<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>GaLIII186c</title>
        <respStmt>
          <resp>Provided by</resp>
          <name>University Library of Tübingen</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Transcribed with</resp>
          <name>Tesseract</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <p>To the best of our knowledge this work is free of known copyrights or related property rights (public domain).</p>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>
          <title>Die Bibel, Das ist: die ganze Heilige Schrift Alten und Neuen Testaments</title>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>
  <sourceDoc>
    <surface n="1" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0001">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0001.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="2" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0002">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0002.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1214" lry="2180" type="textblock" ulx="545" uly="2133">
        <line lrx="1214" lry="2180" ulx="545" uly="2133">N12511658295 021</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="2340" type="textblock" ulx="546" uly="2270">
        <line lrx="1011" lry="2340" ulx="546" uly="2270">IIHIIIIMIIIIIIIIIIIuII</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="2379" type="textblock" ulx="1067" uly="2352">
        <line lrx="1353" lry="2379" ulx="1067" uly="2352">U8B Tbingen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="3" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0003">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0003.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1249" lry="297" type="textblock" ulx="1029" uly="241">
        <line lrx="1249" lry="297" ulx="1029" uly="241">w, eo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="249" type="textblock" ulx="1428" uly="163">
        <line lrx="1673" lry="249" ulx="1428" uly="163"> dene</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="4" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0004">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0004.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1739" lry="1607" type="textblock" ulx="1676" uly="1566">
        <line lrx="1739" lry="1607" ulx="1676" uly="1566">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="1600" type="textblock" ulx="1617" uly="1567">
        <line lrx="1635" lry="1600" ulx="1617" uly="1567">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="5" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0005">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0005.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1182" lry="630" type="textblock" ulx="397" uly="231">
        <line lrx="1182" lry="368" ulx="397" uly="231">Biÿ be l</line>
        <line lrx="881" lry="499" ulx="659" uly="436">Das iſt:</line>
        <line lrx="992" lry="630" ulx="543" uly="537">die ganze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="984" type="textblock" ulx="75" uly="582">
        <line lrx="1422" lry="984" ulx="75" uly="582">Heilae Schrift</line>
      </zone>
      <zone lrx="1004" lry="1034" type="textblock" ulx="536" uly="974">
        <line lrx="1004" lry="1034" ulx="536" uly="974">Alten und Neuen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1220" type="textblock" ulx="216" uly="1033">
        <line lrx="1290" lry="1220" ulx="216" uly="1033">Leſtaments</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="1315" type="textblock" ulx="484" uly="1258">
        <line lrx="1024" lry="1315" ulx="484" uly="1258">nach der Ueberſetzung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="1444" type="textblock" ulx="236" uly="1311">
        <line lrx="1297" lry="1444" ulx="236" uly="1311">D. Martin Luthers,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="1822" type="textblock" ulx="71" uly="1454">
        <line lrx="831" lry="1531" ulx="658" uly="1454">ſ amt</line>
        <line lrx="1428" lry="1619" ulx="122" uly="1510">einer Harmonietafel uͤber die ver Evangeliſten,</line>
        <line lrx="1349" lry="1688" ulx="78" uly="1621">wie auch einer kurzen Erklaͤrung der in der heil.</line>
        <line lrx="1263" lry="1755" ulx="71" uly="1688">8 Schrift vorkommenden Maaſe, Gewichte,</line>
        <line lrx="1119" lry="1822" ulx="519" uly="1766">Muͤnzen und Monate.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="2094" type="textblock" ulx="513" uly="1948">
        <line lrx="1038" lry="2013" ulx="513" uly="1948">Nebſt einer Vorrede</line>
        <line lrx="809" lry="2094" ulx="726" uly="2062">von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2234" type="textblock" ulx="100" uly="2063">
        <line lrx="1478" lry="2234" ulx="100" uly="2063">D. Gottlob Chriſtian Storr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="2333" type="textblock" ulx="318" uly="2197">
        <line lrx="1242" lry="2270" ulx="318" uly="2197">Profeſſor der Theologie, und Superattendenten</line>
        <line lrx="1016" lry="2333" ulx="541" uly="2283">des theologiſchen Stifts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2234" type="textblock" ulx="82" uly="2194">
        <line lrx="107" lry="2234" ulx="82" uly="2194">. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="2416" type="textblock" ulx="1076" uly="2387">
        <line lrx="1428" lry="2416" ulx="1076" uly="2387">WNEDNNNARNEENREAAAEERNN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="2636" type="textblock" ulx="259" uly="2476">
        <line lrx="1101" lry="2548" ulx="460" uly="2476">Tuͤbingen, 1793.</line>
        <line lrx="1302" lry="2636" ulx="259" uly="2575">In der J. G. Cottaiſchen Buchhandlung.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="6" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0006">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0006.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1739" lry="2171" type="textblock" ulx="1708" uly="2117">
        <line lrx="1739" lry="2171" ulx="1708" uly="2117">ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2218" type="textblock" ulx="1704" uly="2176">
        <line lrx="1739" lry="2218" ulx="1704" uly="2176">ei/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2282" type="textblock" ulx="1670" uly="2228">
        <line lrx="1739" lry="2282" ulx="1670" uly="2228">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2398" type="textblock" ulx="1700" uly="2291">
        <line lrx="1739" lry="2348" ulx="1701" uly="2291">we⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="2398" ulx="1700" uly="2341">nich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="7" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0007">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0007.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1103" lry="668" type="textblock" ulx="525" uly="585">
        <line lrx="1103" lry="668" ulx="525" uly="585">Vporrede.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="1911" type="textblock" ulx="172" uly="980">
        <line lrx="1490" lry="1048" ulx="345" uly="980">aß die Herrn Verleger weder Fleiß noch Koſten</line>
        <line lrx="1491" lry="1108" ulx="372" uly="1040">geſpart haben, den Beifall, welchen ſich gegen⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="1163" ulx="373" uly="1094">waͤrtige Ausgabe der heil. Schrift durch ihre be⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="1205" ulx="178" uly="1148">queme Einrichtung laͤngſt erworben hat, bey dieſer neuen</line>
        <line lrx="1494" lry="1258" ulx="176" uly="1202">Auflage zu erhalten und zu vermehren, bedarf meiner</line>
        <line lrx="1493" lry="1313" ulx="176" uly="1254">Verſicherung nicht. Jeder andere Leſer wird ſich eben ſo</line>
        <line lrx="1494" lry="1368" ulx="172" uly="1309">leicht, als ich, von der Gewiſſenhaftigkeit der Correctur</line>
        <line lrx="1496" lry="1421" ulx="175" uly="1363">uͤberzeugen, und aus dieſem wichtigen Grunde es um ſo</line>
        <line lrx="1494" lry="1478" ulx="176" uly="1416">weniger bereuen, wenn ihn das gefaͤllige Aeuſſere gleich</line>
        <line lrx="1495" lry="1532" ulx="178" uly="1471">auf den erſten Anblik fuͤr dieſe eben ſo ſchoͤne als wohlfeile</line>
        <line lrx="1499" lry="1587" ulx="177" uly="1525">Ausgabe beſtimmt hat. Die Hauptſache wird immer darauf</line>
        <line lrx="1495" lry="1638" ulx="179" uly="1581">ankommen, daß jeder Beſitzer durch den wirklichen Ge⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="1695" ulx="180" uly="1635">brauch der heiligen Schrift auch beſſer, ruhiger und ſe⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="1749" ulx="179" uly="1689">liger werden moͤge. Vielleicht geben folgende Bemerkun⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="1804" ulx="176" uly="1746">gen wenigſtens einem oder dem anderen Leſer Gelegenheit,</line>
        <line lrx="1502" lry="1859" ulx="177" uly="1799">ſein bisheriges Verhalten gegen die heil. Schrift zu pruͤ⸗</line>
        <line lrx="1348" lry="1911" ulx="178" uly="1854">fen, und, ſo weit es noͤthig iſt, zu verbeſſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="2432" type="textblock" ulx="182" uly="1942">
        <line lrx="1501" lry="1999" ulx="294" uly="1942">Chriſten haben ſich an die Lehre JEſu Chriſti und</line>
        <line lrx="1501" lry="2054" ulx="182" uly="1996">ſeiner Apoſtel zu halten. *) Dieſe iſt von IEſu und</line>
        <line lrx="1504" lry="2110" ulx="185" uly="2051">den Apoſteln ſelbſt muͤndlich vorgetragen worden. Weil</line>
        <line lrx="1528" lry="2163" ulx="182" uly="2104">ſie aber nach dem Sinn JEſu auf keine Gegend der Welt</line>
        <line lrx="1503" lry="2218" ulx="183" uly="2156">eingeſchraͤnkt war *), weil ſie auch auf die kuͤnftigen</line>
        <line lrx="1503" lry="2271" ulx="183" uly="2212">Zeiten fortgepflanzt und bis ans Ende der Welt erhalten</line>
        <line lrx="1502" lry="2329" ulx="183" uly="2268">werden ſollte **); ſo entſprachen die Apoſtel, welche</line>
        <line lrx="1504" lry="2432" ulx="183" uly="2319">nicht uͤberall ſelbſt zugegen ſeyn oder bleiben konnten, ge⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="2424" ulx="883" uly="2386">2 Wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="2659" type="textblock" ulx="229" uly="2508">
        <line lrx="910" lry="2556" ulx="229" uly="2508">*) Matth. 28, 19. f. Joh. 17, 20.</line>
        <line lrx="917" lry="2659" ulx="235" uly="2603">3a*) Matth. 28, 20. 13, 37 — 40,.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="8" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0008">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0008.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1589" lry="401" type="textblock" ulx="214" uly="171">
        <line lrx="1102" lry="240" ulx="672" uly="171">Vorred e.</line>
        <line lrx="1572" lry="351" ulx="245" uly="288">wiß der Abſicht ihres Herrn, da ſie ein fortdaurendes</line>
        <line lrx="1589" lry="401" ulx="214" uly="341">Lehramt veranſtalteten *), und fuͤr die Erhaltung und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="513" type="textblock" ulx="240" uly="399">
        <line lrx="1571" lry="457" ulx="240" uly="399">Verbreitung ihrer Lehre, und ihrer Nachrichten von JEſu</line>
        <line lrx="1568" lry="513" ulx="248" uly="453">Chriſto und ſeiner Lehre auch durch Schriften ſorgten. **)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="2436" type="textblock" ulx="190" uly="541">
        <line lrx="1568" lry="599" ulx="356" uly="541">Man begreift leicht, wie unmoͤglich es ſeit dem To⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="652" ulx="249" uly="596">de der Apoſtel und ihrer unmittelbaren Bekannten gewor⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="708" ulx="251" uly="650">den ſeyn muͤßte, die Uebereinſtimmung des öoͤffentlichen</line>
        <line lrx="1570" lry="761" ulx="248" uly="706">Unterrichts mit der Lehre JEſu und der Apoſtel auf eine</line>
        <line lrx="1570" lry="818" ulx="246" uly="759">beruhigende Weiſe zu pruͤfen, wenn wir keine ſchriftliche</line>
        <line lrx="1567" lry="870" ulx="246" uly="812">Denkmale von der Lehre JEſu und der Apoſtel uͤbrig haͤt⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="925" ulx="245" uly="867">ten. Wie viel weiter wuͤrde man es in der Verdraͤngung</line>
        <line lrx="1567" lry="981" ulx="246" uly="923">des Chriſtenthums laͤngſt gebracht haben, wenn die ver⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="1035" ulx="242" uly="980">ſuchten Abweichungen von der Lehre JEſu und ſeiner Apo⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="1093" ulx="205" uly="1032">ſtel blos nach den, in manchen Stuͤcken ſo unlaͤugbar un⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1146" ulx="244" uly="1087">zuverlaͤßigen und fehlerhaften, Meinungen und Ueberliefe⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1200" ulx="243" uly="1141">rungen der vorigen Zeiten beurtheilt werden muͤßten, wenn</line>
        <line lrx="1565" lry="1253" ulx="234" uly="1196">nicht ſichere Urkunden der urſpruͤnglichen Lehre JIEſu und</line>
        <line lrx="1562" lry="1309" ulx="237" uly="1246">ſeiner Apoſtel gegen jene Abweichungen zeugten, und ih⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="1360" ulx="239" uly="1301">nen den Eingang erſchwehrten, oder auch den ſchon ge⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="1412" ulx="237" uly="1354">wonnenen Beifall wiederum entzoͤgen? Allerdings konnte</line>
        <line lrx="1559" lry="1466" ulx="239" uly="1409">ein Chriſt, welchem die Lehre JEſu und der Apoſtel nach</line>
        <line lrx="1559" lry="1522" ulx="238" uly="1465">ihrem wirklichen Inhalt vorgetragen wird, ohne eigenes</line>
        <line lrx="1558" lry="1578" ulx="239" uly="1518">Leſen der heiligen Schrift zu einer wahrhaftig chriſtlichen</line>
        <line lrx="1558" lry="1633" ulx="238" uly="1574">Geſinnung gebildet werden, wie ja in den erſten Zeiten</line>
        <line lrx="1558" lry="1686" ulx="190" uly="1627">des Chriſtenthums viele, noch vor dem Daſeyn der Schrif⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1738" ulx="236" uly="1682">ten des neuen Teſtaments, durch den muͤndlichen Unter⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="1796" ulx="236" uly="1737">richt allein wahre Chriſten geworden ſind. Aber auch die⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="1852" ulx="233" uly="1791">jenigen, welche nicht leſen können, haben den, ihnen</line>
        <line lrx="1555" lry="1903" ulx="233" uly="1846">muͤndlich ertheilten, ehriſtlichen Unterricht der heiligen</line>
        <line lrx="1553" lry="1958" ulx="232" uly="1900">Schrift zu danken, durch welche allein es dem ehriſtlichen</line>
        <line lrx="1555" lry="2013" ulx="232" uly="1954">Lehramt moͤglich wird, ſich von dem wirklichen Inhalt</line>
        <line lrx="1554" lry="2065" ulx="234" uly="2007">der Lehre JEſu und ſeiner Apoſtel mit Zuverlaͤßigkeit zu</line>
        <line lrx="1553" lry="2123" ulx="232" uly="2063">uͤberzeugen, und andere in derſelben chriſtlichen Lehre zu</line>
        <line lrx="1551" lry="2175" ulx="232" uly="2118">unterweiſen, worin die Zeitgenoſſen der Apoſtel unterwie⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="2231" ulx="230" uly="2175">ſen wurden. Allerdings iſt das auch Wort Gttes, oder</line>
        <line lrx="1559" lry="2286" ulx="260" uly="2225">odttliche Belehrung, was unſere chriſtliche Geſaͤnge und</line>
        <line lrx="1546" lry="2339" ulx="231" uly="2282">uͤberhaupt unſere Erbauungsbuͤcher den, in der heiligen</line>
        <line lrx="1548" lry="2394" ulx="229" uly="2335">Schrift aufbewahrten, goͤttlichen Belehrungen gemaͤſſes</line>
        <line lrx="1552" lry="2436" ulx="1464" uly="2397">ent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="2661" type="textblock" ulx="274" uly="2521">
        <line lrx="1093" lry="2587" ulx="274" uly="2521">*) Eph. 4, II. f. 2 Tim. 2, 2.</line>
        <line lrx="1549" lry="2661" ulx="274" uly="2570">) 4 Theiſ. 2, 15. 2 Petr. I, 15. 3, 15. f. Joh. 20, 31: 1 Joh. 19</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="9" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0009">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0009.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="14" lry="1622" type="textblock" ulx="0" uly="1267">
        <line lrx="14" lry="1622" ulx="0" uly="1267">—  S—– NN</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1898" type="textblock" ulx="0" uly="1634">
        <line lrx="18" lry="1898" ulx="0" uly="1634"> ☛☚ —</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2506" type="textblock" ulx="0" uly="2493">
        <line lrx="20" lry="2506" ulx="0" uly="2493">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2631" type="textblock" ulx="3" uly="2594">
        <line lrx="20" lry="2631" ulx="3" uly="2594">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="1001" type="textblock" ulx="186" uly="249">
        <line lrx="1512" lry="311" ulx="186" uly="249">enthalten. Ob und in wie fern aber jene dieſen goͤttlichen</line>
        <line lrx="1510" lry="367" ulx="200" uly="303">Belehrungen wirklich gemaͤß ſind, muͤſſen wir und die</line>
        <line lrx="1509" lry="423" ulx="192" uly="357">chriſtlichen Lehrer oder Freunde, welche uns jene Buͤcher</line>
        <line lrx="1509" lry="477" ulx="201" uly="412">empfohlen haben, wiederum nach der heil. Schrift beur⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="530" ulx="197" uly="467">theilen. Was uns auch vermittelſt des chriſtlichen Lehr⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="585" ulx="199" uly="522">amts und durch die ſchriftlichen Belehrungen unſerer Mit⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="641" ulx="194" uly="578">chriſten von goͤttlichem Unterrichte zufließt, das iſt uns</line>
        <line lrx="1508" lry="694" ulx="190" uly="631">am Ende doch aus der Quelle der heil. Schrift zugefloſ⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="762" ulx="192" uly="686">ſen. Wie hoch ſollen wir billig dieſe wohlthaͤtige Quelle</line>
        <line lrx="1059" lry="820" ulx="188" uly="746">ſchaͤtzen?</line>
        <line lrx="1506" lry="895" ulx="301" uly="822">Wie natuͤrlich haͤngt aber mit dieſer Hochachtung</line>
        <line lrx="1506" lry="948" ulx="192" uly="879">der Wunſch zuſammen, daß man auch aus der Quel⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="1001" ulx="190" uly="932">le ſelbſt ſchoͤpfen, die ſo hoch geſchaͤzte heilige Schrift</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="1057" type="textblock" ulx="157" uly="989">
        <line lrx="1506" lry="1057" ulx="157" uly="989">auch ſelbſt aufs moͤglichſte benuͤtzen, ſich auch durch eige⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="2153" type="textblock" ulx="182" uly="1043">
        <line lrx="1504" lry="1115" ulx="191" uly="1043">nes Forſchen uͤberzeugen moͤchte, ob ſichs wirklich, nach</line>
        <line lrx="1503" lry="1176" ulx="191" uly="1102">den in der heil. Schrift vorgelegten Belehrungen, ſo ver⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="1219" ulx="188" uly="1156">halte *), wie man anderwaͤrts durch muͤndlichen oder</line>
        <line lrx="1500" lry="1273" ulx="189" uly="1208">ſchriftlichen Unterricht belehrt worden iſt? Freilich iſt es</line>
        <line lrx="1503" lry="1330" ulx="190" uly="1264">die Pflicht *) eines chriſtlichen Religionslehrers, Jeſu</line>
        <line lrx="1503" lry="1382" ulx="191" uly="1318">und der Apoſtel Lehre vorzutragen, und es ſeinen Zuhd⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="1438" ulx="192" uly="1377">rern merkbar zu machen, daß ſein Unterricht mit dem Un⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="1493" ulx="186" uly="1428">terricht JEſu und der Apoſtel uͤbereinſtimme. Wenn al⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="1554" ulx="189" uly="1487">ſo die Lehrer wirklich ihre Schuldigkeit beobachten, und</line>
        <line lrx="1500" lry="1609" ulx="186" uly="1534">ihren offentlichen Unterricht in die gehöͤrige Verbindung</line>
        <line lrx="1499" lry="1657" ulx="182" uly="1593">mit der heil. Schrift ſetzen; ſo koͤnnen aufmerkſame Zuhoͤ⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="1718" ulx="188" uly="1649">rer auch auf dieſem Wege mit den wichtigſten bibliſchen</line>
        <line lrx="1499" lry="1765" ulx="186" uly="1704">Ausſpruͤchen, an welche ſie ſich zu halten haben, bekannt</line>
        <line lrx="1499" lry="1825" ulx="182" uly="1760">werden. Und wenn ſie die Stellen auch nicht ſelbſt nach⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="1875" ulx="185" uly="1815">ſchlagen können, ſo buͤrgt ihnen wenigſtens der jedem ih⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="1936" ulx="185" uly="1864">rer Mitchriſten offen ſtehende Gebrauch der heil. Schrift</line>
        <line lrx="1501" lry="1985" ulx="184" uly="1923">hinlaͤnglich dafuͤr, daß die Stellen, worauf man ſich be⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="2037" ulx="191" uly="1976">ruft, und welche man ihnen in der Kirche und Schule be⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="2098" ulx="189" uly="2032">kannt gemacht hat, wirklich in den genannten Buͤchern der</line>
        <line lrx="1340" lry="2153" ulx="188" uly="2089">heil. Schrift enthalten ſeyen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2410" type="textblock" ulx="189" uly="2175">
        <line lrx="1498" lry="2247" ulx="191" uly="2175">. Indeſſen erhellet eben hieraus, wie wichtig es ſelbſt</line>
        <line lrx="1506" lry="2291" ulx="190" uly="2231">fuͤr diejenigen iſt, die nicht einmalß leſen konnen, daß der</line>
        <line lrx="1496" lry="2401" ulx="189" uly="2288">ſugen zu der heil. Schrift jedermann offen ſteht, und daß</line>
        <line lrx="1497" lry="2410" ulx="207" uly="2342">ſie wirklich nicht blos von Lehrern, ſondern auch von Zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2456" type="textblock" ulx="873" uly="2395">
        <line lrx="1498" lry="2456" ulx="873" uly="2395">3 hoͤrern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="2652" type="textblock" ulx="233" uly="2549">
        <line lrx="1551" lry="2607" ulx="233" uly="2549">**) Matth. 28, 19. 20. Joh. 17, 20. Gal. I1, 8. ff. Eph, 2, 20.</line>
        <line lrx="1382" lry="2652" ulx="318" uly="2599">4, 12 — 15. Kol. 2,  — I0. 19. Cbr. I, L. f. 13, 8. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="195" type="textblock" ulx="650" uly="129">
        <line lrx="1690" lry="195" ulx="650" uly="129">Vorred e. 2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="10" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0010">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0010.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1589" lry="1031" type="textblock" ulx="216" uly="138">
        <line lrx="1127" lry="198" ulx="260" uly="138">VI Vorred e.</line>
        <line lrx="1589" lry="319" ulx="258" uly="250">hoͤrern gebraucht wird. Wer denn aber ſelbſt im Stan⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="415" ulx="265" uly="306">de iſt, die heilige Schrift zu leſen, der iſt um ſo ge⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="431" ulx="265" uly="365">wiſſer dazu verpflichtet, da es wenigſtens fuͤr ſeine Befe⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="485" ulx="266" uly="418">ſtigung und Zunahme in der heilſamen Erkenntnis nicht</line>
        <line lrx="1587" lry="541" ulx="265" uly="473">gleichguͤltig ſeyn kann, ob er mit der Quelle des chriſtli⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="594" ulx="216" uly="529">chen Unterrichts ſelbſt naͤher bekannt wird, oder nicht.</line>
        <line lrx="1587" lry="651" ulx="266" uly="583">Nur iſt die Frage, wie wir unſer Bibelleſen einzurichten</line>
        <line lrx="1586" lry="702" ulx="263" uly="636">haben, um jene Abſicht am gluͤklichſten zu erreichen. So</line>
        <line lrx="1584" lry="757" ulx="265" uly="691">viel bey dem offentlichen Unterricht darauf ankommt,</line>
        <line lrx="1584" lry="850" ulx="265" uly="744">wie *) wir hoͤren; 4 viel iſt auch daran gelegen, wie</line>
        <line lrx="1587" lry="866" ulx="263" uly="801">wir leſen. In einem Falle wie in dem anderen beruht</line>
        <line lrx="1587" lry="923" ulx="256" uly="858">die Hauptſache darauf, ob wir verſtehen **), was wir</line>
        <line lrx="1587" lry="982" ulx="261" uly="911">hoͤren oder leſen, und ob wir das, was wir verſtehen,</line>
        <line lrx="1588" lry="1031" ulx="261" uly="966">auch als Wahrheit erkennen und behandeln ***), ob wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="1083" type="textblock" ulx="262" uly="1020">
        <line lrx="1630" lry="1083" ulx="262" uly="1020">die erkannte Wahrheit wirklich glauben, oder ihr ſo von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="1403" type="textblock" ulx="261" uly="1077">
        <line lrx="1585" lry="1151" ulx="264" uly="1077">Herzen beyſtimmen †), daß ſie auf unſere Geſinnungen</line>
        <line lrx="1586" lry="1199" ulx="264" uly="1129">und die Aeuſſerungen derſelben den, ihrem Inhalt ge⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1257" ulx="263" uly="1181">maͤſſen, Einfluß haben kann, daß unſere Erwartungen</line>
        <line lrx="1584" lry="1346" ulx="264" uly="1237">und Gefuͤhle, unſere Grundſaͤtze und eieungen, unſere</line>
        <line lrx="1585" lry="1361" ulx="263" uly="1293">Entſchlieſſungen und Handlungen ſich wirklich darnach</line>
        <line lrx="1330" lry="1403" ulx="261" uly="1347">richten. † †+⅞)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2319" type="textblock" ulx="256" uly="1435">
        <line lrx="1584" lry="1504" ulx="377" uly="1435">Wer die Belehrungen JEſu und ſeiner Apoſtel als</line>
        <line lrx="1584" lry="1563" ulx="262" uly="1487">goͤttliche Belehrungen aufnimmt † †, der kann gewiß auch</line>
        <line lrx="1585" lry="1612" ulx="262" uly="1545">die von jenen Geſandten GOttes ſo hoch geachteten und</line>
        <line lrx="1585" lry="1666" ulx="260" uly="1598">ſo ehrerbietig behandelten Schriften des alten Bundes nicht</line>
        <line lrx="1585" lry="1755" ulx="260" uly="1645">gering ſchaͤtzen. Und wenn es uns bey der Leſung dieſer</line>
        <line lrx="1584" lry="1773" ulx="311" uly="1704">uͤcher wirklich um Erbauung zu thun war, ſo werden</line>
        <line lrx="1582" lry="1831" ulx="261" uly="1761">wir aus Erfahrung wiſſen, wie viele heilſame Anweiſun⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1883" ulx="260" uly="1818">gen und Ermunterungen auch aus dieſem Theile der heil.</line>
        <line lrx="1579" lry="1940" ulx="260" uly="1870">Schrift geſchopft werden können. Was muͤßte es z. B.</line>
        <line lrx="1581" lry="1991" ulx="258" uly="1923">fuͤr einen wohlthaͤtigen Einfluß auf unſer Verhalten ha⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2054" ulx="257" uly="1978">ben, wenn wir nach unſers ſel. Luthers Rath die Spruͤ⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2105" ulx="258" uly="2033">che Salomo fuͤr unſer taͤglich Handbuch halten und oft</line>
        <line lrx="1580" lry="2163" ulx="258" uly="2087">darinn leſen moͤchten, um uns bey vorkommenden Faͤllen</line>
        <line lrx="1580" lry="2210" ulx="256" uly="2141">leicht daran erinnern und darnach richten zu koͤnnen? Wie</line>
        <line lrx="1577" lry="2271" ulx="257" uly="2196">viele Pſalmen ſind recht eigentlich dazu gemacht, das</line>
        <line lrx="1576" lry="2319" ulx="1400" uly="2266">Gemuͤth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="2650" type="textblock" ulx="294" uly="2355">
        <line lrx="571" lry="2398" ulx="303" uly="2355">*) Luc. 8, 18.</line>
        <line lrx="763" lry="2449" ulx="301" uly="2402">**) Matth. 13, 19. 23.</line>
        <line lrx="1533" lry="2507" ulx="303" uly="2448">* **) Luc. 8, 15. 21. II, 28. Matth. 7, 24. ff. Jac. I, 22. ff.</line>
        <line lrx="1301" lry="2549" ulx="304" uly="2494">+†) Marc. 16, 16. Ebr. 4, 2. f. vergl. Joh. II, 26.</line>
        <line lrx="1475" lry="2650" ulx="294" uly="2588">Pt) Joh. 8, 42 — 47. 12, 48. ff. I1 Joh. 4, 6. 1 Theſſ. 2, 13.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="11" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0011">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0011.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="32" lry="1887" type="textblock" ulx="0" uly="1793">
        <line lrx="32" lry="1848" ulx="0" uly="1793">r</line>
        <line lrx="32" lry="1887" ulx="0" uly="1840">el.</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="290" type="textblock" ulx="64" uly="279">
        <line lrx="90" lry="290" ulx="64" uly="279">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="129" type="textblock" ulx="1298" uly="119">
        <line lrx="1349" lry="129" ulx="1298" uly="119">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="201" type="textblock" ulx="612" uly="128">
        <line lrx="1517" lry="201" ulx="612" uly="128">Vorrede. AAuAI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="653" type="textblock" ulx="169" uly="249">
        <line lrx="1542" lry="323" ulx="172" uly="249">Gemuͤth des Leſers zum Lobe und zur Anbetung GOttes</line>
        <line lrx="1500" lry="384" ulx="169" uly="304">zu ſtimmen, oder es unter dem Leiden aufzurichten und</line>
        <line lrx="1500" lry="437" ulx="169" uly="357">durch Vertrauen auf GOtt zu ſtaͤrken? Wie ſehr koͤnnte</line>
        <line lrx="1497" lry="487" ulx="171" uly="410">uns eine aufmerkſame Betrachtung des Buchs Hiob bey</line>
        <line lrx="1497" lry="542" ulx="176" uly="467">einem ſchweren, befremdenden Ungluͤk die Demuͤthigung</line>
        <line lrx="1497" lry="602" ulx="173" uly="520">unter GOtt und ſeine Schickungen durch den Eindruk er⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="653" ulx="171" uly="575">leichtern, welchen das Ganze zuruͤklaͤßt, wenn man auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="707" type="textblock" ulx="138" uly="630">
        <line lrx="1498" lry="707" ulx="138" uly="630">noch ſo viele einzelne Stellen nicht verſtehen ſollte? Wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="1469" type="textblock" ulx="168" uly="686">
        <line lrx="1498" lry="762" ulx="174" uly="686">vortreflich laſſen ſich manche Beiſpiele, die wir in den</line>
        <line lrx="1497" lry="815" ulx="173" uly="745">Buͤchern des alten Bundes antreffen, zur Ermunterung</line>
        <line lrx="1496" lry="876" ulx="171" uly="791">in dem Guten und zur Warnung vor dem Bbſen benuͤz⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="933" ulx="169" uly="851">zen *)? Und wenn man erſt die, in den hiſtoriſchen und</line>
        <line lrx="1496" lry="990" ulx="170" uly="906">prophetiſchen Buͤchern des alten Bundes enthaltenen,</line>
        <line lrx="1497" lry="1032" ulx="170" uly="953">Theile der juͤdiſchen Geſchichte im Zuſammenhang uͤber⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="1096" ulx="168" uly="1012">ſehen, wenn man dieſe merkwuͤrdige Geſchichte, welche</line>
        <line lrx="1498" lry="1154" ulx="172" uly="1069">ſich durch beſondere goͤttliche Anſtalten und durch eigene</line>
        <line lrx="1497" lry="1207" ulx="173" uly="1124">Erklaͤrungen GOttes uüber ſeine Abſichten bey der Leitung</line>
        <line lrx="1499" lry="1266" ulx="173" uly="1181">der Schikſale jenes Volks vor den Geſchichten anderer</line>
        <line lrx="1469" lry="1305" ulx="171" uly="1234">Volker auszeichnet, als Geſchichte der goͤttlichen Vorſehun</line>
        <line lrx="1499" lry="1372" ulx="170" uly="1290">betrachten, und ihre, gleich Anfangs angelegte, und all⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="1413" ulx="173" uly="1335">maͤlich immer mehr entwickelte, Beziehung auf die ſpaͤte⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="1469" ulx="174" uly="1398">ren und allgemeineren Anſtalten GOttes durch Chriſtum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="1521" type="textblock" ulx="128" uly="1448">
        <line lrx="1501" lry="1521" ulx="128" uly="1448">einſehen lernt: wie viel kann dieſe Einſicht zur Beſtaͤti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="1742" type="textblock" ulx="171" uly="1504">
        <line lrx="1501" lry="1620" ulx="171" uly="1504">gung unſerer Ueberzeugung von dem goͤttlichen Urſprung</line>
        <line lrx="1501" lry="1644" ulx="204" uly="1561">es Chriſtenthums, und zur Befeſtigung unſeres Glaubens</line>
        <line lrx="1501" lry="1692" ulx="174" uly="1615">an die goͤttliche Vorſehung beytragen, welche auch uͤber</line>
        <line lrx="1502" lry="1742" ulx="174" uly="1670">uns wacht und auch unſere Schikſale leitet, wenn gleich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="1959" type="textblock" ulx="173" uly="1714">
        <line lrx="1502" lry="1803" ulx="176" uly="1714">ihre Wirkſamkeit nicht ſo deutlich in die Augen faͤllt,</line>
        <line lrx="1504" lry="1858" ulx="178" uly="1781">wie in der, zum Beyſpiel aufgeſtellten und eben deßwe⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="1916" ulx="173" uly="1833">gen durch beſonders auffallende Wirkungen und Erklaͤrun⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="1959" ulx="173" uly="1890">gen EHttes beleuchteten, Geſchichte der Vorſehung GOt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2014" type="textblock" ulx="172" uly="1954">
        <line lrx="804" lry="2014" ulx="172" uly="1954">tes uͤber das juͤdiſche Volk?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="2534" type="textblock" ulx="174" uly="2030">
        <line lrx="1506" lry="2110" ulx="284" uly="2030">Freilich iſt es den wenigſten moͤglich, in den Zuſam⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="2163" ulx="176" uly="2086">menhang dieſer wichtigen Geſchichte fuͤr ſich ſelbſt einzu⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="2220" ulx="176" uly="2138">dringen. Vielen erlauben ihre Umſtaͤnde nicht einmal,</line>
        <line lrx="1506" lry="2269" ulx="174" uly="2198">die Erlaͤuterungen der Schriftforſcher, welche man etwa</line>
        <line lrx="1504" lry="2328" ulx="177" uly="2249">anderen Chriſten nach Beſchaffenheit ihres Vermogens,</line>
        <line lrx="1510" lry="2378" ulx="177" uly="2299">ihrer Muße, ihrer Faͤhigkeiten und Kenntniſſe emp ehlen</line>
        <line lrx="1509" lry="2434" ulx="179" uly="2355">kann, ſich anzuſchaffen oder zu gebrauchen. Aber es iſt</line>
        <line lrx="1508" lry="2480" ulx="177" uly="2409">denn auch keine Geringſchaͤtzung der heiligen Schrift,</line>
        <line lrx="1510" lry="2534" ulx="788" uly="2474">* 4 wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="2664" type="textblock" ulx="219" uly="2573">
        <line lrx="963" lry="2664" ulx="219" uly="2573">*) vergl. Ebr. II. 1 Kor. I02 1—11.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="12" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0012">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0012.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1154" lry="191" type="textblock" ulx="717" uly="126">
        <line lrx="1154" lry="191" ulx="717" uly="126">Veoirirredee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="756" type="textblock" ulx="265" uly="241">
        <line lrx="1617" lry="317" ulx="268" uly="241">wenn ſie ſich bey ihrem Bibelleſen vorzuͤglich an diejeni⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="375" ulx="265" uly="298">gen Theile halten, welche fuͤr ſie die wenigſte Schwierig⸗</line>
        <line lrx="1661" lry="425" ulx="268" uly="351">keit haben, und die ſie ohne viele andere Huͤlfsmittel —</line>
        <line lrx="1612" lry="486" ulx="281" uly="407">unmittelbar benuͤtzen konnen. Bey aller Ehrerbietung</line>
        <line lrx="1610" lry="541" ulx="280" uly="463">gegen die Groͤſſe des Schoͤpfers muͤſſen ja doch die mei⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="590" ulx="273" uly="516">ſten ihre Betrachtung ebenfalls auf einen kleinen Theil</line>
        <line lrx="1608" lry="646" ulx="276" uly="569">ſeiner Werke einſchraͤnken, weil ihre Umſtaͤnde es nicht er⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="695" ulx="278" uly="623">lauben Naturforſcher zu werden, oder auch nur die Be⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="756" ulx="276" uly="678">merkungen der Naturkenner zu gebrauchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="540" lry="173" type="textblock" ulx="266" uly="111">
        <line lrx="540" lry="173" ulx="266" uly="111">VIrTr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2485" type="textblock" ulx="226" uly="825">
        <line lrx="1602" lry="900" ulx="382" uly="825">Es iſt wirklich ſehr wohl gethan, wenn wir bey un⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="952" ulx="226" uly="876">ſerem Bibelleſen eine gewiſſe Ordnung beobachten, wo⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1008" ulx="270" uly="934">durch uns das, was wir gegenwaͤrtig vor uns nehmen</line>
        <line lrx="1599" lry="1068" ulx="263" uly="988">ſollen, von ſelbſt beſtimmt wird, ohne daß wir noͤthig</line>
        <line lrx="1600" lry="1114" ulx="269" uly="1038">haͤtten, die Zeit, welche wir auf das Leſen verwenden</line>
        <line lrx="1599" lry="1176" ulx="262" uly="1095">koͤnnen, groſſentheils erſt mit der Auswahl oder mit dem</line>
        <line lrx="1597" lry="1233" ulx="267" uly="1152">Aufſuchen eines gewiſſen Abſchnitts hinzubringen. Aber</line>
        <line lrx="1596" lry="1286" ulx="267" uly="1204">fuͤr die meiſten iſt es nicht vortheilhaft, wenn ſie die gan⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1336" ulx="266" uly="1261">ze Bibel nach der in unſeren Ausgaben gewoͤhnlichen Ord⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1391" ulx="263" uly="1319">nung der Buͤcher von Anfang bis zu Ende durchleſen.</line>
        <line lrx="1594" lry="1446" ulx="241" uly="1371">Weil ihnen auf dieſe Weiſe gar zu haͤufig Abſchnitte vor⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1506" ulx="263" uly="1423">kommen, wovon ſie beynahe uͤberall nichts verſtehen oder</line>
        <line lrx="1586" lry="1556" ulx="257" uly="1481">wovon ſie wenigſtens keinen Gebrauch zu machen wiſſen,</line>
        <line lrx="1591" lry="1612" ulx="255" uly="1535">ſo wichtig dieſe Theile der Bibel dem eigentlichen Schrift⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1699" ulx="259" uly="1582">ſerſcher in mancher Ruͤkſicht ſeyn konnen; ſo gewohnen</line>
        <line lrx="1585" lry="1721" ulx="277" uly="1642">ie ſich leicht, ohne Nachdenken zu leſen, und dieſe ſchlim⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1781" ulx="254" uly="1699">me Gewohnheit macht ihr Bbelleſen auch dann unfrucht⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1832" ulx="253" uly="1751">baͤr, wenn ſie auf Stellen kommen, welche ſie bey ge⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1877" ulx="256" uly="1806">hdriger Aufmerkſamkeit gar wohl verſtehen und unmittel⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1938" ulx="254" uly="1861">bar anwenden koͤnnten. Zudem haͤngt die Nuzbarkeit un⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1995" ulx="255" uly="1915">ſeres Leſens davon ab, daß wir das Geleſene auch behal⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2043" ulx="254" uly="1969">ten *), und uns in Faͤllen, da es uns troͤſten oder vom</line>
        <line lrx="1579" lry="2101" ulx="253" uly="2025">Boͤſen abhalten, und zum Guten anweiſen und ſtaͤrken</line>
        <line lrx="1586" lry="2157" ulx="250" uly="2080">ſoll **), leicht daran erinnern. Nun iſt begreiflich, daß</line>
        <line lrx="1576" lry="2212" ulx="251" uly="2132">die fuͤr uns beſonders wichtigen Theile der heil. Schrift</line>
        <line lrx="1582" lry="2263" ulx="242" uly="2187">uns deſto bekannter und gelaͤufiger werden, je oͤfter wir</line>
        <line lrx="1572" lry="2319" ulx="249" uly="2240">ſie betrachten, und daß wir nur ſelten darauf zuruͤkkom⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="2371" ulx="247" uly="2301">men werden, wenn wir uns zum Geſez machen, alle</line>
        <line lrx="1570" lry="2485" ulx="248" uly="2348">bibliſchen Buͤcher ohne Ausnahme nach der Lednung zu</line>
        <line lrx="1585" lry="2479" ulx="637" uly="2425">— eſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1134" lry="2648" type="textblock" ulx="283" uly="2536">
        <line lrx="1134" lry="2601" ulx="288" uly="2536">*) Luc. 8, 15. 2, 19. 51. Jac. 1, 23 — 25.</line>
        <line lrx="938" lry="2648" ulx="283" uly="2584">**) Pfalm 119, 50. 92. I70. 24.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="13" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0013">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0013.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="31" lry="1236" type="textblock" ulx="0" uly="1093">
        <line lrx="31" lry="1126" ulx="0" uly="1093">den</line>
        <line lrx="30" lry="1180" ulx="0" uly="1148">en</line>
        <line lrx="31" lry="1236" ulx="0" uly="1193">her</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1511" type="textblock" ulx="0" uly="1478">
        <line lrx="30" lry="1511" ulx="0" uly="1478">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2504" type="textblock" ulx="0" uly="2237">
        <line lrx="30" lry="2283" ulx="1" uly="2237">Gr</line>
        <line lrx="30" lry="2350" ulx="0" uly="2304">n</line>
        <line lrx="32" lry="2394" ulx="0" uly="2349">le</line>
        <line lrx="34" lry="2457" ulx="12" uly="2412">Nu</line>
        <line lrx="34" lry="2504" ulx="0" uly="2464">en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="231" type="textblock" ulx="630" uly="155">
        <line lrx="1505" lry="231" ulx="630" uly="155">Vorred e. IX</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="2252" type="textblock" ulx="170" uly="281">
        <line lrx="1507" lry="342" ulx="187" uly="281">leſen. Eben weil es leichter iſt, das fuͤr uns beſonders</line>
        <line lrx="1507" lry="397" ulx="190" uly="336">Wichtige zu faſſen und zu behalten, wenn man es beſon⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="455" ulx="189" uly="392">ders vor ſich hat, und ſolglich in kuͤrzerer Zeit uͤberſehen,</line>
        <line lrx="1504" lry="509" ulx="190" uly="444">auch oͤfters wiederholen kann, ſind die ſogenannten Spruch⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="562" ulx="188" uly="498">buͤcher, wenn ſie zwekmaͤßig eingerichtet ſind, ein gar nicht</line>
        <line lrx="1504" lry="617" ulx="190" uly="551">veraͤchtliches Huͤlfsmittel zur Befoͤrderung des Chriſten⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="671" ulx="188" uly="609">thums. Allein es waͤre Mißverſtand ihrer Abſicht, wenn</line>
        <line lrx="1503" lry="726" ulx="188" uly="664">man den uͤbrigen Inhalt der heil. Schrift fuͤr unwichtig an⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="782" ulx="186" uly="718">ſehen wollte; ſie ſollen nur Stellen auszeichnen, die wegen</line>
        <line lrx="1499" lry="835" ulx="185" uly="773">ihrer allgemeineren Anwendbarkeit allgemeiner bekannt und</line>
        <line lrx="1499" lry="889" ulx="184" uly="825">haͤufiger ins Andenken zuruͤkgerufen werden ſollen. Eben</line>
        <line lrx="1500" lry="944" ulx="182" uly="882">ſo wenig erklaͤren wir die uͤbrigen Theile der heil. Schrift</line>
        <line lrx="1498" lry="999" ulx="183" uly="937">dadurch fuͤr unnuͤzlich, wenn wir gewiſſe Buͤcher, deren</line>
        <line lrx="1496" lry="1054" ulx="182" uly="992">Inhalt fuͤr uns leichter faßlich und anwendbar iſt, zum</line>
        <line lrx="1496" lry="1111" ulx="182" uly="1045">gewohnlichſten Gegenſtand unſerer Betrachtung machen.</line>
        <line lrx="1494" lry="1163" ulx="183" uly="1100">Wir allein machen ja nicht die ganze chriſtliche Kirche aus;</line>
        <line lrx="1493" lry="1217" ulx="185" uly="1153">es kann fuͤr andere ſehr brauchbar ſeyn, was wir nach</line>
        <line lrx="1498" lry="1271" ulx="183" uly="1210">unſerer Lage nicht eben ſo wohl benuͤtzen koͤnnen, und am</line>
        <line lrx="1493" lry="1326" ulx="183" uly="1263">Ende kann jene Beſchaͤftigung einzelner doch dem Gan⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="1382" ulx="182" uly="1320">zen — alſo auch uns vortheilhaft werden. *) Wenn</line>
        <line lrx="1491" lry="1437" ulx="181" uly="1372">chriſtliche Lehrer, welche *) ſich der Betrachtung der</line>
        <line lrx="1491" lry="1490" ulx="182" uly="1426">heil. Schrift, auch der ſaͤmtlichen Buͤcher des alten Bun⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="1545" ulx="181" uly="1482">des ***), vor anderen wiedmen ſollen, z. B. durch eine</line>
        <line lrx="1500" lry="1600" ulx="182" uly="1538">genauere Einſicht in die Geſchichte der goͤttlichen Vorſe⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="1654" ulx="182" uly="1588">hung uͤber das juͤdiſche Volk, eine deſto feſtere und leben⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1709" ulx="179" uly="1645">digere Ueberzeugung von der bewundernswuͤrdigen Weis⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1762" ulx="177" uly="1698">heit der Regierung GOttes, und von dem gottlichen Ur⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1820" ulx="175" uly="1753">ſprung des Chriſtenthums erlangen: ſo haben es nicht</line>
        <line lrx="1500" lry="1872" ulx="177" uly="1808">nur ſolche Leſer oder Zuhoͤrer, welche zwar nicht zu eige⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="1927" ulx="174" uly="1864">nen Erforſchungen, aber doch zur Benuͤtzung der ihnen</line>
        <line lrx="1487" lry="1983" ulx="174" uly="1917">mitgetheilten fremden Unterſuchungen, die erforderliche</line>
        <line lrx="1487" lry="2035" ulx="174" uly="1970">Muße und Faͤhigkeit haben, ſondern auch andere Zuho⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="2094" ulx="175" uly="2031">rer — wenigſtens durch den Einfluß, welchen die Ueber⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="2143" ulx="174" uly="2087">zeugung des Lehrers auf die Klarheit und die Belebung</line>
        <line lrx="1487" lry="2199" ulx="171" uly="2134">ſeines oͤffentlichen Vortrags haben wird — in ihrem Maaſ⸗</line>
        <line lrx="1332" lry="2252" ulx="170" uly="2189">ſe †) mit zu genieſſen. 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2451" type="textblock" ulx="167" uly="2274">
        <line lrx="1486" lry="2346" ulx="278" uly="2274">Die Buͤcher der heil. Schrift, deren ordentliche Durch⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="2403" ulx="170" uly="2330">leſung vornemlich zu empfehlen ſeyn moͤchte, laſſen ſich</line>
        <line lrx="1484" lry="2451" ulx="167" uly="2388">nicht wohl im Allgemeinen beſtimmen. Ein voͤllig zwek⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2504" type="textblock" ulx="780" uly="2445">
        <line lrx="1482" lry="2504" ulx="780" uly="2445">* 5 HM maͤßi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="2689" type="textblock" ulx="202" uly="2574">
        <line lrx="1434" lry="2632" ulx="207" uly="2574">*) I Kor. 12, 12. ff. **) 2 Tim. 3, 17. **) v. 15. f.</line>
        <line lrx="496" lry="2689" ulx="202" uly="2628">P) Eph. 4, 16.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="14" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0014">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0014.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1148" lry="229" type="textblock" ulx="257" uly="155">
        <line lrx="1148" lry="229" ulx="257" uly="155">X Vorred e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="1167" type="textblock" ulx="248" uly="271">
        <line lrx="1618" lry="351" ulx="251" uly="271">maͤßiger Rath muß offenbar nach den Faͤhigkeiten und</line>
        <line lrx="1582" lry="406" ulx="249" uly="328">beſonderen Umſtaͤnden eines jeden eingerichtet werden.</line>
        <line lrx="1583" lry="491" ulx="253" uly="378">Wer die Bibel bisher fleißig eleſen hat, wird von ſelbſt</line>
        <line lrx="1581" lry="514" ulx="251" uly="438">wahrgenommen haben, welche Buͤcher fuͤr ihn die deut⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="567" ulx="248" uly="492">lichſten und anziehendſten waren. Dieſe waͤhlt er nun zu</line>
        <line lrx="1580" lry="626" ulx="252" uly="547">ſeiner gewoͤhnlichen Lectuͤre, und uͤbergeht dabey andere,</line>
        <line lrx="1584" lry="670" ulx="249" uly="596">deren oͤrdentliche Durchleſung ihm unmoͤglich machen wuͤr⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="731" ulx="250" uly="658">de, auf die fuͤr ihn intereſſanteren Buͤcher oft genug zu⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="788" ulx="251" uly="710">ruͤkzukommen. Vielleicht hat er auch einen, mit ſeinen</line>
        <line lrx="1581" lry="841" ulx="250" uly="763">Umſtaͤnden und mit der heil. Schrift hinlaͤnglich bekann⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="894" ulx="251" uly="817">ten, Lehrer oder Freund, der ihm rathen kann. Ueber⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="955" ulx="249" uly="871">haupt kann nur ſo viel behauptet werden, daß die Buͤcher</line>
        <line lrx="1579" lry="1038" ulx="250" uly="929">des neuen Teſtaments hier vorzüglich in Betrachtung</line>
        <line lrx="1579" lry="1057" ulx="250" uly="982">kommen. Denn ſo gemeinnuͤtzig auch manche Buͤcher des</line>
        <line lrx="1578" lry="1109" ulx="249" uly="1036">alten Bundes ſind, wie ſchon oben erinnert wurde, ſo</line>
        <line lrx="1581" lry="1167" ulx="249" uly="1093">einleuchtend iſt es, daß Chriſten ſich unmittelbar und zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="1224" type="textblock" ulx="197" uly="1146">
        <line lrx="1580" lry="1224" ulx="197" uly="1146">naͤchſt an die Lehre JEſu und ſeiner Apoſtel zu halten ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="1330" type="textblock" ulx="251" uly="1201">
        <line lrx="1578" lry="1279" ulx="251" uly="1201">ben, und folglich die aͤlteſten und aͤchteſten Nachrichten</line>
        <line lrx="1578" lry="1330" ulx="252" uly="1255">von JEſu und von ſeinen Apoſteln, und die noch uͤbrigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="1391" type="textblock" ulx="195" uly="1311">
        <line lrx="1580" lry="1391" ulx="195" uly="1311">ſchriftlichen Belehrungen der Apoſtel einen Chriſten am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1173" lry="1440" type="textblock" ulx="251" uly="1372">
        <line lrx="1173" lry="1440" ulx="251" uly="1372">unmittelbarſten und naͤchſten angehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2662" type="textblock" ulx="242" uly="1446">
        <line lrx="1578" lry="1524" ulx="364" uly="1446">Wenn wir nicht immer wieder ein beſtimmtes bibli⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1590" ulx="251" uly="1509">ſches Buch zum Durchleſen vor uns nehmen, ſo kommen</line>
        <line lrx="1578" lry="1638" ulx="251" uly="1554">wir leicht von dem Bibelleſen allzuſehr ab, wie man uͤber⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1698" ulx="250" uly="1615">haupt, wenn man keinen gewiſſen Zwek hat, leicht uͤber⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1755" ulx="252" uly="1676">all nichts thut. Werden wir hingegen durch unſere ge⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1858" ulx="249" uly="1694">kenwaͤttige Umſtaͤnde von ſelbſt auf gewiſſe bibliſche Stel⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1864" ulx="272" uly="1781">en gefuͤhrt, ſo folgen wir billig dieſer naͤheren Beſtim⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1919" ulx="253" uly="1830">mung, und ſetzen inzwiſchen dasjenige aus, was uns nach</line>
        <line lrx="1574" lry="1974" ulx="250" uly="1892">der gewoͤhnlichen Ordnung zu betrachten vorkaͤme. Wenn</line>
        <line lrx="1576" lry="2026" ulx="242" uly="1941">wir z. B. gegenwaͤrtig einer Ermunterung zur Verſohn⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="2084" ulx="247" uly="1996">lichkeit oder zur Geduld unter dem Leiden vornemlich be⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="2134" ulx="246" uly="2055">duͤrfen; ſo iſt es ohne Zweifel beſſer, Stellen, wie</line>
        <line lrx="1573" lry="2237" ulx="247" uly="2109">Matth. 5, 3 ff. 18, 23 ff. Luc. 23, 33 ff. I1 Petr. 2, 21 ff.</line>
        <line lrx="1572" lry="2245" ulx="250" uly="2159">Apg.7, 56 ff. Rom. 12, 17 ff. 1 Kor. 13, oder Rom. 8, 17 ff.</line>
        <line lrx="1572" lry="2297" ulx="247" uly="2217">Ebr. 12. 1 Petr. 4, 12 ff. 5, I ff. auch auſſer der gewoͤhn⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="2352" ulx="243" uly="2272">lichen Ordnung zu betrachten, als einen, an ſich lehrrei⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="2402" ulx="293" uly="2323">en, aber fuͤr unſere jezige Lage nicht ſo angemeſſenen,</line>
        <line lrx="1599" lry="2461" ulx="245" uly="2380">Abſchnitt blos darum zu leſen, weil er auf den, das lez⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="2512" ulx="246" uly="2435">temal vorgekommenen, Abſchnitt der Reihe nach folgt.</line>
        <line lrx="1570" lry="2572" ulx="248" uly="2492">Hingegen werden wir uns dieſer und aͤhnlicher Stellen zu</line>
        <line lrx="1570" lry="2662" ulx="245" uly="2549">rechter Zeit un ſo eher erinnern, je fleißiger das oreee</line>
        <line lrx="1500" lry="2647" ulx="1488" uly="2611">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="15" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0015">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0015.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1484" lry="347" type="textblock" ulx="0" uly="162">
        <line lrx="1484" lry="223" ulx="598" uly="162">Vorrede. XI</line>
        <line lrx="1481" lry="347" ulx="0" uly="279">6 liche Bibelleſen von uns fortgeſezt wird, und je vorzuͤg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="1165" type="textblock" ulx="0" uly="335">
        <line lrx="1483" lry="395" ulx="0" uly="335">P licher wir uns dabey an diejenigen Buͤcher der heil. Schrift</line>
        <line lrx="1478" lry="448" ulx="2" uly="389">t halten, die wir am leichteſten verſtehen und auf uns an⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="502" ulx="170" uly="444">wenden koͤnnen. Uebrigens wird bey unſerem ordentlichen</line>
        <line lrx="1478" lry="559" ulx="0" uly="498">6 Bibelleſen ſelbſt zuweilen nach der Reihe ein Abſchnitt vor⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="613" ulx="0" uly="552">, kommen, der uns beſonders ruͤhrt. Hier duͤrfen wir denn</line>
        <line lrx="1477" lry="666" ulx="3" uly="608">1 wiederum kein Bedenken tragen, die Reihe der Abſchnit⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="721" ulx="169" uly="662">te, welche wir uns zu leſen vorgenommen haben, ein und</line>
        <line lrx="1477" lry="773" ulx="0" uly="716">4 das anderemal zu unterbrechen, um durch wiederholte</line>
        <line lrx="1476" lry="829" ulx="0" uly="772">1 Betrachtung jener ruͤhrenden Stellen den erhaltenen Ein⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="884" ulx="2" uly="826">. druk zu erneuern, zu befeſtigen und deſto fruchtbarer zu</line>
        <line lrx="1477" lry="938" ulx="170" uly="880">machen. Ein anderesmal koͤnnen wir durch den öffentli⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="994" ulx="171" uly="934">chen Vortrag oder durch eine Unterredung oder durch eine</line>
        <line lrx="1476" lry="1047" ulx="0" uly="991">5 andere Lectuͤre auf eine bibliſche Stelle aufmerkſam ge⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1107" ulx="2" uly="1044">6 macht werden, welche in den Buͤchern der heil. Schrift,</line>
        <line lrx="1474" lry="1165" ulx="0" uly="1100">6 die wir gewoͤhnlich leſen, entweder gar nicht enthalten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="1265" type="textblock" ulx="0" uly="1151">
        <line lrx="1475" lry="1215" ulx="0" uly="1151">4 iſt, oder doch nicht gerade jezt nach der Ordnung folgt.</line>
        <line lrx="1520" lry="1265" ulx="0" uly="1206">4 Was ſollte uns in dieſem Fall abhalten, die Stelle, wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="1478" type="textblock" ulx="0" uly="1259">
        <line lrx="1473" lry="1322" ulx="0" uly="1259">4 auf wir bereits aufmerkſam gemacht ſind, und welche wir</line>
        <line lrx="1475" lry="1374" ulx="168" uly="1316">gerade jezt am begierigſten und mit deſto wahrſcheinliche⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1465" ulx="167" uly="1365">rem Nugzen leſen werden, auſſer der Ordnung vor uns zu</line>
        <line lrx="366" lry="1478" ulx="166" uly="1433">nehmen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1629" type="textblock" ulx="279" uly="1558">
        <line lrx="1479" lry="1629" ulx="279" uly="1558">Freylich werden wir auch auf dem bisher empfohle⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2245" type="textblock" ulx="0" uly="1619">
        <line lrx="1472" lry="1686" ulx="0" uly="1619">. nen Wege bey unſerem Bibelleſen auf manche Stellen</line>
        <line lrx="1478" lry="1740" ulx="169" uly="1671">kommen, die wir nicht ſogleich verſtehen und benuͤtzen koͤn⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1793" ulx="166" uly="1729">nen. Wenn wir aber daneben ſo vieles andere finden,</line>
        <line lrx="1471" lry="1852" ulx="0" uly="1784">. was wir leicht verſtehen und benuͤtzen koͤnnen; ſind wir</line>
        <line lrx="1472" lry="1912" ulx="0" uly="1837">6 dadurch fuͤr die kleine Bemuͤhung, welche wir auf das</line>
        <line lrx="1489" lry="1959" ulx="168" uly="1889">Bibelleſen verwenden, nicht hinlaͤnglich belohnt? Oder</line>
        <line lrx="1473" lry="2014" ulx="166" uly="1947">waͤre es billig gedacht, wenn wir aus Ungeduld uͤber die</line>
        <line lrx="1472" lry="2069" ulx="166" uly="2000">noch uͤbrigen Dunkelheiten auch das Helle und Klare ge⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2127" ulx="0" uly="2055">4 ring ſchaͤtzen, und an der heil. Schrift uͤberall irre wer⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2214" ulx="0" uly="2109">. den wollten? Was iſt vernuͤnftigen: Die ſtolze Voraus⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="2245" ulx="5" uly="2161">. ſetzung, weil wir uns in einen bibliſchen Ausſpruch nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2608" type="textblock" ulx="0" uly="2217">
        <line lrx="1471" lry="2289" ulx="0" uly="2217">1 zu finden wiſſen, ſo koͤnne er uͤberall nicht wahr und</line>
        <line lrx="1506" lry="2334" ulx="0" uly="2262">⸗ brauchbar ſeyn? Oder die beſcheidene Denkungsart, daß</line>
        <line lrx="1502" lry="2389" ulx="168" uly="2324">das bibliſche Buch, worinn wir ſchon ſo viel lehrreiches</line>
        <line lrx="1472" lry="2448" ulx="169" uly="2380">und herzerhebendes angetroffen haben, auch an den uns</line>
        <line lrx="1475" lry="2500" ulx="0" uly="2421">1 dunkeln Stellen etwas geſagt haben koͤnne, was wir ſelbſt</line>
        <line lrx="1474" lry="2557" ulx="167" uly="2487">fuͤr richtig und gar nicht unbrauchbar anſehen wuͤrden,</line>
        <line lrx="1494" lry="2608" ulx="167" uly="2548">wenn wirs nur verſtaͤnden? Eben wenn wir die Stellen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2781" type="textblock" ulx="0" uly="2604">
        <line lrx="1474" lry="2649" ulx="1411" uly="2604">die</line>
        <line lrx="1350" lry="2707" ulx="0" uly="2631">.</line>
        <line lrx="1366" lry="2781" ulx="1230" uly="2724">—R2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="16" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0016">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0016.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1161" lry="211" type="textblock" ulx="252" uly="149">
        <line lrx="1161" lry="211" ulx="252" uly="149">XII Vorrede.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1642" type="textblock" ulx="260" uly="263">
        <line lrx="1597" lry="327" ulx="274" uly="263">die wir nicht verſtehen *), darum nicht **) gleich weg⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="384" ulx="274" uly="319">werfen, wenn wir uns nicht erlauben, ſchnell daruͤber ab⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="440" ulx="274" uly="375">zuſprechen oder unwillig daruͤber zu werden ***), wenn</line>
        <line lrx="1596" lry="492" ulx="273" uly="429">wir ſelbſt die dunklen Ausſpruͤche, die wir leſen, mit</line>
        <line lrx="1594" lry="548" ulx="274" uly="483">Sanftmuth †+) aufnehmen; ſo ſind wir auf dem ſicherſten</line>
        <line lrx="1594" lry="604" ulx="273" uly="538">Wege, ſie verſtehen zu lernen, und, je mehreres Dunkle</line>
        <line lrx="1592" lry="655" ulx="270" uly="594">uns bey dieſem Verfahren allmaͤhlich aufgehellt wird,</line>
        <line lrx="1593" lry="712" ulx="272" uly="646">deſto leichter wird es uns werden, auch die noch uͤbrigen</line>
        <line lrx="1592" lry="766" ulx="270" uly="703">Schwierigkeiten nicht als an ſich unaufloͤsliche Schwierig⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="821" ulx="269" uly="759">keiten zu betrachten, ſondern zu erwarten, daß ſie von an⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="874" ulx="268" uly="813">dern — vielleicht zu ſeiner Zeit von uns ſelbſt eben ſo</line>
        <line lrx="1591" lry="931" ulx="268" uly="868">wohl werden gehoben werden köoͤnnen, als ſo manche</line>
        <line lrx="1589" lry="992" ulx="270" uly="924">Schwierigkeiten, die wir vormals eben ſo wenig aus dem</line>
        <line lrx="1590" lry="1041" ulx="267" uly="977">Wege zu raͤumen wußten, als wir die noch uͤbrigen zu</line>
        <line lrx="1589" lry="1093" ulx="266" uly="1032">heben wiſſen, bey mehrerer Zunahme unſerer Erkenntnis</line>
        <line lrx="1584" lry="1148" ulx="266" uly="1085">vollig verſchwunden ſind. Vielleicht wird uns die dunkle</line>
        <line lrx="1592" lry="1199" ulx="265" uly="1139">Stelle und ihre Brauchbarkeit durch andere Stellen, auf</line>
        <line lrx="1586" lry="1257" ulx="266" uly="1197">welche wir bey fortgeſeztem Bibelleſen kommen werden,</line>
        <line lrx="1587" lry="1311" ulx="266" uly="1250">oder durch eine Erfahrung, die wir in der Zukunft machen</line>
        <line lrx="1585" lry="1363" ulx="263" uly="1306">werden, unvermuthet ins Licht geſezt. Vielleicht werden</line>
        <line lrx="1586" lry="1422" ulx="264" uly="1359">wir bey Anhörung des doffentlichen Vortrags oder beym</line>
        <line lrx="1586" lry="1490" ulx="264" uly="1414">Leſen eines guten Buchs manche Bemerkungen, die uns</line>
        <line lrx="1583" lry="1532" ulx="260" uly="1469">ſonſt gleichguͤltig geweſen ſeyn wuͤrden, nun mit grboͤſſerer</line>
        <line lrx="1582" lry="1587" ulx="261" uly="1519">Theilnehmung horen oder leſen, weil wir auf die Schwie⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1642" ulx="261" uly="1577">rigkeiten, zu deren Aufloͤſung die Bemerkungen dienlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="1695" type="textblock" ulx="259" uly="1630">
        <line lrx="1589" lry="1695" ulx="259" uly="1630">ſeyn koͤnnen, aufmerkſam geworden ſind. Vielleicht gaͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="1969" type="textblock" ulx="240" uly="1688">
        <line lrx="1581" lry="1747" ulx="259" uly="1688">be der uns beunruhigende Zweifel Gelegenheit zu einer</line>
        <line lrx="1581" lry="1805" ulx="258" uly="1743">nuͤzlichen Unterhaltung mit einem chriſtlichen Freund oder</line>
        <line lrx="1580" lry="1857" ulx="259" uly="1793">Lehrer. Es iſt oben erinnert worden, wie unzuverlaͤßig</line>
        <line lrx="1578" lry="1912" ulx="240" uly="1852">und unfruchtbar das Predigtamt ohne die heil. Schrift</line>
        <line lrx="1578" lry="1969" ulx="257" uly="1905">ſeyn wuͤrde. Aber auch die Anordnung eines chriſtlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2077" type="textblock" ulx="255" uly="1961">
        <line lrx="1592" lry="2026" ulx="255" uly="1961">Lehramts iſt eine weiſe gottliche Anſtalt, weil die heilige</line>
        <line lrx="1591" lry="2077" ulx="257" uly="2018">Schrift von den meiſten noch weit weniger verſtanden und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2451" type="textblock" ulx="247" uly="2068">
        <line lrx="1577" lry="2132" ulx="253" uly="2068">benuͤzt werden koͤnnte, wenn ſie niemand haͤtten, der ſie</line>
        <line lrx="1576" lry="2187" ulx="253" uly="2124">anleitete. † *) Und die Anleitung wuͤrde noch fruchtba⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="2239" ulx="253" uly="2180">rer werden, wenn ſich die Zuhoͤrer auch ſelbſt mehr mit</line>
        <line lrx="1573" lry="2295" ulx="247" uly="2234">dem Inhalt des dffentlichen Vortrags und mit der heil.</line>
        <line lrx="1572" lry="2351" ulx="252" uly="2290">Schrift beſchaͤftigten, und durch gelegentliche Erofnung</line>
        <line lrx="1571" lry="2451" ulx="249" uly="2345">ihrer Zweifel oder auch durch einige Winke auf die lonen</line>
        <line lrx="1571" lry="2443" ulx="1466" uly="2410">eſon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="2665" type="textblock" ulx="282" uly="2571">
        <line lrx="1114" lry="2617" ulx="292" uly="2571">***g) Jac. 1, 19. †) v. 21.</line>
        <line lrx="748" lry="2665" ulx="282" uly="2618">†) vergl. Apg. 8, 31.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="17" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0017">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0017.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="23" lry="477" type="textblock" ulx="0" uly="434">
        <line lrx="23" lry="477" ulx="0" uly="434">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="226" type="textblock" ulx="582" uly="153">
        <line lrx="1462" lry="226" ulx="582" uly="153">Vorrede. XIII</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="939" type="textblock" ulx="138" uly="277">
        <line lrx="1461" lry="336" ulx="144" uly="277">beſonders wichtig gewordenen bibliſchen Stellen und Wahr⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="388" ulx="146" uly="334">heiten den Lehrer in den Stand ſezten, ſeine beſondere</line>
        <line lrx="1457" lry="445" ulx="145" uly="386">Unterredungen an dieſe Wahrheiten anzuknuͤpfen, oder</line>
        <line lrx="1456" lry="500" ulx="148" uly="441">auf die Hebung jener Zweifel einzurichten. Natuͤrlich</line>
        <line lrx="1455" lry="554" ulx="147" uly="496">muͤßte eine ſolche, den beſonderen Beduͤrfniſſen und vor⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="609" ulx="143" uly="551">laͤufigen Ueberzeugungen und Empfindungen eines jeden</line>
        <line lrx="1454" lry="664" ulx="141" uly="603">angemeſſene, Unterhaltung intereſſanter und zuverlaͤßiger</line>
        <line lrx="1454" lry="717" ulx="140" uly="661">nuͤzlich ſeyn, als wenn der Lehrer am Krankenbett und</line>
        <line lrx="1452" lry="772" ulx="140" uly="716">bey andern Gelegenheiten immer nur ins Allgemeine hin</line>
        <line lrx="1452" lry="826" ulx="138" uly="770">ſprechen ſoll, ohne zu wiſſen, ob und wie weit dieſer</line>
        <line lrx="1450" lry="882" ulx="139" uly="824">Vortrag des Zuhbrers Aufmerkſamkeit erwecken und ſeinen</line>
        <line lrx="1082" lry="939" ulx="139" uly="879">Beduͤrfniſſen entſprechen wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2496" type="textblock" ulx="134" uly="968">
        <line lrx="1451" lry="1027" ulx="204" uly="968">Wenn wir aber auch noch ſo fleißig in der Bibel le⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1081" ulx="140" uly="1023">ſen, und wenn wir gerade diejenigen Buͤcher und Stel⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1136" ulx="142" uly="1080">len vor uns nehmen, welche man uns mit gutem Grund</line>
        <line lrx="1450" lry="1192" ulx="142" uly="1132">als die angemeſſenſten fuͤr unſere Beduͤrfniſſe empfehlen</line>
        <line lrx="1448" lry="1248" ulx="139" uly="1186">kann; ſo duͤrfen wir uns doch keinen betraͤchtlichen Nuz⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="1302" ulx="141" uly="1241">zen von unſerem Bibelleſen verſprechen, wofern wir nicht</line>
        <line lrx="1447" lry="1355" ulx="142" uly="1297">mit einem guten Zerzen *) leſen. Das Herz oder Ge⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1412" ulx="140" uly="1349">muͤth iſt um ſo beſſer, je wenigere Hinderniſſe *) es</line>
        <line lrx="1445" lry="1466" ulx="140" uly="1405">der Wahrheit und ihren Wirkungen in den Weg legt, oder</line>
        <line lrx="1443" lry="1518" ulx="137" uly="1457">je empfaͤnglicher es der goͤttlichen Belehrungen **) und</line>
        <line lrx="1442" lry="1578" ulx="137" uly="1513">ihrer Wirkungen iſt, wie der Boden um ſo beſſer iſt †),</line>
        <line lrx="1443" lry="1630" ulx="138" uly="1567">je weniger er der Entwiklung des Saamens nachthei⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="1684" ulx="141" uly="1621">lig † ½ iſt. Aufmerkſamkeit auf das, was wir leſen,</line>
        <line lrx="1482" lry="1740" ulx="141" uly="1674">oder Bemuͤhung es auch wirklich zu verſtehen † ††, iſt</line>
        <line lrx="1442" lry="1792" ulx="140" uly="1731">das erſte Erfordernis. Wer nicht einmal bedenkt, was</line>
        <line lrx="1441" lry="1847" ulx="141" uly="1782">er liest, hat eigentlich gar nicht geleſen. Er hat blos</line>
        <line lrx="1475" lry="1902" ulx="139" uly="1840">ſeine Augen und etwa ſeinen Mund mit den Zeichen und</line>
        <line lrx="1442" lry="1956" ulx="139" uly="1890">Ausdruͤcken der Wahrheit beſchaͤftigt, aber die Wahrheit</line>
        <line lrx="1442" lry="2042" ulx="137" uly="1946">ſelbſt iſt dem Gemuͤthe üͤberall nicht mitgetheilt worden.</line>
        <line lrx="1441" lry="2061" ulx="140" uly="2000">Wie ſoll ſie alſo auf das Gemuͤth wirken? Ehe wir ohne</line>
        <line lrx="1439" lry="2118" ulx="140" uly="2055">Nachdenken in der heil. Schrift leſen, wollen wir es lie⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="2172" ulx="139" uly="2108">ber bey einigen wenigen Verſen des Capitels, welches</line>
        <line lrx="1439" lry="2229" ulx="137" uly="2164">wir zu leſen vorhatten, bewenden laſſen, und die uͤbrige</line>
        <line lrx="1481" lry="2277" ulx="136" uly="2218">Zeit dazu gebrauchen, daß wir uns beſinnen, was wir</line>
        <line lrx="1442" lry="2338" ulx="135" uly="2273">aus der betrachteten Stelle behalten haben. Ueberhaupt</line>
        <line lrx="1440" lry="2390" ulx="136" uly="2329">waͤre es eine nuͤzliche Uebung, wenn wir am Ende einer</line>
        <line lrx="1440" lry="2444" ulx="134" uly="2377">bibliſchen Betrachtung uns ofters fragten, was der gele⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="2496" ulx="1357" uly="2445">ſene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="2669" type="textblock" ulx="179" uly="2567">
        <line lrx="1370" lry="2623" ulx="179" uly="2567">*) Luc. 8, 15. **) v. 12— 44. **½⅞ v. II.</line>
        <line lrx="1437" lry="2669" ulx="180" uly="2615">P v. 8s. 111) v. 53— 7. †  ) Matth. 13, 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="2720" type="textblock" ulx="1328" uly="2708">
        <line lrx="1371" lry="2720" ulx="1328" uly="2708">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="18" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0018">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0018.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1178" lry="215" type="textblock" ulx="276" uly="133">
        <line lrx="1178" lry="215" ulx="276" uly="133">xXIy Verrede.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="872" type="textblock" ulx="273" uly="270">
        <line lrx="1611" lry="330" ulx="290" uly="270">ſene Abſchnitt enthalte, oder was wenigſtens wir von ſei⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="382" ulx="293" uly="325">nem Inhalt gefaßt haben. Durch dieſes Huͤlfsmittel</line>
        <line lrx="1613" lry="434" ulx="294" uly="378">wuͤrden wir nicht nur unſere Aufmerkſamkeit waͤhrend des</line>
        <line lrx="1612" lry="492" ulx="292" uly="434">Leſens eher feſt halten lernen, weil wir uns vor uns ſelbſt</line>
        <line lrx="1613" lry="550" ulx="292" uly="489">ſchaͤmen muͤßten, unſere Unachtſamkeit ſo oft bemerken</line>
        <line lrx="1612" lry="602" ulx="292" uly="544">und geſtehen zu muͤſſen; ſondern es wird ſich auch die</line>
        <line lrx="1612" lry="653" ulx="293" uly="597">Wahrheit, die wir geleſen haben, wenn wir ſie nachher</line>
        <line lrx="1612" lry="713" ulx="292" uly="652">noch einmal uͤberdenken und mit unſeren eigenen Worten</line>
        <line lrx="1610" lry="764" ulx="273" uly="706">wiederholen, dem Gemuͤthe deſto tiefer einpraͤgen, und</line>
        <line lrx="1611" lry="820" ulx="281" uly="761">uns zu anderer Zeit, wo wir Gebrauch davon machen</line>
        <line lrx="1011" lry="872" ulx="292" uly="816">koͤnnen, deſto leichter beyfallen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2470" type="textblock" ulx="236" uly="904">
        <line lrx="1605" lry="962" ulx="399" uly="904">Eine eben ſo nothwendige Eigenſchaft des guten Her⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1031" ulx="292" uly="961">zens iſt Solgſamkeit gegen die erkannte Wahrheit. *)</line>
        <line lrx="1610" lry="1071" ulx="293" uly="1015">Wenn ſchon die Gleichguͤltigkeit des Leſers, welcher die</line>
        <line lrx="1611" lry="1127" ulx="293" uly="1068">Wahrheit keiner Aufmerkſamkeit wuͤrdigt, mit der Liebe</line>
        <line lrx="1608" lry="1185" ulx="287" uly="1121">zur Wahrheit **) nicht beſtehen kann: ſo vertraͤgt ſich</line>
        <line lrx="1609" lry="1240" ulx="236" uly="1178">gewiß Widerſezlichkeit ***) gegen die Wahrheit und ih⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1291" ulx="293" uly="1232">re Wirkungen noch viel weniger †) mit einer redlichen</line>
        <line lrx="1608" lry="1345" ulx="293" uly="1287">Liebe zur Wahrheit. Am leichteſten koͤnnen wir unſere</line>
        <line lrx="1606" lry="1402" ulx="292" uly="1340">Folgſamkeit gegen die Wahrheit pruͤfen, wenn uns Gebot⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1452" ulx="291" uly="1394">te GOttes oder ermunternde Beyſpiele des Guten oder merk⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1510" ulx="291" uly="1447">wuͤrdige Beweiſe des goͤttlichen Misfallens an der Suͤn⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1560" ulx="290" uly="1504">de vorkommen, und uns unſer Gewiſſen bey der Betrach⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1617" ulx="290" uly="1555">tung ſolcher Stellen Vorwuͤrfe macht. Offenbar waͤre es</line>
        <line lrx="1604" lry="1670" ulx="288" uly="1613">Widerſezlichkeit gegen die Wahrheit, wenn wir die Ge⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1730" ulx="290" uly="1666">ſinnungen oder Handlungen, an welche uns unſer Gewiſ⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1825" ulx="290" uly="1720">Eer erinnert, dem goͤttlichen Ausſpruch zuwider unter al⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1833" ulx="308" uly="1777">erley Vorwand nicht fuͤr unrecht anſehen † *), oder das</line>
        <line lrx="1604" lry="1928" ulx="293" uly="1830">Gute, was wir an uns vermiſen. der heil. Schrift zu⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1942" ulx="291" uly="1883">wider nicht fuͤr unſere Pflicht erkennen wollten. Hingegen</line>
        <line lrx="1604" lry="1999" ulx="290" uly="1939">iſt es Folgſamkeit gegen die Wahrheit, wenn wir der er⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="2050" ulx="291" uly="1993">haltenen Ueberzeugung und den daraus entſtehenden Em⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="2107" ulx="288" uly="2046">pfindungen der Reue und Schaam, oder den Antrieben</line>
        <line lrx="1601" lry="2164" ulx="288" uly="2100">zur Bitte um Verzeihung unſerer Suͤnden, zu beſſeren</line>
        <line lrx="1598" lry="2214" ulx="287" uly="2156">Vorſaͤtzen auf die Zukunft und zum Gebet um gottlichen</line>
        <line lrx="1598" lry="2269" ulx="286" uly="2208">Beyſtand Raum geben, und dieſe gute Bewegungen durch</line>
        <line lrx="1600" lry="2323" ulx="284" uly="2264">fleißiges Andenken an die uns wichtig gewordene Wahr⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="2374" ulx="285" uly="2318">heit, durch wiederholtes Gebet und durch redlichen Fleiß</line>
        <line lrx="1600" lry="2432" ulx="282" uly="2371">in der wirklichen Ausfuͤhrung unſerer Vorſaͤtze unterhal⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="2470" ulx="1533" uly="2433">ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="2662" type="textblock" ulx="283" uly="2491">
        <line lrx="1485" lry="2565" ulx="283" uly="2491">) 1 Petr. 1, 22. Roͤm. 6, 17. . **) Joh. 18, 37.</line>
        <line lrx="1425" lry="2611" ulx="330" uly="2554">* **) 2 Theſſ. 1, 8, Roͤm. 10, 21. Apg. 13, 45. f. 7, 51.</line>
        <line lrx="1554" lry="2662" ulx="327" uly="2601">1 Luc, e, 47. 11) 1 Joh. I, 8. I0.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="19" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0019">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0019.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1486" lry="208" type="textblock" ulx="603" uly="128">
        <line lrx="1486" lry="208" ulx="603" uly="128">Vorrede. XvV</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="2386" type="textblock" ulx="160" uly="249">
        <line lrx="1487" lry="316" ulx="160" uly="249">ren und befeſtigen, wenn wir nicht vergeßliche Leſer, ſon⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="374" ulx="164" uly="304">dern Thaͤter *) deſſen ſind, wovon uns die heil. Schrift</line>
        <line lrx="1486" lry="426" ulx="166" uly="358">uͤberzeugt hat. Indeß ſchraͤnkt ſich die Folgſamkeit eines</line>
        <line lrx="1484" lry="479" ulx="166" uly="412">Chriſten nicht auf die bibliſchen Stellen ein, welche ſich</line>
        <line lrx="1487" lry="531" ulx="166" uly="466">unmittelbar auf unſer Verhalten beziehen. Auch bey den</line>
        <line lrx="1486" lry="587" ulx="168" uly="523">Nachrichten von GOttes allgemeinen Wohlthaten, von</line>
        <line lrx="1485" lry="642" ulx="166" uly="576">ſeinen Geſinnungen gegen uns und von den Anſtalten, die</line>
        <line lrx="1485" lry="698" ulx="168" uly="630">er zu unſerer Seligkeit getroffen hat, auch bey Verheiſ⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="753" ulx="164" uly="685">ſungen und Drohungen GOttes koͤnnen wir uns folgſam</line>
        <line lrx="1485" lry="808" ulx="166" uly="741">erzeigen, wenn wir den Ausſagen der heil. Schrift hier⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="861" ulx="166" uly="797">uͤber von Herzen glauben **), wenn wir den, mit dieſem</line>
        <line lrx="1485" lry="912" ulx="168" uly="848">Glauben verbundenen, Empfindungen der freudigen Dank⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="970" ulx="168" uly="903">barkeit gegen GOtt oder der heiligen Scheue vor ihm ***)</line>
        <line lrx="1483" lry="1025" ulx="167" uly="958">Plaz laſſen, wenn wir ſie durch Dankſagung gegen GOtt</line>
        <line lrx="1482" lry="1076" ulx="166" uly="1017">und durch Demuͤthigung vor ihm in unſerem Gebet unter⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1131" ulx="168" uly="1070">halten, wenn wir durch dieſe Empfindungen unſere Trau⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1190" ulx="166" uly="1125">rigkeit und Muthloſigkeit oder unſeren Leichtſinn immer</line>
        <line lrx="1483" lry="1247" ulx="168" uly="1178">mehr uͤberwinden, und uns durch dankbare und ehrerbie⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1298" ulx="166" uly="1235">tige Geſinnungen gegen GOtt im Gehorſam gegen ſeine</line>
        <line lrx="1483" lry="1350" ulx="170" uly="1288">Gebotte ſtaͤrken. Selbſt bey den bibliſchen Erzaͤhlungen</line>
        <line lrx="1486" lry="1404" ulx="165" uly="1346">von auſſerordentlichen Begebenheiten, zu deren Erwartung</line>
        <line lrx="1483" lry="1460" ulx="170" uly="1397">wir durch keine goͤttliche Verheiſſung berechtigt ſind, kann</line>
        <line lrx="1481" lry="1516" ulx="172" uly="1456">ſich die Widerſezlichkeit oder die Folgſamkeit des Herzens</line>
        <line lrx="1480" lry="1612" ulx="170" uly="1508">ſegen die Wahrheit zu erkennen geben. Auch dieſe Thei⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1629" ulx="177" uly="1563">le der heil. Schrift koͤnnen mit Widrigkeit oder doch mit</line>
        <line lrx="1480" lry="1675" ulx="173" uly="1617">Kaltſinn angeſehen und behandelt, ſie koͤnnen aber auch</line>
        <line lrx="1480" lry="1738" ulx="174" uly="1673">aufmerkſam betrachtet und willig angenommen werden.</line>
        <line lrx="1482" lry="1785" ulx="172" uly="1727">Und auch hier iſt Folgſamkeit gegen die Wahrheit von</line>
        <line lrx="1485" lry="1846" ulx="172" uly="1783">groſſem Nutzen. So oft wir z. B. eine auſſerordentliche</line>
        <line lrx="1481" lry="1895" ulx="175" uly="1836">Begebenheit in dem Leben IJEſu mit Aufmerkſamkeit</line>
        <line lrx="1485" lry="1948" ulx="171" uly="1890">und Ueberzeugung leſen, ſo oft werden unſere Eindruͤcke</line>
        <line lrx="1483" lry="2015" ulx="174" uly="1947">von der Hoheit der Perſon JEſu Chriſti erneuert und ver⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="2062" ulx="174" uly="2001">ſtaͤrkt ). Wie aber unſere Hochachtung gegen IEſum</line>
        <line lrx="1484" lry="2120" ulx="174" uly="2054">feſter und groͤſſer wird, ſo nimmt auch unſere Folgſamkeit</line>
        <line lrx="1484" lry="2167" ulx="174" uly="2108">gegen ſeine Belehrungen zu † †). Ueberhaupt kann eine</line>
        <line lrx="1483" lry="2228" ulx="176" uly="2163">aufmerkſame Betrachtung der auſſerordentlichen Thaten</line>
        <line lrx="1483" lry="2280" ulx="177" uly="2218">GOttes, die, den Gehorſam gegen Gott ſo ſehr erleich⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="2329" ulx="175" uly="2272">ternde und befoͤrdernde †  ½, Bewunderung der Grdoſſe</line>
        <line lrx="1486" lry="2386" ulx="180" uly="2327">GOttes erhalten und vermehren ½). Aber freylich muß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2600" type="textblock" ulx="226" uly="2390">
        <line lrx="1487" lry="2423" ulx="1384" uly="2390">man</line>
        <line lrx="1210" lry="2500" ulx="226" uly="2451">*) Jac. 1, 22 — 25. **) Roͤm. 10, 3 — 16.</line>
        <line lrx="1485" lry="2600" ulx="250" uly="2541">Ebr. 2, 1— 4. III) 5 Moſ. 11, I. 8. vergl. v. 2. ff⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="850" lry="2646" type="textblock" ulx="251" uly="2585">
        <line lrx="850" lry="2646" ulx="251" uly="2585">) Joh. II, 4. 40, Luc, 9, 43.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="20" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0020">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0020.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1160" lry="213" type="textblock" ulx="271" uly="130">
        <line lrx="1160" lry="213" ulx="271" uly="130">XII Veorred e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="534" type="textblock" ulx="261" uly="258">
        <line lrx="1592" lry="316" ulx="266" uly="258">man es denn bey einem voruͤbergehenden Eindruk nicht</line>
        <line lrx="1594" lry="369" ulx="265" uly="313">bewenden laſſen; man muß ihn durch oͤfteres Andenken</line>
        <line lrx="1591" lry="425" ulx="266" uly="368">an die Offenbarungen der Herrlichkeit GOttes, durch</line>
        <line lrx="1591" lry="480" ulx="264" uly="424">wiederholte Anbetung und Lobpreiſung des Allerhoͤchſten,</line>
        <line lrx="1591" lry="534" ulx="261" uly="476">durch eine verſtaͤndige Anwendung der erhaltenen Ueber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="589" type="textblock" ulx="261" uly="532">
        <line lrx="1630" lry="589" ulx="261" uly="532">zeugung von der Groͤſſe GOttes auf andere Faͤlle *), oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1131" type="textblock" ulx="252" uly="586">
        <line lrx="1590" lry="643" ulx="261" uly="586">durch wirkliche Uebung des Vertrauens und Gehorſams</line>
        <line lrx="1587" lry="740" ulx="258" uly="643">gegen GOtt aus Erkenntniß ſeiner Groͤſſe, unterhalten,</line>
        <line lrx="1588" lry="754" ulx="276" uly="696">Befeſtigen und fruchtbar werden laſſen. Auch die gewoͤhn⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="808" ulx="258" uly="751">licheren und allgemeineren Offenbarungen GOttes in der</line>
        <line lrx="1584" lry="863" ulx="256" uly="804">Natur koͤnnen ja unſere Gottſeligkeit und Tugend eben ſo</line>
        <line lrx="1582" lry="916" ulx="255" uly="858">wenig befoͤrdern *), wenn wir nicht die, durch Betrach⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="970" ulx="256" uly="914">tung der Werke GOttes bewirkten, Eindruͤcke von der</line>
        <line lrx="1582" lry="1025" ulx="257" uly="968">Groͤſſe des Schoͤpfers von Zeit zu Zeit erneuern, und uns</line>
        <line lrx="1584" lry="1080" ulx="255" uly="1019">dadurch wirklich zur dankbaren Verehrung GOttes an⸗</line>
        <line lrx="1367" lry="1131" ulx="252" uly="1076">treiben laſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="1460" type="textblock" ulx="254" uly="1186">
        <line lrx="1584" lry="1246" ulx="366" uly="1186">Ich ſchlieſſe mit dem aufrichtigen Wunſch, daß</line>
        <line lrx="1582" lry="1296" ulx="258" uly="1241">GOtt mich und jeden Leſer der, hier aufs neue zur Be⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1352" ulx="254" uly="1295">trachtung vorgelegten, heiligen Schrift immer mehr durch</line>
        <line lrx="1579" lry="1451" ulx="255" uly="1350">ſeine Wahrheit heiligen wolle. Sein Wort iſt Wahr⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1460" ulx="269" uly="1407">heit. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="887" lry="1650" type="textblock" ulx="311" uly="1522">
        <line lrx="887" lry="1589" ulx="311" uly="1522">Tuͤbingen, am 21. Jun.</line>
        <line lrx="660" lry="1650" ulx="533" uly="1589">1793.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="1823" type="textblock" ulx="732" uly="1692">
        <line lrx="1506" lry="1823" ulx="732" uly="1692">D. Gottlob Chriſtian Storr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="853" lry="2070" type="textblock" ulx="306" uly="1965">
        <line lrx="853" lry="2023" ulx="307" uly="1965">*²) vergl. Marc. 8, 17— 21.</line>
        <line lrx="762" lry="2070" ulx="306" uly="2013">**) Roͤm. 1, 19 — 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1242" type="textblock" ulx="1722" uly="547">
        <line lrx="1739" lry="1242" ulx="1722" uly="547">Ar et h f EE ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1283" type="textblock" ulx="1721" uly="1248">
        <line lrx="1739" lry="1283" ulx="1721" uly="1248">l—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="21" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0021">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0021.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1524" lry="2693" type="textblock" ulx="0" uly="260">
        <line lrx="1419" lry="514" ulx="0" uly="260">. Die Buͤcher des Alten Reſummnts.</line>
        <line lrx="36" lry="494" ulx="0" uly="455">n,</line>
        <line lrx="1437" lry="600" ulx="0" uly="511">der 1. Das 1. Buch Moſe. 50 S</line>
        <line lrx="1424" lry="668" ulx="0" uly="592">ns 2. Das 2. Buch Moſe⸗ 40 48</line>
        <line lrx="1425" lry="760" ulx="0" uly="656">e 3. Das 4. Buch Moſe. 55 76 IIS</line>
        <line lrx="1429" lry="825" ulx="4" uly="727">ne⸗ . Das 5. Buch Moſe. 34 1352</line>
        <line lrx="1429" lry="829" ulx="1" uly="776">der Das Buch Joſua. 24 187</line>
        <line lrx="1430" lry="884" ulx="13" uly="791">ſo z. Das Buch der Richter⸗ 21 209</line>
        <line lrx="1434" lry="934" ulx="2" uly="877">c⸗ 3. Das Buch Ruth. 4 232</line>
        <line lrx="1433" lry="980" ulx="1" uly="921">der 9. Das I. Buch Samuelis. 311 3235</line>
        <line lrx="1434" lry="1034" ulx="8" uly="969">ns 10. Das 2. Buch Samuelis. 24 265</line>
        <line lrx="1437" lry="1072" ulx="0" uly="1005">on65 11. Das 1. Buch der Koͤnige⸗ 22 290</line>
        <line lrx="1437" lry="1114" ulx="1" uly="1059">ga⸗ 12. Das 2. Buch der Koͤnge⸗ 25 310</line>
        <line lrx="1438" lry="1160" ulx="157" uly="1108">13. Das 1. Buch der Chronick. 30 347</line>
        <line lrx="1438" lry="1208" ulx="157" uly="1149">14. Das 2. Buch der Chron g 36 1374</line>
        <line lrx="1437" lry="1264" ulx="3" uly="1175">deß 15. Das Buch Eſra. 10 405</line>
        <line lrx="1440" lry="1310" ulx="0" uly="1241">Be⸗ 15. Das Buch Nehemia. 13 414</line>
        <line lrx="1441" lry="1350" ulx="11" uly="1294">. 17. Das Buch Eſther. 10 427</line>
        <line lrx="1442" lry="1388" ulx="0" uly="1318">ch 18. Das Buch Hiob. 42 434</line>
        <line lrx="1441" lry="1436" ulx="0" uly="1375">hr⸗ 19. Der Pſalter. 150 459</line>
        <line lrx="1444" lry="1482" ulx="168" uly="1423">20. Die Spruͤche Salomonis. 31 [522</line>
        <line lrx="1443" lry="1531" ulx="168" uly="1475">21. Der Prediger Salomo. 12 548</line>
        <line lrx="1444" lry="1613" ulx="169" uly="1521">32. Das hohe Lied Salomonis.  550</line>
        <line lrx="1170" lry="1735" ulx="465" uly="1587">Buͤcher der Propbeten.</line>
        <line lrx="1482" lry="1839" ulx="0" uly="1743">4 1. geſaias. 661557</line>
        <line lrx="1458" lry="1884" ulx="197" uly="1834">2. Feremigas. 32 604</line>
        <line lrx="1460" lry="1974" ulx="282" uly="1860">Klaglieder Jeremi. 3 658</line>
        <line lrx="1461" lry="1976" ulx="198" uly="1926">3. Heſekiel⸗ 48 662</line>
        <line lrx="1462" lry="2024" ulx="198" uly="1936">. Daniel. = 12 709</line>
        <line lrx="1486" lry="2093" ulx="202" uly="2015">5 Hoſea⸗ 4 14 723</line>
        <line lrx="1490" lry="2114" ulx="203" uly="2067">6. Joel, 23 730</line>
        <line lrx="1464" lry="2181" ulx="203" uly="2094">F. Amos. . 9733</line>
        <line lrx="1468" lry="2225" ulx="206" uly="2154">8e Obad Ja⸗ 11738</line>
        <line lrx="1494" lry="2254" ulx="207" uly="2202">. Jong. 4 739</line>
        <line lrx="1470" lry="2299" ulx="186" uly="2249">10. Micha⸗ 71741</line>
        <line lrx="1469" lry="2347" ulx="185" uly="2298">X1. Nahum 3745</line>
        <line lrx="1472" lry="2398" ulx="188" uly="2343">12: Habacue⸗ 4 1747</line>
        <line lrx="1474" lry="2446" ulx="190" uly="2387">13. Zephan Ja⸗ 32 749</line>
        <line lrx="1474" lry="2489" ulx="190" uly="2436">14: Haggai⸗ 2 754</line>
        <line lrx="1480" lry="2536" ulx="192" uly="2477">15. Zachat Ich⸗ 14 752</line>
        <line lrx="1478" lry="2594" ulx="189" uly="2515">Ab: Maleachi⸗ 4 [761</line>
        <line lrx="1524" lry="2693" ulx="0" uly="2571">N * * Bücher,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="22" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0022">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0022.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1182" lry="994" type="textblock" ulx="280" uly="329">
        <line lrx="737" lry="394" ulx="315" uly="329">1. Das Buch Judith.</line>
        <line lrx="797" lry="444" ulx="312" uly="380">2. Weisheit Salomonis.</line>
        <line lrx="718" lry="478" ulx="308" uly="430">3. Das Buch Tobiaͤ.</line>
        <line lrx="637" lry="527" ulx="307" uly="481">4. Jeſus Sirach.</line>
        <line lrx="752" lry="570" ulx="307" uly="526">5. Das Buch Baruch.</line>
        <line lrx="946" lry="615" ulx="307" uly="568">6. Das I. Buch der Maccabaͤer.</line>
        <line lrx="958" lry="665" ulx="310" uly="618">7. Das 2. Buch der Maccabaͤer.</line>
        <line lrx="896" lry="760" ulx="305" uly="712">9. Hiſtorig von der Suſanna.</line>
        <line lrx="765" lry="806" ulx="284" uly="761">10. Vom Bel zu Babel.</line>
        <line lrx="896" lry="853" ulx="280" uly="807">1I. Vom Drachen zu Babel.</line>
        <line lrx="741" lry="895" ulx="282" uly="851">12. Das Gebet Aſariaͤ.</line>
        <line lrx="1182" lry="948" ulx="280" uly="897">13. Der Geſang der drey Maͤnner im Feuer⸗</line>
        <line lrx="783" lry="994" ulx="280" uly="947">14. Das Gebet Manaſſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="305" type="textblock" ulx="466" uly="134">
        <line lrx="1442" lry="305" ulx="466" uly="134">Bücher, ſo man Apoerypha nennet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="378" type="textblock" ulx="1385" uly="289">
        <line lrx="1473" lry="378" ulx="1385" uly="289">Cad.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="991" type="textblock" ulx="1495" uly="291">
        <line lrx="1616" lry="333" ulx="1495" uly="291">Seite.</line>
        <line lrx="1594" lry="386" ulx="1523" uly="343">764</line>
        <line lrx="1593" lry="441" ulx="1522" uly="393">775</line>
        <line lrx="1594" lry="479" ulx="1522" uly="442">790</line>
        <line lrx="1589" lry="525" ulx="1519" uly="489">799</line>
        <line lrx="1588" lry="582" ulx="1518" uly="532">837</line>
        <line lrx="1588" lry="620" ulx="1517" uly="580">844</line>
        <line lrx="1587" lry="666" ulx="1516" uly="627">872</line>
        <line lrx="1586" lry="712" ulx="1515" uly="674">892</line>
        <line lrx="1585" lry="758" ulx="1516" uly="714">896</line>
        <line lrx="1587" lry="804" ulx="1515" uly="766">898</line>
        <line lrx="1585" lry="851" ulx="1514" uly="814">899</line>
        <line lrx="1584" lry="897" ulx="1514" uly="860">899</line>
        <line lrx="1584" lry="943" ulx="1513" uly="910">900⁰0</line>
        <line lrx="1585" lry="991" ulx="1513" uly="951">901</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="1182" type="textblock" ulx="324" uly="1054">
        <line lrx="1561" lry="1182" ulx="324" uly="1054">Die Buͤcher des Neuen Teſtaments.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="2524" type="textblock" ulx="241" uly="1218">
        <line lrx="881" lry="1267" ulx="296" uly="1218">1. Evangelium St. Matthaͤi.</line>
        <line lrx="831" lry="1314" ulx="294" uly="1269">2. Evangelium St. Marci.</line>
        <line lrx="794" lry="1361" ulx="295" uly="1313">3. Evangelium St. Lucaͤ.</line>
        <line lrx="895" lry="1408" ulx="289" uly="1359">4. Evangelium St. Johannis.</line>
        <line lrx="1302" lry="1452" ulx="290" uly="1407">5. Der Apoſtel Geſchichte, beſchrieben von St. Luca.</line>
        <line lrx="1088" lry="1502" ulx="286" uly="1453">6. Die Epiſtel St. Pauli an die Roͤmer.</line>
        <line lrx="1189" lry="1548" ulx="287" uly="1501">7. Die I. Epiſtel St. Pauli an die Corinther.</line>
        <line lrx="1188" lry="1595" ulx="288" uly="1543">8. Die 2. Epiſtel St. Pauli an die Corinther.</line>
        <line lrx="1121" lry="1639" ulx="284" uly="1594">9. Die Epiſtel St. Pauli an die Galater.</line>
        <line lrx="1126" lry="1686" ulx="263" uly="1640">10. Die Epiſtel St. Pauli an die Epheſer.</line>
        <line lrx="1155" lry="1733" ulx="261" uly="1686">II. Die Epiſtel St. Pauli an die Philipper.</line>
        <line lrx="1111" lry="1780" ulx="260" uly="1733">12. Die Epiſtel St. Pauli an die Coloſſer.</line>
        <line lrx="1289" lry="1825" ulx="260" uly="1778">13. Die I. Epiſtel St. Pauli an die Theſſalonicher.</line>
        <line lrx="1285" lry="1872" ulx="259" uly="1826">14. Die 2. Epiſtel St. Pauli an die Theſſalonicher.</line>
        <line lrx="1237" lry="1920" ulx="257" uly="1872">15. Die I. Epiſtel St. Pauli an den Timotheum.</line>
        <line lrx="1237" lry="1974" ulx="254" uly="1919">16. Die 21 Epiſtel St. Pauli an den Timotheum.</line>
        <line lrx="1093" lry="2011" ulx="253" uly="1966">17. Die Epiſtel St. Pauli an den Titum.</line>
        <line lrx="1069" lry="2063" ulx="253" uly="2012">18. Die Epiſtel St. Pauli an Philemon.</line>
        <line lrx="847" lry="2112" ulx="250" uly="2059">19. Die I. Epiſtel St. Petri.</line>
        <line lrx="847" lry="2151" ulx="248" uly="2104">20. Die 2. Epiſtel St. Petri.</line>
        <line lrx="931" lry="2199" ulx="246" uly="2152">21. Die I. Epiſtel St. Johannis.</line>
        <line lrx="921" lry="2247" ulx="244" uly="2197">22. Die 2. Epiſtel St. Johannis.</line>
        <line lrx="930" lry="2302" ulx="245" uly="2244">23. Die 3. Epiſtel St. Johannis.</line>
        <line lrx="873" lry="2336" ulx="243" uly="2289">24. Die Epiſtel an die Ebraͤer.</line>
        <line lrx="809" lry="2393" ulx="244" uly="2335">25. Die Epiſtel St. Jacobi.</line>
        <line lrx="1190" lry="2439" ulx="242" uly="2382">26. Die Epiſtel St. Judaͤ.</line>
        <line lrx="1227" lry="2524" ulx="241" uly="2394">27. Die Offenbatung Et. Johannis, Apocglypſis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2329" type="textblock" ulx="1366" uly="2259">
        <line lrx="1383" lry="2329" ulx="1366" uly="2259">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="1261" type="textblock" ulx="1390" uly="1224">
        <line lrx="1477" lry="1261" ulx="1390" uly="1224">28</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1544" type="textblock" ulx="1384" uly="1271">
        <line lrx="1445" lry="1306" ulx="1392" uly="1271">16</line>
        <line lrx="1437" lry="1360" ulx="1389" uly="1324">24</line>
        <line lrx="1430" lry="1399" ulx="1384" uly="1371">21</line>
        <line lrx="1430" lry="1447" ulx="1384" uly="1412">28</line>
        <line lrx="1428" lry="1492" ulx="1385" uly="1456">16</line>
        <line lrx="1431" lry="1544" ulx="1387" uly="1501">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="2494" type="textblock" ulx="1380" uly="1597">
        <line lrx="1428" lry="2494" ulx="1380" uly="1597">ERν— £ι W☚  ο+</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="2005" type="textblock" ulx="1480" uly="1945">
        <line lrx="1560" lry="2005" ulx="1480" uly="1945">216</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2051" type="textblock" ulx="1485" uly="2016">
        <line lrx="1602" lry="2051" ulx="1485" uly="2016">218</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="2476" type="textblock" ulx="1475" uly="2437">
        <line lrx="1550" lry="2476" ulx="1475" uly="2437">244</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="23" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0023">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0023.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="257" lry="291" type="textblock" ulx="170" uly="242">
        <line lrx="257" lry="291" ulx="170" uly="242">RN 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="252" lry="372" type="textblock" ulx="229" uly="347">
        <line lrx="252" lry="372" ulx="229" uly="360">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="362" type="textblock" ulx="549" uly="229">
        <line lrx="775" lry="362" ulx="549" uly="229">TTN</line>
      </zone>
      <zone lrx="641" lry="381" type="textblock" ulx="573" uly="309">
        <line lrx="641" lry="328" ulx="638" uly="319">4</line>
        <line lrx="576" lry="381" ulx="573" uly="374">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="516" lry="373" type="textblock" ulx="358" uly="255">
        <line lrx="516" lry="373" ulx="358" uly="255">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="358" type="textblock" ulx="767" uly="351">
        <line lrx="800" lry="358" ulx="767" uly="351">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="990" lry="358" type="textblock" ulx="802" uly="256">
        <line lrx="990" lry="358" ulx="802" uly="256">WNN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="839" type="textblock" ulx="279" uly="770">
        <line lrx="1318" lry="839" ulx="279" uly="770">Das erſte Buch Moſe. genannt Geneſis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="1461" type="textblock" ulx="142" uly="860">
        <line lrx="661" lry="915" ulx="258" uly="860">Das I. Capitel.</line>
        <line lrx="624" lry="956" ulx="295" uly="920">Schöpfung der welt.</line>
        <line lrx="780" lry="1016" ulx="208" uly="974"> —M * anfang ſchuf GO</line>
        <line lrx="660" lry="1045" ulx="256" uly="1009">tF himmel und erden.</line>
        <line lrx="778" lry="1094" ulx="350" uly="1045">* Spr. 8/22. † Pſal. 33/6.</line>
        <line lrx="781" lry="1123" ulx="347" uly="1081">2. Und die erde war wuſt</line>
        <line lrx="781" lry="1151" ulx="328" uly="1111">und leer, und es war fin⸗</line>
        <line lrx="781" lry="1187" ulx="330" uly="1145">ſter auf der tiefe, und der</line>
        <line lrx="782" lry="1218" ulx="332" uly="1180">* Geiſt EOttes ſchwebete</line>
        <line lrx="411" lry="1251" ulx="142" uly="1211">auf dem waſſer.</line>
        <line lrx="724" lry="1294" ulx="243" uly="1246">„*„ Hiob 33,/4. Pfal. 33, 6.</line>
        <line lrx="781" lry="1322" ulx="178" uly="1282">3. Und GOtt ſprach: Es werdelicht.</line>
        <line lrx="746" lry="1356" ulx="142" uly="1316">Und es ward licht. * 2 Cor. 4/6.</line>
        <line lrx="781" lry="1393" ulx="180" uly="1351">4. Und GHtt ſahe, daß das licht gut</line>
        <line lrx="780" lry="1430" ulx="145" uly="1384">war,. Da ſcheidete GOtt das licht von</line>
        <line lrx="747" lry="1461" ulx="146" uly="1416">der finſterniß. * Eſaj. 45,7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="1494" type="textblock" ulx="182" uly="1455">
        <line lrx="792" lry="1494" ulx="182" uly="1455">§. Und nennete das licht tag, und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="2629" type="textblock" ulx="145" uly="1484">
        <line lrx="782" lry="1526" ulx="146" uly="1484">finſterniß nacht.“ Da ward aus abend</line>
        <line lrx="548" lry="1559" ulx="145" uly="1522">und morgen der erſte tag.</line>
        <line lrx="784" lry="1594" ulx="182" uly="1557">6. Und GOtt ſprach: * Es werde eine</line>
        <line lrx="784" lry="1634" ulx="147" uly="1589">veſte zwiſchen den waſſern, und die ſey</line>
        <line lrx="735" lry="1666" ulx="147" uly="1625">ein unterſcheid zwiſchen den waſſern.</line>
        <line lrx="785" lry="1735" ulx="182" uly="1693">7. Da machte GOTT die veſte, und</line>
        <line lrx="785" lry="1770" ulx="147" uly="1725">ſcheidete *das waſſer unter der veſten</line>
        <line lrx="785" lry="1804" ulx="147" uly="1763">von dem waſſer über der veſten. Und es</line>
        <line lrx="341" lry="1830" ulx="148" uly="1795">geſchah alſo.</line>
        <line lrx="784" lry="1877" ulx="216" uly="1831">* Pl. 109,/2, 3. 1I48, 4. Jer. 51,/15.</line>
        <line lrx="786" lry="1909" ulx="183" uly="1866">3. Und GOTT nennete die veſte him⸗</line>
        <line lrx="788" lry="1945" ulx="149" uly="1899">mel. Da ward aus abend und morgen</line>
        <line lrx="418" lry="1977" ulx="152" uly="1932">der andere tag.</line>
        <line lrx="786" lry="2012" ulx="185" uly="1968">9. Und GOtt ſprach: Es ſammle ſich</line>
        <line lrx="787" lry="2043" ulx="150" uly="1999">„das waſſer unter dem himmel an be⸗</line>
        <line lrx="786" lry="2078" ulx="153" uly="2033">ſondere örter, daß man das trockene</line>
        <line lrx="566" lry="2111" ulx="152" uly="2069">ſehe. Und es geſchah alſo.</line>
        <line lrx="667" lry="2148" ulx="279" uly="2106">* Hiob 38,/ 8. Pf. 33/ 7.</line>
        <line lrx="788" lry="2180" ulx="188" uly="2140">10. Und GOtt nennete das trockere</line>
        <line lrx="788" lry="2216" ulx="151" uly="2171">erde, und die ſammlung der waſſer nen⸗</line>
        <line lrx="789" lry="2252" ulx="152" uly="2210">nete er meer. Und GOtt ſahe, daß es</line>
        <line lrx="772" lry="2291" ulx="154" uly="2243">gut war. * v. 31.</line>
        <line lrx="790" lry="2318" ulx="190" uly="2278">II. Und Gott ſprach: Es laſſe die</line>
        <line lrx="789" lry="2360" ulx="153" uly="2309">erde aufgehen gras und kraut, das ſich</line>
        <line lrx="791" lry="2392" ulx="154" uly="2341">beſagme, und fruchtbare bäaume „da</line>
        <line lrx="790" lry="2421" ulx="155" uly="2380">ein jeglicher nach ſeiner art frucht tra⸗</line>
        <line lrx="791" lry="2457" ulx="154" uly="2415">ge/ und habe ſeinen eigenen ſaamen bey</line>
        <line lrx="791" lry="2508" ulx="155" uly="2445">inm ſelbſt auf erden. Und es geſchah</line>
        <line lrx="228" lry="2512" ulx="191" uly="2489">ſo.</line>
        <line lrx="793" lry="2561" ulx="195" uly="2517">12. Und die erde ließ aufgehen gras</line>
        <line lrx="793" lry="2599" ulx="156" uly="2548">Und kraut, das ſich beſaamete, ein jeg⸗</line>
        <line lrx="794" lry="2629" ulx="158" uly="2582">liches nach ſeiner art, und baume, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2671" type="textblock" ulx="809" uly="864">
        <line lrx="1456" lry="913" ulx="810" uly="864">da frucht trugen, und ihren eigenen ſaa⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="948" ulx="809" uly="903">men bey ſich ſelbſt hatten, ein jeglicher</line>
        <line lrx="1456" lry="977" ulx="811" uly="936">nach ſeiner art. Und Gott ſahe, daß</line>
        <line lrx="1405" lry="1014" ulx="811" uly="973">es gut war.</line>
        <line lrx="1458" lry="1046" ulx="846" uly="1006">13. Ds ward aus abend und morgen</line>
        <line lrx="1479" lry="1087" ulx="811" uly="1037">der dritte tag.</line>
        <line lrx="1457" lry="1113" ulx="827" uly="1075">14. Und GOtt ſprach: Es werden«</line>
        <line lrx="1457" lry="1156" ulx="814" uly="1106">lichter an der veſte des himmels, die da</line>
        <line lrx="1457" lry="1186" ulx="812" uly="1141">ſcheiden tag und nacht, und geben zei⸗</line>
        <line lrx="1355" lry="1218" ulx="814" uly="1178">chen T†, zeiten † tage und jahre.</line>
        <line lrx="1458" lry="1254" ulx="860" uly="1212">* Pſ. 104/19.20. † Matth. 16/2.3.</line>
        <line lrx="1137" lry="1279" ulx="836" uly="1247">. †PT cap. S/ 22.</line>
        <line lrx="1460" lry="1324" ulx="849" uly="1282">15. Und ſeyen lichter an der veſte des</line>
        <line lrx="1458" lry="1358" ulx="813" uly="1312">himmels, daß ſie ſcheinen auf erden.</line>
        <line lrx="1145" lry="1389" ulx="814" uly="1350">Und es geſchah alſo.</line>
        <line lrx="1459" lry="1428" ulx="848" uly="1386">16. Und GOtt machte zwey groſſe</line>
        <line lrx="1460" lry="1462" ulx="816" uly="1418">lichter *, ein groß licht, das den tag re⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1495" ulx="814" uly="1454">giexe, und ein klein licht, das die nacht</line>
        <line lrx="1252" lry="1525" ulx="815" uly="1489">regierxe, darzu auch ſterne.</line>
        <line lrx="1389" lry="1566" ulx="898" uly="1525">* §5 Moſ. 4, 19. Pſ. 136, 7. ſq.</line>
        <line lrx="1460" lry="1614" ulx="851" uly="1566">17. Und GPtt ſetzte ſie an die veſte</line>
        <line lrx="1460" lry="1657" ulx="816" uly="1600">des himmels, daß ſie ſchienen auf die</line>
        <line lrx="903" lry="1666" ulx="815" uly="1640">erde,</line>
        <line lrx="1459" lry="1713" ulx="853" uly="1669">18. Und den tag und die nacht re⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1746" ulx="818" uly="1703">gierten, und ſcheideten licht und ſinſter⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="1780" ulx="818" uly="1737">niß. Und Gott ſahe, daß es gut war.</line>
        <line lrx="1461" lry="1816" ulx="853" uly="1773">19. Da ward aus abend und morgen</line>
        <line lrx="1112" lry="1850" ulx="818" uly="1807">der vierte taoag.</line>
        <line lrx="1458" lry="1884" ulx="852" uly="1842">20. Und Gtt ſporach: Es errege ſich</line>
        <line lrx="1460" lry="1923" ulx="818" uly="1876">das waſſer mit webenden und lebendi⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1951" ulx="814" uly="1910">gen thieren, und mit gevögel, das auf er⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1991" ulx="813" uly="1946">den unter der veſte des himmels fliege.</line>
        <line lrx="1459" lry="2024" ulx="848" uly="1983">21. Und Gott ſchuf groſſe * wallft⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="2052" ulx="815" uly="2013">ſche, und allerley thier, das da lebet</line>
        <line lrx="1460" lry="2093" ulx="813" uly="2049">und webet, und vom waſſer erreget</line>
        <line lrx="1457" lry="2130" ulx="813" uly="2084">ward, ein jegliches nach ſeiner art,</line>
        <line lrx="1458" lry="2158" ulx="812" uly="2119">und allerley gefiedertes gevogel, ein jeg⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="2200" ulx="813" uly="2151">liches nach ſeiner art. Und GDtt ſaͤhe,</line>
        <line lrx="1067" lry="2221" ulx="812" uly="2186">daß es gut war.</line>
        <line lrx="1459" lry="2265" ulx="879" uly="2222">* Hiob 40, 20. Pf. 104, 26.</line>
        <line lrx="1457" lry="2293" ulx="840" uly="2256">22. Und GEOtt ſegnete ſie, und ſprach:</line>
        <line lrx="1461" lry="2325" ulx="817" uly="2289">Seyd fruchtbar * und mehret euch, und</line>
        <line lrx="1461" lry="2359" ulx="815" uly="2323">erfüllet das waſſer im meer, und das</line>
        <line lrx="1458" lry="2393" ulx="815" uly="2358">gevögel mehre ſich auf erden. * v. 28.</line>
        <line lrx="1460" lry="2430" ulx="848" uly="2393">23. Da ward aus abens und morgen</line>
        <line lrx="1349" lry="2467" ulx="816" uly="2425">der fünfte tag.</line>
        <line lrx="1459" lry="2503" ulx="847" uly="2431">24. Und GOT ſprach: Die erde</line>
        <line lrx="1459" lry="2538" ulx="815" uly="2494">bringe hervor lebendige thiere, ein jeg⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="2570" ulx="814" uly="2529">liches nach ſeiner art, vieh, gewürm</line>
        <line lrx="1460" lry="2609" ulx="814" uly="2563">und thiere auf erden, ein jegliches nach</line>
        <line lrx="1492" lry="2637" ulx="813" uly="2598">ſeiner art. Und es geſchahe alſo.</line>
        <line lrx="1461" lry="2671" ulx="883" uly="2632">A 25. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="24" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0024">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0024.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="651" lry="230" type="textblock" ulx="278" uly="185">
        <line lrx="651" lry="230" ulx="278" uly="185">2 Adam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="241" type="textblock" ulx="797" uly="183">
        <line lrx="1099" lry="241" ulx="797" uly="183">Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="235" type="textblock" ulx="1241" uly="183">
        <line lrx="1482" lry="235" ulx="1241" uly="183">Cap. I. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="603" type="textblock" ulx="277" uly="252">
        <line lrx="929" lry="294" ulx="313" uly="252">25. Und GHtt machte die thiere auf</line>
        <line lrx="932" lry="327" ulx="278" uly="288">erden, ein jegliches nach ſeiner art, und</line>
        <line lrx="935" lry="363" ulx="279" uly="322">das * vieh nach ſeiner art, und allerley</line>
        <line lrx="926" lry="393" ulx="278" uly="357">gewürm auf erden, nach ſeiner art.</line>
        <line lrx="842" lry="432" ulx="277" uly="391">Und GOtt ſahe, daß es gut war.</line>
        <line lrx="924" lry="464" ulx="484" uly="426">* Hfob 12,7. ſMl. .</line>
        <line lrx="928" lry="500" ulx="313" uly="459">26. Und GOtt ſprach: Laſſet uns</line>
        <line lrx="928" lry="535" ulx="277" uly="495">menſchen machen, * ein bild, das uns</line>
        <line lrx="929" lry="570" ulx="280" uly="528">gleich ſey, die da herrſchen über die fi⸗</line>
        <line lrx="930" lry="603" ulx="277" uly="564">ſche im meer, und über die vögel unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="633" type="textblock" ulx="263" uly="598">
        <line lrx="930" lry="633" ulx="263" uly="598">dem himmel, und über das vieh, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="770" type="textblock" ulx="278" uly="632">
        <line lrx="930" lry="674" ulx="278" uly="632">über die ganze erde, und über alles ge⸗</line>
        <line lrx="879" lry="702" ulx="280" uly="667">würm, das auf erden kreucht.</line>
        <line lrx="929" lry="736" ulx="332" uly="701">* c. 5/I. C. 9/6. Eph. 4/24. Col. 3/10.</line>
        <line lrx="931" lry="770" ulx="315" uly="735">27. Und * GOtt ſchuf den menſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="811" type="textblock" ulx="272" uly="770">
        <line lrx="934" lry="811" ulx="272" uly="770">ihm zum bilde, zum bilde GOttes ſchuf</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="909" type="textblock" ulx="279" uly="805">
        <line lrx="930" lry="846" ulx="282" uly="805">er ihn, und er ſchuf ſie ein mannlein</line>
        <line lrx="929" lry="878" ulx="279" uly="840">und fräulein. * c. 2/7. 21.22. C. 5/2.</line>
        <line lrx="931" lry="909" ulx="316" uly="875">28. Und Gtt ſegnete ſie, und ſprach</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="945" type="textblock" ulx="274" uly="908">
        <line lrx="932" lry="945" ulx="274" uly="908">zu ihnen: * Seyd fruchtbar und mehret</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="983" type="textblock" ulx="280" uly="943">
        <line lrx="935" lry="983" ulx="280" uly="943">euch, und füllet die erde, und machet</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="1018" type="textblock" ulx="264" uly="978">
        <line lrx="932" lry="1018" ulx="264" uly="978">ſee euch unterthan. Und herrſchet über</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="1254" type="textblock" ulx="277" uly="1011">
        <line lrx="933" lry="1052" ulx="280" uly="1011">fiſche im meer, und über vogel unter dem</line>
        <line lrx="936" lry="1083" ulx="282" uly="1048">himmel, und über alles thier, das auf</line>
        <line lrx="935" lry="1122" ulx="282" uly="1082">erden kreucht. * c. 8, 17.</line>
        <line lrx="933" lry="1152" ulx="277" uly="1115">229. Und Gtt ſprach: Sehet da, ich</line>
        <line lrx="941" lry="1186" ulx="282" uly="1150">* habe euch gegeben allerley kraut, das</line>
        <line lrx="940" lry="1226" ulx="283" uly="1185">ſich beſaamet auf der ganzen erde, und</line>
        <line lrx="936" lry="1254" ulx="285" uly="1219">allerley fruchtbare bäume, und bäume,</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="1290" type="textblock" ulx="286" uly="1253">
        <line lrx="942" lry="1290" ulx="286" uly="1253">die ſich beſaamen, zu eurer ſpeiſe. * c. 9,3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="1394" type="textblock" ulx="281" uly="1288">
        <line lrx="936" lry="1330" ulx="295" uly="1288">30. Und allem thier auf erden, und</line>
        <line lrx="936" lry="1363" ulx="285" uly="1322">allen vögeln unter dem himmel, und</line>
        <line lrx="933" lry="1394" ulx="281" uly="1359">allem gewürm, das da lebet auf erden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="1446" type="textblock" ulx="284" uly="1390">
        <line lrx="943" lry="1446" ulx="284" uly="1390">daß ſie allerley grün kraut⸗ eſſen. Und⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="1603" type="textblock" ulx="285" uly="1427">
        <line lrx="902" lry="1462" ulx="285" uly="1427">es geſchah alſo. „147/9.</line>
        <line lrx="937" lry="1496" ulx="321" uly="1460">31. Und GOtt ſahe an alles, was er</line>
        <line lrx="933" lry="1530" ulx="308" uly="1495">emacht hatte, und ſihe da, es * war</line>
        <line lrx="935" lry="1569" ulx="299" uly="1529">ehr gut. Da ward aus abend und mor⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1603" ulx="285" uly="1565">gen der ſechste tag. * Weish. I, 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="2626" type="textblock" ulx="285" uly="1610">
        <line lrx="724" lry="1625" ulx="580" uly="1610">△ .</line>
        <line lrx="869" lry="1669" ulx="414" uly="1614">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="935" lry="1709" ulx="288" uly="1667">„Vom ſabbat: Des menſchen weſent⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1738" ulx="285" uly="1701">liche ſtücke: Paradieß⸗garten: GOttes</line>
        <line lrx="770" lry="1776" ulx="287" uly="1736">gebot und eheſtand.</line>
        <line lrx="936" lry="1810" ulx="354" uly="1771">Lſo ward vollendet himmel und er⸗</line>
        <line lrx="907" lry="1846" ulx="373" uly="1805">de/ mit ihrem ganzen heerʒ7.</line>
        <line lrx="764" lry="1872" ulx="526" uly="1841">* Eſaf. 40, 26.</line>
        <line lrx="937" lry="1914" ulx="291" uly="1874">2. Und alſo vollendete GOtt * am ſie⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1943" ulx="288" uly="1907">benten tage ſeine werke, die er machte.</line>
        <line lrx="937" lry="1982" ulx="290" uly="1942">Und ruhete am ſiebenten tage von allen</line>
        <line lrx="761" lry="2015" ulx="288" uly="1976">ſeinen werken, die er machte.</line>
        <line lrx="852" lry="2049" ulx="390" uly="2012">* 2 Moſ. 20, II. Hebr. 4, 4.</line>
        <line lrx="936" lry="2087" ulx="326" uly="2046">3. Und ſegnete den ſiebenten tag, und</line>
        <line lrx="937" lry="2144" ulx="289" uly="2078">perligte ihn, darum, daß er an demſel⸗</line>
        <line lrx="937" lry="2155" ulx="312" uly="2116">en geruhet hatte von allen ſeinen wer⸗</line>
        <line lrx="824" lry="2190" ulx="289" uly="2148">ken, die GOtt ſchuf  und machte.</line>
        <line lrx="743" lry="2223" ulx="449" uly="2183">SSffenb. 4, II.</line>
        <line lrx="940" lry="2259" ulx="325" uly="2218">4. Alſo iſt himmel und erde worden, da</line>
        <line lrx="939" lry="2293" ulx="288" uly="2250">ſie geſchaffen ſind, zu der zeit, da GOtt der</line>
        <line lrx="835" lry="2326" ulx="322" uly="2286">ERR erde und himmel machte.</line>
        <line lrx="938" lry="2359" ulx="310" uly="2319">5. Und allerley bäume auf dem felde,</line>
        <line lrx="938" lry="2390" ulx="286" uly="2354">die zuvor nie geweſen waren auf erden,</line>
        <line lrx="939" lry="2426" ulx="288" uly="2386">und allerley kraut auf dem felde, das zu⸗</line>
        <line lrx="939" lry="2461" ulx="289" uly="2421">vor nie gewachſen war. Denn GOtt der</line>
        <line lrx="942" lry="2495" ulx="287" uly="2454">HErr hatte noch nicht regnen laſſen auf</line>
        <line lrx="938" lry="2527" ulx="289" uly="2488">erden, und war kein menſch, der das</line>
        <line lrx="670" lry="2588" ulx="287" uly="2523">land beete. der gi</line>
        <line lrx="937" lry="2596" ulx="294" uly="2561">6. Aber ein nebel gieng auf von der</line>
        <line lrx="766" lry="2626" ulx="289" uly="2591">erde, und feuchtete alles land.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="1500" type="textblock" ulx="949" uly="254">
        <line lrx="1600" lry="292" ulx="982" uly="254">7. Und GOtt der HErr *machte den</line>
        <line lrx="1601" lry="327" ulx="949" uly="287">menſchen aus einem erdenkloß, und er</line>
        <line lrx="1600" lry="358" ulx="952" uly="323">bließ ihm ein den lebendigen odem in</line>
        <line lrx="1600" lry="397" ulx="952" uly="355">ſeine naſen. Und † alſo ward der</line>
        <line lrx="1412" lry="431" ulx="953" uly="392">menſch eine lebendige ſeele.</line>
        <line lrx="1534" lry="464" ulx="1047" uly="427">* cap. I, 26. Hiob 10, 8. 10.</line>
        <line lrx="1319" lry="501" ulx="979" uly="462"> F I Cor. 15, 45.</line>
        <line lrx="1603" lry="532" ulx="987" uly="495">8. Und GOTT der HErr * pflanzte</line>
        <line lrx="1605" lry="565" ulx="954" uly="531">einen garten in Eden, gegen dem mor⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="601" ulx="955" uly="565">gen, und ſezte den menſchen drein, den</line>
        <line lrx="1606" lry="639" ulx="955" uly="599">er gemacht hatte. * c. I/ II. 12.</line>
        <line lrx="1605" lry="673" ulx="989" uly="632">9. Und GOTT der HErr ließ auf⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="704" ulx="956" uly="669">wachſen aus der erde allerley bäume,</line>
        <line lrx="1605" lry="739" ulx="956" uly="703">luſtig anzuſehen, und gut zu eſſen, und</line>
        <line lrx="1606" lry="771" ulx="956" uly="738">den * baum des lebens mitten im gar⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="814" ulx="955" uly="772">ten, und den baum des erkenntniſſes</line>
        <line lrx="1460" lry="846" ulx="954" uly="808">gutes und böſes.</line>
        <line lrx="1581" lry="879" ulx="987" uly="843">* Offenb. 2, 7. (. 22, 2. .</line>
        <line lrx="1605" lry="916" ulx="987" uly="876">10. Und es gieng aus von Eden ein</line>
        <line lrx="1605" lry="952" ulx="954" uly="909">ſtrom zu wäſſern den garten, und thei⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="986" ulx="954" uly="946">lete ſich daſelbſt in vier hauptwaſſer.</line>
        <line lrx="1607" lry="1018" ulx="991" uly="976">1I. Das erſte heißt* Piſon, das fleußt</line>
        <line lrx="1608" lry="1054" ulx="957" uly="1013">um das ganze land Hevila, und daſelbſt</line>
        <line lrx="1608" lry="1089" ulx="956" uly="1051">findet man gold. * Sirx. 24/34. ſq⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="1124" ulx="971" uly="1082">12. Und das gold des landes iſt köſt⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1159" ulx="959" uly="1118">lich/ und da findet man Bedellion, und</line>
        <line lrx="1533" lry="1193" ulx="959" uly="1154">den edelſtein Onyx. .</line>
        <line lrx="1607" lry="1226" ulx="995" uly="1186">13. Das andere waſſer heißt Gihon,</line>
        <line lrx="1565" lry="1261" ulx="960" uly="1221">das fleußt um das ganze Mohrenland.</line>
        <line lrx="1604" lry="1296" ulx="997" uly="1254">14. Das dritte waſſer heißt Hidekel,</line>
        <line lrx="1607" lry="1326" ulx="966" uly="1291">das fleußt vor Aſſyprien. Das vierte</line>
        <line lrx="1361" lry="1361" ulx="959" uly="1326">waſſer iſt der Phrat.</line>
        <line lrx="1607" lry="1401" ulx="978" uly="1359">15. Und GOTT der HErr nahm</line>
        <line lrx="1606" lry="1429" ulx="961" uly="1394">den menſchen, und ſazte ihn in den</line>
        <line lrx="1605" lry="1465" ulx="961" uly="1429">garten Eden, daß er ihn bauete und</line>
        <line lrx="1138" lry="1500" ulx="962" uly="1465">bewahrete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2610" type="textblock" ulx="957" uly="1532">
        <line lrx="1606" lry="1574" ulx="961" uly="1532">menſchen, und ſprach: Du ſollt * eſſen</line>
        <line lrx="1474" lry="1604" ulx="961" uly="1569">von allerley bäumen im garten.</line>
        <line lrx="1603" lry="1637" ulx="1161" uly="1606">x* cap. 3/ I. II. H</line>
        <line lrx="1606" lry="1677" ulx="996" uly="1635">17. Aber von dem baum des erkennt⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1710" ulx="961" uly="1668">niſſes gutes und böſes ſollt du nicht</line>
        <line lrx="1605" lry="1740" ulx="960" uly="1704">eſſen, denn welches tages du davon iſſeſt,</line>
        <line lrx="1401" lry="1781" ulx="959" uly="1740">wirſt du des *todes ſterben.</line>
        <line lrx="1503" lry="1810" ulx="1074" uly="1775">* Pf. 89/ 49. Röm. 5/ 12.</line>
        <line lrx="1606" lry="1849" ulx="977" uly="1807">18. Und GOTT der HERR ſprach:</line>
        <line lrx="1607" lry="1884" ulx="959" uly="1843">Es iſt nicht gut, daß der menſch allein</line>
        <line lrx="1606" lry="1917" ulx="959" uly="1876">ſey, ich will ihm eine gehülfin machen,</line>
        <line lrx="1330" lry="1952" ulx="959" uly="1912">die um ihn ſey. .V</line>
        <line lrx="1607" lry="1985" ulx="995" uly="1946">19. Denn als GOTT der HErr ge⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="2020" ulx="959" uly="1980">macht hatte von der erde allerley thier</line>
        <line lrx="1608" lry="2049" ulx="958" uly="2015">auf dem felde, und allerley vögel unter</line>
        <line lrx="1608" lry="2090" ulx="959" uly="2049">dem himmel, brachte er ſie zu dem men⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="2124" ulx="960" uly="2084">ſchen, daß er ſähe, wie er ſie nennete:</line>
        <line lrx="1606" lry="2160" ulx="961" uly="2118">denn wie der menſch allerley lebendige</line>
        <line lrx="1607" lry="2193" ulx="959" uly="2153">thiere nennen würde, ſo ſollten ſie</line>
        <line lrx="1595" lry="2235" ulx="961" uly="2185">heiſſen. .</line>
        <line lrx="1606" lry="2262" ulx="994" uly="2221">20. Und der menſch gab einem jegli⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="2295" ulx="960" uly="2255">chen vieh, und vogel unter dem him⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="2332" ulx="959" uly="2291">mel, und thier auf dem felde ſeinen</line>
        <line lrx="1605" lry="2367" ulx="960" uly="2325">namen, aber für den menſchen ward</line>
        <line lrx="1604" lry="2400" ulx="960" uly="2359">keine gehülfin gefunden, die um ihn</line>
        <line lrx="1052" lry="2426" ulx="959" uly="2402">wäre.</line>
        <line lrx="1604" lry="2469" ulx="975" uly="2425">21. Da ließ GOTT der HErr einen *</line>
        <line lrx="1604" lry="2503" ulx="958" uly="2462">tiefen ſchlaf fallen auf den menſchen,</line>
        <line lrx="1604" lry="2537" ulx="958" uly="2497">und er entſchlief. Und nahm ſeiner rib⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="2572" ulx="959" uly="2531">ben eine, und ſchloß die ſtätte zu mit</line>
        <line lrx="1567" lry="2610" ulx="957" uly="2562">fleiſch *I Sam. 26/12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2670" type="textblock" ulx="992" uly="2588">
        <line lrx="1604" lry="2670" ulx="992" uly="2588">22. Und GOzT der 9ERNR* bauete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="1537" type="textblock" ulx="996" uly="1497">
        <line lrx="1638" lry="1537" ulx="996" uly="1497">16. Und GOTT der HErr gebot dem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="25" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0025">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0025.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="40" lry="396" type="textblock" ulx="0" uly="263">
        <line lrx="39" lry="291" ulx="0" uly="263">den</line>
        <line lrx="40" lry="326" ulx="0" uly="297">ider</line>
        <line lrx="40" lry="361" ulx="0" uly="332"> in</line>
        <line lrx="40" lry="396" ulx="0" uly="367">Nr</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="467" type="textblock" ulx="0" uly="444">
        <line lrx="14" lry="467" ulx="0" uly="444">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="817" type="textblock" ulx="0" uly="505">
        <line lrx="48" lry="538" ulx="0" uly="505">lanzte</line>
        <line lrx="49" lry="570" ulx="0" uly="546">n mor⸗</line>
        <line lrx="51" lry="607" ulx="0" uly="578">1/ den</line>
        <line lrx="52" lry="639" ulx="0" uly="615">Il. 11.</line>
        <line lrx="52" lry="678" ulx="2" uly="643"> auf⸗</line>
        <line lrx="52" lry="711" ulx="2" uly="682">aume,</line>
        <line lrx="51" lry="748" ulx="0" uly="713">/ und</line>
        <line lrx="53" lry="789" ulx="0" uly="752">n en⸗</line>
        <line lrx="54" lry="817" ulx="1" uly="782">niſs</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="956" type="textblock" ulx="0" uly="884">
        <line lrx="53" lry="924" ulx="0" uly="884">hen tin</line>
        <line lrx="56" lry="956" ulx="0" uly="925">d e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1166" type="textblock" ulx="0" uly="962">
        <line lrx="53" lry="994" ulx="2" uly="962">ſer.</line>
        <line lrx="60" lry="1027" ulx="0" uly="993">sflenit</line>
        <line lrx="61" lry="1064" ulx="6" uly="1022">daſelht</line>
        <line lrx="63" lry="1100" ulx="0" uly="1065">1134. .</line>
        <line lrx="63" lry="1132" ulx="0" uly="1094">ſitt</line>
        <line lrx="62" lry="1166" ulx="2" uly="1130">Nn,u</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1342" type="textblock" ulx="0" uly="1201">
        <line lrx="64" lry="1235" ulx="0" uly="1201">Gihon,</line>
        <line lrx="44" lry="1267" ulx="0" uly="1236">end.</line>
        <line lrx="60" lry="1305" ulx="0" uly="1266">idekel/</line>
        <line lrx="62" lry="1342" ulx="0" uly="1304">bierte</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1480" type="textblock" ulx="0" uly="1372">
        <line lrx="64" lry="1410" ulx="0" uly="1372"> uhnn</line>
        <line lrx="64" lry="1442" ulx="13" uly="1408">in den</line>
        <line lrx="62" lry="1480" ulx="0" uly="1439">te und</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1619" type="textblock" ulx="0" uly="1512">
        <line lrx="62" lry="1552" ulx="1" uly="1512">ebttden</line>
        <line lrx="65" lry="1579" ulx="32" uly="1547">iſta</line>
        <line lrx="10" lry="1619" ulx="0" uly="1598">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1760" type="textblock" ulx="0" uly="1639">
        <line lrx="69" lry="1688" ulx="0" uly="1639">ſeſhtt</line>
        <line lrx="69" lry="1726" ulx="0" uly="1668">n nte</line>
        <line lrx="70" lry="1760" ulx="0" uly="1711">von ſſeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1937" type="textblock" ulx="0" uly="1803">
        <line lrx="72" lry="1851" ulx="1" uly="1803">12, 6:</line>
        <line lrx="73" lry="1865" ulx="0" uly="1829">Nſprih⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1898" ulx="0" uly="1858">ſc alein</line>
        <line lrx="74" lry="1937" ulx="4" uly="1890">ſnachen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2222" type="textblock" ulx="0" uly="1961">
        <line lrx="77" lry="2005" ulx="12" uly="1961">Eer ge⸗</line>
        <line lrx="76" lry="2036" ulx="0" uly="1973">4 thier</line>
        <line lrx="78" lry="2075" ulx="0" uly="2029">elunt:</line>
        <line lrx="77" lry="2106" ulx="3" uly="2067">dem mer⸗</line>
        <line lrx="76" lry="2142" ulx="10" uly="2102">nennet,</line>
        <line lrx="77" lry="2184" ulx="0" uly="2133">ſetenie</line>
        <line lrx="78" lry="2222" ulx="4" uly="2167">ſollien 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2304" type="textblock" ulx="0" uly="2231">
        <line lrx="78" lry="2277" ulx="0" uly="2231">ten ſeg</line>
        <line lrx="78" lry="2304" ulx="54" uly="2269">itm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="294" lry="2183" type="textblock" ulx="164" uly="2148">
        <line lrx="294" lry="2183" ulx="164" uly="2148">ſchürze.</line>
      </zone>
      <zone lrx="514" lry="230" type="textblock" ulx="368" uly="176">
        <line lrx="514" lry="230" ulx="368" uly="176">Adam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="874" lry="248" type="textblock" ulx="736" uly="189">
        <line lrx="874" lry="248" ulx="736" uly="189">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="252" type="textblock" ulx="1054" uly="192">
        <line lrx="1471" lry="252" ulx="1054" uly="192">Cap. 2. 3. 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="295" type="textblock" ulx="158" uly="254">
        <line lrx="798" lry="295" ulx="158" uly="254">ein weib aus der ribbe, die er von dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="339" type="textblock" ulx="135" uly="292">
        <line lrx="796" lry="339" ulx="135" uly="292">menſchen nahm, und brachte ſie zu ihm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="399" type="textblock" ulx="193" uly="329">
        <line lrx="776" lry="370" ulx="260" uly="329">* I Corx. 11,8. 1 Tim. 2, 13</line>
        <line lrx="800" lry="399" ulx="193" uly="363">23. Da ſprach der menſch: Das iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="431" type="textblock" ulx="143" uly="396">
        <line lrx="798" lry="431" ulx="143" uly="396">doch bein * von meinen beinen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="782" type="textblock" ulx="157" uly="430">
        <line lrx="798" lry="471" ulx="157" uly="430">fleiſch von meinem fleiſch. Man wird</line>
        <line lrx="798" lry="507" ulx="158" uly="465">ſie männin heiſſen, darum, daß ſie vom</line>
        <line lrx="798" lry="542" ulx="157" uly="504">manne genommen iſt *c. 29/ 14.</line>
        <line lrx="799" lry="572" ulx="194" uly="537">24. * Darum wird ein mann ſeinen</line>
        <line lrx="799" lry="613" ulx="159" uly="571">vater und ſeine mutter verlaſſen, und</line>
        <line lrx="800" lry="641" ulx="160" uly="604">an ſeinem weibe hangen, und ſie wer⸗</line>
        <line lrx="798" lry="678" ulx="160" uly="638">den ſeyn ein fleiſch. * Matth. 19/5.</line>
        <line lrx="800" lry="718" ulx="195" uly="675">25. Und ſie waren beyde nacket, der</line>
        <line lrx="801" lry="751" ulx="158" uly="707">menſch und ſein weib, und ſchämeten</line>
        <line lrx="732" lry="782" ulx="159" uly="741">ſich nicht. * cap. 3,/7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="1778" type="textblock" ulx="160" uly="812">
        <line lrx="668" lry="869" ulx="290" uly="812">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="803" lry="915" ulx="194" uly="870">Adam und Eva ſündigen, werden ge⸗</line>
        <line lrx="803" lry="946" ulx="160" uly="904">ſtraft, und mit verheiſſung des Meßia</line>
        <line lrx="634" lry="983" ulx="161" uly="939">wieder getröſtet. .</line>
        <line lrx="803" lry="1025" ulx="195" uly="980">* Nd die ſchlange* war liſtiger, denn</line>
        <line lrx="804" lry="1053" ulx="244" uly="1014">alle thiere auf dem felde, die GOtt</line>
        <line lrx="802" lry="1091" ulx="244" uly="1049">der HERR gemacht hatte, und</line>
        <line lrx="804" lry="1129" ulx="166" uly="1083">ſprach zu dem weibe: Ja, ſollte † GOtt</line>
        <line lrx="803" lry="1161" ulx="166" uly="1117">geſagt haben: Ihr ſollt nicht eſſen von</line>
        <line lrx="692" lry="1196" ulx="166" uly="1152">allerley bäumen im garten?</line>
        <line lrx="705" lry="1231" ulx="285" uly="1189">* Off. 12,/9. † cap. 2/16.</line>
        <line lrx="804" lry="1266" ulx="200" uly="1221">2.. Da ſprach das weib zu der ſchlan⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1296" ulx="165" uly="1255">gen: Wir eſſen von den früchten der</line>
        <line lrx="750" lry="1331" ulx="166" uly="1290">bäume im garten.</line>
        <line lrx="802" lry="1365" ulx="200" uly="1325">3. Aber von den früchten des baums</line>
        <line lrx="802" lry="1402" ulx="166" uly="1361">mitten im garten hat GOtt geſagt: Eſ⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1434" ulx="166" uly="1394">ſet nicht davon, rührets auch nicht an,</line>
        <line lrx="746" lry="1478" ulx="168" uly="1426">daß ihr nicht ſterbet. .</line>
        <line lrx="801" lry="1504" ulx="205" uly="1463">4. Da ſprach die ſchlange zum weibe:</line>
        <line lrx="803" lry="1536" ulx="172" uly="1495">Ihr werdet * mit nichten des todes ſter⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1573" ulx="172" uly="1529">ben,  * Joh. 8,44. 2 Cor. I1,3.</line>
        <line lrx="807" lry="1604" ulx="210" uly="1565">5. Sondern GOtt weiß, daß welches</line>
        <line lrx="808" lry="1644" ulx="170" uly="1598">tages ihr davon eſſet, ſo werden eure</line>
        <line lrx="809" lry="1679" ulx="172" uly="1635">augen aufgethan, und werdet ſeyn wie</line>
        <line lrx="809" lry="1711" ulx="172" uly="1669">GOtt, *und wiſſen/ was gut und boͤſe</line>
        <line lrx="708" lry="1744" ulx="171" uly="1704">iſt.  Eſaj. 14, 14.</line>
        <line lrx="809" lry="1778" ulx="207" uly="1737">6. Und das weib ſchauete an*, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="1809" type="textblock" ulx="172" uly="1771">
        <line lrx="817" lry="1809" ulx="172" uly="1771">von dem baume gut zu eſſen wäre, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="2366" type="textblock" ulx="171" uly="1805">
        <line lrx="812" lry="1848" ulx="171" uly="1805">lieblich anzuſehen, daß es ein luſtiger</line>
        <line lrx="811" lry="1884" ulx="173" uly="1841">baum ware, weil er klug machte, und</line>
        <line lrx="812" lry="1916" ulx="173" uly="1874">nahm † von der frucht, und aß, und</line>
        <line lrx="813" lry="1948" ulx="173" uly="1909">gab ihrem manne auch davon, und er</line>
        <line lrx="720" lry="1987" ulx="174" uly="1942">aß. * Jac. 1, 14. 15.</line>
        <line lrx="738" lry="2020" ulx="274" uly="1978"> Sir. 25, 32. I Tim. 2/ 14.</line>
        <line lrx="814" lry="2083" ulx="209" uly="2013">7. Da wurden ihrer beyder augen</line>
        <line lrx="813" lry="2088" ulx="175" uly="2046">aufgethan, und * wurden gewahr, daß</line>
        <line lrx="815" lry="2123" ulx="174" uly="2080">ſie nacket waren, und flochten feigen⸗</line>
        <line lrx="815" lry="2157" ulx="174" uly="2114">blätter zuſammen, und machten ihnen</line>
        <line lrx="777" lry="2191" ulx="427" uly="2156">„ cap. 2/2 56</line>
        <line lrx="817" lry="2230" ulx="211" uly="2183">8. Und ſie höreten die ſtimme GOt⸗</line>
        <line lrx="815" lry="2260" ulx="174" uly="2217">tes des HErrn, der im garten gieng,</line>
        <line lrx="816" lry="2289" ulx="176" uly="2250">da der tag kühle worden war. Und</line>
        <line lrx="816" lry="2328" ulx="178" uly="2286">Adam verſteckte ſich mit ſeinem weibe,</line>
        <line lrx="815" lry="2366" ulx="176" uly="2321">vor dem angeſichte GOttes des HErrn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="615" lry="2393" type="textblock" ulx="177" uly="2356">
        <line lrx="615" lry="2393" ulx="177" uly="2356">unter die baume im garten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="2640" type="textblock" ulx="178" uly="2387">
        <line lrx="816" lry="2431" ulx="194" uly="2387">2. Und GOtt der HErr rief Adam,</line>
        <line lrx="699" lry="2464" ulx="178" uly="2422">und ſprach zu ihm: Wo biſt du?</line>
        <line lrx="819" lry="2505" ulx="206" uly="2459">10. Und er ſprach: Ich hörete deine</line>
        <line lrx="818" lry="2537" ulx="203" uly="2495">imme im garten“, und fürchtete mich,</line>
        <line lrx="819" lry="2569" ulx="181" uly="2524">denn ich bin nacket, darum verſteckte</line>
        <line lrx="787" lry="2609" ulx="182" uly="2550">ich mich. 8 * I Joh. 4/ 18.</line>
        <line lrx="819" lry="2640" ulx="216" uly="2597">21. Und er ſprach: Wer hat dirs ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="2706" type="textblock" ulx="213" uly="2697">
        <line lrx="220" lry="2706" ulx="213" uly="2697">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="2604" type="textblock" ulx="821" uly="262">
        <line lrx="1466" lry="308" ulx="823" uly="262">ſagt, daß du nacket biſt? Haſt du nicht</line>
        <line lrx="1464" lry="339" ulx="821" uly="298">gegeſſen von dem baum, daͤvon * ich dir</line>
        <line lrx="1423" lry="370" ulx="821" uly="332">gebot, du ſollteſt nicht davon eſſen?</line>
        <line lrx="1292" lry="401" ulx="1026" uly="370">* cap. 2, 1I6. 17.</line>
        <line lrx="1466" lry="445" ulx="857" uly="402">12. Da ſprach Adam: Das * weib,</line>
        <line lrx="1467" lry="480" ulx="822" uly="436">das du mir zugeſellet haſt, gab mir von</line>
        <line lrx="1467" lry="510" ulx="822" uly="472">dem baume/ und ich aß. * Sir. 25,32.</line>
        <line lrx="1467" lry="544" ulx="859" uly="506">13. Da ſprach GOtt der HErr zum</line>
        <line lrx="1466" lry="582" ulx="822" uly="540">weibe: Warum haſt du das gethan?</line>
        <line lrx="1468" lry="618" ulx="822" uly="575">Das weib ſprach: Die ſchlange betrog</line>
        <line lrx="1467" lry="652" ulx="823" uly="609">mich alſo, daß ich aß. .</line>
        <line lrx="1469" lry="686" ulx="860" uly="644">14. Da ſprach GOtt der HERR zu</line>
        <line lrx="1470" lry="724" ulx="824" uly="677">der ſchlangen: Weil du ſolches gethan</line>
        <line lrx="1469" lry="756" ulx="824" uly="713">haſt, ſeyſt du verflucht vor allem vieh,</line>
        <line lrx="1470" lry="787" ulx="824" uly="749">und vor allen thieren auf dem felde.</line>
        <line lrx="1498" lry="826" ulx="825" uly="783">Auf deinem bauch ſollt du gehen, und</line>
        <line lrx="1459" lry="865" ulx="825" uly="817">erde eſſen dein lebenlang. .</line>
        <line lrx="1470" lry="894" ulx="862" uly="852">15. Und ich will feindſchaft ſezen zwi⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="930" ulx="825" uly="886">ſchen dir und dem weibe, und zwiſchen</line>
        <line lrx="1469" lry="963" ulx="827" uly="921">deinem ſaamen und ihrem ſaamen,</line>
        <line lrx="1469" lry="1001" ulx="826" uly="956">* derſelbe ſoll dir den kopt zertretten,</line>
        <line lrx="1429" lry="1032" ulx="826" uly="991">und du wirſt ihn in die ferſen ſtechen.</line>
        <line lrx="1280" lry="1067" ulx="1018" uly="1028"> 1 Joh. 3, 8.</line>
        <line lrx="1471" lry="1100" ulx="859" uly="1062">16. Und zum weibe ſprach er: Ich</line>
        <line lrx="1472" lry="1138" ulx="826" uly="1094">will dir viel ſchmerzen ſchaffen, wenn</line>
        <line lrx="1473" lry="1175" ulx="826" uly="1128">du ſchwanger wirſt, du ſollt mit ſchmer⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1203" ulx="826" uly="1163">zen kinder gebären, * und dein wille</line>
        <line lrx="1473" lry="1239" ulx="827" uly="1198">ſoll deinem manne unterworfen ſeyn,</line>
        <line lrx="1468" lry="1278" ulx="826" uly="1232">und er ſoll dein  herr ſeyn. S</line>
        <line lrx="1475" lry="1308" ulx="852" uly="1268">* Joh. 16/2 I. † I Cor. 11,3. c. 14/34.</line>
        <line lrx="1474" lry="1348" ulx="862" uly="1303">17. Und zu Adam ſprach er: Die⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1375" ulx="825" uly="1336">weil du haſt gehorchet der ſtimme dei⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1413" ulx="827" uly="1371">nes weibes, und gegeſſen von dem bau⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1446" ulx="826" uly="1406">me, davon ich dir gebot, und ſprach:</line>
        <line lrx="1475" lry="1484" ulx="826" uly="1441">Du ſollt nicht davon eſſen: Verflucht</line>
        <line lrx="1475" lry="1520" ulx="827" uly="1474">ſey der acker um deinet willen, mit</line>
        <line lrx="1475" lry="1550" ulx="827" uly="1510">kummer ſollt du dich darauf nähren</line>
        <line lrx="1380" lry="1588" ulx="827" uly="1546">dein lebenlang. .</line>
        <line lrx="1476" lry="1620" ulx="840" uly="1581">18. Dorn und diſtel * ſoll er dir tra⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1679" ulx="832" uly="1615">gen und ſollt das kraut auf dem felde</line>
        <line lrx="1130" lry="1681" ulx="832" uly="1653">eſſen.</line>
        <line lrx="1477" lry="1725" ulx="881" uly="1680">* Hiob 31,40. Jer. 12/13. Hebr. 6/3.</line>
        <line lrx="1479" lry="1760" ulx="868" uly="1716">19. Im *ſchweiß deines angeſichts ſollt</line>
        <line lrx="1478" lry="1791" ulx="833" uly="1749">du dein brod eſſen, bis daß du wieder</line>
        <line lrx="1480" lry="1827" ulx="832" uly="1784">zur erde werdeſt, davon du genommen</line>
        <line lrx="1479" lry="1860" ulx="836" uly="1818">biſt. Denn du biſt † erde, und ſollſt zur</line>
        <line lrx="1480" lry="1895" ulx="836" uly="1853">erde werden. 2 Theſſ. 3/ 10.</line>
        <line lrx="1480" lry="1931" ulx="898" uly="1888">1 . 18,27. Pred. Sgl. 12/7.</line>
        <line lrx="1482" lry="1967" ulx="840" uly="1922">20. Und Adam hieß ſein weib Heva,</line>
        <line lrx="1482" lry="1996" ulx="837" uly="1954">darum, daß ſie eine mutter iſt aller</line>
        <line lrx="1464" lry="2034" ulx="836" uly="1989">lebendigen.</line>
        <line lrx="1482" lry="2069" ulx="871" uly="2024">21. Und GO der HERR machte</line>
        <line lrx="1484" lry="2100" ulx="838" uly="2058">Adam und ſeinem weibe vocke von fel⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="2160" ulx="839" uly="2092">len, und ge ihnen an.</line>
        <line lrx="1482" lry="2172" ulx="875" uly="2127">22. Und GOTT der HErr ſprach:</line>
        <line lrx="1484" lry="2206" ulx="841" uly="2161">Sihe, Adam iſt worden als unſer ei⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="2240" ulx="841" uly="2196">ner, und weiß, was gut und böſe iſt⸗.</line>
        <line lrx="1486" lry="2268" ulx="840" uly="2230">Nun aber, daß er nicht ausſtrecke ſeine</line>
        <line lrx="1485" lry="2307" ulx="840" uly="2264">hand, und breche auch von dem baum</line>
        <line lrx="1455" lry="2342" ulx="841" uly="2298">des lebens, und eſſe, und lebe ewiglich.</line>
        <line lrx="1517" lry="2374" ulx="876" uly="2332">23. Da ließ ihn GOtt der HErr aus</line>
        <line lrx="1487" lry="2404" ulx="841" uly="2365">dem garten Eden, daß er das feld baue⸗</line>
        <line lrx="1326" lry="2444" ulx="839" uly="2402">te, davon er genommen iſt.</line>
        <line lrx="1486" lry="2476" ulx="877" uly="2435">24. Und trieb Adam aus, und lager⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="2511" ulx="840" uly="2471">te vor den garten Eden den Cherubim</line>
        <line lrx="1487" lry="2546" ulx="842" uly="2504">mit einem bloſſen hauenden ſchwerdt,</line>
        <line lrx="1488" lry="2604" ulx="841" uly="2539">ereahren den weg zu dem baum des</line>
        <line lrx="952" lry="2602" ulx="854" uly="2579">ebens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="2673" type="textblock" ulx="891" uly="2605">
        <line lrx="1452" lry="2642" ulx="891" uly="2605">* 4 Moſ. 22/ 23: 1 Chron. 22/ 16.</line>
        <line lrx="1470" lry="2673" ulx="909" uly="2640">A 2 Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="2709" type="textblock" ulx="993" uly="2697">
        <line lrx="1371" lry="2709" ulx="993" uly="2697">* —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="26" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0026">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0026.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="483" lry="135" type="textblock" ulx="479" uly="125">
        <line lrx="483" lry="135" ulx="479" uly="125">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="647" lry="216" type="textblock" ulx="497" uly="170">
        <line lrx="647" lry="216" ulx="497" uly="170">Adam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="222" type="textblock" ulx="813" uly="168">
        <line lrx="1122" lry="222" ulx="813" uly="168">Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="656" type="textblock" ulx="287" uly="185">
        <line lrx="320" lry="228" ulx="287" uly="185">4</line>
        <line lrx="810" lry="296" ulx="425" uly="239">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="944" lry="340" ulx="312" uly="295">Brudermord Cains, und ſeine nach⸗</line>
        <line lrx="742" lry="372" ulx="293" uly="332">kömmlinge.</line>
        <line lrx="938" lry="412" ulx="354" uly="370">Nd Adam erkaunte* ſein weib He⸗</line>
        <line lrx="945" lry="458" ulx="290" uly="385">U va, und ſie ward ſchwanger, und</line>
        <line lrx="938" lry="479" ulx="373" uly="439">gebar den Cain, und ſprach: Ich</line>
        <line lrx="728" lry="516" ulx="290" uly="475">habe den mann den Herrn.</line>
        <line lrx="945" lry="545" ulx="419" uly="513">X* v. 25„ 4 Moſ. 31/ IYZI.</line>
        <line lrx="940" lry="580" ulx="325" uly="542">2. Und ſie fuhr fort, und gebar Ha⸗</line>
        <line lrx="940" lry="620" ulx="290" uly="578">bel, ſeinen bruder. Und Habel ward</line>
        <line lrx="945" lry="656" ulx="291" uly="604">ein ſchäfer, Cain aber ward ein acker⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="2574" type="textblock" ulx="250" uly="656">
        <line lrx="870" lry="685" ulx="285" uly="656">mann. .</line>
        <line lrx="942" lry="722" ulx="327" uly="678">3. Es begab ſich aber nach etlichen</line>
        <line lrx="941" lry="756" ulx="290" uly="714">tagen, daß Cain dem HErrn opfer</line>
        <line lrx="885" lry="788" ulx="289" uly="750">brachte von den früchten des feldes.</line>
        <line lrx="942" lry="825" ulx="325" uly="783">4. Und Habel brachte auch von den</line>
        <line lrx="942" lry="859" ulx="290" uly="818">erſtlingen ſeiner heerde, und von ih⸗</line>
        <line lrx="940" lry="895" ulx="291" uly="854">ren fetten. und der HErr ſahe * gnä⸗</line>
        <line lrx="805" lry="929" ulx="291" uly="889">diglich an Habel und ſein opfer.</line>
        <line lrx="866" lry="967" ulx="504" uly="919">x* Hebr. II/4.</line>
        <line lrx="940" lry="999" ulx="328" uly="956">5. Aber Cain und ſein opfer ſabe er</line>
        <line lrx="941" lry="1031" ulx="290" uly="993">nicht * gnädiglich an. Da ergrimmete</line>
        <line lrx="941" lry="1064" ulx="290" uly="1026">Cain ſehr, und ſein gebärde ?† verſtellete</line>
        <line lrx="940" lry="1100" ulx="287" uly="1060">ſich. * Spr. 15,8. † Matth. 20,15.</line>
        <line lrx="939" lry="1137" ulx="250" uly="1095">6. Da ſprach der HERR zu Cain:</line>
        <line lrx="942" lry="1171" ulx="288" uly="1130">Warum ergrimmeſt du? Und warum</line>
        <line lrx="737" lry="1202" ulx="287" uly="1164">verſtellet ſich dein gebärde?</line>
        <line lrx="942" lry="1237" ulx="326" uly="1198">7. Iſts nicht alſo: Wenn du fromm</line>
        <line lrx="943" lry="1272" ulx="289" uly="1232">biſt, ſo biſt du angenehm; biſt du aber</line>
        <line lrx="943" lry="1308" ulx="279" uly="1269">nicht fromm, ſo ruhet die ſünde vor der</line>
        <line lrx="943" lry="1344" ulx="284" uly="1300">thür: Aber laß du ihr nicht ihren wil⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1375" ulx="288" uly="1335">len,* ſondern herrſche über ſie.</line>
        <line lrx="750" lry="1408" ulx="460" uly="1371">X Röm. 6/ 12.</line>
        <line lrx="941" lry="1440" ulx="261" uly="1404">83.  Da redete Cain mit ſeinem bruder</line>
        <line lrx="945" lry="1482" ulx="289" uly="1436">Habel. Und es begab ſich, da ſie auf</line>
        <line lrx="941" lry="1511" ulx="284" uly="1471">dem felde waren, erhub ſich Cain wider</line>
        <line lrx="941" lry="1546" ulx="284" uly="1505">ſeinen bruder Habel, und † ſchlug ihn</line>
        <line lrx="803" lry="1590" ulx="291" uly="1543">todt.  Pſalm 55, 22.</line>
        <line lrx="937" lry="1617" ulx="372" uly="1575">† Weish. 10,3. Matth. 23,35.</line>
        <line lrx="937" lry="1648" ulx="281" uly="1610">9. Da ſprach der HERR zu Cain:</line>
        <line lrx="944" lry="1686" ulx="287" uly="1643">Wo iſt dein bruder Habel? Er ſprach:</line>
        <line lrx="938" lry="1720" ulx="287" uly="1677">Ich weiß nicht; Soll ich meines bru⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1754" ulx="288" uly="1717">ders hüter ſeyn? . .</line>
        <line lrx="940" lry="1786" ulx="327" uly="1746">10. Er aber ſprach: Was haſft du</line>
        <line lrx="937" lry="1822" ulx="311" uly="1780">ethan? Die ſtimme deines bruders*</line>
        <line lrx="885" lry="1854" ulx="309" uly="1816">luts ſchreyet † zu mir von der erden.</line>
        <line lrx="854" lry="1885" ulx="294" uly="1850">. * Hebr. 12,/ 24. † Jac. 5/ A.</line>
        <line lrx="938" lry="1921" ulx="274" uly="1884">11. Und nun, verflucht ſeyeſt du auf</line>
        <line lrx="933" lry="1957" ulx="288" uly="1918">der erden, die ihr maul hat aufgethan,</line>
        <line lrx="936" lry="1989" ulx="286" uly="1955">und deines bruders blut von deinen hän⸗</line>
        <line lrx="882" lry="2026" ulx="287" uly="1992">den empfangen. WS .</line>
        <line lrx="933" lry="2063" ulx="322" uly="2020">12. Wenn du den acker bauen wirſt,</line>
        <line lrx="936" lry="2097" ulx="286" uly="2055">ſoll er dir fort ſein vermögen nicht ge⸗</line>
        <line lrx="934" lry="2136" ulx="286" uly="2091">ben, unſtät und flüchtig ſollt du feyn</line>
        <line lrx="567" lry="2168" ulx="289" uly="2131">auf erden.</line>
        <line lrx="932" lry="2203" ulx="324" uly="2158">13. Cgin aber ſprach zu dem HErrn:</line>
        <line lrx="934" lry="2237" ulx="286" uly="2194">Meine ſünde iſt gröſſer, denn daß ſie</line>
        <line lrx="937" lry="2270" ulx="282" uly="2231">mir vergeben werden möge.</line>
        <line lrx="935" lry="2302" ulx="321" uly="2263">14. Sihe, du treibeſt mich heute aus</line>
        <line lrx="934" lry="2336" ulx="282" uly="2298">dem lande, und muß mich vor deinem</line>
        <line lrx="934" lry="2373" ulx="284" uly="2332">angeſicht *verbergen, und muß unſtät</line>
        <line lrx="932" lry="2409" ulx="284" uly="2367">und flüchtig ſeyn auf erden. So wird</line>
        <line lrx="932" lry="2442" ulx="283" uly="2400">mirs gehen, daß mich todt ſchlage, †</line>
        <line lrx="838" lry="2476" ulx="283" uly="2434">wer mich findet.</line>
        <line lrx="860" lry="2506" ulx="319" uly="2470">* Hiob 15, 20. ſg. † cap. 9, 6.</line>
        <line lrx="928" lry="2566" ulx="319" uly="2497">15. Aber der Exr ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="928" lry="2574" ulx="283" uly="2538">Nein, ſondern wer Cain todt ſchlägt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="2612" type="textblock" ulx="283" uly="2572">
        <line lrx="934" lry="2612" ulx="283" uly="2572">das ſoll ſiebenfältig gevochen werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="317" type="textblock" ulx="953" uly="237">
        <line lrx="1608" lry="283" ulx="960" uly="237">und der HErr machte ein  zeichen an</line>
        <line lrx="1614" lry="317" ulx="953" uly="276">Cain, daß ihn niemand erſchlüge, wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1450" type="textblock" ulx="960" uly="310">
        <line lrx="1540" lry="351" ulx="963" uly="310">ihn fände. * Ezech. 9, 4. ſeg.</line>
        <line lrx="1612" lry="385" ulx="998" uly="346">16. Alſo gieng Cain von dem ange⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="420" ulx="962" uly="380">ſicht des HErrn, und wohnete im lande</line>
        <line lrx="1595" lry="454" ulx="962" uly="415">Nod, jenſeit Eden, gegen dem morgen.</line>
        <line lrx="1613" lry="490" ulx="982" uly="449">17. Und Cain erkannte * ſein weib,</line>
        <line lrx="1613" lry="519" ulx="962" uly="483">die ward ſchwanger, und gebar den</line>
        <line lrx="1612" lry="558" ulx="962" uly="518">Hanoch. Und er bauete eine ſtadt, die</line>
        <line lrx="1611" lry="588" ulx="963" uly="553">nennete er nach ſeines ſohns namen/,</line>
        <line lrx="1438" lry="629" ulx="993" uly="585">anoch. * V. L.</line>
        <line lrx="1612" lry="662" ulx="998" uly="622">18. Hanoch aber zeugete Irad. Irad</line>
        <line lrx="1612" lry="693" ulx="961" uly="657">zeugete Mahujael. Mahujael zeugete</line>
        <line lrx="1610" lry="726" ulx="963" uly="691">Methuſael. Methuſgel zeugere Lamech.</line>
        <line lrx="1612" lry="766" ulx="999" uly="725">19. Lamech aber nahm zwey wei⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="794" ulx="962" uly="759">ber*: Eine hieß Ada, die andere Zilla.</line>
        <line lrx="1517" lry="828" ulx="1067" uly="795">*. C. 2/24. Matth. 19, 4. ſg.</line>
        <line lrx="1609" lry="868" ulx="996" uly="828">20. Und Ada gebar Jabal, von dem</line>
        <line lrx="1610" lry="904" ulx="962" uly="864">ſind herkommen, die in hütten wohne⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="937" ulx="962" uly="899">ten, und vieh zogen.</line>
        <line lrx="1611" lry="971" ulx="996" uly="930">21. Und ſein bruder hieß Jubal, von</line>
        <line lrx="1610" lry="1040" ulx="962" uly="964">dfelſten. herkommen die geiger und</line>
        <line lrx="1085" lry="1034" ulx="960" uly="1009">pfeiffer.</line>
        <line lrx="1610" lry="1075" ulx="976" uly="1033">22. Die Zilla aber gebar auch, nem⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="1109" ulx="961" uly="1069">lich den Thubalkain, den meiſter in</line>
        <line lrx="1608" lry="1142" ulx="962" uly="1103">allertey erz und eiſenwerk. Und die</line>
        <line lrx="1592" lry="1175" ulx="964" uly="1137">ſchweſter des Thubalkain war Naema.</line>
        <line lrx="1610" lry="1210" ulx="995" uly="1172">23. Und Lamech ſprach zu leinen wei⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="1243" ulx="964" uly="1206">bern, Ada und Zilla; Ihr weiber La⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1278" ulx="965" uly="1240">mech, höret meine rede, und merket,</line>
        <line lrx="1608" lry="1314" ulx="963" uly="1276">was ich ſage: Ich habe einen mann er⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1353" ulx="965" uly="1309">ſchlagen mir zur wunden, und einen</line>
        <line lrx="1366" lry="1383" ulx="963" uly="1347">jüngling mir zur beulen.</line>
        <line lrx="1605" lry="1417" ulx="996" uly="1377">24. Cain ſoll ſiebenmal gerochen wer⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1450" ulx="964" uly="1413">den, aber Lamech ſieben und ſiebenzig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="1795" type="textblock" ulx="957" uly="1452">
        <line lrx="1034" lry="1482" ulx="994" uly="1452">al.</line>
        <line lrx="1603" lry="1519" ulx="998" uly="1481">25. Adam erkannte * abermal ſein</line>
        <line lrx="1603" lry="1559" ulx="962" uly="1517">weib, und ſie gebar einen ſohn, den</line>
        <line lrx="1602" lry="1592" ulx="962" uly="1551">hieß ſte † Seth. Denn GOtt hat mir</line>
        <line lrx="1603" lry="1630" ulx="960" uly="1586">(ſprach ſie) einen andern ſaamen geſezt</line>
        <line lrx="1521" lry="1663" ulx="960" uly="1621">für Habel, den Cain erwürget hat.</line>
        <line lrx="1599" lry="1693" ulx="1131" uly="1657">* v. I. † cap. 5, 3.</line>
        <line lrx="1604" lry="1724" ulx="994" uly="1688">26. Und Serh zeugete auch einen</line>
        <line lrx="1604" lry="1766" ulx="957" uly="1723">ſohn, und hieß ihn Enos. Zu derſel⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1795" ulx="958" uly="1759">bigen zeit fieng man an zu predigen von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="1836" type="textblock" ulx="936" uly="1796">
        <line lrx="1269" lry="1836" ulx="936" uly="1796">des HErrn namen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2573" type="textblock" ulx="951" uly="1850">
        <line lrx="1496" lry="1905" ulx="1090" uly="1850">Das 5. Capitel.,</line>
        <line lrx="1599" lry="1949" ulx="957" uly="1907">Geſchlecht⸗regiſter der patrarchen,</line>
        <line lrx="1388" lry="1979" ulx="956" uly="1945">von Adam bis auf Noah.</line>
        <line lrx="1602" lry="2044" ulx="970" uly="1985">F Iß iſt * das buch von des nenſchen</line>
        <line lrx="1601" lry="2060" ulx="1052" uly="2021">geſchlecht. Da † GOtt den men⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="2096" ulx="1048" uly="2055">ſchen ſchuf, machte er ihn nach</line>
        <line lrx="1572" lry="2130" ulx="955" uly="2090">dem gleichniß GOttes.</line>
        <line lrx="1558" lry="2165" ulx="1022" uly="2125">* IChron. 1/ I. ſqq. † cap. 9,6.</line>
        <line lrx="1600" lry="2203" ulx="958" uly="2159">2. Und ſchuf ſie ein männlein * und</line>
        <line lrx="1601" lry="2230" ulx="955" uly="2194">fräulein, und ſegnete ſie, und hieß ihren</line>
        <line lrx="1600" lry="2271" ulx="955" uly="2227">namen menſch, zur zeit, da ſie geſchaf⸗</line>
        <line lrx="1157" lry="2298" ulx="955" uly="2266">fen wurden.</line>
        <line lrx="1499" lry="2337" ulx="1055" uly="2299">* cap. I/27. Matth. 19/ 4.</line>
        <line lrx="1599" lry="2372" ulx="988" uly="2329">32 Und * Adam war hundert und</line>
        <line lrx="1599" lry="2407" ulx="954" uly="2366">dreyßig jahr alt, und zeugete einen</line>
        <line lrx="1598" lry="2441" ulx="953" uly="2400">ſohn, der ſeinem bilde ähnlich war, und</line>
        <line lrx="1565" lry="2471" ulx="954" uly="2434">hieß ihn Seth. X* Hutc. 3/ 38.</line>
        <line lrx="1598" lry="2509" ulx="956" uly="2468">4. Und lebte darnach acht hundert</line>
        <line lrx="1535" lry="2540" ulx="951" uly="2503">jahr, und zeugete ſöhne und töchter.</line>
        <line lrx="1599" lry="2573" ulx="987" uly="2538">§5. Daß ſein ganzes alter ward neun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2638" type="textblock" ulx="952" uly="2573">
        <line lrx="1544" lry="2611" ulx="952" uly="2573">hundert und dreyßig jahr, und ſtarb.</line>
        <line lrx="1590" lry="2638" ulx="1472" uly="2603">6. Seth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="2636" type="textblock" ulx="1495" uly="2626">
        <line lrx="1502" lry="2636" ulx="1495" uly="2626">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="27" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0027">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0027.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="48" lry="599" type="textblock" ulx="0" uly="262">
        <line lrx="38" lry="284" ulx="0" uly="262">n an</line>
        <line lrx="40" lry="321" ulx="0" uly="295">wer</line>
        <line lrx="9" lry="353" ulx="0" uly="334">.</line>
        <line lrx="43" lry="393" ulx="2" uly="364">ange⸗</line>
        <line lrx="44" lry="424" ulx="2" uly="397">lande</line>
        <line lrx="39" lry="466" ulx="2" uly="436">gen.</line>
        <line lrx="48" lry="494" ulx="1" uly="464">veib/</line>
        <line lrx="47" lry="538" ulx="0" uly="498">den</line>
        <line lrx="47" lry="566" ulx="7" uly="535">die</line>
        <line lrx="47" lry="599" ulx="0" uly="574">men/</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="812" type="textblock" ulx="0" uly="638">
        <line lrx="48" lry="672" ulx="9" uly="638">Irad</line>
        <line lrx="47" lry="706" ulx="0" uly="677">eugete</line>
        <line lrx="45" lry="745" ulx="0" uly="708">nech.</line>
        <line lrx="48" lry="772" ulx="0" uly="747">Wei⸗</line>
        <line lrx="48" lry="812" ulx="4" uly="778">Zills.</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="915" type="textblock" ulx="0" uly="835">
        <line lrx="47" lry="876" ulx="0" uly="835">den</line>
        <line lrx="47" lry="915" ulx="0" uly="882">ohne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1016" type="textblock" ulx="0" uly="952">
        <line lrx="51" lry="983" ulx="0" uly="952">,</line>
        <line lrx="52" lry="1016" ulx="2" uly="983">r und</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1156" type="textblock" ulx="0" uly="1055">
        <line lrx="53" lry="1091" ulx="0" uly="1055">nert⸗</line>
        <line lrx="55" lry="1125" ulx="0" uly="1092">er in</line>
        <line lrx="53" lry="1156" ulx="0" uly="1122">nd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1194" type="textblock" ulx="0" uly="1158">
        <line lrx="114" lry="1194" ulx="0" uly="1158">gig. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1361" type="textblock" ulx="0" uly="1197">
        <line lrx="54" lry="1223" ulx="0" uly="1197">en wei⸗</line>
        <line lrx="53" lry="1258" ulx="0" uly="1226">er N</line>
        <line lrx="50" lry="1291" ulx="0" uly="1260">letket;</line>
        <line lrx="50" lry="1327" ulx="0" uly="1298">un er⸗</line>
        <line lrx="51" lry="1361" ulx="10" uly="1330">einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1468" type="textblock" ulx="0" uly="1400">
        <line lrx="52" lry="1437" ulx="0" uly="1400">wer</line>
        <line lrx="51" lry="1468" ulx="0" uly="1438">bentio⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1823" type="textblock" ulx="0" uly="1501">
        <line lrx="48" lry="1537" ulx="0" uly="1501"> E</line>
        <line lrx="53" lry="1645" ulx="2" uly="1611">1 ſe</line>
        <line lrx="21" lry="1678" ulx="1" uly="1652">gt.</line>
        <line lrx="56" lry="1750" ulx="0" uly="1712">eiten</line>
        <line lrx="57" lry="1783" ulx="0" uly="1747">derſel</line>
        <line lrx="58" lry="1823" ulx="0" uly="1781">genbot</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="1905" type="textblock" ulx="4" uly="1896">
        <line lrx="10" lry="1905" ulx="4" uly="1896">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1969" type="textblock" ulx="0" uly="1933">
        <line lrx="57" lry="1969" ulx="0" uly="1933">nchen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2250" type="textblock" ulx="0" uly="2010">
        <line lrx="61" lry="2047" ulx="1" uly="2010">euſchen</line>
        <line lrx="61" lry="2085" ulx="0" uly="2050">n Wen⸗</line>
        <line lrx="43" lry="2191" ulx="1" uly="2156">9/5.</line>
        <line lrx="59" lry="2224" ulx="0" uly="2181">leuth</line>
        <line lrx="58" lry="2250" ulx="13" uly="2220">ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2674" type="textblock" ulx="0" uly="2355">
        <line lrx="58" lry="2399" ulx="0" uly="2355">1t d</line>
        <line lrx="57" lry="2430" ulx="0" uly="2391">Reinen</line>
        <line lrx="57" lry="2463" ulx="2" uly="2424">ar/ uud</line>
        <line lrx="44" lry="2491" ulx="0" uly="2465">1,38.</line>
        <line lrx="52" lry="2504" ulx="7" uly="2482">/38,</line>
        <line lrx="57" lry="2538" ulx="0" uly="2488">undi</line>
        <line lrx="31" lry="2569" ulx="2" uly="2542">ler.</line>
        <line lrx="56" lry="2605" ulx="0" uly="2557"> nens</line>
        <line lrx="34" lry="2634" ulx="0" uly="2605">att.</line>
        <line lrx="54" lry="2674" ulx="0" uly="2616">6en</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2672" type="textblock" ulx="1" uly="2664">
        <line lrx="16" lry="2672" ulx="1" uly="2664">5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="495" lry="233" type="textblock" ulx="354" uly="182">
        <line lrx="495" lry="233" ulx="354" uly="182">Noah.</line>
      </zone>
      <zone lrx="874" lry="242" type="textblock" ulx="731" uly="181">
        <line lrx="874" lry="242" ulx="731" uly="181">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="242" type="textblock" ulx="1018" uly="185">
        <line lrx="1473" lry="242" ulx="1018" uly="185">Cap. 5. 6. 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="423" type="textblock" ulx="157" uly="252">
        <line lrx="800" lry="288" ulx="193" uly="252">6. Seth war hundert und fünf jahr</line>
        <line lrx="525" lry="322" ulx="158" uly="287">alt, und zeugete Enos.</line>
        <line lrx="800" lry="362" ulx="192" uly="321">7. Und lebte darnach achthundert</line>
        <line lrx="797" lry="423" ulx="157" uly="351">rd uͤeben jahr, und zeugete ſöhne und</line>
        <line lrx="423" lry="421" ulx="173" uly="396">öchter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="464" type="textblock" ulx="192" uly="415">
        <line lrx="820" lry="464" ulx="192" uly="415">8. Daß fein ganzes alter ward neun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="732" lry="494" type="textblock" ulx="156" uly="458">
        <line lrx="732" lry="494" ulx="156" uly="458">hundert und zwölf jahr, und ſtarb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="529" type="textblock" ulx="189" uly="493">
        <line lrx="797" lry="529" ulx="189" uly="493">9. Enos war neunzig jahr alt, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="596" type="textblock" ulx="153" uly="529">
        <line lrx="391" lry="561" ulx="153" uly="529">zeugete Kenan.</line>
        <line lrx="802" lry="596" ulx="189" uly="562">10. Und lebte darnach achthundert</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="636" type="textblock" ulx="132" uly="594">
        <line lrx="803" lry="636" ulx="132" uly="594">und fünfzehen jahr, und zeugete ſöhne</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="974" type="textblock" ulx="153" uly="630">
        <line lrx="378" lry="670" ulx="154" uly="630">und töchter.</line>
        <line lrx="798" lry="705" ulx="190" uly="665">II. Daß ſein ganzes alter ward neun</line>
        <line lrx="766" lry="740" ulx="153" uly="697">hundert und fünf jahr, und ſtarb.</line>
        <line lrx="797" lry="771" ulx="167" uly="733">12. Kenan war ſiebenzig jahr alt,</line>
        <line lrx="550" lry="803" ulx="154" uly="767">und zeugete Mahalaleel.</line>
        <line lrx="798" lry="842" ulx="192" uly="802">13. Und lebte darnach achthundert</line>
        <line lrx="796" lry="876" ulx="154" uly="836">und vierzig jahr, und zeugete föhne und</line>
        <line lrx="272" lry="914" ulx="155" uly="864">töchter.</line>
        <line lrx="795" lry="945" ulx="192" uly="903">14. Daß ſein ganzes alter ward neun</line>
        <line lrx="710" lry="974" ulx="156" uly="937">hundert und zehen jahr, und ſtarb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="1245" type="textblock" ulx="155" uly="1007">
        <line lrx="604" lry="1044" ulx="155" uly="1007">jahr alt, und zeugete Jared.</line>
        <line lrx="797" lry="1082" ulx="192" uly="1043">16. Und lebte darnach achthundert</line>
        <line lrx="796" lry="1115" ulx="157" uly="1076">und dreyßig jahr, und zeugete ſöhne</line>
        <line lrx="578" lry="1150" ulx="156" uly="1109">und töchter. .</line>
        <line lrx="798" lry="1185" ulx="194" uly="1142">17. Daß ſein ganzes alter ward acht</line>
        <line lrx="796" lry="1245" ulx="156" uly="1176">ſundert, fünf und neunzig jahr, und</line>
        <line lrx="243" lry="1240" ulx="199" uly="1219">rb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="1426" type="textblock" ulx="155" uly="1246">
        <line lrx="796" lry="1285" ulx="193" uly="1246">18. Jaxed war hundert zwey und</line>
        <line lrx="760" lry="1322" ulx="155" uly="1278">ſechszig jahr alt, und zeugete Henoch.</line>
        <line lrx="797" lry="1356" ulx="162" uly="1315">19. Und lebte darnach achthundert</line>
        <line lrx="737" lry="1387" ulx="157" uly="1348">jahr, und zeugete ſöhne und töchter.</line>
        <line lrx="795" lry="1426" ulx="192" uly="1382">20. Daß ſein ganzes alter ward neun</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="1457" type="textblock" ulx="157" uly="1414">
        <line lrx="815" lry="1457" ulx="157" uly="1414">hundert zwey und ſechszig jahr, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="1595" type="textblock" ulx="155" uly="1450">
        <line lrx="248" lry="1484" ulx="157" uly="1450">ſtarb.</line>
        <line lrx="794" lry="1527" ulx="161" uly="1484">21. Henoch war fünf und ſechszig</line>
        <line lrx="711" lry="1557" ulx="155" uly="1519">jahr alt, und zeugete Methuſalah.</line>
        <line lrx="797" lry="1595" ulx="192" uly="1554">22. Und nachdem er Methuſalah ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1672" type="textblock" ulx="156" uly="1587">
        <line lrx="802" lry="1627" ulx="156" uly="1587">zeuget hatte, blieb er in einem göttli⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1672" ulx="156" uly="1597">chen leben * dreyhundert jahr, undezeu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="1767" type="textblock" ulx="157" uly="1656">
        <line lrx="521" lry="1692" ulx="157" uly="1656">gete ſoͤhne und töchter.</line>
        <line lrx="637" lry="1732" ulx="341" uly="1694">*½ Ep. Jud. v. 14.</line>
        <line lrx="796" lry="1767" ulx="190" uly="1723">23. Daß ſein ganzes glter ward drey</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="1835" type="textblock" ulx="126" uly="1758">
        <line lrx="769" lry="1804" ulx="126" uly="1758">hundert fünf und ſechszig jahr.</line>
        <line lrx="817" lry="1835" ulx="190" uly="1795">24. Und dieweil er ein göttlich leben</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="2034" type="textblock" ulx="153" uly="1825">
        <line lrx="795" lry="1866" ulx="155" uly="1825">führete, nahm ihn GOtt hinweg, und</line>
        <line lrx="770" lry="1902" ulx="155" uly="1842">ward nicht mehr geſehen. Nrmpeg tit</line>
        <line lrx="713" lry="1938" ulx="253" uly="1899">*cap. 6, 9. † 2 Kön. 2, II.</line>
        <line lrx="795" lry="1971" ulx="188" uly="1932">25. Methuſalah war hundert ſieben</line>
        <line lrx="794" lry="2034" ulx="153" uly="1961">ndeachtzig jahr alt, und zeugete La⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="2381" type="textblock" ulx="152" uly="2024">
        <line lrx="793" lry="2107" ulx="153" uly="2024">zwegulinen chiber⸗ zarnach ſebenhundert</line>
        <line lrx="795" lry="2108" ulx="153" uly="2077">5 4 htzig jahr, und zeugete föhne</line>
        <line lrx="794" lry="2144" ulx="153" uly="2076">und töchter. eEeuget ſölne</line>
        <line lrx="794" lry="2181" ulx="156" uly="2135">„ 27.⸗ Daß ſein ganzes alter ward neun</line>
        <line lrx="793" lry="2241" ulx="152" uly="2164">Nuandert „neun und ſechszig jahr, und</line>
        <line lrx="240" lry="2233" ulx="175" uly="2211">arb.</line>
        <line lrx="794" lry="2280" ulx="187" uly="2239">28. Lamech war hundert, zwey</line>
        <line lrx="792" lry="2313" ulx="152" uly="2273">und achtzig jahr alt, und zeugete ei⸗</line>
        <line lrx="558" lry="2349" ulx="154" uly="2307">nen ſohn. .</line>
        <line lrx="797" lry="2381" ulx="188" uly="2342">29. Und hieß ihn Noah, und ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="2419" type="textblock" ulx="154" uly="2375">
        <line lrx="810" lry="2419" ulx="154" uly="2375">Der wird uns troͤſten in unſerer mühe</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="2519" type="textblock" ulx="154" uly="2410">
        <line lrx="795" lry="2449" ulx="154" uly="2410">und arbeit auf erden, die der HErr ver⸗</line>
        <line lrx="721" lry="2489" ulx="154" uly="2417">flucht * hat. * cap. 1 17.</line>
        <line lrx="793" lry="2519" ulx="189" uly="2480">30. Darnach lebte er fünfhundert,</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="2555" type="textblock" ulx="154" uly="2509">
        <line lrx="812" lry="2555" ulx="154" uly="2509">fünf und neunzig jahr, und zeugete</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="2622" type="textblock" ulx="152" uly="2546">
        <line lrx="450" lry="2594" ulx="152" uly="2546">köhne und töchter.</line>
        <line lrx="795" lry="2622" ulx="189" uly="2581">31, Daß ſein ganzes alter ward fie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="396" type="textblock" ulx="814" uly="249">
        <line lrx="1470" lry="289" ulx="814" uly="249">benhundert, ſieben und ſiebenzig zahr,</line>
        <line lrx="1410" lry="328" ulx="823" uly="289">und ſtarb. ð</line>
        <line lrx="1468" lry="357" ulx="877" uly="320">2. Noah war fünfhundert jahr</line>
        <line lrx="1471" lry="396" ulx="821" uly="356">alt, und zeugete Sem, Ham und Ja⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="496" type="textblock" ulx="820" uly="392">
        <line lrx="899" lry="426" ulx="820" uly="392">phet.</line>
        <line lrx="1339" lry="496" ulx="952" uly="440">Das 6. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="941" type="textblock" ulx="816" uly="506">
        <line lrx="1471" lry="546" ulx="853" uly="506">Verkündigung der ſündftuth: Ban</line>
        <line lrx="1196" lry="580" ulx="821" uly="546">der arche oder kaſtens.</line>
        <line lrx="1470" lry="629" ulx="900" uly="591">A ſich aber die menſchen begonm⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="668" ulx="816" uly="616">K )ten zu mehren auf erden, und zeu⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="700" ulx="917" uly="663">geten ihnen röchter.</line>
        <line lrx="1467" lry="736" ulx="848" uly="693">2. Da ſahen die kinder GOttes nach</line>
        <line lrx="1469" lry="770" ulx="817" uly="729">den töchtern der menſchen, wie ſie ſchön</line>
        <line lrx="1468" lry="805" ulx="816" uly="763">waren, und nahmen zu weibern, weh</line>
        <line lrx="1364" lry="839" ulx="820" uly="804">che ſie wollten. .</line>
        <line lrx="1467" lry="876" ulx="834" uly="833">3. Da ſprach der HERR.: Die men⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="906" ulx="819" uly="866">ſchen wollen ſich meinen Geiſt * nicht</line>
        <line lrx="1467" lry="941" ulx="818" uly="899">mehr ſtrafen laſſen, denn ſie ſind fleiſch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1012" type="textblock" ulx="191" uly="938">
        <line lrx="1466" lry="980" ulx="548" uly="938">1 Ich will ihnen noch † friſt geben hun⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1012" ulx="191" uly="974">15. Mahalaleel war fünf und ſechszig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="1528" type="textblock" ulx="817" uly="974">
        <line lrx="1234" lry="1011" ulx="818" uly="974">dert und zwanzig jahr.</line>
        <line lrx="1466" lry="1047" ulx="883" uly="1007">* Ap. Geſch. 7/ 51. † 1 Petr. 3/20.</line>
        <line lrx="1466" lry="1080" ulx="851" uly="1041">4. Es waren auch zu den zeiten ty⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1113" ulx="818" uly="1073">vannen auf erden: denn da die kinder</line>
        <line lrx="1467" lry="1151" ulx="819" uly="1107">Gttes die töchter der menſchen be⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1185" ulx="818" uly="1144">ſchliefen, und ihnen kinder *zeugeten,</line>
        <line lrx="1467" lry="1221" ulx="819" uly="1176">wurden daraus gewaltige † in der welt⸗</line>
        <line lrx="1153" lry="1251" ulx="819" uly="1216">und berühmte leute.</line>
        <line lrx="1417" lry="1285" ulx="886" uly="1248">* Matth. 24/ 38. † c. 10,/8. 9.</line>
        <line lrx="1466" lry="1323" ulx="854" uly="1279">5. Da aber der HErxr ſahe, daß der</line>
        <line lrx="1465" lry="1355" ulx="818" uly="1314">menſchen bosheit groß war auf erden,</line>
        <line lrx="1467" lry="1393" ulx="817" uly="1348">und *alles tichten und trachten ihres</line>
        <line lrx="1352" lry="1427" ulx="817" uly="1385">herzens nur böſe war immerdar.</line>
        <line lrx="1467" lry="1459" ulx="884" uly="1419">* (Ap. 872 1. Matth. 9/74. Epheſ. 2/3.</line>
        <line lrx="1464" lry="1497" ulx="850" uly="1454">6. Da reuete es ihn/ daß er die mei⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1528" ulx="817" uly="1488">ſchen gemacht hatte auf erden, und es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1562" type="textblock" ulx="811" uly="1525">
        <line lrx="1361" lry="1562" ulx="811" uly="1525">bekümmerte ihn in ſeinem herzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2590" type="textblock" ulx="810" uly="1558">
        <line lrx="1465" lry="1596" ulx="852" uly="1558">7. Und ſprach: Ich will die men⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1634" ulx="819" uly="1591">ſchen, die ich geſchaffen habe, vertilgen</line>
        <line lrx="1466" lry="1669" ulx="819" uly="1626">von der erden, von dem menſchen an,</line>
        <line lrx="1465" lry="1704" ulx="820" uly="1661">bis auf das vieh, und bis auf das ge⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1737" ulx="819" uly="1695">würme, und bis auf die vögel unter</line>
        <line lrx="1467" lry="1773" ulx="820" uly="1726">dem himmel; denn es reuet mich, daß</line>
        <line lrx="1421" lry="1802" ulx="814" uly="1768">ich ſie gemacht habe.</line>
        <line lrx="1464" lry="1838" ulx="853" uly="1798">8. Noah aber fand * gnade vor dem</line>
        <line lrx="1457" lry="1879" ulx="818" uly="1831">HErrn. * Luc. 1/ 30</line>
        <line lrx="1463" lry="1906" ulx="852" uly="1865">9. Diß iſt das geſchlecht Noah: Noah⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1945" ulx="817" uly="1901">war ein  frommer mann, und ohne</line>
        <line lrx="1467" lry="1980" ulx="816" uly="1935">wandel, und führete ein † göttlich le⸗</line>
        <line lrx="1154" lry="2010" ulx="817" uly="1975">ben zu ſeinen zeiten.</line>
        <line lrx="1465" lry="2044" ulx="848" uly="2006">* c. 7/ I.  c. 17/ I. 5 Moſ. 18/ 13.</line>
        <line lrx="1289" lry="2080" ulx="1026" uly="2045">ſ. I5, 2. 119/I.</line>
        <line lrx="1463" lry="2113" ulx="851" uly="2073">10. Und zeugete drey ſöohne: Sem⸗</line>
        <line lrx="1128" lry="2151" ulx="815" uly="2114">Ham, und Japhet.</line>
        <line lrx="1462" lry="2181" ulx="836" uly="2142">11. Aber die erde war verderbet vor</line>
        <line lrx="1376" lry="2215" ulx="817" uly="2177">Göttes augen, und voll *frexels.</line>
        <line lrx="1272" lry="2249" ulx="1017" uly="2215">* Pfalm 55/ 10.</line>
        <line lrx="1462" lry="2283" ulx="871" uly="2240">2. Da ſahe *GOtt auf erden, und</line>
        <line lrx="1462" lry="2321" ulx="816" uly="2275">ſihe, ſie war verderbet, denn alles</line>
        <line lrx="1466" lry="2388" ulx="816" uly="2308">leiſch hatte ſeinen weg verberher auf</line>
        <line lrx="1391" lry="2382" ulx="812" uly="2352">erden. alm 33/13. 14.</line>
        <line lrx="1462" lry="2419" ulx="853" uly="2376">13. Da ſprach GOtt zu Noah: Alles</line>
        <line lrx="1462" lry="2455" ulx="816" uly="2413">fleiſches ende iſt vor mich kommen, denn</line>
        <line lrx="1460" lry="2486" ulx="818" uly="2447">die erde iſt voll frevels von ihnen, und</line>
        <line lrx="1472" lry="2555" ulx="810" uly="2484">ſihe⸗ da, ich will ſie verderben mit der⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="2553" ulx="817" uly="2528">erde. .</line>
        <line lrx="1460" lry="2590" ulx="852" uly="2551">14. Mache dir einen kaſten von tän⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="2649" type="textblock" ulx="1388" uly="2624">
        <line lrx="1456" lry="2649" ulx="1388" uly="2624">nen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2658" type="textblock" ulx="818" uly="2585">
        <line lrx="1461" lry="2642" ulx="818" uly="2585">nenholz, und mache kammern drin⸗</line>
        <line lrx="1108" lry="2658" ulx="886" uly="2627">A 3</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="28" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0028">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0028.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="634" lry="220" type="textblock" ulx="274" uly="170">
        <line lrx="634" lry="220" ulx="274" uly="170">6 Noah.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="219" type="textblock" ulx="790" uly="168">
        <line lrx="1094" lry="219" ulx="790" uly="168">Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="221" type="textblock" ulx="1259" uly="166">
        <line lrx="1490" lry="221" ulx="1259" uly="166">Cap. 6. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="1346" type="textblock" ulx="249" uly="234">
        <line lrx="925" lry="280" ulx="249" uly="234">nen, und verpiche ſie mit pech inwen⸗</line>
        <line lrx="695" lry="317" ulx="276" uly="276">dig und auswendig. .</line>
        <line lrx="924" lry="349" ulx="314" uly="307">15. Und mache ihn alſo: Drey hun⸗</line>
        <line lrx="926" lry="383" ulx="278" uly="343">dert ellen ſey die läͤnge, fünfzig ellen</line>
        <line lrx="876" lry="416" ulx="278" uly="377">die weite, und dreyßig ellen die höhe.</line>
        <line lrx="925" lry="451" ulx="315" uly="411">16. Ein fenſter ſollt du dran machen,</line>
        <line lrx="927" lry="488" ulx="279" uly="445">oben an, einer ellen groß. Die thür</line>
        <line lrx="926" lry="519" ulx="277" uly="481">ſollt du mitten in ſeine ſeite ſetzen. Und</line>
        <line lrx="926" lry="555" ulx="273" uly="518">ſoll drey boden haben, einen unten,</line>
        <line lrx="928" lry="592" ulx="278" uly="551">den andern in der mitten, den dritten</line>
        <line lrx="783" lry="625" ulx="270" uly="587">in der höhe. . èB</line>
        <line lrx="928" lry="660" ulx="297" uly="619">17. Denn ſihe, ich will eine ſünd⸗</line>
        <line lrx="929" lry="693" ulx="277" uly="652">futh mit waſſer kommen laſſen auf er⸗</line>
        <line lrx="929" lry="725" ulx="279" uly="687">den, zu verderben alles fleiſch, darin⸗</line>
        <line lrx="930" lry="763" ulx="277" uly="723">nen ein lebendiger odem iſt, unter dem</line>
        <line lrx="930" lry="798" ulx="275" uly="757">himmel. Alles * was auf erden iſt, ſoll</line>
        <line lrx="877" lry="833" ulx="279" uly="795">untergehen. * cap. 7/ 22. 23.</line>
        <line lrx="929" lry="866" ulx="318" uly="826">18. Aber mit dir will ich einen bund</line>
        <line lrx="930" lry="902" ulx="278" uly="861">* aufrichten. Und du ſollt in den kaſten</line>
        <line lrx="930" lry="936" ulx="280" uly="896">gehen, mit deinen ſohnen, mit deinem</line>
        <line lrx="907" lry="966" ulx="281" uly="930">weibe, und mit deiner ſöhne weibern.</line>
        <line lrx="871" lry="999" ulx="523" uly="968">* cay. 15) 18.</line>
        <line lrx="929" lry="1039" ulx="278" uly="999">19. Und du ſollt in den kaſten thun al⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1074" ulx="280" uly="1034">lerley thier von allem fleiſch, je * ein</line>
        <line lrx="933" lry="1109" ulx="249" uly="1067">v„gar, männlein und fräulein, daß ſie</line>
        <line lrx="679" lry="1139" ulx="280" uly="1104">lebendig bleiben bey dir.</line>
        <line lrx="777" lry="1177" ulx="490" uly="1141">* cap. 7, I. 2. 9.</line>
        <line lrx="936" lry="1212" ulx="317" uly="1172">20. Von den vögeln nach ihrer art,</line>
        <line lrx="938" lry="1246" ulx="283" uly="1206">von dem vieh nach ſeiner art, und von</line>
        <line lrx="938" lry="1281" ulx="282" uly="1241">allerley gewürm auf erden nach ſeiner</line>
        <line lrx="937" lry="1316" ulx="283" uly="1277">art. Von dem allen ſoll je ein paar zu</line>
        <line lrx="938" lry="1346" ulx="288" uly="1310">dir hinein gehen, daß ſie lebendig blei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="1593" type="textblock" ulx="282" uly="1352">
        <line lrx="355" lry="1376" ulx="307" uly="1352">en.</line>
        <line lrx="939" lry="1419" ulx="321" uly="1378">21. Und du ſollt allerley ſpeiſe zu dir</line>
        <line lrx="939" lry="1454" ulx="283" uly="1414">nehmen, die man iſſet, und ſollt ſie bey</line>
        <line lrx="940" lry="1483" ulx="286" uly="1448">dir ſammlen, daß ſie dir und ihnen zur</line>
        <line lrx="886" lry="1522" ulx="286" uly="1483">nahrung da ſenn. .</line>
        <line lrx="941" lry="1552" ulx="322" uly="1518">22. Und Noah *thät alles, was ihm</line>
        <line lrx="731" lry="1593" ulx="282" uly="1552">Gstt gebot. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="2611" type="textblock" ulx="259" uly="1635">
        <line lrx="808" lry="1690" ulx="420" uly="1635">Das 7. Capitel.</line>
        <line lrx="903" lry="1723" ulx="391" uly="1687">Die Sündfluth bricht ein.</line>
        <line lrx="938" lry="1763" ulx="350" uly="1723">Nd der HErr ſprach zu Noah:</line>
        <line lrx="940" lry="1796" ulx="368" uly="1757">Gehe * in den kaſten, du und</line>
        <line lrx="941" lry="1832" ulx="291" uly="1792">dein ganzes haus, denn dich hab</line>
        <line lrx="939" lry="1867" ulx="288" uly="1825">ieb † gerecht erſehen vor mir zu dieſer</line>
        <line lrx="837" lry="1896" ulx="289" uly="1863">zeit. * 2 Petr. 2, 5.</line>
        <line lrx="870" lry="1934" ulx="401" uly="1895">† Sir. 44, 17. Hebr. 11/7.</line>
        <line lrx="938" lry="1968" ulx="313" uly="1929">2. Aus allerley reinem vieh nimm zu</line>
        <line lrx="939" lry="2003" ulx="289" uly="1963">dir, je ſieben und ſieben, das männ⸗</line>
        <line lrx="938" lry="2038" ulx="288" uly="1998">lein und ſein fräulein. Von dem un⸗</line>
        <line lrx="938" lry="2072" ulx="290" uly="2032">reinen vieh aber je ein paar, das</line>
        <line lrx="746" lry="2107" ulx="290" uly="2067">männlein und ſein fräulein.</line>
        <line lrx="937" lry="2136" ulx="327" uly="2102">3. Deſſelbigen gleichen von den vö⸗</line>
        <line lrx="938" lry="2176" ulx="314" uly="2136">eln unter dem himmel, je ſieben und</line>
        <line lrx="939" lry="2211" ulx="305" uly="2167">ieben, das männlein und ſein fräulein,</line>
        <line lrx="940" lry="2242" ulx="291" uly="2200">auf daß ſaamen lebendig bleibe auf dem</line>
        <line lrx="575" lry="2271" ulx="259" uly="2237">ganzen erdboden.</line>
        <line lrx="940" lry="2310" ulx="295" uly="2270">4. Denn noch über ſieben tage will</line>
        <line lrx="939" lry="2346" ulx="260" uly="2304">ich vegnen laſſen auf erden vierzig tage</line>
        <line lrx="940" lry="2407" ulx="292" uly="2335">vnd Vierzig naunt und vertilgen von</line>
        <line lrx="869" lry="2411" ulx="259" uly="2380">. erd alles, was das weſen</line>
        <line lrx="939" lry="2475" ulx="294" uly="2381">das ice gemacht habe⸗  weſen hat,</line>
        <line lrx="903" lry="2478" ulx="329" uly="2445">F. Und Noah * thät alles, was ih</line>
        <line lrx="940" lry="2514" ulx="294" uly="2456">der HErr gebot. * c. G, 22. hn</line>
        <line lrx="940" lry="2552" ulx="324" uly="2509">6. Er war aheyr ſechs hundert jahr</line>
        <line lrx="942" lry="2584" ulx="296" uly="2543">alt, da das waſſer der ſündfluth auf</line>
        <line lrx="480" lry="2611" ulx="297" uly="2576">erden kam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="644" type="textblock" ulx="950" uly="235">
        <line lrx="1599" lry="277" ulx="984" uly="235">7. Und *er gieng in den kaſten mit</line>
        <line lrx="1599" lry="310" ulx="950" uly="271">ſeinen ſöhnen, ſeinem weibe, und ſei⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="342" ulx="951" uly="306">ner ſöhne weibern, vor dem gewäſſer</line>
        <line lrx="1175" lry="378" ulx="951" uly="342">der ſündfluth.</line>
        <line lrx="1566" lry="411" ulx="1050" uly="376">* Matth. 24,38. 1 Petr. 3, 20.</line>
        <line lrx="1603" lry="456" ulx="986" uly="415">8. Von dem reinen vieh, und von</line>
        <line lrx="1600" lry="491" ulx="952" uly="451">dem unreinen, von den vögeln, und</line>
        <line lrx="1439" lry="520" ulx="953" uly="485">von allem gewürm auf erden,</line>
        <line lrx="1602" lry="559" ulx="987" uly="519">9. Giengen zu ihm in den kaſten *</line>
        <line lrx="1602" lry="589" ulx="952" uly="554">bey paaren, je ein männlein und fräu⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="644" ulx="951" uly="589">lein, wie ihm der HErr gebotten hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2591" type="textblock" ulx="952" uly="658">
        <line lrx="1602" lry="698" ulx="988" uly="658">10. Und da die ſieben tage vergan⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="729" ulx="953" uly="693">gen waren, kam das gewäſſer der</line>
        <line lrx="1478" lry="768" ulx="952" uly="728">ſündfluth auf erden. .</line>
        <line lrx="1602" lry="797" ulx="990" uly="762">I1I. In dem ſechshunderten jahr des</line>
        <line lrx="1602" lry="832" ulx="953" uly="797">alters Noah, am ſiebenzehenten tage</line>
        <line lrx="1599" lry="866" ulx="954" uly="833">des andern monden, das iſt der tag,</line>
        <line lrx="1602" lry="906" ulx="953" uly="866">da aufbrachen alle brunnen der groſſen</line>
        <line lrx="1602" lry="936" ulx="953" uly="901">tiefe, und thäten ſich auf die fenſter</line>
        <line lrx="1259" lry="975" ulx="955" uly="936">des himmels; .</line>
        <line lrx="1603" lry="1010" ulx="992" uly="970">12. Und kam ein regen auf erden,</line>
        <line lrx="1544" lry="1046" ulx="955" uly="1004">vierzig tage und vierzig nacht. .</line>
        <line lrx="1603" lry="1079" ulx="992" uly="1040">13. Eben am ſelbigen tage gieng</line>
        <line lrx="1605" lry="1114" ulx="974" uly="1074">Noah in den kaſten mit Sem, Ham</line>
        <line lrx="1606" lry="1148" ulx="958" uly="1110">und Japhet, ſeinen ſöhnen, und mit</line>
        <line lrx="1606" lry="1184" ulx="959" uly="1143">ſeinem weibe, und ſeiner ſöhne dreyen</line>
        <line lrx="1550" lry="1223" ulx="960" uly="1176">weibern. .</line>
        <line lrx="1606" lry="1251" ulx="997" uly="1212">14. Dazu gllerley thier nach ſeiner</line>
        <line lrx="1606" lry="1284" ulx="962" uly="1246">art, allerley vieh nach ſeiner art, aller⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1321" ulx="961" uly="1281">ley gewürm, das auf erden kreucht,</line>
        <line lrx="1606" lry="1356" ulx="962" uly="1317">nach ſeiner art, und allexley vögel nach</line>
        <line lrx="1606" lry="1390" ulx="962" uly="1351">ihrer art. Alles, was fliegen konnte,</line>
        <line lrx="1412" lry="1424" ulx="962" uly="1385">und alles, was fittig hatte,</line>
        <line lrx="1607" lry="1455" ulx="999" uly="1421">15. Das gieng alles zu Noah in den</line>
        <line lrx="1607" lry="1495" ulx="963" uly="1455">kaſten bey paaren, von allem fleiſch,</line>
        <line lrx="1535" lry="1524" ulx="963" uly="1490">da ein lebendiger geiſt innen war.</line>
        <line lrx="1607" lry="1569" ulx="999" uly="1531">16. Und das waren männlein und</line>
        <line lrx="1609" lry="1605" ulx="962" uly="1565">fräulein von allerley fleiſch, und gien⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="1639" ulx="963" uly="1600">gen hinein, wie denn  GOTSihm ge⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1675" ulx="965" uly="1629">botken hatte. Und der HErr ſchloß hin⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="1704" ulx="962" uly="1670">ter ihm zu. * cap. 6/ 19. 20.</line>
        <line lrx="1607" lry="1744" ulx="999" uly="1708">17. Da kam die ſündfluth vierzig ta⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1781" ulx="963" uly="1744">ge auf erden, und die waſſer wuchſen,</line>
        <line lrx="1608" lry="1818" ulx="962" uly="1779">und huben den kaſten auf, und trugen</line>
        <line lrx="1541" lry="1853" ulx="962" uly="1813">ihn empor über der erden. .</line>
        <line lrx="1608" lry="1885" ulx="999" uly="1847">18. Alſy nahm das gewäſſer über⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1922" ulx="963" uly="1882">hand, und wuchs ſehr auf erden, daß</line>
        <line lrx="1542" lry="1956" ulx="962" uly="1916">der kaſten auf dem gewäſſer fuhr.</line>
        <line lrx="1608" lry="1990" ulx="998" uly="1951">19. Und das gewäſſer nahm über⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="2020" ulx="963" uly="1984">hand, und wuchs ſo ſehr auf erden, daß</line>
        <line lrx="1611" lry="2055" ulx="961" uly="2019">alle hohe berge unter dem ganzen him⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="2094" ulx="961" uly="2052">mel bedeckt wurden. .</line>
        <line lrx="1607" lry="2153" ulx="996" uly="2088">20. Kunſzeen ellen hoch gieng das</line>
        <line lrx="1608" lry="2159" ulx="961" uly="2121">gewäſſer über die berge, die bedeckt</line>
        <line lrx="1383" lry="2198" ulx="962" uly="2160">wurden. .</line>
        <line lrx="1608" lry="2233" ulx="998" uly="2192">21. Da* gieng alles fleiſch unter, das</line>
        <line lrx="1608" lry="2268" ulx="963" uly="2228">auf erden kreucht, an vögeln, an vieh⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="2298" ulx="963" uly="2261">an thieren, und an allem, das ſich re⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="2337" ulx="962" uly="2298">get auf erden, und an allen menſchen.</line>
        <line lrx="1540" lry="2366" ulx="1012" uly="2332">* Weish. 10/4. Matth. 24/ 38.</line>
        <line lrx="1365" lry="2402" ulx="1044" uly="2368">2 Petr. 2, F. c. 3/6.</line>
        <line lrx="1607" lry="2442" ulx="996" uly="2406">22. Alles, was einen lebendigen odem</line>
        <line lrx="1427" lry="2479" ulx="962" uly="2439">hatte im trocknen, das ſtarb.</line>
        <line lrx="1607" lry="2518" ulx="998" uly="2481">23. Alſo ward vertilget alles, was</line>
        <line lrx="1607" lry="2555" ulx="963" uly="2515">auf dem erdboden war, von menſchen</line>
        <line lrx="1607" lry="2591" ulx="964" uly="2550">an, bis auf das vieh, und auf das ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2653" type="textblock" ulx="962" uly="2584">
        <line lrx="1608" lry="2623" ulx="962" uly="2584">würm, und auf die vögel unter dem</line>
        <line lrx="1607" lry="2653" ulx="1533" uly="2619">him⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="2363" type="textblock" ulx="1665" uly="2345">
        <line lrx="1697" lry="2359" ulx="1690" uly="2345">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="706" type="textblock" ulx="1722" uly="646">
        <line lrx="1739" lry="670" ulx="1722" uly="646">Ww</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2468" type="textblock" ulx="1715" uly="2434">
        <line lrx="1739" lry="2468" ulx="1715" uly="2434">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2502" type="textblock" ulx="1684" uly="2468">
        <line lrx="1739" lry="2502" ulx="1684" uly="2468">d</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="29" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0029">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0029.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="44" lry="503" type="textblock" ulx="0" uly="244">
        <line lrx="36" lry="294" ulx="0" uly="244">7</line>
        <line lrx="36" lry="332" ulx="0" uly="293">ſei</line>
        <line lrx="37" lry="359" ulx="0" uly="332">aͤſer</line>
        <line lrx="26" lry="424" ulx="0" uly="402">20.</line>
        <line lrx="44" lry="467" ulx="0" uly="443">vont</line>
        <line lrx="43" lry="503" ulx="11" uly="475">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="647" type="textblock" ulx="0" uly="543">
        <line lrx="43" lry="581" ulx="0" uly="543">ſen</line>
        <line lrx="45" lry="610" ulx="6" uly="578">fran⸗</line>
        <line lrx="45" lry="647" ulx="1" uly="613">hotte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="748" type="textblock" ulx="0" uly="687">
        <line lrx="46" lry="718" ulx="2" uly="687">lgan⸗</line>
        <line lrx="45" lry="748" ulx="0" uly="718">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="962" type="textblock" ulx="0" uly="787">
        <line lrx="48" lry="821" ulx="0" uly="787">hr des</line>
        <line lrx="48" lry="854" ulx="0" uly="825">tage</line>
        <line lrx="46" lry="889" ulx="11" uly="859">tag/</line>
        <line lrx="47" lry="926" ulx="0" uly="892">roſen</line>
        <line lrx="49" lry="962" ulx="1" uly="927">ſenctee</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1029" type="textblock" ulx="0" uly="997">
        <line lrx="53" lry="1029" ulx="0" uly="997">erden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1128" type="textblock" ulx="0" uly="1066">
        <line lrx="55" lry="1103" ulx="11" uly="1066">gieng</line>
        <line lrx="57" lry="1128" ulx="0" uly="1104">Ham</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1167" type="textblock" ulx="0" uly="1134">
        <line lrx="78" lry="1167" ulx="0" uly="1134">1d fnit</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1413" type="textblock" ulx="0" uly="1174">
        <line lrx="59" lry="1203" ulx="5" uly="1174">Negen</line>
        <line lrx="58" lry="1275" ulx="0" uly="1239">ſeinter</line>
        <line lrx="57" lry="1303" ulx="17" uly="1275">Eller⸗</line>
        <line lrx="58" lry="1341" ulx="1" uly="1307">teucht,</line>
        <line lrx="58" lry="1383" ulx="0" uly="1341">helnach</line>
        <line lrx="60" lry="1413" ulx="0" uly="1381">konnte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1851" type="textblock" ulx="0" uly="1448">
        <line lrx="62" lry="1487" ulx="0" uly="1448">in den</line>
        <line lrx="62" lry="1520" ulx="8" uly="1481">ſeiſch,</line>
        <line lrx="28" lry="1553" ulx="0" uly="1528">r.</line>
        <line lrx="64" lry="1595" ulx="0" uly="1554">en und</line>
        <line lrx="65" lry="1630" ulx="0" uly="1594">ndien</line>
        <line lrx="65" lry="1667" ulx="0" uly="1631">ienn ge⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1700" ulx="0" uly="1666">loß hin⸗</line>
        <line lrx="67" lry="1780" ulx="1" uly="1741">ferig</line>
        <line lrx="66" lry="1811" ulx="0" uly="1776">wuchſen,</line>
        <line lrx="68" lry="1851" ulx="0" uly="1810"> teugen</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2093" type="textblock" ulx="0" uly="1877">
        <line lrx="70" lry="1918" ulx="0" uly="1877">t über⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1951" ulx="0" uly="1914">den/ daß</line>
        <line lrx="39" lry="1985" ulx="0" uly="1961">RK</line>
        <line lrx="72" lry="2018" ulx="0" uly="1980">n über⸗</line>
        <line lrx="73" lry="2054" ulx="0" uly="2015">den, dat</line>
        <line lrx="74" lry="2093" ulx="0" uly="2050">en hinm</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2197" type="textblock" ulx="0" uly="2114">
        <line lrx="72" lry="2137" ulx="10" uly="2114"> 84</line>
        <line lrx="71" lry="2165" ulx="0" uly="2129">gieng i</line>
        <line lrx="72" lry="2197" ulx="0" uly="2152">e behett</line>
      </zone>
      <zone lrx="493" lry="221" type="textblock" ulx="343" uly="172">
        <line lrx="493" lry="221" ulx="343" uly="172">Noah.</line>
      </zone>
      <zone lrx="839" lry="221" type="textblock" ulx="700" uly="167">
        <line lrx="839" lry="221" ulx="700" uly="167">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="220" type="textblock" ulx="1024" uly="165">
        <line lrx="1475" lry="220" ulx="1024" uly="165">Cap. 7. . 9. 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="419" type="textblock" ulx="154" uly="242">
        <line lrx="798" lry="286" ulx="154" uly="242">hin el, das ward alles von der erden</line>
        <line lrx="797" lry="320" ulx="155" uly="277">vertilget. Allein Noah blieb über, und</line>
        <line lrx="654" lry="352" ulx="154" uly="312">was mit ihm in dem kaſten war.</line>
        <line lrx="797" lry="387" ulx="191" uly="345">24. Und das gewäſſer ſtund auf er⸗</line>
        <line lrx="640" lry="419" ulx="154" uly="384">den hundert und funfg tage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="741" lry="537" type="textblock" ulx="220" uly="430">
        <line lrx="667" lry="485" ulx="284" uly="430">Das 8. Capitel.</line>
        <line lrx="741" lry="537" ulx="220" uly="499">Die ſündfluth nimmt ein ende.</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="1143" type="textblock" ulx="152" uly="548">
        <line lrx="797" lry="610" ulx="167" uly="548">S A * gedachte GOT an Noah,</line>
        <line lrx="798" lry="627" ulx="250" uly="584">und an alle thiere, und an alles</line>
        <line lrx="797" lry="662" ulx="251" uly="618">vieh, das mit ihm in dem kaſten</line>
        <line lrx="797" lry="696" ulx="152" uly="652">war, und ließ wind auf erden kom⸗</line>
        <line lrx="598" lry="725" ulx="152" uly="689">men, und die waſſer fielen.</line>
        <line lrx="655" lry="766" ulx="349" uly="728">* cap. 30/,22.</line>
        <line lrx="798" lry="806" ulx="189" uly="755">2. Und die brunnen der tiefe wur⸗</line>
        <line lrx="799" lry="833" ulx="152" uly="790">den verſtopfet, ſammt den fenſtern des</line>
        <line lrx="796" lry="864" ulx="155" uly="824">himmels, und dem regen* vom him⸗</line>
        <line lrx="489" lry="903" ulx="153" uly="862">mel ward gewehret.</line>
        <line lrx="623" lry="937" ulx="322" uly="898">* Hiob 38, 37.</line>
        <line lrx="798" lry="971" ulx="190" uly="925">3. Und das gewäſſer verlief ſich von</line>
        <line lrx="798" lry="1006" ulx="154" uly="961">der erden immer hin, und nahm abe,</line>
        <line lrx="667" lry="1034" ulx="154" uly="999">nach hundert und fünfzig tagen.</line>
        <line lrx="799" lry="1074" ulx="191" uly="1031">4. Am ſiebenzehenten tage des ſieben⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1108" ulx="156" uly="1065">ten monden ließ ſich der kaſten nieder</line>
        <line lrx="540" lry="1143" ulx="157" uly="1102">auf das gebirge Ararat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="2611" type="textblock" ulx="156" uly="1138">
        <line lrx="746" lry="1179" ulx="241" uly="1138">. Eſaz. 37/ 38.</line>
        <line lrx="803" lry="1203" ulx="194" uly="1167">5. Es verlief aber das gewäſſer</line>
        <line lrx="804" lry="1240" ulx="156" uly="1197">fort an, und nahm ab bis auf den ze⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1275" ulx="156" uly="1238">henten mond: Am erſten tage des ze⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1338" ulx="156" uly="1271">ender monds ſahen der berge ſpitzen</line>
        <line lrx="276" lry="1342" ulx="166" uly="1315">hervor.</line>
        <line lrx="802" lry="1382" ulx="193" uly="1339">6. Nach vierzig tagen thät Noah das</line>
        <line lrx="801" lry="1411" ulx="158" uly="1376">fenſter * auf an dem kaſten, das er ge⸗</line>
        <line lrx="760" lry="1450" ulx="157" uly="1410">macht hatte, * cap. 6, 16.</line>
        <line lrx="801" lry="1484" ulx="194" uly="1444">7. Und ließ einen raben ausfliegen,</line>
        <line lrx="801" lry="1519" ulx="159" uly="1478">der flog immer hin und wieder her,</line>
        <line lrx="816" lry="1578" ulx="157" uly="1511">rigeges das gewäſſer vertroknete auf</line>
        <line lrx="730" lry="1576" ulx="186" uly="1551">eden.</line>
        <line lrx="804" lry="1620" ulx="194" uly="1579">8. Darnach ließ er eine taube* von</line>
        <line lrx="802" lry="1655" ulx="159" uly="1613">ſich ausfliegen, auf daß er erfuhre, ob</line>
        <line lrx="770" lry="1687" ulx="160" uly="1649">das gewäſſer gefallen wäre auf erden.</line>
        <line lrx="703" lry="1723" ulx="368" uly="1684">* verſ. 10. I1.</line>
        <line lrx="804" lry="1759" ulx="163" uly="1717">„2. Da aber die taube nicht fand, da</line>
        <line lrx="804" lry="1792" ulx="161" uly="1752">ihr fuß ruhen konnte, kam ſie wieder</line>
        <line lrx="804" lry="1827" ulx="160" uly="1785">zu ihm in den kaſten, denn das gewäſ⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1862" ulx="162" uly="1821">ſer war noch auf dem ganzen erdboden.</line>
        <line lrx="805" lry="1896" ulx="164" uly="1855">Da thät er die hand heraus, und nahm</line>
        <line lrx="760" lry="1924" ulx="164" uly="1889">ſie zu ſich in den kaſten.</line>
        <line lrx="806" lry="1964" ulx="202" uly="1923">10. Da harrete er noch andere ſieben</line>
        <line lrx="804" lry="1994" ulx="166" uly="1958">tage, und ließ abermal eine taube flie⸗</line>
        <line lrx="766" lry="2032" ulx="168" uly="1992">gen aus dem kaſten.</line>
        <line lrx="806" lry="2068" ulx="193" uly="2026">1I. Die kam zu ihm um veſperzeit,</line>
        <line lrx="808" lry="2101" ulx="170" uly="2060">und ſihe, ein ölblatt hatte ſie abge⸗</line>
        <line lrx="807" lry="2134" ulx="169" uly="2093">brochen, und trugs in ihrem munde.</line>
        <line lrx="809" lry="2172" ulx="168" uly="2129">Da vernahm Noah, daß das gewäſſer</line>
        <line lrx="696" lry="2204" ulx="168" uly="2165">gefallen wäre auf erden.</line>
        <line lrx="810" lry="2237" ulx="206" uly="2197">12. Aber er harrete noch andere ſie⸗</line>
        <line lrx="811" lry="2273" ulx="167" uly="2231">ben tage, und ließ eine taube ausflie⸗</line>
        <line lrx="757" lry="2307" ulx="169" uly="2266">gen, die kam nicht⸗wieder zu ihm.</line>
        <line lrx="813" lry="2340" ulx="172" uly="2301">13. Im ſechshunderten und einem</line>
        <line lrx="814" lry="2371" ulx="168" uly="2335">jahr des alters Noah, am erſten tage</line>
        <line lrx="815" lry="2409" ulx="170" uly="2368">des erſten monden, vertroknete das</line>
        <line lrx="814" lry="2439" ulx="170" uly="2402">gewäſſer auf erden. Da thät Noah</line>
        <line lrx="817" lry="2472" ulx="162" uly="2437">das dach von dem kaſten, und ſahe/</line>
        <line lrx="708" lry="2512" ulx="170" uly="2469">daß der erdboden trocken war.</line>
        <line lrx="816" lry="2579" ulx="172" uly="2499">an fieben, gard die ſree ganz troceen⸗</line>
        <line lrx="822" lry="2578" ulx="310" uly="2545">n und zwanzigſten tage des an⸗</line>
        <line lrx="758" lry="2611" ulx="173" uly="2545">dern monden. dislten Ede des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1623" type="textblock" ulx="819" uly="236">
        <line lrx="1471" lry="272" ulx="857" uly="236">15. Da redete GOTX mit Noah,</line>
        <line lrx="1459" lry="308" ulx="820" uly="274">und ſprach:</line>
        <line lrx="1469" lry="349" ulx="857" uly="304">16. Gehe aus dem kaſten, du und</line>
        <line lrx="1470" lry="384" ulx="822" uly="340">dein weib, deine ſöhne, und deiner</line>
        <line lrx="1428" lry="415" ulx="819" uly="376">ſöhne weiber mit dir. WW</line>
        <line lrx="1475" lry="450" ulx="856" uly="407">17. Allerley thier, das bey dir iſt,</line>
        <line lrx="1472" lry="487" ulx="822" uly="443">von allerley fleiſch, an vogeln, an</line>
        <line lrx="1476" lry="515" ulx="822" uly="476">vieh und an allerley gewürm, das auf</line>
        <line lrx="1469" lry="547" ulx="822" uly="510">erden kreucht, das gehe heraus mit dir,</line>
        <line lrx="1470" lry="585" ulx="820" uly="545">und reget euch auf erden, und ſeyd *</line>
        <line lrx="1449" lry="621" ulx="820" uly="580">fruchtbar, und mehret euch auf erden.</line>
        <line lrx="1455" lry="657" ulx="1007" uly="621">* cap. 1I/22. 9/ I. 4</line>
        <line lrx="1472" lry="693" ulx="857" uly="649">18. Alſo gieng Noah heraus * mit</line>
        <line lrx="1472" lry="728" ulx="821" uly="682">ſeinen ſohnen, und mit ſeinem weibe,</line>
        <line lrx="1297" lry="759" ulx="821" uly="719">und mit ſeiner ſöhne weibern.</line>
        <line lrx="1370" lry="794" ulx="922" uly="754">* I Petr. 3/20. Six. 44/18.</line>
        <line lrx="1472" lry="833" ulx="854" uly="786">19. Dazu allerley thier, allerley ge⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="862" ulx="821" uly="820">würm, allerley vögel, und alles, was</line>
        <line lrx="1472" lry="900" ulx="820" uly="856">auf erden kreucht, das gieng aus dem</line>
        <line lrx="1446" lry="934" ulx="820" uly="889">kaſten, ein jegliches zu ſeines* gleichen.</line>
        <line lrx="1254" lry="961" ulx="1026" uly="930">* Sir. 13/19.</line>
        <line lrx="1469" lry="998" ulx="856" uly="957">20. Noah aber bauete *  dem HErrn</line>
        <line lrx="1473" lry="1038" ulx="822" uly="994">einen altar, und nahm von allerley</line>
        <line lrx="1472" lry="1066" ulx="822" uly="1029">reinem vieh, und von allerley reinem</line>
        <line lrx="1459" lry="1105" ulx="823" uly="1063">gevögel, und opferte brand⸗opfer au</line>
        <line lrx="1401" lry="1136" ulx="824" uly="1100">dem altar. * cap. 12/ 8.</line>
        <line lrx="1475" lry="1174" ulx="859" uly="1129">21. Und der HErr roch den lieblichen</line>
        <line lrx="1470" lry="1207" ulx="825" uly="1165">geruch, * und ſprach in ſeinem herzen:</line>
        <line lrx="1484" lry="1242" ulx="826" uly="1198">Ich will hinfort nicht mehr die erde</line>
        <line lrx="1476" lry="1278" ulx="826" uly="1234">verfluchen um der menſchen willen:</line>
        <line lrx="1475" lry="1314" ulx="827" uly="1266">denn das 1† tichten des menſchlichen</line>
        <line lrx="1476" lry="1348" ulx="825" uly="1302">herzens iſt höſe von jugend auf. Und</line>
        <line lrx="1473" lry="1382" ulx="824" uly="1337">ich will * hinfort nicht mehr ſchlagen</line>
        <line lrx="1475" lry="1413" ulx="824" uly="1371">alles, was da lebet, wie ich gethan habe⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1450" ulx="874" uly="1409">* Eph. 5/ 2. † c. 6/ 5. †—  c. 9,/ II.</line>
        <line lrx="1474" lry="1480" ulx="857" uly="1439">22. So lange die erde ſtehet, ſoll</line>
        <line lrx="1474" lry="1516" ulx="824" uly="1476">nicht * aufhören ſaamen und erndte,</line>
        <line lrx="1479" lry="1553" ulx="825" uly="1513">froſt und hitze, ſommer und winter</line>
        <line lrx="1085" lry="1592" ulx="824" uly="1551">tag und nacht.</line>
        <line lrx="1406" lry="1623" ulx="925" uly="1584">* cap. I/ 14. Jer. 33/ 20. 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="1685" type="textblock" ulx="964" uly="1627">
        <line lrx="1344" lry="1685" ulx="964" uly="1627">Das 9. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2337" type="textblock" ulx="826" uly="1694">
        <line lrx="1482" lry="1734" ulx="860" uly="1694">GOKTT beſtätigt ſeinen bund durch den</line>
        <line lrx="1507" lry="1771" ulx="826" uly="1733">regenbogen. l</line>
        <line lrx="1476" lry="1822" ulx="908" uly="1776">d GOTT ſegnete Noah und ſei⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1858" ulx="909" uly="1811">ne ſöhne, und ſprach: *Seyd</line>
        <line lrx="1481" lry="1890" ulx="908" uly="1845">rruchtbar und mehret euch, und</line>
        <line lrx="1483" lry="1925" ulx="829" uly="1882">erfüllet die erde.</line>
        <line lrx="1365" lry="1952" ulx="934" uly="1920">* v. 7. cap. 1/ 28. 35/ II.</line>
        <line lrx="1488" lry="1994" ulx="831" uly="1947">2. Eure furcht * und ſchrecken ſey</line>
        <line lrx="1480" lry="2023" ulx="827" uly="1983">über alle thiere auf erden, über alle vö⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="2058" ulx="829" uly="2016">gel unter dem himmel, und über alles,</line>
        <line lrx="1491" lry="2097" ulx="829" uly="2050">was auf dem erdboden kreucht, und al⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="2131" ulx="829" uly="2085">le fiſche im meer ſeyen in euxre hände</line>
        <line lrx="1471" lry="2163" ulx="830" uly="2124">gegeben. *,Cap. 1/28.</line>
        <line lrx="1477" lry="2202" ulx="865" uly="2154">3. Alles, was ſich reget und lebet,</line>
        <line lrx="1478" lry="2234" ulx="832" uly="2191">das ſey eure ſpeiſe, wie das grüne</line>
        <line lrx="1399" lry="2267" ulx="832" uly="2226">kraut, hab ichs euch alles gegeben.</line>
        <line lrx="1492" lry="2301" ulx="867" uly="2257">4. Allein eſſet * das fleiſch nicht, das</line>
        <line lrx="1368" lry="2337" ulx="834" uly="2297">noch lebet in ſeinem blut. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2569" type="textblock" ulx="835" uly="2359">
        <line lrx="1485" lry="2406" ulx="855" uly="2359">„5§5. Denn ich will enres leibes blut</line>
        <line lrx="1493" lry="2440" ulx="835" uly="2394">rächen, und wills an allen thieren *</line>
        <line lrx="1495" lry="2472" ulx="836" uly="2429">rächen, und wiß des menſchen leben</line>
        <line lrx="1495" lry="2507" ulx="836" uly="2462">rächen an einem jeglichen menſchen4</line>
        <line lrx="1491" lry="2536" ulx="836" uly="2500">als der ſein bruder † iſt.</line>
        <line lrx="1469" lry="2569" ulx="911" uly="2533">* 2 Moſ. 21/28. † Malach. 2/10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2647" type="textblock" ulx="872" uly="2563">
        <line lrx="1487" lry="2607" ulx="872" uly="2563">6. Wer * menſchen blut vergeußt⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="2647" ulx="906" uly="2597">A 4 deih</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="30" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0030">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0030.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="662" lry="199" type="textblock" ulx="272" uly="100">
        <line lrx="662" lry="199" ulx="272" uly="100">8 Noah.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="193" type="textblock" ulx="797" uly="138">
        <line lrx="1108" lry="193" ulx="797" uly="138">Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="199" type="textblock" ulx="1198" uly="145">
        <line lrx="1484" lry="199" ulx="1198" uly="145">Cap. 9. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="650" type="textblock" ulx="238" uly="203">
        <line lrx="921" lry="243" ulx="250" uly="203">des blut ſoll auch durch menſchen ver⸗</line>
        <line lrx="921" lry="281" ulx="273" uly="239">goſſen werden. Denn Gött hat den</line>
        <line lrx="911" lry="314" ulx="272" uly="273">menſchen zu ſeinem † bilde gemacht.</line>
        <line lrx="887" lry="350" ulx="378" uly="308">2 Moſ. 21/ 12. Matth. 26/ 52.</line>
        <line lrx="783" lry="380" ulx="343" uly="343">† cap. 1,/27. Weish. 2, 23.</line>
        <line lrx="921" lry="421" ulx="238" uly="378">7.* Seyd fruchtbar und mehret euch,</line>
        <line lrx="925" lry="449" ulx="261" uly="410">und reget euch auf erden, daß eurer</line>
        <line lrx="870" lry="486" ulx="275" uly="444">viel drauf werden. * verſ. 1.</line>
        <line lrx="922" lry="521" ulx="305" uly="479">8. Weiter ſagte GOtt zu Noah und</line>
        <line lrx="861" lry="559" ulx="275" uly="514">ſeinen ſohnen mit ihm: .</line>
        <line lrx="924" lry="589" ulx="310" uly="549">9. Sihe, ich richte mit euch einen</line>
        <line lrx="923" lry="650" ulx="276" uly="581">eund auf, und mit eurem ſaamen nach</line>
        <line lrx="642" lry="648" ulx="293" uly="622">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="759" type="textblock" ulx="276" uly="641">
        <line lrx="924" lry="693" ulx="314" uly="641">10. Und mit allem lebendigen thier</line>
        <line lrx="501" lry="727" ulx="276" uly="683">bey euch, an</line>
        <line lrx="924" lry="759" ulx="278" uly="721">an allen thieren auf erden bey euch, von</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="799" type="textblock" ulx="278" uly="755">
        <line lrx="937" lry="799" ulx="278" uly="755">allem/ das aus dem kaſten gegangen iſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="1315" type="textblock" ulx="264" uly="788">
        <line lrx="786" lry="832" ulx="276" uly="788">was für thiere es ſind auf erden.</line>
        <line lrx="926" lry="866" ulx="314" uly="826">II. Und richte meinen bund alſo mit</line>
        <line lrx="926" lry="898" ulx="278" uly="856">euch auf, daß *hinfort nicht mehr alles</line>
        <line lrx="926" lry="934" ulx="276" uly="891">fleiſch verderbet ſoll werden, mit dem</line>
        <line lrx="928" lry="974" ulx="275" uly="928">waſſer der ſündfluth, und ſoll hinfort</line>
        <line lrx="927" lry="1001" ulx="275" uly="959">keine fündfluth mehr kommen, die die</line>
        <line lrx="917" lry="1043" ulx="264" uly="997">erde verderbe. * verf. I</line>
        <line lrx="928" lry="1072" ulx="315" uly="1033">12. Und GOtt ſprach: Das iſt das zei⸗</line>
        <line lrx="929" lry="1106" ulx="278" uly="1063">chen des bundes, den ich gemachet habe</line>
        <line lrx="930" lry="1145" ulx="277" uly="1099">zwiſchen mir und euch, und allem leben⸗</line>
        <line lrx="877" lry="1176" ulx="279" uly="1135">digen thier bey euch hinfort ewiglich.</line>
        <line lrx="930" lry="1210" ulx="300" uly="1170">13. Meinen bogen hab ich geſezt in</line>
        <line lrx="931" lry="1249" ulx="278" uly="1202">die wolken, der ſoll das zeichen ſeyn des</line>
        <line lrx="868" lry="1279" ulx="276" uly="1236">bundes, zwiſchen mir und der erden.</line>
        <line lrx="930" lry="1315" ulx="316" uly="1274">14. Und wenn es kommt, daß ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="1345" type="textblock" ulx="279" uly="1305">
        <line lrx="946" lry="1345" ulx="279" uly="1305">wolken über die erde führe, ſo ſoll man</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="2339" type="textblock" ulx="264" uly="1341">
        <line lrx="870" lry="1383" ulx="276" uly="1341">meinen * bogen ſehen in den wolken.</line>
        <line lrx="887" lry="1418" ulx="463" uly="1379">* Sir. 43/ I2.</line>
        <line lrx="929" lry="1453" ulx="315" uly="1410">15. Alsdann will ich gedenken an</line>
        <line lrx="928" lry="1489" ulx="264" uly="1446">meinen bund, zwiſchen mir und euch,</line>
        <line lrx="929" lry="1526" ulx="276" uly="1478">und allem lebendigen thier, in allerley</line>
        <line lrx="929" lry="1554" ulx="275" uly="1512">ſteiſch, daß * nicht mehr hinfort eine</line>
        <line lrx="928" lry="1590" ulx="274" uly="1548">ſündfluth komme, die alles fleiſch ver⸗</line>
        <line lrx="860" lry="1624" ulx="278" uly="1582">derbe. * Eſſaj. 54/9.</line>
        <line lrx="927" lry="1659" ulx="313" uly="1619">16. Darum ſoll mein bogen in den</line>
        <line lrx="927" lry="1695" ulx="275" uly="1650">wolken ſeyn, daß ich ihn anſehe, und ge⸗</line>
        <line lrx="927" lry="1727" ulx="269" uly="1683">bdenke an den ewigen bund zwiſchen</line>
        <line lrx="926" lry="1762" ulx="275" uly="1718">Gtt und allem lebendigen thier, in</line>
        <line lrx="777" lry="1795" ulx="274" uly="1753">allem fleiſch, das auf erden iſt.</line>
        <line lrx="923" lry="1831" ulx="311" uly="1788">17. Daſſelbige ſagte GOTT auch zu</line>
        <line lrx="923" lry="1869" ulx="274" uly="1821">Noah: Diß ſey das zeichen des bundes,</line>
        <line lrx="924" lry="1899" ulx="275" uly="1856">den ich aufgerichtet habe zwiſchen mir</line>
        <line lrx="718" lry="1933" ulx="274" uly="1891">und allem fleiſch auf erden.</line>
        <line lrx="922" lry="1967" ulx="312" uly="1927">18. Die ſöhne Noah, *die aus dem</line>
        <line lrx="921" lry="2005" ulx="274" uly="1959">kaſten giengen, ſind dieſe: Sem, Ham,</line>
        <line lrx="920" lry="2035" ulx="273" uly="1995">Japhet. Ham aber iſt der vater Canaan.</line>
        <line lrx="731" lry="2074" ulx="515" uly="2036">* cap. 10/ 1I.</line>
        <line lrx="919" lry="2105" ulx="311" uly="2065">19. Das ſind * die drey ſöhne Noah,</line>
        <line lrx="770" lry="2137" ulx="274" uly="2097">von denen iſt alles land beſezt.</line>
        <line lrx="897" lry="2179" ulx="545" uly="2143">cap. I0/32. .</line>
        <line lrx="921" lry="2206" ulx="308" uly="2166">20. Noah aber fieng an, und ward ein</line>
        <line lrx="853" lry="2242" ulx="271" uly="2195">ackermann, und pflanzts weinberge.</line>
        <line lrx="920" lry="2305" ulx="271" uly="2234">er runken de ar des peins trank, ward</line>
        <line lrx="920" lry="2306" ulx="298" uly="2271">trunken, und lag in der hütten auf⸗</line>
        <line lrx="912" lry="2339" ulx="272" uly="2277">gedekt. g in der hutt .</line>
      </zone>
      <zone lrx="355" lry="2362" type="textblock" ulx="303" uly="2340">
        <line lrx="355" lry="2362" ulx="303" uly="2340">22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="2583" type="textblock" ulx="266" uly="2325">
        <line lrx="918" lry="2376" ulx="267" uly="2325">.Y „Da nun Ham, Cangans vater,</line>
        <line lrx="918" lry="2414" ulx="267" uly="2366">ſahe ſeines vaters ſcham, ſagte ers ſei⸗</line>
        <line lrx="749" lry="2442" ulx="268" uly="2401">nen benden brüdern drauſſen.</line>
        <line lrx="916" lry="2479" ulx="303" uly="2437">23. Da nahm Sem und Japhet ein</line>
        <line lrx="916" lry="2514" ulx="268" uly="2465">kleid, und legten es auf ihre beyde</line>
        <line lrx="914" lry="2549" ulx="267" uly="2499">ſchultern, und giengen rüklings hinzu,</line>
        <line lrx="913" lry="2583" ulx="266" uly="2537">und dekten ihres vaters ſcham zu/ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="729" type="textblock" ulx="520" uly="689">
        <line lrx="937" lry="729" ulx="520" uly="689">vogeln, an viehe, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="838" type="textblock" ulx="934" uly="247">
        <line lrx="1444" lry="284" ulx="945" uly="247">ihres vaters ſcham nicht ſahen.</line>
        <line lrx="1595" lry="326" ulx="979" uly="283">24. Als nun Nogh erwachte von ſei⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="356" ulx="947" uly="317">nem wein, und erfuhr, was ihm ſein</line>
        <line lrx="1355" lry="388" ulx="945" uly="351">kleiner ſohn gethan hatte.</line>
        <line lrx="1594" lry="426" ulx="979" uly="385">25. Sprach er: Verflucht ſey Ca⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="460" ulx="946" uly="421">naan, und ſey ein knecht aller knechte</line>
        <line lrx="1311" lry="496" ulx="945" uly="455">unter ſeinen brüdern.</line>
        <line lrx="1593" lry="531" ulx="981" uly="489">26. Und ſprach weiter: Gelobet ſey</line>
        <line lrx="1594" lry="565" ulx="946" uly="524">GOtt, der HErr des Sems, und Ca⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="600" ulx="947" uly="559">naan ſey * ſein knecht. * Richt. 1,28.</line>
        <line lrx="1593" lry="634" ulx="981" uly="594">27. GOkt breite Japhet aus, und</line>
        <line lrx="1594" lry="669" ulx="946" uly="626">laß ihn wohnen in den hürten des</line>
        <line lrx="1540" lry="706" ulx="934" uly="663">Sems, und Canaan ſey ſein knecht.</line>
        <line lrx="1592" lry="739" ulx="981" uly="697">28. Noah aber lebte nach der ſünd⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="768" ulx="945" uly="730">fluth drey hundert und fünfzig jahr.</line>
        <line lrx="1594" lry="806" ulx="935" uly="766">22. Daß ſein ganzes alter ward neun</line>
        <line lrx="1543" lry="838" ulx="935" uly="799">hundert und fünfzig jahr, und ſtarb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2181" type="textblock" ulx="944" uly="848">
        <line lrx="1461" lry="902" ulx="1081" uly="848">Das 10. Capitel.</line>
        <line lrx="1593" lry="939" ulx="970" uly="898">Geſchlecht und nachkömmlinge der</line>
        <line lrx="1520" lry="976" ulx="949" uly="934">ſöhne Noah. . .</line>
        <line lrx="1592" lry="1009" ulx="1032" uly="969">Iß iſt das geſchlechte der kinder</line>
        <line lrx="1592" lry="1043" ulx="964" uly="988">J Noah. * Sem, Ham, Japhet.</line>
        <line lrx="1592" lry="1075" ulx="1011" uly="1040">„Und ſie zeugeten kinder nach der</line>
        <line lrx="1544" lry="1116" ulx="950" uly="1072">ſündfluth. * cap. 5/32.</line>
        <line lrx="1590" lry="1150" ulx="985" uly="1106">2. Die kinder * Japhet ſind dieſe:</line>
        <line lrx="1595" lry="1183" ulx="952" uly="1143">Gomer, Magog, Madai, Javan, Thu⸗</line>
        <line lrx="1358" lry="1212" ulx="944" uly="1178">bal, Meſech und Thiras.</line>
        <line lrx="1543" lry="1250" ulx="1154" uly="1214">* IL Chron. 1/5.</line>
        <line lrx="1592" lry="1283" ulx="945" uly="1245">3. Aber die kinder von Gomer ſind</line>
        <line lrx="1592" lry="1323" ulx="953" uly="1279">dieſe: Aſcenas, Riphat und Thogarma.</line>
        <line lrx="1589" lry="1358" ulx="987" uly="1315">4. Die kinder von Javan ſind dieſe:</line>
        <line lrx="1566" lry="1385" ulx="952" uly="1348">Eliſa, Tharſis, Kithim und Dodanim.</line>
        <line lrx="1590" lry="1422" ulx="955" uly="1384">5. Von dieſen ſind ausgebreitet die</line>
        <line lrx="1590" lry="1458" ulx="953" uly="1418">inſuln der heyden in ihren ländern, jeg⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1515" ulx="952" uly="1453">liche nach ihrer ſprache, geſchlechten und</line>
        <line lrx="1059" lry="1518" ulx="964" uly="1491">euten.</line>
        <line lrx="1589" lry="1564" ulx="986" uly="1522">6. Die kinder vom Ham ſind dieſe:</line>
        <line lrx="1565" lry="1601" ulx="952" uly="1558">Chus, Mizraim, Puth und Cangan.</line>
        <line lrx="1590" lry="1631" ulx="986" uly="1592">7. Aber die kinder von Chus ſind die⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1666" ulx="951" uly="1627">ſe: Seba, Hevila, Sabtha, Raema</line>
        <line lrx="1588" lry="1695" ulx="951" uly="1661">und Sabtecha. Aber die kinder von</line>
        <line lrx="1589" lry="1738" ulx="950" uly="1697">Raema ſind dieſe: Scheba und Dedan.</line>
        <line lrx="1587" lry="1772" ulx="983" uly="1730">8. Chus aber zeugete den Nimrod,</line>
        <line lrx="1587" lry="1803" ulx="950" uly="1764">der fieng an ein gewaltiger *herr zu</line>
        <line lrx="1553" lry="1842" ulx="950" uly="1799">ſeyn auf erden. * eap. 6, 4.</line>
        <line lrx="1587" lry="1872" ulx="982" uly="1834">9. Und war ein gewaltiger jäger vor</line>
        <line lrx="1587" lry="1909" ulx="948" uly="1866">dem HErrn: Daher ſpricht man: Das</line>
        <line lrx="1586" lry="1945" ulx="946" uly="1901">iſt ein gewaltiger jäger  vor dem HErrn,</line>
        <line lrx="1553" lry="1975" ulx="945" uly="1937">wie Nimrod. * Jer. 16/ I6.</line>
        <line lrx="1587" lry="2015" ulx="981" uly="1971">10. Und der anfang ſeines reichs war</line>
        <line lrx="1587" lry="2044" ulx="945" uly="2003">Baͤbel, Erech, Acad und *Chalne/ im</line>
        <line lrx="1553" lry="2078" ulx="944" uly="2038">lande Sinear. * Amos 6, 2.</line>
        <line lrx="1585" lry="2113" ulx="981" uly="2074">II. Von dem lande iſt darnach kom⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2146" ulx="944" uly="2107">men der Aſſur, und bauete Ninive und</line>
        <line lrx="1518" lry="2181" ulx="945" uly="2141">Rehoboth, Ir und Calah.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2595" type="textblock" ulx="938" uly="2212">
        <line lrx="1533" lry="2252" ulx="943" uly="2212">und Calah. Diß iſt eine groſſe ſtadt.</line>
        <line lrx="1434" lry="2285" ulx="1096" uly="2248">* Jon. I/ 2. (. 3/2.</line>
        <line lrx="1583" lry="2319" ulx="979" uly="2282">13. Mizraim zeugete Ludim, Ana⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="2353" ulx="943" uly="2315">mim, Leabim, Naphthuhim,</line>
        <line lrx="1583" lry="2388" ulx="979" uly="2350">14. Parhruſim und Caßluhim. Von</line>
        <line lrx="1583" lry="2425" ulx="941" uly="2384">dannen ſind kommen die Philiſtim und</line>
        <line lrx="1570" lry="2462" ulx="940" uly="2417">Caphthorim. .</line>
        <line lrx="1581" lry="2494" ulx="942" uly="2451">15. Cangan aber zeugete Zidon, ſei⸗</line>
        <line lrx="1362" lry="2527" ulx="938" uly="2486">nen erſten ſohn, und Herh,</line>
        <line lrx="1444" lry="2564" ulx="972" uly="2521">16. Jebuſt, Emori, Girgoſi,</line>
        <line lrx="1336" lry="2595" ulx="970" uly="2557">17. Hivi, Arki, Sini,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2629" type="textblock" ulx="1455" uly="2596">
        <line lrx="1577" lry="2629" ulx="1455" uly="2596">18. Ar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="255" type="textblock" ulx="943" uly="207">
        <line lrx="1621" lry="255" ulx="943" uly="207">ihr angeſicht war abgewendet, daß ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2216" type="textblock" ulx="981" uly="2178">
        <line lrx="1583" lry="2216" ulx="981" uly="2178">12. Dazu NReſſen, zwiſchen Ninive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1655" lry="1179" type="textblock" ulx="1651" uly="1171">
        <line lrx="1655" lry="1179" ulx="1651" uly="1171">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="31" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0031">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0031.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="49" lry="370" type="textblock" ulx="0" uly="232">
        <line lrx="47" lry="267" ulx="0" uly="232">aß ſe</line>
        <line lrx="49" lry="340" ulx="0" uly="302">n ſei⸗</line>
        <line lrx="49" lry="370" ulx="0" uly="338">n ſeis</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="472" type="textblock" ulx="0" uly="406">
        <line lrx="52" lry="438" ulx="0" uly="406">e) C</line>
        <line lrx="52" lry="472" ulx="0" uly="440">knechte</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="612" type="textblock" ulx="0" uly="509">
        <line lrx="52" lry="547" ulx="0" uly="509">bet ſen</line>
        <line lrx="53" lry="574" ulx="0" uly="545">ind E</line>
        <line lrx="54" lry="612" ulx="0" uly="581">t.1,28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="853" type="textblock" ulx="0" uly="753">
        <line lrx="29" lry="786" ulx="1" uly="753">hr.</line>
        <line lrx="56" lry="817" ulx="0" uly="790">d nens</line>
        <line lrx="37" lry="853" ulx="0" uly="822">lub.</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1200" type="textblock" ulx="0" uly="1133">
        <line lrx="61" lry="1172" ulx="0" uly="1133">nd Ne:</line>
        <line lrx="63" lry="1200" ulx="0" uly="1170">wan</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1427" type="textblock" ulx="0" uly="1268">
        <line lrx="64" lry="1303" ulx="0" uly="1268">mt ſitd</line>
        <line lrx="63" lry="1344" ulx="0" uly="1309">Pogutnna.</line>
        <line lrx="63" lry="1373" ulx="1" uly="1341">nd dieſe:</line>
        <line lrx="58" lry="1413" ulx="0" uly="1375">anin.</line>
        <line lrx="54" lry="1427" ulx="19" uly="1412">lene⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1437" type="textblock" ulx="48" uly="1416">
        <line lrx="58" lry="1437" ulx="48" uly="1416">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1860" type="textblock" ulx="0" uly="1592">
        <line lrx="55" lry="1621" ulx="0" uly="1592">hugag.</line>
        <line lrx="64" lry="1658" ulx="0" uly="1621">6ſend e</line>
        <line lrx="64" lry="1683" ulx="28" uly="1656">tend</line>
        <line lrx="63" lry="1725" ulx="0" uly="1691">gber kon</line>
        <line lrx="65" lry="1760" ulx="0" uly="1725">Oedan</line>
        <line lrx="64" lry="1794" ulx="6" uly="1757">Pured,</line>
        <line lrx="65" lry="1826" ulx="0" uly="1797">hetr in</line>
        <line lrx="53" lry="1860" ulx="25" uly="1834">674.</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2183" type="textblock" ulx="0" uly="2074">
        <line lrx="67" lry="2115" ulx="1" uly="2074">6056, ¼</line>
        <line lrx="66" lry="2183" ulx="0" uly="2151">Uinitem</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2574" type="textblock" ulx="86" uly="2554">
        <line lrx="94" lry="2574" ulx="86" uly="2554">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="431" type="textblock" ulx="129" uly="418">
        <line lrx="138" lry="431" ulx="129" uly="418">.„</line>
      </zone>
      <zone lrx="478" lry="222" type="textblock" ulx="325" uly="171">
        <line lrx="478" lry="222" ulx="325" uly="171">Noah.</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="231" type="textblock" ulx="750" uly="177">
        <line lrx="901" lry="231" ulx="750" uly="177">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="246" type="textblock" ulx="1013" uly="182">
        <line lrx="1487" lry="246" ulx="1013" uly="182">Cap. 10. 11. 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="388" type="textblock" ulx="168" uly="243">
        <line lrx="815" lry="287" ulx="209" uly="243">18. Arpadi, Zemari, und Hamathi.</line>
        <line lrx="815" lry="318" ulx="168" uly="274">Daher ſind ausgebreitet die geſchlechte</line>
        <line lrx="803" lry="359" ulx="171" uly="308">der Cananiter. .</line>
        <line lrx="813" lry="388" ulx="209" uly="347">19. Und ihre grenzen waren von Zi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="421" type="textblock" ulx="141" uly="378">
        <line lrx="813" lry="421" ulx="141" uly="378">don an, durch Gerar, bis gen Gaſa, bis</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="1655" type="textblock" ulx="162" uly="413">
        <line lrx="812" lry="457" ulx="170" uly="413">man kommt gen Sodoma, Gomorra,</line>
        <line lrx="737" lry="489" ulx="172" uly="447">Adama, Zeboim, und bis gen Laſa.</line>
        <line lrx="812" lry="529" ulx="192" uly="485">20. Diß ſind die kinder Ham in ihren</line>
        <line lrx="811" lry="557" ulx="191" uly="516">eſchlechten, ſprachen, ländern und</line>
        <line lrx="732" lry="600" ulx="183" uly="553">euten. .</line>
        <line lrx="811" lry="634" ulx="203" uly="588">21. Sem* aber, Japhets des gröſſern</line>
        <line lrx="811" lry="664" ulx="168" uly="618">bruder, zeugete auch kinder, der ein va⸗</line>
        <line lrx="624" lry="695" ulx="170" uly="655">ter iſt aller kinder von Eber.</line>
        <line lrx="634" lry="734" ulx="352" uly="693">* I Chron. 1, 17.</line>
        <line lrx="809" lry="767" ulx="204" uly="725">22. Und diß find ſeine kinder: Elam,</line>
        <line lrx="735" lry="799" ulx="167" uly="756">Aſſur, Arphachſad, Lud und Aram.</line>
        <line lrx="809" lry="841" ulx="206" uly="794">23. Die kinder aber von Aram ſind</line>
        <line lrx="724" lry="869" ulx="255" uly="830">: Uz/ Hul, Gether und Maß.</line>
        <line lrx="806" lry="905" ulx="203" uly="863">24. Arphachſad aber zeugete Salah.</line>
        <line lrx="806" lry="937" ulx="169" uly="896">Salah * zeugete Eber. x C. II/ 12.</line>
        <line lrx="806" lry="980" ulx="189" uly="932">25. Eber zeugete zween ſöhne, einer</line>
        <line lrx="806" lry="1008" ulx="166" uly="963">hieß Peleg, darum, daß zu ſeiner zeit</line>
        <line lrx="808" lry="1041" ulx="169" uly="998">die welt zertheilet ward. Deß bruder</line>
        <line lrx="771" lry="1073" ulx="165" uly="1032">hieß Jaketan. * cap. 11I, 16.</line>
        <line lrx="805" lry="1110" ulx="166" uly="1069">26. Und Jaketan zeugete Almodad,</line>
        <line lrx="672" lry="1148" ulx="170" uly="1101">Saleph, Hazarmaphet, Jarah,</line>
        <line lrx="664" lry="1176" ulx="202" uly="1136">27. Hadoram, Uſal, Dikela,</line>
        <line lrx="639" lry="1213" ulx="201" uly="1172">28. Obal, Abimgel, Seba,</line>
        <line lrx="806" lry="1248" ulx="200" uly="1207">29. Ophir, Hevilah und Jobab. Das</line>
        <line lrx="628" lry="1280" ulx="166" uly="1238">ſind alle kinder von Jaketan,</line>
        <line lrx="804" lry="1314" ulx="199" uly="1276">30. Und ihre wohnung war von Me⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1350" ulx="163" uly="1306">ſa an, bis man kommt gen Sephar, an</line>
        <line lrx="605" lry="1383" ulx="166" uly="1342">den berg gegen den morgen.</line>
        <line lrx="801" lry="1424" ulx="167" uly="1379">„3I. Das ſind die kinder von Sem, in</line>
        <line lrx="806" lry="1454" ulx="164" uly="1409">ihren geſchlechten, ſprachen, ländern,</line>
        <line lrx="558" lry="1489" ulx="162" uly="1445">und leuten.</line>
        <line lrx="801" lry="1521" ulx="185" uly="1482">32. Diß ſind nun die nachkommen der</line>
        <line lrx="801" lry="1554" ulx="166" uly="1510">kinder Noah, in ihren geſchlechten und</line>
        <line lrx="803" lry="1592" ulx="165" uly="1545">leuten: Pon denen ſind ausgebreitet die</line>
        <line lrx="713" lry="1625" ulx="167" uly="1579">leute auf erden nach der ſundfluth.</line>
        <line lrx="586" lry="1655" ulx="418" uly="1625">cap. 9,/ 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1931" type="textblock" ulx="164" uly="1668">
        <line lrx="686" lry="1727" ulx="285" uly="1668">Das 1I. Capitel.</line>
        <line lrx="804" lry="1763" ulx="201" uly="1718">Thurn zu Babel: Perwirrung der</line>
        <line lrx="633" lry="1801" ulx="164" uly="1752">ſprachen: Geſchlecht Sems.</line>
        <line lrx="804" lry="1832" ulx="210" uly="1789">*S hatte aber alle welt einerley zun⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1858" ulx="245" uly="1825">gen und ſprache.</line>
        <line lrx="803" lry="1904" ulx="267" uly="1860">2. Da ſie nun zogen gegen mor⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1931" ulx="166" uly="1892">gen, funden ſie ein eben land, im lande</line>
      </zone>
      <zone lrx="703" lry="1983" type="textblock" ulx="153" uly="1926">
        <line lrx="703" lry="1968" ulx="153" uly="1926">* Sinear, und wohneten dafelbſt.</line>
        <line lrx="395" lry="1983" ulx="378" uly="1967">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2445" type="textblock" ulx="166" uly="1969">
        <line lrx="669" lry="2007" ulx="411" uly="1969">cap. 10/ 10.</line>
        <line lrx="801" lry="2041" ulx="200" uly="1996">3. Und ſprachen unter einander:</line>
        <line lrx="802" lry="2079" ulx="167" uly="2025">Wolauf! laſſet uns ziegel ſtreichen, und</line>
        <line lrx="801" lry="2107" ulx="169" uly="2059">brennen. Und nahmen ziegel zu ſtein,</line>
        <line lrx="447" lry="2132" ulx="167" uly="2095">und thon zu kalk.</line>
        <line lrx="804" lry="2182" ulx="187" uly="2132">„4. Und ſprachen: Wolauf! laßt uns</line>
        <line lrx="803" lry="2211" ulx="168" uly="2165">eine ſtadt * und thurn bauen, deß ſpize</line>
        <line lrx="804" lry="2249" ulx="167" uly="2196">bis an den himmel reiche, daß wir uns</line>
        <line lrx="803" lry="2283" ulx="167" uly="2238">einen namen machen; denn wir wer⸗</line>
        <line lrx="770" lry="2309" ulx="166" uly="2265">den vielleicht zerſtreuet in alle länder.</line>
        <line lrx="713" lry="2352" ulx="310" uly="2305">X 5 toſ. I, 28. c. 9, I. .</line>
        <line lrx="803" lry="2388" ulx="203" uly="2337">4.* Da * fuhr der HErr hernieder,</line>
        <line lrx="804" lry="2416" ulx="166" uly="2369">daß er ſähe die ſtadt und thurn, die die</line>
        <line lrx="558" lry="2445" ulx="166" uly="2405">menſchenkinder baueten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2622" type="textblock" ulx="163" uly="2450">
        <line lrx="781" lry="2492" ulx="331" uly="2450">„ (qp. 18, 21 .</line>
        <line lrx="804" lry="2519" ulx="183" uly="2475">6. Und der HErr ſprach: Sihe, es iſt</line>
        <line lrx="803" lry="2558" ulx="165" uly="2508">einerley volk, und einerley ſprache un⸗</line>
        <line lrx="803" lry="2588" ulx="163" uly="2541">ter ihnen allen, und haben das angefan⸗</line>
        <line lrx="802" lry="2622" ulx="164" uly="2580">gen zu thun; ſie werden nicht ablaſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="1181" type="textblock" ulx="825" uly="255">
        <line lrx="1488" lry="301" ulx="837" uly="255">von allem, das ſie vorgenommen haben</line>
        <line lrx="1490" lry="331" ulx="834" uly="288">zu thun. .</line>
        <line lrx="1484" lry="366" ulx="869" uly="324">7. Wolauf! laßt uns hernieder fah⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="397" ulx="825" uly="359">ren, und ihre fſprache daſelbſt verwir⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="454" ulx="834" uly="392">en „daß keiner des andern ſprache ver⸗</line>
        <line lrx="952" lry="459" ulx="839" uly="432">nehme.</line>
        <line lrx="1482" lry="501" ulx="868" uly="461">8. Alſo zerſtreuete ſie der HErr von</line>
        <line lrx="1482" lry="539" ulx="834" uly="494">dannen in alle lander, daß ſie mußten</line>
        <line lrx="1482" lry="570" ulx="835" uly="529">aufhören die ſtadt zu bauen. .</line>
        <line lrx="1481" lry="608" ulx="869" uly="565">9. Daher heißt ihr name Vabel, daß</line>
        <line lrx="1479" lry="642" ulx="834" uly="598">der HExrr daſelbſt verwirret hatte aller</line>
        <line lrx="1480" lry="675" ulx="834" uly="632">länder ſprache, und ſie zerſtreuet von</line>
        <line lrx="1230" lry="710" ulx="834" uly="669">dannen in alle länder.</line>
        <line lrx="1477" lry="742" ulx="870" uly="703">10. Diß ſind die * geſchlechte Sem:</line>
        <line lrx="1479" lry="779" ulx="835" uly="737">Sem war hundert jahr alt, und zeugete</line>
        <line lrx="1478" lry="813" ulx="834" uly="771">Arphachſad, zwey jahr nach der ſünd⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="851" ulx="829" uly="801">fluth. * 1 Chron. I, 17.</line>
        <line lrx="1477" lry="883" ulx="870" uly="841">1I. Und lebere darnach fünf hundert</line>
        <line lrx="1416" lry="919" ulx="830" uly="874">jahr, und zeugete ſöhne und töchter.</line>
        <line lrx="1478" lry="956" ulx="867" uly="911">12. Arphachſad* war funf und drey⸗</line>
        <line lrx="1355" lry="987" ulx="831" uly="943">ſig jahr alt, und zeugete Salah.</line>
        <line lrx="1380" lry="1024" ulx="1068" uly="983">* Luc. 3/ 36.</line>
        <line lrx="1482" lry="1061" ulx="866" uly="1015">13. Und lebte darnach vier hundart</line>
        <line lrx="1476" lry="1114" ulx="829" uly="1048">rter⸗ jahr, und zeugete föhne und</line>
        <line lrx="947" lry="1112" ulx="844" uly="1089">ochter.</line>
        <line lrx="1476" lry="1160" ulx="867" uly="1118">14. Salah war dreyßig jahr alt, und</line>
        <line lrx="1051" lry="1181" ulx="1025" uly="1159">r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1431" type="textblock" ulx="826" uly="1152">
        <line lrx="1317" lry="1191" ulx="831" uly="1152">zeugete Ebe HS</line>
        <line lrx="1475" lry="1232" ulx="868" uly="1187">15. Und lebete darnach vier hundert</line>
        <line lrx="1475" lry="1263" ulx="831" uly="1219">und drey jahr, und zeugete ſöohne und</line>
        <line lrx="1370" lry="1298" ulx="830" uly="1249">töchter. .</line>
        <line lrx="1484" lry="1337" ulx="866" uly="1287">16. Eber war vier und dreyßig jahr</line>
        <line lrx="1473" lry="1368" ulx="827" uly="1321">alt, und zeugete Peleg. .</line>
        <line lrx="1324" lry="1398" ulx="863" uly="1358">17. Und lebete darnach vier</line>
        <line lrx="1118" lry="1431" ulx="826" uly="1391">und dreyßig jahr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="1458" type="textblock" ulx="825" uly="1426">
        <line lrx="1021" lry="1458" ulx="825" uly="1426">und töchter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1497" type="textblock" ulx="861" uly="1355">
        <line lrx="1473" lry="1407" ulx="1344" uly="1355">hundert</line>
        <line lrx="1471" lry="1438" ulx="1129" uly="1397">„und zeugete ſöhne</line>
        <line lrx="1020" lry="1497" ulx="861" uly="1461">18. Peleg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2216" type="textblock" ulx="825" uly="1464">
        <line lrx="1469" lry="1504" ulx="1037" uly="1464">war dreyßig jahr alt, und</line>
        <line lrx="1044" lry="1531" ulx="825" uly="1497">zeugete Regn.</line>
        <line lrx="1470" lry="1609" ulx="826" uly="1564">und neun jahr, und zeugete ſöhne und</line>
        <line lrx="1354" lry="1677" ulx="829" uly="1595">töchter. d drenß</line>
        <line lrx="1470" lry="1678" ulx="1193" uly="1643">und dreyßig jahr</line>
        <line lrx="1448" lry="1702" ulx="829" uly="1650">alt, und zeugete S .  jah</line>
        <line lrx="1471" lry="1745" ulx="863" uly="1700">21. Und lebete darnach zwey hundert</line>
        <line lrx="1261" lry="1815" ulx="828" uly="1763">töchter.</line>
        <line lrx="1471" lry="1848" ulx="862" uly="1806">22. Se dreyßig jahr alt, und</line>
        <line lrx="1430" lry="1871" ulx="827" uly="1836">zeugete Nahor. .</line>
        <line lrx="1472" lry="1917" ulx="861" uly="1871">23. Und lebete darnach zwey hundert</line>
        <line lrx="1470" lry="1988" ulx="862" uly="1939">24. Nahor war neun und zwanzig</line>
        <line lrx="1479" lry="2015" ulx="827" uly="1974">jahr alt, und zeugete Tharah.</line>
        <line lrx="1469" lry="2086" ulx="828" uly="2042">neunzehen jahr, und zeugete ſöhne und</line>
        <line lrx="946" lry="2110" ulx="827" uly="2077">töchter.</line>
        <line lrx="1472" lry="2156" ulx="1406" uly="2123">alt,</line>
        <line lrx="1472" lry="2194" ulx="827" uly="2147">und zeugete Abram, Nahor und Haran⸗</line>
        <line lrx="1240" lry="2216" ulx="1049" uly="2182">* Joſ. 24/2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2258" type="textblock" ulx="826" uly="1531">
        <line lrx="1470" lry="1573" ulx="862" uly="1531">19. Und lebete darnach zwey hundert</line>
        <line lrx="1180" lry="1671" ulx="864" uly="1632">20. Regu war zwey</line>
        <line lrx="1194" lry="1707" ulx="1124" uly="1678">erug</line>
        <line lrx="1469" lry="1780" ulx="829" uly="1733">und ſieben jahr, und zeugete ſöhne und</line>
        <line lrx="1116" lry="1836" ulx="885" uly="1802">2. Serug war</line>
        <line lrx="1399" lry="1948" ulx="826" uly="1905">jahr, und zeugete ſöhne und töchter.</line>
        <line lrx="1471" lry="2051" ulx="851" uly="2004">25. Und lebete darnaͤch hundert und</line>
        <line lrx="1391" lry="2154" ulx="861" uly="2111">26: Tharah * war ſtebenzig jahr</line>
        <line lrx="1471" lry="2258" ulx="861" uly="2202">27. Diß ſind die * geſchlechte Tharah?:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2301" type="textblock" ulx="818" uly="2248">
        <line lrx="1475" lry="2301" ulx="818" uly="2248">Tharah zeugete Abram, Nahor und Ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2591" type="textblock" ulx="827" uly="2281">
        <line lrx="1352" lry="2324" ulx="831" uly="2281">ran. Aber Haran zeugete Loth.</line>
        <line lrx="1402" lry="2358" ulx="930" uly="2316">* I Chron. I1, 26. Luc. 3, 34.</line>
        <line lrx="1474" lry="2392" ulx="861" uly="2351">28. Haran aber ſtarb vor ſeinem va⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="2427" ulx="828" uly="2384">ter Tharah, in ſeinem vaterlande zu Ur</line>
        <line lrx="1022" lry="2452" ulx="828" uly="2418">in Chaldäa.</line>
        <line lrx="1474" lry="2499" ulx="862" uly="2453">29. Da nahmen Abram und Nahor</line>
        <line lrx="1475" lry="2531" ulx="827" uly="2487">weiber. Abrams weib hieß Sargi, und</line>
        <line lrx="1474" lry="2565" ulx="827" uly="2522">Nahors weib* Milca, Harans tochter,</line>
        <line lrx="1476" lry="2591" ulx="828" uly="2557">der ein vater war der Milca und der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2631" type="textblock" ulx="853" uly="2590">
        <line lrx="1462" lry="2631" ulx="853" uly="2590">iſca. X* Cap. 22/ 23. SS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="192" type="textblock" ulx="1494" uly="183">
        <line lrx="1503" lry="192" ulx="1494" uly="183">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="32" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0032">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0032.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="925" lry="213" type="textblock" ulx="244" uly="161">
        <line lrx="925" lry="213" ulx="244" uly="161">Xx0 Abram. Das 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="222" type="textblock" ulx="942" uly="157">
        <line lrx="1533" lry="222" ulx="942" uly="157">Buch Cap. 1I. 12. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="654" type="textblock" ulx="260" uly="232">
        <line lrx="916" lry="272" ulx="265" uly="232">320. Aber Sgrai war unfruchtbar,</line>
        <line lrx="739" lry="306" ulx="264" uly="267">und hatte kein kind. .</line>
        <line lrx="914" lry="337" ulx="301" uly="300">31. Da nahm Tharah ſeinen ſohn,</line>
        <line lrx="916" lry="377" ulx="263" uly="336">Abram, und Lot, ſeines ſohns, Harans,</line>
        <line lrx="914" lry="411" ulx="263" uly="371">ſohn, und ſeine ſchnur Sarai, ſeines</line>
        <line lrx="914" lry="444" ulx="263" uly="404">ſohns Abrams weib, und führete ſie *</line>
        <line lrx="914" lry="481" ulx="263" uly="438">von Ur aus Chaldaa, daß er ins land</line>
        <line lrx="914" lry="513" ulx="261" uly="473">Canaan zöge, und ſie kamen gen Haran,</line>
        <line lrx="628" lry="544" ulx="260" uly="510">und wohneten daſelbſt.</line>
        <line lrx="801" lry="577" ulx="402" uly="543">* cap. 12/ I. Ebr. 11,8.</line>
        <line lrx="915" lry="619" ulx="299" uly="578">32, Und Tharah war zwey hundert</line>
        <line lrx="882" lry="654" ulx="262" uly="606">und fünf jahr alt, und ſtarh in Haran.</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="2612" type="textblock" ulx="258" uly="661">
        <line lrx="792" lry="715" ulx="382" uly="661">Das 12. Capitel.</line>
        <line lrx="866" lry="754" ulx="306" uly="715">Abrams beruß, reiſen und creuz.</line>
        <line lrx="910" lry="789" ulx="327" uly="749">Nd der HERR ſprach zu Abram:</line>
        <line lrx="911" lry="824" ulx="343" uly="785">* Gehe aus deinem vaterlande, und</line>
        <line lrx="912" lry="860" ulx="305" uly="818">*von deiner freundſchaft und aus</line>
        <line lrx="913" lry="896" ulx="264" uly="853">deines † vaters hauſe, in ein land, das</line>
        <line lrx="562" lry="926" ulx="261" uly="888">ich dir zeigen will.</line>
        <line lrx="902" lry="962" ulx="368" uly="922">* Joſ. 24/3. † Matth. 19,29.</line>
        <line lrx="914" lry="999" ulx="298" uly="954">2. Und ich will dich zum groſſen volk</line>
        <line lrx="913" lry="1034" ulx="262" uly="991">machen, und will dich ſegnen, und dir</line>
        <line lrx="915" lry="1067" ulx="263" uly="1026">einen groſſen *namen maͤchen, und ſollt</line>
        <line lrx="913" lry="1102" ulx="265" uly="1061">ein ſegen ſeyn. * c. 28/4. Joſ. 24/3.</line>
        <line lrx="915" lry="1136" ulx="298" uly="1095">3. Ich will ſe nen, die dich ſegnen/ und</line>
        <line lrx="916" lry="1172" ulx="262" uly="1129">verfluchen, die ich verfluchen. Und * in</line>
        <line lrx="916" lry="1208" ulx="262" uly="1163">dir ſollen geſegnet werden alle geſchlechte</line>
        <line lrx="916" lry="1239" ulx="263" uly="1198">auf erden. * c. 18,18. Ap. Geſch⸗ 3/25.</line>
        <line lrx="917" lry="1275" ulx="299" uly="1233">4. Da zog Abram aus, wie der HErr</line>
        <line lrx="917" lry="1308" ulx="262" uly="1269">zu ihm geſagt hatte, und Lot zog mit</line>
        <line lrx="915" lry="1341" ulx="264" uly="1302">ihm. Abram aber war fünf und ſieben⸗</line>
        <line lrx="815" lry="1376" ulx="262" uly="1337">zig jahr alt, da er aus Haran zog.</line>
        <line lrx="912" lry="1408" ulx="300" uly="1369">5. Alſo nahm Abram ſein weib Sa⸗</line>
        <line lrx="915" lry="1447" ulx="263" uly="1406">rai, und Lot, ſeines bruders ſohn, mit</line>
        <line lrx="917" lry="1477" ulx="266" uly="1438">aller ihrer haabe, die ſie gewonnen hat⸗</line>
        <line lrx="909" lry="1518" ulx="264" uly="1474">ten, und die ſeelen, die ſie gezeuget hat</line>
        <line lrx="918" lry="1551" ulx="264" uly="1510">ten in Haran, und zogen aus zu reiſen</line>
        <line lrx="900" lry="1583" ulx="264" uly="1547">in das länd Canaan. .</line>
        <line lrx="918" lry="1622" ulx="302" uly="1575">6. Und als ſie kommen waren in daſ⸗</line>
        <line lrx="918" lry="1655" ulx="263" uly="1612">ſelbige land, zog Abram durch, bis an</line>
        <line lrx="917" lry="1686" ulx="258" uly="1647">die ſtätte Sichem, und an den hayn</line>
        <line lrx="917" lry="1723" ulx="265" uly="1681">More; denn es wohneten zu der zeit die</line>
        <line lrx="713" lry="1757" ulx="264" uly="1719">Cananiter im lande.</line>
        <line lrx="916" lry="1791" ulx="284" uly="1750">7. Da erſchien der HErr dem Abram,</line>
        <line lrx="916" lry="1825" ulx="263" uly="1785">und ſprach: Deinem * ſaamen will ich</line>
        <line lrx="917" lry="1860" ulx="264" uly="1818">diß land geben. Und er bauete daſelbſt</line>
        <line lrx="917" lry="1897" ulx="263" uly="1852">dem HErrn einen altar, der ihm erſchie⸗</line>
        <line lrx="916" lry="1929" ulx="264" uly="1886">nen war. * c. 13/1 5. 16. Ap. Geſch. 7/5.</line>
        <line lrx="917" lry="1961" ulx="299" uly="1922">8. Darnach brach er auf von dannen</line>
        <line lrx="921" lry="1996" ulx="261" uly="1958">an einen berg/ der lag gegen dem morgen</line>
        <line lrx="916" lry="2029" ulx="262" uly="1990">der ſtadt Bethel, und richtete ſeine hüt⸗</line>
        <line lrx="916" lry="2069" ulx="261" uly="2025">ten auf, daß er Bethel gegen abend, und</line>
        <line lrx="916" lry="2100" ulx="261" uly="2059">Ai gegen dem morgen hatte. Und baue⸗</line>
        <line lrx="915" lry="2137" ulx="260" uly="2095">te * daſelbſt dem HErrn einen altar, und</line>
        <line lrx="871" lry="2169" ulx="260" uly="2130">predigte von dem namen des HErrn.</line>
        <line lrx="831" lry="2202" ulx="503" uly="2169">* cap. 8/ 20.</line>
        <line lrx="915" lry="2235" ulx="275" uly="2198">9. Darnach wich Abram ferner, und</line>
        <line lrx="914" lry="2274" ulx="260" uly="2235">zog aus * gegen dem mittage. * (. 20/1.</line>
        <line lrx="916" lry="2307" ulx="298" uly="2266">10. Es kam aber eine theurung* in</line>
        <line lrx="916" lry="2337" ulx="265" uly="2302">das land. Dazog Ahram hinab in Egyp⸗</line>
        <line lrx="915" lry="2376" ulx="258" uly="2335">ten, daß er ſich daſelbſt als ein fremd⸗</line>
        <line lrx="917" lry="2410" ulx="260" uly="2369">ling enthielte, denn die theurung war</line>
        <line lrx="881" lry="2441" ulx="265" uly="2404">groß im lande. (. 26, I.</line>
        <line lrx="914" lry="2477" ulx="274" uly="2436">1I. Und da er nahe bey Egypten kam,</line>
        <line lrx="913" lry="2515" ulx="258" uly="2471">ſerach er zu ſeinem weibe Sargi: Sihe,</line>
        <line lrx="912" lry="2548" ulx="260" uly="2505">ich weiß, daß du ein ſchon weib von an⸗</line>
        <line lrx="687" lry="2584" ulx="258" uly="2541">geſicht bet.</line>
        <line lrx="915" lry="2612" ulx="298" uly="2573">12. Wann dich nun die Egypter ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="975" type="textblock" ulx="934" uly="230">
        <line lrx="1589" lry="272" ulx="936" uly="230">hen werden, ſo werden ſie ſagen: Das</line>
        <line lrx="1589" lry="305" ulx="935" uly="265">iſt ſein weib, und werden mich erwür⸗</line>
        <line lrx="1312" lry="340" ulx="936" uly="300">gen, und dich behalten.</line>
        <line lrx="1589" lry="375" ulx="974" uly="332">13. Lieber! *ſo ſage zdoch, du ſeyeſt</line>
        <line lrx="1589" lry="409" ulx="936" uly="366">meine ſchweſter, auf daß mirs deſto baß</line>
        <line lrx="1590" lry="443" ulx="936" uly="402">gehe um deinet willen, und meine ſeele</line>
        <line lrx="1565" lry="474" ulx="936" uly="437">bey dem leben bleibe um deinet willen.</line>
        <line lrx="1416" lry="506" ulx="1125" uly="475">* cap. 20,/ 12. 13.</line>
        <line lrx="1588" lry="546" ulx="973" uly="503">14. Als nun Abram in Egypten kam,</line>
        <line lrx="1589" lry="585" ulx="936" uly="539">ſahen die Egypter das weib, daß ſie faſt</line>
        <line lrx="1218" lry="615" ulx="934" uly="577">ſchön war.</line>
        <line lrx="1588" lry="650" ulx="972" uly="607">15. Und die fürſten des Phaxao ſahen</line>
        <line lrx="1587" lry="684" ulx="935" uly="642">ſte, und preiſeten ſie vor ihm. Da ward</line>
        <line lrx="1554" lry="720" ulx="935" uly="677">ſie in des Pharao haus gebracht. .</line>
        <line lrx="1584" lry="753" ulx="972" uly="711">16. Und er thät Abram guts um ih⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="789" ulx="935" uly="747">ret willen, * und er hatte ſchagfe, rin⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="817" ulx="936" uly="782">der, eſel, knechte und mägde, eſelinnen</line>
        <line lrx="1550" lry="849" ulx="934" uly="817">und kameele. * cap. 13/2.</line>
        <line lrx="1586" lry="893" ulx="972" uly="850">12. Aber der HErr* plagte den Pha⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="926" ulx="935" uly="885">rao mit groſſen plagen, und ſein haus,</line>
        <line lrx="1514" lry="975" ulx="935" uly="920">um Sargi, Abrams weibes willen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="1439" type="textblock" ulx="934" uly="956">
        <line lrx="1381" lry="995" ulx="1133" uly="956">* Pſ. 105, I4.</line>
        <line lrx="1589" lry="1029" ulx="972" uly="985">18. Da rief Pharao Abram zu ſich,</line>
        <line lrx="1587" lry="1064" ulx="937" uly="1023">und ſprach zu ihm: Warum haſt du mir</line>
        <line lrx="1588" lry="1099" ulx="938" uly="1055">das gethan?: * Warum ſagteſt du mirs</line>
        <line lrx="1431" lry="1127" ulx="940" uly="1092">nicht, daß ſie dein weib wäre?</line>
        <line lrx="1572" lry="1164" ulx="1148" uly="1130">* cap. 29, 25. .</line>
        <line lrx="1586" lry="1201" ulx="975" uly="1159">19. Warum ſprachſt du denn, ſie wä⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1236" ulx="939" uly="1192">re deine ſchweſter? Derhalben ich ſie</line>
        <line lrx="1587" lry="1268" ulx="934" uly="1227">mir zum weibe nehmen wollte. Und</line>
        <line lrx="1586" lry="1307" ulx="940" uly="1262">nun ſihe! da haſt du dein weib, nimm</line>
        <line lrx="1407" lry="1338" ulx="939" uly="1299">ſie, und zeuch hin. .</line>
        <line lrx="1586" lry="1375" ulx="973" uly="1331">20. Und Phargo befahl ſeinen leuten</line>
        <line lrx="1587" lry="1409" ulx="940" uly="1364">uber ihm, daß ſie ihn geleiteten, und</line>
        <line lrx="1493" lry="1439" ulx="940" uly="1403">ſein weib, und alles was er hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2230" type="textblock" ulx="932" uly="1448">
        <line lrx="1466" lry="1504" ulx="1058" uly="1448">Das 13. Capitel.</line>
        <line lrx="1586" lry="1570" ulx="974" uly="1499">Abran ſcheidet ſich von Lot, ſeinem</line>
        <line lrx="1047" lry="1570" ulx="940" uly="1544">vetter.</line>
        <line lrx="1586" lry="1613" ulx="1007" uly="1569">Lſo zog Abram herauf aus Egyy⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1642" ulx="1022" uly="1603">ten, mit ſeinem weibe, und mit al⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1683" ulx="1000" uly="1637">lem, das er harte, und Lot auch</line>
        <line lrx="1461" lry="1713" ulx="939" uly="1678">mit ihm, gegen dem mittag.</line>
        <line lrx="1586" lry="1752" ulx="963" uly="1706">2. Abram aber war ſehr reich * von</line>
        <line lrx="1587" lry="1784" ulx="933" uly="1745">vieh, ſilber und go0ld. *c. 24/ 3 5.</line>
        <line lrx="1587" lry="1821" ulx="932" uly="1780">3. Und er zog immer fort von mittag,</line>
        <line lrx="1588" lry="1853" ulx="939" uly="1813">bis gen Bethel, an die ſtätte, da * am</line>
        <line lrx="1591" lry="1890" ulx="941" uly="1844">erſten ſeine hütte war, zwiſchen Bethel</line>
        <line lrx="1549" lry="1921" ulx="938" uly="1885">und Ai. * c. 12, 8. c. 35/7.</line>
        <line lrx="1587" lry="1954" ulx="972" uly="1914">4. Eben an dem ort, da er vorhin den</line>
        <line lrx="1587" lry="1987" ulx="938" uly="1951">altar * gemacht hatte, und er predigte</line>
        <line lrx="1589" lry="2022" ulx="937" uly="1985">allda den namen des HErrn. * t. 12/8.</line>
        <line lrx="1593" lry="2057" ulx="973" uly="2019">5. Lot aber, der mit Abram zog/ der hat⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="2093" ulx="937" uly="2054">te auch ſchaafe und rinder, und hütten.</line>
        <line lrx="1588" lry="2129" ulx="971" uly="2088">6. Und das land mochts nicht * ertra⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2167" ulx="937" uly="2121">gen/ daß ſie bey einander wohneten: denn</line>
        <line lrx="1588" lry="2194" ulx="937" uly="2157">ihre haabe war groß, und konnten nicht</line>
        <line lrx="1588" lry="2230" ulx="938" uly="2194">bey einander wohnen. x* (. 36/ 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="1620" type="textblock" ulx="933" uly="1594">
        <line lrx="959" lry="1608" ulx="945" uly="1594">„</line>
        <line lrx="957" lry="1620" ulx="933" uly="1609">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2264" type="textblock" ulx="973" uly="2226">
        <line lrx="1609" lry="2264" ulx="973" uly="2226">7. Und war immer zank zwiſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2436" type="textblock" ulx="937" uly="2260">
        <line lrx="1590" lry="2303" ulx="939" uly="2260">den hirten über Abrams vieh, und zwi⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2337" ulx="939" uly="2294">ſchen den hirten über Lots vieh; ſo woh⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2368" ulx="940" uly="2329">neten auch zu der zeit die Cananiter und</line>
        <line lrx="1498" lry="2406" ulx="937" uly="2367">Phereſiter im lande.</line>
        <line lrx="1588" lry="2436" ulx="972" uly="2398">8. Da ſprach Abram zu Lot: Lieber?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2505" type="textblock" ulx="937" uly="2433">
        <line lrx="1602" lry="2477" ulx="937" uly="2433">laß nicht zank ſeyn zwiſchen mir und</line>
        <line lrx="1591" lry="2505" ulx="937" uly="2469">dir, und zwiſchen meinen und deinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2574" type="textblock" ulx="937" uly="2503">
        <line lrx="1469" lry="2544" ulx="937" uly="2503">hirten; denn wir ſind gebrüder.</line>
        <line lrx="1586" lry="2574" ulx="970" uly="2536">9. Steht dir nicht alles land offen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2647" type="textblock" ulx="927" uly="2565">
        <line lrx="1587" lry="2647" ulx="927" uly="2565">vieber ſcheide dich von mix. Wiürdu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="2687" type="textblock" ulx="1259" uly="2676">
        <line lrx="1271" lry="2687" ulx="1259" uly="2676">ℳ„</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="33" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0033">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0033.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="43" lry="303" type="textblock" ulx="0" uly="238">
        <line lrx="43" lry="268" ulx="11" uly="238">Das</line>
        <line lrx="43" lry="303" ulx="0" uly="278">nwur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="585" type="textblock" ulx="0" uly="340">
        <line lrx="45" lry="371" ulx="0" uly="340">ſene</line>
        <line lrx="46" lry="406" ulx="0" uly="374">ſo det</line>
        <line lrx="47" lry="450" ulx="0" uly="410">ſeſtet</line>
        <line lrx="37" lry="476" ulx="0" uly="447">llen.</line>
        <line lrx="47" lry="553" ulx="1" uly="513">ten,</line>
        <line lrx="49" lry="585" ulx="0" uly="547">ſieſoe</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="684" type="textblock" ulx="0" uly="618">
        <line lrx="50" lry="650" ulx="0" uly="618">oſhen</line>
        <line lrx="48" lry="684" ulx="0" uly="652">ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="964" type="textblock" ulx="0" uly="720">
        <line lrx="48" lry="761" ulx="3" uly="720">n in⸗</line>
        <line lrx="79" lry="790" ulx="0" uly="761">,/ kiw..</line>
        <line lrx="51" lry="824" ulx="0" uly="795">kiinnen</line>
        <line lrx="35" lry="863" ulx="0" uly="843">15122.</line>
        <line lrx="50" lry="899" ulx="1" uly="861">ncPhe⸗</line>
        <line lrx="50" lry="931" ulx="0" uly="898">heud,</line>
        <line lrx="26" lry="964" ulx="0" uly="936">en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1071" type="textblock" ulx="0" uly="995">
        <line lrx="59" lry="1037" ulx="0" uly="995">u ſch</line>
        <line lrx="60" lry="1071" ulx="5" uly="1035">du mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1103" type="textblock" ulx="0" uly="1068">
        <line lrx="60" lry="1103" ulx="0" uly="1068">du win</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1308" type="textblock" ulx="0" uly="1168">
        <line lrx="59" lry="1209" ulx="16" uly="1168">ſe ſti/</line>
        <line lrx="61" lry="1239" ulx="20" uly="1207">ich ſe</line>
        <line lrx="61" lry="1276" ulx="0" uly="1238">„</line>
        <line lrx="58" lry="1308" ulx="0" uly="1276">irntn</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1451" type="textblock" ulx="0" uly="1345">
        <line lrx="60" lry="1380" ulx="0" uly="1345">leuten</line>
        <line lrx="53" lry="1415" ulx="1" uly="1383">1, u</line>
        <line lrx="19" lry="1451" ulx="0" uly="1424">te.</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1622" type="textblock" ulx="0" uly="1498">
        <line lrx="29" lry="1521" ulx="0" uly="1498">. „</line>
        <line lrx="64" lry="1554" ulx="0" uly="1515">ſinen</line>
        <line lrx="65" lry="1622" ulx="0" uly="1585">1 Co</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1692" type="textblock" ulx="0" uly="1621">
        <line lrx="56" lry="1657" ulx="0" uly="1621">d mitc</line>
        <line lrx="53" lry="1692" ulx="8" uly="1659">Atann</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2253" type="textblock" ulx="0" uly="1719">
        <line lrx="68" lry="1770" ulx="1" uly="1719">ichehen</line>
        <line lrx="69" lry="1795" ulx="7" uly="1762">24,3 .</line>
        <line lrx="69" lry="1832" ulx="3" uly="1790">1 fittag⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1869" ulx="0" uly="1827">N a</line>
        <line lrx="72" lry="1901" ulx="0" uly="1855">1Bethel</line>
        <line lrx="50" lry="1933" ulx="0" uly="1903">3577.</line>
        <line lrx="71" lry="1970" ulx="0" uly="1910">ttet</line>
        <line lrx="72" lry="2008" ulx="4" uly="1964">hredigte</line>
        <line lrx="75" lry="2036" ulx="0" uly="1998">t. 12 8.</line>
        <line lrx="77" lry="2081" ulx="0" uly="2032">jder att</line>
        <line lrx="76" lry="2117" ulx="4" uly="2074">hüͤtten.</line>
        <line lrx="75" lry="2147" ulx="0" uly="2102">* ertre⸗</line>
        <line lrx="77" lry="2182" ulx="0" uly="2139">ten: dent</line>
        <line lrx="59" lry="2219" ulx="0" uly="2181">nten ni</line>
        <line lrx="77" lry="2253" ulx="5" uly="2213">703661</line>
      </zone>
      <zone lrx="509" lry="229" type="textblock" ulx="340" uly="173">
        <line lrx="509" lry="229" ulx="340" uly="173">Abram.</line>
      </zone>
      <zone lrx="883" lry="231" type="textblock" ulx="743" uly="176">
        <line lrx="883" lry="231" ulx="743" uly="176">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="232" type="textblock" ulx="1031" uly="178">
        <line lrx="1472" lry="232" ulx="1031" uly="178">Cap. 13. 14. 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="626" type="textblock" ulx="161" uly="245">
        <line lrx="804" lry="286" ulx="163" uly="245">zur linken, ſo will ich zur rechten:</line>
        <line lrx="805" lry="317" ulx="162" uly="278">oder, willt du zur rechten, ſo will ich zur</line>
        <line lrx="713" lry="355" ulx="164" uly="312">linken. .</line>
        <line lrx="804" lry="388" ulx="199" uly="348">10. Da hub Lot ſeine augen auf, und</line>
        <line lrx="802" lry="418" ulx="162" uly="379">beſahe die ganze gegend am Jordan.</line>
        <line lrx="803" lry="456" ulx="162" uly="416">Denn ehe der HErr Sodoma und Go⸗</line>
        <line lrx="802" lry="492" ulx="161" uly="451">morra verderbete, war ſie waſſerreich,</line>
        <line lrx="803" lry="526" ulx="161" uly="484">bis man gen Zoar kommt, als ein garten</line>
        <line lrx="744" lry="561" ulx="162" uly="520">des HErrn, gleich wie Egyptenland.</line>
        <line lrx="803" lry="592" ulx="199" uly="556">II. Da erwählte ihm Lot die ganze</line>
        <line lrx="804" lry="626" ulx="161" uly="589">gegend am Jordan, und zog gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="659" type="textblock" ulx="128" uly="621">
        <line lrx="804" lry="659" ulx="128" uly="621">morgen. Alſo ſcheidete ſich ein bruder</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="1658" type="textblock" ulx="160" uly="659">
        <line lrx="663" lry="699" ulx="163" uly="659">von dem andern. .</line>
        <line lrx="804" lry="734" ulx="189" uly="692">12. Daß Abram wohnete im lande</line>
        <line lrx="806" lry="769" ulx="160" uly="726">Canaan, und Lot in den ſtädten der⸗</line>
        <line lrx="804" lry="797" ulx="160" uly="761">ſelben gegend, und ſezte ſeine hütten</line>
        <line lrx="497" lry="836" ulx="164" uly="797">gen Sodom. .</line>
        <line lrx="806" lry="872" ulx="198" uly="831">13. Aber die leute zu * Sodom wa⸗</line>
        <line lrx="807" lry="899" ulx="163" uly="865">ren böſe, und ſündigten ſehr wider den</line>
        <line lrx="805" lry="944" ulx="198" uly="896">Errn. * c. 18/20. Ezech. 16,49.</line>
        <line lrx="806" lry="973" ulx="199" uly="934">14. Da nun Lot ſich von Abram ge⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1007" ulx="162" uly="967">ſchieden hatte, ſprach der HERR zu</line>
        <line lrx="805" lry="1043" ulx="164" uly="1002">Abram: Hebe deine augen auf, und ſihe</line>
        <line lrx="805" lry="1076" ulx="162" uly="1037">von der ſtätte an, da du wohneſt, gegen</line>
        <line lrx="806" lry="1110" ulx="164" uly="1071">mitternacht, gegen dem mittag, gegen</line>
        <line lrx="739" lry="1141" ulx="167" uly="1106">dem morgen, und gegen dem abend.</line>
        <line lrx="808" lry="1179" ulx="203" uly="1141">15. Denn alle* das land, das du ſi⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1214" ulx="162" uly="1172">heſt, will ich dir geben, und deinem ſaa⸗</line>
        <line lrx="741" lry="1249" ulx="165" uly="1208">men ewiglich. . x* (. I2,/7.</line>
        <line lrx="808" lry="1283" ulx="174" uly="1243">16. Und will deinen ſaamen machen</line>
        <line lrx="807" lry="1318" ulx="163" uly="1277">wie den ſtaub auf erden. Kan ein menſch</line>
        <line lrx="805" lry="1352" ulx="164" uly="1310">den ſtaub auf erden zählen, der wird</line>
        <line lrx="787" lry="1384" ulx="167" uly="1344">auch deinen ſaamen * zählen.</line>
        <line lrx="687" lry="1418" ulx="246" uly="1382">c. 17, 2. 2 Moſ. 32/13.</line>
        <line lrx="804" lry="1451" ulx="179" uly="1415">17. Darum, ſo mache dich auf und</line>
        <line lrx="804" lry="1490" ulx="166" uly="1448">zeuch durch das land in die länge und</line>
        <line lrx="672" lry="1523" ulx="168" uly="1483">breite, denn dir will ichs geben.</line>
        <line lrx="805" lry="1558" ulx="203" uly="1517">18. Alſo erhub Abram ſeine hütten,</line>
        <line lrx="805" lry="1591" ulx="166" uly="1550">kam und wohnete im * hayn Mamre,</line>
        <line lrx="807" lry="1625" ulx="169" uly="1584">der zu Hebron iſt, und bauete daſelbſt</line>
        <line lrx="806" lry="1658" ulx="170" uly="1619">dem HErrn einen altar. xc. 18,/I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2037" type="textblock" ulx="165" uly="1671">
        <line lrx="694" lry="1727" ulx="290" uly="1671">Das 14. Capitel.</line>
        <line lrx="805" lry="1760" ulx="249" uly="1726">ram errettet Lot: Wird von Mel⸗</line>
        <line lrx="529" lry="1792" ulx="166" uly="1756">chiſedech geſennet.</line>
        <line lrx="804" lry="1834" ulx="227" uly="1793">Nd es begab ſich zu der zeit des köni⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1867" ulx="244" uly="1828">ges Amraphel von Sinear, Arioch,</line>
        <line lrx="802" lry="1902" ulx="243" uly="1861">* des königes von Elaffar, Kedor</line>
        <line lrx="800" lry="1937" ulx="165" uly="1895">Laomor, des koͤniges von Elam, und</line>
        <line lrx="673" lry="1972" ulx="167" uly="1930">Thideal, des königes der heyden,</line>
        <line lrx="599" lry="2012" ulx="373" uly="1963">* Judith 1/6.</line>
        <line lrx="801" lry="2037" ulx="201" uly="1998">2. Daß ſie kriegten mit Bera, dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="2071" type="textblock" ulx="135" uly="2031">
        <line lrx="801" lry="2071" ulx="135" uly="2031">könige von Sodom, und mit Birſa, dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="2212" type="textblock" ulx="164" uly="2066">
        <line lrx="800" lry="2108" ulx="166" uly="2066">könige von Gomorra, und mit Sineab,</line>
        <line lrx="801" lry="2146" ulx="166" uly="2101">dem könige von Adama, und mit Seme⸗</line>
        <line lrx="802" lry="2180" ulx="164" uly="2135">ber, dem könige von Zeboim, und mit</line>
        <line lrx="778" lry="2212" ulx="164" uly="2170">dem könige von Bela, die heißt* Zoar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2623" type="textblock" ulx="159" uly="2214">
        <line lrx="719" lry="2248" ulx="406" uly="2214">cap. 19, 22. .</line>
        <line lrx="803" lry="2282" ulx="195" uly="2240">3. Dieſe kamen alle zuſammen in das</line>
        <line lrx="752" lry="2310" ulx="161" uly="2273">thal Siddim, da nun das ſalzmeer iſt.</line>
        <line lrx="804" lry="2349" ulx="194" uly="2310">4. Denn ſie waren zwöͤlf jahr unter</line>
        <line lrx="803" lry="2384" ulx="160" uly="2342">dem könige Kedor Laomor geweſen, und</line>
        <line lrx="803" lry="2415" ulx="160" uly="2378">im dreyzehenten jahr waren ſie von ihm</line>
        <line lrx="337" lry="2446" ulx="163" uly="2411">abgefallen.</line>
        <line lrx="802" lry="2489" ulx="184" uly="2447">5. Darum kam KedorLaomor, und</line>
        <line lrx="801" lry="2523" ulx="162" uly="2479">die könige, die mit ihm waren, im vier⸗</line>
        <line lrx="801" lry="2557" ulx="160" uly="2515">zehenten jahr, und ſchlugen die rieſen*</line>
        <line lrx="802" lry="2593" ulx="160" uly="2549">zu Aſtaroth Karnaim, und die Suſim</line>
        <line lrx="801" lry="2623" ulx="159" uly="2585">zu Ham, und die Emim in dem felde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2348" type="textblock" ulx="823" uly="242">
        <line lrx="1433" lry="290" ulx="827" uly="242">Kiriathaim. . * cap. 15, 20.</line>
        <line lrx="1475" lry="320" ulx="862" uly="280">6. Und die Horiter auf ihrem gebirge</line>
        <line lrx="1475" lry="355" ulx="827" uly="315">Seir, bis an die breite Pharan, welche</line>
        <line lrx="1153" lry="383" ulx="827" uly="349">an die wüſten ſtöſſet.</line>
        <line lrx="1481" lry="424" ulx="861" uly="383">7. Darnach wendeten ſie um, und</line>
        <line lrx="1475" lry="451" ulx="826" uly="417">kamen an den born Mißpat, das iſt,</line>
        <line lrx="1477" lry="492" ulx="826" uly="451">Kades, und ſchlugen das ganze land der</line>
        <line lrx="1475" lry="523" ulx="826" uly="486">Amalekiter, darzu die Amoriter, die zu</line>
        <line lrx="1285" lry="561" ulx="828" uly="521">Hazezon Thamar wohneten.</line>
        <line lrx="1505" lry="596" ulx="860" uly="556">8. Da zogen aus, der konig von Sodom,</line>
        <line lrx="1507" lry="630" ulx="827" uly="590">der könig von Gomorra, der könig von</line>
        <line lrx="1477" lry="665" ulx="826" uly="625">Adama, der könig von Zeboim, der kö⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="700" ulx="828" uly="659">nig von Bela, die Zoar heißt, und rü⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="734" ulx="828" uly="693">ſteten ſich zu ſtreiten, im thal Siddim,</line>
        <line lrx="1477" lry="769" ulx="862" uly="728">9. Mit KedorLaomor, dem koͤnige von</line>
        <line lrx="1477" lry="803" ulx="829" uly="763">Elam, und mit Thideal, dem könige der</line>
        <line lrx="1477" lry="838" ulx="829" uly="797">heyden, und mit Amraphel, dem koͤnige</line>
        <line lrx="1478" lry="873" ulx="829" uly="833">von Sinear, und mit Arioch, dem köni⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="907" ulx="828" uly="867">ge von Elaſſar, vier könige mit fünfen.</line>
        <line lrx="1477" lry="943" ulx="865" uly="903">10. Und das thal Siddim hatte viel</line>
        <line lrx="1476" lry="977" ulx="829" uly="936">thongruben. Aber der könig von So⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1011" ulx="829" uly="972">dom und Gomorra wurden daſelbſt in</line>
        <line lrx="1475" lry="1045" ulx="829" uly="1005">die flucht geſchlagen und niedergelegt:</line>
        <line lrx="1476" lry="1076" ulx="829" uly="1040">und was überblieb, flohe auf das gebirge.</line>
        <line lrx="1476" lry="1115" ulx="865" uly="1074">II. Da nahmen ſie alte haabe zu So⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1144" ulx="829" uly="1109">dom und Gomorra, und alle ſpeiſe, und</line>
        <line lrx="1295" lry="1183" ulx="828" uly="1143">zogen davon.</line>
        <line lrx="1475" lry="1216" ulx="865" uly="1176">12. Sie nahmen auch mit ſich Lot,</line>
        <line lrx="1477" lry="1246" ulx="829" uly="1211">Abrams bruders ſohn, und ſeine haabe,</line>
        <line lrx="1478" lry="1282" ulx="830" uly="1246">denn er wohnete zu Sodom, und zogen</line>
        <line lrx="1079" lry="1319" ulx="829" uly="1281">davon. .</line>
        <line lrx="1476" lry="1356" ulx="864" uly="1314">13. Da kam einer, der entrunnen war,</line>
        <line lrx="1477" lry="1388" ulx="827" uly="1349">und ſagte es Abram an, dem *auslän⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1424" ulx="827" uly="1384">der, der da wohnete im hayn Mamre,</line>
        <line lrx="1477" lry="1460" ulx="829" uly="1419">des Amoriters, welcher ein bruder war</line>
        <line lrx="1475" lry="1493" ulx="827" uly="1454">Eſcol und Aner: dieſe waren mit Abram</line>
        <line lrx="1476" lry="1529" ulx="826" uly="1488">im bunde. * c. 17,8. Hebr. 11/13.</line>
        <line lrx="1476" lry="1558" ulx="863" uly="1523">14. Als nun Abram hörkte, daß ſein</line>
        <line lrx="1477" lry="1593" ulx="827" uly="1556">bruder gefangen war, wapnete er ſeine</line>
        <line lrx="1477" lry="1633" ulx="828" uly="1591">knechte, dreyhundert und achtzehen, in</line>
        <line lrx="1476" lry="1667" ulx="828" uly="1626">ſeinem hauſe geboren, und jagte ihnen</line>
        <line lrx="1475" lry="1703" ulx="829" uly="1659">nach * bis gen Dan. * Eſaj. 41, 2. 3.</line>
        <line lrx="1478" lry="1736" ulx="863" uly="1694">15. Und theilte ſich, fiel des nachts über</line>
        <line lrx="1475" lry="1769" ulx="826" uly="1729">ſie mit ſeinen knechten, und ſchlug ſie,</line>
        <line lrx="1476" lry="1836" ulx="825" uly="1760">und jagte ſie bis gen Fnege die zur lin⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="1835" ulx="825" uly="1798">ken der ſtadt Daniaſeus lieget.</line>
        <line lrx="1477" lry="1875" ulx="861" uly="1834">16. Und brachte alle haabe wieder, dar⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1909" ulx="824" uly="1868">zu auch Lot, ſeinen bruder, mit ſeiner</line>
        <line lrx="1412" lry="1943" ulx="824" uly="1902">haabe, auch die weiber und das volk.</line>
        <line lrx="1476" lry="1977" ulx="836" uly="1937">17. Als er nun wieder kam von der</line>
        <line lrx="1476" lry="2011" ulx="823" uly="1971">ſchlacht des Kedor Laomor, und der kö⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2046" ulx="823" uly="2006">nige mit ihm, gieng ihm entgegen der</line>
        <line lrx="1475" lry="2080" ulx="823" uly="2040">könig von Sodom, in das feld, das kö⸗</line>
        <line lrx="1382" lry="2114" ulx="824" uly="2073">nigsthal heißt: R</line>
        <line lrx="1475" lry="2145" ulx="859" uly="2105">18. Aber Melchiſedech, der könig von</line>
        <line lrx="1473" lry="2182" ulx="823" uly="2141">Salem, trug brod und wein hervor. Und</line>
        <line lrx="1473" lry="2212" ulx="825" uly="2175">er war ein prieſter GOttes des höchſten.</line>
        <line lrx="1370" lry="2247" ulx="962" uly="2208">* Pſ. 110, 40. Ebr. 7, I.</line>
        <line lrx="1474" lry="2281" ulx="823" uly="2242">19. Und * ſegnete ihn, und ſprach:</line>
        <line lrx="1477" lry="2317" ulx="824" uly="2276">Geſegnet ſeyſt du, Abram, dem höchſten</line>
        <line lrx="1406" lry="2348" ulx="825" uly="2310">GDOtt, der himmel und erden beſizet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2589" type="textblock" ulx="822" uly="2351">
        <line lrx="1249" lry="2378" ulx="1109" uly="2351">obr. 7, 6.</line>
        <line lrx="1473" lry="2419" ulx="857" uly="2377">20. Und gelobet ſey GOtt der höchſte⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="2449" ulx="824" uly="2411">der deine feinde in deine hand beſchloſſen</line>
        <line lrx="1473" lry="2484" ulx="824" uly="2447">hat. * Und demſelben gab Abram den</line>
        <line lrx="1472" lry="2522" ulx="822" uly="2481">zehenten von allerley. *Ebr. 7,2. 4. 6.</line>
        <line lrx="1473" lry="2556" ulx="856" uly="2515">21. Da ſprach der könig von Sodom</line>
        <line lrx="1473" lry="2589" ulx="836" uly="2549">u Abram: Gib mir die leute, die güter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2648" type="textblock" ulx="821" uly="2584">
        <line lrx="997" lry="2619" ulx="821" uly="2584">behalt dir.</line>
        <line lrx="1472" lry="2648" ulx="1333" uly="2617">22. Aber</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="34" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0034">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0034.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="933" lry="214" type="textblock" ulx="288" uly="154">
        <line lrx="933" lry="214" ulx="288" uly="154">12 Abram. Das 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="223" type="textblock" ulx="938" uly="170">
        <line lrx="1574" lry="223" ulx="938" uly="170">.Buch Cap. 14. 15. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="724" type="textblock" ulx="282" uly="240">
        <line lrx="931" lry="275" ulx="321" uly="240">22. Aber Abram ſprach zu dem könige</line>
        <line lrx="931" lry="309" ulx="286" uly="275">von Sodom: Ich hebe meine * hände</line>
        <line lrx="931" lry="348" ulx="287" uly="308">auf zu dem HErrn, dem höchſten GOrt,</line>
        <line lrx="749" lry="378" ulx="286" uly="342">der himmel und erden beſizt.</line>
        <line lrx="930" lry="412" ulx="283" uly="378">* 5Moſ. 3 2/40. Off. 10/5. 5 Moſ. 10,14.</line>
        <line lrx="850" lry="451" ulx="420" uly="414">Pſalm 24, I. I15, 16.</line>
        <line lrx="929" lry="485" ulx="319" uly="446">23. Daß ich von allem, das dein iſt,</line>
        <line lrx="930" lry="515" ulx="285" uly="480">nicht einen faden, noch einen ſchuhrie⸗</line>
        <line lrx="928" lry="551" ulx="284" uly="516">men nehmen will, daß du nicht ſageſt, du</line>
        <line lrx="926" lry="588" ulx="283" uly="550">habeſt Abram reichgemacht: * c. 12,/2.</line>
        <line lrx="928" lry="620" ulx="319" uly="585">24. Ausgenommen, was die jünglin⸗</line>
        <line lrx="928" lry="656" ulx="282" uly="619">ge verzehret haben, und die männer A⸗</line>
        <line lrx="928" lry="691" ulx="283" uly="654">ner, Eſeol und Mamre, die mit mir ge⸗</line>
        <line lrx="870" lry="724" ulx="282" uly="689">zogen ſend, die laß ihr theil nehmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="1344" type="textblock" ulx="281" uly="739">
        <line lrx="792" lry="793" ulx="413" uly="739">Das 15. Capitel.</line>
        <line lrx="927" lry="831" ulx="314" uly="791">Abrams glaube und gerechtigkeit wird</line>
        <line lrx="628" lry="866" ulx="281" uly="827">geprieſen.</line>
        <line lrx="927" lry="899" ulx="341" uly="860">Ach dieſen geſchichten begab ſichs,</line>
        <line lrx="928" lry="935" ulx="378" uly="894">daß zu Abram geſchah das wort</line>
        <line lrx="925" lry="969" ulx="313" uly="929">dees HErrn im geſicht, und ſprach:</line>
        <line lrx="928" lry="1004" ulx="281" uly="960">Fürchte * dich nicht, Abram, ich bin</line>
        <line lrx="926" lry="1038" ulx="282" uly="998">dein ſchild, und dein  ſehr groſſer lohn.</line>
        <line lrx="928" lry="1068" ulx="315" uly="1034">* Eſ. 41/10. c. 43/1. † Weißh. 5,16.</line>
        <line lrx="928" lry="1107" ulx="316" uly="1066">2. Abram aber ſprach: HErr, HErr,</line>
        <line lrx="929" lry="1141" ulx="282" uly="1102">was willt du mir geben? Ich gehe da⸗</line>
        <line lrx="929" lry="1176" ulx="281" uly="1136">hin ohne kinder, und mein hausvogt,*</line>
        <line lrx="930" lry="1206" ulx="281" uly="1172">dieſer Elieſer von Damaſco, hat einen</line>
        <line lrx="909" lry="1245" ulx="295" uly="1209">ohn. * cap. 24/ 2.</line>
        <line lrx="929" lry="1279" ulx="316" uly="1240">3. Und Abram ſporach weiter: Mir</line>
        <line lrx="927" lry="1314" ulx="281" uly="1275">haſt du keinen ſaamen gegeben, und ſihe,</line>
        <line lrx="929" lry="1344" ulx="281" uly="1309">der ſohn meines geſindes ſoll mein erbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="2440" type="textblock" ulx="242" uly="1344">
        <line lrx="357" lry="1377" ulx="279" uly="1344">ſeyn.</line>
        <line lrx="925" lry="1416" ulx="316" uly="1377">4. Und ſihe, der HErr ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="929" lry="1450" ulx="278" uly="1410">Er ſoll nicht dein erbe feyn, ſondern/ der</line>
        <line lrx="928" lry="1485" ulx="280" uly="1446">von deinem leibe kommen wird, der ſoll</line>
        <line lrx="930" lry="1521" ulx="278" uly="1480">dein erbe ſeyn.</line>
        <line lrx="929" lry="1556" ulx="315" uly="1513">5. Und er hieß ihn hinaus gehen, und</line>
        <line lrx="931" lry="1589" ulx="274" uly="1549">ſprach: Sihe gen himmel, und zähle die</line>
        <line lrx="931" lry="1622" ulx="276" uly="1583">ſterne, kanſt du ſierzählen? Und ſprach zu</line>
        <line lrx="930" lry="1652" ulx="276" uly="1617">ihm: alſo ſoll dein ſaame werden. *v. 18.</line>
        <line lrx="929" lry="1692" ulx="313" uly="1653">6. Abram * glaubte dem HErrn, und</line>
        <line lrx="886" lry="1728" ulx="275" uly="1686">das rechnete er ihm zur gerechtigkeit.</line>
        <line lrx="929" lry="1758" ulx="383" uly="1722">* I Macc. 2/ 52. Röm. 4,3. 18.</line>
        <line lrx="790" lry="1795" ulx="424" uly="1755">Gal. 3/6. Ebr. 11,8.</line>
        <line lrx="930" lry="1830" ulx="310" uly="1789">7. Und er ſprach zu ihm: Ich bin der</line>
        <line lrx="928" lry="1865" ulx="275" uly="1823">HErr, der dich von Ur aus Chaldäa ge⸗</line>
        <line lrx="927" lry="1920" ulx="275" uly="1858">führet hat, daß ich dir dis land zu befi⸗</line>
        <line lrx="722" lry="1930" ulx="272" uly="1899">zen gebe.</line>
        <line lrx="926" lry="1967" ulx="310" uly="1926">8. Abram aber ſprach: HErr, HErr,</line>
        <line lrx="926" lry="1996" ulx="274" uly="1961">wobey ſoll ichs merken, daß ichs beſizen</line>
        <line lrx="906" lry="2035" ulx="275" uly="1998">werde? .</line>
        <line lrx="925" lry="2069" ulx="293" uly="2028">9. Und er ſprach zu ihm: Bringe mir</line>
        <line lrx="925" lry="2103" ulx="274" uly="2063">eine dreyjährige kuh, und eine dreyjäh⸗</line>
        <line lrx="925" lry="2137" ulx="273" uly="2098">rige ziege, und einen dreyjährigen wid⸗</line>
        <line lrx="925" lry="2166" ulx="274" uly="2132">der, und eine turteltaube, und eine jun⸗</line>
        <line lrx="430" lry="2202" ulx="277" uly="2165">ge taube.</line>
        <line lrx="925" lry="2240" ulx="242" uly="2199">10. Und er brachte ihm ſolches alles,</line>
        <line lrx="925" lry="2271" ulx="273" uly="2234">und zertheilete es mitten von einander,</line>
        <line lrx="926" lry="2307" ulx="273" uly="2267">und legte ein theil gegen das ander über,</line>
        <line lrx="815" lry="2340" ulx="273" uly="2301">aber die vögel zertheilete er nicht.</line>
        <line lrx="926" lry="2374" ulx="310" uly="2335">II. Und das gevögel fiel auf die aaſe,</line>
        <line lrx="788" lry="2408" ulx="273" uly="2367">aber Abram ſcheuchte ſie davon.</line>
        <line lrx="925" lry="2440" ulx="291" uly="2404">1I2. Da nun die ſonne untergangen</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="2479" type="textblock" ulx="274" uly="2436">
        <line lrx="937" lry="2479" ulx="274" uly="2436">war, fiel ein tiefer ſchlaf auf Abram,</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="2611" type="textblock" ulx="275" uly="2469">
        <line lrx="924" lry="2510" ulx="275" uly="2469">und ſihe! ſchrecken und groſſe finſterniß</line>
        <line lrx="925" lry="2544" ulx="276" uly="2504">überfiel ihn. .</line>
        <line lrx="925" lry="2580" ulx="312" uly="2538">13. Da ſprach er zu Abram: Das ſollt</line>
        <line lrx="924" lry="2611" ulx="275" uly="2573">du wiſſen, daß dein ſaame wird fremd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2640" type="textblock" ulx="932" uly="2575">
        <line lrx="1592" lry="2640" ulx="932" uly="2575">magd, wo kommſt du her, und wo wilt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="514" type="textblock" ulx="953" uly="238">
        <line lrx="1600" lry="277" ulx="955" uly="238">ſeyn in einem lande, das nicht ſein iſt,</line>
        <line lrx="1600" lry="313" ulx="955" uly="275">und da wird man ſie zu dienen zwin⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="345" ulx="954" uly="308">gen, und plagen * vierhundert jahr.</line>
        <line lrx="1565" lry="377" ulx="1140" uly="345">* 2 Moſ. 12,40.</line>
        <line lrx="1602" lry="418" ulx="960" uly="375">14. Aber ich will richten das volk, dem</line>
        <line lrx="1603" lry="452" ulx="954" uly="411">ſie dienen müſſen. Darnach ſollen ſie</line>
        <line lrx="1419" lry="481" ulx="953" uly="447">ausziehen mit * groſſem gut.</line>
        <line lrx="1534" lry="514" ulx="1020" uly="483">* 2 Moſ. I1,/2. cap. 12/ 35.36.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="687" type="textblock" ulx="951" uly="550">
        <line lrx="1601" lry="587" ulx="951" uly="550">tern mit frieden, und in gutem alter*</line>
        <line lrx="1567" lry="619" ulx="952" uly="585">begraben werden. * C. 25/ 8.</line>
        <line lrx="1603" lry="657" ulx="989" uly="617">16. Sie aber ſollen nach vier mannes</line>
        <line lrx="1600" lry="687" ulx="952" uly="653">leben wieder hieher kommen: Denn die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="752" type="textblock" ulx="923" uly="686">
        <line lrx="1601" lry="752" ulx="923" uly="686">. aier, lethat der Amoriter iſt noch nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1229" type="textblock" ulx="950" uly="724">
        <line lrx="1499" lry="762" ulx="982" uly="724">le. . 5 Moſ. 9/4.</line>
        <line lrx="1601" lry="791" ulx="987" uly="757">17: Als nun die ſonne untergangen,</line>
        <line lrx="1599" lry="832" ulx="951" uly="788">und finſter worden war, ſihe, da rauch⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="866" ulx="951" uly="825">te ein ofen, und eine feuerflamme fuhr</line>
        <line lrx="1344" lry="895" ulx="950" uly="859">zwiſchen den ſtücken hin.</line>
        <line lrx="1600" lry="934" ulx="969" uly="894">18. An dem tage machte der HErr*</line>
        <line lrx="1599" lry="969" ulx="951" uly="928">einen bund mit Abram, und ſprach:</line>
        <line lrx="1600" lry="1003" ulx="951" uly="963">Deinem ſaamen will ich dis land geben,</line>
        <line lrx="1600" lry="1033" ulx="952" uly="998">von dem waſſer Egypti an, bis an das</line>
        <line lrx="1283" lry="1071" ulx="952" uly="1033">groſſe waſſer Phrat:</line>
        <line lrx="1601" lry="1106" ulx="985" uly="1067">* c. 17/2. I Köon. 4/2 1. 2 Chron. 9/26.⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1141" ulx="975" uly="1102">19. * Die Keniter, die Kiniſiter, die</line>
        <line lrx="1600" lry="1176" ulx="954" uly="1135">Kadmoniter, * 5 Moſ. 7, I. Jof. 24/1I.</line>
        <line lrx="1599" lry="1229" ulx="987" uly="1166">20. Die Hethiter, die Phereſiter, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1271" type="textblock" ulx="953" uly="1205">
        <line lrx="1582" lry="1244" ulx="953" uly="1205">* Rieſen. * 4 Moſ. 13/334.</line>
        <line lrx="1600" lry="1271" ulx="988" uly="1238">21. Die Amoriter, die Cananiter, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1308" type="textblock" ulx="953" uly="1273">
        <line lrx="1369" lry="1308" ulx="953" uly="1273">Gergeſiter, die Jebuſiter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2577" type="textblock" ulx="933" uly="1319">
        <line lrx="1480" lry="1373" ulx="1070" uly="1319">Das 16. Capitel.</line>
        <line lrx="1567" lry="1412" ulx="986" uly="1372">Hagar gebieret den ſpötter Iſmael.</line>
        <line lrx="1597" lry="1446" ulx="960" uly="1407">—☛Arai, Abrams weib, gebar ihm</line>
        <line lrx="1599" lry="1481" ulx="1049" uly="1440">nichts: Sie hatte aber eine Egyp⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="1516" ulx="1050" uly="1476">tiſche magd, die hieß Hagar.</line>
        <line lrx="1599" lry="1551" ulx="986" uly="1510">2. Und ſie ſprach zu Abram: Sihe,</line>
        <line lrx="1599" lry="1585" ulx="954" uly="1543">der HErr hat mich verſchloſſen, daß ich</line>
        <line lrx="1597" lry="1620" ulx="953" uly="1578">nicht gebären kan, lieber, lege dich zu</line>
        <line lrx="1600" lry="1654" ulx="954" uly="1613">meiner magd, ob ich doch vielleicht aus</line>
        <line lrx="1596" lry="1688" ulx="953" uly="1648">ihr mich bauen möge. Und Abram ge⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="1722" ulx="952" uly="1683">horchete der ſtimme Sarai.</line>
        <line lrx="1599" lry="1758" ulx="955" uly="1715">3. Da nahm Sargi, Abrams weib,</line>
        <line lrx="1598" lry="1791" ulx="952" uly="1751">ihre Egyptiſche magd Hagar, und gab</line>
        <line lrx="1598" lry="1825" ulx="951" uly="1785">ſie Abram, ihrem manne zum weibe,</line>
        <line lrx="1597" lry="1856" ulx="951" uly="1820">nachdem ſie zehen jahr im lande Cangan</line>
        <line lrx="1577" lry="1892" ulx="950" uly="1856">gewohnet hatten. . .</line>
        <line lrx="1596" lry="1927" ulx="984" uly="1887">4. Und er legte ſich zu Hagar, die</line>
        <line lrx="1595" lry="1964" ulx="936" uly="1920">ward ſchwanger. Als ſie nun ſahe, daß</line>
        <line lrx="1594" lry="1997" ulx="947" uly="1956">ſie ſchwanger war, achtete ſie ihre frau</line>
        <line lrx="1554" lry="2029" ulx="947" uly="1991">gering gegen ſich. . .</line>
        <line lrx="1598" lry="2064" ulx="983" uly="2024">§. Da ſprach Sarai zu Abram: Du</line>
        <line lrx="1598" lry="2099" ulx="935" uly="2058">thuſt unrecht an mir, ich habe meine</line>
        <line lrx="1595" lry="2133" ulx="947" uly="2093">magd dir heygelegt; nun ſie aber ſihet,</line>
        <line lrx="1595" lry="2168" ulx="947" uly="2124">daß ſie ſchwanger worden iſt, muß ich</line>
        <line lrx="1596" lry="2203" ulx="934" uly="2163">gering geachtet ſeyn gegen ihr, der HErr</line>
        <line lrx="1488" lry="2235" ulx="935" uly="2197">ſey * richter zwiſchen mir und dir.</line>
        <line lrx="1546" lry="2272" ulx="1048" uly="2233">* (ap. 31/ 53. I Sam. 24, 16.</line>
        <line lrx="1595" lry="2307" ulx="935" uly="2263">6. Abram aber fprach zu Sarai: Sihe,</line>
        <line lrx="1596" lry="2341" ulx="934" uly="2298">deine magd iſt unter deiner gewalt, thue</line>
        <line lrx="1597" lry="2374" ulx="934" uly="2335">mit ihr, wie dirs gefällt. Da ſie nun</line>
        <line lrx="1597" lry="2435" ulx="948" uly="2368">Sarai wollte demüthigen, flohe ſie von</line>
        <line lrx="1555" lry="2440" ulx="934" uly="2413">ihr.</line>
        <line lrx="1596" lry="2479" ulx="934" uly="2437">7. Aber der engel des HErrn fand ſie</line>
        <line lrx="1595" lry="2508" ulx="933" uly="2472">bey einem waſſerbrunn in der wüſten,</line>
        <line lrx="1593" lry="2547" ulx="946" uly="2507">nemlich bey dem brunn am wege zu Sur.</line>
        <line lrx="1593" lry="2577" ulx="980" uly="2541">8. Der ſprach zu ihr: Hagar, Sarai</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="550" type="textblock" ulx="989" uly="511">
        <line lrx="1602" lry="550" ulx="989" uly="511">15. Und du ſollt fahren zu deinen vä⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="35" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0035">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0035.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="47" lry="456" type="textblock" ulx="0" uly="180">
        <line lrx="26" lry="223" ulx="0" uly="180">6.</line>
        <line lrx="39" lry="288" ulx="1" uly="249">n iſ⸗</line>
        <line lrx="39" lry="317" ulx="0" uly="289">Wwin</line>
        <line lrx="19" lry="353" ulx="0" uly="326">N.</line>
        <line lrx="47" lry="456" ulx="0" uly="428">n ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="732" type="textblock" ulx="0" uly="505">
        <line lrx="60" lry="522" ulx="0" uly="505">Kr</line>
        <line lrx="46" lry="556" ulx="0" uly="523">n i⸗</line>
        <line lrx="46" lry="592" ulx="0" uly="564">lter⸗</line>
        <line lrx="30" lry="629" ulx="0" uly="599">78.</line>
        <line lrx="46" lry="669" ulx="1" uly="630">annes</line>
        <line lrx="44" lry="695" ulx="0" uly="668">in die</line>
        <line lrx="43" lry="732" ulx="8" uly="698">nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="872" type="textblock" ulx="0" uly="775">
        <line lrx="47" lry="805" ulx="0" uly="775">en,</line>
        <line lrx="46" lry="835" ulx="2" uly="802">auch⸗</line>
        <line lrx="45" lry="872" ulx="0" uly="840">eſuhr</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1045" type="textblock" ulx="0" uly="910">
        <line lrx="45" lry="945" ulx="0" uly="910">Ee⸗</line>
        <line lrx="50" lry="977" ulx="0" uly="944">Prach:</line>
        <line lrx="51" lry="1014" ulx="0" uly="979">geben,</line>
        <line lrx="53" lry="1045" ulx="0" uly="1012">in das</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1219" type="textblock" ulx="0" uly="1083">
        <line lrx="54" lry="1118" ulx="0" uly="1083">19146.</line>
        <line lrx="53" lry="1148" ulx="2" uly="1120">er/ Ne</line>
        <line lrx="51" lry="1188" ulx="0" uly="1155">24Al.</line>
        <line lrx="50" lry="1219" ulx="0" uly="1186">ſet/ N</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1288" type="textblock" ulx="0" uly="1229">
        <line lrx="46" lry="1257" ulx="2" uly="1229">39.</line>
        <line lrx="54" lry="1288" ulx="0" uly="1254">ſet, d</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1495" type="textblock" ulx="0" uly="1390">
        <line lrx="40" lry="1430" ulx="0" uly="1390">natl.</line>
        <line lrx="53" lry="1458" ulx="0" uly="1426">r ihn</line>
        <line lrx="54" lry="1495" ulx="0" uly="1463">En</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1879" type="textblock" ulx="0" uly="1631">
        <line lrx="55" lry="1669" ulx="0" uly="1631">it an</line>
        <line lrx="54" lry="1704" ulx="0" uly="1672">ainge</line>
        <line lrx="56" lry="1774" ulx="0" uly="1733">eis,</line>
        <line lrx="56" lry="1812" ulx="0" uly="1770">id gen</line>
        <line lrx="56" lry="1839" ulx="10" uly="1809">weibe,</line>
        <line lrx="56" lry="1879" ulx="1" uly="1843">Cpnann</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2259" type="textblock" ulx="0" uly="1905">
        <line lrx="54" lry="1944" ulx="1" uly="1905">e/ de</line>
        <line lrx="55" lry="1980" ulx="0" uly="1943">er dos</line>
        <line lrx="56" lry="2020" ulx="0" uly="1979">hteſnu</line>
        <line lrx="60" lry="2118" ulx="2" uly="2081">e mein</line>
        <line lrx="58" lry="2153" ulx="0" uly="2117">er ſe</line>
        <line lrx="45" lry="2188" ulx="3" uly="2152">flu</line>
        <line lrx="56" lry="2228" ulx="0" uly="2185">eehhit</line>
        <line lrx="14" lry="2259" ulx="0" uly="2236">r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2317" type="textblock" ulx="0" uly="2260">
        <line lrx="31" lry="2287" ulx="19" uly="2260">6.</line>
        <line lrx="57" lry="2317" ulx="0" uly="2268">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="561" lry="223" type="textblock" ulx="342" uly="175">
        <line lrx="561" lry="223" ulx="342" uly="175">Abraham.</line>
      </zone>
      <zone lrx="889" lry="234" type="textblock" ulx="752" uly="174">
        <line lrx="889" lry="234" ulx="752" uly="174">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="235" type="textblock" ulx="1026" uly="176">
        <line lrx="1468" lry="235" ulx="1026" uly="176">Cap. 16. 17. 13</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="353" type="textblock" ulx="163" uly="244">
        <line lrx="803" lry="285" ulx="163" uly="244">di hin? Sie ſprach: Ich bin von mei⸗</line>
        <line lrx="616" lry="319" ulx="163" uly="280">ner frauen Sarai geflohen.</line>
        <line lrx="802" lry="353" ulx="198" uly="311">9. Und der engel des HErrn ſprach zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="385" type="textblock" ulx="129" uly="349">
        <line lrx="802" lry="385" ulx="129" uly="349">ihr: Kehre um wieder zu deiner frauen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1039" type="textblock" ulx="157" uly="382">
        <line lrx="751" lry="423" ulx="163" uly="382">und demuthige dich unter ihre hand.</line>
        <line lrx="802" lry="455" ulx="201" uly="416">10. Und der engel des HErrn ſprach zu</line>
        <line lrx="802" lry="492" ulx="163" uly="452">ihr: Ich will deinen ſaamen alſo meh⸗</line>
        <line lrx="800" lry="523" ulx="161" uly="485">ven, daß er für groſſer menge nicht ſoll</line>
        <line lrx="436" lry="558" ulx="160" uly="522">gezählet werde .</line>
        <line lrx="801" lry="593" ulx="198" uly="554">1I. Weiter ſprach der engel des HErrn</line>
        <line lrx="800" lry="628" ulx="159" uly="589">zu ihr: Sihe, du biſt ſchwanger worden,</line>
        <line lrx="802" lry="664" ulx="159" uly="623">* und wirſt einen ſohn gebaren, deß na⸗</line>
        <line lrx="799" lry="700" ulx="160" uly="659">men ſollt du Iſmael heiſſen, darum,</line>
        <line lrx="750" lry="733" ulx="159" uly="692">daß der HErr dein elend erhöret hat.</line>
        <line lrx="589" lry="761" ulx="363" uly="730">* Richt. 13/ 3.</line>
        <line lrx="799" lry="801" ulx="196" uly="761">12. Er wird ein wilder menſch ſeyn,</line>
        <line lrx="790" lry="837" ulx="157" uly="797">ſeine hand wider jedermann, und jeder</line>
        <line lrx="799" lry="871" ulx="161" uly="831">manns hand wider ihn, und wird gegen</line>
        <line lrx="630" lry="905" ulx="160" uly="866">allen ſeinen brüdern wohnen.</line>
        <line lrx="796" lry="939" ulx="197" uly="898">13. Und ſie hieß den namen des HErrn,</line>
        <line lrx="795" lry="975" ulx="159" uly="933">der mit ihr redete: du Gtt ſiheſt mich.</line>
        <line lrx="795" lry="1009" ulx="160" uly="967">Denn ſie ſprach: Gewißlich, hie hab ich</line>
        <line lrx="795" lry="1039" ulx="160" uly="1003">geſehen den, der mich hernach angeſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="290" lry="1073" type="textblock" ulx="160" uly="1039">
        <line lrx="290" lry="1073" ulx="160" uly="1039">hen hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="1386" type="textblock" ulx="156" uly="1070">
        <line lrx="795" lry="1111" ulx="198" uly="1070">14. Darum hieß ſie den brunnen * ei⸗</line>
        <line lrx="796" lry="1147" ulx="161" uly="1106">nen brunn des lebendigen, der mich an⸗</line>
        <line lrx="796" lry="1175" ulx="160" uly="1141">geſehen hat: welcher brunn iſt zwiſchen</line>
        <line lrx="795" lry="1214" ulx="159" uly="1175">Kades und Bared. *c. 24/62. 25,II.</line>
        <line lrx="794" lry="1248" ulx="196" uly="1207">15. Und Hagar gebar Abram einen</line>
        <line lrx="796" lry="1278" ulx="156" uly="1242">ſohn, und Abram hieß den ſohn, den</line>
        <line lrx="774" lry="1317" ulx="158" uly="1278">ihm Hagar gebar, Iſmael.</line>
        <line lrx="793" lry="1346" ulx="194" uly="1311">16. Und Abram war ſechs und achtzig</line>
        <line lrx="791" lry="1386" ulx="156" uly="1346">jahr alt, da ihm Hagar den Iſmael gebar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="1618" type="textblock" ulx="158" uly="1392">
        <line lrx="675" lry="1446" ulx="276" uly="1392">Das 17. Capitel.</line>
        <line lrx="792" lry="1485" ulx="192" uly="1445">Iſaacs verheiſſung wird mit der be⸗</line>
        <line lrx="771" lry="1520" ulx="158" uly="1479">ſchneidung beſtätiget.</line>
        <line lrx="791" lry="1554" ulx="225" uly="1514">Ls nun Abram neun und neunzig</line>
        <line lrx="793" lry="1588" ulx="241" uly="1548">jahr alt war, erſchien ihm der</line>
        <line lrx="792" lry="1618" ulx="241" uly="1582">HErr, und ſprach zu ihm: Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="263" lry="1621" type="textblock" ulx="252" uly="1609">
        <line lrx="263" lry="1621" ulx="252" uly="1609">c—.</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="1651" type="textblock" ulx="130" uly="1615">
        <line lrx="794" lry="1651" ulx="130" uly="1615">bin der allmächtige GOtt, * wandele</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="1893" type="textblock" ulx="153" uly="1651">
        <line lrx="556" lry="1684" ulx="157" uly="1651">vor mir, und ſey fromm.</line>
        <line lrx="714" lry="1726" ulx="303" uly="1687">c. 24,/ 40. Joſ. 22/ 5.</line>
        <line lrx="794" lry="1761" ulx="190" uly="1719">2, Und ich * will meinen bund zwiſchen</line>
        <line lrx="794" lry="1795" ulx="155" uly="1755">mir und dir machen, und will dich faſt</line>
        <line lrx="791" lry="1823" ulx="154" uly="1788">ſehr  mehren. * Röm. 4,/17. † c. 13/16.</line>
        <line lrx="791" lry="1864" ulx="191" uly="1822">3. Da fiel Abram auf ſein angeſicht.</line>
        <line lrx="791" lry="1893" ulx="153" uly="1858">Und Gött redete weiter mit ihm, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="2235" type="textblock" ulx="153" uly="1898">
        <line lrx="729" lry="1933" ulx="166" uly="1898">prach:</line>
        <line lrx="791" lry="1967" ulx="188" uly="1925">4. Sihe, ich bins, und habe meinen</line>
        <line lrx="791" lry="2000" ulx="153" uly="1960">bund mit dir, und du ſollt ein vater</line>
        <line lrx="525" lry="2036" ulx="153" uly="1994">vieler völker werden.</line>
        <line lrx="791" lry="2068" ulx="191" uly="2029">5. Darum ſollt du nicht mehr Abram</line>
        <line lrx="791" lry="2104" ulx="153" uly="2062">heiſſen, * ſondern Abraham ſoll dein</line>
        <line lrx="791" lry="2138" ulx="155" uly="2098">name ſeyn: Denn ich habe dich ge⸗</line>
        <line lrx="594" lry="2163" ulx="155" uly="2131">macht † vieler völker vater.</line>
        <line lrx="792" lry="2206" ulx="188" uly="2165">* Nehem. 9,7. † Rom. q/11. 12. 16. 17.</line>
        <line lrx="792" lry="2235" ulx="189" uly="2201">6. Und will dich faſt ſehr fruchtbar ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="2269" type="textblock" ulx="157" uly="2232">
        <line lrx="792" lry="2269" ulx="157" uly="2232">chen, und will von dir völker machen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="2306" type="textblock" ulx="133" uly="2268">
        <line lrx="794" lry="2306" ulx="133" uly="2268">und ſollen auch könige von dir kommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2417" type="textblock" ulx="128" uly="2408">
        <line lrx="135" lry="2417" ulx="128" uly="2408">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="2543" type="textblock" ulx="151" uly="2303">
        <line lrx="795" lry="2336" ulx="151" uly="2303">7. Und ich will aufrichten meinen</line>
        <line lrx="794" lry="2371" ulx="155" uly="2336">bund zwiſchen mir und dir, und deinem</line>
        <line lrx="793" lry="2411" ulx="156" uly="2372">ſaamen nach dir, bey ihren nachkom⸗</line>
        <line lrx="792" lry="2446" ulx="156" uly="2406">men, daß es ein ewiger bund ſey, alſo,</line>
        <line lrx="793" lry="2478" ulx="157" uly="2439">daß ich dein GOtt ſey, und deines ſaͤa⸗</line>
        <line lrx="578" lry="2508" ulx="157" uly="2475">mens nach dir.</line>
        <line lrx="793" lry="2543" ulx="193" uly="2509">8. Und * will dir und deinem ſaamen</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="2578" type="textblock" ulx="144" uly="2541">
        <line lrx="793" lry="2578" ulx="144" uly="2541">nach dir geben das land, da du ein †</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="762" type="textblock" ulx="820" uly="246">
        <line lrx="1470" lry="284" ulx="823" uly="246">ze land Canagn, zu ewiger beſizung⸗</line>
        <line lrx="1221" lry="316" ulx="825" uly="279">und will ihr GOtt ſeyn.</line>
        <line lrx="1453" lry="348" ulx="959" uly="316">* c. I2/ 7, T cC. 3 , 27. .</line>
        <line lrx="1468" lry="388" ulx="857" uly="348">9. Und GOtt ſprach zu Ahraham: So</line>
        <line lrx="1469" lry="422" ulx="825" uly="381">halte nun meinen bund, du und dein</line>
        <line lrx="1458" lry="457" ulx="823" uly="416">ſaame nach dir, bey ihren nachkommen.</line>
        <line lrx="1468" lry="492" ulx="859" uly="451">10. * Das iſt aber mein bund, den ihr</line>
        <line lrx="1466" lry="523" ulx="824" uly="484">halten ſollt zwiſchen mir und euch, und</line>
        <line lrx="1466" lry="559" ulx="824" uly="521">deinem ſaamen nach dir: Alles, was</line>
        <line lrx="1465" lry="590" ulx="822" uly="554">männlich iſt unter euch, ſoll beſchnitten</line>
        <line lrx="1467" lry="632" ulx="821" uly="585">werden. * 3 Moſ. 12,3. Luc. 2,21.</line>
        <line lrx="1466" lry="664" ulx="871" uly="623">Joh. 7/22. Ap. Geſch. 7/8. Röm. 4/11.</line>
        <line lrx="1464" lry="698" ulx="857" uly="658">1II. Ihr ſollt aber die vorhaut an eu⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="733" ulx="822" uly="692">rem fleiſch beſchneiden, daſſelbe ſoll ein</line>
        <line lrx="1464" lry="762" ulx="820" uly="725">zeichen ſeyn des bundes zwiſchen mir und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2616" type="textblock" ulx="810" uly="767">
        <line lrx="897" lry="792" ulx="837" uly="767">uch.</line>
        <line lrx="1485" lry="835" ulx="857" uly="794">12. Ein jegliches knäblein, wanns</line>
        <line lrx="1462" lry="868" ulx="821" uly="828">acht tage alt iſt, ſollt ihr beſchneiden bey</line>
        <line lrx="1462" lry="902" ulx="810" uly="863">Euren nachkommen. Deſſelben gleichen</line>
        <line lrx="1462" lry="937" ulx="817" uly="897">auch alles, was geſindes daheim gebo⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="972" ulx="817" uly="932">ren oder erkauft iſt von allerley frem⸗</line>
        <line lrx="1359" lry="1007" ulx="817" uly="967">den, die nicht eures ſaamens ſind.</line>
        <line lrx="1461" lry="1042" ulx="852" uly="1002">13. Alſo ſoll mein bund an eurem</line>
        <line lrx="1284" lry="1077" ulx="814" uly="1035">fleiſch ſeyn zum ewigen bund.</line>
        <line lrx="1460" lry="1109" ulx="853" uly="1071">14. Und wo ein knäblein nicht wird</line>
        <line lrx="1460" lry="1146" ulx="818" uly="1104">beſchnitten an der vorhaut ſeines flei⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1178" ulx="816" uly="1138">ſches, deß ſeele ſoll ausgerottet werden</line>
        <line lrx="1460" lry="1211" ulx="817" uly="1171">aus ſeinem volk, darum, daß es mei⸗</line>
        <line lrx="1259" lry="1246" ulx="817" uly="1208">nen bund unterlaſſen hat.</line>
        <line lrx="1461" lry="1282" ulx="853" uly="1242">15. Und Gtt ſprach abermal zu</line>
        <line lrx="1461" lry="1315" ulx="817" uly="1276">Abraham: Du ſollt dein weib Sarai</line>
        <line lrx="1460" lry="1349" ulx="817" uly="1310">nicht mehr Sarai heiſſen, ſondern Sa⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="1385" ulx="816" uly="1345">rah ſoll ihr name ſeyn. .</line>
        <line lrx="1460" lry="1419" ulx="850" uly="1379">16. Denn ich will ſie ſegnen, und von</line>
        <line lrx="1459" lry="1455" ulx="816" uly="1413">ihr will ich dir einen ſohn geben: Denn</line>
        <line lrx="1458" lry="1489" ulx="813" uly="1448">ich will ſie ſegnen, und völker ſollenaus</line>
        <line lrx="1458" lry="1523" ulx="814" uly="1483">ihr werden, und könige über viel völker.</line>
        <line lrx="1459" lry="1556" ulx="851" uly="1517">17. Da fiel Abraham auf ſein ange⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1592" ulx="814" uly="1551">ſicht, und * lachete, und ſprach in ſei⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1625" ulx="815" uly="1585">nem herzen: Soll mir,  hundert jahr</line>
        <line lrx="1458" lry="1662" ulx="815" uly="1621">alt, ein kind geboren werden, und Sa⸗</line>
        <line lrx="1316" lry="1691" ulx="816" uly="1655">rah neunzig jahr alt, gebären?</line>
        <line lrx="1455" lry="1726" ulx="888" uly="1691">* (. 18/ 12. c. 21/6. † Luc. I/ 18.</line>
        <line lrx="1455" lry="1761" ulx="850" uly="1724">18. Und Abraham ſprach zu GOTT:</line>
        <line lrx="1403" lry="1793" ulx="815" uly="1757">Ach, daß Iſmael leben ſollte vor dir.</line>
        <line lrx="1459" lry="1835" ulx="850" uly="1792">19. Da ſprach GOtt: Ja, Sarah, dein</line>
        <line lrx="1457" lry="1868" ulx="813" uly="1826">weib ſoll dir einen* ſohn gebären, den</line>
        <line lrx="1457" lry="1903" ulx="815" uly="1861">ſollt du Iſaac heiſſen: denn mit ihm</line>
        <line lrx="1458" lry="1936" ulx="812" uly="1896">will ich meinen ewigen bund aufrichten,</line>
        <line lrx="1380" lry="1967" ulx="813" uly="1931">und mit ſeinem  ſaamen nach ihm.</line>
        <line lrx="1457" lry="2006" ulx="878" uly="1967">* c. I8, I0. c. 21/ 3. † c. 26, 3. 4.</line>
        <line lrx="1457" lry="2034" ulx="847" uly="2000">20. Dazu um Iſmael habe ich dich</line>
        <line lrx="1458" lry="2069" ulx="811" uly="2033">auch erhöret, ſihe, ich habe ihn geſegnet,</line>
        <line lrx="1458" lry="2109" ulx="813" uly="2068">und will ihn fruchtbar machen, und</line>
        <line lrx="1458" lry="2138" ulx="814" uly="2102">mehren faſt ſehr. Zwölf * fürſten wird</line>
        <line lrx="1445" lry="2171" ulx="814" uly="2137">er zeugen, und will ihn zum groſſen vol</line>
        <line lrx="1444" lry="2213" ulx="813" uly="2166">machen. X* C. 25/ 16. ,</line>
        <line lrx="1460" lry="2244" ulx="848" uly="2204">21. Aber meinen bund will ich auf⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="2278" ulx="814" uly="2237">richten mit Iſage,* den dir Sarah ge⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="2312" ulx="814" uly="2272">bären ſoll, um dieſe zeit im andern jahr.</line>
        <line lrx="1301" lry="2346" ulx="1049" uly="2307">* Röm. 9,9.</line>
        <line lrx="1460" lry="2374" ulx="849" uly="2341">22. Und er hörete auf mit ihm zu re⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="2412" ulx="816" uly="2373">den. Und GOtt *fuhr auf von Abra⸗</line>
        <line lrx="1319" lry="2442" ulx="817" uly="2408">ham. * Richt. 13/ 20.</line>
        <line lrx="1461" lry="2483" ulx="848" uly="2443">23. Da nahm Abraham ſeinen ſohn</line>
        <line lrx="1460" lry="2512" ulx="818" uly="2476">Iſniael, und alle knechte, die daheim ge⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="2549" ulx="817" uly="2510">boren, und alle, die erkauft, und alles,</line>
        <line lrx="1462" lry="2583" ulx="815" uly="2544">was manns⸗namen war in ſeinem hau⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="2616" ulx="816" uly="2578">ſe, und beſchnitt die vorhaut an ihrem</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="788" type="textblock" ulx="821" uly="765">
        <line lrx="834" lry="788" ulx="821" uly="765">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="2620" type="textblock" ulx="157" uly="2575">
        <line lrx="793" lry="2620" ulx="157" uly="2575">kremdling innen biſt, nemlich, das gan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2654" type="textblock" ulx="1398" uly="2612">
        <line lrx="1460" lry="2654" ulx="1398" uly="2612">ſei⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="36" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0036">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0036.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="656" lry="244" type="textblock" ulx="268" uly="188">
        <line lrx="656" lry="244" ulx="268" uly="188">14 Abraham.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="238" type="textblock" ulx="778" uly="181">
        <line lrx="1455" lry="238" ulx="778" uly="181">Das 1. Buch Cap. 17. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1181" type="textblock" ulx="249" uly="254">
        <line lrx="919" lry="296" ulx="267" uly="254">fleiſche, eben deſſelbigen tages, wie ihm</line>
        <line lrx="571" lry="330" ulx="270" uly="295">GOtt geſagt hatte.</line>
        <line lrx="918" lry="366" ulx="304" uly="323">24. Und Abraham war neun und</line>
        <line lrx="919" lry="403" ulx="272" uly="360">neunzig jahr alt, da er die vorhaut an</line>
        <line lrx="640" lry="435" ulx="249" uly="397">ſeinem feiſch beſchnitt.</line>
        <line lrx="921" lry="470" ulx="307" uly="429">25. Iſmael aber, ſein ſohn, war drey⸗</line>
        <line lrx="920" lry="507" ulx="288" uly="464">ehen jahr alt, da ſeines fleiſches vor⸗</line>
        <line lrx="641" lry="539" ulx="283" uly="500">haut beſchnitten ward.</line>
        <line lrx="922" lry="571" ulx="310" uly="530">26. Eben auf einen tag wurdewſie alle</line>
        <line lrx="923" lry="607" ulx="274" uly="565">beſchnitten, Abraham, und ſein ſohn</line>
        <line lrx="911" lry="641" ulx="273" uly="607">Iſmael, S</line>
        <line lrx="923" lry="675" ulx="311" uly="635">27. Und was manns⸗namen in ſei⸗</line>
        <line lrx="923" lry="709" ulx="278" uly="671">nem hauſe war, daheim geboren, und</line>
        <line lrx="924" lry="750" ulx="277" uly="704">erkauft von fremden, es ward alles</line>
        <line lrx="722" lry="783" ulx="277" uly="743">mit ihm beſchnitten. .</line>
        <line lrx="800" lry="830" ulx="397" uly="775">Das 18. Capitel.</line>
        <line lrx="925" lry="871" ulx="266" uly="829">Ahbraham wird nochmals Iſaae ver⸗</line>
        <line lrx="926" lry="902" ulx="278" uly="865">heiſſen, und die vertilgung Sodoma ge⸗</line>
        <line lrx="798" lry="946" ulx="280" uly="899">offenbaret. l</line>
        <line lrx="929" lry="973" ulx="319" uly="930">„Nd der HErr erſchien ihm im hayn</line>
        <line lrx="929" lry="1010" ulx="361" uly="966">Mamxeé/ * da er ſaß an der thür ſei⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1040" ulx="363" uly="1000">ner hütten, da der tag am heiſſe⸗</line>
        <line lrx="829" lry="1077" ulx="281" uly="1039">ſten war. * cap. 13/18.</line>
        <line lrx="931" lry="1109" ulx="318" uly="1066">2. Und als er ſeine augen aufhub,</line>
        <line lrx="933" lry="1144" ulx="282" uly="1106">und ſahe, da ſtunden drey männer ge⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1181" ulx="284" uly="1136">gen ihm. Und da er ſie ſahe, lief er ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="496" type="textblock" ulx="940" uly="250">
        <line lrx="1588" lry="291" ulx="956" uly="250">13. Da ſprach der HErr zu Abraham:</line>
        <line lrx="1589" lry="329" ulx="940" uly="285">Warum lachet deß Sarah, und ſpricht:</line>
        <line lrx="1591" lry="363" ulx="940" uly="318">Menneſt du, daß es wahr ſey, daß ich</line>
        <line lrx="1591" lry="393" ulx="942" uly="354">noch gebären werde, ſo ich doch alt bin?</line>
        <line lrx="1594" lry="432" ulx="957" uly="391">14. Sollte dem HErrn etwasunmöͤg⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="466" ulx="942" uly="424">lich ſeyn? † Um dieſe zeit will ich wieder</line>
        <line lrx="1594" lry="496" ulx="942" uly="457">zu dir kommen, ſo ich lebe, ſo ſoll Sarah</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1184" type="textblock" ulx="945" uly="529">
        <line lrx="1524" lry="569" ulx="1023" uly="529">† 2 Kön. 4, 16. 17. Röm. 9/9.</line>
        <line lrx="1594" lry="603" ulx="981" uly="560">15. Da läugnete Sarah, und ſprach:</line>
        <line lrx="1596" lry="638" ulx="945" uly="594">Ich habe nicht gelachet, denn ſie fürch⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="669" ulx="945" uly="631">tete ſich. Aber er ſprach: Es iſt nicht</line>
        <line lrx="1364" lry="705" ulx="946" uly="666">alſo, du Haſt gelacht.</line>
        <line lrx="1596" lry="736" ulx="983" uly="698">16. Da ſtunden die männer auf von</line>
        <line lrx="1596" lry="769" ulx="946" uly="734">dannen, und wendeten ſich gegen So⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="813" ulx="948" uly="769">dom, und Abraham gieng mit ihnen,</line>
        <line lrx="1509" lry="842" ulx="948" uly="806">daß er ſie geleitete. .</line>
        <line lrx="1597" lry="881" ulx="951" uly="835">17. Da ſprach der HERR: Wie kan</line>
        <line lrx="1576" lry="910" ulx="948" uly="871">ich Abragham verbergen, was ich thue?</line>
        <line lrx="1599" lry="949" ulx="966" uly="904">198. Sintemal er ein aroß und mäch⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="983" ulx="949" uly="940">tiges volk ſoll werden, und * alle völker</line>
        <line lrx="1601" lry="1012" ulx="951" uly="975">auf erden in ihm geſegnet werden ſollen.</line>
        <line lrx="1408" lry="1051" ulx="1164" uly="1014">* (ap. 22, 18.</line>
        <line lrx="1603" lry="1087" ulx="954" uly="1043">19. Denn ich weiß, er wird * befehlen</line>
        <line lrx="1600" lry="1118" ulx="953" uly="1076">ſeinen kindern, und ſeinem hauſe nach</line>
        <line lrx="1602" lry="1152" ulx="955" uly="1113">ihm, daß ſie des HErrn wege halten,</line>
        <line lrx="1601" lry="1184" ulx="955" uly="1145">und thun, was rvecht und gut iſt, auf daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="2585" type="textblock" ulx="284" uly="1171">
        <line lrx="936" lry="1215" ulx="284" uly="1171">nen entgegen von der thür ſeiner hüt⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1245" ulx="285" uly="1203">ten, und bückete * ſich nieder auf die</line>
        <line lrx="837" lry="1281" ulx="285" uly="1247">erden. * cap. 19/ 1.</line>
        <line lrx="938" lry="1319" ulx="323" uly="1276">3. Und ſprach: HErr, habe ich * gna⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1354" ulx="287" uly="1310">de funden vor deinen augen/ ſo † gehe</line>
        <line lrx="767" lry="1386" ulx="288" uly="1346">nicht vor deinem knecht über.</line>
        <line lrx="836" lry="1420" ulx="389" uly="1382">* Luc. I/30. † Ebr. 13/2.</line>
        <line lrx="940" lry="1456" ulx="322" uly="1414">4. Man ſoll euch ein wenig waſſers</line>
        <line lrx="938" lry="1489" ulx="287" uly="1449">bringen, und eure * füſſe waſchen, und</line>
        <line lrx="744" lry="1525" ulx="287" uly="1484">lehnet euch unter den baum.</line>
        <line lrx="803" lry="1560" ulx="495" uly="1521">* I Tim. 5S, I 0D0.</line>
        <line lrx="940" lry="1595" ulx="301" uly="1549">5. Und ich will euch einen biſſen brods</line>
        <line lrx="939" lry="1626" ulx="289" uly="1585">bringen, daß ihr euer herz labet, darnach</line>
        <line lrx="941" lry="1662" ulx="289" uly="1621">ſollt ihr fortgehen. Denn darum ſeyd ihr</line>
        <line lrx="942" lry="1697" ulx="290" uly="1654">zu eurem knecht kommen. Sie ſpra⸗</line>
        <line lrx="944" lry="1731" ulx="291" uly="1690">chen: Thue, wie du geſagt haſt.</line>
        <line lrx="941" lry="1765" ulx="327" uly="1726">6. Abraham eilete in die hütten zu</line>
        <line lrx="941" lry="1797" ulx="294" uly="1760">Sarah, und ſprach: Eile und menge</line>
        <line lrx="942" lry="1832" ulx="292" uly="1794">drey maas ſemmelmehl, knete * und ba⸗</line>
        <line lrx="873" lry="1870" ulx="295" uly="1830">cke kuchen. *I Sam. 28,/24.</line>
        <line lrx="941" lry="1907" ulx="330" uly="1862">7. Er aber lief zu den rindern, und</line>
        <line lrx="943" lry="1939" ulx="294" uly="1898">holete ein zart gut kalb, und gabs dem</line>
        <line lrx="918" lry="1970" ulx="295" uly="1933">knaben, der eilete und bereitete es zu.</line>
        <line lrx="942" lry="2005" ulx="332" uly="1966">8. Und er trug auf butter und milch,</line>
        <line lrx="943" lry="2043" ulx="295" uly="2000">und von dem kalbe, das er zubereitet hat⸗</line>
        <line lrx="944" lry="2074" ulx="295" uly="2036">te, und ſezte es ihnen vor, und trat vor</line>
        <line lrx="921" lry="2110" ulx="296" uly="2070">ſie unter den baum, und ſie aſſen.</line>
        <line lrx="946" lry="2148" ulx="333" uly="2102">9. Da ſprachen ſie zu ihm: Wo iſt</line>
        <line lrx="943" lry="2182" ulx="297" uly="2140">dein weib Sarah? Er antwortete:</line>
        <line lrx="831" lry="2215" ulx="297" uly="2177">Drinnen in der hütten.</line>
        <line lrx="947" lry="2251" ulx="322" uly="2208">10. Da ſprach er: Ich will wieder zu</line>
        <line lrx="948" lry="2283" ulx="299" uly="2241">dir kommen, ſo ich lebe, ſihe, ſo ſoll Sa⸗</line>
        <line lrx="948" lry="2320" ulx="300" uly="2276">rah/ dein weib, einen ſohn haben. Das</line>
        <line lrx="948" lry="2353" ulx="299" uly="2311">hörete Sarah hinter ihm, hinter der</line>
        <line lrx="738" lry="2381" ulx="297" uly="2346">thür der hütten.</line>
        <line lrx="948" lry="2413" ulx="338" uly="2376">1II. Und ſie waren beyde, Abrabam und</line>
        <line lrx="948" lry="2455" ulx="299" uly="2412">Sgrah, alt und wohl betaget, * alſo, daß</line>
        <line lrx="949" lry="2487" ulx="299" uly="2447">es Sarah nicht mehr gieng nach der wei⸗</line>
        <line lrx="949" lry="2515" ulx="298" uly="2482">ber weiſe. * Eſaj. 5§I/1. 2. Röm. 4,/19.</line>
        <line lrx="948" lry="2555" ulx="338" uly="2514">12. Darum lachte ſie bey ſich ſelbſt,</line>
        <line lrx="949" lry="2585" ulx="302" uly="2549">und ſprach: Nun ich alt bin, ſoll ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2389" type="textblock" ulx="956" uly="1181">
        <line lrx="1601" lry="1224" ulx="957" uly="1181">der HErr auf Abraham kommen laſſe,</line>
        <line lrx="1601" lry="1255" ulx="957" uly="1214">was er ihm verheiſſen hat. *5 Moſ. 6/7.</line>
        <line lrx="1601" lry="1290" ulx="992" uly="1251">20. Und der HErr ſprach: Es iſt ein</line>
        <line lrx="1601" lry="1329" ulx="958" uly="1284">* geſchrey zu Sodom und Gomorra / das</line>
        <line lrx="1601" lry="1361" ulx="959" uly="1319">iſt groß, und ihre fünden ſind faſt ſchwer.</line>
        <line lrx="1590" lry="1395" ulx="1058" uly="1355">* c. 19/ 4. 13. Ezech. 16,49.</line>
        <line lrx="1603" lry="1424" ulx="994" uly="1388">21. Darum will ich hingb fahren,</line>
        <line lrx="1603" lry="1462" ulx="959" uly="1421">und ſehen, ob ſie alles gethan haben,</line>
        <line lrx="1604" lry="1501" ulx="960" uly="1456">nach dem geſchrey, das vor mich kom⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1537" ulx="959" uly="1490">men iſt, oder obs nicht alſo ſey, daß ichs</line>
        <line lrx="1587" lry="1569" ulx="956" uly="1529">wiſſe. . E cap. 1I/ 5.</line>
        <line lrx="1605" lry="1602" ulx="995" uly="1556">22. Und die manner wandten ihr an⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1633" ulx="961" uly="1595">geſicht, und giengen gen Sodom. Aber</line>
        <line lrx="1588" lry="1671" ulx="960" uly="1630">Abraͤham blieb ſtehen vor dem HErrn.</line>
        <line lrx="1604" lry="1707" ulx="995" uly="1663">23. Und trat zu ihm, und ſprach:</line>
        <line lrx="1607" lry="1740" ulx="960" uly="1699">Willt du denn den gerechten mit den</line>
        <line lrx="1526" lry="1776" ulx="961" uly="1736">gottloſen umbringen? 2</line>
        <line lrx="1607" lry="1811" ulx="996" uly="1766">24. Es möchten vielleicht funfzig ge⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="1845" ulx="962" uly="1802">rechte in der ſtadt ſeyn/ wollteſt du die</line>
        <line lrx="1610" lry="1878" ulx="961" uly="1836">umbringen,/ und dem orte nicht verge⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="1914" ulx="964" uly="1870">ben um fünfzig gerechter willen, die</line>
        <line lrx="1399" lry="1945" ulx="964" uly="1910">drinnen wären? .</line>
        <line lrx="1612" lry="1977" ulx="997" uly="1937">25§. Das ſey ferne von dir, daß du das</line>
        <line lrx="1612" lry="2012" ulx="963" uly="1973">thuſt, und tödteſt den gerechten mit dem</line>
        <line lrx="1611" lry="2047" ulx="964" uly="2006">gottloſen, daß der gerechte ſey gleich wie</line>
        <line lrx="1611" lry="2085" ulx="965" uly="2043">der gottloſe, das ſey ferne von dir, der du</line>
        <line lrx="1612" lry="2153" ulx="965" uly="2074">alisr welt richter biſt, du wirſt * ſo nicht</line>
        <line lrx="1087" lry="2146" ulx="965" uly="2121">richten.</line>
        <line lrx="1611" lry="2186" ulx="1119" uly="2147">Ap. Geſch. 17/3 1. Rom. 3/6.</line>
        <line lrx="1612" lry="2224" ulx="985" uly="2179">26. Der HErr ſprach: Finde ich *</line>
        <line lrx="1612" lry="2259" ulx="967" uly="2215">fünfzig gerechte zu Sodom in der ſtadt,</line>
        <line lrx="1614" lry="2290" ulx="967" uly="2249">ſo will ich um ihrer willen allen den or⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="2321" ulx="967" uly="2286">ten vergeben. * Amos 7,/3.</line>
        <line lrx="1612" lry="2360" ulx="1002" uly="2317">27. Abraham antwortete, und ſprach:</line>
        <line lrx="1613" lry="2389" ulx="968" uly="2353">Ach ſihe/ ich habe mich unterwunden zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="2594" type="textblock" ulx="969" uly="2423">
        <line lrx="1253" lry="2463" ulx="969" uly="2423">de und aſche bin.</line>
        <line lrx="1493" lry="2495" ulx="1069" uly="2458">* Sir. 10, 9. Ccap. 17/31.</line>
        <line lrx="1614" lry="2565" ulx="969" uly="2524">ger denn fünfzig gerechte drinnen ſeyn:</line>
        <line lrx="1617" lry="2594" ulx="969" uly="2557">wollteſt du denn die ganze ſtadt verder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="2665" type="textblock" ulx="303" uly="2583">
        <line lrx="950" lry="2624" ulx="303" uly="2583">noch wolluſt pflegen, und * mein herr</line>
        <line lrx="948" lry="2665" ulx="304" uly="2619">auch alt iſt⸗ * 1 Petr. 3, 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="2658" type="textblock" ulx="970" uly="2589">
        <line lrx="1616" lry="2629" ulx="970" uly="2589">ben um der fünfe willen? Er ſprach:</line>
        <line lrx="1617" lry="2658" ulx="1541" uly="2624">finde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="2149" type="textblock" ulx="1201" uly="2111">
        <line lrx="1617" lry="2149" ulx="1201" uly="2111">* Pſalm 7/9. Joh. 5/ 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="536" type="textblock" ulx="944" uly="494">
        <line lrx="1619" lry="536" ulx="944" uly="494">einen ſohn haben. *Jer. 32,27. Luc. 1/37.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="1329" type="textblock" ulx="1616" uly="1313">
        <line lrx="1628" lry="1329" ulx="1616" uly="1313">£</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="2427" type="textblock" ulx="968" uly="2378">
        <line lrx="1649" lry="2427" ulx="968" uly="2378">reden mit dem HErrn, wiewohl ich * er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="2524" type="textblock" ulx="1004" uly="2487">
        <line lrx="1616" lry="2524" ulx="1004" uly="2487">28. Es möchten vielleicht fünfe weni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="914" type="textblock" ulx="1711" uly="886">
        <line lrx="1739" lry="914" ulx="1711" uly="886">zwe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="37" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0037">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0037.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="75" lry="529" type="textblock" ulx="0" uly="258">
        <line lrx="36" lry="281" ulx="0" uly="258">dam:</line>
        <line lrx="75" lry="318" ulx="0" uly="288">ſcht:</line>
        <line lrx="39" lry="355" ulx="0" uly="320">hich</line>
        <line lrx="40" lry="395" ulx="8" uly="357">bin!</line>
        <line lrx="44" lry="424" ulx="0" uly="396">umnog</line>
        <line lrx="46" lry="458" ulx="0" uly="427">ieder</line>
        <line lrx="48" lry="495" ulx="0" uly="459">arah</line>
        <line lrx="49" lry="529" ulx="0" uly="500">1,97</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="666" type="textblock" ulx="0" uly="540">
        <line lrx="16" lry="565" ulx="1" uly="540">9.</line>
        <line lrx="49" lry="604" ulx="0" uly="562">rnch:</line>
        <line lrx="50" lry="638" ulx="0" uly="601">fürch⸗</line>
        <line lrx="51" lry="666" ulx="0" uly="634"> nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="810" type="textblock" ulx="0" uly="704">
        <line lrx="50" lry="738" ulx="0" uly="704">f von</line>
        <line lrx="51" lry="770" ulx="0" uly="739">en C</line>
        <line lrx="54" lry="810" ulx="4" uly="775">ihnen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1014" type="textblock" ulx="0" uly="840">
        <line lrx="53" lry="880" ulx="0" uly="840">gie int</line>
        <line lrx="44" lry="908" ulx="5" uly="879">ſhue!</line>
        <line lrx="56" lry="943" ulx="0" uly="908">d wic⸗</line>
        <line lrx="59" lry="980" ulx="0" uly="944">e wlie⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1014" ulx="0" uly="983"> ſollen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1367" type="textblock" ulx="0" uly="1048">
        <line lrx="67" lry="1083" ulx="0" uly="1048">defehlen</line>
        <line lrx="54" lry="1120" ulx="0" uly="1088">Wen</line>
        <line lrx="67" lry="1154" ulx="0" uly="1121">holten,</line>
        <line lrx="67" lry="1192" ulx="0" uly="1153">aldu</line>
        <line lrx="68" lry="1223" ulx="0" uly="1190">nen laſe⸗</line>
        <line lrx="68" lry="1260" ulx="0" uly="1223">Moſ7.</line>
        <line lrx="68" lry="1295" ulx="0" uly="1258">Es iteint</line>
        <line lrx="67" lry="1328" ulx="0" uly="1288">lta, das</line>
        <line lrx="70" lry="1367" ulx="0" uly="1329">tſchwer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1712" type="textblock" ulx="0" uly="1373">
        <line lrx="29" lry="1400" ulx="4" uly="1373">49.</line>
        <line lrx="73" lry="1435" ulx="11" uly="1398">fahren /</line>
        <line lrx="73" lry="1467" ulx="0" uly="1430">n heben/</line>
        <line lrx="74" lry="1505" ulx="0" uly="1464">nich kon</line>
        <line lrx="75" lry="1542" ulx="0" uly="1495">daßict</line>
        <line lrx="71" lry="1576" ulx="0" uly="1547">9</line>
        <line lrx="77" lry="1604" ulx="30" uly="1567">ihr an</line>
        <line lrx="77" lry="1636" ulx="0" uly="1583">e ie</line>
        <line lrx="77" lry="1680" ulx="0" uly="1642">4hEtin.</line>
        <line lrx="78" lry="1712" ulx="1" uly="1669">1d ſrictt</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1750" type="textblock" ulx="0" uly="1706">
        <line lrx="80" lry="1750" ulx="0" uly="1706">t mit den</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1922" type="textblock" ulx="0" uly="1776">
        <line lrx="82" lry="1814" ulx="6" uly="1776">ſinſeig</line>
        <line lrx="83" lry="1853" ulx="1" uly="1793">inf Nue</line>
        <line lrx="85" lry="1894" ulx="0" uly="1847">ict bere⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1922" ulx="0" uly="1876">len/ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2201" type="textblock" ulx="0" uly="2013">
        <line lrx="65" lry="2065" ulx="13" uly="2013">gleich</line>
        <line lrx="89" lry="2095" ulx="0" uly="2048">dir, der 7</line>
        <line lrx="88" lry="2131" ulx="1" uly="2080">eſeſni</line>
        <line lrx="88" lry="2173" ulx="9" uly="2127">ol Ge,</line>
        <line lrx="76" lry="2201" ulx="0" uly="2166">Ponz</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2196" type="textblock" ulx="81" uly="2165">
        <line lrx="89" lry="2196" ulx="84" uly="2185">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2448" type="textblock" ulx="0" uly="2381">
        <line lrx="93" lry="2414" ulx="0" uly="2381">ert ze,</line>
        <line lrx="90" lry="2448" ulx="0" uly="2396">tli 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="873" type="textblock" ulx="127" uly="839">
        <line lrx="797" lry="873" ulx="127" uly="839">will ſie auch nicht verderben um der</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="1015" type="textblock" ulx="147" uly="978">
        <line lrx="796" lry="1015" ulx="147" uly="978">man möchte vielleicht zehen drinnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="2531" type="textblock" ulx="151" uly="2484">
        <line lrx="800" lry="2531" ulx="151" uly="2484">mit ihnen, was euch gefället, allein die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="478" lry="142" type="textblock" ulx="461" uly="135">
        <line lrx="478" lry="142" ulx="461" uly="135">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="488" lry="228" type="textblock" ulx="397" uly="183">
        <line lrx="488" lry="228" ulx="397" uly="183">Lot.</line>
      </zone>
      <zone lrx="865" lry="234" type="textblock" ulx="725" uly="179">
        <line lrx="865" lry="234" ulx="725" uly="179">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="133" type="textblock" ulx="1294" uly="126">
        <line lrx="1313" lry="133" ulx="1294" uly="126">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="244" type="textblock" ulx="1005" uly="182">
        <line lrx="1475" lry="244" ulx="1005" uly="182">Cap. 18. 19. 15</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="843" type="textblock" ulx="153" uly="249">
        <line lrx="800" lry="293" ulx="155" uly="249">finde ich drinnen fünf und vierzig, ſo</line>
        <line lrx="705" lry="326" ulx="156" uly="287">will ich ſie nicht verderben.</line>
        <line lrx="798" lry="363" ulx="193" uly="320">29. Und er fuhr fort weiter mit ihmzu</line>
        <line lrx="798" lry="396" ulx="155" uly="355">reden, und ſprach: Man möchte viel⸗</line>
        <line lrx="799" lry="431" ulx="154" uly="389">leicht vierzig drinnen finden. Er aber</line>
        <line lrx="798" lry="464" ulx="153" uly="423">ſprach: Ich will ihnen nichts thun, um</line>
        <line lrx="757" lry="500" ulx="154" uly="460">der vierzig willen. 8</line>
        <line lrx="797" lry="530" ulx="189" uly="493">30. Abraham ſprach: Zürne* nicht,</line>
        <line lrx="798" lry="570" ulx="154" uly="528">HER R, daß ich noch mehr rede, man</line>
        <line lrx="798" lry="604" ulx="153" uly="562">möchte vielleicht dreyßig drinnen fin⸗</line>
        <line lrx="797" lry="639" ulx="155" uly="597">den. Er aber ſprach: Finde ich dreyßig</line>
        <line lrx="797" lry="673" ulx="154" uly="631">drinnen, ſo will ich ihnen nichts thun.</line>
        <line lrx="681" lry="708" ulx="367" uly="669">* Richt. 6, 39. .</line>
        <line lrx="798" lry="743" ulx="189" uly="702">31. Und er ſprach: Ach ſihe, ich habe</line>
        <line lrx="797" lry="778" ulx="153" uly="735">mich unterwunden mit dem HErrn zu</line>
        <line lrx="797" lry="810" ulx="153" uly="772">reden; man möchte vielleicht zwanzig</line>
        <line lrx="796" lry="843" ulx="155" uly="805">drinnen finden. Er antwortete: Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="980" type="textblock" ulx="154" uly="875">
        <line lrx="731" lry="918" ulx="154" uly="875">zwanzig willen. .</line>
        <line lrx="795" lry="950" ulx="191" uly="908">32. Und er ſprach: Ach zürne nicht,</line>
        <line lrx="795" lry="980" ulx="155" uly="943">HERR., daß ich nur noch einmal rede,</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="1186" type="textblock" ulx="156" uly="1010">
        <line lrx="797" lry="1055" ulx="156" uly="1010">finden. Er aber ſprach: Ich will ſie</line>
        <line lrx="782" lry="1090" ulx="158" uly="1046">nicht verderben um der zehen willen.</line>
        <line lrx="798" lry="1121" ulx="195" uly="1082">33. Und der HExyr gieng hin, da er mit</line>
        <line lrx="799" lry="1158" ulx="158" uly="1114">Abraham ausgeredet hatte, und Abra⸗</line>
        <line lrx="755" lry="1186" ulx="157" uly="1148">ham kehrete wieder hin an ſeinen ort.</line>
      </zone>
      <zone lrx="682" lry="1261" type="textblock" ulx="275" uly="1204">
        <line lrx="682" lry="1261" ulx="275" uly="1204">Das 19. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="1343" type="textblock" ulx="154" uly="1271">
        <line lrx="798" lry="1312" ulx="189" uly="1271">Vertilgung Sodoms: Lots rettung</line>
        <line lrx="412" lry="1343" ulx="154" uly="1308">und ſündenfall.</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="2499" type="textblock" ulx="156" uly="1355">
        <line lrx="797" lry="1394" ulx="237" uly="1355">Je zween engel kamen gen So⸗</line>
        <line lrx="796" lry="1429" ulx="172" uly="1376">O)dom des abends, Lot aber ſaß zu</line>
        <line lrx="798" lry="1466" ulx="254" uly="1425">Sodom unter dem thor. Und da</line>
        <line lrx="796" lry="1500" ulx="156" uly="1458">er ſie ſahe, ſtund er auf ihnen entgegen,</line>
        <line lrx="803" lry="1534" ulx="157" uly="1493">und bückte ſich mit ſeinem angeſicht auf</line>
        <line lrx="479" lry="1568" ulx="157" uly="1529">die erden.</line>
        <line lrx="800" lry="1603" ulx="192" uly="1562">2. Und ſprach: Sihe,* HERR, kehret</line>
        <line lrx="798" lry="1639" ulx="158" uly="1597">doch ein zum hauſe eures knechts, und</line>
        <line lrx="799" lry="1674" ulx="157" uly="1632">bleibet über nacht, laſſet eure füſſe wa⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1707" ulx="158" uly="1666">ſchen,  ſo ſtehet ihr morgens früh auf,</line>
        <line lrx="798" lry="1744" ulx="157" uly="1702">und ziehet eure ſtraſſe. Aber ſie ſprachen:</line>
        <line lrx="800" lry="1777" ulx="157" uly="1737">Nein, ſondern wir wollen über nacht</line>
        <line lrx="528" lry="1805" ulx="157" uly="1771">auf der gaſſen bleiben.</line>
        <line lrx="785" lry="1848" ulx="258" uly="1806">*Ebr. 13, 2.  cap. 18,4.</line>
        <line lrx="800" lry="1883" ulx="194" uly="1840">3. Da nöthigte er ſie faſt, und ſie kehre⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1916" ulx="156" uly="1873">ten zu ihm ein, und kamen in ſein haus.</line>
        <line lrx="799" lry="1949" ulx="160" uly="1908">Und er machte ihnen ein maal, und ba⸗</line>
        <line lrx="772" lry="1981" ulx="160" uly="1939">ckete ungeſäuerte kuchen, und ſie aſſen.</line>
        <line lrx="799" lry="2015" ulx="196" uly="1977">4. Aber, ehe ſie ſich legten, kamen die</line>
        <line lrx="799" lry="2051" ulx="159" uly="2006">leute der ſtadt; Sodom/, und umgaben</line>
        <line lrx="800" lry="2085" ulx="163" uly="2042">das haus jung und alt, das ganze volk</line>
        <line lrx="761" lry="2119" ulx="162" uly="2078">aus allen enden. * Richt. 19/22.</line>
        <line lrx="799" lry="2159" ulx="165" uly="2113">„§. Und forderten Lot, und ſprachen zu</line>
        <line lrx="799" lry="2193" ulx="163" uly="2145">ahm: Wo ſind die männer, die zu dir</line>
        <line lrx="798" lry="2226" ulx="161" uly="2179">kommen ſind dieſe nacht? Führe ſie her⸗</line>
        <line lrx="782" lry="2263" ulx="159" uly="2217">aus zu uns, daß wir ſie erkennen. .</line>
        <line lrx="800" lry="2297" ulx="196" uly="2251">6. Lot gieng heraus zu ihnen vor die</line>
        <line lrx="782" lry="2332" ulx="159" uly="2284">thür, und ſchloß die thür hinter ihm zu.</line>
        <line lrx="800" lry="2361" ulx="196" uly="2320">7. Und ſprach: Ach, lieben brüder,</line>
        <line lrx="725" lry="2400" ulx="161" uly="2353">thut nicht ſo übel.</line>
        <line lrx="799" lry="2434" ulx="197" uly="2389">8. Sihe, ich habe zwo töchter, die ha⸗</line>
        <line lrx="799" lry="2462" ulx="162" uly="2419">ben noch keinen mann erkennet, die will</line>
        <line lrx="801" lry="2499" ulx="161" uly="2454">ich heraus geben unter euch, und thut</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="2639" type="textblock" ulx="161" uly="2524">
        <line lrx="798" lry="2572" ulx="161" uly="2524">ſen männern thut nichts: denn darum</line>
        <line lrx="799" lry="2604" ulx="162" uly="2558">ſind ſie unter die ſchatten meines dachs</line>
        <line lrx="493" lry="2639" ulx="163" uly="2589">zingegangen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="2602" type="textblock" ulx="819" uly="253">
        <line lrx="1475" lry="295" ulx="856" uly="253">2. Sie aber ſprachen: Komm hieher.</line>
        <line lrx="1475" lry="332" ulx="822" uly="285">Da ſprachen ſie: Du biſt der einzige</line>
        <line lrx="1473" lry="364" ulx="823" uly="321">fremdling hier, und willt regieren?</line>
        <line lrx="1473" lry="399" ulx="822" uly="356">Wolan, wir wollen dich baß plagen,</line>
        <line lrx="1477" lry="435" ulx="822" uly="391">denn jene. Und ſie * drungen hart auf</line>
        <line lrx="1471" lry="469" ulx="822" uly="425">den mann Lot, und da ſie hinzu liefen,</line>
        <line lrx="1360" lry="498" ulx="822" uly="460">und wollten die thür aufbrechen,</line>
        <line lrx="1462" lry="538" ulx="937" uly="496"> 622 Petr. 2, 7.</line>
        <line lrx="1471" lry="571" ulx="858" uly="529">10. Griefen die manner hinaus, und</line>
        <line lrx="1472" lry="606" ulx="821" uly="565">zogen Lot hinein zu ihnen ins haus,</line>
        <line lrx="1220" lry="639" ulx="822" uly="598">und ſchloſſen die thür zu.</line>
        <line lrx="1505" lry="675" ulx="857" uly="634">11. Und die männer vor der thür am</line>
        <line lrx="1323" lry="709" ulx="821" uly="668">hauſe wurden mit * blindheit</line>
        <line lrx="1473" lry="745" ulx="821" uly="702">gen, beyde klein und groß, bis ſie mude</line>
        <line lrx="1471" lry="779" ulx="822" uly="737">wurden, und die thür nicht finden kon⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="815" ulx="820" uly="773">ten.  Weißh. 19, 16.</line>
        <line lrx="1470" lry="851" ulx="857" uly="807">12. Und die männer ſprachen zu Lot:</line>
        <line lrx="1470" lry="885" ulx="820" uly="841">Haſt du noch irgend hie einen eidam,</line>
        <line lrx="1470" lry="919" ulx="819" uly="876">und ſöhne und töchter, und wer dir an⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="950" ulx="820" uly="910">gehöret in der ſtadt, den führe aus die⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="987" ulx="819" uly="945">ſer ſtädte. .</line>
        <line lrx="1470" lry="1018" ulx="856" uly="981">13. Denn wir werden dieſe ſtädte ver⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1056" ulx="821" uly="1014">derben, darum, daß ihr *geſchrey groß iſt</line>
        <line lrx="1471" lry="1092" ulx="821" uly="1049">vor dem HErrn, der hat uns geſendet, ſie</line>
        <line lrx="1469" lry="1127" ulx="821" uly="1084">zu verderben. * c. 13,13. Offenb. 18/5.</line>
        <line lrx="1471" lry="1158" ulx="857" uly="1119">14. Da gieng Lot hinaus, und redete</line>
        <line lrx="1470" lry="1193" ulx="823" uly="1154">mit einen eidamen, die ſeine töchter</line>
        <line lrx="1469" lry="1228" ulx="824" uly="1188">nehmen ſollten: Machet euch auf, und</line>
        <line lrx="1470" lry="1264" ulx="823" uly="1222">gehet aus dieſem orte, denn der HENR</line>
        <line lrx="1471" lry="1298" ulx="822" uly="1256">wird dieſe ſtadt verderben. Aber es</line>
        <line lrx="1359" lry="1333" ulx="822" uly="1291">war ihnen lächerlich. .</line>
        <line lrx="1471" lry="1367" ulx="842" uly="1326">IS. Da nun die morgenröthe auf⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1403" ulx="820" uly="1360">gieng, * hieſſen die engel den Lot eilen,</line>
        <line lrx="1471" lry="1438" ulx="819" uly="1395">und ſprachen: Mache dich auf, nimm</line>
        <line lrx="1471" lry="1471" ulx="820" uly="1430">dein weib und deine zwo töchter, die vor⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1506" ulx="822" uly="1464">handen ſind, daß du nicht auch umkom⸗</line>
        <line lrx="1370" lry="1539" ulx="821" uly="1499">meſt in der miſſethat dieſer ſtadt.</line>
        <line lrx="1451" lry="1579" ulx="888" uly="1532">* Weißh. 10, 6. 2 Petr. 2, 6. 7.</line>
        <line lrx="1470" lry="1610" ulx="858" uly="1568">16. Da er aber verzog, ergriffen die</line>
        <line lrx="1470" lry="1643" ulx="822" uly="1603">männer ihn, und ſein weib, und ſeine</line>
        <line lrx="1471" lry="1681" ulx="823" uly="1637">zwo töchter bey der hand, darum, daß</line>
        <line lrx="1471" lry="1715" ulx="821" uly="1670">der HErr ſein verſchonete, und führe⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1746" ulx="822" uly="1706">ten ihn hinaus, und lieſſen ihn auſſen</line>
        <line lrx="1473" lry="1780" ulx="823" uly="1738">vor der ſtadt.</line>
        <line lrx="1471" lry="1815" ulx="859" uly="1773">17. Und als ſie ihn hatten hinaus ge⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1851" ulx="823" uly="1808">bracht, ſprach er: Errette deine ſeele,</line>
        <line lrx="1471" lry="1882" ulx="823" uly="1843">und ſihe nicht hinter dich, auch ſtehe</line>
        <line lrx="1472" lry="1917" ulx="823" uly="1877">nicht in dieſer ganzen * gegend, auf dem</line>
        <line lrx="1472" lry="1948" ulx="823" uly="1911">berge errette dich, daß du nicht umkom⸗</line>
        <line lrx="1321" lry="1989" ulx="822" uly="1949">meſt. *c. 13/ II.</line>
        <line lrx="1472" lry="2020" ulx="858" uly="1979">18. Aber Lot ſprach zu ihnen: Ach</line>
        <line lrx="1461" lry="2055" ulx="822" uly="2015">nein, SErr. .</line>
        <line lrx="1473" lry="2089" ulx="857" uly="2049">19. Sihe, dieweil dein knecht gnade</line>
        <line lrx="1476" lry="2125" ulx="821" uly="2084">gefunden hat vor deinen augen, ſo woll⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="2159" ulx="820" uly="2119">teſt du deine barmherzigkeit groß ma⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="2191" ulx="821" uly="2154">chen, die du an mir gethan haſt, daß du</line>
        <line lrx="1474" lry="2228" ulx="821" uly="2188">meine ſeele bey dem leben erkhielteſt.</line>
        <line lrx="1473" lry="2263" ulx="821" uly="2222">Ich kan mich nicht auf dem berge erret⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2296" ulx="821" uly="2257">ten, es möchte mich ein unfall ankom⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="2332" ulx="821" uly="2289">men, daß ich ſtürbe⸗ .</line>
        <line lrx="1482" lry="2366" ulx="857" uly="2324">20. Sihe, da iſt eine ſtadt nahe, darein</line>
        <line lrx="1475" lry="2401" ulx="821" uly="2361">ich fliehen mag, und iſt klein, datelbſe</line>
        <line lrx="1473" lry="2435" ulx="822" uly="2394">will ich mich erretten, iſt ſie doch klein⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="2468" ulx="823" uly="2428">daß meine ſeele lebendig bleibe.</line>
        <line lrx="1474" lry="2502" ulx="857" uly="2460">21. Da ſprach er zu ihm: Sihe, ich</line>
        <line lrx="1473" lry="2539" ulx="823" uly="2493">habe auch in dieſem ſtück dich angeſe⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2568" ulx="823" uly="2529">hen, daß ich die ſtadt nicht umkehre,</line>
        <line lrx="1167" lry="2602" ulx="823" uly="2566">davon du geredet haſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2668" type="textblock" ulx="812" uly="2585">
        <line lrx="1473" lry="2634" ulx="901" uly="2585">Eile * und errette dich daſelbſt,</line>
        <line lrx="1479" lry="2668" ulx="812" uly="2590">22 Eile * und tte di bſee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2735" type="textblock" ulx="1414" uly="2719">
        <line lrx="1426" lry="2735" ulx="1414" uly="2719">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="715" type="textblock" ulx="1349" uly="676">
        <line lrx="1470" lry="715" ulx="1349" uly="676">geſchla⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="38" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0038">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0038.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="601" lry="218" type="textblock" ulx="267" uly="174">
        <line lrx="601" lry="218" ulx="267" uly="174">16 Lot.</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="218" type="textblock" ulx="786" uly="173">
        <line lrx="939" lry="218" ulx="786" uly="173">Das 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="233" type="textblock" ulx="953" uly="169">
        <line lrx="1479" lry="233" ulx="953" uly="169">Buch Cap. 19. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="1057" type="textblock" ulx="267" uly="244">
        <line lrx="914" lry="278" ulx="269" uly="244">denn ich kan nichts thun, bis daß du</line>
        <line lrx="915" lry="339" ulx="267" uly="256">Binein kommeſt. Dahert iſt teſe ſtadt ge⸗</line>
        <line lrx="881" lry="348" ulx="268" uly="313">nennet Zoax. * Weißh. 10, 6.</line>
        <line lrx="915" lry="390" ulx="305" uly="340">23˙ Und die ſonne war aufgegangen</line>
        <line lrx="829" lry="435" ulx="267" uly="382">Kuf erden, da Lot gen Zoar einkam.</line>
        <line lrx="915" lry="452" ulx="307" uly="416">24. Da ließ * der HErr ſchwefel und</line>
        <line lrx="917" lry="489" ulx="271" uly="444">feuer regnen von dem HErrn vom him⸗</line>
        <line lrx="924" lry="535" ulx="267" uly="486">mel herab, Sodom und Gomorra.</line>
        <line lrx="926" lry="558" ulx="306" uly="520">* 5. Moſ. 29/ 23. Eſaj. 13/19. Ezech.</line>
        <line lrx="915" lry="593" ulx="350" uly="552">16, 49. Hoſeg 11,8. Luc. 17/22.</line>
        <line lrx="803" lry="623" ulx="352" uly="589">2 Petr. 2, 6. Ep. Ind. v. 7.</line>
        <line lrx="902" lry="657" ulx="307" uly="622">2,5. Und kehrete die ſtädte um, die ganz</line>
        <line lrx="925" lry="693" ulx="267" uly="642">gegend, und alle einwohner der ſtadte,</line>
        <line lrx="894" lry="728" ulx="270" uly="692">und was auf dem lande gewachſen war.</line>
        <line lrx="917" lry="762" ulx="273" uly="725">26. Und ſein weib fahe hHinter ſich,</line>
        <line lrx="647" lry="794" ulx="272" uly="760">umnd ward zur ſalzſäule.</line>
        <line lrx="842" lry="830" ulx="376" uly="794">* Weißh. 10, 7. Luc. 17, 32.</line>
        <line lrx="920" lry="869" ulx="310" uly="830">27. Abraham aber machte ſich des</line>
        <line lrx="921" lry="919" ulx="268" uly="863">Wmorgens frühe auf, an den ort, da er</line>
        <line lrx="831" lry="934" ulx="272" uly="900">geſtanden war, vor dem HErrn.</line>
        <line lrx="922" lry="970" ulx="313" uly="934">28. Und wendete ſein angeſicht gegen</line>
        <line lrx="922" lry="1001" ulx="274" uly="969">Sodom und Gomorra;, und alles land</line>
        <line lrx="924" lry="1057" ulx="271" uly="1002">der gegend, und ſchauete, und ſihe, da</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="1072" type="textblock" ulx="274" uly="1038">
        <line lrx="934" lry="1072" ulx="274" uly="1038">Bieng ein rauch auf vom lande, wie ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="1361" type="textblock" ulx="272" uly="1066">
        <line lrx="539" lry="1105" ulx="272" uly="1066">rauch vom ofen.</line>
        <line lrx="926" lry="1140" ulx="313" uly="1105">29. Denn da Gött die ſtädte in der</line>
        <line lrx="926" lry="1176" ulx="273" uly="1139">gegend verderbete, gedachte er an A⸗</line>
        <line lrx="926" lry="1209" ulx="274" uly="1170">braham, und geleitete Lot aus den ſtäd⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1274" ulx="274" uly="1208">ken⸗ die er umkehrete, darinn Lot woh⸗</line>
        <line lrx="354" lry="1275" ulx="274" uly="1252">nete.</line>
        <line lrx="926" lry="1318" ulx="315" uly="1278">30. Und Lot zog aus Zoar, und blieb</line>
        <line lrx="926" lry="1361" ulx="278" uly="1290">auf dem berge mit ſeinen beyden töch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1381" type="textblock" ulx="276" uly="1346">
        <line lrx="935" lry="1381" ulx="276" uly="1346">tern, denn er fürchtete ſich zu Zoar zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="2616" type="textblock" ulx="274" uly="1381">
        <line lrx="927" lry="1415" ulx="276" uly="1381">bleiben, und blieb alſo in einer höhle</line>
        <line lrx="727" lry="1450" ulx="275" uly="1415">mit ſeinen beyden töchtern.</line>
        <line lrx="927" lry="1488" ulx="277" uly="1449">31. Da ſprach die älteſte zu der jüng⸗</line>
        <line lrx="927" lry="1518" ulx="277" uly="1470">ſten: Unſer vater iſt alt, und iſt kein</line>
        <line lrx="927" lry="1579" ulx="275" uly="1519">mann mehr auf erden, der uns beſchlafen</line>
        <line lrx="693" lry="1603" ulx="275" uly="1552">möge nach Aller welt weiſ</line>
        <line lrx="927" lry="1621" ulx="316" uly="1559">32. So komm, laß uits unſerm va⸗</line>
        <line lrx="929" lry="1663" ulx="275" uly="1606">ter wein zu trinken geben, und bey ihm</line>
        <line lrx="928" lry="1712" ulx="275" uly="1655">* ſchlafen, daß wir ſaamen von unſerm</line>
        <line lrx="864" lry="1724" ulx="277" uly="1691">vater erhalten. * 3 Moſ. 18/7</line>
        <line lrx="928" lry="1760" ulx="318" uly="1713">33. Alſo gaben ſie ihrem vater wein</line>
        <line lrx="929" lry="1799" ulx="275" uly="1732">zu inken in derſelben nacht. Und die</line>
        <line lrx="929" lry="1829" ulx="279" uly="1793">erſte gieng hinein, und legte ſich zu il⸗</line>
        <line lrx="927" lry="1870" ulx="279" uly="1818">rvem vater, und er wards nicht gewahr,</line>
        <line lrx="865" lry="1897" ulx="279" uly="1861">da ſie ſich legte, noch da ſie aufſtund.</line>
        <line lrx="927" lry="1940" ulx="320" uly="1896">34. Des morgens ſprach die aͤlteſte zu</line>
        <line lrx="927" lry="1979" ulx="278" uly="1930">der jüngſten: Sihe, ich habe geſtern h bey</line>
        <line lrx="927" lry="2017" ulx="279" uly="1951">Feinem vater gelegen, laß uns ihm die⸗</line>
        <line lrx="925" lry="2035" ulx="275" uly="1998">ſe nacht auch wein zu trinken geben,</line>
        <line lrx="926" lry="2070" ulx="277" uly="2034">Daß du hinein geheſt, und legeſt dich zu</line>
        <line lrx="927" lry="2104" ulx="276" uly="2069">ihm, daß wir ſaamen von unſerm vater</line>
        <line lrx="428" lry="2135" ulx="274" uly="2104">erhalten.</line>
        <line lrx="929" lry="2178" ulx="318" uly="2130">35. Alſo gaben ſie ihrem vater die</line>
        <line lrx="929" lry="2206" ulx="277" uly="2168">nacht auch wein zu trinken. Und die</line>
        <line lrx="930" lry="2242" ulx="276" uly="2204">züngſte machte ſich auch auf, und legte</line>
        <line lrx="928" lry="2278" ulx="281" uly="2238">ſich zu ihm, und er wards nicht gewahr,</line>
        <line lrx="862" lry="2310" ulx="277" uly="2273">da ſie ſich legte, noch da ſie aufſtund.</line>
        <line lrx="929" lry="2344" ulx="313" uly="2308">36. Alſo wurden die beyde töchtern</line>
        <line lrx="819" lry="2381" ulx="277" uly="2342">Lots ſchwanger von ihrem vater.</line>
        <line lrx="927" lry="2412" ulx="317" uly="2374">37. Und die älteſte gebar einen ſohn,</line>
        <line lrx="929" lry="2447" ulx="277" uly="2382">den hieß ſie Moab, von dem kommen her</line>
        <line lrx="911" lry="2507" ulx="279" uly="2443">die Moabiter, bis auf den heutigen tag.</line>
        <line lrx="928" lry="2511" ulx="315" uly="2477">38. Und die jungſte gebar auch einen</line>
        <line lrx="926" lry="2546" ulx="277" uly="2511">ſohn, den hieß ſie das kind Ammi, von</line>
        <line lrx="926" lry="2581" ulx="280" uly="2545">dem kommen die kinder Ammon, bis</line>
        <line lrx="642" lry="2616" ulx="284" uly="2580">auf den heutigen tag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="409" type="textblock" ulx="939" uly="242">
        <line lrx="1393" lry="260" ulx="1157" uly="242">7 „</line>
        <line lrx="1469" lry="305" ulx="1056" uly="249">Das 20. Capitel.</line>
        <line lrx="1586" lry="347" ulx="970" uly="302">Sarah wird dem Abraham von Abi⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="401" ulx="939" uly="339">mne lech genommen, und mit gewinn wie⸗</line>
        <line lrx="1145" lry="409" ulx="940" uly="374">der gegeben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="756" type="textblock" ulx="941" uly="445">
        <line lrx="1587" lry="480" ulx="1023" uly="445">land gegen mittag, und wohnete</line>
        <line lrx="1490" lry="513" ulx="1022" uly="478">zwiſchen Kades und Sur,</line>
        <line lrx="1428" lry="568" ulx="941" uly="487">ward⸗ ein fremdling zu Gerar.</line>
        <line lrx="1587" lry="582" ulx="976" uly="547">2. Und ſprach von ſeinem weibe Sa⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="637" ulx="941" uly="583">rvah⸗ * Es iſt meine ſchweſter. Da ſandte</line>
        <line lrx="1586" lry="686" ulx="942" uly="611">Abimelech, der könig zu Gerar⸗ ach ihr,</line>
        <line lrx="1222" lry="703" ulx="941" uly="640">und ließ ſie holen.</line>
        <line lrx="1587" lry="727" ulx="1025" uly="653">Aber GOtt kam zu Aimelech des</line>
        <line lrx="1590" lry="756" ulx="942" uly="704">nachts im traum, und ſprach zu ihm:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="511" type="textblock" ulx="1526" uly="482">
        <line lrx="1586" lry="511" ulx="1526" uly="482">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="800" type="textblock" ulx="924" uly="757">
        <line lrx="1588" lry="800" ulx="924" uly="757">Sihe da, du biſt des todes, um des wei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2591" type="textblock" ulx="944" uly="792">
        <line lrx="1588" lry="828" ulx="944" uly="792">bes willen, das du genommen haſt, denn</line>
        <line lrx="1405" lry="860" ulx="945" uly="826">ſie iſt eines mannes ehen eib.</line>
        <line lrx="1589" lry="899" ulx="973" uly="860">4. Abimelech aber hatte ſie nicht be⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="949" ulx="945" uly="895">rühret, und ſprach; HER R, willt du</line>
        <line lrx="1554" lry="968" ulx="945" uly="920">denn auch ein gerecht volk erwürgen?</line>
        <line lrx="1589" lry="1006" ulx="982" uly="964">5. Hat er nicht zu mir geſagt: Sie iſt</line>
        <line lrx="1589" lry="1034" ulx="947" uly="998">meine ſchweſter? Und ſie hat auch ge⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1096" ulx="949" uly="1028">ſagt: Er iſt mein bruder. Hab ich doch</line>
        <line lrx="1590" lry="1107" ulx="950" uly="1068">das gethan mit einfaltigem herzen, und</line>
        <line lrx="1291" lry="1138" ulx="949" uly="1101">unſchuldigen händen.</line>
        <line lrx="1587" lry="1193" ulx="984" uly="1133">6. Und GOtt ſprach zu ihm im traum:</line>
        <line lrx="1590" lry="1207" ulx="951" uly="1171">Ich weiß auch, daß du mit einfältigem</line>
        <line lrx="1588" lry="1242" ulx="952" uly="1190">herzen das gethau haft, darum hab ich</line>
        <line lrx="1590" lry="1288" ulx="951" uly="1241">dich auch behütet, daß du nicht wider</line>
        <line lrx="1590" lry="1314" ulx="951" uly="1276">mich ſendigteſt, und hab es dir nicht zu⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1353" ulx="951" uly="1311">gegeben, daß du ſie berühreteſt.</line>
        <line lrx="1590" lry="1379" ulx="985" uly="1344">7. So gib nun dem mann ſein weib</line>
        <line lrx="1590" lry="1414" ulx="951" uly="1380">wieder, denn er iſt ein *prophet, und</line>
        <line lrx="1591" lry="1449" ulx="952" uly="1413">laß ihn für dich bitten,  ſo wirſt du le⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1483" ulx="952" uly="1449">bendig bleiben. Wo du aber ſie nicht wie⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1528" ulx="953" uly="1473">der gihſt, ſo wiſſe, daß du des todes ſter⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1574" ulx="953" uly="1512">ben muſt, und alles, was dein iſt.</line>
        <line lrx="1541" lry="1592" ulx="1019" uly="1553">* Pſalm 105,/ I5. † Hiob 42/ 8.</line>
        <line lrx="1590" lry="1621" ulx="987" uly="1569">8. Da ſtund Albimelech des morgens</line>
        <line lrx="1590" lry="1657" ulx="952" uly="1620">früh auf, und rief allen ſeinen knechten,</line>
        <line lrx="1591" lry="1691" ulx="952" uly="1655">und ſagte ihnen dieſes alles vor ihren</line>
        <line lrx="1591" lry="1755" ulx="954" uly="1689">ohren, und die leute fürchteten ſich ſehr;</line>
        <line lrx="1543" lry="1780" ulx="987" uly="1725">9. Und Abimelech Lief Abraham au</line>
        <line lrx="1591" lry="1794" ulx="952" uly="1735">und ſprach zu ihm: Warum haͤſt du uns</line>
        <line lrx="1592" lry="1828" ulx="952" uly="1781">das gethan? * Und was habe ich an dir</line>
        <line lrx="1592" lry="1864" ulx="951" uly="1816">gefündiget, daß du ſo eine groſſe ſunde</line>
        <line lrx="1591" lry="1917" ulx="950" uly="1855">wollteſt. auf mich und mein reich brin⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1966" ulx="951" uly="1891">gen? Du haſt mit mir gehandelt nicht</line>
        <line lrx="1305" lry="1986" ulx="950" uly="1931">wie man handeln ſoll.</line>
        <line lrx="1494" lry="2006" ulx="1070" uly="1968">* (ap. 12,/ 18. Luc. 2, 48.</line>
        <line lrx="1592" lry="2034" ulx="986" uly="1981">10. Und Abimelech ſprach weiter zu</line>
        <line lrx="1593" lry="2071" ulx="951" uly="2033">Abraham: Was haft du geſehen, daß</line>
        <line lrx="1331" lry="2104" ulx="950" uly="2070">du ſolches gethan haſt?</line>
        <line lrx="1591" lry="2139" ulx="987" uly="2100">1I. Abraham ſprach: Ich dachte,</line>
        <line lrx="1592" lry="2174" ulx="950" uly="2124">vielleicht * iſt keine gottesfurcht an die⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2207" ulx="950" uly="2171">ſen orten, und werden mich um meines</line>
        <line lrx="1364" lry="2249" ulx="951" uly="2208">weibes willen erwürgen.</line>
        <line lrx="1556" lry="2280" ulx="1086" uly="2243">* (ap. 12, I2. Pf. 3 6, 2.</line>
        <line lrx="1594" lry="2329" ulx="1064" uly="2250">Auch iſt ſie wahehafti meine</line>
        <line lrx="1592" lry="2346" ulx="950" uly="2285">ſchwoſter⸗ * denn ſie iſt meines vaters</line>
        <line lrx="1593" lry="2378" ulx="950" uly="2324">tochter, aber nicht meiner mutter toch⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="2413" ulx="950" uly="2380">ter, und iſt mein weib worden.</line>
        <line lrx="1398" lry="2449" ulx="1189" uly="2418">* cap. I1/29</line>
        <line lrx="1591" lry="2483" ulx="986" uly="2424">13. Da mich aber 11 auſſer mei⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2518" ulx="950" uly="2479">nes vaters hauſe wandern hieß, ſprach</line>
        <line lrx="1591" lry="2553" ulx="950" uly="2515">ich zu ihr: Die barmherzigkeit thue an</line>
        <line lrx="1590" lry="2591" ulx="950" uly="2537">mir, daß, wo wir hinkommen, du von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2654" type="textblock" ulx="949" uly="2585">
        <line lrx="1441" lry="2623" ulx="949" uly="2585">mir ſageſt, ich ſey dein bruder.</line>
        <line lrx="1590" lry="2654" ulx="1500" uly="2618">4. Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="496" type="textblock" ulx="941" uly="402">
        <line lrx="1615" lry="496" ulx="941" uly="402">A Rhes aber zog von dannen ins</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1614" type="textblock" ulx="1712" uly="1556">
        <line lrx="1739" lry="1614" ulx="1712" uly="1583">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1720" type="textblock" ulx="1705" uly="1692">
        <line lrx="1739" lry="1720" ulx="1705" uly="1692">ken</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="39" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0039">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0039.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="49" lry="388" type="textblock" ulx="0" uly="321">
        <line lrx="49" lry="388" ulx="0" uly="358">unWe</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="528" type="textblock" ulx="0" uly="427">
        <line lrx="52" lry="461" ulx="0" uly="427">ſen ins</line>
        <line lrx="52" lry="496" ulx="0" uly="467">hnete</line>
        <line lrx="51" lry="528" ulx="0" uly="499"> Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="669" type="textblock" ulx="0" uly="566">
        <line lrx="53" lry="597" ulx="0" uly="566">bbe E</line>
        <line lrx="53" lry="640" ulx="1" uly="602">gſandte</line>
        <line lrx="53" lry="669" ulx="0" uly="636">lchite⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1127" type="textblock" ulx="0" uly="679">
        <line lrx="25" lry="705" ulx="3" uly="679">77.</line>
        <line lrx="53" lry="737" ulx="2" uly="705">ſcch de</line>
        <line lrx="52" lry="776" ulx="0" uly="740"> ihm</line>
        <line lrx="53" lry="807" ulx="6" uly="779">des we</line>
        <line lrx="56" lry="845" ulx="0" uly="812">c,denn</line>
        <line lrx="56" lry="910" ulx="3" uly="879">ficht d</line>
        <line lrx="57" lry="946" ulx="8" uly="915">wind</line>
        <line lrx="55" lry="987" ulx="0" uly="952">irgen?,</line>
        <line lrx="58" lry="1051" ulx="1" uly="1022">guch 6</line>
        <line lrx="61" lry="1088" ulx="7" uly="1055">ich der</line>
        <line lrx="62" lry="1127" ulx="0" uly="1091">en,</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1264" type="textblock" ulx="0" uly="1161">
        <line lrx="61" lry="1198" ulx="0" uly="1161">tenn</line>
        <line lrx="61" lry="1234" ulx="0" uly="1195">fikin</line>
        <line lrx="60" lry="1264" ulx="0" uly="1226">hah n</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1328" type="textblock" ulx="2" uly="1264">
        <line lrx="61" lry="1298" ulx="2" uly="1264">cht wider</line>
        <line lrx="60" lry="1328" ulx="22" uly="1300">ſatt</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1473" type="textblock" ulx="0" uly="1369">
        <line lrx="63" lry="1411" ulx="1" uly="1369">kin tüi</line>
        <line lrx="63" lry="1435" ulx="0" uly="1405">het/ m</line>
        <line lrx="64" lry="1473" ulx="0" uly="1436">irſt Nl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1859" type="textblock" ulx="0" uly="1584">
        <line lrx="45" lry="1605" ulx="0" uly="1584">49</line>
        <line lrx="64" lry="1646" ulx="10" uly="1588">ne</line>
        <line lrx="65" lry="1681" ulx="0" uly="1646">ffeckten</line>
        <line lrx="66" lry="1716" ulx="1" uly="1679">hor ihren</line>
        <line lrx="66" lry="1754" ulx="0" uly="1715">ſſchſelr.</line>
        <line lrx="66" lry="1792" ulx="0" uly="1746">nauc</line>
        <line lrx="61" lry="1820" ulx="2" uly="1784">t u</line>
        <line lrx="67" lry="1859" ulx="0" uly="1816">chon N</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2202" type="textblock" ulx="0" uly="2159">
        <line lrx="66" lry="2202" ulx="0" uly="2159">St ende</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2243" type="textblock" ulx="1" uly="2206">
        <line lrx="52" lry="2243" ulx="1" uly="2206">uun nil</line>
      </zone>
      <zone lrx="513" lry="211" type="textblock" ulx="292" uly="158">
        <line lrx="513" lry="211" ulx="292" uly="158">Abraham.</line>
      </zone>
      <zone lrx="872" lry="227" type="textblock" ulx="733" uly="159">
        <line lrx="872" lry="227" ulx="733" uly="159">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="219" type="textblock" ulx="1016" uly="161">
        <line lrx="1463" lry="219" ulx="1016" uly="161">Cap. 20. 21. 17</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="850" type="textblock" ulx="147" uly="230">
        <line lrx="790" lry="270" ulx="168" uly="230">14. Da nahm Abimelech ſchaafe und</line>
        <line lrx="791" lry="306" ulx="147" uly="262">vinder, knechte und mägde, und gab ſie</line>
        <line lrx="790" lry="334" ulx="148" uly="297">Abraham; und gab ihm * wieder ſein</line>
        <line lrx="771" lry="367" ulx="149" uly="331">weib Sarah. * c. 12/ 19.</line>
        <line lrx="789" lry="408" ulx="186" uly="366">I15. Und ſprach: Sihe da, mein land</line>
        <line lrx="789" lry="439" ulx="149" uly="399">ſtehet dir offen; wohne, wo dirs wohl</line>
        <line lrx="679" lry="478" ulx="149" uly="429">gefället.</line>
        <line lrx="787" lry="509" ulx="151" uly="468">16. Und ſprach zu Sarah: Sihe da,</line>
        <line lrx="787" lry="546" ulx="148" uly="501">ich habe deinem bruder tauſend ſilber⸗</line>
        <line lrx="788" lry="581" ulx="147" uly="539">linge gegeben, ſihe, das ſoll dir eine de⸗</line>
        <line lrx="788" lry="608" ulx="149" uly="572">cke der augen ſeyn vor allen, die bey</line>
        <line lrx="788" lry="645" ulx="149" uly="606">dir ſind, und allenthalben; und das war</line>
        <line lrx="322" lry="674" ulx="150" uly="639">ihre ſtpafe.</line>
        <line lrx="789" lry="717" ulx="186" uly="676">17. Abrahamaber betete zu GOtt; da</line>
        <line lrx="787" lry="746" ulx="148" uly="709">heilete GOtkt Abimelech, und ſein weib</line>
        <line lrx="771" lry="781" ulx="148" uly="744">und ſeine magde, daß ſie kinder gebaren.</line>
        <line lrx="790" lry="821" ulx="186" uly="779">18. Deun der HErr hatte zuvor hart</line>
        <line lrx="788" lry="850" ulx="150" uly="812">verſchloſſen alle mütter des hauſes Abi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="396" lry="911" type="textblock" ulx="151" uly="883">
        <line lrx="396" lry="911" ulx="151" uly="883">willen. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="1869" type="textblock" ulx="151" uly="918">
        <line lrx="729" lry="975" ulx="282" uly="918">Das 21. Capitel.</line>
        <line lrx="786" lry="1009" ulx="183" uly="968">Iſages geburt: Austreibung Iſmgels:</line>
        <line lrx="687" lry="1048" ulx="152" uly="1004">Abrahams bund und predigtamt.</line>
        <line lrx="788" lry="1083" ulx="213" uly="1038">Nd der HERR ſuchte heim Sarah⸗,</line>
        <line lrx="790" lry="1113" ulx="232" uly="1076">wie er geredet hatte, und thät mit</line>
        <line lrx="653" lry="1145" ulx="232" uly="1106">ihr, wie er* geredet hatte.</line>
        <line lrx="689" lry="1179" ulx="197" uly="1144">KEcaAL. I7, 19. (ap. 18, I0.</line>
        <line lrx="790" lry="1218" ulx="186" uly="1176">2. Und Sarah ward ſchwanger, und</line>
        <line lrx="791" lry="1253" ulx="151" uly="1210">* gebar Abraham einen ſohn in ſeinem</line>
        <line lrx="791" lry="1285" ulx="152" uly="1245">alter, um die zeit, die ihm Gott geredet</line>
        <line lrx="788" lry="1318" ulx="152" uly="1278">hatte. * Matth. 1,2. Luc. 3/ 34.</line>
        <line lrx="787" lry="1356" ulx="192" uly="1313">Ap. Geſch. 7,8. Gal. 4B,22. Ebr. II/1I.</line>
        <line lrx="788" lry="1393" ulx="189" uly="1349">3. Und Abraham hieß ſeinen ſohn, der</line>
        <line lrx="788" lry="1422" ulx="154" uly="1380">ihm geboren war, * Iſaac, den ihm</line>
        <line lrx="756" lry="1459" ulx="157" uly="1416">Sarah gebar.  cap. 17, 19.</line>
        <line lrx="788" lry="1492" ulx="164" uly="1450">g. Und beſchnitte ihn am achten tage,</line>
        <line lrx="648" lry="1523" ulx="156" uly="1484">wie * ihm Gtt gebotten hatte.</line>
        <line lrx="790" lry="1561" ulx="270" uly="1521">* (ap. 17/11I. 12. Ap. Geſch. 7, 8.</line>
        <line lrx="790" lry="1592" ulx="195" uly="1552">5§. Hundert jahr war Abraham alt,</line>
        <line lrx="760" lry="1629" ulx="160" uly="1587">da ihm ſein ſohn Iſaac geboren ward.</line>
        <line lrx="793" lry="1663" ulx="179" uly="1623">6. Und Sarahſprach: GOtt hat mir</line>
        <line lrx="793" lry="1699" ulx="159" uly="1655">ein *lachen zugerichtet; denn wer es hoͤ⸗</line>
        <line lrx="666" lry="1727" ulx="157" uly="1691">ren wird, der wird mein lachen.</line>
        <line lrx="643" lry="1768" ulx="294" uly="1727">cL. I7, I7. c. 1I8/,12.</line>
        <line lrx="793" lry="1798" ulx="191" uly="1760">7. Und ſprach: Wer dürfte das von</line>
        <line lrx="793" lry="1836" ulx="157" uly="1792">Abraham ſagen, daß Sarah kinder ſäu⸗</line>
        <line lrx="793" lry="1869" ulx="158" uly="1828">get, und hätte ihm einen ſohn geboren</line>
      </zone>
      <zone lrx="411" lry="1896" type="textblock" ulx="142" uly="1861">
        <line lrx="411" lry="1896" ulx="142" uly="1861">in ſeinem alter?</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2624" type="textblock" ulx="156" uly="1897">
        <line lrx="793" lry="1938" ulx="191" uly="1897">8. Und das kind wuchs, und ward ent⸗</line>
        <line lrx="792" lry="1973" ulx="156" uly="1931">wöhnet; und Abraham machte ein groß</line>
        <line lrx="791" lry="2005" ulx="158" uly="1966">mahl am tage, da Iſaac entwöhnet ward.</line>
        <line lrx="791" lry="2045" ulx="191" uly="1999">9. Und Sarah ſahe den ſohn Hagar,</line>
        <line lrx="793" lry="2078" ulx="159" uly="2032">der Egyptiſchen, den ſie Abraham gebo⸗</line>
        <line lrx="693" lry="2108" ulx="160" uly="2069">ren haͤtte, daß er ein ſpötter war;</line>
        <line lrx="796" lry="2145" ulx="180" uly="2104">10. Und ſprach zu Abraham: * Treibe</line>
        <line lrx="796" lry="2180" ulx="158" uly="2136">dieſe magd aus mit ihrem ſohn; denn die⸗</line>
        <line lrx="796" lry="2214" ulx="159" uly="2171">ſer magd ſohn ſoll nicht erben mit mei⸗</line>
        <line lrx="796" lry="2246" ulx="161" uly="2207">nem ſohn Iſaac. *Richt. I11/2. Gal. 4/30.</line>
        <line lrx="798" lry="2283" ulx="171" uly="2242">II. Das wort gefiel Abraham ſehr</line>
        <line lrx="639" lry="2318" ulx="158" uly="2272">übel, um ſeines ſohns willen.</line>
        <line lrx="799" lry="2352" ulx="183" uly="2309">12. Aber GOtt ſprach zu ihm: Laß</line>
        <line lrx="800" lry="2381" ulx="162" uly="2343">dirs nicht übel gefallen des knabens und</line>
        <line lrx="800" lry="2414" ulx="163" uly="2376">der magd halben. Alles, was dir die</line>
        <line lrx="801" lry="2453" ulx="164" uly="2410">Sarah geſagt hat, dem gehorche. Denn*</line>
        <line lrx="802" lry="2489" ulx="161" uly="2445">in Iſaac ſoll dir der ſaame genennet wer⸗</line>
        <line lrx="801" lry="2522" ulx="163" uly="2478">den. * Röm. 9, 7. Ebr. 11,18.</line>
        <line lrx="802" lry="2555" ulx="201" uly="2513">13. Auch * will ich der magd ſohn zum</line>
        <line lrx="802" lry="2595" ulx="163" uly="2546">volk machen, darum, daß er deines ſaa⸗</line>
        <line lrx="804" lry="2624" ulx="167" uly="2582">mens iſt. * cap. 16, 10. C, 17/ 20,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="886" type="textblock" ulx="152" uly="816">
        <line lrx="1251" lry="856" ulx="729" uly="816">Abi⸗ himmel der Hagar, und ſ</line>
        <line lrx="789" lry="886" ulx="152" uly="847">melech, um Sarah, Abrahams weibes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="343" type="textblock" ulx="812" uly="233">
        <line lrx="1460" lry="272" ulx="812" uly="233">14. Da ſtund Abraham des morgens</line>
        <line lrx="1461" lry="306" ulx="812" uly="264">früh auf, und nahm brod und eine fla⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="343" ulx="812" uly="299">ſche mit waſſer, und legte es Hagar auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="374" type="textblock" ulx="792" uly="334">
        <line lrx="1459" lry="374" ulx="792" uly="334">ſihre ſchulter, und den knaben mit, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="2575" type="textblock" ulx="808" uly="367">
        <line lrx="1460" lry="411" ulx="812" uly="367">ließ ſie aus. Da zog ſie hin, und gieng</line>
        <line lrx="1321" lry="445" ulx="811" uly="404">in der wuſten iere bey Berſaba.</line>
        <line lrx="1460" lry="478" ulx="848" uly="438">15. Da nun das waͤſſer in der flaſchen</line>
        <line lrx="1460" lry="511" ulx="811" uly="472">aus war, warf ſie den knaben unter ei⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="549" ulx="810" uly="506">nen baum, õ</line>
        <line lrx="1457" lry="585" ulx="813" uly="541">16. Und gieng hin und ſazte ſich gegen</line>
        <line lrx="1459" lry="618" ulx="809" uly="574">über von ferne, eines bogenſchuſſes weit;</line>
        <line lrx="1458" lry="649" ulx="810" uly="610">denn ſie ſorach: Ich kan nicht zuſehen</line>
        <line lrx="1456" lry="689" ulx="810" uly="644">des knabens ſterben. Und ſie ſazte ſich</line>
        <line lrx="1454" lry="721" ulx="808" uly="678">gegen über, und hub ihre ſtimme auf,</line>
        <line lrx="1423" lry="756" ulx="809" uly="714">und weinete. D .</line>
        <line lrx="1458" lry="791" ulx="846" uly="747">17. Da erhörete Gott die ſtimme des</line>
        <line lrx="1457" lry="826" ulx="810" uly="780">knabens. Und der engel Gottes rief vom</line>
        <line lrx="1456" lry="861" ulx="966" uly="819">. 1d ſprach zu ihr:</line>
        <line lrx="1457" lry="895" ulx="810" uly="851">Was iſt dir, Hagar? Fürchte dich nicht ;</line>
        <line lrx="1458" lry="925" ulx="809" uly="885">denn GOtt hat erhöret die ſtimme des</line>
        <line lrx="1125" lry="962" ulx="809" uly="920">knabens, da er ligt.</line>
        <line lrx="1455" lry="994" ulx="828" uly="954">„18. Stehe auf, nimm den knaben, und</line>
        <line lrx="1457" lry="1030" ulx="811" uly="988">führe ihn an deiner hand; denn ich *</line>
        <line lrx="1355" lry="1059" ulx="810" uly="1023">will ihn zum groſſen volk machen.</line>
        <line lrx="1469" lry="1099" ulx="1049" uly="1061">* c. 17/20.</line>
        <line lrx="1458" lry="1131" ulx="848" uly="1092">19. Und GOtt thät ihr die augen auf⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1168" ulx="811" uly="1126">daß ſie einen waſſerbrunnen fahe. Da</line>
        <line lrx="1460" lry="1202" ulx="813" uly="1162">gieng ſie hin, und füllete die flaſche mit</line>
        <line lrx="1336" lry="1238" ulx="813" uly="1196">waſſer, und tränkete den knaben.</line>
        <line lrx="1458" lry="1274" ulx="847" uly="1232">20. Und GOtt war mit dem knaben;</line>
        <line lrx="1458" lry="1306" ulx="815" uly="1265">der wuchs, und wohnete in der wüſten,</line>
        <line lrx="1466" lry="1342" ulx="811" uly="1300">und ward ein guter ſchütze.</line>
        <line lrx="1472" lry="1377" ulx="846" uly="1334">21. Und wohnete in der wüſten Pha⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1406" ulx="811" uly="1369">ran. Und ſeine mutter nahm ihm ein</line>
        <line lrx="1465" lry="1446" ulx="811" uly="1401">weib aus Egyptenland. “</line>
        <line lrx="1462" lry="1478" ulx="845" uly="1438">22. Zu derſelbigen zeit redete Abime⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1516" ulx="813" uly="1471">lech und Phichol, ſein feldhauptmann,</line>
        <line lrx="1462" lry="1545" ulx="815" uly="1506">mit Abraham, und ſprach: Gött iſt</line>
        <line lrx="1461" lry="1581" ulx="815" uly="1540">mit dir in allem, das du thuſt. * c. 26/26.</line>
        <line lrx="1462" lry="1617" ulx="850" uly="1576">23. So ſchwöre mir nun bey GOtt/</line>
        <line lrx="1462" lry="1652" ulx="817" uly="1607">daß du mir, noch meinen kindern, noch</line>
        <line lrx="1463" lry="1687" ulx="818" uly="1644">meinen neffen, keine untreu erzeigen</line>
        <line lrx="1463" lry="1721" ulx="817" uly="1677">wolleſt; ſondern die barmherzigkeit, die</line>
        <line lrx="1463" lry="1756" ulx="818" uly="1710">ich an dir gethan habe, an mir auch</line>
        <line lrx="1464" lry="1787" ulx="816" uly="1745">thuſt, und an dem lande, da du ein</line>
        <line lrx="1436" lry="1824" ulx="816" uly="1781">fremdling innen biſt. .</line>
        <line lrx="1471" lry="1856" ulx="851" uly="1814">24. Da ſprach Abraham: Ich will</line>
        <line lrx="1467" lry="1895" ulx="816" uly="1843">ſchwören. .</line>
        <line lrx="1464" lry="1927" ulx="851" uly="1885">25. Und Abraham ſtrafte Abimelech</line>
        <line lrx="1466" lry="1961" ulx="817" uly="1920">um des waſſerbrunnens willen, den</line>
        <line lrx="1467" lry="1989" ulx="819" uly="1954">Abimelechs knechte hatten mit gewalt</line>
        <line lrx="1468" lry="2029" ulx="817" uly="1992">genommen. * cay. 26/ 15. 18. 4</line>
        <line lrx="1465" lry="2063" ulx="851" uly="2021">26. Da antwortete Abimelech: Ich</line>
        <line lrx="1466" lry="2099" ulx="818" uly="2057">hab es nicht gewußt, wer das gethan</line>
        <line lrx="1466" lry="2131" ulx="819" uly="2091">hat; auch haſt du mirs nicht angeſagt,</line>
        <line lrx="1466" lry="2161" ulx="819" uly="2124">dazu hab ichs nicht gehoͤret, denn heute.</line>
        <line lrx="1467" lry="2198" ulx="853" uly="2158">27. Da nahm Abraham ſchaafe und</line>
        <line lrx="1499" lry="2232" ulx="820" uly="2194">rinder, und gab ſie Abimelech; und mach ⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="2259" ulx="819" uly="2227">ten beyde einen bund mit einander.</line>
        <line lrx="1468" lry="2299" ulx="856" uly="2261">28. Und Abraham ſtellete dar ſieben</line>
        <line lrx="1445" lry="2334" ulx="822" uly="2294">lämmer beſonders.</line>
        <line lrx="1468" lry="2367" ulx="857" uly="2328">29. Da ſprach Abimelech zu Abrgham:</line>
        <line lrx="1469" lry="2400" ulx="823" uly="2364">Was ſollen die ſieben lämmer, die du</line>
        <line lrx="1368" lry="2438" ulx="825" uly="2398">beſonders dargeſtellet haſt? .</line>
        <line lrx="1468" lry="2465" ulx="858" uly="2432">30. Er antwortete: Sieben lämmer</line>
        <line lrx="1468" lry="2507" ulx="825" uly="2466">ſollt du von meiner hand nehmen, daß</line>
        <line lrx="1472" lry="2537" ulx="825" uly="2501">ſie mir zum zeugniß ſeyn, daß ich dieſen</line>
        <line lrx="1182" lry="2575" ulx="827" uly="2536">brunn gegraben habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2638" type="textblock" ulx="860" uly="2567">
        <line lrx="1474" lry="2603" ulx="903" uly="2567">Daher die ſtätte Berſaba⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="2638" ulx="860" uly="2569">31. Haher heiſt die ſte Aa⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="40" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0040">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0040.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="659" lry="217" type="textblock" ulx="432" uly="166">
        <line lrx="659" lry="217" ulx="432" uly="166">Abraham.</line>
      </zone>
      <zone lrx="325" lry="218" type="textblock" ulx="271" uly="174">
        <line lrx="325" lry="218" ulx="271" uly="174">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="219" type="textblock" ulx="798" uly="157">
        <line lrx="1557" lry="219" ulx="798" uly="157">Das 1. Buch Cap. 21. 22. 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="660" type="textblock" ulx="251" uly="240">
        <line lrx="934" lry="281" ulx="269" uly="240">* daß ſie beyde mit einander da geſchwo⸗</line>
        <line lrx="888" lry="309" ulx="270" uly="277">ren haben. * Cap. 26/33.</line>
        <line lrx="930" lry="349" ulx="306" uly="309">32. Und alſo machten ſie den bund zu⸗</line>
        <line lrx="922" lry="378" ulx="271" uly="343">Berſaba. Da machten ſich auf Abimelech</line>
        <line lrx="922" lry="415" ulx="270" uly="379">und Phichol, ſein feldhauptmann, und</line>
        <line lrx="828" lry="453" ulx="251" uly="414">zogen wieder in der Philiſter land.</line>
        <line lrx="923" lry="483" ulx="293" uly="448">33. Abraham aber pflanzte bäume zu</line>
        <line lrx="923" lry="517" ulx="272" uly="482">Berſaba; und predigte daſelbſt von dem</line>
        <line lrx="923" lry="557" ulx="272" uly="517">namen des HErrn, des * ewigen GOt⸗</line>
        <line lrx="923" lry="589" ulx="270" uly="553">tes. * Eſa. 57/1 5. Röm. 16,26.</line>
        <line lrx="923" lry="625" ulx="286" uly="585">34. Und war einfremdling in der Phi⸗</line>
        <line lrx="922" lry="660" ulx="270" uly="620">liſter land eine lange zeit. * Ebr. 11/9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="1311" type="textblock" ulx="270" uly="667">
        <line lrx="804" lry="721" ulx="390" uly="667">Das 22. Capitel.</line>
        <line lrx="923" lry="755" ulx="301" uly="719">Aufopfferung Iſgacs: Verheiſſung</line>
        <line lrx="776" lry="794" ulx="270" uly="755">von Chriſto. . .</line>
        <line lrx="924" lry="823" ulx="350" uly="787">Ach dieſen geſchichten * verſuchte</line>
        <line lrx="924" lry="859" ulx="292" uly="821">D GO Abraham, und ſprach zu</line>
        <line lrx="924" lry="898" ulx="288" uly="858">ihm: Abraham. Und er antwor⸗</line>
        <line lrx="924" lry="933" ulx="270" uly="892">tete: Hie bin ich. Ebr. II,17.</line>
        <line lrx="925" lry="968" ulx="291" uly="927">2. Und er ſprach: Nimm Iſaac/ deinen</line>
        <line lrx="925" lry="1002" ulx="272" uly="961">einzigen ſohn, den du lieb haſt, und gehe</line>
        <line lrx="927" lry="1035" ulx="275" uly="996">hin in das land Morija, und opffere ihn</line>
        <line lrx="927" lry="1070" ulx="272" uly="1030">daſelbſt zum brand⸗opffer auf einem ber⸗</line>
        <line lrx="758" lry="1104" ulx="273" uly="1065">ge, den ich dir ſagen werde.</line>
        <line lrx="928" lry="1139" ulx="309" uly="1099">3. Da ſtund Abraham des morgens</line>
        <line lrx="929" lry="1174" ulx="275" uly="1134">früh auf, und gürtete ſeinen eſel, und</line>
        <line lrx="929" lry="1205" ulx="275" uly="1168">nahm mit ſich zween knaben, und</line>
        <line lrx="931" lry="1242" ulx="273" uly="1203">ſeinen ſohn Iſage; und ſpaltete holz zum</line>
        <line lrx="930" lry="1279" ulx="276" uly="1238">brand⸗opffer, machte ſich auf, und gieng</line>
        <line lrx="931" lry="1311" ulx="275" uly="1272">hin an den ort, davon ihm GOtt geſagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="2617" type="textblock" ulx="267" uly="1305">
        <line lrx="892" lry="1350" ulx="276" uly="1305">hatte. . . .</line>
        <line lrx="930" lry="1381" ulx="287" uly="1340">4. Am dritten tage hub Abraham ſeine</line>
        <line lrx="929" lry="1416" ulx="277" uly="1375">augen auf, und ſahe die ſtätte von ferne;</line>
        <line lrx="931" lry="1450" ulx="314" uly="1409">§5. Und ſprach zu ſeinen knaben: Blei⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1479" ulx="276" uly="1444">bet ihr hie mit dem eſel, ich und der kna⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1520" ulx="276" uly="1480">be wollen dorthin gehen; und wann wir</line>
        <line lrx="931" lry="1553" ulx="276" uly="1514">angebettet haben, wollen wir wieder zu</line>
        <line lrx="937" lry="1587" ulx="276" uly="1548">euch kommen.</line>
        <line lrx="933" lry="1622" ulx="286" uly="1583">6. Und Abraham nahm das holz zum</line>
        <line lrx="932" lry="1654" ulx="277" uly="1616">brand⸗opffer, und legte es auf ſeinen ſohn</line>
        <line lrx="933" lry="1693" ulx="280" uly="1652">Iſaac/ er aber nahm das feuer und meſſer</line>
        <line lrx="933" lry="1727" ulx="276" uly="1686">in ſeine hand; und giengen die beyde mit</line>
        <line lrx="760" lry="1763" ulx="276" uly="1722">einander. .</line>
        <line lrx="932" lry="1795" ulx="311" uly="1753">7. Da ſprach Iſaac zu ſeinem vater</line>
        <line lrx="932" lry="1830" ulx="276" uly="1790">Abraham: Mein vater! Abraham ant⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1864" ulx="276" uly="1821">wortete: Hie bin ich, mein ſohn. Und er</line>
        <line lrx="930" lry="1898" ulx="274" uly="1859">ſprach: Sihe, hie iſt feuer und holz; wo</line>
        <line lrx="890" lry="1933" ulx="272" uly="1892">iſt aber das ſchaaf zum brand⸗opffer?</line>
        <line lrx="928" lry="1968" ulx="313" uly="1928">8. Abraham antwortete: Mein ſohn,</line>
        <line lrx="930" lry="2003" ulx="278" uly="1962">GOtt wird ihm erſehen ein ſchaaf zum</line>
        <line lrx="930" lry="2036" ulx="278" uly="1998">brand⸗opffer. Und giengen die beyde mit</line>
        <line lrx="911" lry="2072" ulx="267" uly="2033">einander. —SS”Y”YMẽ</line>
        <line lrx="929" lry="2103" ulx="281" uly="2066">92, Und als ſie kamen an die ſtätte, die</line>
        <line lrx="928" lry="2134" ulx="278" uly="2098">ihm GOtt ſagte, bauete Abraham da⸗</line>
        <line lrx="928" lry="2174" ulx="278" uly="2131">ſelbſt einen altar, und legte das holz</line>
        <line lrx="928" lry="2207" ulx="277" uly="2166">drauf; und band ſeinen ſohn Iſagac, leg⸗</line>
        <line lrx="904" lry="2240" ulx="276" uly="2201">te ihn auf den altar oben auf das holz,</line>
        <line lrx="926" lry="2275" ulx="314" uly="2234">10. Und * veckete ſeine hand aus, und</line>
        <line lrx="927" lry="2308" ulx="275" uly="2267">faſſete das meſſer, daß er ſeinen ſohn</line>
        <line lrx="893" lry="2346" ulx="275" uly="2300">ſchlachtete. * Jac. 2,21.</line>
        <line lrx="926" lry="2380" ulx="313" uly="2335">11. Da rief ihm der engel des HErrn</line>
        <line lrx="924" lry="2409" ulx="277" uly="2370">vom himmel, und ſprach: Abraham,</line>
        <line lrx="925" lry="2456" ulx="277" uly="2403">Abraham! Er antwortete: * Hie bin</line>
        <line lrx="919" lry="2475" ulx="275" uly="2443">ich. cap. 3 1/1I. 2 Moſ. 3/4.</line>
        <line lrx="874" lry="2509" ulx="304" uly="2451">12. Er ſprach: Lege deine hand che</line>
        <line lrx="923" lry="2545" ulx="275" uly="2503">den knaben, und thue ihm nichts. Denn</line>
        <line lrx="922" lry="2582" ulx="277" uly="2536">nun weiß ich, daß du Gtt fürchteſt;</line>
        <line lrx="922" lry="2617" ulx="275" uly="2572">und haſt deines *einigen ſohns nicht ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="515" type="textblock" ulx="943" uly="239">
        <line lrx="1591" lry="274" ulx="943" uly="239">ſchonet, um meinet willen.* Röm. 8,32.</line>
        <line lrx="1592" lry="313" ulx="982" uly="274">13. Da hub Abraham ſeine augen auf,</line>
        <line lrx="1599" lry="343" ulx="944" uly="309">ind ſahe einen widder hinter ihm in der</line>
        <line lrx="1593" lry="381" ulx="944" uly="342">hecken mit ſeinen hornern hangen; und</line>
        <line lrx="1595" lry="413" ulx="943" uly="378">gieng hin, und nahm den widder, und</line>
        <line lrx="1597" lry="446" ulx="944" uly="412">opfferte ihn zum brand⸗opffer an ſeines</line>
        <line lrx="1452" lry="486" ulx="944" uly="448">ſohnes ſtatt.</line>
        <line lrx="1595" lry="515" ulx="980" uly="480">14. Und Abraham hieß die ſtätte: Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="624" type="textblock" ulx="942" uly="550">
        <line lrx="1595" lry="585" ulx="942" uly="550">tages ſaget: Auf dem berge, da der</line>
        <line lrx="1143" lry="624" ulx="945" uly="586">HEer ſihet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="658" type="textblock" ulx="980" uly="618">
        <line lrx="1600" lry="658" ulx="980" uly="618">15. Und der engel des HERRN rief</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="694" type="textblock" ulx="926" uly="653">
        <line lrx="1487" lry="694" ulx="926" uly="653">Abraham abermal vom himmel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2650" type="textblock" ulx="942" uly="686">
        <line lrx="1594" lry="728" ulx="982" uly="686">16. Und ſprach; * Ich habe bey mir</line>
        <line lrx="1592" lry="761" ulx="942" uly="722">ſelbſt geſchworen, ſpricht der HErr, die⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="797" ulx="944" uly="756">weil du ſolches gethan haſt, und haſt dei⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="860" ulx="946" uly="790">nes ggigen ſohnes nicht verſchonet;</line>
        <line lrx="1594" lry="866" ulx="1013" uly="825">* Pf. 10⁵/9. Sir. 44/22. Ebr. 6,13.</line>
        <line lrx="1592" lry="900" ulx="980" uly="860">17. Daß ich deinen ſaamen ſegnen und</line>
        <line lrx="1592" lry="935" ulx="946" uly="895">mehren will, wie die * ſterne am him⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="969" ulx="945" uly="929">mel, und wie den  ſand am ufer des</line>
        <line lrx="1594" lry="1004" ulx="945" uly="964">meers, und dein faame ſoll beſitzen die</line>
        <line lrx="1594" lry="1038" ulx="947" uly="999">thore ſeiner feinde. * c. 15/75. † (. 26/4.</line>
        <line lrx="1594" lry="1068" ulx="966" uly="1033">18. Und durch deinen  ſaamen ſollen alle</line>
        <line lrx="1593" lry="1108" ulx="945" uly="1068">volker auf erden geſegnet werden. Dar⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1138" ulx="947" uly="1101">um, daß du meiner ſtimme † gehorchet</line>
        <line lrx="1593" lry="1177" ulx="950" uly="1137">haſt. *c. 26/4. T c. 26/5. Ebr. 1I128.</line>
        <line lrx="1593" lry="1211" ulx="979" uly="1168">19. Alſo kehrete Abraham wieder zu</line>
        <line lrx="1593" lry="1246" ulx="951" uly="1205">ſeinen knaben, und maͤchte ſich auf, und</line>
        <line lrx="1594" lry="1276" ulx="950" uly="1239">zogen mit einander gen Berſaba, und</line>
        <line lrx="1553" lry="1314" ulx="949" uly="1275">wohnete daſelot.</line>
        <line lrx="1594" lry="1348" ulx="946" uly="1307">20. Nach dieſen geſchichten begab ſichs,</line>
        <line lrx="1594" lry="1383" ulx="949" uly="1340">daß Abraham angeſaget ward: Sihe,</line>
        <line lrx="1593" lry="1417" ulx="949" uly="1377">* Milca hat auch kinder geboren dei⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1452" ulx="950" uly="1413">nem bruder Nahor: Excap. 11,/29.</line>
        <line lrx="1591" lry="1487" ulx="984" uly="1447">21, Nemlich*Uz, den erſtgebornen, und</line>
        <line lrx="1592" lry="1514" ulx="952" uly="1482">Bus, ſeinen bruder, und Kemuel, von</line>
        <line lrx="1394" lry="1557" ulx="950" uly="1517">dem die Syrer herkommen.</line>
        <line lrx="1454" lry="1588" ulx="1095" uly="1552"> Hiob 1/ I. 327 2</line>
        <line lrx="1591" lry="1624" ulx="987" uly="1585">22. Und Cheſed, und Haſo, und Pildas,</line>
        <line lrx="1568" lry="1661" ulx="951" uly="1621">und Jedlaph, und Bethuel.</line>
        <line lrx="1590" lry="1695" ulx="986" uly="1653">23. Bethuel * aber zeugete Rebecea.</line>
        <line lrx="1589" lry="1728" ulx="953" uly="1686">Dieſe achte gebar Milca dem Nahor,</line>
        <line lrx="1588" lry="1764" ulx="953" uly="1724">Abrahams bruder. cap. 24/15.</line>
        <line lrx="1589" lry="1800" ulx="983" uly="1758">24. Und ſein kebsweib, mit namen Re⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1834" ulx="952" uly="1791">huma, gebar auch, nemlich den Theba,</line>
        <line lrx="1441" lry="1865" ulx="952" uly="1828">Gaham, Thaͤhas und Maacha.</line>
        <line lrx="1492" lry="1935" ulx="1067" uly="1877">Das 23. Capitel.</line>
        <line lrx="1574" lry="1971" ulx="968" uly="1926">Sarah Tod und Begräbniß.</line>
        <line lrx="1590" lry="2032" ulx="949" uly="1961">—☛ Arah war Gtdert ſieben und</line>
        <line lrx="1544" lry="2039" ulx="1047" uly="2007">zwanzig jahr alt —</line>
        <line lrx="1590" lry="2073" ulx="1056" uly="2031">2. Und ſtarb in der hauptſtadt,</line>
        <line lrx="1590" lry="2109" ulx="951" uly="2069">die da heißt Hebron, im lande Cangan.</line>
        <line lrx="1589" lry="2144" ulx="949" uly="2101">Da kam Abkaham, daß er ſie klagete</line>
        <line lrx="1548" lry="2177" ulx="949" uly="2140">und beweinete.  Rỹ</line>
        <line lrx="1590" lry="2213" ulx="983" uly="2169">3. Darnach ſtund er auf von ſeiner lei⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2243" ulx="950" uly="2202">che, und redete mit den kindern Heth/</line>
        <line lrx="1575" lry="2283" ulx="949" uly="2244">und ſprach;</line>
        <line lrx="1589" lry="2315" ulx="982" uly="2272">4. Ich bin ein fremder und einwohner</line>
        <line lrx="1588" lry="2348" ulx="948" uly="2307">bey euch, gebet mir ein erb⸗begräbniß bey</line>
        <line lrx="1590" lry="2385" ulx="948" uly="2342">euch, daß ich meinen todten begrabe, der</line>
        <line lrx="1588" lry="2418" ulx="948" uly="2376">vor mir ligt. * Ap. Geſch. 7,3:</line>
        <line lrx="1588" lry="2448" ulx="982" uly="2410">5. Da antworteten Abrahan die kinder</line>
        <line lrx="1521" lry="2488" ulx="947" uly="2448">Heth/ und ſprachen zu ihu;.;.</line>
        <line lrx="1587" lry="2523" ulx="964" uly="2481">6. Höre uns, lieber herr, du biſt ein</line>
        <line lrx="1588" lry="2557" ulx="946" uly="2514">fürſt GOttes unter uns, begrabe dei⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2591" ulx="947" uly="2551">nen todten in unſern ehrlichſten grä⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2649" ulx="946" uly="2582">bern, kein menſch ſoll dir unter uns enn</line>
        <line lrx="1586" lry="2650" ulx="1523" uly="2625">ven/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="555" type="textblock" ulx="945" uly="515">
        <line lrx="1611" lry="555" ulx="945" uly="515">HErr ſihet. Daher man noch heutiges⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="644" type="textblock" ulx="1697" uly="228">
        <line lrx="1734" lry="253" ulx="1703" uly="228">len,/</line>
        <line lrx="1739" lry="290" ulx="1701" uly="256">leſt</line>
        <line lrx="1739" lry="359" ulx="1701" uly="324">ſich</line>
        <line lrx="1739" lry="390" ulx="1701" uly="362">dor</line>
        <line lrx="1738" lry="463" ulx="1700" uly="430">Gefa</line>
        <line lrx="1739" lry="495" ulx="1698" uly="464">dert</line>
        <line lrx="1738" lry="529" ulx="1697" uly="501">undb</line>
        <line lrx="1739" lry="568" ulx="1700" uly="534">ſhne</line>
        <line lrx="1739" lry="601" ulx="1712" uly="572">9,</line>
        <line lrx="1739" lry="644" ulx="1697" uly="603">ledi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="673" type="textblock" ulx="1664" uly="640">
        <line lrx="1738" lry="673" ulx="1664" uly="640">Eebe!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1150" type="textblock" ulx="1698" uly="677">
        <line lrx="1738" lry="704" ulx="1698" uly="677">unter</line>
        <line lrx="1737" lry="744" ulx="1706" uly="715">10.</line>
        <line lrx="1735" lry="803" ulx="1699" uly="738">nd</line>
        <line lrx="1739" lry="805" ulx="1705" uly="782">erch</line>
        <line lrx="1732" lry="880" ulx="1699" uly="846">thor</line>
        <line lrx="1737" lry="911" ulx="1718" uly="889">II</line>
        <line lrx="1739" lry="987" ulx="1700" uly="948">ole</line>
        <line lrx="1739" lry="1014" ulx="1701" uly="986">tor</line>
        <line lrx="1739" lry="1051" ulx="1701" uly="1020">Ade</line>
        <line lrx="1739" lry="1117" ulx="1707" uly="1085">hol</line>
        <line lrx="1739" lry="1150" ulx="1724" uly="1123">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="41" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0041">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0041.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="60" lry="461" type="textblock" ulx="0" uly="193">
        <line lrx="39" lry="226" ulx="6" uly="193">2˙0</line>
        <line lrx="54" lry="252" ulx="0" uly="226">—</line>
        <line lrx="54" lry="294" ulx="0" uly="259">1.8,3 2.</line>
        <line lrx="55" lry="323" ulx="1" uly="296">gen auf,</line>
        <line lrx="59" lry="353" ulx="1" uly="325">min dee</line>
        <line lrx="57" lry="391" ulx="1" uly="363">en; und</line>
        <line lrx="59" lry="434" ulx="0" uly="396">er/, ud</line>
        <line lrx="60" lry="461" ulx="0" uly="430"> ſeines</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="598" type="textblock" ulx="0" uly="498">
        <line lrx="58" lry="538" ulx="1" uly="498">ne: Der</line>
        <line lrx="64" lry="568" ulx="5" uly="534">heuuiges⸗</line>
        <line lrx="60" lry="598" ulx="0" uly="569"> N</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="985" type="textblock" ulx="0" uly="635">
        <line lrx="61" lry="669" ulx="0" uly="635">n/</line>
        <line lrx="57" lry="740" ulx="8" uly="709">ben t</line>
        <line lrx="58" lry="778" ulx="0" uly="740">Erl, N</line>
        <line lrx="61" lry="811" ulx="0" uly="776">hoſe de⸗</line>
        <line lrx="34" lry="842" ulx="0" uly="814">net;</line>
        <line lrx="58" lry="917" ulx="0" uly="880">gnerun</line>
        <line lrx="61" lry="985" ulx="0" uly="949">ier N</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1022" type="textblock" ulx="0" uly="983">
        <line lrx="62" lry="1022" ulx="0" uly="983">kſiter</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1295" type="textblock" ulx="0" uly="1229">
        <line lrx="64" lry="1264" ulx="0" uly="1229">iiie,un</line>
        <line lrx="65" lry="1295" ulx="0" uly="1260">6a/ un</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1541" type="textblock" ulx="0" uly="1328">
        <line lrx="65" lry="1370" ulx="0" uly="1328">gebſche</line>
        <line lrx="64" lry="1401" ulx="0" uly="1365"> Eer</line>
        <line lrx="63" lry="1435" ulx="1" uly="1398">oren N</line>
        <line lrx="60" lry="1477" ulx="0" uly="1440">ar. II5.</line>
        <line lrx="60" lry="1505" ulx="0" uly="1471">enmn</line>
        <line lrx="62" lry="1541" ulx="0" uly="1507">guelrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1856" type="textblock" ulx="0" uly="1604">
        <line lrx="61" lry="1648" ulx="0" uly="1604">nhies</line>
        <line lrx="61" lry="1714" ulx="0" uly="1678">Febet</line>
        <line lrx="61" lry="1755" ulx="0" uly="1713"> er,</line>
        <line lrx="59" lry="1786" ulx="0" uly="1753">d. 2 lS.</line>
        <line lrx="60" lry="1821" ulx="0" uly="1781">Fiee</line>
        <line lrx="61" lry="1856" ulx="0" uly="1816">defee</line>
      </zone>
      <zone lrx="571" lry="217" type="textblock" ulx="315" uly="163">
        <line lrx="571" lry="217" ulx="315" uly="163">Abraham.</line>
      </zone>
      <zone lrx="876" lry="218" type="textblock" ulx="736" uly="165">
        <line lrx="876" lry="218" ulx="736" uly="165">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="228" type="textblock" ulx="1027" uly="170">
        <line lrx="1471" lry="228" ulx="1027" uly="170">Cap. 23* 24* 19</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="479" type="textblock" ulx="145" uly="237">
        <line lrx="802" lry="278" ulx="148" uly="237">xen, daß du in ſeinem grabe nicht begra⸗</line>
        <line lrx="801" lry="313" ulx="145" uly="271">beſt deinen todern.</line>
        <line lrx="786" lry="345" ulx="183" uly="305">7. Da ſtund Abraham auf, und bückt</line>
        <line lrx="791" lry="381" ulx="145" uly="340">ſich vor dem volk des landes, nemlich</line>
        <line lrx="743" lry="416" ulx="148" uly="375">vor den kindern Heh.</line>
        <line lrx="791" lry="450" ulx="182" uly="409">8. Und er redete mit ihnen, und ſprach:</line>
        <line lrx="793" lry="479" ulx="146" uly="443">Gefallt es euch, daß ich meinen todten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="514" type="textblock" ulx="121" uly="478">
        <line lrx="792" lry="514" ulx="121" uly="478">der vor mir ligt, begrabe, ſo horet mich,</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="931" type="textblock" ulx="143" uly="513">
        <line lrx="801" lry="553" ulx="145" uly="513">und bittet für mich gegen Ephron, dem</line>
        <line lrx="749" lry="589" ulx="151" uly="548">ſohne S”ar.</line>
        <line lrx="793" lry="623" ulx="180" uly="580">9. Daß er mir gebe ſeine zwiefache hö⸗</line>
        <line lrx="801" lry="658" ulx="145" uly="616">le, die er hat am ende ſeines ackers, er!</line>
        <line lrx="792" lry="692" ulx="145" uly="651">gebe ſie mir um geld, ſo viel ſie wehrt iſt,</line>
        <line lrx="635" lry="723" ulx="144" uly="684">unter euch zum erb⸗begräbniß.</line>
        <line lrx="793" lry="762" ulx="181" uly="714">10. Denn Ephron wohnete unter den</line>
        <line lrx="792" lry="795" ulx="145" uly="751">kindern Heth. Da antwortete Ephron,</line>
        <line lrx="793" lry="829" ulx="145" uly="788">der Hethiter, Abraham, daß zuhöreten die</line>
        <line lrx="793" lry="863" ulx="144" uly="821">kinder Heth, vor allen, die zu ſeiner ſtadt⸗</line>
        <line lrx="790" lry="899" ulx="143" uly="857">thor aus⸗ und eingiengen, und ſprach:</line>
        <line lrx="791" lry="931" ulx="183" uly="892">I1I. Nein, mein herr, ſondern höre mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="999" type="textblock" ulx="139" uly="925">
        <line lrx="792" lry="994" ulx="139" uly="925">Pre dar ſchenke dir den acker, und die</line>
        <line lrx="214" lry="999" ulx="144" uly="967">Loͤle</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="1619" type="textblock" ulx="144" uly="960">
        <line lrx="792" lry="1001" ulx="224" uly="960">darinnen darzu, und übergebe dies</line>
        <line lrx="791" lry="1034" ulx="146" uly="995">vor den augen der kinder meines volks,</line>
        <line lrx="658" lry="1069" ulx="144" uly="1029">zu begraben deinen todten.</line>
        <line lrx="792" lry="1103" ulx="176" uly="1062">12:. Da bückte ſich Abraham vor dem</line>
        <line lrx="648" lry="1138" ulx="147" uly="1094">volk des anvdLL²²ess«“seD6</line>
        <line lrx="793" lry="1171" ulx="186" uly="1126">13. Und vedete mit Ephron, daß zuho⸗</line>
        <line lrx="791" lry="1209" ulx="145" uly="1164">rete das volk des landes, und ſprach:</line>
        <line lrx="794" lry="1240" ulx="146" uly="1199">Willt du mir ihn laſſen, ſo bitte ich, nim</line>
        <line lrx="793" lry="1275" ulx="146" uly="1234">von mir das geld für den acker, das</line>
        <line lrx="792" lry="1308" ulx="145" uly="1268">ich dir gebe, ſo will ich meinen todten</line>
        <line lrx="766" lry="1346" ulx="164" uly="1303">aſelbſt begrabern.</line>
        <line lrx="790" lry="1376" ulx="152" uly="1337">14. Ephron antwortete Abraham, und</line>
        <line lrx="740" lry="1412" ulx="146" uly="1369">ſprach zunhuuwww</line>
        <line lrx="790" lry="1448" ulx="155" uly="1405"> I§. Mein herr, höre doch mich, das</line>
        <line lrx="789" lry="1482" ulx="146" uly="1435">feld iſt vier hundert ſerckel ſilbers werth,</line>
        <line lrx="788" lry="1515" ulx="146" uly="1472">Was iſt das aber zwiſchen mir und dir?</line>
        <line lrx="775" lry="1549" ulx="150" uly="1506">begrabe nur deinen todten.</line>
        <line lrx="791" lry="1583" ulx="187" uly="1542">X6: Abraham gehorchte Ephron, und</line>
        <line lrx="793" lry="1619" ulx="145" uly="1575">wug ihm das geld dar, das er geſagt hat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="1651" type="textblock" ulx="136" uly="1610">
        <line lrx="792" lry="1651" ulx="136" uly="1610">Te, daß zuhöreten die kinder Heth, nem⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="1755" type="textblock" ulx="145" uly="1642">
        <line lrx="792" lry="1686" ulx="145" uly="1642">lich, vier hundert ſeckel ſilbers, das im</line>
        <line lrx="784" lry="1723" ulx="148" uly="1679">kauff gäng und gebe warr.</line>
        <line lrx="791" lry="1755" ulx="182" uly="1715">17. Alſo ward Eyhrons * acker, darinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="1790" type="textblock" ulx="146" uly="1742">
        <line lrx="816" lry="1790" ulx="146" uly="1742">die zwiefache höle iſt, gegen Mamre ü⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="1862" type="textblock" ulx="145" uly="1778">
        <line lrx="789" lry="1847" ulx="145" uly="1778">ſer Abrabam zum eigenen gut beſtättigt,</line>
        <line lrx="790" lry="1862" ulx="146" uly="1815">mit der höle darinnen, und mit allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="843" lry="1926" type="textblock" ulx="147" uly="1850">
        <line lrx="843" lry="1894" ulx="147" uly="1850">bäumen auf dem acker umher. * c. 49/30. ſch</line>
        <line lrx="814" lry="1926" ulx="185" uly="1886">18, Daß die kinder Heth zuſahen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="1988" type="textblock" ulx="147" uly="1913">
        <line lrx="789" lry="1988" ulx="147" uly="1913">alte⸗ die zu ſeiner ſtadt thor aus⸗ und ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="2548" type="textblock" ulx="142" uly="1987">
        <line lrx="791" lry="2032" ulx="147" uly="1987">19. Darnach * begrub Abraham Sa⸗</line>
        <line lrx="792" lry="2069" ulx="149" uly="2019">rah/ ſein weib, in der hole des ackers, die</line>
        <line lrx="793" lry="2096" ulx="148" uly="2056">zwiefach iſt, gegen Mamre über, das iſt</line>
        <line lrx="793" lry="2135" ulx="147" uly="2090">Hebron, im lande Cgnaan. *c. 2 5,9:</line>
        <line lrx="793" lry="2171" ulx="148" uly="2125">20. Alſo ward beſtättiget der acker und</line>
        <line lrx="793" lry="2203" ulx="148" uly="2157">die höle darinnen, Abraͤham zum erb⸗be⸗</line>
        <line lrx="658" lry="2239" ulx="143" uly="2192">gräbniß, von den kindern Heth.</line>
        <line lrx="675" lry="2302" ulx="194" uly="2242">Das 24. Capitel.</line>
        <line lrx="760" lry="2338" ulx="195" uly="2291">Iſgac bekommt Rebetca zum weib.</line>
        <line lrx="791" lry="2376" ulx="155" uly="2327">6) Braham waͤr alt und wohl betaget/</line>
        <line lrx="794" lry="2406" ulx="232" uly="2364">und der HErr hatte ihn geſegnet</line>
        <line lrx="774" lry="2444" ulx="223" uly="2398">„Allenthalbben—</line>
        <line lrx="793" lry="2475" ulx="142" uly="2433">22. Und ſprach zu ſeinem älteſten * knecht</line>
        <line lrx="792" lry="2510" ulx="161" uly="2466">eines hauſes, der allen ſeinen gütern</line>
        <line lrx="792" lry="2548" ulx="150" uly="2497">vorſtund: † Lege deine hand unter meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="2619" type="textblock" ulx="141" uly="2535">
        <line lrx="790" lry="2580" ulx="160" uly="2535">hüfte.  gp. 15, 2. † c. 47, 29.</line>
        <line lrx="792" lry="2619" ulx="141" uly="2555">3. Und ſchwore mir bey dem HErrſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="727" type="textblock" ulx="815" uly="239">
        <line lrx="1468" lry="283" ulx="816" uly="239">dem GOK des himmels und der erden,</line>
        <line lrx="1468" lry="318" ulx="817" uly="272">daß du meinem ſohne  kein weib neh⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="348" ulx="817" uly="308">meſt von den töchtern der Cananiter,</line>
        <line lrx="1467" lry="386" ulx="817" uly="342">unter welchen ich wohne. *c. 28/ I=</line>
        <line lrx="1467" lry="419" ulx="849" uly="377">4. Sondern, daß du zieheſt in mein</line>
        <line lrx="1465" lry="456" ulx="817" uly="411">vaterland, Und zu meiner freundſchaft,</line>
        <line lrx="1469" lry="513" ulx="818" uly="441">erbe ieſt meinem ſohn Iſaac ein</line>
        <line lrx="1467" lry="559" ulx="849" uly="509">F5. Der knecht ſprach: Wie, wenn das</line>
        <line lrx="1471" lry="594" ulx="817" uly="547">weib mir nicht wollte folgen in diß land,</line>
        <line lrx="1444" lry="628" ulx="816" uly="582">ſoll ich denn deinen ſohn wieder bringe⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="661" ulx="816" uly="618">in jenes land, daraus du gezogen biſt?</line>
        <line lrx="1470" lry="695" ulx="835" uly="651">6. Abraham ſprach zu ihm: Da hüte</line>
        <line lrx="1466" lry="727" ulx="815" uly="683">dich vor, daß du meinen ſohn nicht wie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1758" type="textblock" ulx="811" uly="755">
        <line lrx="1466" lry="801" ulx="847" uly="755">7. Der HErr, der GOtt des himmels,</line>
        <line lrx="1467" lry="836" ulx="814" uly="789">der mich von meines vaters hauſe ge⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="866" ulx="814" uly="825">nommen hat, und von meiner heimat,</line>
        <line lrx="1466" lry="902" ulx="815" uly="859">der mir geredet hat, und mir auch ge⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="936" ulx="812" uly="893">ſchworen hat, und geſagt: * Diß land</line>
        <line lrx="1467" lry="971" ulx="813" uly="927">will ich deinem ſaamen geben; der wird</line>
        <line lrx="1465" lry="1007" ulx="812" uly="963">ſeinen  engel vor dir her ſenden, daß</line>
        <line lrx="1465" lry="1044" ulx="814" uly="997">du meinem ſohn daſelbſt ein weib neh⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1097" ulx="812" uly="1032">meſt. en T3. 7 † Tob, 7, 124</line>
        <line lrx="1465" lry="1110" ulx="822" uly="1065">3,. So aber das weib dir nicht folgen</line>
        <line lrx="1465" lry="1146" ulx="814" uly="1099">will, ſo biſt du dieſes eides quirt, allein,</line>
        <line lrx="1467" lry="1180" ulx="815" uly="1133">bringe meinen ſohn nicht wieder dorthin⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1214" ulx="831" uly="1170">„9. Da legte der knecht ſeine hand unter</line>
        <line lrx="1465" lry="1246" ulx="813" uly="1201">die hufte * Abrahams, ſeines herrn, und</line>
        <line lrx="1411" lry="1281" ulx="814" uly="1236">ſchwur ihm ſolches. v. 2.</line>
        <line lrx="1464" lry="1315" ulx="822" uly="1272">10. Alſo nahm der knecht zehen kameele,</line>
        <line lrx="1465" lry="1351" ulx="813" uly="1306">von den kameelen ſeines hexvm/ und zo6</line>
        <line lrx="1467" lry="1386" ulx="811" uly="1341">hin, und hatte mit ſich allerley güter ſei⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1421" ulx="811" uly="1375">nes herrn/ und machte ſich auf, und zog</line>
        <line lrx="1468" lry="1457" ulx="811" uly="1411">gen Meſopotgmigm, zu der ſtadt Nahov.</line>
        <line lrx="1466" lry="1491" ulx="828" uly="1446">1I. Da ließ er die kameele ſich lagern,</line>
        <line lrx="1469" lry="1525" ulx="812" uly="1479">auſſen vor der ſtadt, bey einem waſſer⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1558" ulx="813" uly="1512">brunn, des abends, um die zeit, wann</line>
        <line lrx="1466" lry="1593" ulx="811" uly="1547">die weiber pflegten heraus zu gehen, und</line>
        <line lrx="1449" lry="1628" ulx="813" uly="1581">waſſer zu ſchöbffen.</line>
        <line lrx="1465" lry="1662" ulx="823" uly="1618">12. Und ſprach: HErr, du (HOtt mei⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1697" ulx="814" uly="1650">nes hervn Abrahams begegne nur heute,</line>
        <line lrx="1465" lry="1730" ulx="812" uly="1684">und thue barmherzigkeit an meinent</line>
        <line lrx="1080" lry="1758" ulx="814" uly="1719">hervn Abraham.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="2664" type="textblock" ulx="810" uly="1756">
        <line lrx="1464" lry="1801" ulx="830" uly="1756">13: Sihe  ich ſtehe hie bey deln waſſer⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1837" ulx="813" uly="1787">brunn, und der leute töchter in dieſer</line>
        <line lrx="1466" lry="1871" ulx="811" uly="1823">ſtaot werden heraus kommen, waſſer zu</line>
        <line lrx="1464" lry="1939" ulx="830" uly="1895">14. Wenn nun eine dirne konmt, zu</line>
        <line lrx="1465" lry="1993" ulx="811" uly="1925">der ich Apreche: Neige deinen krug, und</line>
        <line lrx="1464" lry="2006" ulx="811" uly="1959">laß mich trinken; und ſie ſprechen wird:</line>
        <line lrx="1466" lry="2042" ulx="810" uly="1995">Trinke, ich will deine kameele auch trän⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="2076" ulx="813" uly="2027">ken; daß ſie die ſey, die du deinem diener</line>
        <line lrx="1466" lry="2110" ulx="814" uly="2064">Iſaac beſchehret habeſt, und ich daran er⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="2141" ulx="814" uly="2095">kenne, daß du barmherzigkeit an mei⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2178" ulx="816" uly="2131">nem herrn gethan haſff.</line>
        <line lrx="1465" lry="2213" ulx="815" uly="2167">15. Und ehe er ausgeredet hatte, ſihe,</line>
        <line lrx="1466" lry="2246" ulx="815" uly="2199">da kam heraus * Rebecea⸗ Bethuels toch⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="2278" ulx="815" uly="2233">ter, der ein ſohn der Milca war, weiche</line>
        <line lrx="1466" lry="2316" ulx="815" uly="2269">Naͤhors, Abrahams bruhers weib war,</line>
        <line lrx="1392" lry="2346" ulx="816" uly="2305">und trug einen krug auf ihrer aͤchſel.</line>
        <line lrx="1467" lry="2417" ulx="824" uly="2368">16. Und fie war eine ſehr ſchöne dirne</line>
        <line lrx="1464" lry="2452" ulx="816" uly="2407">von angeſicht, noch eine jungfrau, und</line>
        <line lrx="1465" lry="2487" ulx="815" uly="2439">kein mann hatte ſie erkannk, die ſtieg</line>
        <line lrx="1465" lry="2520" ulx="816" uly="2475">hinab zum brünnen, und füllete deſt</line>
        <line lrx="1465" lry="2590" ulx="852" uly="2546">17. Da lief ihr der knecht entgegen,</line>
        <line lrx="1449" lry="2623" ulx="815" uly="2578">und ſprach: Laß mich ein wenig * waſſe</line>
        <line lrx="1464" lry="2664" ulx="951" uly="2599">B'2 gus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="2550" type="textblock" ulx="806" uly="2510">
        <line lrx="1212" lry="2550" ulx="806" uly="2510">krug, und ſtieg hexauf.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="42" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0042">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0042.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1096" lry="231" type="textblock" ulx="268" uly="162">
        <line lrx="1096" lry="231" ulx="268" uly="162">20 Abraham. Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="1173" type="textblock" ulx="254" uly="237">
        <line lrx="918" lry="278" ulx="268" uly="237">aus deinem kruge trinken. * Joh. 4/27.</line>
        <line lrx="919" lry="320" ulx="303" uly="270">18. Und ſie ſorach: Trink, mein herr,</line>
        <line lrx="923" lry="352" ulx="291" uly="302">nd eilend ließ ſie den krug hernieder auf</line>
        <line lrx="839" lry="385" ulx="267" uly="340">ihre hand, und gab ihm zu trinken.</line>
        <line lrx="920" lry="417" ulx="307" uly="372">19. Und da ſie ihm zu trinken gegeben</line>
        <line lrx="920" lry="453" ulx="254" uly="407">hatte, ſprach ſie: Ich will deinen kamee⸗</line>
        <line lrx="903" lry="489" ulx="258" uly="441">len auch ſchöpfen, bis ſie alle getrunken.</line>
        <line lrx="922" lry="528" ulx="272" uly="476">20. Und eilete, und goß den krug aus</line>
        <line lrx="923" lry="559" ulx="269" uly="511">in die tränke, und lief aber zum brun⸗</line>
        <line lrx="924" lry="590" ulx="272" uly="545">nen zu ſchöpfen, und ſchöpfete allen ſei⸗</line>
        <line lrx="891" lry="621" ulx="276" uly="589">nen kameelen. .</line>
        <line lrx="923" lry="660" ulx="309" uly="612">21. Der mann aber wunderte ſich ih⸗</line>
        <line lrx="924" lry="693" ulx="274" uly="648">ver, und ſchwieg ſtille, bis er erkennete,</line>
        <line lrx="924" lry="732" ulx="275" uly="685">ob der HErr zu ſeiner reiſe gnade gege⸗</line>
        <line lrx="611" lry="765" ulx="277" uly="722">ben hättke oder nicht.</line>
        <line lrx="927" lry="795" ulx="311" uly="753">22. Da nun die kameele alle getrun⸗</line>
        <line lrx="928" lry="829" ulx="280" uly="787">ken hatten, nahm er eine güldene ſpan⸗</line>
        <line lrx="930" lry="867" ulx="277" uly="822">ge eines halben ſeckels ſchwer, und zween</line>
        <line lrx="930" lry="896" ulx="278" uly="854">armringe an ihre hände, zohen ſeckel gol⸗</line>
        <line lrx="721" lry="932" ulx="282" uly="900">des ſchwer; W</line>
        <line lrx="932" lry="967" ulx="316" uly="925">2 3. Und ſprach: Meine tochter, wem</line>
        <line lrx="931" lry="1004" ulx="283" uly="957">gehöreſt du an? das ſage mir doch; ha⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1034" ulx="283" uly="993">ben wir auch raum in deines vaters</line>
        <line lrx="822" lry="1075" ulx="283" uly="1033">hauſe zu herbergen?</line>
        <line lrx="936" lry="1105" ulx="321" uly="1060">24. Sie ſprach zu ihm: Ich bin * Be⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1142" ulx="286" uly="1093">thuels tochter, des ſohns Milca, den ſie</line>
        <line lrx="937" lry="1173" ulx="287" uly="1132">dem Nahor geboren hat. * c. 22/290,23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1027" type="textblock" ulx="940" uly="223">
        <line lrx="1593" lry="272" ulx="975" uly="223">36. Dazu hat* Sarah, meines herrn</line>
        <line lrx="1597" lry="307" ulx="940" uly="260">weib, einen ſohn geboren meinem herrn</line>
        <line lrx="1597" lry="335" ulx="941" uly="296">in ſeinem alter; dem hat er alles gege⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="373" ulx="942" uly="333">ben, was er hat. c. 21/2.</line>
        <line lrx="1599" lry="410" ulx="964" uly="361">37. Und mein herr hat einen eid von mir</line>
        <line lrx="1598" lry="444" ulx="942" uly="398">genomen, und geſaget: Du ſollt meinem</line>
        <line lrx="1600" lry="478" ulx="941" uly="431">ſohne kein weib nehmen von den toͤchtern</line>
        <line lrx="1597" lry="509" ulx="944" uly="466">der Cangniter, in derer lande ich wohne;</line>
        <line lrx="1601" lry="547" ulx="979" uly="502">38. Sondern zeuch hin zu meines va⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="583" ulx="944" uly="536">ters hauſe, und zu meinem geſchlechte 5</line>
        <line lrx="1586" lry="614" ulx="946" uly="569">daſelbſt nimm meinem ſohne ein weib.</line>
        <line lrx="1603" lry="651" ulx="980" uly="605">3 9. Ich ſprach aber zu meinem herun⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="677" ulx="946" uly="635">Wie, wen mir das weib nicht folgen will?</line>
        <line lrx="1607" lry="719" ulx="982" uly="670">40. Da ſprach er zu mix: Der HE RR/,</line>
        <line lrx="1603" lry="755" ulx="947" uly="705">* vor dem ich wandele, wird ſeinen engel</line>
        <line lrx="1609" lry="783" ulx="949" uly="740">mit dir ſens en, und gnade zu deiner reiſe</line>
        <line lrx="1603" lry="821" ulx="950" uly="774">geben, daß du meinem ſohne ein weib</line>
        <line lrx="1602" lry="859" ulx="951" uly="809">nehmeſt von meiner freundſchaft und</line>
        <line lrx="1366" lry="884" ulx="951" uly="850">meines vaters hauſe.</line>
        <line lrx="1604" lry="918" ulx="1053" uly="880">* c. 17/1. 5 Moſ. 8,6. Joſ. 22/F.</line>
        <line lrx="1604" lry="957" ulx="987" uly="916">41. Alsdann ſollt du meines eides quitt</line>
        <line lrx="1605" lry="993" ulx="953" uly="947">ſeyn, wenn du zu meiner freundſchaft</line>
        <line lrx="1605" lry="1027" ulx="956" uly="981">kommeſt; geben ſie dir ſie nicht, ſo biſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="1056" type="textblock" ulx="937" uly="1023">
        <line lrx="1310" lry="1056" ulx="937" uly="1023">du meines eides quitt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="1162" type="textblock" ulx="940" uly="1050">
        <line lrx="1602" lry="1093" ulx="940" uly="1050">42. Alſo kam ich heute zum brunnen,</line>
        <line lrx="1608" lry="1130" ulx="958" uly="1086">und ſprach: HErr, GOtt meines herrn</line>
        <line lrx="1606" lry="1162" ulx="959" uly="1119">Abrahams, haſt du gnade zu meiner reiſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="1243" type="textblock" ulx="287" uly="1163">
        <line lrx="940" lry="1207" ulx="322" uly="1163">25. Und ſagte weiter zu ihm: Es iſt</line>
        <line lrx="939" lry="1243" ulx="287" uly="1198">auch viel ſtroh und futter bey uns, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="724" lry="1279" type="textblock" ulx="289" uly="1238">
        <line lrx="724" lry="1279" ulx="289" uly="1238">vaums gnug zu herbergen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="1312" type="textblock" ulx="323" uly="1266">
        <line lrx="941" lry="1312" ulx="323" uly="1266">26. Da neigete ſich der mann, und be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="651" lry="1349" type="textblock" ulx="285" uly="1310">
        <line lrx="651" lry="1349" ulx="285" uly="1310">tete den HERRNanz;</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="1414" type="textblock" ulx="290" uly="1338">
        <line lrx="942" lry="1384" ulx="327" uly="1338">27. Und ſorach: Gelobet ſey der HErr,</line>
        <line lrx="943" lry="1414" ulx="290" uly="1372">der GOtt meines herrn Abraham, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="1404" type="textblock" ulx="962" uly="1157">
        <line lrx="1512" lry="1201" ulx="962" uly="1157">gegeben, daher ich gereiſet bin,</line>
        <line lrx="1605" lry="1232" ulx="996" uly="1185">43. Sihe, ſo ſtehe ich hier bey dem waß</line>
        <line lrx="1605" lry="1268" ulx="974" uly="1222">erbrunnen. Wenn nun eine jungtrau</line>
        <line lrx="1608" lry="1307" ulx="966" uly="1256">heraus kommt zu ſchöpfen, und ich zu</line>
        <line lrx="1608" lry="1340" ulx="963" uly="1291">ihr ſpreche: Gib mir ein wenig waſſer</line>
        <line lrx="1480" lry="1372" ulx="968" uly="1328">zu trinken aus deinem kruge;</line>
        <line lrx="1607" lry="1404" ulx="1000" uly="1358">44. Und ſie wird ſagen: Trinke du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1452" type="textblock" ulx="288" uly="1388">
        <line lrx="1609" lry="1452" ulx="288" uly="1388">ſeine barm herzigkeit und ſeine wahrheit ich will deinen kameelen auch ſchöpfen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="1518" type="textblock" ulx="288" uly="1442">
        <line lrx="944" lry="1487" ulx="288" uly="1442">nicht verleſſen hat an meinem herrn;</line>
        <line lrx="946" lry="1518" ulx="289" uly="1477">denn der HERR hat mich den weg ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="1556" type="textblock" ulx="289" uly="1510">
        <line lrx="902" lry="1556" ulx="289" uly="1510">führet zu meines herrn bruders hauſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="1585" type="textblock" ulx="327" uly="1544">
        <line lrx="946" lry="1585" ulx="327" uly="1544">28. Und die dirne lief, und ſagte ſolches</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="1621" type="textblock" ulx="292" uly="1580">
        <line lrx="791" lry="1621" ulx="292" uly="1580">alles an in ihrer mutter hauſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="1690" type="textblock" ulx="291" uly="1612">
        <line lrx="946" lry="1662" ulx="329" uly="1612">29. Und Rebecca hatte einen bruder,</line>
        <line lrx="946" lry="1690" ulx="291" uly="1646">der hieß Laban; und Laban lief zu dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="1724" type="textblock" ulx="289" uly="1683">
        <line lrx="860" lry="1724" ulx="289" uly="1683">manne drauſſen bey dem brunnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="1759" type="textblock" ulx="329" uly="1715">
        <line lrx="946" lry="1759" ulx="329" uly="1715">30. Und als er ſahe die ſpangen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1747" type="textblock" ulx="964" uly="1430">
        <line lrx="1607" lry="1473" ulx="967" uly="1430">daß die ſey das weib, das der HErr mei⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="1510" ulx="968" uly="1467">nes herrn ſohne beſcheret hat.</line>
        <line lrx="1609" lry="1544" ulx="964" uly="1497">45. Ehe ich nun ſolche worte ausge⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="1578" ulx="969" uly="1529">vedet hatte in meinem herzen, ſihe, da</line>
        <line lrx="1607" lry="1615" ulx="968" uly="1565">kommt Rebeceg heraus mit einem kruge</line>
        <line lrx="1609" lry="1647" ulx="969" uly="1601">auf ihrer achſel, und gehet hinab zum</line>
        <line lrx="1607" lry="1685" ulx="969" uly="1633">brunnen, und ſchöpfet. Da ſprach ich zu</line>
        <line lrx="1467" lry="1714" ulx="967" uly="1674">ihr: Gib mir zu trinken.</line>
        <line lrx="1609" lry="1747" ulx="1001" uly="1700">46. Und ſie nahm eilend den krug von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1792" type="textblock" ulx="290" uly="1736">
        <line lrx="1609" lry="1792" ulx="290" uly="1736">armringe anſeiner ſchweſter händen, und ihrer achſel, und ſprach: Trinke, und dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="1830" type="textblock" ulx="292" uly="1784">
        <line lrx="946" lry="1830" ulx="292" uly="1784">hörete die worte Rebecen, ſeiner ſchwe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="1818" type="textblock" ulx="968" uly="1769">
        <line lrx="1608" lry="1818" ulx="968" uly="1769">ne kameele will ich auch tranken. Alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1866" type="textblock" ulx="291" uly="1801">
        <line lrx="1609" lry="1866" ulx="291" uly="1801">ſter, daß ſie ſprach: alſo hat mir der mann trank ich; und ſie tränkete die kameele</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="1932" type="textblock" ulx="265" uly="1865">
        <line lrx="431" lry="1901" ulx="265" uly="1865">geſaget;</line>
        <line lrx="933" lry="1932" ulx="292" uly="1887">er ſtund bey den kameelen am brunnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="2069" type="textblock" ulx="293" uly="1920">
        <line lrx="945" lry="1967" ulx="331" uly="1920">31. Und er ſprach: Komm herein, du*</line>
        <line lrx="946" lry="2003" ulx="293" uly="1954">geſegneter des HErrn, warnm ſteheſt du</line>
        <line lrx="945" lry="2040" ulx="295" uly="1990">drauſſen? Ich habe das haus geräumet,</line>
        <line lrx="946" lry="2069" ulx="296" uly="2021">und für die kameele auch raum gemacht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="2096" type="textblock" ulx="419" uly="2060">
        <line lrx="838" lry="2096" ulx="419" uly="2060">* cap. 26/29. Pf. 115715.</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="2135" type="textblock" ulx="332" uly="2090">
        <line lrx="947" lry="2135" ulx="332" uly="2090">32. Alſo führete er den mann ins haus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="1889" type="textblock" ulx="451" uly="1851">
        <line lrx="946" lry="1889" ulx="451" uly="1851">kam er zu dem manne, und ſihe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2123" type="textblock" ulx="967" uly="1849">
        <line lrx="1050" lry="1881" ulx="967" uly="1849">auch.</line>
        <line lrx="1611" lry="1921" ulx="1002" uly="1868">47. Und ich fragte ſie/ und ſprach: Weß</line>
        <line lrx="1611" lry="1953" ulx="967" uly="1906">tochter biſt du? Sie antwortete: Ich bin</line>
        <line lrx="1612" lry="1992" ulx="969" uly="1941">Bethuels tochter, des ohns Nahor, den</line>
        <line lrx="1611" lry="2026" ulx="968" uly="1969">ihm Milca geboren hat. Da hängete ich</line>
        <line lrx="1613" lry="2060" ulx="969" uly="2013">eine ſpange an ihre ſtirn, und armringe</line>
        <line lrx="1600" lry="2091" ulx="969" uly="2054">an ihre häande;</line>
        <line lrx="1612" lry="2123" ulx="1004" uly="2076">48. Und neigete mich, und betete den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="2159" type="textblock" ulx="1381" uly="2151">
        <line lrx="1392" lry="2159" ulx="1381" uly="2151">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2167" type="textblock" ulx="296" uly="2112">
        <line lrx="1613" lry="2167" ulx="296" uly="2112">und zäumete die kameele ab, und gab ih⸗ HErrn an, und lobete den HErrn, den</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="2202" type="textblock" ulx="297" uly="2161">
        <line lrx="948" lry="2202" ulx="297" uly="2161">nen ſtroh und futter, und waſſer zu wa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2190" type="textblock" ulx="1007" uly="2150">
        <line lrx="1603" lry="2190" ulx="1007" uly="2150">Ott meines herrn Abrahams, der mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2237" type="textblock" ulx="295" uly="2180">
        <line lrx="1613" lry="2237" ulx="295" uly="2180">ſchen ſeine füſſe, und der männer, die mit den rechten weg geführet hat, daß ich ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="499" lry="2272" type="textblock" ulx="294" uly="2238">
        <line lrx="499" lry="2272" ulx="294" uly="2238">ihm waren;</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="2305" type="textblock" ulx="316" uly="2252">
        <line lrx="950" lry="2305" ulx="316" uly="2252">*33. Und ſazte ihm eſſen vor. Er ſprach</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="2404" type="textblock" ulx="298" uly="2297">
        <line lrx="950" lry="2342" ulx="299" uly="2297">aber: Ich * will nicht eſſen, bis daß ich</line>
        <line lrx="951" lry="2374" ulx="298" uly="2333">zuvor meine ſache geworben habe. Sie</line>
        <line lrx="950" lry="2404" ulx="300" uly="2367">antworteten: Sage hexr. * Tob. 7/10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="2574" type="textblock" ulx="298" uly="2399">
        <line lrx="954" lry="2445" ulx="324" uly="2399">34. Er ſprach: Ich bin Abrahams knecht.</line>
        <line lrx="951" lry="2480" ulx="326" uly="2434">35. Und der HERR hat meinen herrn</line>
        <line lrx="950" lry="2511" ulx="299" uly="2468">* veichlich geſegnet, und iſt groß worden;</line>
        <line lrx="956" lry="2541" ulx="298" uly="2501">und hat ihm ſchaafe und ochſen, ſilber</line>
        <line lrx="950" lry="2574" ulx="300" uly="2534">und gold, knechte und mägde, kameele</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="2604" type="textblock" ulx="720" uly="2571">
        <line lrx="917" lry="2604" ulx="720" uly="2571">* eap. 13/2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="2564" type="textblock" ulx="972" uly="2214">
        <line lrx="1615" lry="2262" ulx="973" uly="2214">nem ſohne meines herrn bruders tochter</line>
        <line lrx="1545" lry="2300" ulx="974" uly="2262">nehme. = .</line>
        <line lrx="1615" lry="2330" ulx="1009" uly="2285">49. Seyd ihr nun die, ſo an meinem</line>
        <line lrx="1616" lry="2370" ulx="972" uly="2318">herrn freundſchaft und treue beweiſen</line>
        <line lrx="1616" lry="2404" ulx="973" uly="2351">wollt, ſo ſaget mirs: wo nicht ſo ſaget</line>
        <line lrx="1616" lry="2429" ulx="974" uly="2385">mirs aber, daß ich mich wende zur rech⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="2465" ulx="974" uly="2429">ten oder zur linken. =ðòW</line>
        <line lrx="1617" lry="2507" ulx="1010" uly="2452">50. Da antwortete Laban und Bethuel⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="2539" ulx="974" uly="2491">und ſprachen: Das kommt vom HErrn;</line>
        <line lrx="1616" lry="2564" ulx="974" uly="2524">darum können wir nichts wider dich ve⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="575" lry="2620" type="textblock" ulx="301" uly="2571">
        <line lrx="575" lry="2620" ulx="301" uly="2571">und eſel gegeben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="2605" type="textblock" ulx="956" uly="2565">
        <line lrx="1427" lry="2605" ulx="956" uly="2565">den, weder böſes noch gutes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="2626" type="textblock" ulx="1513" uly="2590">
        <line lrx="1620" lry="2626" ulx="1513" uly="2590">5O1. Da</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="43" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0043">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0043.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="55" lry="862" type="textblock" ulx="0" uly="234">
        <line lrx="39" lry="270" ulx="0" uly="234">errn⸗</line>
        <line lrx="41" lry="306" ulx="0" uly="272">herrn⸗</line>
        <line lrx="42" lry="341" ulx="0" uly="311">e⸗</line>
        <line lrx="40" lry="378" ulx="0" uly="347">2..</line>
        <line lrx="43" lry="410" ulx="0" uly="378">Nmnit</line>
        <line lrx="45" lry="439" ulx="2" uly="410">einten</line>
        <line lrx="48" lry="482" ulx="1" uly="444">chtern</line>
        <line lrx="46" lry="512" ulx="0" uly="479">hohte</line>
        <line lrx="48" lry="544" ulx="0" uly="515">es e⸗</line>
        <line lrx="49" lry="588" ulx="1" uly="550">ſechte;</line>
        <line lrx="49" lry="649" ulx="10" uly="620">tun</line>
        <line lrx="50" lry="683" ulx="0" uly="628">8 wde</line>
        <line lrx="50" lry="722" ulx="0" uly="685">ENN.</line>
        <line lrx="52" lry="760" ulx="0" uly="716">erel</line>
        <line lrx="52" lry="793" ulx="0" uly="758">er riſe</line>
        <line lrx="52" lry="823" ulx="1" uly="794">in wed</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="931" type="textblock" ulx="0" uly="897">
        <line lrx="56" lry="931" ulx="0" uly="897">.,115.</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1000" type="textblock" ulx="0" uly="964">
        <line lrx="75" lry="1000" ulx="0" uly="964">indſtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1036" type="textblock" ulx="0" uly="994">
        <line lrx="59" lry="1036" ulx="0" uly="994">,ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1139" type="textblock" ulx="0" uly="1069">
        <line lrx="61" lry="1100" ulx="0" uly="1069">kuaner</line>
        <line lrx="62" lry="1139" ulx="0" uly="1103">hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1173" type="textblock" ulx="0" uly="1137">
        <line lrx="75" lry="1173" ulx="0" uly="1137">iner me</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1349" type="textblock" ulx="0" uly="1185">
        <line lrx="60" lry="1220" ulx="0" uly="1185">, 4</line>
        <line lrx="57" lry="1244" ulx="0" uly="1211">denke</line>
        <line lrx="61" lry="1276" ulx="0" uly="1241">iungrd</line>
        <line lrx="63" lry="1315" ulx="0" uly="1273">hdſche</line>
        <line lrx="64" lry="1349" ulx="0" uly="1307">d weſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1494" type="textblock" ulx="0" uly="1375">
        <line lrx="64" lry="1415" ulx="1" uly="1375">dinte d</line>
        <line lrx="64" lry="1448" ulx="0" uly="1409">ſchorſen⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1494" ulx="0" uly="1447">Enrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1785" type="textblock" ulx="2" uly="1715">
        <line lrx="67" lry="1785" ulx="2" uly="1715">nunn</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1781" type="textblock" ulx="44" uly="1754">
        <line lrx="67" lry="1781" ulx="44" uly="1754">le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2026" type="textblock" ulx="0" uly="1900">
        <line lrx="64" lry="1926" ulx="36" uly="1910">N.</line>
        <line lrx="72" lry="1958" ulx="0" uly="1900">t ir</line>
        <line lrx="61" lry="1974" ulx="31" uly="1958">d, d</line>
        <line lrx="73" lry="2008" ulx="1" uly="1960">Pſctde</line>
        <line lrx="71" lry="2026" ulx="44" uly="1999">etid</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2044" type="textblock" ulx="0" uly="2010">
        <line lrx="27" lry="2044" ulx="0" uly="2010">jhi</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2077" type="textblock" ulx="0" uly="2028">
        <line lrx="75" lry="2077" ulx="0" uly="2028">ektett⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="525" lry="222" type="textblock" ulx="287" uly="164">
        <line lrx="525" lry="222" ulx="287" uly="164">Abraham.</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="620" type="textblock" ulx="150" uly="236">
        <line lrx="798" lry="281" ulx="190" uly="236">§I. Da iſt Rebecea vor dir, nimm ſie,</line>
        <line lrx="798" lry="316" ulx="155" uly="274">und zeuch hin, daß ſie deines herrn ſohns</line>
        <line lrx="712" lry="352" ulx="154" uly="310">weib ſey/ wie der HExr geredt hat.</line>
        <line lrx="797" lry="419" ulx="155" uly="378">knecht, bückte er ſich dem HERRN zu</line>
        <line lrx="738" lry="451" ulx="153" uly="414">der erden. .</line>
        <line lrx="798" lry="488" ulx="188" uly="447">53. Und zog hervor ſilberne und gülde⸗</line>
        <line lrx="797" lry="520" ulx="153" uly="481">ne kleinode und kleider, und gab ſie Re⸗</line>
        <line lrx="798" lry="556" ulx="152" uly="517">becca; aber ihrem bruder und der mut⸗</line>
        <line lrx="763" lry="589" ulx="150" uly="553">ter gab er würze. .</line>
        <line lrx="798" lry="620" ulx="189" uly="585">54. Da aß und trank er ſamt den män⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="657" type="textblock" ulx="153" uly="618">
        <line lrx="819" lry="657" ulx="153" uly="618">nern, die mit ihm waren, und blieb über</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1582" type="textblock" ulx="153" uly="654">
        <line lrx="799" lry="694" ulx="153" uly="654">nacht allda. Des morgens aber ſtunder</line>
        <line lrx="799" lry="728" ulx="153" uly="688">auf, unsd ſprach: Laſſet mich ziehen zu</line>
        <line lrx="690" lry="762" ulx="153" uly="725">meinem herxn.</line>
        <line lrx="799" lry="797" ulx="191" uly="756">55. Aber ihr bruder und mutter ſpra⸗</line>
        <line lrx="799" lry="831" ulx="156" uly="791">chen: Laß doch die dirne einen tag oder</line>
        <line lrx="799" lry="889" ulx="154" uly="822">zehen bey uns bleiben; darnach ſollt du</line>
        <line lrx="766" lry="899" ulx="155" uly="866">ziehen. . .D</line>
        <line lrx="797" lry="935" ulx="182" uly="893">56. Da ſprach er zu ihnen: Haltet mich</line>
        <line lrx="798" lry="969" ulx="157" uly="927">nicht auf; denn der HERR hat gnade zu</line>
        <line lrx="796" lry="1003" ulx="156" uly="963">meiner reiſe gegeben; laſſet mich/ daß ich</line>
        <line lrx="742" lry="1037" ulx="158" uly="997">zu meinem herrn ziehe.</line>
        <line lrx="799" lry="1071" ulx="187" uly="1032">57. Da ſprachen ſie: Laſſer uns die dirne</line>
        <line lrx="782" lry="1107" ulx="161" uly="1066">vufen/ und fragen, was ſie darzu ſaget.</line>
        <line lrx="800" lry="1139" ulx="198" uly="1100">58. Und riefen der Rebecta, und ſpra⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1174" ulx="160" uly="1134">chen zu ihr: Willt du mit dieſemmanne</line>
        <line lrx="800" lry="1207" ulx="159" uly="1168">ziehen? Sie antwortete: Ja, ich will</line>
        <line lrx="647" lry="1243" ulx="159" uly="1202">mit ihm.</line>
        <line lrx="802" lry="1278" ulx="194" uly="1236">59. Alſo lieſſen ſie Rebecca, ihre ſchwe⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1310" ulx="158" uly="1270">ſter, ziehen mit ihrer amme, ſamt Abra⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1339" ulx="158" uly="1305">hams knechte, und ſeinen leuten.</line>
        <line lrx="801" lry="1379" ulx="192" uly="1340">60, Und ſie ſegneten Rebecca, und ſpra⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1415" ulx="159" uly="1372">chen zu ihr: Du biſt unſere ſchweſter,</line>
        <line lrx="801" lry="1449" ulx="158" uly="1407">wachſe in viel tauſend mal tauſend; und</line>
        <line lrx="801" lry="1500" ulx="158" uly="1438">* dein ſaame beſitze die thore ſeiner fein⸗</line>
        <line lrx="771" lry="1517" ulx="169" uly="1482">de. cap. 22/ IZT7.</line>
        <line lrx="801" lry="1550" ulx="187" uly="1510">61. Alſo machte ſich Rebeeca auf mit ih⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1582" ulx="159" uly="1545">ven dirnen, und ſezte ſich auf die kamee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="1615" type="textblock" ulx="159" uly="1579">
        <line lrx="837" lry="1615" ulx="159" uly="1579">le, und zogen dem manne nach. Und der</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2603" type="textblock" ulx="156" uly="1612">
        <line lrx="768" lry="1652" ulx="160" uly="1612">knecht nahm Rebeccaan, und zog hin.</line>
        <line lrx="802" lry="1687" ulx="216" uly="1648">2. Iſaac aber kam vom * brunnen des</line>
        <line lrx="801" lry="1723" ulx="160" uly="1682">lebendigen und ſehenden; denn er woh⸗</line>
        <line lrx="609" lry="1756" ulx="160" uly="1717">nete im lande gegen mittag.</line>
        <line lrx="671" lry="1787" ulx="301" uly="1754">* cap. 6, 14. c. 25,/ II.</line>
        <line lrx="804" lry="1826" ulx="194" uly="1786">63: Und war ausgegangen zu beten auf</line>
        <line lrx="801" lry="1861" ulx="160" uly="1817">dem felde um den abend. Und hub ſeine</line>
        <line lrx="801" lry="1892" ulx="161" uly="1855">augen auf, und ſahe, daß kameele daher</line>
        <line lrx="350" lry="1924" ulx="161" uly="1885">kamen.</line>
        <line lrx="799" lry="1958" ulx="194" uly="1922">64. Und Rebeceg hub ihre augen auf,</line>
        <line lrx="766" lry="1990" ulx="162" uly="1955">und ſahe Iſgac, da fiel ſie vom kameel;</line>
        <line lrx="800" lry="2026" ulx="166" uly="1991">65§. Und ſppach zu dem knechte; Wer</line>
        <line lrx="802" lry="2064" ulx="163" uly="2021">iſt der mann, der uns entgegen kommt</line>
        <line lrx="803" lry="2097" ulx="163" uly="2059">auf dem felde? Der knecht ſprach: Das</line>
        <line lrx="801" lry="2131" ulx="162" uly="2090">iſt mein herr. Da nahm ſie den mantel,</line>
        <line lrx="554" lry="2165" ulx="161" uly="2126">und verhüllete ſich.</line>
        <line lrx="802" lry="2199" ulx="196" uly="2161">66. Und der knecht erzählete Iſaac alle</line>
        <line lrx="755" lry="2235" ulx="159" uly="2192">ſache, die er ausgerichtet hatte.</line>
        <line lrx="802" lry="2268" ulx="188" uly="2229">67. Da führete ſie Iſaac in die hütte</line>
        <line lrx="802" lry="2304" ulx="158" uly="2261">ſeiner mutter Sarah, und nahm * die</line>
        <line lrx="801" lry="2339" ulx="156" uly="2296">Rebecca, und ſie ward ſein weib, und ge⸗</line>
        <line lrx="802" lry="2372" ulx="161" uly="2331">wann ſie lieb. Alſo ward Jſaac getröſtet</line>
        <line lrx="776" lry="2403" ulx="161" uly="2364">über ſeiner mutter. * cap. 25,20.</line>
        <line lrx="684" lry="2469" ulx="244" uly="2413">Das 25. Capitel.</line>
        <line lrx="800" lry="2505" ulx="183" uly="2463">Abrahams andere ehe: Iſmaels und</line>
        <line lrx="784" lry="2542" ulx="160" uly="2498">Iſaacs ſohne. .</line>
        <line lrx="800" lry="2575" ulx="160" uly="2533">IBraham nahm wieder ein weib, die</line>
        <line lrx="440" lry="2603" ulx="164" uly="2567">Æϑ hieß Ketura.</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="379" type="textblock" ulx="296" uly="344">
        <line lrx="803" lry="379" ulx="296" uly="344">a dieſe worte hoͤrete Abrahams</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="1954" type="textblock" ulx="814" uly="235">
        <line lrx="1467" lry="277" ulx="855" uly="235">2. Die gebar ihm * Simron und Jak⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="312" ulx="822" uly="272">ſan, Medan und Midign, Jesbak un</line>
        <line lrx="1417" lry="342" ulx="823" uly="306">Suah. * I Chron. 1,32.</line>
        <line lrx="1467" lry="379" ulx="855" uly="338">3. Jakſan aber zeugete Seba und De⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="414" ulx="820" uly="373">dan. Die kinder aber von Dedan wa⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="448" ulx="820" uly="409">ren: Aſſurim, Latuſim und Leumim.</line>
        <line lrx="1467" lry="483" ulx="854" uly="442">4. Die kinder Midign wanen: Epha⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="518" ulx="820" uly="477">Ephex, Hanoch, Abida und Eldaa. Die⸗</line>
        <line lrx="1364" lry="550" ulx="820" uly="511">ſe ſind alle kinder der Ketura.</line>
        <line lrx="1473" lry="614" ulx="848" uly="546">ſ Und Ahraham gab alle ſein gut</line>
        <line lrx="1470" lry="653" ulx="855" uly="613">6. Aber den kindern, die er von den</line>
        <line lrx="1468" lry="688" ulx="822" uly="648">kebsweibern hatte, gab er geſchenke, und</line>
        <line lrx="1468" lry="723" ulx="822" uly="683">ließ ſie von ſeinem ſohn Iſaac ziehen,</line>
        <line lrx="1469" lry="757" ulx="821" uly="716">weiler noch lehete, gegen dem aufgange</line>
        <line lrx="1459" lry="791" ulx="819" uly="753">in das morgenland. .</line>
        <line lrx="1469" lry="827" ulx="855" uly="786">7. Das iſt aber Abrahams alter, das</line>
        <line lrx="1504" lry="860" ulx="823" uly="817">er gelebet hat, hundert und fünf und ſie⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="894" ulx="815" uly="855">benzig jahr. S</line>
        <line lrx="1480" lry="929" ulx="855" uly="889">8. Und * nahm ab, und ſtarb in einem</line>
        <line lrx="1471" lry="965" ulx="821" uly="924">ruhigen alter, da er alt und lebens ſatt</line>
        <line lrx="1470" lry="995" ulx="814" uly="958">war, und ward zu ſeinem volk geſamm⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="1032" ulx="818" uly="993">let. x*. cap. 3 % 29.</line>
        <line lrx="1472" lry="1068" ulx="855" uly="1026">9. Und es begruben ihn ſeine ſöhne</line>
        <line lrx="1477" lry="1102" ulx="824" uly="1061">Iſgac und Iſmael, in der zwiefachen *.</line>
        <line lrx="1472" lry="1136" ulx="818" uly="1094">höle auf dem acker Ephron, des ſohns</line>
        <line lrx="1481" lry="1169" ulx="824" uly="1130">Zoar, des Hethiters, die da lieget gegen</line>
        <line lrx="1419" lry="1198" ulx="826" uly="1165">Mamre. * cap. 23/ I2.</line>
        <line lrx="1482" lry="1237" ulx="862" uly="1197">10. In dem felde, das Abraham von</line>
        <line lrx="1482" lry="1272" ulx="825" uly="1231">den kindenn Heth gekaufet hatte, da iſt</line>
        <line lrx="1474" lry="1305" ulx="826" uly="1266">Abraham begraben mit Sarah, ſeinem</line>
        <line lrx="1384" lry="1341" ulx="825" uly="1296">weibe. * cap. 23/ 16.</line>
        <line lrx="1475" lry="1375" ulx="861" uly="1334">II. Und nach dem tode Abraham ſegne⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1410" ulx="824" uly="1369">te GOtt Iſgaac,/ ſeinen ſohn; und er woh⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1443" ulx="816" uly="1404">nete bey dem *brunnen des lebendigen</line>
        <line lrx="1473" lry="1478" ulx="824" uly="1438">und ſehenden. * c. 16/14, c. 24/62.</line>
        <line lrx="1476" lry="1512" ulx="861" uly="1472">12. Dißz iſt * das geſchlechte Iſmaels,</line>
        <line lrx="1474" lry="1548" ulx="825" uly="1506">Abrahams ſohns, den ihm Hagar gebar,</line>
        <line lrx="1369" lry="1577" ulx="826" uly="1541">die magd Sarah, aus Egypten,</line>
        <line lrx="1398" lry="1616" ulx="929" uly="1576"> I Chron. I, 29.</line>
        <line lrx="1476" lry="1649" ulx="861" uly="1608">13. Und das ſind die namen der kinder</line>
        <line lrx="1476" lry="1680" ulx="825" uly="1644">Iſmael, davon ihre geſchlechte genennet</line>
        <line lrx="1475" lry="1717" ulx="825" uly="1678">ſind: Der erſtgeborne ſohn Iſmaels,</line>
        <line lrx="1413" lry="1751" ulx="825" uly="1712">Nebajoth, Kedar, Adbeel, Mibſam,</line>
        <line lrx="1455" lry="1789" ulx="862" uly="1747">14. Miſma, Duma, Maſa, .</line>
        <line lrx="1479" lry="1821" ulx="861" uly="1781">15. Hadar, Thema, Jetur, Naphis</line>
        <line lrx="1442" lry="1857" ulx="824" uly="1817">und Kedma. HS</line>
        <line lrx="1476" lry="1891" ulx="860" uly="1849">16. Diß ſind die kinder Iſmael mit ih⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1927" ulx="815" uly="1885">ren namen, in ihren höfen und Lädten;</line>
        <line lrx="1364" lry="1954" ulx="824" uly="1920">zwölf * fürſten über ihre leute.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2572" type="textblock" ulx="818" uly="1957">
        <line lrx="1285" lry="1994" ulx="1060" uly="1957">* cap. 17, 20.</line>
        <line lrx="1477" lry="2027" ulx="860" uly="1988">17. Und das iſt das alter Iſmgels, hun⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="2062" ulx="818" uly="2022">dert und ſieben und dreyßig jahr, und“</line>
        <line lrx="1478" lry="2091" ulx="827" uly="2056">nahm ab, und ſtarb, und ward geſamm⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="2130" ulx="827" uly="2090">let zu ſeinem volk. *. (ap. 3 5/ 29.</line>
        <line lrx="1475" lry="2163" ulx="848" uly="2125">18. Und ſie wohneten von Hevila an,</line>
        <line lrx="1479" lry="2197" ulx="826" uly="2157">bis gen Sur gegen Egypten, wenn man</line>
        <line lrx="1481" lry="2231" ulx="827" uly="2193">gen Aſſyrig gehet. Er fiel aber vor allen</line>
        <line lrx="1264" lry="2265" ulx="826" uly="2227">ſeinen brüdern.</line>
        <line lrx="1476" lry="2301" ulx="862" uly="2259">19. Diß iſt das geſchlechte Iſaacs, Abrva⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2332" ulx="826" uly="2293">hams ſohns: *Abraham zeugete Iſagg.</line>
        <line lrx="1365" lry="2362" ulx="1029" uly="2331">* (ap. 21,/ 2. 20.</line>
        <line lrx="1476" lry="2402" ulx="860" uly="2362">20. Iſaac aber war vierzig jahr alt, da</line>
        <line lrx="1476" lry="2432" ulx="826" uly="2397">er * Rebeceg zum weibe nahm, die toch⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="2470" ulx="824" uly="2431">ter Bethuel, des Syrers von Mefopota⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="2505" ulx="824" uly="2466">mig, Labans, des Syrers, ſchweſter.</line>
        <line lrx="1452" lry="2539" ulx="1061" uly="2505">* cap. 24/67. .J</line>
        <line lrx="1486" lry="2572" ulx="859" uly="2534">21. Iſaac aber bat den HErrn für ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2636" type="textblock" ulx="824" uly="2567">
        <line lrx="1478" lry="2636" ulx="824" uly="2567">wriß⸗ denn ſie war unfruchtbar. Und</line>
        <line lrx="1482" lry="2622" ulx="947" uly="2607">2 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2636" type="textblock" ulx="951" uly="2619">
        <line lrx="1484" lry="2636" ulx="951" uly="2619">3 BEE</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="44" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0044">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0044.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="641" lry="206" type="textblock" ulx="285" uly="154">
        <line lrx="641" lry="206" ulx="285" uly="154">22 Iſaac.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="205" type="textblock" ulx="805" uly="146">
        <line lrx="1109" lry="205" ulx="805" uly="146">Das Fe Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="205" type="textblock" ulx="1228" uly="137">
        <line lrx="1550" lry="205" ulx="1228" uly="137">Cap. 25. 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="363" type="textblock" ulx="291" uly="222">
        <line lrx="942" lry="263" ulx="292" uly="222">der HErxr ließ ſich erbitten/ und Rebecca,</line>
        <line lrx="909" lry="297" ulx="292" uly="252">ſein weib, ward ſchwanger.</line>
        <line lrx="943" lry="331" ulx="328" uly="290">22. Und die kinder ſtieſſen ſich mit ein⸗</line>
        <line lrx="945" lry="363" ulx="291" uly="322">ander in ihrem leibe. Da ſprach ſie: Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="426" type="textblock" ulx="290" uly="358">
        <line lrx="960" lry="426" ulx="290" uly="358">mirs alſo ſollte gehen, warum bin ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="1122" type="textblock" ulx="278" uly="395">
        <line lrx="943" lry="436" ulx="303" uly="395">ſchwanger worden: Und ſie gieng hin</line>
        <line lrx="791" lry="469" ulx="291" uly="429">den HE RNRN zu fragen.</line>
        <line lrx="942" lry="502" ulx="280" uly="462">23. Und der .Err ſprach zu ihr: Zwey</line>
        <line lrx="943" lry="537" ulx="290" uly="498">völker ſind in deinem leibe, und zweyer⸗</line>
        <line lrx="947" lry="572" ulx="278" uly="530">ley leute werden ſich ſcheiden aus deinem</line>
        <line lrx="946" lry="607" ulx="289" uly="567">leibe; und ein volk wird dem andern</line>
        <line lrx="946" lry="640" ulx="290" uly="601">überlegen ſeyn, und der * gröſſere wird</line>
        <line lrx="805" lry="675" ulx="289" uly="632">dem kleinern dienen.</line>
        <line lrx="930" lry="710" ulx="360" uly="670">* Mal. 1/2. Röm. 9, I0. II. y2.</line>
        <line lrx="945" lry="744" ulx="325" uly="704">24. Da nun die zeit kam, daß ſie gebä⸗</line>
        <line lrx="946" lry="781" ulx="289" uly="737">ven ſollte, ſihe, da waren zwillinge in</line>
        <line lrx="883" lry="809" ulx="292" uly="769">ihrem leibe.</line>
        <line lrx="946" lry="847" ulx="310" uly="806">„25. Der erſte, der heraus kam, war</line>
        <line lrx="946" lry="881" ulx="289" uly="840">vöthlich, ganz rauch wie ein fell; und.</line>
        <line lrx="859" lry="914" ulx="287" uly="875">ſie nenneten ihn Eſau. .</line>
        <line lrx="946" lry="950" ulx="297" uly="911">26. Zu hand darnach kam heraus* ſein</line>
        <line lrx="946" lry="985" ulx="288" uly="944">bruder, der hielt mit ſeiner hand die fer⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1020" ulx="287" uly="976">ſen des Eſau, und hieſſen ihn Jacob.</line>
        <line lrx="943" lry="1082" ulx="288" uly="1007">Sechzig jahr alt war Iſaac, da ſie geho⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1089" ulx="288" uly="1048">venwurden. * Hoſ. 12/3. Matth. 1/2.</line>
        <line lrx="944" lry="1122" ulx="324" uly="1083">27. Und da nun die knaben groß wur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="1155" type="textblock" ulx="288" uly="1116">
        <line lrx="947" lry="1155" ulx="288" uly="1116">den, ward Eſau ein jäger und ein acker⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="1567" type="textblock" ulx="278" uly="1152">
        <line lrx="945" lry="1192" ulx="288" uly="1152">mann; Jacob aber ein frommer mann,</line>
        <line lrx="685" lry="1224" ulx="287" uly="1187">und blieb in den hütten.</line>
        <line lrx="942" lry="1262" ulx="321" uly="1221">28. Und Iſaac hatte Eſau lieb, und aß</line>
        <line lrx="942" lry="1296" ulx="306" uly="1257">ern von ſeinem waidwerk; Rehbecca</line>
        <line lrx="707" lry="1330" ulx="286" uly="1288">aber hatte Jacob lieb.</line>
        <line lrx="943" lry="1362" ulx="278" uly="1323">239. Und Jacob kochete ein gerichte. Da</line>
        <line lrx="889" lry="1399" ulx="285" uly="1357">kam Eſau vom felde, und war mude,</line>
        <line lrx="941" lry="1456" ulx="321" uly="1392">R Und ſprach zu Igcob: Laß mich ko⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1467" ulx="283" uly="1426">ſten das vothe gerichte, denn ich bin mude.</line>
        <line lrx="938" lry="1499" ulx="285" uly="1460">Haher  heiſſet er Edont. * c. 36/I. 19.</line>
        <line lrx="939" lry="1536" ulx="320" uly="1495">31⸗ Aber Jacob ſprach: Verkauffe mir</line>
        <line lrx="667" lry="1567" ulx="285" uly="1527">beute deine erſtgeburt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="1602" type="textblock" ulx="319" uly="1561">
        <line lrx="957" lry="1602" ulx="319" uly="1561">32. Eſan antwortete: Sihe, ich muß</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="1668" type="textblock" ulx="283" uly="1592">
        <line lrx="938" lry="1665" ulx="284" uly="1592">doch ſterben/ was foll mir denn die erſt⸗</line>
        <line lrx="636" lry="1668" ulx="283" uly="1635">geburt?</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="1879" type="textblock" ulx="266" uly="1700">
        <line lrx="936" lry="1742" ulx="279" uly="1700">te. Und er ſchwur ihm. Und * verkauffte</line>
        <line lrx="722" lry="1777" ulx="266" uly="1730">alſo Jacob ſeine erſtgeburt.</line>
        <line lrx="836" lry="1810" ulx="266" uly="1770">Xcap. 27/36. Ebr. 12/16.</line>
        <line lrx="939" lry="1846" ulx="318" uly="1805">39. Da gab ihm Jacob brod und das</line>
        <line lrx="935" lry="1879" ulx="282" uly="1838">linſen⸗gerichte, und er aß und trank, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="1912" type="textblock" ulx="284" uly="1872">
        <line lrx="953" lry="1912" ulx="284" uly="1872">ſtund auf und gieng davon. Alſo verach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="2013" type="textblock" ulx="283" uly="1904">
        <line lrx="707" lry="1960" ulx="283" uly="1904">tete Eſau ſeine erſtgeburt.</line>
        <line lrx="822" lry="2013" ulx="408" uly="1959">Das 26. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="2570" type="textblock" ulx="264" uly="2012">
        <line lrx="933" lry="2054" ulx="317" uly="2012">Iſaggaes wanderſchaft, wohnung, wi⸗</line>
        <line lrx="839" lry="2114" ulx="284" uly="2042">deraärtigkeit. . =</line>
        <line lrx="931" lry="2122" ulx="304" uly="2080">S kantaber eine theuxung ins land,</line>
        <line lrx="932" lry="2165" ulx="320" uly="2115">.Uüber die vorige, 0 zu * Abrahams</line>
        <line lrx="937" lry="2191" ulx="364" uly="2149">zeiten war. Und Iſaac zog zu  Abi⸗</line>
        <line lrx="915" lry="2222" ulx="283" uly="2182">melech, der Philiſter konig, gen Gerar.</line>
        <line lrx="841" lry="2259" ulx="386" uly="2220">cap. 12, I0. † (ap. 20,2.</line>
        <line lrx="935" lry="2293" ulx="306" uly="2251">2. Da er ſchien ihm der HErt/ und ſprach:</line>
        <line lrx="936" lry="2328" ulx="264" uly="2285">Zeuch nicht hinah in Egypten/ ſondern</line>
        <line lrx="870" lry="2360" ulx="282" uly="2319">bleibe in dem lande, das ich dir ſage.</line>
        <line lrx="935" lry="2393" ulx="317" uly="2353">3. Sey ein fuemdling in dieſem lande,</line>
        <line lrx="932" lry="2428" ulx="281" uly="2388">und ich will mit dir ſeyn, und dich ſeg⸗</line>
        <line lrx="932" lry="2463" ulx="282" uly="2421">nen: *dem dir und deinem ſgamen will</line>
        <line lrx="931" lry="2523" ulx="281" uly="2451">ich alle dieſe landen goben, und will mei⸗</line>
        <line lrx="930" lry="2528" ulx="302" uly="2489">ein eid beſtättigen, dem ich deinem vater</line>
        <line lrx="929" lry="2570" ulx="281" uly="2493">Aeraham geſchoten habe. *c. 12/7. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="2599" type="textblock" ulx="316" uly="2554">
        <line lrx="929" lry="2599" ulx="316" uly="2554">4,Und will deinen ſaamen mehren wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="535" type="textblock" ulx="957" uly="218">
        <line lrx="1615" lry="261" ulx="965" uly="218">die ſterne am himmel, und will deinem</line>
        <line lrx="1616" lry="297" ulx="958" uly="256">ſaamen alle dieſe länder geben. Und *</line>
        <line lrx="1615" lry="328" ulx="957" uly="290">durch deinen ſaamen ſollen alle völker</line>
        <line lrx="1614" lry="361" ulx="965" uly="326">auf erden geſegnet werden; * c. 12/3. ꝛc.</line>
        <line lrx="1613" lry="399" ulx="989" uly="360">§. Darum, daß Abraham * meiner</line>
        <line lrx="1614" lry="435" ulx="957" uly="395">ſtimme gehorſam geweſen iſt, und hat</line>
        <line lrx="1614" lry="469" ulx="964" uly="429">gehaͤlten meine rechte, meine gebotte,</line>
        <line lrx="1463" lry="502" ulx="965" uly="464">meine weiſe und meine geſetze.</line>
        <line lrx="1532" lry="535" ulx="1103" uly="498">* cap. 22/ 18. Ebr. 1I1,/8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="671" type="textblock" ulx="952" uly="531">
        <line lrx="1537" lry="573" ulx="999" uly="531">6. Alſo wohnete Iſaac zu Gerar.</line>
        <line lrx="1614" lry="608" ulx="1000" uly="566">7. Und wenn die leute am ſelben orte</line>
        <line lrx="1611" lry="642" ulx="953" uly="597">frageten von ſeinem weibe, ſo ſprach er:</line>
        <line lrx="1613" lry="671" ulx="952" uly="636">* Sie iſt meine ſchweſter. Denn er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1331" type="textblock" ulx="952" uly="666">
        <line lrx="1610" lry="711" ulx="952" uly="666">furchte ſich zu ſagen: Sie iſt mein weib:</line>
        <line lrx="1611" lry="746" ulx="965" uly="704">Sie möchten mich erwürgen um Rebec⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="780" ulx="952" uly="739">a willen; denn ſie war ſchön von ange⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="815" ulx="952" uly="774">ſicht.  Vcav. 12/ 13.</line>
        <line lrx="1609" lry="849" ulx="952" uly="805">3. Als er nun eine zeitlang da war,</line>
        <line lrx="1606" lry="883" ulx="952" uly="841">ſahe Abimelech, der Philiſter könig,</line>
        <line lrx="1588" lry="919" ulx="965" uly="875">durchs fenſter, und ward gewahr, da⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="953" ulx="964" uly="912">Iſaac ſcherzte mit ſeinem weibe Rebecca.</line>
        <line lrx="1608" lry="988" ulx="998" uly="945">9. Da vief Abimelech dem Iſaac, und</line>
        <line lrx="1609" lry="1023" ulx="964" uly="976">ſprach: Sihe, es iſt dein weib. Wie haſt</line>
        <line lrx="1607" lry="1067" ulx="964" uly="1014">du denn geſaget/ ſie iſt meine ſchweſter?</line>
        <line lrx="1608" lry="1091" ulx="968" uly="1048">Iſaag antwortete ihm: Ich gedachte,</line>
        <line lrx="1611" lry="1125" ulx="964" uly="1083">ich möchte vielleicht ſterben müſſen um</line>
        <line lrx="1544" lry="1159" ulx="964" uly="1120">ihret willen.  (C. 20,/ II.</line>
        <line lrx="1611" lry="1194" ulx="1002" uly="1151">10. Abimelech ſprach: Warum haſt</line>
        <line lrx="1610" lry="1228" ulx="958" uly="1185">du denn uns das gethan? Es wäre leicht</line>
        <line lrx="1608" lry="1265" ulx="963" uly="1219">geſchehen, daß jemand vom volke ſich zu</line>
        <line lrx="1610" lry="1298" ulx="965" uly="1255">deinem weibe gelegt hätte; und hätteſt</line>
        <line lrx="1494" lry="1331" ulx="956" uly="1292">alſo eine ſchuld auf uns gebracht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="1434" type="textblock" ulx="955" uly="1328">
        <line lrx="1397" lry="1362" ulx="956" uly="1328">1 *cap. 20/9.</line>
        <line lrx="1608" lry="1424" ulx="956" uly="1356">rII. e gebot Abimelech allem volk,</line>
        <line lrx="1608" lry="1434" ulx="955" uly="1394">und ſprach: Wer dieſen mann oder ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="1775" type="textblock" ulx="953" uly="1429">
        <line lrx="1589" lry="1471" ulx="955" uly="1429">weib antaſtet, der ſoll des todes ſterben.</line>
        <line lrx="1608" lry="1505" ulx="996" uly="1463">12. Und Iſaac ſäete in dem lande/ und</line>
        <line lrx="1607" lry="1539" ulx="955" uly="1497">kriegte deſſelben jahrs * hundertfältig;</line>
        <line lrx="1604" lry="1574" ulx="962" uly="1533">denn der HErr ſegnete ihn. *Luc. 8,8.</line>
        <line lrx="1605" lry="1608" ulx="954" uly="1568">13. Und er ward ein groſſer mann,</line>
        <line lrx="1604" lry="1642" ulx="954" uly="1601">gieng und nahm zu, biß er faſt guoß ward/</line>
        <line lrx="1603" lry="1678" ulx="954" uly="1635">14. Daß er viel guts hatte an kleinem</line>
        <line lrx="1604" lry="1711" ulx="953" uly="1670">und groſſem vieh, und ein groß geſinde.</line>
        <line lrx="1522" lry="1745" ulx="953" uly="1705">Darum neideten ihn die Philiſter,</line>
        <line lrx="1603" lry="1775" ulx="996" uly="1739">1 5. Und verſtopffeten alle brunnen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="1810" type="textblock" ulx="929" uly="1772">
        <line lrx="1604" lry="1810" ulx="929" uly="1772">die ſeines vaters knechte gegraben hat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2567" type="textblock" ulx="947" uly="1807">
        <line lrx="1602" lry="1849" ulx="959" uly="1807">ten, zur zeit Abrahams, ſeines vaters,</line>
        <line lrx="1601" lry="1883" ulx="950" uly="1842">und fülleten ſie mit erde. c. 21,25.</line>
        <line lrx="1604" lry="1918" ulx="964" uly="1874">16. Daß auch Abimelech zu ihm</line>
        <line lrx="1604" lry="1953" ulx="957" uly="1907">ſprach: Zeuch von uns/ denn du biſt</line>
        <line lrx="1350" lry="1982" ulx="958" uly="1945">uns zu mächtig worden.</line>
        <line lrx="1601" lry="2021" ulx="950" uly="1978">17. Da zog Iſaae von dannen, und</line>
        <line lrx="1600" lry="2051" ulx="948" uly="2014">ſchlug ſein gezelt auf im grunde Gerar,</line>
        <line lrx="1532" lry="2088" ulx="948" uly="2048">und wohnete allda. . .</line>
        <line lrx="1598" lry="2123" ulx="947" uly="2081">18. Und ließ die waſſerbrunnen wieder</line>
        <line lrx="1597" lry="2156" ulx="947" uly="2116">aufgraben, die ſie zu Abrahams zeiten,</line>
        <line lrx="1597" lry="2191" ulx="947" uly="2150">ſeines vaters, gegraben hatten, welche</line>
        <line lrx="1597" lry="2225" ulx="955" uly="2184">die Philiſter verſtopffet hatten nach A⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2261" ulx="954" uly="2219">brahams tode; und nennete ſie mit den⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2293" ulx="954" uly="2255">ſelben namen, da ſie ſein vater mit ge⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="2327" ulx="955" uly="2290">nannt hatte. .</line>
        <line lrx="1593" lry="2359" ulx="990" uly="2323">19. Auch gruben Iſaacs knechte im</line>
        <line lrx="1596" lry="2397" ulx="953" uly="2357">grunde/, und funden daſelbſt einen brun⸗</line>
        <line lrx="1395" lry="2432" ulx="954" uly="2392">nen lebendigen waſſers.</line>
        <line lrx="1595" lry="2466" ulx="960" uly="2427">20. Aber die hirten von Gerar zau⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="2502" ulx="952" uly="2456">keten mit den hirten Iſgges, und ſpra⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2536" ulx="953" uly="2493">chen: Das waſſer iſt unſer. Da hieß er</line>
        <line lrx="1593" lry="2567" ulx="951" uly="2528">den brunnen Eſek, darum, daß ſie ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2630" type="textblock" ulx="950" uly="2564">
        <line lrx="1366" lry="2601" ulx="950" uly="2564">da unrecht gethan hatten,.</line>
        <line lrx="1590" lry="2630" ulx="1478" uly="2597">21. Ds</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="45" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0045">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0045.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="78" lry="1312" type="textblock" ulx="0" uly="850">
        <line lrx="68" lry="894" ulx="0" uly="850"> itt.</line>
        <line lrx="78" lry="934" ulx="1" uly="891">ahe, i</line>
        <line lrx="58" lry="962" ulx="5" uly="929">Relegt</line>
        <line lrx="59" lry="1000" ulx="0" uly="962">ae,</line>
        <line lrx="60" lry="1030" ulx="6" uly="998">Wiek</line>
        <line lrx="73" lry="1074" ulx="0" uly="1030">treſe</line>
        <line lrx="75" lry="1111" ulx="5" uly="1064">gedac</line>
        <line lrx="75" lry="1144" ulx="0" uly="1102">uſen</line>
        <line lrx="47" lry="1173" ulx="0" uly="1143">0/IIH</line>
        <line lrx="63" lry="1281" ulx="0" uly="1240">eeſiit</line>
        <line lrx="63" lry="1312" ulx="0" uly="1274">edltt</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1351" type="textblock" ulx="0" uly="1315">
        <line lrx="23" lry="1351" ulx="0" uly="1315">ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1975" type="textblock" ulx="0" uly="1376">
        <line lrx="65" lry="1415" ulx="0" uly="1376">ſonetet</line>
        <line lrx="66" lry="1454" ulx="0" uly="1387">8 1tft</line>
        <line lrx="66" lry="1494" ulx="0" uly="1452">ſſetict.</line>
        <line lrx="66" lry="1523" ulx="4" uly="1486">undeemt</line>
        <line lrx="66" lry="1558" ulx="0" uly="1517">detffäiie</line>
        <line lrx="67" lry="1731" ulx="3" uly="1691">tgstich</line>
        <line lrx="64" lry="1768" ulx="0" uly="1734">liſte</line>
        <line lrx="67" lry="1807" ulx="0" uly="1764">e ltbe</line>
        <line lrx="68" lry="1838" ulx="1" uly="1798">D</line>
        <line lrx="68" lry="1874" ulx="0" uly="1829">te ut</line>
        <line lrx="70" lry="1901" ulx="12" uly="1867">362</line>
        <line lrx="71" lry="1940" ulx="0" uly="1893"> i</line>
        <line lrx="71" lry="1975" ulx="0" uly="1935">un e i</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2148" type="textblock" ulx="0" uly="2000">
        <line lrx="42" lry="2055" ulx="0" uly="2000">ntes</line>
        <line lrx="69" lry="2079" ulx="0" uly="2036">de</line>
        <line lrx="68" lry="2148" ulx="0" uly="2102">jnente⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2566" type="textblock" ulx="0" uly="2276">
        <line lrx="68" lry="2323" ulx="0" uly="2276">Cter id</line>
        <line lrx="68" lry="2426" ulx="11" uly="2385">eubte</line>
        <line lrx="71" lry="2533" ulx="2" uly="2488">und ͤ,</line>
        <line lrx="70" lry="2566" ulx="7" uly="2523">Dlite</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2604" type="textblock" ulx="0" uly="2552">
        <line lrx="71" lry="2604" ulx="0" uly="2552">Uien</line>
      </zone>
      <zone lrx="458" lry="903" type="textblock" ulx="10" uly="826">
        <line lrx="137" lry="855" ulx="10" uly="826">NAN .</line>
        <line lrx="458" lry="903" ulx="141" uly="869">und predigte von</line>
      </zone>
      <zone lrx="501" lry="195" type="textblock" ulx="356" uly="143">
        <line lrx="501" lry="195" ulx="356" uly="143">Iſaac.</line>
      </zone>
      <zone lrx="847" lry="192" type="textblock" ulx="691" uly="117">
        <line lrx="847" lry="192" ulx="691" uly="117">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="191" type="textblock" ulx="1012" uly="112">
        <line lrx="1466" lry="191" ulx="1012" uly="112">Cap. 26. 27. 28</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="766" type="textblock" ulx="139" uly="209">
        <line lrx="782" lry="250" ulx="177" uly="209">21. Da gruben ſie einen andern brun⸗</line>
        <line lrx="782" lry="291" ulx="143" uly="244">nen, da zanketen ſie auch über; darum</line>
        <line lrx="436" lry="320" ulx="142" uly="283">hieß er ihn Sitna.</line>
        <line lrx="781" lry="351" ulx="177" uly="313">22. Da machte er ſich von dannen,</line>
        <line lrx="782" lry="391" ulx="143" uly="348">und grub einen andern brunnen, da zan⸗</line>
        <line lrx="782" lry="427" ulx="144" uly="381">keten ſie ſich nicht über; darum hieß er</line>
        <line lrx="782" lry="456" ulx="145" uly="417">ihn Rehoboth, und ſprach: Nun hat uns</line>
        <line lrx="783" lry="495" ulx="139" uly="452">der HERR raum gemacht, und uns</line>
        <line lrx="528" lry="525" ulx="147" uly="489">wach ſen laſſen im lande.</line>
        <line lrx="783" lry="562" ulx="180" uly="521">23. Darnach zog er von dannen gen</line>
        <line lrx="781" lry="596" ulx="144" uly="559">* Berſaba. * cay. 46, 1. 2.3.</line>
        <line lrx="783" lry="631" ulx="178" uly="589">24. Und der HERR erſchien ihm in</line>
        <line lrx="783" lry="664" ulx="145" uly="624">derſelben nacht, und ſprach: Ich bin dei⸗</line>
        <line lrx="783" lry="702" ulx="143" uly="658">nes vaters Abrahams GOtt: Fürchte</line>
        <line lrx="782" lry="736" ulx="143" uly="693">dich nicht, denn ich bin mit dir, und</line>
        <line lrx="783" lry="766" ulx="143" uly="729">will dich ſegnen, und deinen ſaamen</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="804" type="textblock" ulx="144" uly="762">
        <line lrx="790" lry="804" ulx="144" uly="762">mehren, um meines knechts Abrahams</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="1276" type="textblock" ulx="139" uly="801">
        <line lrx="491" lry="838" ulx="143" uly="801">willen. .</line>
        <line lrx="783" lry="866" ulx="177" uly="832">25. Da bauete er einen altar daſelbſt,</line>
        <line lrx="784" lry="907" ulx="451" uly="867">ndem namen des</line>
        <line lrx="783" lry="941" ulx="140" uly="900">HERRN, und richtete daſelbſt ſeine</line>
        <line lrx="782" lry="976" ulx="141" uly="935">hütte auf; und ſeine knechte gruben da⸗</line>
        <line lrx="583" lry="1010" ulx="139" uly="971">ſelbſt einen brunnen.</line>
        <line lrx="787" lry="1039" ulx="176" uly="1004">26. Und * Abimelech gieng zu ihm</line>
        <line lrx="784" lry="1078" ulx="142" uly="1039">von Gerar, und Ahuſath, ſein freund,</line>
        <line lrx="708" lry="1109" ulx="143" uly="1073">und Phichol, ſein feld⸗hauptmann.</line>
        <line lrx="584" lry="1140" ulx="361" uly="1110">* cap. 21, 22.</line>
        <line lrx="572" lry="1181" ulx="178" uly="1140">27. Aber Iſaac ſprach</line>
        <line lrx="602" lry="1216" ulx="141" uly="1175">Warum kommet ihr zu mir?</line>
        <line lrx="787" lry="1250" ulx="142" uly="1208">mich doch, und habet mich von euch ge⸗</line>
        <line lrx="267" lry="1276" ulx="141" uly="1246">trieben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="1175" type="textblock" ulx="608" uly="1140">
        <line lrx="786" lry="1175" ulx="608" uly="1140">zu ihnen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="1313" type="textblock" ulx="177" uly="1276">
        <line lrx="806" lry="1313" ulx="177" uly="1276">28. Sie ſprachen: Wir ſehen mit ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="1383" type="textblock" ulx="142" uly="1311">
        <line lrx="785" lry="1355" ulx="142" uly="1311">henden augen, daß der HErr mit dir</line>
        <line lrx="784" lry="1383" ulx="143" uly="1347">iſt; darum ſprachen wir: Es ſoll ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="1451" type="textblock" ulx="114" uly="1381">
        <line lrx="805" lry="1422" ulx="145" uly="1381">eid zwiſchen uns und dir ſeyn; und wol⸗</line>
        <line lrx="644" lry="1451" ulx="114" uly="1416">len einen bund mit dir machen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="2065" type="textblock" ulx="140" uly="1450">
        <line lrx="783" lry="1491" ulx="178" uly="1450">29. Daß du uns keinen ſchaden thuſt,</line>
        <line lrx="784" lry="1525" ulx="143" uly="1484">gleichwie wir dich nicht angetaſtet ha⸗</line>
        <line lrx="784" lry="1558" ulx="143" uly="1518">ben, und wie wir dir nichts denn alles</line>
        <line lrx="785" lry="1593" ulx="142" uly="1552">gutes gethan haben, und dich mit frie⸗</line>
        <line lrx="784" lry="1624" ulx="142" uly="1587">den ziehen laſſen. Du aber biſt nun der</line>
        <line lrx="559" lry="1662" ulx="140" uly="1622">* geſegnete des HERRN.</line>
        <line lrx="745" lry="1695" ulx="249" uly="1655">* cap. 24/3I. Pſ. 115, I85.</line>
        <line lrx="784" lry="1728" ulx="176" uly="1689">30. Da machte er ihnen ein, mahl,</line>
        <line lrx="606" lry="1763" ulx="141" uly="1723">und ſie aſſen und trunken.</line>
        <line lrx="787" lry="1797" ulx="177" uly="1757">31. Und des morgens frühe ſtunden</line>
        <line lrx="786" lry="1833" ulx="143" uly="1793">ſie auf, und ſchwur einer dem andern;</line>
        <line lrx="787" lry="1868" ulx="143" uly="1826">und Iſaac ließ ſie gehen, und ſie zogen</line>
        <line lrx="485" lry="1902" ulx="144" uly="1863">von ihm mit frieden.</line>
        <line lrx="787" lry="1935" ulx="176" uly="1894">32. Deſſelben rages kamen Iſages</line>
        <line lrx="787" lry="1966" ulx="142" uly="1928">knechte, und ſagten ihm an von dem</line>
        <line lrx="786" lry="2005" ulx="143" uly="1964">brunnen, den ſie gegraben hatten, und</line>
        <line lrx="786" lry="2065" ulx="142" uly="1994">Prachen zu ihm : Wir haben waſſer fun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2102" type="textblock" ulx="179" uly="2062">
        <line lrx="804" lry="2102" ulx="179" uly="2062">33. Und er nannte ihn * Saba; da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="2274" type="textblock" ulx="143" uly="2100">
        <line lrx="788" lry="2140" ulx="144" uly="2100">her heiſſet die ſtadt Ber⸗Saba, biß auf</line>
        <line lrx="749" lry="2176" ulx="145" uly="2135">den heutigentag.  c. 21, 31.</line>
        <line lrx="786" lry="2209" ulx="183" uly="2170">34. Da Eſau vierzig jahr alt war,</line>
        <line lrx="787" lry="2243" ulx="144" uly="2203">nahm er zum weibe Judith, die toch⸗</line>
        <line lrx="787" lry="2274" ulx="143" uly="2237">ter Beri, des Hethiters, und Baſmath,</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2311" type="textblock" ulx="145" uly="2272">
        <line lrx="805" lry="2311" ulx="145" uly="2272">die tochter Elon, des Hethiters. *c. 3 6/2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="2376" type="textblock" ulx="143" uly="2304">
        <line lrx="788" lry="2346" ulx="149" uly="2304">35. Die machten beyde Iſaac und</line>
        <line lrx="524" lry="2376" ulx="143" uly="2340">Rebecca eitel herzeleid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="2584" type="textblock" ulx="144" uly="2442">
        <line lrx="789" lry="2480" ulx="176" uly="2442">Jacob wird von ſeinem vater geſeg⸗</line>
        <line lrx="591" lry="2515" ulx="144" uly="2477">net, von Eſau angefeindet.</line>
        <line lrx="791" lry="2552" ulx="168" uly="2511">1 Nd es begab ſich, da Iſaae war alt</line>
        <line lrx="790" lry="2584" ulx="168" uly="2545">worden, daß ſeine augen* dunkel</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="1213" type="textblock" ulx="623" uly="1174">
        <line lrx="791" lry="1213" ulx="623" uly="1174">Haſſet ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2547" type="textblock" ulx="802" uly="206">
        <line lrx="1457" lry="249" ulx="805" uly="206">wurden zu ſehen, rief er Eſau, ſeinem</line>
        <line lrx="1458" lry="280" ulx="804" uly="241">gröſſern ſohn, und ſprach zu ihm: Mein</line>
        <line lrx="1458" lry="316" ulx="805" uly="275">ſohn. Er aber antwortete ihm: Hie</line>
        <line lrx="1383" lry="349" ulx="806" uly="310">bin ich. * cap. 48/ 10.</line>
        <line lrx="1459" lry="384" ulx="839" uly="341">2. Und er ſprach: Sihe, ich bin alt</line>
        <line lrx="1450" lry="413" ulx="804" uly="376">worden, und weiß nicht, wann ich ſter⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="453" ulx="805" uly="412">ben ſoll.</line>
        <line lrx="1458" lry="483" ulx="838" uly="445">3. So nimm nun deinen zeug, köcher</line>
        <line lrx="1457" lry="523" ulx="805" uly="481">und bogen, und gehe aufs feld, und fa⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="556" ulx="806" uly="518">he mir ein wildpret;</line>
        <line lrx="1459" lry="591" ulx="840" uly="548">4. Und mache mir ein eſſen, wie ichs</line>
        <line lrx="1454" lry="628" ulx="805" uly="583">gern habe, und bringe mirs herein, daß</line>
        <line lrx="1458" lry="659" ulx="809" uly="618">ich eſſe, daß dich meine ſeele ſegne, ehe</line>
        <line lrx="1160" lry="695" ulx="805" uly="656">ich ſterbe. .</line>
        <line lrx="1456" lry="729" ulx="842" uly="686">5. Rebecca aber hörete ſolche worte,</line>
        <line lrx="1457" lry="762" ulx="806" uly="722">die Iſaac zu ſeinem ſohn Eſau ſagte.</line>
        <line lrx="1458" lry="796" ulx="805" uly="755">Und Eſau gieng hin aufs feld, daß er ein</line>
        <line lrx="1425" lry="832" ulx="806" uly="790">wildpret jagte, und heimbrächte.</line>
        <line lrx="1465" lry="868" ulx="840" uly="823">6. Da ſprach Rebecca zu Jacob, ih⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="900" ulx="806" uly="859">rem ſohn: Sihe, ich habe gehöret deinen</line>
        <line lrx="1453" lry="931" ulx="806" uly="893">vater reden mit Eſau, deinem bruder,</line>
        <line lrx="1436" lry="971" ulx="805" uly="934">und ſagen: H</line>
        <line lrx="1456" lry="1005" ulx="839" uly="963">7. Bringe mir ein wildpret, und ma⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1038" ulx="805" uly="996">che mir eſſen, daß ich eſſe, und dich ſeg⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="1074" ulx="806" uly="1033">ne vor dem HERRN., ehe ich ſterbe.</line>
        <line lrx="1460" lry="1109" ulx="842" uly="1068">8. So höre nun, mein ſohn, meine</line>
        <line lrx="1254" lry="1139" ulx="808" uly="1103">ſtimme, was ich dich heiſſe.</line>
        <line lrx="1458" lry="1179" ulx="842" uly="1134">2. Gehe hin zu der heerde, und hole</line>
        <line lrx="1460" lry="1212" ulx="809" uly="1169">mir zwey gute böcklein, daß ich deinem</line>
        <line lrx="1459" lry="1242" ulx="809" uly="1204">vater ein eſſen davon mache, wie ers</line>
        <line lrx="1425" lry="1279" ulx="808" uly="1242">gerne hat; . .</line>
        <line lrx="1459" lry="1316" ulx="828" uly="1271">10. Das ſollt du deinem vater hin⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1345" ulx="809" uly="1306">ein tragen/ daß ers eſſe; auf daß er dich</line>
        <line lrx="1410" lry="1381" ulx="808" uly="1344">ſegne vor ſeinem tode. ODMRD</line>
        <line lrx="1460" lry="1419" ulx="843" uly="1376">II. Jacob aber ſprach zu ſeiner mut⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1454" ulx="806" uly="1411">ter Rebecca: Sihe, mein bruder* Eſau</line>
        <line lrx="1459" lry="1488" ulx="806" uly="1447">iſt rauch, und ich glatt; * c. 2,5R,2 5.</line>
        <line lrx="1458" lry="1523" ulx="841" uly="1480">12. So möchte vielleicht mein vater</line>
        <line lrx="1459" lry="1556" ulx="808" uly="1515">mich begreiffen, und würde vor ihm ge⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1592" ulx="808" uly="1549">achter, als ob ich ihn betrügen wollte</line>
        <line lrx="1466" lry="1627" ulx="808" uly="1583">und brächte über mich einen fluch, und</line>
        <line lrx="1384" lry="1659" ulx="809" uly="1621">nicht einen ſegen. .</line>
        <line lrx="1458" lry="1695" ulx="845" uly="1652">13. Da ſprach ſeine mutter zu ihm:</line>
        <line lrx="1458" lry="1730" ulx="809" uly="1689">Der fluch ſey auf mir, mein ſohn; ge⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1792" ulx="810" uly="1719">horche nur meiner ſtimme, gehe und ho⸗</line>
        <line lrx="1184" lry="1789" ulx="805" uly="1765">le mir.</line>
        <line lrx="1459" lry="1832" ulx="802" uly="1791">14. Da gieng er hin und holete, und</line>
        <line lrx="1460" lry="1867" ulx="805" uly="1824">brachts ſeiner mutter. Da machte ſeine</line>
        <line lrx="1468" lry="1925" ulx="810" uly="1863">mutter ein eſſen, wie ſein vater gerne</line>
        <line lrx="1378" lry="1932" ulx="819" uly="1902">hatte.</line>
        <line lrx="1464" lry="1971" ulx="845" uly="1927">15. Und nahm Eſaus, ihres gröſſern</line>
        <line lrx="1459" lry="2006" ulx="809" uly="1959">ſohns, köſtliche kleider, die ſie bey ſich</line>
        <line lrx="1460" lry="2040" ulx="809" uly="1993">im hauſe hatte; und zog ſie Jacob an,</line>
        <line lrx="1435" lry="2069" ulx="808" uly="2033">ihrem kleinern ſohn;</line>
        <line lrx="1460" lry="2109" ulx="845" uly="2056">16. Aber die feile von den höcktein</line>
        <line lrx="1468" lry="2139" ulx="808" uly="2096">thät ſie ihm ung ſeine hände, und wo er</line>
        <line lrx="1388" lry="2172" ulx="810" uly="2137">glatt war am halſe. H</line>
        <line lrx="1467" lry="2205" ulx="845" uly="2164">17. Und gab alſo das eſſen mit brod,</line>
        <line lrx="1469" lry="2242" ulx="804" uly="2199">wie ſie es gemacht hatte, in Jacobs</line>
        <line lrx="1394" lry="2274" ulx="811" uly="2237">hand, ihres ſohns. S .</line>
        <line lrx="1462" lry="2305" ulx="847" uly="2269">18. Und er gieng hinein zu ſeinem</line>
        <line lrx="1462" lry="2343" ulx="812" uly="2301">vater, und ſprach: Mein vater. Er</line>
        <line lrx="1466" lry="2378" ulx="812" uly="2334">antwortete: Hie bin ich. Wer biſt du,</line>
        <line lrx="1263" lry="2410" ulx="812" uly="2374">mein ſohn? .</line>
        <line lrx="1465" lry="2441" ulx="849" uly="2404">19. Jacob ſprach zu ſeinem vater:</line>
        <line lrx="1465" lry="2477" ulx="813" uly="2436">Ich bin Eſau, dein erſtgebohrner ſohn;</line>
        <line lrx="1474" lry="2510" ulx="804" uly="2470">ich habe gethan, wie du miir geſaget haſt.</line>
        <line lrx="1467" lry="2547" ulx="816" uly="2506">Stehe auf, ſetze dich,/ und iß von meinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2618" type="textblock" ulx="802" uly="2537">
        <line lrx="1476" lry="2618" ulx="802" uly="2537">wichret⸗ auf daß mich deine ſeele fegne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2605" type="textblock" ulx="1310" uly="2574">
        <line lrx="1473" lry="2605" ulx="1310" uly="2574">20. JIſast</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="46" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0046">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0046.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="644" lry="210" type="textblock" ulx="501" uly="157">
        <line lrx="644" lry="210" ulx="501" uly="157">Iſaac.</line>
      </zone>
      <zone lrx="343" lry="212" type="textblock" ulx="282" uly="170">
        <line lrx="343" lry="212" ulx="282" uly="170">24</line>
      </zone>
      <zone lrx="1123" lry="211" type="textblock" ulx="816" uly="160">
        <line lrx="1123" lry="211" ulx="816" uly="160">Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="218" type="textblock" ulx="1251" uly="162">
        <line lrx="1530" lry="218" ulx="1251" uly="162">Cap. 27. 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="379" lry="265" type="textblock" ulx="326" uly="233">
        <line lrx="379" lry="265" ulx="326" uly="233">20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="297" type="textblock" ulx="292" uly="227">
        <line lrx="942" lry="271" ulx="426" uly="227">ſaac aber ſprach zu ſeinem ſohn:</line>
        <line lrx="943" lry="297" ulx="292" uly="260">Mein ſohn! Wie haſt du ſo bald fun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="2465" type="textblock" ulx="281" uly="295">
        <line lrx="942" lry="338" ulx="292" uly="295">den? Er antwortete: Der HERR/,</line>
        <line lrx="915" lry="373" ulx="293" uly="329">dein GOtt, beſcherete mirs.</line>
        <line lrx="944" lry="408" ulx="329" uly="365">21. Da ſprach Iſaac zu Jacob: Tritt</line>
        <line lrx="942" lry="441" ulx="293" uly="397">herzu, mein ſohn, daß ich dich begreiffe,</line>
        <line lrx="909" lry="475" ulx="294" uly="432">ob du ſeyſt mein ſohn Eſau, oder nicht.</line>
        <line lrx="942" lry="509" ulx="329" uly="468">22. Alſo trat Jacob zu ſeinem vater</line>
        <line lrx="943" lry="545" ulx="292" uly="502">Iſaac, und da er ihn begriffen hatte,</line>
        <line lrx="945" lry="579" ulx="292" uly="535">ſorach er: Die ſtimmne iſt Jacobs ſtim⸗</line>
        <line lrx="933" lry="615" ulx="293" uly="570">me, aber die hände ſind Eſaus hände.</line>
        <line lrx="944" lry="644" ulx="331" uly="606">23: Und er kannte ihn nicht; denn ſei⸗</line>
        <line lrx="945" lry="680" ulx="294" uly="639">ne hände waren rauch, wie Eſaus ſeines</line>
        <line lrx="864" lry="717" ulx="295" uly="673">bruders hände; und ſegnete ihn.</line>
        <line lrx="945" lry="751" ulx="332" uly="710">24. Und er ſprach zu ihm: Biſt du</line>
        <line lrx="945" lry="782" ulx="293" uly="743">mein ſohn Eſau? Er antwortete: Ja,</line>
        <line lrx="854" lry="820" ulx="293" uly="777">ich bins. .</line>
        <line lrx="945" lry="855" ulx="333" uly="813">2 5⁵. Da ſprach er: So bringe mir her,</line>
        <line lrx="945" lry="886" ulx="294" uly="846">mein ſohn, zu eſſen von deinem wildpret,</line>
        <line lrx="946" lry="921" ulx="294" uly="880">daß dich meine ſeele ſegne. Da brachte</line>
        <line lrx="945" lry="956" ulx="297" uly="916">ers ihm, und er aß; und trug ihm auch</line>
        <line lrx="843" lry="992" ulx="296" uly="951">wein hinein, und er trank.</line>
        <line lrx="947" lry="1028" ulx="332" uly="986">26. Und Iſaac, ſein vater, ſprach zu</line>
        <line lrx="948" lry="1087" ulx="295" uly="1018">nn: Komm her, und küſſe mich, mein</line>
        <line lrx="381" lry="1085" ulx="310" uly="1059">vohn.</line>
        <line lrx="948" lry="1130" ulx="287" uly="1088">27. Er trat hinzu, und küſſete ihn.</line>
        <line lrx="949" lry="1164" ulx="281" uly="1122">Da voch er den geruch ſeinex kleider, und</line>
        <line lrx="951" lry="1199" ulx="296" uly="1157">ſegnete ihn, und ſprach: Sihe, der ge⸗</line>
        <line lrx="951" lry="1228" ulx="298" uly="1191">ruch meines ſohns iſt wie ein geruch des</line>
        <line lrx="875" lry="1265" ulx="295" uly="1226">ſeldes, das der HE RR geſegnet hat.</line>
        <line lrx="952" lry="1302" ulx="336" uly="1262">28. * GOrtt gebe dir vom thau des</line>
        <line lrx="950" lry="1337" ulx="296" uly="1294">himmels, und von der fettigkeit der er⸗</line>
        <line lrx="865" lry="1368" ulx="298" uly="1328">den, und korns und weins die fülle.</line>
        <line lrx="848" lry="1404" ulx="408" uly="1364">* Sir. 3/ 10. Ebr. II, 20.</line>
        <line lrx="950" lry="1438" ulx="335" uly="1397">29. Pölker müſſen dir dienen, und</line>
        <line lrx="950" lry="1474" ulx="295" uly="1431">leute müſſen dir zu fuſſe fallen. Sey* ein</line>
        <line lrx="950" lry="1507" ulx="295" uly="1465">herr über deine brüder, und deiner mut⸗</line>
        <line lrx="949" lry="1542" ulx="295" uly="1499">ter kinder müſſen dir zu fuſſe fallen.</line>
        <line lrx="950" lry="1576" ulx="290" uly="1532"> Verflucht ſey, wer dir fluchet: Geſeg⸗</line>
        <line lrx="693" lry="1609" ulx="297" uly="1568">net ſey, wer dich ſegnet.</line>
        <line lrx="949" lry="1641" ulx="367" uly="1605">* c. 25/23. P† c. I12/3. 4 Moſ. 24,/9.</line>
        <line lrx="948" lry="1681" ulx="333" uly="1639">30. Als nun Iſaae vollendet hatte den</line>
        <line lrx="948" lry="1715" ulx="295" uly="1670">ſegen über Jacob, und Jacob kaum hin⸗</line>
        <line lrx="948" lry="1750" ulx="295" uly="1707">aus gegangen war von ſeinem vater</line>
        <line lrx="947" lry="1780" ulx="296" uly="1740">Iſaac; da kam Eſau, ſein bruder, von</line>
        <line lrx="731" lry="1818" ulx="293" uly="1777">ſeiner jagd;</line>
        <line lrx="946" lry="1851" ulx="330" uly="1811">31. Und machte auch ein eſſen, und</line>
        <line lrx="945" lry="1888" ulx="293" uly="1844">trugs hinein zu ſeinem vater, und</line>
        <line lrx="944" lry="1921" ulx="292" uly="1877">ſprach zu ihm: Stehe auf, mein vater,</line>
        <line lrx="943" lry="1954" ulx="293" uly="1912">und iß von dem wildpret deines ſohns,</line>
        <line lrx="919" lry="1992" ulx="293" uly="1946">daß mich deine ſeele ſegne. .</line>
        <line lrx="942" lry="2018" ulx="329" uly="1984">32. Da antwortete ihm Iſaac, ſein</line>
        <line lrx="941" lry="2053" ulx="292" uly="2017">vater: Wer biſt du? Er ſprach: Ich</line>
        <line lrx="923" lry="2092" ulx="292" uly="2049">bin Eſau, dein erſtgeborner ſohn.</line>
        <line lrx="940" lry="2125" ulx="327" uly="2085">33. Da entſazte ſich Iſaac über die</line>
        <line lrx="941" lry="2153" ulx="289" uly="2119">maaſſen ſehr, und ſprach: Wer? Wo iſt</line>
        <line lrx="938" lry="2189" ulx="289" uly="2150">denn der jager, der mir bracht har? und</line>
        <line lrx="939" lry="2230" ulx="288" uly="2183">ich habe von allen geſſen, ehe du kameſt,</line>
        <line lrx="938" lry="2260" ulx="288" uly="2218">und habe ihn geſegnet; er wird auch</line>
        <line lrx="561" lry="2289" ulx="286" uly="2253">geſegnet bleiben.</line>
        <line lrx="937" lry="2330" ulx="310" uly="2286">34. Als Eſau dieſe rede ſeines vaters</line>
        <line lrx="937" lry="2366" ulx="287" uly="2319">hörete, ſchrye er laut, und ward über die</line>
        <line lrx="936" lry="2394" ulx="285" uly="2355">maaſſe ſehr betrübt; und ſprach zu ſei⸗</line>
        <line lrx="936" lry="2426" ulx="285" uly="2391">nem vater: Segne * mich auch, mein</line>
        <line lrx="854" lry="2465" ulx="285" uly="2420">vater. * Ebr. 12/ 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="2601" type="textblock" ulx="283" uly="2457">
        <line lrx="935" lry="2498" ulx="319" uly="2457">35. Er aber ſprach: Dein bruder iſt</line>
        <line lrx="932" lry="2532" ulx="283" uly="2490">kommen mit liſt, und hat deinen ſegen</line>
        <line lrx="413" lry="2565" ulx="284" uly="2521">hinweg.</line>
        <line lrx="932" lry="2601" ulx="317" uly="2560">36. Da ſprach er: Er heiſſet wohl</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="2637" type="textblock" ulx="938" uly="2626">
        <line lrx="944" lry="2637" ulx="938" uly="2626">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="683" type="textblock" ulx="964" uly="230">
        <line lrx="1612" lry="273" ulx="965" uly="230">Jacob; denn er hat mich nun zweymal</line>
        <line lrx="1612" lry="306" ulx="964" uly="269">untertretten. Meine * erſtgeburt hat er</line>
        <line lrx="1611" lry="338" ulx="965" uly="301">dahin, und ſihe, nun nimmt er auch</line>
        <line lrx="1612" lry="376" ulx="967" uly="337">meinen ſegen. Und ſprach: Haſt du mir</line>
        <line lrx="1478" lry="407" ulx="966" uly="371">denn keinen ſegen vorbehalten?</line>
        <line lrx="1426" lry="441" ulx="1162" uly="409">* cap. 25, 33. ꝛc.</line>
        <line lrx="1611" lry="483" ulx="968" uly="440">37. Iſage antwortete, und ſprach zu</line>
        <line lrx="1611" lry="516" ulx="965" uly="472">ihm: Ich habe ihn zum hexrn über dich</line>
        <line lrx="1611" lry="548" ulx="965" uly="509">geſezet, und alle ſeine brüder habe ich</line>
        <line lrx="1611" lry="584" ulx="965" uly="543">ihm zu knechten gemacht; mit korn und</line>
        <line lrx="1611" lry="617" ulx="965" uly="578">wein habe ich ihn verſehen: Was ſoll ich</line>
        <line lrx="1405" lry="655" ulx="966" uly="613">dir nun thun, mein ſohn?</line>
        <line lrx="1609" lry="683" ulx="1001" uly="648">38. Eſau ſprach zu ſeinem vater:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="719" type="textblock" ulx="945" uly="681">
        <line lrx="1612" lry="719" ulx="945" uly="681">Haſt du denn nur Einen ſegen, mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="1097" type="textblock" ulx="966" uly="717">
        <line lrx="1611" lry="759" ulx="966" uly="717">vater? Segne mich auch, mein vater;</line>
        <line lrx="1612" lry="785" ulx="966" uly="750">und * hub auf ſeine ſtimme, und weinete.</line>
        <line lrx="1486" lry="827" ulx="1206" uly="789">* Ebr. 12, 17.</line>
        <line lrx="1610" lry="862" ulx="1001" uly="821">39, Da antwortete ſaac, ſein vater,</line>
        <line lrx="1612" lry="890" ulx="966" uly="854">und ſprach zu ihm: Sihe da, * du wirſt</line>
        <line lrx="1611" lry="929" ulx="967" uly="887">eine fette wohnung haben auf erden, und</line>
        <line lrx="1564" lry="960" ulx="968" uly="923">vom thau des himmels von oben her.</line>
        <line lrx="1582" lry="1000" ulx="1129" uly="959">X Ebr. II, 20.</line>
        <line lrx="1612" lry="1033" ulx="994" uly="992">40. Deines ſchwerdts wirſt du dich</line>
        <line lrx="1612" lry="1067" ulx="969" uly="1025">nähren, und deinem bruder dienen. Und</line>
        <line lrx="1612" lry="1097" ulx="971" uly="1060">es wird geſchehen, daß du auch ein herr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="2160" type="textblock" ulx="962" uly="1129">
        <line lrx="1111" lry="1159" ulx="970" uly="1129">wirſt.</line>
        <line lrx="1611" lry="1205" ulx="1005" uly="1164">41. Und Eſau ward Jacob gram um</line>
        <line lrx="1611" lry="1240" ulx="971" uly="1197">des ſegens willen, damit ihn ſein vater</line>
        <line lrx="1611" lry="1267" ulx="972" uly="1232">geſegnet hatte, und ſprach in ſeinem her⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="1307" ulx="970" uly="1267">zen: * Es wird die zeit bald kommen,</line>
        <line lrx="1611" lry="1342" ulx="972" uly="1301">da mein vater leid tragen muß; denn</line>
        <line lrx="1611" lry="1373" ulx="973" uly="1334">ich will meinen bruder Jacob erwürgen.</line>
        <line lrx="1513" lry="1402" ulx="1206" uly="1372">* Obad. v. 10.</line>
        <line lrx="1612" lry="1446" ulx="992" uly="1403">42. Da wurden Rebecca angeſaget</line>
        <line lrx="1610" lry="1481" ulx="971" uly="1437">dieſe worte ihres gröſſern ſohns Eſau;</line>
        <line lrx="1609" lry="1509" ulx="970" uly="1471">und ſchickte hin, und ließ Jacob, ihrem</line>
        <line lrx="1609" lry="1549" ulx="970" uly="1506">kleinern ſohn, rufen, und ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="1609" lry="1580" ulx="971" uly="1541">Sihe, dein bruder Eſau dräuet dir, daß</line>
        <line lrx="1587" lry="1617" ulx="971" uly="1576">er dich erwürgen will. H</line>
        <line lrx="1610" lry="1651" ulx="1004" uly="1612">43. Und nun höre meine ſtimme, mein</line>
        <line lrx="1609" lry="1687" ulx="971" uly="1644">ſohn: Mache dich auf, und fleuch zu mei⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1721" ulx="970" uly="1679">nem bruder Laban in Haran,</line>
        <line lrx="1609" lry="1748" ulx="1004" uly="1715">44. Und bleib eine weile bey ihm, bis</line>
        <line lrx="1575" lry="1790" ulx="968" uly="1747">ſich der grimm deines bruders wende;</line>
        <line lrx="1604" lry="1821" ulx="1003" uly="1782">45. Und bis ſich ſein zorn wider dich</line>
        <line lrx="1608" lry="1857" ulx="969" uly="1817">von dir wende, und vergeſſe, was du an</line>
        <line lrx="1609" lry="1888" ulx="967" uly="1851">ihm gethan haſt, ſo will ich darnach ſchi⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1926" ulx="967" uly="1886">cken/ und dich von dannen holen laſſen.</line>
        <line lrx="1607" lry="1956" ulx="965" uly="1920">Waxum? ſollte ich euxer beyder berauvet</line>
        <line lrx="1606" lry="1994" ulx="964" uly="1955">werden auf Einen tag? * 2 Sam. 14,6. 7.</line>
        <line lrx="1605" lry="2025" ulx="999" uly="1988">46. Und Rebeeca ſprach zu Iſaac: Mich</line>
        <line lrx="1605" lry="2065" ulx="963" uly="2022">verdreußt zu leben vor den töchtern Heth;</line>
        <line lrx="1603" lry="2098" ulx="965" uly="2057">wo Jacob ein weib nimmt von den töch⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="2128" ulx="962" uly="2091">tern Heth, die da ſind wie die töchter die⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="2160" ulx="964" uly="2125">ſes landes; was ſoll mir das leben?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2641" type="textblock" ulx="954" uly="2171">
        <line lrx="1561" lry="2232" ulx="1079" uly="2171">Das 28. Capitel.</line>
        <line lrx="1602" lry="2264" ulx="995" uly="2225">Jacob ſthet auf ſeiner reiſe die him⸗</line>
        <line lrx="1314" lry="2301" ulx="960" uly="2260">Mels⸗leiter.</line>
        <line lrx="1602" lry="2336" ulx="1041" uly="2295">A rief Iſaac ſeinem ſohn Jacob,</line>
        <line lrx="1601" lry="2374" ulx="974" uly="2314">S und ſegnete ihn, und gebot ihm/ und</line>
        <line lrx="1601" lry="2402" ulx="1008" uly="2362">ſorach zu ihm: Nimm nicht * ein</line>
        <line lrx="1598" lry="2435" ulx="958" uly="2396">weib von den töchtern Canaan. * c. 24/3.</line>
        <line lrx="1598" lry="2474" ulx="960" uly="2431">2. Sondern mache dich auf, und zeuch</line>
        <line lrx="1599" lry="2507" ulx="955" uly="2466">in Meſopotamigm zu Bethuels, deiner</line>
        <line lrx="1598" lry="2541" ulx="954" uly="2500">mutter vaters, haus, und nimm dir ein</line>
        <line lrx="1597" lry="2574" ulx="954" uly="2534">weib daſelbſt von den töchtern Laban,</line>
        <line lrx="1314" lry="2602" ulx="955" uly="2567">deiner mutter bruder.</line>
        <line lrx="1596" lry="2641" ulx="1478" uly="2604">3. Aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="1133" type="textblock" ulx="970" uly="1094">
        <line lrx="1629" lry="1133" ulx="970" uly="1094">und ſein joch von deinem halſe reiſſen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="47" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0047">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0047.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="49" lry="385" type="textblock" ulx="0" uly="252">
        <line lrx="47" lry="284" ulx="0" uly="252">ehnuel</line>
        <line lrx="48" lry="317" ulx="0" uly="286">thater</line>
        <line lrx="48" lry="359" ulx="0" uly="323">er auch</line>
        <line lrx="49" lry="385" ulx="6" uly="357">dunie</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="633" type="textblock" ulx="0" uly="458">
        <line lrx="52" lry="498" ulx="0" uly="458">roch n</line>
        <line lrx="53" lry="533" ulx="0" uly="493">berdi</line>
        <line lrx="53" lry="564" ulx="0" uly="528">hobe ich</line>
        <line lrx="54" lry="595" ulx="1" uly="563">en ud</line>
        <line lrx="55" lry="633" ulx="1" uly="597">ſol ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="803" type="textblock" ulx="0" uly="672">
        <line lrx="55" lry="704" ulx="12" uly="672">vater:</line>
        <line lrx="56" lry="734" ulx="0" uly="707">11 menn</line>
        <line lrx="57" lry="767" ulx="0" uly="741">dter;</line>
        <line lrx="58" lry="803" ulx="0" uly="772">weinete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="979" type="textblock" ulx="0" uly="841">
        <line lrx="59" lry="877" ulx="0" uly="841">indate,</line>
        <line lrx="60" lry="905" ulx="0" uly="877">dw</line>
        <line lrx="72" lry="941" ulx="1" uly="910">rden ud</line>
        <line lrx="45" lry="979" ulx="0" uly="945">n her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1394" type="textblock" ulx="0" uly="1254">
        <line lrx="67" lry="1292" ulx="0" uly="1254">Vinen bes</line>
        <line lrx="67" lry="1324" ulx="0" uly="1292">fotumen</line>
        <line lrx="68" lry="1394" ulx="4" uly="1363">erwurer</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1604" type="textblock" ulx="0" uly="1426">
        <line lrx="70" lry="1467" ulx="13" uly="1426">cnafe</line>
        <line lrx="70" lry="1502" ulx="0" uly="1463">ns Ei⸗</line>
        <line lrx="71" lry="1537" ulx="0" uly="1498">b/ihen⸗</line>
        <line lrx="71" lry="1568" ulx="0" uly="1529">hzuite</line>
        <line lrx="72" lry="1604" ulx="0" uly="1568">erdir</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1711" type="textblock" ulx="0" uly="1629">
        <line lrx="73" lry="1674" ulx="0" uly="1629">nne⸗ nin</line>
        <line lrx="74" lry="1711" ulx="0" uly="1668">nch I1 tr</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2161" type="textblock" ulx="0" uly="1722">
        <line lrx="75" lry="1782" ulx="1" uly="1722">giltn, 1i</line>
        <line lrx="65" lry="1817" ulx="0" uly="1773">8 nde:</line>
        <line lrx="74" lry="1847" ulx="0" uly="1798">ſirſderii⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1890" ulx="0" uly="1840">, Nn</line>
        <line lrx="77" lry="1916" ulx="2" uly="1875">Nertachſi</line>
        <line lrx="78" lry="1952" ulx="4" uly="1910">llerlaſe.</line>
        <line lrx="79" lry="1987" ulx="1" uly="1942">rbache</line>
        <line lrx="57" lry="2014" ulx="0" uly="1987">Zafn.0.,7</line>
        <line lrx="78" lry="2095" ulx="0" uly="2053">ternhe</line>
        <line lrx="78" lry="2130" ulx="0" uly="2087">hon dent⸗</line>
        <line lrx="74" lry="2161" ulx="0" uly="2121">etdcn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2072" type="textblock" ulx="62" uly="2050">
        <line lrx="80" lry="2063" ulx="65" uly="2050">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2458" type="textblock" ulx="0" uly="2316">
        <line lrx="82" lry="2345" ulx="43" uly="2316">tecd</line>
        <line lrx="81" lry="2368" ulx="7" uly="2325">lt Ficn,</line>
        <line lrx="82" lry="2411" ulx="0" uly="2346">ginu</line>
        <line lrx="81" lry="2458" ulx="0" uly="2406">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="318" type="textblock" ulx="165" uly="278">
        <line lrx="819" lry="318" ulx="165" uly="278">dich und mache dich fruchtbar und mehre</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="2413" type="textblock" ulx="161" uly="2374">
        <line lrx="224" lry="2413" ulx="161" uly="2374">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="514" lry="231" type="textblock" ulx="364" uly="180">
        <line lrx="514" lry="231" ulx="364" uly="180">Jacob.</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="232" type="textblock" ulx="761" uly="180">
        <line lrx="897" lry="232" ulx="761" uly="180">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="231" type="textblock" ulx="1439" uly="200">
        <line lrx="1490" lry="231" ulx="1439" uly="200">2*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="243" type="textblock" ulx="1035" uly="184">
        <line lrx="1489" lry="243" ulx="1035" uly="184">Cap. 28. 29. 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="287" type="textblock" ulx="213" uly="244">
        <line lrx="820" lry="287" ulx="213" uly="244">3. Aber der allmächtige GOTT ſegne</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="661" type="textblock" ulx="176" uly="315">
        <line lrx="791" lry="351" ulx="176" uly="315">dich, daß du werdeſt ein hauffen völker.</line>
        <line lrx="818" lry="392" ulx="214" uly="351">4. Und gebe dir den ſegen * Abra⸗</line>
        <line lrx="817" lry="427" ulx="179" uly="384">hams, dir und deinem ſaamen mit dir,</line>
        <line lrx="818" lry="460" ulx="178" uly="418">daß du beſizeſt das land, da du ein</line>
        <line lrx="818" lry="489" ulx="179" uly="453">fremdling innen biſt, das GOtt Abra⸗</line>
        <line lrx="774" lry="523" ulx="177" uly="487">ham gegeben hat. * cap. 12/3.</line>
        <line lrx="817" lry="563" ulx="213" uly="524">. Alſo fertigte Iſaae den Jacob ab,</line>
        <line lrx="819" lry="598" ulx="179" uly="556">daß er in * Meſopotamiam zog zu La⸗</line>
        <line lrx="819" lry="631" ulx="178" uly="590">ban, Bethuels ſohn, in Syrien, dem</line>
        <line lrx="816" lry="661" ulx="177" uly="624">bruder Rebecca, ſeiner und Eſau mut⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="1451" type="textblock" ulx="171" uly="662">
        <line lrx="692" lry="699" ulx="193" uly="662">er. * Hoſ. 12/ 13.</line>
        <line lrx="819" lry="736" ulx="212" uly="695">6. Als nun Eſau ſahe, daß Iſgac Ja⸗</line>
        <line lrx="818" lry="771" ulx="177" uly="730">cob geſegnet hatte, und abgefertiget in</line>
        <line lrx="817" lry="804" ulx="177" uly="763">Meſopotamiam, daß er daſelbſt ein weib</line>
        <line lrx="818" lry="839" ulx="178" uly="797">nähme; und daß, indem er ihn geſegnet,</line>
        <line lrx="819" lry="875" ulx="171" uly="831">ihm gebot, und ſprach: Du ſollt nicht</line>
        <line lrx="818" lry="902" ulx="178" uly="868">ein weib nehmen von den töchtern Ca⸗</line>
        <line lrx="275" lry="932" ulx="178" uly="907">naan;</line>
        <line lrx="818" lry="977" ulx="207" uly="934">7. Und daß Jacob ſeinem vater und</line>
        <line lrx="818" lry="1008" ulx="177" uly="969">ſeiner mutter gehorchete, und in Meſo⸗</line>
        <line lrx="687" lry="1046" ulx="177" uly="1005">pPotamiam zog; .</line>
        <line lrx="817" lry="1080" ulx="207" uly="1038">3Z. Sahe auch, daß Iſaas, ſein vater,</line>
        <line lrx="760" lry="1112" ulx="182" uly="1072">nicht gerne ſahe die töchter Canagn;</line>
        <line lrx="820" lry="1145" ulx="185" uly="1106">„2. Gieng er hin zu Iſmael, und nahm</line>
        <line lrx="819" lry="1183" ulx="180" uly="1140">über die weiber, die er zuvor hatte,</line>
        <line lrx="825" lry="1211" ulx="179" uly="1174">* Mahalath, die tochter Iſmgels, des</line>
        <line lrx="820" lry="1248" ulx="181" uly="1208">ſohns Abrahams, die ſchweſter Neba⸗</line>
        <line lrx="787" lry="1281" ulx="179" uly="1243">zoth, zum weibe. * c. 36/ 3.</line>
        <line lrx="818" lry="1317" ulx="217" uly="1277">10. Aber Jacob zog aus von Berſa⸗</line>
        <line lrx="780" lry="1354" ulx="180" uly="1310">ba, und reiſete gen Haran. —.</line>
        <line lrx="817" lry="1387" ulx="217" uly="1345">I1. Und kam an einen ort, da blieb</line>
        <line lrx="816" lry="1423" ulx="183" uly="1380">er über nacht, denn die ſonne war un⸗</line>
        <line lrx="817" lry="1451" ulx="180" uly="1415">tergangen. Und er nahm einen ſtein des</line>
      </zone>
      <zone lrx="847" lry="1486" type="textblock" ulx="183" uly="1449">
        <line lrx="847" lry="1486" ulx="183" uly="1449">orts, Und legete ihn zu ſeinen häupten;</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="1546" type="textblock" ulx="181" uly="1482">
        <line lrx="818" lry="1521" ulx="181" uly="1482">und legete ſich an demſelbigen ort ſchla⸗</line>
        <line lrx="230" lry="1546" ulx="196" uly="1523">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="1899" type="textblock" ulx="180" uly="1550">
        <line lrx="818" lry="1594" ulx="217" uly="1550">12. Und ihm träumete, und ſihe, eine</line>
        <line lrx="818" lry="1629" ulx="180" uly="1585">* leiter ſtund auf erden, die rührete mit</line>
        <line lrx="817" lry="1663" ulx="182" uly="1618">der ſpize an den himmel; und ſihe, die</line>
        <line lrx="818" lry="1694" ulx="182" uly="1653">engel GOttes ſtiegen dran auf und nie⸗</line>
        <line lrx="819" lry="1726" ulx="182" uly="1687">der. *cap. 3 5,/1. (. 48,3. Joh. I/5 I.</line>
        <line lrx="817" lry="1793" ulx="218" uly="1719">13. Und der SHene ſtund oben drauf/</line>
        <line lrx="817" lry="1798" ulx="181" uly="1756">und ſprach: Ich bin der HERR/ Abra⸗</line>
        <line lrx="817" lry="1836" ulx="183" uly="1789">hams, deines vaters, GOtt, und Iſaacs</line>
        <line lrx="816" lry="1868" ulx="183" uly="1824">(GOtt; * das land, da du auf liegeſt, will</line>
        <line lrx="709" lry="1899" ulx="181" uly="1856">ich dir und deinem ſaamen geben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="2406" type="textblock" ulx="174" uly="1900">
        <line lrx="607" lry="1935" ulx="406" uly="1900">X cap. 48, 4.</line>
        <line lrx="814" lry="1972" ulx="216" uly="1928">14. Und dein * ſagme ſoll werden,</line>
        <line lrx="815" lry="2005" ulx="182" uly="1961">wie der ſtaub auf erden, und du ſollt</line>
        <line lrx="814" lry="2037" ulx="183" uly="1995">ausgebreitet werden gegen dem abend,</line>
        <line lrx="815" lry="2075" ulx="183" uly="2034">morgen, mitternacht und mittag. Und</line>
        <line lrx="816" lry="2106" ulx="179" uly="2063">† durch dich und deinen ſaamen ſollen</line>
        <line lrx="816" lry="2141" ulx="179" uly="2098">alle geſchlechte auf erden geſegnet wer⸗</line>
        <line lrx="809" lry="2177" ulx="181" uly="2134">den. * 5 Moſ. 12/20.</line>
        <line lrx="694" lry="2214" ulx="411" uly="2172">† I Moſ. 12, 3.</line>
        <line lrx="819" lry="2247" ulx="210" uly="2204">15. Und ſihe, ich bin *mit dir, und</line>
        <line lrx="817" lry="2282" ulx="177" uly="2237">will dich behüten, wo du hinzeuchſt;</line>
        <line lrx="817" lry="2315" ulx="176" uly="2272">und will dich wieder herbringen in diß</line>
        <line lrx="818" lry="2351" ulx="178" uly="2304">land. Denn ich will dich nicht laſſen,</line>
        <line lrx="817" lry="2403" ulx="174" uly="2337">bis daß ich thue alles, was ich dir gere⸗</line>
        <line lrx="316" lry="2406" ulx="244" uly="2380">habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="2585" type="textblock" ulx="173" uly="2376">
        <line lrx="750" lry="2421" ulx="580" uly="2376">Eſ. 43/ 2.</line>
        <line lrx="822" lry="2454" ulx="173" uly="2410">16. Da nun Jacob von ſeinem ſchlaf</line>
        <line lrx="818" lry="2491" ulx="179" uly="2443">gufwachete, ſprach er: Gewißlich iſt der</line>
        <line lrx="818" lry="2518" ulx="177" uly="2475">HERR an dieſem orte! und ich wußte</line>
        <line lrx="464" lry="2544" ulx="183" uly="2510">es nicht. ⸗</line>
        <line lrx="815" lry="2585" ulx="217" uly="2548">17. Und furchte ſich, und ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="1012" type="textblock" ulx="838" uly="252">
        <line lrx="1491" lry="292" ulx="841" uly="252">anders denn GOttes haus, und hie iſt</line>
        <line lrx="1488" lry="326" ulx="841" uly="285">die pforte des himmels. *2 Moſ. 3/5.</line>
        <line lrx="1488" lry="361" ulx="877" uly="321">18. Und Jacob ſtund des morgens fri⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="395" ulx="841" uly="353">he auf, und nahm * den ſtein/ den er zu</line>
        <line lrx="1488" lry="429" ulx="840" uly="388">ſeinen häupten geleget hatte, und richte⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="464" ulx="839" uly="423">te ihn auf zu einem maal; und goß ole</line>
        <line lrx="1486" lry="500" ulx="839" uly="456">oben drauf;  cap. 3 I/13. c. 3 5/114.</line>
        <line lrx="1486" lry="531" ulx="845" uly="493">19. Und hieß die ſtätte Bethel; vor⸗</line>
        <line lrx="1341" lry="569" ulx="840" uly="525">hin hieß ſonſt die ſtadt Lus.</line>
        <line lrx="1485" lry="600" ulx="843" uly="562">20. Und Jacob thät  ein gelübde, und</line>
        <line lrx="1489" lry="635" ulx="840" uly="596">ſprach: So GOtt wird mit mir ſeyn,</line>
        <line lrx="1486" lry="670" ulx="840" uly="629">und mich behüten auf dem wege, den ick</line>
        <line lrx="1489" lry="703" ulx="840" uly="664">reiſe, und brod zu eſſen geben,/ und kleiher</line>
        <line lrx="1451" lry="742" ulx="840" uly="695">anzuziehen, 72 Sam. I5/8.</line>
        <line lrx="1476" lry="774" ulx="875" uly="733">21. Und mich mit frieden wieder heim</line>
        <line lrx="1487" lry="807" ulx="839" uly="771">zu meinem vater bringen, ſo ſoll der</line>
        <line lrx="1467" lry="844" ulx="841" uly="802">HERR mein GOtt ſeyn.</line>
        <line lrx="1485" lry="873" ulx="874" uly="837">22. Und dieſer ſtein, den ich aufgerich⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="908" ulx="838" uly="871">tet habe zu einem maal, ſoll ein* gottes⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="943" ulx="841" uly="904">haus werden; und alles, was du mir</line>
        <line lrx="1485" lry="983" ulx="841" uly="939">giebeſt, deß will ich dir den zehenten</line>
        <line lrx="1427" lry="1012" ulx="839" uly="973">geben. * I Kön. 8/7.I7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="2586" type="textblock" ulx="835" uly="1021">
        <line lrx="1355" lry="1077" ulx="968" uly="1021">Das 29. Capitel.</line>
        <line lrx="1486" lry="1113" ulx="844" uly="1073">Jacob erwirbet durch ſeinen vierzehen⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="1150" ulx="839" uly="1109">jährigen dienſt zwey weiber.</line>
        <line lrx="1483" lry="1196" ulx="857" uly="1142">J A hub Jacob ſeine fuſſe auf, und</line>
        <line lrx="1484" lry="1216" ulx="910" uly="1179"> gieng in das land, das gegen mor⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="1245" ulx="939" uly="1214">gen liegt.</line>
        <line lrx="1485" lry="1286" ulx="875" uly="1245">2. Und ſahe ſich um, und ſihe, da war</line>
        <line lrx="1483" lry="1318" ulx="841" uly="1279">ein brunn auf dem felde; und ſihe, dre</line>
        <line lrx="1484" lry="1350" ulx="839" uly="1313">heerde ſchaafe lagen dabey: denn vort</line>
        <line lrx="1483" lry="1390" ulx="839" uly="1348">dem brunnen pflegten ſie die heerde zu</line>
        <line lrx="1483" lry="1422" ulx="837" uly="1382">tränken; und lag * ein groſſer ſtein</line>
        <line lrx="1350" lry="1452" ulx="837" uly="1417">vor dem loch des brunnens.</line>
        <line lrx="1434" lry="1493" ulx="857" uly="1453">. * Marc. 16/ 4.</line>
        <line lrx="1483" lry="1522" ulx="872" uly="1486">3. Und ſie pflegten die heerden alle da⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="1562" ulx="837" uly="1520">ſelbſt zu verſammlen, und den ſtein von</line>
        <line lrx="1483" lry="1597" ulx="838" uly="1555">dem brunnenloch zu wälzen, und die</line>
        <line lrx="1483" lry="1630" ulx="838" uly="1590">ſchaafe zu tränken; und thaten alsdann</line>
        <line lrx="1482" lry="1693" ulx="840" uly="1625">aere wieder vor das loch an ſeine</line>
        <line lrx="931" lry="1688" ulx="860" uly="1664">atte.</line>
        <line lrx="1482" lry="1735" ulx="871" uly="1692">4. Und Jacob ſprach zu ihnen: Lieben</line>
        <line lrx="1480" lry="1767" ulx="839" uly="1727">brüder, wo ſeyd ihr her? Sie antworte⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="1807" ulx="837" uly="1762">ten: Wir ſind von Haran.</line>
        <line lrx="1481" lry="1840" ulx="873" uly="1797">5. Er ſprach zu ihnen: Kennet ihr</line>
        <line lrx="1480" lry="1873" ulx="838" uly="1831">auch Laban, den ſohn Nahor? Sie ant⸗</line>
        <line lrx="1388" lry="1908" ulx="837" uly="1866">worteten: Wir kennen ihn wohl.</line>
        <line lrx="1479" lry="1943" ulx="870" uly="1899">6. Er ſprach: Gehet es ihm auch</line>
        <line lrx="1481" lry="1976" ulx="836" uly="1935">wohl? Sie antworteten: Es gehet ihm</line>
        <line lrx="1481" lry="2005" ulx="835" uly="1969">wohl; und ſihe, da kommt ſeine tochter</line>
        <line lrx="1364" lry="2044" ulx="836" uly="2005">Rahel mit den ſchaafen.</line>
        <line lrx="1479" lry="2078" ulx="870" uly="2038">7. Er ſprach: Es iſt noch hoch tag,</line>
        <line lrx="1480" lry="2113" ulx="835" uly="2073">und iſt noch nicht zeit das vieh einzutrei⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="2144" ulx="836" uly="2106">ben; tränket die ſchaafe, und gehet hin,</line>
        <line lrx="1424" lry="2181" ulx="836" uly="2142">und weidet ſie. s</line>
        <line lrx="1481" lry="2206" ulx="871" uly="2175">8. Sie antworteten: Wir können</line>
        <line lrx="1482" lry="2249" ulx="837" uly="2208">nicht, bis daß alle heerden zuſammen ge⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="2285" ulx="838" uly="2243">bracht werden, und wir den ſtein von</line>
        <line lrx="1482" lry="2315" ulx="839" uly="2277">des brunnen loch wälzen, und alſo die</line>
        <line lrx="1190" lry="2350" ulx="839" uly="2310">ſchaafe tränken.</line>
        <line lrx="1482" lry="2384" ulx="873" uly="2344">9. Als er noch mit ihnen redete, kam</line>
        <line lrx="1482" lry="2420" ulx="838" uly="2379">Rahel mit den ſchaafen ihres vaters;</line>
        <line lrx="1465" lry="2450" ulx="838" uly="2414">denn ſie hütete der ſchaafe.</line>
        <line lrx="1484" lry="2487" ulx="874" uly="2446">10. Da aber Jagcob ſahe Raͤhel, die</line>
        <line lrx="1484" lry="2519" ulx="836" uly="2480">tochter Labans, ſeiner mutter bruders,</line>
        <line lrx="1485" lry="2553" ulx="836" uly="2516">und die ſchaafe Labans, ſeiner mutter</line>
        <line lrx="1486" lry="2586" ulx="838" uly="2547">hruders, trat er hinzu, und wälzete den</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="2627" type="textblock" ulx="178" uly="2576">
        <line lrx="817" lry="2627" ulx="178" uly="2576">Wie heilig * iſt dieſe ſtätte! Hie iſt nichts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2627" type="textblock" ulx="846" uly="2580">
        <line lrx="1486" lry="2627" ulx="846" uly="2580">ſein von dem loche des brunnen, und e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="48" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0048">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0048.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1114" lry="199" type="textblock" ulx="793" uly="115">
        <line lrx="1114" lry="199" ulx="793" uly="115">Das r1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="195" type="textblock" ulx="1225" uly="142">
        <line lrx="1505" lry="195" ulx="1225" uly="142">Cap. 29. 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="324" type="textblock" ulx="266" uly="212">
        <line lrx="918" lry="259" ulx="266" uly="212">tränkete die ſchaafe Labans, ſeiner mut⸗</line>
        <line lrx="883" lry="293" ulx="267" uly="252">ter bruders, * 2 Moſ. 2/17.</line>
        <line lrx="917" lry="324" ulx="306" uly="285">II. Und küſſete Rahel; und weinete</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="838" type="textblock" ulx="258" uly="325">
        <line lrx="344" lry="356" ulx="266" uly="325">laut.</line>
        <line lrx="917" lry="397" ulx="279" uly="351">12. Und ſagte ihr an, daß er ihres</line>
        <line lrx="916" lry="429" ulx="266" uly="387">vaters bruder wäre, und Rebecca ſohn.</line>
        <line lrx="907" lry="462" ulx="266" uly="424">Da lief ſie, und ſagte es ihrem vater an.</line>
        <line lrx="917" lry="501" ulx="299" uly="457">13. Da aber Laban hörete von Jacob,</line>
        <line lrx="916" lry="533" ulx="266" uly="492">ſeiner ſchweſter ſohn, * lief er ihm ent⸗</line>
        <line lrx="919" lry="571" ulx="266" uly="525">gegen, und herzete und küſſete ihn und</line>
        <line lrx="916" lry="603" ulx="260" uly="561">führete ihn in ſein hauß. Da erzehlete</line>
        <line lrx="747" lry="635" ulx="266" uly="597">er dem Laban alle dieſe ſache.</line>
        <line lrx="702" lry="672" ulx="447" uly="633">x Luc. 1 5/20.</line>
        <line lrx="915" lry="707" ulx="302" uly="665">14. Da ſprach Laban zu ihm: Wolan,</line>
        <line lrx="915" lry="742" ulx="258" uly="699">v* du biſt mein bein und mein fleiſch. Und</line>
        <line lrx="915" lry="771" ulx="264" uly="734">da er nun einen monat lang bey ihm ge⸗</line>
        <line lrx="886" lry="807" ulx="265" uly="769">weſen war, * Richt. 9, 2.</line>
        <line lrx="914" lry="838" ulx="302" uly="805">15. Sprach Laban zu Jacob: Wie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="874" type="textblock" ulx="264" uly="838">
        <line lrx="931" lry="874" ulx="264" uly="838">wohl du mein bruder biſt, ſollteſt du mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="1049" type="textblock" ulx="264" uly="874">
        <line lrx="913" lry="914" ulx="264" uly="874">darum umſonſt dienen? Sage an, was</line>
        <line lrx="896" lry="947" ulx="267" uly="910">ſoll dein lohn ſeyn? . .D</line>
        <line lrx="913" lry="986" ulx="268" uly="940">(6. Laban aber hatte zwo töchter; die</line>
        <line lrx="913" lry="1014" ulx="265" uly="976">älteſte hieß Lea, und die jüngſte hieß</line>
        <line lrx="448" lry="1049" ulx="268" uly="1013">Rahel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="1083" type="textblock" ulx="303" uly="1042">
        <line lrx="913" lry="1083" ulx="303" uly="1042">12. Aber Lea hatte ein blöde geſicht;</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="1254" type="textblock" ulx="264" uly="1079">
        <line lrx="775" lry="1119" ulx="264" uly="1079">Rahel war hübſch und ſchön.</line>
        <line lrx="916" lry="1153" ulx="285" uly="1112">18. Und Igcob gewann die Rahel</line>
        <line lrx="916" lry="1189" ulx="264" uly="1147">lieb, und ſprach: Ich will dir ſieben jah⸗</line>
        <line lrx="917" lry="1223" ulx="266" uly="1182">re um Rahel, deine füngſte tochter die⸗</line>
        <line lrx="338" lry="1254" ulx="266" uly="1228">nen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="1290" type="textblock" ulx="277" uly="1250">
        <line lrx="937" lry="1290" ulx="277" uly="1250">19. Laban antwortete: Es iſt beſſer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="1393" type="textblock" ulx="265" uly="1285">
        <line lrx="916" lry="1330" ulx="266" uly="1285">ich gebe ſie dir, denn einem andern;</line>
        <line lrx="515" lry="1363" ulx="265" uly="1324">bleibe bey mir.</line>
        <line lrx="918" lry="1393" ulx="303" uly="1353">20. Alſo  dienete Jacob um Rahel ſie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="1428" type="textblock" ulx="268" uly="1389">
        <line lrx="937" lry="1428" ulx="268" uly="1389">ben jahre; und dauchten ihm, als wä⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="1535" type="textblock" ulx="267" uly="1423">
        <line lrx="852" lry="1467" ulx="267" uly="1423">rens einzele tage, ſo lieb hatte er ſie.</line>
        <line lrx="917" lry="1535" ulx="267" uly="1492">21I. Und Jacoͤb ſprach zu Laban: Gib</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="1567" type="textblock" ulx="268" uly="1527">
        <line lrx="937" lry="1567" ulx="268" uly="1527">mir nun mein weib, denn die zeit iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="629" lry="1603" type="textblock" ulx="269" uly="1564">
        <line lrx="629" lry="1603" ulx="269" uly="1564">hie, daß ich beyliege.</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="1634" type="textblock" ulx="303" uly="1596">
        <line lrx="971" lry="1634" ulx="303" uly="1596">2,2. Da lud Laban alle leute des orts, zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="1703" type="textblock" ulx="265" uly="1631">
        <line lrx="876" lry="1671" ulx="265" uly="1631">und machte ein hochzeitmahl.</line>
        <line lrx="917" lry="1703" ulx="271" uly="1665">23. Des abends aber nahm er ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="1739" type="textblock" ulx="265" uly="1699">
        <line lrx="936" lry="1739" ulx="265" uly="1699">tochter Lea, und brachte ſie zu ihm hin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="1843" type="textblock" ulx="249" uly="1736">
        <line lrx="679" lry="1775" ulx="266" uly="1736">ein. Und er lag bey ihr.</line>
        <line lrx="915" lry="1810" ulx="249" uly="1767">24. Und Laban gab ſeiner tochter Lea</line>
        <line lrx="717" lry="1843" ulx="264" uly="1804">ſeine magd Silpa zur magd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="1875" type="textblock" ulx="302" uly="1837">
        <line lrx="941" lry="1875" ulx="302" uly="1837">25. Des morgens aber, ſihe, da war</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="1947" type="textblock" ulx="264" uly="1872">
        <line lrx="915" lry="1914" ulx="267" uly="1872">es Lea. Und er ſorach zu Laban: *War⸗</line>
        <line lrx="911" lry="1947" ulx="264" uly="1906">um haſt du mir das gethan? Habe ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="1984" type="textblock" ulx="266" uly="1942">
        <line lrx="932" lry="1984" ulx="266" uly="1942">dir nicht um Rahel gedienet? Warum</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="2321" type="textblock" ulx="260" uly="1977">
        <line lrx="744" lry="2015" ulx="266" uly="1977">haſt du mich denn betrogen?</line>
        <line lrx="866" lry="2052" ulx="384" uly="2016">* cap. 12/ I8. cap. 20,9.</line>
        <line lrx="913" lry="2084" ulx="300" uly="2042">26. Laban autwortete: Es iſt nicht</line>
        <line lrx="910" lry="2117" ulx="263" uly="2080">ſitte in unſerm lande, daß man die züng⸗</line>
        <line lrx="710" lry="2154" ulx="262" uly="2116">ſte ausgebe vor der älteſten.</line>
        <line lrx="910" lry="2190" ulx="299" uly="2147">27. Halte mit dieſer die woche aus;</line>
        <line lrx="912" lry="2225" ulx="260" uly="2183">ſo will ich dir dieſe auch geben, um den</line>
        <line lrx="910" lry="2258" ulx="263" uly="2217">dienſt, den du bey min noch, andere ſie⸗</line>
        <line lrx="626" lry="2291" ulx="262" uly="2253">beu jahre dienen ſollt.</line>
        <line lrx="911" lry="2321" ulx="297" uly="2285">28. Jacob thät alie, und hielt die wo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="2359" type="textblock" ulx="262" uly="2320">
        <line lrx="940" lry="2359" ulx="262" uly="2320">che aus. Da gab ihm Laban Rahel/ ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="629" lry="2391" type="textblock" ulx="260" uly="2354">
        <line lrx="629" lry="2391" ulx="260" uly="2354">ne tochter, zum weibe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="2424" type="textblock" ulx="297" uly="2353">
        <line lrx="961" lry="2387" ulx="932" uly="2353">ih</line>
        <line lrx="910" lry="2424" ulx="297" uly="2387">29. Und gab ſeiner tochter Rahel ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="685" lry="2459" type="textblock" ulx="260" uly="2422">
        <line lrx="685" lry="2459" ulx="260" uly="2422">ne magd Bilha zur magd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="2490" type="textblock" ulx="294" uly="2455">
        <line lrx="927" lry="2490" ulx="294" uly="2455">30. Alſo lag er auch bey mit Rahel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="2594" type="textblock" ulx="254" uly="2490">
        <line lrx="907" lry="2531" ulx="259" uly="2490">und hatte Rahel lieben denn Lea; und</line>
        <line lrx="908" lry="2564" ulx="257" uly="2525">dienete bey ihm förder die andern ſieben</line>
        <line lrx="357" lry="2594" ulx="254" uly="2560">ahre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1010" type="textblock" ulx="927" uly="208">
        <line lrx="1588" lry="247" ulx="968" uly="208">31. Da aber der HERR ſahe, daß</line>
        <line lrx="1589" lry="281" ulx="939" uly="245">Lea unwerth war, machte er ſie frucht⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="316" ulx="939" uly="281">bar, und Rahel unfruchtbax.</line>
        <line lrx="1589" lry="356" ulx="975" uly="313">32. Und Lea ward ſchwanger, und ge⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="385" ulx="939" uly="348">bar einen ſohn, den hieß ſie* Ruben,</line>
        <line lrx="1589" lry="425" ulx="935" uly="383">und ſprach: Der HERR hat angeſehen</line>
        <line lrx="1589" lry="460" ulx="937" uly="420">mein elend; nun wird mich mein mann</line>
        <line lrx="1547" lry="489" ulx="936" uly="454">lieb haben. * 2 Moſ. 6, 14.</line>
        <line lrx="1586" lry="528" ulx="972" uly="487">33. Und ward * abermal ſchwanger,</line>
        <line lrx="1587" lry="563" ulx="936" uly="521">und gebar einen ſohn, und ſprach: Der</line>
        <line lrx="1584" lry="598" ulx="936" uly="555">HErx hat gehöret, daß ich unwerth bin,</line>
        <line lrx="1586" lry="633" ulx="929" uly="590">und hat mir dieſen auch gegeben; und</line>
        <line lrx="1586" lry="663" ulx="936" uly="626">hieß ihn Simeon. * cap. 30,/7.</line>
        <line lrx="1586" lry="701" ulx="971" uly="660">34. Abermal ward ſie ſchwanger, und</line>
        <line lrx="1583" lry="737" ulx="935" uly="694">gebar einen ſohn, und ſprach: Nun</line>
        <line lrx="1585" lry="771" ulx="935" uly="730">wird ſich mein mann wieder zu mir</line>
        <line lrx="1586" lry="805" ulx="935" uly="763">thun, denn ich habe ihm drey ſöhne ge⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="840" ulx="935" uly="798">boren; darum hieß ſie ihn Levi.</line>
        <line lrx="1594" lry="874" ulx="970" uly="832">35. Zum vierten ward ſie ſchwanger,</line>
        <line lrx="1583" lry="910" ulx="936" uly="867">und gebar einen ſohn, und ſprach: Nun</line>
        <line lrx="1547" lry="944" ulx="934" uly="901">will ich dem HErrn danken, darum hi</line>
        <line lrx="1584" lry="980" ulx="927" uly="936">ſie ihn * Juda; und hörete auf kinder zu</line>
        <line lrx="1585" lry="1010" ulx="934" uly="971">gebären. * Matth. 1/2. Luc. 3/33·.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="1602" type="textblock" ulx="931" uly="1020">
        <line lrx="1470" lry="1076" ulx="1053" uly="1020">Das 30. Capitel.</line>
        <line lrx="1522" lry="1112" ulx="1011" uly="1072">Jacobs kinder und reichthum.</line>
        <line lrx="1582" lry="1151" ulx="977" uly="1104">A Kahel ſahe, daß ſie dem Jacob</line>
        <line lrx="1581" lry="1180" ulx="951" uly="1132">¶) nichts gebar, neidete ſie ihre ſchwe⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1220" ulx="1011" uly="1174">ſter; und ſprach zu Jacob: Schaf⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="1250" ulx="932" uly="1211">fe mir kinder, wonicht, ſo ſterbe ich.</line>
        <line lrx="1587" lry="1287" ulx="974" uly="1243">2. Jacob aber ward ſehr zornig auf</line>
        <line lrx="1583" lry="1323" ulx="935" uly="1278">Rahel, und ſprach: Bin ich doch nicht</line>
        <line lrx="1584" lry="1356" ulx="934" uly="1314">* GOtt, der dir deines leibes frucht nicht</line>
        <line lrx="1572" lry="1392" ulx="932" uly="1350">geben will. X* 2 KHn. ”) 7.</line>
        <line lrx="1583" lry="1425" ulx="975" uly="1383">3. Sie aber ſprach: Sihe, da iſt mei⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1463" ulx="933" uly="1415">ne magd Bilha/ lege dich zu ihr; * daß</line>
        <line lrx="1580" lry="1494" ulx="933" uly="1452">ſie auf meinem ſchooß gebäre, und ich</line>
        <line lrx="1582" lry="1528" ulx="933" uly="1488">doch durch ſie erbauet werde. * c. 16/2.</line>
        <line lrx="1581" lry="1564" ulx="935" uly="1521">4. Und ſie gab ihm alſo Bilha, ihre</line>
        <line lrx="1580" lry="1602" ulx="931" uly="1554">magd/ zum weibe; und Jacob legte ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2354" type="textblock" ulx="926" uly="1596">
        <line lrx="1373" lry="1632" ulx="972" uly="1596"> ihr. .</line>
        <line lrx="1585" lry="1668" ulx="932" uly="1624">5. Alſo ward Bilha ſchwanger, und</line>
        <line lrx="1541" lry="1702" ulx="932" uly="1661">gebar Jacob einen ſohn. .</line>
        <line lrx="1585" lry="1736" ulx="972" uly="1693">6. Da ſprach Rahel: Gott hat meine</line>
        <line lrx="1583" lry="1771" ulx="931" uly="1727">ſache gerichtet, und meine ſtimme erho⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1807" ulx="932" uly="1762">ret, und mir einen ſohn gegeben; dar⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1838" ulx="935" uly="1800">um hieß ſie ihn Dan.</line>
        <line lrx="1584" lry="1870" ulx="970" uly="1831">7. Abermal ward * Bilha, Rahels</line>
        <line lrx="1581" lry="1909" ulx="935" uly="1865">magd/ ſchwanger, und gebar Jacob den</line>
        <line lrx="1147" lry="1939" ulx="930" uly="1905">andern ſohn.</line>
        <line lrx="1497" lry="1973" ulx="1035" uly="1935">* cap. 29/ 33. 34. Hoſ. 1/6.</line>
        <line lrx="1579" lry="2010" ulx="930" uly="1970">8, Da ſprach Rahel: GOtt hat es ge⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="2047" ulx="928" uly="2003">wandt mit mir und meiner ſchweſter,</line>
        <line lrx="1582" lry="2081" ulx="926" uly="2037">und ich werde es ihr zuvor thun; und</line>
        <line lrx="1264" lry="2111" ulx="933" uly="2073">hieß ihn Naphthali.</line>
        <line lrx="1580" lry="2151" ulx="954" uly="2105">2. Da nun Lea ſahe, daß ſie vaufge⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="2184" ulx="926" uly="2141">höret hatte zu gebären, nahm ſie ihre</line>
        <line lrx="1573" lry="2221" ulx="927" uly="2177">magd Silpa, und gab ſie Jacob zum</line>
        <line lrx="1511" lry="2254" ulx="927" uly="2215">weibe. * cap. 29/ 3 5.</line>
        <line lrx="1580" lry="2288" ulx="926" uly="2243">10. Alſo gebar * Silpa, Lea magd/,</line>
        <line lrx="1542" lry="2321" ulx="926" uly="2279">Jacob einen ſohn. * cap. 35,/26.</line>
        <line lrx="1576" lry="2354" ulx="969" uly="2309">11. Da ſprach Lea: Rüſtig; und hieß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2622" type="textblock" ulx="921" uly="2354">
        <line lrx="1076" lry="2385" ulx="965" uly="2354">n Gad.</line>
        <line lrx="1562" lry="2420" ulx="969" uly="2379">12. Darnach gebar Silpa/ Lea magd</line>
        <line lrx="1316" lry="2457" ulx="931" uly="2418">Jacob den andern ſohn.</line>
        <line lrx="1588" lry="2490" ulx="966" uly="2449">13. Da ſprach Lea: Wohl mir; denn</line>
        <line lrx="1573" lry="2526" ulx="929" uly="2483">* mich wenden ſelig preiſen die töchter;</line>
        <line lrx="1561" lry="2558" ulx="928" uly="2518">und hieß ihn Aſſer. * Luc. I/ 48.</line>
        <line lrx="1571" lry="2622" ulx="921" uly="2553">14. Ruben gieng aus zur zeit der eri⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="2614" ulx="1527" uly="2591">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2614" type="textblock" ulx="1541" uly="2591">
        <line lrx="1571" lry="2614" ulx="1541" uly="2591">n⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2683" type="textblock" ulx="1453" uly="2666">
        <line lrx="1463" lry="2675" ulx="1453" uly="2666">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="482" type="textblock" ulx="1677" uly="423">
        <line lrx="1684" lry="482" ulx="1677" uly="423">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="49" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0049">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0049.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="46" lry="426" type="textblock" ulx="0" uly="325">
        <line lrx="43" lry="363" ulx="0" uly="325">ndte⸗</line>
        <line lrx="45" lry="392" ulx="0" uly="364">ubenn</line>
        <line lrx="46" lry="426" ulx="0" uly="395">eſehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="462" type="textblock" ulx="0" uly="435">
        <line lrx="47" lry="462" ulx="0" uly="435">taem</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="814" type="textblock" ulx="0" uly="472">
        <line lrx="30" lry="499" ulx="0" uly="472">I4.</line>
        <line lrx="46" lry="534" ulx="1" uly="505">nger,</line>
        <line lrx="47" lry="568" ulx="0" uly="535">: Der</line>
        <line lrx="49" lry="604" ulx="0" uly="569">thbin,</line>
        <line lrx="50" lry="637" ulx="0" uly="603">1; ud</line>
        <line lrx="51" lry="673" ulx="0" uly="644">.30/7.</line>
        <line lrx="51" lry="711" ulx="0" uly="672">trud</line>
        <line lrx="50" lry="745" ulx="3" uly="709"> Ut</line>
        <line lrx="52" lry="778" ulx="0" uly="747">M</line>
        <line lrx="54" lry="814" ulx="0" uly="780">hegs</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1021" type="textblock" ulx="0" uly="851">
        <line lrx="56" lry="881" ulx="0" uly="851">wonger,</line>
        <line lrx="55" lry="920" ulx="0" uly="883">6 Fun</line>
        <line lrx="57" lry="950" ulx="1" uly="916">tutnliſeß</line>
        <line lrx="59" lry="985" ulx="0" uly="954">kinderi</line>
        <line lrx="60" lry="1021" ulx="0" uly="989">c.30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1618" type="textblock" ulx="0" uly="1054">
        <line lrx="41" lry="1124" ulx="0" uly="1094">hum.</line>
        <line lrx="61" lry="1199" ulx="0" uly="1161">hreſten</line>
        <line lrx="63" lry="1231" ulx="0" uly="1196">b: S</line>
        <line lrx="67" lry="1290" ulx="0" uly="1230">likar</line>
        <line lrx="46" lry="1300" ulx="0" uly="1270">hetig</line>
        <line lrx="67" lry="1334" ulx="0" uly="1293">docſtict</line>
        <line lrx="68" lry="1370" ulx="0" uly="1331">lchtnuicht</line>
        <line lrx="69" lry="1429" ulx="0" uly="1373">W</line>
        <line lrx="68" lry="1439" ulx="1" uly="1410">Niſtme</line>
        <line lrx="68" lry="1478" ulx="2" uly="1437">ſt; id</line>
        <line lrx="69" lry="1508" ulx="0" uly="1466"> Und i</line>
        <line lrx="70" lry="1545" ulx="7" uly="1508">4t, 16</line>
        <line lrx="70" lry="1579" ulx="2" uly="1538">n ii</line>
        <line lrx="70" lry="1618" ulx="0" uly="1569">legte 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1831" type="textblock" ulx="0" uly="1639">
        <line lrx="71" lry="1693" ulx="0" uly="1639">ter/ 1d</line>
        <line lrx="73" lry="1755" ulx="0" uly="1706">ſet neire</line>
        <line lrx="74" lry="1788" ulx="0" uly="1732">une trſe⸗</line>
        <line lrx="73" lry="1831" ulx="0" uly="1783">etens</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1888" type="textblock" ulx="29" uly="1846">
        <line lrx="74" lry="1888" ulx="29" uly="1846">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="691" lry="1925" type="textblock" ulx="147" uly="1879">
        <line lrx="691" lry="1925" ulx="147" uly="1879">dienſt, wie ich dir gedienet habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="525" lry="216" type="textblock" ulx="370" uly="160">
        <line lrx="525" lry="216" ulx="370" uly="160">Jacob.</line>
      </zone>
      <zone lrx="886" lry="213" type="textblock" ulx="732" uly="130">
        <line lrx="886" lry="213" ulx="732" uly="130">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="217" type="textblock" ulx="1047" uly="160">
        <line lrx="1490" lry="217" ulx="1047" uly="160">Cap. 30. ZJ1. 27</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="475" type="textblock" ulx="170" uly="231">
        <line lrx="821" lry="272" ulx="170" uly="231">Ben⸗ernde, und fand Dudaim auf dem</line>
        <line lrx="820" lry="305" ulx="178" uly="267">felde, und brachte ſie heim ſeiner mutter</line>
        <line lrx="819" lry="342" ulx="177" uly="301">Lea. Da ſprach Rahel zu Leg: Gib mir</line>
        <line lrx="774" lry="377" ulx="177" uly="335">der Dudaim deines ſohns ein theil.</line>
        <line lrx="819" lry="411" ulx="205" uly="370">15. Sie antwortete: Haſt du nicht</line>
        <line lrx="818" lry="445" ulx="176" uly="406">gnug, daß du mir meinen mann genom⸗</line>
        <line lrx="818" lry="475" ulx="176" uly="439">men haſt; und willt auch die Dudaim</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="513" type="textblock" ulx="170" uly="473">
        <line lrx="834" lry="513" ulx="170" uly="473">meines ſohns nehmen? Rahel ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="1887" type="textblock" ulx="166" uly="500">
        <line lrx="822" lry="549" ulx="176" uly="500">Wolan, laß ihn dieſe nacht bey dir ſchla⸗</line>
        <line lrx="709" lry="580" ulx="176" uly="544">fen um die Dudaim deines ſohns.</line>
        <line lrx="818" lry="618" ulx="210" uly="578">16. Da nun Jacob des abends vom</line>
        <line lrx="818" lry="653" ulx="171" uly="612">felde kam, gieng ihm Lea hinaus entge⸗</line>
        <line lrx="817" lry="687" ulx="172" uly="647">gen, und ſprach: Bey mir ſollt du lie⸗</line>
        <line lrx="817" lry="722" ulx="173" uly="681">gen; denn ich habe dich erkauffet um die</line>
        <line lrx="822" lry="756" ulx="170" uly="714">Dudaim meines ſohns. Und er ſchlief</line>
        <line lrx="765" lry="791" ulx="166" uly="751">die nacht bey ihr,</line>
        <line lrx="817" lry="820" ulx="210" uly="784">17. Und GOTTerhörete Lea; und ſie</line>
        <line lrx="819" lry="859" ulx="172" uly="818">ward ſchwanger, und gebar Jacob den</line>
        <line lrx="691" lry="894" ulx="172" uly="854">fünften ſohn, .</line>
        <line lrx="819" lry="928" ulx="209" uly="887">18. Und ſprach: GOtt hat mir geloh⸗</line>
        <line lrx="815" lry="963" ulx="175" uly="922">net, daß ich meine magd meinem man⸗</line>
        <line lrx="813" lry="992" ulx="171" uly="956">ne gegeben habe; und hieß ihn Iſaſchar.</line>
        <line lrx="815" lry="1030" ulx="209" uly="991">19. Abermal* ward Lea ſchwanger,</line>
        <line lrx="733" lry="1061" ulx="168" uly="1026">und gebar Jacob den ſechsten ſohn.</line>
        <line lrx="693" lry="1099" ulx="290" uly="1065">cay. 29, 33, 34</line>
        <line lrx="817" lry="1129" ulx="193" uly="1093">20. Und ſprach: Gtt hat mich wohl</line>
        <line lrx="819" lry="1167" ulx="174" uly="1126">berathen; nun wird mein mann wieder</line>
        <line lrx="820" lry="1202" ulx="174" uly="1162">bey mir wohnen, denn ich habe ihm</line>
        <line lrx="821" lry="1265" ulx="171" uly="1192">echs ſohne geboren; und hieß ihn Se⸗</line>
        <line lrx="279" lry="1266" ulx="194" uly="1237">ulon.</line>
        <line lrx="815" lry="1304" ulx="169" uly="1263">211. Darnach gehar ſie eine tochter,</line>
        <line lrx="559" lry="1335" ulx="172" uly="1298">die hieß ſie Ding.</line>
        <line lrx="813" lry="1374" ulx="208" uly="1333">22. Der HERR.,* gedachte aber an</line>
        <line lrx="813" lry="1404" ulx="175" uly="1368">Rahel, und exhörete ſie, und machte ſie</line>
        <line lrx="811" lry="1441" ulx="173" uly="1401">fruchtbar. cap. 8/I. I Sam. 1I/19.</line>
        <line lrx="812" lry="1478" ulx="208" uly="1437">232 Dg ward ſie ſchwanger, und ge⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1510" ulx="173" uly="1470">bar einen ſohn, und ſprach: Gtt hat</line>
        <line lrx="780" lry="1545" ulx="175" uly="1505">meine ſchmach von mir genommen.</line>
        <line lrx="810" lry="1581" ulx="207" uly="1539">24. Und hieß ihn Joſeph, und ſprach:</line>
        <line lrx="812" lry="1613" ulx="177" uly="1572">Der HErr wolle mir noch einen ſohn</line>
        <line lrx="792" lry="1677" ulx="175" uly="1603">darzu Leben. Rahel den Joſeph b</line>
        <line lrx="813" lry="1678" ulx="208" uly="1648">2 %. Da nun Rahel den Joſeph gebo⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1716" ulx="169" uly="1672">ven hatte, ſprach Jacob zu Laban: Laß</line>
        <line lrx="811" lry="1750" ulx="170" uly="1709">*mich ziehen und reiſen an meinen ort,</line>
        <line lrx="775" lry="1785" ulx="171" uly="1744">und in mein land. * I Kön. 11,/21.</line>
        <line lrx="811" lry="1820" ulx="189" uly="1780">26. Gib mir meine weiber und meine</line>
        <line lrx="809" lry="1855" ulx="173" uly="1811">kinder, *darum ich dir gedienet habe,</line>
        <line lrx="810" lry="1887" ulx="173" uly="1845">daß ich ziehe; denn du weiſſeſt meinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="2608" type="textblock" ulx="161" uly="1924">
        <line lrx="608" lry="1959" ulx="309" uly="1924">7 c(ap. 31/41.</line>
        <line lrx="807" lry="1989" ulx="206" uly="1949">27. Laban ſprach zu ihm: Laß mich</line>
        <line lrx="807" lry="2026" ulx="176" uly="1985">gnade vor deinen augen finden: Ich</line>
        <line lrx="806" lry="2060" ulx="172" uly="2016">üre, daß mich der HERR ſegnet um</line>
        <line lrx="725" lry="2124" ulx="176" uly="2042">deinet Wwigren</line>
        <line lrx="806" lry="2123" ulx="210" uly="2091">28. Stimme das lohn ich dir ge⸗</line>
        <line lrx="780" lry="2186" ulx="174" uly="2091">nen ſle das lohn, das ich dir g</line>
        <line lrx="805" lry="2197" ulx="208" uly="2159">29. Er aber ſprach zu ihm: Du weiſ⸗</line>
        <line lrx="806" lry="2232" ulx="172" uly="2186">ſeſt, wie ich dir gedienet habe, und was</line>
        <line lrx="634" lry="2268" ulx="172" uly="2213">du für vieh hatteſt unter mir.</line>
        <line lrx="804" lry="2303" ulx="204" uly="2259">30. Du hatteſt wenig, ehe ich herkam;</line>
        <line lrx="804" lry="2337" ulx="171" uly="2292">nun aber iſt es ausgebreitet in die men⸗</line>
        <line lrx="803" lry="2371" ulx="169" uly="2328">ge/ und der HErr hat dich geſegnet durch</line>
        <line lrx="803" lry="2403" ulx="171" uly="2362">meinen fuß. Und nun, wann ſoll ich</line>
        <line lrx="784" lry="2452" ulx="161" uly="2390">guch mein hauß verſorgen? .—G</line>
        <line lrx="804" lry="2494" ulx="167" uly="2432">deait Ex aber ſprach: Was ſoll ich dir</line>
        <line lrx="804" lry="2508" ulx="174" uly="2465">denn geben? Jacob ſprach: Du ſollt mir</line>
        <line lrx="804" lry="2541" ulx="169" uly="2496">nichts überall geben; ſondern ſo du mir</line>
        <line lrx="803" lry="2577" ulx="169" uly="2531">thun willt, das ich ſage, ſo will ich wie⸗</line>
        <line lrx="802" lry="2608" ulx="167" uly="2566">derum weiden, und hüten deiner ſchaafe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1063" type="textblock" ulx="817" uly="1024">
        <line lrx="1371" lry="1063" ulx="817" uly="1024">weit, zwiſchen ihm und Jacob.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="1683" type="textblock" ulx="825" uly="230">
        <line lrx="1492" lry="268" ulx="833" uly="230">32. Ich will heute durch alle deine</line>
        <line lrx="1493" lry="305" ulx="840" uly="264">heerde gehen, und ausſondern alle flecke⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="341" ulx="834" uly="299">te und hunte ſchaafe, und alle ſchwarze</line>
        <line lrx="1491" lry="368" ulx="833" uly="332">ſchaafe unter den lämmern, und die bun⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="409" ulx="832" uly="367">ten und flecketen ziegen. Was nun bunt</line>
        <line lrx="1491" lry="439" ulx="838" uly="403">und flecket fallen wird, das ſoll mein</line>
        <line lrx="1238" lry="477" ulx="838" uly="438">lohn ſeyn.</line>
        <line lrx="1490" lry="507" ulx="833" uly="472">33,. So wird mir meine gerechtigkeit</line>
        <line lrx="1491" lry="546" ulx="842" uly="507">zeugen heut oder morgen, wenn es komt⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="581" ulx="831" uly="540">daß ich meinen lohn von dir nehmen ſoſt?</line>
        <line lrx="1488" lry="615" ulx="838" uly="574">Alſo daß, was nicht flecker oder bunt,</line>
        <line lrx="1492" lry="649" ulx="837" uly="610">oder nicht ſchwarz ſeyn wird unter den</line>
        <line lrx="1489" lry="684" ulx="837" uly="645">lämmern und ziegen, das ſey ein dieb⸗</line>
        <line lrx="1318" lry="719" ulx="836" uly="679">ſtahl bey mir.</line>
        <line lrx="1489" lry="754" ulx="871" uly="712">34. Da ſprach Laban: Sihe da, es</line>
        <line lrx="1447" lry="787" ulx="836" uly="748">ſey, wie du geſaget haſt. .</line>
        <line lrx="1489" lry="822" ulx="851" uly="782">35. Und ſonderte des tages die ſpreng⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="854" ulx="836" uly="816">lichte und bunte böcke, und alle fleckete</line>
        <line lrx="1488" lry="890" ulx="836" uly="852">und bunte ziegen, wo nur was weiſſes</line>
        <line lrx="1483" lry="926" ulx="836" uly="886">duan war, und alles, was ſchwarz war</line>
        <line lrx="1487" lry="960" ulx="835" uly="919">unter den lämmern, und thäts unter die</line>
        <line lrx="1457" lry="994" ulx="835" uly="955">hand ſeiner kinder. .</line>
        <line lrx="1486" lry="1054" ulx="872" uly="989">36. Und machte vaum dreyer tagreſſ.</line>
        <line lrx="1484" lry="1058" ulx="1414" uly="1025">Alſs</line>
        <line lrx="1485" lry="1099" ulx="835" uly="1058">weidete Jacob die übrige heerde Labans.</line>
        <line lrx="1484" lry="1132" ulx="870" uly="1093">37. Jacob aber nahm ſtäbe von grü⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1170" ulx="836" uly="1127">nen pappelbäumen, haſeln und caſta⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="1198" ulx="836" uly="1161">nien, und ſchälete weiſſe ſtreiffen daran,</line>
        <line lrx="1460" lry="1235" ulx="829" uly="1194">daß an den ſtäben das weiſſe bloß ward.</line>
        <line lrx="1487" lry="1270" ulx="828" uly="1229">238. Und legte die ſtäbe/ die er geſchä⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="1303" ulx="828" uly="1263">let hatte, in die tränkrinnen vor die</line>
        <line lrx="1485" lry="1338" ulx="828" uly="1297">heerde, die da kommen mußten, zu trin⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1373" ulx="827" uly="1331">ken, daß ſie empfangen ſollten, wenn ſie</line>
        <line lrx="1423" lry="1408" ulx="833" uly="1366">zu trinkin kämen. ⸗ .</line>
        <line lrx="1482" lry="1443" ulx="825" uly="1401">3929. Alſo empfiengen die heerde über</line>
        <line lrx="1482" lry="1476" ulx="834" uly="1436">den ſtaben, und brachten ſprenglichte,</line>
        <line lrx="1443" lry="1512" ulx="831" uly="1467">fleckete und hunte.</line>
        <line lrx="1482" lry="1545" ulx="825" uly="1505">490. Da ſcheidete Jacob die lämmer,</line>
        <line lrx="1483" lry="1584" ulx="825" uly="1540">und thät die abgeſonderte heerde zu den</line>
        <line lrx="1481" lry="1615" ulx="826" uly="1572">flecketen und ſchwarzen in der heerde La⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1650" ulx="826" uly="1608">bans, und machte ihm eine eigene heer⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1683" ulx="832" uly="1641">de, die thät er nicht zu der heerde La⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="1711" type="textblock" ulx="795" uly="1677">
        <line lrx="920" lry="1711" ulx="795" uly="1677">ß bans.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2127" type="textblock" ulx="825" uly="1712">
        <line lrx="1480" lry="1754" ulx="826" uly="1712">4 1. Wenn aber der lauf der frühlin⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="1786" ulx="832" uly="1746">ge heerde war, legete er die ſtäbe in die</line>
        <line lrx="1483" lry="1821" ulx="833" uly="1782">rinnen vor die augen der heerde, daß ſie</line>
        <line lrx="1347" lry="1856" ulx="830" uly="1815">über den ſtäben empftengen.</line>
        <line lrx="1483" lry="1892" ulx="862" uly="1849">42. Aber in der ſpätlingen lauf legete</line>
        <line lrx="1480" lry="1926" ulx="830" uly="1885">er ſte nicht hinein. Alſo wurden die ſpät⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1957" ulx="828" uly="1919">linge des Labans, aber die frühlinge des</line>
        <line lrx="1459" lry="1993" ulx="827" uly="1954">Jacobs. .</line>
        <line lrx="1478" lry="2028" ulx="861" uly="1988">43. Daher ward der mann über die</line>
        <line lrx="1481" lry="2058" ulx="825" uly="2023">maaſe reich, daß er viel * ſchagfe, mägde</line>
        <line lrx="1403" lry="2095" ulx="825" uly="2055">und knechte, kameele und eſel hatte.</line>
        <line lrx="1293" lry="2127" ulx="1063" uly="2096">* (ap. 12/ I6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2577" type="textblock" ulx="822" uly="2137">
        <line lrx="1364" lry="2199" ulx="947" uly="2137">Das 31⸗ Capitel.</line>
        <line lrx="1479" lry="2234" ulx="858" uly="2194">Jacob fleucht mit weib und kind von</line>
        <line lrx="1291" lry="2269" ulx="825" uly="2228">ſeinem ſchwäher Laban.</line>
        <line lrx="1477" lry="2301" ulx="862" uly="2262">* RNd es kamen vor ihn die rveden der</line>
        <line lrx="1476" lry="2331" ulx="880" uly="2296">kinder Laban, daß ſie ſprachen: Ja⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="2365" ulx="905" uly="2331">coh hat alle unſers vdaters gut zu</line>
        <line lrx="1474" lry="2405" ulx="824" uly="2363">ſich gebracht; und von unſers vaters</line>
        <line lrx="1478" lry="2464" ulx="844" uly="2398">ut hat er ſolchen reichthum zu wege ge⸗</line>
        <line lrx="934" lry="2469" ulx="834" uly="2440">bracht.</line>
        <line lrx="1480" lry="2534" ulx="858" uly="2466">2. und Jacob ſahe an das angeſichte</line>
        <line lrx="1475" lry="2541" ulx="823" uly="2500">Labans, und ſthe, es war nicht gegen</line>
        <line lrx="1364" lry="2577" ulx="822" uly="2534">ihm, wie geſtern und ehegeſtern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2638" type="textblock" ulx="849" uly="2565">
        <line lrx="1474" lry="2604" ulx="849" uly="2565">3,. Und der HERR ſprach zu Jacob:</line>
        <line lrx="1468" lry="2638" ulx="856" uly="2566">3. Und der HERN h 1 Ierteh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="137" type="textblock" ulx="1478" uly="116">
        <line lrx="1549" lry="137" ulx="1478" uly="116">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="50" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0050">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0050.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="908" lry="559" type="textblock" ulx="259" uly="279">
        <line lrx="908" lry="318" ulx="261" uly="279">zu deiner freundſchaft; * ich will mit</line>
        <line lrx="904" lry="354" ulx="260" uly="314">dir ſeyn. * 2 Moſ. 3/ 12.</line>
        <line lrx="906" lry="388" ulx="296" uly="348">4. Da ſandte Jaeob hin, und ließ</line>
        <line lrx="907" lry="423" ulx="259" uly="383">ruſen Rahel und Lea aufs ſeld/ bey fei⸗</line>
        <line lrx="605" lry="458" ulx="261" uly="420">ne heerde,</line>
        <line lrx="907" lry="491" ulx="282" uly="450">§. Und ſprach zu ihnen: Ich ſehe eu⸗</line>
        <line lrx="907" lry="528" ulx="260" uly="485">res vaters angeſicht, daß es nicht gegen</line>
        <line lrx="907" lry="559" ulx="259" uly="521">mir iſt, wie geſtern und ehegeſtern; aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="598" type="textblock" ulx="260" uly="555">
        <line lrx="926" lry="598" ulx="260" uly="555">Der GOtt meines vaters iſt mit mir ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="2279" type="textblock" ulx="258" uly="596">
        <line lrx="368" lry="625" ulx="260" uly="596">weſen.</line>
        <line lrx="909" lry="662" ulx="297" uly="623">6. Und ihr wiſſet, daß ich aus allen</line>
        <line lrx="909" lry="699" ulx="261" uly="659">meinen kräften eurem vater gedienet</line>
        <line lrx="707" lry="732" ulx="262" uly="700">hahe; . .</line>
        <line lrx="908" lry="767" ulx="298" uly="726">7. Und er hat mich getäuſchet, und</line>
        <line lrx="913" lry="802" ulx="261" uly="761">nun zehenmal meines lohn verändert;</line>
        <line lrx="911" lry="835" ulx="262" uly="796">aber GOTThat ihm nicht geſtattet/ daß</line>
        <line lrx="727" lry="870" ulx="263" uly="830">exr mir ſchaden thäte. .</line>
        <line lrx="910" lry="906" ulx="297" uly="865">3. Wenn er ſprach: Die * bunten</line>
        <line lrx="910" lry="941" ulx="261" uly="900">ſollen dein lohn ſeyn; ſo trug die ganze</line>
        <line lrx="910" lry="976" ulx="261" uly="935">heerde bunte. Wenn er aber ſprach: Die</line>
        <line lrx="910" lry="1007" ulx="261" uly="969">ſprenglichten ſollen dein lohn ſeyn; ſo</line>
        <line lrx="819" lry="1041" ulx="258" uly="1003">trug die ganze heerde ſprenglichte.</line>
        <line lrx="734" lry="1077" ulx="451" uly="1041">gp. 30, 32.39.</line>
        <line lrx="912" lry="1114" ulx="297" uly="1073">9. Alſo hat Ott die güter eures va⸗</line>
        <line lrx="868" lry="1142" ulx="262" uly="1108">ters ihm entwandt, und mir gegeben.</line>
        <line lrx="914" lry="1181" ulx="302" uly="1140">10. Denn wenn die zeit des laufs</line>
        <line lrx="914" lry="1214" ulx="263" uly="1176">kam, hub ich meine augen auf/ und ſa⸗</line>
        <line lrx="919" lry="1251" ulx="262" uly="1209">he im traum, und ſihe, die böcke ſprun⸗</line>
        <line lrx="912" lry="1284" ulx="261" uly="1244">gen aut die ſprenglichte, fleckete und</line>
        <line lrx="488" lry="1315" ulx="287" uly="1281">unte heerde.</line>
        <line lrx="915" lry="1351" ulx="304" uly="1311">11. Und der engel Gottes ſprach zu</line>
        <line lrx="912" lry="1387" ulx="262" uly="1347">mir im traum: Jacob. Und ich antwor⸗</line>
        <line lrx="569" lry="1421" ulx="261" uly="1382">tele: * Hie bin ich.</line>
        <line lrx="816" lry="1448" ulx="377" uly="1415">* cap. 22/ II. 2 Moſ. 3/4.</line>
        <line lrx="914" lry="1488" ulx="300" uly="1449">12. Er aber ſprach: Hebe auf deine au⸗</line>
        <line lrx="916" lry="1522" ulx="284" uly="1483">en, und ſihe, die böcke ſpringen auf</line>
        <line lrx="914" lry="1559" ulx="282" uly="1518">ie ſprenglichte, fleckete und bunte heer⸗</line>
        <line lrx="914" lry="1588" ulx="263" uly="1552">de; denn ich habe alles geſehen, was dir</line>
        <line lrx="469" lry="1627" ulx="262" uly="1589">Laban thut.</line>
        <line lrx="919" lry="1662" ulx="303" uly="1620">13. Ich bin der * GOtt zu Bethel, da</line>
        <line lrx="914" lry="1696" ulx="265" uly="1655">du den ſtein geſalbet haſt, und mir da⸗</line>
        <line lrx="914" lry="1729" ulx="261" uly="1689">ſelbſt ein gelübde gethan. Nun mache dich</line>
        <line lrx="921" lry="1765" ulx="263" uly="1723">auf, und † zeuch aus dieſem lande, zund</line>
        <line lrx="916" lry="1795" ulx="262" uly="1758">zeuch wieder in das land deiner freund⸗</line>
        <line lrx="886" lry="1831" ulx="261" uly="1794">ſchaft. * C. 28/I8. P†c. 32/9.</line>
        <line lrx="916" lry="1867" ulx="302" uly="1826">14. Da antwortete Rahel und Lea,</line>
        <line lrx="916" lry="1904" ulx="266" uly="1861">und ſprachen zu ihm: Wir haben doch</line>
        <line lrx="914" lry="1938" ulx="263" uly="1896">kein theil noch erbe mehr in unſers va⸗</line>
        <line lrx="441" lry="1968" ulx="263" uly="1933">ters hauſe.</line>
        <line lrx="916" lry="2006" ulx="302" uly="1964">15. Hat er uns doch gehalten, als die</line>
        <line lrx="915" lry="2036" ulx="263" uly="1998">fremden; denn er hat uns verkauft / und</line>
        <line lrx="658" lry="2071" ulx="263" uly="2035">unſern lohn verzehret:</line>
        <line lrx="915" lry="2105" ulx="302" uly="2068">16. Daxrum hat GOtt unſerm vater</line>
        <line lrx="915" lry="2145" ulx="264" uly="2103">entwandt ſeinen reichthum zu uns und</line>
        <line lrx="917" lry="2177" ulx="263" uly="2138">unſern kindern. Alles nun, was EOtt</line>
        <line lrx="672" lry="2213" ulx="266" uly="2174">die geſaget hat, das thue.</line>
        <line lrx="915" lry="2245" ulx="301" uly="2206">17. Alſo machte ſich Jacoh auf, und</line>
        <line lrx="917" lry="2279" ulx="265" uly="2241">lud ſeine kinder und weiber auf kameele;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="287" type="textblock" ulx="255" uly="170">
        <line lrx="1494" lry="231" ulx="255" uly="170">28 Jacob. Das 1. Buch Cap. 31.</line>
        <line lrx="1572" lry="287" ulx="258" uly="238">Teuch wieder in deiner vater land, und 21. Alſo ſlohe er, und alles, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2104" type="textblock" ulx="923" uly="272">
        <line lrx="1573" lry="317" ulx="927" uly="272">ſein war, machete ſich auf/ und fuhr über</line>
        <line lrx="1573" lry="352" ulx="926" uly="308">das waſſer, und richtete ſich nach dem</line>
        <line lrx="1248" lry="386" ulx="927" uly="347">beyge Gilead.</line>
        <line lrx="1577" lry="415" ulx="962" uly="377">22. Am dritten tage wards Laban an⸗</line>
        <line lrx="1367" lry="451" ulx="928" uly="415">geſagt, daß Jacob flohe.</line>
        <line lrx="1576" lry="489" ulx="964" uly="443">23. Und er nahm ſeine brüder zu ſich,</line>
        <line lrx="1576" lry="525" ulx="929" uly="484">und jagete ihm nach ſieben tage⸗reiſen;</line>
        <line lrx="1552" lry="554" ulx="929" uly="514">und ereilete ihn auf dem berge Gilead.</line>
        <line lrx="1576" lry="594" ulx="965" uly="550">24. Aber GOtt  kam zu Laban, dem</line>
        <line lrx="1574" lry="629" ulx="923" uly="582">Syrer, im traum des nachts, und ſprach</line>
        <line lrx="1576" lry="663" ulx="930" uly="617">zu ihm: Hüte dich, daß du mit Jacob</line>
        <line lrx="1510" lry="691" ulx="930" uly="654">nicht anders vedeſt, denn freundlich.</line>
        <line lrx="1516" lry="725" ulx="1169" uly="695">x* cap. 20, 3.</line>
        <line lrx="1577" lry="764" ulx="965" uly="719">25⁵5. Und Laban nahete ſich zu Jacob.</line>
        <line lrx="1580" lry="800" ulx="930" uly="755">Jacoh aber hatte ſeine hütte aufgeſchla⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="833" ulx="930" uly="791">gen auf dem berge; und Laban mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="864" ulx="923" uly="823">nen brüdern ſchlug ſeine hürten auch auf,</line>
        <line lrx="1579" lry="899" ulx="931" uly="865">auf dem berge Gilead. . „</line>
        <line lrx="1578" lry="938" ulx="966" uly="893">26. Da ſprach Laban zu Jacob: Was</line>
        <line lrx="1579" lry="974" ulx="931" uly="930">haſt du gethan, daß du mein heus ge⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1008" ulx="925" uly="964">ſtohlen haſt, und haſt meine tochtern ent⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1044" ulx="932" uly="1001">fiehret, als die durchs ſchwerdt gefangen</line>
        <line lrx="1439" lry="1074" ulx="932" uly="1040">wären? S</line>
        <line lrx="1580" lry="1109" ulx="967" uly="1065">27. Warum biſt du heimlich geflo⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1144" ulx="933" uly="1101">hen, und haſt dich weggeſtohlen, und</line>
        <line lrx="1578" lry="1179" ulx="935" uly="1132">haſt mirs nicht angeſaget, daß ich dich</line>
        <line lrx="1579" lry="1212" ulx="935" uly="1170">hätte begleitet mit freuden, mit ſingen,</line>
        <line lrx="1570" lry="1247" ulx="935" uly="1208">mit paucken und harfen?</line>
        <line lrx="1582" lry="1282" ulx="969" uly="1239">28. Und haſt mich nicht laſſen mei⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1316" ulx="936" uly="1271">ne kinder und töchter küſſen. Nun/ du</line>
        <line lrx="1259" lry="1347" ulx="935" uly="1311">haſt thörlich gethan.</line>
        <line lrx="1582" lry="1385" ulx="928" uly="1339">20. Und ich hätte, mit GOttes hülfe,</line>
        <line lrx="1581" lry="1419" ulx="935" uly="1376">wohl ſo viel macht, daß ich euch konnte</line>
        <line lrx="1582" lry="1453" ulx="930" uly="1409">fübels thun; aber euxes vaters GOT</line>
        <line lrx="1579" lry="1488" ulx="936" uly="1442">hat geſtern zu mir geſaget: Hüte dich/</line>
        <line lrx="1590" lry="1524" ulx="936" uly="1480">daß du mit Jacob nicht anders denn</line>
        <line lrx="1498" lry="1557" ulx="936" uly="1518">freundlich redeſt. .</line>
        <line lrx="1580" lry="1592" ulx="971" uly="1547">30. Und weil du denn je wollteſt ziehen,</line>
        <line lrx="1583" lry="1624" ulx="935" uly="1584">und ſehneteſt dich ſo faſt nach deines va⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1662" ulx="936" uly="1620">texs hauſe; warum haſt du mir meine</line>
        <line lrx="1210" lry="1692" ulx="936" uly="1656">götter geſtohlen?</line>
        <line lrx="1582" lry="1725" ulx="971" uly="1685">31. Jacob antwortete, und ſprach zu</line>
        <line lrx="1581" lry="1764" ulx="937" uly="1720">Laban: Ich furchte mich, und dachte,</line>
        <line lrx="1582" lry="1794" ulx="938" uly="1754">du würdeſt deine töchter von mir reiſſen.</line>
        <line lrx="1583" lry="1828" ulx="973" uly="1789">32. Bey welchem aber du deine göt⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1865" ulx="937" uly="1823">ter findeſt, der ſterbe hie vor unſern brü⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1903" ulx="939" uly="1855">dern: Suche das deine bey mir, und</line>
        <line lrx="1580" lry="1936" ulx="930" uly="1891">nimms hin. JIgeob aber wußte nicht / daß</line>
        <line lrx="1579" lry="1968" ulx="937" uly="1925">ſie Rahel geſtohlen hatte.  c. 444.</line>
        <line lrx="1582" lry="2001" ulx="971" uly="1960">33. Da gieng Laban in die hütte Ja⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2038" ulx="931" uly="1994">cobs, und Leg, und der beyden mägde,</line>
        <line lrx="1582" lry="2075" ulx="937" uly="2030">und fand nichts. Und gieng aus der</line>
        <line lrx="1402" lry="2104" ulx="931" uly="2066">hütte Lea in die hütte Rahel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2280" type="textblock" ulx="936" uly="2132">
        <line lrx="1580" lry="2172" ulx="936" uly="2132">legete ſie unter die ſtreu der kameele,</line>
        <line lrx="1579" lry="2210" ulx="937" uly="2168">und ſazte ſich drauf. Laban aber beta⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="2241" ulx="939" uly="2203">ſtere die ganze hütte, und fand nichts.</line>
        <line lrx="1577" lry="2280" ulx="972" uly="2238">3 5. Da ſorach ſie zu ihrem vater:</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="2619" type="textblock" ulx="263" uly="2275">
        <line lrx="920" lry="2315" ulx="266" uly="2275">18. Und führete weg alle ſein vieh,</line>
        <line lrx="917" lry="2349" ulx="263" uly="2309">und alle ſeine haabe, die er zu Meſopota⸗</line>
        <line lrx="919" lry="2383" ulx="264" uly="2343">mig erworben hatte; daß er kame zu</line>
        <line lrx="883" lry="2417" ulx="265" uly="2378">Iſaac/ ſeinem vater, ins land Canaan.</line>
        <line lrx="918" lry="2451" ulx="303" uly="2413">19. (Laban aber war gangen ſeine</line>
        <line lrx="918" lry="2486" ulx="265" uly="2442">heerde zu ſcheeren.) Und Rahel ſtahl ih⸗</line>
        <line lrx="555" lry="2516" ulx="267" uly="2482">res vaters götzen.</line>
        <line lrx="920" lry="2554" ulx="301" uly="2514">20. Alſo ſtahl Jacob dem Laban zu</line>
        <line lrx="918" lry="2586" ulx="267" uly="2548">Syxien das herz, damit, daß er ihm nicht</line>
        <line lrx="612" lry="2619" ulx="265" uly="2583">anſagte, daß er flöhe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2649" type="textblock" ulx="924" uly="2268">
        <line lrx="1579" lry="2314" ulx="926" uly="2268">Miein herr, zürne nicht, denn ich kan</line>
        <line lrx="1582" lry="2351" ulx="926" uly="2304">nicht aufſtehen gegen dir; denn es gehet</line>
        <line lrx="1580" lry="2385" ulx="926" uly="2339">mir nach der frauen weiſe. Alſo fand er</line>
        <line lrx="1471" lry="2416" ulx="926" uly="2376">die götzen nicht, wie faſt er ſuchte.</line>
        <line lrx="1581" lry="2450" ulx="926" uly="2405">36. Und Jacob ward * zornig, und</line>
        <line lrx="1581" lry="2485" ulx="925" uly="2440">ſchalt Laban, und ſprach zu ihm: Was</line>
        <line lrx="1581" lry="2516" ulx="924" uly="2476">habe ich mißgehandelt oder geſündiget/</line>
        <line lrx="1579" lry="2551" ulx="940" uly="2515">daß du ſo auf mich erhizt biſt? * c. 30/2.</line>
        <line lrx="1581" lry="2588" ulx="974" uly="2543">37. Du haſt all meinen hausrath be⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="2621" ulx="939" uly="2577">taſtet; was haft du deines hausvaths</line>
        <line lrx="1577" lry="2649" ulx="1446" uly="2614">funden?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2138" type="textblock" ulx="972" uly="2096">
        <line lrx="1602" lry="2138" ulx="972" uly="2096">34. Da wahm Rahel die götzen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="2199" type="textblock" ulx="1710" uly="2186">
        <line lrx="1728" lry="2199" ulx="1710" uly="2186">95</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2307" type="textblock" ulx="1684" uly="2175">
        <line lrx="1739" lry="2241" ulx="1685" uly="2175">ſctenn</line>
        <line lrx="1728" lry="2266" ulx="1702" uly="2238">l.</line>
        <line lrx="1739" lry="2307" ulx="1684" uly="2267">ſob:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="2306" type="textblock" ulx="1691" uly="2299">
        <line lrx="1697" lry="2306" ulx="1691" uly="2299">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="2379" type="textblock" ulx="1683" uly="2303">
        <line lrx="1734" lry="2342" ulx="1683" uly="2303">t das</line>
        <line lrx="1737" lry="2379" ulx="1685" uly="2334">Uicche</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="51" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0051">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0051.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="53" lry="789" type="textblock" ulx="0" uly="726">
        <line lrx="51" lry="766" ulx="0" uly="726">cgent.</line>
        <line lrx="53" lry="789" ulx="35" uly="762">le</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="866" type="textblock" ulx="0" uly="797">
        <line lrx="53" lry="836" ulx="2" uly="797">nit ſet</line>
        <line lrx="54" lry="866" ulx="0" uly="835">ch auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="951" type="textblock" ulx="44" uly="939">
        <line lrx="54" lry="951" ulx="44" uly="939">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1046" type="textblock" ulx="0" uly="944">
        <line lrx="57" lry="1007" ulx="0" uly="973">tern en</line>
        <line lrx="60" lry="1046" ulx="0" uly="1009">efanget</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1322" type="textblock" ulx="0" uly="1280">
        <line lrx="63" lry="1322" ulx="0" uly="1280">Eun,d</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1498" type="textblock" ulx="0" uly="1458">
        <line lrx="64" lry="1498" ulx="0" uly="1458">uite ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1529" type="textblock" ulx="0" uly="1489">
        <line lrx="67" lry="1529" ulx="0" uly="1489">ene</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1670" type="textblock" ulx="1" uly="1600">
        <line lrx="68" lry="1643" ulx="8" uly="1600">deſtein⸗</line>
        <line lrx="68" lry="1670" ulx="1" uly="1631">il f</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1844" type="textblock" ulx="0" uly="1697">
        <line lrx="70" lry="1739" ulx="0" uly="1697">dſptuch1</line>
        <line lrx="70" lry="1774" ulx="2" uly="1731">n dect</line>
        <line lrx="75" lry="1817" ulx="0" uly="1761">ir reſen.</line>
        <line lrx="70" lry="1844" ulx="0" uly="1802">dind te⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1884" type="textblock" ulx="0" uly="1838">
        <line lrx="70" lry="1884" ulx="0" uly="1838">grtt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2443" type="textblock" ulx="0" uly="2404">
        <line lrx="76" lry="2443" ulx="0" uly="2404">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2494" type="textblock" ulx="34" uly="2487">
        <line lrx="37" lry="2494" ulx="34" uly="2487">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2506" type="textblock" ulx="0" uly="2444">
        <line lrx="29" lry="2482" ulx="0" uly="2444">i</line>
        <line lrx="29" lry="2506" ulx="0" uly="2475">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="508" lry="208" type="textblock" ulx="359" uly="151">
        <line lrx="508" lry="208" ulx="359" uly="151">Jacob.</line>
      </zone>
      <zone lrx="850" lry="213" type="textblock" ulx="714" uly="156">
        <line lrx="850" lry="213" ulx="714" uly="156">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="216" type="textblock" ulx="1039" uly="159">
        <line lrx="1484" lry="216" ulx="1039" uly="159">Cap. 3 F. 32. 29</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="216" type="textblock" ulx="1461" uly="208">
        <line lrx="1470" lry="216" ulx="1461" uly="208">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="2010" type="textblock" ulx="161" uly="227">
        <line lrx="811" lry="267" ulx="166" uly="227">funden? Lege das dar vor meinen und</line>
        <line lrx="811" lry="302" ulx="167" uly="259">deinen brüdern, daß ſie zwiſchen uns</line>
        <line lrx="704" lry="336" ulx="166" uly="296">beyden richen. l</line>
        <line lrx="808" lry="370" ulx="190" uly="329">38. Dieſe zwanzig jahre bin ich bey</line>
        <line lrx="810" lry="406" ulx="167" uly="364">dir geweſen; deine ſchaafe und ziegen</line>
        <line lrx="808" lry="439" ulx="166" uly="399">ſind nicht unfruchtbar geweſen; die wid⸗</line>
        <line lrx="751" lry="473" ulx="167" uly="433">der deiner heerde habe ich nie geſſen.</line>
        <line lrx="809" lry="507" ulx="169" uly="469">3929. Was die thiere zerriſſen, brachte</line>
        <line lrx="808" lry="542" ulx="165" uly="501">ich dir nicht, ich mußte es bezahlen, du</line>
        <line lrx="808" lry="576" ulx="164" uly="537">* forderteſt es von meiner hand; es wäre</line>
        <line lrx="793" lry="608" ulx="165" uly="571">mir des tages oder des nachts geſtohlen.</line>
        <line lrx="703" lry="645" ulx="350" uly="607">* 2 Moſ. 22, Im 21</line>
        <line lrx="808" lry="679" ulx="189" uly="639">40. Des tages verſchmachtete ich vor</line>
        <line lrx="807" lry="714" ulx="165" uly="672">hize, und des nachts vor froſt; und</line>
        <line lrx="747" lry="749" ulx="180" uly="708">am kein ſchlaf in meine augen.</line>
        <line lrx="807" lry="784" ulx="164" uly="743">41. Alſo habe ich dieſe zwanzig jahr</line>
        <line lrx="807" lry="818" ulx="165" uly="778">in deinem hauſe gedienet, vierzehen um</line>
        <line lrx="806" lry="852" ulx="163" uly="808">deine töchtern, und ſechs um deine heer⸗</line>
        <line lrx="807" lry="886" ulx="164" uly="846">de; und haſt mir meinen lohn zehenmal</line>
        <line lrx="689" lry="921" ulx="162" uly="882">veränderrt. W D</line>
        <line lrx="805" lry="955" ulx="164" uly="914">42. Wo nicht der GOTT meines va⸗</line>
        <line lrx="805" lry="989" ulx="165" uly="950">ters, der *GOTTX Abraham, und die</line>
        <line lrx="806" lry="1024" ulx="164" uly="983">furcht Iſaac auf meiner ſeiten geweſen</line>
        <line lrx="806" lry="1059" ulx="166" uly="1018">wäre, du hätteſt mich leer laſſen ziehen.</line>
        <line lrx="807" lry="1092" ulx="164" uly="1049">Aber GOtt hat mein elend und mühe an⸗</line>
        <line lrx="753" lry="1122" ulx="166" uly="1085">geſehen, und hat dich geſtern geſtraft.</line>
        <line lrx="740" lry="1154" ulx="252" uly="1122">* c. 28/ 1I3. c. 32/ 9. Td. 48, I5.</line>
        <line lrx="806" lry="1194" ulx="200" uly="1155">43. Laban antwortete, und ſorach zu</line>
        <line lrx="806" lry="1227" ulx="167" uly="1184">Jacob: Die thihter ſind meine tochter,</line>
        <line lrx="807" lry="1261" ulx="165" uly="1221">und die kinder ſind meine kinder, und</line>
        <line lrx="807" lry="1298" ulx="165" uly="1257">die heerde ſind meine heerde, und alles,</line>
        <line lrx="806" lry="1331" ulx="165" uly="1287">was du ſiheſt, iſt mein. Was kan ich</line>
        <line lrx="806" lry="1365" ulx="165" uly="1325">meinen töchtern heut oder ihren kindern</line>
        <line lrx="795" lry="1400" ulx="167" uly="1357">thun, die ſie geboren haben?</line>
        <line lrx="805" lry="1435" ulx="201" uly="1391">44. So komme nun, und laß uns ei⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1469" ulx="168" uly="1429">nen bund machen, ich und du, der ein</line>
        <line lrx="695" lry="1503" ulx="164" uly="1463">deugniß ſey zwiſchen mir und dir.</line>
        <line lrx="805" lry="1537" ulx="164" uly="1498">45. Da nahm Jacob einen ſtein, und</line>
        <line lrx="710" lry="1571" ulx="168" uly="1531">richtete ihn auf zu einem maal;</line>
        <line lrx="804" lry="1605" ulx="164" uly="1565">46. Und ſprach zu ſeinen brüdern:</line>
        <line lrx="806" lry="1639" ulx="161" uly="1599">Leſet ſteine auf. Und ſie nahmen ſteine,</line>
        <line lrx="807" lry="1671" ulx="167" uly="1632">und machten einen hauffen, und aſſen</line>
        <line lrx="546" lry="1708" ulx="167" uly="1668">auf demſelben hauffen.</line>
        <line lrx="807" lry="1743" ulx="202" uly="1701">47. Und Laban hieß ihn Jegar Saha⸗</line>
        <line lrx="741" lry="1774" ulx="166" uly="1737">dutha: Jacob aber hieß ihn Gilead.</line>
        <line lrx="807" lry="1812" ulx="201" uly="1771">48. Da ſprach Laban: Der hauffe ſey</line>
        <line lrx="808" lry="1846" ulx="164" uly="1804">heute* zeuge zwiſchen mir und dir, (da⸗</line>
        <line lrx="605" lry="1875" ulx="189" uly="1839">er heißt man ihn Gilead,)</line>
        <line lrx="690" lry="1915" ulx="301" uly="1874">* Joſ. 22/ 27. (c. 24/, 27.</line>
        <line lrx="807" lry="1950" ulx="184" uly="1909">49. Und ſey eine warte, denn er</line>
        <line lrx="807" lry="1985" ulx="165" uly="1940">ſprach: Der HErr ſehe drein zwiſchen</line>
        <line lrx="807" lry="2010" ulx="166" uly="1977">mir und dir, wenn wir voneinander</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="817" type="textblock" ulx="829" uly="227">
        <line lrx="1340" lry="267" ulx="836" uly="227">ter ſey * richter zwiſchen uns.</line>
        <line lrx="1447" lry="301" ulx="1023" uly="263">X c. I8/ §. Richt. II/ 27.</line>
        <line lrx="1482" lry="335" ulx="869" uly="296">54. Und Jacob ſchwur ihm ben zer</line>
        <line lrx="1481" lry="366" ulx="837" uly="331">furcht ſeines vaters Iſaac. Und Jacob</line>
        <line lrx="1483" lry="401" ulx="835" uly="365">opferte auf dem berge, und lud ſeine brit⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="439" ulx="834" uly="401">der zum eſſen. Und da ſie geſſen hatten,</line>
        <line lrx="1427" lry="469" ulx="835" uly="434">blieben ſie auf dem berge über nacht.</line>
        <line lrx="1481" lry="510" ulx="836" uly="468">§5§. Des morgens aber ſtund Laban</line>
        <line lrx="1480" lry="543" ulx="832" uly="503">frühe auf, küſſete ſeine kinder und toch⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="577" ulx="831" uly="538">ter, und ſegnete ſie; und zog hin, und</line>
        <line lrx="1417" lry="611" ulx="831" uly="572">kam wieder an ſeinen ort.</line>
        <line lrx="1480" lry="646" ulx="865" uly="607">Cap. 32. v. I. Jacob aber zog ſeinen</line>
        <line lrx="1487" lry="676" ulx="831" uly="641">weg; und es begegneten ihm  die engel</line>
        <line lrx="1342" lry="720" ulx="831" uly="671">GSttes.</line>
        <line lrx="1481" lry="744" ulx="899" uly="710">* c. 48, 16. Pf. 34, 8. 2 Kön. 6,17.</line>
        <line lrx="1479" lry="784" ulx="864" uly="743">2. Und da er ſie ſahe, ſprach er: Es</line>
        <line lrx="1479" lry="817" ulx="829" uly="777">ſind GOttes heere; und hieß dieſelbige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="848" type="textblock" ulx="829" uly="811">
        <line lrx="1126" lry="848" ulx="829" uly="811">ſtätte Mahanaim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="1744" type="textblock" ulx="828" uly="860">
        <line lrx="1352" lry="917" ulx="951" uly="860">Das 32. Capitel.</line>
        <line lrx="1422" lry="951" ulx="880" uly="913">Jacobs furcht, gebet und kampf.</line>
        <line lrx="1478" lry="991" ulx="831" uly="949">3. (Acob aber ſchickete botten vor ihm</line>
        <line lrx="1477" lry="1026" ulx="941" uly="983">her, zu ſeinem bruder Eſau ins</line>
        <line lrx="1457" lry="1054" ulx="863" uly="1019">WV land Seir, in der gegend Edom,</line>
        <line lrx="1477" lry="1092" ulx="863" uly="1052">4. Und befahl ihnen, und ſorach: Alſo</line>
        <line lrx="1477" lry="1126" ulx="830" uly="1084">ſaget meinem herrn Eſau: Dein knecht</line>
        <line lrx="1476" lry="1158" ulx="830" uly="1120">Jacob läßt dir ſagen: Ich bin bhis daher</line>
        <line lrx="1345" lry="1195" ulx="832" uly="1155">bey Laban lange auſſen geweßt,</line>
        <line lrx="1476" lry="1230" ulx="868" uly="1189">§5. Und habe rinder und eſel, ſchaafe⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1264" ulx="831" uly="1221">knechte und mägde: und habe ausge⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1299" ulx="831" uly="1257">ſandt, dir, meinem herrn, anzuſagen,</line>
        <line lrx="1477" lry="1330" ulx="830" uly="1290">daß ich * gnade vor deinen augen fünde.</line>
        <line lrx="1469" lry="1365" ulx="951" uly="1329"> (c. 18, 3. c. 30, 27.</line>
        <line lrx="1476" lry="1400" ulx="863" uly="1358">6. Die botten kamen wieder zu Ja⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1434" ulx="828" uly="1394">cob, und ſprachen: Wir kamen zu dei⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1470" ulx="829" uly="1429">nem bruder Eſau; und er zeucht dir</line>
        <line lrx="1442" lry="1499" ulx="828" uly="1464">auch entgegen mit vierhundert mann.</line>
        <line lrx="1261" lry="1535" ulx="1065" uly="1503">* cav. 33/ I.</line>
        <line lrx="1474" lry="1571" ulx="831" uly="1532">7. Da furchte ſich Jacob ſehr, und</line>
        <line lrx="1475" lry="1606" ulx="828" uly="1566">ihm ward bange. Und theilete das volt,</line>
        <line lrx="1478" lry="1643" ulx="830" uly="1601">das bey ihm war, und die ſchaafe, und</line>
        <line lrx="1475" lry="1698" ulx="830" uly="1635">die rinder, und die kameele, in zwey</line>
        <line lrx="923" lry="1703" ulx="837" uly="1676">heere.</line>
        <line lrx="1480" lry="1744" ulx="864" uly="1704">8. Und ſprach: ſo Eſau kommt auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1780" type="textblock" ulx="801" uly="1738">
        <line lrx="1473" lry="1780" ulx="801" uly="1738">das eine heer, und ſchläget es; ſo wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2017" type="textblock" ulx="828" uly="1772">
        <line lrx="1331" lry="1815" ulx="829" uly="1772">das übrige entrinnen.</line>
        <line lrx="1488" lry="1847" ulx="863" uly="1808">9. Weiter ſprach Jacob: GOtt * mei⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1886" ulx="828" uly="1843">nes vaters Abraham, und GOtt meines</line>
        <line lrx="1476" lry="1920" ulx="829" uly="1878">vaters Iſage, HERR., der † du zu mir</line>
        <line lrx="1476" lry="1955" ulx="828" uly="1912">geſaget haſt: Zeuch wieder in dein land,</line>
        <line lrx="1476" lry="1984" ulx="828" uly="1947">und zu deiner freundſchaft, ich will dir</line>
        <line lrx="1478" lry="2017" ulx="828" uly="1980">wohl thun: * c. 31/42. † c. 31,/3. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="2493" type="textblock" ulx="165" uly="2009">
        <line lrx="318" lry="2043" ulx="165" uly="2009">kommen;</line>
        <line lrx="819" lry="2086" ulx="205" uly="2045">5. Wo du meine töchter beleidigeſt,</line>
        <line lrx="808" lry="2122" ulx="170" uly="2077">oder andere weiber darzu nimmeſt über</line>
        <line lrx="819" lry="2153" ulx="169" uly="2113">meine töchter. Es iſt hie kein menſch mit</line>
        <line lrx="821" lry="2188" ulx="169" uly="2146">uns; ſihe äber, GOtt iſt der zeuge zwi⸗</line>
        <line lrx="821" lry="2223" ulx="169" uly="2179">ſchen mir und dir.</line>
        <line lrx="821" lry="2256" ulx="207" uly="2216">51. Und Laban ſprach weiter zu Ja⸗</line>
        <line lrx="821" lry="2291" ulx="172" uly="2247">cob: Sihe, das iſt der hauffe, und das</line>
        <line lrx="812" lry="2323" ulx="170" uly="2283">iſt das magl, das ich aufgerichtet habe</line>
        <line lrx="515" lry="2351" ulx="172" uly="2318">zwiſchen mir und dir.</line>
        <line lrx="812" lry="2394" ulx="229" uly="2353">2. Derſelbe hauffe ſey zeuge, und das</line>
        <line lrx="810" lry="2429" ulx="174" uly="2387">maal ſey auch zeuge, wo ich herüber fah⸗</line>
        <line lrx="811" lry="2463" ulx="174" uly="2421">re zu dir, oder du herüber fahreſtzu mir</line>
        <line lrx="811" lry="2493" ulx="175" uly="2454">über dieſen hauffen und magl, zu be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="2561" type="textblock" ulx="174" uly="2486">
        <line lrx="333" lry="2523" ulx="174" uly="2486">ſchädigen.</line>
        <line lrx="811" lry="2561" ulx="212" uly="2522">53. Der GOTT Abraham, und der</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="2596" type="textblock" ulx="176" uly="2555">
        <line lrx="810" lry="2596" ulx="176" uly="2555">GOtt Nahor, und der Gott ihrer va⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2599" type="textblock" ulx="828" uly="2012">
        <line lrx="1477" lry="2054" ulx="864" uly="2012">10. Ich bin *zu geringe aller barm⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="2083" ulx="829" uly="2049">herzigkeit, und allen treue, die du an dei⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="2123" ulx="830" uly="2084">nem knechte gethan haft. (Denn ich hat⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="2157" ulx="829" uly="2118">te nicht mehr denn dieſen ſtab, da ich</line>
        <line lrx="1478" lry="2191" ulx="829" uly="2152">über dieſen Jordan gieng; und nun bin</line>
        <line lrx="1477" lry="2225" ulx="830" uly="2185">ich zwey heere worden.) * 2 Sam. 7, 18.</line>
        <line lrx="1479" lry="2256" ulx="869" uly="2220">II. Errette mich von der hand mei⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="2293" ulx="833" uly="2255">nes bruders, von der hand Eſau: denn</line>
        <line lrx="1478" lry="2323" ulx="834" uly="2286">ich fürchte mich vor ihm, daß er nicht</line>
        <line lrx="1479" lry="2358" ulx="850" uly="2323">omme, und ſchlage mich, die mütter</line>
        <line lrx="1262" lry="2394" ulx="834" uly="2356">ſammt den kindern.</line>
        <line lrx="1393" lry="2427" ulx="869" uly="2390">12. Du haſt *geſaget: Ich wi</line>
        <line lrx="1479" lry="2460" ulx="833" uly="2425">wohl thun, und deinen ſaamen me 4</line>
        <line lrx="1480" lry="2500" ulx="828" uly="2459"> wie den ſand am meer, den man nicht</line>
        <line lrx="1254" lry="2529" ulx="833" uly="2494">zͤhlen kan vor der menge.</line>
        <line lrx="1377" lry="2567" ulx="934" uly="2530">* c. 28/ 13:14. †6. 13,16.</line>
        <line lrx="1389" lry="2599" ulx="869" uly="2562">13. Und er blieb die nacht da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2445" type="textblock" ulx="1398" uly="2393">
        <line lrx="1481" lry="2421" ulx="1398" uly="2393">ll Lir</line>
        <line lrx="1452" lry="2445" ulx="1422" uly="2427">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2587" type="textblock" ulx="1417" uly="2559">
        <line lrx="1479" lry="2587" ulx="1417" uly="2559">und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="52" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0052">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0052.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="603" lry="231" type="textblock" ulx="253" uly="174">
        <line lrx="603" lry="231" ulx="253" uly="174">3⁰ Jacob.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="221" type="textblock" ulx="779" uly="169">
        <line lrx="1069" lry="221" ulx="779" uly="169">Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="223" type="textblock" ulx="1218" uly="171">
        <line lrx="1499" lry="223" ulx="1218" uly="171">Cap. 32. 33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="2624" type="textblock" ulx="225" uly="243">
        <line lrx="909" lry="285" ulx="252" uly="243">nahm von dem, das er vorhanden hatte,</line>
        <line lrx="887" lry="318" ulx="248" uly="280">geſchenk ſeinem bruder Eſau. D</line>
        <line lrx="919" lry="356" ulx="272" uly="315">14. Zwey hundert ziegen, zwanzig</line>
        <line lrx="907" lry="390" ulx="251" uly="347">böcke, zwey hundert ſchaafe, zwanzig</line>
        <line lrx="808" lry="422" ulx="254" uly="385">Widder.</line>
        <line lrx="919" lry="458" ulx="286" uly="414">15 Und dreißig ſäugende kameele;</line>
        <line lrx="919" lry="491" ulx="251" uly="450">mit ihren füllen, vierzig kühe, und ze⸗</line>
        <line lrx="908" lry="527" ulx="253" uly="486">hen farren, zwanzig eſelinnen mit ze⸗</line>
        <line lrx="853" lry="561" ulx="254" uly="522">hen füllen. :</line>
        <line lrx="919" lry="595" ulx="253" uly="554">16. Und thät ſie unter die hand ſeiner</line>
        <line lrx="909" lry="630" ulx="253" uly="588">knechte, je eine heerde ſonderlich, und</line>
        <line lrx="910" lry="664" ulx="251" uly="623">ſprach zu ihnen: Gehet vor mir hin, und</line>
        <line lrx="918" lry="700" ulx="252" uly="658">laſſet vaum zwiſchen einer heerde nach!</line>
        <line lrx="841" lry="733" ulx="254" uly="695">der andern. * cap. 33/8.</line>
        <line lrx="908" lry="768" ulx="225" uly="725">17. Und gebot dem erſten, und ſprach:</line>
        <line lrx="909" lry="803" ulx="254" uly="762">Wenn dir mein bruder Eſau begegnet,</line>
        <line lrx="909" lry="837" ulx="253" uly="797">und dich fraget? wem gehöreſt du an?</line>
        <line lrx="911" lry="872" ulx="253" uly="830">und wo willſt du hin? und weß iſts, das</line>
        <line lrx="900" lry="905" ulx="254" uly="866">du vor dir treibeſt?</line>
        <line lrx="911" lry="941" ulx="256" uly="900">18. Sollſt du ſagen: Es gehöret dei⸗</line>
        <line lrx="912" lry="976" ulx="255" uly="932">nem knecht Jacob zu, der ſendet geſchenk</line>
        <line lrx="912" lry="1010" ulx="252" uly="969">ſeinem herrn Eſau; und zeucht hinter</line>
        <line lrx="893" lry="1045" ulx="255" uly="1004">uns heynach. S</line>
        <line lrx="913" lry="1079" ulx="293" uly="1037">19. Alſo geböt er auch dem andern,</line>
        <line lrx="915" lry="1113" ulx="256" uly="1072">und dem dritten, und allen, die den</line>
        <line lrx="915" lry="1149" ulx="254" uly="1107">heerden nachgiengen, und ſprach: Wie</line>
        <line lrx="914" lry="1182" ulx="253" uly="1142">ich euch geſagt habe, ſo ſaget zu Eſau,</line>
        <line lrx="898" lry="1216" ulx="256" uly="1177">wenn ihr ihm begegnet.</line>
        <line lrx="916" lry="1251" ulx="293" uly="1203">20. Und ſagt ja auch: Sihe, dein</line>
        <line lrx="915" lry="1286" ulx="255" uly="1243">knecht Jacob iſt hinter uns. Denn er</line>
        <line lrx="914" lry="1319" ulx="258" uly="1278">gedachte, ich will ihn verſohnen mit dem</line>
        <line lrx="914" lry="1354" ulx="256" uly="1311">geſchenke, das vor mir hergehet; dar⸗</line>
        <line lrx="913" lry="1388" ulx="256" uly="1345">Sach will ich ihn ſehen, vielleicht wird er</line>
        <line lrx="882" lry="1422" ulx="256" uly="1383">mich annehmen. ð .</line>
        <line lrx="911" lry="1456" ulx="255" uly="1409">21. Alſo gieng das geſchenke vor ihm</line>
        <line lrx="914" lry="1522" ulx="255" uly="1448">Bere aber er blieb dieſelbe nacht beym</line>
        <line lrx="913" lry="1559" ulx="293" uly="1516">22. Und ſtund auf in der nacht, und</line>
        <line lrx="913" lry="1595" ulx="257" uly="1553">Rahm ſeine zwey weiber, und die zwo</line>
        <line lrx="913" lry="1629" ulx="255" uly="1587">mägde, und ſeine eilf kinder, und zog</line>
        <line lrx="848" lry="1660" ulx="257" uly="1623">an den furt Jabooz; .</line>
        <line lrx="914" lry="1696" ulx="293" uly="1655">23: Nahm ſie; und führete ſie über</line>
        <line lrx="915" lry="1761" ulx="256" uly="1688">datr waſſer, daß hinüber kam, was er</line>
        <line lrx="351" lry="1755" ulx="280" uly="1732">atte.</line>
        <line lrx="915" lry="1800" ulx="295" uly="1757">24. Und blieb allein. Da vang * ein</line>
        <line lrx="914" lry="1834" ulx="257" uly="1792">mann mit ihm, bis die morgenröthe an⸗</line>
        <line lrx="870" lry="1869" ulx="259" uly="1829">bracch. Hoſ. 12,4.</line>
        <line lrx="916" lry="1902" ulx="295" uly="1861">„25. Und da er ſahe, daß er ihn nicht</line>
        <line lrx="917" lry="1938" ulx="258" uly="1894">übermochte, rührete er das geleuke ſei⸗</line>
        <line lrx="916" lry="1974" ulx="258" uly="1931">ner hüffte an; und das gelenke ſeiner</line>
        <line lrx="915" lry="2003" ulx="258" uly="1966">hüffte ward über dem ringen mit ihm</line>
        <line lrx="876" lry="2041" ulx="259" uly="2001">verrenkkket</line>
        <line lrx="915" lry="2076" ulx="296" uly="2032">26. Und er ſprach: Laß mich gehen,</line>
        <line lrx="916" lry="2111" ulx="259" uly="2068">denn die morgenröthe bricht an. Aber</line>
        <line lrx="916" lry="2146" ulx="259" uly="2102">er antwortete: Ich laſſe dich nicht, du</line>
        <line lrx="812" lry="2183" ulx="256" uly="2140">ſegneſt mich den.</line>
        <line lrx="916" lry="2213" ulx="260" uly="2172">27. Er ſprach: wie heiſſeſt du? Er</line>
        <line lrx="790" lry="2246" ulx="257" uly="2209">antwortete: Jacob. 2</line>
        <line lrx="917" lry="2283" ulx="257" uly="2242">28. Er ſpräch: Du“ ſollt nicht mehr</line>
        <line lrx="918" lry="2341" ulx="258" uly="2273">acob⸗ heiſſen, ſondern Iſrael: Denn</line>
        <line lrx="918" lry="2351" ulx="281" uly="2310">u haſt mit GOtt und mit menſchen ge⸗</line>
        <line lrx="916" lry="2385" ulx="259" uly="2344">kämpffet, und biſt obgelegen. * c. 35, 10.</line>
        <line lrx="915" lry="2420" ulx="297" uly="2378">29. Und Jacob fraͤgte ihn, und ſprach:</line>
        <line lrx="918" lry="2454" ulx="256" uly="2413">HGage doch;, * wie heiſſeſt du? Er aber</line>
        <line lrx="916" lry="2488" ulx="263" uly="2447">ſprach: Warum frageſt du, wie ich</line>
        <line lrx="835" lry="2522" ulx="256" uly="2481">heiſſe? Und er ſegnete ihn daſelbſt.</line>
        <line lrx="861" lry="2558" ulx="299" uly="2517">Richt. 13/ I27.</line>
        <line lrx="913" lry="2592" ulx="275" uly="2548">30. Und Jacob hieß die ſtädte Pniel:</line>
        <line lrx="917" lry="2624" ulx="260" uly="2585">Denn ich * habe GOtt von angeſicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="450" type="textblock" ulx="932" uly="237">
        <line lrx="1552" lry="277" ulx="932" uly="237">geſehen, und meine ſeele iſt geneſen.</line>
        <line lrx="1355" lry="312" ulx="1166" uly="281">* Pſ. 80, 4.</line>
        <line lrx="1584" lry="351" ulx="967" uly="310">31. Und als er vor Pnuel überkam,</line>
        <line lrx="1586" lry="450" ulx="967" uly="410">32. Daher eſſen die kinder Iſrael kei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="520" type="textblock" ulx="933" uly="447">
        <line lrx="1586" lry="490" ulx="934" uly="447">ne ſpannader auf dem gelenke der hüff⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="520" ulx="933" uly="483">te, biß auf den heutigen tag; darum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="559" type="textblock" ulx="916" uly="518">
        <line lrx="1585" lry="559" ulx="916" uly="518">daß die ſpannader an dem gelenke der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2587" type="textblock" ulx="932" uly="554">
        <line lrx="1416" lry="589" ulx="936" uly="554">hüffte Jacobs gerühret ward.</line>
        <line lrx="1470" lry="655" ulx="1007" uly="599">Das 33. Capitel.</line>
        <line lrx="1578" lry="692" ulx="952" uly="652">Verſöhnung Jacobs mit Eſau.</line>
        <line lrx="1585" lry="732" ulx="940" uly="686">Acob hub ſeine Augen auf, und ſahe</line>
        <line lrx="1586" lry="780" ulx="971" uly="719">5 ſeinen bruder* Eſau kommen mit</line>
        <line lrx="1586" lry="797" ulx="935" uly="757">X vier hundert mann. Und theilete</line>
        <line lrx="1585" lry="832" ulx="935" uly="790">ſeine kinder zu Lea, und zu Rahel, und</line>
        <line lrx="1568" lry="865" ulx="932" uly="827">zu beyden mägden. * c. 32/ 6.</line>
        <line lrx="1586" lry="899" ulx="970" uly="859">2. Und ſtellete die mägde mit ihren</line>
        <line lrx="1585" lry="934" ulx="935" uly="892">kindern vorne an, und Lea mit ihren kin⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="996" ulx="935" uly="928">ern hernach, und Rahel mit Joſeph zu⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1037" ulx="972" uly="990">3. Und er gieng vor ihnen her, und</line>
        <line lrx="1585" lry="1070" ulx="936" uly="1030">* neigete ſich ſiebenmal auf die erde, biß</line>
        <line lrx="1382" lry="1106" ulx="938" uly="1067">er zu ſeinem bruder kam.</line>
        <line lrx="1581" lry="1177" ulx="973" uly="1136">4. Eſau aber * lief ihm entgegen,</line>
        <line lrx="1582" lry="1212" ulx="938" uly="1169">und herzete ihn: und fiel ihm um den</line>
        <line lrx="1582" lry="1246" ulx="938" uly="1205">halß, und küſſete ihn: und ſie weineten.</line>
        <line lrx="1553" lry="1281" ulx="974" uly="1241">WVX A2: Moſ. 4, 27. (. 18  77 ͤ„</line>
        <line lrx="1583" lry="1316" ulx="960" uly="1271">5. Und hub ſeine gugen auf, und ſahe</line>
        <line lrx="1582" lry="1349" ulx="937" uly="1306">die weiber mit den kindern, und ſprach:</line>
        <line lrx="1581" lry="1383" ulx="936" uly="1342">Wer ſind dieſe bey dir? Er antwortete:</line>
        <line lrx="1583" lry="1417" ulx="937" uly="1374">Es ſind * kinder, die GOtt deinem knech⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="1452" ulx="935" uly="1412">te beſcheret bat. EFc. 48/9</line>
        <line lrx="1583" lry="1485" ulx="972" uly="1443">6. Und die mägde traten herzu mit ih⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="1519" ulx="937" uly="1480">ven kindern, und neigeten ſich vor ihm⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1555" ulx="970" uly="1510">7. Lea trat auch herzu mit ihren kin⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1588" ulx="939" uly="1548">dern, und neigeten ſich vor ihm. Dar⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1651" ulx="936" uly="1581">nach trat ganch und Rahel herzu, und</line>
        <line lrx="1453" lry="1659" ulx="937" uly="1617">neigeten ſich guch vorihn.</line>
        <line lrx="1584" lry="1691" ulx="971" uly="1645">8. Und er ſprach: Was willt du mit</line>
        <line lrx="1582" lry="1728" ulx="939" uly="1684">alle dem heere, dem ich begegnet bin?</line>
        <line lrx="1583" lry="1764" ulx="938" uly="1720">Er antwörtete: Daß ich gnade finde vor</line>
        <line lrx="1330" lry="1797" ulx="938" uly="1758">meinem herrn. . õäz</line>
        <line lrx="1582" lry="1830" ulx="971" uly="1788">9. Eſau ſprach: Ich habe genug;</line>
        <line lrx="1570" lry="1864" ulx="938" uly="1823">mein bruder, behalt, was du haft.</line>
        <line lrx="1584" lry="1901" ulx="974" uly="1849">10, Jarob antwortete: Ach nicht, ha⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1936" ulx="938" uly="1891">be ich gnade funden vor dir, ſo ninim</line>
        <line lrx="1585" lry="1970" ulx="937" uly="1923">mein geſchenke von meiner hand; denn</line>
        <line lrx="1584" lry="2004" ulx="937" uly="1959">ich ſahe * dein angeſicht, als ſähe ich</line>
        <line lrx="1585" lry="2038" ulx="938" uly="1994">GOtres angeſicht; und laß dirs wohlge⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="2072" ulx="937" uly="2033">falten von mir. * 2 Sam. 14/ 17.</line>
        <line lrx="1585" lry="2104" ulx="974" uly="2062">11. Nimm doch den ſeegen von mir</line>
        <line lrx="1584" lry="2142" ulx="938" uly="2092">an, den ich dir zubracht habe: Denn GOtt</line>
        <line lrx="1583" lry="2177" ulx="938" uly="2133">hat miys beſcheret, und ich habe alles ge⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2210" ulx="939" uly="2166">nug. Alſo nöthigte er ihn, daß ers nahm⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="2246" ulx="977" uly="2207">I Sam. 2 5 27. c.: 30/ 26.</line>
        <line lrx="1584" lry="2281" ulx="962" uly="2234">12. Und er ſprach: Laß uns fortziehen</line>
        <line lrx="1527" lry="2313" ulx="938" uly="2272">und reiſen; ich will mit dir ziehen.</line>
        <line lrx="1584" lry="2346" ulx="975" uly="2302">13. Er aber ſprach zu ihm: Mein</line>
        <line lrx="1584" lry="2384" ulx="939" uly="2338">herr, du erkenneſt, daß ich zarte kinder</line>
        <line lrx="1584" lry="2419" ulx="940" uly="2372">bey mir habe, dazu vieh und ſäugende</line>
        <line lrx="1584" lry="2452" ulx="939" uly="2407">kühe: wenn ſie einen tag übertrieben</line>
        <line lrx="1583" lry="2484" ulx="939" uly="2438">würden, würde mir die ganze heerde</line>
        <line lrx="1584" lry="2556" ulx="976" uly="2506">14. Mein herr ziehe vor ſeinem knech⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2587" ulx="938" uly="2540">te hin; Ich will mählich hinnach trei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2652" type="textblock" ulx="940" uly="2572">
        <line lrx="1586" lry="2652" ulx="940" uly="2572">ben, darnach das vieh und die kinder e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="416" type="textblock" ulx="917" uly="345">
        <line lrx="1589" lry="386" ulx="933" uly="345">gieng ihm die ſonne auf; und er hinke⸗</line>
        <line lrx="1229" lry="416" ulx="917" uly="381">ſte an ſeiner hüffte.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="53" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0053">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0053.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="48" lry="382" type="textblock" ulx="0" uly="312">
        <line lrx="47" lry="352" ulx="0" uly="312">drkan,</line>
        <line lrx="48" lry="382" ulx="2" uly="346">rhinte</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="554" type="textblock" ulx="0" uly="415">
        <line lrx="51" lry="455" ulx="0" uly="415">dll kein</line>
        <line lrx="52" lry="485" ulx="0" uly="452">er hüßß</line>
        <line lrx="52" lry="518" ulx="2" uly="492">Urun,</line>
        <line lrx="52" lry="554" ulx="0" uly="523">ene</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1072" type="textblock" ulx="0" uly="630">
        <line lrx="9" lry="649" ulx="2" uly="630">4</line>
        <line lrx="36" lry="691" ulx="2" uly="659">ſn.</line>
        <line lrx="56" lry="728" ulx="0" uly="688">nd ſele</line>
        <line lrx="58" lry="764" ulx="0" uly="726">Per</line>
        <line lrx="59" lry="794" ulx="10" uly="760">theiſet</line>
        <line lrx="60" lry="829" ulx="0" uly="794">ſer un</line>
        <line lrx="36" lry="869" ulx="0" uly="835">16.</line>
        <line lrx="61" lry="901" ulx="0" uly="864">hit iſrs</line>
        <line lrx="60" lry="938" ulx="0" uly="897">hrenffs</line>
        <line lrx="62" lry="973" ulx="0" uly="937">oſei</line>
        <line lrx="65" lry="1039" ulx="0" uly="998">ſer, I</line>
        <line lrx="65" lry="1072" ulx="2" uly="1035">rder di</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1247" type="textblock" ulx="0" uly="1142">
        <line lrx="63" lry="1179" ulx="3" uly="1142">entzt</line>
        <line lrx="65" lry="1216" ulx="0" uly="1176"> mN</line>
        <line lrx="65" lry="1247" ulx="0" uly="1214">eirttes</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1634" type="textblock" ulx="0" uly="1273">
        <line lrx="69" lry="1324" ulx="3" uly="1273">indſet</line>
        <line lrx="69" lry="1360" ulx="0" uly="1318">ſdſrectt</line>
        <line lrx="69" lry="1387" ulx="0" uly="1349">ebektek</line>
        <line lrx="70" lry="1422" ulx="0" uly="1381">feſgnet⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1461" ulx="0" uly="1427">D</line>
        <line lrx="70" lry="1495" ulx="0" uly="1447">ntee</line>
        <line lrx="70" lry="1532" ulx="0" uly="1488">Vor fft</line>
        <line lrx="70" lry="1572" ulx="12" uly="1523">hrett</line>
        <line lrx="70" lry="1600" ulx="0" uly="1560">in. d</line>
        <line lrx="71" lry="1634" ulx="0" uly="1586">ſlkeinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2013" type="textblock" ulx="9" uly="1963">
        <line lrx="80" lry="2013" ulx="9" uly="1963">e ſcee</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2091" type="textblock" ulx="0" uly="2058">
        <line lrx="37" lry="2091" ulx="0" uly="2058">Ign</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2112" type="textblock" ulx="66" uly="2086">
        <line lrx="79" lry="2112" ulx="66" uly="2093">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2513" type="textblock" ulx="0" uly="2438">
        <line lrx="37" lry="2472" ulx="16" uly="2438">ſtel</line>
        <line lrx="41" lry="2513" ulx="0" uly="2453">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2658" type="textblock" ulx="3" uly="2517">
        <line lrx="84" lry="2580" ulx="4" uly="2517">tinft,</line>
        <line lrx="84" lry="2658" ulx="3" uly="2604">U feſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="460" lry="228" type="textblock" ulx="309" uly="176">
        <line lrx="460" lry="228" ulx="309" uly="176">Jacob.</line>
      </zone>
      <zone lrx="880" lry="232" type="textblock" ulx="741" uly="179">
        <line lrx="880" lry="232" ulx="741" uly="179">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="248" type="textblock" ulx="999" uly="181">
        <line lrx="1465" lry="248" ulx="999" uly="181">Cap. 33. 34. 31</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="1112" type="textblock" ulx="141" uly="250">
        <line lrx="794" lry="291" ulx="153" uly="250">hen können, biß daß ich komme zu mei⸗</line>
        <line lrx="621" lry="325" ulx="151" uly="286">nem herrn in Seir.</line>
        <line lrx="793" lry="360" ulx="171" uly="319">15. Eſau ſprach: So will ich doch bey</line>
        <line lrx="792" lry="395" ulx="149" uly="353">dir laſſen etliche vom volke, das mit mir</line>
        <line lrx="790" lry="429" ulx="147" uly="388">iſt. Er antwortete: Was iſts von nö⸗</line>
        <line lrx="791" lry="458" ulx="147" uly="423">then? Laß * mich nur gnade vor meinem</line>
        <line lrx="788" lry="499" ulx="144" uly="457">herrn finden. * c. 30,27. 6. 34/11.</line>
        <line lrx="789" lry="534" ulx="182" uly="493">16. Alſo zog des tages Eſau wieder⸗</line>
        <line lrx="555" lry="562" ulx="145" uly="527">um ſeines wegs gen Seir.</line>
        <line lrx="788" lry="601" ulx="182" uly="560">17. Und Jacob zog gen Suchoth, und</line>
        <line lrx="789" lry="636" ulx="147" uly="594">bauete ihm ein hauß, und machete ſei⸗</line>
        <line lrx="789" lry="666" ulx="144" uly="630">nem vieh hütten; daher heiſſet die ſtätte</line>
        <line lrx="645" lry="712" ulx="144" uly="660">Suchoth.</line>
        <line lrx="787" lry="740" ulx="179" uly="700">18. Darnach zon Jacob gegen Salem,</line>
        <line lrx="787" lry="774" ulx="143" uly="734">zu der ſtadt des Sichem, die im lande</line>
        <line lrx="786" lry="809" ulx="143" uly="768">Cangan ligt, nachdem er aus Meſopo⸗</line>
        <line lrx="786" lry="839" ulx="143" uly="801">tamig kommen war; und machte ſein</line>
        <line lrx="776" lry="878" ulx="143" uly="837">lager vor der ſtadt. .</line>
        <line lrx="785" lry="913" ulx="144" uly="870">19. Und * kaufte ein ſtück ackers von</line>
        <line lrx="783" lry="947" ulx="141" uly="904">den kindern Hemor, des vaters Sichems,</line>
        <line lrx="784" lry="981" ulx="141" uly="941">um hundert groſchen; daſelbſt richtete er</line>
        <line lrx="748" lry="1015" ulx="141" uly="975">ſeine hütte auf.  Joſ. 24,32.</line>
        <line lrx="784" lry="1049" ulx="164" uly="1010">20. Und richtete daſelbſt einen altar</line>
        <line lrx="783" lry="1083" ulx="141" uly="1044">zu, und rief an den namen des ſtarken</line>
        <line lrx="750" lry="1112" ulx="142" uly="1077">GOttes Iſrael. * c. 12/ 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="673" lry="1179" type="textblock" ulx="263" uly="1120">
        <line lrx="673" lry="1179" ulx="263" uly="1120">Das 34. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="1230" type="textblock" ulx="158" uly="1169">
        <line lrx="798" lry="1230" ulx="158" uly="1169">Die ſchwächung Dinä verurſachet ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="274" lry="1329" type="textblock" ulx="142" uly="1209">
        <line lrx="274" lry="1241" ulx="142" uly="1209">blutbad.</line>
        <line lrx="218" lry="1329" ulx="142" uly="1254">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="730" lry="1359" type="textblock" ulx="207" uly="1319">
        <line lrx="730" lry="1359" ulx="207" uly="1319">die töchter des landes zu ſehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="1389" type="textblock" ulx="174" uly="1353">
        <line lrx="794" lry="1389" ulx="174" uly="1353">2. Da die ſahe Sichem, Hemors ſohn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1152" type="textblock" ulx="806" uly="250">
        <line lrx="1470" lry="292" ulx="850" uly="250">12. Fordert nur getroſt von mir mor⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="327" ulx="814" uly="285">gen⸗gabe und geſchenke, ich wills geben,</line>
        <line lrx="1466" lry="359" ulx="813" uly="320">wie ihrs heiſchet; gebet mir nur die dir⸗</line>
        <line lrx="1044" lry="388" ulx="814" uly="354">ne zum weibe.</line>
        <line lrx="1464" lry="429" ulx="849" uly="389">13. Da antworteten Jacobs ſöhne</line>
        <line lrx="1462" lry="465" ulx="813" uly="422">dem Sichem und ſeinem vater Hemor</line>
        <line lrx="1464" lry="497" ulx="812" uly="458">betrüglich; darum, daß ihre ſchweſter</line>
        <line lrx="1367" lry="535" ulx="812" uly="492">Dina geſchändet war. H</line>
        <line lrx="1464" lry="569" ulx="847" uly="527">14. Und ſprachen zu ihnen: Wir kön⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="603" ulx="812" uly="561">nen das nicht thun, daß wir unſere</line>
        <line lrx="1463" lry="636" ulx="811" uly="596">ſchweſter einem unbeſchnittenen manne</line>
        <line lrx="1461" lry="672" ulx="811" uly="628">geben; denn das wäre uns eine ſchande.</line>
        <line lrx="1462" lry="707" ulx="845" uly="665">15. Doch, dann wollen wir euch zu</line>
        <line lrx="1461" lry="742" ulx="811" uly="700">willen ſeyn, ſo ihr uns gleich werdet,</line>
        <line lrx="1461" lry="774" ulx="810" uly="735">und alles, was männlich unter euch iſt,</line>
        <line lrx="1284" lry="808" ulx="810" uly="768">beſchnitten werde.</line>
        <line lrx="1460" lry="840" ulx="846" uly="803">16. Dann wollen wir unſere töchter</line>
        <line lrx="1459" lry="880" ulx="809" uly="837">ench geben, und eure töchter uns nehmen,</line>
        <line lrx="1446" lry="915" ulx="810" uly="872">und bey euch wohnen, und ein volk ſeyn.</line>
        <line lrx="1458" lry="947" ulx="811" uly="907">17. Wo ihr aber nicht willigen wollet,</line>
        <line lrx="1460" lry="981" ulx="809" uly="942">euch zu beſchneiden; ſo wollen wir unſe⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="1017" ulx="808" uly="976">re tochter nehmen, und davon ziehen.</line>
        <line lrx="1457" lry="1051" ulx="844" uly="1011">18. Die rede gefiel Hemor und ſeinem</line>
        <line lrx="1439" lry="1085" ulx="809" uly="1045">ſohne wohl. ð</line>
        <line lrx="1457" lry="1117" ulx="819" uly="1080">19. Und der jüngling verzog nicht ſol⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1152" ulx="806" uly="1113">ches zu thun; denn er hatte luſt zu der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1257" type="textblock" ulx="807" uly="1148">
        <line lrx="1456" lry="1190" ulx="807" uly="1148">tochter Jacobs. Und er war herrlich ge⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="1224" ulx="809" uly="1181">halten über alle in ſeines vaters hauſe,</line>
        <line lrx="1455" lry="1257" ulx="842" uly="1216">20. Da kamen ſie nun, Hemor und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1319" type="textblock" ulx="223" uly="1240">
        <line lrx="1454" lry="1290" ulx="223" uly="1240">Ina aber, Lea tochter, die ſie Ja⸗ ſein ſohn Sichem, unter der ſtadt thor,</line>
        <line lrx="795" lry="1319" ulx="237" uly="1284">cob geboren hatte, gieng heraus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1393" type="textblock" ulx="802" uly="1284">
        <line lrx="1455" lry="1327" ulx="806" uly="1284">und vedeten mit den bürgern der ſtadt,</line>
        <line lrx="1280" lry="1362" ulx="802" uly="1319">und ſprachghen..</line>
        <line lrx="1453" lry="1393" ulx="837" uly="1355">21. Dieſe leute ſind friedſam bey uns,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1427" type="textblock" ulx="141" uly="1385">
        <line lrx="1455" lry="1427" ulx="141" uly="1385">des Heviters, der des landes herr war, und wollen im lande wohnen und wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="1463" type="textblock" ulx="142" uly="1422">
        <line lrx="793" lry="1463" ulx="142" uly="1422">nahm er ſie, und beſchlief ſie, und ſchwä⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="780" lry="2044" type="textblock" ulx="137" uly="1490">
        <line lrx="779" lry="1531" ulx="173" uly="1490">3. Und ſein herz hieng an ihr, und</line>
        <line lrx="780" lry="1566" ulx="140" uly="1525">hatte die dirne lieb, und redete freund⸗</line>
        <line lrx="779" lry="1600" ulx="141" uly="1560">lich mit ir. c. 50,2 I. Eſ. 40,/ I.</line>
        <line lrx="780" lry="1635" ulx="142" uly="1592">4. Und Sichem ſprach zu ſeinem va⸗</line>
        <line lrx="780" lry="1668" ulx="138" uly="1628">ter Hemor: Nimm * mir das maäͤgdlein</line>
        <line lrx="760" lry="1703" ulx="140" uly="1658">zum weibe.  Richt. 14,2.</line>
        <line lrx="780" lry="1738" ulx="142" uly="1696">„ Und Jacob erfuhr, daß ſeine toch⸗</line>
        <line lrx="780" lry="1771" ulx="137" uly="1731">ter Dina geſchändet war; und ſeine ſöh⸗</line>
        <line lrx="778" lry="1805" ulx="140" uly="1766">ne waren mit dem vieh auf dem felde;</line>
        <line lrx="739" lry="1840" ulx="141" uly="1799">und Jacoh ſchwieg, biß daß ſie kamen.</line>
        <line lrx="778" lry="1874" ulx="140" uly="1835">6. Da gieng Hemor, Sichems vater,</line>
        <line lrx="769" lry="1910" ulx="140" uly="1869">heraus zu Jacob, mit ihm zu reden.</line>
        <line lrx="777" lry="1946" ulx="175" uly="1903">7. Indeß kamen die ſohne Jarobs</line>
        <line lrx="776" lry="1980" ulx="141" uly="1936">vom felde; und da ſie es höreten/ verdroß</line>
        <line lrx="776" lry="2013" ulx="142" uly="1972">es die männer, und wurden ſehr zornig,</line>
        <line lrx="776" lry="2044" ulx="144" uly="2004">daß er eine * narrheit an Iſrael began⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="2078" type="textblock" ulx="143" uly="2042">
        <line lrx="810" lry="2078" ulx="143" uly="2042">Gen, und Jacobs tochter beſchlaffen hat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="778" lry="2379" type="textblock" ulx="139" uly="2075">
        <line lrx="576" lry="2113" ulx="142" uly="2075">te; denn ſo ſollts nicht ſeyn.</line>
        <line lrx="716" lry="2151" ulx="227" uly="2111">„ 5§ Moſ. 22,/21. .</line>
        <line lrx="775" lry="2183" ulx="172" uly="2141">8. Da vedete Hemor mit ihnen, und</line>
        <line lrx="776" lry="2220" ulx="142" uly="2175">ſprach: Meines ſohns Sichems herz</line>
        <line lrx="777" lry="2253" ulx="141" uly="2210">ſehnet ſich nach eurer tochter: Lieber, ge⸗</line>
        <line lrx="700" lry="2289" ulx="142" uly="2245">bet ſie ihm zum weibe.</line>
        <line lrx="778" lry="2323" ulx="145" uly="2274">2. Befreundet euch mit uns: gebet uns</line>
        <line lrx="778" lry="2379" ulx="139" uly="2313">ke tochter, und nehmet ihr unſere töch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="2627" type="textblock" ulx="132" uly="2383">
        <line lrx="776" lry="2423" ulx="177" uly="2383">10. Und wohnet bey uns. * Das land</line>
        <line lrx="776" lry="2458" ulx="139" uly="2412">ſoll euch offen ſeyn, wohnet und werbet,</line>
        <line lrx="776" lry="2488" ulx="141" uly="2452">und gewinnet drinnen. X* C. 477 6.</line>
        <line lrx="775" lry="2525" ulx="143" uly="2487">11. Und Sichem ſprach zu ihrem va⸗</line>
        <line lrx="775" lry="2563" ulx="140" uly="2519">ter und brüdern: Laſſet* mich gnade bey</line>
        <line lrx="775" lry="2596" ulx="132" uly="2552">euch finden; Wwas ihr mir ſaget, das will</line>
        <line lrx="742" lry="2627" ulx="141" uly="2584">ich geben. * c. 30,/27. 6. 337152:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="2657" type="textblock" ulx="798" uly="1423">
        <line lrx="1454" lry="1465" ulx="803" uly="1423">ben; ſo iſt nun das land weit genug für</line>
        <line lrx="1452" lry="1499" ulx="800" uly="1458">ſie. Wir wollen uns ihre töchter zu</line>
        <line lrx="1453" lry="1531" ulx="798" uly="1492">weibern nehmen, und ihnen unſere töch⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="1568" ulx="803" uly="1527">ter geben.</line>
        <line lrx="1452" lry="1599" ulx="802" uly="1561">22. Aber dann wollen ſie uns zu wil⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1639" ulx="804" uly="1595">len ſeyhn, daß ſie bey uns wohnen, und</line>
        <line lrx="1450" lry="1669" ulx="801" uly="1626">ein volk mit uns werden; wo wir alles,</line>
        <line lrx="1451" lry="1704" ulx="802" uly="1664">was männlich unter uns iſt, beſchnei⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="1740" ulx="804" uly="1698">den, gleichwie ſie beſchnitten ſind.</line>
        <line lrx="1450" lry="1797" ulx="800" uly="1734">23. I vieh und güter, und alles,</line>
        <line lrx="1452" lry="1808" ulx="802" uly="1767">was ſie haben, wird unſer ſeyn, ſo wir</line>
        <line lrx="1451" lry="1843" ulx="802" uly="1802">nur ihnen zu willen werden, daß ſie bey</line>
        <line lrx="1262" lry="1878" ulx="802" uly="1837">uns wohnen. è</line>
        <line lrx="1451" lry="1911" ulx="837" uly="1872">24. Und ſie gehörchten dem Hemor,</line>
        <line lrx="1451" lry="1947" ulx="801" uly="1906">und Sichem, ſeinem ſohn, alle, die zu ſei⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1982" ulx="801" uly="1941">ney ſtadt thor aus⸗ und eingiengen, und</line>
        <line lrx="1451" lry="2015" ulx="802" uly="1975">beſchnitten alles, was männlich war,</line>
        <line lrx="1389" lry="2050" ulx="801" uly="2010">das zu ſeiner ſtadt aus⸗ und eingieng.</line>
        <line lrx="1452" lry="2086" ulx="820" uly="2042">25. Und am dritten tage, da ſie es</line>
        <line lrx="1453" lry="2118" ulx="799" uly="2077">ſchmerzete, nahmen die *zween ſöhne</line>
        <line lrx="1452" lry="2152" ulx="800" uly="2112">Jacobs, Simeon und Lepi, der Dina</line>
        <line lrx="1452" lry="2186" ulx="801" uly="2146">brüder, ein jeglicher ſein ſchwerdt, und</line>
        <line lrx="1451" lry="2220" ulx="798" uly="2179">giengen in die ſtadt dürſtiglich, und er⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="2253" ulx="800" uly="2214">würgeten alles, was männlich war.</line>
        <line lrx="1337" lry="2288" ulx="920" uly="2249">* c. 49/ 6. Judith 9, 2.</line>
        <line lrx="1451" lry="2322" ulx="832" uly="2283">26. Und eywürgeten auch Hemor und</line>
        <line lrx="1454" lry="2356" ulx="800" uly="2316">ſeinen ſohn Sichem mit der ſchärfe des</line>
        <line lrx="1453" lry="2393" ulx="803" uly="2351">ſchwerdts; und nahmen ihre ſchweſter</line>
        <line lrx="1452" lry="2421" ulx="801" uly="2386">Ding aus dem hauſe Sichems, und gien⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="2460" ulx="801" uly="2420">gen davon. s</line>
        <line lrx="1450" lry="2495" ulx="835" uly="2453">27. Da kamen die ſöhne Jacobs über</line>
        <line lrx="1450" lry="2529" ulx="801" uly="2488">die erſchlagene, und plünderten die ſtadt;</line>
        <line lrx="1450" lry="2590" ulx="799" uly="2521">eun „daß ſie hatten ihre ſchweſter ge⸗</line>
        <line lrx="1361" lry="2594" ulx="830" uly="2560">händet.</line>
        <line lrx="1451" lry="2657" ulx="832" uly="2587">28. Und nahmen ihre ſchaafe, denet,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="54" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0054">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0054.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="613" lry="217" type="textblock" ulx="462" uly="160">
        <line lrx="613" lry="217" ulx="462" uly="160">Jacob.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="207" type="textblock" ulx="791" uly="156">
        <line lrx="1071" lry="207" ulx="791" uly="156">Das I. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="207" type="textblock" ulx="1193" uly="155">
        <line lrx="1474" lry="207" ulx="1193" uly="155">Cap. 34. 35.</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="819" type="textblock" ulx="267" uly="228">
        <line lrx="914" lry="271" ulx="267" uly="228">eſel, und was in der ſtadt und auf dem</line>
        <line lrx="770" lry="304" ulx="267" uly="268">felde war,</line>
        <line lrx="913" lry="339" ulx="296" uly="295">29. Und alle ihre haabe, alle kinder und</line>
        <line lrx="914" lry="373" ulx="267" uly="332">weiber nahmen ſie gefangen, und plün⸗</line>
        <line lrx="880" lry="403" ulx="268" uly="367">berten alles, was in den häuſern war.</line>
        <line lrx="914" lry="441" ulx="304" uly="399">30. Und Jacob ſprach zu Simeon und</line>
        <line lrx="914" lry="474" ulx="270" uly="433">Levi: Ihr habt mir unglück zugerichtet,</line>
        <line lrx="916" lry="510" ulx="271" uly="470">daß ich *ſtinke vor den einwohnern die⸗</line>
        <line lrx="916" lry="545" ulx="269" uly="503">ſes landes, den Cananitern und Phere⸗</line>
        <line lrx="915" lry="577" ulx="270" uly="537">ſitern; und ich bin ein geringer hauffe.</line>
        <line lrx="917" lry="611" ulx="270" uly="573">Wenn ſie ſich nun verſammlen über</line>
        <line lrx="917" lry="650" ulx="271" uly="607">mich, ſo werden ſie mich ſchlagen. Alſo</line>
        <line lrx="914" lry="679" ulx="270" uly="642">werde ich vertilget ſammt meinem hauſe.</line>
        <line lrx="851" lry="712" ulx="476" uly="680">* 2 Moſ. 5, 21.</line>
        <line lrx="918" lry="754" ulx="306" uly="710">31. Sie antworteten aber: Sollten</line>
        <line lrx="920" lry="790" ulx="271" uly="745">ſie denn mit unſerer ſchweſter, als mit</line>
        <line lrx="656" lry="819" ulx="274" uly="783">einer huren, handlen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="2331" type="textblock" ulx="262" uly="850">
        <line lrx="802" lry="905" ulx="395" uly="850">Das 35. Capitel.</line>
        <line lrx="853" lry="945" ulx="349" uly="908">Rahel ſtirbet an der geburt.</line>
        <line lrx="921" lry="989" ulx="307" uly="950">*Nd GOtt ſprach zu Jacob: Mache</line>
        <line lrx="921" lry="1023" ulx="357" uly="986">dich auf, und zeuch gen Berthel, und</line>
        <line lrx="922" lry="1060" ulx="340" uly="1020">wohne daſelbſt; und mache daſelbſt</line>
        <line lrx="923" lry="1092" ulx="276" uly="1055">einen altar dem GOtt, * der dir erſchien,</line>
        <line lrx="884" lry="1130" ulx="278" uly="1091">da du floheſt vor deinem bruder Eſau.</line>
        <line lrx="814" lry="1159" ulx="397" uly="1130">* c. 28,/ 12. 19. c. 3 I/ 13.</line>
        <line lrx="925" lry="1196" ulx="312" uly="1157">2. Da ſprach Jacob zu ſeinem hauſe,</line>
        <line lrx="927" lry="1236" ulx="277" uly="1194">und zu allen, die mit ihm waren: * Thut</line>
        <line lrx="926" lry="1265" ulx="280" uly="1227">von euch die fremden götter, ſo unter euch</line>
        <line lrx="928" lry="1302" ulx="280" uly="1263">ſind, und reiniget euch, und ändert eure</line>
        <line lrx="926" lry="1334" ulx="280" uly="1298">kleider, * Joſ. 24,/23. I Sam. 7,3.</line>
        <line lrx="927" lry="1371" ulx="317" uly="1330">3. Und laſſet uns auf ſeyn, und gen</line>
        <line lrx="928" lry="1403" ulx="280" uly="1365">Bethel ziehen; daß ich dafſelbſt einen al⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1441" ulx="279" uly="1398">tar mache dem GOtt, der mich erhöret</line>
        <line lrx="929" lry="1474" ulx="280" uly="1432">hat zur zeit meines trübſals, und iſt mit</line>
        <line lrx="928" lry="1512" ulx="280" uly="1468">mir geweſen auf dem wege, den ich gezo⸗</line>
        <line lrx="903" lry="1544" ulx="281" uly="1509">gen bin. .</line>
        <line lrx="930" lry="1577" ulx="317" uly="1535">4. Da gaben ſie ihm alle fremde göt⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1608" ulx="279" uly="1570">ter, die unter ihren händen waren, und</line>
        <line lrx="930" lry="1647" ulx="281" uly="1605">ihre ohrenſpangen; und er vergrub ſie</line>
        <line lrx="928" lry="1681" ulx="284" uly="1640">unter * eine eiche, die neben Sichem</line>
        <line lrx="860" lry="1723" ulx="284" uly="1675">ſtund. * Joſ. 24, 26.</line>
        <line lrx="930" lry="1750" ulx="321" uly="1707">5. Und ſie zogen aus. Und es kam die</line>
        <line lrx="930" lry="1783" ulx="262" uly="1743">furcht GOttes über die ſtädte, die um</line>
        <line lrx="931" lry="1819" ulx="285" uly="1776">ſie her lagen, daß ſie den ſohnen Jacobs</line>
        <line lrx="930" lry="1851" ulx="286" uly="1812">nicht nachjagten. * 2 Chron. 14,/14.</line>
        <line lrx="932" lry="1887" ulx="321" uly="1845">6. Alſo kam Jacob gen Lus im lande</line>
        <line lrx="931" lry="1921" ulx="286" uly="1881">Canaan, die da Bethel heißt, ſammt alle</line>
        <line lrx="759" lry="1955" ulx="289" uly="1916">dem vork, das mit ihm war;</line>
        <line lrx="931" lry="1992" ulx="322" uly="1948">7. Und bauete daſelbſt einen altar, und</line>
        <line lrx="931" lry="2026" ulx="286" uly="1983">hieß die ſtätte* El Bethel; darum, daß</line>
        <line lrx="933" lry="2059" ulx="285" uly="2019">ihm daſelbſt GOtt offenbaretwar, da er</line>
        <line lrx="931" lry="2094" ulx="285" uly="2055">flohe vor ſeinem bruder. * c. 13/ 3. ꝛc.</line>
        <line lrx="933" lry="2126" ulx="321" uly="2088">8. Da ſtarb Debora, der Rebecca am⸗</line>
        <line lrx="933" lry="2160" ulx="287" uly="2121">me, und ward begraben unter Bethel, *</line>
        <line lrx="935" lry="2193" ulx="284" uly="2156">unter der eiche, und ward genennet die</line>
        <line lrx="901" lry="2232" ulx="285" uly="2193">klag⸗eiche. * I Chron. I1,/12.</line>
        <line lrx="935" lry="2292" ulx="321" uly="2225">di Und Gött erſchien Jacob aber⸗</line>
        <line lrx="371" lry="2296" ulx="286" uly="2271">mal,</line>
        <line lrx="799" lry="2331" ulx="286" uly="2296">kommen war, und ſegnete ihn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="2365" type="textblock" ulx="324" uly="2330">
        <line lrx="937" lry="2365" ulx="324" uly="2330">10. Und ſprach zu ihm: Du * heiſſeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="2614" type="textblock" ulx="284" uly="2364">
        <line lrx="935" lry="2401" ulx="286" uly="2364">Jacob; aber du ſollt nicht mehr Jacob</line>
        <line lrx="935" lry="2435" ulx="284" uly="2397">heiſſen, ſondern Iſrael ſollt du heiſſen.</line>
        <line lrx="821" lry="2473" ulx="284" uly="2433">Und alſo heiſſet man ihn Iſrael.</line>
        <line lrx="727" lry="2506" ulx="466" uly="2469">* I Kön. 18,31.</line>
        <line lrx="936" lry="2542" ulx="325" uly="2500">1II. Und GOtt ſprach zu ihm: Ich bin</line>
        <line lrx="935" lry="2576" ulx="287" uly="2535">der allmächtige GOtt, * ſey fruchtbar</line>
        <line lrx="936" lry="2614" ulx="288" uly="2568">und mehre dich, völker und völker</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="2297" type="textblock" ulx="409" uly="2260">
        <line lrx="937" lry="2297" ulx="409" uly="2260">nachdem er aus Meſopotamia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="430" type="textblock" ulx="936" uly="224">
        <line lrx="1583" lry="265" ulx="937" uly="224">hauffen ſollen von dir kommen, und to⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="295" ulx="937" uly="258">nige ſollen aus deinen lenden kommen.</line>
        <line lrx="1381" lry="326" ulx="1156" uly="296">X* C. I, 22. 28.</line>
        <line lrx="1583" lry="371" ulx="993" uly="325">* Und das land, das ich Abvaham</line>
        <line lrx="1586" lry="401" ulx="936" uly="362">und Iſaac gegeben habe, will ich dir ge⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="430" ulx="936" uly="396">ben; und wills deinem ſaamen nach dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="501" type="textblock" ulx="936" uly="433">
        <line lrx="1040" lry="467" ulx="936" uly="433">geben.</line>
        <line lrx="1586" lry="501" ulx="973" uly="463">13. Alſo * fuhr GOtt auf von ihm,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1023" type="textblock" ulx="939" uly="538">
        <line lrx="1357" lry="568" ulx="1175" uly="538">x* (. I7/ 22.</line>
        <line lrx="1596" lry="603" ulx="974" uly="566">14. Jacob aber richtete ein ſteinern</line>
        <line lrx="1586" lry="643" ulx="940" uly="603">maal auf an dem oyt, da er mit ihm ge⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="677" ulx="939" uly="634">redt hatte; und goß trank⸗opffer drauf/</line>
        <line lrx="1302" lry="708" ulx="940" uly="672">und begoß ihn mit ble.</line>
        <line lrx="1586" lry="747" ulx="976" uly="705">15. Und Jacob hieß den ort, da GOtt</line>
        <line lrx="1456" lry="777" ulx="942" uly="741">mit ihm geredt hatte, * Bethel.</line>
        <line lrx="1363" lry="808" ulx="1180" uly="779">* c. 28/ 12.</line>
        <line lrx="1588" lry="852" ulx="980" uly="809">16. Und ſie zogen von Bethel: und da</line>
        <line lrx="1588" lry="883" ulx="943" uly="843">noch ein feldweges war von Ephrath, da</line>
        <line lrx="1467" lry="917" ulx="944" uly="881">gebar Rahel. 4</line>
        <line lrx="1591" lry="948" ulx="980" uly="912">17. Und es kam ſie hart an über der</line>
        <line lrx="1591" lry="991" ulx="944" uly="948">geburt. Da es ihr aber ſo ſauer ward</line>
        <line lrx="1590" lry="1023" ulx="943" uly="983">in der geburt, ſprach die wehemutter zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2531" type="textblock" ulx="948" uly="1052">
        <line lrx="1372" lry="1089" ulx="948" uly="1052">ſohn wirſt du auch haben.</line>
        <line lrx="1580" lry="1127" ulx="1125" uly="1084">*ISam. 4,20. .</line>
        <line lrx="1591" lry="1162" ulx="984" uly="1119">18. Da ihr aber die ſeele ausgieng,</line>
        <line lrx="1592" lry="1197" ulx="949" uly="1152">daß ſie ſterben mußte, hieß ſie ihn Beno⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1232" ulx="950" uly="1189">ni; aber ſein vater hieß ihn Benia⸗</line>
        <line lrx="1025" lry="1257" ulx="950" uly="1233">min.</line>
        <line lrx="1593" lry="1294" ulx="987" uly="1255">19. Alſo ſtarb Rahel, und ward be⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1333" ulx="950" uly="1291">graben an dem *  wege gen Ephrath, die</line>
        <line lrx="1592" lry="1366" ulx="952" uly="1327">nun heißt Bethlehem. * c. 48/7.</line>
        <line lrx="1596" lry="1402" ulx="955" uly="1357">20. Und Jacob richtete ein maal auf</line>
        <line lrx="1594" lry="1435" ulx="950" uly="1392">über ihrem grabe; daſſelbe iſt das grab⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="1471" ulx="951" uly="1430">maal Rahel, biß auf dieſen tag.</line>
        <line lrx="1593" lry="1506" ulx="970" uly="1462">21. Und Iſrael zog aus, und richtete</line>
        <line lrx="1595" lry="1536" ulx="953" uly="1498">eine hütte auf, jenſeit dem thurn Eder.</line>
        <line lrx="1593" lry="1573" ulx="987" uly="1532">22. Und es begab ſich, da Iſrael im</line>
        <line lrx="1593" lry="1611" ulx="954" uly="1565">lande wohnete, gieng* Ruben hin, und</line>
        <line lrx="1594" lry="1644" ulx="952" uly="1599">ſchlief bey Bilha, ſeines vaters kebs⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="1670" ulx="953" uly="1635">weib; und das kam vor Iſrael.</line>
        <line lrx="1435" lry="1712" ulx="953" uly="1671">hatte aber Jacob zwölf ſöhne.</line>
        <line lrx="1528" lry="1746" ulx="1023" uly="1707">* c. 49/4. I Chron. 2/1. c. 6/I.</line>
        <line lrx="1593" lry="1776" ulx="987" uly="1737">23. Die ſohne Lea waren dieſe: Ru⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1815" ulx="955" uly="1773">ben, der erſtgeborne ſohn Jacobs, Si⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1843" ulx="955" uly="1806">meon, Levi, * Juda, Iſaſchar und Se⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="1883" ulx="954" uly="1844">bulon. c. 49, 8. 2 Moſ. 1,/2.</line>
        <line lrx="1595" lry="1918" ulx="989" uly="1872">24. Die ſöhne Rahel waren: Joſeph</line>
        <line lrx="1519" lry="1953" ulx="953" uly="1914">und Benjamin.</line>
        <line lrx="1594" lry="1982" ulx="991" uly="1942">25. Die ſöhne* Bilha, Rahels magd:</line>
        <line lrx="1561" lry="2021" ulx="956" uly="1981">Dan und Naphthali. * c. 30/ §.</line>
        <line lrx="1596" lry="2050" ulx="989" uly="2010">26. Die ſöhne Silpa, Lea magd: Gad</line>
        <line lrx="1594" lry="2091" ulx="956" uly="2046">und Aſſer. Das ſind die ſohne Jacobs/</line>
        <line lrx="1584" lry="2122" ulx="956" uly="2083">die ihm geboren ſind in Meſopotamig.</line>
        <line lrx="1594" lry="2161" ulx="991" uly="2117">27. Und Jacob kam zu ſeinem vater</line>
        <line lrx="1594" lry="2194" ulx="959" uly="2149">Iſaag gen Mamre in die hauptſtadt, die</line>
        <line lrx="1594" lry="2227" ulx="957" uly="2182">da heiſſet Hebron; da Abraham und</line>
        <line lrx="1579" lry="2260" ulx="958" uly="2218">Iſaac * freidlinge innen geweſen ſind.</line>
        <line lrx="1544" lry="2292" ulx="1042" uly="2259">* cap. I4/ 13. c. 17, 8. c. 37/I.</line>
        <line lrx="1596" lry="2334" ulx="975" uly="2283">28. Und Iſaac war hundert und acht⸗</line>
        <line lrx="1149" lry="2363" ulx="958" uly="2328">zig jahr alt.</line>
        <line lrx="1596" lry="2395" ulx="994" uly="2352">29. Und * nahm ab, und ſtarb, und †</line>
        <line lrx="1595" lry="2432" ulx="959" uly="2388">ward verſammlet zu ſeinem volk, alt</line>
        <line lrx="1596" lry="2466" ulx="960" uly="2423">und des lebens ſatt. Und ſeine ſöhne</line>
        <line lrx="1511" lry="2500" ulx="962" uly="2460">Eſau und Jacob †† begruben ihn.</line>
        <line lrx="1338" lry="2531" ulx="1061" uly="2499">* cap. 25, 8. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="2565" type="textblock" ulx="1060" uly="2533">
        <line lrx="1270" lry="2565" ulx="1060" uly="2533">† cap. 25/ 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="2601" type="textblock" ulx="1064" uly="2566">
        <line lrx="1376" lry="2601" ulx="1064" uly="2566">†  cap. 50, 12. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2644" type="textblock" ulx="1511" uly="2595">
        <line lrx="1600" lry="2644" ulx="1511" uly="2595">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="540" type="textblock" ulx="938" uly="499">
        <line lrx="1600" lry="540" ulx="938" uly="499">von dem ort, da er mit ihm geredt hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1056" type="textblock" ulx="945" uly="1016">
        <line lrx="1602" lry="1056" ulx="945" uly="1016">ihr: *Fürchte dich nicht, denn dieſen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="55" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0055">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0055.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="44" lry="421" type="textblock" ulx="0" uly="258">
        <line lrx="27" lry="281" ulx="0" uly="258">un.</line>
        <line lrx="41" lry="361" ulx="0" uly="321">ahenn</line>
        <line lrx="43" lry="393" ulx="1" uly="358">diri⸗</line>
        <line lrx="44" lry="421" ulx="0" uly="392">ch dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="529" type="textblock" ulx="0" uly="458">
        <line lrx="45" lry="491" ulx="0" uly="458">ihn,</line>
        <line lrx="45" lry="529" ulx="0" uly="495">hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="734" type="textblock" ulx="0" uly="563">
        <line lrx="51" lry="595" ulx="0" uly="563">keinern.</line>
        <line lrx="48" lry="636" ulx="0" uly="600">hents</line>
        <line lrx="48" lry="665" ulx="2" uly="636">Drauf/</line>
        <line lrx="49" lry="734" ulx="0" uly="702">aGN</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="873" type="textblock" ulx="0" uly="805">
        <line lrx="53" lry="837" ulx="5" uly="805">Und Ne</line>
        <line lrx="54" lry="873" ulx="0" uly="841">lathrde</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1047" type="textblock" ulx="0" uly="908">
        <line lrx="56" lry="942" ulx="0" uly="908">iber d</line>
        <line lrx="57" lry="977" ulx="2" uly="942">er wenn</line>
        <line lrx="57" lry="1016" ulx="0" uly="981">ltternt</line>
        <line lrx="58" lry="1047" ulx="0" uly="1014"> dieſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1680" type="textblock" ulx="0" uly="1562">
        <line lrx="63" lry="1629" ulx="0" uly="1562">iue</line>
        <line lrx="64" lry="1640" ulx="0" uly="1607">ters kin</line>
        <line lrx="64" lry="1680" ulx="1" uly="1637">ſatl</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1920" type="textblock" ulx="0" uly="1786">
        <line lrx="64" lry="1814" ulx="0" uly="1786">aokeE,</line>
        <line lrx="66" lry="1852" ulx="0" uly="1806">rinm</line>
        <line lrx="67" lry="1887" ulx="0" uly="1848">glin</line>
        <line lrx="64" lry="1920" ulx="0" uly="1881">I: M</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2215" type="textblock" ulx="0" uly="1940">
        <line lrx="70" lry="1989" ulx="0" uly="1940">zm</line>
        <line lrx="71" lry="2022" ulx="0" uly="1992">,01,</line>
        <line lrx="70" lry="2068" ulx="0" uly="2014">mnadile</line>
        <line lrx="66" lry="2099" ulx="0" uly="2056">te Jude</line>
        <line lrx="67" lry="2133" ulx="0" uly="2092">botan.</line>
        <line lrx="68" lry="2170" ulx="0" uly="2127">dinen /,</line>
        <line lrx="69" lry="2215" ulx="0" uly="2155">Aulfi 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="497" lry="212" type="textblock" ulx="312" uly="154">
        <line lrx="497" lry="212" ulx="312" uly="154">Jacob</line>
      </zone>
      <zone lrx="869" lry="218" type="textblock" ulx="728" uly="151">
        <line lrx="869" lry="218" ulx="728" uly="151">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="223" type="textblock" ulx="1045" uly="156">
        <line lrx="1464" lry="223" ulx="1045" uly="156">Cap. 36. 33</line>
      </zone>
      <zone lrx="682" lry="298" type="textblock" ulx="280" uly="225">
        <line lrx="682" lry="298" ulx="280" uly="225">Das 36. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="458" type="textblock" ulx="185" uly="309">
        <line lrx="689" lry="354" ulx="185" uly="309">Geſchlecht⸗regiſter Eſaus.</line>
        <line lrx="791" lry="394" ulx="192" uly="353">ß iſt das geſchlecht Eſau, der * da</line>
        <line lrx="790" lry="429" ulx="201" uly="385">) heiſſet Edom. 2 (c. 25/ 30.</line>
        <line lrx="792" lry="458" ulx="267" uly="422">2. Eſau nahm * weiber von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="526" type="textblock" ulx="150" uly="452">
        <line lrx="796" lry="526" ulx="150" uly="452">bchtern Canaan, Ada, die tochter Elon,</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="567" type="textblock" ulx="150" uly="491">
        <line lrx="791" lry="534" ulx="156" uly="491">des Hethiters, und Ahalibama, die toch⸗</line>
        <line lrx="792" lry="567" ulx="150" uly="525">ter des Ana, die neffe Zibeons, des Hevi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="700" type="textblock" ulx="147" uly="562">
        <line lrx="722" lry="600" ulx="152" uly="562">terxs, 7 cap. 26, 34.</line>
        <line lrx="790" lry="630" ulx="187" uly="589">3. Und * Baſmath/, Iſmaels tochter,</line>
        <line lrx="790" lry="671" ulx="147" uly="628">Nebajoths ſchweſter. c. 28/ 9.</line>
        <line lrx="790" lry="700" ulx="185" uly="663">4. Und Ada gebar dem Eſau Eliphas;</line>
      </zone>
      <zone lrx="620" lry="735" type="textblock" ulx="141" uly="698">
        <line lrx="620" lry="735" ulx="141" uly="698">aber Baſmath gebar Reguel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="872" type="textblock" ulx="151" uly="732">
        <line lrx="790" lry="768" ulx="188" uly="732">5§.. Ahalibama gebar Jeus, Jaelam</line>
        <line lrx="790" lry="807" ulx="151" uly="766">und Korah. Das ſind Eſaus kinder, die</line>
        <line lrx="757" lry="844" ulx="151" uly="801">ihm geboren ſind im lande Cangan.</line>
        <line lrx="790" lry="872" ulx="188" uly="836">6. Und Eſau nahm ſeine weiber, ſöh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="906" type="textblock" ulx="136" uly="870">
        <line lrx="790" lry="906" ulx="136" uly="870">ne und töchter, und alle ſeelen ſeines hau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="1488" type="textblock" ulx="152" uly="904">
        <line lrx="789" lry="970" ulx="152" uly="904">ſen ſeine haabe, und alles vieh, mit al⸗</line>
        <line lrx="790" lry="981" ulx="168" uly="940">en gütern, ſo er im lande Canaan erwor⸗</line>
        <line lrx="790" lry="1009" ulx="152" uly="973">ben hatte, und zog in ein land von ſei⸗</line>
        <line lrx="786" lry="1047" ulx="154" uly="1004">nem bruder Jacob.</line>
        <line lrx="793" lry="1082" ulx="190" uly="1038">7. Denn ihre * haabe war zu groß / daß</line>
        <line lrx="789" lry="1117" ulx="156" uly="1074">ſie nicht konnten beyeinander wohnen;</line>
        <line lrx="791" lry="1150" ulx="152" uly="1109">und das land, darinn ſie fremdlinge wa⸗</line>
        <line lrx="792" lry="1184" ulx="156" uly="1143">ren, mochte ſie nicht ertragen, vor der</line>
        <line lrx="792" lry="1219" ulx="155" uly="1178">menge ihres viehes. * c. 13/ . c. 26/14.</line>
        <line lrx="792" lry="1253" ulx="191" uly="1213">8. Alſo*wohnete Eſau auf dem gebir⸗</line>
        <line lrx="708" lry="1285" ulx="157" uly="1243">ge Seir. Und Eſau iſt der Edom.</line>
        <line lrx="768" lry="1354" ulx="238" uly="1282">Dis iſt das geſthlecht Eſau, vo</line>
        <line lrx="790" lry="1348" ulx="159" uly="1321">2. Diß iſt dase ht * Eſau/ von</line>
        <line lrx="789" lry="1389" ulx="157" uly="1347">dem die Edomiter herkommen, auf dem</line>
        <line lrx="755" lry="1424" ulx="159" uly="1382">gebirge Seir. * I Chron. 1/35.</line>
        <line lrx="788" lry="1460" ulx="162" uly="1416">„10. Und ſo heiſſen die kinder* Eſau:</line>
        <line lrx="787" lry="1488" ulx="159" uly="1450">Eliphas, der ſohn Ada, Eſaus weibes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="1540" type="textblock" ulx="145" uly="1484">
        <line lrx="788" lry="1540" ulx="145" uly="1484">Reguel, der ſohn Paſmath „Eſaus wei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="1635" type="textblock" ulx="158" uly="1522">
        <line lrx="757" lry="1560" ulx="180" uly="1522">egs. 3 I Chron. 1/ 3 5,</line>
        <line lrx="786" lry="1594" ulx="194" uly="1550">11. Eliphas ſöhne aber waren dieſe:</line>
        <line lrx="788" lry="1635" ulx="158" uly="1584">Theman, Omar, Zepho, Gaetham und</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="1902" type="textblock" ulx="158" uly="1627">
        <line lrx="665" lry="1655" ulx="193" uly="1627">enas⸗ .</line>
        <line lrx="788" lry="1697" ulx="196" uly="1653">12. Und Thimna war ein kebsweib</line>
        <line lrx="789" lry="1731" ulx="158" uly="1688">Eliphas, Eſaus ſohns, die gebar ihm</line>
        <line lrx="788" lry="1764" ulx="158" uly="1722">Amalek. Das ſind die kinder von Ada,</line>
        <line lrx="683" lry="1798" ulx="159" uly="1757">Eſaus weibe.</line>
        <line lrx="787" lry="1831" ulx="198" uly="1790">13. Die kinder aber Reguel ſind dieſe:</line>
        <line lrx="787" lry="1867" ulx="160" uly="1824">Nahath, Serah, Samma, Miſſa.</line>
        <line lrx="789" lry="1902" ulx="158" uly="1858">Das ſind die kinder von Baſmath Eſaus</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="2593" type="textblock" ulx="148" uly="1927">
        <line lrx="788" lry="1969" ulx="198" uly="1927">14. Die kinder aber von Ahalibama,</line>
        <line lrx="789" lry="2005" ulx="161" uly="1958">Eſaus weibe, der tochter des Ana, der</line>
        <line lrx="789" lry="2040" ulx="161" uly="1996">neffe Zibeons, ſind dieſe, die ſte dem Eſau</line>
        <line lrx="757" lry="2080" ulx="161" uly="2030">Lebar: Jeus, Jaelgm und Korah.</line>
        <line lrx="789" lry="2108" ulx="181" uly="2066">15. Das ſind die fürſten unter den kin⸗</line>
        <line lrx="789" lry="2143" ulx="160" uly="2094">dern Eſau: Die kinder Eliphas, des er⸗</line>
        <line lrx="791" lry="2176" ulx="159" uly="2133">ſten ſohns Eſau, waren dieſe: Der fürſt</line>
        <line lrx="790" lry="2211" ulx="159" uly="2167">Theman, der fürſt Omaͤr/ der fürſt Ze⸗</line>
        <line lrx="646" lry="2244" ulx="160" uly="2202">pho/ der fürſt Leungns,</line>
        <line lrx="791" lry="2282" ulx="193" uly="2236">16. Der fürſt Korah, der fürſt Gas⸗</line>
        <line lrx="791" lry="2318" ulx="158" uly="2270">thaͤm, der fürſt Amalek. Das ſind die</line>
        <line lrx="790" lry="2347" ulx="159" uly="2305">fürſten von Eliphas, im lande Edom:</line>
        <line lrx="772" lry="2383" ulx="162" uly="2340">und ſind kinder von der Ada⸗</line>
        <line lrx="792" lry="2425" ulx="183" uly="2381">17. Und das ſind die kinder Reguel,</line>
        <line lrx="793" lry="2459" ulx="148" uly="2410">Eſaus ſohns: Der fürſt Nahsth; der</line>
        <line lrx="795" lry="2493" ulx="160" uly="2449">fürſt Serah, der fürſt Satmma,/ der ſargt</line>
        <line lrx="794" lry="2526" ulx="164" uly="2484">Miſſa. Das ſind die fürſten von Reguel</line>
        <line lrx="796" lry="2562" ulx="163" uly="2517">im lande der Edomiter; und ſind kin⸗</line>
        <line lrx="757" lry="2593" ulx="164" uly="2550">der von der Baſmath/ Eſaus weibe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1143" type="textblock" ulx="809" uly="226">
        <line lrx="1457" lry="272" ulx="826" uly="226">„18. Das ſind die kinder Ahalibama,</line>
        <line lrx="1460" lry="304" ulx="811" uly="262">Eſaus weibes: Der fürſt Jeus, der fürſt</line>
        <line lrx="1459" lry="339" ulx="811" uly="298">Jaelam, der fürſt Korah. Das ſind die</line>
        <line lrx="1459" lry="373" ulx="811" uly="332">fürſten von Ahalibama, der tochter des</line>
        <line lrx="1401" lry="409" ulx="811" uly="367">Ana, Eſaus weibe. .—</line>
        <line lrx="1457" lry="441" ulx="828" uly="401">19. Dasß ſind Eſaus kinder, und ihre</line>
        <line lrx="1327" lry="475" ulx="810" uly="435">fürſten. Er iſt der Edom.</line>
        <line lrx="1457" lry="510" ulx="845" uly="469">20. Die kinder aber * von Seir, des</line>
        <line lrx="1456" lry="547" ulx="810" uly="503">Horiten, der im lande wohnete, ſind</line>
        <line lrx="1456" lry="579" ulx="811" uly="538">dieſe: Lothan, Sobal, Zibeon, Ana,</line>
        <line lrx="1244" lry="639" ulx="809" uly="572">Diſon/ Ezer, End Diſan.</line>
        <line lrx="1457" lry="681" ulx="818" uly="646"> 1. ſind die fürſten der Horiten,</line>
        <line lrx="1353" lry="724" ulx="810" uly="642">kinder des Seit, im lande doin⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="750" ulx="831" uly="710">22. Aber des Lothans kinder waren</line>
        <line lrx="1458" lry="785" ulx="810" uly="744">dieſe: Hori und Heman; und Lothans</line>
        <line lrx="1428" lry="822" ulx="810" uly="778">ſchweſter hieß Thimna. .</line>
        <line lrx="1456" lry="849" ulx="843" uly="810">23. Die kinder von Sobgl waren die⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="886" ulx="809" uly="847">ſe: Alwan, Manghath/ Ebal, Sepho</line>
        <line lrx="1392" lry="923" ulx="809" uly="882">und Ouam. Dl</line>
        <line lrx="1454" lry="980" ulx="832" uly="912">24. Fie einder von Zibeon waren:</line>
        <line lrx="1455" lry="993" ulx="809" uly="950">Aja und Ang. Das iſt der Ana, der in</line>
        <line lrx="1455" lry="1026" ulx="809" uly="983">der wüſten maulpferoe erfand, da er ſei⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="1062" ulx="809" uly="1019">nes vatters Zibeons eſel hütete.</line>
        <line lrx="1454" lry="1096" ulx="818" uly="1053">25. Die kinder aber Ana waren: Di⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1143" ulx="809" uly="1084">ſon/ und Ahalibamg, das iſt die toch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1838" type="textblock" ulx="806" uly="1124">
        <line lrx="1170" lry="1162" ulx="824" uly="1124">er Angg S</line>
        <line lrx="1455" lry="1199" ulx="843" uly="1152">26. Die kinder Diſon waren: Hem⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="1234" ulx="810" uly="1187">dan, Esban, Jethran und Charan.</line>
        <line lrx="1454" lry="1263" ulx="831" uly="1221">27. Die kinder Ezer maren: Bilhan,</line>
        <line lrx="1440" lry="1299" ulx="811" uly="1258">Sawan und Akan. H</line>
        <line lrx="1454" lry="1333" ulx="844" uly="1292">28. Die kinder Diſan waren: Uz und</line>
        <line lrx="1451" lry="1403" ulx="843" uly="1357">29. Difß ſind die fürſten der Horiten:</line>
        <line lrx="1454" lry="1435" ulx="807" uly="1395">Der fürſt Lothan, der fürſt Sobal, der</line>
        <line lrx="1337" lry="1473" ulx="806" uly="1429">fürſt Zibeon, der fürſt Ana,</line>
        <line lrx="1450" lry="1508" ulx="841" uly="1465">30. Der fürſt Diſon, der fürſt Ezer,</line>
        <line lrx="1453" lry="1540" ulx="807" uly="1497">der fürſt Difan. Das ſind die fürſten</line>
        <line lrx="1452" lry="1604" ulx="807" uly="1526">der Boͤriten die regieret haͤhen im lan⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1643" ulx="839" uly="1597">31. Bie * köonige aber, die im lande</line>
        <line lrx="1453" lry="1678" ulx="807" uly="1636">Edom regieret haben, ehe denn die kin⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="1711" ulx="807" uly="1668">der Iſrael könige haͤtten, ſind dieſe:</line>
        <line lrx="1276" lry="1746" ulx="847" uly="1703">7 1 EChkon. 1, 434</line>
        <line lrx="1454" lry="1781" ulx="816" uly="1737">32. Bela war könig in Edom, ein</line>
        <line lrx="1453" lry="1838" ulx="807" uly="1772">ſon Beor; und ſeine ſtadt hieß Dinha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1912" type="textblock" ulx="806" uly="1804">
        <line lrx="1291" lry="1848" ulx="827" uly="1804">a. H =</line>
        <line lrx="1453" lry="1882" ulx="842" uly="1837">33: Und da Bela ſtarb, ward könig an</line>
        <line lrx="1453" lry="1912" ulx="806" uly="1876">ſeine ſtatt Jobab, ein ſohn Serah von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="2115" type="textblock" ulx="808" uly="1928">
        <line lrx="1453" lry="1983" ulx="822" uly="1928">34. Da Ibbab ſtanb ward an ſeite</line>
        <line lrx="1454" lry="2017" ulx="808" uly="1978">ſtatt könig Huſam, aus der Themaniter</line>
        <line lrx="1454" lry="2085" ulx="809" uly="2015">ande. g Huſatm ſtarb, ward könig an</line>
        <line lrx="1343" lry="2079" ulx="888" uly="2056">.„D2 t 9</line>
        <line lrx="1453" lry="2115" ulx="809" uly="2053">ſeigs ſtatt Hadad, ein ſohn Bedad, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2591" type="textblock" ulx="810" uly="2145">
        <line lrx="1350" lry="2186" ulx="810" uly="2145">felde; und ſeine ſtadt hieß Awith;</line>
        <line lrx="1454" lry="2219" ulx="846" uly="2179">36 Da Hadad ſtarb, regiereie Saͤm⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="2256" ulx="811" uly="2214">ta von Maſekt</line>
        <line lrx="1455" lry="2288" ulx="837" uly="2243">37⸗ Da Samlaä ſtarb, ward Saut kö⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="2347" ulx="814" uly="2278">mg, von Rehsboth am wäſſer</line>
        <line lrx="1455" lry="2356" ulx="848" uly="2310">79. Da Sauf ſtarb, word dfi ſeine</line>
        <line lrx="1456" lry="2392" ulx="812" uly="2346">ſtatt kynig Bagl⸗Hanan?; der ohn Ach⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="2434" ulx="815" uly="2387">ber Ehroft. 1/49;</line>
        <line lrx="1455" lry="2458" ulx="826" uly="2414">3. Ha Baal⸗ Hatian, Achbors ſohn/</line>
        <line lrx="1456" lry="2527" ulx="814" uly="2441">katb . Warß ſein⸗ Per dpe i. Harar⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="2527" ulx="814" uly="2489">und ſeine ſtads hief Pagu 3 ſein</line>
        <line lrx="1457" lry="2591" ulx="815" uly="2484">weib erg Pegestel, ie ochter Ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2620" type="textblock" ulx="1312" uly="2581">
        <line lrx="1466" lry="2620" ulx="1312" uly="2581">46, Alſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="2624" type="textblock" ulx="815" uly="2553">
        <line lrx="1330" lry="2624" ulx="815" uly="2553">tred 4 die Meſahab kochter war⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2154" type="textblock" ulx="811" uly="2113">
        <line lrx="1483" lry="2154" ulx="811" uly="2113">die Midigüiter ſchlug aut der Moabiter</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="56" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0056">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0056.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="626" lry="246" type="textblock" ulx="289" uly="176">
        <line lrx="626" lry="246" ulx="289" uly="176">34 Joſeph.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="222" type="textblock" ulx="787" uly="169">
        <line lrx="1103" lry="222" ulx="787" uly="169">Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="223" type="textblock" ulx="1218" uly="167">
        <line lrx="1495" lry="223" ulx="1218" uly="167">Cap. 36. 37.</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="2572" type="textblock" ulx="275" uly="239">
        <line lrx="940" lry="292" ulx="328" uly="239">40. Alſo hieſſen die fürſten von Efau,</line>
        <line lrx="940" lry="325" ulx="292" uly="278">in ihren geſchlechten, ortern und na⸗</line>
        <line lrx="941" lry="357" ulx="293" uly="312">men: * Der fürſt Thimna, der fürſt Al⸗</line>
        <line lrx="669" lry="393" ulx="294" uly="352">wa, der fürſt Jetheth,</line>
        <line lrx="897" lry="425" ulx="370" uly="389"> I Chron. I, §I. 4</line>
        <line lrx="942" lry="493" ulx="329" uly="415">41. Der füeſ õ der fürſt</line>
        <line lrx="807" lry="498" ulx="303" uly="459">Ela, der für inon,</line>
        <line lrx="942" lry="537" ulx="292" uly="462">Elke, Ber fürſt Kenas, der fürſt The⸗</line>
        <line lrx="897" lry="567" ulx="294" uly="525">man, der fürſt Mibzar, .</line>
        <line lrx="942" lry="601" ulx="331" uly="554">43. Der fürſt Magdiel, der fürſt</line>
        <line lrx="940" lry="636" ulx="294" uly="590">Iram. Das ſind die fürſten in Edom,</line>
        <line lrx="943" lry="670" ulx="295" uly="623">wie ſie gewohnet haben in ihrem erb⸗</line>
        <line lrx="942" lry="702" ulx="295" uly="658">lande. Und Eſau iſt vatter der Edomi⸗</line>
        <line lrx="524" lry="738" ulx="295" uly="709">ter.</line>
        <line lrx="929" lry="794" ulx="410" uly="735">Das 37. Capitel.</line>
        <line lrx="943" lry="833" ulx="327" uly="788">Joſeph wird aus neid von ſeinen brü⸗</line>
        <line lrx="925" lry="867" ulx="294" uly="829">dern verkaufft. 5</line>
        <line lrx="940" lry="914" ulx="298" uly="860">Acob aber wohnete im lande, da ſein</line>
        <line lrx="941" lry="970" ulx="290" uly="892">J—J vatter ein fremdling innen geweßt</line>
        <line lrx="907" lry="970" ulx="345" uly="930">Nwar, nemlich im lande Cangan.</line>
        <line lrx="832" lry="1008" ulx="405" uly="967">* c. 3 5 27. Ebr. 11, 13.</line>
        <line lrx="938" lry="1039" ulx="328" uly="998">2. Und das ſind die geſchlechte Jacobs:</line>
        <line lrx="939" lry="1077" ulx="293" uly="1033">Joſeph war ſiebenzehen jahr alt, da er</line>
        <line lrx="940" lry="1111" ulx="294" uly="1067">ein hirte des viehes ward mit ſeinen brü⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1144" ulx="292" uly="1100">dern, und der knabe war bey den kin⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1178" ulx="291" uly="1137">dern VBilha und Silpa, ſeines vatters</line>
        <line lrx="940" lry="1212" ulx="291" uly="1170">weibern; und brachte vor ihren vatter,</line>
        <line lrx="872" lry="1248" ulx="292" uly="1207">wo ein böſe geſchrey wider ſie war.</line>
        <line lrx="940" lry="1284" ulx="328" uly="1239">3, Iſrael aber hatte Joſeph lieber,</line>
        <line lrx="940" lry="1316" ulx="291" uly="1272">denn alle ſeine kinder, darum, daß er ihn</line>
        <line lrx="940" lry="1350" ulx="290" uly="1308">im alter gezeuget hatte; und machte ihm</line>
        <line lrx="788" lry="1386" ulx="290" uly="1346">einen bunten vock. .</line>
        <line lrx="937" lry="1420" ulx="280" uly="1376">4. Da nun ſeine brüder ſahen, daß</line>
        <line lrx="938" lry="1455" ulx="284" uly="1412">ihn ihr vatter lieber hatte, denn alle ſei⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1491" ulx="290" uly="1448">ne brüder, * warven ſie ihm feind, und</line>
        <line lrx="937" lry="1521" ulx="286" uly="1481">konnten ihm kein freundlich wort zuſpre⸗</line>
        <line lrx="875" lry="1556" ulx="286" uly="1516">chen. * Geſch. 7, 9.</line>
        <line lrx="937" lry="1591" ulx="323" uly="1551">5§. Dazu hatte Joſeph einmal einen</line>
        <line lrx="934" lry="1626" ulx="284" uly="1586">traum, und ſagte ſeinen brüdern dayvon:</line>
        <line lrx="864" lry="1661" ulx="284" uly="1620">da wurden ſie ihm noch feinder.</line>
        <line lrx="934" lry="1694" ulx="319" uly="1655">6. Denn er ſprach zu ihnen: Höret,</line>
        <line lrx="901" lry="1729" ulx="280" uly="1690">lieber, was mir doch geträumet hat.</line>
        <line lrx="933" lry="1763" ulx="319" uly="1724">7. Mich dauchte, wir bünden gar⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1794" ulx="279" uly="1757">ben auf dem felde, und meine garbe rich⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1833" ulx="282" uly="1792">tete ſich auf, und ſtund/ und eure gar⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1865" ulx="281" uly="1826">ben umher neigeten ſich gegen meiner</line>
        <line lrx="866" lry="1903" ulx="279" uly="1867">garben. “ 5</line>
        <line lrx="929" lry="1936" ulx="316" uly="1893">8. Da ſprachen ſeine brüder zu ihm:</line>
        <line lrx="930" lry="1969" ulx="282" uly="1929">Sollteſt du unſer könig werden, und über</line>
        <line lrx="929" lry="2004" ulx="281" uly="1963">uns herrſchen? Und wurden ihm noch</line>
        <line lrx="930" lry="2043" ulx="279" uly="1999">feinder um ſeines traums, und ſeiner</line>
        <line lrx="737" lry="2071" ulx="281" uly="2038">vede willen. . ?</line>
        <line lrx="929" lry="2106" ulx="316" uly="2066">9. Und er hatte noch einen andern</line>
        <line lrx="929" lry="2144" ulx="279" uly="2100">traum, den erzehlete er ſeinen brüdern,</line>
        <line lrx="930" lry="2179" ulx="278" uly="2135">und ſprach: Sihe, ich habe noch einen</line>
        <line lrx="930" lry="2207" ulx="278" uly="2171">traum gehabt. Mich dauchte, die ſon⸗</line>
        <line lrx="929" lry="2240" ulx="283" uly="2205">ne, und der mond, und eilf ſterne nei⸗</line>
        <line lrx="663" lry="2279" ulx="282" uly="2240">geten ſich vor mir.</line>
        <line lrx="930" lry="2314" ulx="287" uly="2274">10. Und da das ſeinem vatter und ſei⸗</line>
        <line lrx="929" lry="2350" ulx="279" uly="2309">nen brüdern geſagt ward, ſtraffte ihn</line>
        <line lrx="928" lry="2384" ulx="275" uly="2340">ſein vatter, und ſprach zu ihm: Was iſt das</line>
        <line lrx="925" lry="2415" ulx="279" uly="2375">für eintraum, der dir getraumet hat?</line>
        <line lrx="926" lry="2452" ulx="277" uly="2409">Soll ich, und deine mutter, und deine</line>
        <line lrx="879" lry="2483" ulx="278" uly="2443">brüder kommen, und dich anbeten?</line>
        <line lrx="924" lry="2518" ulx="315" uly="2475">II. Und ſeine brüder neideten ihn.</line>
        <line lrx="881" lry="2572" ulx="277" uly="2508">Aber ſein vaͤtter * behielt dieſe worte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="2628" type="textblock" ulx="308" uly="2546">
        <line lrx="828" lry="2587" ulx="536" uly="2546">Luc. 2, 51</line>
        <line lrx="922" lry="2628" ulx="308" uly="2579">12. Da nun ſeine brüder hingiengen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="621" type="textblock" ulx="962" uly="237">
        <line lrx="1604" lry="304" ulx="962" uly="237">u weiden das vieh ihres vatters in Si⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="307" ulx="964" uly="281">chem,</line>
        <line lrx="1604" lry="349" ulx="987" uly="305">13. Sprach Iſrael zu Joſeph: Hüten</line>
        <line lrx="1604" lry="383" ulx="964" uly="342">nicht deine brüder des viehes in Sichem?</line>
        <line lrx="1604" lry="416" ulx="963" uly="376">Komm, ich will dich zu ihnen ſenden.</line>
        <line lrx="1534" lry="449" ulx="964" uly="410">Er aber ſprach: Hie bin ich.</line>
        <line lrx="1608" lry="485" ulx="1000" uly="444">14. Und er ſprach: Gehe hin, und ſihe⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="520" ulx="965" uly="479">ob es wohl ſtehe um deine bruͤder, und</line>
        <line lrx="1607" lry="556" ulx="964" uly="514">um das vieh; und ſage mir wieder, wie</line>
        <line lrx="1607" lry="589" ulx="964" uly="549">ſichs hält. Und er ſandte ihn aus dem</line>
        <line lrx="1608" lry="621" ulx="964" uly="583">thal Hebron, daß er gen Sichem gienge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="1137" type="textblock" ulx="962" uly="653">
        <line lrx="1604" lry="688" ulx="965" uly="653">re gieng auf dem felde, der fragrte ihn,</line>
        <line lrx="1585" lry="724" ulx="965" uly="687">und ſprach: Wen ſucheſt duuuz—</line>
        <line lrx="1607" lry="761" ulx="1001" uly="721">16. Er antwortete: Ich ſuche meine</line>
        <line lrx="1606" lry="823" ulx="964" uly="756">leüder; Lieber, ſage mir an, wo ſie hü⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="822" ulx="973" uly="799">ten.</line>
        <line lrx="1607" lry="864" ulx="1001" uly="822">17. Der mann ſprach: Sie ſind von</line>
        <line lrx="1605" lry="901" ulx="965" uly="859">dannen gezogen; denn ich höreke, daß</line>
        <line lrx="1607" lry="935" ulx="965" uly="895">ſte ſagten: Laſſet uns gen DHothan gehen.</line>
        <line lrx="1605" lry="971" ulx="963" uly="929">Da folgete Joſeph ſeinen brüdern nach,</line>
        <line lrx="1416" lry="1002" ulx="962" uly="963">und fand ſie zu Dothan.</line>
        <line lrx="1604" lry="1032" ulx="998" uly="997">18. Als ſie ihn nun ſahen von ferne,</line>
        <line lrx="1603" lry="1072" ulx="964" uly="1031">ehe denn ex nahe bey ſie kam, * ſchlugen</line>
        <line lrx="1582" lry="1102" ulx="963" uly="1066">ſie an, daß ſie ihn tödteten.</line>
        <line lrx="1581" lry="1137" ulx="1063" uly="1101">* Pſ. 41/9. Marth. 26/ 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="1482" type="textblock" ulx="960" uly="1170">
        <line lrx="1469" lry="1206" ulx="964" uly="1170">het, der träumer kommt daher.</line>
        <line lrx="1601" lry="1245" ulx="966" uly="1204">20. So* kommt nun, und laſſet uns</line>
        <line lrx="1599" lry="1278" ulx="966" uly="1238">ihn erwürgen, und in eine grube werf⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1314" ulx="966" uly="1272">fen, und ſagen, ein böſes thier habe ihn</line>
        <line lrx="1602" lry="1343" ulx="963" uly="1307">gefreſſen; ſo wird man ſehen, was ſei⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1381" ulx="964" uly="1341">ne träume ſind. * Matth. 21, 38.</line>
        <line lrx="1599" lry="1417" ulx="995" uly="1375">21. Da das Ruben hörete, wollte e</line>
        <line lrx="1597" lry="1450" ulx="962" uly="1410">er ihn aus ihren händen erretten, und</line>
        <line lrx="1523" lry="1482" ulx="960" uly="1444">ſprach: Laſſet uns ihn nicht todten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="1511" type="textblock" ulx="1194" uly="1484">
        <line lrx="1311" lry="1511" ulx="1194" uly="1484">* c. 42/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2625" type="textblock" ulx="948" uly="1548">
        <line lrx="1597" lry="1590" ulx="961" uly="1548">nen: Vergieſſet nicht blut, ſondern</line>
        <line lrx="1596" lry="1624" ulx="960" uly="1580">werffet ihn in die grube, die in der wü⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1656" ulx="959" uly="1616">ſten iſt, und leget die hand nicht an ihn.</line>
        <line lrx="1596" lry="1692" ulx="959" uly="1651">Er wollte ihn aber aus ihrer hand er⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1728" ulx="958" uly="1685">retten, daß er ihn ſeinem vatter wieder</line>
        <line lrx="1521" lry="1768" ulx="957" uly="1718">brächte. . .</line>
        <line lrx="1595" lry="1793" ulx="991" uly="1753">23. Als nun Joſeph zu ſeinen brüdern</line>
        <line lrx="1593" lry="1826" ulx="955" uly="1787">kam, zogen ſie ihm ſeinen rock mit dem</line>
        <line lrx="1577" lry="1860" ulx="956" uly="1824">bunten vock aus, den er an hatte.</line>
        <line lrx="1594" lry="1899" ulx="958" uly="1854">24. Und nahmen ihn, und wurffen ihn</line>
        <line lrx="1594" lry="1933" ulx="954" uly="1892">in eine grube; aber dieſelbe grube war*</line>
        <line lrx="1572" lry="1962" ulx="955" uly="1928">leer, und kein waſſer drinnen.</line>
        <line lrx="1601" lry="1997" ulx="1133" uly="1962">* Zach. 9/ II.</line>
        <line lrx="1593" lry="2033" ulx="987" uly="1993">25. Und ſatzten ſich nieder zu eſſen.</line>
        <line lrx="1592" lry="2070" ulx="954" uly="2027">Indeſſen huben ſie ihre augen auf, und</line>
        <line lrx="1591" lry="2099" ulx="952" uly="2063">ſahen einen hauffen Iſmaeliter kommen</line>
        <line lrx="1588" lry="2139" ulx="952" uly="2097">von Gilead mit ihren kameelen, die tru⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2174" ulx="952" uly="2128">gen würtze, balſam und myrrhen, und</line>
        <line lrx="1498" lry="2205" ulx="953" uly="2168">zogen hinab in Egypten. .</line>
        <line lrx="1586" lry="2241" ulx="987" uly="2199">26. Da ſprach Juda zu ſeinen brüdern:</line>
        <line lrx="1588" lry="2277" ulx="953" uly="2233">Was hilfft es uns, vaß wir unſern bru⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2307" ulx="953" uly="2268">der erwürgen, und ſein blut verbergen?</line>
        <line lrx="1587" lry="2342" ulx="986" uly="2302">28. Kommi, laßt uns ihn den Iſmaeli⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2380" ulx="950" uly="2334">ten verkauffen, daß ſich unſere hande nicht</line>
        <line lrx="1588" lry="2416" ulx="949" uly="2371">anihm vergreiffen; denn er iſt unſer bru⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2452" ulx="950" uly="2386">der, unſer eiſch und blut. Und ſie ge⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="2482" ulx="949" uly="2442">horchten ihm.</line>
        <line lrx="1585" lry="2517" ulx="983" uly="2474">28. Und da die Midianiter, die kauf⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2551" ulx="948" uly="2510">leute, vorüber veiſeten, zogen ſie ihn her⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2589" ulx="948" uly="2545">aus aus der gruben, und * verkaufften</line>
        <line lrx="1584" lry="2625" ulx="948" uly="2580">ihn den Iſmaeliten um zwanzig ſilber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2649" type="textblock" ulx="1484" uly="2615">
        <line lrx="1581" lry="2649" ulx="1484" uly="2615">linge;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="653" type="textblock" ulx="1001" uly="618">
        <line lrx="1613" lry="653" ulx="1001" uly="618">15§. Da fand ihn ein mann, daß er ir⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="1170" type="textblock" ulx="1000" uly="1131">
        <line lrx="1628" lry="1170" ulx="1000" uly="1131">19. Und ſprachen untereinander: Se⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="1551" type="textblock" ulx="994" uly="1487">
        <line lrx="1383" lry="1508" ulx="1332" uly="1487">22.</line>
        <line lrx="1617" lry="1551" ulx="994" uly="1511">22. Und weiter ſprach Ruben zu ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2639" type="textblock" ulx="1677" uly="1901">
        <line lrx="1739" lry="1938" ulx="1681" uly="1901">inen ſ</line>
        <line lrx="1739" lry="2006" ulx="1694" uly="1973">4. Un</line>
        <line lrx="1738" lry="2042" ulx="1682" uly="2003">Garen</line>
        <line lrx="1735" lry="2065" ulx="1700" uly="2043">§. Si⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="2169" ulx="1683" uly="2100">aſ</line>
        <line lrx="1739" lry="2212" ulx="1681" uly="2171">Ger e</line>
        <line lrx="1739" lry="2281" ulx="1677" uly="2234">1dar⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="2353" ulx="1688" uly="2316">5. De</line>
        <line lrx="1739" lry="2389" ulx="1678" uly="2344">Uns</line>
        <line lrx="1737" lry="2424" ulx="1679" uly="2379">ſtzur e</line>
        <line lrx="1738" lry="2461" ulx="1678" uly="2419">men ſer</line>
        <line lrx="1739" lry="2497" ulx="1696" uly="2460"> N</line>
        <line lrx="1737" lry="2549" ulx="1678" uly="2488">ſutſt</line>
        <line lrx="1737" lry="2568" ulx="1684" uly="2527">ſufi</line>
        <line lrx="1738" lry="2614" ulx="1677" uly="2557">u ien</line>
        <line lrx="1739" lry="2639" ulx="1687" uly="2595">ſerſ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="57" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0057">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0057.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="57" lry="273" type="textblock" ulx="0" uly="184">
        <line lrx="10" lry="212" ulx="0" uly="184">.</line>
        <line lrx="57" lry="273" ulx="0" uly="243">din</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="415" type="textblock" ulx="0" uly="307">
        <line lrx="58" lry="346" ulx="3" uly="307">hi</line>
        <line lrx="58" lry="377" ulx="0" uly="346">Sichen:</line>
        <line lrx="59" lry="415" ulx="0" uly="380">ſende.</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="971" type="textblock" ulx="0" uly="447">
        <line lrx="63" lry="482" ulx="0" uly="447">ſundſtte</line>
        <line lrx="64" lry="521" ulx="0" uly="484">Nt/u</line>
        <line lrx="64" lry="551" ulx="0" uly="521">icdetee</line>
        <line lrx="65" lry="585" ulx="0" uly="554">aus den</line>
        <line lrx="65" lry="626" ulx="0" uly="590">n cenge.</line>
        <line lrx="65" lry="655" ulx="0" uly="624">Dstr</line>
        <line lrx="65" lry="695" ulx="0" uly="658">kagrriſt,</line>
        <line lrx="67" lry="762" ulx="0" uly="725">Sche acte</line>
        <line lrx="67" lry="797" ulx="5" uly="763">woſeſ⸗</line>
        <line lrx="69" lry="868" ulx="0" uly="831">e ſndte</line>
        <line lrx="71" lry="900" ulx="0" uly="868">ete, N</line>
        <line lrx="71" lry="939" ulx="0" uly="903">thanctlet⸗</line>
        <line lrx="72" lry="971" ulx="1" uly="937">dern moh</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1038" type="textblock" ulx="0" uly="1004">
        <line lrx="71" lry="1038" ulx="0" uly="1004">hont fernt</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1188" type="textblock" ulx="0" uly="1117">
        <line lrx="65" lry="1154" ulx="0" uly="1117">6/ 4,</line>
        <line lrx="72" lry="1188" ulx="0" uly="1146">anden</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1249" type="textblock" ulx="0" uly="1189">
        <line lrx="84" lry="1215" ulx="0" uly="1189">.</line>
        <line lrx="71" lry="1249" ulx="0" uly="1194">Pnfti</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1390" type="textblock" ulx="0" uly="1278">
        <line lrx="73" lry="1318" ulx="1" uly="1278">trſbeſt</line>
        <line lrx="74" lry="1354" ulx="1" uly="1315">t, was</line>
        <line lrx="71" lry="1390" ulx="0" uly="1351">h. 2139.</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1736" type="textblock" ulx="0" uly="1461">
        <line lrx="50" lry="1493" ulx="0" uly="1461">tooken.</line>
        <line lrx="76" lry="1540" ulx="11" uly="1518">er  ſ</line>
        <line lrx="72" lry="1563" ulx="0" uly="1527">ben zu</line>
        <line lrx="76" lry="1600" ulx="0" uly="1557">1/ ſehet</line>
        <line lrx="75" lry="1632" ulx="0" uly="1590">Pindert⸗</line>
        <line lrx="68" lry="1680" ulx="0" uly="1633">ictet</line>
        <line lrx="76" lry="1705" ulx="1" uly="1667">ber henden</line>
        <line lrx="75" lry="1736" ulx="0" uly="1700">Cttr idc</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1982" type="textblock" ulx="0" uly="1798">
        <line lrx="75" lry="1842" ulx="1" uly="1798">toc mi</line>
        <line lrx="65" lry="1878" ulx="0" uly="1844">littt.</line>
        <line lrx="80" lry="1913" ulx="0" uly="1864">pulfenti</line>
        <line lrx="74" lry="1946" ulx="0" uly="1903">elbent</line>
        <line lrx="29" lry="1982" ulx="0" uly="1953">in.</line>
      </zone>
      <zone lrx="477" lry="227" type="textblock" ulx="276" uly="171">
        <line lrx="477" lry="227" ulx="276" uly="171">Joſeph.</line>
      </zone>
      <zone lrx="888" lry="228" type="textblock" ulx="724" uly="172">
        <line lrx="888" lry="228" ulx="724" uly="172">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="241" type="textblock" ulx="1017" uly="175">
        <line lrx="1480" lry="241" ulx="1017" uly="175">Cap. 37. 38. 35</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="1510" type="textblock" ulx="155" uly="238">
        <line lrx="799" lry="279" ulx="162" uly="238">linge; die brachten ihn in Egypten. *cap.</line>
        <line lrx="799" lry="318" ulx="195" uly="276">399/ I. (, 45,/ 4. Weish. 10/ 13.</line>
        <line lrx="798" lry="350" ulx="250" uly="310">Pf. 105, 17. Geſch. 7/ 9 8</line>
        <line lrx="798" lry="385" ulx="197" uly="344">29. Als nun Ruben wieder zur gru⸗</line>
        <line lrx="799" lry="418" ulx="161" uly="374">ben kam, und fand Joſeph nicht darin⸗</line>
        <line lrx="734" lry="453" ulx="160" uly="412">nen, * zexriß er ſein kleidd.</line>
        <line lrx="797" lry="486" ulx="195" uly="448">* c. 44/ 13. I Kön. 21/ 27. Eſr. 37/ I.</line>
        <line lrx="798" lry="522" ulx="195" uly="480">30. Und kam wieder zu ſeinen brü⸗</line>
        <line lrx="798" lry="555" ulx="160" uly="511">dern, und ſprach: Der knabe iſt nicht</line>
        <line lrx="679" lry="589" ulx="159" uly="546">da, wo ſoll ich hin?</line>
        <line lrx="803" lry="625" ulx="193" uly="583">31. Da nahmen ſie Joſephs rock, und</line>
        <line lrx="799" lry="659" ulx="157" uly="614">ſchlachteten einen ziegenbock, und tunck⸗</line>
        <line lrx="762" lry="694" ulx="155" uly="651">ten den rock ins blut, ““</line>
        <line lrx="796" lry="729" ulx="192" uly="687">32. Und ſchickten den bunten rock hin,</line>
        <line lrx="796" lry="759" ulx="157" uly="721">und lieſſen ihn ihrem vatter bringen/ und</line>
        <line lrx="796" lry="798" ulx="156" uly="754">ſagen: Dieſen haben wir funden; ſihe,</line>
        <line lrx="763" lry="833" ulx="159" uly="789">ob es deines ſohns rock ſey, oder nicht.</line>
        <line lrx="794" lry="868" ulx="193" uly="825">33. Er kennete ihn aber, und ſprach:</line>
        <line lrx="795" lry="902" ulx="157" uly="857">Es iſt meines ſohnes rock; ein böſes</line>
        <line lrx="797" lry="935" ulx="157" uly="892">thier hat ihn gefreſſen; ein reiſſend thier</line>
        <line lrx="776" lry="970" ulx="159" uly="926">hat Joſeph zerriſſen.</line>
        <line lrx="730" lry="1004" ulx="244" uly="966">(L. 42/ I3. (. 49/ 28.</line>
        <line lrx="796" lry="1037" ulx="193" uly="997">34. Und Jacob* zerriß ſeine kleider,</line>
        <line lrx="797" lry="1072" ulx="159" uly="1030">und legte einen ſack um ſeine lenden, und</line>
        <line lrx="730" lry="1105" ulx="157" uly="1065">trug leide um ſeinen ſohn lange zeit.</line>
        <line lrx="718" lry="1142" ulx="345" uly="1101">* Geſch. 14/ 14. .</line>
        <line lrx="798" lry="1175" ulx="178" uly="1134">35. Und alle ſeine ſöhne und töchter</line>
        <line lrx="798" lry="1209" ulx="161" uly="1167">traten auf, daß ſie ihn tröſteten; aber</line>
        <line lrx="797" lry="1244" ulx="163" uly="1203">er * wollte ſich nicht tröſten laſſen, und</line>
        <line lrx="798" lry="1277" ulx="159" uly="1233">ſprach: Ich werde mit leide hinunter</line>
        <line lrx="796" lry="1312" ulx="161" uly="1270">fahren in die grube, zu meinem ſohn.</line>
        <line lrx="653" lry="1341" ulx="160" uly="1305">Und ſein vatter beweinete ihn.</line>
        <line lrx="760" lry="1380" ulx="261" uly="1339">* Jer. 3 1,/ T 5. Tob. 10/ 4.</line>
        <line lrx="795" lry="1415" ulx="175" uly="1373">36. Aber die Midianiter * verkauff⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1451" ulx="163" uly="1407">ten ihn in Egypten dem Potiphar, des</line>
        <line lrx="712" lry="1499" ulx="163" uly="1440">Pharao kämmerer und hoöfmeiſter.</line>
        <line lrx="533" lry="1510" ulx="438" uly="1484">v. 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2578" type="textblock" ulx="161" uly="1520">
        <line lrx="678" lry="1575" ulx="277" uly="1520">Das 38. Capitel.</line>
        <line lrx="763" lry="1616" ulx="194" uly="1570">Juda blut⸗ſchande mit der Thamar.</line>
        <line lrx="797" lry="1659" ulx="182" uly="1609">ES begab ſich um dieſelbe zeit, daß</line>
        <line lrx="798" lry="1683" ulx="171" uly="1644">Juda hinab zog von ſeinen brüdern,</line>
        <line lrx="799" lry="1718" ulx="241" uly="1678">und thät ſich zu einem mann von</line>
        <line lrx="671" lry="1755" ulx="161" uly="1712">Odollam, der hieß Hira. .</line>
        <line lrx="800" lry="1789" ulx="197" uly="1747">2. Und Juda ſähe daſelbſt eines Ca⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1824" ulx="162" uly="1782">naniters manns tochter, der hieß Suah;</line>
        <line lrx="799" lry="1853" ulx="162" uly="1816">und nahm ſte. Und da er ſie beſchlieff,</line>
        <line lrx="799" lry="1891" ulx="181" uly="1849">3. Ward ſie ſchwanger, * und gebar</line>
        <line lrx="633" lry="1921" ulx="162" uly="1884">einen ſohn, den hieß er Ger.</line>
        <line lrx="606" lry="1955" ulx="325" uly="1923">„ — (gp. 46/ 12.</line>
        <line lrx="797" lry="1995" ulx="195" uly="1953">4. Und ſie ward aber ſchwanger, und</line>
        <line lrx="757" lry="2029" ulx="163" uly="1987">gebar einen ſohn, den hieß ſie Onan.</line>
        <line lrx="795" lry="2060" ulx="189" uly="2022">§5.: Sie gebar abermal einen ſohn, den</line>
        <line lrx="796" lry="2095" ulx="161" uly="2053">Hieß ſie Sela; und er war zu Cheſib,</line>
        <line lrx="717" lry="2133" ulx="165" uly="2088">da ſie ihn gebar. . ”ß”</line>
        <line lrx="796" lry="2165" ulx="173" uly="2124">„6. Und Juda gab ſeinem erſten ſohn</line>
        <line lrx="742" lry="2199" ulx="165" uly="2157">Ger ein weib, die hieß Thamar.</line>
        <line lrx="798" lry="2238" ulx="200" uly="2192">7. Aber er war böſe vor dem HErrn;</line>
        <line lrx="689" lry="2270" ulx="164" uly="2226">* darum tödtete ihn der HERR.</line>
        <line lrx="602" lry="2299" ulx="333" uly="2265">*4 Moſ. 26/ 19.</line>
        <line lrx="800" lry="2339" ulx="188" uly="2295">3. Da ſprach Juda zu Onan: *Lege</line>
        <line lrx="801" lry="2374" ulx="166" uly="2328">dich zu deines bruders weibe, und nimm</line>
        <line lrx="801" lry="2403" ulx="166" uly="2363">ſie zur ehe, daß du deinem bruder ſaa⸗</line>
        <line lrx="801" lry="2439" ulx="167" uly="2400">men erweckeſt. * 5 Moſ. 25/ §. .</line>
        <line lrx="802" lry="2476" ulx="204" uly="2434">9. Aber da Onan wußte, daß der ſaa⸗</line>
        <line lrx="803" lry="2513" ulx="168" uly="2471">me nicht fein eigen ſeyn ſollte, wenn er</line>
        <line lrx="804" lry="2547" ulx="169" uly="2499">ſich zu ſeines bruders weib legte, ließ ers</line>
        <line lrx="802" lry="2578" ulx="169" uly="2536">auf die erde fallen, und verderbte es, auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2577" type="textblock" ulx="812" uly="243">
        <line lrx="1466" lry="284" ulx="857" uly="243">10. Da geſtel dem HErrn übel, das</line>
        <line lrx="1476" lry="319" ulx="822" uly="276">er thät; und tödtete ihn auch.</line>
        <line lrx="1474" lry="354" ulx="821" uly="312">„II. Da ſprach Juda zu ſeiner ſchnur</line>
        <line lrx="1473" lry="388" ulx="820" uly="345">Thamar: Bleib eine wittwe in deines</line>
        <line lrx="1473" lry="423" ulx="821" uly="380">vatters hauſe, biß mein ſohn Sela groß</line>
        <line lrx="1470" lry="456" ulx="821" uly="415">wird. Denn er gedachte: *vielleicht</line>
        <line lrx="1463" lry="492" ulx="821" uly="448">möchte er auch ſterben, wie ſeine brüder.</line>
        <line lrx="1473" lry="525" ulx="820" uly="483">Alſo gieng Thamar hin, und blieb in</line>
        <line lrx="1461" lry="559" ulx="819" uly="517">ihres vatters hauſe. * Tob. 7, II.</line>
        <line lrx="1470" lry="588" ulx="821" uly="554">12. Da nun viel tage verlauffen wa⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="628" ulx="812" uly="586">ren, ſtarb des Suah tochter, Juda weib.</line>
        <line lrx="1487" lry="662" ulx="818" uly="621">Und nachdem Juda ausgetrauert hatte,</line>
        <line lrx="1460" lry="698" ulx="819" uly="656">gieng er hinauf, ſeine ſchaafe zu ſcheren,</line>
        <line lrx="1477" lry="731" ulx="819" uly="690">gen Thimnath, mit ſeinem hirten Hira⸗</line>
        <line lrx="1036" lry="755" ulx="820" uly="725">von Odollam.</line>
        <line lrx="1457" lry="799" ulx="854" uly="759">13. Da ward der Thamar gngeſagt:</line>
        <line lrx="1473" lry="834" ulx="820" uly="792">Sihe, dein ſchwäher gehet hinauf gen</line>
        <line lrx="1402" lry="868" ulx="818" uly="827">Thimnath, ſeine ſchaafe zu ſcheren.</line>
        <line lrx="1459" lry="903" ulx="856" uly="862">14. Da legte ſie die wittwen⸗kleider</line>
        <line lrx="1470" lry="936" ulx="819" uly="896">von ſich, die ſie trug, deckte ſich mit ei⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="971" ulx="819" uly="931">nem mantel, und verhullete ſich, und</line>
        <line lrx="1471" lry="1004" ulx="820" uly="964">ſatzte ſich vor die thür heraus, an dem</line>
        <line lrx="1470" lry="1039" ulx="819" uly="1000">wege gen Thimnath; denn ſie ſahe, daß</line>
        <line lrx="1458" lry="1074" ulx="820" uly="1034">Sela war groß worden, und ſie ward</line>
        <line lrx="1413" lry="1109" ulx="819" uly="1067">ihm nicht zum weibe gegeben.</line>
        <line lrx="1469" lry="1142" ulx="855" uly="1103">15. Da ſie nun Juda ſahe, meinete</line>
        <line lrx="1459" lry="1176" ulx="820" uly="1137">er, es wäre eine hure; denn ſie hatte</line>
        <line lrx="1429" lry="1211" ulx="819" uly="1170">ihr angeſicht verdecket,</line>
        <line lrx="1459" lry="1248" ulx="855" uly="1206">16. Und machte ſich zu ihr am wege,</line>
        <line lrx="1469" lry="1280" ulx="818" uly="1240">und ſprach: Lieber, laß mich bey dir lie⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1313" ulx="818" uly="1272">gen. Denn er wußte nicht, daß ſie ſei⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1351" ulx="817" uly="1307">ne ſchnur wäre. Sie antwortete: Was</line>
        <line lrx="1470" lry="1379" ulx="816" uly="1343">willt du mir geben, daß du bey mir lie⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1420" ulx="817" uly="1378">geſtt? * 3 Moſ. 18, I5. c. 20, 12.</line>
        <line lrx="1471" lry="1454" ulx="852" uly="1412">17. Er ſprach: Ich will dir einen zie⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1489" ulx="817" uly="1444">genhock von der heerde ſenden. Sie ant⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1519" ulx="817" uly="1481">wortete: So gib mir ein pfand, biß</line>
        <line lrx="1437" lry="1558" ulx="819" uly="1515">daß du mirs ſendeſt. .</line>
        <line lrx="1469" lry="1590" ulx="855" uly="1549">18. Er ſprach: Was willt du für ein</line>
        <line lrx="1460" lry="1624" ulx="819" uly="1582">pfand, das ich dir gebe? Sie antwortete:</line>
        <line lrx="1469" lry="1658" ulx="820" uly="1616">Deinen ring, unsd deine ſchnur, und dei⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1693" ulx="821" uly="1651">nen ſtab, den du in den händen haſt. Da⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1725" ulx="821" uly="1685">gab ers ihr, und lag bey ihr; und ſie</line>
        <line lrx="1468" lry="1760" ulx="820" uly="1720">ward von ihm ſchwanger.</line>
        <line lrx="1460" lry="1798" ulx="843" uly="1755">19. Und ſie machte ſich auf, und gieng</line>
        <line lrx="1468" lry="1830" ulx="821" uly="1787">hin, und legte den mantel ab, und zog ih⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="1867" ulx="821" uly="1823">re wittwen⸗kleider an. H</line>
        <line lrx="1465" lry="1932" ulx="853" uly="1854">20. Juda aber ſandte den giegenhoc⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1936" ulx="821" uly="1891">durch ſeinen hirten von Odollam, daß</line>
        <line lrx="1463" lry="1965" ulx="820" uly="1927">er das pfand wieder holete von dem wei⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="2001" ulx="821" uly="1961">be; und er fand ſie nicht. .</line>
        <line lrx="1466" lry="2036" ulx="852" uly="1996">21. Da fragte er die leute deſſelbigen</line>
        <line lrx="1464" lry="2070" ulx="820" uly="2031">orts, und ſprach: Wo iſt die hure, die</line>
        <line lrx="1466" lry="2105" ulx="820" uly="2066">auſſen am wege ſaß? Sie antworteten:</line>
        <line lrx="1464" lry="2137" ulx="820" uly="2099">Es iſt keine hure da geweſen. Z</line>
        <line lrx="1465" lry="2172" ulx="827" uly="2132">22. Und er kam wieder zu Juda, und</line>
        <line lrx="1464" lry="2206" ulx="820" uly="2165">ſprach: Ich habe ſie nicht funden; da⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="2236" ulx="818" uly="2200">zu ſagen die leute deſſelben orts, es ſey</line>
        <line lrx="1458" lry="2275" ulx="820" uly="2235">keine hure da geweſen. 5</line>
        <line lrx="1466" lry="2311" ulx="831" uly="2268">23. Juda ſprach: Sie habs ihr, ſie</line>
        <line lrx="1467" lry="2339" ulx="821" uly="2301">kan uns doch nicht ſchande nachſagen;</line>
        <line lrx="1467" lry="2375" ulx="822" uly="2334">denn ich habe den bock geſandt, ſothaſt</line>
        <line lrx="1416" lry="2409" ulx="823" uly="2370">du ſie nicht funden. W</line>
        <line lrx="1469" lry="2443" ulx="856" uly="2405">24. Ueber drey monden ward Juda an⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2478" ulx="825" uly="2439">geſagt: Deine ſchnur Thamar hat gehu⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="2515" ulx="824" uly="2472">vet, dazu ſthe, ſie iſt von hurerey ſchwan⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2545" ulx="825" uly="2507">ger worden. Juda ſprach: Bringet ſie</line>
        <line lrx="1368" lry="2577" ulx="825" uly="2540">hervor, daß ſie verbrandt werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2627" type="textblock" ulx="169" uly="2569">
        <line lrx="804" lry="2627" ulx="169" uly="2569">daß er ſeinem bruder nicht ſaamen gäbe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="2659" type="textblock" ulx="805" uly="2649">
        <line lrx="810" lry="2659" ulx="805" uly="2649">.*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2650" type="textblock" ulx="853" uly="2577">
        <line lrx="1473" lry="2617" ulx="853" uly="2577">25. Und da man ſie hexrvor brachte,</line>
        <line lrx="1474" lry="2650" ulx="926" uly="2584">2. Wan ſie Merdor chick⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="58" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0058">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0058.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="660" lry="252" type="textblock" ulx="271" uly="184">
        <line lrx="660" lry="252" ulx="271" uly="184">66 Joſeph.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="242" type="textblock" ulx="799" uly="169">
        <line lrx="1545" lry="242" ulx="799" uly="169">Das 1. Buch Cap. 38. 39. 40.</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="1127" type="textblock" ulx="278" uly="255">
        <line lrx="930" lry="298" ulx="280" uly="255">ſchickte ſie zu ihrem ſchwaher, und</line>
        <line lrx="929" lry="335" ulx="280" uly="289">ſprach: Von dem manne bin ich ſchwan⸗</line>
        <line lrx="931" lry="395" ulx="283" uly="325">der deß diß iſt. Und ſprach: Kenneſt</line>
        <line lrx="929" lry="403" ulx="302" uly="359">dzu auch, weß dieſer ring, und dieſe</line>
        <line lrx="910" lry="437" ulx="283" uly="396">ſchnur, und dieſer ſtab iſt? .</line>
        <line lrx="929" lry="474" ulx="286" uly="428">26. Juda erkannts, und ſprach: Sie</line>
        <line lrx="928" lry="508" ulx="282" uly="463">iſt gerechter denn ich; denn ich habe ſie</line>
        <line lrx="927" lry="543" ulx="280" uly="497">nicht gegeben meinem ſohne Sela. Doch</line>
        <line lrx="724" lry="574" ulx="283" uly="535">beſchlieff er ſie nicht mehr.</line>
        <line lrx="926" lry="611" ulx="318" uly="567">27. Und da ſie gebären ſollte, wur⸗</line>
        <line lrx="925" lry="641" ulx="283" uly="603">den *zwillinge in ihrem leib erfunden.</line>
        <line lrx="858" lry="673" ulx="351" uly="637">* I Chron. 2/ 4. Matth. 1,/ 3.</line>
        <line lrx="926" lry="723" ulx="301" uly="675">28. Und als ſie jetzt gebahr, thät ſich</line>
        <line lrx="927" lry="754" ulx="282" uly="711">eine hand heraus. Da nahm die wehe⸗</line>
        <line lrx="927" lry="786" ulx="281" uly="746">mutter, und band einen rothen faden</line>
        <line lrx="927" lry="817" ulx="281" uly="780">darum, und ſprach: Der wird der erſte</line>
        <line lrx="857" lry="855" ulx="280" uly="818">heraus kommen⸗ V</line>
        <line lrx="927" lry="894" ulx="305" uly="848">29. Da aber der ſeine hand wieder</line>
        <line lrx="926" lry="922" ulx="282" uly="884">hinein zog/ kam ſein bruder heraus; und</line>
        <line lrx="926" lry="962" ulx="281" uly="919">ſie ſprach: Warum haſt du um deinet⸗</line>
        <line lrx="927" lry="997" ulx="279" uly="954">willen ſolchen riß geriſſen? Und man</line>
        <line lrx="839" lry="1028" ulx="280" uly="990">hieß ihn Perez. . .</line>
        <line lrx="927" lry="1062" ulx="316" uly="1021">30. Darnach kam ſein bruder heraus,</line>
        <line lrx="928" lry="1098" ulx="280" uly="1055">der den rothen faden um ſeine hand hat⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1127" ulx="278" uly="1091">te. Und man hieß ihn Sexah.</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="2273" type="textblock" ulx="257" uly="1134">
        <line lrx="813" lry="1190" ulx="400" uly="1134">Das 39. Capitel.</line>
        <line lrx="928" lry="1236" ulx="296" uly="1192">„Joſephs dienſt, keuſchheit und ge⸗</line>
        <line lrx="695" lry="1274" ulx="278" uly="1226">fängniß. .</line>
        <line lrx="927" lry="1313" ulx="282" uly="1267">Oſeyh* ward hinab in Egypten ge⸗</line>
        <line lrx="926" lry="1344" ulx="359" uly="1300">führt; und Potiphar, ein Egypti⸗</line>
        <line lrx="927" lry="1371" ulx="277" uly="1333"> ſcher mann, des Pharao kämmerer</line>
        <line lrx="926" lry="1410" ulx="277" uly="1367">und hofmeiſter, kauffte ihn von den Iſ⸗</line>
        <line lrx="827" lry="1444" ulx="257" uly="1401">maeliten, die ihn hinab brachten.</line>
        <line lrx="764" lry="1471" ulx="456" uly="1439">* cap. 37/ 28. 36.</line>
        <line lrx="925" lry="1521" ulx="312" uly="1477">2. Und der HERR war mit Joſeph,</line>
        <line lrx="926" lry="1555" ulx="277" uly="1512">daß er ein glückſeeliger mann ward; und</line>
        <line lrx="925" lry="1588" ulx="276" uly="1547">war in ſeines herrn/ des Egypters hauſe.</line>
        <line lrx="927" lry="1624" ulx="312" uly="1579">3. Und ſein herr fahe, daß der HERR</line>
        <line lrx="927" lry="1653" ulx="275" uly="1614">mit ihm war: denn alles, was er thät,</line>
        <line lrx="925" lry="1688" ulx="276" uly="1647">da gab der HERR glück zu durch ihn.</line>
        <line lrx="928" lry="1724" ulx="310" uly="1684">4. Alſo, daß er gnade fand vor ſei⸗</line>
        <line lrx="926" lry="1762" ulx="276" uly="1719">nem herrn, und ſein diener ward; der</line>
        <line lrx="926" lry="1794" ulx="276" uly="1752">ſetzte ihn über ſein hauß, und alles, was</line>
        <line lrx="891" lry="1827" ulx="276" uly="1788">er hatte, thät er unter ſeine hände.</line>
        <line lrx="926" lry="1866" ulx="280" uly="1822">5. Und von der zeit an, da er ihn</line>
        <line lrx="926" lry="1895" ulx="276" uly="1856">über ſein hauß und alle ſeine güter geſetzt</line>
        <line lrx="926" lry="1963" ulx="276" uly="1889">hatke⸗ * ſegnete der HErr des Egypters</line>
        <line lrx="926" lry="1966" ulx="288" uly="1916">hauß/ um Joſephs willen; und war eitel</line>
        <line lrx="925" lry="2001" ulx="276" uly="1960">ſegen des HErrn in allem, was er hatte,</line>
        <line lrx="926" lry="2035" ulx="274" uly="1995">zu hauſe und zu felde. *eap. 30, 27.</line>
        <line lrx="926" lry="2070" ulx="303" uly="2029">„6. Darum ließ er alles unter Joſephs</line>
        <line lrx="926" lry="2105" ulx="278" uly="2063">händen, was er hatte, und er nahm ſich</line>
        <line lrx="928" lry="2140" ulx="291" uly="2097">keines dinges an, weil er ihn hatte, denn</line>
        <line lrx="927" lry="2173" ulx="280" uly="2131">daß er aß und tranck. Und Joſeph war</line>
        <line lrx="803" lry="2213" ulx="279" uly="2141">ſchön und hübſch von angeſicht.</line>
        <line lrx="927" lry="2242" ulx="316" uly="2201">7. Und es begab ſich nach dieſer ge⸗</line>
        <line lrx="928" lry="2273" ulx="280" uly="2233">ſchicht, daß ſeines herrn weib ihre au⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="2312" type="textblock" ulx="301" uly="2269">
        <line lrx="960" lry="2312" ulx="301" uly="2269">en uf Joſeph warf/ und ſprach: Schla⸗ y</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="2591" type="textblock" ulx="261" uly="2304">
        <line lrx="494" lry="2337" ulx="296" uly="2304">e bey mir.</line>
        <line lrx="928" lry="2383" ulx="261" uly="2342">8. Er wegerte ſichs aber, und ſprach</line>
        <line lrx="928" lry="2424" ulx="280" uly="2362">zu ihr: Sihe, mein herr nimmet ſich</line>
        <line lrx="928" lry="2451" ulx="282" uly="2411">nichts an vor mir, was im hauſe iſt;</line>
        <line lrx="929" lry="2485" ulx="280" uly="2445">und alles, was er hat, das hat er unter</line>
        <line lrx="625" lry="2523" ulx="282" uly="2479">meine hände gethan.</line>
        <line lrx="930" lry="2558" ulx="305" uly="2516">9. Und hat nichts ſo groß in dem hau⸗</line>
        <line lrx="928" lry="2591" ulx="281" uly="2549">ſe, daß er vor mir verholen habe, ohge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="499" type="textblock" ulx="948" uly="248">
        <line lrx="1596" lry="296" ulx="948" uly="248">ich denn nun ein ſolch groß ubel thun,</line>
        <line lrx="1596" lry="329" ulx="949" uly="287">und * wider GOtt ſundigen? *Suſ. v. 23.</line>
        <line lrx="1595" lry="365" ulx="986" uly="322">10. Und ſie trieb ſolche worte gegen</line>
        <line lrx="1596" lry="399" ulx="950" uly="352">Joſeph taglich; aber er gehorchete ihr</line>
        <line lrx="1592" lry="429" ulx="951" uly="389">nicht, daß er nahe bey ihr ſchlief, noch</line>
        <line lrx="1603" lry="463" ulx="950" uly="429">um ſie wäre. SSl</line>
        <line lrx="1593" lry="499" ulx="987" uly="455">1I. Es begab ſich der tage einen, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="558" type="textblock" ulx="944" uly="492">
        <line lrx="1593" lry="534" ulx="944" uly="492">Joſeph in das hauß gieng, ſein geſchäft⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="558" ulx="1524" uly="531">vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1943" type="textblock" ulx="945" uly="527">
        <line lrx="1507" lry="570" ulx="948" uly="527">te zu thun; und war kein menſch</line>
        <line lrx="1524" lry="606" ulx="948" uly="564">geſinde des hauſes dabey. .</line>
        <line lrx="1594" lry="642" ulx="985" uly="596">12. Und ſie erwiſchte ihn bey feinem</line>
        <line lrx="1593" lry="676" ulx="948" uly="631">kleide, und ſprach: Schlaf bey mir⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="710" ulx="948" uly="665">Aber er ließ das kleid in ihrer hand, und</line>
        <line lrx="1525" lry="740" ulx="947" uly="700">flohe, und lieff zum hauſe hinaus.</line>
        <line lrx="1580" lry="774" ulx="1117" uly="739">* 2 Sam. 13, II.</line>
        <line lrx="1594" lry="838" ulx="982" uly="767">13. Da ſie nun ſahe, daß er ſein kleid</line>
        <line lrx="1581" lry="848" ulx="947" uly="803">in ihrer hand ließ, und hinaus entflohe</line>
        <line lrx="1574" lry="882" ulx="951" uly="837">14. Rief ſie dem geſinde im hauſe, und</line>
        <line lrx="1594" lry="917" ulx="946" uly="872">ſprach zu ihnen: Sehet, er hat uns den</line>
        <line lrx="1593" lry="946" ulx="947" uly="902">Ebraiſchen mann herein gebracht, daß er</line>
        <line lrx="1592" lry="986" ulx="947" uly="941">uns zu ſchanden mache. Er kam zu mir</line>
        <line lrx="1591" lry="1021" ulx="947" uly="974">herein, und wollte bey mir ſchlafen; ich</line>
        <line lrx="1446" lry="1052" ulx="947" uly="1011">rief aber mit lauter ſtimme.</line>
        <line lrx="1591" lry="1086" ulx="983" uly="1041">15. Und da er hörete, daß ich ein ge⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1124" ulx="948" uly="1079">ſchrey machte, und rief, da ließ er ſein</line>
        <line lrx="1589" lry="1155" ulx="949" uly="1114">kleid bey mir/ und flohe/ und lieff hinaus.</line>
        <line lrx="1589" lry="1194" ulx="971" uly="1146">16. Und ſie legte ſein kleid neben ſich/</line>
        <line lrx="1355" lry="1224" ulx="949" uly="1185">biß ſein herr heim kam;</line>
        <line lrx="1594" lry="1258" ulx="985" uly="1215">17. Und ſagte zu ihm eben dieſelben</line>
        <line lrx="1590" lry="1294" ulx="948" uly="1250">worte, und ſprach: Der Ebraiſche knecht,</line>
        <line lrx="1590" lry="1329" ulx="948" uly="1284">den du uns herein gebracht haſt, kam zu</line>
        <line lrx="1590" lry="1359" ulx="947" uly="1320">mir herein, und wollte mich zu ſchanden</line>
        <line lrx="1278" lry="1397" ulx="947" uly="1357">machen. .</line>
        <line lrx="1589" lry="1432" ulx="983" uly="1387">18. Da ich aber ein geſchrey machte/</line>
        <line lrx="1587" lry="1466" ulx="947" uly="1422">und rief/ da ließ er ſein kleid bey mir/</line>
        <line lrx="1543" lry="1500" ulx="947" uly="1461">und flohe hinaus. B .</line>
        <line lrx="1589" lry="1536" ulx="983" uly="1490">19. Als ſein herr hörete die rede ſeines</line>
        <line lrx="1588" lry="1569" ulx="947" uly="1523">weibes, die ſie ihm ſagte, und ſprach:</line>
        <line lrx="1590" lry="1604" ulx="947" uly="1561">Alſo hat mir dein knecht gethan, ward er</line>
        <line lrx="1523" lry="1636" ulx="948" uly="1600">ſehr zornig. .</line>
        <line lrx="1587" lry="1674" ulx="980" uly="1629">20. Da * nahm ihn ſein herr, und leg⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1706" ulx="945" uly="1664">te ihn ins gefängniß, da des königes ge⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1744" ulx="946" uly="1698">fangene inne lagen; und er lag allda im</line>
        <line lrx="1585" lry="1773" ulx="946" uly="1733">gefängniß. * Pf. 105/18. Weish. 10/13.</line>
        <line lrx="1585" lry="1810" ulx="980" uly="1766">21. Aber der * HErr war mit ihm,</line>
        <line lrx="1586" lry="1847" ulx="945" uly="1800">und neigete ſeine hulde zu ihm; und</line>
        <line lrx="1586" lry="1880" ulx="946" uly="1838">ließ ihn gnade finden vor dem amtmann</line>
        <line lrx="1586" lry="1911" ulx="945" uly="1869">über das gefängniß; * Geſch. 7, 9.</line>
        <line lrx="1587" lry="1943" ulx="980" uly="1903">22. Daß er ihm unter ſeine hand be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="2013" type="textblock" ulx="939" uly="1936">
        <line lrx="1619" lry="2004" ulx="946" uly="1936">fahl alle gefangene im gefänaniß, auf</line>
        <line lrx="1355" lry="2013" ulx="939" uly="1976">daß alles, was da geſchah</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2188" type="textblock" ulx="946" uly="1972">
        <line lrx="1587" lry="2007" ulx="1362" uly="1972">„durch ihn ge⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="2048" ulx="947" uly="2011">ſchehen mußte. .</line>
        <line lrx="1587" lry="2088" ulx="963" uly="2042">„23. Denn der amtmann über das ge⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2119" ulx="946" uly="2077">fängniß nahm ſich keines dinges an; denn</line>
        <line lrx="1585" lry="2157" ulx="948" uly="2112">der HERR war mit Joſeph/ und was er</line>
        <line lrx="1489" lry="2188" ulx="947" uly="2144">thät, da gab der HERR glück zu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2242" type="textblock" ulx="1067" uly="2186">
        <line lrx="1473" lry="2242" ulx="1067" uly="2186">Das 40. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2311" type="textblock" ulx="950" uly="2236">
        <line lrx="1585" lry="2280" ulx="983" uly="2236">Joſeph leget den gefangenen ihre träu⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="2311" ulx="950" uly="2281">me aus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2588" type="textblock" ulx="950" uly="2308">
        <line lrx="1584" lry="2355" ulx="1014" uly="2308">Nd es begab ſich darnach, daß ſich</line>
        <line lrx="1584" lry="2387" ulx="977" uly="2347">Ader ſchenke des königes in Egy⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2425" ulx="1004" uly="2381">pten, und der becker, verſundigten</line>
        <line lrx="1583" lry="2456" ulx="950" uly="2417">an ihrem herrn dem könige in Egypten.</line>
        <line lrx="1594" lry="2494" ulx="984" uly="2449">2. Und Pharao ward zornig über ſei⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2528" ulx="950" uly="2486">ne beyde kammerer, über den amtmann</line>
        <line lrx="1581" lry="2561" ulx="951" uly="2519">über die ſchencken, und über den amt⸗</line>
        <line lrx="1314" lry="2588" ulx="950" uly="2555">mann über die becker.</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="2625" type="textblock" ulx="301" uly="2585">
        <line lrx="930" lry="2625" ulx="301" uly="2585">ich, indem du ſein weib biſt. Wie ſollt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2664" type="textblock" ulx="985" uly="2581">
        <line lrx="1566" lry="2664" ulx="985" uly="2581">3 und ließ ſe ſeßen in des hoſne</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="59" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0059">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0059.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="21" lry="243" type="textblock" ulx="0" uly="204">
        <line lrx="21" lry="243" ulx="0" uly="204">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="438" type="textblock" ulx="0" uly="264">
        <line lrx="42" lry="299" ulx="0" uly="264">thun,</line>
        <line lrx="44" lry="333" ulx="0" uly="302">1d3.</line>
        <line lrx="44" lry="370" ulx="6" uly="340">getet</line>
        <line lrx="45" lry="402" ulx="0" uly="369">te iir</line>
        <line lrx="46" lry="438" ulx="3" uly="403">no</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="575" type="textblock" ulx="0" uly="470">
        <line lrx="48" lry="512" ulx="0" uly="470"> tts</line>
        <line lrx="48" lry="545" ulx="0" uly="508">eſcac⸗</line>
        <line lrx="49" lry="575" ulx="0" uly="543">don⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1027" type="textblock" ulx="0" uly="612">
        <line lrx="50" lry="650" ulx="0" uly="612">fene</line>
        <line lrx="51" lry="681" ulx="0" uly="652">) ,</line>
        <line lrx="51" lry="714" ulx="0" uly="679">9, und</line>
        <line lrx="26" lry="749" ulx="0" uly="718">.</line>
        <line lrx="54" lry="818" ulx="0" uly="782">zin kich</line>
        <line lrx="56" lry="855" ulx="0" uly="821">ntflohe,</line>
        <line lrx="56" lry="890" ulx="0" uly="850">ſund</line>
        <line lrx="56" lry="923" ulx="0" uly="889">uns N</line>
        <line lrx="56" lry="961" ulx="0" uly="922">t asn</line>
        <line lrx="58" lry="996" ulx="0" uly="960">niumit</line>
        <line lrx="30" lry="1027" ulx="0" uly="998">en;</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1203" type="textblock" ulx="0" uly="1062">
        <line lrx="59" lry="1102" ulx="0" uly="1062">Hent</line>
        <line lrx="60" lry="1139" ulx="0" uly="1100">er ſet</line>
        <line lrx="59" lry="1173" ulx="0" uly="1131">inut</line>
        <line lrx="60" lry="1203" ulx="0" uly="1164">ebenſihl</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1347" type="textblock" ulx="0" uly="1234">
        <line lrx="62" lry="1272" ulx="0" uly="1234">eeler</line>
        <line lrx="62" lry="1310" ulx="0" uly="1267">eifate</line>
        <line lrx="59" lry="1347" ulx="1" uly="1307">ſ tem</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1480" type="textblock" ulx="0" uly="1407">
        <line lrx="64" lry="1450" ulx="0" uly="1407">nntt/</line>
        <line lrx="63" lry="1480" ulx="0" uly="1447">beyni</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1621" type="textblock" ulx="0" uly="1506">
        <line lrx="67" lry="1549" ulx="0" uly="1506">de ſii</line>
        <line lrx="67" lry="1585" ulx="0" uly="1542">füſtac</line>
        <line lrx="68" lry="1621" ulx="0" uly="1580"> elde</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2271" type="textblock" ulx="0" uly="1649">
        <line lrx="67" lry="1693" ulx="0" uly="1649">m untt</line>
        <line lrx="66" lry="1726" ulx="2" uly="1684">hligsr</line>
        <line lrx="66" lry="1780" ulx="0" uly="1719">ggin</line>
        <line lrx="66" lry="1790" ulx="8" uly="1762">isl1o</line>
        <line lrx="68" lry="1832" ulx="0" uly="1773">i</line>
        <line lrx="69" lry="1868" ulx="7" uly="1825">iſt</line>
        <line lrx="69" lry="1899" ulx="0" uly="1863">Unnte</line>
        <line lrx="71" lry="1937" ulx="0" uly="1894">Geſt</line>
        <line lrx="71" lry="1979" ulx="1" uly="1926">eſent</line>
        <line lrx="72" lry="2111" ulx="0" uly="2066">e dis</line>
        <line lrx="71" lry="2155" ulx="0" uly="2101">einede</line>
        <line lrx="66" lry="2177" ulx="0" uly="2142">Ud M</line>
        <line lrx="44" lry="2214" ulx="0" uly="2179"> in</line>
        <line lrx="39" lry="2271" ulx="0" uly="2220">tel</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2312" type="textblock" ulx="0" uly="2262">
        <line lrx="72" lry="2312" ulx="0" uly="2262">nürtd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2427" type="textblock" ulx="0" uly="2347">
        <line lrx="75" lry="2393" ulx="0" uly="2347">h,</line>
        <line lrx="36" lry="2427" ulx="1" uly="2388">9es/</line>
      </zone>
      <zone lrx="545" lry="1855" type="textblock" ulx="171" uly="1813">
        <line lrx="545" lry="1855" ulx="171" uly="1813">mich eingeſetzet haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="219" type="textblock" ulx="629" uly="164">
        <line lrx="906" lry="219" ulx="629" uly="164">Moſe,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="217" type="textblock" ulx="1023" uly="164">
        <line lrx="1475" lry="217" ulx="1023" uly="164">Cap. 40. 4XK(. 37</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="348" type="textblock" ulx="164" uly="234">
        <line lrx="807" lry="279" ulx="164" uly="234">ſters hauß ins gefängniß, da * Joſeph</line>
        <line lrx="739" lry="316" ulx="167" uly="278">gefangen lag. Ec. 39/ 20.</line>
        <line lrx="806" lry="348" ulx="203" uly="307">4. Und der hofmeiſter ſetzte Joſeph</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="384" type="textblock" ulx="167" uly="343">
        <line lrx="832" lry="384" ulx="167" uly="343">über ſie, daß er ihnen dienete; und ſaſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="449" type="textblock" ulx="165" uly="378">
        <line lrx="660" lry="422" ulx="165" uly="378">ſen etliche tage im gefängniß.</line>
        <line lrx="809" lry="449" ulx="205" uly="413">5§. Und es träumete ihnen beyden, dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="486" type="textblock" ulx="162" uly="447">
        <line lrx="808" lry="486" ulx="162" uly="447">ſchencken, und becker des königs in Egy⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="554" type="textblock" ulx="168" uly="481">
        <line lrx="808" lry="525" ulx="168" uly="481">pten in einer nacht, einem jeglichen ein</line>
        <line lrx="808" lry="554" ulx="169" uly="517">eigen traum; und eines zeglichen traum</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="621" type="textblock" ulx="169" uly="553">
        <line lrx="778" lry="589" ulx="169" uly="553">hatte ſeine bedeutung.</line>
        <line lrx="809" lry="621" ulx="202" uly="583">6. Da nun des morgens Joſeph zu ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="662" type="textblock" ulx="141" uly="618">
        <line lrx="809" lry="662" ulx="141" uly="618">nen hinein kam, und ſahe, daß ſie trau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="725" type="textblock" ulx="168" uly="661">
        <line lrx="513" lry="694" ulx="168" uly="661">rig waren, .</line>
        <line lrx="809" lry="725" ulx="203" uly="687">7. Fragte er ſie und ſprach: War⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="676" lry="759" type="textblock" ulx="161" uly="722">
        <line lrx="676" lry="759" ulx="161" uly="722">um ſeyd ihr heute ſo traurig?</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="792" type="textblock" ulx="204" uly="754">
        <line lrx="810" lry="792" ulx="204" uly="754">8. Sie antworteten: Es hat uns ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="914" type="textblock" ulx="150" uly="791">
        <line lrx="809" lry="833" ulx="160" uly="791">träumet, und haben niemand, der es</line>
        <line lrx="809" lry="867" ulx="150" uly="824">uns auslege. Joſeph ſprach: * Ausle⸗</line>
        <line lrx="809" lry="914" ulx="171" uly="859">gen gehöret Gtt zu/ doch erzehlet mirs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="1039" type="textblock" ulx="172" uly="899">
        <line lrx="604" lry="929" ulx="441" uly="899">c. 4I, 16.</line>
        <line lrx="810" lry="967" ulx="205" uly="925">9. Da erzehlete der oberſte ſchencke ſei⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1004" ulx="173" uly="962">nen traum Joſeph, und ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="810" lry="1039" ulx="172" uly="994">Mir hat geträumet, daß ein weinſtoek</line>
      </zone>
      <zone lrx="526" lry="1064" type="textblock" ulx="164" uly="1036">
        <line lrx="526" lry="1064" ulx="164" uly="1036">vor mir wäre,</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="1166" type="textblock" ulx="172" uly="1066">
        <line lrx="811" lry="1107" ulx="209" uly="1066">10. Der hatte drey reben; und er</line>
        <line lrx="813" lry="1140" ulx="172" uly="1100">grünete, wuchs und blühete, und ſeine</line>
        <line lrx="494" lry="1166" ulx="172" uly="1135">trauben wurden reur</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="1238" type="textblock" ulx="166" uly="1136">
        <line lrx="530" lry="1166" ulx="495" uly="1136">if.</line>
        <line lrx="825" lry="1208" ulx="212" uly="1166">II. Und ich hatte den becher Pharxao</line>
        <line lrx="816" lry="1238" ulx="166" uly="1202">in meiner hond; und nahm die beere,</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="1275" type="textblock" ulx="176" uly="1234">
        <line lrx="816" lry="1275" ulx="176" uly="1234">und zerdrückte ſie in den vecher, und gab</line>
      </zone>
      <zone lrx="669" lry="1307" type="textblock" ulx="176" uly="1271">
        <line lrx="669" lry="1307" ulx="176" uly="1271">den becher Pharao in die hand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="1447" type="textblock" ulx="177" uly="1303">
        <line lrx="817" lry="1345" ulx="212" uly="1303">12. Joſeph ſprach zu ihm: Das iſt ſei⸗</line>
        <line lrx="815" lry="1378" ulx="177" uly="1339">ne deutung: Drey reben ſind drey tage.</line>
        <line lrx="816" lry="1413" ulx="214" uly="1373">13. Ueber dreytage wird Pharao dein</line>
        <line lrx="817" lry="1447" ulx="179" uly="1406">haupt erheben, und dich wieder an dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="1477" type="textblock" ulx="170" uly="1441">
        <line lrx="818" lry="1477" ulx="170" uly="1441">amt ſtellen, daß du ihm den becher in</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="1544" type="textblock" ulx="178" uly="1474">
        <line lrx="819" lry="1511" ulx="180" uly="1474">die hand gebeſt, nach der vorigen wei⸗</line>
        <line lrx="678" lry="1544" ulx="178" uly="1508">ſe, da du ſein ſchencke wareſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="1578" type="textblock" ulx="217" uly="1539">
        <line lrx="826" lry="1578" ulx="217" uly="1539">I14. Aber  gedenke meiner, wenn dirs</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="2124" type="textblock" ulx="178" uly="1577">
        <line lrx="821" lry="1617" ulx="178" uly="1577">wohl gehet, und thue barmherzigkeit an</line>
        <line lrx="820" lry="1651" ulx="181" uly="1609">mir, daß du Pharao exinnerſt/ daß er</line>
        <line lrx="651" lry="1681" ulx="180" uly="1644">mich aus dieſem hauſe führe.</line>
        <line lrx="820" lry="1720" ulx="247" uly="1681">* Luc. 23/ 42. Neh. 5, 19. c. 13/31.</line>
        <line lrx="820" lry="1753" ulx="215" uly="1714">15. Denn ich bin aus dem lande der</line>
        <line lrx="821" lry="1787" ulx="180" uly="1747">Ebräer heimlich * geſtohlen; dazu habe</line>
        <line lrx="821" lry="1819" ulx="179" uly="1780">ich auch allhie nichts gethan, daß ſie</line>
        <line lrx="820" lry="1894" ulx="217" uly="1850">16. Da der oberſte becker ſahe, daß die</line>
        <line lrx="817" lry="1930" ulx="179" uly="1878">deutung gut war, ſprach er zu Joſeph:</line>
        <line lrx="818" lry="1960" ulx="178" uly="1917">Mir hat auch geträumet, ich trüge drey</line>
        <line lrx="701" lry="1993" ulx="179" uly="1951">weiſſe korbe auf meinem haupte;</line>
        <line lrx="820" lry="2027" ulx="215" uly="1988">17. Und im oberſten korbe allerley ge⸗</line>
        <line lrx="820" lry="2058" ulx="181" uly="2018">backene ſpeiſe dem Phargo; und die vö⸗</line>
        <line lrx="821" lry="2124" ulx="182" uly="2049">geluulen aus dem korbe auf meinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="2160" type="textblock" ulx="219" uly="2118">
        <line lrx="821" lry="2160" ulx="219" uly="2118">18. Joſeph antwortete, und ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="2196" type="textblock" ulx="183" uly="2154">
        <line lrx="822" lry="2196" ulx="183" uly="2154">Das iſt ſeine deutung: Drey körbe ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="2303" type="textblock" ulx="180" uly="2189">
        <line lrx="353" lry="2254" ulx="184" uly="2189">drey inae</line>
        <line lrx="824" lry="2263" ulx="180" uly="2226">19. Und nach dreyen tagen wird dir</line>
        <line lrx="825" lry="2303" ulx="181" uly="2257">Pharao dein haupt erheben, und dich an</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="2332" type="textblock" ulx="166" uly="2291">
        <line lrx="826" lry="2332" ulx="166" uly="2291">den galgen heuncken; und die vögel wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="2438" type="textblock" ulx="182" uly="2320">
        <line lrx="656" lry="2368" ulx="182" uly="2320">den dein fleiſch von dir eſſen.</line>
        <line lrx="829" lry="2412" ulx="215" uly="2360">20. Und es geſchah des dritten tages,</line>
        <line lrx="827" lry="2438" ulx="201" uly="2394">a* begieng Pharao ſeinen jahrstag, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="2467" type="textblock" ulx="185" uly="2427">
        <line lrx="848" lry="2467" ulx="185" uly="2427">er machte eine mahlzeit allen ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="2610" type="textblock" ulx="184" uly="2458">
        <line lrx="827" lry="2500" ulx="184" uly="2458">knechten. Und  erhub das haupt des</line>
        <line lrx="830" lry="2543" ulx="184" uly="2474">oberſien ſchenken, und das baupt des</line>
        <line lrx="797" lry="2588" ulx="184" uly="2524">berſten beckers unter ſeinen knechten.</line>
        <line lrx="797" lry="2610" ulx="282" uly="2564">Marc. 6/ 21. 12 Kön. 252 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="2570" type="textblock" ulx="829" uly="231">
        <line lrx="1476" lry="278" ulx="863" uly="231">21. Und ſetzte den oberſten ſchencken</line>
        <line lrx="1476" lry="313" ulx="829" uly="267">wieder zu ſeinem ſchenckamt, daß er den</line>
        <line lrx="1392" lry="345" ulx="829" uly="303">becher reichete in Pharas hand;</line>
        <line lrx="1474" lry="381" ulx="863" uly="335">22. Aber den oberſten becker ließ er</line>
        <line lrx="1476" lry="412" ulx="830" uly="371">hencken, wie ihnen Joſeph gedeutet hatte.</line>
        <line lrx="1476" lry="450" ulx="855" uly="403">23. Aber der oberſie ſchencke gedachte</line>
        <line lrx="1456" lry="479" ulx="831" uly="441">nicht an Joſeph/ ſondern vergaß ſein.</line>
        <line lrx="1354" lry="539" ulx="944" uly="482">Das 41. Capitel.</line>
        <line lrx="1478" lry="580" ulx="832" uly="534">Joſeph wird durch Auslegung der</line>
        <line lrx="1476" lry="611" ulx="829" uly="567">traume Pharao zu fürſtlicher hoheit ge⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="655" ulx="831" uly="606">bracht. DW</line>
        <line lrx="1477" lry="689" ulx="893" uly="642">Nd nach zweyen jahren hatte Pha⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="731" ulx="831" uly="658">1¹ rao einen * traum, wie er ſtunde</line>
        <line lrx="1417" lry="758" ulx="912" uly="717">am waſſer, X* Dan. 2/ I.</line>
        <line lrx="1479" lry="790" ulx="865" uly="747">2. Und fähe aus dem waſſer ſteigen</line>
        <line lrx="1479" lry="826" ulx="831" uly="784">ſieben ſchöne fette kühe, und giengen an</line>
        <line lrx="1170" lry="861" ulx="833" uly="821">der weide im graſe.</line>
        <line lrx="1480" lry="898" ulx="850" uly="851">3. Nach dieſen ſahe er andere ſieben</line>
        <line lrx="1478" lry="932" ulx="831" uly="888">kühe aus dem waſſer aufſteigen, die wa⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="965" ulx="832" uly="924">ven häßlich und mager; und traten ne⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="1000" ulx="831" uly="957">ben die kühe an das ufer am waſſer.</line>
        <line lrx="1481" lry="1035" ulx="865" uly="992">4. Und die häßlichen und mageren</line>
        <line lrx="1480" lry="1065" ulx="832" uly="1023">fraſſen die ſieben ſchönen fetten kühe. Da</line>
        <line lrx="1424" lry="1102" ulx="834" uly="1063">erwachte Pharao. . .</line>
        <line lrx="1481" lry="1139" ulx="868" uly="1091">5. Und er ſchlief wieder ein, und ihm</line>
        <line lrx="1482" lry="1174" ulx="834" uly="1127">träumete abermal, und ſahe, daß ſieben</line>
        <line lrx="1481" lry="1234" ulx="836" uly="1160">ayren wuchſen aus einem halm, voll und</line>
        <line lrx="1335" lry="1234" ulx="839" uly="1209">dicke. “</line>
        <line lrx="1483" lry="1275" ulx="873" uly="1229">6. Darnach ſahe er ſieben dünne und</line>
        <line lrx="1449" lry="1308" ulx="839" uly="1266">verſengete ähren aufgehen.</line>
        <line lrx="1483" lry="1342" ulx="873" uly="1299">7. Und die ſieben magere ähren ver⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="1374" ulx="838" uly="1332">ſchlungen die ſieben dicke und volle äh⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="1412" ulx="839" uly="1365">ren. Da erwachte Pharao, und merck⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1444" ulx="838" uly="1407">te, daß es ein traum war. .</line>
        <line lrx="1486" lry="1482" ulx="872" uly="1438">8. Und da es morgen ward, war ſein</line>
        <line lrx="1485" lry="1517" ulx="839" uly="1472">geiſt bekümmert; und ſchickte aus, und</line>
        <line lrx="1485" lry="1549" ulx="839" uly="1508">ließ ruffen alle wahrſager in Egypten,</line>
        <line lrx="1487" lry="1584" ulx="840" uly="1541">und alle weiſen, und erzehlete ihnen ſei⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1611" ulx="842" uly="1576">ne träume; aber da war keiner, der ſte</line>
        <line lrx="1282" lry="1650" ulx="842" uly="1612">dem Pharao deuten konnte.</line>
        <line lrx="1487" lry="1682" ulx="876" uly="1644">9. Da redete der oberſte ſcheucke zu</line>
        <line lrx="1494" lry="1722" ulx="842" uly="1679">Pharao, und ſprach: Ich gedenke heu⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1756" ulx="841" uly="1717">te an meine ſünde. . .</line>
        <line lrx="1488" lry="1793" ulx="878" uly="1748">10. Da Pharao zornig ward über ſei⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="1825" ulx="842" uly="1783">ne knechte, und mich mit dem oberſten</line>
        <line lrx="1490" lry="1861" ulx="842" uly="1817">becker ins gefängniß legte, ins hofmei⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="1894" ulx="841" uly="1855">ſters hauſe,</line>
        <line lrx="1492" lry="1928" ulx="877" uly="1888">II. Da träumete uns beyden in einer</line>
        <line lrx="1492" lry="1962" ulx="842" uly="1916">nacht, einem jeglichen ſein traum, deß</line>
        <line lrx="1176" lry="1991" ulx="842" uly="1957">deutung ihn betraff. .</line>
        <line lrx="1493" lry="2032" ulx="859" uly="1984">12. Da war bey uns * ein Ebräiſcher</line>
        <line lrx="1494" lry="2063" ulx="842" uly="2019">jüngling, des hofmeiſters knecht, dem</line>
        <line lrx="1503" lry="2099" ulx="844" uly="2055">erzehlten wirs. Und er deutete uns un⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="2128" ulx="845" uly="2089">ſere traͤume, einem jeglichen nach ſei⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="2163" ulx="845" uly="2128">nem traum. * c. 40/ 17.</line>
        <line lrx="1495" lry="2199" ulx="880" uly="2158">13. Und wie er uns deutete, ſo iſts er⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="2235" ulx="845" uly="2192">gangen: Denn ich bin wieder an mein</line>
        <line lrx="1459" lry="2264" ulx="846" uly="2225">amt geſetzt, und jener iſt gehenckt.</line>
        <line lrx="1496" lry="2299" ulx="885" uly="2257">14. Da ſandte Phargo hin, und ließ</line>
        <line lrx="1497" lry="2336" ulx="848" uly="2294">Joſeph ruffen; * und lieſſen ihn eilend</line>
        <line lrx="1497" lry="2369" ulx="849" uly="2328">aus dem loch. Und er ließ ſich beſcheeren,</line>
        <line lrx="1498" lry="2405" ulx="849" uly="2362">und zog andere kleider an, und kam hin⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="2436" ulx="849" uly="2398">ein zu Pharao. * Pſ. 105, 20.</line>
        <line lrx="1498" lry="2472" ulx="884" uly="2430">15. Da ſprach Pharao zu ihm: Mir</line>
        <line lrx="1498" lry="2506" ulx="846" uly="2465">hat ein traum geträumet, und iſt nie⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="2541" ulx="850" uly="2496">mand, der ihn deuten kan. Ich habe</line>
        <line lrx="1501" lry="2570" ulx="851" uly="2528">aber gehöret von dir ſagen, wenn du ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="2641" type="textblock" ulx="852" uly="2566">
        <line lrx="1501" lry="2604" ulx="852" uly="2566">nen traum höreſt, ſo kanſt du ihn deuten.</line>
        <line lrx="1502" lry="2641" ulx="919" uly="2598">C 3 16. Jo⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="60" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0060">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0060.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="935" lry="212" type="textblock" ulx="280" uly="147">
        <line lrx="935" lry="212" ulx="280" uly="147">38 Joſeph. Das r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="212" type="textblock" ulx="936" uly="151">
        <line lrx="1447" lry="212" ulx="936" uly="151">Buch Cap. Ar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="333" type="textblock" ulx="278" uly="219">
        <line lrx="934" lry="266" ulx="326" uly="219">16. Joſeph antwortete Pharao, und</line>
        <line lrx="933" lry="303" ulx="278" uly="258">ſprach: * Das ſtehet bey mir nicht;</line>
        <line lrx="934" lry="333" ulx="288" uly="292">GOtt wird doch Phaxao gutes weiſſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="364" type="textblock" ulx="312" uly="329">
        <line lrx="937" lry="364" ulx="312" uly="329">en. c, 40/8. Dan. 2/ 28. 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="502" type="textblock" ulx="287" uly="362">
        <line lrx="935" lry="403" ulx="323" uly="362">127. Pharao ſagte an zu Joſeph: Mirn</line>
        <line lrx="934" lry="433" ulx="287" uly="397">träumete, ich ſtünde am ufer bey dem</line>
        <line lrx="934" lry="502" ulx="325" uly="449">18. Uund ſahe aus dem waſſer ſteigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="2274" type="textblock" ulx="253" uly="498">
        <line lrx="933" lry="541" ulx="287" uly="498">ſieben ſchöͤne fette kühe, und giengen an</line>
        <line lrx="934" lry="574" ulx="288" uly="533">der weide im graſe.</line>
        <line lrx="934" lry="608" ulx="324" uly="567">19. Und nach ihnen ſahe ich andere</line>
        <line lrx="934" lry="645" ulx="285" uly="601">ſieben dürre, ſehr häßliche und magere</line>
        <line lrx="934" lry="678" ulx="286" uly="636">kühe heraus ſteigen. Ich habe in gantz</line>
        <line lrx="932" lry="714" ulx="274" uly="671">Egyptenland nicht ſo häßliche geſehen.</line>
        <line lrx="934" lry="746" ulx="323" uly="706">20. Und die ſieben magere und häßli⸗</line>
        <line lrx="933" lry="778" ulx="287" uly="739">che kühe, fraſſen auf die ſieben erſten</line>
        <line lrx="835" lry="818" ulx="271" uly="774">fetten fühee.</line>
        <line lrx="934" lry="850" ulx="316" uly="809">21. Und da ſie die hinein gefreſſen hat⸗</line>
        <line lrx="932" lry="887" ulx="284" uly="841">ten, merckete mans nicht an ihnen, daß</line>
        <line lrx="933" lry="920" ulx="285" uly="876">ſie die gefreſſen hatten; und waren haß⸗</line>
        <line lrx="930" lry="949" ulx="281" uly="910">lich, gleichwie vorhin. Da wachte ich auf.</line>
        <line lrx="932" lry="989" ulx="320" uly="946">22. Und ich ſahe abermal in meinem</line>
        <line lrx="932" lry="1019" ulx="270" uly="980">traum ſieben ähren auf einem halm</line>
        <line lrx="660" lry="1055" ulx="278" uly="1014">wachſen voll und dicke.</line>
        <line lrx="930" lry="1088" ulx="291" uly="1050">„23. Darxrnach giengen auf ſieben dürre</line>
        <line lrx="791" lry="1126" ulx="253" uly="1082">ähren, dünne und verſenget.</line>
        <line lrx="930" lry="1160" ulx="313" uly="1118">24. Und die ſieben dünne ähren ver⸗</line>
        <line lrx="929" lry="1190" ulx="282" uly="1151">ſchlungen die ſieben dicke ähren. Und ich</line>
        <line lrx="931" lry="1227" ulx="283" uly="1186">habs den wahrſagern geſaget; aber die</line>
        <line lrx="719" lry="1255" ulx="301" uly="1221">önnens mir nicht deuten.</line>
        <line lrx="930" lry="1295" ulx="309" uly="1256">25. Joſeph autwortete Pharao: Bey⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1328" ulx="281" uly="1289">de träume Pharao ſind einerley. GOtt</line>
        <line lrx="894" lry="1360" ulx="282" uly="1323">verkündiget Phargo, was er vor hat.</line>
        <line lrx="928" lry="1397" ulx="317" uly="1358">26. Die ſieben ſchöne kühe ſind ſieben</line>
        <line lrx="926" lry="1435" ulx="279" uly="1391">jahre; und die ſieben gute ahren ſind</line>
        <line lrx="926" lry="1466" ulx="260" uly="1424">auch die ſieben jahre. Es iſt einerley</line>
        <line lrx="877" lry="1504" ulx="279" uly="1460">traum.</line>
        <line lrx="926" lry="1536" ulx="299" uly="1493">„27. Die ſieben magere und häßliche</line>
        <line lrx="922" lry="1572" ulx="279" uly="1526">kühe, die nach jenen aufgeſtiegen ſind,</line>
        <line lrx="923" lry="1603" ulx="278" uly="1535">das ſind ſieben jahre. Und die ſiehen</line>
        <line lrx="922" lry="1636" ulx="276" uly="1597">magere und verſengete ähren ſind ſieben</line>
        <line lrx="866" lry="1672" ulx="276" uly="1629">jahre theure zeit. .</line>
        <line lrx="921" lry="1708" ulx="254" uly="1665">238. Das iſt nun, das ich geſaget habe</line>
        <line lrx="921" lry="1739" ulx="273" uly="1699">zu Phargo, daß GOtt Pharao zeiget, was</line>
        <line lrx="748" lry="1775" ulx="275" uly="1733">er vor hat.</line>
        <line lrx="921" lry="1807" ulx="308" uly="1767">29. Sihe, ſieben reiche jahre werden</line>
        <line lrx="785" lry="1837" ulx="273" uly="1799">kommen in gantz Gayptenland.</line>
        <line lrx="919" lry="1876" ulx="309" uly="1836">30. Und nach denſelben werden * ſte⸗</line>
        <line lrx="919" lry="1913" ulx="272" uly="1869">ben jahre theure zeit kommen, daß man</line>
        <line lrx="918" lry="1946" ulx="272" uly="1905">vergeſſen wird aller ſolcher fülle in Egy⸗</line>
        <line lrx="918" lry="1982" ulx="271" uly="1939">ptenlande; und die theure zeit wird das</line>
        <line lrx="863" lry="2014" ulx="271" uly="1972">land verzehren, »2 Kön. 8, I.</line>
        <line lrx="917" lry="2046" ulx="307" uly="2007">31, Daß aan nichts wiſſen wird von</line>
        <line lrx="916" lry="2085" ulx="272" uly="2040">der fülle im lande, vor der theuren zeit,</line>
        <line lrx="917" lry="2116" ulx="272" uly="2074">die hernach kommt; denn ſie wird faſt</line>
        <line lrx="871" lry="2150" ulx="267" uly="2107">ſchwer ſeyn.</line>
        <line lrx="915" lry="2186" ulx="306" uly="2145">32. Daß aber dem Phargo zum an⸗</line>
        <line lrx="914" lry="2222" ulx="271" uly="2176">dernmal geträumet hat, bedeutet, daß</line>
        <line lrx="915" lry="2274" ulx="270" uly="2210">Gentt ſolches gewißlich und eilend thun</line>
        <line lrx="328" lry="2273" ulx="302" uly="2251">ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="2558" type="textblock" ulx="264" uly="2279">
        <line lrx="914" lry="2317" ulx="304" uly="2279">33. Nun ſehe Pharao nach einem ver⸗</line>
        <line lrx="913" lry="2353" ulx="290" uly="2313">ändigen und weiſen manne, den er über</line>
        <line lrx="908" lry="2382" ulx="299" uly="2347">gyptenland ſetze, 4</line>
        <line lrx="912" lry="2420" ulx="303" uly="2381">34. Und ſchaffe, daß er amtleute ver⸗</line>
        <line lrx="913" lry="2455" ulx="268" uly="2415">ordne im lande, und nehme den fünften</line>
        <line lrx="911" lry="2490" ulx="266" uly="2448">in Egyptenlande, in den ſieben reichen</line>
        <line lrx="927" lry="2518" ulx="264" uly="2482">jahren,</line>
        <line lrx="909" lry="2558" ulx="300" uly="2518">35. Und ſammle alle ſpeiſe der guten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="2530" type="textblock" ulx="922" uly="2495">
        <line lrx="1230" lry="2530" ulx="922" uly="2495">denn GOtt (ſprackh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1614" type="textblock" ulx="944" uly="262">
        <line lrx="1596" lry="300" ulx="956" uly="262">ſer, zum vorrath in den ſtädten, und</line>
        <line lrx="1482" lry="330" ulx="949" uly="297">verwahrens; “</line>
        <line lrx="1597" lry="376" ulx="987" uly="331">36, Auf daß man ſpeiſe verordnet finde</line>
        <line lrx="1596" lry="404" ulx="956" uly="365">dem lande, in den ſieben theuren jahren,</line>
        <line lrx="1598" lry="439" ulx="956" uly="400">die über Egyptenland kommen werden;</line>
        <line lrx="1596" lry="476" ulx="956" uly="434">daß nicht das land vor hunger verderbe.</line>
        <line lrx="1596" lry="509" ulx="989" uly="471">37. Hierede gefiel Pharao und allen</line>
        <line lrx="1584" lry="547" ulx="955" uly="504">ſeinen knechten wohll.</line>
        <line lrx="1595" lry="582" ulx="990" uly="540">38. Und Pharao ſprach zu ſeinen knech⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="615" ulx="956" uly="573">ten: Wie koaten wir einen ſolchen mann</line>
        <line lrx="1583" lry="653" ulx="955" uly="607">finden, in dem der Geiſt GOttes ſey?</line>
        <line lrx="1595" lry="687" ulx="990" uly="644">32. Und ſprach zu Joſeph: Weil dir</line>
        <line lrx="1595" lry="719" ulx="957" uly="677">GOkt ſolches alles hat kund gethan, iſt</line>
        <line lrx="1595" lry="754" ulx="955" uly="710">keiner ſo verſtändig und weiſe, ais du.</line>
        <line lrx="1595" lry="788" ulx="989" uly="747">40. Du * ſollt über mein hauß ſeyn,</line>
        <line lrx="1595" lry="823" ulx="956" uly="781">und deinem worte ſoll all mein volck ge⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="858" ulx="956" uly="815">hörſam ſeyn; allein des königlichen</line>
        <line lrx="1537" lry="886" ulx="954" uly="849">ſtuhls will ich höher ſeyn, denn du.</line>
        <line lrx="1593" lry="921" ulx="1055" uly="887">* c. 4 5/9 8. Pf. I05, 21. I Macc.</line>
        <line lrx="1472" lry="959" ulx="1016" uly="922">2, 53. Geſch. 7, I10.</line>
        <line lrx="1593" lry="996" ulx="986" uly="954">41. Und weiter ſprach Pharao zu Jo⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1030" ulx="952" uly="985">ſepyh: Sihe, ich habe dich über * gantz</line>
        <line lrx="1592" lry="1061" ulx="952" uly="1021">Egyptenland geſetzet. * c. 42,6. c. 45,8.</line>
        <line lrx="1541" lry="1099" ulx="1053" uly="1057">Pf. 37, 37. Weish. 10/ I4.</line>
        <line lrx="1592" lry="1130" ulx="967" uly="1092">42. Und thät ſeinen ring von ſeiner</line>
        <line lrx="1591" lry="1165" ulx="950" uly="1123">hand, und gab ihn Joſephan ſeine hand,</line>
        <line lrx="1589" lry="1205" ulx="949" uly="1157">und Eleidete ihn mit weiſſer ſeide, und</line>
        <line lrx="1589" lry="1237" ulx="950" uly="1191">hieng ihm eine güldene kette an ſeinen</line>
        <line lrx="1589" lry="1304" ulx="983" uly="1263">43. Und ließ ihn auf ſeinem andern</line>
        <line lrx="1586" lry="1337" ulx="950" uly="1297">wagen fahren, und ließ vor ihm hey aus⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1371" ulx="948" uly="1332">vuffen: Der iſt des landes vatter. Und*</line>
        <line lrx="1544" lry="1409" ulx="948" uly="1364">ſetzete ihn über gantz Eguptenland.</line>
        <line lrx="1585" lry="1478" ulx="981" uly="1435">44. Und Pharao ſprach zu Joſeph:</line>
        <line lrx="1585" lry="1507" ulx="946" uly="1467">Ich bin Pharao; ohne deinen willen</line>
        <line lrx="1584" lry="1546" ulx="945" uly="1503">ſoll niemand ſeine hand oder ſeinen fuß</line>
        <line lrx="1571" lry="1581" ulx="944" uly="1539">regen, in gantz Egyptenlands.</line>
        <line lrx="1584" lry="1614" ulx="978" uly="1572">4§. Und nennete ihn den heimlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1990" type="textblock" ulx="940" uly="1638">
        <line lrx="1582" lry="1682" ulx="943" uly="1638">die tochter Potiphera, des prieſters zu</line>
        <line lrx="1581" lry="1717" ulx="942" uly="1673">n.  Alſo zog Joſeph aus, das land</line>
        <line lrx="1556" lry="1747" ulx="942" uly="1707">Eghypten zu beſehen. 2</line>
        <line lrx="1580" lry="1788" ulx="942" uly="1743">46. Und er war dreyßig jahr alt, da</line>
        <line lrx="1580" lry="1818" ulx="942" uly="1777">er ver Phargo ſtund, dem könige in</line>
        <line lrx="1578" lry="1855" ulx="941" uly="1809">Egypten; und fuhr aus von Pharao,</line>
        <line lrx="1506" lry="1883" ulx="941" uly="1845">und zog durch ganz Egyptenland.“</line>
        <line lrx="1579" lry="1923" ulx="974" uly="1881">47. Und das land thät alſo die ſieben</line>
        <line lrx="1408" lry="1946" ulx="940" uly="1915">reiche jahre. l</line>
        <line lrx="1577" lry="1990" ulx="972" uly="1949">48. Und ſammleten alle ſpeiſe der ſie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="2027" type="textblock" ulx="919" uly="1982">
        <line lrx="1576" lry="2027" ulx="919" uly="1982">ben jahre, ſo im lande Egypten waren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2402" type="textblock" ulx="929" uly="2015">
        <line lrx="1577" lry="2055" ulx="937" uly="2015">und thäten ſie in die ſtädte. Was für</line>
        <line lrx="1576" lry="2091" ulx="936" uly="2049">ſpeiſe auf dem felde einer jeglichen ſtadt</line>
        <line lrx="1563" lry="2130" ulx="935" uly="2084">umher wuchs, das thäten ſie hinein.</line>
        <line lrx="1573" lry="2160" ulx="969" uly="2119">49. Alſo ſchüttete ph das getrai⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="2194" ulx="929" uly="2152">de auf, über die maaß viel, * wie ſand</line>
        <line lrx="1575" lry="2229" ulx="933" uly="2190">am meer: alſo, daß er auchörete zu</line>
        <line lrx="1555" lry="2265" ulx="933" uly="2222">zehlen; denn man konnts nicht zehlen.</line>
        <line lrx="1539" lry="2302" ulx="931" uly="2260">(. 32, 12. Pſ. 139, 18.</line>
        <line lrx="1570" lry="2331" ulx="952" uly="2293">§O. Und Joſeph wurden * zween ſöh⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="2365" ulx="933" uly="2325">ne geboren, ehe denn die theure zeit kam,</line>
        <line lrx="1569" lry="2402" ulx="932" uly="2358">welche ihm gebar Aſnath, Potiphera,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="2449" type="textblock" ulx="925" uly="2393">
        <line lrx="1401" lry="2449" ulx="925" uly="2393">des prieſters zu On, tochter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2572" type="textblock" ulx="928" uly="2437">
        <line lrx="1556" lry="2469" ulx="1163" uly="2437">cap. 48, 5. —</line>
        <line lrx="1565" lry="2510" ulx="966" uly="2462">§I. Und hietz den erſten Manaſſe:</line>
        <line lrx="1567" lry="2541" ulx="1076" uly="2502">1 er) hat mich laſſen</line>
        <line lrx="1566" lry="2572" ulx="928" uly="2532">vergeſſen alles meines unglücks, und alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="2597" type="textblock" ulx="263" uly="2550">
        <line lrx="905" lry="2597" ulx="263" uly="2550">jahre, die kommen werden, daß ſie ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="2638" type="textblock" ulx="927" uly="2566">
        <line lrx="1301" lry="2605" ulx="927" uly="2566">meines vatters hauſes.</line>
        <line lrx="1564" lry="2638" ulx="1450" uly="2606">2. Den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="2666" type="textblock" ulx="1095" uly="2657">
        <line lrx="1099" lry="2666" ulx="1095" uly="2657">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="270" type="textblock" ulx="955" uly="218">
        <line lrx="1603" lry="270" ulx="955" uly="218">traide aufſchütten in Pharad kornhau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1649" type="textblock" ulx="943" uly="1605">
        <line lrx="1609" lry="1649" ulx="943" uly="1605">rath. Und gab ihm ein weib, Aſnath,/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="61" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0061">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0061.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="59" lry="296" type="textblock" ulx="0" uly="214">
        <line lrx="58" lry="233" ulx="0" uly="214">—</line>
        <line lrx="59" lry="260" ulx="0" uly="229">khknſet⸗</line>
        <line lrx="59" lry="296" ulx="0" uly="266">en/ nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="503" type="textblock" ulx="0" uly="438">
        <line lrx="63" lry="475" ulx="0" uly="438">Uaderte.</line>
        <line lrx="63" lry="503" ulx="0" uly="474">nd alten</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="573" type="textblock" ulx="1" uly="541">
        <line lrx="63" lry="573" ulx="1" uly="541">ten knech</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="720" type="textblock" ulx="2" uly="680">
        <line lrx="65" lry="720" ulx="2" uly="680">thane it</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="922" type="textblock" ulx="0" uly="816">
        <line lrx="66" lry="853" ulx="0" uly="816">nigtiche</line>
        <line lrx="46" lry="887" ulx="2" uly="857">un d.</line>
        <line lrx="67" lry="922" ulx="2" uly="892">.ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1177" type="textblock" ulx="0" uly="996">
        <line lrx="67" lry="1028" ulx="1" uly="996">lar gang</line>
        <line lrx="68" lry="1064" ulx="0" uly="1029">16,t .</line>
        <line lrx="53" lry="1106" ulx="0" uly="1069">I4. 1.</line>
        <line lrx="68" lry="1132" ulx="0" uly="1100">voſt ſeter</line>
        <line lrx="67" lry="1177" ulx="0" uly="1133">inehit</line>
      </zone>
      <zone lrx="759" lry="324" type="textblock" ulx="149" uly="285">
        <line lrx="759" lry="324" ulx="149" uly="285">wachſen in dem lande meines elendes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="195" type="textblock" ulx="807" uly="141">
        <line lrx="1470" lry="195" ulx="807" uly="141">oſe. Cap. 41. 42. 39</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="256" type="textblock" ulx="166" uly="215">
        <line lrx="819" lry="256" ulx="166" uly="215">52. Den andern hieß er Ephraim:</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="289" type="textblock" ulx="146" uly="250">
        <line lrx="793" lry="289" ulx="146" uly="250">denn GOitt (ſprach er) hat mich laſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="428" type="textblock" ulx="149" uly="320">
        <line lrx="792" lry="364" ulx="186" uly="320">53. Da nun die ſieben reiche jahre um</line>
        <line lrx="779" lry="395" ulx="149" uly="357">waren im lande Egypten</line>
        <line lrx="789" lry="428" ulx="183" uly="386">54. Da fiengen an die ſieben theuxre</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="464" type="textblock" ulx="144" uly="424">
        <line lrx="809" lry="464" ulx="144" uly="424">jahre zu kommen, da Joſeph von geſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="634" type="textblock" ulx="143" uly="458">
        <line lrx="787" lry="499" ulx="146" uly="458">get hatte. Und es ward eine theurung</line>
        <line lrx="788" lry="532" ulx="145" uly="493">in allen landen; aber in gantz Egypten⸗</line>
        <line lrx="752" lry="564" ulx="143" uly="528">lande war brod. * Pf. 105/ 16.</line>
        <line lrx="786" lry="603" ulx="179" uly="560">5§5O§. Da nun das gantze Egyptentand</line>
        <line lrx="791" lry="634" ulx="143" uly="593">auch hunger lidte, ſchrye das volck zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="670" type="textblock" ulx="141" uly="629">
        <line lrx="808" lry="670" ulx="141" uly="629">Phaxao um brod. Aber Pharao ſprach</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="702" type="textblock" ulx="142" uly="663">
        <line lrx="787" lry="702" ulx="142" uly="663">zu allen Egyptern: Gehet hin zu Jo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="595" type="textblock" ulx="805" uly="212">
        <line lrx="1465" lry="254" ulx="846" uly="212">11. Wir ſind alle eines mannes ſöhne,</line>
        <line lrx="1463" lry="288" ulx="814" uly="245">wir find vedlich; und deine knechte ſind</line>
        <line lrx="1342" lry="321" ulx="808" uly="283">nie kundſchaffter geweſen.</line>
        <line lrx="1462" lry="357" ulx="805" uly="315">12. Er ſprach zu ihnen: Nein, ſon⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="387" ulx="811" uly="349">dern ihr ſeyd kommen zu beſehen, wo</line>
        <line lrx="1347" lry="425" ulx="811" uly="386">das land offen iſt. ð</line>
        <line lrx="1460" lry="458" ulx="845" uly="418">13. Sie antworteten ihm: Wir deine</line>
        <line lrx="1459" lry="494" ulx="810" uly="453">knechte ſind zwölff brüder, eines man⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="529" ulx="810" uly="486">nes ſöhne im lande Cangan, und der</line>
        <line lrx="1459" lry="563" ulx="807" uly="522">züngſte iſt noch bey unſerm vatter; aber</line>
        <line lrx="1388" lry="595" ulx="809" uly="556">* der eine iſt nicht mehr vorhanden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="730" type="textblock" ulx="800" uly="596">
        <line lrx="1246" lry="630" ulx="1036" uly="596">* c. 37/ 33.</line>
        <line lrx="1460" lry="667" ulx="810" uly="625">14. Joſeph ſprach zu ihnen: Das</line>
        <line lrx="1461" lry="701" ulx="805" uly="659">iſts, das ich euch geſaget habe: Kund⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="730" ulx="800" uly="695">ſchaffter ſeyd ihr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="1582" type="textblock" ulx="138" uly="698">
        <line lrx="757" lry="739" ulx="138" uly="698">ſeph/ was *Neuch der ſaget, das thut.</line>
        <line lrx="686" lry="766" ulx="359" uly="738">* J —2/ §.</line>
        <line lrx="796" lry="808" ulx="164" uly="767">56. Als nun im gantzen lande theu⸗</line>
        <line lrx="796" lry="844" ulx="141" uly="799">rung war, thät * Joſeph allenthalben</line>
        <line lrx="795" lry="877" ulx="141" uly="837">kornhäuſer auf, und verkauffte den Egy⸗</line>
        <line lrx="796" lry="925" ulx="140" uly="870">ptern. Denn die theurung ward je län⸗</line>
        <line lrx="794" lry="944" ulx="141" uly="907">ger je gröſſer im lande. * c. 42/ 6.</line>
        <line lrx="794" lry="978" ulx="179" uly="939">57. Und alle lande kamen in Egypten</line>
        <line lrx="784" lry="1012" ulx="140" uly="974">zu kauffen bey Joſeph: denn die * theu⸗</line>
        <line lrx="751" lry="1044" ulx="141" uly="1008">rung war groß in allen landen. .</line>
        <line lrx="556" lry="1080" ulx="154" uly="1047">4 —(. 1I2/ 10.</line>
        <line lrx="659" lry="1137" ulx="258" uly="1082">Das 42. Capitel.</line>
        <line lrx="783" lry="1175" ulx="159" uly="1135">Reiſe der ſöhne Jacobs in Egypten,</line>
        <line lrx="658" lry="1203" ulx="142" uly="1169">ohne Benjamin. .</line>
        <line lrx="784" lry="1264" ulx="157" uly="1208">F A aber Jacob ſahe, daß getraide</line>
        <line lrx="783" lry="1283" ulx="236" uly="1244">in Egypten feil war, ſprach er zu</line>
        <line lrx="781" lry="1316" ulx="236" uly="1278">ſeinen ſohnen: Was ſehet ihr euch</line>
        <line lrx="652" lry="1351" ulx="142" uly="1312">lange un?z?</line>
        <line lrx="781" lry="1386" ulx="155" uly="1346">2. Siehe, ich höre, es ſey in * Egy⸗</line>
        <line lrx="780" lry="1421" ulx="143" uly="1381">pten getraide feil: ziehet hinab/ und kauf⸗</line>
        <line lrx="781" lry="1450" ulx="141" uly="1414">fet uns getraide, daß wir leben und nicht</line>
        <line lrx="747" lry="1493" ulx="141" uly="1445">ſterben. EELEGeſch. 7, I2.</line>
        <line lrx="781" lry="1523" ulx="174" uly="1483">3. Alſo zogen hinab zehen brüder Jo⸗</line>
        <line lrx="781" lry="1582" ulx="138" uly="1517">ſephs/ daß ſie in Egypten getraide kauf⸗</line>
        <line lrx="297" lry="1567" ulx="295" uly="1565">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="1964" type="textblock" ulx="134" uly="1585">
        <line lrx="780" lry="1625" ulx="150" uly="1585">4. Aber Benjamin, Joſephs bruder,</line>
        <line lrx="780" lry="1655" ulx="137" uly="1619">ließ Jacob nicht mit ſeinen brüdern zie⸗</line>
        <line lrx="782" lry="1694" ulx="138" uly="1628">hen; denn er ſprach: Es möchte ihm</line>
        <line lrx="658" lry="1722" ulx="138" uly="1688">ein unfall begegnen.</line>
        <line lrx="781" lry="1766" ulx="172" uly="1721">5.;, Alſo kamen die kinder Iſrael ge⸗</line>
        <line lrx="781" lry="1796" ulx="139" uly="1755">trgide zu kauffen, ſammt andern, die</line>
        <line lrx="780" lry="1826" ulx="136" uly="1792">mit ihnen zogen; denn es war im lan⸗</line>
        <line lrx="514" lry="1863" ulx="137" uly="1825">de Cangan auch theuer.</line>
        <line lrx="780" lry="1897" ulx="169" uly="1860">6. Aber Joſeoh war * der regent im</line>
        <line lrx="779" lry="1935" ulx="134" uly="1894">lande, und verkauffte getraide allem</line>
        <line lrx="777" lry="1964" ulx="136" uly="1927">volck im lande. Da nun ſeine brüder</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="2000" type="textblock" ulx="137" uly="1962">
        <line lrx="795" lry="2000" ulx="137" uly="1962">kamen, fielen ſie vor ihm nieder zur er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="2072" type="textblock" ulx="138" uly="1996">
        <line lrx="775" lry="2035" ulx="138" uly="1996">den auf ihr antlitz. * c. 41, 40. z0.</line>
        <line lrx="775" lry="2072" ulx="173" uly="2032">7. Und er ſahe ſie an, und kannte ſie,</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="2103" type="textblock" ulx="137" uly="2064">
        <line lrx="797" lry="2103" ulx="137" uly="2064">und ſtellete ſich fremde gegen ſie, und *</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="2513" type="textblock" ulx="134" uly="2099">
        <line lrx="776" lry="2143" ulx="137" uly="2099">redete hart mit ihnen, und ſprach zu ih⸗</line>
        <line lrx="788" lry="2179" ulx="137" uly="2133">nen: Woher † kommet ihr? Sie ſpra⸗</line>
        <line lrx="776" lry="2206" ulx="137" uly="2167">chen: Aus dem lande Cangan, ſpeiſe zu</line>
        <line lrx="787" lry="2242" ulx="136" uly="2201">kauffen. * V. 30. † c. 43, 7. C. 44, 19.</line>
        <line lrx="788" lry="2277" ulx="170" uly="2236">8. Aber wiewohl er ſie kennete, kann⸗</line>
        <line lrx="788" lry="2310" ulx="134" uly="2270">ten ſie ihn doch nicht.</line>
        <line lrx="788" lry="2345" ulx="169" uly="2306">9. Und Joſeph gedachte an die * träu⸗</line>
        <line lrx="788" lry="2381" ulx="135" uly="2340">me, die ihm von ihnen geträumet hat⸗</line>
        <line lrx="789" lry="2416" ulx="134" uly="2373">ten, und ſprach zu ihnen: Ihr ſeyd kund⸗</line>
        <line lrx="788" lry="2448" ulx="134" uly="2407">ſchaffter, und ſeyd kommen zu ſehen, wo</line>
        <line lrx="407" lry="2485" ulx="136" uly="2442">das land offen iſt.</line>
        <line lrx="788" lry="2513" ulx="174" uly="2479">10. Sie antworteten ihm: Nein,</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="2550" type="textblock" ulx="138" uly="2508">
        <line lrx="777" lry="2550" ulx="138" uly="2508">mein herr; deine knechte ſind kommen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="2479" type="textblock" ulx="487" uly="2449">
        <line lrx="788" lry="2479" ulx="487" uly="2449">* c. 37/ §. 6. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="408" lry="2581" type="textblock" ulx="135" uly="2544">
        <line lrx="408" lry="2581" ulx="135" uly="2544">weiſe zu kauffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1037" type="textblock" ulx="802" uly="725">
        <line lrx="1465" lry="767" ulx="846" uly="725">15. Daran will ich euch prüfen, bey</line>
        <line lrx="1464" lry="802" ulx="806" uly="761">dem leben Pharaonis, ihr * ſollt nicht</line>
        <line lrx="1463" lry="839" ulx="806" uly="796">von dannen kommen, es komme denn her</line>
        <line lrx="1460" lry="870" ulx="806" uly="834">euer jüngſter bruder. * c. 43/ 3. 5.</line>
        <line lrx="1461" lry="905" ulx="841" uly="863">16. Sendet einen unter euch hin, der</line>
        <line lrx="1458" lry="940" ulx="805" uly="898">euren bruder hole; ihr aber ſollt gefan⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="973" ulx="803" uly="934">gen ſeyn. Alſo will ich prüffen eure re⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1009" ulx="803" uly="965">de, ob ihrmit wahrheit umgehet oder</line>
        <line lrx="1454" lry="1037" ulx="802" uly="999">nicht. Denn wo nicht, ſo ſeyd ihr/ bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1079" type="textblock" ulx="776" uly="1036">
        <line lrx="1422" lry="1079" ulx="776" uly="1036">dem leben Pharaonis, kundſchaffter.⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1622" type="textblock" ulx="800" uly="1068">
        <line lrx="1457" lry="1112" ulx="800" uly="1068">17. Und ließ ſie beyſammen verwahren</line>
        <line lrx="1346" lry="1142" ulx="806" uly="1109">drey tage lan. =</line>
        <line lrx="1457" lry="1182" ulx="807" uly="1136">18. Am dritten tage aber ſprach er zu</line>
        <line lrx="1455" lry="1216" ulx="804" uly="1173">ihnen: Wollt ihr leben, ſo thut alſo;</line>
        <line lrx="1456" lry="1249" ulx="802" uly="1210">denn *ich fürchte GOtt. *c. §0/ 19.</line>
        <line lrx="1457" lry="1285" ulx="840" uly="1243">19. Seyd ihr redlich, ſo laſſet eurer</line>
        <line lrx="1458" lry="1320" ulx="804" uly="1278">brüder einen gebunden liegen in eurem</line>
        <line lrx="1457" lry="1354" ulx="801" uly="1309">gefängniß; ihr aber ziehet hin/ und brin⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1386" ulx="801" uly="1343">get heim, was ihr gekaufft habt für den</line>
        <line lrx="1221" lry="1428" ulx="821" uly="1379">unger. . S</line>
        <line lrx="1453" lry="1455" ulx="836" uly="1411">20. Und bringet euren jüngſten bru⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1485" ulx="802" uly="1448">der zu mir; ſo will ich euren worten</line>
        <line lrx="1452" lry="1520" ulx="803" uly="1482">glauben, daß ihr nicht ſterben müſſet.</line>
        <line lrx="1317" lry="1557" ulx="800" uly="1519">Und ſie thaten alſo. J</line>
        <line lrx="1451" lry="1587" ulx="835" uly="1548">21. Sie aber ſprachen untereinander:</line>
        <line lrx="1453" lry="1622" ulx="802" uly="1583">Das haben wir an unſerm bruder ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="1418" type="textblock" ulx="810" uly="1392">
        <line lrx="817" lry="1418" ulx="810" uly="1392">S=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1656" type="textblock" ulx="783" uly="1617">
        <line lrx="1454" lry="1656" ulx="783" uly="1617">ſch uldet, daß wir ſahen die angſt ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2443" type="textblock" ulx="795" uly="1652">
        <line lrx="1454" lry="1690" ulx="800" uly="1652">ſerlen, da er uns flehete, und wir woll⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1730" ulx="800" uly="1687">ten ihn nicht erhören: darum kommet</line>
        <line lrx="1263" lry="1761" ulx="803" uly="1723">nun dieſe trübſal Aber uns.</line>
        <line lrx="1455" lry="1797" ulx="836" uly="1755">22. Ruben anwortete ihnen, und</line>
        <line lrx="1454" lry="1831" ulx="800" uly="1789">ſprach: * Sagte ichs euch nicht, da ich</line>
        <line lrx="1453" lry="1866" ulx="800" uly="1824">ſprach: Verſündiget euch nicht an dem</line>
        <line lrx="1457" lry="1901" ulx="800" uly="1858">knaben; und ihr wolltet nicht hören?</line>
        <line lrx="1320" lry="1930" ulx="800" uly="1894">Nun wird ſein blut gefordert.</line>
        <line lrx="1399" lry="1970" ulx="983" uly="1933">* c. 37, 21. 72. .</line>
        <line lrx="1458" lry="1999" ulx="833" uly="1959">23. Sie wußten aber nicht, daß es</line>
        <line lrx="1454" lry="2035" ulx="795" uly="1992">Joſeph verſtund: denn er redete mit ih⸗</line>
        <line lrx="1350" lry="2066" ulx="797" uly="2030">nen durch einen dollmetſcher.</line>
        <line lrx="1455" lry="2104" ulx="832" uly="2061">24. Und er wandte ſich von ihnen,</line>
        <line lrx="1458" lry="2136" ulx="795" uly="2095">und weinete. Da er nun ſich wieder zu</line>
        <line lrx="1455" lry="2171" ulx="796" uly="2130">ihnen wandte, und mit ihnen redete,</line>
        <line lrx="1458" lry="2208" ulx="797" uly="2164">nahm er aus ihnen* Simeon, und band</line>
        <line lrx="1423" lry="2238" ulx="796" uly="2202">ihn vor ihren augen.  c. 43/ 23.</line>
        <line lrx="1459" lry="2273" ulx="832" uly="2232">25. Und Joſeph thät befehl, daß man</line>
        <line lrx="1457" lry="2308" ulx="797" uly="2265">ihre ſacke mit getraide füllete, und ihr</line>
        <line lrx="1457" lry="2340" ulx="797" uly="2300">geld wieder gäbe, einem jeglichen in ſei⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="2376" ulx="798" uly="2333">nen ſack, dazu auch zehrung auf den</line>
        <line lrx="1440" lry="2411" ulx="799" uly="2369">weg; und man thät ihnen alſo. „</line>
        <line lrx="1458" lry="2443" ulx="834" uly="2400">26. Und ſie luden ihre waare auf ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2514" type="textblock" ulx="784" uly="2438">
        <line lrx="1330" lry="2480" ulx="784" uly="2438">re eſel, und zogen von dannen.</line>
        <line lrx="1459" lry="2514" ulx="784" uly="2467">27. Da aber einer ſeinen ſack auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2551" type="textblock" ulx="796" uly="2501">
        <line lrx="1457" lry="2551" ulx="796" uly="2501">thaͤt, daß er ſeinem eſel futter gäbe in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2614" type="textblock" ulx="791" uly="2535">
        <line lrx="1461" lry="2576" ulx="797" uly="2535">der herberge, ward er gewahr ſei⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2614" ulx="791" uly="2550">der C 4 vge, Res</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="62" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0062">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0062.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="952" lry="219" type="textblock" ulx="284" uly="151">
        <line lrx="952" lry="219" ulx="284" uly="151">40 Joſeph. Das x</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="222" type="textblock" ulx="956" uly="145">
        <line lrx="1552" lry="222" ulx="956" uly="145">Buch Cap. 42. 43.</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="1155" type="textblock" ulx="263" uly="225">
        <line lrx="935" lry="272" ulx="287" uly="225">Rnes geldes, das ohen im ſacke lag,</line>
        <line lrx="935" lry="305" ulx="324" uly="262">28. Und ſrach zu ſeinen brüdern:</line>
        <line lrx="938" lry="337" ulx="289" uly="297">Mein geldiſt mir wieder worden/ ſiehe/ in</line>
        <line lrx="937" lry="373" ulx="288" uly="330">meinem ſacke iſt es. * Oa entfiel ihnen</line>
        <line lrx="937" lry="406" ulx="287" uly="365">ihr hertz, und erſchvacken unrer einan⸗</line>
        <line lrx="937" lry="441" ulx="288" uly="400">dey, und ſprachen: Warum hat uns</line>
        <line lrx="937" lry="472" ulx="289" uly="434">Stt das gethan? * LSam. 17732.</line>
        <line lrx="852" lry="511" ulx="434" uly="468">Neh. 6, 16. Jexr. 4, 9.:</line>
        <line lrx="939" lry="539" ulx="324" uly="503">29. Da ſie nun heim kaͤmen zu ihrem</line>
        <line lrx="937" lry="578" ulx="289" uly="537">vatter Jaegb ins land Cangan, ſagten ſie</line>
        <line lrx="938" lry="609" ulx="288" uly="569">ihin alles, was ihnen begegnet war,</line>
        <line lrx="903" lry="647" ulx="287" uly="605">und ſprachen:</line>
        <line lrx="946" lry="683" ulx="325" uly="642">39. Der mann, der im lande herviſt,</line>
        <line lrx="939" lry="711" ulx="288" uly="674">vedete * hart mit uns, und hielt uns für</line>
        <line lrx="938" lry="750" ulx="287" uly="707">kundſchaffter des landes. * V. 7.</line>
        <line lrx="938" lry="786" ulx="323" uly="744">31. Und da wir ihm antworteten:</line>
        <line lrx="940" lry="817" ulx="288" uly="777">Wir ſind vedlich, und nie kundſchaffter</line>
        <line lrx="742" lry="857" ulx="285" uly="807">geweſen;</line>
        <line lrx="940" lry="887" ulx="295" uly="845">32. Sondern * wölff brüder, unſers</line>
        <line lrx="940" lry="920" ulx="290" uly="879">vatters ſöhne; einer iſt nicht mehr vor⸗</line>
        <line lrx="940" lry="952" ulx="313" uly="913">anden, und der züngſte iſt noch bey un⸗</line>
        <line lrx="938" lry="987" ulx="304" uly="949">erm vatter im lande Cangan, *v. 13.</line>
        <line lrx="937" lry="1021" ulx="329" uly="982">33. Sprach der herr im lande zu uns:</line>
        <line lrx="939" lry="1058" ulx="263" uly="1014">Daran will ich meycken, oh ihr redlich</line>
        <line lrx="938" lry="1093" ulx="292" uly="1048">ſeyd: Einen eurer brider laſſer bey miv,</line>
        <line lrx="940" lry="1126" ulx="293" uly="1083">und netzmet die nothourfft für euer</line>
        <line lrx="669" lry="1155" ulx="292" uly="1116">hauß, und ziehet hin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="405" type="textblock" ulx="956" uly="229">
        <line lrx="1603" lry="273" ulx="956" uly="229">ſicht nicht ſehen, es ſey denn euer bru⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="307" ulx="957" uly="265">der mit euch. * c. 32, 20.</line>
        <line lrx="1603" lry="345" ulx="991" uly="301">4. Iſts nun, daß du unſern bruder</line>
        <line lrx="1604" lry="377" ulx="958" uly="335">mit uns ſendeſt, ſo wollen wir hinab</line>
        <line lrx="1512" lry="405" ulx="958" uly="368">ziehen, und dir zu eſſen kauffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="1164" type="textblock" ulx="959" uly="437">
        <line lrx="1605" lry="482" ulx="959" uly="437">ſo ziehen wir nicht hinab; denn der</line>
        <line lrx="1605" lry="514" ulx="959" uly="471">mann hat geſagt zu uns: Ihr ſollt mein</line>
        <line lrx="1606" lry="546" ulx="960" uly="506">angeſicht nicht ſehen, euer bruder ſey</line>
        <line lrx="1567" lry="584" ulx="960" uly="540">denn mit euch. .</line>
        <line lrx="1605" lry="619" ulx="994" uly="575">6. Iſpael ſprach: Warum habet ihr</line>
        <line lrx="1604" lry="653" ulx="960" uly="608">ſo übel an mir gethan, daß ihr dem</line>
        <line lrx="1605" lry="686" ulx="961" uly="647">manne angeſaget, wie ihr noch einen</line>
        <line lrx="1580" lry="717" ulx="960" uly="677">bruͤder habt?</line>
        <line lrx="1605" lry="748" ulx="996" uly="713">7. Sie antworteten: Der * mann</line>
        <line lrx="1606" lry="786" ulx="961" uly="746">forſchete ſo genau nach uns, und unſerer</line>
        <line lrx="1607" lry="825" ulx="961" uly="780">freundſchafft, und ſprach: Lebet euer</line>
        <line lrx="1606" lry="860" ulx="962" uly="817">vatter noch? Habt ihr auch noch einen</line>
        <line lrx="1607" lry="893" ulx="963" uly="851">bruder? Da ſagten wir ihm, wie er</line>
        <line lrx="1606" lry="929" ulx="961" uly="885">uns fragte. Wie konnten wir ſo eben</line>
        <line lrx="1607" lry="960" ulx="961" uly="918">wiſſen, daß er ſagen würde: vringet</line>
        <line lrx="1574" lry="989" ulx="962" uly="954">euren bruder mit hernieber? .</line>
        <line lrx="1605" lry="1065" ulx="995" uly="1022">8. Da ſprach Juda zu Iſrael ſeinem</line>
        <line lrx="1606" lry="1099" ulx="962" uly="1055">vatter: Laß den knaben mit mir ziehen,</line>
        <line lrx="1605" lry="1134" ulx="963" uly="1088">daß wir uns aufmachen und reiſen, und</line>
        <line lrx="1604" lry="1164" ulx="964" uly="1125">leben, und nicht ſterben, heyde wir,</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="1783" type="textblock" ulx="290" uly="1153">
        <line lrx="942" lry="1193" ulx="328" uly="1153">34. Und hringet euxren jüngſten bru⸗</line>
        <line lrx="944" lry="1228" ulx="294" uly="1186">der zu miy, ſo meyke ich, daß ihr nicht</line>
        <line lrx="943" lry="1261" ulx="293" uly="1219">kundſchaffter, ſonhervn vedlich ſeyd; ſo</line>
        <line lrx="944" lry="1298" ulx="294" uly="1255">will ich euch auch euren bruder geben,</line>
        <line lrx="826" lry="1334" ulx="292" uly="1289">und möget im lande werben.</line>
        <line lrx="945" lry="1367" ulx="329" uly="1322">35. Und da ſte die facke ausſchütteten,</line>
        <line lrx="946" lry="1402" ulx="291" uly="1358">fand ein jeglicher ſein bündlein geldes in</line>
        <line lrx="946" lry="1433" ulx="305" uly="1393">einem ſack. Und da ſie ſahen, daß es die</line>
        <line lrx="946" lry="1469" ulx="302" uly="1427">bündlein ihres geldes waren, erſchvacken</line>
        <line lrx="680" lry="1498" ulx="293" uly="1459">ſte ſommt ihrem vatter.</line>
        <line lrx="945" lry="1540" ulx="328" uly="1497">36 Da ſprach Jacob, ihr vatter, zu</line>
        <line lrx="946" lry="1573" ulx="290" uly="1528">ihnen: Ihr * heyauvet mich meiner kin⸗</line>
        <line lrx="944" lry="1607" ulx="291" uly="1564">der. Joſeyh iſt nicht mehr vorhanden,</line>
        <line lrx="945" lry="1642" ulx="295" uly="1599">Simeon iſt micht mehr vorhanden, Ben⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1676" ulx="293" uly="1633">jamin wollt ihr hinnehmen; es gehetzal⸗</line>
        <line lrx="903" lry="1711" ulx="293" uly="1666">les über mich. * c. 43, 14.</line>
        <line lrx="944" lry="1744" ulx="329" uly="1702">37. Rüben anrwortete ſeinem vatter,</line>
        <line lrx="946" lry="1783" ulx="294" uly="1735">und ſprach: Wenn ich dir ihn nicht wie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="1849" type="textblock" ulx="290" uly="1769">
        <line lrx="945" lry="1843" ulx="294" uly="1769">der bringe, ſo erwirge meine 3 veen</line>
        <line lrx="944" lry="1849" ulx="290" uly="1803">ſöhne. Gib ihn nuy in meite hand,</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="2633" type="textblock" ulx="274" uly="1837">
        <line lrx="848" lry="1882" ulx="292" uly="1837">ich will ihn dir wieder bringet.</line>
        <line lrx="943" lry="1917" ulx="297" uly="1874">38. Erſvovach: Mein ſohn ſoll nicht</line>
        <line lrx="941" lry="1946" ulx="293" uly="1910">mit euch hinaß ziehen: denn ſein bruder</line>
        <line lrx="940" lry="1983" ulx="291" uly="1943">iſt todt, und er iſt gllein überblieben.</line>
        <line lrx="941" lry="2021" ulx="291" uly="1977">Wenn ihm ein unfall auf dem wegse be⸗</line>
        <line lrx="939" lry="2055" ulx="290" uly="2013">gegnete, da ihr auf reiſet, * würdet ihr</line>
        <line lrx="939" lry="2085" ulx="294" uly="2047">meine graune haa,s mit hertzeleid in die</line>
        <line lrx="937" lry="2123" ulx="292" uly="2081">grühe bringen. *c. 44, 20. 29. 30. 3 l.</line>
        <line lrx="892" lry="2153" ulx="567" uly="2117">1 Köt. 2/ 9.</line>
        <line lrx="817" lry="2209" ulx="410" uly="2156">Das 43. Capitel.</line>
        <line lrx="936" lry="2247" ulx="320" uly="2202">Retfe bey ſöhne Jacobs in Egöpten</line>
        <line lrx="544" lry="2276" ulx="286" uly="2239">mit Beniamin.</line>
        <line lrx="928" lry="2319" ulx="298" uly="2279">e theurung aber drurckte das land.</line>
        <line lrx="933" lry="2355" ulx="400" uly="2314">2. Und daces verzehnet war, was</line>
        <line lrx="930" lry="2411" ulx="382" uly="2342">ſſe für getraide gus Egypten ge⸗</line>
        <line lrx="929" lry="2423" ulx="279" uly="2378">bracht hatten, ſprach ihr vatter zu ih⸗</line>
        <line lrx="928" lry="2457" ulx="277" uly="2414">nen: Zieher wieder tzin, und kguffet uns</line>
        <line lrx="863" lry="2482" ulx="280" uly="2447">ein wenig ſpeiſe.</line>
        <line lrx="927" lry="2526" ulx="311" uly="2481">3. Da autwortete ihm Juda, und</line>
        <line lrx="929" lry="2558" ulx="274" uly="2513">ſprach: * Der mann bans uns das Hart</line>
        <line lrx="938" lry="2602" ulx="275" uly="2549">ein, und ſprach: Ihr ſollt mein ange⸗</line>
        <line lrx="938" lry="2633" ulx="930" uly="2603">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="1539" type="textblock" ulx="965" uly="1159">
        <line lrx="1469" lry="1230" ulx="965" uly="1159">und du, und unſere kindſein.</line>
        <line lrx="1605" lry="1233" ulx="1000" uly="1193">9. Ich will?* bürge für ihn ſeyn; von mei⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1268" ulx="967" uly="1227">nenz händen ſollt du ihn fordern. Wenn</line>
        <line lrx="1605" lry="1304" ulx="966" uly="1260">ich dir ihn nicht wieder bringe, und vor</line>
        <line lrx="1604" lry="1332" ulx="967" uly="1296">deine augen ſtelle, ſo will ich mein leben</line>
        <line lrx="1572" lry="1372" ulx="966" uly="1329">lang die ſchuld tragen.  c. 44, 32.</line>
        <line lrx="1604" lry="1404" ulx="1002" uly="1365">10. Denn wo wir nicht hätten verzo⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1441" ulx="968" uly="1399">gen, wären wir ſchon wohl zweymal</line>
        <line lrx="1238" lry="1468" ulx="968" uly="1433">wieder kommen.</line>
        <line lrx="1602" lry="1509" ulx="1004" uly="1467">1I. Da ſprach Ifrael, ihr vatter, zu</line>
        <line lrx="1603" lry="1539" ulx="967" uly="1501">ihnen: Muß es denn ja alſo ſeyn, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2641" type="textblock" ulx="949" uly="1605">
        <line lrx="1602" lry="1647" ulx="969" uly="1605">manne geſchencke hinab, ein wenig bal⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1678" ulx="967" uly="1640">ſam und honig, und würtze, und myrr⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="1717" ulx="968" uly="1671">hen, und datteln, und mandeln.</line>
        <line lrx="1600" lry="1751" ulx="1004" uly="1708">12. Nehmet auch ander geld mit euch;</line>
        <line lrx="1601" lry="1785" ulx="967" uly="1742">und das geld, das euch oben in euren</line>
        <line lrx="1598" lry="1820" ulx="964" uly="1777">ſäcken wieder worden iſt, bringet auch</line>
        <line lrx="1600" lry="1851" ulx="965" uly="1811">wieder mit euch; vielleicht iſt ein irr⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="1883" ulx="964" uly="1845">thum da geſchehen.</line>
        <line lrx="1599" lry="1922" ulx="979" uly="1880">13. Dazu nehmet euren bruder, ma⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1952" ulx="964" uly="1912">chet euch auf, und kommet wieder zu</line>
        <line lrx="1597" lry="2022" ulx="982" uly="1980">14. Aber der allmächtige GOtt* gebe</line>
        <line lrx="1598" lry="2055" ulx="963" uly="2014">euch barmhertzigkeit vor dem manne,</line>
        <line lrx="1599" lry="2091" ulx="963" uly="2049">daß er euch laſſe euren andern bruder,</line>
        <line lrx="1597" lry="2126" ulx="960" uly="2083">und Beniamin. Ich aber muß ſeyn,</line>
        <line lrx="1596" lry="2159" ulx="960" uly="2118">wie einer, der ſeiner kinder gar berau⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="2196" ulx="960" uly="2153">bet iſt. * Ruth. 1, 8. 2 Sam. 2/ 6.</line>
        <line lrx="1596" lry="2230" ulx="997" uly="2187">1S. Pa nahmen ſie dieſe geſchencke,</line>
        <line lrx="1593" lry="2263" ulx="959" uly="2221">und das geld zweyfaltig mit ſich, und</line>
        <line lrx="1594" lry="2297" ulx="960" uly="2256">Beniamin; machten ſich auf, zogen</line>
        <line lrx="1561" lry="2334" ulx="957" uly="2291">in Egypten, und traten vor Joſeph.</line>
        <line lrx="1592" lry="2369" ulx="993" uly="2323">6. Da ſahr ſie Joſeph mit Benjgmin,</line>
        <line lrx="1592" lry="2402" ulx="956" uly="2356">und ſprach zu ſeinem haußhakter: Führe</line>
        <line lrx="1591" lry="2432" ulx="956" uly="2396">dieſe männer zu hauſe, und ſchlachte,</line>
        <line lrx="1592" lry="2469" ulx="954" uly="2425">und richte zu; benn ſie ſollen zu mittage</line>
        <line lrx="1441" lry="2494" ulx="953" uly="2462">mit mr eſſen.</line>
        <line lrx="1588" lry="2541" ulx="986" uly="2494">147. Und der mann thät, wie ihm Jo⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2573" ulx="951" uly="2526">ſeph geſaget hatte, und führete bie man⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="2606" ulx="949" uly="2563">nex in Joſephs hauß. .</line>
        <line lrx="1584" lry="2641" ulx="1261" uly="2603">5 18. Sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="444" type="textblock" ulx="994" uly="400">
        <line lrx="1616" lry="444" ulx="994" uly="400">5. Iſts aber, daß du ihn nicht ſendeſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="1609" type="textblock" ulx="967" uly="1535">
        <line lrx="1610" lry="1578" ulx="967" uly="1535">thuts, und nehmet von des landes beſten</line>
        <line lrx="1609" lry="1609" ulx="968" uly="1571">früchten in eure ſäcke, und hringet dem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="63" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0063">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0063.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="87" lry="551" type="textblock" ulx="0" uly="513">
        <line lrx="87" lry="551" ulx="0" uly="513">der S.</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="688" type="textblock" ulx="0" uly="579">
        <line lrx="57" lry="618" ulx="0" uly="579">bttit</line>
        <line lrx="58" lry="655" ulx="6" uly="616">ihr den</line>
        <line lrx="58" lry="688" ulx="0" uly="652">dch tintt</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="983" type="textblock" ulx="0" uly="723">
        <line lrx="60" lry="751" ulx="0" uly="723"> N</line>
        <line lrx="61" lry="788" ulx="0" uly="756">dunſer</line>
        <line lrx="62" lry="828" ulx="0" uly="791">Cbt enn</line>
        <line lrx="62" lry="863" ulx="0" uly="825">hochtiin</line>
        <line lrx="63" lry="892" ulx="0" uly="863">1,wie 1</line>
        <line lrx="65" lry="932" ulx="0" uly="890">r ſaihe</line>
        <line lrx="65" lry="962" ulx="0" uly="929"> ine</line>
        <line lrx="12" lry="983" ulx="4" uly="967">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1072" type="textblock" ulx="1" uly="1034">
        <line lrx="66" lry="1072" ulx="1" uly="1034">el ſett</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1201" type="textblock" ulx="0" uly="1082">
        <line lrx="56" lry="1101" ulx="35" uly="1082">U</line>
        <line lrx="68" lry="1136" ulx="0" uly="1097">eiſet,</line>
        <line lrx="67" lry="1172" ulx="2" uly="1137">derden</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1453" type="textblock" ulx="0" uly="1205">
        <line lrx="69" lry="1231" ulx="10" uly="1205">ebette</line>
        <line lrx="71" lry="1311" ulx="2" uly="1272">ger</line>
        <line lrx="70" lry="1345" ulx="0" uly="1306">mneilue</line>
        <line lrx="64" lry="1378" ulx="0" uly="1346">a z,</line>
        <line lrx="72" lry="1411" ulx="0" uly="1378">ten ven⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1453" ulx="0" uly="1408">Nttmel</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1725" type="textblock" ulx="0" uly="1479">
        <line lrx="73" lry="1518" ulx="1" uly="1479">torter,</line>
        <line lrx="73" lry="1551" ulx="0" uly="1513">ſe n,,</line>
        <line lrx="74" lry="1586" ulx="0" uly="1549">edek denn</line>
        <line lrx="54" lry="1622" ulx="0" uly="1588">tiuoekkn</line>
        <line lrx="74" lry="1655" ulx="0" uly="1617">retet</line>
        <line lrx="74" lry="1725" ulx="0" uly="1691">ndelt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1974" type="textblock" ulx="0" uly="1891">
        <line lrx="78" lry="1936" ulx="4" uly="1891">Utttt//</line>
        <line lrx="79" lry="1974" ulx="0" uly="1927"> midet;</line>
      </zone>
      <zone lrx="495" lry="222" type="textblock" ulx="272" uly="163">
        <line lrx="495" lry="222" ulx="272" uly="163">Joſeph.</line>
      </zone>
      <zone lrx="885" lry="220" type="textblock" ulx="746" uly="164">
        <line lrx="885" lry="220" ulx="746" uly="164">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="221" type="textblock" ulx="1024" uly="166">
        <line lrx="1459" lry="221" ulx="1024" uly="166">Cap. 43. 44. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="616" type="textblock" ulx="149" uly="237">
        <line lrx="789" lry="277" ulx="187" uly="237">18. Sie furchten ſich aber, daß ſie in</line>
        <line lrx="789" lry="340" ulx="149" uly="271">aayhs hauß geführet wurden, und</line>
        <line lrx="790" lry="347" ulx="163" uly="305">prachen: Wir ſind herein geführet um</line>
        <line lrx="789" lry="381" ulx="151" uly="341">des geldes willen, das wir in unſern ſa⸗</line>
        <line lrx="788" lry="416" ulx="153" uly="373">cken vorhin wieder funden haben, daß</line>
        <line lrx="792" lry="452" ulx="152" uly="410">ers auf uns bringe, und fälle ein urtheil</line>
        <line lrx="789" lry="482" ulx="153" uly="443">üͤber uns, damit er uns nehme zu ei⸗</line>
        <line lrx="741" lry="518" ulx="153" uly="477">genen knechten, ſammt unſern eſeln.</line>
        <line lrx="792" lry="553" ulx="162" uly="513">19. Darum traten ſie zu Joſephs</line>
        <line lrx="793" lry="586" ulx="153" uly="545">haußhalter, und redeten mit ihm vor</line>
        <line lrx="412" lry="616" ulx="153" uly="580">der haußthüre,</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="649" type="textblock" ulx="187" uly="612">
        <line lrx="801" lry="649" ulx="187" uly="612">20. Und ſprachen: Mein herr, wir ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="792" type="textblock" ulx="153" uly="649">
        <line lrx="793" lry="692" ulx="154" uly="649">vorhin herab gezogen, ſpeiſe zu kauffen.</line>
        <line lrx="793" lry="725" ulx="162" uly="684">21. Und da wir in die herberge kamen,</line>
        <line lrx="795" lry="758" ulx="153" uly="718">und unſere ſäcke aufthäten, ſiehe, da war</line>
        <line lrx="796" lry="792" ulx="154" uly="751">eines jeglichen geld oben in ſeinem ſacke</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="823" type="textblock" ulx="155" uly="787">
        <line lrx="814" lry="823" ulx="155" uly="787">mit völligem gewichte; darum haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="1991" type="textblock" ulx="155" uly="821">
        <line lrx="627" lry="857" ulx="155" uly="821">wirs wieder mit uns bracht,</line>
        <line lrx="244" lry="888" ulx="192" uly="862">22:</line>
        <line lrx="684" lry="930" ulx="156" uly="887">hergb bracht, ſpeiſe zu kauffen.</line>
        <line lrx="796" lry="964" ulx="158" uly="924">wiſſen aber nicht, wer uns unſer geld</line>
        <line lrx="672" lry="996" ulx="159" uly="958">in unſexe ſäcke geſtecket hat.</line>
        <line lrx="796" lry="1033" ulx="194" uly="992">23. Er aber ſprach: Gehgabet euch</line>
        <line lrx="798" lry="1066" ulx="159" uly="1026">wohl/fürchtet euch nicht. Euer GOrt und</line>
        <line lrx="798" lry="1102" ulx="161" uly="1062">* euers vatferz GOtt hat euch einen ſchatz</line>
        <line lrx="799" lry="1136" ulx="162" uly="1094">gegeben in eure ſacke. Euer geld iſt mir</line>
        <line lrx="801" lry="1170" ulx="163" uly="1129">worden. Und er führete † Simeon zu</line>
        <line lrx="789" lry="1216" ulx="161" uly="1161">ihnen herauß. c. 31, 29. P c. 42, 2 4</line>
        <line lrx="801" lry="1239" ulx="196" uly="1198">24. Und führete ſie in Joſephs hauß;</line>
        <line lrx="801" lry="1271" ulx="162" uly="1231">gab ihnen waſſer, daß ſie * ihre füſſe</line>
        <line lrx="768" lry="1308" ulx="163" uly="1264">wuſchen; und gab ihren eſeln futter.</line>
        <line lrx="731" lry="1342" ulx="226" uly="1301">* (. 18, g. Ec. 19 2. Luc, 7, 44.</line>
        <line lrx="801" lry="1372" ulx="198" uly="1334">25. Sie abexr bereiteten das geſchencke</line>
        <line lrx="802" lry="1443" ulx="165" uly="1361">zu⸗ ig das oſent chn cſeden mittag 6</line>
        <line lrx="778" lry="1440" ulx="167" uly="1405">denn ſie hatten gehöret, daß ſie daſelb</line>
        <line lrx="765" lry="1478" ulx="168" uly="1412">das brod eſſen ſollten. 1 .</line>
        <line lrx="798" lry="1512" ulx="189" uly="1472">26. Da nun Joſeph zum hauſe ein⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1547" ulx="167" uly="1505">gieng, brachten ſie ihm zu hauſe das ge⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1580" ulx="165" uly="1539">ſchent in ihren händen, und * ſielen vor</line>
        <line lrx="803" lry="1614" ulx="166" uly="1573">ihm nieder zur erden. X* c. 42, 6.</line>
        <line lrx="804" lry="1644" ulx="183" uly="1608">27. Er aber grüſſete ſie freundlich,</line>
        <line lrx="804" lry="1685" ulx="167" uly="1641">und ſprach: * Gehet es eurem vatter,</line>
        <line lrx="805" lry="1716" ulx="168" uly="1677">dem alten, wohl, von dem ihn mir ſag⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1750" ulx="166" uly="1710">tet? Lebet er noch? E c. 29/ 6.</line>
        <line lrx="807" lry="1785" ulx="202" uly="1746">28. Sie antworteten: Es gehet dei⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1820" ulx="168" uly="1778">nem knechte, unſerm vatter, wohl, und</line>
        <line lrx="806" lry="1855" ulx="168" uly="1812">lebet noch; und * neigeten ſich, und fie⸗</line>
        <line lrx="737" lry="1885" ulx="169" uly="1848">len vor ihm nieder. * (. 37, 7.</line>
        <line lrx="806" lry="1924" ulx="178" uly="1882">2929. Und er hub ſeine augen auf, und</line>
        <line lrx="806" lry="1957" ulx="167" uly="1916">lahe ſeinen bruder Benjamin, ſeiner</line>
        <line lrx="806" lry="1991" ulx="168" uly="1951">mutter ſohn, und ſprach: Iſt das euer</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="2023" type="textblock" ulx="168" uly="1983">
        <line lrx="812" lry="2023" ulx="168" uly="1983">züngſter bruder, da ihr mir von ſagtet?</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="2613" type="textblock" ulx="167" uly="2018">
        <line lrx="806" lry="2059" ulx="169" uly="2018">Und ſprach weiter: Gtt ſey dir gnabig/</line>
        <line lrx="802" lry="2087" ulx="169" uly="2053">mein ſohn. .</line>
        <line lrx="808" lry="2129" ulx="203" uly="2088">30. Und Joſeph eilete, denn ſein hertz</line>
        <line lrx="807" lry="2164" ulx="168" uly="2121">entbrannte ihm gegen ſeinem bruder,</line>
        <line lrx="809" lry="2195" ulx="167" uly="2156">und ſuchte, wo er weinete; und gieng in</line>
        <line lrx="759" lry="2232" ulx="168" uly="2189">ſeine kammer, und weinete daſelbſt.</line>
        <line lrx="809" lry="2267" ulx="179" uly="2226">„31. Und da er ſein angeſicht gewa⸗</line>
        <line lrx="811" lry="2296" ulx="168" uly="2258">ſchen hatte, gieng er heraus, und hielt</line>
        <line lrx="809" lry="2336" ulx="169" uly="2292">ſich veſt, und ſvprach: Leget Brod auf.</line>
        <line lrx="809" lry="2365" ulx="223" uly="2328">2. Und man trug ihm beſonders auf,</line>
        <line lrx="809" lry="2403" ulx="170" uly="2361">und jenen quch beſonders, und den Egy⸗</line>
        <line lrx="808" lry="2439" ulx="171" uly="2396">ptern, die mit ihm aſſen, auch beſonders.</line>
        <line lrx="807" lry="2473" ulx="173" uly="2425">Denn die Egypter dürfen * nicht brod</line>
        <line lrx="811" lry="2506" ulx="174" uly="2461">eſſen mit den Ebräern, denn † es iſt</line>
        <line lrx="564" lry="2536" ulx="174" uly="2499">ein greuel vor ihnen.</line>
        <line lrx="741" lry="2576" ulx="257" uly="2533">* Dan. 1/8. † 2 Moſ. 8, 26.</line>
        <line lrx="808" lry="2613" ulx="207" uly="2568">33: Und man ſaßte ſie gegen ihm,</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="926" type="textblock" ulx="294" uly="855">
        <line lrx="802" lry="895" ulx="294" uly="855">aben auch ander geld mit uns</line>
        <line lrx="801" lry="926" ulx="726" uly="892">Wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1167" type="textblock" ulx="812" uly="232">
        <line lrx="1464" lry="277" ulx="813" uly="232">den erſtgebohrnen nach ſeiner erſtgeburt,</line>
        <line lrx="1459" lry="307" ulx="812" uly="268">und den jüngſten nach ſeiner jugend. Deß</line>
        <line lrx="1426" lry="346" ulx="813" uly="304">verwunderten ſie ſich unter einander.</line>
        <line lrx="1460" lry="379" ulx="846" uly="340">34. Und man trug ihnen eſſen vor</line>
        <line lrx="1460" lry="415" ulx="812" uly="374">von ſeinem tiſch; aber dem Benjgmin</line>
        <line lrx="1459" lry="446" ulx="812" uly="409">ward fünffmal mehr, denn den andern.</line>
        <line lrx="1461" lry="486" ulx="812" uly="440">Und ſie truncken, und wurden truncken</line>
        <line lrx="1265" lry="527" ulx="814" uly="479">mit ihm. RK</line>
        <line lrx="1340" lry="571" ulx="930" uly="516">Das 44. Capitel.</line>
        <line lrx="1461" lry="606" ulx="815" uly="568">Joſephs brüder werden hart geängſtiget.</line>
        <line lrx="1461" lry="652" ulx="878" uly="609">Nd Joſeyh befahl ſeinem haußhal⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="695" ulx="816" uly="619">1 ter, und ſprach: Fülle den män⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="721" ulx="835" uly="679">nern ihve ſäcke mit ſpeiſe, ſo viel ſie</line>
        <line lrx="1461" lry="756" ulx="818" uly="715">führen mögen; und lege jeglichem ſein</line>
        <line lrx="1222" lry="789" ulx="818" uly="748">geld oben in ſeinen ſack.</line>
        <line lrx="1462" lry="824" ulx="851" uly="783">2. Und meinen ſilhernen becher lege</line>
        <line lrx="1462" lry="859" ulx="812" uly="818">oben in des jüngſtien ſack, mit dem gelde</line>
        <line lrx="1463" lry="889" ulx="819" uly="853">für das getvaide. Der * thät, wie ihm</line>
        <line lrx="1424" lry="928" ulx="815" uly="887">Joſeph hatte geſagt. X c. 43/ I7.</line>
        <line lrx="1462" lry="962" ulx="814" uly="921">3. Des morgens, da es licht ward, ließ</line>
        <line lrx="1466" lry="995" ulx="813" uly="955">ſen ſie die maͤnner ziehen mit ihren eſeln.</line>
        <line lrx="1464" lry="1031" ulx="815" uly="990">4. Da ſie aber zux ſtadt hinaus wa⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1065" ulx="815" uly="1023">ren, und nicht feyne kommen/ ſprach Jo⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1099" ulx="816" uly="1040">ſepl zu ſeinem haußhalter: Auf, und ja⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1134" ulx="823" uly="1092">ge den männern nach; und wenn du ſie</line>
        <line lrx="1466" lry="1167" ulx="824" uly="1127">ergreiffeſt, ſo ſprich zu ihnen: Warum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="1215" type="textblock" ulx="793" uly="1162">
        <line lrx="1468" lry="1215" ulx="793" uly="1162">habt ihr * gutes mit boſem vergolten?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="1742" type="textblock" ulx="821" uly="1230">
        <line lrx="1468" lry="1270" ulx="857" uly="1230">§5. Iſts nicht das, da mein herr aus</line>
        <line lrx="1468" lry="1303" ulx="822" uly="1263">trincket, und damit er weiſſaget? Ihr</line>
        <line lrx="1452" lry="1340" ulx="824" uly="1299">habet übel gethan.</line>
        <line lrx="1468" lry="1374" ulx="825" uly="1332">6. Und als er ſie ergriff/ redete er mit</line>
        <line lrx="1471" lry="1408" ulx="821" uly="1367">ihnen ſolche worte.</line>
        <line lrx="1468" lry="1442" ulx="857" uly="1401">7. Sie antworteten ihm: Warum re⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1476" ulx="823" uly="1435">det mein heryr ſolche worte? Es ſey fer⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1509" ulx="825" uly="1470">ne von deinen knechten, ein ſolches zu</line>
        <line lrx="1248" lry="1544" ulx="846" uly="1512">hun. .</line>
        <line lrx="1470" lry="1580" ulx="829" uly="1538">8. Sirhe, das geld, das wir funden oben</line>
        <line lrx="1470" lry="1613" ulx="826" uly="1574">in unſern ſäcken, haben wir wieder</line>
        <line lrx="1469" lry="1648" ulx="826" uly="1608">bracht zu dir aus dem lande Cauaan.</line>
        <line lrx="1469" lry="1678" ulx="825" uly="1642">Und wie ſollten wir denn aus deines</line>
        <line lrx="1470" lry="1742" ulx="826" uly="1676">heren hauſe geſtohlen haben ſilber oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2641" type="textblock" ulx="822" uly="1719">
        <line lrx="918" lry="1744" ulx="847" uly="1719">old?</line>
        <line lrx="1468" lry="1786" ulx="826" uly="1719">4 9. Bey * welchem er funden wird un⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1819" ulx="822" uly="1779">ter deinen knechten, der ſey des todes;</line>
        <line lrx="1470" lry="1852" ulx="827" uly="1814">dazu wollen auch wir meines herrn</line>
        <line lrx="1377" lry="1889" ulx="825" uly="1848">knechte ſeyn. * c. 31/ 32</line>
        <line lrx="1472" lry="1918" ulx="862" uly="1882">10. Er ſprach: Ja, es ſey, wie ihr ge⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1957" ulx="826" uly="1916">redet habt: Bey welchem er funden</line>
        <line lrx="1472" lry="1993" ulx="825" uly="1950">wird, der ſey mein knecht; ihr aber ſollt</line>
        <line lrx="1425" lry="2023" ulx="825" uly="1989">ledig ſeyn. W</line>
        <line lrx="1472" lry="2056" ulx="862" uly="2018">1II. Und ſie eileten/ und legte ein jeg⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="2093" ulx="826" uly="2051">licher ſeinen ſack abe auf die erde; un</line>
        <line lrx="1447" lry="2126" ulx="828" uly="2083">ein jeglicher rhät ſeinen ſack auf.</line>
        <line lrx="1472" lry="2161" ulx="863" uly="2118">12. Und er ſuchte, und hub am größ⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2195" ulx="828" uly="2154">ſeſten an, bis auf den jüngſten; da fand</line>
        <line lrx="1420" lry="2229" ulx="828" uly="2188">ſich der becher in Benjamins ſacke.</line>
        <line lrx="1473" lry="2264" ulx="827" uly="2221">13. Da zeyriſſen ſie ihre kleider; und</line>
        <line lrx="1473" lry="2298" ulx="830" uly="2256">lud ein jeglicher auf ſeinen eſel, und zo⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="2332" ulx="831" uly="2291">gen wieder in die ſtadt. * e. 37/ 29. 34.</line>
        <line lrx="1474" lry="2367" ulx="842" uly="2325">14. Und Juda gieng mit ſeinen brü⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2398" ulx="831" uly="2360">dern in Joſephs hauß, denn er war</line>
        <line lrx="1475" lry="2435" ulx="831" uly="2393">noch daſelbſt; und ſie * fielen vor ihm</line>
        <line lrx="1475" lry="2465" ulx="831" uly="2429">nieder auf die erde. * c. 37/7. 9. c. 42/6.</line>
        <line lrx="1475" lry="2504" ulx="866" uly="2461">15. Joſeph aber ſprach zu ihnen: Wie</line>
        <line lrx="1476" lry="2539" ulx="831" uly="2494">habt ihr das thun dürfen? Wiſſet ihr</line>
        <line lrx="1474" lry="2573" ulx="831" uly="2527">nicht, daß ein ſolcher mann, wie ich</line>
        <line lrx="1210" lry="2637" ulx="831" uly="2567">bin Errathen köonnte?</line>
        <line lrx="1145" lry="2641" ulx="943" uly="2609">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="1536" type="textblock" ulx="823" uly="1505">
        <line lrx="848" lry="1536" ulx="823" uly="1505">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2631" type="textblock" ulx="1315" uly="2586">
        <line lrx="1477" lry="2631" ulx="1315" uly="2586">16. Juda</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="64" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0064">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0064.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="634" lry="219" type="textblock" ulx="438" uly="157">
        <line lrx="634" lry="219" ulx="438" uly="157">Joſeph.</line>
      </zone>
      <zone lrx="329" lry="218" type="textblock" ulx="266" uly="170">
        <line lrx="329" lry="218" ulx="266" uly="170">42</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="204" type="textblock" ulx="800" uly="149">
        <line lrx="1097" lry="204" ulx="800" uly="149">Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="206" type="textblock" ulx="1242" uly="153">
        <line lrx="1534" lry="206" ulx="1242" uly="153">Cap. 44. 45.</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="356" type="textblock" ulx="274" uly="225">
        <line lrx="932" lry="265" ulx="311" uly="225">16. Juda ſprach: was ſollen wir ſa⸗</line>
        <line lrx="923" lry="313" ulx="275" uly="262">gen meinem herrn, oder wie ſollen wir</line>
        <line lrx="923" lry="356" ulx="274" uly="293">veden: 2* und was konnen wir uns recht⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="669" type="textblock" ulx="272" uly="329">
        <line lrx="923" lry="367" ulx="414" uly="329">2 GOtt hat die minerhat deiner</line>
        <line lrx="522" lry="411" ulx="302" uly="357">1er funden.</line>
        <line lrx="922" lry="453" ulx="273" uly="388">bey dem der becher funden iſt/ ſind. mei⸗</line>
        <line lrx="563" lry="473" ulx="272" uly="438">nes herrn knechte.</line>
        <line lrx="921" lry="526" ulx="417" uly="450">*Laber rach: Das ſey fevne</line>
        <line lrx="912" lry="545" ulx="405" uly="482">fſolehes 3 ti un. Der mann, ber</line>
        <line lrx="921" lry="576" ulx="430" uly="518">becher funden iſt, ſoll mein</line>
        <line lrx="920" lry="608" ulx="490" uly="571">ihr aber ziehet hinauf mit</line>
        <line lrx="669" lry="669" ulx="455" uly="603">zurt n vartex.</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="807" type="textblock" ulx="376" uly="639">
        <line lrx="917" lry="703" ulx="376" uly="639">Da tr Zuda; u ihm, und ſoracht</line>
        <line lrx="792" lry="717" ulx="388" uly="675">. 7 deinen knechte</line>
        <line lrx="918" lry="772" ulx="431" uly="690">deinen oh grene! err; und</line>
        <line lrx="919" lry="807" ulx="777" uly="724">e deinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="871" lry="983" type="textblock" ulx="361" uly="816">
        <line lrx="784" lry="892" ulx="361" uly="816">P arhi 7* SS ihr d auch ei</line>
        <line lrx="871" lry="957" ulx="392" uly="885">v bruder. an d , .</line>
        <line lrx="734" lry="983" ulx="401" uly="922">9 nmuͤntelen wan⸗ *</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="2093" type="textblock" ulx="258" uly="995">
        <line lrx="801" lry="1055" ulx="403" uly="995">bütde er i ſt 1 , und er iſ</line>
        <line lrx="915" lry="1090" ulx="391" uly="1057">ben von ſeiner m utter, und ſein</line>
        <line lrx="705" lry="1126" ulx="424" uly="1092">tiihn lieb. *</line>
        <line lrx="779" lry="1159" ulx="477" uly="1126">racheſt du zu deine</line>
        <line lrx="762" lry="1195" ulx="529" uly="1142">14 herab zu mir</line>
        <line lrx="598" lry="1241" ulx="262" uly="1191">ihm gnade ey zeigen.</line>
        <line lrx="916" lry="1261" ulx="300" uly="1225">22. Wir aber antworteten meinem</line>
        <line lrx="917" lry="1314" ulx="262" uly="1254">herrn⸗ Der knabe kan nicht von ſeinem</line>
        <line lrx="914" lry="1340" ulx="300" uly="1285">tter kommen; wo er von ihm käme;</line>
        <line lrx="556" lry="1374" ulx="261" uly="1310">Kwürze er ſ vben.</line>
        <line lrx="916" lry="1406" ulx="467" uly="1349">ſoyrg acheſt dur zu deinen fnoch⸗</line>
        <line lrx="913" lry="1434" ulx="348" uly="1398">Wo euer znaſter bruder nicht mit</line>
        <line lrx="916" lry="1469" ulx="263" uly="1435">euch he rommt, ſollt ihr mein angeſicht</line>
        <line lrx="914" lry="1504" ulx="264" uly="1470">nicht mehr ſehen.  c. 42/1 S. c. 43/3. 57.</line>
        <line lrx="915" lry="1538" ulx="301" uly="1493">24. Da zogen wir hinauf zu deinem</line>
        <line lrx="913" lry="1583" ulx="272" uly="1538">necite, meinem vatter, und ſagten ihm</line>
        <line lrx="616" lry="1607" ulx="263" uly="1572">an meines herrn rede.</line>
        <line lrx="913" lry="1641" ulx="275" uly="1606">Da (prach unſer vatter: Ziehet wie⸗</line>
        <line lrx="911" lry="1695" ulx="263" uly="1634">de D in, und kauffet uns ein we nig ſpeiſe.</line>
        <line lrx="913" lry="1724" ulx="297" uly="1667">26. Wir aber ſprachen: Wir können</line>
        <line lrx="906" lry="1745" ulx="260" uly="1709">nicht hinab ziehen, es ſey denn unſer</line>
        <line lrx="912" lry="1788" ulx="259" uly="1732">züngſter bruder mit uns, ſo wollen wir</line>
        <line lrx="909" lry="1816" ulx="260" uly="1776">hinabziehen; denn wir können des man⸗</line>
        <line lrx="911" lry="1866" ulx="259" uly="1793">nes angeſicht, nicht ſehen, wo unſer jüng⸗</line>
        <line lrx="707" lry="1889" ulx="259" uly="1845">ſier bruder nicht mit uns iſt.</line>
        <line lrx="908" lry="1936" ulx="296" uly="1879">27. Da ſprach!? dein knecht, mein vat⸗</line>
        <line lrx="910" lry="1967" ulx="258" uly="1913">ter, zu uns: Ihr wiſſet, daß mir mein</line>
        <line lrx="738" lry="2014" ulx="259" uly="1927">weib atenfohne geboren hat.</line>
        <line lrx="909" lry="2021" ulx="297" uly="1984">28. Einer gieng hinaus von mir,</line>
        <line lrx="908" lry="2056" ulx="263" uly="2016">* und man fagte, er iſt zerriſſen; und</line>
        <line lrx="908" lry="2093" ulx="258" uly="2035">habe nicht geſehen bißzher. * c. 37/33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="1192" type="textblock" ulx="772" uly="1159">
        <line lrx="915" lry="1192" ulx="772" uly="1159">; ich will</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="401" type="textblock" ulx="559" uly="365">
        <line lrx="926" lry="401" ulx="559" uly="365">Sihe da/ wir und der,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="947" type="textblock" ulx="873" uly="903">
        <line lrx="1237" lry="947" ulx="873" uly="903">5 frumd kein men ſch b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="659" type="textblock" ulx="937" uly="220">
        <line lrx="1593" lry="267" ulx="942" uly="220">worden für den knaben gegen meinem</line>
        <line lrx="1593" lry="292" ulx="937" uly="254">vatter, und ſprach: Bringe ich ihn dir</line>
        <line lrx="1595" lry="357" ulx="944" uly="288">nicht wieder, ſo will ich mein ebeztta</line>
        <line lrx="1551" lry="363" ulx="943" uly="328">die ſchuld tragen. Ecap. 43/</line>
        <line lrx="1592" lry="397" ulx="977" uly="330">33. Darum laß deinen knecht hie 1.</line>
        <line lrx="1594" lry="432" ulx="943" uly="382">ben, an des knabens ſtatt, zum knecht</line>
        <line lrx="1592" lry="465" ulx="944" uly="426">meines herrn; und den knaben mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1386" lry="505" ulx="943" uly="464">nen brüdern hinauf ziehen.</line>
        <line lrx="1590" lry="543" ulx="976" uly="486">34. Deun wie ſöll ich hinauf ziehen zu</line>
        <line lrx="1577" lry="575" ulx="942" uly="508">msigrent varter,wenn der knabe nicht mi</line>
        <line lrx="1592" lry="604" ulx="941" uly="565">mir iſt? Ich würde den jamer ſehen müß</line>
        <line lrx="1590" lry="659" ulx="941" uly="598">ſen, der meinem vatter begegnen würde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1804" type="textblock" ulx="927" uly="643">
        <line lrx="1462" lry="699" ulx="1064" uly="643">Das 45. Capitel.</line>
        <line lrx="1592" lry="752" ulx="955" uly="676">Joſeph gibt ſich ſeinen brüdern zu er⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="763" ulx="955" uly="739">ennen.</line>
        <line lrx="1588" lry="807" ulx="1020" uly="754">A konnte ſich Joſeph nich t länger</line>
        <line lrx="1588" lry="838" ulx="1037" uly="801">enthalten vor allen, die um ihn</line>
        <line lrx="1587" lry="878" ulx="1036" uly="838">her ſtunden, und er rieff: Laſſet je⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="927" ulx="933" uly="867">dermann von mir hingus gehen. Und</line>
        <line lrx="1585" lry="943" ulx="1226" uly="907">bey ihm/ da ſich * Jo⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="1001" ulx="950" uly="912">eph mit ſeine t brüdern bek kedinete.</line>
        <line lrx="1452" lry="1013" ulx="1108" uly="976">* Ap. Geſch. 7/13 202</line>
        <line lrx="1584" lry="1068" ulx="949" uly="998">2. und er meineie laut, daß es die Egy⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="1084" ulx="934" uly="1045">pter und das geſinde Pharap höreten,</line>
        <line lrx="1585" lry="1121" ulx="974" uly="1076">3. Und ſprach zu. ſanen brüdern: Ich</line>
        <line lrx="1584" lry="1155" ulx="937" uly="1113">bin Joſeph. Lebet mein vatter noch?</line>
        <line lrx="1584" lry="1188" ulx="938" uly="1148">dend ſeine brüder konnten ihm nicht ant⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1257" ulx="938" uly="1184">raen n,/ ſo erſchracken ſie vor ſeinem an⸗</line>
        <line lrx="993" lry="1260" ulx="939" uly="1226">geſi</line>
        <line lrx="1582" lry="1293" ulx="972" uly="1233">4. Er ſprach aber zu ſeinen brüdern:</line>
        <line lrx="1583" lry="1339" ulx="930" uly="1286">Trettet doch her zu mir. und ſie tnaten</line>
        <line lrx="1582" lry="1377" ulx="932" uly="1319">herzu. Underſyr ch. Ich bin Joſeph/</line>
        <line lrx="1582" lry="1404" ulx="937" uly="1355">euer bruder, den ihr * in Egypten ver⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="1439" ulx="936" uly="1392">kaufft habet. * cap. 37/ 28.</line>
        <line lrx="1579" lry="1463" ulx="971" uly="1420">§. Und nun bekümmert euch nicht,</line>
        <line lrx="1575" lry="1499" ulx="935" uly="1445">und dencket ni icht, daß ich darum zürne,</line>
        <line lrx="1577" lry="1545" ulx="935" uly="1493">daß ihr mich hieher verkaufft habet: denn</line>
        <line lrx="1578" lry="1585" ulx="934" uly="1526">um * eures lebens willen hat mich GOtt</line>
        <line lrx="1578" lry="1601" ulx="934" uly="1566">vor euch her gefandt. * (ap. 50/ 20.</line>
        <line lrx="1577" lry="1650" ulx="968" uly="1577">6. Denn diß ſnd gen jahr /daß e; theu⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1668" ulx="933" uly="1629">er im lande iſt; und ſind noch fünff jahr,</line>
        <line lrx="1577" lry="1706" ulx="932" uly="1637">daß kein pflügen noch erndten ſeyn wird⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1749" ulx="966" uly="1698">7. Aber Gtt hat mich vor euch her⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1773" ulx="931" uly="1732">geſandt, das er euch übrig behalte auf er⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1804" ulx="927" uly="1768">den, und euer lehen errette durch eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="1843" type="textblock" ulx="925" uly="1808">
        <line lrx="1203" lry="1843" ulx="925" uly="1808">groſſe errettung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2098" type="textblock" ulx="928" uly="1823">
        <line lrx="1577" lry="1894" ulx="964" uly="1823">8. Und nun, ihr habt mich nicht her</line>
        <line lrx="1576" lry="1915" ulx="929" uly="1859">geſandt, ſondern GOtt;  der hat mich</line>
        <line lrx="1579" lry="1947" ulx="928" uly="1906">Pharao zum vatter geetzet, und zum</line>
        <line lrx="1574" lry="1987" ulx="930" uly="1931">he eryn über all ſein hauß, und ein ien für⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="2019" ulx="928" uly="1975">ſten in gantz Eg ayhptenlande. c. 4 1/40. 20</line>
        <line lrx="1575" lry="2065" ulx="964" uly="1995">9. Eilet nun, und ziehet hinauf z1 mei⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="2098" ulx="929" uly="2042">nem vatter, und ſaget ihm: läſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="2538" type="textblock" ulx="253" uly="2077">
        <line lrx="910" lry="2137" ulx="294" uly="2077">29. Werdet  ihr dieſen auch von mir</line>
        <line lrx="907" lry="2158" ulx="397" uly="2122">und ihm ein unfall wide rfähret;</line>
        <line lrx="917" lry="2193" ulx="257" uly="2144"> ſo we rdet ihr meine graue haare mit</line>
        <line lrx="919" lry="2248" ulx="255" uly="2177">jammer r hinunter in die grube bringen.</line>
        <line lrx="831" lry="2260" ulx="346" uly="2217">cap. 42/38. † cap. 37,35.</line>
        <line lrx="910" lry="2295" ulx="280" uly="2247">30. N. aun ſo ich heimkäme zu deinem</line>
        <line lrx="919" lry="2336" ulx="254" uly="2266">knechte, meinem vatter, und der knabe</line>
        <line lrx="919" lry="2396" ulx="254" uly="2329">Päre! eicht mit uns; (weil ſeine ſeele an</line>
        <line lrx="913" lry="2410" ulx="307" uly="2364">ſes eele hanget:)</line>
        <line lrx="906" lry="2431" ulx="474" uly="2398">eos geſchehen, wenn er ſie⸗</line>
        <line lrx="916" lry="2463" ulx="389" uly="2430">ſ dey kuabe nicht da iſt, daß er</line>
        <line lrx="497" lry="2503" ulx="253" uly="2457">ſtirbet; ſHWwür</line>
        <line lrx="927" lry="2538" ulx="479" uly="2498">e de nes knechts, unſers vat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2463" type="textblock" ulx="917" uly="2059">
        <line lrx="1574" lry="2123" ulx="929" uly="2059">dir Joſeph, dein ſohtt, ſagen: GOtt hat</line>
        <line lrx="1574" lry="2187" ulx="925" uly="2113">mich Fig herrn in gantz Egyyten geſe⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="2194" ulx="928" uly="2141">tzet; † Komm herab zu mir, ſänme dich</line>
        <line lrx="1571" lry="2224" ulx="928" uly="2182">nicht. * cav. 41/ 43. † Geſch. 7, 14.</line>
        <line lrx="1570" lry="2257" ulx="964" uly="2216">10. Du ſollt im lande Goſen wohnen,</line>
        <line lrx="1570" lry="2290" ulx="928" uly="2248">und nahe bey mir ſeyn, du und deine kin⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="2325" ulx="929" uly="2282">der, und deine kindeskinder, dein klein</line>
        <line lrx="1534" lry="2361" ulx="917" uly="2318">und groß vieh, und alles, was du haſt.</line>
        <line lrx="1568" lry="2409" ulx="963" uly="2353">11. Ich will dich daſelbſt verſorgen:</line>
        <line lrx="1571" lry="2443" ulx="926" uly="2386">Denn es ſind noch fünff jahre der theu⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="2463" ulx="927" uly="2399">vung; auf daß diu ce verderbeſt mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="2526" type="textblock" ulx="500" uly="2448">
        <line lrx="1548" lry="2526" ulx="500" uly="2448">den wir, deine knechte, die deinenn hauſe, und allem, das du haſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="2530" type="textblock" ulx="1031" uly="2489">
        <line lrx="1568" lry="2530" ulx="1031" uly="2489">Sihe, eure augen ſehen, und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2636" type="textblock" ulx="394" uly="2505">
        <line lrx="1566" lry="2577" ulx="423" uly="2505">erteleid in die grube Pringen, nunei meines bruders Benjamin, daß</line>
        <line lrx="1357" lry="2636" ulx="394" uly="2560">enn ich, dein rnecht⸗ vin bürge ich⸗ mündlich mit euch rede.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2631" type="textblock" ulx="1426" uly="2593">
        <line lrx="1566" lry="2631" ulx="1426" uly="2593">13. Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="474" type="textblock" ulx="1692" uly="239">
        <line lrx="1733" lry="267" ulx="1709" uly="239">.</line>
        <line lrx="1739" lry="311" ulx="1692" uly="268">ſei iins</line>
        <line lrx="1725" lry="333" ulx="1693" uly="299">was</line>
        <line lrx="1739" lry="369" ulx="1692" uly="337">meth</line>
        <line lrx="1739" lry="404" ulx="1713" uly="378">14</line>
        <line lrx="1739" lry="443" ulx="1694" uly="402">jommi</line>
        <line lrx="1739" lry="474" ulx="1696" uly="441">Ben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="750" type="textblock" ulx="1694" uly="654">
        <line lrx="1739" lry="723" ulx="1695" uly="654">he</line>
        <line lrx="1734" lry="750" ulx="1694" uly="718">ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="819" type="textblock" ulx="1696" uly="759">
        <line lrx="1730" lry="786" ulx="1710" uly="759">U.</line>
        <line lrx="1739" lry="819" ulx="1696" uly="787">Ete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1823" type="textblock" ulx="1692" uly="861">
        <line lrx="1739" lry="887" ulx="1711" uly="861">19.</line>
        <line lrx="1739" lry="923" ulx="1697" uly="890">Conga</line>
        <line lrx="1739" lry="965" ulx="1697" uly="932">r</line>
        <line lrx="1739" lry="992" ulx="1698" uly="962">len</line>
        <line lrx="1739" lry="1031" ulx="1696" uly="993">i</line>
        <line lrx="1736" lry="1063" ulx="1713" uly="1037">19.</line>
        <line lrx="1739" lry="1099" ulx="1701" uly="1065">Relen</line>
        <line lrx="1739" lry="1132" ulx="1700" uly="1103">zu en</line>
        <line lrx="1739" lry="1165" ulx="1701" uly="1136">ket e</line>
        <line lrx="1738" lry="1199" ulx="1716" uly="1176">20.</line>
        <line lrx="1739" lry="1271" ulx="1699" uly="1234">Einn</line>
        <line lrx="1739" lry="1305" ulx="1697" uly="1279">4l)</line>
        <line lrx="1738" lry="1375" ulx="1696" uly="1340">ern</line>
        <line lrx="1729" lry="1441" ulx="1697" uly="1399">fen⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1483" ulx="1695" uly="1447">Phen</line>
        <line lrx="1739" lry="1530" ulx="1694" uly="1477">ſtte</line>
        <line lrx="1739" lry="1622" ulx="1693" uly="1584">nd</line>
        <line lrx="1733" lry="1653" ulx="1693" uly="1605">Uerd, .</line>
        <line lrx="1725" lry="1682" ulx="1695" uly="1653">eg.</line>
        <line lrx="1739" lry="1734" ulx="1692" uly="1694">4 1.</line>
        <line lrx="1739" lry="1767" ulx="1692" uly="1717">ent</line>
        <line lrx="1735" lry="1823" ulx="1692" uly="1751">i ni</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="65" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0065">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0065.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="55" lry="462" type="textblock" ulx="0" uly="160">
        <line lrx="21" lry="202" ulx="0" uly="160">5.</line>
        <line lrx="50" lry="259" ulx="0" uly="221">eineftt</line>
        <line lrx="51" lry="290" ulx="0" uly="256">en dir</line>
        <line lrx="51" lry="324" ulx="2" uly="291">enlatg</line>
        <line lrx="50" lry="362" ulx="0" uly="330">4379.</line>
        <line lrx="51" lry="390" ulx="3" uly="358">je blin</line>
        <line lrx="54" lry="432" ulx="7" uly="392">knecht</line>
        <line lrx="55" lry="462" ulx="0" uly="429">it ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="605" type="textblock" ulx="0" uly="497">
        <line lrx="53" lry="530" ulx="0" uly="497">eniu</line>
        <line lrx="56" lry="563" ulx="0" uly="530">ht mit</line>
        <line lrx="56" lry="605" ulx="0" uly="565">entruts</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="733" type="textblock" ulx="2" uly="704">
        <line lrx="53" lry="733" ulx="2" uly="704">iier</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="944" type="textblock" ulx="0" uly="772">
        <line lrx="54" lry="803" ulx="5" uly="772">länger</line>
        <line lrx="54" lry="844" ulx="0" uly="805">n ien</line>
        <line lrx="54" lry="877" ulx="0" uly="844">ſetin</line>
        <line lrx="11" lry="908" ulx="1" uly="888">..</line>
        <line lrx="53" lry="944" ulx="0" uly="913">1 N</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="976" type="textblock" ulx="1" uly="964">
        <line lrx="13" lry="976" ulx="1" uly="964">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1027" type="textblock" ulx="1" uly="1015">
        <line lrx="29" lry="1027" ulx="1" uly="1015">zF</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1462" type="textblock" ulx="0" uly="1407">
        <line lrx="37" lry="1438" ulx="11" uly="1407">26.</line>
        <line lrx="54" lry="1462" ulx="0" uly="1430">icht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="223" type="textblock" ulx="624" uly="140">
        <line lrx="1281" lry="223" ulx="624" uly="140">Moſe. Cap. 45. 46. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="218" type="textblock" ulx="1392" uly="174">
        <line lrx="1448" lry="218" ulx="1392" uly="174">43</line>
      </zone>
      <zone lrx="780" lry="507" type="textblock" ulx="139" uly="232">
        <line lrx="780" lry="266" ulx="180" uly="232">13. Verkundiget meinem vatter allte</line>
        <line lrx="779" lry="302" ulx="139" uly="265">meine herrlichkeit in Egypten, und alles,</line>
        <line lrx="779" lry="338" ulx="140" uly="300">was ihr geſehen habet; eilet, und kom⸗</line>
        <line lrx="777" lry="373" ulx="139" uly="334">met hernieder mit meinem vatter hieher.</line>
        <line lrx="777" lry="407" ulx="178" uly="369">14. Und er * fiel ſeinem bruder Ben⸗</line>
        <line lrx="776" lry="442" ulx="139" uly="403">jamin um den halß, und weinete; und</line>
        <line lrx="776" lry="472" ulx="141" uly="438">Benjamin weinete auch an ſeinem hal⸗</line>
        <line lrx="774" lry="507" ulx="141" uly="472">ſe. c. 33/ 4. C. 46/29. 2 Moſ. 4/27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="583" type="textblock" ulx="142" uly="504">
        <line lrx="805" lry="547" ulx="160" uly="504">15. Und küſſete alle ſeine brüder, und</line>
        <line lrx="805" lry="583" ulx="142" uly="540">weinete über ſie. Darnach redeten ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="466" lry="611" type="textblock" ulx="143" uly="577">
        <line lrx="466" lry="611" ulx="143" uly="577">bruder mit ihm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="648" type="textblock" ulx="115" uly="608">
        <line lrx="777" lry="648" ulx="115" uly="608">16. Und da das geſchrey kam in Pha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="1646" type="textblock" ulx="138" uly="643">
        <line lrx="776" lry="679" ulx="140" uly="643">rao hauß, daß Joſephs brüder kommen</line>
        <line lrx="776" lry="715" ulx="140" uly="678">wären, geſiel es ..harao wohl, und allen</line>
        <line lrx="424" lry="750" ulx="140" uly="713">ſeinen knechten.</line>
        <line lrx="772" lry="787" ulx="177" uly="747">17. Und Pharao ſorach zu Joſeph:</line>
        <line lrx="775" lry="822" ulx="142" uly="783">Sage deinen brüdern: Thut ihm alſo,</line>
        <line lrx="649" lry="856" ulx="141" uly="817">beladet eure thiere, ziehet hin.</line>
        <line lrx="774" lry="885" ulx="178" uly="851">18. Und wenn ihr kommet ins land</line>
        <line lrx="773" lry="924" ulx="141" uly="886">Canaan, ſo nehmet euren vatter, und</line>
        <line lrx="772" lry="959" ulx="142" uly="920">euer geſinde, und k—ommet zu mir; ich</line>
        <line lrx="772" lry="992" ulx="141" uly="954">will euch güter geben in Egyptenlande,</line>
        <line lrx="771" lry="1028" ulx="141" uly="988">daß ihr eſſen ſollet das marck im lande.</line>
        <line lrx="771" lry="1062" ulx="177" uly="1023">19. Und gebeut ihnen; Thut ihm alſo:</line>
        <line lrx="772" lry="1097" ulx="143" uly="1057">nehmet zu euch aus Egyptenland wagen</line>
        <line lrx="773" lry="1127" ulx="142" uly="1092">zu euren kindern und weibern, und füh⸗</line>
        <line lrx="729" lry="1167" ulx="142" uly="1128">ret euren vatter, und kommet. .</line>
        <line lrx="775" lry="1200" ulx="155" uly="1161">20. Und ſehet euren haußrath nicht</line>
        <line lrx="773" lry="1234" ulx="171" uly="1196">n; denn die güter des gantzen landes</line>
        <line lrx="658" lry="1271" ulx="151" uly="1232">Egypten ſollen euer ſeyn.</line>
        <line lrx="772" lry="1304" ulx="142" uly="1265">21. Die kinder Iſrgel thäten alſo. Und</line>
        <line lrx="771" lry="1339" ulx="141" uly="1296">Joſeph gab ihnen wagen nach dem befehl</line>
        <line lrx="760" lry="1375" ulx="141" uly="1333">Phargo, und zehrung auf den weg.</line>
        <line lrx="773" lry="1408" ulx="141" uly="1368">22. Und gab ihnen allen, einem jegli⸗</line>
        <line lrx="771" lry="1441" ulx="142" uly="1401">chen, ein feyerkleis; aber Benjamin gab</line>
        <line lrx="773" lry="1477" ulx="142" uly="1436">er drey hundert ſilberlinge, und fünff</line>
        <line lrx="704" lry="1511" ulx="138" uly="1470">feyerkleider.</line>
        <line lrx="772" lry="1544" ulx="141" uly="1506">23. Und ſeinem vatter ſandte er dabey</line>
        <line lrx="771" lry="1577" ulx="141" uly="1539">zehen eſel mit gut gaus Egypten beladen,</line>
        <line lrx="771" lry="1614" ulx="141" uly="1573">und zehen eſelinnen mit getraide, und</line>
        <line lrx="772" lry="1646" ulx="140" uly="1605">brod, und ſpeiſe ſeinem vatter auf den</line>
      </zone>
      <zone lrx="772" lry="2622" type="textblock" ulx="133" uly="1646">
        <line lrx="568" lry="1677" ulx="142" uly="1646">weg. S</line>
        <line lrx="772" lry="1719" ulx="175" uly="1678">24. Alſo ließ er ſeine brüder; und ſie</line>
        <line lrx="771" lry="1753" ulx="139" uly="1711">zogen hin. uUnd ſprachzuihnen: *Zan⸗</line>
        <line lrx="770" lry="1786" ulx="141" uly="1743">cket nicht auf dem wege.  c. 13,8.</line>
        <line lrx="771" lry="1819" ulx="164" uly="1781">25. Alſo zogen ſie hinauf von Egy⸗</line>
        <line lrx="770" lry="1855" ulx="136" uly="1815">pten, und kamen ins land Canaan zu ih⸗</line>
        <line lrx="655" lry="1891" ulx="137" uly="1851">rem varter Igeohh.</line>
        <line lrx="770" lry="1925" ulx="171" uly="1884">26. Und verkündigtenihm, und ſpra⸗</line>
        <line lrx="769" lry="1959" ulx="138" uly="1916">chen: Joſeph lebet noch, und iſt * ein</line>
        <line lrx="769" lry="1995" ulx="136" uly="1951">herr im gantzen Egyptenlande. Aber</line>
        <line lrx="768" lry="2028" ulx="137" uly="1985">ſein heytz gedachte gar viel anders; denn</line>
        <line lrx="741" lry="2096" ulx="139" uly="2019">er † glaubete ihnen nicht.</line>
        <line lrx="749" lry="2098" ulx="146" uly="2061">EAp. qI/4I. † Luc. 24/ d..</line>
        <line lrx="767" lry="2131" ulx="171" uly="2089">27. Da ſagten ſie ihm alle worte Jo⸗</line>
        <line lrx="767" lry="2163" ulx="135" uly="2121">ſephs, die er zu ihnen gefagt hatte. Und</line>
        <line lrx="768" lry="2200" ulx="137" uly="2155">da er ſahe die wagen, die ihm Joſeph ge⸗</line>
        <line lrx="770" lry="2239" ulx="133" uly="2189">ſndt hatte, ihn zu führen, ward der geiſt</line>
        <line lrx="669" lry="2300" ulx="138" uly="2223">Jacobs, er  aterse lebendig.</line>
        <line lrx="770" lry="2303" ulx="144" uly="2261">28. Und Iſrael ſppach: Ich habe ge⸗</line>
        <line lrx="768" lry="2342" ulx="136" uly="2293">nug, daß mein ſohn Joſeph noch lebet:</line>
        <line lrx="769" lry="2371" ulx="136" uly="2328">ſhh will hin, und ihn ſehen, ehe ich</line>
        <line lrx="652" lry="2415" ulx="135" uly="2356">ſterbe. ap. 46/ 30.</line>
        <line lrx="650" lry="2497" ulx="146" uly="2405">an Das 46. Capitel.</line>
        <line lrx="768" lry="2492" ulx="145" uly="2464">„J reiſe in Egypten i ⸗</line>
        <line lrx="758" lry="2532" ulx="134" uly="2461">ne Voſoph⸗ gypten zu ſeinem ſoh</line>
        <line lrx="769" lry="2573" ulx="138" uly="2529">(Erxagel * zog hin mit allem, das er</line>
        <line lrx="769" lry="2622" ulx="134" uly="2559">J₰J hatte. Und da er gen † Berſaba</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="407" type="textblock" ulx="795" uly="232">
        <line lrx="1446" lry="273" ulx="795" uly="232">kam, opfferte er opffer dem Gtt ſeines</line>
        <line lrx="1447" lry="304" ulx="799" uly="267">vatters Iſaac. * 2 Moſ. I/ I.</line>
        <line lrx="1446" lry="342" ulx="830" uly="300">Poſ. 24, 4. Pf. 105, 23. Eſ. 52/4.</line>
        <line lrx="1446" lry="373" ulx="866" uly="333">Geſch. 7, 15. † 1 Moſ. 26, 23. 24.</line>
        <line lrx="1446" lry="407" ulx="800" uly="369">2. Und GOtt ſprach zu ihm des nachts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="442" type="textblock" ulx="790" uly="402">
        <line lrx="1443" lry="442" ulx="790" uly="402">im *geſichte: Jacob, Jacoh. Er ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="676" type="textblock" ulx="800" uly="437">
        <line lrx="1389" lry="477" ulx="801" uly="437">Hie bin ich. F* (ap. 31I, II.</line>
        <line lrx="1445" lry="511" ulx="833" uly="471">3. Und er ſprach: Ich bin GOtt, der</line>
        <line lrx="1445" lry="546" ulx="900" uly="508">veines vatters: Fürchte dich nicht</line>
        <line lrx="1443" lry="576" ulx="874" uly="541">gypten hinab zu zießhen; denn  da⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="613" ulx="800" uly="575">ſelbſt will ich dich zum großen volck ma⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="676" ulx="800" uly="609">chen. * cap. 27 cap. 48/4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="536" type="textblock" ulx="799" uly="507">
        <line lrx="810" lry="536" ulx="799" uly="507">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="588" type="textblock" ulx="801" uly="558">
        <line lrx="812" lry="588" ulx="801" uly="558">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1301" type="textblock" ulx="797" uly="678">
        <line lrx="1111" lry="717" ulx="815" uly="678">4. Ich will mit di</line>
        <line lrx="1175" lry="748" ulx="797" uly="714">ziehen, und will auch die</line>
        <line lrx="1200" lry="783" ulx="798" uly="748">und * Joſeph ſoll ſeine h</line>
        <line lrx="1173" lry="817" ulx="798" uly="784">augen legen. * c.</line>
        <line lrx="1263" lry="854" ulx="814" uly="816">§. Da machte ſich Jas</line>
        <line lrx="1412" lry="889" ulx="798" uly="851">ſaba; und die kinder Iſael en J</line>
        <line lrx="1441" lry="923" ulx="799" uly="886">cob/ ihren vatter, mit ihren kiadlein und</line>
        <line lrx="1441" lry="960" ulx="799" uly="921">weibern auf den wagen, die Pharao ge⸗</line>
        <line lrx="1252" lry="990" ulx="798" uly="955">ſendet hatte, ihn zu führen.</line>
        <line lrx="1239" lry="1024" ulx="832" uly="991">6. Und nahmen ihr * vie</line>
        <line lrx="1222" lry="1065" ulx="797" uly="1025">die ſie im lande Cangan e</line>
        <line lrx="1439" lry="1097" ulx="797" uly="1059">ten, und kamen alſo in Egypten, Jacob</line>
        <line lrx="1440" lry="1131" ulx="798" uly="1094">und alle ſein ſaame mirihm. * c. 31,/18.</line>
        <line lrx="1441" lry="1167" ulx="832" uly="1128">7. Seine kinder und ſeine kindskinder</line>
        <line lrx="1441" lry="1201" ulx="799" uly="1163">mit ihm, ſeine töchter und ſeine kinds⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="1232" ulx="798" uly="1198">töchter, und alle ſein ſaame, die brachte</line>
        <line lrx="1432" lry="1267" ulx="799" uly="1231">er mit ſich in Egypten.</line>
        <line lrx="1249" lry="1301" ulx="830" uly="1267">8. Diß ſind die namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1060" type="textblock" ulx="1264" uly="1027">
        <line lrx="1441" lry="1060" ulx="1264" uly="1027">bobben hat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2436" type="textblock" ulx="792" uly="1266">
        <line lrx="1441" lry="1307" ulx="951" uly="1266">6 ſt der kinder</line>
        <line lrx="1440" lry="1342" ulx="796" uly="1302">Iſrael, die in Egypten kamen: Jacob</line>
        <line lrx="1440" lry="1372" ulx="794" uly="1336">und ſeine ſöhne. Der erſtgeborne Ja⸗</line>
        <line lrx="1351" lry="1411" ulx="796" uly="1370">cobs ſohn, Ruben.</line>
        <line lrx="1440" lry="1446" ulx="829" uly="1404">9. Die kinder * Ruben: Hanoch,</line>
        <line lrx="1269" lry="1479" ulx="795" uly="1440">Pallu, Hezron und Charmi.</line>
        <line lrx="1282" lry="1514" ulx="829" uly="1475">222 Moſ. 6/ I4.</line>
        <line lrx="1440" lry="1549" ulx="829" uly="1508">10. Die kinder  Simeon: Jemuel,</line>
        <line lrx="1439" lry="1584" ulx="796" uly="1543">Jamin, Ohad, Jachin, Zohar; und</line>
        <line lrx="1441" lry="1616" ulx="797" uly="1577">Saul, der ſohn von dem Cangnäaiſchen</line>
        <line lrx="1321" lry="1651" ulx="796" uly="1611">weibe. *2 Moſ. 6, IS.</line>
        <line lrx="1440" lry="1681" ulx="831" uly="1644">1I. Die kinder *Levi: Gerſon, Ka⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="1720" ulx="796" uly="1680">hath, und Merari. *2 Moſ. 6, 16. 10.</line>
        <line lrx="1439" lry="1750" ulx="832" uly="1715">12. Die kinder * Juda: Ger, Onan,</line>
        <line lrx="1441" lry="1785" ulx="796" uly="1749">Sela, Perez und Serah. Aber Ger und</line>
        <line lrx="1440" lry="1824" ulx="795" uly="1785">Onan waren geſtorben im lande Ca⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="1858" ulx="795" uly="1818">naan. Die kinder aber ¼ Perez: Hez⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="1891" ulx="795" uly="1853">ron und Hamul. * cap. 38, 3. 4. 29. 30.</line>
        <line lrx="1431" lry="1926" ulx="912" uly="1888">I Chron. 2,/3. Makth. 1/3.</line>
        <line lrx="1415" lry="1960" ulx="859" uly="1923">† Ruth 4/ 18. 1 Chron. 2, S.</line>
        <line lrx="1439" lry="1994" ulx="827" uly="1953">13. Die kinder * Iſaſchar: Thöola,</line>
        <line lrx="1441" lry="2027" ulx="792" uly="1989">Phua, Job und Simron. *1 Chr. 8/1.</line>
        <line lrx="1441" lry="2062" ulx="828" uly="2022">14. Die kinder * Sebulon: Sered,</line>
        <line lrx="1439" lry="2098" ulx="793" uly="2057">Elon und Jahleel. *4a Moſ. 26/26.</line>
        <line lrx="1438" lry="2130" ulx="829" uly="2091">16. Das ſind die kinder von Lea, die</line>
        <line lrx="1439" lry="2165" ulx="793" uly="2125">ſie Jacob gebar in Meſopotamig mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="2198" ulx="793" uly="2158">ner tochter Ding. Die machten alle ſanmt</line>
        <line lrx="1439" lry="2230" ulx="792" uly="2193">mit ſohnen und töchtern, drey und dreyſ⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="2302" ulx="829" uly="2262">16. Die kinderGad: Ziphion, Hag⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="2334" ulx="793" uly="2297">gi, Suni, Ezbon, Eri, Arodi und Areli.</line>
        <line lrx="1353" lry="2365" ulx="911" uly="2332">*4 Moſ. 26/7 IS. 16. 17</line>
        <line lrx="1439" lry="2405" ulx="830" uly="2363">17. Die kinder *“ Aſſer: Jemna, Je⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="2436" ulx="793" uly="2395">ſua, Jeſui, Brig, und Sera, ihre ſchwe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="2470" type="textblock" ulx="773" uly="2431">
        <line lrx="1437" lry="2470" ulx="773" uly="2431">ſter. Aber die kinder Brig: Heber und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="2633" type="textblock" ulx="791" uly="2466">
        <line lrx="1436" lry="2516" ulx="793" uly="2466">Malchiel. * 1 Chron. 8, 30. 31.</line>
        <line lrx="1436" lry="2541" ulx="828" uly="2499">18. Das ſind die kinder von Silpa,</line>
        <line lrx="1444" lry="2577" ulx="792" uly="2533">die Laban gab Lea ſeiner tochter; und</line>
        <line lrx="1438" lry="2633" ulx="791" uly="2567">gebar Jarob dieſe ſechszehen welen. Die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="66" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0066">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0066.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="639" lry="221" type="textblock" ulx="307" uly="162">
        <line lrx="639" lry="221" ulx="307" uly="162">44 Joſeph.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="210" type="textblock" ulx="789" uly="158">
        <line lrx="1120" lry="210" ulx="789" uly="158">Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="209" type="textblock" ulx="1272" uly="154">
        <line lrx="1558" lry="209" ulx="1272" uly="154">Cap. 46. 47.</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="1693" type="textblock" ulx="303" uly="230">
        <line lrx="949" lry="270" ulx="343" uly="230">19. Die kinder Rahels, Jacobs wei⸗</line>
        <line lrx="926" lry="305" ulx="306" uly="266">bes: Joſeph und Benjamin. .</line>
        <line lrx="949" lry="338" ulx="341" uly="297">20. Und * Joſeph wurden geboren in</line>
        <line lrx="947" lry="375" ulx="303" uly="332">Eayptenlande Manaſſe und Ephraim,</line>
        <line lrx="948" lry="409" ulx="305" uly="367">die ihm gebar Aſnath, die tochter Poti⸗</line>
        <line lrx="764" lry="444" ulx="305" uly="404">phera, des prieſters zu On,</line>
        <line lrx="948" lry="508" ulx="341" uly="469">21, Die kinder * Benjamin: Bela,</line>
        <line lrx="949" lry="547" ulx="305" uly="503">Becher, Asbel, Gera, Naaman, Ehi,</line>
        <line lrx="847" lry="576" ulx="306" uly="539">Ros, Mupim, Hupim und Ard⸗</line>
        <line lrx="777" lry="615" ulx="502" uly="575">* IChron. 8, 6.</line>
        <line lrx="949" lry="651" ulx="319" uly="607">22. Das ſind die kinder von Rahel,</line>
        <line lrx="950" lry="681" ulx="306" uly="644">die Jacob geboren ſind; alleſammt vier⸗</line>
        <line lrx="743" lry="719" ulx="305" uly="680">tehen ſeelen.</line>
        <line lrx="826" lry="753" ulx="340" uly="711">23. Die kinder Dau: Huſim.</line>
        <line lrx="950" lry="786" ulx="341" uly="744">24, Die kinder* Naphthali: Jahzeel,</line>
        <line lrx="743" lry="817" ulx="306" uly="782">Gum, Jezer und Sillem.</line>
        <line lrx="762" lry="855" ulx="475" uly="816">* I Chron. 8/ 13.</line>
        <line lrx="950" lry="890" ulx="340" uly="843">25. Das ſind die kinder Bilha, die La⸗</line>
        <line lrx="951" lry="924" ulx="305" uly="881">ban ſeiner tochter Rahel gab; und gebar</line>
        <line lrx="843" lry="958" ulx="305" uly="919">Jacob die ſieben ſeelen. .</line>
        <line lrx="950" lry="992" ulx="341" uly="951">26, Alle ſeelen, die mit Jacob in Egy⸗</line>
        <line lrx="951" lry="1025" ulx="305" uly="985">pten kamen, die aus ſeinen lenden kom⸗</line>
        <line lrx="951" lry="1062" ulx="306" uly="1021">men waren (ausgenommen die weiber</line>
        <line lrx="951" lry="1096" ulx="305" uly="1053">ſeiner kinder) ſind alle zufammen ſechs</line>
        <line lrx="844" lry="1131" ulx="305" uly="1091">und ſechszig ſeelen.</line>
        <line lrx="952" lry="1160" ulx="340" uly="1123">27, Und die kinder Joſeph, die in Egy⸗</line>
        <line lrx="953" lry="1202" ulx="306" uly="1158">pten geboren ſind, waren zwo ſeelen, al⸗</line>
        <line lrx="954" lry="1234" ulx="306" uly="1192">ſo, daß * alle ſeelen des hauſes Jacobs,</line>
        <line lrx="935" lry="1264" ulx="308" uly="1227">die in Egypten kamen, waren ſiebenzig.</line>
        <line lrx="938" lry="1301" ulx="410" uly="1263">* 2 Moſ. 1, 5. § Moſ. 10/22.</line>
        <line lrx="952" lry="1337" ulx="342" uly="1295">28. Und er ſandte Juda vor ihm hin</line>
        <line lrx="953" lry="1372" ulx="308" uly="1329">zu Joſeph, daß er ihn anweiſete zu Go⸗</line>
        <line lrx="850" lry="1405" ulx="305" uly="1365">ſen; und kam in das land Goſen.</line>
        <line lrx="953" lry="1439" ulx="341" uly="1399">29. Da ſpannete Joſeph ſeinen wa⸗</line>
        <line lrx="952" lry="1472" ulx="308" uly="1433">gen an, und zog hinguf ſeinem vgtter</line>
        <line lrx="953" lry="1533" ulx="306" uly="1465">Iſrael entgegen gen Goſen. Und da er</line>
        <line lrx="952" lry="1543" ulx="304" uly="1497">ihn ſahe/ ſiel er ihm um ſeinen halß / und</line>
        <line lrx="796" lry="1574" ulx="305" uly="1536">weinete lange an ſeinem halſe.</line>
        <line lrx="953" lry="1609" ulx="310" uly="1568">3290. Da ſprach Iſrael zu Joſeph: * Ich</line>
        <line lrx="953" lry="1642" ulx="304" uly="1604">will nun gerne ſterben, nachdem ich dein</line>
        <line lrx="955" lry="1693" ulx="303" uly="1638">angeſicht geſehen habe, daß du noch le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="1916" type="textblock" ulx="303" uly="1672">
        <line lrx="855" lry="1718" ulx="322" uly="1672">eſt. e. 457 28. .</line>
        <line lrx="954" lry="1748" ulx="340" uly="1707">31. Joſeph ſprach zu ſeinen brüdern,</line>
        <line lrx="955" lry="1784" ulx="304" uly="1741">und zu ſeines vatters hauſe: Ich will</line>
        <line lrx="954" lry="1818" ulx="303" uly="1776">hinauf ziehen, und Pharao anſagen,</line>
        <line lrx="956" lry="1852" ulx="304" uly="1811">und zu ihm ſprechen: * Meine brüder</line>
        <line lrx="956" lry="1880" ulx="303" uly="1844">und meines vatters hauß iſt zu mir kom⸗</line>
        <line lrx="783" lry="1916" ulx="304" uly="1880">men aus dem lande Cangan,</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="1984" type="textblock" ulx="340" uly="1916">
        <line lrx="715" lry="1954" ulx="529" uly="1916">* c. 47/ I.</line>
        <line lrx="954" lry="1984" ulx="340" uly="1949">32. Und ſind viehhirten, denn es ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="2017" type="textblock" ulx="303" uly="1982">
        <line lrx="972" lry="2017" ulx="303" uly="1982">leute, die mit vieh umgehen: ihr klein</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="2597" type="textblock" ulx="299" uly="2016">
        <line lrx="955" lry="2058" ulx="303" uly="2016">und groß vieh, und alles, was ſie ha⸗</line>
        <line lrx="716" lry="2091" ulx="303" uly="2052">ben, haben ſie mitbracht.</line>
        <line lrx="953" lry="2127" ulx="338" uly="2085">33. Wenn euch nun Pharao wird ruf⸗</line>
        <line lrx="935" lry="2161" ulx="302" uly="2120">fen/ und ſagen: Was iſt eure nahrung?</line>
        <line lrx="959" lry="2196" ulx="337" uly="2154">34. So ſollt ihr ſagen: Deine knech⸗</line>
        <line lrx="953" lry="2230" ulx="299" uly="2189">Le ſind leute, die mit vieh umgehen, von</line>
        <line lrx="953" lry="2264" ulx="302" uly="2223">unſer jugend auf bisher, beyde wir und</line>
        <line lrx="953" lry="2296" ulx="302" uly="2258">unſere vätter; auf daß ihr wohnen mö⸗</line>
        <line lrx="954" lry="2332" ulx="324" uly="2292">et im lande Goſen. Denn was vieh⸗</line>
        <line lrx="953" lry="2365" ulx="322" uly="2325">irten ſind, das iſt den Egyptern * ein</line>
        <line lrx="921" lry="2399" ulx="302" uly="2355">gräuel. * c. 43/ 32.</line>
        <line lrx="851" lry="2452" ulx="315" uly="2398">Das 47. Capitel.</line>
        <line lrx="951" lry="2489" ulx="299" uly="2449">Jacob wohnet im lande Goſen: Die</line>
        <line lrx="813" lry="2519" ulx="300" uly="2482">theurung iſt groß in Egypten.</line>
        <line lrx="949" lry="2577" ulx="316" uly="2520">S A kam * Joſeph und ſagte es Pha⸗</line>
        <line lrx="950" lry="2597" ulx="398" uly="2557">rao an, und ſprach: Mein vatter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="1634" type="textblock" ulx="970" uly="221">
        <line lrx="1613" lry="267" ulx="970" uly="221">und meine brüder, ihr klein und groß</line>
        <line lrx="1614" lry="301" ulx="971" uly="259">vieh, und alles, was ſie haben, ſind kom⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="335" ulx="971" uly="292">men aus dem lande Canaau; und ſiehe,</line>
        <line lrx="1618" lry="365" ulx="971" uly="331">ſie ſind im lande Goſen. .</line>
        <line lrx="1602" lry="405" ulx="1140" uly="364">* Geſch. 7/ 14. 1 5,</line>
        <line lrx="1615" lry="437" ulx="1006" uly="395">2. Und er nahm ſeiner jüngſten brü⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="471" ulx="971" uly="431">der fünffe, und ſtellete ſie vor Pharao.</line>
        <line lrx="1616" lry="507" ulx="1005" uly="465">3. Da ſprach Pharao zu ſeinen brü⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="540" ulx="972" uly="501">dern: * Was iſt eure nahrung? Sie ant⸗</line>
        <line lrx="1620" lry="579" ulx="970" uly="534">worteten: Heine knechte ſind viehhirten,</line>
        <line lrx="1616" lry="611" ulx="971" uly="571">wir und unſere vätter. * c. 46/ 33. 34.</line>
        <line lrx="1617" lry="642" ulx="1005" uly="604">4. Und ſagten weiter zu Pharao: Wir</line>
        <line lrx="1618" lry="680" ulx="972" uly="638">ſind kommen bey euch zu wohnen im lan⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="714" ulx="972" uly="671">de; denn deine knechte haben nicht weide</line>
        <line lrx="1617" lry="746" ulx="973" uly="706">für ihr vieh/ ſo hart drücket die theurung</line>
        <line lrx="1617" lry="782" ulx="973" uly="740">das land Canaan. So laß doch nun dei⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="818" ulx="973" uly="775">ne knechte im lande Goſen wohnen.</line>
        <line lrx="1618" lry="851" ulx="1009" uly="808">5. Pharao ſprach zu Joſeph: Es iſt</line>
        <line lrx="1617" lry="885" ulx="973" uly="843">dein vatter, und ſind deine brüder, die</line>
        <line lrx="1548" lry="917" ulx="971" uly="879">ſind zu dir kommen. 2</line>
        <line lrx="1617" lry="951" ulx="1006" uly="910">6. Daßs * land Egypten ſtehet dir of⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="987" ulx="972" uly="945">fen, laß ſie am beſten ort des landes woh⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="1021" ulx="973" uly="980">nen; laß ſie im lande Goſen wohnen.</line>
        <line lrx="1619" lry="1056" ulx="971" uly="1014">Und ſo du weiſſeſt/ daß leute unter ihnen</line>
        <line lrx="1618" lry="1090" ulx="972" uly="1049">ſind, die tüchtig ſind, ſo ſetze ſie über</line>
        <line lrx="1618" lry="1126" ulx="973" uly="1086">mein vieh. * c, 39/ 10. 44</line>
        <line lrx="1618" lry="1160" ulx="1008" uly="1118">7. Joſeph brachte auch ſeinen vatter</line>
        <line lrx="1618" lry="1190" ulx="975" uly="1151">Jacob hinein, und ſtellte ihn vor Pha⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="1225" ulx="975" uly="1187">vrao. Und Jacob ſegnete den Pharag.</line>
        <line lrx="1617" lry="1264" ulx="1010" uly="1216">8. Pharao aber fragete Jacob: Wie</line>
        <line lrx="1611" lry="1293" ulx="976" uly="1257">alt biſt du?</line>
        <line lrx="1618" lry="1330" ulx="1009" uly="1288">9. Jacob ſprach zu Phgrao: Die zeit</line>
        <line lrx="1619" lry="1363" ulx="974" uly="1322">meiner wallfahrt iſt hundert und dreyß</line>
        <line lrx="1617" lry="1397" ulx="973" uly="1358">ſig jahr; wenig und böſe iſt die zeit mei⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="1432" ulx="973" uly="1388">nes lebens, und langet nicht an die zeit</line>
        <line lrx="1615" lry="1462" ulx="973" uly="1426">meiner vätter in ihrer wallfahrt.</line>
        <line lrx="1618" lry="1501" ulx="1010" uly="1461">10. Und Jacob ſegnete den Phargo;</line>
        <line lrx="1615" lry="1531" ulx="973" uly="1495">und gieng heraus von ihm,</line>
        <line lrx="1617" lry="1570" ulx="1010" uly="1528">II. Aber Joſeph ſchaffete ſeinem vgte</line>
        <line lrx="1616" lry="1604" ulx="973" uly="1561">ter, und ſeinen brüdern wohnung/ und</line>
        <line lrx="1618" lry="1634" ulx="973" uly="1598">gab ihnen ein gut in Egyptenlande, am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="1667" type="textblock" ulx="975" uly="1630">
        <line lrx="1621" lry="1667" ulx="975" uly="1630">beſten orte des landes, nemlich im lande</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="2560" type="textblock" ulx="970" uly="1667">
        <line lrx="1585" lry="1706" ulx="976" uly="1667">Raemſes, wie Pharao gebotten hatte.</line>
        <line lrx="1616" lry="1743" ulx="1012" uly="1701">12, Und er * verſorgete ſeinen vatter,</line>
        <line lrx="1617" lry="1777" ulx="974" uly="1730">und ſeine brüder, und das ganze hauß</line>
        <line lrx="1618" lry="1810" ulx="976" uly="1767">ſeines vatters, einen jeglichen, nach dem</line>
        <line lrx="1617" lry="1844" ulx="977" uly="1805">er kinder hatte. * Sir. 49, 17.</line>
        <line lrx="1617" lry="1878" ulx="1012" uly="1836">13. Es war aber kein brod in allen</line>
        <line lrx="1618" lry="1913" ulx="975" uly="1869">landen; denn die theurung war faſt</line>
        <line lrx="1617" lry="1942" ulx="977" uly="1905">ſchwer, daß das land Egypten und Ca⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="1978" ulx="976" uly="1940">naan verſchmachteten vor der theurung.</line>
        <line lrx="1617" lry="2015" ulx="1013" uly="1974">14. Und Joſeph brachte alles geld zu⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="2048" ulx="974" uly="2009">ſammen, das in Egypten und Canagn</line>
        <line lrx="1601" lry="2085" ulx="974" uly="2038">ſunden ward, um das getraide, das ſi</line>
        <line lrx="1616" lry="2113" ulx="973" uly="2077">kaufften; und Joſeph thät alles geldin</line>
        <line lrx="1617" lry="2148" ulx="974" uly="2112">das hauß Phargo.</line>
        <line lrx="1616" lry="2185" ulx="1010" uly="2144">15. Da nun geld gebrach im lande</line>
        <line lrx="1616" lry="2222" ulx="973" uly="2179">Egypten und Cangan, kamen alle Egy⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="2251" ulx="973" uly="2212">pter zu Joſeph, und ſprachen: Schaffe</line>
        <line lrx="1615" lry="2293" ulx="973" uly="2249">uns brod; warum * laſſeſt du uns vor</line>
        <line lrx="1614" lry="2323" ulx="974" uly="2280">dir ſterben, darum, daß wir ohne geld</line>
        <line lrx="1614" lry="2392" ulx="1008" uly="2348">16. Joſeph ſprach: Schaffet euer vieh</line>
        <line lrx="1614" lry="2429" ulx="972" uly="2384">her, ſo will ich euch um das vieh geben,</line>
        <line lrx="1559" lry="2459" ulx="970" uly="2420">weil ihr ohne geld ſeyyd.</line>
        <line lrx="1611" lry="2494" ulx="1006" uly="2451">17. Da brachten ſie Joſeph ihr vieh;</line>
        <line lrx="1618" lry="2529" ulx="970" uly="2487">und er gab ihnen brod um ihre prerde,</line>
        <line lrx="1611" lry="2560" ulx="972" uly="2521">ſchaafe, rinder und eſel. Alſo ernährete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2624" type="textblock" ulx="971" uly="2553">
        <line lrx="1610" lry="2597" ulx="971" uly="2553">er ſie mit brod das jahr, um alle ihr vieh.</line>
        <line lrx="1608" lry="2624" ulx="1187" uly="2588">S 18. Dg</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="67" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0067">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0067.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="89" lry="223" type="textblock" ulx="0" uly="166">
        <line lrx="89" lry="223" ulx="0" uly="166">. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="330" type="textblock" ulx="0" uly="223">
        <line lrx="57" lry="290" ulx="0" uly="223">d ſ</line>
        <line lrx="58" lry="291" ulx="0" uly="262">indkorme</line>
        <line lrx="58" lry="330" ulx="2" uly="294">ndſeher</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="883" type="textblock" ulx="0" uly="398">
        <line lrx="62" lry="431" ulx="0" uly="398">lent brin</line>
        <line lrx="63" lry="471" ulx="0" uly="435">Pharas⸗</line>
        <line lrx="64" lry="500" ulx="0" uly="468">ſen bri⸗</line>
        <line lrx="64" lry="537" ulx="6" uly="503">Eie ant⸗</line>
        <line lrx="65" lry="573" ulx="2" uly="538">ehhirten</line>
        <line lrx="64" lry="610" ulx="0" uly="577">,33, 34</line>
        <line lrx="65" lry="638" ulx="0" uly="607">ao: Wi</line>
        <line lrx="66" lry="678" ulx="2" uly="642">nimla</line>
        <line lrx="66" lry="708" ulx="0" uly="675">iht weide</line>
        <line lrx="67" lry="748" ulx="3" uly="714">eurung</line>
        <line lrx="68" lry="780" ulx="0" uly="744">Hfn der</line>
        <line lrx="60" lry="817" ulx="0" uly="783">Gten.</line>
        <line lrx="68" lry="851" ulx="0" uly="810"> G</line>
        <line lrx="68" lry="883" ulx="0" uly="847">der/ Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1091" type="textblock" ulx="0" uly="913">
        <line lrx="71" lry="956" ulx="0" uly="913">ſe dt</line>
        <line lrx="71" lry="985" ulx="0" uly="948">ndezw⸗</line>
        <line lrx="71" lry="1019" ulx="10" uly="987">pohntt</line>
        <line lrx="71" lry="1060" ulx="0" uly="1020">ter ilne</line>
        <line lrx="72" lry="1091" ulx="19" uly="1052">ſe Uh</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1437" type="textblock" ulx="0" uly="1102">
        <line lrx="56" lry="1129" ulx="0" uly="1102">10,.</line>
        <line lrx="73" lry="1160" ulx="0" uly="1125">nett hitet</line>
        <line lrx="73" lry="1196" ulx="0" uly="1156"> dor</line>
        <line lrx="68" lry="1233" ulx="0" uly="1197">Pharan</line>
        <line lrx="73" lry="1263" ulx="0" uly="1223">oh: W</line>
        <line lrx="75" lry="1336" ulx="5" uly="1290">Die ie</line>
        <line lrx="74" lry="1371" ulx="6" uly="1331">und drer</line>
        <line lrx="74" lry="1404" ulx="0" uly="1369">ſezeit</line>
        <line lrx="76" lry="1437" ulx="0" uly="1401">ant die id</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1509" type="textblock" ulx="1" uly="1440">
        <line lrx="68" lry="1478" ulx="1" uly="1440">fahrt.</line>
        <line lrx="73" lry="1509" ulx="1" uly="1469">1 Phart</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2131" type="textblock" ulx="0" uly="1536">
        <line lrx="77" lry="1579" ulx="5" uly="1536">ſeigemke</line>
        <line lrx="77" lry="1615" ulx="0" uly="1572">nung,</line>
        <line lrx="78" lry="1651" ulx="0" uly="1607">lande,</line>
        <line lrx="75" lry="1680" ulx="0" uly="1640">ſich inenk</line>
        <line lrx="77" lry="1717" ulx="0" uly="1676">ten hettt</line>
        <line lrx="80" lry="1770" ulx="2" uly="1709">inunn</line>
        <line lrx="76" lry="1782" ulx="0" uly="1753">gante en</line>
        <line lrx="81" lry="1820" ulx="0" uly="1754">endin</line>
        <line lrx="81" lry="1851" ulx="29" uly="1819">7,11,,4G</line>
        <line lrx="46" lry="1917" ulx="29" uly="1892">er</line>
        <line lrx="82" lry="1961" ulx="0" uly="1899">leridb</line>
        <line lrx="81" lry="2001" ulx="0" uly="1950">4 eurn</line>
        <line lrx="82" lry="2028" ulx="0" uly="1984">gles gedt</line>
        <line lrx="82" lry="2063" ulx="0" uly="2021">nd Conn</line>
        <line lrx="82" lry="2097" ulx="0" uly="2055">gſde, N</line>
        <line lrx="82" lry="2131" ulx="6" uly="2093">ales ℳ</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2410" type="textblock" ulx="1" uly="2358">
        <line lrx="93" lry="2410" ulx="1" uly="2358">renert</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2447" type="textblock" ulx="1" uly="2400">
        <line lrx="83" lry="2447" ulx="1" uly="2400">tieh Nen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2550" type="textblock" ulx="0" uly="2462">
        <line lrx="83" lry="2513" ulx="0" uly="2462">Ghihrtt</line>
        <line lrx="83" lry="2550" ulx="5" uly="2511">te hiel</line>
      </zone>
      <zone lrx="417" lry="221" type="textblock" ulx="250" uly="166">
        <line lrx="417" lry="221" ulx="250" uly="166">Joſeph.</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="217" type="textblock" ulx="698" uly="161">
        <line lrx="835" lry="217" ulx="698" uly="161">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="222" type="textblock" ulx="1381" uly="178">
        <line lrx="1436" lry="222" ulx="1381" uly="178">45</line>
      </zone>
      <zone lrx="765" lry="2051" type="textblock" ulx="125" uly="234">
        <line lrx="761" lry="277" ulx="163" uly="234">18. Da das jahr um war, kamen ſie</line>
        <line lrx="762" lry="336" ulx="127" uly="267">jn ihm im andern jahr, und ſprachen zu</line>
        <line lrx="764" lry="345" ulx="141" uly="303">hm: Wir wollen unſerm herrn nicht</line>
        <line lrx="761" lry="379" ulx="128" uly="338">verbergen, daß nicht allein das geld, ſon⸗</line>
        <line lrx="762" lry="414" ulx="127" uly="373">dern auch alles vieh dahin iſt zu unſexm</line>
        <line lrx="762" lry="447" ulx="127" uly="407">herrn; und iſt nichts mehr übrig vor un⸗</line>
        <line lrx="762" lry="478" ulx="126" uly="442">ſerm herrn, denn nur unſere leiber, und</line>
        <line lrx="743" lry="517" ulx="128" uly="478">unſer feld. .</line>
        <line lrx="762" lry="545" ulx="163" uly="511">19. Warum * läſſeſt du uns vor dir</line>
        <line lrx="761" lry="586" ulx="125" uly="545">ſterben, und unſer feld? Kauffe uns und</line>
        <line lrx="762" lry="620" ulx="125" uly="581">unſer land ums brod, daß wir und unſer</line>
        <line lrx="762" lry="655" ulx="127" uly="614">land leibeigen ſeyn dem Phargo; gib uns</line>
        <line lrx="760" lry="691" ulx="127" uly="649">ſaamen/ daß wir leben und nicht ſrerben,</line>
        <line lrx="759" lry="720" ulx="127" uly="683">und das feld nicht verwuſte. * v. 15.</line>
        <line lrx="762" lry="757" ulx="160" uly="717">20. Alſo kauffte JIoſeph dem Pharao</line>
        <line lrx="761" lry="793" ulx="127" uly="752">das ganze Egypten. Denn die Egypter</line>
        <line lrx="760" lry="825" ulx="128" uly="786">verkaufften ein jeglicher ſeinen acker,</line>
        <line lrx="760" lry="861" ulx="128" uly="820">denn die theurung war zu ſtark über ſie.</line>
        <line lrx="760" lry="896" ulx="127" uly="856">Und ward alſo das land Phargo eigen.</line>
        <line lrx="761" lry="931" ulx="152" uly="891">21. Und er theilete das volck aus in die</line>
        <line lrx="761" lry="990" ulx="128" uly="924">ſadte „von einem ort Egypten biß ans</line>
        <line lrx="754" lry="990" ulx="128" uly="965">ander.</line>
        <line lrx="761" lry="1033" ulx="162" uly="993">22. Ausgenommen der prieſter feld,</line>
        <line lrx="762" lry="1067" ulx="127" uly="1028">das kauffte er nicht; denn es war von</line>
        <line lrx="760" lry="1101" ulx="128" uly="1062">Phargo für die prieſter verordnet, daß ſie</line>
        <line lrx="761" lry="1135" ulx="129" uly="1096">ſich nähren ſollten von dem benannten,</line>
        <line lrx="763" lry="1168" ulx="129" uly="1129">das er ihnen gegeben hatte; darum</line>
        <line lrx="728" lry="1199" ulx="128" uly="1162">durfften ſie ihr fels nicht verkauffen.</line>
        <line lrx="764" lry="1238" ulx="163" uly="1196">23. Da ſprach Joſeph zu dem volck:</line>
        <line lrx="764" lry="1268" ulx="130" uly="1230">Sihe, ich habe heut gekaufft euch und</line>
        <line lrx="765" lry="1305" ulx="131" uly="1266">euer feld dem Phargo; ſihe, da habt</line>
        <line lrx="723" lry="1340" ulx="130" uly="1299">ihr ſaamen, und beſäet das feld.</line>
        <line lrx="762" lry="1375" ulx="165" uly="1334">24. Und von dem getraide ſollt ihr</line>
        <line lrx="761" lry="1408" ulx="132" uly="1369">den fünfften Pharao geben; vier theile</line>
        <line lrx="760" lry="1443" ulx="131" uly="1402">follen euer ſeyn, zu beſaen das feld/ zu</line>
        <line lrx="761" lry="1478" ulx="133" uly="1435">euer ſpeiſe/ und für euer hauß und kinder.</line>
        <line lrx="761" lry="1512" ulx="166" uly="1471">25. Sie ſprachen: Laß uns nur leben,</line>
        <line lrx="763" lry="1546" ulx="132" uly="1507">und gnade vor dir, unſerm herrn, fin⸗</line>
        <line lrx="762" lry="1576" ulx="133" uly="1541">den, wir wollen gern Pharaso leibei⸗</line>
        <line lrx="680" lry="1613" ulx="132" uly="1575">gen ſeyn.</line>
        <line lrx="764" lry="1648" ulx="166" uly="1607">26. Alſo machte Joſeph ihnen ein ge⸗</line>
        <line lrx="763" lry="1682" ulx="132" uly="1643">ſetz biß auf dieſen tag über der Egypter</line>
        <line lrx="761" lry="1717" ulx="131" uly="1676">feld, den fünfften Phargo zu geben;</line>
        <line lrx="765" lry="1751" ulx="132" uly="1712">ausgenommen der prieſter feld, das</line>
        <line lrx="582" lry="1784" ulx="134" uly="1745">ward nicht eigen Phaxrao.</line>
        <line lrx="761" lry="1818" ulx="165" uly="1778">27. Alſo wohnete Iſrael in⸗Egypten,</line>
        <line lrx="760" lry="1847" ulx="132" uly="1813">im lande Goſen; und hattens inne, und</line>
        <line lrx="694" lry="1886" ulx="133" uly="1847">wuchſen, und * mehreten ſich ſehr.</line>
        <line lrx="760" lry="1921" ulx="167" uly="1882">2 Moſ. 1/7. 12. C. 5, F. Pſ. 105,/24.</line>
        <line lrx="760" lry="1956" ulx="138" uly="1916">23. Und Jacob lebete ſiebenzehen jahr</line>
        <line lrx="762" lry="1991" ulx="135" uly="1948">in Egyptenland, daß ſein ganzes alter</line>
        <line lrx="759" lry="2051" ulx="137" uly="1984">agt⸗ hundert und ſieben und vierzig</line>
        <line lrx="215" lry="2050" ulx="138" uly="2023">jahr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="764" lry="2602" type="textblock" ulx="132" uly="2050">
        <line lrx="760" lry="2094" ulx="171" uly="2050">29. Da nun die zeit herbey kam, daß</line>
        <line lrx="760" lry="2128" ulx="135" uly="2086">Iſrael ſterben ſollte, rieff er ſeinem ſohn</line>
        <line lrx="761" lry="2160" ulx="134" uly="2119">Joſeph, und ſprach zu ihm: Habe ich</line>
        <line lrx="761" lry="2194" ulx="134" uly="2155">gnade vor dir funden, ſo * lege deine hand</line>
        <line lrx="761" lry="2223" ulx="133" uly="2189">unter meine hüffte, daß du die liebe und</line>
        <line lrx="763" lry="2264" ulx="133" uly="2224">treue an mir thuſt, und begrabeſt mich</line>
        <line lrx="762" lry="2300" ulx="133" uly="2257">nicht in Egypten. * cap. 24,/2.</line>
        <line lrx="763" lry="2334" ulx="154" uly="2292">30. Sondern ich will ligen beymeinen</line>
        <line lrx="763" lry="2368" ulx="132" uly="2328">vättern. Und du ſollt mich aus Egypten</line>
        <line lrx="763" lry="2402" ulx="169" uly="2361">hren, und in * ihrem begräbniß begra⸗</line>
        <line lrx="763" lry="2432" ulx="132" uly="2395">ben. Er ſprach: Ich will thun, wie du</line>
        <line lrx="763" lry="2471" ulx="134" uly="2429">geſaget haſt. * cap. 23/ 19. 20.</line>
        <line lrx="764" lry="2505" ulx="167" uly="2463">31. Er aber ſprach: So ſchwore</line>
        <line lrx="764" lry="2542" ulx="134" uly="2498">mir. Und er ſchwur ihm. Da* neige⸗</line>
        <line lrx="764" lry="2571" ulx="133" uly="2530">te ſich Iſrael auf dem bette zun häup⸗</line>
        <line lrx="697" lry="2602" ulx="134" uly="2567">ten. br. TI, 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1583" type="textblock" ulx="782" uly="166">
        <line lrx="1273" lry="220" ulx="996" uly="166">Cap. 47. 48.</line>
        <line lrx="1311" lry="290" ulx="902" uly="237">Das 48. Capitel.</line>
        <line lrx="1431" lry="329" ulx="819" uly="292">Jacobs teſtament wegen Ephraim und</line>
        <line lrx="1412" lry="395" ulx="785" uly="327">Manaſſe. 4</line>
        <line lrx="1417" lry="402" ulx="865" uly="365">Arnach ward Joſeph geſagt: Sihe</line>
        <line lrx="1432" lry="471" ulx="792" uly="371">K dein⸗ gter iſr f ſnd er nahm</line>
        <line lrx="1408" lry="470" ulx="881" uly="436">mit ſich ſeine beyde ſöhne, Mana</line>
        <line lrx="1431" lry="507" ulx="783" uly="441">ſe und Ephraim. niaß</line>
        <line lrx="1430" lry="543" ulx="818" uly="503">2. Da ward es Jaeob angeſagt: Sihe,</line>
        <line lrx="1430" lry="582" ulx="784" uly="537">dein ſohn Joſeph kommt zu dir. Und</line>
        <line lrx="1430" lry="613" ulx="784" uly="571">Iſrgel machte ſich ſtarck, und ſatzte ſich</line>
        <line lrx="961" lry="648" ulx="782" uly="608">im bette,</line>
        <line lrx="1430" lry="683" ulx="817" uly="640">3. Und ſprach zu Joſeph: * Der all⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="717" ulx="783" uly="675">mächtige GOtt erſchien mir zu Lus im</line>
        <line lrx="1324" lry="746" ulx="782" uly="705">lande Canaan, und fſegnete mich,</line>
        <line lrx="1266" lry="785" ulx="956" uly="749">* cap. 28, 13. I4.</line>
        <line lrx="1428" lry="820" ulx="815" uly="780">4. Und ſprach zu mir: Sihe, * ich</line>
        <line lrx="1427" lry="855" ulx="782" uly="815">will dich wachſen laſſen, und mehren,</line>
        <line lrx="1425" lry="890" ulx="782" uly="849">und will dich zum hauffen volcks ma⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="925" ulx="782" uly="883">chen; und will diß land zu eigen geben</line>
        <line lrx="1323" lry="954" ulx="782" uly="918">deinem ſaamen nach dir ewiglich.</line>
        <line lrx="1351" lry="995" ulx="872" uly="956">? ap. 35, II. 12.</line>
        <line lrx="1425" lry="1029" ulx="818" uly="986">5. So ſollen nun deine * zween ſöhne,</line>
        <line lrx="1427" lry="1063" ulx="783" uly="1022">Ephraim und Manaſſe, die dir geboren</line>
        <line lrx="1424" lry="1097" ulx="784" uly="1057">ſind in Egyptenland, ehe ich herein kom⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="1132" ulx="785" uly="1091">men bin zu dir, mein ſeyn, gleichwie</line>
        <line lrx="1128" lry="1157" ulx="786" uly="1126">Ruben und Simeon.</line>
        <line lrx="1389" lry="1199" ulx="952" uly="1161">* cap. 41,/ 50. cap. 46, 20.</line>
        <line lrx="1428" lry="1232" ulx="820" uly="1192">6. Welche du aber nach ihnen zeugeſt⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="1275" ulx="785" uly="1200">follen dein ſeyn, und genennet derden,</line>
        <line lrx="1358" lry="1303" ulx="786" uly="1262">wie ihre brüder in ihrem erbtheil.</line>
        <line lrx="1429" lry="1335" ulx="817" uly="1295">7, Und da ich aus Meſopotamia kam,</line>
        <line lrx="1426" lry="1371" ulx="782" uly="1330">ſtarb mir * Rahel im lande Canaan,</line>
        <line lrx="1428" lry="1405" ulx="783" uly="1365">auf dem wege, da noch ein feldweges</line>
        <line lrx="1425" lry="1436" ulx="783" uly="1399">war gen Ephrath; und ich begrub ſie</line>
        <line lrx="1426" lry="1469" ulx="783" uly="1434">daſelbſt an dem wege Ephrath, die nun</line>
        <line lrx="1424" lry="1539" ulx="784" uly="1468">l</line>
        <line lrx="1425" lry="1539" ulx="839" uly="1506">„Und Iſrael ſahe die föhne Joſephs,</line>
        <line lrx="1394" lry="1583" ulx="784" uly="1508">und ſprach: Wer ſind die? dnp</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1739" type="textblock" ulx="785" uly="1570">
        <line lrx="1422" lry="1611" ulx="819" uly="1570">9. Joſeph antwortete ſeinem vatter:</line>
        <line lrx="1423" lry="1646" ulx="785" uly="1605">Es ſind * meine ſöhne, die mir GOTX</line>
        <line lrx="1425" lry="1703" ulx="785" uly="1639">hir gegeben hat. Er ſprach: Bringe ſie</line>
        <line lrx="1269" lry="1739" ulx="793" uly="1671">her zu mir/ das ich ſie ſegne.</line>
        <line lrx="1100" lry="1736" ulx="989" uly="1712">cap. 33</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="2118" type="textblock" ulx="782" uly="1712">
        <line lrx="1164" lry="1740" ulx="1042" uly="1712">33/ §.</line>
        <line lrx="1423" lry="1777" ulx="818" uly="1741">10. Denn die * augen Iſrael waren</line>
        <line lrx="1423" lry="1815" ulx="784" uly="1776">dunkel worden vor alter, und konnte</line>
        <line lrx="1425" lry="1851" ulx="784" uly="1810">nicht wohl ſehen. Und er brachte ſie zu</line>
        <line lrx="1428" lry="1883" ulx="782" uly="1842">ihm. Er aber † küſſete ſie, und hertzete</line>
        <line lrx="1424" lry="1919" ulx="783" uly="1876">ſte. * cap. 27/ 1. 1 Sam. 3/ 2⸗</line>
        <line lrx="1253" lry="1945" ulx="970" uly="1913">† Marc. 10, 16.</line>
        <line lrx="1427" lry="1987" ulx="818" uly="1945">11,. Und ſprach zu Joſeph: Sihe, ich</line>
        <line lrx="1426" lry="2022" ulx="784" uly="1980">habe dein angeſicht geſehen, das ich nicht</line>
        <line lrx="1425" lry="2056" ulx="784" uly="2015">gedacht hätte; und ſihe,/ GOtt hat mich</line>
        <line lrx="1354" lry="2090" ulx="783" uly="2047">auch deinen ſaamen ſehen laſſen.</line>
        <line lrx="1426" lry="2118" ulx="820" uly="2081">12. Und Joſeph nahm ſie von ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="2155" type="textblock" ulx="733" uly="2118">
        <line lrx="1429" lry="2155" ulx="733" uly="2118">ch ſchooß, und neigete ſich zur erden gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="2531" type="textblock" ulx="784" uly="2154">
        <line lrx="1010" lry="2188" ulx="784" uly="2154">ſein angeſicht.</line>
        <line lrx="1427" lry="2227" ulx="820" uly="2185">13 Da nahm ſie Joſeph beyde,</line>
        <line lrx="1428" lry="2260" ulx="786" uly="2219">Ephraim in ſeine rechte hand gegen</line>
        <line lrx="1452" lry="2295" ulx="786" uly="2255">Iſraels linke hand, und Manaſſe in</line>
        <line lrx="1429" lry="2330" ulx="786" uly="2289">ſeine linke hand gegen Iſraels rechte</line>
        <line lrx="1428" lry="2364" ulx="787" uly="2324">hand/, und brachte ſie zu ihm⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="2397" ulx="823" uly="2356">14. Aber Iſrael ſtreckte ſeine rechte</line>
        <line lrx="1430" lry="2433" ulx="788" uly="2392">hand aus, und legte ſie auf Ephrgims,</line>
        <line lrx="1435" lry="2466" ulx="788" uly="2422">des jüngſten, haupt, und ſeine linke auf</line>
        <line lrx="1430" lry="2502" ulx="791" uly="2459">Manaſſes haupt; und thät wiſſend alſo</line>
        <line lrx="1432" lry="2531" ulx="788" uly="2495">mit ſeinen händen: denn Manaſſe war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="2566" type="textblock" ulx="777" uly="2531">
        <line lrx="1045" lry="2566" ulx="777" uly="2531">der erſtgeborne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="2634" type="textblock" ulx="823" uly="2555">
        <line lrx="1414" lry="2594" ulx="1034" uly="2561">* te Joſeph, und</line>
        <line lrx="1433" lry="2634" ulx="823" uly="2555">15. Und er * ſegne Joſeple a</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="68" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0068">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0068.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1108" lry="210" type="textblock" ulx="296" uly="150">
        <line lrx="1108" lry="210" ulx="296" uly="150">46 Jacobs Segen. Das r1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="212" type="textblock" ulx="1225" uly="156">
        <line lrx="1503" lry="212" ulx="1225" uly="156">Cap. 48. 49.</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="2366" type="textblock" ulx="289" uly="227">
        <line lrx="947" lry="263" ulx="294" uly="227">ſprach: SOtt, vor dem † meine vätter</line>
        <line lrx="946" lry="301" ulx="296" uly="262">Abraham und Iſaac gewandelt haben;</line>
        <line lrx="947" lry="336" ulx="297" uly="296">GOtt/ der mich mein lebenlang ernäh⸗</line>
        <line lrx="853" lry="369" ulx="297" uly="330">Fvet hat, biß auf dieſen tag;</line>
        <line lrx="946" lry="406" ulx="418" uly="365">* Ebr. 1II/ 21. †1 Moſ. 32, 9.</line>
        <line lrx="948" lry="439" ulx="334" uly="399">16. * Der engel, der mich erlsſet hat</line>
        <line lrx="945" lry="474" ulx="297" uly="434">von allem übel, der ſegne die knaben,</line>
        <line lrx="947" lry="506" ulx="296" uly="468">daß ſie nach meinem, und nach meiner</line>
        <line lrx="947" lry="545" ulx="297" uly="503">vättey, Abrahams und Iſages, namen</line>
        <line lrx="947" lry="573" ulx="295" uly="538">genennet werden, daß ſie wachſen und</line>
        <line lrx="946" lry="612" ulx="296" uly="571">viel werden auf erden. * c. 32, 24. 29.</line>
        <line lrx="947" lry="646" ulx="334" uly="606">17. Da aber Joſeph ſahe, daß ſein</line>
        <line lrx="947" lry="681" ulx="296" uly="640">vatter die rechte hand auf Eohraims</line>
        <line lrx="946" lry="716" ulx="296" uly="675">haupt legete, gefiel es ihm übel; und</line>
        <line lrx="946" lry="751" ulx="295" uly="710">faſſete ſeines vatters hand, daß er ſie</line>
        <line lrx="946" lry="785" ulx="296" uly="745">von Ephraims haupt auf Manaſſes</line>
        <line lrx="904" lry="820" ulx="295" uly="779">haupt wendete, S</line>
        <line lrx="944" lry="852" ulx="329" uly="813">18. Und ſprach zu ihm: Richt ſo,</line>
        <line lrx="942" lry="887" ulx="294" uly="849">mein vatter; dieſer iſt der erſtgeborne:</line>
        <line lrx="893" lry="919" ulx="293" uly="882">lege deine rechte hand auf ſein haupt.</line>
        <line lrx="943" lry="958" ulx="332" uly="917">19. Aber ſein atter wegerte ſich, und</line>
        <line lrx="942" lry="992" ulx="292" uly="950">ſprach: Ich weiß wohl, mein ſohn, ich</line>
        <line lrx="944" lry="1027" ulx="294" uly="982">weiß wohl. Dieſer ſoll auch ein volck</line>
        <line lrx="943" lry="1062" ulx="296" uly="1021">werden, und wird groß ſeyn; aber ſein</line>
        <line lrx="944" lry="1097" ulx="294" uly="1055">füngſter bruder wird gröſſer, denn er,</line>
        <line lrx="943" lry="1127" ulx="294" uly="1090">werden, und ſein ſaame wird ein groß</line>
        <line lrx="519" lry="1159" ulx="295" uly="1122">volck werden.</line>
        <line lrx="944" lry="1196" ulx="331" uly="1158">20. Alſo ſegnete er ſie des tages, und</line>
        <line lrx="945" lry="1231" ulx="292" uly="1191">ſprach: Wer in Iſrael will jemand ſeg⸗</line>
        <line lrx="944" lry="1267" ulx="294" uly="1227">nen, der ſage: GOtt ſetze dich wie *</line>
        <line lrx="944" lry="1301" ulx="295" uly="1262">Ephraim und Manaſſe. Und ſetzte alſo</line>
        <line lrx="943" lry="1338" ulx="294" uly="1294">Ephraim Manaſſe vor. à5 Moſ. 33,/17.</line>
        <line lrx="944" lry="1371" ulx="331" uly="1331">21. Und Iſrael ſprach zu Joſeph: Si⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1402" ulx="295" uly="1363">he, * ich ſterbe; und GOtt wird mit euch</line>
        <line lrx="943" lry="1437" ulx="306" uly="1400">eyn, und wird euch wieder bringen in</line>
        <line lrx="931" lry="1475" ulx="315" uly="1433">as land euxer vätter. *c. 50, 24</line>
        <line lrx="942" lry="1508" ulx="330" uly="1468">22. Ich habe dir ein ſtück * landes ge⸗</line>
        <line lrx="944" lry="1540" ulx="294" uly="1502">geben aufſſer deinen brüdern, das ich mit</line>
        <line lrx="944" lry="1575" ulx="294" uly="1535">meinem ſchwerdt und bogen aus der</line>
        <line lrx="904" lry="1610" ulx="295" uly="1569">hand der Amoriter genommen habe.</line>
        <line lrx="704" lry="1641" ulx="502" uly="1608">* Joh. 4/ §.</line>
        <line lrx="822" lry="1700" ulx="413" uly="1643">Das 49. Capitel.</line>
        <line lrx="893" lry="1735" ulx="347" uly="1694">Jacobs weiſſagung und abſchied.</line>
        <line lrx="943" lry="1776" ulx="359" uly="1736">Nd * Jacob bexieff ſeine ſöhne, und</line>
        <line lrx="942" lry="1812" ulx="321" uly="1770">A ſporach: Verſammlet euch, daß ich</line>
        <line lrx="944" lry="1846" ulx="326" uly="1803">euch verkündige, was euch begegnen</line>
        <line lrx="942" lry="1880" ulx="289" uly="1838">wird in künfftigenzeiten. *5 Moſ. 33/1.</line>
        <line lrx="941" lry="1914" ulx="296" uly="1875">2. * Kommet zu hauff, und höret zu,</line>
        <line lrx="941" lry="1944" ulx="293" uly="1906">ihr kinder Jacob, und höret euren vatter</line>
        <line lrx="837" lry="1985" ulx="294" uly="1937">Iſrael.  * Pſ. 34, 12.</line>
        <line lrx="942" lry="2017" ulx="329" uly="1977">3. Ruben, mein * erſter ſohn, du k</line>
        <line lrx="940" lry="2051" ulx="294" uly="2010">biſt meine krafft, und meine erſte macht,</line>
        <line lrx="941" lry="2086" ulx="294" uly="2044">der oberſte im opffer, und der oberſte im</line>
        <line lrx="939" lry="2123" ulx="294" uly="2079">reich. * c. 29, 32. † 5 Moſ. 2I/ 17.</line>
        <line lrx="939" lry="2156" ulx="329" uly="2115">4. Er fuhr leichtfertig dahin, wie waß</line>
        <line lrx="939" lry="2191" ulx="291" uly="2145">ſer. Du ſollt nicht der oberſte ſeyn; denn</line>
        <line lrx="939" lry="2225" ulx="290" uly="2180">* du⸗biſt auf deines vatters lager geſtie⸗</line>
        <line lrx="940" lry="2260" ulx="290" uly="2215">gen, daſelbſt haſt du mein bette beſudelt</line>
        <line lrx="937" lry="2312" ulx="291" uly="2244">mit den auff er  c. 35, 22.</line>
        <line lrx="922" lry="2325" ulx="328" uly="2288">§. Die brüder Simeon und Levi, ihr</line>
        <line lrx="939" lry="2366" ulx="289" uly="2296">ſchwerdter ſind örderiſehe waſſen, ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="2533" type="textblock" ulx="284" uly="2385">
        <line lrx="937" lry="2427" ulx="288" uly="2385">xath, und meine ehre ſey nicht in ihrer</line>
        <line lrx="936" lry="2469" ulx="287" uly="2392">kirche; denn in⸗ iheren⸗ arie ehrer</line>
        <line lrx="936" lry="2504" ulx="284" uly="2453">den mann erwürget, und in ihrem muth⸗</line>
        <line lrx="887" lry="2533" ulx="289" uly="2488">willen haben ſie den ochſen verderbet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="2614" type="textblock" ulx="322" uly="2553">
        <line lrx="935" lry="2614" ulx="322" uly="2553">7. Verſlucht ſey ihr zorn., daß er ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="2400" type="textblock" ulx="324" uly="2352">
        <line lrx="945" lry="2400" ulx="324" uly="2352">§. Meine ſerle komme nicht in ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="822" type="textblock" ulx="967" uly="228">
        <line lrx="1610" lry="269" ulx="970" uly="228">hefftig iſt, und ihr grimm, daß er ſo ſtor⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="304" ulx="971" uly="262">rig iſt. Ich * will ſie zertheilen in Jacob,</line>
        <line lrx="1611" lry="340" ulx="972" uly="299">und zerſtreuen in Iſragel. * Joſ. 19, I.</line>
        <line lrx="1610" lry="374" ulx="1003" uly="333">3. Judg/ du biſts, dich werden deine</line>
        <line lrx="1610" lry="409" ulx="970" uly="366">brüder loben; deine hand wird deinen</line>
        <line lrx="1610" lry="440" ulx="968" uly="400">feinden auf dem halſe ſeyn. Vor dir wer⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="477" ulx="969" uly="436">den deines vatters kinder ſich neigen.</line>
        <line lrx="1610" lry="509" ulx="972" uly="470">„92. Juda iſt ein junger löwe, * du biſt</line>
        <line lrx="1610" lry="544" ulx="970" uly="504">hoch kommen, mein ſohn, durch groſſe</line>
        <line lrx="1610" lry="582" ulx="967" uly="539">ſiege; er hat nieder geknieet, und ſich ge⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="615" ulx="968" uly="574">lagert, wie ein lowe, und wie eine löwin;</line>
        <line lrx="1542" lry="646" ulx="969" uly="609">wer will ſich wider ihn auflehnen?</line>
        <line lrx="1590" lry="683" ulx="1137" uly="645">* I Chron. 6, 2.</line>
        <line lrx="1596" lry="719" ulx="993" uly="677">10. Es wird das ſcepter von Jude</line>
        <line lrx="1607" lry="755" ulx="970" uly="710">nicht entwendet werden, noch ein mei⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="789" ulx="967" uly="747">ſter von ſeinen füſſen, biß daß der held</line>
        <line lrx="1607" lry="822" ulx="968" uly="779">komme; und demſelben werden die völ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="851" type="textblock" ulx="961" uly="813">
        <line lrx="1214" lry="851" ulx="961" uly="813">cker anhangen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="1018" type="textblock" ulx="967" uly="851">
        <line lrx="1608" lry="890" ulx="1005" uly="851">II. Ex wird ſein füllen an den wein⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="923" ulx="967" uly="884">ſtock binden, und ſeiner eſelin ſohn an</line>
        <line lrx="1607" lry="961" ulx="968" uly="919">den edlen reben. Er wird ſein kleid in</line>
        <line lrx="1608" lry="991" ulx="967" uly="954">wein waſchen, und ſeinen mantel in</line>
        <line lrx="1191" lry="1018" ulx="968" uly="988">weinbeerblut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="1060" type="textblock" ulx="1004" uly="1023">
        <line lrx="1637" lry="1060" ulx="1004" uly="1023">12. Seine augen ſind röthlicher denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="1436" type="textblock" ulx="966" uly="1056">
        <line lrx="1267" lry="1096" ulx="966" uly="1056">wein, und ſeine</line>
        <line lrx="1569" lry="1128" ulx="968" uly="1091">milch. .</line>
        <line lrx="1605" lry="1164" ulx="1003" uly="1126">13. Sebulon * wird am anfurt des</line>
        <line lrx="1605" lry="1201" ulx="968" uly="1162">meeres wohnen, und am anfurt der</line>
        <line lrx="1477" lry="1230" ulx="968" uly="1195">ſchiffe, und reichen an Sidon.</line>
        <line lrx="1604" lry="1270" ulx="1168" uly="1231">* Joſ. 19/ IO0.</line>
        <line lrx="1604" lry="1304" ulx="1004" uly="1263">14. Iſaſchar wird ein beinern eſel</line>
        <line lrx="1603" lry="1336" ulx="968" uly="1298">ſeyn, und ſich lagern zwiſchen die gren⸗</line>
        <line lrx="1033" lry="1363" ulx="967" uly="1336">tzen.</line>
        <line lrx="1603" lry="1404" ulx="973" uly="1365">15. Und er ſahe die ruhe, daß ſie gut</line>
        <line lrx="1603" lry="1436" ulx="966" uly="1400">iſt, und das land, daß es luſtig iſt; er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1093" type="textblock" ulx="1291" uly="1057">
        <line lrx="1606" lry="1093" ulx="1291" uly="1057">zähne weiſſer denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1472" type="textblock" ulx="936" uly="1432">
        <line lrx="1603" lry="1472" ulx="936" uly="1432">hat aber ſeine ſchultern geneiget zu tra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1539" type="textblock" ulx="968" uly="1468">
        <line lrx="1603" lry="1512" ulx="968" uly="1468">gen, und iſt ein zinsbarer knecht worden.</line>
        <line lrx="1603" lry="1539" ulx="1005" uly="1506">16. Dan wird richter ſeyn in ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="1612" type="textblock" ulx="968" uly="1538">
        <line lrx="1632" lry="1579" ulx="968" uly="1538">volck, wie ein ander geſchlecht in Iſrgel.</line>
        <line lrx="1616" lry="1612" ulx="1078" uly="1575">Dan wird eine ſchlange werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1921" type="textblock" ulx="966" uly="1582">
        <line lrx="1051" lry="1607" ulx="1004" uly="1582">17.</line>
        <line lrx="1602" lry="1648" ulx="967" uly="1609">auf dem wege, und eine otter auf dem</line>
        <line lrx="1601" lry="1682" ulx="966" uly="1643">ſteige, und das pferd in die ferſen beiſſen,</line>
        <line lrx="1579" lry="1717" ulx="968" uly="1678">daß ſein reuter zurüuck falle. .</line>
        <line lrx="1601" lry="1751" ulx="975" uly="1711">18. * HERR., ich warte auf dein</line>
        <line lrx="1568" lry="1786" ulx="967" uly="1747">heyl. „  Pſ. I19/ 166.</line>
        <line lrx="1606" lry="1820" ulx="1002" uly="1779">19. Gad gerüſtet, * wird das heer füh⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="1850" ulx="966" uly="1816">ren, und wieder herum führen.</line>
        <line lrx="1594" lry="1889" ulx="1138" uly="1851">Joſ. I/ I2. I4.</line>
        <line lrx="1599" lry="1921" ulx="1000" uly="1883">20. Von Aſſer kommt ſein fett brod;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="1962" type="textblock" ulx="964" uly="1918">
        <line lrx="1607" lry="1962" ulx="964" uly="1918">und er wird den königen zu gefallen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2638" type="textblock" ulx="960" uly="1952">
        <line lrx="1552" lry="1985" ulx="965" uly="1952">thun.</line>
        <line lrx="1601" lry="2027" ulx="998" uly="1984">21. Naphthali iſt * ein ſchneller hirſch/</line>
        <line lrx="1599" lry="2061" ulx="963" uly="2020">und giebt † ſchöne rede. * Richt. 4,/6:</line>
        <line lrx="1560" lry="2095" ulx="1100" uly="2056">† Richt. 5, I. coll. c. 4/ 6.</line>
        <line lrx="1598" lry="2131" ulx="996" uly="2088">22. Joſeph wird wachſen, er wird</line>
        <line lrx="1599" lry="2164" ulx="962" uly="2123">wachſen wie an einer quelle; die töchter</line>
        <line lrx="1595" lry="2199" ulx="975" uly="2159">retten einher im vegiment.</line>
        <line lrx="1598" lry="2234" ulx="979" uly="2193">23. Und wiewohl ihn die ſchützen er⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2265" ulx="960" uly="2227">zürnen, und wider ihn kriegen und ihn</line>
        <line lrx="1596" lry="2304" ulx="961" uly="2264">verfolgen; .</line>
        <line lrx="1597" lry="2337" ulx="983" uly="2296">24. So bleibet doch ſein boge feſt, und</line>
        <line lrx="1597" lry="2372" ulx="961" uly="2331">die arme ſeiner hände ſtark, durch die</line>
        <line lrx="1597" lry="2407" ulx="961" uly="2364">hände des mächtigen in Jacob; aus ih⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2465" ulx="962" uly="2399">nen End kommen hirten und ſteine in</line>
        <line lrx="1577" lry="2476" ulx="961" uly="2436">Iſrael. 2 “M</line>
        <line lrx="1599" lry="2510" ulx="979" uly="2469">25. Von deines vatters GOtt iſt dir</line>
        <line lrx="1596" lry="2544" ulx="961" uly="2504">geholffen, und von dem allmächtigen</line>
        <line lrx="1595" lry="2581" ulx="962" uly="2539">biſt du geſegnet, mit ſegen oben vom</line>
        <line lrx="1595" lry="2638" ulx="962" uly="2572">himmel herab, mit ſegen von der tießt:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="69" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0069">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0069.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="16" lry="223" type="textblock" ulx="0" uly="185">
        <line lrx="16" lry="223" ulx="0" uly="185">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="664" type="textblock" ulx="0" uly="229">
        <line lrx="60" lry="250" ulx="0" uly="229">—</line>
        <line lrx="60" lry="286" ulx="0" uly="247"> ſofi</line>
        <line lrx="61" lry="315" ulx="0" uly="282">i gent,</line>
        <line lrx="62" lry="353" ulx="0" uly="317">Nſ.gel</line>
        <line lrx="62" lry="380" ulx="0" uly="353">den dein</line>
        <line lrx="62" lry="415" ulx="0" uly="384">d deiſet</line>
        <line lrx="63" lry="451" ulx="1" uly="419">rdir e</line>
        <line lrx="58" lry="490" ulx="2" uly="455">ſeigen.</line>
        <line lrx="66" lry="527" ulx="12" uly="487">dub⸗</line>
        <line lrx="66" lry="560" ulx="0" uly="525">echgeſe</line>
        <line lrx="66" lry="597" ulx="0" uly="560">indſchge</line>
        <line lrx="66" lry="624" ulx="0" uly="595">teſlowins</line>
        <line lrx="43" lry="664" ulx="0" uly="631">hnen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="835" type="textblock" ulx="2" uly="695">
        <line lrx="67" lry="737" ulx="3" uly="695">von In</line>
        <line lrx="67" lry="767" ulx="2" uly="735">cheinnue⸗</line>
        <line lrx="67" lry="807" ulx="19" uly="768">der e</line>
        <line lrx="67" lry="835" ulx="2" uly="804">en die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1356" type="textblock" ulx="0" uly="870">
        <line lrx="69" lry="904" ulx="0" uly="870">der vene</line>
        <line lrx="70" lry="944" ulx="1" uly="906">linſchitan</line>
        <line lrx="70" lry="976" ulx="0" uly="940">Vin kihte</line>
        <line lrx="70" lry="1008" ulx="3" uly="974">frantal</line>
        <line lrx="70" lry="1078" ulx="0" uly="1044">ſicher der</line>
        <line lrx="47" lry="1119" ulx="0" uly="1078">kiſſer⸗</line>
        <line lrx="71" lry="1181" ulx="0" uly="1143">mnſet e</line>
        <line lrx="71" lry="1218" ulx="9" uly="1180">anfunt N</line>
        <line lrx="27" lry="1253" ulx="0" uly="1228">r.</line>
        <line lrx="72" lry="1327" ulx="1" uly="1280">eterr 6</line>
        <line lrx="72" lry="1356" ulx="1" uly="1324">en die gee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1622" type="textblock" ulx="0" uly="1460">
        <line lrx="73" lry="1505" ulx="0" uly="1460">eigetiutt</line>
        <line lrx="73" lry="1536" ulx="0" uly="1500">t wode</line>
        <line lrx="73" lry="1572" ulx="0" uly="1528">inſein</line>
        <line lrx="74" lry="1588" ulx="0" uly="1565">ein N.</line>
        <line lrx="74" lry="1622" ulx="0" uly="1572">tien⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2127" type="textblock" ulx="0" uly="1672">
        <line lrx="75" lry="1707" ulx="0" uly="1672">drſelbeſcl</line>
        <line lrx="76" lry="1775" ulx="0" uly="1735">ne nf N</line>
        <line lrx="76" lry="1843" ulx="33" uly="1808">ſeetſ⸗</line>
        <line lrx="43" lry="1884" ulx="0" uly="1850">hhren.</line>
        <line lrx="78" lry="1951" ulx="0" uly="1905">ſer un</line>
        <line lrx="78" lry="1987" ulx="0" uly="1943"> f</line>
        <line lrx="77" lry="2023" ulx="55" uly="2002">ſ</line>
        <line lrx="75" lry="2053" ulx="9" uly="2012">efene</line>
        <line lrx="53" lry="2087" ulx="21" uly="2051">Pen</line>
        <line lrx="77" lry="2127" ulx="0" uly="2087"> Ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2474" type="textblock" ulx="0" uly="2332">
        <line lrx="76" lry="2373" ulx="0" uly="2332">bateſtene</line>
        <line lrx="80" lry="2407" ulx="0" uly="2354">,trc;</line>
        <line lrx="59" lry="2437" ulx="0" uly="2404">Cektz an</line>
        <line lrx="79" lry="2474" ulx="0" uly="2419"> ſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="413" type="textblock" ulx="149" uly="342">
        <line lrx="798" lry="383" ulx="149" uly="342">cker, denn die ſegen meiner voreltern,</line>
        <line lrx="798" lry="413" ulx="151" uly="376">nach wunſch der hohen in der welt; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="902" type="textblock" ulx="145" uly="858">
        <line lrx="795" lry="902" ulx="145" uly="858">ihnen: Ich werde verſammler zu mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="970" type="textblock" ulx="144" uly="931">
        <line lrx="796" lry="970" ulx="144" uly="931">ter * in der höle auf dem acker Ephron,</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="1215" type="textblock" ulx="145" uly="1144">
        <line lrx="724" lry="1177" ulx="156" uly="1144">niß. 3 „16. .</line>
        <line lrx="790" lry="1215" ulx="145" uly="1172">31. Daſelbſt haben ſte Abraham be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="231" type="textblock" ulx="818" uly="165">
        <line lrx="1471" lry="231" ulx="818" uly="165">oſe. Cap. 49. 50. 47</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="348" type="textblock" ulx="155" uly="235">
        <line lrx="801" lry="281" ulx="157" uly="235">die unten lige, mit ſegen an brüſten</line>
        <line lrx="770" lry="315" ulx="155" uly="274">und bäuchen. .</line>
        <line lrx="801" lry="348" ulx="189" uly="306">26. Die ſegen deines vatters gehen ſtär⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="694" type="textblock" ulx="153" uly="410">
        <line lrx="797" lry="452" ulx="155" uly="410">ſollen kommen auf das haupt Joſeph,</line>
        <line lrx="797" lry="483" ulx="155" uly="446">und auf die ſcheitel des Naſir unter ſei⸗</line>
        <line lrx="752" lry="522" ulx="153" uly="483">nen brüdern. D</line>
        <line lrx="798" lry="556" ulx="193" uly="514">27. Benjamin iſt ein * reiſſender</line>
        <line lrx="795" lry="591" ulx="154" uly="548">wolff, des morgens wird er vaub fref⸗</line>
        <line lrx="794" lry="626" ulx="158" uly="585">ſen, aber des abends wird er den raub</line>
        <line lrx="728" lry="661" ulx="158" uly="620">austheilen. . * Richt, 20, 25.</line>
        <line lrx="794" lry="694" ulx="157" uly="653">y* 28. Das ſind die * zwölff ſtüämme Iſrgel</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="728" type="textblock" ulx="157" uly="688">
        <line lrx="816" lry="728" ulx="157" uly="688">alle; und das iſts, das ihr vatter mit ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="867" type="textblock" ulx="154" uly="726">
        <line lrx="795" lry="763" ulx="155" uly="726">nen geredet hat, da er ſie ſegnete, einen</line>
        <line lrx="715" lry="803" ulx="154" uly="761">jeglichen mit einem ſondern ſegen.</line>
        <line lrx="638" lry="830" ulx="218" uly="799">. * Sir. 44/ 26. .</line>
        <line lrx="793" lry="867" ulx="189" uly="826">29. Und er gebot ihnen, und ſprach zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="934" type="textblock" ulx="155" uly="897">
        <line lrx="791" lry="934" ulx="155" uly="897">nem volk, begrabet mich bey meine vät⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="1696" type="textblock" ulx="151" uly="971">
        <line lrx="789" lry="1010" ulx="155" uly="971">des Hethiters, tcap. 23/ 19. 20.</line>
        <line lrx="794" lry="1041" ulx="189" uly="1002">30. In der zwiefachen höle, die gegen</line>
        <line lrx="790" lry="1075" ulx="151" uly="1037">Mamre ligt, im lande Canaan, die</line>
        <line lrx="790" lry="1110" ulx="154" uly="1069">Abraham * kauffte ſamt dem acker, von</line>
        <line lrx="790" lry="1145" ulx="154" uly="1104">Ephron, dem Hethiter, zum erbbegräb⸗</line>
        <line lrx="678" lry="1174" ulx="182" uly="1144">i * ap. 23 .</line>
        <line lrx="791" lry="1246" ulx="156" uly="1207">graben, und ** Sarah ſein weib. Da⸗</line>
        <line lrx="790" lry="1282" ulx="154" uly="1241">ſelbſt haben ſie auch † Iſage begraben</line>
        <line lrx="791" lry="1312" ulx="156" uly="1275">und Rebecca, ſein weib. Daſelbſt habe</line>
        <line lrx="788" lry="1348" ulx="154" uly="1312">ich auch Lea begraben. rap. 25/ 9.</line>
        <line lrx="771" lry="1385" ulx="233" uly="1347">** cap. 23/ 19. † cap. 3 % 29.</line>
        <line lrx="788" lry="1420" ulx="191" uly="1378">32. In dem acker, und der höle, die</line>
        <line lrx="769" lry="1452" ulx="158" uly="1413">von den kindern Heth gekaufft iſt. .</line>
        <line lrx="788" lry="1488" ulx="190" uly="1447">33. Und da Igob vollendet hatte die</line>
        <line lrx="788" lry="1521" ulx="156" uly="1482">gehötte an ſeine kinder, thät er ſeine füſſe</line>
        <line lrx="787" lry="1556" ulx="155" uly="1516">zuſammen aufs bette; und verſchied,</line>
        <line lrx="788" lry="1593" ulx="155" uly="1549">und ward verſannmlet zu ſeinem volck.</line>
        <line lrx="789" lry="1629" ulx="191" uly="1589">Cap. 50. v. I. Da fiel Joſeph auf ſei⸗</line>
        <line lrx="789" lry="1666" ulx="157" uly="1625">nes vatters angeſicht, und weinete * über</line>
        <line lrx="794" lry="1696" ulx="152" uly="1658">ihm, und küſſete ihn. * cap. 46, 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="2407" type="textblock" ulx="147" uly="1729">
        <line lrx="740" lry="1784" ulx="272" uly="1729">Das 50. Capitel.</line>
        <line lrx="754" lry="1844" ulx="174" uly="1803">Jacob wird begraben, Joſeph ſtirbet.</line>
        <line lrx="784" lry="1895" ulx="154" uly="1853">2, ½ % Nd Joſeph befahl ſeinen knechten,</line>
        <line lrx="784" lry="1933" ulx="189" uly="1862">U den ärtzten, daß ſie ſeinen vatter</line>
        <line lrx="784" lry="1962" ulx="266" uly="1923">ſalbeten. Und die ärtzte ſalbeten</line>
        <line lrx="487" lry="2002" ulx="152" uly="1954">Iſegel, “</line>
        <line lrx="800" lry="2034" ulx="188" uly="1990">3. Biß daß viertzig tage um waren.</line>
        <line lrx="783" lry="2067" ulx="155" uly="2026">Denn ſo lange währen die ſalbetage.</line>
        <line lrx="784" lry="2101" ulx="152" uly="2061">Und die Egypter beweineten ihn ſieben⸗</line>
        <line lrx="461" lry="2135" ulx="148" uly="2097">zig tag..</line>
        <line lrx="782" lry="2171" ulx="186" uly="2129">4. Da nun die leidetage aus waren,</line>
        <line lrx="783" lry="2204" ulx="151" uly="2164">vedete Joſeph mit Pharao geſinde, und</line>
        <line lrx="784" lry="2238" ulx="147" uly="2199">ſorach: Habe ich gnade vor euch funden,</line>
        <line lrx="706" lry="2273" ulx="147" uly="2234">ſo redet mit Pharao, und ſprechet:</line>
        <line lrx="784" lry="2308" ulx="182" uly="2269">§. * Mein vatter hat einen eid von</line>
        <line lrx="782" lry="2342" ulx="148" uly="2303">mir genommen, und geſagt: Sihe, ich</line>
        <line lrx="782" lry="2378" ulx="147" uly="2337">ſterbe; hegrabe mich in meinem grahe,</line>
        <line lrx="781" lry="2407" ulx="147" uly="2372">das ich mir im lande Cangan gegraben</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="2481" type="textblock" ulx="146" uly="2407">
        <line lrx="801" lry="2448" ulx="146" uly="2407">habe. So ⸗Wwill ich nun hinauf ziehen/†</line>
        <line lrx="781" lry="2481" ulx="146" uly="2442">und meinen vatter begraben, und wie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="2581" type="textblock" ulx="147" uly="2472">
        <line lrx="1348" lry="2516" ulx="147" uly="2472">der kommen.  cap. 47/ 29. ih verſorgen und eure k.</line>
        <line lrx="1378" lry="2552" ulx="180" uly="2509">6. Phargo ſprach: Zeuch hinauf, und lud er 1 e ſie, und * vehete fre⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="2581" ulx="147" uly="2545">begrabe deinen vatter, wie du ihm ge⸗lich n * Eſal. 46</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="617" type="textblock" ulx="816" uly="237">
        <line lrx="1469" lry="276" ulx="855" uly="237">7. Alſo zog Joſeph hinauf ſeinen vat⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="309" ulx="821" uly="272">ter zu begraben. Und es zogen mit ihm</line>
        <line lrx="1468" lry="345" ulx="822" uly="306">alle knechte Pharao, die alteſten ſeines</line>
        <line lrx="1467" lry="376" ulx="822" uly="340">hauſes, und alle älreſten des landes</line>
        <line lrx="1481" lry="411" ulx="820" uly="374">Egypten;</line>
        <line lrx="1515" lry="448" ulx="828" uly="409">38. Dazu das gantze geſinde Joſenhs⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="483" ulx="818" uly="443">und ſeine brüder, und das geſinde ſei⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="518" ulx="818" uly="478">nes vatters. Allein ihre kinder, ſchaa⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="580" ulx="816" uly="512">ſenund ochſen, lieſſen ſte im lande Go⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="617" ulx="851" uly="581">9. Und zogen auch mit ihm hinguf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="658" type="textblock" ulx="797" uly="617">
        <line lrx="1479" lry="658" ulx="797" uly="617">wagen und reiſigen, und war ein faſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2477" type="textblock" ulx="802" uly="651">
        <line lrx="1483" lry="691" ulx="816" uly="651">groſſes heer.</line>
        <line lrx="1459" lry="725" ulx="852" uly="685">10. Da ſie nun an die tennen Atad</line>
        <line lrx="1459" lry="760" ulx="816" uly="717">kamen, die jenſeit dem jordan liegt/</line>
        <line lrx="1460" lry="794" ulx="817" uly="754">da hielten ſie eine ſehr groſſe und bittere</line>
        <line lrx="1460" lry="829" ulx="816" uly="787">klage; und er trug über ſeinem vatter</line>
        <line lrx="1456" lry="863" ulx="814" uly="824">leide * ſieben tage. * Sir. 22/ 13.</line>
        <line lrx="1458" lry="897" ulx="850" uly="858">II. Und da die leute im lande, die</line>
        <line lrx="1458" lry="933" ulx="813" uly="891">Cananiter, die klagen bey der tennen tad</line>
        <line lrx="1458" lry="967" ulx="812" uly="928">ſahen, ſprachen ſie: Die Egypter halten</line>
        <line lrx="1456" lry="1003" ulx="812" uly="962">da groſſe klage. Daher heiſſet man den</line>
        <line lrx="1455" lry="1037" ulx="811" uly="996">ort der Egypter klage, welcher ligt jen⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1072" ulx="811" uly="1033">ſeit dem jordan. ̊</line>
        <line lrx="1456" lry="1106" ulx="814" uly="1065">12. Und ſeine kinder thäten, wie er</line>
        <line lrx="1451" lry="1140" ulx="811" uly="1101">ihnen befohlen hatte; —N</line>
        <line lrx="1454" lry="1174" ulx="847" uly="1135">13. Und führeten ihn ins land Ca⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1210" ulx="810" uly="1168">naan, und begruben ihn in der zwiefa⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1240" ulx="812" uly="1203">chen höle des ackers, die *Abraham er⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1276" ulx="810" uly="1235">kaufft hatte mit dem acker, zum erb⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1310" ulx="811" uly="1271">begräbniß, von Ephron, dem Hethi⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1342" ulx="808" uly="1307">ter, gegen Mamre.</line>
        <line lrx="1450" lry="1380" ulx="944" uly="1345">* (ay. 23/ 16. I7. ꝛc. .</line>
        <line lrx="1452" lry="1414" ulx="843" uly="1374">14. Als ſie ihn nun begraben hatten,</line>
        <line lrx="1454" lry="1449" ulx="806" uly="1410">zog Joſeph wieder in Egyyten mit ſeinen</line>
        <line lrx="1452" lry="1484" ulx="808" uly="1444">brüdern, und mit allen, die mit ihm hin⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1516" ulx="808" uly="1480">auf gezogen waren, ſeinen vatter zu be⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="1552" ulx="808" uly="1514">Sruben.</line>
        <line lrx="1451" lry="1587" ulx="843" uly="1546">15. Die brüder aber Joſephs fürchte⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1623" ulx="808" uly="1581">ten ſich, da ihr vatter geſtorben war,</line>
        <line lrx="1451" lry="1655" ulx="807" uly="1615">und ſprachen: Joſeph möchte uns gram</line>
        <line lrx="1449" lry="1691" ulx="808" uly="1650">ſeyn, und vergelten alle bosheit, die wir</line>
        <line lrx="1443" lry="1724" ulx="807" uly="1685">an ihm gethan haben.</line>
        <line lrx="1450" lry="1760" ulx="842" uly="1718">16. Darum lieſſen ſie ihm ſagen:</line>
        <line lrx="1451" lry="1788" ulx="806" uly="1753">Dein vatter befahl vor ſeinem tode,</line>
        <line lrx="1425" lry="1828" ulx="804" uly="1788">und ſprach; .</line>
        <line lrx="1452" lry="1862" ulx="840" uly="1822">17. Alſo ſollt ihr Joſeph ſagen: Lie⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1897" ulx="805" uly="1857">ber, vergib deinen brüdern die miſſethat,</line>
        <line lrx="1451" lry="1931" ulx="803" uly="1891">und ihre fünde, daß ſie ſo übel an dir</line>
        <line lrx="1452" lry="1965" ulx="804" uly="1925">gethan haben. Lieber, ſo vergib uun</line>
        <line lrx="1451" lry="1999" ulx="804" uly="1959">die miſſethat uns, den dienern des GOt⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="2033" ulx="802" uly="1992">tes deines vatters. Aber Joſeph wei⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="2067" ulx="813" uly="2027">nete, da ſie ſolches mit ihm redeten.</line>
        <line lrx="1448" lry="2102" ulx="840" uly="2060">18. Und ſeine brüber giengen hin, und</line>
        <line lrx="1448" lry="2136" ulx="802" uly="2094">fielen vor ihm nieder, und ſprachen:</line>
        <line lrx="1419" lry="2168" ulx="804" uly="2129">Sihe, wir ſind deine knechte.—</line>
        <line lrx="1448" lry="2203" ulx="840" uly="2163">19. Joſeyh ſprach zu ihnen: Fürch⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="2233" ulx="803" uly="2197">tet euch nicht; denn ich bin umer</line>
        <line lrx="1446" lry="2304" ulx="839" uly="2266">20. Ihr * gedachtets höſe mit mir zu</line>
        <line lrx="1451" lry="2341" ulx="804" uly="2301">machen; aber GOtt gedachte es gut zu</line>
        <line lrx="1452" lry="2375" ulx="804" uly="2337">machen, daß er thät, wie es jetzt am kg⸗</line>
        <line lrx="1273" lry="2408" ulx="803" uly="2370">geſiſt, zu erhalten viel volcks.</line>
        <line lrx="1410" lry="2443" ulx="975" uly="2408">(ap. 4 597 §5.  “</line>
        <line lrx="1452" lry="2477" ulx="973" uly="2436">fürchtet euch nun nicht; Ich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="70" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0070">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0070.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="723" lry="226" type="textblock" ulx="290" uly="164">
        <line lrx="723" lry="226" ulx="290" uly="164">48 Joſephs Tod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="222" type="textblock" ulx="835" uly="164">
        <line lrx="1152" lry="222" ulx="835" uly="164">Das 2. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="217" type="textblock" ulx="1251" uly="161">
        <line lrx="1558" lry="217" ulx="1251" uly="161">Cap. 50. I. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="274" type="textblock" ulx="327" uly="235">
        <line lrx="940" lry="274" ulx="327" uly="235">22. Alſo wohnete Joſeph in Egypten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="310" type="textblock" ulx="283" uly="270">
        <line lrx="1021" lry="310" ulx="283" uly="270">mit ſeines vatters hauſe, und lebete hun⸗ hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="619" type="textblock" ulx="293" uly="308">
        <line lrx="879" lry="344" ulx="293" uly="308">dert und zehen jahr. .</line>
        <line lrx="941" lry="383" ulx="329" uly="337">23. Und ſahe Ephraims kinder biß ins</line>
        <line lrx="940" lry="417" ulx="293" uly="372">dritte glied. Deſſelben gleichen die kin⸗</line>
        <line lrx="940" lry="450" ulx="293" uly="407">der * Machirxr, Manaſſes ſohn, zeugeten</line>
        <line lrx="794" lry="485" ulx="294" uly="441">aͤuch kinder auf Joſephs ſchooß.</line>
        <line lrx="928" lry="519" ulx="464" uly="480">* 4 Moſ. 32/ 39.</line>
        <line lrx="942" lry="550" ulx="328" uly="509">24. Und Joſeph ſprach zu ſeinen brü⸗</line>
        <line lrx="922" lry="589" ulx="294" uly="543">dern: Ich ſterbe, und * GOTT wir</line>
        <line lrx="942" lry="619" ulx="294" uly="578">euch heimſuchen, und aus dieſem lan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="659" type="textblock" ulx="273" uly="613">
        <line lrx="942" lry="659" ulx="273" uly="613">de führen in das land, das er Abra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="728" type="textblock" ulx="667" uly="658">
        <line lrx="1262" lry="728" ulx="667" uly="658">Ende des erſten Buchs Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="302" type="textblock" ulx="969" uly="221">
        <line lrx="1613" lry="269" ulx="969" uly="221">ham, Iſaac und Jacob geſchworen</line>
        <line lrx="1451" lry="302" ulx="969" uly="268">ha * Ebr. II/ 22</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="549" type="textblock" ulx="968" uly="300">
        <line lrx="1612" lry="344" ulx="1002" uly="300">2°.ð Darum nahm er einen eid von</line>
        <line lrx="1612" lry="378" ulx="968" uly="335">den kindern Iſrael, und ſorach: Wenn</line>
        <line lrx="1613" lry="413" ulx="968" uly="368">euch GOtt heimſuchen wird, ſo * füh⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="446" ulx="969" uly="407">ret meine Gebeine von dannen.</line>
        <line lrx="1614" lry="478" ulx="1088" uly="441"> 2 Moſ. 13/ 19. Jöſ. 24/ 32⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="516" ulx="1002" uly="475">26. Alſo ſtarb Joſeph, da er war</line>
        <line lrx="1614" lry="549" ulx="970" uly="506">hundert und zehen zahr alt. Und ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="580" type="textblock" ulx="925" uly="543">
        <line lrx="1614" lry="580" ulx="925" uly="543">d ſalbeten ihn, und * legten ihn in eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="649" type="textblock" ulx="969" uly="579">
        <line lrx="1297" lry="620" ulx="969" uly="579">lade in Egypten.</line>
        <line lrx="1449" lry="649" ulx="1205" uly="615">* Joſ. 24, 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="739" type="textblock" ulx="1574" uly="730">
        <line lrx="1606" lry="739" ulx="1574" uly="730">WT</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="827" type="textblock" ulx="350" uly="756">
        <line lrx="1544" lry="827" ulx="350" uly="756">Das ander Buch Moſe. genannt Exodus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="873" type="textblock" ulx="978" uly="834">
        <line lrx="1631" lry="873" ulx="978" uly="834">dem felde, und mit allerley arbeit, die ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="1925" type="textblock" ulx="295" uly="837">
        <line lrx="809" lry="897" ulx="426" uly="837">Das 1. Capitel.</line>
        <line lrx="942" lry="935" ulx="330" uly="889">Der kinder Iſrgel dienſtbarkeit und</line>
        <line lrx="907" lry="971" ulx="297" uly="930">drangſal in Eoypten. .</line>
        <line lrx="943" lry="1000" ulx="470" uly="957">Iß ſind die * namen der kin⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1032" ulx="485" uly="994">der Iſrael, die mit Jacob in</line>
        <line lrx="942" lry="1069" ulx="485" uly="1025">Egupten kamen; ein jegli⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1107" ulx="485" uly="1063">cher kam mit ſeinem hauſe</line>
        <line lrx="940" lry="1139" ulx="307" uly="1099">. hinein. * 1 Moſ. 46/ 8.</line>
        <line lrx="943" lry="1167" ulx="502" uly="1133">2. Ruben, Simeon, Levi,</line>
        <line lrx="919" lry="1271" ulx="330" uly="1203">3. Waſchaß⸗ Sebulon, Benjamin,</line>
        <line lrx="910" lry="1278" ulx="331" uly="1237">4. Dan, Naphthali, Gad, Aſſer,</line>
        <line lrx="945" lry="1310" ulx="300" uly="1271">§. Und * aller ſeelen/ die aus den len⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1348" ulx="297" uly="1306">den Jacob kommen waren, derer waren</line>
        <line lrx="946" lry="1378" ulx="297" uly="1340">ſiebenzig. Joſeph aber war zuvor in</line>
        <line lrx="946" lry="1421" ulx="298" uly="1371">Egypten. * 1 Moſ. aq6/ 27.</line>
        <line lrx="945" lry="1451" ulx="334" uly="1406">6. Da nun * Joſeph geſtorben war,</line>
        <line lrx="945" lry="1484" ulx="297" uly="1443">und alle ſeine brüder, und alle, die zu</line>
        <line lrx="698" lry="1515" ulx="297" uly="1478">der zeit gelebet hatten,</line>
        <line lrx="775" lry="1553" ulx="481" uly="1513">* 1 Moſ. 50/ 26.</line>
        <line lrx="945" lry="1584" ulx="336" uly="1544">7. * Wuchſen die kinder Iſrael, und</line>
        <line lrx="945" lry="1623" ulx="296" uly="1580">zeugeten kinder, und mehreten ſich, und</line>
        <line lrx="945" lry="1655" ulx="297" uly="1612">wurden ihrer ſehr viel/ daß ihrer das land</line>
        <line lrx="945" lry="1692" ulx="298" uly="1646">voll ward. * Pſ. 105, 24. Geſch. 7/17.</line>
        <line lrx="944" lry="1727" ulx="335" uly="1684">8. Da kam * ein neuer könig auf in</line>
        <line lrx="944" lry="1761" ulx="295" uly="1717">Expypten, der wußte nichts von Joſeph;</line>
        <line lrx="893" lry="1795" ulx="479" uly="1753">* Richt. 2/ 10.</line>
        <line lrx="945" lry="1830" ulx="334" uly="1784">9. Und ſprach zu ſeinem volck: Siehe/</line>
        <line lrx="944" lry="1863" ulx="298" uly="1820">des volcks der kinder Iſrael iſt viel, und</line>
        <line lrx="898" lry="1898" ulx="296" uly="1859">mehr denn wir. DG</line>
        <line lrx="943" lry="1925" ulx="337" uly="1886">10. Wolan, wir wollen ſie mit liſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="2340" type="textblock" ulx="293" uly="1923">
        <line lrx="943" lry="1967" ulx="297" uly="1923">dampffen/ daß ihrer nicht ſo viel werden.</line>
        <line lrx="944" lry="1999" ulx="297" uly="1958">Denn wo ſich ein krieg erhübe, möchten</line>
        <line lrx="944" lry="2037" ulx="296" uly="1993">ſie ſich auch zu unſern feinden ſchlagen/</line>
        <line lrx="943" lry="2071" ulx="297" uly="2028">und wider uns ſtreiten/ und zum lande</line>
        <line lrx="886" lry="2103" ulx="296" uly="2066">ausziehen.</line>
        <line lrx="944" lry="2138" ulx="307" uly="2095">1II. Und man ſetzte fron⸗vögte über</line>
        <line lrx="945" lry="2168" ulx="318" uly="2129">e, die ſie mit ſchweren dienſten drücken</line>
        <line lrx="944" lry="2207" ulx="319" uly="2166">lten; denn man bauete dem Pharas</line>
        <line lrx="945" lry="2240" ulx="316" uly="2199">is ſtädte Pithon und Raemſes, zu ſchatz⸗</line>
        <line lrx="434" lry="2270" ulx="295" uly="2233">häuſern.</line>
        <line lrx="943" lry="2311" ulx="334" uly="2266">12. Aber je mehr ſie das volck druck⸗</line>
        <line lrx="942" lry="2340" ulx="293" uly="2302">ten, je mehr ſich es mehrete und ausbrei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="2378" type="textblock" ulx="292" uly="2336">
        <line lrx="954" lry="2378" ulx="292" uly="2336">kete. Und ſie hielten die kinder Iſrgel</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="2619" type="textblock" ulx="287" uly="2372">
        <line lrx="921" lry="2412" ulx="292" uly="2372">wie einen gräuel. .D</line>
        <line lrx="938" lry="2448" ulx="312" uly="2406">13. Und die Egypter * zwungen die</line>
        <line lrx="937" lry="2480" ulx="290" uly="2436">Einder Iſrael zu dienſte mit unbarmher⸗</line>
        <line lrx="787" lry="2516" ulx="291" uly="2470">zigkeit. * Judirh 5⅞ 9.</line>
        <line lrx="936" lry="2549" ulx="330" uly="2506">14. Und machten ihnen ihr leben</line>
        <line lrx="935" lry="2581" ulx="292" uly="2541">ſauer, mit ſchwerer arbeit im thon und</line>
        <line lrx="939" lry="2619" ulx="287" uly="2575">kiegeln, und mit allexley fronen auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="1530" type="textblock" ulx="976" uly="869">
        <line lrx="1615" lry="912" ulx="977" uly="869">ihnen auflegten mit unbarmherzigkeit.</line>
        <line lrx="1615" lry="945" ulx="1013" uly="904">15. Und der könig in Egypten ſprach</line>
        <line lrx="1615" lry="982" ulx="976" uly="938">zu den Ebräiſchen wehemüttern, derer</line>
        <line lrx="1612" lry="1015" ulx="976" uly="974">eine hieß Siphra, und die andere Pua:</line>
        <line lrx="1613" lry="1046" ulx="1014" uly="1006">16. Wenn * ihr den Ebräiſchen wei⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="1085" ulx="976" uly="1041">bern helffet, und auf dem ſtuhl ſehet / daß</line>
        <line lrx="1614" lry="1120" ulx="977" uly="1076">es ein ſohn iſt, ſo todtet ihn; iſts aber</line>
        <line lrx="1487" lry="1152" ulx="978" uly="1111">eine tochter, ſo laßt ſie leben.</line>
        <line lrx="1489" lry="1186" ulx="1147" uly="1148">* Weißh. 18,, „.</line>
        <line lrx="1614" lry="1224" ulx="1015" uly="1177">17. Aber die wehemütter fürchteten</line>
        <line lrx="1614" lry="1259" ulx="981" uly="1213">Gtt, und thäten nicht, wie der köͤnig</line>
        <line lrx="1614" lry="1294" ulx="980" uly="1246">in Egypten zu ihnen geſagt hatte; ſon⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1325" ulx="981" uly="1280">dern lieſſen die kinder leben.</line>
        <line lrx="1613" lry="1361" ulx="1003" uly="1315">18. Dg rieff der könig in Egypten den</line>
        <line lrx="1613" lry="1418" ulx="980" uly="1350">wehemüttern, und ſprach iu ihnen:</line>
        <line lrx="1614" lry="1424" ulx="980" uly="1383">Warum thut ihr das daß ihr die kin⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1463" ulx="981" uly="1423">der leben laſſett</line>
        <line lrx="1615" lry="1497" ulx="1017" uly="1455">19. Die wehemütter antworteten</line>
        <line lrx="1614" lry="1530" ulx="980" uly="1487">Pharao: Die Ebräiſchen weiber ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="2580" type="textblock" ulx="972" uly="1555">
        <line lrx="1614" lry="1597" ulx="980" uly="1555">harte weiber; ehe die wehemutter zu ih⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1637" ulx="981" uly="1593">nen kommt, haben ſie gehoren.</line>
        <line lrx="1614" lry="1664" ulx="1014" uly="1624">20. Därum thät GOtt den wehemüt⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="1703" ulx="979" uly="1658">tern guts; und das volck mehrete ſich/</line>
        <line lrx="1516" lry="1737" ulx="980" uly="1697">und ward ſehr viel. S</line>
        <line lrx="1615" lry="1774" ulx="988" uly="1723">„21. Und weil die wehemütter Gott</line>
        <line lrx="1613" lry="1804" ulx="979" uly="1763">fürchteten, bauete er ihnen häuſer.</line>
        <line lrx="1615" lry="1840" ulx="1014" uly="1797">22. Da gebot Pharao alle ſeinem</line>
        <line lrx="1613" lry="1875" ulx="980" uly="1829">volck, und ſprach: Alle ſohne, die gebo⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="1907" ulx="980" uly="1863">ren werden/* werffet ins waſſer, und</line>
        <line lrx="1613" lry="1947" ulx="979" uly="1900">alle toͤchter laſſet leben. * Geſch. 7, 19.</line>
        <line lrx="1490" lry="1990" ulx="1112" uly="1936">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="1617" lry="2029" ulx="1011" uly="1981">Moſis geburt, auferziehung, flucht</line>
        <line lrx="1614" lry="2066" ulx="980" uly="2028">und heyraaahhh.</line>
        <line lrx="1614" lry="2098" ulx="1044" uly="2054">Nd es gieng hin ein mann vom hau⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="2144" ulx="982" uly="2073">U * Levi, und * nahm eine tochter</line>
        <line lrx="1612" lry="2190" ulx="1085" uly="2123">evi. * E. 6/ 20. 4 Moſ⸗ 26/ 59.</line>
        <line lrx="1612" lry="2205" ulx="1142" uly="2159">Chron. 24/13.</line>
        <line lrx="1613" lry="2240" ulx="1015" uly="2190">4. Und das weib ward ſchwanger / und</line>
        <line lrx="1615" lry="2275" ulx="982" uly="2221">gebar einen ſohn. Und da ſie ſahe, daß es</line>
        <line lrx="1615" lry="2304" ulx="982" uly="2260">*ein fein kind war, verbarg ſie ihn drey</line>
        <line lrx="1616" lry="2343" ulx="980" uly="2297">monden. * Geſch. 7/20. Ebr. 11,/23.</line>
        <line lrx="1614" lry="2375" ulx="1013" uly="2328">3. Und da ſie ihn nicht länger verber⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="2404" ulx="978" uly="2366">gen konnte, machte ſie ein käſtlein von</line>
        <line lrx="1616" lry="2440" ulx="978" uly="2396">rohr, und verkleibete es mit thon uns</line>
        <line lrx="1613" lry="2480" ulx="975" uly="2434">pech, und legte das kind drein / und legte</line>
        <line lrx="1581" lry="2512" ulx="972" uly="2466">ihn in den ſchilff am ufer des waſſers.</line>
        <line lrx="1613" lry="2561" ulx="1008" uly="2501">4, Aber ſeine * ſchweſter ſtund von</line>
        <line lrx="1612" lry="2580" ulx="973" uly="2534">ferne, daß ſie erfahren wollte, wie es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2641" type="textblock" ulx="972" uly="2576">
        <line lrx="1284" lry="2612" ulx="972" uly="2576">ihm gehen würde.</line>
        <line lrx="1611" lry="2641" ulx="1507" uly="2600">3. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="1561" type="textblock" ulx="981" uly="1521">
        <line lrx="1629" lry="1561" ulx="981" uly="1521">nicht wie die Egyptiſchen; denn ſie ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2529" type="textblock" ulx="1697" uly="2488">
        <line lrx="1739" lry="2529" ulx="1697" uly="2488">mnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="2603" type="textblock" ulx="1711" uly="2572">
        <line lrx="1738" lry="2603" ulx="1711" uly="2572">30,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="71" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0071">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0071.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="43" lry="824" type="textblock" ulx="0" uly="775">
        <line lrx="43" lry="824" ulx="0" uly="775">us,</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1034" type="textblock" ulx="0" uly="891">
        <line lrx="62" lry="919" ulx="0" uly="891">ſhenſee</line>
        <line lrx="71" lry="962" ulx="0" uly="899">Cknfent</line>
        <line lrx="69" lry="997" ulx="0" uly="954">tert ien</line>
        <line lrx="67" lry="1034" ulx="0" uly="989">dekeie</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1278" type="textblock" ulx="117" uly="1268">
        <line lrx="125" lry="1278" ulx="117" uly="1268">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="457" lry="204" type="textblock" ulx="308" uly="151">
        <line lrx="457" lry="204" ulx="308" uly="151">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="884" lry="204" type="textblock" ulx="711" uly="150">
        <line lrx="884" lry="204" ulx="711" uly="150">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="1083" type="textblock" ulx="146" uly="222">
        <line lrx="793" lry="263" ulx="167" uly="222">5§5. Und die tochter Pharao gieng her⸗</line>
        <line lrx="792" lry="297" ulx="153" uly="255">nieder, und wollte baden im waſſer; und</line>
        <line lrx="791" lry="332" ulx="151" uly="291">ihre jungfrauen giengen am rande des</line>
        <line lrx="790" lry="365" ulx="151" uly="324">waſſers. Und da ſie das käſtlein im ſchilfe</line>
        <line lrx="788" lry="427" ulx="151" uly="357">ſah⸗ inandte ſie ihre magd hin, und ließ</line>
        <line lrx="700" lry="429" ulx="151" uly="400">es holen. .</line>
        <line lrx="788" lry="469" ulx="170" uly="426">6. Und da ſie es aufthät, ſahe ſie das</line>
        <line lrx="787" lry="503" ulx="151" uly="461">kind, und ſihe, das knäblein weinete.</line>
        <line lrx="788" lry="537" ulx="153" uly="495">Da jammerte es ſie, und ſprach: Es iſt</line>
        <line lrx="656" lry="571" ulx="153" uly="531">der Ebräiſchen kindlein eins.</line>
        <line lrx="786" lry="606" ulx="187" uly="560">7. Da ſprach ſeine ſchweſter zu der</line>
        <line lrx="784" lry="640" ulx="151" uly="597">tochter Phaxao: Soll ich hingehen/ und</line>
        <line lrx="784" lry="674" ulx="153" uly="632">der Ebraiſchen weiber eine ruffen/ die da</line>
        <line lrx="748" lry="707" ulx="149" uly="668">ſäuget, daß ſie dir das kindlein ſäuge?</line>
        <line lrx="781" lry="744" ulx="184" uly="703">8. Die tochter Pharao ſprach zu ihr:</line>
        <line lrx="782" lry="779" ulx="150" uly="735">Gehe hin. Die jungfrau gieng hin, und</line>
        <line lrx="722" lry="811" ulx="150" uly="771">rief des kindes mutter.</line>
        <line lrx="779" lry="847" ulx="182" uly="804">9. Da ſprach Pharao tochter zu ihr:</line>
        <line lrx="782" lry="881" ulx="149" uly="839">Nimm hin das kindlein, und ſäuge mixs,</line>
        <line lrx="781" lry="916" ulx="148" uly="874">ich will dir lomen. Das weib nahm</line>
        <line lrx="710" lry="949" ulx="148" uly="909">das kind, und ſäugete es. .</line>
        <line lrx="781" lry="978" ulx="184" uly="942">10. Und da das kind groß ward, brach⸗</line>
        <line lrx="780" lry="1019" ulx="146" uly="977">te ſie es der tochter Pharao, und es ward</line>
        <line lrx="781" lry="1053" ulx="146" uly="1012">ihr ſohn; und hieß ihn Moſe, denn ſie</line>
        <line lrx="781" lry="1083" ulx="146" uly="1046">ſprach: Ich habe ihn aus dem waſſer ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="1390" type="textblock" ulx="146" uly="1087">
        <line lrx="425" lry="1119" ulx="146" uly="1087">zogen. .</line>
        <line lrx="782" lry="1154" ulx="185" uly="1114">1II. Zu den zeiten, da Moſe war</line>
        <line lrx="782" lry="1185" ulx="146" uly="1148">groß worden, gieng er aus zu ſeinen brü⸗</line>
        <line lrx="782" lry="1223" ulx="147" uly="1182">dern, und ſahe ihre laſt: und ward ge⸗</line>
        <line lrx="782" lry="1258" ulx="147" uly="1216">wahr, daß ein Egypter ſchlug ſeiner brü⸗</line>
        <line lrx="570" lry="1286" ulx="146" uly="1252">der, der Ebraiſchen, einen.</line>
        <line lrx="612" lry="1325" ulx="166" uly="1288">.  Ebr. II/ 24. 25.</line>
        <line lrx="780" lry="1360" ulx="182" uly="1315">12. Und er wandte ſich hin und her,</line>
        <line lrx="779" lry="1390" ulx="147" uly="1352">und da er ſahe, daß kein menſch da war,</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="1427" type="textblock" ulx="147" uly="1387">
        <line lrx="821" lry="1427" ulx="147" uly="1387">erſchlug er den Egypter, und beſcharrete</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="1865" type="textblock" ulx="145" uly="1423">
        <line lrx="675" lry="1463" ulx="147" uly="1423">ihn in den ſand.</line>
        <line lrx="780" lry="1496" ulx="183" uly="1457">13. Auf *einen andern tag gieng er</line>
        <line lrx="782" lry="1531" ulx="146" uly="1489">auch aus, und ſahe zween Ebräiſche</line>
        <line lrx="782" lry="1560" ulx="147" uly="1524">männer ſich miteinander zancken; und</line>
        <line lrx="784" lry="1599" ulx="145" uly="1558">ſprach zu dem ungerechten: Warum</line>
        <line lrx="767" lry="1629" ulx="148" uly="1593">ſchlageſt du deinen nächſten? .</line>
        <line lrx="679" lry="1667" ulx="204" uly="1626">Geſch. 7,26. .</line>
        <line lrx="785" lry="1702" ulx="183" uly="1660">14. Er aber ſprach: Wer hat dich zum</line>
        <line lrx="783" lry="1736" ulx="150" uly="1696">oberſten oder richter über uns geſetzet?</line>
        <line lrx="785" lry="1770" ulx="149" uly="1730">Willt du mich auch erwürgen, wie du</line>
        <line lrx="785" lry="1804" ulx="150" uly="1764">den Egypter erwürget haſt? Da furchte</line>
        <line lrx="786" lry="1834" ulx="150" uly="1798">ſich Moſe, und ſprach: Wie iſt das laut</line>
        <line lrx="294" lry="1865" ulx="151" uly="1834">worden?</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="2319" type="textblock" ulx="146" uly="1866">
        <line lrx="785" lry="1908" ulx="189" uly="1866">15. Und es kam vor Pharao, der</line>
        <line lrx="784" lry="1943" ulx="151" uly="1901">trachtete nach Moſe, daß er ihn erwür⸗</line>
        <line lrx="784" lry="1977" ulx="154" uly="1936">gete. * Aber Moſe flohe vor Pharao,</line>
        <line lrx="784" lry="2010" ulx="154" uly="1970">und hielt ſich im lande Midian, und</line>
        <line lrx="730" lry="2039" ulx="156" uly="2004">wohnete bey einem brunnen.</line>
        <line lrx="700" lry="2080" ulx="255" uly="2039">* Geſch. 7, 29. Ebr. 1I1/ 27.</line>
        <line lrx="787" lry="2113" ulx="164" uly="2071">16. Der prieſter aber in Midian hatte</line>
        <line lrx="786" lry="2148" ulx="155" uly="2106">ſieben töchter, die kamen waſſer zu</line>
        <line lrx="785" lry="2182" ulx="156" uly="2140">ſchöpffen, und fülleten die rinnen, daß</line>
        <line lrx="710" lry="2217" ulx="154" uly="2175">ſie ihres vatters ſchaafe träncketen.</line>
        <line lrx="786" lry="2251" ulx="192" uly="2209">17. Da kamen die hirten und ſtieſſen</line>
        <line lrx="785" lry="2286" ulx="153" uly="2242">ſie davon. Aber Moſe machte ſich auf,</line>
        <line lrx="787" lry="2319" ulx="146" uly="2278">und half ihnen, und tränckete ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="2553" type="textblock" ulx="159" uly="2319">
        <line lrx="415" lry="2345" ulx="198" uly="2319">aafe. .</line>
        <line lrx="789" lry="2388" ulx="195" uly="2346">18. Und da ſie zu ihrem vatter Reguel</line>
        <line lrx="788" lry="2418" ulx="159" uly="2377">kamen, ſprach er: Wie ſeyd ihr heute ſo</line>
        <line lrx="716" lry="2457" ulx="160" uly="2414">bald kommen? D .</line>
        <line lrx="790" lry="2490" ulx="198" uly="2449">19. Sie ſprachen: Ein Egyotiſcher</line>
        <line lrx="791" lry="2525" ulx="160" uly="2484">mann errettete uns von den hirten, und</line>
        <line lrx="777" lry="2553" ulx="161" uly="2517">ſchöpffete uns, und tränckete die ſchaafe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="2590" type="textblock" ulx="195" uly="2551">
        <line lrx="794" lry="2590" ulx="195" uly="2551">30. Er ſprach zu ſeinen tochtern: Wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="704" type="textblock" ulx="785" uly="671">
        <line lrx="914" lry="704" ulx="785" uly="671">rettet.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1002" type="textblock" ulx="802" uly="223">
        <line lrx="1460" lry="266" ulx="814" uly="223">iſt er? Warum habt ihr den mann ge⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="297" ulx="813" uly="258">laſſen, daß ihr ihn nicht ludet mit uns</line>
        <line lrx="1193" lry="330" ulx="813" uly="292">zu eſſen?— “=</line>
        <line lrx="1455" lry="367" ulx="846" uly="327">21. Und Moſe bewilligte bey dem</line>
        <line lrx="1456" lry="402" ulx="811" uly="361">mann zu bleiben; und er * gab Moſe</line>
        <line lrx="1453" lry="437" ulx="810" uly="393">ſeine tochter Zipora.  c. 18, 3.</line>
        <line lrx="1454" lry="468" ulx="831" uly="430">22. Die gebar einen ſohn; und *er</line>
        <line lrx="1450" lry="504" ulx="810" uly="461">hieß ihn Gerſon, denn er ſprach: Ich</line>
        <line lrx="1451" lry="537" ulx="808" uly="497">bin ein fremdling worden, im fremden</line>
        <line lrx="1448" lry="572" ulx="807" uly="532">lande. (Und ſie gebar noch einen ſohn,</line>
        <line lrx="1451" lry="608" ulx="807" uly="565">den hieß er Elieſer, und ſprach: Der</line>
        <line lrx="1449" lry="641" ulx="806" uly="600">GOtt meines vatters iſt mein helffer,</line>
        <line lrx="1451" lry="690" ulx="804" uly="634">und hat mich von der hand Pharao er⸗</line>
        <line lrx="1335" lry="710" ulx="1041" uly="677">. cap. 18/4.</line>
        <line lrx="1447" lry="746" ulx="813" uly="703">„23. Lange zeit aber darnach ſtarb der</line>
        <line lrx="1448" lry="780" ulx="803" uly="735">könig in Egypten. Und die kinder Iſrael</line>
        <line lrx="1446" lry="814" ulx="804" uly="772">ſeuffzeten über ihre arbeit, und ſchryen;</line>
        <line lrx="1446" lry="845" ulx="803" uly="807">und ihr ſchreyen über ihre arbeit kam</line>
        <line lrx="1181" lry="885" ulx="803" uly="842">vor GOtt.</line>
        <line lrx="1461" lry="917" ulx="836" uly="876">24. Und GOTT erhörete ihr wehkla⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="949" ulx="802" uly="910">gen, und * gedachte an ſeinen bund mit</line>
        <line lrx="1280" lry="1002" ulx="802" uly="940">Abraham, Iſe ee und Jacob.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1082" type="textblock" ulx="801" uly="981">
        <line lrx="1313" lry="1020" ulx="1032" uly="981">3 Moſ. 26/ 42.</line>
        <line lrx="1443" lry="1054" ulx="835" uly="1013">2 52 Und er ſahe drein, und nahm</line>
        <line lrx="1014" lry="1082" ulx="801" uly="1047">ſich ihrer an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2621" type="textblock" ulx="800" uly="1093">
        <line lrx="1286" lry="1108" ulx="1063" uly="1095">. „ y</line>
        <line lrx="1308" lry="1177" ulx="934" uly="1093">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="1472" lry="1186" ulx="867" uly="1147">Roſe wird beruffen, die kinder Iſrael</line>
        <line lrx="1450" lry="1221" ulx="803" uly="1154">aus Egypten zu führen. Iſaer</line>
        <line lrx="1446" lry="1257" ulx="895" uly="1215">Sſe aber hütete der ſchaafe Jethro</line>
        <line lrx="1448" lry="1290" ulx="911" uly="1250">ſeines ſchwähers, des prieſters in</line>
        <line lrx="1447" lry="1323" ulx="912" uly="1284">Midian, und trieb die ſchaafe en⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1355" ulx="802" uly="1315">hinter in die wüſten, und kam an den</line>
        <line lrx="1234" lry="1390" ulx="802" uly="1352">berg GOttes Horeb.</line>
        <line lrx="1448" lry="1426" ulx="835" uly="1386">2. Und der engel des HErxrn erſchien</line>
        <line lrx="1446" lry="1459" ulx="800" uly="1419">ihm  in einer feurigen flammen aus</line>
        <line lrx="1445" lry="1495" ulx="802" uly="1453">dem buſch. Und er ſahe, daß der buſch</line>
        <line lrx="1447" lry="1528" ulx="803" uly="1487">mit feuer brannte, und ward doch nicht</line>
        <line lrx="1244" lry="1593" ulx="805" uly="1522">verzeh et WMol.</line>
        <line lrx="1373" lry="1599" ulx="937" uly="1562">eſch. 7/ 30. ½ Moſ. 33/ 16.</line>
        <line lrx="1447" lry="1638" ulx="841" uly="1590">3. Und ſprach: *Ich will dahin, und</line>
        <line lrx="1448" lry="1663" ulx="805" uly="1622">beſehen diß groſſe geſichte, warum der</line>
        <line lrx="1450" lry="1699" ulx="807" uly="1657">buſch nicht verbrennet. »Luc. 2, 15.</line>
        <line lrx="1448" lry="1736" ulx="829" uly="1693">4. Da aber der HERR ſahe, daß er</line>
        <line lrx="1461" lry="1770" ulx="808" uly="1727">hingieng zu ſehen, rvief ihm GOtt aus</line>
        <line lrx="1450" lry="1804" ulx="807" uly="1762">dem buſch, und *ſprach; Moſe, Moſe.</line>
        <line lrx="1326" lry="1833" ulx="807" uly="1796">Er antwortete: Hie bin ich.</line>
        <line lrx="1260" lry="1873" ulx="992" uly="1830">* I Moſ. 22/ I1.</line>
        <line lrx="1450" lry="1906" ulx="812" uly="1863">5. Er ſprach: Tritt nicht herzu; zeuch</line>
        <line lrx="1453" lry="1941" ulx="807" uly="1898">deine ſchuh aus von deinen füſſen; denn</line>
        <line lrx="1453" lry="1975" ulx="807" uly="1930">der ort, da du auf ſteheſt, iſt ein hei⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="2007" ulx="807" uly="1970">lig land. l</line>
        <line lrx="1453" lry="2042" ulx="842" uly="1999">6. Und ſprach weiter: * Ich bin der</line>
        <line lrx="1453" lry="2073" ulx="810" uly="2033">Gtt deines vatters, Oer GOtt Abra⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="2108" ulx="809" uly="2068">ham, der GOtt Iſac, und der GOtt</line>
        <line lrx="1450" lry="2145" ulx="809" uly="2102">Jacob. Und Moſe verhüllete ſein an⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="2177" ulx="809" uly="2136">geſicht; denn er fürchtete ſich GOtt an⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="2211" ulx="809" uly="2172">zuſchauen. „* Matth. 227 32</line>
        <line lrx="1472" lry="2268" ulx="901" uly="2206">Marc. ka&amp;* Buc. 20/ 387</line>
        <line lrx="1456" lry="2282" ulx="844" uly="2239">7. Und der HErr ſprach: Ich habe</line>
        <line lrx="1455" lry="2315" ulx="812" uly="2272">geſehen das elend meines volcks in Egy⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="2348" ulx="811" uly="2307">pten, und habe ihr geſchrey gehoret, über</line>
        <line lrx="1456" lry="2410" ulx="813" uly="2340">die o ſie tteiben; ich habe ihr leyd er⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="2417" ulx="828" uly="2386">annt. .</line>
        <line lrx="1456" lry="2452" ulx="849" uly="2407">8. Und bin hernieder gefahren, daß ich</line>
        <line lrx="1458" lry="2486" ulx="816" uly="2445">ſie exreite von der Egypter hand, und ſie</line>
        <line lrx="1460" lry="2520" ulx="817" uly="2478">ausführe aus dieſem ande, in *ein gut</line>
        <line lrx="1459" lry="2554" ulx="817" uly="2512">und weit land, in ein land, darinnen</line>
        <line lrx="1463" lry="2621" ulx="818" uly="2543">milch und honig fleußt, nemlich an den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="72" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0072">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0072.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="583" lry="205" type="textblock" ulx="269" uly="121">
        <line lrx="583" lry="205" ulx="269" uly="121">50 Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="200" type="textblock" ulx="776" uly="144">
        <line lrx="1121" lry="200" ulx="776" uly="144">Das 2. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="208" type="textblock" ulx="1251" uly="149">
        <line lrx="1495" lry="208" ulx="1251" uly="149">Cap. Z. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="920" type="textblock" ulx="266" uly="217">
        <line lrx="919" lry="257" ulx="272" uly="217">ort der Cananiter, Hethiter, Amoriter,</line>
        <line lrx="856" lry="289" ulx="272" uly="251">Phereſiter, Heviter und Jebuſiter.</line>
        <line lrx="680" lry="318" ulx="520" uly="290">* C. 13/ F§.</line>
        <line lrx="919" lry="354" ulx="308" uly="317">9. Weil denn nun das geſchrey der</line>
        <line lrx="919" lry="394" ulx="273" uly="351">kinder Iſrael vor mich kommen iſt, und</line>
        <line lrx="920" lry="425" ulx="266" uly="386">habe auch darzu geſehen ihre angſt, wie</line>
        <line lrx="887" lry="461" ulx="274" uly="422">ſie die Egypter ängſten: SS</line>
        <line lrx="919" lry="495" ulx="312" uly="455">10. So gehe nun hin; ich will dich</line>
        <line lrx="920" lry="530" ulx="275" uly="490">zu Phaxrao ſenden, daß du mein volck,</line>
        <line lrx="894" lry="562" ulx="273" uly="524">die kinder Iſrael, aus Egupten führeſt.</line>
        <line lrx="922" lry="595" ulx="361" uly="558">* Ap. Geſch. 7, 34. Pfal. 105, 26.</line>
        <line lrx="601" lry="633" ulx="412" uly="592">Hoſ. 12,/ 14</line>
        <line lrx="553" lry="660" ulx="312" uly="627">11I. Moſe ſpra r.</line>
        <line lrx="923" lry="700" ulx="276" uly="661">ich, daß ich zu Phargo gehe, und führe</line>
        <line lrx="905" lry="736" ulx="277" uly="695">die kinder Iſrael aus Egypten?—</line>
        <line lrx="925" lry="769" ulx="315" uly="727">12. Er ſprach: * Ich will mit dir</line>
        <line lrx="924" lry="801" ulx="276" uly="764">ſeyn. Und das ſoll dir dgs zeichen ſeyn,</line>
        <line lrx="926" lry="838" ulx="278" uly="798">daß Ich dich geſandt H Wenn du</line>
        <line lrx="925" lry="867" ulx="278" uly="833">mein volck aus Egypt  eführet haſt,</line>
        <line lrx="927" lry="920" ulx="278" uly="867">werdet ihr GOtt op if dieſem ber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="2209" type="textblock" ulx="277" uly="909">
        <line lrx="325" lry="937" ulx="279" uly="909">ge.</line>
        <line lrx="601" lry="974" ulx="317" uly="934">13. Moſe ſprach</line>
        <line lrx="678" lry="1008" ulx="279" uly="969">wenn ich zu den kinderne</line>
        <line lrx="666" lry="1042" ulx="277" uly="1003">und ſpreche zu ihnen:</line>
        <line lrx="928" lry="1078" ulx="280" uly="1035">vätter hat mich zu euch geſandt; und ſie</line>
        <line lrx="928" lry="1111" ulx="279" uly="1072">mir ſagen werden: Wie heiſſer ſein na⸗</line>
        <line lrx="791" lry="1142" ulx="280" uly="1106">me? Was ſoll ich ihnen ſagen?</line>
        <line lrx="928" lry="1179" ulx="318" uly="1140">14. GOtt ſprach zu Moſe: Ich wer⸗</line>
        <line lrx="927" lry="1215" ulx="280" uly="1175">de ſeyn, der ich ſeyn werde. Und ſprach:</line>
        <line lrx="927" lry="1250" ulx="277" uly="1209">Alſo ſollt du zu den kindern Iſrael ſagen:</line>
        <line lrx="928" lry="1279" ulx="280" uly="1243">Ich werds ſeyn, der hat mich zu euch</line>
        <line lrx="751" lry="1318" ulx="280" uly="1278">geſandt.</line>
        <line lrx="926" lry="1351" ulx="319" uly="1312">15. Und Gtt ſorach weiter zu Moſe:</line>
        <line lrx="927" lry="1386" ulx="280" uly="1346">Alſo ſollt du zu den kindern Iſrael ſagen:</line>
        <line lrx="930" lry="1416" ulx="280" uly="1379">Der HErr, eurer vätter GOtt, der GOtt</line>
        <line lrx="930" lry="1455" ulx="282" uly="1414">Abraham, der GOtt Iſagc, der GOtt</line>
        <line lrx="929" lry="1489" ulx="280" uly="1447">Jacob, hat mich zu euch geſandt: das? iſt</line>
        <line lrx="930" lry="1523" ulx="280" uly="1482">mein name ewiglich, dabey man mich</line>
        <line lrx="928" lry="1557" ulx="281" uly="1516">nennen ſoll für und für. * Eſ. 42, 8.</line>
        <line lrx="929" lry="1590" ulx="318" uly="1551">16. Darum ſo gehe hin, und verſamm⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1627" ulx="279" uly="1585">le die älteſten in Iſrael, und ſprich zu</line>
        <line lrx="930" lry="1659" ulx="280" uly="1619">ihnen: Der HErr, eurer vätter GOtt, iſt</line>
        <line lrx="930" lry="1690" ulx="280" uly="1653">mir erſchienen, der Gott Abraham, der</line>
        <line lrx="929" lry="1730" ulx="281" uly="1689">GOtt Iſgae, der GOtt Jacob, und hat</line>
        <line lrx="928" lry="1786" ulx="281" uly="1721">geſagt Ich habe euch heimgeſucht, und</line>
        <line lrx="929" lry="1799" ulx="282" uly="1757">geſehen, was euch in Egypten wider⸗</line>
        <line lrx="763" lry="1833" ulx="282" uly="1792">fahren iſt;</line>
        <line lrx="929" lry="1867" ulx="318" uly="1823">17. Und habe geſagt: Ich will euch aus</line>
        <line lrx="928" lry="1899" ulx="283" uly="1860">dem elende Egypti führen, in das land</line>
        <line lrx="929" lry="1934" ulx="283" uly="1894">der Cananiter, Hethiter, Amoriter, Phe⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1967" ulx="284" uly="1928">veſiter, Heviter und Jebuſtter, in das</line>
        <line lrx="889" lry="2003" ulx="283" uly="1963">land, darinn milch und honig flieſſet.</line>
        <line lrx="926" lry="2037" ulx="321" uly="1997">18. Und wenn ſie deine ſtimme hören,</line>
        <line lrx="927" lry="2073" ulx="281" uly="2031">ſo ſollt du und die älteſten in Iſrael hin⸗</line>
        <line lrx="927" lry="2106" ulx="284" uly="2065">ein gehen zum könige in Egypten, und zu</line>
        <line lrx="927" lry="2142" ulx="281" uly="2098">ihm ſagen: Der HErr, der Ebräer *</line>
        <line lrx="928" lry="2177" ulx="283" uly="2132">Gtt, hat uns geruſfen. So laß uns nun</line>
        <line lrx="928" lry="2209" ulx="284" uly="2165">gehen drey tage⸗vpeiſe in die wüſten, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="2587" type="textblock" ulx="277" uly="2199">
        <line lrx="912" lry="2244" ulx="283" uly="2199">wir opffern dem HErrn, unſerm GOtt.</line>
        <line lrx="930" lry="2343" ulx="353" uly="2312">gyy icht wird ziehen laſſen, ohne</line>
        <line lrx="927" lry="2401" ulx="280" uly="2316">durch WVD ſtarcke hand. hen iaſſen, ohne</line>
        <line lrx="929" lry="2413" ulx="316" uly="2371">20. Dennich werde meine hand aus⸗</line>
        <line lrx="929" lry="2448" ulx="280" uly="2398">ſtrecken, und Egypten ſchlagen mit aller⸗</line>
        <line lrx="926" lry="2484" ulx="277" uly="2434">key wunder, die ich drinnen thun werde,</line>
        <line lrx="834" lry="2524" ulx="281" uly="2466">darnach wird er euch ziehen laſſen.</line>
        <line lrx="927" lry="2552" ulx="315" uly="2504">2. Und ich will dieſem volck gnade</line>
        <line lrx="926" lry="2587" ulx="280" uly="2535">geben vor den Egyptern, daß, wenn ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="1036" type="textblock" ulx="757" uly="1006">
        <line lrx="927" lry="1036" ulx="757" uly="1006">Ott eurer</line>
      </zone>
      <zone lrx="639" lry="1103" type="textblock" ulx="620" uly="1096">
        <line lrx="639" lry="1103" ulx="620" uly="1096">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="281" lry="2642" type="textblock" ulx="274" uly="2630">
        <line lrx="281" lry="2642" ulx="274" uly="2630">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="973" lry="665" type="textblock" ulx="557" uly="625">
        <line lrx="973" lry="665" ulx="557" uly="625">ch zu GOtt: Wer bin „</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="834" type="textblock" ulx="941" uly="220">
        <line lrx="1593" lry="261" ulx="941" uly="220">ausziehet, * nicht leer auszieher.</line>
        <line lrx="1594" lry="296" ulx="1037" uly="257">* (ap. II/ 2. cap. 12, 3 5  36.</line>
        <line lrx="1596" lry="327" ulx="959" uly="290">22, Sondern ein jeglich weib ſoll von ih⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="365" ulx="941" uly="323">ver nachbarin und haußgenoſſen forderit</line>
        <line lrx="1591" lry="396" ulx="941" uly="357">ſilberne und güldene gefäſſe, und klei⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="433" ulx="942" uly="392">der; die ſollt ihr auf eure ſohne und toͤch⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="468" ulx="941" uly="427">ter legen, und den Egyptern entwenden.</line>
        <line lrx="1458" lry="522" ulx="987" uly="465">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="1588" lry="557" ulx="976" uly="517">Moſe wird in ſeinem beruff mit der</line>
        <line lrx="1477" lry="590" ulx="943" uly="552">gabe, wunder zu thun, geſtaͤrcket.</line>
        <line lrx="1597" lry="627" ulx="1037" uly="586">Oſe antwortete, und ſprach: Sihe,</line>
        <line lrx="1589" lry="663" ulx="1054" uly="622">ſie werden mir nicht glauben,</line>
        <line lrx="1589" lry="696" ulx="1056" uly="657">noch meine ſtimme hören, ſon⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="733" ulx="945" uly="690">dern werden ſagen: Der HErr iſt dir</line>
        <line lrx="1593" lry="765" ulx="946" uly="724">nicht erſchienen.</line>
        <line lrx="1589" lry="800" ulx="981" uly="760">2. Der HErr ſprach zu ihm: Was</line>
        <line lrx="1588" lry="834" ulx="959" uly="794">ſts, das di in deiner hand haſt? Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1345" type="textblock" ulx="948" uly="827">
        <line lrx="1338" lry="871" ulx="948" uly="827">ſprach: Ein ſtab.</line>
        <line lrx="1594" lry="902" ulx="971" uly="863">3. Er ſprach: Wirff ihn von dir auf</line>
        <line lrx="1589" lry="937" ulx="950" uly="896">die erde. Und er warff ihn von ſich,</line>
        <line lrx="1591" lry="972" ulx="950" uly="930">da ward er zur ſchlangen, *und Moſe</line>
        <line lrx="1554" lry="1006" ulx="949" uly="964">flohe vor ihr. *† cap. 7/ 10.</line>
        <line lrx="1588" lry="1041" ulx="958" uly="1001">4. Aber der HErr ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="1589" lry="1075" ulx="950" uly="1036">Strecke deine hand aus, und erhaſche ſie</line>
        <line lrx="1590" lry="1108" ulx="951" uly="1068">bey dem ſchwantz. Da ſtreckte er ſeine</line>
        <line lrx="1588" lry="1145" ulx="952" uly="1103">hand aus, und hielte ſie; und ſie ward</line>
        <line lrx="1499" lry="1179" ulx="951" uly="1139">zum ſtabe in ſeiner hand. 4 4*</line>
        <line lrx="1440" lry="1213" ulx="986" uly="1173">§. Darum verden ſie glaube</line>
        <line lrx="1436" lry="1249" ulx="952" uly="1207">erſchienen ſey der HErr, der G</line>
        <line lrx="1440" lry="1281" ulx="953" uly="1244">vätter, der GOtt Abraham,</line>
        <line lrx="1434" lry="1314" ulx="952" uly="1278">Iſaac/, der GOtt Igeob.</line>
        <line lrx="1330" lry="1345" ulx="1019" uly="1313">X cap. 376. I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1417" type="textblock" ulx="951" uly="1313">
        <line lrx="1417" lry="1412" ulx="984" uly="1313">6. uUnd der HErr⸗ a</line>
        <line lrx="1387" lry="1417" ulx="951" uly="1378">Stecke deine hand in deinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2436" type="textblock" ulx="949" uly="1413">
        <line lrx="1393" lry="1452" ulx="951" uly="1413">er ſieckte ſie in ſeinen buſem</line>
        <line lrx="1507" lry="1489" ulx="952" uly="1450">herxaus, ſihe, da war ſie au 9</line>
        <line lrx="1525" lry="1520" ulx="950" uly="1482">* ſchnee. * 4 Moſ. 12/ 10.</line>
        <line lrx="1590" lry="1560" ulx="969" uly="1518">7. Und er ſprach: Thue ſie wieder in dei⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1590" ulx="952" uly="1553">nen buſem. Und er thät ſie wieder in den</line>
        <line lrx="1589" lry="1626" ulx="951" uly="1588">buſem, und zog ſie heraus, ſihe, da ward</line>
        <line lrx="1458" lry="1661" ulx="951" uly="1622">ſie wieder wie ſein ander fleiſch.</line>
        <line lrx="1589" lry="1693" ulx="985" uly="1657">8. Wenn ſie dir nun nicht werden</line>
        <line lrx="1588" lry="1730" ulx="952" uly="1690">glauben, noch deine ſtimme hören bey</line>
        <line lrx="1588" lry="1764" ulx="952" uly="1726">einemzeichen, ſo werden ſie doch glauben</line>
        <line lrx="1562" lry="1798" ulx="952" uly="1761">deiner ſtimme bey dem andern zeichen.</line>
        <line lrx="1588" lry="1834" ulx="976" uly="1796">9. Wenn ſte aber dieſen zweyen zeichen</line>
        <line lrx="1587" lry="1870" ulx="952" uly="1831">nicht glauben werden, noch deine ſtimme</line>
        <line lrx="1586" lry="1904" ulx="952" uly="1864">hörven, ſo nim des waſſers aus dem ſtrom,</line>
        <line lrx="1588" lry="1933" ulx="951" uly="1899">und geuß es auf das trockene land, ſo</line>
        <line lrx="1587" lry="1968" ulx="950" uly="1934">wird daſſelbe waſſer, das du aus dem</line>
        <line lrx="1591" lry="2004" ulx="950" uly="1967">ſtrom genommen haſt, blut * werden auf</line>
        <line lrx="1555" lry="2038" ulx="951" uly="2000">dem trockenen lande. * cap. 7/ 17.</line>
        <line lrx="1587" lry="2078" ulx="986" uly="2037">10. Moſe aber ſprach zu dem HErrn:</line>
        <line lrx="1586" lry="2109" ulx="951" uly="2069">Ach mein HErr, * ich bin je und je nicht</line>
        <line lrx="1584" lry="2147" ulx="949" uly="2105">wohl beredt geweſen, ſint der zeit du</line>
        <line lrx="1584" lry="2176" ulx="950" uly="2140">mit deinem knechte geredet haſt, denn ich</line>
        <line lrx="1588" lry="2211" ulx="952" uly="2175">habe eine ſchwere ſprache, und eine ſchwe⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="2254" ulx="952" uly="2213">re zunge. * cap. 6, 12.30.</line>
        <line lrx="1586" lry="2287" ulx="989" uly="2244">II. Der HErr ſprach zu ihm: *Wer</line>
        <line lrx="1585" lry="2315" ulx="953" uly="2279">hat dem menſchen den mund geſchaffen?</line>
        <line lrx="1585" lry="2354" ulx="952" uly="2315">Oder wer hat den ſtummen, oder tau⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2388" ulx="953" uly="2348">ben, oder ſehenden, oder blinden ge⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2436" ulx="952" uly="2381">macht? Hab ichs nicht gethan, der HErr?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2592" type="textblock" ulx="951" uly="2424">
        <line lrx="1574" lry="2456" ulx="1253" uly="2424">ſ. 94/9. .</line>
        <line lrx="1584" lry="2490" ulx="987" uly="2451">12. So gehe nun hin, * ich will mit dei⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2521" ulx="952" uly="2484">nem munde ſeyn, und dich lehren, was</line>
        <line lrx="1569" lry="2556" ulx="951" uly="2520">du ſagen ſollt.</line>
        <line lrx="1412" lry="2592" ulx="1117" uly="2555">* Matth. 10/ 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2625" type="textblock" ulx="1442" uly="2573">
        <line lrx="1583" lry="2625" ulx="1442" uly="2573">13. Moſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="1804" type="textblock" ulx="1636" uly="1785">
        <line lrx="1649" lry="1804" ulx="1636" uly="1785">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1818" type="textblock" ulx="1663" uly="1758">
        <line lrx="1739" lry="1784" ulx="1713" uly="1758">a</line>
        <line lrx="1739" lry="1818" ulx="1663" uly="1775">u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1678" type="textblock" ulx="1683" uly="1466">
        <line lrx="1739" lry="1505" ulx="1684" uly="1466">lunne,</line>
        <line lrx="1739" lry="1541" ulx="1683" uly="1501">Wr⸗ Per</line>
        <line lrx="1739" lry="1576" ulx="1684" uly="1538">en he</line>
        <line lrx="1739" lry="1610" ulx="1685" uly="1574">leſigke</line>
        <line lrx="1715" lry="1639" ulx="1685" uly="1609">Ud</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1776" type="textblock" ulx="1685" uly="1730">
        <line lrx="1709" lry="1746" ulx="1687" uly="1730">„3</line>
        <line lrx="1721" lry="1776" ulx="1685" uly="1744">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1851" type="textblock" ulx="1687" uly="1813">
        <line lrx="1738" lry="1851" ulx="1687" uly="1813">ſlte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2374" type="textblock" ulx="1670" uly="2260">
        <line lrx="1739" lry="2278" ulx="1688" uly="2260">Les</line>
        <line lrx="1739" lry="2338" ulx="1671" uly="2291">Gee hi</line>
        <line lrx="1738" lry="2374" ulx="1670" uly="2328">Und ey g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2405" type="textblock" ulx="1669" uly="2360">
        <line lrx="1739" lry="2405" ulx="1669" uly="2360">lergeſ,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="73" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0073">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0073.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="56" lry="321" type="textblock" ulx="0" uly="290">
        <line lrx="56" lry="321" ulx="0" uly="290">lwni</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="460" type="textblock" ulx="0" uly="357">
        <line lrx="77" lry="399" ulx="0" uly="357">nd te</line>
        <line lrx="57" lry="425" ulx="1" uly="396">undtoe⸗</line>
        <line lrx="59" lry="460" ulx="0" uly="434">gwenden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="588" type="textblock" ulx="0" uly="524">
        <line lrx="44" lry="526" ulx="42" uly="524">4</line>
        <line lrx="60" lry="554" ulx="0" uly="524">mir de</line>
        <line lrx="15" lry="588" ulx="0" uly="562">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="733" type="textblock" ulx="0" uly="594">
        <line lrx="62" lry="632" ulx="0" uly="594">H: Eite</line>
        <line lrx="62" lry="665" ulx="3" uly="631">Clauben,</line>
        <line lrx="61" lry="703" ulx="0" uly="663">ken, ſe</line>
        <line lrx="63" lry="733" ulx="0" uly="699">Eui</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="798" type="textblock" ulx="0" uly="766">
        <line lrx="64" lry="798" ulx="0" uly="766">n:</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="839" type="textblock" ulx="0" uly="801">
        <line lrx="64" lry="839" ulx="0" uly="801">ſaſ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1150" type="textblock" ulx="0" uly="868">
        <line lrx="68" lry="909" ulx="0" uly="868">dn dir u</line>
        <line lrx="68" lry="937" ulx="9" uly="903">von ſch,</line>
        <line lrx="67" lry="972" ulx="5" uly="938">und Ree</line>
        <line lrx="59" lry="1014" ulx="1" uly="982">7/I.</line>
        <line lrx="68" lry="1046" ulx="0" uly="1009"> ihn</line>
        <line lrx="70" lry="1088" ulx="0" uly="1046">haſchte</line>
        <line lrx="70" lry="1113" ulx="0" uly="1083">e erſet</line>
        <line lrx="69" lry="1150" ulx="0" uly="1114">dſern</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1638" type="textblock" ulx="0" uly="1496">
        <line lrx="73" lry="1530" ulx="4" uly="1496">19/10.</line>
        <line lrx="76" lry="1571" ulx="0" uly="1528">ſederinte</line>
        <line lrx="76" lry="1602" ulx="0" uly="1565">diederint</line>
        <line lrx="76" lry="1638" ulx="0" uly="1602">ihe,Nenat</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2449" type="textblock" ulx="0" uly="2345">
        <line lrx="59" lry="2373" ulx="11" uly="2345">en A</line>
        <line lrx="57" lry="2405" ulx="0" uly="2351">ſekete</line>
        <line lrx="75" lry="2449" ulx="0" uly="2402">o Nrh</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2506" type="textblock" ulx="0" uly="2460">
        <line lrx="81" lry="2506" ulx="0" uly="2460">6il min</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2554" type="textblock" ulx="0" uly="2500">
        <line lrx="81" lry="2529" ulx="2" uly="2500">, 4/</line>
        <line lrx="106" lry="2554" ulx="0" uly="2509">ehren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2642" type="textblock" ulx="0" uly="2593">
        <line lrx="71" lry="2642" ulx="0" uly="2593"> ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="453" lry="198" type="textblock" ulx="318" uly="146">
        <line lrx="453" lry="198" ulx="318" uly="146">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="864" lry="201" type="textblock" ulx="652" uly="147">
        <line lrx="864" lry="201" ulx="652" uly="147">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="209" type="textblock" ulx="1028" uly="150">
        <line lrx="1449" lry="209" ulx="1028" uly="150">Cap. 4. 5 I</line>
      </zone>
      <zone lrx="780" lry="496" type="textblock" ulx="141" uly="206">
        <line lrx="780" lry="255" ulx="145" uly="206">13. Moſe ſprach aber: Mein .Err,</line>
        <line lrx="721" lry="289" ulx="141" uly="248">ſende, welchen du ſenden willt.</line>
        <line lrx="779" lry="324" ulx="177" uly="283">14. Da ward der HErr ſehr zornig über</line>
        <line lrx="776" lry="356" ulx="142" uly="316">Moſe, und ſprach: Weiß ich dann nicht,</line>
        <line lrx="777" lry="392" ulx="142" uly="349">daß dein bruder? Aaron, aus dem ſtamm</line>
        <line lrx="777" lry="426" ulx="143" uly="385">Levi, beredt iſt? Und ſihe, er wird her⸗</line>
        <line lrx="777" lry="461" ulx="143" uly="420">aus gehen, dir entgegen, und wann er</line>
        <line lrx="776" lry="496" ulx="145" uly="452">dich ſihet, wird er ſich von hertzen freuen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="2118" type="textblock" ulx="135" uly="492">
        <line lrx="581" lry="535" ulx="373" uly="492">* Sir. 4  J7.</line>
        <line lrx="776" lry="564" ulx="179" uly="523">15. Du ſollt zu ihm veden, und die wor⸗</line>
        <line lrx="776" lry="597" ulx="142" uly="558">te in ſeinen mund legen, und ich will</line>
        <line lrx="774" lry="633" ulx="139" uly="592">mit deinem und ſeinem munde ſeyn,</line>
        <line lrx="706" lry="668" ulx="141" uly="626">und euch lehren, was ihr thun ſollt.</line>
        <line lrx="775" lry="704" ulx="142" uly="660">16. Und * er ſoll für dich zum volcke re⸗</line>
        <line lrx="776" lry="735" ulx="141" uly="693">den, er ſoll dein mund ſeyn, und du ſollt</line>
        <line lrx="741" lry="771" ulx="138" uly="727">ſein gott ſeyn. * cap. 7/ I. 2.</line>
        <line lrx="774" lry="805" ulx="176" uly="765">17. Und dieſen ſtab nimm in deine</line>
        <line lrx="674" lry="840" ulx="140" uly="796">hand, damit du zeichen thun ſollt.</line>
        <line lrx="773" lry="875" ulx="141" uly="834">„18. Moſe gieng hin, und kam wieder zu</line>
        <line lrx="773" lry="909" ulx="138" uly="864">Jethro, ſeinem ſchwäher, und ſprach zu</line>
        <line lrx="772" lry="944" ulx="138" uly="899">ihm: Lieber, laß mich gehen, daß ich</line>
        <line lrx="773" lry="977" ulx="138" uly="937">wieder zu meinen brüdern komme, die in</line>
        <line lrx="772" lry="1014" ulx="136" uly="971">Egypten ſind, und ſehe, ob ſie noch le⸗</line>
        <line lrx="773" lry="1045" ulx="137" uly="1004">ben. Jethro ſprach zu ihm: Gehe hin</line>
        <line lrx="739" lry="1078" ulx="137" uly="1038">mit frieden. * I Moſ. 30/ 25.</line>
        <line lrx="772" lry="1117" ulx="167" uly="1074">19. Auch ſprach der HErr zu ihm in</line>
        <line lrx="772" lry="1151" ulx="136" uly="1106">Midian: Gehe hin, und zeuch wieder in</line>
        <line lrx="773" lry="1183" ulx="136" uly="1143">Egypten, denn die leute ſind * todt, die</line>
        <line lrx="655" lry="1213" ulx="137" uly="1176">nach deinem  leben ſtunden.</line>
        <line lrx="740" lry="1254" ulx="166" uly="1212">* Matth. 2,/20. † 2 Sam. 4,8.</line>
        <line lrx="772" lry="1311" ulx="155" uly="1245">20. rſe nehn Noſe ſein weib, und</line>
        <line lrx="772" lry="1321" ulx="135" uly="1280">ſeine ſöhne, ends führete ſie auf einem</line>
        <line lrx="771" lry="1357" ulx="138" uly="1315">eſel, und Jog wieder in Egyptenland; und</line>
        <line lrx="753" lry="1389" ulx="140" uly="1351">nahm den ſtab Gttes in ſeine hande</line>
        <line lrx="769" lry="1427" ulx="174" uly="1385">21. Und der HERR ſprach zu Moſe⸗</line>
        <line lrx="770" lry="1464" ulx="139" uly="1420">Sihe zu, wenn du wieder in Eghpten</line>
        <line lrx="772" lry="1498" ulx="138" uly="1454">kommſt, daß du alle die wunder huſt</line>
        <line lrx="771" lry="1533" ulx="139" uly="1490">vor Phargo, die ich dir in deine hand ge⸗</line>
        <line lrx="770" lry="1567" ulx="141" uly="1523">geben habe. * Ich aber will ſein hertz</line>
        <line lrx="770" lry="1599" ulx="141" uly="1557">verſtocken, daß er das volck nicht laſſen</line>
        <line lrx="736" lry="1636" ulx="141" uly="1589">wird. * cap. 7, 3. cap. 14, 4.</line>
        <line lrx="771" lry="1669" ulx="158" uly="1628">22. Und ſollſt zu ihm ſagen: So ſaget der</line>
        <line lrx="770" lry="1704" ulx="140" uly="1660">HErr: Iſrgel iſt mein erſtgeborner ſohn,</line>
        <line lrx="771" lry="1734" ulx="175" uly="1696">23. Und ich gebiete dir, daß du meinen</line>
        <line lrx="772" lry="1768" ulx="141" uly="1728">ſohn ziehen laſſeſt/ daß er mir diene. Wirſt</line>
        <line lrx="772" lry="1807" ulx="163" uly="1762">u dich deß wegern, ſo will * ich deinen</line>
        <line lrx="619" lry="1837" ulx="143" uly="1797">erſtgebohrnen ſohn erwürgen.</line>
        <line lrx="618" lry="1871" ulx="290" uly="1835">* (. II/ J. C. I2/ 29.</line>
        <line lrx="771" lry="1907" ulx="177" uly="1867">24. Und als er unterwegen in der her⸗</line>
        <line lrx="772" lry="1943" ulx="144" uly="1898">berge war, kam ihm der HERR entge⸗</line>
        <line lrx="570" lry="1976" ulx="146" uly="1935">gen, und wollte ihn tödten.</line>
        <line lrx="772" lry="2011" ulx="180" uly="1969">2. Danahm * Zipora einen ſtein, und</line>
        <line lrx="777" lry="2044" ulx="150" uly="1999">beſchnitte ihrem ſohne die vorhaut und</line>
        <line lrx="772" lry="2077" ulx="147" uly="2034">rührete ihm ſeine füſſe an, und iprach:</line>
        <line lrx="659" lry="2118" ulx="147" uly="2068">Du biſt mir ein blut⸗ bräutigam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="428" lry="2178" type="textblock" ulx="181" uly="2109">
        <line lrx="428" lry="2126" ulx="325" uly="2109">. „X</line>
        <line lrx="397" lry="2178" ulx="181" uly="2137">26. Daließ er</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="2401" type="textblock" ulx="136" uly="2115">
        <line lrx="653" lry="2151" ulx="408" uly="2115">Jbſ. 5¾, 2. —</line>
        <line lrx="775" lry="2180" ulx="351" uly="2143">er von ihm ab. Sie ſprach</line>
        <line lrx="777" lry="2212" ulx="141" uly="2171">aber blut⸗bräutigam, um der beſchnei⸗</line>
        <line lrx="406" lry="2245" ulx="144" uly="2206">dung willen.</line>
        <line lrx="776" lry="2283" ulx="180" uly="2241">27, Und der HEer ſprach zu Aaron:</line>
        <line lrx="779" lry="2315" ulx="147" uly="2275">Gehe hin Moſe entgegen in die wüſte.</line>
        <line lrx="778" lry="2349" ulx="145" uly="2309">Und er gieng hin, und begegnete ihm am</line>
        <line lrx="651" lry="2401" ulx="136" uly="2340">berge GSOttes . und  küſſete ihn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="2590" type="textblock" ulx="137" uly="2380">
        <line lrx="584" lry="2417" ulx="344" uly="2380">* Moſ. 33/ 4.</line>
        <line lrx="781" lry="2451" ulx="182" uly="2413">28, Und Moſe ſagte Aaron alle worte</line>
        <line lrx="780" lry="2486" ulx="148" uly="2446">des HErrn, der ihn geſandt hatte, und</line>
        <line lrx="727" lry="2519" ulx="137" uly="2481">aͤlle zeichen, die er ihm befohlen hatt</line>
        <line lrx="780" lry="2558" ulx="166" uly="2515">29. Und ſie giengen hin, und verſam⸗</line>
        <line lrx="779" lry="2590" ulx="147" uly="2547">leten alle äleſten von den kindeyn Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="733" lry="2657" type="textblock" ulx="716" uly="2648">
        <line lrx="733" lry="2657" ulx="716" uly="2648">*.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="460" type="textblock" ulx="800" uly="218">
        <line lrx="1448" lry="255" ulx="837" uly="218">30. Und Aaron redete alle worte, die</line>
        <line lrx="1446" lry="290" ulx="802" uly="251">der HErr mit Moſe geredet hatte; und</line>
        <line lrx="1290" lry="323" ulx="800" uly="282">thät die zeichen vor dem volck.</line>
        <line lrx="1446" lry="359" ulx="822" uly="321">31. Und das volck glaubete. nd da ſie</line>
        <line lrx="1446" lry="393" ulx="801" uly="353">höreten, daß der HEyr die kinder Iſrael</line>
        <line lrx="1446" lry="427" ulx="801" uly="388">heimgeſuchet, und ihr elend angeſehen</line>
        <line lrx="1442" lry="460" ulx="801" uly="422">hätte/ neigeren ſie ſich,/ und betteten an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2622" type="textblock" ulx="787" uly="494">
        <line lrx="1310" lry="549" ulx="841" uly="494">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="1442" lry="592" ulx="816" uly="550">Moſe wird von Pharap verachtet: Das</line>
        <line lrx="1441" lry="622" ulx="799" uly="585">volck noch mehr geängſtiget.</line>
        <line lrx="1443" lry="662" ulx="831" uly="625">= Arnach giengen Moſe und Aaron</line>
        <line lrx="1442" lry="698" ulx="799" uly="647">hlinein, und ſprachen zuͦ Pharao:</line>
        <line lrx="1444" lry="734" ulx="803" uly="695">So ſaget der 5ERR/ der GOrt</line>
        <line lrx="1441" lry="768" ulx="798" uly="727">Iſrael: *Laß mein volck ziehen, daß</line>
        <line lrx="1336" lry="798" ulx="798" uly="764">mirs ein feſt halte in der wüſten.</line>
        <line lrx="1335" lry="832" ulx="906" uly="801">* (ap. 7, 16. cap. 8/ I. 20.</line>
        <line lrx="1441" lry="872" ulx="821" uly="833">2. Phargo antwortete: Wer * iſt der</line>
        <line lrx="1440" lry="906" ulx="796" uly="866">HErr, des ſtimme ich horen muſſe, und</line>
        <line lrx="1441" lry="941" ulx="796" uly="901">Iſrael ziehen laſſen. Ich weiß nichts von</line>
        <line lrx="1440" lry="977" ulx="797" uly="937">dem HErrn, will auch Iſegel nicht laß⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="1009" ulx="795" uly="971">ſen ziehen. *Dan. 3/ 1 577.</line>
        <line lrx="1442" lry="1040" ulx="829" uly="1006">3. Sie ſprachen: Der Ehrger GOtt</line>
        <line lrx="1441" lry="1081" ulx="795" uly="1041">hat uns geruffen. So laß uns nun hinzie⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="1118" ulx="796" uly="1077">hen drey tagreiſen in die wüſte, und dem</line>
        <line lrx="1439" lry="1150" ulx="795" uly="1111">HErrn, unſerm GOtt, opffern, daß uns</line>
        <line lrx="1439" lry="1184" ulx="797" uly="1144">nicht widerfahre peſtilentz oder ſchwerdt.</line>
        <line lrx="1441" lry="1217" ulx="830" uly="1178">4. Da ſprach der könig in Egypten zu</line>
        <line lrx="1440" lry="1253" ulx="795" uly="1213">ihnen: Du Moſe und Agron, warum</line>
        <line lrx="1441" lry="1284" ulx="787" uly="1246">wollt ihr das volck von ſeiner arbeit frey</line>
        <line lrx="1369" lry="1320" ulx="795" uly="1281">machen? Gehet hin an eure dienſte.</line>
        <line lrx="1453" lry="1356" ulx="828" uly="1316">§. Weiter ſprach Phargo: Sihe, des</line>
        <line lrx="1437" lry="1391" ulx="795" uly="1349">volcks iſt ſchon *zu viel im lande, und</line>
        <line lrx="1439" lry="1422" ulx="793" uly="1386">ihr wollt ſie noch feyren heiſſen von ih⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="1457" ulx="794" uly="1420">vem dienſte. * (ap. I, Y. I2.</line>
        <line lrx="1439" lry="1494" ulx="807" uly="1454">6. Darum befahl Phargo veſſelben ta⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="1533" ulx="792" uly="1489">ges den vögten des volcks, und ihren</line>
        <line lrx="1437" lry="1564" ulx="793" uly="1524">antleuten, und ſprach.</line>
        <line lrx="1439" lry="1600" ulx="827" uly="1557">7. Ihr ſollt dem volck nicht mehr ſtroh</line>
        <line lrx="1440" lry="1634" ulx="794" uly="1594">ſammlen, und geben, daß ſis ziegel bren⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="1664" ulx="794" uly="1628">nen, wie biß anher; laſſet ſie ſelbſt hin⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="1704" ulx="793" uly="1663">gehen, und ſtroh zuſammen leſen,</line>
        <line lrx="1439" lry="1737" ulx="827" uly="1698">8. Und die zahl der ziegel, die ſie bißher</line>
        <line lrx="1439" lry="1772" ulx="794" uly="1732">gemachet haben, ſollt ihr ihnen gleich⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="1805" ulx="793" uly="1767">wol auflegen, und nichts mindern; denn</line>
        <line lrx="1440" lry="1838" ulx="793" uly="1801">ſie gehen müßig, darum ſchreyen ſie, und</line>
        <line lrx="1440" lry="1875" ulx="793" uly="1836">ſprechen: Wir wollen hinziehen, und</line>
        <line lrx="1404" lry="1909" ulx="792" uly="1872">unſerm GOtt opffen.</line>
        <line lrx="1441" lry="1942" ulx="827" uly="1905">2. Man drücke die leute mit arbeit,</line>
        <line lrx="1444" lry="1976" ulx="794" uly="1937">daß ſie zu ſchaffen haben, und ſich nicht</line>
        <line lrx="1325" lry="2009" ulx="795" uly="1974">kehren an falſche rede.</line>
        <line lrx="1443" lry="2044" ulx="831" uly="2006">10. Da giengen die vogte des volcks</line>
        <line lrx="1445" lry="2077" ulx="796" uly="2041">undihre amtleute aus, und ſpraͤchen zum</line>
        <line lrx="1444" lry="2109" ulx="798" uly="2074">volck: So ſpricht Pharao, man wird</line>
        <line lrx="1471" lry="2150" ulx="798" uly="2109">euch kein ſtroh geben;</line>
        <line lrx="1446" lry="2182" ulx="834" uly="2142">II. Gehet ihr ſelbſt hin, uad ſammlet</line>
        <line lrx="1445" lry="2215" ulx="800" uly="2176">euch ſtroh, wo ihrs findet, aber von en⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="2245" ulx="797" uly="2211">ver aubeit ſoll nichts gemindert werden.</line>
        <line lrx="1446" lry="2280" ulx="821" uly="2243">12. Da zerſtreuete ſich das volck ins</line>
        <line lrx="1448" lry="2318" ulx="802" uly="2280">ganße land Egypten, daß es ſtoppeln</line>
        <line lrx="1387" lry="2352" ulx="802" uly="2314">ſammlete, damit ſie ſtroh hätten.</line>
        <line lrx="1447" lry="2389" ulx="839" uly="2348">13; Und die vögte trieben ſie, und</line>
        <line lrx="1448" lry="2426" ulx="801" uly="2382">ſorachen: Exfüllet euer ragewevek, gleich</line>
        <line lrx="1284" lry="2453" ulx="803" uly="2416">als da ihr ſtrotz hattet. S</line>
        <line lrx="1448" lry="2490" ulx="839" uly="2451">14. Und die amtleute der kinder Iſ⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="2524" ulx="803" uly="2485">vagel, welche die vögte Phargo über ſie ge⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="2560" ulx="802" uly="2520">ſetzet hatten, wurden geſchlagen, und</line>
        <line lrx="1451" lry="2593" ulx="803" uly="2554">ward zu ihnen geſaget; Warumn habt ihr</line>
        <line lrx="1451" lry="2622" ulx="790" uly="2585">4D2 weder</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="74" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0074">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0074.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="590" lry="216" type="textblock" ulx="286" uly="142">
        <line lrx="590" lry="216" ulx="286" uly="142">52 Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="203" type="textblock" ulx="785" uly="151">
        <line lrx="1105" lry="203" ulx="785" uly="151">Das 2. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="205" type="textblock" ulx="1320" uly="140">
        <line lrx="1597" lry="205" ulx="1320" uly="140">Cap. 5. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="1818" type="textblock" ulx="278" uly="223">
        <line lrx="938" lry="264" ulx="278" uly="223">weder heut noch geſtern euer geſetzt tag⸗</line>
        <line lrx="761" lry="300" ulx="290" uly="259">werck gethan, wie vorhin?</line>
        <line lrx="937" lry="330" ulx="329" uly="291">15. Da giengen hinein die amtleute</line>
        <line lrx="937" lry="369" ulx="289" uly="325">der kinder Iſrael, und ſchryen zu Pha⸗</line>
        <line lrx="937" lry="406" ulx="289" uly="358">rao: Warum willt du mit deinen knech⸗</line>
        <line lrx="913" lry="438" ulx="288" uly="398">ten alſo fahren?</line>
        <line lrx="938" lry="472" ulx="328" uly="427">16. Man gibt deinen knechten kein</line>
        <line lrx="938" lry="507" ulx="291" uly="462">ſtroh, Uund ſollen die ziegel machen, die</line>
        <line lrx="938" lry="538" ulx="291" uly="498">uns beſtimmet ſind. Und ſihe, deine</line>
        <line lrx="939" lry="576" ulx="292" uly="528">knechte werden geſchlagen, und dein volck</line>
        <line lrx="576" lry="610" ulx="291" uly="572">muß ſünder ſeyn.</line>
        <line lrx="920" lry="645" ulx="331" uly="603">17. Phargo ſprach:</line>
        <line lrx="940" lry="680" ulx="292" uly="635">müßig ſeyd ihr; darum ſprechet ihr: Wir</line>
        <line lrx="952" lry="711" ulx="293" uly="670">wollen hinziehen,/ und dem Erm opfern.</line>
        <line lrx="953" lry="746" ulx="331" uly="705">18. So gehet nun hin und frönet:</line>
        <line lrx="953" lry="784" ulx="292" uly="739">ſtroh ſoll man euch nicht geben; aber die</line>
        <line lrx="953" lry="817" ulx="293" uly="774">anzahl der ziegel ſollt ihr reichen.</line>
        <line lrx="953" lry="851" ulx="331" uly="807">19. Da ſahen die amtleute der kinder</line>
        <line lrx="952" lry="885" ulx="322" uly="843">ſrael, daß es ärger ward, weil man</line>
        <line lrx="941" lry="921" ulx="307" uly="878">agte: Ihr ſollt nichts mindern von</line>
        <line lrx="832" lry="954" ulx="292" uly="913">dem tagwerck an den ziegeln.</line>
        <line lrx="940" lry="985" ulx="313" uly="947">20. Und da ſie von Pharao giengen,</line>
        <line lrx="943" lry="1025" ulx="290" uly="981">begegneten ſie Moſe und Aaron, und tra⸗</line>
        <line lrx="668" lry="1059" ulx="292" uly="1020">ten gegen ſie;</line>
        <line lrx="943" lry="1095" ulx="329" uly="1048">21. Und ſprachen zu ihnen: Der HErr</line>
        <line lrx="942" lry="1128" ulx="294" uly="1083">ſehe auf euch, und vichte es, daß ihr un⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1162" ulx="294" uly="1119">ſern geruch habt * ſtinckend gemacht vor</line>
        <line lrx="945" lry="1198" ulx="293" uly="1151">Pharao, und ſeinen knechten, und habt</line>
        <line lrx="943" lry="1234" ulx="291" uly="1187">ihnen das ſchwerd in ihre hände gegeben,</line>
        <line lrx="910" lry="1266" ulx="293" uly="1224">uns zu tödten. * I Moſ. 34/ 30.</line>
        <line lrx="885" lry="1298" ulx="415" uly="1262">6 1 Sam. 13/ 4.</line>
        <line lrx="943" lry="1332" ulx="329" uly="1289">22. Moſe aber kam wieder zu dem</line>
        <line lrx="943" lry="1369" ulx="294" uly="1327">HERRN / und ſprach; HErr, warum</line>
        <line lrx="942" lry="1406" ulx="292" uly="1357">thuſt du ſo übel an dieſem volck? War⸗</line>
        <line lrx="918" lry="1438" ulx="294" uly="1396">um haſt du mich hergeſandt“</line>
        <line lrx="942" lry="1472" ulx="329" uly="1425">23. Denn ſint dem, daß ich hinein hin</line>
        <line lrx="942" lry="1507" ulx="316" uly="1462">angen zu Pharao, mit ihm zu veden in</line>
        <line lrx="941" lry="1538" ulx="313" uly="1494">einem namen, hat er das volck noch</line>
        <line lrx="942" lry="1579" ulx="289" uly="1530">härter geplaget; und du haſt dein volck</line>
        <line lrx="516" lry="1609" ulx="295" uly="1573">nicht errettet.</line>
        <line lrx="942" lry="1643" ulx="330" uly="1598">Cap. 6. v. I. Der HErr ſprach zu Mo⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1681" ulx="294" uly="1634">ſe: Nun ſollt du ſehen, was ich Pharao</line>
        <line lrx="941" lry="1715" ulx="293" uly="1668">thun werde, denn durch eine ſtarcke hand</line>
        <line lrx="940" lry="1747" ulx="296" uly="1702">muß er ſie laſſen ziehen; * er muß ſie noch</line>
        <line lrx="941" lry="1782" ulx="295" uly="1737">durch eine ſtarcke hand aus ſeinem lande</line>
        <line lrx="941" lry="1818" ulx="296" uly="1777">von ſich treiben. * c. IX/ I. c. 12/33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="2394" type="textblock" ulx="269" uly="1817">
        <line lrx="863" lry="1872" ulx="423" uly="1817">Das 6. Capitel.</line>
        <line lrx="944" lry="1914" ulx="314" uly="1869">Moſe kriegt von Gott einen neuen be⸗</line>
        <line lrx="926" lry="1946" ulx="297" uly="1905">fehl: Beſchreibet ſein geburts⸗regiſter.</line>
        <line lrx="943" lry="1980" ulx="297" uly="1940">2.4 % Nd GOtt redete mit Moſe, und</line>
        <line lrx="943" lry="2015" ulx="402" uly="1973">ſprach zu ihm: Ich bin der HErr.</line>
        <line lrx="943" lry="2048" ulx="432" uly="2008">3. Und bin erſchienen Abraͤham,</line>
        <line lrx="943" lry="2083" ulx="294" uly="2042">Iſaac und Jacob, daß ich ihr allmächti⸗</line>
        <line lrx="944" lry="2121" ulx="297" uly="2078">ger GStt ſeyn wollte; aber mein name,</line>
        <line lrx="945" lry="2178" ulx="298" uly="2112">HErr, iſt innen nicht offenbaret worden.</line>
        <line lrx="946" lry="2189" ulx="269" uly="2146">4. Auch habe ich meinen bund mit ih⸗</line>
        <line lrx="947" lry="2222" ulx="301" uly="2180">nen aufgerichtet, daß ich ihnen * geben</line>
        <line lrx="946" lry="2256" ulx="301" uly="2216">will das land Canaau, das land ihrer</line>
        <line lrx="948" lry="2286" ulx="299" uly="2249">wallfahrt, darinnen ſie fremdlinge gewe⸗</line>
        <line lrx="913" lry="2326" ulx="300" uly="2284">ſen ſind. * I Moſ. 17, 8. c. 26, 3.</line>
        <line lrx="948" lry="2370" ulx="339" uly="2311">5. Auch habe ich gehöret die wehklage</line>
        <line lrx="949" lry="2394" ulx="301" uly="2352">der kinder Iſrael, welche die Egypter mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="2558" type="textblock" ulx="284" uly="2383">
        <line lrx="948" lry="2420" ulx="299" uly="2383">frönen beſchweren, und habe an meinen</line>
        <line lrx="936" lry="2454" ulx="302" uly="2395">bund gedacht. . ter</line>
        <line lrx="945" lry="2489" ulx="284" uly="2449">6. Darum ſage den kindern Iſrael:</line>
        <line lrx="948" lry="2530" ulx="299" uly="2488">Ich bin der HErr, und will euch aus⸗</line>
        <line lrx="947" lry="2558" ulx="299" uly="2519">führen von euren laſten in Egypten, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="640" type="textblock" ulx="674" uly="598">
        <line lrx="1021" lry="640" ulx="674" uly="598">Ihr ſeyd müßig, HE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="806" type="textblock" ulx="949" uly="772">
        <line lrx="1065" lry="806" ulx="949" uly="772">und ſp</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1428" type="textblock" ulx="963" uly="1357">
        <line lrx="1453" lry="1428" ulx="963" uly="1357">ſn die geſchlechte von Ruben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="1394" type="textblock" ulx="958" uly="214">
        <line lrx="1603" lry="259" ulx="958" uly="214">will euch erlöſen durch einen ausgereck⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="294" ulx="958" uly="253">ten arm, und groſſe gerichte.</line>
        <line lrx="1599" lry="329" ulx="995" uly="280">7. Und will euch annehmen zum volck,</line>
        <line lrx="1604" lry="363" ulx="958" uly="320">und will euer GOtt ſeyn, daß ihrs erfah⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="397" ulx="960" uly="357">ren ſollt, daß ich der HExr bin, euer</line>
        <line lrx="1602" lry="433" ulx="960" uly="389">Gö tt der euch ausgeführet habe von der</line>
        <line lrx="1590" lry="466" ulx="959" uly="427">laſt Egypti/ . G .</line>
        <line lrx="1603" lry="502" ulx="977" uly="458">3. Und euch bracht in das land, darü⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="536" ulx="961" uly="494">ber * ich habe meine hand gehaben, da</line>
        <line lrx="1602" lry="571" ulx="959" uly="527">ichs gäbe Abraham, Iſaac und Jacob;</line>
        <line lrx="1603" lry="600" ulx="962" uly="561">das will ich euch geben zu eigen, ich der</line>
        <line lrx="1537" lry="646" ulx="1002" uly="596">ERR. * Ezech. 47/ 14.</line>
        <line lrx="1601" lry="674" ulx="997" uly="628">9. Moſe ſagte ſolches den kindern Iſ</line>
        <line lrx="1604" lry="704" ulx="961" uly="663">rael; aber ſie höreten ihn nicht vor ſeuf⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="740" ulx="961" uly="700">zen und angſt, und vor harxter arbeit.</line>
        <line lrx="1602" lry="776" ulx="998" uly="732">10. Da redete der HERR mit Moſe,</line>
        <line lrx="1155" lry="801" ulx="1068" uly="778">vach:</line>
        <line lrx="1602" lry="847" ulx="998" uly="802">11. Gehe hinein, und vede mit Phargo⸗/</line>
        <line lrx="1604" lry="884" ulx="962" uly="837">dem könige in Egypten, daß er die kin⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="909" ulx="962" uly="873">der Iſrgel aus ſeinem lande laſſe.</line>
        <line lrx="1604" lry="948" ulx="997" uly="907">12. Moſe aber redete vor dem HErrn,</line>
        <line lrx="1603" lry="984" ulx="963" uly="932">und ſprach: Sihe, die kinder Iſrael hoͤ⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1019" ulx="963" uly="975">ren mich nicht, wie ſollte mich denn Pha⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1053" ulx="964" uly="1009">vgo hören? * Dazu bin ich von unbe⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1089" ulx="964" uly="1047">ſchnittenen lipen. * v. 30. c. 4, 10.</line>
        <line lrx="1603" lry="1121" ulx="1001" uly="1075">13. Alſo redete der HErr mit Moſe</line>
        <line lrx="1604" lry="1156" ulx="966" uly="1113">und Aaxon, und thät ihnen befehl an die</line>
        <line lrx="1603" lry="1190" ulx="965" uly="1148">kinder Iſrael, und Pharao, den könig in</line>
        <line lrx="1603" lry="1225" ulx="967" uly="1183">Egypten, daß ſie die kinder Iſragel aus</line>
        <line lrx="1496" lry="1261" ulx="966" uly="1220">Egypten führetten.</line>
        <line lrx="1602" lry="1293" ulx="1002" uly="1247">1. Diß ſind die häupter in jeglichem</line>
        <line lrx="1603" lry="1353" ulx="964" uly="1284">geſchlechte der vätten. Die finder * Ru⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1359" ulx="964" uly="1320">ben, des erſten ſohns Iſrael, ſind dieſe:</line>
        <line lrx="1602" lry="1394" ulx="996" uly="1352">anoch/ Pallu, Hezron/ Charmi. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1875" type="textblock" ulx="960" uly="1420">
        <line lrx="1601" lry="1466" ulx="964" uly="1420">* I. Moſ. 46/9. 4 Moſ. 26/5. I1 Chr. 6,3.</line>
        <line lrx="1601" lry="1499" ulx="991" uly="1457">175. Die kinder Simeon ſind dieſe: Je⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1532" ulx="964" uly="1490">muel, Jamin, Ohad, Jachin, Zohar,</line>
        <line lrx="1600" lry="1570" ulx="963" uly="1525">und Saul, der ſohn des Cananaiſchen</line>
        <line lrx="1601" lry="1629" ulx="963" uly="1555">weibes. Das ſind Simeons geſchechte.</line>
        <line lrx="1600" lry="1639" ulx="1000" uly="1594">16. Diß ſind die namen der kinder</line>
        <line lrx="1601" lry="1672" ulx="964" uly="1629">Levi in ihren geſchlechten: Gerſon, Ka⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1705" ulx="960" uly="1664">hath, Merari. Aber Levi ward hundert</line>
        <line lrx="1498" lry="1741" ulx="964" uly="1698">und ſieben und dreyßig jahr alt.</line>
        <line lrx="1600" lry="1776" ulx="989" uly="1730">17. Die kinder Gerſon ſind dieſe: Lib⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="1810" ulx="965" uly="1766">ni und Simei, in ihren geſchlechten.</line>
        <line lrx="1598" lry="1836" ulx="1001" uly="1801">18. Die kinder *Kahath ſind dieſe:</line>
        <line lrx="1601" lry="1875" ulx="965" uly="1835">Amram, Jezear, Hebron, Uſitel. Ka⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2563" type="textblock" ulx="966" uly="1905">
        <line lrx="1569" lry="1944" ulx="1299" uly="1905">* I Chron. 7, 18.</line>
        <line lrx="1599" lry="1978" ulx="1004" uly="1937">19. Die kinder Merari ſind dieſe:</line>
        <line lrx="1601" lry="2015" ulx="968" uly="1974">Maheli und Muſi. Das ſind die ge⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="2048" ulx="966" uly="2009">ſchlechte Levi in ihren ſtammen.</line>
        <line lrx="1601" lry="2084" ulx="1001" uly="2039">20. Und Amram nahm ſeine muhme</line>
        <line lrx="1599" lry="2118" ulx="967" uly="2077">Jochebed zum weibe; die gebar ihm Aa⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2145" ulx="968" uly="2109">rvon und Moſe. Aber Amram ward</line>
        <line lrx="1599" lry="2188" ulx="968" uly="2144">hundert und ſieben und dreyßig jahr alt.</line>
        <line lrx="1598" lry="2223" ulx="1004" uly="2179">21. Die kinder Jezear ſind dieſe:</line>
        <line lrx="1591" lry="2258" ulx="971" uly="2215">Korah, Nepheg, Sichri. .</line>
        <line lrx="1600" lry="2292" ulx="1003" uly="2245">22. Die kinder Uſiel ſind dieſe: Mi⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="2324" ulx="969" uly="2285">ſael, Elzaphan, Sithri. „</line>
        <line lrx="1598" lry="2361" ulx="977" uly="2314">23. Aaron nahm zum weihe Eliſeba,</line>
        <line lrx="1599" lry="2394" ulx="970" uly="2349">die tochter Amminadab, Nahaſſons</line>
        <line lrx="1600" lry="2423" ulx="968" uly="2383">ſchweſter; die gebar ihm Nadab, Abihu/</line>
        <line lrx="1474" lry="2462" ulx="970" uly="2421">Eleaſar, Ithamax.</line>
        <line lrx="1598" lry="2496" ulx="1003" uly="2447">24. Die kinder Korah ſind dieſe: Af⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2560" ulx="968" uly="2487">ſir⸗ lkana, Abiaſaph. Das ſind die ge⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="2563" ulx="968" uly="2525">ſchlechte der Koriter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1946" type="textblock" ulx="967" uly="1907">
        <line lrx="1230" lry="1946" ulx="967" uly="1907">dreyßig jahr alt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="2592" type="textblock" ulx="301" uly="2556">
        <line lrx="947" lry="2592" ulx="301" uly="2556">will euch erretten von euren frönen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2621" type="textblock" ulx="1001" uly="2550">
        <line lrx="1598" lry="2600" ulx="1001" uly="2550">25. Eleaſar aber, Aarons ſohn, der</line>
        <line lrx="1602" lry="2621" ulx="1292" uly="2586">. nahm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="1909" type="textblock" ulx="966" uly="1869">
        <line lrx="1632" lry="1909" ulx="966" uly="1869">hath aber ward hundert und drey und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1165" type="textblock" ulx="1693" uly="1032">
        <line lrx="1738" lry="1107" ulx="1694" uly="1032">D</line>
        <line lrx="1735" lry="1165" ulx="1693" uly="1110">lde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2350" type="textblock" ulx="1660" uly="1200">
        <line lrx="1739" lry="1233" ulx="1695" uly="1200">hieten</line>
        <line lrx="1739" lry="1269" ulx="1696" uly="1235">ſolsn</line>
        <line lrx="1739" lry="1304" ulx="1695" uly="1270">Ilge</line>
        <line lrx="1739" lry="1339" ulx="1709" uly="1310">3</line>
        <line lrx="1739" lry="1373" ulx="1693" uly="1340">ten, d</line>
        <line lrx="1738" lry="1411" ulx="1695" uly="1375">Wielt</line>
        <line lrx="1739" lry="1451" ulx="1709" uly="1416">z</line>
        <line lrx="1739" lry="1484" ulx="1694" uly="1447">ahe de</line>
        <line lrx="1732" lry="1516" ulx="1692" uly="1481">tee</line>
        <line lrx="1739" lry="1548" ulx="1691" uly="1511">ekfn</line>
        <line lrx="1730" lry="1583" ulx="1690" uly="1550">geoſſe</line>
        <line lrx="1722" lry="1649" ulx="1690" uly="1614">den,</line>
        <line lrx="1735" lry="1683" ulx="1690" uly="1653">meine</line>
        <line lrx="1739" lry="1719" ulx="1689" uly="1688">1t di</line>
        <line lrx="1738" lry="1754" ulx="1690" uly="1723">len we</line>
        <line lrx="1739" lry="1792" ulx="1702" uly="1758">6</line>
        <line lrx="1739" lry="1823" ulx="1690" uly="1791">n de</line>
        <line lrx="1736" lry="1855" ulx="1700" uly="1829">7. 1</line>
        <line lrx="1737" lry="1895" ulx="1688" uly="1831">en</line>
        <line lrx="1708" lry="1921" ulx="1686" uly="1894">it</line>
        <line lrx="1739" lry="1970" ulx="1684" uly="1929">„8. Un</line>
        <line lrx="1737" lry="1998" ulx="1685" uly="1967">Kon:</line>
        <line lrx="1737" lry="2105" ulx="1681" uly="2045">von 6</line>
        <line lrx="1739" lry="2136" ulx="1680" uly="2095">in de</line>
        <line lrx="1732" lry="2168" ulx="1679" uly="2133">verde.</line>
        <line lrx="1739" lry="2207" ulx="1693" uly="2172">10.5</line>
        <line lrx="1739" lry="2236" ulx="1683" uly="2207">n u</line>
        <line lrx="1739" lry="2278" ulx="1678" uly="2229">b</line>
        <line lrx="1738" lry="2316" ulx="1660" uly="2270">uft</line>
        <line lrx="1735" lry="2350" ulx="1679" uly="2311">featen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="2359" type="textblock" ulx="1628" uly="2350">
        <line lrx="1669" lry="2359" ulx="1628" uly="2350">“*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="75" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0075">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0075.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="63" lry="246" type="textblock" ulx="0" uly="143">
        <line lrx="46" lry="194" ulx="2" uly="143">. 6</line>
        <line lrx="63" lry="246" ulx="0" uly="200">nigas</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="417" type="textblock" ulx="0" uly="279">
        <line lrx="64" lry="314" ulx="0" uly="279">un tole⸗</line>
        <line lrx="64" lry="355" ulx="0" uly="314">rsenis</line>
        <line lrx="65" lry="381" ulx="3" uly="351">Hin, u</line>
        <line lrx="65" lry="417" ulx="0" uly="386">bebonke</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="765" type="textblock" ulx="0" uly="453">
        <line lrx="68" lry="490" ulx="1" uly="453">nde der</line>
        <line lrx="68" lry="522" ulx="0" uly="488">Gben, N</line>
        <line lrx="68" lry="557" ulx="0" uly="524">nd Jatt</line>
        <line lrx="69" lry="592" ulx="0" uly="556">en, ſchN</line>
        <line lrx="68" lry="633" ulx="0" uly="599">1,II.</line>
        <line lrx="69" lry="667" ulx="3" uly="625">fiſdern⸗</line>
        <line lrx="70" lry="701" ulx="0" uly="664">t rorſen</line>
        <line lrx="66" lry="734" ulx="0" uly="696">karbeſt</line>
        <line lrx="88" lry="765" ulx="0" uly="731">mit Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1220" type="textblock" ulx="0" uly="800">
        <line lrx="71" lry="840" ulx="0" uly="800">itcPhen</line>
        <line lrx="72" lry="875" ulx="0" uly="832">er deit</line>
        <line lrx="35" lry="906" ulx="2" uly="873">ſaſe.</line>
        <line lrx="74" lry="940" ulx="0" uly="904">en E</line>
        <line lrx="74" lry="977" ulx="0" uly="938"> Neante</line>
        <line lrx="75" lry="1011" ulx="0" uly="971">dernl⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1068" ulx="0" uly="1005">von i</line>
        <line lrx="57" lry="1077" ulx="10" uly="1050">0, 8</line>
        <line lrx="75" lry="1113" ulx="0" uly="1054">V mit Net</line>
        <line lrx="75" lry="1152" ulx="1" uly="1110">hefehlonnl</line>
        <line lrx="75" lry="1186" ulx="1" uly="1148">den koni</line>
        <line lrx="75" lry="1220" ulx="0" uly="1180">otlun</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1288" type="textblock" ulx="0" uly="1247">
        <line lrx="75" lry="1288" ulx="0" uly="1247">it tuſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1323" type="textblock" ulx="0" uly="1283">
        <line lrx="97" lry="1323" ulx="0" uly="1283">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1396" type="textblock" ulx="0" uly="1320">
        <line lrx="76" lry="1363" ulx="23" uly="1320">ſirden</line>
        <line lrx="76" lry="1396" ulx="0" uly="1355">Crtni.</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1776" type="textblock" ulx="0" uly="1399">
        <line lrx="74" lry="1430" ulx="3" uly="1399">en. ,</line>
        <line lrx="76" lry="1466" ulx="0" uly="1423">,1r,</line>
        <line lrx="76" lry="1505" ulx="0" uly="1461">d D</line>
        <line lrx="77" lry="1538" ulx="1" uly="1497">chin, Aen</line>
        <line lrx="77" lry="1569" ulx="0" uly="1535">Lanaffie</line>
        <line lrx="18" lry="1602" ulx="0" uly="1571">s</line>
        <line lrx="78" lry="1641" ulx="38" uly="1616"> Me</line>
        <line lrx="78" lry="1675" ulx="7" uly="1635">Gerſen</line>
        <line lrx="78" lry="1707" ulx="2" uly="1669">vndhum</line>
        <line lrx="79" lry="1776" ulx="0" uly="1738">1d dieer</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2022" type="textblock" ulx="0" uly="1804">
        <line lrx="79" lry="1846" ulx="22" uly="1804"> N</line>
        <line lrx="80" lry="1883" ulx="0" uly="1824">4 ſet 6</line>
        <line lrx="80" lry="1934" ulx="4" uly="1879">ud u 4.</line>
        <line lrx="81" lry="1955" ulx="1" uly="1917">hron. l,</line>
        <line lrx="83" lry="1998" ulx="0" uly="1938">n ſid</line>
        <line lrx="77" lry="2022" ulx="0" uly="1978">4 ſd Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2234" type="textblock" ulx="0" uly="2040">
        <line lrx="82" lry="2091" ulx="0" uly="2040">ſinent⸗</line>
        <line lrx="82" lry="2131" ulx="0" uly="2082">geber ie⸗</line>
        <line lrx="82" lry="2167" ulx="0" uly="2126">nnrant ,</line>
        <line lrx="83" lry="2202" ulx="0" uly="2156">enſigie</line>
        <line lrx="80" lry="2234" ulx="0" uly="2192">r ſ M</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2309" type="textblock" ulx="0" uly="2237">
        <line lrx="84" lry="2275" ulx="0" uly="2237">. ,ℳ</line>
        <line lrx="92" lry="2309" ulx="0" uly="2263">in Mr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2549" type="textblock" ulx="0" uly="2318">
        <line lrx="84" lry="2361" ulx="0" uly="2318">geit</line>
        <line lrx="82" lry="2445" ulx="0" uly="2389">rtN⸗</line>
        <line lrx="83" lry="2549" ulx="0" uly="2494">Nosfne</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2627" type="textblock" ulx="0" uly="2565">
        <line lrx="86" lry="2627" ulx="0" uly="2565">mnieh,</line>
      </zone>
      <zone lrx="401" lry="371" type="textblock" ulx="117" uly="336">
        <line lrx="401" lry="371" ulx="117" uly="336">ter geſchlechten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1846" type="textblock" ulx="0" uly="1774">
        <line lrx="109" lry="1817" ulx="0" uly="1774">hlett .</line>
      </zone>
      <zone lrx="493" lry="219" type="textblock" ulx="236" uly="163">
        <line lrx="493" lry="219" ulx="236" uly="163">1. Plage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="856" lry="219" type="textblock" ulx="675" uly="159">
        <line lrx="856" lry="219" ulx="675" uly="159">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="231" type="textblock" ulx="1016" uly="140">
        <line lrx="1503" lry="231" ulx="1016" uly="140">Cap. 6. 7. 8. 53</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="269" type="textblock" ulx="154" uly="229">
        <line lrx="819" lry="269" ulx="154" uly="229">nahm von den tochtern Putiel ein weib;</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="2323" type="textblock" ulx="143" uly="266">
        <line lrx="791" lry="307" ulx="155" uly="266">die gebahr ihm den *Pinehas. Das ſind</line>
        <line lrx="790" lry="338" ulx="154" uly="301">die haupter unter den vättern der Levi⸗</line>
        <line lrx="756" lry="370" ulx="512" uly="336">* 4 Moſ. 25,7:</line>
        <line lrx="790" lry="410" ulx="189" uly="369">26. Das iſt der Aaxon und Moſe,zu de⸗</line>
        <line lrx="790" lry="446" ulx="154" uly="404">nen der HErr ſprach: Führet die kinder</line>
        <line lrx="789" lry="480" ulx="153" uly="438">Iſrael aus Egyptenlande mit ihrem heer.</line>
        <line lrx="790" lry="515" ulx="171" uly="474">„27. Sie ſinds, die mit Phargo dem</line>
        <line lrx="790" lry="550" ulx="153" uly="507">könige in Egypten redeten, daß ſie die</line>
        <line lrx="788" lry="583" ulx="153" uly="539">kinder Iſrael aus Egypten führeten,</line>
        <line lrx="570" lry="612" ulx="154" uly="577">nemlich Moſe und Aaron.</line>
        <line lrx="789" lry="652" ulx="187" uly="611">28. Und des tages * redete der HERR</line>
        <line lrx="787" lry="686" ulx="152" uly="647">mit Moſe in Egyptenlande, *Geſch. 7/38.</line>
        <line lrx="788" lry="721" ulx="206" uly="680">2. Und ſprach zu ihm: Ich bin der</line>
        <line lrx="788" lry="755" ulx="149" uly="714">HERR, rede mit Pharao, dem könige</line>
        <line lrx="769" lry="784" ulx="146" uly="750">in Egypten, alles, was ich mit dir rede.</line>
        <line lrx="785" lry="825" ulx="179" uly="785">30. Und er antwortete vor dem HErrn:</line>
        <line lrx="787" lry="859" ulx="149" uly="818">Sihe, * ich bin von unbeſchnittenen lip⸗</line>
        <line lrx="785" lry="890" ulx="149" uly="853">pen,/ wie wird mich denn Pharao hören?</line>
        <line lrx="624" lry="922" ulx="308" uly="891">* v. 12. cap. 4/ 10.</line>
        <line lrx="652" lry="981" ulx="279" uly="927">Das 27. Capitel.</line>
        <line lrx="777" lry="1022" ulx="187" uly="979">Verwandlung des waſſers in blut.</line>
        <line lrx="788" lry="1054" ulx="205" uly="1013">JEr HERR ſprach zu Moſe: Si⸗</line>
        <line lrx="788" lry="1087" ulx="162" uly="1035">D he, ich habe * dich einen gott ge⸗</line>
        <line lrx="789" lry="1122" ulx="234" uly="1083">ſetzet über Phargo/und Aaron, dein</line>
        <line lrx="788" lry="1156" ulx="147" uly="1116">bruder, ſoll dein prophet ſeyn. * c. 4,16.</line>
        <line lrx="789" lry="1191" ulx="170" uly="1151">2. Du ſollt reden alles, was ich dir ge⸗</line>
        <line lrx="787" lry="1225" ulx="146" uly="1185">bieten werde; Aber Aaron, dein bruder,</line>
        <line lrx="789" lry="1259" ulx="147" uly="1219">ſolls vor Pharao reden, daß er die kinder</line>
        <line lrx="625" lry="1293" ulx="147" uly="1254">Iſrael aus ſeinem lande laſſe.</line>
        <line lrx="786" lry="1329" ulx="168" uly="1288">3. Aber ich will Pharao hertz * verhär⸗</line>
        <line lrx="785" lry="1363" ulx="146" uly="1321">ten, daß ich meiner zeichen und wunder</line>
        <line lrx="783" lry="1398" ulx="149" uly="1357">viel thue in Egyptenland. * ecgp. 4, 21.</line>
        <line lrx="783" lry="1432" ulx="182" uly="1391">4. Und Pharaowird euch nicht hören,</line>
        <line lrx="784" lry="1466" ulx="148" uly="1426">auf daß ich meine hand in Egypten be⸗</line>
        <line lrx="783" lry="1500" ulx="148" uly="1461">weiſe, und führe mein heer, mein volck,</line>
        <line lrx="783" lry="1535" ulx="148" uly="1495">die kinder Iſrael, aus Egyprenland, durch</line>
        <line lrx="751" lry="1569" ulx="146" uly="1530">groſſe gerichte. * cap. 8, 15. 19.</line>
        <line lrx="785" lry="1603" ulx="184" uly="1564">5. Und die Egypter ſollens innen wer⸗</line>
        <line lrx="786" lry="1637" ulx="147" uly="1596">den/ daß ich der Err bin, wenn ich nun</line>
        <line lrx="783" lry="1672" ulx="147" uly="1631">meine hand über Egypten ausſtrecken,</line>
        <line lrx="785" lry="1705" ulx="146" uly="1666">und die kinder Iſrael von ihnen wegfüh⸗</line>
        <line lrx="718" lry="1742" ulx="148" uly="1702">ren werde. * cap. 14, I8.</line>
        <line lrx="785" lry="1773" ulx="181" uly="1735">6. Moſe und Aaron thäten, wie ih⸗</line>
        <line lrx="625" lry="1810" ulx="148" uly="1769">nen der HErxr gebotten hatte.</line>
        <line lrx="783" lry="1844" ulx="180" uly="1804">7. Und Moſe war achtzig jahr alt, und</line>
        <line lrx="784" lry="1875" ulx="147" uly="1836">Agron drey und achtzig jahr alt, da ſie</line>
        <line lrx="472" lry="1912" ulx="146" uly="1872">mit Pharao redeten.</line>
        <line lrx="782" lry="1945" ulx="179" uly="1907">8. Und der HErr ſprach zu Moſe und</line>
        <line lrx="271" lry="1981" ulx="146" uly="1940">Aaron:</line>
        <line lrx="779" lry="2013" ulx="180" uly="1974">2. Wenn Pharao zu euch ſagen wird:</line>
        <line lrx="781" lry="2049" ulx="145" uly="2007">Beweiſet eure wunder, ſo ſollt du zu Aa⸗</line>
        <line lrx="784" lry="2082" ulx="144" uly="2042">ron ſagen: Nimm deinen ſtab, und wirff</line>
        <line lrx="781" lry="2118" ulx="144" uly="2076">ihn vor Phargo, daß er zur ſchlangen</line>
        <line lrx="337" lry="2150" ulx="144" uly="2111">werde.</line>
        <line lrx="781" lry="2187" ulx="181" uly="2145">10. Da giengen Moſe und Aaron hin⸗</line>
        <line lrx="780" lry="2221" ulx="144" uly="2179">ein zu Pharao, und thäten, wie ihnen</line>
        <line lrx="781" lry="2253" ulx="143" uly="2213">der HERR gebotten hatte. Und Aaron</line>
        <line lrx="780" lry="2286" ulx="143" uly="2249">warff ſeinen ſtab vor Phargo und ſeinen</line>
        <line lrx="750" lry="2323" ulx="143" uly="2282">knechten, und er ward zur * ſchlangen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="2597" type="textblock" ulx="142" uly="2322">
        <line lrx="729" lry="2361" ulx="392" uly="2322">X* cap. 4/ 3. .</line>
        <line lrx="778" lry="2395" ulx="178" uly="2352">1I. Da forderte Pharao die weiſen</line>
        <line lrx="777" lry="2425" ulx="143" uly="2386">und zauberer. Und die Egypriſchen zau⸗</line>
        <line lrx="777" lry="2460" ulx="143" uly="2418">berer *thäten auch alſo mit ihrem be⸗</line>
        <line lrx="777" lry="2495" ulx="144" uly="2453">ſchwören. *c. 8,7. 17. 18. 2 Tim. 3, 8.</line>
        <line lrx="779" lry="2528" ulx="180" uly="2489">12. Ein jeglicher warff ſeinen ſtab von</line>
        <line lrx="782" lry="2565" ulx="143" uly="2520">ſich, da wurden ſchlangen daraus, aber</line>
        <line lrx="683" lry="2597" ulx="142" uly="2555">Aarons ſtab verſchlang ihre ſtäbe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2227" type="textblock" ulx="804" uly="229">
        <line lrx="1463" lry="270" ulx="853" uly="229">13. Alſo ward das hertz Pharao ver⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="301" ulx="812" uly="263">ſtockt,* und hörete ſie nicht/ wie denn der</line>
        <line lrx="1430" lry="338" ulx="812" uly="298">HErr geredet hatte. * c. 8/15. 19.</line>
        <line lrx="1457" lry="371" ulx="849" uly="331">14. Und der HErr ſprach zu Moſe:</line>
        <line lrx="1462" lry="407" ulx="812" uly="367">Das hertz Phargo iſt hart, er wegert</line>
        <line lrx="1291" lry="443" ulx="812" uly="399">ſich das volck zu laſſen.</line>
        <line lrx="1460" lry="476" ulx="848" uly="435">15. Gehe hin zu Pharas morgen;</line>
        <line lrx="1458" lry="509" ulx="812" uly="470">Sihe, er wird ans waſſer gehen, ſo tritt</line>
        <line lrx="1457" lry="544" ulx="814" uly="503">gegen ihn an das ufer des waſſers, und</line>
        <line lrx="1456" lry="576" ulx="812" uly="538">nimm den ſtab in deine hand, der zur</line>
        <line lrx="1270" lry="613" ulx="812" uly="573">ſchlangen warrd.</line>
        <line lrx="1459" lry="649" ulx="847" uly="606">16. Und ſprich zu ihm: Der HExr, der</line>
        <line lrx="1457" lry="682" ulx="812" uly="640">Ebräer GOtt, hat mich zu dir geſandt,</line>
        <line lrx="1460" lry="717" ulx="811" uly="675">und laſſen ſagen: Laß mein volck,* daß</line>
        <line lrx="1458" lry="752" ulx="811" uly="709">mirs diene in der wüſten, aber du haſt</line>
        <line lrx="1457" lry="784" ulx="811" uly="746">bisher nicht wollen hören. * c. / I.</line>
        <line lrx="1466" lry="819" ulx="846" uly="779">17. Darum ſpricht der HErr alſo: Dar⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="855" ulx="810" uly="804">an ſolt du erfahren daß ich der HErr bin/</line>
        <line lrx="1491" lry="890" ulx="810" uly="846">ſihe, ich will mit dem ſtabe, den ich in</line>
        <line lrx="1457" lry="924" ulx="811" uly="882">meiner hand habe, das waſſer ſchlagen,</line>
        <line lrx="1459" lry="953" ulx="811" uly="917">das in dem ſtrom iſt, und es ſoll in *</line>
        <line lrx="1458" lry="993" ulx="811" uly="954">blut verwandelt werden. *cap. 4/9.</line>
        <line lrx="1457" lry="1026" ulx="848" uly="986">18. Daß die fiſche im ſtrom ſterben ſol⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1062" ulx="811" uly="1020">len, und der ſtrom ſtincken, und den</line>
        <line lrx="1457" lry="1092" ulx="813" uly="1054">Egyptern wird eckeln zu trincken des</line>
        <line lrx="1237" lry="1125" ulx="812" uly="1090">waſſers aus dem ſtrom.</line>
        <line lrx="1455" lry="1165" ulx="847" uly="1122">19. Und der HErr ſprach zu Moſe:</line>
        <line lrx="1456" lry="1198" ulx="813" uly="1157">Sage Aaron: Nimm deinen ſtab, und</line>
        <line lrx="1457" lry="1234" ulx="814" uly="1193">recke deine hand aus über die waſſer in</line>
        <line lrx="1457" lry="1267" ulx="813" uly="1224">Egypten, über ihre bäche und ſtröme und</line>
        <line lrx="1455" lry="1300" ulx="810" uly="1256">ſeen, und über alle waſſer⸗ſümpfe, daß</line>
        <line lrx="1456" lry="1337" ulx="809" uly="1296">ſie blut * werden, und ſey blut in gantz</line>
        <line lrx="1454" lry="1372" ulx="811" uly="1329">Egyptenland, beyde in höltzern und ſtei⸗</line>
        <line lrx="1384" lry="1406" ulx="809" uly="1368">nern gefäſſen. Pf. 78/44.</line>
        <line lrx="1458" lry="1436" ulx="843" uly="1397">20. Moſe und Aaron thäten, wie ihnen</line>
        <line lrx="1456" lry="1475" ulx="809" uly="1432">der HErr gebotten hatte, und * hub den</line>
        <line lrx="1454" lry="1507" ulx="809" uly="1469">ſtab auf, und ſchlug ins waſſer, das im</line>
        <line lrx="1453" lry="1543" ulx="809" uly="1501">ſtrom war/ vor Pharao und ſeinen knech⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1572" ulx="808" uly="1536">ten, und alles waſſer im † ſtrom ward in</line>
        <line lrx="1452" lry="1612" ulx="809" uly="1571">blut verwandelt. *c. 17,5. † Pf. 78/44.</line>
        <line lrx="1452" lry="1646" ulx="843" uly="1605">21. Und die fiſche im ſtrom ſturben/ und</line>
        <line lrx="1455" lry="1680" ulx="810" uly="1639">der ſtrom ward ſtinckend, daß die Egy⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1714" ulx="809" uly="1674">pter nicht trincken konnten das waſſer</line>
        <line lrx="1452" lry="1747" ulx="808" uly="1709">aus dem ſtrom, und ward blut in gantz</line>
        <line lrx="1438" lry="1784" ulx="811" uly="1744">Egyptenlande. .</line>
        <line lrx="1471" lry="1818" ulx="841" uly="1775">22. Und die Egyptiſchen zauberer thä⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1852" ulx="807" uly="1810">ten auch alſo mit ihrem beſchwoͤren. Alſo</line>
        <line lrx="1453" lry="1888" ulx="806" uly="1845">ward das hertz Pharao verſtockt, und hö⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1921" ulx="807" uly="1880">rete ſie nicht, wie denn der HErr gere⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1990" ulx="827" uly="1946">23. Und Pharao wendete ſich, und</line>
        <line lrx="1452" lry="2021" ulx="804" uly="1982">gieng heim, und nahms nicht zu hertzen.</line>
        <line lrx="1451" lry="2055" ulx="841" uly="2014">24. Aber alle Egypter gruben nach</line>
        <line lrx="1450" lry="2092" ulx="805" uly="2048">waſſer um den ſtrom her, zu trincken,</line>
        <line lrx="1453" lry="2128" ulx="805" uly="2085">denn der waſſers aus dem ſtrom konnten</line>
        <line lrx="1216" lry="2162" ulx="805" uly="2122">ſie nicht trincken.</line>
        <line lrx="1450" lry="2190" ulx="839" uly="2153">25. Und das währete ſieben tage lang⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="2227" ulx="805" uly="2188">daß der HErr den ſtrom ſchlug.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="2569" type="textblock" ulx="802" uly="2232">
        <line lrx="1378" lry="2289" ulx="939" uly="2232">Das 8. Capitel.</line>
        <line lrx="1452" lry="2324" ulx="841" uly="2281">Egypten wird mit froſchen, läuſen</line>
        <line lrx="1185" lry="2356" ulx="803" uly="2319">und ungeziefer geplagt.</line>
        <line lrx="1453" lry="2416" ulx="805" uly="2356">Er HErr ſprach zu Moſe: Gehe</line>
        <line lrx="1455" lry="2437" ulx="805" uly="2391">Dhinein zu Pharao, und ſprich zu</line>
        <line lrx="1455" lry="2467" ulx="900" uly="2424">ihm: So ſagt der HErr, laß mein</line>
        <line lrx="1443" lry="2501" ulx="802" uly="2461">volck, daß mirs diene. cap. / I.</line>
        <line lrx="1453" lry="2535" ulx="837" uly="2491">2. Wo du dich deß wegerſt, ſihe, ſo</line>
        <line lrx="1454" lry="2569" ulx="802" uly="2525">will ich alle deine gräntze mit fröſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="2632" type="textblock" ulx="802" uly="2565">
        <line lrx="923" lry="2596" ulx="822" uly="2565">lagen.</line>
        <line lrx="1448" lry="2632" ulx="802" uly="2571">1 3 3. Daß</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="76" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0076">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0076.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="709" lry="220" type="textblock" ulx="449" uly="167">
        <line lrx="709" lry="220" ulx="449" uly="167">2.3. Plage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="338" lry="226" type="textblock" ulx="283" uly="182">
        <line lrx="338" lry="226" ulx="283" uly="182">54</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="215" type="textblock" ulx="792" uly="152">
        <line lrx="1097" lry="215" ulx="792" uly="152">Das 2. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="213" type="textblock" ulx="1253" uly="159">
        <line lrx="1483" lry="213" ulx="1253" uly="159">Cap. 8. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="278" type="textblock" ulx="325" uly="232">
        <line lrx="963" lry="278" ulx="325" uly="232">3. Daß der ſtrom ſoll von fröſchen]</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="454" type="textblock" ulx="290" uly="269">
        <line lrx="939" lry="310" ulx="290" uly="269">wimmeln, die ſolten herauf kriechen,</line>
        <line lrx="941" lry="345" ulx="292" uly="305">und kommewin dein hauß, in deine kam⸗</line>
        <line lrx="941" lry="377" ulx="293" uly="338">mer, auf dein lager, auf dein bette, auch</line>
        <line lrx="943" lry="413" ulx="294" uly="375">in die häuſer deiner knechte, unter dein</line>
        <line lrx="943" lry="454" ulx="296" uly="409">volck, in deine back⸗ofen, und in deine</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="1065" type="textblock" ulx="288" uly="453">
        <line lrx="801" lry="484" ulx="294" uly="453">teige. .</line>
        <line lrx="944" lry="517" ulx="300" uly="477">4. Und ſolten die fröſche auf dich, und</line>
        <line lrx="946" lry="551" ulx="297" uly="511">auf dein volck, und auf alle deine knechte</line>
        <line lrx="574" lry="584" ulx="296" uly="551">kriechen. .</line>
        <line lrx="946" lry="622" ulx="333" uly="580">5§. Und der HErr ſprach zu Moſe: Sa⸗</line>
        <line lrx="948" lry="656" ulx="297" uly="615">ge Aaron, vecke deine hand aus mit dei⸗</line>
        <line lrx="947" lry="689" ulx="299" uly="649">nem ſtabe über die bäche, und ſtröme,</line>
        <line lrx="948" lry="722" ulx="297" uly="684">und ſeen, und laß fröſche über Egupten⸗</line>
        <line lrx="885" lry="756" ulx="302" uly="722">land kommen. .</line>
        <line lrx="949" lry="789" ulx="336" uly="752">6. Und Aaron reckte ſeine hand über</line>
        <line lrx="950" lry="825" ulx="300" uly="786">die waſſer in Egypten, und * kamen fro⸗</line>
        <line lrx="951" lry="860" ulx="301" uly="821">ſche herauf, daß Egyptenland bedecker</line>
        <line lrx="882" lry="893" ulx="302" uly="860">ward. * Pf. 78/ 45. 10°, 30.</line>
        <line lrx="951" lry="930" ulx="297" uly="889">7. Da thäten die zauberer auch alſo</line>
        <line lrx="952" lry="962" ulx="302" uly="923">mit ihrem beſchworen, und lieſſen fröſche</line>
        <line lrx="812" lry="997" ulx="303" uly="962">über Egyptenland kommen.</line>
        <line lrx="952" lry="1030" ulx="298" uly="992">3. Da forderte Pharao Moſe und Aa⸗</line>
        <line lrx="954" lry="1065" ulx="288" uly="1027">ron, und ſprach: Bittet den HExrn für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="1025" type="textblock" ulx="964" uly="368">
        <line lrx="1575" lry="406" ulx="964" uly="368">hatte. * Pſ. 64/ 10. Luc. II/20.</line>
        <line lrx="1606" lry="443" ulx="997" uly="401">20. Und der HErr ſprach zu Moſe:</line>
        <line lrx="1609" lry="473" ulx="965" uly="438">Mache dich morgen früh auf/ und tritt</line>
        <line lrx="1609" lry="511" ulx="965" uly="472">vor Pharao, (ſihe, er wird ans waſſer ge⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="550" ulx="966" uly="505">hen,) und ſprich zu ihm: So ſagt der</line>
        <line lrx="1609" lry="583" ulx="967" uly="541">HExx: Laß mein volck/ daß es mir diene.</line>
        <line lrx="1609" lry="612" ulx="1001" uly="575">21. Wo nicht, ſihe, ſo will ich aller⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="651" ulx="969" uly="607">ley ungeziefer laſſen kommen über dich,</line>
        <line lrx="1610" lry="684" ulx="969" uly="642">beine knechte, dein volck, und dein hauß,</line>
        <line lrx="1612" lry="719" ulx="969" uly="678">daß aller Egypter häuſer, und das feld/</line>
        <line lrx="1611" lry="754" ulx="969" uly="713">und was drauf iſt, voll ungeziefers wer⸗</line>
        <line lrx="1225" lry="786" ulx="970" uly="752">den ſollen. .</line>
        <line lrx="1449" lry="817" ulx="1005" uly="782">22. Und will des tages ein</line>
        <line lrx="1612" lry="855" ulx="971" uly="816">thun mit dem lande Goſen, da ſich mein</line>
        <line lrx="1612" lry="888" ulx="972" uly="850">volck enthält, daß kein ungeziefer da ſey;</line>
        <line lrx="1614" lry="922" ulx="973" uly="883">auf daß du innen werdeſt, daß ich der</line>
        <line lrx="1606" lry="958" ulx="973" uly="920">HErr bin auf erden allenthalben. .</line>
        <line lrx="1617" lry="991" ulx="984" uly="954">23. Und will eine erlöſung ſetzen zwi⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="1025" ulx="974" uly="987">ſchen meitem und deinem volck. Morgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="2198" type="textblock" ulx="302" uly="1064">
        <line lrx="954" lry="1102" ulx="302" uly="1064">mich! daß er die froſche von mir, und von</line>
        <line lrx="955" lry="1133" ulx="303" uly="1097">meinem volck nehme, ſo will ich das volck</line>
        <line lrx="855" lry="1171" ulx="304" uly="1134">laſſen, daß es dem HExrn opffere.</line>
        <line lrx="957" lry="1206" ulx="341" uly="1165">9. Moſe ſprach: Habe du die ehre vor</line>
        <line lrx="957" lry="1240" ulx="306" uly="1200">mir, und ſtimme mir, wannich für dich,</line>
        <line lrx="958" lry="1273" ulx="305" uly="1233">für deine knechte, und für dein volck bit⸗</line>
        <line lrx="959" lry="1306" ulx="306" uly="1269">ten ſoll, daß die fröſche von dir, und von</line>
        <line lrx="959" lry="1342" ulx="306" uly="1303">deinem hauſfe vertrieben werden, und al⸗</line>
        <line lrx="667" lry="1373" ulx="306" uly="1338">lein im ſtrom bleiben.</line>
        <line lrx="957" lry="1407" ulx="344" uly="1370">10. Er ſprach: Morgen. Er ſprach:</line>
        <line lrx="960" lry="1442" ulx="307" uly="1405">Wie du geſagt haſt, auf daß du erfah⸗</line>
        <line lrx="961" lry="1478" ulx="307" uly="1440">veſt, *“ daß niemand iſt, wie der HErr un⸗</line>
        <line lrx="960" lry="1513" ulx="307" uly="1476">ſer GOtt. Xegp. 9/ IA. cap. I15% II.</line>
        <line lrx="962" lry="1543" ulx="349" uly="1509">1II. So ſöllen die froſche von dir, von</line>
        <line lrx="962" lry="1580" ulx="310" uly="1542">deinem hauſe, von deinen knechten, und</line>
        <line lrx="962" lry="1614" ulx="310" uly="1579">von deinem volck genommen werden,</line>
        <line lrx="766" lry="1652" ulx="311" uly="1613">und allein im ſtrom bleiben.</line>
        <line lrx="963" lry="1683" ulx="306" uly="1647">12. Alſo gieng Moſe und Aaron von</line>
        <line lrx="964" lry="1719" ulx="313" uly="1681">Pharao/ und Moſe ſchrye zu dem HErrn,</line>
        <line lrx="964" lry="1752" ulx="311" uly="1716">der fröſche halben, wie er Pharaͤo hatte</line>
        <line lrx="769" lry="1802" ulx="314" uly="1749">zugeſaget.</line>
        <line lrx="964" lry="1824" ulx="351" uly="1785">13. Und der HErr thät, wie Moſe ge⸗</line>
        <line lrx="964" lry="1889" ulx="313" uly="1819">ſaat hatte: Und die fröſche ſturben in den</line>
        <line lrx="963" lry="1892" ulx="322" uly="1853">häuſern, in den hoöfen, und auf dem felde.</line>
        <line lrx="963" lry="1931" ulx="312" uly="1887">14. Und ſie häufften ſie zuſammen, hie</line>
        <line lrx="962" lry="1960" ulx="314" uly="1921">einen hauffen, und da einen hauffen, und</line>
        <line lrx="674" lry="1994" ulx="314" uly="1959">das land ſtanck davon.</line>
        <line lrx="964" lry="2030" ulx="352" uly="1989">15. Da aber Phargo ſahe, daß er luft</line>
        <line lrx="964" lry="2063" ulx="314" uly="2025">kriegt hatte, ward * ſein hertz verhärtet,</line>
        <line lrx="964" lry="2097" ulx="313" uly="2059">und hörete ſie nicht, wie denn der HErr</line>
        <line lrx="896" lry="2130" ulx="317" uly="2097">geredet hatte.* X* (aP. 7/ 13.</line>
        <line lrx="963" lry="2167" ulx="354" uly="2128">16. Und der HErr ſprach zu Moſe:</line>
        <line lrx="965" lry="2198" ulx="318" uly="2162">Sage Aaron: recke deinen ſtab aus, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="2232" type="textblock" ulx="316" uly="2196">
        <line lrx="967" lry="2232" ulx="316" uly="2196">ſchlage in den ſtaub auf erden, daß läuſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="2333" type="textblock" ulx="311" uly="2231">
        <line lrx="543" lry="2271" ulx="311" uly="2231">werden in gaß</line>
        <line lrx="519" lry="2305" ulx="314" uly="2266">IL7. Sie th</line>
        <line lrx="967" lry="2333" ulx="314" uly="2299">te ſeine hand aus mit ſeinem ſtabe, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="2269" type="textblock" ulx="546" uly="2232">
        <line lrx="809" lry="2269" ulx="546" uly="2232">tz Egyptenland.</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="2369" type="textblock" ulx="313" uly="2332">
        <line lrx="968" lry="2369" ulx="313" uly="2332">ſchlug in den ſtaub auf erden, und es</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="2640" type="textblock" ulx="312" uly="2366">
        <line lrx="967" lry="2405" ulx="313" uly="2366">wurden läuſe an den menſchen und an</line>
        <line lrx="967" lry="2440" ulx="313" uly="2399">dem vieh, aller ſtaub des landes ward</line>
        <line lrx="764" lry="2475" ulx="312" uly="2435">läuſe in gantz Egyptenland.</line>
        <line lrx="967" lry="2510" ulx="315" uly="2469">19,. Die zauberer thäten auch alſo mit</line>
        <line lrx="966" lry="2547" ulx="313" uly="2503">ihrem beſchwören, daß ſie läuſe heraus</line>
        <line lrx="964" lry="2576" ulx="314" uly="2536">brächten, aber * ſie konten nicht. Und die</line>
        <line lrx="965" lry="2610" ulx="312" uly="2572">läuſe waren beyde an menſchen und am</line>
        <line lrx="887" lry="2640" ulx="314" uly="2605">vieh. Weißh. 17,7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="2303" type="textblock" ulx="549" uly="2264">
        <line lrx="969" lry="2303" ulx="549" uly="2264">en alſo. Und Agron recke⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="2194" type="textblock" ulx="970" uly="1023">
        <line lrx="1521" lry="1061" ulx="975" uly="1023">ſoll das zeichen geſchehen.</line>
        <line lrx="1617" lry="1096" ulx="1011" uly="1057">24. Und der HErrthät alſo. Und es</line>
        <line lrx="1616" lry="1130" ulx="976" uly="1093">kam* viel ungeziefers in Pharao hauß,</line>
        <line lrx="1618" lry="1163" ulx="977" uly="1126">in ſeiner knechte häuſer, und über gantz</line>
        <line lrx="1619" lry="1198" ulx="978" uly="1161">Eghptenland. Und das land ward ver⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="1230" ulx="980" uly="1197">derbet von dem ungeziefer. .</line>
        <line lrx="1438" lry="1266" ulx="1183" uly="1232">* Weißh. 16/9.</line>
        <line lrx="1617" lry="1300" ulx="1015" uly="1261">2 %. Da forderte Pharao Moſe und</line>
        <line lrx="1619" lry="1334" ulx="979" uly="1298">Aaron, und ſprach: Gehet hin, opffert</line>
        <line lrx="1615" lry="1371" ulx="979" uly="1334">eurem GOtt, hie im lande. . .</line>
        <line lrx="1617" lry="1408" ulx="1014" uly="1365">26. Moſe ſprach: Das taugt nicht, daß</line>
        <line lrx="1618" lry="1439" ulx="980" uly="1400">wir alſo thun/ denn wir würden der Egy⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="1482" ulx="970" uly="1435">yrer* greuel opffern unſerm GOtt dem</line>
        <line lrx="1620" lry="1511" ulx="971" uly="1469">HErrn. Sihe, wenn wir denn der Egy⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="1545" ulx="982" uly="1504">pter greuel vor ihren augen opfferten,</line>
        <line lrx="1468" lry="1576" ulx="983" uly="1540">würden ſie uns nicht ſteinigen?</line>
        <line lrx="1598" lry="1612" ulx="1151" uly="1576">* I Moſ. 43/ 32. .</line>
        <line lrx="1620" lry="1649" ulx="1007" uly="1605">27. Drey tagereiſe wollen wir gehen in</line>
        <line lrx="1621" lry="1677" ulx="986" uly="1640">die wüſte, und dem HErrn unſerm GOtt</line>
        <line lrx="1618" lry="1715" ulx="987" uly="1675">opffern, wie er uns geſagt hat. * c. 3/18.</line>
        <line lrx="1619" lry="1751" ulx="1019" uly="1707">28. Pharao ſprach: Ich will euch laf⸗</line>
        <line lrx="1621" lry="1786" ulx="985" uly="1742">ſen, daß ihr dem HErrn eurem GDtt</line>
        <line lrx="1618" lry="1814" ulx="987" uly="1774">Hpffert in der wüſten; alleine, daß ihr</line>
        <line lrx="1605" lry="1852" ulx="986" uly="1809">nicht ferner ziehet, und bittet für mich.</line>
        <line lrx="1620" lry="1886" ulx="1020" uly="1846">29. Moſe ſprach: Sihe, wenn ich hin⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="1923" ulx="986" uly="1881">aus von dir komme, ſo will ich den HErrn</line>
        <line lrx="1621" lry="1954" ulx="986" uly="1916">bitten, daß diß ungeziefer von Pharao/</line>
        <line lrx="1622" lry="1989" ulx="985" uly="1947">und ſeinen knechten, und ſeinem volck ge⸗</line>
        <line lrx="1621" lry="2026" ulx="987" uly="1983">nommen werde, morgendestages. Al⸗</line>
        <line lrx="1622" lry="2061" ulx="985" uly="2015">lein täuſche mich nicht mehr/ daß du das</line>
        <line lrx="1620" lry="2089" ulx="986" uly="2052">volck nicht laſſeſt, dem HErrn zu opffern.</line>
        <line lrx="1622" lry="2125" ulx="1022" uly="2084">30. Und Moſe gieng hinaus von Pha⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="2157" ulx="987" uly="2125">rao, und bat den HErrn.</line>
        <line lrx="1620" lry="2194" ulx="1023" uly="2154">31. Und der HErr thät, wie Moſe ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="2400" type="textblock" ulx="989" uly="2224">
        <line lrx="1621" lry="2264" ulx="989" uly="2224">weg von Pharao, von ſeinen knechten,</line>
        <line lrx="1622" lry="2298" ulx="989" uly="2255">und von ſeinem volck, daß nicht eins</line>
        <line lrx="1569" lry="2338" ulx="990" uly="2294">überblieb. * cap. 10/19.</line>
        <line lrx="1622" lry="2366" ulx="1005" uly="2323">32. Aber Pharao verhärtete ſein hertz</line>
        <line lrx="1623" lry="2400" ulx="989" uly="2355">auch daſſelbe mal, und ließ das volck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="2634" type="textblock" ulx="989" uly="2396">
        <line lrx="1407" lry="2445" ulx="990" uly="2396">nicht.</line>
        <line lrx="1504" lry="2488" ulx="1016" uly="2430">Das 9. Capitel.</line>
        <line lrx="1622" lry="2534" ulx="989" uly="2488">Peſtilentz: Schwartze blattern: Hagel.</line>
        <line lrx="1623" lry="2594" ulx="990" uly="2527">K Er HErr ſprach zu Moſe: Gehe</line>
        <line lrx="1622" lry="2634" ulx="1084" uly="2559">hinein zu Phargo, und ſprich ne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="371" type="textblock" ulx="959" uly="230">
        <line lrx="1635" lry="272" ulx="995" uly="230">19. Da ſprachen die zauberer zu Pha⸗</line>
        <line lrx="1622" lry="305" ulx="959" uly="265">vab: * Das iſt GOttes finger. Aber das</line>
        <line lrx="1605" lry="340" ulx="962" uly="299">hertz Pharao ward verſtockt, und hörete</line>
        <line lrx="1607" lry="371" ulx="961" uly="334">ſie nicht, wie denn der HErr geſagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="814" type="textblock" ulx="1466" uly="773">
        <line lrx="1647" lry="814" ulx="1466" uly="773">beſonders</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="2230" type="textblock" ulx="988" uly="2188">
        <line lrx="1634" lry="2230" ulx="988" uly="2188">ſaget hatte, und ſchaffete das ungeziefer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="1786" type="textblock" ulx="1653" uly="1771">
        <line lrx="1666" lry="1786" ulx="1653" uly="1771">£☛R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="243" type="textblock" ulx="1715" uly="220">
        <line lrx="1739" lry="243" ulx="1715" uly="220">ihn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="77" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0077">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0077.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="68" lry="775" type="textblock" ulx="0" uly="194">
        <line lrx="63" lry="291" ulx="0" uly="253">N ilcſer</line>
        <line lrx="62" lry="326" ulx="8" uly="288">Aberde</line>
        <line lrx="63" lry="363" ulx="0" uly="323"> hee</line>
        <line lrx="64" lry="391" ulx="0" uly="360">er geſ</line>
        <line lrx="59" lry="430" ulx="0" uly="398">II/20,</line>
        <line lrx="65" lry="464" ulx="2" uly="427">z Wo</line>
        <line lrx="67" lry="492" ulx="1" uly="463">und tri</line>
        <line lrx="67" lry="528" ulx="0" uly="496">wwaſerge</line>
        <line lrx="68" lry="569" ulx="0" uly="530">o ſne</line>
        <line lrx="67" lry="595" ulx="0" uly="566">mie Ner.</line>
        <line lrx="68" lry="638" ulx="0" uly="600">lihele</line>
        <line lrx="68" lry="671" ulx="9" uly="632">berdt</line>
        <line lrx="68" lry="702" ulx="0" uly="669">deinhees</line>
        <line lrx="68" lry="735" ulx="4" uly="703">1d Nsfh</line>
        <line lrx="68" lry="775" ulx="0" uly="740">iefens N</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1018" type="textblock" ulx="0" uly="807">
        <line lrx="70" lry="841" ulx="0" uly="807">beſoten</line>
        <line lrx="70" lry="876" ulx="2" uly="843">dſichner</line>
        <line lrx="71" lry="909" ulx="1" uly="876">ieſet Aſt</line>
        <line lrx="71" lry="942" ulx="11" uly="910">dhihd</line>
        <line lrx="70" lry="980" ulx="0" uly="950">nlben.</line>
        <line lrx="70" lry="1018" ulx="1" uly="984">Aſehertr</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1049" type="textblock" ulx="2" uly="1017">
        <line lrx="72" lry="1049" ulx="2" uly="1017">k. Mage</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1190" type="textblock" ulx="0" uly="1155">
        <line lrx="71" lry="1190" ulx="0" uly="1155">jdtergtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1224" type="textblock" ulx="2" uly="1189">
        <line lrx="73" lry="1224" ulx="2" uly="1189">N wNde⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1888" type="textblock" ulx="0" uly="1813">
        <line lrx="71" lry="1860" ulx="0" uly="1813">ein, d</line>
        <line lrx="43" lry="1888" ulx="0" uly="1858">ttetf</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2165" type="textblock" ulx="0" uly="2096">
        <line lrx="72" lry="2133" ulx="0" uly="2096">en ul</line>
        <line lrx="72" lry="2165" ulx="0" uly="2131">aus I</line>
      </zone>
      <zone lrx="866" lry="218" type="textblock" ulx="309" uly="163">
        <line lrx="866" lry="218" ulx="309" uly="163">4. 5. 6. Plage. Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="227" type="textblock" ulx="1031" uly="167">
        <line lrx="1464" lry="227" ulx="1031" uly="167">Cap. H. 55</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="2605" type="textblock" ulx="156" uly="234">
        <line lrx="800" lry="276" ulx="161" uly="234">aihm: Alſo ſagt der HERR., der GHtt</line>
        <line lrx="798" lry="310" ulx="160" uly="270">der Ebräer: Laß mein volck, daß ſie mir</line>
        <line lrx="665" lry="344" ulx="160" uly="306">dienen. .</line>
        <line lrx="797" lry="378" ulx="195" uly="337">2. Wo du dich deß wegerſt, und ſie</line>
        <line lrx="610" lry="413" ulx="160" uly="373">weiter aufhälteſt,</line>
        <line lrx="798" lry="447" ulx="158" uly="407">3. Sihe, ſo wird die *hand des HErrn</line>
        <line lrx="798" lry="482" ulx="160" uly="441">ſeyn über dein vieh auf dem felde, über</line>
        <line lrx="798" lry="516" ulx="159" uly="477">pPferde, über eſel, über kameele, über och⸗</line>
        <line lrx="798" lry="550" ulx="159" uly="510">ſen, über ſchaafe, mit einer faſt ſchweren</line>
        <line lrx="771" lry="587" ulx="160" uly="539">peſtilentz. 5§ Moſ. 2/ ISFS.</line>
        <line lrx="798" lry="617" ulx="196" uly="576">4. Und der HErr wird ein beſonders</line>
        <line lrx="799" lry="649" ulx="160" uly="613">thun, zwiſchen dem vieh der Iſraeliter</line>
        <line lrx="798" lry="687" ulx="161" uly="648">und der Egypter, daß nichts ſterbe aus</line>
        <line lrx="771" lry="722" ulx="162" uly="681">allem, das die kinder Iſrael haben.</line>
        <line lrx="798" lry="754" ulx="156" uly="717">. Und der HErr veſtimmete eine zeit,</line>
        <line lrx="799" lry="792" ulx="158" uly="750">und ſprach: Morgen wird der HErr</line>
        <line lrx="520" lry="826" ulx="157" uly="784">ſolches auf erden thun.</line>
        <line lrx="798" lry="859" ulx="193" uly="820">6. Und der HErr thät ſolches des mor⸗</line>
        <line lrx="797" lry="889" ulx="159" uly="855">gens, und ſtarb allerley vieh der Egy⸗</line>
        <line lrx="798" lry="928" ulx="158" uly="889">pter, aber des viehs der kinder Iſrael</line>
        <line lrx="743" lry="955" ulx="160" uly="922">ſtarb nicht eins.</line>
        <line lrx="797" lry="996" ulx="194" uly="957">7. Und Phargo ſandte darnach, und</line>
        <line lrx="798" lry="1028" ulx="160" uly="989">ſihe, es war des viehs Iſraels nicht eins</line>
        <line lrx="798" lry="1062" ulx="157" uly="1024">geſtorben. Aber das hertz Phargo ward</line>
        <line lrx="714" lry="1092" ulx="160" uly="1056">verſtockt, und ließ das volck nicht.</line>
        <line lrx="799" lry="1132" ulx="196" uly="1092">8. Da ſprach der HErr zu Moſe und</line>
        <line lrx="801" lry="1165" ulx="161" uly="1125">Agron: Nehmet eure fäuſte voll vuß aus</line>
        <line lrx="802" lry="1198" ulx="160" uly="1159">dem ofen, und Moſe ſprenge ihn gen</line>
        <line lrx="667" lry="1233" ulx="162" uly="1193">himmel vor Pharao.</line>
        <line lrx="802" lry="1269" ulx="198" uly="1228">9. Daß über gantz Egyptenland ſtäu⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1302" ulx="161" uly="1262">be, und böſe ſchwartze blattern auffah⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1334" ulx="162" uly="1297">ven, beyde an menſchen und am vieh/ in</line>
        <line lrx="571" lry="1374" ulx="163" uly="1332">gantz Egyptenlande.</line>
        <line lrx="800" lry="1402" ulx="201" uly="1366">10. Und ſie nahmen ruß aus dem ofen,</line>
        <line lrx="800" lry="1441" ulx="162" uly="1399">und traten vor Pharao, und Moſe ſpren⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1472" ulx="162" uly="1434">gete ihn gen himmel. Da fuhren auf böſe</line>
        <line lrx="802" lry="1509" ulx="161" uly="1467">ſthwartze blattern, beyde an menſchen</line>
        <line lrx="681" lry="1544" ulx="163" uly="1505">und am vieh;</line>
        <line lrx="803" lry="1578" ulx="200" uly="1538">1I. Alſo, daß die zauberer * nicht kon⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1607" ulx="162" uly="1572">ten vor Moſe ſtehen, vor den böſen blat⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1645" ulx="164" uly="1606">tern; denn es waren an den zauberern</line>
        <line lrx="803" lry="1680" ulx="165" uly="1638">eben ſo wohl böſe blattern, als an allen</line>
        <line lrx="745" lry="1717" ulx="164" uly="1668">Egyptern. X* Weißh. 17/7.</line>
        <line lrx="803" lry="1748" ulx="202" uly="1708">12. Aber der HERR verſtockte das</line>
        <line lrx="802" lry="1785" ulx="164" uly="1737">hertz Phargo, daß er ſte nicht hörete, wie</line>
        <line lrx="784" lry="1816" ulx="163" uly="1776">denn?* der Err zu Moſe geſaget hatte.</line>
        <line lrx="597" lry="1852" ulx="400" uly="1814">* (apv. 4, 21.</line>
        <line lrx="800" lry="1884" ulx="201" uly="1844">13. Da ſprach der HERR zu Moſe:</line>
        <line lrx="803" lry="1915" ulx="167" uly="1878">Mache dich morgen frühe auf, und tritt</line>
        <line lrx="802" lry="1953" ulx="167" uly="1913">vor Pharao, und ſprich zu ihm: So ſa⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1988" ulx="167" uly="1948">get der HErr, der Ebräer GOtt: Laß</line>
        <line lrx="601" lry="2023" ulx="170" uly="1982">mein volck, daß mirs diene.</line>
        <line lrx="801" lry="2058" ulx="206" uly="2017">14. Ich will anders dißmal alle mei⸗</line>
        <line lrx="802" lry="2093" ulx="169" uly="2049">ne vlagen über dich ſelbſt ſenden, über</line>
        <line lrx="802" lry="2124" ulx="168" uly="2083">deine knechte, und über dein volck; daß</line>
        <line lrx="802" lry="2161" ulx="167" uly="2117">du innen werden ſollt, daß * meines</line>
        <line lrx="695" lry="2189" ulx="167" uly="2152">gleichen nicht iſt in allen landen.</line>
        <line lrx="685" lry="2230" ulx="294" uly="2190">*cap. 8, 10. cap. 15, II.</line>
        <line lrx="801" lry="2264" ulx="201" uly="2222">15. Denn ich will jetzt meine hand</line>
        <line lrx="802" lry="2295" ulx="166" uly="2255">ausrecken, und dich und dein volck mit</line>
        <line lrx="801" lry="2331" ulx="163" uly="2289">veſtilentz ſchlagen, daß du von der erden</line>
        <line lrx="516" lry="2360" ulx="165" uly="2324">ſollt vertilget werden.</line>
        <line lrx="799" lry="2405" ulx="204" uly="2361">16. Und zwar * darum habe ich dich</line>
        <line lrx="799" lry="2436" ulx="164" uly="2391">erwecket, daß meine krafft an dir erſchei⸗</line>
        <line lrx="801" lry="2468" ulx="169" uly="2429">ne, und mein name verkündiget werde</line>
        <line lrx="768" lry="2503" ulx="169" uly="2460">in allen landen. * Rom. 9, 17.</line>
        <line lrx="801" lry="2539" ulx="192" uly="2497">17. Du tritteſt mein volck noch unter</line>
        <line lrx="655" lry="2573" ulx="168" uly="2527">dich, und willſt es nicht laſſen.</line>
        <line lrx="802" lry="2605" ulx="202" uly="2566">18. Sihe, ich will morgen um dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2642" type="textblock" ulx="817" uly="240">
        <line lrx="1463" lry="280" ulx="818" uly="240">zeit einen ſehr groſſen hagel regnen laſ⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="314" ulx="820" uly="273">ſen, deßgleichen in Egypten nicht gewe⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="347" ulx="818" uly="308">ſen iſt, ſint der zeit es gegründet iſt,</line>
        <line lrx="1454" lry="380" ulx="819" uly="342">bißher.</line>
        <line lrx="1464" lry="416" ulx="857" uly="377">19. Und nun ſende hin, und verwah⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="449" ulx="819" uly="412">re dein vieh, und alles, was du auf dem</line>
        <line lrx="1463" lry="482" ulx="818" uly="445">felde haſt. Denn alle menſchen und vieh,</line>
        <line lrx="1463" lry="519" ulx="819" uly="480">das auf dem felde gefunden wird, und</line>
        <line lrx="1464" lry="553" ulx="819" uly="514">nicht in die hauſer verſammlet iſt, ſo der</line>
        <line lrx="1381" lry="586" ulx="819" uly="549">hagel auf ſie fället, wenden ſterben.</line>
        <line lrx="1466" lry="620" ulx="852" uly="585">20. Wer nun unter den knechten Pha⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="658" ulx="819" uly="618">rao des HERRN wort fürchtete, der</line>
        <line lrx="1465" lry="691" ulx="817" uly="651">ließ ſeine knechte und vieh in die häuſer</line>
        <line lrx="1374" lry="728" ulx="818" uly="684">ſliehen; 7</line>
        <line lrx="1465" lry="761" ulx="853" uly="720">21. Welcher hertz aber ſich nicht keh⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="794" ulx="818" uly="756">vete an des HERRN wort, lieſſen ihre</line>
        <line lrx="1321" lry="824" ulx="818" uly="790">knechte und vieh auf dem felde.</line>
        <line lrx="1463" lry="863" ulx="853" uly="824">22. Da ſprach der HERR zu Moſe:</line>
        <line lrx="1463" lry="897" ulx="819" uly="857">Recke deine hand auf gen himmel, daß</line>
        <line lrx="1465" lry="933" ulx="818" uly="893">es hagele über gantz Egyptenland, über</line>
        <line lrx="1467" lry="966" ulx="818" uly="927">menſchen, über vieh/ und über alles kraut</line>
        <line lrx="1311" lry="998" ulx="818" uly="963">auf dem felde in Egyptenland.</line>
        <line lrx="1464" lry="1030" ulx="852" uly="996">23. Alſo reckte Moſe ſeinen ſtab gen</line>
        <line lrx="1464" lry="1070" ulx="819" uly="1030">himmel, und der HERR ließ donnern</line>
        <line lrx="1464" lry="1104" ulx="819" uly="1064">und hageln, daß das feuer auf die erde</line>
        <line lrx="1464" lry="1138" ulx="819" uly="1099">ſchoß. Alſo ließ der HErr hagel regnen</line>
        <line lrx="1390" lry="1172" ulx="820" uly="1135">über Egyptenland, .</line>
        <line lrx="1464" lry="1207" ulx="820" uly="1168">24. Daß hagel und feuer unter einan⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1236" ulx="823" uly="1201">der fuhren, ſo grauſam, daß deßgleichen</line>
        <line lrx="1465" lry="1272" ulx="821" uly="1237">in gantz Egyptenlande nie geweſen war,</line>
        <line lrx="1443" lry="1305" ulx="821" uly="1270">ſint der zeit leute drinnen geweſen ſind.</line>
        <line lrx="1466" lry="1340" ulx="854" uly="1304">25. Und der hagel ſchlug in gantz Egy⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1372" ulx="821" uly="1340">ptenland alles, was auf dem felde war,</line>
        <line lrx="1465" lry="1412" ulx="821" uly="1373">beyde menſchen und vieh; und ſchlug al⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1442" ulx="820" uly="1407">les kraut auf dem felde, und zerbrach al⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1480" ulx="820" uly="1443">le bäume auf dem felde. .</line>
        <line lrx="1467" lry="1515" ulx="855" uly="1476">26. Ohn allein im lande Goſen, da die</line>
        <line lrx="1447" lry="1549" ulx="822" uly="1509">kinder Iſrael waren, da hagelte es nicht.</line>
        <line lrx="1464" lry="1583" ulx="856" uly="1542">27. Da ſchickte Pharao hin, und ließ</line>
        <line lrx="1466" lry="1618" ulx="824" uly="1579">Moſe und Aaron ruffen, und ſprach zu</line>
        <line lrx="1466" lry="1652" ulx="823" uly="1613">ihnen: Ich habe das mal mich verſün⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1687" ulx="824" uly="1646">diget: * Der HERR iſt gerecht, ich aber</line>
        <line lrx="1285" lry="1718" ulx="823" uly="1682">und mein volck ſind gottloſe.</line>
        <line lrx="1396" lry="1754" ulx="946" uly="1718">* C. I0, 16. Dan. 9,7. 8. 9.</line>
        <line lrx="1466" lry="1789" ulx="858" uly="1750">28. Bittet aber den HErrn, daß auf⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1824" ulx="823" uly="1783">höre ſolch donnern und hageln GOttes;</line>
        <line lrx="1465" lry="1857" ulx="824" uly="1819">ſo will ich euch laſſen, daß ihr nicht läm⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="1892" ulx="823" uly="1853">ger hie bleibet. .</line>
        <line lrx="1466" lry="1922" ulx="857" uly="1887">29. Moſe ſprach zu ihm: Wenn ich</line>
        <line lrx="1467" lry="1958" ulx="822" uly="1921">zur ſtabt hinaus komme, will ich * meine</line>
        <line lrx="1467" lry="1994" ulx="824" uly="1957">hände ausbreiten gegen dem HErrn; ſo</line>
        <line lrx="1467" lry="2024" ulx="823" uly="1990">wird der donner aufhören, und kein ha⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="2059" ulx="824" uly="2024">gel mehr ſeyn, auf daß du innen weryveſt/</line>
        <line lrx="1297" lry="2096" ulx="823" uly="2059">daß † die erde des HErrn ſey.</line>
        <line lrx="1458" lry="2132" ulx="900" uly="2094">* Pſal. 141/ 2. † Pfal. 24/ I. .</line>
        <line lrx="1468" lry="2168" ulx="857" uly="2126">30. Ich weiß aber, daß du und dei⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="2196" ulx="823" uly="2162">ne knechte euch noch nicht fürchtet vor</line>
        <line lrx="1146" lry="2235" ulx="823" uly="2197">GOtt dem HErrn.</line>
        <line lrx="1469" lry="2270" ulx="856" uly="2229">31. Alſo ward geſchlagen der flachs und</line>
        <line lrx="1470" lry="2301" ulx="823" uly="2263">die gerſte: denn die gerſte hatte geſchoſ⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2338" ulx="823" uly="2299">ſet, und der flachs knoten gewonnen.</line>
        <line lrx="1469" lry="2370" ulx="857" uly="2329">32. Aber der weitzen und rocken ward</line>
        <line lrx="1470" lry="2404" ulx="823" uly="2368">nicht geſchlagen; denn es war ſpat ge⸗</line>
        <line lrx="1343" lry="2445" ulx="822" uly="2401">traide.</line>
        <line lrx="1470" lry="2475" ulx="857" uly="2435">33. So gieng nun Moſe von Tharao</line>
        <line lrx="1470" lry="2507" ulx="821" uly="2469">zur ſtadt hinaus, und breitete ſeine hän⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2544" ulx="822" uly="2503">de gegen dem HErrn; und der donner</line>
        <line lrx="1473" lry="2576" ulx="822" uly="2537">und hagel höréten auf, und der regen</line>
        <line lrx="1454" lry="2618" ulx="821" uly="2572">troff nicht mehr auf erden. —</line>
        <line lrx="1473" lry="2642" ulx="889" uly="2604">D 4 34. Da</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="78" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0078">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0078.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="709" lry="225" type="textblock" ulx="295" uly="167">
        <line lrx="709" lry="225" ulx="295" uly="167">86 7. 8. Plage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1141" lry="217" type="textblock" ulx="808" uly="165">
        <line lrx="1141" lry="217" ulx="808" uly="165">Das 2. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="220" type="textblock" ulx="1249" uly="166">
        <line lrx="1501" lry="220" ulx="1249" uly="166">Cap. 9. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="2054" type="textblock" ulx="287" uly="236">
        <line lrx="950" lry="279" ulx="336" uly="236">34. Da aber Pharao ſahe, daß der</line>
        <line lrx="948" lry="313" ulx="300" uly="273">regen, und donner, und hagel aufhörete,</line>
        <line lrx="950" lry="347" ulx="300" uly="307">verſundigte er ſich weiter, und verhärtete</line>
        <line lrx="799" lry="380" ulx="299" uly="341">ſein hertz, er und ſeine knechte.</line>
        <line lrx="949" lry="415" ulx="337" uly="375">35. Alſo ward des Phargo hertz ver⸗</line>
        <line lrx="950" lry="450" ulx="301" uly="410">ſtockt, daß er die kinder Iſrgel nicht</line>
        <line lrx="949" lry="487" ulx="300" uly="444">ließ, wie denn der HErr geredet hatte</line>
        <line lrx="503" lry="513" ulx="301" uly="479">durch Moſe.</line>
        <line lrx="822" lry="573" ulx="433" uly="521">Das 10. Capitel.</line>
        <line lrx="856" lry="614" ulx="387" uly="572">Heuſchrecken und ſinſterniß.</line>
        <line lrx="950" lry="649" ulx="366" uly="606">Nd der ERR ſprach zu Moſe: Ge⸗</line>
        <line lrx="950" lry="685" ulx="383" uly="644">he hinkin zu Phargo; denn Ich ha⸗</line>
        <line lrx="950" lry="719" ulx="327" uly="678">be ſein und ſeiner knechte hertz ver⸗</line>
        <line lrx="949" lry="752" ulx="301" uly="712">härtet, auf daß ich dieſe meine zeichen</line>
        <line lrx="918" lry="787" ulx="302" uly="748">unter ihnen thue. . . .</line>
        <line lrx="949" lry="819" ulx="337" uly="777">2. Und daß du verkündigeſt vor den</line>
        <line lrx="949" lry="855" ulx="301" uly="816">ohren deiner kinder, und deiner kindes⸗</line>
        <line lrx="950" lry="885" ulx="300" uly="850">kinder, was ich in Egypten ausgerichtet</line>
        <line lrx="949" lry="924" ulx="301" uly="885">habe, und wie ich meine zeichen unter ih⸗</line>
        <line lrx="948" lry="954" ulx="300" uly="919">nen bewieſen habe; daß ihr wiſſet, Ich</line>
        <line lrx="915" lry="992" ulx="301" uly="953">bin der HERR. .</line>
        <line lrx="948" lry="1026" ulx="306" uly="987">3. Alſo giengen Moſe und Aaron hin⸗</line>
        <line lrx="948" lry="1061" ulx="301" uly="1021">ein zu Phargo, und ſprachen zu ihm: So</line>
        <line lrx="946" lry="1095" ulx="301" uly="1055">ſpricht der HERR, der Ebräer GOtt:</line>
        <line lrx="948" lry="1131" ulx="301" uly="1090">Wie lange wegerſt du dich vor mir zu de⸗</line>
        <line lrx="949" lry="1165" ulx="304" uly="1123">müthigen, daß du mein volck laſſeſt, mir</line>
        <line lrx="723" lry="1199" ulx="302" uly="1159">zu dienen? .</line>
        <line lrx="950" lry="1228" ulx="333" uly="1192">4. Wegerſt du dich mein volck zu laſ⸗</line>
        <line lrx="951" lry="1263" ulx="304" uly="1227">ſen, ſthe, ſo will ich morgen heuſchrecken</line>
        <line lrx="814" lry="1302" ulx="304" uly="1262">kommen laſſen an allen örtern,</line>
        <line lrx="950" lry="1335" ulx="340" uly="1295">5§. Daß ſie das land bedecken, alſo, daß</line>
        <line lrx="949" lry="1370" ulx="303" uly="1331">man das land nicht ſehen könne. Und</line>
        <line lrx="950" lry="1403" ulx="302" uly="1365">ſollen freſſen, was euch übrig und erret⸗</line>
        <line lrx="949" lry="1439" ulx="303" uly="1399">tet iſt vor dem hagel, und ſollen alle eure</line>
        <line lrx="943" lry="1473" ulx="301" uly="1434">grünende bäume freſſen auf dem felde;</line>
        <line lrx="950" lry="1506" ulx="338" uly="1468">6. Und ſollen erfüllen dein hauß, aller</line>
        <line lrx="949" lry="1540" ulx="301" uly="1501">deiner knechte haufer, und aller Egypter</line>
        <line lrx="949" lry="1575" ulx="302" uly="1535">häuſer; deßgleichen nicht geſehen haben</line>
        <line lrx="947" lry="1610" ulx="302" uly="1570">deine vätter, und deiner vätter värter,</line>
        <line lrx="948" lry="1643" ulx="301" uly="1604">ſint der zeit ſie auf erden geweſen, biß</line>
        <line lrx="948" lry="1676" ulx="299" uly="1638">auf dieſen tag. Und er wandte ſich, und</line>
        <line lrx="732" lry="1712" ulx="300" uly="1668">gieng von Pharao hinaus.</line>
        <line lrx="947" lry="1746" ulx="305" uly="1706">7. Da ſprachen die knechte Pharas zu</line>
        <line lrx="947" lry="1779" ulx="300" uly="1739">ihm; Wie lange ſollen wir damit gepla⸗</line>
        <line lrx="947" lry="1814" ulx="287" uly="1774">ger ſeyn? Laß die leute ziehen, daß ſte</line>
        <line lrx="948" lry="1849" ulx="295" uly="1808">dem HErrn, ihrem GOtt, dienen. Willt</line>
        <line lrx="947" lry="1881" ulx="308" uly="1845">u zuvor erfahren, daß Egypten unter⸗</line>
        <line lrx="502" lry="1913" ulx="301" uly="1881">gangen ſey?</line>
        <line lrx="946" lry="1946" ulx="335" uly="1912">8. Moſe und Aaron wurden wieder</line>
        <line lrx="944" lry="1986" ulx="295" uly="1946">zu Pharao bracht, der (prach zu ihnen:</line>
        <line lrx="946" lry="2021" ulx="301" uly="1982">Gehet hin, und dienet dem HErrn, enu⸗</line>
        <line lrx="944" lry="2054" ulx="299" uly="2016">r̃rem GOtt. Welche ſind ſie aber, die hin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="2602" type="textblock" ulx="295" uly="2050">
        <line lrx="817" lry="2087" ulx="298" uly="2050">ziehen ſollen?</line>
        <line lrx="945" lry="2124" ulx="334" uly="2084">92. Moſe ſprach: Wir wollen ziehen</line>
        <line lrx="945" lry="2158" ulx="299" uly="2120">mit jung und alt, mit ſöhnen und töch⸗</line>
        <line lrx="945" lry="2189" ulx="298" uly="2153">tern, mit ſchaafen und vindern: denn</line>
        <line lrx="792" lry="2229" ulx="299" uly="2186">wir haben ein feſt des HErrn.</line>
        <line lrx="945" lry="2260" ulx="337" uly="2222">10. Er ſprach zu ihnen: Awe ja, der</line>
        <line lrx="945" lry="2294" ulx="298" uly="2254">HErx ſey mit ench, ſoltt ich euch und en⸗</line>
        <line lrx="944" lry="2330" ulx="297" uly="2288">re kinder dazu ziehen laſſen? Sehet da,</line>
        <line lrx="941" lry="2361" ulx="298" uly="2321">ob ihr nicht böſes vorhabt?</line>
        <line lrx="945" lry="2396" ulx="334" uly="2356">1II. Nicht alſo, ſondern ihr männer</line>
        <line lrx="944" lry="2453" ulx="295" uly="2390">epe hin, und dienet dem HErrn; denn</line>
        <line lrx="943" lry="2463" ulx="318" uly="2424">as habet ihr auch geſuchet. Und man</line>
        <line lrx="756" lry="2497" ulx="296" uly="2458">ſtieß ſie heraus von Phargo.</line>
        <line lrx="940" lry="2534" ulx="333" uly="2494">12. Da ſprach der ERR zu Moſe:</line>
        <line lrx="943" lry="2567" ulx="295" uly="2527">Recke deine hand über Egyptenland, um</line>
        <line lrx="943" lry="2602" ulx="296" uly="2561">die heuſchrecken, daß ſie auf Egypten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="376" type="textblock" ulx="969" uly="236">
        <line lrx="1613" lry="273" ulx="969" uly="236">land kommen, und freſſen alles kraut im</line>
        <line lrx="1614" lry="312" ulx="969" uly="271">lande auf, ſammt alle dem, das * dem</line>
        <line lrx="1614" lry="345" ulx="970" uly="306">hagel überblieben iſt. * cap. 9/32.</line>
        <line lrx="1613" lry="376" ulx="1007" uly="339">13. Moſe reckte ſeinen ſtab über Egy⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="415" type="textblock" ulx="971" uly="375">
        <line lrx="1624" lry="415" ulx="971" uly="375">ptenland. Und der HERR trieb einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="2542" type="textblock" ulx="963" uly="408">
        <line lrx="1614" lry="448" ulx="972" uly="408">oſtwind ins land den gantzen tag und die</line>
        <line lrx="1615" lry="481" ulx="971" uly="443">gantze nacht; und des morgens führete</line>
        <line lrx="1499" lry="519" ulx="972" uly="477">der oſtwind die heuſchrecken her.</line>
        <line lrx="1614" lry="547" ulx="1008" uly="513">14. Und ſie kamen über gantz Egypten⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="586" ulx="971" uly="547">land, und lieſſen ſich nieder an allen or⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="621" ulx="970" uly="581">ten in Egypten, ſo ſehr viel, daß zuvor</line>
        <line lrx="1614" lry="655" ulx="972" uly="614">deßgleichen nie geweſen iſt, noch hinfort</line>
        <line lrx="1137" lry="684" ulx="971" uly="650">ſeyn wird.</line>
        <line lrx="1612" lry="719" ulx="1009" uly="683">15. Denn ſie bedeckten das land, und</line>
        <line lrx="1613" lry="758" ulx="972" uly="719">verfinſterten es. Und ſie fraſſen alles</line>
        <line lrx="1612" lry="792" ulx="971" uly="752">kraut im lande auf, und alle früchte</line>
        <line lrx="1612" lry="826" ulx="972" uly="788">auf den bäumen, die dem hagel waren</line>
        <line lrx="1612" lry="856" ulx="969" uly="822">überblieben; und lieſſen nichts grünes</line>
        <line lrx="1613" lry="894" ulx="971" uly="855">übrig an den bäumen, und am kraut</line>
        <line lrx="1581" lry="927" ulx="971" uly="890">auf dem felde, in gantz Egyptenlande.</line>
        <line lrx="1611" lry="960" ulx="1008" uly="924">16. Da * forderte Pharao eilend Mo⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="998" ulx="970" uly="957">en und Aaron, und ſprach: † Ich habe</line>
        <line lrx="1612" lry="1032" ulx="970" uly="993">mich verfundiget an dem HErrn, eurem</line>
        <line lrx="1610" lry="1063" ulx="970" uly="1028">GSBtt, und an euch. * cap. 8, 8. 25.</line>
        <line lrx="1559" lry="1101" ulx="1191" uly="1063">† cap. 9, 27. S</line>
        <line lrx="1611" lry="1135" ulx="1007" uly="1093">17. Vergebet mir meine ſünde dißmal</line>
        <line lrx="1610" lry="1170" ulx="972" uly="1129">guch, und bittet den HERRN, euren</line>
        <line lrx="1609" lry="1204" ulx="969" uly="1163">GOtt, daß er doch nur dieſen tod von</line>
        <line lrx="1228" lry="1233" ulx="973" uly="1199">mir wegnehme.</line>
        <line lrx="1607" lry="1269" ulx="1009" uly="1233">18. Und er gieng aus von Pharao,</line>
        <line lrx="1594" lry="1306" ulx="971" uly="1268">uUnd bat den HErrn. .</line>
        <line lrx="1608" lry="1342" ulx="1008" uly="1299">19. Da wendete der HErr einen ſehr</line>
        <line lrx="1607" lry="1374" ulx="969" uly="1333">ſtarcken weſtwind, und hub die heu⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="1405" ulx="972" uly="1368">ſchrecken auf, und warff ſie ins ſchilff⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="1441" ulx="969" uly="1403">meer; * daß nicht Eine übrig blieb an</line>
        <line lrx="1276" lry="1474" ulx="970" uly="1439">allen orten Egypti.</line>
        <line lrx="1493" lry="1508" ulx="1088" uly="1476">* cap. 8,/31. cap. 14, 28.</line>
        <line lrx="1607" lry="1546" ulx="1003" uly="1506">20. Aber der HERR verſtockte Pha⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="1608" ulx="971" uly="1540">lag hertz, daß er die kinder Iſrael nicht</line>
        <line lrx="1415" lry="1606" ulx="981" uly="1582">ieß. .</line>
        <line lrx="1607" lry="1649" ulx="1004" uly="1607">21. Der HErr ſprach zu Moſe: Recke</line>
        <line lrx="1606" lry="1680" ulx="981" uly="1643">deine hand gen himmel, daß es ſo finſter</line>
        <line lrx="1607" lry="1719" ulx="968" uly="1678">* werde in Egyptenlande, daß man es</line>
        <line lrx="1183" lry="1752" ulx="968" uly="1719">greiſſen mag.</line>
        <line lrx="1542" lry="1787" ulx="1053" uly="1749">* Eſaf. 50, 3. Matth. 27, 45.</line>
        <line lrx="1605" lry="1821" ulx="991" uly="1783">22. Und Moſe reckte ſeine hand gen</line>
        <line lrx="1603" lry="1856" ulx="968" uly="1814">himmel; da ward eine dicke * finſterniß</line>
        <line lrx="1498" lry="1887" ulx="967" uly="1852">in gantz Egyxtenlande drey tage.</line>
        <line lrx="1507" lry="1926" ulx="1067" uly="1886">* Weißh. 17, 2. cap. 18/ I.</line>
        <line lrx="1604" lry="1958" ulx="1002" uly="1918">23. Daß niemand den andern ſahe,</line>
        <line lrx="1604" lry="1990" ulx="967" uly="1953">noch aufſtund von dem ort, da er war in</line>
        <line lrx="1603" lry="2025" ulx="966" uly="1988">dreyen tagen. Aber bey alten kindern</line>
        <line lrx="1603" lry="2057" ulx="966" uly="2022">Iſrael war es licht in ihren wohnungen.</line>
        <line lrx="1601" lry="2095" ulx="1001" uly="2057">24. Da * forderte Pharao Moſen,</line>
        <line lrx="1601" lry="2131" ulx="966" uly="2090">und ſprach: Ziehet hin, und dienet dem</line>
        <line lrx="1601" lry="2164" ulx="966" uly="2125">HEern, allein eure ſchaagfe und rinder</line>
        <line lrx="1601" lry="2199" ulx="964" uly="2159">laſſet hie; laſſet auch eure kindlein mit</line>
        <line lrx="1567" lry="2232" ulx="966" uly="2192">euch ziehen. * cap. 8, 8. c. 12/ 3I.</line>
        <line lrx="1599" lry="2266" ulx="1000" uly="2226">25. Moſe ſprach: Du muſt uns auch</line>
        <line lrx="1600" lry="2302" ulx="967" uly="2265">opffer und brand⸗opffer geben, das wir</line>
        <line lrx="1602" lry="2339" ulx="965" uly="2299">unſerm GOtt, dem HErrn, thun mö⸗</line>
        <line lrx="1030" lry="2368" ulx="964" uly="2338">gen.</line>
        <line lrx="1598" lry="2405" ulx="999" uly="2366">26. Unſer vieh ſoll mit uns gehen,</line>
        <line lrx="1597" lry="2437" ulx="963" uly="2399">und nicht eine klaue dahinten bleiben:</line>
        <line lrx="1599" lry="2468" ulx="964" uly="2433">denn von dem unſern werden wir neh⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="2507" ulx="963" uly="2468">men zum dienſt unſers Gottes, des</line>
        <line lrx="1601" lry="2542" ulx="963" uly="2502">HEyrn. Denn wir wiſſen nicht, womit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2574" type="textblock" ulx="963" uly="2536">
        <line lrx="1600" lry="2574" ulx="963" uly="2536">wiy dem HEyrn dienen ſollen, biß wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2641" type="textblock" ulx="964" uly="2571">
        <line lrx="1580" lry="2637" ulx="964" uly="2571">dahin kommen. Abe</line>
        <line lrx="1599" lry="2641" ulx="1460" uly="2612">27. x</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="332" type="textblock" ulx="1728" uly="267">
        <line lrx="1739" lry="332" ulx="1728" uly="267">— –</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="506" type="textblock" ulx="1731" uly="374">
        <line lrx="1739" lry="506" ulx="1731" uly="374">́; —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1631" type="textblock" ulx="1708" uly="1561">
        <line lrx="1739" lry="1595" ulx="1709" uly="1561">tt</line>
        <line lrx="1737" lry="1631" ulx="1708" uly="1604">unte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="79" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0079">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0079.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="17" lry="217" type="textblock" ulx="0" uly="188">
        <line lrx="17" lry="217" ulx="0" uly="188">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="489" type="textblock" ulx="0" uly="232">
        <line lrx="62" lry="250" ulx="0" uly="232">—</line>
        <line lrx="90" lry="282" ulx="4" uly="246">krautn.</line>
        <line lrx="63" lry="313" ulx="1" uly="282">daerden</line>
        <line lrx="64" lry="355" ulx="0" uly="319">g. 9,1.</line>
        <line lrx="65" lry="390" ulx="0" uly="350">ber en</line>
        <line lrx="65" lry="422" ulx="0" uly="386">ieb eint</line>
        <line lrx="67" lry="455" ulx="0" uly="419">ag und e</line>
        <line lrx="68" lry="489" ulx="1" uly="454">g führen</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="665" type="textblock" ulx="0" uly="498">
        <line lrx="50" lry="528" ulx="0" uly="498">.</line>
        <line lrx="69" lry="559" ulx="0" uly="527">5Egtren</line>
        <line lrx="69" lry="591" ulx="0" uly="560">n alenon</line>
        <line lrx="69" lry="631" ulx="10" uly="593">daßture</line>
        <line lrx="70" lry="665" ulx="0" uly="628">ech hinſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1349" type="textblock" ulx="0" uly="696">
        <line lrx="71" lry="730" ulx="3" uly="696">land/ u</line>
        <line lrx="71" lry="769" ulx="0" uly="729">kaſenal</line>
        <line lrx="72" lry="800" ulx="0" uly="763">lle ſtütt</line>
        <line lrx="72" lry="839" ulx="0" uly="803">gel wun</line>
        <line lrx="74" lry="872" ulx="0" uly="838">Gts grinct</line>
        <line lrx="74" lry="904" ulx="0" uly="868">dann kran</line>
        <line lrx="66" lry="940" ulx="0" uly="903">ſentange,</line>
        <line lrx="74" lry="973" ulx="0" uly="936">eiend⸗</line>
        <line lrx="91" lry="1010" ulx="0" uly="971"> ite</line>
        <line lrx="75" lry="1048" ulx="0" uly="1009">Errſ tuen</line>
        <line lrx="74" lry="1082" ulx="0" uly="1044">gp. de</line>
        <line lrx="76" lry="1146" ulx="0" uly="1105">gudetin</line>
        <line lrx="75" lry="1219" ulx="2" uly="1180">ſentch</line>
        <line lrx="75" lry="1287" ulx="0" uly="1249"> Mend</line>
        <line lrx="78" lry="1349" ulx="21" uly="1311">en ſtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="1390" type="textblock" ulx="0" uly="1376">
        <line lrx="10" lry="1390" ulx="0" uly="1376">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1463" type="textblock" ulx="0" uly="1398">
        <line lrx="62" lry="1432" ulx="0" uly="1398">ine</line>
        <line lrx="80" lry="1463" ulx="0" uly="1421">ig klckn</line>
      </zone>
      <zone lrx="562" lry="227" type="textblock" ulx="276" uly="166">
        <line lrx="562" lry="227" ulx="276" uly="166">9. 10. Plage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="879" lry="216" type="textblock" ulx="741" uly="164">
        <line lrx="879" lry="216" ulx="741" uly="164">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="220" type="textblock" ulx="974" uly="144">
        <line lrx="1537" lry="220" ulx="974" uly="144">Cap. 10. II. 12. 57 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="339" type="textblock" ulx="172" uly="234">
        <line lrx="810" lry="277" ulx="207" uly="234">27. Aber der HERR verſtockte das</line>
        <line lrx="809" lry="312" ulx="172" uly="269">hertz Pharao, daß er ſie nicht laſſen</line>
        <line lrx="374" lry="339" ulx="172" uly="313">w</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="1219" type="textblock" ulx="161" uly="312">
        <line lrx="284" lry="339" ulx="204" uly="312">ollte.</line>
        <line lrx="808" lry="382" ulx="206" uly="336">28. Und Pharao ſprach zu ihm: Gehe</line>
        <line lrx="808" lry="416" ulx="173" uly="374">von mir, und hüte dich, daß du nicht</line>
        <line lrx="807" lry="449" ulx="174" uly="408">mehr vor meine augen kommeſt: denn</line>
        <line lrx="807" lry="483" ulx="173" uly="442">welches tages du vor meine augen kom⸗</line>
        <line lrx="640" lry="518" ulx="174" uly="480">meſt, ſollt du ſterben. .</line>
        <line lrx="806" lry="554" ulx="161" uly="510">229. Moſe antwortefe: Wie du geſa⸗</line>
        <line lrx="805" lry="585" ulx="172" uly="545">get haſt; Ich will nicht mehr vor deine</line>
        <line lrx="420" lry="619" ulx="173" uly="584">augen kommen.</line>
        <line lrx="686" lry="684" ulx="284" uly="629">Das II. Capitel.</line>
        <line lrx="738" lry="729" ulx="236" uly="692">Auszug aus Egypten befohlen.</line>
        <line lrx="804" lry="776" ulx="231" uly="734">Nd der HERR ſprach zu Moſe: Ich</line>
        <line lrx="804" lry="805" ulx="246" uly="769">will noͤch Eine plage über Pharao</line>
        <line lrx="805" lry="843" ulx="245" uly="803">und Egyupten kommen laſſen, dar⸗</line>
        <line lrx="801" lry="877" ulx="166" uly="839">nach wird er euch laſſen von hinnen:</line>
        <line lrx="815" lry="912" ulx="167" uly="873">und wird nicht allein alles laſſen/ ſondern</line>
        <line lrx="816" lry="946" ulx="166" uly="907">euch auch von hinnen treiben.</line>
        <line lrx="815" lry="981" ulx="200" uly="939">2. So ſage nun vor dem volck, daß *</line>
        <line lrx="814" lry="1015" ulx="166" uly="976">ein jeglicher von ſeinem nächſten, und</line>
        <line lrx="814" lry="1051" ulx="167" uly="1010">eine jegliche von ihrer nächſtin ſilberne</line>
        <line lrx="613" lry="1081" ulx="169" uly="1046">und güldene gefäſſe fordere:</line>
        <line lrx="586" lry="1117" ulx="390" uly="1083">* cap. 3/ 21.</line>
        <line lrx="813" lry="1152" ulx="200" uly="1113">3. Denn der HErr wird dem volck</line>
        <line lrx="813" lry="1186" ulx="166" uly="1148">gnade geben vor den Egyptern. Und</line>
        <line lrx="813" lry="1219" ulx="166" uly="1182">Moſe war * ein ſehr groſſer mann in</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="1291" type="textblock" ulx="141" uly="1214">
        <line lrx="813" lry="1267" ulx="141" uly="1214">Egyptenlande, vor den knechten Pha⸗</line>
        <line lrx="554" lry="1291" ulx="154" uly="1248">rao, und vor dem volck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="2606" type="textblock" ulx="153" uly="1286">
        <line lrx="617" lry="1319" ulx="370" uly="1286">* Sir. 4 5, 1. c.</line>
        <line lrx="809" lry="1359" ulx="197" uly="1318">4. Und Moſe ſprach: So ſaget der</line>
        <line lrx="808" lry="1393" ulx="162" uly="1352">HErr: Ich will zu mitternacht ausge⸗</line>
        <line lrx="612" lry="1429" ulx="163" uly="1389">hen in Egyptenland;</line>
        <line lrx="796" lry="1463" ulx="199" uly="1423">5§5. Und alle * erſtgeburt in Egypten⸗</line>
        <line lrx="796" lry="1497" ulx="162" uly="1456">lande ſoll ſterben, von dem erſten ſohn</line>
        <line lrx="795" lry="1532" ulx="162" uly="1491">Pharao an, der auf ſeinem ſtuhl ſitzet,</line>
        <line lrx="797" lry="1565" ulx="162" uly="1527">biß an den erſten ſohn der magd, die hin⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1595" ulx="163" uly="1560">ter der mühle iſt; und alle erſtgeburt</line>
        <line lrx="796" lry="1634" ulx="160" uly="1594">unter dem vieh. * cap. 4/23. c. 12,29.</line>
        <line lrx="797" lry="1668" ulx="198" uly="1628">6. Und wird ein groß geſchrey ſeyn in</line>
        <line lrx="796" lry="1702" ulx="162" uly="1663">gantz Egyptenlande, deßgleichen nie ge⸗</line>
        <line lrx="621" lry="1736" ulx="161" uly="1697">weſen iſt, noch werden wird.</line>
        <line lrx="794" lry="1772" ulx="166" uly="1731">7. Abex bey allen kindern Iſrael ſoll</line>
        <line lrx="794" lry="1806" ulx="161" uly="1765">nicht ein hund mucken, beyde unter men⸗</line>
        <line lrx="793" lry="1841" ulx="159" uly="1800">ſchen und vieh, auf daß ihr erfahret, wie</line>
        <line lrx="758" lry="1875" ulx="160" uly="1835">der HErr Egypten und Iſrael ſcheide.</line>
        <line lrx="792" lry="1909" ulx="193" uly="1869">8. Dann werden zu mir herab kom⸗</line>
        <line lrx="791" lry="1943" ulx="159" uly="1904">men alle dieſe deine knechte, und mir zu</line>
        <line lrx="790" lry="1979" ulx="158" uly="1938">füſſen fallen, und ſagen: Zeuch aus, du</line>
        <line lrx="790" lry="2014" ulx="159" uly="1972">und alles volck, das unter dir iſt; darnach</line>
        <line lrx="791" lry="2047" ulx="161" uly="2006">wilt ich ausziehen. Und er gieng von</line>
        <line lrx="621" lry="2082" ulx="158" uly="2040">Phaxrgo mit grimmigem zorn.</line>
        <line lrx="788" lry="2118" ulx="194" uly="2075">9. Der HErr aber ſprach zu Moſe:</line>
        <line lrx="790" lry="2151" ulx="157" uly="2109">Pharao höret euch nicht, auf daß viel</line>
        <line lrx="761" lry="2186" ulx="155" uly="2143">wunder geſchehen in Egyptenlande.</line>
        <line lrx="789" lry="2216" ulx="193" uly="2178">10. Und Moſe und Aaron haben die⸗</line>
        <line lrx="789" lry="2252" ulx="156" uly="2212">ſe wunder alle gethan vor Pharao; aber</line>
        <line lrx="789" lry="2288" ulx="154" uly="2246">der HErr verſtockte ihm ſein hertz, daß er</line>
        <line lrx="789" lry="2323" ulx="153" uly="2281">die kinder Iſrgel nicht laſſen wollte aus</line>
        <line lrx="368" lry="2349" ulx="153" uly="2315">ſeinem lande.</line>
        <line lrx="669" lry="2418" ulx="265" uly="2364">Das 12. Capitel.</line>
        <line lrx="788" lry="2463" ulx="172" uly="2424">Stifftung des oſterlamms: Erwürgung</line>
        <line lrx="677" lry="2496" ulx="154" uly="2459">der erſtgeburt: Auszugs anfang.</line>
        <line lrx="789" lry="2556" ulx="166" uly="2500">S Er HErr aber ſprach zu Moſe und</line>
        <line lrx="633" lry="2576" ulx="251" uly="2536">Aaron in Egyptenland:</line>
        <line lrx="790" lry="2606" ulx="267" uly="2568">2. Dieſer monat ſoll bey euch der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2567" type="textblock" ulx="809" uly="235">
        <line lrx="1473" lry="273" ulx="829" uly="235">erſte monat ſeyn, und von ihm ſollt ihr</line>
        <line lrx="1339" lry="309" ulx="830" uly="268">die monaten des jahrs anheben.</line>
        <line lrx="1473" lry="368" ulx="863" uly="303">3. Saget der gantzen gemeine ſtaet.</line>
        <line lrx="1472" lry="377" ulx="828" uly="336">und ſprecht: Am zehenden tage dieſes</line>
        <line lrx="1472" lry="411" ulx="830" uly="371">mongts nehme ein jeglicher ein lamm,</line>
        <line lrx="1471" lry="444" ulx="828" uly="405">wo ein haußvatter iſt, je ein lamm zu</line>
        <line lrx="1228" lry="480" ulx="829" uly="440">einem hauſe.</line>
        <line lrx="1471" lry="513" ulx="861" uly="474">4. Wo ihrer aber in einem hauſe zum</line>
        <line lrx="1470" lry="548" ulx="827" uly="508">lamm zu wenig ſind, ſo nehme ers, und</line>
        <line lrx="1469" lry="583" ulx="827" uly="542">ſein näheſter nachbar an ſeinem hauſe,</line>
        <line lrx="1471" lry="617" ulx="828" uly="577">biß ihrer ſo viel wird, daß ſie das lamm</line>
        <line lrx="1078" lry="646" ulx="828" uly="612">aufeſſen mogen.</line>
        <line lrx="1470" lry="686" ulx="862" uly="645">§. Ihr ſollt aber ein ſolch lamm neh⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="720" ulx="826" uly="680">men, da kein fehl an iſt, ein männlein,</line>
        <line lrx="1470" lry="754" ulx="826" uly="715">und eines jahrs alt, von den lämmern</line>
        <line lrx="1396" lry="789" ulx="826" uly="748">und ziegen ſollt ihrs nehmen.</line>
        <line lrx="1470" lry="823" ulx="854" uly="782">6. Und ſollts behalten biß auf den vierze⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="858" ulx="826" uly="818">henden tag des mongts/ und ein jegliches</line>
        <line lrx="1467" lry="891" ulx="826" uly="852">häuflein im gantzen Iſrgel ſolls ſchlach⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="921" ulx="825" uly="887">ten *zwiſchen gbends. * 4 Moſ. 9/ 5.</line>
        <line lrx="1467" lry="959" ulx="858" uly="921">7; Und ſollt ſeines blits nehmen, und</line>
        <line lrx="1467" lry="995" ulx="824" uly="942">beyde pfoſten an der thir und die oberſte</line>
        <line lrx="1464" lry="1029" ulx="823" uly="989">ſchwelle Hamit beſtreichen, an den häu⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1064" ulx="823" uly="1024">ſern, da ſie es innen eſſen. .</line>
        <line lrx="1466" lry="1097" ulx="853" uly="1057">8. Und ſollt alſo fleiſch eſſen in derſelben</line>
        <line lrx="1467" lry="1132" ulx="824" uly="1093">nacht, am feuer gebraten, uns ungeſäuert</line>
        <line lrx="1464" lry="1167" ulx="824" uly="1126">brod/ und ſollt es mit bittern ſalſen eſſen.</line>
        <line lrx="1466" lry="1196" ulx="857" uly="1161">9. Ihr ſollts nicht roh eſſen, noch mit</line>
        <line lrx="1466" lry="1236" ulx="822" uly="1196">waſſer geſotten, ſondern am feuer gebra⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1270" ulx="821" uly="1230">ten, ſein haupt mit ſeinen ſchenckeln und</line>
        <line lrx="1315" lry="1304" ulx="821" uly="1265">eingeweide. . .</line>
        <line lrx="1464" lry="1338" ulx="841" uly="1297">10. Und * ſollt nichts davon überlaſſen</line>
        <line lrx="1464" lry="1373" ulx="819" uly="1331">biß morgen, wo aber etwas überbleibt</line>
        <line lrx="1463" lry="1403" ulx="817" uly="1366">biß morgen, ſollt ihrs mit feuer verbren⸗</line>
        <line lrx="1322" lry="1442" ulx="817" uly="1403">nen. * 4 Moſ. 9/6.</line>
        <line lrx="1461" lry="1476" ulx="822" uly="1436">11. Alſo ſollt ihrs aber eſſen: Um eu⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1510" ulx="816" uly="1471">re lenden ſollt ihr gegürtet ſeyn, und eure</line>
        <line lrx="1461" lry="1544" ulx="816" uly="1503">ſchuhe an euren füſſen haben, und ſtäbe</line>
        <line lrx="1460" lry="1578" ulx="817" uly="1538">in euren händen, und ſollts eſſen als die</line>
        <line lrx="1460" lry="1614" ulx="818" uly="1571">hinweg eilen, denn es iſt des HErrn</line>
        <line lrx="1174" lry="1656" ulx="817" uly="1600">Paſſah. .⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1675" ulx="823" uly="1639">12. Denn ich will in derſelben nacht</line>
        <line lrx="1459" lry="1713" ulx="817" uly="1673">durch Egyptenland gehen, und alle erſt⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1744" ulx="817" uly="1707">geburt ſchlagen in Egyptenland, beyde</line>
        <line lrx="1458" lry="1781" ulx="816" uly="1741">unter menſchen und vieh. Und will mei⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1814" ulx="817" uly="1776">ne ſtraffe beweiſen an † allen göttern der</line>
        <line lrx="1458" lry="1849" ulx="816" uly="1809">Egypter, Ich der HErr. * Pſ. 136, 10.</line>
        <line lrx="1389" lry="1881" ulx="882" uly="1845">Hebr. 11,28. † 4 Moſ. 33/ 4.</line>
        <line lrx="1459" lry="1920" ulx="831" uly="1871">13. Und das blut ſoll euer zeichen ſeyn an</line>
        <line lrx="1458" lry="1954" ulx="815" uly="1913">den häuſern, darinn ihr ſeyd/ daß, wenn</line>
        <line lrx="1458" lry="1987" ulx="814" uly="1947">ich das blut ſehe, vor euch übergehe, und</line>
        <line lrx="1457" lry="2015" ulx="814" uly="1981">euch nicht die plage widerfahre, die euch</line>
        <line lrx="1457" lry="2054" ulx="813" uly="2014">verderbe, wann ich Egyptenland ſchlage.</line>
        <line lrx="1457" lry="2088" ulx="849" uly="2050">14. Und ſollt dieſen tag haben zum ge⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="2124" ulx="812" uly="2083">dächtniß, und ſollt ihn feyren dem HErrn</line>
        <line lrx="1457" lry="2157" ulx="812" uly="2117">zum feſt, ihr und alle euxe nachkommen</line>
        <line lrx="1384" lry="2192" ulx="811" uly="2153">zur ewigen weiſe. .</line>
        <line lrx="1456" lry="2226" ulx="848" uly="2185">15. *Sieben tage ſollt ihr ungeſäuert</line>
        <line lrx="1456" lry="2260" ulx="812" uly="2220">brod eſſen, nemlich am erſten tage ſollt</line>
        <line lrx="1456" lry="2296" ulx="811" uly="2255">ihr aufhören mit geſäuertem brod in</line>
        <line lrx="1455" lry="2328" ulx="812" uly="2289">euren häuſern. Wer geſäuert brod iſſet,</line>
        <line lrx="1454" lry="2358" ulx="812" uly="2323">vom erſten tage an biß auf den ſiebenden/</line>
        <line lrx="1454" lry="2393" ulx="812" uly="2357">deß ſeele ſoll ausgerottet werden von Iſ⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="2432" ulx="811" uly="2393">rael. * cap. 23/ I5. c. 34/ 18.</line>
        <line lrx="1456" lry="2466" ulx="831" uly="2425">16. Der erſte tag ſoll heilig ſeyn/ daß ihr</line>
        <line lrx="1454" lry="2501" ulx="809" uly="2460">zuſammen kommt, und der ſiebende ſoͤll</line>
        <line lrx="1452" lry="2534" ulx="810" uly="2494">auch heilig ſeyn, daß ihr zuſamen kommt,</line>
        <line lrx="1455" lry="2567" ulx="809" uly="2528">keine arbeit ſollt ihr drinnen thun, ohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="2632" type="textblock" ulx="802" uly="2561">
        <line lrx="1458" lry="2602" ulx="808" uly="2561">was zur ſpeiſe gehöret tür allerley ſeelen/</line>
        <line lrx="1451" lry="2632" ulx="802" uly="2594"> FS daſſel⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="80" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0080">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0080.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="645" lry="218" type="textblock" ulx="281" uly="157">
        <line lrx="645" lry="218" ulx="281" uly="157">58 Paſſah.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="212" type="textblock" ulx="809" uly="148">
        <line lrx="1108" lry="212" ulx="809" uly="148">Das 2. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="213" type="textblock" ulx="1250" uly="155">
        <line lrx="1455" lry="213" ulx="1250" uly="155">Cap. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="265" type="textblock" ulx="281" uly="225">
        <line lrx="939" lry="265" ulx="281" uly="225">daſſolbe allein möget ihr für euch thun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="2015" type="textblock" ulx="279" uly="263">
        <line lrx="926" lry="304" ulx="341" uly="263">7. Und haltet ob dem ungeſäuerten</line>
        <line lrx="927" lry="337" ulx="303" uly="298">rod/ denn eben an demſelben tage habe</line>
        <line lrx="927" lry="372" ulx="281" uly="332">ich euer heer aus Egyptenlande gefüh⸗</line>
        <line lrx="927" lry="406" ulx="281" uly="366">ret, darum ſollt ihr dieſen tag halten,</line>
        <line lrx="928" lry="438" ulx="280" uly="399">und alle eure nachkommen, zur * ewigen</line>
        <line lrx="776" lry="474" ulx="280" uly="437">weiſe. . * verſ. 14.</line>
        <line lrx="928" lry="510" ulx="320" uly="469">18. * Am vierzehenden tage des erſten</line>
        <line lrx="929" lry="544" ulx="282" uly="504">monats, des abends, ſollt ihr ungeſauert</line>
        <line lrx="928" lry="575" ulx="281" uly="538">vrod eſſen/ biß an den ein und zwantzig⸗</line>
        <line lrx="842" lry="610" ulx="282" uly="574">ſten tag des monats, an den abend.</line>
        <line lrx="857" lry="647" ulx="489" uly="607">* 3 Moſ. 23/ 5. .</line>
        <line lrx="930" lry="681" ulx="320" uly="639">19. Daß man ſieben tage kein geſäuert</line>
        <line lrx="929" lry="716" ulx="282" uly="676">brod finde in euren häuſern. Denn wer</line>
        <line lrx="929" lry="748" ulx="282" uly="710">geſäuert brod iſſet, deß ſeele ſoll ausge⸗</line>
        <line lrx="929" lry="784" ulx="284" uly="745">rottet werden von der gemeine Iſrael/ es</line>
        <line lrx="929" lry="814" ulx="279" uly="779">ſey ein fremdling oder einheimiſcher im</line>
        <line lrx="767" lry="859" ulx="284" uly="811">lande. . ,</line>
        <line lrx="928" lry="889" ulx="287" uly="847">20. Darum, ſo eſſet kein gefäuert brod,/</line>
        <line lrx="929" lry="918" ulx="282" uly="884">ſondern eitel ungeſäuert brod, in allen</line>
        <line lrx="905" lry="956" ulx="284" uly="918">euven wohnungen. .</line>
        <line lrx="929" lry="991" ulx="284" uly="951">21I. Und Moſe forderte alle älteſten in</line>
        <line lrx="929" lry="1024" ulx="283" uly="985">Iſrgel, und ſprach zu ihnen: Leſet aus/</line>
        <line lrx="930" lry="1058" ulx="284" uly="1019">und nehmet ſchaafe, jedermann für ſein</line>
        <line lrx="829" lry="1096" ulx="283" uly="1054">geſinde, und ſchlachtet das Paſſah.</line>
        <line lrx="931" lry="1128" ulx="321" uly="1087">272. Und *nehmet ein büſchel yſopen,</line>
        <line lrx="931" lry="1163" ulx="284" uly="1123">und tuncket in das blut in dem becken,</line>
        <line lrx="934" lry="1197" ulx="284" uly="1157">und berühret damit die überſchwelle, und</line>
        <line lrx="933" lry="1232" ulx="283" uly="1191">die zween pfoſten, und gehe kein menſch</line>
        <line lrx="934" lry="1261" ulx="281" uly="1226">zu ſeiner haußthür heraus, biß an den</line>
        <line lrx="933" lry="1300" ulx="285" uly="1261">morgen. * 5§ Moſ. 14/4. 5I. Hebr. I1/28.</line>
        <line lrx="933" lry="1334" ulx="322" uly="1295">23. Denn der HErr wird umher gehen,</line>
        <line lrx="934" lry="1367" ulx="282" uly="1329">und die Egypter plagen. Und wenn er das</line>
        <line lrx="934" lry="1401" ulx="282" uly="1362">blut ſehen wird an der überſchwelle, und</line>
        <line lrx="933" lry="1437" ulx="284" uly="1397">an den zween pfoſten, wird er vor der</line>
        <line lrx="934" lry="1470" ulx="283" uly="1430">thür übeygehen, und den verderber nicht</line>
        <line lrx="932" lry="1505" ulx="280" uly="1465">in eure häuſer kommen laſſen, zu plagen.</line>
        <line lrx="934" lry="1539" ulx="308" uly="1499">24. Darum ſo halte dieſe * weiſe für</line>
        <line lrx="933" lry="1572" ulx="285" uly="1533">dich und deine kinder ewiglich. *v. 14.</line>
        <line lrx="934" lry="1607" ulx="323" uly="1569">25§. Und wenn ihr ins land kommt, das</line>
        <line lrx="934" lry="1642" ulx="286" uly="1602">euch der HErr geben wird, wie er gere⸗</line>
        <line lrx="763" lry="1676" ulx="285" uly="1636">det hat, ſo haltet dieſen dienſt.</line>
        <line lrx="933" lry="1711" ulx="322" uly="1670">26. Und wenn *euxe kinder werden zu</line>
        <line lrx="935" lry="1745" ulx="286" uly="1704">euch ſagen: Was habt ihr da für einen</line>
        <line lrx="900" lry="1780" ulx="283" uly="1736">dienſt? . * cap. 13/8. 14.</line>
        <line lrx="935" lry="1809" ulx="320" uly="1773">27. Sollt ihr ſagen: Es iſt das Paſſah⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1848" ulx="285" uly="1809">opffer des HErrn, der vor den kindern</line>
        <line lrx="935" lry="1882" ulx="283" uly="1842">Iſrael übergieng in Egypten, da er die</line>
        <line lrx="935" lry="1918" ulx="282" uly="1877">Egypter plagete, und unſere häuſer er⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1950" ulx="285" uly="1912">rettete. Da neigere ſich das volck, und</line>
        <line lrx="901" lry="1985" ulx="288" uly="1945">bückete ſich. .</line>
        <line lrx="935" lry="2015" ulx="324" uly="1978">28. Und die kinder Iſrael giengen hin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="973" lry="2054" type="textblock" ulx="287" uly="2014">
        <line lrx="973" lry="2054" ulx="287" uly="2014">und thäten, wie der HErr Moſe und d</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="2600" type="textblock" ulx="282" uly="2049">
        <line lrx="646" lry="2089" ulx="288" uly="2049">Aaxon gebotten hatte.</line>
        <line lrx="936" lry="2123" ulx="306" uly="2083">29. Und zur mitternacht ſchlug der HErr</line>
        <line lrx="936" lry="2153" ulx="286" uly="2118">alle erſtgeburt in Egyptenland, von</line>
        <line lrx="935" lry="2192" ulx="289" uly="2152">dem erſten ſohn Pharao an, der auf ſei⸗</line>
        <line lrx="936" lry="2227" ulx="288" uly="2185">nem ſtul ſaß, biß auf den erſten ſohn des</line>
        <line lrx="937" lry="2259" ulx="288" uly="2223">gefangenen im gefängniß, und alle erſt⸗</line>
        <line lrx="585" lry="2289" ulx="289" uly="2253">geburt des viehes.</line>
        <line lrx="937" lry="2331" ulx="323" uly="2289">c. 4/ 23. Pfal. 78, 5I. Pfal. 105,36.</line>
        <line lrx="937" lry="2360" ulx="479" uly="2322">ſ. 136/10. Weish. 18/II. 12.</line>
        <line lrx="938" lry="2394" ulx="319" uly="2355">30. Da ſtund Phargo auf, und alle</line>
        <line lrx="937" lry="2428" ulx="286" uly="2386">ſeine knechte, in derſelbigen nacht, und</line>
        <line lrx="937" lry="2464" ulx="288" uly="2423">alle Egypter, und ward ein groß ge⸗</line>
        <line lrx="938" lry="2497" ulx="286" uly="2456">ſchrey in Egypten, denn es war kein</line>
        <line lrx="910" lry="2532" ulx="288" uly="2489">hauß, da nicht ein todter innen wäre.</line>
        <line lrx="936" lry="2567" ulx="326" uly="2527">31. Und er forderte Moſe und Aaron</line>
        <line lrx="935" lry="2600" ulx="282" uly="2557">ein der nacht, und ſprach: Machet euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="710" type="textblock" ulx="948" uly="228">
        <line lrx="1587" lry="269" ulx="948" uly="228">auf, und ziehet aus von meinem volck,</line>
        <line lrx="1588" lry="304" ulx="948" uly="263">ihr und die kinder Iſrgel; gehet hin, und</line>
        <line lrx="1588" lry="338" ulx="950" uly="298">dienet dem HErrn, wie ihr geſaget habt.</line>
        <line lrx="1588" lry="372" ulx="983" uly="332">32. Nehmet auch mit euch eure ſchaa⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="403" ulx="951" uly="367">fe und rinder, wie ihr geſaget habt; gehet</line>
        <line lrx="1576" lry="441" ulx="951" uly="401">hin/ und ſegnet mich auch⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="476" ulx="986" uly="436">33. Und die Egypter * drungen das</line>
        <line lrx="1591" lry="511" ulx="953" uly="470">volck, daß ſie es eilend aus dem lande</line>
        <line lrx="1590" lry="539" ulx="952" uly="505">trieben, denn ſie ſprachen: Wir ſind alle</line>
        <line lrx="1576" lry="578" ulx="953" uly="540">des todes. * cap. 6, I.</line>
        <line lrx="1590" lry="614" ulx="987" uly="573">34. Und das volck trug den rohen teig,</line>
        <line lrx="1590" lry="649" ulx="954" uly="607">ehe denn er verſäauert war, zu ihrer ſpei⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="678" ulx="953" uly="643">ſe, gebunden in ihren kleidern, auf ih⸗</line>
        <line lrx="1135" lry="710" ulx="953" uly="677">ren achſeln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="751" type="textblock" ulx="972" uly="711">
        <line lrx="1617" lry="751" ulx="972" uly="711">35. Und die kinder Iſragel hatten gethan,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="1262" type="textblock" ulx="952" uly="746">
        <line lrx="1591" lry="785" ulx="953" uly="746">wie Moſes *geſagt hatte, und von den</line>
        <line lrx="1592" lry="821" ulx="954" uly="781">Egyptern gefordert ſilberne und güldene</line>
        <line lrx="1573" lry="853" ulx="953" uly="815">gerathe, und kleider. cap. 1I1,2.</line>
        <line lrx="1593" lry="889" ulx="987" uly="846">36. Dazu hatte der HErr dem volck</line>
        <line lrx="1591" lry="923" ulx="952" uly="882">*gnade gegeben für den Egyptern, daß</line>
        <line lrx="1592" lry="952" ulx="952" uly="916">ſie ihnen leiheten; und entwendeten es</line>
        <line lrx="1559" lry="991" ulx="954" uly="954">den Egyptern. * (ap. 3, 2I. 22.</line>
        <line lrx="1593" lry="1022" ulx="988" uly="985">37. Alſo zogen aus die kinder Iſrael</line>
        <line lrx="1592" lry="1061" ulx="954" uly="1020">von Raemſes gen* Suchoth, ſechs hun⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1090" ulx="955" uly="1055">dert tauſend mann zu fuß, ohne die kin⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1130" ulx="956" uly="1092">der. X* 4 Mioſ. 33/ 5„</line>
        <line lrx="1592" lry="1164" ulx="990" uly="1124">38. Und zog auch mit ihnen viel pö⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1198" ulx="956" uly="1156">bel⸗volck, und ſchaafe, und rinder, und</line>
        <line lrx="1186" lry="1227" ulx="956" uly="1192">faſt viel viehs.</line>
        <line lrx="1593" lry="1262" ulx="992" uly="1225">39. Und ſie backeten aus dem rohen</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="1113" type="textblock" ulx="956" uly="1093">
        <line lrx="970" lry="1113" ulx="956" uly="1093">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1296" type="textblock" ulx="949" uly="1261">
        <line lrx="1595" lry="1296" ulx="949" uly="1261">teig/ den ſte aus Egypten brachten, unge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2047" type="textblock" ulx="955" uly="1295">
        <line lrx="1593" lry="1334" ulx="955" uly="1295">ſäuerte kuchen, denn es war nicht geſäu⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1367" ulx="957" uly="1330">ert; weil ſie aus Egypten geſtoſſen wur⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1404" ulx="957" uly="1363">den, und konten nicht verziehen, und hat⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1437" ulx="955" uly="1396">ten ihnen ſonſt keine zehrung zubereitet.</line>
        <line lrx="1594" lry="1472" ulx="959" uly="1432">40. Die zeit aber, die die kinder Iſrael</line>
        <line lrx="1595" lry="1502" ulx="955" uly="1467">in Egypten gewohnet haben, iſt vier⸗</line>
        <line lrx="1379" lry="1537" ulx="958" uly="1501">hundert und dreyßig jahr.</line>
        <line lrx="1593" lry="1577" ulx="961" uly="1535">* I Moſ. 15,13. Gal. 3,/17. Geſch. 7/6.</line>
        <line lrx="1595" lry="1611" ulx="990" uly="1571">41. Da dieſelben um waren, gieng das</line>
        <line lrx="1594" lry="1645" ulx="957" uly="1605">gantze heer des HErrn auf einen tag aus</line>
        <line lrx="1177" lry="1674" ulx="958" uly="1640">Egyptenland.</line>
        <line lrx="1595" lry="1710" ulx="991" uly="1674">42. Darum wird dieſe nacht dem</line>
        <line lrx="1594" lry="1749" ulx="958" uly="1708">HErrn gehalten, daß er ſie aus Egypten⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1783" ulx="955" uly="1741">land geführet hat; und die kinder Iſrael</line>
        <line lrx="1595" lry="1816" ulx="956" uly="1776">ſollen ſie dem HErrn halten, ſie und ih⸗</line>
        <line lrx="1220" lry="1844" ulx="957" uly="1811">rve nachkommen.</line>
        <line lrx="1595" lry="1886" ulx="991" uly="1846">43. Und der HErr ſprach zu Moſe und</line>
        <line lrx="1600" lry="1920" ulx="957" uly="1881">Aaron: Diß iſt die weiſe, Paſſah zu hal⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="1954" ulx="957" uly="1914">ten, kein fremder ſoll davon eſſen.</line>
        <line lrx="1596" lry="1988" ulx="991" uly="1948">44. Aber wer ein erkauffter knecht iſt,</line>
        <line lrx="1596" lry="2019" ulx="957" uly="1983">den beſchneide man, und dann eſſe er</line>
        <line lrx="1064" lry="2047" ulx="976" uly="2024">avon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2089" type="textblock" ulx="991" uly="2051">
        <line lrx="1605" lry="2089" ulx="991" uly="2051">45. Ein haußgenoß und miethling ſol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2637" type="textblock" ulx="956" uly="2086">
        <line lrx="1308" lry="2126" ulx="956" uly="2086">len nicht davon eſſen.</line>
        <line lrx="1595" lry="2162" ulx="960" uly="2121">46. In einem hauſe ſoll mans eſſen,</line>
        <line lrx="1596" lry="2194" ulx="957" uly="2155">ihr ſollt nichts von ſeinem fleiſch hinaus</line>
        <line lrx="1596" lry="2229" ulx="958" uly="2189">vor das hauß tragen, * und ſollt kein</line>
        <line lrx="1367" lry="2260" ulx="957" uly="2225">bein  an ihm zerbrechen.</line>
        <line lrx="1531" lry="2301" ulx="1026" uly="2260">* 4 Moſ. 9/ 12. † Joh. 19,36.</line>
        <line lrx="1597" lry="2332" ulx="993" uly="2291">47. Die gantze gemeine Iſrael ſoll ſol⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="2369" ulx="958" uly="2325">ches thun.</line>
        <line lrx="1595" lry="2399" ulx="979" uly="2361">48. So aber ein fremdling bey dir woh⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2436" ulx="959" uly="2397">net, und dem HErrn das Paſſah halten</line>
        <line lrx="1591" lry="2470" ulx="958" uly="2431">will, der beſchneide alles, was männ,</line>
        <line lrx="1594" lry="2507" ulx="957" uly="2461">lich iſt; alsdann mache er ſich herzu, daß</line>
        <line lrx="1595" lry="2538" ulx="958" uly="2498">er ſolches thue, und ſey wie ein einhei⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2569" ulx="957" uly="2534">miſcher des landes, denn kein unbeſchhit⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2604" ulx="956" uly="2568">tener ſoll davon eſſen. .</line>
        <line lrx="1594" lry="2637" ulx="1485" uly="2599">49. Gi⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="81" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0081">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0081.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="62" lry="685" type="textblock" ulx="0" uly="237">
        <line lrx="53" lry="267" ulx="0" uly="237"> wolt,</line>
        <line lrx="54" lry="308" ulx="3" uly="272">hinfune</line>
        <line lrx="55" lry="341" ulx="0" uly="308">getebt.</line>
        <line lrx="55" lry="374" ulx="0" uly="341">ke ſcer</line>
        <line lrx="56" lry="410" ulx="1" uly="379">bt; gehe</line>
        <line lrx="60" lry="480" ulx="1" uly="443">ben du</line>
        <line lrx="60" lry="516" ulx="0" uly="478">einlaldt</line>
        <line lrx="59" lry="549" ulx="2" uly="514">rſinalt</line>
        <line lrx="52" lry="585" ulx="6" uly="554">6,/I.</line>
        <line lrx="62" lry="625" ulx="2" uly="585">Chennis</line>
        <line lrx="61" lry="656" ulx="1" uly="620">ihrerſte⸗</line>
        <line lrx="62" lry="685" ulx="0" uly="653">4/ aufi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1109" type="textblock" ulx="0" uly="724">
        <line lrx="63" lry="758" ulx="0" uly="724">egrenr</line>
        <line lrx="66" lry="788" ulx="2" uly="755">9 Donde</line>
        <line lrx="66" lry="827" ulx="0" uly="791">gülden</line>
        <line lrx="68" lry="864" ulx="0" uly="833">h.II/2.</line>
        <line lrx="68" lry="896" ulx="5" uly="858">dem W</line>
        <line lrx="68" lry="938" ulx="0" uly="897">tern N</line>
        <line lrx="69" lry="963" ulx="0" uly="933">endenns</line>
        <line lrx="61" lry="999" ulx="1" uly="970">„21. 11</line>
        <line lrx="70" lry="1035" ulx="1" uly="994">der Jſ</line>
        <line lrx="69" lry="1072" ulx="8" uly="1033">ſche hu</line>
        <line lrx="93" lry="1109" ulx="0" uly="1065">ne die 25</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1208" type="textblock" ulx="0" uly="1111">
        <line lrx="71" lry="1148" ulx="0" uly="1111">3/5</line>
        <line lrx="72" lry="1171" ulx="0" uly="1136">ent ilt</line>
        <line lrx="67" lry="1208" ulx="0" uly="1174">inder</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1383" type="textblock" ulx="0" uly="1240">
        <line lrx="73" lry="1274" ulx="8" uly="1240">defn toh</line>
        <line lrx="75" lry="1313" ulx="0" uly="1278">ſten, undt</line>
        <line lrx="75" lry="1345" ulx="5" uly="1312">ficht geſar</line>
        <line lrx="74" lry="1383" ulx="0" uly="1347">Koſenwun</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1442" type="textblock" ulx="0" uly="1380">
        <line lrx="75" lry="1416" ulx="0" uly="1380">en udie⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1442" ulx="41" uly="1415">ttiet</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1839" type="textblock" ulx="0" uly="1688">
        <line lrx="81" lry="1710" ulx="0" uly="1688">. eSe</line>
        <line lrx="51" lry="1736" ulx="0" uly="1689"> muct</line>
        <line lrx="81" lry="1765" ulx="2" uly="1724">eiEnten</line>
        <line lrx="73" lry="1807" ulx="4" uly="1771">kinder</line>
        <line lrx="82" lry="1839" ulx="1" uly="1791">,ſenmt</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2044" type="textblock" ulx="0" uly="1855">
        <line lrx="84" lry="1909" ulx="0" uly="1855">zgeen⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1947" ulx="0" uly="1900">afe illi</line>
        <line lrx="86" lry="1980" ulx="1" uly="1938">ntſen.</line>
        <line lrx="86" lry="2015" ulx="0" uly="1969">ſterknehnin</line>
        <line lrx="86" lry="2044" ulx="0" uly="2005">Dann iſil</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2116" type="textblock" ulx="1" uly="2066">
        <line lrx="85" lry="2116" ulx="1" uly="2066">niethiini</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2257" type="textblock" ulx="1" uly="2137">
        <line lrx="87" lry="2186" ulx="1" uly="2137">Lmalk er</line>
        <line lrx="85" lry="2257" ulx="4" uly="2221">Und eN</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2365" type="textblock" ulx="0" uly="2325">
        <line lrx="46" lry="2365" ulx="0" uly="2325">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2661" type="textblock" ulx="0" uly="2381">
        <line lrx="89" lry="2425" ulx="22" uly="2381">ſrtirwe⸗</line>
        <line lrx="90" lry="2464" ulx="0" uly="2407">ent t⸗</line>
        <line lrx="52" lry="2561" ulx="28" uly="2533">ein</line>
        <line lrx="80" lry="2608" ulx="0" uly="2561">itunteſe</line>
        <line lrx="92" lry="2661" ulx="54" uly="2610">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2349" type="textblock" ulx="1" uly="2295">
        <line lrx="90" lry="2349" ulx="1" uly="2295">ſnſci⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="250" type="textblock" ulx="189" uly="160">
        <line lrx="1471" lry="250" ulx="189" uly="160">Auszug aus Egypten. Moſe. Cap. 12. 13. 14. 50</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2519" type="textblock" ulx="146" uly="255">
        <line lrx="805" lry="292" ulx="146" uly="255">94909. Einerley  geſetz ſey dem einheimi⸗</line>
        <line lrx="804" lry="324" ulx="162" uly="288">ſchen und dem fremdlingen, der unter</line>
        <line lrx="769" lry="363" ulx="167" uly="323">euch wohnet. * 3 Moſ. 24/ 22.</line>
        <line lrx="804" lry="393" ulx="164" uly="357">50. Und alle kinder Iſrael thäten,wie der</line>
        <line lrx="806" lry="431" ulx="160" uly="391">HErr Moſe und Aaron hatte gebotten.</line>
        <line lrx="804" lry="465" ulx="205" uly="427">5 I. Alſo führete der HErr auf einen</line>
        <line lrx="803" lry="500" ulx="170" uly="460">tag die kinder Iſrael aus Egyptenland</line>
        <line lrx="415" lry="530" ulx="170" uly="495">mit ihrem heer.</line>
        <line lrx="687" lry="589" ulx="284" uly="535">Das 13. Capitel.</line>
        <line lrx="804" lry="625" ulx="206" uly="586">Heiligung der erſtgeburt: Auszugs</line>
        <line lrx="318" lry="656" ulx="173" uly="619">fortgang.</line>
        <line lrx="805" lry="730" ulx="234" uly="658">N der HErr redete mit Moſe, und</line>
        <line lrx="788" lry="735" ulx="261" uly="701">prach: DYM</line>
        <line lrx="806" lry="769" ulx="267" uly="728">2. Heilige mir * alte erſtgeburt, die</line>
        <line lrx="806" lry="799" ulx="170" uly="764">allerley mutter bricht bey den kindern</line>
        <line lrx="805" lry="838" ulx="164" uly="800">Iſrael, beyde unter den menſchen, und</line>
        <line lrx="636" lry="867" ulx="171" uly="833">dem vieh, denn ſie ſind mein.</line>
        <line lrx="720" lry="903" ulx="215" uly="870">xæ. (ap. 22, 29. (ap. 34/, 19.</line>
        <line lrx="670" lry="942" ulx="308" uly="902">4 Moſ. 3/ 13. c. 8, 17.</line>
        <line lrx="807" lry="971" ulx="204" uly="936">3. Da ſprach Moſe zum volck: Geden⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1009" ulx="163" uly="968">cket an dieſen tag, an dem ihr aus Egy⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1044" ulx="170" uly="1005">pten, aus dem dienſthauſe gegangen ſeyd,</line>
        <line lrx="807" lry="1078" ulx="172" uly="1039">daß der HEyr euch mit mächtiger hand*</line>
        <line lrx="809" lry="1112" ulx="171" uly="1072">von hinnen hat ausgeführet, darum ſollt</line>
        <line lrx="808" lry="1145" ulx="174" uly="1107">du nicht ſauerteig eſſen. * cap. 32, II.</line>
        <line lrx="810" lry="1180" ulx="207" uly="1141">4. Heute  ſeyd ihr ausgegangen, in</line>
        <line lrx="742" lry="1214" ulx="175" uly="1175">dem monat Abib. X L. 23/I5.</line>
        <line lrx="812" lry="1249" ulx="168" uly="1210">5. Wann dich nun der HErr bringen</line>
        <line lrx="813" lry="1285" ulx="175" uly="1244">wird in das land der Cananiter, Hethi⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1315" ulx="171" uly="1277">ter, Amoriter, Heviter und Jebuſiter,</line>
        <line lrx="809" lry="1353" ulx="175" uly="1314">das er deinen vattern geſchworen hat,</line>
        <line lrx="809" lry="1388" ulx="176" uly="1348">dir zu geben, ein land  da milch und</line>
        <line lrx="811" lry="1421" ulx="177" uly="1382">honig innen flieſſet; ſo ſollt du dieſen</line>
        <line lrx="650" lry="1452" ulx="179" uly="1417">dienſt halten in dieſem monat.</line>
        <line lrx="742" lry="1492" ulx="272" uly="1452">* I Moſ. 17, 8. FT cap. 3, 8.</line>
        <line lrx="812" lry="1523" ulx="185" uly="1485">6. * Sieben tage ſollt du ungeſäuert</line>
        <line lrx="813" lry="1555" ulx="177" uly="1520">brod eſſen, und am ſiebenden tage iſt</line>
        <line lrx="778" lry="1592" ulx="178" uly="1554">des HExrn feſt. * cap. 12/ 15.</line>
        <line lrx="814" lry="1627" ulx="193" uly="1588">„7. Darum ſollt du ſieben tage unge⸗</line>
        <line lrx="814" lry="1660" ulx="176" uly="1622">ſäuert brod eſſen, daß bey dir kein ſauer⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1696" ulx="172" uly="1657">teig noch geſäuert brod geſehen werde,</line>
        <line lrx="566" lry="1732" ulx="178" uly="1693">an allen deinen orten.</line>
        <line lrx="813" lry="1761" ulx="213" uly="1725">8. Und ſollt euxren ſöhnen ſagen an</line>
        <line lrx="813" lry="1795" ulx="174" uly="1759">demſeltzigen tage: Solches halten wir</line>
        <line lrx="813" lry="1834" ulx="167" uly="1794">um deßwillen, das uns der HErr gethan</line>
        <line lrx="679" lry="1866" ulx="179" uly="1829">hat, da wir aus Egypten zogen.</line>
        <line lrx="702" lry="1904" ulx="371" uly="1867">cap. 12/ 2 6</line>
        <line lrx="812" lry="1937" ulx="177" uly="1899">9. Darum ſoll dirs ſeyn ein* zeichen in</line>
        <line lrx="812" lry="1973" ulx="177" uly="1932">deiner hand/ und ein denckmal vor deinen</line>
        <line lrx="813" lry="2007" ulx="181" uly="1968">augen, auf daß des HErrn geſetze ſey in</line>
        <line lrx="812" lry="2040" ulx="182" uly="2001">deinem munde; daß der HErx dich mit</line>
        <line lrx="813" lry="2073" ulx="179" uly="2034">mächtiger hand aus Egypten geführet</line>
        <line lrx="777" lry="2111" ulx="183" uly="2063">hat. * 5 Moſ. 6, 8. (ap. 11/18.</line>
        <line lrx="812" lry="2142" ulx="152" uly="2102">o0. Darum halte dieſe weiſe zu ſeiner</line>
        <line lrx="428" lry="2177" ulx="181" uly="2136">zeit jährlich.</line>
        <line lrx="813" lry="2210" ulx="210" uly="2171">II. Wenn dich nun der HERR ins</line>
        <line lrx="813" lry="2248" ulx="175" uly="2204">land der Cangniter bracht hat, wie er dir</line>
        <line lrx="812" lry="2279" ulx="181" uly="2240">umd deinen vättern geſchworen hat, und</line>
        <line lrx="394" lry="2315" ulx="181" uly="2274">dirs gegeben:</line>
        <line lrx="813" lry="2349" ulx="216" uly="2310">12. So* ſollt du ausſondern dem</line>
        <line lrx="813" lry="2383" ulx="175" uly="2342">HERRN alles, was die mutter bricht,</line>
        <line lrx="814" lry="2417" ulx="183" uly="2377">und die erſtgeburt unter dem vieh, das</line>
        <line lrx="812" lry="2451" ulx="184" uly="2414">ein männlein iſt. * c. 22,30. c. 34/19.</line>
        <line lrx="813" lry="2486" ulx="196" uly="2447">13. Die  erſtgeburt vom efſel ſollt du</line>
        <line lrx="815" lry="2519" ulx="181" uly="2479">löſen mit einem ſchgaf: wo du es aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2654" type="textblock" ulx="178" uly="2513">
        <line lrx="812" lry="2553" ulx="178" uly="2513">nicht löſeſt, ſo brich ihm das genick.</line>
        <line lrx="814" lry="2589" ulx="180" uly="2547">Abeyr alle erſte menſchen⸗geburt unter</line>
        <line lrx="660" lry="2622" ulx="179" uly="2582">deinen kindern ſollt du löſen.</line>
        <line lrx="610" lry="2654" ulx="389" uly="2622">*cap. 34/ 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="925" type="textblock" ulx="826" uly="255">
        <line lrx="1473" lry="294" ulx="862" uly="255">14. Und wenn“ dich heute oder mor⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="324" ulx="826" uly="289">gen dein kind wird fragen: Was iſt</line>
        <line lrx="1471" lry="362" ulx="826" uly="323">das? ſollt du ihm ſagen: Der HERR</line>
        <line lrx="1472" lry="396" ulx="827" uly="358">hat uns mit mächtiger hand aus Egy⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="427" ulx="826" uly="392">pten von dem dienſt⸗hauſe geführet.</line>
        <line lrx="1265" lry="462" ulx="1047" uly="429">* cap. 12/ 26.</line>
        <line lrx="1472" lry="496" ulx="862" uly="460">15. Denn da Pharao hart war uns</line>
        <line lrx="1471" lry="530" ulx="826" uly="493">loß zu laſſen, * erſchlug der HERR alle</line>
        <line lrx="1471" lry="563" ulx="827" uly="529">erſtgeburt in Egyptenland, von der men⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="602" ulx="827" uly="563">ſchen erſtgeburt an, biß an die erſtge⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="637" ulx="828" uly="597">burt des viehes: Darum opffere ich dem</line>
        <line lrx="1472" lry="671" ulx="830" uly="631">HErrn alles, was die mutter bricht,</line>
        <line lrx="1472" lry="706" ulx="828" uly="667">das ein männlein iſt, und die erſtgeburt</line>
        <line lrx="1180" lry="735" ulx="827" uly="700">meiner kinder löſe ich.</line>
        <line lrx="1461" lry="774" ulx="958" uly="737">* cap. 4/23. (. I27,29. .</line>
        <line lrx="1472" lry="804" ulx="863" uly="768">16. Und das foll dir ein zeichen in dei⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="842" ulx="828" uly="803">ner hand ſeyn, und ein denckmal vor</line>
        <line lrx="1471" lry="879" ulx="828" uly="838">deinen augen, daß uns der HERR hat</line>
        <line lrx="1474" lry="925" ulx="828" uly="873">mit mächtiger hand aus Egypten gefüh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2512" type="textblock" ulx="828" uly="914">
        <line lrx="871" lry="936" ulx="828" uly="914">ret</line>
        <line lrx="1473" lry="980" ulx="863" uly="939">17. Da nun Pharao das volck gelaſ⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1014" ulx="828" uly="974">ſen hatte, führete ſie GOtt nicht auf die</line>
        <line lrx="1471" lry="1047" ulx="828" uly="1009">ſtraſſe durch der Philiſter land, die am</line>
        <line lrx="1471" lry="1079" ulx="830" uly="1044">nächſten war: denn GOtt gedachte, es</line>
        <line lrx="1472" lry="1117" ulx="829" uly="1077">möchte das volck gereuen, wenn ſie den</line>
        <line lrx="1470" lry="1174" ulx="829" uly="1112">Ereit ſehen, und wieder in Egypten um⸗</line>
        <line lrx="1309" lry="1181" ulx="833" uly="1152">kehren. Y</line>
        <line lrx="1471" lry="1219" ulx="868" uly="1178">18. Darum führete er das volck um</line>
        <line lrx="1472" lry="1253" ulx="831" uly="1214">auf die ſtraſſe, durch die wüſte am ſchilff⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1286" ulx="832" uly="1248">meer. Und die kinder Iſrael zogen ge⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="1323" ulx="832" uly="1282">rüſtet aus Egyptenland.</line>
        <line lrx="1471" lry="1356" ulx="866" uly="1317">19. Und Moſes nahm mit ſich * das</line>
        <line lrx="1471" lry="1391" ulx="831" uly="1350">gebeine Joſephs; Denn er hatte einen</line>
        <line lrx="1469" lry="1422" ulx="832" uly="1386">eid von den kindern Iſrael genommen,</line>
        <line lrx="1472" lry="1460" ulx="830" uly="1419">und geſprochen: GOtt wird euch heim⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1493" ulx="831" uly="1453">ſuchen; ſo fuͤhret meine gebeine mit euch</line>
        <line lrx="1472" lry="1528" ulx="832" uly="1488">von hinnen. XI Moſ. 50/ 25⸗</line>
        <line lrx="1351" lry="1558" ulx="944" uly="1524">Joſ. 24,/32. Sir. 49, 18.</line>
        <line lrx="1471" lry="1597" ulx="842" uly="1557">20. Alſo zogen ſie aus von Suchoth⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1663" ulx="832" uly="1588">bidalaherten ſich in Etham, vorn an der</line>
        <line lrx="1297" lry="1656" ulx="833" uly="1631">wüſten. .</line>
        <line lrx="1472" lry="1700" ulx="869" uly="1660">21. Und der HERR *zog vor ihnen</line>
        <line lrx="1471" lry="1735" ulx="834" uly="1693">her des tages in einer wolcken⸗ſäule, daß</line>
        <line lrx="1472" lry="1768" ulx="834" uly="1729">er ſie den rechten weg fuͤhrete, und des</line>
        <line lrx="1473" lry="1804" ulx="834" uly="1763">nachts in einer feuer⸗ſäule, daß er ihnen</line>
        <line lrx="1446" lry="1834" ulx="834" uly="1798">leuchtete zu reiſen tag und nacht.</line>
        <line lrx="1473" lry="1871" ulx="915" uly="1833">* 4 Moſ. 14/ 14. Nehem. 9, 12.</line>
        <line lrx="1472" lry="1903" ulx="947" uly="1866">Pf. 78/ 14. Pfſ. 1057 39. Weish.</line>
        <line lrx="1375" lry="1941" ulx="952" uly="1903">18,3. ICor. 10,1.</line>
        <line lrx="1473" lry="1974" ulx="866" uly="1935">22. Die wolcken⸗ſäule wich nimmer</line>
        <line lrx="1475" lry="2009" ulx="832" uly="1969">von dem volck des tages, noch die feuer⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="2051" ulx="831" uly="2005">ſäule des nachts.</line>
        <line lrx="1360" lry="2097" ulx="950" uly="2041">Das 14. Capitel.</line>
        <line lrx="1473" lry="2133" ulx="866" uly="2094">Auszugs vollendung: Der Egypter</line>
        <line lrx="1330" lry="2171" ulx="832" uly="2132">untergang im rothen meer.</line>
        <line lrx="1475" lry="2208" ulx="871" uly="2166">„ Nd der HERR redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="1397" lry="2250" ulx="834" uly="2180">U und ſpraͤch: . .</line>
        <line lrx="1475" lry="2274" ulx="930" uly="2234">2. Rede mit den kindern Iſrgel,</line>
        <line lrx="1477" lry="2307" ulx="833" uly="2269">und ſprich: daß ſie ſich herum lencken,</line>
        <line lrx="1477" lry="2341" ulx="834" uly="2301">und ſich lagern gegen dem * thal Hiroth⸗/</line>
        <line lrx="1478" lry="2381" ulx="833" uly="2339">zwiſchen Migdol und dem meer; gegen</line>
        <line lrx="1477" lry="2412" ulx="835" uly="2370">Baal⸗Zephon, und daſelbſt gegen über</line>
        <line lrx="1477" lry="2447" ulx="834" uly="2406">ſich lagern ans meer. * 4 Moſ. 33/ 7.</line>
        <line lrx="1479" lry="2481" ulx="868" uly="2440">3. Denn Pharao wird ſagen von den</line>
        <line lrx="1479" lry="2512" ulx="834" uly="2474">kindern Iſragel: Sie ſind verirret im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="2548" type="textblock" ulx="790" uly="2506">
        <line lrx="1394" lry="2548" ulx="790" uly="2506">k. lande, die wüſte hat ſie beſchloſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2581" type="textblock" ulx="868" uly="2536">
        <line lrx="1479" lry="2581" ulx="868" uly="2536">4. Und ich will ſein hertz verſtocken,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2637" type="textblock" ulx="834" uly="2568">
        <line lrx="1479" lry="2637" ulx="834" uly="2568">daß er ihnen nachjage/ und will an Vin⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="2634" ulx="854" uly="2617">7 Ab⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="82" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0082">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0082.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1162" lry="231" type="textblock" ulx="270" uly="162">
        <line lrx="1162" lry="231" ulx="270" uly="162">60 Auszug aus Egypten. Das2. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="221" type="textblock" ulx="1245" uly="160">
        <line lrx="1468" lry="221" ulx="1245" uly="160">Cap. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="2616" type="textblock" ulx="269" uly="239">
        <line lrx="935" lry="280" ulx="272" uly="239">vao, und an aller ſeiner macht ehre einle⸗</line>
        <line lrx="925" lry="318" ulx="272" uly="277">gen, und die Egyptexy ſollen innen wer⸗</line>
        <line lrx="924" lry="356" ulx="273" uly="304">den, daß Ich der HERR bin. Und ſie</line>
        <line lrx="745" lry="387" ulx="271" uly="349">thäten alſo.</line>
        <line lrx="923" lry="418" ulx="310" uly="378">5§. Und da es dem könige in Egypten</line>
        <line lrx="922" lry="454" ulx="273" uly="411">ward angeſagt, daß das volck war ge⸗</line>
        <line lrx="922" lry="490" ulx="271" uly="445">ſohen, ward ſein hertz verwandelt, und</line>
        <line lrx="923" lry="525" ulx="273" uly="480">feiner knechte gegen dem volck, und ſpra⸗</line>
        <line lrx="922" lry="561" ulx="278" uly="514">chen: Warum haben wir das gethan,</line>
        <line lrx="924" lry="594" ulx="274" uly="549">daß wir Ifrael haben gelaſſen, daß ſie</line>
        <line lrx="928" lry="625" ulx="270" uly="589">uns nicht dieneten?“</line>
        <line lrx="923" lry="662" ulx="308" uly="620">6. Und er wannete ſeinen wagen an,</line>
        <line lrx="756" lry="694" ulx="275" uly="654">und nahm ſein volck mit ihm.</line>
        <line lrx="923" lry="731" ulx="309" uly="686">7. Und nahm ſechs hundert auserle⸗</line>
        <line lrx="923" lry="767" ulx="270" uly="722">ſene wagen, und was ſonſt von wagen</line>
        <line lrx="923" lry="801" ulx="274" uly="756">in Egypten war, und die hauptleute</line>
        <line lrx="582" lry="833" ulx="269" uly="797">über aälle ſein heer.</line>
        <line lrx="923" lry="869" ulx="311" uly="823">8. Denn der HERR verſtockte das</line>
        <line lrx="922" lry="906" ulx="273" uly="861">hertz Pharao, des koͤniges in Egypten,</line>
        <line lrx="923" lry="939" ulx="275" uly="895">daß er den kindern Iſragel nachjagte.</line>
        <line lrx="924" lry="975" ulx="274" uly="928">Aber die kinder Ifragel waren durch eine</line>
        <line lrx="749" lry="1009" ulx="274" uly="970">hohe hand gusgegangen.</line>
        <line lrx="922" lry="1042" ulx="311" uly="995">9. Und die Egypter jagten ihnen nach,</line>
        <line lrx="924" lry="1074" ulx="276" uly="1032">und ereileten ſie, (da ſie ſich gelagert haf⸗</line>
        <line lrx="923" lry="1108" ulx="274" uly="1066">ten am meer) mit roſſen und wagen und</line>
        <line lrx="925" lry="1143" ulx="276" uly="1100">reutern, und allem heer des Pharao, im</line>
        <line lrx="844" lry="1181" ulx="276" uly="1136">thal Hiroth, gegen Baal⸗Ze phon.</line>
        <line lrx="927" lry="1214" ulx="315" uly="1167">10. Und da Pharao uahe zu ihnen</line>
        <line lrx="929" lry="1247" ulx="276" uly="1204">kam, huben die kinder Iſrael ihre augen</line>
        <line lrx="928" lry="1282" ulx="278" uly="1237">auf, und ſihe, die Egypter zogen hinter</line>
        <line lrx="927" lry="1318" ulx="277" uly="1270">ihnen her; und ſie furchten ſi ſehr/ und</line>
        <line lrx="655" lry="1353" ulx="276" uly="1312">ſchryen zu dem HErrn/</line>
        <line lrx="927" lry="1387" ulx="286" uly="1338">I. Und ſprachen zu Moſe: Waren</line>
        <line lrx="927" lry="1419" ulx="280" uly="1372">nicht gräber in Egypten, daß du uns</line>
        <line lrx="928" lry="1453" ulx="279" uly="1408">mußteſt wegſühren, daß wir in der wü⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1490" ulx="280" uly="1441">ſten ſerben: Warum haſt du uns das</line>
        <line lrx="929" lry="1555" ulx="280" uly="1476">gerlan⸗ daß du uns aus Egypten gefüh⸗</line>
        <line lrx="834" lry="1558" ulx="282" uly="1526">ret haſt? .</line>
        <line lrx="930" lry="1589" ulx="319" uly="1546">12. Iſts nicht das, das wir dir ſag⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1624" ulx="279" uly="1581">ten in Egypten: Höre auf, und laß uns</line>
        <line lrx="929" lry="1659" ulx="284" uly="1614">den Egyptern dienen? Denn es wäre</line>
        <line lrx="931" lry="1696" ulx="280" uly="1651">uns ja beſſer den Egyptern dienen, denn</line>
        <line lrx="835" lry="1728" ulx="280" uly="1688">in der wüſten ſterben. .</line>
        <line lrx="932" lry="1761" ulx="317" uly="1717">13. Moſe ſprach zum volck: Fürchtet</line>
        <line lrx="932" lry="1798" ulx="282" uly="1753">euch nicht, ſtehet feſt, und ſehet zu/ was</line>
        <line lrx="930" lry="1833" ulx="281" uly="1787">für ein heyl der HERR heute an euch</line>
        <line lrx="931" lry="1869" ulx="281" uly="1822">thun wird. Deun dieſe Egypter, die</line>
        <line lrx="931" lry="1903" ulx="281" uly="1858">ihr heute ſehet, werdet ihr nimmer⸗</line>
        <line lrx="743" lry="1936" ulx="283" uly="1895">mehr ſehen ewiglich.</line>
        <line lrx="931" lry="1971" ulx="320" uly="1924">14. Der * HERR wird für euch ſtrei⸗</line>
        <line lrx="766" lry="2006" ulx="282" uly="1962">ten, und ihr werdet ſtill ſeyn.</line>
        <line lrx="732" lry="2035" ulx="441" uly="1997">* § Moſ. 1/ 30.</line>
        <line lrx="929" lry="2072" ulx="322" uly="2026">15. Der HERR ſprach zu Moſe:</line>
        <line lrx="931" lry="2105" ulx="282" uly="2062">Was ſchreyeſt du zu mirxr? Sage den kin⸗</line>
        <line lrx="732" lry="2141" ulx="284" uly="2099">dern Iſrael/ daß ſie ziehen.</line>
        <line lrx="929" lry="2177" ulx="321" uly="2130">16. Du aber hebe deinen ſtab auf, und</line>
        <line lrx="930" lry="2212" ulx="283" uly="2165">recke deine hand über das meer, und thei⸗</line>
        <line lrx="932" lry="2248" ulx="281" uly="2200">le es von einander; daß die kinder Iſrgel</line>
        <line lrx="919" lry="2277" ulx="283" uly="2236">hinein gehen, mitten hindurch auf den</line>
        <line lrx="910" lry="2315" ulx="282" uly="2274">trockenen.</line>
        <line lrx="932" lry="2344" ulx="342" uly="2304">7. Sihe, ich will das hertz der Egyp⸗</line>
        <line lrx="930" lry="2381" ulx="283" uly="2338">ter verſtocken, daß ſie euch nachfolgen:</line>
        <line lrx="932" lry="2413" ulx="288" uly="2373">So will ich ehre einlegen an dem Pha⸗</line>
        <line lrx="931" lry="2443" ulx="284" uly="2406">vao, und an aller ſeiner macht, an ſei⸗</line>
        <line lrx="682" lry="2480" ulx="286" uly="2442">nen wagen und reutern.</line>
        <line lrx="933" lry="2518" ulx="321" uly="2474">18. Und die Egypter ſollens inne wer⸗</line>
        <line lrx="931" lry="2552" ulx="284" uly="2509">den, daß Ich der HERRhbbin, wenn ich</line>
        <line lrx="930" lry="2583" ulx="286" uly="2542">ehre eingelegert habe an Phargo, und an</line>
        <line lrx="927" lry="2616" ulx="281" uly="2578">ſeinen wagewund reutern. *cap. 7/ 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="338" type="textblock" ulx="943" uly="229">
        <line lrx="1584" lry="279" ulx="980" uly="229">19. Da erhub ſich der engel GOttes,</line>
        <line lrx="1589" lry="311" ulx="943" uly="265">der vor dem heer Irael her zog,/ und mar</line>
        <line lrx="1588" lry="338" ulx="944" uly="296">chete ſich* hinter ſie; und die wolcken⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="375" type="textblock" ulx="942" uly="335">
        <line lrx="1610" lry="375" ulx="942" uly="335">ſaule machte ſich auch von ihrem ange⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="790" type="textblock" ulx="942" uly="370">
        <line lrx="1589" lry="409" ulx="944" uly="370">ſichte, und trat hinter ſie. * Pſ. 78/14.</line>
        <line lrx="1384" lry="446" ulx="1182" uly="408">Pſ. 105/ 39.</line>
        <line lrx="1590" lry="475" ulx="978" uly="436">20. Und kam zwiſchen das heer der</line>
        <line lrx="1589" lry="517" ulx="943" uly="473">Egypter, und das heer Iſragel. Es war</line>
        <line lrx="1588" lry="557" ulx="943" uly="503">aber eine finſtere wolcke, und erleuch⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="586" ulx="942" uly="540">tete die nacht, daß ſie die gantze nacht,</line>
        <line lrx="1590" lry="622" ulx="943" uly="575">dieſe und jene, nicht zuſammen kommen</line>
        <line lrx="1082" lry="647" ulx="942" uly="615">konnten.</line>
        <line lrx="1590" lry="689" ulx="946" uly="640">21. Da nun Moſes ſeine hand reckete</line>
        <line lrx="1589" lry="725" ulx="942" uly="678">über das meer, ließ es der HE RR hin⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="759" ulx="942" uly="710">weg fahren durch einen ſtaréken oſtwind</line>
        <line lrx="1594" lry="790" ulx="944" uly="748">die gantze nacht, und * machte das meer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="822" type="textblock" ulx="941" uly="777">
        <line lrx="1589" lry="822" ulx="941" uly="777">trocken; und die waſſer theileten ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1103" type="textblock" ulx="943" uly="818">
        <line lrx="1345" lry="895" ulx="943" uly="818">voneinander Pf</line>
        <line lrx="1475" lry="889" ulx="1089" uly="856">* Pſ. 66/6. .114/3.</line>
        <line lrx="1592" lry="931" ulx="963" uly="882">22. Und die kinder Iſrael giengen hin⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="957" ulx="944" uly="915">ein, mitten ins meer* auf dem trocke⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="993" ulx="945" uly="952">nen; und das waſſer war ihnen für mau⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="1033" ulx="945" uly="989">ren zur rechten und zur lincken.</line>
        <line lrx="1588" lry="1062" ulx="1013" uly="1020">* Joſ. 4/ 23. Pfal. 78/ 13. Pfal.</line>
        <line lrx="1589" lry="1103" ulx="1048" uly="1059">106/9. Pf. 114/3. I Cor. 10,1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2575" type="textblock" ulx="945" uly="1097">
        <line lrx="1577" lry="1134" ulx="1047" uly="1097">Ebr. 11,29.</line>
        <line lrx="1589" lry="1170" ulx="970" uly="1122">23. Und die Egypter* folgeten, und</line>
        <line lrx="1590" lry="1201" ulx="948" uly="1158">giengen hinein ihnen nach, alle roſſe</line>
        <line lrx="1592" lry="1240" ulx="947" uly="1194">Pharao, und wagen, und reuter mit⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1272" ulx="949" uly="1233">ten ins meer. * cap. 157C 9.</line>
        <line lrx="1590" lry="1303" ulx="982" uly="1261">24. Als nun die morgenwache kam,</line>
        <line lrx="1590" lry="1341" ulx="949" uly="1296">ſchauete der HErr auf der Egypter heer,</line>
        <line lrx="1592" lry="1376" ulx="948" uly="1332">aus der feuer⸗ſäule und wolcke, und ma⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="1409" ulx="948" uly="1368">chete ein ſchrecken in ihrem heer;</line>
        <line lrx="1595" lry="1449" ulx="982" uly="1406">25. Und ſtieß die rader von ihren wa⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1484" ulx="949" uly="1439">gen, ſtürtzete ſie mit ungeſtimm. Da</line>
        <line lrx="1589" lry="1514" ulx="949" uly="1472">ſorachen die Egypter: Laſſet uns fliehen</line>
        <line lrx="1587" lry="1555" ulx="950" uly="1506">von Iſegel; der * HERR ſtreitet für ſie,</line>
        <line lrx="1556" lry="1582" ulx="950" uly="1548">wider die Egypter. * cap. 23/ 22.</line>
        <line lrx="1539" lry="1616" ulx="1146" uly="1583">Joſ. 10/ 14. 42. .</line>
        <line lrx="1586" lry="1658" ulx="984" uly="1612">26. Aber der HE RR ſprach zu Moſe:</line>
        <line lrx="1587" lry="1694" ulx="951" uly="1645">Recke deine hand aus uͤber das meer, daß</line>
        <line lrx="1589" lry="1730" ulx="952" uly="1683">das waſſer wieder herfalle über die Egy⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="1761" ulx="951" uly="1720">pter, über ihre wagen und reuter.</line>
        <line lrx="1588" lry="1805" ulx="956" uly="1752">„27. Da reckete Moſe ſeine hand aus</line>
        <line lrx="1588" lry="1830" ulx="952" uly="1786">über das meer, und das meer * kam</line>
        <line lrx="1588" lry="1865" ulx="952" uly="1820">wieder vor morgens in ſeinen ſtrom/ und</line>
        <line lrx="1588" lry="1907" ulx="953" uly="1856">die Egypter flohen ihm entgegen. Alſo</line>
        <line lrx="1587" lry="1939" ulx="953" uly="1894">ſtürtzete ſie der HERR mitten ins meer:</line>
        <line lrx="1395" lry="1966" ulx="1148" uly="1931">* Weish. 18/5.</line>
        <line lrx="1588" lry="2007" ulx="986" uly="1961">28. Daß das waßer wieder kam, und</line>
        <line lrx="1589" lry="2043" ulx="954" uly="1997">bedeckte wagen und reuter, und alle</line>
        <line lrx="1590" lry="2076" ulx="945" uly="2030">macht des Pharao, die ihnen nachgefol⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2114" ulx="952" uly="2069">get waren ins meer, * daß nicht einer</line>
        <line lrx="1589" lry="2145" ulx="953" uly="2104">aus ihnen überblieb. * 4 Moſ. 21/355:.</line>
        <line lrx="1594" lry="2188" ulx="987" uly="2135">29. Aber die kinder Iſrgel giengen</line>
        <line lrx="1591" lry="2221" ulx="952" uly="2171">trocken mitten durchs meer; und das</line>
        <line lrx="1596" lry="2256" ulx="954" uly="2201">waſſer war ihnen für mauren zur rech⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="2290" ulx="954" uly="2252">ten und zur lincken.</line>
        <line lrx="1591" lry="2343" ulx="989" uly="2281">30. Alſo * half der HE RR Iſrael an</line>
        <line lrx="1590" lry="2363" ulx="955" uly="2313">dem tage von der Egypter hand. Und</line>
        <line lrx="1591" lry="2400" ulx="953" uly="2348">ſie ſahen die Egypter todt am ufer des</line>
        <line lrx="1559" lry="2432" ulx="953" uly="2390">meers; * Weish. 10/ 19.</line>
        <line lrx="1591" lry="2475" ulx="987" uly="2424">31. Und die groſſe hand  die der HErr</line>
        <line lrx="1591" lry="2506" ulx="952" uly="2457">an den Esyptern erzeiget hatte. Und das</line>
        <line lrx="1591" lry="2546" ulx="952" uly="2493">volck fürchtete den  RNNRN/, und glau⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="2575" ulx="952" uly="2532">beten an ihn, und feinen knecht Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2628" type="textblock" ulx="1497" uly="2579">
        <line lrx="1590" lry="2628" ulx="1497" uly="2579">Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="83" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0083">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0083.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="69" lry="431" type="textblock" ulx="0" uly="193">
        <line lrx="19" lry="234" ulx="0" uly="193">4.</line>
        <line lrx="65" lry="286" ulx="1" uly="255">1GOen</line>
        <line lrx="67" lry="324" ulx="1" uly="293">G,und re⸗</line>
        <line lrx="67" lry="356" ulx="0" uly="325">e wolchtr</line>
        <line lrx="66" lry="391" ulx="0" uly="363">rein an</line>
        <line lrx="69" lry="431" ulx="0" uly="395">Prl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="635" type="textblock" ulx="0" uly="463">
        <line lrx="70" lry="497" ulx="0" uly="463">er te</line>
        <line lrx="70" lry="529" ulx="0" uly="499">Cing</line>
        <line lrx="69" lry="563" ulx="0" uly="531">nd tren</line>
        <line lrx="70" lry="605" ulx="0" uly="567">Uge nucti</line>
        <line lrx="71" lry="635" ulx="0" uly="602">en konmne</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="843" type="textblock" ulx="0" uly="667">
        <line lrx="72" lry="703" ulx="2" uly="667">and echt</line>
        <line lrx="72" lry="742" ulx="0" uly="704">Entet</line>
        <line lrx="72" lry="775" ulx="0" uly="740">en oftrn</line>
        <line lrx="74" lry="813" ulx="0" uly="776">te dasne</line>
        <line lrx="72" lry="843" ulx="3" uly="806">lilcten ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="950" type="textblock" ulx="0" uly="886">
        <line lrx="65" lry="917" ulx="3" uly="886">4%</line>
        <line lrx="76" lry="950" ulx="0" uly="910">Cengerice</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="985" type="textblock" ulx="0" uly="947">
        <line lrx="107" lry="985" ulx="0" uly="947">Denn ut .</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1582" type="textblock" ulx="0" uly="985">
        <line lrx="75" lry="1018" ulx="0" uly="985">en fltrte</line>
        <line lrx="65" lry="1060" ulx="0" uly="1025">en. 1</line>
        <line lrx="38" lry="1098" ulx="0" uly="1057">15.</line>
        <line lrx="76" lry="1123" ulx="7" uly="1088">Cor. 1a!</line>
        <line lrx="47" lry="1192" ulx="0" uly="1162">geken</line>
        <line lrx="77" lry="1226" ulx="29" uly="1190">glle</line>
        <line lrx="78" lry="1260" ulx="0" uly="1224">Leuter 4</line>
        <line lrx="59" lry="1295" ulx="0" uly="1267">.I/9.</line>
        <line lrx="80" lry="1330" ulx="1" uly="1291">nache kn</line>
        <line lrx="80" lry="1367" ulx="2" uly="1327">gyrterbet</line>
        <line lrx="80" lry="1401" ulx="0" uly="1363">e/ URNe</line>
        <line lrx="67" lry="1442" ulx="3" uly="1406">ſeer;</line>
        <line lrx="80" lry="1484" ulx="2" uly="1436">gihrerfe</line>
        <line lrx="80" lry="1513" ulx="0" uly="1479">innn. N</line>
        <line lrx="80" lry="1545" ulx="1" uly="1506">kuns fete</line>
        <line lrx="80" lry="1582" ulx="0" uly="1541">etet fur</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1616" type="textblock" ulx="0" uly="1580">
        <line lrx="71" lry="1598" ulx="35" uly="1580">0 4¹</line>
        <line lrx="68" lry="1616" ulx="0" uly="1588">v. 23177,</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1973" type="textblock" ulx="0" uly="1631">
        <line lrx="80" lry="1654" ulx="0" uly="1631">. 4</line>
        <line lrx="81" lry="1699" ulx="0" uly="1648">dhircnt</line>
        <line lrx="80" lry="1724" ulx="27" uly="1674">nenol</line>
        <line lrx="81" lry="1758" ulx="0" uly="1716">berdeet⸗</line>
        <line lrx="76" lry="1793" ulx="0" uly="1762">kutet.</line>
        <line lrx="81" lry="1834" ulx="0" uly="1780">te huhtl</line>
        <line lrx="81" lry="1868" ulx="10" uly="1822">ſtereie</line>
        <line lrx="82" lry="1914" ulx="0" uly="1861">erftmnn</line>
        <line lrx="84" lry="1973" ulx="0" uly="1933">nik⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2074" type="textblock" ulx="25" uly="1999">
        <line lrx="59" lry="2043" ulx="25" uly="1999">fan</line>
        <line lrx="83" lry="2074" ulx="39" uly="2036">Und d</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2080" type="textblock" ulx="0" uly="2020">
        <line lrx="19" lry="2045" ulx="0" uly="2020">er</line>
        <line lrx="21" lry="2080" ulx="0" uly="2058">1/</line>
      </zone>
      <zone lrx="618" lry="209" type="textblock" ulx="307" uly="159">
        <line lrx="618" lry="209" ulx="307" uly="159">Iſrael murret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="212" type="textblock" ulx="732" uly="158">
        <line lrx="897" lry="212" ulx="732" uly="158">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="219" type="textblock" ulx="1037" uly="142">
        <line lrx="1520" lry="219" ulx="1037" uly="142">Cap. 15. 16. 61 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="354" type="textblock" ulx="169" uly="223">
        <line lrx="690" lry="285" ulx="169" uly="223">Das 135. Capitel.</line>
        <line lrx="808" lry="327" ulx="173" uly="284">Lobgeſeng Moſis: Bitter waſſer ſüß</line>
        <line lrx="326" lry="354" ulx="171" uly="322">Lemachet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="674" type="textblock" ulx="173" uly="359">
        <line lrx="808" lry="414" ulx="186" uly="359">Aſang Moſe und die kinder Iſrgel</line>
        <line lrx="807" lry="439" ulx="269" uly="396">diß lied dem HERRN, und ſpra⸗</line>
        <line lrx="807" lry="471" ulx="264" uly="429">chen: Ich will dem HERR N ſin⸗</line>
        <line lrx="807" lry="507" ulx="174" uly="464">gen, denn er hat eine herrliche that ge⸗</line>
        <line lrx="807" lry="536" ulx="173" uly="497">than, roß und wagen hat er ins meer</line>
        <line lrx="659" lry="576" ulx="174" uly="531">geſtürtzt. .</line>
        <line lrx="806" lry="612" ulx="176" uly="567">„2: Der * HErxr iſt meine ſtärcke und</line>
        <line lrx="808" lry="646" ulx="174" uly="598">lobgeſang, uͤnd iſt mein heyl. Das iſt</line>
        <line lrx="809" lry="674" ulx="175" uly="637">mein Gtt, ich will ihn preiſen; er iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="738" type="textblock" ulx="168" uly="667">
        <line lrx="808" lry="738" ulx="168" uly="667">meines vatters GOtt, ich will ihn erhe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="950" type="textblock" ulx="170" uly="707">
        <line lrx="807" lry="747" ulx="194" uly="707">en.  Pf. IIS/ 14. Eſ. 12/2.</line>
        <line lrx="747" lry="783" ulx="260" uly="742">— Weish. 18,9.</line>
        <line lrx="808" lry="815" ulx="206" uly="775">3. Der HERR iſt der rechte kriegs⸗</line>
        <line lrx="667" lry="849" ulx="171" uly="810">mann; * HE RR iſt ſein name.</line>
        <line lrx="666" lry="886" ulx="171" uly="843">. .— X. * 12/ 6. .</line>
        <line lrx="809" lry="922" ulx="170" uly="875">4. Die wagen Phargo und ſeine macht</line>
        <line lrx="808" lry="950" ulx="171" uly="912">warf er ins meer; ſeine außerwählten</line>
      </zone>
      <zone lrx="743" lry="985" type="textblock" ulx="165" uly="947">
        <line lrx="743" lry="985" ulx="165" uly="947">hauptleute verſuncken im ſchilfmeer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="1029" type="textblock" ulx="209" uly="982">
        <line lrx="807" lry="1029" ulx="209" uly="982">Die tieffe hat ſie bedecket; ſie fielen</line>
      </zone>
      <zone lrx="579" lry="1055" type="textblock" ulx="166" uly="1014">
        <line lrx="579" lry="1055" ulx="166" uly="1014">zu grunde, wie die ſteine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="2599" type="textblock" ulx="171" uly="1050">
        <line lrx="807" lry="1091" ulx="193" uly="1050">6. HE RR deine rechte rhand thut groſſe</line>
        <line lrx="807" lry="1123" ulx="174" uly="1083">wunder; HERR, deine rechte hand</line>
        <line lrx="807" lry="1158" ulx="176" uly="1118">hat die feinde zeuſchlagen. * Pf. 118/1 5°.</line>
        <line lrx="809" lry="1195" ulx="171" uly="1152">7. Und mit deiner groſen herrlichkeit</line>
        <line lrx="808" lry="1228" ulx="175" uly="1182">haß du deine widerſwartigen geſtürtzt;</line>
        <line lrx="809" lry="1260" ulx="171" uly="1220">denn da du deinen grimm auslieſſeſt, ver⸗</line>
        <line lrx="791" lry="1299" ulx="173" uly="1254">zehrete er ſie wie ſtoppeln.</line>
        <line lrx="807" lry="1330" ulx="174" uly="1288">3. Durch dein blaſen thäten ſich die</line>
        <line lrx="809" lry="1366" ulx="174" uly="1324">waſſer auf, und die fluthen ſtunden auf</line>
        <line lrx="806" lry="1397" ulx="171" uly="1356">haufen; die tieffe wallete von einander</line>
        <line lrx="801" lry="1436" ulx="175" uly="1391">mitten im meer. ”M</line>
        <line lrx="805" lry="1468" ulx="209" uly="1426">9. Der feind gedachte: Ich will ihnen</line>
        <line lrx="805" lry="1502" ulx="174" uly="1461">nachjagen und ſie erhaſchen, und den</line>
        <line lrx="805" lry="1536" ulx="175" uly="1495">raub austheilen; und meinen muth an</line>
        <line lrx="806" lry="1569" ulx="175" uly="1528">ihnen kühlen; ich will mein ſchwerdt</line>
        <line lrx="805" lry="1626" ulx="172" uly="1563">gisgieen, und meine hand ſoll ſie ver⸗</line>
        <line lrx="372" lry="1627" ulx="199" uly="1601">erben.</line>
        <line lrx="805" lry="1669" ulx="209" uly="1630">10. Da lieſſeſt du deinen wind blaſen,</line>
        <line lrx="806" lry="1706" ulx="178" uly="1664">und das meer bedeckte ſie; und ſuncken</line>
        <line lrx="745" lry="1741" ulx="177" uly="1699">unter wie hley im maͤchtigen waſſer.</line>
        <line lrx="805" lry="1775" ulx="208" uly="1732">II. HERR Y,* wer iſt dir gleich unter</line>
        <line lrx="803" lry="1812" ulx="177" uly="1767">den gottern? Wer iſt dir gleich, der ſo</line>
        <line lrx="803" lry="1846" ulx="175" uly="1802">mächtig/ heilig/ ſchrecklich, löblich und</line>
        <line lrx="803" lry="1909" ulx="173" uly="1832">twunderthätig , 8. cap. 18/ II.</line>
        <line lrx="803" lry="1947" ulx="204" uly="1904">12. Da du deine rechte hand ausre⸗</line>
        <line lrx="787" lry="1983" ulx="174" uly="1936">ceteſt, verſchlang ſie die erde.</line>
        <line lrx="802" lry="2014" ulx="202" uly="1974">13. Du haſt geleitet durch deine barm⸗</line>
        <line lrx="801" lry="2052" ulx="175" uly="2006">hertzigkeit dein volck, das du erlöſet haſt;</line>
        <line lrx="801" lry="2084" ulx="177" uly="2042">und haſt ſie geführet durch deine ſtärcke</line>
        <line lrx="615" lry="2120" ulx="175" uly="2077">zu deiner heiligen wohnung.</line>
        <line lrx="799" lry="2156" ulx="207" uly="2111">14. Da das die völcker höreten, * er⸗</line>
        <line lrx="795" lry="2189" ulx="174" uly="2144">lebeten ſie; angſt kam die Philiſter an.</line>
        <line lrx="613" lry="2223" ulx="174" uly="2182">* Joſ. 2/ 10. 11.</line>
        <line lrx="801" lry="2252" ulx="174" uly="2214">15. Da erſchracken die fürſten Edom,</line>
        <line lrx="800" lry="2292" ulx="175" uly="2248">Attern kam die gewaltigen Mogb an;</line>
        <line lrx="758" lry="2324" ulx="176" uly="2282">elle einwohner Canaan wurden feig.</line>
        <line lrx="800" lry="2360" ulx="203" uly="2317">16. Laß über ſie fallen erſchrecken und</line>
        <line lrx="801" lry="2396" ulx="174" uly="2348">fircht, durch deinen groſſen aum, daß ſie</line>
        <line lrx="800" lry="2430" ulx="174" uly="2387">eiſtarren wie die ſteine; biß dein volck,</line>
        <line lrx="800" lry="2460" ulx="174" uly="2419">HErr, hindurch komme, biß das volck</line>
        <line lrx="798" lry="2499" ulx="172" uly="2454">hindurch komme, das du erworben haſt.</line>
        <line lrx="800" lry="2532" ulx="179" uly="2490">17. Bringe ſie hinein, und pflantze ſie</line>
        <line lrx="798" lry="2570" ulx="174" uly="2523">auf dem berge deines erbtheils, den du,</line>
        <line lrx="799" lry="2599" ulx="173" uly="2558">HErr, dir zur wohnung gemacht hafſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="302" type="textblock" ulx="794" uly="225">
        <line lrx="1479" lry="302" ulx="794" uly="225">zu deinem heiligthum, HErr, das deine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="1749" type="textblock" ulx="824" uly="263">
        <line lrx="1158" lry="309" ulx="827" uly="263">hand bereitet hat.</line>
        <line lrx="1476" lry="343" ulx="864" uly="301">18. Der HErr wird * könig ſeyn im⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="375" ulx="828" uly="335">mer und ewig. * Pſ. 93/ I.</line>
        <line lrx="1476" lry="409" ulx="862" uly="369">19. Denn Pharao zog hinein ins meer</line>
        <line lrx="1476" lry="445" ulx="827" uly="403">mit roſſen und wagen und reutern/ und</line>
        <line lrx="1475" lry="480" ulx="828" uly="438">der HExr ließ das meer wieder übder ſie</line>
        <line lrx="1477" lry="515" ulx="827" uly="471">fallen, ber die kinder Iſrael giengen tro⸗</line>
        <line lrx="1380" lry="548" ulx="827" uly="508">cken mitten durchs meer.</line>
        <line lrx="1473" lry="582" ulx="828" uly="543">20. Und Mirjam, die prophetin, Aa⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="619" ulx="827" uly="575">rvons ſchweſter, nahm eine *† paucken in</line>
        <line lrx="1477" lry="655" ulx="826" uly="610">ihre hand; und alle weiber folgeten ihr</line>
        <line lrx="1405" lry="687" ulx="828" uly="645">nach hinaus mit paucken am reigen.</line>
        <line lrx="1272" lry="726" ulx="948" uly="679">4 X* Pf. 68/ 26.</line>
        <line lrx="1487" lry="755" ulx="860" uly="716">21. Und Mirjam ſang ihnen vor:</line>
        <line lrx="1475" lry="790" ulx="828" uly="747">Laßt uns dem HErrn ſingen: denn er</line>
        <line lrx="1474" lry="827" ulx="828" uly="782">hat eine herrliche that gethan, mann</line>
        <line lrx="1365" lry="860" ulx="827" uly="818">und roß hat er ins meer geſtürtzt.</line>
        <line lrx="1474" lry="896" ulx="861" uly="854">22⸗ Moſe ließ die kinder Iſrael* zie⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="929" ulx="829" uly="885">hen vom ſchilff⸗meer hinaus zu der wü⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="964" ulx="828" uly="922">ſten Sur, und ſie wanderten drey tage</line>
        <line lrx="1472" lry="995" ulx="828" uly="957">in der wüſten, daß ſie kein waſſer funden.</line>
        <line lrx="1282" lry="1028" ulx="1035" uly="994">*4 Moſ. 33/ 8.</line>
        <line lrx="1473" lry="1063" ulx="855" uly="1022">23. Da kamen ſie gen Mara, aber</line>
        <line lrx="1474" lry="1099" ulx="829" uly="1059">ſie konnten des waſſers zu Mara nicht</line>
        <line lrx="1473" lry="1133" ulx="829" uly="1093">trincken; denn es war † faſt bitter, da⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="1170" ulx="828" uly="1127">her hieß man den ort Mara.</line>
        <line lrx="1401" lry="1200" ulx="911" uly="1163">* Ruth 1,20. † 2 Kön. 2,/ 19.</line>
        <line lrx="1473" lry="1239" ulx="836" uly="1197">24. Da * murrete das volck wider Mo⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1268" ulx="828" uly="1230">ſe, und ſprach: Was ſollen wir trincken?</line>
        <line lrx="1317" lry="1301" ulx="1019" uly="1268">* 2 Moſ. 16/2.</line>
        <line lrx="1473" lry="1341" ulx="861" uly="1299">25⁵5. Er ſchrye zu dem HErrn, und der</line>
        <line lrx="1472" lry="1376" ulx="826" uly="1333">HErr weiſete ihm einen baum, den thät</line>
        <line lrx="1472" lry="1412" ulx="826" uly="1369">er ins waſſer, da* ward es ſüß. Daſelbſt</line>
        <line lrx="1469" lry="1444" ulx="824" uly="1403">ſtellete er ihnen ein geſetze, und ein recht,</line>
        <line lrx="1435" lry="1481" ulx="824" uly="1438">und verſuchete ſie; * Gir. 38,5.</line>
        <line lrx="1483" lry="1513" ulx="858" uly="1473">26. Und ſprach: Wirſt du der ſtimme</line>
        <line lrx="1472" lry="1548" ulx="825" uly="1506">des HErrn deiner GOttes gehorchen, und</line>
        <line lrx="1471" lry="1583" ulx="824" uly="1541">thun, was recht iſt vor ihm/und zu ohren</line>
        <line lrx="1470" lry="1629" ulx="824" uly="1574">faſſen ſeine gebotte/ und halten alle ſeine</line>
        <line lrx="1468" lry="1651" ulx="825" uly="1609">geſetze, ſo will ich * der kranckheit keine</line>
        <line lrx="1468" lry="1685" ulx="825" uly="1643">auf dich legen, die ich auf Egypten gelegt</line>
        <line lrx="1469" lry="1719" ulx="825" uly="1677">habe, denn † ich bin der HExx, dein artzt.</line>
        <line lrx="1382" lry="1749" ulx="908" uly="1714">* cap. 23/ 25. † Eſa. 53/ 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="1839" type="textblock" ulx="892" uly="1776">
        <line lrx="1341" lry="1839" ulx="892" uly="1776">Das 16. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="1930" type="textblock" ulx="822" uly="1849">
        <line lrx="1468" lry="1893" ulx="856" uly="1849">Die wachteln: Das Manna und him⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="1930" ulx="822" uly="1885">mel⸗brod wird den Iſraeliten gegeben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2107" type="textblock" ulx="820" uly="1935">
        <line lrx="1471" lry="1970" ulx="825" uly="1935">27. 1d ſie kamen in * Elim, da wa⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="2010" ulx="958" uly="1970">ren zwölff waſſer⸗brunnen, und</line>
        <line lrx="1467" lry="2041" ulx="958" uly="2003">ſiebentzig palm bäume, und la⸗</line>
        <line lrx="1308" lry="2107" ulx="820" uly="2034">gerten ſich daſeltſt ans waſſer.</line>
        <line lrx="1173" lry="2102" ulx="1027" uly="2079">. oſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2595" type="textblock" ulx="820" uly="2077">
        <line lrx="1261" lry="2112" ulx="1045" uly="2077">4 Moſ. 33/9.</line>
        <line lrx="1466" lry="2145" ulx="848" uly="2103">Cav. 16. v. 1. Von Elim zogen ſie/ und</line>
        <line lrx="1467" lry="2181" ulx="821" uly="2138">kam die gantze gemeine der kinder Iſragel</line>
        <line lrx="1467" lry="2214" ulx="820" uly="2173">in die wüſten* Sin, die da ligt zwiſchen</line>
        <line lrx="1466" lry="2243" ulx="821" uly="2207">Elim und Sinai, am fünffzehenden tage</line>
        <line lrx="1466" lry="2280" ulx="822" uly="2241">des andern mongts, nachdem ſie gus Egy⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="2315" ulx="822" uly="2276">pten gezogen waren. * Weish. 11, 2.</line>
        <line lrx="1466" lry="2349" ulx="856" uly="2310">2. Und * es murrete die gantze gemeine</line>
        <line lrx="1483" lry="2383" ulx="822" uly="2344">der kinder Iſygel wider Moſen und Ag⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="2446" ulx="823" uly="2378">ron in der wüſten, nte G n, 24.</line>
        <line lrx="1466" lry="2451" ulx="877" uly="2418">Und ſprachen: * Wollte „wir</line>
        <line lrx="1466" lry="2490" ulx="822" uly="2423">weren in Egypten geſtorben, durch des</line>
        <line lrx="1464" lry="2527" ulx="827" uly="2482">Errn hand, da wir bey den feiſch⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2566" ulx="820" uly="2516">Löpffen ſaſſen, und hatten die fülle brot</line>
        <line lrx="1464" lry="2595" ulx="821" uly="2550">zu eſſen: denn ihr habt uns darum aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="2619" type="textblock" ulx="1363" uly="2580">
        <line lrx="1454" lry="2619" ulx="1363" uly="2580">gefuh</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="84" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0084">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0084.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="637" lry="228" type="textblock" ulx="255" uly="160">
        <line lrx="637" lry="228" ulx="255" uly="160">62 Man.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="218" type="textblock" ulx="799" uly="161">
        <line lrx="1120" lry="218" ulx="799" uly="161">Das 2. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="213" type="textblock" ulx="1292" uly="158">
        <line lrx="1488" lry="213" ulx="1292" uly="158">Cap. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="2614" type="textblock" ulx="270" uly="231">
        <line lrx="926" lry="273" ulx="276" uly="231">geführet in dieſe wüſte, daß ihr dieſe</line>
        <line lrx="891" lry="309" ulx="270" uly="266">ganze gemeine hungers ſterben laſſet.</line>
        <line lrx="912" lry="341" ulx="378" uly="306"> cap. 14/ II. cap. 17/,3 —</line>
        <line lrx="924" lry="377" ulx="312" uly="335">4. Da ſprach der HErr zu Moſe: Si⸗</line>
        <line lrx="923" lry="413" ulx="278" uly="369">he/ ich will euch brod vom  himmel veg⸗</line>
        <line lrx="924" lry="445" ulx="277" uly="403">nen laffen, und das volck ſoll hinaus</line>
        <line lrx="925" lry="483" ulx="277" uly="437">gehen, und ſammlen täglich, was es des</line>
        <line lrx="925" lry="515" ulx="275" uly="473">tages darff/ daß ichs verſuche, obs in mei⸗</line>
        <line lrx="924" lry="550" ulx="278" uly="508">nem geſetz wandele oder nicht.*Pf. 78/2 4.</line>
        <line lrx="925" lry="583" ulx="315" uly="539">§. Des ſechsten tages aber ſollen ſie</line>
        <line lrx="926" lry="618" ulx="278" uly="577">ſich ſchicken, daß ſie zweyfältig eintra⸗</line>
        <line lrx="874" lry="653" ulx="278" uly="611">gen, weder ſie ſonſt täglich ſammlen.</line>
        <line lrx="928" lry="685" ulx="313" uly="644">6. Moſe und Aaron ſprachen zu allen</line>
        <line lrx="927" lry="720" ulx="276" uly="680">Eindern Iſrael: Am abend ſollt ihr innen</line>
        <line lrx="929" lry="759" ulx="278" uly="714">werden, daß euch der HErr aus Egy⸗</line>
        <line lrx="896" lry="790" ulx="275" uly="752">ptenland geführet hat.</line>
        <line lrx="929" lry="826" ulx="316" uly="782">7. Und des morgens werdet ihr des</line>
        <line lrx="930" lry="863" ulx="279" uly="819">HExrrn herrlichkeit ſehen, denn er hat</line>
        <line lrx="929" lry="893" ulx="281" uly="852">euer murren wider den HErrn gehöret.</line>
        <line lrx="930" lry="926" ulx="270" uly="889">Was ſind wir, daß ihr * wider uns mur⸗</line>
        <line lrx="849" lry="959" ulx="280" uly="924">vet ? * 4 Moſ. 16/ II.</line>
        <line lrx="932" lry="998" ulx="316" uly="955">8. Weiter ſprach Moſe: der HErr</line>
        <line lrx="932" lry="1032" ulx="281" uly="989">wird euch am abend Keiſch zu eſſen geben/</line>
        <line lrx="933" lry="1068" ulx="280" uly="1025">und am morgen brods die fülle, darum,</line>
        <line lrx="932" lry="1103" ulx="281" uly="1058">daß der HErr euer murren gehöret hat,</line>
        <line lrx="935" lry="1135" ulx="283" uly="1094">daß ihr wider ihn gemurret habt. Drun</line>
        <line lrx="934" lry="1170" ulx="280" uly="1127">was ſind wir? Euer murxen iſt nicht</line>
        <line lrx="934" lry="1203" ulx="283" uly="1163">wider uns, ſondern wider den HErrn.</line>
        <line lrx="934" lry="1239" ulx="319" uly="1201">9. Und Moſe ſprach zu Aaxon: Sa⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1274" ulx="285" uly="1231">ge der ganzen gemerne der kinder Iſ⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1307" ulx="285" uly="1267">vael: Kommt herbey vor den HErrn,</line>
        <line lrx="833" lry="1340" ulx="283" uly="1303">denn er hat euer murren gehöret.</line>
        <line lrx="934" lry="1378" ulx="322" uly="1336">10. Und da Aaron alſo vedete zu der</line>
        <line lrx="934" lry="1411" ulx="284" uly="1371">ganzen gemeine der kinder Iſrael, wen⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1445" ulx="286" uly="1404">deten ſie ſich gegen die wüſte, und ſihe,</line>
        <line lrx="934" lry="1479" ulx="284" uly="1441">die herrlichkeit  des HErrn erſchien in</line>
        <line lrx="865" lry="1516" ulx="289" uly="1476">einer wolcken. * 4 Moſ. 14/ 10.</line>
        <line lrx="892" lry="1549" ulx="322" uly="1509">11. Und der HErr ſprach zu Moſe:</line>
        <line lrx="935" lry="1579" ulx="314" uly="1544">12. Ich habé der kinder Iſrael mur⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1621" ulx="287" uly="1578">ven gehöret, ſage ihnen: zwiſchen abend</line>
        <line lrx="935" lry="1653" ulx="284" uly="1613">ſollt ihr fleiſch zu eſſen haben, und</line>
        <line lrx="938" lry="1688" ulx="289" uly="1649">am morgen brods ſatt werden, und in⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1722" ulx="289" uly="1684">nen werden, daß ich der HErr euer</line>
        <line lrx="733" lry="1751" ulx="288" uly="1719">GOtt bin.</line>
        <line lrx="939" lry="1791" ulx="327" uly="1751">13. Und am gabend kamen * wach⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1823" ulx="288" uly="1786">teln herauf, und bedeckten das heer.</line>
        <line lrx="939" lry="1859" ulx="287" uly="1821">AUnd am morgen lag der thau um das</line>
        <line lrx="856" lry="1895" ulx="289" uly="1857">heer her. 4</line>
        <line lrx="873" lry="1929" ulx="359" uly="1893">* 4 Moſ. 11,/ 31. Pfſ. 105/ 40.</line>
        <line lrx="939" lry="1967" ulx="327" uly="1925">14. Und als der thau weg war, ſihe, da</line>
        <line lrx="939" lry="1997" ulx="290" uly="1959">* lag es in der wüſten rund und klein,wie</line>
        <line lrx="938" lry="2030" ulx="289" uly="1994">der reif auf dem lande. * Neh. 9/ 15.</line>
        <line lrx="844" lry="2069" ulx="378" uly="2030">Pf. 78, 24. Weißh. 16/ 20.</line>
        <line lrx="939" lry="2101" ulx="328" uly="2061">15. Und da es die kinder Iſegel ſahen,</line>
        <line lrx="939" lry="2134" ulx="288" uly="2096">ſprachen ſie unter einander: Das iſt *</line>
        <line lrx="939" lry="2171" ulx="293" uly="2131">Man,denn ſie wußten nicht/ was es war.</line>
        <line lrx="940" lry="2202" ulx="291" uly="2165">Mſe aber ſprach zu ihnen: Es iſt 1 das</line>
        <line lrx="940" lry="2239" ulx="292" uly="2198">hrod, das euch der HErr zu eſſen gegeben</line>
        <line lrx="774" lry="2272" ulx="292" uly="2232">hat. *4 Moſ. II/7.</line>
        <line lrx="831" lry="2307" ulx="355" uly="2268"> Joh. 6. 3I. I Cor. 10,/ 3.</line>
        <line lrx="942" lry="2342" ulx="331" uly="2302">16. Das iſts aber, das der HErr ge⸗</line>
        <line lrx="942" lry="2378" ulx="292" uly="2334">boten hat, ein jeglicher ſammie deß/ ſo</line>
        <line lrx="943" lry="2409" ulx="296" uly="2369">viel er für ſich eſſen mag, und nehme ein</line>
        <line lrx="944" lry="2441" ulx="293" uly="2404">Bomor auf ein jegliches haupt, nach der</line>
        <line lrx="791" lry="2478" ulx="292" uly="2436">zahl der ſeelen in ſeiner huͤtten.</line>
        <line lrx="942" lry="2513" ulx="332" uly="2472">17. Und die kinder Iſrael thäten alſo,</line>
        <line lrx="946" lry="2543" ulx="292" uly="2504">und ſammleten, einer viel, der andere</line>
        <line lrx="405" lry="2573" ulx="293" uly="2541">wenig.</line>
        <line lrx="944" lry="2614" ulx="332" uly="2574">18. Aber, da mans mit dem gomor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="469" type="textblock" ulx="948" uly="225">
        <line lrx="1593" lry="264" ulx="948" uly="225">maß, * fand der nicht drüber, der viel</line>
        <line lrx="1592" lry="301" ulx="948" uly="263">geſammlet hatte; und der nicht drunter,</line>
        <line lrx="1593" lry="338" ulx="949" uly="298">der wenig geſammlet hatte, ſondern ein</line>
        <line lrx="1593" lry="367" ulx="948" uly="331">jeglicher hatte geſammlet, ſo viel er für</line>
        <line lrx="1591" lry="403" ulx="948" uly="366">ſich eſſen mochte. *2 Cor. 8/ 15.</line>
        <line lrx="1594" lry="440" ulx="985" uly="400">19,. Und Moſe ſprach zu ihnen: Nie⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="469" ulx="949" uly="435">mand laffe davon etwas über biß mor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="992" type="textblock" ulx="949" uly="477">
        <line lrx="1320" lry="506" ulx="949" uly="477">gen.</line>
        <line lrx="1592" lry="544" ulx="984" uly="502">20. Aber ſie gehorchten Moſe nicht / und</line>
        <line lrx="1593" lry="580" ulx="950" uly="537">etliche lieſſen davon üͤber bis morgen, da</line>
        <line lrx="1593" lry="609" ulx="950" uly="573">wuchſen würme drinßen, und ward ſtin⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="648" ulx="951" uly="607">ckend. Und Moſe ward zornig auf ſie.</line>
        <line lrx="1594" lry="684" ulx="985" uly="640">21. Sie ſammleten aber deſſelben alle</line>
        <line lrx="1596" lry="716" ulx="952" uly="675">morgen, ſo viel ein jeglicher fur ſich eſſen</line>
        <line lrx="1595" lry="750" ulx="953" uly="711">mochte, wann aber die ſonne heiß ſchien,</line>
        <line lrx="1468" lry="785" ulx="954" uly="746">verſchmeltzete es.</line>
        <line lrx="1597" lry="819" ulx="988" uly="776">22. Und des ſeehsten tages ſamleten ſie</line>
        <line lrx="1593" lry="854" ulx="954" uly="813">des brods zweyfältig, je zween gomor für</line>
        <line lrx="1594" lry="889" ulx="955" uly="848">einen. Und alle oberſten der gemeine ka⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="924" ulx="955" uly="883">men hinein, und verkündigtens Moſe.</line>
        <line lrx="1595" lry="957" ulx="989" uly="918">23. Und er ſprach zu ihnen: Das iſts,</line>
        <line lrx="1595" lry="992" ulx="957" uly="953">das der HErr geſagt hat: Morgen iſt der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1333" type="textblock" ulx="958" uly="1020">
        <line lrx="1594" lry="1060" ulx="958" uly="1020">was ihr backen wollt, das backet/ und</line>
        <line lrx="1593" lry="1097" ulx="958" uly="1055">was ihr kochen wollt, das kochet, was</line>
        <line lrx="1594" lry="1129" ulx="959" uly="1089">aber übrig iſt, das laſſet bleiben, daß es</line>
        <line lrx="1583" lry="1166" ulx="958" uly="1125">behalten werde biß morgen.</line>
        <line lrx="1593" lry="1200" ulx="992" uly="1158">24. Und ſie lieſſens bleiben biß morgen,</line>
        <line lrx="1594" lry="1235" ulx="958" uly="1193">wie Moſe gebotten hatte, da ward es</line>
        <line lrx="1593" lry="1269" ulx="959" uly="1226">nicht ſtinckend, und war auch klein</line>
        <line lrx="1562" lry="1299" ulx="958" uly="1264">wurm drinnen. “OYRDUB</line>
        <line lrx="1597" lry="1333" ulx="993" uly="1296">25. Da ſprach Moſe: Eſſet das heute,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="1545" type="textblock" ulx="958" uly="1368">
        <line lrx="1594" lry="1431" ulx="958" uly="1368">ihr werdet es heute nicht finden auf Im</line>
        <line lrx="1599" lry="1477" ulx="992" uly="1437">26. Sechs tage ſollt ihr ſammlen, aler</line>
        <line lrx="1590" lry="1515" ulx="958" uly="1473">der ſtebende tag iſt der ſabbath/ darn⸗</line>
        <line lrx="1349" lry="1545" ulx="959" uly="1510">nen wird es nicht ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1891" type="textblock" ulx="961" uly="1577">
        <line lrx="1592" lry="1633" ulx="961" uly="1577">etliche vom volk hinaus zu ſammlei,</line>
        <line lrx="1590" lry="1653" ulx="961" uly="1615">und funden nichts. .</line>
        <line lrx="1593" lry="1688" ulx="978" uly="1634">28. Da ſprach der HErr zu Moß:</line>
        <line lrx="1591" lry="1721" ulx="962" uly="1677">Wie lange wegert ihr euch, zu haltn</line>
        <line lrx="1406" lry="1754" ulx="963" uly="1717">meine gebotte und geſetze?</line>
        <line lrx="1596" lry="1789" ulx="997" uly="1748">29. Sehet, der HErr hat euch den ſch⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1822" ulx="963" uly="1782">bath * gegeben, darum gibt er euch an</line>
        <line lrx="1593" lry="1859" ulx="963" uly="1817">ſechsten tage zweyer tage brod. So bli⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="1891" ulx="963" uly="1853">be uun ein jeglicher in dem ſeinen, u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="1927" type="textblock" ulx="934" uly="1884">
        <line lrx="1599" lry="1927" ulx="934" uly="1884">niemand gehe heraus von ſeinem ort ds</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2621" type="textblock" ulx="961" uly="1924">
        <line lrx="1524" lry="1957" ulx="961" uly="1924">ſiebenden tages. * I Moſ. 2/ 2.</line>
        <line lrx="1591" lry="1996" ulx="998" uly="1953">30. Alſo feyerte das Volk des ſiebet⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="2030" ulx="963" uly="1993">den tages.</line>
        <line lrx="1594" lry="2066" ulx="998" uly="2021">31. Und das hauß Iſrael hieß 6</line>
        <line lrx="1597" lry="2100" ulx="964" uly="2057">Man. Und es war wie coriander⸗ſaſ⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="2135" ulx="964" uly="2087">men, und weiß, und hatte einen ſchmac,</line>
        <line lrx="1576" lry="2169" ulx="963" uly="2131">wie ſemmel mit honig. .</line>
        <line lrx="1591" lry="2204" ulx="998" uly="2161">32. Und Moſe ſprach: Das iſts/ das der</line>
        <line lrx="1592" lry="2238" ulx="964" uly="2198">HErr gebotten hat, *fülle ein gomce</line>
        <line lrx="1591" lry="2275" ulx="965" uly="2230">bovon, zu behalten auf eure nachkomer,</line>
        <line lrx="1591" lry="2308" ulx="965" uly="2264">auf daß man ſehe das brod, damit ich eug</line>
        <line lrx="1580" lry="2368" ulx="965" uly="2298">geſpeiſet a in der wüſten, da ich eua</line>
        <line lrx="1592" lry="2374" ulx="965" uly="2335">aͤus Egyptenland führete. * Hebr. 9/½6</line>
        <line lrx="1594" lry="2411" ulx="1000" uly="2369">33. Und Moſe ſprach zu Aaron: Nimſt</line>
        <line lrx="1577" lry="2441" ulx="966" uly="2407">ein krüglein, und thue ein gomor va</line>
        <line lrx="1594" lry="2479" ulx="966" uly="2438">Man drein, und laß es vor dem HErri,</line>
        <line lrx="1528" lry="2516" ulx="966" uly="2473">zu behalten auf eure nachkommen.</line>
        <line lrx="1594" lry="2549" ulx="972" uly="2507">34. Wie der HErr Moſe gebottet</line>
        <line lrx="1595" lry="2585" ulx="965" uly="2540">hat, alſo ließ es Aaron daſelbſt vor den</line>
        <line lrx="1585" lry="2621" ulx="964" uly="2582">zoͤugniß, zu behalten. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="1025" type="textblock" ulx="954" uly="987">
        <line lrx="1624" lry="1025" ulx="954" uly="987">ſabbath der heiligen ruhe des HErrn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1371" type="textblock" ulx="959" uly="1332">
        <line lrx="1600" lry="1371" ulx="959" uly="1332">denn es iſt heute der ſabbath des HErrn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="1587" type="textblock" ulx="994" uly="1525">
        <line lrx="1619" lry="1587" ulx="994" uly="1525">27. Aber am ſiebenden tage giengen .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="85" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0085">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0085.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="51" lry="226" type="textblock" ulx="0" uly="214">
        <line lrx="51" lry="226" ulx="0" uly="214">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="245" type="textblock" ulx="156" uly="167">
        <line lrx="1453" lry="245" ulx="156" uly="167">Zethro Rath⸗ Moſe. Cap. 16. 17. 19. 63</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="760" type="textblock" ulx="0" uly="226">
        <line lrx="1452" lry="304" ulx="0" uly="226">der il 35.: Und die kinder Iſrgel gſſen Man ſihn unter ihn, daß er ſich darauf ſatzte.</line>
        <line lrx="1457" lry="337" ulx="2" uly="266">drurer viertzig jahr, biß * daß ſie zu dem lande Aaron agber und Hur unterhielten ihm</line>
        <line lrx="1456" lry="374" ulx="0" uly="297">dernt kamen, da ſie wohnen ſollten, biß an ſeine hande, auf jeglicher ſeiten einer:</line>
        <line lrx="1450" lry="405" ulx="0" uly="329">icſtrinr die gräntze des landes Canaan aſſen ſie Alſo blieben ſeine hände ſteif, biß die ſon⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="431" ulx="0" uly="372">IS. Man.  Joſ. §/ 12. ne untergieng. .</line>
        <line lrx="1447" lry="476" ulx="0" uly="400">eu: Ne 36. Ein gomor aber iſt das zehende 13. Und Joſuag dämpffete * den Ama⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="518" ulx="5" uly="438">lis me theil eines ehha. ſ und ſein volck durch des ſchwerdts</line>
        <line lrx="1413" lry="539" ulx="806" uly="495">ſchärfe. N</line>
        <line lrx="1452" lry="577" ulx="0" uly="481">ſichtus . Das . Capitel. . * Richt. 4,12. 13. Weish. 11/,3.</line>
        <line lrx="1448" lry="611" ulx="0" uly="535">orgen Die kinder Iſrgel werden aus einem 14. Und der HERR ſorach zu Moſe:</line>
        <line lrx="1450" lry="641" ulx="0" uly="569">Cardfin felſen geträncket: Ueberwinden die Ama⸗ Schreibe das zum gedächtniß in ein huch,</line>
        <line lrx="1445" lry="681" ulx="5" uly="603">“ lekiter. . —ρUnd befiehls in die ohren Joſug: Denn</line>
        <line lrx="1473" lry="711" ulx="29" uly="640">ntte  Ad die gantze gemeine der kinder Iſ⸗ ich will den * Amalek unter dem himmel</line>
        <line lrx="1449" lry="751" ulx="0" uly="644">ftſcheit 11 rael zog aus der wüſten Sin, hre austilgen, daß man ſein nicht mehr ge⸗</line>
        <line lrx="1195" lry="760" ulx="0" uly="710">eßſie tag ⸗reiſen, wie ihnen der HErr be⸗ dencke.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="2590" type="textblock" ulx="0" uly="740">
        <line lrx="1449" lry="779" ulx="491" uly="741">1 H6 * 4 Moſ. 24,/20.</line>
        <line lrx="1446" lry="816" ulx="145" uly="740">fahl, und lagerten ſich in * Raphidim: da 5§. Moſ. 25, 19. I Sam. 15,2.3.</line>
        <line lrx="1448" lry="848" ulx="0" uly="774">ſlte hatte das volck kein waſſer zu trincken. 15: Und Moſe bauete einen altar, und</line>
        <line lrx="1451" lry="889" ulx="7" uly="816">Candri *4 Moſ. 33/ 1I14. hieß ihn, der HERR Niſiſi.</line>
        <line lrx="1443" lry="913" ulx="5" uly="838">enimfh . Und ſie *zanckten mit Moſe, und r16. Denn er ſprach: Es iſt ein maal⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="951" ulx="0" uly="872">W. ſprachen: Gebtuns waſſer, daß wir trin⸗ zeichen bey dem ſtuhl des HErrn, daß der</line>
        <line lrx="1452" lry="984" ulx="148" uly="910">Fen. Mote ſprach zu ihnen: Was zancket HERR ſtreiten wird wider Amalek, von</line>
        <line lrx="1125" lry="1008" ulx="147" uly="946">inr mit mir?  Warum verſucht ihr den kind zu kindes⸗kind.</line>
        <line lrx="1247" lry="1032" ulx="151" uly="986">. erit?“ 2 2.3. 8 4</line>
        <line lrx="1370" lry="1076" ulx="150" uly="981">ee 14 Ro0 2.3. Das 18. Capitel.</line>
        <line lrx="1446" lry="1118" ulx="183" uly="1051">3. Da aber das volck daſelbſt dürſtete Jethro gibt Moſe einen guten rath.</line>
        <line lrx="1440" lry="1155" ulx="149" uly="1083">nach waſſer, *murxreten ſie wider Moſen, ½ † Nd da Jethro, der prieſter in Mi⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="1190" ulx="148" uly="1117">und ſprachen: Warum haſt du uns dian, Moſes ſchwäher, hörete alles,</line>
        <line lrx="1439" lry="1223" ulx="50" uly="1151">Semrs laſſen ans Egypten ziehen, † daß du uns, was GOtt gethan hatte mit Moſe,</line>
        <line lrx="1439" lry="1259" ulx="1" uly="1173">n unſere kinder und vieh, durſts ſterben und ſeinem volck Iſrael, daß der HERNN</line>
        <line lrx="1420" lry="1289" ulx="8" uly="1208">N ieſſeſt? cap. 16/7. † cap. 14, 1I. Iſrael hätte aus Egypten geführét;</line>
        <line lrx="1437" lry="1328" ulx="0" uly="1246">ach t „4. Moſe ſchrye zum HERRN/, und 2. Nahm er * Zipora, Moſes weib,</line>
        <line lrx="1234" lry="1350" ulx="0" uly="1286"> dtiet. ſprach: Wie ſolt ich mit dem volckthun? die er hatte zurück geſandt,</line>
        <line lrx="1364" lry="1395" ulx="2" uly="1310">ee Es fehlet nicht weit, ſie werden mich vr. 2/2I. 22. (. 4, 20</line>
        <line lrx="1437" lry="1427" ulx="8" uly="1342">och ſteinigen. 3: Sammt ihren z ween ſöhnen. Der</line>
        <line lrx="1438" lry="1466" ulx="0" uly="1384">en a §. Der HErr ſprach zu ihm: Gehe vor⸗ eine hieß Gerſon, denn er ſprach: Ich</line>
        <line lrx="1420" lry="1498" ulx="49" uly="1420">„hin vor dem volck, und nimm etliche äl⸗ bin ein gaſt worden in fremdem lande,</line>
        <line lrx="1198" lry="1529" ulx="0" uly="1449">nne teſten von Iſrael mit dir/ und nimm dei⸗ X* c. 2, 22.</line>
        <line lrx="1438" lry="1565" ulx="0" uly="1486">l  nen ſtab in deine hand, damit  du das 4. Und der ander E ieſer; denn er</line>
        <line lrx="1441" lry="1603" ulx="46" uly="1529">WWaſſer ſchlugeſt, und gehe hin. ſprach: Der GOtt meines vatters iſt</line>
        <line lrx="1438" lry="1634" ulx="7" uly="1551">nete aan cap. 7, 20. cap. I4, 16. 17. „ meine hülffe geweſen, und hat mich er⸗</line>
        <line lrx="1320" lry="1664" ulx="3" uly="1584">1 itmn. 6. Sihe, ich will daſelbſt ſtehen vor dir rettet von dem ſchwerdt Pharao.</line>
        <line lrx="1439" lry="1705" ulx="39" uly="1629">„ außf einem felß in Horeb, da ſollt du den 5§5. Da nun Jethro, Moſes ſchwäher,</line>
        <line lrx="1439" lry="1738" ulx="0" uly="1655">r  NA  felß ſchlagen, ſo wird waſſer hexaus und ſeine ſohne, und ſein weib zu ihm ka⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1776" ulx="1" uly="1698">/u lauffen, daß das volck trincke. Moſe men in die wüſte, an den berg GOttes,</line>
        <line lrx="1314" lry="1798" ulx="5" uly="1732">khat alſo vor den älteſten von Iſrael. da er ſich gelagert hatte:</line>
        <line lrx="1439" lry="1843" ulx="0" uly="1757">erchdenf⸗ 4 Moſ. 20, II. Pſ. 78, 15. 16, 6. Ließ er Moſe ſagen: Ich Jethro,</line>
        <line lrx="1436" lry="1881" ulx="47" uly="1791">e 4 Pf. II4, 8. I1 Cor. 10, 4. dein ſchwäher, bin zu dir kommen, und</line>
        <line lrx="1436" lry="1921" ulx="0" uly="1834">t Eidi 7.. Da hieß man den ort Maſſa und dein weib, und ihre beyde ſohne mit ihr.</line>
        <line lrx="1438" lry="1949" ulx="0" uly="1868">femn Meriha, um des zancks willen der kinder 7. Da gieng ihm Moſe entgegen hin⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="1979" ulx="0" uly="1900">ſinentn Iſrael, und daß ſie den HExrn verſucht, aus, und neigete ſich vor ihm, und * küſ⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="2014" ulx="0" uly="1937">Nlin und geſagt hatten: Iſt der HErr unter ſete ihn. Und da ſie ſich unter einander</line>
        <line lrx="1438" lry="2043" ulx="0" uly="1970">Ge eſe uns oder nicht? . „gebgrüſſet hatten, giengen ſie in die hütte.</line>
        <line lrx="1428" lry="2085" ulx="150" uly="2007">8. Da kam  Amalek, und ſtritt wider 1 Moſ. 33/4. ⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="2121" ulx="155" uly="2038">Irael in Raphidim. *5 Moſ. 2 %517. 8.: Da erzehlete Moſe ſeinem ſchwä⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="2145" ulx="148" uly="2075">„. Und Moſe ſprach zu Joſua: Exwähle her alles, was der HERR Pharao und</line>
        <line lrx="1439" lry="2182" ulx="154" uly="2107">ins männer, ziehe aus, und ſtreit wider den Egyptern gethan hatte, Iſraels hal⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="2216" ulx="147" uly="2140">Amalek, morgen will ich auf des hügels ben; und alle die mühe, die ihnen auf</line>
        <line lrx="1443" lry="2252" ulx="152" uly="2178">ſpitze ſtehen, und den ſtab GOttes in dem wege begegnet war, und daß ſie</line>
        <line lrx="1441" lry="2315" ulx="148" uly="2213">Meinen ſand haben der HenRerreitet hate. ſich alles des</line>
        <line lrx="1421" lry="2311" ulx="181" uly="2249">1o0. Und Jo ua theit, wie ihm Moſe ſag⸗ 9. Je Dro aber freuete ſich alles de</line>
        <line lrx="1441" lry="2348" ulx="152" uly="2265">le, daß er * wider Amnalek ſtritte Moſe guten, das der HERR Iſrael gethan</line>
        <line lrx="1439" lry="2387" ulx="147" uly="2316">aͤber und Aavon und Hur giengen auf die hatte, daß er ſie errettet hatte von der</line>
        <line lrx="1410" lry="2411" ulx="150" uly="2346">ſpitzen des hügels. * Weish. 11/3. Egypter hand.</line>
        <line lrx="1441" lry="2451" ulx="149" uly="2384">TI. Und * dieweil Moſe ſeine hände 10. Und Jethro ſprach: Gelobet ſey</line>
        <line lrx="1440" lry="2491" ulx="153" uly="2420">enor hielte, ſiegete Iſrael; wann er der HERR/ der euch eyrettet hat von der</line>
        <line lrx="1440" lry="2517" ulx="145" uly="2452">gber ſeine hände niederließ, ſiegete Ama Egyyter und Pharaop hand, der weiß ſeint</line>
        <line lrx="1439" lry="2553" ulx="153" uly="2483">ick. * Jud. 4, 12. volck von der Egypter hand zu erretten.</line>
        <line lrx="1437" lry="2586" ulx="148" uly="2516">drlber die haͤnde Moſe waren ſchwer, 11. Nun weiß ich, daß der HERR</line>
        <line lrx="198" lry="2590" ulx="169" uly="2555">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="2647" type="textblock" ulx="200" uly="2557">
        <line lrx="1437" lry="2647" ulx="200" uly="2557">um nahmen ſie einen ſtein und legten gröͤſſer iſt, denn alle gotter/ Harignu⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="86" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0086">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0086.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="625" lry="232" type="textblock" ulx="284" uly="173">
        <line lrx="625" lry="232" ulx="284" uly="173">64 Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="212" type="textblock" ulx="789" uly="160">
        <line lrx="1106" lry="212" ulx="789" uly="160">Das 2. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="209" type="textblock" ulx="1187" uly="156">
        <line lrx="1495" lry="209" ulx="1187" uly="156">Cap. 18. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="305" type="textblock" ulx="284" uly="234">
        <line lrx="931" lry="293" ulx="284" uly="234">daß ſie hochmuth an ihnen geübet ha⸗</line>
        <line lrx="966" lry="305" ulx="693" uly="270">K. I5</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="347" type="textblock" ulx="307" uly="272">
        <line lrx="857" lry="314" ulx="307" uly="272">en. . 4 1I.</line>
        <line lrx="932" lry="347" ulx="324" uly="302">12. Und Jethro, Moſes ſchwäher,</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="387" type="textblock" ulx="287" uly="338">
        <line lrx="967" lry="387" ulx="287" uly="338">nahm brandopffer, und opfferte GOtt. g.</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="1844" type="textblock" ulx="286" uly="370">
        <line lrx="935" lry="422" ulx="286" uly="370">Da kam Aaron und alle älteſten in Iſ⸗</line>
        <line lrx="934" lry="453" ulx="287" uly="405">vael, mit Moſes ſchwäher, das brod</line>
        <line lrx="516" lry="493" ulx="286" uly="450">zu eſſen vor G</line>
        <line lrx="935" lry="524" ulx="326" uly="466">13. Des andern morgens ſatzte ſich</line>
        <line lrx="936" lry="557" ulx="289" uly="507">Moſe das volck zu richten; und das volck</line>
        <line lrx="937" lry="595" ulx="288" uly="540">ſtund um Moſe her, von morgen an biß</line>
        <line lrx="697" lry="629" ulx="289" uly="592">zu abend. . .</line>
        <line lrx="937" lry="662" ulx="306" uly="611">14. Da aber ſein ſchwäher ſahe alles,</line>
        <line lrx="936" lry="701" ulx="290" uly="647">was er mit dem volcke thät, ſprach er:</line>
        <line lrx="947" lry="732" ulx="291" uly="674">Was iſts, das du thuſt mit dem volck?:</line>
        <line lrx="939" lry="769" ulx="289" uly="712">Warum ſitzeſt du allein, und alles volek</line>
        <line lrx="939" lry="803" ulx="290" uly="746">ſtehet um dich her, von morgen an biß</line>
        <line lrx="695" lry="837" ulx="294" uly="799">zu abend?</line>
        <line lrx="939" lry="870" ulx="331" uly="810">15. Moſe antwortete ihm: Das volck</line>
        <line lrx="940" lry="937" ulx="292" uly="856">kommet zu mir, und fragen GOtt um</line>
        <line lrx="399" lry="938" ulx="297" uly="909">rath.</line>
        <line lrx="941" lry="969" ulx="332" uly="919">16. Denn wo ſie was zu ſchaffen ha⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1013" ulx="295" uly="956">ben, kommen ſie zu mir, daß ich richte</line>
        <line lrx="941" lry="1048" ulx="294" uly="991">zwiſchen einem jeglichen und ſeinem</line>
        <line lrx="942" lry="1080" ulx="298" uly="1025">nächſten; und zeige ihnen GOttes rechte</line>
        <line lrx="805" lry="1114" ulx="297" uly="1073">und ſeine geſetze. .</line>
        <line lrx="943" lry="1153" ulx="300" uly="1094">17. Sein ſchwäher ſprach zu ihm: Es</line>
        <line lrx="789" lry="1183" ulx="297" uly="1135">iſt nicht gut, das du thuſt.</line>
        <line lrx="944" lry="1211" ulx="337" uly="1163">18. Du macheſt dich zu müde, dazu</line>
        <line lrx="945" lry="1256" ulx="299" uly="1199">das volck auch, das mit dir iſt: das ge⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1288" ulx="297" uly="1232">ichäffte iſt dir zu ſchwer, du kanſt es</line>
        <line lrx="666" lry="1317" ulx="297" uly="1274">allein nicht ausrichten.</line>
        <line lrx="853" lry="1345" ulx="510" uly="1310">* 5Moſ. 1/9. .</line>
        <line lrx="945" lry="1390" ulx="337" uly="1330">19. Aber gehorche meiner ſtimme,</line>
        <line lrx="946" lry="1420" ulx="298" uly="1370">ich will dir vathen, und GOtt wird mit</line>
        <line lrx="944" lry="1459" ulx="298" uly="1405">dir ſeyn. Pflege du des volcks vor GOtt,</line>
        <line lrx="878" lry="1488" ulx="298" uly="1441">und bringe die geſchäffte vor GOtt;</line>
        <line lrx="946" lry="1519" ulx="335" uly="1473">20. Und ſtelle ihnen rechte und geſetze,</line>
        <line lrx="947" lry="1559" ulx="301" uly="1502">daß du ſie lehreſt den weg, daxinn ſie</line>
        <line lrx="948" lry="1637" ulx="298" uly="1541">Paͤndeln⸗ und die wercke, die ſie thun</line>
        <line lrx="921" lry="1622" ulx="357" uly="1595">en. .</line>
        <line lrx="950" lry="1660" ulx="337" uly="1611">21. Sihe dich aber um unter allem</line>
        <line lrx="950" lry="1702" ulx="302" uly="1647">volck nach* vedlichen leuten, die GOtt</line>
        <line lrx="950" lry="1734" ulx="300" uly="1680">fürchten/ warhafftig, und dem geitz feind</line>
        <line lrx="951" lry="1768" ulx="301" uly="1717">ſind, die ſetze über ſie, etliche über tau⸗</line>
        <line lrx="951" lry="1806" ulx="297" uly="1750">ſend/ über hundert, über fünffzig, und</line>
        <line lrx="919" lry="1844" ulx="301" uly="1788">über zehen; * 4 Moſ. 11/16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="1937" type="textblock" ulx="279" uly="1825">
        <line lrx="802" lry="1868" ulx="316" uly="1825">: „ Moſ. 1/13.</line>
        <line lrx="952" lry="1906" ulx="279" uly="1851">22. Daß ſie das volck allezeit richten.</line>
        <line lrx="763" lry="1937" ulx="302" uly="1892">Wyoaber eine groſſe ſache iſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="584" lry="479" type="textblock" ulx="520" uly="458">
        <line lrx="584" lry="479" ulx="520" uly="469">3 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="2581" type="textblock" ulx="302" uly="1887">
        <line lrx="953" lry="1927" ulx="784" uly="1887">daß ſie die⸗</line>
        <line lrx="953" lry="1977" ulx="302" uly="1924">ſelbe an dich bringen, und ſie alle gerin⸗</line>
        <line lrx="953" lry="2009" ulx="304" uly="1957">ge ſachen richten; ſo wird dirs leichter</line>
        <line lrx="884" lry="2044" ulx="305" uly="1998">werden, und ſie mit dir tragen.—</line>
        <line lrx="953" lry="2080" ulx="342" uly="2021">23. Wirſt du das thun, ſo kanſt du</line>
        <line lrx="953" lry="2112" ulx="306" uly="2058">ausrichten, was dir GOtt gebeut; und</line>
        <line lrx="954" lry="2141" ulx="305" uly="2093">alle diß volck kan mit frieden an ſeinen</line>
        <line lrx="883" lry="2172" ulx="308" uly="2139">ort kommen. .</line>
        <line lrx="955" lry="2217" ulx="327" uly="2157">2g. Moſe gehorchte ſeines ſchwähers</line>
        <line lrx="908" lry="2245" ulx="307" uly="2199">worte, und thät alles, was er ſagte.</line>
        <line lrx="960" lry="2288" ulx="344" uly="2231">25. Und * erwählete redliche leute aus</line>
        <line lrx="958" lry="2314" ulx="306" uly="2265">gantzem Iſrael, und machte ſie zu häup⸗</line>
        <line lrx="957" lry="2350" ulx="307" uly="2301">Kern über das volck, erliche über tauſend,</line>
        <line lrx="958" lry="2377" ulx="307" uly="2334">zuber hundert, über fünffzig/ und über ze⸗</line>
        <line lrx="924" lry="2412" ulx="310" uly="2369">hen. * 4 Moſ. II,/ 16.</line>
        <line lrx="960" lry="2449" ulx="308" uly="2401">256. Daß ſie das volk allezeit richteten,</line>
        <line lrx="960" lry="2484" ulx="307" uly="2438">was aber ſchwere ſachen wären, zu Moſe</line>
        <line lrx="960" lry="2548" ulx="308" uly="2468">aächten, und die kleinen ſachen ſie rich⸗</line>
        <line lrx="401" lry="2543" ulx="324" uly="2520">eten.</line>
        <line lrx="961" lry="2581" ulx="346" uly="2535">27. Alſo ließ Moſe ſeinen ſchwäher in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1226" type="textblock" ulx="959" uly="235">
        <line lrx="1487" lry="295" ulx="1073" uly="235">Das 19. Capitel.</line>
        <line lrx="1601" lry="385" ulx="966" uly="307">orer. . e das geſetz GOttes anzu⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="442" ulx="963" uly="389">◻☚M dritten mongt nach dem ausgan⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="468" ulx="1037" uly="427">ge der kinder Iſrgel aus Egypten⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="508" ulx="959" uly="459"> land, kamen ſie dieſes tages in die</line>
        <line lrx="1602" lry="536" ulx="960" uly="496">* wüſte Singi. * 4 Moſ. 33/ 15.</line>
        <line lrx="1602" lry="586" ulx="980" uly="533">2. Denn ſie waren ausgezogen von</line>
        <line lrx="1602" lry="613" ulx="962" uly="562">Raphidim, und wollten in die wüſte</line>
        <line lrx="1602" lry="648" ulx="963" uly="597">Sinai, und lagerten ſich in der wüſten</line>
        <line lrx="1378" lry="683" ulx="964" uly="638">daſelbſt, gegen dem berge.</line>
        <line lrx="1602" lry="711" ulx="997" uly="664">3. Und Moſe ſtieg hinauf zu Gott⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="755" ulx="963" uly="699">und der HERRrieff ihm vom berge/,</line>
        <line lrx="1602" lry="788" ulx="963" uly="734">und ſprach: So ſollt da ſagen zu dem</line>
        <line lrx="1601" lry="823" ulx="965" uly="767">hauſe Jacob, und verkündigen den kin⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="859" ulx="964" uly="805">dern Iſrael: * Ap. Geſch. 7/38.</line>
        <line lrx="1601" lry="890" ulx="997" uly="837">4. Ihr habt * geſehen, was ich den</line>
        <line lrx="1599" lry="919" ulx="964" uly="869">Egyptern gethan habe und wie ich euch</line>
        <line lrx="1601" lry="954" ulx="965" uly="904">P† getragen habe auf adler⸗flüugeln, und</line>
        <line lrx="1373" lry="988" ulx="965" uly="946">hab euch zu mir gebracht.</line>
        <line lrx="1598" lry="1025" ulx="1065" uly="977">*5 Moſ. 29,/2. † 5 Moſ. 32/11.</line>
        <line lrx="1601" lry="1057" ulx="1001" uly="1013">5. Werdet ihr nun meiner ſtimme ge⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1096" ulx="967" uly="1043">horchen, und meinenbund halten/ ſo</line>
        <line lrx="1600" lry="1132" ulx="967" uly="1077">ſollt ihr mein eigenthum ſeyn vor allen</line>
        <line lrx="1599" lry="1158" ulx="968" uly="1115">völckern; denn die Pgantze erde iſt mein.</line>
        <line lrx="1600" lry="1226" ulx="1001" uly="1144">X 5§ Moſ. 5a † Pſal. 24/1. Pf. 50/12.</line>
        <line lrx="1265" lry="1221" ulx="1176" uly="1197">1Cor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1376" type="textblock" ulx="968" uly="1190">
        <line lrx="1559" lry="1220" ulx="1231" uly="1190">or. 10, 26.</line>
        <line lrx="1597" lry="1270" ulx="985" uly="1208">6. Und ihr ſollt mir ein * prieſterlich</line>
        <line lrx="1601" lry="1302" ulx="969" uly="1249">königreich, †und ein heiliges volck eyn.</line>
        <line lrx="1600" lry="1347" ulx="968" uly="1285">Das ſind die worte, die du den kindern</line>
        <line lrx="1600" lry="1376" ulx="970" uly="1323">Iſrael ſagen ſollt. * I Petr. 2/9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2347" type="textblock" ulx="968" uly="1361">
        <line lrx="1407" lry="1397" ulx="1211" uly="1361">5 toſ. 7/6.</line>
        <line lrx="1602" lry="1441" ulx="971" uly="1381">7. Moſe kam und forderte die älteſten</line>
        <line lrx="1599" lry="1474" ulx="968" uly="1424">im volck/ und legete ihnen alle dieſe wor⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1505" ulx="968" uly="1459">te vor, die der HExr gebotten hatte.</line>
        <line lrx="1598" lry="1536" ulx="1005" uly="1486">8. Und alles volck antwortete zugleich,</line>
        <line lrx="1598" lry="1580" ulx="971" uly="1524">und ſprachen: Alles, was der HENR</line>
        <line lrx="1599" lry="1618" ulx="971" uly="1559">geredet hat/ wollen wir thun. Und Mo⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1653" ulx="972" uly="1594">ſe ſagte die rede des volcks dem HEirn</line>
        <line lrx="1562" lry="1675" ulx="972" uly="1647">wieder.</line>
        <line lrx="1598" lry="1719" ulx="1006" uly="1655">9. Und der HERR ſorach zu Moſe!:</line>
        <line lrx="1599" lry="1755" ulx="974" uly="1700">Sihe, ich will zu dir kommen in eiter</line>
        <line lrx="1600" lry="1787" ulx="969" uly="1732">dicken wolcken, auf daß diß volck meine</line>
        <line lrx="1599" lry="1824" ulx="974" uly="1765">worte höre, die ich mit dir rede, und</line>
        <line lrx="1601" lry="1859" ulx="974" uly="1798">gläube dir ewiglich. Und Moſe verkün⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1888" ulx="976" uly="1834">digte dem HErrn die rede des volcks.</line>
        <line lrx="1600" lry="1930" ulx="997" uly="1871">10. Und der HErr ſprach zu Moß:</line>
        <line lrx="1600" lry="1955" ulx="975" uly="1905">Gehe hin zum volck, und heilige ie⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="2027" ulx="976" uly="1938">dentt und morgen, daß ſie ihre kleider</line>
        <line lrx="1578" lry="2021" ulx="974" uly="1994">waſchen,</line>
        <line lrx="1606" lry="2055" ulx="1012" uly="2004">11. Und bereit ſeyn auf den dritten</line>
        <line lrx="1606" lry="2097" ulx="975" uly="2041">tag. Denn am dritten tage wird der</line>
        <line lrx="1608" lry="2133" ulx="977" uly="2067">HErr vor allem volck herab fahren auf</line>
        <line lrx="1577" lry="2159" ulx="976" uly="2121">den berg Sinagi. 8</line>
        <line lrx="1607" lry="2195" ulx="1015" uly="2143">12. Und mache dem volcke ein gehäge</line>
        <line lrx="1604" lry="2235" ulx="977" uly="2182">umher und ſprich zu ihnen: Hütet euch,</line>
        <line lrx="1586" lry="2271" ulx="980" uly="2217">daß ihr nicht auf den berg ſtéiget/ no⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="2304" ulx="980" uly="2246">ſein ende anrühret: dann wer den beig</line>
        <line lrx="1585" lry="2347" ulx="980" uly="2287">anrühret / ſoll des todes ſterben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2571" type="textblock" ulx="983" uly="2328">
        <line lrx="1516" lry="2370" ulx="1134" uly="2328">. cap. 34/3. .</line>
        <line lrx="1606" lry="2401" ulx="1017" uly="2342">13. Keine* hand ſoll ihn anrühren⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="2440" ulx="983" uly="2388">ſondern er ſol geſteiniget, oder mit te⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="2472" ulx="983" uly="2418">ſchoß erſchoſſen werden; es ſey ein ther</line>
        <line lrx="1605" lry="2502" ulx="984" uly="2455">oder menſch ſo ſoll er nicht leben. Wem</line>
        <line lrx="1604" lry="2538" ulx="984" uly="2490">es aber lange tonen wird/ dann ſollen ie</line>
        <line lrx="1604" lry="2571" ulx="984" uly="2526">an den berg gehen. * Ebr. 12/ 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="577" lry="2624" type="textblock" ulx="309" uly="2578">
        <line lrx="577" lry="2624" ulx="309" uly="2578">(ein land ziehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="2626" type="textblock" ulx="1020" uly="2548">
        <line lrx="1615" lry="2626" ulx="1020" uly="2548">14. Moſe ſtieg vom berge zum volck,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="87" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0087">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0087.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="54" lry="347" type="textblock" ulx="0" uly="273">
        <line lrx="54" lry="347" ulx="0" uly="315">tes u</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="642" type="textblock" ulx="0" uly="397">
        <line lrx="80" lry="434" ulx="0" uly="397">gonege.</line>
        <line lrx="57" lry="474" ulx="4" uly="437">Eghu</line>
        <line lrx="59" lry="505" ulx="0" uly="469">gegir</line>
        <line lrx="60" lry="538" ulx="0" uly="507">N. zulj.</line>
        <line lrx="60" lry="577" ulx="0" uly="541">,en ii</line>
        <line lrx="61" lry="612" ulx="6" uly="576">dir wnſt</line>
        <line lrx="61" lry="642" ulx="0" uly="611">der uſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="959" type="textblock" ulx="0" uly="674">
        <line lrx="62" lry="715" ulx="0" uly="674">uGN</line>
        <line lrx="61" lry="746" ulx="1" uly="710">en betze</line>
        <line lrx="63" lry="786" ulx="0" uly="746">en Alt</line>
        <line lrx="63" lry="841" ulx="1" uly="783">en len</line>
        <line lrx="59" lry="849" ulx="15" uly="818">7136.</line>
        <line lrx="67" lry="890" ulx="31" uly="846">it</line>
        <line lrx="67" lry="921" ulx="1" uly="877">Cſeſche⸗</line>
        <line lrx="68" lry="959" ulx="2" uly="913">gelneun</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="999" type="textblock" ulx="59" uly="989">
        <line lrx="62" lry="999" ulx="59" uly="989">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1027" type="textblock" ulx="0" uly="992">
        <line lrx="56" lry="1027" ulx="0" uly="992">o. 321</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1062" type="textblock" ulx="0" uly="1024">
        <line lrx="105" lry="1062" ulx="0" uly="1024">ſtinmn  .</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1518" type="textblock" ulx="0" uly="1060">
        <line lrx="79" lry="1101" ulx="0" uly="1060">dhoten/</line>
        <line lrx="70" lry="1135" ulx="0" uly="1097">W</line>
        <line lrx="69" lry="1170" ulx="0" uly="1128">adeiſn⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1271" ulx="3" uly="1226">nifet</line>
        <line lrx="73" lry="1309" ulx="0" uly="1249">gucte⸗</line>
        <line lrx="73" lry="1338" ulx="8" uly="1296">Uen knie</line>
        <line lrx="74" lry="1377" ulx="7" uly="1338">1 Petr71</line>
        <line lrx="77" lry="1451" ulx="0" uly="1399">gie</line>
        <line lrx="73" lry="1480" ulx="4" uly="1439">aledeer⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1518" ulx="0" uly="1477">tenete⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2323" type="textblock" ulx="0" uly="2058">
        <line lrx="94" lry="2112" ulx="21" uly="2068">ge</line>
        <line lrx="85" lry="2148" ulx="0" uly="2084">r ſthet</line>
        <line lrx="93" lry="2223" ulx="0" uly="2160">ct urt⸗</line>
        <line lrx="92" lry="2253" ulx="0" uly="2206">en: Hlite</line>
        <line lrx="93" lry="2289" ulx="0" uly="2238">ergſeiee</line>
        <line lrx="79" lry="2323" ulx="0" uly="2272">duntwetd</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2446" type="textblock" ulx="0" uly="2297">
        <line lrx="57" lry="2338" ulx="9" uly="2297">I 6</line>
        <line lrx="95" lry="2372" ulx="0" uly="2325">fin</line>
        <line lrx="94" lry="2446" ulx="22" uly="2390">ie it</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2545" type="textblock" ulx="0" uly="2434">
        <line lrx="95" lry="2470" ulx="60" uly="2434">egeint⸗</line>
        <line lrx="92" lry="2492" ulx="14" uly="2454">t eng,</line>
        <line lrx="68" lry="2524" ulx="0" uly="2477">niſten,</line>
        <line lrx="90" lry="2545" ulx="0" uly="2503">nid ſCen</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2590" type="textblock" ulx="0" uly="2538">
        <line lrx="96" lry="2571" ulx="0" uly="2538">ee l</line>
        <line lrx="68" lry="2590" ulx="25" uly="2553">Ehr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2639" type="textblock" ulx="0" uly="2586">
        <line lrx="125" lry="2639" ulx="0" uly="2586">SS</line>
      </zone>
      <zone lrx="627" lry="216" type="textblock" ulx="256" uly="164">
        <line lrx="627" lry="216" ulx="256" uly="164">Die 10. Gebotte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="856" lry="233" type="textblock" ulx="719" uly="168">
        <line lrx="856" lry="233" ulx="719" uly="168">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="239" type="textblock" ulx="994" uly="173">
        <line lrx="1455" lry="239" ulx="994" uly="173">Cap. 19. 20. 65</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="1819" type="textblock" ulx="143" uly="239">
        <line lrx="786" lry="302" ulx="148" uly="239">nd heiligte ſie; und ſie wuſchen ihre</line>
        <line lrx="265" lry="304" ulx="177" uly="281">eider.</line>
        <line lrx="783" lry="348" ulx="183" uly="308">15. Und er ſprach zu ihnen: Seyd be⸗</line>
        <line lrx="782" lry="383" ulx="146" uly="342">reit auf den dritten tag/ und keiner? nahe</line>
        <line lrx="766" lry="418" ulx="148" uly="375">ſich zum weibe. * 1 Sam. 21/4. 5.</line>
        <line lrx="782" lry="451" ulx="185" uly="412">16. Als nun der dritte tag kam, und</line>
        <line lrx="784" lry="487" ulx="143" uly="446">morgen war, da erhub ſich ein donnern</line>
        <line lrx="781" lry="521" ulx="147" uly="478">und blitzen, und eine dicke wolcke auf</line>
        <line lrx="781" lry="557" ulx="147" uly="513">dem berge, und ein ton einer ſehr ſtar⸗</line>
        <line lrx="780" lry="586" ulx="148" uly="545">cken poſaune: Das gantze volck aber,</line>
        <line lrx="779" lry="624" ulx="147" uly="581">das im lager war, erſchrack.</line>
        <line lrx="781" lry="654" ulx="185" uly="615">17. Und Moſe  führete das volck aus</line>
        <line lrx="782" lry="689" ulx="149" uly="650">dem lager GOtt entgegen; und ſie tra⸗</line>
        <line lrx="780" lry="728" ulx="148" uly="686">ten unten an den berg. * 5§ Moſ. 4,11.</line>
        <line lrx="782" lry="758" ulx="185" uly="721">18. Der gantze berg aber Sinai rauch⸗</line>
        <line lrx="782" lry="796" ulx="147" uly="754">te, darum, daß der HErr herab auf den</line>
        <line lrx="780" lry="829" ulx="148" uly="787">berg fuhr mit feuer; und ſein rauch</line>
        <line lrx="781" lry="860" ulx="171" uly="823">ieng auf, wie ein rauch vom ofen, daß</line>
        <line lrx="740" lry="900" ulx="169" uly="858">er gantze berg ſehr bebete. .</line>
        <line lrx="782" lry="928" ulx="185" uly="892">19. Und der poſaunen ton ward im⸗</line>
        <line lrx="784" lry="967" ulx="148" uly="924">mer ſtärcker. Moſe redete, und GOtt</line>
        <line lrx="632" lry="1004" ulx="150" uly="961">antwortete ihm laut. .</line>
        <line lrx="787" lry="1039" ulx="184" uly="994">20. Als nun der HErrx hernieder kom⸗</line>
        <line lrx="781" lry="1071" ulx="152" uly="1030">men war auf den berg Singi, oben auf</line>
        <line lrx="785" lry="1107" ulx="151" uly="1060">ſeine ſpitze, forderte er Moſe oben auf die</line>
        <line lrx="785" lry="1140" ulx="153" uly="1096">ſpitze des berges, und Moſe ſtieg hinauf.</line>
        <line lrx="783" lry="1173" ulx="189" uly="1132">21. Da ſprach der HERR zu ihm</line>
        <line lrx="787" lry="1209" ulx="151" uly="1163">Steig hinab, und zeuge dem volcke, daß</line>
        <line lrx="788" lry="1242" ulx="153" uly="1198">ſie nicht herzu brechen zum HErrn, daß</line>
        <line lrx="767" lry="1276" ulx="154" uly="1232">ſie ihn ſehen, und viel aus ihnen fallen.</line>
        <line lrx="789" lry="1311" ulx="187" uly="1269">32. Dazu die prieſter, die zum HErrn</line>
        <line lrx="789" lry="1342" ulx="154" uly="1300">nahen, ſollen ſich heiligen; daß ſie der</line>
        <line lrx="560" lry="1372" ulx="154" uly="1335">HErr nicht zerſchmettere.</line>
        <line lrx="787" lry="1416" ulx="191" uly="1370">23: Moſe aber ſprach zum HERRN:</line>
        <line lrx="789" lry="1443" ulx="157" uly="1401">Das volck kan nicht auf den berg Singi</line>
        <line lrx="790" lry="1481" ulx="159" uly="1436">ſteigen: denn Du haſt uns bezeuget und</line>
        <line lrx="791" lry="1513" ulx="155" uly="1471">geſaget: Mache ein gehäge um den berg,</line>
        <line lrx="722" lry="1550" ulx="160" uly="1505">und heilige ihn.</line>
        <line lrx="792" lry="1581" ulx="196" uly="1540">24. Und der HERR ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="795" lry="1619" ulx="158" uly="1572">Gehe hin, ſteige hinab: Du und Aaron</line>
        <line lrx="795" lry="1647" ulx="161" uly="1607">mit dir ſollt herauf ſteigen, aber die prie⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1687" ulx="162" uly="1641">ſter und das volck ſollen nicht herzu bre⸗</line>
        <line lrx="796" lry="1720" ulx="162" uly="1674">chen, daß ſie hinauf ſteigen zu dem</line>
        <line lrx="766" lry="1750" ulx="162" uly="1709">HErrn, daß er ſie nicht zerſchmettere.</line>
        <line lrx="797" lry="1789" ulx="198" uly="1748">25. Und Moſe ſtieg herunter zum</line>
        <line lrx="562" lry="1819" ulx="164" uly="1777">volck, und ſagte es ihnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="674" lry="1907" type="textblock" ulx="291" uly="1841">
        <line lrx="674" lry="1907" ulx="291" uly="1841">Das 20. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="1975" type="textblock" ulx="167" uly="1905">
        <line lrx="799" lry="1944" ulx="199" uly="1905">Moſes empfähet die heiligen zehen</line>
        <line lrx="761" lry="1975" ulx="167" uly="1913">gebotte GOttes. heiligen zeh</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="2013" type="textblock" ulx="232" uly="1974">
        <line lrx="782" lry="2013" ulx="232" uly="1974">Nd GOTT redete alle dieſe worte:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1564" type="textblock" ulx="803" uly="239">
        <line lrx="1448" lry="287" ulx="806" uly="239">chet der vätter miſſethat an den kindern,</line>
        <line lrx="1447" lry="319" ulx="825" uly="273">iß in das dritte und vierte glied, die</line>
        <line lrx="997" lry="345" ulx="807" uly="310">nich haſſen.</line>
        <line lrx="1449" lry="389" ulx="838" uly="346">6. Und thue barmhertzigkeit an vielen</line>
        <line lrx="1447" lry="420" ulx="806" uly="381">tauſenden, die mich lieb haben und mei⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="455" ulx="805" uly="414">ne gebotte halten. .</line>
        <line lrx="1445" lry="495" ulx="838" uly="450">7. Du ſollt den*namen des HErrn,</line>
        <line lrx="1445" lry="526" ulx="804" uly="484">deines GOttes, nicht mißbrauchen:</line>
        <line lrx="1445" lry="561" ulx="803" uly="517">Denn der HErr ?¼ wird den nicht unge⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="594" ulx="803" uly="551">ſtrafft laſſen, der ſeinen namen mißbrau⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="630" ulx="804" uly="584">chet. * 3 Moſ. 19/ 12.</line>
        <line lrx="1446" lry="666" ulx="969" uly="622">5 Moſ. 5, II. Matth. 5, 33.</line>
        <line lrx="1448" lry="720" ulx="936" uly="656">. 2 Moſ. 23/ 12. 3 Moſ. 24/16.</line>
        <line lrx="1446" lry="732" ulx="837" uly="689">8. Gedenke des * ſabbat⸗tages, daß</line>
        <line lrx="1069" lry="761" ulx="805" uly="723">du ihn heiligeſt.</line>
        <line lrx="1445" lry="799" ulx="836" uly="760">* cap. 23/ 12. (ap. 31/ I4. cap. 35,/2.</line>
        <line lrx="1368" lry="837" ulx="896" uly="794">5§* Moſ. 512. Ezech. 20, 12.</line>
        <line lrx="1446" lry="867" ulx="837" uly="828">9. Sechs tage ſollt du arbeiten, und alle</line>
        <line lrx="1339" lry="906" ulx="805" uly="859">deine dinge beſchicken. .</line>
        <line lrx="1446" lry="937" ulx="840" uly="896">10. Aber am ſiebenden tage iſt der ſab⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="973" ulx="805" uly="929">bat des HErrn, deines GOttes, da ſollt</line>
        <line lrx="1448" lry="1006" ulx="804" uly="963">du kein werck thun, noch bein ſohn, noch</line>
        <line lrx="1448" lry="1044" ulx="804" uly="999">deine tochter, noch dein knecht, noch deine</line>
        <line lrx="1449" lry="1077" ulx="804" uly="1033">magd, noch dein vieh, noch dein fremd⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="1108" ulx="806" uly="1068">linger, der in deinen thoren iſt.</line>
        <line lrx="1448" lry="1145" ulx="828" uly="1103">I. Denn * in ſechs tagen hat der HErr</line>
        <line lrx="1449" lry="1179" ulx="806" uly="1135">himmel und erden gemachet, und das</line>
        <line lrx="1450" lry="1211" ulx="807" uly="1170">meer, und alles, was daxrinnen iſt, und</line>
        <line lrx="1451" lry="1245" ulx="807" uly="1202">vuhete am ſtebenden tage; darum ſegnete</line>
        <line lrx="1452" lry="1283" ulx="809" uly="1238">der HErr den ſabbat⸗tag, und heiligte</line>
        <line lrx="1379" lry="1316" ulx="841" uly="1277">n. B * I Moſ. 2, 2. 3.</line>
        <line lrx="1452" lry="1347" ulx="845" uly="1307">12. Du ſollt * deinen vatter und deine</line>
        <line lrx="1453" lry="1385" ulx="808" uly="1341">mutter ehren, auf daß du lange lebeſt im</line>
        <line lrx="1453" lry="1421" ulx="808" uly="1375">lande, das dir der HErr dein GOtt gibt.</line>
        <line lrx="1239" lry="1454" ulx="993" uly="1412">* 5§ Moſ. 5, 16.</line>
        <line lrx="1283" lry="1481" ulx="838" uly="1444">13. Du * ſollt nicht tödten.</line>
        <line lrx="1384" lry="1519" ulx="911" uly="1480">*IMoſ. 9/ 6. Matth. 5, 21.</line>
        <line lrx="1356" lry="1564" ulx="849" uly="1512">14. Du * ſollt nicht ehebrechen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="1305" type="textblock" ulx="809" uly="1271">
        <line lrx="817" lry="1301" ulx="809" uly="1281">—</line>
        <line lrx="837" lry="1305" ulx="821" uly="1271">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1969" type="textblock" ulx="814" uly="1582">
        <line lrx="1166" lry="1616" ulx="987" uly="1582">Ebr. 13,4.</line>
        <line lrx="1266" lry="1657" ulx="850" uly="1612">15. Du ſollt nicht ſtehlen.</line>
        <line lrx="1458" lry="1693" ulx="848" uly="1648">16. Du ſollt k in falſch zeugniß reden</line>
        <line lrx="1188" lry="1726" ulx="814" uly="1680">wider deinen nächſten.</line>
        <line lrx="1457" lry="1763" ulx="852" uly="1713">17. Laß dich nicht gelüſten deines näch⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1795" ulx="816" uly="1749">ſten hauß. *Laß dich nicht gelüſten dei⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1831" ulx="817" uly="1784">nes nächſten weibes, noch ſeines knechts,</line>
        <line lrx="1460" lry="1865" ulx="819" uly="1818">noch ſeiner magd, noch ſeines ochſen,</line>
        <line lrx="1463" lry="1898" ulx="818" uly="1852">noch ſeines eſels, noch alles, das dein</line>
        <line lrx="1026" lry="1921" ulx="818" uly="1887">nächſter hat.</line>
        <line lrx="1465" lry="1969" ulx="852" uly="1923">* 5 Moſ. 5,21. Röm. 7,7. cap. 13,/9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1998" type="textblock" ulx="856" uly="1957">
        <line lrx="1464" lry="1998" ulx="856" uly="1957">18. Und alles volck fahe den donner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2048" type="textblock" ulx="266" uly="1990">
        <line lrx="1390" lry="2026" ulx="417" uly="1990">ver : und blitz, und den ton der poſe</line>
        <line lrx="1463" lry="2048" ulx="266" uly="2004">2. Ich *bin der HERR, dein 1 er poſaune, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="2153" type="textblock" ulx="172" uly="2042">
        <line lrx="801" lry="2087" ulx="235" uly="2042">Gött, der ich dich aus Egyptenland,</line>
        <line lrx="729" lry="2119" ulx="172" uly="2077">aus dem dienſthaufe, geführet habe.</line>
        <line lrx="752" lry="2153" ulx="272" uly="2112">* 5 Moſ. 5§, 6. Pfal. 81, II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2395" type="textblock" ulx="164" uly="2153">
        <line lrx="641" lry="2192" ulx="339" uly="2153">Soſ. 13/ 4.</line>
        <line lrx="805" lry="2221" ulx="207" uly="2178">3. Du ſollt keine  andere götter neben</line>
        <line lrx="805" lry="2261" ulx="387" uly="2216">„ Joſ. 24/14. Pf. 113,4. 5.</line>
        <line lrx="806" lry="2290" ulx="231" uly="2251">.D t dir kein * hildniß noch ir⸗</line>
        <line lrx="806" lry="2344" ulx="164" uly="2285">Leud ein gleichniß machen, weder deß,</line>
        <line lrx="807" lry="2358" ulx="168" uly="2316">das oben im himmel, noch deß, das un⸗</line>
        <line lrx="808" lry="2395" ulx="177" uly="2350">ten auf erden, oder deß, das im waſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="449" lry="2281" type="textblock" ulx="173" uly="2213">
        <line lrx="344" lry="2243" ulx="173" uly="2213">mir haben.</line>
        <line lrx="449" lry="2281" ulx="208" uly="2248">4. Du ſollt dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="472" lry="2422" type="textblock" ulx="180" uly="2386">
        <line lrx="472" lry="2422" ulx="180" uly="2386">Unter der erden iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="2461" type="textblock" ulx="196" uly="2419">
        <line lrx="807" lry="2461" ulx="196" uly="2419">* 3 Moſ. 26/1. §Moſ. 4,/15.16. c. 5B,8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="647" lry="2559" type="textblock" ulx="181" uly="2458">
        <line lrx="647" lry="2495" ulx="280" uly="2458">c. 27, 15. Pfal. 81, 10.</line>
        <line lrx="538" lry="2524" ulx="206" uly="2486">§. Bete ſie nicht an,</line>
        <line lrx="269" lry="2559" ulx="181" uly="2518">nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2429" type="textblock" ulx="810" uly="2024">
        <line lrx="1466" lry="2070" ulx="810" uly="2024">den berg rauchen. Da ſie aber ſolches</line>
        <line lrx="1454" lry="2104" ulx="810" uly="2060">ſahen, ſſohen ſie, und traten von ferne.</line>
        <line lrx="1467" lry="2136" ulx="856" uly="2095">19. Und ſprachen zu Moſe: Rede du</line>
        <line lrx="1467" lry="2172" ulx="812" uly="2130">mit uns, wir wollen gehorchen; und</line>
        <line lrx="1467" lry="2206" ulx="823" uly="2161">laß GOtt nicht mit uns reden, wir möch⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="2230" ulx="814" uly="2198">ten ſonſt ſterben. .</line>
        <line lrx="1468" lry="2274" ulx="858" uly="2232">20. Moſe aber ſprach zum volck:</line>
        <line lrx="1470" lry="2309" ulx="825" uly="2264">Fürchtet euch nicht; denn Gott iſt kom⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2343" ulx="824" uly="2297">men, daß er euch verſuchte, und daß ſei⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2379" ulx="817" uly="2332">ne furcht euch vor augen wäre, daß ihr</line>
        <line lrx="1467" lry="2401" ulx="829" uly="2367">nicht ſündiget.</line>
        <line lrx="918" lry="2429" ulx="865" uly="2408">21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2463" type="textblock" ulx="811" uly="2402">
        <line lrx="1473" lry="2463" ulx="811" uly="2402">ab Alſo * trat das volck von ferne;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2478" type="textblock" ulx="923" uly="2437">
        <line lrx="1474" lry="2478" ulx="923" uly="2437">Moſe machte ſich hinzu ins dun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="2643" type="textblock" ulx="181" uly="2464">
        <line lrx="1270" lry="2505" ulx="654" uly="2464">P. 97/7. ckel, da GOtt innen war.</line>
        <line lrx="1049" lry="2530" ulx="562" uly="2496">und diene ihnen X*</line>
        <line lrx="826" lry="2570" ulx="302" uly="2523">Denn Ich der HErr, dein Gott,</line>
        <line lrx="1037" lry="2643" ulx="181" uly="2552">bin ein eiferiger GOtt, der da venmu Kiſa Cit du</line>
        <line lrx="934" lry="2626" ulx="913" uly="2606">E£</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2615" type="textblock" ulx="866" uly="2507">
        <line lrx="1302" lry="2549" ulx="882" uly="2507">. Ehr. 12, 18.</line>
        <line lrx="1477" lry="2581" ulx="866" uly="2538">22. Und der HERR ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="1478" lry="2615" ulx="1058" uly="2574">den kindern Iſrael ſagen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2659" type="textblock" ulx="1420" uly="2614">
        <line lrx="1484" lry="2659" ulx="1420" uly="2614">Ihr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="88" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0088">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0088.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="944" lry="247" type="textblock" ulx="284" uly="189">
        <line lrx="944" lry="247" ulx="284" uly="189">66 Weltl. rechte. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="924" type="textblock" ulx="286" uly="261">
        <line lrx="940" lry="309" ulx="288" uly="261">Ihr habet geſehen/ daß ich mit euch vom</line>
        <line lrx="920" lry="345" ulx="287" uly="300">himmel herab geredet habe.</line>
        <line lrx="940" lry="376" ulx="323" uly="331">23. Darum ſollt ihr nichts neben mir</line>
        <line lrx="941" lry="411" ulx="286" uly="366">machen; ſilberne und güldene götter ſollt</line>
        <line lrx="939" lry="448" ulx="287" uly="406">ihr nicht machen. * cap. 34/ 1I7.</line>
        <line lrx="939" lry="480" ulx="323" uly="436">24. Einen * altar von erde mache mir,</line>
        <line lrx="940" lry="515" ulx="289" uly="467">darauf du dein brand⸗opffer und danck⸗</line>
        <line lrx="941" lry="550" ulx="288" uly="504">opffer, deine ſchaafe und rinder opfferſt.</line>
        <line lrx="941" lry="586" ulx="290" uly="540">Denn an welchem ort ich meines na⸗</line>
        <line lrx="940" lry="617" ulx="291" uly="574">mens gedächtniß ſtifften werde, † da will</line>
        <line lrx="853" lry="652" ulx="291" uly="610">ich zu dir kommen, und dich ſegnen.</line>
        <line lrx="939" lry="686" ulx="290" uly="645">* cap. 27/I. S. C.29/42.  5 Moſ. 12/ §. 10.</line>
        <line lrx="941" lry="720" ulx="326" uly="677">25. Und ſo du mir einen ?* ſteinern al⸗</line>
        <line lrx="941" lry="752" ulx="289" uly="714">tar willt machen, ſollt du ihn nicht von</line>
        <line lrx="940" lry="791" ulx="289" uly="746">gehauenen ſteinen bgauen: denn wo du</line>
        <line lrx="941" lry="829" ulx="289" uly="780">mit deinem meſſer drüber fähreſt, ſo wirſt</line>
        <line lrx="586" lry="862" ulx="288" uly="822">du ihn entweyhen.</line>
        <line lrx="853" lry="893" ulx="422" uly="851">5§ Moſ. 27/ 5. Joſ. 8/31.</line>
        <line lrx="939" lry="924" ulx="324" uly="886">26. Du ſöllt auch nicht auf ſtuffen zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="984" type="textblock" ulx="290" uly="920">
        <line lrx="1212" lry="958" ulx="290" uly="920">meinem altar ſteigen; daß nicht deine</line>
        <line lrx="1620" lry="984" ulx="962" uly="944">hadern, und einer ſchläget den andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="1333" type="textblock" ulx="286" uly="956">
        <line lrx="837" lry="1001" ulx="289" uly="956">ſcham aufgedecket werde vor ihm.</line>
        <line lrx="821" lry="1050" ulx="410" uly="996">Das 21. Capitel.</line>
        <line lrx="938" lry="1100" ulx="321" uly="1049">Ordnung vom geſende: Item, über</line>
        <line lrx="856" lry="1130" ulx="287" uly="1089">mörder und todtſchläager.</line>
        <line lrx="939" lry="1165" ulx="370" uly="1120">Iß ſind die rechte, die du ihnen</line>
        <line lrx="623" lry="1196" ulx="387" uly="1159">ſollt vorlegen. .</line>
        <line lrx="940" lry="1232" ulx="404" uly="1187">2. So du einen*Ebräiſchen knecht</line>
        <line lrx="939" lry="1269" ulx="286" uly="1226">kauffeſt, der ſoll dir ſechs jahr dienen; im</line>
        <line lrx="939" lry="1301" ulx="286" uly="1258">ſiebenden jahr ſoll er frey ledig ausgehen.</line>
        <line lrx="938" lry="1333" ulx="418" uly="1294">* 3 Moſ. 25/39. 5 Moſ. 15 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="1649" type="textblock" ulx="283" uly="1336">
        <line lrx="826" lry="1370" ulx="451" uly="1336">Jer. 34/ 14. .</line>
        <line lrx="938" lry="1404" ulx="321" uly="1360">3. Iſt er ohne weib kommen, ſo ſoll er</line>
        <line lrx="938" lry="1443" ulx="286" uly="1395">auch ohne weib ausgehen. Iſt er aber</line>
        <line lrx="938" lry="1469" ulx="286" uly="1429">mit weib kommen, ſo ſoll ſein weib mit</line>
        <line lrx="865" lry="1509" ulx="284" uly="1470">zhm ausgehen. 22</line>
        <line lrx="938" lry="1544" ulx="321" uly="1497">a. Hat ihm aber ſein herr ein weib ge⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1578" ulx="283" uly="1533">geben/ und hat ſohne oder töchter gezeu⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1611" ulx="283" uly="1569">get, ſo ſoll das weib und die kinder ſeines</line>
        <line lrx="937" lry="1649" ulx="283" uly="1603">herrn ſeyn, er aber ſoll ohne weib aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="1926" type="textblock" ulx="279" uly="1645">
        <line lrx="452" lry="1682" ulx="284" uly="1645">gehen.</line>
        <line lrx="937" lry="1719" ulx="322" uly="1672">5. Spricht aber der knecht: Ich habe</line>
        <line lrx="937" lry="1754" ulx="282" uly="1708">meinen herrn lieb, und mein weib und</line>
        <line lrx="834" lry="1785" ulx="283" uly="1743">kind; ich will nicht frey werden,</line>
        <line lrx="937" lry="1820" ulx="319" uly="1777">6. So bringe ihn ſein herr vor die göt⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1855" ulx="282" uly="1812">ter, und halte ihn an die thür oder pfo⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1892" ulx="279" uly="1847">ſten: und bohre ihm mit einem pfriemen</line>
        <line lrx="937" lry="1926" ulx="281" uly="1882">durch ſein ohr, und er ſey ſein knecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="2647" type="textblock" ulx="277" uly="1927">
        <line lrx="619" lry="1958" ulx="280" uly="1927">ewig. D</line>
        <line lrx="935" lry="1995" ulx="315" uly="1953">7. Verkgufft jemand ſeine tochter zur</line>
        <line lrx="935" lry="2025" ulx="279" uly="1987">magd, ſo ſoll ſie nicht ausgehen wie die</line>
        <line lrx="673" lry="2065" ulx="277" uly="2025">knechte. “D</line>
        <line lrx="937" lry="2100" ulx="314" uly="2054">8. Gefället ſie aber ihrem herrn nicht,</line>
        <line lrx="933" lry="2135" ulx="278" uly="2091">und will ihr nicht zur ehe helffen, ſo ſoll</line>
        <line lrx="934" lry="2163" ulx="281" uly="2125">er ſie zu löſen geben. Aber unter ein</line>
        <line lrx="934" lry="2200" ulx="282" uly="2159">fremd volk ſie zu verkauffen hat er nicht</line>
        <line lrx="831" lry="2234" ulx="282" uly="2195">macht, weil er ſie verſchmähet hat.</line>
        <line lrx="932" lry="2266" ulx="316" uly="2229">9. Vertrauet er ſie aber ſeinem ſohn,</line>
        <line lrx="831" lry="2305" ulx="282" uly="2264">ſo ſoll ex tochter⸗vecht qn ihr thun.</line>
        <line lrx="933" lry="2369" ulx="281" uly="2291">ſol „ Khrer innn 8 rine kanneve⸗ ſ d</line>
        <line lrx="933" lry="2364" ulx="370" uly="2339">vihre. vem futter, dee ⸗</line>
        <line lrx="925" lry="2433" ulx="282" uly="2335">ſchuld cht erechert decke und ehe</line>
        <line lrx="927" lry="2439" ulx="319" uly="2402">1I. Thut er dieſe drey nicht, ſo ſoll ſie</line>
        <line lrx="934" lry="2497" ulx="281" uly="2399">frey ausaehen ohne den uich ſ ſoll ſe</line>
        <line lrx="903" lry="2510" ulx="328" uly="2470">12. Wer * einen menſchen ſchläge⸗</line>
        <line lrx="933" lry="2547" ulx="282" uly="2469">daß er ſtirbet, der ſoll des hen Shlaget,</line>
        <line lrx="933" lry="2582" ulx="281" uly="2538">*I Moſ. 9, 6. 3 Moſ. 24/17.</line>
        <line lrx="730" lry="2613" ulx="485" uly="2573">4 Moſ. 3 5%7 16.</line>
        <line lrx="934" lry="2647" ulx="278" uly="2606">13. Hat er ihm aber nicht nachgeſtellet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="951" type="textblock" ulx="961" uly="250">
        <line lrx="1608" lry="299" ulx="961" uly="250">ſondern GOtt hat ihn laſſen ohngefaͤhr</line>
        <line lrx="1607" lry="334" ulx="963" uly="285">in ſeine hände fallen, ſo will ich dir *</line>
        <line lrx="1607" lry="360" ulx="964" uly="320">einen ort beſtimmen, dahin er fliehen</line>
        <line lrx="1568" lry="399" ulx="965" uly="359">ſoll. * 4. Moſ. 3  6. .</line>
        <line lrx="1606" lry="437" ulx="1000" uly="389">14. Wo aber jemand an ſeinem näch⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="496" ulx="964" uly="421">ſyn frevelt, und ihn mit liſt erwürget,</line>
        <line lrx="1607" lry="502" ulx="964" uly="461">ſo ſollt du denſelben von* meinem altar</line>
        <line lrx="1574" lry="538" ulx="964" uly="496">nehmen, daß man ihn tödte.</line>
        <line lrx="1487" lry="573" ulx="1132" uly="534">* I Kön. 2/ 29. 31</line>
        <line lrx="1607" lry="607" ulx="1001" uly="564">15. Wer * ſeinen vatter oder mutter</line>
        <line lrx="1499" lry="640" ulx="965" uly="598">ſchläget, der ſoll des todes ſterben.</line>
        <line lrx="1467" lry="677" ulx="1165" uly="637">* 3 Moſ. 20/9.</line>
        <line lrx="1605" lry="704" ulx="1000" uly="666">16. Wer einen  menſchen ſtiehlet und</line>
        <line lrx="1604" lry="749" ulx="965" uly="702">verkauffet, daß man ihn bey ihm findet,</line>
        <line lrx="1604" lry="777" ulx="964" uly="737">der ſoll des todes ſterben. *5 Moſ. 29,/7.</line>
        <line lrx="1604" lry="811" ulx="1000" uly="771">17. Wer * vatter oder mutter fluchet⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="850" ulx="964" uly="808">der ſoll des todes ſterben. *3 Moſ. 20/9.</line>
        <line lrx="1604" lry="879" ulx="1072" uly="843">5§ Moſ. 27/ 16. Sprüchw. 20/ 20.</line>
        <line lrx="1604" lry="920" ulx="1004" uly="879">c. 30,17. Matth. 1  4. Mgre. 7, 10.</line>
        <line lrx="1604" lry="951" ulx="998" uly="912">18. Wenn ſich männer miteinander</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2671" type="textblock" ulx="953" uly="978">
        <line lrx="1583" lry="1024" ulx="962" uly="978">mit einem ſtein, oder mit einer fauſt, da</line>
        <line lrx="1546" lry="1058" ulx="962" uly="1015">er nicht ſtirbet, ſondern zu bette ligt;</line>
        <line lrx="1602" lry="1093" ulx="989" uly="1048">19. Kommt er auf daß er ausgehet au</line>
        <line lrx="1601" lry="1128" ulx="960" uly="1083">ſeinem ſtabe, ſo ſoll, der ihn ſchlug/ un⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1161" ulx="960" uly="1114">ſchuldig ſeyn; ohne daß er ihm bezahle,</line>
        <line lrx="1600" lry="1226" ulx="960" uly="1150">ree er verſäumet hat, und das artztgeld</line>
        <line lrx="1581" lry="1222" ulx="998" uly="1199">be. .</line>
        <line lrx="1600" lry="1267" ulx="995" uly="1216">20. Wer ſeinen knecht oder magd ſchlaͤ⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1304" ulx="961" uly="1256">get mit einem ſtabe, daß er ſtirbet unter</line>
        <line lrx="1601" lry="1334" ulx="961" uly="1287">ſeinen händen, der ſoll darum geſtraft</line>
        <line lrx="1546" lry="1369" ulx="960" uly="1330">werden.</line>
        <line lrx="1599" lry="1403" ulx="994" uly="1360">21. Bleibet er aber einen oder zween</line>
        <line lrx="1604" lry="1437" ulx="958" uly="1393">tage, ſo ſoll er nicht darum geſtraft wer⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1471" ulx="959" uly="1431">den; Denn es iſt ſein geld.</line>
        <line lrx="1596" lry="1507" ulx="993" uly="1459">22. Wenn ſich männer hadern, und</line>
        <line lrx="1596" lry="1540" ulx="960" uly="1495">verletzen ein ſchwanger weib, daß ihr die</line>
        <line lrx="1597" lry="1576" ulx="959" uly="1531">frucht abgehet, und ihr kein ſchade wider⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1611" ulx="959" uly="1565">fähret; ſo ſoll man ihn um geld ſtraffen⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1645" ulx="959" uly="1600">wie viel des weibes mann ihm aufleget/</line>
        <line lrx="1595" lry="1678" ulx="960" uly="1634">und ſolls geben nach der theidings leute</line>
        <line lrx="1587" lry="1712" ulx="959" uly="1675">erkennen.</line>
        <line lrx="1594" lry="1747" ulx="993" uly="1700">23. Kommet ihr aber ein ſchade dar⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="1779" ulx="959" uly="1739">aus, ſo ſoll er laſſen * ſeele um ſeele/</line>
        <line lrx="1593" lry="1814" ulx="1026" uly="1775">* 3 Moſ. 24/ 19. 20. 5 Moſ. 19/21.</line>
        <line lrx="1396" lry="1848" ulx="1130" uly="1813">Matth. 5/ 38.</line>
        <line lrx="1593" lry="1885" ulx="993" uly="1839">24. Auge um auge, zahn um zahn,</line>
        <line lrx="1393" lry="1918" ulx="958" uly="1878">hand um hand,/ fuß um fuß/</line>
        <line lrx="1592" lry="1956" ulx="991" uly="1911">25. Brand um brand, wunde um</line>
        <line lrx="1531" lry="1990" ulx="957" uly="1951">wunde, beule um beule. .*</line>
        <line lrx="1593" lry="2028" ulx="985" uly="1978">26. Wenn jemand ſeinen knecht oder</line>
        <line lrx="1594" lry="2056" ulx="956" uly="2012">ſeine magd in ein auge ſchlaget, und</line>
        <line lrx="1593" lry="2088" ulx="956" uly="2045">verderbet es, der ſoll ſie frey los laß</line>
        <line lrx="1582" lry="2128" ulx="957" uly="2091">ſen um das gauge. ““ð</line>
        <line lrx="1591" lry="2165" ulx="955" uly="2114">27. Deſſelbigen gleichen, wenn er ſei⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2199" ulx="955" uly="2150">nem knechte oder magd einen zahn aus⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2231" ulx="953" uly="2185">ſchläget, ſoll er ſie frey los laſſen um</line>
        <line lrx="1201" lry="2268" ulx="954" uly="2230">den zahn. .</line>
        <line lrx="1592" lry="2305" ulx="988" uly="2253">28. Wenn ein ochſe einen mann oder</line>
        <line lrx="1590" lry="2337" ulx="955" uly="2290">weib ſtöſſet, daß er ſtirbet; ſo ſoll man</line>
        <line lrx="1567" lry="2373" ulx="955" uly="2317">den ochſen ſteinigen, und ſein fleiſe</line>
        <line lrx="1592" lry="2407" ulx="955" uly="2356">nicht eſſen, ſo iſt der herr des ochſen</line>
        <line lrx="1538" lry="2448" ulx="954" uly="2398">unſchuldig. . ðèUòWU</line>
        <line lrx="1590" lry="2475" ulx="990" uly="2425">29. Iſt aber der ochſe vorhin ſtößig ge⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2511" ulx="955" uly="2460">weſen, und ſeinem hevrn iſis angeſaget,</line>
        <line lrx="1589" lry="2545" ulx="955" uly="2493">und er ihn nicht verwahret hat, und töde</line>
        <line lrx="1586" lry="2577" ulx="955" uly="2530">tet darüber einen mann oder weib; ſo</line>
        <line lrx="1587" lry="2646" ulx="956" uly="2561">ſol zman den vehſen ſteinigen, und ſein</line>
        <line lrx="1554" lry="2641" ulx="976" uly="2615">err erben. .</line>
        <line lrx="1588" lry="2671" ulx="964" uly="2610">herr ſoll ſterben 30. Wird</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="89" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0089">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0089.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="62" lry="500" type="textblock" ulx="0" uly="201">
        <line lrx="38" lry="229" ulx="0" uly="201">21.</line>
        <line lrx="56" lry="297" ulx="0" uly="256">nget</line>
        <line lrx="56" lry="333" ulx="0" uly="293">Ei</line>
        <line lrx="57" lry="365" ulx="2" uly="330">er ſien</line>
        <line lrx="12" lry="394" ulx="1" uly="372">1</line>
        <line lrx="58" lry="437" ulx="0" uly="405">tenn</line>
        <line lrx="59" lry="466" ulx="3" uly="438">erwürre</line>
        <line lrx="62" lry="500" ulx="0" uly="470">nen at</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="639" type="textblock" ulx="0" uly="561">
        <line lrx="64" lry="604" ulx="0" uly="561">etmntt</line>
        <line lrx="30" lry="639" ulx="2" uly="610">ben</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="753" type="textblock" ulx="5" uly="677">
        <line lrx="64" lry="717" ulx="5" uly="677">ſiehetr</line>
        <line lrx="46" lry="753" ulx="5" uly="718">nf</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="762" type="textblock" ulx="46" uly="714">
        <line lrx="62" lry="723" ulx="53" uly="714">8</line>
        <line lrx="58" lry="732" ulx="47" uly="719">e</line>
        <line lrx="62" lry="762" ulx="46" uly="751">4,</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="995" type="textblock" ulx="0" uly="918">
        <line lrx="69" lry="957" ulx="0" uly="918">ftörnn</line>
        <line lrx="70" lry="995" ulx="8" uly="956">den ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1011" type="textblock" ulx="27" uly="965">
        <line lrx="69" lry="999" ulx="27" uly="988">6</line>
        <line lrx="69" lry="1011" ulx="55" uly="1003">S—</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1697" type="textblock" ulx="1" uly="1648">
        <line lrx="75" lry="1697" ulx="1" uly="1648">tfenmnsl</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1831" type="textblock" ulx="5" uly="1714">
        <line lrx="78" lry="1764" ulx="5" uly="1714">Sſne</line>
        <line lrx="74" lry="1794" ulx="37" uly="1758">e.</line>
        <line lrx="77" lry="1831" ulx="18" uly="1793">Tele⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1976" type="textblock" ulx="0" uly="1915">
        <line lrx="78" lry="1976" ulx="0" uly="1915">1rm</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2063" type="textblock" ulx="0" uly="1997">
        <line lrx="83" lry="2063" ulx="0" uly="1997">nfue</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2093" type="textblock" ulx="0" uly="2038">
        <line lrx="50" lry="2093" ulx="0" uly="2038">fti</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="2382" type="textblock" ulx="133" uly="2341">
        <line lrx="792" lry="2382" ulx="133" uly="2341">oder geräthe zu behalten thut, und wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="576" lry="235" type="textblock" ulx="246" uly="176">
        <line lrx="576" lry="235" ulx="246" uly="176">Weltl. rechte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="895" lry="231" type="textblock" ulx="650" uly="178">
        <line lrx="895" lry="231" ulx="650" uly="178">Mhoſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="245" type="textblock" ulx="1006" uly="183">
        <line lrx="1447" lry="245" ulx="1006" uly="183">Cap. 21. 22. 6 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="283" type="textblock" ulx="144" uly="246">
        <line lrx="809" lry="283" ulx="144" uly="246">30. Wird man aber ein geld auf ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="1487" type="textblock" ulx="130" uly="281">
        <line lrx="775" lry="318" ulx="135" uly="281">legen, ſo ſoll er geben ſein leben zu löſen,</line>
        <line lrx="761" lry="358" ulx="135" uly="316">was man ihm aufleget. .</line>
        <line lrx="782" lry="392" ulx="134" uly="351">311. Deſſelbigen gleichen ſoll man mit</line>
        <line lrx="777" lry="448" ulx="208" uly="383">Pandr u⸗ wenn er ſohn oder tochter</line>
        <line lrx="282" lry="451" ulx="158" uly="422">ſſet.</line>
        <line lrx="783" lry="495" ulx="170" uly="427">32. Stöſſet er aber einen knecht oder</line>
        <line lrx="777" lry="528" ulx="133" uly="486">magd, ſo ſoll er ihrem herrn dreyßig ſil⸗</line>
        <line lrx="777" lry="565" ulx="133" uly="520">berne ſeckel geben, und den ochſen ſoll</line>
        <line lrx="472" lry="597" ulx="130" uly="556">man ſteinigen.</line>
        <line lrx="776" lry="627" ulx="167" uly="592">33. So jemand eine grube aufthut,</line>
        <line lrx="777" lry="670" ulx="134" uly="623">oder gräbet eine grube, und decket ſie</line>
        <line lrx="777" lry="699" ulx="134" uly="657">nicht zu, und fället drüber ein ochſe oder</line>
        <line lrx="762" lry="737" ulx="132" uly="692">eſel hinein: .</line>
        <line lrx="778" lry="769" ulx="167" uly="728">34. So ſolls der herr der gruben mit</line>
        <line lrx="777" lry="803" ulx="134" uly="761">geld dem andern wieder bezahlen; das</line>
        <line lrx="600" lry="839" ulx="134" uly="796">aas aber ſoll ſein ſeyn. .</line>
        <line lrx="774" lry="872" ulx="167" uly="831">3 5. Wenn jemands ochſe eines andern</line>
        <line lrx="777" lry="905" ulx="135" uly="864">ochſen ſtöſſet, daß er ſtirbet, ſo ſollen ſie</line>
        <line lrx="776" lry="941" ulx="133" uly="898">den lebendigen ochſen verkauffen, und</line>
        <line lrx="776" lry="972" ulx="136" uly="932">das geld theilen, und das anz auch</line>
        <line lrx="255" lry="1001" ulx="134" uly="967">theilen.</line>
        <line lrx="784" lry="1047" ulx="173" uly="1003">36. Iſts aber kund geweſen, daß der</line>
        <line lrx="778" lry="1074" ulx="140" uly="1036">ochſe ſtößig vorhin geweſen iſt, und ſein</line>
        <line lrx="778" lry="1109" ulx="140" uly="1069">herr hat ihn nicht verwahret: ſo ſoll er</line>
        <line lrx="777" lry="1144" ulx="139" uly="1105">einen ochſen um den andern vergelten,</line>
        <line lrx="601" lry="1181" ulx="137" uly="1138">und das aas haben.</line>
        <line lrx="671" lry="1249" ulx="241" uly="1180">Das 22. Capitel.</line>
        <line lrx="779" lry="1285" ulx="153" uly="1245">Straffe des diebſtahls, und anderer</line>
        <line lrx="614" lry="1318" ulx="138" uly="1279">fünden.</line>
        <line lrx="777" lry="1366" ulx="139" uly="1313">6 AEnn jemand einen ochſen oder</line>
        <line lrx="776" lry="1392" ulx="144" uly="1320">Wechaaf ſtiehlet, und ſchlachtets,</line>
        <line lrx="776" lry="1425" ulx="216" uly="1382">oder verkauffts, der ſoll fünff vch⸗</line>
        <line lrx="776" lry="1460" ulx="141" uly="1415">ſen für einen ochſen wieder geben, und</line>
        <line lrx="566" lry="1487" ulx="141" uly="1450">* vier ſchaafe für ein ſchaaf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="1215" type="textblock" ulx="801" uly="1179">
        <line lrx="1080" lry="1215" ulx="801" uly="1179">ſoll ers bezahlen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="1187" type="textblock" ulx="797" uly="251">
        <line lrx="1446" lry="293" ulx="816" uly="251">9. Wo einer den andern ſchuldiget, um</line>
        <line lrx="1446" lry="330" ulx="799" uly="286">einigerley unrecht, es ſey um ochſen, oder</line>
        <line lrx="1445" lry="358" ulx="797" uly="320">eſel, oder ſchagf, oder kleider, oder aller⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="398" ulx="799" uly="353">ley, das verloren iſt; ſo ſollen beyder</line>
        <line lrx="1446" lry="435" ulx="799" uly="387">ſache vor die götter kommen. Welchen</line>
        <line lrx="1444" lry="466" ulx="799" uly="422">die götter verdammen, der ſolls zweyfäl⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="504" ulx="798" uly="457">tig ſeinem nächſten wieder geben. .</line>
        <line lrx="1446" lry="532" ulx="835" uly="491">10. Wenn jemand ſeinem nächſten ei⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="566" ulx="799" uly="525">nen eſel, oder ochſen, oder ſchaaf/ oder ir⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="603" ulx="799" uly="560">gend ein vieh zu behalten thut, und ſtirbet</line>
        <line lrx="1443" lry="638" ulx="798" uly="593">ihm, oder wird beſchädiget, oder wind</line>
        <line lrx="1444" lry="669" ulx="797" uly="628">ihm weggetrieben, daß es niemand ſiehet;</line>
        <line lrx="1444" lry="703" ulx="834" uly="664">II. So ſoll mans Uunter ihnen auf ei⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="739" ulx="798" uly="697">nen eyd bey vem HErrn kommen laſſen,</line>
        <line lrx="1446" lry="771" ulx="800" uly="732">ob er nicht habe ſeine hand an ſeines</line>
        <line lrx="1446" lry="812" ulx="799" uly="765">nächſten haabe geleget; und des guts</line>
        <line lrx="1444" lry="840" ulx="800" uly="801">herr ſolls annehmen, daß jener nicht be⸗</line>
        <line lrx="1316" lry="881" ulx="797" uly="834">zahlen müſſe.</line>
        <line lrx="1446" lry="911" ulx="805" uly="871">12. Stiehlets ihm aber ein dieb, ſo*</line>
        <line lrx="1273" lry="942" ulx="799" uly="903">ſoll ers ſeinem herrn bezahlen.</line>
        <line lrx="1255" lry="978" ulx="948" uly="941">1I Moſ. 3I, 32.</line>
        <line lrx="1449" lry="1014" ulx="834" uly="972">13. Wird es aber zerriſſen, ſo ſoll er</line>
        <line lrx="1446" lry="1069" ulx="797" uly="1008">zeugniß davon bringen, und nicht be⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="1079" ulx="798" uly="1047">zahlen. .</line>
        <line lrx="1447" lry="1121" ulx="835" uly="1076">14. Wenns jemand von ſeinem näch⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1157" ulx="799" uly="1109">ſten entlehnet, und wird beſchädiget, oder</line>
        <line lrx="1447" lry="1187" ulx="799" uly="1143">ſtirbet, daß ſein herr nicht dabey iſt; ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="1494" type="textblock" ulx="797" uly="1214">
        <line lrx="1446" lry="1260" ulx="836" uly="1214">15. Iſt aber ſein herr dabey, ſo ſoll</line>
        <line lrx="1449" lry="1291" ulx="801" uly="1249">ers nicht bezahlen, ſo ers um ſein geld</line>
        <line lrx="1211" lry="1324" ulx="799" uly="1283">gebinget hat.</line>
        <line lrx="1448" lry="1358" ulx="834" uly="1318">16. Wenn jemand eine jungfrau be⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="1392" ulx="798" uly="1352">redet, die noch nicht vertrauet iſt, und</line>
        <line lrx="1448" lry="1431" ulx="797" uly="1386">beſchlaffet ſte, der ſoll ihr geben ihre mor⸗</line>
        <line lrx="1343" lry="1462" ulx="798" uly="1423">gengabe, und ſie zum weibe haben.</line>
        <line lrx="1430" lry="1494" ulx="949" uly="1460">* §5 Moſ. 22, 28. 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="2040" type="textblock" ulx="140" uly="1486">
        <line lrx="778" lry="1524" ulx="209" uly="1486">2 Sam. 12,6. Spr. 6,3 I. Luc. 19/8.</line>
        <line lrx="779" lry="1558" ulx="174" uly="1518">2. Wenn ein dieb ergriffen wird, daß</line>
        <line lrx="780" lry="1596" ulx="141" uly="1552">er einbricht, und wiro darob geſchlagen,</line>
        <line lrx="783" lry="1627" ulx="140" uly="1585">daß er ſtirbet; ſo ſoll man kein blutge⸗</line>
        <line lrx="732" lry="1663" ulx="143" uly="1621">richt über jenen laſſen gehen.</line>
        <line lrx="784" lry="1694" ulx="180" uly="1656">3. Iſt aber die ſonne über ihn aufgan⸗</line>
        <line lrx="784" lry="1731" ulx="144" uly="1691">gen; ſo ſoll man das blutgericht gehen</line>
        <line lrx="785" lry="1769" ulx="144" uly="1724">laſſen. Es ſoll aber ein dieb wiederſtat⸗</line>
        <line lrx="785" lry="1799" ulx="144" uly="1757">ten. Hat er nichts, ſo verkauffe man ihn</line>
        <line lrx="740" lry="1838" ulx="144" uly="1793">um ſeinen diebſtahl.</line>
        <line lrx="786" lry="1866" ulx="180" uly="1828">4. Findet man aber bey ihm den dieb⸗</line>
        <line lrx="787" lry="1907" ulx="146" uly="1862">ſtahl lebendig, es ſey ochſe, eſel oder</line>
        <line lrx="787" lry="1937" ulx="146" uly="1896">ſchaaf; ſo ſoll ers zweyfältig wieder ge⸗</line>
        <line lrx="734" lry="1965" ulx="171" uly="1936">en.</line>
        <line lrx="789" lry="2011" ulx="187" uly="1951">§. Wenn jemand einen* acker oder</line>
        <line lrx="788" lry="2040" ulx="152" uly="1998">weinberg beſchädiget, daß er ſein vieh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="2005" type="textblock" ulx="800" uly="1491">
        <line lrx="1429" lry="1535" ulx="803" uly="1491">17. Wegert ſich aber ihr vatter ſi</line>
        <line lrx="1448" lry="1567" ulx="800" uly="1522">ihm zu geben; ſo ſoll er geld darwägen,</line>
        <line lrx="1449" lry="1600" ulx="802" uly="1559">wie viel einer jungfrau zur morgenga⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="1637" ulx="803" uly="1591">be gehört.</line>
        <line lrx="1449" lry="1665" ulx="831" uly="1626">18. Die  zauberinnen ſollt du nicht le⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1704" ulx="806" uly="1659">ben laſſen. * 3 Moſ. 20, 27. C. 19, 31,</line>
        <line lrx="1450" lry="1738" ulx="841" uly="1694">19. Wer * ein vieh beſchlafft, der ſoll</line>
        <line lrx="1451" lry="1772" ulx="806" uly="1728">des todes ſterben. * 3 Moſ. 18, 23. 10.</line>
        <line lrx="1451" lry="1804" ulx="840" uly="1763">20. Wer den göttern opffert, ohne</line>
        <line lrx="1432" lry="1837" ulx="807" uly="1796">dem HErrn allein, der ſey verbannet.</line>
        <line lrx="1453" lry="1870" ulx="841" uly="1832">21. Die  fremolingen ſollt du nicht</line>
        <line lrx="1453" lry="1906" ulx="807" uly="1865">ſchinden, noch unterdrucken; denn ihr</line>
        <line lrx="1455" lry="1942" ulx="808" uly="1899">ſeyd auch fremdlinge in Egyptenlande</line>
        <line lrx="1455" lry="1975" ulx="808" uly="1935">geweſen. * cap. 23/, 9. 3 Moſ. 19, 33.</line>
        <line lrx="1455" lry="2005" ulx="941" uly="1968">5 Moſ. 10/ 18. 19. cap. 24/17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="2071" type="textblock" ulx="152" uly="2030">
        <line lrx="788" lry="2071" ulx="152" uly="2030">läſſet ſchaden thun in eines andern acker,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="2116" type="textblock" ulx="154" uly="2066">
        <line lrx="1046" lry="2116" ulx="154" uly="2066">der ſoll von dem beſten auf ſeinem acker ſen beleidigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="659" lry="2142" type="textblock" ulx="144" uly="2102">
        <line lrx="659" lry="2142" ulx="144" uly="2102">und weinberge wieder erſtatten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="2141" type="textblock" ulx="844" uly="2004">
        <line lrx="1455" lry="2044" ulx="941" uly="2004">c. 27/19. Pf. 146/9. Zach. 7/10.</line>
        <line lrx="1454" lry="2078" ulx="844" uly="2036">22. Ihr ſollt keine wittwen?* und way⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="2117" ulx="1182" uly="2070">X* Eſaj. 1/ 17.</line>
        <line lrx="1454" lry="2141" ulx="845" uly="2105">23. Wirſt du ſie beleidigen; * ſo wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2213" type="textblock" ulx="154" uly="2132">
        <line lrx="1456" lry="2183" ulx="188" uly="2132">6. Wenn ein feuer auskommet, und den ſie zu mir ſchreyen, und ich werde</line>
        <line lrx="1480" lry="2213" ulx="154" uly="2172">ergreiffet die dornen, und verbrennet die ihr ſchreyen erhören, Sir. 35, 18. ſgq.</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="2348" type="textblock" ulx="150" uly="2205">
        <line lrx="791" lry="2245" ulx="152" uly="2205">garben oder getraide, das noch ſtehet,</line>
        <line lrx="792" lry="2282" ulx="153" uly="2238">oder den acker, ſo ſoll der wieder erſtat⸗</line>
        <line lrx="690" lry="2319" ulx="150" uly="2273">ten, der das feuer angezündet hat.</line>
        <line lrx="793" lry="2348" ulx="188" uly="2308">7. Wenn jemand ſeinem nächſten geld</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="2623" type="textblock" ulx="154" uly="2374">
        <line lrx="792" lry="2425" ulx="154" uly="2374">demſelben aus ſeinem hauſe geſtohlen;</line>
        <line lrx="793" lry="2451" ulx="172" uly="2410">indet man den dieb, ſo ſoll ers zweyfäl⸗</line>
        <line lrx="696" lry="2489" ulx="154" uly="2445">tig wieder geben. .</line>
        <line lrx="794" lry="2525" ulx="190" uly="2478">8. Findet man aber den dieb nicht, ſo</line>
        <line lrx="788" lry="2553" ulx="154" uly="2510">ſoll man den haußwirth vor die * gotter</line>
        <line lrx="793" lry="2588" ulx="156" uly="2544">bringen, ob er nicht ſeine hand habe an</line>
        <line lrx="795" lry="2623" ulx="156" uly="2580">ſeines nächſten hagbe geleget, * c. 21/6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2589" type="textblock" ulx="813" uly="2209">
        <line lrx="1457" lry="2247" ulx="847" uly="2209">24. So wird mein Zorn ergrimmen,</line>
        <line lrx="1457" lry="2285" ulx="813" uly="2242">daß ich euch mit dem ſchwerdt ködte, und</line>
        <line lrx="1456" lry="2311" ulx="814" uly="2277">eure weiber wittwen, und eure kinder</line>
        <line lrx="1385" lry="2352" ulx="814" uly="2311">wayſen werden. .</line>
        <line lrx="1458" lry="2385" ulx="849" uly="2345">2 5°. Wenn du geld leiheſt meinem</line>
        <line lrx="1460" lry="2418" ulx="815" uly="2378">volck, das arm iſt bey dir: ollt du ihn</line>
        <line lrx="1460" lry="2453" ulx="816" uly="2412">nicht zu ſchaden dringen, und keinen wu⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="2484" ulx="815" uly="2448">cher auf ihn treiben. * 3 Moſ. 25/ 36.</line>
        <line lrx="1436" lry="2523" ulx="911" uly="2484">5 Moſ. 23/ 19. (ap. 24/ I10.</line>
        <line lrx="1463" lry="2557" ulx="850" uly="2517">26. Wenn du von deinem nachſten ein</line>
        <line lrx="1463" lry="2589" ulx="817" uly="2549">kleid zum pfande nimmeſt; ſollt du es ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2652" type="textblock" ulx="816" uly="2582">
        <line lrx="1446" lry="2617" ulx="917" uly="2582">geben, ehe die ſonne untergehet.</line>
        <line lrx="1466" lry="2652" ulx="816" uly="2584">wieder 3 /eh ſt  Denn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="90" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0090">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0090.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="956" lry="222" type="textblock" ulx="294" uly="129">
        <line lrx="956" lry="222" ulx="294" uly="129">68 Kirchenrechte. Das 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="212" type="textblock" ulx="964" uly="145">
        <line lrx="1504" lry="212" ulx="964" uly="145">Buch Cap. 22. 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="2195" type="textblock" ulx="278" uly="237">
        <line lrx="944" lry="288" ulx="333" uly="237">27. Denn ſein kleid iſt ſeine einige de⸗</line>
        <line lrx="949" lry="319" ulx="298" uly="271">cke ſeiner haut, darinn er ſchläft. Wird</line>
        <line lrx="945" lry="351" ulx="297" uly="306">er aber zu mir ſchreyen, ſo werde ich ihn</line>
        <line lrx="828" lry="387" ulx="299" uly="343">erhören; denn ich bin gnädig.</line>
        <line lrx="950" lry="418" ulx="333" uly="373">28. Den? göttern ſollt du nicht flu⸗</line>
        <line lrx="952" lry="458" ulx="296" uly="409">chen, und den oberſten in deinem volck</line>
        <line lrx="881" lry="490" ulx="296" uly="451">ſollt du nicht läſtern.</line>
        <line lrx="859" lry="527" ulx="278" uly="480">. * Pred. 10, 20. Geſch. 23/„.</line>
        <line lrx="945" lry="563" ulx="325" uly="512">29. Deine fülle und thränen ſollt du</line>
        <line lrx="946" lry="596" ulx="299" uly="546">nicht verziehen. Deinen erſten ſohn</line>
        <line lrx="946" lry="628" ulx="297" uly="586">ſollt du mixr geben. * cap. 13/2.</line>
        <line lrx="947" lry="660" ulx="333" uly="618">30. So ſollt du auch thun mit deinem</line>
        <line lrx="948" lry="695" ulx="298" uly="650">ochſen und ſchaafe. Sieben tage laß es</line>
        <line lrx="949" lry="734" ulx="297" uly="687">bey ſeiner mutter ſeyn; am aͤchten tage</line>
        <line lrx="947" lry="765" ulx="294" uly="721">ſollt du mirs geben. * 3 Moſ. 22,/27.28.</line>
        <line lrx="948" lry="799" ulx="333" uly="758">31. Ihr ſollt heilige leute vor mir</line>
        <line lrx="948" lry="837" ulx="294" uly="789">ſeyn; darum ſollt ihr kein fleiſch eſſen,</line>
        <line lrx="949" lry="875" ulx="298" uly="820">das auf dem felde von thieren zexriſſen</line>
        <line lrx="846" lry="903" ulx="298" uly="860">iſt, ſondern vor die hunde werffen.</line>
        <line lrx="878" lry="936" ulx="371" uly="896">* 3 Moſ. 22/8. Ezech. 44/ 31.</line>
        <line lrx="822" lry="997" ulx="418" uly="938">Das 23. Capitel.</line>
        <line lrx="879" lry="1037" ulx="371" uly="994">Von feſten und feyertagen.</line>
        <line lrx="948" lry="1091" ulx="313" uly="1024">8 U* ſollt falſcher anklage nicht glau⸗</line>
        <line lrx="950" lry="1103" ulx="399" uly="1060">ben, daß du einem gottloſen bey⸗</line>
        <line lrx="955" lry="1137" ulx="397" uly="1094">ſtand thuſt, und ein falſcher zeu⸗</line>
        <line lrx="915" lry="1175" ulx="299" uly="1132">ge ſeyeſt.  §5 Moſ. 19/16.</line>
        <line lrx="956" lry="1212" ulx="335" uly="1165">2. Du ſollt nicht folgen der menge</line>
        <line lrx="956" lry="1247" ulx="299" uly="1200">zum böſen, und nicht antworten vor</line>
        <line lrx="950" lry="1279" ulx="300" uly="1233">gerichte, daß du der menge nach vom</line>
        <line lrx="935" lry="1309" ulx="299" uly="1272">vechten weicheſft. . .</line>
        <line lrx="949" lry="1350" ulx="336" uly="1298">3. Du ſollt den geringen nicht ſchmü⸗</line>
        <line lrx="948" lry="1377" ulx="300" uly="1335">cken in ſeiner ſache. * 3 Moſ. 19/ 15.</line>
        <line lrx="948" lry="1413" ulx="337" uly="1365">4. Wenn du deines feindes * ochſen</line>
        <line lrx="950" lry="1452" ulx="302" uly="1401">oder eſel begegneſt, daß er irret; ſo ſollt</line>
        <line lrx="861" lry="1481" ulx="300" uly="1436">du ihm denſelben wieder zuführen.</line>
        <line lrx="748" lry="1512" ulx="498" uly="1476">* 5 Moſ. 22/ I.</line>
        <line lrx="951" lry="1550" ulx="338" uly="1504">5. Wenn du deß, der dich haſſet, veſel</line>
        <line lrx="949" lry="1588" ulx="302" uly="1540">ſieheſt unter ſeiner laſt ligen, hute dich,</line>
        <line lrx="950" lry="1620" ulx="301" uly="1574">laß ihn nicht, ſondern verſäume gern das</line>
        <line lrx="949" lry="1651" ulx="291" uly="1610">deine um ſeinet willen. * 5§5 Moſ. 22/4.</line>
        <line lrx="951" lry="1693" ulx="328" uly="1645">6. Du ſollt* das recht deines armen</line>
        <line lrx="753" lry="1720" ulx="291" uly="1680">nicht beugen in ſeiner ſache.</line>
        <line lrx="782" lry="1751" ulx="505" uly="1717">* 5 Moſ. 16/ 19.</line>
        <line lrx="950" lry="1792" ulx="337" uly="1746">7. Sey * ferne von falſchen ſachen.</line>
        <line lrx="950" lry="1829" ulx="301" uly="1782">Den unſchuldigen und gerechten ſollt du</line>
        <line lrx="950" lry="1864" ulx="302" uly="1818">nicht erwürgen: denn ich laſſe den gott⸗</line>
        <line lrx="949" lry="1899" ulx="301" uly="1852">loſen nicht recht haben. * Suſ. v. 53.</line>
        <line lrx="947" lry="1928" ulx="338" uly="1887">8. Du ſollt nicht * geſchencke nehmen:</line>
        <line lrx="950" lry="1968" ulx="303" uly="1919">denn geſchencke machen die ſehenden</line>
        <line lrx="949" lry="1995" ulx="301" uly="1956">blind, und verkehren die ſachen der ge⸗</line>
        <line lrx="904" lry="2036" ulx="301" uly="1990">vechten. * 5 Moſ. 16/19.</line>
        <line lrx="950" lry="2067" ulx="337" uly="2021">9. Die * fremdlingen ſollt ihr nicht</line>
        <line lrx="950" lry="2105" ulx="302" uly="2057">unterdrucken: denn ihr wiſſet um der</line>
        <line lrx="949" lry="2139" ulx="304" uly="2091">fremdlingen hertz, dieweil ihr auch ſeyd</line>
        <line lrx="909" lry="2187" ulx="303" uly="2127">fremdlinge in Egyptenlande geweſen.</line>
        <line lrx="576" lry="2195" ulx="544" uly="2172">ca</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="2611" type="textblock" ulx="301" uly="2171">
        <line lrx="738" lry="2195" ulx="599" uly="2171">.22/ 21.</line>
        <line lrx="950" lry="2240" ulx="319" uly="2194">10. Sechs jahre ſollt du dein land be⸗</line>
        <line lrx="900" lry="2268" ulx="302" uly="2232">ſäen, und ſeine früchte einſammlen.</line>
        <line lrx="811" lry="2316" ulx="412" uly="2268">„„3 Moſ. 25, 3. 4. ꝛc.</line>
        <line lrx="950" lry="2340" ulx="340" uly="2300">1I. Im ſiebenden jahr ſollt du es ru⸗</line>
        <line lrx="952" lry="2374" ulx="303" uly="2335">hen und ligen laſſen, daß die armen un⸗</line>
        <line lrx="952" lry="2408" ulx="301" uly="2367">ter deinem volcke davon eſſen; und was</line>
        <line lrx="952" lry="2444" ulx="303" uly="2401">überbleibet, laß das wild auf dem felde</line>
        <line lrx="952" lry="2476" ulx="304" uly="2436">eſſen. Alſo ſollt du auch thun mit deinem</line>
        <line lrx="683" lry="2542" ulx="303" uly="2465">weinbergen nd ülber ge</line>
        <line lrx="953" lry="2538" ulx="340" uly="2505">12. Sechs* tage ſollt du deine arbeit</line>
        <line lrx="951" lry="2579" ulx="302" uly="2538">thun, aber des ſiebenden tages ſollt du</line>
        <line lrx="951" lry="2611" ulx="304" uly="2573">ſeyren; auf daß dein ochs und eſel ru⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="959" type="textblock" ulx="965" uly="229">
        <line lrx="1607" lry="274" ulx="966" uly="229">hen, und deiner magd ſohn und fremd⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="306" ulx="967" uly="265">ling ſich erquicken. * (ap. 20, 8.</line>
        <line lrx="1603" lry="338" ulx="1004" uly="296">13. Alles, was ich euch geſaget habe,</line>
        <line lrx="1605" lry="376" ulx="969" uly="335">das haltet. Und anderer götter namen</line>
        <line lrx="1605" lry="409" ulx="968" uly="367">ſollt ihr nicht gedencken, und aus eurem</line>
        <line lrx="1576" lry="442" ulx="969" uly="400">munde ſollen ſie nicht gehöret werden.</line>
        <line lrx="1606" lry="482" ulx="969" uly="433">14. Dreymal * ſollt ihr mir feſt hal⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="508" ulx="969" uly="474">ten im jahr,</line>
        <line lrx="1566" lry="548" ulx="965" uly="504">23 Moſ. 23/ 4. ꝛc. 5§ Moſ. 16/16.</line>
        <line lrx="1608" lry="577" ulx="1005" uly="538">15. Nemlich das feſt * der ungeſäuerten</line>
        <line lrx="1607" lry="618" ulx="970" uly="572">brode ſollt du halten, daß du ſieben tage</line>
        <line lrx="1607" lry="650" ulx="970" uly="605">ungeſäauert brod eſſeſt, (wie ich dir gebot⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="687" ulx="969" uly="639">ten habe) um die zeit des monden Abib:</line>
        <line lrx="1606" lry="721" ulx="971" uly="677">denn in demſelben biſt du aus Egypten</line>
        <line lrx="1606" lry="758" ulx="971" uly="710">gezogen. Erſcheinet aber nicht leer vor</line>
        <line lrx="1605" lry="783" ulx="971" uly="745">mir. * cap. 12/ I5. cap. 13/6.</line>
        <line lrx="1605" lry="821" ulx="1144" uly="780">cap. 34/ 18. 3 Moſ. 23/5 6.</line>
        <line lrx="1605" lry="860" ulx="1006" uly="812">16. Und das feſt der erſten erndte der</line>
        <line lrx="1606" lry="893" ulx="971" uly="845">früchte, die du auf dem felde geſäaet haſt;</line>
        <line lrx="1606" lry="927" ulx="971" uly="880">Und das feſt der einſammlung im aus⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="959" ulx="971" uly="914">gang d“ jahres, wenn du deine arbeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="993" type="textblock" ulx="954" uly="952">
        <line lrx="1435" lry="993" ulx="954" uly="952">eingeſammlet haſt vom felde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="1887" type="textblock" ulx="971" uly="981">
        <line lrx="1605" lry="1026" ulx="1006" uly="981">17. * Dreymal im jahr ſollen erſchei⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1067" ulx="971" uly="1016">nen vor dem HErrn, dem herrſcher,/ alle</line>
        <line lrx="1491" lry="1092" ulx="974" uly="1059">deine mannsbilde. .</line>
        <line lrx="1535" lry="1128" ulx="1055" uly="1088">* cap. 34/ 23. 5§ Moſ. 16/16.</line>
        <line lrx="1604" lry="1171" ulx="996" uly="1114">18. Du ſollt das blut meines opffers</line>
        <line lrx="1603" lry="1201" ulx="973" uly="1152">nicht neben dem ſauerteig opffern; und</line>
        <line lrx="1605" lry="1239" ulx="973" uly="1188">das fett von meinem feſte ſoll nicht blei⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="1270" ulx="973" uly="1233">ben biß auf morgen.</line>
        <line lrx="1604" lry="1307" ulx="1008" uly="1253">19. Das * erſtling von der erſten frucht</line>
        <line lrx="1605" lry="1336" ulx="972" uly="1289">auf deinem felde ſollt du bringen in das</line>
        <line lrx="1603" lry="1374" ulx="972" uly="1323">hauß des HErrn, deines GOttes. Und</line>
        <line lrx="1604" lry="1409" ulx="973" uly="1356">† ſollt das bocklein nicht kochen, dieweil</line>
        <line lrx="1431" lry="1438" ulx="973" uly="1398">es an ſeiner mutter milch iſt.</line>
        <line lrx="1602" lry="1479" ulx="1037" uly="1431">* 2 Moſ. 34/26.  5 Moſ. 14/21⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1513" ulx="995" uly="1463">20. Sihe, ich ſende einen? engel vor</line>
        <line lrx="1603" lry="1547" ulx="974" uly="1499">dir her, der dich behüte auf dem wege,</line>
        <line lrx="1603" lry="1582" ulx="973" uly="1529">und bringe dich an den ort, den ich be⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1612" ulx="973" uly="1569">veitet habe.  v. 23. (. 32/ 34.</line>
        <line lrx="1602" lry="1643" ulx="1007" uly="1602">21. Darum hüte dich vor ſeinem an⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1685" ulx="973" uly="1635">geſichte, und gehorche ſeiner ſtimme⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1720" ulx="973" uly="1666">und *erbittere ihn nicht: denn er wird</line>
        <line lrx="1584" lry="1755" ulx="973" uly="1705">euer übertretten nicht vergeben, un</line>
        <line lrx="1538" lry="1782" ulx="973" uly="1745">mein  name iſt in ihm.</line>
        <line lrx="1563" lry="1821" ulx="1039" uly="1774">* Eſ. 63/ 10. † 2 Moſ. 3/2. 6:</line>
        <line lrx="1600" lry="1851" ulx="1006" uly="1806">22. Wirſt du aber ſeine ſtimme hören,</line>
        <line lrx="1600" lry="1887" ulx="971" uly="1839">und thun alles, was ich dir ſagen werde;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1953" type="textblock" ulx="972" uly="1908">
        <line lrx="1600" lry="1953" ulx="972" uly="1908">ner widerwärtigen widerwärtiger ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2464" type="textblock" ulx="971" uly="1942">
        <line lrx="1601" lry="1990" ulx="1007" uly="1942">23. Wenn nun mein engel?* vor dir</line>
        <line lrx="1602" lry="2027" ulx="972" uly="1978">hergehet, und dich bringet an die Amori⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="2064" ulx="971" uly="2006">ter, Hethiter, Phereſiter/, Cananiter, He⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="2090" ulx="972" uly="2044">viter und Jebuſiter, und ich ſie vertilge;</line>
        <line lrx="1484" lry="2127" ulx="1125" uly="2089"> v. 20. cap. 32/ 34.</line>
        <line lrx="1601" lry="2161" ulx="1008" uly="2110">24. So ſollt du ihre götter nicht * an⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="2200" ulx="973" uly="2147">beten, noch ihnen dienen, und ni t</line>
        <line lrx="1599" lry="2238" ulx="972" uly="2180">thun, wie ſie thun; ſondern du ſollt ihre</line>
        <line lrx="1503" lry="2268" ulx="974" uly="2220">götzen umreiſſen, und zerbrechen.</line>
        <line lrx="1407" lry="2293" ulx="1210" uly="2263">* cap. 20/ 5.</line>
        <line lrx="1600" lry="2338" ulx="1008" uly="2278">25. Aber dem * HErrn, eurem Gött,</line>
        <line lrx="1584" lry="2374" ulx="974" uly="2318">ſollt ihr dienen, ſo wird er dein brod un</line>
        <line lrx="1602" lry="2407" ulx="975" uly="2349">dein waſſer ſegnen; und ich will alle</line>
        <line lrx="1409" lry="2435" ulx="973" uly="2397">kranckheit von dir wenden.</line>
        <line lrx="1292" lry="2464" ulx="1163" uly="2432">* Matth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2604" type="textblock" ulx="972" uly="2491">
        <line lrx="1582" lry="2545" ulx="972" uly="2491">unfruchtbares ſeyn in deinem lande: un</line>
        <line lrx="1404" lry="2576" ulx="974" uly="2534">will dich laſſen alt werden.</line>
        <line lrx="1414" lry="2604" ulx="1165" uly="2570">* 5§5 Moſ. 7/ 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="1920" type="textblock" ulx="971" uly="1873">
        <line lrx="1624" lry="1920" ulx="971" uly="1873">ſo will ich deiner feinde feind/ und dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="2505" type="textblock" ulx="1008" uly="2434">
        <line lrx="1620" lry="2468" ulx="1292" uly="2434">g. 6, 37</line>
        <line lrx="1600" lry="2505" ulx="1008" uly="2446">26. Und ſoll *nichts unträchtiges, noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="2628" type="textblock" ulx="1493" uly="2575">
        <line lrx="1622" lry="2628" ulx="1493" uly="2575">27. Ich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="91" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0091">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0091.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="70" lry="486" type="textblock" ulx="0" uly="182">
        <line lrx="33" lry="227" ulx="0" uly="182">).</line>
        <line lrx="66" lry="277" ulx="0" uly="245">uni ſteer</line>
        <line lrx="66" lry="320" ulx="7" uly="281">Gh</line>
        <line lrx="65" lry="349" ulx="1" uly="317">eſagetice</line>
        <line lrx="67" lry="388" ulx="0" uly="351">ternm</line>
        <line lrx="68" lry="415" ulx="0" uly="387">dauseunt</line>
        <line lrx="63" lry="457" ulx="1" uly="417">twerden</line>
        <line lrx="70" lry="486" ulx="1" uly="450">ir ſcre</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="973" type="textblock" ulx="0" uly="523">
        <line lrx="61" lry="557" ulx="0" uly="523">of. 101.</line>
        <line lrx="73" lry="591" ulx="0" uly="556">ungeſtnert</line>
        <line lrx="73" lry="627" ulx="0" uly="593">ſieintt</line>
        <line lrx="74" lry="661" ulx="4" uly="623">ichdire</line>
        <line lrx="73" lry="694" ulx="0" uly="660">onden Ni</line>
        <line lrx="72" lry="728" ulx="2" uly="696">Guss Gar⸗</line>
        <line lrx="72" lry="764" ulx="0" uly="730">ſicht leen</line>
        <line lrx="75" lry="841" ulx="0" uly="799">.16</line>
        <line lrx="65" lry="870" ulx="0" uly="833">en erihne</line>
        <line lrx="73" lry="903" ulx="1" uly="865">deheſele</line>
        <line lrx="77" lry="938" ulx="0" uly="902">ſog nen</line>
        <line lrx="77" lry="973" ulx="0" uly="935">Nineck</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1084" type="textblock" ulx="1" uly="1040">
        <line lrx="78" lry="1084" ulx="1" uly="1040">hertſtat</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1254" type="textblock" ulx="0" uly="1110">
        <line lrx="78" lry="1150" ulx="0" uly="1110">.16,15,</line>
        <line lrx="78" lry="1181" ulx="1" uly="1146">weinett⸗</line>
        <line lrx="80" lry="1218" ulx="15" uly="1182">Nfttn</line>
        <line lrx="79" lry="1254" ulx="0" uly="1195">gblumt</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1776" type="textblock" ulx="0" uly="1280">
        <line lrx="81" lry="1321" ulx="0" uly="1280">Gretſerſe</line>
        <line lrx="83" lry="1357" ulx="4" uly="1314">tingetin</line>
        <line lrx="83" lry="1425" ulx="0" uly="1384">tden Nes</line>
        <line lrx="84" lry="1489" ulx="60" uly="1449">6</line>
        <line lrx="84" lry="1531" ulx="0" uly="1484">ten gi</line>
        <line lrx="82" lry="1603" ulx="0" uly="1550">t,int</line>
        <line lrx="85" lry="1665" ulx="0" uly="1630"> ber eten⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1707" ulx="0" uly="1647">in n</line>
        <line lrx="86" lry="1747" ulx="0" uly="1694">runten</line>
        <line lrx="82" lry="1776" ulx="7" uly="1736">betgtent</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1879" type="textblock" ulx="0" uly="1796">
        <line lrx="79" lry="1820" ulx="0" uly="1796">. 1911. 5</line>
        <line lrx="87" lry="1847" ulx="0" uly="1815">Moſ⸗</line>
        <line lrx="82" lry="1879" ulx="0" uly="1834">geſthnmme⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="2426" type="textblock" ulx="4" uly="2330">
        <line lrx="751" lry="2374" ulx="4" uly="2330">rn enn e</line>
        <line lrx="779" lry="2426" ulx="29" uly="2354">e und laſe es vor den ohren des volcks.</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1919" type="textblock" ulx="4" uly="1864">
        <line lrx="123" lry="1919" ulx="4" uly="1864">Drſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="574" lry="245" type="textblock" ulx="289" uly="188">
        <line lrx="574" lry="245" ulx="289" uly="188">Heiligthum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="861" lry="241" type="textblock" ulx="725" uly="186">
        <line lrx="861" lry="241" ulx="725" uly="186">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="248" type="textblock" ulx="945" uly="186">
        <line lrx="1458" lry="248" ulx="945" uly="186">Cap. 23.24.25. 609</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="811" type="textblock" ulx="145" uly="256">
        <line lrx="790" lry="294" ulx="150" uly="256">„27. Ich will mein *ſchrecken vor dir</line>
        <line lrx="789" lry="334" ulx="148" uly="290">her ſenden, und alles volck verzagt ma⸗</line>
        <line lrx="789" lry="368" ulx="147" uly="324">chen, dahin du kommeſt; und will dir</line>
        <line lrx="712" lry="396" ulx="147" uly="360">geben alle deine feinde in die flucht.</line>
        <line lrx="693" lry="436" ulx="310" uly="396">E S§F Moſ. I1I,25. .</line>
        <line lrx="788" lry="470" ulx="182" uly="427">28. Ich wilt * horniſſen vor dir her</line>
        <line lrx="788" lry="504" ulx="145" uly="463">ſenden, die vor dir heraus jagen die He⸗</line>
        <line lrx="645" lry="537" ulx="146" uly="497">viter, Cangniter und Hethiter.</line>
        <line lrx="729" lry="573" ulx="246" uly="533">* §Moſ. 7, 20. Joſ. 24/ 1I2.</line>
        <line lrx="788" lry="608" ulx="180" uly="566">29. Ich will ſie nicht auf ein jahr</line>
        <line lrx="787" lry="641" ulx="147" uly="601">ausſtoſſen vor dir; auf daß nicht das</line>
        <line lrx="787" lry="674" ulx="147" uly="635">land wüſte werde, und ſich wilde thiere</line>
        <line lrx="755" lry="710" ulx="147" uly="668">wider dich mehren.</line>
        <line lrx="786" lry="745" ulx="181" uly="703">30. Eintzelen nach einander will ich</line>
        <line lrx="787" lry="773" ulx="145" uly="737">ſie vor dir her ausſtoſſen, biß daß du</line>
        <line lrx="654" lry="811" ulx="147" uly="771">wachſeſt, und das land beſitzeſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="1225" type="textblock" ulx="144" uly="806">
        <line lrx="785" lry="847" ulx="182" uly="806">31. Und will deine * grenßze ſetzen das</line>
        <line lrx="798" lry="885" ulx="148" uly="839">Schilffmeer, und das Philiſter⸗meer/und</line>
        <line lrx="798" lry="916" ulx="147" uly="874">die wüſte biß an das waſſer: Denn ich</line>
        <line lrx="796" lry="945" ulx="147" uly="908">will dir in deine hand geben die einwoh⸗</line>
        <line lrx="798" lry="982" ulx="147" uly="943">ner des landes, daß du ſie ſollt ausſtoſ⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1019" ulx="144" uly="976">ſen vor dir her. * 4 Moſ. 34,2. 2c.</line>
        <line lrx="798" lry="1052" ulx="151" uly="1012">32. Du *ſollt mit ihnen, oder mit</line>
        <line lrx="798" lry="1085" ulx="148" uly="1044">ihren göttern keinen bund machen.</line>
        <line lrx="799" lry="1122" ulx="189" uly="1081">Ec. 34,/ 1I2. 5 Moſ. 7, 2. Joſ. 9/15.</line>
        <line lrx="799" lry="1155" ulx="182" uly="1113">33. Sondern laß ſie nicht wohnen in</line>
        <line lrx="799" lry="1187" ulx="145" uly="1146">deinem lande, daß ſie dich nicht verfüh⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1225" ulx="145" uly="1181">ren wider mich. Denn wo du ihren got⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="1254" type="textblock" ulx="146" uly="1215">
        <line lrx="800" lry="1254" ulx="146" uly="1215">tern dieneſt, * wird dirs zum ärgerniß</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="2371" type="textblock" ulx="143" uly="1249">
        <line lrx="713" lry="1288" ulx="147" uly="1249">gerathen.  Richt. 2/3.</line>
        <line lrx="796" lry="1376" ulx="251" uly="1319">Das 24. Capitel.</line>
        <line lrx="796" lry="1425" ulx="181" uly="1370">Moſe ſteiget nach beſtättigung des</line>
        <line lrx="795" lry="1452" ulx="149" uly="1403">bundes wieder auf den berg Sinai.</line>
        <line lrx="795" lry="1486" ulx="211" uly="1445">Nd zu Moſe ſprach er: Steige her⸗</line>
        <line lrx="796" lry="1523" ulx="226" uly="1480">auf zum HErrn, du und Agron,</line>
        <line lrx="797" lry="1552" ulx="163" uly="1512">„Nadab und Abihu, und die ſieben⸗</line>
        <line lrx="797" lry="1614" ulx="144" uly="1547">neieſen Iſrael; und betet an von</line>
        <line lrx="797" lry="1610" ulx="180" uly="1587">rne.</line>
        <line lrx="797" lry="1655" ulx="183" uly="1605">2. Aber Moſe allein nahe ſich zum</line>
        <line lrx="786" lry="1696" ulx="148" uly="1623">HErrn, und laß jene ſich nicht herzu na⸗</line>
        <line lrx="787" lry="1722" ulx="145" uly="1683">hen; und das volck komme auch nicht</line>
        <line lrx="749" lry="1759" ulx="146" uly="1717">mit ihm herauf. . .</line>
        <line lrx="784" lry="1789" ulx="181" uly="1750">3. Moſe kam und erzählete dem volcke</line>
        <line lrx="783" lry="1824" ulx="145" uly="1785">alle worte des HErrn, und alle rechte.</line>
        <line lrx="783" lry="1858" ulx="146" uly="1820">Da antwortete alles volck mit Einer</line>
        <line lrx="783" lry="1892" ulx="144" uly="1853">ſtimme, und ſprachen: Alle worte, die</line>
        <line lrx="765" lry="1928" ulx="146" uly="1888">der HErr geſaget hat, wollen wir thun.</line>
        <line lrx="781" lry="1960" ulx="181" uly="1922">4. Da ſchrieb Moſe alle worte des</line>
        <line lrx="780" lry="2022" ulx="146" uly="1954">rrn „ und machte ſich des morgens</line>
        <line lrx="780" lry="2034" ulx="161" uly="1989">rühe auf, und bauete einen altar unten</line>
        <line lrx="779" lry="2067" ulx="145" uly="2023">am berge mit zwölff ſäulen, nach den</line>
        <line lrx="753" lry="2103" ulx="146" uly="2057">zwölff ſtammen Iſrael.</line>
        <line lrx="778" lry="2135" ulx="164" uly="2092">§. Und ſandte hin jünglinge aus den</line>
        <line lrx="779" lry="2168" ulx="145" uly="2124">kindern Iſrael, daß ſie brand⸗opffer dar⸗</line>
        <line lrx="779" lry="2202" ulx="145" uly="2160">auf opfferten, und danck⸗opffer dem</line>
        <line lrx="548" lry="2237" ulx="143" uly="2194">HErrn von farren.</line>
        <line lrx="779" lry="2273" ulx="178" uly="2230">6. Und Moſe nahm die helffte des</line>
        <line lrx="780" lry="2303" ulx="143" uly="2261">bluts, und thäts in ein becken; die an⸗</line>
        <line lrx="739" lry="2336" ulx="143" uly="2296">dere helffte ſprengete er auf den altar.</line>
        <line lrx="779" lry="2371" ulx="177" uly="2334">7. Und nahm das buch des bundes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="2631" type="textblock" ulx="144" uly="2399">
        <line lrx="780" lry="2439" ulx="144" uly="2399">Und da ſie ſprachen: Alles, was der</line>
        <line lrx="779" lry="2477" ulx="144" uly="2432">HErr geſaget hat, wollen wir thun und</line>
        <line lrx="743" lry="2503" ulx="147" uly="2466">gehorchen.</line>
        <line lrx="780" lry="2548" ulx="180" uly="2503">8. Da nahm Moſe das blut, und</line>
        <line lrx="778" lry="2580" ulx="145" uly="2534">ſprengete das volck damit, und ſprach:</line>
        <line lrx="790" lry="2631" ulx="148" uly="2569">Sehet, das iſt blut des bundes, den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1260" type="textblock" ulx="807" uly="259">
        <line lrx="1457" lry="298" ulx="810" uly="259">der HERR mit euch machet, über al⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="333" ulx="809" uly="293">len dieſen worten. Ebr. 9, 20.</line>
        <line lrx="1458" lry="370" ulx="844" uly="328">9. Da ſtiegen Moſe und Aaron, Na⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="401" ulx="810" uly="362">dab und Abihu, und die ſiebenzig älteſten</line>
        <line lrx="1051" lry="431" ulx="810" uly="396">Iſrael hinauf,</line>
        <line lrx="1454" lry="474" ulx="846" uly="431">10. Und ½ ſahen den GOtt Iſrael. Un⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="505" ulx="809" uly="466">ter ſeinen füſſen war es † wie ein ſchöner</line>
        <line lrx="1454" lry="540" ulx="809" uly="499">ſapphir, und wie die geſtalt des himmels,</line>
        <line lrx="1454" lry="576" ulx="809" uly="535">wenns klar iſt. *Eſ. 6/I. † Ezech. 1/26.</line>
        <line lrx="1455" lry="609" ulx="830" uly="569">II. Und er ließ ſeine hand nicht über</line>
        <line lrx="1455" lry="639" ulx="809" uly="602">dieſelben oberſten in Iſrael. Und da ſie</line>
        <line lrx="1455" lry="709" ulx="809" uly="633">cgart geſchauet hatten, aſſen und truw</line>
        <line lrx="1078" lry="704" ulx="809" uly="678">cken ſie. .</line>
        <line lrx="1454" lry="747" ulx="844" uly="705">12. Und der HErr ſprach zu Moſe:</line>
        <line lrx="1453" lry="781" ulx="808" uly="739">Komm herxauf zu mir auf den berg, und</line>
        <line lrx="1455" lry="815" ulx="808" uly="773">bleibe daſelbſt, daß ich dir gebe ſteinerne</line>
        <line lrx="1454" lry="850" ulx="807" uly="809">tafeln, und geſetze, und gebotte, die ich</line>
        <line lrx="1440" lry="886" ulx="807" uly="842">geſchrieben habe, die du ſie lehren ſollt.</line>
        <line lrx="1455" lry="918" ulx="828" uly="877">13. Da machte ſich Moſe auf und ſein</line>
        <line lrx="1453" lry="978" ulx="807" uly="912">Baten Joſna⸗ und ſtieg auf den berg</line>
        <line lrx="937" lry="978" ulx="817" uly="953">GOttes.</line>
        <line lrx="1455" lry="1020" ulx="844" uly="979">14. Und ſprach zu den älteſten: Blei⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1048" ulx="808" uly="1013">bet hie, biß wir wieder zu euch kommen.</line>
        <line lrx="1453" lry="1088" ulx="808" uly="1049">Sihe, Aaron und Hur ſind bey euch.</line>
        <line lrx="1453" lry="1122" ulx="807" uly="1082">Hat jemand eine ſache, der komme vor</line>
        <line lrx="959" lry="1150" ulx="808" uly="1117">dieſelben.</line>
        <line lrx="1452" lry="1190" ulx="845" uly="1151">15. Da nun Moſe auf den berg kam,</line>
        <line lrx="1280" lry="1226" ulx="809" uly="1184">bedeckte eine wolcke den berg.</line>
        <line lrx="1453" lry="1260" ulx="846" uly="1218">16. Und die herrlichkeit des HErrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1290" type="textblock" ulx="796" uly="1254">
        <line lrx="1453" lry="1290" ulx="796" uly="1254">wohnete auf dem berge Sinai, und de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1360" type="textblock" ulx="806" uly="1286">
        <line lrx="1451" lry="1327" ulx="808" uly="1286">ckete ihn mit der wolcken ſechs tage; und</line>
        <line lrx="1452" lry="1360" ulx="806" uly="1322">rief Moſe am ſiebenden tage aus der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="2069" type="textblock" ulx="801" uly="1363">
        <line lrx="918" lry="1385" ulx="837" uly="1363">olcke.</line>
        <line lrx="1452" lry="1433" ulx="842" uly="1390">17. Und das anſehen der herrlichkeit</line>
        <line lrx="1451" lry="1466" ulx="806" uly="1425">des HERRN war wie* ein verzehrend</line>
        <line lrx="1452" lry="1500" ulx="804" uly="1459">feuer, auf der ſpitze des berges, vor den</line>
        <line lrx="1449" lry="1536" ulx="805" uly="1493">kindern Iſrgel. *5Moſ. 4,/24. (c. 9,3.</line>
        <line lrx="1451" lry="1569" ulx="822" uly="1529">18. Und Moſe gieng mitten in die</line>
        <line lrx="1451" lry="1605" ulx="805" uly="1560">wolcke, und ſtieg auf den berg; und</line>
        <line lrx="1450" lry="1635" ulx="806" uly="1595">blieb auf dem berge * vierzig tage und</line>
        <line lrx="1040" lry="1664" ulx="807" uly="1630">vierzig nächte.</line>
        <line lrx="1365" lry="1703" ulx="891" uly="1667">* (. 34/28. 5 Moſ. 9, 9. 18.</line>
        <line lrx="1329" lry="1764" ulx="922" uly="1706">Das 25. Capitel.</line>
        <line lrx="1416" lry="1803" ulx="838" uly="1759">Freywillige opffer zur ſtiffts⸗hütten.</line>
        <line lrx="1448" lry="1833" ulx="868" uly="1794">Nd der HERR redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="1209" lry="1870" ulx="884" uly="1828">und ſprach.</line>
        <line lrx="1449" lry="1905" ulx="883" uly="1864">2. Sage den kindern Iſrael, daß</line>
        <line lrx="1451" lry="1940" ulx="803" uly="1896">ſie mir ein heb⸗opffer geben; und nehmet</line>
        <line lrx="1450" lry="1970" ulx="804" uly="1931">daſſelbe von jedermann, der es * willig⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="2006" ulx="802" uly="1965">lich gibt. c. 3 5/ „</line>
        <line lrx="1450" lry="2039" ulx="836" uly="2001">3. Das iſt aber das heb⸗opffer, das ihr</line>
        <line lrx="1451" lry="2069" ulx="801" uly="2034">von ihnen nehmen ſollt: Gold, ſilber,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2648" type="textblock" ulx="800" uly="2071">
        <line lrx="872" lry="2100" ulx="801" uly="2075">ert,</line>
        <line lrx="1448" lry="2141" ulx="835" uly="2071">3, Gele ſeide, ſcharlacken, roſinroth,</line>
        <line lrx="1209" lry="2176" ulx="800" uly="2136">weiſſe ſeide, ziegenhaax,</line>
        <line lrx="1447" lry="2209" ulx="825" uly="2168">5. Röthliche widder⸗felle, dachs⸗felle,</line>
        <line lrx="980" lry="2238" ulx="801" uly="2203">förenholtz,</line>
        <line lrx="1449" lry="2274" ulx="836" uly="2234">6. Oel zur lampen, ſpecerey zur ſalben</line>
        <line lrx="1204" lry="2311" ulx="802" uly="2269">und gutem räuchwerck,</line>
        <line lrx="1448" lry="2343" ulx="837" uly="2303">7. Onychſteine, und eingefaßte ſteine</line>
        <line lrx="1344" lry="2380" ulx="802" uly="2337">zum leibrocke, und zum ſchildlein.</line>
        <line lrx="1445" lry="2414" ulx="837" uly="2372">8. Und ſie ſollen mir ein* heiligthum</line>
        <line lrx="1376" lry="2470" ulx="802" uly="2406">machen, daß ich unker ihnen wohne.</line>
        <line lrx="1214" lry="2477" ulx="1099" uly="2449">v. 9, 2.</line>
        <line lrx="1446" lry="2515" ulx="836" uly="2475">9. Wie ich dir ein vorbild* der woh⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="2551" ulx="801" uly="2510">nung, und alle ſeines geräths zeigen wer⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="2584" ulx="802" uly="2544">de, ſo ſollt ihrs machen.  x vVv. 40.</line>
        <line lrx="1442" lry="2648" ulx="835" uly="2573">1 Machet eine * lade von föͤrenhol .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="2641" type="textblock" ulx="1391" uly="2612">
        <line lrx="1445" lry="2641" ulx="1391" uly="2612">rit⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="92" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0092">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0092.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="835" lry="125" type="textblock" ulx="830" uly="117">
        <line lrx="835" lry="125" ulx="830" uly="117">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="234" type="textblock" ulx="279" uly="170">
        <line lrx="940" lry="234" ulx="279" uly="170">70 Wohnungsgeraͤthe. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="225" type="textblock" ulx="960" uly="169">
        <line lrx="1547" lry="225" ulx="960" uly="169">2. Buch Cap. 25. 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="282" type="textblock" ulx="282" uly="243">
        <line lrx="935" lry="282" ulx="282" uly="243">dritthalb ellen ſoll die länge ſeyn; andert⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="1484" type="textblock" ulx="284" uly="316">
        <line lrx="934" lry="352" ulx="284" uly="316">die höhe. * cap. 3 9% 12. cap. 37/ I.</line>
        <line lrx="935" lry="391" ulx="298" uly="346">1I1. Und ſollt ſie mit feinem golde</line>
        <line lrx="941" lry="422" ulx="284" uly="381">überziehen, innwendig und auswendig;</line>
        <line lrx="937" lry="452" ulx="286" uly="415">und mache einen güldenen krantz oben</line>
        <line lrx="830" lry="499" ulx="286" uly="451">umher. .</line>
        <line lrx="936" lry="523" ulx="346" uly="481">2. Und geuß vier güldene rincken,</line>
        <line lrx="937" lry="554" ulx="286" uly="517">und mache ſie an ihre vier ecken, alſo daß</line>
        <line lrx="937" lry="593" ulx="287" uly="552">zween rincken ſeyn auf einer ſeiten, und</line>
        <line lrx="794" lry="627" ulx="287" uly="590">zween auf der andern ſeiten.</line>
        <line lrx="937" lry="665" ulx="326" uly="621">13. Und mache ſtangen von förenholtz,</line>
        <line lrx="745" lry="697" ulx="288" uly="658">und überzeuch ſie mit golde.</line>
        <line lrx="939" lry="728" ulx="327" uly="689">14. Und ſtecke ſie in die rincken an der</line>
        <line lrx="895" lry="765" ulx="289" uly="726">laden ſeiten, daß man ſie dabey trage.</line>
        <line lrx="939" lry="796" ulx="327" uly="759">15. Und ſollen in den rincken bleiben,</line>
        <line lrx="919" lry="835" ulx="289" uly="795">und nicht hexaus gethan werden. .</line>
        <line lrx="941" lry="871" ulx="328" uly="827">16. Und ſollt in die lade das *zeugniß</line>
        <line lrx="788" lry="903" ulx="289" uly="864">legen, das ich dir geben werde.</line>
        <line lrx="756" lry="932" ulx="525" uly="902">X* cap. 34/ 29.</line>
        <line lrx="943" lry="968" ulx="329" uly="931">17. Du ſollt auch einen* gnadenſtuhl</line>
        <line lrx="942" lry="1008" ulx="289" uly="966">machen von feinem golde: dritthalb ellen</line>
        <line lrx="942" lry="1043" ulx="290" uly="1000">ſoll ſeine länge ſeyn/ und anderthalb ellen</line>
        <line lrx="941" lry="1072" ulx="292" uly="1038">ſeine breite. *cap. 3 5, 12. (ap. 37/6.</line>
        <line lrx="944" lry="1107" ulx="331" uly="1069">18. Und ſollt zween Cherubim machen</line>
        <line lrx="943" lry="1145" ulx="293" uly="1104">von dichtem golde, zu beyden enden des</line>
        <line lrx="813" lry="1185" ulx="289" uly="1137">gnadenſtuhls. .</line>
        <line lrx="944" lry="1210" ulx="333" uly="1172">19. Daß ein Cherub ſey an dieſem en⸗</line>
        <line lrx="944" lry="1249" ulx="291" uly="1206">de, der ander an dem andern ende, und</line>
        <line lrx="946" lry="1278" ulx="296" uly="1242">alſo zween Cherubim ſeyn an des gna⸗</line>
        <line lrx="890" lry="1317" ulx="296" uly="1279">denſtuhls enden. . .</line>
        <line lrx="945" lry="1352" ulx="325" uly="1308">20. Und die Cherubim ſollen * ihre</line>
        <line lrx="946" lry="1386" ulx="296" uly="1341">flügel auskreiten oben über her, daß ſie</line>
        <line lrx="945" lry="1418" ulx="295" uly="1377">mit ihren flügeln den gnadenſtuhl bede⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1452" ulx="298" uly="1413">cken, und eines jeglichen antlitz gegen</line>
        <line lrx="946" lry="1484" ulx="295" uly="1446">dem andern ſtehe; und ihre antlitze ſol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="1517" type="textblock" ulx="295" uly="1482">
        <line lrx="965" lry="1517" ulx="295" uly="1482">len auf den gnadenſtuhl ſehen. * c. 37/9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="2033" type="textblock" ulx="293" uly="1515">
        <line lrx="950" lry="1558" ulx="321" uly="1515">21. Und ſollt den gnadenſtuhl oben auf</line>
        <line lrx="948" lry="1592" ulx="298" uly="1551">die lade thun, und * in die lade das zeug⸗</line>
        <line lrx="861" lry="1625" ulx="293" uly="1585">niß legen, das ich dir geben werde.</line>
        <line lrx="776" lry="1657" ulx="508" uly="1622">* I Könt. 8, 9.</line>
        <line lrx="947" lry="1694" ulx="333" uly="1652">22. Pon dem ort will ich dir zeugen,</line>
        <line lrx="948" lry="1727" ulx="296" uly="1688">und mit dir reden, nemlich von dem</line>
        <line lrx="948" lry="1763" ulx="297" uly="1723">gnadenſtuhl zwiſchen den zween Cheru⸗</line>
        <line lrx="948" lry="1798" ulx="297" uly="1754">bim, der auf der laden des zeugniſſes</line>
        <line lrx="948" lry="1833" ulx="298" uly="1792">iſt, alles, was ich dir gebieten will an</line>
        <line lrx="581" lry="1860" ulx="299" uly="1827">die kinder Iſrael.</line>
        <line lrx="948" lry="1901" ulx="333" uly="1860">23. Du ſollt auch einen * tiſch machen</line>
        <line lrx="950" lry="1936" ulx="299" uly="1894">von förenholtz: zwo ellen ſoll ſeine lͤnge</line>
        <line lrx="949" lry="1969" ulx="298" uly="1930">ſeyn, und eine elle ſeine breite, und an⸗</line>
        <line lrx="711" lry="2000" ulx="300" uly="1964">derthalb ellen ſeine höhe.</line>
        <line lrx="839" lry="2033" ulx="402" uly="2002">X* cap. 3 5/ I3: cap. 37/ 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="317" type="textblock" ulx="282" uly="233">
        <line lrx="1607" lry="286" ulx="469" uly="233">len ſol machen, damit man aus⸗ und einſchen⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="317" ulx="282" uly="275">halb ellen die breite/ und anderthalb ellen cke 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2025" type="textblock" ulx="958" uly="278">
        <line lrx="1587" lry="315" ulx="1001" uly="278">.— cap. 37/I6</line>
        <line lrx="1601" lry="345" ulx="991" uly="307">30. Und ſollt auf den tiſch allezeit *</line>
        <line lrx="1566" lry="385" ulx="958" uly="344">ſchaubrote legen vor mir.</line>
        <line lrx="1407" lry="411" ulx="1143" uly="379">* I Sam. 21,/6.</line>
        <line lrx="1601" lry="454" ulx="989" uly="410">31. Du ſollt auch einen* leuchter von</line>
        <line lrx="1601" lry="489" ulx="959" uly="444">ſeinem dichtem golde machen; daran ſoll</line>
        <line lrx="1602" lry="517" ulx="960" uly="480">der ſchafft mit rohren, ſchaalen, knäuffen</line>
        <line lrx="1601" lry="557" ulx="960" uly="517">und hlumen ſeyn * c. 3 7 I4. c. 37/17.</line>
        <line lrx="1602" lry="591" ulx="964" uly="550">32. Sechs röhren ſollen aus dem</line>
        <line lrx="1602" lry="625" ulx="960" uly="583">leuchter zun ſeiten ausgehen, aus jegli⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="660" ulx="962" uly="619">cher ſeite drey röhren. =</line>
        <line lrx="1603" lry="695" ulx="997" uly="653">33. Eine jegliche röhre ſoll drey offene</line>
        <line lrx="1602" lry="729" ulx="962" uly="686">ſchaalen, knäuffe und blumen haben; das</line>
        <line lrx="1602" lry="759" ulx="964" uly="722">ſollen ſeyn die ſechs röhren aus dem</line>
        <line lrx="1098" lry="790" ulx="964" uly="758">leuchter.</line>
        <line lrx="1601" lry="835" ulx="988" uly="788">34. Aber der ſchafft am leuchter ſoll</line>
        <line lrx="1601" lry="861" ulx="964" uly="825">vier offene ſchaalen mit knäuffen und</line>
        <line lrx="1473" lry="901" ulx="964" uly="862">blumen haben.</line>
        <line lrx="1601" lry="935" ulx="984" uly="895">35§. Und je einen knauff unter zwo</line>
        <line lrx="1602" lry="984" ulx="965" uly="928">röhren, welcher ſechſe aus dem leuchter</line>
        <line lrx="1603" lry="1039" ulx="1000" uly="994">36. Denn beyde ihre knäuffe und röh⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1074" ulx="966" uly="1033">ren ſollen aus ihm gehen, alles ein</line>
        <line lrx="1401" lry="1109" ulx="967" uly="1068">dicht lauter gold.</line>
        <line lrx="1603" lry="1141" ulx="1003" uly="1099">37. Und ſollt ſieben lampen machen</line>
        <line lrx="1603" lry="1177" ulx="968" uly="1134">oben auf/ daß ſie gegen einander leuchten,</line>
        <line lrx="1603" lry="1214" ulx="993" uly="1168">38. Und lichtſchnäutzen, und löſch⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1247" ulx="967" uly="1206">näpffe von feinem golde.</line>
        <line lrx="1603" lry="1300" ulx="1003" uly="1235">39. Aus *einem centner feinen gol⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1310" ulx="968" uly="1272">des ſollt du das machen, mit alle dieſem</line>
        <line lrx="1558" lry="1349" ulx="967" uly="1310">geräthe. X (ap. 37/ 24.</line>
        <line lrx="1605" lry="1385" ulx="1002" uly="1324">40. Und ſiehe zu, daß du es macheſt</line>
        <line lrx="1604" lry="1414" ulx="968" uly="1375">nach ihrem * bilde, das du auf dem herge</line>
        <line lrx="1360" lry="1451" ulx="967" uly="1413">geſehen haſt.</line>
        <line lrx="1602" lry="1484" ulx="984" uly="1444">* v. 9. cap. 26,30. Geſch. 7/44. Ebr. 8/5.</line>
        <line lrx="1493" lry="1543" ulx="1085" uly="1485">Das 26. Capitel.</line>
        <line lrx="1604" lry="1607" ulx="988" uly="1534">aus was ſtücken die ſtiffts⸗hittte aufsu⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="1610" ulx="968" uly="1581">richten.</line>
        <line lrx="1603" lry="1649" ulx="1049" uly="1606">Je* wohnung ſollt du machen von</line>
        <line lrx="1603" lry="1685" ulx="1066" uly="1641">zehen teppichen, von weiſſer ge⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1715" ulx="1065" uly="1677">zwirnter ſeide, von geler ſeide, von</line>
        <line lrx="1603" lry="1752" ulx="970" uly="1711">ſcharlacken und roſinxvoth; Cherubim</line>
        <line lrx="1602" lry="1788" ulx="971" uly="1745">ſollt du dran machen künſtlich. * c. 36,8.</line>
        <line lrx="1602" lry="1820" ulx="1005" uly="1778">2. Die länge eines teppichs ſoll acht</line>
        <line lrx="1603" lry="1856" ulx="972" uly="1816">und zwantzig ellen ſeyn, die breite vier</line>
        <line lrx="1587" lry="1891" ulx="972" uly="1850">ellen; und ſollen alle zehen gleich ſeyn.</line>
        <line lrx="1603" lry="1927" ulx="989" uly="1886">3. Und ſollen je fünffe zuſammen ge⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="1961" ulx="972" uly="1920">ſüget ſeyn, einer an den andern.</line>
        <line lrx="1603" lry="1995" ulx="1006" uly="1954">4. Und ſollt ſchläuflein machen von ge⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="2025" ulx="970" uly="1986">ler ſeiden an jegliches teppichs orten, da</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="2577" type="textblock" ulx="300" uly="2030">
        <line lrx="949" lry="2068" ulx="336" uly="2030">24. Und ſollt ihn überziehen mit fei⸗</line>
        <line lrx="948" lry="2103" ulx="300" uly="2065">nem golde, und einen güldenen krantz</line>
        <line lrx="947" lry="2135" ulx="300" uly="2103">umher machen: v(ap. 37/ II.</line>
        <line lrx="949" lry="2175" ulx="337" uly="2134">25. Und eine leiſte umher, einer hand</line>
        <line lrx="951" lry="2209" ulx="300" uly="2169">vpreit hoch, und einen güldenen krantz um</line>
        <line lrx="882" lry="2241" ulx="302" uly="2201">die leiſte her. .</line>
        <line lrx="950" lry="2272" ulx="337" uly="2237">26. Und ſollt vier güldene ringe daran</line>
        <line lrx="951" lry="2339" ulx="300" uly="2271">machen, an die vier orte an ſeinen vier</line>
        <line lrx="403" lry="2338" ulx="338" uly="2312">ſſen.</line>
        <line lrx="950" lry="2378" ulx="323" uly="2339">27. Hart unter der leiſten ſollen die</line>
        <line lrx="949" lry="2411" ulx="302" uly="2372">rxinge ſeyn/ daß man ſtangen darein thue,</line>
        <line lrx="738" lry="2439" ulx="301" uly="2407">und den tiſch trage.</line>
        <line lrx="949" lry="2475" ulx="338" uly="2440">28. Und ſollt die ſtangen von fören⸗</line>
        <line lrx="948" lry="2514" ulx="302" uly="2474">holtz machen, vnd ſie mit golde überzie⸗</line>
        <line lrx="947" lry="2550" ulx="300" uly="2508">hen; daß der tiſch damit getragen werde⸗</line>
        <line lrx="946" lry="2577" ulx="337" uly="2541">29. Du ſollt * auch ſeine ſchuſſeln, be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="2614" type="textblock" ulx="302" uly="2575">
        <line lrx="964" lry="2614" ulx="302" uly="2575">cher/ kannen, ſchaalen, aus feinem golde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2640" type="textblock" ulx="957" uly="2019">
        <line lrx="1604" lry="2060" ulx="970" uly="2019">fie ſollen zufammen gefüget ſeyn, daß je</line>
        <line lrx="1607" lry="2096" ulx="958" uly="2056">zween und zween an ihren orten zuſam⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="2136" ulx="957" uly="2094">men gehefftet werden.</line>
        <line lrx="1604" lry="2170" ulx="957" uly="2122">. Fünfſtzig ſchläuflein an jeglichem</line>
        <line lrx="1604" lry="2199" ulx="970" uly="2163">teppich, daß einer den andern zuſam⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2237" ulx="971" uly="2199">men faſſe. ” .</line>
        <line lrx="1605" lry="2273" ulx="1007" uly="2226">6. Und ſollt fünfftzig güldene heffte</line>
        <line lrx="1604" lry="2308" ulx="972" uly="2261">machen, damit man die teppiche zuſam⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="2336" ulx="972" uly="2291">men heffte, einen an den andern, auf daß</line>
        <line lrx="1528" lry="2371" ulx="972" uly="2336">es eine wohnung werde. .</line>
        <line lrx="1604" lry="2409" ulx="1005" uly="2367">7. Du ſollt auch eine decke aus ziegen⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="2444" ulx="971" uly="2397">haar machen zur hütten über die woh⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="2478" ulx="972" uly="2438">nung, von eilff teppichen. * c. 36/ 14.</line>
        <line lrx="1602" lry="2511" ulx="993" uly="2465">8. Die länge eines teppichs ſoll dreyß</line>
        <line lrx="1602" lry="2544" ulx="970" uly="2502">ſig ellen ſeyn, die breite aber vier ellen;</line>
        <line lrx="1554" lry="2581" ulx="971" uly="2540">und ſollen alle eilffe gleich groß ſeyn.</line>
        <line lrx="1601" lry="2640" ulx="1003" uly="2567">9. Fünffe ſollt du an einander fügen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="1100" type="textblock" ulx="1392" uly="1071">
        <line lrx="1618" lry="1100" ulx="1392" uly="1071">* cap. 37/ 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2218" type="textblock" ulx="1677" uly="1139">
        <line lrx="1739" lry="1176" ulx="1699" uly="1139">daße</line>
        <line lrx="1738" lry="1251" ulx="1697" uly="1217">nung</line>
        <line lrx="1733" lry="1280" ulx="1712" uly="1254">15.</line>
        <line lrx="1739" lry="1315" ulx="1693" uly="1281">denn</line>
        <line lrx="1739" lry="1352" ulx="1708" uly="1325">19.</line>
        <line lrx="1739" lry="1386" ulx="1691" uly="1356">Unten</line>
        <line lrx="1739" lry="1418" ulx="1693" uly="1385">chenb</line>
        <line lrx="1739" lry="1490" ulx="1690" uly="1460">mitnen</line>
        <line lrx="1731" lry="1524" ulx="1688" uly="1489">ſeen.</line>
        <line lrx="1739" lry="1564" ulx="1696" uly="1532">Ah</line>
        <line lrx="1739" lry="1594" ulx="1688" uly="1556">ſüſeu</line>
        <line lrx="1737" lry="1628" ulx="1700" uly="1598">22</line>
        <line lrx="1739" lry="1661" ulx="1688" uly="1625">demt</line>
        <line lrx="1739" lry="1698" ulx="1705" uly="1670">13.</line>
        <line lrx="1739" lry="1733" ulx="1686" uly="1699">Wwoe</line>
        <line lrx="1739" lry="1803" ulx="1685" uly="1769">mit ſei</line>
        <line lrx="1738" lry="1836" ulx="1685" uly="1798">le, und</line>
        <line lrx="1739" lry="1875" ulx="1684" uly="1832">komte</line>
        <line lrx="1739" lry="1904" ulx="1698" uly="1878">21. 4</line>
        <line lrx="1739" lry="1943" ulx="1683" uly="1889">ſien⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1978" ulx="1687" uly="1937">ſin,e</line>
        <line lrx="1720" lry="2005" ulx="1702" uly="1981">1.</line>
        <line lrx="1736" lry="2045" ulx="1689" uly="1984">S</line>
        <line lrx="1739" lry="2080" ulx="1687" uly="2039">ſeitde</line>
        <line lrx="1720" lry="2095" ulx="1704" uly="2083">„</line>
        <line lrx="1735" lry="2146" ulx="1684" uly="2112">ndern</line>
        <line lrx="1739" lry="2183" ulx="1680" uly="2147">u den</line>
        <line lrx="1739" lry="2218" ulx="1677" uly="2181">ligend</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="93" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0093">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0093.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="69" lry="346" type="textblock" ulx="0" uly="172">
        <line lrx="53" lry="227" ulx="0" uly="172">,4,</line>
        <line lrx="68" lry="274" ulx="0" uly="239">deinſcn</line>
        <line lrx="58" lry="313" ulx="0" uly="282">„16.</line>
        <line lrx="69" lry="346" ulx="0" uly="312">ih aeſt!</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="558" type="textblock" ulx="0" uly="416">
        <line lrx="71" lry="455" ulx="2" uly="416">ltucterrt</line>
        <line lrx="72" lry="490" ulx="0" uly="454">1; Mranſ</line>
        <line lrx="74" lry="520" ulx="0" uly="486">len kniuet</line>
        <line lrx="74" lry="558" ulx="5" uly="524">4. . II</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="595" type="textblock" ulx="0" uly="557">
        <line lrx="107" lry="595" ulx="0" uly="557"> ed</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="764" type="textblock" ulx="0" uly="658">
        <line lrx="75" lry="700" ulx="0" uly="658">leptſt</line>
        <line lrx="75" lry="732" ulx="0" uly="695">hcbeneti</line>
        <line lrx="75" lry="764" ulx="1" uly="729">ten auie</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="867" type="textblock" ulx="0" uly="795">
        <line lrx="76" lry="841" ulx="0" uly="795">ſufin</line>
        <line lrx="76" lry="867" ulx="0" uly="837">fnaufen</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="975" type="textblock" ulx="0" uly="902">
        <line lrx="77" lry="944" ulx="0" uly="902"> uma</line>
        <line lrx="78" lry="975" ulx="0" uly="940">dem end:</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1218" type="textblock" ulx="0" uly="1072">
        <line lrx="79" lry="1110" ulx="0" uly="1072">34 371</line>
        <line lrx="80" lry="1152" ulx="0" uly="1105">mutfmt</line>
        <line lrx="80" lry="1187" ulx="0" uly="1146">nderſtnte</line>
        <line lrx="79" lry="1218" ulx="0" uly="1180">8, Id</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1558" type="textblock" ulx="0" uly="1245">
        <line lrx="82" lry="1293" ulx="0" uly="1245"> ſfenſ</line>
        <line lrx="79" lry="1325" ulx="0" uly="1287">nitaleti</line>
        <line lrx="83" lry="1361" ulx="1" uly="1322">8.37,24,.</line>
        <line lrx="83" lry="1427" ulx="0" uly="1387">lglidenf</line>
        <line lrx="84" lry="1499" ulx="0" uly="1452">AE</line>
        <line lrx="79" lry="1558" ulx="0" uly="1500">Pitd</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1660" type="textblock" ulx="0" uly="1548">
        <line lrx="109" lry="1595" ulx="0" uly="1548">dtiinOI</line>
        <line lrx="116" lry="1660" ulx="7" uly="1612">Nnnfqe</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1697" type="textblock" ulx="5" uly="1652">
        <line lrx="87" lry="1697" ulx="5" uly="1652">tl neſee</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1982" type="textblock" ulx="0" uly="1856">
        <line lrx="87" lry="1915" ulx="0" uly="1856">en lechee</line>
        <line lrx="85" lry="1943" ulx="2" uly="1906">. znamce. 4</line>
        <line lrx="89" lry="1982" ulx="0" uly="1940">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2366" type="textblock" ulx="0" uly="2311">
        <line lrx="79" lry="2366" ulx="0" uly="2311">udem</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2574" type="textblock" ulx="0" uly="2374">
        <line lrx="93" lry="2393" ulx="67" uly="2374">,z,</line>
        <line lrx="91" lry="2437" ulx="0" uly="2378">ettkit</line>
        <line lrx="93" lry="2516" ulx="0" uly="2455">e deir</line>
        <line lrx="93" lry="2530" ulx="23" uly="2494">ſtſol</line>
        <line lrx="89" lry="2574" ulx="0" uly="2511">ertec</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2642" type="textblock" ulx="4" uly="2555">
        <line lrx="83" lry="2583" ulx="66" uly="2555">8</line>
        <line lrx="92" lry="2605" ulx="24" uly="2561">geleie</line>
        <line lrx="94" lry="2642" ulx="4" uly="2591">Gtardteh</line>
      </zone>
      <zone lrx="657" lry="203" type="textblock" ulx="212" uly="131">
        <line lrx="657" lry="203" ulx="212" uly="131">Wohnungsgeraͤthe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="870" lry="189" type="textblock" ulx="732" uly="135">
        <line lrx="870" lry="189" ulx="732" uly="135">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="187" type="textblock" ulx="1009" uly="132">
        <line lrx="1459" lry="187" ulx="1009" uly="132">Cap. 26. 27. 7X</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="899" type="textblock" ulx="150" uly="208">
        <line lrx="794" lry="248" ulx="156" uly="208">und ſechſe auch an einander, daß du den</line>
        <line lrx="793" lry="285" ulx="154" uly="242">ſechsten teppich zweyfaltig macheſt vorne</line>
        <line lrx="653" lry="318" ulx="157" uly="281">an der hütten. . S</line>
        <line lrx="791" lry="354" ulx="179" uly="312">10. Und ſollt an einem jeglichen tep⸗</line>
        <line lrx="790" lry="386" ulx="155" uly="348">pich fünfftzig * ſchlaͤuflein machen, an il⸗</line>
        <line lrx="790" lry="424" ulx="157" uly="381">ren orten, daß ſie an einander bey den</line>
        <line lrx="789" lry="455" ulx="156" uly="418">enden gefüget werden. * c. 36/ 12.</line>
        <line lrx="789" lry="492" ulx="192" uly="450">II. Und ſollt fünfftzig eherne heffte</line>
        <line lrx="788" lry="526" ulx="156" uly="483">machen, und die heffte in die ſchläuflein</line>
        <line lrx="789" lry="561" ulx="153" uly="520">thun, daß die * hütte zuſammen gefüget/</line>
        <line lrx="788" lry="594" ulx="155" uly="555">und eine hütte werde. * c. 36/ 18.</line>
        <line lrx="790" lry="630" ulx="192" uly="589">12. Aber das überlänge an den teppi⸗</line>
        <line lrx="790" lry="663" ulx="155" uly="622">chen der hütte ſollt du die helffte laſſen</line>
        <line lrx="588" lry="693" ulx="155" uly="658">überhangen an der hutten,</line>
        <line lrx="789" lry="733" ulx="191" uly="691">13. Auf beyden ſeiten eine elle lang;</line>
        <line lrx="790" lry="767" ulx="154" uly="724">daß das übrige ſey an der hütten ſeiten,</line>
        <line lrx="675" lry="801" ulx="150" uly="759">und auf beyden ſeiten ſie bedecke.</line>
        <line lrx="790" lry="835" ulx="192" uly="792">14. Ueber dieſe decke ſollt du eine decke</line>
        <line lrx="789" lry="870" ulx="154" uly="830">machen von röthlichen widder⸗fellen;</line>
        <line lrx="790" lry="899" ulx="155" uly="863">dazu über ſie eine decke von dachs⸗fellen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="1587" type="textblock" ulx="153" uly="902">
        <line lrx="612" lry="933" ulx="390" uly="902">* cap. 36/ 19.</line>
        <line lrx="791" lry="967" ulx="192" uly="931">15. Du ſollt auch *bretter machen zu</line>
        <line lrx="792" lry="1004" ulx="154" uly="966">der wohnung von förenholtz, die ſtehen</line>
        <line lrx="707" lry="1036" ulx="153" uly="1002">ſollen. * cap. 36/20. ſqg.</line>
        <line lrx="792" lry="1075" ulx="195" uly="1035">16. Zehen ellen lang ſoll ein brett</line>
        <line lrx="686" lry="1110" ulx="156" uly="1067">ſeyn, und anderthalb ellen breit.</line>
        <line lrx="790" lry="1143" ulx="197" uly="1104">17. Zween zapffen ſoll ein brett haben,</line>
        <line lrx="791" lry="1178" ulx="157" uly="1136">daß eins an das ander möge geſetzet wer⸗</line>
        <line lrx="791" lry="1206" ulx="157" uly="1171">den. Alſo ſollt du alle bretter der woh⸗</line>
        <line lrx="520" lry="1246" ulx="157" uly="1206">nung machen.</line>
        <line lrx="791" lry="1277" ulx="194" uly="1241">18. Zwantzig ſollen ihrer ſtehen gegen</line>
        <line lrx="543" lry="1315" ulx="157" uly="1275">dem mittage.</line>
        <line lrx="789" lry="1348" ulx="193" uly="1309">19. Die ſollen viertzig ſilberne füſſe</line>
        <line lrx="787" lry="1382" ulx="155" uly="1344">unten haben, je zween füſſe unter jegli⸗</line>
        <line lrx="708" lry="1420" ulx="156" uly="1378">chem brett an ſeinen zween zapffen.</line>
        <line lrx="788" lry="1452" ulx="190" uly="1413">20. Alſo auf der andern ſeiten gegen</line>
        <line lrx="792" lry="1515" ulx="154" uly="1447">Rrenee ſollen auch zwantzig bretter</line>
        <line lrx="258" lry="1511" ulx="177" uly="1487">ehen.</line>
        <line lrx="790" lry="1555" ulx="173" uly="1514">„21. Und viertzig ſilberne füſſe, je zween</line>
        <line lrx="576" lry="1587" ulx="154" uly="1548">füſſe unter jeglichem brett.</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="1619" type="textblock" ulx="181" uly="1582">
        <line lrx="812" lry="1619" ulx="181" uly="1582">22. Aber hinten an der wohnung, gegen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="2580" type="textblock" ulx="150" uly="1617">
        <line lrx="789" lry="1651" ulx="154" uly="1617">dem abend, ſollt du ſechs bretter machen.</line>
        <line lrx="789" lry="1687" ulx="189" uly="1651">23. Dazu zwey bretter hinten an die</line>
        <line lrx="550" lry="1726" ulx="155" uly="1684">zwo ecken der wohnung,</line>
        <line lrx="789" lry="1759" ulx="190" uly="1720">24. Daß ein jegliches der beyden ſich</line>
        <line lrx="790" lry="1792" ulx="154" uly="1755">mit ſeinem ortbrett von unten auf geſel⸗</line>
        <line lrx="791" lry="1828" ulx="154" uly="1788">le, und oben am haupte gleich zuſammen</line>
        <line lrx="597" lry="1854" ulx="156" uly="1822">komme, mit einer klammer.</line>
        <line lrx="790" lry="1896" ulx="183" uly="1855">25. Daß acht bretter ſeyn mit ihren</line>
        <line lrx="790" lry="1930" ulx="154" uly="1891">ſilbernen füſſen, deren ſollen ſechszehen</line>
        <line lrx="689" lry="1966" ulx="156" uly="1926">ſeyn, je zween unter einem brett.</line>
        <line lrx="788" lry="2001" ulx="190" uly="1960">26. Und ſollt * viegel machen von fö⸗</line>
        <line lrx="789" lry="2031" ulx="155" uly="1993">venholtz, fünffe zu den brettern auf einer</line>
        <line lrx="787" lry="2072" ulx="155" uly="2027">ſeite der wohnung, * cap. 36/3 1I.</line>
        <line lrx="788" lry="2102" ulx="191" uly="2064">27. Und fünffe zu den brettern auf der</line>
        <line lrx="788" lry="2137" ulx="155" uly="2096">andern ſeite der wohnung, und fünffe</line>
        <line lrx="787" lry="2166" ulx="154" uly="2129">zu den brettern hinten an der wohnung</line>
        <line lrx="426" lry="2198" ulx="153" uly="2165">gegen dem abend.</line>
        <line lrx="788" lry="2239" ulx="155" uly="2199">„28. Und ſollt die riegel mitten an den</line>
        <line lrx="788" lry="2268" ulx="152" uly="2231">brettern durchhin ſtoſſen, und alles zu⸗</line>
        <line lrx="788" lry="2304" ulx="150" uly="2267">ſammen faſſen von einem orte zu dem</line>
        <line lrx="272" lry="2332" ulx="151" uly="2301">andern.</line>
        <line lrx="788" lry="2376" ulx="157" uly="2336">29. Und ſollt die bretter mit golde</line>
        <line lrx="788" lry="2410" ulx="152" uly="2367">überziehen, und ihre rincken von golde</line>
        <line lrx="786" lry="2445" ulx="155" uly="2403">machen/ daß man die riegel darein thue.</line>
        <line lrx="787" lry="2474" ulx="190" uly="2439">30. Und die riegel ſollt du mit golde ü⸗</line>
        <line lrx="787" lry="2512" ulx="153" uly="2470">berziehen. Und alſo ſollt du dann die woh⸗</line>
        <line lrx="787" lry="2542" ulx="154" uly="2507">nung aufrichten, nach der weiſe, wie du</line>
        <line lrx="786" lry="2580" ulx="152" uly="2539">geſehen haſt auf dem berge. X g. 25,/9. 40.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2608" type="textblock" ulx="806" uly="204">
        <line lrx="1459" lry="239" ulx="847" uly="204">31. Und ſollt einen vorhang machen</line>
        <line lrx="1459" lry="277" ulx="812" uly="235">von geler ſeide, ſcharlacken, und roſin⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="310" ulx="811" uly="269">roth, und gezwirnter weiſſer ſeide; und</line>
        <line lrx="1441" lry="343" ulx="810" uly="303">ſollt Cherubim daran machen künſtlich.</line>
        <line lrx="1458" lry="382" ulx="844" uly="338">32. Und ſoilt ihn hängen an vier ſau⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="415" ulx="811" uly="374">len von förenholtz, die mit golde überzo⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="451" ulx="811" uly="408">gen ſind, und güldene knäuffe, und vier</line>
        <line lrx="1321" lry="482" ulx="810" uly="447">ſilberne füſſe haben. .V</line>
        <line lrx="1457" lry="516" ulx="846" uly="475">33. Und ſollt den vorhang mit hefften</line>
        <line lrx="1456" lry="550" ulx="811" uly="511">anhefften, und die lade des zeugniſſes inn⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="590" ulx="812" uly="545">wendig des vorhangs ſetzen, daß er en</line>
        <line lrx="1456" lry="619" ulx="811" uly="580">ein unterſcheid ſey zwiſchen dem heiligen</line>
        <line lrx="1372" lry="658" ulx="809" uly="620">und dem allerheiligſten.</line>
        <line lrx="1456" lry="696" ulx="845" uly="647">34. Und ſollt * den gnadenſtuhl thun</line>
        <line lrx="1465" lry="724" ulx="811" uly="682">auf die lade des zeugniſſes/ in dem aller⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="760" ulx="811" uly="717">heiligſten. * Ebr. 9,5. 2 Moſ. 25,/2 I.</line>
        <line lrx="1458" lry="794" ulx="847" uly="751">35. Den *tiſch aber ſetze auſſer dem</line>
        <line lrx="1457" lry="833" ulx="812" uly="784">vorhange, und den leuchter gegen dem</line>
        <line lrx="1455" lry="868" ulx="809" uly="818">tiſche über, zu mittagwarts der woh⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="898" ulx="812" uly="856">nung, daß der tiſch ſtehe gegen mitter⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="940" ulx="810" uly="894">nacht. * cap. 40/22.</line>
        <line lrx="1454" lry="967" ulx="844" uly="921">36. Und ſollt * ein tuch machen in die</line>
        <line lrx="1455" lry="1004" ulx="810" uly="957">thüre der hütte, gewircket von geler ſei⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1037" ulx="811" uly="994">de, roſinroth, ſcharlacken und gezwirn⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1072" ulx="809" uly="1030">ter weiſſer ſeide. * oap. 36/ 37:</line>
        <line lrx="1453" lry="1108" ulx="845" uly="1061">37. Und ſollt demſelben tuch fünff ſän⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1144" ulx="810" uly="1096">len machen von förenholtz mit golde</line>
        <line lrx="1455" lry="1179" ulx="811" uly="1130">überzogen, mit güldenen knäuffen; und</line>
        <line lrx="1394" lry="1212" ulx="811" uly="1168">ſollt ihnen fünff eherne füſſe gieſſen.</line>
        <line lrx="1388" lry="1270" ulx="928" uly="1211">Das 27. Capitel.</line>
        <line lrx="1456" lry="1304" ulx="842" uly="1259">Vom brand⸗opffers⸗altar, vorhof und</line>
        <line lrx="1053" lry="1343" ulx="810" uly="1305">heiligen öle.</line>
        <line lrx="1454" lry="1375" ulx="872" uly="1332">IRd ſollt einen altar machen von</line>
        <line lrx="1454" lry="1409" ulx="887" uly="1366">förenholtz, fünff ellen lang und</line>
        <line lrx="1453" lry="1442" ulx="887" uly="1401">breit, daß er gleich vierecket ſey,</line>
        <line lrx="1452" lry="1477" ulx="808" uly="1439">und drey ellen hoch. * c. 3 516. c. 38/1.</line>
        <line lrx="1452" lry="1516" ulx="843" uly="1472">2. Hörner * ſollt du auf ſeine vier</line>
        <line lrx="1453" lry="1551" ulx="811" uly="1507">ecken machen, und ſollt ihn mit ertz</line>
        <line lrx="1384" lry="1588" ulx="811" uly="1542">überziehen. * cap. 38/2.</line>
        <line lrx="1454" lry="1615" ulx="845" uly="1572">3. Mache auch aſchen⸗töpffe, ſchauf⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1647" ulx="811" uly="1608">fein, becken, * kreuel, kohl⸗pfannen: alle</line>
        <line lrx="1420" lry="1682" ulx="812" uly="1644">ſeine gerathe ſollt du von ertz machen.</line>
        <line lrx="1319" lry="1716" ulx="1004" uly="1681">* 1 Sam. 2, I2.</line>
        <line lrx="1454" lry="1751" ulx="844" uly="1714">4. Du ſollt auch ein ehern  gitter ma⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1788" ulx="811" uly="1748">chen, wie ein netz, und vier eherne ringe</line>
        <line lrx="1453" lry="1817" ulx="812" uly="1784">an ſeine vier orte. * cap. 38/4.</line>
        <line lrx="1454" lry="1853" ulx="847" uly="1814">5§. Du ſollts aber von unten auf um</line>
        <line lrx="1452" lry="1884" ulx="812" uly="1847">den altar machen, daß das gitter reiche</line>
        <line lrx="1196" lry="1922" ulx="812" uly="1886">biß mitten an den altar.</line>
        <line lrx="1453" lry="1956" ulx="836" uly="1916">6. Und ſollt auch ſtangen machen zu dem</line>
        <line lrx="1454" lry="1991" ulx="811" uly="1952">altar von förenholtz, mit ertz überzogen.</line>
        <line lrx="1453" lry="2025" ulx="821" uly="1984">7. Und ſollt die ſtangen in die ringe thun,</line>
        <line lrx="1454" lry="2060" ulx="810" uly="2017">daß die ſtangen ſeyn an beyden ſeiten des</line>
        <line lrx="1390" lry="2093" ulx="810" uly="2056">altars, damit man ihn tragen möge.</line>
        <line lrx="1451" lry="2129" ulx="843" uly="2088">8. Und ſollt ihn alſo * von bhrettern</line>
        <line lrx="1452" lry="2163" ulx="809" uly="2123">machen, daß er innwendig hohl ſey; wie</line>
        <line lrx="1449" lry="2197" ulx="808" uly="2158">dir auf dem berge gezeiget iſt. * c. 38/1.</line>
        <line lrx="1451" lry="2234" ulx="841" uly="2192">9. Du ſollt auch der wohnung * einen</line>
        <line lrx="1450" lry="2266" ulx="808" uly="2227">hof machen, einen umhang von gezwirn⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="2297" ulx="808" uly="2261">ter weiſſer ſeide, auf einer ſeiten huͤndert</line>
        <line lrx="1451" lry="2335" ulx="809" uly="2297">ellen lang, gegen dem mittage. * c. 38/9.</line>
        <line lrx="1451" lry="2370" ulx="827" uly="2329">10. Und zwantzig ſäulen, auf zwan⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="2402" ulx="808" uly="2364">tzig ehernen füſſen; und ihre knäuffe mit</line>
        <line lrx="1180" lry="2435" ulx="806" uly="2399">ihren reiffen von ſilber.</line>
        <line lrx="1449" lry="2471" ulx="827" uly="2433">11. Alſo auch gegen mitternacht ſoll ſeyn</line>
        <line lrx="1447" lry="2507" ulx="807" uly="2468">ein umhang, hundert ellen lang: zwantzig</line>
        <line lrx="1447" lry="2544" ulx="806" uly="2503">ſäulen auf zwantzig ehernen füſſen, und</line>
        <line lrx="1445" lry="2575" ulx="807" uly="2535">ihre knäuffe mit ihren reiffen von ſilber.</line>
        <line lrx="1444" lry="2608" ulx="874" uly="2570">E 4 Aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="2597" type="textblock" ulx="1286" uly="2576">
        <line lrx="1371" lry="2597" ulx="1286" uly="2576">12.2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="94" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0094">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0094.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1099" lry="206" type="textblock" ulx="286" uly="142">
        <line lrx="1099" lry="206" ulx="286" uly="142">72 Prieſterl. kleider. Das 2. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="203" type="textblock" ulx="1209" uly="148">
        <line lrx="1487" lry="203" ulx="1209" uly="148">Cap. 27. 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="798" type="textblock" ulx="292" uly="213">
        <line lrx="939" lry="255" ulx="330" uly="213">12. Aber gegen dem abend ſoll die brei⸗</line>
        <line lrx="944" lry="287" ulx="292" uly="247">te des hofes haben einen umhang, fünf⸗</line>
        <line lrx="939" lry="321" ulx="293" uly="282">zig ellen lang, zehen ſäulen auf zehen</line>
        <line lrx="923" lry="358" ulx="294" uly="312">füſſen. SS</line>
        <line lrx="939" lry="391" ulx="293" uly="351">13. Gegen dem morgen aber ſoll die</line>
        <line lrx="877" lry="420" ulx="295" uly="384">breite des hofes haben fünfzig ellen.</line>
        <line lrx="944" lry="461" ulx="333" uly="418">14. Alſo, daß der umhang habe auf</line>
        <line lrx="942" lry="493" ulx="295" uly="452">einer ſeite fünfzehen elten, dazu drey fäu⸗</line>
        <line lrx="639" lry="527" ulx="295" uly="487">len auf dreyen füſſen.</line>
        <line lrx="943" lry="558" ulx="335" uly="521">15. Und aber fünfzehen ellen auf der</line>
        <line lrx="944" lry="594" ulx="297" uly="555">andern ſeite, dazu drey ſäulen auf dreyen</line>
        <line lrx="513" lry="633" ulx="296" uly="584">füſſen.</line>
        <line lrx="943" lry="660" ulx="335" uly="623">16. Aber in dem thor des hofes ſoll</line>
        <line lrx="945" lry="698" ulx="298" uly="657">* ein tuch ſeyn, zwanzig ellen breit, ge⸗</line>
        <line lrx="946" lry="733" ulx="298" uly="690">wircket von geler ſerden, ſcharlacken, vo⸗</line>
        <line lrx="945" lry="768" ulx="298" uly="725">ſinroth und gezwirnter weiſſer ſeide/ dazu</line>
        <line lrx="828" lry="798" ulx="299" uly="761">vier ſäulen auf ihren vier füſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="1097" type="textblock" ulx="299" uly="798">
        <line lrx="710" lry="835" ulx="503" uly="798"> c. 35,/ 17.</line>
        <line lrx="947" lry="873" ulx="336" uly="829">17. Alle ſäulen um den hof her ſollen</line>
        <line lrx="946" lry="901" ulx="299" uly="861">ſilberne reiffe, und ſilberne knäuffe, und</line>
        <line lrx="608" lry="938" ulx="302" uly="897">eherne füſſe haben.</line>
        <line lrx="947" lry="969" ulx="338" uly="934">18. Und die länge des hofes ſoll hun⸗</line>
        <line lrx="947" lry="1010" ulx="303" uly="964">dert ellen ſeyn, die breite fünfzig ellen,</line>
        <line lrx="948" lry="1043" ulx="300" uly="999">die höhe fünf ellen, von gezwirnter weiſ⸗</line>
        <line lrx="948" lry="1073" ulx="299" uly="1035">Pr ſeide; und ſeine füſſe ſollen ehern</line>
        <line lrx="368" lry="1097" ulx="348" uly="1074">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="2537" type="textblock" ulx="296" uly="1074">
        <line lrx="379" lry="1101" ulx="328" uly="1074">yn.</line>
        <line lrx="950" lry="1142" ulx="339" uly="1104">19. Auch alle geräthe der wohnung zu</line>
        <line lrx="948" lry="1177" ulx="300" uly="1137">allerley amt, und alle ſeine nägel, und</line>
        <line lrx="899" lry="1210" ulx="301" uly="1172">alle nägel des hofes ſollen ehern ſeyn.</line>
        <line lrx="950" lry="1246" ulx="337" uly="1207">20. Gebeut den kindern Iſrael, daß ſie</line>
        <line lrx="950" lry="1281" ulx="300" uly="1241">zu dir bringen das allexreineſte lautere</line>
        <line lrx="950" lry="1319" ulx="301" uly="1274">ol von ölbäumen geſtoſſen, zur leuchten,</line>
        <line lrx="950" lry="1373" ulx="302" uly="1309">e man allezeit oben in die lampen</line>
        <line lrx="394" lry="1377" ulx="326" uly="1350">hue,</line>
        <line lrx="950" lry="1417" ulx="339" uly="1379">21. In der hütten des ſtiffts auſſer</line>
        <line lrx="950" lry="1452" ulx="302" uly="1410">dem vorhang, der vor dem zeugniß han⸗</line>
        <line lrx="950" lry="1485" ulx="300" uly="1447">get. Und Aaron und ſeine ſöhne ſollen</line>
        <line lrx="949" lry="1521" ulx="302" uly="1479">ſie zurichten, beyde des *morgens und</line>
        <line lrx="950" lry="1558" ulx="302" uly="1514">des abends, vor dem HERRN. Das</line>
        <line lrx="952" lry="1589" ulx="301" uly="1548">† ſoll euch eine ewige weiſe ſeyn auf eure</line>
        <line lrx="949" lry="1624" ulx="301" uly="1582">nachkommen, unter den kindern Iſrael.</line>
        <line lrx="951" lry="1660" ulx="353" uly="1618">* I Chron. 17/40. † 2 Moſ. 30,/21.</line>
        <line lrx="819" lry="1703" ulx="602" uly="1658">3 Moſ. 6, 18.</line>
        <line lrx="832" lry="1747" ulx="387" uly="1688">Das 28. Capitel.</line>
        <line lrx="951" lry="1781" ulx="333" uly="1740">Prieſterliche kleider⸗zierde Aarons und</line>
        <line lrx="509" lry="1808" ulx="301" uly="1774">ſeiner ſöhne.</line>
        <line lrx="950" lry="1852" ulx="367" uly="1809">Nd ſollt Aaron, deinen bruder, und</line>
        <line lrx="951" lry="1889" ulx="384" uly="1843">ſeine ſohne zu dir nehmen, aus den</line>
        <line lrx="950" lry="1921" ulx="384" uly="1877">kindern Iſrael, daß er mein prie⸗</line>
        <line lrx="950" lry="1957" ulx="303" uly="1911">ſter ſey, nemlich Aaron und ſeine * ſoh⸗</line>
        <line lrx="951" lry="1992" ulx="305" uly="1947">ne, Nadab, Abihu, Eleagſar und Itha⸗</line>
        <line lrx="916" lry="2024" ulx="306" uly="1978">mar. * c. 6/ 23. I Chron. 7,3.</line>
        <line lrx="949" lry="2057" ulx="340" uly="2015">2. Und ſollt Aaron, deinem bruder,</line>
        <line lrx="949" lry="2092" ulx="302" uly="2048">heilige* kleider machen, die herrlich und</line>
        <line lrx="882" lry="2128" ulx="303" uly="2084">ſchön ſeyn. Lc. 35/ 19.</line>
        <line lrx="950" lry="2159" ulx="338" uly="2119">3. Und ſollt reden mit allen, die * ei⸗</line>
        <line lrx="949" lry="2197" ulx="303" uly="2151">nes weiſen hertzens ſind, die ich mit dem</line>
        <line lrx="949" lry="2242" ulx="301" uly="2178">geiſte der weißheit erfullet habe, daß ſie</line>
        <line lrx="948" lry="2267" ulx="303" uly="2218">Aaron kleider machen zu ſeiner weyhe,</line>
        <line lrx="948" lry="2300" ulx="301" uly="2250">daß er mein prieſter ſey. * c. 31/2.</line>
        <line lrx="949" lry="2335" ulx="335" uly="2286">4. Das ſind aber * die kleider, die ſie</line>
        <line lrx="948" lry="2368" ulx="298" uly="2319">machen ſollen: Das ſchildlein, leibrock,</line>
        <line lrx="946" lry="2401" ulx="296" uly="2352">ſeiden rock, engen vock, hut und gürtel.</line>
        <line lrx="945" lry="2433" ulx="296" uly="2387">Alſo ſollen ſie heilige kleider machen dei⸗</line>
        <line lrx="946" lry="2470" ulx="296" uly="2421">nem bruder Aaron, und ſeinen ſ öhnen,</line>
        <line lrx="944" lry="2502" ulx="297" uly="2453">daß er mein prieſter ſey. x c. 39/ I.</line>
        <line lrx="945" lry="2537" ulx="332" uly="2490">5⸗Dazu ſollen ſie nehmen gold, gele ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="2571" type="textblock" ulx="270" uly="2522">
        <line lrx="945" lry="2571" ulx="270" uly="2522">de ſcharlacken/ voſinroth/ und weiſſe ſeide.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="353" type="textblock" ulx="959" uly="216">
        <line lrx="1596" lry="257" ulx="993" uly="216">6. Den * leibrock ſollen ſie machen von</line>
        <line lrx="1596" lry="319" ulx="959" uly="251">golde, len ſeide, ſcharlacken, voſinroth,</line>
        <line lrx="1580" lry="343" ulx="960" uly="282">und g wirnter weiſſer ſeide, künſtlich;</line>
        <line lrx="1347" lry="353" ulx="1233" uly="323">C. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1485" type="textblock" ulx="962" uly="327">
        <line lrx="1362" lry="355" ulx="1248" uly="327">39/2.</line>
        <line lrx="1596" lry="392" ulx="995" uly="351">7. Daß er auf beyden achſeln zuſam⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="431" ulx="962" uly="388">men gefüget, und an beyden ſeiten zu⸗</line>
        <line lrx="1379" lry="462" ulx="962" uly="422">ſammen gebunden werde.</line>
        <line lrx="1598" lry="494" ulx="997" uly="457">8. Und ſein* gurt darauf ſoll derſel⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="558" ulx="963" uly="489">ben kunſt und werck ſeyn/ von golde ge⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="567" ulx="964" uly="525">ler ſeide, ſcharlacken, roſinroth, und ge⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="602" ulx="964" uly="561">zwirnter weiſſer ſeide. X* c. 39/ 5.</line>
        <line lrx="1598" lry="631" ulx="1000" uly="595">9. Und ſollt zween onychſteine neh⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="666" ulx="966" uly="629">men, und darauf graben die namen der</line>
        <line lrx="1228" lry="703" ulx="965" uly="662">kinder Iſragel.</line>
        <line lrx="1598" lry="736" ulx="1003" uly="697">10. Auf jeglichen ſechs namen nach</line>
        <line lrx="1571" lry="773" ulx="967" uly="731">dem orden ihres alters.</line>
        <line lrx="1599" lry="803" ulx="1003" uly="766">II. Das ſollt du thun durch die ſtein⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="839" ulx="967" uly="799">ſchneider, die da ſiegel graben, alſo, daß</line>
        <line lrx="1538" lry="871" ulx="967" uly="833">ſie mit golde umher gefaſſet werden.</line>
        <line lrx="1600" lry="911" ulx="999" uly="869">12. Und ſollt ſie auf die ſchultern des</line>
        <line lrx="1601" lry="944" ulx="968" uly="901">leibrocks hefften, daß es ſteine ſeyn zum</line>
        <line lrx="1600" lry="981" ulx="969" uly="936">gedächtniß für die kinder Iſrael, daß Aa⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1014" ulx="969" uly="971">ron ihre namen auf ſeinen benden ſchul⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1047" ulx="968" uly="1007">tern trage vor dem HERRN zum ge⸗</line>
        <line lrx="1244" lry="1081" ulx="970" uly="1039">dächtniß. ,</line>
        <line lrx="1601" lry="1111" ulx="1005" uly="1075">13. Und ſollt güldene ſpangen machen;</line>
        <line lrx="1601" lry="1151" ulx="1005" uly="1109">14. Und zwo ketten von feinem golde,</line>
        <line lrx="1601" lry="1185" ulx="971" uly="1144">mit zwey enden, aber die glieder in ein⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1215" ulx="971" uly="1176">ander hangend; und ſollt ſie an die ſpan⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="1252" ulx="971" uly="1213">gen thun.</line>
        <line lrx="1602" lry="1289" ulx="1008" uly="1246">15. Das * amtſchildlein ſollt du ma⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1320" ulx="971" uly="1278">chen nach der kunſt, wie den leibrock, von</line>
        <line lrx="1600" lry="1354" ulx="970" uly="1313">golde, geler ſeide, ſcharlacken, voſinroth/</line>
        <line lrx="1600" lry="1392" ulx="970" uly="1348">und gezwirnter weiſſer ſeide. *c. 39,8.</line>
        <line lrx="1598" lry="1424" ulx="989" uly="1380">16. Vierecket ſoll es ſeyn, und zwiefach;</line>
        <line lrx="1599" lry="1457" ulx="971" uly="1416">einer handbreit ſollt ſeine länge ſeyn/ und</line>
        <line lrx="1426" lry="1485" ulx="971" uly="1450">einer handbreit ſeine breite.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2549" type="textblock" ulx="967" uly="1519">
        <line lrx="1599" lry="1557" ulx="972" uly="1519">voll * ſteine. Die erſte riege ſey ein ſar⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="1590" ulx="973" uly="1554">der, topaſer, ſmaragd.</line>
        <line lrx="1564" lry="1630" ulx="1116" uly="1589"> Offenb. 21, 19. 2ꝛc.</line>
        <line lrx="1597" lry="1659" ulx="1009" uly="1622">18. Die andere ein rubin, ſapphir,</line>
        <line lrx="1301" lry="1698" ulx="973" uly="1658">demann.</line>
        <line lrx="1596" lry="1730" ulx="1010" uly="1690">19. Die dritte, ein lyneurer, achat,</line>
        <line lrx="1573" lry="1767" ulx="973" uly="1723">amethyſt.</line>
        <line lrx="1597" lry="1800" ulx="975" uly="1759">„20. Die vierte ein türckis, onych, ja⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1832" ulx="973" uly="1792">ſpis. In gold ſollen ſie gefaſſet ſeyn in</line>
        <line lrx="1503" lry="1870" ulx="973" uly="1827">allen riegen. .</line>
        <line lrx="1597" lry="1900" ulx="1008" uly="1860">21. Und ſollen nach den zwölff na⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1938" ulx="974" uly="1894">men der kinder Iſrael ſtehen gegraben</line>
        <line lrx="1598" lry="1972" ulx="973" uly="1929">vom ſteinſchneider, ein jeglicher ſeines</line>
        <line lrx="1562" lry="2006" ulx="973" uly="1964">namens nach den zwölff ſtammen.</line>
        <line lrx="1598" lry="2040" ulx="1002" uly="1999">22. Und follt * ketten zu dem ſchild⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2075" ulx="973" uly="2032">lein machen, mit zwey enden; aber die</line>
        <line lrx="1597" lry="2104" ulx="973" uly="2066">glieder ineinander hangend, von feinem</line>
        <line lrx="1507" lry="2144" ulx="972" uly="2097">golde. „ EX c. 39/ 15.</line>
        <line lrx="1597" lry="2178" ulx="1006" uly="2134">23. Und zween güldene ringe an das</line>
        <line lrx="1597" lry="2213" ulx="973" uly="2169">ſchildlein, alſo, daß du dieſelben zween</line>
        <line lrx="1597" lry="2247" ulx="972" uly="2204">ringe heffteſt an zwo ecken des ſchildleins,</line>
        <line lrx="1597" lry="2279" ulx="976" uly="2238">24. Und die zwo güldene ketten in die⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2312" ulx="970" uly="2272">ſelben zween ringe an den beyden ecken</line>
        <line lrx="1286" lry="2346" ulx="970" uly="2306">des ſchildleins thuſt.</line>
        <line lrx="1597" lry="2383" ulx="1004" uly="2340">25. Aber die zwey ende der zwo ketten</line>
        <line lrx="1598" lry="2418" ulx="969" uly="2374">ſollt du in zwo ſpangen thun, und ſie</line>
        <line lrx="1597" lry="2449" ulx="969" uly="2408">hefften auf die ſchultern am leibrocke, ge⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="2485" ulx="968" uly="2443">gen einander über. .</line>
        <line lrx="1597" lry="2516" ulx="988" uly="2477">26. Und ſollt * zween andere güldene</line>
        <line lrx="1596" lry="2549" ulx="967" uly="2510">ringe machen, und an die zwo anderen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2612" type="textblock" ulx="966" uly="2543">
        <line lrx="1597" lry="2612" ulx="966" uly="2543">ecken des ſchildleins hefften an ſeinem er⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2612" ulx="1585" uly="2593">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="1527" type="textblock" ulx="1008" uly="1474">
        <line lrx="1634" lry="1527" ulx="1008" uly="1474">17. Und ſollt es füllen mit vier riegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="673" type="textblock" ulx="1694" uly="474">
        <line lrx="1739" lry="501" ulx="1723" uly="474">2</line>
        <line lrx="1739" lry="536" ulx="1705" uly="502">ſeine</line>
        <line lrx="1739" lry="579" ulx="1694" uly="537">dien</line>
        <line lrx="1729" lry="605" ulx="1705" uly="578">guf</line>
        <line lrx="1737" lry="673" ulx="1705" uly="645">Nict</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1020" type="textblock" ulx="1696" uly="710">
        <line lrx="1739" lry="750" ulx="1699" uly="710">lihen</line>
        <line lrx="1738" lry="789" ulx="1697" uly="743">lein 4</line>
        <line lrx="1739" lry="818" ulx="1698" uly="780">ſeſige</line>
        <line lrx="1730" lry="887" ulx="1699" uly="868">40.</line>
        <line lrx="1738" lry="920" ulx="1697" uly="887">fung</line>
        <line lrx="1739" lry="951" ulx="1696" uly="917">ſeren</line>
        <line lrx="1737" lry="986" ulx="1696" uly="957">torde</line>
        <line lrx="1739" lry="1020" ulx="1696" uly="986">Uerkin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="95" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0095">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0095.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="68" lry="588" type="textblock" ulx="0" uly="170">
        <line lrx="25" lry="212" ulx="0" uly="170">g.</line>
        <line lrx="62" lry="274" ulx="0" uly="234">hachenke</line>
        <line lrx="62" lry="307" ulx="6" uly="273">toſinnen</line>
        <line lrx="60" lry="337" ulx="5" uly="303">fünſlih</line>
        <line lrx="64" lry="406" ulx="0" uly="371">eln zuie</line>
        <line lrx="64" lry="442" ulx="2" uly="407"> ſeiten;</line>
        <line lrx="68" lry="513" ulx="0" uly="475">ſl det</line>
        <line lrx="68" lry="546" ulx="0" uly="513"> gobe</line>
        <line lrx="68" lry="588" ulx="0" uly="546">t unt</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="751" type="textblock" ulx="3" uly="721">
        <line lrx="70" lry="751" ulx="3" uly="721">narnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="913" type="textblock" ulx="0" uly="784">
        <line lrx="71" lry="826" ulx="0" uly="784">ch diets</line>
        <line lrx="72" lry="854" ulx="1" uly="820">enr alſee</line>
        <line lrx="69" lry="913" ulx="0" uly="856">ennin</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1033" type="textblock" ulx="32" uly="1014">
        <line lrx="74" lry="1033" ulx="32" uly="1014">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1241" type="textblock" ulx="0" uly="1093">
        <line lrx="74" lry="1136" ulx="0" uly="1093">ngenne</line>
        <line lrx="74" lry="1168" ulx="0" uly="1135">ſeinen</line>
        <line lrx="76" lry="1204" ulx="6" uly="1168">gliederite</line>
        <line lrx="74" lry="1241" ulx="0" uly="1201">ſieen ieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1586" type="textblock" ulx="0" uly="1304">
        <line lrx="79" lry="1342" ulx="0" uly="1304">pleinatnt</line>
        <line lrx="76" lry="1375" ulx="0" uly="1338">en,ninn</line>
        <line lrx="65" lry="1409" ulx="0" uly="1372">. 1c.)</line>
        <line lrx="76" lry="1448" ulx="0" uly="1412">und zſet</line>
        <line lrx="78" lry="1480" ulx="0" uly="1446">ingeſn⸗</line>
        <line lrx="45" lry="1516" ulx="0" uly="1484">t.</line>
        <line lrx="76" lry="1547" ulx="0" uly="1516">mit Men</line>
        <line lrx="77" lry="1586" ulx="1" uly="1552">ſegeſhtnf</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1688" type="textblock" ulx="1" uly="1623">
        <line lrx="49" lry="1653" ulx="2" uly="1623">19,4.</line>
        <line lrx="79" lry="1688" ulx="1" uly="1629">e ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1761" type="textblock" ulx="0" uly="1716">
        <line lrx="79" lry="1761" ulx="0" uly="1716">eurte,1</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1865" type="textblock" ulx="0" uly="1780">
        <line lrx="80" lry="1833" ulx="0" uly="1780">6,Nnd</line>
        <line lrx="81" lry="1865" ulx="6" uly="1828">geſaſſe fe</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2002" type="textblock" ulx="0" uly="1934">
        <line lrx="44" lry="1967" ulx="11" uly="1934">ehen e</line>
        <line lrx="82" lry="2002" ulx="0" uly="1936">felges</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2139" type="textblock" ulx="0" uly="2061">
        <line lrx="84" lry="2104" ulx="0" uly="2061">den; Wn</line>
        <line lrx="84" lry="2139" ulx="0" uly="2102"> i⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="301" type="textblock" ulx="162" uly="168">
        <line lrx="1463" lry="248" ulx="235" uly="168">Prieſterl. kleider. Moſe. Cap. 28. 20. 73</line>
        <line lrx="1462" lry="301" ulx="162" uly="236">te/ innwendig gegen dem leibrock. len, und ſie weyhen, daß ſie meine prie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="593" type="textblock" ulx="161" uly="285">
        <line lrx="762" lry="323" ulx="393" uly="285">cap. 329/ I19. .</line>
        <line lrx="794" lry="351" ulx="196" uly="311">27. Und ſollt aber zween güldene rin⸗</line>
        <line lrx="794" lry="384" ulx="161" uly="343">ge machen, und an die zwo ecken unten</line>
        <line lrx="794" lry="419" ulx="162" uly="378">am leibrock gegen einander hefften, da</line>
        <line lrx="794" lry="454" ulx="163" uly="411">der leibrock zuſammen gehet, oben an</line>
        <line lrx="779" lry="494" ulx="163" uly="444">dem leibrock künſtlich.</line>
        <line lrx="795" lry="523" ulx="192" uly="482">28. Und man ſoll das ſchildlein mit</line>
        <line lrx="793" lry="560" ulx="161" uly="511">ſeinen ringen mit einer gelen ſchnur an</line>
        <line lrx="794" lry="593" ulx="161" uly="547">die ringe des leibrocks knüpffen, daß es</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="623" type="textblock" ulx="142" uly="582">
        <line lrx="794" lry="623" ulx="142" uly="582">aguf dem künſtlich gemachten leibrocke</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="897" type="textblock" ulx="162" uly="615">
        <line lrx="793" lry="664" ulx="164" uly="615">hart anliege, und das ſchildlein fſich</line>
        <line lrx="712" lry="693" ulx="165" uly="652">nicht von dem leibrocke loß mache.</line>
        <line lrx="794" lry="733" ulx="182" uly="688">29. Alſo ſoll Aaron die namen der</line>
        <line lrx="795" lry="774" ulx="164" uly="718">kinder Iſrgel tragen in dem amtſchild⸗</line>
        <line lrx="795" lry="801" ulx="162" uly="755">lein, auf ſeinem hertzen, wenn er in das</line>
        <line lrx="794" lry="831" ulx="164" uly="787">heilige gehet, zum gedächtniß vor dem</line>
        <line lrx="772" lry="870" ulx="164" uly="822">HERRN allezeit. ”</line>
        <line lrx="795" lry="897" ulx="199" uly="859">30. Und ſollt * in das amtſchildlein</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="969" type="textblock" ulx="153" uly="883">
        <line lrx="795" lry="938" ulx="155" uly="883">thun Licht und Recht, daß ſie auf dem</line>
        <line lrx="797" lry="969" ulx="153" uly="924">hertzen Agrons ſeyn, wenn er eingehet</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="1038" type="textblock" ulx="163" uly="960">
        <line lrx="796" lry="1005" ulx="164" uly="960">vor dem HERRN; und trage das amt</line>
        <line lrx="795" lry="1038" ulx="163" uly="992">der kinder Iirgel auf ſeinem hertzen, vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="554" lry="1068" type="textblock" ulx="155" uly="1027">
        <line lrx="554" lry="1068" ulx="155" uly="1027">dem HERRN allewege.</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="1112" type="textblock" ulx="295" uly="1065">
        <line lrx="795" lry="1112" ulx="295" uly="1065">* 3 Moſ. 8, 8. 4 Moſ. 27/ 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="1411" type="textblock" ulx="159" uly="1099">
        <line lrx="614" lry="1141" ulx="335" uly="1099">Moſ. 33, 8&amp;8a/</line>
        <line lrx="796" lry="1169" ulx="199" uly="1129">31. Du ſollt auch den* ſeidenrock un⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1206" ulx="165" uly="1162">ter den leibrock machen, gantz von ge⸗</line>
        <line lrx="730" lry="1245" ulx="165" uly="1196">ler ſeiden. c. 39/ 22.</line>
        <line lrx="796" lry="1272" ulx="221" uly="1233">2. Und oben mitten inne ſoll ein loch</line>
        <line lrx="796" lry="1308" ulx="159" uly="1264">ſeyn, und eine borte um das loch her zu⸗</line>
        <line lrx="769" lry="1342" ulx="162" uly="1298">ſammen gefalten, daß es nicht zerreiſſe.</line>
        <line lrx="796" lry="1382" ulx="199" uly="1335">33. Und unten an ſeinem ſaume ſoltt</line>
        <line lrx="794" lry="1411" ulx="165" uly="1367">du granatäpffel machen von geler ſeide,</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="1445" type="textblock" ulx="164" uly="1400">
        <line lrx="831" lry="1445" ulx="164" uly="1400">ſcharlacken, roſinroth um und um, und ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="2606" type="textblock" ulx="158" uly="1434">
        <line lrx="794" lry="1479" ulx="163" uly="1434">zwiſchen dieſelben güldene ſchellen, auch</line>
        <line lrx="454" lry="1514" ulx="165" uly="1471">um und um.</line>
        <line lrx="796" lry="1552" ulx="200" uly="1505">34. Daß eine güldene ſchelle ſey, dar⸗</line>
        <line lrx="797" lry="1587" ulx="164" uly="1538">nach ein granatapffel, und aber eine gül⸗</line>
        <line lrx="797" lry="1614" ulx="163" uly="1572">dene ſchelle, und wieder ein granatapf⸗</line>
        <line lrx="797" lry="1649" ulx="164" uly="1606">fel, um und um an dem ſaume deſſelben</line>
        <line lrx="555" lry="1685" ulx="163" uly="1640">ſeidenrocks.</line>
        <line lrx="795" lry="1721" ulx="166" uly="1677">35. Und Aaron ſoll ihn * anhaben,</line>
        <line lrx="796" lry="1757" ulx="164" uly="1710">wann er dienet, daß man ſeinen klang</line>
        <line lrx="796" lry="1784" ulx="166" uly="1742">höre, wann er aus⸗ und eingehet in das</line>
        <line lrx="796" lry="1822" ulx="163" uly="1776">heilige vor dem HERRN, auf daß er</line>
        <line lrx="763" lry="1858" ulx="165" uly="1810">nicht ſtebe. * Sir. 45, 10.11I.</line>
        <line lrx="797" lry="1885" ulx="199" uly="1846">36. Du ſollt auch ein?* ſtirnblatt ma⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1929" ulx="164" uly="1877">chen von feinem golde, und ausgraben,</line>
        <line lrx="796" lry="1958" ulx="164" uly="1915">wie man die ſiegel ausgräbet: Die hei⸗</line>
        <line lrx="762" lry="1996" ulx="163" uly="1945">ligkeit des HE RRN. * c. 39/ 30.</line>
        <line lrx="797" lry="2026" ulx="199" uly="1983">37. Und ſollt es hefften an eine gele</line>
        <line lrx="562" lry="2059" ulx="165" uly="2012">ſchnur vorne an den hut,</line>
        <line lrx="796" lry="2099" ulx="200" uly="2050">38. Auf der ſtirne Aaron, daß alſo</line>
        <line lrx="794" lry="2133" ulx="166" uly="2082">Aaron trage die miſſethat des heiligen,</line>
        <line lrx="797" lry="2161" ulx="165" uly="2115">das die kinder Iſrael heiligen int allen</line>
        <line lrx="795" lry="2197" ulx="165" uly="2149">gaben ihrer heiligung: und es ſoll alle⸗</line>
        <line lrx="796" lry="2231" ulx="163" uly="2186">wege an ſeiner ſtirn ſeyn, daß er ſie ver⸗</line>
        <line lrx="560" lry="2263" ulx="159" uly="2217">ſöhne vor dem HERRN.</line>
        <line lrx="797" lry="2302" ulx="196" uly="2255">39: Du ſollt auch den * engen rock</line>
        <line lrx="797" lry="2337" ulx="161" uly="2287">machen von weiſſer ſeide, und einen hut</line>
        <line lrx="796" lry="2367" ulx="162" uly="2323">von weiſſer ſeide machen, und einen ge⸗</line>
        <line lrx="726" lry="2400" ulx="165" uly="2353">ſtickten gürtel. * c. 39, 27.</line>
        <line lrx="794" lry="2441" ulx="184" uly="2392">40. Und den ſöhnen Aarons ſollt du</line>
        <line lrx="793" lry="2468" ulx="162" uly="2421">röcke, gürtel und hauben machen, die</line>
        <line lrx="571" lry="2501" ulx="162" uly="2456">heurlich und ſchön ſeyn.</line>
        <line lrx="794" lry="2536" ulx="195" uly="2494">41. Und ſollt ſie deinem bruder Aa⸗</line>
        <line lrx="793" lry="2576" ulx="163" uly="2527">von ſammt ſeinen ſöhnen anziehen: und</line>
        <line lrx="793" lry="2606" ulx="158" uly="2558">ſollt ſie * ſalben, und ihre † hände fül⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="706" type="textblock" ulx="816" uly="289">
        <line lrx="1463" lry="338" ulx="818" uly="289">ſter ſeyn. * 3 Moſ. 8,12. † 2 Moſ. 29,9.</line>
        <line lrx="1462" lry="371" ulx="876" uly="324">2. Und ſollt ihnen leinen niederklei⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="399" ulx="819" uly="355">der machen, zu bedecken das fleiſch der</line>
        <line lrx="1462" lry="438" ulx="818" uly="390">ſcham, von den lenden biß an die hufften.</line>
        <line lrx="1461" lry="473" ulx="852" uly="427">43. Und Aaron und ſeine ſohne ſollen</line>
        <line lrx="1460" lry="508" ulx="818" uly="458">ſie anhaben, wenn ſie in die hütte des</line>
        <line lrx="1460" lry="537" ulx="817" uly="493">ſtiffts gehen, oder hinzu tretten zum al⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="572" ulx="816" uly="529">tar, daß ſie dienen in dem heiligthum;</line>
        <line lrx="1459" lry="605" ulx="818" uly="562">daß ſie nicht ihre miſſethat tragen, und</line>
        <line lrx="1463" lry="646" ulx="816" uly="596">ſterben müſſen. Das ſoll ihm und ſei⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="675" ulx="819" uly="633">nem ſaamen nach ihm eine *ewige weiſe</line>
        <line lrx="1390" lry="706" ulx="818" uly="666">ſeyn. * cap. 29, 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1604" type="textblock" ulx="817" uly="708">
        <line lrx="1342" lry="765" ulx="934" uly="708">Das 29. Capitel.</line>
        <line lrx="1429" lry="804" ulx="853" uly="759">Einweyhung und opffer der prieſter.</line>
        <line lrx="1461" lry="840" ulx="898" uly="795">As iſts auch, das * du ihnen thun</line>
        <line lrx="1461" lry="871" ulx="834" uly="814">J ſollt, daß ſie mir zu prieſtern ge⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="907" ulx="915" uly="864">weyhet werden. Nimm einen jun⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="938" ulx="820" uly="899">gen farren, und zween widder ohne wan⸗</line>
        <line lrx="1374" lry="977" ulx="821" uly="934">del: B * 3 Mof. 8, 2.</line>
        <line lrx="1460" lry="1013" ulx="855" uly="966">2. Ungeſänert brod und ungeſäuerte</line>
        <line lrx="1461" lry="1048" ulx="820" uly="1001">kuchen, mit öle gemenget, und ungeſäu⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1077" ulx="822" uly="1036">erte fladen mit ole geſalbet: Voon wei⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="1108" ulx="822" uly="1070">tzen⸗mehl ſollt du ſolches alletz machen.</line>
        <line lrx="1458" lry="1146" ulx="827" uly="1102">3. Und ſollt es in einen korb legen,</line>
        <line lrx="1459" lry="1183" ulx="820" uly="1138">und in dem korbe herzu bringen, ſammt</line>
        <line lrx="1406" lry="1218" ulx="821" uly="1172">dem farxen, und den zween widdern.</line>
        <line lrx="1459" lry="1254" ulx="855" uly="1207">4. Und ſollt * Aaron und ſeine ſohne</line>
        <line lrx="1463" lry="1283" ulx="821" uly="1241">vor die thüre der hütten des ſtiffts füh⸗</line>
        <line lrx="1316" lry="1314" ulx="821" uly="1276">ren, und mit † waſſer waſchen.</line>
        <line lrx="1337" lry="1351" ulx="934" uly="1312">* c. 40, 12. † c. 30, 19.</line>
        <line lrx="1458" lry="1383" ulx="852" uly="1344">§. Und die kleider nehmen, und Aa⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1421" ulx="818" uly="1378">ron anziehen den engen rock, und den</line>
        <line lrx="1456" lry="1459" ulx="828" uly="1412">eiden vock, und den leibrock, und das</line>
        <line lrx="1456" lry="1490" ulx="817" uly="1446">ſchildlein zu dem leibrock: und ſollt ihn</line>
        <line lrx="1328" lry="1525" ulx="818" uly="1481">gürten auſſen auf dem leibrocke,</line>
        <line lrx="1455" lry="1558" ulx="853" uly="1516">6. Und den hut auf ſein haupt ſetzen,</line>
        <line lrx="1458" lry="1604" ulx="819" uly="1548">und die heilige? crone an den hut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2639" type="textblock" ulx="814" uly="1586">
        <line lrx="1320" lry="1630" ulx="1049" uly="1586">3 Moſ. 8, 12.</line>
        <line lrx="1456" lry="1659" ulx="853" uly="1616">7. Und ſollt nehmen das ſalbole, und</line>
        <line lrx="1444" lry="1692" ulx="820" uly="1650">auf ſein haupt ſchutten, und ihn ſalben.</line>
        <line lrx="1457" lry="1733" ulx="834" uly="1685">3. Und ſeine ſöhne ſollt du auch herzu</line>
        <line lrx="1459" lry="1781" ulx="819" uly="1717">aren, und den engen rock ihnen anzie⸗</line>
        <line lrx="1323" lry="1786" ulx="827" uly="1758">hen;</line>
        <line lrx="1458" lry="1832" ulx="840" uly="1785">9. Und beyde Aaron und auch ſie mit</line>
        <line lrx="1457" lry="1864" ulx="817" uly="1820">gürteln gürten, und ihnen die hauben</line>
        <line lrx="1458" lry="1896" ulx="818" uly="1854">aufbinden, daß ſie das prieſterthum ha⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1934" ulx="819" uly="1889">ben zu ewiger weiſe. Und ſollt Aaron</line>
        <line lrx="1411" lry="1961" ulx="818" uly="1923">und ſeinen ſöhnen die hände * füllen,</line>
        <line lrx="1310" lry="2001" ulx="1039" uly="1961">* C. 28, 1.</line>
        <line lrx="1464" lry="2032" ulx="855" uly="1992">10. Und den farren herzu führen vor</line>
        <line lrx="1462" lry="2071" ulx="818" uly="2025">* die hittte des ſtiffts: Und Aaron ſammt</line>
        <line lrx="1458" lry="2098" ulx="817" uly="2059">ſeinen ſöhnen ſollen ihre hände auf des</line>
        <line lrx="1458" lry="2140" ulx="818" uly="2094">farren haupt legen. * 3 Moſ. I/3.</line>
        <line lrx="1458" lry="2172" ulx="854" uly="2129">1I. Und ſollt den farren ſchlachten</line>
        <line lrx="1458" lry="2202" ulx="819" uly="2163">vor dem HERR N, vor der thüre der</line>
        <line lrx="1274" lry="2239" ulx="817" uly="2195">hütten des ſtiffts.</line>
        <line lrx="1458" lry="2277" ulx="854" uly="2230">12. Und ſollt ſeines bluts nehmen,</line>
        <line lrx="1459" lry="2302" ulx="817" uly="2263">und auf des altars hörner thun, mit dei⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="2342" ulx="818" uly="2296">nem finger; und alles andere blut an</line>
        <line lrx="1221" lry="2367" ulx="815" uly="2331">des altars boden ſchütten.</line>
        <line lrx="1458" lry="2409" ulx="853" uly="2366">13. Und ſollt *alles fett nehmen am</line>
        <line lrx="1459" lry="2444" ulx="817" uly="2399">eingeweide, und das netz über der leber,</line>
        <line lrx="1460" lry="2479" ulx="814" uly="2435">und die zwo nieren mit dem fett, das drü⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="2507" ulx="815" uly="2468">ber ligt, und ſollt es auf dem altar an⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="2545" ulx="814" uly="2505">zünden. * 3 Moſ. 3/3. 4. 10. 1I. c. 7/4.</line>
        <line lrx="1461" lry="2575" ulx="852" uly="2536">14. Aber des * farren fleiſch, fell und</line>
        <line lrx="1463" lry="2618" ulx="815" uly="2571">miſt, ſollt du auſſen vor dem lager mit</line>
        <line lrx="1460" lry="2639" ulx="882" uly="2604">E § feuer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="96" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0096">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0096.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="976" lry="233" type="textblock" ulx="279" uly="162">
        <line lrx="976" lry="233" ulx="279" uly="162">74 Opffer der prieſter. Das 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="214" type="textblock" ulx="981" uly="155">
        <line lrx="1486" lry="214" ulx="981" uly="155">Buch Cap. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="653" type="textblock" ulx="274" uly="232">
        <line lrx="930" lry="281" ulx="277" uly="232">ſeuer verbrennen; denn es iſt ein fünd⸗</line>
        <line lrx="929" lry="324" ulx="279" uly="270">opffer. .Z * 3 Moſ. 8/ 17.</line>
        <line lrx="930" lry="346" ulx="317" uly="302">15. Aber den einen widder ſollt du</line>
        <line lrx="931" lry="383" ulx="278" uly="334">nehmen; und Aaron ſammt ſeinen ſoh⸗</line>
        <line lrx="931" lry="416" ulx="278" uly="369">nen ſollen ihre hände auf ſein haupt le⸗</line>
        <line lrx="930" lry="454" ulx="282" uly="405">gen. 3 Moſ. 8/ 18.</line>
        <line lrx="929" lry="480" ulx="318" uly="437">16. Daun ſollt du ihn ſchlachten, und</line>
        <line lrx="930" lry="521" ulx="277" uly="472">ſeines bluts nehmen, und auf den altar</line>
        <line lrx="641" lry="555" ulx="274" uly="515">ſprengen rings herum.</line>
        <line lrx="930" lry="592" ulx="316" uly="542">17. Aber den widder ſollt du zerlegen</line>
        <line lrx="930" lry="621" ulx="274" uly="576">in ſtücke, und ſein eingeweide und ſchen⸗</line>
        <line lrx="929" lry="653" ulx="278" uly="609">ckel waſchen, und ſollts auf ſeine ſtücke</line>
      </zone>
      <zone lrx="561" lry="696" type="textblock" ulx="264" uly="654">
        <line lrx="561" lry="696" ulx="264" uly="654">und haupt legen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="966" type="textblock" ulx="275" uly="678">
        <line lrx="930" lry="722" ulx="316" uly="678">18. Und den gantzen widder anzün⸗</line>
        <line lrx="930" lry="762" ulx="278" uly="716">den auf dem altar: Denn es iſt dem</line>
        <line lrx="929" lry="800" ulx="277" uly="750">HERRN ein brand⸗opffer, ein ſüſſer</line>
        <line lrx="784" lry="831" ulx="276" uly="788">geruch, ein feuer des HERRN.</line>
        <line lrx="738" lry="859" ulx="472" uly="823">* 3. Moſ. 8, 21.</line>
        <line lrx="929" lry="896" ulx="316" uly="853">19. Den andern widder aber ſollt du</line>
        <line lrx="929" lry="934" ulx="275" uly="888">nehmen; und Aaron ſammt ſeinen ſoß⸗</line>
        <line lrx="920" lry="966" ulx="276" uly="923">nen ſollen ihre hände auf ſein haupt le</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="1587" type="textblock" ulx="274" uly="974">
        <line lrx="345" lry="1002" ulx="277" uly="974">gen.</line>
        <line lrx="931" lry="1037" ulx="312" uly="990">20. tind ſollt ihn ſchlachten, und ſei⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1067" ulx="278" uly="1024">nes Rüts nehmen, und Agron und ſei⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1102" ulx="278" uly="1059">nen ſöhnen auf den rechten ohrknörpel</line>
        <line lrx="933" lry="1139" ulx="277" uly="1094">thun, und auf den daumen ihrer rechten</line>
        <line lrx="934" lry="1173" ulx="274" uly="1127">hand/ und auf den großen zehen ihres vech⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1208" ulx="276" uly="1164">ten fuſſes; und ſollt das blut auf den al⸗</line>
        <line lrx="717" lry="1240" ulx="275" uly="1203">tar ſorengen rings herum.</line>
        <line lrx="932" lry="1272" ulx="314" uly="1233">21. Und ſollt des bluts auf dem altar</line>
        <line lrx="931" lry="1310" ulx="278" uly="1266">nehmen, und ſalbole, und Aaron und</line>
        <line lrx="932" lry="1346" ulx="277" uly="1300">ſeine kleiser, ſeine ſöhne und ihre kleider</line>
        <line lrx="930" lry="1379" ulx="276" uly="1333">beſprengen; ſo wirder und ſeine kleider,</line>
        <line lrx="880" lry="1416" ulx="277" uly="1364">ſeine ſohne und ihre kleider geweihet.</line>
        <line lrx="929" lry="1448" ulx="314" uly="1402">22. Darnach ſollt du nehmen das *</line>
        <line lrx="930" lry="1483" ulx="277" uly="1436">feit von dem widder, den ſchwantz und</line>
        <line lrx="930" lry="1514" ulx="281" uly="1471">das fett am eingeweide, das netz über</line>
        <line lrx="929" lry="1554" ulx="281" uly="1508">der leber, und die zwo nieren mit dem</line>
        <line lrx="929" lry="1587" ulx="280" uly="1541">fetr drüber, und die rechte ſchulter (denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="706" lry="1626" type="textblock" ulx="263" uly="1579">
        <line lrx="706" lry="1626" ulx="263" uly="1579">es iſt ein widder der fülle.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="2046" type="textblock" ulx="279" uly="1615">
        <line lrx="766" lry="1651" ulx="450" uly="1615">* 3 Moſ. 8/ 16. 25.</line>
        <line lrx="932" lry="1690" ulx="314" uly="1643">23. Und ein brod, und einen ölku⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1727" ulx="281" uly="1678">chen, und einen fladen aus dem korbe</line>
        <line lrx="933" lry="1757" ulx="281" uly="1715">des ungeſäuerten brods der vor dem</line>
        <line lrx="867" lry="1790" ulx="314" uly="1755">Errn ſtehet. .</line>
        <line lrx="934" lry="1827" ulx="286" uly="1782"> 24. Und lege es alles auf die hände</line>
        <line lrx="934" lry="1866" ulx="280" uly="1817">Aaron und ſeiner ſöhne, und webe es</line>
        <line lrx="772" lry="1900" ulx="280" uly="1859">dem HERRN.</line>
        <line lrx="934" lry="1932" ulx="306" uly="1885">25. Darnach nimms von ihren hän⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1963" ulx="281" uly="1923">den, und zünde es an auf dem altar zum</line>
        <line lrx="933" lry="1997" ulx="279" uly="1956">brand⸗opffer zum ſüſſen geruch vor dem</line>
        <line lrx="934" lry="2046" ulx="314" uly="1990">ERRN!: denn das iſt ein feuer des</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="2485" type="textblock" ulx="277" uly="2034">
        <line lrx="579" lry="2075" ulx="292" uly="2034">HERRN.</line>
        <line lrx="935" lry="2109" ulx="314" uly="2060">26. Und ſollt die bruſt nehmen vom</line>
        <line lrx="934" lry="2134" ulx="280" uly="2095">widder der fülle Aaxons, und ſollts vor</line>
        <line lrx="934" lry="2174" ulx="279" uly="2129">dem HERRN weben; das ſoll dein</line>
        <line lrx="804" lry="2203" ulx="280" uly="2170">theil ſeyn.</line>
        <line lrx="933" lry="2241" ulx="315" uly="2197">27. Und ſollt alſo * heiligen die webe⸗</line>
        <line lrx="934" lry="2275" ulx="278" uly="2232">bruſt, und die hebeſchulter, die gewebet</line>
        <line lrx="935" lry="2305" ulx="279" uly="2265">und gehebet ſind von dem widder der fül⸗</line>
        <line lrx="734" lry="2339" ulx="277" uly="2303">le Aarons und ſeiner ſöhne.</line>
        <line lrx="729" lry="2369" ulx="484" uly="2339">* 4 Moſ. 6,/ 20.</line>
        <line lrx="933" lry="2410" ulx="314" uly="2369">28. Und ſoll Aarons und ſeiner ſöhne</line>
        <line lrx="935" lry="2448" ulx="279" uly="2403">* ſeyn, zur ewigen weiſe, von den kin⸗</line>
        <line lrx="932" lry="2473" ulx="365" uly="2437">Iſrael, denn es iſt ein hoeb⸗opffer.</line>
        <line lrx="932" lry="2485" ulx="920" uly="2473">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="414" lry="2469" type="textblock" ulx="407" uly="2456">
        <line lrx="414" lry="2469" ulx="407" uly="2456">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="2509" type="textblock" ulx="372" uly="2471">
        <line lrx="920" lry="2509" ulx="372" uly="2471">die heb⸗opffer ſollen des HERRNY.</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="2501" type="textblock" ulx="924" uly="2488">
        <line lrx="932" lry="2501" ulx="924" uly="2488">=–</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="2612" type="textblock" ulx="278" uly="2505">
        <line lrx="933" lry="2549" ulx="278" uly="2505">ſeyn, von den kindern Iſrael än ihren</line>
        <line lrx="786" lry="2577" ulx="278" uly="2538">danck⸗vpffern, und heb⸗opffern.</line>
        <line lrx="693" lry="2612" ulx="291" uly="2577">. * c. 28/ 43.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="1657" type="textblock" ulx="947" uly="218">
        <line lrx="1597" lry="267" ulx="985" uly="218">29. Aber die heiligen kleider Aarons</line>
        <line lrx="1597" lry="302" ulx="951" uly="253">ſollen ſeine ſohne haben nach ihm „daß</line>
        <line lrx="1598" lry="337" ulx="951" uly="287">ſie darinnen geſalbet, und ihre hände</line>
        <line lrx="1458" lry="368" ulx="950" uly="330">gefüllet werden. . .</line>
        <line lrx="1599" lry="408" ulx="980" uly="358">30. Welcher unter ſeinen ſöhnen an</line>
        <line lrx="1599" lry="437" ulx="951" uly="390">ſeiner ſtatt prieſter wird, der ſoll ſie ſte⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="473" ulx="952" uly="425">ben tage anziehen, daß er gehe in die</line>
        <line lrx="1598" lry="504" ulx="953" uly="461">hütte des ſtiffts, zu dienen im heiligen.</line>
        <line lrx="1598" lry="542" ulx="987" uly="495">31. Du ſollt aber nehmen den wihder</line>
        <line lrx="1599" lry="577" ulx="952" uly="532">der füllung, und ſein fleiſch an einem</line>
        <line lrx="1518" lry="607" ulx="951" uly="568">heiligen ort kochhen.</line>
        <line lrx="1599" lry="643" ulx="987" uly="597">32. Und *Aaron mit ſeinen ſöhnen</line>
        <line lrx="1599" lry="678" ulx="951" uly="633">ſoll deſſelben widders fleiſch eſſen, ſammt</line>
        <line lrx="1598" lry="715" ulx="953" uly="667">dem brod im korbe, vor der thür der</line>
        <line lrx="1597" lry="747" ulx="953" uly="703">hütten des ſtiffts. 3 Moſ. 24/9.</line>
        <line lrx="1598" lry="786" ulx="957" uly="736">33. Denn es iſt verſöhnung damit ge⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="814" ulx="953" uly="770">ſchehen, zu füllen ihre hände, daß ſie ge⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="853" ulx="953" uly="805">weyhet werden. Kein ander ſoll es eſſen,</line>
        <line lrx="1475" lry="884" ulx="954" uly="847">denn es iſt heilig. 3 .</line>
        <line lrx="1599" lry="917" ulx="988" uly="874">34. Wo aber etwas überbleibet von</line>
        <line lrx="1598" lry="956" ulx="956" uly="907">dem Keiſch der füllung, und von dem</line>
        <line lrx="1598" lry="992" ulx="959" uly="941">brod biß an den morgen / das ſollt du nuit</line>
        <line lrx="1597" lry="1024" ulx="957" uly="977">ſeuer verbrennen, und nicht eſſen laſſen,</line>
        <line lrx="1587" lry="1054" ulx="956" uly="1019">denn es iſt heilig. . .</line>
        <line lrx="1597" lry="1095" ulx="947" uly="1044">335.. Und ſollt alſo mit Aagron und ſei⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1126" ulx="956" uly="1079">nen föhnen thun alles, was ich dir ge⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1164" ulx="958" uly="1114">botten habe: Sieben tage ſollt du ihre</line>
        <line lrx="1319" lry="1196" ulx="958" uly="1159">hände füllen.</line>
        <line lrx="1595" lry="1234" ulx="961" uly="1185">36. Und täglich einen farren zum</line>
        <line lrx="1594" lry="1261" ulx="957" uly="1218">ſünd⸗opffer ſchlachten, zur verſohnung.</line>
        <line lrx="1595" lry="1301" ulx="956" uly="1255">Und ſollt den altar entſündigen, wenn</line>
        <line lrx="1596" lry="1330" ulx="956" uly="1286">du ihn verſöhneſt: und ſollt ihn ſalben,</line>
        <line lrx="1334" lry="1369" ulx="956" uly="1328">daß er geweyhet werde.</line>
        <line lrx="1595" lry="1427" ulx="967" uly="1356">. 5 „Sieben tage ſollt du den altar ver⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1432" ulx="952" uly="1391">ſöhnen und ihn weyhen, daß er ſey ein</line>
        <line lrx="1594" lry="1471" ulx="955" uly="1422">altar, das allerheiligſte. Wer den al⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1531" ulx="951" uly="1457">ar anrühren will, der ſoll geweyhet</line>
        <line lrx="1031" lry="1535" ulx="965" uly="1508">eyn.</line>
        <line lrx="1594" lry="1572" ulx="990" uly="1527">38. Und das ſollt du mit dem altar</line>
        <line lrx="1593" lry="1605" ulx="955" uly="1561">thun: * Zwey jahrige lammer ſollt du</line>
        <line lrx="1497" lry="1657" ulx="957" uly="1600">allwege des tages darauff opffern,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2620" type="textblock" ulx="955" uly="1639">
        <line lrx="1401" lry="1678" ulx="1095" uly="1639">. 4 Moſ. 28/ 3.</line>
        <line lrx="1593" lry="1714" ulx="991" uly="1666">39. Ein lamm des morgens, das an⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1745" ulx="955" uly="1706">der zwiſchen abends.</line>
        <line lrx="1593" lry="1777" ulx="991" uly="1733">40. Und zu einem lamme ein zehen⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1818" ulx="958" uly="1769">den ſemmel⸗mehls gemenget mit einem</line>
        <line lrx="1592" lry="1852" ulx="959" uly="1800">viertheil von einem hin geſtoſſen ols/ und</line>
        <line lrx="1593" lry="1887" ulx="958" uly="1835">ein viertheil vom hin weins zum tranck⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="1917" ulx="959" uly="1888">opffer.</line>
        <line lrx="1594" lry="1953" ulx="992" uly="1903">41. Mit dem andern lamme zwiſchen</line>
        <line lrx="1594" lry="1984" ulx="958" uly="1936">abends ſollt du thun, wie mit dem ſpeiß⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2027" ulx="959" uly="1976">opffer und trauckopffer des morgenszum</line>
        <line lrx="1594" lry="2055" ulx="957" uly="2008">füſſen geruch, ein feuer dem HERRN.</line>
        <line lrx="1594" lry="2089" ulx="992" uly="2045">42. Das iſt das tägliche brand⸗opffer</line>
        <line lrx="1594" lry="2128" ulx="958" uly="2077">bey euven nachkommen vor der thür der</line>
        <line lrx="1591" lry="2159" ulx="959" uly="2108">hütte des ſtifſts, vor dem HErrn, da ich</line>
        <line lrx="1574" lry="2192" ulx="960" uly="2147">euch zeugen, und mit dir veden will.</line>
        <line lrx="1594" lry="2226" ulx="993" uly="2180">43. Daſelbſt * will ich den kindern</line>
        <line lrx="1594" lry="2267" ulx="957" uly="2216">Iſrael erkannt und geheiliget werden in</line>
        <line lrx="1478" lry="2295" ulx="957" uly="2257">meiner herrlichkeit.</line>
        <line lrx="1532" lry="2326" ulx="1053" uly="2290">* c. 20/ 24. 3 Moſ. 26/ II.</line>
        <line lrx="1580" lry="2361" ulx="1073" uly="2320">5§ Moſ. 12/5. II. 2 Cor. 6/16.</line>
        <line lrx="1593" lry="2400" ulx="991" uly="2349">44. Und will die hütte des ſtiffts mit</line>
        <line lrx="1593" lry="2439" ulx="958" uly="2385">dem altar heiligen; und Aaron und ſei⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="2468" ulx="957" uly="2425">ne ſöhne mir zu prieſtern weyhen.</line>
        <line lrx="1591" lry="2502" ulx="990" uly="2449">45. Und will unter den kindern Iſrael</line>
        <line lrx="1416" lry="2539" ulx="956" uly="2498">wohnen, und ihr GOtt ſeyn.</line>
        <line lrx="1591" lry="2572" ulx="990" uly="2521">46. Daß ſie wiſſen ſollen, Ich ſey der</line>
        <line lrx="1591" lry="2620" ulx="955" uly="2558">HERR./ ihr Gtt, der ſie aus Eoynen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="97" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0097">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0097.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="62" lry="405" type="textblock" ulx="2" uly="366">
        <line lrx="62" lry="405" ulx="2" uly="366">bnen t.</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="856" type="textblock" ulx="0" uly="715">
        <line lrx="34" lry="747" ulx="0" uly="715">No.</line>
        <line lrx="69" lry="788" ulx="2" uly="750">Cdante</line>
        <line lrx="68" lry="824" ulx="0" uly="781">deß ſet</line>
        <line lrx="70" lry="856" ulx="0" uly="821">lcheſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1169" type="textblock" ulx="0" uly="886">
        <line lrx="74" lry="921" ulx="0" uly="886">klbte te</line>
        <line lrx="74" lry="957" ulx="0" uly="917">1d ven W</line>
        <line lrx="74" lry="991" ulx="9" uly="955">ſolltun</line>
        <line lrx="73" lry="1028" ulx="0" uly="990">eſen li⸗</line>
        <line lrx="75" lry="1098" ulx="0" uly="1052">on und</line>
        <line lrx="75" lry="1131" ulx="0" uly="1094"> ichdit⸗</line>
        <line lrx="76" lry="1169" ulx="4" uly="1128">ſoltiu</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1308" type="textblock" ulx="0" uly="1266">
        <line lrx="79" lry="1308" ulx="0" uly="1266">Uen,n</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1732" type="textblock" ulx="0" uly="1370">
        <line lrx="80" lry="1414" ulx="0" uly="1370">alnrt</line>
        <line lrx="80" lry="1447" ulx="5" uly="1409">wuſ</line>
        <line lrx="80" lry="1483" ulx="0" uly="1443">Dr</line>
        <line lrx="81" lry="1520" ulx="10" uly="1477">6 ginte</line>
        <line lrx="81" lry="1593" ulx="0" uly="1538">nit e</line>
        <line lrx="82" lry="1624" ulx="0" uly="1579">nner e</line>
        <line lrx="56" lry="1658" ulx="0" uly="1623">Ufert,</line>
        <line lrx="71" lry="1732" ulx="2" uly="1684">rgent 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1905" type="textblock" ulx="0" uly="1755">
        <line lrx="83" lry="1796" ulx="2" uly="1755">nne eli</line>
        <line lrx="85" lry="1863" ulx="15" uly="1819">eſeriet</line>
        <line lrx="82" lry="1905" ulx="0" uly="1843">uznfmi</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="442" type="textblock" ulx="149" uly="402">
        <line lrx="799" lry="442" ulx="149" uly="402">ſteuer, handfaß, ſalbole und räuchwerck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="576" lry="226" type="textblock" ulx="267" uly="173">
        <line lrx="576" lry="226" ulx="267" uly="173">Kirchenrechte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="887" lry="224" type="textblock" ulx="750" uly="166">
        <line lrx="887" lry="224" ulx="750" uly="166">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="228" type="textblock" ulx="1031" uly="172">
        <line lrx="1469" lry="228" ulx="1031" uly="172">Cap. 30. 75</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="319" type="textblock" ulx="155" uly="239">
        <line lrx="802" lry="279" ulx="155" uly="239">land führete, daß ich unter ihnen woh⸗</line>
        <line lrx="648" lry="319" ulx="162" uly="280">ne, Ich der HErr, ihr GOtt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="684" lry="373" type="textblock" ulx="279" uly="317">
        <line lrx="684" lry="373" ulx="279" uly="317">Das 30. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="405" type="textblock" ulx="194" uly="369">
        <line lrx="799" lry="405" ulx="194" uly="369">Vom räuch⸗altar, der auferlegten</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="651" type="textblock" ulx="165" uly="443">
        <line lrx="799" lry="485" ulx="240" uly="443">u ſollt auch * einen räuch⸗altar</line>
        <line lrx="800" lry="529" ulx="166" uly="456">T ) machen zu räuchern, von fören⸗</line>
        <line lrx="767" lry="555" ulx="261" uly="511">holtz, 7/25§⁵.</line>
        <line lrx="798" lry="588" ulx="190" uly="546">2. Einer ellen lang und breit, gleich</line>
        <line lrx="799" lry="623" ulx="165" uly="582">vierecket, und zwo ellen hoch, mit ſei⸗</line>
        <line lrx="368" lry="651" ulx="165" uly="619">nen hörnern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="655" lry="542" type="textblock" ulx="578" uly="519">
        <line lrx="655" lry="530" ulx="583" uly="519">c. 2</line>
        <line lrx="601" lry="542" ulx="578" uly="525">L.</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="691" type="textblock" ulx="200" uly="651">
        <line lrx="822" lry="691" ulx="200" uly="651">3. Und ſollt ihn mit feinem golde</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="927" type="textblock" ulx="162" uly="684">
        <line lrx="800" lry="725" ulx="163" uly="684">überziehen, ſein dach und ſeine wände</line>
        <line lrx="799" lry="755" ulx="164" uly="720">rings umher, und ſeine hörner. Und</line>
        <line lrx="800" lry="792" ulx="163" uly="754">ſollt einen krantz von golde umher ma⸗</line>
        <line lrx="664" lry="828" ulx="164" uly="790">chen. X C. 37, 26.</line>
        <line lrx="800" lry="862" ulx="197" uly="824">4. Und *zween güldene ringe unter</line>
        <line lrx="799" lry="897" ulx="163" uly="857">dem krantz zu beyden ſeiten, daß man</line>
        <line lrx="800" lry="927" ulx="162" uly="892">ſtangen darein thue, und ihn damit tra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="2569" type="textblock" ulx="151" uly="928">
        <line lrx="787" lry="967" ulx="163" uly="928">ge. X C. 37/27: .</line>
        <line lrx="801" lry="999" ulx="198" uly="954">5. Die * ſtangen ſollt du auch von fö⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1035" ulx="165" uly="994">renholtz machen, und mit golde über⸗</line>
        <line lrx="683" lry="1072" ulx="163" uly="1026">ziehen. . * (. 37/ 2 5§.</line>
        <line lrx="801" lry="1101" ulx="173" uly="1062">6. Und ſollt ihn ſetzen vor den vor⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1131" ulx="165" uly="1096">hang, der vor der laden des zeugniſſes</line>
        <line lrx="802" lry="1169" ulx="164" uly="1129">hanget und vor den gnadenſtuhl, der auf</line>
        <line lrx="801" lry="1198" ulx="165" uly="1162">dem zeugniß iſt, * von dannen ich dir</line>
        <line lrx="735" lry="1237" ulx="165" uly="1200">werde zeugen. * C. 25 22.</line>
        <line lrx="802" lry="1267" ulx="200" uly="1231">7. Und Aaron ſoll darauf räuchern*</line>
        <line lrx="803" lry="1305" ulx="165" uly="1264">gut räuchwerck alle morgen, wenn er</line>
        <line lrx="491" lry="1334" ulx="165" uly="1302">die lampen zurichtet.</line>
        <line lrx="784" lry="1374" ulx="264" uly="1334">* Offenb. 5 8. I Sam. 3/ 3.</line>
        <line lrx="801" lry="1407" ulx="200" uly="1368">8. Deſſelbigen gleichen, wenn er die</line>
        <line lrx="800" lry="1443" ulx="166" uly="1402">lampen anzündet zwiſchen abends, ſoll</line>
        <line lrx="801" lry="1478" ulx="167" uly="1437">er ſolch geräuch auch räuchern. Das</line>
        <line lrx="800" lry="1510" ulx="163" uly="1472">ſoll das tägliche geräuche ſeyn vor dem</line>
        <line lrx="757" lry="1546" ulx="164" uly="1506">HERRN bey euren nachkommen.</line>
        <line lrx="799" lry="1579" ulx="199" uly="1539">9. Ihr ſollt kein * fremd geräuche</line>
        <line lrx="798" lry="1614" ulx="166" uly="1574">drauf thun, auch kein brand⸗opffer noch</line>
        <line lrx="802" lry="1645" ulx="163" uly="1608">ſpeiß⸗opffer, und kein tranck⸗opffer drauf</line>
        <line lrx="768" lry="1690" ulx="163" uly="1642">opffern. „* 3 Moſ. 10/1.</line>
        <line lrx="799" lry="1718" ulx="174" uly="1679">10. Und Aaron ſoll auf ſeinen hör⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1752" ulx="165" uly="1712">nern verſohnen einmal im jahr mit dem</line>
        <line lrx="796" lry="1786" ulx="164" uly="1747">blute des ſünd⸗opffers zur verſohnung.</line>
        <line lrx="797" lry="1816" ulx="164" uly="1781">Solche verſohnung ſoll jährlich * ein⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1855" ulx="164" uly="1815">mal geſchehen bey euren nachkommen:</line>
        <line lrx="807" lry="1890" ulx="164" uly="1849">denn das iſt dem HERRN das allerhei⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1925" ulx="164" uly="1880">ligſte. * Ebr. 9/ 7. c. IO/ IA.</line>
        <line lrx="806" lry="1959" ulx="199" uly="1918">1I. Und der HERR redete mit Mo⸗</line>
        <line lrx="718" lry="1993" ulx="163" uly="1952">fe, und ſprach—</line>
        <line lrx="795" lry="2027" ulx="201" uly="1987">12. Wenn du« die häupter der kinder</line>
        <line lrx="794" lry="2063" ulx="165" uly="2020">Iſrgel zehleſt, ſo ſoll ein jeglicher dem</line>
        <line lrx="794" lry="2096" ulx="195" uly="2056">ERRN geben die verſöhnung ſeiner</line>
        <line lrx="794" lry="2125" ulx="176" uly="2090">Leele; auf daß ihnen nicht eine plage wi⸗</line>
        <line lrx="716" lry="2160" ulx="162" uly="2124">derfahre, wenn ſie gezehlet werden.</line>
        <line lrx="780" lry="2199" ulx="268" uly="2160">* 4 Moſ. I/ 2. tc. (. 26/ 2.</line>
        <line lrx="795" lry="2234" ulx="162" uly="2191">13. Es ſoll aber ein jeglicher, der mit</line>
        <line lrx="793" lry="2265" ulx="160" uly="2224">in der zahl iſt, einen halben ſeckel geben,</line>
        <line lrx="795" lry="2300" ulx="160" uly="2258">nach dem ſeckel des heiligthums: (ein *</line>
        <line lrx="794" lry="2331" ulx="158" uly="2292">ſeckel gilt zwantzig gera) Solcher halber</line>
        <line lrx="793" lry="2366" ulx="158" uly="2326">ſeckel ſoll das heb⸗opffer des HErrn ſeyn.</line>
        <line lrx="793" lry="2400" ulx="171" uly="2362">33 Moſ. 27/ 25. 4 Moſ. 18, 16.</line>
        <line lrx="772" lry="2439" ulx="180" uly="2398">L. 3,47. Ez. 457 12. .</line>
        <line lrx="793" lry="2472" ulx="161" uly="2432">14. Wer in der zahl iſt von zwantzig</line>
        <line lrx="793" lry="2500" ulx="151" uly="2464">Zahren und darüber, der ſoll ſolch heb⸗</line>
        <line lrx="594" lry="2541" ulx="160" uly="2500">opffer dem HE RRN geben.</line>
        <line lrx="792" lry="2569" ulx="180" uly="2531">15. Der Leiche ſoll nicht mehr geben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="2611" type="textblock" ulx="156" uly="2567">
        <line lrx="791" lry="2611" ulx="156" uly="2567">und der arme nicht weniger als den hal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="552" type="textblock" ulx="819" uly="241">
        <line lrx="1467" lry="281" ulx="820" uly="241">ben ſeckel, den man dem HERRN zur</line>
        <line lrx="1468" lry="340" ulx="820" uly="276">ebe gibt, für die verſöhnung ihrer ſee⸗</line>
        <line lrx="878" lry="340" ulx="833" uly="318">en.</line>
        <line lrx="1468" lry="379" ulx="857" uly="344">16. Und du ſollt ſolch geld der verſoh⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="418" ulx="821" uly="379">nung nehmen von den kindern Iſrael,</line>
        <line lrx="1468" lry="448" ulx="820" uly="413">und an den gottesdienſt der hütte des</line>
        <line lrx="1466" lry="487" ulx="819" uly="447">ſtiffts legen; daß es ſey den kindern Iſ⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="523" ulx="821" uly="482">rael ein gedächtniß vor dem HERRN,</line>
        <line lrx="1468" lry="552" ulx="821" uly="516">daß er ſich über ihre ſeelen verſohnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1136" type="textblock" ulx="820" uly="553">
        <line lrx="896" lry="585" ulx="834" uly="553">aſſe.</line>
        <line lrx="1468" lry="624" ulx="856" uly="585">17. Und der HERR redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="1463" lry="658" ulx="820" uly="620">und ſprach: . .</line>
        <line lrx="1468" lry="692" ulx="857" uly="651">18. Du ſollt auch ein * ehern hand⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="727" ulx="821" uly="687">faß machen mit einem ehernen fuß, zu</line>
        <line lrx="1468" lry="762" ulx="821" uly="722">waſchen, und ſollts ſetzen zwiſchen der</line>
        <line lrx="1467" lry="796" ulx="821" uly="757">hütten des ſtiffts und dem altar, und</line>
        <line lrx="1145" lry="827" ulx="821" uly="792">waſſer darein thun;</line>
        <line lrx="1413" lry="864" ulx="904" uly="828">*C. 35/ 16. c(. 38/ 8. c. 40/ 30.</line>
        <line lrx="1469" lry="900" ulx="856" uly="859">19. Daß Agron und ſeine ſöhne ihre</line>
        <line lrx="1413" lry="934" ulx="821" uly="893">hände und füſſe drauß waſchen,</line>
        <line lrx="1467" lry="964" ulx="855" uly="928">20. Wenn ſie in die hutte des ſtiffts</line>
        <line lrx="1466" lry="1002" ulx="821" uly="962">gehe, oder zum altar, daß ſie dienen</line>
        <line lrx="1467" lry="1037" ulx="822" uly="998">mit Lauchern, einem feuer des HERRN.</line>
        <line lrx="1467" lry="1066" ulx="857" uly="1031">21. Auf daß ſie nicht ſterbeůü. Das *</line>
        <line lrx="1468" lry="1105" ulx="822" uly="1066">ſoll eine ewige weiſe ſeyn, ihm und ſei⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="1136" ulx="824" uly="1100">nem ſaamen bey ihren nachkommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1580" type="textblock" ulx="822" uly="1137">
        <line lrx="1467" lry="1174" ulx="1059" uly="1137">* c. 28/ 43.</line>
        <line lrx="1467" lry="1206" ulx="858" uly="1167">22. Und der HERR redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="1465" lry="1241" ulx="824" uly="1201">und ſprach:</line>
        <line lrx="1470" lry="1275" ulx="859" uly="1235">23. Nimm zu dir die beſten ſpece⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1309" ulx="825" uly="1270">reyen: die edelſten myrrhen fünff hun⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1343" ulx="825" uly="1302">dert (ſeckel) und cinnamet die helffte ſo</line>
        <line lrx="1470" lry="1379" ulx="824" uly="1338">viel, zwey hundert und fünfftzig, und</line>
        <line lrx="1455" lry="1413" ulx="822" uly="1372">kalmes auch zwey hundert und fünfftzig.</line>
        <line lrx="1467" lry="1447" ulx="850" uly="1407">24. Und caſten fünff hundert, nach</line>
        <line lrx="1467" lry="1482" ulx="822" uly="1439">dem ſeckel des heiligthums, und ole vom</line>
        <line lrx="1435" lry="1546" ulx="823" uly="1476">lhaun ein li in heiliges * ſalbhl</line>
        <line lrx="1465" lry="1547" ulx="856" uly="1513">25. Und mache ein heiliges * ſalböle,</line>
        <line lrx="1237" lry="1580" ulx="822" uly="1544">nach der apothecker kunſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="1652" type="textblock" ulx="855" uly="1583">
        <line lrx="1418" lry="1620" ulx="1053" uly="1583">* (. 37/ 29. .</line>
        <line lrx="1468" lry="1652" ulx="855" uly="1614">26. Und ſollt damit ſalben die hütte</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="582" type="textblock" ulx="820" uly="554">
        <line lrx="830" lry="582" ulx="820" uly="554">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="1683" type="textblock" ulx="798" uly="1647">
        <line lrx="1428" lry="1683" ulx="798" uly="1647">des ſtiffts, und die lade des zeugniſſes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2636" type="textblock" ulx="813" uly="1683">
        <line lrx="1465" lry="1724" ulx="853" uly="1683">27. Den tiſch mit alle ſeinem geräthe,</line>
        <line lrx="1465" lry="1756" ulx="819" uly="1716">den leuchter mit ſeinem geräthe, den</line>
        <line lrx="1035" lry="1784" ulx="819" uly="1750">räuch⸗altar,</line>
        <line lrx="1466" lry="1826" ulx="847" uly="1786">28. Den brand⸗opffers⸗altar mit alle</line>
        <line lrx="1467" lry="1858" ulx="816" uly="1817">ſeinem geräthe, und das handfaß mit</line>
        <line lrx="1175" lry="1889" ulx="816" uly="1854">ſeinem fuß. /</line>
        <line lrx="1465" lry="1923" ulx="851" uly="1888">29. Und ſollt ſie alſo weyhen, daß ſie</line>
        <line lrx="1465" lry="1961" ulx="816" uly="1922">das allerheiligſte ſeyn: Denn wer ſie</line>
        <line lrx="1429" lry="1996" ulx="816" uly="1957">anrühren will, der ſoll geweyhet ſeyn.</line>
        <line lrx="1466" lry="2028" ulx="849" uly="1990">30. Aaron und ſeine ſöhne ſollt du</line>
        <line lrx="1465" lry="2059" ulx="815" uly="2024">auch ſalben, und ſie mir zu prieſtern</line>
        <line lrx="1246" lry="2096" ulx="816" uly="2058">weyhen. .</line>
        <line lrx="1465" lry="2131" ulx="850" uly="2090">31. Und ſollt mit den kindern Iſrael</line>
        <line lrx="1465" lry="2166" ulx="815" uly="2124">reden und ſprechen: Diß öle ſoll mir ei⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="2194" ulx="816" uly="2159">ne heilige ſalbe ſeyn bey euren nachkom⸗</line>
        <line lrx="1199" lry="2231" ulx="815" uly="2199">men. ⸗—— .</line>
        <line lrx="1464" lry="2263" ulx="851" uly="2225">32. Auf menſchen leib ſolls nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="2299" ulx="815" uly="2260">goſſen werden, ſollt auch ſeines gleichen</line>
        <line lrx="1462" lry="2333" ulx="816" uly="2293">nicht machen: denn es iſt heilig, darum</line>
        <line lrx="1348" lry="2366" ulx="815" uly="2327">ſolls euch heilig ſeyn.</line>
        <line lrx="1461" lry="2403" ulx="850" uly="2362">33. Wer ein ſolches machet, oder ei⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="2435" ulx="813" uly="2396">nem andern davon gibt, der ſoll von</line>
        <line lrx="1349" lry="2466" ulx="815" uly="2429">ſeinem volck ausgerottet werden.</line>
        <line lrx="1459" lry="2504" ulx="820" uly="2465">34. Und der HERR ſprach zu Moſe:</line>
        <line lrx="1460" lry="2540" ulx="814" uly="2499">Nimm zu dir ſpecerey, balſam, ſtacten/</line>
        <line lrx="1459" lry="2569" ulx="814" uly="2535">galben und reinen weyhrauch, eines ſo</line>
        <line lrx="1134" lry="2602" ulx="814" uly="2569">viel als des andern: .</line>
        <line lrx="1457" lry="2636" ulx="1329" uly="2600">35. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="98" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0098">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0098.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="919" lry="227" type="textblock" ulx="274" uly="165">
        <line lrx="919" lry="227" ulx="274" uly="165">76 Guͤlden kalb. Das 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="224" type="textblock" ulx="950" uly="171">
        <line lrx="1064" lry="224" ulx="950" uly="171">Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="226" type="textblock" ulx="1175" uly="173">
        <line lrx="1531" lry="226" ulx="1175" uly="173">Cap. 30. Z1. 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="755" type="textblock" ulx="272" uly="240">
        <line lrx="917" lry="275" ulx="310" uly="240">35. Und mache * räuchwerck daraus,</line>
        <line lrx="920" lry="315" ulx="274" uly="274">nach apotheckers⸗kunſt gemenget, daß es</line>
        <line lrx="585" lry="343" ulx="273" uly="309">rein und heilig ſey.</line>
        <line lrx="776" lry="381" ulx="446" uly="346">* C. 3 5 15. c. 37/.</line>
        <line lrx="919" lry="417" ulx="311" uly="378">36. Und ſollt es zu pulver ſtoſſen, und</line>
        <line lrx="920" lry="451" ulx="272" uly="410">ſollt deſſelben thun vor das zeugniß in</line>
        <line lrx="919" lry="485" ulx="275" uly="446">der hütten des ſtiffts, von * dannen ich</line>
        <line lrx="921" lry="515" ulx="274" uly="480">dir zeugen werde: Das ſoll euch das al⸗</line>
        <line lrx="905" lry="554" ulx="274" uly="515">lerheiligſte ſeyn. „* c, 25/ 22.</line>
        <line lrx="920" lry="588" ulx="310" uly="548">37. Und deßgleichen räuchwerck ſollt</line>
        <line lrx="919" lry="623" ulx="274" uly="583">ihr euch nicht machen; ſondern es ſoll</line>
        <line lrx="803" lry="659" ulx="273" uly="618">dir heilig ſeyn dem HERRNRNN.</line>
        <line lrx="918" lry="692" ulx="310" uly="652">38. Wer ein ſolches machen wird, daß</line>
        <line lrx="920" lry="726" ulx="274" uly="687">er damit räuchere, der wird ausgerot⸗</line>
        <line lrx="752" lry="755" ulx="273" uly="722">tet werden von ſeinem volcke.</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="1851" type="textblock" ulx="266" uly="762">
        <line lrx="800" lry="817" ulx="394" uly="762">Das 31. Capitel.</line>
        <line lrx="919" lry="853" ulx="306" uly="813">Beſtellung der werckmeiſter: Ueber⸗</line>
        <line lrx="777" lry="891" ulx="270" uly="847">reichung der geſetztafeln.</line>
        <line lrx="918" lry="925" ulx="338" uly="884">Nd der HERR redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="856" lry="961" ulx="273" uly="892">11 und ſprach: . 3</line>
        <line lrx="919" lry="989" ulx="372" uly="952">2. Sihe, ich habe mit nam  be⸗</line>
        <line lrx="919" lry="1024" ulx="271" uly="986">ruffen * Bezaleel, den ſohn Uri, des ohns</line>
        <line lrx="681" lry="1059" ulx="271" uly="1021">Hur, vom ſtamm Juda;</line>
        <line lrx="905" lry="1097" ulx="452" uly="1057">c. 3 5, 30. ſgg. c. 36, I.</line>
        <line lrx="916" lry="1130" ulx="307" uly="1089">3. Und habe ihn exfüllet mit dem Gei⸗</line>
        <line lrx="919" lry="1164" ulx="270" uly="1124">ſte GOttes, mit weißheit, und verſtand,</line>
        <line lrx="918" lry="1200" ulx="270" uly="1157">und erkänntniß, und mit allerley werck.</line>
        <line lrx="919" lry="1230" ulx="306" uly="1193">4. Künſtlich zu arbeiten am golde,</line>
        <line lrx="752" lry="1269" ulx="271" uly="1228">ſtlber, ertz, .</line>
        <line lrx="919" lry="1302" ulx="291" uly="1262">§. Künſtlich ſtein zu ſchneiden, und</line>
        <line lrx="918" lry="1332" ulx="272" uly="1297">einzuſetzen, und künſtlich zu zimmern</line>
        <line lrx="835" lry="1369" ulx="270" uly="1330">am holtz, zu machen allerley werck.</line>
        <line lrx="917" lry="1402" ulx="305" uly="1365">6. Und ſthe, ich habe ihm zugegeben</line>
        <line lrx="913" lry="1436" ulx="269" uly="1398">Ahaliab, den ſohn Ahiſamach, vom</line>
        <line lrx="916" lry="1473" ulx="267" uly="1433">ſtamm Dan, und habe allerley weiſen</line>
        <line lrx="915" lry="1508" ulx="269" uly="1466">die weißheit ins hertz gegeben, daß ſie</line>
        <line lrx="916" lry="1537" ulx="268" uly="1500">machen ſollen alles, was ich dir gebot⸗</line>
        <line lrx="629" lry="1575" ulx="267" uly="1535">ten habe:</line>
        <line lrx="916" lry="1610" ulx="305" uly="1569">7. Die hütte des ſtiffts, die lade des</line>
        <line lrx="916" lry="1644" ulx="266" uly="1605">zeugniſſes, den gnadenſtuhl drauf, und</line>
        <line lrx="669" lry="1673" ulx="268" uly="1638">alle * geräthe der hürten.</line>
        <line lrx="852" lry="1715" ulx="387" uly="1675">* c. 3 5, II. 12. (. 39/33.</line>
        <line lrx="916" lry="1749" ulx="300" uly="1706">8. Den tiſch und ſein geräthe, den</line>
        <line lrx="916" lry="1779" ulx="266" uly="1740">feinen leuchter und alle ſein geräthe, den</line>
        <line lrx="454" lry="1806" ulx="267" uly="1774">räuchaltar,</line>
        <line lrx="916" lry="1851" ulx="303" uly="1809">9. Den brand⸗opffers⸗altar, mit alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="995" lry="1880" type="textblock" ulx="266" uly="1841">
        <line lrx="995" lry="1880" ulx="266" uly="1841">ſeinem geräthe, das hand⸗faß mit ſei⸗ ben</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="1980" type="textblock" ulx="265" uly="1877">
        <line lrx="905" lry="1919" ulx="271" uly="1877">nem fuſſe,</line>
        <line lrx="916" lry="1951" ulx="282" uly="1912">10. Die amts⸗kleider, und die hei⸗</line>
        <line lrx="915" lry="1980" ulx="265" uly="1945">ligen kleider des prieſters Aarons, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="991" lry="2016" type="textblock" ulx="266" uly="1979">
        <line lrx="991" lry="2016" ulx="266" uly="1979">die kleider ſeiner ſöhne, prieſterlich zu feſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="2597" type="textblock" ulx="261" uly="2015">
        <line lrx="760" lry="2056" ulx="267" uly="2015">dienen, . ⸗</line>
        <line lrx="916" lry="2089" ulx="304" uly="2049">1I. Das ſalb⸗öle, und das räuch⸗werck</line>
        <line lrx="915" lry="2123" ulx="266" uly="2084">von ſpecerey zum heiligthum: alles,</line>
        <line lrx="917" lry="2154" ulx="266" uly="2118">was ich dir gebotten habe, werden ſie</line>
        <line lrx="875" lry="2219" ulx="265" uly="2149"> elind der HERR redetz mit D</line>
        <line lrx="916" lry="2219" ulx="304" uly="2190">12. Und der redete mit Mo⸗</line>
        <line lrx="761" lry="2251" ulx="264" uly="2211">ſe, und ſprach *</line>
        <line lrx="917" lry="2294" ulx="305" uly="2251">13. Sage den kindern Iſrael, und</line>
        <line lrx="918" lry="2326" ulx="261" uly="2284">ſprich: Haltet meinen ſabbat, denn der⸗</line>
        <line lrx="917" lry="2357" ulx="262" uly="2319">ſelhe iſt ein zeichen zwiſchen mir und</line>
        <line lrx="917" lry="2394" ulx="265" uly="2352">euch, auf eure nachkommen; daß ihr</line>
        <line lrx="916" lry="2427" ulx="265" uly="2385">wiſſet, daß ich der HERR bin, der euch</line>
        <line lrx="398" lry="2454" ulx="264" uly="2420">heiliget.</line>
        <line lrx="914" lry="2496" ulx="303" uly="2455">14. Darum ſo haltet meinen ſabbat:</line>
        <line lrx="916" lry="2531" ulx="265" uly="2488">denn er ſoll euch heilig ſeyn. Wer ihn</line>
        <line lrx="914" lry="2564" ulx="266" uly="2523">entheiliget, der ſoll des todes ſterben.</line>
        <line lrx="915" lry="2597" ulx="266" uly="2550">Denn wer eine arbeit drinnen thut, des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="278" type="textblock" ulx="939" uly="241">
        <line lrx="1583" lry="278" ulx="939" uly="241">* ſgele ſoll ausgerottet werden von ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="381" type="textblock" ulx="941" uly="276">
        <line lrx="1582" lry="318" ulx="941" uly="276">nem volcke. * 4 Moſ. 15, 32. 33. 34. 3 5.</line>
        <line lrx="1582" lry="352" ulx="978" uly="309">15. Sechts kage ſoll man arbeiten;</line>
        <line lrx="1581" lry="381" ulx="942" uly="344">aber am ſiebenden tage iſt der ſabbat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="414" type="textblock" ulx="942" uly="378">
        <line lrx="1598" lry="414" ulx="942" uly="378">die heilige ruhe des HERRN. Wer ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1058" type="textblock" ulx="940" uly="406">
        <line lrx="1584" lry="451" ulx="942" uly="406">ne arbeit thut am ſabbat⸗tage, ſoll des</line>
        <line lrx="1424" lry="489" ulx="940" uly="447">todes ſterben.</line>
        <line lrx="1585" lry="523" ulx="977" uly="483">16. Darum ſollen die kinder Iſrael</line>
        <line lrx="1583" lry="558" ulx="942" uly="516">den ſabbat halten, daß ſie ihn auch bey</line>
        <line lrx="1583" lry="614" ulx="941" uly="551">inen nachkommen halten zum ewigen</line>
        <line lrx="1047" lry="615" ulx="960" uly="593">unde.</line>
        <line lrx="1582" lry="662" ulx="977" uly="620">17. Er iſt ein ewig zeichen zwiſchen</line>
        <line lrx="1583" lry="697" ulx="942" uly="654">mir und den kindern Iſrael. Denn in</line>
        <line lrx="1583" lry="729" ulx="941" uly="689">* ſechs tagen machte der HERR himmel</line>
        <line lrx="1581" lry="763" ulx="941" uly="725">und erden, aber am ſiebenden tage ru⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="793" ulx="943" uly="758">hete er, und erquickete ſich.</line>
        <line lrx="1377" lry="826" ulx="1152" uly="793">* I Moſ. 2/2.</line>
        <line lrx="1583" lry="867" ulx="980" uly="827">18. Und da der HERR ausgeredet</line>
        <line lrx="1582" lry="902" ulx="941" uly="860">hatte mit Moſe, auf dem berge Singi,</line>
        <line lrx="1582" lry="936" ulx="943" uly="895">gab er ihm zwo *tafeln des zeugniſſes,</line>
        <line lrx="1583" lry="966" ulx="942" uly="930">die waren ſteinern, und geſchrieben mit</line>
        <line lrx="1581" lry="1005" ulx="942" uly="963">dem finger Gottes. * § Moſ. 4/13.</line>
        <line lrx="1461" lry="1058" ulx="1060" uly="1004">Das 32. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1106" type="textblock" ulx="976" uly="1053">
        <line lrx="1579" lry="1106" ulx="976" uly="1053">Straffe der abgötterey am gegoſſenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1166" lry="1120" type="textblock" ulx="941" uly="1090">
        <line lrx="1166" lry="1120" ulx="941" uly="1090">kalbe verübet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1202" type="textblock" ulx="947" uly="1124">
        <line lrx="1594" lry="1159" ulx="1069" uly="1124">aber das volck ſahe, daß Moſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="1330" type="textblock" ulx="941" uly="1159">
        <line lrx="1579" lry="1195" ulx="1040" uly="1159">verzog von dem berge zu kommen,</line>
        <line lrx="1579" lry="1232" ulx="1039" uly="1193">ſammlete ſichs wider Aaron, und</line>
        <line lrx="1580" lry="1267" ulx="943" uly="1227">ſorach zu ihm: Auf, und * mache uns</line>
        <line lrx="1581" lry="1301" ulx="942" uly="1262">götter, die vor uns hergehen! Denn</line>
        <line lrx="1581" lry="1330" ulx="941" uly="1296">wir wiſſen nicht, was dieſem mann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1372" type="textblock" ulx="942" uly="1329">
        <line lrx="1588" lry="1372" ulx="942" uly="1329">Moſe widerfahren iſt, der uns aus E⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2187" type="textblock" ulx="938" uly="1363">
        <line lrx="1348" lry="1399" ulx="941" uly="1363">gyptenland geführet hat.</line>
        <line lrx="1483" lry="1439" ulx="1147" uly="1398">* Geſch. 7, 410.</line>
        <line lrx="1579" lry="1470" ulx="961" uly="1431">2. Aaron ſprach zu ihnen: Reiſſet ab</line>
        <line lrx="1580" lry="1507" ulx="939" uly="1466">die güldenen ohren⸗ringe an den ohren</line>
        <line lrx="1581" lry="1540" ulx="939" uly="1500">eurer weiber, eurer ſohne und eurer töch⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="1574" ulx="938" uly="1535">ter, und bringet ſie zu mir.</line>
        <line lrx="1579" lry="1609" ulx="974" uly="1570">3. Da riß alles volck ſeine güldene oh⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1640" ulx="940" uly="1604">ren⸗ringe von ihren ohren, und brach⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="1679" ulx="938" uly="1637">ten ſie zu Aaron. .</line>
        <line lrx="1577" lry="1708" ulx="973" uly="1672">4. Und er nahm ſie von ihren händen,</line>
        <line lrx="1577" lry="1749" ulx="939" uly="1707">und entwarffs mit einem griffel, und ma⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1782" ulx="941" uly="1740">chete ein * gegoſſen kalb. Und ſte ſpra⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1816" ulx="940" uly="1776">chen: Das ſind deine götter, Iſrael,</line>
        <line lrx="1576" lry="1846" ulx="941" uly="1809">die dich aus Egyptenland geführet ha⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1882" ulx="961" uly="1847">en. X*. Pſ. I06/ 19. 20.</line>
        <line lrx="1577" lry="1919" ulx="978" uly="1879">§5. Da das Aaron ſahe, bauete er ei⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1953" ulx="941" uly="1913">nen altar vor ihm; und ließ ausruffen,</line>
        <line lrx="1580" lry="1986" ulx="940" uly="1946">und ſprach: Morgen * iſt des HERRN.</line>
        <line lrx="1545" lry="2021" ulx="993" uly="1983">. * Hoſ. 7/ §.</line>
        <line lrx="1577" lry="2051" ulx="974" uly="2013">6. Und ſtunden des morgens frühe auf/</line>
        <line lrx="1577" lry="2084" ulx="939" uly="2047">und opfferten brand⸗opffer, und brach⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="2125" ulx="938" uly="2083">ten darzu danck⸗opffer. Darnach ?* ſatz⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="2159" ulx="939" uly="2117">te ſich das volck zu eſſen und zu trincken,</line>
        <line lrx="1372" lry="2187" ulx="940" uly="2152">und ſtunden auf zu ſpielen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2572" type="textblock" ulx="939" uly="2189">
        <line lrx="1523" lry="2222" ulx="1143" uly="2189">X* I Cor. 10/27.</line>
        <line lrx="1557" lry="2264" ulx="975" uly="2220">7. Der HERR ſprach aber zu Moſe:</line>
        <line lrx="1577" lry="2297" ulx="942" uly="2252">Gehe, ſteige hinab: denn? dein volck,</line>
        <line lrx="1576" lry="2330" ulx="942" uly="2288">das du aus Egyptenland geführet haſt,</line>
        <line lrx="1545" lry="2364" ulx="942" uly="2325">hats verderbet. *§ Moſ. 9/12.</line>
        <line lrx="1576" lry="2399" ulx="976" uly="2358">8. Sie ſind ſchnell von dem wege ge⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="2433" ulx="941" uly="2392">tretten, den ich ihnen gebotten habe.</line>
        <line lrx="1575" lry="2467" ulx="942" uly="2426">Sie haben ihnen ein gegoſſen kalb ge⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="2501" ulx="941" uly="2460">macht, und haben es angebetet, und ihm</line>
        <line lrx="1579" lry="2537" ulx="940" uly="2495">geopffert, und geſaget: Das ſind * deine</line>
        <line lrx="1575" lry="2572" ulx="939" uly="2527">götter, Iſragel, die dich aus Egyptenland</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2634" type="textblock" ulx="939" uly="2563">
        <line lrx="1582" lry="2600" ulx="939" uly="2563">geführet zaben. * IKön. 12/28.</line>
        <line lrx="1502" lry="2634" ulx="1473" uly="2607">9.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="99" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0099">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0099.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="55" lry="398" type="textblock" ulx="0" uly="200">
        <line lrx="33" lry="240" ulx="2" uly="200">1.</line>
        <line lrx="52" lry="289" ulx="3" uly="258">don ſe</line>
        <line lrx="53" lry="332" ulx="0" uly="297">1344</line>
        <line lrx="55" lry="363" ulx="0" uly="329">rbeitens</line>
        <line lrx="55" lry="398" ulx="0" uly="361">ſſctbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="779" type="textblock" ulx="0" uly="498">
        <line lrx="59" lry="534" ulx="0" uly="498">er Fil</line>
        <line lrx="60" lry="574" ulx="0" uly="533">guch t</line>
        <line lrx="60" lry="603" ulx="0" uly="574">mn eige</line>
        <line lrx="62" lry="676" ulx="0" uly="637"> Pwiſen</line>
        <line lrx="62" lry="707" ulx="13" uly="677">Dennit</line>
        <line lrx="64" lry="743" ulx="0" uly="709">Rhnnet</line>
        <line lrx="63" lry="779" ulx="0" uly="750"> tage n</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1116" type="textblock" ulx="0" uly="847">
        <line lrx="67" lry="885" ulx="3" uly="847">Auserek</line>
        <line lrx="68" lry="924" ulx="0" uly="882">e Eiei</line>
        <line lrx="68" lry="952" ulx="6" uly="919">Geugiſte</line>
        <line lrx="69" lry="986" ulx="0" uly="952">gtiebennt.</line>
        <line lrx="70" lry="1020" ulx="1" uly="986">WI.</line>
        <line lrx="70" lry="1072" ulx="1" uly="1028">.</line>
        <line lrx="70" lry="1116" ulx="0" uly="1077">gegeſtnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1389" type="textblock" ulx="0" uly="1182">
        <line lrx="72" lry="1220" ulx="0" uly="1182">eufonme</line>
        <line lrx="73" lry="1252" ulx="0" uly="1214">Neron, u</line>
        <line lrx="73" lry="1283" ulx="4" uly="1244">ftite</line>
        <line lrx="75" lry="1320" ulx="0" uly="1284">benn Dent</line>
        <line lrx="76" lry="1363" ulx="0" uly="1318">ieſen nen</line>
        <line lrx="75" lry="1389" ulx="0" uly="1357">Us tu</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1569" type="textblock" ulx="0" uly="1494">
        <line lrx="77" lry="1529" ulx="0" uly="1494">n deltſſn</line>
        <line lrx="74" lry="1569" ulx="0" uly="1528">ndennn</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1671" type="textblock" ulx="1" uly="1591">
        <line lrx="78" lry="1617" ulx="2" uly="1591">„ eu</line>
        <line lrx="66" lry="1635" ulx="1" uly="1597">legildene</line>
        <line lrx="79" lry="1671" ulx="10" uly="1608">ne Unnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1919" type="textblock" ulx="0" uly="1694">
        <line lrx="80" lry="1741" ulx="0" uly="1694">hrertitce</line>
        <line lrx="79" lry="1776" ulx="0" uly="1732">fehudr</line>
        <line lrx="80" lry="1810" ulx="5" uly="1768">lid ſetn</line>
        <line lrx="81" lry="1881" ulx="12" uly="1835">Cefürt 5</line>
        <line lrx="74" lry="1919" ulx="0" uly="1873">06,1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2190" type="textblock" ulx="0" uly="1984">
        <line lrx="32" lry="2012" ulx="20" uly="1984">e R</line>
        <line lrx="85" lry="2048" ulx="0" uly="2000">¹ Hteni,</line>
        <line lrx="84" lry="2086" ulx="0" uly="2049">vensſeſiin,</line>
        <line lrx="85" lry="2123" ulx="0" uly="2080">, undii</line>
        <line lrx="84" lry="2159" ulx="0" uly="2119">Dernag</line>
        <line lrx="86" lry="2190" ulx="0" uly="2152">1d zu trit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="2554" type="textblock" ulx="156" uly="2519">
        <line lrx="798" lry="2554" ulx="156" uly="2519">götter, die vor uns her gehen: denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="553" lry="227" type="textblock" ulx="278" uly="167">
        <line lrx="553" lry="227" ulx="278" uly="167">Guͤlden kalb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="859" lry="218" type="textblock" ulx="724" uly="167">
        <line lrx="859" lry="218" ulx="724" uly="167">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="227" type="textblock" ulx="1018" uly="169">
        <line lrx="1455" lry="227" ulx="1018" uly="169">Cap. 32. 33. 27</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="1369" type="textblock" ulx="155" uly="238">
        <line lrx="792" lry="282" ulx="191" uly="238">9. Und der HERR ſprach zu Moſe;</line>
        <line lrx="793" lry="315" ulx="156" uly="272">Ich * ſehe, daß es ein halsſtarrig volck</line>
        <line lrx="758" lry="349" ulx="155" uly="309">iſt. * c. 33/3. 5 Moſ. 9/ 13.</line>
        <line lrx="791" lry="384" ulx="194" uly="341">10. Und nun laß mich, daß mein zorn</line>
        <line lrx="789" lry="418" ulx="156" uly="377">über ſie ergrimme, und ſie auffreſſe: *</line>
        <line lrx="790" lry="452" ulx="155" uly="410">ſo will ich dich zum groſſen volcke ma⸗</line>
        <line lrx="775" lry="480" ulx="189" uly="452">en. 4 Moſ. 14,12.</line>
        <line lrx="790" lry="521" ulx="194" uly="480">II. Moſe aber * flehete vor dem</line>
        <line lrx="789" lry="555" ulx="158" uly="513">HERRN, ſeinem GOtt/ und ſprach:</line>
        <line lrx="790" lry="589" ulx="158" uly="549">Ach HERR., warum will dein zorn er⸗</line>
        <line lrx="790" lry="619" ulx="157" uly="581">grimmen über dein volck, das du † mit</line>
        <line lrx="791" lry="657" ulx="157" uly="616">groſſer krafft und ſtarcker hand haſt aus</line>
        <line lrx="530" lry="689" ulx="157" uly="653">Egyptenland geführet?</line>
        <line lrx="790" lry="722" ulx="306" uly="687">* 4 Moſ. 14, 13. Pſ. 106/ 23.</line>
        <line lrx="607" lry="762" ulx="334" uly="722">2 Moſ. 13/ 3. 1I4.</line>
        <line lrx="790" lry="796" ulx="191" uly="755">12. Warum ſollen die Egypter ſagen,</line>
        <line lrx="790" lry="830" ulx="157" uly="790">und ſprechen: Er hat ſie zu ihrem un⸗</line>
        <line lrx="791" lry="864" ulx="158" uly="823">glück ausgeführet, daß er ſie erwürge im</line>
        <line lrx="791" lry="898" ulx="157" uly="859">gebirge, und vertilge ſie von dem erdbo⸗</line>
        <line lrx="792" lry="933" ulx="157" uly="892">den? Kehre dich von dem grimm deines</line>
        <line lrx="792" lry="967" ulx="156" uly="927">zovns, und ſey gnädig über die boßheit</line>
        <line lrx="617" lry="1000" ulx="157" uly="959">deines volcks. ”</line>
        <line lrx="792" lry="1029" ulx="194" uly="993">13. * Gedencke an deine diener Abra⸗</line>
        <line lrx="792" lry="1069" ulx="159" uly="1029">ham, Iſaac und Iſrael, † denen du bey</line>
        <line lrx="793" lry="1102" ulx="159" uly="1063">dir ſelbſt geſchworen, und ihnen verheiſ⸗</line>
        <line lrx="793" lry="1136" ulx="159" uly="1097">ſen haſt: Ich will euren ſaamen meh⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1171" ulx="160" uly="1131">ren, wie die ſterne am himmel; und al⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1201" ulx="159" uly="1164">les land, das ich verheiſſen hahe, will ich</line>
        <line lrx="796" lry="1239" ulx="159" uly="1199">eurem ſaamen geben, und ſollens beſitzen</line>
        <line lrx="298" lry="1269" ulx="160" uly="1233">ewiglich.</line>
        <line lrx="743" lry="1301" ulx="208" uly="1267">* 5 Moſ. 9, 27. . I Moſ. 22/16.</line>
        <line lrx="794" lry="1342" ulx="162" uly="1302">14. Alſo gereuete den HERRN das</line>
        <line lrx="792" lry="1369" ulx="158" uly="1334">übel, das er dräuete ſeinem volcke zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="1610" type="textblock" ulx="160" uly="1371">
        <line lrx="246" lry="1405" ulx="160" uly="1371">thun.</line>
        <line lrx="791" lry="1445" ulx="197" uly="1402">15. Moſe wandte ſich, und ſtieg vom</line>
        <line lrx="792" lry="1479" ulx="162" uly="1438">berge, und hatte zwo tafeln des zeug⸗</line>
        <line lrx="791" lry="1511" ulx="162" uly="1472">niſſes in ſeiner hand, die waren geſchrie⸗</line>
        <line lrx="504" lry="1542" ulx="161" uly="1507">ben auf beyden ſeiten.</line>
        <line lrx="790" lry="1582" ulx="197" uly="1540">16. Und GOtt hatte ſie ſelbſt gemacht,</line>
        <line lrx="791" lry="1610" ulx="160" uly="1575">und ſelber die * ſchrifft darein gegraben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="1781" type="textblock" ulx="159" uly="1612">
        <line lrx="571" lry="1642" ulx="419" uly="1612">c. 31/ 18.</line>
        <line lrx="792" lry="1683" ulx="196" uly="1642">17. Da nun* Joſua hörete des volcks</line>
        <line lrx="793" lry="1719" ulx="161" uly="1677">geſchrey, daß ſie jauchzeten, ſprach er</line>
        <line lrx="792" lry="1752" ulx="159" uly="1712">zu Moſe: Es iſt ein geſchrey im lager,</line>
        <line lrx="723" lry="1781" ulx="161" uly="1746">wie im ſtreit. X* c. 24, 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1778" type="textblock" ulx="811" uly="239">
        <line lrx="1456" lry="277" ulx="815" uly="239">Moſe gehet, der uns aus Egyptenland</line>
        <line lrx="1187" lry="313" ulx="813" uly="272">geführet hat. .</line>
        <line lrx="1457" lry="346" ulx="847" uly="306">24. Ich ſprach zu ihnen: Wer hat</line>
        <line lrx="1457" lry="381" ulx="813" uly="341">gold, der reiſſe es ab, und gebe es mir.</line>
        <line lrx="1457" lry="410" ulx="812" uly="375">Und ich warffs ins feuer; daraus iſt das</line>
        <line lrx="1023" lry="440" ulx="815" uly="409">kalb worden.</line>
        <line lrx="1457" lry="477" ulx="847" uly="442">25. Da nun Moſe ſahe, daß das volck</line>
        <line lrx="1457" lry="517" ulx="812" uly="477">loß worden war, (denn Aaron hatte ſie</line>
        <line lrx="1457" lry="552" ulx="813" uly="512">loß gemacht, durch ein geſchwätz, damit</line>
        <line lrx="1280" lry="585" ulx="813" uly="546">er ſie fein wollte anrichten;)</line>
        <line lrx="1455" lry="619" ulx="847" uly="580">26. Trgt er in das thor des lagers,</line>
        <line lrx="1457" lry="655" ulx="812" uly="610">und ſprach: Her zu mir/ wer dem HErrn</line>
        <line lrx="1458" lry="689" ulx="813" uly="649">angehöret. Da ſammleten ſich zu ihm</line>
        <line lrx="1263" lry="721" ulx="813" uly="683">alle kinder Levi.</line>
        <line lrx="1456" lry="758" ulx="847" uly="717">27. Und er ſprach zu ihnen: So</line>
        <line lrx="1460" lry="791" ulx="811" uly="752">ſpricht der HERR/ der GOtt Iſrgel:</line>
        <line lrx="1454" lry="824" ulx="813" uly="785">* Gürte ein jeglicher ſein ſchwerdt auf</line>
        <line lrx="1455" lry="860" ulx="813" uly="819">ſeine lenden, und durchgehet hin und</line>
        <line lrx="1455" lry="894" ulx="813" uly="855">wieder, von einem thor zum andern im</line>
        <line lrx="1455" lry="928" ulx="813" uly="888">lager, und erwürge ein jeglicher ſeinen</line>
        <line lrx="1283" lry="958" ulx="815" uly="922">bruder, freund und nächſten.</line>
        <line lrx="1371" lry="997" ulx="955" uly="959">I Sam. 2 % I 3.</line>
        <line lrx="1455" lry="1029" ulx="848" uly="990">28. Die kinder Levi thäten, wie ihnen</line>
        <line lrx="1457" lry="1091" ulx="815" uly="1024">Moſe elager hatte, und fiel des tages</line>
        <line lrx="1298" lry="1098" ulx="817" uly="1061">vom volcke drey tauſend mann.</line>
        <line lrx="1457" lry="1134" ulx="849" uly="1093">29. Da ſprach Moſe: Füllet heute</line>
        <line lrx="1456" lry="1167" ulx="817" uly="1128">eure hände dem HERRN, ein jeglicher</line>
        <line lrx="1455" lry="1201" ulx="817" uly="1162">an *½ ſeinem ſohn und bruder; daß heute</line>
        <line lrx="1369" lry="1231" ulx="816" uly="1196">über euch der ſegen gegeben werde.</line>
        <line lrx="1433" lry="1263" ulx="1015" uly="1230">* 5 Moſ. 33/9.</line>
        <line lrx="1457" lry="1303" ulx="846" uly="1262">30. Des morgens aber ſprach Moſe</line>
        <line lrx="1459" lry="1337" ulx="815" uly="1297">zum volcke: Ihr habet eine groſſe ſün⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1371" ulx="815" uly="1331">de gethan: Nun ich will hinauf ſteigen</line>
        <line lrx="1458" lry="1407" ulx="813" uly="1366">zu dem HERRN, ob ich vielleicht eure</line>
        <line lrx="1185" lry="1439" ulx="812" uly="1401">ſünde verſöhnen möge.</line>
        <line lrx="1456" lry="1475" ulx="848" uly="1434">31. Als nun Moſe wieder zum HErrn</line>
        <line lrx="1456" lry="1509" ulx="814" uly="1468">kam, ſprach er: Ach, das volck haͤt eine</line>
        <line lrx="1456" lry="1543" ulx="815" uly="1504">groſſe ſünde gethan, und haben ihnen</line>
        <line lrx="1344" lry="1577" ulx="814" uly="1536">güldene götter gemacht.</line>
        <line lrx="1455" lry="1612" ulx="839" uly="1572">32. Nun vergib ihnen ihre fünde: Wo</line>
        <line lrx="1455" lry="1641" ulx="814" uly="1606">nicht, ſo * tilge mich auch aus deinem</line>
        <line lrx="1350" lry="1676" ulx="814" uly="1641">buche, das du geſchrieben haſt.</line>
        <line lrx="1234" lry="1708" ulx="1030" uly="1676">* Röm. 2,3.⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1748" ulx="848" uly="1708">33. Der HERR ſprach zu Moſe:</line>
        <line lrx="1456" lry="1778" ulx="813" uly="1743">Was? Ich will den aus meinem * buche</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="1956" type="textblock" ulx="159" uly="1781">
        <line lrx="805" lry="1821" ulx="197" uly="1781">18. Er antwortete: Es iſt nicht ein</line>
        <line lrx="805" lry="1855" ulx="159" uly="1815">geſchrey gegen einander, derer die oblie⸗</line>
        <line lrx="792" lry="1889" ulx="159" uly="1850">gen und unterliegen; ſondern ich höre</line>
        <line lrx="805" lry="1926" ulx="159" uly="1883">ein geſchrey eines ſinge⸗tantzes.</line>
        <line lrx="804" lry="1956" ulx="195" uly="1921">19. Als er aber nahe zum lager kam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="1990" type="textblock" ulx="153" uly="1944">
        <line lrx="804" lry="1990" ulx="153" uly="1944">und das kalb und den reigen ſahe, er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2522" type="textblock" ulx="157" uly="1989">
        <line lrx="804" lry="2028" ulx="159" uly="1989">grimmte er mit zorn, und warf die ta⸗</line>
        <line lrx="793" lry="2059" ulx="159" uly="2023">feln aus ſeiner hand, und zerbrach ſie</line>
        <line lrx="424" lry="2092" ulx="163" uly="2057">unten am berge.</line>
        <line lrx="794" lry="2131" ulx="195" uly="2095">20. Und nahm das kalb, das ſie ge⸗</line>
        <line lrx="797" lry="2163" ulx="158" uly="2129">machet hatten, und verbrannte es mit</line>
        <line lrx="794" lry="2202" ulx="159" uly="2163">feuer, und zermalmete es zu pulver,</line>
        <line lrx="797" lry="2231" ulx="158" uly="2197">und ſtäubete es aufs waſſer, und gab es</line>
        <line lrx="647" lry="2265" ulx="159" uly="2231">den kindern Iſrael zu trincken.</line>
        <line lrx="799" lry="2309" ulx="193" uly="2268">21. Und ſprach zu Aaron: Was hat</line>
        <line lrx="798" lry="2345" ulx="157" uly="2303">dir das volck gethan, daß du eine ſo groſ⸗</line>
        <line lrx="646" lry="2374" ulx="160" uly="2338">ſe fünde über ſie gebracht haſt?</line>
        <line lrx="798" lry="2418" ulx="190" uly="2376">22. Aaron ſprach: Mein herr laſſe</line>
        <line lrx="798" lry="2453" ulx="161" uly="2412">ſeinen zorn nicht ergrimmen: Du weiſß</line>
        <line lrx="655" lry="2483" ulx="165" uly="2445">ſeſt, daß diß volck böſe iſt.</line>
        <line lrx="799" lry="2522" ulx="199" uly="2484">23. Sie ſprachen zu mir: Mache uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1886" type="textblock" ulx="813" uly="1776">
        <line lrx="1452" lry="1818" ulx="813" uly="1776">tilgen, der an mir fündiget. * Pf. 69/29⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1852" ulx="847" uly="1812">34. So gehe nun hin, und führe das</line>
        <line lrx="1456" lry="1886" ulx="814" uly="1845">volck, dahin ich dir geſaget habe. Sihe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1919" type="textblock" ulx="801" uly="1879">
        <line lrx="1456" lry="1919" ulx="801" uly="1879">mein * Engel ſoll vox dir hergehen. Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="2017" type="textblock" ulx="813" uly="1913">
        <line lrx="1458" lry="1955" ulx="813" uly="1913">werde ihre ſünde wohl heimſuchen, wenn</line>
        <line lrx="1330" lry="1983" ulx="813" uly="1948">meine zeit kommt heimzuſuchen.</line>
        <line lrx="1457" lry="2017" ulx="897" uly="1984">* C. I13/2 I. c. I4/19. c. 23/ 20.23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2550" type="textblock" ulx="815" uly="2019">
        <line lrx="1413" lry="2052" ulx="949" uly="2019">Eſ. 63/9.</line>
        <line lrx="1457" lry="2087" ulx="848" uly="2046">35⁵. Alſo ſtraffte der HERR das volck,</line>
        <line lrx="1458" lry="2121" ulx="815" uly="2081">daß ſie das kalb hatten gemacht, welches</line>
        <line lrx="1260" lry="2162" ulx="815" uly="2119">Aaron gemacht hatte.</line>
        <line lrx="1333" lry="2209" ulx="929" uly="2152">Das 33. Capitel.</line>
        <line lrx="1460" lry="2247" ulx="851" uly="2205">Moſes bittet für das volck, und begeh⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="2280" ulx="819" uly="2240">vet des HERRN herrlichkeit zu ſehen.</line>
        <line lrx="1461" lry="2315" ulx="899" uly="2274">Er HERR ſprach zu Moſe: Ge⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="2349" ulx="832" uly="2280">S ) he, *»zeuch von dannen, du und</line>
        <line lrx="1459" lry="2384" ulx="915" uly="2342">das volck, das du aus Egypten⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="2414" ulx="820" uly="2374">land geführet haſt, eins land, das ich †</line>
        <line lrx="1462" lry="2450" ulx="820" uly="2410">Abraham, Iſage und Jacob geſchwo⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="2484" ulx="819" uly="2444">ven habe, und geſaget: Deinem ſaamen</line>
        <line lrx="1462" lry="2520" ulx="819" uly="2478">will ichs geben. * I Moſ. 12/1.</line>
        <line lrx="1378" lry="2550" ulx="886" uly="2514">† I Moſ. 50,/24. 4 Moſ. 32/11</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="2595" type="textblock" ulx="164" uly="2554">
        <line lrx="798" lry="2595" ulx="164" uly="2554">wir wiſſen nicht, wie es dieſem manne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2608" type="textblock" ulx="854" uly="2529">
        <line lrx="1462" lry="2577" ulx="902" uly="2529">.. R ir her ſenden einen</line>
        <line lrx="1463" lry="2608" ulx="854" uly="2547">2. Ich will vor dir her ſ⸗ Engel/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="100" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0100">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0100.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1105" lry="238" type="textblock" ulx="273" uly="174">
        <line lrx="1105" lry="238" ulx="273" uly="174">78 Iſrael traͤget leide. Das 2. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="236" type="textblock" ulx="1203" uly="173">
        <line lrx="1586" lry="236" ulx="1203" uly="173">Cap. 33. 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="838" type="textblock" ulx="271" uly="246">
        <line lrx="923" lry="286" ulx="274" uly="246">Engel, und ausſtoſſen die Cananiter,</line>
        <line lrx="923" lry="323" ulx="273" uly="279">Amoriter, Hethiter, Phereſiter, Hevi⸗</line>
        <line lrx="891" lry="354" ulx="271" uly="316">ter und Jebuſiter. c. 32/ 34.</line>
        <line lrx="923" lry="389" ulx="311" uly="348">3. Ins land, da milch und honig in⸗</line>
        <line lrx="924" lry="424" ulx="275" uly="382">nen fleußt. Ich will nicht mit dir hin⸗</line>
        <line lrx="924" lry="459" ulx="275" uly="417">auf ziehen: denn du biſt * ein halsſtarrig</line>
        <line lrx="925" lry="490" ulx="277" uly="454">volck; ich möchte dich unterwegen auf⸗</line>
        <line lrx="890" lry="528" ulx="276" uly="491">freſſen.  c. 32/9. (. 34/9.</line>
        <line lrx="924" lry="561" ulx="314" uly="521">4. Da das volck dieſe böſe rede hörete,</line>
        <line lrx="925" lry="598" ulx="277" uly="556">trugen ſie leide, und niemand trug ſei⸗</line>
        <line lrx="895" lry="631" ulx="278" uly="592">nen ſchmuck an ihm.</line>
        <line lrx="923" lry="666" ulx="316" uly="624">§. Und der HERR ſprach zu Moſe:</line>
        <line lrx="924" lry="698" ulx="278" uly="658">Sage zu den kindern Iſrael: Ihr ſeyd</line>
        <line lrx="926" lry="732" ulx="279" uly="692">ein halsſtarrig volck: Ich werde einmal</line>
        <line lrx="926" lry="769" ulx="278" uly="728">plötzlich uber dich kommen, und dich ver⸗</line>
        <line lrx="925" lry="804" ulx="278" uly="762">tilgen. Und nun lege deinen ſchmuck</line>
        <line lrx="925" lry="838" ulx="279" uly="796">von dir, daß ich wiſſe, was ich dir thun</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="1391" type="textblock" ulx="278" uly="843">
        <line lrx="848" lry="869" ulx="292" uly="843">oll. .</line>
        <line lrx="924" lry="903" ulx="316" uly="862">6. Alſo thäten die kinder Iſrgel ihren</line>
        <line lrx="893" lry="940" ulx="280" uly="899">ſchmuck von ſich vor dem berge Horeb.</line>
        <line lrx="925" lry="972" ulx="316" uly="932">7. Moſe aber nahm die hütte, und</line>
        <line lrx="927" lry="1011" ulx="280" uly="968">ſchlug ſie auf, auſſen ferne vor dem la⸗</line>
        <line lrx="926" lry="1045" ulx="278" uly="1002">ger, und hieß ſie eine hütte des ſtiffts.</line>
        <line lrx="927" lry="1080" ulx="279" uly="1037">Und wer den HERRN fragen wollte,</line>
        <line lrx="928" lry="1115" ulx="280" uly="1071">mußte heraus gehen zur hütten des ſtiffts</line>
        <line lrx="902" lry="1147" ulx="281" uly="1111">vor das lager. . .</line>
        <line lrx="929" lry="1177" ulx="317" uly="1139">8. Und wenn Moſe ausgieng zur hüt⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1219" ulx="282" uly="1176">ten, ſo ſtund alles volck auf, und trat</line>
        <line lrx="930" lry="1253" ulx="283" uly="1209">ein jeglicher in ſeiner hütten thür, und</line>
        <line lrx="912" lry="1287" ulx="282" uly="1245">lahen ihm nach, biß er in die hütte kam.</line>
        <line lrx="930" lry="1321" ulx="318" uly="1279">9. Und wenn Moſe in die hütte kam,</line>
        <line lrx="930" lry="1356" ulx="281" uly="1313">ſo kam die wolcken⸗ſaule hernieder, und</line>
        <line lrx="932" lry="1391" ulx="282" uly="1349">ſtund in der hütten thür, und redete mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="1797" type="textblock" ulx="279" uly="1384">
        <line lrx="764" lry="1430" ulx="279" uly="1384">Moſe. . .</line>
        <line lrx="931" lry="1459" ulx="299" uly="1413">„10. Und alles volck ſahe die wolcken⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1490" ulx="284" uly="1450">ſäule in der hütten thür ſtehen; und ſtun⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1527" ulx="283" uly="1484">den auf, und neigeten ſich, ein zegli⸗</line>
        <line lrx="833" lry="1559" ulx="285" uly="1521">cher in ſeiner hütten thür.</line>
        <line lrx="932" lry="1594" ulx="323" uly="1554">II. Der HERR aber redete mit Mo⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1627" ulx="285" uly="1587">ſe von *angsſicht zu angeſicht, wie ein</line>
        <line lrx="932" lry="1662" ulx="285" uly="1623">mann mit ſeinem freunde redet. Und</line>
        <line lrx="936" lry="1698" ulx="287" uly="1659">wenn er wiederkehrete zum lager, ſo wich</line>
        <line lrx="933" lry="1733" ulx="285" uly="1692">ſein diener Joſua, der ſohn Nun, der</line>
        <line lrx="799" lry="1763" ulx="285" uly="1728">jüngling, nicht aus der hütten.</line>
        <line lrx="717" lry="1797" ulx="475" uly="1764">* 4 Moſ. 12/ 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="1246" type="textblock" ulx="942" uly="240">
        <line lrx="1583" lry="282" ulx="978" uly="240">17. Der HERR ſorach zu Moſe:</line>
        <line lrx="1583" lry="314" ulx="942" uly="273">Was. du jetzk geredt haft, will ich auch</line>
        <line lrx="1584" lry="349" ulx="943" uly="312">thun: denn du haſt gnade vor meinen</line>
        <line lrx="1585" lry="381" ulx="944" uly="344">augen funden, und ich  kenne dich mit</line>
        <line lrx="1553" lry="419" ulx="946" uly="382">namen. * 2 Tim. 2,/ 19.</line>
        <line lrx="1583" lry="455" ulx="982" uly="411">18. Er aber ſprach: So Llaß mich</line>
        <line lrx="1585" lry="488" ulx="946" uly="450">deine herrlichkeit ſehen. * Joh. 1/14.</line>
        <line lrx="1585" lry="523" ulx="983" uly="483">19. Und er ſprach: Ich will vor dei⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="555" ulx="947" uly="517">nem angeſichte her alle meine guͤte gehen</line>
        <line lrx="1585" lry="592" ulx="945" uly="553">laſſen, und will laſſen predigen des</line>
        <line lrx="1585" lry="628" ulx="944" uly="587">ERRN namen vor dir. Wem ich</line>
        <line lrx="1583" lry="664" ulx="946" uly="622">aber gnädig bin, dem bin ich gnädig,</line>
        <line lrx="1584" lry="697" ulx="945" uly="657">und weß ich mich erbarme, deß erbar⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="731" ulx="946" uly="693">me ich mich. f Rom. 9, I 5.</line>
        <line lrx="1583" lry="767" ulx="980" uly="725">20. Und ſprach weiter: Mein ange⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="796" ulx="945" uly="761">ſicht kanſt du nicht ſehen: * denn kein</line>
        <line lrx="1488" lry="835" ulx="946" uly="796">menſch wird leben, der mich ſihet.</line>
        <line lrx="1482" lry="865" ulx="1056" uly="829">* C. 19/ 21. Richt. 13/ 12.</line>
        <line lrx="1583" lry="906" ulx="953" uly="866">21. Und der HERR ſprach weiter:</line>
        <line lrx="1585" lry="939" ulx="947" uly="899">Sihe, es iſt ein vaum bey mir, da ſollt</line>
        <line lrx="1340" lry="972" ulx="946" uly="934">du auf dem felſen ſtehen.</line>
        <line lrx="1586" lry="1008" ulx="978" uly="967">22. Wenn dann nun meine herrlich⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1042" ulx="946" uly="1001">keit * vorüber gehet, will ich dich in der</line>
        <line lrx="1584" lry="1078" ulx="946" uly="1036">felß⸗klufft laſſen ſtehen; und meine hand</line>
        <line lrx="1583" lry="1109" ulx="948" uly="1072">ſoll ob dir halten, biß ich vorüber gehe.</line>
        <line lrx="1566" lry="1151" ulx="1166" uly="1108">X* c. 34/ 5§. 6. .</line>
        <line lrx="1584" lry="1183" ulx="983" uly="1140">23. Und wenn ich meine hand von dir</line>
        <line lrx="1584" lry="1217" ulx="948" uly="1175">thue, wirſt du mir hinten nachſehen;</line>
        <line lrx="1584" lry="1246" ulx="951" uly="1210">aber mein angeſicht kan man nicht ſehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="1797" type="textblock" ulx="951" uly="1257">
        <line lrx="1469" lry="1309" ulx="1066" uly="1257">Das 34. Capitel.</line>
        <line lrx="1583" lry="1349" ulx="983" uly="1310">Neue geſetz⸗tafeln: Bund Göttes:</line>
        <line lrx="1379" lry="1379" ulx="951" uly="1344">Moſis gläntzend angeſicht.</line>
        <line lrx="1584" lry="1417" ulx="1014" uly="1378">Nd der HERR ſprach zu Moſe:</line>
        <line lrx="1585" lry="1451" ulx="1014" uly="1411">* Haue dir zwo ſteinerne tafeln, wie</line>
        <line lrx="1584" lry="1486" ulx="1015" uly="1447">die erſten waren, daß ich die worte</line>
        <line lrx="1585" lry="1516" ulx="952" uly="1479">darauf ſchreibe, die in den erſten tafeln</line>
        <line lrx="1505" lry="1552" ulx="951" uly="1516">waren, welche du zerbrochen haſt.</line>
        <line lrx="1558" lry="1586" ulx="1090" uly="1550">5 Moſ. 10, I. .</line>
        <line lrx="1584" lry="1623" ulx="987" uly="1583">2. Und ſey morgen berxeit, daß du frü⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1659" ulx="953" uly="1619">he auf den berg Sinai ſteigeſt, und da⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1690" ulx="954" uly="1654">ſelbſt zu mir tretteſt auf des berges ſpi⸗</line>
        <line lrx="1021" lry="1721" ulx="954" uly="1694">tzen.</line>
        <line lrx="1589" lry="1762" ulx="959" uly="1721">3. Und laß *niemand mit dir hinauf</line>
        <line lrx="1586" lry="1797" ulx="954" uly="1757">ſteigen, daß niemand geſehen werde um</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="2110" type="textblock" ulx="287" uly="1795">
        <line lrx="931" lry="1836" ulx="325" uly="1795">12. Und Moſe ſprach zu dem HErrn:</line>
        <line lrx="935" lry="1871" ulx="288" uly="1831">Sihe, du ſprichſt zu mir: Führe das</line>
        <line lrx="935" lry="1905" ulx="288" uly="1863">volck hinauf, und läſſeſt mich nicht wiſ⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1940" ulx="287" uly="1901">ſen, wen du mit mir ſenden willt; ſo</line>
        <line lrx="936" lry="1969" ulx="288" uly="1933">du doch geſaget haſt, ich kenne dich mit</line>
        <line lrx="936" lry="2007" ulx="291" uly="1969">namen, und * haſt gnade vor meinen au⸗</line>
        <line lrx="936" lry="2042" ulx="291" uly="2003">gen funden. * I Moſ. 6,8. Luc. 1/30.</line>
        <line lrx="938" lry="2077" ulx="330" uly="2037">13. Habe? ich denn gnade vor deinen</line>
        <line lrx="938" lry="2110" ulx="292" uly="2071">augen funden, ſo laß mich † deinen weg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2178" type="textblock" ulx="288" uly="2105">
        <line lrx="1530" lry="2145" ulx="288" uly="2105">wiſſen, damit ich dich kenne, und gna⸗ . .</line>
        <line lrx="1589" lry="2178" ulx="787" uly="2135">Und ſihe einer wolcke, und trat daſelbſt bey ihm,</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="2620" type="textblock" ulx="270" uly="2139">
        <line lrx="744" lry="2180" ulx="292" uly="2139">de vor deinen augen finde.</line>
        <line lrx="841" lry="2249" ulx="293" uly="2170">doch, daß dis otet de volck iſt.</line>
        <line lrx="653" lry="2242" ulx="270" uly="2215">1 c. 34/ 9. 2</line>
        <line lrx="582" lry="2280" ulx="288" uly="2241">14. Er ſprach:</line>
        <line lrx="823" lry="2312" ulx="291" uly="2273">gehen, damit will ich dich leiten.</line>
        <line lrx="943" lry="2352" ulx="332" uly="2309">15. Er aber ſprach zu ihm: Wo nicht</line>
        <line lrx="944" lry="2384" ulx="294" uly="2341">dein angeſicht gehet, ſo führe uns nicht</line>
        <line lrx="611" lry="2445" ulx="293" uly="2372">von daniten hinatz.</line>
        <line lrx="943" lry="2449" ulx="332" uly="2414">16. Denn wobey ſoll doch erxkannt</line>
        <line lrx="941" lry="2480" ulx="292" uly="2443">werden, daß ich und dein volck vor dei⸗</line>
        <line lrx="943" lry="2518" ulx="293" uly="2480">nen augen gnade funden haben, ohne</line>
        <line lrx="941" lry="2551" ulx="294" uly="2512">wenn du mit uns geheſt? Auf daß ich</line>
        <line lrx="943" lry="2583" ulx="288" uly="2544">und dein volck gerühmet werden vor al⸗</line>
        <line lrx="875" lry="2620" ulx="282" uly="2578">Aem volcke, das auf dem erdboden iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="2280" type="textblock" ulx="614" uly="2216">
        <line lrx="822" lry="2250" ulx="678" uly="2216">ſ. 103/ 7.</line>
        <line lrx="942" lry="2280" ulx="614" uly="2245">Mein angeſicht ſoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1862" type="textblock" ulx="943" uly="1790">
        <line lrx="1590" lry="1834" ulx="954" uly="1790">den gantzen berg her; auch kein ſchaaf</line>
        <line lrx="1587" lry="1862" ulx="943" uly="1825">noch rind laß weiden gegen dieſem berge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2585" type="textblock" ulx="943" uly="1864">
        <line lrx="1555" lry="1900" ulx="1190" uly="1864">*C: I9/ I2. .</line>
        <line lrx="1586" lry="1931" ulx="943" uly="1882">4. Und Moſe hieb zwo ſteinerne ta⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1971" ulx="944" uly="1928">feln, wie die erſten waren, und ſtund</line>
        <line lrx="1588" lry="2005" ulx="945" uly="1964">des morgens frühe auf, und ſtieg auf den</line>
        <line lrx="1590" lry="2039" ulx="956" uly="1997">berg Sinai, wie ihm der HE RR gebot⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2074" ulx="947" uly="2033">ten hatte; und nahm die zwo ſteinerne</line>
        <line lrx="1569" lry="2106" ulx="957" uly="2070">tafeln in ſeine hand. .</line>
        <line lrx="1589" lry="2141" ulx="993" uly="2102">5§. Da kam der HERR hernieder, in</line>
        <line lrx="1540" lry="2211" ulx="960" uly="2171">und predigte von des HErrn namen.</line>
        <line lrx="1591" lry="2248" ulx="996" uly="2207">6. Und da der HERR vor ſeinem an⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2280" ulx="962" uly="2239">geſicht übergieng, rieff er: HERR/*</line>
        <line lrx="1591" lry="2317" ulx="962" uly="2274">HERR GStt, barmhertzig/ und gnädig,</line>
        <line lrx="1591" lry="2347" ulx="962" uly="2305">und gedultig, und von groſſer gnad</line>
        <line lrx="1580" lry="2378" ulx="963" uly="2350">und treue, .</line>
        <line lrx="1591" lry="2413" ulx="995" uly="2377">* (ap. 20/6. 4 Moſ. I4/18. Neh. 9/17.</line>
        <line lrx="1589" lry="2453" ulx="1018" uly="2413">Pſ. 86, 5§. 15. Pf. 103/8. Pf. 145/78.</line>
        <line lrx="1591" lry="2483" ulx="1028" uly="2446">Joel 2,13. Jon. 4/2. Weish. 15/I.</line>
        <line lrx="1590" lry="2521" ulx="997" uly="2482">7. Der du beweiſeſt * gnade in tau⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2558" ulx="964" uly="2514">ſend glied, und ** vergiebeſt miſſethat/</line>
        <line lrx="1572" lry="2585" ulx="964" uly="2551">übertrettung und ſünde, und † vor wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2648" type="textblock" ulx="964" uly="2580">
        <line lrx="1591" lry="2648" ulx="964" uly="2580">chem niemand unſchuldig iſt; † der di</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="516" type="textblock" ulx="1691" uly="175">
        <line lrx="1739" lry="187" ulx="1730" uly="175">5</line>
        <line lrx="1739" lry="207" ulx="1731" uly="193">„</line>
        <line lrx="1739" lry="239" ulx="1700" uly="214">—</line>
        <line lrx="1739" lry="283" ulx="1695" uly="244">em</line>
        <line lrx="1739" lry="308" ulx="1695" uly="276">nden</line>
        <line lrx="1739" lry="342" ulx="1694" uly="315">teund</line>
        <line lrx="1733" lry="402" ulx="1718" uly="385">4</line>
        <line lrx="1734" lry="450" ulx="1717" uly="417">1</line>
        <line lrx="1739" lry="482" ulx="1708" uly="454"> l</line>
        <line lrx="1738" lry="516" ulx="1691" uly="486">der erd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1004" type="textblock" ulx="1684" uly="558">
        <line lrx="1739" lry="587" ulx="1702" uly="558">9 Ar</line>
        <line lrx="1738" lry="620" ulx="1690" uly="587">Eeded</line>
        <line lrx="1739" lry="659" ulx="1693" uly="622">rt</line>
        <line lrx="1738" lry="732" ulx="1694" uly="695">ſin</line>
        <line lrx="1739" lry="760" ulx="1693" uly="729">eerb</line>
        <line lrx="1737" lry="798" ulx="1719" uly="767">172</line>
        <line lrx="1739" lry="835" ulx="1695" uly="803">0. l</line>
        <line lrx="1736" lry="873" ulx="1684" uly="833">tinen 6</line>
        <line lrx="1739" lry="905" ulx="1688" uly="868">lteu</line>
        <line lrx="1739" lry="939" ulx="1687" uly="904">ſicht ge</line>
        <line lrx="1739" lry="971" ulx="1686" uly="941">ter a</line>
        <line lrx="1739" lry="1004" ulx="1685" uly="970">Mrunte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1551" type="textblock" ulx="1682" uly="1008">
        <line lrx="1731" lry="1043" ulx="1684" uly="1008">ſerck,</line>
        <line lrx="1739" lry="1075" ulx="1684" uly="1038">N</line>
        <line lrx="1730" lry="1139" ulx="1706" uly="1115">II.</line>
        <line lrx="1739" lry="1177" ulx="1684" uly="1145">te: G</line>
        <line lrx="1739" lry="1212" ulx="1685" uly="1178">die An</line>
        <line lrx="1738" lry="1249" ulx="1684" uly="1214">veſiten,</line>
        <line lrx="1739" lry="1288" ulx="1701" uly="1255">12</line>
        <line lrx="1739" lry="1316" ulx="1682" uly="1281">lund</line>
        <line lrx="1735" lry="1356" ulx="1682" uly="1317">liet,</line>
        <line lrx="1739" lry="1387" ulx="1684" uly="1356">ſichtein</line>
        <line lrx="1723" lry="1459" ulx="1697" uly="1428">I.</line>
        <line lrx="1738" lry="1495" ulx="1686" uly="1428">nt⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1533" ulx="1686" uly="1489">ihre hon</line>
        <line lrx="1735" lry="1551" ulx="1728" uly="1536">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1804" type="textblock" ulx="1681" uly="1566">
        <line lrx="1739" lry="1591" ulx="1703" uly="1566">14.2</line>
        <line lrx="1739" lry="1664" ulx="1688" uly="1629">ſtteſn</line>
        <line lrx="1739" lry="1701" ulx="1684" uly="1668">gerd</line>
        <line lrx="1734" lry="1737" ulx="1695" uly="1701">e.</line>
        <line lrx="1739" lry="1804" ulx="1681" uly="1766">des lan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1908" type="textblock" ulx="1677" uly="1839">
        <line lrx="1739" lry="1873" ulx="1678" uly="1839">Cpfteen</line>
        <line lrx="1723" lry="1908" ulx="1677" uly="1869">ſaden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2363" type="textblock" ulx="1668" uly="2113">
        <line lrx="1739" lry="2154" ulx="1677" uly="2113">4</line>
        <line lrx="1738" lry="2186" ulx="1693" uly="2153">17. D</line>
        <line lrx="1739" lry="2219" ulx="1671" uly="2180">termach</line>
        <line lrx="1733" lry="2249" ulx="1687" uly="2220">19. D</line>
        <line lrx="1728" lry="2324" ulx="1668" uly="2287">Leſtuert</line>
        <line lrx="1735" lry="2363" ulx="1668" uly="2318">Eelfabe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="2438" type="textblock" ulx="1669" uly="2363">
        <line lrx="1728" lry="2392" ulx="1686" uly="2363">Lonn in</line>
        <line lrx="1737" lry="2438" ulx="1669" uly="2374">Ehen,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="101" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0101">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0101.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="79" lry="926" type="textblock" ulx="0" uly="169">
        <line lrx="31" lry="212" ulx="0" uly="169">3t.</line>
        <line lrx="70" lry="261" ulx="2" uly="226">in Wo;</line>
        <line lrx="70" lry="300" ulx="1" uly="262">ll ichem</line>
        <line lrx="70" lry="329" ulx="0" uly="302">hör nzitt</line>
        <line lrx="71" lry="363" ulx="2" uly="331">ne dich i</line>
        <line lrx="64" lry="403" ulx="2" uly="373">m. 2 I9.</line>
        <line lrx="72" lry="435" ulx="0" uly="396">Prſaß nit</line>
        <line lrx="73" lry="473" ulx="9" uly="437">Jolrl</line>
        <line lrx="74" lry="504" ulx="0" uly="473">vill vor e</line>
        <line lrx="73" lry="544" ulx="0" uly="504">e ginetaet</line>
        <line lrx="74" lry="577" ulx="1" uly="542">vedigen Ne</line>
        <line lrx="75" lry="614" ulx="15" uly="576">Woneſs</line>
        <line lrx="74" lry="646" ulx="4" uly="610">ich gnind</line>
        <line lrx="75" lry="682" ulx="0" uly="649">deß erte</line>
        <line lrx="66" lry="717" ulx="0" uly="686">n. gl⸗</line>
        <line lrx="74" lry="753" ulx="0" uly="720">Mein ne⸗</line>
        <line lrx="76" lry="792" ulx="3" uly="750"> denn Ki</line>
        <line lrx="43" lry="824" ulx="5" uly="790">ſihet.</line>
        <line lrx="57" lry="860" ulx="0" uly="832">3712.</line>
        <line lrx="78" lry="891" ulx="0" uly="859">hach weite</line>
        <line lrx="79" lry="926" ulx="0" uly="888">nir, ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1101" type="textblock" ulx="0" uly="955">
        <line lrx="78" lry="999" ulx="0" uly="955">ine fente</line>
        <line lrx="50" lry="1032" ulx="1" uly="996">cdichte</line>
        <line lrx="77" lry="1071" ulx="0" uly="1037">meinen</line>
        <line lrx="78" lry="1101" ulx="1" uly="1068">grübere</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1240" type="textblock" ulx="0" uly="1129">
        <line lrx="79" lry="1175" ulx="2" uly="1129">Hord rett</line>
        <line lrx="79" lry="1217" ulx="0" uly="1168"> natſiie</line>
        <line lrx="79" lry="1240" ulx="0" uly="1204">rnihrſete</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1338" type="textblock" ulx="0" uly="1252">
        <line lrx="41" lry="1298" ulx="0" uly="1252">tel.</line>
        <line lrx="79" lry="1338" ulx="0" uly="1299">1d Gon</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1689" type="textblock" ulx="0" uly="1373">
        <line lrx="80" lry="1414" ulx="0" uly="1373">hen N</line>
        <line lrx="79" lry="1447" ulx="0" uly="1409">fetefetur</line>
        <line lrx="79" lry="1483" ulx="6" uly="1444">ich die re</line>
        <line lrx="75" lry="1519" ulx="1" uly="1482">erſen</line>
        <line lrx="58" lry="1552" ulx="0" uly="1519">hen h</line>
        <line lrx="79" lry="1620" ulx="1" uly="1581">,Neli</line>
        <line lrx="76" lry="1659" ulx="0" uly="1613">ei,id⸗</line>
        <line lrx="69" lry="1689" ulx="0" uly="1654"> berle</line>
      </zone>
      <zone lrx="414" lry="2390" type="textblock" ulx="137" uly="2356">
        <line lrx="414" lry="2390" ulx="137" uly="2356">Egypten gezogen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="214" type="textblock" ulx="231" uly="156">
        <line lrx="809" lry="214" ulx="231" uly="156">Zwo ſteinerne tafeln. M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="227" type="textblock" ulx="839" uly="163">
        <line lrx="1473" lry="227" ulx="839" uly="163">ſe . Ca P . 3 4. 79</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="1053" type="textblock" ulx="149" uly="226">
        <line lrx="805" lry="270" ulx="158" uly="226">die miſſethat der vätter heimſucheſt, auf</line>
        <line lrx="799" lry="302" ulx="161" uly="260">kinder und kindes⸗kinder biß ins drit⸗</line>
        <line lrx="796" lry="336" ulx="158" uly="297">te und vierte glied. * cap. 20,/ 5. 6.</line>
        <line lrx="796" lry="372" ulx="211" uly="331">5 Moſ. 5⁵/ 9. cap. 7, 9. Jer. 32/18.</line>
        <line lrx="796" lry="406" ulx="208" uly="365">** Mich. 7/ 18. 19. † Hiob 9, 2.</line>
        <line lrx="711" lry="443" ulx="207" uly="399">† ½ 2 Moſ. 20, 5. Ezech. 18, 20.</line>
        <line lrx="795" lry="473" ulx="192" uly="435">8. Und Moſe neigete * ſich eilend zu</line>
        <line lrx="660" lry="504" ulx="158" uly="468">der erden, und betete ihn an,</line>
        <line lrx="600" lry="543" ulx="348" uly="504">* I Sam. 24/ 9.</line>
        <line lrx="794" lry="579" ulx="190" uly="536">9. Und ſprach: Habe * ich,/ HErr, gna⸗</line>
        <line lrx="793" lry="612" ulx="156" uly="569">de vor deinen augen funden, ſo gehe der</line>
        <line lrx="792" lry="648" ulx="188" uly="605">Err mit uns: denn es iſt † ein hals⸗</line>
        <line lrx="793" lry="680" ulx="179" uly="639">arrig volck, daß du unſerer miſſethat</line>
        <line lrx="791" lry="713" ulx="157" uly="674">und ſünde gnädig ſeyſt, und laſſeſt uns</line>
        <line lrx="789" lry="745" ulx="157" uly="709">dein erbe ſeyn. * 1 Moſ. 18,3. c. 19/19.</line>
        <line lrx="764" lry="786" ulx="234" uly="745">†2 Moſ. 33, 3. 5 Moſ. 9, 13.</line>
        <line lrx="789" lry="819" ulx="172" uly="779">10. Und er ſprach: Sihe, * Ich will</line>
        <line lrx="788" lry="855" ulx="154" uly="812">einen bund machen vor alle deinem</line>
        <line lrx="788" lry="887" ulx="154" uly="845">volck, und will wunder thun, dergleichen</line>
        <line lrx="786" lry="921" ulx="153" uly="880">nicht geſchaffen ſind in allen landen, und</line>
        <line lrx="787" lry="956" ulx="151" uly="914">Unter allen völckern: und alles volck,</line>
        <line lrx="788" lry="991" ulx="151" uly="949">darunter du biſt, ſoll ſehen des HErrn</line>
        <line lrx="787" lry="1022" ulx="149" uly="982">werck, denn wunderbarlich ſolls ſeyn,</line>
        <line lrx="621" lry="1053" ulx="150" uly="1017">das Ich bey dir thun werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="1298" type="textblock" ulx="147" uly="1055">
        <line lrx="568" lry="1093" ulx="368" uly="1055">* Pf. 103/7.</line>
        <line lrx="789" lry="1127" ulx="187" uly="1085">II. Halte, was Ich dir heute gebie⸗</line>
        <line lrx="789" lry="1162" ulx="148" uly="1111">te: Sihe, ich will vor dir her ausſtoſſen</line>
        <line lrx="789" lry="1193" ulx="150" uly="1155">die Amoriter, Cananiter, Hethiter, Phe⸗</line>
        <line lrx="728" lry="1231" ulx="148" uly="1190">reſiter, Heviter und Jebuſtter. .</line>
        <line lrx="789" lry="1264" ulx="186" uly="1224">12. Hüte dich, daß du nicht einen</line>
        <line lrx="787" lry="1298" ulx="147" uly="1258">bund macheſt mit den einwohnern des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="651" type="textblock" ulx="816" uly="231">
        <line lrx="1471" lry="271" ulx="856" uly="231">20. Aber den erſtling des eſels ſollt du</line>
        <line lrx="1470" lry="307" ulx="822" uly="268">mit einem ſchaaf loͤſen; wo du es aber</line>
        <line lrx="1469" lry="340" ulx="822" uly="299">nicht löſeſt, ſo brich ihm das genick.</line>
        <line lrx="1469" lry="377" ulx="823" uly="334">Alle * erſtgeburt deiner ſöhne ſollt du lö⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="407" ulx="822" uly="370">ſen. Und † daß niemand vor mir leer</line>
        <line lrx="967" lry="436" ulx="820" uly="403">erſcheine.</line>
        <line lrx="1385" lry="476" ulx="894" uly="439">cap. 13/2. † 5 Moſ. 16, 16.</line>
        <line lrx="1465" lry="513" ulx="821" uly="472">21, * Sechs tage ſollt du arbeiten; am</line>
        <line lrx="1463" lry="548" ulx="818" uly="505">ſiehenden tage ſollt du feyern, beyde mit</line>
        <line lrx="1213" lry="574" ulx="816" uly="539">pflügen und mit erndten.</line>
        <line lrx="1259" lry="616" ulx="893" uly="577">.  cap. 20, 8. 9.</line>
        <line lrx="1460" lry="651" ulx="848" uly="609">22. * Das feſt der wochen ſollt du hal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="2606" type="textblock" ulx="136" uly="1292">
        <line lrx="787" lry="1334" ulx="147" uly="1292">landes, da du einkommeſt; daß ſie dir</line>
        <line lrx="717" lry="1363" ulx="149" uly="1327">nicht ein ärgerniß umer dir werden.</line>
        <line lrx="655" lry="1402" ulx="358" uly="1365">* cap. 23/32.</line>
        <line lrx="783" lry="1436" ulx="174" uly="1397">13. Sondern ihre altäre ſollt du um⸗</line>
        <line lrx="782" lry="1467" ulx="148" uly="1430">ſtürtzen, und ihre götzen zerbrechen, und</line>
        <line lrx="482" lry="1503" ulx="148" uly="1464">ihre hayne ausrotren.</line>
        <line lrx="680" lry="1539" ulx="247" uly="1499">* cap. 23/24. 1 Moſ. 35,2.</line>
        <line lrx="781" lry="1567" ulx="185" uly="1531">14. Denn du * ſollt keinen andern</line>
        <line lrx="792" lry="1612" ulx="148" uly="1567">GOlt anbeten. Denn der HENR heiſ⸗</line>
        <line lrx="792" lry="1642" ulx="147" uly="1601">ſet ein eiferer, darum, daß er ein eiferi⸗</line>
        <line lrx="341" lry="1672" ulx="146" uly="1637">gev Gott iſt.</line>
        <line lrx="747" lry="1710" ulx="154" uly="1670">x cap. 20, 5. c. 23/24. 5 Moſ. 4/24.</line>
        <line lrx="780" lry="1744" ulx="183" uly="1704">15. Auf daß/ wo du einen bund mit</line>
        <line lrx="778" lry="1780" ulx="146" uly="1739">des landes einwohnern macheſt; und, *</line>
        <line lrx="777" lry="1814" ulx="145" uly="1773">wenn ſie huren ihren göttern nach, und</line>
        <line lrx="778" lry="1847" ulx="144" uly="1807">opffern ihren göttern, daß ſie dich nicht</line>
        <line lrx="776" lry="1880" ulx="143" uly="1842">laden, und du von fihrem opffer eſſeſt,</line>
        <line lrx="722" lry="1919" ulx="314" uly="1877">* 4 Moſ. 25, 1. 2. .</line>
        <line lrx="776" lry="1951" ulx="166" uly="1911">16. Und *nehmeſt deinen ſöhnen ihre</line>
        <line lrx="775" lry="1985" ulx="143" uly="1944">töchter zu weibern; und dieſelben dann</line>
        <line lrx="774" lry="2021" ulx="145" uly="1976">huren ihren göttern nach, und machen</line>
        <line lrx="773" lry="2053" ulx="143" uly="2013">deine ſohne auch ihren göttern nachhu⸗</line>
        <line lrx="207" lry="2077" ulx="143" uly="2053">ren.</line>
        <line lrx="771" lry="2124" ulx="141" uly="2081">* 4 Moſ. 2 5, I. Richt. 3/ 6. 1 Kön. I1,2.</line>
        <line lrx="772" lry="2156" ulx="172" uly="2115">17. Du* ſollt dir keine gegoſſene göt⸗</line>
        <line lrx="771" lry="2191" ulx="136" uly="2149">ter machen. Ec. 20, 23. 3 Moſ. 19/ 4.</line>
        <line lrx="772" lry="2225" ulx="176" uly="2183">18. Das feſt der ungeſäuerten brodte</line>
        <line lrx="772" lry="2261" ulx="137" uly="2218">ſollt du halten: Sieben tage ſollt du un⸗</line>
        <line lrx="772" lry="2294" ulx="137" uly="2252">geſäuert brod eſſen, wie ich dir gebot⸗</line>
        <line lrx="770" lry="2326" ulx="136" uly="2286">ten habe, um die zeit des mondes Abib:</line>
        <line lrx="771" lry="2359" ulx="137" uly="2320"> denn in dem mond Abib biſt du aus</line>
        <line lrx="769" lry="2394" ulx="480" uly="2361">X* c. 12/I 5F. C. 13/6.</line>
        <line lrx="741" lry="2431" ulx="167" uly="2389">cap. 23/15. † c. 13/4. 5 Moſ. I16/I.</line>
        <line lrx="770" lry="2463" ulx="147" uly="2424">19. * Alles, was ſeine mutter am er⸗</line>
        <line lrx="770" lry="2498" ulx="136" uly="2457">ſten bricht, iſt mein: was männlich ſeyn</line>
        <line lrx="771" lry="2531" ulx="137" uly="2492">wird in deinem vieh, das ſeine mutter</line>
        <line lrx="601" lry="2563" ulx="136" uly="2523">dricht, es ſey ochſe oder ſchaaf.</line>
        <line lrx="641" lry="2606" ulx="269" uly="2561">* kap. 13/ 12. c, 22, 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1952" type="textblock" ulx="798" uly="643">
        <line lrx="1460" lry="688" ulx="813" uly="643">ten mit den erſtlingen der weitzen⸗erndte:</line>
        <line lrx="1460" lry="719" ulx="813" uly="677">und das feſt der einſammlung/ wenn das</line>
        <line lrx="1460" lry="756" ulx="811" uly="712">jahr umiſt.  5§ Moſ. 16/ 10.</line>
        <line lrx="1458" lry="786" ulx="845" uly="748">23. * Dreymal im jahr ſollen alle</line>
        <line lrx="1458" lry="823" ulx="810" uly="782">manns namen erſcheinen vor † dem herr⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="856" ulx="812" uly="814">ſcher, dem HErrn und GOtt IſCrael.</line>
        <line lrx="1369" lry="891" ulx="893" uly="851">cap. 23/ 17. 5 Moſ. 16,/ 16.</line>
        <line lrx="1109" lry="927" ulx="893" uly="885">† Pfſ. 59, 14.</line>
        <line lrx="1463" lry="960" ulx="843" uly="920">24. Wenn ich die heyden vor dir aus⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="995" ulx="808" uly="952">ſtoſſen, und deine greuntzen weitern wer⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1030" ulx="809" uly="989">de, ſoll niemand deines landes begehren,</line>
        <line lrx="1453" lry="1063" ulx="810" uly="1020">dieweil du hinauf geheſt dreymal im</line>
        <line lrx="1451" lry="1102" ulx="809" uly="1055">jahr zu erſcheinen vor dem HERRN,</line>
        <line lrx="1054" lry="1131" ulx="810" uly="1090">deinem GOTT.</line>
        <line lrx="1452" lry="1167" ulx="835" uly="1126">2 5§. Du ſollt das blut meines opffers</line>
        <line lrx="1452" lry="1201" ulx="811" uly="1160">nicht opffern auf dem geſäuerten brodte;</line>
        <line lrx="1454" lry="1235" ulx="810" uly="1192">und das opffer des oſter⸗feſts ſoll * nicht</line>
        <line lrx="1446" lry="1270" ulx="809" uly="1225">über nacht bleiben biß an den morgen.</line>
        <line lrx="1239" lry="1332" ulx="865" uly="1270">6. Das rnitta⸗ 10.</line>
        <line lrx="1452" lry="1338" ulx="840" uly="1301">26. Das * erſtling von den erſten</line>
        <line lrx="1453" lry="1374" ulx="806" uly="1328">früchten deines ackers ſollt du in das</line>
        <line lrx="1452" lry="1409" ulx="805" uly="1363">hauß des HE&amp; RR N, deines GOttes, brin⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1440" ulx="804" uly="1400">gen. Du ſollt † das böcklein nicht ko⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1476" ulx="804" uly="1433">chen, wenns noch an ſeiner mutter milch</line>
        <line lrx="1449" lry="1511" ulx="803" uly="1467">iſt. * 5Moſ. 26/2. †¼ 5 Moſ. I4,/21I.</line>
        <line lrx="1447" lry="1543" ulx="837" uly="1504">27. Und der HERR ſprach zu Moſe:</line>
        <line lrx="1450" lry="1579" ulx="804" uly="1536">Schreibe dieſe worte: denn nach dieſen</line>
        <line lrx="1449" lry="1614" ulx="802" uly="1571">worten habe ich mit dir und mit Iſrael</line>
        <line lrx="1436" lry="1647" ulx="802" uly="1605">einen bund gemacht.</line>
        <line lrx="1446" lry="1680" ulx="836" uly="1641">28. Und er war allda bey dem HErrn</line>
        <line lrx="1446" lry="1714" ulx="800" uly="1677">* viertzig tage und viertzig nachkt; und</line>
        <line lrx="1446" lry="1752" ulx="800" uly="1708">aß kein brod, und tranck kein waſſer.</line>
        <line lrx="1448" lry="1784" ulx="798" uly="1743">Und er ſchrieb auf † die tafeln ſolchen</line>
        <line lrx="1175" lry="1813" ulx="801" uly="1778">bund, die zehen worte.</line>
        <line lrx="1352" lry="1852" ulx="892" uly="1814">*c. 24/ 18. † 5§ Moſ. 4/ 13.</line>
        <line lrx="1447" lry="1887" ulx="821" uly="1848">29. Da nun Moſe vom berge Singi</line>
        <line lrx="1446" lry="1921" ulx="799" uly="1882">gieng, hatte er die zwo tafeln des zeug⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="1952" ulx="799" uly="1915">niſſes in ſeiner hand; und wußte nicht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2633" type="textblock" ulx="794" uly="1949">
        <line lrx="1446" lry="1990" ulx="799" uly="1949">daß die haut ſeines angeſichtes gläntzete,</line>
        <line lrx="1374" lry="2026" ulx="797" uly="1984">davon, daß er mit ihm geredet hatte.</line>
        <line lrx="1446" lry="2060" ulx="831" uly="2020">30. Und da Aaron und alle kinder</line>
        <line lrx="1447" lry="2095" ulx="796" uly="2053">Iſrael ſahen, daß die haut ſeines ange⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="2126" ulx="795" uly="2087">ſichts gläntzete, furchten ſie ſich zu ihm</line>
        <line lrx="1077" lry="2162" ulx="794" uly="2122">zu nahen.</line>
        <line lrx="1444" lry="2195" ulx="830" uly="2156">31. Da rief ihnen Moſe; und ſie</line>
        <line lrx="1442" lry="2228" ulx="794" uly="2188">wandten ſich zu ihm, beyde Aaron und</line>
        <line lrx="1443" lry="2261" ulx="795" uly="2222">alle oberſten der gemeine: und er redete</line>
        <line lrx="1368" lry="2298" ulx="796" uly="2256">mit ihnen.</line>
        <line lrx="1445" lry="2332" ulx="825" uly="2289">32. Darnach * naheten alle kinder</line>
        <line lrx="1444" lry="2360" ulx="795" uly="2324">Iſrael zu ihm. Und er gebot ihnen al⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="2399" ulx="795" uly="2359">les, was der HErr mit ihm geredet</line>
        <line lrx="1235" lry="2427" ulx="795" uly="2393">hatte auf dem berge Sinai.</line>
        <line lrx="1424" lry="2466" ulx="1024" uly="2429">* cap. 35,/ I. H</line>
        <line lrx="1443" lry="2504" ulx="829" uly="2460">33. Und wenn er ſolches alles mit ih⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="2530" ulx="796" uly="2493">nen redete, legte er* eine decke auf ſein</line>
        <line lrx="1442" lry="2572" ulx="797" uly="2524">angeſicht. „ 772 Cox. 3/ 7. 13.</line>
        <line lrx="1442" lry="2602" ulx="828" uly="2562">34. Und wenn er hinein gieng vor den</line>
        <line lrx="1442" lry="2633" ulx="1306" uly="2595">HErrn,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="102" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0102">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0102.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1543" lry="216" type="textblock" ulx="288" uly="140">
        <line lrx="1543" lry="216" ulx="288" uly="140">80 Wohnungsgeraͤthe. Das 2. Buch Cap. 34. 35. 36.</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="542" type="textblock" ulx="289" uly="260">
        <line lrx="932" lry="299" ulx="292" uly="260">cke ab, biß er wieder heraus gieng. Und</line>
        <line lrx="933" lry="336" ulx="289" uly="294">wenn er heraus kam, und redete mit den</line>
        <line lrx="915" lry="370" ulx="289" uly="330">kindern Iſraet, was ihm gebotten war,</line>
        <line lrx="934" lry="405" ulx="326" uly="363">35. So ſahen denn die kinder Iſrgel</line>
        <line lrx="934" lry="440" ulx="289" uly="397">ſein angeſicht an, wie daß die haut ſei⸗</line>
        <line lrx="935" lry="473" ulx="292" uly="432">nes angefichts gläntzete: ſo thät er die</line>
        <line lrx="935" lry="508" ulx="292" uly="465">decke wieder auf ſein angeſicht, biß er</line>
        <line lrx="902" lry="542" ulx="295" uly="500">wieder hinein gieng mit ihm zu reden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="1939" type="textblock" ulx="295" uly="540">
        <line lrx="819" lry="595" ulx="410" uly="540">Das 35. Capitel.</line>
        <line lrx="935" lry="634" ulx="328" uly="593">Sabbats⸗ruhe: Freywillige ſteuer:</line>
        <line lrx="787" lry="667" ulx="295" uly="628">Beruff der werckmeiſter.</line>
        <line lrx="939" lry="703" ulx="333" uly="663">„Rd Moſe verſammlete die * gantze</line>
        <line lrx="938" lry="738" ulx="376" uly="697">gemeine der kinder Iſrgel, und</line>
        <line lrx="939" lry="772" ulx="375" uly="731">ſprach zu ihnen: Das iſts, das der</line>
        <line lrx="938" lry="808" ulx="298" uly="766">HERR gebotten hat, das ihr thun ſollt:</line>
        <line lrx="798" lry="841" ulx="512" uly="804">x can. 34,/ 32.</line>
        <line lrx="942" lry="875" ulx="332" uly="835">2. Sechs tage ſollt ihr arbeiten; den</line>
        <line lrx="941" lry="907" ulx="296" uly="870">ſiebenden tag aber ſollt ihr heilig halten,</line>
        <line lrx="942" lry="944" ulx="300" uly="904">einen *ſabbat der ruhe des HERRN.</line>
        <line lrx="899" lry="974" ulx="300" uly="938">+† Wer drinnen arbeitet, ſoll ſterben.</line>
        <line lrx="857" lry="1014" ulx="385" uly="975">* c. 20/ 8. 2 C. † c. 31/ 14. 15.</line>
        <line lrx="945" lry="1047" ulx="333" uly="1007">3. Ihr ſollt kein feuer anzünden am</line>
        <line lrx="951" lry="1077" ulx="301" uly="1042">ſabbat⸗tage in allen euren wohnungen.</line>
        <line lrx="946" lry="1116" ulx="336" uly="1076">4. Und Moſe ſprach zu der gantzen ge⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1147" ulx="300" uly="1110">meine der kinder Iſrael: Das iſts, das</line>
        <line lrx="704" lry="1185" ulx="303" uly="1146">der HERR gebotten hat.</line>
        <line lrx="947" lry="1218" ulx="339" uly="1179">§. Gebet unter euch heb⸗opffer dem</line>
        <line lrx="947" lry="1254" ulx="300" uly="1214">HERRN, alſo, daß das heb⸗opffer des</line>
        <line lrx="946" lry="1289" ulx="305" uly="1247">HErrn ein jeglicher * williglich bringe,</line>
        <line lrx="946" lry="1321" ulx="304" uly="1282">gold, ſilber, ertz, * c. 25,2. I Chr. 30/5.</line>
        <line lrx="948" lry="1356" ulx="339" uly="1314">6. Gele ſeide, ſcharlacken, roſinroth,</line>
        <line lrx="812" lry="1390" ulx="304" uly="1350">weiſſe ſeide, und ziegen⸗haax,</line>
        <line lrx="947" lry="1427" ulx="331" uly="1383">7. Röthlich widder⸗fell, dachs⸗fell, und</line>
        <line lrx="483" lry="1456" ulx="305" uly="1420">förenholtz,</line>
        <line lrx="948" lry="1494" ulx="342" uly="1452">8. Oel zur lampen, und ſpecerey zur</line>
        <line lrx="858" lry="1528" ulx="305" uly="1486">ſalben, und zu gutem räuch⸗werck,</line>
        <line lrx="950" lry="1563" ulx="344" uly="1521">9. Onych und eingefaßte ſteine zum</line>
        <line lrx="915" lry="1596" ulx="308" uly="1556">leib⸗rock, und zum ſchildlein.</line>
        <line lrx="950" lry="1625" ulx="347" uly="1591">10. Und wer unter euch verſtändig iſt,</line>
        <line lrx="952" lry="1664" ulx="311" uly="1625">der komme und mache, was der HERR</line>
        <line lrx="921" lry="1700" ulx="312" uly="1661">gebotten hat: S</line>
        <line lrx="953" lry="1734" ulx="349" uly="1693">1II. Nemlich die* wohnung mit † ih⸗</line>
        <line lrx="953" lry="1769" ulx="313" uly="1727">rer hütte und decke, rincken, brettern,</line>
        <line lrx="736" lry="1798" ulx="313" uly="1764">riegeln, ſäulen und füſſen.</line>
        <line lrx="858" lry="1838" ulx="415" uly="1799">*cap. 25, 8. † cap. 39/ 13.</line>
        <line lrx="956" lry="1867" ulx="348" uly="1831">12. Die lade mit ihren ſtangen, den</line>
        <line lrx="769" lry="1906" ulx="315" uly="1866">gnaden⸗ſtuhl, und vorhang.</line>
        <line lrx="956" lry="1939" ulx="352" uly="1900">13. Den tiſch mit ſeinen ſtangen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="977" lry="1971" type="textblock" ulx="314" uly="1935">
        <line lrx="977" lry="1971" ulx="314" uly="1935">alle ſeinem geräthe, und die ſchau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="269" type="textblock" ulx="288" uly="225">
        <line lrx="1591" lry="269" ulx="288" uly="225">HErrn, mit ihm zu reden, thät er die de⸗ im heiligen, die heiligen kleider NAarons</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="1948" type="textblock" ulx="953" uly="261">
        <line lrx="1591" lry="300" ulx="953" uly="261">des prieſters, mit den kleidern ſeiner</line>
        <line lrx="1593" lry="336" ulx="953" uly="295">ſohne zum prieſterthum. * c. 28,2.</line>
        <line lrx="1592" lry="368" ulx="972" uly="330">20. Da gieng die gantze gemeine der</line>
        <line lrx="1563" lry="404" ulx="955" uly="362">kinder Iſrael aus von Moſe.</line>
        <line lrx="1594" lry="438" ulx="970" uly="399">21. Und alle, die es gern und * willig⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="468" ulx="955" uly="432">lich gaben, kamen, und brachten das</line>
        <line lrx="1593" lry="508" ulx="957" uly="466">heb⸗opffer dem HERRN, zum werck</line>
        <line lrx="1593" lry="543" ulx="957" uly="503">der hütten des ſtiffts, und zu alle ſeinem</line>
        <line lrx="1561" lry="573" ulx="957" uly="537">dienſt, und zu den heiligen kleidern.</line>
        <line lrx="1390" lry="608" ulx="1194" uly="576">* cap. 36/3.</line>
        <line lrx="1602" lry="645" ulx="972" uly="606">22. Es brachten aber beyde mann und</line>
        <line lrx="1598" lry="681" ulx="959" uly="641">weib, wers williglich thäte, heffte, ohren⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="716" ulx="960" uly="675">rincken, ringe und ſpangen, und aller⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="747" ulx="960" uly="710">ley gülden geräthe. Dazu brachte jeder⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="784" ulx="960" uly="745">mann gold zur webe dem HERRN.</line>
        <line lrx="1596" lry="819" ulx="996" uly="778">23. Und wer bey ihm fand gele ſeide⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="853" ulx="960" uly="813">ſcharlacken, roſinroth, weiſſe ſeide, zie⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="886" ulx="963" uly="848">gen⸗haar, röthliche widder⸗felle, und</line>
        <line lrx="1400" lry="917" ulx="963" uly="883">dachs⸗felle, der brachte es.</line>
        <line lrx="1599" lry="952" ulx="997" uly="916">24. Und wer ſilber und ertz hub, der</line>
        <line lrx="1603" lry="991" ulx="963" uly="951">brachts zur hebe dem HERRN. Und</line>
        <line lrx="1602" lry="1022" ulx="964" uly="986">wer förenholtz bey ihm fand, der brachts</line>
        <line lrx="1549" lry="1060" ulx="967" uly="1018">zu allerley werck des gottesdienſtes.</line>
        <line lrx="1600" lry="1095" ulx="1001" uly="1054">25. Und welche verſtändige weiber</line>
        <line lrx="1600" lry="1129" ulx="966" uly="1089">waren, die wircketen mit ihren händen;</line>
        <line lrx="1601" lry="1164" ulx="965" uly="1124">und brachten ihre wercke von geler ſeide,</line>
        <line lrx="1600" lry="1197" ulx="966" uly="1157">ſcharlacken, roſinroth, und weiſſer ſeide.</line>
        <line lrx="1602" lry="1233" ulx="1004" uly="1193">26. Und welche weiber ſolche arbeit</line>
        <line lrx="1602" lry="1267" ulx="967" uly="1227">konnten, und willig dazu waren, die</line>
        <line lrx="1570" lry="1301" ulx="967" uly="1262">wircketen ziegen⸗haar.</line>
        <line lrx="1601" lry="1336" ulx="1001" uly="1293">27. Die fürſten aber brachten onych,</line>
        <line lrx="1575" lry="1368" ulx="966" uly="1328">und eingefaßte * ſteine, zum leib⸗ro</line>
        <line lrx="1604" lry="1404" ulx="968" uly="1363">und zum ſchildlein. * 1I Chron. 30,8.</line>
        <line lrx="1604" lry="1433" ulx="1002" uly="1398">28. Und ſpecerey, und öle zu lichtern,</line>
        <line lrx="1604" lry="1473" ulx="968" uly="1431">und zur ſalbe, und zu gutem rauch⸗werck.</line>
        <line lrx="1604" lry="1501" ulx="1003" uly="1467">29. Alſo brachten die kinder Iſrael</line>
        <line lrx="1603" lry="1537" ulx="971" uly="1502">williglich/beyde mann und weib/zu aller⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1575" ulx="970" uly="1536">ley werck, das der HErr gebotten hatte</line>
        <line lrx="1548" lry="1610" ulx="971" uly="1570">durch Moſe, daß mans machen ſollte.</line>
        <line lrx="1605" lry="1645" ulx="1007" uly="1604">30. Und Moſe ſprach zu den kindern</line>
        <line lrx="1605" lry="1678" ulx="972" uly="1640">Iſrael: Sehet, der HERR hat mit na⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1710" ulx="973" uly="1673">men beruffen * den Bezaleel, den ſohn</line>
        <line lrx="1585" lry="1747" ulx="972" uly="1709">Uri, des ſohns Hur, vom ſtamm Juda;</line>
        <line lrx="1596" lry="1784" ulx="1076" uly="1745">* cap. 31/2. I Chron. 2,20.</line>
        <line lrx="1605" lry="1818" ulx="1011" uly="1777">31. Und hat ihn erfüllet mit dem Gei⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1852" ulx="974" uly="1811">ſte GOttes, daß er weiſe, verſtändig, ge⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="1887" ulx="975" uly="1846">ſchickt ſey zu allerley werck/</line>
        <line lrx="1607" lry="1916" ulx="1033" uly="1877">2. Künſtlich zu arbeiten am gold, ſil⸗</line>
        <line lrx="1179" lry="1948" ulx="976" uly="1916">ber und ertz,</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="2178" type="textblock" ulx="314" uly="1970">
        <line lrx="935" lry="2011" ulx="316" uly="1970">brode,</line>
        <line lrx="970" lry="2044" ulx="353" uly="2003">14. Den leuchter zu leuchten, und ſein</line>
        <line lrx="960" lry="2073" ulx="314" uly="2037">geräthe, und ſeine lampen, und das öle</line>
        <line lrx="757" lry="2113" ulx="316" uly="2072">zum licht, ,</line>
        <line lrx="962" lry="2147" ulx="354" uly="2105">15. Den * räuch⸗altar mit ſeinen ſtan⸗</line>
        <line lrx="964" lry="2178" ulx="315" uly="2140">gen, die ſalbe und ſpecerey zum räuch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2194" type="textblock" ulx="978" uly="1950">
        <line lrx="1608" lry="1990" ulx="1012" uly="1950">33. Edelſtein ſchneiden und einſetzen,</line>
        <line lrx="1609" lry="2025" ulx="978" uly="1982">holtz zimmern, zu machen allerley künſt⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2060" ulx="978" uly="2020">liche arbeit .</line>
        <line lrx="1606" lry="2092" ulx="1014" uly="2053">34. Und hat ihm ſein hertz unterwei⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="2123" ulx="980" uly="2086">ſet, ſammt * Ahaliab, dem ſohn Ahiſa⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="2163" ulx="982" uly="2122">mach, vom ſtamme Dan.  c. 31/6.</line>
        <line lrx="1608" lry="2194" ulx="1017" uly="2156">35. Er hat ihr hertz mit weißheit er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2227" type="textblock" ulx="313" uly="2172">
        <line lrx="1608" lry="2227" ulx="313" uly="2172">wercke, das tuch vor der wohnung thür. füllet, zu machen allerley werck, zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="2622" type="textblock" ulx="314" uly="2213">
        <line lrx="1611" lry="2255" ulx="557" uly="2213">* cap. 30/ I1. chnei ir icken, mit</line>
        <line lrx="1547" lry="2271" ulx="353" uly="2226">16. Den brand boffer mit ſoz, ſchneiden, wircken, und zu ſticken</line>
        <line lrx="1614" lry="2399" ulx="314" uly="2305">ſirem geräthe, das hand⸗faß mitſeinem chen allerten werck, und künſtliche ar⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="2417" ulx="356" uly="2371">17. Den umhang des vorhofs mit ſei⸗ eit erfunden.</line>
        <line lrx="1520" lry="2492" ulx="316" uly="2387">en tielen und fiffen, und das tuch en Das 36. Capitel.</line>
        <line lrx="1614" lry="2488" ulx="382" uly="2452">2§ am vorhof. Die ſtücke des heiligth erden ver⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="2538" ulx="356" uly="2456">18. Die nägel der wohnung und des ferhieſ des heiligthunis w .</line>
        <line lrx="1614" lry="2581" ulx="991" uly="2522">A arbeiteten Bezaleel und Aha⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="2622" ulx="1084" uly="2560">liab, und alle weiſe männer mn</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="2592" type="textblock" ulx="319" uly="2511">
        <line lrx="815" lry="2552" ulx="319" uly="2511">vorhofs mit ihren ſäulen.</line>
        <line lrx="969" lry="2592" ulx="356" uly="2545">19. Die kleider des amts zum dienſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2595" type="textblock" ulx="1682" uly="2444">
        <line lrx="1739" lry="2492" ulx="1683" uly="2444">lefien</line>
        <line lrx="1738" lry="2539" ulx="1682" uly="2487">zed</line>
        <line lrx="1739" lry="2558" ulx="1686" uly="2519">ſittet</line>
        <line lrx="1739" lry="2595" ulx="1682" uly="2545">Perdi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="103" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0103">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0103.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="64" lry="338" type="textblock" ulx="0" uly="173">
        <line lrx="46" lry="226" ulx="0" uly="173">36.</line>
        <line lrx="63" lry="279" ulx="0" uly="237"> Arne</line>
        <line lrx="63" lry="306" ulx="0" uly="278">ein ſine</line>
        <line lrx="64" lry="338" ulx="18" uly="311">(.197</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="373" type="textblock" ulx="0" uly="344">
        <line lrx="65" lry="373" ulx="0" uly="344">meine N</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="583" type="textblock" ulx="0" uly="411">
        <line lrx="66" lry="449" ulx="0" uly="411">dewilee</line>
        <line lrx="68" lry="487" ulx="0" uly="446">gcſtin N</line>
        <line lrx="68" lry="518" ulx="1" uly="488">Puin wers</line>
        <line lrx="68" lry="548" ulx="1" uly="517">alle ſeinen</line>
        <line lrx="49" lry="583" ulx="0" uly="554">bidern</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="897" type="textblock" ulx="0" uly="621">
        <line lrx="71" lry="653" ulx="0" uly="621">emaun n</line>
        <line lrx="72" lry="692" ulx="1" uly="655">efterhres</line>
        <line lrx="72" lry="727" ulx="0" uly="692">Uund ale</line>
        <line lrx="72" lry="759" ulx="0" uly="725">achteiene</line>
        <line lrx="73" lry="835" ulx="0" uly="795">gele ſch</line>
        <line lrx="73" lry="867" ulx="0" uly="831">ſeſide,</line>
        <line lrx="74" lry="897" ulx="0" uly="866">ſelle,</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1283" type="textblock" ulx="0" uly="929">
        <line lrx="77" lry="997" ulx="0" uly="929">ggtli 4</line>
        <line lrx="76" lry="1004" ulx="0" uly="968">NN. N</line>
        <line lrx="77" lry="1041" ulx="0" uly="1002">d,derftncn</line>
        <line lrx="69" lry="1076" ulx="1" uly="1040">dienſts.</line>
        <line lrx="78" lry="1111" ulx="0" uly="1077">dige ſt</line>
        <line lrx="78" lry="1147" ulx="0" uly="1108">ren häng</line>
        <line lrx="77" lry="1181" ulx="0" uly="1143">n gelerſe</line>
        <line lrx="80" lry="1220" ulx="5" uly="1177">Meiſttſſe</line>
        <line lrx="81" lry="1257" ulx="0" uly="1215">rſoſhe in</line>
        <line lrx="80" lry="1283" ulx="0" uly="1251"> weren/1</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1874" type="textblock" ulx="0" uly="1306">
        <line lrx="82" lry="1355" ulx="1" uly="1306">Gcterges</line>
        <line lrx="81" lry="1394" ulx="4" uly="1352">zunn iben⸗</line>
        <line lrx="82" lry="1424" ulx="0" uly="1387">Chron e</line>
        <line lrx="82" lry="1494" ulx="0" uly="1454">tinchere</line>
        <line lrx="82" lry="1529" ulx="8" uly="1491">finder I</line>
        <line lrx="82" lry="1565" ulx="0" uly="1525">dweibaudt</line>
        <line lrx="81" lry="1602" ulx="0" uly="1558">gebottti⸗</line>
        <line lrx="82" lry="1632" ulx="0" uly="1592">ſchenſeltt.</line>
        <line lrx="81" lry="1671" ulx="5" uly="1625">detfine</line>
        <line lrx="83" lry="1702" ulx="0" uly="1663">RM</line>
        <line lrx="84" lry="1744" ulx="0" uly="1699">ſtt, N</line>
        <line lrx="79" lry="1774" ulx="0" uly="1731">ſnnn</line>
        <line lrx="81" lry="1808" ulx="1" uly="1771">kton</line>
        <line lrx="81" lry="1847" ulx="1" uly="1801">le i dnd</line>
        <line lrx="83" lry="1874" ulx="11" uly="1836">verfinie</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2011" type="textblock" ulx="0" uly="1892">
        <line lrx="80" lry="1919" ulx="0" uly="1892">e</line>
        <line lrx="78" lry="1945" ulx="32" uly="1894">cun</line>
        <line lrx="87" lry="2011" ulx="30" uly="1970">eee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2172" type="textblock" ulx="2" uly="2127">
        <line lrx="88" lry="2172" ulx="2" uly="2127">denn n</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2406" type="textblock" ulx="0" uly="2179">
        <line lrx="87" lry="2195" ulx="62" uly="2179">e</line>
        <line lrx="83" lry="2230" ulx="3" uly="2189">wit wei,</line>
        <line lrx="90" lry="2268" ulx="0" uly="2224">erleg n</line>
        <line lrx="91" lry="2337" ulx="1" uly="2289">,tgiien</line>
        <line lrx="92" lry="2382" ulx="1" uly="2327">keneiee</line>
        <line lrx="65" lry="2406" ulx="4" uly="2363">Und füli</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2492" type="textblock" ulx="19" uly="2430">
        <line lrx="91" lry="2492" ulx="19" uly="2430">gel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="632" lry="243" type="textblock" ulx="175" uly="177">
        <line lrx="632" lry="243" ulx="175" uly="177">Wohnungsgeraͤthe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="872" lry="237" type="textblock" ulx="735" uly="181">
        <line lrx="872" lry="237" ulx="735" uly="181">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="249" type="textblock" ulx="976" uly="189">
        <line lrx="1447" lry="249" ulx="976" uly="189">Cap. 36. 3r. 81</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="704" type="textblock" ulx="135" uly="254">
        <line lrx="776" lry="297" ulx="144" uly="254">nen der HErr weißheit und verſtand ge⸗</line>
        <line lrx="776" lry="332" ulx="141" uly="289">geben hate, zu wiſſen, wie ſie allerley</line>
        <line lrx="774" lry="360" ulx="142" uly="323">werck machen ſollten zum dienſt des hei⸗</line>
        <line lrx="775" lry="399" ulx="137" uly="358">ligthums; nach allem, das der HERR</line>
        <line lrx="634" lry="462" ulx="141" uly="387">gebotten hatte. 35, 30. 3</line>
        <line lrx="760" lry="467" ulx="153" uly="432">Aagp. 3 I, 2. (. 3 5 30. 34.</line>
        <line lrx="773" lry="509" ulx="151" uly="441">2. Und Moſe rief dem Bezaleel, und</line>
        <line lrx="773" lry="537" ulx="136" uly="495">Ahgliab, und allen weiſen männern, de⸗</line>
        <line lrx="773" lry="572" ulx="140" uly="528">nen der HERR weißheit gegeben hatte</line>
        <line lrx="771" lry="608" ulx="140" uly="563">in ihr hertz; nemlich alle, die ſich willig</line>
        <line lrx="773" lry="637" ulx="139" uly="597">dar erboten, und hinzu traten, zu abei⸗</line>
        <line lrx="760" lry="675" ulx="135" uly="631">ten an dem wercke.</line>
        <line lrx="773" lry="704" ulx="155" uly="666">3. Und ſie nahmen zu ſich von Moſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="740" type="textblock" ulx="141" uly="699">
        <line lrx="798" lry="740" ulx="141" uly="699">alle hebe/ die die kinder Iſragel brachten zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="773" lry="943" type="textblock" ulx="138" uly="731">
        <line lrx="769" lry="778" ulx="139" uly="731">dem werck des dienſtes des heiligthums,</line>
        <line lrx="772" lry="811" ulx="140" uly="768">daß es gemachet würde; denn ſie brach⸗</line>
        <line lrx="771" lry="871" ulx="141" uly="805">ten alle morgen ihre willige gabe zu ihm.</line>
        <line lrx="773" lry="882" ulx="169" uly="838">Da kamen alle weiſen, die am werck</line>
        <line lrx="773" lry="915" ulx="141" uly="871">des heiligthums arbeiteten, ein jeglicher</line>
        <line lrx="635" lry="943" ulx="138" uly="903">ſeines wercks, das ſie machten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="977" type="textblock" ulx="176" uly="940">
        <line lrx="792" lry="977" ulx="176" uly="940">5: Und ſorachen zu Moſe: Das volck</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="1522" type="textblock" ulx="136" uly="972">
        <line lrx="773" lry="1019" ulx="138" uly="972">bringet zu viel, mehr denn zum werck</line>
        <line lrx="773" lry="1052" ulx="138" uly="1005">dieſes dienſtes noth iſt, das der HErr zu</line>
        <line lrx="770" lry="1086" ulx="139" uly="1044">machen geborten hatt.</line>
        <line lrx="773" lry="1119" ulx="152" uly="1079">&amp; Da gebot Moſe, daß man ruffen</line>
        <line lrx="774" lry="1156" ulx="136" uly="1108">ließ durchs lager: Niemand thue mehr</line>
        <line lrx="776" lry="1186" ulx="137" uly="1145">zur hebe des heiligthums. Da hörete das</line>
        <line lrx="730" lry="1222" ulx="138" uly="1179">volck auf zu bringen. Z</line>
        <line lrx="775" lry="1257" ulx="151" uly="1214">7. Denn des dings war gnug zu aller⸗</line>
        <line lrx="774" lry="1313" ulx="137" uly="1244">en werck, das zu machen war, und noch</line>
        <line lrx="774" lry="1360" ulx="174" uly="1317">8. Alſo machten alle weiſe männer</line>
        <line lrx="773" lry="1396" ulx="140" uly="1353">unter den arbeitern am werck, die woh⸗</line>
        <line lrx="773" lry="1428" ulx="140" uly="1387">nung, zehen teppiche von gezwirnter</line>
        <line lrx="775" lry="1462" ulx="141" uly="1415">weiſſer ſeide, geler ſeide, ſcharlacken, vo⸗</line>
        <line lrx="629" lry="1496" ulx="142" uly="1453">ſinroth, Cherübim, künſtlich.</line>
        <line lrx="606" lry="1522" ulx="375" uly="1493">* cap. 26,1. 2c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="1561" type="textblock" ulx="157" uly="1511">
        <line lrx="788" lry="1561" ulx="157" uly="1511">2. Die länge eines teppichs war acht</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="2623" type="textblock" ulx="139" uly="1555">
        <line lrx="777" lry="1598" ulx="139" uly="1555">und zwanzig ellen, und die breite vier</line>
        <line lrx="746" lry="1634" ulx="140" uly="1589">ellen; und waren alle in Einer maaß.</line>
        <line lrx="777" lry="1665" ulx="147" uly="1625">10. Und er hefftete je fünf teppiche zu⸗</line>
        <line lrx="773" lry="1704" ulx="142" uly="1657">ſammen, einen an den ander.</line>
        <line lrx="777" lry="1733" ulx="161" uly="1694">1II. Und machte * gele ſchleuflein an</line>
        <line lrx="777" lry="1768" ulx="141" uly="1727">eines jeglichen teypichs ort; da ſie zuſam⸗</line>
        <line lrx="777" lry="1805" ulx="139" uly="1762">men gefüget werden, * cap. 26/4.</line>
        <line lrx="777" lry="1839" ulx="181" uly="1794">12. Je fünfzig ſchleuflein an einen</line>
        <line lrx="759" lry="1875" ulx="141" uly="1826">teppich, damit einer den andern faſſete.</line>
        <line lrx="776" lry="1910" ulx="142" uly="1864">13. Und machte fünczig güldene Häck⸗</line>
        <line lrx="776" lry="1959" ulx="142" uly="1896">kein, und fügete die teppiche mit den häck⸗</line>
        <line lrx="775" lry="1975" ulx="145" uly="1931">lein einen an den andern zuſammen, daß</line>
        <line lrx="725" lry="2012" ulx="149" uly="1961">es eine wWohnung würde.</line>
        <line lrx="777" lry="2046" ulx="164" uly="2001">„14. Und er machte * eilf teppiche von</line>
        <line lrx="778" lry="2079" ulx="145" uly="2030">diegen⸗haaren, zur hütte über die woh⸗</line>
        <line lrx="710" lry="2112" ulx="149" uly="2069">nungg, cap. 26, 7.</line>
        <line lrx="778" lry="2144" ulx="185" uly="2101">15. Dreyßig ellen lang, und vier el⸗</line>
        <line lrx="692" lry="2180" ulx="147" uly="2132">len breit; alle in Einer maaß.</line>
        <line lrx="780" lry="2212" ulx="150" uly="2170">16. Und fügete ihrer fünfe zuſammen</line>
        <line lrx="781" lry="2246" ulx="146" uly="2202">auf einent theil, und ſechs zuſammen aufs</line>
        <line lrx="755" lry="2279" ulx="146" uly="2236">ander theil. s</line>
        <line lrx="782" lry="2316" ulx="183" uly="2270">17. Und machte je fünfzig ſchkeuflein</line>
        <line lrx="783" lry="2350" ulx="147" uly="2307">gn jeglichen teppich gm ort, damit ſie zu⸗</line>
        <line lrx="739" lry="2385" ulx="148" uly="2338">ſammen gehefftet wurden</line>
        <line lrx="784" lry="2418" ulx="187" uly="2360">18. und machte je fünfzig eherne hack⸗</line>
        <line lrx="784" lry="2450" ulx="161" uly="2404">tein, damit die hütte zuſammen in eins</line>
        <line lrx="746" lry="2485" ulx="150" uly="2440">gefüger würde.</line>
        <line lrx="784" lry="2518" ulx="177" uly="2476">19. Und machte eins decke lber die</line>
        <line lrx="785" lry="2555" ulx="153" uly="2504">hütte von röthlichen widder⸗fellen  und</line>
        <line lrx="785" lry="2587" ulx="153" uly="2540">aber die noch eine decke von dachs⸗fellen.</line>
        <line lrx="684" lry="2623" ulx="365" uly="2585">* cap: 26, 142</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="1336" type="textblock" ulx="792" uly="261">
        <line lrx="1442" lry="305" ulx="833" uly="261">20. Und machte  hretter zur wohnung</line>
        <line lrx="1303" lry="337" ulx="799" uly="293">von förenholtz, die ſtehen ſollen.</line>
        <line lrx="1439" lry="403" ulx="855" uly="335">1. Ein jegliches ſzehen ilen 5</line>
        <line lrx="1395" lry="402" ulx="833" uly="369">21. Ein jegliches zehen ellen lang, u</line>
        <line lrx="1437" lry="462" ulx="797" uly="372">anderthalb hen Häl  ind</line>
        <line lrx="1438" lry="473" ulx="830" uly="437">22. Und an jeglichem zween zapffen;</line>
        <line lrx="1441" lry="522" ulx="796" uly="439">damit eins an das ander aetet wirde⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="544" ulx="796" uly="498">Alſo machte er alle bretter zur wohnung.</line>
        <line lrx="1440" lry="583" ulx="805" uly="534">23: Daß derſolhen bretter zwanzig ge⸗</line>
        <line lrx="1248" lry="612" ulx="795" uly="570">gen mittag ſtunden.</line>
        <line lrx="1439" lry="650" ulx="829" uly="601">24. Und machte vierzig ſilberne füſſe</line>
        <line lrx="1442" lry="683" ulx="795" uly="633">darunter, unter jeglichem brett zween</line>
        <line lrx="1295" lry="714" ulx="794" uly="668">füſſe an ſeinen zween zapffen.</line>
        <line lrx="1440" lry="753" ulx="829" uly="707">25. Alſo zur andern ſeiten der woh⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="787" ulx="794" uly="742">nung, gegen mitternacht, machte er auch</line>
        <line lrx="1165" lry="844" ulx="793" uly="772">zwazig! er ter W ſib</line>
        <line lrx="1442" lry="852" ulx="801" uly="813">26. Mit* vierzig ſilbernen füſſen, un⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="895" ulx="792" uly="816">ter jeglich brett zween fuſſe. eiüſeneur⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="927" ulx="828" uly="879">27. Aber hinten an der wohnung ge⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="955" ulx="793" uly="912">gen dem abend machte er ſechs bretter.</line>
        <line lrx="1439" lry="990" ulx="829" uly="948">28. Und zwey andere, hinten an den</line>
        <line lrx="1441" lry="1026" ulx="793" uly="979">zwo ecken der wohnung,</line>
        <line lrx="1441" lry="1062" ulx="828" uly="1016">29. Daß ein jegliches der beyden ſich</line>
        <line lrx="1441" lry="1096" ulx="794" uly="1050">mit ſeinem ortbrett von unten auf geſel⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="1127" ulx="795" uly="1083">lete, und oben am haupt zuſammen ka⸗</line>
        <line lrx="1169" lry="1186" ulx="796" uly="1117">me, ner Kamemer</line>
        <line lrx="1417" lry="1197" ulx="801" uly="1156">„30. Daß der bretter acht würden, un</line>
        <line lrx="1439" lry="1239" ulx="797" uly="1163">ſechszehen ſilberne füſſe; unter rglechenn</line>
        <line lrx="1242" lry="1263" ulx="797" uly="1221">zween füſſe.</line>
        <line lrx="1443" lry="1299" ulx="828" uly="1254">31. Und er machte *riegel von fören⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="1336" ulx="798" uly="1288">holtz, fünfe zu den brettern auf der einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1368" type="textblock" ulx="790" uly="1323">
        <line lrx="1442" lry="1368" ulx="790" uly="1323">ſeiten der wohnung, * cap. 26, 26. 3c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="2225" type="textblock" ulx="793" uly="1359">
        <line lrx="1447" lry="1404" ulx="830" uly="1359">32. Und fünfe auf der andern ſeiten,</line>
        <line lrx="1420" lry="1437" ulx="795" uly="1393">und fünfe hinten an, gegen dem abend.</line>
        <line lrx="1443" lry="1473" ulx="830" uly="1425">33. Und machte die riegel, daß ſie</line>
        <line lrx="1442" lry="1508" ulx="797" uly="1464">mitten an den hrettern durchhin geſtoſ⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1564" ulx="793" uly="1486">ſen würden, von einem ende zum an⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1610" ulx="806" uly="1565">234. Und überzog die bretker mit golde?</line>
        <line lrx="1444" lry="1646" ulx="800" uly="1597">aber ihre rincken machte er von gold zuf</line>
        <line lrx="1444" lry="1697" ulx="801" uly="1635">den riegeln und überzog die riegel mit</line>
        <line lrx="1446" lry="1745" ulx="834" uly="1702">3 52 Und machte den *vyrhang mits</line>
        <line lrx="1442" lry="1789" ulx="801" uly="1716">den Cherubim dran, künſtlich, nnt geler</line>
        <line lrx="1446" lry="1817" ulx="802" uly="1771">eide/ ſcharlacken, voſinvoth, und gezwirn⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1849" ulx="799" uly="1810">ter Peiſſer ſeies. xcap. 26,31I.</line>
        <line lrx="1447" lry="1887" ulx="816" uly="1838">36. Und maefe zu demſelben vier ſäu⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1919" ulx="798" uly="1875">len von förenholtz, und iberzog * ſie mit</line>
        <line lrx="1445" lry="1951" ulx="799" uly="1911">golde, und ihre köpffe von golde, und</line>
        <line lrx="1443" lry="1986" ulx="799" uly="1943">goß dazu vier ſilberne füſſe.</line>
        <line lrx="1448" lry="2055" ulx="834" uly="2009">37. Und machte ein tuch in der thür</line>
        <line lrx="1446" lry="2089" ulx="801" uly="2046">der hütten von geler feide, ſcharlacken,</line>
        <line lrx="1448" lry="2120" ulx="802" uly="2081">voſinvoth, und gezwirnter weiſſer ſeide</line>
        <line lrx="1403" lry="2156" ulx="803" uly="2113">geſct. Ecav. 26, 35</line>
        <line lrx="1448" lry="2188" ulx="828" uly="2144">38. Und fünf ſäulen dazu mit ihren</line>
        <line lrx="1450" lry="2225" ulx="805" uly="2181">öpffen, und überzog ihre köpffe und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2270" type="textblock" ulx="805" uly="2213">
        <line lrx="1449" lry="2270" ulx="805" uly="2213">Leiffe mit golde, und fünf eherne füſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2599" type="textblock" ulx="805" uly="2249">
        <line lrx="891" lry="2278" ulx="805" uly="2249">dran⸗</line>
        <line lrx="1322" lry="2354" ulx="879" uly="2290"> Da 30. Capitell</line>
        <line lrx="1439" lry="2391" ulx="824" uly="2344">Vönetlichem gerthe des heiligthums⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="2428" ulx="846" uly="2381">* Nd Bezgleel machte die lade von</line>
        <line lrx="1453" lry="2462" ulx="892" uly="2416">förenholtz, dritthalh ellen lang,</line>
        <line lrx="1391" lry="2493" ulx="886" uly="2451">anderthaͤlb eilen breit und hoch.</line>
        <line lrx="1450" lry="2530" ulx="843" uly="2487"> z 8½ „ (P: 2 57 10</line>
        <line lrx="1459" lry="2563" ulx="811" uly="2518">„2: Lind überzog ſie mit feifem gölte,</line>
        <line lrx="1462" lry="2599" ulx="810" uly="2552">innwendig und guswendig; und machte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2661" type="textblock" ulx="809" uly="2587">
        <line lrx="1335" lry="2623" ulx="809" uly="2587">ihr einen güldenen krantz umher⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="2661" ulx="877" uly="2593">4 s milihert, inz</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="104" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0104">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0104.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="958" lry="2564" type="textblock" ulx="287" uly="236">
        <line lrx="958" lry="280" ulx="310" uly="236">3. Und goß vier güldene rincken an</line>
        <line lrx="956" lry="313" ulx="307" uly="273">ihre vier ecken, auf jeglicher ſeite zween.</line>
        <line lrx="955" lry="349" ulx="342" uly="307">4. Und machte ſtangen von förenholtz,</line>
        <line lrx="770" lry="382" ulx="305" uly="343">und überzog ſie mit golde.</line>
        <line lrx="955" lry="417" ulx="342" uly="374">§. Und thät ſie in die rincken an der</line>
        <line lrx="938" lry="451" ulx="305" uly="410">laden ſeiten, daß man ſie tragen konnte.</line>
        <line lrx="955" lry="487" ulx="338" uly="445">6. Und machte den gnadenſtuhl von</line>
        <line lrx="954" lry="520" ulx="303" uly="480">feinem golde, dritthalb ellen lang, und</line>
        <line lrx="953" lry="553" ulx="307" uly="516">anderthalb ellen breit. c. 25/17.</line>
        <line lrx="955" lry="589" ulx="326" uly="548">7. Und machte zween Chexnbim von</line>
        <line lrx="954" lry="623" ulx="304" uly="583">dichtem golde, an die zwey ende des gna⸗</line>
        <line lrx="737" lry="658" ulx="303" uly="619">denſtuhls L</line>
        <line lrx="954" lry="687" ulx="337" uly="651">8. Einen Cherub an dieſem ende, den</line>
        <line lrx="680" lry="727" ulx="300" uly="688">andern an jenem ende. 1</line>
        <line lrx="954" lry="763" ulx="318" uly="720">„29. Und * die Cherubim breiteten ihre</line>
        <line lrx="954" lry="797" ulx="299" uly="754">flügel aus, von oben her, und decketen</line>
        <line lrx="953" lry="831" ulx="303" uly="789">damit den gnadenſtuhl. Und ihre antlitz</line>
        <line lrx="956" lry="860" ulx="297" uly="824">ſtunden gegen einander, und ſahen auf</line>
        <line lrx="953" lry="897" ulx="301" uly="860">den gnadenſtuhl. * cap. 2 5/ 20.</line>
        <line lrx="950" lry="933" ulx="322" uly="893">10. Und er machte den tiſch von fö⸗</line>
        <line lrx="950" lry="965" ulx="303" uly="927">renholtz, zwo ellen lang, eine elle breit,</line>
        <line lrx="948" lry="1002" ulx="300" uly="962">und anderthalb ellen hoch. * c. 25,/23.</line>
        <line lrx="950" lry="1038" ulx="308" uly="997">II. Und überzog ihn mit feinem gol⸗</line>
        <line lrx="950" lry="1067" ulx="300" uly="1032">de; und machte ihm einen güldenen</line>
        <line lrx="950" lry="1105" ulx="302" uly="1067">krantz umher. . “”</line>
        <line lrx="946" lry="1140" ulx="337" uly="1099">12. Und machte ihm eine leiſte um⸗</line>
        <line lrx="950" lry="1176" ulx="299" uly="1134">her, einer hand breit hoch; und machte</line>
        <line lrx="922" lry="1208" ulx="300" uly="1169">einen güldenen krantz um die leiſte her.</line>
        <line lrx="951" lry="1245" ulx="322" uly="1200">13. Und goß dazu vier güldene rin⸗</line>
        <line lrx="951" lry="1280" ulx="300" uly="1238">cken, und thät ſie an die vier orte an</line>
        <line lrx="896" lry="1313" ulx="300" uly="1274">ſeinen vier füſen—</line>
        <line lrx="950" lry="1348" ulx="338" uly="1306">14. Hart an der leiſte, daß die ſtan⸗</line>
        <line lrx="949" lry="1381" ulx="292" uly="1340">gen drinnen wären, da man den tiſch</line>
        <line lrx="881" lry="1415" ulx="297" uly="1376">mit truge.</line>
        <line lrx="949" lry="1449" ulx="332" uly="1407">15. Und machte die ſtangen von fören⸗</line>
        <line lrx="948" lry="1484" ulx="294" uly="1443">holtz, und überzog ſie mit golde, daß man</line>
        <line lrx="876" lry="1516" ulx="294" uly="1480">den tiſch damit trüge. .</line>
        <line lrx="947" lry="1552" ulx="333" uly="1510">16. Und machte auch * von feinem</line>
        <line lrx="946" lry="1585" ulx="296" uly="1546">golde das geräthe auf den tiſch, ſchüſſel,</line>
        <line lrx="946" lry="1622" ulx="295" uly="1580">becher, kannen und ſchaalen, damit man</line>
        <line lrx="945" lry="1654" ulx="295" uly="1614">aus⸗ und einſchenckete. * c. 25, 29.</line>
        <line lrx="944" lry="1691" ulx="330" uly="1648">17. Und machte den *leuchter von fei⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1726" ulx="296" uly="1684">nem dichtem golde: daran waren der</line>
        <line lrx="945" lry="1756" ulx="296" uly="1716">ſchafft mit röhren, ſchaalen, knäuffen</line>
        <line lrx="943" lry="1796" ulx="296" uly="1756">und blumen. * cap. 2 5,/3 I. C. 3 , 14.</line>
        <line lrx="944" lry="1831" ulx="321" uly="1788">18. Sechs röhren giengen zu ſeinen</line>
        <line lrx="945" lry="1865" ulx="292" uly="1822">ſeiten aus, zu jeglicher ſeiten drey</line>
        <line lrx="822" lry="1897" ulx="295" uly="1859">Lvöhreen.</line>
        <line lrx="943" lry="1932" ulx="330" uly="1891">19. Drey ſchaalen waren an jegli⸗</line>
        <line lrx="899" lry="1964" ulx="295" uly="1925">chem rohr, mit knäuffen und blumen.</line>
        <line lrx="943" lry="2001" ulx="329" uly="1960">20. An dem leuchter aber waren vier</line>
        <line lrx="907" lry="2035" ulx="292" uly="1994">ſchaalen, mit knäuffen und blumen.</line>
        <line lrx="940" lry="2070" ulx="326" uly="2029">21. Je unter zwo röhren ein knauff,</line>
        <line lrx="907" lry="2105" ulx="290" uly="2063">daß alſo ſechs röhren aus ihm giengen.</line>
        <line lrx="941" lry="2138" ulx="327" uly="2098">22. Und ihre knäuffe und röhren</line>
        <line lrx="941" lry="2171" ulx="291" uly="2132">dran; und war alles aus dichtem fei⸗</line>
        <line lrx="831" lry="2206" ulx="290" uly="2169">nem golde. S .</line>
        <line lrx="940" lry="2242" ulx="295" uly="2201">23. Und machte * die ſieben lampen</line>
        <line lrx="939" lry="2276" ulx="291" uly="2235">mit ihren licht⸗ſchnäutzen und löſch⸗</line>
        <line lrx="740" lry="2308" ulx="293" uly="2269">näpffen, von feinem golde.</line>
        <line lrx="838" lry="2345" ulx="402" uly="2305">* cap. 2 5, 37. 4 Moſ. 8,2.</line>
        <line lrx="940" lry="2376" ulx="318" uly="2337">24. Aus einem centner feines goldes</line>
        <line lrx="924" lry="2409" ulx="290" uly="2371">machte er ihn, und alle ſein geräthe.</line>
        <line lrx="939" lry="2446" ulx="325" uly="2405">25. Er machte auch den *räuch⸗altar</line>
        <line lrx="938" lry="2481" ulx="289" uly="2439">von förenholtz, einer ellen lang und</line>
        <line lrx="937" lry="2513" ulx="287" uly="2472">breit, gleich vierecket, und zwo ellen</line>
        <line lrx="895" lry="2564" ulx="288" uly="2503">hoch, mit ſeinen hörnern. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="232" type="textblock" ulx="301" uly="163">
        <line lrx="1541" lry="232" ulx="301" uly="163">82 Wohnungsgeraͤthe. Das 2. Buch. Cap. 37. 38.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="897" type="textblock" ulx="975" uly="235">
        <line lrx="1615" lry="278" ulx="978" uly="235">de/ ſein dach und ſeine wände vings um⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="311" ulx="978" uly="269">her, und ſeine hörner. Und machte ihm</line>
        <line lrx="1605" lry="343" ulx="978" uly="306">einen krantz umher von golde.</line>
        <line lrx="1604" lry="379" ulx="1214" uly="344">* cap. 30,3.</line>
        <line lrx="1616" lry="411" ulx="1011" uly="372">27. Und zween güldene rincken unter</line>
        <line lrx="1616" lry="448" ulx="977" uly="407">dem krantz zu beyden ſeiren, daß man</line>
        <line lrx="1617" lry="484" ulx="976" uly="443">ſtangen drein thäte, und ihn damit</line>
        <line lrx="1074" lry="522" ulx="975" uly="472">trüge.</line>
        <line lrx="1616" lry="553" ulx="993" uly="510">28. Aber die ſtangen machte er von</line>
        <line lrx="1607" lry="586" ulx="977" uly="544">förenholtz, und überzog ſie mit golde.</line>
        <line lrx="1614" lry="621" ulx="997" uly="578">29. Und machte * die heilige ſalbe und</line>
        <line lrx="1616" lry="655" ulx="977" uly="612">räuchwerck von veiner ſpecerey/ nach apo⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="696" ulx="975" uly="647">thecker⸗kunſt. * cap. 30/ 25.3 5.</line>
        <line lrx="1539" lry="747" ulx="1085" uly="690">Das 38. Capitel.</line>
        <line lrx="1614" lry="784" ulx="1009" uly="742">Anſehnliche ſumma des angewandten</line>
        <line lrx="1609" lry="818" ulx="975" uly="776">goldes, ſilbers und ertzes.</line>
        <line lrx="1613" lry="897" ulx="976" uly="811">U* machte * den brand⸗opffers⸗altar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="1680" type="textblock" ulx="967" uly="845">
        <line lrx="1611" lry="889" ulx="1056" uly="845">von förenholtz, fünfellen lang und</line>
        <line lrx="1612" lry="925" ulx="1006" uly="881">* preit, gleich vierecket, und drey</line>
        <line lrx="1532" lry="957" ulx="973" uly="920">ellen hoch. s</line>
        <line lrx="1575" lry="991" ulx="1023" uly="951">* C. 20724. c. 27/1. 2 Chron. 1, 5.</line>
        <line lrx="1611" lry="1025" ulx="1001" uly="973">2. Und machte vier hörner, die aus</line>
        <line lrx="1611" lry="1060" ulx="973" uly="1017">ihm giengen, auf ſeinen vier ecken; und</line>
        <line lrx="1611" lry="1094" ulx="973" uly="1058">überzog ihn mit e₰Qz. (cap. 27/2:</line>
        <line lrx="1610" lry="1132" ulx="1008" uly="1087">3. Und machte allerley geräthe zu dem</line>
        <line lrx="1608" lry="1165" ulx="973" uly="1121">altar, * aſchen töpffe, ſchauffeln, becken,</line>
        <line lrx="1606" lry="1198" ulx="973" uly="1159">kreuel, kohlpfannen, alles von ertz.</line>
        <line lrx="1544" lry="1233" ulx="1211" uly="1198">* cap. 27, ʒi2z3z2..</line>
        <line lrx="1608" lry="1269" ulx="1008" uly="1229">4. Und machte am altar? ein gitter,</line>
        <line lrx="1609" lry="1301" ulx="974" uly="1260">wie ein netz, von ertz umher, von unten</line>
        <line lrx="1606" lry="1336" ulx="974" uly="1297">auf, biß an die helffte des altars.</line>
        <line lrx="1585" lry="1372" ulx="1074" uly="1336">. * (ap. 2 72 4 .</line>
        <line lrx="1607" lry="1409" ulx="1008" uly="1367">5. Und goß vier rincken an die vier or⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1442" ulx="972" uly="1402">te des ehernen gitters zu ſtangen.</line>
        <line lrx="1604" lry="1480" ulx="1005" uly="1432">6. Dieſelben machte er von forenholtz⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1515" ulx="971" uly="1474">und überzog ſte mit errz.</line>
        <line lrx="1604" lry="1550" ulx="974" uly="1503">7. Und thät ſie in die rincken an den</line>
        <line lrx="1604" lry="1584" ulx="970" uly="1539">ſeiten des altars, daß man ihn damit</line>
        <line lrx="1603" lry="1617" ulx="967" uly="1571">trüge; und machte ihn innwendig hohl,</line>
        <line lrx="1564" lry="1646" ulx="1206" uly="1611">* cap. 27,8..</line>
        <line lrx="1603" lry="1680" ulx="1002" uly="1641">8. Und machte * das handfaß von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1717" type="textblock" ulx="958" uly="1678">
        <line lrx="1603" lry="1717" ulx="958" uly="1678">ertz, und ſeinen fuß auch von ertz, gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2133" type="textblock" ulx="961" uly="1711">
        <line lrx="1602" lry="1756" ulx="967" uly="1711">den weibern, die vor der thür der hütte</line>
        <line lrx="1601" lry="1790" ulx="966" uly="1747">des ſtiffts dieneten. * (ap. 30/ 18.</line>
        <line lrx="1601" lry="1818" ulx="1000" uly="1780">9. Und er machte einen vorhof gegen</line>
        <line lrx="1601" lry="1860" ulx="965" uly="1814">mittag mit einem umhang, hundert el⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1890" ulx="964" uly="1850">len lang, von gezwirnter weiſſer ſeide.</line>
        <line lrx="1599" lry="1927" ulx="986" uly="1893">= * cap. 27/ 9. .</line>
        <line lrx="1599" lry="1964" ulx="1001" uly="1917">10. Mit ihren zwanzig ſäulen, und</line>
        <line lrx="1600" lry="1995" ulx="961" uly="1955">zwanzig füſſen von ertz; aber ihre knäuf⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2032" ulx="963" uly="1994">fe und veiffe von ſilber.</line>
        <line lrx="1600" lry="2067" ulx="999" uly="2024">1I. Deſſelben gleichen gegen mitter⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2103" ulx="963" uly="2058">nacht hundert ellen mit zwanzig ſäulen,</line>
        <line lrx="1599" lry="2133" ulx="962" uly="2092">und zwanzig füſſen von ertz; aber ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="2167" type="textblock" ulx="961" uly="2130">
        <line lrx="1422" lry="2167" ulx="961" uly="2130">knäuffe und veiffe von filber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2588" type="textblock" ulx="960" uly="2197">
        <line lrx="1599" lry="2241" ulx="961" uly="2197">len, mit zehen ſaulen, und zehen füſſen;</line>
        <line lrx="1596" lry="2272" ulx="962" uly="2232">aber ihre knäuffe und veiffe von ſilber.</line>
        <line lrx="1597" lry="2337" ulx="978" uly="2265">ccg. Gegen dem morgen aber fünfzig</line>
        <line lrx="1528" lry="2339" ulx="963" uly="2310">ellen. ;—</line>
        <line lrx="1596" lry="2377" ulx="998" uly="2331">14. Fünfzehen ellen auf jeglicher ſei⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2414" ulx="961" uly="2365">ten des thors am vorhof/ je mit drey</line>
        <line lrx="1592" lry="2444" ulx="960" uly="2409">ſa⸗len und drey füſſen. “</line>
        <line lrx="1594" lry="2481" ulx="997" uly="2434">15. Und auf der andern ſeiten fünfze⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2517" ulx="961" uly="2475">hen ellen, daß ihrer ſo viel war an der ei⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2551" ulx="961" uly="2501">nen ſeiten des thors am vorhofe, als auf</line>
        <line lrx="1593" lry="2588" ulx="960" uly="2539">der andern, mit drey ſaulen und drey</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="2615" type="textblock" ulx="323" uly="2545">
        <line lrx="800" lry="2582" ulx="474" uly="2545">. cap. 30/1.</line>
        <line lrx="936" lry="2615" ulx="323" uly="2574">26. Und überzog  ihn mit feinem gol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2653" type="textblock" ulx="959" uly="2578">
        <line lrx="1527" lry="2614" ulx="959" uly="2580">füſſen. * cap. 27/ 15.</line>
        <line lrx="1589" lry="2653" ulx="989" uly="2578">ſ. 16. Daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2203" type="textblock" ulx="999" uly="2154">
        <line lrx="1597" lry="2203" ulx="999" uly="2154">12. Gegen dem abend aber fünfzig el⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="687" type="textblock" ulx="1686" uly="278">
        <line lrx="1739" lry="304" ulx="1686" uly="278">Uren</line>
        <line lrx="1739" lry="347" ulx="1699" uly="313">17. 1</line>
        <line lrx="1739" lry="377" ulx="1687" uly="344">Ind ihre</line>
        <line lrx="1739" lry="412" ulx="1687" uly="378">ie der</line>
        <line lrx="1739" lry="443" ulx="1688" uly="412">Piſbe</line>
        <line lrx="1734" lry="478" ulx="1687" uly="451">nlen</line>
        <line lrx="1739" lry="514" ulx="1699" uly="485">IG. 1</line>
        <line lrx="1736" lry="554" ulx="1687" uly="517">rheſs</line>
        <line lrx="1739" lry="589" ulx="1687" uly="553">ſeddeſ</line>
        <line lrx="1739" lry="617" ulx="1688" uly="590">Privnete</line>
        <line lrx="1726" lry="654" ulx="1690" uly="619">Ung,</line>
        <line lrx="1739" lry="687" ulx="1693" uly="656">ocee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="931" type="textblock" ulx="1683" uly="795">
        <line lrx="1737" lry="831" ulx="1688" uly="795">1i</line>
        <line lrx="1739" lry="859" ulx="1686" uly="831">liffeſtb</line>
        <line lrx="1739" lry="907" ulx="1690" uly="868">aUn</line>
        <line lrx="1739" lry="931" ulx="1683" uly="893">Forhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1553" type="textblock" ulx="1679" uly="1317">
        <line lrx="1699" lry="1342" ulx="1679" uly="1317">ſer</line>
        <line lrx="1739" lry="1380" ulx="1679" uly="1343">in m</line>
        <line lrx="1739" lry="1413" ulx="1682" uly="1379">wolhr</line>
        <line lrx="1739" lry="1445" ulx="1715" uly="1420">it</line>
        <line lrx="1739" lry="1483" ulx="1696" uly="1453">24.</line>
        <line lrx="1739" lry="1519" ulx="1687" uly="1477">ſeßen</line>
        <line lrx="1739" lry="1553" ulx="1686" uly="1512">Wie⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="105" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0105">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0105.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="56" lry="321" type="textblock" ulx="0" uly="181">
        <line lrx="56" lry="239" ulx="0" uly="181">4</line>
        <line lrx="55" lry="279" ulx="2" uly="242">tincer</line>
        <line lrx="56" lry="321" ulx="0" uly="272">hah 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="423" type="textblock" ulx="0" uly="381">
        <line lrx="57" lry="423" ulx="0" uly="381">denu</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="487" type="textblock" ulx="2" uly="453">
        <line lrx="60" lry="487" ulx="2" uly="453">ihtn dr</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="790" type="textblock" ulx="0" uly="520">
        <line lrx="62" lry="553" ulx="0" uly="520">ten</line>
        <line lrx="58" lry="590" ulx="0" uly="555">ſtgole</line>
        <line lrx="61" lry="622" ulx="0" uly="589">e ſalben.</line>
        <line lrx="61" lry="664" ulx="0" uly="619">ghncchts</line>
        <line lrx="32" lry="745" ulx="0" uly="702">til.</line>
        <line lrx="63" lry="790" ulx="0" uly="752">etwik</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="929" type="textblock" ulx="0" uly="859">
        <line lrx="64" lry="895" ulx="0" uly="859">en lhuner</line>
        <line lrx="62" lry="929" ulx="2" uly="895"> Ud d</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1109" type="textblock" ulx="0" uly="965">
        <line lrx="60" lry="1000" ulx="0" uly="965">ron Ni</line>
        <line lrx="64" lry="1038" ulx="0" uly="1009">ſer/ N</line>
        <line lrx="65" lry="1073" ulx="0" uly="1036">eckenet</line>
        <line lrx="66" lry="1109" ulx="0" uly="1070">Cab..</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1207" type="textblock" ulx="0" uly="1135">
        <line lrx="66" lry="1178" ulx="0" uly="1135">ſeineker</line>
        <line lrx="58" lry="1207" ulx="0" uly="1175">vonc</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1416" type="textblock" ulx="0" uly="1238">
        <line lrx="67" lry="1276" ulx="0" uly="1238">en tif</line>
        <line lrx="67" lry="1314" ulx="2" uly="1278">„von</line>
        <line lrx="45" lry="1348" ulx="0" uly="1313">ſtars.</line>
        <line lrx="68" lry="1416" ulx="0" uly="1378">dienſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1487" type="textblock" ulx="0" uly="1425">
        <line lrx="40" lry="1460" ulx="1" uly="1425">gen.</line>
        <line lrx="63" lry="1487" ulx="0" uly="1455">ilfortnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1629" type="textblock" ulx="0" uly="1557">
        <line lrx="69" lry="1596" ulx="0" uly="1557">tid</line>
        <line lrx="70" lry="1629" ulx="3" uly="1593">pencare</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="237" type="textblock" ulx="167" uly="174">
        <line lrx="893" lry="237" ulx="167" uly="174">Prieſterl. kleiderzierde. Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="248" type="textblock" ulx="976" uly="184">
        <line lrx="1425" lry="248" ulx="976" uly="184">Cap. 38.39. 83</line>
      </zone>
      <zone lrx="768" lry="284" type="textblock" ulx="148" uly="245">
        <line lrx="768" lry="284" ulx="148" uly="245">16. Daß alle umhänge des vorhofs</line>
      </zone>
      <zone lrx="701" lry="319" type="textblock" ulx="113" uly="281">
        <line lrx="701" lry="319" ulx="113" uly="281">waren von gezwirnter weiſſer ſeide,</line>
      </zone>
      <zone lrx="769" lry="351" type="textblock" ulx="148" uly="313">
        <line lrx="769" lry="351" ulx="148" uly="313">17. Und die füſſe der ſäulen von ertz;</line>
      </zone>
      <zone lrx="753" lry="1309" type="textblock" ulx="113" uly="347">
        <line lrx="751" lry="390" ulx="114" uly="347">und ihre knäuffe und veiffe von ſilber,</line>
        <line lrx="751" lry="424" ulx="113" uly="381">alſo, daß ihre köpffe überzogen waren</line>
        <line lrx="752" lry="461" ulx="116" uly="416">mit ſilber. Aber ihre reiffe waren ſilbern</line>
        <line lrx="732" lry="494" ulx="114" uly="451">an allen ſäulen des vorhofs. .</line>
        <line lrx="751" lry="527" ulx="150" uly="487">18. Und das  tuch in dem thor des</line>
        <line lrx="751" lry="559" ulx="116" uly="519">vorhofs machte er geſtickt, von geler</line>
        <line lrx="751" lry="598" ulx="114" uly="553">ſeide, ſcharlacken, roſinroth, und ge⸗</line>
        <line lrx="752" lry="632" ulx="114" uly="588">zwirnter weiſſer ſeide; zwanzig ellen</line>
        <line lrx="750" lry="664" ulx="116" uly="622">lang, und fünf ellen hoch, nach der</line>
        <line lrx="634" lry="695" ulx="119" uly="656">maaß der umhänge des vorhofs.</line>
        <line lrx="543" lry="732" ulx="113" uly="697">. * C. 27/ 16.</line>
        <line lrx="752" lry="767" ulx="153" uly="726">19. Dazu vier ſäaulen, und vier füſſe</line>
        <line lrx="750" lry="804" ulx="119" uly="761">von ertz, und ihre knauffe von ſilber,</line>
        <line lrx="752" lry="832" ulx="117" uly="794">und ihre kopffe überzogen, und ihre</line>
        <line lrx="660" lry="871" ulx="116" uly="828">reiffe ſilbern.</line>
        <line lrx="751" lry="900" ulx="150" uly="864">20. Und alle nägel der wohnung und</line>
        <line lrx="750" lry="939" ulx="116" uly="894">des vorhofs ringsrum waren von ertz.</line>
        <line lrx="751" lry="975" ulx="146" uly="932">21. Das iſt nun die ſummg zu der</line>
        <line lrx="750" lry="1009" ulx="115" uly="965">wohnung des zeugniſſes, die erzählet iſt,</line>
        <line lrx="752" lry="1044" ulx="113" uly="999">wie Moſe geſaget hat, zum gottesdienſte</line>
        <line lrx="750" lry="1074" ulx="114" uly="1032">der Leviten, unter der hand Ithamar,</line>
        <line lrx="747" lry="1112" ulx="113" uly="1067">Aarons, des prieſters, ſohny</line>
        <line lrx="752" lry="1145" ulx="124" uly="1103">22. Die Bezaleel, der ſohn Uri, des</line>
        <line lrx="751" lry="1183" ulx="114" uly="1134">ſohns Kur, vom ſtamm Juda machte;</line>
        <line lrx="753" lry="1212" ulx="115" uly="1171">alles, wie der HERR Moſe gebotten</line>
        <line lrx="697" lry="1247" ulx="115" uly="1199">hatte. . * cap. 36B/1.</line>
        <line lrx="753" lry="1283" ulx="149" uly="1239">23. Und mit ihm * Ahaliab, der ſohn</line>
        <line lrx="753" lry="1309" ulx="116" uly="1273">Ahiſamach/ vom ſtamm Dan, ein mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="773" lry="1346" type="textblock" ulx="116" uly="1307">
        <line lrx="773" lry="1346" ulx="116" uly="1307">ſter zu ſchneiden, zu wircken, und zu ſti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="750" lry="1447" type="textblock" ulx="120" uly="1343">
        <line lrx="750" lry="1384" ulx="145" uly="1343">en, mit geler ſeide, ſcharlacken, roſin⸗</line>
        <line lrx="678" lry="1421" ulx="120" uly="1374">roth, und weiſſer ſede.</line>
        <line lrx="703" lry="1447" ulx="187" uly="1411">* cav. 3 1,6. c. 35,34. c. 36/1.22</line>
      </zone>
      <zone lrx="753" lry="1721" type="textblock" ulx="121" uly="1476">
        <line lrx="750" lry="1522" ulx="122" uly="1476">dieſem gantzen wercke des heiligthums,</line>
        <line lrx="751" lry="1556" ulx="122" uly="1510">das zur webe gegeben ward, iſt neun und</line>
        <line lrx="752" lry="1586" ulx="121" uly="1546">zwanzig centner, ſieben hundert und</line>
        <line lrx="206" lry="1617" ulx="122" uly="1579">dreyß</line>
        <line lrx="272" lry="1647" ulx="121" uly="1614">ligthums.</line>
        <line lrx="753" lry="1721" ulx="122" uly="1683">meine kam, war hundert centner, tau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="772" lry="1759" type="textblock" ulx="122" uly="1716">
        <line lrx="772" lry="1759" ulx="122" uly="1716">ſend, ſieben hundert, flnf und ſiebenzig</line>
      </zone>
      <zone lrx="721" lry="1793" type="textblock" ulx="121" uly="1748">
        <line lrx="721" lry="1793" ulx="121" uly="1748">ſeckel, nach dem ſeckel des heiligthums.</line>
      </zone>
      <zone lrx="754" lry="1862" type="textblock" ulx="121" uly="1787">
        <line lrx="754" lry="1833" ulx="126" uly="1787">„26. So mannig haupt, mannig</line>
        <line lrx="753" lry="1862" ulx="121" uly="1818">halber ſeckel, nach“ dem ſerket des hei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="753" lry="2193" type="textblock" ulx="123" uly="1852">
        <line lrx="753" lry="1902" ulx="124" uly="1852">ligthums, von allen, die gezählet wur⸗</line>
        <line lrx="753" lry="1932" ulx="123" uly="1886">den, von zwanzig jahren an/ und drü⸗</line>
        <line lrx="752" lry="1970" ulx="124" uly="1920">ber, ſechs hundert mal tauſend, drey</line>
        <line lrx="679" lry="2015" ulx="124" uly="1954">tauſend, fünß hundert und fünfzig.</line>
        <line lrx="735" lry="2039" ulx="189" uly="1995"> „  (cap. 30/1383.</line>
        <line lrx="752" lry="2072" ulx="133" uly="2026">27. Aus den hundert eentnern filbers</line>
        <line lrx="751" lry="2108" ulx="125" uly="2057">goß man die füſſe des heiligthums, und</line>
        <line lrx="752" lry="2141" ulx="125" uly="2094">die füſſe des vorhangs; hundert füſſe aus</line>
        <line lrx="753" lry="2193" ulx="126" uly="2125">PugWeit centnern, je einen centner zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="756" lry="2601" type="textblock" ulx="123" uly="2196">
        <line lrx="752" lry="2240" ulx="132" uly="2196">28. Aber aus den tauſend, ſieben hun⸗</line>
        <line lrx="753" lry="2276" ulx="123" uly="2228">dext, und fünf und ſiebenzig ſeckeln wur⸗</line>
        <line lrx="754" lry="2311" ulx="125" uly="2262">den gemacht der ſaͤulen knaufe, und ihre</line>
        <line lrx="673" lry="2343" ulx="126" uly="2294">kopfe überzogen, und ihre reiffe⸗</line>
        <line lrx="755" lry="2376" ulx="159" uly="2334">29. Die webe aber des ervtzes war ſie⸗</line>
        <line lrx="754" lry="2409" ulx="127" uly="2362">keuzig centner, zwey tauſend und vdier</line>
        <line lrx="753" lry="2447" ulx="135" uly="2400">hundert ſeckel. .R</line>
        <line lrx="755" lry="2478" ulx="133" uly="2437">„30. Daraus wurden gemacht die</line>
        <line lrx="457" lry="2507" ulx="127" uly="2464">füſſe in der thür der</line>
        <line lrx="756" lry="2545" ulx="126" uly="2502">und bder eherne altar, und das eherne</line>
        <line lrx="753" lry="2601" ulx="126" uly="2537">Kitier daran, und alles geräthe des al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="771" lry="1690" type="textblock" ulx="209" uly="1580">
        <line lrx="750" lry="1621" ulx="209" uly="1580">ig ſeckel, nach dem ſeckel des hei⸗</line>
        <line lrx="771" lry="1690" ulx="224" uly="1643">Des ſilbers aber/ das von der ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="762" lry="2511" type="textblock" ulx="477" uly="2477">
        <line lrx="762" lry="2511" ulx="477" uly="2477">hütten des ſtiffts,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="373" type="textblock" ulx="775" uly="253">
        <line lrx="1422" lry="301" ulx="810" uly="253">31. Dazu die füſſe des vorhofs, rings⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="333" ulx="775" uly="287">rum, und die füſſe des thors am vorhof;</line>
        <line lrx="1423" lry="373" ulx="775" uly="321">alle nägel der wohnung, und alle nägel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1142" lry="398" type="textblock" ulx="768" uly="354">
        <line lrx="1142" lry="398" ulx="768" uly="354">des vorhofs ringsrum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="595" type="textblock" ulx="777" uly="394">
        <line lrx="1302" lry="456" ulx="876" uly="394">Das 39. Capitel.</line>
        <line lrx="1327" lry="487" ulx="793" uly="447">Prieſterliche kleider⸗zierde.</line>
        <line lrx="1421" lry="523" ulx="777" uly="480">WBer von der gelen jſeide, ſcharlacken</line>
        <line lrx="1421" lry="557" ulx="779" uly="512">und roſturoth, machten ſie Aaron</line>
        <line lrx="1420" lry="595" ulx="850" uly="551">amts⸗kleider zu dienen im heilig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="633" type="textblock" ulx="767" uly="581">
        <line lrx="1422" lry="633" ulx="767" uly="581">thum; wie der HERR Moſe gebotten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="695" type="textblock" ulx="775" uly="619">
        <line lrx="1420" lry="667" ulx="775" uly="619">hatte. * cap. 28/4. c. 3 1/10.: c. 35ß/19.</line>
        <line lrx="1421" lry="695" ulx="807" uly="653">2. Und er machte den † leibrock mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="733" type="textblock" ulx="769" uly="686">
        <line lrx="1419" lry="733" ulx="769" uly="686">golde, geler ſeide, ſcharlacken, voſinroth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="1358" type="textblock" ulx="770" uly="721">
        <line lrx="1419" lry="768" ulx="773" uly="721">und gezwiruter weiſſer ſeide. * c. 28,6.</line>
        <line lrx="1420" lry="804" ulx="789" uly="758">3. Und ſchlug das gold, und ſchnitts</line>
        <line lrx="1419" lry="839" ulx="773" uly="791">zu faden, daß mans küunſtlich wircken</line>
        <line lrx="1419" lry="871" ulx="774" uly="824">konnte unter die gele ſeide, ſchaxlacken,</line>
        <line lrx="1212" lry="907" ulx="773" uly="859">voſinroth, und weiſſe ſeide.</line>
        <line lrx="1419" lry="942" ulx="779" uly="896">4. Daß mans auf * beyden achſeln zu⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="977" ulx="770" uly="931">ſammen fügete, und an beyden ſeiten zu⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="1009" ulx="773" uly="963">ſammen bunde.  . 28. 7.</line>
        <line lrx="1420" lry="1044" ulx="809" uly="1001">5.: Und ſein  gurt war nach derſelben</line>
        <line lrx="1419" lry="1078" ulx="782" uly="1036">eunſt und werck von gold, geler ſeide,</line>
        <line lrx="1419" lry="1114" ulx="774" uly="1067">ſchaplacken, roſinroth,/ und gezwirnter</line>
        <line lrx="1419" lry="1151" ulx="774" uly="1103">weiſſer ſeide; wie der HErr Moſe ge⸗</line>
        <line lrx="1348" lry="1183" ulx="775" uly="1136">botten hatte. *Reap. 2,8/ 8:</line>
        <line lrx="1419" lry="1218" ulx="804" uly="1172">5. Und ſie machten zween onychſtei⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="1252" ulx="775" uly="1207">ne umher gefaſſet mit gold, gegraben</line>
        <line lrx="1421" lry="1285" ulx="771" uly="1239">durch die ſtein⸗ſchneiber, mit den namen</line>
        <line lrx="1417" lry="1319" ulx="775" uly="1275">der kinder Iſrgel. ap. 28/9.</line>
        <line lrx="1420" lry="1358" ulx="809" uly="1312">7: Und hefftete ſie auf die ſchultern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="1394" type="textblock" ulx="768" uly="1344">
        <line lrx="1427" lry="1394" ulx="768" uly="1344">des leibrocks, daß es * ſteine ſeyen zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="1427" type="textblock" ulx="773" uly="1379">
        <line lrx="1418" lry="1427" ulx="773" uly="1379">gedachtniß der kinder Iſtael; wie der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="1482" type="textblock" ulx="154" uly="1413">
        <line lrx="1419" lry="1459" ulx="272" uly="1413">L Errx Moͤſe gebotten hatte. * c. 28/12.</line>
        <line lrx="773" lry="1482" ulx="154" uly="1444">24. Alles gold, das verarbeitet iſt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="1740" type="textblock" ulx="773" uly="1449">
        <line lrx="1418" lry="1493" ulx="785" uly="1449">3: Und ſie machten das * ſchildlein</line>
        <line lrx="1421" lry="1529" ulx="774" uly="1482">nch der kunſt und werck des leibrocks</line>
        <line lrx="1421" lry="1561" ulx="773" uly="1519">von gold, geler ſeiden;, ſcharlacken, vo⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="1599" ulx="773" uly="1553">ſinroth, und gezwirnter weiſſer ſeiden;</line>
        <line lrx="1280" lry="1630" ulx="812" uly="1592">rrkregy. 28/15</line>
        <line lrx="1419" lry="1669" ulx="794" uly="1620">2: Daß es vierecgket und zwiefach war,</line>
        <line lrx="1417" lry="1698" ulx="776" uly="1656">einter hanz lang und breit. .</line>
        <line lrx="1420" lry="1740" ulx="791" uly="1693">10: Und fülleten es mit vier * riegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="1772" type="textblock" ulx="776" uly="1723">
        <line lrx="1419" lry="1772" ulx="776" uly="1723">ſteinen: Die erſte riege war ein ſarder,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="1806" type="textblock" ulx="769" uly="1758">
        <line lrx="1418" lry="1806" ulx="769" uly="1758">topaſer, und ſmaragd. * cap. 28/17. 2ꝛ0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="2076" type="textblock" ulx="775" uly="1794">
        <line lrx="1419" lry="1838" ulx="790" uly="1794">1II. Die andere ein rubin, ſapphir,</line>
        <line lrx="1419" lry="1875" ulx="776" uly="1813">und demant. . X</line>
        <line lrx="1421" lry="1908" ulx="782" uly="1864">12. Die dritte ein lyneurer, achat,</line>
        <line lrx="1360" lry="1943" ulx="778" uly="1896">und amethiſt. .</line>
        <line lrx="1421" lry="1975" ulx="812" uly="1933">13. Die vierte ein türckis, onycher,</line>
        <line lrx="1422" lry="2047" ulx="775" uly="2001">allen riegen.</line>
        <line lrx="1424" lry="2076" ulx="811" uly="2035">14: Und die ſteine ſtunden nach den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="2018" type="textblock" ulx="768" uly="1966">
        <line lrx="1423" lry="2018" ulx="768" uly="1966">und jaſpis, umher gefaſſet mit golde in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="2111" type="textblock" ulx="767" uly="2070">
        <line lrx="1422" lry="2111" ulx="767" uly="2070">zwölf namen der kinder Iſrael, gegra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="2652" type="textblock" ulx="776" uly="2103">
        <line lrx="1426" lry="2146" ulx="776" uly="2103">ben durch die ſtein⸗ſchneider, ein jegli⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="2182" ulx="776" uly="2136">cher ſeines namens, nach den zwolf</line>
        <line lrx="1423" lry="2246" ulx="787" uly="2206">15. Und ſie machten am  ſchildlein</line>
        <line lrx="1422" lry="2283" ulx="777" uly="2238">ketten, mit zwey enden von feinem gol⸗</line>
        <line lrx="1389" lry="2319" ulx="777" uly="2272">de, ap. 28/, 22.</line>
        <line lrx="1446" lry="2351" ulx="806" uly="2307">16. Und zwo güldene ſpangen,; und</line>
        <line lrx="1424" lry="2383" ulx="778" uly="2342">zween güldene ringe; und heffteten die</line>
        <line lrx="1422" lry="2438" ulx="778" uly="2376">zrrben ringe auf die zwo ecken des ſchild⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="2491" ulx="815" uly="2444">17: Und die zwo glbene keiten tha⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="2523" ulx="779" uly="2480">ter ſie in die zween Linge auf den eckeit</line>
        <line lrx="1345" lry="2559" ulx="782" uly="2512">des ſchildleitts s</line>
        <line lrx="1428" lry="2592" ulx="817" uly="2544">18. Aber die zwey ende der ketteis</line>
        <line lrx="1426" lry="2625" ulx="782" uly="2579">thäten ſie än die zipo ſpangen, undk</line>
        <line lrx="1427" lry="2652" ulx="800" uly="2616">S52 heſ⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="106" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0106">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0106.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="645" lry="119" type="textblock" ulx="639" uly="111">
        <line lrx="645" lry="119" ulx="639" uly="111">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="415" type="textblock" ulx="261" uly="234">
        <line lrx="941" lry="284" ulx="295" uly="234">heffteten ſie auf die ecken des leibrocks ge⸗</line>
        <line lrx="914" lry="319" ulx="293" uly="275">gen einander über.</line>
        <line lrx="940" lry="349" ulx="261" uly="303">19. Und machten zween andere gül⸗</line>
        <line lrx="940" lry="382" ulx="293" uly="338">dene ringe, und heffteten ſie an die zwo</line>
        <line lrx="939" lry="415" ulx="292" uly="373">andere ecken des ſchildleins an ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="451" type="textblock" ulx="295" uly="405">
        <line lrx="956" lry="451" ulx="295" uly="405">ort, daß es fein anläge auf dem leibrock.</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="2602" type="textblock" ulx="268" uly="447">
        <line lrx="913" lry="480" ulx="506" uly="447">* Cap. 28/ 26. 4</line>
        <line lrx="939" lry="520" ulx="327" uly="475">20. Und machten zween andere gill⸗</line>
        <line lrx="938" lry="552" ulx="292" uly="510">dene ringe, die thäten ſie an die zwo</line>
        <line lrx="940" lry="587" ulx="293" uly="544">ecken unten am leibrock gegen einander</line>
        <line lrx="940" lry="656" ulx="291" uly="579">uter. „da der leibrock unten zuſammen</line>
        <line lrx="907" lry="656" ulx="315" uly="625">ehet; s</line>
        <line lrx="939" lry="693" ulx="293" uly="629">3 21. Daß das ſchildlein mit ſeinen rin⸗</line>
        <line lrx="941" lry="727" ulx="292" uly="681">gen an die ringe des leibrocks geknüpffet</line>
        <line lrx="940" lry="757" ulx="268" uly="717">würde, mit einer gelen ſchnur, daß es</line>
        <line lrx="940" lry="792" ulx="291" uly="748">auf dem leibrock hart anläge, und nicht</line>
        <line lrx="939" lry="828" ulx="292" uly="785">von dem leibrock loß würde; wie der</line>
        <line lrx="824" lry="866" ulx="293" uly="821">HErr Moſe gebotten hatte.</line>
        <line lrx="939" lry="892" ulx="326" uly="850">22. Und er machte den? ſeiden rock</line>
        <line lrx="938" lry="932" ulx="290" uly="886">zum leibrock, gewircket gantz von geler</line>
        <line lrx="899" lry="967" ulx="293" uly="926">ſeide⸗ . X C. 28/ 31.</line>
        <line lrx="937" lry="999" ulx="327" uly="958">23. Und ſein loch oben mitten innie;</line>
        <line lrx="938" lry="1039" ulx="291" uly="989">und eine borte ums loch her gefalten, daß</line>
        <line lrx="913" lry="1066" ulx="292" uly="1030">er nicht zerriſſe.</line>
        <line lrx="939" lry="1103" ulx="328" uly="1058">24. Und ſie machten an ſeinen ſaum</line>
        <line lrx="939" lry="1139" ulx="290" uly="1091">granat⸗äpffel von geler ſeide/ ſcharlacken,</line>
        <line lrx="921" lry="1171" ulx="292" uly="1127">roſinroth, und gezwirnter weiſſer ſeide.</line>
        <line lrx="928" lry="1207" ulx="327" uly="1164">25. Und machten ſchellen von feinen</line>
        <line lrx="939" lry="1241" ulx="292" uly="1198">golde, die thäten ſie zwiſchen die granat⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1310" ulx="292" uly="1231">nocel rings umher, am ſaum des ſeiden⸗</line>
        <line lrx="901" lry="1307" ulx="296" uly="1283">rocks. .</line>
        <line lrx="940" lry="1341" ulx="328" uly="1299">26. Je ein *granat⸗apffel und eine</line>
        <line lrx="938" lry="1378" ulx="290" uly="1334">ſchelle um und um am ſaum; darinn zu</line>
        <line lrx="938" lry="1411" ulx="292" uly="1368">dienen/ wie der HERR Moſe gebotten</line>
        <line lrx="927" lry="1452" ulx="291" uly="1406">hatte. x cap. 28/, 34.</line>
        <line lrx="939" lry="1480" ulx="328" uly="1438">27. Und machten auch die * engen röͤ⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1517" ulx="292" uly="1469">cke, von weiſſer ſeide gewircket Aaron</line>
        <line lrx="939" lry="1547" ulx="292" uly="1508">und ſeinen ſohnen. *. 28/ 39. 40.</line>
        <line lrx="939" lry="1586" ulx="329" uly="1540">28. Und den hut von weiſſer ſeide,</line>
        <line lrx="941" lry="1619" ulx="292" uly="1573">und die ſchönen hauben von weiſſer ſei⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1654" ulx="293" uly="1610">de; und niederkleider von gezwirntem</line>
        <line lrx="744" lry="1686" ulx="295" uly="1648">weiſſen leinmand. .7</line>
        <line lrx="940" lry="1724" ulx="327" uly="1678">29. Und den geſtickten gürtel von ge⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1754" ulx="291" uly="1711">zwirnter weiſſer ſeide, geler ſeide, ſchaͤr⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1790" ulx="292" uly="1747">lacken, roſimoth; wie der HErr Moſe</line>
        <line lrx="814" lry="1832" ulx="293" uly="1782">gebotten hatte. . .</line>
        <line lrx="940" lry="1859" ulx="327" uly="1813">30. Sie machten auch das ſtirn-blatt</line>
        <line lrx="938" lry="1891" ulx="292" uly="1848">an der heiligen krone von feinem golde;</line>
        <line lrx="941" lry="1923" ulx="291" uly="1881">und gruben ſchrifft drein: Die heiligkeit</line>
        <line lrx="886" lry="1963" ulx="295" uly="1925">des HErrn. “</line>
        <line lrx="939" lry="1998" ulx="313" uly="1950">31. Und bunden eine gele ſchnur dar⸗</line>
        <line lrx="939" lry="2032" ulx="293" uly="1986">an, daß ſie an den hut von oben her ge⸗</line>
        <line lrx="939" lry="2061" ulx="287" uly="2019">hefftet würde: wie  der HErr Moſe ge⸗</line>
        <line lrx="938" lry="2095" ulx="291" uly="2057">botten hätte. vc. 28/37. c. 29/6.</line>
        <line lrx="939" lry="2130" ulx="326" uly="2090">32. Alſo ward vollendet das gantze</line>
        <line lrx="938" lry="2168" ulx="291" uly="2123">werck der wohnung der hütten des ſtiffts.</line>
        <line lrx="939" lry="2196" ulx="290" uly="2158">Und die kinder Iſrgel thäten alles, was</line>
        <line lrx="804" lry="2234" ulx="291" uly="2193">der HErr Moſe gebotten hatte.</line>
        <line lrx="940" lry="2271" ulx="298" uly="2227">33: Und brachten die wohnung zu</line>
        <line lrx="940" lry="2304" ulx="288" uly="2260">Moſe, die *hütre, und alle ihre gerä⸗</line>
        <line lrx="939" lry="2337" ulx="291" uly="2295">the, häcklein, bretter, riegel, ſäulen,</line>
        <line lrx="871" lry="2367" ulx="289" uly="2332">füſſe, * cap. 35, I1:</line>
        <line lrx="939" lry="2408" ulx="294" uly="2363">„ 34. Die decke von röthlichen widder⸗</line>
        <line lrx="919" lry="2438" ulx="289" uly="2397">fellen, die derke von dachs⸗fellen, un</line>
        <line lrx="680" lry="2471" ulx="289" uly="2432">den vorhang, .</line>
        <line lrx="939" lry="2502" ulx="324" uly="2465">35. Die lade des zeugniſſes mit ihren</line>
        <line lrx="890" lry="2539" ulx="290" uly="2500">ſtangen, den gnaden⸗ſtuhl,</line>
        <line lrx="937" lry="2569" ulx="327" uly="2532">36. Den * tiſch, und alle ſein geräthe,</line>
        <line lrx="921" lry="2602" ulx="750" uly="2570">X c. 3 5713.</line>
      </zone>
      <zone lrx="647" lry="2613" type="textblock" ulx="292" uly="2560">
        <line lrx="647" lry="2613" ulx="292" uly="2560">und die ſchaubrode</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="233" type="textblock" ulx="292" uly="157">
        <line lrx="1550" lry="233" ulx="292" uly="157">984 Prieſtl. kleiderzierde. Das 2. Buch Cap. 39. 40.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="543" type="textblock" ulx="959" uly="225">
        <line lrx="1597" lry="268" ulx="969" uly="225">37. Den ſchönen leuchter mit den lam⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="308" ulx="959" uly="261">pen zubereitet, und alle ſeinem geräthe,</line>
        <line lrx="1263" lry="340" ulx="960" uly="301">und öl zu lichtern,</line>
        <line lrx="1596" lry="374" ulx="995" uly="329">38. Den güldenen altar, und die ſal⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="410" ulx="962" uly="364">be, und gut rauchwerck das tuch in der</line>
        <line lrx="1481" lry="440" ulx="961" uly="405">hütten thür/ .</line>
        <line lrx="1598" lry="479" ulx="970" uly="434">39. Den ehernen altar, und ſein ehern</line>
        <line lrx="1599" lry="512" ulx="959" uly="468">gitter mit ſeinen ſtangen, und alle ſei⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="543" ulx="964" uly="503">nem geräthe, das hand⸗faß mit ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="577" type="textblock" ulx="954" uly="543">
        <line lrx="1036" lry="577" ulx="954" uly="543">uß,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1126" type="textblock" ulx="956" uly="570">
        <line lrx="1597" lry="617" ulx="994" uly="570">40. Die umhänge des vorhoffs mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="647" ulx="961" uly="606">nen ſäulen und füſſen, das tuch im thor</line>
        <line lrx="1597" lry="683" ulx="961" uly="642">des vorhoffs, mit ſeinen feilen und nä⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="718" ulx="961" uly="676">geln, und allem geräthe/ zum dienſt der</line>
        <line lrx="1548" lry="753" ulx="960" uly="712">wohnung der hütten des ſtiffts,;</line>
        <line lrx="1596" lry="787" ulx="997" uly="743">41. Die * amtskieider des prieſters</line>
        <line lrx="1595" lry="823" ulx="960" uly="778">Aaron, zu dienen im heiligthum/ und</line>
        <line lrx="1597" lry="857" ulx="959" uly="813">die kleider ſeiner ſohne, daß ſie prieſter⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="885" ulx="960" uly="850">amt thäten. * cap. 31/10.</line>
        <line lrx="1596" lry="925" ulx="1016" uly="882">2. Alles, wie der HE RR Moſe ge⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="959" ulx="956" uly="916">botten hatte, thäten die kinder Iſrael an</line>
        <line lrx="1589" lry="988" ulx="958" uly="954">alle dieſem dienſt. .</line>
        <line lrx="1595" lry="1022" ulx="993" uly="981">43. Und Moſe * ſahe an alle diß</line>
        <line lrx="1596" lry="1063" ulx="958" uly="1020">werck, und ſihe, ſie hatten es gema⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1094" ulx="960" uly="1054">chet, wie der HERR gebotten hatte.</line>
        <line lrx="1594" lry="1126" ulx="958" uly="1088">Und er ſegnete ſie. * I Moſ. 1/31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1744" type="textblock" ulx="959" uly="1140">
        <line lrx="1488" lry="1195" ulx="1011" uly="1140">Das 40. Capitel.</line>
        <line lrx="1593" lry="1234" ulx="996" uly="1191">Stiffts⸗hütte aufgerichtet und einge⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1266" ulx="961" uly="1233">weyhet. . . .</line>
        <line lrx="1594" lry="1301" ulx="1025" uly="1260">Nd der HERR redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="1320" lry="1335" ulx="1041" uly="1297">und ſprach:.</line>
        <line lrx="1593" lry="1369" ulx="1067" uly="1328">„ 2. Du ſollt die wohnung * der</line>
        <line lrx="1593" lry="1402" ulx="960" uly="1362">hütten des ſtiffts aufrichten am erſten</line>
        <line lrx="1335" lry="1437" ulx="959" uly="1399">tage des erſten monden.</line>
        <line lrx="1485" lry="1471" ulx="1084" uly="1433">x 2 Chron. 1 3.</line>
        <line lrx="1591" lry="1509" ulx="994" uly="1464">3. Und ſollt darein ſetzen die lade des</line>
        <line lrx="1592" lry="1545" ulx="964" uly="1500">zeugniſſes, und vor die lade den vor⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1574" ulx="961" uly="1536">hang hängen. cap. 26/33.</line>
        <line lrx="1591" lry="1614" ulx="963" uly="1568">A. Und ſollt den tiſch darbringen, und</line>
        <line lrx="1592" lry="1646" ulx="960" uly="1603">ihn zubereiten, und den leuchter darſtel⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1678" ulx="959" uly="1638">len, und die lampen darauf ſetzen.</line>
        <line lrx="1594" lry="1713" ulx="995" uly="1671">5. Und ſollt den güldenen * väuch⸗altax</line>
        <line lrx="1591" lry="1744" ulx="959" uly="1702">ſetzen vor die lade des zeugniſſes, und †</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="1954" type="textblock" ulx="960" uly="1739">
        <line lrx="1593" lry="1784" ulx="960" uly="1739">das tuch in der thür der wohnung auf⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1814" ulx="967" uly="1784">hängen. .</line>
        <line lrx="1546" lry="1846" ulx="1028" uly="1799">*c. D,I. † c. 26/36. C. 36/37.</line>
        <line lrx="1591" lry="1884" ulx="993" uly="1842">6. Den brand⸗opffeysgealtar aber ſollt</line>
        <line lrx="1589" lry="1920" ulx="962" uly="1876">du ſetzen hexraus vor die thür der woh⸗</line>
        <line lrx="1386" lry="1954" ulx="960" uly="1914">nung der hütten des ſtiffts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="1984" type="textblock" ulx="993" uly="1942">
        <line lrx="1617" lry="1984" ulx="993" uly="1942">7. Und das hand⸗faß zwiſchen der hüt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2121" type="textblock" ulx="959" uly="1979">
        <line lrx="1591" lry="2024" ulx="959" uly="1979">ten des ſtiffts und dem altar, und waſſer</line>
        <line lrx="1472" lry="2053" ulx="960" uly="2019">drein thun.</line>
        <line lrx="1590" lry="2114" ulx="993" uly="2044">8. Und den vorhof ſtellen umher, und</line>
        <line lrx="1587" lry="2121" ulx="960" uly="2082">das tuch in der thür des vorhofs aufhän⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2323" type="textblock" ulx="960" uly="2146">
        <line lrx="1588" lry="2196" ulx="981" uly="2146">„9. Und ſollt die * ſalbe nehmen, und</line>
        <line lrx="1589" lry="2232" ulx="960" uly="2187">die wohnung, und alles/ was darinnen</line>
        <line lrx="1588" lry="2267" ulx="960" uly="2218">iſt, ſalben; und ſollt ſie weyhen mit alle</line>
        <line lrx="1498" lry="2317" ulx="960" uly="2256">ihrem geraäthe, daß ſie heilig ſey.</line>
        <line lrx="1315" lry="2323" ulx="1199" uly="2297">cap. 30</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2432" type="textblock" ulx="959" uly="2295">
        <line lrx="1590" lry="2326" ulx="1254" uly="2295">30/ 26. .</line>
        <line lrx="1590" lry="2370" ulx="964" uly="2314">10. Und ſollt den brand⸗opffers⸗altak</line>
        <line lrx="1590" lry="2402" ulx="960" uly="2357">ſalben mit alle ſeinem geraͤthe/ und wey⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="2432" ulx="959" uly="2395">hen, daß er allerheiligſt ſey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="2158" type="textblock" ulx="959" uly="2129">
        <line lrx="976" lry="2158" ulx="959" uly="2129">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="2463" type="textblock" ulx="995" uly="2420">
        <line lrx="1623" lry="2463" ulx="995" uly="2420">II. Solltt auch das hand⸗faß und ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2633" type="textblock" ulx="959" uly="2463">
        <line lrx="1537" lry="2500" ulx="960" uly="2463">nen fuß ſalben und weyhen.</line>
        <line lrx="1589" lry="2538" ulx="995" uly="2490">12. Und ſollt *Aaron und ſeine ſöhne</line>
        <line lrx="1588" lry="2572" ulx="959" uly="2526">vor die thür der hütten des ſtiffts führen/</line>
        <line lrx="1587" lry="2633" ulx="959" uly="2556">und mit waſſer waſchen, * cap 261.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="2638" type="textblock" ulx="1196" uly="2630">
        <line lrx="1229" lry="2638" ulx="1196" uly="2630">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="703" type="textblock" ulx="1675" uly="163">
        <line lrx="1739" lry="216" ulx="1684" uly="163">Etiff</line>
        <line lrx="1739" lry="273" ulx="1686" uly="235">13.1</line>
        <line lrx="1733" lry="301" ulx="1680" uly="268">jehen,</line>
        <line lrx="1739" lry="337" ulx="1680" uly="304">nein p</line>
        <line lrx="1739" lry="372" ulx="1696" uly="342">Igel</line>
        <line lrx="1739" lry="411" ulx="1679" uly="379">len/ u</line>
        <line lrx="1715" lry="441" ulx="1680" uly="412">hen,</line>
        <line lrx="1739" lry="474" ulx="1696" uly="446">I. I</line>
        <line lrx="1739" lry="511" ulx="1676" uly="478">ter geſtl</line>
        <line lrx="1739" lry="545" ulx="1675" uly="512">ſehn.</line>
        <line lrx="1739" lry="581" ulx="1676" uly="546">nn ed</line>
        <line lrx="1739" lry="612" ulx="1676" uly="580">Nlchkom</line>
        <line lrx="1739" lry="646" ulx="1692" uly="619">16. U</line>
        <line lrx="1739" lry="688" ulx="1679" uly="648">er h</line>
        <line lrx="1739" lry="703" ulx="1731" uly="688">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1061" type="textblock" ulx="1679" uly="719">
        <line lrx="1739" lry="751" ulx="1693" uly="719">1.</line>
        <line lrx="1739" lry="783" ulx="1680" uly="751">lichtet</line>
        <line lrx="1739" lry="821" ulx="1679" uly="787">des erſt</line>
        <line lrx="1739" lry="860" ulx="1696" uly="824">19. 1</line>
        <line lrx="1739" lry="890" ulx="1682" uly="856">er Neft</line>
        <line lrx="1739" lry="925" ulx="1681" uly="891">und ricn</line>
        <line lrx="1739" lry="961" ulx="1699" uly="930">lg</line>
        <line lrx="1738" lry="996" ulx="1685" uly="958">Wohnun</line>
        <line lrx="1739" lry="1025" ulx="1684" uly="993">Oben i</line>
        <line lrx="1739" lry="1061" ulx="1681" uly="1029">n hotte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1336" type="textblock" ulx="1676" uly="1206">
        <line lrx="1738" lry="1237" ulx="1693" uly="1206">21.</line>
        <line lrx="1739" lry="1269" ulx="1676" uly="1238">kungen</line>
        <line lrx="1738" lry="1305" ulx="1677" uly="1266">de Nt</line>
        <line lrx="1739" lry="1336" ulx="1677" uly="1301">hottenh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1650" type="textblock" ulx="1681" uly="1584">
        <line lrx="1739" lry="1614" ulx="1689" uly="1584"> r</line>
        <line lrx="1739" lry="1650" ulx="1681" uly="1614">inggn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1819" type="textblock" ulx="1679" uly="1651">
        <line lrx="1739" lry="1684" ulx="1691" uly="1651"> hiß</line>
        <line lrx="1738" lry="1819" ulx="1679" uly="1778">ken hett</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1892" type="textblock" ulx="1676" uly="1824">
        <line lrx="1738" lry="1855" ulx="1689" uly="1824">26.</line>
        <line lrx="1739" lry="1892" ulx="1676" uly="1849">bin 1lo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2012" type="textblock" ulx="1671" uly="1979">
        <line lrx="1739" lry="2012" ulx="1671" uly="1979">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="107" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0107">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0107.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1243" lry="232" type="textblock" ulx="985" uly="178">
        <line lrx="1243" lry="232" ulx="985" uly="178">Cap. 40. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="421" type="textblock" ulx="0" uly="173">
        <line lrx="823" lry="188" ulx="202" uly="173">. c . –</line>
        <line lrx="1439" lry="236" ulx="0" uly="175">9.. Stifftshuͤtte aufgericht. Moſe. 85</line>
        <line lrx="1443" lry="289" ulx="0" uly="242">ſitr I3. Und Aavon die heilige kleider an⸗— 27. Und  räucherte darauf mit gutem</line>
        <line lrx="1438" lry="323" ulx="0" uly="280">engenh ziehen, und ſalben, und weyhen, daß er räuchwerck, wie ihm der HERR gebot⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="356" ulx="9" uly="316">mieein prieſter ſey; ,„ten hatte. c. 30/7. 35.</line>
        <line lrx="1438" lry="391" ulx="2" uly="344">nͤei 14. Und ſeine ſöhne auch herzu füh⸗ 28. Und hieng das tuch in die thür</line>
        <line lrx="1020" lry="421" ulx="0" uly="378">iuchik ren, und ihnen die engen röcke anzie⸗ der wohnung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="762" lry="797" type="textblock" ulx="123" uly="421">
        <line lrx="727" lry="458" ulx="136" uly="421">hen, egaap. 28/39. (. 39/27.</line>
        <line lrx="690" lry="492" ulx="162" uly="452">15. Und ſie 1</line>
        <line lrx="762" lry="526" ulx="124" uly="485">ter geſalbet haſt, daß ſie meine prieſter</line>
        <line lrx="762" lry="559" ulx="123" uly="520">ſeyn. Und dieſe ſalbung ſollen ſie haben</line>
        <line lrx="761" lry="590" ulx="125" uly="555">zum ewigen prieſterthum, bey ihren</line>
        <line lrx="706" lry="629" ulx="124" uly="588">nachkommen.</line>
        <line lrx="760" lry="663" ulx="162" uly="622">16. Und Moſe * thät alles, wie ihm</line>
        <line lrx="553" lry="697" ulx="126" uly="658">der H&amp;RR gebotten hatte.</line>
        <line lrx="640" lry="733" ulx="246" uly="694">* cap. 7, 10. (ap. 39/ 41.</line>
        <line lrx="759" lry="766" ulx="147" uly="725">17. Alſo ward die wohnung aufge⸗</line>
        <line lrx="759" lry="797" ulx="127" uly="761">richtet im andern jahr, am erſten tage</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="487" type="textblock" ulx="351" uly="451">
        <line lrx="775" lry="487" ulx="351" uly="451">ſalben, wie du ihren vat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="798" type="textblock" ulx="791" uly="420">
        <line lrx="1438" lry="460" ulx="829" uly="420">29. Aber den brand⸗opffers⸗altar ſetz⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="493" ulx="793" uly="454">te er vor die thür der wohnung der hüt⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="527" ulx="791" uly="489">ten des ſtiffts; und opfferte darauf brand⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="562" ulx="794" uly="522">opffer und ſpeiß⸗opffer/ wie ihm der HErr</line>
        <line lrx="1437" lry="598" ulx="792" uly="557">gebotten hatte. vcap. 27/ I.</line>
        <line lrx="1442" lry="630" ulx="827" uly="591">30. Und das * handfaß ſetzte er zwi⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="665" ulx="791" uly="625">ſchen der hütten des ſtiffts, und dem al⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="694" ulx="791" uly="660">tar; und thät waſſer darein zu waſchen.</line>
        <line lrx="1363" lry="734" ulx="1027" uly="696">* C. 30/18. . .</line>
        <line lrx="1436" lry="768" ulx="825" uly="728">31. Und Moſe, Aaron und ſeine ſöhne,</line>
        <line lrx="1366" lry="798" ulx="791" uly="761">wuſchen ihre hände und füſſe daraus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="2173" type="textblock" ulx="0" uly="795">
        <line lrx="1435" lry="837" ulx="0" uly="795">tlum  des erſten monds. * 4 Moſ. 7/ 1. 32. Denn ſie müſſen * ſich waſchen,</line>
        <line lrx="1432" lry="870" ulx="0" uly="829">ſe trick 18. Und da Moſe ſie aufrichtete, ſetzte wenn ſie in die hütte des ſtiffts gehen,</line>
        <line lrx="1436" lry="903" ulx="0" uly="864"> ev die füſſe, und die bretter und riegel, oder hinzu tretten zum altar, wie ihm</line>
        <line lrx="1435" lry="937" ulx="0" uly="896">enet und richtete die ſäulen auf. der HErr gebotten hatte. * c. 30/19.</line>
        <line lrx="1434" lry="972" ulx="0" uly="932">et ſte 19: Und breitete die hütte aus zur 33. Und er richtete den vorhof auf/ um</line>
        <line lrx="1433" lry="1011" ulx="45" uly="965">1. wohnung, und legte die decke der hütten die wohnung und um den altar her, und</line>
        <line lrx="1434" lry="1041" ulx="6" uly="1001">t  oben drauf, wie der HERR ihm gebot⸗ hieng den vorhang in das thor des vor⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="1073" ulx="0" uly="1034">tene ken hatte. hofs. Alſo vollendete Moſe das gantze</line>
        <line lrx="1407" lry="1113" ulx="0" uly="1064">hotun 20. Und nahm  das zeugniß, und le⸗ werck. 3</line>
        <line lrx="1434" lry="1142" ulx="0" uly="1103">l gete es in die lade, und thät die ſtangen 34. Da* bedeckte eine wolcke die hüt⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="1178" ulx="125" uly="1136">an die lade; und thät den gnaden⸗ſtuhl te des ſtiffts; und die † herrlichkeit des</line>
        <line lrx="1345" lry="1212" ulx="0" uly="1160">itel. oben auf die lade. * Ebr. 9, 4. HERRN erfüllete die wohnung.</line>
        <line lrx="1436" lry="1247" ulx="0" uly="1204">tind en 21. Und brachte die lade in die woh⸗ * 4 Moſ. 9/15. I Kön. 8/10. II.</line>
        <line lrx="1407" lry="1280" ulx="126" uly="1238">nung / und hieng den vorhang vor die la⸗ † Ezech. 43; .</line>
        <line lrx="1435" lry="1315" ulx="0" uly="1273">git  de des zeugniſſes, wie ihm der HErr ge⸗ 35. Und Moſe konnte nicht in die hüt⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="1349" ulx="127" uly="1307">botten hatte. kkkeee des ſtiffts gehen, weil die wolcke dar⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="1387" ulx="0" uly="1341">htange 22. Und ſetzte * den tiſch in die hütte auf blieb, und die herrlichkeit des HErrn</line>
        <line lrx="1127" lry="1421" ulx="0" uly="1374">enente des ſtiffts, in den winckel der wohnung die wohnung füllete.</line>
        <line lrx="1434" lry="1447" ulx="147" uly="1409">egen mitternacht, hauſſen vor dem vor⸗ 36. Und wenn die wolcke ſich auf⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="1487" ulx="2" uly="1445">. hazang.  Aaap. 26/3 . hub von der wohnung,/ ſo zogen die kin⸗</line>
        <line lrx="1279" lry="1524" ulx="0" uly="1478">die 23. Und bereitete *brod dgrauf vor der Iſrael, ſo oft ſie reiſeten.</line>
        <line lrx="1398" lry="1558" ulx="0" uly="1512">deme dem HErrn, wie ihm der HErr gebot⸗ * cap. 13, 21. 4 Moſ. 9,/ I7.</line>
        <line lrx="1386" lry="1596" ulx="3" uly="1548">t 6 ten hatte. „ kap. 25, 30. cap. I4,/ 14. .</line>
        <line lrx="1433" lry="1629" ulx="0" uly="1580">eenn „24.: Und ſetzte  den leuchter auch hin.; 37. Wenn ſich aber die wolcke nicht</line>
        <line lrx="1432" lry="1663" ulx="1" uly="1613">ttri ein gegen dem tiſch über, in den winckel aufhub, ſo zogen ſie nicht, biß an den</line>
        <line lrx="1218" lry="1698" ulx="0" uly="1648">ſet, er wohnung gegen mittag. tag, da ſie ſich aufhub.</line>
        <line lrx="1432" lry="1734" ulx="2" uly="1686">gfinki „cap. 2/731. . 38. Denn die * wolcke des HERRN</line>
        <line lrx="1431" lry="1767" ulx="8" uly="1718">ſe 25. Und thät * lampen darauf vor war des tages auf der wohnung, und des</line>
        <line lrx="1431" lry="1804" ulx="0" uly="1747">nolene: dem HErrn, wie ihm der HErr gebot⸗ nachts war ſie feurig vor den augen des</line>
        <line lrx="1433" lry="1852" ulx="126" uly="1782">ten haͤtte. cap.  ür gantzen hauſes Iſrael, ſo lange ſie rei⸗</line>
        <line lrx="1054" lry="1870" ulx="12" uly="1819">(Ge 26. Und ſetzte den güldenen ltar hin⸗ ſeten.</line>
        <line lrx="1354" lry="1907" ulx="0" uly="1853">u ein vor den vorhang. * 4 Moſ. 9/16. 5 Moſ. 1/33.</line>
        <line lrx="1072" lry="1961" ulx="0" uly="1898">nler Ende des andern Buchs Moſe.</line>
        <line lrx="66" lry="1978" ulx="0" uly="1965">.</line>
        <line lrx="1224" lry="2056" ulx="0" uly="2017">/M . . .</line>
        <line lrx="1332" lry="2117" ulx="0" uly="2039">uer Das dritte Buch Moſe. genannt Leviticus.</line>
        <line lrx="1430" lry="2173" ulx="0" uly="2113">dſkn Das 1. Capitel. des ſtiffts, daß es dem HErrn angenehm</line>
      </zone>
      <zone lrx="755" lry="2360" type="textblock" ulx="210" uly="2177">
        <line lrx="666" lry="2217" ulx="210" uly="2177">Geſetz der brand⸗opffer.</line>
        <line lrx="755" lry="2263" ulx="226" uly="2224">Nd der HERR rief Moſe,</line>
        <line lrx="754" lry="2299" ulx="242" uly="2258">und redete mit ihm von der</line>
        <line lrx="742" lry="2331" ulx="244" uly="2291">hütten des ſtiffts, und ſorach:</line>
        <line lrx="755" lry="2360" ulx="284" uly="2327">2. Rede mit den kindern</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2243" type="textblock" ulx="7" uly="2189">
        <line lrx="69" lry="2243" ulx="7" uly="2189">tfie 36</line>
      </zone>
      <zone lrx="755" lry="2566" type="textblock" ulx="115" uly="2395">
        <line lrx="755" lry="2436" ulx="138" uly="2395">Weelcher unter euch dem HErrn</line>
        <line lrx="755" lry="2468" ulx="118" uly="2429">ein opffer thun will, der thue es von</line>
        <line lrx="709" lry="2503" ulx="119" uly="2463">dem vieh, von rindern und ſchaafen.</line>
        <line lrx="754" lry="2537" ulx="128" uly="2498">3. Will er ein brand⸗opffer thun von</line>
        <line lrx="754" lry="2566" ulx="115" uly="2533">rindern, ſo opffere er ein männlein, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="771" lry="2395" type="textblock" ulx="242" uly="2360">
        <line lrx="771" lry="2395" ulx="242" uly="2360">Iſrael, und ſprich zu ihnen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="755" lry="2604" type="textblock" ulx="116" uly="2564">
        <line lrx="755" lry="2604" ulx="116" uly="2564">ohne wandel ſey, vor der thür der hütten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="2634" type="textblock" ulx="769" uly="2156">
        <line lrx="1428" lry="2195" ulx="785" uly="2156">ſey von ihm; * cap. 6/9. 2 Moſ. 29,10.</line>
        <line lrx="1429" lry="2229" ulx="819" uly="2189">4. Und lege ſeine hand auf des brand⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="2262" ulx="787" uly="2222">opffers haupt, ſo wird es angenehm</line>
        <line lrx="1352" lry="2296" ulx="784" uly="2256">ſeyn, und ihn verſöhnen. .</line>
        <line lrx="1429" lry="2330" ulx="822" uly="2290">§. Und ſoll das junge rind ſchlachten</line>
        <line lrx="1430" lry="2364" ulx="788" uly="2324">vor dem HErrn; und die * prieſter, Aa⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="2398" ulx="787" uly="2358">rons ſöhne, ſollen das blut herzu brin⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="2432" ulx="769" uly="2391">gen, und auf den altar umher ſprengen,</line>
        <line lrx="1427" lry="2479" ulx="769" uly="2426">der vor der thür der hütten des ſtiffts iſt.</line>
        <line lrx="1332" lry="2491" ulx="1047" uly="2467">cap. 3/ 2.</line>
        <line lrx="1425" lry="2535" ulx="822" uly="2495">6. Und man ſoll dem brand⸗opffer die</line>
        <line lrx="1431" lry="2565" ulx="788" uly="2528">haut abziehen, und es ſoll in ſtücke zer⸗</line>
        <line lrx="1327" lry="2599" ulx="787" uly="2564">hauen werden.</line>
        <line lrx="1429" lry="2634" ulx="854" uly="2594">F 3 7. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="108" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0108">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0108.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="956" lry="217" type="textblock" ulx="293" uly="162">
        <line lrx="956" lry="217" ulx="293" uly="162">86 Kirchenrechte. Das 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="224" type="textblock" ulx="984" uly="162">
        <line lrx="1519" lry="224" ulx="984" uly="162">Buch Cap. 1. 2. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="1609" type="textblock" ulx="294" uly="232">
        <line lrx="943" lry="268" ulx="330" uly="232">7. Und die ſöhne Aavons, des prie⸗</line>
        <line lrx="943" lry="304" ulx="295" uly="267">ſters, ſollen ein feuer auf dem altar ma⸗</line>
        <line lrx="837" lry="342" ulx="298" uly="299">chen, und hoitz oben drauf legen.</line>
        <line lrx="943" lry="371" ulx="314" uly="334">3, Und ſollen die ſtücke, nemlich den</line>
        <line lrx="943" lry="408" ulx="298" uly="368">kopf, und das fett auf das holtz legen,</line>
        <line lrx="886" lry="442" ulx="298" uly="405">das auf dem feuer auf dem altarx ligt.</line>
        <line lrx="945" lry="476" ulx="334" uly="439">9. Das eingeweide aber, und die ſchen⸗</line>
        <line lrx="945" lry="510" ulx="299" uly="470">ckel ſoll man mit waſſer waſchen, und</line>
        <line lrx="945" lry="545" ulx="299" uly="505">der prieſter ſoll das alles anzünden auf</line>
        <line lrx="944" lry="580" ulx="299" uly="539">dem altar zum brand⸗opffer. * Das iſt</line>
        <line lrx="946" lry="618" ulx="300" uly="575">ein feuer zum füſſen geruch dem HErrn.</line>
        <line lrx="920" lry="653" ulx="363" uly="613">(gp. 2/2. 2 Moſ. 29/ 25</line>
        <line lrx="947" lry="683" ulx="336" uly="645">10. Will er aber von ſchaafen oder zie⸗</line>
        <line lrx="947" lry="722" ulx="300" uly="678">gen ein brand⸗opffer thun, ſo opffere er</line>
        <line lrx="897" lry="751" ulx="300" uly="713">ein männlein, das ohne wandel ſey.</line>
        <line lrx="948" lry="787" ulx="337" uly="749">II. Und ſoll es ſchlachten zur ſeiten</line>
        <line lrx="947" lry="826" ulx="301" uly="780">des altars, gegen mitternacht, vor dem</line>
        <line lrx="948" lry="857" ulx="301" uly="815">HExxyn; und die prieſter, Aarons ſohne,</line>
        <line lrx="949" lry="893" ulx="297" uly="848">ſollen ſein blut auf den altar umher</line>
        <line lrx="737" lry="927" ulx="300" uly="883">ſprengen. .</line>
        <line lrx="949" lry="958" ulx="338" uly="920">12: Und man ſoll es in ſtücke zerhauen,</line>
        <line lrx="952" lry="994" ulx="302" uly="953">und der prieſter ſoll den koyf und das fett</line>
        <line lrx="952" lry="1029" ulx="294" uly="988">guf das holtz und feuer, das auf dem al⸗</line>
        <line lrx="825" lry="1058" ulx="301" uly="1021">tar iſt, legen.</line>
        <line lrx="952" lry="1096" ulx="340" uly="1057">13: Aber das eingeweide und die ſchen⸗</line>
        <line lrx="951" lry="1128" ulx="302" uly="1087">ckel ſoll man mit waſſer waſchen; und</line>
        <line lrx="952" lry="1168" ulx="303" uly="1124">der prieſter ſoll es alles opffern, und an⸗</line>
        <line lrx="950" lry="1201" ulx="302" uly="1159">zunden auf dem altar zum brand⸗opffer.</line>
        <line lrx="952" lry="1237" ulx="302" uly="1193">Das iſt ein feuer zum ſüſſen geruch dem</line>
        <line lrx="952" lry="1335" ulx="301" uly="1294">HErrn ein brand⸗opffer thun, ſo thue</line>
        <line lrx="952" lry="1371" ulx="302" uly="1332">ertz von turteltauben, oder von jungen</line>
        <line lrx="881" lry="1405" ulx="300" uly="1364">tauben. EE cap. 4/7.</line>
        <line lrx="950" lry="1438" ulx="337" uly="1399">15. Und der prieſter ſolls zum altar</line>
        <line lrx="949" lry="1474" ulx="301" uly="1431">bringen, und ihm den * kopf abkneipen,</line>
        <line lrx="949" lry="1506" ulx="303" uly="1466">daß etz auf dem altgy angezundet werde,</line>
        <line lrx="949" lry="1543" ulx="301" uly="1500">und ſein blut ausbluten laſſen an der</line>
        <line lrx="902" lry="1572" ulx="737" uly="1542">*cap. 5,8</line>
        <line lrx="951" lry="1609" ulx="915" uly="1577">fe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="2361" type="textblock" ulx="295" uly="1535">
        <line lrx="914" lry="1573" ulx="302" uly="1535">wand des altars. 8.</line>
        <line lrx="902" lry="1610" ulx="339" uly="1570">16. Und ſeinen kropf mit ſeinen</line>
        <line lrx="950" lry="1647" ulx="303" uly="1604">dern ſoll man neben dem altar gegen</line>
        <line lrx="949" lry="1681" ulx="303" uly="1636">dem morgen auf den aſchen⸗hauffen</line>
        <line lrx="901" lry="1717" ulx="297" uly="1674">werffen. ä</line>
        <line lrx="948" lry="1750" ulx="328" uly="1708">17. Und ſoll ſeine flügel ſpalten, aber</line>
        <line lrx="949" lry="1785" ulx="303" uly="1741">nicht abbrechen. Und alſo ſolls der prie⸗</line>
        <line lrx="949" lry="1817" ulx="297" uly="1773">ſier auf dem altar anzünden auf dem</line>
        <line lrx="947" lry="1855" ulx="304" uly="1812">holtz, auf dem feuer zum brand⸗opffer.</line>
        <line lrx="948" lry="1889" ulx="305" uly="1846">Das iſt ein feuer zum ſuſſen geruch</line>
        <line lrx="948" lry="1961" ulx="339" uly="1918">* (ap. 2/16. c. 3/5. 16. 2 Moſ. 29/25.</line>
        <line lrx="870" lry="2012" ulx="436" uly="1957">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="926" lry="2053" ulx="407" uly="2010">Geſetz dey ſpeiß ⸗ opffer.</line>
        <line lrx="949" lry="2085" ulx="363" uly="2014">. Grl ine ſerle dem HERRN ein</line>
        <line lrx="949" lry="2119" ulx="419" uly="2079">ſpeiß⸗opffer thun will, ſo ſoll es</line>
        <line lrx="948" lry="2154" ulx="304" uly="2115">vony ſemmel⸗mehl ſeyn; und ſoll</line>
        <line lrx="953" lry="2190" ulx="319" uly="2147">l drauf gieſſen, und weyrauch drauf</line>
        <line lrx="578" lry="2217" ulx="303" uly="2185">legen,</line>
        <line lrx="947" lry="2256" ulx="334" uly="2216">2. Und alto bringen zu den prieſtern,</line>
        <line lrx="950" lry="2292" ulx="299" uly="2247">Aarons ſöhnen. Da ſoll der prieſter ſei⸗</line>
        <line lrx="949" lry="2325" ulx="298" uly="2281">ne hand voll nehmen von demſelben ſem⸗</line>
        <line lrx="957" lry="2361" ulx="295" uly="2315">mel⸗mehl und öl, ſamt dem gantzen wey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="2396" type="textblock" ulx="297" uly="2348">
        <line lrx="956" lry="2396" ulx="297" uly="2348">vauch, und anzünden zum gedächtniß guf</line>
      </zone>
      <zone lrx="551" lry="2406" type="textblock" ulx="493" uly="2387">
        <line lrx="551" lry="2406" ulx="493" uly="2387">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="1307" type="textblock" ulx="341" uly="1262">
        <line lrx="959" lry="1307" ulx="341" uly="1262">14. Will er aber von vögeln dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="1958" type="textblock" ulx="966" uly="237">
        <line lrx="1602" lry="273" ulx="982" uly="237">4. Will er aber ſein ſpeiß⸗opffer thun</line>
        <line lrx="1601" lry="313" ulx="966" uly="269">vom gebackenen im ofen, ſo nehme er ku⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="348" ulx="967" uly="305">chen von ſemmel⸗mehl ungeſaͤuert, mit</line>
        <line lrx="1603" lry="377" ulx="968" uly="339">ol gemenget, und ungeſaäuerte fladen mit</line>
        <line lrx="1602" lry="408" ulx="967" uly="374">öl beſtrichen.</line>
        <line lrx="1604" lry="445" ulx="1003" uly="409">5§. Iſt aber dein ſpeiß⸗opffer etwas</line>
        <line lrx="1603" lry="487" ulx="969" uly="442">vom gebackenen in der pfannen, ſo ſolls</line>
        <line lrx="1604" lry="516" ulx="970" uly="478">von ungeſäuertem ſemmel⸗mehl mit öl</line>
        <line lrx="1603" lry="555" ulx="970" uly="513">gemenget ſeyn. . .</line>
        <line lrx="1603" lry="582" ulx="979" uly="547">6. Und ſollts in ſtücke zertheilen, und</line>
        <line lrx="1603" lry="621" ulx="971" uly="580">ol darauf gieſſen, ſo iſts ein ſpeiß⸗opffer.</line>
        <line lrx="1607" lry="656" ulx="1003" uly="617">7. Iſt aber dein ſpeiß opffer etwas auf</line>
        <line lrx="1603" lry="688" ulx="971" uly="649">dem roſt geröſtet, ſo ſollt du es von ſem⸗</line>
        <line lrx="1363" lry="723" ulx="970" uly="685">mel⸗mehl mit öl machen.</line>
        <line lrx="1603" lry="755" ulx="1004" uly="720">8. Und ſollt das ſpeiß⸗opffer, das du</line>
        <line lrx="1603" lry="794" ulx="970" uly="753">von ſolcherley machen willt dem HExyrn,</line>
        <line lrx="1602" lry="828" ulx="969" uly="789">zu dem prieſter bringen, der ſolls zu dem</line>
        <line lrx="1206" lry="857" ulx="970" uly="823">altar bringen,</line>
        <line lrx="1603" lry="897" ulx="1005" uly="857">9. Und deſſelben ſpeiß⸗opffers heben</line>
        <line lrx="1603" lry="933" ulx="970" uly="891">zum gedächtniß, und anzünden auf dem</line>
        <line lrx="1603" lry="965" ulx="971" uly="926">altax. * Das iſt ein feuer zum füſſen ge⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="999" ulx="973" uly="959">ruch dem HErrn.</line>
        <line lrx="1601" lry="1036" ulx="1033" uly="996">Ecap. 1/9. I3. 17. cap. 3, F. 16.</line>
        <line lrx="1603" lry="1065" ulx="1011" uly="1030">I10, Das * übrige aber ſoll Aarons</line>
        <line lrx="1603" lry="1105" ulx="975" uly="1063">und ſeiner ſohne ſeyn. Das ſoll das al⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1134" ulx="976" uly="1096">erheiligſte ſeyn, von den feuern des</line>
        <line lrx="1599" lry="1169" ulx="974" uly="1131">HERNN. * cap. 6, 16.</line>
        <line lrx="1602" lry="1204" ulx="986" uly="1167">II. Alle ſpeiß⸗opffer, die ihr dem</line>
        <line lrx="1602" lry="1244" ulx="973" uly="1198">HErrn opffern wollt, ſollt ihr * ohne</line>
        <line lrx="1602" lry="1272" ulx="972" uly="1236">ſauerteig machen: denn kein ſauerteig</line>
        <line lrx="1602" lry="1312" ulx="974" uly="1269">noch honig ſoll darunter dem HERRN</line>
        <line lrx="1598" lry="1342" ulx="971" uly="1309">zum feuer angezundet werden.</line>
        <line lrx="1592" lry="1380" ulx="1105" uly="1342">4 X* cap. 6, I22. .</line>
        <line lrx="1602" lry="1412" ulx="1007" uly="1372">12. Aber zum erſtling ſollt ihr ſie dem</line>
        <line lrx="1602" lry="1448" ulx="971" uly="1405">HErrn bringen; aber auf keinen altar</line>
        <line lrx="1549" lry="1483" ulx="977" uly="1438">ollen ſie kommen zum ſüſſen geruch.</line>
        <line lrx="1600" lry="1520" ulx="1008" uly="1476">13. Alle deine * ſpeiß⸗vyffer ſolit du</line>
        <line lrx="1600" lry="1553" ulx="970" uly="1510">ſalzen; und dein ſpeiß⸗opffer ſoll nim⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1585" ulx="972" uly="1545">mer ohne ſalz des bundes deines Gottes</line>
        <line lrx="1598" lry="1622" ulx="972" uly="1580">ſeyn: denn in alle deinem opffer ſollt du</line>
        <line lrx="1598" lry="1652" ulx="971" uly="1614">ſalz opffern. *Marxc. 9/49. Col. 4/6</line>
        <line lrx="1599" lry="1689" ulx="981" uly="1649">14. Willt du aber ein ſpeiß⸗opffer dem</line>
        <line lrx="1597" lry="1725" ulx="972" uly="1684">HErxn thun von den erſten früchten;</line>
        <line lrx="1598" lry="1758" ulx="969" uly="1717">ſollt du die ſangen am feuer gedörret</line>
        <line lrx="1598" lry="1796" ulx="970" uly="1750">klein zerſtoſſen, und alſo das ſpeiß⸗opffer</line>
        <line lrx="1597" lry="1828" ulx="972" uly="1786">deiner exſten früchte opffern.</line>
        <line lrx="1580" lry="1863" ulx="1164" uly="1824">* 5 Moſi. 26, 2.</line>
        <line lrx="1596" lry="1901" ulx="1006" uly="1856">1 5. Und ſollt öl drauf thun, und</line>
        <line lrx="1597" lry="1933" ulx="970" uly="1889">weyhrauch drauf legen, ſo iſts ein ſpeiß⸗</line>
        <line lrx="1350" lry="1958" ulx="971" uly="1929">opffer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2035" type="textblock" ulx="946" uly="1956">
        <line lrx="1601" lry="2000" ulx="946" uly="1956">16. Und der prieſter ſoll von dem zer⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2035" ulx="961" uly="1992">ſtoſſenen, und vom öl mit dem gantzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2309" type="textblock" ulx="969" uly="2028">
        <line lrx="1596" lry="2068" ulx="970" uly="2028">weyhrauch’ anzunden zum gedächtniß.</line>
        <line lrx="1508" lry="2107" ulx="970" uly="2063">Das iſt ein feuer dem HERRN.</line>
        <line lrx="1477" lry="2163" ulx="1097" uly="2104">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="1511" lry="2200" ulx="1059" uly="2157">Geſetz der danck⸗opffer.</line>
        <line lrx="1594" lry="2234" ulx="974" uly="2191">(St aber ſein opffer ein hanck⸗opt⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2268" ulx="1075" uly="2228">zr von vindern, es ſey ein ochs</line>
        <line lrx="1592" lry="2309" ulx="969" uly="2260">2 oder kuhe, ſoll ers opffern vor dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2407" type="textblock" ulx="967" uly="2295">
        <line lrx="1487" lry="2339" ulx="967" uly="2295">HERRN, das ohne wandel ſey.</line>
        <line lrx="1396" lry="2372" ulx="1139" uly="2334"> „ Eap. 7/11.</line>
        <line lrx="1591" lry="2407" ulx="999" uly="2363">2. Und ſoll ſeine hand auf deſſelben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2442" type="textblock" ulx="296" uly="2380">
        <line lrx="1598" lry="2442" ulx="296" uly="2380">dem gltar. * Das iſt ein feuer zum ſuſſen haupt legen, und ſchlachten vor der thur</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="2602" type="textblock" ulx="291" uly="2416">
        <line lrx="608" lry="2455" ulx="296" uly="2416">geruch dem HErrn.</line>
        <line lrx="952" lry="2495" ulx="329" uly="2452">3. Das * übrige ahey gom ſpeiß⸗vyffer</line>
        <line lrx="952" lry="2528" ulx="291" uly="2478">ſoll Aavons und feiner ſöhne ſeyn. Das</line>
        <line lrx="951" lry="2581" ulx="291" uly="2517">ſoll das allerheiliaſte ſeyn/ von den feuern</line>
        <line lrx="952" lry="2602" ulx="292" uly="2553">des HErrn. * v. 10, c. 6/16. Sir. 7733.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2539" type="textblock" ulx="607" uly="2420">
        <line lrx="1481" lry="2478" ulx="607" uly="2420"> E. I/9. L3. I7. der hutte des ſtiffts.</line>
        <line lrx="1599" lry="2510" ulx="964" uly="2465">Aavons ſohne, ſollen das † blut auf den</line>
        <line lrx="1601" lry="2539" ulx="961" uly="2499">altar umher ſ “</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2653" type="textblock" ulx="982" uly="2438">
        <line lrx="1599" lry="2475" ulx="1315" uly="2438">Und die * prieſter,</line>
        <line lrx="1567" lry="2543" ulx="1177" uly="2502">ſprengen.</line>
        <line lrx="1584" lry="2578" ulx="1042" uly="2535">„Cap. I/ 5. † 2 Moſ. 29, 16.</line>
        <line lrx="1587" lry="2615" ulx="991" uly="2569">3. Und ſoll von dem danct⸗vpffer dem</line>
        <line lrx="1586" lry="2653" ulx="982" uly="2612">. HERRN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="319" type="textblock" ulx="1690" uly="268">
        <line lrx="1739" lry="294" ulx="1690" uly="268">in ei</line>
        <line lrx="1737" lry="319" ulx="1728" uly="303">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1379" type="textblock" ulx="1679" uly="337">
        <line lrx="1739" lry="366" ulx="1707" uly="337">4.1</line>
        <line lrx="1738" lry="399" ulx="1690" uly="367">dasde</line>
        <line lrx="1738" lry="433" ulx="1689" uly="405">um die</line>
        <line lrx="1739" lry="471" ulx="1707" uly="444">ſl</line>
        <line lrx="1739" lry="507" ulx="1686" uly="470">den ann</line>
        <line lrx="1738" lry="546" ulx="1685" uly="505">ſenho</line>
        <line lrx="1739" lry="573" ulx="1685" uly="543">ſ ein</line>
        <line lrx="1739" lry="685" ulx="1688" uly="646">byffer</line>
        <line lrx="1739" lry="721" ulx="1688" uly="681">ſchop</line>
        <line lrx="1725" lry="749" ulx="1689" uly="722">ſeyn.</line>
        <line lrx="1739" lry="786" ulx="1706" uly="753">7.</line>
        <line lrx="1736" lry="823" ulx="1689" uly="786">HErm</line>
        <line lrx="1739" lry="852" ulx="1705" uly="824">N</line>
        <line lrx="1739" lry="886" ulx="1689" uly="852">ſauurie</line>
        <line lrx="1739" lry="929" ulx="1685" uly="888">ſe ſif</line>
        <line lrx="1739" lry="956" ulx="1683" uly="928">ſein blu</line>
        <line lrx="1739" lry="999" ulx="1698" uly="962">9.</line>
        <line lrx="1739" lry="1033" ulx="1685" uly="992">den h</line>
        <line lrx="1739" lry="1066" ulx="1686" uly="1033">ſein fe</line>
        <line lrx="1739" lry="1095" ulx="1685" uly="1066">kickeng</line>
        <line lrx="1734" lry="1131" ulx="1681" uly="1101">geweide</line>
        <line lrx="1739" lry="1167" ulx="1696" uly="1138">10.5</line>
        <line lrx="1739" lry="1199" ulx="1679" uly="1164">Mran!</line>
        <line lrx="1739" lry="1235" ulx="1681" uly="1204">um dier</line>
        <line lrx="1739" lry="1275" ulx="1699" uly="1243">II.</line>
        <line lrx="1736" lry="1304" ulx="1680" uly="1274">aufdemn</line>
        <line lrx="1739" lry="1342" ulx="1679" uly="1304">hER</line>
        <line lrx="1739" lry="1379" ulx="1698" uly="1345">12.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="109" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0109">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0109.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="68" lry="392" type="textblock" ulx="0" uly="195">
        <line lrx="40" lry="237" ulx="0" uly="195">3.</line>
        <line lrx="67" lry="286" ulx="3" uly="254">opferikr</line>
        <line lrx="67" lry="329" ulx="3" uly="289">netnegtt</line>
        <line lrx="68" lry="357" ulx="1" uly="327">eſvert,1</line>
        <line lrx="66" lry="392" ulx="0" uly="359">teſcdenr</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="986" type="textblock" ulx="0" uly="917">
        <line lrx="74" lry="955" ulx="1" uly="917">tenauid</line>
        <line lrx="75" lry="986" ulx="0" uly="954">Hzundſuſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="578" lry="224" type="textblock" ulx="268" uly="171">
        <line lrx="578" lry="224" ulx="268" uly="171">Kirchenrechte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="852" lry="223" type="textblock" ulx="716" uly="170">
        <line lrx="852" lry="223" ulx="716" uly="170">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="223" type="textblock" ulx="1042" uly="169">
        <line lrx="1457" lry="223" ulx="1042" uly="169">Cap. 3. 4. 87</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="759" type="textblock" ulx="143" uly="240">
        <line lrx="786" lry="280" ulx="146" uly="240">HERRN opffern, nemlich alles * fett</line>
        <line lrx="399" lry="312" ulx="145" uly="279">am eingeweide,</line>
        <line lrx="716" lry="349" ulx="219" uly="311">* cap. 4, 9. 2 Moſ. 29/ 13. 22.</line>
        <line lrx="782" lry="385" ulx="147" uly="342">4. Und die zwo nieren mit dem fett,</line>
        <line lrx="782" lry="421" ulx="146" uly="379">das daran iſt an den lenden, und das netz</line>
        <line lrx="747" lry="450" ulx="144" uly="413">um die leber, an den nieren abgeriſſen.</line>
        <line lrx="782" lry="484" ulx="180" uly="449">5§. Und Aarons ſöhne ſollens anzün⸗—</line>
        <line lrx="784" lry="524" ulx="144" uly="480">den auf dem altar zum brand⸗opffer auf</line>
        <line lrx="782" lry="558" ulx="143" uly="516">dem holtz, das auf dem feuer ligt. Das</line>
        <line lrx="781" lry="593" ulx="144" uly="550">iſt ein? feuer zum ſüſſen geruch dem</line>
        <line lrx="780" lry="661" ulx="177" uly="616">6. Will er aber dem HErrn ein danck⸗</line>
        <line lrx="781" lry="698" ulx="145" uly="656">opffer von kleinem vieh thun, es ſey ein</line>
        <line lrx="781" lry="759" ulx="143" uly="688">ſhaps oder ſchaaf, ſo ſolls ohne wandel</line>
        <line lrx="220" lry="759" ulx="156" uly="731">eyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="805" type="textblock" ulx="178" uly="757">
        <line lrx="792" lry="805" ulx="178" uly="757">7. Iſts ein lämmlein, ſoll ers vor den</line>
      </zone>
      <zone lrx="780" lry="1417" type="textblock" ulx="139" uly="795">
        <line lrx="632" lry="833" ulx="143" uly="795">HErrn bringen,</line>
        <line lrx="780" lry="865" ulx="178" uly="826">8. Und ſoll ſeine hand auf deſſelben</line>
        <line lrx="778" lry="910" ulx="144" uly="862">haupt legen, und ſchlachten vor der hütte</line>
        <line lrx="778" lry="937" ulx="142" uly="896">des ſtiffts; und die ſöhne Aaxons ſollen</line>
        <line lrx="749" lry="965" ulx="140" uly="931">ſein blut auf den altar umher ſprengen.</line>
        <line lrx="777" lry="1004" ulx="148" uly="964">2. Und ſoll alſo von dem danck⸗oöpffer</line>
        <line lrx="775" lry="1041" ulx="141" uly="999">dem HErrn opffern zum feuer, nemlich</line>
        <line lrx="776" lry="1075" ulx="140" uly="1035">ſein fett, den gantzen ſchwantz, von dem</line>
        <line lrx="776" lry="1110" ulx="142" uly="1069">rücken abgeriſſen, und alles fett am ein⸗</line>
        <line lrx="552" lry="1143" ulx="140" uly="1105">geweide, .</line>
        <line lrx="777" lry="1175" ulx="178" uly="1136">10. Die zwo nieren mit dem fett, das</line>
        <line lrx="777" lry="1211" ulx="140" uly="1171">daran iſt, an den lenden, und das netz</line>
        <line lrx="745" lry="1245" ulx="140" uly="1206">um die leber, an den nieren abgeriſſen.</line>
        <line lrx="778" lry="1281" ulx="177" uly="1240">II. Und der prieſter ſolls anzünden</line>
        <line lrx="777" lry="1310" ulx="139" uly="1274">auf dem altar, zur ſpeiſe des feuers dem</line>
        <line lrx="775" lry="1384" ulx="178" uly="1342">12. Iſt aber ſein opffer eine ziege, und</line>
        <line lrx="566" lry="1417" ulx="141" uly="1378">bringet es vor den HErrn;</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="1447" type="textblock" ulx="177" uly="1411">
        <line lrx="800" lry="1447" ulx="177" uly="1411">13. So ſoll er ſeine hand auf ihr haupt</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="2135" type="textblock" ulx="139" uly="1446">
        <line lrx="774" lry="1482" ulx="140" uly="1446">legen, und ſie ſchlachten vor der hütten</line>
        <line lrx="776" lry="1516" ulx="142" uly="1482">des ſtiffts; und die ſohne Aaxons ſollen</line>
        <line lrx="757" lry="1549" ulx="140" uly="1515">das blut auf den altar umher ſprengen,</line>
        <line lrx="777" lry="1590" ulx="178" uly="1550">14. Und ſoll davon opffern ein opffer</line>
        <line lrx="776" lry="1618" ulx="139" uly="1585">dem HErrn, nemlich das fett am ein⸗</line>
        <line lrx="587" lry="1657" ulx="141" uly="1621">geweide, .</line>
        <line lrx="775" lry="1687" ulx="179" uly="1651">15. Die *zwo nieren mit dem fett,</line>
        <line lrx="776" lry="1727" ulx="141" uly="1686">das daran iſt, an den lenden, und das</line>
        <line lrx="774" lry="1757" ulx="140" uly="1722">netz über der leber, an den nieren abge⸗</line>
        <line lrx="726" lry="1797" ulx="141" uly="1754">riſſen. * cav. 4, 9.</line>
        <line lrx="776" lry="1829" ulx="165" uly="1790">16. Und der prieſter ſolls anzünden</line>
        <line lrx="775" lry="1865" ulx="140" uly="1823">auf dem altar, zur ſpeiſe * des feuers</line>
        <line lrx="775" lry="1896" ulx="139" uly="1859">zum ſüſſen geruch. Alles fett iſt des</line>
        <line lrx="772" lry="1927" ulx="179" uly="1895">ERRN. * cap. I/ 17. cap. 2. 9.</line>
        <line lrx="773" lry="1964" ulx="176" uly="1928">17. Das ſey eine ewige ſitte bey euren</line>
        <line lrx="771" lry="2002" ulx="141" uly="1963">nachkommen in allen euren wohnungen:</line>
        <line lrx="641" lry="2032" ulx="144" uly="1995">daß ihr * kein fett noch blut eſſet.</line>
        <line lrx="773" lry="2072" ulx="294" uly="2035">* cap. 7/ 23. 26. (ap. 17/ 10.</line>
        <line lrx="772" lry="2103" ulx="322" uly="2067">1 Moſ. 9/ 4. 5 Moſ. 12/16.</line>
        <line lrx="755" lry="2135" ulx="322" uly="2102">Geſch. 15, 20.29. c. 21/25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="2611" type="textblock" ulx="137" uly="2145">
        <line lrx="648" lry="2200" ulx="272" uly="2145">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="687" lry="2237" ulx="223" uly="2197">Geſetz von fſünd⸗opffern.</line>
        <line lrx="772" lry="2270" ulx="199" uly="2232">Nd der HERR redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="399" lry="2299" ulx="215" uly="2266">und ſprach:</line>
        <line lrx="774" lry="2340" ulx="232" uly="2300">2. Rede mit den kindern Iſrael,</line>
        <line lrx="774" lry="2372" ulx="138" uly="2334">und ſprich: * Wenn eine ſeele ſfündigen</line>
        <line lrx="774" lry="2408" ulx="140" uly="2369">würde aus verſehen an irgend einem ge⸗</line>
        <line lrx="774" lry="2443" ulx="141" uly="2401">botte des HErrn, das ſie nicht thun ſoll⸗</line>
        <line lrx="673" lry="2477" ulx="137" uly="2438">te: cap. S/ I5.</line>
        <line lrx="774" lry="2511" ulx="174" uly="2471">3. Nemlich ſo ein prieſter, der geſal⸗</line>
        <line lrx="775" lry="2545" ulx="139" uly="2504">bet iſt, ſündigen würde, daß er das volck</line>
        <line lrx="775" lry="2580" ulx="139" uly="2539">ärgerte; der ſoll für ſeine fünde, die er</line>
        <line lrx="773" lry="2611" ulx="140" uly="2573">gethan hat/einen jungen farren bringen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="718" type="textblock" ulx="803" uly="240">
        <line lrx="1457" lry="278" ulx="805" uly="240">der ohne wandel ſey, dem HErrn zum</line>
        <line lrx="1370" lry="318" ulx="803" uly="270">ſünd⸗opffer. “</line>
        <line lrx="1451" lry="347" ulx="821" uly="307">4. Und ſoll den farren vor die thür der</line>
        <line lrx="1449" lry="382" ulx="804" uly="342">hütte des ſtiffts bringen vor den HErrn,</line>
        <line lrx="1450" lry="411" ulx="803" uly="376">und ſeine hand auf deſſelben haupt legen,</line>
        <line lrx="1414" lry="449" ulx="803" uly="411">und ſchlachten vor dem HErrn.</line>
        <line lrx="1451" lry="483" ulx="839" uly="444">§. Und der prieſter, der geſalbet iſt,</line>
        <line lrx="1448" lry="519" ulx="803" uly="479">ſoll des farren bluts nehmen, und in*</line>
        <line lrx="1451" lry="553" ulx="805" uly="513">die hütte des ſtiffts bringen. * c. 6/30.</line>
        <line lrx="1448" lry="587" ulx="837" uly="547">6. Und ſoll ſeinen finger in das blut</line>
        <line lrx="1449" lry="623" ulx="803" uly="582">tuncken, und damit * ſtebenmal ſpren⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="658" ulx="803" uly="617">gen vor dem HErrn, vor dem vorhang</line>
        <line lrx="994" lry="687" ulx="803" uly="653">im heiligen.</line>
        <line lrx="1344" lry="718" ulx="1224" uly="689">.IG. 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="759" type="textblock" ulx="838" uly="689">
        <line lrx="1279" lry="724" ulx="903" uly="689">* Cap. 8,II. c. 14/7. 16.</line>
        <line lrx="1454" lry="759" ulx="838" uly="718">7. Und ſoll deſſelben bluts thun auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1033" type="textblock" ulx="788" uly="788">
        <line lrx="1448" lry="830" ulx="789" uly="788">HErrn in der hütte des ſtiffts ſtehet;</line>
        <line lrx="1452" lry="863" ulx="788" uly="823">und alles blut gieſſen an den boden des</line>
        <line lrx="1450" lry="898" ulx="802" uly="856">brand⸗opffers⸗agltars, der *vor der thür</line>
        <line lrx="1209" lry="929" ulx="802" uly="894">der hütte des ſtiffts ſtehet.</line>
        <line lrx="1258" lry="967" ulx="1004" uly="928">* 2 Moſ. 30/6.</line>
        <line lrx="1451" lry="1001" ulx="835" uly="960">8. Und alles fett des ſünd⸗opffers ſoll</line>
        <line lrx="1450" lry="1033" ulx="801" uly="996">er heben, nemlich das fett am einge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="1409" type="textblock" ulx="799" uly="1032">
        <line lrx="927" lry="1098" ulx="800" uly="1032">weide⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="1100" ulx="835" uly="1064">9. Die * zwo nieren, mit dem fett,</line>
        <line lrx="1447" lry="1139" ulx="801" uly="1099">das daran iſt, an den lenden, und das</line>
        <line lrx="1448" lry="1170" ulx="803" uly="1134">netz über der leber, an den nieren abge⸗</line>
        <line lrx="1376" lry="1207" ulx="799" uly="1171">riſſen: . . cap. 3/ 10.</line>
        <line lrx="1449" lry="1242" ulx="839" uly="1201">10. Gleichwie ers hebet vom ochſen</line>
        <line lrx="1448" lry="1275" ulx="802" uly="1236">im danck⸗opffer; und ſoll es anzünden *</line>
        <line lrx="1448" lry="1310" ulx="801" uly="1271">auf dem brand⸗opffers⸗altar. * c. 3/5.</line>
        <line lrx="1448" lry="1345" ulx="837" uly="1305">II. Aher das *fell des farren mit al⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="1380" ulx="799" uly="1339">lem fleiſch, ſammt dem koptf, und ſchen⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="1409" ulx="799" uly="1375">ckel, und das eingeweide und den miſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="1856" type="textblock" ulx="797" uly="1412">
        <line lrx="1354" lry="1450" ulx="1034" uly="1412">* cap. 8, 1I7. .</line>
        <line lrx="1446" lry="1484" ulx="834" uly="1442">12. Das ſoll er alles hinaus führen,</line>
        <line lrx="1446" lry="1519" ulx="797" uly="1479">* auſſer dem lager, an eine reine ſtätte,</line>
        <line lrx="1447" lry="1553" ulx="798" uly="1512">da man die aſche hinſchüttet, und ſolls</line>
        <line lrx="1369" lry="1584" ulx="803" uly="1548">verbrennen auf dem holtz mit teuer.</line>
        <line lrx="1421" lry="1620" ulx="927" uly="1582">EEbhbr. 13, II.</line>
        <line lrx="1446" lry="1656" ulx="833" uly="1615">13. Wenns eine sgantze gemeine in</line>
        <line lrx="1445" lry="1689" ulx="800" uly="1649">Iſrael verſehen würde, und die that vor</line>
        <line lrx="1444" lry="1722" ulx="799" uly="1683">ihren augen verborgen ware, daß ſie ir⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1757" ulx="799" uly="1718">gend wider ein gebott des HErrn gethan</line>
        <line lrx="1445" lry="1788" ulx="801" uly="1751">hätten, das ſie nicht thun ſollten, und</line>
        <line lrx="1176" lry="1822" ulx="799" uly="1785">ſich alſo verſchuldeten;</line>
        <line lrx="1242" lry="1856" ulx="985" uly="1821">* 4 M 24</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="2471" type="textblock" ulx="797" uly="1821">
        <line lrx="1361" lry="1860" ulx="1015" uly="1821">4 Moſ. 15, 24. .</line>
        <line lrx="1445" lry="1894" ulx="833" uly="1854">14. Und darnach ihrer fünde innen</line>
        <line lrx="1445" lry="1929" ulx="799" uly="1889">würden, die ſie gethan hätten; ſollen ſie</line>
        <line lrx="1446" lry="1964" ulx="799" uly="1925">einen jungen farren darbringen zum</line>
        <line lrx="1444" lry="1993" ulx="797" uly="1957">ſünd⸗opffer, und vor die thur der hüt⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="2030" ulx="797" uly="1992">te des ſtiffts ſtellen.</line>
        <line lrx="1444" lry="2063" ulx="834" uly="2025">15. Und die älteſten von der gemeine</line>
        <line lrx="1443" lry="2099" ulx="798" uly="2060">ſollen ihre hände auf ſein haupt legen</line>
        <line lrx="1442" lry="2132" ulx="799" uly="2094">vor dem HErrn, und den farren ſchlach⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="2167" ulx="798" uly="2129">ten vor dem HErrn. .</line>
        <line lrx="1444" lry="2201" ulx="834" uly="2162">16. Und der vrieſter, der geſalbet iſt,</line>
        <line lrx="1446" lry="2236" ulx="799" uly="2197">ſoll des bluts vom farren in die hütte des</line>
        <line lrx="1035" lry="2266" ulx="800" uly="2232">ſtiffts bringen,</line>
        <line lrx="1445" lry="2299" ulx="834" uly="2263">17. Und mit ſeinem finger drein tun⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="2334" ulx="800" uly="2298">cken, und * ſtebenmal ſprengen vor dem</line>
        <line lrx="1444" lry="2373" ulx="799" uly="2334">HErrn, vor dem vorhange. * c. 14/7.</line>
        <line lrx="1445" lry="2401" ulx="836" uly="2368">18. Und ſoll des bluts auf die hörner</line>
        <line lrx="1443" lry="2442" ulx="799" uly="2403">des altars thun, der vor dem HERRN</line>
        <line lrx="1445" lry="2471" ulx="798" uly="2437">ſtehet in der hütte des ſtiffts. Und alles</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="2636" type="textblock" ulx="797" uly="2504">
        <line lrx="1443" lry="2547" ulx="800" uly="2504">opffers⸗altars gieſſen, »der vor der</line>
        <line lrx="1317" lry="2576" ulx="797" uly="2538">thür der hütten des ſtiffts ſtehet.</line>
        <line lrx="1409" lry="2608" ulx="930" uly="2576">2 Moſ. 40,6.</line>
        <line lrx="1442" lry="2636" ulx="1295" uly="2604">19. Alles</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="2644" type="textblock" ulx="865" uly="2610">
        <line lrx="930" lry="2644" ulx="865" uly="2610">F 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2502" type="textblock" ulx="799" uly="2470">
        <line lrx="1464" lry="2502" ulx="799" uly="2470">andere blut an den boden des brand⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="790" type="textblock" ulx="804" uly="754">
        <line lrx="1471" lry="790" ulx="804" uly="754">die hörner des räuch⸗altars, der vor dem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="110" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0110">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0110.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="665" lry="211" type="textblock" ulx="281" uly="157">
        <line lrx="665" lry="211" ulx="281" uly="157">88 Opffer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="214" type="textblock" ulx="819" uly="162">
        <line lrx="1126" lry="214" ulx="819" uly="162">Das 3. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="1059" type="textblock" ulx="262" uly="230">
        <line lrx="933" lry="270" ulx="322" uly="230">19. Alles ſein fert aber ſoll er heben,</line>
        <line lrx="917" lry="308" ulx="284" uly="264">und auf dem altar mzünden.</line>
        <line lrx="933" lry="342" ulx="288" uly="295">20. Und ſoll mit dem farren thun, wie</line>
        <line lrx="933" lry="373" ulx="285" uly="333">er mit dem farren des ſind⸗opffers ge⸗</line>
        <line lrx="934" lry="407" ulx="285" uly="366">than hat. Und ſoll * alſo der prieſter ſie</line>
        <line lrx="892" lry="442" ulx="287" uly="402">verſöhnen; ſo wirds ihnen vergeben.</line>
        <line lrx="748" lry="472" ulx="298" uly="435">AXAXcaä. §, 13. I6.</line>
        <line lrx="935" lry="508" ulx="323" uly="470">21, Und ſoll den farren auſſer dem la⸗</line>
        <line lrx="935" lry="542" ulx="287" uly="502">ger führen und * verbrennen, wie er den</line>
        <line lrx="936" lry="580" ulx="288" uly="537">vorigen farren verhrannthat. Das ſoll</line>
        <line lrx="832" lry="615" ulx="290" uly="571">das ſünd⸗opffer der gemeine ſeyn.</line>
        <line lrx="800" lry="642" ulx="338" uly="610">. EcL. 6,3;ʒJ.“</line>
        <line lrx="938" lry="680" ulx="324" uly="640">22. Wenn aber ein fürſt ſündiget, und</line>
        <line lrx="939" lry="718" ulx="287" uly="672">irgend wider des HERRN., ſeines t⸗</line>
        <line lrx="939" lry="749" ulx="286" uly="708">tes, gebott thut, das er nicht thun ſollte,</line>
        <line lrx="893" lry="785" ulx="262" uly="743">und veyſthets, daß er ſich verſchuldet,</line>
        <line lrx="940" lry="819" ulx="310" uly="777">23. Oder wird ſeinen ſüunde innen, die</line>
        <line lrx="940" lry="851" ulx="290" uly="811">er gethan hat; der ſoll zum opffer brin⸗</line>
        <line lrx="841" lry="887" ulx="289" uly="847">gen einen ziegenbock ohne wandel;</line>
        <line lrx="939" lry="919" ulx="325" uly="881">24. Und ſeine hand auf des bocks</line>
        <line lrx="940" lry="957" ulx="289" uly="911">haupt legen, und ihn ſehlachten an der</line>
        <line lrx="940" lry="989" ulx="288" uly="947">ſtätte, da man die brand⸗opffer ſchlach⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1027" ulx="286" uly="983">ket vor dem HERNRN. Das ſey ſein</line>
        <line lrx="853" lry="1059" ulx="286" uly="1012">ſund⸗opffer. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="1091" type="textblock" ulx="326" uly="1046">
        <line lrx="955" lry="1091" ulx="326" uly="1046">25. Da ſoll dann venprieſter des bluts</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="1472" type="textblock" ulx="288" uly="1085">
        <line lrx="938" lry="1126" ulx="290" uly="1085">von dem ſünd⸗bpffer nehmen mit ſeinem</line>
        <line lrx="939" lry="1160" ulx="291" uly="1116">ſinger, und auf die hörner des brand⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1192" ulx="290" uly="1154">opffers⸗altars thun, und das andere blut</line>
        <line lrx="942" lry="1233" ulx="292" uly="1187">an den boden des brand⸗opffers⸗altars</line>
        <line lrx="936" lry="1263" ulx="296" uly="1218">gieſſen. .</line>
        <line lrx="940" lry="1298" ulx="304" uly="1253">26. Aber alle ſein fett ſoll er auf dem</line>
        <line lrx="939" lry="1332" ulx="291" uly="1290">altar anzunden, gleich wie das fett des</line>
        <line lrx="938" lry="1371" ulx="292" uly="1323">vanck⸗opffers: und ſoll alſo der prieſter</line>
        <line lrx="939" lry="1431" ulx="288" uly="1350">vette ſünde verſöhnen, ſo wirds ihm ver⸗</line>
        <line lrx="394" lry="1423" ulx="349" uly="1400">en.</line>
        <line lrx="937" lry="1472" ulx="304" uly="1428">27. Wenns aber eine ſeele vom ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="1505" type="textblock" ulx="291" uly="1460">
        <line lrx="963" lry="1505" ulx="291" uly="1460">meinen volcke * verſihet, und ſündiget,</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="1614" type="textblock" ulx="285" uly="1493">
        <line lrx="936" lry="1541" ulx="292" uly="1493">daß ſie irgend wider der gebotte des</line>
        <line lrx="936" lry="1574" ulx="291" uly="1525">PERRN eines thut, das ſie nicht thun</line>
        <line lrx="810" lry="1614" ulx="285" uly="1564">ſollte, und ſich alſo verſchuldet;</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="2638" type="textblock" ulx="272" uly="1604">
        <line lrx="699" lry="1640" ulx="529" uly="1604">* c. 5 I.</line>
        <line lrx="934" lry="1679" ulx="324" uly="1634">28. Odey ihrer ſünde innen wird, die</line>
        <line lrx="934" lry="1713" ulx="286" uly="1665">ſte gethan hat, die ſoll zum opffer eine</line>
        <line lrx="933" lry="1745" ulx="285" uly="1701">ziege bringen ohne wandel, für die ſünde,</line>
        <line lrx="873" lry="1781" ulx="288" uly="1734">die ſie gethan hat.</line>
        <line lrx="933" lry="1810" ulx="321" uly="1769">29. Und ſoll ihre hand auf des ſünd⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1847" ulx="286" uly="1802">opffertz haupt legen, und ſchlachten an</line>
        <line lrx="826" lry="1881" ulx="286" uly="1836">der ſtätte des brand⸗opffers.</line>
        <line lrx="932" lry="1918" ulx="314" uly="1874">30. Und der prieſter ſoll des bluts mit</line>
        <line lrx="931" lry="1952" ulx="283" uly="1907">ſeinem finger nehmen, und auf die hör⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1985" ulx="272" uly="1941">nerx des altars des brand⸗opffers thun;</line>
        <line lrx="931" lry="2044" ulx="284" uly="1975">und alles bint an des altars boden</line>
        <line lrx="405" lry="2044" ulx="296" uly="2016">gie ſſen,</line>
        <line lrx="930" lry="2086" ulx="295" uly="2045">31. Alle ſein fett aber ſoll euabreiſſen,</line>
        <line lrx="931" lry="2123" ulx="283" uly="2079">wie er * das fett des danck⸗opffers abge⸗</line>
        <line lrx="746" lry="2156" ulx="283" uly="2112">riſſen hat, un 6</line>
        <line lrx="928" lry="2193" ulx="281" uly="2147">atarf zum fuſſen gepuch dem HErrn:</line>
        <line lrx="929" lry="2229" ulx="282" uly="2179">und ſoll alſo der prieſter Re verſohnen,</line>
        <line lrx="883" lry="2254" ulx="279" uly="2211">ſo wirds ihr veygeben.</line>
        <line lrx="868" lry="2327" ulx="339" uly="2248">2. Bid dhabel Ein ſchanf zurn ſ</line>
        <line lrx="931" lry="2328" ulx="316" uly="2292">33. Wird en aber ein ſchaaf zum ſünd⸗</line>
        <line lrx="929" lry="2354" ulx="281" uly="2311">poffer bringen, ſo bringe er, das eine S/</line>
        <line lrx="927" lry="2410" ulx="280" uly="2328">ſt Ghne manbet rings ex, das eine Sie</line>
        <line lrx="927" lry="2426" ulx="314" uly="2382">33. Und lege ſeine hand auf des füind⸗</line>
        <line lrx="925" lry="2491" ulx="279" uly="2392">gblers haupt⸗ 1 lachregeutg ſund⸗</line>
        <line lrx="925" lry="2494" ulx="284" uly="2449">opffer, e ſtatte, da man ie bra d⸗</line>
        <line lrx="915" lry="2545" ulx="278" uly="2466">bpger ſht⸗ 4 ter⸗ a man die brand</line>
        <line lrx="907" lry="2561" ulx="283" uly="2517">34. Und der prieſter ſoll des bl .</line>
        <line lrx="923" lry="2617" ulx="274" uly="2531">ſeinem finger nehmen, auf dir wit</line>
        <line lrx="936" lry="2638" ulx="928" uly="2621">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="2160" type="textblock" ulx="538" uly="2117">
        <line lrx="948" lry="2160" ulx="538" uly="2117">eis anzünden auf dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2031" type="textblock" ulx="954" uly="237">
        <line lrx="1591" lry="279" ulx="956" uly="237">ner des brand⸗opfferv⸗agltars thun; und</line>
        <line lrx="1592" lry="311" ulx="956" uly="271">alles blut an den boden des altars</line>
        <line lrx="1526" lry="348" ulx="957" uly="307">gieſſen. . .</line>
        <line lrx="1592" lry="380" ulx="990" uly="340">35. Aber alle ſein fett ſoll er abreiſſen,</line>
        <line lrx="1592" lry="419" ulx="957" uly="375">wie er das tett vom ſchaaf des danck⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="451" ulx="958" uly="409">vpffers abgeriſſen hat, und ſolls auf dem</line>
        <line lrx="1590" lry="489" ulx="958" uly="443">altar anzünden, zum feuer dem HErrn:</line>
        <line lrx="1593" lry="520" ulx="958" uly="478">und ſoll alſo der prieſter verſohnen ſeine</line>
        <line lrx="1592" lry="555" ulx="959" uly="513">ſunde, die er gethan hat, ſo wirds ihm</line>
        <line lrx="1459" lry="594" ulx="958" uly="547">vergeben.</line>
        <line lrx="1471" lry="639" ulx="1092" uly="585">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="1514" lry="677" ulx="1043" uly="637">Geſetz vom ſchuld⸗opffer.</line>
        <line lrx="1591" lry="718" ulx="978" uly="679">Enn eine ſeele ſündigen würde,</line>
        <line lrx="1592" lry="756" ulx="960" uly="702">266 daß er einen? fluch höret, und er</line>
        <line lrx="1592" lry="790" ulx="1033" uly="750">des zeuge iſt, oder geſehen, oder</line>
        <line lrx="1592" lry="826" ulx="960" uly="784">erfahren hat, und nicht angeſaget, der</line>
        <line lrx="1591" lry="858" ulx="959" uly="818">iſt einer miſſethat ſchuldig, *Spr. 29/24.</line>
        <line lrx="1592" lry="895" ulx="994" uly="854">2. Oder wenn eine ſeele etwas *N un⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="927" ulx="960" uly="887">veines anrühret, es ſey ein aas eines</line>
        <line lrx="1591" lry="964" ulx="960" uly="922">unreinen thieres, oder viehes, oder ge⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="998" ulx="960" uly="955">würmes, und wüßte es nicht, der iſt un⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1031" ulx="960" uly="990">rein, und hat ſich verſchuldet.</line>
        <line lrx="1447" lry="1063" ulx="1059" uly="1026">* 2 Cor. 6/ I7. W</line>
        <line lrx="1458" lry="1101" ulx="1059" uly="1060"> 3 Moſ. 11/24. 36. 39.</line>
        <line lrx="1591" lry="1137" ulx="994" uly="1094">3. Oder wenn er einen unreinen men⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1169" ulx="961" uly="1127">ſchen atrühret, in waſerley unreinig⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1206" ulx="961" uly="1162">keit der menſch unrein werden kan, und</line>
        <line lrx="1589" lry="1240" ulx="961" uly="1196">wüßte es nicht, und wirds innen, der</line>
        <line lrx="1401" lry="1272" ulx="956" uly="1231">hat ſich verſchuldet.</line>
        <line lrx="1588" lry="1311" ulx="993" uly="1267">4. Odey wenn eine ſeele ſchwöret, daß</line>
        <line lrx="1589" lry="1343" ulx="961" uly="1299">ihm aus dem munde entfähret, * ſchaden</line>
        <line lrx="1588" lry="1373" ulx="962" uly="1336">ader gutes zu thun: (wie denn einem</line>
        <line lrx="1589" lry="1409" ulx="959" uly="1368">menſchen ein ſchwur entfahren mag, ehe</line>
        <line lrx="1587" lry="1443" ulx="959" uly="1402">ers hedacht;) und wirds innen, der hat</line>
        <line lrx="1419" lry="1479" ulx="957" uly="1437">ſich an der einem verſchuldet.</line>
        <line lrx="1418" lry="1509" ulx="975" uly="1472">1 * I Sam. 25, 22.</line>
        <line lrx="1590" lry="1544" ulx="993" uly="1505">5§. Wenns nun geſchieht, daß er ſich</line>
        <line lrx="1585" lry="1582" ulx="956" uly="1541">an der eines verſchuldet, und bekennet⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="1618" ulx="957" uly="1575">daß er daran geſündiget hatz</line>
        <line lrx="1588" lry="1647" ulx="989" uly="1611">6. So ſoll er für ſeine ſchuld dieſer</line>
        <line lrx="1584" lry="1685" ulx="957" uly="1642">ſeiner ſünde, die er gethan hat, dem</line>
        <line lrx="1586" lry="1720" ulx="955" uly="1678">ERRN bringen von der heeyde eine</line>
        <line lrx="1585" lry="1755" ulx="955" uly="1713">ſchagf⸗oder ziegen⸗mutter zum ſund⸗opf⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1791" ulx="954" uly="1748">fer: ſo ſoll ihm der prieſter ſeine ſunde</line>
        <line lrx="1536" lry="1828" ulx="954" uly="1783">verſöhnen. èů</line>
        <line lrx="1583" lry="1859" ulx="987" uly="1818">7. Vermag er aber nicht ein ſchaaf, ſo</line>
        <line lrx="1580" lry="1891" ulx="955" uly="1852">brings er dem HERRN fur ſeine ſchuld,</line>
        <line lrx="1582" lry="1925" ulx="954" uly="1886">die er gethan hat, zwo rurtel⸗tauben,</line>
        <line lrx="1582" lry="1963" ulx="954" uly="1921">oder zwo junge tauben, die erſte zum</line>
        <line lrx="1580" lry="1997" ulx="955" uly="1954">ſünd⸗opffer, die andere zum brand⸗opffer.</line>
        <line lrx="1581" lry="2031" ulx="987" uly="1992">8. Und bringe ſie dem prieſter, der ſoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2064" type="textblock" ulx="945" uly="2023">
        <line lrx="1580" lry="2064" ulx="945" uly="2023">die erſte zum ſünd⸗opffer machen; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2577" type="textblock" ulx="945" uly="2057">
        <line lrx="1577" lry="2097" ulx="952" uly="2057">ihr den * kopf abkneipen hinter dem ge⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="2128" ulx="953" uly="2092">nick, und nicht abbrechen. * c. 1/15.</line>
        <line lrx="1580" lry="2170" ulx="987" uly="2129">9:. Und ſprenge mit bem blut des ſund⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="2202" ulx="954" uly="2162">opfexs an die ſeite des altars; und laſſe</line>
        <line lrx="1579" lry="2239" ulx="954" uly="2196">das übrige bluß ausbluren, an des altars</line>
        <line lrx="1552" lry="2268" ulx="954" uly="2231">boden. Dazs iſt das ſünd⸗Hpffer.</line>
        <line lrx="1580" lry="2307" ulx="988" uly="2265">10. Die andere aber ſoll er zum brand⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="2340" ulx="953" uly="2298">opffer machen, nach * ſeinem recht: und</line>
        <line lrx="1577" lry="2382" ulx="952" uly="2336">ſoll alſo der prieſter ihmn ſeine ſunde ver⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="2411" ulx="950" uly="2367">ſohnen, die er gethan hat/ ſo wirds ihm</line>
        <line lrx="1529" lry="2441" ulx="949" uly="2408">vergeben. * Cap. I/14.</line>
        <line lrx="1575" lry="2477" ulx="986" uly="2436">II. Vermag er aber nicht zwo turtel⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="2513" ulx="948" uly="2472">tanben/ oder zwo junge tauben, ſo brin⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="2543" ulx="946" uly="2506">ge er für ſeine fünde ſein opffer, ein ze⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="2577" ulx="945" uly="2533">henden theil ephi ſemmel⸗mehl zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="2654" type="textblock" ulx="945" uly="2571">
        <line lrx="1576" lry="2614" ulx="945" uly="2571">ſund⸗opffer. Ex ſoll gber  kein bl darauf</line>
        <line lrx="1570" lry="2654" ulx="946" uly="2577">ſandeoyffer. Ex ſoll gber  kein een,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1664" type="textblock" ulx="1674" uly="936">
        <line lrx="1736" lry="966" ulx="1675" uly="936">von der⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1009" ulx="1676" uly="969">deerth ſ⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1041" ulx="1677" uly="1006">fums,;</line>
        <line lrx="1738" lry="1072" ulx="1691" uly="1041">16.</line>
        <line lrx="1739" lry="1107" ulx="1676" uly="1070">denn gen</line>
        <line lrx="1739" lry="1141" ulx="1677" uly="1107">und da</line>
        <line lrx="1739" lry="1172" ulx="1677" uly="1138">ſolls de</line>
        <line lrx="1739" lry="1209" ulx="1679" uly="1175">derſahn</line>
        <line lrx="1739" lry="1253" ulx="1677" uly="1206">Ppfers,</line>
        <line lrx="1738" lry="1280" ulx="1686" uly="1247">l..</line>
        <line lrx="1739" lry="1311" ulx="1692" uly="1283">I. P</line>
        <line lrx="1739" lry="1351" ulx="1675" uly="1310">thut nid</line>
        <line lrx="1739" lry="1382" ulx="1677" uly="1345">M ſen</line>
        <line lrx="1735" lry="1419" ulx="1680" uly="1385">gepust,</line>
        <line lrx="1739" lry="1455" ulx="1679" uly="1419">ernui⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1490" ulx="1692" uly="1456">1 Un</line>
        <line lrx="1737" lry="1525" ulx="1675" uly="1487">Ueſt der ,</line>
        <line lrx="1739" lry="1561" ulx="1674" uly="1519">ſful uo</line>
        <line lrx="1739" lry="1603" ulx="1674" uly="1557">e ſli</line>
        <line lrx="1739" lry="1628" ulx="1676" uly="1595">en dee</line>
        <line lrx="1739" lry="1664" ulx="1677" uly="1623">ſich ſ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="111" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0111">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0111.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="73" lry="567" type="textblock" ulx="0" uly="493">
        <line lrx="35" lry="531" ulx="0" uly="493">Hſohten ſ</line>
        <line lrx="73" lry="567" ulx="0" uly="528">ſomtefe</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="835" type="textblock" ulx="0" uly="599">
        <line lrx="37" lry="645" ulx="0" uly="599">ttel</line>
        <line lrx="60" lry="698" ulx="0" uly="658">j ſet.</line>
        <line lrx="73" lry="731" ulx="0" uly="697">igen we</line>
        <line lrx="75" lry="764" ulx="0" uly="729">Pret, M</line>
        <line lrx="75" lry="801" ulx="0" uly="766">eſehen, t</line>
        <line lrx="76" lry="835" ulx="0" uly="800">ſgeſegetet</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1042" type="textblock" ulx="0" uly="942">
        <line lrx="79" lry="975" ulx="0" uly="942">ehee er</line>
        <line lrx="79" lry="1011" ulx="2" uly="977">cht, Nn</line>
        <line lrx="44" lry="1042" ulx="0" uly="1013">ldet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1201" type="textblock" ulx="0" uly="1085">
        <line lrx="81" lry="1119" ulx="0" uly="1085">.399.</line>
        <line lrx="81" lry="1146" ulx="3" uly="1116">Unrreinmam</line>
        <line lrx="78" lry="1183" ulx="0" uly="1151">Erlen unndn</line>
        <line lrx="25" lry="1201" ulx="5" uly="1187">eyd</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1213" type="textblock" ulx="37" uly="1181">
        <line lrx="81" lry="1213" ulx="37" uly="1181">kin, 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1498" type="textblock" ulx="0" uly="1390">
        <line lrx="84" lry="1429" ulx="0" uly="1390">hren me</line>
        <line lrx="83" lry="1461" ulx="1" uly="1423">innen, M</line>
        <line lrx="35" lry="1498" ulx="0" uly="1467">det⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1706" type="textblock" ulx="0" uly="1507">
        <line lrx="85" lry="1535" ulx="0" uly="1507">2 ,,</line>
        <line lrx="83" lry="1569" ulx="3" uly="1530">eht/ Mert</line>
        <line lrx="83" lry="1610" ulx="4" uly="1558">, dicr</line>
        <line lrx="40" lry="1643" ulx="4" uly="1609">hatz</line>
        <line lrx="57" lry="1671" ulx="0" uly="1637">te ſchui</line>
        <line lrx="84" lry="1706" ulx="26" uly="1672">n l,</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="229" type="textblock" ulx="314" uly="176">
        <line lrx="794" lry="229" ulx="314" uly="176">Opffer. M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="238" type="textblock" ulx="798" uly="178">
        <line lrx="1459" lry="238" ulx="798" uly="178">ofe. Cap. F. 6. 89</line>
      </zone>
      <zone lrx="502" lry="765" type="textblock" ulx="125" uly="728">
        <line lrx="502" lry="765" ulx="125" uly="728">ſe, und ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="735" type="textblock" ulx="146" uly="244">
        <line lrx="786" lry="288" ulx="271" uly="244">noch weyl drauf thun:</line>
        <line lrx="785" lry="322" ulx="148" uly="281">denn es iſt ein ſünd⸗opffer. * c, 2/I.</line>
        <line lrx="785" lry="357" ulx="158" uly="317">12. Und ſolls zum prieſter bringen;</line>
        <line lrx="785" lry="391" ulx="148" uly="349">der prieſter aber ſoll eine handvoll da⸗</line>
        <line lrx="785" lry="423" ulx="149" uly="385">von nehmen zum gedächtnis, und * an⸗</line>
        <line lrx="784" lry="459" ulx="148" uly="420">züunden auf dem altar zum feuer dem</line>
        <line lrx="727" lry="494" ulx="146" uly="453">HERRN. Das iſt ein ſünd⸗opffer.</line>
        <line lrx="746" lry="529" ulx="159" uly="494">5 P * ap. 1, 17. . .</line>
        <line lrx="785" lry="564" ulx="165" uly="523">„13. Und der prieſter * ſoll alſo ſeine</line>
        <line lrx="784" lry="596" ulx="147" uly="555">ſünde, die er gethan har/ ihm verſohnen,</line>
        <line lrx="784" lry="632" ulx="146" uly="591">ſo wirds ihm veygeben; und ſoll des</line>
        <line lrx="734" lry="666" ulx="148" uly="624">prieſtexs ſeyn, † wie ein ſpeiß⸗opffer.</line>
        <line lrx="716" lry="699" ulx="216" uly="662">Evcap. 4, 26. 31. 3 5½. * c. 2, 3.</line>
        <line lrx="785" lry="735" ulx="532" uly="695">redete mit Mo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="797" type="textblock" ulx="152" uly="694">
        <line lrx="520" lry="735" ulx="184" uly="694">14. Und der HE RNN</line>
        <line lrx="786" lry="797" ulx="152" uly="749">15. Wenn ſich eine ſeele vergreiffet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="553" lry="283" type="textblock" ulx="150" uly="242">
        <line lrx="553" lry="283" ulx="150" uly="242">legen, noch weyhrauch</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="833" type="textblock" ulx="116" uly="780">
        <line lrx="789" lry="833" ulx="116" uly="780">daß ſie es * verſihet, und ſich verfindiget</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="972" type="textblock" ulx="147" uly="830">
        <line lrx="788" lry="869" ulx="150" uly="830">an dem/ das dem HERRN geweyhet iſt,</line>
        <line lrx="788" lry="905" ulx="147" uly="864">ſoll ſie ihr ſchuld⸗opffer dem HERR N</line>
        <line lrx="788" lry="940" ulx="149" uly="898">bringen, einen widder ohne wandel</line>
        <line lrx="786" lry="972" ulx="150" uly="932">von der heerde, der zween ſeckel ſilber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="1007" type="textblock" ulx="151" uly="966">
        <line lrx="804" lry="1007" ulx="151" uly="966">werth ſey, nach dem ſeckel des heilig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="1350" type="textblock" ulx="149" uly="1001">
        <line lrx="785" lry="1041" ulx="151" uly="1001">thums/ zum ſchuld⸗opffer. c. 4,/ 13.</line>
        <line lrx="788" lry="1076" ulx="188" uly="1036">16. Dazu was er geſündiget hat an</line>
        <line lrx="787" lry="1109" ulx="151" uly="1070">dem geweyheten, ſoll er * wieder geben,</line>
        <line lrx="786" lry="1145" ulx="153" uly="1100">und das fünfte theil drüber geben, und</line>
        <line lrx="785" lry="1178" ulx="151" uly="1138">ſolls dem prieſter geben; der † ſoll ihn</line>
        <line lrx="786" lry="1212" ulx="150" uly="1172">verſöhnen, mit dem widder des ſchuld⸗</line>
        <line lrx="782" lry="1244" ulx="153" uly="1207">opffers, ſo wirds ihm vergeben.</line>
        <line lrx="785" lry="1281" ulx="163" uly="1241">* c. 6/4. 2 Moſ. 22/14. † 3 Moſ. 6/7.</line>
        <line lrx="784" lry="1315" ulx="185" uly="1274">17. Wenn eine ſeele ſündiget, und</line>
        <line lrx="782" lry="1350" ulx="149" uly="1309">thut wider ixgend ein gebort des HErrn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="1420" type="textblock" ulx="153" uly="1341">
        <line lrx="808" lry="1384" ulx="153" uly="1341">das ſie nicht thun ſollte, und hats nicht</line>
        <line lrx="808" lry="1420" ulx="153" uly="1377">gewußt, die hat ſich verſchuldet, und iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="1657" type="textblock" ulx="150" uly="1412">
        <line lrx="710" lry="1454" ulx="152" uly="1412">einer miſſethat ſchuldig. .</line>
        <line lrx="782" lry="1488" ulx="190" uly="1447">18. Und ſoll bringen einen widder</line>
        <line lrx="783" lry="1523" ulx="152" uly="1481">von der heerde ohne wandel, der eines</line>
        <line lrx="781" lry="1558" ulx="151" uly="1515">ſchuld⸗opffers werth iſt, zum prieſter;</line>
        <line lrx="781" lry="1591" ulx="150" uly="1549">*der ſoll ihm ſeine unwiſſenheit verſöh⸗</line>
        <line lrx="781" lry="1624" ulx="152" uly="1584">nen, die er gethan hat, und wüßte es</line>
        <line lrx="637" lry="1657" ulx="155" uly="1616">nicht, ſo wirds ihm vergeben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="780" lry="2173" type="textblock" ulx="144" uly="1656">
        <line lrx="635" lry="1694" ulx="313" uly="1656">* cap. 4/26. 3 I. 3 5.</line>
        <line lrx="780" lry="1729" ulx="164" uly="1688">19. Das iſt das ſchuld⸗opffer, das er</line>
        <line lrx="586" lry="1760" ulx="152" uly="1721">dem HERR N verfallen iſt.</line>
        <line lrx="780" lry="1796" ulx="175" uly="1755">Caß. 6. v. I. Und der HERR vedete</line>
        <line lrx="761" lry="1832" ulx="151" uly="1789">mit Moſe, und ſprach</line>
        <line lrx="779" lry="1866" ulx="182" uly="1823">2. Wenn * eine ſeele ſündigen würde,</line>
        <line lrx="779" lry="1901" ulx="148" uly="1857">und ſich an dem ERRN vergreiffen,</line>
        <line lrx="779" lry="1934" ulx="149" uly="1892">daß er ſeinem neben⸗menſchen verläug⸗</line>
        <line lrx="780" lry="1968" ulx="149" uly="1928">ner, was ey ihm befohlen hat, oder das</line>
        <line lrx="779" lry="2003" ulx="147" uly="1961">ihm zu treuer hand gethan iſt, oder das</line>
        <line lrx="778" lry="2033" ulx="149" uly="1997">er mit gewalt genommen, oder mit un⸗</line>
        <line lrx="778" lry="2072" ulx="146" uly="2029">vecht zu ſich brache, 4 Moſ. §, 6.</line>
        <line lrx="778" lry="2105" ulx="180" uly="2063">3. Oder, das ver ohren iſt, funden hat,</line>
        <line lrx="779" lry="2138" ulx="144" uly="2099">und läugnet ſolches mit einem falſchen</line>
        <line lrx="780" lry="2173" ulx="147" uly="2132">eide; wie es der eines iſt, darinn ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="2206" type="textblock" ulx="143" uly="2165">
        <line lrx="794" lry="2206" ulx="143" uly="2165">menſch wider ſeinen nächſten ſünde thut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="778" lry="2618" type="textblock" ulx="143" uly="2200">
        <line lrx="778" lry="2239" ulx="161" uly="2200">4. Wenns nun geſchieht, daß er alſo</line>
        <line lrx="777" lry="2274" ulx="144" uly="2235">ſündiget, und ſich verſchuldet, * ſo ſoll</line>
        <line lrx="777" lry="2308" ulx="147" uly="2268">er wieder geben, was er mit gewalt ge⸗</line>
        <line lrx="776" lry="2343" ulx="147" uly="2303">nommen, oder mit unxecht zu ſich</line>
        <line lrx="777" lry="2376" ulx="146" uly="2337">bracht, oder was ihm befohlen iſt, oder</line>
        <line lrx="775" lry="2411" ulx="146" uly="2370">was er funden har. * Ezech, 33/ 15.</line>
        <line lrx="773" lry="2444" ulx="179" uly="2395">5. Oder worüber er den falſchen eis</line>
        <line lrx="776" lry="2483" ulx="145" uly="2441">gerhan hat, das ſoll er alles gantz wie⸗</line>
        <line lrx="776" lry="2516" ulx="144" uly="2472">der geben, darzu? as fünfte theil drü⸗</line>
        <line lrx="775" lry="2551" ulx="144" uly="2507">ber geben dem, deß es geweſen iſt des</line>
        <line lrx="744" lry="2585" ulx="143" uly="2544">tages, wenn er ſein ſchuld⸗ppffer giht.</line>
        <line lrx="684" lry="2618" ulx="167" uly="2581">i Eugp. 1 I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="390" type="textblock" ulx="807" uly="248">
        <line lrx="1455" lry="290" ulx="844" uly="248">4. Aber für ſeine ſchuld ſoll er dem</line>
        <line lrx="1454" lry="323" ulx="808" uly="283">HERR N zu dem prieſter einen widder</line>
        <line lrx="1453" lry="359" ulx="808" uly="318">von der heerde ohne wandel bringen, *</line>
        <line lrx="1345" lry="390" ulx="807" uly="351">der eines ſchuld⸗opffers werth iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="595" type="textblock" ulx="797" uly="393">
        <line lrx="1434" lry="430" ulx="1065" uly="393">Cap. 5S 18. 2</line>
        <line lrx="1452" lry="459" ulx="798" uly="420">7. So * ſoll ihn der prieſten verſöh⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="494" ulx="806" uly="455">nen vor dem HERRN, ſo wird ihm</line>
        <line lrx="1451" lry="528" ulx="797" uly="488">vergeben alles, waß er gethan hat, daran</line>
        <line lrx="1405" lry="561" ulx="797" uly="522">er ſich verſehuldet hat. “</line>
        <line lrx="1326" lry="595" ulx="857" uly="559">cLcap: 4/ 21I. 26. 3I. 3 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="975" type="textblock" ulx="800" uly="607">
        <line lrx="1372" lry="663" ulx="933" uly="607">Das 6. Capitel.</line>
        <line lrx="1417" lry="702" ulx="800" uly="659">Vom brand⸗ſpeiß⸗ und ſünd⸗opffer.</line>
        <line lrx="1448" lry="736" ulx="806" uly="695">8.4 % Nd der HERR vedete mit Moſe,</line>
        <line lrx="1106" lry="764" ulx="913" uly="730">und ſprach:</line>
        <line lrx="1449" lry="806" ulx="824" uly="764">9. Gebeut Agvon und ſeinen</line>
        <line lrx="1448" lry="839" ulx="802" uly="795">ſöhnen, und ſprich: Diß iſt das geſetz</line>
        <line lrx="1448" lry="872" ulx="809" uly="830">des * brand⸗opffers: Das brand⸗opffer</line>
        <line lrx="1450" lry="907" ulx="802" uly="864">ſoll brennen auf dem alta, die gantze</line>
        <line lrx="1449" lry="939" ulx="803" uly="898">nacht biß an den morgen; es ſoll aber</line>
        <line lrx="1402" lry="975" ulx="802" uly="933">allein des altars feuer drauf brennen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2647" type="textblock" ulx="791" uly="975">
        <line lrx="1277" lry="1010" ulx="1055" uly="975">cagp. 1/3.</line>
        <line lrx="1447" lry="1045" ulx="845" uly="1001">10. Und der prieſter ſoll ſeinen leinen</line>
        <line lrx="1449" lry="1076" ulx="800" uly="1034">rock anziehen, und die leinen nieder⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1111" ulx="808" uly="1071">wand an ſeinen leib, und ſoll die aſche</line>
        <line lrx="1445" lry="1146" ulx="808" uly="1103">aufheben, die das feuer des brand⸗opf⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1180" ulx="807" uly="1139">fers auf dem altar gemachet hat, und ſolt</line>
        <line lrx="1383" lry="1213" ulx="801" uly="1172">ſie neben den altar ſchütten.</line>
        <line lrx="1446" lry="1248" ulx="806" uly="1206">II. Und ſoll ſeine kleider darnach aus⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1281" ulx="799" uly="1242">ziehen, und andeye kleider anziehen,</line>
        <line lrx="1445" lry="1318" ulx="798" uly="1275">und die aſche hinaus tragen, vauſſer</line>
        <line lrx="1306" lry="1351" ulx="805" uly="1310">den lager an eine veine ſtätte.</line>
        <line lrx="1224" lry="1386" ulx="991" uly="1350">E cap. g, 12.</line>
        <line lrx="1444" lry="1420" ulx="839" uly="1380">12. Das feuer auf dem altar ſoll bren⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1454" ulx="805" uly="1415">nen, und nimmer verlöſchen, der prie⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1488" ulx="796" uly="1445">ſter ſoll alle morgen holtz drauf anzüͤn⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1522" ulx="803" uly="1481">den, und oben drauf das brand⸗opffer</line>
        <line lrx="1448" lry="1558" ulx="802" uly="1516">zuxichten, und das fett der danck⸗opffer</line>
        <line lrx="1066" lry="1590" ulx="803" uly="1551">drauf anzünden.</line>
        <line lrx="1447" lry="1626" ulx="838" uly="1585">13. Ewig ſoll das feuer auf dem altar</line>
        <line lrx="1357" lry="1659" ulx="795" uly="1620">brennen, und nimmer verlöſchen.</line>
        <line lrx="1442" lry="1695" ulx="838" uly="1655">14. Und das iſt das * geſetz des ſpeiß⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="1729" ulx="802" uly="1688">opffers, das Aaxous ſöhne opffern ſollen</line>
        <line lrx="1341" lry="1762" ulx="802" uly="1723">vor dem HERRN auf dem altar.</line>
        <line lrx="1339" lry="1795" ulx="903" uly="1758">X E. 2,/ I. ſeg. 4 Moſ. 15,⁄4.</line>
        <line lrx="1440" lry="1831" ulx="838" uly="1791">15. Es ſoll einer heben ſeine hand volt</line>
        <line lrx="1444" lry="1864" ulx="800" uly="1824">ſemmelmehls vom ſpeiß⸗opffer, und des</line>
        <line lrx="1443" lry="1900" ulx="794" uly="1860">öls, und den gantzen weyhrauch, der</line>
        <line lrx="1441" lry="1935" ulx="801" uly="1894">auf dem ſpeiß opffer ligt, und ſolls an⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="1967" ulx="793" uly="1928">zunden auf dem altar zum ſiiſſten ge⸗</line>
        <line lrx="1388" lry="2002" ulx="801" uly="1962">ruch, ein gedächtniß dem HERRN.</line>
        <line lrx="1390" lry="2036" ulx="952" uly="2000">* (ap. I, I7. c. 2 9.</line>
        <line lrx="1440" lry="2071" ulx="836" uly="2031">16. Das † übrige aber ſollen Aaron</line>
        <line lrx="1440" lry="2107" ulx="799" uly="2066">und ſeine ſöhne verzehren, und ſollens</line>
        <line lrx="1439" lry="2139" ulx="799" uly="2100">ungeſäuert eſſen, an heiliger ſtätte, im</line>
        <line lrx="1248" lry="2171" ulx="800" uly="2135">vorhof der hütten des ſtiffts.</line>
        <line lrx="1272" lry="2207" ulx="967" uly="2173">cap. 2, 3. IO. II.</line>
        <line lrx="1440" lry="2243" ulx="836" uly="2202">17. Sie ſollens nicht * mit ſauerteige</line>
        <line lrx="1436" lry="2274" ulx="791" uly="2237">backen: denn es iſt ihr theil, das ich ih⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="2309" ulx="800" uly="2271">neu gegeben habe von meinem opffer.</line>
        <line lrx="1441" lry="2345" ulx="799" uly="2304">Es ſoll ihnen das allerheiligſte ſeyn,</line>
        <line lrx="1441" lry="2380" ulx="798" uly="2338">gleichwie das ſüund⸗opffer und ſchuld⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="2415" ulx="817" uly="2367">pffer.  c(Ap. 2/ II.</line>
        <line lrx="1438" lry="2447" ulx="835" uly="2406">18. Was männlich iſt unter den kin⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="2480" ulx="799" uly="2442">dern Aaron, ſollens eſſen. Das ſey * ein</line>
        <line lrx="1440" lry="2518" ulx="798" uly="2475">ewiges vecht euren nachkommen, an den</line>
        <line lrx="1441" lry="2549" ulx="797" uly="2510">opffern des HERRN.: Es ſoll ſie nie⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="2615" ulx="794" uly="2537">mand aurihren⸗ er ſey denn geweyget.</line>
        <line lrx="1394" lry="2610" ulx="861" uly="2582">c. 9/10. 2 Moſ. 27/21I. L. 30,/21.</line>
        <line lrx="1435" lry="2647" ulx="861" uly="2584">S : 2 Moſ. 7 19. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2403" type="textblock" ulx="799" uly="2380">
        <line lrx="815" lry="2403" ulx="799" uly="2380">S</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="112" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0112">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0112.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="933" lry="233" type="textblock" ulx="275" uly="170">
        <line lrx="933" lry="233" ulx="275" uly="170">90 Opffer. Dasz3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="221" type="textblock" ulx="947" uly="166">
        <line lrx="1456" lry="221" ulx="947" uly="166">Buch Cap. 6.7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="1400" type="textblock" ulx="267" uly="240">
        <line lrx="925" lry="281" ulx="314" uly="240">19. Und der HERR redete mit Mo⸗</line>
        <line lrx="708" lry="314" ulx="276" uly="278">ſe, und ſprach:</line>
        <line lrx="925" lry="352" ulx="283" uly="310">20. Das ſoll das opffer ſeyn Aarons</line>
        <line lrx="924" lry="385" ulx="275" uly="344">und ſeiner ſohne, das ſie dem HE RRN</line>
        <line lrx="922" lry="420" ulx="274" uly="379">opffern ſollen, am tage ſeiner ſalbung:</line>
        <line lrx="925" lry="455" ulx="273" uly="413">Das zehende theil eyhi von ſemmelmehl</line>
        <line lrx="925" lry="489" ulx="277" uly="447">des täglichen ſpeiß⸗opffers; eine helffte</line>
        <line lrx="925" lry="520" ulx="277" uly="482">des moygens, die andere helffte des</line>
        <line lrx="848" lry="560" ulx="275" uly="522">abends. .</line>
        <line lrx="925" lry="592" ulx="309" uly="551">21. In der pfannen mit öl ſollt du es</line>
        <line lrx="924" lry="628" ulx="273" uly="586">machen, und geröſtet darbringen; und</line>
        <line lrx="924" lry="664" ulx="269" uly="621">in ſtücken gebacken ſollt du ſolches opf⸗</line>
        <line lrx="906" lry="695" ulx="273" uly="656">fern, zum ſüſſen geruch dem HERRN.</line>
        <line lrx="925" lry="733" ulx="293" uly="691">22. Und der prieſter, der unter ſeinen</line>
        <line lrx="924" lry="766" ulx="267" uly="725">ſöhnen an ſeine ſtatt geſalbet wird, ſoll</line>
        <line lrx="924" lry="796" ulx="273" uly="758">ſolches thun. Das iſt ein ewiges recht</line>
        <line lrx="924" lry="835" ulx="270" uly="794">dem HERRN: Es ſoll gantz verbrannt</line>
        <line lrx="896" lry="868" ulx="271" uly="832">werden. .</line>
        <line lrx="923" lry="905" ulx="287" uly="864">23. Denn alles ſpeiß⸗opffer eines prie⸗</line>
        <line lrx="922" lry="937" ulx="270" uly="897">ſters ſoll gantz verbrannt, und nicht geſ⸗</line>
        <line lrx="823" lry="972" ulx="270" uly="936">ſen werden. .</line>
        <line lrx="921" lry="1007" ulx="276" uly="967">24. Und der HERR redete mit Mo⸗</line>
        <line lrx="826" lry="1042" ulx="269" uly="1003">ſe, und ſprach: . .</line>
        <line lrx="921" lry="1079" ulx="305" uly="1035">25: Sage * Aaron und ſeinen ſöhnen,</line>
        <line lrx="922" lry="1113" ulx="267" uly="1071">und ſorich: Diß iſt das geſetz des †</line>
        <line lrx="922" lry="1142" ulx="269" uly="1106">ſünd⸗opffers: An der'ſtätte, † da du</line>
        <line lrx="925" lry="1182" ulx="269" uly="1140">das brand⸗opffer ſchlachteſt, ſollt du auch</line>
        <line lrx="922" lry="1216" ulx="270" uly="1175">das ſünd⸗opffer ſchlachten, vor dem</line>
        <line lrx="891" lry="1250" ulx="271" uly="1210">HERRN.: das iſt das allerheiligſte.</line>
        <line lrx="922" lry="1284" ulx="339" uly="1245">*C I7,/ 2. † c. 4,2. ſeq. T† † c. 1,/3.</line>
        <line lrx="922" lry="1319" ulx="305" uly="1278">26. Der prieſter, der das * ſünd⸗</line>
        <line lrx="921" lry="1351" ulx="272" uly="1313">opffer thut, ſolls eſſen an heiliger ſtätte,</line>
        <line lrx="802" lry="1400" ulx="270" uly="1347">im vorhofe der hütten des ſtiffts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="2039" type="textblock" ulx="268" uly="1384">
        <line lrx="686" lry="1420" ulx="484" uly="1384"> Hoſ. 4,/8.</line>
        <line lrx="921" lry="1454" ulx="306" uly="1414">27. Niemand ſoll ſeines fleiſches an⸗</line>
        <line lrx="920" lry="1489" ulx="270" uly="1449">rühren, exr ſey denn geweyhet. Und</line>
        <line lrx="920" lry="1524" ulx="271" uly="1484">wer von ſeinem blut ein kleid beſprenget,</line>
        <line lrx="921" lry="1561" ulx="272" uly="1517">der ſoll das beſprengte ſtück waſchen an</line>
        <line lrx="906" lry="1594" ulx="272" uly="1556">heiliger ſtätte.</line>
        <line lrx="922" lry="1626" ulx="297" uly="1586">28. Und das töpffen, darinn es geko⸗</line>
        <line lrx="920" lry="1662" ulx="293" uly="1622">het iſt, ſoll man zerbrechen. Iſts aber</line>
        <line lrx="921" lry="1697" ulx="271" uly="1656">ein ehern topff, ſo ſoll man ihn ſcheu⸗</line>
        <line lrx="787" lry="1731" ulx="274" uly="1693">ren, und mir waſſer ſpülen.</line>
        <line lrx="922" lry="1764" ulx="308" uly="1726">29. Was * männlich iſt unter den</line>
        <line lrx="922" lry="1802" ulx="270" uly="1761">prieſtern, ſollen davon eſſen; denn † es</line>
        <line lrx="604" lry="1835" ulx="273" uly="1797">iſt das allerheiligſte.</line>
        <line lrx="784" lry="1870" ulx="408" uly="1832">* c. 7/6. † (. 2, 3. 10.</line>
        <line lrx="921" lry="1906" ulx="305" uly="1863">30. Aber alle das ünd⸗opffer, deß *</line>
        <line lrx="920" lry="1935" ulx="270" uly="1896">blut in die hütte des ſtiffts bracht wird,</line>
        <line lrx="922" lry="1974" ulx="268" uly="1933">zu verſoͤhnen im heiligen/ ſoll man nicht</line>
        <line lrx="905" lry="2007" ulx="270" uly="1968">eſſen; ſondern mit feuer verbrennen.</line>
        <line lrx="730" lry="2039" ulx="453" uly="2008">* cap. 16/ 27. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="2096" type="textblock" ulx="399" uly="2040">
        <line lrx="781" lry="2096" ulx="399" uly="2040">Das 7. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="2480" type="textblock" ulx="265" uly="2095">
        <line lrx="849" lry="2135" ulx="337" uly="2095">Vom ſchuld und danck⸗opffer.</line>
        <line lrx="919" lry="2174" ulx="268" uly="2135">4 % Nd diß iſt das geſetz des ſchuld⸗opf⸗</line>
        <line lrx="930" lry="2213" ulx="271" uly="2144">11 fers: und das iſt das allerheiligſte.</line>
        <line lrx="919" lry="2244" ulx="369" uly="2204">2. An der ſtätte, da man das</line>
        <line lrx="918" lry="2279" ulx="267" uly="2238">brand⸗opffer ſchlachtet, ſoll man auch</line>
        <line lrx="925" lry="2309" ulx="266" uly="2272">das ſchuld⸗opffer ſchlachten; und ſeines</line>
        <line lrx="929" lry="2344" ulx="265" uly="2306">bluts auf den altar umher ſprengen.</line>
        <line lrx="929" lry="2378" ulx="437" uly="2339">* c. I, 3. F. c. 6/ 25.</line>
        <line lrx="928" lry="2411" ulx="469" uly="2375">e ſein fett ſoll man opffern;</line>
        <line lrx="928" lry="2447" ulx="312" uly="2408">ſchwantz, und das fett am einge⸗</line>
        <line lrx="928" lry="2480" ulx="266" uly="2443">weide,</line>
      </zone>
      <zone lrx="466" lry="2436" type="textblock" ulx="302" uly="2374">
        <line lrx="466" lry="2407" ulx="302" uly="2374">3. Und all</line>
        <line lrx="310" lry="2436" ulx="303" uly="2415">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="290" lry="2424" type="textblock" ulx="286" uly="2417">
        <line lrx="290" lry="2424" ulx="286" uly="2417">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1790" type="textblock" ulx="943" uly="235">
        <line lrx="1589" lry="278" ulx="985" uly="235">§. Und der prieſter ſolls auf dem al⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="312" ulx="950" uly="271">tar anzünden zum feuer dem HERRN.</line>
        <line lrx="1565" lry="346" ulx="950" uly="306">Das iſt ein ſchuld⸗opffer.</line>
        <line lrx="1587" lry="380" ulx="984" uly="340">6. Was * männlich iſt unter den prie⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="416" ulx="949" uly="374">ſtern, ſollen das eſſen an heiliger ſtätte:</line>
        <line lrx="1411" lry="445" ulx="952" uly="411">denn es iſt das allerheiligſte.</line>
        <line lrx="1411" lry="484" ulx="1059" uly="448">*½ cap. 6/ 1I8. 294</line>
        <line lrx="1587" lry="514" ulx="984" uly="477">7. Wie das ſünd⸗opffer, alſo ſoll auch</line>
        <line lrx="1587" lry="553" ulx="949" uly="511">das ſchuld⸗opffer ſeyn; aller beyder ſoll</line>
        <line lrx="1586" lry="590" ulx="949" uly="549">einerley geſetz ſeyn: und ſoll des prie⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="622" ulx="947" uly="582">ſters ſeyn, der dadurch verſohnet.</line>
        <line lrx="1587" lry="661" ulx="984" uly="614">8. Welcher prieſter jemands brand⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="688" ulx="951" uly="649">opffer opffert, deß ſoll deſſelben brand⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="727" ulx="952" uly="686">opffers fell ſeyn, das er geopffert hat.</line>
        <line lrx="1585" lry="761" ulx="983" uly="719">9. Und alles ſpeiß⸗opffer, das im ofen,</line>
        <line lrx="1585" lry="796" ulx="950" uly="755">oder auf dem roſt, oder in der pfannen</line>
        <line lrx="1584" lry="862" ulx="948" uly="785">gehacken iſt, ſoll des prieſters ſeyn/ der es</line>
        <line lrx="1557" lry="861" ulx="949" uly="832">opffert. ”</line>
        <line lrx="1584" lry="893" ulx="985" uly="855">10. Und alles ſpeiß⸗opffer, das mit öle</line>
        <line lrx="1585" lry="930" ulx="949" uly="892">gemenget oder treuge iſt/ ſoll aller Aa⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="969" ulx="948" uly="927">rons kinder ſeyn, eines wie des andern.</line>
        <line lrx="1583" lry="999" ulx="984" uly="957">1I. Und diß iſt das geſetz des* danck⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1052" ulx="948" uly="996">opffers, das man dem HERRN opffert.</line>
        <line lrx="1420" lry="1066" ulx="1196" uly="1038">cap. 3 I.</line>
        <line lrx="1582" lry="1106" ulx="983" uly="1062">12. Wollen ſie ein lob⸗opffer thun, ſo</line>
        <line lrx="1582" lry="1141" ulx="948" uly="1099">ſollen ſie ungeſäuerte kuchen opffern, mit</line>
        <line lrx="1584" lry="1176" ulx="948" uly="1134">ol gemenget, und ungeſauerte fladen mit</line>
        <line lrx="1586" lry="1212" ulx="948" uly="1167">öl beſtrichen, und geröſtete ſemmel⸗ku⸗</line>
        <line lrx="1372" lry="1246" ulx="944" uly="1206">chen mit öl gemenget.</line>
        <line lrx="1580" lry="1279" ulx="985" uly="1237">13. Sie ſollen aber ſolches opffer thun</line>
        <line lrx="1579" lry="1309" ulx="948" uly="1272">auf einem kuchen von geſäuertem brod,</line>
        <line lrx="1491" lry="1344" ulx="944" uly="1306">zum lobeopffer ſeines danck⸗opffers.</line>
        <line lrx="1579" lry="1377" ulx="944" uly="1340">14. Und ſoll Einen von denen allen</line>
        <line lrx="1578" lry="1416" ulx="944" uly="1373">dem HERRN zur hebe opffern, und ſoll</line>
        <line lrx="1579" lry="1452" ulx="946" uly="1409">des prieſters ſeyn, der das blut des danck⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="1482" ulx="946" uly="1448">opffers ſprenget. .</line>
        <line lrx="1578" lry="1521" ulx="947" uly="1477">15. Und das * fleiſch des lob⸗opffers</line>
        <line lrx="1578" lry="1554" ulx="943" uly="1512">in ſeinem danck⸗opffer ſoll deſſelben tages</line>
        <line lrx="1585" lry="1590" ulx="944" uly="1546">geſſen werden, da es geopffert iſt; und⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1621" ulx="945" uly="1582">nichts übergelaſſen werden, biß an den</line>
        <line lrx="1484" lry="1660" ulx="944" uly="1623">morgen. . 19,/6.</line>
        <line lrx="1576" lry="1695" ulx="977" uly="1650">16. Und es ſey ein gelübde oder frey⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1726" ulx="944" uly="1685">willig opffer, ſo ſoll es deſſelben tages</line>
        <line lrx="1575" lry="1764" ulx="947" uly="1723">da es geopffert iſt, geſſen werden; So</line>
        <line lrx="1575" lry="1790" ulx="944" uly="1754">aber etwas überbleibet auf den andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="1829" type="textblock" ulx="926" uly="1793">
        <line lrx="1572" lry="1829" ulx="926" uly="1793">tag, ſoll mans doch eſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="2107" type="textblock" ulx="942" uly="1819">
        <line lrx="1573" lry="1867" ulx="946" uly="1819">17. Aber was von geopffertem fleiſch</line>
        <line lrx="1575" lry="1897" ulx="942" uly="1856">überbleibet am dritten tage, ſoll mit</line>
        <line lrx="1436" lry="1934" ulx="944" uly="1897">feuer verbrennet werden.</line>
        <line lrx="1574" lry="1966" ulx="979" uly="1926">18. Und wo jemand am dritten tage</line>
        <line lrx="1576" lry="2001" ulx="943" uly="1958">wird eſſen von dem geopfferten fleiſch ſei⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="2036" ulx="943" uly="1994">nes danck⸗opffers, ſo wird der nicht an⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="2074" ulx="944" uly="2026">genehm ſeyn, der es geopffert hat, es</line>
        <line lrx="1574" lry="2107" ulx="943" uly="2067">wird ihm auch nicht zugerechnet wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2173" type="textblock" ulx="928" uly="2098">
        <line lrx="1571" lry="2140" ulx="928" uly="2098">den, ſondern es wird ein greuel ſeyn:</line>
        <line lrx="1575" lry="2173" ulx="941" uly="2128">und welche ſeele davon eſſen wird / die iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2482" type="textblock" ulx="939" uly="2173">
        <line lrx="1562" lry="2208" ulx="941" uly="2173">einer miſſethat ſchuldig. .</line>
        <line lrx="1573" lry="2247" ulx="979" uly="2203">19. Und das fleiſch, das etwas unrei⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="2276" ulx="942" uly="2234">nes anrthret, ſoll nicht geſſen, ſondern</line>
        <line lrx="1577" lry="2310" ulx="941" uly="2271">mit feuer verbrennet werden. Wer rei⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="2345" ulx="942" uly="2307">nes leibes iſt, ſoll des fleiſches eſſen.</line>
        <line lrx="1573" lry="2378" ulx="975" uly="2338">20. Und welche ſeele eſſen wird von</line>
        <line lrx="1573" lry="2413" ulx="940" uly="2371">dem feiſch des danck⸗opffers, das dem</line>
        <line lrx="1573" lry="2449" ulx="939" uly="2402">HERRN zugehöret, derſelben unrei⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="2482" ulx="940" uly="2440">nigkeit ſey auf ihr; und ſie wird ausge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2521" type="textblock" ulx="302" uly="2474">
        <line lrx="1449" lry="2521" ulx="302" uly="2474">4. Die zwo nieren, mit dem fett, vottet werden von ihrem volcke.</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="2616" type="textblock" ulx="285" uly="2509">
        <line lrx="926" lry="2546" ulx="285" uly="2509">as daran iſt, an den lenden; und das</line>
        <line lrx="925" lry="2581" ulx="347" uly="2543">ber der leber, an den nieren abge⸗</line>
        <line lrx="912" lry="2616" ulx="497" uly="2581">* (agp. 3/ 4. 10. I5. c. 4/9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2644" type="textblock" ulx="939" uly="2504">
        <line lrx="1572" lry="2555" ulx="972" uly="2504">21. Und wenn eine ſeele etwas unxei⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="2590" ulx="939" uly="2542">nes anrühret, es ſey ein unrein menſch,</line>
        <line lrx="1570" lry="2644" ulx="939" uly="2570">vieh, oder was ſonſt greulich iſt, uen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="656" type="textblock" ulx="1686" uly="488">
        <line lrx="1739" lry="519" ulx="1688" uly="488">lchſen,</line>
        <line lrx="1739" lry="589" ulx="1701" uly="557">24.</line>
        <line lrx="1739" lry="627" ulx="1686" uly="593">born w</line>
        <line lrx="1739" lry="656" ulx="1686" uly="626">lerlen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1452" type="textblock" ulx="1682" uly="727">
        <line lrx="1739" lry="757" ulx="1686" uly="727">das de</line>
        <line lrx="1739" lry="800" ulx="1686" uly="761">dieſeit</line>
        <line lrx="1738" lry="829" ulx="1688" uly="795">ihrem</line>
        <line lrx="1733" lry="861" ulx="1704" uly="836">46.</line>
        <line lrx="1738" lry="900" ulx="1692" uly="859">der⸗ ho</line>
        <line lrx="1739" lry="933" ulx="1688" uly="901">Wohne</line>
        <line lrx="1739" lry="1004" ulx="1686" uly="967">blut ef</line>
        <line lrx="1738" lry="1039" ulx="1687" uly="1006">Uon ihn</line>
        <line lrx="1738" lry="1107" ulx="1686" uly="1077">,und</line>
        <line lrx="1739" lry="1147" ulx="1684" uly="1114">29.</line>
        <line lrx="1735" lry="1175" ulx="1682" uly="1144">ſrich:</line>
        <line lrx="1739" lry="1209" ulx="1684" uly="1177">opffer</line>
        <line lrx="1723" lry="1250" ulx="1686" uly="1215">gen,</line>
        <line lrx="1739" lry="1279" ulx="1686" uly="1246">gefuren</line>
        <line lrx="1739" lry="1317" ulx="1701" uly="1286">30,</line>
        <line lrx="1739" lry="1349" ulx="1685" uly="1318">iu hun</line>
        <line lrx="1739" lry="1383" ulx="1687" uly="1353">Wennlig⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1420" ulx="1690" uly="1387">genſan</line>
        <line lrx="1739" lry="1452" ulx="1690" uly="1422">erden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1663" type="textblock" ulx="1691" uly="1582">
        <line lrx="1739" lry="1624" ulx="1693" uly="1582">Nenr</line>
        <line lrx="1739" lry="1663" ulx="1691" uly="1620">ditck⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2107" type="textblock" ulx="1669" uly="1668">
        <line lrx="1730" lry="1696" ulx="1707" uly="1668">33.</line>
        <line lrx="1739" lry="1767" ulx="1687" uly="1727">ſett,</line>
        <line lrx="1739" lry="1799" ulx="1688" uly="1769">ſeinem</line>
        <line lrx="1730" lry="1835" ulx="1705" uly="1804">34.</line>
        <line lrx="1739" lry="1871" ulx="1685" uly="1829">hebe⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1904" ulx="1683" uly="1864">den f</line>
        <line lrx="1739" lry="1940" ulx="1682" uly="1904">Upfern,</line>
        <line lrx="1739" lry="1977" ulx="1682" uly="1939">on im</line>
        <line lrx="1739" lry="2013" ulx="1680" uly="1975">Eirſten</line>
        <line lrx="1726" lry="2074" ulx="1700" uly="2049">lerſ</line>
        <line lrx="1738" lry="2107" ulx="1669" uly="2053">ere l</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="113" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0113">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0113.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="70" lry="318" type="textblock" ulx="0" uly="201">
        <line lrx="29" lry="226" ulx="0" uly="201">. 8</line>
        <line lrx="70" lry="283" ulx="0" uly="244">enf n</line>
        <line lrx="70" lry="318" ulx="0" uly="279">n he</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="449" type="textblock" ulx="0" uly="345">
        <line lrx="70" lry="388" ulx="0" uly="345">erhennt</line>
        <line lrx="70" lry="417" ulx="3" uly="385">eiliger ſicr</line>
        <line lrx="16" lry="449" ulx="0" uly="421">e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="834" type="textblock" ulx="0" uly="462">
        <line lrx="52" lry="494" ulx="2" uly="462">e</line>
        <line lrx="74" lry="519" ulx="10" uly="488">lſoſele</line>
        <line lrx="75" lry="555" ulx="0" uly="523"> heet</line>
        <line lrx="73" lry="590" ulx="5" uly="559">ſoll Ne in</line>
        <line lrx="47" lry="625" ulx="0" uly="593">ohnet.</line>
        <line lrx="72" lry="658" ulx="0" uly="628">ands dn</line>
        <line lrx="74" lry="698" ulx="0" uly="660">ſeben lrn</line>
        <line lrx="70" lry="731" ulx="2" uly="695">Cferthe</line>
        <line lrx="76" lry="773" ulx="0" uly="726">„ Mintt</line>
        <line lrx="76" lry="799" ulx="0" uly="748">. Orkibm</line>
        <line lrx="75" lry="834" ulx="0" uly="801">rsſ ſan Nl</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="999" type="textblock" ulx="0" uly="864">
        <line lrx="79" lry="919" ulx="0" uly="864">r, NMent</line>
        <line lrx="79" lry="949" ulx="1" uly="901">ſllalt Glin</line>
        <line lrx="79" lry="999" ulx="0" uly="940">ſd geren</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1468" type="textblock" ulx="0" uly="1247">
        <line lrx="82" lry="1309" ulx="0" uly="1247">geufgt</line>
        <line lrx="81" lry="1332" ulx="0" uly="1284">lttntn</line>
        <line lrx="60" lry="1360" ulx="0" uly="1328">Eohfelt.</line>
        <line lrx="84" lry="1390" ulx="22" uly="1360">Nenen e</line>
        <line lrx="83" lry="1442" ulx="0" uly="1392">f⸗ UN</line>
        <line lrx="83" lry="1468" ulx="0" uly="1420">lr N n</line>
      </zone>
      <zone lrx="622" lry="232" type="textblock" ulx="279" uly="179">
        <line lrx="622" lry="232" ulx="279" uly="179">Weyhe Aarons.</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="231" type="textblock" ulx="753" uly="179">
        <line lrx="890" lry="231" ulx="753" uly="179">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="232" type="textblock" ulx="1029" uly="179">
        <line lrx="1470" lry="232" ulx="1029" uly="179">Cap. 7. 8. 91</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="728" type="textblock" ulx="162" uly="246">
        <line lrx="805" lry="281" ulx="164" uly="246">vom fleiſch des danck⸗opffers iſſet, das</line>
        <line lrx="804" lry="322" ulx="164" uly="282">dem HERRN zugehöret, die wird aus⸗</line>
        <line lrx="704" lry="374" ulx="164" uly="308">gerottet werden von ihrem volcke.</line>
        <line lrx="804" lry="396" ulx="199" uly="339">22. Und der HERR redete mit Mo⸗</line>
        <line lrx="408" lry="419" ulx="162" uly="385">ſe, und ſprach:</line>
        <line lrx="802" lry="469" ulx="175" uly="412">23. Rede mit den kindern Iſrael, und</line>
        <line lrx="271" lry="488" ulx="162" uly="454">ſprich:</line>
        <line lrx="634" lry="542" ulx="162" uly="489">ochſen, lämmern und ziegen.</line>
        <line lrx="589" lry="556" ulx="397" uly="526">* cap. 3/ 17.</line>
        <line lrx="804" lry="590" ulx="197" uly="556">24. Aber das ſett vom aas, und was</line>
        <line lrx="803" lry="625" ulx="163" uly="590">vom wild zerriſſen iſt, machet euch zu</line>
        <line lrx="802" lry="677" ulx="163" uly="625">allerley nutz; aher weſſen ſollt ihrs nicht.</line>
        <line lrx="602" lry="702" ulx="369" uly="662">c(ap. 22, 8.</line>
        <line lrx="802" lry="728" ulx="197" uly="694">25. Denn wer das fett iſſet vom vieh,</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="767" type="textblock" ulx="162" uly="703">
        <line lrx="823" lry="767" ulx="162" uly="703">das dem HErrn zum doſer gegeben iſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="2445" type="textblock" ulx="157" uly="754">
        <line lrx="802" lry="799" ulx="162" uly="754">dieſelbe ſeele ſoll ausgerottet werden von</line>
        <line lrx="376" lry="829" ulx="164" uly="795">ihrem volcke.</line>
        <line lrx="801" lry="865" ulx="188" uly="830">26. Ihr ſollt auch kein blut eſſen, we⸗</line>
        <line lrx="800" lry="901" ulx="166" uly="864">der vom vieh, noch von vogeln, wo ihr</line>
        <line lrx="291" lry="932" ulx="163" uly="899">wohnet.</line>
        <line lrx="801" lry="967" ulx="198" uly="933">27. Welche ſeele würde irgend ein</line>
        <line lrx="801" lry="1003" ulx="164" uly="966">blut eſſen, die ſoll ausgerottet werden</line>
        <line lrx="702" lry="1041" ulx="166" uly="1002">von ihrem volcke.</line>
        <line lrx="800" lry="1076" ulx="197" uly="1037">28. Und der HERR redete mit Mo⸗</line>
        <line lrx="414" lry="1109" ulx="165" uly="1069">ſe, und ſprach:</line>
        <line lrx="792" lry="1138" ulx="199" uly="1104">29. Rede mit den kindern Iſxael, un⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1175" ulx="163" uly="1137">ſorich: Wer dem HERRN ſein dauck⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1220" ulx="166" uly="1145">Ppfer thun will, der ſoll auch mitbrin⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1242" ulx="166" uly="1204">gen, was zum danck⸗opffer dem HErrn</line>
        <line lrx="293" lry="1276" ulx="166" uly="1220">gehoret.</line>
        <line lrx="803" lry="1309" ulx="201" uly="1274">30. Er ſolls aber mit ſeiner hand her⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1348" ulx="165" uly="1310">zu bringen zum opfſer des HERRN:</line>
        <line lrx="797" lry="1384" ulx="166" uly="1336">nemlich das fett an der bruſt ſoll er brin⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1425" ulx="167" uly="1377">gen ſammt der bruſt, daß ſie eine webe</line>
        <line lrx="592" lry="1451" ulx="167" uly="1413">werden vor dem HERRN.</line>
        <line lrx="798" lry="1480" ulx="202" uly="1440">31. Und der prieſter ſoll das fett an⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1515" ulx="166" uly="1479">zünden auf dem altar; und die bruſt ſoll</line>
        <line lrx="639" lry="1579" ulx="167" uly="1500">Aarons ude ſeiner ſe ohne ſeyn.</line>
        <line lrx="800" lry="1584" ulx="200" uly="1547">32. Und die rechte ſchulter ſollen ſie</line>
        <line lrx="800" lry="1628" ulx="170" uly="1580">dem prieſter geben zur hebe von ihren</line>
        <line lrx="385" lry="1668" ulx="168" uly="1597">danck⸗ opffeyn.</line>
        <line lrx="800" lry="1696" ulx="202" uly="1642">33. Und welcher unter Agronsſöhnen</line>
        <line lrx="801" lry="1721" ulx="168" uly="1684">das blut der danck⸗opffer opffert, und das</line>
        <line lrx="800" lry="1758" ulx="166" uly="1720">ſett, deß ſoll die vechte ſchulter ſeyn zu</line>
        <line lrx="369" lry="1815" ulx="168" uly="1752">ſeinem theil.</line>
        <line lrx="800" lry="1824" ulx="224" uly="1788">4. Denn die webe⸗bruſt und die</line>
        <line lrx="801" lry="1864" ulx="166" uly="1795">hebe ſchulter habe ich genommen von</line>
        <line lrx="799" lry="1893" ulx="166" uly="1857">den kindern Iſrgel von ihren danck⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1934" ulx="166" uly="1893">opffern, und habe ſie dem prieſter Aa⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1966" ulx="165" uly="1925">von und ſeinen ſöhnen gegeben zum</line>
        <line lrx="412" lry="2019" ulx="163" uly="1963">ewigen echte.</line>
        <line lrx="797" lry="2031" ulx="184" uly="1993">35. Diß iſt die ſalbung Aarons und</line>
        <line lrx="796" lry="2069" ulx="161" uly="2030">ſeiner ſohne, von den opffern des HExyrn,</line>
        <line lrx="797" lry="2129" ulx="161" uly="2058">des tages,/ da ſie ber ntwortet wurden,</line>
        <line lrx="630" lry="2161" ulx="159" uly="2090">vrieſter zu ſeyn dem PERNN.</line>
        <line lrx="797" lry="2171" ulx="195" uly="2114">36. Da der HERR. gebot am tage,</line>
        <line lrx="797" lry="2214" ulx="159" uly="2154">da er ſie faltzete, daß ihm gegeben werden</line>
        <line lrx="798" lry="2238" ulx="157" uly="2200">ſollte von den kindern Iſragel zum ewi⸗</line>
        <line lrx="731" lry="2296" ulx="159" uly="2235">gen vecht, allten ihren nachkommen.</line>
        <line lrx="798" lry="2307" ulx="192" uly="2268">37. Und diß iſt das geſetz * des brand⸗</line>
        <line lrx="799" lry="2341" ulx="158" uly="2300">opffers, des †ſpeiß⸗opffers, des ſünd⸗</line>
        <line lrx="800" lry="2380" ulx="159" uly="2331">opffers, des ſchuld⸗ opffers, der † fülle⸗</line>
        <line lrx="628" lry="2443" ulx="160" uly="2372">opffer, und r danc oyf⸗ Kr,</line>
        <line lrx="798" lry="2445" ulx="192" uly="2407">* C. 1,3. †† c. 8,33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="2484" type="textblock" ulx="183" uly="2412">
        <line lrx="821" lry="2484" ulx="183" uly="2412">38. Das d R Moſe gebot auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="2632" type="textblock" ulx="159" uly="2470">
        <line lrx="799" lry="2520" ulx="159" uly="2470">dem berge Sinai, des tages, da er ihm</line>
        <line lrx="797" lry="2545" ulx="159" uly="2509">geboran die kinder Itragel, zu opffern</line>
        <line lrx="829" lry="2608" ulx="159" uly="2542">ihre opffer dem ERRN 3/in der wilſten e</line>
        <line lrx="359" lry="2632" ulx="162" uly="2578">Singi. “</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="509" type="textblock" ulx="308" uly="453">
        <line lrx="807" lry="509" ulx="308" uly="453">Ihr ſollt e kein fett eſſen von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2538" type="textblock" ulx="816" uly="250">
        <line lrx="1333" lry="301" ulx="1077" uly="250">8. Capitel.</line>
        <line lrx="1379" lry="336" ulx="919" uly="301">Einweyhung der prieſter.</line>
        <line lrx="1472" lry="405" ulx="890" uly="340">Nd der S redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="1066" lry="419" ulx="830" uly="348">1* und ſprach</line>
        <line lrx="1472" lry="454" ulx="924" uly="381">2* Imm Aaxon und ſeine ſöhne</line>
        <line lrx="1472" lry="485" ulx="827" uly="440">mit ihm, ſammt ihren kleidern, und</line>
        <line lrx="1472" lry="519" ulx="828" uly="477">das ſalböl, und einen farren zum ſünd⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="550" ulx="828" uly="512">opffer, zween widder, und einen korb.</line>
        <line lrx="1237" lry="580" ulx="827" uly="543">mit ungeſäuertem brode:</line>
        <line lrx="1473" lry="647" ulx="860" uly="581">3. Und verſammle die gantze Hemeine</line>
        <line lrx="1346" lry="666" ulx="827" uly="613">vor die thür der hütte 1 des ſtiffts</line>
        <line lrx="1480" lry="688" ulx="859" uly="637">4. Moſe thät, wie ihm der HERR</line>
        <line lrx="1474" lry="740" ulx="826" uly="664">gebot, und veranunlete die gemeine</line>
        <line lrx="1366" lry="752" ulx="826" uly="717">vor die thuͤr der hütten des ſtiffts,</line>
        <line lrx="1473" lry="789" ulx="860" uly="743">§. Und ſprach zu ihnen: Das iſts,</line>
        <line lrx="1422" lry="827" ulx="826" uly="788">das der HERR gevotten hat zu thun.</line>
        <line lrx="1472" lry="859" ulx="858" uly="813">6. Und naͤhm Aaron und ſeine ſoͤhne,</line>
        <line lrx="1224" lry="902" ulx="824" uly="853">und wuſch ſie mit wpaſſer.</line>
        <line lrx="1471" lry="925" ulx="859" uly="866">7. Und * legte ihm ben leinen vock an,</line>
        <line lrx="1475" lry="963" ulx="825" uly="924">und gürtete ihn mit dem gürtel; und zog</line>
        <line lrx="1471" lry="998" ulx="825" uly="944">ihm den ſeiden⸗rock an; und thät ihm</line>
        <line lrx="1474" lry="1036" ulx="826" uly="988">den leib⸗rock an; und gürtete ihn üher</line>
        <line lrx="1094" lry="1062" ulx="826" uly="1030">den leib⸗rock her.</line>
        <line lrx="1400" lry="1096" ulx="892" uly="1063">* 2 Moſ. 28/4. (ap. 29/ §.29.</line>
        <line lrx="1469" lry="1131" ulx="861" uly="1096">8. Und hät ihm das ſchildlein an, und</line>
        <line lrx="1477" lry="1168" ulx="821" uly="1130">in * das ſchildlein Licht und Recht.</line>
        <line lrx="1283" lry="1199" ulx="1019" uly="1166">* 2 Moſ. 28/ 30.</line>
        <line lrx="1471" lry="1233" ulx="862" uly="1173">9. Und ſetzte ih 3 den hut auf ſein</line>
        <line lrx="1476" lry="1272" ulx="829" uly="1232">haupt; und ſetzte an den hut oben an</line>
        <line lrx="1471" lry="1322" ulx="826" uly="1267">ſeiner ſSirn das güldene blatt der heiligen</line>
        <line lrx="1476" lry="1344" ulx="826" uly="1298">krone; * wie der HERR Moſe gebotten</line>
        <line lrx="1471" lry="1371" ulx="826" uly="1334">hatre. * 2 Moſ, 28, 36. cap. 29/6.</line>
        <line lrx="1472" lry="1405" ulx="861" uly="1347">10. Und Moſe tahm das * ſalböl, und</line>
        <line lrx="1469" lry="1452" ulx="824" uly="1405">ſalbete die wohnung, und alles /was</line>
        <line lrx="1337" lry="1503" ulx="824" uly="1440">darinnen war; und weyhete es.</line>
        <line lrx="1416" lry="1509" ulx="951" uly="1475">Moſ. 30/25.26. Sir. 45,/18.</line>
        <line lrx="1471" lry="1548" ulx="860" uly="1474">I1. Und ſprengete damit ſtebe nmal</line>
        <line lrx="1470" lry="1577" ulx="824" uly="1543">auf den altar: und ſalbete den altar mit</line>
        <line lrx="1471" lry="1625" ulx="824" uly="1577">alle ſeinem geräthe, daß handfaß mit</line>
        <line lrx="1402" lry="1665" ulx="825" uly="1609">ſeinem fuß, daß es geweyhet würde.</line>
        <line lrx="1476" lry="1684" ulx="900" uly="1644">Und * goß des ſalböls auf Aavons</line>
        <line lrx="1469" lry="1735" ulx="826" uly="1651">gaupt; und Albere ihn/ daß er gewey⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="1749" ulx="825" uly="1715">het würde. 2 Moſ. 29/7.</line>
        <line lrx="1469" lry="1788" ulx="859" uly="1737">13: Und brachte herzu Aarons ſohne,</line>
        <line lrx="1468" lry="1823" ulx="824" uly="1763">und zog ihnen leinene vöcke an, und gür⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1870" ulx="823" uly="1814">tete ſie mit dem gürxtel, und band ihnen</line>
        <line lrx="1468" lry="1892" ulx="823" uly="1825">anbeit auf; wie ihm der HErr gebot⸗</line>
        <line lrx="971" lry="1923" ulx="822" uly="1889">ten hatte.</line>
        <line lrx="1467" lry="1957" ulx="856" uly="1920">14. Und ließ herzu führen einen *far⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1991" ulx="821" uly="1955">ven zum ſünd⸗opffer: und Agron mit</line>
        <line lrx="1469" lry="2048" ulx="820" uly="1974">ſeinen ſöhnen legten ihre händ e auf ſein</line>
        <line lrx="1432" lry="2064" ulx="821" uly="2020">haupt. 2 Moſ. 29, I0.</line>
        <line lrx="1468" lry="2091" ulx="857" uly="2056">15°. Da ſchlachtete man es. Und Mo⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="2127" ulx="822" uly="2090">ſe nahm des bluts, und thafs auf die</line>
        <line lrx="1468" lry="2170" ulx="822" uly="2120">hörner des altars umher mit ſeinem fin⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="2194" ulx="821" uly="2157">ger, und entſundigte den altar: und goß</line>
        <line lrx="1475" lry="2241" ulx="823" uly="2175">das blut an des altars boden, und wey⸗</line>
        <line lrx="1329" lry="2287" ulx="823" uly="2225">hete ihn, daß er ion verſohnete.</line>
        <line lrx="1467" lry="2299" ulx="860" uly="2256">16. Und nahm alles *fett am einge⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="2329" ulx="823" uly="2291">weide, das netz über der leber, und die</line>
        <line lrx="1466" lry="2362" ulx="823" uly="2328">zwo nieren mit dem fett daran, und</line>
        <line lrx="1228" lry="2401" ulx="822" uly="2363">züundets an auf dem altar.</line>
        <line lrx="1304" lry="2430" ulx="975" uly="2400">* cap. 3/ 4. cap. 7/ 4</line>
        <line lrx="1467" lry="2480" ulx="899" uly="2404">Aber den farren“ mit ſeinem fell,</line>
        <line lrx="1468" lry="2508" ulx="816" uly="2435">ſteiſe und miſt, verorannte er mit feuer</line>
        <line lrx="1467" lry="2538" ulx="822" uly="2496">anſſer dem lager; wie ihm der HERNR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="2573" type="textblock" ulx="812" uly="2535">
        <line lrx="1061" lry="2573" ulx="812" uly="2535">gebotten hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2627" type="textblock" ulx="901" uly="2568">
        <line lrx="1387" lry="2598" ulx="1099" uly="2568">. c. 16 .</line>
        <line lrx="1469" lry="2627" ulx="901" uly="2568">*c. 4/ I1I. (. 9/ II. C. 72 29: und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="114" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0114">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0114.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="721" lry="240" type="textblock" ulx="263" uly="178">
        <line lrx="721" lry="240" ulx="263" uly="178">92 Weyhe Aarons.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="227" type="textblock" ulx="788" uly="174">
        <line lrx="1092" lry="227" ulx="788" uly="174">Das 3. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="225" type="textblock" ulx="1156" uly="173">
        <line lrx="1443" lry="225" ulx="1156" uly="173">Cap. 3. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="1488" type="textblock" ulx="260" uly="245">
        <line lrx="913" lry="285" ulx="303" uly="245">18. Und brachte herzu einen widder</line>
        <line lrx="913" lry="324" ulx="265" uly="281">zum brand⸗opffer: und Aaron mit ſei⸗</line>
        <line lrx="914" lry="384" ulx="263" uly="315">zen ſobnen legten ihre hande auf ſein</line>
        <line lrx="913" lry="424" ulx="305" uly="383">19. Da ſchlachtete man ihn. Und</line>
        <line lrx="913" lry="456" ulx="271" uly="418">Moſe ſprengete des bluts auf den altar</line>
        <line lrx="774" lry="494" ulx="265" uly="456">umher,</line>
        <line lrx="914" lry="530" ulx="285" uly="485">20. Zerhieb den widder in ſtücke, und</line>
        <line lrx="915" lry="565" ulx="266" uly="520">zundete an das haupt, die ſtücke und den</line>
        <line lrx="798" lry="605" ulx="265" uly="552">ſtrumpf. .</line>
        <line lrx="914" lry="631" ulx="303" uly="590">21. Und wuſch die eingeweide und</line>
        <line lrx="915" lry="666" ulx="262" uly="625">ſchenckel mit waſſer: und zundete alſo</line>
        <line lrx="915" lry="700" ulx="263" uly="660">den *gantzen widder an auf dem altar.</line>
        <line lrx="916" lry="735" ulx="264" uly="694">Das war ein brand⸗opffer zum ſüſſen ge⸗</line>
        <line lrx="917" lry="769" ulx="265" uly="729">vuch, ein feuer dem HErrn, wie ihm</line>
        <line lrx="711" lry="804" ulx="265" uly="764">ber HERR gebotten hatte.</line>
        <line lrx="877" lry="836" ulx="460" uly="799">* 2 Moſ. 29, 18.</line>
        <line lrx="916" lry="873" ulx="300" uly="832">22. Er brachte auch herzu den * an⸗</line>
        <line lrx="916" lry="907" ulx="266" uly="867">dern widder des fülle⸗opffers; und Aa⸗</line>
        <line lrx="916" lry="941" ulx="263" uly="900">Lon mit ſeinen ſöhnen legten ihre hände</line>
        <line lrx="913" lry="971" ulx="264" uly="936">auf ſein haupt. * 2 Moſ. 29/ 19.</line>
        <line lrx="914" lry="1010" ulx="301" uly="970">23. Dg ſchlachtete man ihn. Und</line>
        <line lrx="915" lry="1044" ulx="263" uly="1004">Moſe nahm ſeines bluts, und thäts</line>
        <line lrx="915" lry="1079" ulx="263" uly="1037">Aaron auf den *knörpel ſeines vechten</line>
        <line lrx="914" lry="1114" ulx="263" uly="1073">ohrs, und auf den daumen ſeiner rech⸗</line>
        <line lrx="914" lry="1147" ulx="263" uly="1107">ten hand, und auf den groſſen zehen ſei⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1178" ulx="263" uly="1144">nes rechten fuſſes.</line>
        <line lrx="842" lry="1216" ulx="383" uly="1179">* (ap. I4/ I4. I7. 2 5 28.</line>
        <line lrx="915" lry="1252" ulx="301" uly="1211">24. Und brachte herzu Aavons ſöhne,</line>
        <line lrx="914" lry="1284" ulx="263" uly="1245">und thät des bluts auf den knörpel ihres</line>
        <line lrx="915" lry="1317" ulx="263" uly="1280">rechten ohrs, und auf den daumen ihrer</line>
        <line lrx="916" lry="1348" ulx="262" uly="1313">rechten hand, und auf den groſſen zehen</line>
        <line lrx="915" lry="1385" ulx="261" uly="1349">ihres rechten fuſſes; und ſprengete das</line>
        <line lrx="681" lry="1421" ulx="264" uly="1382">blut auf den altar umher.</line>
        <line lrx="915" lry="1454" ulx="299" uly="1416">25. Und nahm das fett und den</line>
        <line lrx="913" lry="1488" ulx="260" uly="1451">ſchwantz, und alles fett am eingeweide,</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="1523" type="textblock" ulx="260" uly="1484">
        <line lrx="963" lry="1523" ulx="260" uly="1484">und das netz über der leber, die zwo H.</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="2586" type="textblock" ulx="225" uly="1518">
        <line lrx="913" lry="1557" ulx="263" uly="1518">nieren mit dem fett daran, und die rech⸗</line>
        <line lrx="783" lry="1592" ulx="261" uly="1555">te ſchulter. —</line>
        <line lrx="913" lry="1629" ulx="298" uly="1586">26. Dazu nahm er von dem korbe des</line>
        <line lrx="912" lry="1665" ulx="260" uly="1618">ungeſäuerten brods vor dem 5ERRN</line>
        <line lrx="912" lry="1696" ulx="262" uly="1656">einen ungeſäuerten kuchen, und einen</line>
        <line lrx="911" lry="1733" ulx="256" uly="1691">kuchen geölten brods, und einen fladen;</line>
        <line lrx="912" lry="1764" ulx="260" uly="1726">und legets auf das fett, und auf die</line>
        <line lrx="893" lry="1799" ulx="259" uly="1760">vechte ſchulter.</line>
        <line lrx="911" lry="1838" ulx="286" uly="1795">27. Und gab das alleſammt auf die</line>
        <line lrx="912" lry="1867" ulx="259" uly="1829">hände Aarons und ſeiner ſöhne, und</line>
        <line lrx="878" lry="1902" ulx="259" uly="1864">webete es zur webe vor dem HEERRN.</line>
        <line lrx="910" lry="1940" ulx="296" uly="1898">28. Und nahm es alles wieder von ih⸗</line>
        <line lrx="911" lry="1972" ulx="258" uly="1933">ren händen, und zündete es an auf dem</line>
        <line lrx="909" lry="2010" ulx="258" uly="1966">altar, oben auf dem brand⸗vpffer: denn</line>
        <line lrx="910" lry="2044" ulx="260" uly="2001">es iſt * ein fulle⸗opffer zum ſüſſen geruch/</line>
        <line lrx="688" lry="2075" ulx="225" uly="2037">† ein feuer dem HERRN.</line>
        <line lrx="802" lry="2110" ulx="363" uly="2073">* cap. 7/ 37. † cap. 5/ 12.</line>
        <line lrx="909" lry="2145" ulx="294" uly="2105">29. Und Moſe nahm die bruſt, und</line>
        <line lrx="909" lry="2180" ulx="258" uly="2140">webete eine webe vor dem HERRN,</line>
        <line lrx="910" lry="2214" ulx="257" uly="2173">von dem widder des fülle⸗opffers: die</line>
        <line lrx="910" lry="2248" ulx="256" uly="2208">ward Moſe zu * ſeinem theil, wie ihm</line>
        <line lrx="691" lry="2282" ulx="257" uly="2242">der HERR gebotten haͤtte.</line>
        <line lrx="771" lry="2317" ulx="462" uly="2279">* 2 Moſ. 29/ 26.</line>
        <line lrx="909" lry="2350" ulx="293" uly="2309">30. Und Moſe nahm des ſalböls, und</line>
        <line lrx="910" lry="2385" ulx="255" uly="2344">des bluts auf dem altar, und ſprengete</line>
        <line lrx="910" lry="2420" ulx="255" uly="2378">auf Aaron und ſeine kleider, auf ſeine</line>
        <line lrx="908" lry="2451" ulx="249" uly="2412">ſöhne, und auf ihre kleider; und wey⸗</line>
        <line lrx="908" lry="2485" ulx="255" uly="2445">hete alſo Aaron und ſeine kleider, ſeine</line>
        <line lrx="870" lry="2519" ulx="252" uly="2479">ſohne und ihre kleider mit ikm.</line>
        <line lrx="907" lry="2552" ulx="277" uly="2513">3 1. Und ſprach zu* Aavon und ſeinen</line>
        <line lrx="907" lry="2586" ulx="252" uly="2547">ſföhnen:; Kochet das fleiſch vor der thür</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="765" type="textblock" ulx="931" uly="240">
        <line lrx="1570" lry="283" ulx="931" uly="240">dazu auch das brod im korbe des fülle⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="316" ulx="932" uly="276">opffers; wie mir gebotten iſt, und ge⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="349" ulx="932" uly="307">ſagt, † daß Aaron und ſeine ſoöhne ſol⸗</line>
        <line lrx="1233" lry="383" ulx="934" uly="348">lens eſſen.</line>
        <line lrx="1545" lry="421" ulx="998" uly="380">* 2 Moſ. 29/ 32. † 3 Moſ. 6/ 16.</line>
        <line lrx="1576" lry="454" ulx="988" uly="408">2. Was aber überbleibt vom feiſch</line>
        <line lrx="1572" lry="491" ulx="932" uly="450">und brod, das ſollt ihr mit feuer ver⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="524" ulx="934" uly="485">brennen, .</line>
        <line lrx="1571" lry="557" ulx="967" uly="514">33. Und ſollt in ſieben tagen nicht aus⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="592" ulx="934" uly="549">gehen von der thur der hütten des ſtiffts,</line>
        <line lrx="1578" lry="627" ulx="934" uly="583">biß an den tag, da die tage eures fülle⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="663" ulx="936" uly="615">opffers aus ſind: denn ſieben tase“ ſind</line>
        <line lrx="1573" lry="697" ulx="936" uly="654">eure hände gefüllet, * Sir. 4 %7 18.</line>
        <line lrx="1574" lry="733" ulx="940" uly="687">34. Wie es an dieſem tage geſchehen</line>
        <line lrx="1573" lry="765" ulx="937" uly="721">iſt: Der HERR hats gebotten zu thun/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="808" type="textblock" ulx="916" uly="759">
        <line lrx="1361" lry="808" ulx="916" uly="759">auf daß ihr verſöhnet ſeyd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="1109" type="textblock" ulx="931" uly="789">
        <line lrx="1574" lry="831" ulx="972" uly="789">35. Und ſollet vor der thür der hüt⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="866" ulx="931" uly="823">ten des ſtiffts tag und nacht bleiben, ſie⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="900" ulx="937" uly="858">ben tage lang; und ſollet auf die hut</line>
        <line lrx="1576" lry="940" ulx="937" uly="893">des HERRN warten, daß ihr nicht</line>
        <line lrx="1514" lry="971" ulx="938" uly="930">ſterbet: denn alſo iſt mirs gebotten.</line>
        <line lrx="1575" lry="1005" ulx="971" uly="963">36. Und Aaron mit ſeinen ſohnen *</line>
        <line lrx="1576" lry="1039" ulx="932" uly="997">thäten alles, was der HERR gebotten</line>
        <line lrx="1226" lry="1073" ulx="932" uly="1036">hatte durch Moſe.</line>
        <line lrx="1547" lry="1109" ulx="973" uly="1068">*2 Moſ. 12/28. c. 39/42. c. 40/16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="1723" type="textblock" ulx="932" uly="1117">
        <line lrx="1561" lry="1175" ulx="1034" uly="1117">Das 9. Capitel.</line>
        <line lrx="1577" lry="1210" ulx="968" uly="1167">Das erſte opffer Aarons wird mit</line>
        <line lrx="1360" lry="1246" ulx="936" uly="1209">feuer verzehret.</line>
        <line lrx="1576" lry="1281" ulx="1018" uly="1237">d am achten tage vief Moſe * Aa⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1311" ulx="1017" uly="1272">ron und ſeinen ſohnen, und den äl⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1348" ulx="1016" uly="1306">teſten in Ilrrael. * 2 Moſ. 29/1.</line>
        <line lrx="1573" lry="1386" ulx="957" uly="1342">2. Und ſporach zu Aaxon: Nimm zu</line>
        <line lrx="1574" lry="1417" ulx="935" uly="1373">dir ein jung kalb zum fünd⸗opffer, und</line>
        <line lrx="1573" lry="1452" ulx="935" uly="1408">einen widder zum brand⸗opffer, beyde</line>
        <line lrx="1572" lry="1485" ulx="935" uly="1444">ohne wandel; und bringe ſie vor den</line>
        <line lrx="1572" lry="1559" ulx="968" uly="1510">3. Und rede mit den kindern Iſrgel,</line>
        <line lrx="1573" lry="1593" ulx="934" uly="1542">und ſprich; Nehmet einen ziegenbock</line>
        <line lrx="1573" lry="1626" ulx="932" uly="1581">zum ſünd⸗vpffer, und ein kalb, und ein</line>
        <line lrx="1573" lry="1657" ulx="933" uly="1614">ſchaaf, heyde eines jahres alt, und ohne</line>
        <line lrx="1544" lry="1692" ulx="936" uly="1655">wandel, zum brand⸗opffer; .</line>
        <line lrx="1570" lry="1723" ulx="965" uly="1682">4. Und einen ochſen, und einen wid⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2583" type="textblock" ulx="926" uly="1752">
        <line lrx="1573" lry="1799" ulx="931" uly="1752">HERRN opffern: und ein ſpeiß⸗opffer</line>
        <line lrx="1570" lry="1831" ulx="931" uly="1784">mit ol gemenget: denn heute wird euch</line>
        <line lrx="1333" lry="1864" ulx="932" uly="1826">der HERR F erſcheinen.</line>
        <line lrx="1571" lry="1895" ulx="967" uly="1856">5§5. Und ſie nahmen, was Moſe ge⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1967" ulx="930" uly="1927">ſtiffts: und trat herzu die gantze gemei⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="2003" ulx="932" uly="1961">ne, und ſtund vor dem HERRNN.</line>
        <line lrx="1569" lry="2034" ulx="964" uly="1990">6. Da ſprach Moſe: Das iſts, das</line>
        <line lrx="1570" lry="2074" ulx="931" uly="2025">der HERR gebotten hat, das ihr thun</line>
        <line lrx="1571" lry="2109" ulx="930" uly="2060">ſollt? ſo wird euch des HE RRN herr⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="2137" ulx="930" uly="2103">lichkeit erſcheinen. .</line>
        <line lrx="1569" lry="2175" ulx="965" uly="2128">7. Und Moſe ſprach zu Aaron: Tritt</line>
        <line lrx="1570" lry="2209" ulx="930" uly="2163">zum altax, und mache dein ſündeopffer,</line>
        <line lrx="1568" lry="2241" ulx="930" uly="2196">und dein brand⸗opffer/ und verſohne dich</line>
        <line lrx="1569" lry="2278" ulx="932" uly="2231">und das volck: Daxnach mache des</line>
        <line lrx="1568" lry="2314" ulx="931" uly="2264">volcks opffer, und verſohne ſie auch, wie</line>
        <line lrx="1567" lry="2350" ulx="931" uly="2303">der HERR gebotten hat. * Ebr. 7/27.</line>
        <line lrx="1568" lry="2381" ulx="965" uly="2332">8. Und Aaron trat zum altar, und</line>
        <line lrx="1567" lry="2416" ulx="929" uly="2368">ſchlachtete das kalb zu ſeinem ſund⸗opffer.</line>
        <line lrx="1568" lry="2448" ulx="963" uly="2402">9. Und ſeine ſohne brachten das blut</line>
        <line lrx="1566" lry="2483" ulx="928" uly="2436">zu ihm; und er tunckete mit ſeinem fin⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="2517" ulx="928" uly="2474">ger ins blut, und thäts auf die hörner</line>
        <line lrx="1566" lry="2549" ulx="928" uly="2504">des altars: und goß das blut an des al⸗</line>
        <line lrx="1117" lry="2583" ulx="926" uly="2550">tars boden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2642" type="textblock" ulx="254" uly="2573">
        <line lrx="1567" lry="2642" ulx="254" uly="2573">ber hirten des ſtiffts, und eſſer es daſelbſt⸗ 10. Aber das * fett und die nieren/ ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="1758" type="textblock" ulx="932" uly="1718">
        <line lrx="1578" lry="1758" ulx="932" uly="1718">der zum danck⸗opffer, daß wir vor dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1857" type="textblock" ulx="1401" uly="1826">
        <line lrx="1579" lry="1857" ulx="1401" uly="1826">* v. 23.24⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1931" type="textblock" ulx="931" uly="1888">
        <line lrx="1579" lry="1931" ulx="931" uly="1888">botten hatte, vor der thür der hütte des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="357" type="textblock" ulx="1689" uly="234">
        <line lrx="1739" lry="272" ulx="1691" uly="234">lns ne</line>
        <line lrx="1739" lry="301" ulx="1689" uly="271">zünden</line>
        <line lrx="1735" lry="357" ulx="1727" uly="341">1*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="436" type="textblock" ulx="1688" uly="379">
        <line lrx="1739" lry="400" ulx="1706" uly="379">II.</line>
        <line lrx="1739" lry="436" ulx="1688" uly="405">bronnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1514" type="textblock" ulx="1687" uly="1129">
        <line lrx="1726" lry="1169" ulx="1696" uly="1129">ſer,</line>
        <line lrx="1739" lry="1198" ulx="1696" uly="1168">züntde</line>
        <line lrx="1739" lry="1238" ulx="1694" uly="1205">morge</line>
        <line lrx="1739" lry="1274" ulx="1708" uly="1241">IG</line>
        <line lrx="1739" lry="1304" ulx="1690" uly="1274">d w</line>
        <line lrx="1739" lry="1337" ulx="1687" uly="1305">Und ſe</line>
        <line lrx="1739" lry="1371" ulx="1689" uly="1337">dsſc</line>
        <line lrx="1737" lry="1407" ulx="1711" uly="1380">19.</line>
        <line lrx="1739" lry="1438" ulx="1694" uly="1408">homg</line>
        <line lrx="1739" lry="1474" ulx="1691" uly="1445">alnm ei</line>
        <line lrx="1739" lry="1514" ulx="1688" uly="1478">neh i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1928" type="textblock" ulx="1680" uly="1552">
        <line lrx="1729" lry="1577" ulx="1705" uly="1552">20.</line>
        <line lrx="1733" lry="1616" ulx="1687" uly="1575">bu;</line>
        <line lrx="1739" lry="1650" ulx="1688" uly="1611">denak</line>
        <line lrx="1739" lry="1680" ulx="1705" uly="1655">A.“</line>
        <line lrx="1739" lry="1718" ulx="1686" uly="1679">ter ne</line>
        <line lrx="1734" lry="1787" ulx="1685" uly="1750">botren</line>
        <line lrx="1739" lry="1821" ulx="1703" uly="1794">22.</line>
        <line lrx="1739" lry="1857" ulx="1683" uly="1822">zum ho</line>
        <line lrx="1739" lry="1894" ulx="1681" uly="1852">leuat,</line>
        <line lrx="1738" lry="1928" ulx="1680" uly="1894">ſl,nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2342" type="textblock" ulx="1677" uly="1964">
        <line lrx="1700" lry="1975" ulx="1693" uly="1964">9</line>
        <line lrx="1739" lry="1998" ulx="1688" uly="1966">33, U</line>
        <line lrx="1739" lry="2032" ulx="1679" uly="1988">P fi</line>
        <line lrx="1739" lry="2073" ulx="1686" uly="2032">enz</line>
        <line lrx="1739" lry="2097" ulx="1686" uly="2065">Deen</line>
        <line lrx="1726" lry="2133" ulx="1685" uly="2090">gllein</line>
        <line lrx="1739" lry="2238" ulx="1680" uly="2194">demn</line>
        <line lrx="1737" lry="2271" ulx="1678" uly="2234">iar des</line>
        <line lrx="1739" lry="2308" ulx="1678" uly="2262">Wwalſe</line>
        <line lrx="1739" lry="2342" ulx="1677" uly="2295">ſlenan</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="115" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0115">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0115.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="75" lry="346" type="textblock" ulx="0" uly="278">
        <line lrx="74" lry="315" ulx="9" uly="278">iſ, ue</line>
        <line lrx="75" lry="346" ulx="0" uly="311">ne ſohe</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="484" type="textblock" ulx="0" uly="382">
        <line lrx="75" lry="416" ulx="0" uly="382">Noſls,</line>
        <line lrx="76" lry="456" ulx="1" uly="414"> vonn fei</line>
        <line lrx="77" lry="484" ulx="0" uly="454">it fene</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="763" type="textblock" ulx="0" uly="732">
        <line lrx="74" lry="763" ulx="0" uly="732">ttent zui</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1002" type="textblock" ulx="0" uly="796">
        <line lrx="81" lry="837" ulx="0" uly="796">thur derk</line>
        <line lrx="81" lry="872" ulx="0" uly="832">Weſpen,,</line>
        <line lrx="83" lry="904" ulx="0" uly="865">1 ann e l</line>
        <line lrx="83" lry="935" ulx="1" uly="901">daß ige e</line>
        <line lrx="67" lry="967" ulx="0" uly="938">gebrten.</line>
        <line lrx="83" lry="1002" ulx="8" uly="948">6 ſobrets</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1004" type="textblock" ulx="2" uly="978">
        <line lrx="35" lry="1004" ulx="2" uly="978">inen</line>
      </zone>
      <zone lrx="602" lry="223" type="textblock" ulx="224" uly="154">
        <line lrx="602" lry="223" ulx="224" uly="154">Wepyyhe Aarons.</line>
      </zone>
      <zone lrx="894" lry="213" type="textblock" ulx="728" uly="160">
        <line lrx="894" lry="213" ulx="728" uly="160">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="221" type="textblock" ulx="1028" uly="162">
        <line lrx="1475" lry="221" ulx="1028" uly="162">Cap. 9. 10. 93</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="272" type="textblock" ulx="160" uly="231">
        <line lrx="803" lry="272" ulx="160" uly="231">das netz von der leber am ſünd⸗vopffer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1023" type="textblock" ulx="161" uly="266">
        <line lrx="811" lry="305" ulx="165" uly="266">zündete er an auf dem altar; wie der</line>
        <line lrx="635" lry="340" ulx="163" uly="302">HERR. Moſe gebotten hatte.</line>
        <line lrx="780" lry="376" ulx="240" uly="337">* c. 4/8. 9. 2 Moſ. 29, 13 C22.</line>
        <line lrx="803" lry="405" ulx="187" uly="370">II. Und das * fleiſch und das fell ver⸗</line>
        <line lrx="787" lry="439" ulx="164" uly="404">brannte er mit feuer, auſſer dem lager.</line>
        <line lrx="610" lry="474" ulx="356" uly="442">* (ap. 4, II. I2.</line>
        <line lrx="802" lry="507" ulx="197" uly="471">12. Darnach ſchlachtete er das brand⸗</line>
        <line lrx="802" lry="547" ulx="164" uly="507">opffer. Und Aarons ſöhne brachten das</line>
        <line lrx="801" lry="582" ulx="163" uly="542">blut zu ihm; und er ſprengete es auf den</line>
        <line lrx="518" lry="611" ulx="161" uly="575">ältar umer.</line>
        <line lrx="808" lry="650" ulx="200" uly="611">13. Und ſte brachten das brand⸗opffer</line>
        <line lrx="799" lry="683" ulx="166" uly="645">zu ihm zerſtücket, und den kopf: und</line>
        <line lrx="763" lry="719" ulx="166" uly="681">er zündete es an auf dem alrar. .</line>
        <line lrx="800" lry="754" ulx="201" uly="712">14. Und er  wuſch das eingeweide</line>
        <line lrx="798" lry="783" ulx="163" uly="748">und die ſchenckel; und zündete es an,</line>
        <line lrx="798" lry="822" ulx="164" uly="782">oben auf dem brand⸗opffer, auf dem al⸗</line>
        <line lrx="648" lry="850" ulx="165" uly="819">tar. * (ap. 8/ 21.</line>
        <line lrx="798" lry="884" ulx="201" uly="851">15. Darnach brachte er herzu des</line>
        <line lrx="798" lry="924" ulx="166" uly="884">volcks opffer, und nahm den bock, das</line>
        <line lrx="798" lry="959" ulx="164" uly="919">ſünd⸗opffer des volcks; und ſchlachtete</line>
        <line lrx="796" lry="993" ulx="166" uly="954">ihn, und machte ein ſünd⸗opffer draus,</line>
        <line lrx="414" lry="1023" ulx="170" uly="988">wie das vorige.</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="1057" type="textblock" ulx="203" uly="1020">
        <line lrx="826" lry="1057" ulx="203" uly="1020">16. Und brachte das brand⸗opffer her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="1772" type="textblock" ulx="162" uly="1056">
        <line lrx="705" lry="1096" ulx="166" uly="1056">zu, und thät ihm ſein recht.</line>
        <line lrx="797" lry="1131" ulx="177" uly="1090">17. Und brachte herzu das * ſpeiß⸗opf⸗</line>
        <line lrx="797" lry="1163" ulx="167" uly="1122">fer, und nahm ſeine hand voll, und</line>
        <line lrx="802" lry="1192" ulx="168" uly="1155">zündete es an auf dem altar, auſſer des</line>
        <line lrx="800" lry="1227" ulx="166" uly="1192">morgens brand⸗opffer. X* (. 2/ I. ſqq.</line>
        <line lrx="802" lry="1266" ulx="201" uly="1225">I18. Darnach ſchlachtete er den ochſen</line>
        <line lrx="800" lry="1300" ulx="164" uly="1259">und widder zum danck⸗opffer des volcks.</line>
        <line lrx="799" lry="1329" ulx="162" uly="1295">Und ſeine ſöhne brachten ihm das blut;</line>
        <line lrx="754" lry="1365" ulx="165" uly="1327">das ſprengete er auf den altar umher.</line>
        <line lrx="799" lry="1401" ulx="203" uly="1362">19. Aber das *fett vom ochſen und</line>
        <line lrx="802" lry="1437" ulx="167" uly="1395">vom widder, den ſchwantz, und das fett</line>
        <line lrx="801" lry="1470" ulx="166" uly="1431">am eingeweide, und die nieren, und das</line>
        <line lrx="479" lry="1502" ulx="166" uly="1464">netz über der leber,</line>
        <line lrx="783" lry="1540" ulx="278" uly="1502">* cap. 3/ 3. 10. cap. 8, 16.</line>
        <line lrx="800" lry="1573" ulx="201" uly="1534">20. Alles ſolches fett legten ſie auf die</line>
        <line lrx="807" lry="1603" ulx="165" uly="1566">bruſt; und er zündete das fett an auf</line>
        <line lrx="596" lry="1642" ulx="166" uly="1601">dem altar. ·</line>
        <line lrx="802" lry="1671" ulx="201" uly="1636">21. Aber die bruſt und die rechte ſchul⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1710" ulx="166" uly="1671">ter webete Aaron zur webe vor dem</line>
        <line lrx="802" lry="1744" ulx="164" uly="1703">HERRN; wie der HERR Moſe ge⸗</line>
        <line lrx="521" lry="1772" ulx="163" uly="1739">botten hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="1809" type="textblock" ulx="201" uly="1761">
        <line lrx="830" lry="1809" ulx="201" uly="1761">22. Und Aaron* hub ſeine hand auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="2219" type="textblock" ulx="161" uly="1807">
        <line lrx="800" lry="1848" ulx="163" uly="1807">zum volcke und ſegnete ſie; und ſtieg</line>
        <line lrx="800" lry="1878" ulx="162" uly="1842">herab, da er das ſünd⸗opffer, brand⸗opf⸗</line>
        <line lrx="748" lry="1912" ulx="161" uly="1875">fer, und danck⸗opffer gemachet hatte.</line>
        <line lrx="781" lry="1953" ulx="287" uly="1911">4 Moſ. 6/ 22. 24. ſeg. .</line>
        <line lrx="798" lry="1987" ulx="184" uly="1945">23. Und Moſe und Aaron giengen in</line>
        <line lrx="796" lry="2018" ulx="162" uly="1978">die hütte des ſtiffts; und da ſie wieder</line>
        <line lrx="796" lry="2055" ulx="163" uly="2009">heraus giengen, ſegneten ſie das volck.</line>
        <line lrx="796" lry="2089" ulx="164" uly="2045">Da * erſchien die herrlichkeit des HErrn</line>
        <line lrx="777" lry="2112" ulx="164" uly="2080">allem volcke.</line>
        <line lrx="729" lry="2152" ulx="240" uly="2115">* 2 Moſ. 16/10. 4 Moſ. 12/5.</line>
        <line lrx="796" lry="2188" ulx="199" uly="2149">24. Denn * das ſeuer kam aus von</line>
        <line lrx="796" lry="2219" ulx="165" uly="2182">dem HErxrn, und verzehrete auf dem al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="2252" type="textblock" ulx="163" uly="2216">
        <line lrx="824" lry="2252" ulx="163" uly="2216">tar das brand⸗opffer und das fett. Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="2562" type="textblock" ulx="162" uly="2250">
        <line lrx="796" lry="2291" ulx="164" uly="2250">das alles volek ſahe, frolocketen ſie, und</line>
        <line lrx="795" lry="2323" ulx="162" uly="2279">fielen auf ihr antlitz. *2 Chron. 7, I. 16.</line>
        <line lrx="679" lry="2393" ulx="279" uly="2336">Das 10. Capitel.</line>
        <line lrx="778" lry="2430" ulx="164" uly="2388">Nadab und Abihu vom feuer getödtet.</line>
        <line lrx="795" lry="2463" ulx="227" uly="2424">Nd die ſöhne Aarons, Nadah und</line>
        <line lrx="795" lry="2498" ulx="243" uly="2457">Abihu, nahmen ein jeglicher ſeinen</line>
        <line lrx="795" lry="2533" ulx="242" uly="2493">*napf, und thaten feuer drein,</line>
        <line lrx="795" lry="2562" ulx="163" uly="2523">und legeten räuchwerck drauf; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2151" type="textblock" ulx="816" uly="232">
        <line lrx="1474" lry="272" ulx="830" uly="232">HERRN, das er ihnen nicht gebotten</line>
        <line lrx="1399" lry="310" ulx="826" uly="263">hatte. Ecav. I15 12. 13:</line>
        <line lrx="1473" lry="342" ulx="841" uly="302">2. Da fuhr ein feuer aus von dem</line>
        <line lrx="1471" lry="373" ulx="825" uly="334">HERRN, und * verzehrete ſie / daß ſie</line>
        <line lrx="1267" lry="405" ulx="824" uly="368">ſturben vor dem HERRN.</line>
        <line lrx="1469" lry="441" ulx="891" uly="405">* (ap. 16, I. 4 Moſ. 3/4. c. 26/6 I.</line>
        <line lrx="1419" lry="477" ulx="870" uly="439">Chron. 2 % 2. .</line>
        <line lrx="1472" lry="513" ulx="826" uly="473">3. Da ſorach Moſe zu Aagron: Das</line>
        <line lrx="1469" lry="547" ulx="823" uly="506">iſts, das der HERR geſaget hat: Ich</line>
        <line lrx="1497" lry="580" ulx="824" uly="542">werde geheiliget werden an denen, die</line>
        <line lrx="1470" lry="615" ulx="822" uly="576">zu mir nahen, und vor allem volck wer⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="650" ulx="824" uly="610">de ich herrlich werden. Und Aaron</line>
        <line lrx="1410" lry="685" ulx="824" uly="643">ſchwieg ſtille.</line>
        <line lrx="1469" lry="719" ulx="853" uly="678">4. Moſe aber rief *Maſael und Elza⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="753" ulx="822" uly="713">phan, den ſöhnen Uſtel, Aarons vet⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="787" ulx="821" uly="747">tern, und ſprach zu ihnen: Trettet hin⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="822" ulx="821" uly="783">zu, und traget eure brüder von dem hei⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="850" ulx="819" uly="816">ligthum hinaus vor das lager.</line>
        <line lrx="1390" lry="890" ulx="919" uly="852">*2 Moſ. 6,22. 4 Moſ. 3, 30.</line>
        <line lrx="1466" lry="926" ulx="828" uly="885">§5. Und ſie traten hinzu, und trugen</line>
        <line lrx="1466" lry="959" ulx="820" uly="918">ſie hinaus mit ihren leinen röcken vor</line>
        <line lrx="1384" lry="992" ulx="821" uly="954">das lager, wie Moſe geſaget hatte.</line>
        <line lrx="1277" lry="1026" ulx="953" uly="986">(GGeſch. 5,6. 10.</line>
        <line lrx="1466" lry="1061" ulx="852" uly="1018">6. Da ſprach Moſe zu Aaron und ſei⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1096" ulx="823" uly="1056">ſen ſöhnen, Eleazar und Ithamar:</line>
        <line lrx="1464" lry="1130" ulx="827" uly="1089">Ihr ſollt eure häupter nicht blöſſen/ noch</line>
        <line lrx="1466" lry="1165" ulx="823" uly="1122">euve kleider zerreiſſen, daß ihr nicht ſter⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1198" ulx="822" uly="1155">bet, und der zorn über die gantze ge⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1232" ulx="824" uly="1191">meine komme. Laſſet eure brüder des</line>
        <line lrx="1467" lry="1262" ulx="823" uly="1225">gantzen hauſes Iſrael weinen über dieſen</line>
        <line lrx="1406" lry="1299" ulx="825" uly="1259">brand, den der ERR.gethan hat.</line>
        <line lrx="1465" lry="1334" ulx="856" uly="1293">7. Ihr aber ſollt nicht ausgehen von</line>
        <line lrx="1466" lry="1369" ulx="824" uly="1328">der thür der hütten des ſtiffts, ihr möch⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1403" ulx="822" uly="1362">tet ſterben: Denn das ſalböl des HErrn</line>
        <line lrx="1465" lry="1464" ulx="821" uly="1393">ſe ſeuf euch. Und ſie thäten, wie Moſe</line>
        <line lrx="1060" lry="1466" ulx="834" uly="1437">agete⸗ S</line>
        <line lrx="1463" lry="1503" ulx="857" uly="1463">8. Der HERR aber redete mit Aa⸗</line>
        <line lrx="1370" lry="1540" ulx="823" uly="1499">ron, und ſprach;</line>
        <line lrx="1466" lry="1575" ulx="856" uly="1529">9. Du und deine ſohne mit dir ſollt *</line>
        <line lrx="1466" lry="1610" ulx="823" uly="1567">keinen wein noch ſtarck geträncke trin⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1643" ulx="824" uly="1601">cken, wenn ihr in die hittten des ſtiffts</line>
        <line lrx="1465" lry="1677" ulx="824" uly="1637">gehet; auf daß ihr nicht ſterbet. Das ſey</line>
        <line lrx="1464" lry="1713" ulx="823" uly="1672">ein ewiges vecht allen euren nachkom⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1746" ulx="824" uly="1702">men. * Ezech. 44/ 21. I Tim. 3, 3.</line>
        <line lrx="1464" lry="1782" ulx="917" uly="1741">Lit. I,/7. † 3 Moſ. 16/ 29.</line>
        <line lrx="1464" lry="1815" ulx="858" uly="1771">10. Auf daß * ihr könnet unterſchei⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1850" ulx="822" uly="1808">den, was heilig und unheilig, was un⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1884" ulx="820" uly="1842">vein und rein iſt. * Ezech. qa/ 23-</line>
        <line lrx="1462" lry="1914" ulx="855" uly="1877">II. Und daß ihr die kinder Iſrgel*</line>
        <line lrx="1466" lry="1952" ulx="818" uly="1909">lehret alle rechte, die der HERR zu</line>
        <line lrx="1366" lry="1983" ulx="818" uly="1944">euch geredet hat durch Moſe.</line>
        <line lrx="1452" lry="2017" ulx="968" uly="1981">* Matth. 28/ 20.</line>
        <line lrx="1462" lry="2051" ulx="852" uly="2009">12. Und Moſe redete mit Aaron und</line>
        <line lrx="1475" lry="2088" ulx="816" uly="2046">mit ſeinen übrigen ſöhnen, Eleazar und</line>
        <line lrx="1463" lry="2120" ulx="816" uly="2077">Ithamar: Nehmet, das überblieben iſt</line>
        <line lrx="1463" lry="2151" ulx="816" uly="2114">vom ſpeiß⸗opffer an den opffern des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2560" type="textblock" ulx="816" uly="2147">
        <line lrx="1491" lry="2190" ulx="816" uly="2147">HErrn und eſſets ungeſäuert bey dem</line>
        <line lrx="1414" lry="2221" ulx="817" uly="2178">altar: denn es iſt das allerheiligſte.</line>
        <line lrx="1464" lry="2255" ulx="853" uly="2216">13. Ihr ſollts aber an heiliger ſtätte</line>
        <line lrx="1461" lry="2291" ulx="818" uly="2249">eſſen: denn das iſt dein vecht, und deiner</line>
        <line lrx="1461" lry="2325" ulx="817" uly="2285">ſöhne recht, an den opffern des HErrn:</line>
        <line lrx="1248" lry="2354" ulx="819" uly="2317">denn * ſo iſt mirs gebotten. .</line>
        <line lrx="1461" lry="2425" ulx="854" uly="2383">14. Aber die  webe⸗bruſt, und die</line>
        <line lrx="1461" lry="2457" ulx="819" uly="2418">hebe⸗ſchulter ſollt du k und deine ſöhne/</line>
        <line lrx="1463" lry="2494" ulx="819" uly="2454">und deine töchter mit dir eſſen an reiner</line>
        <line lrx="1463" lry="2533" ulx="821" uly="2487">ſtätte: denn ſolch recht iſt dir und deinen</line>
        <line lrx="1460" lry="2560" ulx="820" uly="2520">eindern gegeben an den danck⸗opffern der</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="2599" type="textblock" ulx="164" uly="2556">
        <line lrx="797" lry="2599" ulx="164" uly="2556">brachten das fremde feuer vor den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="2617" type="textblock" ulx="1349" uly="2606">
        <line lrx="1373" lry="2617" ulx="1349" uly="2606">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2617" type="textblock" ulx="818" uly="2553">
        <line lrx="1463" lry="2591" ulx="835" uly="2553">inder Iſr * C. 9/2I. † 4 Moſ. 18/1I⸗=</line>
        <line lrx="1463" lry="2617" ulx="818" uly="2558">kinder Iſrael. * c. 9/2 1. T 4 Vonn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="116" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0116">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0116.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="629" lry="225" type="textblock" ulx="264" uly="167">
        <line lrx="629" lry="225" ulx="264" uly="167">94 Geſetz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="219" type="textblock" ulx="780" uly="134">
        <line lrx="1077" lry="219" ulx="780" uly="134">Das 3. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="214" type="textblock" ulx="1171" uly="163">
        <line lrx="1482" lry="214" ulx="1171" uly="163">Cap. 10. II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="996" type="textblock" ulx="265" uly="232">
        <line lrx="916" lry="272" ulx="270" uly="232">15. Denn die hebe⸗ſchulter und die</line>
        <line lrx="923" lry="306" ulx="265" uly="268">webe⸗bruſtzu den opffern des fettes, wer⸗</line>
        <line lrx="915" lry="343" ulx="266" uly="303">den gebracht, daß ſie zur webe gewebet</line>
        <line lrx="916" lry="379" ulx="266" uly="338">werden vor dem HERRN: darum iſts</line>
        <line lrx="917" lry="408" ulx="267" uly="371">dein und deiner kinder zum ewigen rech⸗</line>
        <line lrx="912" lry="447" ulx="266" uly="407">te, wie der HRR gebotten hat</line>
        <line lrx="917" lry="480" ulx="305" uly="438">16. Und Moſe ſuchte den bock des</line>
        <line lrx="915" lry="516" ulx="265" uly="475">ſünd⸗opffers, und fand ihn verbrannt.</line>
        <line lrx="917" lry="550" ulx="267" uly="512">Und er ward zornig über Eleazar uns</line>
        <line lrx="918" lry="583" ulx="268" uly="544">Ithamar, Aarons ſohne, die noch i⸗</line>
        <line lrx="911" lry="620" ulx="268" uly="581">brig waren, und ſprach</line>
        <line lrx="917" lry="651" ulx="307" uly="613">17. Warum habt ihr das* ſünd⸗opf⸗</line>
        <line lrx="928" lry="687" ulx="269" uly="649">fer nicht geſſen an heiliger ſtätte? denn</line>
        <line lrx="919" lry="723" ulx="270" uly="681">es das allerxheiligſte iſt; und er hats euch</line>
        <line lrx="921" lry="758" ulx="269" uly="718">gegeben, daß ihr die miſſethat der gemei⸗</line>
        <line lrx="920" lry="792" ulx="271" uly="753">ne tragen ſollt, daß ihr ſie verſöhnet vor</line>
        <line lrx="889" lry="827" ulx="273" uly="791">dem HERRN. c. 6/26.</line>
        <line lrx="921" lry="860" ulx="310" uly="821">18. Sihe, ſein blut iſt nicht kommen</line>
        <line lrx="921" lry="896" ulx="270" uly="857">in das heilige hinein. Ihr ſolltet es im</line>
        <line lrx="921" lry="959" ulx="271" uly="892">beigen gegeſſen haben, wie mir gebo⸗</line>
        <line lrx="895" lry="962" ulx="286" uly="934">en iſt. MDc</line>
        <line lrx="922" lry="996" ulx="309" uly="958">19. Aäavon aber ſprach zu Moſe: Sihe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="1035" type="textblock" ulx="272" uly="994">
        <line lrx="949" lry="1035" ulx="272" uly="994">heute haben ſie ihr ſund⸗opffer und ihr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="1171" type="textblock" ulx="269" uly="1029">
        <line lrx="924" lry="1068" ulx="273" uly="1029">brand⸗opffer vor dem HErrn geopffert,</line>
        <line lrx="922" lry="1103" ulx="269" uly="1064">und es iſt mir alſo gangen, wie du ſieheſt:</line>
        <line lrx="924" lry="1138" ulx="271" uly="1099">und ich ſollte eſſen heute vom ſünd⸗opffer;</line>
        <line lrx="787" lry="1171" ulx="271" uly="1134">ſollte das dem HErrn gefallen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="1241" type="textblock" ulx="272" uly="1161">
        <line lrx="926" lry="1211" ulx="275" uly="1161">20. Da * das Moſe hörete, ließ ers</line>
        <line lrx="488" lry="1241" ulx="272" uly="1205">ihm gefallen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="2608" type="textblock" ulx="272" uly="1204">
        <line lrx="891" lry="1237" ulx="659" uly="1204">* Joſ. 22/ 30.</line>
        <line lrx="825" lry="1325" ulx="396" uly="1272">Das II. Capitel.</line>
        <line lrx="925" lry="1372" ulx="307" uly="1331">Vom unterſchied reiner und unreiner</line>
        <line lrx="924" lry="1442" ulx="336" uly="1404">Nd der HERR redete  mit Moſe</line>
        <line lrx="922" lry="1477" ulx="354" uly="1438">und Aaron, und ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="742" lry="1512" ulx="364" uly="1473">72 Moſ. 7, 8.</line>
        <line lrx="924" lry="1546" ulx="310" uly="1506">2. Redet mit den kindern Iſrael/ und</line>
        <line lrx="924" lry="1581" ulx="272" uly="1541">iprechet: Das ſind die thiere, die ihr</line>
        <line lrx="909" lry="1613" ulx="274" uly="1577">eſſen ſollt unter allen thieren auf erden.</line>
        <line lrx="913" lry="1650" ulx="333" uly="1612">*„ Moſ. 14/4. Geſch. 10,14.27.</line>
        <line lrx="925" lry="1686" ulx="279" uly="1645">3. Alles, was die klauen ſpaltet, und</line>
        <line lrx="927" lry="1716" ulx="274" uly="1680">wiederkäuet unter den thieren, das ſollt</line>
        <line lrx="909" lry="1754" ulx="274" uly="1716">ihr eſſen. . . .</line>
        <line lrx="927" lry="1785" ulx="279" uly="1749">4. Was aber * wiederkäuet, und hat</line>
        <line lrx="927" lry="1823" ulx="274" uly="1783">klauen, und ſpaltet ſie doch nicht; als</line>
        <line lrx="927" lry="1858" ulx="275" uly="1818">das kameel, das iſt euch unrein, und</line>
        <line lrx="926" lry="1891" ulx="273" uly="1852">ſollts nicht eſſen. * 5 Moſi. 14/7.</line>
        <line lrx="926" lry="1926" ulx="282" uly="1885">5. Die Caninichen wiederkäuen wol,</line>
        <line lrx="928" lry="1960" ulx="276" uly="1920">aber ſie ſpalten die klauen nicht: darum</line>
        <line lrx="868" lry="1994" ulx="277" uly="1958">ſind ſie unvein.</line>
        <line lrx="927" lry="2030" ulx="283" uly="1988">6. Der haſe wiederkäuet auch, aber er</line>
        <line lrx="926" lry="2064" ulx="274" uly="2023">ſpaltet die klauen nicht: darum iſt er</line>
        <line lrx="770" lry="2098" ulx="278" uly="2060">euch unvein.</line>
        <line lrx="926" lry="2132" ulx="282" uly="2091">7. Und ein * ſchwein ſpaltet wol die</line>
        <line lrx="926" lry="2166" ulx="275" uly="2125">klauen, aber es wiederkäuet nicht: dar⸗</line>
        <line lrx="906" lry="2195" ulx="276" uly="2162">um ſolls euch unrein ſeyn. .</line>
        <line lrx="873" lry="2236" ulx="431" uly="2196">x 2 Macc. 6, I18</line>
        <line lrx="927" lry="2268" ulx="287" uly="2230">8. Von dieſer fleiſch ſollt ihr nicht eſ⸗</line>
        <line lrx="927" lry="2335" ulx="276" uly="2257">fen „noch ihr aas anrühren: denn ſie</line>
        <line lrx="551" lry="2336" ulx="291" uly="2296">ind euch unrein.</line>
        <line lrx="929" lry="2371" ulx="281" uly="2329">2 Diß ſollt ihr eſſen unter dem, das</line>
        <line lrx="929" lry="2406" ulx="278" uly="2365">in waſſern iſt. Alles, * was floßfedern</line>
        <line lrx="929" lry="2439" ulx="277" uly="2398">und ſchuppen hat in waſſern, im meer</line>
        <line lrx="715" lry="2469" ulx="275" uly="2433">und bächen, ſollt ihr eſſen.</line>
        <line lrx="821" lry="2504" ulx="447" uly="2468">x 5„ Moſ. 14/9. .</line>
        <line lrx="929" lry="2540" ulx="297" uly="2501">10. Alles aber, was nicht floßfedern</line>
        <line lrx="927" lry="2575" ulx="279" uly="2535">und ſchuppen hat im meer und bächen,</line>
        <line lrx="927" lry="2608" ulx="280" uly="2570">unter allem/ das ſich reget in waſſern,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="370" type="textblock" ulx="938" uly="232">
        <line lrx="1586" lry="271" ulx="938" uly="232">und unter allem, was lebet im waſſer,</line>
        <line lrx="1575" lry="306" ulx="938" uly="266">oll euch eine ſcheu ſeyn:</line>
        <line lrx="1585" lry="341" ulx="976" uly="300">1I. Daß ihr von ihrem ſflieiſch nicht</line>
        <line lrx="1528" lry="370" ulx="940" uly="335">eſſet, und vor ihrem aas euch ſcheuet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="405" type="textblock" ulx="968" uly="370">
        <line lrx="1586" lry="405" ulx="968" uly="370">12. Denn alles, was nicht floßfedern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1133" type="textblock" ulx="941" uly="404">
        <line lrx="1585" lry="458" ulx="941" uly="404">und ſchuppen hat in waſſern, ſollt ihr</line>
        <line lrx="1163" lry="473" ulx="942" uly="447">ſcheuen.</line>
        <line lrx="1585" lry="514" ulx="978" uly="473">13. Und diß ſollt ihr ſcheuen unter</line>
        <line lrx="1584" lry="547" ulx="941" uly="507">den vögeln, daß ihrs nicht eſſet: * Den</line>
        <line lrx="1576" lry="586" ulx="941" uly="543">adler, den habicht, den fiſchagnr,</line>
        <line lrx="1402" lry="616" ulx="1045" uly="579">„ 5 Moſ. 14/ 12.</line>
        <line lrx="1582" lry="652" ulx="972" uly="612">14. Den geyer, den weyhe, und was</line>
        <line lrx="1249" lry="681" ulx="942" uly="646">ſeiner art iſt;</line>
        <line lrx="1517" lry="715" ulx="979" uly="681">15. Und alle raben mit ihrer art;</line>
        <line lrx="1582" lry="756" ulx="979" uly="715">16. Den ſtrauß, die nacht⸗eule, den</line>
        <line lrx="1578" lry="790" ulx="941" uly="749">kuckuk, den ſperber mit ſeiner art.</line>
        <line lrx="1582" lry="822" ulx="999" uly="785">7. Das käutzlein, den ſchwan, den</line>
        <line lrx="1481" lry="859" ulx="942" uly="820">huhuüͤüͤ,, .</line>
        <line lrx="1582" lry="889" ulx="979" uly="854">18. Die fledermaus, die vohrdommel,</line>
        <line lrx="1582" lry="929" ulx="979" uly="888">19. Den ſtorch, den reiger, den he⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="963" ulx="942" uly="922">her mit ſeiner art, den widehopff/ und</line>
        <line lrx="1148" lry="996" ulx="944" uly="959">die ſchwalbe.</line>
        <line lrx="1581" lry="1032" ulx="947" uly="993">20. Alles auch, was ſich reget unter</line>
        <line lrx="1580" lry="1061" ulx="945" uly="1027">den voögeln, und gehet auf vier füſſen,</line>
        <line lrx="1576" lry="1100" ulx="948" uly="1062">das ſoll euch eine ſchen ſeyn. 4</line>
        <line lrx="1580" lry="1133" ulx="981" uly="1096">21. Doch das ſollt ihr eſſen von vö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1171" type="textblock" ulx="917" uly="1131">
        <line lrx="1579" lry="1171" ulx="917" uly="1131">geln, das ſich rveget, und gehet auf vier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="1718" type="textblock" ulx="946" uly="1164">
        <line lrx="1586" lry="1205" ulx="946" uly="1164">füſſen, und nicht mit zweyen beinen auf</line>
        <line lrx="1577" lry="1239" ulx="948" uly="1202">erden hüpffet: ”ÿMD</line>
        <line lrx="1581" lry="1273" ulx="959" uly="1234">22. Von denſelben moget ihr eſſen,</line>
        <line lrx="1581" lry="1306" ulx="947" uly="1268">als da iſt: Arbe mit ſeiner art, und</line>
        <line lrx="1583" lry="1342" ulx="947" uly="1300">ſelgam mit ſeiner art, und hargol mit</line>
        <line lrx="1546" lry="1376" ulx="948" uly="1338">ſeiner art, und hagab mit ihrer art.</line>
        <line lrx="1581" lry="1409" ulx="951" uly="1371">23. Alles aber, was ſonſt vier fütſſe</line>
        <line lrx="1581" lry="1448" ulx="947" uly="1404">hat unter den vögeln / ſoll euch eine ſchen</line>
        <line lrx="1359" lry="1475" ulx="948" uly="1446">ſeyn.</line>
        <line lrx="1581" lry="1513" ulx="956" uly="1473">24. Und ſollt ſie unrein achten. Wer</line>
        <line lrx="1581" lry="1549" ulx="948" uly="1509">ſolcher *gas anrührer, der wird † un⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1578" ulx="946" uly="1544">rein ſeyn biß auf den abend.</line>
        <line lrx="1581" lry="1618" ulx="963" uly="1578">* cap. 5/2. † Hag. 2,14. 3 Moſ. 14/46.</line>
        <line lrx="1579" lry="1651" ulx="1017" uly="1615">cap. I5, §. ſedgg. 4</line>
        <line lrx="1580" lry="1685" ulx="982" uly="1647">25. Und wer dieſer aas eines tragen</line>
        <line lrx="1580" lry="1718" ulx="947" uly="1681">wird, ſoll ſeine kleider waſchen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="1752" type="textblock" ulx="917" uly="1715">
        <line lrx="1517" lry="1752" ulx="917" uly="1715">wird unrein ſeyn biß auf den abend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2098" type="textblock" ulx="947" uly="1748">
        <line lrx="1581" lry="1789" ulx="982" uly="1748">26. Darum alles thier, das klauen</line>
        <line lrx="1583" lry="1826" ulx="949" uly="1781">hat und ſpaltet ſie kicht, und wieder⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1860" ulx="949" uly="1820">käuet nicht, das ſoll euch unrein ſeyn:</line>
        <line lrx="1549" lry="1892" ulx="949" uly="1854">wer es anrühret, wird unrein ſeyyn.</line>
        <line lrx="1581" lry="1928" ulx="985" uly="1884">27. Und alles, was auf tappen gehet</line>
        <line lrx="1582" lry="1964" ulx="947" uly="1919">unter den thieren, die auf vier füſſen</line>
        <line lrx="1586" lry="1998" ulx="948" uly="1953">gehen, ſoll euch unrein ſeyn: wer ihr</line>
        <line lrx="1582" lry="2028" ulx="948" uly="1988">gas anrühret/ wird unrein ſeyn biß auf</line>
        <line lrx="1579" lry="2066" ulx="948" uly="2029">den abend.</line>
        <line lrx="1581" lry="2098" ulx="970" uly="2057">28. Und wer ihr aas träget, ſoll ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2577" type="textblock" ulx="946" uly="2127">
        <line lrx="1581" lry="2171" ulx="948" uly="2127">auf den abend: denn ſolche ſind euch un⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="2200" ulx="946" uly="2172">reinũ. .</line>
        <line lrx="1579" lry="2240" ulx="960" uly="2196">29. Dieſe ſollen euch auch unvein</line>
        <line lrx="1581" lry="2275" ulx="948" uly="2228">ſeyn unter den thieren, die auf erden</line>
        <line lrx="1579" lry="2310" ulx="949" uly="2262">kriechen: Die wieſel, die maus, die krö⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="2342" ulx="948" uly="2304">te, ein jegliches mit ſeiner art.</line>
        <line lrx="1581" lry="2378" ulx="984" uly="2333">30. Dexr igel, der molch, die eidexr, die</line>
        <line lrx="1512" lry="2407" ulx="950" uly="2372">blindſchleich, und der maulwurf.</line>
        <line lrx="1580" lry="2442" ulx="977" uly="2400">31. Die ſind euch unvein unter allem,</line>
        <line lrx="1580" lry="2480" ulx="951" uly="2434">das da kreucht: wer ihr aas anrühret</line>
        <line lrx="1572" lry="2514" ulx="951" uly="2468">der wird unrein ſeyn biß an den abend.</line>
        <line lrx="1578" lry="2548" ulx="959" uly="2501">32. Und alles, worauf ein ſolch todt</line>
        <line lrx="1579" lry="2577" ulx="950" uly="2535">aas fället, das wird unrein/ es ſey al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2638" type="textblock" ulx="950" uly="2573">
        <line lrx="1579" lry="2638" ulx="950" uly="2573">lexley holtzern gefaß / oder kleider, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2129" type="textblock" ulx="946" uly="2088">
        <line lrx="1592" lry="2129" ulx="946" uly="2088">kleider waſchen, und unrein ſeyn biß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1965" type="textblock" ulx="1680" uly="1681">
        <line lrx="1739" lry="1721" ulx="1681" uly="1681">ſal</line>
        <line lrx="1733" lry="1756" ulx="1681" uly="1717">ihnen</line>
        <line lrx="1739" lry="1789" ulx="1701" uly="1761">4.</line>
        <line lrx="1736" lry="1822" ulx="1683" uly="1785">Gdt:</line>
        <line lrx="1739" lry="1862" ulx="1682" uly="1820">daßi</line>
        <line lrx="1739" lry="1893" ulx="1680" uly="1855">lig.</line>
        <line lrx="1739" lry="1931" ulx="1680" uly="1893">keſttue</line>
        <line lrx="1739" lry="1965" ulx="1680" uly="1924">tſiiy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2142" type="textblock" ulx="1668" uly="2060">
        <line lrx="1739" lry="2106" ulx="1668" uly="2060">ſtf iche</line>
        <line lrx="1738" lry="2142" ulx="1668" uly="2093">ſeigſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2451" type="textblock" ulx="1663" uly="2173">
        <line lrx="1737" lry="2202" ulx="1682" uly="2173">46. Di</line>
        <line lrx="1736" lry="2277" ulx="1673" uly="2242">hierenin</line>
        <line lrx="1739" lry="2312" ulx="1676" uly="2276">dufet</line>
        <line lrx="1739" lry="2351" ulx="1677" uly="2311">4.. Da</line>
        <line lrx="1736" lry="2384" ulx="1695" uly="2350">rei</line>
        <line lrx="1720" lry="2417" ulx="1663" uly="2365">ihern</line>
        <line lrx="1724" lry="2451" ulx="1664" uly="2404">ſenſ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="117" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0117">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0117.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="67" lry="270" type="textblock" ulx="0" uly="179">
        <line lrx="30" lry="209" ulx="0" uly="179">II.</line>
        <line lrx="67" lry="270" ulx="3" uly="237">in waſtr</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="445" type="textblock" ulx="0" uly="305">
        <line lrx="67" lry="338" ulx="0" uly="305">leiſch i</line>
        <line lrx="52" lry="380" ulx="0" uly="343">ſchenet.</line>
        <line lrx="69" lry="414" ulx="1" uly="376">tfſoßſcden</line>
        <line lrx="69" lry="445" ulx="0" uly="410">/ ſoltif</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="593" type="textblock" ulx="0" uly="486">
        <line lrx="70" lry="523" ulx="2" uly="486">elek un</line>
        <line lrx="71" lry="554" ulx="0" uly="516">ſet: 30</line>
        <line lrx="40" lry="593" ulx="1" uly="558">gr/</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="653" type="textblock" ulx="13" uly="619">
        <line lrx="72" lry="653" ulx="13" uly="619">,und</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="830" type="textblock" ulx="0" uly="695">
        <line lrx="54" lry="722" ulx="0" uly="695">erart;</line>
        <line lrx="73" lry="757" ulx="0" uly="722">tzenle, N</line>
        <line lrx="49" lry="791" ulx="1" uly="766">er art.</line>
        <line lrx="74" lry="830" ulx="0" uly="795">twan, N</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="972" type="textblock" ulx="0" uly="866">
        <line lrx="74" lry="900" ulx="0" uly="866">Chedone</line>
        <line lrx="76" lry="938" ulx="0" uly="898">get/ dalk</line>
        <line lrx="75" lry="972" ulx="0" uly="937">ehotf,/N</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1353" type="textblock" ulx="0" uly="1112">
        <line lrx="75" lry="1144" ulx="2" uly="1112">ſen Non</line>
        <line lrx="77" lry="1212" ulx="0" uly="1181">n beinene</line>
        <line lrx="78" lry="1283" ulx="0" uly="1243">t ihr eſe⸗</line>
        <line lrx="79" lry="1317" ulx="0" uly="1282">er art,/ M.</line>
        <line lrx="79" lry="1353" ulx="0" uly="1317">hergeN</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1447" type="textblock" ulx="62" uly="1417">
        <line lrx="72" lry="1427" ulx="64" uly="1417">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1491" type="textblock" ulx="70" uly="1483">
        <line lrx="78" lry="1491" ulx="70" uly="1483">„.</line>
      </zone>
      <zone lrx="501" lry="224" type="textblock" ulx="317" uly="164">
        <line lrx="501" lry="224" ulx="317" uly="164">Geſetz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="854" lry="218" type="textblock" ulx="714" uly="165">
        <line lrx="854" lry="218" ulx="714" uly="165">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="223" type="textblock" ulx="945" uly="166">
        <line lrx="1302" lry="223" ulx="945" uly="166">Cap. 1I. 12. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="682" type="textblock" ulx="153" uly="231">
        <line lrx="797" lry="273" ulx="157" uly="231">fell, oder ſack, und alles geräthe, damit</line>
        <line lrx="796" lry="309" ulx="156" uly="266">man etwas ſchaffet, ſoll man ins waß</line>
        <line lrx="795" lry="340" ulx="155" uly="301">ſer thun, und iſt unrein biß auf den</line>
        <line lrx="714" lry="378" ulx="154" uly="336">abend, alsdann wirds rein.</line>
        <line lrx="795" lry="412" ulx="175" uly="372">33. Allerley erden gefäß,wo ſolcher aas</line>
        <line lrx="793" lry="445" ulx="157" uly="406">eins darein fället, wird alles unrein,</line>
        <line lrx="772" lry="480" ulx="155" uly="439">was dinnen iſt, und ſollts zerbrechen.</line>
        <line lrx="793" lry="514" ulx="155" uly="475">34. Alle ſpeiſe, die man iſſet, ſo ſolch</line>
        <line lrx="793" lry="549" ulx="154" uly="508">waſſer darein kommt, iſt unrein: Und</line>
        <line lrx="794" lry="585" ulx="153" uly="541">aller tvanck, den man trincket in al⸗</line>
        <line lrx="781" lry="619" ulx="153" uly="572">lerley ſolchem gefäß, iſt unrein.</line>
        <line lrx="794" lry="652" ulx="171" uly="612">35. Und alles, worauf ein ſolch aas</line>
        <line lrx="794" lry="682" ulx="187" uly="645">llet, wird unrein, es ſey ofen oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="718" type="textblock" ulx="121" uly="676">
        <line lrx="794" lry="718" ulx="121" uly="676">keſſel, ſo ſoll mans zerbrechen: denn es</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="953" type="textblock" ulx="151" uly="714">
        <line lrx="736" lry="755" ulx="153" uly="714">iſt unxein, und ſoll euch unrein ſeyn.</line>
        <line lrx="793" lry="790" ulx="160" uly="751">336. Doch die brünne, und kölcke, und</line>
        <line lrx="792" lry="825" ulx="153" uly="777">keiche ſind rein. Wer aber ihr aas an⸗</line>
        <line lrx="700" lry="858" ulx="154" uly="817">rühret, iſt unvein.</line>
        <line lrx="791" lry="894" ulx="187" uly="853">37. Und ob ein ſolch aas fiele auf ſaa⸗</line>
        <line lrx="788" lry="925" ulx="152" uly="887">men, den man geſäet hat,/ ſo iſt er doch</line>
        <line lrx="654" lry="953" ulx="151" uly="926">rein. . .</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="1539" type="textblock" ulx="146" uly="955">
        <line lrx="788" lry="996" ulx="155" uly="955">38. Wenn man aber waſſer über den</line>
        <line lrx="788" lry="1031" ulx="151" uly="988">ſagmen göſſe, und fiele darnach ein ſolch</line>
        <line lrx="750" lry="1065" ulx="151" uly="1024">aas drauf/ ſo würde er euch unxein.</line>
        <line lrx="788" lry="1098" ulx="185" uly="1056">39. Wenn ein thier ſtirbet, das ihr</line>
        <line lrx="787" lry="1133" ulx="150" uly="1092">eſſen möget; wer das aas anrühret,</line>
        <line lrx="654" lry="1167" ulx="149" uly="1126">der iſt unrein biß an den abend.</line>
        <line lrx="788" lry="1201" ulx="179" uly="1161">40. Wer *von ſolchem aas iſſet, der</line>
        <line lrx="789" lry="1235" ulx="148" uly="1191">ſoll ſein kleid waſchen, und wird unrein</line>
        <line lrx="786" lry="1269" ulx="148" uly="1229">ſeyn biß an den abend. Alſo, wer auch</line>
        <line lrx="786" lry="1304" ulx="148" uly="1263">träget ein ſolch aas, ſoll ſein kleid wa⸗</line>
        <line lrx="785" lry="1333" ulx="147" uly="1298">ſchen, und wird unrein ſeyn biß an den</line>
        <line lrx="716" lry="1372" ulx="148" uly="1332">abend. ELegap. 19/ 15.</line>
        <line lrx="783" lry="1408" ulx="154" uly="1365">41. Wags auf erden ſchleicht, das ſoll</line>
        <line lrx="784" lry="1469" ulx="148" uly="1398">ruc eine ſcheu ſeyn, und man ſolls nicht</line>
        <line lrx="472" lry="1465" ulx="149" uly="1441">eſſen. S</line>
        <line lrx="782" lry="1510" ulx="151" uly="1470">42. Und alles, was auf dem bauche</line>
        <line lrx="783" lry="1539" ulx="146" uly="1503">kreucht, und alles, was auf vier oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="1572" type="textblock" ulx="147" uly="1539">
        <line lrx="813" lry="1572" ulx="147" uly="1539">mehr füſſen gehet, unter allem, das auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="2021" type="textblock" ulx="144" uly="1571">
        <line lrx="782" lry="1611" ulx="145" uly="1571">erden ſchleicht, ſollt ihr nicht eſſen:</line>
        <line lrx="706" lry="1648" ulx="146" uly="1605">denn es ſoll euch eine ſcheu ſeyn.</line>
        <line lrx="783" lry="1681" ulx="154" uly="1641">43. Machet eure ſeele nicht zum ſcheu⸗</line>
        <line lrx="781" lry="1715" ulx="145" uly="1674">ſaal, und verunreiniget euch nicht an</line>
        <line lrx="653" lry="1749" ulx="145" uly="1708">ihnen, daß ihr euch beſudelt.</line>
        <line lrx="782" lry="1785" ulx="181" uly="1742">44. Denn Ich bin der HERR,/ euer</line>
        <line lrx="780" lry="1818" ulx="146" uly="1776">GOtt: darum ſollt ihr euch heiligen,</line>
        <line lrx="780" lry="1853" ulx="148" uly="1811">daß ihr heilig ſeyd: * denn Ich bin hei⸗</line>
        <line lrx="780" lry="1887" ulx="144" uly="1847">lig. Und ſollt nicht eure ſeelen verun⸗</line>
        <line lrx="779" lry="1923" ulx="146" uly="1881">reinigen an irgend einem kriechenden</line>
        <line lrx="616" lry="1950" ulx="144" uly="1915">thier, das auf erden ſchleicht.</line>
        <line lrx="736" lry="1991" ulx="153" uly="1951">(ccap. 19/2, c. 20/7: I Pet. I/16.</line>
        <line lrx="778" lry="2021" ulx="150" uly="1985">4A5. Denn Ich bin der HERR., der</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2059" type="textblock" ulx="141" uly="2019">
        <line lrx="805" lry="2059" ulx="141" uly="2019">veuch aus Egyptenland geführet hat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="2601" type="textblock" ulx="138" uly="2052">
        <line lrx="777" lry="2095" ulx="142" uly="2052">daß ich euer GOtt ſey; darum ſollt ihr</line>
        <line lrx="649" lry="2125" ulx="141" uly="2086">heilig ſeyn, denn Ich bin heilig.</line>
        <line lrx="704" lry="2164" ulx="183" uly="2124">„ OPz3 ;„ 2. Moſ. 20/2. .</line>
        <line lrx="776" lry="2197" ulx="154" uly="2155">46. Diß iſt das geſetz von den thieren</line>
        <line lrx="776" lry="2231" ulx="139" uly="2191">und vögeln, und allerley kriechenden</line>
        <line lrx="775" lry="2266" ulx="138" uly="2223">thieren im waſſer, und allerley thieren,</line>
        <line lrx="667" lry="2302" ulx="139" uly="2257">die auf erden ſchleichen</line>
        <line lrx="774" lry="2335" ulx="139" uly="2291">47. Daß ihr unterſcheiden könntet,</line>
        <line lrx="773" lry="2370" ulx="138" uly="2328">was unrein und rein iſt; und welches</line>
        <line lrx="774" lry="2401" ulx="138" uly="2359">thier man eſſen, und welches man nicht</line>
        <line lrx="618" lry="2429" ulx="138" uly="2394">eſſen ſoll.</line>
        <line lrx="645" lry="2494" ulx="263" uly="2439">Das 12. Capitel.</line>
        <line lrx="712" lry="2532" ulx="195" uly="2489">Ordnung der kind⸗betterinnen.</line>
        <line lrx="771" lry="2569" ulx="179" uly="2528">Nd der HERR redete mit Moſe/</line>
        <line lrx="667" lry="2601" ulx="216" uly="2564">und ſpraͤch:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1549" type="textblock" ulx="803" uly="238">
        <line lrx="1466" lry="277" ulx="824" uly="238">2. Reode mit den kindern Iſrael, und</line>
        <line lrx="1464" lry="311" ulx="821" uly="270">ſprich: Wenn ein weib beſaamet wird,</line>
        <line lrx="1464" lry="345" ulx="820" uly="305">und gebieret ein knäblein, ſo ſoll ſie * ſie⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="379" ulx="821" uly="340">ben tage unrein ſeyn, ſo lange ſie ihre</line>
        <line lrx="1464" lry="410" ulx="820" uly="375">kranckheit leidet. unc. 2/22.</line>
        <line lrx="1463" lry="452" ulx="821" uly="409">„3. Und am achten tage ſoll man das</line>
        <line lrx="1351" lry="479" ulx="819" uly="443">fleiſch ſeiner vorhaut beſchneiden.</line>
        <line lrx="1453" lry="517" ulx="906" uly="478">I Moſ. 1I7, 10. II. 20. .</line>
        <line lrx="1462" lry="554" ulx="850" uly="512">4. Und ſie ſoll daheim bleiben drey</line>
        <line lrx="1459" lry="589" ulx="817" uly="545">und dreyßig tage im blut ihrer veini⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="621" ulx="817" uly="582">gung. Kein heiliges ſoll ſie anrühren,</line>
        <line lrx="1460" lry="657" ulx="818" uly="615">und zum heiligthum ſoll ſie nicht kom⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="691" ulx="816" uly="649">men, biß daß die tage ihrer reinigung</line>
        <line lrx="1454" lry="726" ulx="816" uly="684">aus ſind. .</line>
        <line lrx="1456" lry="762" ulx="849" uly="719">5. Gebieret ſie aber ein mägdlein, ſo</line>
        <line lrx="1460" lry="793" ulx="814" uly="751">ſoll ſie zwo wochen unrein ſeyn, ſo lange</line>
        <line lrx="1458" lry="828" ulx="813" uly="786">ſie ihre kranckheit leidet; und ſoll ſechs</line>
        <line lrx="1457" lry="862" ulx="813" uly="821">und ſechtzig tage daheim bleiben, in dem</line>
        <line lrx="1450" lry="893" ulx="814" uly="856">blute ihrer reinigung. SS”</line>
        <line lrx="1455" lry="932" ulx="844" uly="887">6. Und wenn die tage ihrer reinigung</line>
        <line lrx="1456" lry="966" ulx="811" uly="925">aus ſind, für den ſohn oder für die toch⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1001" ulx="811" uly="960">ter, ſoll ſie ein jährig lamm bringen</line>
        <line lrx="1456" lry="1034" ulx="810" uly="993">zum brand⸗opffer, und eine junge taube</line>
        <line lrx="1455" lry="1068" ulx="812" uly="1029">oder turtel⸗taube zum * ſünd⸗opffer dem</line>
        <line lrx="1455" lry="1101" ulx="810" uly="1062">prieſter, vor die thür der hütten des</line>
        <line lrx="1442" lry="1137" ulx="811" uly="1096">ſtifftts. X* c. S, 7</line>
        <line lrx="1453" lry="1171" ulx="835" uly="1131">7. Der ſoll es opffern vor dem HErrn,</line>
        <line lrx="1454" lry="1203" ulx="809" uly="1162">und ſie verſöhnen, ſo wird ſie rein von</line>
        <line lrx="1453" lry="1240" ulx="809" uly="1198">ihrem blutgang. Das iſt das geſetz für</line>
        <line lrx="1454" lry="1297" ulx="809" uly="1233">die ein knäblein oder mägolein ge⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="1297" ulx="828" uly="1274">ieret. Dð</line>
        <line lrx="1453" lry="1345" ulx="841" uly="1303">8. Vermag aber ihre hand nicht ein</line>
        <line lrx="1452" lry="1380" ulx="807" uly="1335">ſchaaf/ ſo nehme ſie zwo * turtel⸗tauben/</line>
        <line lrx="1451" lry="1411" ulx="805" uly="1371">oder zwo junge tauben, eine zum brand⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1446" ulx="803" uly="1403">opffer, die andere zum ſand⸗opffer: ſo ſoll</line>
        <line lrx="1453" lry="1481" ulx="803" uly="1439">ſie der prieſter verſohnen, daß ſie rein</line>
        <line lrx="1364" lry="1513" ulx="804" uly="1475">werde.</line>
        <line lrx="1430" lry="1549" ulx="837" uly="1508">*Luc. 2/24. 3 Moſ. 14/22. c. 15714.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="2565" type="textblock" ulx="797" uly="1573">
        <line lrx="1439" lry="1659" ulx="921" uly="1573">Das 13. Capitel.</line>
        <line lrx="1447" lry="1669" ulx="869" uly="1634">ennzeichen des auſſatzes an den men⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="1707" ulx="805" uly="1637">ſchen und kleidern. ſſatze n</line>
        <line lrx="1446" lry="1748" ulx="866" uly="1707">Nd der HErr redete mit Moſe und</line>
        <line lrx="1226" lry="1784" ulx="804" uly="1712">1 Aaron, und ſprach:</line>
        <line lrx="1447" lry="1817" ulx="856" uly="1776">2. Wenn einem menſchen an der</line>
        <line lrx="1448" lry="1850" ulx="802" uly="1806">haut ſeines fleiſches etwas auffäahret, oder</line>
        <line lrx="1447" lry="1883" ulx="799" uly="1844">ſchetbicht, oder eiterweiß wird, als woll⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="1918" ulx="804" uly="1879">te ein auſſatz werden an der haut ſeines</line>
        <line lrx="1447" lry="1953" ulx="800" uly="1913">fleiſches, ſoll man ihn zum prieſter Aa⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1986" ulx="802" uly="1947">ron führen, oder zu ſeiner ſöhne einem</line>
        <line lrx="1447" lry="2021" ulx="802" uly="1981">unter den prieſten. *5 Moſ. 24/ 8.</line>
        <line lrx="1446" lry="2055" ulx="835" uly="2015">3. Und wenn der prieſter das maglan</line>
        <line lrx="1446" lry="2089" ulx="801" uly="2049">der haut des fleiſches ſihet, daß die haa⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="2123" ulx="801" uly="2083">re in weiß verwandelt ſind, und das*</line>
        <line lrx="1445" lry="2157" ulx="800" uly="2114">anſehen an dem ort tieffer iſt, denn die</line>
        <line lrx="1446" lry="2191" ulx="799" uly="2151">andere haut ſeines fleiſches, ſo iſts ge⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="2226" ulx="799" uly="2186">wiß der auſſatz: darum ſoll ihn der prie⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="2259" ulx="798" uly="2221">ſter beſehen, und für unrein urtheilen.</line>
        <line lrx="1442" lry="2295" ulx="1036" uly="2258">cap. 14/ 37</line>
        <line lrx="1444" lry="2327" ulx="833" uly="2288">4. Wenn aber etzwas eiterweiß iſt au</line>
        <line lrx="1445" lry="2363" ulx="799" uly="2323">der haut ſeines fleiſches, und doch das</line>
        <line lrx="1443" lry="2397" ulx="798" uly="2359">anſehen nicht tieffer, denn die andere</line>
        <line lrx="1443" lry="2435" ulx="800" uly="2391">haut des fleiſches, und die haaxe nicht</line>
        <line lrx="1442" lry="2465" ulx="797" uly="2425">in weiß verwandelt ſind: ſo ſoll der</line>
        <line lrx="1443" lry="2497" ulx="797" uly="2460">prieſter denſelben verſchlieſſen ſieben</line>
        <line lrx="1445" lry="2565" ulx="831" uly="2524">5. Und am ſiebenden tage beſehen. Iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="2626" type="textblock" ulx="796" uly="2560">
        <line lrx="1443" lry="2600" ulx="796" uly="2560">es, daß das maal⸗bleibet, wie ers vor ge⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="2626" ulx="1360" uly="2591">ſeheſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="225" type="textblock" ulx="1409" uly="181">
        <line lrx="1481" lry="225" ulx="1409" uly="181">95</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="146" type="textblock" ulx="1512" uly="136">
        <line lrx="1521" lry="146" ulx="1512" uly="136">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="118" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0118">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0118.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="644" lry="236" type="textblock" ulx="276" uly="176">
        <line lrx="644" lry="236" ulx="276" uly="176">96 Auſſatz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="232" type="textblock" ulx="789" uly="157">
        <line lrx="1095" lry="232" ulx="789" uly="157">Das 3. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="228" type="textblock" ulx="1283" uly="169">
        <line lrx="1569" lry="228" ulx="1283" uly="169">Cap. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="773" type="textblock" ulx="278" uly="245">
        <line lrx="927" lry="285" ulx="280" uly="245">ſehen hat, und hat nicht weiter gefreſ⸗</line>
        <line lrx="844" lry="321" ulx="281" uly="284">ſen an der haut,/ S</line>
        <line lrx="927" lry="356" ulx="317" uly="314">6. So' ſoll ihn der prieſter abermal</line>
        <line lrx="935" lry="388" ulx="282" uly="349">ſieben tage verſchlieſſen. Und wenn er</line>
        <line lrx="927" lry="422" ulx="278" uly="385">ihn zum andernmal am ſtebenden kage</line>
        <line lrx="926" lry="461" ulx="284" uly="418">beſihet, und findet, daß das maal ver⸗</line>
        <line lrx="928" lry="492" ulx="281" uly="453">ſchwunden iſt, und nicht weiter gefreß⸗</line>
        <line lrx="928" lry="527" ulx="282" uly="486">ſen hat an der haut, ſo ſoll er ihn rein</line>
        <line lrx="927" lry="562" ulx="283" uly="521">urtheilen, denn es iſt grind: und er ſoll</line>
        <line lrx="877" lry="595" ulx="283" uly="557">ſeine kleider * waſchen, ſo iſt er rein.</line>
        <line lrx="878" lry="631" ulx="402" uly="591">* Eſ. 1/ 16. Ebr. 10/ 22.</line>
        <line lrx="930" lry="664" ulx="318" uly="624">7. Wennaber der grind weiter friſſet</line>
        <line lrx="930" lry="700" ulx="285" uly="659">in der haut, nachdem er vom prieſter</line>
        <line lrx="928" lry="734" ulx="284" uly="691">beſehen, und rein geſprochen iſt, und</line>
        <line lrx="930" lry="773" ulx="295" uly="727">wird nün zum andernmal vom prieſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="2615" type="textblock" ulx="281" uly="765">
        <line lrx="856" lry="802" ulx="282" uly="765">beſehen:</line>
        <line lrx="930" lry="838" ulx="282" uly="795">3. Wenn dann da der vprieſter ſihet,</line>
        <line lrx="929" lry="873" ulx="284" uly="831">daß der grind * weiter gefreſſen hat in</line>
        <line lrx="929" lry="908" ulx="283" uly="865">der haut, ſoll er ihn unrein urtheilen:</line>
        <line lrx="884" lry="942" ulx="285" uly="902">denn es iſt gewiß auſſat.</line>
        <line lrx="930" lry="1009" ulx="309" uly="969">9. Wenn ein maal des auſſatzes am</line>
        <line lrx="931" lry="1045" ulx="283" uly="1003">menſchen ſeyn wird, den ſoll man zum</line>
        <line lrx="905" lry="1079" ulx="284" uly="1036">Prieſter bringen.</line>
        <line lrx="930" lry="1115" ulx="324" uly="1070">10. Wenn derſelbe ſihet und findet,</line>
        <line lrx="931" lry="1148" ulx="286" uly="1106">daß es weiß aufgefahren iſt an der haut,</line>
        <line lrx="932" lry="1182" ulx="283" uly="1142">und die haare in weiß verwandelt, und</line>
        <line lrx="916" lry="1216" ulx="283" uly="1177">rohe fleiſch im geſchwür iſt;</line>
        <line lrx="932" lry="1250" ulx="323" uly="1209">1I. So iſts gewiß ein alter auſſatz in</line>
        <line lrx="932" lry="1286" ulx="282" uly="1244">der haut ſeines fleiſches. Darum ſoll ihn</line>
        <line lrx="933" lry="1320" ulx="285" uly="1277">der prieſter unrein urtheilen, und nicht</line>
        <line lrx="907" lry="1352" ulx="281" uly="1313">verſchlieſſen, denn er iſt ſchon unrein.</line>
        <line lrx="931" lry="1386" ulx="308" uly="1345">12. Wenn aber der auſſatz blühet in</line>
        <line lrx="931" lry="1421" ulx="284" uly="1382">der haut, und bedecket die ganße haut,</line>
        <line lrx="931" lry="1457" ulx="286" uly="1416">von dem haupt an biß auf die füſſe / alles,</line>
        <line lrx="910" lry="1490" ulx="285" uly="1451">was dem prieſter vor augen ſeynmag:</line>
        <line lrx="931" lry="1524" ulx="324" uly="1484">13. Wenn dann der prieſter beſthet,</line>
        <line lrx="932" lry="1559" ulx="286" uly="1518">und findet, daß der auſſatz das gantze</line>
        <line lrx="933" lry="1594" ulx="282" uly="1553">Aleiſch bedecket hat, ſo ſoll er denſelben</line>
        <line lrx="933" lry="1628" ulx="284" uly="1587">Lein urtheilen, dieweil es alles an ihm</line>
        <line lrx="932" lry="1662" ulx="285" uly="1621">in weiß verwandelt iſt; denn er iſt rein.</line>
        <line lrx="932" lry="1696" ulx="324" uly="1653">14. Iſt aber vohe fleiſch da des tages,</line>
        <line lrx="905" lry="1731" ulx="287" uly="1687">wenn er beſehen wird, ſo iſt er unrein.</line>
        <line lrx="935" lry="1766" ulx="325" uly="1726">1§. Und wenn der prieſter das rohe</line>
        <line lrx="935" lry="1800" ulx="286" uly="1758">Aeiſch beſihet, ſoll er ihn unrein urthei⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1836" ulx="286" uly="1792">len: denn er iſt unrein, und es iſt ge⸗</line>
        <line lrx="859" lry="1867" ulx="287" uly="1829">wiß auſſat.</line>
        <line lrx="933" lry="1903" ulx="285" uly="1859">16. Verkehret ſich aber das rohe fleiſch</line>
        <line lrx="934" lry="1937" ulx="290" uly="1898">wieder, und verwandelt ſich in weiß: ſo</line>
        <line lrx="930" lry="1972" ulx="286" uly="1931">ſoll er zum prieſter kommen.</line>
        <line lrx="933" lry="2000" ulx="301" uly="1962">17. Und wenn der prieſter beſihet und</line>
        <line lrx="933" lry="2039" ulx="283" uly="1998">ſinder, daß das maal in weiß verwan⸗</line>
        <line lrx="933" lry="2073" ulx="287" uly="2034">delt, ſoll er ihn rein urtheilen: denn</line>
        <line lrx="923" lry="2107" ulx="288" uly="2068">er iſt rein. —</line>
        <line lrx="934" lry="2141" ulx="293" uly="2099">18. Wenn in jemands fieiſch an der</line>
        <line lrx="933" lry="2173" ulx="287" uly="2135">haut eine drüſe wird, und wieder heilet;</line>
        <line lrx="934" lry="2210" ulx="323" uly="2170">19. Darnach an demſelben ort etwas</line>
        <line lrx="934" lry="2244" ulx="285" uly="2200">weiß auffähret, oder rothlich eiterweiß</line>
        <line lrx="934" lry="2297" ulx="284" uly="2235">wird ſoll er vom prieſter beſehen wer⸗</line>
        <line lrx="935" lry="2343" ulx="321" uly="2299">20. Wenn dann der prieſter ſthet, daß</line>
        <line lrx="936" lry="2380" ulx="284" uly="2336">das anſehen tieffer iſt, denn die andere</line>
        <line lrx="933" lry="2413" ulx="285" uly="2369">haut, und das haar in weiß verwandelt:</line>
        <line lrx="935" lry="2447" ulx="282" uly="2404">ſo ſoll er ihn unvein urtheilen: denn es</line>
        <line lrx="935" lry="2477" ulx="283" uly="2438">iſt gewiß ein auffatz⸗maal aus der drüſe</line>
        <line lrx="716" lry="2512" ulx="287" uly="2473">worden.</line>
        <line lrx="934" lry="2548" ulx="315" uly="2507">21. Sihet aber der prieſter und findet,</line>
        <line lrx="936" lry="2583" ulx="284" uly="2539">daß die haare nicht weiß ſind, und iſt</line>
        <line lrx="933" lry="2615" ulx="286" uly="2574">nicht tieffer denn die andere haut, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="1557" type="textblock" ulx="947" uly="242">
        <line lrx="1585" lry="285" ulx="947" uly="242">iſt verſchwunden: ſo ſoll er ihn ſieben</line>
        <line lrx="1581" lry="317" ulx="948" uly="277">tage verſchlisſſen—</line>
        <line lrx="1584" lry="352" ulx="984" uly="309">22. Friſſet es weiter in der haut, ſo</line>
        <line lrx="1586" lry="386" ulx="952" uly="343">ſoll er ihn unrein urtheilen: denn es iſt</line>
        <line lrx="1577" lry="421" ulx="950" uly="381">gewiß ein auſſatzmaal.</line>
        <line lrx="1584" lry="455" ulx="985" uly="412">23. Bleiht aber das eiterweiß alſo ſte⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="489" ulx="953" uly="446">hen, und friſſet nicht weiter; ſo iſts die</line>
        <line lrx="1586" lry="524" ulx="950" uly="484">*narbe von der drüſe, und der prieſter</line>
        <line lrx="1585" lry="557" ulx="954" uly="518">ſoll ihn rein urtheilen. xv. 28.</line>
        <line lrx="1565" lry="593" ulx="985" uly="552">24. Wenn ſich jemand an der haut an</line>
        <line lrx="1584" lry="629" ulx="950" uly="587">feuer brennt, und das brandmaal roͤth⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="663" ulx="952" uly="623">lich oder weiß ifft</line>
        <line lrx="1583" lry="697" ulx="955" uly="655">25. Und der prieſter ihn beſihet, und</line>
        <line lrx="1584" lry="730" ulx="951" uly="690">findet das haar in weiß verwandelt an</line>
        <line lrx="1585" lry="765" ulx="952" uly="724">dem brandmaal, und das anſehen tief⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="798" ulx="951" uly="760">fer denn die andere haut, ſo iſt gewie</line>
        <line lrx="1584" lry="835" ulx="953" uly="793">auſſatz aus dem brandmasl worden:</line>
        <line lrx="1583" lry="868" ulx="954" uly="827">darum ſoll ihn der prieſter unrein ur⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="903" ulx="951" uly="863">theilen; denn es iſt ein auſſatz⸗maal.</line>
        <line lrx="1586" lry="937" ulx="987" uly="894">26. Sihet aber der vrieſter, und fin⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="972" ulx="952" uly="929">det, daß die haare am brandmaal nicht</line>
        <line lrx="1585" lry="1006" ulx="952" uly="965">in weiß verwandelt, und nicht tieffer iſt</line>
        <line lrx="1585" lry="1041" ulx="953" uly="997">denn die andere haut, und iſt dazu ver⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1076" ulx="955" uly="1035">ſchwunden: ſo ſoll er ihn ſieben tage ver⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1110" ulx="956" uly="1071">ſchlieſſen.</line>
        <line lrx="1586" lry="1146" ulx="988" uly="1099">27. Und am ſiebenden tage ſoll er ihn</line>
        <line lrx="1585" lry="1179" ulx="957" uly="1140">beſehen, hats weiter gefreſſen an der</line>
        <line lrx="1583" lry="1215" ulx="957" uly="1174">haut/ ſo ſoll er ihn unrein urtheilen:</line>
        <line lrx="1356" lry="1247" ulx="957" uly="1209">denn es iſt auſſaz.—</line>
        <line lrx="1585" lry="1307" ulx="989" uly="1242">28. Iſts aber eſandenen dem brand⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1316" ulx="954" uly="1276">maal, und nicht weiter gefreſſen an der</line>
        <line lrx="1587" lry="1351" ulx="956" uly="1311">haut, und iſt dazu verſchwunden/ ſo</line>
        <line lrx="1586" lry="1386" ulx="952" uly="1345">iſts ein geſchwür des brandmgals; und</line>
        <line lrx="1584" lry="1419" ulx="954" uly="1380">der prieſter ſoll ihn rein urtheilen: denn</line>
        <line lrx="1539" lry="1467" ulx="954" uly="1415">es iſt * eine narbe des brandmaals.</line>
        <line lrx="1497" lry="1482" ulx="1068" uly="1453">v. 23. “</line>
        <line lrx="1586" lry="1523" ulx="989" uly="1477">29. Wenn ein mann oder weib auf</line>
        <line lrx="1584" lry="1557" ulx="956" uly="1516">dem haupte, oder am barte ſchäbicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2583" type="textblock" ulx="955" uly="1580">
        <line lrx="1584" lry="1628" ulx="990" uly="1580">30, Und der prieſter das maal beſihet,</line>
        <line lrx="1585" lry="1661" ulx="957" uly="1619">und findet, daß das anſehen tieffer iſt</line>
        <line lrx="1584" lry="1696" ulx="957" uly="1654">denn die andere haut/ und das haar da⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1730" ulx="957" uly="1688">ſelbſt gülden und dünne: ſo ſoll er ihn</line>
        <line lrx="1584" lry="1764" ulx="957" uly="1722">unxein urtheilen; denn es iſt auſſätziger</line>
        <line lrx="1550" lry="1799" ulx="958" uly="1758">grind des haupts oder des bart.</line>
        <line lrx="1584" lry="1833" ulx="992" uly="1789">31. Sihet aber der prieſter, daß der</line>
        <line lrx="1582" lry="1862" ulx="958" uly="1825">grind nicht tieffer anzuſehen iſt denn die</line>
        <line lrx="1585" lry="1901" ulx="958" uly="1858">haut, und das haar nicht falb iſt: ſoll</line>
        <line lrx="1571" lry="1936" ulx="958" uly="1894">er denſelben ſieben tage verſchlieſſen.</line>
        <line lrx="1583" lry="1971" ulx="990" uly="1926">32. Und wenn er ihn am ſiebenden</line>
        <line lrx="1583" lry="2005" ulx="955" uly="1961">tage beſihet, und findet, daß der grind</line>
        <line lrx="1583" lry="2038" ulx="957" uly="1995">nicht weiter gefreſſen hat, und kein gül⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2072" ulx="958" uly="2029">den haar da iſt, und das anſehen des</line>
        <line lrx="1583" lry="2104" ulx="957" uly="2064">grindes nicht tieffer iſt denn die andere</line>
        <line lrx="1584" lry="2177" ulx="990" uly="2118">33. Soll er ſich beſchären, doch daß</line>
        <line lrx="1583" lry="2210" ulx="957" uly="2165">er den grind nicht beſchäre; und ſoll</line>
        <line lrx="1584" lry="2245" ulx="956" uly="2204">ihn der prieſter abermal ſieben tage ver⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="2278" ulx="956" uly="2239">ſchlieſſen. —“</line>
        <line lrx="1586" lry="2313" ulx="992" uly="2269">34. Und wenn er ihn am ſiebenden</line>
        <line lrx="1587" lry="2348" ulx="958" uly="2304">tage beſthet, und findet daß der grind</line>
        <line lrx="1585" lry="2380" ulx="958" uly="2340">nicht weiter gefreſſen hat in der haut,</line>
        <line lrx="1587" lry="2416" ulx="957" uly="2373">und das anſehen iſt nicht tieffer denn die</line>
        <line lrx="1587" lry="2450" ulx="956" uly="2408">andere haut: ſo ſoll ihn der prieſter rein</line>
        <line lrx="1583" lry="2484" ulx="958" uly="2445">ſprechen; und er foll ſeine kleider wa⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="2520" ulx="958" uly="2480">ſchen, denn er iſe vein.</line>
        <line lrx="1581" lry="2555" ulx="992" uly="2512">3 7. Friſſet aber der grind weiter an</line>
        <line lrx="1580" lry="2583" ulx="958" uly="2543">der haut, nachdem er rein geſprochen iſt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2644" type="textblock" ulx="991" uly="2578">
        <line lrx="1584" lry="2644" ulx="991" uly="2578">36. Und der prieſter beſihet und ſi</line>
        <line lrx="1575" lry="2640" ulx="1535" uly="2625">det,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="547" type="textblock" ulx="1674" uly="237">
        <line lrx="1739" lry="266" ulx="1676" uly="237">et/ dan</line>
        <line lrx="1739" lry="305" ulx="1675" uly="272">Nat i</line>
        <line lrx="1738" lry="339" ulx="1674" uly="306">darnach</line>
        <line lrx="1736" lry="372" ulx="1674" uly="340">denn er</line>
        <line lrx="1739" lry="411" ulx="1693" uly="378">370</line>
        <line lrx="1739" lry="446" ulx="1675" uly="410">geſtande</line>
        <line lrx="1736" lry="479" ulx="1675" uly="447">gen; ſo</line>
        <line lrx="1739" lry="515" ulx="1674" uly="479">derun</line>
        <line lrx="1739" lry="547" ulx="1691" uly="515">360 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="791" type="textblock" ulx="1672" uly="549">
        <line lrx="1739" lry="588" ulx="1673" uly="549">n der</line>
        <line lrx="1739" lry="624" ulx="1672" uly="582">weiß i</line>
        <line lrx="1738" lry="658" ulx="1679" uly="622">. fl</line>
        <line lrx="1734" lry="685" ulx="1677" uly="651">daß das</line>
        <line lrx="1739" lry="726" ulx="1678" uly="688">weiſc</line>
        <line lrx="1739" lry="754" ulx="1677" uly="726">Und er</line>
        <line lrx="1739" lry="791" ulx="1692" uly="760">40.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1207" type="textblock" ulx="1672" uly="1002">
        <line lrx="1739" lry="1031" ulx="1677" uly="1002">ſ iſt ite</line>
        <line lrx="1736" lry="1068" ulx="1677" uly="1029">fahlkopf</line>
        <line lrx="1739" lry="1101" ulx="1691" uly="1071">43. 9</line>
        <line lrx="1739" lry="1135" ulx="1676" uly="1097">hen e</line>
        <line lrx="1729" lry="1174" ulx="1673" uly="1133">bder e</line>
        <line lrx="1739" lry="1207" ulx="1672" uly="1173">Rer l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1380" type="textblock" ulx="1665" uly="1201">
        <line lrx="1739" lry="1242" ulx="1670" uly="1201">Wieſtih</line>
        <line lrx="1739" lry="1276" ulx="1682" uly="1245">16r</line>
        <line lrx="1739" lry="1312" ulx="1666" uly="1275">nn derei</line>
        <line lrx="1739" lry="1346" ulx="1665" uly="1307">ſichesmaen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1404" type="textblock" ulx="1667" uly="1349">
        <line lrx="1700" lry="1372" ulx="1679" uly="1349">.</line>
        <line lrx="1708" lry="1404" ulx="1667" uly="1373">ſlen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1555" type="textblock" ulx="1668" uly="1485">
        <line lrx="1739" lry="1519" ulx="1689" uly="1485">6. Und</line>
        <line lrx="1739" lry="1555" ulx="1668" uly="1509">lertte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1612" type="textblock" ulx="1670" uly="1553">
        <line lrx="1739" lry="1589" ulx="1670" uly="1553">e te</line>
        <line lrx="1731" lry="1612" ulx="1673" uly="1586">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1657" type="textblock" ulx="1689" uly="1623">
        <line lrx="1727" lry="1636" ulx="1698" uly="1626">3 8</line>
        <line lrx="1739" lry="1657" ulx="1689" uly="1623">4 We</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1692" type="textblock" ulx="1642" uly="1647">
        <line lrx="1739" lry="1692" ulx="1642" uly="1647">ſiſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1897" type="textblock" ulx="1670" uly="1678">
        <line lrx="1723" lry="1728" ulx="1673" uly="1678">lintn;</line>
        <line lrx="1738" lry="1792" ulx="1671" uly="1737">ſen lien</line>
        <line lrx="1739" lry="1863" ulx="1670" uly="1824">Mgther t</line>
        <line lrx="1739" lry="1897" ulx="1675" uly="1864">49. Un</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="119" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0119">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0119.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="73" lry="274" type="textblock" ulx="6" uly="239">
        <line lrx="73" lry="274" ulx="6" uly="239">r ihn ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="375" type="textblock" ulx="0" uly="308">
        <line lrx="75" lry="349" ulx="0" uly="308">er han</line>
        <line lrx="75" lry="375" ulx="2" uly="346">n Nme</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="619" type="textblock" ulx="0" uly="449">
        <line lrx="76" lry="487" ulx="0" uly="449">ter; tün</line>
        <line lrx="77" lry="521" ulx="1" uly="484">d dermue</line>
        <line lrx="77" lry="545" ulx="49" uly="521">14</line>
        <line lrx="77" lry="587" ulx="0" uly="552">in derfent</line>
        <line lrx="78" lry="619" ulx="0" uly="587">Endmmnelne</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="834" type="textblock" ulx="0" uly="653">
        <line lrx="78" lry="691" ulx="0" uly="653">beſibe/1</line>
        <line lrx="77" lry="727" ulx="0" uly="690">erwvgfdek:</line>
        <line lrx="78" lry="766" ulx="0" uly="726"> aſſelert</line>
        <line lrx="80" lry="796" ulx="4" uly="761">ſo iſt n</line>
        <line lrx="78" lry="834" ulx="0" uly="795">hafl wtr</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1078" type="textblock" ulx="0" uly="932">
        <line lrx="82" lry="974" ulx="0" uly="932">tunditaek</line>
        <line lrx="82" lry="1003" ulx="0" uly="972">Otichktiefen</line>
        <line lrx="82" lry="1039" ulx="0" uly="1005">ndit</line>
        <line lrx="81" lry="1078" ulx="3" uly="1038">ſebenhikt</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1216" type="textblock" ulx="0" uly="1102">
        <line lrx="82" lry="1153" ulx="2" uly="1102">ge ſt</line>
        <line lrx="82" lry="1189" ulx="0" uly="1148">dfeſennui</line>
        <line lrx="81" lry="1216" ulx="0" uly="1177">ein tße</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1457" type="textblock" ulx="0" uly="1245">
        <line lrx="84" lry="1292" ulx="0" uly="1245">ſetenin</line>
        <line lrx="84" lry="1324" ulx="0" uly="1279">hfteſertad</line>
        <line lrx="84" lry="1358" ulx="0" uly="1318">ſtpunten</line>
        <line lrx="84" lry="1394" ulx="0" uly="1352">dnggſez</line>
        <line lrx="82" lry="1425" ulx="3" uly="1389">Gtkhehegi</line>
        <line lrx="67" lry="1457" ulx="0" uly="1421">ndmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1563" type="textblock" ulx="0" uly="1521">
        <line lrx="84" lry="1563" ulx="0" uly="1521">bartt et</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1946" type="textblock" ulx="0" uly="1591">
        <line lrx="82" lry="1633" ulx="0" uly="1591">Nerteit</line>
        <line lrx="82" lry="1671" ulx="0" uly="1629">ſeen tefel</line>
        <line lrx="83" lry="1704" ulx="0" uly="1661">n etin</line>
        <line lrx="85" lry="1739" ulx="0" uly="1697"> ſaſln</line>
        <line lrx="85" lry="1770" ulx="4" uly="1735">g iſt auſ⸗</line>
        <line lrx="85" lry="1806" ulx="0" uly="1769"> barts</line>
        <line lrx="84" lry="1849" ulx="0" uly="1799">eſer, N</line>
        <line lrx="80" lry="1878" ulx="0" uly="1837">ſen ftien</line>
        <line lrx="73" lry="1912" ulx="1" uly="1868">t tſl⸗</line>
        <line lrx="84" lry="1946" ulx="4" uly="1905">ſetſhicſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2648" type="textblock" ulx="0" uly="2534">
        <line lrx="68" lry="2575" ulx="8" uly="2534">etde,</line>
        <line lrx="85" lry="2610" ulx="0" uly="2560">1 geſrrik</line>
        <line lrx="85" lry="2648" ulx="0" uly="2598">teſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="481" lry="220" type="textblock" ulx="305" uly="165">
        <line lrx="481" lry="220" ulx="305" uly="165">Auſſatz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="851" lry="220" type="textblock" ulx="684" uly="166">
        <line lrx="851" lry="220" ulx="684" uly="166">Mhoſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="235" type="textblock" ulx="947" uly="156">
        <line lrx="1449" lry="235" ulx="947" uly="156">Cap. 13. 14. 92</line>
      </zone>
      <zone lrx="778" lry="1469" type="textblock" ulx="132" uly="233">
        <line lrx="778" lry="276" ulx="142" uly="233">det/ daß der grind alſo weiter gefreſſen</line>
        <line lrx="777" lry="311" ulx="140" uly="268">hat der haut: ſo ſoll er nicht mehr</line>
        <line lrx="774" lry="343" ulx="140" uly="302">darnach fragen, ob die haare gulden ſind:</line>
        <line lrx="749" lry="380" ulx="139" uly="337">denn er iſt unrein. =</line>
        <line lrx="771" lry="411" ulx="175" uly="372">37. Iſt aber vor augen der grind ſtil</line>
        <line lrx="773" lry="448" ulx="139" uly="405">geſtanden, und falb haar daſelbſt aufgan⸗</line>
        <line lrx="771" lry="481" ulx="140" uly="441">gen; ſo iſt ver grind heil, und er rein:</line>
        <line lrx="771" lry="517" ulx="155" uly="475">arum ſoll ihn der prieſter vein ſprechen.</line>
        <line lrx="778" lry="551" ulx="157" uly="509">38. Wenn einem manne oder weibe</line>
        <line lrx="771" lry="611" ulx="189" uly="543">der haut ihres fleiſches etwas eiter⸗</line>
        <line lrx="285" lry="610" ulx="150" uly="581">weiß iſt;</line>
        <line lrx="769" lry="654" ulx="146" uly="610">39. Und der prieſter ſihet daſelbſt,</line>
        <line lrx="771" lry="687" ulx="140" uly="645">daß das eiterweiß ſchwindet; das iſt ein</line>
        <line lrx="769" lry="720" ulx="141" uly="680">weiſſer grind, in der haut aufgegangen,</line>
        <line lrx="632" lry="755" ulx="141" uly="715">und er iſt rein. .</line>
        <line lrx="769" lry="791" ulx="174" uly="749">40. Wenn einem manne die haupt⸗</line>
        <line lrx="768" lry="850" ulx="139" uly="781">Hare ausfallen, daß er kahl wird, der</line>
        <line lrx="256" lry="847" ulx="139" uly="824">iſt rein.</line>
        <line lrx="769" lry="894" ulx="148" uly="852">Ar. Fallen ſie ihm vornen am haupte</line>
        <line lrx="769" lry="925" ulx="139" uly="887">aus, und wird eine glatze, ſo iſt er rein.“</line>
        <line lrx="767" lry="963" ulx="149" uly="921">42. MWird aber an der glatze, oder da</line>
        <line lrx="765" lry="994" ulx="137" uly="954">er kahl iſt, ein weiß oder röthlich maal:</line>
        <line lrx="768" lry="1031" ulx="137" uly="986">ſo iſt ihm auſſatz an der glatze oder am</line>
        <line lrx="681" lry="1065" ulx="138" uly="1021">kahlkoyf aufgangen. ”ñZYMD</line>
        <line lrx="767" lry="1100" ulx="171" uly="1057">43. Darum ſoll ihn der prieſter beſe⸗</line>
        <line lrx="766" lry="1134" ulx="140" uly="1088">hen. Und wenn er findet, daß ein weiß</line>
        <line lrx="767" lry="1167" ulx="137" uly="1124">oder vöthlich maal aufgelauffen an ſei⸗</line>
        <line lrx="767" lry="1198" ulx="137" uly="1160">ner glatze oder kahlkopf, daß es ſihet,</line>
        <line lrx="725" lry="1237" ulx="136" uly="1185">wie ſonſt der auſſatz an der haut:</line>
        <line lrx="767" lry="1271" ulx="169" uly="1229">44. So iſt er auſſätzig und unrein;</line>
        <line lrx="768" lry="1298" ulx="134" uly="1262">und der prieſter ſoll ihn unrein ſprechen</line>
        <line lrx="749" lry="1339" ulx="132" uly="1295">ſolches maals halben auf ſeinem haupte.</line>
        <line lrx="766" lry="1372" ulx="169" uly="1331">45. Wer nun auſſätzig iſt, deß kleider</line>
        <line lrx="764" lry="1407" ulx="134" uly="1363">ſollen zerriſſen ſeyn, und das haupt bloß,</line>
        <line lrx="764" lry="1439" ulx="135" uly="1400">und die lippen verhüllet, und ſoll aller⸗</line>
        <line lrx="623" lry="1469" ulx="139" uly="1432">dimge unrein genennet werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1506" type="textblock" ulx="180" uly="1469">
        <line lrx="802" lry="1506" ulx="180" uly="1469">6. Und ſo lange das maal an ihm iſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="2613" type="textblock" ulx="134" uly="1499">
        <line lrx="766" lry="1539" ulx="134" uly="1499">ſoll er unvein ſeyn, allein wohnen, und</line>
        <line lrx="767" lry="1601" ulx="136" uly="1535">ſeine wohnung ſoll aufſſer dem lager</line>
        <line lrx="765" lry="1648" ulx="172" uly="1604">47. Wenn an einem kleide eines auſ⸗</line>
        <line lrx="766" lry="1679" ulx="139" uly="1635">ſatzes maal ſeyn wird, es ſey wollen oder</line>
        <line lrx="304" lry="1710" ulx="137" uly="1670">leinen;</line>
        <line lrx="767" lry="1749" ulx="175" uly="1706">48. Am werfft oder am eintracht, es</line>
        <line lrx="768" lry="1778" ulx="136" uly="1738">ſey leinen oder wöllen, oder an einem</line>
        <line lrx="767" lry="1817" ulx="139" uly="1771">fell, oder an allem, das aus fellen ge⸗</line>
        <line lrx="655" lry="1847" ulx="137" uly="1806">machet wird;</line>
        <line lrx="767" lry="1885" ulx="157" uly="1843">49. Und wenn das maal bleich oder</line>
        <line lrx="768" lry="1919" ulx="139" uly="1875">rvöthlich iſt am kleide, oder am fell, oder</line>
        <line lrx="768" lry="1951" ulx="137" uly="1911">am werfft, oder am eintracht, oder an</line>
        <line lrx="769" lry="1987" ulx="140" uly="1945">einigerley dinge, das von fellen gemacht</line>
        <line lrx="767" lry="2024" ulx="139" uly="1978">iſt/ das iſt gewiß ein maal des auſſatzes.</line>
        <line lrx="702" lry="2053" ulx="139" uly="2012">Darum ſolls der prieſter beſehen.</line>
        <line lrx="769" lry="2090" ulx="176" uly="2049">50. Und wenn er das maal ſihet, ſoll</line>
        <line lrx="707" lry="2122" ulx="141" uly="2080">ers einſchlieſſen ſieben tage. .</line>
        <line lrx="771" lry="2161" ulx="174" uly="2116">5I. Und wenn er am ſiebenten tage</line>
        <line lrx="772" lry="2191" ulx="140" uly="2147">ſihet, daß das maal hat weiter gefreſſen</line>
        <line lrx="771" lry="2223" ulx="139" uly="2182">am kleide, am werfft, oder am eintracht,</line>
        <line lrx="773" lry="2261" ulx="139" uly="2217">am fell, oder an allem, das man aus fel⸗</line>
        <line lrx="774" lry="2291" ulx="140" uly="2251">len machet, ſo iſts ein freſſend maal des</line>
        <line lrx="521" lry="2330" ulx="142" uly="2286">auſſatzes, und iſt unrein.</line>
        <line lrx="774" lry="2363" ulx="175" uly="2323">52. Und ſoll das kleid verbrennen, oder</line>
        <line lrx="775" lry="2398" ulx="163" uly="2357">en werfft, oder den eintracht, es ſey</line>
        <line lrx="773" lry="2431" ulx="145" uly="2388">wöllen oder leinen, oder allerley fell⸗</line>
        <line lrx="775" lry="2468" ulx="144" uly="2422">werck, darinn ſolch maal iſt: denn es</line>
        <line lrx="777" lry="2500" ulx="144" uly="2454">iſt ein maal des auſſatzes; und ſolls mit</line>
        <line lrx="427" lry="2532" ulx="145" uly="2488">feuer verbrennen.</line>
        <line lrx="775" lry="2568" ulx="180" uly="2525">53. Wird aber der prieſter ſehen/ daß</line>
        <line lrx="776" lry="2613" ulx="145" uly="2556">das maal nicht weiter gefreſſen hat am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="694" type="textblock" ulx="789" uly="236">
        <line lrx="1444" lry="278" ulx="798" uly="236">kleide oder am werfft, oder am ein⸗</line>
        <line lrx="1354" lry="313" ulx="797" uly="272">tracht, oder an allerley fellwerck:</line>
        <line lrx="1443" lry="349" ulx="834" uly="308">54. So ſoll er gebieten, daß mans wa⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="382" ulx="797" uly="340">ſche/ darinn das maal iſt, und ſolls ein⸗</line>
        <line lrx="1389" lry="421" ulx="797" uly="376">ſchlieſſen andere ſieben tage. .</line>
        <line lrx="1442" lry="450" ulx="830" uly="412">55. Und wenn der prieſter ſehen wird,</line>
        <line lrx="1442" lry="486" ulx="796" uly="444">nachdem das maal gewaſchen iſt, daß</line>
        <line lrx="1440" lry="518" ulx="796" uly="479">das maal nicht verwandelt iſt vor ſei⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="555" ulx="789" uly="517">nen augen, und auch nicht weiter jge⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="587" ulx="794" uly="548">freſſen hat: ſo iſts unrein, und ſolls</line>
        <line lrx="1440" lry="625" ulx="793" uly="584">mit feuer verbrennen: denn es iſt tieff</line>
        <line lrx="1440" lry="660" ulx="794" uly="619">eingefreſſen, und hats beſchaben ge⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="694" ulx="791" uly="646">macht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="832" type="textblock" ulx="789" uly="686">
        <line lrx="1449" lry="729" ulx="826" uly="686">§6. Wenn aber der prieſter ſihet,</line>
        <line lrx="1439" lry="765" ulx="791" uly="719">daß das maal verſchwunden iſt nach ſei⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="794" ulx="790" uly="756">nem waſchen: ſo ſoll ers abreiſſen vom</line>
        <line lrx="1436" lry="832" ulx="789" uly="788">kleide, vom fell, vom werfft, oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="862" type="textblock" ulx="773" uly="824">
        <line lrx="1030" lry="862" ulx="773" uly="824">vom eintracht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="1378" type="textblock" ulx="787" uly="859">
        <line lrx="1437" lry="901" ulx="823" uly="859">57. Wirds aber noch geſehen am klei⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="936" ulx="788" uly="892">de, am werfft, am eintracht, oder al⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="973" ulx="788" uly="927">lerley fellwerck: ſo iſts ein fleck, und</line>
        <line lrx="1444" lry="1004" ulx="788" uly="961">ſolls mit feuer verbrennen, darinn</line>
        <line lrx="1019" lry="1038" ulx="787" uly="996">ſolch maal iſt.</line>
        <line lrx="1433" lry="1069" ulx="806" uly="1033">578. Das kleid aber, oder werfft, oder</line>
        <line lrx="1435" lry="1109" ulx="788" uly="1066">eintracht, oder allerley fellwerck, das ge⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="1140" ulx="788" uly="1100">waſchen iſt, und das maal von ihm ge⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="1175" ulx="788" uly="1133">laſſen hat, ſoll man zum andernmal wa⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="1211" ulx="789" uly="1167">ſchen, ſo iſts rein. . .</line>
        <line lrx="1437" lry="1247" ulx="825" uly="1203">59. Das iſt das geſetz über die maale</line>
        <line lrx="1436" lry="1280" ulx="790" uly="1236">des auſſatzes an kleidern, ſie ſeyen wöl⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1314" ulx="789" uly="1270">len oder leinen, am werfft, und am ein⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="1346" ulx="787" uly="1305">tracht, und an allerley fellwerck, rein</line>
        <line lrx="1444" lry="1378" ulx="788" uly="1339">oder unrein zu ſprechen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="1522" type="textblock" ulx="896" uly="1410">
        <line lrx="1300" lry="1473" ulx="917" uly="1410">Das 14. Capitel.</line>
        <line lrx="1333" lry="1522" ulx="896" uly="1472">Reinigung desz auſſatzes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2625" type="textblock" ulx="790" uly="1534">
        <line lrx="1434" lry="1573" ulx="846" uly="1534">Nd der HERR redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="1237" lry="1612" ulx="844" uly="1570">L und ſprach: “</line>
        <line lrx="1441" lry="1644" ulx="805" uly="1603">„2. Das iſt das geſetz über den auß⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="1676" ulx="790" uly="1637">ſätzigen, wenn er ſoll gereiniget werden.</line>
        <line lrx="1288" lry="1711" ulx="791" uly="1673">Er ſoll * zum prieſter kommen:</line>
        <line lrx="1437" lry="1743" ulx="959" uly="1707">* Marth. 8, 4. Marc. I, 44.</line>
        <line lrx="1405" lry="1778" ulx="1026" uly="1741">Luc. 5, 14. cap. 17/ 14⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="1816" ulx="826" uly="1774">3. Und der prieſter ſoll aus dem lager</line>
        <line lrx="1438" lry="1850" ulx="790" uly="1809">gehen, und beſehen, wie das maal des</line>
        <line lrx="1443" lry="1885" ulx="791" uly="1844">auſſatzes am aufſätzigen heil worden iſt.</line>
        <line lrx="1438" lry="1920" ulx="824" uly="1878">4. Und ſoll gebieten dem, der zu reini⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="1955" ulx="790" uly="1911">gen iſt, daß er zween lebendige vögel</line>
        <line lrx="1447" lry="1986" ulx="790" uly="1947">nehme, die da rein ſind/ und cedernholtz⸗</line>
        <line lrx="1363" lry="2016" ulx="791" uly="1982">und roſinfarbene wolle, und * yſop.</line>
        <line lrx="1434" lry="2054" ulx="1027" uly="2016">* Pſal. 5I/ 9.</line>
        <line lrx="1443" lry="2091" ulx="827" uly="2048">§. Und ſoll gebieten den einen vogel</line>
        <line lrx="1441" lry="2121" ulx="792" uly="2084">zu ſchlachten in einem erdenen gefäß,</line>
        <line lrx="1207" lry="2159" ulx="794" uly="2120">am flieſſenden waſſer.</line>
        <line lrx="1440" lry="2193" ulx="828" uly="2152">6. Und ſoll den lebendigen vogel neh⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="2229" ulx="795" uly="2187">men mit dem cedernholtz, roſinfarbe⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="2263" ulx="797" uly="2223">ner wolle, und yſop, und in des ge⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="2291" ulx="797" uly="2255">ſchlachteten vogels blut tuncken am flieſ⸗</line>
        <line lrx="1320" lry="2323" ulx="797" uly="2289">ſenden waſſer, .</line>
        <line lrx="1444" lry="2362" ulx="832" uly="2318">7. Und * beſprengen den, der vom auf⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="2397" ulx="799" uly="2359">ſatz zu reinigen iſt, ſtebenmal: und rei⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="2427" ulx="799" uly="2392">nige ihn alſo, und laſſe den lebendigen</line>
        <line lrx="1248" lry="2462" ulx="800" uly="2427">vogel ins freye feld fliegen.</line>
        <line lrx="1388" lry="2501" ulx="915" uly="2463">* cap. 4/6. T7. (ap. 8/11⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="2535" ulx="833" uly="2489">8. Der gereinigte aber ſoll ſeine kleider</line>
        <line lrx="1447" lry="2564" ulx="799" uly="2526">waſchen, und * älle ſeine haare abſchee⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="2625" ulx="800" uly="2557">ven, und ſich mit waſſer baden/ ſo n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="120" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0120">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0120.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1147" lry="218" type="textblock" ulx="279" uly="130">
        <line lrx="1147" lry="218" ulx="279" uly="130">98 Reinigung des Auſſ. Das 3. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="208" type="textblock" ulx="1267" uly="155">
        <line lrx="1463" lry="208" ulx="1267" uly="155">Cap. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="546" type="textblock" ulx="279" uly="229">
        <line lrx="931" lry="271" ulx="285" uly="229">rein. Darnach gehe er ins lager; doch</line>
        <line lrx="932" lry="304" ulx="283" uly="263">† foll er auſſer ſeiner hütten ſieben tage</line>
        <line lrx="931" lry="338" ulx="281" uly="297">bleiben. *4 Moſ. 8/7. † 4 Moſ. 12/14.</line>
        <line lrx="932" lry="374" ulx="318" uly="333">9. Und am ſiebenden tage ſoll er alle</line>
        <line lrx="931" lry="407" ulx="279" uly="367">ſeine haare abſcheeren, auf dem haupte,</line>
        <line lrx="932" lry="441" ulx="281" uly="400">am barte, an den augbraunen, daß alle</line>
        <line lrx="932" lry="480" ulx="280" uly="435">haare abgeſchoren ſeyn: und ſoll ſeine</line>
        <line lrx="932" lry="512" ulx="279" uly="470">kleider waſchen, und ſein fleiſch im waſ⸗</line>
        <line lrx="672" lry="546" ulx="279" uly="508">ſer baden, ſo iſt er vein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="987" type="textblock" ulx="278" uly="540">
        <line lrx="932" lry="578" ulx="318" uly="540">10. Und am achten tage ſoll er zwey</line>
        <line lrx="932" lry="618" ulx="282" uly="574">lämmer nehmen ohne wandel, und ein</line>
        <line lrx="931" lry="650" ulx="281" uly="609">jährig ſchaaf ohne wandel, und drey *</line>
        <line lrx="932" lry="685" ulx="278" uly="643">zehenten ſemmel⸗mehl zum ſpeiß⸗opffer</line>
        <line lrx="830" lry="717" ulx="279" uly="678">mit öl gemenget, und ein log öls.</line>
        <line lrx="932" lry="790" ulx="318" uly="744">11. Da ſoll der prieſter denſelben ge⸗</line>
        <line lrx="933" lry="823" ulx="281" uly="781">reinigten, und dieſe dinge ſtellen vor den</line>
        <line lrx="931" lry="860" ulx="280" uly="813">HErin, vor der thür der hütten des ſtiffts.</line>
        <line lrx="932" lry="893" ulx="298" uly="851">12. Und ſoll das eine lamm nehmen,</line>
        <line lrx="933" lry="929" ulx="283" uly="885">und zum ſchuld⸗opffer opffern mit dem</line>
        <line lrx="935" lry="987" ulx="280" uly="917">log il und ſoll ſolches vor dem HErrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="1234" type="textblock" ulx="282" uly="962">
        <line lrx="906" lry="992" ulx="284" uly="962">weben, . .</line>
        <line lrx="934" lry="1028" ulx="319" uly="986">13. Und darnach das lamm ſchlach⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1063" ulx="282" uly="1022">ten, da man das ſünd⸗opffer und brand⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1099" ulx="284" uly="1057">opffer ſchlachtet, nemlich an heiliger ſtät⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1132" ulx="282" uly="1091">te, denn wie das ſünd⸗opffer, alſo iſt</line>
        <line lrx="935" lry="1169" ulx="283" uly="1126">auch das ſchuld⸗opffer des prieſters;</line>
        <line lrx="739" lry="1202" ulx="282" uly="1161">denn es iſt das allerheiligſte.</line>
        <line lrx="936" lry="1234" ulx="321" uly="1194">14. Und der prieſter ſoll des bluts neh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="1266" type="textblock" ulx="284" uly="1229">
        <line lrx="946" lry="1266" ulx="284" uly="1229">men vom ſchuld⸗opffer, und dem gerei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="2471" type="textblock" ulx="277" uly="1263">
        <line lrx="937" lry="1304" ulx="284" uly="1263">nigten * auf den knörpel des rechten ohrs</line>
        <line lrx="936" lry="1339" ulx="284" uly="1297">thun, und auf den daumen ſeiner rechten</line>
        <line lrx="936" lry="1377" ulx="285" uly="1332">hand, und auf den groſſen zehen ſeines</line>
        <line lrx="867" lry="1406" ulx="287" uly="1370">rechten fuſſes. t. 8/ 23.</line>
        <line lrx="934" lry="1440" ulx="321" uly="1398">15. Dabnach ſoll er des öls aus dem</line>
        <line lrx="935" lry="1478" ulx="284" uly="1434">log nehmen, und in ſeine (des prie⸗</line>
        <line lrx="911" lry="1512" ulx="283" uly="1470">ſters) lincke hand gieſſen; 4</line>
        <line lrx="935" lry="1545" ulx="322" uly="1501">16. Und mit ſeinem rechten finger in</line>
        <line lrx="934" lry="1579" ulx="284" uly="1538">das öl tuncken, das in ſeiner lincken</line>
        <line lrx="936" lry="1617" ulx="282" uly="1573">hand iſt, und * ſprengen mit ſeinem</line>
        <line lrx="933" lry="1648" ulx="285" uly="1607">finger das ol ſiebenmal vor dem HErrn.</line>
        <line lrx="920" lry="1683" ulx="524" uly="1645">Everap. 4,/ 6.</line>
        <line lrx="935" lry="1718" ulx="320" uly="1674">17. Das übrige öl aber in ſeiner hand</line>
        <line lrx="934" lry="1749" ulx="281" uly="1710">ſoll er dem gereinigten auf den* knörpel</line>
        <line lrx="934" lry="1782" ulx="285" uly="1745">des rvechten ohrs thun, und auf den rech⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1823" ulx="282" uly="1780">ten danmen, und auf den groſſen zehen</line>
        <line lrx="935" lry="1856" ulx="283" uly="1814">ſeines rvechten fuſſes, oben auf das blut</line>
        <line lrx="933" lry="1891" ulx="286" uly="1851">des ſchuld⸗opffers. Ecap. 8, 23.</line>
        <line lrx="933" lry="1925" ulx="322" uly="1882">18. Das übrige öl aber in ſeiner hand</line>
        <line lrx="934" lry="1962" ulx="284" uly="1918">ſoll er auf des gereinigten haupt thun,</line>
        <line lrx="860" lry="1995" ulx="285" uly="1952">und ihn verſohnen vor dem HErrn.</line>
        <line lrx="933" lry="2029" ulx="320" uly="1986">19. Und ſoll das ſünd⸗opffer machen,</line>
        <line lrx="935" lry="2066" ulx="277" uly="2021">und den gereinigten verſöhnen ſeiner un⸗</line>
        <line lrx="935" lry="2094" ulx="285" uly="2056">veinigkeit halben. Und ſoll darnach das</line>
        <line lrx="670" lry="2131" ulx="285" uly="2091">brand⸗opffer ſchlachten,</line>
        <line lrx="935" lry="2170" ulx="324" uly="2126">20. Und ſoll es auf dem altar opffern,</line>
        <line lrx="935" lry="2202" ulx="286" uly="2160">ſammt dem ſpeiß⸗opffer, und ihn verſoh⸗</line>
        <line lrx="894" lry="2229" ulx="288" uly="2196">nen, ſo iſt er vein.</line>
        <line lrx="935" lry="2271" ulx="326" uly="2227">21. Iſt er aber arm, und mit ſeiner</line>
        <line lrx="935" lry="2303" ulx="289" uly="2263">hand nicht ſo viel erwirbet, ſo nehme er</line>
        <line lrx="935" lry="2341" ulx="290" uly="2297">ein lamm zum ſchuld⸗opffer zu weben,</line>
        <line lrx="935" lry="2373" ulx="287" uly="2332">ihn zu verſöhnen; und einen zehenten</line>
        <line lrx="937" lry="2406" ulx="287" uly="2366">ſemmel⸗mehl mit ol gemenget zum ſpeiß⸗</line>
        <line lrx="807" lry="2435" ulx="290" uly="2400">opffer, und ein log ol,</line>
        <line lrx="935" lry="2471" ulx="321" uly="2433">22. Und *zwo turteltauben, oder zwo</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="2507" type="textblock" ulx="285" uly="2467">
        <line lrx="942" lry="2507" ulx="285" uly="2467">jzunge tauben, die er mit ſeiner hand er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="2611" type="textblock" ulx="285" uly="2501">
        <line lrx="935" lry="2542" ulx="285" uly="2501">werben kan; daß eine ſey ein ſünd⸗opf⸗</line>
        <line lrx="807" lry="2571" ulx="286" uly="2535">fer, die ander ein brand⸗opffer;</line>
        <line lrx="791" lry="2611" ulx="423" uly="2573">* cap. 12/ 8 EC⸗ 1 5/ 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="573" type="textblock" ulx="951" uly="222">
        <line lrx="1600" lry="266" ulx="989" uly="222">23. Und bringe ſie am achten tase ſei⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="300" ulx="951" uly="258">ner veinigung zum prieſter, vor der thür</line>
        <line lrx="1578" lry="361" ulx="955" uly="291">der hugen des ſtiffts, vor dem HErrn,</line>
        <line lrx="1600" lry="367" ulx="958" uly="327">24. Da ſoll der prieſter das laͤmm zum</line>
        <line lrx="1599" lry="400" ulx="955" uly="361">ſchuld⸗opffer nehmen, und das log öl, und</line>
        <line lrx="1580" lry="439" ulx="956" uly="393">ſolls alles weben vor dem HErrn,.</line>
        <line lrx="1599" lry="466" ulx="989" uly="428">25. Und das lamm des ſchuld⸗opffers</line>
        <line lrx="1601" lry="504" ulx="956" uly="465">ſchlachten, und des blutes nehmen von</line>
        <line lrx="1598" lry="543" ulx="955" uly="500">demſelben ſchuld⸗opffer, und dem gerei⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="573" ulx="955" uly="534">nigten thun auf den knörpel ſeines vech⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1921" type="textblock" ulx="955" uly="603">
        <line lrx="1577" lry="647" ulx="956" uly="603">rechten hand, und auf den groſſen zehe</line>
        <line lrx="1565" lry="682" ulx="955" uly="640">ſeines rechten fuſſesz;. “</line>
        <line lrx="1598" lry="716" ulx="970" uly="673">26. Und des öls in ſeine (des prieſters)</line>
        <line lrx="1322" lry="749" ulx="955" uly="710">lincke hand gieſſen;</line>
        <line lrx="1599" lry="785" ulx="957" uly="735">27. Und mit ſeinem rechten finger das</line>
        <line lrx="1597" lry="816" ulx="956" uly="776">öl, das in ſeiner lincken hand iſt, ſieben⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="853" ulx="956" uly="813">mal ſprengen vor dem HErrn.</line>
        <line lrx="1597" lry="889" ulx="962" uly="843">28. Des übrigen abeb in ſeiner hand</line>
        <line lrx="1600" lry="924" ulx="958" uly="878">ſoll er dem gereinigten auf den knörpel</line>
        <line lrx="1600" lry="958" ulx="959" uly="914">ſeines rechten ohrs, und auf den daumen</line>
        <line lrx="1600" lry="992" ulx="958" uly="949">ſeiner vechten hand, und auf den groſſen</line>
        <line lrx="1602" lry="1027" ulx="959" uly="981">zehen ſeines rechten fuſſes thun, oben auf</line>
        <line lrx="1530" lry="1061" ulx="960" uly="1021">das blut des ſchuld⸗opffers.</line>
        <line lrx="1598" lry="1096" ulx="995" uly="1048">29. Das übrige öl aber in ſeiner hand</line>
        <line lrx="1598" lry="1130" ulx="961" uly="1088">ſoll er dem gereinigten auf das haupt</line>
        <line lrx="1598" lry="1163" ulx="960" uly="1123">thun, ihn zu verſöohnen vor dem HErrn.</line>
        <line lrx="1599" lry="1198" ulx="995" uly="1156">30. Und darnach aus der einen turtel⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1234" ulx="959" uly="1191">tauben oder jungen tauben, wie ſeine</line>
        <line lrx="1568" lry="1268" ulx="960" uly="1228">hand hat mögen erwerben,</line>
        <line lrx="1595" lry="1303" ulx="994" uly="1261">31. Ein ſünd⸗opffer, aus der an⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1336" ulx="959" uly="1296">dern ein brand⸗opffer machen, ſammt</line>
        <line lrx="1597" lry="1372" ulx="959" uly="1328">dem ſpeiß⸗opffer. Und ſoll der prie⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1401" ulx="958" uly="1364">ſter den gereinigten alſo verſöhnen vor</line>
        <line lrx="1589" lry="1437" ulx="958" uly="1399">dem HERRN.</line>
        <line lrx="1597" lry="1475" ulx="974" uly="1430">32. Das ſey das geſetz für den auß</line>
        <line lrx="1596" lry="1509" ulx="958" uly="1467">ſätzigen, der mit ſeiner hand nicht er⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1568" ulx="959" uly="1502">werben kan, was zu ſeiner reinigung</line>
        <line lrx="1579" lry="1573" ulx="959" uly="1544">gehöret. ,</line>
        <line lrx="1595" lry="1611" ulx="993" uly="1568">33. Und der HERR redete mit Moſe</line>
        <line lrx="1565" lry="1648" ulx="959" uly="1605">und Agron, und ſprach:</line>
        <line lrx="1593" lry="1682" ulx="993" uly="1637">34. Wenn ihr ins land Canaan komt,</line>
        <line lrx="1592" lry="1718" ulx="959" uly="1673">das Ich euch zur beſitzung gebe; und</line>
        <line lrx="1596" lry="1752" ulx="958" uly="1707">werde irgend in eurem hauſe eurer beſi⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1783" ulx="959" uly="1745">tzung ein auſſatz⸗maal geber:</line>
        <line lrx="1598" lry="1821" ulx="961" uly="1773">35. So ſoll der kommen, deß das hauß</line>
        <line lrx="1599" lry="1854" ulx="958" uly="1811">iſt, dem prieſter * anſagen, und ſore⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1889" ulx="958" uly="1847">chen: Es ſihet mich an, als ſey ein</line>
        <line lrx="1470" lry="1921" ulx="960" uly="1882">auſſatz⸗maal an meinem hauſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2575" type="textblock" ulx="957" uly="1922">
        <line lrx="1571" lry="1958" ulx="1194" uly="1922">* cap. 13/ 2.</line>
        <line lrx="1595" lry="1993" ulx="992" uly="1945">36. Da ſoll der prieſter heiſſen, daß ſie</line>
        <line lrx="1596" lry="2027" ulx="958" uly="1986">das hauß ausräumen, ehe denn der prie⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2062" ulx="957" uly="2019">ſter hinein gehet das maal zu beſehen,</line>
        <line lrx="1595" lry="2096" ulx="958" uly="2054">auf daß nicht unrein werde alles, was</line>
        <line lrx="1596" lry="2131" ulx="958" uly="2088">im hauſe iſt: darnach ſoll der prieſter</line>
        <line lrx="1533" lry="2164" ulx="959" uly="2121">hinein gehen, das hauß zu beſehen.</line>
        <line lrx="1594" lry="2194" ulx="994" uly="2152">37. Wenn er nun das maal beſi⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2261" ulx="958" uly="2190">ger⸗ und ſindet, daß an der wand des</line>
        <line lrx="1594" lry="2270" ulx="968" uly="2224">hauſes gele oder röthliche grüblein ſind/</line>
        <line lrx="1594" lry="2333" ulx="959" uly="2260">und dih anſehen tieffer denn ſonſt die</line>
        <line lrx="1472" lry="2331" ulx="959" uly="2303">wand iſt:</line>
        <line lrx="1593" lry="2368" ulx="993" uly="2328">38. So ſoll er zum hauſe zur thür</line>
        <line lrx="1593" lry="2408" ulx="959" uly="2364">heraus gehen, und das hauß ſieben ta⸗</line>
        <line lrx="1213" lry="2438" ulx="959" uly="2402">ge verſchlieſſen.</line>
        <line lrx="1592" lry="2472" ulx="993" uly="2433">39. Und wenn er am ſiebenten tage</line>
        <line lrx="1592" lry="2510" ulx="959" uly="2465">wieder kommt, und ſihet, daß das</line>
        <line lrx="1590" lry="2540" ulx="959" uly="2501">maal weiter gefreſſen hat an des hau⸗</line>
        <line lrx="1101" lry="2575" ulx="959" uly="2539">ſes wand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2646" type="textblock" ulx="991" uly="2559">
        <line lrx="1590" lry="2610" ulx="991" uly="2559">40, So ſoll er die ſteine heiſſen aus⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2646" ulx="1469" uly="2602">brechem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="636" type="textblock" ulx="955" uly="564">
        <line lrx="1609" lry="636" ulx="955" uly="564">ten ohrs, und auf den daumen ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1857" type="textblock" ulx="1682" uly="1816">
        <line lrx="1739" lry="1857" ulx="1682" uly="1816">den lel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="505" type="textblock" ulx="1682" uly="226">
        <line lrx="1738" lry="261" ulx="1687" uly="226">Urechen</line>
        <line lrx="1737" lry="294" ulx="1686" uly="264">gus vo</line>
        <line lrx="1739" lry="331" ulx="1685" uly="299">werffen</line>
        <line lrx="1739" lry="366" ulx="1700" uly="338">41.</line>
        <line lrx="1739" lry="403" ulx="1684" uly="369">wendie</line>
        <line lrx="1739" lry="440" ulx="1684" uly="401">den h</line>
        <line lrx="1739" lry="470" ulx="1684" uly="434">die ſic</line>
        <line lrx="1712" lry="505" ulx="1682" uly="472">ſen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="921" type="textblock" ulx="1681" uly="510">
        <line lrx="1738" lry="545" ulx="1695" uly="510">42. 1</line>
        <line lrx="1739" lry="572" ulx="1682" uly="543">l ſener</line>
        <line lrx="1738" lry="608" ulx="1681" uly="579">Mrmen,</line>
        <line lrx="1726" lry="683" ulx="1686" uly="638">onnt</line>
        <line lrx="1739" lry="712" ulx="1687" uly="678">len ne</line>
        <line lrx="1739" lry="747" ulx="1686" uly="713">elans</line>
        <line lrx="1739" lry="785" ulx="1704" uly="754">S</line>
        <line lrx="1739" lry="817" ulx="1684" uly="784">lid wel</line>
        <line lrx="1739" lry="857" ulx="1683" uly="818">trgefre</line>
        <line lrx="1739" lry="894" ulx="1683" uly="855">inſte</line>
        <line lrx="1735" lry="921" ulx="1683" uly="891">Utkein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1783" type="textblock" ulx="1684" uly="1616">
        <line lrx="1739" lry="1648" ulx="1687" uly="1616">Undrn</line>
        <line lrx="1739" lry="1684" ulx="1695" uly="1654">0.</line>
        <line lrx="1732" lry="1716" ulx="1685" uly="1685">kinem</line>
        <line lrx="1739" lry="1752" ulx="1684" uly="1717">vaſſer</line>
        <line lrx="1739" lry="1783" ulx="1703" uly="1758">ſle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1823" type="textblock" ulx="1694" uly="1777">
        <line lrx="1739" lry="1823" ulx="1694" uly="1777">iern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2065" type="textblock" ulx="1684" uly="1853">
        <line lrx="1739" lry="1899" ulx="1686" uly="1853">ſhloge</line>
        <line lrx="1739" lry="1931" ulx="1691" uly="1896">eſeed</line>
        <line lrx="1739" lry="1964" ulx="1684" uly="1927">M hei,</line>
        <line lrx="1739" lry="2000" ulx="1698" uly="1965">K</line>
        <line lrx="1739" lry="2033" ulx="1691" uly="1989">Au</line>
        <line lrx="1739" lry="2065" ulx="1690" uly="2023">ſiſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2283" type="textblock" ulx="1679" uly="2179">
        <line lrx="1738" lry="2283" ulx="1679" uly="2231">ien,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2315" type="textblock" ulx="1673" uly="2275">
        <line lrx="1739" lry="2315" ulx="1673" uly="2275">Wen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2631" type="textblock" ulx="1675" uly="2312">
        <line lrx="1739" lry="2343" ulx="1692" uly="2312">ſg. T</line>
        <line lrx="1739" lry="2420" ulx="1691" uly="2382">ſſe n</line>
        <line lrx="1716" lry="2549" ulx="1691" uly="2520">57.</line>
        <line lrx="1736" lry="2588" ulx="1675" uly="2525">nti</line>
        <line lrx="1739" lry="2631" ulx="1676" uly="2582">Nen gun</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="121" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0121">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0121.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="70" lry="408" type="textblock" ulx="0" uly="175">
        <line lrx="18" lry="217" ulx="0" uly="175">.</line>
        <line lrx="68" lry="271" ulx="0" uly="234">lentnetſt</line>
        <line lrx="69" lry="298" ulx="0" uly="269">r dertit</line>
        <line lrx="64" lry="343" ulx="0" uly="302">nheun</line>
        <line lrx="70" lry="372" ulx="0" uly="339">Släſnintes</line>
        <line lrx="70" lry="408" ulx="1" uly="373">8logol,d</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="656" type="textblock" ulx="0" uly="515">
        <line lrx="73" lry="547" ulx="0" uly="515"> Rngen</line>
        <line lrx="74" lry="584" ulx="1" uly="546">ſeinchne</line>
        <line lrx="76" lry="618" ulx="1" uly="582">uinen ſeet</line>
        <line lrx="74" lry="656" ulx="0" uly="619">roſenie</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="723" type="textblock" ulx="0" uly="686">
        <line lrx="76" lry="723" ulx="0" uly="686">des prieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="827" type="textblock" ulx="0" uly="753">
        <line lrx="77" lry="798" ulx="0" uly="753">et fnnet</line>
        <line lrx="76" lry="827" ulx="0" uly="791">diſt ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1041" type="textblock" ulx="0" uly="835">
        <line lrx="29" lry="860" ulx="0" uly="835">en</line>
        <line lrx="79" lry="900" ulx="0" uly="858">ſſeintr i</line>
        <line lrx="80" lry="933" ulx="0" uly="893">ſdenkntn</line>
        <line lrx="80" lry="969" ulx="0" uly="930">ſdendur</line>
        <line lrx="81" lry="1010" ulx="0" uly="966">dengret</line>
        <line lrx="81" lry="1041" ulx="0" uly="1000">un tkenil</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1246" type="textblock" ulx="0" uly="1110">
        <line lrx="80" lry="1143" ulx="0" uly="1110"> des</line>
        <line lrx="80" lry="1178" ulx="0" uly="1138">dem her</line>
        <line lrx="81" lry="1216" ulx="0" uly="1176">Een t</line>
        <line lrx="78" lry="1246" ulx="0" uly="1211">den, Me</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1561" type="textblock" ulx="0" uly="1279">
        <line lrx="81" lry="1307" ulx="45" uly="1279">der 4</line>
        <line lrx="82" lry="1351" ulx="0" uly="1313">ſchen, ſan</line>
        <line lrx="81" lry="1390" ulx="7" uly="1350">l der</line>
        <line lrx="83" lry="1422" ulx="5" uly="1383">Reshtent</line>
        <line lrx="81" lry="1492" ulx="16" uly="1452">fit .</line>
        <line lrx="46" lry="1529" ulx="4" uly="1491">hand</line>
        <line lrx="83" lry="1561" ulx="1" uly="1524">ger keitn</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1631" type="textblock" ulx="0" uly="1587">
        <line lrx="82" lry="1631" ulx="0" uly="1587">Oett ii</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1842" type="textblock" ulx="0" uly="1653">
        <line lrx="82" lry="1703" ulx="0" uly="1653">Cnnunke</line>
        <line lrx="63" lry="1739" ulx="0" uly="1701">ll gete</line>
        <line lrx="81" lry="1776" ulx="1" uly="1734">ſdſeturat</line>
        <line lrx="47" lry="1810" ulx="9" uly="1778">en</line>
        <line lrx="86" lry="1842" ulx="13" uly="1796">,desduſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1883" type="textblock" ulx="1" uly="1834">
        <line lrx="85" lry="1883" ulx="1" uly="1834">gen Meiſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1953" type="textblock" ulx="0" uly="1903">
        <line lrx="53" lry="1953" ulx="0" uly="1903">hauſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2443" type="textblock" ulx="0" uly="2363">
        <line lrx="60" lry="2401" ulx="17" uly="2363">ſe</line>
        <line lrx="80" lry="2443" ulx="0" uly="2372">ußn</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2405" type="textblock" ulx="85" uly="2396">
        <line lrx="91" lry="2405" ulx="85" uly="2396">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="576" lry="223" type="textblock" ulx="272" uly="166">
        <line lrx="576" lry="223" ulx="272" uly="166">Unreinigkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="224" type="textblock" ulx="700" uly="170">
        <line lrx="837" lry="224" ulx="700" uly="170">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="780" lry="508" type="textblock" ulx="134" uly="236">
        <line lrx="780" lry="283" ulx="139" uly="236">brechen, darinn das maal iſt, und hin</line>
        <line lrx="780" lry="316" ulx="137" uly="273">aus vor die ſtadt an einen unreinen ort</line>
        <line lrx="724" lry="353" ulx="138" uly="304">werffen. .</line>
        <line lrx="779" lry="385" ulx="144" uly="342">41. Und das hauß ſoll man inn⸗</line>
        <line lrx="778" lry="421" ulx="136" uly="377">wendig ringsrum ſchaben, und ſollen</line>
        <line lrx="778" lry="456" ulx="136" uly="410">den abgeſchabenen leimen hinaus vor</line>
        <line lrx="778" lry="508" ulx="134" uly="443">Ree ſtadt an einen unreinen ort ſchüt⸗</line>
        <line lrx="233" lry="508" ulx="150" uly="482">en;</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="1409" type="textblock" ulx="133" uly="514">
        <line lrx="778" lry="560" ulx="141" uly="514">42. Und andere ſteine nehmen, und</line>
        <line lrx="778" lry="590" ulx="136" uly="551">an jener ſtatt thun; und andern leimen</line>
        <line lrx="709" lry="627" ulx="133" uly="585">nehmen, und das hauß bewerffen.</line>
        <line lrx="778" lry="660" ulx="171" uly="620">43. Wenn denn das maal wieder</line>
        <line lrx="778" lry="696" ulx="138" uly="648">kommt, und ausbricht am hauſe, nach⸗</line>
        <line lrx="784" lry="729" ulx="138" uly="685">dem man die ſteine ausgeriſſen, und</line>
        <line lrx="724" lry="764" ulx="138" uly="719">das hauß anders beworffen hat;</line>
        <line lrx="776" lry="798" ulx="170" uly="757">44. So ſoll der prieſter hinein gehen.</line>
        <line lrx="778" lry="834" ulx="137" uly="789">Und wenn er ſihet, daß das maal wei⸗</line>
        <line lrx="777" lry="867" ulx="137" uly="825">ter gefreſſen hat am hauſe, ſo iſts gewiß</line>
        <line lrx="779" lry="900" ulx="139" uly="859">ein freſſender auſſatz am hauſe, und iſt</line>
        <line lrx="697" lry="930" ulx="136" uly="897">unrein.</line>
        <line lrx="778" lry="967" ulx="173" uly="927">4 5⁵. Darum ſoll man das hauß ab⸗</line>
        <line lrx="778" lry="1005" ulx="140" uly="957">brechen, ſteine und holtz, und allen</line>
        <line lrx="779" lry="1039" ulx="139" uly="994">leimen am hauſe, und ſolls hinaus</line>
        <line lrx="777" lry="1068" ulx="141" uly="1028">führen vor die ſtadt, an einen unrei⸗</line>
        <line lrx="764" lry="1105" ulx="143" uly="1066">nen ort. . .</line>
        <line lrx="778" lry="1143" ulx="176" uly="1099">46. Und wer in das hauß gehet, ſo</line>
        <line lrx="779" lry="1169" ulx="140" uly="1132">lange es verſchloſſen iſt, * der iſt unrein</line>
        <line lrx="628" lry="1201" ulx="140" uly="1165">biß an den abend.</line>
        <line lrx="781" lry="1239" ulx="252" uly="1201">* cap. 11/ 24. ſqq. cap. 15, §5. ſag.</line>
        <line lrx="749" lry="1278" ulx="344" uly="1242">cap. 17/ 15. .</line>
        <line lrx="782" lry="1311" ulx="176" uly="1271">47. Und wer drinnen liegt, oder drin⸗</line>
        <line lrx="764" lry="1346" ulx="143" uly="1303">nen iſſet, der ſoll ſeine kleider waſchen.</line>
        <line lrx="780" lry="1381" ulx="155" uly="1338">48. Wo aber der prieſter, wenn er</line>
        <line lrx="782" lry="1409" ulx="145" uly="1371">hinein geher, ſihet, daß diß maal nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="1444" type="textblock" ulx="145" uly="1405">
        <line lrx="801" lry="1444" ulx="145" uly="1405">weiter am hauſe gefreſſen hat, nach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="1958" type="textblock" ulx="143" uly="1439">
        <line lrx="782" lry="1483" ulx="147" uly="1439">dem das hauß beworffen iſt: ſo ſoll ers</line>
        <line lrx="784" lry="1512" ulx="146" uly="1473">vein ſprechen; denn das maal iſt heil</line>
        <line lrx="694" lry="1550" ulx="145" uly="1507">worden. .</line>
        <line lrx="789" lry="1580" ulx="157" uly="1538">22. Und ſoll zum fünd⸗opffer für das</line>
        <line lrx="783" lry="1616" ulx="147" uly="1576">hauß nehmen zween vögel, cedern⸗holtz,</line>
        <line lrx="761" lry="1654" ulx="147" uly="1611">und roſinfarbene wolle, und yſop;</line>
        <line lrx="784" lry="1687" ulx="185" uly="1646">50. Und den ei en vogel ſchlachten in</line>
        <line lrx="785" lry="1717" ulx="149" uly="1677">einem erden gefäß an einem flieſſenden</line>
        <line lrx="755" lry="1754" ulx="143" uly="1710">waſſer. —</line>
        <line lrx="785" lry="1788" ulx="185" uly="1749">5 I. Und ſoll nehmen das cedern⸗holtz,</line>
        <line lrx="786" lry="1820" ulx="150" uly="1782">die roſinfarbene wolle, den yſop, und</line>
        <line lrx="787" lry="1856" ulx="149" uly="1816">den lebendigen vogel, und in des ge⸗</line>
        <line lrx="787" lry="1889" ulx="147" uly="1850">ſchlachteten vogels blut tuncken, an dem</line>
        <line lrx="786" lry="1924" ulx="148" uly="1885">flieſſenden waſſer, und das hauß ſieben⸗</line>
        <line lrx="406" lry="1958" ulx="150" uly="1919">mal beſprengen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="2128" type="textblock" ulx="154" uly="1985">
        <line lrx="789" lry="2033" ulx="156" uly="1985">digen nit dem blut des vogels, und mir</line>
        <line lrx="789" lry="2067" ulx="154" uly="2020">flieſſendem waſſer, mit dem lebendigen</line>
        <line lrx="788" lry="2100" ulx="156" uly="2056">vogel, mit dem cedern⸗holtz, mit yſopen,</line>
        <line lrx="620" lry="2128" ulx="155" uly="2091">Und mit roſinfarbener wolle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="2612" type="textblock" ulx="146" uly="2130">
        <line lrx="788" lry="2172" ulx="376" uly="2130">* Pfal. 5§ 1/9. SSs</line>
        <line lrx="791" lry="2205" ulx="191" uly="2161">53. Und ſoll den lebendigen vogel laß⸗</line>
        <line lrx="790" lry="2239" ulx="155" uly="2190">ſen hinaus vor die ſtadt ins freye feld</line>
        <line lrx="791" lry="2298" ulx="154" uly="2228">fiegen „ und das hauß verſöhnen, ſo</line>
        <line lrx="432" lry="2293" ulx="154" uly="2270">iſts rein.</line>
        <line lrx="793" lry="2340" ulx="146" uly="2298">44. Das iſt das geſetz über allerley</line>
        <line lrx="668" lry="2373" ulx="155" uly="2334">maal des auſſatzes und grindes;</line>
        <line lrx="793" lry="2408" ulx="191" uly="2367">55§. Ueber den auſſatz der kleider, und</line>
        <line lrx="737" lry="2446" ulx="156" uly="2399">der häufer; 3 .</line>
        <line lrx="794" lry="2508" ulx="156" uly="2431">worg⸗ Ueber die beulen, grätz und eiter⸗</line>
        <line lrx="251" lry="2499" ulx="188" uly="2476">eiß:</line>
        <line lrx="795" lry="2548" ulx="157" uly="2504">57. Auf daß man wiſſe, wenn etwas</line>
        <line lrx="796" lry="2578" ulx="158" uly="2540">unrein oder rein iſt. Das iſt das geſetz</line>
        <line lrx="735" lry="2612" ulx="159" uly="2574">vom auſſatz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1134" lry="1999" type="textblock" ulx="202" uly="1923">
        <line lrx="1134" lry="1964" ulx="740" uly="1923">nenm fluß, ſo ſoll er</line>
        <line lrx="789" lry="1999" ulx="202" uly="1955">2. Und ſoll alſo das hauß *entſün⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2578" type="textblock" ulx="800" uly="250">
        <line lrx="1325" lry="306" ulx="896" uly="250">Das 15. Capitel.</line>
        <line lrx="1449" lry="349" ulx="836" uly="300">Mann⸗ und weibs⸗perſonen, mit un⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="379" ulx="802" uly="335">reinem fluß behaffter, wie ſie zu reinigen.</line>
        <line lrx="1449" lry="424" ulx="864" uly="379">Nd der HERR redete mit Moſe und</line>
        <line lrx="1285" lry="458" ulx="882" uly="414">Aaron/ und ſprach.</line>
        <line lrx="1449" lry="492" ulx="824" uly="449">2. Redet mit den kindern Iſrael,</line>
        <line lrx="1449" lry="529" ulx="801" uly="482">und ſprechet zu ihnen: Wenn ein mann</line>
        <line lrx="1448" lry="563" ulx="802" uly="517">an ſeinem fleiſch einen fluß  hat, derſel⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="595" ulx="802" uly="552">be iſt unrin. *°4 Moſ. 5, 2.</line>
        <line lrx="1449" lry="630" ulx="835" uly="586">3. Dann aber ſt er unrein an dieſem</line>
        <line lrx="1450" lry="668" ulx="803" uly="620">luſſe, wenn ſein fleiſch vom fluſſe eitert,</line>
        <line lrx="1104" lry="692" ulx="808" uly="655">ͤder verſtopffet iſt.</line>
        <line lrx="1448" lry="734" ulx="834" uly="690">4. Alles lager, darauf er lieget, und</line>
        <line lrx="1449" lry="766" ulx="804" uly="724">alles, darauf er ſitzet, wird unrein wer⸗</line>
        <line lrx="1247" lry="790" ulx="804" uly="764">den.</line>
        <line lrx="1450" lry="835" ulx="808" uly="792">5. Und wer ſein lager anrühret, der</line>
        <line lrx="1450" lry="872" ulx="802" uly="826">voll ſeine kleider waſchen, und ſich mit</line>
        <line lrx="1454" lry="906" ulx="801" uly="862">waſſer baden, und unrein ſeyn biß auf</line>
        <line lrx="1163" lry="935" ulx="801" uly="896">den abend.</line>
        <line lrx="1393" lry="973" ulx="834" uly="931">6. Und wer ſich ſetzet, da er geſeſſen</line>
        <line lrx="1450" lry="1007" ulx="800" uly="962">der ſoll ſeine kleider waſchen, und ſich</line>
        <line lrx="1449" lry="1046" ulx="800" uly="999">mit waſſer baden, und unrein ſeyn biß</line>
        <line lrx="1117" lry="1075" ulx="800" uly="1033">auf den abend.</line>
        <line lrx="1451" lry="1115" ulx="810" uly="1069">„7. Wer ſein fleiſch anrühret, der ſoll</line>
        <line lrx="1452" lry="1148" ulx="801" uly="1101">ſeine kleider waſchen, und ſich mit waſ⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1201" ulx="803" uly="1136">ſer baden, und unrein ſeyn biß auf, den</line>
        <line lrx="1451" lry="1215" ulx="803" uly="1172">abend. . .</line>
        <line lrx="1457" lry="1250" ulx="838" uly="1204">8. Wenn er ſeinen ſpeichel wirfft auf</line>
        <line lrx="1450" lry="1283" ulx="804" uly="1240">den, der rein iſt, der ſoll ſeine kleider wa⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1317" ulx="804" uly="1273">ſchen, und ſich mit waſſer baden, und</line>
        <line lrx="1416" lry="1350" ulx="804" uly="1309">unrein ſeyn biß auf den abend.</line>
        <line lrx="1447" lry="1388" ulx="835" uly="1343">9. Und der ſattel, darauf er reitet,</line>
        <line lrx="1232" lry="1423" ulx="802" uly="1376">wird unrein werden.</line>
        <line lrx="1453" lry="1456" ulx="831" uly="1412">10. Und wer gnrühret irgend etwas⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1487" ulx="804" uly="1445">das er unter ſich gehabt hat, der wird</line>
        <line lrx="1451" lry="1525" ulx="804" uly="1480">unrein ſeyn biß auf den abend. Und</line>
        <line lrx="1452" lry="1558" ulx="801" uly="1513">wer ſolches trägt, der ſoll ſeine kleider</line>
        <line lrx="1452" lry="1592" ulx="805" uly="1546">waſchen, und ſich mit waſſer baden, und</line>
        <line lrx="1405" lry="1625" ulx="807" uly="1582">unrein ſeyn biß auf den abend. .</line>
        <line lrx="1450" lry="1661" ulx="828" uly="1617">II, Und welchen er anvahret, ehe er</line>
        <line lrx="1453" lry="1695" ulx="809" uly="1652">ie hände wäſchet, der ſoll ſeine kleider</line>
        <line lrx="1451" lry="1729" ulx="808" uly="1683">vaſchen, und ſich mit waſſer baden, und</line>
        <line lrx="1305" lry="1763" ulx="808" uly="1719">unrein ſeyn biß auf den abend.</line>
        <line lrx="1455" lry="1797" ulx="828" uly="1753">12. Wenn er ein erdenes gefäß an⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1832" ulx="807" uly="1788">rühret, das oll man zerbrechen; aber</line>
        <line lrx="1454" lry="1890" ulx="812" uly="1816">eitoltzerne gefäß ſoll man mit waſſer</line>
        <line lrx="1186" lry="1899" ulx="810" uly="1858">ſpülen. .</line>
        <line lrx="1454" lry="1933" ulx="845" uly="1889">13. Und wenn er vein wird von ſei⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1968" ulx="1152" uly="1928">ſteben tage zählen,</line>
        <line lrx="1456" lry="2003" ulx="810" uly="1959">nachdem er rein worden iſt, und ſeine</line>
        <line lrx="1456" lry="2038" ulx="809" uly="1993">kleider waſchen, und ſein ſieiſch mit flieſ⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="2069" ulx="811" uly="2028">ſendem waſſer baden, ſo iſt er vein.</line>
        <line lrx="1456" lry="2106" ulx="820" uly="2064">1I Und am achten tage“ ſoll er zwo</line>
        <line lrx="1458" lry="2140" ulx="809" uly="2098">turteltauben oder zwo junge tauben neh⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="2174" ulx="811" uly="2132">men, und vor den HEyrn bringen vor</line>
        <line lrx="1457" lry="2205" ulx="812" uly="2167">der thür der hütten des ſtiffts, und dem</line>
        <line lrx="1045" lry="2234" ulx="811" uly="2200">prieſter geben.</line>
        <line lrx="1435" lry="2281" ulx="894" uly="2236">* cap. 5,7. c,. I2/ 8. c. 14/22. .</line>
        <line lrx="1460" lry="2309" ulx="828" uly="2268">15. Und der prieſter ſoll aus einer ein</line>
        <line lrx="1459" lry="2345" ulx="813" uly="2302">ſünd⸗opffer, aus der andern ein brand⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="2377" ulx="816" uly="2338">pffer machen, und ihn verſöohnen vor</line>
        <line lrx="1487" lry="2418" ulx="816" uly="2372">dem HErrn ſeines fluſſes halben.</line>
        <line lrx="1465" lry="2449" ulx="853" uly="2406">16. Wenn einem mann * im ſchlaf</line>
        <line lrx="1473" lry="2482" ulx="816" uly="2438">der ſaamen entgehet, der ſoll ſein gan⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2514" ulx="818" uly="2474">hes fleiſch mit waſſer baden/ und unrein</line>
        <line lrx="1464" lry="2550" ulx="818" uly="2509">ſeyn biß auf den abend. * cap. 22/ 4</line>
        <line lrx="1464" lry="2578" ulx="854" uly="2543">17, Und alles kleid, und alles fell, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2647" type="textblock" ulx="819" uly="2575">
        <line lrx="1465" lry="2613" ulx="819" uly="2576">mit ſolche en befleckt iſt, ſoll er</line>
        <line lrx="1466" lry="2647" ulx="887" uly="2575">6 4 m ſaamen beft ſt/wlſchen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="122" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0122">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0122.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1485" lry="238" type="textblock" ulx="283" uly="169">
        <line lrx="1485" lry="238" ulx="283" uly="169">260 Unreinigkeit. Das g. Buch Cap. I15. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="591" type="textblock" ulx="264" uly="248">
        <line lrx="931" lry="291" ulx="285" uly="248">waſchen mit waſſer, und tnrein ſeyn biß</line>
        <line lrx="795" lry="326" ulx="264" uly="288">auf den abend, ü</line>
        <line lrx="932" lry="359" ulx="298" uly="318">18. Ein weib, bey welchem ein ſolcher</line>
        <line lrx="931" lry="395" ulx="282" uly="353">lieget, die ſollen ſich mit waſſer baden,</line>
        <line lrx="846" lry="429" ulx="283" uly="388">und unrein ſeyn biß auf den abend.</line>
        <line lrx="930" lry="463" ulx="320" uly="421">19. Wenn ein weib ihres leibes blut⸗</line>
        <line lrx="931" lry="497" ulx="281" uly="457">fluß hat: die ſoll ſieben tage beyſeit ge⸗</line>
        <line lrx="937" lry="533" ulx="281" uly="491">than werden: *wer ſie anrühret, der</line>
        <line lrx="937" lry="581" ulx="284" uly="524">wird unrein ſeyn biß auf den abend.</line>
        <line lrx="564" lry="591" ulx="552" uly="567">c</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="635" type="textblock" ulx="318" uly="594">
        <line lrx="931" lry="635" ulx="318" uly="594">20. Und alles, worauf ſie lieget, ſo lan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="670" type="textblock" ulx="284" uly="629">
        <line lrx="955" lry="670" ulx="284" uly="629">ge ſie ihre zeit hat, wird unrein ſeyn;</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="2622" type="textblock" ulx="261" uly="664">
        <line lrx="904" lry="705" ulx="281" uly="664">und worauf ſie ſitzet, wird unrein ſeyn.</line>
        <line lrx="942" lry="741" ulx="317" uly="699">21. Und wer ihr lager anrühret, der</line>
        <line lrx="942" lry="773" ulx="281" uly="733">ſoll ſeine kleider waſchen, und ſich mit</line>
        <line lrx="941" lry="809" ulx="261" uly="766">waſſer baden, und unrein ſeyn biß auf</line>
        <line lrx="942" lry="844" ulx="282" uly="805">den abend. . .</line>
        <line lrx="942" lry="876" ulx="288" uly="837">22. Und wer anrühret irgend was,</line>
        <line lrx="942" lry="912" ulx="279" uly="869">darguf ſie geſeſſen hat, ſoll ſeine kleider</line>
        <line lrx="941" lry="947" ulx="281" uly="906">waſchen, und ſich mit waſſer baden, und</line>
        <line lrx="942" lry="979" ulx="280" uly="934">unvein ſeyn biß auf den abend.</line>
        <line lrx="935" lry="1019" ulx="281" uly="974">23. Und wer etwas anrühret, das auf</line>
        <line lrx="933" lry="1049" ulx="279" uly="1009">ihrem lager, oder wo ſie geſeſſen, gele⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1083" ulx="261" uly="1042">gen oder geſtanden, ſoll unrein ſeyn biß</line>
        <line lrx="911" lry="1119" ulx="281" uly="1080">auf den abend. . .</line>
        <line lrx="932" lry="1154" ulx="315" uly="1112">24. Und wenn ein mann bey ihr lieget,</line>
        <line lrx="931" lry="1190" ulx="271" uly="1146">Lind es kommt ſie ihre zeit an bey ihm,</line>
        <line lrx="932" lry="1224" ulx="299" uly="1182">er wird ſieben tage unrein ſeyn; und</line>
        <line lrx="931" lry="1259" ulx="278" uly="1216">das lager, darauf er gelegen iſt, wird</line>
        <line lrx="891" lry="1299" ulx="280" uly="1250">unrein ſeyn. . .</line>
        <line lrx="930" lry="1328" ulx="315" uly="1283">25. Wenn aber ein weib ihren blut⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1364" ulx="279" uly="1319">fiuß eine lange zeit hat, nicht allein zur</line>
        <line lrx="929" lry="1394" ulx="279" uly="1351">gewöhnlichen zeit, ſondern auch über</line>
        <line lrx="929" lry="1430" ulx="278" uly="1387">die gewöhnliche zeit: ſo wird ſie unrein</line>
        <line lrx="928" lry="1465" ulx="278" uly="1420">ſeyn, ſo lange ſie ſleußt, wie zur zeit ih⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1500" ulx="278" uly="1456">ver abſonderung / ſo ſoll ſie auch hie un⸗</line>
        <line lrx="786" lry="1530" ulx="278" uly="1494">vein ſeyn. .</line>
        <line lrx="930" lry="1567" ulx="294" uly="1524">26. Alles lager, darauf ſie lieget, die</line>
        <line lrx="929" lry="1600" ulx="278" uly="1559">gantze zeit ihres fluſſes, ſoll ſeyn wie das</line>
        <line lrx="929" lry="1634" ulx="278" uly="1594">lager ihrer abſonderung. Und alles,</line>
        <line lrx="928" lry="1668" ulx="279" uly="1629">worauf ſie ſitzet, wird unrein ſeyn,</line>
        <line lrx="929" lry="1703" ulx="280" uly="1662">gleich der unreinigkeit ihrer abſonde⸗</line>
        <line lrx="767" lry="1737" ulx="280" uly="1707">rung. “</line>
        <line lrx="929" lry="1774" ulx="314" uly="1731">27. Wer deren etwas anrühret, der</line>
        <line lrx="928" lry="1807" ulx="278" uly="1766">wird unrein ſeyn; und ſoll ſeine kleider</line>
        <line lrx="927" lry="1842" ulx="278" uly="1800">waſchen, und ſich mit waſſer baden, und</line>
        <line lrx="840" lry="1877" ulx="279" uly="1835">unrein ſeyn biß auf den abend.</line>
        <line lrx="928" lry="1910" ulx="316" uly="1870">28. Wird ſie aber rein von ihrem</line>
        <line lrx="927" lry="1947" ulx="278" uly="1904">fluſſe, ſo ſoll ſie ſieben tage zahlen; dar⸗</line>
        <line lrx="622" lry="1983" ulx="279" uly="1942">nach ſoll ſie vrein ſeyn.</line>
        <line lrx="926" lry="2014" ulx="292" uly="1973">29. Und am achten tage ſoll ſie * zwo</line>
        <line lrx="927" lry="2051" ulx="278" uly="2007">turteltauben oder zwo junge tauben neh⸗</line>
        <line lrx="926" lry="2086" ulx="281" uly="2043">men, und zum prieſter bringen vor die</line>
        <line lrx="698" lry="2116" ulx="279" uly="2077">thür der hütten des ſtiffts.</line>
        <line lrx="809" lry="2155" ulx="401" uly="2117">* cap. 1278. cap. 14/ 22.</line>
        <line lrx="928" lry="2190" ulx="289" uly="2146">30. Und der prieſter ſoll aus einer ma⸗</line>
        <line lrx="934" lry="2224" ulx="280" uly="2180">chen ein ſünd⸗opffer, aus der andern</line>
        <line lrx="929" lry="2258" ulx="279" uly="2215">ein brand⸗opffer; und ſie verſöhnen vor</line>
        <line lrx="929" lry="2290" ulx="280" uly="2249">dem HERRN über den fluß ihrer un⸗</line>
        <line lrx="650" lry="2349" ulx="284" uly="2282">reiniceit⸗ Arih .</line>
        <line lrx="930" lry="2355" ulx="316" uly="2318">31. So ſollt ihr die kinder Iſrael war⸗</line>
        <line lrx="931" lry="2391" ulx="280" uly="2332">nen vor ihrer unreinigkeit: daß ſie nicht</line>
        <line lrx="930" lry="2452" ulx="279" uly="2383">ſerben naher unreimigkeit⸗ wenn ſie</line>
        <line lrx="929" lry="2451" ulx="443" uly="2423">hnung verunreini ie un⸗</line>
        <line lrx="920" lry="2519" ulx="278" uly="2426">ter euci. 5 unreinigen, die un</line>
        <line lrx="929" lry="2524" ulx="299" uly="2486">32. Das iſt das geſetz über den, der</line>
        <line lrx="929" lry="2569" ulx="280" uly="2496">einen fluß hat, und dem der ſaame inn</line>
        <line lrx="928" lry="2622" ulx="280" uly="2543">ſelar⸗ entgehet, daß er unrein davon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="390" type="textblock" ulx="952" uly="246">
        <line lrx="1593" lry="290" ulx="985" uly="246">33. Und über die, die ihren blut⸗fluß</line>
        <line lrx="1595" lry="323" ulx="953" uly="283">hat. Und wer einen fluß hat, es ſey</line>
        <line lrx="1597" lry="359" ulx="952" uly="318">mann oder weib; und wenn ein mann</line>
        <line lrx="1562" lry="390" ulx="953" uly="353">bey einer unreinen lieget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="941" type="textblock" ulx="948" uly="401">
        <line lrx="1483" lry="458" ulx="1044" uly="401">Das 16. Capitel.</line>
        <line lrx="1514" lry="492" ulx="1036" uly="456">Jährliches verſohn⸗opffer.</line>
        <line lrx="1595" lry="534" ulx="985" uly="489">1† Nd der HERR redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="1595" lry="567" ulx="989" uly="525"> (nachdem die * zween ſohne Aa⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="595" ulx="1033" uly="560">rons geſtorben waren, da ſie vor</line>
        <line lrx="1599" lry="634" ulx="948" uly="595">dem HErrn opfferten) c. 10/2.</line>
        <line lrx="1595" lry="670" ulx="987" uly="629">2. Und ſprach: Sage deinem bruder</line>
        <line lrx="1595" lry="705" ulx="952" uly="663">Aarxon, daß er * nicht allerley zeit in das</line>
        <line lrx="1594" lry="735" ulx="951" uly="698">innwendige heiligthum gehe hinter den</line>
        <line lrx="1581" lry="775" ulx="952" uly="733">vorhang, vor dem gnaden⸗ſtuhl, der au</line>
        <line lrx="1594" lry="809" ulx="952" uly="765">der laden iſt, daß er nicht ſterbe: denn ich</line>
        <line lrx="1594" lry="841" ulx="951" uly="801">will in einer wolcke erſcheinen auf dem</line>
        <line lrx="1594" lry="876" ulx="951" uly="836">gnaden⸗ſtuhl. * 2 Moſ. 30,10. Ebr. 9/7.</line>
        <line lrx="1594" lry="914" ulx="985" uly="869">3. Sondern damit ſoll er hinein gehen,</line>
        <line lrx="1595" lry="941" ulx="951" uly="903">mit einem jungen farren zum ſünd⸗opf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="1007" type="textblock" ulx="953" uly="983">
        <line lrx="968" lry="1007" ulx="953" uly="983">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="1775" type="textblock" ulx="950" uly="973">
        <line lrx="1454" lry="1027" ulx="971" uly="973">pffer; e.</line>
        <line lrx="1593" lry="1052" ulx="986" uly="1003">4. Und ſoll den heiligen leinen rock</line>
        <line lrx="1593" lry="1082" ulx="954" uly="1042">anlegen, und leinen niederwand an ſei⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1120" ulx="954" uly="1077">nem fleiſch haben, und ſich mit einem lei⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1155" ulx="953" uly="1109">nen gürtel gürten, und den leinen hut</line>
        <line lrx="1591" lry="1187" ulx="954" uly="1146">aufhaben: denn das ſind die heiligen</line>
        <line lrx="1592" lry="1219" ulx="953" uly="1179">kleider: und ſoll *ſein fleiſch mit waſſer</line>
        <line lrx="1591" lry="1255" ulx="954" uly="1215">baden, und ſie anlegen. v. 24.</line>
        <line lrx="1591" lry="1287" ulx="951" uly="1247">5. Und ſoll von der gemeine der kinder</line>
        <line lrx="1590" lry="1328" ulx="952" uly="1282">Iſragel zween ziegen⸗böcke nehmen zum</line>
        <line lrx="1588" lry="1354" ulx="952" uly="1317">ſlind⸗opffer, und einen widder zum</line>
        <line lrx="1543" lry="1424" ulx="951" uly="1351">brand⸗ nofer: . .</line>
        <line lrx="1588" lry="1432" ulx="955" uly="1386">6, Und Aaxon ſoll den farren, ſein?*</line>
        <line lrx="1587" lry="1465" ulx="951" uly="1420">ſünd⸗vpffer, herzu bringen, und ſich und</line>
        <line lrx="1588" lry="1496" ulx="950" uly="1457">ſein hauß verſöhnen. * Ebr. 7, 27.</line>
        <line lrx="1588" lry="1524" ulx="985" uly="1488">„7. Und darnach die zween böcke neh⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1567" ulx="951" uly="1526">men, und vor den HErxrn ſtellen, vor</line>
        <line lrx="1586" lry="1599" ulx="951" uly="1558">der thür der hütten des ſtiffts.“</line>
        <line lrx="1586" lry="1636" ulx="981" uly="1592">8. Und ſoll das loos werffen über die</line>
        <line lrx="1585" lry="1670" ulx="950" uly="1625">zween bocke: ein lvos dem HErrn, und</line>
        <line lrx="1460" lry="1699" ulx="950" uly="1663">das andere dem ledigen bock.</line>
        <line lrx="1588" lry="1739" ulx="982" uly="1693">9. Und ſoll den bock, auf welchen des</line>
        <line lrx="1590" lry="1775" ulx="950" uly="1729">HERRN loos fället, opffern zum ſünd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2633" type="textblock" ulx="946" uly="1770">
        <line lrx="1589" lry="1806" ulx="987" uly="1770">ffer- . 3</line>
        <line lrx="1587" lry="1843" ulx="984" uly="1798">10. Aber den bock, auf welchen das</line>
        <line lrx="1586" lry="1875" ulx="947" uly="1835">lovs des ledigen fället, ſoll er lebendig vor</line>
        <line lrx="1583" lry="1910" ulx="947" uly="1868">den HExxn ſtellen, daß er ihn verſohne:</line>
        <line lrx="1575" lry="1944" ulx="947" uly="1903">und laſſe den ledigen bock in die wüſte.</line>
        <line lrx="1584" lry="1981" ulx="974" uly="1938">1I. Und alſo ſoll er denn den farren</line>
        <line lrx="1584" lry="2016" ulx="946" uly="1968">ſeines ſünd⸗opffers herzu bringen, und</line>
        <line lrx="1588" lry="2054" ulx="947" uly="2001">ſich und ſein hauß verſöhnen, und ſoll</line>
        <line lrx="1426" lry="2085" ulx="947" uly="2045">ihn ſchlachten.</line>
        <line lrx="1585" lry="2116" ulx="984" uly="2075">12. Und ſoll einen* napf voll glut vom</line>
        <line lrx="1585" lry="2154" ulx="948" uly="2108">altar nehmen, der vor dem HErrn ſte⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2189" ulx="947" uly="2141">het, und die hand † voll zerſtoſſens räuch⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2226" ulx="949" uly="2178">wercks, und hinein hinter den vorhang</line>
        <line lrx="1585" lry="2257" ulx="949" uly="2216">bringen: *c. 10,1. † 2 Moſ. 30/3 4.3 5.</line>
        <line lrx="1586" lry="2289" ulx="974" uly="2247">13. Und das Läuchwerck aufs feuer</line>
        <line lrx="1587" lry="2331" ulx="949" uly="2282">thun vor dem HErrn, daß der nebel vom</line>
        <line lrx="1588" lry="2363" ulx="951" uly="2314">räuchwerck den gnadenſtuhl bedecke, der</line>
        <line lrx="1564" lry="2395" ulx="951" uly="2350">auf dem zeugniß iſt, daß er nicht ſterbe.</line>
        <line lrx="1587" lry="2431" ulx="987" uly="2383">14. Und ſoll des blutes vom farren</line>
        <line lrx="1586" lry="2461" ulx="951" uly="2421">nehmen, und mit ſeinem finger gegen</line>
        <line lrx="1584" lry="2496" ulx="951" uly="2456">den gnaden⸗ſtuhl ſprengen vornen an:</line>
        <line lrx="1584" lry="2533" ulx="950" uly="2488">† ſiebenmal ſoll ex alſo vor dem gnaden⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2565" ulx="949" uly="2522">ſtuhl mit ſeinem finger vom blute ſpren⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="2599" ulx="950" uly="2562">gen. * Ebr. 9,/ 13. c. 10/14.⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2633" ulx="1188" uly="2597">† 3 Moſ. 4/6. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="984" lry="1804" type="textblock" ulx="950" uly="1776">
        <line lrx="965" lry="1800" ulx="950" uly="1777">=S</line>
        <line lrx="984" lry="1804" ulx="967" uly="1776">£</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2674" type="textblock" ulx="1450" uly="2595">
        <line lrx="1589" lry="2674" ulx="1450" uly="2595">15 Dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="978" type="textblock" ulx="949" uly="938">
        <line lrx="1594" lry="978" ulx="949" uly="938">fer, und mit einem widder zum brand⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="783" type="textblock" ulx="1687" uly="263">
        <line lrx="1739" lry="298" ulx="1701" uly="263">157</line>
        <line lrx="1739" lry="327" ulx="1687" uly="296">holcks</line>
        <line lrx="1738" lry="365" ulx="1687" uly="330">blutsh</line>
        <line lrx="1739" lry="397" ulx="1688" uly="366">und ſo</line>
        <line lrx="1739" lry="436" ulx="1690" uly="399">desͤ i</line>
        <line lrx="1739" lry="467" ulx="1691" uly="437">Gnch</line>
        <line lrx="1737" lry="508" ulx="1692" uly="467">den ,ſt</line>
        <line lrx="1731" lry="537" ulx="1707" uly="509">16,</line>
        <line lrx="1739" lry="571" ulx="1688" uly="536">thuun</line>
        <line lrx="1736" lry="614" ulx="1688" uly="573">Frael</line>
        <line lrx="1739" lry="648" ulx="1689" uly="610">lent</line>
        <line lrx="1735" lry="683" ulx="1691" uly="642">tten</line>
        <line lrx="1739" lry="710" ulx="1691" uly="677">Ne umn</line>
        <line lrx="1739" lry="783" ulx="1690" uly="751">ſiftsſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="818" type="textblock" ulx="1658" uly="782">
        <line lrx="1738" lry="818" ulx="1658" uly="782">(Ehren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="850" type="textblock" ulx="1692" uly="819">
        <line lrx="1731" lry="850" ulx="1692" uly="819">gehe:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="918" type="textblock" ulx="1658" uly="853">
        <line lrx="1739" lry="887" ulx="1658" uly="853">finha</line>
        <line lrx="1726" lry="918" ulx="1708" uly="891">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1094" type="textblock" ulx="1695" uly="917">
        <line lrx="1735" lry="963" ulx="1695" uly="917">Ar⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="989" ulx="1698" uly="956">in v</line>
        <line lrx="1739" lry="1023" ulx="1701" uly="991">rte</line>
        <line lrx="1737" lry="1058" ulx="1703" uly="1032">mnen,</line>
        <line lrx="1738" lry="1094" ulx="1703" uly="1060">thun</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="123" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0123">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0123.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="65" lry="351" type="textblock" ulx="0" uly="177">
        <line lrx="25" lry="221" ulx="0" uly="177">6.</line>
        <line lrx="64" lry="290" ulx="2" uly="250">blutfli</line>
        <line lrx="65" lry="326" ulx="0" uly="287">Rt,G</line>
        <line lrx="65" lry="351" ulx="0" uly="325">neinmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="775" type="textblock" ulx="0" uly="404">
        <line lrx="27" lry="450" ulx="0" uly="404">6.</line>
        <line lrx="41" lry="491" ulx="0" uly="460">dhfer.</line>
        <line lrx="69" lry="526" ulx="4" uly="492"> We</line>
        <line lrx="69" lry="565" ulx="7" uly="529">ſohre Ne</line>
        <line lrx="69" lry="595" ulx="0" uly="564">Dſen</line>
        <line lrx="68" lry="630" ulx="12" uly="604">*f. l</line>
        <line lrx="70" lry="669" ulx="0" uly="632">mem kace</line>
        <line lrx="70" lry="704" ulx="0" uly="668">Pzitinde</line>
        <line lrx="70" lry="738" ulx="9" uly="703">linter N</line>
        <line lrx="69" lry="775" ulx="0" uly="739">hl, dere</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="811" type="textblock" ulx="0" uly="774">
        <line lrx="92" lry="811" ulx="0" uly="774">: demd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="984" type="textblock" ulx="0" uly="807">
        <line lrx="70" lry="840" ulx="0" uly="807">en auf</line>
        <line lrx="70" lry="877" ulx="0" uly="843">0,Err</line>
        <line lrx="71" lry="911" ulx="0" uly="878">teineher</line>
        <line lrx="72" lry="947" ulx="0" uly="910">t ſünder</line>
        <line lrx="71" lry="984" ulx="0" uly="943">emn re</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1118" type="textblock" ulx="0" uly="1007">
        <line lrx="73" lry="1051" ulx="8" uly="1007">ſeitt hi</line>
        <line lrx="73" lry="1091" ulx="0" uly="1051">vand e</line>
        <line lrx="72" lry="1118" ulx="0" uly="1085">teinten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1154" type="textblock" ulx="0" uly="1118">
        <line lrx="97" lry="1154" ulx="0" uly="1118">leinend</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1362" type="textblock" ulx="0" uly="1154">
        <line lrx="71" lry="1190" ulx="4" uly="1154">De heſen</line>
        <line lrx="73" lry="1226" ulx="0" uly="1187">t e</line>
        <line lrx="73" lry="1250" ulx="34" uly="1224">11.41</line>
        <line lrx="73" lry="1293" ulx="0" uly="1254">ederkind</line>
        <line lrx="73" lry="1328" ulx="1" uly="1293">ſelmmeni</line>
        <line lrx="73" lry="1362" ulx="3" uly="1327">dee n</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1495" type="textblock" ulx="0" uly="1394">
        <line lrx="73" lry="1438" ulx="0" uly="1394">tent e</line>
        <line lrx="71" lry="1472" ulx="0" uly="1434">,uſdſtn</line>
        <line lrx="72" lry="1495" ulx="4" uly="1467"> Fhr. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1499" type="textblock" ulx="31" uly="1489">
        <line lrx="70" lry="1499" ulx="31" uly="1489">M. “,</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1785" type="textblock" ulx="0" uly="1703">
        <line lrx="74" lry="1753" ulx="0" uly="1703">relchen</line>
        <line lrx="73" lry="1785" ulx="0" uly="1734">mnemſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1930" type="textblock" ulx="0" uly="1805">
        <line lrx="75" lry="1852" ulx="0" uly="1805">diſtett</line>
        <line lrx="71" lry="1892" ulx="0" uly="1849">ſebenden</line>
        <line lrx="72" lry="1930" ulx="2" uly="1881">Gtvene</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1959" type="textblock" ulx="0" uly="1925">
        <line lrx="74" lry="1959" ulx="0" uly="1925">dien,</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2247" type="textblock" ulx="0" uly="2191">
        <line lrx="73" lry="2247" ulx="0" uly="2191">den n</line>
      </zone>
      <zone lrx="616" lry="247" type="textblock" ulx="210" uly="192">
        <line lrx="616" lry="247" ulx="210" uly="192">Kirchenrechte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="254" type="textblock" ulx="983" uly="198">
        <line lrx="1453" lry="254" ulx="983" uly="198">Cap. 16. 17. I0T</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="370" type="textblock" ulx="144" uly="262">
        <line lrx="786" lry="304" ulx="180" uly="262">1 5. Darnach ſoll er den bock, des</line>
        <line lrx="785" lry="338" ulx="144" uly="296">volcks ſündopffer, ſchlachten, und ſeines</line>
        <line lrx="783" lry="370" ulx="144" uly="331">bluts hinein bringen hinter den vorhang;</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="401" type="textblock" ulx="127" uly="366">
        <line lrx="786" lry="401" ulx="127" uly="366">und ſoll mit ſeinem blut thun, wie er mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="644" type="textblock" ulx="143" uly="400">
        <line lrx="786" lry="441" ulx="144" uly="400">des farren blut gethan hat, und damit</line>
        <line lrx="783" lry="474" ulx="144" uly="435">auch ſprengen vorne gegen dem gna⸗</line>
        <line lrx="753" lry="511" ulx="145" uly="469">den⸗ſtuhl.</line>
        <line lrx="784" lry="545" ulx="151" uly="504">16. Und ſoll alſo verſöhnen das heilig⸗</line>
        <line lrx="784" lry="580" ulx="143" uly="536">thum von der unreinigkeit der kinder</line>
        <line lrx="784" lry="612" ulx="143" uly="572">Iſrael, und von ihrer übertrettung, in</line>
        <line lrx="784" lry="644" ulx="143" uly="607">allen ihren ſünden. Alſo ſoll er thun der</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="680" type="textblock" ulx="144" uly="641">
        <line lrx="803" lry="680" ulx="144" uly="641">hütten des ſtiffts, denn ſie ſind unxrein,</line>
      </zone>
      <zone lrx="429" lry="712" type="textblock" ulx="146" uly="676">
        <line lrx="429" lry="712" ulx="146" uly="676">die umher liegen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="303" lry="719" type="textblock" ulx="294" uly="711">
        <line lrx="303" lry="719" ulx="294" uly="711">4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="747" type="textblock" ulx="180" uly="710">
        <line lrx="785" lry="747" ulx="180" uly="710">17. Kein menſch ſoll in der hütte des</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="783" type="textblock" ulx="143" uly="744">
        <line lrx="786" lry="783" ulx="143" uly="744">ſtiffts ſeyn, wann er hinein gehet zu ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="816" type="textblock" ulx="144" uly="780">
        <line lrx="794" lry="816" ulx="144" uly="780">ſöhnen im heiligthum, biß er heraus</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="855" type="textblock" ulx="132" uly="815">
        <line lrx="786" lry="855" ulx="132" uly="815">gehe: und ſoll alſo verſöhnen ſich und</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="919" type="textblock" ulx="144" uly="848">
        <line lrx="788" lry="887" ulx="144" uly="848">ſein hauß, und die gantze gemeine Ifſrael.</line>
        <line lrx="787" lry="919" ulx="160" uly="884">18. Und wenn er heraus gehet zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="959" type="textblock" ulx="145" uly="918">
        <line lrx="796" lry="959" ulx="145" uly="918">altar, der vor dem HErrn ſtehet, ſoll er</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="1229" type="textblock" ulx="147" uly="952">
        <line lrx="787" lry="987" ulx="147" uly="952">ihn verſöhnen, und ſoll des blutes vom</line>
        <line lrx="788" lry="1023" ulx="148" uly="986">farren, und des blutes vom bocke neh⸗</line>
        <line lrx="788" lry="1086" ulx="149" uly="1020">men, und auf des altars hörner umher</line>
        <line lrx="515" lry="1086" ulx="175" uly="1061">hun. .</line>
        <line lrx="789" lry="1131" ulx="187" uly="1090">19. Und ſoll mit ſeinem finger vom</line>
        <line lrx="791" lry="1165" ulx="149" uly="1123">blut darauf ſprengen ſiebenmal, und ihn</line>
        <line lrx="791" lry="1198" ulx="149" uly="1159">veinigen und heiligen von der unreinig⸗</line>
        <line lrx="521" lry="1229" ulx="149" uly="1191">keit der kinder Iſrgel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="1298" type="textblock" ulx="148" uly="1224">
        <line lrx="798" lry="1268" ulx="185" uly="1224">20. Und wenn er vollbracht hat das</line>
        <line lrx="798" lry="1298" ulx="148" uly="1261">verſohnen des heiligthums, und der hüt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="1537" type="textblock" ulx="147" uly="1296">
        <line lrx="793" lry="1338" ulx="148" uly="1296">te des ſtiffts, und des altars: ſo ſoll er</line>
        <line lrx="690" lry="1372" ulx="147" uly="1329">den kehendigen bock herzubringen.</line>
        <line lrx="793" lry="1405" ulx="175" uly="1365">21. Da ſoll denn Aaron ſeine beyde</line>
        <line lrx="792" lry="1441" ulx="149" uly="1396">hände auf ſein haupt legen, und beken⸗</line>
        <line lrx="792" lry="1476" ulx="149" uly="1431">nen auf ihn alle miſſethat der kinder</line>
        <line lrx="792" lry="1506" ulx="149" uly="1466">Iſrael, und alle ihre übertretung in</line>
        <line lrx="793" lry="1537" ulx="150" uly="1500">allen ihren fünden, und ſoll ſie dem bo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="1571" type="textblock" ulx="131" uly="1532">
        <line lrx="798" lry="1571" ulx="131" uly="1532">cke auf das haupt legen, und ihn durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="2629" type="textblock" ulx="143" uly="1568">
        <line lrx="794" lry="1607" ulx="151" uly="1568">einen mann, der vorhanden iſt, in die</line>
        <line lrx="789" lry="1646" ulx="151" uly="1600">wüſte lauffen laſſen. òMV</line>
        <line lrx="793" lry="1680" ulx="191" uly="1637">22. Daß alſo der bock alle ihre miſſe⸗</line>
        <line lrx="792" lry="1714" ulx="150" uly="1670">that auf ihm in eine wildniß trage; und</line>
        <line lrx="675" lry="1750" ulx="150" uly="1706">laſſe ihn in die wüſte.—</line>
        <line lrx="792" lry="1782" ulx="176" uly="1742">23. Und Aaron ſoll in die hütte des</line>
        <line lrx="791" lry="1819" ulx="149" uly="1773">ſtiffts gehen, und ausziehen die leinen</line>
        <line lrx="789" lry="1850" ulx="149" uly="1807">kleider, die er anzog, da er in das heilig⸗</line>
        <line lrx="765" lry="1886" ulx="148" uly="1845">thum gieng; und ſoll ſie daſelbſt laſſen.</line>
        <line lrx="792" lry="1921" ulx="184" uly="1880">24. Und ſoll ſein fleiſch mit waſſer</line>
        <line lrx="789" lry="1952" ulx="149" uly="1912">baden an heiliger ſtätte, und ſeine ei⸗</line>
        <line lrx="788" lry="1990" ulx="150" uly="1945">gene kleider anthun; und heraus ge⸗</line>
        <line lrx="788" lry="2024" ulx="151" uly="1980">hen, und ſein brand⸗opffer, und des</line>
        <line lrx="787" lry="2060" ulx="151" uly="2012">volcks brand⸗opffer machen, und bey⸗</line>
        <line lrx="715" lry="2094" ulx="150" uly="2048">de ſich und das volck verſöhnen:</line>
        <line lrx="791" lry="2126" ulx="184" uly="2085">25. Und das fett vom ſünd⸗opffer auf</line>
        <line lrx="488" lry="2154" ulx="149" uly="2118">dem altar anzünden.</line>
        <line lrx="792" lry="2197" ulx="184" uly="2153">26. Der aber den ledigen bock hat aus⸗</line>
        <line lrx="786" lry="2228" ulx="143" uly="2186">geführet, ſoll ſeine kleider waſchen, und</line>
        <line lrx="787" lry="2262" ulx="146" uly="2221">ſein fleiſch mit waſſer baden; und dar⸗</line>
        <line lrx="663" lry="2331" ulx="148" uly="2251">nach e⸗ lager kraeninen ſünd</line>
        <line lrx="790" lry="2334" ulx="179" uly="2295">27. Den farren des ſünd⸗opffers,</line>
        <line lrx="792" lry="2369" ulx="147" uly="2325">und den bock des ſund⸗opffers, * wel⸗</line>
        <line lrx="786" lry="2404" ulx="149" uly="2357">cher blut in das heiligthum zu verſöh⸗</line>
        <line lrx="787" lry="2435" ulx="149" uly="2394">nen gebracht wird, ſoll man hinaus</line>
        <line lrx="787" lry="2474" ulx="148" uly="2426">führen vor das lager, und mit feuer</line>
        <line lrx="786" lry="2505" ulx="148" uly="2461">verbrennen, beyde ihre haut, fleiſch</line>
        <line lrx="786" lry="2540" ulx="148" uly="2496">und miſt.  cap. 6, 30. Ebr. 13/ II.</line>
        <line lrx="787" lry="2576" ulx="150" uly="2532">28. Und der ſie verbvennet, ſoll ſeine klei⸗</line>
        <line lrx="788" lry="2629" ulx="149" uly="2564">deß waſchen, und ſein fleiſch mit waſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="2649" type="textblock" ulx="153" uly="2599">
        <line lrx="786" lry="2649" ulx="153" uly="2599">baden, und darnach ins lager kommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="374" type="textblock" ulx="802" uly="268">
        <line lrx="1454" lry="312" ulx="841" uly="268">32. Auch ſoll euch das * ein ewiges</line>
        <line lrx="1453" lry="345" ulx="802" uly="301">recht ſeyn, am † zehenten tage des ſie⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="374" ulx="807" uly="338">benten monden ſollt ihr euren leib ca⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="409" type="textblock" ulx="799" uly="370">
        <line lrx="1453" lry="409" ulx="799" uly="370">ſteyen, und kein werck thun, er ſey ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="805" type="textblock" ulx="804" uly="405">
        <line lrx="1344" lry="441" ulx="805" uly="405">heimiſch oder fremde unter euch.</line>
        <line lrx="1454" lry="480" ulx="888" uly="441">* (ap. 6/ I8. (Cap. 10/ 9. cap. I7/ 7.</line>
        <line lrx="1369" lry="510" ulx="1008" uly="481">† cap. 23, 32. .</line>
        <line lrx="1456" lry="548" ulx="839" uly="509">30. Denn an * dieſem tage geſchieht</line>
        <line lrx="1462" lry="579" ulx="805" uly="543">eure verſöhnung, daß ihr gereiniget wer⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="617" ulx="805" uly="577">det: von allen euren ſünden werdet ihr</line>
        <line lrx="1413" lry="652" ulx="804" uly="613">geveiniget vor dem HERRN.</line>
        <line lrx="1435" lry="682" ulx="975" uly="648">* cap. 23/ 27. 4 Moſ. 29/ 7.</line>
        <line lrx="1459" lry="721" ulx="840" uly="681">31. Darum ſolls euch * der gröſſeſte</line>
        <line lrx="1458" lry="755" ulx="807" uly="716">ſahbat ſeyn, und ihr ſollt euren leib de⸗</line>
        <line lrx="1361" lry="805" ulx="807" uly="750">müthigen: ein ewig recht ſey das.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="1333" type="textblock" ulx="807" uly="790">
        <line lrx="1347" lry="825" ulx="1041" uly="790">cap. 23/132.</line>
        <line lrx="1462" lry="859" ulx="844" uly="818">32. Es ſoll aber ſolche verſöhnung</line>
        <line lrx="1458" lry="894" ulx="808" uly="853">thun ein prieſter, den man gezyeyhet,</line>
        <line lrx="1459" lry="926" ulx="807" uly="887">und deß hand man gefüllet hat zum prie⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="962" ulx="808" uly="922">ſter an ſeines vatters ſtatt. Und ſoll die</line>
        <line lrx="1464" lry="993" ulx="808" uly="955">leinen kleider anthun, nemlich die heili⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="1033" ulx="809" uly="991">gen kleider.</line>
        <line lrx="1460" lry="1067" ulx="828" uly="1023">33. Und ſoll alſo verſohnen das heili⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1101" ulx="811" uly="1060">ge heiligehum und die hütte des ſtiffts,</line>
        <line lrx="1462" lry="1134" ulx="811" uly="1093">und den altar, und die prieſter, und al⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="1169" ulx="812" uly="1127">les volck der gemeine.</line>
        <line lrx="1462" lry="1202" ulx="846" uly="1161">34. Das ſoll euch ein ewiges recht</line>
        <line lrx="1465" lry="1236" ulx="815" uly="1195">ſeyn/ daß ihr die kinder Iſrael verſöhnet</line>
        <line lrx="1464" lry="1270" ulx="815" uly="1230">von allen ihren ſünden, im jahr * ein⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1302" ulx="815" uly="1263">mal. Und Mofſe thät/ wie ihm der HErr</line>
        <line lrx="1394" lry="1333" ulx="815" uly="1299">gebotten hatte. * Ebr. 9/7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="2569" type="textblock" ulx="809" uly="1348">
        <line lrx="1368" lry="1403" ulx="934" uly="1348">Das 17. Capitel.</line>
        <line lrx="1464" lry="1441" ulx="846" uly="1404">Ort der opffer beſtimmet: Blut zu</line>
        <line lrx="1315" lry="1480" ulx="814" uly="1440">eſſen verbotten.</line>
        <line lrx="1463" lry="1513" ulx="876" uly="1474">Nd der HERR redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="1367" lry="1550" ulx="893" uly="1509">und ſprach:</line>
        <line lrx="1463" lry="1584" ulx="911" uly="1542">2. Sage Aaron und ſeinen ſöhnen,</line>
        <line lrx="1464" lry="1617" ulx="814" uly="1577">und allen kindern Iſrgel, und ſprich zu</line>
        <line lrx="1496" lry="1651" ulx="815" uly="1611">ihnen: Das iſts, das der HERR ge⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1688" ulx="815" uly="1645">botten hat. .</line>
        <line lrx="1464" lry="1723" ulx="844" uly="1680">3. Welcher aus dem hauſe Ifrael ei⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1754" ulx="812" uly="1715">nen ochſen, oder lamm, oder ziege ſchlach⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1815" ulx="813" uly="1750">ler in dem lager, oder anſſen vor dem</line>
        <line lrx="1463" lry="1858" ulx="846" uly="1819">4. Und nicht vor die thür der hürte des</line>
        <line lrx="1462" lry="1891" ulx="812" uly="1853">ſtiffts bringet, daß es dem HErrn zum</line>
        <line lrx="1466" lry="1928" ulx="812" uly="1887">opffer gehracht werde vor der wohnung</line>
        <line lrx="1461" lry="1961" ulx="812" uly="1920">des HErrn, der ſoll des biutes ſchuldig</line>
        <line lrx="1462" lry="1993" ulx="811" uly="1954">ſeyn, als der blut vergoſſen hat. lind ſol⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="2031" ulx="811" uly="1989">cher menſch ſoll ausgerottet werden aus</line>
        <line lrx="1430" lry="2064" ulx="809" uly="2024">ſeinem volck.</line>
        <line lrx="1476" lry="2100" ulx="846" uly="2056">5. Darum ſollen die kinder Iſragek ih⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2132" ulx="811" uly="2092">ve opffen, die ſie auf dem freyen felde opf⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="2164" ulx="809" uly="2126">fern wollen, vor den HERRN Bringen,</line>
        <line lrx="1464" lry="2201" ulx="810" uly="2160">vor die thür der hütte des ſtiffts, zum</line>
        <line lrx="1464" lry="2235" ulx="810" uly="2193">prieſter; und allda ihre danck⸗opfer dem</line>
        <line lrx="1330" lry="2269" ulx="809" uly="2229">HERRN opfferen. .</line>
        <line lrx="1464" lry="2295" ulx="830" uly="2261">6. Und der prieſter ſoll das blut auf</line>
        <line lrx="1462" lry="2337" ulx="811" uly="2296">den altar des HErrn ſprengen, vor der</line>
        <line lrx="1461" lry="2369" ulx="810" uly="2330">thur der hütten des ſtiffts, und das fert</line>
        <line lrx="1463" lry="2404" ulx="810" uly="2364">anzunden zum ſüſſen geruch dem HErrn.</line>
        <line lrx="1461" lry="2439" ulx="845" uly="2397">7. Und mit nichten ihre  opffer hin⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="2472" ulx="811" uly="2432">fort den feld⸗teufeln opffern, mit denen</line>
        <line lrx="1468" lry="2505" ulx="811" uly="2466">ſie huren. Das † ſoll ihnen ein ewiges</line>
        <line lrx="1356" lry="2540" ulx="811" uly="2501">vecht ſeyn bey ihren nachkommen.</line>
        <line lrx="1459" lry="2569" ulx="930" uly="2535">*5 Moſ. 32/ I7. † 3 Moſ. 6/18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2672" type="textblock" ulx="847" uly="2575">
        <line lrx="1398" lry="2606" ulx="865" uly="2575">cap. 10,99</line>
        <line lrx="1457" lry="2637" ulx="847" uly="2601">8. Darum ſollt du zu ihnen ſagen:⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="2672" ulx="911" uly="2628">G 3 Wel⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="124" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0124">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0124.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="973" lry="257" type="textblock" ulx="296" uly="190">
        <line lrx="973" lry="257" ulx="296" uly="190">102 Verbottene grade. Das 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="256" type="textblock" ulx="977" uly="200">
        <line lrx="1536" lry="256" ulx="977" uly="200">.Buch Cap. 17. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="1861" type="textblock" ulx="297" uly="268">
        <line lrx="951" lry="309" ulx="297" uly="268">Welcher menſch aus dem hauſe IſrCael,</line>
        <line lrx="951" lry="344" ulx="298" uly="302">oder auch ein fremdlinger, der unter euch</line>
        <line lrx="951" lry="378" ulx="299" uly="339">iſt, der ein opffer oder brand ⸗opffer tlut,</line>
        <line lrx="950" lry="413" ulx="298" uly="373">9. Und bringets nicht * vor die thür</line>
        <line lrx="951" lry="451" ulx="300" uly="407">der hütten des ſtiffts, daß ers dem HErxn</line>
        <line lrx="948" lry="480" ulx="299" uly="442">thue, der ſoll ausgerottet werden von ſei⸗</line>
        <line lrx="915" lry="511" ulx="299" uly="477">nem volck. * § Moſ. 12/ 14.</line>
        <line lrx="949" lry="552" ulx="338" uly="510">10. Und welcher menſch, er ſey vom</line>
        <line lrx="951" lry="586" ulx="301" uly="545">hauſe Iſrael, oder ein fremdlinger unt</line>
        <line lrx="949" lry="622" ulx="303" uly="579">euch, irgend * blut iſſet, wider den will</line>
        <line lrx="951" lry="655" ulx="300" uly="614">ich mein antlitz ſetzen, und will ihn mit⸗</line>
        <line lrx="747" lry="684" ulx="300" uly="649">ten aus ſeinem volck rotten.</line>
        <line lrx="822" lry="726" ulx="540" uly="686"> ap. 3,17.</line>
        <line lrx="950" lry="753" ulx="339" uly="718">11. Denn des leibes leben iſt im blut;</line>
        <line lrx="951" lry="795" ulx="303" uly="753">und Ich habs euch zum altar gegeben,</line>
        <line lrx="951" lry="831" ulx="302" uly="786">daß eure ſeelen damit verſöhnet werden.</line>
        <line lrx="951" lry="859" ulx="302" uly="823">Denn* das blut iſt die verſohnung fürs</line>
        <line lrx="919" lry="899" ulx="302" uly="856">leben. x Ebr. 9,22.</line>
        <line lrx="951" lry="928" ulx="340" uly="891">12. Darum habe ich geſaget den kin⸗</line>
        <line lrx="948" lry="968" ulx="303" uly="925">dern Iſrael: Keine ſeele unter euch ſolt</line>
        <line lrx="952" lry="999" ulx="303" uly="960">blut eſſen; auch kein fremdlinger, der</line>
        <line lrx="615" lry="1029" ulx="300" uly="994">unter euch wohnet.</line>
        <line lrx="952" lry="1069" ulx="340" uly="1030">13. Und welcher menſch, er ſey vom</line>
        <line lrx="952" lry="1106" ulx="302" uly="1064">hauſe Iſrael, oder ein fremolinger unter</line>
        <line lrx="953" lry="1139" ulx="303" uly="1099">euch, der ein thier oder vogel fähet auf</line>
        <line lrx="955" lry="1176" ulx="303" uly="1133">der jaad, datz man ſſet; der ſoll deſſelben</line>
        <line lrx="954" lry="1210" ulx="303" uly="1167">blut vergieſſen, und mit erde zuſcharren.</line>
        <line lrx="956" lry="1239" ulx="340" uly="1203">14. Denn des“ leibes leben iſt in ſe⸗</line>
        <line lrx="952" lry="1277" ulx="303" uly="1237">nem blut, ſo lange es lebet, und ich habe</line>
        <line lrx="957" lry="1312" ulx="303" uly="1271">den kindern Iſrael geſaget: Ihr † ſollt</line>
        <line lrx="955" lry="1346" ulx="302" uly="1301">keines keibes blut eſſen: denn des leibes</line>
        <line lrx="952" lry="1378" ulx="301" uly="1340">leben iſt in ſeinem blut; wer es iſſet,</line>
        <line lrx="770" lry="1415" ulx="302" uly="1375">der ſoll ausgerottet werden.</line>
        <line lrx="952" lry="1445" ulx="406" uly="1410">* 1 Moſ. 9/4. † 3 Moſ. 3/ 17.</line>
        <line lrx="952" lry="1484" ulx="515" uly="1446">cap. 7, 26. 5 Moſ. 12, 23.</line>
        <line lrx="953" lry="1519" ulx="338" uly="1477">15. Und welche *ſeele ein aas, oder</line>
        <line lrx="953" lry="1552" ulx="299" uly="1513">was vom wild zerriſſen iſt, iſſet, er ſey</line>
        <line lrx="953" lry="1589" ulx="302" uly="1546">ein einheimiſcher oder fremdlinger, der</line>
        <line lrx="953" lry="1622" ulx="299" uly="1580">ſoll ſein kleid waſchen, und ſich mit waſ⸗</line>
        <line lrx="951" lry="1657" ulx="298" uly="1615">ſer baden, und † unrein ſeyn biß auf den</line>
        <line lrx="710" lry="1690" ulx="300" uly="1649">abend, ſo wird er rein.</line>
        <line lrx="951" lry="1723" ulx="403" uly="1687">* cap. II/40. † cap. 11I, 24. ſeg.</line>
        <line lrx="951" lry="1762" ulx="551" uly="1723">c. 1I4, 46. K. 15, 5. ſeqg.</line>
        <line lrx="951" lry="1796" ulx="335" uly="1754">16. Wo er ſeine kleider nicht waſchen,</line>
        <line lrx="951" lry="1830" ulx="299" uly="1788">noch ſich baden wird, ſo ſoll er ſeiner</line>
        <line lrx="671" lry="1861" ulx="298" uly="1823">miſſethat ſchuldig ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="2614" type="textblock" ulx="289" uly="1895">
        <line lrx="834" lry="1951" ulx="417" uly="1895">Das 18. Capitel.</line>
        <line lrx="951" lry="1990" ulx="333" uly="1952">Grade der blut freundſchaft im heyra⸗</line>
        <line lrx="906" lry="2020" ulx="297" uly="1964">then verbotten. en</line>
        <line lrx="951" lry="2064" ulx="364" uly="2025">Nd der HERR redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="588" lry="2100" ulx="381" uly="2059">und praͤch:</line>
        <line lrx="952" lry="2168" ulx="297" uly="2089">und wrich etin mit den⸗ kindern Muaer/</line>
        <line lrx="940" lry="2164" ulx="399" uly="2134">rich zu ihnen: in der er</line>
        <line lrx="953" lry="2214" ulx="298" uly="2134">euer GOaT. Err⸗</line>
        <line lrx="918" lry="2236" ulx="393" uly="2200">c. II/44. Cc. 19/2. 3. 4. 10. 25.3 I.</line>
        <line lrx="952" lry="2271" ulx="334" uly="2228">3. Ihr ſollt nicht thun nach den wer⸗</line>
        <line lrx="951" lry="2306" ulx="297" uly="2257">cken des landes Egypten, darinnen ihr</line>
        <line lrx="952" lry="2343" ulx="295" uly="2295">gewohnet habt; auch nicht nach den</line>
        <line lrx="950" lry="2401" ulx="294" uly="2322">wereu des fandes Canaan „ darein Ich</line>
        <line lrx="817" lry="2403" ulx="297" uly="2369">. en will, ihr ſollt auch e</line>
        <line lrx="949" lry="2440" ulx="294" uly="2368">ihrer weiſe nicht halten. ich ruch naͤch</line>
        <line lrx="949" lry="2475" ulx="289" uly="2431">„4. Sondern nach meinen rechten ſollt</line>
        <line lrx="948" lry="2512" ulx="290" uly="2463">ihr thhun, und meine ſatzungen ſollt ihr</line>
        <line lrx="947" lry="2542" ulx="291" uly="2497">halten, daß ihr darinnen wandelt: denn</line>
        <line lrx="842" lry="2578" ulx="290" uly="2531">Ich bin der HERR, euer GO.</line>
        <line lrx="945" lry="2614" ulx="295" uly="2569">„ §. Darum ſollt ihr meine ſatzungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="376" type="textblock" ulx="974" uly="304">
        <line lrx="1594" lry="345" ulx="974" uly="304">leben: denn Ich bin der HERRN.</line>
        <line lrx="1616" lry="376" ulx="1060" uly="339">* Neh. 9/29. Ez. 20/1I. Rom. 10,5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="511" type="textblock" ulx="976" uly="379">
        <line lrx="1532" lry="414" ulx="1094" uly="379">4 al. 3/ I2. ,,</line>
        <line lrx="1616" lry="451" ulx="1009" uly="407">6. Niemand ſoll ſich zu ſeiner nächſten</line>
        <line lrx="1615" lry="483" ulx="976" uly="441">bluts⸗freundin thun, ihre ſcham zu blöf⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="511" ulx="976" uly="477">en: denn Ich R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="304" type="textblock" ulx="972" uly="269">
        <line lrx="1615" lry="304" ulx="972" uly="269">* menſch die ſelben thut, der wird dadurch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="962" type="textblock" ulx="973" uly="478">
        <line lrx="1565" lry="518" ulx="1219" uly="478">bin der HERNRN.</line>
        <line lrx="1616" lry="552" ulx="1008" uly="512">7. Du ſollt * deines vaͤtters und deiner</line>
        <line lrx="1615" lry="588" ulx="974" uly="546">mutter ſcham nicht blöſſen: es iſt deine</line>
        <line lrx="1615" lry="654" ulx="974" uly="572">Pentter „darum ſollt du ihre ſcham nicht</line>
        <line lrx="1588" lry="650" ulx="981" uly="622">bloͤſſen.</line>
        <line lrx="1613" lry="691" ulx="1009" uly="650">* I Moſ. 9/22. c. 19,33. Ezech. 22/10.</line>
        <line lrx="1614" lry="726" ulx="1001" uly="685">8. Du ſollt * deines vatters weibes</line>
        <line lrx="1613" lry="755" ulx="974" uly="720">ſcham nicht blöſſen: denn es iſt deines</line>
        <line lrx="1603" lry="790" ulx="973" uly="755">vatters ſcham. * I Moſ. 35/ 22</line>
        <line lrx="1611" lry="831" ulx="1174" uly="788">3 Moſ. 20, 1II. I Cox. 5, I.</line>
        <line lrx="1611" lry="865" ulx="996" uly="824">29. Du ſollt deiner ſchweſter ſcham,</line>
        <line lrx="1612" lry="898" ulx="975" uly="859">die deines vatters oder deiner mutter</line>
        <line lrx="1612" lry="935" ulx="973" uly="893">tochter iſt, doheim oder drauf n gebo⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="962" ulx="975" uly="928">ren, nicht blöſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2380" type="textblock" ulx="966" uly="997">
        <line lrx="1612" lry="1040" ulx="973" uly="997">tochter tochter ſcham nicht bloſſen: denn</line>
        <line lrx="1562" lry="1072" ulx="976" uly="1033">es iſt deine ſcham.</line>
        <line lrx="1612" lry="1106" ulx="1013" uly="1066">11. Du ſollt der tochter deines vat⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="1141" ulx="975" uly="1101">ters weibes, die deinem vatter geboren</line>
        <line lrx="1613" lry="1171" ulx="1044" uly="1133">und deine ſchweſter iſt, ſcham nicht</line>
        <line lrx="1573" lry="1215" ulx="984" uly="1168">blöſſen.</line>
        <line lrx="1612" lry="1244" ulx="1033" uly="1204">2. Du ſollt deines vatters ſchweſter</line>
        <line lrx="1612" lry="1279" ulx="976" uly="1238">ſcham nicht blöſſen: denn es iſt deines</line>
        <line lrx="1593" lry="1312" ulx="977" uly="1274">vatters nächſte bluts⸗freundin. ,</line>
        <line lrx="1612" lry="1348" ulx="1012" uly="1306">13. Du ſollt deiner mutter ſchweſter</line>
        <line lrx="1612" lry="1382" ulx="976" uly="1342">ſcham nicht blößen: denn es iſt deiner</line>
        <line lrx="1593" lry="1414" ulx="975" uly="1376">mutter nächſte bluts⸗freundin.</line>
        <line lrx="1610" lry="1452" ulx="984" uly="1410">14. Du ſollt * deines vatters bruders</line>
        <line lrx="1610" lry="1486" ulx="974" uly="1445">ſcham nicht blöſien, daß du ſein weib neh⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1520" ulx="974" uly="1480">meſt: denn ſie iſt deine waſe. * c. 20,20.</line>
        <line lrx="1608" lry="1555" ulx="1003" uly="1514">15. Du ſollt * deiner ſchnur ſcham</line>
        <line lrx="1608" lry="1590" ulx="976" uly="1548">nicht blöſſen: denn ſie iſt deines ſohns</line>
        <line lrx="1608" lry="1625" ulx="973" uly="1584">weib, darum ſollt du ihre ſcham nicht</line>
        <line lrx="1607" lry="1659" ulx="974" uly="1620">blöoſſen. * I Moſ. 38/16. Ez. 22/11.</line>
        <line lrx="1607" lry="1694" ulx="978" uly="1651">16. Du ſollt deines * bruders weibes</line>
        <line lrx="1607" lry="1727" ulx="966" uly="1686">ſcham nicht blöſſen: denn ſie iſt deines</line>
        <line lrx="1608" lry="1763" ulx="972" uly="1720">bruders ſcham.  Marc. 6, 18.</line>
        <line lrx="1607" lry="1798" ulx="975" uly="1756">17. Du ſollt* deines weibes ſammt</line>
        <line lrx="1606" lry="1832" ulx="972" uly="1788">ihrer tochter cham nicht blöſſen, noch ih⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1868" ulx="972" uly="1825">res ſohns tochter, oder tochter tochter</line>
        <line lrx="1604" lry="1904" ulx="973" uly="1858">nehmen, ihre ſcham zu blöſſen: denn es</line>
        <line lrx="1606" lry="1937" ulx="971" uly="1892">iſt ihre nächſte bluts⸗freundin, und iſt</line>
        <line lrx="1576" lry="1973" ulx="977" uly="1932">ein laſter.  veap. 20, 14.</line>
        <line lrx="1604" lry="2005" ulx="1010" uly="1963">18. Du ſollt auch deines weibes ſchwe⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="2039" ulx="972" uly="1996">ſter nicht nehmen neben ihr, ihre ſcham</line>
        <line lrx="1604" lry="2073" ulx="971" uly="2031">zu blöſſen, ihr zuwider, weil ſie noch lebet.</line>
        <line lrx="1603" lry="2107" ulx="1010" uly="2066">19. Du ſollt nicht * zum weibe gehen,</line>
        <line lrx="1604" lry="2144" ulx="971" uly="2102">weil ſie ihre kranckheit hat/ in ihrer unrei⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="2177" ulx="972" uly="2136">nigkeit ihre ſcham zu blöſſen. * c. 20/18.</line>
        <line lrx="1601" lry="2212" ulx="1001" uly="2168">20. Du ſollt auch nicht bey deines“</line>
        <line lrx="1604" lry="2247" ulx="976" uly="2206">nächſten weibe liegen, ſie zu beigamen,</line>
        <line lrx="1549" lry="2281" ulx="972" uly="2239">damit du dich an ihr verunreinigeſt.</line>
        <line lrx="1563" lry="2314" ulx="1031" uly="2277">X cap. 20,10. ꝛr. 2 Sam. II/4.</line>
        <line lrx="1604" lry="2369" ulx="1006" uly="2305">21. Du ſollt auch deines ſgamens nicht</line>
        <line lrx="1592" lry="2380" ulx="971" uly="2344">geben, daß es* dem Molech verbrann⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2627" type="textblock" ulx="966" uly="2410">
        <line lrx="1602" lry="2451" ulx="970" uly="2410">men deines GOttes: denn Ich bin der</line>
        <line lrx="1600" lry="2495" ulx="999" uly="2444">ERR.⸗ Sc. 20/ e</line>
        <line lrx="1600" lry="2517" ulx="1003" uly="2482">. Moſ. 18/10. 2 Kön. 21/6. c. 23/10.</line>
        <line lrx="1599" lry="2560" ulx="1000" uly="2516">Pfal. 106/37. Jer. 7/ 31. (. 32/35:</line>
        <line lrx="1599" lry="2592" ulx="999" uly="2550">22. Du ſollt nicht bey  knaben liegen,</line>
        <line lrx="1598" lry="2627" ulx="966" uly="2582">wie beym weibe: denn es iſt ein grauel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="2686" type="textblock" ulx="288" uly="2600">
        <line lrx="952" lry="2686" ulx="288" uly="2600">Halten, und meine rechte: denn weilcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2686" type="textblock" ulx="986" uly="2620">
        <line lrx="1598" lry="2658" ulx="986" uly="2620">*c. 20/13. . Röm. 1/27. I Cor. 6/9.</line>
        <line lrx="1598" lry="2686" ulx="1485" uly="2653">23. Du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="2690" type="textblock" ulx="1507" uly="2660">
        <line lrx="1535" lry="2690" ulx="1507" uly="2660">3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="997" type="textblock" ulx="1011" uly="951">
        <line lrx="1634" lry="997" ulx="1011" uly="951">10. Du ſollt deines ſohns oder deiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2418" type="textblock" ulx="969" uly="2378">
        <line lrx="1608" lry="2418" ulx="969" uly="2378">werde, daß du nicht entheiligeſt den na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1680" type="textblock" ulx="1703" uly="1614">
        <line lrx="1739" lry="1646" ulx="1719" uly="1614">N</line>
        <line lrx="1739" lry="1680" ulx="1703" uly="1650">Ende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1818" type="textblock" ulx="1700" uly="1688">
        <line lrx="1739" lry="1763" ulx="1700" uly="1688">1</line>
        <line lrx="1739" lry="1818" ulx="1700" uly="1783">derk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1890" type="textblock" ulx="1694" uly="1815">
        <line lrx="1739" lry="1859" ulx="1696" uly="1815">r</line>
        <line lrx="1739" lry="1890" ulx="1694" uly="1853">lig de</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="125" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0125">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0125.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="44" lry="257" type="textblock" ulx="1" uly="214">
        <line lrx="44" lry="257" ulx="1" uly="214">19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="381" type="textblock" ulx="0" uly="279">
        <line lrx="65" lry="310" ulx="0" uly="279">birden</line>
        <line lrx="63" lry="381" ulx="0" uly="350">Remn</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="628" type="textblock" ulx="0" uly="416">
        <line lrx="66" lry="449" ulx="0" uly="416">nernite</line>
        <line lrx="66" lry="487" ulx="0" uly="454">chammtt</line>
        <line lrx="59" lry="526" ulx="0" uly="490">H</line>
        <line lrx="66" lry="563" ulx="0" uly="523">undit</line>
        <line lrx="67" lry="595" ulx="2" uly="557">GiN</line>
        <line lrx="67" lry="628" ulx="0" uly="593">eſchann.</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="942" type="textblock" ulx="0" uly="769">
        <line lrx="66" lry="808" ulx="0" uly="769">Moſ. G</line>
        <line lrx="62" lry="842" ulx="0" uly="804">1C)</line>
        <line lrx="67" lry="873" ulx="0" uly="837">eſter ſt</line>
        <line lrx="69" lry="913" ulx="1" uly="876">ginet u.</line>
        <line lrx="69" lry="942" ulx="1" uly="912">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1048" type="textblock" ulx="0" uly="976">
        <line lrx="70" lry="1011" ulx="0" uly="976">Eoderde</line>
        <line lrx="70" lry="1048" ulx="0" uly="1009">Hoſen: N</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1188" type="textblock" ulx="0" uly="1080">
        <line lrx="71" lry="1115" ulx="0" uly="1080"> daltei</line>
        <line lrx="59" lry="1150" ulx="0" uly="1116">tter et</line>
        <line lrx="71" lry="1188" ulx="4" uly="1152">,ſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1288" type="textblock" ulx="0" uly="1254">
        <line lrx="72" lry="1288" ulx="0" uly="1254">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1473" type="textblock" ulx="0" uly="1318">
        <line lrx="74" lry="1368" ulx="0" uly="1318">urfire⸗</line>
        <line lrx="73" lry="1395" ulx="0" uly="1361">R</line>
        <line lrx="74" lry="1440" ulx="0" uly="1398">W</line>
        <line lrx="74" lry="1473" ulx="0" uly="1435">ntettrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="260" type="textblock" ulx="166" uly="200">
        <line lrx="804" lry="260" ulx="166" uly="200">Weltlicherechte. Mo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="260" type="textblock" ulx="810" uly="201">
        <line lrx="1473" lry="260" ulx="810" uly="201">ſe. Cap. 18. 19. r03</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="416" type="textblock" ulx="151" uly="271">
        <line lrx="802" lry="312" ulx="175" uly="271">23. Du ſollt auch bey  keinem thiere</line>
        <line lrx="802" lry="347" ulx="153" uly="306">ligen, daß du mit ihm verunveiniget</line>
        <line lrx="800" lry="382" ulx="151" uly="341">werdeſt. Und kein weib ſoll mit einem</line>
        <line lrx="799" lry="416" ulx="154" uly="376">thier zu ſchaffen haben: denn es iſt ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="1542" type="textblock" ulx="146" uly="412">
        <line lrx="270" lry="446" ulx="155" uly="412">gräuel.</line>
        <line lrx="799" lry="485" ulx="153" uly="445">2 Moſ. 22/19. 5 Moſ. 27/ 21.</line>
        <line lrx="797" lry="519" ulx="166" uly="478">24. Ihr ſollt * euch in dieſer keinem</line>
        <line lrx="796" lry="553" ulx="154" uly="514">verunreinigen: denn in dieſem allen ha⸗</line>
        <line lrx="795" lry="588" ulx="156" uly="547">ben ſich verunreiniget die heyden, die</line>
        <line lrx="677" lry="623" ulx="155" uly="582">Ich vor euch her will ausſtoſſen;</line>
        <line lrx="783" lry="656" ulx="329" uly="618">* 2 Kön. 17/ I5.</line>
        <line lrx="793" lry="692" ulx="189" uly="651">25. Und das land dadurch verunreini⸗</line>
        <line lrx="793" lry="726" ulx="153" uly="685">get iſt. Und ich will ihre miſſethat an ih⸗</line>
        <line lrx="793" lry="759" ulx="152" uly="720">nen heimſuchen, daß das land ſeine ein⸗</line>
        <line lrx="575" lry="794" ulx="151" uly="755">wohner ausſpeye. .</line>
        <line lrx="792" lry="829" ulx="185" uly="789">26. Darum haltet meine ſatzungen</line>
        <line lrx="791" lry="863" ulx="150" uly="822">und rechte, und thut dieſer gräuel keine,</line>
        <line lrx="792" lry="896" ulx="151" uly="858">weder der einheimiſche, noch der fremd⸗</line>
        <line lrx="772" lry="931" ulx="151" uly="892">ling unter euch. .</line>
        <line lrx="790" lry="966" ulx="150" uly="925">27. Denn alle ſolche gräuel haben die</line>
        <line lrx="788" lry="1001" ulx="149" uly="960">leute dieſes landes gethan, die vor euch</line>
        <line lrx="790" lry="1058" ulx="149" uly="994">waren/ und haben das land verunrei⸗</line>
        <line lrx="244" lry="1063" ulx="147" uly="1035">miget,</line>
        <line lrx="788" lry="1104" ulx="183" uly="1061">28. Auf daß * euch nicht auch das land</line>
        <line lrx="788" lry="1137" ulx="147" uly="1097">ausſpeye, wenn ihr es verunreiniget;</line>
        <line lrx="788" lry="1171" ulx="168" uly="1129">leichwee es die heyden hat ausgeſpeyet,</line>
        <line lrx="788" lry="1206" ulx="169" uly="1164">ie vor euch waren. x* c. 20/22.</line>
        <line lrx="788" lry="1240" ulx="183" uly="1199">29. Denn welche dieſe gräuel thun,</line>
        <line lrx="791" lry="1273" ulx="146" uly="1231">derer ſeelen ſollen ausgerottet werden</line>
        <line lrx="593" lry="1309" ulx="146" uly="1267">von ihrem volcke.</line>
        <line lrx="786" lry="1342" ulx="150" uly="1303">30. Darum * haltet meine ſatzung,</line>
        <line lrx="786" lry="1375" ulx="147" uly="1336">daß ihr nicht thut nach den gräulichen</line>
        <line lrx="787" lry="1411" ulx="147" uly="1371">ſitten, die vor euch waren, daß ihr nicht</line>
        <line lrx="787" lry="1445" ulx="147" uly="1405">damit verunreiniget werdet: denn †</line>
        <line lrx="782" lry="1479" ulx="148" uly="1434">Ich bin der HERR, euer GOT.</line>
        <line lrx="614" lry="1507" ulx="248" uly="1476">* cap. 19, 37. c. 20, 8.</line>
        <line lrx="680" lry="1542" ulx="248" uly="1508">† cap. 11,/ 44. c. 20, 7. 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="1745" type="textblock" ulx="147" uly="1555">
        <line lrx="669" lry="1610" ulx="264" uly="1555">Das 109. Capitel.</line>
        <line lrx="786" lry="1645" ulx="178" uly="1609">Auslegung der zehen gebotte, ſammt</line>
        <line lrx="716" lry="1683" ulx="147" uly="1644">andern geſetzen. è</line>
        <line lrx="784" lry="1717" ulx="210" uly="1677">Nd der HERR redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="412" lry="1745" ulx="226" uly="1712">und ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="1782" type="textblock" ulx="243" uly="1744">
        <line lrx="804" lry="1782" ulx="243" uly="1744">2. Rede mit der gantzen gemeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="2057" type="textblock" ulx="137" uly="1779">
        <line lrx="781" lry="1820" ulx="165" uly="1779">er kinder Iſrael, und ſprich zu ihnen:</line>
        <line lrx="783" lry="1855" ulx="145" uly="1815">Ihr ſollt * heilig ſeyn? denn Ich bin hei⸗</line>
        <line lrx="601" lry="1888" ulx="143" uly="1849">lig der HERR/ euer GOTKT.</line>
        <line lrx="639" lry="1925" ulx="258" uly="1886"> E egp. II,44. 45. ꝛc.</line>
        <line lrx="780" lry="1960" ulx="175" uly="1918">3. Ein jeglicher fürchte ſeine mutter</line>
        <line lrx="777" lry="1991" ulx="137" uly="1953">und ſeinen vatter. Haltet  meine feyer⸗</line>
        <line lrx="778" lry="2057" ulx="139" uly="1981">ager denn †  Ich bin der HERR., euer</line>
      </zone>
      <zone lrx="778" lry="2645" type="textblock" ulx="136" uly="2056">
        <line lrx="727" lry="2092" ulx="238" uly="2056">* Sir. 3/9. † 2 Moſ. 31, 13.</line>
        <line lrx="758" lry="2131" ulx="241" uly="2090">k 3 Moſ. 11/44. c. 18/2. 4. 30.</line>
        <line lrx="777" lry="2163" ulx="175" uly="2122">4. Ihr ſollt euch nicht zu den götzen</line>
        <line lrx="778" lry="2198" ulx="141" uly="2157">wenden, und ſollt euch * keine gegoſſene</line>
        <line lrx="776" lry="2236" ulx="138" uly="2192">götter machen: denn Ich bin der HErr,</line>
        <line lrx="775" lry="2266" ulx="139" uly="2227">euer GOtt. *2 Moſ. 20,23. c. 34/17.</line>
        <line lrx="777" lry="2302" ulx="159" uly="2261">5. Und wenn ihr dem HErrn wollt</line>
        <line lrx="775" lry="2335" ulx="138" uly="2290">danck⸗opffer thun, ſo * ſollt ihr opffern/</line>
        <line lrx="762" lry="2369" ulx="138" uly="2328">das ihm gefallen könnte. c. 7,1I. 15</line>
        <line lrx="760" lry="2404" ulx="172" uly="2364">6. Aber ihr  ſollt es deſſelben tage</line>
        <line lrx="772" lry="2434" ulx="136" uly="2398">eſſen, da ihrs opffert, und des andern ta⸗</line>
        <line lrx="775" lry="2474" ulx="136" uly="2433">ges; was aber auf den dritten tag über⸗</line>
        <line lrx="748" lry="2506" ulx="136" uly="2462">bleibt, ſoll man mit feuer verbrennen.</line>
        <line lrx="588" lry="2542" ulx="262" uly="2505">cap. 7;, I6. 17.</line>
        <line lrx="774" lry="2579" ulx="168" uly="2534">7. Wird aber jemand am dritten tage</line>
        <line lrx="773" lry="2611" ulx="136" uly="2570">davon eſſen, ſo iſt er ein gräuel, und</line>
        <line lrx="617" lry="2645" ulx="137" uly="2606">wird nicht angenehm ſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="444" type="textblock" ulx="617" uly="413">
        <line lrx="820" lry="444" ulx="617" uly="413">* C. 20,/ I 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="1371" type="textblock" ulx="810" uly="270">
        <line lrx="1496" lry="312" ulx="859" uly="270">8. Und derſelbe eſſer wird ſeine miſſe⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="344" ulx="824" uly="304">that tragen, daß er das heiligthum des</line>
        <line lrx="1471" lry="379" ulx="822" uly="339">HErrn eutheiliget: und ſolche ſeele wird</line>
        <line lrx="1411" lry="414" ulx="821" uly="373">ausgerottet werden von ihrem volck.</line>
        <line lrx="1469" lry="447" ulx="855" uly="408">9. Wenn du dein land * einerndteſt,</line>
        <line lrx="1469" lry="482" ulx="820" uly="442">ſollt du es nicht an den enden umher ab⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="512" ulx="820" uly="477">ſchneiden, auch nicht alles genau auf⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="552" ulx="818" uly="512">ſammlen. *c. 23/22. 5 Moſ. 24/19.</line>
        <line lrx="1469" lry="586" ulx="854" uly="544">10. Alſo auch ſollt du deinen wein⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="616" ulx="818" uly="580">berg nicht genau leſen, noch die abgefal⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="655" ulx="810" uly="614">lene beere aufleſen; ſondern dem armen</line>
        <line lrx="1466" lry="689" ulx="817" uly="649">und fremdlingen ſollt du es laſſen: denn</line>
        <line lrx="1449" lry="723" ulx="816" uly="684">Ich bin der HERR/ euer GOTKK.</line>
        <line lrx="1476" lry="758" ulx="853" uly="716">11. Ihr ſollt * nicht ſtehlen, noch lü⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="789" ulx="814" uly="752">gen, noch fälſchlich handeln, einer mit</line>
        <line lrx="1336" lry="828" ulx="814" uly="788">dem andern. H</line>
        <line lrx="1446" lry="861" ulx="881" uly="820">* 2 Moſ. 20,1 5. 16. I Theſſ. 4/,6.</line>
        <line lrx="1465" lry="896" ulx="850" uly="854">12. Ihr ſollt nicht falſch ſchworen bey</line>
        <line lrx="1463" lry="930" ulx="813" uly="888">meinem namen, und *entheiligen den</line>
        <line lrx="1463" lry="959" ulx="814" uly="922">namen deines GOttes: denn Ich bin der</line>
        <line lrx="1447" lry="999" ulx="844" uly="959">ERR. f 2 Moſ. 20,7</line>
        <line lrx="1464" lry="1030" ulx="848" uly="989">13. Du ſollt deinem nächſten * nicht</line>
        <line lrx="1463" lry="1069" ulx="812" uly="1024">unrecht thun, noch berauben. † Es ſoll</line>
        <line lrx="1463" lry="1099" ulx="813" uly="1058">des taglöhners lohn nicht bey dir bleiben</line>
        <line lrx="1460" lry="1133" ulx="812" uly="1095">biß an den morgen. * 2 Moſ. 23/2.</line>
        <line lrx="1461" lry="1171" ulx="915" uly="1132">† Moſ. 24/ 14. Jerem. 22/13.</line>
        <line lrx="1484" lry="1205" ulx="947" uly="1165">Sir. 34,/27. Tob. 4/15. Jgc. 54.</line>
        <line lrx="1462" lry="1238" ulx="848" uly="1197">14. Du ſollt dem tauben nicht fluchen.</line>
        <line lrx="1461" lry="1272" ulx="812" uly="1230">Du ſollt vor demeblinden keinen anſtoß</line>
        <line lrx="1462" lry="1309" ulx="810" uly="1266">ſetzen: denn du ſollt dich vor deinem</line>
        <line lrx="1460" lry="1371" ulx="811" uly="1297">GOtt fürchten: Denn Ich bin der HExr.</line>
        <line lrx="1338" lry="1368" ulx="1045" uly="1339">§ Mo .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2673" type="textblock" ulx="790" uly="1338">
        <line lrx="1442" lry="1370" ulx="1108" uly="1338">toſ. 27/ I8.</line>
        <line lrx="1462" lry="1410" ulx="846" uly="1368">15. * Ihr ſollt nicht unrecht handeln</line>
        <line lrx="1460" lry="1441" ulx="810" uly="1403">am gericht/ und ſollſt nicht vorziehen den</line>
        <line lrx="1458" lry="1479" ulx="809" uly="1438">geringen, noch den groſſen ehren; ſon⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1510" ulx="810" uly="1472">dern du ſollt deinen nächſten recht rich⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1548" ulx="808" uly="1509">ten. * § Moſ. 16/12. 2c0. —</line>
        <line lrx="1457" lry="1580" ulx="845" uly="1541">16. Du ſollt kein * verläumder ſeyn</line>
        <line lrx="1456" lry="1617" ulx="808" uly="1575">unter deinem volcke. Du ſollt auch nicht</line>
        <line lrx="1453" lry="1650" ulx="808" uly="1610">ſtehen † wider deines nächſten blut:</line>
        <line lrx="1441" lry="1685" ulx="809" uly="1645">denn Ich bin der HERR.</line>
        <line lrx="1362" lry="1716" ulx="943" uly="1680">* Pſal. 15/3. Pf. 50, 20.</line>
        <line lrx="1337" lry="1755" ulx="946" uly="1715">† Jer. 2 8. JIce. 5 6.</line>
        <line lrx="1454" lry="1790" ulx="844" uly="1748">17. Du ſollt deinen bruder nicht haß</line>
        <line lrx="1457" lry="1825" ulx="805" uly="1783">ſen in deinem hertzen; ſondern du ſollt</line>
        <line lrx="1452" lry="1858" ulx="805" uly="1817">* deinen nachſten ſtraffen, auf daß du</line>
        <line lrx="1434" lry="1894" ulx="805" uly="1852">nicht ſeinet halben ſchuld tragen müſſeſt.</line>
        <line lrx="1454" lry="1928" ulx="822" uly="1886">* Sir. 19/13. Matth. 18/15. Luc. 17,3.</line>
        <line lrx="1450" lry="1960" ulx="838" uly="1920">18. Du ſollt nicht rachgierig ſeyn,</line>
        <line lrx="1452" lry="1995" ulx="801" uly="1952">noch zorn halten gegen die kinder deines</line>
        <line lrx="1452" lry="2031" ulx="800" uly="1987">volcks. Du“ ſollt deinen nächſten lieben</line>
        <line lrx="1451" lry="2063" ulx="790" uly="2022">wie dich ſelbſt: denn Ich bin der HErr.</line>
        <line lrx="1374" lry="2094" ulx="797" uly="2061">RM * Marc. 12, 3 I. 10. .</line>
        <line lrx="1450" lry="2131" ulx="835" uly="2089">19. Meine ſatzungen ſollt ihr halten:</line>
        <line lrx="1450" lry="2164" ulx="798" uly="2125">daß du dein vieh nicht laſſeſt mit ander⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="2199" ulx="798" uly="2159">ley thier zu ſchaͤffen haben; und * dein</line>
        <line lrx="1447" lry="2233" ulx="799" uly="2194">feld nicht beſäeſt mit mannigerley ſag⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="2267" ulx="798" uly="2227">men; und kein kleid an dich komme, das</line>
        <line lrx="1359" lry="2302" ulx="798" uly="2262">mit wolle und leinen gemenget iſt.</line>
        <line lrx="1407" lry="2335" ulx="1023" uly="2297">5 Moſ. 22/ 9.</line>
        <line lrx="1446" lry="2370" ulx="833" uly="2329">20. Wenn ein mann bey einem weibe</line>
        <line lrx="1447" lry="2405" ulx="798" uly="2362">ligt, und ſie beſchläfft, die eine leibeigene</line>
        <line lrx="1451" lry="2439" ulx="797" uly="2398">magd, und von dem mann verſchmähet</line>
        <line lrx="1447" lry="2473" ulx="797" uly="2433">iſt, doch nicht erlöſet, noch freyheit er⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="2507" ulx="796" uly="2466">langet hat, das ſoll geſtrafft werden aber</line>
        <line lrx="1448" lry="2537" ulx="796" uly="2499">ſie ſollen nicht ſterben; denn ſie iſt nicht</line>
        <line lrx="1224" lry="2574" ulx="796" uly="2536">frey geweſen.</line>
        <line lrx="1446" lry="2609" ulx="832" uly="2566">21. Er ſoll aber für ſeine ſchuld dem</line>
        <line lrx="1410" lry="2646" ulx="798" uly="2600">HERNRN vor die thür der hütte d</line>
        <line lrx="936" lry="2673" ulx="850" uly="2641">G a</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="999" type="textblock" ulx="812" uly="964">
        <line lrx="840" lry="999" ulx="812" uly="964">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="2665" type="textblock" ulx="1360" uly="2600">
        <line lrx="1444" lry="2628" ulx="1414" uly="2600">es</line>
        <line lrx="1444" lry="2665" ulx="1360" uly="2633">ſtiſſts</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="126" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0126">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0126.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="706" lry="245" type="textblock" ulx="274" uly="176">
        <line lrx="706" lry="245" ulx="274" uly="176">104 Weltl. rechte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="236" type="textblock" ulx="790" uly="183">
        <line lrx="1086" lry="236" ulx="790" uly="183">Das 3. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="241" type="textblock" ulx="1208" uly="186">
        <line lrx="1485" lry="241" ulx="1208" uly="186">Cap. 19. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="635" type="textblock" ulx="277" uly="249">
        <line lrx="930" lry="290" ulx="277" uly="249">ſtiffts einen wioder zum ſchuld⸗opffer</line>
        <line lrx="715" lry="320" ulx="303" uly="291">ringen.</line>
        <line lrx="930" lry="355" ulx="316" uly="319">22. Und der *prieſter ſoll ihn verſoh⸗</line>
        <line lrx="929" lry="394" ulx="282" uly="354">uen mit dem ſſchuld⸗opffer vor dem</line>
        <line lrx="930" lry="428" ulx="279" uly="388">HERR N, über die ſünde, die er gethan</line>
        <line lrx="930" lry="462" ulx="282" uly="422">hat; ſo wird ihm GOtt gnadig ſeyn über</line>
        <line lrx="778" lry="496" ulx="281" uly="457">ſeine ſünde, die er gerhan hat.</line>
        <line lrx="879" lry="528" ulx="364" uly="494">* cav. 4, 26.3 I. 35. C. 5), 13. 16.</line>
        <line lrx="932" lry="565" ulx="318" uly="526">23. Wenn ihr ins land kommt, und</line>
        <line lrx="933" lry="599" ulx="284" uly="559">allerley bäume pflantzet, davon man</line>
        <line lrx="944" lry="635" ulx="284" uly="594">iſſet, ſollt ihr derſelben vorhaut beſchnei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="839" type="textblock" ulx="272" uly="629">
        <line lrx="945" lry="671" ulx="284" uly="629">den, und ihre früchte. Drey jahr ſollt</line>
        <line lrx="946" lry="703" ulx="283" uly="662">ihr ſie unbeſchnitten achten, daß ihr ſie</line>
        <line lrx="946" lry="739" ulx="272" uly="697">nicht eſſet . .</line>
        <line lrx="937" lry="773" ulx="321" uly="732">24. Im vierten jahr aber ſollen alle</line>
        <line lrx="938" lry="804" ulx="285" uly="763">ihre früchte heilig und gepreiſet ſeyn dem</line>
        <line lrx="417" lry="839" ulx="290" uly="800">HERR</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="1077" type="textblock" ulx="274" uly="815">
        <line lrx="461" lry="832" ulx="390" uly="815">4 [.</line>
        <line lrx="939" lry="873" ulx="274" uly="833">235. Im fünfren jahr aber ſollt ihr die</line>
        <line lrx="938" lry="908" ulx="284" uly="867">früchte eſſen, und ſie einſammlen: denn</line>
        <line lrx="843" lry="942" ulx="290" uly="903">Ich bin der HERR / euer GOT.</line>
        <line lrx="937" lry="978" ulx="325" uly="938">26. Ihr ſöllt nichts* mit blut eſſen.</line>
        <line lrx="937" lry="1012" ulx="279" uly="968">Ihr ſollt nicht auf vogel⸗geſchrey achten;</line>
        <line lrx="936" lry="1042" ulx="290" uly="1006">noͤch tage wählen. * cap. 3/ 17.</line>
        <line lrx="939" lry="1077" ulx="288" uly="1041">27. Ihr ſollt * euer haar am hauvt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1215" type="textblock" ulx="285" uly="1074">
        <line lrx="1537" lry="1117" ulx="285" uly="1074">nicht rund umher abſchneiden, noch eu⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1152" ulx="785" uly="1113">* c. 21/5. ſein geſchlechts, und will ihn, und alle,</line>
        <line lrx="1591" lry="1186" ulx="948" uly="1147">die ihm nachgehuret haben, mit dem</line>
        <line lrx="1479" lry="1215" ulx="948" uly="1182">Molech aus ihrem volcke rotten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="1836" type="textblock" ulx="280" uly="1109">
        <line lrx="746" lry="1149" ulx="289" uly="1109">ren bart gar abſcheeren.</line>
        <line lrx="943" lry="1178" ulx="325" uly="1143">28. Ihr ſollt * kein maal um eines</line>
        <line lrx="939" lry="1215" ulx="287" uly="1178">todten willen an eurem leibe reiſſen, noch</line>
        <line lrx="942" lry="1252" ulx="280" uly="1211">buchſtaben an euch pfetzen: denn Ich bin</line>
        <line lrx="906" lry="1288" ulx="288" uly="1246">der HERR. VS Moſ. 14/1I.</line>
        <line lrx="940" lry="1320" ulx="283" uly="1282">292. Du ſollt deine *tochter nicht zur</line>
        <line lrx="940" lry="1354" ulx="287" uly="1313">hurerey halten, daß nicht das land hu⸗</line>
        <line lrx="871" lry="1389" ulx="288" uly="1349">rexey treibe, und werde voll laſters.</line>
        <line lrx="840" lry="1424" ulx="281" uly="1385">.Sir. 26/ I13</line>
        <line lrx="939" lry="1458" ulx="293" uly="1417">390. * Meine feyre haltet, und fürch⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1490" ulx="285" uly="1449">ter euch vor meinem heiligthum: denn</line>
        <line lrx="701" lry="1527" ulx="286" uly="1484">Ich bin der HERR. .</line>
        <line lrx="939" lry="1557" ulx="322" uly="1511">31. Ihr ſollt euch * nicht wenden zu</line>
        <line lrx="939" lry="1597" ulx="281" uly="1551">den wahrſagern, und forſchet nicht von</line>
        <line lrx="938" lry="1629" ulx="287" uly="1587">den zeichen⸗deutern, daß ihr nicht an ih⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1662" ulx="284" uly="1625">nen verunreiniget werdet: denn Ich bin</line>
        <line lrx="762" lry="1694" ulx="284" uly="1655">der HERR, euer Gott.</line>
        <line lrx="862" lry="1732" ulx="284" uly="1693">cap. 20, 6.27. I Sam. 28,7.</line>
        <line lrx="939" lry="1767" ulx="285" uly="1728">32. * Vor einem grauen haupte ſollt</line>
        <line lrx="938" lry="1801" ulx="280" uly="1756">du aufſtehen, und die alten ehren: denn</line>
        <line lrx="934" lry="1836" ulx="284" uly="1792">du ſollt dich fürchten vor deinem GOtt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="1903" type="textblock" ulx="285" uly="1828">
        <line lrx="937" lry="1872" ulx="285" uly="1828">denn Ich bin der HErr. *Sir. 8,7.</line>
        <line lrx="937" lry="1903" ulx="320" uly="1863">33. Wenn ein fremdling bey dir in</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="2622" type="textblock" ulx="257" uly="1898">
        <line lrx="937" lry="1939" ulx="284" uly="1898">eurem lande wohnen wird, den ſollt ihr</line>
        <line lrx="935" lry="1970" ulx="282" uly="1931">nicht ſchänden. * 2 Moſ. 22,2 I.</line>
        <line lrx="936" lry="2006" ulx="304" uly="1967">34. Ex ſoll bey euch wohnen, wie ein</line>
        <line lrx="936" lry="2042" ulx="284" uly="2001">einheimiſcher unter euch, und ſollſt ihn</line>
        <line lrx="942" lry="2079" ulx="281" uly="2035">lieben, wie dich ſelbſt: Denn ihr ſeyd</line>
        <line lrx="936" lry="2111" ulx="277" uly="2068">auch fremdlinge geweſen in Egyptenlan⸗</line>
        <line lrx="892" lry="2147" ulx="257" uly="2097">de: Ich bin der HE RR, euer GOT.</line>
        <line lrx="935" lry="2181" ulx="292" uly="2139">35§. Ihr ſollt nicht ungleich handeln</line>
        <line lrx="934" lry="2215" ulx="278" uly="2167">am gericht mit * der ellen, mit gewicht,</line>
        <line lrx="457" lry="2257" ulx="282" uly="2201">mit maaß.</line>
        <line lrx="932" lry="2283" ulx="317" uly="2242">„  Moſ. 2 5,15. Spr. XX, I. c. 20/10.</line>
        <line lrx="932" lry="2324" ulx="278" uly="2276">3,6. Rechte wage, rechte pfunde,</line>
        <line lrx="931" lry="2353" ulx="273" uly="2306">Lechte ſcheffel, vechte kannen voll bey euch</line>
        <line lrx="931" lry="2389" ulx="274" uly="2340">ſeyn: Denn Ich bin der HERR., euer</line>
        <line lrx="932" lry="2421" ulx="279" uly="2374">GOtt/ † der euch aus Egyptenland ge⸗</line>
        <line lrx="931" lry="2452" ulx="279" uly="2409">führet hat. * F Moſ. 2 5713. Spr. 16,11.</line>
        <line lrx="912" lry="2488" ulx="474" uly="2445">† 3 Moſ. X1, 45. c. 22/33.</line>
        <line lrx="929" lry="2523" ulx="276" uly="2478">77. Daß ihr alle meine ſatzungen,</line>
        <line lrx="928" lry="2558" ulx="277" uly="2512">und alle meine rechte haltet uns thut:</line>
        <line lrx="767" lry="2589" ulx="279" uly="2544">Denn Ich bin der HERRN..</line>
        <line lrx="860" lry="2622" ulx="379" uly="2580">cap. 18, 30. Cap. 20, 8. 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="1523" type="textblock" ulx="683" uly="1490">
        <line lrx="1047" lry="1523" ulx="683" uly="1490">* cap. 23/2. ſqg. GOtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="463" type="textblock" ulx="951" uly="252">
        <line lrx="1466" lry="315" ulx="1050" uly="252">Das 20. Capitel.</line>
        <line lrx="1590" lry="382" ulx="951" uly="309">4 Straffe unterſchiedlichen ſünden ge⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="426" ulx="982" uly="369">Ind der HERR redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="1586" lry="463" ulx="989" uly="395">1 und ſprach: S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="495" type="textblock" ulx="1033" uly="454">
        <line lrx="1624" lry="495" ulx="1033" uly="454">2. Sage den kindern Iſrgel: Wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1114" type="textblock" ulx="951" uly="487">
        <line lrx="1574" lry="526" ulx="953" uly="487">cher unter den kindern Iſrgel, oder ein</line>
        <line lrx="1581" lry="564" ulx="951" uly="523">fremdlinger, der in Itragel wohnet,</line>
        <line lrx="1589" lry="594" ulx="951" uly="557">ſeines ſagmens dem Molech gibt, der ſoll</line>
        <line lrx="1589" lry="632" ulx="954" uly="592">des todes ſterben: das volck im lande ſoll</line>
        <line lrx="1560" lry="667" ulx="953" uly="626">ihn ſteinigen.  (dp. 18, 2 I.</line>
        <line lrx="1591" lry="702" ulx="989" uly="661">3. Und Ich will * mein antlitz ſetzen</line>
        <line lrx="1591" lry="732" ulx="954" uly="697">wider ſolchen menſchen, und † will ihn</line>
        <line lrx="1590" lry="772" ulx="955" uly="731">aus ſeinem volcke rotten, daß er dem</line>
        <line lrx="1589" lry="807" ulx="956" uly="766">Molech ſeines ſaamens gegeben, und</line>
        <line lrx="1590" lry="842" ulx="956" uly="801">miein heiligthum verunreiniget, und</line>
        <line lrx="1581" lry="872" ulx="957" uly="836">meinen heiligen namen entheiliget hat.</line>
        <line lrx="1501" lry="907" ulx="1059" uly="871">* cap. 17, 10. † Ez. 14,8.</line>
        <line lrx="1590" lry="945" ulx="979" uly="904">4. Und wo das volck im lande durch</line>
        <line lrx="1590" lry="975" ulx="957" uly="939">die finger ſehen würde dem menſchen, der</line>
        <line lrx="1590" lry="1015" ulx="959" uly="975">ſeines ſaamens dem Molech gegeben hat,</line>
        <line lrx="1588" lry="1050" ulx="959" uly="1008">das es ihn nicht töbtet</line>
        <line lrx="1591" lry="1083" ulx="993" uly="1043">5. So will doch Ich mein antlitz wi⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1114" ulx="958" uly="1077">der denſelben menſchen ſetzen, und wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="1839" type="textblock" ulx="958" uly="1215">
        <line lrx="1592" lry="1256" ulx="995" uly="1215">6. Wenn eine ſeele ſich zu den * wahr⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1291" ulx="959" uly="1251">ſag vn und zeichen deutern wenden wird,</line>
        <line lrx="1592" lry="1325" ulx="961" uly="1285">daß ſie ihnen nachhuret: ſo will ich mein</line>
        <line lrx="1591" lry="1359" ulx="959" uly="1319">antlitz wider dieſelbe ſeele ſetzen, und</line>
        <line lrx="1472" lry="1389" ulx="960" uly="1355">will ſie aus ihrem volcke rotten.</line>
        <line lrx="1527" lry="1424" ulx="1034" uly="1391">cap. 19/31I. I Sam. 28/7.</line>
        <line lrx="1589" lry="1461" ulx="994" uly="1422">7. Darum *heiliget euch, und ſeyd</line>
        <line lrx="1590" lry="1498" ulx="960" uly="1456">heilig: denn Ich bin der HERR./ euer</line>
        <line lrx="1565" lry="1532" ulx="993" uly="1496">Ott. * cap. I1I/44. 4 5.</line>
        <line lrx="1588" lry="1565" ulx="994" uly="1526">8. Und * haltet meine ſatzungen, und</line>
        <line lrx="1588" lry="1602" ulx="958" uly="1561">thut ſie: denn Ich bin der HERR., der</line>
        <line lrx="1586" lry="1636" ulx="960" uly="1596">euch heiliget. * c. 18/30. c. 19/,37.</line>
        <line lrx="1588" lry="1664" ulx="994" uly="1631">9. Wer ſeinem * vatter oder ſeiner</line>
        <line lrx="1585" lry="1706" ulx="958" uly="1665">mutter fluchet, der ſoll des todes ſter⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1736" ulx="959" uly="1699">ben: Sein blut ſey auf ihm, daß er ſei⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1771" ulx="958" uly="1734">nem vatter oder mutter gefluchet hat.</line>
        <line lrx="1590" lry="1810" ulx="1127" uly="1771">*2 Moſ. 21/ 17.10.</line>
        <line lrx="1586" lry="1839" ulx="994" uly="1802">10. Wer die * ehe bricht mit jemands</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2288" type="textblock" ulx="953" uly="1873">
        <line lrx="1585" lry="1913" ulx="958" uly="1873">ehebrecher und ehebrecherin: darum,</line>
        <line lrx="1585" lry="1943" ulx="959" uly="1905">daß er mit ſeines nächſten weibe die ehe</line>
        <line lrx="1583" lry="1978" ulx="957" uly="1942">gebrochen hat. * cap. 18,20.</line>
        <line lrx="1587" lry="2011" ulx="1100" uly="1977">2 Moſ. 20, 14. 5 Moſ. 22/22.</line>
        <line lrx="1492" lry="2051" ulx="1100" uly="2012">Matth. 5/ 27. Joh. 8/5.</line>
        <line lrx="1585" lry="2085" ulx="992" uly="2044">II. Wenn †½ jemand bey ſeines vat⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2113" ulx="955" uly="2077">ters weibe ſchläfft, daß er ſeines vatters</line>
        <line lrx="1585" lry="2155" ulx="957" uly="2111">ſcham geblöſſet hat: die ſollen beyde des</line>
        <line lrx="1554" lry="2187" ulx="953" uly="2149">todes ſterben; ihr blut ſey auf ihnen.</line>
        <line lrx="1583" lry="2218" ulx="987" uly="2184">* c. I8/8. 1 Moſ. 3 522. 5Moſ. 27/20.</line>
        <line lrx="1404" lry="2259" ulx="1091" uly="2219">2 Sam. 16/22.</line>
        <line lrx="1584" lry="2288" ulx="989" uly="2249">12. Wenn jemand bey ſeiner * ſchnur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2599" type="textblock" ulx="949" uly="2321">
        <line lrx="1592" lry="2361" ulx="952" uly="2321">ben: denn ſie haben eine ſchande began⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="2396" ulx="951" uly="2355">gen; ihr blut ſey auf ihnen.</line>
        <line lrx="1571" lry="2430" ulx="1018" uly="2391">* I Moſ. 38/ 18. 5 Moſ. 27/ 23.</line>
        <line lrx="1580" lry="2499" ulx="950" uly="2456">ſchläfft, wie beym weibe, die haben ei⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="2535" ulx="950" uly="2489">nen graͤuel gethan: und ſollen beyde des</line>
        <line lrx="1539" lry="2571" ulx="949" uly="2527">tobes ſterben; ihr blut ſey auf ihnen.</line>
        <line lrx="1518" lry="2599" ulx="1080" uly="2565">cap. 18, 22. Röm. 1,27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="2669" type="textblock" ulx="1119" uly="2599">
        <line lrx="1425" lry="2634" ulx="1119" uly="2599">1 Cor. 6, 9</line>
        <line lrx="1576" lry="2669" ulx="1254" uly="2613">S 14. Wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="1873" type="textblock" ulx="958" uly="1837">
        <line lrx="1599" lry="1873" ulx="958" uly="1837">weibe, der ſoll des todes ſterben, beyde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2324" type="textblock" ulx="952" uly="2285">
        <line lrx="1593" lry="2324" ulx="952" uly="2285">ſchläfft: ſo ſollen ſie beyde des todes ſter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2461" type="textblock" ulx="986" uly="2421">
        <line lrx="1593" lry="2461" ulx="986" uly="2421">13. Wenn jemand beym knaben*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="127" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0127">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0127.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="74" lry="1030" type="textblock" ulx="0" uly="918">
        <line lrx="74" lry="965" ulx="0" uly="918">lan in</line>
        <line lrx="46" lry="993" ulx="0" uly="965">nenſch</line>
        <line lrx="73" lry="1030" ulx="4" uly="995">gegebent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1342" type="textblock" ulx="0" uly="1060">
        <line lrx="74" lry="1094" ulx="0" uly="1060">in autlit</line>
        <line lrx="74" lry="1131" ulx="0" uly="1097">n, undr.</line>
        <line lrx="75" lry="1202" ulx="1" uly="1167">en, mE</line>
        <line lrx="72" lry="1238" ulx="0" uly="1208">rotten.</line>
        <line lrx="75" lry="1274" ulx="0" uly="1238"> der:Ne</line>
        <line lrx="76" lry="1307" ulx="0" uly="1271">erdenpe</line>
        <line lrx="77" lry="1342" ulx="0" uly="1306">wilichnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1378" type="textblock" ulx="0" uly="1342">
        <line lrx="76" lry="1378" ulx="0" uly="1342">ſeen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="618" type="textblock" ulx="145" uly="511">
        <line lrx="781" lry="553" ulx="145" uly="511">ſoll man erwürgen.</line>
        <line lrx="794" lry="587" ulx="145" uly="547">16. Wenn ein weib ſich irgend zu ei⸗</line>
        <line lrx="793" lry="618" ulx="147" uly="581">nem viehe thut, daß ſie mit ihm zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="2297" type="textblock" ulx="142" uly="2259">
        <line lrx="789" lry="2297" ulx="142" uly="2259">und honig fleußt. Ich bin der HERR/</line>
      </zone>
      <zone lrx="601" lry="253" type="textblock" ulx="260" uly="195">
        <line lrx="601" lry="253" ulx="260" uly="195">Prieſterl. rechte</line>
      </zone>
      <zone lrx="859" lry="256" type="textblock" ulx="723" uly="194">
        <line lrx="859" lry="256" ulx="723" uly="194">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="265" type="textblock" ulx="1001" uly="207">
        <line lrx="1462" lry="265" ulx="1001" uly="207">Cap. 20. 21. 105</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="547" type="textblock" ulx="151" uly="273">
        <line lrx="798" lry="313" ulx="193" uly="273">14. Wenn *jemand ein Weib nimmt,</line>
        <line lrx="798" lry="345" ulx="154" uly="306">und ihre mutter darzu, der hat ein laſter</line>
        <line lrx="797" lry="381" ulx="154" uly="340">verwircket: man ſoll ihn mit feuer ver⸗</line>
        <line lrx="797" lry="415" ulx="151" uly="375">brennen, und ſie beyde auch, daß kein</line>
        <line lrx="795" lry="448" ulx="154" uly="410">laſter ſey unter euch. cap. 18/ 17.</line>
        <line lrx="795" lry="482" ulx="166" uly="444">15§. Wenn jemand beym * viehe ligt,</line>
        <line lrx="795" lry="513" ulx="153" uly="472">der ſoll des todes ſterben; und das vieh</line>
        <line lrx="794" lry="547" ulx="512" uly="515">Ec(ap. 18/23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="1849" type="textblock" ulx="150" uly="610">
        <line lrx="793" lry="682" ulx="152" uly="610">ſchaffen hat, die ſollt du tödten, und</line>
        <line lrx="797" lry="691" ulx="177" uly="649">as vieh auch: des todes ſollen ſie ſter⸗</line>
        <line lrx="616" lry="724" ulx="154" uly="684">ben; ihr blut ſey auf ihnen.</line>
        <line lrx="796" lry="758" ulx="178" uly="718">17. Wenn jemand ſeine * ſchweſter</line>
        <line lrx="795" lry="792" ulx="153" uly="753">nimmt, ſeines vatterstochter, oder ſeiner</line>
        <line lrx="794" lry="827" ulx="153" uly="786">mutter tochter, und ihre ſcham beſchau⸗</line>
        <line lrx="796" lry="861" ulx="151" uly="821">et, und ſie wieder ſeine ſcham, das iſt</line>
        <line lrx="796" lry="894" ulx="152" uly="856">eine blutſchande; die ſollen ausgerottet</line>
        <line lrx="794" lry="930" ulx="154" uly="889">werden vor den leuten ihres volcks: denn</line>
        <line lrx="794" lry="964" ulx="154" uly="924">er hat ſeiner ſeh weſter ſcham entblöſſet,</line>
        <line lrx="641" lry="997" ulx="156" uly="959">er ſoll ſeine miſſethat tragen.</line>
        <line lrx="757" lry="1032" ulx="243" uly="994">*cap. 1I8, 9. 5 Moſ. 27/ 22,</line>
        <line lrx="795" lry="1067" ulx="191" uly="1028">18. Wenn ein mann beym weibe</line>
        <line lrx="793" lry="1101" ulx="152" uly="1060">ſchläfft zur zeit ihrer kranckheit, und</line>
        <line lrx="794" lry="1136" ulx="153" uly="1095">entblöſſet ihre ſcham, und decket ihren</line>
        <line lrx="792" lry="1169" ulx="154" uly="1130">brunnen auf, und ſie entblöſſet den</line>
        <line lrx="792" lry="1203" ulx="152" uly="1164">brunnen ihres bluts: die ſollen beyde</line>
        <line lrx="687" lry="1233" ulx="153" uly="1196">aus ihrem volcke gerottet werden.</line>
        <line lrx="791" lry="1271" ulx="221" uly="1233">*(ap. 18, 19. Ezech. 18,/6. c. 22/ 10.</line>
        <line lrx="790" lry="1307" ulx="154" uly="1266">19. Deiner * mutter ſchweßer ſcham,</line>
        <line lrx="792" lry="1341" ulx="150" uly="1300">und deines vatters ſchweſter ſcham ſollt</line>
        <line lrx="788" lry="1376" ulx="152" uly="1334">du nicht blöſſen: denn ein ſolcher hat jei⸗</line>
        <line lrx="788" lry="1410" ulx="153" uly="1368">ne nächſte blurs⸗freundin aufgedecket,</line>
        <line lrx="704" lry="1443" ulx="151" uly="1402">und ſie ſollen ihre miſſethat tragen.</line>
        <line lrx="645" lry="1478" ulx="222" uly="1442">. * cap. 18, 13.</line>
        <line lrx="790" lry="1512" ulx="188" uly="1472">20. Wenn jemand * bey ſeines vat⸗</line>
        <line lrx="789" lry="1541" ulx="152" uly="1506">ters bruders weibe ſchläfft, der hat ſei⸗</line>
        <line lrx="791" lry="1580" ulx="153" uly="1540">nes vetters ſcham geblöſſet; ſie ſollen</line>
        <line lrx="792" lry="1612" ulx="153" uly="1573">ihre fünde tragen: ohne kinder ſollen ſie</line>
        <line lrx="724" lry="1646" ulx="152" uly="1607">ſterben. vCap. 18, 14.</line>
        <line lrx="793" lry="1682" ulx="180" uly="1642">21. Wenn * jemand ſeines bruders</line>
        <line lrx="792" lry="1715" ulx="156" uly="1675">weib nimmt, das iſt eine ſchändliche</line>
        <line lrx="792" lry="1751" ulx="151" uly="1709">that: die ſollen ohne kinder ſeyn, darum,</line>
        <line lrx="793" lry="1781" ulx="152" uly="1743">daß er hat ſeines bruders ſcham geblöſſet.</line>
        <line lrx="642" lry="1820" ulx="202" uly="1781">. * Marec. 6, 18. 4</line>
        <line lrx="791" lry="1849" ulx="189" uly="1813">22. So * haltet nun alle meine ſatzun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="586" type="textblock" ulx="816" uly="276">
        <line lrx="1462" lry="313" ulx="854" uly="276">26. Darum“ ſollt ihr mir heilig ſeyn:</line>
        <line lrx="1462" lry="350" ulx="819" uly="309">denn Ich der HERR bin heilig, der euch</line>
        <line lrx="1464" lry="384" ulx="817" uly="344">abgeſondert hat von den völkern, daß</line>
        <line lrx="1463" lry="420" ulx="817" uly="378">ihr mein wäret. * cap. II/44. 45.</line>
        <line lrx="1465" lry="453" ulx="818" uly="413">27. Wenn ein mann oder weib * ein</line>
        <line lrx="1462" lry="489" ulx="817" uly="447">wahrſager oder zeichen⸗deuter ſeyn wird,</line>
        <line lrx="1466" lry="522" ulx="818" uly="482">die ſollen des todes ſterben: man ſoll ſie</line>
        <line lrx="1418" lry="554" ulx="816" uly="515">ſteinigen: ihr blut ſey auf ihnen.</line>
        <line lrx="1268" lry="586" ulx="995" uly="552">*2 Moſ. 22, 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1824" type="textblock" ulx="809" uly="621">
        <line lrx="1345" lry="678" ulx="883" uly="621">Das 21. Capitel.</line>
        <line lrx="1420" lry="716" ulx="857" uly="672">Wie ſich ein prieſter zu verhalten.</line>
        <line lrx="1460" lry="758" ulx="879" uly="717">Nd der HERR ſprach zu Moſe:</line>
        <line lrx="1461" lry="795" ulx="896" uly="755">Sage den prieſtern/ Aarons ſöhnen,</line>
        <line lrx="1463" lry="827" ulx="895" uly="786">und ſprich zu ihnen: ein prieſter</line>
        <line lrx="1463" lry="860" ulx="817" uly="820">ſoll ſich an* keinem todten ſeines volcks</line>
        <line lrx="1417" lry="895" ulx="817" uly="860">verunreinigen.</line>
        <line lrx="1387" lry="930" ulx="898" uly="890">* 4 Mofſ. 5§5, 2. Ezech. 44/25§.</line>
        <line lrx="1461" lry="965" ulx="819" uly="924">2. Ohne an ſeinem bluts⸗freunde, der</line>
        <line lrx="1464" lry="998" ulx="817" uly="958">ihn am nächſten angehöret, als an ſeiner</line>
        <line lrx="1464" lry="1035" ulx="816" uly="994">mutter, an ſeinem vatter, an ſeinem</line>
        <line lrx="1462" lry="1066" ulx="815" uly="1028">ſohne, an ſeiner tochter, an ſeinem</line>
        <line lrx="1199" lry="1102" ulx="818" uly="1063">bruder, .</line>
        <line lrx="1461" lry="1136" ulx="833" uly="1096">3. Und an ſeiner ſchweſter, die noch</line>
        <line lrx="1461" lry="1170" ulx="816" uly="1131">eine jungfrau, und noch bey ihm iſt/ und</line>
        <line lrx="1460" lry="1204" ulx="815" uly="1166">keines mannes weib geweſen iſt: an der</line>
        <line lrx="1264" lry="1235" ulx="815" uly="1199">mag er ſich verunreinigen.</line>
        <line lrx="1461" lry="1276" ulx="848" uly="1234">4. Sonſt ſoll er ſich nicht verunreini⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1308" ulx="813" uly="1268">gen an irgend einem, der ihm zugehöret</line>
        <line lrx="1460" lry="1367" ulx="810" uly="1302">unter ſeinem volcke, daß er ſich enthei⸗</line>
        <line lrx="878" lry="1371" ulx="821" uly="1344">ige.</line>
        <line lrx="1459" lry="1411" ulx="845" uly="1370">§5. Er ſoll auch keine * platte machen</line>
        <line lrx="1457" lry="1448" ulx="811" uly="1406">auf ſeinem haupte, noch ſeinen bart ab⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1483" ulx="809" uly="1441">ſcheeren, und an ihrem leibe kein maal</line>
        <line lrx="1031" lry="1519" ulx="810" uly="1469">pfetzen. .</line>
        <line lrx="1458" lry="1551" ulx="811" uly="1510">*cap. 19/27. 5Moſ. 14,I. Ezech. 44/20.</line>
        <line lrx="1458" lry="1584" ulx="845" uly="1544">6. Sie ſollen ihrem GOtt heilig ſeyn,</line>
        <line lrx="1459" lry="1617" ulx="811" uly="1577">und nicht entheiligen den namen ihres</line>
        <line lrx="1458" lry="1654" ulx="813" uly="1613">GOttes: denn ſie opffern des HERR e</line>
        <line lrx="1457" lry="1687" ulx="814" uly="1646">opffer, das brod ihres GOttes; darumn</line>
        <line lrx="1154" lry="1720" ulx="813" uly="1680">ſollen ſie heilig ſeyn.</line>
        <line lrx="1457" lry="1756" ulx="848" uly="1716">7. Sie ſollen keine * hure nehmen,</line>
        <line lrx="1459" lry="1792" ulx="814" uly="1748">noch keine geſchwächete, oder die von</line>
        <line lrx="1457" lry="1824" ulx="813" uly="1783">ihrem manne verſtoſſen iſt, denn er iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="1883" type="textblock" ulx="152" uly="1848">
        <line lrx="803" lry="1883" ulx="152" uly="1848">gen und meine rechte, und thur darnach,</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="2261" type="textblock" ulx="147" uly="1880">
        <line lrx="802" lry="1925" ulx="151" uly="1880">auf daß † euch nicht das land ausſpeye,</line>
        <line lrx="802" lry="1952" ulx="152" uly="1914">darein Ich euch führe, daß ihr drinnen</line>
        <line lrx="801" lry="1992" ulx="153" uly="1949">wohnet. * cap. 19, 37:. † c. 18,25. 28.</line>
        <line lrx="801" lry="2025" ulx="208" uly="1985">3. Und wandelt nicht in den ſatzun⸗</line>
        <line lrx="800" lry="2059" ulx="150" uly="2019">gen der heyden, die Ich vor euch her wer⸗</line>
        <line lrx="789" lry="2096" ulx="148" uly="2052">de ausſtoſſen: denn ſolches alles haben</line>
        <line lrx="788" lry="2128" ulx="149" uly="2086">ſie gethan; und ich habe einen gräuel an</line>
        <line lrx="799" lry="2162" ulx="147" uly="2120">ihnen gehabt.</line>
        <line lrx="800" lry="2198" ulx="183" uly="2157">24. Euch aber ſage ich: Ihr ſollt je⸗</line>
        <line lrx="788" lry="2232" ulx="148" uly="2192">ner land beſitzen: denn ich will euch</line>
        <line lrx="800" lry="2261" ulx="147" uly="2224">ein land zum erbe geben, darinn milch</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="2644" type="textblock" ulx="144" uly="2295">
        <line lrx="789" lry="2332" ulx="148" uly="2295">euer GOtt, der euch von den voͤlkern ab⸗</line>
        <line lrx="382" lry="2368" ulx="147" uly="2327">geſondert hat,</line>
        <line lrx="790" lry="2404" ulx="170" uly="2363">25. Daß ihr auch abſondern ſollt das</line>
        <line lrx="796" lry="2436" ulx="148" uly="2395">Freine vieh vom unreinen, und unrei⸗</line>
        <line lrx="790" lry="2474" ulx="150" uly="2431">ne vögel von den reinen, und eure ſee⸗</line>
        <line lrx="788" lry="2505" ulx="148" uly="2462">len nicht verunreiniget am vieh, an vö⸗</line>
        <line lrx="788" lry="2541" ulx="148" uly="2498">geln, und an allem, das auf erden kreucht,</line>
        <line lrx="788" lry="2574" ulx="149" uly="2532">das ich euch abgeſondert habe, daß es un⸗</line>
        <line lrx="794" lry="2606" ulx="147" uly="2568">rein ſey. —⸗“ê</line>
        <line lrx="764" lry="2644" ulx="144" uly="2601">egp. II,3. ſeq. 5 Moſ. 14/4. ſeag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2671" type="textblock" ulx="809" uly="1818">
        <line lrx="1456" lry="1860" ulx="814" uly="1818">heilig ſeinem GOott. * Ezech. 44,22.</line>
        <line lrx="1458" lry="1894" ulx="846" uly="1853">8. Darum ſollt du ihn heilig halten,</line>
        <line lrx="1456" lry="1927" ulx="812" uly="1888">denn er opffert das brod deines GOttes:</line>
        <line lrx="1457" lry="1961" ulx="813" uly="1922">er ſoll dir heilig ſeyn, denn* Ich bin</line>
        <line lrx="1405" lry="1994" ulx="810" uly="1955">heilig, der HERR.,M der euch heiliget.</line>
        <line lrx="1444" lry="2029" ulx="911" uly="1993">* cap. 19/2. (ap. 22/9. I16.</line>
        <line lrx="1458" lry="2062" ulx="865" uly="2023">Wenn eines prieſters tochter anfä⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="2095" ulx="811" uly="2057">het zu huren, die ſoll man mit feuer</line>
        <line lrx="1456" lry="2131" ulx="810" uly="2091">verbrennen: denn ſie hat ihren vatter</line>
        <line lrx="1319" lry="2164" ulx="809" uly="2126">geſchändet. .</line>
        <line lrx="1458" lry="2199" ulx="840" uly="2158">10. Welcher hoherprieſter iſt unter</line>
        <line lrx="1456" lry="2233" ulx="809" uly="2192">ſeinen brüdern, auf des * haupt das</line>
        <line lrx="1456" lry="2266" ulx="811" uly="2226">ſalböl gegoſſen, und ſeine hand gefültet</line>
        <line lrx="1457" lry="2298" ulx="810" uly="2259">iſt, daß er angezogen würde mit den</line>
        <line lrx="1456" lry="2334" ulx="811" uly="2294">kleidern, der ſoll ſein haupt nieht blöſ⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="2369" ulx="811" uly="2327">ſen, und ſeine kleider nicht zerſchneiden.</line>
        <line lrx="1272" lry="2403" ulx="952" uly="2362">x2 Moſ. 28/ 41.</line>
        <line lrx="1458" lry="2437" ulx="846" uly="2396">11. Und ſoll zu keinem * todten kom⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="2472" ulx="810" uly="2431">men, und ſoll ſich weder über vatter</line>
        <line lrx="1440" lry="2501" ulx="810" uly="2467">noch über mutter verunreinigen.</line>
        <line lrx="1453" lry="2541" ulx="946" uly="2499">* 4 Moſ. 6/ 7. cap. 9, 6.</line>
        <line lrx="1461" lry="2574" ulx="846" uly="2533">12. Aus dem heiligthum ſoll er nicht</line>
        <line lrx="1457" lry="2610" ulx="809" uly="2567">gehen, daß er nicht entheilige das hei⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="2642" ulx="810" uly="2602">ligthum ſeines GOttes: denn die * hei⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="2671" ulx="877" uly="2638">G 5 lige</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="128" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0128">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0128.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1101" lry="266" type="textblock" ulx="282" uly="205">
        <line lrx="1101" lry="266" ulx="282" uly="205">106 Prieſterl. rechte. Das 3. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="257" type="textblock" ulx="1219" uly="204">
        <line lrx="1495" lry="257" ulx="1219" uly="204">Cap. 21. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="378" type="textblock" ulx="285" uly="275">
        <line lrx="941" lry="329" ulx="285" uly="275">nge trone, das ſalbol ſeines GOttes, iſt</line>
        <line lrx="787" lry="378" ulx="288" uly="315">auf ihm: Ich bin der HERR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="755" lry="386" type="textblock" ulx="525" uly="353">
        <line lrx="755" lry="386" ulx="525" uly="353">2 Moſ. 28/36</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="427" type="textblock" ulx="326" uly="367">
        <line lrx="956" lry="427" ulx="326" uly="367">13. Eine *jungfrau ſoll er⸗ zum weibe</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="456" type="textblock" ulx="667" uly="419">
        <line lrx="930" lry="456" ulx="667" uly="419">* Ezech. 44, 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="417" lry="462" type="textblock" ulx="285" uly="428">
        <line lrx="417" lry="462" ulx="285" uly="428">nehmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="496" type="textblock" ulx="326" uly="447">
        <line lrx="955" lry="496" ulx="326" uly="447">14. Aber keine wittwe, noch verſtoſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="1947" type="textblock" ulx="257" uly="488">
        <line lrx="940" lry="534" ulx="285" uly="488">ſene/ noch geſchwäachete, noch hure, ſon⸗</line>
        <line lrx="940" lry="569" ulx="288" uly="522">dern eine jungfrau ſeines volcks ſoll er</line>
        <line lrx="736" lry="601" ulx="287" uly="562">zum weibe nehmen.</line>
        <line lrx="940" lry="639" ulx="324" uly="592">15. Auf daß er nicht ſeinen ſaamen</line>
        <line lrx="938" lry="675" ulx="285" uly="627">entheilige unter ſeinem volcke: denn Ich</line>
        <line lrx="831" lry="706" ulx="286" uly="664">bin der HE RR, der ihn heiliget.</line>
        <line lrx="939" lry="742" ulx="325" uly="696">16. Und der HERR redete mit Mo⸗</line>
        <line lrx="884" lry="774" ulx="284" uly="734">ſe/ und ſprach: .</line>
        <line lrx="936" lry="809" ulx="321" uly="763">17. Rede mit Aaron, und ſprich:</line>
        <line lrx="938" lry="845" ulx="284" uly="800">Wenn an jemand deines ſaamens in eu⸗</line>
        <line lrx="937" lry="882" ulx="285" uly="834">ven geſchlechten ein * fehl iſt, der ſoll</line>
        <line lrx="937" lry="910" ulx="257" uly="869">nicht herzu tretten, daß er das brod ſei⸗</line>
        <line lrx="679" lry="948" ulx="285" uly="908">nes GOttes opffere.</line>
        <line lrx="827" lry="980" ulx="404" uly="941">* I Tim. 3/ 2. Tit. 1/6. 7.</line>
        <line lrx="936" lry="1012" ulx="320" uly="971">18. Denn keiner, an dem ein fehl</line>
        <line lrx="933" lry="1051" ulx="282" uly="1008">iſt, ſoll herzu tretten, er ſey blind, lahn⸗,</line>
        <line lrx="935" lry="1089" ulx="282" uly="1044">mit einer ſeltſamen naſen, mit unge⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1119" ulx="283" uly="1077">wöhnlichem gliede, *c. 22/21, ſeg.</line>
        <line lrx="934" lry="1157" ulx="323" uly="1111">19. Oder der an einem fuß oder hand</line>
        <line lrx="844" lry="1193" ulx="284" uly="1151">gebrechlich iſtt;</line>
        <line lrx="934" lry="1220" ulx="319" uly="1179">20. Oder höckericht iſt, oder ein fell</line>
        <line lrx="936" lry="1257" ulx="281" uly="1214">auf dem auge hat, oder ſcheel iſt, oder</line>
        <line lrx="936" lry="1295" ulx="304" uly="1249">rindicht, oder ſchäbicht, oder der ge⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1325" ulx="297" uly="1291">rochen iſt.</line>
        <line lrx="935" lry="1357" ulx="319" uly="1318">21. Welcher nun von Aarons, des</line>
        <line lrx="933" lry="1394" ulx="303" uly="1352">rieſters, ſaamen einen fehl an ihm hat,</line>
        <line lrx="934" lry="1429" ulx="296" uly="1387">der ſoll nicht herzu tretten zu opffern die</line>
        <line lrx="934" lry="1465" ulx="282" uly="1421">opffer des HErrn: deun er hat einen</line>
        <line lrx="934" lry="1500" ulx="280" uly="1456">fehl, darum ſoll er zu den broden ſeines</line>
        <line lrx="901" lry="1537" ulx="284" uly="1491">Göttes nicht nahen, daß er ſie opffexe.</line>
        <line lrx="933" lry="1565" ulx="319" uly="1526">22. Doch ſoll er das brod ſeines GOt⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1604" ulx="281" uly="1560">tes eſſen, beyde von dem heiligen und</line>
        <line lrx="606" lry="1636" ulx="282" uly="1597">vom allerheiligſten.</line>
        <line lrx="934" lry="1678" ulx="311" uly="1630">2,3. Aber doch zum vorhange ſoll er</line>
        <line lrx="934" lry="1706" ulx="284" uly="1665">nicht kommen, noch zum altar nahen,</line>
        <line lrx="934" lry="1745" ulx="282" uly="1698">weil der fehl an ihm iſt, daß er nicht</line>
        <line lrx="934" lry="1781" ulx="282" uly="1734">entheilige mein heiligthum, denn ?* Ich</line>
        <line lrx="817" lry="1814" ulx="283" uly="1770">bin der HERR., der ſie hei iget.</line>
        <line lrx="782" lry="1839" ulx="449" uly="1809">* cap. 22,/ 9. 16. 32.</line>
        <line lrx="936" lry="1881" ulx="317" uly="1837">24. Und Moſe redete ſolches zu Aa⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1920" ulx="301" uly="1873">on und zu ſeinen ſöhnen, und zu allen</line>
        <line lrx="531" lry="1947" ulx="298" uly="1911">indern Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="2666" type="textblock" ulx="273" uly="1957">
        <line lrx="834" lry="2012" ulx="401" uly="1957">Das 22. Capitel.</line>
        <line lrx="864" lry="2051" ulx="349" uly="2010">Von des opffers beſchaffenheit.</line>
        <line lrx="929" lry="2088" ulx="345" uly="2044">Nd der HERR redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="896" lry="2121" ulx="362" uly="2084">und ſprach:  “”</line>
        <line lrx="930" lry="2151" ulx="380" uly="2111">2. Sage *Aaron und ſeinen ſöh⸗</line>
        <line lrx="929" lry="2188" ulx="279" uly="2146">nen, daß ſie ſich enthalten von dem heili⸗</line>
        <line lrx="930" lry="2229" ulx="278" uly="2182">gen der kinder Iſrael, welches ſie mir</line>
        <line lrx="931" lry="2262" ulx="281" uly="2219">heiligen, und meinen heiligen namen</line>
        <line lrx="930" lry="2298" ulx="278" uly="2250">uicht entheiligen: denn Ich bin der</line>
        <line lrx="928" lry="2331" ulx="276" uly="2287">HERR. X* cap. 6,2 5. 4 Moſ. 6,23.</line>
        <line lrx="929" lry="2360" ulx="292" uly="2321">3. So ſage nun ihnen auf ihre nach⸗</line>
        <line lrx="929" lry="2400" ulx="277" uly="2355">kommen: welcher euves ſagmens herzu</line>
        <line lrx="929" lry="2430" ulx="276" uly="2389">tritt zu dem heiligen, das die kinder Iſrael</line>
        <line lrx="929" lry="2466" ulx="276" uly="2423">dem HErrn heiligen, und verunveiniget</line>
        <line lrx="928" lry="2499" ulx="277" uly="2457">ſich alſo über demſelben, deß ſeele ſoll</line>
        <line lrx="925" lry="2533" ulx="277" uly="2492">ausgerottet werden von neinem antlitz:</line>
        <line lrx="698" lry="2563" ulx="277" uly="2526">denn Ich bin der HERR.</line>
        <line lrx="927" lry="2604" ulx="291" uly="2560">4. Welcher des ſagmens Agrons auf⸗</line>
        <line lrx="926" lry="2638" ulx="273" uly="2592">ſäßig iſt, oder einen fluß hat, der ſoll</line>
        <line lrx="926" lry="2666" ulx="276" uly="2627">nicht eſſen von dem heiligen, biß er rein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="1143" type="textblock" ulx="959" uly="1109">
        <line lrx="1087" lry="1143" ulx="959" uly="1109">heiliget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="310" type="textblock" ulx="960" uly="273">
        <line lrx="1601" lry="310" ulx="960" uly="273">werde. Wer etwan einen unreinen leib</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="384" type="textblock" ulx="961" uly="308">
        <line lrx="1602" lry="353" ulx="961" uly="308">anrühret, oder * welchem der ſagme</line>
        <line lrx="1590" lry="384" ulx="962" uly="347">entgehet im ſchlaf; * (ap. 15/ 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="899" type="textblock" ulx="958" uly="377">
        <line lrx="1602" lry="422" ulx="997" uly="377">5. Und welcher irgend ein gewürme</line>
        <line lrx="1601" lry="451" ulx="962" uly="410">anrühret, das ihm unrein iſt, oder ei⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="491" ulx="962" uly="446">nen menſchen, der ihm unvein iſt, und</line>
        <line lrx="1593" lry="521" ulx="961" uly="483">alles, was ihn verunreinigett —</line>
        <line lrx="1601" lry="561" ulx="984" uly="515">6. * Welche ſeele der eines anrühret,</line>
        <line lrx="1601" lry="597" ulx="963" uly="550">die iſt unrein biß auf den abend: und</line>
        <line lrx="1601" lry="629" ulx="962" uly="584">ſoll von dem heiligen nicht eſſen, ſondern</line>
        <line lrx="1575" lry="661" ulx="962" uly="619">ſoll zuvor ſeinen leib mir waſſer baden</line>
        <line lrx="1591" lry="696" ulx="1129" uly="657">X* cap. II/24. ſegg.</line>
        <line lrx="1599" lry="733" ulx="996" uly="692">7. Und wann die vnne untergangen,</line>
        <line lrx="1600" lry="764" ulx="960" uly="722">und er rein worden iſt, dann mag er da⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="802" ulx="961" uly="758">von eſſen: denn es iſt ſeine nahrung.</line>
        <line lrx="1598" lry="837" ulx="994" uly="791">8. Ein* gas, und was von wilden</line>
        <line lrx="1598" lry="873" ulx="958" uly="825">thieren zerrigen iſt, ſoll er nicht eſten,</line>
        <line lrx="1600" lry="899" ulx="959" uly="861">auf daß er nicht unrein daran werde:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="938" type="textblock" ulx="950" uly="899">
        <line lrx="1590" lry="938" ulx="950" uly="899">denn Ich bin der HERRNR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2279" type="textblock" ulx="951" uly="935">
        <line lrx="1558" lry="971" ulx="1126" uly="935">* 2 Moſ. 22/31. t</line>
        <line lrx="1590" lry="1010" ulx="993" uly="961">9. Darum ſollen ſie meine ſätze hal</line>
        <line lrx="1599" lry="1045" ulx="957" uly="997">ten, daß ſie nicht ſünde auf ſich laden/</line>
        <line lrx="1598" lry="1080" ulx="957" uly="1031">und daran ſterben, wenn ſie ſich enthei⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1108" ulx="957" uly="1064">ligen: denn* Ich bin der HErr, der ſie</line>
        <line lrx="1590" lry="1141" ulx="1341" uly="1104">* cp. 21/ 9.</line>
        <line lrx="1597" lry="1179" ulx="994" uly="1134">10. Kein ander ſoll von dem heiligen</line>
        <line lrx="1596" lry="1217" ulx="959" uly="1167">eſſen, noch des prieſters hauß⸗genoß/</line>
        <line lrx="1540" lry="1246" ulx="959" uly="1211">noch taglöhner. .</line>
        <line lrx="1595" lry="1286" ulx="995" uly="1236">1I. Wenn aber der prieſter eine ſeele</line>
        <line lrx="1595" lry="1320" ulx="958" uly="1271">um ſein geld kauffet, der mag davont eß⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1355" ulx="959" uly="1305">ſen, und was ihm in ſeinem hauſe geboh⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1419" ulx="959" uly="1340">ra wird, das mag auch von ſeinem brod</line>
        <line lrx="1588" lry="1419" ulx="958" uly="1386">eſſen.</line>
        <line lrx="1594" lry="1458" ulx="977" uly="1409">12. Wenn aber des prieſters tochter</line>
        <line lrx="1594" lry="1492" ulx="961" uly="1444">ines fremden weib wird, die ſoll nicht</line>
        <line lrx="1592" lry="1523" ulx="958" uly="1485">von der heiligen hebe eſſen.</line>
        <line lrx="1593" lry="1558" ulx="996" uly="1514">13. Wird ſie aber eine wittwe, oder</line>
        <line lrx="1591" lry="1595" ulx="958" uly="1552">ausgeſtoſſen, und hat keinen ſaamen,</line>
        <line lrx="1593" lry="1624" ulx="957" uly="1585">und kommt wieder zu ihres vatters hau⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1661" ulx="959" uly="1616">ſe; ſo ſoll ſie eſſen von ihres vatters</line>
        <line lrx="1590" lry="1695" ulx="959" uly="1653">brod, als da ſie noch eine magd war:</line>
        <line lrx="1563" lry="1728" ulx="958" uly="1687">aber kein fremdlinger ſoll davon eſſen.</line>
        <line lrx="1591" lry="1765" ulx="992" uly="1721">14. Wers verſthet, und ſonſt von dem</line>
        <line lrx="1590" lry="1801" ulx="957" uly="1752">heiligen iſſet, der ſoll das * fünfte theil</line>
        <line lrx="1591" lry="1837" ulx="956" uly="1789">dazu thun, und dem prieſter geben ſammt</line>
        <line lrx="1560" lry="1869" ulx="958" uly="1826">dem heiligen. 4 Moſ. 5, 7.</line>
        <line lrx="1591" lry="1904" ulx="993" uly="1855">15. Auf daß ſie nicht entheiligen das</line>
        <line lrx="1592" lry="1939" ulx="956" uly="1892">heilige der kinder Iſrael, das ſie dem</line>
        <line lrx="1548" lry="1978" ulx="957" uly="1934">HERRN heben.</line>
        <line lrx="1592" lry="2005" ulx="990" uly="1958">16. Auf daß ſie ſich nicht mit miſſe⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2042" ulx="952" uly="1994">that und ſchuld beladen, wenn ſie ihr</line>
        <line lrx="1591" lry="2077" ulx="953" uly="2030">geheiligtes eſſen: denn* Ich bin der</line>
        <line lrx="1352" lry="2118" ulx="952" uly="2071">HERR., der ſie heiliget.</line>
        <line lrx="1518" lry="2140" ulx="1102" uly="2107">* v. 9. (ap. 21/8. 23.</line>
        <line lrx="1591" lry="2179" ulx="988" uly="2132">17. Und der HRR vedete mit Mo⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2213" ulx="951" uly="2176">ſe, und ſprach: V B</line>
        <line lrx="1589" lry="2249" ulx="988" uly="2202">18. Sage Aaron und ſeinen ſöhnen,</line>
        <line lrx="1587" lry="2279" ulx="951" uly="2237">und allen kindern Iſrael: Welcher Iſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2351" type="textblock" ulx="951" uly="2271">
        <line lrx="1594" lry="2321" ulx="951" uly="2271">raeliter oder fremdlinger in Iſrael ſein,</line>
        <line lrx="1593" lry="2351" ulx="951" uly="2307">oyffer thun will, es ſey irgend ihr? ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2387" type="textblock" ulx="951" uly="2337">
        <line lrx="1589" lry="2387" ulx="951" uly="2337">lübd, oder von freuem willen, daß ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2472" type="textblock" ulx="949" uly="2373">
        <line lrx="1588" lry="2425" ulx="950" uly="2373">dem HERRNein brand⸗opffer thun</line>
        <line lrx="1589" lry="2472" ulx="949" uly="2408">wollen, das ihm von euch angenehm ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2681" type="textblock" ulx="945" uly="2454">
        <line lrx="1556" lry="2486" ulx="1158" uly="2454">.  §5O I4. .</line>
        <line lrx="1586" lry="2525" ulx="986" uly="2477">19. Das ſoll ein männlein und ohne</line>
        <line lrx="1591" lry="2557" ulx="947" uly="2514">wandel ſeyn, von rindern, oder läm⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2592" ulx="947" uly="2557">mern, oder ziegen.</line>
        <line lrx="1590" lry="2634" ulx="948" uly="2580">20. Alles, was einen fehl hat, ſollt</line>
        <line lrx="1583" lry="2681" ulx="945" uly="2615">ihr nicht opffern: denn es wird ſun ec⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="2681" ulx="1561" uly="2667">7</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="129" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0129">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0129.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="61" lry="380" type="textblock" ulx="0" uly="219">
        <line lrx="27" lry="247" ulx="0" uly="219">12.</line>
        <line lrx="61" lry="274" ulx="0" uly="264">—</line>
        <line lrx="61" lry="309" ulx="0" uly="281">rtinenti</line>
        <line lrx="57" lry="344" ulx="3" uly="314">der ſeer</line>
        <line lrx="52" lry="380" ulx="0" uly="352">. 15/16</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="664" type="textblock" ulx="0" uly="626">
        <line lrx="65" lry="664" ulx="0" uly="626">hſertan</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="906" type="textblock" ulx="0" uly="674">
        <line lrx="11" lry="698" ulx="0" uly="674">.</line>
        <line lrx="67" lry="739" ulx="0" uly="701">tetgtnt⸗</line>
        <line lrx="67" lry="767" ulx="0" uly="735">magen</line>
        <line lrx="62" lry="803" ulx="1" uly="768">ahrung.</line>
        <line lrx="69" lry="842" ulx="0" uly="800">n W</line>
        <line lrx="69" lry="868" ulx="0" uly="836">wicht eit</line>
        <line lrx="69" lry="906" ulx="0" uly="872">gran nent</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1022" type="textblock" ulx="0" uly="951">
        <line lrx="69" lry="979" ulx="3" uly="951">1t. R”</line>
        <line lrx="71" lry="1022" ulx="0" uly="974">e ſitt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1394" type="textblock" ulx="0" uly="1252">
        <line lrx="73" lry="1291" ulx="0" uly="1252">ſereite /</line>
        <line lrx="74" lry="1333" ulx="0" uly="1288">igdalii</line>
        <line lrx="75" lry="1360" ulx="0" uly="1321">ſanfece</line>
        <line lrx="57" lry="1394" ulx="0" uly="1359">ſſeinemt</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1617" type="textblock" ulx="0" uly="1460">
        <line lrx="76" lry="1498" ulx="0" uly="1460">dieſol</line>
        <line lrx="74" lry="1570" ulx="4" uly="1530">Pte,</line>
        <line lrx="74" lry="1605" ulx="0" uly="1568">g ſne</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="2510" type="textblock" ulx="133" uly="2472">
        <line lrx="788" lry="2510" ulx="133" uly="2472">ſebente tag aber iſt der groſſe heilige ſab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="2625" type="textblock" ulx="141" uly="2576">
        <line lrx="787" lry="2625" ulx="141" uly="2576">der ſabbat des HErrn, in allen euren</line>
      </zone>
      <zone lrx="583" lry="253" type="textblock" ulx="274" uly="192">
        <line lrx="583" lry="253" ulx="274" uly="192">Kirchenrechte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="248" type="textblock" ulx="720" uly="186">
        <line lrx="921" lry="248" ulx="720" uly="186">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="254" type="textblock" ulx="995" uly="195">
        <line lrx="1475" lry="254" ulx="995" uly="195">Cap. 22. 23. 107</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="516" type="textblock" ulx="157" uly="271">
        <line lrx="802" lry="309" ulx="163" uly="271">nicht angenehm ſeyn. * 5Moſ. 15,/2I.</line>
        <line lrx="802" lry="347" ulx="299" uly="306">C. I7/1. Mal. 1/8. Sir. 3 5⁄14.</line>
        <line lrx="803" lry="381" ulx="198" uly="338">21. Und wer ein danck⸗opffer dem</line>
        <line lrx="802" lry="417" ulx="161" uly="372">HErrn thun willein ſonderlich gelübde/</line>
        <line lrx="801" lry="448" ulx="164" uly="408">oöder von freyem willen, von rindern</line>
        <line lrx="801" lry="484" ulx="157" uly="442">oder ſchaafen; das ſoll ohne wandel ſeyn,</line>
        <line lrx="802" lry="516" ulx="162" uly="476">daß es angenehm ſeye: es ſoll keinen fehl</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="2478" type="textblock" ulx="147" uly="522">
        <line lrx="265" lry="546" ulx="182" uly="522">aben.</line>
        <line lrx="802" lry="588" ulx="156" uly="546">22. Iſts blind, oder gebrechlich, oder</line>
        <line lrx="800" lry="624" ulx="157" uly="581">geſchlagen, oder dürre, oder räudicht,</line>
        <line lrx="802" lry="659" ulx="156" uly="616">oder ſchäbicht; ſo ſollt ihr ſolches dem</line>
        <line lrx="802" lry="692" ulx="162" uly="650">HErrn nicht opffern, und davon kein</line>
        <line lrx="770" lry="727" ulx="162" uly="685">opffer geben auf den altar des HErrn.</line>
        <line lrx="803" lry="764" ulx="196" uly="721">23. Einen ochſen oder ſchaaf, das un⸗</line>
        <line lrx="802" lry="797" ulx="159" uly="755">gewöhnliche glieder, oder wandelbare</line>
        <line lrx="802" lry="826" ulx="162" uly="790">glieder hat, magſt du von freyem wil⸗</line>
        <line lrx="803" lry="864" ulx="175" uly="824">en opffern, aber angenehme mags nicht</line>
        <line lrx="778" lry="898" ulx="160" uly="860">ſeyn zum gelübde.</line>
        <line lrx="801" lry="934" ulx="194" uly="892">24. Du ſollt auch dem HERRN kein</line>
        <line lrx="801" lry="969" ulx="159" uly="928">zerſtoſſens, ober zerriebens, oder zerriſ⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1004" ulx="156" uly="963">ſens, oder das verwundet iſt, opffern:</line>
        <line lrx="803" lry="1064" ulx="157" uly="997">un ſollt in eurem lande ſolches nicht</line>
        <line lrx="667" lry="1071" ulx="180" uly="1039">hun. .</line>
        <line lrx="801" lry="1107" ulx="193" uly="1066">25. Du ſollt auch ſolcher keines von</line>
        <line lrx="800" lry="1141" ulx="159" uly="1101">eines fremdlingen hand, neben dem brod</line>
        <line lrx="809" lry="1176" ulx="159" uly="1136">eures GOttes, opffern: denn es taugt</line>
        <line lrx="801" lry="1210" ulx="159" uly="1170">nicht, und hat einen fehl, darum wirds</line>
        <line lrx="676" lry="1243" ulx="157" uly="1203">nicht angenehm ſeyn für euch.</line>
        <line lrx="807" lry="1277" ulx="194" uly="1238">26. Und der HERR redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="749" lry="1312" ulx="156" uly="1273">und ſprach;:</line>
        <line lrx="798" lry="1348" ulx="173" uly="1306">27. Wenn ein ochs, oder lamm, oder</line>
        <line lrx="797" lry="1382" ulx="157" uly="1341">ziege gebohren iſt, ſo ſoll es ſieben tage</line>
        <line lrx="797" lry="1410" ulx="159" uly="1376">bey ſeiner mutter ſeyn; und am achten</line>
        <line lrx="796" lry="1450" ulx="156" uly="1410">tage, und darnach mag mans dem</line>
        <line lrx="695" lry="1484" ulx="156" uly="1445">HErrn opffern, ſo iſts angenehm.</line>
        <line lrx="795" lry="1519" ulx="190" uly="1478">28. Es ſey ein ochs oder lamm, ſo ſoll</line>
        <line lrx="796" lry="1547" ulx="157" uly="1513">mans nicht mit ſeinem jungen auf Ei⸗</line>
        <line lrx="599" lry="1587" ulx="158" uly="1546">nen tag ſchlachen.</line>
        <line lrx="797" lry="1621" ulx="154" uly="1580">29. Wenn ihr aber wollt dem HErrn</line>
        <line lrx="797" lry="1650" ulx="156" uly="1615">ein lob⸗opffer thun, das für euch ange⸗</line>
        <line lrx="749" lry="1692" ulx="158" uly="1650">nehme ſey .</line>
        <line lrx="795" lry="1725" ulx="191" uly="1683">30. So ſollt ihr deſſelben tages eſſen,</line>
        <line lrx="795" lry="1759" ulx="156" uly="1718">und ſollt nichts übrig biß auf den mor⸗</line>
        <line lrx="778" lry="1793" ulx="154" uly="1753">gen behalten: denn Ich bin der HErr.</line>
        <line lrx="794" lry="1828" ulx="190" uly="1788">31. Darum * haltet meine geborte,</line>
        <line lrx="795" lry="1858" ulx="154" uly="1822">und thut darnach: denn Ich bin der</line>
        <line lrx="744" lry="1898" ulx="158" uly="1857">HERR. Ecap. 18,30.</line>
        <line lrx="795" lry="1934" ulx="179" uly="1890">32. Daß ihr meinen heiligen namen</line>
        <line lrx="793" lry="1966" ulx="155" uly="1925">nicht entheiliget, und ich geheiliget wer⸗</line>
        <line lrx="792" lry="2000" ulx="155" uly="1959">de unter den kindern Iſrael: denn Ich</line>
        <line lrx="701" lry="2035" ulx="155" uly="1993">bin der HErr, der euch heiliget;</line>
        <line lrx="791" lry="2069" ulx="190" uly="2028">33. Der euch aus Egyptenland gefüh⸗</line>
        <line lrx="791" lry="2104" ulx="155" uly="2062">vet hat, daß ich euer GOtt waͤre, Ich der</line>
        <line lrx="752" lry="2201" ulx="269" uly="2147">Das 23. Capitel.</line>
        <line lrx="783" lry="2240" ulx="154" uly="2199">Ordnung der vornehmſten feſte.</line>
        <line lrx="790" lry="2274" ulx="214" uly="2235">Nd der HERR redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="489" lry="2309" ulx="231" uly="2269">und ſprach:</line>
        <line lrx="789" lry="2344" ulx="155" uly="2302">„ 2. Sage den kindern Iſrael, und</line>
        <line lrx="790" lry="2379" ulx="147" uly="2336">ſprich zu ihnen: Diß ſind die feſte des</line>
        <line lrx="789" lry="2412" ulx="149" uly="2370">BErrn, die ihr heilig und meine feſte</line>
        <line lrx="788" lry="2474" ulx="148" uly="2401">heiſſen ſollt, da ihr ziſuumen kommet.</line>
        <line lrx="789" lry="2478" ulx="184" uly="2440">3. Sechs *tage ſollt du arbeiten; der</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="2583" type="textblock" ulx="149" uly="2508">
        <line lrx="788" lry="2550" ulx="149" uly="2508">bat, da ihr zuſammen kommt: keine</line>
        <line lrx="788" lry="2583" ulx="149" uly="2542">arbeit ſollt ihr drinnen thun: denn es iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2607" type="textblock" ulx="807" uly="266">
        <line lrx="1475" lry="307" ulx="847" uly="266">4. Diß ſind aber die feſte des HErxrn,</line>
        <line lrx="1474" lry="339" ulx="826" uly="301">die ihr heilige feſte heiſſen ſollt, da ihr zu⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="374" ulx="824" uly="334">ſammen kommt:</line>
        <line lrx="1474" lry="410" ulx="860" uly="369">5§. Am * vierzehenten tage des erſten</line>
        <line lrx="1475" lry="442" ulx="825" uly="404">monden zwiſchen  abend iſt des HErrn</line>
        <line lrx="1475" lry="483" ulx="824" uly="436">Paſſah. * 2 Moſe 12/18. (. 23/I5.</line>
        <line lrx="1301" lry="513" ulx="1084" uly="473">2. Moſ. 12/6.</line>
        <line lrx="1475" lry="547" ulx="858" uly="507">6. Und am fünfzehenten deſſelben</line>
        <line lrx="1475" lry="582" ulx="824" uly="542">monden iſt das feſt der ungeſauerten</line>
        <line lrx="1474" lry="617" ulx="826" uly="575">brode des HErrn: da ſollt ihr * ſieben</line>
        <line lrx="1266" lry="648" ulx="824" uly="610">tage ungeſäuert brod eſſen.</line>
        <line lrx="1463" lry="685" ulx="996" uly="645">X 2 Moſ. 12/ I5.</line>
        <line lrx="1472" lry="720" ulx="860" uly="679">7. Der erſte tag ſoll heilig unter euch</line>
        <line lrx="1474" lry="755" ulx="819" uly="714">heiſſen, da ihr zuſammen kommt: da</line>
        <line lrx="1459" lry="790" ulx="825" uly="748">ſollt ihr keine dienſt⸗arbeit thun.</line>
        <line lrx="1473" lry="823" ulx="859" uly="783">8. Und dem HErrn opffern ſieben ta⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="859" ulx="825" uly="817">ge. Der ſtebente tag ſoll auch heilig</line>
        <line lrx="1473" lry="893" ulx="826" uly="852">heiſſen, da ihr zuſammen kommt: da</line>
        <line lrx="1428" lry="927" ulx="826" uly="886">ſollt ihr auch keine dienſt⸗arbeit thun.</line>
        <line lrx="1478" lry="962" ulx="858" uly="922">2. Und der HERR redete mit Moſe⸗,</line>
        <line lrx="1139" lry="995" ulx="823" uly="956">und ſprach: .</line>
        <line lrx="1480" lry="1030" ulx="861" uly="989">10. Sage den kindern Iſrael, und.</line>
        <line lrx="1488" lry="1065" ulx="823" uly="1024">ſprich zu ihnen: Wenn ihr ins land“</line>
        <line lrx="1470" lry="1099" ulx="823" uly="1059">kommt, das ich euch geben werde, und</line>
        <line lrx="1471" lry="1134" ulx="823" uly="1093">werdets erndten: ſo ſoltt ihr eine gaybe</line>
        <line lrx="1472" lry="1171" ulx="824" uly="1128">der erſtlinge eurer erndte zu dem prieſter</line>
        <line lrx="1462" lry="1203" ulx="824" uly="1165">bringen. . .</line>
        <line lrx="1470" lry="1232" ulx="859" uly="1197">II. Da ſoll die garbe gewebet werden</line>
        <line lrx="1470" lry="1273" ulx="824" uly="1231">vor dem HErrn, daß es von euch ange⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1307" ulx="823" uly="1266">nehme ſey: ſolches ſoll aber der prieſter</line>
        <line lrx="1453" lry="1340" ulx="820" uly="1299">thun des andern tages nach dem ſabbat.</line>
        <line lrx="1470" lry="1377" ulx="856" uly="1334">12. Und ſollt des tages, da eure garbe</line>
        <line lrx="1476" lry="1409" ulx="819" uly="1369">gewebet wird, ein hrand⸗opffer dem</line>
        <line lrx="1469" lry="1445" ulx="818" uly="1404">HErrn thun, von einem lamm, das</line>
        <line lrx="1413" lry="1479" ulx="819" uly="1439">ohne wandel und jährig ſey, =</line>
        <line lrx="1470" lry="1514" ulx="853" uly="1472">13. Sammt dem ſpeiß⸗opffer, zwo ze⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1547" ulx="819" uly="1508">henten ſemmel⸗mehl mir öl gemenget,</line>
        <line lrx="1469" lry="1583" ulx="818" uly="1542">zum opffer dem HErrn eines ſüſſen ge⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1619" ulx="820" uly="1575">ruchs; dazu das tranck⸗opffer ein vier⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1652" ulx="818" uly="1613">theil hin weins.</line>
        <line lrx="1467" lry="1685" ulx="855" uly="1644">14. Und ſollt kein neu brod/ noch ſan⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1722" ulx="819" uly="1679">gen, noch korn zuvor eſſen, biß auf den</line>
        <line lrx="1467" lry="1755" ulx="818" uly="1715">tag, da ihr eurem Gtt opffer bringet.</line>
        <line lrx="1464" lry="1785" ulx="818" uly="1748">Das * ſoll ein recht ſeyn euren nachkom⸗</line>
        <line lrx="1338" lry="1822" ulx="817" uly="1784">men in allen euren wohnungen.</line>
        <line lrx="1369" lry="1857" ulx="835" uly="1818">. * cap. 6/18. 2 Moſ. 27/2I.</line>
        <line lrx="1466" lry="1890" ulx="852" uly="1851">15. Darnach ſollt ihr zählen vom*</line>
        <line lrx="1465" lry="1919" ulx="816" uly="1884">andern tage des ſabbats, da ihr die webe⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="1956" ulx="816" uly="1918">garbe brachtet, ſieben gantzer ſabbat,</line>
        <line lrx="1348" lry="1993" ulx="961" uly="1954">*5 Moſ. 16/9. I0.</line>
        <line lrx="1464" lry="2026" ulx="852" uly="1985">16. Biß an den andern tag des ſie⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="2063" ulx="815" uly="2019">benten ſabbats, nemlich fünfzig tage</line>
        <line lrx="1468" lry="2093" ulx="813" uly="2054">ſollt ihr zählen, und neu ſpeiß⸗opffer</line>
        <line lrx="1193" lry="2132" ulx="814" uly="2091">dem HERRN opffern:</line>
        <line lrx="1467" lry="2163" ulx="849" uly="2123">17. Und ſollts aus allen euren woh⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2197" ulx="813" uly="2159">nungen opffern, nemlich zwey webe⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="2235" ulx="812" uly="2192">brode von zwo zehenten ſemmel⸗mehl</line>
        <line lrx="1463" lry="2264" ulx="813" uly="2227">geſäuert und gebacken, zu erſtlingen</line>
        <line lrx="1242" lry="2301" ulx="812" uly="2264">dem HERRN. .</line>
        <line lrx="1463" lry="2335" ulx="848" uly="2293">18. Und ſollt herzu bringen, neben</line>
        <line lrx="1457" lry="2370" ulx="811" uly="2328">euxem brode, ſieben jährige lämmer oh⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="2403" ulx="812" uly="2363">ne wandel, und einen jungen farren,</line>
        <line lrx="1462" lry="2437" ulx="809" uly="2397">und zween widder: ogs ſoll des HErrn</line>
        <line lrx="1460" lry="2472" ulx="810" uly="2429">brand⸗opffer, ſpeiß⸗opffer und tranck⸗opf⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="2503" ulx="808" uly="2465">fer ſeyn, das iſt ein opffer eines ſüſſen</line>
        <line lrx="1461" lry="2538" ulx="809" uly="2500">geruchs dem HERRN. “</line>
        <line lrx="1462" lry="2573" ulx="844" uly="2531">19. Dazu ſollt ihr machen einen zie⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="2607" ulx="807" uly="2563">genbock zum ſünd⸗opffer, und zwey zäh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="2656" type="textblock" ulx="147" uly="2607">
        <line lrx="783" lry="2656" ulx="147" uly="2607">wohnungen. * 2 Moſ. W.,/ 3. 9. ꝛc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="2660" type="textblock" ulx="809" uly="2598">
        <line lrx="1303" lry="2634" ulx="817" uly="2598">eige lämmer zum danck⸗opffer.</line>
        <line lrx="1453" lry="2660" ulx="809" uly="2605">rige lämmer z 20. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="130" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0130">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0130.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="735" lry="235" type="textblock" ulx="283" uly="170">
        <line lrx="735" lry="235" ulx="283" uly="170">Xo Jahrs⸗Feſte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1123" lry="240" type="textblock" ulx="805" uly="181">
        <line lrx="1123" lry="240" ulx="805" uly="181">Das 3. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="243" type="textblock" ulx="1275" uly="186">
        <line lrx="1551" lry="243" ulx="1275" uly="186">Cap. 23. 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="939" type="textblock" ulx="285" uly="248">
        <line lrx="938" lry="283" ulx="325" uly="248">20. Und der prieſter ſolls weben</line>
        <line lrx="937" lry="324" ulx="285" uly="282">ſammt dem brode der erſtlinge vor dem</line>
        <line lrx="941" lry="357" ulx="287" uly="315">HERRN, und den zweyen lämmern;</line>
        <line lrx="938" lry="390" ulx="289" uly="352">und ſoll dem HERRN heilig, und des</line>
        <line lrx="876" lry="426" ulx="288" uly="386">prieſters ſeyn. ”</line>
        <line lrx="941" lry="456" ulx="324" uly="420">21. Und ſollt dieſen tag ausruffen,</line>
        <line lrx="938" lry="491" ulx="288" uly="455">denn er ſoll unter euch heilig heiſſen, da</line>
        <line lrx="938" lry="528" ulx="287" uly="489">ihr zuſammen kommt, keine dienſt⸗ar⸗</line>
        <line lrx="943" lry="560" ulx="289" uly="523">veit ſollt ihr thun. Ein ewiges recht ſoll</line>
        <line lrx="939" lry="598" ulx="293" uly="558">das ſeyn bey em⸗en nachkommen in allen</line>
        <line lrx="942" lry="633" ulx="290" uly="598">euren wohnungen.</line>
        <line lrx="942" lry="667" ulx="327" uly="627">22. Wenn ihr aber  euer land ernd⸗</line>
        <line lrx="940" lry="701" ulx="289" uly="661">tet, ſollt ihrs nicht gar auf dem felde</line>
        <line lrx="941" lry="733" ulx="291" uly="695">einſchneiden, auch nicht alles genau auf⸗</line>
        <line lrx="940" lry="771" ulx="288" uly="729">leien, ſondern ſoßts den armen und</line>
        <line lrx="943" lry="806" ulx="286" uly="764">fremdlingen laſſen: Ich bin der HErr,</line>
        <line lrx="945" lry="838" ulx="291" uly="800">euer GOTT. * cap. 19/ 9. 20.</line>
        <line lrx="940" lry="874" ulx="326" uly="836">23. Und der HERR redete mit Mo⸗</line>
        <line lrx="855" lry="902" ulx="288" uly="868">ſe, und ſprach: .</line>
        <line lrx="945" lry="939" ulx="327" uly="904">24. Rede mit den kindern Iſrael, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="981" type="textblock" ulx="285" uly="937">
        <line lrx="1036" lry="981" ulx="285" uly="937">ſprich: Am erſten tage des ſiebenten GOt</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="1563" type="textblock" ulx="288" uly="972">
        <line lrx="943" lry="1013" ulx="291" uly="972">monden ſollt ihr den heiligen * ſabbat</line>
        <line lrx="943" lry="1045" ulx="291" uly="1006">des blaſens zum gedäachtniß halten, da</line>
        <line lrx="943" lry="1082" ulx="288" uly="1040">ihr zuſammen kommt: *4 Moſ. 29/I.</line>
        <line lrx="943" lry="1116" ulx="329" uly="1077">25. Da ſollt ihr keine dienſt⸗arbeit</line>
        <line lrx="909" lry="1150" ulx="288" uly="1109">thun, und ſollt dem HERRN opffern.</line>
        <line lrx="943" lry="1185" ulx="328" uly="1147">26. lUind der HERR redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="944" lry="1253" ulx="330" uly="1216">27. Des *zehenten tages, in dieſem</line>
        <line lrx="943" lry="1288" ulx="291" uly="1248">ſiebenten monden, iſt der verſohne⸗tag,</line>
        <line lrx="943" lry="1324" ulx="292" uly="1283">der ſoll bey euch heilig heiſſen, daß ihr</line>
        <line lrx="942" lry="1357" ulx="290" uly="1318">zuf mmen kommt, da ſollt ihr euren</line>
        <line lrx="917" lry="1392" ulx="291" uly="1351">leib caſteyen, und dem HErrn opffern.</line>
        <line lrx="837" lry="1424" ulx="440" uly="1390">LvL C 6/30. ?ꝛc.</line>
        <line lrx="942" lry="1456" ulx="327" uly="1422">28. Und ſollt keine arbeit thun an die⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1496" ulx="288" uly="1455">ſenr tage: denn es iſt der verſöhne⸗tag,</line>
        <line lrx="942" lry="1527" ulx="291" uly="1488">daß ihr verſöhnet werdet vor dem</line>
        <line lrx="928" lry="1563" ulx="290" uly="1524">HERRN, eurem GOtt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="1594" type="textblock" ulx="328" uly="1560">
        <line lrx="959" lry="1594" ulx="328" uly="1560">29. Denn wer ſeinen leib nicht caſteny⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="2633" type="textblock" ulx="287" uly="1593">
        <line lrx="941" lry="1629" ulx="291" uly="1593">et an dieſem rage, der ſoll aus ſeinem</line>
        <line lrx="765" lry="1669" ulx="294" uly="1625">volcke gerottet werden.</line>
        <line lrx="942" lry="1701" ulx="290" uly="1662">20. Und wer dieſes tages irgend eine</line>
        <line lrx="942" lry="1736" ulx="291" uly="1696">arbeit thuk den will ich vertilgen aus</line>
        <line lrx="897" lry="1772" ulx="288" uly="1730">ſeinem volcke.</line>
        <line lrx="942" lry="1806" ulx="307" uly="1766">31. Darum ſollt ihr keine arbeit thun:</line>
        <line lrx="943" lry="1839" ulx="291" uly="1800">das ſoll ein ewiges recht ſeyn euren nach⸗</line>
        <line lrx="893" lry="1874" ulx="290" uly="1834">kommen, in allen euren wohnungen.</line>
        <line lrx="944" lry="1910" ulx="294" uly="1869">32. Es iſt euer * groſſer ſabbat, daß</line>
        <line lrx="945" lry="1944" ulx="290" uly="1904">ihr eure leiber caſteyet. Am neunten ta⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1974" ulx="315" uly="1939">e des monden, zu abend, ſollt ihr dieſen</line>
        <line lrx="945" lry="2007" ulx="291" uly="1973">ſabbat halten, von abend an biß wieder</line>
        <line lrx="944" lry="2049" ulx="292" uly="2007">zu abend. * cap. 16/3I.</line>
        <line lrx="944" lry="2081" ulx="329" uly="2042">33. Und der HE RR redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="649" lry="2116" ulx="292" uly="2076">und ſpracht .</line>
        <line lrx="945" lry="2153" ulx="329" uly="2110">34. Rede mit den kindern Iſrael, und</line>
        <line lrx="946" lry="2185" ulx="287" uly="2142">ſprich: Am fünfzehenten tage dieſes ſie⸗</line>
        <line lrx="947" lry="2218" ulx="291" uly="2177">benten monden iſt * das feſt der laub⸗</line>
        <line lrx="850" lry="2255" ulx="294" uly="2211">hürten ſieben tage dem HERRN.</line>
        <line lrx="914" lry="2290" ulx="364" uly="2248">2 Moſ. 23, 16. 4 Moſ. 29, 12.</line>
        <line lrx="949" lry="2353" ulx="293" uly="2276">daz Sie er erſte tag ſoll heilig heiſſen,</line>
        <line lrx="948" lry="2352" ulx="370" uly="2324">ihr zuſe kommt: ker ienſt⸗</line>
        <line lrx="940" lry="2411" ulx="292" uly="2325">arbeit Elt ihr thun. mt: keine dienſt</line>
        <line lrx="948" lry="2423" ulx="330" uly="2384">35. Sieben tage * ſollt ihr dem HErrn</line>
        <line lrx="947" lry="2461" ulx="294" uly="2392">vpffern: der achte tag ſoll n SErrn</line>
        <line lrx="947" lry="2492" ulx="293" uly="2448">heiſſen, daß ihr zuſammen kommt, und</line>
        <line lrx="946" lry="2526" ulx="307" uly="2483">vllt euer voffer dem HErrn thun: denn</line>
        <line lrx="947" lry="2581" ulx="288" uly="2517">6 iſt der verſammlungs⸗tag, keine dienſi⸗</line>
        <line lrx="913" lry="2595" ulx="316" uly="2550">rbeit ſollt ihr thun. * Joh. 7, 37.</line>
        <line lrx="945" lry="2633" ulx="330" uly="2587">37. Das ſind die feſte des .HERRNN,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="1541" type="textblock" ulx="952" uly="253">
        <line lrx="1600" lry="290" ulx="960" uly="253">die ihr ſollt für heilig halten, daß ihr zu⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="328" ulx="960" uly="289">ſammen kommt, und dem HERRN</line>
        <line lrx="1600" lry="364" ulx="952" uly="324">opffer thut, brand⸗opffer, ſveiß⸗ opffer,</line>
        <line lrx="1603" lry="399" ulx="958" uly="358">tranck⸗opffer, und andere opffer, ein jeg⸗</line>
        <line lrx="1347" lry="433" ulx="958" uly="393">liches nach ſeinem tage.</line>
        <line lrx="1601" lry="469" ulx="994" uly="429">38. Ohne was der ſabbat des HExrn,</line>
        <line lrx="1602" lry="505" ulx="960" uly="462">und eure gaben, und gelübde, und frey⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="567" ulx="960" uly="493">wiltige gaben ſind, die ihr dem HErrn</line>
        <line lrx="1602" lry="607" ulx="991" uly="566">39. So ſollt ihr nun am fünfzehenten</line>
        <line lrx="1601" lry="642" ulx="960" uly="600">tage des ſiebenten monden, wenn ihr</line>
        <line lrx="1602" lry="676" ulx="961" uly="635">das einkommen vom lande eingebracht</line>
        <line lrx="1602" lry="711" ulx="961" uly="671">habt, das feſt des HErrn halten ſieben</line>
        <line lrx="1601" lry="747" ulx="960" uly="705">tage lang. Am erſten tage iſt es ſabbat,</line>
        <line lrx="1585" lry="779" ulx="962" uly="739">und am achten tage iſt es auch ſabbat.</line>
        <line lrx="1602" lry="816" ulx="996" uly="773">40. Und ſollt am erſten tage früchte</line>
        <line lrx="1603" lry="849" ulx="962" uly="810">nehmen von* ſchönen bäumen, palm⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="886" ulx="962" uly="844">zweige, und mayen von dichten bäu⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="920" ulx="961" uly="879">men, und bachweyden, und ſieben tage</line>
        <line lrx="1603" lry="953" ulx="963" uly="913">frölich ſeyn vor dem HERRN, eurem</line>
        <line lrx="1602" lry="982" ulx="985" uly="949">5Ott. * Neh. 8, I4. 1 5. 16.</line>
        <line lrx="1604" lry="1023" ulx="998" uly="982">41. Und ſollt alſo dem HERR N des</line>
        <line lrx="1602" lry="1057" ulx="964" uly="1017">jahrs das feſt halten ſieben tage. Das</line>
        <line lrx="1603" lry="1089" ulx="965" uly="1052">ſoll ein* ewiges recht ſeyn bey euren</line>
        <line lrx="1603" lry="1126" ulx="966" uly="1087">nachkommen, daß ſie im ſtebenten mon⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1155" ulx="967" uly="1123">den alſo feyren. * cap. 6/ 18.</line>
        <line lrx="1602" lry="1196" ulx="1002" uly="1156">2 Moſ. 27/21. C. 30/2 1. 4 Moſ. 10,8.</line>
        <line lrx="1602" lry="1232" ulx="988" uly="1188">42. Sieben tage follt ihr in kaub⸗hüt⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1265" ulx="966" uly="1222">ten wohnen, wer einheinuſch iſt in Iſ⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1299" ulx="966" uly="1259">rael, der ſolt in laub⸗hütten wohnen:</line>
        <line lrx="1603" lry="1333" ulx="999" uly="1293">43. Daß eure nachkommen wiſſen,</line>
        <line lrx="1602" lry="1366" ulx="965" uly="1327">wie ich die kinder Iſrael habe laſſen in</line>
        <line lrx="1602" lry="1401" ulx="967" uly="1362">hürten wohnen, da ich ſie aus Egypten⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1433" ulx="956" uly="1396">land führete: * Ich bin der HERNR /,</line>
        <line lrx="1451" lry="1472" ulx="967" uly="1430">euer GOtt.</line>
        <line lrx="1602" lry="1502" ulx="1002" uly="1466">44. Und Moſe ſagte den kindern Iſ⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1541" ulx="968" uly="1499">rgel ſolche feſte des HERRN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="1950" type="textblock" ulx="966" uly="1550">
        <line lrx="1499" lry="1606" ulx="1088" uly="1550">Das 24. Capitel.</line>
        <line lrx="1604" lry="1645" ulx="976" uly="1602">Vonm leuchter: Schaubroden: Straf⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="1679" ulx="967" uly="1637">fe der gottesläſterer und todtſchläger.</line>
        <line lrx="1603" lry="1714" ulx="1031" uly="1673">Nd der HERR redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="1493" lry="1739" ulx="1006" uly="1706">und prach:</line>
        <line lrx="1602" lry="1780" ulx="1063" uly="1740">2. Gebent den kindern Iſrael, daß</line>
        <line lrx="1603" lry="1815" ulx="968" uly="1775">ſie zu  dir bringen geſtoſſen lauter baum⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1852" ulx="969" uly="1809">öl zu lichtern, das oben in die lampen</line>
        <line lrx="1602" lry="1882" ulx="966" uly="1843">täglich'gerhan werde, * 2 Moſ. 27/20.</line>
        <line lrx="1602" lry="1920" ulx="1004" uly="1880">3. Hauſſen vor dem vorhang des zeug⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1950" ulx="970" uly="1914">niſſes in der hütten des ſtiffts. Und Ag⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2191" type="textblock" ulx="968" uly="1983">
        <line lrx="1602" lry="2023" ulx="969" uly="1983">morgens vor dem HErrn täglich: * das</line>
        <line lrx="1588" lry="2053" ulx="968" uly="2018">ſey ein ewiges recht euxen nachkommen.</line>
        <line lrx="1594" lry="2092" ulx="1014" uly="2055">EEogn. 6/ I. 8. cap. 1099.</line>
        <line lrx="1602" lry="2126" ulx="1003" uly="2087">4. Er ſoll aber die lampen auf dem fei⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="2163" ulx="970" uly="2120">nen leuchter zurichten vor dem HErrn</line>
        <line lrx="1412" lry="2191" ulx="968" uly="2158">täglich. =èð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2422" type="textblock" ulx="956" uly="2225">
        <line lrx="1603" lry="2265" ulx="969" uly="2225">davon  zwölf kuchen backen, zwo zehen⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="2299" ulx="957" uly="2259">te ſoll ein kuche habaen.</line>
        <line lrx="1572" lry="2336" ulx="1071" uly="2296">* 2 Moſ. 25 30. Matth. 12/4.</line>
        <line lrx="1608" lry="2382" ulx="956" uly="2328">6. Und ſollſt ſie legen je ſechs auf eine</line>
        <line lrx="1604" lry="2422" ulx="956" uly="2356">ſchicht auf den feinen tiſch vor dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="2410" type="textblock" ulx="1050" uly="2398">
        <line lrx="1061" lry="2410" ulx="1050" uly="2398">4*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2677" type="textblock" ulx="954" uly="2412">
        <line lrx="1397" lry="2428" ulx="1066" uly="2412">RRYe. .</line>
        <line lrx="1605" lry="2472" ulx="1005" uly="2422">7. Und ſollſt auf dieſelben legen reinen</line>
        <line lrx="1607" lry="2505" ulx="969" uly="2465">weyhrauch, daß es ſeyn denck⸗brode</line>
        <line lrx="1606" lry="2543" ulx="956" uly="2498">zum feuer dem HERRN. .</line>
        <line lrx="1602" lry="2576" ulx="989" uly="2531">3. Alle ſabbate für und für ſolt er ſie</line>
        <line lrx="1602" lry="2618" ulx="954" uly="2566">zurichten vor dem HErrn, von den kin⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2677" ulx="969" uly="2604">dern Iſrael zum ewigen bunde. 9. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1467" type="textblock" ulx="1213" uly="1432">
        <line lrx="1609" lry="1467" ulx="1213" uly="1432">* C. II/44. c. 18/2. 4.30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="1986" type="textblock" ulx="971" uly="1948">
        <line lrx="1634" lry="1986" ulx="971" uly="1948">ron ſolls zurichten des abends und des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="2229" type="textblock" ulx="1004" uly="2172">
        <line lrx="1629" lry="2229" ulx="1004" uly="2172">5. Und ſollſt ſentmelmehl nehmen, und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="131" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0131">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0131.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="64" lry="544" type="textblock" ulx="0" uly="470">
        <line lrx="64" lry="501" ulx="0" uly="470">N</line>
        <line lrx="64" lry="544" ulx="0" uly="506">ent hEn</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1130" type="textblock" ulx="1" uly="1065">
        <line lrx="71" lry="1096" ulx="1" uly="1065">1 ben dur</line>
        <line lrx="66" lry="1130" ulx="1" uly="1101">henten</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1152" type="textblock" ulx="64" uly="1130">
        <line lrx="70" lry="1144" ulx="64" uly="1130">4</line>
        <line lrx="72" lry="1152" ulx="64" uly="1139">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1167" type="textblock" ulx="5" uly="1140">
        <line lrx="13" lry="1156" ulx="5" uly="1142">2*</line>
        <line lrx="34" lry="1163" ulx="26" uly="1141">=</line>
        <line lrx="44" lry="1167" ulx="36" uly="1140">S=</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1349" type="textblock" ulx="0" uly="1239">
        <line lrx="70" lry="1274" ulx="0" uly="1239">ſſc ikn.</line>
        <line lrx="64" lry="1308" ulx="0" uly="1273">jkbhren.</line>
        <line lrx="74" lry="1349" ulx="0" uly="1308">tin iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1729" type="textblock" ulx="0" uly="1596">
        <line lrx="48" lry="1610" ulx="43" uly="1596">4</line>
        <line lrx="76" lry="1659" ulx="0" uly="1618">ensen</line>
        <line lrx="73" lry="1699" ulx="0" uly="1657">hſffiger</line>
        <line lrx="73" lry="1729" ulx="0" uly="1687">te i Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1841" type="textblock" ulx="0" uly="1757">
        <line lrx="76" lry="1806" ulx="0" uly="1757">n ſent</line>
        <line lrx="77" lry="1841" ulx="0" uly="1800">glammate</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2269" type="textblock" ulx="0" uly="2015">
        <line lrx="39" lry="2042" ulx="0" uly="2015">fäaali</line>
        <line lrx="77" lry="2077" ulx="4" uly="2036">pacturn</line>
        <line lrx="77" lry="2118" ulx="6" uly="2084">10 ,</line>
        <line lrx="48" lry="2147" ulx="0" uly="2117">en A</line>
        <line lrx="78" lry="2181" ulx="0" uly="2149">1 dem ce</line>
        <line lrx="79" lry="2251" ulx="0" uly="2210">ſnehhten⸗</line>
        <line lrx="79" lry="2269" ulx="0" uly="2224">n 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2265" type="textblock" ulx="50" uly="2252">
        <line lrx="79" lry="2265" ulx="50" uly="2252">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2292" type="textblock" ulx="0" uly="2255">
        <line lrx="55" lry="2292" ulx="0" uly="2255">en,</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2697" type="textblock" ulx="0" uly="2389">
        <line lrx="72" lry="2431" ulx="0" uly="2389">ſ fſt</line>
        <line lrx="80" lry="2496" ulx="0" uly="2447">elertte.</line>
        <line lrx="80" lry="2538" ulx="0" uly="2474">eti</line>
        <line lrx="80" lry="2580" ulx="0" uly="2544">G</line>
        <line lrx="81" lry="2602" ulx="29" uly="2561">ſ</line>
        <line lrx="79" lry="2643" ulx="0" uly="2570">eſee</line>
        <line lrx="81" lry="2697" ulx="0" uly="2638">humde 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="594" lry="241" type="textblock" ulx="280" uly="171">
        <line lrx="594" lry="241" ulx="280" uly="171">Kirchenrechte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="868" lry="243" type="textblock" ulx="727" uly="172">
        <line lrx="868" lry="243" ulx="727" uly="172">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="257" type="textblock" ulx="980" uly="188">
        <line lrx="1456" lry="257" ulx="980" uly="188">Cap. 24. 25. 109</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="945" type="textblock" ulx="146" uly="252">
        <line lrx="789" lry="296" ulx="187" uly="252">9, Und ſollen Aarons und ſeiner ſöh⸗</line>
        <line lrx="788" lry="329" ulx="153" uly="289">ne ſeyn, die ſollen ſie eſſen an heiliger</line>
        <line lrx="789" lry="364" ulx="151" uly="322">ſtätte: denn das iſt ſein allerheiligſtes</line>
        <line lrx="789" lry="397" ulx="152" uly="354">von den opffern des HERR N zum ewi⸗</line>
        <line lrx="750" lry="432" ulx="152" uly="391">gen recht.</line>
        <line lrx="789" lry="467" ulx="149" uly="424">10. Es gieng aber aus eines Iſraeli⸗</line>
        <line lrx="789" lry="501" ulx="150" uly="458">tiſchen weibes ſohn, der eines Egypti⸗</line>
        <line lrx="790" lry="535" ulx="165" uly="493">chen mannes kind war, unter den kin⸗</line>
        <line lrx="790" lry="568" ulx="146" uly="528">dern Iſrael, und zanckete ſich im lager</line>
        <line lrx="789" lry="598" ulx="151" uly="564">mit einem Iſraelitiſchen manne;</line>
        <line lrx="789" lry="639" ulx="190" uly="599">II. Und läſterte den namen, und ſluch⸗</line>
        <line lrx="789" lry="674" ulx="151" uly="632">te. Da brachten ſie ihn zu Moſe (ſeine</line>
        <line lrx="789" lry="705" ulx="152" uly="666">mutter aber hieß Selomith, eine tochter</line>
        <line lrx="768" lry="743" ulx="151" uly="699">Dibri, vom ſtamm Dan,)</line>
        <line lrx="789" lry="777" ulx="151" uly="734">„12. Und * legeten ihn gefangen, biß</line>
        <line lrx="789" lry="807" ulx="149" uly="767">ihnen klare antwort würde durch den</line>
        <line lrx="768" lry="845" ulx="150" uly="804">mund des HExrn:</line>
        <line lrx="787" lry="876" ulx="150" uly="838">13., Und der HErr redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="770" lry="917" ulx="151" uly="867">und ſprach; .V</line>
        <line lrx="787" lry="945" ulx="187" uly="905">14. Führe den flucher hinaus vor das</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="976" type="textblock" ulx="151" uly="938">
        <line lrx="803" lry="976" ulx="151" uly="938">lager, und laß alle, die es gehöret ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="2280" type="textblock" ulx="145" uly="973">
        <line lrx="785" lry="1016" ulx="152" uly="973">ben, ihre hände auf ſein haupt legen;</line>
        <line lrx="785" lry="1050" ulx="152" uly="1007">und laß ihn die gantze gemeine ſteinigen.</line>
        <line lrx="786" lry="1085" ulx="181" uly="1044">15. Und ſage den kindern Iſrael:</line>
        <line lrx="785" lry="1116" ulx="153" uly="1074">Welcher ſeinem GOtt fluchet, der ſoll</line>
        <line lrx="446" lry="1147" ulx="152" uly="1108">ſeine ſfünde tragen.</line>
        <line lrx="787" lry="1186" ulx="168" uly="1146">16. Welcher * des HERRN namen</line>
        <line lrx="787" lry="1221" ulx="153" uly="1177">läſtert, der ſoll des todes ſterben, die gan⸗</line>
        <line lrx="787" lry="1255" ulx="175" uly="1215">e gemeine ſoll ihn ſteinigen: wie der</line>
        <line lrx="787" lry="1290" ulx="165" uly="1248">remdling, ſo ſoll auch der einheimiſche</line>
        <line lrx="786" lry="1318" ulx="149" uly="1284">ſeyn, wenn er den namen läſtert, ſo ſoll</line>
        <line lrx="476" lry="1354" ulx="149" uly="1318">er ſterben. .</line>
        <line lrx="718" lry="1391" ulx="227" uly="1351">* 2 Moſ. 20/7. Matth. 26,/65.</line>
        <line lrx="786" lry="1425" ulx="177" uly="1387">„17. Wer irgend * einen menſchen er⸗</line>
        <line lrx="702" lry="1454" ulx="151" uly="1418">ſchläget, der ſoll des todes ſterben.</line>
        <line lrx="784" lry="1494" ulx="218" uly="1454">* 2 Moſ. 21/12. 4 Mof. 35,16. ſcg.</line>
        <line lrx="785" lry="1527" ulx="186" uly="1486">18. Wer aber ein vieh erſchläget, der</line>
        <line lrx="595" lry="1561" ulx="148" uly="1521">ſolls bezahlen, leib um leib.</line>
        <line lrx="786" lry="1595" ulx="187" uly="1556">19. Und wer ſeinen nächſten verletzet,</line>
        <line lrx="785" lry="1625" ulx="150" uly="1589">dem ſoll * man thun, wie er gethan hat/</line>
        <line lrx="652" lry="1659" ulx="284" uly="1624">* 2 Moſ. 21,/ 23. 24. 2c.</line>
        <line lrx="784" lry="1699" ulx="184" uly="1658">20. Schade um ſchade, auge um auge,</line>
        <line lrx="784" lry="1733" ulx="147" uly="1693">zahn um zahn: wie er hat einen men⸗</line>
        <line lrx="783" lry="1796" ulx="147" uly="1723">Eeben verletzet, ſo ſoll man ihm wieder</line>
        <line lrx="717" lry="1803" ulx="147" uly="1765">thun. ”MZ .</line>
        <line lrx="780" lry="1836" ulx="182" uly="1795">21. Alſo/ daß / wer ein vieh erſchläget,</line>
        <line lrx="781" lry="1872" ulx="146" uly="1830">der ſolls bezahlen: Wer aber einen men⸗</line>
        <line lrx="648" lry="1905" ulx="145" uly="1865">ſchen erſchläget, der ſoll ſterben.</line>
        <line lrx="780" lry="1940" ulx="182" uly="1899">22. Es ſoll  einerley recht unter euch</line>
        <line lrx="782" lry="1973" ulx="147" uly="1933">ſeyn, dem fremdlingen, wie dem einhei⸗</line>
        <line lrx="781" lry="2007" ulx="147" uly="1967">miſchen: † denn Ich bin der HErr,</line>
        <line lrx="499" lry="2034" ulx="149" uly="2003">euer GOtt. .</line>
        <line lrx="749" lry="2076" ulx="198" uly="2036">* 2 Moſ. 12/49. † 3 Moſ. 1I1/44.</line>
        <line lrx="783" lry="2110" ulx="183" uly="2070">23. Moſe aber ſagts den kindern Iſ⸗</line>
        <line lrx="783" lry="2145" ulx="148" uly="2105">ragel: und *führeten den flucher aus</line>
        <line lrx="783" lry="2179" ulx="149" uly="2139">vor das lager, und ſteinigten ihn. Alſo</line>
        <line lrx="783" lry="2213" ulx="147" uly="2172">thäten die kinder Iſrael, wie der HERR</line>
        <line lrx="483" lry="2243" ulx="180" uly="2207">Loſe gebotten hatte,</line>
        <line lrx="683" lry="2280" ulx="414" uly="2241">* 4 Moſ. 15B/36.</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="2519" type="textblock" ulx="149" uly="2290">
        <line lrx="651" lry="2346" ulx="275" uly="2290">Das 25. Capitel.</line>
        <line lrx="684" lry="2387" ulx="244" uly="2343">Feyer⸗ und jubel⸗jahr.</line>
        <line lrx="787" lry="2422" ulx="150" uly="2378">111Nd der HERR redete mit Moſe auf</line>
        <line lrx="698" lry="2455" ulx="218" uly="2412">dem berge Sinagi, und ſprach:</line>
        <line lrx="782" lry="2487" ulx="254" uly="2448">2. Rede mit den kindern Iſrael,</line>
        <line lrx="782" lry="2519" ulx="149" uly="2478">und ſprich zu ihnen: Wenn ihr ins land</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="2552" type="textblock" ulx="144" uly="2512">
        <line lrx="792" lry="2552" ulx="144" uly="2512">kommt, das Ich euch geben werde, ſo ſoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="2626" type="textblock" ulx="149" uly="2548">
        <line lrx="773" lry="2594" ulx="149" uly="2548">das land ſeine feyre dem HErxn feyren.</line>
        <line lrx="785" lry="2626" ulx="182" uly="2583">2. Daß * du ſechs jahr dein feld be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="604" type="textblock" ulx="783" uly="567">
        <line lrx="1097" lry="604" ulx="783" uly="567">und die trauben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="839" type="textblock" ulx="526" uly="805">
        <line lrx="826" lry="839" ulx="526" uly="805">* 4 Moſ. 15/3 4. d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="841" type="textblock" ulx="802" uly="256">
        <line lrx="1455" lry="303" ulx="802" uly="256">ſaeſt, und ſechs jahr deinen weinberg de⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="348" ulx="810" uly="277">ſchneideſt, und ſammleſt die früchte ein.</line>
        <line lrx="1276" lry="369" ulx="927" uly="332">722 Moſ. 23/ 10.</line>
        <line lrx="1461" lry="411" ulx="843" uly="361">4. Aber im ſiebenten jahr ſoll das</line>
        <line lrx="1456" lry="447" ulx="810" uly="394">land ſeine groſſe feyre dem HErrn fey⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="482" ulx="810" uly="431">ren darinn du dein feld nicht beſaen, nochh</line>
        <line lrx="1359" lry="509" ulx="811" uly="464">deinen weinberg beſchneiden ſolit.</line>
        <line lrx="1455" lry="547" ulx="837" uly="499">„5. Was aber von ihm ſelher nach dei⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="606" ulx="811" uly="534">ner erndte wachſt, n da nicht ernoten,</line>
        <line lrx="1438" lry="610" ulx="1135" uly="581">Hohne deine arbei</line>
        <line lrx="1456" lry="662" ulx="811" uly="580">wachſen, ſollt du nicht len . dieweiles</line>
        <line lrx="1261" lry="710" ulx="811" uly="633">ein feneraahr is Se landes.</line>
        <line lrx="1358" lry="713" ulx="814" uly="679">„6. Sondern die feyre des lande</line>
        <line lrx="1455" lry="754" ulx="810" uly="685">ihr darum halten, daß du davon ſolt</line>
        <line lrx="1454" lry="789" ulx="811" uly="739">dein knecht, deine magd, dein taglöhner,</line>
        <line lrx="1454" lry="838" ulx="811" uly="773">dein hauß⸗genoß, dein fremdlinger bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="2363" type="textblock" ulx="803" uly="844">
        <line lrx="1455" lry="888" ulx="843" uly="844">7. Dein vieh, und die thiere in deinem</line>
        <line lrx="1384" lry="923" ulx="809" uly="877">lande; alle früchte ſollen ſpeiſe ſeyn.</line>
        <line lrx="1454" lry="959" ulx="812" uly="914">3. Und du ſoltt zählen ſolcher feyer⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="993" ulx="808" uly="947">jahre ſieben, daß ſiehen jahre ſiebenmal</line>
        <line lrx="1455" lry="1026" ulx="808" uly="981">gezählet werden; und die zeit der ſieben</line>
        <line lrx="1452" lry="1083" ulx="808" uly="1016">kaber jahre machen neun und vierzig</line>
        <line lrx="1453" lry="1127" ulx="843" uly="1084">9. Da ſollt du die voſaune laſſen bla⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1163" ulx="809" uly="1096">ſen durch alle euer land, am* eener</line>
        <line lrx="1454" lry="1201" ulx="808" uly="1152">tage des ſiebenten monden, eben am tage</line>
        <line lrx="1454" lry="1232" ulx="811" uly="1186">der verſohnung. LELegayp, 23/ 27.</line>
        <line lrx="1454" lry="1268" ulx="844" uly="1221">10. Und ihr ſollt das fünfzigſte jahr</line>
        <line lrx="1455" lry="1302" ulx="809" uly="1253">heiligen, und ſollts* ein erlaß⸗jahr heiſ⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1334" ulx="809" uly="1290">ſen im lande, agllen, die drinnen wohnen:</line>
        <line lrx="1455" lry="1368" ulx="810" uly="1323">denn es iſt euer halljahr, da † ſoll ein</line>
        <line lrx="1455" lry="1404" ulx="808" uly="1357">jeglicher bey euch wieder zu ſeiner haabe</line>
        <line lrx="1385" lry="1434" ulx="808" uly="1393">und zu ſeinem geſchlechte kommen.</line>
        <line lrx="1452" lry="1476" ulx="883" uly="1428">*5 Moſ. 1571,3. † 3 Moſ. 27,24.</line>
        <line lrx="1453" lry="1507" ulx="844" uly="1461">11. Denn das fünfzigſte jahr iſt euer</line>
        <line lrx="1454" lry="1540" ulx="809" uly="1494">halljahr: Ihr ſollt nicht ſäͤen, auch was</line>
        <line lrx="1453" lry="1609" ulx="809" uly="1525">dan innnſalber ichſt neett erndten,</line>
        <line lrx="1314" lry="1604" ulx="853" uly="1571">4 6 ohne arbeit wächſt i in⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1666" ulx="810" uly="1580">berge/ micht ien un wein</line>
        <line lrx="1453" lry="1678" ulx="823" uly="1637">12. Denn das halljahr ſoll euch hei⸗</line>
        <line lrx="1318" lry="1706" ulx="808" uly="1666">lig ſeyn: ihr ſollt aber eſſen,</line>
        <line lrx="1455" lry="1744" ulx="806" uly="1675">feld träget. eſen, was das</line>
        <line lrx="1452" lry="1781" ulx="842" uly="1736">13. Das iſt das halljahr, da jeder⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1815" ulx="806" uly="1774">mann wieder zu dem ſeinen kommen ſoll.</line>
        <line lrx="1454" lry="1849" ulx="840" uly="1805">14. Wenn du nun etwas beinem näch⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1883" ulx="803" uly="1838">ſten verkauffeſt, oder ihm etwas abkauf⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1914" ulx="805" uly="1872">feſt, ſoll  keiner ſeinen bruder übervor⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="1949" ulx="804" uly="1906">theilen; *I Theſſ. 4/6.</line>
        <line lrx="1452" lry="1984" ulx="810" uly="1941">15. Sondern nach der zahl vom hall⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="2015" ulx="806" uly="1973">jahr an, ſollt du es von ihm kauffen: und</line>
        <line lrx="1452" lry="2053" ulx="807" uly="2008">was die jahre hernach tragen mögen, ſo</line>
        <line lrx="1355" lry="2081" ulx="807" uly="2041">hoch ſoll er dirs verkauffen.</line>
        <line lrx="1452" lry="2120" ulx="844" uly="2076">16. Nach der menge der jahre ſollt du</line>
        <line lrx="1452" lry="2157" ulx="807" uly="2110">den kauf ſteigern, und nach der wenige</line>
        <line lrx="1451" lry="2188" ulx="807" uly="2145">der jahre ſollt du den kauf ringern:</line>
        <line lrx="1453" lry="2225" ulx="807" uly="2182">denn er ſoll dirs, nach dem es tragen</line>
        <line lrx="1343" lry="2257" ulx="807" uly="2214">mag/ verkauffen.</line>
        <line lrx="1455" lry="2292" ulx="843" uly="2250">17. Sy übervortheile nun keiner ſei⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="2324" ulx="807" uly="2283">nen nächſten, ſondern * fürchte dich vor</line>
        <line lrx="1455" lry="2363" ulx="808" uly="2319">deinem GOtt: denn † Ich bin der HErr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="2393" type="textblock" ulx="784" uly="2354">
        <line lrx="1452" lry="2393" ulx="784" uly="2354">euer GOtt. X g. 19/1I4. 32. † c. I I/44</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="2593" type="textblock" ulx="808" uly="2388">
        <line lrx="1454" lry="2428" ulx="842" uly="2388">18. Darum * thut nach meinen ſatzun⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="2463" ulx="808" uly="2422">gen, und haltet meine vechte, daß ihr dar⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="2497" ulx="809" uly="2455">nach thut; auf daß ihr im lande ſicher</line>
        <line lrx="1349" lry="2526" ulx="809" uly="2490">wohnen moöget. ,</line>
        <line lrx="1454" lry="2565" ulx="859" uly="2522">* cap. 18/30. c. 19,37. I Kön. 4/2 52</line>
        <line lrx="1455" lry="2593" ulx="846" uly="2559">12. Denn das * land ſoll euch ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="2670" type="textblock" ulx="810" uly="2589">
        <line lrx="1449" lry="2631" ulx="810" uly="2589">früchte geben, daß ihr zu eſſen genus</line>
        <line lrx="1452" lry="2670" ulx="1350" uly="2628">Habes,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="132" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0132">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0132.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="683" lry="225" type="textblock" ulx="275" uly="169">
        <line lrx="683" lry="225" ulx="275" uly="169">110 Drohung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="217" type="textblock" ulx="793" uly="160">
        <line lrx="1076" lry="217" ulx="793" uly="160">Das 3. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="207" type="textblock" ulx="1264" uly="153">
        <line lrx="1458" lry="207" ulx="1264" uly="153">Cap. 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="2065" type="textblock" ulx="274" uly="234">
        <line lrx="888" lry="278" ulx="274" uly="234">habet, und ſicher drinnen wohnet.</line>
        <line lrx="702" lry="310" ulx="515" uly="271">* Eſ. I/ 19.</line>
        <line lrx="927" lry="344" ulx="311" uly="302">20. Und ob du würdeſt ſagen: Was</line>
        <line lrx="928" lry="384" ulx="274" uly="337">ſollen wir eſſen im ſtebenten jahr? Denn</line>
        <line lrx="928" lry="418" ulx="276" uly="370">wir ſaen nicht, ſo ſammlen wir auch kein</line>
        <line lrx="871" lry="452" ulx="277" uly="414">getraide ein.  .</line>
        <line lrx="929" lry="487" ulx="287" uly="439">21. Da will ich meinem * ſegen über</line>
        <line lrx="929" lry="519" ulx="278" uly="475">euch im ſechsten jahr gebieten, daß er</line>
        <line lrx="829" lry="578" ulx="278" uly="510">ſoll dreyer jahre getraide machen.</line>
        <line lrx="758" lry="588" ulx="471" uly="547">* 5 Moſ. 28/ 8.</line>
        <line lrx="930" lry="621" ulx="314" uly="576">22. Daß ihr ſaet im achten jahrxe, und</line>
        <line lrx="932" lry="658" ulx="282" uly="611">von dem alten getraide eſſet, biß in das</line>
        <line lrx="931" lry="695" ulx="282" uly="645">neunte jahr, daß ihr vom alten eſſet/ biß</line>
        <line lrx="888" lry="727" ulx="281" uly="684">wieder neu getraide kommt. .</line>
        <line lrx="935" lry="760" ulx="292" uly="714">23. Darum ſoltt ihr das land nicht</line>
        <line lrx="935" lry="799" ulx="283" uly="749">verkauffen ewiglich, denn das land iſt</line>
        <line lrx="934" lry="833" ulx="282" uly="784">mein; und ihr ſeyd fremdlinge und</line>
        <line lrx="845" lry="870" ulx="282" uly="829">gäſte vor mir.</line>
        <line lrx="918" lry="897" ulx="292" uly="855"> IChron. 30, 15. Pf. 39/ 13</line>
        <line lrx="936" lry="934" ulx="318" uly="887">24. Und ſollt in all eurem lande das</line>
        <line lrx="764" lry="967" ulx="283" uly="928">land zu löſen geben.</line>
        <line lrx="935" lry="1002" ulx="292" uly="953">25. Wenn dein bruder verarmet, und</line>
        <line lrx="936" lry="1035" ulx="284" uly="990">verkaufft dir ſeine haabe, und ſein näch⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1072" ulx="285" uly="1025">ſter freund kommt zu ihm, daß ers löͤſe,</line>
        <line lrx="936" lry="1104" ulx="285" uly="1061">ſo ſoll * ers loͤſen, was ſein bruder ver⸗</line>
        <line lrx="905" lry="1140" ulx="286" uly="1096">kauffet hat. Ruth 4,2. ſeqq.</line>
        <line lrx="939" lry="1174" ulx="295" uly="1128">26. Wenn aber jemand keinen löſer</line>
        <line lrx="939" lry="1212" ulx="287" uly="1166">hat/ und kan mit ſeiner hand ſo viel zu</line>
        <line lrx="870" lry="1245" ulx="288" uly="1199">wege bringen, daß ers ein theil löſe:</line>
        <line lrx="941" lry="1282" ulx="291" uly="1233">27. So ſoll man rechnen von dem</line>
        <line lrx="941" lry="1314" ulx="288" uly="1269">jahre, da ers hat verkauffet, und dem</line>
        <line lrx="940" lry="1350" ulx="290" uly="1304">verkauffer die übrigen jahre wieder ein⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1382" ulx="290" uly="1336">räumen, daß er wieder zu ſeiner haabe</line>
        <line lrx="911" lry="1413" ulx="292" uly="1377">konnne . .</line>
        <line lrx="941" lry="1449" ulx="326" uly="1402">28. Kan aber ſeine hand nicht ſo viel</line>
        <line lrx="939" lry="1512" ulx="290" uly="1440">Feden, daß eines theils ihm wieder wer⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1518" ulx="312" uly="1474">e, ſo ſoll, das er verkauffet hat, in der</line>
        <line lrx="942" lry="1553" ulx="290" uly="1508">hand des käuffers ſeyn, biß zum hall⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1588" ulx="289" uly="1542">jahr: in demſelben ſoll es ausgehen, und</line>
        <line lrx="855" lry="1620" ulx="292" uly="1577">er wieder zu ſeiner haabe kommen.</line>
        <line lrx="945" lry="1657" ulx="316" uly="1611">29. Wer ein wohnhauß verkauffet</line>
        <line lrx="944" lry="1690" ulx="292" uly="1646">binnen der ſtadtmauren, der hat ein</line>
        <line lrx="943" lry="1724" ulx="295" uly="1680">gantz jahr friſt, daſſelbe wieder zu löſen:</line>
        <line lrx="945" lry="1790" ulx="293" uly="1716">Nusol die zeit ſeyn, darinnen ers loſen</line>
        <line lrx="379" lry="1786" ulx="317" uly="1762">nag:</line>
        <line lrx="946" lry="1826" ulx="323" uly="1782">30. Wo ers aber nicht löſet, ehe denn</line>
        <line lrx="946" lry="1863" ulx="294" uly="1818">das gantze jahr um iſt, ſo ſolls der käuf⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1895" ulx="295" uly="1853">fer ewiglich behalten, und ſeine nach⸗</line>
        <line lrx="947" lry="1933" ulx="313" uly="1888">ommen, und ſoll nicht loß ausgehen im</line>
        <line lrx="779" lry="1973" ulx="294" uly="1924">halljahr.</line>
        <line lrx="947" lry="2002" ulx="334" uly="1956">31. Iſts aber ein hauß auf dem dorfe,</line>
        <line lrx="949" lry="2033" ulx="298" uly="1991">da keine mauer um iſt, das ſoll man dem</line>
        <line lrx="949" lry="2065" ulx="298" uly="2026">felde des landes gleich rechnen, und ſoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="2100" type="textblock" ulx="299" uly="2061">
        <line lrx="950" lry="2100" ulx="299" uly="2061">loß werden, und im halljahr ledig aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="406" lry="2135" type="textblock" ulx="300" uly="2101">
        <line lrx="406" lry="2135" ulx="300" uly="2101">gehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="2408" type="textblock" ulx="300" uly="2129">
        <line lrx="951" lry="2173" ulx="324" uly="2129">32. Die ſtädte der Leviten, und die</line>
        <line lrx="951" lry="2208" ulx="300" uly="2164">häuſer in den ſtädten, da ihre haabe in⸗</line>
        <line lrx="953" lry="2237" ulx="301" uly="2200">nen iſt, mögen immerdar gelöſet werden.</line>
        <line lrx="953" lry="2277" ulx="339" uly="2234">33: Wer etwas von den Leviten löſet,</line>
        <line lrx="955" lry="2305" ulx="303" uly="2269">der ſolls verlaſſen im halljahr, es ſey</line>
        <line lrx="953" lry="2346" ulx="302" uly="2301">Hhauß oder ſtadt, das er beſeſſen hat:</line>
        <line lrx="956" lry="2377" ulx="302" uly="2336">denn die häuſer in den ſtädten der Levi⸗</line>
        <line lrx="957" lry="2408" ulx="302" uly="2371">ten ſind ihre haabe unter den kindern</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="2511" type="textblock" ulx="303" uly="2408">
        <line lrx="418" lry="2440" ulx="334" uly="2408">frael.</line>
        <line lrx="957" lry="2478" ulx="306" uly="2438">34. Aber das feld vor ihren ſtädten</line>
        <line lrx="959" lry="2511" ulx="303" uly="2440">ſoll man nicht verkauffen: denn ſätten</line>
      </zone>
      <zone lrx="328" lry="2423" type="textblock" ulx="303" uly="2407">
        <line lrx="328" lry="2423" ulx="303" uly="2407">☚</line>
      </zone>
      <zone lrx="693" lry="2544" type="textblock" ulx="304" uly="2508">
        <line lrx="693" lry="2544" ulx="304" uly="2508">ihr eigenthum ewiglich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2639" type="textblock" ulx="305" uly="2541">
        <line lrx="958" lry="2580" ulx="307" uly="2541">335. Wenn dein * bruder verarmet,</line>
        <line lrx="1578" lry="2639" ulx="305" uly="2568">und neben t dir abnimmt, ſo ſollt duſ Fr. Sind noch viel jahre biß an d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="265" type="textblock" ulx="947" uly="221">
        <line lrx="1592" lry="265" ulx="947" uly="221">ſihn aufnehmen als einen fremdlingen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="299" type="textblock" ulx="926" uly="258">
        <line lrx="1465" lry="299" ulx="926" uly="258">oder gaſt, daß er lebe neben div.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2024" type="textblock" ulx="951" uly="292">
        <line lrx="1592" lry="336" ulx="961" uly="292">. * 5 Moſ. 15,/7,8. † Sir. 19, I.</line>
        <line lrx="1593" lry="371" ulx="973" uly="320">36. Und * ſollſt nicht wucher von ihm</line>
        <line lrx="1593" lry="406" ulx="951" uly="357">nehmen noch überſatz, ſondern ſollt dich</line>
        <line lrx="1594" lry="439" ulx="951" uly="394">vor deinem GOtt fürchten, auf daß dein</line>
        <line lrx="1439" lry="468" ulx="951" uly="432">bruder neben dir leben könne.</line>
        <line lrx="1583" lry="510" ulx="975" uly="469">R 2 Moſ. 22/ 25. .</line>
        <line lrx="1595" lry="540" ulx="986" uly="493">37. Denn du ſollt ihm dein geld nicht</line>
        <line lrx="1598" lry="580" ulx="953" uly="530">auf wucher thun, noch deine ſpeiſe auf</line>
        <line lrx="1289" lry="612" ulx="953" uly="573">überſatz austhun.</line>
        <line lrx="1594" lry="649" ulx="974" uly="603">38. Denn Ich bin der HErr, euer</line>
        <line lrx="1595" lry="682" ulx="955" uly="633">Gött, der euch aus Egyptenland gefüh⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="715" ulx="956" uly="672">ret hat, daß ich euch das land Cangan</line>
        <line lrx="1595" lry="750" ulx="957" uly="707">gabe, und ener GOtt wäre. *r. 11, 45.</line>
        <line lrx="1595" lry="785" ulx="992" uly="741">39. Wenn dein bruder verarmet ne⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="822" ulx="958" uly="771">ben dir, und verkaufft ſich dir, ſo ſollt</line>
        <line lrx="1595" lry="856" ulx="958" uly="810">du ihn nicht laſſen dienen †als einen</line>
        <line lrx="1380" lry="894" ulx="957" uly="847">leibeigenen;</line>
        <line lrx="1565" lry="926" ulx="1025" uly="879">* 2 Moſ. 21/2. P 5§ Moſ. 15,/12.</line>
        <line lrx="1595" lry="957" ulx="979" uly="907">40. Sondern wie ein taglöhner und</line>
        <line lrx="1597" lry="993" ulx="958" uly="941">gaſt ſoll er bey dir ſeyn, und biß an das</line>
        <line lrx="1583" lry="1023" ulx="960" uly="987">halljahr bey dir dienen.</line>
        <line lrx="1596" lry="1064" ulx="993" uly="1013">41. Dann ſoll er von dir loß ausgehen,</line>
        <line lrx="1598" lry="1094" ulx="959" uly="1050">und ſeine kinder mit ihm, und ſoll wie⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1133" ulx="960" uly="1082">derkommen zu ſeinem geſchlecht, und zu</line>
        <line lrx="1566" lry="1162" ulx="962" uly="1124">ſeiner vätter haabe.</line>
        <line lrx="1596" lry="1196" ulx="996" uly="1147">42. Denn ſie ſind meine knechte, die ich</line>
        <line lrx="1596" lry="1233" ulx="963" uly="1188">aus Egyptenland geführet habe: darum</line>
        <line lrx="1597" lry="1269" ulx="964" uly="1224">ſoll man ſie nicht auf leibeigene weiſe</line>
        <line lrx="1480" lry="1306" ulx="964" uly="1259">verkauffen. ..</line>
        <line lrx="1599" lry="1337" ulx="966" uly="1286">43. Und ſollt nicht mit der ſtrenge</line>
        <line lrx="1599" lry="1370" ulx="962" uly="1324">über ſie herrſchen, ſondern dich fürchten</line>
        <line lrx="1599" lry="1405" ulx="963" uly="1360">vor deinem GOtt.  Eph. 6,9.</line>
        <line lrx="1604" lry="1440" ulx="998" uly="1393">44. Willſt du aber leibeigene knechte</line>
        <line lrx="1600" lry="1477" ulx="964" uly="1426">und mägde haben, ſo ſollſt du ſie kauf⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1539" ulx="964" uly="1463">fen von den heyden, die um euch her</line>
        <line lrx="1564" lry="1538" ulx="976" uly="1511">ind;</line>
        <line lrx="1599" lry="1575" ulx="999" uly="1530">45. Von den gäſten, die fremdlinge</line>
        <line lrx="1599" lry="1609" ulx="966" uly="1565">unter euch ſind, und von ihren nach⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1648" ulx="966" uly="1601">kommen, die ſie bey euch in eurem lan⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1678" ulx="965" uly="1639">de zeugen, dieſelbe ſollt ihr zu eigen</line>
        <line lrx="1210" lry="1714" ulx="968" uly="1678">haben.</line>
        <line lrx="1600" lry="1753" ulx="985" uly="1704">46. Und ſollt ſie beſitzen, und euxe</line>
        <line lrx="1601" lry="1786" ulx="967" uly="1739">kinder nach euch, zum eigenthum für</line>
        <line lrx="1602" lry="1818" ulx="968" uly="1772">und für, die ſollt ihr leibeigene knechte</line>
        <line lrx="1602" lry="1858" ulx="970" uly="1808">ſeyn laſſen. Aber über eure brüder, die</line>
        <line lrx="1601" lry="1890" ulx="969" uly="1844">kinder Iſrael, ſoll keiner des andern</line>
        <line lrx="1492" lry="1922" ulx="971" uly="1883">herrſchen mit der ſtrenge. .</line>
        <line lrx="1603" lry="1959" ulx="997" uly="1910">47. Wenn irgend ein fremdling oder</line>
        <line lrx="1602" lry="1995" ulx="971" uly="1948">gaſt bey dir zunimmt, und dein bruder</line>
        <line lrx="1604" lry="2024" ulx="972" uly="1980">neben ihm verarmet, und ſich dem fremd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2578" type="textblock" ulx="972" uly="2054">
        <line lrx="1531" lry="2094" ulx="972" uly="2054">ſeinem ſtamm, verkaufft;</line>
        <line lrx="1605" lry="2131" ulx="1008" uly="2082">48. So ſoll er nach ſeinem verkauffen</line>
        <line lrx="1597" lry="2168" ulx="973" uly="2121">recht haben wieder loß zu werden: Und</line>
        <line lrx="1605" lry="2233" ulx="974" uly="2154">lScns ihn jemand unter ſeinen brüdern</line>
        <line lrx="1285" lry="2231" ulx="987" uly="2205">oſen,</line>
        <line lrx="1606" lry="2271" ulx="1010" uly="2220">49. Oder ſein vetter oder vetters ſohn,</line>
        <line lrx="1608" lry="2302" ulx="977" uly="2257">oder ſonſt ſein nächſter bluts⸗freund ſei⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="2343" ulx="978" uly="2286">nes geſchlechts: oder ſo ſeine ſelbſt⸗hand</line>
        <line lrx="1544" lry="2373" ulx="978" uly="2328">ſo viel erwirbet, ſo ſoll er ſich loſen.</line>
        <line lrx="1608" lry="2408" ulx="1013" uly="2356">50. Und ſoll mit ſeinem käuffer rech⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="2443" ulx="980" uly="2393">nen vom jahr an, da er ſich verkauffet</line>
        <line lrx="1581" lry="2478" ulx="980" uly="2432">hatte, bis aufs halljahr; und das ge</line>
        <line lrx="1608" lry="2515" ulx="981" uly="2466">oll nach der zahl der jahre ſeines ver⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="2544" ulx="981" uly="2497">kauffens gerechnet werden, und ſoll ſein</line>
        <line lrx="1599" lry="2578" ulx="981" uly="2534">taglohn der gantzen zeit mit einrechnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2629" type="textblock" ulx="1581" uly="2599">
        <line lrx="1610" lry="2629" ulx="1581" uly="2599">ll⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="2060" type="textblock" ulx="971" uly="2016">
        <line lrx="1623" lry="2060" ulx="971" uly="2016">lingen oder gaſt bey dir, oder jemand von</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="133" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0133">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0133.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="73" lry="475" type="textblock" ulx="0" uly="232">
        <line lrx="72" lry="268" ulx="0" uly="232">remtalten</line>
        <line lrx="31" lry="298" ulx="3" uly="269">dir.</line>
        <line lrx="70" lry="341" ulx="0" uly="303">Cig</line>
        <line lrx="72" lry="376" ulx="0" uly="339">her venf</line>
        <line lrx="73" lry="412" ulx="2" uly="370">ernſtlikl</line>
        <line lrx="73" lry="442" ulx="4" uly="407">gui Nihe</line>
        <line lrx="23" lry="475" ulx="0" uly="450">ne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="582" type="textblock" ulx="0" uly="500">
        <line lrx="75" lry="551" ulx="0" uly="500">ingate</line>
        <line lrx="58" lry="582" ulx="0" uly="548">l ſteſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="861" type="textblock" ulx="0" uly="617">
        <line lrx="74" lry="653" ulx="5" uly="617">HCrr in</line>
        <line lrx="74" lry="685" ulx="1" uly="650">enlandter</line>
        <line lrx="74" lry="726" ulx="1" uly="686">lon ⸗</line>
        <line lrx="72" lry="754" ulx="1" uly="719">. vi. Ile</line>
        <line lrx="74" lry="790" ulx="3" uly="757">vebmm</line>
        <line lrx="74" lry="861" ulx="0" uly="825">eni</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="999" type="textblock" ulx="0" uly="895">
        <line lrx="76" lry="935" ulx="0" uly="895">noſ Izl.</line>
        <line lrx="76" lry="971" ulx="0" uly="930">lohner</line>
        <line lrx="77" lry="999" ulx="0" uly="966">bigalt</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1141" type="textblock" ulx="0" uly="1027">
        <line lrx="75" lry="1067" ulx="3" uly="1027">eusebe</line>
        <line lrx="76" lry="1106" ulx="0" uly="1068">udſalr</line>
        <line lrx="77" lry="1141" ulx="0" uly="1101">Hlect,</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1522" type="textblock" ulx="0" uly="1170">
        <line lrx="77" lry="1211" ulx="0" uly="1170">fete hi</line>
        <line lrx="77" lry="1245" ulx="0" uly="1205">ſater hen</line>
        <line lrx="77" lry="1278" ulx="0" uly="1243">nhene e</line>
        <line lrx="79" lry="1344" ulx="0" uly="1305">der ſten</line>
        <line lrx="79" lry="1383" ulx="0" uly="1342">c firete</line>
        <line lrx="77" lry="1419" ulx="18" uly="1378">ali</line>
        <line lrx="78" lry="1458" ulx="0" uly="1415">teeteine</line>
        <line lrx="78" lry="1490" ulx="0" uly="1453">lſt Mſis</line>
        <line lrx="78" lry="1522" ulx="2" uly="1482">e n</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1909" type="textblock" ulx="0" uly="1798">
        <line lrx="76" lry="1839" ulx="0" uly="1798">hlene i</line>
        <line lrx="75" lry="1877" ulx="0" uly="1832">te rfot</line>
        <line lrx="74" lry="1909" ulx="0" uly="1869">er e .</line>
      </zone>
      <zone lrx="531" lry="212" type="textblock" ulx="283" uly="150">
        <line lrx="531" lry="212" ulx="283" uly="150">Drohung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="853" lry="212" type="textblock" ulx="715" uly="158">
        <line lrx="853" lry="212" ulx="715" uly="158">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="216" type="textblock" ulx="993" uly="162">
        <line lrx="1458" lry="216" ulx="993" uly="162">Cap. 25. 20. TIII</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="331" type="textblock" ulx="131" uly="228">
        <line lrx="790" lry="269" ulx="131" uly="228">halliahr, ſo ſoll er nach denſelben de⸗</line>
        <line lrx="789" lry="303" ulx="169" uly="262">o mehr zu löſen geben, darnach er ge⸗</line>
        <line lrx="306" lry="331" ulx="161" uly="297">auffet iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="846" type="textblock" ulx="143" uly="331">
        <line lrx="786" lry="371" ulx="153" uly="331">52. Sind aber wenig jahre übrig biß</line>
        <line lrx="787" lry="408" ulx="146" uly="365">an das halljahr, ſo ſoll er auch darnach</line>
        <line lrx="787" lry="442" ulx="146" uly="400">wieder geben zu ſeiner löſung; und ſoll</line>
        <line lrx="787" lry="472" ulx="146" uly="432">ſein taglohn von jahr zu jahr mit ein⸗</line>
        <line lrx="698" lry="514" ulx="146" uly="463">vechnen.</line>
        <line lrx="786" lry="546" ulx="181" uly="503">5 3. Und ſollt nicht laſſen mit der</line>
        <line lrx="786" lry="600" ulx="143" uly="535">ſrenge über ihn herrſchen vor deinen</line>
        <line lrx="601" lry="605" ulx="164" uly="577">ugen.</line>
        <line lrx="783" lry="648" ulx="145" uly="606">4. Wird er gber auf dieſe weiſe ſich</line>
        <line lrx="784" lry="684" ulx="146" uly="638">nicht löſen, ſo ſoll er im halljahr loß aus⸗</line>
        <line lrx="677" lry="717" ulx="147" uly="674">gehen, und ſeine kinder mit ihm.</line>
        <line lrx="784" lry="754" ulx="182" uly="710">5 5. Denn die kinder Iſrael ſind meine</line>
        <line lrx="783" lry="785" ulx="146" uly="735">knechte, die ich aus Egyptenland gefüh⸗</line>
        <line lrx="781" lry="819" ulx="146" uly="777">ret habe: Ich bin der HERR, euer</line>
        <line lrx="257" lry="846" ulx="145" uly="809">GOTKT</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="1161" type="textblock" ulx="140" uly="846">
        <line lrx="782" lry="889" ulx="154" uly="846">Cap. 26. v. 1I. Ihr ſollt euch keinen</line>
        <line lrx="781" lry="944" ulx="143" uly="881">güben machen noch bilde, und ſollt euch</line>
        <line lrx="781" lry="959" ulx="159" uly="913">eine ſäule aufrichten, noch keinen maal⸗</line>
        <line lrx="780" lry="993" ulx="143" uly="949">ſtein ſetzen in eurem lande, daß ihr da⸗</line>
        <line lrx="781" lry="1027" ulx="144" uly="986">vor anbhettet: denn Ich bin der HERR.,</line>
        <line lrx="721" lry="1061" ulx="143" uly="1019">euer GOSA. 8</line>
        <line lrx="782" lry="1096" ulx="152" uly="1054">2. Haltet * meine ſabbate, und fürch⸗</line>
        <line lrx="781" lry="1127" ulx="140" uly="1088">tet euch vor meinem heiligthum: Ich bin</line>
        <line lrx="781" lry="1161" ulx="141" uly="1120">der HERR. * 2 Moſ. 20,8. c. 23/12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="2567" type="textblock" ulx="129" uly="1172">
        <line lrx="661" lry="1227" ulx="261" uly="1172">Das 26. Capitel.</line>
        <line lrx="781" lry="1293" ulx="173" uly="1220">Aerheiſſener ſegen, und gedräueter</line>
        <line lrx="494" lry="1295" ulx="164" uly="1267">uch. .</line>
        <line lrx="778" lry="1337" ulx="143" uly="1294">3. Erdet ihr * in meinen ſatzungen</line>
        <line lrx="777" lry="1368" ulx="153" uly="1330">. wandeln, und meine gebotte</line>
        <line lrx="565" lry="1400" ulx="153" uly="1364">zer halten und thun;</line>
        <line lrx="763" lry="1441" ulx="319" uly="1400"> 5§5 Moſ. 28, I. .</line>
        <line lrx="775" lry="1477" ulx="174" uly="1432">4. So will ich euch regen geben zu ſei⸗</line>
        <line lrx="776" lry="1511" ulx="143" uly="1468">ner zeit / und das* land ſoll ſein gewächs</line>
        <line lrx="777" lry="1541" ulx="141" uly="1501">geben, und die bäume auf dem felde ih⸗</line>
        <line lrx="439" lry="1570" ulx="140" uly="1535">ve früchte hringen.</line>
        <line lrx="755" lry="1612" ulx="149" uly="1570">5 Moſ. 1I, I4. cap. 28, 12.</line>
        <line lrx="776" lry="1645" ulx="151" uly="1604">5§. Und die dreſch⸗zeit ſoll reichen biß</line>
        <line lrx="777" lry="1679" ulx="139" uly="1638">zur wein⸗erndte, und die wein⸗erndte</line>
        <line lrx="775" lry="1716" ulx="139" uly="1671">ſoll reichen biß zur zeit der ſaat: und</line>
        <line lrx="776" lry="1746" ulx="138" uly="1706">ſollt* brods die fülle haben, und † ſollt</line>
        <line lrx="618" lry="1775" ulx="140" uly="1740">ſicher in eurem lande wohnen.</line>
        <line lrx="692" lry="1818" ulx="150" uly="1778">Excap. 25/ 19. † cap. 25/ 18.</line>
        <line lrx="774" lry="1853" ulx="175" uly="1809">6. Ich will friede geben in eurem lan⸗</line>
        <line lrx="773" lry="1888" ulx="139" uly="1843">de, daß ihr ſchlafet, und euch niemand</line>
        <line lrx="772" lry="1921" ulx="139" uly="1877">ſchrecke. Ich will die böſen thiere aus</line>
        <line lrx="772" lry="1952" ulx="138" uly="1914">eurem lande thun, und ſoll kein ſchwerdt</line>
        <line lrx="553" lry="1990" ulx="138" uly="1947">durch euer land gehen.</line>
        <line lrx="771" lry="2024" ulx="157" uly="1983">7. Ihr ſollt eure feinde jagen; und ſie</line>
        <line lrx="737" lry="2060" ulx="136" uly="2016">ſollen vor euch her ins ſchwerdt fallen.</line>
        <line lrx="770" lry="2091" ulx="143" uly="2050">3. Euver? fünfe ſollen hundert jagen,</line>
        <line lrx="771" lry="2127" ulx="133" uly="2086">und eurer hundert ſollen zehen tauſend</line>
        <line lrx="769" lry="2160" ulx="132" uly="2119">jagen: denn eure † feinde ſollen vor</line>
        <line lrx="576" lry="2190" ulx="134" uly="2153">euch her fallen ins ſchwerdt.</line>
        <line lrx="768" lry="2230" ulx="142" uly="2188">5 Moſ. 32,30. † 1 Sam. 4, 13.</line>
        <line lrx="613" lry="2263" ulx="269" uly="2222">2 Chron. 14/9. 12.</line>
        <line lrx="768" lry="2296" ulx="140" uly="2257">2. Und ich will mich zu euch wenden,</line>
        <line lrx="769" lry="2332" ulx="130" uly="2290">und will euch wachſen und mehren laſ⸗</line>
        <line lrx="768" lry="2362" ulx="129" uly="2326">ſen; und will meinen bund euch halten.</line>
        <line lrx="766" lry="2400" ulx="167" uly="2361">10. Und ſollt von dem firnen eſſen;</line>
        <line lrx="768" lry="2431" ulx="130" uly="2393">und wenn das neue kommet, das firne</line>
        <line lrx="446" lry="2470" ulx="131" uly="2428">weg thun.</line>
        <line lrx="768" lry="2505" ulx="139" uly="2463">I. Ich will meine wohnung unter</line>
        <line lrx="767" lry="2536" ulx="130" uly="2494">euch haben; und meine ſeele ſoll euch</line>
        <line lrx="408" lry="2567" ulx="130" uly="2529">nicht verwerffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="2566" type="textblock" ulx="790" uly="232">
        <line lrx="1458" lry="272" ulx="809" uly="232">und will euer † GOtt ſeyn, ſo ſollt ihr</line>
        <line lrx="1063" lry="300" ulx="810" uly="265">mein voſck ſeyn.</line>
        <line lrx="1404" lry="342" ulx="876" uly="301">* 2 Cor. 6, 16. † Offenb. 21, 7.</line>
        <line lrx="1457" lry="379" ulx="844" uly="335">13. Denn Ich * bin der HErrx, euer</line>
        <line lrx="1457" lry="412" ulx="808" uly="368">Gtt, der euch aus Egyptenland gefuh⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="445" ulx="808" uly="404">ret hat, daß ihr nicht ihre knechte wä⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="480" ulx="807" uly="438">ret: und habe euer joch zerbrochen, und</line>
        <line lrx="1386" lry="511" ulx="806" uly="470">habe euch aufgericht wandeln laſſen.</line>
        <line lrx="1386" lry="551" ulx="871" uly="507">* cap. II/ 44.45⁵,. 2 Moſ. 20, 2.</line>
        <line lrx="1455" lry="585" ulx="841" uly="542">14. Werdet ihr aber mir nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="616" ulx="805" uly="572">horchen, und nicht thun dieſe gebotte</line>
        <line lrx="1385" lry="652" ulx="822" uly="609">lle; * § Moll. 28, 15. ꝛc.</line>
        <line lrx="1456" lry="687" ulx="840" uly="645">15. Und werdet meine ſatzungen ver⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="721" ulx="803" uly="678">achten, und ure ſeele meine rechte ver⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="756" ulx="803" uly="714">werffen, daß ihr nicht thut alle meine ge⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="789" ulx="804" uly="746">botte, und werdet meinen bund laſſen</line>
        <line lrx="1045" lry="826" ulx="803" uly="778">anſtehen:</line>
        <line lrx="1451" lry="859" ulx="839" uly="818">16. So * will Ich euch auch ſolches</line>
        <line lrx="1453" lry="888" ulx="802" uly="850">thun: Ich will euch heimſuchen mit</line>
        <line lrx="1451" lry="924" ulx="804" uly="883">ſchrecken, ſchwulſt und fieber, daß euch</line>
        <line lrx="1448" lry="959" ulx="802" uly="920">die † angeſichte verfallen, und der leib</line>
        <line lrx="1452" lry="996" ulx="803" uly="954">verſchmachte. Ihr ſollt umſonſt euren</line>
        <line lrx="1451" lry="1028" ulx="802" uly="987">ſagmen ſäen, und euxre feinde ſollen ihn</line>
        <line lrx="1450" lry="1094" ulx="801" uly="1017">freſſen. 1* Maſ⸗ a28,2 . Ez. 14/21.</line>
        <line lrx="1392" lry="1102" ulx="990" uly="1064">14 Klagl. 4, 8.</line>
        <line lrx="1448" lry="1133" ulx="838" uly="1090">17. Und ich* will mein antlitz wider</line>
        <line lrx="1448" lry="1169" ulx="803" uly="1124">euch ſtellen, und ſollt  geſchlagen wer⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="1200" ulx="803" uly="1159">den vor euren feinden; und die euch haſ⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="1237" ulx="801" uly="1192">ſen, ſollen kiber euch herrſchen, und</line>
        <line lrx="1371" lry="1268" ulx="801" uly="1226">ſollt fliehen, da euch niemand jaget.</line>
        <line lrx="1400" lry="1308" ulx="843" uly="1264">ecap. 17/10. † § Moſ. 28/2 5.</line>
        <line lrx="1448" lry="1340" ulx="833" uly="1298">18. So ihr aber über das noch nicht</line>
        <line lrx="1448" lry="1370" ulx="799" uly="1331">mir gehorchet, ſo will ichs noch ſieben⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1407" ulx="797" uly="1365">mal mehr machen, euch zu ſtraffen um</line>
        <line lrx="997" lry="1434" ulx="797" uly="1402">eurer fünde.</line>
        <line lrx="1445" lry="1479" ulx="816" uly="1435">19. Daß ich euren ſtoltz und halßſtar⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1512" ulx="796" uly="1469">rigkeit breche. Und will euren * himmel</line>
        <line lrx="1444" lry="1544" ulx="797" uly="1504">wie eiſen, und eure erde wie ertz machen.</line>
        <line lrx="1355" lry="1581" ulx="912" uly="1540">*5 Moſ. 11/17. c. 28,23.</line>
        <line lrx="1444" lry="1616" ulx="831" uly="1574">20. Und eure mühe und arbeit ſoll</line>
        <line lrx="1444" lry="1649" ulx="797" uly="1606">verlohren ſeyn, daß euer land ſein ge⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1683" ulx="798" uly="1640">wachs nicht gebe, und die baume im</line>
        <line lrx="1395" lry="1717" ulx="797" uly="1675">lande ihre früchte nicht bringen.</line>
        <line lrx="1445" lry="1754" ulx="830" uly="1712">21. Und wo ihr mir entgegen wan⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1784" ulx="797" uly="1743">delt, und mich nicht hören wollet, ſo will</line>
        <line lrx="1449" lry="1821" ulx="795" uly="1778">ichs noch ſiebenmal mehr machen, auf</line>
        <line lrx="1414" lry="1855" ulx="795" uly="1812">euch zu ſchlagen um eurex fünde willen.</line>
        <line lrx="1442" lry="1889" ulx="828" uly="1849">22. Und will wilde thiere unter euch</line>
        <line lrx="1444" lry="1924" ulx="794" uly="1882">ſenden, die ſollen eurer kinder freſſen, und</line>
        <line lrx="1445" lry="1959" ulx="794" uly="1918">euer vieh zerreiſſen, und euxer weniger</line>
        <line lrx="1446" lry="1991" ulx="794" uly="1950">machen; und eure ſtraſſen ſollen wüͤſte</line>
        <line lrx="1407" lry="2031" ulx="792" uly="1982">werden. * 2 Kön. 2/ 24.</line>
        <line lrx="1443" lry="2060" ulx="828" uly="2018">23. Werdet ihr euch aber damit noch</line>
        <line lrx="1444" lry="2088" ulx="793" uly="2053">nicht von mir zuchtigen laſſen, und mir</line>
        <line lrx="1102" lry="2123" ulx="792" uly="2088">entgegen wandeln:</line>
        <line lrx="1444" lry="2161" ulx="827" uly="2118">24. So will Ich euch auch entgegen</line>
        <line lrx="1443" lry="2194" ulx="792" uly="2154">wandeln, und will euch noch ſiebenmal</line>
        <line lrx="1406" lry="2229" ulx="792" uly="2188">mehr ſchlagen, um eurer ſünde willen.</line>
        <line lrx="1444" lry="2264" ulx="825" uly="2221">25. Und will ein * rach⸗ſchwerdt über</line>
        <line lrx="1441" lry="2298" ulx="791" uly="2257">euch bringen, das meinen bund rächen</line>
        <line lrx="1441" lry="2331" ulx="791" uly="2290">ſoll. Und ob ihr euch in eure ſtädte ver⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="2366" ulx="790" uly="2324">ſammlet, will ich doch die † peſtilentz</line>
        <line lrx="1441" lry="2399" ulx="790" uly="2360">unter euch ſenden, und will euch in eu⸗</line>
        <line lrx="1230" lry="2431" ulx="790" uly="2394">rer feinde hände geben.</line>
        <line lrx="1345" lry="2468" ulx="891" uly="2426">* Eſ. 1/20. † Ezech. 14/19.</line>
        <line lrx="1438" lry="2499" ulx="825" uly="2460">26. Denn will ich euch den vorvath</line>
        <line lrx="1442" lry="2537" ulx="791" uly="2494">des brods verderben, daß zehen weiber</line>
        <line lrx="1439" lry="2566" ulx="792" uly="2526">ſollen euer brod in Einem ofen backen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="637" type="textblock" ulx="804" uly="614">
        <line lrx="820" lry="637" ulx="804" uly="614">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="767" lry="2614" type="textblock" ulx="166" uly="2566">
        <line lrx="767" lry="2614" ulx="166" uly="2566">12. Und will unter euch wandeln,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="2631" type="textblock" ulx="790" uly="2559">
        <line lrx="1439" lry="2594" ulx="936" uly="2559">. mit gewicht</line>
        <line lrx="1435" lry="2631" ulx="790" uly="2566">und euer brod ſoll man mit g aus</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="134" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0134">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0134.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="733" lry="219" type="textblock" ulx="264" uly="169">
        <line lrx="733" lry="219" ulx="264" uly="169">1II2 Geluͤbde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="222" type="textblock" ulx="773" uly="166">
        <line lrx="1540" lry="222" ulx="773" uly="166">Das 3. Buch Cap. 26. 27:</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="933" type="textblock" ulx="270" uly="240">
        <line lrx="943" lry="281" ulx="292" uly="240">auswägen; und wenn ihr eſſet, ſollt ihr</line>
        <line lrx="923" lry="317" ulx="292" uly="281">nicht ſatt werden.</line>
        <line lrx="942" lry="354" ulx="270" uly="311">27. Werdet ihr aber dadurch mir</line>
        <line lrx="943" lry="383" ulx="285" uly="346">noch nicht gehorchen; und mir entgegen</line>
        <line lrx="877" lry="421" ulx="292" uly="385">wandeln: ”äs</line>
        <line lrx="942" lry="453" ulx="308" uly="413">28. So will Ich auch euch im grimm</line>
        <line lrx="942" lry="488" ulx="293" uly="447">entgegen wandeln, und will euch ſie⸗</line>
        <line lrx="885" lry="524" ulx="291" uly="482">benmal mehr ſtraffen um eure ſünde/</line>
        <line lrx="942" lry="562" ulx="309" uly="516">29. Daß ihr * ſollt eurer ſöhne und</line>
        <line lrx="942" lry="594" ulx="292" uly="552">töchter fleiſch freſſen. *5 Moſ. 28/53.</line>
        <line lrx="941" lry="627" ulx="300" uly="587">Fer. 19,9. Klagl. 2,/20. c. 4, 10.</line>
        <line lrx="942" lry="662" ulx="328" uly="621">30. Und will eure höhen vertilgen,</line>
        <line lrx="944" lry="698" ulx="293" uly="654">und eure bilder ausvotten, und will eure</line>
        <line lrx="942" lry="732" ulx="293" uly="689">leichname auf eure götzen werffen; und</line>
        <line lrx="883" lry="765" ulx="293" uly="724">meine ſeele wird an euch eckel haben.</line>
        <line lrx="943" lry="797" ulx="325" uly="759">31. Und will eure ſtädte wüſte ma⸗</line>
        <line lrx="942" lry="835" ulx="293" uly="791">chen, und eures heiligthums kirchen ein⸗</line>
        <line lrx="941" lry="870" ulx="293" uly="825">Leiſſen, und will euren ſüſſen geruch</line>
        <line lrx="899" lry="903" ulx="294" uly="863">nicht riechen. .</line>
        <line lrx="942" lry="933" ulx="294" uly="895">2322. Alſo will Ich das land * wüſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="2653" type="textblock" ulx="285" uly="965">
        <line lrx="926" lry="1003" ulx="293" uly="965">wohnen, ſich davor entſetzen werden.</line>
        <line lrx="843" lry="1058" ulx="532" uly="997">X ger⸗ 25⁄9. .</line>
        <line lrx="941" lry="1073" ulx="329" uly="1030">33. Euch aber * will ich unter die hey⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1110" ulx="292" uly="1066">den ſtreuen, und das ſchwerdt ausziehen</line>
        <line lrx="942" lry="1143" ulx="292" uly="1102">hinter euch her, daß euer land ſoll wüſte</line>
        <line lrx="805" lry="1179" ulx="291" uly="1138">ſeyn, und eure ſtädte verſtöret.</line>
        <line lrx="904" lry="1212" ulx="339" uly="1174">F5§ Moſ. 28, 5Gd..</line>
        <line lrx="943" lry="1244" ulx="319" uly="1205">34. Alsdann wird das land ihm ſeine</line>
        <line lrx="944" lry="1284" ulx="293" uly="1240">feyre gefallen laſſen, ſo lange es wüſte</line>
        <line lrx="943" lry="1317" ulx="293" uly="1274">liegt, und ihr in der feinde land ſeyd: ja,</line>
        <line lrx="944" lry="1352" ulx="294" uly="1309">dann wird das land feyren, und ihm ſei⸗</line>
        <line lrx="734" lry="1383" ulx="297" uly="1345">ne feyre gefallen laſſen,</line>
        <line lrx="941" lry="1415" ulx="330" uly="1376">35. So lange es wüſte liegt: darum,</line>
        <line lrx="943" lry="1451" ulx="294" uly="1409">daß es nicht feyren konnte, da ihrs ſolltet</line>
        <line lrx="924" lry="1485" ulx="294" uly="1443">feyren laſſen, da ihr drinnen wohnetet.</line>
        <line lrx="941" lry="1520" ulx="308" uly="1477">6. Und denen, die von euch über⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1555" ulx="294" uly="1511">bleiben, will ich ein feig* hertz machen</line>
        <line lrx="941" lry="1587" ulx="289" uly="1546">in ihrer feinde lande, daß ſie ſoll ein</line>
        <line lrx="942" lry="1622" ulx="294" uly="1580">rauſchend blatt jagen, und ſollen fliehen</line>
        <line lrx="941" lry="1656" ulx="293" uly="1615">davor, als jagete ſte ein ſchwerdt, und</line>
        <line lrx="759" lry="1688" ulx="292" uly="1651">fallen, da ſie niemand jaget.</line>
        <line lrx="942" lry="1725" ulx="323" uly="1683">* 5§Moſ. 28/66.67. C. 32/30. Eſ. 30,/17.</line>
        <line lrx="942" lry="1758" ulx="315" uly="1717">37. Und ſoll einer über den andern</line>
        <line lrx="941" lry="1794" ulx="290" uly="1752">hinfallen, gleich als vor dem ſchwerdte,</line>
        <line lrx="943" lry="1827" ulx="293" uly="1787">und doch ſie niemand jaget: und ihr</line>
        <line lrx="943" lry="1862" ulx="292" uly="1820">ſollt euch nicht auflehnen dürffen wider</line>
        <line lrx="507" lry="1896" ulx="294" uly="1857">eure feinde.</line>
        <line lrx="943" lry="1928" ulx="330" uly="1887">38. Und ihr ſollt umfommen unter</line>
        <line lrx="943" lry="1968" ulx="295" uly="1923">den heyden; und eurer feinde land ſoll</line>
        <line lrx="756" lry="1996" ulx="294" uly="1960">euch freſſen. . 2</line>
        <line lrx="942" lry="2035" ulx="317" uly="1990">39. Welche aber von euch überbleiben,</line>
        <line lrx="941" lry="2068" ulx="294" uly="2023">die ſollen in ihrer miſſethat verſchmach⸗</line>
        <line lrx="943" lry="2104" ulx="292" uly="2060">ken in der feinde lande; auch in ihrer</line>
        <line lrx="941" lry="2133" ulx="293" uly="2094">vätter miſſethat ſollen ſie verſchmachten.</line>
        <line lrx="941" lry="2172" ulx="295" uly="2128">40. Da werden * ſie dann bekennen</line>
        <line lrx="940" lry="2204" ulx="293" uly="2165">ihre miſſethat, und ihrer vätter miſſe⸗</line>
        <line lrx="940" lry="2240" ulx="291" uly="2198">that, damit ſie ſich an mir verſündiget,</line>
        <line lrx="881" lry="2270" ulx="290" uly="2233">und mir entgegen gewandelt haben:</line>
        <line lrx="830" lry="2309" ulx="391" uly="2270">* 5 Moſ. 4/ 30. (ap. 30, 2.</line>
        <line lrx="945" lry="2342" ulx="324" uly="2302">41. Darum will Ich auch ihnen ent⸗</line>
        <line lrx="941" lry="2377" ulx="291" uly="2336">gegen wandeln, und will ſie in ihrer</line>
        <line lrx="939" lry="2410" ulx="286" uly="2371">feinde land wegtreiben: da wird ſich ja</line>
        <line lrx="939" lry="2444" ulx="288" uly="2404">ihr unbeſchnittenes hertz demüthigen,</line>
        <line lrx="936" lry="2481" ulx="290" uly="2439">und dann werden ſie ihnen die ſtraffe ih⸗</line>
        <line lrx="749" lry="2514" ulx="287" uly="2473">rer miſſethat gefallen laſſen.</line>
        <line lrx="937" lry="2548" ulx="325" uly="2505">42, Und ich werde *gedencken an mei⸗</line>
        <line lrx="936" lry="2582" ulx="289" uly="2542">nen bund, mit Jacob, und an meinen</line>
        <line lrx="937" lry="2619" ulx="285" uly="2577">bund mit Iſage, und an meinen bund</line>
        <line lrx="946" lry="2653" ulx="875" uly="2625">38</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="972" type="textblock" ulx="290" uly="930">
        <line lrx="1087" lry="972" ulx="290" uly="930">machen, daß eure feinde, ſo darinnen HERR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="1887" type="textblock" ulx="960" uly="240">
        <line lrx="1596" lry="282" ulx="960" uly="240">mit Abraham, und werde an das land ge⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="315" ulx="962" uly="273">dencken, *2 Moſ. 2/24. 2 Kön. 13/23.</line>
        <line lrx="1596" lry="349" ulx="996" uly="308">43. Das von ihnen verlaſſen iſt, und</line>
        <line lrx="1596" lry="384" ulx="962" uly="344">ihm ſeine feyre gefallen läſſet, dieweil es</line>
        <line lrx="1594" lry="418" ulx="962" uly="378">wüſte von ihnen liegt, und ſie ihnen? die</line>
        <line lrx="1596" lry="454" ulx="962" uly="413">ſtraffe ihrer miſſethat gefallen laſſen/ dar⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="489" ulx="963" uly="447">um, daß ſie meine rechte verachtet, und</line>
        <line lrx="1594" lry="520" ulx="963" uly="479">ihre ſeele an meinen ſatzungen eckel ge⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="556" ulx="964" uly="517">habt hat. * v. 4r.</line>
        <line lrx="1599" lry="592" ulx="997" uly="549">44. Auch wenn ſie ſchon in der feinde</line>
        <line lrx="1595" lry="624" ulx="963" uly="583">lande ſind, habe ich ſie gleichwol nicht</line>
        <line lrx="1598" lry="661" ulx="963" uly="618">verworffen, und eckelt mich ihrer nicht</line>
        <line lrx="1598" lry="697" ulx="963" uly="653">alſo, daß es mit ihnen aus ſeyn ſollte,</line>
        <line lrx="1597" lry="724" ulx="963" uly="686">und mein bund mit ihnen ſollte nicht</line>
        <line lrx="1592" lry="834" ulx="997" uly="793">4 5⁵. Und will über ſie an meinen *er⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="870" ulx="963" uly="825">ſten bund gedencken, da ich ſie  aus E⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="904" ulx="962" uly="860">gyptenland führete, vor den augen der</line>
        <line lrx="1596" lry="938" ulx="963" uly="893">heyden, daß ich ihr GOtt wäre, Ich der</line>
        <line lrx="1595" lry="970" ulx="962" uly="930">HE XI Moſ. 15,18. (. 22/18.</line>
        <line lrx="1598" lry="1010" ulx="1077" uly="966">+ 2 Moſ. 12/33.51.52. (. 13/3:</line>
        <line lrx="1592" lry="1041" ulx="995" uly="996">46. Diß ſind die ſatzungen, und rech⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1076" ulx="961" uly="1031">te, und geſetze, die der HErr zwiſchen</line>
        <line lrx="1594" lry="1113" ulx="961" uly="1066">ihm und den kindern Iſragel geſtellet hat,</line>
        <line lrx="1596" lry="1144" ulx="962" uly="1099">auf dem berge Singi, durch die hand</line>
        <line lrx="1063" lry="1174" ulx="963" uly="1142">Moſe.</line>
        <line lrx="1479" lry="1230" ulx="1082" uly="1172">Das 27. Capitel.</line>
        <line lrx="1552" lry="1271" ulx="1021" uly="1229">Von gelübden und zehenten.</line>
        <line lrx="1591" lry="1303" ulx="1001" uly="1264">*Nd der HERR redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="1593" lry="1348" ulx="966" uly="1278">U zind ſprach—</line>
        <line lrx="1591" lry="1377" ulx="1061" uly="1334">2. Rede mit den kindern Iſrael,</line>
        <line lrx="1591" lry="1411" ulx="961" uly="1369">und ſprich zu ihnen: Wenn jemand dem</line>
        <line lrx="1590" lry="1446" ulx="972" uly="1403">HERRN ein beſonder  gelübde thut,</line>
        <line lrx="1559" lry="1477" ulx="962" uly="1440">daß er ſeinen leib ſchätzet: .</line>
        <line lrx="1594" lry="1515" ulx="1063" uly="1475">* 4 Moſ. 30/ 3. 5Moſ. 23/21. —</line>
        <line lrx="1590" lry="1550" ulx="995" uly="1506">3. So ſoll das die ſchatzung ſeyn: Ein</line>
        <line lrx="1594" lry="1585" ulx="962" uly="1540">manns⸗bild zwanzig jahr alt, biß ins</line>
        <line lrx="1590" lry="1620" ulx="962" uly="1574">ſechzigſte jahr, ſolit du ſchätzen auf fünf⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1655" ulx="961" uly="1608">zig ſilberne ſeckel, nach dem ſeckel des</line>
        <line lrx="1593" lry="1689" ulx="962" uly="1649">heiligthums.</line>
        <line lrx="1589" lry="1724" ulx="996" uly="1677">4. Ein weibs⸗bild auf dreyßig ſeckel.</line>
        <line lrx="1592" lry="1757" ulx="965" uly="1716">5. Von fünf jahren, hiß auf zwanzig</line>
        <line lrx="1590" lry="1793" ulx="961" uly="1752">jahr, ſollt du ihn ſchätzen auf zwanzig ſe⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1826" ulx="964" uly="1785">ckel, wenns ein manns⸗bild iſt; ein</line>
        <line lrx="1509" lry="1861" ulx="962" uly="1818">weibs⸗bild aber auf zehen ſeckel.</line>
        <line lrx="1589" lry="1887" ulx="996" uly="1847">6. Von einem monden an, biß guf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2272" type="textblock" ulx="961" uly="1918">
        <line lrx="1588" lry="1966" ulx="962" uly="1918">ſilberne ſeckel, wenns ein manns⸗bild iſt/</line>
        <line lrx="1588" lry="2024" ulx="962" uly="1955">ineetbs⸗bild aber auf drey ſilberne</line>
        <line lrx="1591" lry="2068" ulx="996" uly="2019">7. Iſt er aber ſechszig jahr alt, und</line>
        <line lrx="1590" lry="2099" ulx="962" uly="2053">druͤber, ſo ſollt du ihn ſchätzen auf fünf⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2138" ulx="961" uly="2090">zehen ſeckel, wenns ein manns⸗bild iſt;</line>
        <line lrx="1524" lry="2166" ulx="962" uly="2127">ein weibs⸗bild aber auf zehen ſeckel.</line>
        <line lrx="1587" lry="2204" ulx="997" uly="2157">8. Iſt er aber zu arm zu ſolcher ſcha⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2242" ulx="962" uly="2190">zung/ ſo ſoll er ſich vor den prieſter ſtel⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2272" ulx="961" uly="2231">len, und der prieſter ſoll ihn ſchätzen: er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2582" type="textblock" ulx="960" uly="2296">
        <line lrx="1594" lry="2340" ulx="962" uly="2296">hand, deß/ der gelobet hat, erwerben kan.</line>
        <line lrx="1594" lry="2374" ulx="997" uly="2332">9. Iſts aber ein vieh, das man dem</line>
        <line lrx="1591" lry="2415" ulx="961" uly="2368">HErrn opffern kan: Alles, was man</line>
        <line lrx="1515" lry="2449" ulx="960" uly="2405">deß dem HERRN gibt, iſt heilig.</line>
        <line lrx="1588" lry="2483" ulx="964" uly="2437">10. Man ſolis nicht wechſeln, noch wan⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2518" ulx="961" uly="2468">deln, ein gutes um ein boͤſes, oder ein bö⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="2546" ulx="961" uly="2502">ſes um ein gutes. Wirds aber jemand</line>
        <line lrx="1588" lry="2582" ulx="960" uly="2534">wechſeln, ein vieh um das andere, ſo ſol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="769" type="textblock" ulx="962" uly="722">
        <line lrx="1624" lry="769" ulx="962" uly="722">mehr gelten: denn Ich bin der HERRN,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="1925" type="textblock" ulx="957" uly="1882">
        <line lrx="1619" lry="1925" ulx="957" uly="1882">fünf jahr, ſollt du ihn ſchätzen auf füin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2306" type="textblock" ulx="960" uly="2265">
        <line lrx="1609" lry="2306" ulx="960" uly="2265">ſoll ihn aber ſchätzen, nach dem ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="2655" type="textblock" ulx="960" uly="2574">
        <line lrx="1537" lry="2614" ulx="960" uly="2579">len ſie beyde dem HErrn heilig ſeyn.</line>
        <line lrx="1615" lry="2655" ulx="1017" uly="2574">ſie beyde dem HErrn h ig ſeng. a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="374" type="textblock" ulx="1680" uly="169">
        <line lrx="1739" lry="214" ulx="1683" uly="169">Eun</line>
        <line lrx="1739" lry="278" ulx="1696" uly="241">II.</line>
        <line lrx="1739" lry="313" ulx="1681" uly="275">funzde</line>
        <line lrx="1739" lry="339" ulx="1680" uly="314">AUman</line>
        <line lrx="1739" lry="374" ulx="1693" uly="349">12.1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1245" type="textblock" ulx="1673" uly="1108">
        <line lrx="1739" lry="1140" ulx="1674" uly="1108">19. H.</line>
        <line lrx="1739" lry="1174" ulx="1673" uly="1140">ſti geh</line>
        <line lrx="1733" lry="1207" ulx="1673" uly="1176">kechnen</line>
        <line lrx="1739" lry="1245" ulx="1673" uly="1205">ſillaht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2619" type="textblock" ulx="1673" uly="2409">
        <line lrx="1726" lry="2429" ulx="1693" uly="2409"> e</line>
        <line lrx="1738" lry="2475" ulx="1678" uly="2415">Gnſt</line>
        <line lrx="1739" lry="2506" ulx="1675" uly="2474">Leſchletze</line>
        <line lrx="1739" lry="2546" ulx="1674" uly="2503">Und ſer</line>
        <line lrx="1738" lry="2587" ulx="1673" uly="2539">Von haung</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="135" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0135">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0135.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="80" lry="278" type="textblock" ulx="0" uly="169">
        <line lrx="80" lry="278" ulx="0" uly="244">an doslans</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="346" type="textblock" ulx="6" uly="315">
        <line lrx="80" lry="346" ulx="6" uly="315">laſenſt,r</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="559" type="textblock" ulx="0" uly="348">
        <line lrx="81" lry="387" ulx="0" uly="348">gſet, Nere</line>
        <line lrx="81" lry="417" ulx="0" uly="383">d ſeitfne</line>
        <line lrx="81" lry="448" ulx="0" uly="418">Ullenleſerdr</line>
        <line lrx="83" lry="483" ulx="0" uly="452">ericte/1</line>
        <line lrx="83" lry="522" ulx="0" uly="484">ungeticelt</line>
        <line lrx="73" lry="559" ulx="0" uly="520">. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1013" type="textblock" ulx="0" uly="799">
        <line lrx="82" lry="840" ulx="0" uly="799">an mmifen</line>
        <line lrx="84" lry="874" ulx="1" uly="837">ich ſttee</line>
        <line lrx="86" lry="911" ulx="0" uly="873">rder en</line>
        <line lrx="83" lry="941" ulx="0" uly="902">tnie, N</line>
        <line lrx="84" lry="978" ulx="1" uly="940">1S. ul</line>
        <line lrx="83" lry="1013" ulx="1" uly="976">51, 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1317" type="textblock" ulx="0" uly="1182">
        <line lrx="64" lry="1244" ulx="0" uly="1182">Chitl.</line>
        <line lrx="80" lry="1279" ulx="0" uly="1241"> Eheen</line>
        <line lrx="87" lry="1317" ulx="0" uly="1274">Netr nt M</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="691" type="textblock" ulx="121" uly="653">
        <line lrx="210" lry="691" ulx="121" uly="653">ſolls</line>
      </zone>
      <zone lrx="872" lry="231" type="textblock" ulx="145" uly="172">
        <line lrx="872" lry="231" ulx="145" uly="172">Summa der kinder Iſrael. Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="242" type="textblock" ulx="1005" uly="181">
        <line lrx="1446" lry="242" ulx="1005" uly="181">Cap. 27. 1. II3</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="347" type="textblock" ulx="141" uly="237">
        <line lrx="776" lry="284" ulx="177" uly="237">1I. Iſt aber das thier unrein, daß</line>
        <line lrx="776" lry="318" ulx="141" uly="276">mans dem HErrn nicht opffern darf, ſo</line>
        <line lrx="652" lry="347" ulx="141" uly="311">ſoll mans vor den prieſter ſtellen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="386" type="textblock" ulx="170" uly="345">
        <line lrx="821" lry="386" ulx="170" uly="345">12. Und der prieſter ſoll es ſchätzen, d</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="1002" type="textblock" ulx="140" uly="379">
        <line lrx="776" lry="421" ulx="142" uly="379">obs gut oder böſe ſey: und es ſoll bey des</line>
        <line lrx="531" lry="454" ulx="140" uly="415">prieſters ſchätzen bleiben.</line>
        <line lrx="776" lry="490" ulx="178" uly="448">13. Wills aber jemand loſen, der ſoll</line>
        <line lrx="716" lry="527" ulx="141" uly="481">den fünften über die ſchatzung geben.</line>
        <line lrx="776" lry="562" ulx="180" uly="518">14. Wenn jemand ſein hauß heiliget,</line>
        <line lrx="777" lry="593" ulx="142" uly="548">daß es dem HErrn heilig ſey, das ſoll der</line>
        <line lrx="774" lry="630" ulx="141" uly="586">Prieſter ſchaätzen, obs gut oder böſe ſey:</line>
        <line lrx="775" lry="663" ulx="142" uly="621">und darnach es der prieſter ſchätzet, ſo</line>
        <line lrx="725" lry="699" ulx="227" uly="654">bleiben. .</line>
        <line lrx="776" lry="733" ulx="179" uly="690">15. So es aber der, ſo es geheiliget</line>
        <line lrx="776" lry="769" ulx="143" uly="720">hat, will löſen, ſo ſoll er den fünften</line>
        <line lrx="773" lry="800" ulx="143" uly="755">theil des geldes, über das es geſchätzet iſt,</line>
        <line lrx="672" lry="830" ulx="143" uly="789">drauf geben, ſo ſolls ſein werden.</line>
        <line lrx="774" lry="863" ulx="155" uly="828">16. Wenn jemand ein ſtück ackers von</line>
        <line lrx="773" lry="901" ulx="141" uly="858">ſeinem erbgut dem HErrn heiliget, ſo</line>
        <line lrx="775" lry="937" ulx="141" uly="895">ſolt er geſchatzet werden, nach dem er tra⸗</line>
        <line lrx="774" lry="970" ulx="142" uly="930">get: Traget er ein homor gerſten, ſo ſoll</line>
        <line lrx="751" lry="1002" ulx="141" uly="964">er fünfzig ſeckel ſilbers gelten. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="1070" type="textblock" ulx="141" uly="999">
        <line lrx="791" lry="1043" ulx="177" uly="999">17. Heiliget er aber ſeinen acker vom</line>
        <line lrx="793" lry="1070" ulx="141" uly="1028">halljahr an, ſo ſoll er nach ſeiner würde</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="1074" type="textblock" ulx="175" uly="1065">
        <line lrx="184" lry="1074" ulx="175" uly="1065">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="778" lry="1860" type="textblock" ulx="140" uly="1068">
        <line lrx="245" lry="1099" ulx="140" uly="1068">gelten.</line>
        <line lrx="775" lry="1145" ulx="144" uly="1101">18. Hat er ihn aber nach dem hall⸗</line>
        <line lrx="774" lry="1177" ulx="140" uly="1134">Jahr geheiliger, ſo ſoll ihn der prieſter</line>
        <line lrx="776" lry="1208" ulx="140" uly="1170">rechnen nach den übrigen jahren zum</line>
        <line lrx="776" lry="1245" ulx="140" uly="1201">halljahr, und darnach geringer ſchätzen.</line>
        <line lrx="778" lry="1282" ulx="178" uly="1238">19. Will aber der, ſo ihn geheiliget</line>
        <line lrx="776" lry="1317" ulx="141" uly="1269">hat, den acker löſen, ſo ſoll er den fünf⸗</line>
        <line lrx="777" lry="1348" ulx="141" uly="1306">ten theil des geldes, über das er geſchätzet</line>
        <line lrx="751" lry="1381" ulx="141" uly="1337">iſt, drauf geben, ſo ſoll er ſein werden.</line>
        <line lrx="776" lry="1414" ulx="178" uly="1376">20. Will er ihn aber nicht löſen, ſon⸗</line>
        <line lrx="774" lry="1449" ulx="142" uly="1405">deyn verkauffet ihn einem andern, ſo ſoll</line>
        <line lrx="586" lry="1480" ulx="146" uly="1441">er ihn nicht mehr löſen.</line>
        <line lrx="775" lry="1515" ulx="178" uly="1478">21. Sondeyn derſelbe acker, wenn er im</line>
        <line lrx="776" lry="1550" ulx="144" uly="1507">hanzahr loß ausgehet, ſoll dem HErrn</line>
        <line lrx="775" lry="1585" ulx="145" uly="1543">heilig ſeyn, wie ein verbanneter acker,</line>
        <line lrx="667" lry="1617" ulx="147" uly="1579">und ſoll des prieſters erbgut ſeyn.</line>
        <line lrx="777" lry="1656" ulx="181" uly="1615">22. Wenn aber jemand einen acker</line>
        <line lrx="777" lry="1691" ulx="144" uly="1644">dem HERRN heiliget, den er gekauffet</line>
        <line lrx="629" lry="1724" ulx="147" uly="1680">hat, und nicht ſein erbgut iſt,</line>
        <line lrx="775" lry="1758" ulx="181" uly="1719">23. So ſoll ihn der prieſter rechnen,</line>
        <line lrx="775" lry="1791" ulx="144" uly="1752">Was er gilt, biß an das halljahr; und er</line>
        <line lrx="774" lry="1829" ulx="144" uly="1785">ſoll deſſelben tages ſolche ſchatzung geben,</line>
        <line lrx="606" lry="1860" ulx="144" uly="1818">daß er dem HErrn heilig ſey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1870" type="textblock" ulx="801" uly="243">
        <line lrx="1451" lry="285" ulx="841" uly="243">24. Aber im *halljahr ſoll er wieder</line>
        <line lrx="1450" lry="324" ulx="806" uly="283">gelangen an denſelben, von dem er ihn</line>
        <line lrx="1450" lry="355" ulx="807" uly="316">gekauffet hat, daß er ſein erbgut im lan⸗</line>
        <line lrx="1363" lry="387" ulx="825" uly="352">e ſey. * cap. 25, 10.</line>
        <line lrx="1452" lry="426" ulx="840" uly="385">25. Alle würderung ſoll geſchehen nach</line>
        <line lrx="1452" lry="460" ulx="806" uly="420">dem ſeckel des heiligthums, ein * ſeckel</line>
        <line lrx="1445" lry="495" ulx="805" uly="455">aber machet zwanzig gera.</line>
        <line lrx="1456" lry="528" ulx="883" uly="490">. *2 Moſ. 30, 13. 20. 8</line>
        <line lrx="1450" lry="565" ulx="827" uly="523">26. Die erſtgeburt unter dem vieh,</line>
        <line lrx="1450" lry="596" ulx="806" uly="557">die dem HErxrn ſonſt gebühret, ſoll nie⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="633" ulx="805" uly="593">mand dem HErrn heiligen, es ſey ein</line>
        <line lrx="1451" lry="670" ulx="806" uly="626">ochs oder ſchgaf: denn es iſt des HErrn.</line>
        <line lrx="1451" lry="702" ulx="839" uly="661">27. Iſt aber an dem vieh etwas un⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="739" ulx="804" uly="696">reines, ſo ſoll mans löſen nach ſeiner</line>
        <line lrx="1453" lry="770" ulx="803" uly="729">würde, und drüber geben den fünften.</line>
        <line lrx="1451" lry="805" ulx="804" uly="764">Will ers nicht löoſen, ſo verkauffe mans</line>
        <line lrx="1129" lry="841" ulx="804" uly="800">nach ſeiner würde.</line>
        <line lrx="1451" lry="875" ulx="838" uly="830">28. Man ſoll kein verbannetes ver⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="912" ulx="803" uly="866">kauffen noch löſen, das jemand dem</line>
        <line lrx="1451" lry="944" ulx="803" uly="902">HErrn verbannet, vonallem, das ſein</line>
        <line lrx="1453" lry="981" ulx="801" uly="938">iſt, es ſey menſchen, vieh, oder erbacker:</line>
        <line lrx="1450" lry="1009" ulx="803" uly="972">denn alles verhannete iſt das allerheilig⸗</line>
        <line lrx="1192" lry="1046" ulx="802" uly="1006">ſte dem HErrn. .</line>
        <line lrx="1451" lry="1080" ulx="839" uly="1040">29. Man ſoll auch keinen * verbanne⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1113" ulx="805" uly="1076">ten menſchen löſen; ſondern er ſoll des</line>
        <line lrx="1380" lry="1144" ulx="806" uly="1110">todes ſterben. .</line>
        <line lrx="1284" lry="1179" ulx="974" uly="1143">* I Sam. 15, 3. 9.</line>
        <line lrx="1450" lry="1214" ulx="842" uly="1177">30. Alle *zehenten im lande, beyde</line>
        <line lrx="1452" lry="1251" ulx="808" uly="1211">vom ſaamen des landes, und von den</line>
        <line lrx="1453" lry="1288" ulx="820" uly="1245">rüchten der bäume, ſind des HErrn,</line>
        <line lrx="1380" lry="1317" ulx="807" uly="1280">und ſollen dem HErrn heilig ſeyn.</line>
        <line lrx="1450" lry="1393" ulx="841" uly="1349">31. Will aber jemand jeinen zehen⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1446" ulx="805" uly="1383">ten löſen, der ſoll den fünften drüber</line>
        <line lrx="1352" lry="1462" ulx="806" uly="1424">geben. l</line>
        <line lrx="1452" lry="1490" ulx="862" uly="1453">2. Und alle zehenten von rindern</line>
        <line lrx="1451" lry="1530" ulx="806" uly="1487">und ſchaafen, und was unter der ru⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1561" ulx="806" uly="1522">then gehet, das iſt ein heiliger zehente</line>
        <line lrx="1446" lry="1595" ulx="806" uly="1557">dem HErrn. .V</line>
        <line lrx="1449" lry="1634" ulx="832" uly="1592">33. Man ſoll nicht fragen, obs gut</line>
        <line lrx="1449" lry="1661" ulx="809" uly="1625">oder böſe ſey, man ſolls auch nicht wech⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1704" ulx="803" uly="1659">ſeln: wirds aber jemand wechſeln, ſo ſoll</line>
        <line lrx="1450" lry="1735" ulx="808" uly="1693">beydes heilig ſeyn, und nicht gelöſer</line>
        <line lrx="1359" lry="1772" ulx="805" uly="1724">werden. D</line>
        <line lrx="1448" lry="1802" ulx="840" uly="1763">34. Diß ſind die * gebotte, die der</line>
        <line lrx="1449" lry="1838" ulx="807" uly="1797">HExrr Moſe gebot an die kinder Iſrael,</line>
        <line lrx="1448" lry="1870" ulx="805" uly="1832">auf dem berge Sinai. * Cap. 26/ 46.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="1927" type="textblock" ulx="482" uly="1877">
        <line lrx="1090" lry="1927" ulx="482" uly="1877">Ende des dritten Buchs Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="2049" type="textblock" ulx="180" uly="1971">
        <line lrx="1327" lry="2049" ulx="180" uly="1971">Das vierte Buch Moſe. genannt Numeri.</line>
      </zone>
      <zone lrx="648" lry="2117" type="textblock" ulx="266" uly="2049">
        <line lrx="648" lry="2117" ulx="266" uly="2049">Das 1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="2156" type="textblock" ulx="117" uly="2108">
        <line lrx="777" lry="2156" ulx="117" uly="2108">Zahl der ſtreitbaren männer in Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="2494" type="textblock" ulx="148" uly="2212">
        <line lrx="779" lry="2254" ulx="275" uly="2212">hütten des ſtiffts, am erſten tage</line>
        <line lrx="779" lry="2286" ulx="274" uly="2250">des andern monden, im andern</line>
        <line lrx="779" lry="2324" ulx="272" uly="2284">jahr, da ſie aus Egyptenland</line>
        <line lrx="760" lry="2360" ulx="273" uly="2322">gegangen waren, und ſprach:</line>
        <line lrx="643" lry="2393" ulx="396" uly="2357">* 2 Moſ. 19, I.</line>
        <line lrx="780" lry="2427" ulx="184" uly="2388">2. Nehmet die *ſumma der gantzen</line>
        <line lrx="781" lry="2465" ulx="151" uly="2422">gemeine der kinder Iſrael, nach ihren</line>
        <line lrx="782" lry="2494" ulx="148" uly="2454">geſchlechten, und ihrer vätter häuſern</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="2217" type="textblock" ulx="184" uly="2144">
        <line lrx="779" lry="2190" ulx="184" uly="2144"> !d der HERR redete mit Moſe</line>
        <line lrx="779" lry="2217" ulx="274" uly="2181">in der * wuͤſten Singi, in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="2527" type="textblock" ulx="148" uly="2491">
        <line lrx="807" lry="2527" ulx="148" uly="2491">und namen, alles, was männlich iſt,†</line>
      </zone>
      <zone lrx="698" lry="2599" type="textblock" ulx="149" uly="2524">
        <line lrx="484" lry="2560" ulx="149" uly="2524">von haupt zu haupt.</line>
        <line lrx="698" lry="2599" ulx="250" uly="2561">* Cap. 26/ 2. 2 Moſ. 30/ 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2628" type="textblock" ulx="808" uly="2071">
        <line lrx="1446" lry="2109" ulx="841" uly="2071">3. Von zwanzig zahren an um drü⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="2143" ulx="828" uly="2105">er, was ins * heer zu ziehen laugt</line>
        <line lrx="1447" lry="2175" ulx="808" uly="2138">in Iſrael; und ſollſt ſie zählen nach</line>
        <line lrx="1324" lry="2207" ulx="809" uly="2172">ihren heeren, du und Aaron.</line>
        <line lrx="1388" lry="2251" ulx="1046" uly="2209">* cap. 4/ 3.</line>
        <line lrx="1412" lry="2286" ulx="841" uly="2244">4. Und ſollt zu euch nehmen je w.</line>
        <line lrx="1446" lry="2315" ulx="811" uly="2278">geſchlecht einen hauptmann über ſeixes</line>
        <line lrx="1215" lry="2355" ulx="809" uly="2312">vatters hauß. .D</line>
        <line lrx="1453" lry="2383" ulx="847" uly="2349">§. Ditz und aber die namen der</line>
        <line lrx="1456" lry="2423" ulx="812" uly="2382">hauptleute, die neben euch ſtehen ſl⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="2454" ulx="811" uly="2416">len: Von Ruben ſey Elizur, der ſohn</line>
        <line lrx="1323" lry="2491" ulx="813" uly="2452">Sedeur. .</line>
        <line lrx="1460" lry="2554" ulx="812" uly="2484">. ga Pon Simeon ſey Selumiel, der</line>
        <line lrx="1325" lry="2553" ulx="824" uly="2523">ohn Zuri Sadai.</line>
        <line lrx="1459" lry="2591" ulx="846" uly="2522">7 Di Juda ſey * Naheſſon, der</line>
        <line lrx="1459" lry="2628" ulx="880" uly="2585">H * ſohn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="136" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0136">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0136.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1184" lry="250" type="textblock" ulx="286" uly="180">
        <line lrx="1184" lry="250" ulx="286" uly="180">1714 Sum d. kind. Iſrael. Das 4. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="239" type="textblock" ulx="1314" uly="177">
        <line lrx="1481" lry="239" ulx="1314" uly="177">Cap. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="436" type="textblock" ulx="282" uly="261">
        <line lrx="941" lry="302" ulx="282" uly="261">fohn Amminadab. * 2 Moſ. 6, 23.</line>
        <line lrx="941" lry="335" ulx="327" uly="295">Ruth 4q20. Matth. 1,4.</line>
        <line lrx="942" lry="368" ulx="325" uly="330">8. Von Iſaſchar ſey Nethaneel, der</line>
        <line lrx="807" lry="404" ulx="284" uly="365">ſohn Zuarr. =</line>
        <line lrx="942" lry="436" ulx="323" uly="398">9. Von Sebulon ſey Eliab, der ſohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="852" type="textblock" ulx="285" uly="443">
        <line lrx="797" lry="467" ulx="327" uly="443">elon. ⸗</line>
        <line lrx="941" lry="507" ulx="325" uly="466">10. Von den kindern Joſeph: von</line>
        <line lrx="941" lry="541" ulx="289" uly="501">Ephraim ſey * Eliſama, der ſohn⸗Am⸗</line>
        <line lrx="941" lry="576" ulx="286" uly="536">mihud; von Manafſe ſey Gamliel, der</line>
        <line lrx="940" lry="613" ulx="288" uly="570">ſohn Pedazur. *cap. 2/18. I Chr. 8,26.</line>
        <line lrx="940" lry="646" ulx="304" uly="605">II. Von Benjamin ſey* Abidan, der</line>
        <line lrx="941" lry="679" ulx="287" uly="643">ſohn Gideoni. cap. 2/22. (. 7,60.</line>
        <line lrx="941" lry="716" ulx="324" uly="671">12. Von Dan ſey Ahieſer, der ſohn</line>
        <line lrx="735" lry="748" ulx="290" uly="711">Ammi Sadaſ.</line>
        <line lrx="940" lry="812" ulx="314" uly="742">ii⸗ Von Aſſer ſey Pagiel, der ſohn</line>
        <line lrx="806" lry="817" ulx="285" uly="783">Ochran. .</line>
        <line lrx="940" lry="852" ulx="315" uly="810">14. Von Gad ſey Eliaſaph, der ſohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="1161" type="textblock" ulx="287" uly="855">
        <line lrx="827" lry="885" ulx="324" uly="855">eguel.</line>
        <line lrx="940" lry="920" ulx="303" uly="880">15. Von Naphthali ſey* Ahirg, der</line>
        <line lrx="870" lry="954" ulx="291" uly="918">ſohn Enan. . * (ap. 2/ 29.</line>
        <line lrx="940" lry="988" ulx="326" uly="948">16. Das ſind die vornehmſten der ge⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1025" ulx="287" uly="983">meine, die hauptleute unter den ſtäm⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1055" ulx="287" uly="1018">men ihrer vätter, die da häupter und</line>
        <line lrx="872" lry="1092" ulx="287" uly="1053">fürſten in Iſrgel waren.</line>
        <line lrx="939" lry="1126" ulx="325" uly="1086">17. Und Moſe und Aaxon nahmen ſie</line>
        <line lrx="940" lry="1161" ulx="287" uly="1123">zu ſich, wie ſie da mit namen genennet</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="2672" type="textblock" ulx="272" uly="1168">
        <line lrx="799" lry="1195" ulx="300" uly="1168">ind.</line>
        <line lrx="940" lry="1229" ulx="326" uly="1188">18. Und ſammleten auch die gantze</line>
        <line lrx="941" lry="1265" ulx="285" uly="1225">gemeine, am erſten tage des andern mon⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1298" ulx="287" uly="1258">den/ und rechneten ſie nach ihrer geburt,</line>
        <line lrx="940" lry="1333" ulx="272" uly="1293">nach ihren geſchlechten, und vätter häu⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1369" ulx="286" uly="1328">ſern und namen, von zwanzig jahren</line>
        <line lrx="863" lry="1399" ulx="287" uly="1362">an und drüber, von haupt zu haupt.</line>
        <line lrx="939" lry="1436" ulx="324" uly="1395">19. Wie der HErr Moſe gebotten hat⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1470" ulx="287" uly="1431">te/ und zähleten ſie in der wüſten Sinai.</line>
        <line lrx="940" lry="1505" ulx="283" uly="1464">20. Der kinder Ruben, des erſten ſohns</line>
        <line lrx="938" lry="1542" ulx="286" uly="1499">Iſrael, nach ihrer geburt, geſchlechte,</line>
        <line lrx="938" lry="1574" ulx="284" uly="1534">ihrer vätter häuſern und namen, von</line>
        <line lrx="941" lry="1607" ulx="285" uly="1568">haupt zu haupt, alles, was männlich,</line>
        <line lrx="940" lry="1642" ulx="286" uly="1602">war, von zwanzig jahren und drüber,</line>
        <line lrx="787" lry="1677" ulx="276" uly="1635">und ins heer zu ziehen taugte,</line>
        <line lrx="941" lry="1712" ulx="297" uly="1670">„21. Wurden gezählet zum ſtamrn Ru⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1777" ulx="284" uly="1702">ben⸗ ſechs und vierzig tauſend und fünf</line>
        <line lrx="937" lry="1787" ulx="283" uly="1739">hundeyt. . S</line>
        <line lrx="940" lry="1816" ulx="293" uly="1753">4 22. Der kinder Simeon nach ꝛhrex ge⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1846" ulx="285" uly="1806">burt, geſchlechte, ihrer vätter häuſern,</line>
        <line lrx="937" lry="1884" ulx="284" uly="1842">zahl und namen, von haupt zu haupt,</line>
        <line lrx="938" lry="1920" ulx="285" uly="1876">alles, was männlich war, von zwanzig</line>
        <line lrx="939" lry="1953" ulx="282" uly="1913">jahren und drüber, und ins heer zu zie⸗</line>
        <line lrx="926" lry="1989" ulx="288" uly="1952">hen taugte, =</line>
        <line lrx="938" lry="2024" ulx="321" uly="1979">23. Wurden gezäglet zum Kamm Si⸗</line>
        <line lrx="938" lry="2053" ulx="284" uly="2015">meon, neun und fünfzig tauſend und</line>
        <line lrx="935" lry="2091" ulx="285" uly="2055">drey handert. S H</line>
        <line lrx="938" lry="2127" ulx="320" uly="2080">24. Der kinder Gad nach ihrer geburt,</line>
        <line lrx="940" lry="2162" ulx="287" uly="2121">geſchlechte, ihrer vätter häuſern und na⸗</line>
        <line lrx="943" lry="2197" ulx="288" uly="2156">men, von zuoanzig jahren und drüber,</line>
        <line lrx="888" lry="2230" ulx="290" uly="2189">was ins heex zu ziehen taugte,“</line>
        <line lrx="940" lry="2266" ulx="307" uly="2225">„2,5. Wurden gezählet zum ſtammm Gad,</line>
        <line lrx="941" lry="2298" ulx="289" uly="2257">fünf und vierzig tauſend ſechs hundert</line>
        <line lrx="754" lry="2332" ulx="288" uly="2292">und fünfzig. “</line>
        <line lrx="941" lry="2368" ulx="326" uly="2323">26. Der kinder Juda nach ihrer ge⸗</line>
        <line lrx="944" lry="2399" ulx="286" uly="2358">Lurt, geſchlechte, ihrer vätter häuſern</line>
        <line lrx="941" lry="2434" ulx="289" uly="2396">und namen, von zwanzig jahren und</line>
        <line lrx="941" lry="2466" ulx="286" uly="2427">drüber, was ins heer zu ziehen taugte,</line>
        <line lrx="940" lry="2501" ulx="326" uly="2461">27. Wurden gezählet zum ſtamm Ju⸗</line>
        <line lrx="939" lry="2531" ulx="290" uly="2495">da, vier und ſiebenzig tauſend und ſechs</line>
        <line lrx="798" lry="2569" ulx="289" uly="2530">hundert.</line>
        <line lrx="938" lry="2604" ulx="322" uly="2561">28. Der kinder Fſaſchar nach ihrer ge⸗</line>
        <line lrx="946" lry="2672" ulx="287" uly="2594">burt, geſchlechte, ihrer vaͤttemhaͤuſern⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="641" type="textblock" ulx="959" uly="258">
        <line lrx="1608" lry="301" ulx="966" uly="258">und namen, von zwanzig jahren und</line>
        <line lrx="1589" lry="334" ulx="963" uly="294">drüber, was ins heer zu ziehen taugte,</line>
        <line lrx="1605" lry="369" ulx="996" uly="329">29. Wurden gezählet zum ſtamm Iſa⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="399" ulx="960" uly="364">ſchar, vier und fünfzig tauſend und vier</line>
        <line lrx="1487" lry="437" ulx="961" uly="399">hundert. .</line>
        <line lrx="1605" lry="473" ulx="994" uly="431">30. Der kinder Sebulon nach ihrer ge⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="507" ulx="960" uly="466">burt, geſchlechte, ihrer vätter häuſern</line>
        <line lrx="1605" lry="542" ulx="959" uly="501">und namen, von zwanzig jahren und</line>
        <line lrx="1581" lry="577" ulx="961" uly="536">drüber, was ins heer zu ziehen taugte,</line>
        <line lrx="1605" lry="611" ulx="995" uly="571">31. Wurden gezählet zum ſtamm Se⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="641" ulx="960" uly="605">bulon, ſieben und fünfzig tauſend und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1181" lry="674" type="textblock" ulx="955" uly="640">
        <line lrx="1181" lry="674" ulx="955" uly="640">vier hundert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="1506" type="textblock" ulx="959" uly="672">
        <line lrx="1604" lry="714" ulx="994" uly="672">32. Der kinder Joſeph, von Ephraim,</line>
        <line lrx="1604" lry="748" ulx="961" uly="708">nach ihrer geburt, geſchlechte, ihrer vät⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="783" ulx="961" uly="740">ter häuſern und namen, von zwanzig</line>
        <line lrx="1602" lry="818" ulx="959" uly="777">jahren und drüber, was ins heer zu</line>
        <line lrx="1305" lry="851" ulx="960" uly="813">ziehen taugte, z.</line>
        <line lrx="1600" lry="886" ulx="994" uly="846">3 ¾. Wurden gezählet zum ſtamm</line>
        <line lrx="1604" lry="920" ulx="960" uly="880">Ephraim, vierzig tauſend und fünf</line>
        <line lrx="1533" lry="955" ulx="961" uly="915">hundert. =</line>
        <line lrx="1600" lry="989" ulx="965" uly="948">34. Der kinder Manaſſe nach ihrer</line>
        <line lrx="1599" lry="1024" ulx="961" uly="982">geburt, geſchlechte, ihrer vätter häuſern</line>
        <line lrx="1599" lry="1057" ulx="960" uly="1018">und namen, von zwanzig jahren und</line>
        <line lrx="1567" lry="1090" ulx="960" uly="1052">drüber, was ins heer zu ziehen taugte,</line>
        <line lrx="1600" lry="1129" ulx="976" uly="1087">„35. Wurden zum ſtamm Manaſſe ge⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1159" ulx="959" uly="1121">zählet, zwey und dreyßig tauſend und</line>
        <line lrx="1550" lry="1197" ulx="960" uly="1156">zwey hundert. .</line>
        <line lrx="1598" lry="1232" ulx="988" uly="1189">36. Der kinder Benjamin nach ihrer</line>
        <line lrx="1599" lry="1266" ulx="962" uly="1224">geburt, geſchlechte, ihrer vätter häuſern</line>
        <line lrx="1599" lry="1300" ulx="961" uly="1259">und namen, von zwangig jahren und</line>
        <line lrx="1578" lry="1335" ulx="961" uly="1294">drüber, was ins heer zu ziehen taugte,</line>
        <line lrx="1599" lry="1370" ulx="994" uly="1328">37. Wurden zum ſtamm Benjamin</line>
        <line lrx="1600" lry="1402" ulx="960" uly="1362">gezähler, unf und dreyßig tauſend und</line>
        <line lrx="1601" lry="1437" ulx="960" uly="1397">vier hunbert. .</line>
        <line lrx="1602" lry="1471" ulx="994" uly="1431">38. Der kinder Dan nach ihrer ge⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1506" ulx="960" uly="1464">burt, geſchlechte, ihrer vätter häuſern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="1539" type="textblock" ulx="959" uly="1500">
        <line lrx="1637" lry="1539" ulx="959" uly="1500">ung namen, von zwanzig jahren und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1747" type="textblock" ulx="960" uly="1535">
        <line lrx="1567" lry="1577" ulx="960" uly="1535">vrüber, was ins heer zu ziehen taugte,</line>
        <line lrx="1598" lry="1610" ulx="995" uly="1571">39. Wurden gezählet zum ſtamm</line>
        <line lrx="1598" lry="1645" ulx="961" uly="1603">Dan, zwey und ſechszig tauſend und</line>
        <line lrx="1473" lry="1678" ulx="961" uly="1639">ſieben hundert. .</line>
        <line lrx="1597" lry="1713" ulx="992" uly="1671">40. Der kinder Aſſer nach ihrer ge⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1747" ulx="960" uly="1705">burt, geſchlechte, ihrer vätter häuſern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1776" type="textblock" ulx="937" uly="1737">
        <line lrx="1595" lry="1776" ulx="937" uly="1737">ſund namen, von zwanzig jahren und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2190" type="textblock" ulx="958" uly="1775">
        <line lrx="1568" lry="1814" ulx="960" uly="1775">drüber, was ins heer zu ziehen taugte,</line>
        <line lrx="1597" lry="1850" ulx="993" uly="1808">41. Wurden zum ſtamm Aſſer gezäh⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1880" ulx="959" uly="1841">let, ein und vierzig tauſend und fünf</line>
        <line lrx="1591" lry="1921" ulx="959" uly="1879">hundert. .</line>
        <line lrx="1597" lry="1953" ulx="993" uly="1911">42. Der kinder Naphthali nach ihrer</line>
        <line lrx="1597" lry="1988" ulx="958" uly="1945">geburt, geſchlechte, ihrer vätter häuſern</line>
        <line lrx="1596" lry="2023" ulx="958" uly="1979">und namen, von zwanzig jahren und</line>
        <line lrx="1596" lry="2056" ulx="959" uly="2016">drüber, was ins heer zu ziehen taugte,</line>
        <line lrx="1596" lry="2092" ulx="993" uly="2047">43. Wurden zum ſtamm Naphthali</line>
        <line lrx="1595" lry="2126" ulx="959" uly="2084">gezählet, drey und fünfzig tauſend und</line>
        <line lrx="1427" lry="2160" ulx="960" uly="2120">vier hundert.</line>
        <line lrx="1594" lry="2190" ulx="995" uly="2153">44. Diß ſind, die Moſe und Aaron</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2229" type="textblock" ulx="935" uly="2187">
        <line lrx="1597" lry="2229" ulx="935" uly="2187">zähleten, ſamt den zwölf fürſten Iſrael;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2669" type="textblock" ulx="958" uly="2224">
        <line lrx="1596" lry="2259" ulx="962" uly="2224">derer je einer über ein hauß ihrer vätter</line>
        <line lrx="1581" lry="2293" ulx="961" uly="2264">war. „</line>
        <line lrx="1597" lry="2333" ulx="996" uly="2289">45, Und die * ſumma der Leinder Iſrael</line>
        <line lrx="1595" lry="2368" ulx="962" uly="2328">nach ihrer vätter häuſern, von zwanzig</line>
        <line lrx="1594" lry="2401" ulx="961" uly="2362">jahren und drüber, was ins heer zu zie⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2433" ulx="962" uly="2397">hen taͤngte in Iſrgaal, EF. 2/32.</line>
        <line lrx="1597" lry="2470" ulx="994" uly="2427">4 66 Derer war * ſechsmi hundert</line>
        <line lrx="1596" lry="2503" ulx="960" uly="2462">tauſend, und drey tauſend, fünf hundert</line>
        <line lrx="1286" lry="2535" ulx="960" uly="2499">und fünfzig.</line>
        <line lrx="1562" lry="2572" ulx="1057" uly="2532">* 2 Moſ. 12,37. 4 Moſ. 26/5 I.</line>
        <line lrx="1595" lry="2606" ulx="993" uly="2565">47. Aber die Leviten nach ihrer vätter</line>
        <line lrx="1595" lry="2669" ulx="958" uly="2592">ſtamm wurden nicht mit unter gezaͤhlet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1158" type="textblock" ulx="1670" uly="174">
        <line lrx="1712" lry="189" ulx="1706" uly="174">e</line>
        <line lrx="1739" lry="232" ulx="1670" uly="179">Lige</line>
        <line lrx="1728" lry="288" ulx="1702" uly="258">48.</line>
        <line lrx="1739" lry="323" ulx="1687" uly="290">und ſe</line>
        <line lrx="1731" lry="362" ulx="1695" uly="331">99.</line>
        <line lrx="1739" lry="392" ulx="1685" uly="359">zählen</line>
        <line lrx="1739" lry="424" ulx="1686" uly="393">den ki</line>
        <line lrx="1739" lry="460" ulx="1705" uly="434">ſ0.</line>
        <line lrx="1737" lry="496" ulx="1685" uly="466">wohmnt</line>
        <line lrx="1739" lry="533" ulx="1684" uly="500">gerathe</line>
        <line lrx="1739" lry="564" ulx="1685" uly="534">ket. i</line>
        <line lrx="1738" lry="597" ulx="1686" uly="568">undalt</line>
        <line lrx="1739" lry="633" ulx="1688" uly="602">Undun</line>
        <line lrx="1731" lry="668" ulx="1708" uly="641">Il.</line>
        <line lrx="1739" lry="701" ulx="1693" uly="670">len di</line>
        <line lrx="1739" lry="736" ulx="1694" uly="704">Wenn</line>
        <line lrx="1737" lry="778" ulx="1694" uly="739">ſe die</line>
        <line lrx="1739" lry="806" ulx="1694" uly="776">lin ſt</line>
        <line lrx="1739" lry="841" ulx="1693" uly="808">ſelben</line>
        <line lrx="1739" lry="878" ulx="1707" uly="848">ſe</line>
        <line lrx="1738" lry="919" ulx="1689" uly="882">Lertet</line>
        <line lrx="1739" lry="945" ulx="1687" uly="911">Wan</line>
        <line lrx="1739" lry="981" ulx="1700" uly="952">63.</line>
        <line lrx="1738" lry="1021" ulx="1687" uly="982">nun</line>
        <line lrx="1739" lry="1053" ulx="1686" uly="1014">tih</line>
        <line lrx="1739" lry="1090" ulx="1684" uly="1046">ffeti</line>
        <line lrx="1734" lry="1123" ulx="1682" uly="1084">ſtitene</line>
        <line lrx="1739" lry="1158" ulx="1696" uly="1124">ien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1223" type="textblock" ulx="1681" uly="1160">
        <line lrx="1739" lry="1189" ulx="1697" uly="1160">F.</line>
        <line lrx="1739" lry="1223" ulx="1681" uly="1185">let,wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1358" type="textblock" ulx="1698" uly="1324">
        <line lrx="1739" lry="1358" ulx="1698" uly="1324">Ordn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1428" type="textblock" ulx="1713" uly="1362">
        <line lrx="1734" lry="1392" ulx="1713" uly="1362">NW</line>
        <line lrx="1739" lry="1428" ulx="1722" uly="1404">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1602" type="textblock" ulx="1680" uly="1492">
        <line lrx="1738" lry="1532" ulx="1684" uly="1492">ſittar⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1567" ulx="1683" uly="1533">ſeglichen</line>
        <line lrx="1739" lry="1602" ulx="1680" uly="1558">ihen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1771" type="textblock" ulx="1687" uly="1637">
        <line lrx="1739" lry="1669" ulx="1704" uly="1637">3. G</line>
        <line lrx="1739" lry="1703" ulx="1687" uly="1663">da mi</line>
        <line lrx="1739" lry="1738" ulx="1687" uly="1698">hauztn</line>
        <line lrx="1739" lry="1771" ulx="1687" uly="1738">nadeh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2440" type="textblock" ulx="1670" uly="1779">
        <line lrx="1739" lry="1807" ulx="1706" uly="1779">h</line>
        <line lrx="1739" lry="1840" ulx="1690" uly="1808">Undſfe</line>
        <line lrx="1738" lry="1912" ulx="1685" uly="1879">ſcne</line>
        <line lrx="1738" lry="1947" ulx="1685" uly="1906">e ſofn</line>
        <line lrx="1739" lry="1984" ulx="1698" uly="1949">6. lin</line>
        <line lrx="1739" lry="2016" ulx="1685" uly="1980">fin</line>
        <line lrx="1739" lry="2052" ulx="1699" uly="2020">7D</line>
        <line lrx="1739" lry="2086" ulx="1683" uly="2043">Pnunen</line>
        <line lrx="1739" lry="2123" ulx="1695" uly="2085">5 6:</line>
        <line lrx="1738" lry="2197" ulx="1690" uly="2158">5 Ds</line>
        <line lrx="1739" lry="2268" ulx="1672" uly="2224">ſchs und⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="2303" ulx="1674" uly="2259">, de</line>
        <line lrx="1737" lry="2335" ulx="1670" uly="2282">litznen</line>
        <line lrx="1739" lry="2371" ulx="1690" uly="2334">Pden</line>
        <line lrx="1737" lry="2415" ulx="1670" uly="2358">n Nenier</line>
        <line lrx="1723" lry="2411" ulx="1676" uly="2391">aup.</line>
        <line lrx="1739" lry="2440" ulx="1678" uly="2401">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="2564" type="textblock" ulx="1690" uly="2465">
        <line lrx="1711" lry="2494" ulx="1691" uly="2465">II.</line>
        <line lrx="1735" lry="2564" ulx="1690" uly="2529">12 ,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="137" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0137">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0137.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="21" lry="244" type="textblock" ulx="2" uly="214">
        <line lrx="21" lry="244" ulx="2" uly="214">1e</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="408" type="textblock" ulx="0" uly="273">
        <line lrx="67" lry="307" ulx="0" uly="273">hren un</line>
        <line lrx="61" lry="347" ulx="2" uly="314">enthutt,</line>
        <line lrx="67" lry="382" ulx="4" uly="343">ſtunn i</line>
        <line lrx="68" lry="408" ulx="0" uly="378">dndtn</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="655" type="textblock" ulx="0" uly="446">
        <line lrx="69" lry="484" ulx="0" uly="446">chifrerg⸗</line>
        <line lrx="70" lry="513" ulx="0" uly="481">ter häuen</line>
        <line lrx="70" lry="551" ulx="9" uly="516">oßren ni</line>
        <line lrx="65" lry="591" ulx="0" uly="553">jentgt,</line>
        <line lrx="71" lry="620" ulx="0" uly="587">Aſtumme</line>
        <line lrx="71" lry="655" ulx="4" uly="620">Ualſerd u</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="830" type="textblock" ulx="0" uly="686">
        <line lrx="71" lry="722" ulx="1" uly="686">ncete</line>
        <line lrx="71" lry="758" ulx="0" uly="727">te,ihrert.</line>
        <line lrx="63" lry="797" ulx="7" uly="764">Ronen</line>
        <line lrx="71" lry="830" ulx="0" uly="797">ins lan</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1423" type="textblock" ulx="0" uly="1249">
        <line lrx="74" lry="1279" ulx="0" uly="1249">itte hfuf</line>
        <line lrx="76" lry="1318" ulx="0" uly="1280">iſren</line>
        <line lrx="77" lry="1355" ulx="0" uly="1315">etungte,</line>
        <line lrx="77" lry="1394" ulx="1" uly="1349">Benſen</line>
        <line lrx="72" lry="1423" ulx="0" uly="1385">anſenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1551" type="textblock" ulx="0" uly="1452">
        <line lrx="78" lry="1493" ulx="0" uly="1452">ach irer</line>
        <line lrx="78" lry="1526" ulx="0" uly="1487">Etter fänin</line>
        <line lrx="78" lry="1551" ulx="31" uly="1521">trer</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2538" type="textblock" ulx="0" uly="2449">
        <line lrx="83" lry="2503" ulx="0" uly="2449">nk</line>
        <line lrx="74" lry="2538" ulx="0" uly="2494">fiife</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2675" type="textblock" ulx="0" uly="2560">
        <line lrx="82" lry="2609" ulx="0" uly="2560">nof⸗ 1i</line>
        <line lrx="37" lry="2675" ulx="0" uly="2641">iter</line>
      </zone>
      <zone lrx="847" lry="254" type="textblock" ulx="127" uly="162">
        <line lrx="847" lry="254" ulx="127" uly="162">Laͤger der kinder Iſrael. Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="260" type="textblock" ulx="993" uly="199">
        <line lrx="1437" lry="260" ulx="993" uly="199">Cap. 1.2.— 115</line>
      </zone>
      <zone lrx="771" lry="1268" type="textblock" ulx="126" uly="266">
        <line lrx="768" lry="304" ulx="161" uly="266">48. Und der HERR redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="722" lry="344" ulx="127" uly="298">und ſprach: HD “</line>
        <line lrx="768" lry="374" ulx="147" uly="334">49. Den ſtamm * Levi ſollt du nicht</line>
        <line lrx="768" lry="405" ulx="126" uly="368">zählen, noch ihre ſumma nehmen unter</line>
        <line lrx="766" lry="440" ulx="127" uly="401">den kindern Iſrael; * cap. 2, 33.</line>
        <line lrx="767" lry="479" ulx="163" uly="438">50. Sondern du ſollt ſie ordnen zur</line>
        <line lrx="767" lry="518" ulx="126" uly="472">wohnung bey dem zeugniß, und zu allem</line>
        <line lrx="767" lry="548" ulx="126" uly="506">geräthe, und zu allem, was dazu gehö⸗</line>
        <line lrx="767" lry="581" ulx="126" uly="542">ret. Und ſie ſollen die wohnung tragen,</line>
        <line lrx="766" lry="618" ulx="126" uly="575">und alles geräthe, und ſollen ſein pflegen,</line>
        <line lrx="705" lry="653" ulx="127" uly="609">und um die wohnung her ſich lagern.</line>
        <line lrx="766" lry="685" ulx="164" uly="645">5 I. Und wenn man reiſen ſoll, ſo ſol⸗</line>
        <line lrx="765" lry="718" ulx="129" uly="678">len die Leviten die wohnung abnehmen.</line>
        <line lrx="765" lry="753" ulx="129" uly="711">Wenn aber das heer zu lagern iſt, ſollen</line>
        <line lrx="764" lry="787" ulx="129" uly="746">ſie die wohnung aufſchlagen. Und wo</line>
        <line lrx="764" lry="848" ulx="129" uly="780">en ehre uder ſich dazu machet, der ſoll</line>
        <line lrx="247" lry="845" ulx="167" uly="821">xben.</line>
        <line lrx="765" lry="894" ulx="164" uly="849">52. Die kinder Iſrgel * ſollen ſich la⸗</line>
        <line lrx="764" lry="926" ulx="128" uly="886">gern, ein jeglicher in ſein lager, und bey</line>
        <line lrx="764" lry="959" ulx="128" uly="917">das panier ſeiner ſcharr. * cap. 2/2.</line>
        <line lrx="764" lry="997" ulx="137" uly="953">53. Aber die Leviten ſollen ſich um die</line>
        <line lrx="769" lry="1031" ulx="128" uly="986">wohnung des zeugniſſes her lagern, auf</line>
        <line lrx="764" lry="1069" ulx="128" uly="1019">daß nicht ein zorn über die gemeine der</line>
        <line lrx="765" lry="1094" ulx="127" uly="1052">kinder Iſrael komme: darum ſollen die</line>
        <line lrx="771" lry="1133" ulx="126" uly="1089">Leviten der hut warten an der wohnung</line>
        <line lrx="389" lry="1166" ulx="127" uly="1122">des zeugniſſes.</line>
        <line lrx="765" lry="1199" ulx="162" uly="1157">54. Und die kinder Iſrael * thäten al⸗</line>
        <line lrx="750" lry="1234" ulx="126" uly="1190">les/ wie der HErr Moſe gebotten hatte.</line>
        <line lrx="766" lry="1268" ulx="319" uly="1231">* cap. 2/34. 2 Moſ. 12/28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="765" lry="2632" type="textblock" ulx="126" uly="1274">
        <line lrx="636" lry="1332" ulx="258" uly="1274">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="731" lry="1366" ulx="162" uly="1325">Ordnung der läger im volck Iſrael.</line>
        <line lrx="763" lry="1404" ulx="197" uly="1361">Nd der * HERR redete mit Moſe</line>
        <line lrx="592" lry="1433" ulx="211" uly="1394">und Aaron, und ſprach:</line>
        <line lrx="526" lry="1469" ulx="136" uly="1434">„ 2(4a. 4/ I.</line>
        <line lrx="762" lry="1503" ulx="154" uly="1463">2. Die kinder Iſrael * ſollen vor der</line>
        <line lrx="763" lry="1539" ulx="130" uly="1495">hütten des ſtiffts umher ſich lagern, ein</line>
        <line lrx="761" lry="1574" ulx="129" uly="1531">jeglicher unter ſeinem panier und zei⸗</line>
        <line lrx="606" lry="1604" ulx="129" uly="1563">chen, nach ihrer vätter hauſe.</line>
        <line lrx="738" lry="1642" ulx="232" uly="1603">. cap. I/52. cap. 2, 34.</line>
        <line lrx="765" lry="1676" ulx="165" uly="1632">3. Gegen morgen ſoll ſich lagern Ju⸗</line>
        <line lrx="765" lry="1710" ulx="132" uly="1665">da mit ſeinem panier und heer: Ihr</line>
        <line lrx="764" lry="1741" ulx="131" uly="1699">hauptmann* Naheſſon, der ſohn Ammi⸗</line>
        <line lrx="665" lry="1776" ulx="131" uly="1734">nadab. SHS * cap. I/ 7.</line>
        <line lrx="765" lry="1810" ulx="166" uly="1770">4. Und ſein heer an der ſumma vier</line>
        <line lrx="763" lry="1847" ulx="131" uly="1802">und ſtebenzig tauſend und ſechs hundert.</line>
        <line lrx="763" lry="1880" ulx="165" uly="1838">5. Neben ihm ſoll ſich lagern der ſtamm</line>
        <line lrx="762" lry="1916" ulx="131" uly="1872">Iſaſchar: Ihr hauptmann Nethaneel,</line>
        <line lrx="438" lry="1948" ulx="132" uly="1906">der ſohn Zugx.</line>
        <line lrx="762" lry="1986" ulx="166" uly="1942">6. Und ſein heer an der ſumma vier</line>
        <line lrx="728" lry="2017" ulx="131" uly="1975">und fünfzig tauſend und vier hundert.</line>
        <line lrx="760" lry="2054" ulx="166" uly="2010">7. Dazu der ſtamm Sebulon: Ihr</line>
        <line lrx="676" lry="2089" ulx="131" uly="2042">hauptmann Eliab, der ſohn Helon.</line>
        <line lrx="760" lry="2119" ulx="167" uly="2080">8. Sein heer an der ſumma ſieben</line>
        <line lrx="727" lry="2156" ulx="130" uly="2111">und fünfzig tauſend und vier hundert.</line>
        <line lrx="761" lry="2189" ulx="164" uly="2148">2. Daß alle, die ins lager Juda gehö⸗</line>
        <line lrx="761" lry="2226" ulx="130" uly="2182">ren, ſeyen an der ſumma hundert und</line>
        <line lrx="762" lry="2261" ulx="129" uly="2214">ſechs und achtzig tauſend und vier hun⸗</line>
        <line lrx="763" lry="2290" ulx="129" uly="2249">dert, die zu ihrem heer gehören: und</line>
        <line lrx="730" lry="2327" ulx="126" uly="2281">ſollen vorn an ziehen.</line>
        <line lrx="764" lry="2361" ulx="163" uly="2321">10. Gegen mittag ſoll liegen das gezelt</line>
        <line lrx="763" lry="2396" ulx="128" uly="2352">und vanier Ruben mit ihrem heer: Ihr</line>
        <line lrx="736" lry="2426" ulx="130" uly="2385">hauptmann *Elſzur, der ſohn Sedeur.</line>
        <line lrx="763" lry="2495" ulx="167" uly="2457">1I. Und ſein heer an der ſumma ſechs</line>
        <line lrx="671" lry="2526" ulx="131" uly="2488">und vierzig tauſend, fünf hundert.</line>
        <line lrx="762" lry="2565" ulx="165" uly="2524">12. Neben ilm ſoll ſich lagern der</line>
        <line lrx="763" lry="2602" ulx="132" uly="2554">ſtamm Simeon: Ihr hauptmann Se⸗</line>
        <line lrx="594" lry="2632" ulx="133" uly="2590">lumiel, der ſohn Zuri⸗Sadai.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="2598" type="textblock" ulx="779" uly="270">
        <line lrx="1435" lry="311" ulx="826" uly="270">13. Und ſein heer an der ſumma neun</line>
        <line lrx="1400" lry="342" ulx="790" uly="302">und fünfzig tauſend und drey hundert.</line>
        <line lrx="1435" lry="379" ulx="806" uly="337">14. Dazu der ſtamm Gad: Ihr haupt⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="417" ulx="790" uly="372">mann Eliaſaph, der ſohn Reguel.</line>
        <line lrx="1439" lry="448" ulx="825" uly="407">15. Und ſein heer an der ſumma fünf</line>
        <line lrx="1434" lry="508" ulx="790" uly="440">reersig tauſend, ſechs hundert und</line>
        <line lrx="1135" lry="517" ulx="790" uly="481">fünfzig. SS</line>
        <line lrx="1434" lry="551" ulx="818" uly="507">16. Daß alle, die ins lager Ruben ge⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="587" ulx="789" uly="543">hören, ſeyen an der ſummg hundert und</line>
        <line lrx="1435" lry="624" ulx="789" uly="578">ein und funfzig tauſend, vier hundert</line>
        <line lrx="1433" lry="656" ulx="787" uly="612">und fünfzig, die zu ihrem heer gehören:</line>
        <line lrx="1436" lry="691" ulx="788" uly="647">und ſollen die andern im ausziehen ſeyn.</line>
        <line lrx="1434" lry="724" ulx="823" uly="682">17. Darnach ſoll die hütte des ſtiffts</line>
        <line lrx="1433" lry="759" ulx="786" uly="715">ziehen mit dem lager der Leviten, mit⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="792" ulx="786" uly="751">ten unter den lägern: und wie ſie ſich</line>
        <line lrx="1430" lry="830" ulx="786" uly="784">lagern, ſo ſollen ſie auch ziehen, ein</line>
        <line lrx="1431" lry="859" ulx="785" uly="818">jeglicher an ſeinem oxte, unter ſeinem</line>
        <line lrx="1192" lry="895" ulx="784" uly="858">panier.</line>
        <line lrx="1431" lry="957" ulx="820" uly="887">18. Gegen abend ſoll liegen das gezelt</line>
        <line lrx="1430" lry="966" ulx="785" uly="923">und panier Ephraim, mit ihrem heer:</line>
        <line lrx="1432" lry="997" ulx="784" uly="956">Ihr hauptmann ſoll ſeyn *Eliſama, der</line>
        <line lrx="1430" lry="1036" ulx="784" uly="992">ſohn Ammihud. * cap. 1, 10.</line>
        <line lrx="1428" lry="1065" ulx="820" uly="1026">19. Und ſein heer an der ſumma vier⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="1100" ulx="785" uly="1060">zig tauſend und fünf hundert.</line>
        <line lrx="1429" lry="1133" ulx="819" uly="1095">20. Neben ihm ſoll ſich lagern der</line>
        <line lrx="1430" lry="1167" ulx="785" uly="1128">ſtamm Manaſſe: Ihr hauptmann Gam⸗</line>
        <line lrx="1227" lry="1202" ulx="786" uly="1162">liel, der ſohn Pedazur.</line>
        <line lrx="1430" lry="1237" ulx="820" uly="1196">21. Sein heer an der ſumma zwey</line>
        <line lrx="1431" lry="1275" ulx="786" uly="1230">und dreyßig tauſend und zwey hundert.</line>
        <line lrx="1428" lry="1309" ulx="820" uly="1267">22. Dazu der ſtamm Benjamin. Ihr</line>
        <line lrx="1425" lry="1345" ulx="785" uly="1299">hauptmann Abidan, der ſohn Gideoni.</line>
        <line lrx="1431" lry="1376" ulx="815" uly="1335">23. Sein heer an der ſumma fünf</line>
        <line lrx="1427" lry="1414" ulx="781" uly="1368">und dreyßig tquſend und vier hundert.</line>
        <line lrx="1425" lry="1442" ulx="816" uly="1404">24. Daß alle, die ins lager Ephraim</line>
        <line lrx="1428" lry="1482" ulx="781" uly="1437">gehören, ſeyen an der ſumma hundert</line>
        <line lrx="1426" lry="1516" ulx="780" uly="1472">und acht tauſend und ein hundert, die zu</line>
        <line lrx="1427" lry="1546" ulx="781" uly="1507">ſeinem heer gehören: und ſollen die drit⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="1584" ulx="781" uly="1543">ten im ausziehen ſeyn. .</line>
        <line lrx="1426" lry="1618" ulx="817" uly="1576">25. Gegen mitternacht ſoll liegen das</line>
        <line lrx="1424" lry="1652" ulx="784" uly="1610">gezelt und panier Dan, mit ihrem heer:</line>
        <line lrx="1424" lry="1683" ulx="784" uly="1644">Ihr hauptmann * Ahieſer, der ſohn Am⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="1721" ulx="785" uly="1674">mi Sadai. * cap. I, I2.</line>
        <line lrx="1424" lry="1754" ulx="817" uly="1713">26. Sein heer an der ſumma zwey</line>
        <line lrx="1425" lry="1787" ulx="784" uly="1746">und ſechszig tauſend und ſieben hundert.</line>
        <line lrx="1424" lry="1826" ulx="818" uly="1781">27. Neben ihm ſoll ſich lagern der</line>
        <line lrx="1422" lry="1860" ulx="783" uly="1815">ſtainm Aſſer: Ihr hauptmann Pagiel,</line>
        <line lrx="1326" lry="1893" ulx="784" uly="1850">der ſohn Ochran. .</line>
        <line lrx="1423" lry="1925" ulx="816" uly="1885">28. Sein heer an der ſumma ein und</line>
        <line lrx="1321" lry="1960" ulx="783" uly="1918">vierzig tauſend und fünf hundert.</line>
        <line lrx="1426" lry="1988" ulx="816" uly="1954">29. Dazu der ſtamm Naphthali: Ihr</line>
        <line lrx="1339" lry="2022" ulx="782" uly="1987">hauptmann Ahira, der ſohn Enan.</line>
        <line lrx="1425" lry="2060" ulx="815" uly="2021">30. Sein heer an der ſumma drey</line>
        <line lrx="1383" lry="2094" ulx="779" uly="2055">und fünfzig tauſend und vier hundert.</line>
        <line lrx="1426" lry="2124" ulx="814" uly="2089">31. Daß alle, die ins lager Dan ge⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="2162" ulx="782" uly="2123">hören, ſeyn an der ſumma hundert und</line>
        <line lrx="1427" lry="2197" ulx="792" uly="2156">ieben und fünfzig tauſend und ſechs</line>
        <line lrx="1425" lry="2228" ulx="782" uly="2189">hundert: und ſollen die letzten ſeyn im</line>
        <line lrx="1349" lry="2264" ulx="782" uly="2223">ausziehen mit ihrem panier. .</line>
        <line lrx="1426" lry="2299" ulx="817" uly="2256">32. Diß iſt die ſummg der kinder</line>
        <line lrx="1427" lry="2330" ulx="783" uly="2290">Iſrgel, nach ihrer vätter häuſern und lä⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="2368" ulx="783" uly="2325">gern mit ihren heeren, ſechs hundert tau⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="2398" ulx="783" uly="2359">ſend und drey tauſend, fünf hundert und</line>
        <line lrx="1358" lry="2436" ulx="783" uly="2388">fünfzig. .D * cap. 1/ 4%</line>
        <line lrx="1434" lry="2462" ulx="817" uly="2426">33. Aber die Leviten wurden nicht in</line>
        <line lrx="1429" lry="2500" ulx="783" uly="2460">die ſumma unter die kinder Iſrael ge⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="2559" ulx="783" uly="2496">aelet, wie der HErr Moſe gebotten</line>
        <line lrx="1374" lry="2566" ulx="803" uly="2533">atte: 35</line>
        <line lrx="1429" lry="2598" ulx="791" uly="2539">S Und die kinder Iſrael * thäten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="2673" type="textblock" ulx="783" uly="2596">
        <line lrx="1430" lry="2673" ulx="783" uly="2596">alles 4 wie der H&amp;RR Moͤſe ge⸗ hatte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="2733" type="textblock" ulx="1389" uly="2724">
        <line lrx="1395" lry="2733" ulx="1389" uly="2724">7</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="138" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0138">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0138.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1479" lry="253" type="textblock" ulx="300" uly="183">
        <line lrx="1479" lry="253" ulx="300" uly="183">1176 Zahl der Leviten. Das 4. Buch Cap. 2. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="437" type="textblock" ulx="299" uly="263">
        <line lrx="949" lry="306" ulx="299" uly="263">hatte, und lagerten ſich unter ihre pa⸗</line>
        <line lrx="950" lry="338" ulx="302" uly="298">niere, und zogen aus ein jeglicher in</line>
        <line lrx="950" lry="376" ulx="300" uly="333">ſeinem geſchlecht, nach ihrer vätter</line>
        <line lrx="950" lry="420" ulx="301" uly="368">hauſe. * Cap. I/ 54. 2 Moſ. 12/28.</line>
        <line lrx="882" lry="437" ulx="643" uly="400">3 Moſ. 24/ 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="713" type="textblock" ulx="302" uly="447">
        <line lrx="819" lry="504" ulx="434" uly="447">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="951" lry="544" ulx="335" uly="500">Zählung der Leviten und ihr amt:</line>
        <line lrx="786" lry="576" ulx="302" uly="535">Der erſtgebornen auslöſung.</line>
        <line lrx="954" lry="614" ulx="373" uly="568">Iß iſt das geſchlecht *Aagrong und</line>
        <line lrx="955" lry="648" ulx="403" uly="603">Moſe, zu der zeit, da der HE RR</line>
        <line lrx="955" lry="713" ulx="305" uly="637">Si mit Moſe redete auf dem berge</line>
        <line lrx="374" lry="710" ulx="340" uly="686">in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="2487" type="textblock" ulx="305" uly="684">
        <line lrx="416" lry="708" ulx="375" uly="684">ai.</line>
        <line lrx="931" lry="748" ulx="373" uly="706">* 2 Moſ. 67 23. 1 Chren. 257 I. 2.</line>
        <line lrx="955" lry="779" ulx="341" uly="740">2. Und diß ſind die namen der ſöhne</line>
        <line lrx="954" lry="819" ulx="305" uly="775">Aaron: Der erſtgeborne Nadab, dar⸗</line>
        <line lrx="886" lry="847" ulx="307" uly="809">nach Abihn, Eleagzar und Ithamar.</line>
        <line lrx="956" lry="883" ulx="342" uly="841">3. Das ſind die * namen der ſöhne</line>
        <line lrx="955" lry="918" ulx="306" uly="877">Aäron, die zu prieſtern geſalbet waren,</line>
        <line lrx="965" lry="955" ulx="306" uly="911">und ihre hände gefüllet zum prieſter⸗</line>
        <line lrx="888" lry="987" ulx="308" uly="948">thum. * 3 Moſ. 8/6. 13.</line>
        <line lrx="957" lry="1021" ulx="315" uly="978">4. Aber *Nadab und Abihn ſturben</line>
        <line lrx="958" lry="1057" ulx="307" uly="1012">vor dem HErrn, da ſie fremd feuer oyf⸗</line>
        <line lrx="957" lry="1090" ulx="307" uly="1048">ferten vor dem HEryn in der wüſten Si⸗</line>
        <line lrx="959" lry="1121" ulx="307" uly="1083">nai, und hatten keine ſöhne. Elegzar</line>
        <line lrx="960" lry="1160" ulx="310" uly="1118">aber und Ithamar pflegten des prieſter⸗</line>
        <line lrx="881" lry="1189" ulx="311" uly="1154">amts unter ihrem vatter Agron.</line>
        <line lrx="961" lry="1225" ulx="346" uly="1187">* cap. 26/ 6 I. 3 Moſ. 10,1.2. c. 16,/1.</line>
        <line lrx="868" lry="1259" ulx="623" uly="1224">1 Chron. 25, 2.</line>
        <line lrx="961" lry="1297" ulx="350" uly="1251">5§. Und der HERR redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="767" lry="1333" ulx="311" uly="1293">und ſprach:</line>
        <line lrx="962" lry="1367" ulx="322" uly="1321">6. Bringe den ſtamm Levi herzu, und</line>
        <line lrx="963" lry="1397" ulx="313" uly="1354">ſtelle ſte vor den prieſter Aaron/ daß ſie</line>
        <line lrx="952" lry="1433" ulx="314" uly="1398">ihm dienen, .</line>
        <line lrx="963" lry="1465" ulx="317" uly="1425">7. Und ſeiner und der gantzen gemei⸗</line>
        <line lrx="963" lry="1503" ulx="315" uly="1457">ne hut warten, vor der hütten des ſtiffts,</line>
        <line lrx="937" lry="1532" ulx="317" uly="1494">und dienen am dienſt der wohnung,</line>
        <line lrx="964" lry="1565" ulx="352" uly="1525">8. Und warten alles gerathes der hüt⸗</line>
        <line lrx="965" lry="1599" ulx="314" uly="1560">ten des ſtiffts,; und der hut der kinder Iſ⸗</line>
        <line lrx="947" lry="1637" ulx="316" uly="1597">vael, zu dienen am dienſt der wohnung.</line>
        <line lrx="965" lry="1676" ulx="352" uly="1628">9. Und ſollſt die Leviten Aaron und</line>
        <line lrx="967" lry="1704" ulx="322" uly="1660">ſeinen ſoͤhnen zuordnen zum geſchenck</line>
        <line lrx="817" lry="1739" ulx="319" uly="1703">von den kindern Iſrgel.—</line>
        <line lrx="968" lry="1775" ulx="356" uly="1732">10. Aaron gber und ſeine ſöhne ſollt</line>
        <line lrx="969" lry="1810" ulx="321" uly="1766">du ſetzen, daß ſie ihres prieſterthums</line>
        <line lrx="968" lry="1844" ulx="312" uly="1801">warten. * Wo ein fremder ſich herzu</line>
        <line lrx="678" lry="1876" ulx="320" uly="1840">thut, der ſoll ſterben.</line>
        <line lrx="903" lry="1908" ulx="408" uly="1873">* v. 38. cap. I/ 5I. (ap. 18,7.</line>
        <line lrx="969" lry="1947" ulx="360" uly="1904">11. Und der HErr redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="521" lry="1978" ulx="322" uly="1943">und ſprach:</line>
        <line lrx="970" lry="2011" ulx="361" uly="1972">12. Sihe, Ich habe die* Leviten ge⸗</line>
        <line lrx="971" lry="2048" ulx="325" uly="2006">nommen unter den kindern Itrael, fur</line>
        <line lrx="971" lry="2084" ulx="325" uly="2040">alle erſtgeburt, die die mutter brechen</line>
        <line lrx="972" lry="2121" ulx="325" uly="2074">unter den kindern Iſrael, alſo, daß die</line>
        <line lrx="971" lry="2151" ulx="327" uly="2110">Leviten ſollen mein ſeyn. *cav. 8/16.</line>
        <line lrx="972" lry="2186" ulx="335" uly="2144">13. Denn die erſtgeburten ſind mein,</line>
        <line lrx="973" lry="2220" ulx="328" uly="2178">ſint der zeit ich alle erſtgeburt ſchlug in</line>
        <line lrx="973" lry="2257" ulx="327" uly="2213">Egyptenland, da heiligte ich mir alle</line>
        <line lrx="973" lry="2286" ulx="328" uly="2245">erſtgeburt in Iſragel, von menſchen an,</line>
        <line lrx="974" lry="2322" ulx="328" uly="2280">biß auf das vieh, daß ſie mein ſeyn ſoll⸗</line>
        <line lrx="972" lry="2350" ulx="329" uly="2313">ten, Ich der HExr. *2 Moſ. 13/2. I5.</line>
        <line lrx="974" lry="2387" ulx="320" uly="2348">14. Und der ERR redete mit Moſe</line>
        <line lrx="860" lry="2426" ulx="329" uly="2381">in der wüſten Singi, und ſprach:</line>
        <line lrx="973" lry="2455" ulx="357" uly="2412">15. Zähle die kinder Levi nach ihrer</line>
        <line lrx="973" lry="2487" ulx="330" uly="2450">vätter häuſern und geſchlechten, alles,</line>
      </zone>
      <zone lrx="982" lry="2519" type="textblock" ulx="331" uly="2482">
        <line lrx="982" lry="2519" ulx="331" uly="2482">was männlich iſt, eines monden alt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="973" lry="2622" type="textblock" ulx="329" uly="2516">
        <line lrx="592" lry="2577" ulx="329" uly="2516">und drüber. hi</line>
        <line lrx="973" lry="2587" ulx="367" uly="2547">16. Alſo zählete ſie Moſe nach dem</line>
        <line lrx="972" lry="2622" ulx="329" uly="2584">worte des HErrn, wie er gebotten hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="394" type="textblock" ulx="968" uly="249">
        <line lrx="1608" lry="293" ulx="1005" uly="249">17. Und waren diß die kinder Levi</line>
        <line lrx="1611" lry="325" ulx="968" uly="285">mit namen: Gerſon, Kahath, Merari.</line>
        <line lrx="1580" lry="359" ulx="1155" uly="325">* 2 Mo. 6/16.</line>
        <line lrx="1608" lry="394" ulx="1007" uly="352">18. Die namen aber der * kinder Ger⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="435" type="textblock" ulx="944" uly="385">
        <line lrx="1611" lry="435" ulx="944" uly="385">ſon in ihrem geſchlechte waren: Libni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="2586" type="textblock" ulx="969" uly="432">
        <line lrx="1466" lry="463" ulx="969" uly="432">und Simei⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="503" ulx="1076" uly="460">cap. 26/ 57. 2 Mof. 6, 17.</line>
        <line lrx="1610" lry="533" ulx="1009" uly="491">19. Die kinder? Kahath in ihrem ge⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="566" ulx="976" uly="527">ſchlechte waren: Amraͤm, Jezehar, He⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="605" ulx="975" uly="563">bron und Uſiel. * cap. 26, 59.</line>
        <line lrx="1610" lry="639" ulx="1009" uly="594">20. Die kinder * Mexari in ihrem ge⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="676" ulx="977" uly="624">ſchlechte waren: Maheli und Muſt. Diß</line>
        <line lrx="1611" lry="705" ulx="975" uly="663">ſind die geſchlechte Levi, nach ihrer vat⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="740" ulx="976" uly="698">ter hauſe. Z * 2 Moſ. 6, 19.</line>
        <line lrx="1611" lry="776" ulx="1012" uly="724">21. Diß ſind die geſchlechte von Ger⸗</line>
        <line lrx="1510" lry="807" ulx="978" uly="769">ſon: Die Libniter und Simeiter.</line>
        <line lrx="1611" lry="840" ulx="1012" uly="795">22. Derer ſumma war an der hahl</line>
        <line lrx="1610" lry="881" ulx="978" uly="835">funden ſieben tauſend und funf hundert,</line>
        <line lrx="1611" lry="913" ulx="978" uly="867">alles, was männlich war, eines monden</line>
        <line lrx="1558" lry="948" ulx="978" uly="909">alt und drüber.</line>
        <line lrx="1611" lry="984" ulx="1003" uly="935">23. Und daſſelbe geſchlecht der Gerſo⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="1011" ulx="979" uly="970">niter ſollen ſich lagern hinter der woh⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="1048" ulx="980" uly="1010">nung gegen dem abend.</line>
        <line lrx="1612" lry="1082" ulx="1013" uly="1038">24. Ihr oberſter ſey Eliaſaph, der</line>
        <line lrx="1587" lry="1117" ulx="980" uly="1081">ſohn Lael. S</line>
        <line lrx="1614" lry="1154" ulx="1016" uly="1106">25. Und ſie ſollen warten an der hüt⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="1189" ulx="980" uly="1141">ten des ſtiffts, nemlich der wohnung, und</line>
        <line lrx="1615" lry="1225" ulx="985" uly="1175">der hütte, und ihrer decken, und des tuchs</line>
        <line lrx="1509" lry="1258" ulx="984" uly="1213">in der thür der hütten des ſtiffts,</line>
        <line lrx="1612" lry="1288" ulx="1020" uly="1240">26. Des umhangs am vorhofe, und</line>
        <line lrx="1615" lry="1319" ulx="985" uly="1277">des tuchs in der thur des vorhofs, wel⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="1357" ulx="985" uly="1313">cher um die wohnung und um den altar</line>
        <line lrx="1614" lry="1394" ulx="986" uly="1345">hergehet, und ſeiner ſeile, und alles, was</line>
        <line lrx="1569" lry="1427" ulx="987" uly="1387">zu ſeinem dienſt gehöret. .</line>
        <line lrx="1614" lry="1461" ulx="1021" uly="1409">27. Diß ſind die geſchlechte von Ka⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="1497" ulx="986" uly="1451">hath: Die Amramiten, die Jezehariten,</line>
        <line lrx="1475" lry="1529" ulx="988" uly="1488">die Hebroniten und Uſieliten:</line>
        <line lrx="1615" lry="1562" ulx="1018" uly="1520">28. Was männlich war; eines mon⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1595" ulx="988" uly="1552">den alt und drüher, an der zahl acht tau⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="1635" ulx="998" uly="1584">lend und ſechs hundert, die der hut des</line>
        <line lrx="1588" lry="1664" ulx="990" uly="1630">heiligthums waͤrten.</line>
        <line lrx="1615" lry="1699" ulx="1023" uly="1651">29. Und ſollen ſich lagern an die ſeite</line>
        <line lrx="1442" lry="1733" ulx="989" uly="1696">der wohnung gegen mittag.</line>
        <line lrx="1616" lry="1775" ulx="995" uly="1721">30. Ihr oberſter ſey* Elizaphan, der</line>
        <line lrx="1453" lry="1802" ulx="991" uly="1767">ſohn Uſiel. .</line>
        <line lrx="1571" lry="1839" ulx="1030" uly="1795">72 Moſ. 6/22. 3 Moſ. 10/4.</line>
        <line lrx="1616" lry="1869" ulx="1027" uly="1824">31. Und ſie  ſollen warten der ladeſt,</line>
        <line lrx="1615" lry="1906" ulx="993" uly="1857">des tiſches, des leuchters, des altars, und</line>
        <line lrx="1617" lry="1944" ulx="992" uly="1895">alles geraths des heiligthums, daran ſie</line>
        <line lrx="1618" lry="1970" ulx="995" uly="1932">dienen, und des tuchs, und was zu ſei⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="2006" ulx="1003" uly="1966">nem dienſte gehoret. (dp. 7/9⸗</line>
        <line lrx="1620" lry="2039" ulx="1028" uly="1995">32. Aber der oberſte über alle oberſten</line>
        <line lrx="1619" lry="2075" ulx="995" uly="2028">der Leviten ſoll Elegzar ſeyn, Aarons</line>
        <line lrx="1619" lry="2109" ulx="994" uly="2063">ſohn, des prieſters/ über die/ ſo verord⸗</line>
        <line lrx="1620" lry="2176" ulx="994" uly="2099">t d zu warten der hut des heilig⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="2177" ulx="1018" uly="2150">hums.</line>
        <line lrx="1620" lry="2217" ulx="1030" uly="2168">33. Diß ſind die geſchlechte Merari:</line>
        <line lrx="1460" lry="2248" ulx="996" uly="2207">Die Maheliter und Muſiter.</line>
        <line lrx="1622" lry="2283" ulx="1030" uly="2236">32. Die an der zahl waren ſechs tau⸗</line>
        <line lrx="1623" lry="2315" ulx="996" uly="2273">ſend und zwey hundert, alles, was männ⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="2347" ulx="997" uly="2304">lich war, eines monden alt und drüber.</line>
        <line lrx="1622" lry="2388" ulx="1031" uly="2337">3 5. Ihr oberſter ſey Zuriel, der ſohn</line>
        <line lrx="1622" lry="2423" ulx="998" uly="2372">Abihail. Und ſollen ſich lagern an die</line>
        <line lrx="1592" lry="2454" ulx="998" uly="2406">ſeite der wornung gegen mitternacht.</line>
        <line lrx="1623" lry="2488" ulx="1031" uly="2443">36. Und ihr amt ſoll ſeyn zu warten</line>
        <line lrx="1622" lry="2525" ulx="998" uly="2474">der bretter, und riegel, und ſaulen, und</line>
        <line lrx="1624" lry="2558" ulx="1001" uly="2512">füſſe der wohnung, und alles ſeines ge⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="2586" ulx="998" uly="2551">räths und ſeines dienſtes. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="2646" type="textblock" ulx="1033" uly="2581">
        <line lrx="1628" lry="2646" ulx="1033" uly="2581">37. Dazu der ſäulen um den vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="305" type="textblock" ulx="1702" uly="276">
        <line lrx="1731" lry="305" ulx="1702" uly="276">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1439" type="textblock" ulx="1699" uly="764">
        <line lrx="1739" lry="790" ulx="1726" uly="764">4</line>
        <line lrx="1737" lry="825" ulx="1709" uly="791">Zal</line>
        <line lrx="1738" lry="855" ulx="1709" uly="831">un</line>
        <line lrx="1739" lry="890" ulx="1708" uly="863">Ol</line>
        <line lrx="1739" lry="924" ulx="1704" uly="900">ane</line>
        <line lrx="1737" lry="961" ulx="1715" uly="936">l.</line>
        <line lrx="1739" lry="999" ulx="1701" uly="963">Kert</line>
        <line lrx="1738" lry="1034" ulx="1700" uly="997">der ti</line>
        <line lrx="1738" lry="1069" ulx="1699" uly="1038">fut</line>
        <line lrx="1739" lry="1096" ulx="1699" uly="1067">kinde</line>
        <line lrx="1739" lry="1133" ulx="1718" uly="1108">43</line>
        <line lrx="1739" lry="1171" ulx="1701" uly="1134">He</line>
        <line lrx="1739" lry="1199" ulx="1702" uly="1171">terd</line>
        <line lrx="1739" lry="1237" ulx="1722" uly="1210">4—</line>
        <line lrx="1738" lry="1276" ulx="1702" uly="1242">men</line>
        <line lrx="1739" lry="1304" ulx="1703" uly="1278">rine</line>
        <line lrx="1739" lry="1337" ulx="1701" uly="1306">ſulut</line>
        <line lrx="1739" lry="1376" ulx="1703" uly="1345">zwen</line>
        <line lrx="1739" lry="1411" ulx="1722" uly="1383">44</line>
        <line lrx="1734" lry="1439" ulx="1707" uly="1411">Ud</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1542" type="textblock" ulx="1705" uly="1452">
        <line lrx="1738" lry="1478" ulx="1722" uly="1452">4</line>
        <line lrx="1736" lry="1510" ulx="1706" uly="1478">burt</line>
        <line lrx="1733" lry="1542" ulx="1705" uly="1513">bieß⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="139" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0139">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0139.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="70" lry="315" type="textblock" ulx="1" uly="282">
        <line lrx="70" lry="315" ulx="1" uly="282">ath Ran</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="417" type="textblock" ulx="0" uly="347">
        <line lrx="70" lry="379" ulx="0" uly="347">fiderc</line>
        <line lrx="71" lry="417" ulx="0" uly="383">woren:</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="495" type="textblock" ulx="3" uly="452">
        <line lrx="58" lry="495" ulx="3" uly="452">Nclt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="907" type="textblock" ulx="0" uly="769">
        <line lrx="51" lry="799" ulx="0" uly="769">imettr.</line>
        <line lrx="71" lry="841" ulx="0" uly="798">e an M</line>
        <line lrx="73" lry="875" ulx="1" uly="834">dfünfm.</line>
        <line lrx="71" lry="907" ulx="0" uly="872">Eitcsd</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1079" type="textblock" ulx="3" uly="1035">
        <line lrx="74" lry="1079" ulx="3" uly="1035">Ebeih,</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1393" type="textblock" ulx="0" uly="1109">
        <line lrx="73" lry="1147" ulx="0" uly="1109">Kfente</line>
        <line lrx="72" lry="1183" ulx="0" uly="1147">eottrer.</line>
        <line lrx="74" lry="1217" ulx="0" uly="1181">etotndcel</line>
        <line lrx="71" lry="1284" ulx="0" uly="1251">lotſ/1</line>
        <line lrx="72" lry="1318" ulx="3" uly="1282">rheſs</line>
        <line lrx="59" lry="1354" ulx="0" uly="1319">dumdet</line>
        <line lrx="74" lry="1393" ulx="0" uly="1353">ſdeltchs</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1601" type="textblock" ulx="0" uly="1419">
        <line lrx="71" lry="1458" ulx="1" uly="1419">lehſete</line>
        <line lrx="46" lry="1492" ulx="6" uly="1471">ie Ns</line>
        <line lrx="44" lry="1529" ulx="2" uly="1498">iten.</line>
        <line lrx="74" lry="1569" ulx="0" uly="1528">e e</line>
        <line lrx="74" lry="1601" ulx="1" uly="1557">1 zolſtnts</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1632" type="textblock" ulx="8" uly="1593">
        <line lrx="67" lry="1632" ulx="8" uly="1593">Fedr</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2270" type="textblock" ulx="0" uly="2227">
        <line lrx="75" lry="2270" ulx="0" uly="2227">ſtr</line>
      </zone>
      <zone lrx="540" lry="211" type="textblock" ulx="252" uly="166">
        <line lrx="540" lry="211" ulx="252" uly="166">Leviten⸗Amt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="228" type="textblock" ulx="707" uly="166">
        <line lrx="844" lry="228" ulx="707" uly="166">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="221" type="textblock" ulx="994" uly="167">
        <line lrx="1448" lry="221" ulx="994" uly="167">Cap. 3. 4. 1I7</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="341" type="textblock" ulx="143" uly="226">
        <line lrx="781" lry="275" ulx="144" uly="226">hof her, mit den füſſen, und nägeln,</line>
        <line lrx="321" lry="302" ulx="143" uly="270">und ſeilen.</line>
        <line lrx="781" lry="341" ulx="179" uly="303">38. Aber vor der wohnung und vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="372" type="textblock" ulx="143" uly="335">
        <line lrx="809" lry="372" ulx="143" uly="335">der hütten des ſtiffts,gegen morgen, ſollen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="2248" type="textblock" ulx="143" uly="371">
        <line lrx="782" lry="406" ulx="143" uly="371">ſich lagern Moſe, und Aaron, und ſeine</line>
        <line lrx="781" lry="441" ulx="143" uly="405">ſöhne, daß ſie des heiligthums warten,</line>
        <line lrx="781" lry="474" ulx="146" uly="439">und der kinder Iſragel. Wenn * ſich ein</line>
        <line lrx="707" lry="508" ulx="146" uly="474">fremder herzu thut, der ſoll ſterben.</line>
        <line lrx="765" lry="548" ulx="281" uly="511">* (ap. I/5 I. cap. 18, 7. .</line>
        <line lrx="783" lry="581" ulx="183" uly="543">39. Alle Leviten in der ſumma, die</line>
        <line lrx="783" lry="613" ulx="149" uly="576">Moſe und Aaron zähleten, nach ihren</line>
        <line lrx="782" lry="650" ulx="148" uly="610">geſchlechten, nach dem wort des HErrn,</line>
        <line lrx="783" lry="684" ulx="150" uly="645">eitel männlein eines monden alt und</line>
        <line lrx="784" lry="745" ulx="149" uly="678">Rber⸗ waren zwey und zwanzig tau⸗</line>
        <line lrx="480" lry="741" ulx="163" uly="719">end. .</line>
        <line lrx="781" lry="787" ulx="180" uly="747">40. Und der HErr ſprach zu Moſe:</line>
        <line lrx="785" lry="821" ulx="149" uly="781">Zähle alle erſtgeburt, was männlich iſt</line>
        <line lrx="784" lry="856" ulx="150" uly="815">unter den kindern Iſrael, eines monden</line>
        <line lrx="784" lry="886" ulx="151" uly="849">alt und drüber, und nimm die zahl ihrer</line>
        <line lrx="265" lry="913" ulx="149" uly="889">namen.</line>
        <line lrx="784" lry="958" ulx="183" uly="918">41. Und ſollſt die Leviten mix, dem</line>
        <line lrx="785" lry="990" ulx="148" uly="952">HErrn, ausſondern für alle erſtgeburt</line>
        <line lrx="784" lry="1023" ulx="148" uly="985">der kinder Itrgel; und der Leviten vieh</line>
        <line lrx="785" lry="1058" ulx="148" uly="1021">kür alle erſtgeburt unter dem vieh der</line>
        <line lrx="467" lry="1094" ulx="148" uly="1054">kinder Iſrael. .</line>
        <line lrx="787" lry="1126" ulx="185" uly="1088">42. Und Moſe zählete, wie ihm der</line>
        <line lrx="788" lry="1160" ulx="149" uly="1122">HErr gebotten hatte, alle erſtgeburt un⸗</line>
        <line lrx="523" lry="1189" ulx="149" uly="1155">ter den kindern Iſrael:</line>
        <line lrx="789" lry="1226" ulx="185" uly="1190">43. Und fand ſich an der zahl der na⸗</line>
        <line lrx="787" lry="1265" ulx="149" uly="1224">men aller erſtgeburt/ was männlich war,</line>
        <line lrx="788" lry="1293" ulx="151" uly="1259">eines monden alt und drüber, in ihrer</line>
        <line lrx="787" lry="1327" ulx="149" uly="1293">ſumma, zwey und zwanzig tauſend,</line>
        <line lrx="742" lry="1367" ulx="150" uly="1327">zwey hundert und drey und ſiebenzig.</line>
        <line lrx="787" lry="1400" ulx="186" uly="1361">44, Und der HErr redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="744" lry="1428" ulx="151" uly="1394">und ſprach.:</line>
        <line lrx="787" lry="1465" ulx="186" uly="1429">4 5°. Nimm die Leviten für alle erſtge⸗</line>
        <line lrx="787" lry="1501" ulx="151" uly="1462">burt unter den kindern Iſrael, und das</line>
        <line lrx="788" lry="1536" ulx="151" uly="1496">vieh der Leviten fur ihr vieh, daß die Le⸗</line>
        <line lrx="689" lry="1569" ulx="152" uly="1532">viten mein, des HErrn, ſeyn.</line>
        <line lrx="788" lry="1602" ulx="188" uly="1565">46. Aber vdas löſegeld von den zwey</line>
        <line lrx="789" lry="1638" ulx="153" uly="1597">hundert, drey und ſieben ig uberlängen</line>
        <line lrx="789" lry="1670" ulx="155" uly="1632">erſtgeburten der kinder Iſrgel, über der</line>
        <line lrx="508" lry="1706" ulx="154" uly="1666">Leviten zah,.</line>
        <line lrx="790" lry="1740" ulx="190" uly="1701">47. Sollt du je fünf ſeckel nehmen</line>
        <line lrx="790" lry="1772" ulx="157" uly="1733">von haupt zu haupt, nach dem ſeckel des</line>
        <line lrx="790" lry="1806" ulx="156" uly="1766">heiligthums, (*zwanzig gera gilt ein</line>
        <line lrx="756" lry="1843" ulx="155" uly="1795">ſeckel. 2 Moſ. 30, I3.</line>
        <line lrx="791" lry="1876" ulx="173" uly="1836">48. Und ſollt daſſelbe geld, das über⸗</line>
        <line lrx="790" lry="1910" ulx="155" uly="1868">läng iſt uber ihre zahl, geben Aaron und</line>
        <line lrx="382" lry="1938" ulx="156" uly="1904">ſeinen ſöhnen.</line>
        <line lrx="790" lry="1979" ulx="162" uly="1939">49. Da nahm Moſe das löſegeld, das</line>
        <line lrx="741" lry="2010" ulx="157" uly="1970">überläng war über der Leviten zahl,</line>
        <line lrx="790" lry="2043" ulx="172" uly="2007">50. Von den erſtgeburten der kinder</line>
        <line lrx="793" lry="2080" ulx="157" uly="2038">Iſrael, tauſend, drey hundert und fünf</line>
        <line lrx="790" lry="2114" ulx="157" uly="2073">uUnd ſechszig ſeckel, nach dem ſeckel des</line>
        <line lrx="356" lry="2141" ulx="158" uly="2105">heiligthums.</line>
        <line lrx="791" lry="2181" ulx="193" uly="2143">§1. Und gabs Aaron und ſeinen ſöh⸗</line>
        <line lrx="792" lry="2216" ulx="156" uly="2178">nen, nach dem worte des HErrn, wie</line>
        <line lrx="651" lry="2248" ulx="153" uly="2208">der HErr Moſe gebotten hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="2588" type="textblock" ulx="155" uly="2257">
        <line lrx="661" lry="2312" ulx="282" uly="2257">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="793" lry="2354" ulx="189" uly="2309">Sonderbare amts⸗verwaltung und</line>
        <line lrx="693" lry="2375" ulx="155" uly="2342">zahl der Leviten.</line>
        <line lrx="793" lry="2452" ulx="156" uly="2378">U⁸ der HERR redete mit Moſe</line>
        <line lrx="621" lry="2449" ulx="235" uly="2412">und Aaron, und ſprach:</line>
        <line lrx="793" lry="2485" ulx="253" uly="2447">2. Nimm die ſumma der kinder</line>
        <line lrx="798" lry="2518" ulx="158" uly="2477">Kahath/aus den kindern Levi nach ihrem</line>
        <line lrx="752" lry="2556" ulx="159" uly="2510">geſchlechte, und ihrer vätter häufern,</line>
        <line lrx="794" lry="2588" ulx="193" uly="2547">3. Von dreyßig jahren an und drüber,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1605" type="textblock" ulx="799" uly="228">
        <line lrx="1447" lry="269" ulx="808" uly="228">en fnſzigſte jahr, alle, die zum</line>
        <line lrx="1446" lry="304" ulx="806" uly="268">heer tügen, daß ſie thun die wercke in der</line>
        <line lrx="1444" lry="339" ulx="805" uly="302">hütten des ſtiffts. * cap. 8/15. 22.</line>
        <line lrx="1445" lry="376" ulx="837" uly="336">4. Das ſoll aber das amt der kinder</line>
        <line lrx="1446" lry="409" ulx="804" uly="371">Kahath in der hütten des ſtiffts ſeyn, das</line>
        <line lrx="1131" lry="439" ulx="804" uly="405">das allerheiligſte iſt:</line>
        <line lrx="1447" lry="478" ulx="799" uly="438">5§. Wenn das heer aufbricht, ſo ſoll Aa⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="507" ulx="804" uly="473">von und ſeine ſöhne hinein gehen, und</line>
        <line lrx="1447" lry="545" ulx="804" uly="507">den vorhang abnehmen, und die lade des</line>
        <line lrx="1224" lry="577" ulx="803" uly="542">zeugniſſes darein winden,</line>
        <line lrx="1447" lry="614" ulx="839" uly="574">6. Und drauf thun die decke von dachs⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="644" ulx="804" uly="610">fellen, und oben drauf eine gantz gele de⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="684" ulx="806" uly="643">cke breiten, und ſeine * ſtangen dazu le⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="718" ulx="805" uly="679">gen. . * I Kön. 8/ 8.</line>
        <line lrx="1451" lry="749" ulx="839" uly="712">7. Und über den ſchautiſch auch eine</line>
        <line lrx="1449" lry="783" ulx="805" uly="745">gele decke breiten, und dazu legen die</line>
        <line lrx="1449" lry="819" ulx="805" uly="780">ſchüſſeln, löffel, ſchaalen und kannen,</line>
        <line lrx="1449" lry="851" ulx="805" uly="814">aus⸗ und ein zu gieſſen; und das tägli⸗</line>
        <line lrx="1354" lry="886" ulx="806" uly="850">che brod ſoll dabey liegen. .V</line>
        <line lrx="1449" lry="923" ulx="840" uly="882">8. Und ſollen darüber breiten eine ro⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="958" ulx="805" uly="916">ſinrothe decke, und dieſelbe bedecken mit</line>
        <line lrx="1450" lry="986" ulx="807" uly="949">einer decke von dachs⸗fellen, und ſeine</line>
        <line lrx="1320" lry="1023" ulx="805" uly="988">ſtangen dazu legen.</line>
        <line lrx="1450" lry="1055" ulx="841" uly="1016">9. Und ſollen eine gele decke nehmen,</line>
        <line lrx="1451" lry="1091" ulx="807" uly="1051">und darein winden den * leuchter des</line>
        <line lrx="1451" lry="1126" ulx="807" uly="1086">lichtes, und ſeine lampen mit ſeinen</line>
        <line lrx="1453" lry="1163" ulx="808" uly="1120">ſchnäutzen, und näpfen, und alle öl⸗ge⸗</line>
        <line lrx="1264" lry="1192" ulx="809" uly="1157">fäſſe, die zum amte gehören.</line>
        <line lrx="1413" lry="1227" ulx="1012" uly="1192">* 2 Msöſ. 25, 51. S</line>
        <line lrx="1457" lry="1263" ulx="846" uly="1222">10. Und ſollen um das alles thun eine</line>
        <line lrx="1457" lry="1295" ulx="811" uly="1255">decke von dachs⸗fellen, und ſollen ſie auf</line>
        <line lrx="1429" lry="1331" ulx="805" uly="1295">ſtangen legen. , .</line>
        <line lrx="1454" lry="1365" ulx="824" uly="1324">II. Alſo ſollen ſie auch über den gül⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1397" ulx="809" uly="1361">denen altar eine gele decke breiten, und</line>
        <line lrx="1455" lry="1427" ulx="810" uly="1395">dieſelbe bedecken mit der decke von</line>
        <line lrx="1455" lry="1465" ulx="810" uly="1427">dachs⸗fellen, und ſeine ſtangen dazu</line>
        <line lrx="894" lry="1499" ulx="809" uly="1465">thun.</line>
        <line lrx="1455" lry="1534" ulx="847" uly="1496">12. Alle geräthe, damit ſie ſchaffen</line>
        <line lrx="1456" lry="1571" ulx="810" uly="1532">im heiligthum, ſollen ſie nehmen, und</line>
        <line lrx="1456" lry="1605" ulx="811" uly="1567">gele decken darüber thun, und mit einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1675" type="textblock" ulx="797" uly="1599">
        <line lrx="1460" lry="1638" ulx="797" uly="1599">decke von dachs fellen decken, und auf</line>
        <line lrx="1042" lry="1675" ulx="797" uly="1637">ſtangen legen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1703" type="textblock" ulx="848" uly="1668">
        <line lrx="1457" lry="1703" ulx="848" uly="1668">13. Sie ſollen auch die aſche vom al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1743" type="textblock" ulx="810" uly="1701">
        <line lrx="1154" lry="1708" ulx="1067" uly="1703">n and</line>
        <line lrx="1458" lry="1743" ulx="810" uly="1701">tar fegen, und eine ſcharlacken decke dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2589" type="textblock" ulx="810" uly="1739">
        <line lrx="1224" lry="1775" ulx="810" uly="1739">über breiten;</line>
        <line lrx="1458" lry="1805" ulx="848" uly="1769">14. Und alle ſeine geräthe dazu legen,</line>
        <line lrx="1458" lry="1840" ulx="812" uly="1804">damit nie darauf ſchaffen, kohlepfannen,</line>
        <line lrx="1459" lry="1875" ulx="812" uly="1836">kreuel, ſchauffeln, becken, mit allem ge⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1911" ulx="813" uly="1872">räthe des alkars; und ſollen darüber</line>
        <line lrx="1464" lry="1944" ulx="812" uly="1904">breiten eine decke von dachs⸗fellen, und</line>
        <line lrx="1428" lry="1977" ulx="813" uly="1943">ſeine ſtangen dazu thun. “</line>
        <line lrx="1462" lry="2009" ulx="849" uly="1971">15. Wenn nun Aaxon und ſeine ſöh⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="2047" ulx="813" uly="2007">ne ſolches ausgerichtet haben, und das</line>
        <line lrx="1462" lry="2081" ulx="824" uly="2040">geiligthum und alle ſeine geräthe bede⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="2114" ulx="815" uly="2075">cket, wenn das heer aufbricht; dar⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2147" ulx="815" uly="2108">nach ſollen die kinder Kahath hinein</line>
        <line lrx="1463" lry="2181" ulx="815" uly="2144">gehen, daß ſie *es rragen, und ſollen</line>
        <line lrx="1463" lry="2212" ulx="818" uly="2176">das heiligthum nicht anrühren, daß ſie</line>
        <line lrx="1465" lry="2250" ulx="817" uly="2211">nicht ſterben. Diß ſind die laſte der kin⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="2284" ulx="817" uly="2246">der Kahath an der hütten des ſtiffts.</line>
        <line lrx="1436" lry="2318" ulx="917" uly="2280">* cap. 7, 9. I Chron. 16/15.</line>
        <line lrx="1465" lry="2352" ulx="852" uly="2315">16. Und Elegzar, Aarons, des prie⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="2387" ulx="815" uly="2349">ſters, ſohn, ſoll das amt haben, daß er</line>
        <line lrx="1464" lry="2422" ulx="818" uly="2383">ordne das öl zum lichte, und die (vererey</line>
        <line lrx="1463" lry="2454" ulx="815" uly="2417">zum räuchwercke, und das tägliche ſpeiß⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="2486" ulx="817" uly="2448">opffer, und das falb⸗öl; daß er beſchicke</line>
        <line lrx="1465" lry="2520" ulx="817" uly="2481">die gantze wohnung, und alles, was da⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="2554" ulx="819" uly="2516">rinnen iſt, im heiligthum und ſeinem</line>
        <line lrx="1276" lry="2589" ulx="817" uly="2554">geräthe. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2616" type="textblock" ulx="1336" uly="2578">
        <line lrx="1466" lry="2616" ulx="1336" uly="2578">17 Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="140" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0140">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0140.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1130" lry="224" type="textblock" ulx="301" uly="171">
        <line lrx="1130" lry="224" ulx="301" uly="171">118 Leviten⸗Amt. Das 4. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="222" type="textblock" ulx="1286" uly="168">
        <line lrx="1512" lry="222" ulx="1286" uly="168">Cap. 4. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="1825" type="textblock" ulx="287" uly="243">
        <line lrx="955" lry="283" ulx="341" uly="243">17. Und der HERR redete mit Moſe</line>
        <line lrx="758" lry="314" ulx="304" uly="278">und mit Aaron, und ſprach:</line>
        <line lrx="956" lry="350" ulx="342" uly="310">18. Ihr ſollt den ſtamm des geſchlechts</line>
        <line lrx="956" lry="387" ulx="311" uly="346">der Kahathiter nicht laſſen ſich verder⸗</line>
        <line lrx="875" lry="421" ulx="304" uly="382">ben unter den Leviten.</line>
        <line lrx="955" lry="456" ulx="342" uly="414">19. Sondern das ſollt ihr mit ihnen</line>
        <line lrx="956" lry="490" ulx="304" uly="449">thun, daß ſie leben und nicht ſteyben,</line>
        <line lrx="957" lry="525" ulx="305" uly="484">wo ſie würden anrühren das allerheilig⸗</line>
        <line lrx="956" lry="559" ulx="305" uly="519">ſte: Aaron und ſeine ſöhne ſollen hinein</line>
        <line lrx="956" lry="589" ulx="304" uly="551">gehen, und einen jeglichen ſtellen zu ſei⸗</line>
        <line lrx="823" lry="628" ulx="305" uly="589">nem amt und laſt. .</line>
        <line lrx="956" lry="657" ulx="341" uly="621">20. Sie aber ſollten nicht hinein ge⸗</line>
        <line lrx="957" lry="693" ulx="305" uly="655">hen zu ſchauen * unbedeckt das heilig⸗</line>
        <line lrx="771" lry="727" ulx="304" uly="690">thum, daß ſie nicht ſterben.</line>
        <line lrx="824" lry="765" ulx="514" uly="728">* I Sam. 6/ 19.</line>
        <line lrx="958" lry="800" ulx="341" uly="760">21. Und der HErr redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="797" lry="835" ulx="304" uly="795">und ſprach.</line>
        <line lrx="957" lry="870" ulx="341" uly="828">22. Nimm die ſummg der kinder Ger⸗</line>
        <line lrx="957" lry="898" ulx="302" uly="862">ſon auch, nach ihrer vätter hauſe und ge⸗</line>
        <line lrx="943" lry="937" ulx="305" uly="896">ſchlechte, .</line>
        <line lrx="956" lry="972" ulx="341" uly="933">23. Von dreyßig jahren an und drü⸗</line>
        <line lrx="952" lry="1007" ulx="304" uly="965">ber biß ins fünfzigſte jahr, und ordne</line>
        <line lrx="955" lry="1041" ulx="304" uly="1000">ſie alle, die da zum heer tüchtig ſind, daß</line>
        <line lrx="953" lry="1071" ulx="303" uly="1035">ſie ein amt haben in der hutten des ſtiffts.</line>
        <line lrx="956" lry="1109" ulx="341" uly="1071">24. Das ſolt aber des geſchlechts der</line>
        <line lrx="955" lry="1142" ulx="307" uly="1104">Gerſoniter amt ſeyn, daß ſie ſchaffen</line>
        <line lrx="697" lry="1179" ulx="302" uly="1140">und tragen:</line>
        <line lrx="955" lry="1212" ulx="339" uly="1173">25. Sie ſollen die reppiche der woh⸗</line>
        <line lrx="954" lry="1247" ulx="302" uly="1209">nung und der hütten des ſtiffts tragen,</line>
        <line lrx="954" lry="1282" ulx="303" uly="1241">und ſeine decke, und die decke von dachs⸗</line>
        <line lrx="953" lry="1316" ulx="302" uly="1276">ſellen, die oben druber iſt, und das tuch</line>
        <line lrx="830" lry="1350" ulx="303" uly="1311">in der thür der hütten des ſtiffts.</line>
        <line lrx="950" lry="1379" ulx="340" uly="1344">26. Und die umhänge des vorhofs,</line>
        <line lrx="951" lry="1411" ulx="303" uly="1379">und das tuch in der thür des thors am</line>
        <line lrx="952" lry="1452" ulx="302" uly="1413">vorhofe, welcher um die wohnung und</line>
        <line lrx="951" lry="1487" ulx="301" uly="1448">altar hergehet, und ihre ſeile, und alle</line>
        <line lrx="951" lry="1522" ulx="302" uly="1482">geräthe ihres amts, und alles, was zu</line>
        <line lrx="643" lry="1551" ulx="301" uly="1516">ihrem amte gehöret.</line>
        <line lrx="951" lry="1589" ulx="338" uly="1550">27. Nach dem wort Aaron und ſeiner</line>
        <line lrx="950" lry="1623" ulx="299" uly="1583">ſöhne ſoll alles amt der kinder Gerſon</line>
        <line lrx="950" lry="1659" ulx="287" uly="1619">gehen, alles, was ſie tragen und ſchaffen</line>
        <line lrx="950" lry="1692" ulx="297" uly="1653">follen: und ihr ſollt zuſehen, daß ſie al⸗</line>
        <line lrx="644" lry="1722" ulx="298" uly="1688">ler ihrer laſt warten.</line>
        <line lrx="951" lry="1761" ulx="334" uly="1722">28,. Das ſoll das amt des geſchlechts</line>
        <line lrx="951" lry="1796" ulx="297" uly="1755">der kinder der Gerſoniter ſeyn in der</line>
        <line lrx="950" lry="1825" ulx="297" uly="1790">hütten des ſtiffts: und ihre hut ſoll unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="1864" type="textblock" ulx="298" uly="1825">
        <line lrx="966" lry="1864" ulx="298" uly="1825">der hand * Ithamar ſeyn, des ſohns Aa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="2608" type="textblock" ulx="289" uly="1859">
        <line lrx="949" lry="1899" ulx="299" uly="1859">rvons, des prieſters. * V. 33. C. 7/8.</line>
        <line lrx="951" lry="1936" ulx="336" uly="1893">29. Die kinder Merari nach ihren ge⸗</line>
        <line lrx="950" lry="1966" ulx="296" uly="1927">ſchlechten, und ihrer vätter hauſe, ſollt</line>
        <line lrx="647" lry="2002" ulx="299" uly="1963">du auch ordnen,</line>
        <line lrx="949" lry="2037" ulx="336" uly="1996">30. Von dreyßig jahren an und drü⸗</line>
        <line lrx="947" lry="2071" ulx="298" uly="2030">ber, biß ins fünfzigſte jahr, alle, die</line>
        <line lrx="947" lry="2104" ulx="296" uly="2064">zum heer tügen, daß ſie ein amt haben</line>
        <line lrx="675" lry="2140" ulx="296" uly="2099">in der hütten des ſtiffts.</line>
        <line lrx="945" lry="2173" ulx="333" uly="2135">31. Auf dieſe laſt aber ſollen ſie war⸗</line>
        <line lrx="944" lry="2207" ulx="295" uly="2167">ten nach all ihrem amte in der hütten des</line>
        <line lrx="944" lry="2239" ulx="296" uly="2200">ſtiffts, daß ſie tragen die bretter der woh⸗</line>
        <line lrx="930" lry="2273" ulx="296" uly="2235">nung, und riegel, und ſäulen, und füſſe.</line>
        <line lrx="942" lry="2307" ulx="331" uly="2269">32. Dazu die ſäulen des vorhofs um⸗</line>
        <line lrx="942" lry="2341" ulx="294" uly="2301">her, und füſſe, und nägel, und ſeile</line>
        <line lrx="940" lry="2373" ulx="294" uly="2336">mit alle ihrem geräthe, nach all ih⸗</line>
        <line lrx="941" lry="2409" ulx="294" uly="2371">rem amte: einem jeglichen ſollt ihr</line>
        <line lrx="940" lry="2442" ulx="291" uly="2402">ſein theil der laſt am geräthe zu war⸗</line>
        <line lrx="580" lry="2467" ulx="291" uly="2438">ten verordnen.</line>
        <line lrx="939" lry="2509" ulx="310" uly="2471">33. Das ſey das amt der geſchlechte der</line>
        <line lrx="939" lry="2542" ulx="291" uly="2502">kinder Merari, alles, das ſie ſchaffen ſol⸗</line>
        <line lrx="937" lry="2574" ulx="290" uly="2537">len in der hutte des ſtiſſts, unter der hand</line>
        <line lrx="907" lry="2608" ulx="289" uly="2571">Ithamar, des prieſters, Aarons ſohns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="1726" type="textblock" ulx="973" uly="238">
        <line lrx="1612" lry="280" ulx="1011" uly="238">34. Und Moſe und Aaron, ſamt den</line>
        <line lrx="1612" lry="315" ulx="979" uly="273">hauptleuten der gemeine, zähleten die</line>
        <line lrx="1612" lry="349" ulx="977" uly="309">kinder der Kahathiter nach ihren ge⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="383" ulx="977" uly="344">ſchlechten, und ihrer vätter häuſern,</line>
        <line lrx="1612" lry="419" ulx="1013" uly="378">35°. Von dreyßig jahren an, und drü⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="452" ulx="977" uly="412">ber, biß ins fünfzigſte, alle, die zum</line>
        <line lrx="1611" lry="487" ulx="978" uly="446">heer taugten, daß ſie amt in der hütten</line>
        <line lrx="1593" lry="522" ulx="978" uly="482">des ſtiffts hätten.</line>
        <line lrx="1612" lry="558" ulx="982" uly="516">36. Und die ſumma war zwey tau⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="592" ulx="978" uly="551">ſend, ſteben hundert und fünfzig.</line>
        <line lrx="1612" lry="626" ulx="1012" uly="583">37. Das iſt die ſumma der geſchlechte</line>
        <line lrx="1610" lry="660" ulx="977" uly="619">der Kahathiter, die alle zu ſchaffen hat⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="695" ulx="977" uly="653">ten in der hütten des ſtiffts, die Moſe und</line>
        <line lrx="1610" lry="725" ulx="978" uly="688">Aaron zähleten, nach dem worte des</line>
        <line lrx="1318" lry="763" ulx="979" uly="723">HErrn durch Moſe.</line>
        <line lrx="1608" lry="799" ulx="1013" uly="754">38. Die kinder Gerſon wurden auch</line>
        <line lrx="1608" lry="833" ulx="980" uly="791">gezählet in ihren geſchlechten und vät⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="865" ulx="980" uly="828">ker häuſern, .</line>
        <line lrx="1608" lry="902" ulx="1003" uly="859">39. Von dreyßig jahren und drüber,</line>
        <line lrx="1608" lry="937" ulx="980" uly="895">biß ins fünfzigſte, alle, die zum heer</line>
        <line lrx="1609" lry="972" ulx="978" uly="929">taugten, daß ſie amt in der hütten des</line>
        <line lrx="1199" lry="1006" ulx="978" uly="966">ſtiffts hätten.</line>
        <line lrx="1608" lry="1042" ulx="982" uly="1001">„40. Und die ſummag war zwey tau⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="1075" ulx="979" uly="1034">ſend, ſechs hundert und dreyßig.</line>
        <line lrx="1608" lry="1110" ulx="981" uly="1067">41I. Das iſt die ſumma der geſchlechte</line>
        <line lrx="1608" lry="1144" ulx="979" uly="1101">der kinder Gerſon, die alle zu ſchaffen</line>
        <line lrx="1607" lry="1178" ulx="979" uly="1135">hatten in der hütten des ſtiffts, welche</line>
        <line lrx="1607" lry="1213" ulx="979" uly="1172">Moſe und Agron zähleten, nach dem</line>
        <line lrx="1526" lry="1249" ulx="978" uly="1208">worte des HERRNN.</line>
        <line lrx="1606" lry="1279" ulx="1012" uly="1237">42. Die kinder Mexari wurden auch</line>
        <line lrx="1608" lry="1316" ulx="978" uly="1276">gezählet nach ihren geſchlechten und vät⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1348" ulx="976" uly="1310">ter häuſern, ..</line>
        <line lrx="1606" lry="1385" ulx="1000" uly="1343">43. Von dreyßig jahren und drüber,</line>
        <line lrx="1606" lry="1418" ulx="977" uly="1377">biß ins fünfzigſte, alle, die zum heer</line>
        <line lrx="1605" lry="1455" ulx="975" uly="1412">taugten, daß ſie amt in der hutten des</line>
        <line lrx="1588" lry="1484" ulx="975" uly="1450">ſtiffts hätten.</line>
        <line lrx="1603" lry="1518" ulx="1009" uly="1480">44. Und die ſumma war drey tauſend</line>
        <line lrx="1587" lry="1558" ulx="973" uly="1518">und zwey hundert. .</line>
        <line lrx="1603" lry="1593" ulx="1007" uly="1549">4 5. Das iſt die ſumma der geſchlechte</line>
        <line lrx="1603" lry="1628" ulx="976" uly="1585">der einder Merari, die Moſe und Ag⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1660" ulx="973" uly="1619">von zähleten, nach dem worte des HErrn</line>
        <line lrx="1588" lry="1697" ulx="980" uly="1658">durch Moſe. “ .</line>
        <line lrx="1602" lry="1726" ulx="1009" uly="1687">46. Die ſumma aller Leviten, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1761" type="textblock" ulx="964" uly="1721">
        <line lrx="1601" lry="1761" ulx="964" uly="1721">Moſe und Aaron ſammt den hauptlen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2176" type="textblock" ulx="968" uly="1753">
        <line lrx="1600" lry="1799" ulx="972" uly="1753">ten Iſrael zahleten, nach ihren geſchlech⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1833" ulx="973" uly="1793">ten und ihrer vätter häufern, .D</line>
        <line lrx="1598" lry="1866" ulx="1007" uly="1822">47. Pon dreyßig jahren und drüber,</line>
        <line lrx="1599" lry="1900" ulx="973" uly="1862">biß ins fünfzigſte, aller, die eingiengen</line>
        <line lrx="1599" lry="1936" ulx="972" uly="1893">zu ſchaffen, ein jeglicher ſein amt, und</line>
        <line lrx="1600" lry="1971" ulx="974" uly="1924">zu tragen die laſt in der hütten des ſtiſſts,</line>
        <line lrx="1600" lry="2005" ulx="1008" uly="1961">48. War acht tauſend, fünf hundert</line>
        <line lrx="1223" lry="2039" ulx="971" uly="2000">und achtzig.</line>
        <line lrx="1600" lry="2071" ulx="1003" uly="2030">49. Die gezählet wurden nach dem</line>
        <line lrx="1599" lry="2105" ulx="970" uly="2068">worte des HErrn durch Moſe, ein jeg⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2143" ulx="968" uly="2098">licher zu ſeinem amt und laſt, wie der</line>
        <line lrx="1450" lry="2176" ulx="968" uly="2138">HERR Moſe geborten hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2579" type="textblock" ulx="964" uly="2182">
        <line lrx="1481" lry="2239" ulx="1101" uly="2182">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="1598" lry="2277" ulx="984" uly="2230">Reinigung des lagers: Verſoͤhn⸗ und</line>
        <line lrx="1469" lry="2310" ulx="965" uly="2273">eifer⸗opffer. .</line>
        <line lrx="1597" lry="2344" ulx="1029" uly="2299">Nd der HERR redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="1510" lry="2383" ulx="967" uly="2315">1 und ſprach: .</line>
        <line lrx="1597" lry="2409" ulx="1062" uly="2364">2. Gebent den kindern Iſrael, daß</line>
        <line lrx="1597" lry="2443" ulx="965" uly="2406">ſie  aus dem lager thun alle auſſätzigen/</line>
        <line lrx="1597" lry="2476" ulx="964" uly="2437">und alle, die eiter⸗flüſſe haben, und die</line>
        <line lrx="1515" lry="2546" ulx="964" uly="2475">an den todten relt. worden ſind.</line>
        <line lrx="1434" lry="2546" ulx="1196" uly="2515">3 Moſ. 13, 46.</line>
        <line lrx="1595" lry="2579" ulx="998" uly="2536">3. Beyde mann und weib ſollen ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2642" type="textblock" ulx="964" uly="2572">
        <line lrx="1596" lry="2642" ulx="964" uly="2572">hinaus thun vor das laͤger, daß ſie nich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1117" type="textblock" ulx="1702" uly="852">
        <line lrx="1739" lry="878" ulx="1702" uly="852">ng,1</line>
        <line lrx="1739" lry="947" ulx="1702" uly="917">derſ</line>
        <line lrx="1734" lry="1014" ulx="1720" uly="987">8.</line>
        <line lrx="1739" lry="1051" ulx="1706" uly="1016">beze</line>
        <line lrx="1739" lry="1085" ulx="1706" uly="1054">gehe</line>
        <line lrx="1739" lry="1117" ulx="1704" uly="1086">dert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1255" type="textblock" ulx="1700" uly="1164">
        <line lrx="1737" lry="1189" ulx="1722" uly="1164">9.</line>
        <line lrx="1738" lry="1224" ulx="1701" uly="1189">lemn,</line>
        <line lrx="1739" lry="1255" ulx="1700" uly="1223">demn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="141" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0141">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0141.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="67" lry="486" type="textblock" ulx="0" uly="181">
        <line lrx="38" lry="226" ulx="0" uly="181">5.</line>
        <line lrx="65" lry="277" ulx="1" uly="242">ir ſeſt</line>
        <line lrx="65" lry="313" ulx="6" uly="279">zahleend</line>
        <line lrx="62" lry="353" ulx="0" uly="314">c ihren</line>
        <line lrx="57" lry="379" ulx="0" uly="349">ehälſen</line>
        <line lrx="65" lry="416" ulx="0" uly="384">Gn N</line>
        <line lrx="53" lry="451" ulx="0" uly="418">glle, Rer⸗</line>
        <line lrx="67" lry="486" ulx="5" uly="452">idertin</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="976" type="textblock" ulx="0" uly="526">
        <line lrx="69" lry="556" ulx="0" uly="526">ar zont</line>
        <line lrx="92" lry="625" ulx="2" uly="592">Nritſtae⸗</line>
        <line lrx="68" lry="666" ulx="0" uly="624"> ſtefnt</line>
        <line lrx="69" lry="694" ulx="5" uly="663">die Moſr</line>
        <line lrx="61" lry="729" ulx="0" uly="701">n wort</line>
        <line lrx="66" lry="799" ulx="5" uly="766">wurdere</line>
        <line lrx="67" lry="837" ulx="0" uly="799">ter un</line>
        <line lrx="69" lry="905" ulx="0" uly="869">uld iet</line>
        <line lrx="69" lry="944" ulx="0" uly="906">die iun</line>
        <line lrx="69" lry="976" ulx="2" uly="944">der hin!</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1464" type="textblock" ulx="0" uly="1174">
        <line lrx="28" lry="1222" ulx="0" uly="1197">en,</line>
        <line lrx="84" lry="1289" ulx="0" uly="1254">rurdent.</line>
        <line lrx="72" lry="1324" ulx="1" uly="1285">Hitenunen</line>
        <line lrx="72" lry="1464" ulx="0" uly="1428">der hunn</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1747" type="textblock" ulx="0" uly="1560">
        <line lrx="75" lry="1608" ulx="0" uly="1560">edertete</line>
        <line lrx="74" lry="1678" ulx="0" uly="1639">ttedeihe</line>
        <line lrx="70" lry="1747" ulx="0" uly="1706">1 Wten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2299" type="textblock" ulx="0" uly="2123">
        <line lrx="71" lry="2163" ulx="0" uly="2123"> intn</line>
        <line lrx="42" lry="2203" ulx="0" uly="2168">hotte.</line>
        <line lrx="79" lry="2268" ulx="0" uly="2202">iet,</line>
        <line lrx="76" lry="2299" ulx="1" uly="2254">Verete</line>
      </zone>
      <zone lrx="582" lry="213" type="textblock" ulx="275" uly="121">
        <line lrx="582" lry="213" ulx="275" uly="121">Eifer⸗Geſetze.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="209" type="textblock" ulx="746" uly="153">
        <line lrx="1249" lry="209" ulx="746" uly="153">Moſe. Cap. 5. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="1141" type="textblock" ulx="151" uly="224">
        <line lrx="793" lry="265" ulx="151" uly="224">ihre lager verunreimgen, † darinnen</line>
        <line lrx="657" lry="295" ulx="152" uly="259">Ich unter lihnen wohne.</line>
        <line lrx="724" lry="334" ulx="253" uly="294">* cap. 12/ 14. † cap. 3 5/ 34.</line>
        <line lrx="790" lry="369" ulx="187" uly="326">4. Und die kinder Iſrael thäten alſo,</line>
        <line lrx="791" lry="403" ulx="154" uly="362">und thäten ſie hinaus vor das lager,</line>
        <line lrx="741" lry="436" ulx="155" uly="396">wie der HErr zu Moſe geredet hatte.</line>
        <line lrx="791" lry="471" ulx="187" uly="429">5§. Und der HErr redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="455" lry="505" ulx="154" uly="465">und ſprach: .</line>
        <line lrx="791" lry="539" ulx="186" uly="498">6. Sage den kindern Iſrael, und</line>
        <line lrx="792" lry="575" ulx="156" uly="534">ſprich zu ihnen: Wenn ein* mann oder</line>
        <line lrx="792" lry="607" ulx="155" uly="570">weib irgend eine ſünde wider einen men⸗</line>
        <line lrx="793" lry="643" ulx="154" uly="602">ſchen thut, und ſich an dem HErrn da⸗</line>
        <line lrx="793" lry="678" ulx="156" uly="635">mit verſündiget, ſo hat die ſeele eine</line>
        <line lrx="392" lry="707" ulx="156" uly="673">ſchuld auf ihr.</line>
        <line lrx="718" lry="746" ulx="184" uly="706">3 Moſ. 5, 3. (ap. 6, 2. ſegg.</line>
        <line lrx="795" lry="781" ulx="189" uly="738">7. Und ſie ſollen ihre ſünde * beken⸗</line>
        <line lrx="795" lry="815" ulx="156" uly="774">nen, die ſie gethan haben, und ſollen ih⸗</line>
        <line lrx="794" lry="849" ulx="155" uly="808">ve ſchuld verſohnen mit der haupt⸗ſum⸗</line>
        <line lrx="794" lry="884" ulx="155" uly="844">ma, und darüber das † fünfte theil dazu</line>
        <line lrx="793" lry="918" ulx="155" uly="877">thun, und dem geben, an dem ſie ſich</line>
        <line lrx="794" lry="951" ulx="157" uly="912">verſchuldiget haben. *. Pſal. 32,/5.</line>
        <line lrx="794" lry="997" ulx="208" uly="947">Sprüchw. 28, 13. † 3 Moſ. 22/14.</line>
        <line lrx="795" lry="1015" ulx="193" uly="979">8. Iſt aber ntemand da, dem mans</line>
        <line lrx="796" lry="1055" ulx="157" uly="1012">bezahlen follte, ſo ſoll mans dem HErrn</line>
        <line lrx="796" lry="1090" ulx="158" uly="1048">geben für den prieſter/ über * den widder</line>
        <line lrx="797" lry="1141" ulx="157" uly="1078">der verſohnung damit er verſöhnet wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="2298" type="textblock" ulx="157" uly="1118">
        <line lrx="603" lry="1156" ulx="361" uly="1118">* 3 Moſ. 6/6.</line>
        <line lrx="799" lry="1191" ulx="193" uly="1148">9. Deßgleichen ſoll alle hebe, von al⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1224" ulx="157" uly="1184">lem, das die kinder Iſrael heiligen, und</line>
        <line lrx="738" lry="1259" ulx="160" uly="1218">dem prieſter opffern, ſein ſnn.</line>
        <line lrx="799" lry="1291" ulx="194" uly="1253">10. Und wer etwas heiliget, das ſoll</line>
        <line lrx="799" lry="1328" ulx="159" uly="1288">auch ſein ſeyn; und wer eiwas dem</line>
        <line lrx="747" lry="1360" ulx="159" uly="1322">prieſter giebt, das ſoll auch ſein ſeyn.</line>
        <line lrx="797" lry="1396" ulx="196" uly="1357">1II. Und der HErx redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="361" lry="1426" ulx="160" uly="1389">und ſprach:</line>
        <line lrx="797" lry="1464" ulx="195" uly="1424">12. Sage den kindern Iſrael, und</line>
        <line lrx="798" lry="1498" ulx="157" uly="1456">ſprich zu ihnen: Wenn irgend eines</line>
        <line lrx="798" lry="1531" ulx="158" uly="1489">mannes weivb ſich verlieffe, und ſich an</line>
        <line lrx="750" lry="1566" ulx="158" uly="1525">ihm verfündigte, „ . ,</line>
        <line lrx="799" lry="1599" ulx="198" uly="1560">13. Und jemand ſi fleiſchlich beſchläfft,</line>
        <line lrx="798" lry="1634" ulx="160" uly="1594">und würde doch dem mann verborgen</line>
        <line lrx="797" lry="1669" ulx="162" uly="1626">vor ſeinen augen, und würde verdeckt,</line>
        <line lrx="797" lry="1703" ulx="162" uly="1660">daß ſie unrein worden iſt; und kan ſie</line>
        <line lrx="795" lry="1737" ulx="160" uly="1696">nicht überzeugen, denn ſie iſt nicht dar⸗</line>
        <line lrx="740" lry="1772" ulx="160" uly="1730">innen begriffen. . . ,B</line>
        <line lrx="794" lry="1807" ulx="198" uly="1766">14. Und der eifer⸗geiſt entzündet ihn,</line>
        <line lrx="795" lry="1841" ulx="159" uly="1797">daß er um ſein weib eifert, ſie ſey un⸗</line>
        <line lrx="764" lry="1874" ulx="158" uly="1834">vein, oder nicht, unrein. .</line>
        <line lrx="796" lry="1908" ulx="194" uly="1869">15. So ſoll er ſie zum prieſter brin⸗</line>
        <line lrx="796" lry="1937" ulx="159" uly="1903">gen, und ein opffer über ſie bringen, den</line>
        <line lrx="796" lry="1976" ulx="159" uly="1935">zehenten epha gerſten⸗mehls, und ſoll</line>
        <line lrx="797" lry="2011" ulx="161" uly="1969">kein ol darauf gieſſen, noch weyhrauch</line>
        <line lrx="797" lry="2045" ulx="161" uly="2003">darauf thun. Denn es iſt ein eifer⸗opf⸗</line>
        <line lrx="798" lry="2074" ulx="162" uly="2036">fer und rüge⸗opffer, das miſſethat rü⸗</line>
        <line lrx="763" lry="2111" ulx="162" uly="2075">get. * Matth. I,/ I9.</line>
        <line lrx="797" lry="2144" ulx="201" uly="2106">16. T g ſoll ſie der prieſter heun füh⸗</line>
        <line lrx="704" lry="2181" ulx="164" uly="2140">ren, und vor den HErrn ſtellen,</line>
        <line lrx="797" lry="2215" ulx="162" uly="2174">17. Und des * heiligen waſſers nehmen</line>
        <line lrx="797" lry="2249" ulx="159" uly="2208">in em irden gefäß, und ſtanb vom bo⸗</line>
        <line lrx="699" lry="2298" ulx="158" uly="2242">den der wohnung ins waſſer thun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="2594" type="textblock" ulx="159" uly="2284">
        <line lrx="590" lry="2318" ulx="418" uly="2284">cap. 19, 9.</line>
        <line lrx="798" lry="2351" ulx="195" uly="2311">18. Und ſoll das weib vor den HErrn</line>
        <line lrx="797" lry="2387" ulx="159" uly="2345">ſtellen, und ihr haupt entblöſſen, und</line>
        <line lrx="797" lry="2422" ulx="162" uly="2379">das rüge⸗opffer, das ein eifer⸗vpffey iſt,</line>
        <line lrx="798" lry="2456" ulx="162" uly="2415">auf ihre hand legen. Und der prieſter</line>
        <line lrx="799" lry="2487" ulx="162" uly="2447">ſoll in ſeiner hand bitter verflucht waſſer</line>
        <line lrx="670" lry="2515" ulx="161" uly="2481">haben, .</line>
        <line lrx="799" lry="2560" ulx="200" uly="2519">19. Und ſoll das weib beſchwören, und</line>
        <line lrx="801" lry="2594" ulx="162" uly="2551">zIu ihr ſagen: Hat kein mann dich be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="886" type="textblock" ulx="809" uly="222">
        <line lrx="1461" lry="264" ulx="813" uly="222">ſchlaffen, und haſt dich nicht von deinem</line>
        <line lrx="1461" lry="297" ulx="809" uly="258">manne verlauffen, daß du dich verunrei⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="333" ulx="812" uly="292">niget haſt, ſo ſollen dir dieſe bittere ver⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="366" ulx="813" uly="325">fluchte waſſer nicht ſchaden.</line>
        <line lrx="1460" lry="400" ulx="847" uly="360">20. Wo du aber dich von deinem man⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="435" ulx="814" uly="395">ne verlauffen haſt, daß du unrein biſt,</line>
        <line lrx="1461" lry="469" ulx="813" uly="428">und hat jemand dich beſchlaffen, aufſer</line>
        <line lrx="1439" lry="503" ulx="813" uly="465">deinem manne,</line>
        <line lrx="1462" lry="539" ulx="848" uly="496">21. So ſoll der prieſter das weib be⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="573" ulx="813" uly="532">ſchwören mit ſolchem fluche, und ſoll zu</line>
        <line lrx="1460" lry="607" ulx="814" uly="567">ihr ſagen: Der HERR ſetze dich zum *</line>
        <line lrx="1461" lry="641" ulx="814" uly="600">fluch und zum ſchwur unter deinem vol⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="677" ulx="816" uly="635">cke, daß der HErr deine hüffte ſchwin⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="711" ulx="815" uly="665">den, und de inen bauch ſchwöllen laſſe.</line>
        <line lrx="1357" lry="745" ulx="815" uly="707">Jer. 42, 18. (ap. 44, 12.</line>
        <line lrx="1464" lry="780" ulx="810" uly="736">22. So gehe nun das verfluchte waß</line>
        <line lrx="1465" lry="815" ulx="815" uly="770">ſer in deinen leib, daß dein bauch ſchwöl⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="850" ulx="815" uly="805">le, und deine hüffte ſchwinde. Und das</line>
        <line lrx="1351" lry="886" ulx="816" uly="840">weib ſoll ſagen: * Amen, Amen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2213" type="textblock" ulx="814" uly="882">
        <line lrx="1412" lry="917" ulx="820" uly="882">. 5⁵ Moſ. 27/ I5. ,</line>
        <line lrx="1464" lry="951" ulx="851" uly="905">23. Alſo ſoll der prieſter dieſe flüche</line>
        <line lrx="1470" lry="986" ulx="817" uly="943">auf einen zettel ſchreiben, und mit dem</line>
        <line lrx="1441" lry="1020" ulx="816" uly="980">bittern waſſer abwaſchen,</line>
        <line lrx="1466" lry="1054" ulx="850" uly="1011">24. Und ſoll dem weibe von dem bit⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1088" ulx="818" uly="1046">tern verfluchten waßſer zu trincken ge⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1125" ulx="818" uly="1081">ben, Und wenn das verfluchte bittere</line>
        <line lrx="1312" lry="1157" ulx="819" uly="1116">waſſer in ſie gegangen iſt,</line>
        <line lrx="1484" lry="1192" ulx="854" uly="1147">25. Soll der prieſter von ihrer hand.</line>
        <line lrx="1483" lry="1222" ulx="820" uly="1180">das eifer⸗opffer nehmen, und zum ſpeiß⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1261" ulx="821" uly="1215">opffer vor dem HErrn weben, und auf</line>
        <line lrx="1435" lry="1295" ulx="821" uly="1253">dem altar opffern, nemlich: .⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1329" ulx="854" uly="1282">26. Soll er eine hand voll des ſpeiß⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1363" ulx="820" uly="1319">opffers nehmen zu ihrem rüge⸗opffer/ und</line>
        <line lrx="1469" lry="1398" ulx="818" uly="1352">auf dem altar anzünden, und darnach</line>
        <line lrx="1470" lry="1432" ulx="819" uly="1388">dem weibe das waſſer zu trincken geben.</line>
        <line lrx="1470" lry="1467" ulx="852" uly="1426">27. Und wenn ſie das waſſer getrun⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1501" ulx="819" uly="1457">cken hat: iſt ſie unxein, und hat ſich an</line>
        <line lrx="1485" lry="1536" ulx="818" uly="1487">ihrem mann, verſündiget, ſo wird das</line>
        <line lrx="1482" lry="1569" ulx="819" uly="1526">verfluchte waſſen in ſie gehen, und ihr</line>
        <line lrx="1467" lry="1604" ulx="821" uly="1559">bitter ſeyn, daß ihr der bauch ſchwöllen,</line>
        <line lrx="1469" lry="1639" ulx="820" uly="1596">und die hüffte ſchwinden wird, und</line>
        <line lrx="1472" lry="1697" ulx="818" uly="1630">Mn das weib ein fluch ſeyn unter ihrem</line>
        <line lrx="921" lry="1697" ulx="817" uly="1671">volcke.</line>
        <line lrx="1469" lry="1741" ulx="851" uly="1699">28. Iſt aber ein ſolch weib nicht ver⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1776" ulx="814" uly="1732">unreiniget, ſondern rein, ſo wirds ihr</line>
        <line lrx="1477" lry="1809" ulx="816" uly="1768">nicht ſchaden, daß ſie kan ſchwanger</line>
        <line lrx="1442" lry="1842" ulx="816" uly="1805">werden.</line>
        <line lrx="1467" lry="1874" ulx="851" uly="1836">29. Diß iſt das eifer⸗geſetz, wenn ein</line>
        <line lrx="1466" lry="1909" ulx="817" uly="1870">weib ſich von ihrem manne verläufft,</line>
        <line lrx="1431" lry="1944" ulx="820" uly="1905">und unrein wird.</line>
        <line lrx="1466" lry="1977" ulx="852" uly="1937">30. Oder wenn einen mann der eifer⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="2009" ulx="818" uly="1970">geiſt entzündet, daß er um ſein weib ei⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="2043" ulx="818" uly="2004">fert: daß ers ſtelle vor den HErrn, und</line>
        <line lrx="1466" lry="2074" ulx="819" uly="2037">der prieſter mit ihr ?hue alles nach die⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="2110" ulx="817" uly="2076">ſem geſetze. .</line>
        <line lrx="1465" lry="2146" ulx="853" uly="2083">31 Und der mann ſoll unſchuldig</line>
        <line lrx="1466" lry="2181" ulx="817" uly="2139">ſeyn an der miſſethat; aber das weib</line>
        <line lrx="1345" lry="2213" ulx="818" uly="2176">ſoll ihre miſſethat tragen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2558" type="textblock" ulx="818" uly="2216">
        <line lrx="1457" lry="2279" ulx="948" uly="2216">Das 6. Capitel. W</line>
        <line lrx="1464" lry="2310" ulx="851" uly="2272">Geſetz der Nazaräer und verlobten:</line>
        <line lrx="1353" lry="2347" ulx="818" uly="2307">Formular das volck zu ſegnen.</line>
        <line lrx="1465" lry="2410" ulx="882" uly="2338">Nd der HErr vedete mit Moſe/ und</line>
        <line lrx="1018" lry="2408" ulx="933" uly="2382">rach:</line>
        <line lrx="1467" lry="2450" ulx="898" uly="2381">ſcer Sage den kindern Iſrael, und</line>
        <line lrx="1468" lry="2493" ulx="818" uly="2444">ſprich zu hnen⸗ wenn ein mann oder</line>
        <line lrx="1476" lry="2515" ulx="819" uly="2476">weib ein ſondellich gelübde thut dem.</line>
        <line lrx="1298" lry="2558" ulx="820" uly="2513">HERRN,, ſich zu enthalten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2612" type="textblock" ulx="1315" uly="2576">
        <line lrx="1465" lry="2612" ulx="1315" uly="2576">geträncks</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="2624" type="textblock" ulx="854" uly="2540">
        <line lrx="1470" lry="2624" ulx="854" uly="2540">3. 4 ſo ſich weins und *ſtarcken</line>
        <line lrx="955" lry="2618" ulx="934" uly="2591">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="142" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0142">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0142.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="947" lry="226" type="textblock" ulx="303" uly="171">
        <line lrx="947" lry="226" ulx="303" uly="171">120 Opff. der verlobten. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="229" type="textblock" ulx="977" uly="144">
        <line lrx="1506" lry="229" ulx="977" uly="144">4. Buch Cap. 6. 27:</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="1587" type="textblock" ulx="282" uly="241">
        <line lrx="954" lry="282" ulx="308" uly="241">geträncks enthalten, wein⸗eßig oder ſtar⸗</line>
        <line lrx="953" lry="314" ulx="309" uly="275">ckes geträncks eßig ſoll er auch nicht trin⸗</line>
        <line lrx="955" lry="349" ulx="310" uly="310">cken, auch nichts das aus wein⸗beeren</line>
        <line lrx="954" lry="382" ulx="308" uly="344">gemacht wird. Er ſoll weder feiſche noch</line>
        <line lrx="955" lry="419" ulx="296" uly="379">dürre weinbeere eſſen, * 3 Moſ. 10,9.</line>
        <line lrx="956" lry="450" ulx="347" uly="413">4. So lange ſolch ſein gelübde wäh⸗</line>
        <line lrx="957" lry="487" ulx="310" uly="447">vet; auch ſoll er nichts eſſen, das man</line>
        <line lrx="959" lry="521" ulx="307" uly="480">vont weinſtock machet, weder wein⸗kern</line>
        <line lrx="706" lry="556" ulx="309" uly="517">noch hülſen. —</line>
        <line lrx="957" lry="591" ulx="326" uly="551">„5. So lange die zeit ſolches ſeines ge⸗</line>
        <line lrx="959" lry="625" ulx="306" uly="585">lübdes währet, ſoll kein * ſcheermeſſer</line>
        <line lrx="959" lry="659" ulx="308" uly="619">über ſein haupt fahren, biß daß die zeit</line>
        <line lrx="959" lry="693" ulx="309" uly="654">aus ſey, die er dem HE RRN gelobet</line>
        <line lrx="959" lry="728" ulx="309" uly="688">hat; denn er iſt heilig, und ſolt das haar</line>
        <line lrx="925" lry="763" ulx="308" uly="723">auf ſeinem haupte laſſen frey wachſen.</line>
        <line lrx="811" lry="798" ulx="436" uly="760">. * Richt. 13/ 7</line>
        <line lrx="959" lry="832" ulx="317" uly="793">5. Die gantze zeit über, die er dem</line>
        <line lrx="960" lry="863" ulx="310" uly="826">HERRN gelobet hat, ſoll er zu keinem</line>
        <line lrx="527" lry="895" ulx="308" uly="860">todten gehen.</line>
        <line lrx="959" lry="929" ulx="348" uly="893">7. Er ſoll ſich auch nicht verunreini⸗</line>
        <line lrx="959" lry="968" ulx="310" uly="931">gen an dem * tode ſeines vatters, ſeiner</line>
        <line lrx="960" lry="1003" ulx="282" uly="964">mutter, ſeines bruders oder ſeiner ſchwe⸗</line>
        <line lrx="961" lry="1037" ulx="285" uly="999">ſter: denn das gelübde ſeines GOttes iſt</line>
        <line lrx="960" lry="1072" ulx="311" uly="1032">auf ſeinem haupte. * 3 Moſ. 21/2. II.</line>
        <line lrx="961" lry="1106" ulx="329" uly="1067">8. Und die gantze zeit über ſeines ge⸗</line>
        <line lrx="922" lry="1139" ulx="311" uly="1102">lübdes ſoll er dem HErrn heilig ſeyn.</line>
        <line lrx="962" lry="1175" ulx="286" uly="1137">29. Und wo jemand vor ihm unverſe⸗</line>
        <line lrx="963" lry="1209" ulx="312" uly="1170">hens plötzlich ſtirbet, da wird das haupt</line>
        <line lrx="964" lry="1244" ulx="309" uly="1206">ſeines gelübdes verunreiniget: darum</line>
        <line lrx="964" lry="1279" ulx="313" uly="1240">foll er ſein haupt beſcheeren am tage ſei⸗</line>
        <line lrx="962" lry="1309" ulx="313" uly="1275">ner veinigung, das iſt, am ſiebenten tage.</line>
        <line lrx="963" lry="1347" ulx="354" uly="1309">10. Und am achten tage ſoll er zwo*</line>
        <line lrx="964" lry="1381" ulx="312" uly="1342">turteltauben bringen, oder zwo junge</line>
        <line lrx="963" lry="1416" ulx="311" uly="1375">tauben, zum prieſter vor die thür der</line>
        <line lrx="605" lry="1445" ulx="314" uly="1410">hitten des ſtiffts.</line>
        <line lrx="963" lry="1483" ulx="417" uly="1444">* 3 Mof. 5/ 7. C. I 2/ 8. C. I4/ 22.</line>
        <line lrx="963" lry="1515" ulx="337" uly="1478">II. Und der prieſter ſoll eine zum</line>
        <line lrx="963" lry="1552" ulx="299" uly="1510">fund⸗opffer, und die andere zum brand⸗</line>
        <line lrx="963" lry="1587" ulx="312" uly="1545">voffer machen, und ihn verſohnen, daß er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1000" lry="1624" type="textblock" ulx="313" uly="1580">
        <line lrx="1000" lry="1624" ulx="313" uly="1580">ſich an einem todten verſündiget hat; ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="2606" type="textblock" ulx="301" uly="1614">
        <line lrx="962" lry="1678" ulx="308" uly="1614">und alſo ſein haupt deſſelben tages hei⸗</line>
        <line lrx="953" lry="1683" ulx="308" uly="1655">ligen, .D</line>
        <line lrx="963" lry="1724" ulx="350" uly="1682">12. Daß er dem HErxrn die zeit ſei⸗</line>
        <line lrx="963" lry="1758" ulx="313" uly="1718">nes gelübdes aushalte; und ſoll ein jah⸗</line>
        <line lrx="960" lry="1792" ulx="311" uly="1751">rig lamm bringen zum ſchuld⸗opffer.</line>
        <line lrx="963" lry="1827" ulx="312" uly="1785">Aber die vorigen tage ſollen umſonſt</line>
        <line lrx="962" lry="1859" ulx="312" uly="1820">ſeyn: darum, daß ſein gelübd verunrei⸗</line>
        <line lrx="508" lry="1894" ulx="310" uly="1855">niget iſt.</line>
        <line lrx="959" lry="1929" ulx="329" uly="1888">13. Diß iſt das geſetze des verlobten:</line>
        <line lrx="959" lry="1963" ulx="313" uly="1923">Wenn die zeit ſeines gelübdes aus iſt, ſo</line>
        <line lrx="960" lry="1997" ulx="312" uly="1958">ſoll man ihn bringen vor die thür der</line>
        <line lrx="594" lry="2030" ulx="313" uly="1992">hütten des ſtiffts.</line>
        <line lrx="959" lry="2065" ulx="351" uly="2027">14. Und er ſoll bringen ſein opffer dem</line>
        <line lrx="959" lry="2097" ulx="312" uly="2060">HErrn, ein jährig lamm ohne wan⸗</line>
        <line lrx="957" lry="2131" ulx="312" uly="2094">del zum brand⸗opffer, und ein jährig</line>
        <line lrx="956" lry="2168" ulx="311" uly="2127">ſchaaf ohne wandel zum ſünd⸗opffer, und</line>
        <line lrx="957" lry="2201" ulx="311" uly="2163">einen widder ohne wandel zum danck⸗</line>
        <line lrx="627" lry="2236" ulx="310" uly="2190">opffer, . .</line>
        <line lrx="956" lry="2268" ulx="348" uly="2229">15. Und einen korb mit ungeſäuerten</line>
        <line lrx="956" lry="2303" ulx="307" uly="2258">kuchen von ſemmel mehl mit öle gemen⸗</line>
        <line lrx="956" lry="2339" ulx="305" uly="2295">get, und ungeſäuerte fladen mit öle be⸗</line>
        <line lrx="956" lry="2372" ulx="304" uly="2327">ſtrichen, und ihre ſpeiß⸗opffer und tranck⸗</line>
        <line lrx="516" lry="2424" ulx="303" uly="2366">onſer. d</line>
        <line lrx="698" lry="2430" ulx="341" uly="2398">16. Und der prieſter</line>
        <line lrx="694" lry="2469" ulx="301" uly="2399">HERRN brin ge eer</line>
        <line lrx="887" lry="2503" ulx="302" uly="2461">ooffer und ſein brand opfer machen.</line>
        <line lrx="950" lry="2539" ulx="341" uly="2497">17. Und den widber ſoll er zum danck⸗</line>
        <line lrx="962" lry="2570" ulx="302" uly="2528">opffer machen dem HErrn, ſammt dem</line>
        <line lrx="961" lry="2606" ulx="301" uly="2556">korbe mit dem ungeſauerten brode; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="2606" type="textblock" ulx="860" uly="2592">
        <line lrx="929" lry="2606" ulx="860" uly="2592">2 —12*</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="2474" type="textblock" ulx="728" uly="2406">
        <line lrx="953" lry="2445" ulx="736" uly="2406">olls vor den</line>
        <line lrx="953" lry="2474" ulx="728" uly="2438">ſoll ſein ſünd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="727" lry="2449" type="textblock" ulx="723" uly="2442">
        <line lrx="727" lry="2449" ulx="723" uly="2442">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="2633" type="textblock" ulx="955" uly="2608">
        <line lrx="959" lry="2620" ulx="955" uly="2608">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2645" type="textblock" ulx="971" uly="2576">
        <line lrx="1591" lry="2616" ulx="971" uly="2576">er den kindern Gerſon nach ihrem amte.</line>
        <line lrx="1602" lry="2645" ulx="1497" uly="2610">8. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="1436" type="textblock" ulx="975" uly="238">
        <line lrx="1603" lry="281" ulx="975" uly="238">ſoll auch ſein ſpeiß⸗opffer und ſein tranck</line>
        <line lrx="1457" lry="310" ulx="977" uly="277">opffer machen.</line>
        <line lrx="1605" lry="352" ulx="1007" uly="312">18. Und ſoll dem verlobten das haupt</line>
        <line lrx="1604" lry="385" ulx="977" uly="345">ſeines gelübdes beſcheeren vor der thür</line>
        <line lrx="1604" lry="417" ulx="979" uly="380">der hütten des ſtiffts; und ſoll das haupt⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="452" ulx="979" uly="414">haar ſeines gelübdes nehmen, und aufs</line>
        <line lrx="1604" lry="490" ulx="979" uly="450">feuer werffen, das unter dem danck⸗</line>
        <line lrx="1130" lry="517" ulx="980" uly="485">opffer iſt.</line>
        <line lrx="1605" lry="555" ulx="1017" uly="519">19. Und ſoll den gekochten bug neh⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="591" ulx="981" uly="554">men von dem widder, und einen unge⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="628" ulx="980" uly="587">ſäuerten kuchen aus dem korbe, und ei⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="662" ulx="982" uly="623">nen ungeſäuerten fladen, und ſolls dem</line>
        <line lrx="1606" lry="696" ulx="982" uly="657">verlohten auf ſeine hände legen, nachdem</line>
        <line lrx="1496" lry="728" ulx="983" uly="693">er ſein gelubde abgeſchoren hat,</line>
        <line lrx="1604" lry="766" ulx="1017" uly="727">20. Und ſolls vor dem Erxn weben.</line>
        <line lrx="1605" lry="797" ulx="982" uly="761">Das iſt heilig dem prieſter, * ſammt der</line>
        <line lrx="1604" lry="833" ulx="981" uly="795">webe⸗bruſt und der hebe⸗ſchulter. Dar⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="865" ulx="983" uly="829">nach mag der verlobte wein trincken.</line>
        <line lrx="1579" lry="905" ulx="1153" uly="867">* 2 Moſ. 29, 27. 28.</line>
        <line lrx="1605" lry="938" ulx="1018" uly="900">21. Das iſt das geſetz des verlobten,</line>
        <line lrx="1610" lry="974" ulx="984" uly="933">der ſein opffer dem HErrn gelobet, von</line>
        <line lrx="1606" lry="1002" ulx="983" uly="968">wegen ſeines gelübdes, auſſer dem, was</line>
        <line lrx="1605" lry="1042" ulx="984" uly="1002">er ſonſt vermag, wie er gelobet hat, ſoll</line>
        <line lrx="1592" lry="1076" ulx="985" uly="1037">er thun nach dem geſetz ſeines gelübdes.</line>
        <line lrx="1604" lry="1113" ulx="1019" uly="1072">22. Und der HE RR redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="1173" lry="1140" ulx="985" uly="1106">und ſprach:</line>
        <line lrx="1605" lry="1177" ulx="1019" uly="1141">23. Sage * Aagron und ſeinen ſöhnen,</line>
        <line lrx="1606" lry="1214" ulx="986" uly="1175">und ſprich: Alſo ſollt ihr ſagen zu den</line>
        <line lrx="1583" lry="1248" ulx="986" uly="1209">kindern Iſrael, wenn ihr ſie † ſegnet:</line>
        <line lrx="1605" lry="1282" ulx="1020" uly="1246">* 3 Moſ. 6/2 §. † Sir. 36/I9. C. 50/22.</line>
        <line lrx="1605" lry="1319" ulx="1021" uly="1276">24. Der HERR * ſegne dich, und</line>
        <line lrx="1545" lry="1352" ulx="987" uly="1311">behüte dich. * Pſ. 134/3.</line>
        <line lrx="1607" lry="1387" ulx="993" uly="1348">25. Der HERR * laſſe ſein ange⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="1422" ulx="986" uly="1381">ſicht leuchten über dir und ſey dir gnaͤ⸗</line>
        <line lrx="1033" lry="1436" ulx="987" uly="1420">dig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="1590" type="textblock" ulx="986" uly="1418">
        <line lrx="1546" lry="1452" ulx="988" uly="1418">dig. * Pſ. 67/2.</line>
        <line lrx="1608" lry="1490" ulx="990" uly="1446">26. Der HERR hebe ſein angeſicht</line>
        <line lrx="1455" lry="1520" ulx="986" uly="1485">über dich, und gebe dir friede.</line>
        <line lrx="1606" lry="1559" ulx="1045" uly="1520">7. Denn ihr ſollt meinen namen</line>
        <line lrx="1606" lry="1590" ulx="986" uly="1551">auf die kinder Iſrael legen, daß Ich ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2579" type="textblock" ulx="973" uly="1634">
        <line lrx="1490" lry="1688" ulx="1114" uly="1634">Das 27. Capitel.</line>
        <line lrx="1604" lry="1726" ulx="1018" uly="1685">Opffer und geſchenck der fürſten zur</line>
        <line lrx="1569" lry="1762" ulx="986" uly="1722">einweihung der ſtiffts⸗hütte.</line>
        <line lrx="1604" lry="1790" ulx="1045" uly="1751">RNd da Moſe die wohnung aufgerich⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1827" ulx="1060" uly="1789">tet hatte, und ſie gefalbet und ge⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1859" ulx="1061" uly="1822">heiliget, mit *alle ihrem geräthe,</line>
        <line lrx="1602" lry="1898" ulx="985" uly="1859">dazu auch den altar mit alle ſeinem ge⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="1929" ulx="984" uly="1893">räthe geſalbet und geheiliget.</line>
        <line lrx="1590" lry="1962" ulx="1183" uly="1928">* 2 Moſ. 40,/, 18. .</line>
        <line lrx="1607" lry="2001" ulx="1006" uly="1958">2. Da opfferten die fürſten Iſrgel, die</line>
        <line lrx="1604" lry="2031" ulx="983" uly="1997">häupter waren in ihrer vätter häufern;</line>
        <line lrx="1604" lry="2069" ulx="982" uly="2028">denn ſie waren die oberſten unter den</line>
        <line lrx="1604" lry="2104" ulx="980" uly="2062">ſtämmen, und ſtunden oben an unter de⸗</line>
        <line lrx="1371" lry="2133" ulx="981" uly="2100">nen, die gezählet waren.</line>
        <line lrx="1603" lry="2169" ulx="1015" uly="2130">3. Und ſie brachten ihre opffer vor den</line>
        <line lrx="1606" lry="2207" ulx="979" uly="2162">HErrn, ſechs bedeckte wagen, und zwölf</line>
        <line lrx="1603" lry="2242" ulx="980" uly="2200">rinder: je einen wagen für zween für⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="2277" ulx="979" uly="2232">ſten, und einen ochſen für einen, und</line>
        <line lrx="1464" lry="2307" ulx="981" uly="2272">brachten ſie vor die wohnung.</line>
        <line lrx="1584" lry="2342" ulx="1013" uly="2301">4. Und der HERR ſprach zu Moſe:</line>
        <line lrx="1604" lry="2373" ulx="1014" uly="2338">5§. Nimms von ihnen, daß es diene</line>
        <line lrx="1602" lry="2413" ulx="976" uly="2370">zum dienſte der hütten des ſtiffts, und</line>
        <line lrx="1603" lry="2444" ulx="977" uly="2403">gihs den Leviten, einem jeglichen nach</line>
        <line lrx="1575" lry="2478" ulx="975" uly="2443">ſeinen amt.</line>
        <line lrx="1603" lry="2511" ulx="1008" uly="2475">6. Da nahm Moſe die wagen und rin⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="2543" ulx="973" uly="2510">der, und gab ſie den Leviten.</line>
        <line lrx="1602" lry="2579" ulx="1005" uly="2539">7. Zween wagen und vier rinder gab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="1625" type="textblock" ulx="999" uly="1595">
        <line lrx="1079" lry="1625" ulx="999" uly="1595">egne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="458" type="textblock" ulx="1717" uly="412">
        <line lrx="1739" lry="458" ulx="1717" uly="412">n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="143" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0143">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0143.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="44" lry="225" type="textblock" ulx="3" uly="172">
        <line lrx="44" lry="225" ulx="3" uly="172">677</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="277" type="textblock" ulx="0" uly="247">
        <line lrx="68" lry="277" ulx="0" uly="247">ſdſeinnus</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="485" type="textblock" ulx="0" uly="390">
        <line lrx="67" lry="413" ulx="42" uly="390">N</line>
        <line lrx="69" lry="450" ulx="0" uly="423">len, e</line>
        <line lrx="69" lry="485" ulx="0" uly="454">1 Nen N</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="558" type="textblock" ulx="1" uly="524">
        <line lrx="69" lry="558" ulx="1" uly="524">chtentur</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1569" type="textblock" ulx="0" uly="1391">
        <line lrx="71" lry="1428" ulx="0" uly="1391">den</line>
        <line lrx="32" lry="1533" ulx="0" uly="1511">tiede.</line>
        <line lrx="71" lry="1569" ulx="2" uly="1529">Ueret N</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1611" type="textblock" ulx="0" uly="1567">
        <line lrx="69" lry="1611" ulx="0" uly="1567">inl RN</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1945" type="textblock" ulx="0" uly="1646">
        <line lrx="58" lry="1705" ulx="0" uly="1646">hite</line>
        <line lrx="71" lry="1736" ulx="0" uly="1705">der fnft!</line>
        <line lrx="29" lry="1771" ulx="0" uly="1743">.</line>
        <line lrx="68" lry="1815" ulx="0" uly="1774">unng elt</line>
        <line lrx="70" lry="1848" ulx="0" uly="1806">eſtetr</line>
        <line lrx="70" lry="1880" ulx="3" uly="1845">ihren N</line>
        <line lrx="69" lry="1907" ulx="7" uly="1873">eſine</line>
        <line lrx="33" lry="1945" ulx="2" uly="1915">ſtt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2120" type="textblock" ulx="0" uly="2080">
        <line lrx="68" lry="2120" ulx="0" uly="2080">etann.</line>
      </zone>
      <zone lrx="389" lry="1888" type="textblock" ulx="165" uly="1852">
        <line lrx="389" lry="1888" ulx="165" uly="1852">brand⸗opffer;</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="233" type="textblock" ulx="175" uly="169">
        <line lrx="919" lry="233" ulx="175" uly="169">Opf. der 12. Fuͤrſt. Iſrrael. Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="238" type="textblock" ulx="1029" uly="184">
        <line lrx="1473" lry="238" ulx="1029" uly="184">Cap. 7. 121r</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="591" type="textblock" ulx="174" uly="247">
        <line lrx="810" lry="287" ulx="211" uly="247">8. Und vier wagen und acht ochſen gab</line>
        <line lrx="809" lry="321" ulx="175" uly="281">er den kindern Merari nach ihrem amte,</line>
        <line lrx="810" lry="353" ulx="174" uly="315">unter der hand * Ithamar, Aarons, des</line>
        <line lrx="807" lry="389" ulx="174" uly="350">prieſters, ſohns. * cap. 4/ 28. 33.</line>
        <line lrx="813" lry="426" ulx="203" uly="383">92. Den kindern Kahath aber gab er</line>
        <line lrx="809" lry="456" ulx="177" uly="417">nichts, darum, daß ſie ein heilig amt auf</line>
        <line lrx="809" lry="492" ulx="176" uly="451">ihnen hatten, und * auf ihren achſeln</line>
        <line lrx="807" lry="526" ulx="175" uly="486">tragen mußten. cap. 3,/3 I. C. 4/1 5.</line>
        <line lrx="809" lry="559" ulx="214" uly="522">10. Und die fürſten opfferten zur *</line>
        <line lrx="810" lry="591" ulx="178" uly="554">einweihung des altars an dem tage, da</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="625" type="textblock" ulx="158" uly="590">
        <line lrx="808" lry="625" ulx="158" uly="590">er geweihet ward, und opfferten ihre ga⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="767" type="textblock" ulx="175" uly="624">
        <line lrx="808" lry="658" ulx="179" uly="624">be vor dem altar. * 2 Chron. 7/9.</line>
        <line lrx="807" lry="696" ulx="214" uly="659">II. Und der HERR ſprach zu Moſe:</line>
        <line lrx="809" lry="733" ulx="175" uly="691">Laß einen jeglichen fürſten an ſeinem ta⸗</line>
        <line lrx="809" lry="767" ulx="175" uly="728">ge ſein opffer bringen zur einweihung</line>
      </zone>
      <zone lrx="341" lry="793" type="textblock" ulx="155" uly="761">
        <line lrx="341" lry="793" ulx="155" uly="761">des altars.</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="1862" type="textblock" ulx="176" uly="796">
        <line lrx="810" lry="837" ulx="214" uly="796">12. Am erſten tage opfferte ſeine gabe</line>
        <line lrx="810" lry="866" ulx="177" uly="830">* Naheſſon, der ſohn Amminadab, des</line>
        <line lrx="809" lry="898" ulx="178" uly="864">ſtammes Juda. * Cap. 1/7. C. 2/ 3.</line>
        <line lrx="810" lry="936" ulx="217" uly="899">13. Und ſeine gabe war eine ſilberne</line>
        <line lrx="811" lry="972" ulx="177" uly="930">ſchüſſel, hundert und dreyßig ſeckel</line>
        <line lrx="811" lry="1006" ulx="178" uly="965">werth; Eine ſilberne ſchale, ſtebenzig</line>
        <line lrx="811" lry="1040" ulx="176" uly="999">ſeckel werth, nach dem ſeckel des heilig⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1070" ulx="176" uly="1035">thums, beyde voll ſemmel⸗mehl mit ol ge⸗</line>
        <line lrx="569" lry="1103" ulx="176" uly="1070">menget zum ſpeiß⸗opffer;</line>
        <line lrx="812" lry="1138" ulx="212" uly="1104">14. Dazu einen güldenen löffel, zehen</line>
        <line lrx="778" lry="1171" ulx="176" uly="1137">ſeckel goldes werth, voll räuchwercks;</line>
        <line lrx="810" lry="1210" ulx="213" uly="1171">15. Einen farren aus den rindern, ei⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1242" ulx="178" uly="1206">nen widder, ein jährig lamm zum</line>
        <line lrx="653" lry="1279" ulx="179" uly="1239">brand⸗opffer; ,</line>
        <line lrx="810" lry="1314" ulx="214" uly="1272">16. Einen ziegenbock zum ſünd⸗opffer;</line>
        <line lrx="809" lry="1348" ulx="199" uly="1309">17. Und zum danck⸗opffer zwey rinder,</line>
        <line lrx="809" lry="1379" ulx="181" uly="1342">fünf wioder, fünf böcke, und funf jäh⸗</line>
        <line lrx="809" lry="1412" ulx="179" uly="1376">rige lämmer. Das iſt die gabe Naheſſon,</line>
        <line lrx="724" lry="1444" ulx="179" uly="1410">des ſohns Amminadab. ¹</line>
        <line lrx="811" lry="1481" ulx="215" uly="1446">18. Am andern tage opfferte Netha⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1516" ulx="178" uly="1478">neel, der ſohn Zuar, der fürſt Iſaſchar.</line>
        <line lrx="811" lry="1550" ulx="216" uly="1514">19. Seine gabe war eine ſilberne</line>
        <line lrx="812" lry="1589" ulx="176" uly="1546">ſchüſſel, hundert und dreyßig ſeckel</line>
        <line lrx="810" lry="1620" ulx="178" uly="1582">werth; Eine filberne ſchale, ſiebenzig</line>
        <line lrx="811" lry="1654" ulx="177" uly="1613">ſeckel werth, nach dem ſeckel des heilig⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1689" ulx="177" uly="1648">thums, beyde voll ſemmel⸗mehl mit ol</line>
        <line lrx="644" lry="1727" ulx="178" uly="1686">gemenget, zum ſpeiß⸗opffer;</line>
        <line lrx="808" lry="1761" ulx="213" uly="1719">20. Dazu einen güldenen löffel, zehen</line>
        <line lrx="775" lry="1791" ulx="178" uly="1749">ſeckel goldes werth, voll raͤuchwercks;</line>
        <line lrx="808" lry="1828" ulx="216" uly="1786">21. Einen farren aus den rindern, ei⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1862" ulx="183" uly="1821">nen widder, ein jahrig lamm zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="2063" type="textblock" ulx="177" uly="1890">
        <line lrx="806" lry="1933" ulx="209" uly="1890">22. Einen ziegenbock zum ſünd⸗opffer;</line>
        <line lrx="806" lry="1964" ulx="195" uly="1925">23. Und zum danck⸗vyffer zwey rinder,</line>
        <line lrx="807" lry="1998" ulx="178" uly="1955">fünf widder, fünf böcke, und fünf jäh⸗</line>
        <line lrx="807" lry="2032" ulx="177" uly="1992">rige lämmer. Das iſt die gabe Netha⸗</line>
        <line lrx="520" lry="2063" ulx="178" uly="2024">neel, des ſohns Zuar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="2098" type="textblock" ulx="208" uly="2061">
        <line lrx="824" lry="2098" ulx="208" uly="2061">24. Am dritten tage der fürſt der kin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="2194" type="textblock" ulx="175" uly="2092">
        <line lrx="753" lry="2138" ulx="176" uly="2092">der Sebulon, Eliab, der ſohn Helon.</line>
        <line lrx="810" lry="2166" ulx="208" uly="2131">25. Seine gabe war eine ſilberne</line>
        <line lrx="304" lry="2194" ulx="175" uly="2161">ſchüſſel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="2610" type="textblock" ulx="172" uly="2229">
        <line lrx="812" lry="2265" ulx="174" uly="2229">ckel werth, nach dem ſeckel des heilig⸗</line>
        <line lrx="812" lry="2304" ulx="172" uly="2262">thums, beyde voll ſemmel⸗mehl mit ol</line>
        <line lrx="625" lry="2338" ulx="176" uly="2299">gemenget, zum ſpeiß⸗opffer;</line>
        <line lrx="812" lry="2373" ulx="186" uly="2333">26. Einen güldenen löffel, zehen ſeckel</line>
        <line lrx="801" lry="2409" ulx="178" uly="2366">goldes werth/ voll räuchwercks; .</line>
        <line lrx="811" lry="2442" ulx="211" uly="2401">27. Einen farren aus den rindern, ei⸗</line>
        <line lrx="810" lry="2473" ulx="182" uly="2436">nen widder, ein jährig lamm zum</line>
        <line lrx="387" lry="2504" ulx="179" uly="2465">brand⸗opffer;</line>
        <line lrx="809" lry="2545" ulx="209" uly="2504">28. Einen ziegenbock zum ſünd⸗opffer;</line>
        <line lrx="810" lry="2582" ulx="208" uly="2538">29. Und zum danck⸗opffer zwey rin⸗</line>
        <line lrx="810" lry="2610" ulx="176" uly="2569">der, fünf widder, fünf boͤcke, und funf</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="2233" type="textblock" ulx="169" uly="2164">
        <line lrx="822" lry="2207" ulx="338" uly="2164">hundert und dreyßig ſeckel</line>
        <line lrx="822" lry="2233" ulx="169" uly="2196">werth; Eine ſilberne ſchale, ſiebenzig ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2639" type="textblock" ulx="828" uly="250">
        <line lrx="1477" lry="290" ulx="833" uly="250">jährige lämmer. Das iſt die gabe Eliab,</line>
        <line lrx="1444" lry="328" ulx="835" uly="286">des ſohns Helon. . .</line>
        <line lrx="1477" lry="358" ulx="868" uly="321">30. Am vierten tage der fürſt der kin⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="393" ulx="834" uly="353">der Ruben, Elizur, der ſohn Sedeur.</line>
        <line lrx="1476" lry="428" ulx="867" uly="389">31. Seine gabe war eine ſilberne</line>
        <line lrx="1476" lry="462" ulx="835" uly="421">ſchüſſel, hundert und dreyßig ſeckel</line>
        <line lrx="1475" lry="494" ulx="833" uly="456">werth; Eine ſilberne ſchale, ſtebenzig ſe⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="528" ulx="834" uly="490">ckel werth, nach dem ſeckel des heilig⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="564" ulx="832" uly="524">thums, beyde voll ſemmel⸗mehl mit öl ge⸗</line>
        <line lrx="1241" lry="595" ulx="832" uly="560">menget zum ſpeiß⸗opffer;</line>
        <line lrx="1475" lry="632" ulx="867" uly="595">32. Einen güldenen löffel, zehen ſeckel</line>
        <line lrx="1350" lry="667" ulx="833" uly="628">goldes werth, voll räuchwercks;</line>
        <line lrx="1473" lry="703" ulx="851" uly="663">33. Einen farren aus den rindern,</line>
        <line lrx="1475" lry="735" ulx="834" uly="697">einen widder, ein jährig lamm zum</line>
        <line lrx="1310" lry="773" ulx="833" uly="729">brand⸗opffer;</line>
        <line lrx="1474" lry="803" ulx="867" uly="766">34. Einen ziegenbock zum fünd⸗opffer;</line>
        <line lrx="1473" lry="842" ulx="852" uly="800">3 5. Und zum danck⸗opffer zwey rinder,</line>
        <line lrx="1473" lry="873" ulx="834" uly="833">fünf widder, fünf böcke, und fünf jäh⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="907" ulx="836" uly="868">rige lämmer. Das iſt die gabe Elizur,</line>
        <line lrx="1121" lry="940" ulx="836" uly="902">des ſohns Sedeur.</line>
        <line lrx="1475" lry="975" ulx="871" uly="937">36. Am fünften tage der fürſt der kin⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1010" ulx="837" uly="970">der Simeon, Selumiel, der fohn Zuri</line>
        <line lrx="948" lry="1035" ulx="837" uly="1005">Sadai.</line>
        <line lrx="1474" lry="1077" ulx="870" uly="1038">37. Seine gabe war eine ſilberne</line>
        <line lrx="1476" lry="1113" ulx="837" uly="1073">ſchüſſel, hundert und dreyßig ſeckel</line>
        <line lrx="1472" lry="1147" ulx="836" uly="1108">werth; Eine ſilberne ſchale, ſiebenzig</line>
        <line lrx="1472" lry="1181" ulx="836" uly="1142">ſeckel werth, nach dem ſeckel des heilig⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1217" ulx="834" uly="1176">thums, beyde voll ſemmel⸗mehl, mit ol</line>
        <line lrx="1270" lry="1251" ulx="836" uly="1211">gemenget zum ſpeiß⸗opffer;</line>
        <line lrx="1473" lry="1285" ulx="870" uly="1246">38. Einen güldenen löffel, zehen ſeckel</line>
        <line lrx="1349" lry="1320" ulx="835" uly="1279">goldes werth, voll raͤuchwercks;</line>
        <line lrx="1472" lry="1354" ulx="869" uly="1313">39. Einen farxren aus den rindern, ei⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1385" ulx="903" uly="1348">widder, ein jährig lamm zum brand⸗</line>
        <line lrx="1311" lry="1425" ulx="835" uly="1389">opffer; .</line>
        <line lrx="1470" lry="1455" ulx="868" uly="1417">40. Einen ziegenbock zum fünd⸗opffer;</line>
        <line lrx="1468" lry="1495" ulx="868" uly="1453">41. Und zum danck⸗opffer zwey rin⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1525" ulx="835" uly="1485">der, fünf widder, fünf böcke, und fünf</line>
        <line lrx="1469" lry="1562" ulx="833" uly="1519">jährige lämmer. Das iſt die gabe Se⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="1596" ulx="834" uly="1555">lumiel, des ſohns Zuri Sadai.</line>
        <line lrx="1469" lry="1628" ulx="868" uly="1591">42. Am ſechsten tage der fürſt der kin⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1663" ulx="834" uly="1623">der Gad, Eliaſaph, der ſohn* Deguel.</line>
        <line lrx="1286" lry="1701" ulx="991" uly="1662">. cap. 2, I4.</line>
        <line lrx="1468" lry="1735" ulx="839" uly="1693">„43. Seine gabe war eine filberne</line>
        <line lrx="1469" lry="1765" ulx="830" uly="1725">ſchüſſel, hundert und dreußig ſeckel</line>
        <line lrx="1469" lry="1799" ulx="830" uly="1761">werth; Eine ſilberne ſchale, ſiebenzig ſe⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1833" ulx="830" uly="1793">ckel werth, nach dem ſeckel des heilig⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1871" ulx="829" uly="1830">thums, beyde voll ſemmel mehl, mit ol</line>
        <line lrx="1442" lry="1905" ulx="830" uly="1867">gemenget, zum ſpeiß⸗opffer;</line>
        <line lrx="1469" lry="1935" ulx="863" uly="1900">44. Einen güldenen löffel, zehen ſe⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="1967" ulx="830" uly="1931">ckel goldes werth, voll raͤuchwercks;</line>
        <line lrx="1469" lry="2007" ulx="863" uly="1967">45. Einen farren aus den rindern,</line>
        <line lrx="1469" lry="2038" ulx="830" uly="2001">einen widder, ein jährig lamm zum</line>
        <line lrx="1311" lry="2074" ulx="828" uly="2035">brand⸗oyffer; 4</line>
        <line lrx="1468" lry="2105" ulx="864" uly="2067">46. Einen ziegenbock zum ſünd⸗opffern;</line>
        <line lrx="1469" lry="2143" ulx="864" uly="2101">47. Und zum danck⸗vyffer zwey vin⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="2176" ulx="832" uly="2135">der, fünf widder, fünf böcke, fünf jäh⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="2208" ulx="832" uly="2171">rige lämmer. Das iſt die gabe Elia⸗</line>
        <line lrx="1217" lry="2238" ulx="832" uly="2202">ſaph, des ſohns Deguel.</line>
        <line lrx="1469" lry="2277" ulx="851" uly="2237">48. Am ſiebenten tage der fürſt der</line>
        <line lrx="1471" lry="2311" ulx="834" uly="2267">kinder Ephraim, Eliſama, der ſohn Am⸗</line>
        <line lrx="996" lry="2343" ulx="834" uly="2304">mihud.</line>
        <line lrx="1472" lry="2377" ulx="867" uly="2339">49. Seine gabe war eine ſilberne</line>
        <line lrx="1473" lry="2411" ulx="844" uly="2370">ſchüſſel, hundert und dreyßig ſeckel</line>
        <line lrx="1471" lry="2448" ulx="834" uly="2406">werth; Eine ſilberne ſchale, ſiebenzig ſe⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2482" ulx="834" uly="2438">ckel werth, nach dem ſeckel des heilig⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2511" ulx="833" uly="2474">thums, beyde voll ſemmel⸗mehl, mit oͤl</line>
        <line lrx="1443" lry="2550" ulx="833" uly="2512">gemenget, zum ſpeiß⸗ooffer; .</line>
        <line lrx="1475" lry="2610" ulx="867" uly="2539">50. Einen gulnenen iofel⸗⸗ zehen ſeckel</line>
        <line lrx="1410" lry="2614" ulx="853" uly="2567">oldes h rauchwercks;</line>
        <line lrx="1472" lry="2639" ulx="832" uly="2574">goldez werth⸗ voll rauchwe F1. Einen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="144" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0144">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0144.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1152" lry="238" type="textblock" ulx="271" uly="156">
        <line lrx="1152" lry="238" ulx="271" uly="156">122 Opf. der 12. Fuͤrſt. Iſr. Das 4. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="394" type="textblock" ulx="269" uly="246">
        <line lrx="918" lry="293" ulx="306" uly="246">51. Einen farren aus den rindern, ei⸗</line>
        <line lrx="918" lry="324" ulx="269" uly="283">nen widder, ein jährig lamm zum</line>
        <line lrx="751" lry="363" ulx="269" uly="327">brand⸗oyffer; 1</line>
        <line lrx="917" lry="394" ulx="305" uly="350">„2. Einen ziegenbock zum ſünd⸗opffer;</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="431" type="textblock" ulx="307" uly="387">
        <line lrx="940" lry="431" ulx="307" uly="387">53. Und zum danck⸗vpffer zwey vin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="569" type="textblock" ulx="242" uly="418">
        <line lrx="918" lry="464" ulx="269" uly="418">der, fünf wieder / fünf bocke, fünf jah⸗</line>
        <line lrx="918" lry="498" ulx="242" uly="455">rige lämmer. Das iſt die gabe Eliſama,</line>
        <line lrx="883" lry="535" ulx="264" uly="492">des ſohns Ammihubd. . .</line>
        <line lrx="916" lry="569" ulx="304" uly="521">54. Am achten tage der fürſt der kin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="602" type="textblock" ulx="265" uly="559">
        <line lrx="938" lry="602" ulx="265" uly="559">der Manaſſe,Gamliel, der ſohn Pedazur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="1185" type="textblock" ulx="263" uly="593">
        <line lrx="917" lry="636" ulx="304" uly="593">55. Seine gabe war eine ſilberne</line>
        <line lrx="918" lry="674" ulx="268" uly="625">ſchüffel, hundert und dreyßig ſeckel</line>
        <line lrx="916" lry="707" ulx="265" uly="661">werth; Eine ſilberne ſchale, ſiebenzig</line>
        <line lrx="917" lry="743" ulx="263" uly="697">ſeckel werth, nach dem ſeckel des heilig⸗</line>
        <line lrx="605" lry="777" ulx="266" uly="742">thums, ſe</line>
        <line lrx="729" lry="815" ulx="266" uly="768">gemenget, zum ſpeiß⸗opffer;</line>
        <line lrx="918" lry="844" ulx="301" uly="797">56. Einen guldenen loffel, zehen ſeckel</line>
        <line lrx="799" lry="882" ulx="265" uly="835">goldes werth / voll räuchwercks;</line>
        <line lrx="916" lry="913" ulx="302" uly="869">57. Einen farren aus den rindern,</line>
        <line lrx="917" lry="951" ulx="266" uly="906">einen widder, ein jährig lamm zum</line>
        <line lrx="749" lry="986" ulx="264" uly="948">brand⸗opffer; .</line>
        <line lrx="916" lry="1015" ulx="301" uly="972">5§5 8. Einen ziegenbock zum ſünd⸗opffer;</line>
        <line lrx="916" lry="1055" ulx="303" uly="1009">59. Und zum danck⸗opffer zwey vin⸗</line>
        <line lrx="917" lry="1090" ulx="266" uly="1039">der, fünf widder, fünf böcke fünfjäh⸗</line>
        <line lrx="485" lry="1122" ulx="266" uly="1085">rige lämmer.</line>
        <line lrx="886" lry="1153" ulx="269" uly="1115">liel, des ſohns Pedazur. D</line>
        <line lrx="919" lry="1185" ulx="301" uly="1143">60. Annneunten tage der fürſt der kin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="1228" type="textblock" ulx="264" uly="1180">
        <line lrx="940" lry="1228" ulx="264" uly="1180">der Benjamin, Abidan, der ſohn Gi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="1741" type="textblock" ulx="265" uly="1227">
        <line lrx="366" lry="1257" ulx="265" uly="1227">deoni.</line>
        <line lrx="921" lry="1296" ulx="302" uly="1248">61. Seine gabe war eine ſilberne</line>
        <line lrx="921" lry="1329" ulx="268" uly="1277">ſchüfſel, hundert und drenßig ſeckel</line>
        <line lrx="921" lry="1361" ulx="267" uly="1316">werth; Eine ſilberne ſchale, ſtebenzig ſe⸗</line>
        <line lrx="920" lry="1394" ulx="268" uly="1353">ckel werth, nach dem ſeckel des heilig⸗</line>
        <line lrx="919" lry="1431" ulx="267" uly="1388">thums, beyde voll ſemmel⸗mehl mit on</line>
        <line lrx="731" lry="1468" ulx="268" uly="1424">gemenget, zum ſpeiß⸗opfr;</line>
        <line lrx="924" lry="1499" ulx="304" uly="1455">62. Einen guldenen löffel, zehen ſeckel</line>
        <line lrx="789" lry="1537" ulx="269" uly="1493">goldes werth/ voll väauchwerets;</line>
        <line lrx="923" lry="1572" ulx="305" uly="1525">63. Einen farren aus den vindern, ei⸗</line>
        <line lrx="925" lry="1609" ulx="271" uly="1563">nen widder, ein jährig laͤnim zum</line>
        <line lrx="504" lry="1640" ulx="268" uly="1601">brand⸗opffer;</line>
        <line lrx="922" lry="1671" ulx="305" uly="1630">64. Einen ziegenbock zum ſünd⸗opffer;</line>
        <line lrx="923" lry="1711" ulx="288" uly="1665">65. Und zum danck⸗opffer zwey rinder,</line>
        <line lrx="922" lry="1741" ulx="269" uly="1699">fünf widder, fünf böcke, funf jährige</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="1773" type="textblock" ulx="269" uly="1734">
        <line lrx="942" lry="1773" ulx="269" uly="1734">lämmer. Das iſt die gabe Abidan, des</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="1875" type="textblock" ulx="269" uly="1772">
        <line lrx="885" lry="1811" ulx="269" uly="1772">ſohls Gideoni. . .</line>
        <line lrx="919" lry="1844" ulx="305" uly="1800">66. Am zehenten tage der fürſt der kin⸗</line>
        <line lrx="919" lry="1875" ulx="269" uly="1836">der Dan, Ahieſer, der ſohn Ammi Sa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="2487" type="textblock" ulx="266" uly="1878">
        <line lrx="330" lry="1910" ulx="271" uly="1878">dat.</line>
        <line lrx="921" lry="1949" ulx="304" uly="1902">67. Seine gabe war eine filbevne</line>
        <line lrx="920" lry="1979" ulx="267" uly="1935">ſchüſſel, hundert und dreyßig ſeckel</line>
        <line lrx="919" lry="2016" ulx="269" uly="1972">werth; Eine ſilberne ſchale, ſiebenzig</line>
        <line lrx="919" lry="2052" ulx="266" uly="2005">leckel werth, nach dem ſeckel des heilig⸗</line>
        <line lrx="919" lry="2082" ulx="267" uly="2040">thums, beyde voll ſemmel⸗mehl mit öl</line>
        <line lrx="721" lry="2120" ulx="268" uly="2076">gemenget, zum ſpeiß⸗opffer;</line>
        <line lrx="920" lry="2150" ulx="299" uly="2110">58. Einen güldenen köffel, zehen ſeckel</line>
        <line lrx="790" lry="2189" ulx="266" uly="2145">goldes werth/ voll rauchwercks;</line>
        <line lrx="918" lry="2245" ulx="267" uly="2180">n 5. S farren us den vedern⸗ ei⸗</line>
        <line lrx="769" lry="2247" ulx="292" uly="2215">e idder, ein jährig lan</line>
        <line lrx="919" lry="2317" ulx="266" uly="2216">andier ter⸗ 4 g lamm zum</line>
        <line lrx="918" lry="2319" ulx="302" uly="2283">70. Einen ziegenbock zum ſünd⸗opffer;</line>
        <line lrx="920" lry="2357" ulx="304" uly="2285">71. Und zum danck⸗opffer onſerg</line>
        <line lrx="920" lry="2391" ulx="266" uly="2351">der, fünf widder, fünf böcke, fünf jäh⸗</line>
        <line lrx="919" lry="2424" ulx="269" uly="2385">vige lämmer. Das iſt die gabe Ahieſer,</line>
        <line lrx="761" lry="2457" ulx="268" uly="2419">des ſohns Ammi Sadai. .</line>
        <line lrx="920" lry="2487" ulx="304" uly="2452">72. Am eilften tage der fürſt der kin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="2591" type="textblock" ulx="271" uly="2485">
        <line lrx="842" lry="2528" ulx="271" uly="2485">der Aer, Pagiel, der ſohn Ochran.</line>
        <line lrx="922" lry="2566" ulx="306" uly="2519">73. Seine gabe war eine ſilberne</line>
        <line lrx="919" lry="2591" ulx="436" uly="2555">hundert und dreyßig ſeckel</line>
      </zone>
      <zone lrx="399" lry="2588" type="textblock" ulx="264" uly="2553">
        <line lrx="399" lry="2588" ulx="264" uly="2553">ſchanol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="772" type="textblock" ulx="408" uly="730">
        <line lrx="936" lry="772" ulx="408" uly="730">beyde voll ſemmel⸗mehl mit öl</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="1113" type="textblock" ulx="530" uly="1076">
        <line lrx="938" lry="1113" ulx="530" uly="1076">Das iſt die gabe Gam⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="2451" type="textblock" ulx="932" uly="2418">
        <line lrx="1338" lry="2451" ulx="932" uly="2418">lade des zeugniſſes war,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="901" type="textblock" ulx="938" uly="234">
        <line lrx="1579" lry="283" ulx="941" uly="234">werth; Eine ſilberne ſchale, ſiebenzig</line>
        <line lrx="1580" lry="313" ulx="940" uly="273">ſeckel werth/ nach dem ſeckel des heilig⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="351" ulx="940" uly="307">thums, beyde voll ſemmel-mehl mit ol</line>
        <line lrx="1559" lry="386" ulx="941" uly="345">gemenget, zum ſpeiß⸗opffer; .</line>
        <line lrx="1580" lry="423" ulx="963" uly="375">74. Einen güldenen löffel, zehen ſe⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="456" ulx="942" uly="409">ckel goldes werth/ voll räuchwercks;</line>
        <line lrx="1580" lry="491" ulx="960" uly="445">75. Einen farren aus den rindern,</line>
        <line lrx="1581" lry="517" ulx="941" uly="481">einen widder, ein jährig lamm zum</line>
        <line lrx="1429" lry="559" ulx="942" uly="520">brand⸗opffer; .</line>
        <line lrx="1582" lry="589" ulx="976" uly="547">76. Einen ziegenbock zum ſünd⸗opffer;</line>
        <line lrx="1586" lry="631" ulx="975" uly="586">77. Und zum danck⸗opffer zwey rin⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="664" ulx="941" uly="617">der, fünf widder, funf böcke, fünf jäh⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="698" ulx="941" uly="652">rige lämmer. Das iſt die gabe Pagiel⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="732" ulx="941" uly="693">des ſohns Ochran. .</line>
        <line lrx="1581" lry="767" ulx="959" uly="720">78. Am zwölften tage der fürſt der</line>
        <line lrx="1581" lry="802" ulx="941" uly="758">kinder Naphthali, Ahira, der ſohn Enan.</line>
        <line lrx="1580" lry="836" ulx="975" uly="791">79. Seine gabe war eine ſilberne</line>
        <line lrx="1581" lry="873" ulx="938" uly="814">ſchüſſel „hundert und dreyßig ſeckel</line>
        <line lrx="1582" lry="901" ulx="942" uly="859">werth, eine ſilberne ſchale, ſiebenzig ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="935" type="textblock" ulx="933" uly="894">
        <line lrx="1581" lry="935" ulx="933" uly="894">ckel werth, nach dem ſeckel des heilig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2247" type="textblock" ulx="935" uly="928">
        <line lrx="1581" lry="974" ulx="941" uly="928">thums, beyde voll ſemmel⸗mehl mit öl</line>
        <line lrx="1559" lry="1008" ulx="941" uly="966">gemenget, zum ſpeiß⸗opffer; .</line>
        <line lrx="1581" lry="1039" ulx="976" uly="996">80. Einen güldenen löffel, zehen ſe⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="1077" ulx="943" uly="1032">ckel goldes werth, voll räuchwercks;</line>
        <line lrx="1580" lry="1113" ulx="961" uly="1068">81. Einen farren aus den rindern,</line>
        <line lrx="1582" lry="1139" ulx="943" uly="1104">einen wioder, ein Fährig lamm zum</line>
        <line lrx="1449" lry="1181" ulx="938" uly="1142">brand⸗opffer; .</line>
        <line lrx="1582" lry="1210" ulx="978" uly="1170">82. Einenziegenbock zum ſünd⸗opffer;</line>
        <line lrx="1580" lry="1252" ulx="978" uly="1206">83. Und zum danck⸗opffer zwey rin⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1286" ulx="938" uly="1239">der, fünf widder, fünf böcke, fünf jäh⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1319" ulx="946" uly="1273">rige lämmer. Das iſt die gabe Ahira,</line>
        <line lrx="1287" lry="1354" ulx="939" uly="1315">des ſohns Enan.</line>
        <line lrx="1581" lry="1389" ulx="980" uly="1341">84. Das iſt die einweyhung des al⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1424" ulx="941" uly="1377">tars, zur zeit, da er geweyhet ward, da⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1458" ulx="935" uly="1410">zu die fürſten Iſrael opfferten dieſe zwölf</line>
        <line lrx="1579" lry="1495" ulx="936" uly="1446">ſilberne ſchüſſeln, zwölf ſilberne ſchalen,</line>
        <line lrx="1554" lry="1524" ulx="947" uly="1486">zwölf güldene löffel. .</line>
        <line lrx="1581" lry="1557" ulx="982" uly="1513">85. Alſo, daß je eine ſchüſſel hundert</line>
        <line lrx="1581" lry="1592" ulx="947" uly="1550">und dreyßig ſeckel ſilbers, und je eine</line>
        <line lrx="1580" lry="1627" ulx="947" uly="1581">ſchale ſiebenzig ſeckek hatte. Daß die</line>
        <line lrx="1580" lry="1663" ulx="948" uly="1619">ſumma alles ſilbers am gefäſſe trug,</line>
        <line lrx="1580" lry="1697" ulx="947" uly="1649">zwey tauſend und vier hundert ſeckel,</line>
        <line lrx="1465" lry="1729" ulx="948" uly="1688">nach dem ſeckel des heiligthums.</line>
        <line lrx="1584" lry="1770" ulx="967" uly="1717">86. Und der zwölf güldenen löffel voll</line>
        <line lrx="1579" lry="1800" ulx="946" uly="1751">räuchwercks hatte je einer zehen ſeckel,</line>
        <line lrx="1580" lry="1832" ulx="946" uly="1787">nach dem ſeckel des heiligthums, daß die</line>
        <line lrx="1581" lry="1868" ulx="944" uly="1823">ſumma goldes an den löffeln trug hui⸗</line>
        <line lrx="1330" lry="1902" ulx="945" uly="1863">dert und zwanzig ſeckel.</line>
        <line lrx="1579" lry="1937" ulx="979" uly="1889">87. Die ſumma der rinder zum brand⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1973" ulx="945" uly="1926">opffer war, zwölffarren, zwölf winder,</line>
        <line lrx="1581" lry="2012" ulx="943" uly="1960">zwölf jährige länmer, ſammt ihren</line>
        <line lrx="1581" lry="2048" ulx="941" uly="1994">ſpeiß⸗opffern, und zwölf ziegenbocke zum</line>
        <line lrx="1553" lry="2077" ulx="942" uly="2041">ſünd⸗opffer. .</line>
        <line lrx="1580" lry="2111" ulx="978" uly="2065">88. Und die ſumma der rinder zun</line>
        <line lrx="1580" lry="2145" ulx="942" uly="2101">danck⸗opffer war, vier und zwanzig far⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="2180" ulx="942" uly="2129">ven, ſechszig widder, ſechszig böcke / ſechs⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="2214" ulx="941" uly="2169">zig zährige lämmer. Das iſt die ein⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="2247" ulx="941" uly="2198">weyhung des alsars, da er geweyhet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2553" type="textblock" ulx="940" uly="2249">
        <line lrx="1456" lry="2278" ulx="972" uly="2249">ard. .</line>
        <line lrx="1581" lry="2317" ulx="976" uly="2266">89. Und wenn Moſe in die hütten des</line>
        <line lrx="1582" lry="2354" ulx="940" uly="2309">ſtiffts gieng, daß * mit ihm geredet wür⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="2384" ulx="941" uly="2342">de/ ſo hörete er die ſtimme mit ihm re⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="2416" ulx="942" uly="2374">den von dem guadenſtuhl, der auf der</line>
        <line lrx="1583" lry="2447" ulx="1364" uly="2407">† zwiſchen den</line>
        <line lrx="1584" lry="2486" ulx="940" uly="2440">zween Cherubim: von dannen ward mit</line>
        <line lrx="1555" lry="2522" ulx="940" uly="2487">ihm geredet. .</line>
        <line lrx="1387" lry="2553" ulx="1042" uly="2518">* 2 Moſ. 2 5% 21.22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="2588" type="textblock" ulx="1042" uly="2553">
        <line lrx="1454" lry="2588" ulx="1042" uly="2553">† I Sam. 4, 4. Pf. 80,2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2642" type="textblock" ulx="1471" uly="2591">
        <line lrx="1577" lry="2642" ulx="1471" uly="2591">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="553" type="textblock" ulx="1712" uly="524">
        <line lrx="1739" lry="553" ulx="1712" uly="524">len</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="145" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0145">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0145.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="74" lry="341" type="textblock" ulx="0" uly="176">
        <line lrx="20" lry="220" ulx="0" uly="176">7</line>
        <line lrx="74" lry="270" ulx="0" uly="235">le, ſeltni</line>
        <line lrx="74" lry="310" ulx="0" uly="273">el estet</line>
        <line lrx="74" lry="341" ulx="3" uly="306">,tehln!</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="519" type="textblock" ulx="0" uly="374">
        <line lrx="74" lry="416" ulx="0" uly="374">fel, Kiet</line>
        <line lrx="62" lry="450" ulx="0" uly="412">hwentſt</line>
        <line lrx="77" lry="479" ulx="2" uly="448">den ninden</line>
        <line lrx="56" lry="519" ulx="0" uly="483"> UMnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="969" type="textblock" ulx="0" uly="550">
        <line lrx="75" lry="585" ulx="0" uly="550">gſirdgein</line>
        <line lrx="78" lry="627" ulx="0" uly="589">ſr nennn</line>
        <line lrx="77" lry="656" ulx="0" uly="624">hckt,fineie</line>
        <line lrx="78" lry="694" ulx="0" uly="656">gaeke hide</line>
        <line lrx="59" lry="796" ulx="0" uly="762">erſohre</line>
        <line lrx="48" lry="836" ulx="9" uly="798">eine</line>
        <line lrx="77" lry="865" ulx="1" uly="835">dreyſtig</line>
        <line lrx="74" lry="901" ulx="0" uly="866">, ſieben</line>
        <line lrx="75" lry="933" ulx="0" uly="900">kel des</line>
        <line lrx="73" lry="969" ulx="1" uly="934">mnehl</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1149" type="textblock" ulx="0" uly="992">
        <line lrx="70" lry="1077" ulx="0" uly="1042">lchmerh⸗</line>
        <line lrx="80" lry="1114" ulx="9" uly="1073">den ninn</line>
        <line lrx="80" lry="1149" ulx="2" uly="1111">ig lum</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1883" type="textblock" ulx="0" uly="1423">
        <line lrx="59" lry="1458" ulx="0" uly="1423">len de⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1496" ulx="0" uly="1462">ſberneſit</line>
        <line lrx="82" lry="1565" ulx="0" uly="1516">giſktrde</line>
        <line lrx="81" lry="1583" ulx="11" uly="1560"> iſnd ie ⸗</line>
        <line lrx="81" lry="1631" ulx="0" uly="1568"> non</line>
        <line lrx="80" lry="1670" ulx="21" uly="1625">eiſetn</line>
        <line lrx="81" lry="1704" ulx="0" uly="1643">Gin d</line>
        <line lrx="80" lry="1742" ulx="0" uly="1702">ſt,ne</line>
        <line lrx="69" lry="1779" ulx="0" uly="1725">atiieft</line>
        <line lrx="80" lry="1815" ulx="0" uly="1771">er Khen ,e</line>
        <line lrx="82" lry="1852" ulx="2" uly="1802">un,e,</line>
        <line lrx="75" lry="1883" ulx="0" uly="1836">fin iu</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1779" type="textblock" ulx="68" uly="1730">
        <line lrx="81" lry="1749" ulx="73" uly="1730">1</line>
        <line lrx="78" lry="1779" ulx="68" uly="1758">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2053" type="textblock" ulx="0" uly="1902">
        <line lrx="80" lry="1950" ulx="0" uly="1902">tetuint</line>
        <line lrx="76" lry="1984" ulx="6" uly="1942">zrlf</line>
        <line lrx="82" lry="2021" ulx="11" uly="1978">ſalnimt 4</line>
        <line lrx="79" lry="2053" ulx="0" uly="2010">henlck⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2155" type="textblock" ulx="0" uly="2077">
        <line lrx="82" lry="2120" ulx="0" uly="2077">d rinn</line>
        <line lrx="59" lry="2155" ulx="0" uly="2120"> uun</line>
      </zone>
      <zone lrx="719" lry="229" type="textblock" ulx="244" uly="176">
        <line lrx="719" lry="229" ulx="244" uly="176">Einweyh. der Leviten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="230" type="textblock" ulx="785" uly="177">
        <line lrx="923" lry="230" ulx="785" uly="177">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="236" type="textblock" ulx="1040" uly="178">
        <line lrx="1494" lry="236" ulx="1040" uly="178">Cap. 3. 9. 123</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="414" type="textblock" ulx="225" uly="249">
        <line lrx="695" lry="303" ulx="303" uly="249">Das 8. Capitel.</line>
        <line lrx="726" lry="337" ulx="286" uly="301">Einweyhung der Leviten.</line>
        <line lrx="825" lry="387" ulx="225" uly="346">1Nd der HErr redete mit Moſe und</line>
        <line lrx="377" lry="414" ulx="265" uly="381">ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="2032" type="textblock" ulx="172" uly="416">
        <line lrx="824" lry="456" ulx="282" uly="416">2. Rede mit Aaron, und ſprich zu</line>
        <line lrx="824" lry="487" ulx="187" uly="446">ihm: Wenn du die lamven aufſetzeſt,</line>
        <line lrx="825" lry="525" ulx="187" uly="481">ſollt du ſie alſo ſetzen, daß ſie * alle ſie⸗</line>
        <line lrx="762" lry="558" ulx="187" uly="516">ben vorwaͤrts dem leuchter ſcheinen.</line>
        <line lrx="806" lry="594" ulx="377" uly="555">* 2 M. vf. 37/ 23.</line>
        <line lrx="824" lry="625" ulx="219" uly="587">3. Und Aaron thät alſo, und ſetzte die</line>
        <line lrx="821" lry="662" ulx="183" uly="618">lampen auf, vorwärts dem leuchter zu</line>
        <line lrx="822" lry="697" ulx="182" uly="654">ſcheinen; wie“ der H&amp;RR Moſe gebot⸗</line>
        <line lrx="790" lry="726" ulx="181" uly="689">ten hatte. * 2 Moſ. 27, 21.</line>
        <line lrx="820" lry="766" ulx="218" uly="725">4. Der leuchter aber war dichte gold,</line>
        <line lrx="820" lry="801" ulx="183" uly="756">beyde ſein ſchafft und ſeine blumen; nach</line>
        <line lrx="820" lry="835" ulx="184" uly="791">dem geſicht, das der HERR Moſe gezei⸗</line>
        <line lrx="786" lry="867" ulx="184" uly="827">get hatte, alſo machete er den leuchter.</line>
        <line lrx="819" lry="903" ulx="209" uly="863">JF. Und der HERR redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="369" lry="935" ulx="183" uly="895">und ſprach:</line>
        <line lrx="819" lry="966" ulx="216" uly="931">6. Nimm die Leviten aus den kin⸗</line>
        <line lrx="818" lry="1003" ulx="182" uly="963">dern Iſrael, und reinige ſie. *Mal. 3/3.</line>
        <line lrx="818" lry="1035" ulx="215" uly="1000">7. Alſo ſollt du aber mit ihnen thun,</line>
        <line lrx="820" lry="1070" ulx="181" uly="1032">daß du ſie reinigeſt: Du ſollt fünd⸗waſſer</line>
        <line lrx="820" lry="1108" ulx="180" uly="1068">auf ſie ſprengen; und ſollen alle ihre</line>
        <line lrx="820" lry="1138" ulx="179" uly="1101">haaxe rein abſcheeren, und ihre kleider</line>
        <line lrx="819" lry="1173" ulx="179" uly="1135">waſchen, ſo ſind ſie rein. *3 Moſ. 14,8.</line>
        <line lrx="819" lry="1206" ulx="216" uly="1171">8. Dann ſollen ſie nehmen einen jun⸗</line>
        <line lrx="819" lry="1244" ulx="181" uly="1203">gen farpen, und ſein ſpeiß⸗opffer, ſem⸗</line>
        <line lrx="818" lry="1280" ulx="180" uly="1238">mel⸗mehl mit ble gemenger, und einen</line>
        <line lrx="818" lry="1312" ulx="180" uly="1273">andern iungen farren ſollt du zum ſünd⸗</line>
        <line lrx="741" lry="1350" ulx="172" uly="1309">Opffer nehmen.</line>
        <line lrx="817" lry="1382" ulx="215" uly="1343">2. Und ſollt die Leviten vor die hütten</line>
        <line lrx="815" lry="1416" ulx="181" uly="1375">des ſtiffts bringen, und die gantze ge⸗</line>
        <line lrx="767" lry="1446" ulx="180" uly="1411">meine der kinder Iſrael verſammlen.</line>
        <line lrx="814" lry="1486" ulx="216" uly="1446">10. Und die Leviten vor den HErrn</line>
        <line lrx="815" lry="1519" ulx="180" uly="1477">bringen; und die kinder Iſrael ſollen ih⸗</line>
        <line lrx="682" lry="1550" ulx="180" uly="1513">ve hände auf die Leviten legen.</line>
        <line lrx="815" lry="1582" ulx="214" uly="1548">1I. Und* Aaron ſoll die Leviten vor</line>
        <line lrx="815" lry="1622" ulx="179" uly="1581">dem HEyrn wehen, von den kindern Iſ.</line>
        <line lrx="816" lry="1655" ulx="181" uly="1616">rael; auf daß ſie dienen mögen an dem</line>
        <line lrx="780" lry="1689" ulx="179" uly="1650">amte des HERRN. * V. 21.</line>
        <line lrx="814" lry="1724" ulx="215" uly="1685">12. Und die Leviten ſollen ihre hände</line>
        <line lrx="815" lry="1758" ulx="177" uly="1718">agufs haupt der farren legen, und einer</line>
        <line lrx="813" lry="1793" ulx="176" uly="1752">ſoll zum ſünd⸗opffer, der ander zum</line>
        <line lrx="812" lry="1827" ulx="177" uly="1787">brand⸗opffer dem HErrn gemacht wer⸗</line>
        <line lrx="659" lry="1858" ulx="178" uly="1821">den, die Leviten zu verföhnen.</line>
        <line lrx="811" lry="1896" ulx="212" uly="1856">13. Und ſollt die Leviten vor Aaron</line>
        <line lrx="809" lry="1931" ulx="174" uly="1889">und ſeine ſöhne ſtellen, und vor dem</line>
        <line lrx="606" lry="1965" ulx="175" uly="1924">HEyrn weben. .</line>
        <line lrx="810" lry="2000" ulx="195" uly="1959">14. Und ſollt ſie alſo ſondern von den</line>
        <line lrx="741" lry="2032" ulx="176" uly="1989">kindern Ifrael, * daß ſie mein ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="2611" type="textblock" ulx="166" uly="2033">
        <line lrx="660" lry="2071" ulx="403" uly="2033">cap. 3/ 45˙5—</line>
        <line lrx="811" lry="2103" ulx="174" uly="2060">15. Darnach ſollen ſie hinein gehen,</line>
        <line lrx="808" lry="2137" ulx="175" uly="2092">daß ſie dienen in der hütten des ſtiffts.</line>
        <line lrx="739" lry="2165" ulx="174" uly="2127">Alſo ſollt du ſie reinigen und weben.</line>
        <line lrx="808" lry="2202" ulx="209" uly="2162">16. Denn ſie * ſind mein geſchenck</line>
        <line lrx="807" lry="2236" ulx="171" uly="2195">von den kindern Iſrael, und habe ſie mir</line>
        <line lrx="806" lry="2272" ulx="169" uly="2231">genommen für alles, das ſeine mutter</line>
        <line lrx="806" lry="2303" ulx="169" uly="2264">bricht, nemlich für die erſtgeburt aller</line>
        <line lrx="771" lry="2338" ulx="167" uly="2298">kinder Iirgel. * cap. 3/ 12.</line>
        <line lrx="807" lry="2375" ulx="185" uly="2335">17. Denn *alle erſtgeburt unter den</line>
        <line lrx="805" lry="2409" ulx="166" uly="2366">kindern Iſrael iſt mein,/ beyde der men⸗</line>
        <line lrx="804" lry="2443" ulx="167" uly="2400">ſchen und des viehes, ſint der zeit ich</line>
        <line lrx="803" lry="2478" ulx="167" uly="2436">alle erſtgeburt in Egyptenland ſchlug,</line>
        <line lrx="803" lry="2511" ulx="166" uly="2469">und heingte ſie mir: * 2 Moſ. 13, 2.</line>
        <line lrx="804" lry="2545" ulx="201" uly="2506">18, Und nahm die Leviten an für alle</line>
        <line lrx="744" lry="2576" ulx="166" uly="2538">erſtgeburt unter den kindern Iſrael,</line>
        <line lrx="803" lry="2611" ulx="200" uly="2574">19. Und gab ſie zum *geſchencke Aa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="1386" type="textblock" ulx="833" uly="248">
        <line lrx="1498" lry="290" ulx="848" uly="248">von und ſeinen ſöhnen, aus den kindern</line>
        <line lrx="1495" lry="324" ulx="849" uly="283">Iſrgel, daß ſie dieneten am amte der kin⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="356" ulx="849" uly="318">der Iſrgel, in der hutten des ſtiffts, die</line>
        <line lrx="1495" lry="392" ulx="848" uly="352">kinder Iſrgel zu verſohnen, auf daß nicht</line>
        <line lrx="1493" lry="427" ulx="847" uly="387">unter den kindern Iſragel ſey eine plage,</line>
        <line lrx="1494" lry="459" ulx="847" uly="420">ſo ſie ſich nahen wolltten zum heiligthum.</line>
        <line lrx="1474" lry="494" ulx="1083" uly="459">* (ap. 3/9.</line>
        <line lrx="1494" lry="526" ulx="879" uly="490">20. Und Moſe mit Aagron, ſammt der</line>
        <line lrx="1494" lry="562" ulx="845" uly="525">gantzen gemeine der kinder Iſraelthäten</line>
        <line lrx="1492" lry="600" ulx="845" uly="560">mit den Leviten alles, wie der HERR</line>
        <line lrx="1289" lry="633" ulx="845" uly="593">Moſe gebotten hatte. .</line>
        <line lrx="1491" lry="664" ulx="877" uly="623">21. Und die Leviten zutſündigten ſich,</line>
        <line lrx="1491" lry="697" ulx="843" uly="662">und wuſchen ihre kleider; und *Aaron</line>
        <line lrx="1491" lry="737" ulx="842" uly="696">webete ſte vor dem HErrn, und verſöh⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="772" ulx="843" uly="731">nete fie, daß ſie rein wurden. Xv. II.</line>
        <line lrx="1489" lry="807" ulx="876" uly="766">22. Darnach giengen ſie hinein, daß</line>
        <line lrx="1489" lry="835" ulx="835" uly="800">ſie ihr amt thäten in der hütten des ſtiffts,</line>
        <line lrx="1490" lry="876" ulx="836" uly="836">vor Aaron und ſeinen ſohnen; wie der</line>
        <line lrx="1488" lry="911" ulx="842" uly="870">ERR Moſe gebotten hatte über die</line>
        <line lrx="1387" lry="944" ulx="843" uly="905">Leviten, alſo thäten ſie mit ihnen.</line>
        <line lrx="1488" lry="981" ulx="876" uly="939">23. Und der HErr redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="1453" lry="1013" ulx="841" uly="974">und ſprach: . „</line>
        <line lrx="1487" lry="1048" ulx="874" uly="1007">24. Das iſts, das den Leviten gebüh⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1081" ulx="843" uly="1042">ret: *Von fünf und zwanzig jahren,</line>
        <line lrx="1487" lry="1115" ulx="836" uly="1076">und drüber, tügen ſie zum heer und dienſt</line>
        <line lrx="1486" lry="1150" ulx="842" uly="1111">in der hütten des ſtiffts. *cap. 4/3.</line>
        <line lrx="1487" lry="1184" ulx="877" uly="1145">25°. Aber von dem fünfzigſten jahr an</line>
        <line lrx="1487" lry="1214" ulx="843" uly="1177">ſollen ſie ledig ſeyn vom amte des dien⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1251" ulx="842" uly="1213">ſtes, und ſollen nicht mehr dienen;</line>
        <line lrx="1487" lry="1287" ulx="875" uly="1248">26. Sondern auf den dienſt ihrer brü⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1321" ulx="834" uly="1280">der warten in der hütten des ſtiffts; des</line>
        <line lrx="1486" lry="1357" ulx="833" uly="1315">amts aber ſollen ſie nicht pflegen. Alſo</line>
        <line lrx="1486" lry="1386" ulx="841" uly="1350">ſollt du mit den Leviten thun, daß ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="1421" type="textblock" ulx="831" uly="1384">
        <line lrx="1263" lry="1421" ulx="831" uly="1384">jeglicher ſeiner hut warte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="2611" type="textblock" ulx="825" uly="1431">
        <line lrx="1464" lry="1487" ulx="972" uly="1431">Das 9. Eapitel.</line>
        <line lrx="1485" lry="1524" ulx="869" uly="1484">Vom paſſah, und zeichen zum lägern</line>
        <line lrx="1459" lry="1560" ulx="838" uly="1518">oder fortziehen.</line>
        <line lrx="1484" lry="1594" ulx="900" uly="1553">Nd der HERRredete mit Moſe in</line>
        <line lrx="1482" lry="1622" ulx="916" uly="1588">der wüſten Sinai, im andern jahr,</line>
        <line lrx="1481" lry="1660" ulx="916" uly="1621">nachdem ſie aus Egyptenland gezo⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1693" ulx="837" uly="1658">gen waren, im erſten monden, und</line>
        <line lrx="1264" lry="1731" ulx="835" uly="1690">ſprach:</line>
        <line lrx="1481" lry="1764" ulx="871" uly="1726">2. Laß * die kinder Iſrael paſſah hal⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1800" ulx="835" uly="1760">ten zu ſeiner zeit. * 3 Moſ. 23/5.</line>
        <line lrx="1480" lry="1835" ulx="869" uly="1794">3. Am vierzehenten tage dieſes mon⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1869" ulx="834" uly="1827">den, zwiſchen abends, zu ſeiner zeit ſol⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1898" ulx="832" uly="1862">len ſie et halten, nach aller ſeiner ſa⸗</line>
        <line lrx="1382" lry="1938" ulx="833" uly="1898">Bung und rechte. D .</line>
        <line lrx="1480" lry="1970" ulx="864" uly="1930">4. Und Moſe redete mit den kindern</line>
        <line lrx="1406" lry="2003" ulx="831" uly="1965">Iſrael, daß ſie das paſſah hielten.</line>
        <line lrx="1479" lry="2038" ulx="866" uly="2000">§. Und ſie hielten vaſſah am vierze⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="2071" ulx="831" uly="2031">henten tage des erſten monden * wiſchen</line>
        <line lrx="1477" lry="2104" ulx="830" uly="2065">abends in der wüſten Sinai; alles, wie</line>
        <line lrx="1478" lry="2137" ulx="831" uly="2099">der HExx Moſe gebotten hatte, ſo thä⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="2171" ulx="830" uly="2132">ten die kinder Iſrael. *2 Moſ. 12/6.</line>
        <line lrx="1478" lry="2205" ulx="834" uly="2167">6. Da waren etliche manner unrein</line>
        <line lrx="1476" lry="2238" ulx="830" uly="2201">über einem todten menſchen, daß ſie</line>
        <line lrx="1475" lry="2271" ulx="830" uly="2235">nicht konnten vaſſah halten deß tages;</line>
        <line lrx="1478" lry="2305" ulx="830" uly="2270">die traten vor Moſe und Aarsn deſſelben</line>
        <line lrx="1179" lry="2341" ulx="828" uly="2306">tages/ „</line>
        <line lrx="1477" lry="2375" ulx="862" uly="2335">7. Und ſprachen zu ihm: Wir ſind un⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="2411" ulx="828" uly="2371">rein über einem todten menſchen: War⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2444" ulx="827" uly="2406">um ſollen wir geringer ſeyn, daß wir un⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2478" ulx="826" uly="2439">ſere gabe dem HErrn nicht bringen</line>
        <line lrx="1476" lry="2508" ulx="826" uly="2473">müſſen zu ſeiner zeit unter den kindern</line>
        <line lrx="1439" lry="2543" ulx="825" uly="2509">Iſrael? .</line>
        <line lrx="1472" lry="2578" ulx="860" uly="2538">3. Moſe ſorach zu ihnen: Harret, ich</line>
        <line lrx="1444" lry="2611" ulx="826" uly="2574">will hören, was euch der Err gebeut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2638" type="textblock" ulx="1361" uly="2604">
        <line lrx="1472" lry="2638" ulx="1361" uly="2604">9. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="146" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0146">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0146.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1075" lry="236" type="textblock" ulx="264" uly="174">
        <line lrx="1075" lry="236" ulx="264" uly="174">124 Iſrael ziehet fort. Das 4. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="226" type="textblock" ulx="1192" uly="174">
        <line lrx="1448" lry="226" ulx="1192" uly="174">Cap. 9. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="1999" type="textblock" ulx="265" uly="245">
        <line lrx="909" lry="288" ulx="303" uly="245">9. Und der HERR redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="587" lry="320" ulx="265" uly="285">und ſprach:</line>
        <line lrx="910" lry="355" ulx="305" uly="314">10. Sage den kindern Iſrael, und</line>
        <line lrx="911" lry="387" ulx="266" uly="349">ſprich: Wenn jemand unrein über ei⸗</line>
        <line lrx="911" lry="428" ulx="269" uly="382">nem todten, oder ferne von euch über</line>
        <line lrx="913" lry="459" ulx="266" uly="418">te iſt, oder unter euren freunden, der</line>
        <line lrx="894" lry="494" ulx="267" uly="452">ſoll dennoch dem HErrn paſſah halten;</line>
        <line lrx="912" lry="521" ulx="308" uly="487">1I. Aber doch im * andern monden,</line>
        <line lrx="913" lry="564" ulx="271" uly="521">am vtierzehenten tage zwiſchen abends,</line>
        <line lrx="915" lry="592" ulx="269" uly="555">und ſolls neben ungeſäuertem brode †</line>
        <line lrx="612" lry="625" ulx="269" uly="593">und ſalſen eſſen;</line>
        <line lrx="915" lry="660" ulx="338" uly="622">* 2 Chron.30/15. † 2 Moſ. 12/8.</line>
        <line lrx="915" lry="701" ulx="309" uly="657">12. Und ſollen nichts daran überlaſ</line>
        <line lrx="918" lry="736" ulx="269" uly="692">ſen biß morgen, auch kein?* bein daran</line>
        <line lrx="917" lry="765" ulx="270" uly="726">zevbrechen, und ſollens nach aller weiſe</line>
        <line lrx="918" lry="803" ulx="271" uly="763">des paſſah halten. * 2 Mioſ. 12/46.</line>
        <line lrx="919" lry="839" ulx="308" uly="794">13. Wer aber rein, und nicht über</line>
        <line lrx="917" lry="872" ulx="270" uly="829">feld iſt, und läſſet anſtehen das paſſah zu</line>
        <line lrx="919" lry="903" ulx="270" uly="867">halten, deß ſeele ſo ausgerotter werden</line>
        <line lrx="919" lry="936" ulx="272" uly="897">von ſeinem volck: darum, daß er ſeine</line>
        <line lrx="918" lry="977" ulx="273" uly="935">gabe dem HErrn nicht gebracht hat zu</line>
        <line lrx="888" lry="1007" ulx="270" uly="969">ſeiner zeit; Er oll ſeine fünde tragen.</line>
        <line lrx="920" lry="1040" ulx="311" uly="1001">14. Und wenn ein fremdlinger bey</line>
        <line lrx="921" lry="1075" ulx="274" uly="1036">euch wohnet, der ſoll auch dem HErrn</line>
        <line lrx="921" lry="1108" ulx="273" uly="1070">vaſſah halten, und ſolls halten näch der</line>
        <line lrx="921" lry="1144" ulx="272" uly="1105">ſatz ung und rechte des paſſah. Dieſe ſa⸗</line>
        <line lrx="922" lry="1181" ulx="273" uly="1139">zung ſoll euch gleich ſeyn, dem fremden,</line>
        <line lrx="753" lry="1211" ulx="274" uly="1176">wie des landes einheimiſchen.</line>
        <line lrx="923" lry="1251" ulx="313" uly="1208">15§. Und des tages, da die wohnung</line>
        <line lrx="924" lry="1284" ulx="274" uly="1243">aufgerichtet ward, bedeckete ſie * eine</line>
        <line lrx="922" lry="1314" ulx="274" uly="1277">wolcke auf der hütte des zeugniſſes; und</line>
        <line lrx="923" lry="1353" ulx="276" uly="1309">des abends biß an den nore n war über</line>
        <line lrx="860" lry="1384" ulx="275" uly="1345">der wohnung eine geſtalt des feuers.</line>
        <line lrx="743" lry="1414" ulx="480" uly="1383">* 2 Moſ. 40,/34.</line>
        <line lrx="921" lry="1449" ulx="311" uly="1411">16. Alſo geſchabs immerdar, daß die</line>
        <line lrx="922" lry="1485" ulx="274" uly="1445">* wolcke ſie bedeckele, und des nachts die</line>
        <line lrx="921" lry="1525" ulx="274" uly="1482">geſtalt des feuers. * 2 Moſ. 40,38.</line>
        <line lrx="923" lry="1558" ulx="313" uly="1514">17. Und nachdem ſich die wolcke auf⸗</line>
        <line lrx="923" lry="1590" ulx="275" uly="1549">hub von der hütte, ſo zogen die kinder</line>
        <line lrx="923" lry="1625" ulx="274" uly="1582">Iſrael; und an welchem orte die wolcke</line>
        <line lrx="906" lry="1658" ulx="265" uly="1618">blieb, da lagerten ſich die kinder Iſrael.</line>
        <line lrx="924" lry="1697" ulx="313" uly="1654">18. Nach dem worte des HErrn zo⸗</line>
        <line lrx="926" lry="1731" ulx="275" uly="1688">gen die kinder Iſrael, und nach ſeinem</line>
        <line lrx="925" lry="1760" ulx="275" uly="1722">worte lagerten ſie ſich. So lange die</line>
        <line lrx="925" lry="1795" ulx="276" uly="1756">* wolcke auf der wohnung blieb, ſo lange</line>
        <line lrx="925" lry="1832" ulx="275" uly="1791">lagen ſie ſtille. * I Corinth. 10/1.</line>
        <line lrx="925" lry="1866" ulx="281" uly="1824">19. Und wenn die wolcke viel tage</line>
        <line lrx="926" lry="1900" ulx="276" uly="1857">verzog auf der wohnung) ſo warteten</line>
        <line lrx="925" lry="1937" ulx="277" uly="1894">die kinder Iſrael auf die hut des HErrn,</line>
        <line lrx="909" lry="1969" ulx="277" uly="1930">und zogen nicht.</line>
        <line lrx="926" lry="1999" ulx="314" uly="1961">20. Und wenns war, daß die wolcke</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="2037" type="textblock" ulx="277" uly="1997">
        <line lrx="939" lry="2037" ulx="277" uly="1997">auf der wohnung war etliche anzahl der</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="2505" type="textblock" ulx="272" uly="2032">
        <line lrx="927" lry="2076" ulx="276" uly="2032">tage, ſo lagerten ſie ſich nach dem worte</line>
        <line lrx="927" lry="2107" ulx="277" uly="2066">des HERRN, und zogen nach dem</line>
        <line lrx="629" lry="2143" ulx="278" uly="2103">worte des 5ERRN.</line>
        <line lrx="926" lry="2177" ulx="302" uly="2134">21. Wenn die wolcke da war,von abend</line>
        <line lrx="926" lry="2214" ulx="276" uly="2169">biß an den morgen, und ſich dann erhub,</line>
        <line lrx="928" lry="2239" ulx="277" uly="2205">ſo zogen ſie; oder wenn ſie ſich des tages</line>
        <line lrx="909" lry="2275" ulx="279" uly="2238">oder des nachts erhub, ſo zogen ſie auch.</line>
        <line lrx="928" lry="2313" ulx="272" uly="2271">22. Wenn ſie aber zween tage, oder ei⸗</line>
        <line lrx="928" lry="2344" ulx="279" uly="2307">nen monden, oder etwa lange auf der</line>
        <line lrx="928" lry="2378" ulx="278" uly="2340">wohnung blieb, ſo *lagen die kinder Iſ⸗</line>
        <line lrx="927" lry="2410" ulx="278" uly="2374">vael und zogen nicht; und wenn ſie ſich</line>
        <line lrx="690" lry="2441" ulx="278" uly="2406">vann erhub, ſe zogen ſie.</line>
        <line lrx="780" lry="2476" ulx="450" uly="2441">* 2 Mof. 40, 36. 37.</line>
        <line lrx="683" lry="2505" ulx="669" uly="2477">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="2613" type="textblock" ulx="278" uly="2474">
        <line lrx="927" lry="2517" ulx="314" uly="2474">23. Denn uach des HErrn munde la⸗</line>
        <line lrx="926" lry="2553" ulx="280" uly="2510">gen ſte/ u en munde zogen</line>
        <line lrx="925" lry="2584" ulx="278" uly="2543">ſte; daß Errn hut warteten,</line>
        <line lrx="843" lry="2613" ulx="279" uly="2576">nach des durch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2629" type="textblock" ulx="932" uly="242">
        <line lrx="1444" lry="297" ulx="1000" uly="242">Das 10. Capitel.</line>
        <line lrx="1570" lry="340" ulx="967" uly="294">Gebrauch der trommeten: Der Iſ⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="367" ulx="932" uly="334">raeliter fortreiſen.</line>
        <line lrx="1571" lry="409" ulx="998" uly="368">Nd der HERR redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="1205" lry="455" ulx="936" uly="384">U und ſprach:</line>
        <line lrx="1573" lry="475" ulx="1033" uly="441">2. Mache dir zwo trommeten von</line>
        <line lrx="1571" lry="519" ulx="937" uly="472">dichtem ſilber, daß du ihrer braucheſt,</line>
        <line lrx="1574" lry="552" ulx="938" uly="507">die gemeine zu beruffen, und wenn das</line>
        <line lrx="1563" lry="583" ulx="938" uly="547">heer aufbrechen ſoll. .</line>
        <line lrx="1575" lry="616" ulx="972" uly="575">3. Wenn man mit beyden ſchlecht blä⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="656" ulx="939" uly="611">ſet, ſoll ſich zu dir verſammlen die gan⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="726" ulx="940" uly="644">egemeinte vor die thür der hütten des</line>
        <line lrx="1034" lry="719" ulx="951" uly="694">tiffts.</line>
        <line lrx="1577" lry="755" ulx="975" uly="710">4. Wenn man nur mit einer ſchlecht</line>
        <line lrx="1577" lry="793" ulx="942" uly="748">bläſet, ſo ſollen ſich zu dir verſammien</line>
        <line lrx="1577" lry="823" ulx="943" uly="783">die fürſten, und die oberſten über die tau⸗</line>
        <line lrx="1234" lry="859" ulx="943" uly="823">ſend in Iſrael.</line>
        <line lrx="1578" lry="895" ulx="979" uly="849">5§. Wenn ihr aber trommetet, ſo ſol⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="926" ulx="943" uly="888">len die lager aufbrechen, die gegen mor⸗</line>
        <line lrx="1173" lry="963" ulx="944" uly="926">gen liegen.</line>
        <line lrx="1580" lry="994" ulx="978" uly="952">6. Und wenn ihr zum andernmal</line>
        <line lrx="1579" lry="1027" ulx="944" uly="988">trommeret, ſo ſollen die läger aufbre⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1064" ulx="945" uly="1023">chen, die gegen mittag liegen: denn</line>
        <line lrx="1580" lry="1099" ulx="947" uly="1058">wenn ſie reiſen ſollen, ſo ſollt ihr trom⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="1140" ulx="947" uly="1095">meten. . .</line>
        <line lrx="1580" lry="1170" ulx="980" uly="1127">7. Wenn aber die gemeine zu verſam⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1202" ulx="947" uly="1159">len iſt, ſollt ihr ſchlecht blaſen/ und nicht</line>
        <line lrx="1507" lry="1235" ulx="948" uly="1205">trommeten. .</line>
        <line lrx="1582" lry="1269" ulx="982" uly="1229">8. Es ſollen aber ſolch blaſen mit den</line>
        <line lrx="1581" lry="1302" ulx="947" uly="1266">trommeten die ſöhne Aarons, die prie⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1340" ulx="949" uly="1298">ſter, thun; und ſoll veuer recht ſeyn</line>
        <line lrx="1470" lry="1374" ulx="949" uly="1334">ewiglich bey euren nachkommen.</line>
        <line lrx="1561" lry="1410" ulx="1147" uly="1372">* 2 Moſ. 277/ 2ů1.</line>
        <line lrx="1581" lry="1440" ulx="982" uly="1401">9. Wenn ihr *in einen ſtreit ziehet in</line>
        <line lrx="1581" lry="1480" ulx="947" uly="1434">eurem lande wider eure feinde, die euch</line>
        <line lrx="1582" lry="1509" ulx="948" uly="1468">beleidigen, ſo ſollt ihr trommeten mit</line>
        <line lrx="1581" lry="1541" ulx="947" uly="1504">den trommeten, daß eurer gedacht wer⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1582" ulx="948" uly="1537">de vor dem HERRN, eurem GOTT/</line>
        <line lrx="1551" lry="1613" ulx="943" uly="1574">und erlöſet werdet von euren feinden.</line>
        <line lrx="1524" lry="1645" ulx="1189" uly="1614">* cap. 31, 6. .</line>
        <line lrx="1580" lry="1680" ulx="984" uly="1639">10. Deſſelbigen gleichen, wenn ihr?*</line>
        <line lrx="1580" lry="1717" ulx="947" uly="1677">frölich ſeyd an euven feſten, und in euren</line>
        <line lrx="1580" lry="1750" ulx="948" uly="1712">neumonden, ſollt ihr mit den tromme⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1786" ulx="948" uly="1741">ten blaſen über eure brand opffer und</line>
        <line lrx="1580" lry="1819" ulx="949" uly="1781">dauck⸗vpffer, daß es euch ſey zum ge⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1854" ulx="934" uly="1811">dächtniß vor eurem GOTX. Ich bin</line>
        <line lrx="1356" lry="1895" ulx="949" uly="1852">der HERR, euer GOKF.</line>
        <line lrx="1519" lry="1921" ulx="1022" uly="1885">* 2, Kön. II/I4. 2 Chron. 7/6.</line>
        <line lrx="1580" lry="1958" ulx="987" uly="1914">II. Am zwanzigſten tage im andern</line>
        <line lrx="1580" lry="1991" ulx="949" uly="1948">monden, des audern jahrs, erhub ſich die</line>
        <line lrx="1572" lry="2026" ulx="951" uly="1982">wolcke von der wohnung des zeugniſſes.</line>
        <line lrx="1578" lry="2063" ulx="936" uly="2019">12. Und vie kinder Iſrael brachen auf,</line>
        <line lrx="1579" lry="2097" ulx="936" uly="2048">und zogen aus der wuſten Sinai, und</line>
        <line lrx="1534" lry="2128" ulx="950" uly="2090">die wolcke blieb in der wüſten Paran.</line>
        <line lrx="1579" lry="2165" ulx="988" uly="2120">13. Es brachen aber auf die erſten,</line>
        <line lrx="1580" lry="2200" ulx="953" uly="2153">nach dem wort des HErrn durch Mo⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="2235" ulx="949" uly="2197">ſen: .</line>
        <line lrx="1580" lry="2269" ulx="989" uly="2222">14. Nemlkich das panier des lagers der</line>
        <line lrx="1581" lry="2302" ulx="952" uly="2257">kinder * Juda zog am erſten mit ihrem</line>
        <line lrx="1581" lry="2339" ulx="952" uly="2292">heer, und über ihr heer war Naheſſon,</line>
        <line lrx="1581" lry="2371" ulx="952" uly="2329">der ſohn Amminadaß. * cap. I/7.</line>
        <line lrx="1583" lry="2403" ulx="988" uly="2357">15. Und über das heer des ſtammes</line>
        <line lrx="1583" lry="2437" ulx="951" uly="2394">der kinder Iſaſchar war Nethaneel, der</line>
        <line lrx="1154" lry="2476" ulx="950" uly="2441">ſohn Zuar.</line>
        <line lrx="1583" lry="2504" ulx="988" uly="2459">16 Und über das heer des ſammes</line>
        <line lrx="1583" lry="2583" ulx="947" uly="2494">der kinder Sebulon war Eliab, der ſohn</line>
        <line lrx="1240" lry="2572" ulx="982" uly="2546">elon. .</line>
        <line lrx="1584" lry="2629" ulx="962" uly="2569">17. Da zerlegete man die wohnung⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="310" type="textblock" ulx="1708" uly="249">
        <line lrx="1738" lry="283" ulx="1708" uly="249">und</line>
        <line lrx="1731" lry="310" ulx="1708" uly="286">li/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="147" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0147">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0147.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="73" lry="477" type="textblock" ulx="0" uly="450">
        <line lrx="73" lry="477" ulx="0" uly="450">mmnttentes</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="690" type="textblock" ulx="0" uly="584">
        <line lrx="73" lry="623" ulx="0" uly="584">ſchlettne</line>
        <line lrx="100" lry="662" ulx="0" uly="620">dlen en.</line>
        <line lrx="75" lry="690" ulx="0" uly="659">er hünent</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1109" type="textblock" ulx="0" uly="1041">
        <line lrx="77" lry="1074" ulx="3" uly="1041">liegen N</line>
        <line lrx="78" lry="1109" ulx="0" uly="1071">ſol tihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1104" type="textblock" ulx="17" uly="1074">
        <line lrx="64" lry="1104" ulx="17" uly="1074">lltihrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2571" type="textblock" ulx="0" uly="2495">
        <line lrx="84" lry="2534" ulx="8" uly="2495">1 N e</line>
        <line lrx="69" lry="2571" ulx="0" uly="2515">Ehet 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2564" type="textblock" ulx="17" uly="2541">
        <line lrx="26" lry="2548" ulx="22" uly="2541">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2639" type="textblock" ulx="9" uly="2590">
        <line lrx="85" lry="2639" ulx="9" uly="2590">Re ui,</line>
      </zone>
      <zone lrx="651" lry="229" type="textblock" ulx="243" uly="176">
        <line lrx="651" lry="229" ulx="243" uly="176">Feuer und Manna.</line>
      </zone>
      <zone lrx="881" lry="228" type="textblock" ulx="745" uly="174">
        <line lrx="881" lry="228" ulx="745" uly="174">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="233" type="textblock" ulx="1002" uly="176">
        <line lrx="1474" lry="233" ulx="1002" uly="176">Cap. ro. II. 125</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="828" type="textblock" ulx="175" uly="244">
        <line lrx="812" lry="283" ulx="177" uly="244">und zogen die kinder Gerſon und Mera</line>
        <line lrx="671" lry="314" ulx="177" uly="279">ri, * und trugen die wohnung.</line>
        <line lrx="663" lry="352" ulx="346" uly="318">* cap. 4/ 24. 29. 3 I.</line>
        <line lrx="813" lry="387" ulx="213" uly="348">18. Darnach zog das panier des la⸗</line>
        <line lrx="822" lry="416" ulx="177" uly="382">gers Ruben * mit ihrem heer, und über</line>
        <line lrx="789" lry="452" ulx="177" uly="416">ihr heer war Elizur, der ſohn Sedeur.</line>
        <line lrx="605" lry="483" ulx="413" uly="453">* cdp. 2,/ 10.</line>
        <line lrx="813" lry="518" ulx="212" uly="484">19. Und über das heer des ſtammes</line>
        <line lrx="813" lry="552" ulx="178" uly="518">der kinder Simeon war Selumiel, der</line>
        <line lrx="444" lry="589" ulx="175" uly="554">ſohn Zuri Sadai.</line>
        <line lrx="812" lry="628" ulx="181" uly="587">20. Und Eliaſaph, der ſohn Deguel,</line>
        <line lrx="811" lry="662" ulx="177" uly="622">über das heer des ſlames der kinder Gad.</line>
        <line lrx="812" lry="691" ulx="215" uly="658">21. Da zogen auch die * Kahathiten,</line>
        <line lrx="813" lry="730" ulx="179" uly="691">und trugen das heiligthum, und jene</line>
        <line lrx="813" lry="763" ulx="180" uly="725">richteten die wohnung auf, biß dieſe her⸗</line>
        <line lrx="745" lry="794" ulx="181" uly="758">nach kamen. cap. 4/ 15.</line>
        <line lrx="812" lry="828" ulx="215" uly="793">22. Darnach zog das panier des la⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="862" type="textblock" ulx="151" uly="827">
        <line lrx="812" lry="862" ulx="151" uly="827">gers der kinder * Ephraim mit ihrem</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="1401" type="textblock" ulx="179" uly="862">
        <line lrx="812" lry="902" ulx="181" uly="862">heer, und über ihr heer war Eliſama/ der</line>
        <line lrx="760" lry="936" ulx="180" uly="898">ſohn Ammihud. * cap. 2, 18.</line>
        <line lrx="811" lry="968" ulx="184" uly="932">„23. Und Gamliel, der ſohn Pedazur,</line>
        <line lrx="811" lry="1006" ulx="180" uly="964">über das heer des ſtammes der kinder</line>
        <line lrx="329" lry="1031" ulx="212" uly="1001">Nanaſſe.</line>
        <line lrx="812" lry="1070" ulx="183" uly="1033">24. Und * Abidan, der ſohn Gideoni,</line>
        <line lrx="813" lry="1107" ulx="179" uly="1066">über das heer des ſtammes der kinder</line>
        <line lrx="814" lry="1145" ulx="183" uly="1095">Benjamin. * cap. I/1I. C. 7,60.6 5.</line>
        <line lrx="816" lry="1174" ulx="214" uly="1135">25§. Darnach zog das panier des la⸗</line>
        <line lrx="815" lry="1208" ulx="181" uly="1168">gers der kinder Dan mit ihrem heer/ und</line>
        <line lrx="815" lry="1243" ulx="181" uly="1203">ſo waren die läger alle auf; und Ahie⸗</line>
        <line lrx="816" lry="1276" ulx="181" uly="1236">ſer, der ſohn Ammi Sadai, war über</line>
        <line lrx="443" lry="1311" ulx="181" uly="1270">ihr heer. .</line>
        <line lrx="814" lry="1343" ulx="187" uly="1305">„26. Und Pagiel, der ſohn Ochran,</line>
        <line lrx="816" lry="1401" ulx="183" uly="1339">gler das heer des ſtammes der kinder</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="2607" type="textblock" ulx="180" uly="1381">
        <line lrx="229" lry="1405" ulx="223" uly="1381">—</line>
        <line lrx="816" lry="1443" ulx="220" uly="1408">27. Und Ahira, der ſohn Enan, über</line>
        <line lrx="816" lry="1503" ulx="185" uly="1439">dos heer des ſtammes der kinder Naph⸗</line>
        <line lrx="269" lry="1508" ulx="207" uly="1482">hali.</line>
        <line lrx="818" lry="1546" ulx="182" uly="1510">28. So zogen die kinder Iſrael mit</line>
        <line lrx="369" lry="1577" ulx="187" uly="1541">ihrem heer.</line>
        <line lrx="818" lry="1612" ulx="215" uly="1578">29. Und Moſe ſprach zu ſeinem ſchwa⸗</line>
        <line lrx="819" lry="1650" ulx="189" uly="1611">ger Hobab, dem ſohn Reguel, aus Mi⸗</line>
        <line lrx="818" lry="1682" ulx="189" uly="1644">dian: Wir ziehen dahin an die ſſtätte,</line>
        <line lrx="819" lry="1718" ulx="189" uly="1678">davon der HErr geſagt hat: Ich will ſie</line>
        <line lrx="820" lry="1753" ulx="190" uly="1712">euch geben. So komm nun mit uns, ſo</line>
        <line lrx="820" lry="1784" ulx="190" uly="1750">wollen wir das beſte bey dir thun, denn</line>
        <line lrx="769" lry="1819" ulx="189" uly="1780">der HExr hat Iſrael gutes zugeſaget.</line>
        <line lrx="818" lry="1855" ulx="212" uly="1817">30. Er aber antwortete: Ich will</line>
        <line lrx="819" lry="1890" ulx="188" uly="1851">nicht mit euch, ſondern in mein land zu</line>
        <line lrx="623" lry="1927" ulx="189" uly="1885">meiner freundſchaft ziehen.</line>
        <line lrx="819" lry="1961" ulx="212" uly="1920">31. Er ſprach: Lieber, verlaß uns</line>
        <line lrx="818" lry="1999" ulx="189" uly="1953">nicht, denn du weiſſeſt, wo wir in der</line>
        <line lrx="819" lry="2027" ulx="190" uly="1987">wüſten uns lagern ſollen, und ſollſt unſer</line>
        <line lrx="360" lry="2087" ulx="192" uly="2022">alge ſrts</line>
        <line lrx="820" lry="2096" ulx="180" uly="2059">32., Und wenn du mit uns zeuchſt, was</line>
        <line lrx="819" lry="2127" ulx="184" uly="2087">der HERR gutes an uns thut, das wol⸗</line>
        <line lrx="519" lry="2160" ulx="191" uly="2121">len wir an dir thun.</line>
        <line lrx="821" lry="2195" ulx="227" uly="2157">33. Alſo zogen ſie von dem berge des</line>
        <line lrx="821" lry="2229" ulx="190" uly="2188">HErrn drey tage⸗reiſen; und die lade</line>
        <line lrx="822" lry="2267" ulx="191" uly="2224">des bundes des HErrn zog vor ihnen</line>
        <line lrx="822" lry="2297" ulx="190" uly="2259">her die drey tag⸗reiſen, ihnen zu weiſen,</line>
        <line lrx="820" lry="2335" ulx="190" uly="2293">wo ſie ruhen ſollten. * 5Moſ. 31/8.</line>
        <line lrx="823" lry="2371" ulx="224" uly="2329">34. Und die wolcke des HERRN war</line>
        <line lrx="822" lry="2400" ulx="192" uly="2359">des tages über ihnen, wenn ſie aus dem</line>
        <line lrx="486" lry="2431" ulx="190" uly="2394">lager zogen. 5</line>
        <line lrx="821" lry="2469" ulx="229" uly="2431">35. Und wenn die lade zog, ſo ſprach</line>
        <line lrx="821" lry="2503" ulx="193" uly="2461">Moſe: HERR., * ſtehe auf, laß deine</line>
        <line lrx="820" lry="2536" ulx="181" uly="2495">feinde zerſtreuet, und die dich haſſen,</line>
        <line lrx="581" lry="2572" ulx="194" uly="2528">flüchtig werden vor dir.</line>
        <line lrx="750" lry="2607" ulx="292" uly="2569">* 2 Chron. 6/ 4 1. Pf. 68/ 2,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="347" type="textblock" ulx="842" uly="235">
        <line lrx="1485" lry="285" ulx="859" uly="235">36. Und wenn ſie ruhete, ſo ſorach er:</line>
        <line lrx="1484" lry="318" ulx="848" uly="279">Komm wied er, §ERR., zu der menge</line>
        <line lrx="1483" lry="347" ulx="842" uly="314">der tauſend Oſrael. * Ebr. 12/22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2565" type="textblock" ulx="835" uly="362">
        <line lrx="1359" lry="414" ulx="959" uly="362">Das 11. Capitel.</line>
        <line lrx="1430" lry="448" ulx="895" uly="414">Das lieterne volck wird geſtrafft.</line>
        <line lrx="1482" lry="485" ulx="902" uly="447">Nd da ſich das volck ungedultig ma⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="528" ulx="841" uly="460">11 chete, gefiel es übel vor den ohren</line>
        <line lrx="1481" lry="559" ulx="918" uly="519">des HErrn. Und als es der HERNR</line>
        <line lrx="1479" lry="588" ulx="837" uly="553">hörete, ergrimmete ſein zorn, und zün⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="627" ulx="838" uly="587">dete * das feuer des HErrn unter ihnen</line>
        <line lrx="1444" lry="657" ulx="838" uly="622">an, das verzehrete die äuſſerſten lager.</line>
        <line lrx="1272" lry="690" ulx="1030" uly="657">* 3 Moſ. 10/2.</line>
        <line lrx="1480" lry="729" ulx="871" uly="687">2. Da ſchyye das volck zu Moſe, und</line>
        <line lrx="1480" lry="763" ulx="837" uly="724">Moſe * bat den HErrn, da verſchwand</line>
        <line lrx="1442" lry="798" ulx="837" uly="758">das feuer. F Amos 7, §.</line>
        <line lrx="1487" lry="833" ulx="871" uly="792">3. Und man hieß die ſtätte Tabeera⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="868" ulx="836" uly="825">darum, daß ſich unter ihnen des HErrn</line>
        <line lrx="1468" lry="901" ulx="835" uly="862">feuer angezündet hatte.</line>
        <line lrx="1480" lry="936" ulx="869" uly="892">4. Denn das pöbel⸗volck unter ihnen</line>
        <line lrx="1478" lry="969" ulx="835" uly="929">war lüſtern worden, und ſaſten und wei⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1004" ulx="836" uly="963">neten ſammt den kindern Iſrael, und</line>
        <line lrx="1479" lry="1067" ulx="835" uly="992">ſ rachen : Wer * will uns fleiſch zu eſſen</line>
        <line lrx="948" lry="1068" ulx="835" uly="1037">geben?</line>
        <line lrx="1478" lry="1108" ulx="852" uly="1065">* 2 Moſ. 16,3. Pf. 106,14. I Cor. 10,6.</line>
        <line lrx="1477" lry="1141" ulx="840" uly="1101">5. Wir gedencken der fiſche, die wir</line>
        <line lrx="1479" lry="1174" ulx="838" uly="1134">in Egypten umſonſt aſſen, und der kür⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1239" ulx="838" uly="1165">fis ihnfeben „lauch, zwiebeln und knob⸗</line>
        <line lrx="959" lry="1237" ulx="857" uly="1210">auch.</line>
        <line lrx="1480" lry="1277" ulx="872" uly="1237">6. Nun aber iſt unſere ſeele matt;</line>
        <line lrx="1480" lry="1341" ulx="839" uly="1268">denn unſere augen ſehen nichts denn das</line>
        <line lrx="932" lry="1337" ulx="839" uly="1310">Man.</line>
        <line lrx="1479" lry="1380" ulx="872" uly="1339">7. Es war aber * Man wie coriander</line>
        <line lrx="1438" lry="1409" ulx="839" uly="1375">ſaamen, und anzuſehen wie bedellion.</line>
        <line lrx="1286" lry="1447" ulx="869" uly="1410">1 * 2 Moſ. 16/ 14.</line>
        <line lrx="1479" lry="1483" ulx="872" uly="1442">8. Und das volck lief hin und her, und</line>
        <line lrx="1481" lry="1511" ulx="840" uly="1477">amlete, und ſtieß es mit muͤhlen, und zer⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1547" ulx="839" uly="1510">riebs in mör ern, und kochete es in töpf⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1585" ulx="841" uly="1545">ſen, und machete ihm aſchen⸗kuchen dar⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1614" ulx="840" uly="1579">aus, und es hatte einen geſchmack wie</line>
        <line lrx="1420" lry="1653" ulx="841" uly="1615">ein ölkuche.</line>
        <line lrx="1479" lry="1689" ulx="861" uly="1648">9. Und wann des nachts der thau über</line>
        <line lrx="1479" lry="1751" ulx="841" uly="1683">dicläger fiel, ſo fiel das Man mit dar⸗</line>
        <line lrx="1341" lry="1748" ulx="841" uly="1722">auf.</line>
        <line lrx="1479" lry="1790" ulx="876" uly="1749">10. Da nun Moſe das volck hörete</line>
        <line lrx="1481" lry="1824" ulx="840" uly="1785">weinen unter ihren geſchlechten, einen</line>
        <line lrx="1479" lry="1858" ulx="839" uly="1819">jeglichen in ſeiner hütten thür, da *er⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1892" ulx="840" uly="1852">agrimmete der zorn des HErxn ſehr, und</line>
        <line lrx="1218" lry="1927" ulx="841" uly="1889">Moſe ward auch bange.</line>
        <line lrx="1308" lry="1954" ulx="1038" uly="1924">* 2 Moſ. 32/ 10.</line>
        <line lrx="1483" lry="1993" ulx="876" uly="1952">II. Und Moſe ſprach zu dem HErrn⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="2028" ulx="838" uly="1986">Warum bekümmerſt du deinen knecht 2</line>
        <line lrx="1481" lry="2062" ulx="838" uly="2021">Und warum finde ich nicht gnade vor</line>
        <line lrx="1485" lry="2097" ulx="840" uly="2055">deinen augen, daß du die laſt dieſes gan⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="2131" ulx="841" uly="2090">tzen volcks auf mich legeſt? .</line>
        <line lrx="1484" lry="2164" ulx="847" uly="2120">12. Hab ich nun alles volck empfan⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="2197" ulx="842" uly="2157">gen oder geboren, daß du zu mir ſagen</line>
        <line lrx="1483" lry="2230" ulx="842" uly="2193">magſt: Trage es in * deinen armen (wie</line>
        <line lrx="1485" lry="2265" ulx="844" uly="2226">eine amme ein kind trägt) in das land⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="2299" ulx="844" uly="2259">das du ihren vättern geſchworen haſt?</line>
        <line lrx="1280" lry="2331" ulx="1037" uly="2294">* 5§5 Moſ. I, 31.</line>
        <line lrx="1485" lry="2365" ulx="880" uly="2325">13: Woher ſoll ich fleiſch nehmen, daß</line>
        <line lrx="1485" lry="2400" ulx="845" uly="2362">ich alle dieſem volck gebe? Sie weinen</line>
        <line lrx="1486" lry="2435" ulx="851" uly="2395">vor mir, und ſprechen: Gib uns feiſch⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="2467" ulx="852" uly="2432">daß wir eſſen. .</line>
        <line lrx="1484" lry="2501" ulx="883" uly="2460">14. Ich vermag das volck nicht allein</line>
        <line lrx="1486" lry="2534" ulx="850" uly="2495">alles ertragen, denn es iſt mir zu ſchwer.</line>
        <line lrx="1486" lry="2565" ulx="884" uly="2529">15, Und willſt du alſo mit mir thun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2627" type="textblock" ulx="849" uly="2554">
        <line lrx="1486" lry="2627" ulx="849" uly="2554">ſo exwürge mich lieber, habe ich auders</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2624" type="textblock" ulx="1391" uly="2600">
        <line lrx="1485" lry="2624" ulx="1391" uly="2600">anade</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="148" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0148">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0148.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1088" lry="252" type="textblock" ulx="268" uly="193">
        <line lrx="1088" lry="252" ulx="268" uly="193">126 Feuer u. Manna. Das 4. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="244" type="textblock" ulx="1200" uly="177">
        <line lrx="1481" lry="244" ulx="1200" uly="177">Cap. 11. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="854" type="textblock" ulx="266" uly="264">
        <line lrx="920" lry="306" ulx="266" uly="264">gnade vor deinen augen funden, daß ich</line>
        <line lrx="891" lry="340" ulx="267" uly="300">nicht mein unglück ſo ſehen müuſſe.</line>
        <line lrx="918" lry="373" ulx="306" uly="334">16. Und der HErr ſprach zu Moſe:</line>
        <line lrx="920" lry="408" ulx="267" uly="368">Sammle mir ſiebenzig männer unter</line>
        <line lrx="919" lry="443" ulx="268" uly="404">den * älteſten in Iſrael, die du weiſſeſt,</line>
        <line lrx="920" lry="478" ulx="268" uly="436">daß die älteſten im volcke und ſeine amt⸗</line>
        <line lrx="920" lry="512" ulx="266" uly="472">leute ſind, und nimm ſie vor die hüitten</line>
        <line lrx="918" lry="545" ulx="268" uly="505">des ſtiffts, und ſtelle ſie daſelbſt vor dich:</line>
        <line lrx="731" lry="581" ulx="462" uly="544">* 2 Moſ. 18/21.</line>
        <line lrx="920" lry="615" ulx="305" uly="574">17. So will ich hernieder kommen,</line>
        <line lrx="924" lry="648" ulx="267" uly="611">und mit dir daſelbſt reden, und deines“</line>
        <line lrx="921" lry="685" ulx="269" uly="646">Geiſtes, der auf dir iſt, nehmen, und auf</line>
        <line lrx="921" lry="720" ulx="267" uly="679">ſie legen, daß ſie † mit dir die laſt des vol⸗</line>
        <line lrx="904" lry="752" ulx="269" uly="713">ckes tragen, daß du nicht allein trageſt.</line>
        <line lrx="727" lry="783" ulx="407" uly="751">* I Corinth. 12,/ 4.</line>
        <line lrx="767" lry="823" ulx="277" uly="786">. † 2 Moſ. 18/ 2 5. 26.</line>
        <line lrx="922" lry="854" ulx="306" uly="817">18. Und zum volcke ſollt du ſagen: *</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="924" type="textblock" ulx="270" uly="848">
        <line lrx="928" lry="894" ulx="270" uly="848">Heiliget euch auf morgen, daß ihr fleiſch</line>
        <line lrx="934" lry="924" ulx="270" uly="886">eſſet, denn euer weinen iſt vor die ohren</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="1028" type="textblock" ulx="270" uly="920">
        <line lrx="919" lry="963" ulx="271" uly="920">des HErrn kommen, die ihr ſprechet:</line>
        <line lrx="921" lry="999" ulx="270" uly="957">Wer gibt uns fleiſch zu eſſen: denn es</line>
        <line lrx="922" lry="1028" ulx="271" uly="992">gieng uns wohl in Egypten? Darum</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="1084" type="textblock" ulx="271" uly="1021">
        <line lrx="933" lry="1084" ulx="271" uly="1021">wird euch der HErr lleiſch geben, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="1406" type="textblock" ulx="266" uly="1054">
        <line lrx="887" lry="1100" ulx="270" uly="1054">ihr eſſet . 2 Moſ. 19/ 10.</line>
        <line lrx="922" lry="1135" ulx="291" uly="1092">129. Nicht einen tas, nicht zween, nicht</line>
        <line lrx="921" lry="1200" ulx="266" uly="1125">fante⸗ nicht zehen, nicht zwanzig tage</line>
        <line lrx="363" lry="1199" ulx="284" uly="1171">ang,</line>
        <line lrx="922" lry="1231" ulx="307" uly="1192">20. Sondern einen monden lang, biß</line>
        <line lrx="922" lry="1268" ulx="271" uly="1231">daß es euch zur naſen ausgehe, und euch</line>
        <line lrx="923" lry="1302" ulx="270" uly="1266">ein eckel ſey, darum, daß ihr den HErrn</line>
        <line lrx="922" lry="1340" ulx="272" uly="1301">verworffen habt, der unter euch iſt, und</line>
        <line lrx="922" lry="1377" ulx="270" uly="1336">vor ihm geweiget, und geſagt: * Warum</line>
        <line lrx="818" lry="1406" ulx="270" uly="1371">ſind wir aus Egypten gegangen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="1777" type="textblock" ulx="259" uly="1407">
        <line lrx="707" lry="1437" ulx="508" uly="1407">* cap. 21/5. *</line>
        <line lrx="921" lry="1477" ulx="306" uly="1436">21. Und Moſe ſprach: Sechs hundert</line>
        <line lrx="920" lry="1512" ulx="270" uly="1471">tauſend mann fuß⸗volcks iſt es, darunter</line>
        <line lrx="919" lry="1540" ulx="269" uly="1506">ich bin, und Du ſprichſt: Ich will euch</line>
        <line lrx="920" lry="1612" ulx="266" uly="1537">fleiſch geben, daß ihr eſſet einen monden</line>
        <line lrx="559" lry="1619" ulx="259" uly="1577">ALang. .</line>
        <line lrx="920" lry="1649" ulx="306" uly="1609">22. Soll * man ſchaafe und rinder</line>
        <line lrx="920" lry="1684" ulx="267" uly="1640">ſchlachten, daß ihnen gnug ſey? Oder</line>
        <line lrx="920" lry="1718" ulx="270" uly="1678">werden ſich alle fiſche des meers herzu</line>
        <line lrx="834" lry="1777" ulx="269" uly="1709">verſammlen, daß ihnen gnug ſey?</line>
        <line lrx="792" lry="1777" ulx="570" uly="1752">oh</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="2359" type="textblock" ulx="263" uly="1752">
        <line lrx="705" lry="1782" ulx="541" uly="1752">Joh. 6/7.</line>
        <line lrx="917" lry="1822" ulx="306" uly="1777">23. Der HErr aber ſprach zu Moſe:</line>
        <line lrx="918" lry="1857" ulx="267" uly="1815">Iſt denn die hand des HErrn verkür⸗</line>
        <line lrx="919" lry="1891" ulx="268" uly="1851">Bet? Aber du ſollt jetzt ſehen, ob meine</line>
        <line lrx="919" lry="1925" ulx="268" uly="1884">worte können dir etwas gelten, oder</line>
        <line lrx="917" lry="1960" ulx="271" uly="1921">nicht. * Eſ. 50/7 2. cap. 59/, 1.</line>
        <line lrx="918" lry="1991" ulx="306" uly="1952">24. Und Moſe gieng heraus, und ſag⸗</line>
        <line lrx="917" lry="2029" ulx="267" uly="1987">te dem volcke des HErrn wort, und ver⸗</line>
        <line lrx="918" lry="2062" ulx="263" uly="2023">ſammlete die ſtebenzig männer unter</line>
        <line lrx="918" lry="2096" ulx="269" uly="2056">den älteſten des volcks, und ſtellete ſie um</line>
        <line lrx="803" lry="2132" ulx="268" uly="2091">die hütte her.</line>
        <line lrx="918" lry="2165" ulx="304" uly="2125">25. Da kam der HERR hernieder in</line>
        <line lrx="917" lry="2200" ulx="270" uly="2156">der wolcke, und rédete mit ihm. Und</line>
        <line lrx="916" lry="2235" ulx="268" uly="2191">nahm des Geiſtes, der auf ihm war,</line>
        <line lrx="918" lry="2267" ulx="268" uly="2224">und legte ihn auf die ſiebenzig älteſten</line>
        <line lrx="918" lry="2300" ulx="267" uly="2263">männer. Und da der Geiſt auf ihnen ru⸗</line>
        <line lrx="918" lry="2359" ulx="266" uly="2292">hete⸗ weiſfageten ſie, und höreten nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="2573" type="textblock" ulx="266" uly="2360">
        <line lrx="917" lry="2400" ulx="302" uly="2360">26. Es waren aber noch zween män⸗</line>
        <line lrx="916" lry="2437" ulx="266" uly="2374">ner im lager blieben, der ene hes Eldad,</line>
        <line lrx="917" lry="2471" ulx="267" uly="2428">der ander Medad, und der Geiſt ruhete</line>
        <line lrx="916" lry="2505" ulx="266" uly="2461">auf ihnen: denn ſie waren auch ange⸗</line>
        <line lrx="917" lry="2539" ulx="266" uly="2495">ſchrieben, und doch nicht hinaus gegan⸗</line>
        <line lrx="915" lry="2573" ulx="607" uly="2534">und ſie weiſſageten</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="2646" type="textblock" ulx="266" uly="2530">
        <line lrx="578" lry="2565" ulx="266" uly="2530">gen zu der hütten,</line>
        <line lrx="550" lry="2604" ulx="267" uly="2562">im lage.</line>
        <line lrx="914" lry="2646" ulx="301" uly="2597">27. Da lief ein knabe hin, und ſagte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="1235" type="textblock" ulx="930" uly="264">
        <line lrx="1580" lry="303" ulx="942" uly="264">es Moſe an, und * ſprach: Eldad und</line>
        <line lrx="1392" lry="334" ulx="943" uly="300">Medad weiſſagen im lager.</line>
        <line lrx="1520" lry="370" ulx="1050" uly="335">X* Marc. 9, 38. Luc. 9, 49.</line>
        <line lrx="1582" lry="408" ulx="977" uly="365">28. Da antwortete* Joſua, der ſohn</line>
        <line lrx="1584" lry="442" ulx="943" uly="403">Nun, † Moſe diener, den er erwählet</line>
        <line lrx="1582" lry="476" ulx="944" uly="436">hatte, und ſprach: Mein herr Moſe,</line>
        <line lrx="1155" lry="506" ulx="943" uly="472">wehre ihnen.</line>
        <line lrx="1553" lry="541" ulx="1044" uly="506">* cap. 13, 9.17. 2 Moſ. 24/13.</line>
        <line lrx="1561" lry="580" ulx="1045" uly="542">† Marxc. 9, 38. Luc. 9,49.+</line>
        <line lrx="1583" lry="614" ulx="978" uly="575">29. Aber Moſe ſprach zu ihm: Biſt</line>
        <line lrx="1582" lry="643" ulx="944" uly="609">du der eiferer für mich? Wollte GOtt,</line>
        <line lrx="1582" lry="684" ulx="944" uly="643">daß alle das volck des HErrn weiſſagete,</line>
        <line lrx="1580" lry="717" ulx="943" uly="679">und der HErr ſeinen Geiſtüber ſie gäbe!</line>
        <line lrx="1581" lry="754" ulx="979" uly="713">30. Alſo ſammlete ſich Moſe zum la⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="788" ulx="944" uly="749">ger, und die älteſten Iſrael.</line>
        <line lrx="1580" lry="817" ulx="978" uly="783">31. Da fuhr aus der wind von dem</line>
        <line lrx="1579" lry="858" ulx="943" uly="818">HErrn, und * ließ wachteln kommen</line>
        <line lrx="1579" lry="893" ulx="944" uly="853">vom meer, und ſtreuete ſie über das la⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="927" ulx="931" uly="888">ger, hie eine tag⸗reiſe lang, da eine tag⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="964" ulx="930" uly="922">reiſe lang, um das lager her, zwo ellen</line>
        <line lrx="1579" lry="991" ulx="931" uly="956">hoch über der erde. * 2 Moſ. 16/13. ꝛc.</line>
        <line lrx="1578" lry="1026" ulx="931" uly="990">32. Da machte ſich das volck auf den⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1062" ulx="942" uly="1026">ſelben gantzen tag und die gantze nacht,</line>
        <line lrx="1580" lry="1098" ulx="930" uly="1061">und den andern gantzen tag, und ſamm⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1129" ulx="932" uly="1094">leten wachteln, und welcher am wenig⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1170" ulx="944" uly="1129">ſten ſammlete, der ſammlete zehen ho⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1202" ulx="932" uly="1164">mor, und hangeten ſie auf, um das la⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="1235" ulx="932" uly="1198">ger her</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="1267" type="textblock" ulx="932" uly="1220">
        <line lrx="1587" lry="1267" ulx="932" uly="1220">33. Da aber das fleiſch noch unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="1617" type="textblock" ulx="930" uly="1267">
        <line lrx="1579" lry="1302" ulx="933" uly="1267">ihren zähnen war, und ehe es auf waͤr,</line>
        <line lrx="1581" lry="1340" ulx="932" uly="1294">da ergrimmete der zorn des HErrn un⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1372" ulx="931" uly="1335">ter dem volcke, und ſchlug ſie mit einer</line>
        <line lrx="1580" lry="1411" ulx="930" uly="1369">ſehr groſſen vllage. * Pſ. 78,30.31.</line>
        <line lrx="1577" lry="1446" ulx="977" uly="1404">34. Daher dieſelbige ſtätte heiſſet luſt⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1477" ulx="942" uly="1438">gräber, darum, daß man daſelbſt be⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="1514" ulx="941" uly="1473">grub das lüſterne volck. 4</line>
        <line lrx="1577" lry="1548" ulx="975" uly="1501">3 5. Von den luſt⸗gräbern aber zog das</line>
        <line lrx="1577" lry="1583" ulx="941" uly="1542">volck aus* gen Hazeroth, und blieben zu</line>
        <line lrx="1544" lry="1617" ulx="940" uly="1579">Hazeroth⸗. * cap. 33/ 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="2610" type="textblock" ulx="936" uly="1619">
        <line lrx="1392" lry="1633" ulx="1385" uly="1619">»*</line>
        <line lrx="1466" lry="1678" ulx="1057" uly="1624">Das 12. Capitel.</line>
        <line lrx="1575" lry="1717" ulx="941" uly="1675">Die murrende Mirjam wird auſſätzig.</line>
        <line lrx="1573" lry="1752" ulx="1001" uly="1711">Nd Mirjam und Aaron redeten wi⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1786" ulx="1019" uly="1746">der Moſe, um ſeines* weibs wil⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1821" ulx="1018" uly="1781">len, der Mohrin, die er genommen</line>
        <line lrx="1575" lry="1855" ulx="941" uly="1814">hatte, darum, daß er eine Mohrin zum</line>
        <line lrx="1574" lry="1884" ulx="941" uly="1851">weibe genommen hatte, *2 Moſ. 2/21.</line>
        <line lrx="1574" lry="1924" ulx="975" uly="1885">2. Und ſprachen: Redet denn der</line>
        <line lrx="1576" lry="1959" ulx="940" uly="1919">HERR allein durch Moſe? Redet er</line>
        <line lrx="1574" lry="1995" ulx="941" uly="1952">nicht auch durch uns? Und der HERR</line>
        <line lrx="1328" lry="2028" ulx="941" uly="1989">hörete es.</line>
        <line lrx="1575" lry="2062" ulx="975" uly="2022">3. Aber Moſe war ein ſehr geplagter</line>
        <line lrx="1528" lry="2098" ulx="940" uly="2057">menſch über alle menſchen auf erden.</line>
        <line lrx="1573" lry="2131" ulx="974" uly="2090">4. Und plötzlich ſprach der HERR zu</line>
        <line lrx="1573" lry="2166" ulx="940" uly="2125">Moſe und zu Aaron, und zu Mirjam:</line>
        <line lrx="1575" lry="2196" ulx="941" uly="2158">Gehet heraus, ihr drey, zu der hütten des</line>
        <line lrx="1572" lry="2235" ulx="940" uly="2192">ſtiffts. Und ſie giengen alle drey heraus.</line>
        <line lrx="1574" lry="2269" ulx="977" uly="2227">5. Da kam der HErr hernieder in</line>
        <line lrx="1574" lry="2305" ulx="940" uly="2261">der wolcken⸗ſaͤule, und trat in der hüt⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="2339" ulx="940" uly="2298">ten thür, und rief Aaron und Mirjam,</line>
        <line lrx="1571" lry="2373" ulx="939" uly="2333">und die beyde giengen hinaus. *t. 14/10.</line>
        <line lrx="1572" lry="2408" ulx="974" uly="2366">6. Und er ſprach: Höret meine worte:</line>
        <line lrx="1573" lry="2441" ulx="939" uly="2399">Iſt jemand unter euch ein prophet des</line>
        <line lrx="1572" lry="2475" ulx="938" uly="2432">HErrn, dem will ich mich kund machen</line>
        <line lrx="1571" lry="2510" ulx="936" uly="2469">in einem geſicht, oder will mit ihm re⸗</line>
        <line lrx="1332" lry="2544" ulx="938" uly="2505">den in einem traum.</line>
        <line lrx="1571" lry="2579" ulx="971" uly="2534">7. Aber nicht alſo mein knecht Moſe,</line>
        <line lrx="1536" lry="2610" ulx="937" uly="2571">der in *meinem gantzen hauſe treu iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2673" type="textblock" ulx="1209" uly="2612">
        <line lrx="1524" lry="2642" ulx="1209" uly="2612">£ x. 3/2 „</line>
        <line lrx="1572" lry="2673" ulx="1293" uly="2626">2. Münd⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="149" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0149">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0149.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="80" lry="271" type="textblock" ulx="3" uly="177">
        <line lrx="49" lry="207" ulx="3" uly="177">4 12.</line>
        <line lrx="80" lry="271" ulx="3" uly="243"> Eldad</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="450" type="textblock" ulx="0" uly="317">
        <line lrx="70" lry="351" ulx="0" uly="317">9,40,</line>
        <line lrx="80" lry="376" ulx="0" uly="346">ſua, erſe</line>
        <line lrx="82" lry="410" ulx="0" uly="384">n er errſt:</line>
        <line lrx="79" lry="450" ulx="0" uly="416"> herr Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="651" type="textblock" ulx="0" uly="486">
        <line lrx="76" lry="518" ulx="0" uly="486">Moſnl;</line>
        <line lrx="82" lry="558" ulx="0" uly="527">9/9</line>
        <line lrx="82" lry="585" ulx="28" uly="552">iit: Ni</line>
        <line lrx="82" lry="616" ulx="74" uly="594">4</line>
        <line lrx="82" lry="651" ulx="74" uly="630">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="590" type="textblock" ulx="3" uly="563">
        <line lrx="20" lry="590" ulx="3" uly="563">zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="631" type="textblock" ulx="6" uly="589">
        <line lrx="73" lry="609" ulx="6" uly="589">gergſrr</line>
        <line lrx="72" lry="631" ulx="8" uly="589">Wolnb</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1188" type="textblock" ulx="0" uly="660">
        <line lrx="78" lry="692" ulx="34" uly="660">ſecfi</line>
        <line lrx="79" lry="729" ulx="0" uly="695">Meim</line>
        <line lrx="16" lry="763" ulx="0" uly="737">1.</line>
        <line lrx="80" lry="801" ulx="0" uly="764">wind ton</line>
        <line lrx="76" lry="839" ulx="0" uly="802">hGtelt komm</line>
        <line lrx="79" lry="873" ulx="0" uly="835">e ilerkil</line>
        <line lrx="80" lry="905" ulx="14" uly="872"> Neſteicg</line>
        <line lrx="81" lry="941" ulx="0" uly="881">3 ,modle</line>
        <line lrx="80" lry="977" ulx="0" uly="941">Mofliſer</line>
        <line lrx="80" lry="1019" ulx="5" uly="975">bolckenf,⸗</line>
        <line lrx="79" lry="1051" ulx="0" uly="1012">ganten</line>
        <line lrx="79" lry="1082" ulx="0" uly="1043">/ undſen</line>
        <line lrx="78" lry="1121" ulx="0" uly="1082">er am N</line>
        <line lrx="77" lry="1149" ulx="0" uly="1113">e ein</line>
        <line lrx="79" lry="1188" ulx="0" uly="1149">fr u Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1361" type="textblock" ulx="0" uly="1215">
        <line lrx="80" lry="1257" ulx="2" uly="1215"> tan</line>
        <line lrx="79" lry="1287" ulx="0" uly="1252">ſegale,oi</line>
        <line lrx="80" lry="1328" ulx="0" uly="1287">6 Eunnin</line>
        <line lrx="81" lry="1361" ulx="0" uly="1319">ſe kit eit</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1846" type="textblock" ulx="0" uly="1537">
        <line lrx="72" lry="1572" ulx="3" uly="1537">undlſg</line>
        <line lrx="72" lry="1601" ulx="5" uly="1570">cav.</line>
        <line lrx="19" lry="1627" ulx="16" uly="1615">1</line>
        <line lrx="75" lry="1674" ulx="0" uly="1613">it.</line>
        <line lrx="75" lry="1707" ulx="0" uly="1665"> t ouſt⸗</line>
        <line lrx="73" lry="1738" ulx="1" uly="1702">nteeſen</line>
        <line lrx="75" lry="1777" ulx="3" uly="1734">edbeits 1</line>
        <line lrx="75" lry="1812" ulx="0" uly="1769">Ler⸗ geoe</line>
        <line lrx="75" lry="1846" ulx="2" uly="1805">Nrmme</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2057" type="textblock" ulx="0" uly="2009">
        <line lrx="74" lry="2057" ulx="0" uly="2009">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2262" type="textblock" ulx="0" uly="2047">
        <line lrx="66" lry="2088" ulx="1" uly="2047">fetnet</line>
        <line lrx="71" lry="2124" ulx="0" uly="2083">S</line>
        <line lrx="71" lry="2161" ulx="4" uly="2117"> it</line>
        <line lrx="69" lry="2192" ulx="0" uly="2154">er hüffdl</line>
        <line lrx="71" lry="2232" ulx="7" uly="2184">denee</line>
        <line lrx="71" lry="2262" ulx="5" uly="2225">Hernſente</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2501" type="textblock" ulx="0" uly="2419">
        <line lrx="65" lry="2467" ulx="5" uly="2419">ctn</line>
        <line lrx="67" lry="2501" ulx="0" uly="2461">ſit in</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2670" type="textblock" ulx="1" uly="2567">
        <line lrx="60" lry="2610" ulx="1" uly="2567">ſetielß⸗</line>
        <line lrx="67" lry="2670" ulx="20" uly="2622">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="896" lry="237" type="textblock" ulx="166" uly="174">
        <line lrx="896" lry="237" ulx="166" uly="174">Maͤnner erkund. das land. Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="245" type="textblock" ulx="1008" uly="184">
        <line lrx="1476" lry="245" ulx="1008" uly="184">Cap. 12. 13. 127</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="483" type="textblock" ulx="162" uly="243">
        <line lrx="806" lry="289" ulx="198" uly="243">8. Münodlich rede ich mit ihm, und er</line>
        <line lrx="805" lry="324" ulx="162" uly="276">ſihet den HErrn in ſeiner geſtalt, nicht</line>
        <line lrx="803" lry="358" ulx="164" uly="311">durch dunckele worte oder gleichniß.</line>
        <line lrx="801" lry="391" ulx="163" uly="345">Warum habet ihr euch denn nicht ge⸗</line>
        <line lrx="801" lry="423" ulx="162" uly="380">fürchtet wider meinen knecht Moſe zu</line>
        <line lrx="271" lry="447" ulx="162" uly="414">reden?</line>
        <line lrx="302" lry="483" ulx="196" uly="452">9. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="516" type="textblock" ulx="159" uly="453">
        <line lrx="802" lry="494" ulx="203" uly="453">9 der zorn des HErrn ergrimme⸗</line>
        <line lrx="271" lry="516" ulx="159" uly="482">te über</line>
      </zone>
      <zone lrx="676" lry="526" type="textblock" ulx="280" uly="487">
        <line lrx="676" lry="526" ulx="280" uly="487">ſie, und wandtés ſich weg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="558" type="textblock" ulx="197" uly="521">
        <line lrx="824" lry="558" ulx="197" uly="521">10. Dazu die wolcke wich auch von</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1001" type="textblock" ulx="141" uly="551">
        <line lrx="802" lry="595" ulx="161" uly="551">der hütte. Und ſihe, da war? Mirjam</line>
        <line lrx="801" lry="635" ulx="159" uly="586">auſſätzig, wie der ſchnee. Und Aaron</line>
        <line lrx="800" lry="668" ulx="162" uly="622">wandte ſich zu Mirjam, und wird ge⸗</line>
        <line lrx="587" lry="699" ulx="162" uly="656">wahr, daß ſie auſſätzig iſt.</line>
        <line lrx="675" lry="738" ulx="378" uly="696">* § Moſ. 24, 9. ,</line>
        <line lrx="798" lry="773" ulx="194" uly="726">1I. Und ſprach zu Moſe: Ach mein</line>
        <line lrx="797" lry="803" ulx="160" uly="755">herr, laß die ſünde nicht auf uns bleiben,</line>
        <line lrx="797" lry="835" ulx="177" uly="796">amit wir närriſch gethan, und uns ver⸗</line>
        <line lrx="658" lry="874" ulx="159" uly="825">ſündiget habben.</line>
        <line lrx="794" lry="905" ulx="171" uly="862">12. Daß dieſe nicht ſey wie ein todtes,</line>
        <line lrx="795" lry="945" ulx="159" uly="893">das von ſeiner mutter leibe kommt; es</line>
        <line lrx="795" lry="1001" ulx="141" uly="923">D ſet ſchon die helffte ihres fleiſches gefreſ⸗</line>
        <line lrx="212" lry="992" ulx="192" uly="971">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="1521" type="textblock" ulx="154" uly="1000">
        <line lrx="793" lry="1047" ulx="192" uly="1000">13. Moſe aber ſchrye zu dem HErrn,</line>
        <line lrx="692" lry="1077" ulx="154" uly="1033">und ſprach: Ach GOtt, heile ſie.</line>
        <line lrx="793" lry="1114" ulx="180" uly="1070">14. Der HERR ſprach zu Moſe:</line>
        <line lrx="795" lry="1148" ulx="155" uly="1100">Wenn ihr vatter ihr ins angeſicht ge⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1184" ulx="154" uly="1136">ſpeyet hätte, ſollte ſie nicht * ſieben tage</line>
        <line lrx="795" lry="1213" ulx="154" uly="1170">ſich ſchämen 2 Laß ſie verſchlieſſen ſie⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1249" ulx="155" uly="1205">ben tage auſſer dem lager; darnach laß</line>
        <line lrx="792" lry="1285" ulx="154" uly="1240">ſie wieder aufnehmen. * 3 Moſ. 14,8.</line>
        <line lrx="793" lry="1318" ulx="191" uly="1275">15. Alſo ward Mirjam ſieben tage</line>
        <line lrx="792" lry="1356" ulx="154" uly="1307">verſchloſſen auſſer dem lager. Und das</line>
        <line lrx="791" lry="1386" ulx="156" uly="1340">volck zog nicht fürder, biß Mirjam auf⸗</line>
        <line lrx="745" lry="1411" ulx="156" uly="1382">genommen ward.</line>
        <line lrx="790" lry="1461" ulx="190" uly="1412">Cap. 13. v. 1. Darnach zog das volck</line>
        <line lrx="790" lry="1489" ulx="156" uly="1445">von * Hazeroth, und lagerte ſich in die †</line>
        <line lrx="791" lry="1521" ulx="156" uly="1481">wüſte Paran. * c. 33/18. † c. 10,12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="1645" type="textblock" ulx="132" uly="1550">
        <line lrx="676" lry="1608" ulx="271" uly="1550">Das 13. Capitel.</line>
        <line lrx="791" lry="1645" ulx="132" uly="1601">Pon kundſchafftern des landes Canaan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="1663" type="textblock" ulx="810" uly="252">
        <line lrx="1476" lry="292" ulx="864" uly="252">13. Ammiel, der ſohn Gemalli, des</line>
        <line lrx="1306" lry="330" ulx="826" uly="284">ſtammes Dan.</line>
        <line lrx="1486" lry="361" ulx="861" uly="321">14. Sethur, der ſohn Michael, des</line>
        <line lrx="1474" lry="394" ulx="826" uly="353">ſtammes Aſſer.</line>
        <line lrx="1473" lry="430" ulx="860" uly="389">15. Nghebi, der ſohn Vaphſi, des</line>
        <line lrx="1291" lry="468" ulx="823" uly="422">ſtammes Naphthali. .</line>
        <line lrx="1473" lry="499" ulx="858" uly="458">16, Guel, der ſohn Machi, des ſtam⸗</line>
        <line lrx="1379" lry="538" ulx="823" uly="492">mes Gad. .</line>
        <line lrx="1471" lry="566" ulx="844" uly="526">17. Das ſind die namen der männer,</line>
        <line lrx="1472" lry="600" ulx="824" uly="559">die Moſe ausſandte zu erkunden das</line>
        <line lrx="1470" lry="638" ulx="822" uly="593">land; aber den Hoſea, den ſohn Nun,</line>
        <line lrx="1469" lry="667" ulx="822" uly="629">nannte Moſe * Joſug. * cap. 1I1/28.</line>
        <line lrx="1470" lry="708" ulx="857" uly="660">18. Da ſie nun Moſe ſandte das land</line>
        <line lrx="1468" lry="740" ulx="821" uly="697">Canaan zu erkunden, ſprach er zu ihnen:</line>
        <line lrx="1469" lry="773" ulx="818" uly="731">Ziehet hinauf an den mittag, und gehet</line>
        <line lrx="1468" lry="813" ulx="819" uly="766">* auf das gebirge, cap. 14/40.</line>
        <line lrx="1467" lry="843" ulx="846" uly="802">19. Und beſehet das land, wie es iſt,</line>
        <line lrx="1467" lry="880" ulx="818" uly="834">und das volck, das drinnen wohnet, obs</line>
        <line lrx="1463" lry="915" ulx="816" uly="868">ſtarck oder ſchwach, wenig oder viel iſt;</line>
        <line lrx="1466" lry="949" ulx="851" uly="905">20. Und was für ein land iſt, darinnen</line>
        <line lrx="1465" lry="983" ulx="815" uly="937">ſie wohnen, obs gut oder böſe ſey: und</line>
        <line lrx="1464" lry="1014" ulx="815" uly="972">was es für ſtädte ſind, darinnen ſie</line>
        <line lrx="1464" lry="1048" ulx="815" uly="1006">wohnen, ob ſie in gezelten oder veſtun⸗</line>
        <line lrx="1116" lry="1082" ulx="815" uly="1042">gen wohnen. .</line>
        <line lrx="1464" lry="1121" ulx="849" uly="1077">21. Und was für land ſey, obs fett</line>
        <line lrx="1463" lry="1149" ulx="816" uly="1108">oder mager ſey/ und ob bäume darinnen</line>
        <line lrx="1462" lry="1185" ulx="814" uly="1143">ſind, oder nicht. Seyd getroſt, und neh⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="1224" ulx="815" uly="1178">met der früchte des landes. Es war</line>
        <line lrx="1463" lry="1250" ulx="815" uly="1210">aber eben um die zeit der erſten wein⸗</line>
        <line lrx="1164" lry="1288" ulx="810" uly="1246">trauben. .</line>
        <line lrx="1461" lry="1328" ulx="847" uly="1281">22. Sie giengen hinauf, und erkun⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1357" ulx="812" uly="1314">deten das land von der wüſten Zin, biß</line>
        <line lrx="1449" lry="1394" ulx="812" uly="1350">gen Rehob, da man gen Hamath gehet.</line>
        <line lrx="1460" lry="1428" ulx="844" uly="1385">23. Sie giengen auch hinauf gegen</line>
        <line lrx="1459" lry="1465" ulx="810" uly="1417">den mittag, und kamen biß gen Hebron;</line>
        <line lrx="1459" lry="1499" ulx="811" uly="1453">da war Ahiman, Seſai und Thalmai,</line>
        <line lrx="1460" lry="1533" ulx="810" uly="1487">die kinder *Engk. Hebron aber war</line>
        <line lrx="1459" lry="1567" ulx="810" uly="1520">ſieben jahr gebauet vor Zoan in Egyp⸗</line>
        <line lrx="1388" lry="1594" ulx="810" uly="1557">ten. 5* Moſ. 1, 28.</line>
        <line lrx="1457" lry="1630" ulx="844" uly="1591">24. Und ſie kamen biß an den * bach</line>
        <line lrx="1458" lry="1663" ulx="812" uly="1622">Eſcol, und ſchnitten daſelbſt eine reben</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="2447" type="textblock" ulx="147" uly="1648">
        <line lrx="790" lry="1691" ulx="154" uly="1648">2.4  Nd der HErr redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="518" lry="1727" ulx="265" uly="1683">und ſpraͤch:</line>
        <line lrx="802" lry="1765" ulx="280" uly="1717">3. Sende  männer aus, die das</line>
        <line lrx="803" lry="1798" ulx="152" uly="1749">land Canaan erkunden, das Ich den kin⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1830" ulx="153" uly="1784">dern Iſrael geben will, aus jeglichem</line>
        <line lrx="791" lry="1862" ulx="152" uly="1818">ſtamm ihrer vätter einen vornemlichen</line>
        <line lrx="254" lry="1883" ulx="150" uly="1859">mann.</line>
        <line lrx="789" lry="1939" ulx="185" uly="1890">* cap. 32/8. 5. Moſ. 1,22. cap. 9, 23.</line>
        <line lrx="790" lry="1964" ulx="187" uly="1923">4. Moſe der ſandte ſie * aus der wü⸗</line>
        <line lrx="788" lry="2011" ulx="153" uly="1955">ſten Paran, nach dem worte des HErrn,</line>
        <line lrx="789" lry="2037" ulx="154" uly="1989">die alle vornemliche männer waren un⸗</line>
        <line lrx="786" lry="2070" ulx="150" uly="2024">ter den kindern Iſrgel. * dv. 27.</line>
        <line lrx="788" lry="2103" ulx="187" uly="2060">5. Und hieſſen alſo: Sammua, der</line>
        <line lrx="686" lry="2145" ulx="150" uly="2092">ſohn Zacur, des ſtammes Ruben.</line>
        <line lrx="785" lry="2175" ulx="185" uly="2128">6. Saphat, der ſohn Hori, des ſtam⸗</line>
        <line lrx="366" lry="2194" ulx="147" uly="2162">mes Simeon.</line>
        <line lrx="787" lry="2239" ulx="182" uly="2197">7. Caleb, * der ſohn Jephunne, des</line>
        <line lrx="752" lry="2310" ulx="149" uly="2224">kammes J do⸗ ſohn D “ä drse</line>
        <line lrx="786" lry="2307" ulx="203" uly="2272">„ Igeal, der ſohn Joſeph, des ſtam⸗</line>
        <line lrx="604" lry="2334" ulx="151" uly="2282">mes Iſaſchar.</line>
        <line lrx="784" lry="2380" ulx="186" uly="2335">2. Hoſeg, der * ſohn Nun, des ſtam⸗</line>
        <line lrx="783" lry="2412" ulx="150" uly="2367">mes Ephraim. EIChron. 8, 27.</line>
        <line lrx="782" lry="2447" ulx="187" uly="2402">10. Palti, der ſohn Raphu, des ſtam⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="2581" type="textblock" ulx="148" uly="2436">
        <line lrx="761" lry="2480" ulx="149" uly="2436">mes Benjgmin.</line>
        <line lrx="781" lry="2514" ulx="186" uly="2471">11. Gadiel, der ſohn Sodi, des ſtam⸗</line>
        <line lrx="787" lry="2549" ulx="148" uly="2505">mes Sebulon. V</line>
        <line lrx="781" lry="2581" ulx="183" uly="2540">12. Gaddi, der ſohn Suſt, des ſtam⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="555" lry="2617" type="textblock" ulx="147" uly="2574">
        <line lrx="555" lry="2617" ulx="147" uly="2574">mes Joſeph von Manaſſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2635" type="textblock" ulx="793" uly="2627">
        <line lrx="805" lry="2635" ulx="793" uly="2627">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2201" type="textblock" ulx="806" uly="1658">
        <line lrx="1457" lry="1700" ulx="810" uly="1658">ab mit einer wein⸗trauben, und lieſſen</line>
        <line lrx="1456" lry="1738" ulx="822" uly="1694">ie zween auf einem ſtecken tragen, dazu</line>
        <line lrx="1285" lry="1767" ulx="810" uly="1727">auch granat⸗äpffel und feigen.</line>
        <line lrx="1459" lry="1840" ulx="848" uly="1795">25. Der ort heißt bach Eſcol, um des</line>
        <line lrx="1458" lry="1871" ulx="809" uly="1828">traubens willen, den die kinder Iſrael</line>
        <line lrx="1325" lry="1907" ulx="811" uly="1862">daſelbſt abſchnitten.</line>
        <line lrx="1457" lry="1942" ulx="844" uly="1899">26. Und ſie kehreten um, da ſie das</line>
        <line lrx="1458" lry="1972" ulx="810" uly="1931">land erkundet hatten, nach vierzig tagen,</line>
        <line lrx="1457" lry="2011" ulx="843" uly="1965">27: Giengen hin, und kamen zu Mo⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="2043" ulx="809" uly="1999">ſe und Aaron, und zu der gantzen gemei⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="2078" ulx="809" uly="2033">ne der kinder Iſrael, in die wüſten Pa⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="2112" ulx="808" uly="2068">ran gen Kades/ und ſagten ihnen wieder,</line>
        <line lrx="1456" lry="2145" ulx="807" uly="2103">und der gantzen gemeine, wie es ſtünde,</line>
        <line lrx="1457" lry="2179" ulx="806" uly="2138">und lieſſen ſie die früchte des landes ſe⸗</line>
        <line lrx="840" lry="2201" ulx="827" uly="2178">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="2649" type="textblock" ulx="802" uly="2179">
        <line lrx="1383" lry="2205" ulx="815" uly="2179">hen. .</line>
        <line lrx="1456" lry="2250" ulx="839" uly="2206">28. Und erzehleten ihnen, und ſpra⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="2284" ulx="807" uly="2238">chen: Wir ſind ins land kommen, dahin</line>
        <line lrx="1454" lry="2315" ulx="805" uly="2273">ihr uns ſandtet, da * milch und honig in⸗</line>
        <line lrx="1340" lry="2345" ulx="806" uly="2308">nen fleußt, und diß iſt ihre frucht.</line>
        <line lrx="1367" lry="2385" ulx="985" uly="2345">* 2 Moſ. 3/ 8. 17. .</line>
        <line lrx="1452" lry="2418" ulx="838" uly="2377">29. Ohne daß ſtarck volck drinnen</line>
        <line lrx="1452" lry="2455" ulx="803" uly="2411">wohner, und ſehr groſſe und veſte ſtäd⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="2513" ulx="802" uly="2446">te ndz und ſahen auch Enaks kinder</line>
        <line lrx="1437" lry="2520" ulx="803" uly="2481">daſelbſt. . .</line>
        <line lrx="1450" lry="2552" ulx="837" uly="2489">30. So wohſſten die Amalekiter im</line>
        <line lrx="1450" lry="2585" ulx="804" uly="2547">lande gegen mittag, die Hethiter und</line>
        <line lrx="1453" lry="2649" ulx="803" uly="2573">Jebuſiter und Amoriter wohnen zeuf</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="150" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0150">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0150.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="935" lry="1043" type="textblock" ulx="281" uly="246">
        <line lrx="927" lry="286" ulx="284" uly="246">dem gebirge; die Cananiter aber woh⸗</line>
        <line lrx="867" lry="316" ulx="283" uly="282">nen am meer, und um den Jordan.</line>
        <line lrx="926" lry="354" ulx="318" uly="316">31. Caleb aber * ſtillete das volck ge⸗</line>
        <line lrx="928" lry="389" ulx="282" uly="349">gen Moſe, und ſprach: Laſſet uns hin⸗</line>
        <line lrx="928" lry="425" ulx="284" uly="385">auf ziehen, und das land einnehmen,</line>
        <line lrx="829" lry="454" ulx="284" uly="419">denn wir mögen es überwältigen.</line>
        <line lrx="808" lry="493" ulx="500" uly="456">. * (ap. 14/,6.</line>
        <line lrx="930" lry="525" ulx="319" uly="486">32. Aber die männer, die mit ihm wa⸗</line>
        <line lrx="923" lry="558" ulx="282" uly="522">ren hinauf gezogen, ſprachen: Wir ver⸗</line>
        <line lrx="932" lry="594" ulx="284" uly="556">mögen nicht hingur zu ziehen gegen das</line>
        <line lrx="818" lry="627" ulx="285" uly="589">volck: denn ſie ſind uns zu ſtarck.</line>
        <line lrx="932" lry="663" ulx="316" uly="623">33: Und machten dem lande, das ſie</line>
        <line lrx="932" lry="696" ulx="283" uly="659">erkundet hatten, ein boſe geſchrey unter</line>
        <line lrx="933" lry="730" ulx="281" uly="694">den kindern Iſrael, und ſprachen: Das</line>
        <line lrx="934" lry="765" ulx="285" uly="728">land, dadurch wir gegangen ſind zu er⸗</line>
        <line lrx="933" lry="800" ulx="283" uly="762">k—unden, friſſet ſeine einwohner, und al⸗</line>
        <line lrx="934" lry="838" ulx="284" uly="794">les volck, das wir drinnen ſahen, ſind</line>
        <line lrx="668" lry="869" ulx="285" uly="833">leute von groſſer länge.</line>
        <line lrx="934" lry="905" ulx="321" uly="863">34. Wir ſahen auch rieſen daſelbſt,</line>
        <line lrx="934" lry="939" ulx="285" uly="900">* Enaks kinder von den rieſen: und wir</line>
        <line lrx="935" lry="971" ulx="285" uly="934">waren vor unſern augen als die heu⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1009" ulx="287" uly="967">ſchrecken, und alſo waren wir auch vor</line>
        <line lrx="901" lry="1043" ulx="286" uly="1004">ehren augen. * §5 Moſ. 9/ 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="1458" type="textblock" ulx="289" uly="1052">
        <line lrx="816" lry="1108" ulx="404" uly="1052">Das 14. Capitel.</line>
        <line lrx="919" lry="1146" ulx="305" uly="1105">Das murrende volck wird geſchlagen.</line>
        <line lrx="935" lry="1178" ulx="370" uly="1144">A*fuhr die gantze gemeine auf,</line>
        <line lrx="937" lry="1212" ulx="303" uly="1167">) und ſchrye, und das volck weinete</line>
        <line lrx="542" lry="1246" ulx="389" uly="1213">die nacht.</line>
        <line lrx="937" lry="1280" ulx="349" uly="1243">X* C. 21/ 5. 5 Moſ. I/27. Pf. 106/25.</line>
        <line lrx="938" lry="1316" ulx="324" uly="1280">2. Und alle kinder Iſrael murreten*</line>
        <line lrx="940" lry="1355" ulx="290" uly="1315">wider Moſe und Aaron, und die gantze</line>
        <line lrx="940" lry="1390" ulx="291" uly="1347">gemeine ſprach zu ihnen: Ach daß wir</line>
        <line lrx="940" lry="1426" ulx="289" uly="1382">in Egyptenland geſtorben wären, oder</line>
        <line lrx="782" lry="1458" ulx="291" uly="1419">noch ſtürben in dieſer wüſten!</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="2144" type="textblock" ulx="288" uly="1457">
        <line lrx="915" lry="1494" ulx="496" uly="1457">* cap. 16, 3. 42.</line>
        <line lrx="939" lry="1527" ulx="325" uly="1487">3. Warum führet uns der HERR in</line>
        <line lrx="939" lry="1561" ulx="290" uly="1521">diß *land, daß unſere weiber durchs</line>
        <line lrx="939" lry="1597" ulx="291" uly="1554">ſchwerdt fallen, und unſere kinder ein</line>
        <line lrx="939" lry="1627" ulx="291" uly="1591">Laub werden? Iſts nicht beſſer, wir zie⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1665" ulx="290" uly="1626">hen wieder in Egypten? *2 Ma 16,/3.</line>
        <line lrx="936" lry="1697" ulx="323" uly="1661">4. Und einer ſprach zu dem audern:</line>
        <line lrx="938" lry="1736" ulx="290" uly="1694">Laſſet uns einen *K hauptmann aufwerf⸗</line>
        <line lrx="859" lry="1768" ulx="293" uly="1729">fen, und wieder in Egypten ziehen.</line>
        <line lrx="943" lry="1801" ulx="483" uly="1766">* Neh. 9/ I6. 17.</line>
        <line lrx="939" lry="1836" ulx="330" uly="1795">5. Moſe aber und Aaron ſielen auf</line>
        <line lrx="939" lry="1872" ulx="292" uly="1835">ihr angeſicht vor der gantzen verſamm⸗</line>
        <line lrx="871" lry="1907" ulx="293" uly="1865">lung der gemeine der kinder Iſfrgel.</line>
        <line lrx="937" lry="1938" ulx="329" uly="1899">6. Und Joſua, der ſohn Nun, und *</line>
        <line lrx="939" lry="1977" ulx="293" uly="1932">Caleb, der ſohn Jephunne, die auch das</line>
        <line lrx="939" lry="2007" ulx="288" uly="1967">land erkundet hatten, zerriſſen ihre klei⸗</line>
        <line lrx="939" lry="2041" ulx="290" uly="2002">der, * c. 13,/3 I. Sir, 46/9. 1 Macc. 2,56.</line>
        <line lrx="939" lry="2076" ulx="329" uly="2040">7. Und ſprachen zu der gantzen gemei⸗</line>
        <line lrx="940" lry="2112" ulx="293" uly="2072">ne der kinder Iſrgel: Das land, das wir</line>
        <line lrx="940" lry="2144" ulx="290" uly="2106">Ddurchwandelt haben zu erkunden, iſt ſehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="2557" type="textblock" ulx="287" uly="2174">
        <line lrx="940" lry="2218" ulx="329" uly="2174">8. Wenn der HERR uns gnädig iſt,</line>
        <line lrx="941" lry="2251" ulx="292" uly="2210">ſo wird er uns in daſſelbe land bringen,</line>
        <line lrx="943" lry="2286" ulx="291" uly="2245">und uns geben, das * ein land iſt, da</line>
        <line lrx="772" lry="2315" ulx="291" uly="2279">milch und honig innen fleußt.</line>
        <line lrx="876" lry="2354" ulx="397" uly="2316">*2 Moſ. 3,8. 17. (ap. 13/28.</line>
        <line lrx="943" lry="2389" ulx="328" uly="2347">9. Fallet nicht abe vom HERRN,</line>
        <line lrx="945" lry="2420" ulx="290" uly="2381">und * fürchtet euch vor dem vöolcke dieſes</line>
        <line lrx="944" lry="2457" ulx="289" uly="2414">Jandes nicht, denn wir wollen ſie wie</line>
        <line lrx="947" lry="2492" ulx="294" uly="2448">Hrod freſſen. Es iſt ihr ſchutz von ihnen</line>
        <line lrx="942" lry="2524" ulx="315" uly="2482">ewichen; der HErr aber iſt mit uns:</line>
        <line lrx="783" lry="2557" ulx="287" uly="2516">fünchtet euch nicht vor ihnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="232" type="textblock" ulx="282" uly="178">
        <line lrx="1105" lry="232" ulx="282" uly="178">128 Caleb u. Joſua ac. Das 4. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="230" type="textblock" ulx="1209" uly="178">
        <line lrx="1487" lry="230" ulx="1209" uly="178">Cap. 13. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1864" type="textblock" ulx="950" uly="246">
        <line lrx="1590" lry="287" ulx="950" uly="246">ſollte ſie ſteinigen. Da erſchien † die</line>
        <line lrx="1590" lry="321" ulx="952" uly="280">herrlichkeit des HExrn in der hütten des</line>
        <line lrx="1497" lry="349" ulx="952" uly="315">ſtiffts allen kindern Iſrael.</line>
        <line lrx="1590" lry="383" ulx="1053" uly="350">* 2 Moſ. 17/4. † 2 Moſ. 16/10.</line>
        <line lrx="1480" lry="418" ulx="1259" uly="385">4. Moſ. 12, §.</line>
        <line lrx="1590" lry="459" ulx="968" uly="417">II. Und der HERR ſprach zu Moſe:</line>
        <line lrx="1591" lry="491" ulx="953" uly="452">Wie lange läſtert mich das volck? Und</line>
        <line lrx="1588" lry="526" ulx="954" uly="488">wie lange wollen ſie nicht an mich gläu⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="561" ulx="957" uly="522">ben durch allerley zeichen, die ich unter</line>
        <line lrx="1275" lry="595" ulx="956" uly="556">ihnen gethan habe?</line>
        <line lrx="1591" lry="629" ulx="992" uly="589">12. So will ich ſie mit peſtilentz ſchla⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="665" ulx="958" uly="624">gen und vertilgen, und ½ dich zum gröͤſ⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="700" ulx="957" uly="658">ſern und mächtigern volcke machen, denn</line>
        <line lrx="1560" lry="728" ulx="959" uly="695">diß iſt. * 2 Moſ. 32/ 10.</line>
        <line lrx="1590" lry="771" ulx="964" uly="728">13. Moſe gber ſprach zu dem HErrn:</line>
        <line lrx="1591" lry="803" ulx="958" uly="764">So= werdens die Egypter hören: denn</line>
        <line lrx="1591" lry="837" ulx="958" uly="797">du haſt diß volck mit deiner krafft mitten</line>
        <line lrx="1290" lry="867" ulx="957" uly="832">aus ihnen geführet.</line>
        <line lrx="1468" lry="901" ulx="1093" uly="868">* 2 Moſ. 32/ II. 12. “f.</line>
        <line lrx="1592" lry="940" ulx="994" uly="899">14. Und man wird ſaͤgen zu den ein⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="975" ulx="957" uly="936">wohnern dieſes landes, die da gehöret ha⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1008" ulx="959" uly="971">ben, daß Du, HErr, Unter dieſem volt</line>
        <line lrx="1594" lry="1042" ulx="959" uly="1003">ſeyeſt, daß Du von augeſicht geſehen</line>
        <line lrx="1593" lry="1078" ulx="958" uly="1038">werdeſt, und deine wolcke ſtehe über</line>
        <line lrx="1593" lry="1113" ulx="958" uly="1072">ihnen, und Du, HERR,“ geheſt vor ih⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1148" ulx="959" uly="1108">nen her in der wolcken⸗ſäule des tages,</line>
        <line lrx="1422" lry="1176" ulx="960" uly="1143">und feuer⸗ſäule des nachts:</line>
        <line lrx="1591" lry="1216" ulx="1129" uly="1178">* 2 Moſ. 13/ 21. 20.</line>
        <line lrx="1592" lry="1251" ulx="995" uly="1209">15. Und würdeſt diß volck tödten wie</line>
        <line lrx="1594" lry="1285" ulx="961" uly="1244">* einen mann, ſo würden die heyden ſa⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1318" ulx="961" uly="1278">gen, die ſolch geſchrey von dir höreten,</line>
        <line lrx="1562" lry="1350" ulx="961" uly="1311">und ſprechen: * Richt. 6, 16.</line>
        <line lrx="1593" lry="1389" ulx="999" uly="1346">16. Der HErr*konnte mit nichten</line>
        <line lrx="1593" lry="1416" ulx="962" uly="1381">das volck ins land bringen, das er ihnen</line>
        <line lrx="1592" lry="1456" ulx="961" uly="1416">geſchworen hatte, darum hat er ſie ge⸗</line>
        <line lrx="1347" lry="1489" ulx="962" uly="1452">ſchlachtet in der wüſten.</line>
        <line lrx="1497" lry="1526" ulx="1059" uly="1486">* 5§5 Moſ. 9, 28. Ez. 20, 14.</line>
        <line lrx="1592" lry="1560" ulx="997" uly="1519">17. So laß nun die kraft des HErrn</line>
        <line lrx="1591" lry="1590" ulx="961" uly="1553">groß werden, wie du geſagt haſt, und ge⸗</line>
        <line lrx="1317" lry="1627" ulx="961" uly="1591">ſprochen: .</line>
        <line lrx="1591" lry="1660" ulx="997" uly="1620">18. Der * HERR iſt gedultig, und</line>
        <line lrx="1593" lry="1697" ulx="962" uly="1656">von groſſer barmhertzigkeit, und vergie⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1729" ulx="960" uly="1688">bet miſſethat und übertrettung, und läſ⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1767" ulx="961" uly="1725">ſet niemand ungeſtrafft, ſondern heim⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1801" ulx="960" uly="1759">ſuchet die miſſethat der vätter über die</line>
        <line lrx="1515" lry="1832" ulx="960" uly="1795">kinder ins dritte und vierte glied.</line>
        <line lrx="1378" lry="1864" ulx="1136" uly="1831">* 2 Moſ. 34/6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2004" type="textblock" ulx="960" uly="1898">
        <line lrx="1591" lry="1939" ulx="960" uly="1898">dieſes volcks, nach deiner groſſen barm⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1976" ulx="960" uly="1928">hertzigkeit, wie du auch vergeben haſt</line>
        <line lrx="1545" lry="2004" ulx="960" uly="1966">dieſem volck aus Egypten, biß hieher.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="2037" type="textblock" ulx="1152" uly="2004">
        <line lrx="1404" lry="2037" ulx="1152" uly="2004">X* 2 Moſ. 32/1I2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2588" type="textblock" ulx="961" uly="2071">
        <line lrx="1444" lry="2108" ulx="961" uly="2071">vergeben, wie du geſaget haſt.</line>
        <line lrx="1593" lry="2147" ulx="997" uly="2097">21. Aber ſo wahr als Ich lebe, ſo ſoll</line>
        <line lrx="1591" lry="2175" ulx="961" uly="2137">* alle welt der herrlichkeit des HErrn</line>
        <line lrx="1596" lry="2216" ulx="967" uly="2172">voll werden. 1* Eſ. 6/ 3.</line>
        <line lrx="1594" lry="2249" ulx="998" uly="2207">22. Denn alle die minner, die meine</line>
        <line lrx="1595" lry="2282" ulx="964" uly="2237">herrlichkeit und meine zeichen geſehen</line>
        <line lrx="1591" lry="2320" ulx="965" uly="2275">haben, die ich gethan habe in Egypten,</line>
        <line lrx="1594" lry="2352" ulx="965" uly="2306">und in der wüſten, und mich nun zehen⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2384" ulx="965" uly="2339">mal verſuchet, und meiner ſtimme nicht</line>
        <line lrx="1380" lry="2421" ulx="965" uly="2383">gehorchet haben.</line>
        <line lrx="1594" lry="2456" ulx="985" uly="2407">23 Derer * ſoll keiner das land ſehen,</line>
        <line lrx="1593" lry="2490" ulx="965" uly="2443">das ich ihren vättern geſchworen habe;</line>
        <line lrx="1593" lry="2527" ulx="964" uly="2480">auch keiner ſoll es ſehen, der mich ver⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="2555" ulx="964" uly="2520">läſtert hat.</line>
        <line lrx="1596" lry="2588" ulx="997" uly="2549">* cap. 26/ 65. 5 Moſ. 1/3 5. Pf. 9%1 I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="2634" type="textblock" ulx="333" uly="2552">
        <line lrx="741" lry="2585" ulx="498" uly="2552">* 5§ Moſ. 20,/3.</line>
        <line lrx="943" lry="2634" ulx="333" uly="2584">10. Da ſprach das gantze volck, man?</line>
      </zone>
      <zone lrx="778" lry="2653" type="textblock" ulx="288" uly="2639">
        <line lrx="778" lry="2653" ulx="288" uly="2639">4 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2647" type="textblock" ulx="1000" uly="2581">
        <line lrx="1598" lry="2647" ulx="1000" uly="2581">24. Aber meinen knecht Caleb, Pn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="1900" type="textblock" ulx="996" uly="1837">
        <line lrx="1594" lry="1861" ulx="1339" uly="1837">76. ?c.</line>
        <line lrx="1604" lry="1900" ulx="996" uly="1861">19. So ſey nun * gnädig der miſſethat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="2077" type="textblock" ulx="995" uly="2024">
        <line lrx="1620" lry="2077" ulx="995" uly="2024">20. Und der HErx ſprach: Ich habs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1425" type="textblock" ulx="1689" uly="876">
        <line lrx="1738" lry="906" ulx="1699" uly="876">kucht</line>
        <line lrx="1734" lry="943" ulx="1698" uly="909">ſaget</line>
        <line lrx="1739" lry="976" ulx="1715" uly="951">29.</line>
        <line lrx="1739" lry="1008" ulx="1698" uly="976">ſeny</line>
        <line lrx="1729" lry="1050" ulx="1695" uly="1012">ſd,</line>
        <line lrx="1738" lry="1083" ulx="1692" uly="1046">Reißt</line>
        <line lrx="1739" lry="1188" ulx="1689" uly="1150">rice</line>
        <line lrx="1739" lry="1224" ulx="1689" uly="1187">ichen</line>
        <line lrx="1739" lry="1256" ulx="1690" uly="1219">Clleß</line>
        <line lrx="1739" lry="1292" ulx="1690" uly="1252">D</line>
        <line lrx="1739" lry="1322" ulx="1707" uly="1294">3I.</line>
        <line lrx="1738" lry="1361" ulx="1691" uly="1322">Sle</line>
        <line lrx="1739" lry="1390" ulx="1692" uly="1359">inin</line>
        <line lrx="1738" lry="1425" ulx="1695" uly="1391">dodl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1668" type="textblock" ulx="1695" uly="1550">
        <line lrx="1734" lry="1567" ulx="1696" uly="1550">3950.</line>
        <line lrx="1738" lry="1600" ulx="1695" uly="1568">in der</line>
        <line lrx="1737" lry="1633" ulx="1695" uly="1600">hurer</line>
        <line lrx="1739" lry="1668" ulx="1696" uly="1637">werd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1878" type="textblock" ulx="1692" uly="1714">
        <line lrx="1737" lry="1741" ulx="1713" uly="1714">34.</line>
        <line lrx="1737" lry="1771" ulx="1693" uly="1736">Drin</line>
        <line lrx="1739" lry="1811" ulx="1695" uly="1778">lag</line>
        <line lrx="1739" lry="1842" ulx="1692" uly="1812">jahr</line>
        <line lrx="1739" lry="1878" ulx="1692" uly="1846">len</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1916" type="textblock" ulx="1668" uly="1878">
        <line lrx="1737" lry="1916" ulx="1668" uly="1878">(ließ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="151" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0151">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0151.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="69" lry="315" type="textblock" ulx="0" uly="187">
        <line lrx="34" lry="228" ulx="0" uly="187">Ii</line>
        <line lrx="69" lry="285" ulx="0" uly="238">ſhenſ</line>
        <line lrx="69" lry="315" ulx="0" uly="281">rhüterie</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="836" type="textblock" ulx="0" uly="696">
        <line lrx="68" lry="737" ulx="0" uly="696">Nof. ul.</line>
        <line lrx="70" lry="764" ulx="0" uly="732">ldenhen</line>
        <line lrx="74" lry="808" ulx="0" uly="770">bhiren e</line>
        <line lrx="74" lry="836" ulx="0" uly="804">rkoftnten</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1320" type="textblock" ulx="0" uly="1083">
        <line lrx="74" lry="1120" ulx="7" uly="1083">electert</line>
        <line lrx="74" lry="1150" ulx="0" uly="1116">leat</line>
        <line lrx="28" lry="1188" ulx="0" uly="1155">18:</line>
        <line lrx="76" lry="1223" ulx="0" uly="1191">. 4,</line>
        <line lrx="79" lry="1256" ulx="0" uly="1217">if INi</line>
        <line lrx="72" lry="1289" ulx="0" uly="1250">ehend</line>
        <line lrx="80" lry="1320" ulx="0" uly="1286">idir hiete</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1531" type="textblock" ulx="0" uly="1500">
        <line lrx="68" lry="1531" ulx="0" uly="1500">20,10</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1608" type="textblock" ulx="1" uly="1561">
        <line lrx="77" lry="1608" ulx="1" uly="1561"> hſ int</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1847" type="textblock" ulx="0" uly="1626">
        <line lrx="79" lry="1670" ulx="0" uly="1626">geduſi,</line>
        <line lrx="74" lry="1722" ulx="0" uly="1666">hindi</line>
        <line lrx="65" lry="1847" ulx="0" uly="1780">nuin</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1953" type="textblock" ulx="0" uly="1880">
        <line lrx="66" lry="1922" ulx="31" uly="1880"> n</line>
        <line lrx="74" lry="1953" ulx="0" uly="1917">WE</line>
      </zone>
      <zone lrx="550" lry="556" type="textblock" ulx="87" uly="520">
        <line lrx="550" lry="556" ulx="87" uly="520">dem wege zun ſchilfmeer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="534" lry="227" type="textblock" ulx="240" uly="173">
        <line lrx="534" lry="227" ulx="240" uly="173">Opferrechte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="845" lry="228" type="textblock" ulx="656" uly="176">
        <line lrx="845" lry="228" ulx="656" uly="176">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="242" type="textblock" ulx="951" uly="181">
        <line lrx="1460" lry="242" ulx="951" uly="181">Cap. 14. 15. 120</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="520" type="textblock" ulx="134" uly="244">
        <line lrx="779" lry="279" ulx="137" uly="244">um, daß ein ander Geiſt mir ihm iſt, und</line>
        <line lrx="778" lry="317" ulx="136" uly="279">hat mir treulich nachgefolger, den will</line>
        <line lrx="781" lry="353" ulx="135" uly="313">ich in das land bringen, darein er kom⸗</line>
        <line lrx="781" lry="385" ulx="134" uly="348">men iſt, und ſein ſaame ſoll es einneh⸗</line>
        <line lrx="713" lry="421" ulx="135" uly="384">men. *Joſ. I4,/ 6.</line>
        <line lrx="775" lry="450" ulx="170" uly="416">25. Dazu die Amalekiter und Cana⸗</line>
        <line lrx="780" lry="490" ulx="135" uly="452">niter, die im grunde wohnen. Morgen</line>
        <line lrx="780" lry="520" ulx="134" uly="487">wendet euch, und ziehet in die wüſte auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="659" type="textblock" ulx="132" uly="551">
        <line lrx="779" lry="597" ulx="146" uly="551">26. iund der HE RR redetsmit Moſe</line>
        <line lrx="709" lry="631" ulx="132" uly="589">und Agron, und ſprach. =ð</line>
        <line lrx="779" lry="659" ulx="140" uly="624">27. Wie *lange murvet dieſe böſe ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="693" type="textblock" ulx="108" uly="653">
        <line lrx="779" lry="693" ulx="108" uly="653">meine wider mich? Denn ich habe das</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="731" type="textblock" ulx="133" uly="692">
        <line lrx="779" lry="731" ulx="133" uly="692">murren der kinder Iſrael, das ſie wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="676" lry="797" type="textblock" ulx="134" uly="726">
        <line lrx="676" lry="767" ulx="134" uly="726">mich gemurret haben, gehoret</line>
        <line lrx="604" lry="797" ulx="309" uly="761">x Oſ. 106/25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="780" lry="1182" type="textblock" ulx="130" uly="796">
        <line lrx="780" lry="835" ulx="167" uly="796">28. Darum ſprich zu ihnen: So wahr</line>
        <line lrx="776" lry="868" ulx="134" uly="831">Ich lebe, ſyricht der HERR !: Ich will</line>
        <line lrx="777" lry="903" ulx="135" uly="865">euch thun,/ wie ihr vor meinen ohren ge⸗</line>
        <line lrx="761" lry="941" ulx="133" uly="901">ſaget habet. .</line>
        <line lrx="775" lry="974" ulx="169" uly="934">29. Eure * leiber ollen in dieſer wü⸗</line>
        <line lrx="776" lry="1004" ulx="132" uly="968">ſten veyfallen, und alte, die ihr gezählet</line>
        <line lrx="740" lry="1040" ulx="132" uly="1003">ſeyd/ von zwanzig jahren und drubße</line>
        <line lrx="704" lry="1075" ulx="133" uly="1037">die ihr wider mich gemurret habet,</line>
        <line lrx="725" lry="1108" ulx="289" uly="1072">X PE. 106/ 26.</line>
        <line lrx="776" lry="1143" ulx="164" uly="1105">30. Sollt nicht in das land kommen,</line>
        <line lrx="776" lry="1182" ulx="130" uly="1138">darüberich meine hand gehebet habe, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="536" lry="862" type="textblock" ulx="512" uly="832">
        <line lrx="536" lry="862" ulx="512" uly="832">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="1210" type="textblock" ulx="106" uly="1174">
        <line lrx="776" lry="1210" ulx="106" uly="1174">ich euch därinnen wo nen lieſſe; ohne *</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="1832" type="textblock" ulx="129" uly="1207">
        <line lrx="777" lry="1245" ulx="129" uly="1207">Caleh, der ſohn Jephunne, und Joſua,</line>
        <line lrx="776" lry="1283" ulx="130" uly="1243">der ſohn Run.  (. 26/6 5:. c. 32/12.</line>
        <line lrx="776" lry="1318" ulx="169" uly="1276">31. Eure *kinder, davon ihr ſagtet:</line>
        <line lrx="775" lry="1352" ulx="134" uly="1311">Sie werden ein raub ſeyn, die will ich</line>
        <line lrx="775" lry="1383" ulx="134" uly="1345">hinein bringen, daß ſie erkennen ſollen</line>
        <line lrx="651" lry="1418" ulx="136" uly="1380">das land, das ihr verwerfet.</line>
        <line lrx="770" lry="1458" ulx="174" uly="1412">2=ð * §5 Moſ. 1, 394 l</line>
        <line lrx="776" lry="1488" ulx="173" uly="1449">32. Aber ihr ſammt * euren leibern</line>
        <line lrx="780" lry="1524" ulx="134" uly="1483">ſollen in dieſer wüſten verfallen. * v. 29.</line>
        <line lrx="778" lry="1557" ulx="138" uly="1517">33. Und eure kinder ſollen hirten ſeyn</line>
        <line lrx="782" lry="1592" ulx="137" uly="1553">in der wüſten vierzig zahr, und eure</line>
        <line lrx="781" lry="1625" ulx="137" uly="1585">hurerey tragen, bis daß eure leibe all</line>
        <line lrx="729" lry="1659" ulx="140" uly="1621">werden in der wuüſten</line>
        <line lrx="677" lry="1695" ulx="175" uly="1652">P. 95, 10. II. Ez. 4/ 6.</line>
        <line lrx="778" lry="1728" ulx="140" uly="1688">34. Nach der zahl der vierzig tage,</line>
        <line lrx="780" lry="1762" ulx="138" uly="1723">darinn ihr das land exkundet habet, je ein</line>
        <line lrx="779" lry="1797" ulx="139" uly="1757">tag ſoll ein jahr gelten, daß ſie vierzig</line>
        <line lrx="781" lry="1832" ulx="138" uly="1791">jzahr eure miſſethat tragen, daß ihr in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="780" lry="1866" type="textblock" ulx="115" uly="1826">
        <line lrx="780" lry="1866" ulx="115" uly="1826">nen werdet, was ſey, wenn ich die hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="2617" type="textblock" ulx="140" uly="1861">
        <line lrx="705" lry="1900" ulx="140" uly="1861">abziehe. èS</line>
        <line lrx="782" lry="1936" ulx="148" uly="1894">35. Ich † der HERR habs geſagt, das</line>
        <line lrx="782" lry="1970" ulx="141" uly="1929">will ich auch thun aller dieſer boſen ge⸗</line>
        <line lrx="781" lry="2004" ulx="141" uly="1962">meine, die ſich wider mich emyoret hat:</line>
        <line lrx="781" lry="2036" ulx="144" uly="1996">in dieſer wüſten ſollen ſie all werden,</line>
        <line lrx="781" lry="2075" ulx="142" uly="2030">und daſelbſt ſterben. * Ezech. 5, 17.</line>
        <line lrx="784" lry="2107" ulx="143" uly="2066">36. Alſo  ſturben durch die plage vor</line>
        <line lrx="783" lry="2140" ulx="143" uly="2094">dem HErrn alle die männer, die Moſe</line>
        <line lrx="783" lry="2173" ulx="141" uly="2133">geſandt hatte das land zu erkunden, und</line>
        <line lrx="784" lry="2208" ulx="144" uly="2168">wieder kommen waren, und dawider</line>
        <line lrx="733" lry="2243" ulx="143" uly="2203">murren machten die ganze gemeine,</line>
        <line lrx="746" lry="2279" ulx="182" uly="2239">ICox. 10, I10. Ehr. 3, T2</line>
        <line lrx="786" lry="2315" ulx="179" uly="2270">37. Damit, daß ſie *N dem lande ein ge⸗</line>
        <line lrx="673" lry="2343" ulx="144" uly="2300">ſchrey machten, daß es böſe wäre.</line>
        <line lrx="785" lry="2415" ulx="149" uly="2374">„38. Aber * Joſug, der ſohn Nun, und</line>
        <line lrx="779" lry="2449" ulx="147" uly="2405">Caleb, der ſohn Jephunne / blieben leben</line>
        <line lrx="755" lry="2484" ulx="148" uly="2442">dig aus den männern, die gegangen w</line>
        <line lrx="787" lry="2518" ulx="148" uly="2476">ren das land zu erkunden. Sir. 46,9. 10.</line>
        <line lrx="791" lry="2556" ulx="182" uly="2512">39. Und Moſe vedete dieſe worte zu</line>
        <line lrx="790" lry="2587" ulx="148" uly="2544">allen kindern Iſrgel: Da trauxrete das</line>
        <line lrx="343" lry="2617" ulx="149" uly="2579">volk ſehr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="2643" type="textblock" ulx="210" uly="2636">
        <line lrx="213" lry="2643" ulx="210" uly="2636">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1177" lry="2280" type="textblock" ulx="791" uly="2244">
        <line lrx="1177" lry="2280" ulx="791" uly="2244">HErrn zum füſſen geri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="524" type="textblock" ulx="806" uly="251">
        <line lrx="1438" lry="290" ulx="810" uly="251">0. Und machten ſich des morgen</line>
        <line lrx="1457" lry="325" ulx="806" uly="283">frühe auf, und * zogem auf die höhe des</line>
        <line lrx="1454" lry="358" ulx="806" uly="318">gebirges, und ſ gen: Hie ſind wir,</line>
        <line lrx="1455" lry="392" ulx="806" uly="354">und wollen hinauf ziehen aͤn die ſtätte,</line>
        <line lrx="1455" lry="426" ulx="806" uly="388">gavon der Err geſagt hat, denn † wir</line>
        <line lrx="1009" lry="456" ulx="806" uly="422">haben geſundiget</line>
        <line lrx="1141" lry="491" ulx="882" uly="457">* L. 1 3IS. † I</line>
        <line lrx="1079" lry="524" ulx="838" uly="491">41. Moſe aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="528" type="textblock" ulx="1229" uly="468">
        <line lrx="1402" lry="505" ulx="1231" uly="468">1:„ 1 87 244</line>
        <line lrx="1455" lry="528" ulx="1229" uly="499">Warum über⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="595" type="textblock" ulx="803" uly="521">
        <line lrx="1180" lry="565" ulx="803" uly="521">gehet ihr alſo das wor</line>
        <line lrx="1230" lry="595" ulx="804" uly="560">Es wird euch nicht gelinge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1046" type="textblock" ulx="798" uly="594">
        <line lrx="1244" lry="631" ulx="860" uly="594">2. Ziehet nicht hinauf</line>
        <line lrx="1221" lry="668" ulx="801" uly="629">HExr iſt nicht unker euch⸗</line>
        <line lrx="1190" lry="698" ulx="802" uly="665">geſchlagen werdet vor er</line>
        <line lrx="1123" lry="734" ulx="812" uly="700">43. Denn die An</line>
        <line lrx="1084" lry="766" ulx="804" uly="733">niter ſind vor eug</line>
        <line lrx="1186" lry="806" ulx="803" uly="768">der durchs ſch</line>
        <line lrx="1324" lry="841" ulx="801" uly="802">ihr euch vom un gekehret hal</line>
        <line lrx="1408" lry="877" ulx="802" uly="837">der HErr wird nicht mit euch ſeyn.—</line>
        <line lrx="1449" lry="910" ulx="830" uly="872">44. Aber ſie waren *ſtörrig hinauf zu</line>
        <line lrx="1452" lry="944" ulx="798" uly="906">ziehen auf die höhe des gebirges; aber</line>
        <line lrx="1451" lry="981" ulx="800" uly="941">die lade des bundes des Errn und Mo⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1017" ulx="800" uly="975">ſe kamen nicht aus dem lager.</line>
        <line lrx="1251" lry="1046" ulx="1000" uly="1012">* 5 Moſ. 1/ 43.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="868" type="textblock" ulx="1020" uly="825">
        <line lrx="1067" lry="841" ulx="1020" uly="825">c</line>
        <line lrx="1079" lry="868" ulx="1021" uly="842">Den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1155" type="textblock" ulx="798" uly="1078">
        <line lrx="1456" lry="1123" ulx="800" uly="1078">Cananiter, die auf dem gebirge wohne⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1155" ulx="798" uly="1112">ten, herab, und ſchlugen und zerſchmiſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1188" type="textblock" ulx="801" uly="1146">
        <line lrx="1453" lry="1188" ulx="801" uly="1146">ſen ſie bis gen * Horma.. c. 21/ 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1631" type="textblock" ulx="795" uly="1194">
        <line lrx="1329" lry="1250" ulx="822" uly="1194">Das 15. Capitel.</line>
        <line lrx="1453" lry="1290" ulx="802" uly="1245">Entheiligung des ſabbats wird geſtraft.</line>
        <line lrx="1452" lry="1321" ulx="837" uly="1281">„Nd der HERR redete mit Moſe⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="1356" ulx="880" uly="1316">und ſprach.</line>
        <line lrx="1449" lry="1391" ulx="885" uly="1352">2. * Rede mMit den kindern Iſrael,</line>
        <line lrx="1449" lry="1425" ulx="798" uly="1384">und ſprich zu ihnen: Wenn ihr ins land</line>
        <line lrx="1451" lry="1461" ulx="799" uly="1417">eurer wohnung bommet, das ich euch ge⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="1494" ulx="800" uly="1453">ben werde⸗ . c. 3 5/ I0.</line>
        <line lrx="1451" lry="1530" ulx="811" uly="1489">3. Und wollt dem HEyrn opfer thun,</line>
        <line lrx="1453" lry="1564" ulx="801" uly="1522">es ſey ein brand⸗ opfer, oder ein opfern</line>
        <line lrx="1453" lry="1599" ulx="795" uly="1557">zum beſondern gelübde, oder ein frey⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1631" ulx="795" uly="1591">willig opfer, oder euer feſt⸗opfer, auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2657" type="textblock" ulx="792" uly="1729">
        <line lrx="1453" lry="1773" ulx="836" uly="1729">4. Wer nun ſeine gabe dem HErrn</line>
        <line lrx="1450" lry="1805" ulx="804" uly="1763">opfern will, der foll das * ſpeiß⸗opfer</line>
        <line lrx="1454" lry="1839" ulx="802" uly="1797">thun, einen zehenten ſemmelmehls ge⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1872" ulx="802" uly="1832">menget mit öl, eines vierten theils vom</line>
        <line lrx="1379" lry="1907" ulx="803" uly="1868">hin,  Moſ. 6, I4.</line>
        <line lrx="1451" lry="1944" ulx="839" uly="1901">5„„ Und wein zum trank⸗ opfer, auch</line>
        <line lrx="1455" lry="1974" ulx="804" uly="1936">eines vierten theils vom hin, zum brand⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="2008" ulx="806" uly="1970">opfer, oder ſonſt zum vpfer, da ein</line>
        <line lrx="1335" lry="2043" ulx="792" uly="2004">lamm geopfert wird.</line>
        <line lrx="1454" lry="2078" ulx="792" uly="2038">6. Da aber ein widder geopfert wird,</line>
        <line lrx="1457" lry="2114" ulx="792" uly="2072">ſollt du das ſpeiß⸗opfer machen, zween</line>
        <line lrx="1453" lry="2147" ulx="805" uly="2107">zehenten ſemmeimehls mit öle gemenget⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="2176" ulx="793" uly="2139">eines dritten theils vom hin;</line>
        <line lrx="1454" lry="2215" ulx="804" uly="2176">7. Und wein zum trank⸗vpfer, auch des</line>
        <line lrx="1454" lry="2253" ulx="807" uly="2211">dritten theils vom hin, das ſollt du dem</line>
        <line lrx="1397" lry="2285" ulx="1153" uly="2253">ruch opfern.</line>
        <line lrx="1454" lry="2316" ulx="818" uly="2278">3. Willt du aber ein rind zum brand⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="2352" ulx="810" uly="2314">opfer, oder zum beſondern gelübd⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="2400" ulx="810" uly="2343">opfer, oder zum dank⸗opfer dem HErrn</line>
        <line lrx="1456" lry="2456" ulx="846" uly="2413">92 So föllt du zu dein rinde ein ſpeiß</line>
        <line lrx="1458" lry="2490" ulx="812" uly="2451">opfer thun, dpen zehenten ſemmelmehls</line>
        <line lrx="1398" lry="2522" ulx="812" uly="2486">gemenget mit öle, eines halben hin,</line>
        <line lrx="1459" lry="2561" ulx="828" uly="2516">10, Und wein zum trank⸗vpfer, Kuch</line>
        <line lrx="1460" lry="2592" ulx="812" uly="2553">ein halb hin; das iſt ein vpfer Hem</line>
        <line lrx="1248" lry="2631" ulx="811" uly="2587">HErxn zum füſſen Zeruch⸗</line>
        <line lrx="1273" lry="2657" ulx="882" uly="2632">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2657" type="textblock" ulx="1332" uly="2614">
        <line lrx="1465" lry="2657" ulx="1332" uly="2614">11. Alſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="1080" type="textblock" ulx="810" uly="1043">
        <line lrx="1449" lry="1080" ulx="810" uly="1043">45. Da kamen die Amalekiter und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="1701" type="textblock" ulx="780" uly="1623">
        <line lrx="1474" lry="1669" ulx="780" uly="1623">daß ihr dem HErrn einen füſſen geruch</line>
        <line lrx="1433" lry="1701" ulx="803" uly="1658">machet von r ndern oder von ſchaafen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="152" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0152">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0152.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="725" lry="243" type="textblock" ulx="291" uly="184">
        <line lrx="725" lry="243" ulx="291" uly="184">130 Opferrechte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="234" type="textblock" ulx="809" uly="178">
        <line lrx="1501" lry="234" ulx="809" uly="178">Das 4. Buch Cap. 15. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="1645" type="textblock" ulx="286" uly="257">
        <line lrx="948" lry="298" ulx="324" uly="257">1I. Alſo ſollt du thun mit einem</line>
        <line lrx="947" lry="335" ulx="288" uly="295">ochſen, mit einem widder, mit einem</line>
        <line lrx="848" lry="370" ulx="289" uly="329">ſchaaf, von lämmern und ziegen:</line>
        <line lrx="947" lry="406" ulx="301" uly="360">12. Darnach die zahl iſt dieſer opfer,</line>
        <line lrx="949" lry="440" ulx="289" uly="395">darnach ſoll auch die zahl der ſpeiß⸗opfer</line>
        <line lrx="866" lry="473" ulx="289" uly="433">und trank⸗opfer ſeyn. “</line>
        <line lrx="949" lry="505" ulx="327" uly="465">13. Wer ein einheimiſcher iſt, der ſoll</line>
        <line lrx="949" lry="545" ulx="288" uly="501">ſolches thun, daß er dem HERR N opfe⸗</line>
        <line lrx="827" lry="576" ulx="290" uly="535">re ein opfer zum ſüſſen geruch.</line>
        <line lrx="812" lry="611" ulx="497" uly="572">* 3 Moſ. I, 17.</line>
        <line lrx="948" lry="645" ulx="325" uly="602">14. Und ob ein fremdlinger bey euch</line>
        <line lrx="950" lry="681" ulx="287" uly="640">wohnet, oder unter euch bey euren freun⸗</line>
        <line lrx="949" lry="718" ulx="288" uly="673">den iſt, und will dem HErrn ein opfer</line>
        <line lrx="949" lry="750" ulx="287" uly="709">zum füſſen geruch thun, der ſoll thun,</line>
        <line lrx="920" lry="783" ulx="292" uly="748">wie ſie thun. . . “</line>
        <line lrx="950" lry="815" ulx="325" uly="777">15. Der ganzen * gemeine ſey eine</line>
        <line lrx="948" lry="856" ulx="286" uly="808">ſazung/ beyde euch und den fremdlingen.</line>
        <line lrx="949" lry="886" ulx="286" uly="847">Eine ewige ſazung ſoll das ſeyn euren</line>
        <line lrx="949" lry="926" ulx="286" uly="880">nachkommen, daß vor dem HErrn der</line>
        <line lrx="947" lry="960" ulx="286" uly="917">fremdling ſey wie ihr. * 2 Moſ. 12/49.</line>
        <line lrx="948" lry="993" ulx="324" uly="949">16. Ein geſez, Ein recht ſoll euch und</line>
        <line lrx="948" lry="1024" ulx="287" uly="983">dem fremdlinge ſeyn, der bey euch</line>
        <line lrx="845" lry="1069" ulx="288" uly="1022">wohnet. W</line>
        <line lrx="948" lry="1096" ulx="326" uly="1053">17. Und der HERR redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="737" lry="1132" ulx="288" uly="1092">und ſorach.</line>
        <line lrx="948" lry="1167" ulx="327" uly="1121">18. Rede mit den kindern Iſrgel, und</line>
        <line lrx="949" lry="1202" ulx="289" uly="1157">ſprich zu ihnen: Wenn ihr ins land</line>
        <line lrx="933" lry="1236" ulx="290" uly="1192">kommt, darein ich euch bringen werde,</line>
        <line lrx="950" lry="1268" ulx="328" uly="1227">19. Daß ihr eſſet des brods im lande,</line>
        <line lrx="915" lry="1306" ulx="292" uly="1261">ſollt ihr dem HErrn eine hebe geben:</line>
        <line lrx="951" lry="1338" ulx="326" uly="1295">20. Nemlich eures teiges erſtlinge ſollt</line>
        <line lrx="949" lry="1374" ulx="290" uly="1331">ihr einen kuchen zur hebe geben; wie</line>
        <line lrx="757" lry="1407" ulx="291" uly="1367">die hebe von der ſcheunen.</line>
        <line lrx="948" lry="1442" ulx="326" uly="1396">21. Alſo ſollt ihr auch dem HERRN</line>
        <line lrx="948" lry="1474" ulx="291" uly="1432">eures teiges erſtlinge zur hebe geben, bey</line>
        <line lrx="933" lry="1511" ulx="291" uly="1473">euren nächkommen. .</line>
        <line lrx="949" lry="1546" ulx="326" uly="1501">22. Und wenn ihr durch unwiſſenheit</line>
        <line lrx="948" lry="1580" ulx="290" uly="1536">dieſer gebote irgend eins nicht thut, die</line>
        <line lrx="811" lry="1645" ulx="291" uly="1570">der HErr zu Peeſe geredet hat,</line>
        <line lrx="789" lry="1641" ulx="295" uly="1612">. 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="1682" type="textblock" ulx="326" uly="1640">
        <line lrx="948" lry="1682" ulx="326" uly="1640">23. Und alles, was der HERR euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="998" lry="1716" type="textblock" ulx="292" uly="1677">
        <line lrx="998" lry="1716" ulx="292" uly="1677">durch Moſe gebotten hat, von dem tage th</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="2236" type="textblock" ulx="290" uly="1711">
        <line lrx="951" lry="1751" ulx="290" uly="1711">an, da er anfieng zu gebieten auf eure</line>
        <line lrx="826" lry="1787" ulx="293" uly="1752">nachkommen. .</line>
        <line lrx="951" lry="1827" ulx="327" uly="1782">24. Wenn nun * die gemeine etwas</line>
        <line lrx="949" lry="1860" ulx="290" uly="1816">unwiſſend thäte, ſo ſoll die ganze gemei⸗</line>
        <line lrx="950" lry="1889" ulx="290" uly="1851">ne einen zungen farren aus den rindern</line>
        <line lrx="953" lry="1928" ulx="291" uly="1883">zum brand ⸗opfer machen, zum ſüſſen</line>
        <line lrx="947" lry="1965" ulx="290" uly="1915">geruch dem HExrn, ſammt ſeinem ſpeiß⸗</line>
        <line lrx="945" lry="2001" ulx="294" uly="1953">opfer und traͤnk⸗opfer, wie es recht iſt,</line>
        <line lrx="915" lry="2030" ulx="291" uly="1988">und einen ziegenbock zum ſünd⸗opfer.</line>
        <line lrx="904" lry="2068" ulx="327" uly="2027">13 Moſ. 4, IH.</line>
        <line lrx="946" lry="2103" ulx="327" uly="2055">25. Und der prieſter ſoll alſo die gan⸗</line>
        <line lrx="946" lry="2139" ulx="292" uly="2089">ze gemeine der kinder Iſrael verſöhnen,</line>
        <line lrx="947" lry="2172" ulx="292" uly="2126">ſo wirds ihnen vergeben ſeyn, denn es</line>
        <line lrx="947" lry="2201" ulx="293" uly="2159">iſt eine unwiſſenheit. Und ſie ſollen brin⸗</line>
        <line lrx="947" lry="2236" ulx="293" uly="2194">gen ſolche ihre gabe zum opfer dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="2273" type="textblock" ulx="292" uly="2230">
        <line lrx="968" lry="2273" ulx="292" uly="2230">HERRN/ und ihre ſünd⸗opfer vor den</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="2645" type="textblock" ulx="293" uly="2264">
        <line lrx="879" lry="2308" ulx="327" uly="2264">ERRN, über ihre unwiſſenheit,</line>
        <line lrx="948" lry="2342" ulx="329" uly="2300">26. So wirds vergeben der ganzen ge⸗</line>
        <line lrx="948" lry="2375" ulx="293" uly="2334">meine der kinder Iſrael; dazu auch dem</line>
        <line lrx="946" lry="2410" ulx="293" uly="2366">fremdlinge, der unter euch wohnet:</line>
        <line lrx="947" lry="2444" ulx="294" uly="2402">weil das ganze volk iſt in ſolcher un⸗</line>
        <line lrx="468" lry="2477" ulx="294" uly="2439">wiſſenheit.</line>
        <line lrx="947" lry="2513" ulx="328" uly="2469">27. Wenn aber eine ſeele durch un⸗</line>
        <line lrx="947" lry="2548" ulx="293" uly="2504">wiſſenheit fündigen wird, die ſoll eine</line>
        <line lrx="930" lry="2581" ulx="293" uly="2539">jährige ziege zum ſünd⸗opfer bringen.</line>
        <line lrx="947" lry="2613" ulx="294" uly="2574">28. Und der prieſter ſoll verſöhnen</line>
        <line lrx="947" lry="2645" ulx="293" uly="2608">ſolche unwiſſende ſeele mit dem ſünd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="571" type="textblock" ulx="963" uly="254">
        <line lrx="1614" lry="295" ulx="970" uly="254">opfer, für die unwiſſenheit, vor dem</line>
        <line lrx="1616" lry="329" ulx="969" uly="288">HErrn; daß er ſie verſöhne, ſo wirds ihr</line>
        <line lrx="1579" lry="362" ulx="970" uly="325">vergeben werden. .</line>
        <line lrx="1615" lry="399" ulx="987" uly="357">„29. Und es ſoll Ein geſez ſeyn, das ihr</line>
        <line lrx="1616" lry="434" ulx="970" uly="393">für die unwiſſenheit thun ſollt, beyde</line>
        <line lrx="1616" lry="471" ulx="963" uly="427">dem einheimiſchen unter den kindern Iſ⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="501" ulx="972" uly="463">rgel, und dem fremdlinge, der unter</line>
        <line lrx="1315" lry="538" ulx="965" uly="490">euch wohnet. .</line>
        <line lrx="1618" lry="571" ulx="998" uly="530">30. Wenn aber eine ſeele ans frevel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="2027" type="textblock" ulx="951" uly="1993">
        <line lrx="1151" lry="2027" ulx="951" uly="1993">ſeyn eurem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="1687" type="textblock" ulx="961" uly="566">
        <line lrx="1615" lry="609" ulx="973" uly="566">etwas thut, es ſey ein einheimiſcher oder</line>
        <line lrx="1617" lry="642" ulx="961" uly="602">fremdlinger, der hat den HERR N ge⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="677" ulx="961" uly="637">ſchmähet: ſolche ſeele ſoll ausgerottet</line>
        <line lrx="1570" lry="706" ulx="972" uly="670">werden aus ihrem volke.</line>
        <line lrx="1617" lry="747" ulx="961" uly="706">31. Denn ſie hat des HERRN wort</line>
        <line lrx="1614" lry="781" ulx="961" uly="739">verachtet, und ſein gebot laſſen fahren:</line>
        <line lrx="1614" lry="816" ulx="966" uly="774">ſie ſoll ſchlecht ausgerottet werden; die</line>
        <line lrx="1528" lry="851" ulx="966" uly="812">ſchuld ſey irr.</line>
        <line lrx="1614" lry="884" ulx="1004" uly="843">32. Als nun die kinder Iſragel in der</line>
        <line lrx="1615" lry="916" ulx="971" uly="879">wüſten waren, funden ſie einen mann</line>
        <line lrx="1537" lry="955" ulx="972" uly="915">holz leſen † am ſabbattage.</line>
        <line lrx="1561" lry="990" ulx="1000" uly="950">222 Moſi. 16/27. C. 20/8.</line>
        <line lrx="1614" lry="1023" ulx="1006" uly="983">33. Und die ihn drob funden hatten,</line>
        <line lrx="1615" lry="1059" ulx="971" uly="1017">da er holz laß, brachten ihn zu Moſe</line>
        <line lrx="1615" lry="1087" ulx="971" uly="1053">und Aaron, und vor die ganze gemeine.</line>
        <line lrx="1613" lry="1129" ulx="1007" uly="1087">34. Und ſie * legeten ihn gefangen;</line>
        <line lrx="1615" lry="1165" ulx="972" uly="1120">denn es war nicht klar ausgedruckt, was</line>
        <line lrx="1616" lry="1196" ulx="972" uly="1157">man ihm thun ſollte. * 3 Moſ. 24/12.</line>
        <line lrx="1612" lry="1232" ulx="1008" uly="1191">35. Der HErr aber ſprach zu Moſe:</line>
        <line lrx="1614" lry="1269" ulx="973" uly="1226">Der mann ſoͤll des todes ſterben, die gan⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="1329" ulx="972" uly="1261">R gemeine ſoll ihn ſteinigen auſſer dem</line>
        <line lrx="1151" lry="1333" ulx="1004" uly="1305">ger.</line>
        <line lrx="1613" lry="1372" ulx="995" uly="1327">36. Da führete die ganze gemeine ihn</line>
        <line lrx="1614" lry="1405" ulx="972" uly="1365">hinaus vor das lager, und * ſteinigten</line>
        <line lrx="1614" lry="1437" ulx="971" uly="1398">ihn, daß er ſtarb, wie der HErr Moſe</line>
        <line lrx="1613" lry="1475" ulx="972" uly="1434">gebotten hatte. * Joſ. 7, 25.</line>
        <line lrx="1595" lry="1535" ulx="1007" uly="1463">37. Und der HErr ſprach zu Moſe:</line>
        <line lrx="1611" lry="1546" ulx="1001" uly="1500">38. Rede mit den kindern Iſrgel, und</line>
        <line lrx="1612" lry="1580" ulx="973" uly="1536">ſprich zu ihnen, daß ſie ihnen * läpplein</line>
        <line lrx="1612" lry="1614" ulx="973" uly="1572">machen an den fittigen ihrer kleider, un⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="1652" ulx="973" uly="1605">ter allen euren nachkommen, und gele</line>
        <line lrx="1611" lry="1687" ulx="974" uly="1640">ſchnürlein auf die läpplein an die fittige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="2199" type="textblock" ulx="971" uly="1687">
        <line lrx="1133" lry="1716" ulx="996" uly="1687">hun:</line>
        <line lrx="1609" lry="1753" ulx="1006" uly="1709">* 5 Moſ. 6,8. c. 22/12. Matth. 23/5.</line>
        <line lrx="1610" lry="1787" ulx="1009" uly="1744">39. Und ſollen euch die läpplein dazu</line>
        <line lrx="1611" lry="1816" ulx="975" uly="1779">disnen, daß ihr ſie anſehet, und geden⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="1858" ulx="974" uly="1812">ket aller gebot des HErrn, und thut ſie/</line>
        <line lrx="1610" lry="1894" ulx="974" uly="1845">daß ihr nicht eures herzens dünken nach</line>
        <line lrx="1587" lry="1921" ulx="971" uly="1885">richtet, noch euren augen nachhuret.</line>
        <line lrx="1612" lry="1960" ulx="1007" uly="1914">40. Darum ſollt ihr gedenken, und</line>
        <line lrx="1611" lry="1992" ulx="972" uly="1951">thun alle meine gebote, und heilig</line>
        <line lrx="1322" lry="2030" ulx="1162" uly="1991">GOtt.</line>
        <line lrx="1611" lry="2066" ulx="994" uly="2020">41. Ich * bin der HErr, euer GOtt,</line>
        <line lrx="1611" lry="2100" ulx="971" uly="2054">der euch aus Egyptenland geführet hat,</line>
        <line lrx="1610" lry="2135" ulx="971" uly="2089">„ daß ich euer GOtt wäre: Ich der</line>
        <line lrx="1346" lry="2170" ulx="971" uly="2129">HERR, euer GOTT.</line>
        <line lrx="1609" lry="2199" ulx="1085" uly="2161">* 2 Moſ. 20, 2. † 1 Moſ. 17/7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2543" type="textblock" ulx="970" uly="2209">
        <line lrx="1537" lry="2266" ulx="1008" uly="2209">Das 16. Capitel.</line>
        <line lrx="1610" lry="2335" ulx="972" uly="2258">r. Sott übet rache an der aufrühriſchen</line>
        <line lrx="1063" lry="2338" ulx="991" uly="2303">0. *</line>
        <line lrx="1609" lry="2369" ulx="1036" uly="2325">Nd * Korah, der ſohn Jezehar, des</line>
        <line lrx="1609" lry="2415" ulx="974" uly="2343">U ſohns Kahath, des ſohns Levi, ſamt</line>
        <line lrx="1609" lry="2443" ulx="1018" uly="2399">* Dathan und Abiram, den ſöhnen</line>
        <line lrx="1610" lry="2479" ulx="973" uly="2432">Eliab, und On, dem ſohne Peleth/ den</line>
        <line lrx="1260" lry="2513" ulx="970" uly="2472">ſöhnen Ruben,</line>
        <line lrx="1609" lry="2543" ulx="1034" uly="2502">* c. 26/9. Sir. 45,⁄ 22. Jud. v. II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2672" type="textblock" ulx="971" uly="2568">
        <line lrx="1610" lry="2612" ulx="971" uly="2568">ſammt etlichen männern unter den kin⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="2672" ulx="972" uly="2606">dern Iſragel, zwey hundert und funzds</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="2576" type="textblock" ulx="1008" uly="2533">
        <line lrx="1638" lry="2576" ulx="1008" uly="2533">2. Die * empöreten ſich wider Moſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="332" type="textblock" ulx="1697" uly="232">
        <line lrx="1739" lry="271" ulx="1699" uly="232">orn</line>
        <line lrx="1739" lry="310" ulx="1697" uly="276">herre</line>
        <line lrx="1737" lry="332" ulx="1728" uly="315">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="552" type="textblock" ulx="1696" uly="351">
        <line lrx="1739" lry="379" ulx="1712" uly="351">3.</line>
        <line lrx="1738" lry="414" ulx="1696" uly="380">Moſe</line>
        <line lrx="1732" lry="444" ulx="1697" uly="422">nen:</line>
        <line lrx="1738" lry="484" ulx="1699" uly="456">anze</line>
        <line lrx="1739" lry="522" ulx="1702" uly="485">le</line>
        <line lrx="1739" lry="552" ulx="1704" uly="519">hebe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="829" type="textblock" ulx="1698" uly="597">
        <line lrx="1733" lry="628" ulx="1718" uly="597">4</line>
        <line lrx="1739" lry="656" ulx="1703" uly="624">ſein⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="691" ulx="1718" uly="665">.</line>
        <line lrx="1739" lry="728" ulx="1699" uly="699">galtze</line>
        <line lrx="1737" lry="760" ulx="1699" uly="727">lundt</line>
        <line lrx="1738" lry="800" ulx="1698" uly="765">und</line>
        <line lrx="1739" lry="829" ulx="1698" uly="801">Wa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="897" type="textblock" ulx="1702" uly="840">
        <line lrx="1730" lry="862" ulx="1717" uly="840">b.</line>
        <line lrx="1739" lry="897" ulx="1702" uly="865">Kyrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1074" type="textblock" ulx="1693" uly="941">
        <line lrx="1739" lry="970" ulx="1696" uly="941">uch</line>
        <line lrx="1738" lry="1007" ulx="1694" uly="977">more</line>
        <line lrx="1739" lry="1043" ulx="1693" uly="1006">lei,d</line>
        <line lrx="1739" lry="1074" ulx="1694" uly="1041">ihrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1138" type="textblock" ulx="1694" uly="1079">
        <line lrx="1727" lry="1106" ulx="1712" uly="1079">8.</line>
        <line lrx="1729" lry="1138" ulx="1694" uly="1108">ber,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1279" type="textblock" ulx="1693" uly="1217">
        <line lrx="1737" lry="1246" ulx="1693" uly="1217">geneit</line>
        <line lrx="1739" lry="1279" ulx="1693" uly="1248">len de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1320" type="textblock" ulx="1664" uly="1281">
        <line lrx="1739" lry="1320" ulx="1664" uly="1281">66,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1453" type="textblock" ulx="1693" uly="1316">
        <line lrx="1734" lry="1353" ulx="1693" uly="1316">ir I</line>
        <line lrx="1728" lry="1390" ulx="1694" uly="1360">0</line>
        <line lrx="1739" lry="1418" ulx="1696" uly="1384">Rei</line>
        <line lrx="1739" lry="1453" ulx="1699" uly="1425">nonmn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1841" type="textblock" ulx="1695" uly="1498">
        <line lrx="1737" lry="1528" ulx="1705" uly="1498">II.</line>
        <line lrx="1737" lry="1562" ulx="1695" uly="1528">kinen</line>
        <line lrx="1739" lry="1594" ulx="1696" uly="1561">iſt ⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1626" ulx="1715" uly="1602">12</line>
        <line lrx="1739" lry="1667" ulx="1697" uly="1627">Dattl</line>
        <line lrx="1732" lry="1695" ulx="1696" uly="1662">liab.</line>
        <line lrx="1734" lry="1731" ulx="1695" uly="1699">nicht</line>
        <line lrx="1739" lry="1801" ulx="1696" uly="1765">dem!</line>
        <line lrx="1739" lry="1841" ulx="1695" uly="1799">honie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1909" type="textblock" ulx="1664" uly="1839">
        <line lrx="1739" lry="1875" ulx="1664" uly="1839">in del</line>
        <line lrx="1739" lry="1909" ulx="1693" uly="1874">uns he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2137" type="textblock" ulx="1700" uly="1947">
        <line lrx="1739" lry="1976" ulx="1711" uly="1947">a</line>
        <line lrx="1739" lry="2044" ulx="1701" uly="2013">zum</line>
        <line lrx="1738" lry="2077" ulx="1700" uly="2043">teng</line>
        <line lrx="1736" lry="2112" ulx="1701" uly="2082">men</line>
        <line lrx="1739" lry="2137" ulx="1731" uly="2121">5</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="153" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0153">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0153.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="40" lry="212" type="textblock" ulx="9" uly="168">
        <line lrx="40" lry="212" ulx="9" uly="168">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="314" type="textblock" ulx="0" uly="244">
        <line lrx="74" lry="282" ulx="0" uly="244">t/N</line>
        <line lrx="74" lry="314" ulx="0" uly="279">ſo wicdet</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="491" type="textblock" ulx="0" uly="349">
        <line lrx="73" lry="385" ulx="0" uly="349">ſenn, N</line>
        <line lrx="73" lry="421" ulx="0" uly="384">ſolt, te</line>
        <line lrx="70" lry="450" ulx="0" uly="419">en kinden!</line>
        <line lrx="74" lry="491" ulx="0" uly="455">e, der w</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="676" type="textblock" ulx="1" uly="631">
        <line lrx="73" lry="676" ulx="1" uly="631">l itur</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="803" type="textblock" ulx="0" uly="737">
        <line lrx="70" lry="770" ulx="0" uly="737">aſeen ſcit</line>
        <line lrx="73" lry="803" ulx="0" uly="770">Werden!</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="913" type="textblock" ulx="0" uly="837">
        <line lrx="74" lry="882" ulx="3" uly="837">oelint</line>
        <line lrx="73" lry="913" ulx="0" uly="878">eſtetne</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1294" type="textblock" ulx="0" uly="947">
        <line lrx="51" lry="978" ulx="1" uly="947">20,8,.</line>
        <line lrx="73" lry="1017" ulx="0" uly="977">Undenge</line>
        <line lrx="75" lry="1086" ulx="0" uly="1054">ge gene</line>
        <line lrx="71" lry="1127" ulx="0" uly="1083">r gefmz⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1161" ulx="0" uly="1120">edruct,</line>
        <line lrx="75" lry="1193" ulx="3" uly="1156">3Ne</line>
        <line lrx="73" lry="1226" ulx="0" uly="1186">ochact</line>
        <line lrx="44" lry="1259" ulx="0" uly="1227">vhen,</line>
        <line lrx="73" lry="1294" ulx="0" uly="1257">n auſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1680" type="textblock" ulx="0" uly="1325">
        <line lrx="73" lry="1370" ulx="1" uly="1325">rgenen</line>
        <line lrx="74" lry="1401" ulx="0" uly="1364">dret</line>
        <line lrx="72" lry="1434" ulx="0" uly="1396">r hern</line>
        <line lrx="72" lry="1473" ulx="19" uly="1432">I</line>
        <line lrx="72" lry="1506" ulx="0" uly="1466">hheiliht</line>
        <line lrx="71" lry="1544" ulx="0" uly="1500">nctnch:</line>
        <line lrx="72" lry="1579" ulx="2" uly="1536">ſtesit⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1616" ulx="0" uly="1572">detſſi</line>
        <line lrx="70" lry="1648" ulx="0" uly="1611">en,.</line>
        <line lrx="71" lry="1680" ulx="0" uly="1644">1n Mil</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2138" type="textblock" ulx="0" uly="1708">
        <line lrx="66" lry="1777" ulx="4" uly="1708">rc⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1774" ulx="0" uly="1751">ſaovlend!</line>
        <line lrx="72" lry="1816" ulx="0" uly="1754">ing</line>
        <line lrx="70" lry="1853" ulx="21" uly="1815">, Pſptiut</line>
        <line lrx="68" lry="1893" ulx="0" uly="1840">Etnint</line>
        <line lrx="70" lry="1954" ulx="2" uly="1883">ntinn⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1960" ulx="18" uly="1925">fen,</line>
        <line lrx="72" lry="1999" ulx="0" uly="1936">Ncn</line>
        <line lrx="71" lry="2066" ulx="22" uly="2032">et.</line>
        <line lrx="70" lry="2138" ulx="2" uly="2102">ire: N</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2312" type="textblock" ulx="0" uly="2264">
        <line lrx="43" lry="2312" ulx="0" uly="2264">urt</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="2102" type="textblock" ulx="0" uly="2044">
        <line lrx="15" lry="2068" ulx="0" uly="2044">1/</line>
        <line lrx="9" lry="2102" ulx="2" uly="2074">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2347" type="textblock" ulx="57" uly="2321">
        <line lrx="71" lry="2347" ulx="57" uly="2335">,1</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2291" type="textblock" ulx="50" uly="2254">
        <line lrx="81" lry="2291" ulx="50" uly="2254">6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="611" lry="222" type="textblock" ulx="229" uly="159">
        <line lrx="611" lry="222" ulx="229" uly="159">Aufruhr Korah.</line>
      </zone>
      <zone lrx="869" lry="217" type="textblock" ulx="730" uly="164">
        <line lrx="869" lry="217" ulx="730" uly="164">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="230" type="textblock" ulx="1020" uly="168">
        <line lrx="1460" lry="230" ulx="1020" uly="168">Cap. 16. 131</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="1613" type="textblock" ulx="129" uly="232">
        <line lrx="783" lry="272" ulx="137" uly="232">vornehmſten in der gemeine, † raths⸗</line>
        <line lrx="572" lry="307" ulx="136" uly="265">herren und ehrliche leute.</line>
        <line lrx="762" lry="344" ulx="203" uly="303">*c. 12, I. P 2 Mo. 18,21. 22.</line>
        <line lrx="780" lry="379" ulx="169" uly="337">3. Und ſie verſammleten ſich wider*</line>
        <line lrx="778" lry="415" ulx="133" uly="368">Moſen und Aaron, und ſprachen zu ih⸗</line>
        <line lrx="779" lry="448" ulx="134" uly="406">nen: Ihr machets zu viel; denn die</line>
        <line lrx="779" lry="479" ulx="134" uly="441">ganze gemeine iſt überall heilig, und</line>
        <line lrx="780" lry="517" ulx="135" uly="473">der HERR iſt unter ihnen: warum er⸗</line>
        <line lrx="780" lry="547" ulx="135" uly="506">hebet ihr euch über die gemeine des</line>
        <line lrx="708" lry="585" ulx="168" uly="542">ERRN? . T C, 20,2.</line>
        <line lrx="784" lry="615" ulx="165" uly="578">4. Da das Möoſe hörete/ * fiel er auf</line>
        <line lrx="721" lry="654" ulx="133" uly="610">ſein angeſicht, c. 14/ 5.</line>
        <line lrx="779" lry="689" ulx="170" uly="646">5§. Und ſprach zu Korah und zu ſeiner</line>
        <line lrx="779" lry="724" ulx="133" uly="685">ganzen rotte: Morgen wird der HErr</line>
        <line lrx="778" lry="755" ulx="132" uly="714">kundthun, wer ſein ſey, wer heilig ſey/,</line>
        <line lrx="778" lry="791" ulx="132" uly="751">und ihm opfern ſoll: * welchen er er⸗</line>
        <line lrx="778" lry="829" ulx="132" uly="784">wählet/ der ſoll ihm opfern. * c. 17, 5.</line>
        <line lrx="778" lry="858" ulx="170" uly="818">6. Das thut: Nehmer euch pfannen,</line>
        <line lrx="740" lry="896" ulx="134" uly="851">Korah und ſeine ganze rotte,</line>
        <line lrx="778" lry="926" ulx="155" uly="889">7. Und leget feuer drein, und thut</line>
        <line lrx="777" lry="965" ulx="133" uly="921">räuchwerk darauf vor dem HERRN,</line>
        <line lrx="777" lry="999" ulx="130" uly="958">morgen. Welchen der HERR erwäh⸗</line>
        <line lrx="777" lry="1032" ulx="131" uly="991">ler, der ſey heilig. * Ihr machets zu viel/</line>
        <line lrx="776" lry="1066" ulx="131" uly="1025">ihr kinder Levi. * v. 3. Ez. 44/ 6.</line>
        <line lrx="777" lry="1100" ulx="167" uly="1061">8. Und Moſe ſprach zu Korah: Lie⸗</line>
        <line lrx="674" lry="1136" ulx="131" uly="1092">ber, dxyet doch, ihr kinder Levi:</line>
        <line lrx="777" lry="1167" ulx="166" uly="1129">2. Iſts euch zu wenig, daß euch der</line>
        <line lrx="777" lry="1205" ulx="131" uly="1162">GOrt Iſpael * ausge ſondert hat, von der</line>
        <line lrx="777" lry="1237" ulx="131" uly="1197">gemeine Iſrael, daß ihr ihm opfern ſol⸗</line>
        <line lrx="776" lry="1273" ulx="131" uly="1230">let, daß ihr dienet im amte der wohnung</line>
        <line lrx="777" lry="1305" ulx="131" uly="1265">des Errn, und vordie gemeine trettet,</line>
        <line lrx="740" lry="1341" ulx="131" uly="1299">ihr zu dienen? * vap. 3/ 6. ſqg.</line>
        <line lrx="774" lry="1373" ulx="130" uly="1335">10. Erx hat dich und alle deine brüder,</line>
        <line lrx="774" lry="1411" ulx="132" uly="1366">die kinder Levi, ſammt dir, zu ſich ge⸗</line>
        <line lrx="774" lry="1444" ulx="129" uly="1406">nommen; und ihr ſuchet nun auch das</line>
        <line lrx="415" lry="1478" ulx="130" uly="1438">prieſterthum.</line>
        <line lrx="776" lry="1511" ulx="150" uly="1473">II. Du und deine ganze rotte machet</line>
        <line lrx="776" lry="1546" ulx="131" uly="1504">einen aufruhr wider den HErrn. Was</line>
        <line lrx="740" lry="1585" ulx="132" uly="1539">iſt Aaxon, daß ihr wider ihn murret?</line>
        <line lrx="776" lry="1613" ulx="171" uly="1575">12. Und Moſe ſchiekte hin, und ließ</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="1648" type="textblock" ulx="132" uly="1604">
        <line lrx="814" lry="1648" ulx="132" uly="1604">Dathan und Abiram rufen, die ſöhne E⸗ k</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="2619" type="textblock" ulx="131" uly="1643">
        <line lrx="776" lry="1683" ulx="132" uly="1643">liab. Sie aber ſprachen: Wir kommen</line>
        <line lrx="565" lry="1716" ulx="131" uly="1677">nicht hinauf. ”ü</line>
        <line lrx="776" lry="1753" ulx="170" uly="1713">13. Iſts zu wenig, daß du uns aus</line>
        <line lrx="776" lry="1790" ulx="133" uly="1741">dem lande geführet haſt, da milch und</line>
        <line lrx="777" lry="1827" ulx="133" uly="1779">honig innen fleußt, daß du uns todreſt</line>
        <line lrx="777" lry="1856" ulx="133" uly="1815">in der wüſten, du muſt auch noch über</line>
        <line lrx="610" lry="1891" ulx="133" uly="1850">uns herrſchen?</line>
        <line lrx="746" lry="1927" ulx="154" uly="1885">14. Wie fein haſt du uns bracht in</line>
        <line lrx="776" lry="1961" ulx="134" uly="1919">ein land, da milch und honig innen</line>
        <line lrx="778" lry="1997" ulx="136" uly="1950">fleußt, und haſt uns äcker und weinberge</line>
        <line lrx="777" lry="2027" ulx="134" uly="1987">zum erbtheil gegeben, willt du den leu⸗</line>
        <line lrx="776" lry="2063" ulx="135" uly="2020">ken auch die augen ausreiſſen? Wir kom⸗</line>
        <line lrx="420" lry="2098" ulx="140" uly="2055">men nicht hinauf.</line>
        <line lrx="777" lry="2134" ulx="202" uly="2090">*2 Moſ. 3, 8. 17. c. 13/ 5. c. 33,3.</line>
        <line lrx="778" lry="2167" ulx="139" uly="2125">„15. * Da ergrimmete Moze ſehr, und</line>
        <line lrx="404" lry="2199" ulx="135" uly="2156">ſprach zu .</line>
        <line lrx="778" lry="2237" ulx="134" uly="2191">nicht zu ihrem ſpeiß⸗opfer. Ich habe</line>
        <line lrx="778" lry="2271" ulx="135" uly="2225">nicht † einen eſel von ihnen genommen,</line>
        <line lrx="778" lry="2305" ulx="136" uly="2262">und habe ihr keinem nie kein leid ge⸗</line>
        <line lrx="729" lry="2340" ulx="135" uly="2295">than. * 2 Moſ. 32, 19.</line>
        <line lrx="745" lry="2374" ulx="264" uly="2332">† I Sam. 12, 3. Sir. 46, 22.</line>
        <line lrx="780" lry="2408" ulx="172" uly="2367">16. Und er ſprach zu Korah: Du und</line>
        <line lrx="780" lry="2441" ulx="138" uly="2396">deine ganze rotte ollt morgen vor dem</line>
        <line lrx="780" lry="2497" ulx="136" uly="2433">. ie ſeyn; du, ſie auch, und Aa⸗</line>
        <line lrx="783" lry="2548" ulx="174" uly="2503">17. Und ein jeglicher nehme ſeine vyfan⸗</line>
        <line lrx="783" lry="2581" ulx="138" uly="2539">ne, und lege räuchwerk drauf, und tret⸗</line>
        <line lrx="784" lry="2619" ulx="138" uly="2571">tet herzu vor den HErrn, ein jeglicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="858" lry="2200" type="textblock" ulx="253" uly="2159">
        <line lrx="858" lry="2200" ulx="253" uly="2159">zu den HERRN!: Wende dich ben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="1627" type="textblock" ulx="798" uly="271">
        <line lrx="1439" lry="316" ulx="803" uly="271">und fünfzig pfannen. .</line>
        <line lrx="1457" lry="346" ulx="839" uly="307">18. Und ein jeglicher nahm ſeine pfan⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="382" ulx="804" uly="340">ne, und legte feuer darein, und thät</line>
        <line lrx="1459" lry="418" ulx="803" uly="373">räuchwerk darauf, und traten vor die</line>
        <line lrx="1456" lry="450" ulx="802" uly="409">thür der hütte des ſtifts, und Moſe und</line>
        <line lrx="1351" lry="489" ulx="803" uly="444">Aaron auch.</line>
        <line lrx="1456" lry="524" ulx="825" uly="478">19. Und Korah verſammlete wider ſie</line>
        <line lrx="1457" lry="586" ulx="804" uly="512">die ganze gemeine vor die thür den hiütte</line>
        <line lrx="1456" lry="587" ulx="803" uly="547">des ſtifts. Aber die * herrlichkeit des</line>
        <line lrx="1456" lry="625" ulx="802" uly="582">HERRN erſchien vor der ganzen ge⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="662" ulx="803" uly="620">meine. c. 12/ §. (. I4, 10.</line>
        <line lrx="1456" lry="695" ulx="837" uly="650">20. Und der HERR redete mit Moſe</line>
        <line lrx="1442" lry="732" ulx="801" uly="686">und Aaron, und ſprach</line>
        <line lrx="1457" lry="763" ulx="836" uly="721">21. * Scheidet euch von dieſer gemei⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="800" ulx="804" uly="754">ne, daß ich ſie plözlich vertilge. * v. 45.</line>
        <line lrx="1456" lry="837" ulx="839" uly="790">22. Sie fielen aber auf ihr angeſicht,</line>
        <line lrx="1456" lry="869" ulx="801" uly="824">und ſprachen: Ach GOtt, der du biſt</line>
        <line lrx="1454" lry="904" ulx="802" uly="859">ein GOtt der geiſter* alles fleiſches: Ob</line>
        <line lrx="1456" lry="938" ulx="801" uly="893">Ein mann geſündiget hat, willt du dar⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="966" ulx="800" uly="928">um über die ganze gemeine würen?</line>
        <line lrx="1319" lry="1008" ulx="1003" uly="966">*2 Sam. 24/17.</line>
        <line lrx="1454" lry="1040" ulx="834" uly="998">23. Und der HErr redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="1398" lry="1078" ulx="801" uly="1032">und ſprach; “</line>
        <line lrx="1453" lry="1106" ulx="836" uly="1067">24. Sage der gemeine, und ſprich:</line>
        <line lrx="1453" lry="1145" ulx="800" uly="1099">Weichet vingsrum von der wohnung Ko⸗</line>
        <line lrx="1352" lry="1180" ulx="801" uly="1134">rah, und Dathan, und Abiram.</line>
        <line lrx="1454" lry="1215" ulx="834" uly="1170">25 Und Moſe ſtund auf, und gieng zu</line>
        <line lrx="1453" lry="1246" ulx="801" uly="1202">Dathan und Abiram; und die älteſten</line>
        <line lrx="1430" lry="1281" ulx="801" uly="1238">Iſrael folgeten ihm nach. . .</line>
        <line lrx="1451" lry="1318" ulx="834" uly="1273">26. Und redete mit der gemeine, und</line>
        <line lrx="1452" lry="1349" ulx="800" uly="1304">ſprach: Weichet von den hütten dieſer</line>
        <line lrx="1452" lry="1387" ulx="799" uly="1342">gottloſen menſchen/ und riihret nichts an,</line>
        <line lrx="1451" lry="1422" ulx="798" uly="1374">was ihr iſt, daß ihr nicht vielleicht um⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="1452" ulx="798" uly="1410">kommet in irgend ihrer fünden einer.</line>
        <line lrx="1451" lry="1491" ulx="832" uly="1447">27. Und ſie giengen herauf von der</line>
        <line lrx="1451" lry="1524" ulx="798" uly="1480">wohnung Korah, Dathan und Abiram.</line>
        <line lrx="1452" lry="1560" ulx="799" uly="1514">Dathan aber und Abiram giengen her⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1591" ulx="801" uly="1550">gus, und traten an die thür ihrer hüt⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1627" ulx="801" uly="1585">ten, mit ihren weibern, und ſohnen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="1695" type="textblock" ulx="818" uly="1622">
        <line lrx="933" lry="1646" ulx="818" uly="1622">indern.</line>
        <line lrx="1451" lry="1695" ulx="1092" uly="1655">ſprach: Dabey ſollet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="283" type="textblock" ulx="803" uly="224">
        <line lrx="1460" lry="283" ulx="803" uly="224">mit ſeiner pfanne, das ſind zweyhundert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1794" type="textblock" ulx="800" uly="1652">
        <line lrx="1075" lry="1690" ulx="804" uly="1652">28. Und Moſe</line>
        <line lrx="1450" lry="1731" ulx="801" uly="1684">ihr merken, * daß mich der HERR ge⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1764" ulx="803" uly="1719">ſandt hat, daß ich alle dieſe werke that,</line>
        <line lrx="1286" lry="1794" ulx="800" uly="1754">und nicht aus meinem herzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="1862" type="textblock" ulx="836" uly="1792">
        <line lrx="1281" lry="1835" ulx="1038" uly="1792">* Joh. 5/ 36.</line>
        <line lrx="1451" lry="1862" ulx="836" uly="1822">29. Werden ſie ſterben, * wie alle men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1897" type="textblock" ulx="792" uly="1856">
        <line lrx="1453" lry="1897" ulx="792" uly="1856">ſchen ſterben, oder heimgeſucht, wie alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="2002" type="textblock" ulx="800" uly="1892">
        <line lrx="1453" lry="1934" ulx="800" uly="1892">menſchen heimgeſucht werden, ſo hat</line>
        <line lrx="1452" lry="1967" ulx="801" uly="1926">mich der HErr nicht geſandt. * c. 27,3.</line>
        <line lrx="1452" lry="2002" ulx="835" uly="1962">30. Wird aber der HErr etwas neues</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="2034" type="textblock" ulx="793" uly="1996">
        <line lrx="1453" lry="2034" ulx="793" uly="1996">ſchaffen, daß die erde ihren mund auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="2195" type="textblock" ulx="803" uly="2030">
        <line lrx="1452" lry="2075" ulx="803" uly="2030">thut, und verſchlinget ſie mit allem, das</line>
        <line lrx="1453" lry="2108" ulx="804" uly="2066">ſie haben, daß ſie lebendig hinunter in</line>
        <line lrx="1453" lry="2143" ulx="803" uly="2099">die hölle fahren, ſo werdet ihr erkennen,</line>
        <line lrx="1452" lry="2178" ulx="803" uly="2129">daß dieſe leute den HErrn geläſtert ha⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="2195" ulx="1084" uly="2172">„*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="2312" type="textblock" ulx="803" uly="2188">
        <line lrx="1453" lry="2249" ulx="839" uly="2188">31. Und als er dieſe worte hatte alle</line>
        <line lrx="1453" lry="2278" ulx="803" uly="2237">ausgeredet, * zerriß die erde unter ihnen.</line>
        <line lrx="1454" lry="2312" ulx="870" uly="2272">* c. 26/ 10. c. 27, 3. 5⁵ Moſ. 1I1/6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2583" type="textblock" ulx="804" uly="2308">
        <line lrx="1244" lry="2349" ulx="962" uly="2308"> Pfſ. 106/ 17.</line>
        <line lrx="1454" lry="2384" ulx="838" uly="2339">32. Und thät ihren mund auf, und</line>
        <line lrx="1455" lry="2412" ulx="805" uly="2373">verſchlang ſie, mit ihren häuſern, mit</line>
        <line lrx="1454" lry="2449" ulx="804" uly="2407">allen menſchen, die bey Korah waren,</line>
        <line lrx="1434" lry="2486" ulx="805" uly="2442">und mit aler ihrer haabe. .</line>
        <line lrx="1455" lry="2520" ulx="809" uly="2479">33. Und * fuhren hinunter lebendig</line>
        <line lrx="1454" lry="2549" ulx="805" uly="2513">in die hölle, mit allem, das ſie hatten,</line>
        <line lrx="1457" lry="2583" ulx="807" uly="2547">und die erde deckete ſie zu, und kamen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2654" type="textblock" ulx="807" uly="2582">
        <line lrx="1456" lry="2619" ulx="807" uly="2582">um aus der gemeine. * Pſ. 63/ 10.</line>
        <line lrx="1457" lry="2654" ulx="851" uly="2615">2 34. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="154" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0154">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0154.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="961" lry="259" type="textblock" ulx="293" uly="190">
        <line lrx="961" lry="259" ulx="293" uly="190">132. Aufruhr Korah. Das 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="244" type="textblock" ulx="978" uly="172">
        <line lrx="1618" lry="244" ulx="978" uly="172">Buch Cap. 16. 17. 168.</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="545" type="textblock" ulx="290" uly="261">
        <line lrx="953" lry="303" ulx="333" uly="261">34. Und ganz Iirgel, das um ſie her</line>
        <line lrx="953" lry="337" ulx="298" uly="295">war, flohe vor ihrem geſchrey, denn ſie</line>
        <line lrx="953" lry="373" ulx="294" uly="328">ſprachen: Daß uns die erde nicht auch</line>
        <line lrx="491" lry="405" ulx="290" uly="372">verſchlinge.</line>
        <line lrx="963" lry="441" ulx="295" uly="400">35, Dazu fuhr * das feuer aus von</line>
        <line lrx="956" lry="477" ulx="299" uly="434">dem HErrn, und fraß die zwey hundert</line>
        <line lrx="956" lry="508" ulx="300" uly="467">und fünfzig männer, die das räuchwerk</line>
        <line lrx="924" lry="545" ulx="300" uly="504">opferten.  3 Moſ. 10,/ I.2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="580" type="textblock" ulx="337" uly="534">
        <line lrx="956" lry="580" ulx="337" uly="534">36. Und der HErr redete mit Moſe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="1268" type="textblock" ulx="270" uly="577">
        <line lrx="877" lry="614" ulx="301" uly="577">und ſprachz I</line>
        <line lrx="958" lry="647" ulx="339" uly="607">37. Sage Elegſar, dem ſohn Aaron,</line>
        <line lrx="960" lry="684" ulx="299" uly="639">des prieſters, daß er die pfannen aufhe⸗</line>
        <line lrx="960" lry="721" ulx="270" uly="675">be aus dem brande, und ſtreue das feuer</line>
        <line lrx="881" lry="753" ulx="302" uly="715">hin und her.</line>
        <line lrx="960" lry="788" ulx="294" uly="741">33. Denn die pfannen ſolcher fünder</line>
        <line lrx="961" lry="822" ulx="303" uly="778">ſind geheiliget durch ihre ſeele/ daß man</line>
        <line lrx="961" lry="857" ulx="304" uly="812">ſie zu byeiten blechen ſchlage, und den al⸗</line>
        <line lrx="962" lry="890" ulx="300" uly="848">tar damit behänge: denn ſie ſind ge⸗</line>
        <line lrx="961" lry="926" ulx="301" uly="878">opfert voy dem HErrn, und geheiliget,</line>
        <line lrx="962" lry="958" ulx="303" uly="916">und ſollen den kindern Iſrael zum zei⸗</line>
        <line lrx="942" lry="992" ulx="307" uly="954">chen ſyny. . .</line>
        <line lrx="963" lry="1033" ulx="319" uly="986">39. Und Eleaſar, der prieſter, nahm</line>
        <line lrx="963" lry="1060" ulx="306" uly="1021">die ehernen pfannen, die die verbrann⸗</line>
        <line lrx="963" lry="1096" ulx="306" uly="1055">ten geopfert hatten, und ſchlug ſie zu</line>
        <line lrx="836" lry="1133" ulx="304" uly="1092">blechen, den altax zu behängen,</line>
        <line lrx="963" lry="1165" ulx="344" uly="1124">40. Zum gedächtniß der kinder Iſrael,</line>
        <line lrx="966" lry="1202" ulx="310" uly="1158">daß nicht jemand * fremdes ſich herzu</line>
        <line lrx="965" lry="1235" ulx="307" uly="1194">mache, der nicht iſt des ſaamens Aa⸗</line>
        <line lrx="967" lry="1268" ulx="310" uly="1228">rons, zu opfern räuchwerk vor dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="598" lry="1271" type="textblock" ulx="586" uly="1262">
        <line lrx="598" lry="1271" ulx="586" uly="1262">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="975" lry="1308" type="textblock" ulx="311" uly="1262">
        <line lrx="975" lry="1308" ulx="311" uly="1262">HErrn; guf daß es ihm nicht gehe wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="975" lry="2639" type="textblock" ulx="308" uly="1297">
        <line lrx="968" lry="1339" ulx="309" uly="1297">Korah und ſeiner rotte, wie der HErr</line>
        <line lrx="813" lry="1378" ulx="308" uly="1332">ihm geredet hatte durch Moſe.</line>
        <line lrx="813" lry="1406" ulx="430" uly="1372">6. I/ 5KI. (. 3/ 10.</line>
        <line lrx="965" lry="1443" ulx="346" uly="1399">41. Des andern morgens aber mur⸗</line>
        <line lrx="968" lry="1474" ulx="310" uly="1432">rete die ganze gemeine der kinder Iſrael</line>
        <line lrx="967" lry="1509" ulx="311" uly="1468">* wider Moſen und Aaron, und ſora⸗</line>
        <line lrx="968" lry="1545" ulx="312" uly="1502">chen: Ihr habt des HErrn volk getöd⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1579" ulx="314" uly="1542">tet. * c. 14, 2. c. 20/ 2.</line>
        <line lrx="968" lry="1617" ulx="348" uly="1572">42. Und da ſich die gemeine verſamm⸗</line>
        <line lrx="969" lry="1650" ulx="309" uly="1607">lete wider Moſen und Aaron, wandten</line>
        <line lrx="967" lry="1684" ulx="312" uly="1641">ſie ſich zu der hütten des ſtifts, und ſihe,</line>
        <line lrx="967" lry="1722" ulx="312" uly="1676">da bedeckete es die wolke, und die herr⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1752" ulx="309" uly="1710">lichkeit des H&amp;RR N erſchien.</line>
        <line lrx="921" lry="1782" ulx="390" uly="1746">c. 12/ §. 2 Moſ. 16/ I0.</line>
        <line lrx="971" lry="1821" ulx="331" uly="1780">43. Und Moſe und Aaron giengen</line>
        <line lrx="868" lry="1858" ulx="312" uly="1815">hinein zu der hütte des ſtifts.</line>
        <line lrx="970" lry="1894" ulx="315" uly="1849">44. Und der HE RR redete mit Mo⸗</line>
        <line lrx="911" lry="1927" ulx="315" uly="1887">ſe, und ſprach:</line>
        <line lrx="969" lry="1964" ulx="351" uly="1918">45. * Hebet euch aus dieſer gemeine;</line>
        <line lrx="970" lry="1997" ulx="313" uly="1952">ich will ſie plözlich vertilgen. Und ſie</line>
        <line lrx="774" lry="2029" ulx="315" uly="1988">† fielen auf ihr angeſicht.</line>
        <line lrx="865" lry="2064" ulx="409" uly="2025">. * V. 21. † v. 4. 22.</line>
        <line lrx="967" lry="2099" ulx="352" uly="2055">46. Und Moſe ſprach zu Aaron:</line>
        <line lrx="969" lry="2133" ulx="315" uly="2090">Nimm die pfanne, und thue feuer darein</line>
        <line lrx="968" lry="2171" ulx="317" uly="2125">vom altar, und lege väuchwerk darauf,</line>
        <line lrx="970" lry="2207" ulx="315" uly="2160">und gehe eilend zu der gemeine, und *</line>
        <line lrx="971" lry="2234" ulx="312" uly="2195">verſöhne ſie: denn das wüten iſt von</line>
        <line lrx="970" lry="2272" ulx="314" uly="2229">dem HErrn ausgegangen, und die plage</line>
        <line lrx="969" lry="2305" ulx="311" uly="2265">iſt angegangen. * 3 Moſ. 1,4.</line>
        <line lrx="970" lry="2342" ulx="352" uly="2299">47. Und Agron * nahm, wie ihm</line>
        <line lrx="971" lry="2374" ulx="316" uly="2333">Moſe geſaget hatte, und lief mitten</line>
        <line lrx="969" lry="2407" ulx="315" uly="2367">unter die gemeine, (und ſihe, die plage</line>
        <line lrx="973" lry="2441" ulx="315" uly="2401">war angegangen unter dem volke) und</line>
        <line lrx="887" lry="2472" ulx="317" uly="2435">räucherte und verſöhnete das volk.</line>
        <line lrx="899" lry="2504" ulx="397" uly="2468">* Weish. 18, 21. Pſ. 106/ 23.</line>
        <line lrx="975" lry="2540" ulx="375" uly="2502">8. Und ſtund zwiſchen den rodten</line>
        <line lrx="969" lry="2571" ulx="315" uly="2536">und lebendigen. Da ward der plage</line>
        <line lrx="925" lry="2608" ulx="315" uly="2570">gewehret. .</line>
        <line lrx="968" lry="2639" ulx="349" uly="2603">49. Dexrer aber, die an der plage ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="467" type="textblock" ulx="974" uly="255">
        <line lrx="1616" lry="294" ulx="974" uly="255">ſtorben waren, war vierzehen tauſend</line>
        <line lrx="1615" lry="328" ulx="974" uly="292">und ſieben hundert ohne die, ſo mit Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="364" ulx="975" uly="329">rah ſturben.</line>
        <line lrx="1615" lry="403" ulx="1006" uly="358">5O. Und Aavon kam wieder zu Moſe</line>
        <line lrx="1614" lry="433" ulx="977" uly="394">vor die thür der hütte des ſtifts, und</line>
        <line lrx="1405" lry="467" ulx="978" uly="433">der plage ward gewehret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="989" type="textblock" ulx="981" uly="479">
        <line lrx="1561" lry="535" ulx="1096" uly="479">Das 17. Capitel.</line>
        <line lrx="1617" lry="577" ulx="1013" uly="532">Aavrons prieſterthuüm wird mit dem</line>
        <line lrx="1527" lry="608" ulx="981" uly="570">grünenden ſtabe beſtättiget.</line>
        <line lrx="1615" lry="644" ulx="1044" uly="602">Nd der HERR redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="1530" lry="688" ulx="983" uly="615">U und ſpräͤch; S</line>
        <line lrx="1616" lry="717" ulx="1008" uly="669">2. Sage den kindern Iſrael, und</line>
        <line lrx="1615" lry="750" ulx="984" uly="706">nimm von ihnen zwölf ſtecken, von jeg⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="783" ulx="982" uly="739">lichem fürſten ſeines vaters hauſes ei⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="820" ulx="984" uly="776">nen; und ſchreibe eines jeglichen namen</line>
        <line lrx="1453" lry="851" ulx="984" uly="812">auf ſeinen ſtecken.</line>
        <line lrx="1614" lry="889" ulx="1018" uly="841">3. Aber den namen Aaron ſollt du</line>
        <line lrx="1615" lry="925" ulx="983" uly="879">ſchreiben auf den ſtecken Levi: Denn je</line>
        <line lrx="1615" lry="960" ulx="982" uly="909">für ein haupt ihrer väter hauſes ſoll</line>
        <line lrx="1250" lry="989" ulx="982" uly="954">ein ſtecken ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="2663" type="textblock" ulx="983" uly="1017">
        <line lrx="1558" lry="1057" ulx="983" uly="1017">vor dem zeugniß, da ich euch zeuge.</line>
        <line lrx="1617" lry="1092" ulx="1020" uly="1051">§. Und * welchen ich erwählen wer⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="1127" ulx="987" uly="1083">de, des ſtecken wird grünen; daß ich das</line>
        <line lrx="1616" lry="1167" ulx="986" uly="1119">muxren der kinder Iſrael, das ſie wider</line>
        <line lrx="1617" lry="1197" ulx="989" uly="1158">euch murren, ſtille. X* c. 16/ 5. 1.</line>
        <line lrx="1618" lry="1232" ulx="1022" uly="1187">6., Moſe redete mit den kindern Iſ⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="1266" ulx="988" uly="1222">rael: Und alle ihre fürſten gaben ihm</line>
        <line lrx="1618" lry="1301" ulx="984" uly="1260">zwölf ſtecken, ein jeglicher fürſt einen</line>
        <line lrx="1618" lry="1335" ulx="987" uly="1291">ſtecken, nach dem hauſe ihrer väter, und</line>
        <line lrx="1618" lry="1403" ulx="989" uly="1327">deriſtecken Aaron war auch unter ihren</line>
        <line lrx="1101" lry="1399" ulx="1010" uly="1375">ecken.</line>
        <line lrx="1617" lry="1441" ulx="1024" uly="1396">7. Und Moſe legte die ſtecken vor den</line>
        <line lrx="1607" lry="1477" ulx="989" uly="1433">HErrn, in der hütte des zeugniſſes.</line>
        <line lrx="1618" lry="1510" ulx="1023" uly="1462">8. Des morgens aber, da Moſe in die</line>
        <line lrx="1618" lry="1540" ulx="989" uly="1499">hütte des zeugniß gieng, fand er den ſte⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="1581" ulx="990" uly="1538">cken Aaron, des hauſes Levi, grünen,</line>
        <line lrx="1618" lry="1612" ulx="989" uly="1567">und die blüte aufgangen und mandeln</line>
        <line lrx="1566" lry="1647" ulx="1012" uly="1608">ragen. EEbr. 9, 4.</line>
        <line lrx="1619" lry="1685" ulx="995" uly="1636">2. Und Moſe trug die ſtecken alle her⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="1721" ulx="990" uly="1671">aus von dem HERRN vor alle kinder</line>
        <line lrx="1617" lry="1752" ulx="990" uly="1703">Iſrael, daß ſie es ſahen; und ein jegli⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="1786" ulx="991" uly="1744">cher nahm ſeinen ſtecken.</line>
        <line lrx="1618" lry="1820" ulx="1028" uly="1774">10. Der HErr ſprach aber zu Moſe:</line>
        <line lrx="1619" lry="1857" ulx="990" uly="1808">Trage den ſtecken Aaron wieder vor das</line>
        <line lrx="1618" lry="1893" ulx="989" uly="1847">zeugniß, daß er verwahret werde zum</line>
        <line lrx="1602" lry="1929" ulx="990" uly="1879">zeichen den ungehorſamen kindern, da</line>
        <line lrx="1618" lry="1963" ulx="990" uly="1911">ihr murren von mir aufhöre/ daß ſie</line>
        <line lrx="1562" lry="1996" ulx="993" uly="1955">nicht ſterben. * c. 20/ 19.</line>
        <line lrx="1618" lry="2025" ulx="1028" uly="1982">1I. Moſe * thät, wie ihm der HErr</line>
        <line lrx="1620" lry="2065" ulx="992" uly="2018">gebotten hate. 2 Moſ. 40/16.</line>
        <line lrx="1619" lry="2100" ulx="1029" uly="2053">12. Und die kinder Iſrgel ſprachen zu</line>
        <line lrx="1620" lry="2130" ulx="992" uly="2085">Moſe: Sihe, wir verderben, und köm⸗</line>
        <line lrx="1620" lry="2162" ulx="992" uly="2116">men um; wir werden alle vertilget, und</line>
        <line lrx="1598" lry="2202" ulx="992" uly="2166">kommen um. D B</line>
        <line lrx="1620" lry="2240" ulx="1029" uly="2191">13. Wer ſich nahet zu der wohnung</line>
        <line lrx="1620" lry="2274" ulx="993" uly="2223">des HErrn, der ſtirbet. Sollen * wir</line>
        <line lrx="1553" lry="2307" ulx="994" uly="2269">denn gar untergehen? ”U</line>
        <line lrx="1566" lry="2347" ulx="1108" uly="2300">* Eſaj. 64, 12. Klagl. 5, 22.</line>
        <line lrx="1516" lry="2395" ulx="1114" uly="2340">Das 18. Capitel.</line>
        <line lrx="1622" lry="2432" ulx="1027" uly="2386">Amt und unterhaltung der prieſter</line>
        <line lrx="1203" lry="2464" ulx="992" uly="2434">und Leviten.</line>
        <line lrx="1620" lry="2504" ulx="1056" uly="2461">Nd * der HErr ſprach zu Agron:</line>
        <line lrx="1624" lry="2548" ulx="993" uly="2475">U Du und deine ſöhne, und deines</line>
        <line lrx="1622" lry="2577" ulx="997" uly="2522">yvoters haus mit dir, ſollt die miſ⸗</line>
        <line lrx="1625" lry="2609" ulx="992" uly="2562">ſethat des heiligthums tragen, und du</line>
        <line lrx="1624" lry="2663" ulx="992" uly="2585">und deine ſöhne mit dir follet die miſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1001" lry="1642" type="textblock" ulx="989" uly="1615">
        <line lrx="1001" lry="1642" ulx="989" uly="1615">+½</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="1024" type="textblock" ulx="1018" uly="971">
        <line lrx="1632" lry="1024" ulx="1018" uly="971">4. Und lege ſie in die hütte des ſtiſts,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="716" type="textblock" ulx="1684" uly="373">
        <line lrx="1739" lry="402" ulx="1684" uly="373">men,d</line>
        <line lrx="1739" lry="442" ulx="1685" uly="405">duape</line>
        <line lrx="1739" lry="473" ulx="1689" uly="439">hütted</line>
        <line lrx="1739" lry="508" ulx="1706" uly="479">N</line>
        <line lrx="1739" lry="540" ulx="1692" uly="509">e Ne</line>
        <line lrx="1739" lry="615" ulx="1685" uly="580">id u</line>
        <line lrx="1739" lry="647" ulx="1687" uly="616">chen; d</line>
        <line lrx="1737" lry="682" ulx="1703" uly="652">4.S</line>
        <line lrx="1731" lry="716" ulx="1690" uly="682">ſe N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="750" type="textblock" ulx="1660" uly="718">
        <line lrx="1739" lry="750" ulx="1660" uly="718">ſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1341" type="textblock" ulx="1686" uly="753">
        <line lrx="1739" lry="785" ulx="1689" uly="753">ſemde</line>
        <line lrx="1739" lry="860" ulx="1691" uly="822">liothn</line>
        <line lrx="1739" lry="895" ulx="1695" uly="863">fert</line>
        <line lrx="1739" lry="923" ulx="1692" uly="891">die kin</line>
        <line lrx="1739" lry="1001" ulx="1689" uly="963">Uebri</line>
        <line lrx="1739" lry="1031" ulx="1689" uly="995">Iſcel,</line>
        <line lrx="1739" lry="1068" ulx="1688" uly="1035">zun ge⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1100" ulx="1687" uly="1068">n der</line>
        <line lrx="1739" lry="1173" ulx="1686" uly="1134">ſollter</line>
        <line lrx="1737" lry="1202" ulx="1687" uly="1170">dienet</line>
        <line lrx="1737" lry="1235" ulx="1689" uly="1206">Und i</line>
        <line lrx="1739" lry="1270" ulx="1691" uly="1238">denn</line>
        <line lrx="1739" lry="1312" ulx="1692" uly="1278">ahnte,</line>
        <line lrx="1739" lry="1341" ulx="1691" uly="1312">freind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1930" type="textblock" ulx="1693" uly="1381">
        <line lrx="1739" lry="1411" ulx="1710" uly="1381">8.1</line>
        <line lrx="1721" lry="1442" ulx="1696" uly="1410">he,</line>
        <line lrx="1739" lry="1480" ulx="1694" uly="1448">Pyſer</line>
        <line lrx="1739" lry="1520" ulx="1694" uly="1479">heilige</line>
        <line lrx="1739" lry="1551" ulx="1693" uly="1514">dinen</line>
        <line lrx="1739" lry="1618" ulx="1713" uly="1592">J.</line>
        <line lrx="1739" lry="1658" ulx="1698" uly="1617">heiie</line>
        <line lrx="1739" lry="1686" ulx="1700" uly="1653">ben!</line>
        <line lrx="1739" lry="1726" ulx="1700" uly="1691">mita</line>
        <line lrx="1739" lry="1756" ulx="1698" uly="1723">ihren</line>
        <line lrx="1739" lry="1795" ulx="1699" uly="1757">ſol</line>
        <line lrx="1739" lry="1827" ulx="1700" uly="1791">ligfe</line>
        <line lrx="1738" lry="1867" ulx="1708" uly="1835">10</line>
        <line lrx="1739" lry="1903" ulx="1698" uly="1865">Eeſt</line>
        <line lrx="1739" lry="1930" ulx="1701" uly="1900">ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2030" type="textblock" ulx="1704" uly="2000">
        <line lrx="1739" lry="2030" ulx="1704" uly="2000">gobe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="155" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0155">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0155.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="666" lry="219" type="textblock" ulx="185" uly="160">
        <line lrx="666" lry="219" ulx="185" uly="160">Unterhalt der prieſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="866" lry="221" type="textblock" ulx="726" uly="159">
        <line lrx="866" lry="221" ulx="726" uly="159">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="223" type="textblock" ulx="1003" uly="165">
        <line lrx="1451" lry="223" ulx="1003" uly="165">Cap. 19. 133</line>
      </zone>
      <zone lrx="690" lry="287" type="textblock" ulx="130" uly="228">
        <line lrx="690" lry="287" ulx="130" uly="228">that euers prieſterthums tragen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="774" lry="514" type="textblock" ulx="130" uly="271">
        <line lrx="727" lry="298" ulx="386" uly="271">Fv. 8. 20.</line>
        <line lrx="773" lry="341" ulx="166" uly="300">2. Aber deine brüder des ſtammes*</line>
        <line lrx="774" lry="373" ulx="130" uly="333">Levi, deines vaters, ſollt du zu dir neh⸗</line>
        <line lrx="772" lry="411" ulx="133" uly="369">men, daß ſie bey dir ſeyn/ und dir dienen:</line>
        <line lrx="773" lry="442" ulx="132" uly="403">du aber und deine ſohne mit dir vor der</line>
        <line lrx="773" lry="480" ulx="134" uly="438">hütte des zeugniſſes. * c. 3, 6. ſaqg.</line>
        <line lrx="773" lry="514" ulx="169" uly="473">3. Und ſie ſollen deines dienſtes und</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="547" type="textblock" ulx="136" uly="506">
        <line lrx="794" lry="547" ulx="136" uly="506">des dienſtes der ganzen hütte warten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="720" type="textblock" ulx="123" uly="542">
        <line lrx="773" lry="580" ulx="134" uly="542">Doch zu dem geräthe des heiligthums,</line>
        <line lrx="774" lry="618" ulx="132" uly="576">und zu dem altar ſollen ſie ſich nicht ma⸗</line>
        <line lrx="774" lry="650" ulx="134" uly="610">chen; daß nicht beyde ſie und ihr ſterbet.</line>
        <line lrx="775" lry="687" ulx="167" uly="647">4. Sondern ſie ſollen bey dir ſeyn, daß</line>
        <line lrx="776" lry="720" ulx="123" uly="678">ſie des dienſtes warten an der hütte des</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="751" type="textblock" ulx="135" uly="714">
        <line lrx="782" lry="751" ulx="135" uly="714">ſtifts in allem amte der hütte; und kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="780" lry="1476" type="textblock" ulx="133" uly="749">
        <line lrx="766" lry="792" ulx="134" uly="749">fremder ſoll ſich zu euch thun. .</line>
        <line lrx="778" lry="826" ulx="151" uly="785">5§5. So wartet nun des dienſtes des hei⸗</line>
        <line lrx="777" lry="860" ulx="135" uly="815">ligthums, und des dienſtes des altars, daß</line>
        <line lrx="777" lry="892" ulx="137" uly="852">fort nicht mehr ein wüten komme über</line>
        <line lrx="776" lry="924" ulx="137" uly="886">die kinder Iſrael. * (. 16/ 46.</line>
        <line lrx="777" lry="962" ulx="170" uly="923">6, Denn ſihe, Ich habe die Leviten, eu⸗</line>
        <line lrx="777" lry="995" ulx="136" uly="954">ve brüder, genommen aus den kindern</line>
        <line lrx="777" lry="1033" ulx="135" uly="990">Iſrael, und * euch gegeben dem HEyrn</line>
        <line lrx="777" lry="1066" ulx="135" uly="1025">zum geſchenk, daß ſie des amtes pflegen</line>
        <line lrx="777" lry="1101" ulx="135" uly="1060">gn der hütte des ſtifts. vc. 3, 12. 4 5.</line>
        <line lrx="778" lry="1130" ulx="169" uly="1096">7. Du aber und deine ſöhne mit dir</line>
        <line lrx="779" lry="1168" ulx="133" uly="1128">ſollt eures prieſterthums warten, daß ihr</line>
        <line lrx="778" lry="1203" ulx="135" uly="1164">dienet in allerley geſchäfte des altars,</line>
        <line lrx="777" lry="1238" ulx="134" uly="1198">und innwendig hinter dem vorhange:</line>
        <line lrx="780" lry="1269" ulx="135" uly="1231">denn euer prieſterthum gebe ich euch zum</line>
        <line lrx="780" lry="1304" ulx="136" uly="1267">amte, zum geſchenke. Wenn * ein</line>
        <line lrx="778" lry="1339" ulx="134" uly="1299">fremder ſich herzu thut, der foll ſterben.</line>
        <line lrx="642" lry="1371" ulx="300" uly="1341">c. 1/ 5T. (. 3/ I10. 38.</line>
        <line lrx="778" lry="1408" ulx="171" uly="1370">8. Und der HErr ſagte zu Aaron: Si⸗</line>
        <line lrx="778" lry="1442" ulx="137" uly="1402">he, Ich * habe dir gegeben meine heb⸗</line>
        <line lrx="779" lry="1476" ulx="136" uly="1437">opfer, von allem, das die kinder Iſrael</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="1679" type="textblock" ulx="136" uly="1469">
        <line lrx="778" lry="1513" ulx="136" uly="1469">heiligen, für dein prieſterlich amt, und</line>
        <line lrx="746" lry="1546" ulx="136" uly="1506">deinen ſöhnen, zum ewigen xrecht.</line>
        <line lrx="643" lry="1579" ulx="247" uly="1544">* 3 Moſ. 6, 14. I5§. 16.</line>
        <line lrx="781" lry="1614" ulx="173" uly="1577">9. Das ſollt du haben von dem aller⸗</line>
        <line lrx="782" lry="1650" ulx="137" uly="1608">heiligſten, das ſie opfern: Alle ihre ga⸗</line>
        <line lrx="780" lry="1679" ulx="138" uly="1643">ben mit * alle ihrem ſpeiß⸗opfer, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="1713" type="textblock" ulx="138" uly="1678">
        <line lrx="787" lry="1713" ulx="138" uly="1678">mit alle ihrem ſund ⸗opfer, und mit alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="2060" type="textblock" ulx="136" uly="1712">
        <line lrx="781" lry="1752" ulx="137" uly="1712">ihrem ſchuld⸗opfer, das ſie mir geben, das</line>
        <line lrx="780" lry="1786" ulx="137" uly="1746">ſoll dir und deinen ſöhnen das allerhei⸗</line>
        <line lrx="745" lry="1817" ulx="136" uly="1780">ligſte ſeyn. * 3 Moſ. 6, 16. 26.</line>
        <line lrx="779" lry="1857" ulx="175" uly="1816">10. Am allerheiligſten orte ſollt du</line>
        <line lrx="780" lry="1889" ulx="137" uly="1849">es eſſen: Was männlich iſt, ſoll davon</line>
        <line lrx="679" lry="1922" ulx="139" uly="1884">eſſen: denn es ſoll dir heilig ſeyn.</line>
        <line lrx="747" lry="1954" ulx="337" uly="1922">* 3 Moſ. 6, I6. S</line>
        <line lrx="779" lry="1994" ulx="175" uly="1952">1I. Ich habe auch das heb⸗opfer ihrer</line>
        <line lrx="780" lry="2033" ulx="137" uly="1984">gabe, an allen webe⸗opfern der kinder</line>
        <line lrx="779" lry="2060" ulx="138" uly="2020">Iſrael, dir *und deinen ſöhnen, und dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="2128" type="textblock" ulx="138" uly="2052">
        <line lrx="785" lry="2100" ulx="140" uly="2052">nen töchtern gegeben, ſammt dir, zum</line>
        <line lrx="806" lry="2128" ulx="138" uly="2088">ewigen vechte: wer vein iſt in deinem †</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="2199" type="textblock" ulx="513" uly="2161">
        <line lrx="788" lry="2199" ulx="513" uly="2161">+† 3 Moſ. 22,1I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="2614" type="textblock" ulx="135" uly="2121">
        <line lrx="506" lry="2160" ulx="137" uly="2121">hauſe, ſoll davon eſſen.</line>
        <line lrx="466" lry="2198" ulx="206" uly="2158">*3 Moſ. 10,14.</line>
        <line lrx="780" lry="2233" ulx="172" uly="2192">12. Alles beſte ol, und allen beſten</line>
        <line lrx="779" lry="2266" ulx="135" uly="2227">moſt und korn ihrer erſtlinge, die ſie dem</line>
        <line lrx="694" lry="2302" ulx="136" uly="2259">HErrn geben, hab ich dir gegeben.</line>
        <line lrx="780" lry="2337" ulx="139" uly="2296">„13. Die exſte frucht alles deß, das in</line>
        <line lrx="780" lry="2374" ulx="137" uly="2327">ihrem lande iſt, das ſie dem HErrn brin⸗</line>
        <line lrx="779" lry="2406" ulx="138" uly="2364">gen, ſoll dein ſeyn: wer vein iſt in dei⸗</line>
        <line lrx="585" lry="2438" ulx="138" uly="2398">nem hauſe, ſoll davon eſſen.</line>
        <line lrx="614" lry="2504" ulx="139" uly="2433">dein eyne⸗ Noſe</line>
        <line lrx="748" lry="2507" ulx="175" uly="2473">in ſeyn * 3. Moſ. 27/ 28.</line>
        <line lrx="784" lry="2543" ulx="175" uly="2501">15. Alles, * das ſeine mutter bricht</line>
        <line lrx="783" lry="2578" ulx="135" uly="2536">unter allem fleiſch, das ſie dem HErrn</line>
        <line lrx="785" lry="2614" ulx="136" uly="2567">bringen, es ſey ein menſch oder vieh, ſoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="297" lry="2495" type="textblock" ulx="289" uly="2488">
        <line lrx="297" lry="2495" ulx="289" uly="2488">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="2474" type="textblock" ulx="296" uly="2435">
        <line lrx="788" lry="2474" ulx="296" uly="2435">lles verbannete in Iſrael ſoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1648" type="textblock" ulx="786" uly="233">
        <line lrx="1445" lry="275" ulx="794" uly="233">dein ſeyn. Doch daß du die erſte menſchen⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="309" ulx="794" uly="267">frucht löſen laſſeſt; und die erſte frucht</line>
        <line lrx="1427" lry="345" ulx="795" uly="304">eines unveinen viehes auch löſen laſſeſt.</line>
        <line lrx="1388" lry="380" ulx="871" uly="339">* 2 Moſ. 13/ 12. I3. c. 34/ I9.</line>
        <line lrx="1446" lry="412" ulx="820" uly="373">16. Sie ſollens aber loͤſen wenns eines</line>
        <line lrx="1446" lry="444" ulx="797" uly="407">monden alt iſt, und ſollts zu löſen geben</line>
        <line lrx="1450" lry="482" ulx="797" uly="441">um geld, um funf ſeckel, nach dem ſecket</line>
        <line lrx="1427" lry="517" ulx="797" uly="477">des heiligthums, der gilt zwanzig gera.</line>
        <line lrx="1443" lry="552" ulx="833" uly="512">17. Aber die erſte frucht eines ochſen,</line>
        <line lrx="1450" lry="586" ulx="797" uly="546">oder lammes, oder ziegen,/ ſollt du nicht</line>
        <line lrx="1445" lry="618" ulx="796" uly="580">zu löſen geben, denn ſie ſind heilig: ihr</line>
        <line lrx="1446" lry="650" ulx="797" uly="616">blut ſollt du ſprengen auf den altar, und</line>
        <line lrx="1448" lry="692" ulx="797" uly="650">ihr fett ſollt du anzünden *zum opfen</line>
        <line lrx="1335" lry="723" ulx="798" uly="685">des füſſen geruchs dem HERRN.</line>
        <line lrx="1397" lry="759" ulx="939" uly="720">* 3 Moſ. I/ 9. c. 2/ 9. j</line>
        <line lrx="1446" lry="793" ulx="793" uly="753">18. Ihr fleiſch ſoll dein ſeyn; wie auch</line>
        <line lrx="1453" lry="828" ulx="799" uly="787">die webe⸗bruſt, und die rechte ſchulter</line>
        <line lrx="1316" lry="863" ulx="799" uly="824">dein iſt.</line>
        <line lrx="1448" lry="897" ulx="835" uly="856">19. Alle heb⸗opfer, die die kinder Iſ⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="932" ulx="786" uly="892">rael heiligen dem HCyurn, habe ich dir</line>
        <line lrx="1457" lry="966" ulx="786" uly="924">gegeben, und deinen ſöhnen und deinen</line>
        <line lrx="1447" lry="1000" ulx="786" uly="961">töchtern, ſammt dir, zum ewigen rechte;</line>
        <line lrx="1449" lry="1035" ulx="787" uly="995">das ſoll ein unverweſentlicher bund ſeyn</line>
        <line lrx="1457" lry="1070" ulx="786" uly="1030">ewig vor dem HErrn, dir und deinem</line>
        <line lrx="1393" lry="1104" ulx="787" uly="1064">ſaamen ſammt dir.</line>
        <line lrx="1447" lry="1139" ulx="788" uly="1099">20. Und der * HErr ſprach zu Aaron:</line>
        <line lrx="1454" lry="1173" ulx="788" uly="1133">Du ſollt in ihrem lande nichts beſizen,</line>
        <line lrx="1449" lry="1207" ulx="789" uly="1167">auch † kein theil unrer ihnen haben:</line>
        <line lrx="1450" lry="1236" ulx="803" uly="1202">denn Ich bin dein theil, und dein erb⸗</line>
        <line lrx="1395" lry="1275" ulx="801" uly="1236">gut unter den kindern Iſrasl.</line>
        <line lrx="1449" lry="1308" ulx="851" uly="1271">* 4 Moſ. 18, I. 8. † 5 Moſ. 10,9.</line>
        <line lrx="1448" lry="1346" ulx="881" uly="1307">c. 12/12. (c. 14,27. Jbſ. 13/14.33</line>
        <line lrx="1439" lry="1380" ulx="870" uly="1341">c. 18/7. Ezech. 44/ 28.</line>
        <line lrx="1449" lry="1408" ulx="834" uly="1374">21. Den kindern aber Levi hab ich *</line>
        <line lrx="1451" lry="1448" ulx="800" uly="1409">alle zehenten gegeben in Iſrael zum erb⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1483" ulx="799" uly="1443">gut, für ihr amt, das ſie mir thun an der</line>
        <line lrx="1452" lry="1518" ulx="800" uly="1479">hütte des ſtifs. * 3 Moßſ. 27/ 30.</line>
        <line lrx="1455" lry="1552" ulx="826" uly="1511">22. Daß hinfort die kinder Iſrael</line>
        <line lrx="1458" lry="1586" ulx="802" uly="1545">nicht zur hütte des ſtifts ſich thun, ſünde</line>
        <line lrx="1408" lry="1618" ulx="803" uly="1579">auf ſich zu laden, und ſterben.</line>
        <line lrx="1460" lry="1648" ulx="838" uly="1614">23. Sondern die Leviten ſollen des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2644" type="textblock" ulx="801" uly="1629">
        <line lrx="888" lry="1645" ulx="838" uly="1629">—30-</line>
        <line lrx="1462" lry="1689" ulx="803" uly="1647">amts pflegen an der hütte des ſtifts, und</line>
        <line lrx="1462" lry="1721" ulx="802" uly="1683">ſte ſollen jener miſſpthat tragen; zum</line>
        <line lrx="1450" lry="1758" ulx="803" uly="1716">ewigen recht bey euren nachkommen.</line>
        <line lrx="1452" lry="1792" ulx="801" uly="1750">Und ſte ſollen unter den kindern Iſrael</line>
        <line lrx="1415" lry="1820" ulx="803" uly="1785">kein erbgur beſizen.</line>
        <line lrx="1455" lry="1857" ulx="837" uly="1820">24. Denn den zehenten der kinder Iſ⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="1893" ulx="802" uly="1853">vael, den ſie dem HErrn heben, hab ich</line>
        <line lrx="1452" lry="1927" ulx="803" uly="1889">den Leviten zum erbgute gegeben, darum</line>
        <line lrx="1453" lry="1962" ulx="802" uly="1921">hab ich zu ihnen geſaget, daß ſie unter</line>
        <line lrx="1456" lry="2021" ulx="802" uly="1955">ßen kindern Iſwael kein erbgut beſizen</line>
        <line lrx="1320" lry="2030" ulx="802" uly="1998">ſollen. .</line>
        <line lrx="1452" lry="2063" ulx="837" uly="2024">25. Und der HErr redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="1366" lry="2098" ulx="802" uly="2060">und ſprach: . .</line>
        <line lrx="1452" lry="2132" ulx="836" uly="2092">26. Sage den Leviten, und ſprich zu</line>
        <line lrx="1452" lry="2167" ulx="801" uly="2127">ihnen: Wenn“ ihr den zehenten nehmet</line>
        <line lrx="1452" lry="2199" ulx="802" uly="2161">von den kinbern Iſrael, den ich euch von</line>
        <line lrx="1451" lry="2237" ulx="802" uly="2196">ihnen gegeben habe zu eurem erbgute,</line>
        <line lrx="1452" lry="2269" ulx="802" uly="2230">ſo ſollt ihr davon ein heb⸗opfer dem</line>
        <line lrx="1454" lry="2302" ulx="803" uly="2264">HErrn thun, je den zehenten von dem</line>
        <line lrx="1402" lry="2335" ulx="802" uly="2299">zehenten. * Neh. 10, 38.</line>
        <line lrx="1453" lry="2374" ulx="838" uly="2332">27. Und ſollt ſolch euer heb⸗opfer ach⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="2405" ulx="802" uly="2366">ten, als gebet ihr korn aus der ſcheunen,</line>
        <line lrx="1193" lry="2442" ulx="802" uly="2402">und fülle aus der kelter.</line>
        <line lrx="1454" lry="2475" ulx="836" uly="2436">28: Alſo ſollt auch ihr das heb⸗ opfer</line>
        <line lrx="1457" lry="2510" ulx="803" uly="2471">dem HErrn geben von allen euxren ze⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="2541" ulx="803" uly="2504">henten, die ihr nehmet von den kindern</line>
        <line lrx="1459" lry="2576" ulx="805" uly="2538">Iſrael, daß ihr ſolchetz heb⸗opfer des</line>
        <line lrx="1406" lry="2613" ulx="807" uly="2568">HERNRN dem prieſter Aaron gebet.</line>
        <line lrx="1490" lry="2644" ulx="872" uly="2601">J 3 . 2 29. VBon .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="2734" type="textblock" ulx="1400" uly="2725">
        <line lrx="1404" lry="2734" ulx="1400" uly="2725">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="156" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0156">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0156.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="721" lry="252" type="textblock" ulx="293" uly="188">
        <line lrx="721" lry="252" ulx="293" uly="188">134 Rothe Kuh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="245" type="textblock" ulx="829" uly="183">
        <line lrx="1566" lry="245" ulx="829" uly="183">Das 4. Buch Cap. 18. 19. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="891" type="textblock" ulx="278" uly="258">
        <line lrx="956" lry="298" ulx="333" uly="258">29. Von allem, das euch gegeben</line>
        <line lrx="956" lry="333" ulx="294" uly="292">wird, ſollt ihr dem HErrn allexley heb⸗</line>
        <line lrx="956" lry="370" ulx="296" uly="329">opfer geben, von allem beſten, das da⸗</line>
        <line lrx="917" lry="405" ulx="299" uly="366">von geheiliget wird. .</line>
        <line lrx="957" lry="437" ulx="335" uly="396">30. Und ſprich zu ihnen: Wenn ihr</line>
        <line lrx="958" lry="473" ulx="320" uly="433">lſo das beſte davon hebet, ſe ſolls den</line>
        <line lrx="958" lry="508" ulx="315" uly="469">Leviten gerechnet werden, wie ein ein⸗</line>
        <line lrx="960" lry="538" ulx="297" uly="504">kommen der ſcheunen, und wie ein ein⸗</line>
        <line lrx="878" lry="580" ulx="302" uly="539">kommen der kelter.</line>
        <line lrx="961" lry="616" ulx="278" uly="571">31. Und mögets eſſen an allen ſtätten,</line>
        <line lrx="962" lry="649" ulx="302" uly="608">ihr und euxre kinder: denn es iſt?* euer</line>
        <line lrx="962" lry="681" ulx="303" uly="641">lohn für euer amt in der hütte des ſtifts.</line>
        <line lrx="967" lry="717" ulx="382" uly="677">* Matth. 10, 10. I Cor. 2/13.</line>
        <line lrx="964" lry="751" ulx="337" uly="711">32. So werdet ihr nicht ſünde auf</line>
        <line lrx="965" lry="787" ulx="295" uly="746">euch laden an demſelben, wenn ihr das</line>
        <line lrx="965" lry="822" ulx="302" uly="780">beſte davon hebet, und nicht entweihen</line>
        <line lrx="968" lry="858" ulx="304" uly="815">das geheiligte der kinder Iſrael, und</line>
        <line lrx="525" lry="891" ulx="304" uly="852">nicht ſterben⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="1125" type="textblock" ulx="302" uly="898">
        <line lrx="849" lry="952" ulx="429" uly="898">Das 19. Capitel.</line>
        <line lrx="966" lry="987" ulx="339" uly="950">Von der röthlichten kuh und ſpreng⸗</line>
        <line lrx="769" lry="1026" ulx="302" uly="990">waſſer. .</line>
        <line lrx="965" lry="1061" ulx="373" uly="1019">Nd der HErr vedete mit Moſe und</line>
        <line lrx="754" lry="1105" ulx="303" uly="1031">U Aaron, und ſprach;:</line>
        <line lrx="966" lry="1125" ulx="367" uly="1090">2. Dieſe weiſe ſoll ein geſez ſeyn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="1122" type="textblock" ulx="976" uly="252">
        <line lrx="1623" lry="295" ulx="1014" uly="252">11. Wer nun irgend einen todten men⸗</line>
        <line lrx="1623" lry="331" ulx="976" uly="288">ſchen anrühret, der wird ſieben tage un⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="363" ulx="977" uly="327">rein ſeyn:</line>
        <line lrx="1623" lry="400" ulx="1015" uly="353">12. Der ſoll ſich hiemit entfündigen</line>
        <line lrx="1621" lry="436" ulx="979" uly="392">am dritten tage, und am ſiebenten tage,</line>
        <line lrx="1621" lry="466" ulx="980" uly="424">ſo wird er rein; und wo er ſich nicht am</line>
        <line lrx="1622" lry="505" ulx="981" uly="460">dritten tage und am ſiebenten tage ent⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="538" ulx="980" uly="495">ſündiget, ſo wird er nicht rein werden.</line>
        <line lrx="1624" lry="573" ulx="1020" uly="530">13. Wenn aber jemand irgend einen</line>
        <line lrx="1624" lry="609" ulx="982" uly="561">todten menſchen anrühret, und ſich nicht</line>
        <line lrx="1624" lry="639" ulx="983" uly="599">entfündigen wollte, der verunreiniget</line>
        <line lrx="1621" lry="677" ulx="983" uly="633">die wohnung des HErrn: und ſolche ſee⸗</line>
        <line lrx="1623" lry="710" ulx="984" uly="667">le ſoll ausgerottet werden aus Iſrael:</line>
        <line lrx="1624" lry="745" ulx="985" uly="703">Darum, daß das ſprengwaſſer nicht über</line>
        <line lrx="1622" lry="783" ulx="985" uly="737">ihn geſprenget iſt, ſo iſt er unrein, ſo</line>
        <line lrx="1614" lry="819" ulx="986" uly="773">lange er ſich nicht davon reinigen läſſet.</line>
        <line lrx="1622" lry="853" ulx="1026" uly="806">14. Diß iſt das geſez, wenn ein menſch</line>
        <line lrx="1620" lry="888" ulx="986" uly="844">in der hütten ſtirbet: Wer in die hütte</line>
        <line lrx="1621" lry="923" ulx="986" uly="880">gehet, und alles, was in der hütte iſt/</line>
        <line lrx="1614" lry="956" ulx="988" uly="917">ſoll unrein ſeyn ſteben tage. ,B</line>
        <line lrx="1622" lry="991" ulx="1025" uly="946">15. Und alles offene geräthe, das kei⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1024" ulx="987" uly="986">nen deckel noch band hat, iſt unrein.</line>
        <line lrx="1622" lry="1063" ulx="1007" uly="1016">16. Auch wer anrühret auf dem felde</line>
        <line lrx="1622" lry="1091" ulx="989" uly="1051">einen erſchlagenen mit dem ſchwerdt,</line>
        <line lrx="1623" lry="1122" ulx="988" uly="1084">oder einen todten, oder eines menſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="975" lry="2355" type="textblock" ulx="290" uly="1124">
        <line lrx="965" lry="1166" ulx="303" uly="1124">das der HErr gebotten hat und geſagt:</line>
        <line lrx="969" lry="1203" ulx="307" uly="1158">Sage den kindern Iſrael, daß ſie zu dir</line>
        <line lrx="969" lry="1236" ulx="303" uly="1194">führen eine * röthliche kuhe, ohne wan⸗</line>
        <line lrx="969" lry="1272" ulx="310" uly="1228">del, an der kein fehl ſey, und auf die noch</line>
        <line lrx="968" lry="1304" ulx="309" uly="1263">nie kein ſvoch kommen iſt. * Ebr. 5,/13.</line>
        <line lrx="969" lry="1340" ulx="303" uly="1298">3. Und gebet ſie dem prieſter Eleafar,</line>
        <line lrx="969" lry="1374" ulx="308" uly="1332">der ſoll ſie hinaus vor das lager fuhren,</line>
        <line lrx="929" lry="1407" ulx="308" uly="1366">und daſelbſt vor ihm ſchlachten laſſen.</line>
        <line lrx="970" lry="1443" ulx="290" uly="1400">4. Und Eleaſar, der prieſter, ſoll ihres</line>
        <line lrx="969" lry="1477" ulx="310" uly="1435">bluts mit ſeinem finger nehmen, und</line>
        <line lrx="969" lry="1511" ulx="310" uly="1469">ſtracks gegen die hütte des fſtifts* ſieben⸗</line>
        <line lrx="557" lry="1543" ulx="310" uly="1507">mal ſprengen;</line>
        <line lrx="869" lry="1581" ulx="414" uly="1541">* 3 Moſ. q/6. 17. c. 8/II.</line>
        <line lrx="971" lry="1616" ulx="314" uly="1574">„§. Und die kuhe vor ihm verbrennen</line>
        <line lrx="970" lry="1651" ulx="312" uly="1608">laſſen, beyde ihr fell und ihr fleiſch, dazu</line>
        <line lrx="796" lry="1686" ulx="314" uly="1645">ihr blut ſammt ihrem miſt.</line>
        <line lrx="970" lry="1715" ulx="348" uly="1678">6. Und der prieſter ſolt cedernholz</line>
        <line lrx="969" lry="1755" ulx="313" uly="1713">und yſopen *, und roſinrothe wolle neh⸗</line>
        <line lrx="971" lry="1784" ulx="312" uly="1748">men, und auf die brennende kuhe wer⸗</line>
        <line lrx="973" lry="1830" ulx="315" uly="1780">fen.  3 Moſ. 14/ 6 Pſ. 51/9.</line>
        <line lrx="970" lry="1860" ulx="346" uly="1817">2. Und ſoll ſeine kleider waſchen, und</line>
        <line lrx="971" lry="1893" ulx="314" uly="1853">ſeinen leib mit waſſer baden, und dar⸗</line>
        <line lrx="973" lry="1928" ulx="315" uly="1887">nach ins lager gehen, und * unrein ſeyn</line>
        <line lrx="684" lry="1994" ulx="316" uly="1919">bis an den ebend. .</line>
        <line lrx="906" lry="1993" ulx="399" uly="1960">3 Moſ. 1I1924. (qg. c. I4/46.</line>
        <line lrx="971" lry="2032" ulx="347" uly="1989">8. Und der ſie verbrannt hat, ſoll auch</line>
        <line lrx="971" lry="2070" ulx="315" uly="2026">ſeine kleider mit waſſer waſchen, und ſei⸗</line>
        <line lrx="972" lry="2099" ulx="314" uly="2061">nen leib im waſſer baden, und unrein</line>
        <line lrx="857" lry="2164" ulx="313" uly="2095">ſeyn bis n den abend. ſoli d</line>
        <line lrx="973" lry="2166" ulx="351" uly="2132">92 Und ein rerner mann ſoll die aſche</line>
        <line lrx="975" lry="2205" ulx="315" uly="2159">von der kuhe aufraffen, und ſie ſchütten</line>
        <line lrx="972" lry="2239" ulx="316" uly="2198">auſſer dem lager an eine reine ſtätte, daß</line>
        <line lrx="972" lry="2272" ulx="315" uly="2232">ſie daſelbſt verwahret werde, für die ge⸗</line>
        <line lrx="975" lry="2309" ulx="316" uly="2266">meine der kinder Iſrael, zum *ſoxeng⸗</line>
        <line lrx="967" lry="2355" ulx="318" uly="2300">waſſer: denn es iſt ein ſünd⸗ vpfer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="2644" type="textblock" ulx="313" uly="2344">
        <line lrx="767" lry="2377" ulx="564" uly="2344">. 1 Pet. I/2.</line>
        <line lrx="972" lry="2412" ulx="356" uly="2368">10. Und derſelbe, der die aſche der ku⸗</line>
        <line lrx="973" lry="2445" ulx="317" uly="2402">he aufgeraffet hat, ſoll ſeine kleider wa⸗</line>
        <line lrx="972" lry="2481" ulx="315" uly="2438">ſchen/ und unrein ſeyn bis an den abetd.</line>
        <line lrx="974" lry="2545" ulx="315" uly="2471">iß E. aenin eiges recht ſeyn den kin⸗</line>
        <line lrx="976" lry="2544" ulx="360" uly="2509">- ael, und den fremdlingen, die</line>
        <line lrx="972" lry="2607" ulx="313" uly="2514">unter euch o⸗ hneſt. ingen, die</line>
        <line lrx="903" lry="2613" ulx="411" uly="2577">* 2 ebſ. 2777 2 . cap. 0/2I.</line>
        <line lrx="890" lry="2644" ulx="502" uly="2585">3 Mor 6, 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="1230" type="textblock" ulx="976" uly="1124">
        <line lrx="1623" lry="1165" ulx="976" uly="1124">bein, oder grab,der iſt unrein ſieben tage.</line>
        <line lrx="1624" lry="1202" ulx="1025" uly="1160">17. So ſollen ſie nun für den unrei⸗</line>
        <line lrx="1624" lry="1230" ulx="977" uly="1192">nen nehmen der aſchen dieſes verbrann⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="1270" type="textblock" ulx="977" uly="1225">
        <line lrx="1647" lry="1270" ulx="977" uly="1225">ten ſünd⸗opfers, und flieſſend waſſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="1511" type="textblock" ulx="990" uly="1263">
        <line lrx="1406" lry="1301" ulx="991" uly="1263">darauf thun in ein gefäß.</line>
        <line lrx="1624" lry="1334" ulx="1028" uly="1295">18. Und ein reiner mann ſoll yſopen</line>
        <line lrx="1624" lry="1375" ulx="991" uly="1330">nehmen, und ins waſſer tunken, und die</line>
        <line lrx="1622" lry="1404" ulx="990" uly="1362">hütte beſprengen, und alle geräthe, und</line>
        <line lrx="1623" lry="1438" ulx="990" uly="1397">alle ſeelen, die drinnen ſind; alſo auch</line>
        <line lrx="1624" lry="1475" ulx="990" uly="1433">den, der eines todten bein, oder erſchla⸗</line>
        <line lrx="1624" lry="1511" ulx="990" uly="1468">genen oder todten, oder grab angerühret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="2029" type="textblock" ulx="989" uly="1515">
        <line lrx="1613" lry="1544" ulx="992" uly="1515">hat. .B</line>
        <line lrx="1623" lry="1584" ulx="1028" uly="1541">19. Es ſoll aber der reine den unrei⸗</line>
        <line lrx="1623" lry="1618" ulx="991" uly="1574">nen am dritten tage und am ſiebenten</line>
        <line lrx="1623" lry="1652" ulx="991" uly="1609">tage beſprengen, und ihn am ſiebenten</line>
        <line lrx="1623" lry="1682" ulx="989" uly="1643">tage entſündigen, und ſoll ſeine kleider</line>
        <line lrx="1622" lry="1722" ulx="991" uly="1679">waſchen, und ſich im waſſer baden; ſo</line>
        <line lrx="1582" lry="1753" ulx="990" uly="1717">wird en am abend rein. .</line>
        <line lrx="1623" lry="1794" ulx="1027" uly="1744">20. Welcher aber unrein ſeyn wird,</line>
        <line lrx="1623" lry="1823" ulx="991" uly="1780">und ſich nicht entſündigen will, deß ſeele</line>
        <line lrx="1622" lry="1858" ulx="993" uly="1818">ſoll ausgerottet werden aus der gemeine:</line>
        <line lrx="1622" lry="1897" ulx="992" uly="1851">denn er hat das heiligthum des HErrn</line>
        <line lrx="1623" lry="1930" ulx="992" uly="1887">verunveiniget, und iſt mit ſprengwaſſer</line>
        <line lrx="1589" lry="1963" ulx="993" uly="1924">nicht beſprenget, darum iſter unrein.</line>
        <line lrx="1623" lry="1998" ulx="1028" uly="1950">21. Und diß ſoll ihnen ein ewiges recht</line>
        <line lrx="1625" lry="2029" ulx="992" uly="1992">ſeyn. Und der auch, der mit dem ſpreng⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="2166" type="textblock" ulx="992" uly="2060">
        <line lrx="1625" lry="2106" ulx="992" uly="2060">waſchen. Und wer das ſpreng waſſer an⸗</line>
        <line lrx="1623" lry="2166" ulx="993" uly="2091">rühre „der ſoll unrein ſeyn bis an den</line>
        <line lrx="1073" lry="2166" ulx="1034" uly="2143">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="2309" type="textblock" ulx="992" uly="2157">
        <line lrx="1623" lry="2210" ulx="1028" uly="2157">22. Und altes, was er anrühret, wird</line>
        <line lrx="1622" lry="2245" ulx="992" uly="2199">unrein werden, und welche ſeele er an⸗</line>
        <line lrx="1623" lry="2305" ulx="992" uly="2230">vhren wird, ſoll unrein ſeyn bis an den</line>
        <line lrx="1098" lry="2309" ulx="992" uly="2281">abend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="2582" type="textblock" ulx="991" uly="2315">
        <line lrx="1514" lry="2374" ulx="1122" uly="2315">Das 20. Capitel.</line>
        <line lrx="1624" lry="2408" ulx="1024" uly="2360">Waſſer aus dem felſen: Mirjam und</line>
        <line lrx="1606" lry="2447" ulx="992" uly="2408">Aaron ſterben.</line>
        <line lrx="1626" lry="2481" ulx="1056" uly="2433">Rd die kinder Iſrael kamen mit der</line>
        <line lrx="1543" lry="2518" ulx="1073" uly="2473">ganzen gemeine in die wüſte</line>
        <line lrx="1627" lry="2550" ulx="1074" uly="2498">im erſien monden, und das volk</line>
        <line lrx="1627" lry="2582" ulx="991" uly="2537">lag zu Kades. Und Mirjam ſtarb da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="2165" type="textblock" ulx="993" uly="2136">
        <line lrx="1030" lry="2165" ulx="1013" uly="2136">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="2620" type="textblock" ulx="992" uly="2577">
        <line lrx="1545" lry="2620" ulx="992" uly="2577">ſelbſt, und ward daſelbſt begraben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="2675" type="textblock" ulx="990" uly="2603">
        <line lrx="1625" lry="2675" ulx="990" uly="2603">2. Und die gemeine hatte * kein waſſen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1651" lry="2067" type="textblock" ulx="991" uly="2022">
        <line lrx="1651" lry="2067" ulx="991" uly="2022">waſſer geſprenget hat, ſoll ſeine kleider</line>
      </zone>
      <zone lrx="1645" lry="2506" type="textblock" ulx="1559" uly="2470">
        <line lrx="1645" lry="2506" ulx="1559" uly="2470">Zin,/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1651" type="textblock" ulx="1697" uly="1584">
        <line lrx="1739" lry="1617" ulx="1697" uly="1584">weye</line>
        <line lrx="1739" lry="1651" ulx="1698" uly="1614">ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1927" type="textblock" ulx="1700" uly="1692">
        <line lrx="1739" lry="1718" ulx="1715" uly="1692">12.</line>
        <line lrx="1739" lry="1750" ulx="1700" uly="1722">Unds</line>
        <line lrx="1739" lry="1788" ulx="1704" uly="1755">wich</line>
        <line lrx="1739" lry="1821" ulx="1706" uly="1787">ett</line>
        <line lrx="1739" lry="1854" ulx="1705" uly="1826">gem</line>
        <line lrx="1739" lry="1891" ulx="1703" uly="1856">ſhne</line>
        <line lrx="1739" lry="1927" ulx="1719" uly="1899">ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="2588" type="textblock" ulx="1695" uly="2542">
        <line lrx="1737" lry="2588" ulx="1695" uly="2542">inder</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="157" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0157">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0157.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="68" lry="328" type="textblock" ulx="0" uly="199">
        <line lrx="62" lry="242" ulx="2" uly="199">19, 0.</line>
        <line lrx="68" lry="328" ulx="0" uly="295">jeben tne</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="998" type="textblock" ulx="0" uly="365">
        <line lrx="69" lry="396" ulx="0" uly="365">t entſte</line>
        <line lrx="68" lry="438" ulx="0" uly="401">ſebennere</line>
        <line lrx="69" lry="470" ulx="1" uly="433">kſcchnie</line>
        <line lrx="69" lry="503" ulx="0" uly="473">Uken tge</line>
        <line lrx="70" lry="541" ulx="0" uly="504">reinwem</line>
        <line lrx="70" lry="580" ulx="1" uly="540">digetdnt</line>
        <line lrx="70" lry="613" ulx="0" uly="574">undſtt</line>
        <line lrx="70" lry="652" ulx="7" uly="616">verunm⸗</line>
        <line lrx="68" lry="688" ulx="9" uly="648">undſett</line>
        <line lrx="69" lry="752" ulx="0" uly="715">gſerniinl</line>
        <line lrx="67" lry="793" ulx="4" uly="758">er unrt⸗</line>
        <line lrx="67" lry="827" ulx="2" uly="790">einigen:</line>
        <line lrx="66" lry="861" ulx="0" uly="826">enntinr</line>
        <line lrx="67" lry="894" ulx="0" uly="858">win el</line>
        <line lrx="69" lry="925" ulx="0" uly="895"> derſimt</line>
        <line lrx="64" lry="998" ulx="0" uly="961">ritte,N</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1282" type="textblock" ulx="1" uly="1244">
        <line lrx="66" lry="1282" ulx="1" uly="1244">Geſendr</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1387" type="textblock" ulx="0" uly="1307">
        <line lrx="70" lry="1347" ulx="0" uly="1307">gtſol e</line>
        <line lrx="39" lry="1387" ulx="0" uly="1349">ten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1524" type="textblock" ulx="0" uly="1425">
        <line lrx="22" lry="1457" ulx="3" uly="1425">ſnd;</line>
        <line lrx="67" lry="1493" ulx="0" uly="1451">1, Cder</line>
        <line lrx="65" lry="1524" ulx="0" uly="1491">hab en</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1738" type="textblock" ulx="0" uly="1559">
        <line lrx="65" lry="1599" ulx="1" uly="1559">eine ig⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1632" ulx="0" uly="1592">O aſe⸗</line>
        <line lrx="65" lry="1672" ulx="0" uly="1630"> atſte</line>
        <line lrx="63" lry="1708" ulx="0" uly="1668">Nl ſine:</line>
        <line lrx="58" lry="1738" ulx="0" uly="1704">ſer her</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2158" type="textblock" ulx="0" uly="1765">
        <line lrx="64" lry="1811" ulx="0" uly="1765">bin ſe</line>
        <line lrx="64" lry="1847" ulx="0" uly="1803">ͤrteN</line>
        <line lrx="63" lry="1878" ulx="1" uly="1843">cerhe</line>
        <line lrx="63" lry="1948" ulx="0" uly="1909">ſonnn</line>
        <line lrx="57" lry="1992" ulx="1" uly="1951">ſerii</line>
        <line lrx="63" lry="2017" ulx="0" uly="1985">ewign</line>
        <line lrx="61" lry="2052" ulx="0" uly="2017">ſitdem,</line>
        <line lrx="61" lry="2086" ulx="2" uly="2043">lſeine,</line>
        <line lrx="62" lry="2125" ulx="0" uly="2087">renget</line>
        <line lrx="57" lry="2158" ulx="0" uly="2119">een bi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2237" type="textblock" ulx="0" uly="2188">
        <line lrx="61" lry="2237" ulx="0" uly="2188">griin</line>
      </zone>
      <zone lrx="543" lry="221" type="textblock" ulx="258" uly="166">
        <line lrx="543" lry="221" ulx="258" uly="166">Aaron ſtirbt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="227" type="textblock" ulx="702" uly="165">
        <line lrx="842" lry="227" ulx="702" uly="165">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="229" type="textblock" ulx="951" uly="171">
        <line lrx="1464" lry="229" ulx="951" uly="171">Cap. 20.21. 135</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="2615" type="textblock" ulx="117" uly="242">
        <line lrx="774" lry="276" ulx="124" uly="242">und verſammleten ſich † wider Moſen</line>
        <line lrx="739" lry="310" ulx="124" uly="277">und Aaron. * 2 Moſ. 17/ I.</line>
        <line lrx="773" lry="380" ulx="158" uly="345">3. Und das volk *haderte mit Moſe,</line>
        <line lrx="774" lry="420" ulx="123" uly="378">und ſprachen: Ach, daß wir umkom⸗</line>
        <line lrx="775" lry="449" ulx="123" uly="414">men wären, da unſere brüder umkamen</line>
        <line lrx="773" lry="489" ulx="124" uly="450">vor dem HErrn! *2 Moſ. 17/ 2.</line>
        <line lrx="774" lry="524" ulx="158" uly="483">4. Warum habt ihr die gemeine des</line>
        <line lrx="774" lry="560" ulx="123" uly="516">HErrn in dieſe wüſten bracht, daß wir</line>
        <line lrx="594" lry="592" ulx="123" uly="553">hie ſterben mit unſerm vieh?</line>
        <line lrx="773" lry="627" ulx="162" uly="586">5§5. Und * warum habt ihr uns aus E⸗</line>
        <line lrx="773" lry="662" ulx="126" uly="621">gypten geführet an dieſen böſen ort, da</line>
        <line lrx="772" lry="697" ulx="126" uly="655">man nicht ſäen kan, da noch feigen, noch</line>
        <line lrx="772" lry="731" ulx="128" uly="689">weinſtöcke, noch granatäpfel ſind, und</line>
        <line lrx="625" lry="760" ulx="127" uly="724">iſt dazu kein waſſer zu trinken?</line>
        <line lrx="583" lry="800" ulx="329" uly="761">* 2 Moſ. 17/ 3.</line>
        <line lrx="772" lry="834" ulx="162" uly="792">6. Moſe und Aaron giengen von der</line>
        <line lrx="770" lry="869" ulx="125" uly="828">gemeine zu der thür der hütte des ſtifts,</line>
        <line lrx="770" lry="903" ulx="125" uly="859">und fielen auf ihr angeſicht: und die</line>
        <line lrx="735" lry="938" ulx="124" uly="894">herrlichkeit des HErrn erſchien ihnen.</line>
        <line lrx="768" lry="971" ulx="159" uly="931">7. Und der HErr redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="317" lry="1004" ulx="123" uly="964">und ſprach:</line>
        <line lrx="769" lry="1041" ulx="146" uly="1000">8. Nimm den ſtab, und verſammle</line>
        <line lrx="768" lry="1074" ulx="123" uly="1032">die gemeine, du und dein bruder Aaron,</line>
        <line lrx="767" lry="1108" ulx="122" uly="1067">und redet mit dem felß vor ihren augen:</line>
        <line lrx="771" lry="1142" ulx="123" uly="1102">der wird ſein * waſſer geben. Alſo ſollt</line>
        <line lrx="770" lry="1176" ulx="122" uly="1136">du ihnen waſſer aus dem felß bringen,</line>
        <line lrx="743" lry="1206" ulx="122" uly="1170">und die gemeine tränken, und ihr vieh.</line>
        <line lrx="771" lry="1240" ulx="165" uly="1204">* c. 21, I6. Pf. 105/41. Weißh. 11/4.</line>
        <line lrx="749" lry="1279" ulx="226" uly="1240">I Cor. 10,4.</line>
        <line lrx="771" lry="1314" ulx="158" uly="1273">9. Da nahm Moſe den ſtab vor dem</line>
        <line lrx="693" lry="1346" ulx="121" uly="1306">HErrn, wie er ihm gebotten hatte.</line>
        <line lrx="771" lry="1383" ulx="160" uly="1343">10. Und Moſe und Aaron verſamm⸗</line>
        <line lrx="768" lry="1418" ulx="122" uly="1374">leten die gemeine vor den felß, und ſprach</line>
        <line lrx="768" lry="1452" ulx="122" uly="1410">zu ihnen: Höret, *ihr ungehorſamen,</line>
        <line lrx="768" lry="1484" ulx="121" uly="1445">werden wir euch auch waſſer bringen</line>
        <line lrx="734" lry="1521" ulx="122" uly="1479">aus dieſem felß? X*c. 17, I0.</line>
        <line lrx="767" lry="1555" ulx="160" uly="1515">II. Und Moſe hub ſeine hand auf,</line>
        <line lrx="768" lry="1589" ulx="122" uly="1547">und * ſchlug den felſen mit dem ſtabe</line>
        <line lrx="766" lry="1621" ulx="121" uly="1583">zweymal: da gieng viel waſſers heraus,</line>
        <line lrx="725" lry="1654" ulx="122" uly="1614">daß die gemeine trank, und ihr vieh.</line>
        <line lrx="575" lry="1686" ulx="325" uly="1653">* 2 Moſ. 17/6.</line>
        <line lrx="766" lry="1726" ulx="158" uly="1685">12. Der HERR aber ſprach zu Moſe</line>
        <line lrx="768" lry="1759" ulx="123" uly="1718">und Aaron: Darum, * daß ihr nicht an</line>
        <line lrx="768" lry="1815" ulx="122" uly="1751">mich geglauber habt, daß ihr mich heilig⸗</line>
        <line lrx="769" lry="1827" ulx="123" uly="1787">tet vor den kindern Iſrael, ſollt ihr dieſe</line>
        <line lrx="769" lry="1858" ulx="122" uly="1822">gemeine nicht ins land bringen, das ich</line>
        <line lrx="733" lry="1892" ulx="122" uly="1854">ihnen geben werde. X* C. 27/ 14.</line>
        <line lrx="765" lry="1931" ulx="159" uly="1891">5§ Moſ. 1,37. C. 4/2 1. c. 3 1/2. (. 34,/4.</line>
        <line lrx="767" lry="1966" ulx="126" uly="1925">„ 13. Dgas iſt das * haderwaſſer, dar⸗</line>
        <line lrx="766" lry="1999" ulx="122" uly="1957">über die kinder Iſrgel mit dem HErrn</line>
        <line lrx="766" lry="2033" ulx="122" uly="1991">haderten; und er geheiliget ward an</line>
        <line lrx="765" lry="2070" ulx="123" uly="2027">ihnen. * 2 Moſ. 17/2. 7. 5Moſ. 32/5 I.</line>
        <line lrx="731" lry="2101" ulx="360" uly="2064">Pſ. 81, 8. Pf. 106/ 32.</line>
        <line lrx="766" lry="2138" ulx="158" uly="2097">14. Und Moſe ſandte bottſchaft aus</line>
        <line lrx="765" lry="2171" ulx="120" uly="2130">Kades zu dem könige der Edomiter: Al⸗</line>
        <line lrx="764" lry="2206" ulx="119" uly="2165">ſo läßt dir dein bruder Iſragelſagen: Du</line>
        <line lrx="764" lry="2271" ulx="118" uly="2193">weſeſt alle die mühe, die uns betretten</line>
        <line lrx="190" lry="2266" ulx="179" uly="2248">7</line>
        <line lrx="763" lry="2311" ulx="155" uly="2268">15. Daß unſere väter in Egypten hin⸗</line>
        <line lrx="760" lry="2375" ulx="119" uly="2301">ab gezogen ſind, und wir muge zeit in E⸗</line>
        <line lrx="761" lry="2375" ulx="120" uly="2340">gypten gewohnet haben; und die Egyp⸗</line>
        <line lrx="759" lry="2415" ulx="120" uly="2371">ter handelten uns und unſere väter übel,</line>
        <line lrx="760" lry="2450" ulx="157" uly="2408">16. Und wir ſchrien zu dem HErrn,</line>
        <line lrx="762" lry="2479" ulx="124" uly="2437">der hat unſere ſtimme erhöret, und *</line>
        <line lrx="761" lry="2518" ulx="120" uly="2478">einen engel geſandt, und aus Egypten</line>
        <line lrx="761" lry="2552" ulx="119" uly="2508">geführet. Und ſihe, wir ſind zu Kades</line>
        <line lrx="619" lry="2581" ulx="117" uly="2543">in der ſtadt an deinen grenzen.</line>
        <line lrx="581" lry="2615" ulx="301" uly="2581">* 2 Moſ. 14/ 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="2240" type="textblock" ulx="786" uly="242">
        <line lrx="1451" lry="283" ulx="829" uly="242">17. Laß * uns durch dein land ziehen:</line>
        <line lrx="1452" lry="311" ulx="794" uly="276">wir wollen nicht durch äcker noch wein⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="351" ulx="795" uly="310">berge gehen, auch nicht waſſer aus den</line>
        <line lrx="1451" lry="385" ulx="795" uly="344">brunnen trinken: die landſtraſſe wol⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="421" ulx="793" uly="380">len wir ziehen, weder zur rechten noch</line>
        <line lrx="1449" lry="449" ulx="793" uly="413">zur linken weichen, bis wir durch deine</line>
        <line lrx="1413" lry="489" ulx="793" uly="447">grenze kommen. * c. 21,/ 22.</line>
        <line lrx="1448" lry="523" ulx="796" uly="483">18. Die Edomiter aber ſorachen zu</line>
        <line lrx="1448" lry="558" ulx="792" uly="517">ihnen: Du ſollt nicht durch mich ziehen:</line>
        <line lrx="1447" lry="592" ulx="794" uly="551">oder ich will dir mit dem ſchwerdte ent⸗</line>
        <line lrx="1369" lry="627" ulx="793" uly="587">gegen ziehen. .</line>
        <line lrx="1445" lry="661" ulx="819" uly="620">19. Die kinder Iſrael ſprachen zu ihm:</line>
        <line lrx="1449" lry="696" ulx="793" uly="656">Wir wollen auf der gebahnten ſtraſſe zie⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="730" ulx="794" uly="689">hen. Und ſo wir deines waſſers trinken,</line>
        <line lrx="1448" lry="765" ulx="793" uly="724">wir und unſer vieh, ſo wollen wirs be⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="800" ulx="791" uly="759">zahlen; wir wollen nichts denn nur zu</line>
        <line lrx="1398" lry="833" ulx="792" uly="794">fuſſe hindurch ziehen. .</line>
        <line lrx="1446" lry="870" ulx="826" uly="828">20. Er aber ſprach: Du ſollt nicht</line>
        <line lrx="1446" lry="904" ulx="792" uly="864">herdurch ziehen. Und die Edomiter zogen</line>
        <line lrx="1446" lry="934" ulx="790" uly="897">aus ihnen entgegen, mit mächtigem vol⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="972" ulx="790" uly="932">ke, und ſtarker hand. * §Moſ. 2/ 30.</line>
        <line lrx="1443" lry="1007" ulx="822" uly="968">21. Alſo wegerten die Edomiter Iſ⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="1042" ulx="789" uly="1002">rael zu vergönnen durch ihre grenze zu</line>
        <line lrx="1383" lry="1072" ulx="789" uly="1037">ziehen. Und Iſrael wich von ihnen.</line>
        <line lrx="1447" lry="1110" ulx="828" uly="1070">22. Und die kinder Iſrael brachen</line>
        <line lrx="1445" lry="1145" ulx="791" uly="1104">auf von * Kades, und kamen mit der</line>
        <line lrx="1401" lry="1175" ulx="792" uly="1139">ganzen gemeine gen Hor am gebirge.</line>
        <line lrx="1315" lry="1213" ulx="1029" uly="1177">* cap. 33, 37</line>
        <line lrx="1440" lry="1247" ulx="826" uly="1208">23. Und der HErr redete mit Moſe</line>
        <line lrx="1442" lry="1283" ulx="792" uly="1242">und Aaron zu Hor am gebirge, an den</line>
        <line lrx="1445" lry="1342" ulx="792" uly="1277">greſtzen des landes der Edomiter, und</line>
        <line lrx="1435" lry="1350" ulx="790" uly="1316">ſprach: .</line>
        <line lrx="1446" lry="1385" ulx="827" uly="1345">24. Laß * ſich Aaron ſammlen zu ſei⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="1420" ulx="790" uly="1380">nem volk: denn er ſoll nicht in das land</line>
        <line lrx="1445" lry="1455" ulx="790" uly="1414">kommen, das ich den kindern Iſrael ge⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1486" ulx="788" uly="1448">gehben habe, darum, daß ihr meinem</line>
        <line lrx="1443" lry="1523" ulx="788" uly="1484">munde ungehorſam geweßt ſeyd/bey dem</line>
        <line lrx="1405" lry="1559" ulx="789" uly="1519">hader⸗waſſer. * Eſaj. 38/1.</line>
        <line lrx="1444" lry="1592" ulx="824" uly="1553">25. Nimm aber * Aaron und ſeinen</line>
        <line lrx="1445" lry="1629" ulx="789" uly="1588">ſohn Eleaſar, und führe ſie auf Hor am</line>
        <line lrx="1443" lry="1659" ulx="788" uly="1625">gebirge. * c. 27/ 13. c. 33/ 38.</line>
        <line lrx="1386" lry="1697" ulx="925" uly="1658">5 Moſ. 10,6. c. 32/ 50.</line>
        <line lrx="1441" lry="1731" ulx="822" uly="1689">26. Und zeuch Agron ſeine kleider</line>
        <line lrx="1442" lry="1761" ulx="787" uly="1724">aus, und zeuch ſie Eleaſar an, ſeinem</line>
        <line lrx="1441" lry="1794" ulx="786" uly="1760">ſohne: und Aaron ſoll ſich daſelbſt</line>
        <line lrx="1214" lry="1835" ulx="788" uly="1796">ſammlen, und ſterben.</line>
        <line lrx="1441" lry="1869" ulx="821" uly="1829">27. Da thät Moſe, wie ihm der HErr</line>
        <line lrx="1440" lry="1904" ulx="788" uly="1864">gebotten hatte, und ſtiegen auf Hor am</line>
        <line lrx="1383" lry="1938" ulx="793" uly="1897">gebirge, vor der ganzen gemeinse.</line>
        <line lrx="1439" lry="1971" ulx="822" uly="1931">28. Und Moſe zog Aaron ſeine kleider</line>
        <line lrx="1444" lry="2004" ulx="788" uly="1964">aus, und zog ſie Eleaſar an, ſeinem ſoh⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="2038" ulx="788" uly="2000">ne. Und Aaron ? ſtarb daſelbſt, oben auf</line>
        <line lrx="1437" lry="2070" ulx="788" uly="2033">dem berge: Moſe aber und Eleaſar ſtie⸗</line>
        <line lrx="1139" lry="2103" ulx="788" uly="2069">gen herab vom berge.</line>
        <line lrx="1364" lry="2142" ulx="921" uly="2104">* §% Moſ. 10, 6. c. 32/5°0.</line>
        <line lrx="1436" lry="2174" ulx="822" uly="2135">29. Und da die ganze gemeine ſahe,</line>
        <line lrx="1435" lry="2205" ulx="787" uly="2169">daß Aaron dahin war, beweineten ſie</line>
        <line lrx="1435" lry="2240" ulx="786" uly="2204">ihn dreyßig tage, das ganze haus Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="2548" type="textblock" ulx="783" uly="2250">
        <line lrx="1316" lry="2304" ulx="906" uly="2250">Das 21. Capitel.</line>
        <line lrx="1438" lry="2340" ulx="818" uly="2302">Feuriger ſchlangenbiß nach anſchau⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="2379" ulx="789" uly="2337">ung der ehernen ſchlange geheilet.</line>
        <line lrx="1435" lry="2407" ulx="848" uly="2371">Nd da der Cananiter, der * könig</line>
        <line lrx="1436" lry="2441" ulx="867" uly="2407">Arad, der gegen mittag wohnete,</line>
        <line lrx="1440" lry="2479" ulx="864" uly="2441">hörete, daß Iſrael herein kommt</line>
        <line lrx="1438" lry="2516" ulx="784" uly="2476">durch den weg der kundſchafter, ſtritt er</line>
        <line lrx="1437" lry="2548" ulx="783" uly="2507">wider Iſrael, und führete etliche gefan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="2650" type="textblock" ulx="783" uly="2548">
        <line lrx="1438" lry="2583" ulx="802" uly="2548">en. * c. 33, 40.</line>
        <line lrx="1437" lry="2616" ulx="783" uly="2556">3 2. Da gelobete Iſrael dem HERRN</line>
        <line lrx="1432" lry="2650" ulx="850" uly="2613">J 4 ein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="158" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0158">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0158.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="530" lry="367" type="textblock" ulx="304" uly="293">
        <line lrx="530" lry="367" ulx="304" uly="293">inr e ſädten ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="282" lry="701" type="textblock" ulx="275" uly="699">
        <line lrx="282" lry="701" ulx="275" uly="699">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="737" lry="224" type="textblock" ulx="305" uly="169">
        <line lrx="737" lry="224" ulx="305" uly="169">136 Iſrael ſieget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="228" type="textblock" ulx="821" uly="169">
        <line lrx="1124" lry="228" ulx="821" uly="169">Das 4. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="303" type="textblock" ulx="296" uly="229">
        <line lrx="969" lry="282" ulx="296" uly="229">ein gelübde, und ſprach: Wenn du diß 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="1907" type="textblock" ulx="302" uly="272">
        <line lrx="954" lry="308" ulx="565" uly="272">eHhand gibſt/ ſo will ich</line>
        <line lrx="705" lry="339" ulx="569" uly="315">innen.</line>
        <line lrx="960" lry="396" ulx="471" uly="341">der HEr er erhörete die ſtimme</line>
        <line lrx="957" lry="410" ulx="413" uly="377">8/ d gab die Cana miter, und *</line>
        <line lrx="957" lry="454" ulx="308" uly="385">Farba inne ie ſammt ihren ſtädten; und</line>
        <line lrx="958" lry="506" ulx="308" uly="446">hien ß die ſtadte Harma. X*. Richt. 1/17.</line>
        <line lrx="962" lry="538" ulx="346" uly="465">4. Da zoͤgen ſie von Hor, am gebixge</line>
        <line lrx="960" lry="554" ulx="307" uly="504">auf dem wege vom ſchilfmeer, daß ſie*</line>
        <line lrx="963" lry="592" ulx="309" uly="549">um der Edomiter land hin zogen. uUund</line>
        <line lrx="962" lry="618" ulx="307" uly="582">das volk ward † verdroſſen auf dem wege.</line>
        <line lrx="828" lry="650" ulx="447" uly="619">* c. 20/ 21. PTc. LI/TI.</line>
        <line lrx="962" lry="706" ulx="346" uly="652">5§. Und redere * Wider GOtt und wi⸗</line>
        <line lrx="962" lry="744" ulx="309" uly="686">der Moſen: Warum haſt du uns aus</line>
        <line lrx="962" lry="756" ulx="309" uly="706">Egypten  gefül hrer, daß wir ſter benin der</line>
        <line lrx="961" lry="795" ulx="306" uly="735">wilſten? Denn es iſt kein brod noch</line>
        <line lrx="962" lry="843" ulx="308" uly="787">waſſer hie, und unſere ſeele eckelt über</line>
        <line lrx="960" lry="888" ulx="310" uly="824">dieſer loſen ſpetſe. *c. H,20. c. 14,/2.</line>
        <line lrx="962" lry="899" ulx="394" uly="860">Da ſandte der H E&amp; RR feurige</line>
        <line lrx="961" lry="950" ulx="308" uly="859"> chlangen. unter das volk/ die biſſen</line>
        <line lrx="962" lry="964" ulx="309" uly="927">das volk, daß ein groß volk in Iſrael</line>
        <line lrx="960" lry="1016" ulx="313" uly="958">ſtarb. * Weish. 16/5. I Cor. 10,9.</line>
        <line lrx="961" lry="1031" ulx="348" uly="997">7. Da kamen ſie zu Moſe, unsd ſpra⸗</line>
        <line lrx="962" lry="1068" ulx="308" uly="1032">chen: * Wir haben geſündiget, daß wir</line>
        <line lrx="963" lry="1105" ulx="313" uly="1066">wider den HErrn und wider dich geredt</line>
        <line lrx="962" lry="1136" ulx="308" uly="1093">haben; bitte den HERRN, daß er die</line>
        <line lrx="963" lry="1191" ulx="308" uly="1135">ſchlangen von uns neyme. Moſe bat für</line>
        <line lrx="962" lry="1206" ulx="310" uly="1166">das volk. c. I4 0. I Sam. 7,6.</line>
        <line lrx="962" lry="1240" ulx="345" uly="1182">8. Da ſprach der RR zu Moſe:</line>
        <line lrx="964" lry="1275" ulx="309" uly="1239">Mache dir eine eherne ſchlange, und</line>
        <line lrx="997" lry="1310" ulx="310" uly="1274">rvichte ſie zum zeichen auf: Wer gebiſſen</line>
        <line lrx="865" lry="1375" ulx="312" uly="1297">iſt, und ſihet ſie gug de der leben.</line>
        <line lrx="711" lry="1382" ulx="539" uly="1346">* Joh. 37 I</line>
        <line lrx="964" lry="1413" ulx="346" uly="1352">9. Da machte Moſe Line eher ne ſchlan⸗</line>
        <line lrx="963" lry="1446" ulx="311" uly="1411">ge, und richtete ſie auf zum zeichen: Und</line>
        <line lrx="964" lry="1481" ulx="311" uly="1446">wenn jemanden eine ſchlange biß, ſo ſa⸗</line>
        <line lrx="964" lry="1518" ulx="310" uly="1479">he er die eherne ſchlange an, und blieb</line>
        <line lrx="407" lry="1547" ulx="309" uly="1513">leben.</line>
        <line lrx="965" lry="1619" ulx="302" uly="1548">10, Und die kinder Ifrael zogen a aus,</line>
        <line lrx="964" lry="1620" ulx="310" uly="1583">und lagerten ſich in *Oboth. * c. 33/43.</line>
        <line lrx="965" lry="1662" ulx="349" uly="1602">1I. Und von Oboth zogen ſie aus, und</line>
        <line lrx="966" lry="1695" ulx="310" uly="1640">lagerten ſich ich in * Iſlim, am gebirge Aba⸗</line>
        <line lrx="965" lry="1723" ulx="311" uly="1668">vim, in der wüſten gegen Moab über,</line>
        <line lrx="965" lry="1782" ulx="310" uly="1720">gegen der ſonnen aufgang. * c. 33/ 44.</line>
        <line lrx="966" lry="1817" ulx="370" uly="1746">2,½ Von dannen zogen ſie, und lager⸗</line>
        <line lrx="701" lry="1837" ulx="311" uly="1761">ten ſich an bach Sared.</line>
        <line lrx="965" lry="1862" ulx="503" uly="1828">dannen zogen ſie, und lager⸗</line>
        <line lrx="964" lry="1907" ulx="541" uly="1862">am Ar non, welcher iſt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="456" lry="411" type="textblock" ulx="306" uly="344">
        <line lrx="456" lry="403" ulx="342" uly="344">3. Aind</line>
        <line lrx="353" lry="411" ulx="306" uly="378">Iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="658" lry="1094" type="textblock" ulx="650" uly="1075">
        <line lrx="658" lry="1082" ulx="650" uly="1075">.</line>
        <line lrx="658" lry="1094" ulx="653" uly="1084">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="682" lry="1256" type="textblock" ulx="652" uly="1186">
        <line lrx="682" lry="1256" ulx="652" uly="1186">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="512" lry="2049" type="textblock" ulx="311" uly="1867">
        <line lrx="512" lry="1882" ulx="506" uly="1867">14</line>
        <line lrx="485" lry="1937" ulx="312" uly="1874">der wiſten</line>
        <line lrx="471" lry="1961" ulx="311" uly="1929">grenze der</line>
        <line lrx="465" lry="1996" ulx="312" uly="1962">die grenz</line>
        <line lrx="480" lry="2049" ulx="313" uly="1996">den Ar mor</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="2145" type="textblock" ulx="536" uly="1931">
        <line lrx="654" lry="1972" ulx="568" uly="1931">riter.</line>
        <line lrx="962" lry="2015" ulx="548" uly="1961">ogb⸗ zwiſchen Moab und</line>
        <line lrx="950" lry="2051" ulx="656" uly="1999">* Richt. 1I/1 3.18</line>
        <line lrx="962" lry="2068" ulx="548" uly="2033">ſoricht man in der buch</line>
        <line lrx="964" lry="2125" ulx="536" uly="2040">ten des HErrn: da PVa⸗</line>
        <line lrx="961" lry="2145" ulx="598" uly="2083">4 die bäche a⸗ 18 Arnon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="2362" type="textblock" ulx="724" uly="2244">
        <line lrx="965" lry="2293" ulx="785" uly="2244">en ſte zum</line>
        <line lrx="964" lry="2317" ulx="786" uly="2267">„davon der</line>
        <line lrx="962" lry="2362" ulx="724" uly="2286">mimie das volk,</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="2444" type="textblock" ulx="674" uly="2377">
        <line lrx="961" lry="2412" ulx="696" uly="2377"> eſes kied, und</line>
        <line lrx="949" lry="2444" ulx="674" uly="2413">ber dem brunnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="2511" type="textblock" ulx="304" uly="2446">
        <line lrx="818" lry="2495" ulx="675" uly="2446">in, heit di</line>
        <line lrx="960" lry="2511" ulx="304" uly="2447">gegraben haben, i ern efürfen</line>
      </zone>
      <zone lrx="567" lry="2574" type="textblock" ulx="304" uly="2495">
        <line lrx="567" lry="2538" ulx="304" uly="2495">ihn gegraben, di</line>
        <line lrx="565" lry="2574" ulx="304" uly="2530">ſtäbe. Und von</line>
      </zone>
      <zone lrx="975" lry="1987" type="textblock" ulx="536" uly="1896">
        <line lrx="975" lry="1935" ulx="536" uly="1896">und heraus veicht von der</line>
        <line lrx="975" lry="1987" ulx="682" uly="1931">Denn * Arnon iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="994" lry="2202" type="textblock" ulx="646" uly="2137">
        <line lrx="994" lry="2202" ulx="646" uly="2137">den⸗ ache⸗ 4  enche 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="301" type="textblock" ulx="1013" uly="226">
        <line lrx="1627" lry="301" ulx="1013" uly="226">19. Und von M. athana genm N. ahaliel;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="2082" type="textblock" ulx="977" uly="267">
        <line lrx="1487" lry="331" ulx="977" uly="267">und von. aͤhalist gen Bamoth;</line>
        <line lrx="1246" lry="338" ulx="1013" uly="309">29. Und von</line>
        <line lrx="1616" lry="377" ulx="978" uly="343">im felde Moab lieget, zu dem hohen</line>
        <line lrx="1606" lry="430" ulx="979" uly="377">berge Pisga⸗/ der gegen die wüſte ſihet.</line>
        <line lrx="1616" lry="446" ulx="1013" uly="412">21. Und Iſrael ſandte botten? zu Si⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="481" ulx="982" uly="422">hon, dem könige d der Amoriter, und ließ</line>
        <line lrx="1615" lry="517" ulx="981" uly="480">ihm ſe gen? * § Moſ. 2/26. c. 29/7.</line>
        <line lrx="1616" lry="550" ulx="1032" uly="503">Richt. 1I/19. Pſ. 135,1I. Amos2 2/9.</line>
        <line lrx="1614" lry="591" ulx="1016" uly="549">22. Laß  mich durch dein land ziehen:</line>
        <line lrx="1613" lry="616" ulx="982" uly="570">wir n vollen nicht weichen in die äcker,</line>
        <line lrx="1615" lry="653" ulx="983" uly="598">noch in die weingärten, wollen auch des</line>
        <line lrx="1615" lry="687" ulx="982" uly="654">brunnwaßers nicht trinken; die land⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="724" ulx="982" uly="688">ſtraſſe wollen wir ziehen, bis wir durch</line>
        <line lrx="1614" lry="758" ulx="985" uly="707">deine grenze komm n. x* C. 20/ 17.</line>
        <line lrx="1614" lry="803" ulx="1017" uly="742">23. Aber Sihson geſtattere den kindern</line>
        <line lrx="1613" lry="828" ulx="984" uly="792">Iſrael den zug nicht durch ſeine grenze;</line>
        <line lrx="1612" lry="878" ulx="983" uly="828">ſondern ſammlete alle ſein volk, und zog</line>
        <line lrx="1612" lry="912" ulx="983" uly="858">aus, Alrael entgegen in die wüſte; und</line>
        <line lrx="1612" lry="946" ulx="982" uly="887">als er gen* Jahza kam, ſtritte er wider</line>
        <line lrx="1573" lry="966" ulx="982" uly="932">Iſrael⸗ * 5 Moſ. 2/32.</line>
        <line lrx="1614" lry="1000" ulx="1017" uly="965">24. Iſrael aber ſchlug ihn mit der</line>
        <line lrx="1613" lry="1053" ulx="982" uly="995">ſchaͤvfe? der ſchwerdts, und nahm ſein land</line>
        <line lrx="1613" lry="1073" ulx="984" uly="1031">ein, von Arnon an bis an den Jabok,</line>
        <line lrx="1614" lry="1100" ulx="994" uly="1050">und bis an di e kinder An mmon: denn die</line>
        <line lrx="1614" lry="1139" ulx="984" uly="1104">grenzen der kinder Ammon waren veſte.</line>
        <line lrx="1613" lry="1171" ulx="1019" uly="1138">25. Alſo nahm Iſrael alle dieſe ſtädte,</line>
        <line lrx="1614" lry="1222" ulx="985" uly="1160">und wohnete in allen ſtädten der Amori⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1266" ulx="984" uly="1207">ter/ Hesbon und allen i ihren töchtern.</line>
        <line lrx="1613" lry="1275" ulx="1065" uly="1236">.Denn Hesbon die ſtadt war Si⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="1326" ulx="994" uly="1247">ons: des koniges der Amoriter, und er</line>
        <line lrx="1615" lry="1346" ulx="987" uly="1293">hatte zuvor mit dem konige der Moabt⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="1380" ulx="985" uly="1345">ter geſtritten, und ihm alle ſein land an⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="1415" ulx="987" uly="1381">gewonnen, bis gen Arnon.</line>
        <line lrx="1614" lry="1472" ulx="1021" uly="1415">27. Daher ſaget man im ſprii ichwor⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="1496" ulx="1062" uly="1445">Kommet gen Hesbon, daß man die</line>
        <line lrx="1484" lry="1518" ulx="986" uly="1472">ſtadt Sihon baue und aufrichte.</line>
        <line lrx="1614" lry="1569" ulx="1020" uly="1492">28. Denn feuer iſt aus Sasbon gefah⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="1588" ulx="987" uly="1553">ven, eine flamme von der ſtadt Stihon,</line>
        <line lrx="1612" lry="1623" ulx="987" uly="1588">die hat gefreſſen Ar der Moabiter, und</line>
        <line lrx="1438" lry="1671" ulx="989" uly="1622">die bürger der höhe Arnon.</line>
        <line lrx="1613" lry="1691" ulx="1022" uly="1652">29. Wehe dir, Moab, du volk * Ca⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="1724" ulx="981" uly="1688">mos biſt verlohren: man hat ſeine ſoh⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="1762" ulx="988" uly="1712">ne in die flucht geſchlagen ind! eine töch⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="1794" ulx="986" uly="1734">ter gefangen geführet, 6 „den ko⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="1829" ulx="986" uly="1795">nige der Amoritev.</line>
        <line lrx="1465" lry="1860" ulx="1161" uly="1829">I Kön. II,7 Ki</line>
        <line lrx="1611" lry="1922" ulx="1020" uly="1846">30. Ihre herrxliel keit iſt zunm ichte wor⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="1935" ulx="986" uly="1894">den, von4 Hesbon bis gen?* Dibon:; ſie iſt</line>
        <line lrx="1614" lry="1982" ulx="985" uly="1905">verſtöre et Fis gen Ropha, die da langet</line>
        <line lrx="1613" lry="2018" ulx="985" uly="1968">bis gen Medba. * Eſaj. 16,2 2</line>
        <line lrx="1611" lry="2082" ulx="1086" uly="1998">altſe ohnrete Iſrael im lande der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2554" type="textblock" ulx="980" uly="2076">
        <line lrx="1612" lry="2140" ulx="1024" uly="2076">gen J ſer 4 un d gewonnen ihre</line>
        <line lrx="1612" lry="2193" ulx="1022" uly="2111">chter, u dud nahmen die Ampriter ein,</line>
        <line lrx="1611" lry="2233" ulx="985" uly="2175">die drinne n waren; c. 32/3.</line>
        <line lrx="1611" lry="2249" ulx="1020" uly="2177">33. Und wandten ſich, und Logen hin⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="2278" ulx="986" uly="2240">auf des weges zu Baſan. Da zog Faus</line>
        <line lrx="1610" lry="2313" ulx="986" uly="2261">ihnen entgegen Dg „dey könig zu Baſan/</line>
        <line lrx="1610" lry="2366" ulx="986" uly="2308">mit alle ſeinem volk zu ſtreiten in Edrei.</line>
        <line lrx="1451" lry="2381" ulx="1081" uly="2349">X5 Moſ. 3/ I. c. 29/</line>
        <line lrx="1611" lry="2419" ulx="1017" uly="2363">34. Und der HErr ſprach zu Moſe:</line>
        <line lrx="1611" lry="2461" ulx="983" uly="2404">Fürchte dich nicht vor ihm: denn ich ha⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="2485" ulx="982" uly="2445">be ihn in deine hand gegeben mit land</line>
        <line lrx="1610" lry="2521" ulx="980" uly="2469">und leuten, und ſollſt mit ihm thun,</line>
        <line lrx="1611" lry="2554" ulx="980" uly="2516">wie du mit Sihon, dem könige der</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="2659" type="textblock" ulx="716" uly="2525">
        <line lrx="956" lry="2583" ulx="758" uly="2525">ten zogen e</line>
        <line lrx="970" lry="2629" ulx="716" uly="2582">§ Moſ. 33/21. R</line>
      </zone>
      <zone lrx="540" lry="2608" type="textblock" ulx="304" uly="2565">
        <line lrx="540" lry="2608" ulx="304" uly="2565">gen Mathang,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2663" type="textblock" ulx="977" uly="2549">
        <line lrx="1611" lry="2591" ulx="979" uly="2549">Amoriter, gethan haſt; der zu Hesbon</line>
        <line lrx="1123" lry="2622" ulx="977" uly="2588">wohnete.</line>
        <line lrx="1610" lry="2663" ulx="1495" uly="2618">3 5. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="343" type="textblock" ulx="1236" uly="293">
        <line lrx="1641" lry="343" ulx="1236" uly="293">Bamothin das thal, das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="159" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0159">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0159.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="636" lry="222" type="textblock" ulx="218" uly="175">
        <line lrx="636" lry="222" ulx="218" uly="175">Bileam und Balak.</line>
      </zone>
      <zone lrx="882" lry="229" type="textblock" ulx="743" uly="175">
        <line lrx="882" lry="229" ulx="743" uly="175">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="237" type="textblock" ulx="1000" uly="178">
        <line lrx="1479" lry="237" ulx="1000" uly="178">Cap. 21. 22. 137</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="453" type="textblock" ulx="162" uly="244">
        <line lrx="803" lry="281" ulx="198" uly="244">3 5. Und ſie ſchlugen ihn und ſeine ſöh⸗</line>
        <line lrx="802" lry="319" ulx="164" uly="279">ne, und alle ſein volk, bis * daß keiner</line>
        <line lrx="750" lry="348" ulx="162" uly="313">überblieb, und nahmen das land ein.</line>
        <line lrx="769" lry="388" ulx="262" uly="349">* Joſ. 8/ 22. C. 10/ 28. 30. 32.</line>
        <line lrx="804" lry="418" ulx="201" uly="382">Cap. 22. v. I. Darnach zogen die kin⸗</line>
        <line lrx="802" lry="453" ulx="167" uly="415">der Iſrael, und lagerten ſich in das * ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="529" type="textblock" ulx="163" uly="452">
        <line lrx="803" lry="490" ulx="163" uly="452">filde Moab, jenſeit dem Jordan, gegen</line>
        <line lrx="769" lry="529" ulx="165" uly="481">Jericho. * (. 33/ 48.</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="1070" type="textblock" ulx="151" uly="534">
        <line lrx="689" lry="587" ulx="281" uly="534">Das 22. Capitel.</line>
        <line lrx="799" lry="621" ulx="198" uly="584">Bileam ſoll den Iſraeliten fluchen:</line>
        <line lrx="463" lry="657" ulx="164" uly="619">Seine eſelin vedet.</line>
        <line lrx="802" lry="691" ulx="166" uly="655">2.4 †% Nd da Balak, der ſohn Zipor, ſahe</line>
        <line lrx="802" lry="732" ulx="199" uly="661">U alles, was Iſrael gethan hatte</line>
        <line lrx="536" lry="755" ulx="164" uly="724">doeoeen Amoritern,</line>
        <line lrx="715" lry="793" ulx="201" uly="759">3. Und daß ſich die Moahiter</line>
        <line lrx="801" lry="829" ulx="166" uly="792">fürchteten vor dem volke, das ſo groß</line>
        <line lrx="803" lry="864" ulx="151" uly="827">war; und daß den Moabitern granete</line>
        <line lrx="541" lry="896" ulx="167" uly="863">vor den kindern Iſrael.</line>
        <line lrx="801" lry="931" ulx="197" uly="896">4. Und ſprachen zu den älteſten der</line>
        <line lrx="801" lry="968" ulx="166" uly="932">Midianiter: Nun wird dieſer hauffe</line>
        <line lrx="801" lry="1000" ulx="163" uly="967">aufrezen, was um uns iſt, wie ein ochs</line>
        <line lrx="802" lry="1040" ulx="164" uly="1000">kraut auf dem felde aufrezet. Balak</line>
        <line lrx="800" lry="1070" ulx="162" uly="1035">aber, der ſohn Zipor, war zu der zeit ko⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="791" type="textblock" ulx="739" uly="760">
        <line lrx="802" lry="791" ulx="739" uly="760">ſehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2609" type="textblock" ulx="160" uly="1069">
        <line lrx="456" lry="1102" ulx="160" uly="1069">nig der Moabiter.</line>
        <line lrx="802" lry="1139" ulx="199" uly="1104">5§. Und er ſandte *botten aus zu † Vi⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1174" ulx="160" uly="1138">leam, dem ſohn Beor, gen Pethor, der</line>
        <line lrx="802" lry="1205" ulx="162" uly="1172">wohnete an dem waſſer im lande der kin⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1244" ulx="163" uly="1206">der ſeines volks, daß ſie ihn forderten,</line>
        <line lrx="803" lry="1277" ulx="164" uly="1240">und ließ ihm ſagen: Sihe, es iſt ein volk</line>
        <line lrx="802" lry="1316" ulx="161" uly="1276">aus Egypten gezogen, das bedecket das</line>
        <line lrx="802" lry="1349" ulx="161" uly="1310">angeſicht der erden, und liget gegen mir.</line>
        <line lrx="710" lry="1386" ulx="265" uly="1345">* Joſ. 24/ 9. Offenb. 2/ 14.</line>
        <line lrx="782" lry="1421" ulx="264" uly="1379"> 4 Moſ. 23/7. MMMU</line>
        <line lrx="808" lry="1455" ulx="199" uly="1412">6. So komm nun, und verfluche mir</line>
        <line lrx="799" lry="1486" ulx="164" uly="1446">das volk, denn es iſt mir zu mächtig;</line>
        <line lrx="799" lry="1520" ulx="164" uly="1481">ob ichs ſchlagen möchte, und aus dem</line>
        <line lrx="800" lry="1553" ulx="163" uly="1515">lande vertreiben: denn ich weiß, daß,</line>
        <line lrx="801" lry="1588" ulx="164" uly="1550">welchen du ſegneſt, der iſt geſegnet, und</line>
        <line lrx="778" lry="1622" ulx="165" uly="1584">welchen du verflucheſt, der iſt verflucht.</line>
        <line lrx="803" lry="1660" ulx="198" uly="1619">7. Und die älteſten der Moabiter gien⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1690" ulx="163" uly="1653">gen hin mit den älteſten der Midianiter,</line>
        <line lrx="805" lry="1728" ulx="166" uly="1687">und hatten den lohn des wahrſagens in</line>
        <line lrx="803" lry="1760" ulx="164" uly="1722">ihren händen; und giengen zu Bileam</line>
        <line lrx="757" lry="1791" ulx="165" uly="1757">ein, und ſagten ihm die worte Balak.</line>
        <line lrx="802" lry="1831" ulx="170" uly="1791">„8. Und er ſprach zu ihnen: Bleibet hie</line>
        <line lrx="800" lry="1864" ulx="165" uly="1825">über nacht; ſo will ich euch wieder ſa⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1901" ulx="162" uly="1861">gen/ wie mir der HErr ſagen wird. Al⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1934" ulx="162" uly="1893">ſo blieben die fürſten der Moabiter bey</line>
        <line lrx="295" lry="1959" ulx="163" uly="1928">Bileam.</line>
        <line lrx="800" lry="2000" ulx="181" uly="1964">9. Und GOTT kam zu Bileam, und</line>
        <line lrx="800" lry="2037" ulx="164" uly="1995">ſprach: * Wer ſind die leute, die bey dir</line>
        <line lrx="733" lry="2070" ulx="169" uly="2030">ſind? * Eſaj. 39/ 3.</line>
        <line lrx="800" lry="2112" ulx="204" uly="2066">10. Bileam ſprach zu GOtt: Balak,</line>
        <line lrx="802" lry="2141" ulx="167" uly="2098">der ſohn Zipor, der Moabiter könig, hat</line>
        <line lrx="414" lry="2172" ulx="165" uly="2137">zu mir geſandt:</line>
        <line lrx="805" lry="2208" ulx="205" uly="2168">1I. Sihe, ein volk iſt aus Egypten</line>
        <line lrx="802" lry="2244" ulx="166" uly="2204">gezogen, und bedecket das angeſicht der</line>
        <line lrx="807" lry="2277" ulx="166" uly="2237">erden; ſo komm nun, und fluche ihm;</line>
        <line lrx="804" lry="2311" ulx="167" uly="2272">ob ich mit ihm ſtreiten möge, und ſie</line>
        <line lrx="346" lry="2335" ulx="168" uly="2306">vertreiben.</line>
        <line lrx="803" lry="2381" ulx="200" uly="2340">12. GOTI aber ſorach zu Bileam:</line>
        <line lrx="805" lry="2415" ulx="169" uly="2370">Gehe nicht mit ihnen; verfluche das</line>
        <line lrx="753" lry="2449" ulx="169" uly="2408">volk auch nicht, denn es iſt geſegner.</line>
        <line lrx="805" lry="2483" ulx="204" uly="2444">13. Da ſtund Bileam des morgens</line>
        <line lrx="805" lry="2517" ulx="166" uly="2479">auf, und ſprach zu den fürſten Balak:</line>
        <line lrx="806" lry="2554" ulx="166" uly="2511">Gehet hin in euer land: denn der HErr</line>
        <line lrx="805" lry="2609" ulx="165" uly="2547">wills nicht geſtatten, daß ich mit euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2585" type="textblock" ulx="811" uly="246">
        <line lrx="1469" lry="286" ulx="860" uly="246">14. Und die fürſten der Moabiter</line>
        <line lrx="1468" lry="320" ulx="824" uly="280">machten ſich auf, kamen zu Balak, und</line>
        <line lrx="1468" lry="355" ulx="825" uly="314">ſprachen: Bileam wegert ſich mit uns</line>
        <line lrx="1198" lry="383" ulx="823" uly="350">zu ziehen.</line>
        <line lrx="1478" lry="423" ulx="860" uly="384">15. Da ſandte Balak noch gröſſere</line>
        <line lrx="1471" lry="457" ulx="823" uly="417">und herrlichere fürſten, denn jene waren.</line>
        <line lrx="1468" lry="491" ulx="860" uly="453">16. Da die zu Bileam kamen, ſpra⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="527" ulx="825" uly="487">chen ſie zu ihm: Alſo läſſet dir ſagen</line>
        <line lrx="1467" lry="559" ulx="825" uly="521">Balak, der ſohn Zivor: Lieber, wehre</line>
        <line lrx="1479" lry="593" ulx="824" uly="555">dich nicht zu mir zu ziehen;</line>
        <line lrx="1475" lry="627" ulx="860" uly="591">17. Denn ich will dich hoch ehren/ und</line>
        <line lrx="1469" lry="660" ulx="824" uly="626">was du mir ſageſt, das will ich thun: lie⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="695" ulx="824" uly="659">ber, komm und fluche mir dieſem volke.</line>
        <line lrx="1470" lry="728" ulx="861" uly="694">18. Bileam antwortete, und ſprach</line>
        <line lrx="1476" lry="762" ulx="824" uly="728">zu den dienern Balak: * Wenn mir Ba⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="801" ulx="826" uly="763">lak † ſein haus voll ſilbers und goldes</line>
        <line lrx="1469" lry="833" ulx="825" uly="797">gäbe; ſo könnte ich doch nicht übergehen</line>
        <line lrx="1469" lry="870" ulx="824" uly="833">das wort des HErrn, meines GOttes,</line>
        <line lrx="1282" lry="907" ulx="824" uly="867">kleines oder groſſes zu thun.</line>
        <line lrx="1431" lry="941" ulx="925" uly="903">* C. 24/ I3  PT I Kön. 13/ 8.</line>
        <line lrx="1475" lry="970" ulx="860" uly="935">19. So bleibet doch nun hie auch ihr</line>
        <line lrx="1474" lry="1003" ulx="824" uly="969">dieſe nacht, daß ich erfahre, was der</line>
        <line lrx="1457" lry="1044" ulx="823" uly="1005">HErr weiter mit mir reden werde.</line>
        <line lrx="1472" lry="1078" ulx="834" uly="1038">20. Da kam Gött des nachts zu Bi⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1109" ulx="823" uly="1073">leam, und ſprach zu ihm: Sind die</line>
        <line lrx="1469" lry="1142" ulx="811" uly="1108">maäaͤnner kommen dir zu rufen, ſo ma he</line>
        <line lrx="1467" lry="1180" ulx="825" uly="1141">dich aguf, und * zeuch mit ihnen; doch</line>
        <line lrx="1435" lry="1230" ulx="825" uly="1175">was ich dir ſagen werde, ſollt du thun.</line>
        <line lrx="1215" lry="1244" ulx="1119" uly="1215">v. 3 §.</line>
        <line lrx="1474" lry="1282" ulx="860" uly="1244">21. Da ſtund Bileam des morgens</line>
        <line lrx="1475" lry="1318" ulx="825" uly="1278">auf, und ſattelte ſeine eſelin, und zog</line>
        <line lrx="1309" lry="1346" ulx="824" uly="1313">mit den fürſten der Moabiter.</line>
        <line lrx="1468" lry="1384" ulx="859" uly="1348">22. Aber der zorn GOttes ergrimme⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1424" ulx="823" uly="1381">te, daß er hinzog. Und der engel des</line>
        <line lrx="1474" lry="1458" ulx="823" uly="1417">HExen trat in den weg, daß er ihm wi⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1490" ulx="823" uly="1452">derſtünde; er aber ritte auf ſeiner eſelin,</line>
        <line lrx="1386" lry="1521" ulx="823" uly="1487">und zween knaben waren mit ihm.</line>
        <line lrx="1468" lry="1556" ulx="858" uly="1522">23 Und die eſelin ſahe den engel des</line>
        <line lrx="1469" lry="1591" ulx="824" uly="1554">HErrn im wege ſtehen, und * ein bloß</line>
        <line lrx="1467" lry="1631" ulx="825" uly="1588">ſchwerdt in ſeiner hand. Und die eſelin</line>
        <line lrx="1471" lry="1660" ulx="825" uly="1623">wich aus dem wege, und gieng auf dem</line>
        <line lrx="1472" lry="1694" ulx="824" uly="1659">felde; Bileam aber ſchlug ſie, daß ſie in</line>
        <line lrx="1479" lry="1732" ulx="826" uly="1693">den weg ſollte gehen. * I Moſ. 3/24.</line>
        <line lrx="1471" lry="1768" ulx="858" uly="1728">24. Da trat der engel des HErrn in</line>
        <line lrx="1475" lry="1801" ulx="826" uly="1761">den vfad, bey den weinbergen, da auf</line>
        <line lrx="1271" lry="1828" ulx="826" uly="1796">beyden ſeiten wände waren.</line>
        <line lrx="1468" lry="1869" ulx="859" uly="1831">2r Und da die eſelin den engel des</line>
        <line lrx="1470" lry="1906" ulx="823" uly="1866">HERRN ſahe, drangete ſie ſich an die</line>
        <line lrx="1469" lry="1937" ulx="823" uly="1897">wand, und klemmete Bileam den fuß</line>
        <line lrx="1473" lry="1987" ulx="824" uly="1929">an der wand: und er ſchlug ſie noch</line>
        <line lrx="916" lry="1998" ulx="822" uly="1975">mehr.</line>
        <line lrx="1471" lry="2040" ulx="858" uly="1999">26. Da gieng der engel des HErrn</line>
        <line lrx="1469" lry="2074" ulx="823" uly="2038">weiter, und trat an einen engen ort,</line>
        <line lrx="1469" lry="2105" ulx="824" uly="2070">da kein weg war zu weichen, weder zur</line>
        <line lrx="1203" lry="2141" ulx="824" uly="2104">vechten noch zur linken.</line>
        <line lrx="1475" lry="2176" ulx="860" uly="2137">27. Und da die eſelin den engel des</line>
        <line lrx="1474" lry="2210" ulx="826" uly="2171">HErrn ſahe, ſtiel ſie auf ihre knie unter</line>
        <line lrx="1477" lry="2243" ulx="826" uly="2206">dem Bileam. Da ergrimmete der zorn</line>
        <line lrx="1482" lry="2307" ulx="827" uly="2239">Kegeam und ſchlug die eſelin mit dem</line>
        <line lrx="913" lry="2302" ulx="838" uly="2280">tabe.</line>
        <line lrx="1476" lry="2345" ulx="862" uly="2304">28. Da thät der HERR der * eſelin</line>
        <line lrx="1474" lry="2379" ulx="829" uly="2340">den mund auf; und ſie ſprach zu Bi⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="2410" ulx="828" uly="2374">leam: Was hab ich dir gethan, daß du</line>
        <line lrx="1408" lry="2444" ulx="829" uly="2409">mich geſchlagen haſt nun dreymal?</line>
        <line lrx="1410" lry="2481" ulx="897" uly="2443">* 2 Petr. 2, 16. Ep. Jud. v. II.</line>
        <line lrx="1472" lry="2516" ulx="863" uly="2476">29. Bilegm ſprach zur eſelin: Daß</line>
        <line lrx="1476" lry="2550" ulx="830" uly="2510">du mich höhneſt. Ach daß ich jezt ein</line>
        <line lrx="1476" lry="2585" ulx="829" uly="2545">ſchwerdt in der hand hatte, ich wollte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="2623" type="textblock" ulx="829" uly="2578">
        <line lrx="1074" lry="2623" ulx="829" uly="2578">dich erwürgen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2656" type="textblock" ulx="899" uly="2611">
        <line lrx="1481" lry="2656" ulx="899" uly="2611">J Ct 30. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="2090" type="textblock" ulx="1511" uly="2086">
        <line lrx="1518" lry="2090" ulx="1511" uly="2086">7</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="160" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0160">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0160.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1097" lry="240" type="textblock" ulx="259" uly="159">
        <line lrx="1097" lry="240" ulx="259" uly="159">138 Bileams ſegen. Das 4. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="227" type="textblock" ulx="1215" uly="164">
        <line lrx="1500" lry="227" ulx="1215" uly="164">Cap. 22. 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="625" type="textblock" ulx="243" uly="249">
        <line lrx="909" lry="297" ulx="291" uly="249">30. Die eſelin ſprach zu Bileam: Bin</line>
        <line lrx="908" lry="330" ulx="252" uly="284">ich nicht deine eſelin, darauf du geritten</line>
        <line lrx="907" lry="362" ulx="252" uly="321">haſt zu deiner zeit, bis auf dieſen tag?</line>
        <line lrx="908" lry="397" ulx="253" uly="355">Hab ich auch je gepfleget dir alſo zu</line>
        <line lrx="891" lry="432" ulx="252" uly="388">chun? Er ſprach: Nein.</line>
        <line lrx="908" lry="466" ulx="290" uly="422">31. Da öffnete der HErr Bileam die</line>
        <line lrx="909" lry="501" ulx="253" uly="458">augen, daß er den enaͤel des HERRN</line>
        <line lrx="908" lry="538" ulx="250" uly="491">ſahe, im wege ſtehen, und ein * bloß</line>
        <line lrx="909" lry="573" ulx="252" uly="528">ſchwerdt in ſeiner hand: und neigete</line>
        <line lrx="870" lry="625" ulx="243" uly="560">und hückete ſich mit ſeinem angeſichte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="811" type="textblock" ulx="230" uly="604">
        <line lrx="700" lry="635" ulx="524" uly="604">Joſ. 5/13.</line>
        <line lrx="908" lry="679" ulx="289" uly="629">32. Und der engel des HErrn ſprach</line>
        <line lrx="908" lry="708" ulx="251" uly="666">zu ihm: Warum haſt du deine eſelin ge⸗</line>
        <line lrx="908" lry="744" ulx="249" uly="700">ſchlagen nun dreymal? Sihe, Ich bin</line>
        <line lrx="906" lry="780" ulx="230" uly="734">ausgegangen, daß ich dir widerſtehe:</line>
        <line lrx="821" lry="811" ulx="252" uly="771">denn der weg iſt vor mir verkehrt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="848" type="textblock" ulx="289" uly="804">
        <line lrx="927" lry="848" ulx="289" uly="804">33. Und die eſelin hat mich geſehen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="988" type="textblock" ulx="251" uly="838">
        <line lrx="908" lry="887" ulx="251" uly="838">und mir dreymal gewichen; ſonſt wo ſie</line>
        <line lrx="908" lry="920" ulx="252" uly="872">nicht vor mir gewichen hätte, ſo wollt ich</line>
        <line lrx="909" lry="949" ulx="252" uly="909">dich auch jezt erwürget, und die eſelin</line>
        <line lrx="668" lry="988" ulx="252" uly="947">lebendig behalten haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="1021" type="textblock" ulx="289" uly="976">
        <line lrx="948" lry="1021" ulx="289" uly="976">34. Da ſprach Bileam zu dem engel r</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="1060" type="textblock" ulx="253" uly="1012">
        <line lrx="909" lry="1060" ulx="253" uly="1012">des HErrn: Ich habe geſündiget, denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="1127" type="textblock" ulx="252" uly="1047">
        <line lrx="910" lry="1094" ulx="252" uly="1047">ich habs nicht gewußt, daß du mir entge⸗</line>
        <line lrx="909" lry="1127" ulx="253" uly="1082">gen ſtündeſt im wege. Und nun, ſo dirs</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="1160" type="textblock" ulx="254" uly="1115">
        <line lrx="929" lry="1160" ulx="254" uly="1115">nicht gefället, will ich wieder umkehren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="1440" type="textblock" ulx="250" uly="1151">
        <line lrx="912" lry="1201" ulx="253" uly="1151">35. Der engel des HExrn ſprach zu</line>
        <line lrx="910" lry="1232" ulx="250" uly="1184">ihm: Zeuch hin mit den männern: aber</line>
        <line lrx="911" lry="1261" ulx="255" uly="1219">mechts anders, denn was ich zu dir ſagen</line>
        <line lrx="911" lry="1303" ulx="251" uly="1256">werde, ſollt du reden. Alſo zog Bileam</line>
        <line lrx="829" lry="1334" ulx="253" uly="1292">mit den fürſten Balak. .</line>
        <line lrx="909" lry="1369" ulx="290" uly="1323">36. Da Balak hörete, daß Bileam</line>
        <line lrx="909" lry="1404" ulx="256" uly="1358">kam, zog er aus ihm entgegen in die</line>
        <line lrx="908" lry="1440" ulx="255" uly="1393">ſtadt der Moabiter, die da liget an der</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="1475" type="textblock" ulx="255" uly="1427">
        <line lrx="928" lry="1475" ulx="255" uly="1427">grenze Arnon, welcher iſt an der äuſſer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="454" lry="1511" type="textblock" ulx="255" uly="1477">
        <line lrx="454" lry="1511" ulx="255" uly="1477">ſten grenze/</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="1543" type="textblock" ulx="265" uly="1490">
        <line lrx="926" lry="1543" ulx="265" uly="1490">37. Und ſprach zu ihm: Hab ich nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="1782" type="textblock" ulx="253" uly="1531">
        <line lrx="906" lry="1578" ulx="254" uly="1531">zuz dir geſandt, und dich fordern laſſen?</line>
        <line lrx="906" lry="1610" ulx="254" uly="1566">Warum biſt du denn nicht zu mir kom⸗</line>
        <line lrx="908" lry="1678" ulx="256" uly="1600">en 2 Meineſt du ich könnte dich nicht</line>
        <line lrx="846" lry="1681" ulx="256" uly="1648">ehren?</line>
        <line lrx="905" lry="1715" ulx="291" uly="1668">38. Bileam antwortete ihm: Sihe,</line>
        <line lrx="906" lry="1751" ulx="253" uly="1703">ich bin kommen zu dir; aber wie kan ich</line>
        <line lrx="907" lry="1782" ulx="258" uly="1739">etwas anders reden? Denn das mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="1820" type="textblock" ulx="253" uly="1772">
        <line lrx="928" lry="1820" ulx="253" uly="1772">GOzTT in den mund giebt, das muß</line>
      </zone>
      <zone lrx="907" lry="1924" type="textblock" ulx="252" uly="1821">
        <line lrx="679" lry="1856" ulx="252" uly="1821">ich reden.</line>
        <line lrx="907" lry="1893" ulx="290" uly="1842">39. Alſo zog Bileam mit Balak/ und</line>
        <line lrx="684" lry="1924" ulx="252" uly="1882">kamen in die gaſſen⸗ſtadt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="1960" type="textblock" ulx="290" uly="1912">
        <line lrx="925" lry="1960" ulx="290" uly="1912">40. Und Balak opferte rinder und</line>
      </zone>
      <zone lrx="907" lry="2032" type="textblock" ulx="251" uly="1948">
        <line lrx="907" lry="1996" ulx="251" uly="1948">ſchaafe; und ſandte nach Bileam, und</line>
        <line lrx="859" lry="2032" ulx="252" uly="1985">nach den fürſten, die bey ihm waren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="2100" type="textblock" ulx="373" uly="2040">
        <line lrx="793" lry="2100" ulx="373" uly="2040">Das 23. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="2635" type="textblock" ulx="247" uly="2109">
        <line lrx="910" lry="2148" ulx="304" uly="2109">Bileams fluch in einen ſegen ver⸗</line>
        <line lrx="403" lry="2181" ulx="255" uly="2150">wandelt.</line>
        <line lrx="912" lry="2232" ulx="252" uly="2186">41. ½ ½Nd des morgens nahm Balak</line>
        <line lrx="909" lry="2269" ulx="335" uly="2223">A den Bilegm, und führete ihn</line>
        <line lrx="911" lry="2296" ulx="390" uly="2256">hin auf die höhe * Baal, daß er</line>
        <line lrx="906" lry="2328" ulx="249" uly="2293">von dannen ſehen konnte bis zu ende des</line>
        <line lrx="839" lry="2371" ulx="250" uly="2325">volks. . * Cap. 2 5,/3.</line>
        <line lrx="908" lry="2403" ulx="285" uly="2361">Cap. 23. v. J. Und Bileam ſprach zu</line>
        <line lrx="904" lry="2440" ulx="250" uly="2396">Balak: *Baue mir hie ſieben attäre,</line>
        <line lrx="904" lry="2470" ulx="247" uly="2428">und ſchaffe mir her ſieben farren und ſie⸗</line>
        <line lrx="835" lry="2502" ulx="252" uly="2465">ben widder. . * v. 29.</line>
        <line lrx="907" lry="2534" ulx="286" uly="2496">2. Balak thät, wie ihm Bileam ſag⸗</line>
        <line lrx="903" lry="2573" ulx="249" uly="2530">te; und beyde Balak und Bileam opfer⸗</line>
        <line lrx="903" lry="2606" ulx="250" uly="2565">den je auf einem altar einen farren und</line>
        <line lrx="479" lry="2635" ulx="250" uly="2602">einen widder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="387" type="textblock" ulx="930" uly="240">
        <line lrx="1581" lry="287" ulx="967" uly="240">3. Und Bileam ſprach zu Balak:</line>
        <line lrx="1582" lry="322" ulx="930" uly="274">* Fritt bey dein brand⸗opfer; ich will</line>
        <line lrx="1582" lry="355" ulx="931" uly="309">hingehen, ob vielleicht mir der HErr be⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="387" ulx="933" uly="348">gegne, daß ich dir anſage, was er mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="939" type="textblock" ulx="925" uly="381">
        <line lrx="1582" lry="423" ulx="930" uly="381">zeiget: und gieng hin eilend. * v. 15.</line>
        <line lrx="1582" lry="459" ulx="966" uly="414">4. Und GOT begegnete Bileam;</line>
        <line lrx="1582" lry="494" ulx="932" uly="449">er aber ſprach zu ihm: Sieben altäre</line>
        <line lrx="1583" lry="529" ulx="932" uly="484">habe ich zugerichtet, und je auf einem</line>
        <line lrx="1581" lry="557" ulx="932" uly="518">altar einen farren und einen widder ge⸗</line>
        <line lrx="1040" lry="594" ulx="933" uly="559">opfert.</line>
        <line lrx="1581" lry="634" ulx="925" uly="588">§. Der HErr aber gab das wort dem</line>
        <line lrx="1582" lry="668" ulx="933" uly="623">Bileam in den mund, und ſprach: Ge⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="700" ulx="933" uly="659">he wieder zu Balak, und rede alſo.</line>
        <line lrx="1577" lry="734" ulx="960" uly="691">6. Und da er wieder zu ihm kam, ſihe,</line>
        <line lrx="1580" lry="771" ulx="933" uly="726">da ſtund er bey ſeinem brand⸗opfer,</line>
        <line lrx="1497" lry="803" ulx="933" uly="762">ſammt allen fürſten der Moagbiter.</line>
        <line lrx="1580" lry="839" ulx="968" uly="793">7. Da hub er an ſeinen ſpruch, und</line>
        <line lrx="1579" lry="874" ulx="932" uly="828">ſprach: Aus Syrien hat mich Balak,</line>
        <line lrx="1580" lry="910" ulx="933" uly="866">der Moabiter könig, holen laſſen, von</line>
        <line lrx="1576" lry="939" ulx="934" uly="899">dem gebirge gegen dem aufgang: komm,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="973" type="textblock" ulx="934" uly="932">
        <line lrx="1580" lry="973" ulx="934" uly="932">verfluche mir Jacob; komm, ſchilt Iſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="1562" type="textblock" ulx="924" uly="975">
        <line lrx="1008" lry="1006" ulx="950" uly="975">ael.</line>
        <line lrx="1581" lry="1049" ulx="959" uly="1001">3. Wie ſoll ich fluchen, dem GOTT.</line>
        <line lrx="1579" lry="1082" ulx="935" uly="1037">nicht fluchet? Wie ſoll ich ſchelten, den</line>
        <line lrx="1338" lry="1117" ulx="925" uly="1075">der HE RR nicht ſchilt?</line>
        <line lrx="1579" lry="1153" ulx="926" uly="1102">59. Denn von der höhe der felſen ſehe</line>
        <line lrx="1579" lry="1188" ulx="935" uly="1138">ich ihn wohl, und von den hügeln ſchaue</line>
        <line lrx="1579" lry="1219" ulx="935" uly="1173">ich ihn. Sihe, das volk wird beſonders</line>
        <line lrx="1578" lry="1251" ulx="938" uly="1210">wohnen, und nicht unter die heyden ge⸗</line>
        <line lrx="1247" lry="1289" ulx="927" uly="1251">rechnet werden.</line>
        <line lrx="1579" lry="1324" ulx="927" uly="1277">10. Wer kan zählen den * ſtaub Ja⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1359" ulx="927" uly="1311">cob, und die zahl des vierten theils Iſ⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1389" ulx="926" uly="1348">rael? Meine ſeele müſſe ſterben des to⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1427" ulx="934" uly="1382">des der gerechten, und mein † ende wer⸗</line>
        <line lrx="1236" lry="1464" ulx="931" uly="1422">de wie dieſer ende.</line>
        <line lrx="1578" lry="1491" ulx="967" uly="1451">* I Moſ. 28/14. c. 46,3. † Pf. 37/37.</line>
        <line lrx="1578" lry="1530" ulx="924" uly="1486">II. Da ſprach Balak zu Bileam:</line>
        <line lrx="1579" lry="1562" ulx="934" uly="1518">Was thuſt du an mir? Ich habe dich ho⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="1599" type="textblock" ulx="923" uly="1554">
        <line lrx="1578" lry="1599" ulx="923" uly="1554">len laſſen, zu fluchen meinen feinden;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="1872" type="textblock" ulx="925" uly="1595">
        <line lrx="1254" lry="1631" ulx="925" uly="1595">und ſihe, du ſegneſt.</line>
        <line lrx="1577" lry="1672" ulx="925" uly="1618">r12. Erantwortete und ſprach: * Muß</line>
        <line lrx="1577" lry="1705" ulx="932" uly="1659">ich nicht das halten und reden, das mir</line>
        <line lrx="1417" lry="1741" ulx="925" uly="1697">der HErr in den mund giebt.</line>
        <line lrx="1372" lry="1767" ulx="1017" uly="1735">. * cap. 22/38.</line>
        <line lrx="1576" lry="1809" ulx="967" uly="1753">13. Balak ſprach zu ihm: Komm doch</line>
        <line lrx="1577" lry="1844" ulx="931" uly="1797">mit mir an einen andern ort, von dan⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1872" ulx="932" uly="1828">nen du ſein ende ſeheſt, und doch nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="1910" type="textblock" ulx="923" uly="1864">
        <line lrx="1576" lry="1910" ulx="923" uly="1864">ganz ſeheſt; und fluche mir ihm daſelbſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="1978" type="textblock" ulx="932" uly="1901">
        <line lrx="1576" lry="1947" ulx="968" uly="1901">14. Und er führete ihn auf einen freyen</line>
        <line lrx="1577" lry="1978" ulx="932" uly="1935">plaz, auf der höhe Pisga, und bauete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2013" type="textblock" ulx="931" uly="1969">
        <line lrx="1586" lry="2013" ulx="931" uly="1969">ſieben altäre, und opferte je auf einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2081" type="textblock" ulx="933" uly="2005">
        <line lrx="1546" lry="2047" ulx="933" uly="2005">altar einen farren, und einen widder.</line>
        <line lrx="1577" lry="2081" ulx="968" uly="2036">15. Und ſprach zu Balak: Tritt alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2154" type="textblock" ulx="921" uly="2072">
        <line lrx="1577" lry="2117" ulx="931" uly="2072">bey dein brand⸗opfer:; Ich will dort</line>
        <line lrx="1059" lry="2154" ulx="921" uly="2121">warten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2188" type="textblock" ulx="969" uly="2144">
        <line lrx="1575" lry="2188" ulx="969" uly="2144">16. Und der HErr begegnete Bileam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="2222" type="textblock" ulx="921" uly="2176">
        <line lrx="1576" lry="2222" ulx="921" uly="2176">und gab ihm das wort in ſeinen mund,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2431" type="textblock" ulx="929" uly="2209">
        <line lrx="1576" lry="2257" ulx="932" uly="2209">und ſprach: Gehe wieder zu Balak, und</line>
        <line lrx="1427" lry="2291" ulx="930" uly="2258">rede alſo. .</line>
        <line lrx="1577" lry="2327" ulx="970" uly="2279">17. Und da er wieder zu ihm kam/</line>
        <line lrx="1576" lry="2363" ulx="930" uly="2315">ſihe, da ſtund er bey ſeinem brand⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="2392" ulx="931" uly="2351">opfer, fammt den fürſten der Moabiter.</line>
        <line lrx="1576" lry="2431" ulx="929" uly="2384">Und Balak ſprach zu ihm: Was hat der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1185" lry="2468" type="textblock" ulx="927" uly="2429">
        <line lrx="1185" lry="2468" ulx="927" uly="2429">HERR geſagt?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2495" type="textblock" ulx="965" uly="2449">
        <line lrx="1575" lry="2495" ulx="965" uly="2449">18. Und er hub an ſeinen ſpruch, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2530" type="textblock" ulx="918" uly="2487">
        <line lrx="1575" lry="2530" ulx="918" uly="2487">ſprach: Stehe auf, Balak, und höre;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2654" type="textblock" ulx="925" uly="2521">
        <line lrx="1574" lry="2605" ulx="925" uly="2521">Sinnn zu ohren, was ich ſage, du ſohn</line>
        <line lrx="1428" lry="2601" ulx="925" uly="2573">Zipor. .V</line>
        <line lrx="1573" lry="2654" ulx="963" uly="2587">19. GOTT iſt nicht ein menſch/ daß</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="161" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0161">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0161.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="42" lry="222" type="textblock" ulx="0" uly="177">
        <line lrx="42" lry="222" ulx="0" uly="177">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="279" type="textblock" ulx="2" uly="240">
        <line lrx="63" lry="251" ulx="36" uly="240">eles⸗</line>
        <line lrx="67" lry="279" ulx="2" uly="242">zu Ber</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="308" type="textblock" ulx="0" uly="276">
        <line lrx="93" lry="308" ulx="0" uly="276">eN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="554" type="textblock" ulx="0" uly="310">
        <line lrx="67" lry="349" ulx="1" uly="310">erhent⸗</line>
        <line lrx="66" lry="380" ulx="0" uly="351">wai ern</line>
        <line lrx="65" lry="412" ulx="0" uly="384">. . K</line>
        <line lrx="64" lry="452" ulx="0" uly="416">e Pileen</line>
        <line lrx="69" lry="482" ulx="0" uly="451">ebet altin</line>
        <line lrx="69" lry="519" ulx="0" uly="486"> nf ent</line>
        <line lrx="67" lry="554" ulx="0" uly="521">n wüdes</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="976" type="textblock" ulx="0" uly="591">
        <line lrx="67" lry="624" ulx="0" uly="591">as werti⸗</line>
        <line lrx="67" lry="663" ulx="3" uly="626">ſorach:</line>
        <line lrx="61" lry="696" ulx="0" uly="663">egl.</line>
        <line lrx="65" lry="729" ulx="0" uly="694">kmſ</line>
        <line lrx="64" lry="772" ulx="1" uly="733">tandegfe</line>
        <line lrx="47" lry="798" ulx="0" uly="768">hbitet,</line>
        <line lrx="65" lry="867" ulx="2" uly="836">ich B</line>
        <line lrx="67" lry="904" ulx="0" uly="873">laſſen, 1</line>
        <line lrx="65" lry="944" ulx="1" uly="904">g ko</line>
        <line lrx="66" lry="976" ulx="0" uly="939">1) ſchit!</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1080" type="textblock" ulx="0" uly="1004">
        <line lrx="68" lry="1052" ulx="3" uly="1004">den o</line>
        <line lrx="67" lry="1080" ulx="0" uly="1044">chelen. d</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1254" type="textblock" ulx="0" uly="1152">
        <line lrx="66" lry="1194" ulx="1" uly="1152">igeinn</line>
        <line lrx="66" lry="1224" ulx="0" uly="1189">ſhkeir</line>
        <line lrx="65" lry="1254" ulx="0" uly="1218">eeute</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1430" type="textblock" ulx="0" uly="1283">
        <line lrx="67" lry="1325" ulx="0" uly="1283">ſtui</line>
        <line lrx="68" lry="1356" ulx="0" uly="1323">theit c</line>
        <line lrx="66" lry="1396" ulx="0" uly="1356">ſben dat</line>
        <line lrx="65" lry="1430" ulx="0" uly="1392">en te</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1604" type="textblock" ulx="0" uly="1495">
        <line lrx="62" lry="1534" ulx="18" uly="1495">Hilen</line>
        <line lrx="66" lry="1570" ulx="0" uly="1525">tedigte</line>
        <line lrx="66" lry="1604" ulx="0" uly="1562">tfinic.</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2058" type="textblock" ulx="0" uly="1636">
        <line lrx="64" lry="1674" ulx="0" uly="1636">hN</line>
        <line lrx="64" lry="1710" ulx="0" uly="1669">4/Nr</line>
        <line lrx="13" lry="1744" ulx="0" uly="1721">t.</line>
        <line lrx="63" lry="1817" ulx="6" uly="1770">Chtnte</line>
        <line lrx="63" lry="1855" ulx="0" uly="1815">4, N,</line>
        <line lrx="61" lry="1884" ulx="0" uly="1844">ch,</line>
        <line lrx="63" lry="1920" ulx="0" uly="1878">nhhenr</line>
        <line lrx="62" lry="1952" ulx="0" uly="1914">ſterſter</line>
        <line lrx="63" lry="1988" ulx="0" uly="1941">tene</line>
        <line lrx="63" lry="2020" ulx="0" uly="1984">. f Enn</line>
        <line lrx="62" lry="2058" ulx="0" uly="2019">tridt</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2090" type="textblock" ulx="13" uly="2053">
        <line lrx="77" lry="2090" ulx="13" uly="2053">Lriktt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2128" type="textblock" ulx="0" uly="2086">
        <line lrx="57" lry="2128" ulx="0" uly="2086">till 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2271" type="textblock" ulx="0" uly="2152">
        <line lrx="60" lry="2200" ulx="0" uly="2152">tee</line>
        <line lrx="62" lry="2244" ulx="0" uly="2197">gernn</line>
        <line lrx="41" lry="2271" ulx="0" uly="2236">Vei</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2410" type="textblock" ulx="0" uly="2291">
        <line lrx="62" lry="2336" ulx="0" uly="2291">iſn n</line>
        <line lrx="60" lry="2410" ulx="0" uly="2364">ii</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2444" type="textblock" ulx="0" uly="2401">
        <line lrx="59" lry="2444" ulx="0" uly="2401">hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="246" type="textblock" ulx="231" uly="163">
        <line lrx="1496" lry="246" ulx="231" uly="163">Bileams Weiſſagung. Moſe. Cap. 23.24. 139</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="1358" type="textblock" ulx="170" uly="246">
        <line lrx="824" lry="291" ulx="178" uly="246">er * lüͤge, noch ein menſchenkind, daß ihn</line>
        <line lrx="822" lry="324" ulx="175" uly="285">etwas gereue. Sollte Er etwas ſagen,</line>
        <line lrx="822" lry="354" ulx="175" uly="318">und nicht thun? Sollte Er etwas reden,</line>
        <line lrx="611" lry="394" ulx="176" uly="353">und nicht halten? .</line>
        <line lrx="718" lry="430" ulx="277" uly="390">* I Sam. 15, 29. Tit. 1, 2.</line>
        <line lrx="820" lry="464" ulx="180" uly="424">20. Sihe, zu ſegnen bin ich herbracht:</line>
        <line lrx="719" lry="499" ulx="177" uly="456">ich ſegne, und kans nicht wenden.</line>
        <line lrx="820" lry="533" ulx="211" uly="494">21. Man ſihet keine mühe in Jacob,</line>
        <line lrx="820" lry="567" ulx="175" uly="526">und keine arbeit in Iſrael. Der HErr,</line>
        <line lrx="818" lry="604" ulx="173" uly="561">ſein GOTKT, iſt bey ihm; und das trom⸗</line>
        <line lrx="627" lry="638" ulx="174" uly="598">meten des königs unter ihm.</line>
        <line lrx="820" lry="674" ulx="195" uly="633">„22. GOT * hat ſie aus Egypten ge⸗</line>
        <line lrx="820" lry="705" ulx="175" uly="664">führet; ſeine freudigkeit iſt wie eines</line>
        <line lrx="820" lry="743" ulx="175" uly="701">einhorns. * c. 24/8. 5 Moſ. 33/17.</line>
        <line lrx="819" lry="777" ulx="209" uly="736">23. Denn es iſt kein zauberer in Ja⸗</line>
        <line lrx="819" lry="810" ulx="173" uly="769">cob, und kein wahrſager in Iſrael. Zu</line>
        <line lrx="817" lry="842" ulx="173" uly="805">ſeiner zeit wird man von Jacob ſagen,</line>
        <line lrx="816" lry="881" ulx="173" uly="839">und von Iſrael/ welche wunde: GOttthut.</line>
        <line lrx="817" lry="916" ulx="208" uly="875">24. Sihe, das volk wird aufſtehen *</line>
        <line lrx="815" lry="951" ulx="172" uly="911">wie ein junger wwe, und wird ſich er⸗</line>
        <line lrx="815" lry="987" ulx="172" uly="943">heben wie ein löwe: es wird ſich nicht le⸗</line>
        <line lrx="815" lry="1015" ulx="171" uly="980">gen, bis es den rvaub freſſe, und das</line>
        <line lrx="613" lry="1051" ulx="173" uly="1013">blut der erſchlagenen ſaufe.</line>
        <line lrx="703" lry="1084" ulx="305" uly="1052">* c. 24/9. I Moſ. 49/9.</line>
        <line lrx="816" lry="1123" ulx="204" uly="1084">25. Da ſprach Balak zu Bileam: Du</line>
        <line lrx="749" lry="1157" ulx="170" uly="1116">ſollt ihm weder fluchen noch ſegnen.</line>
        <line lrx="816" lry="1193" ulx="208" uly="1152">26. Bileam antwortete, und ſprach</line>
        <line lrx="817" lry="1229" ulx="171" uly="1185">zu Balak: * Hab ich dir nicht geſaget,</line>
        <line lrx="817" lry="1260" ulx="172" uly="1220">alles, was der HErr reden würde, das</line>
        <line lrx="782" lry="1296" ulx="171" uly="1255">würde ich thun? „W C. 22/ 38:</line>
        <line lrx="817" lry="1330" ulx="206" uly="1289">27. Balak ſprach zu ihm: Komm</line>
        <line lrx="816" lry="1358" ulx="171" uly="1324">doch, ich will dich an einen andern ort</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="1398" type="textblock" ulx="164" uly="1356">
        <line lrx="814" lry="1398" ulx="164" uly="1356">führen: obs vielleicht GOtt gefalle, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="1639" type="textblock" ulx="169" uly="1394">
        <line lrx="774" lry="1436" ulx="171" uly="1394">du daſelbſt ſie mir verflucheft.—</line>
        <line lrx="814" lry="1471" ulx="207" uly="1428">28. Und er führete ihn auf die höhe</line>
        <line lrx="813" lry="1532" ulx="169" uly="1463">des Korces Peor, welcher gegen die wüͤ⸗</line>
        <line lrx="559" lry="1531" ulx="193" uly="1504">e ſthet.</line>
        <line lrx="811" lry="1574" ulx="206" uly="1533">29. Und Bileam ſprach zu Balak:</line>
        <line lrx="812" lry="1609" ulx="170" uly="1567">Baue mir hie ſieben altäre, und ſchaffe</line>
        <line lrx="764" lry="1639" ulx="170" uly="1602">mir ſieben farren und ſieben widder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="1675" type="textblock" ulx="206" uly="1635">
        <line lrx="828" lry="1675" ulx="206" uly="1635">30. Balak thät, wie Bileam ſagte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1743" type="textblock" ulx="169" uly="1670">
        <line lrx="811" lry="1713" ulx="170" uly="1670">und opferte je auf einem altar einen far⸗</line>
        <line lrx="696" lry="1743" ulx="169" uly="1706">ren und einen widder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2631" type="textblock" ulx="160" uly="1750">
        <line lrx="688" lry="1803" ulx="291" uly="1750">Das 24. Capitel.</line>
        <line lrx="813" lry="1841" ulx="203" uly="1801">Bileams weiſſagung von dem ſtern</line>
        <line lrx="419" lry="1875" ulx="169" uly="1837">aus Jacob.</line>
        <line lrx="812" lry="1913" ulx="250" uly="1870">Anun Bileam ſahe, daß es dem</line>
        <line lrx="812" lry="1945" ulx="184" uly="1891">T HERR N gefiel, daß er Iſrael ſeg⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1982" ulx="183" uly="1940">nete, gieng er nicht hin, wie vor⸗</line>
        <line lrx="812" lry="2014" ulx="172" uly="1974">mals, nach den zauberern, ſondern rich⸗</line>
        <line lrx="800" lry="2049" ulx="171" uly="2008">tete ſein angeſicht ſtracks zu der wüſten;</line>
        <line lrx="812" lry="2085" ulx="206" uly="2044">2. Hub ſeine augen auf, und ſahe Iſ⸗</line>
        <line lrx="810" lry="2119" ulx="168" uly="2078">rael, wie ſie lagen nach ihren ſtämmen.</line>
        <line lrx="732" lry="2154" ulx="169" uly="2112">Und der Geiſt GOttes kam auf ihn.</line>
        <line lrx="811" lry="2188" ulx="164" uly="2148">3. Und er * hub an ſeinen ſpruch, und</line>
        <line lrx="810" lry="2225" ulx="164" uly="2181">ſprach: Es ſaget Bileam, der ſohn Beor,</line>
        <line lrx="810" lry="2253" ulx="166" uly="2218">es ſaget der mann, dem die augen geöff⸗</line>
        <line lrx="775" lry="2293" ulx="165" uly="2252">net ſind;  (. 23/7. 18.</line>
        <line lrx="809" lry="2327" ulx="201" uly="2287">4. Es ſaget der hörer göttlicher rede,</line>
        <line lrx="808" lry="2361" ulx="167" uly="2321">der des allmächtigen offenbahrung ſihet,</line>
        <line lrx="809" lry="2396" ulx="167" uly="2355">dem die augen geöffnet werden, wenn er</line>
        <line lrx="600" lry="2431" ulx="168" uly="2390">nieder kniet:: ”</line>
        <line lrx="807" lry="2460" ulx="203" uly="2424">§. Wie fein ſind deine hütten, Jacob,</line>
        <line lrx="789" lry="2500" ulx="163" uly="2459">und deine wohnungen Iſrael? .</line>
        <line lrx="806" lry="2535" ulx="185" uly="2493">6. Wie ſich die bäche ausbreiten, wie</line>
        <line lrx="806" lry="2568" ulx="164" uly="2527">die gärten an den waſſern, wie die hüt⸗</line>
        <line lrx="804" lry="2601" ulx="160" uly="2562">ten, die der HErr pflanzet, wie die ce⸗</line>
        <line lrx="502" lry="2631" ulx="161" uly="2598">dern an den waſſern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="2600" type="textblock" ulx="825" uly="253">
        <line lrx="1496" lry="294" ulx="868" uly="253">7. Es wird waſſer aus ſeinem eimer</line>
        <line lrx="1494" lry="331" ulx="839" uly="286">flieſſen, und ſein ſaame wird ein groß</line>
        <line lrx="1494" lry="366" ulx="844" uly="323">waſſer werden; ſein könig wird höher</line>
        <line lrx="1493" lry="398" ulx="843" uly="357">werden denn Agag, und ſein reich wird</line>
        <line lrx="1274" lry="433" ulx="844" uly="390">ſich erheben.</line>
        <line lrx="1493" lry="468" ulx="849" uly="427">8. *GOTT hat ihn aus Egyupten ge⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="502" ulx="843" uly="462">führet, ſeine freudigkeit iſt wie eines ein⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="538" ulx="845" uly="496">horns. Er wird die heyden, ſeine ver⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="571" ulx="844" uly="529">folger, freſſen, und ihre gebeine zermal⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="605" ulx="843" uly="565">men, und mit ſeinen pfeilen zerſchmet⸗</line>
        <line lrx="1389" lry="642" ulx="842" uly="602">tern. x* cap. 23/ 22.</line>
        <line lrx="1494" lry="676" ulx="855" uly="634">2. Er &amp; hat ſich nidergeleget wie ein</line>
        <line lrx="1494" lry="710" ulx="841" uly="669">löwe, und wie ein junger löwe; wer</line>
        <line lrx="1495" lry="747" ulx="841" uly="702">will ſich wider ihn auflehnen? Geſegnet</line>
        <line lrx="1493" lry="778" ulx="841" uly="738">ſey, der dich ſegnet, und verflucht, der</line>
        <line lrx="1273" lry="806" ulx="841" uly="772">dir flucht.</line>
        <line lrx="1492" lry="849" ulx="839" uly="807">*c. 23/24. IMoſ. 49/9. † 1I Moſ. 12,/3.</line>
        <line lrx="1491" lry="883" ulx="872" uly="843">10. * Da ergrimmete Balak im zorn</line>
        <line lrx="1491" lry="920" ulx="838" uly="877">wider Bileam, und ſchlug die hände zu⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="953" ulx="839" uly="914">ſammen, und ſprach zu ihm: Ich habe</line>
        <line lrx="1491" lry="987" ulx="838" uly="945">dich gefordert, daß du meinen feinden</line>
        <line lrx="1492" lry="1020" ulx="837" uly="980">fluchen ſollteſt, und ſihe, du haſt ſie nun</line>
        <line lrx="1491" lry="1058" ulx="838" uly="1016">dreymal geſennet. X* (. 22/ 27.</line>
        <line lrx="1491" lry="1091" ulx="857" uly="1051">11. Und nun hebe dich an deinen ort.</line>
        <line lrx="1491" lry="1126" ulx="837" uly="1083">Ich gedachte, ich wollte dich ehren; aber</line>
        <line lrx="1437" lry="1159" ulx="837" uly="1119">der HExx hat dir die ehre verwehret.</line>
        <line lrx="1487" lry="1197" ulx="862" uly="1153">12. Bileam antwortete ihm: Hab ich</line>
        <line lrx="1490" lry="1229" ulx="838" uly="1185">nicht auch zu deinen botten geſagt, die</line>
        <line lrx="1424" lry="1263" ulx="838" uly="1222">du zu mir ſandteſt, und geſprochen:</line>
        <line lrx="1489" lry="1298" ulx="874" uly="1257">13. Wenn *mir Baͤlat ſein haus voll</line>
        <line lrx="1485" lry="1334" ulx="837" uly="1288">ſilber und gold gäbe, ſo könnte ich doch</line>
        <line lrx="1489" lry="1370" ulx="846" uly="1325">vor des HErrn wort nicht über, boſes</line>
        <line lrx="1489" lry="1399" ulx="861" uly="1362">ber gutes zu thun, nach meinem her⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1436" ulx="836" uly="1396">zen; ſondern was der HErr veden wür⸗</line>
        <line lrx="1335" lry="1468" ulx="836" uly="1429">de, das würde ich auch reden?</line>
        <line lrx="1314" lry="1508" ulx="1070" uly="1468">* (ap. 22, 18.</line>
        <line lrx="1487" lry="1539" ulx="869" uly="1498">14. Und nun ſihe, wenn ich zu mei⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1575" ulx="833" uly="1532">nem volke ziehe, ſo komm, ſo will *ich</line>
        <line lrx="1490" lry="1609" ulx="834" uly="1567">dir rathen, was diß volk deinem volke</line>
        <line lrx="1239" lry="1640" ulx="832" uly="1601">thun wird zur lezten zeit.</line>
        <line lrx="1296" lry="1674" ulx="1057" uly="1644">cav. 3 1, 7. 16.</line>
        <line lrx="1485" lry="1711" ulx="867" uly="1671">15. Und er * hub an ſeinen ſpruch,</line>
        <line lrx="1485" lry="1747" ulx="830" uly="1705">und ſprach: Es ſaget Bileam, der ſohn</line>
        <line lrx="1486" lry="1810" ulx="830" uly="1736">Beor, es ſaget der mann, dem die augen</line>
        <line lrx="1485" lry="1820" ulx="830" uly="1775">geöffnet ſind; . rc. 23/7. I8.</line>
        <line lrx="1485" lry="1853" ulx="866" uly="1810">16. Es ſaget der hörer göttlicher rede⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1883" ulx="831" uly="1844">und der die erkenntniß hat des höchſten,</line>
        <line lrx="1486" lry="1921" ulx="831" uly="1876">der die offenbahrung des allmächtigen</line>
        <line lrx="1485" lry="1953" ulx="831" uly="1909">ſihet, und dem die augen geöffnet wer⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="1990" ulx="833" uly="1945">den, wenn er nieder kniet. .</line>
        <line lrx="1485" lry="2026" ulx="857" uly="1980">17. Ich werde ihn ſehen, aber jezt</line>
        <line lrx="1485" lry="2054" ulx="832" uly="2011">nicht; ich werde ihn ſchauen, aber nicht</line>
        <line lrx="1484" lry="2089" ulx="831" uly="2051">von nahen. Es wird ein * ſtern aus Ja⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="2129" ulx="831" uly="2081">cob aufgehen, und ein ſcepter aus Iſrael</line>
        <line lrx="1483" lry="2161" ulx="831" uly="2115">aufkommen, und wird zerſchmettern die</line>
        <line lrx="1482" lry="2191" ulx="830" uly="2150">fürſten der Moabiter, und verſtöͤren alle</line>
        <line lrx="1445" lry="2228" ulx="830" uly="2184">kinder Seth. * Matth. 2, 2.</line>
        <line lrx="1480" lry="2261" ulx="867" uly="2220">18. Edom * wird er einnehmen, und</line>
        <line lrx="1482" lry="2294" ulx="830" uly="2254">Seir wird ſeinen feinden unterworten</line>
        <line lrx="1398" lry="2329" ulx="829" uly="2289">ſeyn; Iſrael aber wird ſteg haben.</line>
        <line lrx="1295" lry="2362" ulx="1029" uly="2326">* 2 Sam. 8, 14.</line>
        <line lrx="1480" lry="2402" ulx="864" uly="2357">19. Aus * Jacob wird der herrſcher</line>
        <line lrx="1479" lry="2433" ulx="828" uly="2391">kommen, und umbringen, was übrig</line>
        <line lrx="1479" lry="2461" ulx="826" uly="2426">iſt von den ſtädten. * Mich. 5, 2.</line>
        <line lrx="1480" lry="2502" ulx="861" uly="2460">20. Und da er ſahe die Amalekiter,</line>
        <line lrx="1478" lry="2535" ulx="827" uly="2493">hub er an ſeinen ſpruch, und ſprach:</line>
        <line lrx="1478" lry="2570" ulx="826" uly="2528">Amalek, die erſten unter den heyden;</line>
        <line lrx="1444" lry="2600" ulx="825" uly="2563">aber * zulezt wirſt du gar umkommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2662" type="textblock" ulx="993" uly="2600">
        <line lrx="1271" lry="2632" ulx="993" uly="2600">* 2 Moſ. 17, I4.</line>
        <line lrx="1475" lry="2662" ulx="1344" uly="2632">21. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="162" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0162">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0162.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1521" lry="228" type="textblock" ulx="255" uly="165">
        <line lrx="1521" lry="228" ulx="255" uly="165">140 Hurxrerey geſtraft. Das 4. Buch Cap. 24. 25. 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="1006" type="textblock" ulx="252" uly="241">
        <line lrx="919" lry="276" ulx="294" uly="241">21. Und da er ſahe die * Keniter, hub</line>
        <line lrx="907" lry="313" ulx="259" uly="277">er an ſeinen ſpruch, und ſprach: Peſt iſt</line>
        <line lrx="907" lry="347" ulx="259" uly="312">deine wohnung, und haſt dein neſt in ei⸗</line>
        <line lrx="774" lry="382" ulx="259" uly="348">nen fels geleget. .</line>
        <line lrx="838" lry="414" ulx="361" uly="382">* Richt. I/ I6. I Sam. 15/6.</line>
        <line lrx="909" lry="448" ulx="295" uly="415">22. Aber, o Kain, du wirſt verbrannt</line>
        <line lrx="910" lry="489" ulx="259" uly="450">werden, wenn Aſſur dich gefangen weg⸗</line>
        <line lrx="802" lry="521" ulx="258" uly="486">führen wird. .</line>
        <line lrx="908" lry="554" ulx="295" uly="519">23. Und hub abermal an ſeinen ſpruch,</line>
        <line lrx="911" lry="588" ulx="259" uly="553">und ſprach: Ach, wer wird leben, wenn</line>
        <line lrx="669" lry="622" ulx="260" uly="589">GOtt ſolches thun wird?</line>
        <line lrx="912" lry="658" ulx="297" uly="623">24. Und ſchiffe aus Chitim werden</line>
        <line lrx="912" lry="690" ulx="261" uly="657">verderben den Aſfur und Eber; er aber</line>
        <line lrx="646" lry="725" ulx="260" uly="693">Wird auch umkommen.</line>
        <line lrx="912" lry="765" ulx="252" uly="726">235. Und Bileam * machte ſich auf,</line>
        <line lrx="914" lry="799" ulx="261" uly="762">und zog hin, und kam wieder an ſeinen</line>
        <line lrx="777" lry="832" ulx="260" uly="797">ort, und Balak zog ſeinen weg.</line>
        <line lrx="730" lry="869" ulx="451" uly="833">* 2 Sam. 17/ 23.</line>
        <line lrx="807" lry="937" ulx="380" uly="882">Das 25. Capitel.</line>
        <line lrx="913" lry="974" ulx="294" uly="929">Abgötterey und hurevey wird ernſtlich</line>
        <line lrx="391" lry="1006" ulx="259" uly="973">geſtraft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="868" type="textblock" ulx="928" uly="237">
        <line lrx="1571" lry="274" ulx="928" uly="237">nicht ich in meinem eifer die kinder Iſ⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="312" ulx="930" uly="274">rael vertilgete. * 2 Corxr. 11,2.</line>
        <line lrx="1572" lry="346" ulx="967" uly="305">12. Darum ſage: Sihe, ich * gebe</line>
        <line lrx="1441" lry="385" ulx="931" uly="344">ihm meinen hund des friedens:</line>
        <line lrx="1449" lry="416" ulx="1145" uly="381">* Sir. 4 5 30.</line>
        <line lrx="1572" lry="451" ulx="968" uly="411">13. Und er ſoll haben, und ſein ſaame</line>
        <line lrx="1576" lry="486" ulx="933" uly="448">nach ihm, den bund eines ewigen prie⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="522" ulx="935" uly="482">ſterthums, darum, daß er für ſeinen</line>
        <line lrx="1575" lry="556" ulx="934" uly="516">GOtt geeifert, und die kinder Iſrael ver⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="591" ulx="935" uly="555">ſöhnet hat. .</line>
        <line lrx="1583" lry="625" ulx="972" uly="585">14. Der Iſrgelitiſche mann aber, der</line>
        <line lrx="1575" lry="661" ulx="936" uly="621">erſchlagen ward mit der Midignitin,</line>
        <line lrx="1574" lry="693" ulx="937" uly="655">hieß Simri, der ſohn Salu, ein fürſt im</line>
        <line lrx="1475" lry="729" ulx="938" uly="691">hauſe des vaters der Simeoniter.</line>
        <line lrx="1575" lry="761" ulx="973" uly="722">15. Das Midianitiſche weib/ das auch</line>
        <line lrx="1575" lry="799" ulx="938" uly="757">erſchlagen ward, hieß Casbi, eine toch⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="836" ulx="936" uly="795">ter * Zur, der ein fürſt war eines ge⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="868" ulx="938" uly="832">ſchlechts unter den Midianitern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="969" type="textblock" ulx="937" uly="869">
        <line lrx="1457" lry="906" ulx="1203" uly="869"> c. 31/8. .Z</line>
        <line lrx="1577" lry="940" ulx="975" uly="896">16. Und der HErr redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="1123" lry="969" ulx="937" uly="937">und ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="2484" type="textblock" ulx="246" uly="1004">
        <line lrx="913" lry="1041" ulx="328" uly="1004">Nd Iſrael wohnete in * Sittim.</line>
        <line lrx="916" lry="1075" ulx="344" uly="1040">Und das volk hub an zu huren mit</line>
        <line lrx="730" lry="1108" ulx="344" uly="1075">der Moabiter töchtern;</line>
        <line lrx="915" lry="1184" ulx="265" uly="1144">2. Welche luden das* volk zum opfer</line>
        <line lrx="914" lry="1218" ulx="246" uly="1178">ihrer götter. Und das volk aß, und be⸗</line>
        <line lrx="915" lry="1253" ulx="262" uly="1214">tete ihre götter an. * c. 31/ I6.</line>
        <line lrx="917" lry="1284" ulx="298" uly="1248">3. Und Iſragel hängete ſich an den *</line>
        <line lrx="916" lry="1321" ulx="261" uly="1282">Baal Peor. Da erxgrimmete der zorn</line>
        <line lrx="700" lry="1356" ulx="264" uly="1317">des HERRN über Iſrael,</line>
        <line lrx="829" lry="1387" ulx="365" uly="1352">* 5 Moſ. 4/ 3. Joſ. 22/ 17.</line>
        <line lrx="683" lry="1421" ulx="503" uly="1387">Hoſ. 9/ 10.</line>
        <line lrx="916" lry="1458" ulx="298" uly="1420">4. Und ſprach zu Moſe: Nimm alle</line>
        <line lrx="914" lry="1489" ulx="263" uly="1454">oberſten des volks, und hänge ſie dem</line>
        <line lrx="915" lry="1527" ulx="261" uly="1489">HErrn an die ſonne; auf daß der grim⸗</line>
        <line lrx="916" lry="1562" ulx="261" uly="1524">mige zorn des HERRN von Iſreael ge⸗</line>
        <line lrx="914" lry="1590" ulx="263" uly="1559">wandt werde. * 2 Sam. 21,6. 9.</line>
        <line lrx="915" lry="1630" ulx="299" uly="1592">5*. Und Moſe ſprach zu den richtern</line>
        <line lrx="914" lry="1666" ulx="261" uly="1626">Iſrael: Erwürge ein jeglicher ſeine leu⸗</line>
        <line lrx="915" lry="1698" ulx="261" uly="1661">te, die ſich an den Baal Peor gehänget</line>
        <line lrx="915" lry="1735" ulx="250" uly="1696">haben. . .</line>
        <line lrx="915" lry="1765" ulx="298" uly="1729">6. Und ſihe, ein mann aus den kin⸗</line>
        <line lrx="915" lry="1798" ulx="261" uly="1765">dern Iſrael kam, und brachte unter ſei⸗</line>
        <line lrx="915" lry="1834" ulx="262" uly="1800">ne brüder eine Midianitin, und ließ</line>
        <line lrx="916" lry="1874" ulx="263" uly="1835">Moſe zuſehen, und die ganze gemeine</line>
        <line lrx="918" lry="1908" ulx="262" uly="1869">der kinder Iſrael, die da weineten vor</line>
        <line lrx="710" lry="1938" ulx="262" uly="1904">der thür der hütte des ſtifts.</line>
        <line lrx="917" lry="1974" ulx="297" uly="1938">7. Da das ſahe * Pinehas, der ſohn</line>
        <line lrx="921" lry="2009" ulx="262" uly="1972">Eleaſar, des ſohns Aaron, des prieſters,</line>
        <line lrx="922" lry="2048" ulx="261" uly="2007">ſtund er auf aus der gemeine, und nahm</line>
        <line lrx="695" lry="2077" ulx="262" uly="2042">einen ſpieß in ſeine hand,</line>
        <line lrx="741" lry="2116" ulx="453" uly="2076">* Pfalm 106, 30.</line>
        <line lrx="916" lry="2150" ulx="297" uly="2111">8. Und gieng dem Iſraelitiſchen man⸗</line>
        <line lrx="916" lry="2180" ulx="260" uly="2144">ne nach hinein in den huren⸗winkel, und</line>
        <line lrx="915" lry="2218" ulx="262" uly="2177">durchſtach ſie beyde, den Iſraelitiſchen</line>
        <line lrx="913" lry="2252" ulx="260" uly="2214">Mann und das weib, durch ihren bauch.</line>
        <line lrx="914" lry="2287" ulx="262" uly="2245">Da hörete die plage auf von den kindern</line>
        <line lrx="414" lry="2342" ulx="261" uly="2279">Iſcask. 8</line>
        <line lrx="920" lry="2351" ulx="298" uly="2315">2. Und * es wurden getödtet i⸗</line>
        <line lrx="913" lry="2395" ulx="260" uly="2319">Plage Lier und zwanzig arrerne ar der</line>
        <line lrx="739" lry="2446" ulx="298" uly="2384">10 und de Corinch. 10,68.</line>
        <line lrx="884" lry="2454" ulx="340" uly="2423">„ Und der HErr red it Moſe</line>
        <line lrx="914" lry="2484" ulx="261" uly="2421">ne irache HErr rederte mit Moſe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="1041" type="textblock" ulx="976" uly="967">
        <line lrx="1576" lry="1004" ulx="976" uly="967">17. Thut * den Midianitern ſchaden,</line>
        <line lrx="1549" lry="1041" ulx="1016" uly="1002">ſt ſt X* ( 1/2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="1073" type="textblock" ulx="939" uly="1000">
        <line lrx="1463" lry="1039" ulx="939" uly="1000">und ſchlaget ſie: c.</line>
        <line lrx="1578" lry="1073" ulx="1183" uly="1039">haben euch * ſchaden ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1284" type="textblock" ulx="924" uly="1041">
        <line lrx="1218" lry="1073" ulx="924" uly="1041">1I8. Denn ſie h</line>
        <line lrx="1578" lry="1114" ulx="924" uly="1070">than mit ihrem liſt, den ſie euch geſtellet</line>
        <line lrx="1577" lry="1150" ulx="924" uly="1105">haben durch den Peor, und durch ihre</line>
        <line lrx="1579" lry="1183" ulx="925" uly="1140">ſchweſter Casbi, die tochter des fürſten</line>
        <line lrx="1579" lry="1219" ulx="926" uly="1176">ſder Midianiter, die erſchlagen iſt am</line>
        <line lrx="1577" lry="1251" ulx="926" uly="1207">tage der plage, um des Peors willen, und</line>
        <line lrx="1579" lry="1284" ulx="926" uly="1245">die plage darnach kam. * Off. 18/6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2491" type="textblock" ulx="923" uly="1292">
        <line lrx="1466" lry="1346" ulx="1058" uly="1292">Das 26. Capitel.</line>
        <line lrx="1580" lry="1387" ulx="973" uly="1346">Das Jüdiſche volk wird von neuem</line>
        <line lrx="1221" lry="1417" ulx="941" uly="1383">gezählet.</line>
        <line lrx="1579" lry="1456" ulx="946" uly="1415">RNd der HERR ſprach zu Moſe/ und</line>
        <line lrx="1579" lry="1487" ulx="1018" uly="1450">Eleaſar, dem ſohn des prieſters</line>
        <line lrx="1206" lry="1525" ulx="1019" uly="1488">Aagron:</line>
        <line lrx="1578" lry="1560" ulx="973" uly="1521">2. Nimm die ſumma der ganzen ge⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1594" ulx="940" uly="1554">meine der kinder Iſrael, von zwanzig</line>
        <line lrx="1577" lry="1629" ulx="938" uly="1589">jahren und drüber, nach ihrer väter</line>
        <line lrx="1576" lry="1660" ulx="939" uly="1623">häuſern, alle, die ins heer zu ziehen tü⸗</line>
        <line lrx="1361" lry="1693" ulx="938" uly="1660">gen in Iſegel.</line>
        <line lrx="1579" lry="1734" ulx="973" uly="1692">3. Uind Moſe redete mit ihnen, ſammt</line>
        <line lrx="1575" lry="1768" ulx="939" uly="1727">Eleaſar, dem prieſter, in dem gefilde der</line>
        <line lrx="1577" lry="1827" ulx="930" uly="1761">rabiter/ an dem Jordan gegen Je⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="1829" ulx="939" uly="1804">richo,</line>
        <line lrx="1576" lry="1873" ulx="972" uly="1828">4. Die zwanzig jahr alt waren und</line>
        <line lrx="1576" lry="1907" ulx="938" uly="1866">drüber, wie der HERR Moſe gebotten</line>
        <line lrx="1576" lry="1937" ulx="937" uly="1899">hatte, und den kindern Iſrael, die aus</line>
        <line lrx="1349" lry="1973" ulx="938" uly="1938">Egypten gezogen waren.</line>
        <line lrx="1577" lry="2007" ulx="974" uly="1966">5§5. Ruben, der * erſtgeborne Iſrael.</line>
        <line lrx="1577" lry="2043" ulx="937" uly="2001">Die kinder Ruben aber waren Hanoch,</line>
        <line lrx="1576" lry="2078" ulx="938" uly="2038">von dem das geſchlecht der Hanochiter</line>
        <line lrx="1575" lry="2112" ulx="937" uly="2070">kommt; Pallu, von dem das geſchlecht</line>
        <line lrx="1575" lry="2148" ulx="940" uly="2110">der Palluiter kommt; * 2 Moſ. 6,/14.</line>
        <line lrx="1578" lry="2186" ulx="973" uly="2140">6. Hezron, von dem das geſchlecht der</line>
        <line lrx="1577" lry="2220" ulx="938" uly="2175">Hezroniter kommt; Charmi, von dem</line>
        <line lrx="1520" lry="2258" ulx="924" uly="2213">das geſchlecht der Charmiter kommt.</line>
        <line lrx="1575" lry="2291" ulx="924" uly="2244">7. Das ſind die geſchlechte von Ru⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2322" ulx="924" uly="2283">ben; und ihre zahl war drey und vierzig</line>
        <line lrx="1528" lry="2357" ulx="924" uly="2316">taufend, ſieben hundert und dreyßig.</line>
        <line lrx="1574" lry="2391" ulx="971" uly="2346">8. Aber die kinder Pallu waren Eligb.</line>
        <line lrx="1574" lry="2426" ulx="972" uly="2384">9. Und die kinder Eliab waren Ne⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="2464" ulx="923" uly="2416">muel, und Dathan und Abiram. Das</line>
        <line lrx="1575" lry="2491" ulx="923" uly="2456">iſt* der Dathan und Abiram, die vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1067" type="textblock" ulx="1208" uly="1038">
        <line lrx="1217" lry="1067" ulx="1208" uly="1038">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="2527" type="textblock" ulx="246" uly="2483">
        <line lrx="1576" lry="2527" ulx="246" uly="2483">II. Pinehas, der ſohn Eleaſar, des nehmlichen in der gemeine, die ſich wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="2628" type="textblock" ulx="260" uly="2517">
        <line lrx="914" lry="2559" ulx="260" uly="2517">ſohns Aaron, des prieſters, hat meinen</line>
        <line lrx="913" lry="2597" ulx="261" uly="2553">grimm von den kindern Iſrael gewen⸗</line>
        <line lrx="913" lry="2628" ulx="260" uly="2588">det, durch ſeinen * eifer um mich, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2659" type="textblock" ulx="923" uly="2514">
        <line lrx="1576" lry="2565" ulx="923" uly="2514">Moſen und Aaron auflehneten in der</line>
        <line lrx="1577" lry="2598" ulx="936" uly="2558">rotte Korah, da ſie ſich wider den HErrn</line>
        <line lrx="1544" lry="2644" ulx="936" uly="2590">auflehneten; * c. 16, I. 2.</line>
        <line lrx="1576" lry="2659" ulx="1455" uly="2622">10. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="163" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0163">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0163.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="677" lry="237" type="textblock" ulx="174" uly="183">
        <line lrx="677" lry="237" ulx="174" uly="183">Summa der kinder Iſr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="885" lry="228" type="textblock" ulx="751" uly="184">
        <line lrx="885" lry="228" ulx="751" uly="184">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="242" type="textblock" ulx="1008" uly="188">
        <line lrx="1263" lry="242" ulx="1008" uly="188">Cap. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="874" type="textblock" ulx="164" uly="253">
        <line lrx="813" lry="292" ulx="208" uly="253">10. Und die  erde ihren mund auf⸗</line>
        <line lrx="812" lry="327" ulx="169" uly="288">thät, und ſie verſchlang mit Korah, da</line>
        <line lrx="812" lry="363" ulx="170" uly="322">die rotte ſtarb; da das feuer zwey hun⸗</line>
        <line lrx="812" lry="420" ulx="169" uly="356">dert und fünfzig männer fraß, und wur⸗</line>
        <line lrx="631" lry="427" ulx="191" uly="397">en ein zeichen. . .</line>
        <line lrx="810" lry="466" ulx="169" uly="425">* c. 16/3 I. 32. 5. Moſ. II/6. Pf. 106/17.</line>
        <line lrx="812" lry="528" ulx="206" uly="460">. Aber die kinder Korah ſturben</line>
        <line lrx="267" lry="526" ulx="171" uly="496">nicht.</line>
        <line lrx="812" lry="566" ulx="205" uly="528">12. Die kinder“ Simeon in ihren ge⸗</line>
        <line lrx="812" lry="601" ulx="164" uly="564">ſchlechten waren: Nemnel, daher kommt</line>
        <line lrx="811" lry="635" ulx="167" uly="598">das geſchlecht der Nemueliter; Jamin,</line>
        <line lrx="811" lry="672" ulx="168" uly="632">daher kommt das geſchlecht der Jamini⸗</line>
        <line lrx="811" lry="706" ulx="167" uly="667">ter; Jachin, daher das geſchlecht der Ja⸗</line>
        <line lrx="810" lry="740" ulx="169" uly="701">ſchiniter komme; 1 Moſ. 46, 10.</line>
        <line lrx="813" lry="805" ulx="170" uly="731">Stigeker non daher das geſchlecht der</line>
        <line lrx="408" lry="803" ulx="179" uly="774">Serahiter kom</line>
        <line lrx="350" lry="840" ulx="169" uly="804">ſchlecht der</line>
        <line lrx="417" lry="874" ulx="164" uly="837">14. Das ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="643" lry="834" type="textblock" ulx="442" uly="804">
        <line lrx="643" lry="834" ulx="442" uly="804">liter kommt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="873" type="textblock" ulx="426" uly="837">
        <line lrx="811" lry="873" ulx="426" uly="837">die geſchlechte von * Si⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="908" type="textblock" ulx="168" uly="872">
        <line lrx="815" lry="908" ulx="168" uly="872">meon, zwey und zwanzig tauſend und</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="977" type="textblock" ulx="169" uly="908">
        <line lrx="776" lry="950" ulx="169" uly="908">zwey hundert. K. 1/23.</line>
        <line lrx="809" lry="977" ulx="207" uly="941">15. Die kinder Gad imihren geſchlech⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="315" lry="973" type="textblock" ulx="273" uly="950">
        <line lrx="315" lry="973" ulx="273" uly="950">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="1015" type="textblock" ulx="165" uly="972">
        <line lrx="814" lry="1015" ulx="165" uly="972">ten waren: Ziphon / daher das geſchlecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="1147" type="textblock" ulx="155" uly="1008">
        <line lrx="811" lry="1051" ulx="155" uly="1008">der Ziphoniter kommt; Haggi, daher das</line>
        <line lrx="810" lry="1082" ulx="186" uly="1045">geſchlecht der Haggiter kommt; Suni,</line>
        <line lrx="809" lry="1116" ulx="169" uly="1075">daher das geſchlecht der Suniter kommt;</line>
        <line lrx="813" lry="1147" ulx="177" uly="1113">16. Ofni/ daher das geſchlecht der Oſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="1183" type="textblock" ulx="166" uly="1147">
        <line lrx="814" lry="1183" ulx="166" uly="1147">niter kommt; Eri, daher das geſchlecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1903" type="textblock" ulx="153" uly="1181">
        <line lrx="500" lry="1214" ulx="168" uly="1181">der Erxiter kommt;</line>
        <line lrx="811" lry="1255" ulx="207" uly="1215">17. Arod, daher das geſchlecht der</line>
        <line lrx="811" lry="1288" ulx="169" uly="1250">Arxoditer kommt; Ariel, daher das ge⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1324" ulx="153" uly="1284">ſchlecht der Arieliter kommt. .</line>
        <line lrx="811" lry="1359" ulx="155" uly="1318">18. Das ſind die geſchlechte der kinder</line>
        <line lrx="810" lry="1393" ulx="169" uly="1353">Gad, an ihrer zahl vierzig tauſend und</line>
        <line lrx="629" lry="1428" ulx="170" uly="1388">fünf hunder.</line>
        <line lrx="808" lry="1457" ulx="154" uly="1422">19. Die kinder Juda, Ger und Onan,</line>
        <line lrx="790" lry="1496" ulx="168" uly="1456">welche beyde ſturben im lande Cangan.</line>
        <line lrx="809" lry="1531" ulx="157" uly="1490">20. Es waren aber die kinder Juda</line>
        <line lrx="811" lry="1560" ulx="156" uly="1525">in ihren geſchlechten: Sela, daher das</line>
        <line lrx="811" lry="1598" ulx="169" uly="1558">geſchlecht der Selaniter kommt; Perez,</line>
        <line lrx="809" lry="1633" ulx="169" uly="1593">daher das geſchlecht der Pereziter komt;</line>
        <line lrx="811" lry="1662" ulx="172" uly="1626">Serah, daher das geſchlecht der Serahi⸗</line>
        <line lrx="773" lry="1701" ulx="157" uly="1661">ter kommt..</line>
        <line lrx="810" lry="1734" ulx="206" uly="1695">21. Aber die kinder *Perez waren:</line>
        <line lrx="810" lry="1769" ulx="170" uly="1730">Hezron, daher das geſchlecht der Hezro⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1804" ulx="172" uly="1764">niter kommt; Hamul, daher das ge⸗</line>
        <line lrx="667" lry="1839" ulx="169" uly="1798">ſchlecht der Hamuliter kommt.</line>
        <line lrx="724" lry="1874" ulx="257" uly="1834">* Ruth 4/18. I Chron. 2/5.</line>
        <line lrx="811" lry="1903" ulx="160" uly="1868">22. Das ſind die geſchlechte Juda, an</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="1939" type="textblock" ulx="171" uly="1899">
        <line lrx="836" lry="1939" ulx="171" uly="1899">ihrer zahl, ſechs und ſiebenzig tauſend</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="2313" type="textblock" ulx="154" uly="1936">
        <line lrx="671" lry="1978" ulx="168" uly="1936">und fünf hundert.</line>
        <line lrx="810" lry="2008" ulx="206" uly="1971">23. Die kinder Iſgſchar in ihren ge⸗</line>
        <line lrx="810" lry="2047" ulx="154" uly="2002">ſchlechten waren: Tholg, daher das ge⸗</line>
        <line lrx="810" lry="2076" ulx="170" uly="2037">ſchlecht der Tholaiter komt; Phuva, da⸗</line>
        <line lrx="810" lry="2121" ulx="169" uly="2072">her das geſchlecht der Phuvaniter kommt;</line>
        <line lrx="811" lry="2149" ulx="160" uly="2108">24. Jaſub, daher das geſchlecht der</line>
        <line lrx="811" lry="2182" ulx="170" uly="2140">Jaſubiter kommt; Simron, daher das</line>
        <line lrx="709" lry="2217" ulx="169" uly="2174">geſchlecht der Simvoniter kommt.</line>
        <line lrx="811" lry="2250" ulx="155" uly="2210">25. Das ſind die geſchlechte Iſaſchar</line>
        <line lrx="810" lry="2282" ulx="168" uly="2244">an der zahl vier und ſechszig tauſend und</line>
        <line lrx="481" lry="2313" ulx="159" uly="2278">drey hundert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="2383" type="textblock" ulx="171" uly="2308">
        <line lrx="818" lry="2355" ulx="204" uly="2308">26. Die kinder Sebulon in ihren ge⸗</line>
        <line lrx="827" lry="2383" ulx="171" uly="2345">ſchlechten waren: Sered, daher das ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="2618" type="textblock" ulx="151" uly="2378">
        <line lrx="807" lry="2421" ulx="151" uly="2378">ſchlecht der Sarditer konimt; Elon, da⸗</line>
        <line lrx="809" lry="2461" ulx="170" uly="2413">her das geſchlecht der Eloniter kommt;</line>
        <line lrx="809" lry="2488" ulx="172" uly="2448">Jaheleel, daher das geſchlecht der Jahe⸗</line>
        <line lrx="617" lry="2516" ulx="169" uly="2481">leeliter kommt.</line>
        <line lrx="810" lry="2557" ulx="205" uly="2519">27. Das ſind die geſchlechte Sebulon,</line>
        <line lrx="285" lry="2584" ulx="169" uly="2552">an ihre</line>
        <line lrx="307" lry="2618" ulx="170" uly="2584">hundert,</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="817" type="textblock" ulx="431" uly="771">
        <line lrx="817" lry="817" ulx="431" uly="771">it; Saul, daher das ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2591" type="textblock" ulx="289" uly="2555">
        <line lrx="813" lry="2591" ulx="289" uly="2555">r zahl ſechszig tauſend und fünf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="354" type="textblock" ulx="835" uly="254">
        <line lrx="1074" lry="284" ulx="862" uly="254">28. Die kinder</line>
        <line lrx="1000" lry="326" ulx="835" uly="289">ten waren</line>
        <line lrx="984" lry="354" ulx="870" uly="324">29. Di</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="665" type="textblock" ulx="1097" uly="329">
        <line lrx="1482" lry="357" ulx="1217" uly="329">Manè aven?</line>
        <line lrx="1483" lry="429" ulx="1178" uly="397">zeugete Gilead, da⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="465" ulx="1176" uly="430">echt der Gileaditer⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="495" ulx="1251" uly="464">inder Gilead:</line>
        <line lrx="1482" lry="531" ulx="1303" uly="498">ſchlecht der</line>
        <line lrx="1482" lry="565" ulx="1276" uly="533">daher kommt das</line>
        <line lrx="1479" lry="601" ulx="1188" uly="569">r „ Joſ. I2/2.</line>
        <line lrx="1481" lry="636" ulx="1187" uly="602">mmt das geſchlecht</line>
        <line lrx="1214" lry="665" ulx="1097" uly="635">Sichem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="531" type="textblock" ulx="1248" uly="506">
        <line lrx="1298" lry="513" ulx="1273" uly="506">6</line>
        <line lrx="1297" lry="531" ulx="1248" uly="509">5 ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="707" type="textblock" ulx="835" uly="635">
        <line lrx="1482" lry="674" ulx="836" uly="635">de eliten „daher kommt</line>
        <line lrx="1317" lry="707" ulx="835" uly="666">das geſchlecht der Sichemiter;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="910" type="textblock" ulx="830" uly="703">
        <line lrx="1480" lry="739" ulx="869" uly="703">32. Smida, daher kommt das ge⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="776" ulx="834" uly="735">ſchlecht der Smiditer; * Hepher, daher</line>
        <line lrx="1424" lry="810" ulx="830" uly="771">kommi das geſchlecht der Hepheriter.</line>
        <line lrx="1370" lry="843" ulx="930" uly="808">Ecap. 27/ I. c. 36/2.</line>
        <line lrx="1480" lry="881" ulx="867" uly="839">33.:Zelaphehadaber war Hephers ſohn,</line>
        <line lrx="1480" lry="910" ulx="832" uly="873">und hatte keine ſöhne, ſondern * töchter/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="949" type="textblock" ulx="812" uly="909">
        <line lrx="1480" lry="949" ulx="812" uly="909">die hieſſen Mahela, Non, Hagla, Milea</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2652" type="textblock" ulx="820" uly="943">
        <line lrx="1408" lry="982" ulx="831" uly="943">und Thirza. X* c. 277 I.</line>
        <line lrx="1478" lry="1020" ulx="866" uly="978">34. Das ſind die geſchlechte Manaſſe,</line>
        <line lrx="1478" lry="1050" ulx="832" uly="1012">an ihrer zahl, zwey und fünftzig tauſend</line>
        <line lrx="1388" lry="1085" ulx="832" uly="1046">und ſieben hundert.</line>
        <line lrx="1480" lry="1120" ulx="869" uly="1081">35⁵. Die kinder Ephraim in ihren ge⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1154" ulx="834" uly="1114">ſchlechten waren: Suthelah, daher</line>
        <line lrx="1477" lry="1186" ulx="834" uly="1147">kommt das geſchlecht der Suthelahiter;</line>
        <line lrx="1479" lry="1222" ulx="835" uly="1182">Becher, daher kommt das geſchlecht der</line>
        <line lrx="1479" lry="1257" ulx="834" uly="1217">Becheriter; Thahan, daher kommt das</line>
        <line lrx="1390" lry="1291" ulx="833" uly="1250">geſchlecht der Thahaniter.</line>
        <line lrx="1478" lry="1328" ulx="867" uly="1285">36. Die kinder aber Suthelah waren:</line>
        <line lrx="1482" lry="1360" ulx="833" uly="1320">Eran, daher kommt das geſchlecht der</line>
        <line lrx="1333" lry="1398" ulx="832" uly="1349">Exaniter. S</line>
        <line lrx="1479" lry="1429" ulx="865" uly="1388">32. Das ſind die geſchlechte der kin⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1464" ulx="832" uly="1423">der Ephraim, an ihrer zahl zwey und</line>
        <line lrx="1476" lry="1498" ulx="850" uly="1459">eyßig tauſend, und fünf hundert.</line>
        <line lrx="1478" lry="1530" ulx="824" uly="1492">Das ſind die kinder Joſeph in ihren</line>
        <line lrx="1396" lry="1571" ulx="833" uly="1523">geſchlechten.</line>
        <line lrx="1478" lry="1601" ulx="868" uly="1561">38. Die kinder Benjamin in ihren</line>
        <line lrx="1479" lry="1636" ulx="833" uly="1593">geſchlechten waren: Bela, daher kommt</line>
        <line lrx="1478" lry="1664" ulx="835" uly="1628">das geſchlecht der Belaiter; Asbel, da⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1701" ulx="834" uly="1662">her kommt das geſchlecht der Asbeliter;</line>
        <line lrx="1479" lry="1737" ulx="832" uly="1697">Ahiram, daher kommt das geſchlecht der</line>
        <line lrx="1366" lry="1768" ulx="832" uly="1731">Ahiramiter;</line>
        <line lrx="1478" lry="1805" ulx="826" uly="1765">239. Supham; daher kommt das ge⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1840" ulx="830" uly="1799">ſchlecht der Suphamiter; Hupham, da⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1899" ulx="833" uly="1833">ſer kommt das geſchlecht der Hupha⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="1899" ulx="832" uly="1875">miter. . . .</line>
        <line lrx="1477" lry="1940" ulx="867" uly="1902">40. Die kinder aber Bela waren:</line>
        <line lrx="1480" lry="1976" ulx="833" uly="1937">Ard, und Naeman, daher kommt das</line>
        <line lrx="1468" lry="2010" ulx="832" uly="1972">geſchlecht der Arditer und Naemaniter.</line>
        <line lrx="1480" lry="2042" ulx="866" uly="2004">41. Das ſind die kinder Benjamin in</line>
        <line lrx="1480" lry="2077" ulx="820" uly="2040">ihren geſchlechten, an der zahl fünf und</line>
        <line lrx="1430" lry="2114" ulx="833" uly="2074">vierzig tauſend und ſechs hundert.</line>
        <line lrx="1480" lry="2145" ulx="844" uly="2109">42. Die kinder Dan imihren geſchlech⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2182" ulx="828" uly="2142">ten waren: Suham, daher kommt das</line>
        <line lrx="1313" lry="2216" ulx="833" uly="2177">geſchlecht der Suhamiter.</line>
        <line lrx="1479" lry="2250" ulx="837" uly="2211">43. Das ſind die geſchlechte Dan in</line>
        <line lrx="1483" lry="2285" ulx="833" uly="2245">ihren geſchlechten, und waren alleſammt</line>
        <line lrx="1482" lry="2318" ulx="826" uly="2279">an der zahl vier und ſechszig tauſend und</line>
        <line lrx="1289" lry="2355" ulx="834" uly="2314">vier hundert. —</line>
        <line lrx="1479" lry="2385" ulx="868" uly="2348">49. Die kinder Aſſer in ihren geſchlech⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2422" ulx="836" uly="2384">ten waren: Jemna, daher kommt das</line>
        <line lrx="1481" lry="2457" ulx="835" uly="2418">geſchlecht der Jemniter; Jeſwi, daher</line>
        <line lrx="1480" lry="2491" ulx="834" uly="2451">kommt das geſchlecht der Jeſwiter;</line>
        <line lrx="1480" lry="2525" ulx="835" uly="2483">Bria, daher kommt das geſchlecht der</line>
        <line lrx="1254" lry="2558" ulx="835" uly="2521">Briiter⸗ 3.</line>
        <line lrx="1481" lry="2592" ulx="868" uly="2551">4⁶. Aber die kinder Brig waren: He⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="2650" ulx="835" uly="2587">bex, daher koymmt das geſchlecht H</line>
        <line lrx="1476" lry="2652" ulx="1443" uly="2636">* 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="963" type="textblock" ulx="1318" uly="954">
        <line lrx="1332" lry="963" ulx="1318" uly="954">„</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="164" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0164">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0164.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1468" lry="239" type="textblock" ulx="250" uly="169">
        <line lrx="1468" lry="239" ulx="250" uly="169">142 Suma der kind. Iſrr. Das 4. Buch Cap. 26. 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="2646" type="textblock" ulx="247" uly="249">
        <line lrx="902" lry="297" ulx="247" uly="249">briter; Melchiel, daher kommt das ge⸗</line>
        <line lrx="825" lry="330" ulx="247" uly="288">ſchlecht der Melchieliter.</line>
        <line lrx="903" lry="362" ulx="283" uly="317">46. Und die tochter Aſſer hieß Sarah.</line>
        <line lrx="904" lry="398" ulx="285" uly="351">47. Das ſind die geſchlechte der kin⸗</line>
        <line lrx="906" lry="435" ulx="250" uly="387">der Aſſer, an ihrer zahl drey und fünf⸗</line>
        <line lrx="829" lry="468" ulx="250" uly="425">zig tauſend und vier hundert.</line>
        <line lrx="908" lry="498" ulx="287" uly="455">48. Die kinder Naphthali in ihren</line>
        <line lrx="909" lry="533" ulx="252" uly="490">geſchlechten waren: Jaheziel, daher</line>
        <line lrx="909" lry="573" ulx="251" uly="525">kommt das geſchlecht der Jahezieliter;</line>
        <line lrx="910" lry="608" ulx="252" uly="560">* Guni, daher kommt das geſchlecht der</line>
        <line lrx="877" lry="647" ulx="255" uly="598">Guniter; * I1 Chron. 8, 13.</line>
        <line lrx="913" lry="676" ulx="290" uly="628">49. Jezer, daher kommt das geſchlecht</line>
        <line lrx="914" lry="708" ulx="254" uly="665">der Jezeriter; Sillem, daher kommt</line>
        <line lrx="836" lry="744" ulx="255" uly="704">das geſchlecht der Sillemiter. .</line>
        <line lrx="914" lry="781" ulx="294" uly="732">50. Das ſind die geſchlechte von Naph⸗</line>
        <line lrx="914" lry="813" ulx="255" uly="769">thali, an ihrer zahl fünf und vierzig</line>
        <line lrx="777" lry="849" ulx="257" uly="807">tauſend uünd vier hundert. .</line>
        <line lrx="916" lry="882" ulx="294" uly="837">51. Das iſt die ſumma der kinder Iſ⸗</line>
        <line lrx="916" lry="912" ulx="257" uly="874">rael, ſechs mal hundert tauſend, ein</line>
        <line lrx="863" lry="949" ulx="257" uly="910">tauſend ſieben hundert und dreyßig.</line>
        <line lrx="916" lry="987" ulx="260" uly="942">52. Und der HERR redete mit Mo⸗</line>
        <line lrx="906" lry="1023" ulx="262" uly="981">ſe, und ſprach: .</line>
        <line lrx="917" lry="1053" ulx="296" uly="1010">53. Dieſen ſollt du das land austhei⸗</line>
        <line lrx="874" lry="1091" ulx="257" uly="1049">len zum erbe nach der zahl der namen.</line>
        <line lrx="918" lry="1125" ulx="298" uly="1081">54. Vielen * ſollt du viel zum erbe</line>
        <line lrx="919" lry="1158" ulx="260" uly="1117">geben, und wenigen wenig; jeglichen</line>
        <line lrx="870" lry="1197" ulx="260" uly="1152">ſoll man geben nach ihrer zahl.</line>
        <line lrx="817" lry="1232" ulx="300" uly="1188">vxc. 33/ 54. I Moſ. 47/ 12.</line>
        <line lrx="921" lry="1266" ulx="257" uly="1219">585. Doch ſoll man das land durchs *</line>
        <line lrx="921" lry="1303" ulx="261" uly="1255">loos theilen: nach den namen der ſtäm⸗</line>
        <line lrx="888" lry="1332" ulx="260" uly="1291">ꝛne ihrer väter ſollen ſie erbe nehmen.</line>
        <line lrx="882" lry="1369" ulx="336" uly="1330">EEcap. 33/54. .</line>
        <line lrx="921" lry="1404" ulx="300" uly="1357">56. Denn nach dem loos ſollt du ihr</line>
        <line lrx="921" lry="1439" ulx="263" uly="1393">erbe austheilen, zwiſchen den vielen und</line>
        <line lrx="911" lry="1479" ulx="262" uly="1429">wenigen. Joſ. 14/2</line>
        <line lrx="922" lry="1510" ulx="301" uly="1462">57. Und das iſt die ſumma  der Levi⸗</line>
        <line lrx="922" lry="1538" ulx="263" uly="1497">ten in ihren geſchlechten: Gerſon, daher</line>
        <line lrx="922" lry="1574" ulx="252" uly="1531">das geſchlecht der Gerſoniter; Kahath,</line>
        <line lrx="922" lry="1612" ulx="265" uly="1566">daher das geſchlecht der Kahathiter;</line>
        <line lrx="924" lry="1648" ulx="266" uly="1602">Merari, daher das geſchlecht der Me⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1678" ulx="265" uly="1645">Xariter.</line>
        <line lrx="902" lry="1716" ulx="302" uly="1671">2 Moſ. 6/ 16. 4 Möſ. 3,/16.17.</line>
        <line lrx="924" lry="1749" ulx="303" uly="1706">58. Diß ſind die geſchlechte Levi:</line>
        <line lrx="926" lry="1784" ulx="265" uly="1742">Das geſchlecht der Libniter, das ge⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1821" ulx="259" uly="1773">ſchlecht der Hebroniter, das geſchlecht</line>
        <line lrx="926" lry="1849" ulx="269" uly="1809">der Maheliter, das geſchlecht der Muſi⸗</line>
        <line lrx="823" lry="1886" ulx="268" uly="1846">ter, das geſchlecht der Korahiter.</line>
        <line lrx="889" lry="1926" ulx="270" uly="1886">hath zeugete Amram. —</line>
        <line lrx="927" lry="1961" ulx="308" uly="1911">59. Und Amrams weib hieß Joche⸗</line>
        <line lrx="927" lry="1996" ulx="268" uly="1949">bed, eine tochter Levi, die ihm geboren</line>
        <line lrx="926" lry="2025" ulx="270" uly="1983">ward in Egypten: und ſie gebar dem</line>
        <line lrx="927" lry="2064" ulx="271" uly="2017">Amram, Aaron und Moſen, und ihre</line>
        <line lrx="935" lry="2094" ulx="272" uly="2053">ſchweſter Mirjam. * 2 Moſ. 2/ I.</line>
        <line lrx="929" lry="2134" ulx="306" uly="2087">60. Dem Aaxon aber ward geboren</line>
        <line lrx="901" lry="2164" ulx="272" uly="2124">Nadab, Abihu, Eleaſar und Ithamar.</line>
        <line lrx="929" lry="2201" ulx="309" uly="2158">61. Nadab *aber und Abihu ſturben,</line>
        <line lrx="930" lry="2232" ulx="274" uly="2192">da ſie fremd feuer opferten vor dem</line>
        <line lrx="931" lry="2269" ulx="357" uly="2227">RRN. * 3 Moſ. 10, 1. 2.</line>
        <line lrx="931" lry="2304" ulx="312" uly="2261">62. Und ihre ſumma war drey und</line>
        <line lrx="932" lry="2337" ulx="275" uly="2295">zwanzig tauſend, alle männlein, von</line>
        <line lrx="933" lry="2371" ulx="276" uly="2330">einem monden an und drüber. Denn</line>
        <line lrx="933" lry="2406" ulx="290" uly="2363">ie wurden nicht gezählet unter die kin⸗</line>
        <line lrx="933" lry="2440" ulx="298" uly="2398">er Iſegel: denn man gab ihnen kein</line>
        <line lrx="810" lry="2474" ulx="277" uly="2434">erbe unter den kindern Iſrael.</line>
        <line lrx="933" lry="2507" ulx="278" uly="2466">63. Das iſt die ſumma der kinder Iſ⸗</line>
        <line lrx="933" lry="2543" ulx="277" uly="2502">rael, die Moſe und Eleaſar, der prie⸗</line>
        <line lrx="932" lry="2571" ulx="278" uly="2534">ſter, zähleten im gefilde der Moabiter,</line>
        <line lrx="778" lry="2605" ulx="280" uly="2571">an dem Jordan gegen Jericho.</line>
        <line lrx="933" lry="2646" ulx="316" uly="2604">64. Unter welchen was keiner aus der</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="1877" type="textblock" ulx="865" uly="1845">
        <line lrx="965" lry="1877" ulx="865" uly="1845">Ka⸗ d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="524" type="textblock" ulx="924" uly="239">
        <line lrx="1571" lry="284" ulx="924" uly="239">ſumma, dg Moſe und Aaron, der prie⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="321" ulx="924" uly="274">ſter, die kinder Iſrael zähleten in der</line>
        <line lrx="1467" lry="350" ulx="925" uly="315">wüſten Sinai.</line>
        <line lrx="1574" lry="385" ulx="961" uly="341">65. Denn der HErr hatte ihnen geſa⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="424" ulx="928" uly="376">get, * ſie ſollten des todes ſterben in der</line>
        <line lrx="1574" lry="459" ulx="928" uly="411">wuͤſten: Und blieb einer ubrig ohne Ca⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="498" ulx="928" uly="446">leb, der ſohn Jephunne, und Joſua/ der</line>
        <line lrx="1544" lry="524" ulx="929" uly="485">ſohn Nun. x* c. 14/ 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="911" type="textblock" ulx="931" uly="532">
        <line lrx="1566" lry="592" ulx="1053" uly="532">Das 27. Capitel.</line>
        <line lrx="1578" lry="631" ulx="966" uly="585">Geſez von erb⸗gütern: Joſua an</line>
        <line lrx="1578" lry="698" ulx="935" uly="619">Rſe ſtatt zum fürſten des volks ge⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="695" ulx="936" uly="671">ordnet.</line>
        <line lrx="1577" lry="737" ulx="997" uly="688">Nd * die töchter Zelaphehad, des</line>
        <line lrx="1577" lry="770" ulx="1015" uly="724">ſohns Hepher, des ſohns Gilead,</line>
        <line lrx="1578" lry="802" ulx="943" uly="758">* des ſohns Machir, des ſohns Ma⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="839" ulx="936" uly="792">naſſe, unter den geſchlechten Manaſſe,</line>
        <line lrx="1578" lry="874" ulx="937" uly="828">des ſohns Joſeph, mit namen Mahela/</line>
        <line lrx="1580" lry="911" ulx="931" uly="860">Noa, Hagla, Milca und Thirza, ka⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1128" lry="941" type="textblock" ulx="908" uly="907">
        <line lrx="1128" lry="941" ulx="908" uly="907">men herzu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1773" type="textblock" ulx="936" uly="930">
        <line lrx="1550" lry="980" ulx="1018" uly="930">* c. 267 33. c. 36/ 2. Joſ. 17/3.</line>
        <line lrx="1581" lry="1013" ulx="971" uly="968">2. Und traten vor Moſe und vor</line>
        <line lrx="1582" lry="1044" ulx="938" uly="1000">Eleaſar, den prieſter, und vor die für⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1084" ulx="938" uly="1035">ſten und ganze gemeine, vor der thür</line>
        <line lrx="1499" lry="1116" ulx="940" uly="1071">der hütte des ſtifts, und ſprachen:</line>
        <line lrx="1584" lry="1151" ulx="974" uly="1107">3. Unſer vater iſt geſtorben in der wü⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1182" ulx="939" uly="1141">ſten, und war nicht mit unter der ge⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1224" ulx="941" uly="1177">meine, die ſich wider * den HErrn emph⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1259" ulx="942" uly="1209">reten in der votte Korah, ſondern iſt an</line>
        <line lrx="1585" lry="1294" ulx="936" uly="1243">† ſeiner ſünde geſtorben, und hatte keine</line>
        <line lrx="1586" lry="1334" ulx="943" uly="1282">ſöhne. * c. 16/ 2. † (. 16/29:</line>
        <line lrx="1586" lry="1356" ulx="978" uly="1311">4. Warum ſoll denn unſers vaters</line>
        <line lrx="1586" lry="1393" ulx="943" uly="1350">name unter ſeinem geſchlechte unterge⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1430" ulx="945" uly="1381">hen, ob er wohl keinen ſohn hat? Ge⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1465" ulx="944" uly="1417">bet uns auch ein gut unter unſers va⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1493" ulx="943" uly="1461">ters brüdeern.</line>
        <line lrx="1587" lry="1529" ulx="982" uly="1484">5§. Moſe brachte ihre ſache vor den</line>
        <line lrx="1588" lry="1570" ulx="946" uly="1523">HERRN. 3 Moſ. 24/ 12.</line>
        <line lrx="1579" lry="1603" ulx="981" uly="1557">6. Und der HERR ſprach zuihm:</line>
        <line lrx="1587" lry="1636" ulx="980" uly="1586">7. Die töchter Zelaphehad haben recht</line>
        <line lrx="1587" lry="1675" ulx="947" uly="1624">geredet; du ſollt ihnen ein erbgut un⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1711" ulx="946" uly="1656">ter ihres vaters brüdern geben, und ſollt</line>
        <line lrx="1553" lry="1740" ulx="947" uly="1698">ihres vaters erbe ihnen zuwenden,</line>
        <line lrx="1567" lry="1773" ulx="983" uly="1727">8. Und ſage den kindern Iſrgel: Wen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1844" type="textblock" ulx="949" uly="1798">
        <line lrx="1590" lry="1844" ulx="949" uly="1798">ſollt ihr ſein erbe ſeiner tochter zuwen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2429" type="textblock" ulx="950" uly="1864">
        <line lrx="1592" lry="1915" ulx="983" uly="1864">9. Hat er keine tochter, ſollt ihrs ſei⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1949" ulx="950" uly="1909">nen brüdern geben. .</line>
        <line lrx="1590" lry="1979" ulx="986" uly="1928">10. Hat er keine brüder, ſollt ihrs ſei⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="2019" ulx="950" uly="1979">nen vertern geben. . 5</line>
        <line lrx="1590" lry="2057" ulx="986" uly="2001">II. Hat er nicht vettern, ſollt ihrs ſei⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2089" ulx="951" uly="2036">nen nächſten freunden geben, die ihn</line>
        <line lrx="1591" lry="2121" ulx="951" uly="2070">angehören in ſeinem geſchlechte, daß ſie</line>
        <line lrx="1591" lry="2159" ulx="952" uly="2100">es einnehmen. Das ſoll den kindern Iſ⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="2187" ulx="951" uly="2149">rael* ein geſez und recht ſeyn, wie</line>
        <line lrx="1412" lry="2231" ulx="952" uly="2185">HERR Moſe gebotten hat.</line>
        <line lrx="1590" lry="2260" ulx="1124" uly="2224">* c. 10/8. C. 19/ 10. .</line>
        <line lrx="1591" lry="2299" ulx="989" uly="2244">12. Und der HErr ſprach zu Moſe:</line>
        <line lrx="1592" lry="2332" ulx="953" uly="2277">* Steig auf diß gebirge Abarim/ und</line>
        <line lrx="1593" lry="2363" ulx="955" uly="2314">beſihe das land, das ich den kindern</line>
        <line lrx="1295" lry="2399" ulx="955" uly="2361">Iſrael geben werde.</line>
        <line lrx="1450" lry="2429" ulx="1110" uly="2394">* 5§ Moſ. 32/ 49. 50.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2603" type="textblock" ulx="955" uly="2451">
        <line lrx="1593" lry="2506" ulx="957" uly="2451">ſollt du dich ſammlen zu deinem volke;</line>
        <line lrx="1593" lry="2533" ulx="955" uly="2481">wie dein bruder Aaron verſammlet iſt.</line>
        <line lrx="1425" lry="2574" ulx="1102" uly="2532">rgap. 20/ 28.</line>
        <line lrx="1593" lry="2603" ulx="992" uly="2559">14. Dieweil ihr  meinem worte un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2668" type="textblock" ulx="955" uly="2586">
        <line lrx="1597" lry="2668" ulx="955" uly="2586">gehorſam geweſen ſeyd in der wuſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="1809" type="textblock" ulx="948" uly="1760">
        <line lrx="1593" lry="1809" ulx="948" uly="1760">jemand ſtirbet, und hat nicht ſohne, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="2466" type="textblock" ulx="991" uly="2411">
        <line lrx="1623" lry="2466" ulx="991" uly="2411">13. Und wenn du es geſehen haſt,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="165" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0165">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0165.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="36" lry="226" type="textblock" ulx="2" uly="184">
        <line lrx="36" lry="226" ulx="2" uly="184">27</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="276" type="textblock" ulx="0" uly="237">
        <line lrx="95" lry="276" ulx="0" uly="237">, dere</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="310" type="textblock" ulx="0" uly="279">
        <line lrx="71" lry="310" ulx="0" uly="279">eten in</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="524" type="textblock" ulx="0" uly="347">
        <line lrx="71" lry="388" ulx="0" uly="347">ihnente</line>
        <line lrx="71" lry="415" ulx="0" uly="382">erhenitk</line>
        <line lrx="71" lry="455" ulx="0" uly="417">rigoheel</line>
        <line lrx="57" lry="491" ulx="0" uly="455">doſn</line>
        <line lrx="66" lry="524" ulx="8" uly="492">6.19,1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="662" type="textblock" ulx="0" uly="539">
        <line lrx="42" lry="584" ulx="0" uly="539">ttel.</line>
        <line lrx="74" lry="629" ulx="2" uly="592">. Pi 1</line>
        <line lrx="74" lry="662" ulx="0" uly="626">des ll,</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="910" type="textblock" ulx="0" uly="695">
        <line lrx="72" lry="733" ulx="0" uly="695">hheſch,d</line>
        <line lrx="70" lry="773" ulx="2" uly="733">ſns Ge</line>
        <line lrx="72" lry="805" ulx="1" uly="767">es ſolns</line>
        <line lrx="73" lry="847" ulx="0" uly="804">ten en</line>
        <line lrx="74" lry="874" ulx="0" uly="839">gen Ni</line>
        <line lrx="74" lry="910" ulx="0" uly="871">Thiru h</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1471" type="textblock" ulx="0" uly="945">
        <line lrx="60" lry="982" ulx="3" uly="945">P. II</line>
        <line lrx="55" lry="1013" ulx="0" uly="980">Nſe und</line>
        <line lrx="73" lry="1048" ulx="0" uly="1012">dr de ſt</line>
        <line lrx="74" lry="1122" ulx="0" uly="1084">rachen:.</line>
        <line lrx="75" lry="1152" ulx="0" uly="1119">en inie</line>
        <line lrx="74" lry="1189" ulx="0" uly="1153">unterh⸗</line>
        <line lrx="75" lry="1264" ulx="2" uly="1221">ſhtbertit</line>
        <line lrx="75" lry="1296" ulx="0" uly="1253"> hite ſ</line>
        <line lrx="76" lry="1347" ulx="17" uly="1292">t. IG,. 4</line>
        <line lrx="76" lry="1364" ulx="13" uly="1327">fſers wen</line>
        <line lrx="75" lry="1439" ulx="0" uly="1398">ahar e</line>
        <line lrx="73" lry="1471" ulx="0" uly="1434">er ſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1789" type="textblock" ulx="0" uly="1498">
        <line lrx="74" lry="1539" ulx="10" uly="1498">ſcher 13</line>
        <line lrx="71" lry="1611" ulx="0" uly="1571">ain,</line>
        <line lrx="73" lry="1646" ulx="2" uly="1608">60 gten 1</line>
        <line lrx="73" lry="1688" ulx="0" uly="1638">D</line>
        <line lrx="73" lry="1720" ulx="0" uly="1676">HPen 8</line>
        <line lrx="72" lry="1750" ulx="0" uly="1718">ſenden.</line>
        <line lrx="70" lry="1789" ulx="0" uly="1740">neg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1858" type="textblock" ulx="0" uly="1781">
        <line lrx="73" lry="1822" ulx="1" uly="1781">ſeſchne,</line>
        <line lrx="73" lry="1858" ulx="0" uly="1819">chetin</line>
      </zone>
      <zone lrx="607" lry="231" type="textblock" ulx="276" uly="172">
        <line lrx="607" lry="231" ulx="276" uly="172">Taͤgliche opfer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="886" lry="232" type="textblock" ulx="747" uly="179">
        <line lrx="886" lry="232" ulx="747" uly="179">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="240" type="textblock" ulx="1010" uly="181">
        <line lrx="1492" lry="240" ulx="1010" uly="181">Cap. 27. 28. 143</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2531" type="textblock" ulx="146" uly="245">
        <line lrx="814" lry="287" ulx="165" uly="245">Zin, über dem hader der gemeine, da</line>
        <line lrx="814" lry="322" ulx="164" uly="281">ihr mich heiligen ſolltet durch das waſſer</line>
        <line lrx="812" lry="357" ulx="166" uly="317">vor ihnen. Das iſt das haderwaſſer zu</line>
        <line lrx="810" lry="391" ulx="164" uly="352">Kades in der wüſten Zin. * c. 20/ 12.</line>
        <line lrx="811" lry="426" ulx="201" uly="386">15. Und Moſe redete mit dem HErrn,</line>
        <line lrx="807" lry="461" ulx="164" uly="418">und ſprach: S . .</line>
        <line lrx="810" lry="496" ulx="200" uly="454">16. Der HErr, der GOtt* über alles</line>
        <line lrx="810" lry="529" ulx="162" uly="488">lebendige fleiſch, wollte einen mann ſe⸗</line>
        <line lrx="808" lry="563" ulx="160" uly="525">zen über die gemeine, * c. 16/ 22.</line>
        <line lrx="808" lry="599" ulx="184" uly="559">17. Der * vor ihnen her gus⸗ und</line>
        <line lrx="808" lry="634" ulx="165" uly="592">eingehe, und ſie aus⸗ und einführe; daß</line>
        <line lrx="808" lry="668" ulx="162" uly="626">die gemeine des HErrn nicht ſey wie die</line>
        <line lrx="480" lry="695" ulx="163" uly="660">ſchaafe ohne hirten.</line>
        <line lrx="687" lry="732" ulx="295" uly="697">* 5 Moſ. 31, 2. c. 34/9.</line>
        <line lrx="805" lry="772" ulx="197" uly="732">18. Und der HErr ſprach zu Moſe:</line>
        <line lrx="806" lry="808" ulx="161" uly="765">*Nimm Joſua zu dir, den ſohn Nun,</line>
        <line lrx="805" lry="842" ulx="161" uly="797">der ein mann iſt, in dem der Geiſt iſt,</line>
        <line lrx="655" lry="874" ulx="160" uly="833">und lege deine hände auf ihn:</line>
        <line lrx="732" lry="911" ulx="362" uly="871">* § Moſ. 3/ 21.</line>
        <line lrx="805" lry="945" ulx="195" uly="904">19. Und * ſtelle ihn vor den prieſter</line>
        <line lrx="801" lry="979" ulx="156" uly="935">Eleafar, und vor die ganze gemeine,</line>
        <line lrx="702" lry="1009" ulx="157" uly="972">und gebeut ihm vor ihren augen:</line>
        <line lrx="717" lry="1049" ulx="384" uly="1009">* Geſch. 6,6.</line>
        <line lrx="806" lry="1082" ulx="159" uly="1041">20. Und *lege deine herrlichkeit auf</line>
        <line lrx="802" lry="1115" ulx="155" uly="1073">ihn, daß ihm gehorche die ganze ge⸗</line>
        <line lrx="555" lry="1151" ulx="155" uly="1110">meine der kinder Iſrael.</line>
        <line lrx="775" lry="1185" ulx="330" uly="1145">* 2 Kön. 2, 10. 15. H</line>
        <line lrx="802" lry="1219" ulx="190" uly="1178">21. Und er ſoll tretten vor den prie⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1253" ulx="154" uly="1212">ſter Eleaſar, der ſoll für ihn rathfragen,</line>
        <line lrx="801" lry="1284" ulx="155" uly="1246">durch die * weiſe des lichts vor dem</line>
        <line lrx="800" lry="1322" ulx="153" uly="1281">HErrn. Nach deſſelben munde ſollen</line>
        <line lrx="800" lry="1358" ulx="155" uly="1317">aus⸗ und einziehen, beyde er und alle</line>
        <line lrx="798" lry="1390" ulx="154" uly="1348">kinder Iſrael mit ihm, und die ganze</line>
        <line lrx="765" lry="1427" ulx="155" uly="1387">gemeine. „ E2 Moſ. 28,30.</line>
        <line lrx="798" lry="1462" ulx="191" uly="1419">22. Moſe * thät, wie ihm der HErr</line>
        <line lrx="797" lry="1493" ulx="153" uly="1454">gebotten hatte: und nahm Joſua/ und</line>
        <line lrx="798" lry="1527" ulx="152" uly="1487">ſtellete ihn vor den prieſter Eleaſar, und</line>
        <line lrx="601" lry="1561" ulx="154" uly="1524">vor die ganze gemeinez;</line>
        <line lrx="618" lry="1598" ulx="340" uly="1559">* 2 Moſ. 40, 16.</line>
        <line lrx="798" lry="1632" ulx="152" uly="1592">23. Und * legte ſeine hand auf ihn,</line>
        <line lrx="798" lry="1666" ulx="153" uly="1625">und gebot ihm, wie der HErr mit Moſe</line>
        <line lrx="514" lry="1696" ulx="155" uly="1660">geredet hatte.</line>
        <line lrx="707" lry="1732" ulx="253" uly="1696">* c. 8/ 10. Geſch. 8, 17. 18.</line>
        <line lrx="673" lry="1820" ulx="271" uly="1763">Das 28. Capitel.</line>
        <line lrx="793" lry="1860" ulx="187" uly="1822">Geſez von vielerley opfern wieder⸗</line>
        <line lrx="244" lry="1890" ulx="153" uly="1854">holet.</line>
        <line lrx="793" lry="1945" ulx="216" uly="1906">Nd der H&amp;RR redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="554" lry="1980" ulx="233" uly="1941">und ſpraͤch: .</line>
        <line lrx="793" lry="2015" ulx="250" uly="1975">2. * Gebeut den kindern Iſrael,</line>
        <line lrx="795" lry="2050" ulx="153" uly="2006">und ſprich zu ihnen: Die opfer meines</line>
        <line lrx="795" lry="2084" ulx="151" uly="2041">brods, welthes mein † opfer des ſüſſen</line>
        <line lrx="794" lry="2118" ulx="151" uly="2076">geruchs iſt, ſollt ihr halten zu ſeinen zei⸗</line>
        <line lrx="541" lry="2147" ulx="149" uly="2110">ten, daß ihr mirs opfert.</line>
        <line lrx="793" lry="2182" ulx="251" uly="2144">*2 Moſ. 27/20. † 3 Moſ. 3/5.</line>
        <line lrx="657" lry="2220" ulx="364" uly="2184">cap. 21, 6.</line>
        <line lrx="791" lry="2257" ulx="182" uly="2214">3. Und ſprich zu ihnen: Das ſind die</line>
        <line lrx="790" lry="2290" ulx="149" uly="2250">opfer, die ihr dem HErrn opfern ſollt,</line>
        <line lrx="791" lry="2325" ulx="147" uly="2282">*jährige lämmer, die ohne wandel ſind,</line>
        <line lrx="789" lry="2361" ulx="148" uly="2318">täglich zwey zum täglichen brand⸗opfer.</line>
        <line lrx="757" lry="2395" ulx="246" uly="2355">*2 Moſ. 29/38. 39. Eſr. 3/ 3.</line>
        <line lrx="790" lry="2425" ulx="182" uly="2386">4. Ein lamm des mörgens, das an⸗</line>
        <line lrx="673" lry="2462" ulx="150" uly="2418">der zwiſchen abends; ,</line>
        <line lrx="788" lry="2497" ulx="186" uly="2455">5. Dazu einen zehenten epha ſemmel⸗</line>
        <line lrx="787" lry="2531" ulx="146" uly="2489">mehls zum ſpeiß⸗opfer mit ol gemenget,</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="2591" type="textblock" ulx="147" uly="2522">
        <line lrx="787" lry="2563" ulx="147" uly="2522">das geſtoſſen iſt, eines vierten theils</line>
        <line lrx="297" lry="2591" ulx="147" uly="2558">vom hin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="1944" type="textblock" ulx="816" uly="250">
        <line lrx="1491" lry="289" ulx="839" uly="250">das ihr am berge Singi opfertet, zum</line>
        <line lrx="1422" lry="325" ulx="839" uly="284">ſüſſen geruch, ein feuer dem HErrn.</line>
        <line lrx="1490" lry="359" ulx="872" uly="319">7. Dazu ſein trank⸗opfer, je zu ei⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="392" ulx="838" uly="353">nem lamm ein viertheil vom hin. Im</line>
        <line lrx="1489" lry="429" ulx="837" uly="387">heiligthum ſoll man den wein des trank⸗</line>
        <line lrx="1271" lry="461" ulx="837" uly="423">opfers opfern dem HErrn.</line>
        <line lrx="1488" lry="498" ulx="869" uly="458">8. Das ander lamm ſollt du zwiſchen</line>
        <line lrx="1489" lry="532" ulx="835" uly="490">abends machen, wie das ſpeiß⸗opfer des</line>
        <line lrx="1488" lry="568" ulx="834" uly="527">morgens, und ſein trank⸗bpfer zum</line>
        <line lrx="1426" lry="603" ulx="831" uly="560">opfer des ſüſſen geruchs dem HErrxit.</line>
        <line lrx="1485" lry="635" ulx="847" uly="595">„9. Am ſabbat⸗tage aber zwey jährige</line>
        <line lrx="1485" lry="670" ulx="831" uly="630">lämmer ohne wandel, und zwo zehen⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="704" ulx="831" uly="663">ten ſemmelmehls, zum ſpeiß⸗opfer, mit</line>
        <line lrx="1413" lry="740" ulx="831" uly="698">öl gemenget, und ſein trank⸗opfer.</line>
        <line lrx="1483" lry="775" ulx="844" uly="734">10. Das iſt das brand⸗opfer eines jeg⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="809" ulx="831" uly="767">lichen ſabbats über das tägliche brand⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="837" ulx="831" uly="802">opfer, ſammt ſeinem trank⸗opfer.</line>
        <line lrx="1481" lry="878" ulx="865" uly="838">II. Aber des erſten tages eurer mon⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="914" ulx="829" uly="872">den ſollt ihr dem HErrn ein brand⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="949" ulx="827" uly="908">opfer opfern, zween junge farren, einen</line>
        <line lrx="1480" lry="978" ulx="827" uly="942">widder, ſieben jährige lämmer ohne</line>
        <line lrx="1224" lry="1020" ulx="826" uly="972">wandel:</line>
        <line lrx="1480" lry="1052" ulx="862" uly="1010">12. Und je * drey zehenten ſemmel⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1082" ulx="826" uly="1043">mehls zum ſpeiß⸗opfer mit öle gemen⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1121" ulx="825" uly="1081">get zu einem farren, und zwo zehenten</line>
        <line lrx="1477" lry="1154" ulx="826" uly="1114">ſemmelmehls zum peiß⸗opfer, mit öle</line>
        <line lrx="1305" lry="1183" ulx="826" uly="1150">gemenget, zu einem widder.</line>
        <line lrx="1250" lry="1221" ulx="943" uly="1185">. . X* v. 20, 28.</line>
        <line lrx="1476" lry="1257" ulx="861" uly="1217">13. Und je einen zehenten ſemmel⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1289" ulx="824" uly="1250">mehls zum ſpeiß⸗opfer, mit öle gemen⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1327" ulx="823" uly="1287">get, zu einem lamme. Das iſt das</line>
        <line lrx="1476" lry="1358" ulx="823" uly="1320">hrand⸗opfer des ſüſſen geruchs, ein opfer</line>
        <line lrx="1228" lry="1396" ulx="823" uly="1356">dem HErrn. „ ..</line>
        <line lrx="1475" lry="1431" ulx="857" uly="1388">14. Und ihr trank⸗opfer ſoll ſeyn, ent</line>
        <line lrx="1476" lry="1465" ulx="823" uly="1423">halb hin weins zum farren, ein drittheil</line>
        <line lrx="1471" lry="1499" ulx="823" uly="1460">hin zum widder, ein viertheil hin zum</line>
        <line lrx="1472" lry="1533" ulx="819" uly="1493">lamme. Das iſt das brand⸗opfer eines</line>
        <line lrx="1468" lry="1562" ulx="821" uly="1527">jeglichen monden im jahr.</line>
        <line lrx="1473" lry="1601" ulx="857" uly="1562">15. Dazu ſoll man einen * ziegenbock</line>
        <line lrx="1471" lry="1636" ulx="818" uly="1597">zum ſünd⸗opfer dem HERRN machen/,</line>
        <line lrx="1472" lry="1669" ulx="822" uly="1630">über das tägliche brand⸗opfer und ſein</line>
        <line lrx="1404" lry="1704" ulx="819" uly="1665">trank⸗opfer. .</line>
        <line lrx="1426" lry="1739" ulx="887" uly="1703">* C. 29/ §. II. I6. 22. 28. 3 I. 38.</line>
        <line lrx="1471" lry="1774" ulx="855" uly="1734">16. Aber am vierzehenten tage des er⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1834" ulx="817" uly="1769">ſten monden it da⸗ paſſah dem HErrn.</line>
        <line lrx="1460" lry="1842" ulx="1027" uly="1804">3 Moſ. 23/ 5. z.</line>
        <line lrx="1470" lry="1880" ulx="852" uly="1837">17. * Und am fünfzehenten tage deſ⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1913" ulx="816" uly="1873">ſelben monden iſt feſt: Sieben tage ſoll</line>
        <line lrx="1447" lry="1944" ulx="817" uly="1907">man ungeſäuert brod eſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2079" type="textblock" ulx="816" uly="1940">
        <line lrx="1395" lry="1981" ulx="1015" uly="1940">X* 3 oſ. 23/ 6* . .</line>
        <line lrx="1472" lry="2021" ulx="852" uly="1958">18. Der erſte tag ſolln heilig heiſſen,</line>
        <line lrx="1469" lry="2049" ulx="817" uly="2007">daß ihr zuſammen kommet: keine dienſt?</line>
        <line lrx="1312" lry="2079" ulx="816" uly="2041">arbeit ſollt ihr darinnen thun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2593" type="textblock" ulx="809" uly="2080">
        <line lrx="1257" lry="2115" ulx="1004" uly="2080"> * v. 25. 26.</line>
        <line lrx="1469" lry="2150" ulx="852" uly="2109">19. Und ſollt dem HErrn brand⸗opfer</line>
        <line lrx="1468" lry="2184" ulx="813" uly="2146">thun, zween junge farren, einen wid⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="2218" ulx="815" uly="2178">der, ſieben jahrige lämmer ohne wandelz</line>
        <line lrx="1466" lry="2255" ulx="848" uly="2211">20. Sammt ihren ſpeiß⸗opfern, drey</line>
        <line lrx="1466" lry="2287" ulx="812" uly="2247">zehenten ſemmelmehls mit öle gemen⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="2322" ulx="813" uly="2282">get zu einem farren; und zwo zehenten</line>
        <line lrx="1441" lry="2356" ulx="812" uly="2317">zu dem widder. .</line>
        <line lrx="1467" lry="2392" ulx="846" uly="2351">21. Und je einen zehenten auf ein</line>
        <line lrx="1343" lry="2425" ulx="812" uly="2386">lamm unter den ſieben lämmern.</line>
        <line lrx="1464" lry="2460" ulx="845" uly="2418">22. Dazu einen bock zum ſünd⸗opfer,</line>
        <line lrx="1273" lry="2493" ulx="811" uly="2454">daß ihr verſöhnet werdet.</line>
        <line lrx="1462" lry="2525" ulx="844" uly="2489">23. Und ſollt ſolches thun am morgen,</line>
        <line lrx="1462" lry="2564" ulx="809" uly="2521">über das brand⸗opfer, welches ein täg⸗</line>
        <line lrx="1143" lry="2593" ulx="810" uly="2559">lich brand⸗opfer iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="2631" type="textblock" ulx="179" uly="2593">
        <line lrx="787" lry="2631" ulx="179" uly="2593">6. Das iſt ein täglich brand⸗opfer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="2663" type="textblock" ulx="788" uly="2647">
        <line lrx="802" lry="2663" ulx="788" uly="2647">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2656" type="textblock" ulx="843" uly="2581">
        <line lrx="1461" lry="2624" ulx="843" uly="2581">34. ieſer weiſe ſollt ihr alle</line>
        <line lrx="1459" lry="2656" ulx="866" uly="2594">4. Nach dieſ r ar⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="166" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0166">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0166.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="908" lry="245" type="textblock" ulx="255" uly="183">
        <line lrx="908" lry="245" ulx="255" uly="183">144 Opfer der feſte. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="238" type="textblock" ulx="937" uly="176">
        <line lrx="1475" lry="238" ulx="937" uly="176">4* Buch Cap. 28. 29</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="333" type="textblock" ulx="255" uly="251">
        <line lrx="922" lry="297" ulx="255" uly="251">kage, die ſieben tage lang, das brod</line>
        <line lrx="911" lry="333" ulx="257" uly="286">vopfern, zum bpfer des ſüſſen geruchs dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="366" type="textblock" ulx="258" uly="318">
        <line lrx="1066" lry="366" ulx="258" uly="318">HErrn, iber das tägliche brand⸗opfer, widder,</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="533" type="textblock" ulx="256" uly="359">
        <line lrx="895" lry="396" ulx="256" uly="359">dazu ſein trank⸗opfer.</line>
        <line lrx="911" lry="428" ulx="297" uly="387">25. Und der ſtebente tag ſoll bey euch</line>
        <line lrx="912" lry="468" ulx="259" uly="422">heilig heiſſen, daß ihr zuſammen kom⸗</line>
        <line lrx="913" lry="497" ulx="259" uly="459">met: keine dienſt⸗arbeit ſollt ihr darin⸗</line>
        <line lrx="916" lry="533" ulx="261" uly="502">nen thun. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="323" type="textblock" ulx="930" uly="243">
        <line lrx="1578" lry="288" ulx="930" uly="243">ten ſemmelmehls mit öle gemenget zu</line>
        <line lrx="1578" lry="323" ulx="932" uly="280">dem farren, zwo zehenten zu dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="525" type="textblock" ulx="934" uly="348">
        <line lrx="1579" lry="389" ulx="971" uly="348">10. Und einen zehenten je zu einem</line>
        <line lrx="1366" lry="420" ulx="934" uly="384">der ſieben Kimmer.</line>
        <line lrx="1578" lry="459" ulx="971" uly="415">II. Dazu einen ziegenbock zum ſünde⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="490" ulx="937" uly="452">opfer, über das ſtind⸗vpfer der verſoh⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="525" ulx="936" uly="487">nung, und das tägliche brand opfer, mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="567" type="textblock" ulx="299" uly="521">
        <line lrx="1580" lry="567" ulx="299" uly="521">26. Und der tag der erſtlinge, wenn ſeinem ſpeiß⸗opfer, und mit ihrem trank⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="605" type="textblock" ulx="261" uly="560">
        <line lrx="1033" lry="605" ulx="261" uly="560">ihr opfert das neue ſpeiß⸗oyfer dem opfer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="1055" type="textblock" ulx="255" uly="596">
        <line lrx="915" lry="641" ulx="263" uly="596">HErrn, wenn eure wochen um ſind,</line>
        <line lrx="917" lry="672" ulx="255" uly="632">ſoll heilig heiſſen, daß ihr zuſammen</line>
        <line lrx="918" lry="711" ulx="260" uly="665">Fomimt: keine dienſt⸗arbeit ſollt ihr</line>
        <line lrx="917" lry="739" ulx="262" uly="703">drinnen thun. * C. 23/ L5. 16.20.</line>
        <line lrx="920" lry="778" ulx="301" uly="735">27. Und ſollt dem HERRN * brand⸗</line>
        <line lrx="920" lry="816" ulx="261" uly="770">opfer thun zum füſſen geruch zween</line>
        <line lrx="920" lry="850" ulx="265" uly="805">zunge farren, einen widder, ſieben jäh⸗</line>
        <line lrx="919" lry="880" ulx="267" uly="841">vige lämmer XF c. 29/ 2. 8:</line>
        <line lrx="920" lry="916" ulx="305" uly="874">28. Sammt ihrem ſpeiß⸗vpfer, drey</line>
        <line lrx="920" lry="955" ulx="264" uly="910">zehenten ſemmelmehls mit öle gemen⸗</line>
        <line lrx="920" lry="989" ulx="264" uly="944">get zu einem farren, zwo zehenten zu</line>
        <line lrx="851" lry="1021" ulx="269" uly="985">dem widder, è</line>
        <line lrx="921" lry="1055" ulx="300" uly="1016">29. Und je einen zehenten zu einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="973" type="textblock" ulx="937" uly="557">
        <line lrx="1546" lry="599" ulx="1081" uly="557">H * 3 Moſ. 16, II.</line>
        <line lrx="1581" lry="628" ulx="995" uly="590">2. * Der fünfzehente tag des ſteben⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="668" ulx="937" uly="625">ten monden ſoll bey euch heilig heiſſen,</line>
        <line lrx="1580" lry="703" ulx="940" uly="660">daß ihr zuſammen kommet, keine dienſt⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="730" ulx="941" uly="695">arbeit ſollt ihr darinnen thun, und ſollt</line>
        <line lrx="1518" lry="771" ulx="941" uly="730">dem HErrn ſieben tage feyren.</line>
        <line lrx="1571" lry="806" ulx="1008" uly="765">* 3 Möoſ. 23/ 34. Joh. 7/ 21</line>
        <line lrx="1581" lry="839" ulx="978" uly="798">13. Und ſollt dem HErrn brand⸗opfer</line>
        <line lrx="1581" lry="876" ulx="941" uly="832">thun, zum opfer des ſüſſen geruchs</line>
        <line lrx="1582" lry="912" ulx="942" uly="869">dem HErrn: dreyzehen junge farren,</line>
        <line lrx="1589" lry="939" ulx="941" uly="901">* zween widder, vierzehen jährige läm⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="973" ulx="940" uly="932">mer ohne wandel. wv. 17. 20, 232</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="982" type="textblock" ulx="1055" uly="975">
        <line lrx="1079" lry="982" ulx="1055" uly="975">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1007" type="textblock" ulx="979" uly="972">
        <line lrx="1582" lry="1007" ulx="979" uly="972">14. Sammt ihrem ſpeiß⸗ opfer, drey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1076" type="textblock" ulx="944" uly="1042">
        <line lrx="1582" lry="1076" ulx="944" uly="1042">ore meinem der dreyzehen farren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="699" lry="1089" type="textblock" ulx="263" uly="1051">
        <line lrx="699" lry="1089" ulx="263" uly="1051">Namme der ſieben lämmer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="1149" type="textblock" ulx="310" uly="1075">
        <line lrx="1583" lry="1149" ulx="310" uly="1075">30. Und einen ziegenbock euch zu ver⸗ wrde⸗ ze henten je zu einem der zween</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="1264" type="textblock" ulx="269" uly="1126">
        <line lrx="913" lry="1163" ulx="269" uly="1126">fohnen.  2</line>
        <line lrx="926" lry="1195" ulx="285" uly="1152">31. Diß ſollt ihr thun über das tägli⸗</line>
        <line lrx="923" lry="1231" ulx="272" uly="1186">che brand⸗opfer mit ſeinem ſpeiß⸗opfer:</line>
        <line lrx="927" lry="1264" ulx="274" uly="1223">ohne wandel ſolls ſeyn, dazu ihr trank⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="1351" type="textblock" ulx="271" uly="1257">
        <line lrx="838" lry="1307" ulx="271" uly="1257">opfer. .</line>
        <line lrx="819" lry="1351" ulx="391" uly="1293">Das 29. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="1427" type="textblock" ulx="278" uly="1354">
        <line lrx="797" lry="1396" ulx="398" uly="1354">Anderer feſttage opfer.</line>
        <line lrx="928" lry="1427" ulx="278" uly="1387">4 % Nd der * erſte tag des ſiebenten mon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="1429" type="textblock" ulx="946" uly="1131">
        <line lrx="1347" lry="1146" ulx="1065" uly="1131">2 . .</line>
        <line lrx="1585" lry="1186" ulx="983" uly="1143">15. Und einen zehent n je zu einem</line>
        <line lrx="1554" lry="1218" ulx="947" uly="1181">der verczehen lämmer, “</line>
        <line lrx="1584" lry="1258" ulx="985" uly="1212">16. Dazu ein . „ enbock zum ſünd⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1293" ulx="948" uly="1248">opfer, Über das tägliche brand⸗opfer,</line>
        <line lrx="1586" lry="1321" ulx="947" uly="1283">mit ſeinem ſpeiß⸗opfer, und ſeinem</line>
        <line lrx="1489" lry="1358" ulx="946" uly="1321">trank⸗opfer. . 1</line>
        <line lrx="1587" lry="1390" ulx="986" uly="1349">17. Am andern tage, zwölf junge</line>
        <line lrx="1586" lry="1429" ulx="948" uly="1386">farren, zween widder, vierzehen jährige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="1461" type="textblock" ulx="361" uly="1418">
        <line lrx="1335" lry="1461" ulx="361" uly="1418">den foll bey euch heilig heiſſen, daß lämmer, ohne wandel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="2221" type="textblock" ulx="273" uly="1456">
        <line lrx="934" lry="1498" ulx="355" uly="1456">ihr zuſamen kommer: keine dienſt⸗</line>
        <line lrx="929" lry="1530" ulx="273" uly="1489">Arbeit ſollt ihr darinnen thun: es iſt</line>
        <line lrx="929" lry="1568" ulx="273" uly="1526">euer trommeten⸗tag. * 3 Moſ. 23/2 4.</line>
        <line lrx="930" lry="1600" ulx="316" uly="1561">2. Und * follt brand⸗opfer thun zum</line>
        <line lrx="929" lry="1638" ulx="276" uly="1596">fuſſen geruch dem HErrn, einen zun⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1671" ulx="279" uly="1629">gen farren, einen widder, ſieben jähri⸗</line>
        <line lrx="714" lry="1706" ulx="278" uly="1667">ge lämmer, ohne wandel;</line>
        <line lrx="763" lry="1741" ulx="312" uly="1702">X* C. 28/ I I. 19. 27 7</line>
        <line lrx="932" lry="1774" ulx="318" uly="1733">3. Dazü ihr ſpeiß⸗opfer, drey zehen⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1807" ulx="280" uly="1769">gen ſemmelmehls mit öle gemenget zu</line>
        <line lrx="932" lry="1868" ulx="283" uly="1803">denn farren, zwo zehenten zu dem wid⸗</line>
        <line lrx="883" lry="1876" ulx="280" uly="1846">dery</line>
        <line lrx="934" lry="1912" ulx="320" uly="1871">4. Und einen zehenten auf ein jeglich</line>
        <line lrx="909" lry="1950" ulx="283" uly="1910">lamm der ſieben lämmer.</line>
        <line lrx="936" lry="1984" ulx="288" uly="1941">„. Auch *einen ziegenbock zum ſünd⸗</line>
        <line lrx="719" lry="2017" ulx="284" uly="1980">opfer, euch zu verſöhnen;</line>
        <line lrx="895" lry="2052" ulx="416" uly="2015">ELEc. 2 8/ I SF. 22</line>
        <line lrx="935" lry="2086" ulx="322" uly="2046">6. Ueber das brand⸗ opfer des mon⸗</line>
        <line lrx="938" lry="2125" ulx="280" uly="2080">den, und ſein ſpeiß⸗opfer, und über das</line>
        <line lrx="938" lry="2158" ulx="285" uly="2113">tägliche brand⸗opfer, mit ſeinem ſpeiß⸗</line>
        <line lrx="937" lry="2193" ulx="284" uly="2149">vpyfer, und mit ihrem *trank⸗opfer,</line>
        <line lrx="938" lry="2221" ulx="287" uly="2183">nach ihrem rechte, zum ſüſſen geruch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="2264" type="textblock" ulx="252" uly="2220">
        <line lrx="776" lry="2264" ulx="252" uly="2220">Das iſt ein opfer dem HErrn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="2326" type="textblock" ulx="321" uly="2259">
        <line lrx="911" lry="2292" ulx="431" uly="2259">Xc. 28/ 14.</line>
        <line lrx="941" lry="2326" ulx="321" uly="2287">7. Der * zehente tag dieſes ſtebenten</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="2359" type="textblock" ulx="285" uly="2321">
        <line lrx="968" lry="2359" ulx="285" uly="2321">monden ſoll bey euch auch heilig heiſſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="2635" type="textblock" ulx="283" uly="2352">
        <line lrx="941" lry="2394" ulx="283" uly="2352">daß ihr zuſammen kommet; und ſollt</line>
        <line lrx="941" lry="2428" ulx="286" uly="2389">eure leibe caſteyen, und keine arbeit</line>
        <line lrx="939" lry="2464" ulx="286" uly="2421">drinnen thun; * 3 Moſ. 16/29.30.</line>
        <line lrx="940" lry="2498" ulx="322" uly="2458">8. Sondern * brand⸗opfer dem HErrn</line>
        <line lrx="940" lry="2531" ulx="284" uly="2491">zum ſüſſen geruch opfern, einen jungen</line>
        <line lrx="940" lry="2563" ulx="286" uly="2524">farren, einen widder, ſieben jährige</line>
        <line lrx="905" lry="2600" ulx="287" uly="2559">lämmer, ohne wandel, v. 2.</line>
        <line lrx="939" lry="2635" ulx="323" uly="2593">9. Mit ihren ſpeiß⸗opfern, drey zehen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2183" type="textblock" ulx="936" uly="1452">
        <line lrx="1586" lry="1502" ulx="938" uly="1452">18. Mit ihren ſpeiß⸗opfer und trank⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1531" ulx="938" uly="1488">opfer zu den farren, zu den widdern, und</line>
        <line lrx="1558" lry="1567" ulx="939" uly="1526">zu den lämmern, in ihrer zahl, na</line>
        <line lrx="1539" lry="1601" ulx="939" uly="1561">dem rechte.</line>
        <line lrx="1586" lry="1638" ulx="987" uly="1590">19. Dazu einen ziegenbock zut ſünd⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1671" ulx="940" uly="1627">opfer, iber das tagliche brand⸗oyfer,</line>
        <line lrx="1585" lry="1705" ulx="937" uly="1662">mit ſeinem ſpeit⸗opfer, und mit ihrem</line>
        <line lrx="1444" lry="1733" ulx="936" uly="1700">trank⸗ Spfer.</line>
        <line lrx="1586" lry="1774" ulx="988" uly="1730">20. Am dritten tage eilf farxren,</line>
        <line lrx="1587" lry="1808" ulx="952" uly="1764">zween widder, vierzehen jährige läm⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="1843" ulx="953" uly="1804">mer, ohne wandel, =</line>
        <line lrx="1587" lry="1878" ulx="989" uly="1830">21r. Mit ihren ſpeiß⸗opfer und krank⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1913" ulx="956" uly="1870">opfer, zu den farren, zu den widdern,</line>
        <line lrx="1586" lry="1942" ulx="954" uly="1900">und zu den lämmern, in ihrer zahl⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="1975" ulx="959" uly="1942">nach dem rechte. „.</line>
        <line lrx="1587" lry="2017" ulx="961" uly="1966">22. Dazu eiſten bock zum fünd⸗opfer,</line>
        <line lrx="1588" lry="2053" ulx="956" uly="2005">über das tägliche brand⸗opfer, mit ſeinem</line>
        <line lrx="1546" lry="2085" ulx="955" uly="2043">ſpeiß⸗opfer, und ſeinem trank⸗opfer.</line>
        <line lrx="1588" lry="2120" ulx="992" uly="2077">23. Am vierten tage zehen farren,</line>
        <line lrx="1589" lry="2150" ulx="957" uly="2109">zween widder, vierzehen jährige läm⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="2183" ulx="959" uly="2150">mer, ohne wandel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2664" type="textblock" ulx="958" uly="2175">
        <line lrx="1589" lry="2225" ulx="968" uly="2175">24. Sammt ihren ſpeiß⸗opfer und</line>
        <line lrx="1591" lry="2259" ulx="958" uly="2212">trank⸗vpfer, zu den farren, zu den</line>
        <line lrx="1592" lry="2296" ulx="958" uly="2243">widdern, und zu den lammern, in ih⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2325" ulx="960" uly="2289">rer zahl, nach dem rechte. “</line>
        <line lrx="1592" lry="2363" ulx="995" uly="2313">25. Dazu eineſt ziegenbock zum ſünß⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="2399" ulx="961" uly="2349">opfer, über das tagliche brand⸗opfer, mit</line>
        <line lrx="1592" lry="2460" ulx="959" uly="2380">Einen ſpeiß⸗opfer/ und ſeinem trank⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="2460" ulx="961" uly="2434">opfer.</line>
        <line lrx="1590" lry="2500" ulx="995" uly="2456">26. Am fünften tage neun farren/</line>
        <line lrx="1201" lry="2533" ulx="959" uly="2496">zween widder,</line>
        <line lrx="1590" lry="2564" ulx="960" uly="2530">mer, ohne wandel =</line>
        <line lrx="1591" lry="2604" ulx="1001" uly="2550">27, Sammt ihren ſpeiß⸗opfer und</line>
        <line lrx="1593" lry="2638" ulx="959" uly="2589">trank⸗vpfer, zu den farren, zu den</line>
        <line lrx="1595" lry="2664" ulx="1463" uly="2628">widdern,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1046" type="textblock" ulx="942" uly="1007">
        <line lrx="1606" lry="1046" ulx="942" uly="1007">zehenten ſemmeimehls mit öle gemen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="2538" type="textblock" ulx="1231" uly="2486">
        <line lrx="1622" lry="2538" ulx="1231" uly="2486">vierzehen jahrige län⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="427" type="textblock" ulx="1685" uly="260">
        <line lrx="1739" lry="288" ulx="1688" uly="260">wdder</line>
        <line lrx="1739" lry="325" ulx="1687" uly="293">ehl</line>
        <line lrx="1739" lry="344" ulx="1701" uly="335">50</line>
        <line lrx="1739" lry="392" ulx="1685" uly="359">über)</line>
        <line lrx="1739" lry="427" ulx="1686" uly="399">nem ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="637" type="textblock" ulx="1684" uly="471">
        <line lrx="1739" lry="499" ulx="1685" uly="471">been!</line>
        <line lrx="1738" lry="533" ulx="1684" uly="508">mmer, o</line>
        <line lrx="1739" lry="573" ulx="1699" uly="542">30.1</line>
        <line lrx="1736" lry="600" ulx="1686" uly="572">trank⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="637" ulx="1689" uly="605">Ren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1890" type="textblock" ulx="1693" uly="1439">
        <line lrx="1739" lry="1472" ulx="1695" uly="1439">widde</line>
        <line lrx="1731" lry="1509" ulx="1693" uly="1476">zahl,</line>
        <line lrx="1731" lry="1543" ulx="1695" uly="1514">39.</line>
        <line lrx="1739" lry="1582" ulx="1693" uly="1546">Uberd</line>
        <line lrx="1734" lry="1608" ulx="1694" uly="1579">ſteig⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1655" ulx="1711" uly="1614">39.</line>
        <line lrx="1739" lry="1681" ulx="1698" uly="1650">gußen</line>
        <line lrx="1739" lry="1715" ulx="1695" uly="1683">geloe</line>
        <line lrx="1739" lry="1751" ulx="1698" uly="1717">Opfer</line>
        <line lrx="1732" lry="1781" ulx="1700" uly="1752">Dnk</line>
        <line lrx="1731" lry="1817" ulx="1704" uly="1787">N</line>
        <line lrx="1739" lry="1890" ulx="1696" uly="1855">gehor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="2024" type="textblock" ulx="1702" uly="1992">
        <line lrx="1738" lry="2024" ulx="1702" uly="1992">nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2305" type="textblock" ulx="1693" uly="2065">
        <line lrx="1739" lry="2234" ulx="1693" uly="2201">gelükt</line>
        <line lrx="1739" lry="2272" ulx="1694" uly="2239">et,</line>
        <line lrx="1738" lry="2305" ulx="1696" uly="2274">ſin w</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="167" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0167">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0167.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="67" lry="280" type="textblock" ulx="0" uly="182">
        <line lrx="35" lry="225" ulx="1" uly="182">49.</line>
        <line lrx="67" lry="280" ulx="0" uly="251">emnengti</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="383" type="textblock" ulx="0" uly="348">
        <line lrx="68" lry="383" ulx="0" uly="348">ſe  tint</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="605" type="textblock" ulx="0" uly="418">
        <line lrx="68" lry="458" ulx="0" uly="418">Ezunin</line>
        <line lrx="66" lry="484" ulx="0" uly="458">h der piert</line>
        <line lrx="68" lry="520" ulx="0" uly="489">W</line>
        <line lrx="69" lry="554" ulx="3" uly="524">ihreute</line>
        <line lrx="60" lry="592" ulx="1" uly="560">. Hn</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="731" type="textblock" ulx="0" uly="628">
        <line lrx="67" lry="667" ulx="0" uly="628">ilig heſe</line>
        <line lrx="69" lry="703" ulx="0" uly="664">keint ii</line>
        <line lrx="68" lry="731" ulx="0" uly="700">n, Udl</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="881" type="textblock" ulx="0" uly="771">
        <line lrx="67" lry="804" ulx="1" uly="771">H,74</line>
        <line lrx="69" lry="841" ulx="0" uly="802">kbireet</line>
        <line lrx="69" lry="881" ulx="0" uly="842">ſen en</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="897" type="textblock" ulx="48" uly="879">
        <line lrx="55" lry="887" ulx="48" uly="879">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1322" type="textblock" ulx="0" uly="976">
        <line lrx="68" lry="1014" ulx="3" uly="976">lyfer, 1</line>
        <line lrx="70" lry="1051" ulx="0" uly="1015"> tle gen</line>
        <line lrx="70" lry="1086" ulx="0" uly="1051">enſorr</line>
        <line lrx="70" lry="1118" ulx="0" uly="1086"> Ri</line>
        <line lrx="72" lry="1261" ulx="0" uly="1217">Draun,</line>
        <line lrx="72" lry="1297" ulx="0" uly="1258">int,</line>
        <line lrx="71" lry="1322" ulx="11" uly="1291">d i</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1573" type="textblock" ulx="0" uly="1458">
        <line lrx="72" lry="1505" ulx="0" uly="1458">ſer fö.</line>
        <line lrx="71" lry="1540" ulx="3" uly="1501">withent</line>
        <line lrx="71" lry="1573" ulx="0" uly="1535"> e</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1710" type="textblock" ulx="0" uly="1639">
        <line lrx="67" lry="1673" ulx="29" uly="1639">in</line>
        <line lrx="69" lry="1710" ulx="0" uly="1673">onitig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1817" type="textblock" ulx="0" uly="1739">
        <line lrx="69" lry="1779" ulx="10" uly="1739">lr fn</line>
        <line lrx="69" lry="1817" ulx="0" uly="1780">lſitiig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="561" lry="242" type="textblock" ulx="250" uly="186">
        <line lrx="561" lry="242" ulx="250" uly="186">Geluͤbde thun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="253" type="textblock" ulx="701" uly="195">
        <line lrx="838" lry="253" ulx="701" uly="195">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="264" type="textblock" ulx="907" uly="199">
        <line lrx="1450" lry="264" ulx="907" uly="199">Cap. 29. 30. 31. 145</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="1263" type="textblock" ulx="133" uly="258">
        <line lrx="774" lry="300" ulx="134" uly="258">widdern, und zu den lämmern in ihrer</line>
        <line lrx="731" lry="342" ulx="134" uly="291">zahl, nach dem rechte. . .</line>
        <line lrx="770" lry="375" ulx="138" uly="329">28. Dazu einen bock zum ſünd⸗opfer,</line>
        <line lrx="772" lry="402" ulx="133" uly="359">über das tägliche brand⸗opfer, mit ſei⸗</line>
        <line lrx="772" lry="436" ulx="135" uly="397">nem ſpeiß⸗opfer, und ſeinem trank⸗opfer.</line>
        <line lrx="772" lry="478" ulx="168" uly="433">29. Am ſechsten tage, acht farren,</line>
        <line lrx="774" lry="508" ulx="133" uly="466">zween widder, vierzehen zjährige läm⸗</line>
        <line lrx="768" lry="545" ulx="133" uly="502">mer, ohne wandel,</line>
        <line lrx="773" lry="581" ulx="168" uly="536">30. Sammt ihren ſpeiß⸗opfern und</line>
        <line lrx="774" lry="615" ulx="135" uly="567">trank⸗vopfern, zu den farren, zu den wid⸗</line>
        <line lrx="775" lry="645" ulx="136" uly="602">dern, und zu den lämmern, in ihrer</line>
        <line lrx="494" lry="674" ulx="136" uly="636">zahl, nach dem rechte.</line>
        <line lrx="773" lry="713" ulx="141" uly="673">„Z3I. Dazu einen bock zum ſünd⸗opfer,</line>
        <line lrx="775" lry="753" ulx="137" uly="705">über das tägliche brand⸗opfer, mit ſeinem</line>
        <line lrx="731" lry="781" ulx="137" uly="739">ſpeiß⸗opfer, und ſeinem trank⸗opfer.</line>
        <line lrx="775" lry="822" ulx="170" uly="777">32. Am ſiebenten tage ſieben farren,</line>
        <line lrx="775" lry="851" ulx="135" uly="812">zween widder, vierzehen jährige läm⸗</line>
        <line lrx="767" lry="889" ulx="138" uly="846">mer, ohne wandel, .</line>
        <line lrx="775" lry="926" ulx="170" uly="879">33. Sammi ihren ſpeiß⸗opfern und</line>
        <line lrx="776" lry="960" ulx="135" uly="913">trank⸗ opfern, zu den farven, zu den wid⸗</line>
        <line lrx="776" lry="989" ulx="136" uly="947">dern, und zu den lämmern, in ihrer</line>
        <line lrx="767" lry="1028" ulx="138" uly="981">zahl, nach dem rechte; .Z</line>
        <line lrx="775" lry="1056" ulx="143" uly="1018">„34. Dgzu einen bock zum ſünd⸗opfer,</line>
        <line lrx="777" lry="1096" ulx="139" uly="1051">über das tägliche brand⸗vpfer, mit ſeinem</line>
        <line lrx="738" lry="1125" ulx="138" uly="1084">ſpeiß⸗opfer, und ſeinem trank⸗vopfer.</line>
        <line lrx="779" lry="1165" ulx="147" uly="1116">35. Am achten tage ſoll der tag * der</line>
        <line lrx="780" lry="1194" ulx="140" uly="1154">verſammlung ſeyn: keine dienſtarbeit</line>
        <line lrx="779" lry="1229" ulx="140" uly="1188">ſolltihr darinnen thun. * 3 Moſ. 23/36.</line>
        <line lrx="781" lry="1263" ulx="175" uly="1226">36. Und ſollt brand⸗opfer opfern zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="327" lry="1257" type="textblock" ulx="324" uly="1246">
        <line lrx="327" lry="1257" ulx="324" uly="1246">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="780" lry="1302" type="textblock" ulx="127" uly="1257">
        <line lrx="780" lry="1302" ulx="127" uly="1257">opfer des ſüſſen geruchs dem HERRN,</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="2190" type="textblock" ulx="141" uly="1292">
        <line lrx="781" lry="1333" ulx="142" uly="1292">einen farren, einen widder, ſieben jäh⸗</line>
        <line lrx="601" lry="1364" ulx="141" uly="1325">vige lämmer, ohne wandel,</line>
        <line lrx="779" lry="1401" ulx="178" uly="1363">32. Sammt ihren ſpeiß⸗opfern und</line>
        <line lrx="780" lry="1436" ulx="144" uly="1393">traͤnk⸗opfern, zu dem farren, zu dem</line>
        <line lrx="780" lry="1470" ulx="146" uly="1428">widder, und zu den lämmern, in ihrer</line>
        <line lrx="501" lry="1499" ulx="144" uly="1462">zahl, nach dem rechte.</line>
        <line lrx="782" lry="1537" ulx="151" uly="1499">38. Dazu einen bock zum ſünd⸗opfer,</line>
        <line lrx="784" lry="1571" ulx="146" uly="1529">über das tägliche brand⸗opfer, mit ſeinem</line>
        <line lrx="745" lry="1606" ulx="145" uly="1565">ſpeiß⸗opfer, und ſeinem trank⸗opfer.</line>
        <line lrx="787" lry="1650" ulx="182" uly="1602">39. Solches ſollt ihr dem HErrn thun</line>
        <line lrx="786" lry="1674" ulx="151" uly="1634">auf eure feſte; ausgenommen, was ihr</line>
        <line lrx="786" lry="1710" ulx="147" uly="1668">gelobet und freywillig gebet, zu brand⸗</line>
        <line lrx="786" lry="1744" ulx="151" uly="1706">opfern, ſpeiß⸗opfern, trank⸗opfern und</line>
        <line lrx="513" lry="1773" ulx="149" uly="1736">dank⸗ opfern.</line>
        <line lrx="789" lry="1814" ulx="159" uly="1771">Cap. 30. v. I. Und Moſe ſagte den</line>
        <line lrx="789" lry="1853" ulx="151" uly="1805">kindern Iſrgel alles, was ihm der HErr</line>
        <line lrx="470" lry="1877" ulx="147" uly="1839">gebotten hatte. .</line>
        <line lrx="656" lry="1951" ulx="282" uly="1890">Das 30. Capitel.</line>
        <line lrx="790" lry="1985" ulx="178" uly="1940">Pon gelübden, wie ſie verbinden, oder</line>
        <line lrx="424" lry="2008" ulx="152" uly="1975">nicht verbinden.</line>
        <line lrx="791" lry="2059" ulx="152" uly="2010">2  ½ Nd Moſe rvedete mit den fürſten</line>
        <line lrx="790" lry="2097" ulx="265" uly="2044">der ſtämme der kinder Iſrael,</line>
        <line lrx="791" lry="2124" ulx="265" uly="2079">und ſprach: Das iſts, das der</line>
        <line lrx="505" lry="2154" ulx="152" uly="2111">HER R gebotten hat:</line>
        <line lrx="791" lry="2190" ulx="189" uly="2147">3 Wenn jemand dem HErrn * ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="2226" type="textblock" ulx="152" uly="2180">
        <line lrx="795" lry="2226" ulx="152" uly="2180">gelübde thut, oder einen eid ſchwö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="2261" type="textblock" ulx="156" uly="2215">
        <line lrx="793" lry="2261" ulx="156" uly="2215">vet, daß er ſeine ſeele verbindet, der ſoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="2465" type="textblock" ulx="157" uly="2250">
        <line lrx="797" lry="2294" ulx="157" uly="2250">ſein wort nicht ſchwächen; ſondern al⸗</line>
        <line lrx="798" lry="2330" ulx="338" uly="2291">wie es zu ſeinem munde iſt</line>
        <line lrx="796" lry="2364" ulx="553" uly="2330">* 3 Moſ. 27/ 2.</line>
        <line lrx="797" lry="2399" ulx="328" uly="2357">5§5 Moſ. 23,21I. Pred. 5, 3. 4.</line>
        <line lrx="799" lry="2434" ulx="180" uly="2389">„4. Wenn ein weibsbilde dem HErrn</line>
        <line lrx="799" lry="2465" ulx="160" uly="2424">ein gelühde thut, und ſich verbindet:</line>
      </zone>
      <zone lrx="373" lry="2355" type="textblock" ulx="156" uly="2283">
        <line lrx="309" lry="2322" ulx="156" uly="2283">les thun,</line>
        <line lrx="373" lry="2355" ulx="157" uly="2323">ausgegangen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="762" lry="2461" type="textblock" ulx="754" uly="2452">
        <line lrx="762" lry="2461" ulx="754" uly="2452">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="397" lry="2526" type="textblock" ulx="160" uly="2456">
        <line lrx="283" lry="2488" ulx="160" uly="2456">weil ſie</line>
        <line lrx="397" lry="2526" ulx="163" uly="2491">magdthum iſt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2640" type="textblock" ulx="152" uly="2526">
        <line lrx="802" lry="2570" ulx="199" uly="2526">5 Und ihr gelübde und verbindniß, das</line>
        <line lrx="804" lry="2609" ulx="162" uly="2557">ſie thut über ihre ſeele, kommt vor ihren</line>
        <line lrx="804" lry="2640" ulx="152" uly="2594">vater, und er ſchweiget dazu: ſo gilt alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="2500" type="textblock" ulx="301" uly="2458">
        <line lrx="802" lry="2500" ulx="301" uly="2458">in ihres vaters hauſe, und im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2100" type="textblock" ulx="793" uly="269">
        <line lrx="1448" lry="314" ulx="799" uly="269">ihr gelühde, und alle ihr verbindniß, deß</line>
        <line lrx="1393" lry="348" ulx="798" uly="304">ſie ſich über ihre ſeele verbunden hat.</line>
        <line lrx="1446" lry="383" ulx="830" uly="340">6. Wo aber ihr vater wehret des tages,</line>
        <line lrx="1445" lry="415" ulx="796" uly="375">wenn ers höret: ſo gilt kein gelübde noch</line>
        <line lrx="1446" lry="450" ulx="797" uly="408">verbindniß, deß ſie ſich über ihre ſeele ver⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="485" ulx="797" uly="441">bunden hat; und der HErr wird ihr gnä⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="519" ulx="795" uly="477">dig ſeyn, weil ihr vater ihr gewehret hat.</line>
        <line lrx="1448" lry="556" ulx="829" uly="512">7. Hat ſie aber einen mann, und hat</line>
        <line lrx="1446" lry="593" ulx="797" uly="545">ein gelübde auf ihr, oder entfähret ihr</line>
        <line lrx="1446" lry="622" ulx="796" uly="581">aus ihren lippen ein verbindniß über</line>
        <line lrx="956" lry="649" ulx="793" uly="615">ihre ſeele,</line>
        <line lrx="1445" lry="691" ulx="830" uly="652">8. Und der mann hörets, und ſchwei⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="727" ulx="795" uly="684">get deſſelben tages ſtille: ſo gilt ihr ge⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="760" ulx="796" uly="717">lühbde und verbindniß, deß ſie ſich über</line>
        <line lrx="1201" lry="788" ulx="795" uly="753">ihre ſeele verbunden hat.</line>
        <line lrx="1446" lry="829" ulx="831" uly="789">2. Wo aber ihr mann wehret des ta⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="865" ulx="798" uly="823">ges, wenn ers höret: ſo iſt ihr gelübde</line>
        <line lrx="1444" lry="896" ulx="797" uly="857">los, das ſie auf ihr hat, und das verbind⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="934" ulx="798" uly="890">niß, das ihr aus ihren lippen entfahren</line>
        <line lrx="1443" lry="971" ulx="798" uly="924">iſt über ihre ſeele; und der HErr wird</line>
        <line lrx="1072" lry="1002" ulx="796" uly="960">ihr gnädig ſeyn.</line>
        <line lrx="1443" lry="1040" ulx="836" uly="997">10. Das gelübde einer witwen und</line>
        <line lrx="1447" lry="1073" ulx="799" uly="1031">verſtoſſenen, alles, weß ſie ſich verbindet</line>
        <line lrx="1307" lry="1104" ulx="798" uly="1063">über ihre ſeele, das gilt auf ihr.</line>
        <line lrx="1445" lry="1139" ulx="837" uly="1099">II. Wenn jemands geſinde gelobet,</line>
        <line lrx="1446" lry="1172" ulx="802" uly="1133">oder ſich mit einem eide verbindet über</line>
        <line lrx="975" lry="1199" ulx="802" uly="1167">ſeine ſeele,</line>
        <line lrx="1449" lry="1240" ulx="839" uly="1201">12. Und der hausherr hörets, und</line>
        <line lrx="1451" lry="1277" ulx="804" uly="1234">ſchweiget dazu, und wehrets nicht, ſo gilt</line>
        <line lrx="1449" lry="1313" ulx="803" uly="1270">all daſſelbe gelübde, und alles, weß ſie</line>
        <line lrx="1361" lry="1342" ulx="803" uly="1303">ſich verbunden hat uüber ſeine ſeele.</line>
        <line lrx="1450" lry="1384" ulx="837" uly="1339">13. Machets aber der hausherr des</line>
        <line lrx="1450" lry="1414" ulx="802" uly="1374">tages los, wenn ers höret: ſo gilts nicht,</line>
        <line lrx="1450" lry="1449" ulx="802" uly="1408">was aus ſeinen lippen gegangen iſt, das</line>
        <line lrx="1449" lry="1486" ulx="802" uly="1442">es gelobet, oder ſich verbunden hat über</line>
        <line lrx="1451" lry="1517" ulx="802" uly="1476">ſeine ſeele: denn der hausherr hats los</line>
        <line lrx="1451" lry="1555" ulx="804" uly="1510">gemacht, und der HErr wird ihm gnä⸗</line>
        <line lrx="1117" lry="1587" ulx="805" uly="1545">dig ſeyn. .</line>
        <line lrx="1451" lry="1621" ulx="830" uly="1581">I4. Und alle gelübde, und eide zu ver⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1655" ulx="808" uly="1610">binden, den leib zu caſteyen, mag der</line>
        <line lrx="1453" lry="1689" ulx="809" uly="1646">hausherr kraftigen oder ſchwächen, alſo:</line>
        <line lrx="1454" lry="1722" ulx="846" uly="1680">15. Wenn er dazu ſchweiget von einem</line>
        <line lrx="1454" lry="1757" ulx="810" uly="1718">tage zum andern, ſo bekräftiget er alle</line>
        <line lrx="1455" lry="1794" ulx="808" uly="1750">ſeine gelühde und verbindniſſe, die es</line>
        <line lrx="1455" lry="1828" ulx="811" uly="1784">auf ihm hat: darum, daß er geſchwie⸗</line>
        <line lrx="1318" lry="1859" ulx="809" uly="1818">gen hat des tages, da ers hrete.</line>
        <line lrx="1455" lry="1894" ulx="846" uly="1853">16. Wird ers aber ſchwächen, nach⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1930" ulx="805" uly="1887">dem ers gehöret hat, ſo ſoll er die miſ⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="1955" ulx="810" uly="1922">ſethat tragen. .</line>
        <line lrx="1458" lry="2001" ulx="848" uly="1956">17. Das ſind die ſazungen, die der HErr</line>
        <line lrx="1458" lry="2029" ulx="814" uly="1991">Moſe gebotten hat, zwiſchen mann und</line>
        <line lrx="1459" lry="2067" ulx="813" uly="2024">weib, zwiſchen vater und tochter, weil ſie</line>
        <line lrx="1459" lry="2100" ulx="815" uly="2059">noch eine magd iſt in ihres vaters hauſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2678" type="textblock" ulx="798" uly="2110">
        <line lrx="1341" lry="2163" ulx="931" uly="2110">Das 31. Caͤpitel.</line>
        <line lrx="1463" lry="2203" ulx="849" uly="2161">Iſrael exhält wider die Midianiter den</line>
        <line lrx="1250" lry="2240" ulx="798" uly="2198">ſieg, und groſſe beutee.</line>
        <line lrx="1461" lry="2271" ulx="859" uly="2231">* Nd der HErrxr xedete mit Moſe, und</line>
        <line lrx="1163" lry="2311" ulx="820" uly="2241">U ſprach:</line>
        <line lrx="1464" lry="2339" ulx="916" uly="2300">2. Räche *die kinder Iſrael an den</line>
        <line lrx="1469" lry="2375" ulx="822" uly="2336">Midianitern, daß du † darnach dich ſani⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="2411" ulx="821" uly="2370">leſt zu deinem volke. Xc. 2 7%. † c. 27/13.</line>
        <line lrx="1464" lry="2440" ulx="856" uly="2406">3. Da redete Moſe mit dem volk, und</line>
        <line lrx="1466" lry="2476" ulx="834" uly="2438">vrach: Rüſtet unter euch leute zum heerx</line>
        <line lrx="1466" lry="2515" ulx="826" uly="2473">wider die Midianiter, daß ſte den HErrn</line>
        <line lrx="1284" lry="2539" ulx="825" uly="2506">rächen an den Midignitern:</line>
        <line lrx="1467" lry="2582" ulx="859" uly="2542">4. Aus jeglichem ſtamm tauſend; daß</line>
        <line lrx="1469" lry="2640" ulx="824" uly="2573">ihr aus eten ſtämmen Iſrael in das</line>
        <line lrx="1384" lry="2647" ulx="876" uly="2610">r ſchicket;</line>
        <line lrx="1472" lry="2678" ulx="833" uly="2611">grer Koicket 5. und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="168" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0168">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0168.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1536" lry="283" type="textblock" ulx="276" uly="209">
        <line lrx="1536" lry="283" ulx="276" uly="209">146 Midianiter geſchlagen. Das 4. Buch Cap. 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="2682" type="textblock" ulx="261" uly="293">
        <line lrx="933" lry="335" ulx="313" uly="293">5. Und ſie nahmen aus den tauſenden</line>
        <line lrx="936" lry="371" ulx="277" uly="327">Iſrael, je tauſend eines ſtammes, zwölf</line>
        <line lrx="882" lry="406" ulx="276" uly="365">tauſend gerüſtet zum heer,</line>
        <line lrx="931" lry="436" ulx="310" uly="397">6. Und Moſe ſchickte ſie mit * Pine⸗</line>
        <line lrx="931" lry="475" ulx="276" uly="432">has, dem ſohn Eleaſar, des prieſters, ins</line>
        <line lrx="931" lry="508" ulx="277" uly="466">heer, und die heilige kleider, und die †</line>
        <line lrx="793" lry="544" ulx="277" uly="502">hall⸗trommeten in ſeine hand.</line>
        <line lrx="914" lry="581" ulx="378" uly="539">x* cap. 2 57 7. † cap. 10,9</line>
        <line lrx="932" lry="615" ulx="314" uly="570">7. Und ſie führeten das heer wider die</line>
        <line lrx="931" lry="645" ulx="280" uly="605">Midianiter, wie der HErr Moſe ge⸗</line>
        <line lrx="931" lry="684" ulx="277" uly="640">botten hatte; und * erwürgeten alles,</line>
        <line lrx="932" lry="716" ulx="264" uly="675">was männlich war. * 1 Moſ. 34/ 25.</line>
        <line lrx="932" lry="755" ulx="313" uly="710">3. Dazu die könige der Midianiter er⸗</line>
        <line lrx="931" lry="787" ulx="277" uly="743">würgeten ſie ſammt ihren erſchlagenen,</line>
        <line lrx="931" lry="822" ulx="278" uly="778">nemlich *Evi, Rekem, Zur, Hur und</line>
        <line lrx="931" lry="858" ulx="278" uly="814">Reba, die fünf könige der Midigniter;</line>
        <line lrx="933" lry="888" ulx="277" uly="849">+† Bileam/ den ſohn Beor, erwürgeten</line>
        <line lrx="938" lry="923" ulx="273" uly="884">ſie auch mit dem ſchwerdt.</line>
        <line lrx="863" lry="961" ulx="347" uly="918">* Joſ. 13/21. † 4 Moſ. 22/ §.</line>
        <line lrx="932" lry="991" ulx="315" uly="951">9. Und die kinder Iſrael nahmen ge⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1027" ulx="278" uly="985">fangen die weiber der Midianiter, und</line>
        <line lrx="932" lry="1063" ulx="276" uly="1020">ihre kinder; alle ihr vieh, alle ihre haa⸗</line>
        <line lrx="864" lry="1095" ulx="279" uly="1055">be, und alle ihre güter raubeten ſie.</line>
        <line lrx="932" lry="1137" ulx="278" uly="1089">10. Und verbrannten mit feuer alle</line>
        <line lrx="933" lry="1196" ulx="275" uly="1123">re ſtädte ihrer wohnung, und alle</line>
        <line lrx="787" lry="1200" ulx="297" uly="1167">ürge. .</line>
        <line lrx="935" lry="1232" ulx="315" uly="1192">1I. Und nahmen allen raub, und al⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1272" ulx="278" uly="1228">les, was zu nehmen war, beyde men⸗</line>
        <line lrx="535" lry="1304" ulx="279" uly="1267">ſchen und vieh.</line>
        <line lrx="935" lry="1334" ulx="314" uly="1296">12. Und brachtens zu Moſe, und zu</line>
        <line lrx="936" lry="1374" ulx="276" uly="1331">Eleaſar, dem prieſter, und zu der gemei⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1405" ulx="276" uly="1366">ne der kinder Iſrael, nemlich die gefan⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1443" ulx="297" uly="1401">enen, und das genommene vieh, und</line>
        <line lrx="933" lry="1481" ulx="296" uly="1434">as geraubete gut, ins lager, auf der</line>
        <line lrx="933" lry="1510" ulx="276" uly="1469">Moabiter gefilde, das am Jordan ligt</line>
        <line lrx="906" lry="1547" ulx="277" uly="1510">gegen Jericho. .</line>
        <line lrx="933" lry="1583" ulx="314" uly="1541">13. Und Moſe und Eleaſar, der prie⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1616" ulx="276" uly="1574">ſter, und alle fürſten der gemeine, gien⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1650" ulx="274" uly="1610">gen ihnen entgegen hinaus vor das lager.</line>
        <line lrx="930" lry="1684" ulx="312" uly="1644">14. Und Moſe ward zornig über die</line>
        <line lrx="931" lry="1724" ulx="274" uly="1680">hauptleute des heers, die hauptleute</line>
        <line lrx="932" lry="1758" ulx="273" uly="1715">über tauſend und über hundert waren,</line>
        <line lrx="838" lry="1785" ulx="275" uly="1749">die aus dem heer und ſtreit kamen;</line>
        <line lrx="930" lry="1826" ulx="311" uly="1784">15. Und ſprach zu ihnen: Warum</line>
        <line lrx="848" lry="1860" ulx="274" uly="1820">habet ihr alle weiber leben laſſen?</line>
        <line lrx="931" lry="1896" ulx="294" uly="1853">16. Sihe, haben nicht dieſelbigen die</line>
        <line lrx="931" lry="1930" ulx="275" uly="1887">kinder Iſrael durch * Bileams rath ab⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1968" ulx="272" uly="1924">gewendet, ſich zu verſündigen am HErrn</line>
        <line lrx="929" lry="1999" ulx="274" uly="1958">über dem Peor; und widerfuhr eine</line>
        <line lrx="783" lry="2032" ulx="274" uly="1993">plage der gemeine des HErrn?</line>
        <line lrx="714" lry="2067" ulx="515" uly="2031">* cap. 25/ I.</line>
        <line lrx="930" lry="2104" ulx="310" uly="2061">17. So erwürget nun alles, was</line>
        <line lrx="929" lry="2139" ulx="275" uly="2097">männlich iſt unter den kindern; und alle</line>
        <line lrx="929" lry="2166" ulx="261" uly="2132">weiber, die männer erkannt und beyge⸗</line>
        <line lrx="603" lry="2201" ulx="273" uly="2168">legen haben. .</line>
        <line lrx="931" lry="2242" ulx="273" uly="2199">18. Aber glle kinder, die weibesbil⸗</line>
        <line lrx="928" lry="2276" ulx="275" uly="2235">der ſind, uund nicht männer erkannt noch</line>
        <line lrx="928" lry="2333" ulx="268" uly="2269">Lengelegen haben, die laſſet für euch</line>
        <line lrx="930" lry="2373" ulx="310" uly="2337">19. Und lagert euch auſſer dem lager</line>
        <line lrx="929" lry="2409" ulx="273" uly="2345">* ſieben tage, alle, die jemand dewnrget,</line>
        <line lrx="932" lry="2443" ulx="275" uly="2404">oder † die erſchlagene angerühret haben;</line>
        <line lrx="928" lry="2478" ulx="273" uly="2437">daß ihr euch entſündiget am dritten und</line>
        <line lrx="927" lry="2512" ulx="273" uly="2473">ſiebenten tage ſammt denen, die ihr ge⸗</line>
        <line lrx="675" lry="2572" ulx="272" uly="2507">fangen genommen habt.</line>
        <line lrx="928" lry="2580" ulx="367" uly="2542">Moſ. 15,13. † 4 Mo 19,1II. 18.</line>
        <line lrx="928" lry="2613" ulx="308" uly="2548">20. Und alle kleider, und ailed geruthe</line>
        <line lrx="927" lry="2648" ulx="274" uly="2606">von fellen, und alles pelzwerk, und al⸗</line>
        <line lrx="926" lry="2682" ulx="277" uly="2641">les hölzern gefäß, ſollt ihr entſündigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1990" type="textblock" ulx="950" uly="278">
        <line lrx="1597" lry="327" ulx="954" uly="278">21. Und Eleaſar, der prieſter, ſprach</line>
        <line lrx="1600" lry="361" ulx="955" uly="316">zu dem krieges⸗volke, das in ſtreit gezo⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="394" ulx="957" uly="349">gen war: Das iſt das geſez, welches der</line>
        <line lrx="1504" lry="433" ulx="957" uly="391">HErr Moſe gebotten hat: .</line>
        <line lrx="1598" lry="494" ulx="956" uly="418">bien. Gold, ſilber, erz eiſen, zinn und</line>
        <line lrx="1474" lry="497" ulx="989" uly="466">ey/</line>
        <line lrx="1598" lry="531" ulx="991" uly="488">23. Und alles, was das feuer leidet,</line>
        <line lrx="1599" lry="567" ulx="956" uly="526">ſallet ihr durchs feuer laſſen gehen, und</line>
        <line lrx="1600" lry="607" ulx="956" uly="558">reinigen; daß es mit dem ſprengwaſſer</line>
        <line lrx="1600" lry="642" ulx="957" uly="593">entfündiget werde. Aber alles, was</line>
        <line lrx="1599" lry="676" ulx="957" uly="629">nicht feuer leidet, ſollt ihr durchs waſſer</line>
        <line lrx="1489" lry="707" ulx="957" uly="672">gehen laſſen. . .</line>
        <line lrx="1600" lry="741" ulx="991" uly="696">24. Und ſollt eure kleider waſchen am</line>
        <line lrx="1600" lry="775" ulx="955" uly="732">ſiebenten tage, ſo werdet ihr rein: dar⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="810" ulx="957" uly="770">nach ſollt ihr ins lager kommen.</line>
        <line lrx="1595" lry="847" ulx="991" uly="800">25. Und der HErr redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="1155" lry="879" ulx="957" uly="845">und ſprach:</line>
        <line lrx="1597" lry="911" ulx="992" uly="869">26. Nimm die ſumma des raubes der</line>
        <line lrx="1596" lry="950" ulx="957" uly="906">gefangenen, beyde an menſchen und vienß;</line>
        <line lrx="1596" lry="988" ulx="959" uly="939">du und Eleaſar, der prieſter, und die</line>
        <line lrx="1564" lry="1019" ulx="958" uly="984">oberſten väter der gemeine. .</line>
        <line lrx="1597" lry="1059" ulx="961" uly="1008">27. Und gib die helfte denen, die ins</line>
        <line lrx="1596" lry="1090" ulx="959" uly="1038">heer ausgezogen ſind, und die ſchlacht</line>
        <line lrx="1596" lry="1123" ulx="958" uly="1077">gethan haben; und die andere helfte</line>
        <line lrx="1515" lry="1158" ulx="960" uly="1124">der gemeine. .</line>
        <line lrx="1534" lry="1192" ulx="1045" uly="1153">* Joſ. 22/8. 1 Sam. 30/ 24.</line>
        <line lrx="1597" lry="1228" ulx="994" uly="1183">28,. Und ſollt dem HErrn heben von</line>
        <line lrx="1597" lry="1261" ulx="959" uly="1220">den kriegsleuten, die ins heer gezogen</line>
        <line lrx="1596" lry="1296" ulx="959" uly="1249">ſind, je von fünfhunderten eine ſeele,</line>
        <line lrx="1596" lry="1331" ulx="959" uly="1284">beyde an menſchen, rindern, eſeln und</line>
        <line lrx="1352" lry="1367" ulx="959" uly="1332">ſchaafſen. .—</line>
        <line lrx="1599" lry="1401" ulx="950" uly="1350">29. Von ihrer helfte ſollt du es neh⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1466" ulx="959" uly="1387">nen⸗ ind dem Lrieter Eleaſar geben/</line>
        <line lrx="1527" lry="1470" ulx="958" uly="1437">zur hebe dem HErrn. .</line>
        <line lrx="1595" lry="1516" ulx="993" uly="1434">30. Aber ve der helfte der kinder</line>
        <line lrx="1594" lry="1543" ulx="957" uly="1492">Iſrael ſollt du je von fünfzigen nehmen</line>
        <line lrx="1595" lry="1574" ulx="957" uly="1529">ein ſtück guts, beyde an menſchen/ rin⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1608" ulx="957" uly="1561">dern, eſeln und ſchaafen, und von allem</line>
        <line lrx="1594" lry="1644" ulx="957" uly="1594">vieh: und ſollts den Leviten geben, die</line>
        <line lrx="1594" lry="1679" ulx="956" uly="1628">der hut warten der wohnung des</line>
        <line lrx="1592" lry="1753" ulx="991" uly="1696">31. Und Moſe und Eleaſar, der⸗ prie⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1782" ulx="955" uly="1735">ſter, * thäten, wie der HErr Moſe ge⸗</line>
        <line lrx="1317" lry="1817" ulx="956" uly="1783">botten hatte.</line>
        <line lrx="1533" lry="1851" ulx="1032" uly="1808">* I Moſ. 6, 22. 2 Moſ. 7, 10.</line>
        <line lrx="1592" lry="1890" ulx="976" uly="1832">32. Und es war der übrigen ausbeute/</line>
        <line lrx="1593" lry="1922" ulx="955" uly="1870">die das krieges volk geraubet hatte, ſechs⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1956" ulx="955" uly="1909">mal hundert und fünf und ſiebenzig tau⸗</line>
        <line lrx="1169" lry="1990" ulx="954" uly="1956">ſend ſchaafe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="2027" type="textblock" ulx="988" uly="1972">
        <line lrx="1612" lry="2027" ulx="988" uly="1972">33. Zwey und ſiebenzig tauſend rin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2128" type="textblock" ulx="987" uly="2039">
        <line lrx="1365" lry="2058" ulx="1013" uly="2039">8 S</line>
        <line lrx="1550" lry="2094" ulx="988" uly="2044">34. Ein und ſechszig tauſend eſel.</line>
        <line lrx="1590" lry="2128" ulx="987" uly="2070">35. Und der weibesbilde, die nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2161" type="textblock" ulx="947" uly="2114">
        <line lrx="1592" lry="2161" ulx="947" uly="2114">männer erkannt noch beygelegen hatten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2442" type="textblock" ulx="951" uly="2156">
        <line lrx="1554" lry="2198" ulx="965" uly="2156">wey und dreyßig tauſend ſeelen.</line>
        <line lrx="1591" lry="2235" ulx="987" uly="2179">36. Und die helfte, die denen/ ſo ins</line>
        <line lrx="1589" lry="2269" ulx="953" uly="2219">heer gezogen waren, gehörte, war an</line>
        <line lrx="1590" lry="2305" ulx="954" uly="2250">der zahl, drey hundert mal und ſieben</line>
        <line lrx="1590" lry="2337" ulx="952" uly="2280">und dreyßig tauſend und fünf huudert</line>
        <line lrx="1548" lry="2373" ulx="952" uly="2338">ſchaafe. .</line>
        <line lrx="1589" lry="2407" ulx="986" uly="2351">37. Davon wurden dem HErrn ſechs</line>
        <line lrx="1537" lry="2442" ulx="951" uly="2395">hundert, fünf und ſiebenzig ſchaafe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2475" type="textblock" ulx="985" uly="2422">
        <line lrx="1605" lry="2475" ulx="985" uly="2422">38. Item, ſechs und dreyßig tauſend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2643" type="textblock" ulx="948" uly="2457">
        <line lrx="1588" lry="2540" ulx="950" uly="2457">rinder; dadon wurden dem HERNN</line>
        <line lrx="1592" lry="2545" ulx="949" uly="2509">zwey und ſiebenzig. W</line>
        <line lrx="1588" lry="2577" ulx="984" uly="2529">39. Item dreyßig tauſend/ und fünf</line>
        <line lrx="1589" lry="2617" ulx="949" uly="2563">hundert eſel; davon wurden dem HErrn</line>
        <line lrx="1190" lry="2643" ulx="948" uly="2605">ein und ſechszi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2699" type="textblock" ulx="981" uly="2614">
        <line lrx="1581" lry="2643" ulx="1195" uly="2614">g. H 3</line>
        <line lrx="1590" lry="2676" ulx="1002" uly="2625">0. Item, menſchen ſeelen, ſechszehent</line>
        <line lrx="1587" lry="2699" ulx="981" uly="2642">40. Item, menſchen ſeel tauſend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="668" type="textblock" ulx="1687" uly="183">
        <line lrx="1739" lry="227" ulx="1716" uly="183">R</line>
        <line lrx="1738" lry="285" ulx="1689" uly="254">faufſen</line>
        <line lrx="1739" lry="325" ulx="1689" uly="288">9R</line>
        <line lrx="1732" lry="355" ulx="1705" uly="329">I.</line>
        <line lrx="1739" lry="396" ulx="1687" uly="356">HErr</line>
        <line lrx="1738" lry="443" ulx="1687" uly="392">der 60</line>
        <line lrx="1739" lry="491" ulx="1687" uly="461">den kin</line>
        <line lrx="1739" lry="530" ulx="1687" uly="494">kieges</line>
        <line lrx="1731" lry="566" ulx="1701" uly="536">4.</line>
        <line lrx="1736" lry="597" ulx="1689" uly="565">ſtändi</line>
        <line lrx="1739" lry="633" ulx="1691" uly="599">ſieben</line>
        <line lrx="1739" lry="668" ulx="1695" uly="635">dert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1709" type="textblock" ulx="1687" uly="1610">
        <line lrx="1739" lry="1642" ulx="1690" uly="1610">„NR.</line>
        <line lrx="1737" lry="1676" ulx="1687" uly="1642">ſnnnt</line>
        <line lrx="1739" lry="1709" ulx="1687" uly="1677">Allerte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2125" type="textblock" ulx="1685" uly="1715">
        <line lrx="1731" lry="1740" ulx="1706" uly="1715">62</line>
        <line lrx="1739" lry="1780" ulx="1688" uly="1740">Nen h</line>
        <line lrx="1735" lry="1814" ulx="1689" uly="1780">ſend,</line>
        <line lrx="1733" lry="1847" ulx="1688" uly="1815">ſecke,</line>
        <line lrx="1739" lry="1885" ulx="1685" uly="1849">Und h</line>
        <line lrx="1739" lry="1918" ulx="1702" uly="1888">ſ.</line>
        <line lrx="1732" lry="1952" ulx="1688" uly="1918">Wubet</line>
        <line lrx="1739" lry="1989" ulx="1697" uly="1958">N</line>
        <line lrx="1739" lry="2054" ulx="1696" uly="2022">ſeniiſr</line>
        <line lrx="1739" lry="2094" ulx="1696" uly="2058">leſi</line>
        <line lrx="1739" lry="2125" ulx="1697" uly="2090">fißde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2619" type="textblock" ulx="1682" uly="2193">
        <line lrx="1739" lry="2230" ulx="1706" uly="2193">De</line>
        <line lrx="1739" lry="2263" ulx="1689" uly="2226">ird</line>
        <line lrx="1739" lry="2397" ulx="1684" uly="2348">lad ſ</line>
        <line lrx="1719" lry="2434" ulx="1683" uly="2401">hieh.</line>
        <line lrx="1713" lry="2466" ulx="1700" uly="2444">2.</line>
        <line lrx="1739" lry="2511" ulx="1683" uly="2464">Indin</line>
        <line lrx="1732" lry="2543" ulx="1682" uly="2509">Urſten</line>
        <line lrx="1739" lry="2619" ulx="1685" uly="2579">inrg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2651" type="textblock" ulx="1683" uly="2611">
        <line lrx="1739" lry="2651" ulx="1683" uly="2611">15</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="169" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0169">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0169.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="647" lry="238" type="textblock" ulx="194" uly="192">
        <line lrx="647" lry="238" ulx="194" uly="192">Rubeniter und Gad.</line>
      </zone>
      <zone lrx="874" lry="260" type="textblock" ulx="734" uly="188">
        <line lrx="874" lry="260" ulx="734" uly="188">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="253" type="textblock" ulx="994" uly="193">
        <line lrx="1470" lry="253" ulx="994" uly="193">Cap. 31. 32. 147</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="712" type="textblock" ulx="144" uly="263">
        <line lrx="788" lry="303" ulx="146" uly="263">tauſend ſeelen; davon wurden dem</line>
        <line lrx="705" lry="334" ulx="146" uly="297">HERR N zwey und dreyßig ſeelen.</line>
        <line lrx="788" lry="372" ulx="181" uly="332">41. Und Moſe gab ſolche hebe des</line>
        <line lrx="788" lry="403" ulx="144" uly="365">HErrn dem vprieſter Eleaſar; wie ihm</line>
        <line lrx="779" lry="441" ulx="145" uly="400">der HERR gebotten hatte.</line>
        <line lrx="788" lry="469" ulx="179" uly="435">42. Aber die andere helfte, die Moſe</line>
        <line lrx="790" lry="508" ulx="145" uly="468">den kindern Iſrael zutheilete von den</line>
        <line lrx="698" lry="544" ulx="145" uly="502">kriegeslteuten:; .</line>
        <line lrx="789" lry="576" ulx="171" uly="538">43. Nemlich die helfte der gemeine zu⸗</line>
        <line lrx="788" lry="613" ulx="144" uly="572">ſtändig, war auch dreyhundert mal und</line>
        <line lrx="787" lry="647" ulx="144" uly="605">ſieben und dreyßig tauſend, fünf hun⸗</line>
        <line lrx="754" lry="683" ulx="147" uly="640">dert ſchaafe,</line>
        <line lrx="787" lry="712" ulx="180" uly="675">44. Sechs und dreyßig tauſend rin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="881" type="textblock" ulx="143" uly="716">
        <line lrx="211" lry="740" ulx="166" uly="716">er,</line>
        <line lrx="787" lry="781" ulx="179" uly="744">45. Dreyßig tauſend und fünf hun⸗</line>
        <line lrx="295" lry="810" ulx="145" uly="778">dert eſel,</line>
        <line lrx="788" lry="850" ulx="178" uly="813">46. Und ſechszehen tauſend menſchen⸗</line>
        <line lrx="244" lry="881" ulx="143" uly="846">ſeelen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="2131" type="textblock" ulx="139" uly="883">
        <line lrx="787" lry="924" ulx="178" uly="883">47: Und Moſe nahm von dieſer helfte</line>
        <line lrx="786" lry="953" ulx="143" uly="915">der kinder Iſrael, je ein ſtück von fünf⸗</line>
        <line lrx="785" lry="986" ulx="142" uly="951">zigen, beyde des viehes und der men⸗</line>
        <line lrx="784" lry="1020" ulx="144" uly="985">ſchen: und gabs den Leviten, die der</line>
        <line lrx="784" lry="1061" ulx="145" uly="1019">hut warteten an der wohnung des</line>
        <line lrx="783" lry="1094" ulx="143" uly="1054">HERRN, wie der HERR Moſe gebot⸗</line>
        <line lrx="602" lry="1131" ulx="142" uly="1088">ten hatte. .</line>
        <line lrx="782" lry="1162" ulx="178" uly="1123">48. Und es traten herzu die hauptleu⸗</line>
        <line lrx="782" lry="1197" ulx="144" uly="1157">te, über die tauſend des krieges⸗volks,</line>
        <line lrx="784" lry="1231" ulx="144" uly="1191">nemlich die über tauſend und über hun⸗</line>
        <line lrx="572" lry="1269" ulx="145" uly="1227">dert waren, zu Moſe,</line>
        <line lrx="783" lry="1300" ulx="177" uly="1261">49. Und ſprachen zu ihm: Deine</line>
        <line lrx="784" lry="1335" ulx="140" uly="1292">knechte haben die ſumma genommen der</line>
        <line lrx="783" lry="1367" ulx="139" uly="1329">krieges⸗leute, die unter unſern händen</line>
        <line lrx="724" lry="1400" ulx="142" uly="1363">geweſen ſind, und fehlet nicht einer.</line>
        <line lrx="782" lry="1440" ulx="177" uly="1398">0. Darum bringen wir dem HErrn</line>
        <line lrx="787" lry="1475" ulx="142" uly="1430">geſchenke, was ein jeglicher funden hat</line>
        <line lrx="784" lry="1508" ulx="142" uly="1466">von güldenem geräthe, ketten, armge⸗</line>
        <line lrx="784" lry="1545" ulx="139" uly="1499">ſchmeide, ringe, ohrenrinken und ſpan⸗</line>
        <line lrx="785" lry="1574" ulx="141" uly="1535">gen; daß unſere ſeelen verſöhnet wer⸗</line>
        <line lrx="477" lry="1606" ulx="142" uly="1569">den vor dem HErrn.</line>
        <line lrx="785" lry="1645" ulx="178" uly="1605">FI. Und Moſe nahm von ihnen,</line>
        <line lrx="785" lry="1679" ulx="142" uly="1636">ſammt dem prieſter Eleaſar, das gold</line>
        <line lrx="474" lry="1710" ulx="142" uly="1671">allerley geräthes.</line>
        <line lrx="786" lry="1747" ulx="201" uly="1708">2. Und alles goldes hebe, das ſie</line>
        <line lrx="786" lry="1782" ulx="143" uly="1740">dem HExyrn huben, war ſechszehen tau⸗</line>
        <line lrx="785" lry="1819" ulx="142" uly="1775">ſend, und ſieben hundert und füntzig</line>
        <line lrx="785" lry="1853" ulx="142" uly="1807">ſeckel, von den hauptleuten über tauſend</line>
        <line lrx="451" lry="1887" ulx="142" uly="1843">und hundert.</line>
        <line lrx="784" lry="1923" ulx="179" uly="1880">53. Denn die krieges⸗leute hatten ge⸗</line>
        <line lrx="600" lry="1952" ulx="145" uly="1913">raubet ein jeglicher für ſich.</line>
        <line lrx="783" lry="1991" ulx="181" uly="1950">54. Und Moſe mit Eleaſar, dem prie⸗</line>
        <line lrx="782" lry="2024" ulx="148" uly="1978">ſter, nahm das gold von den hauptleu⸗</line>
        <line lrx="784" lry="2062" ulx="147" uly="2014">ten über tauſend und hundert, und brach⸗</line>
        <line lrx="784" lry="2095" ulx="148" uly="2051">tens in die hütte des ſtifts, zum gedächt⸗</line>
        <line lrx="747" lry="2131" ulx="148" uly="2084">niß der kinder Iſrael vor dem HErrn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="2431" type="textblock" ulx="142" uly="2132">
        <line lrx="665" lry="2193" ulx="265" uly="2132">Das 32. Capitel.</line>
        <line lrx="786" lry="2227" ulx="181" uly="2182">Der beſizung des landes Canaan</line>
        <line lrx="569" lry="2262" ulx="147" uly="2221">wird ein anfang gemacht.</line>
        <line lrx="787" lry="2309" ulx="170" uly="2253">5 Je kinder Ruben und die kinder</line>
        <line lrx="786" lry="2331" ulx="246" uly="2289">Gad hatten ſehr viel vieh: und</line>
        <line lrx="787" lry="2364" ulx="244" uly="2323">ſahen das land Jaeſer und Gi⸗</line>
        <line lrx="788" lry="2421" ulx="142" uly="2357">ead an für bequeme ſtädte zu ihrem</line>
        <line lrx="493" lry="2431" ulx="159" uly="2386">hieh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="2639" type="textblock" ulx="137" uly="2427">
        <line lrx="788" lry="2470" ulx="182" uly="2427">2. Und kamen, und ſprachen zu Moſe</line>
        <line lrx="790" lry="2504" ulx="142" uly="2462">und zu dem prieſter Eleaſar, und zu den</line>
        <line lrx="482" lry="2532" ulx="141" uly="2497">fürſten der gemeine:</line>
        <line lrx="789" lry="2575" ulx="177" uly="2532">3. Das land Atroth, Dibon, Jgeſer,</line>
        <line lrx="789" lry="2605" ulx="143" uly="2564">Ni'mra, Heshon, Eleale, Sehan, Nebo,</line>
        <line lrx="331" lry="2639" ulx="137" uly="2600">und Beon,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1162" type="textblock" ulx="806" uly="263">
        <line lrx="1463" lry="303" ulx="846" uly="263">4. Dasß der HErr geſchlagen hat vor</line>
        <line lrx="1459" lry="337" ulx="813" uly="299">der gemeine Iſrael, iſt bequem zum vieh:</line>
        <line lrx="1408" lry="372" ulx="814" uly="334">und wir, deine knechte, haben vieh.</line>
        <line lrx="1461" lry="408" ulx="847" uly="369">§5. Und ſpruchen weiter: Haben wir</line>
        <line lrx="1459" lry="439" ulx="812" uly="402">gnade vor dir funden, ſo gib diß land</line>
        <line lrx="1460" lry="475" ulx="811" uly="435">deinen knechten zu eigen, ſo wollen wir</line>
        <line lrx="1442" lry="514" ulx="813" uly="470">nicht über den Jordan ziehen. .</line>
        <line lrx="1454" lry="545" ulx="845" uly="506">6. Moſe ſprach zu ihnen: Eure brü</line>
        <line lrx="1460" lry="578" ulx="812" uly="539">der ſollen in ſtreit ziehen; und ihr wollt</line>
        <line lrx="1277" lry="611" ulx="812" uly="574">hie bleiben? .</line>
        <line lrx="1459" lry="646" ulx="844" uly="609">7, Warum machet ihr der kinder Iſ⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="681" ulx="811" uly="644">vgel † herzen wendig, daß ſie nicht hin⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="716" ulx="812" uly="677">über ziehen in das land, das ihnen der</line>
        <line lrx="1459" lry="752" ulx="811" uly="713">HErr geben wird? * §5 Moſ. I, 28.</line>
        <line lrx="1458" lry="782" ulx="822" uly="747">8. Alſo thäten auch eure väter, da ich</line>
        <line lrx="1459" lry="816" ulx="813" uly="780">ſie * ausſandte von Kades Barnea, das</line>
        <line lrx="1081" lry="850" ulx="811" uly="816">land zu ſchauen:</line>
        <line lrx="1364" lry="891" ulx="908" uly="853">* cap. 13, 4. 5 Moſ. 9, 23.</line>
        <line lrx="1459" lry="925" ulx="831" uly="886">9. Und da ſie * hinauf kommen waren</line>
        <line lrx="1457" lry="958" ulx="810" uly="918">bis an den bach Eſcol, und ſahen das</line>
        <line lrx="1457" lry="990" ulx="809" uly="953">land, machten ſie das † herz der kinder</line>
        <line lrx="1457" lry="1024" ulx="807" uly="989">Iſrael wendig, daß ſie nicht in das land</line>
        <line lrx="1458" lry="1063" ulx="807" uly="1024">wollten, das ihnen der HERR geben</line>
        <line lrx="1456" lry="1093" ulx="806" uly="1058">wollte. * (. 13/24. Pc. 13/28.</line>
        <line lrx="1456" lry="1131" ulx="844" uly="1093">10. Und des HErrn zorn ergrimme⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1162" ulx="806" uly="1127">te zur ſelbigen zeit, und ſchwur, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="1193" type="textblock" ulx="802" uly="1160">
        <line lrx="924" lry="1193" ulx="802" uly="1160">ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2602" type="textblock" ulx="807" uly="1194">
        <line lrx="1455" lry="1237" ulx="844" uly="1194">II. Dieſe leute, die aus Egypten ge⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1267" ulx="807" uly="1228">zogen ſind, von zwanzig jahren und drü⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1300" ulx="809" uly="1264">ber, ſollen je das land nicht ſehen, das ich</line>
        <line lrx="1456" lry="1339" ulx="807" uly="1298">* Abraham, Iſaac und Jacob geſchwo⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1372" ulx="807" uly="1333">ren habe: darum, daß ſie mir nicht treu⸗</line>
        <line lrx="1201" lry="1401" ulx="807" uly="1367">lich nachgefolget haben;</line>
        <line lrx="1422" lry="1439" ulx="907" uly="1402">* I Moſ. §0, 24. 2 Moſ. 33/ I.</line>
        <line lrx="1458" lry="1473" ulx="842" uly="1436">12. Ausgenommen * Caleb, den ſohn</line>
        <line lrx="1457" lry="1507" ulx="808" uly="1470">Jephunne, des Keniſiters, und Joſua,</line>
        <line lrx="1458" lry="1544" ulx="809" uly="1506">den ſohn Nun: denn ſie haben dem</line>
        <line lrx="1329" lry="1577" ulx="810" uly="1540">HERR N treulich nachgefolget.</line>
        <line lrx="1248" lry="1613" ulx="1027" uly="1576">* cap. 14/ 30.</line>
        <line lrx="1458" lry="1648" ulx="815" uly="1606">13. Alſo ergrimmete des HErrn zorn</line>
        <line lrx="1459" lry="1681" ulx="810" uly="1641">über Iſrael, und ließ ſie hin und her in</line>
        <line lrx="1455" lry="1715" ulx="811" uly="1676">der wüſten ziehen vierzig jahr, bis daß</line>
        <line lrx="1458" lry="1749" ulx="812" uly="1712">ein ende ward alle des geſchlechts, das</line>
        <line lrx="1413" lry="1788" ulx="810" uly="1745">übel gethan hatte vor dem HERRN.</line>
        <line lrx="1459" lry="1822" ulx="846" uly="1781">14. Und ſthe, ihr ſeyd aufgetretten</line>
        <line lrx="1459" lry="1851" ulx="811" uly="1816">an eurer väter ſtatt, daß der ſündiger</line>
        <line lrx="1460" lry="1885" ulx="811" uly="1849">deſto mehr ſeyn, und ihr auch den zorn</line>
        <line lrx="1459" lry="1919" ulx="811" uly="1884">und grimm des HErrn noch mehr ma⸗</line>
        <line lrx="1312" lry="1958" ulx="809" uly="1918">chet wider Iſrael. V</line>
        <line lrx="1458" lry="1992" ulx="845" uly="1953">15. Denn wo ihr euch von ihm wen⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="2027" ulx="809" uly="1986">det, ſo wird er auch noch länger ſie laſ⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="2056" ulx="807" uly="2019">ſen in der wüſten; und ihr werdet diß</line>
        <line lrx="1143" lry="2087" ulx="808" uly="2057">volk alles verderben.</line>
        <line lrx="1459" lry="2128" ulx="845" uly="2088">16. Da traten ſie herzu und ſprachen:</line>
        <line lrx="1460" lry="2166" ulx="809" uly="2123">Wir wollen nur ſchaafhurden hie bauen</line>
        <line lrx="1459" lry="2192" ulx="809" uly="2158">für unſer vieh, und ſtädte für unſere</line>
        <line lrx="1307" lry="2230" ulx="810" uly="2195">kinder; .</line>
        <line lrx="1459" lry="2264" ulx="847" uly="2225">17. Wir aber wollen uns rüſten vorn</line>
        <line lrx="1460" lry="2295" ulx="810" uly="2258">an vor die kinder Iſrael, bis daß wir ſie</line>
        <line lrx="1460" lry="2334" ulx="810" uly="2294">bringen an ihren ort. Unſere kinder ſol⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="2367" ulx="811" uly="2327">len in den verſchloſſenen ſtädten bleiben,</line>
        <line lrx="1441" lry="2401" ulx="811" uly="2362">um der einwohner willen des landes.</line>
        <line lrx="1461" lry="2436" ulx="850" uly="2396">18. Wir wollen nicht heimkehren, bis</line>
        <line lrx="1461" lry="2492" ulx="813" uly="2429">die kinder Iſrael einnehmen ein jeglicher</line>
        <line lrx="1378" lry="2503" ulx="815" uly="2471">ſein erbe. .</line>
        <line lrx="1462" lry="2531" ulx="851" uly="2497">19. Denn wir wollen nicht mit ihnen</line>
        <line lrx="1463" lry="2571" ulx="815" uly="2531">erbenjenſeit des Jordans; ſondern unſer</line>
        <line lrx="1462" lry="2602" ulx="815" uly="2567">erbe ſoll uns * diſſeit des Jordans gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2669" type="textblock" ulx="815" uly="2600">
        <line lrx="1463" lry="2637" ulx="815" uly="2600">dem morgen gefallen ſeyn. *SMoſ. 3/12.</line>
        <line lrx="1465" lry="2669" ulx="883" uly="2604">K 2 gef 20, Moſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="1093" type="textblock" ulx="1529" uly="1054">
        <line lrx="1543" lry="1093" ulx="1529" uly="1054">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="170" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0170">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0170.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="921" lry="242" type="textblock" ulx="271" uly="179">
        <line lrx="921" lry="242" ulx="271" uly="179">148 Rubeniter u. Gad. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="229" type="textblock" ulx="943" uly="174">
        <line lrx="1506" lry="229" ulx="943" uly="174">4. Buch Cap. 32.33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="1256" type="textblock" ulx="258" uly="247">
        <line lrx="926" lry="291" ulx="312" uly="247">20. Moſe ſprach zu ihnen: Wenn ihr</line>
        <line lrx="925" lry="326" ulx="276" uly="283">das thun wollt, daß ihr * euch rüſtet zum</line>
        <line lrx="687" lry="363" ulx="277" uly="321">ſtreit vor dem ERRN:</line>
        <line lrx="782" lry="392" ulx="431" uly="360">* Joſ. 1/13. C. 4/ 12.</line>
        <line lrx="927" lry="426" ulx="312" uly="388">21. So ziehe über den Jordan vor</line>
        <line lrx="927" lry="464" ulx="276" uly="420">dem HErrn, wer unter euch gerüſtet iſt,</line>
        <line lrx="928" lry="501" ulx="275" uly="455">bis daß er ſeine feinde austreibe von ſei⸗</line>
        <line lrx="837" lry="531" ulx="258" uly="496">nem angeſicht,</line>
        <line lrx="930" lry="562" ulx="313" uly="523">22. Und das land unterthan werde</line>
        <line lrx="929" lry="598" ulx="278" uly="558">vor dem HERRN.: darnach ſollt ihr</line>
        <line lrx="930" lry="633" ulx="278" uly="594">umwenden, und unſchuldig ſeyn dem</line>
        <line lrx="930" lry="675" ulx="278" uly="629">HERRN, und vor Iſrael; und ſollt</line>
        <line lrx="929" lry="703" ulx="278" uly="665">diß kand alſo haben zu eigen vor dem</line>
        <line lrx="931" lry="773" ulx="315" uly="733">23. W ihr aber nicht alſo thun wollt,</line>
        <line lrx="933" lry="812" ulx="279" uly="767">ſihe, ſo werdet ihr euch an dem HErrn</line>
        <line lrx="933" lry="843" ulx="280" uly="801">verſündigen; und werdet eurer fünde</line>
        <line lrx="931" lry="874" ulx="280" uly="838">innen werden, wenn ſie euch finden?*</line>
        <line lrx="936" lry="920" ulx="281" uly="873">wird. X* Jer. 2, 9.</line>
        <line lrx="932" lry="948" ulx="317" uly="905">24. So bauet nun ſtädte fur eure kin⸗</line>
        <line lrx="932" lry="978" ulx="281" uly="941">der, und hürden für euer vieh, und thut,</line>
        <line lrx="821" lry="1015" ulx="282" uly="977">was ihr geredet habet.</line>
        <line lrx="934" lry="1047" ulx="318" uly="1008">25. Die kinder Gad und die kinder</line>
        <line lrx="934" lry="1086" ulx="282" uly="1043">Ruben ſprachen zu Moſe: Deine knech⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1148" ulx="325" uly="1078">fellen thun, wie mein herr gebotten</line>
        <line lrx="409" lry="1154" ulx="292" uly="1126">hat.“</line>
        <line lrx="935" lry="1189" ulx="320" uly="1147">26. Unſere kinder, weiber, haabe,</line>
        <line lrx="938" lry="1221" ulx="283" uly="1182">und all unſer vieh/ ſollen in den ſtädten</line>
        <line lrx="500" lry="1256" ulx="286" uly="1223">Gilead ſeyn;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="487" type="textblock" ulx="952" uly="240">
        <line lrx="1590" lry="283" ulx="984" uly="240">37. Die kinder Ruhben baueten Hes⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="311" ulx="952" uly="277">bon, Eleale, Kiriathaim,</line>
        <line lrx="1591" lry="354" ulx="973" uly="309">38. Nebo, Baal⸗Meon, und änderten</line>
        <line lrx="1592" lry="388" ulx="952" uly="342">die namen, und Sibagma; und gaben</line>
        <line lrx="1575" lry="417" ulx="952" uly="379">den ſtädten namen, die ſie baueten.</line>
        <line lrx="1591" lry="451" ulx="986" uly="410">39. Und die kinder * Machir, des</line>
        <line lrx="1591" lry="487" ulx="953" uly="445">ſohns Manaſſe, giengen in Gilead, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1231" type="textblock" ulx="944" uly="483">
        <line lrx="1594" lry="527" ulx="952" uly="483">gewonnens; und vertrieben die Amori⸗</line>
        <line lrx="1375" lry="573" ulx="952" uly="523">ter, die darinnen waren.</line>
        <line lrx="1593" lry="627" ulx="987" uly="575">40. Da gab* Moſe dem Machix, dem</line>
        <line lrx="1593" lry="659" ulx="954" uly="619">ſohn Manaſſe, Gilead; und er wohnete</line>
        <line lrx="1593" lry="734" ulx="978" uly="688">41. Jair * aber, der ſohn Manaſſe,</line>
        <line lrx="1592" lry="769" ulx="955" uly="721">gieng hin, und gewann ihre dörfer, und</line>
        <line lrx="1331" lry="800" ulx="957" uly="763">hieß ſie Havoth⸗Jair.</line>
        <line lrx="1591" lry="838" ulx="990" uly="794">42. Nohah gieng hin, und gewann</line>
        <line lrx="1591" lry="867" ulx="956" uly="825">Knath mit ihren töchtern, und hieß ſie</line>
        <line lrx="1534" lry="972" ulx="1074" uly="913">Das 33. Capitel.</line>
        <line lrx="1595" lry="1005" ulx="989" uly="964">Regiſter der reiſen und lager⸗ſtätten</line>
        <line lrx="1594" lry="1082" ulx="944" uly="1030">E As ſind die reiſen der kinder Iſrael,</line>
        <line lrx="1592" lry="1108" ulx="972" uly="1064">2) die aus Egyptenland gezogen ſind</line>
        <line lrx="1584" lry="1188" ulx="947" uly="1149">und Aaron. D</line>
        <line lrx="1596" lry="1231" ulx="948" uly="1172">2. Und Moſe beſchrieb ihren auszug .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1251" type="textblock" ulx="943" uly="555">
        <line lrx="1425" lry="586" ulx="1188" uly="555">1 Moſ. 50/ 23.</line>
        <line lrx="1561" lry="692" ulx="954" uly="656">darinnen. * Pſal. 60/ 9.</line>
        <line lrx="1592" lry="792" ulx="1251" uly="758">ir. * Richt. 10,/4.</line>
        <line lrx="1419" lry="903" ulx="956" uly="867">Nobah, nach ſeinem namen.</line>
        <line lrx="1253" lry="1041" ulx="943" uly="1005">des volkes Iſrael.</line>
        <line lrx="1594" lry="1145" ulx="1055" uly="1102">nach ihrem heer, durch Moſen</line>
        <line lrx="1578" lry="1251" ulx="948" uly="1205">wie ſie zogen, nach dem befehl der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1292" type="textblock" ulx="320" uly="1237">
        <line lrx="1597" lry="1292" ulx="320" uly="1237">27. Wir aber, deine knechte, wollen HErrn: und ſind nemlich diß die rei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="1327" type="textblock" ulx="284" uly="1286">
        <line lrx="940" lry="1327" ulx="284" uly="1286">alle gerüſtet zum heer in den ſtreit zie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="1363" type="textblock" ulx="285" uly="1321">
        <line lrx="952" lry="1363" ulx="285" uly="1321">hen vor dem HErrn, wie mein herr ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="2227" type="textblock" ulx="284" uly="1362">
        <line lrx="670" lry="1396" ulx="285" uly="1362">redet hat. .</line>
        <line lrx="940" lry="1430" ulx="320" uly="1390">28. Da gebot Moſe ihrer halben dem</line>
        <line lrx="940" lry="1465" ulx="284" uly="1424">prieſter Eleaſar, und Joſua, dem ſohn</line>
        <line lrx="941" lry="1500" ulx="304" uly="1458">Nun, und den oberſten vätern der ſtäm⸗</line>
        <line lrx="727" lry="1533" ulx="284" uly="1496">me der kinder Iſrgel.«</line>
        <line lrx="940" lry="1566" ulx="323" uly="1527">29. Und ſprach zu ihnen: * Wemn</line>
        <line lrx="939" lry="1602" ulx="288" uly="1562">die kinder Gad, und die kinder Ruben,</line>
        <line lrx="941" lry="1641" ulx="287" uly="1597">mit euch über den Jordan ziehen, alle</line>
        <line lrx="940" lry="1672" ulx="287" uly="1631">gerüſtet zum ſtreit vor dem HErrn, und</line>
        <line lrx="941" lry="1707" ulx="288" uly="1666">das land euch unterthan iſt, ſo gebet ih⸗</line>
        <line lrx="768" lry="1737" ulx="289" uly="1703">nen das land Gilead zu eigen.</line>
        <line lrx="717" lry="1778" ulx="424" uly="1737">D * Joſ. 4/ L2.</line>
        <line lrx="940" lry="1815" ulx="312" uly="1768">30. Ziehen ſie aber nicht mit euch ge⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1842" ulx="286" uly="1804">rüſtet, ſo ſollen ſie mit euch erben im</line>
        <line lrx="931" lry="1879" ulx="287" uly="1844">lande Cangan. .</line>
        <line lrx="942" lry="1913" ulx="326" uly="1872">31. Die kinder Gad und die kinder</line>
        <line lrx="943" lry="1948" ulx="292" uly="1907">Ruben antworteten, und ſpraͤchen: Wie</line>
        <line lrx="942" lry="1986" ulx="292" uly="1941">der HErr redet zu deinen knechten, ſo</line>
        <line lrx="795" lry="2016" ulx="291" uly="1983">wollen wir thun. . .</line>
        <line lrx="944" lry="2052" ulx="328" uly="2010">32. Wir wollen gerüſtet ziehen vor</line>
        <line lrx="945" lry="2089" ulx="292" uly="2047">dem HEern ins land Cangan, und un⸗</line>
        <line lrx="900" lry="2120" ulx="291" uly="2081">ſer erbgut beſizen diſſeit des Jordans.</line>
        <line lrx="945" lry="2156" ulx="328" uly="2115">33. Alſo * gab Moſe den kindern Gad</line>
        <line lrx="946" lry="2187" ulx="293" uly="2151">und den kindern Ruben, und dem hal⸗</line>
        <line lrx="946" lry="2227" ulx="294" uly="2186">ben ſtamme Manaſſe, des ſohns Joſeph,</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="2256" type="textblock" ulx="285" uly="2220">
        <line lrx="948" lry="2256" ulx="285" uly="2220">das königreich Sihon, des königes der</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="2392" type="textblock" ulx="295" uly="2255">
        <line lrx="948" lry="2296" ulx="295" uly="2255">Amoriter, und das königreich Og, des</line>
        <line lrx="948" lry="2329" ulx="295" uly="2289">königes zu Baſan: das land ſammt den</line>
        <line lrx="896" lry="2362" ulx="295" uly="2324">ſtädten, in der ganzen grenze umher.</line>
        <line lrx="946" lry="2392" ulx="345" uly="2358">* § Moſ. 3/ 12. (. 29, 8. Joſ. 13/ 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="2629" type="textblock" ulx="283" uly="2399">
        <line lrx="743" lry="2431" ulx="561" uly="2399">c. 29/ 4: 7:.</line>
        <line lrx="948" lry="2458" ulx="283" uly="2424">334. Da baueten die kinder Gad Di⸗</line>
        <line lrx="667" lry="2523" ulx="296" uly="2459">bon, roth, Aroer,</line>
        <line lrx="948" lry="2527" ulx="332" uly="2494">3 5°5. Atroth, Sophan, Jaeſer, Jega⸗</line>
        <line lrx="939" lry="2588" ulx="295" uly="2494">behaͤ.⸗ ne „Jaeſer, Jega⸗</line>
        <line lrx="946" lry="2601" ulx="333" uly="2559">36. Beth⸗Nimra und Beth⸗Haran:</line>
        <line lrx="915" lry="2629" ulx="297" uly="2594">verſchloſſene ſtädte und ſchaafhürden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2656" type="textblock" ulx="949" uly="1285">
        <line lrx="1507" lry="1322" ulx="949" uly="1285">ſen ihres zugs: .</line>
        <line lrx="1596" lry="1355" ulx="996" uly="1308">3. Sie zogen aus von *Raemſes am</line>
        <line lrx="1597" lry="1390" ulx="949" uly="1342">fünfzehenten tage des erſten monden,</line>
        <line lrx="1597" lry="1423" ulx="949" uly="1376">des andern tages der oſtern, durch eine</line>
        <line lrx="1546" lry="1460" ulx="950" uly="1413">hohe hand, diß alle Egypter ſahen,</line>
        <line lrx="1437" lry="1491" ulx="1167" uly="1456">* 2 Moſ. 12/37:</line>
        <line lrx="1598" lry="1526" ulx="996" uly="1479">4. Und begruben eben die erſtgeburt,</line>
        <line lrx="1596" lry="1565" ulx="962" uly="1515">die der HERR unter ihnen geſchlagen</line>
        <line lrx="1598" lry="1595" ulx="962" uly="1548">hatte: denn der HERR hatte auch an?</line>
        <line lrx="1448" lry="1631" ulx="961" uly="1590">ihren göttern gerichte geübet.</line>
        <line lrx="1395" lry="1659" ulx="1176" uly="1627">* Eſaj. 19,/ I.</line>
        <line lrx="1595" lry="1700" ulx="999" uly="1654">§. Als ſie von *Raemſes auszogen/</line>
        <line lrx="1428" lry="1736" ulx="962" uly="1693">lagerten ſie ſich in Suchoth.</line>
        <line lrx="1425" lry="1763" ulx="1134" uly="1731">*2 Moſ. 12/37.</line>
        <line lrx="1596" lry="1800" ulx="998" uly="1753">6. Und zogen aus von Suchoth/, und</line>
        <line lrx="1597" lry="1839" ulx="963" uly="1793">lagerten ſich in Etham, welches liget am</line>
        <line lrx="1597" lry="1867" ulx="965" uly="1830">ende der wüſten. * 2 Moſ. 13/20.</line>
        <line lrx="1595" lry="1906" ulx="999" uly="1860">7. Von Etham zogen ſie aus, und</line>
        <line lrx="1596" lry="1940" ulx="965" uly="1893">blieben im grunde Hahiroth, welches li⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1979" ulx="966" uly="1930">get gegen Baal⸗Zephon; und lagerten</line>
        <line lrx="1273" lry="2011" ulx="966" uly="1973">ſich gegen Migdol.</line>
        <line lrx="1599" lry="2047" ulx="1003" uly="1994">3. Von * Hahiroth zogen ſie aus und</line>
        <line lrx="1599" lry="2080" ulx="968" uly="2035">giengen mitten durchs meer, in die wü⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="2115" ulx="967" uly="2067">ſte; und reiſeten drey tagereiſen in der</line>
        <line lrx="1601" lry="2148" ulx="967" uly="2100">wüſten Etham, und lagerten ſich tin</line>
        <line lrx="1434" lry="2182" ulx="969" uly="2150">Marah.</line>
        <line lrx="1571" lry="2217" ulx="1003" uly="2174">*2 Moſ. 14/22. † 2 Moſ. 1 5,23.</line>
        <line lrx="1602" lry="2253" ulx="1006" uly="2200">9. Von Marah zogen ſie aus, und ka⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="2288" ulx="972" uly="2233">men gen* Elim: darinnen waren zwolf</line>
        <line lrx="1602" lry="2322" ulx="970" uly="2276">waſſerbrunnen, und ſiebenzig palmen?</line>
        <line lrx="1387" lry="2356" ulx="970" uly="2315">und lagerten ſich daſelbſt.</line>
        <line lrx="1566" lry="2388" ulx="1176" uly="2352">* 2 Moſ. I5/27</line>
        <line lrx="1602" lry="2423" ulx="1007" uly="2374">10. Pon Elim zogen ſie aus, und la⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="2459" ulx="970" uly="2420">gerten ſich an das ſchilfmeer.</line>
        <line lrx="1603" lry="2490" ulx="1007" uly="2439">11. Von dem ſchilfmeer zogen ſie</line>
        <line lrx="1604" lry="2525" ulx="970" uly="2477">aus, und lagerten ſich in der wüſten</line>
        <line lrx="1571" lry="2573" ulx="971" uly="2522">Sin.</line>
        <line lrx="1604" lry="2594" ulx="1006" uly="2542">12. Von der wüſten Sin zogen ſie</line>
        <line lrx="1512" lry="2629" ulx="950" uly="2585">aus, und lagerren ſich in Daphka.</line>
        <line lrx="1605" lry="2656" ulx="954" uly="2613">1 13. Von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="407" type="textblock" ulx="1687" uly="335">
        <line lrx="1739" lry="380" ulx="1688" uly="335">gerten</line>
        <line lrx="1739" lry="407" ulx="1687" uly="376">te das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="513" type="textblock" ulx="1686" uly="446">
        <line lrx="1739" lry="474" ulx="1706" uly="446">15.</line>
        <line lrx="1739" lry="513" ulx="1686" uly="478">gerte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="171" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0171">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0171.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="76" lry="281" type="textblock" ulx="9" uly="249">
        <line lrx="76" lry="281" ulx="9" uly="249">banetenht</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="524" type="textblock" ulx="0" uly="299">
        <line lrx="76" lry="353" ulx="0" uly="313">. und itcee</line>
        <line lrx="76" lry="387" ulx="0" uly="354">a; und &amp;</line>
        <line lrx="68" lry="421" ulx="0" uly="390">e baueten.</line>
        <line lrx="77" lry="491" ulx="0" uly="460">in Gilend r</line>
        <line lrx="78" lry="524" ulx="0" uly="493">ben diee</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="630" type="textblock" ulx="0" uly="573">
        <line lrx="31" lry="594" ulx="6" uly="573">23.</line>
        <line lrx="79" lry="630" ulx="0" uly="596"> Machi</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="910" type="textblock" ulx="0" uly="808">
        <line lrx="76" lry="842" ulx="1" uly="808">und ger</line>
        <line lrx="84" lry="876" ulx="0" uly="840">1 und hit⸗</line>
        <line lrx="29" lry="910" ulx="0" uly="886">hen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1017" type="textblock" ulx="2" uly="977">
        <line lrx="79" lry="1017" ulx="2" uly="977">D lagercet</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1085" type="textblock" ulx="0" uly="1045">
        <line lrx="72" lry="1085" ulx="0" uly="1045">kinderze</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1153" type="textblock" ulx="0" uly="1091">
        <line lrx="70" lry="1123" ulx="0" uly="1091">nd geun</line>
        <line lrx="57" lry="1153" ulx="12" uly="1119">durck</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1645" type="textblock" ulx="0" uly="1322">
        <line lrx="69" lry="1367" ulx="3" uly="1322">Ngenſe</line>
        <line lrx="81" lry="1403" ulx="0" uly="1364">tſen nate</line>
        <line lrx="75" lry="1435" ulx="0" uly="1390">n,dint⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1472" ulx="0" uly="1432">ſterſhet,</line>
        <line lrx="80" lry="1579" ulx="0" uly="1538">nen geche</line>
        <line lrx="77" lry="1611" ulx="0" uly="1574">toneone-</line>
        <line lrx="44" lry="1645" ulx="1" uly="1613">gübet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1497" type="textblock" ulx="22" uly="1478">
        <line lrx="30" lry="1486" ulx="22" uly="1478">„</line>
        <line lrx="33" lry="1497" ulx="24" uly="1490">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1716" type="textblock" ulx="0" uly="1657">
        <line lrx="36" lry="1693" ulx="6" uly="1657">1</line>
        <line lrx="76" lry="1716" ulx="0" uly="1681">nſes ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2346" type="textblock" ulx="0" uly="2283">
        <line lrx="37" lry="2310" ulx="0" uly="2283">nent</line>
        <line lrx="74" lry="2346" ulx="0" uly="2298">tenie</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="2384" type="textblock" ulx="1" uly="2359">
        <line lrx="14" lry="2384" ulx="1" uly="2359">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2453" type="textblock" ulx="2" uly="2381">
        <line lrx="43" lry="2415" ulx="2" uly="2381">71.</line>
        <line lrx="66" lry="2453" ulx="3" uly="2412">ſas/</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2504" type="textblock" ulx="0" uly="2452">
        <line lrx="75" lry="2504" ulx="0" uly="2452">un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="231" type="textblock" ulx="129" uly="152">
        <line lrx="1273" lry="231" ulx="129" uly="152">Reiſen der kinder Ifrael. Moſe. Cap. 33. 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="235" type="textblock" ulx="1394" uly="193">
        <line lrx="1474" lry="235" ulx="1394" uly="193">140</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="450" type="textblock" ulx="153" uly="245">
        <line lrx="800" lry="285" ulx="194" uly="245">13. Von Daphka zogen ſie aus, und</line>
        <line lrx="511" lry="315" ulx="157" uly="279">lagerten ſich in Alus.</line>
        <line lrx="799" lry="353" ulx="192" uly="314">14. Von Alus zogen ſie aus, und la⸗</line>
        <line lrx="797" lry="388" ulx="157" uly="348">gerten ſich † in Raphidim: daſelbſt hat⸗</line>
        <line lrx="682" lry="416" ulx="153" uly="382">te das volk kein waſſer zu trinken.</line>
        <line lrx="610" lry="450" ulx="359" uly="418">* 2 Moſ. 17, I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="491" type="textblock" ulx="195" uly="451">
        <line lrx="820" lry="491" ulx="195" uly="451">15. Von Raphidim zogen ſie aus, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2609" type="textblock" ulx="157" uly="485">
        <line lrx="721" lry="520" ulx="157" uly="485">lagerten ſich in der * wüſten Sinai.</line>
        <line lrx="608" lry="559" ulx="360" uly="521">* 2 Moſ. 19, I.</line>
        <line lrx="800" lry="594" ulx="196" uly="554">16. Von Singi zogen ſie aus, und la⸗</line>
        <line lrx="629" lry="624" ulx="159" uly="589">gerten ſich in * die luſtgräber.</line>
        <line lrx="599" lry="663" ulx="295" uly="625">Ec. II, 3 4. 35.</line>
        <line lrx="799" lry="692" ulx="197" uly="657">17. Von den luſtgräbern zogen ſie</line>
        <line lrx="754" lry="745" ulx="163" uly="691">aus, und lagerten ſich in * Hazeroth.</line>
        <line lrx="571" lry="760" ulx="425" uly="732">c. FI/ 35§.</line>
        <line lrx="802" lry="799" ulx="199" uly="760">18. Von *½ Hazeroth zogen ſie aus,/ und</line>
        <line lrx="799" lry="833" ulx="163" uly="794">lagerten ſich in Rithma. *C. I3/ I.</line>
        <line lrx="799" lry="868" ulx="201" uly="829">19. Von Rithma zogen ſie aus, und</line>
        <line lrx="638" lry="901" ulx="162" uly="863">lagerten ſich in Rimon Parez.</line>
        <line lrx="799" lry="937" ulx="198" uly="899">20. Von Rimon Parez zogen ſie aus,</line>
        <line lrx="586" lry="972" ulx="162" uly="931">und lagerten ſich in Libna.</line>
        <line lrx="799" lry="1005" ulx="197" uly="966">21. VPon Libna zogen ſie aus, und la⸗</line>
        <line lrx="474" lry="1040" ulx="161" uly="1000">gerten ſich in Riſſa.</line>
        <line lrx="802" lry="1074" ulx="195" uly="1035">22. Von Riſſa zogen ſie aus, und la⸗</line>
        <line lrx="559" lry="1104" ulx="164" uly="1069">gerten ſich in Kehelatha.</line>
        <line lrx="803" lry="1141" ulx="200" uly="1103">23. Von Kehelatha zogen ſie aus, und</line>
        <line lrx="689" lry="1171" ulx="164" uly="1137">lagerten ſich im gebeege Sapher.</line>
        <line lrx="807" lry="1206" ulx="201" uly="1170">24. Vom gebirge Sapher zogen ſie</line>
        <line lrx="722" lry="1243" ulx="160" uly="1204">aus, und lagerten ſich in Harada.</line>
        <line lrx="808" lry="1278" ulx="202" uly="1239">25⁵5. Von Harada zogen ſie aus, und</line>
        <line lrx="629" lry="1309" ulx="166" uly="1274">lagerten ſich in Makeheloth.</line>
        <line lrx="807" lry="1346" ulx="201" uly="1308">26. Von Makeheloth zogen ſie aus,</line>
        <line lrx="609" lry="1379" ulx="165" uly="1342">und lagerten ſich in Tahath.</line>
        <line lrx="807" lry="1415" ulx="201" uly="1377">27. Von Tahath zogen ſie aus, und</line>
        <line lrx="667" lry="1445" ulx="167" uly="1410">lagerten ſich in Tharah. .</line>
        <line lrx="806" lry="1485" ulx="204" uly="1445">28. Von Thargh zogen ſie aus, und</line>
        <line lrx="587" lry="1519" ulx="168" uly="1479">lagerten ſich in Mithka.</line>
        <line lrx="806" lry="1550" ulx="203" uly="1515">29. Von Mithka zogen ſie aus, und</line>
        <line lrx="571" lry="1588" ulx="167" uly="1548">lagerten ſich in Hafmong.</line>
        <line lrx="806" lry="1621" ulx="204" uly="1584">30. Von Hafmong zogen ſie aus, und</line>
        <line lrx="586" lry="1653" ulx="169" uly="1616">lagerten ſich in Moſeroth.</line>
        <line lrx="806" lry="1691" ulx="204" uly="1652">31. Von Moſeroth zogen ſie aus, und</line>
        <line lrx="595" lry="1720" ulx="169" uly="1684">lagerten ſich in Bnejaekon.</line>
        <line lrx="806" lry="1757" ulx="184" uly="1720">32. Von Bnejaekon zogen ſie aus,</line>
        <line lrx="670" lry="1794" ulx="171" uly="1753">und lagerten ſich in Horgidgad.</line>
        <line lrx="806" lry="1827" ulx="209" uly="1789">33. Von Horgidgad zogen ſie aus/ und</line>
        <line lrx="596" lry="1858" ulx="172" uly="1820">lagerten ſich in Jathbatha.</line>
        <line lrx="807" lry="1896" ulx="207" uly="1858">34. Von Jathbatha zogen ſie aus, und</line>
        <line lrx="653" lry="1926" ulx="173" uly="1890">lagerten ſich in Abrona. .</line>
        <line lrx="806" lry="1965" ulx="206" uly="1926">3 ⁵°. Von Abrona zogen ſie aus, und</line>
        <line lrx="613" lry="1996" ulx="172" uly="1958">lagerten ſich in Ezeongaber.</line>
        <line lrx="807" lry="2037" ulx="206" uly="1995">36. Von Ezeongaber zogen ſie aus,</line>
        <line lrx="807" lry="2067" ulx="172" uly="2028">und lagerten ſich in der wüſten * Zin,</line>
        <line lrx="774" lry="2097" ulx="170" uly="2062">das iſt Kades. * C. 20/ I.</line>
        <line lrx="808" lry="2133" ulx="205" uly="2099">37. Von Kades zogen ſie aus, und la⸗</line>
        <line lrx="810" lry="2171" ulx="169" uly="2132">gerten ſich an dem berge Hor, an der</line>
        <line lrx="566" lry="2199" ulx="171" uly="2167">grenze⸗des landes Edom.</line>
        <line lrx="815" lry="2234" ulx="206" uly="2199">38. Da gieng der prieſter Aaron auf</line>
        <line lrx="813" lry="2269" ulx="170" uly="2232">den berg Hor, nach dem befehl des</line>
        <line lrx="812" lry="2303" ulx="170" uly="2266">HErrn, und ſtarb daſelbſt im vierzig⸗</line>
        <line lrx="813" lry="2336" ulx="171" uly="2301">ſten jahr des auszuges der kinder Iſrael</line>
        <line lrx="813" lry="2373" ulx="174" uly="2336">aus Egyptenland, am erſten tage des</line>
        <line lrx="448" lry="2401" ulx="177" uly="2368">fünften monden,</line>
        <line lrx="814" lry="2441" ulx="197" uly="2405">39. Da er hundert und drey undzwan⸗</line>
        <line lrx="571" lry="2474" ulx="178" uly="2440">zig jahr alt war.</line>
        <line lrx="813" lry="2510" ulx="205" uly="2473">40. Und * Arad, der könig der Cana⸗</line>
        <line lrx="813" lry="2542" ulx="177" uly="2507">niter, der da wohnete gegen mittag</line>
        <line lrx="812" lry="2582" ulx="177" uly="2538">des landes Canaan, hörete, daß die kin⸗</line>
        <line lrx="779" lry="2609" ulx="175" uly="2573">der Iſrael kamen. X* (. 21/ I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="524" type="textblock" ulx="823" uly="244">
        <line lrx="1471" lry="286" ulx="858" uly="244">41. Und von dem berge Hor zogen ſie</line>
        <line lrx="1401" lry="316" ulx="825" uly="281">aus, und lagerten ſich in Zalmona.</line>
        <line lrx="1469" lry="351" ulx="880" uly="316">2. Von Zalmona zogen ſie aus, und</line>
        <line lrx="1331" lry="388" ulx="824" uly="347">lagerten ſich in Phunon.</line>
        <line lrx="1470" lry="422" ulx="858" uly="383">43. Von Phunon zogen ſie aus, und</line>
        <line lrx="1468" lry="453" ulx="823" uly="417">lagerten ſich * in Oboth. * c. 2I/ 10.</line>
        <line lrx="1471" lry="490" ulx="857" uly="452">44. Von Oboth zogen ſie aus, und la⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="524" ulx="823" uly="487">gerten ſich in * Jjim, am gebirge Aba⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="556" type="textblock" ulx="814" uly="519">
        <line lrx="1318" lry="556" ulx="814" uly="519">rim, in der Moabiter grenze.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="1172" type="textblock" ulx="822" uly="557">
        <line lrx="1401" lry="594" ulx="1043" uly="557">Xc. 21I, II.</line>
        <line lrx="1471" lry="628" ulx="857" uly="589">45. Von Jjim zogen ſie aus, und la⸗</line>
        <line lrx="1248" lry="657" ulx="823" uly="622">gerten ſich in Dibon Gad.</line>
        <line lrx="1470" lry="696" ulx="856" uly="658">46. Von Dibon⸗Gad zogen ſie aus,</line>
        <line lrx="1470" lry="726" ulx="823" uly="692">und lagerten ſich in Almon Diblathaim.</line>
        <line lrx="1471" lry="765" ulx="856" uly="726">47. Von Almon Diblathaim zogen ſie</line>
        <line lrx="1471" lry="800" ulx="822" uly="760">aus, und lagerten ſich in dem gebirge</line>
        <line lrx="1190" lry="832" ulx="823" uly="796">Abarim, gegen Nebo.</line>
        <line lrx="1471" lry="868" ulx="856" uly="828">48. Von dem gebirge Abarim zogen</line>
        <line lrx="1471" lry="899" ulx="823" uly="863">ſie aus, und lagerten ſich in das gefilde</line>
        <line lrx="1472" lry="932" ulx="824" uly="899">der Moabiter, an dem Jordan gegen</line>
        <line lrx="1345" lry="973" ulx="824" uly="933">Jericho. .</line>
        <line lrx="1473" lry="1005" ulx="858" uly="965">49. Sie lagerten ſich aber von Beth⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1036" ulx="824" uly="1001">Jeſimoth, bis an die breite * Sittim,</line>
        <line lrx="1470" lry="1073" ulx="826" uly="1036">des gefildes der Moabiter. * c. 2 5%% I.</line>
        <line lrx="1471" lry="1107" ulx="863" uly="1070">56. Und der HE RR redete mit Mo⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1140" ulx="827" uly="1104">ſe, in dem gefilde der Moabiter, an</line>
        <line lrx="1471" lry="1172" ulx="829" uly="1137">dem Jordan gegen Jexicho, und ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2064" type="textblock" ulx="827" uly="1172">
        <line lrx="1472" lry="1208" ulx="868" uly="1172">5I. Rede mit den kindern Iſrael, und</line>
        <line lrx="1475" lry="1239" ulx="830" uly="1205">ſprich zu ihnen: Wenn*ihr über den</line>
        <line lrx="1475" lry="1275" ulx="832" uly="1239">Jordan gegangen ſeyd in das land Ca⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1306" ulx="832" uly="1274">naan, * 2 Moſ. 23/ 3I.</line>
        <line lrx="1475" lry="1341" ulx="1071" uly="1308">5§ Moſ. 7/2. Joſ. II/ 12.</line>
        <line lrx="1478" lry="1376" ulx="867" uly="1342">52. So ſollt ihr alle einwohner ver⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1414" ulx="830" uly="1376">treiben vor eurem angeſichte, und alle</line>
        <line lrx="1477" lry="1450" ulx="829" uly="1410">ihre ſäulen, und alle ihre gegoſſene bil⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1512" ulx="827" uly="1446">dar umbringen, und alte ihre höhen ver⸗</line>
        <line lrx="1375" lry="1516" ulx="842" uly="1489">ilgen. .</line>
        <line lrx="1477" lry="1553" ulx="864" uly="1513">53. Daß ihr alſo das land einnehmet,</line>
        <line lrx="1475" lry="1588" ulx="827" uly="1546">und darinnen wohnet: denn euch hab ich</line>
        <line lrx="1449" lry="1622" ulx="829" uly="1584">das land gegeben, daß ihrs einnehmet.</line>
        <line lrx="1478" lry="1653" ulx="863" uly="1617">54. Und ſollt das land austheilen</line>
        <line lrx="1476" lry="1691" ulx="829" uly="1651">durchs * loos unter eure geſchlechte:</line>
        <line lrx="1475" lry="1721" ulx="828" uly="1686">Denen, derver viel iſt, ſollt ihr deſto</line>
        <line lrx="1478" lry="1759" ulx="828" uly="1722">mehr zutheilen; und denen, derer we⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1792" ulx="829" uly="1756">nig iſt, ſollt ihr deſto weniger zutheilen.</line>
        <line lrx="1477" lry="1828" ulx="828" uly="1789">Wie das loos einem jeglichen daſelbſt</line>
        <line lrx="1478" lry="1867" ulx="829" uly="1825">fallt, ſo ſoll ers haben, nach den ſtäm⸗</line>
        <line lrx="1195" lry="1902" ulx="829" uly="1863">men ihrer väter. S</line>
        <line lrx="1347" lry="1932" ulx="967" uly="1895">* c. 26/ 5 5. Joſ. 14/ 24</line>
        <line lrx="1478" lry="1966" ulx="864" uly="1925">§55§. Werdet ihr aber die einwohner</line>
        <line lrx="1477" lry="1999" ulx="830" uly="1961">des landes nicht vertreiben vor eurem</line>
        <line lrx="1478" lry="2034" ulx="829" uly="1994">angeſichte, ſo werden euch die, ſo ihr</line>
        <line lrx="1478" lry="2064" ulx="830" uly="2028">überbleiben laſſet, † zu dornen werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2100" type="textblock" ulx="805" uly="2062">
        <line lrx="1478" lry="2100" ulx="805" uly="2062">in euren augen, und zu ſtacheln in euren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2133" type="textblock" ulx="831" uly="2096">
        <line lrx="1484" lry="2133" ulx="831" uly="2096">ſeiten; und werden euch drängen auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="2170" type="textblock" ulx="824" uly="2129">
        <line lrx="1377" lry="2170" ulx="824" uly="2129">dem lande, da ihr innen wohnet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2301" type="textblock" ulx="836" uly="2168">
        <line lrx="1444" lry="2202" ulx="1071" uly="2168">* Richt. 2/3.</line>
        <line lrx="1477" lry="2233" ulx="870" uly="2194">5§56. So wirds denn gehen, daß ich</line>
        <line lrx="1480" lry="2268" ulx="836" uly="2232">euch gleich thun werde, was ich ge⸗</line>
        <line lrx="1236" lry="2301" ulx="836" uly="2269">dachte ihnen zu thun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2640" type="textblock" ulx="836" uly="2311">
        <line lrx="1461" lry="2366" ulx="955" uly="2311">Das 34. Capitel.</line>
        <line lrx="1498" lry="2399" ulx="870" uly="2362">Grenzen des gelobten landes: Wie</line>
        <line lrx="1377" lry="2436" ulx="836" uly="2399">und durch welche es auszutheilen.</line>
        <line lrx="1478" lry="2471" ulx="873" uly="2429">*Nd der HERR redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="1103" lry="2514" ulx="838" uly="2442">U und ſprach:</line>
        <line lrx="1492" lry="2538" ulx="942" uly="2497">2. * Gebeut den kindern Iſrael,</line>
        <line lrx="1481" lry="2571" ulx="836" uly="2529">und ſprich zu ihnen: Wenn ihr ins land</line>
        <line lrx="1481" lry="2604" ulx="836" uly="2562">Canaan kommt, ſo ſoll das land, das</line>
        <line lrx="1479" lry="2640" ulx="901" uly="2593">KJ 3 . euch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="172" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0172">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0172.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="835" lry="410" type="textblock" ulx="256" uly="374">
        <line lrx="835" lry="410" ulx="256" uly="374">an * der wüſten Zin bey Edom:</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="2412" type="textblock" ulx="242" uly="2373">
        <line lrx="916" lry="2412" ulx="242" uly="2373">Der prieſter* Eleaſar, und † Joſua, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="226" type="textblock" ulx="273" uly="162">
        <line lrx="931" lry="226" ulx="273" uly="162">150 Grenze des gelobt. lands.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="214" type="textblock" ulx="960" uly="159">
        <line lrx="1597" lry="214" ulx="960" uly="159">Das 4. Buch Cap. 34. 35.</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="275" type="textblock" ulx="247" uly="234">
        <line lrx="930" lry="275" ulx="247" uly="234">euch zum erbtheil fallet im lande Ca⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="549" type="textblock" ulx="275" uly="270">
        <line lrx="790" lry="308" ulx="275" uly="270">naan, ſeine † grenze haben.</line>
        <line lrx="928" lry="345" ulx="345" uly="303">* 2 Moſ. 27/20. † 2 Moſ. 23/31I.</line>
        <line lrx="930" lry="406" ulx="311" uly="339">3. Die ecke gegen mittag ſoll anfaßen</line>
        <line lrx="929" lry="401" ulx="892" uly="380">aß</line>
        <line lrx="930" lry="447" ulx="275" uly="410">eure grenze gegen mittage ſey vom ende</line>
        <line lrx="929" lry="482" ulx="275" uly="444">des ſalzmeers, das gegen morgen liget;</line>
        <line lrx="870" lry="516" ulx="519" uly="480">* Joſ. 15/ I. B</line>
        <line lrx="930" lry="549" ulx="312" uly="511">4. Und daß dieſelbe grenze ſich lände</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="583" type="textblock" ulx="277" uly="546">
        <line lrx="958" lry="583" ulx="277" uly="546">vom mittage hinauf gen Akrabbim, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="2084" type="textblock" ulx="266" uly="579">
        <line lrx="929" lry="620" ulx="276" uly="579">gehe durch Zinna, und ſein ende vom</line>
        <line lrx="929" lry="654" ulx="275" uly="617">mittage, bis gen Kades Barnea, und ge⸗</line>
        <line lrx="929" lry="687" ulx="275" uly="650">lange am dorf Adar, und gehe durch</line>
        <line lrx="876" lry="726" ulx="275" uly="690">Azmon, .</line>
        <line lrx="931" lry="759" ulx="313" uly="719">.. Und lände ſich von Azmon an den</line>
        <line lrx="932" lry="792" ulx="275" uly="754">bach Egypti, und ſein ende ſey an dem</line>
        <line lrx="368" lry="823" ulx="274" uly="798">meer.</line>
        <line lrx="931" lry="858" ulx="311" uly="823">6. Aber die grenze gegen dem abend</line>
        <line lrx="930" lry="894" ulx="273" uly="858">ſoll dieſe ſeyn: Remlich das gröſſe meer,</line>
        <line lrx="884" lry="928" ulx="275" uly="894">das ſey eure grenze gegen dem abend.</line>
        <line lrx="930" lry="963" ulx="311" uly="927">7. Die grenze gegen mitternacht ſoll</line>
        <line lrx="931" lry="1001" ulx="274" uly="963">dieſe ſeyn: Ihr ſollt meſſen von dem</line>
        <line lrx="811" lry="1036" ulx="274" uly="997">groſſen meer, an den berg Hor.</line>
        <line lrx="930" lry="1065" ulx="311" uly="1031">8. Und von dem berge Hor meſſen,</line>
        <line lrx="930" lry="1105" ulx="274" uly="1066">bis man kommet gen * Hamath; daß</line>
        <line lrx="853" lry="1138" ulx="273" uly="1101">ſein ausgang ſey die grenze Zedada.</line>
        <line lrx="705" lry="1169" ulx="551" uly="1141">c. 13/22.</line>
        <line lrx="932" lry="1204" ulx="310" uly="1168">9. Und deſſelben grenze ende gen Si⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1239" ulx="273" uly="1205">pꝓhron, und ſein ende ſey am dorf Enan.</line>
        <line lrx="913" lry="1274" ulx="274" uly="1238">Das ſey eure grenze gegen mitternacht.</line>
        <line lrx="931" lry="1307" ulx="312" uly="1274">10. Und ſollt euch meſſen die grenze</line>
        <line lrx="930" lry="1344" ulx="274" uly="1309">gegen morgen, vom dorf Enan gen</line>
        <line lrx="503" lry="1382" ulx="274" uly="1343">Sepham.</line>
        <line lrx="935" lry="1416" ulx="312" uly="1375">II. Und die grenze gehe herab von</line>
        <line lrx="928" lry="1450" ulx="274" uly="1412">Sepham gen Ribla zu Ain von morgen⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1481" ulx="273" uly="1446">wärts: daxnach gehe ſie herab und len⸗</line>
        <line lrx="926" lry="1514" ulx="272" uly="1480">ke ſich auf die ſeiten* des meers Eine⸗</line>
        <line lrx="681" lry="1554" ulx="274" uly="1516">reth gegen dem morgen.</line>
        <line lrx="731" lry="1584" ulx="481" uly="1551">* § Moſ. 3/ 17.</line>
        <line lrx="926" lry="1623" ulx="284" uly="1583">12. Und komme herab an den Jordan,</line>
        <line lrx="927" lry="1653" ulx="272" uly="1618">daß ſein ende ſey das ſalzmeer. Das ſey</line>
        <line lrx="839" lry="1687" ulx="274" uly="1653">euer land mit ſeiner grenze umher.</line>
        <line lrx="926" lry="1722" ulx="308" uly="1686">13. Und Moſe gebot den kindern Iß—</line>
        <line lrx="926" lry="1756" ulx="271" uly="1722">rael, und ſprach: Das iſt das land, das</line>
        <line lrx="924" lry="1790" ulx="269" uly="1756">ihr durchs loos unter euch theilen ſollt,</line>
        <line lrx="926" lry="1831" ulx="270" uly="1790">das der HERR gebotten hat den neun</line>
        <line lrx="925" lry="1862" ulx="269" uly="1825">ſtämmen, und dem halben ſtamme zu</line>
        <line lrx="373" lry="1897" ulx="268" uly="1868">geben.</line>
        <line lrx="922" lry="1930" ulx="307" uly="1893">14. Denn * der ſtamm der kinder Ru⸗</line>
        <line lrx="923" lry="1963" ulx="269" uly="1929">ben des hauſes ihres vaters, und der</line>
        <line lrx="923" lry="1999" ulx="266" uly="1963">ſtamm der kinder Gad des hauſes ihres</line>
        <line lrx="922" lry="2038" ulx="267" uly="1998">vaters, und der halbe ſtamm Manaſſe</line>
        <line lrx="717" lry="2084" ulx="268" uly="2031">haben ihr theil genommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="2618" type="textblock" ulx="262" uly="2073">
        <line lrx="766" lry="2107" ulx="515" uly="2073">* C. 32/ 333</line>
        <line lrx="919" lry="2136" ulx="375" uly="2102">Alſo haben die zween ſtämme und</line>
        <line lrx="917" lry="2175" ulx="266" uly="2136">der halbe ſtamm ihr erbtheil dahin, * diſ</line>
        <line lrx="920" lry="2209" ulx="265" uly="2170">ſeit des Jordans gegen Jericho gegen</line>
        <line lrx="884" lry="2240" ulx="266" uly="2205">dem morgen. c. 32/932.</line>
        <line lrx="917" lry="2280" ulx="303" uly="2239">16. Und der HErr redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="458" lry="2312" ulx="267" uly="2271">und ſprach:</line>
        <line lrx="916" lry="2344" ulx="287" uly="2306">17. Das⸗ſind die namen der männer,</line>
        <line lrx="914" lry="2377" ulx="265" uly="2339">die das land unter euch theilen ſollen:</line>
        <line lrx="913" lry="2445" ulx="263" uly="2408">ſohn Nun. * Joſ. I4, I. c. 21/ I.</line>
        <line lrx="803" lry="2481" ulx="477" uly="2444"> 5§S Mogſ. I, 38.</line>
        <line lrx="914" lry="2514" ulx="278" uly="2474">18. Dazu ſollt ihr nehmen eines jeg⸗</line>
        <line lrx="913" lry="2546" ulx="262" uly="2508">lichen ſtammes fürſten das land aus⸗</line>
        <line lrx="492" lry="2577" ulx="263" uly="2541">zutheilen.</line>
        <line lrx="909" lry="2618" ulx="299" uly="2576">19. Und das ſind der männer namen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1066" type="textblock" ulx="940" uly="270">
        <line lrx="1048" lry="302" ulx="953" uly="270">Juda.</line>
        <line lrx="1251" lry="371" ulx="953" uly="339">ſtammes Simeon.</line>
        <line lrx="1598" lry="405" ulx="988" uly="369">21. Elidad, der ſohn Chislon, des</line>
        <line lrx="1591" lry="445" ulx="955" uly="408">ſtammes Benjamin. .. .</line>
        <line lrx="1598" lry="479" ulx="988" uly="439">22. Buki, der ſohn Jagli, fürſt des</line>
        <line lrx="1527" lry="516" ulx="952" uly="477">ſtammes der kinder Dan. S</line>
        <line lrx="1598" lry="549" ulx="987" uly="507">23. Haniel, der ſohn Ephod, fürſt das</line>
        <line lrx="1597" lry="578" ulx="962" uly="543">tammes der kinder Manaſſe, von den</line>
        <line lrx="1589" lry="617" ulx="990" uly="581">adern Joſeph. .</line>
        <line lrx="1597" lry="648" ulx="988" uly="611">24. Kemuel, der ſohn Siphtan, fürſt</line>
        <line lrx="1494" lry="683" ulx="954" uly="648">des ſtammes der kinder Ephraim.</line>
        <line lrx="1596" lry="719" ulx="988" uly="682">25. Elizaphan, der ſohn Parnach,</line>
        <line lrx="1564" lry="756" ulx="940" uly="717">fürſt des ſtammes der kinder Sebulon.</line>
        <line lrx="1596" lry="790" ulx="941" uly="751">26. Paltiel, der ſohn Aſan, fürſt des</line>
        <line lrx="1555" lry="826" ulx="941" uly="788">ſtammes der kinder Aſaſchar.</line>
        <line lrx="1594" lry="857" ulx="941" uly="820">2 7. Ahihud, der ſohn Selomi, fürſt</line>
        <line lrx="1587" lry="892" ulx="942" uly="857">des ſtammes der kinder Aſſer. .</line>
        <line lrx="1037" lry="923" ulx="989" uly="897">28.</line>
        <line lrx="1502" lry="961" ulx="942" uly="924">des ſtammes der kinder Naphthali.</line>
        <line lrx="1593" lry="998" ulx="941" uly="958">29. Diß ſind die, denen der HERR</line>
        <line lrx="1592" lry="1031" ulx="941" uly="993">gebot, daß ſie den kindern Iſrael erbe</line>
        <line lrx="1460" lry="1066" ulx="941" uly="1030">austheileten im lande Canaan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1312" type="textblock" ulx="953" uly="1073">
        <line lrx="1491" lry="1133" ulx="1078" uly="1073">Das 35. Capitel.</line>
        <line lrx="1591" lry="1187" ulx="987" uly="1124">Von den ſtädten der Leviten, freyſtäd⸗</line>
        <line lrx="1261" lry="1217" ulx="954" uly="1182">ten und todtſchlag.</line>
        <line lrx="1591" lry="1312" ulx="953" uly="1227">U 2 der HERR redete mit Moſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2584" type="textblock" ulx="934" uly="1266">
        <line lrx="1591" lry="1301" ulx="1033" uly="1266">auf dem gefilde der Moabiter, am</line>
        <line lrx="1589" lry="1337" ulx="1034" uly="1298">Jordan gegen Jericho, und ſprach:</line>
        <line lrx="1586" lry="1370" ulx="985" uly="1334">2. * Gebeut den kindern Iſrael, daß</line>
        <line lrx="1593" lry="1408" ulx="950" uly="1369">ſie † den Leviten ſtädte geben, von ihren</line>
        <line lrx="1514" lry="1439" ulx="951" uly="1404">erbgütern, da ſie wohnen mögen;</line>
        <line lrx="1587" lry="1473" ulx="1036" uly="1440">† c. 28/ 2. c. 34, 2. † Joſ. 21/2.</line>
        <line lrx="1587" lry="1507" ulx="985" uly="1472">3. Dazu die vorſtädte um die ſtädte</line>
        <line lrx="1587" lry="1548" ulx="952" uly="1502">her ſollt ihr den Leviten auch geben, daß</line>
        <line lrx="1587" lry="1583" ulx="950" uly="1543">ſie in den ſtädten wohnen; und in den</line>
        <line lrx="1586" lry="1613" ulx="951" uly="1578">vorſtädten ihr vieh und gut, und aller⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1651" ulx="951" uly="1614">ley thiere haben. .D .</line>
        <line lrx="1586" lry="1683" ulx="985" uly="1646">4. Die weite aber der vorſtädte, die</line>
        <line lrx="1585" lry="1718" ulx="950" uly="1681">ſie den Leviten geben, ſoll tauſend ellen</line>
        <line lrx="1554" lry="1752" ulx="949" uly="1715">auſſer der ſtadt mauren umher haben.</line>
        <line lrx="1585" lry="1787" ulx="987" uly="1751">§. So ſollt ihr nun meſſen auſſen an</line>
        <line lrx="1583" lry="1821" ulx="949" uly="1786">der ſtadt, von der ecke gegen dem mor⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1859" ulx="948" uly="1815">gen, zwey tauſend ellen, und von der ecke</line>
        <line lrx="1580" lry="1893" ulx="948" uly="1854">gegen mittag, zwey tauſend ellen, und</line>
        <line lrx="1581" lry="1926" ulx="947" uly="1890">von der ecke gegen dem abend, zwey tau⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1962" ulx="946" uly="1925">ſend ellen, und von der ecke gegen mit⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1997" ulx="945" uly="1957">ternacht, zwey tauſend ellen; daß die</line>
        <line lrx="1579" lry="2036" ulx="946" uly="1994">ſtadt im mittel ſey. Das ſollen ihre vor⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="2067" ulx="944" uly="2032">ſtädte ſeyn.</line>
        <line lrx="1579" lry="2100" ulx="980" uly="2060">6. Und unter den ſtädten, die⸗ihr den</line>
        <line lrx="1593" lry="2135" ulx="943" uly="2093">Leviten geben werdet, ſollet ihr * ſechs</line>
        <line lrx="1578" lry="2169" ulx="944" uly="2130">freyſtädte geben, daß da hinein fliehe/</line>
        <line lrx="1579" lry="2204" ulx="943" uly="2163">wer einen todtſchlag gethanhat. Ueber</line>
        <line lrx="1577" lry="2238" ulx="943" uly="2202">dieſelben ſollt ihr noch zwo und vierzig</line>
        <line lrx="1534" lry="2275" ulx="941" uly="2240">ſtädte geben.</line>
        <line lrx="1578" lry="2308" ulx="974" uly="2270">* v. 13. 2 Moſ. 21/13. 5 Moſ. 4/41I.</line>
        <line lrx="1567" lry="2345" ulx="1043" uly="2308">c. 19/ 2.9. Joſ. 20/ 2. .</line>
        <line lrx="1579" lry="2377" ulx="973" uly="2337">7. Daß * alle ſädte, die ihr den Levi⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="2415" ulx="938" uly="2370">ten gebet, ſeyn acht und vierzig, mit</line>
        <line lrx="1576" lry="2448" ulx="937" uly="2409">ihren vorſtädten. * Joſ. 21/ 41.</line>
        <line lrx="1575" lry="2481" ulx="972" uly="2438">8. Und ſollt derſelben * deſto mehr</line>
        <line lrx="1573" lry="2515" ulx="936" uly="2478">geben, von denen, die viel beſizen un⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="2550" ulx="934" uly="2512">ter den kindern Iſrael, und deſto we⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="2584" ulx="934" uly="2546">niger, von denen, die wenig beſizen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2647" type="textblock" ulx="932" uly="2576">
        <line lrx="1571" lry="2642" ulx="932" uly="2576">ein jeglicher nach ſeinem erbtheil / das</line>
        <line lrx="1532" lry="2647" ulx="1505" uly="2621">ih</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="343" type="textblock" ulx="952" uly="232">
        <line lrx="1624" lry="273" ulx="952" uly="232">Caleb, der ſohn Jephunne, des ſtammes</line>
        <line lrx="1600" lry="343" ulx="987" uly="300">20. Semuel, der ſohn Ammihud, des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="928" type="textblock" ulx="1053" uly="887">
        <line lrx="1599" lry="928" ulx="1053" uly="887">Pedahel, der ſohn Ammihud, fürſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="173" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0173">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0173.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="89" lry="791" type="textblock" ulx="0" uly="166">
        <line lrx="43" lry="217" ulx="1" uly="166">4 34.</line>
        <line lrx="69" lry="267" ulx="0" uly="233">esſtunns</line>
        <line lrx="77" lry="335" ulx="0" uly="302">mmihud⸗N</line>
        <line lrx="69" lry="408" ulx="0" uly="375">hislon, N</line>
        <line lrx="89" lry="475" ulx="0" uly="441">i, fürt A</line>
        <line lrx="72" lry="548" ulx="0" uly="510">dſirctis</line>
        <line lrx="71" lry="584" ulx="2" uly="549">ſe, ponte</line>
        <line lrx="71" lry="658" ulx="0" uly="614">lnn</line>
        <line lrx="44" lry="688" ulx="0" uly="661">raim.</line>
        <line lrx="67" lry="724" ulx="0" uly="689">n Peen</line>
        <line lrx="66" lry="761" ulx="0" uly="723">Eelſe</line>
        <line lrx="71" lry="791" ulx="0" uly="762">an/ fündt</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1922" type="textblock" ulx="0" uly="1774">
        <line lrx="74" lry="1807" ulx="0" uly="1774">ſen ufſiu⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1838" ulx="0" uly="1797">n denn</line>
        <line lrx="72" lry="1871" ulx="0" uly="1833">wordat⸗</line>
        <line lrx="71" lry="1904" ulx="0" uly="1869">ſdelen/1</line>
        <line lrx="68" lry="1922" ulx="50" uly="1902">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="883" lry="185" type="textblock" ulx="154" uly="117">
        <line lrx="883" lry="185" ulx="154" uly="117">Geſez von todtſchlaͤgern. Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="435" type="textblock" ulx="135" uly="190">
        <line lrx="790" lry="234" ulx="135" uly="190">ihm zugetheilet wird, ſoll ſtädte den Le⸗</line>
        <line lrx="755" lry="264" ulx="139" uly="227">viten geben. X* c. 26/ 56.</line>
        <line lrx="788" lry="301" ulx="172" uly="259">9. Und der HERR redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="702" lry="336" ulx="136" uly="296">und ſpracht:. .</line>
        <line lrx="788" lry="370" ulx="174" uly="328">10. *Rede mit den kindern Iſrgel,</line>
        <line lrx="788" lry="405" ulx="139" uly="363">und ſprich zu ihnen: Wann ihr über den</line>
        <line lrx="676" lry="435" ulx="140" uly="398">Jordan ins land Cangan kommt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="1736" type="textblock" ulx="125" uly="438">
        <line lrx="547" lry="466" ulx="383" uly="438">* (. I /2.</line>
        <line lrx="787" lry="508" ulx="177" uly="464">II. Sollt ihr ſtädte auswählen, daß</line>
        <line lrx="787" lry="537" ulx="138" uly="502">freyſtädte ſeyn, dahin fliehe, der einen</line>
        <line lrx="597" lry="574" ulx="136" uly="536">todtſchlag unverſehens thut.</line>
        <line lrx="785" lry="611" ulx="162" uly="569">12. Und ſollen unter euch ſolche frey⸗</line>
        <line lrx="786" lry="645" ulx="135" uly="604">ſtädte ſeyn, vor dem bluträcher; daß</line>
        <line lrx="786" lry="673" ulx="136" uly="639">der nicht ſterben müſſe, der einen todt⸗</line>
        <line lrx="786" lry="713" ulx="136" uly="674">ſchlag gethan hat, bis daß er vor der ge⸗</line>
        <line lrx="764" lry="747" ulx="136" uly="708">meine vor gericht geſtanden ſey.</line>
        <line lrx="785" lry="783" ulx="173" uly="742">13. Und der ſtädte, die ihr geben wer⸗</line>
        <line lrx="783" lry="817" ulx="136" uly="777">det, ſollen ſechs * freyſtädte ſeyn. * v. 6.</line>
        <line lrx="784" lry="846" ulx="171" uly="811">14. Drey ſollt ihr geben diſſeit des</line>
        <line lrx="742" lry="885" ulx="133" uly="846">Jordans, und drey im lande Cangan.</line>
        <line lrx="782" lry="920" ulx="170" uly="880">15. Das ſind die ſechs freyſtädte,</line>
        <line lrx="782" lry="954" ulx="132" uly="914">beyde den kindern Iſrael, und den fremd⸗</line>
        <line lrx="779" lry="990" ulx="134" uly="948">lingen, und den hausgenoſſen unter euch:</line>
        <line lrx="783" lry="1019" ulx="134" uly="984">daß dahin fliehe, wer einen todtſchlag ge⸗</line>
        <line lrx="612" lry="1056" ulx="138" uly="1018">than hat unverſehens. .V</line>
        <line lrx="783" lry="1093" ulx="174" uly="1050">16. Wer jemand mit * einem eiſen</line>
        <line lrx="784" lry="1126" ulx="127" uly="1085">ſchlägt, daß er ſtirbet, der iſt ein todt⸗</line>
        <line lrx="704" lry="1155" ulx="131" uly="1119">ſchläger, und ſoll des todes ſterben.</line>
        <line lrx="732" lry="1194" ulx="195" uly="1155">* 2 Moſ. 21/12. 3 Moſ. 24, 17.</line>
        <line lrx="783" lry="1229" ulx="164" uly="1187">17. Wirft er ihn mit einem ſtein, da⸗</line>
        <line lrx="784" lry="1262" ulx="126" uly="1221">mit jemand mag getödtet werden, daß</line>
        <line lrx="783" lry="1296" ulx="127" uly="1256">er davon ſtir bet, ſo iſt er ein todtſchläger,</line>
        <line lrx="649" lry="1331" ulx="128" uly="1293">und ſolt des todes ſterben. .</line>
        <line lrx="782" lry="1366" ulx="167" uly="1325">18. Schläget er ihn aber mit einem</line>
        <line lrx="781" lry="1395" ulx="129" uly="1360">holz, damit jemand mag todt geſchlagen</line>
        <line lrx="781" lry="1434" ulx="128" uly="1395">werden, daß er ſtirbet, ſo iſt er ein todt⸗</line>
        <line lrx="686" lry="1470" ulx="127" uly="1430">ſchläger, und ſoll des todes ſterben.</line>
        <line lrx="780" lry="1504" ulx="165" uly="1464">19. Der rächer des bluts ſoll den todt⸗</line>
        <line lrx="777" lry="1536" ulx="125" uly="1497">ſchläger zum tode bringen, wie er ge⸗</line>
        <line lrx="780" lry="1571" ulx="128" uly="1531">ſchlagen hat, ſoll man ihn wieder tödten.</line>
        <line lrx="781" lry="1606" ulx="164" uly="1564">20. * Stöſſet er ihn aus haß, oder</line>
        <line lrx="780" lry="1639" ulx="129" uly="1599">wirft etwas auf ihn aus liſt, daß er</line>
        <line lrx="745" lry="1677" ulx="130" uly="1630">ſtirbet: „ xSMoſ. 19, II.</line>
        <line lrx="779" lry="1708" ulx="165" uly="1667">21. Oder ſchläget ihn durch feindſchaft</line>
        <line lrx="778" lry="1736" ulx="127" uly="1702">mit ſeiner hand, daß er ſtirbet, ſo ſoll er</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="1776" type="textblock" ulx="128" uly="1737">
        <line lrx="782" lry="1776" ulx="128" uly="1737">des todes ſterben, der ihn geſchlagen hat;</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="2562" type="textblock" ulx="112" uly="1771">
        <line lrx="776" lry="1810" ulx="129" uly="1771">denn er iſt ein todtſchläger: der rächer</line>
        <line lrx="699" lry="1840" ulx="127" uly="1806">des bluts ſoll ihn zum tode bringen.</line>
        <line lrx="774" lry="1880" ulx="152" uly="1839">22. Wenn er ihn aber * ohngefähr</line>
        <line lrx="773" lry="1909" ulx="127" uly="1874">ſtöſſet ohne feindſchaft; oder wirft ir⸗</line>
        <line lrx="671" lry="1944" ulx="129" uly="1909">gend etwas auf ihn unverſehens;</line>
        <line lrx="567" lry="1982" ulx="329" uly="1946">* 5 Moſ. 19/5.</line>
        <line lrx="772" lry="2012" ulx="154" uly="1977">23. Od er irgend einen ſtein, davon</line>
        <line lrx="771" lry="2050" ulx="117" uly="2011">man ſter ben mag, und hats nicht geſe⸗</line>
        <line lrx="769" lry="2085" ulx="117" uly="2044">hen, auf ihn wirft, daß er ſtirbet; und</line>
        <line lrx="769" lry="2118" ulx="117" uly="2079">er iſt ni cht ſein feind, hat ihm auch kein</line>
        <line lrx="366" lry="2147" ulx="116" uly="2114">übels gewollt:</line>
        <line lrx="770" lry="2183" ulx="152" uly="2149">24. So ſoll die gemeine richten zwi⸗</line>
        <line lrx="771" lry="2222" ulx="119" uly="2181">ſchen dem, der geſchlagen hat, und dem</line>
        <line lrx="684" lry="2251" ulx="119" uly="2217">rächſr des bluts in dieſem gerichte.</line>
        <line lrx="769" lry="2291" ulx="149" uly="2253">25§. Und die gemeine ſoll den todt⸗</line>
        <line lrx="768" lry="2324" ulx="113" uly="2284">ſchläger erretten von der hand des blut⸗</line>
        <line lrx="767" lry="2355" ulx="116" uly="2320">rächers, und ſoll ihn wieder kommen</line>
        <line lrx="766" lry="2393" ulx="113" uly="2354">laſſen zu der freyſtadt, dahin er geflohen</line>
        <line lrx="764" lry="2429" ulx="115" uly="2390">war; und ſoll daſelbſt bleiben, bis daß</line>
        <line lrx="765" lry="2462" ulx="114" uly="2422">der hoheprieſter ſterbe, den * man mit</line>
        <line lrx="586" lry="2493" ulx="112" uly="2456">dem heiligen öle geſalbet hat.</line>
        <line lrx="668" lry="2535" ulx="257" uly="2494"> 3 Moſ. 21, 10.</line>
        <line lrx="763" lry="2562" ulx="155" uly="2525">26. Wird aber der todtſchläger aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="531" type="textblock" ulx="810" uly="186">
        <line lrx="1485" lry="227" ulx="815" uly="186">ſeiner freyſtadt grenze gehen, dahin er</line>
        <line lrx="1514" lry="259" ulx="813" uly="222">geflohen iſt; . .</line>
        <line lrx="1469" lry="294" ulx="848" uly="253">27. Und der bluträcher findet ihn auß</line>
        <line lrx="1468" lry="328" ulx="812" uly="288">ſer der grenze ſeiner freyſtadt und ſchlä⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="365" ulx="812" uly="322">get ihn todt, der ſoll des bluts nicht</line>
        <line lrx="1387" lry="397" ulx="813" uly="360">ſchuldig ſeyn. “ .</line>
        <line lrx="1467" lry="432" ulx="846" uly="391">28. Denn er ſollte in ſeiner freyſtadt</line>
        <line lrx="1479" lry="465" ulx="813" uly="426">bleiben, bis an den tod des hohenprie⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="500" ulx="810" uly="460">ſters; und nach des hohenprieſters tode</line>
        <line lrx="1465" lry="531" ulx="812" uly="493">wieder zum lande ſeines erbguts kom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="1494" type="textblock" ulx="801" uly="539">
        <line lrx="1348" lry="563" ulx="811" uly="539">men. .</line>
        <line lrx="1462" lry="601" ulx="845" uly="558">29. Das * ſoll euch ein recht ſeyn bey</line>
        <line lrx="1401" lry="632" ulx="810" uly="598">euren nachkommen, wo ihr wohnet.</line>
        <line lrx="1386" lry="672" ulx="908" uly="634">* 2 Moſ. 27/2I. c. 30/ 21.</line>
        <line lrx="1490" lry="704" ulx="842" uly="665">30. Den todtſchläger ſoll man tödten</line>
        <line lrx="1461" lry="741" ulx="808" uly="700">nach * dem munde zweyer zeugen; Ein</line>
        <line lrx="1460" lry="773" ulx="806" uly="734">zeuge ſoll nicht antworten über eine ſeele</line>
        <line lrx="1425" lry="811" ulx="805" uly="770">zum tode. X Joh. 8/ I7.</line>
        <line lrx="1459" lry="846" ulx="840" uly="802">31. Und ihr ſollt keine verſöhnung</line>
        <line lrx="1459" lry="877" ulx="806" uly="837">nehmen üher die ſeele des todtſchlägers,</line>
        <line lrx="1460" lry="910" ulx="806" uly="872">denn er iſt des todes ſchuldig; und er</line>
        <line lrx="1260" lry="948" ulx="804" uly="910">ſoll des todes ſterben. .</line>
        <line lrx="1459" lry="985" ulx="840" uly="939">32. Und ſollt keine verſöhnung neh⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1018" ulx="805" uly="974">men über den, der zur freyſtadt gefloben</line>
        <line lrx="1457" lry="1052" ulx="804" uly="1012">iſt, daß er wieder komme zu wohnen im</line>
        <line lrx="1308" lry="1087" ulx="804" uly="1046">lande, bis der prieſter ſterbe.</line>
        <line lrx="1458" lry="1121" ulx="840" uly="1078">33. Und ſchändet das land nicht, dar⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1155" ulx="805" uly="1112">innen ihr wohnet, denn wer blut⸗ſchul⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1189" ulx="806" uly="1147">dig iſt, der ſchändet das land; und das</line>
        <line lrx="1457" lry="1224" ulx="805" uly="1182">land kan vom blute nicht verſöhnet wer⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1252" ulx="806" uly="1216">den, das darinnen vergoſſen wird, ohne</line>
        <line lrx="1457" lry="1287" ulx="804" uly="1251">* durch das blut deß, der es vergoſſen</line>
        <line lrx="1473" lry="1334" ulx="806" uly="1286">hat. Z771 Moſ. 9,/6.</line>
        <line lrx="1457" lry="1360" ulx="836" uly="1319">34. Verunreiniget das land nicht, dau⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1395" ulx="802" uly="1352">innen ihr wohnet, darinnen Ich auch</line>
        <line lrx="1457" lry="1427" ulx="802" uly="1389">wohne: denn Ich bin der HERR, * der</line>
        <line lrx="1354" lry="1460" ulx="801" uly="1424">unter den kindern Itrael wohnet.</line>
        <line lrx="1264" lry="1494" ulx="989" uly="1461">* 2 Moſ. 29/ 45⁵5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1630" type="textblock" ulx="803" uly="1506">
        <line lrx="1331" lry="1563" ulx="920" uly="1506">Das 36. Capitel.</line>
        <line lrx="1455" lry="1597" ulx="836" uly="1560">Durch ungleiches heyrathen ſollen die</line>
        <line lrx="1331" lry="1630" ulx="803" uly="1596">erbtheile nicht verrücket werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2585" type="textblock" ulx="786" uly="1629">
        <line lrx="1455" lry="1666" ulx="865" uly="1629">Nd die oberſten vater der geſchlechte</line>
        <line lrx="1456" lry="1710" ulx="802" uly="1638">U der kinder Gilead, des ſohns Ma⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1733" ulx="882" uly="1699">chir, der Manaſſe ſohn war, von</line>
        <line lrx="1455" lry="1771" ulx="799" uly="1734">dem geſchlechte der kinder Joſeph, tra⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1809" ulx="797" uly="1769">ten herzu, und redeten vor Moſe, und</line>
        <line lrx="1453" lry="1838" ulx="797" uly="1803">vor den fürſten der oberſten väter der</line>
        <line lrx="1029" lry="1874" ulx="796" uly="1840">kinder Iſrael,</line>
        <line lrx="1457" lry="1907" ulx="830" uly="1870">2. Und ſprachen: Lieber herr, der</line>
        <line lrx="1457" lry="1947" ulx="797" uly="1904">HERR hat gebotten, daß man das</line>
        <line lrx="1457" lry="1977" ulx="793" uly="1937">laͤnd zum erbtheil geben ſollte * durchs</line>
        <line lrx="1457" lry="2009" ulx="793" uly="1973">loos den kindern Iſrael: und du,  mein</line>
        <line lrx="1454" lry="2045" ulx="793" uly="2006">herr, haſt gebotten durch den HERRN,</line>
        <line lrx="1454" lry="2081" ulx="793" uly="2039">daß man das erbtheil Zelaphehad, un⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="2113" ulx="792" uly="2075">ſers bruders, ſeinen töchtern geben ſoll.</line>
        <line lrx="1420" lry="2143" ulx="871" uly="2113">FX c. 26/ § K. 56. 27/ 6. 7.</line>
        <line lrx="1346" lry="2183" ulx="1024" uly="2146">Joſ. 17, 3. .</line>
        <line lrx="1452" lry="2216" ulx="827" uly="2177">3. Wenn ſie jemand aus den ſtämmen</line>
        <line lrx="1454" lry="2251" ulx="792" uly="2213">der kinder Iſrgel zu weibern nimmet, ſo</line>
        <line lrx="1454" lry="2286" ulx="791" uly="2246">wird unſers vaters erbtheil weniger</line>
        <line lrx="1454" lry="2318" ulx="791" uly="2281">werden; und ſo viel ſie haben, wird zu</line>
        <line lrx="1454" lry="2355" ulx="790" uly="2315">dem erhtheil kommen des ſtammes, da⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="2391" ulx="790" uly="2351">hin ſie kommen: alſo wird das loos un⸗</line>
        <line lrx="1323" lry="2423" ulx="786" uly="2387">ſers erbtheils geringert.</line>
        <line lrx="1451" lry="2458" ulx="822" uly="2417">4. Wenn denn nun das * hallzahr der</line>
        <line lrx="1452" lry="2493" ulx="787" uly="2451">kinder Iſrael kommt, ſo wird ihr erb⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="2526" ulx="787" uly="2485">theil zu dem erbtheil des ſtammes kom⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="2585" ulx="786" uly="2516">men, da ſie ſind: alſo wird unſers</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="2593" type="textblock" ulx="852" uly="2561">
        <line lrx="920" lry="2593" ulx="852" uly="2561">HK 4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="174" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0174">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0174.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1739" lry="2628" type="textblock" ulx="84" uly="129">
        <line lrx="1509" lry="195" ulx="284" uly="129">152 Moſe wiederholet. Das 5. Buch Cap. 36. 1.</line>
        <line lrx="1739" lry="256" ulx="281" uly="202">ters erbtheil geringert, ſo viel ſie haben. jeglicher unter den kindern Iſrael ſeines W</line>
        <line lrx="1725" lry="289" ulx="456" uly="239">* 3 Moſ. 2, 10. 13. vaͤters erbe behalte; de</line>
        <line lrx="1736" lry="330" ulx="319" uly="271">5. Moſe gebot den kindern Iſrgel nach 9. Und nicht ein erbrheil von einem ſir</line>
        <line lrx="1601" lry="348" ulx="282" uly="306">dem befehl des HErrn, und ſprach: Der ſtamme falle auf den andern; ſondern</line>
        <line lrx="1738" lry="394" ulx="283" uly="341">ſtamm der kinder Joſeph hat recht ge⸗ ein jeglicher hange an ſeinem erbe unter .</line>
        <line lrx="1734" lry="429" ulx="280" uly="376">redet. . den ſtämmen der kinder Iſrael. 1e⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="462" ulx="321" uly="410">6. Das iſts, das der HErr gebeut den 10. Wie der HErr Moͤſe gebotten hat⸗ 1</line>
        <line lrx="1737" lry="497" ulx="285" uly="444">töchtern Zelaphehad, und ſpricht: Laß te, ſo thäten die tochter Zelaphehad, S</line>
        <line lrx="1738" lry="535" ulx="285" uly="479">ſie freyen, wie es ihnen gefället: allein, 1I. Mahela, Thirza, Hagla, Milca D</line>
        <line lrx="1739" lry="567" ulx="285" uly="512">daß ſie freyen unter dem geſchlechte des und Noa, und freyeten den kindern ih⸗ zute</line>
        <line lrx="1739" lry="603" ulx="286" uly="547">ſtammes ihres vaters. * Tob. 7, 14. ver vettern, Nin</line>
        <line lrx="1738" lry="638" ulx="324" uly="582">7. Auf daß nicht die erbtheile der kin⸗ 12. Des geſchlechts der kinder Manaß 60</line>
        <line lrx="1737" lry="675" ulx="288" uly="615">der Iſrgel fallen von einem ſtamm zum ſe, des ſohns Joſephs. Alſo blieb ihr gen</line>
        <line lrx="1603" lry="697" ulx="289" uly="652">andern: Denn ein jeglicher unter den erbtheil an dem ſtamme des geſchlechtes</line>
        <line lrx="1739" lry="730" ulx="134" uly="678">4 kindern Iſrael ſoll anhangen an dem er⸗ ihres vaters.</line>
        <line lrx="1738" lry="774" ulx="289" uly="717">be des ſtammes ſeines vaters. 13. Das ſind die gebote und rechte, r</line>
        <line lrx="1737" lry="808" ulx="326" uly="755">8. Und alle töchter, die erbtheil beſizen die der HErr gebot durch Moſen den dis</line>
        <line lrx="1738" lry="845" ulx="290" uly="788">unter den ſtämmen der kinder Iſrael, kindern Iſrael, * auf dem gefilde der S</line>
        <line lrx="1739" lry="880" ulx="272" uly="822">ſollen freyen einen von dem geſchlechte Moabiter am Jordan gegen Jericho. 4</line>
        <line lrx="1735" lry="917" ulx="290" uly="852">des ſtammes ihres vaters: auf daß ein! * (c. 33/ 50. 66</line>
        <line lrx="1739" lry="984" ulx="386" uly="918">Ende des vierten Buchs Moſe. 1</line>
        <line lrx="1739" lry="1020" ulx="1711" uly="989">für⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1058" ulx="476" uly="1016">e — . grau</line>
        <line lrx="1737" lry="1124" ulx="296" uly="1020">Das fuͤnfte Buch Moſe. genannt Deuteronomium. 3</line>
        <line lrx="1739" lry="1125" ulx="671" uly="1099">. . . r</line>
        <line lrx="1657" lry="1162" ulx="418" uly="1099">Das I. Capitel. euren vätern, Abraham, Iſaac und</line>
        <line lrx="1739" lry="1198" ulx="350" uly="1155">. è”” „Igceob, geſchworen hat, daß ers ihnen den</line>
        <line lrx="1736" lry="1240" ulx="331" uly="1170">Gttes gutthaten: Iſraels undank⸗ und ihrem ſaamen nach ihnen geben che</line>
        <line lrx="1738" lry="1265" ulx="298" uly="1204">barkeit. wollte. * I Moſ. 12,7. i</line>
        <line lrx="1607" lry="1301" ulx="376" uly="1255"> As ſind die worte, die Moſe 9. Da *ſprach ich zu derſelben zeit zu</line>
        <line lrx="1739" lry="1334" ulx="460" uly="1291">redete zum ganzen Iſrael, euch: Ich kan euch nicht allein ertra⸗ 1</line>
        <line lrx="1739" lry="1370" ulx="459" uly="1325">jenſeit dem Jordan, in der gen: 2 Moſi. 18, 18. n</line>
        <line lrx="1739" lry="1402" ulx="459" uly="1358">wüſten auf dem gefilde, ge⸗ 10. Denn der HERR, euer GOT, ſan</line>
        <line lrx="1738" lry="1440" ulx="459" uly="1393">gen dem ſchilfmeer, zwiſchen hat ench gemehret, daß ihr heutiges 2</line>
        <line lrx="1739" lry="1475" ulx="458" uly="1428">Paran und Thophel, Laban, tages ſeyd, * wie die menge der ſter⸗ lin</line>
        <line lrx="1738" lry="1510" ulx="295" uly="1461">Hazeroth, und Diſahab. nen am himmel. 5 loe</line>
        <line lrx="1512" lry="1544" ulx="333" uly="1496">2. Eilf tage⸗reiſen von * Horeb, durch *C. IOC, 22. I Moſ. I15, 5F.</line>
        <line lrx="1739" lry="1577" ulx="297" uly="1531">den weg des gebirges Seir bis gen Ka⸗ II. Der HERR, euer väter GOtt, 1</line>
        <line lrx="1735" lry="1616" ulx="85" uly="1566">Z des Barnea. *2 Moſ. 3, I. mache eurer noch viel tauſend mehr, d</line>
        <line lrx="1735" lry="1649" ulx="248" uly="1599">. 3. Und es geſchah im vierzigſten jahr, und ſegne euch, wie er euch geredet hat! Un</line>
        <line lrx="1737" lry="1682" ulx="85" uly="1636">OUYUYUDUD am erſten tage des eilften monden, da 12. Wie kan ich allein ſolche mühe</line>
        <line lrx="1737" lry="1718" ulx="296" uly="1669">redete Moſe mit den kindern Iſrael al⸗ und laſt, und hader von euch erkra⸗ n</line>
        <line lrx="1120" lry="1751" ulx="296" uly="1704">les, wie ihm der HERR an ſie gebot⸗ gen?</line>
        <line lrx="1737" lry="1789" ulx="296" uly="1739">ten hatte. 13. Schaffet her weiſe, verſtändige zit</line>
        <line lrx="1739" lry="1822" ulx="84" uly="1772">. 4. Nachdem er* Sihon, den könig der und erfahrne leute unter euren ſtäm⸗ I</line>
        <line lrx="1606" lry="1859" ulx="298" uly="1808">Amoriter, geſchlagen hatte, der zu Hes⸗ men, die will ich über euch zu häup⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1883" ulx="298" uly="1842">bon wohnete; dazu Og, den könig zu Ba⸗ tern ſezen.</line>
        <line lrx="1737" lry="1925" ulx="298" uly="1878">ſan, der zu Aſtharoth und zu Edrei woh⸗ 14. Daantwortetet ihr mir, und ſpra⸗ 1td</line>
        <line lrx="1737" lry="1965" ulx="297" uly="1910">nete. . *4 Moſ. 21, 24.33. 3 5. chet: Das iſt ein gut ding, davon dir ſa⸗ r</line>
        <line lrx="1739" lry="1991" ulx="339" uly="1946">§5. Jenſeit des Jordans im lande der geſt, daß du es thun willt. N</line>
        <line lrx="1739" lry="2032" ulx="299" uly="1981">Mogbiter, ſieng an Moſe auszulegen 15. Da nahm *ich die häupter eurer N</line>
        <line lrx="1739" lry="2065" ulx="302" uly="2016">diß geſez, und ſprach: ſtämme, weiſe und erfahrne männer,</line>
        <line lrx="1739" lry="2101" ulx="336" uly="2051">6. Der HERR,/ unſer GOTX, redete und ſazte ſie über euch zu häuptern, über l</line>
        <line lrx="1739" lry="2136" ulx="300" uly="2085">mit uns am berge Horeb, und ſprach: tauſend, über hundert, über fünfzig/ ie</line>
        <line lrx="1738" lry="2168" ulx="301" uly="2119">Ihr ſeyd lange genug an dieſem berge und uüber zehen, und amtleute unter en⸗ In</line>
        <line lrx="1739" lry="2198" ulx="301" uly="2157">geweſen. . ren ſtämmen. gte</line>
        <line lrx="1737" lry="2239" ulx="305" uly="2188">7. Wendet euch, und ziehet hin, daß * 2 Moſ. 18,25. 4 Moſ. II,/ 16. e</line>
        <line lrx="1737" lry="2273" ulx="300" uly="2217">ihr zu dem gebirge der Amoriter kom⸗ 16. Und gebot euren richtern zur ſel⸗ it</line>
        <line lrx="1604" lry="2305" ulx="303" uly="2254">met, und zu allen ihren nachbarn, im ben zeit, und ſprach: Verhöret eure brü⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="2344" ulx="300" uly="2287">gefilde, auf bergen und in gründen, ge⸗ der, und *richtet recht zwiſchen jeder⸗ 4</line>
        <line lrx="1739" lry="2376" ulx="302" uly="2323">gen mittag, und gegen den aufurt des mann, und ſeinem bruder, und dem iſte</line>
        <line lrx="1731" lry="2411" ulx="302" uly="2358">meers, im lande Canaan, und zum ber⸗ frenedlinge. * C. 16, 18. 19. Ur</line>
        <line lrx="1738" lry="2446" ulx="303" uly="2388">ge⸗ Libanon, bis an * das groſſe waſſer 17. Keine * perſon ſollt ihr im 1</line>
        <line lrx="1734" lry="2480" ulx="301" uly="2417">Phrath. J „I Moſ. 15/18. gerichte anſehen; ſondern ſollt den</line>
        <line lrx="1739" lry="2516" ulx="337" uly="2457">8. Sihe da, ich habe euch das land, kleinen hören wie den groſſen, und ten</line>
        <line lrx="1739" lry="2552" ulx="299" uly="2489">das da vor euch ligt, gegeben: Gehet vor niemands perſon euch ſcheuen: Gt</line>
        <line lrx="1739" lry="2588" ulx="298" uly="2523">hinein, und nehmets ein, das der HErr denn das  gericht⸗amt iſt Gottes.</line>
        <line lrx="1739" lry="2628" ulx="1243" uly="2580">. Wird 31</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="175" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0175">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0175.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="55" lry="202" type="textblock" ulx="0" uly="148">
        <line lrx="55" lry="202" ulx="0" uly="148">0.1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="253" type="textblock" ulx="0" uly="220">
        <line lrx="76" lry="253" ulx="0" uly="220">1 Aecelſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="565" type="textblock" ulx="0" uly="289">
        <line lrx="77" lry="319" ulx="0" uly="289">eit donr</line>
        <line lrx="25" lry="353" ulx="0" uly="325">der</line>
        <line lrx="29" lry="389" ulx="1" uly="366">lem</line>
        <line lrx="45" lry="435" ulx="0" uly="390">ftgel.</line>
        <line lrx="74" lry="501" ulx="0" uly="465">laphetod,</line>
        <line lrx="78" lry="533" ulx="5" uly="500">Hagla Ne</line>
        <line lrx="73" lry="565" ulx="1" uly="533">den kien</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="917" type="textblock" ulx="0" uly="813">
        <line lrx="63" lry="851" ulx="1" uly="813">den gefl</line>
        <line lrx="75" lry="886" ulx="0" uly="848">eger rtit</line>
        <line lrx="17" lry="917" ulx="1" uly="894">0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1029" type="textblock" ulx="0" uly="1013">
        <line lrx="78" lry="1029" ulx="0" uly="1013">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1103" type="textblock" ulx="0" uly="1050">
        <line lrx="78" lry="1103" ulx="0" uly="1050">nonN</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1456" type="textblock" ulx="2" uly="1435">
        <line lrx="18" lry="1456" ulx="2" uly="1435">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1461" type="textblock" ulx="14" uly="1452">
        <line lrx="19" lry="1461" ulx="14" uly="1452">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1494" type="textblock" ulx="0" uly="1470">
        <line lrx="60" lry="1494" ulx="0" uly="1470">enge</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1598" type="textblock" ulx="0" uly="1534">
        <line lrx="72" lry="1576" ulx="0" uly="1534">n. Ie</line>
        <line lrx="70" lry="1598" ulx="0" uly="1576">ger alde</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1739" type="textblock" ulx="5" uly="1710">
        <line lrx="75" lry="1739" ulx="5" uly="1710">Hor tud,</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1813" type="textblock" ulx="0" uly="1773">
        <line lrx="74" lry="1813" ulx="0" uly="1773">ſer eſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2057" type="textblock" ulx="0" uly="1916">
        <line lrx="53" lry="1950" ulx="0" uly="1916">r mir,</line>
        <line lrx="68" lry="1988" ulx="0" uly="1956">1g, danl</line>
        <line lrx="67" lry="2029" ulx="2" uly="1994">i.</line>
        <line lrx="62" lry="2057" ulx="0" uly="2024">e häupte</line>
      </zone>
      <zone lrx="266" lry="337" type="textblock" ulx="163" uly="311">
        <line lrx="266" lry="337" ulx="163" uly="311">hoöore.</line>
      </zone>
      <zone lrx="482" lry="1132" type="textblock" ulx="162" uly="1092">
        <line lrx="482" lry="1132" ulx="162" uly="1092">ſprachet: * Laſſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="110" type="textblock" ulx="215" uly="93">
        <line lrx="232" lry="110" ulx="215" uly="93">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="225" type="textblock" ulx="256" uly="160">
        <line lrx="909" lry="225" ulx="256" uly="160">Moſe wiederholet. Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="1275" type="textblock" ulx="179" uly="235">
        <line lrx="823" lry="286" ulx="181" uly="235">Wird aber euch eine ſache zu hart ſeyn,</line>
        <line lrx="823" lry="314" ulx="182" uly="270">die laſſet an mich gelangen, daß ich ſie</line>
        <line lrx="820" lry="349" ulx="183" uly="303">hö * c. 16,19. Spr. 24,23.</line>
        <line lrx="755" lry="388" ulx="419" uly="344">F 2 Chron. 19, 6.</line>
        <line lrx="822" lry="416" ulx="221" uly="375">18. Alſo gebot ich euch zu der zeit al⸗</line>
        <line lrx="577" lry="445" ulx="183" uly="405">les, was ihr thun ſolltet.</line>
        <line lrx="821" lry="492" ulx="220" uly="444">19. Da zogen wir aus von Horeb/ und</line>
        <line lrx="821" lry="520" ulx="184" uly="476">wandelten durch die ganze wüſte, die</line>
        <line lrx="821" lry="555" ulx="181" uly="509">groß und granſam iſt, wie ihr geſehen</line>
        <line lrx="821" lry="595" ulx="194" uly="545">habet, auf der ſtraſſe zum gebirge der</line>
        <line lrx="821" lry="630" ulx="182" uly="579">Amoriter, wie uns der HErr, unſer</line>
        <line lrx="823" lry="657" ulx="182" uly="612">GOtt, gebotten hatte; und kamen bis</line>
        <line lrx="793" lry="683" ulx="179" uly="649">gen * Kades Barnea.</line>
        <line lrx="671" lry="725" ulx="303" uly="687">4 Moſ. 20, I. I4.</line>
        <line lrx="822" lry="762" ulx="220" uly="718">20. Da ſprach ich zu euch: Ihr ſeyd</line>
        <line lrx="821" lry="795" ulx="184" uly="751">an das gebirge der Amoriter kommen,</line>
        <line lrx="823" lry="851" ulx="184" uly="780">ds zunns der HErr, unſer GOtt, geben</line>
        <line lrx="330" lry="848" ulx="196" uly="824">wird.</line>
        <line lrx="823" lry="896" ulx="220" uly="854">21. Sihe da das land vor dir, das der</line>
        <line lrx="822" lry="933" ulx="183" uly="885">HErr, dein GOtt, dir gegeben hat: Zeuch</line>
        <line lrx="821" lry="971" ulx="185" uly="921">hinauf, und nimms ein, wie der HErx,</line>
        <line lrx="822" lry="1008" ulx="186" uly="956">deiner väter GOtt, dir geredet hat;</line>
        <line lrx="824" lry="1046" ulx="186" uly="990">fürchte dich nicht, und laß dir nicht</line>
        <line lrx="309" lry="1059" ulx="185" uly="1030">grauen.</line>
        <line lrx="825" lry="1107" ulx="223" uly="1062">22. Da kamet ihr zu mir alle, und</line>
        <line lrx="826" lry="1135" ulx="514" uly="1103">uns männer vor</line>
        <line lrx="827" lry="1169" ulx="186" uly="1128">uns hinſenden, die uns das land erkun⸗</line>
        <line lrx="826" lry="1205" ulx="187" uly="1162">den, und uns wieder ſagen, durch wel⸗</line>
        <line lrx="827" lry="1239" ulx="187" uly="1195">chen weg wir hinein ziehen ſollen, und</line>
        <line lrx="767" lry="1275" ulx="189" uly="1229">die ſtädte, da wir einkommen ſollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="2619" type="textblock" ulx="178" uly="1276">
        <line lrx="635" lry="1307" ulx="416" uly="1276">4 Moſ. 13/ 3.</line>
        <line lrx="825" lry="1349" ulx="221" uly="1301">23. Das gefiel mir wohl; und nahm</line>
        <line lrx="825" lry="1379" ulx="189" uly="1335">aus euch zwölf männer, von jeglichem</line>
        <line lrx="631" lry="1417" ulx="187" uly="1367">ſtamme einen. .</line>
        <line lrx="823" lry="1447" ulx="212" uly="1404">24. Da dieſelbigen weggiengen, und</line>
        <line lrx="823" lry="1486" ulx="188" uly="1433">hinauf zogen auf das gebirge, und an den</line>
        <line lrx="765" lry="1517" ulx="186" uly="1470">bach * Eſcol kamen, da beſahen ſie es.</line>
        <line lrx="650" lry="1554" ulx="384" uly="1511">* q Moſ. 13/24.</line>
        <line lrx="824" lry="1582" ulx="220" uly="1542">25. Und nahmen der früchte des lan⸗</line>
        <line lrx="825" lry="1620" ulx="184" uly="1571">des mit ſich, und brachten ſie herab zu</line>
        <line lrx="825" lry="1652" ulx="185" uly="1609">uns; und ſagten uns wieder, und ſpra⸗</line>
        <line lrx="824" lry="1697" ulx="187" uly="1640">chen: Das land iſi gut, das der HErr,</line>
        <line lrx="673" lry="1720" ulx="187" uly="1675">unſer GOtt, uns gegeben hat.</line>
        <line lrx="827" lry="1757" ulx="204" uly="1712">,26. Aber ihr * wolltet nicht hinauf</line>
        <line lrx="824" lry="1790" ulx="184" uly="1743">ziehen, und wurdet ungehorſam dem</line>
        <line lrx="747" lry="1825" ulx="185" uly="1780">munde des HErrn, eures Gottes,</line>
        <line lrx="735" lry="1866" ulx="418" uly="1821">4 Moſ. 14, I. .</line>
        <line lrx="821" lry="1895" ulx="289" uly="1850">Und murretet in euren hütten,</line>
        <line lrx="818" lry="1931" ulx="183" uly="1882">und ſprachet: Der HErr iſt uns gram:</line>
        <line lrx="820" lry="1966" ulx="178" uly="1915">darum hat er uns aus Egyptenland ge⸗</line>
        <line lrx="820" lry="2001" ulx="186" uly="1948">führet, daß er uns in der Amoriter hän⸗</line>
        <line lrx="507" lry="2026" ulx="187" uly="1982">de gebe zu vertilgen.</line>
        <line lrx="819" lry="2071" ulx="197" uly="2020">„28. Wo ſollen wir hinauf? Unſere</line>
        <line lrx="819" lry="2105" ulx="188" uly="2051">brüder haben unſer * herz verzagt ge⸗</line>
        <line lrx="819" lry="2140" ulx="188" uly="2086">macht, und geſagt, das volk ſey gröſſer</line>
        <line lrx="819" lry="2174" ulx="186" uly="2120">und höher denn wir: die ſtädte ſeyn</line>
        <line lrx="818" lry="2204" ulx="186" uly="2158">groß, und Pbis an den himmel ver⸗</line>
        <line lrx="819" lry="2241" ulx="186" uly="2192">mauret; dazu haben wir die kinder E⸗</line>
        <line lrx="552" lry="2266" ulx="185" uly="2222">nakim daſelbſt geſehen.</line>
        <line lrx="770" lry="2309" ulx="252" uly="2260">*I Moſ. 11, 4. † 5 Moſ. 9/ 1.</line>
        <line lrx="819" lry="2344" ulx="220" uly="2294">29. Ich ſprach aber zu euch: Entſe⸗</line>
        <line lrx="826" lry="2378" ulx="182" uly="2327">zet euch nicht, und fürchtet euch nicht</line>
        <line lrx="423" lry="2406" ulx="185" uly="2362">vor ihnen.</line>
        <line lrx="821" lry="2446" ulx="217" uly="2398">30. Der HErr, euer Gott, zeucht</line>
        <line lrx="820" lry="2480" ulx="186" uly="2429">vor euch hin, und wird * für euch ſtrei⸗</line>
        <line lrx="820" lry="2515" ulx="185" uly="2463">ten; wie er mit euch gethan hat in E⸗</line>
        <line lrx="583" lry="2543" ulx="185" uly="2500">gypten vor euren augen,</line>
        <line lrx="786" lry="2583" ulx="252" uly="2534">2 Mof. I4/ 14.25, Joſ. 10, 14.</line>
        <line lrx="820" lry="2619" ulx="214" uly="2569">3 1: Und in der wüſten, da du geſehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="260" lry="1864" type="textblock" ulx="220" uly="1853">
        <line lrx="260" lry="1864" ulx="220" uly="1853">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="269" lry="1879" type="textblock" ulx="220" uly="1865">
        <line lrx="269" lry="1879" ulx="220" uly="1865">27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="1054" type="textblock" ulx="838" uly="248">
        <line lrx="1490" lry="296" ulx="844" uly="248">haſt, wie dich der HErr, dein Gott, ge⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="330" ulx="844" uly="285">tragen hat, wie ein mann ſeinen ſohn</line>
        <line lrx="1491" lry="368" ulx="844" uly="320">tragt, durch allen weg, daher ihr gewan⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="407" ulx="844" uly="352">pelr habet, bis ihr an dieſen ort kommen</line>
        <line lrx="924" lry="418" ulx="843" uly="392">ſeyd.</line>
        <line lrx="1488" lry="467" ulx="876" uly="421">32. Aber das galt nichts bey euch,</line>
        <line lrx="1490" lry="503" ulx="843" uly="455">daß ihr an den HErrn, euren Gott, hat⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="525" ulx="842" uly="491">tet geglaubet,</line>
        <line lrx="1490" lry="569" ulx="877" uly="526">33. Der vor euch her gieng, euch die</line>
        <line lrx="1489" lry="612" ulx="844" uly="558">ſtätte zu weiſen, wo ihr euch lagern ſoll⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="637" ulx="838" uly="594">tet, des nachts im feuer, daß er euch den</line>
        <line lrx="1489" lry="674" ulx="843" uly="628">weg zeigete, darinnen ihr gehen ſolltet,</line>
        <line lrx="1256" lry="699" ulx="844" uly="663">und des tages in der wolk</line>
        <line lrx="1420" lry="741" ulx="909" uly="699">* 2 Moſ. 13/21I. Loſ. 10,33.</line>
        <line lrx="1487" lry="781" ulx="879" uly="732">34. Als aber der HERR euer ge⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="811" ulx="844" uly="764">ſchrey hörete, ward er gornig, und</line>
        <line lrx="1179" lry="840" ulx="845" uly="801">ſchwur, und ſprach:</line>
        <line lrx="1486" lry="881" ulx="879" uly="837">3 5⁵5. Es* ſoll keiner dieſes böſen ge⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="914" ulx="846" uly="868">ſchlechtes das gute land ſehen, das ich</line>
        <line lrx="1489" lry="949" ulx="846" uly="905">ihren vätern zu geben geſchworen habe;</line>
        <line lrx="1315" lry="979" ulx="1046" uly="943">* a Moſ. 14, 23.</line>
        <line lrx="1491" lry="1017" ulx="876" uly="974">36. Ohne ½ Caleb, der ſohn Jephun⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="1054" ulx="846" uly="1008">ne, der ſoll es ſehen, und ihm will ich ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2586" type="textblock" ulx="840" uly="1041">
        <line lrx="1488" lry="1088" ulx="848" uly="1041">ben das land, darauf er getretten hat,</line>
        <line lrx="1489" lry="1121" ulx="846" uly="1076">und ſeinen kindern: darum, daß er treu⸗</line>
        <line lrx="1318" lry="1151" ulx="847" uly="1109">lich dem HErxrn gefolget hat.</line>
        <line lrx="1342" lry="1192" ulx="1047" uly="1150">4 Moſ. 14/30.</line>
        <line lrx="1487" lry="1224" ulx="883" uly="1178">37. Auch ward der HErr über mich</line>
        <line lrx="1490" lry="1257" ulx="849" uly="1212">zornig um euxet willen, und ſprach: Du</line>
        <line lrx="1355" lry="1286" ulx="849" uly="1246">ſollt auch nicht hinein kommen.</line>
        <line lrx="1489" lry="1324" ulx="881" uly="1282">38. Aber Joſug, der ſohn Nun, * der</line>
        <line lrx="1489" lry="1360" ulx="847" uly="1314">dein diener iſt, der ſoll hinein kommen,</line>
        <line lrx="1488" lry="1395" ulx="846" uly="1349">denſelben ſtärke, denn er ſoll Iſrael das</line>
        <line lrx="1101" lry="1420" ulx="846" uly="1385">erbe austheilen.</line>
        <line lrx="1299" lry="1459" ulx="1028" uly="1424">* 4 Moſi. 1I, 28.</line>
        <line lrx="1487" lry="1500" ulx="879" uly="1455">39. Und eure kinder, davon * ihr ſag⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1532" ulx="844" uly="1486">tet, ſie würden ein raub werden; und</line>
        <line lrx="1488" lry="1568" ulx="845" uly="1521">eure ſöhne, die heutiges tages weder gu⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1603" ulx="844" uly="1556">tes noch böſes verſtehen, die ſollen hin⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1638" ulx="846" uly="1589">ein kommen; denſelben will ichs geben,</line>
        <line lrx="1272" lry="1666" ulx="846" uly="1624">und ſie ſollens einnehmen.</line>
        <line lrx="1462" lry="1703" ulx="1043" uly="1665">* 4 Moſ. 14,3 1.</line>
        <line lrx="1490" lry="1748" ulx="878" uly="1694">40. Ihr aber wendet euch, und ziehet</line>
        <line lrx="1488" lry="1777" ulx="847" uly="1728">nach der wüſten den weg zum ſchilf⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1792" ulx="845" uly="1768">meer.</line>
        <line lrx="1488" lry="1843" ulx="879" uly="1799">41. Da antwortetet ihr, und ſprachet</line>
        <line lrx="1488" lry="1878" ulx="843" uly="1832">zu mir: * Wir haben an dem HERRN</line>
        <line lrx="1487" lry="1910" ulx="844" uly="1866">geſundiget: Wir wollen hinauf, und</line>
        <line lrx="1488" lry="1954" ulx="843" uly="1901">treiten, wie uns der HErr, unſer GOtt,</line>
        <line lrx="1487" lry="1984" ulx="842" uly="1937">gebotten hat. Da ihr euch nun rüſtetet,</line>
        <line lrx="1491" lry="2019" ulx="842" uly="1970">ein jeglicher mit ſeinem harniſch, und</line>
        <line lrx="1488" lry="2052" ulx="841" uly="2007">war an dem, daß ihr hinauf zöget aufs</line>
        <line lrx="1452" lry="2084" ulx="840" uly="2040">gebirge: *4 Moſ. 14/40.</line>
        <line lrx="1487" lry="2119" ulx="875" uly="2075">42. Sprach der HErr zu mir: Sage</line>
        <line lrx="1486" lry="2151" ulx="840" uly="2107">ihnen, daß ſie nicht hinauf ziehen, auch</line>
        <line lrx="1487" lry="2185" ulx="842" uly="2141">nicht ſtreiten: denn Ich bin nicht unter</line>
        <line lrx="1488" lry="2219" ulx="842" uly="2176">euch, auf daß ihr nicht geſchlagen wer⸗</line>
        <line lrx="1338" lry="2243" ulx="842" uly="2212">det von euren feinden.</line>
        <line lrx="1487" lry="2288" ulx="876" uly="2244">43. Da ich euch das ſagte, gehorchtet</line>
        <line lrx="1487" lry="2320" ulx="841" uly="2277">ihr nicht, und wurdet ungehorſam dem</line>
        <line lrx="1489" lry="2356" ulx="841" uly="2312">munde des HErrn, und waret vermeſ⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="2398" ulx="841" uly="2346">ſen, und zoget hinauf aufs gebirge. .V</line>
        <line lrx="1488" lry="2425" ulx="876" uly="2381">44. Da * zogen die Amoriter aus, die</line>
        <line lrx="1490" lry="2461" ulx="842" uly="2414">auf dem gebirge wohneten, euch entge⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2495" ulx="842" uly="2450">gen, und jagten euch, wie die bienen</line>
        <line lrx="1489" lry="2529" ulx="842" uly="2482">thun, und ſchlugen euch zu Seir, bis gen</line>
        <line lrx="1456" lry="2559" ulx="842" uly="2517">Harma. * 4 Moſ. 14/45.</line>
        <line lrx="1491" lry="2586" ulx="877" uly="2551">45. Da ihr nun wieder kamet, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2660" type="textblock" ulx="842" uly="2587">
        <line lrx="1493" lry="2633" ulx="842" uly="2587">weinetet vor dem HErrn, wollte der</line>
        <line lrx="1490" lry="2660" ulx="908" uly="2621">K 5 HERR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="2678" type="textblock" ulx="1166" uly="2668">
        <line lrx="1170" lry="2678" ulx="1166" uly="2668">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="176" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0176">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0176.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="228" lry="623" type="textblock" ulx="221" uly="615">
        <line lrx="228" lry="623" ulx="221" uly="615">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="428" type="textblock" ulx="267" uly="219">
        <line lrx="927" lry="269" ulx="282" uly="219">HE RReure ſtimme nicht hören, und</line>
        <line lrx="887" lry="304" ulx="270" uly="256">neigete ſeine ohren nicht zu euch.</line>
        <line lrx="927" lry="338" ulx="307" uly="291">46. Alſo bliebet ihr in Kades eine</line>
        <line lrx="438" lry="368" ulx="267" uly="336">lange zeit.</line>
        <line lrx="834" lry="428" ulx="406" uly="373">Das 2. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="855" lry="465" type="textblock" ulx="337" uly="427">
        <line lrx="855" lry="465" ulx="337" uly="427">Vom ſieg wider die Amoriter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="498" type="textblock" ulx="292" uly="459">
        <line lrx="1041" lry="498" ulx="292" uly="459">(wandten wir uns, * und zogen HErr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="226" type="textblock" ulx="380" uly="143">
        <line lrx="1098" lry="226" ulx="380" uly="143">Moſe wiederholet. Das 5. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="193" type="textblock" ulx="1233" uly="140">
        <line lrx="1458" lry="193" ulx="1233" uly="140">Cap. I. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="248" type="textblock" ulx="983" uly="203">
        <line lrx="1591" lry="248" ulx="983" uly="203">arnea zogen, bis wir durch den bach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="488" type="textblock" ulx="935" uly="218">
        <line lrx="976" lry="248" ulx="947" uly="218">B</line>
        <line lrx="1297" lry="283" ulx="935" uly="249">Sared kamen, war</line>
        <line lrx="1590" lry="320" ulx="936" uly="276">jahr: auf daß alle die kriegsleute ſtür⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="352" ulx="935" uly="310">ben im lager, wie * der HERR ihnen</line>
        <line lrx="1244" lry="391" ulx="946" uly="354">geſchworen hatte.</line>
        <line lrx="1561" lry="421" ulx="1015" uly="383">* 4 Moſ. 14/ 23.29.33. C. 26/6 5.</line>
        <line lrx="1590" lry="455" ulx="985" uly="413">15. Dazu war auch  die hand des</line>
        <line lrx="1590" lry="488" ulx="1045" uly="448">n wider ſie, daß ſie umkämen gaus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="535" type="textblock" ulx="282" uly="484">
        <line lrx="1588" lry="535" ulx="282" uly="484">.) aus zur wüſten au der ſtraſſen dem lager, bis daß ihrer ein ende würde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="2331" type="textblock" ulx="243" uly="531">
        <line lrx="895" lry="570" ulx="367" uly="531">zum ſchilfmeer, wie der HER.</line>
        <line lrx="924" lry="610" ulx="266" uly="565">zu  mir fagte: und umzogen das gebir⸗</line>
        <line lrx="651" lry="644" ulx="267" uly="604">ge Seir eine lange zeit.</line>
        <line lrx="888" lry="677" ulx="336" uly="635">* 4 Moſ. 21/ J. † *⁵Moſ. 1, 40.</line>
        <line lrx="834" lry="710" ulx="300" uly="671">2. Und der HErrxr ſprach zu mir:</line>
        <line lrx="923" lry="744" ulx="300" uly="706">3. Ihr habt diß gebirge nun gnug</line>
        <line lrx="923" lry="784" ulx="266" uly="739">umzogen, wendet euch gegen mitter⸗</line>
        <line lrx="368" lry="811" ulx="263" uly="784">nacht.“</line>
        <line lrx="920" lry="847" ulx="298" uly="804">4. Und gebeut dem volk, und ſprich:</line>
        <line lrx="916" lry="883" ulx="264" uly="839">Ihr werdet durch die grenze eurer bru⸗</line>
        <line lrx="916" lry="914" ulx="264" uly="875">der, der kinder Eſau, ziehen, die da woh⸗</line>
        <line lrx="916" lry="951" ulx="261" uly="911">nen zu Seir; und ſie werden ſich vor</line>
        <line lrx="916" lry="982" ulx="343" uly="944">fürchten. Aber verwahret euch mit</line>
        <line lrx="874" lry="1018" ulx="276" uly="982">eiß, .</line>
        <line lrx="917" lry="1061" ulx="266" uly="1014">. Daß ihr ſie nicht bekrieget: denn</line>
        <line lrx="918" lry="1095" ulx="261" uly="1048">ich werde euch ihretz landes nicht einen</line>
        <line lrx="918" lry="1123" ulx="261" uly="1082">fuß breit gehen: denn das * gebirge</line>
        <line lrx="918" lry="1158" ulx="263" uly="1117">Seir habe ich den kindern Eſau zu beſi⸗</line>
        <line lrx="918" lry="1196" ulx="262" uly="1154">zen gegeben. * I Moſ. 36/ 8. 43.</line>
        <line lrx="918" lry="1226" ulx="297" uly="1186">6. Speiſe ſollt ihr ums geld von ihnen</line>
        <line lrx="917" lry="1270" ulx="261" uly="1221">kaufen, daß ihr eſſet; und waſſer ſollt</line>
        <line lrx="918" lry="1331" ulx="259" uly="1255">ißr ums geld von ihnen kaufen, daß ihr</line>
        <line lrx="918" lry="1365" ulx="298" uly="1323">„. Benn der HErr, dein GOtt, hat</line>
        <line lrx="917" lry="1407" ulx="255" uly="1359">dich geſegnet in allen werken deiner hän⸗</line>
        <line lrx="916" lry="1436" ulx="261" uly="1395">de, Er hat dein reiſen zu herzen genom⸗</line>
        <line lrx="917" lry="1467" ulx="259" uly="1428">men durch dieſe groſſe wuſte; und iſt</line>
        <line lrx="914" lry="1506" ulx="258" uly="1462">vierzig jahr der HErr, dein GOtt, bey</line>
        <line lrx="917" lry="1571" ulx="257" uly="1498">di geweſen, daß dir nichts gemangelt</line>
        <line lrx="322" lry="1575" ulx="268" uly="1545">hat.</line>
        <line lrx="914" lry="1606" ulx="295" uly="1564">3. Da wir nun durch unſere brüder,</line>
        <line lrx="914" lry="1640" ulx="258" uly="1602">die kinder Eſau, gezogen waren, die auf</line>
        <line lrx="914" lry="1682" ulx="256" uly="1637">dem gebirge Seir wohneten, auf dem</line>
        <line lrx="912" lry="1712" ulx="257" uly="1672">wege des gefildes, von Elath und Ezeon⸗</line>
        <line lrx="914" lry="1751" ulx="255" uly="1706">gaber, wandten wir uns, und giengen</line>
        <line lrx="911" lry="1784" ulx="254" uly="1740">durch den weg der wüſten der Moabiter.</line>
        <line lrx="912" lry="1817" ulx="290" uly="1777">9. Da ſprach der HErr zu mir: Du</line>
        <line lrx="910" lry="1855" ulx="252" uly="1810">ſollt die Moabiter nicht beleidigen noch</line>
        <line lrx="909" lry="1887" ulx="252" uly="1846">bekriegen: denn ich will dir ihres lan⸗</line>
        <line lrx="908" lry="1920" ulx="254" uly="1878">des nichts zu beſizen geben; denn ſich</line>
        <line lrx="909" lry="1956" ulx="251" uly="1916">habe Ar den kindern Lot zu beſizen ge⸗</line>
        <line lrx="355" lry="1992" ulx="251" uly="1957">geben.</line>
        <line lrx="907" lry="2023" ulx="289" uly="1982">10. Die Emim haben vor zeiten drin⸗</line>
        <line lrx="908" lry="2064" ulx="249" uly="2016">nen gewohnet, das war ein groß, ſtark</line>
        <line lrx="810" lry="2115" ulx="248" uly="2054">und hoch volk, wie die * Enakim.</line>
        <line lrx="663" lry="2122" ulx="498" uly="2098">* c. I/ 28.</line>
        <line lrx="904" lry="2168" ulx="285" uly="2122">11. Man hielt ſie auch für rieſen,</line>
        <line lrx="905" lry="2204" ulx="246" uly="2157">gleichwie Enakim; und die Moabiter</line>
        <line lrx="626" lry="2232" ulx="246" uly="2195">heiſſen ſie auch (Emim.</line>
        <line lrx="905" lry="2271" ulx="270" uly="2226">12. Auch wohrieten vor zeiten in Seir</line>
        <line lrx="905" lry="2305" ulx="246" uly="2263">die Horiter; und die kinder Eſau ver⸗</line>
        <line lrx="905" lry="2331" ulx="243" uly="2297">trieben und vert ilgeten ſie vor ihnen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="2367" type="textblock" ulx="243" uly="2331">
        <line lrx="916" lry="2367" ulx="243" uly="2331">und wohneten an ihrer ſtatt; gleichwie</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="2574" type="textblock" ulx="239" uly="2364">
        <line lrx="915" lry="2407" ulx="243" uly="2364">Iſrael dem lande ſeiner beſizung thät,</line>
        <line lrx="662" lry="2437" ulx="249" uly="2401">das ihnen der HErr gab.</line>
        <line lrx="786" lry="2476" ulx="359" uly="2434">* I Moſ. 14, 6. c. 36/20.</line>
        <line lrx="901" lry="2501" ulx="279" uly="2465">13. So machet euch nun auf, und zie⸗</line>
        <line lrx="912" lry="2544" ulx="241" uly="2501">het durch den * vach Sared. Und wir zo⸗</line>
        <line lrx="912" lry="2574" ulx="239" uly="2536">gen herdurch. * 4 Moſ. 21/ 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="2633" type="textblock" ulx="280" uly="2563">
        <line lrx="913" lry="2633" ulx="280" uly="2563">14. Die zeit aber, die wir von Kades</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="662" type="textblock" ulx="934" uly="522">
        <line lrx="1568" lry="558" ulx="1023" uly="522">* 2 Moſ. 9/ 3. I Sam. 12/IJ75.</line>
        <line lrx="1589" lry="594" ulx="934" uly="554">16. Und da alle der krieges⸗leute ein</line>
        <line lrx="1589" lry="628" ulx="934" uly="586">ende war, daß ſie ſturben unter dem</line>
        <line lrx="1044" lry="662" ulx="944" uly="630">volke,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2325" type="textblock" ulx="923" uly="697">
        <line lrx="1461" lry="744" ulx="944" uly="697">ſprach: . .V</line>
        <line lrx="1586" lry="765" ulx="982" uly="726">18. Du wirſt heute durch die grenze</line>
        <line lrx="1418" lry="800" ulx="944" uly="763">der Moabiter ziehen bey Ar,</line>
        <line lrx="1585" lry="837" ulx="981" uly="793">19. Und wirſt nahe kommen gegen die</line>
        <line lrx="1585" lry="869" ulx="942" uly="828">kinder Ammon; die ſollt du nicht belei⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="908" ulx="943" uly="864">digen noch bekriegen: denn ich wil dir</line>
        <line lrx="1583" lry="939" ulx="943" uly="899">des landes der kinder Ammon nichts zu</line>
        <line lrx="1583" lry="984" ulx="942" uly="931">beüzen geben; denn ich habs * den kin⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="1010" ulx="944" uly="972">dern Lot zu beſizen gegeben.</line>
        <line lrx="1411" lry="1039" ulx="1132" uly="1008">* I Moſ. 19,/ 38.</line>
        <line lrx="1581" lry="1078" ulx="976" uly="1034">20. [Es iſt auch geſchäzet für der rie⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1113" ulx="941" uly="1073">ſen land: und haben auch vor zeiten rie⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1149" ulx="939" uly="1108">ſen drinnen gewohnet, und die Ammo⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1183" ulx="941" uly="1144">niter hieſſen ſie Sammeſumim.</line>
        <line lrx="1581" lry="1222" ulx="976" uly="1172">21. Das war ein groß, ſtark und hoch</line>
        <line lrx="1582" lry="1251" ulx="940" uly="1209">volk, wie die Enakim; und der HErr</line>
        <line lrx="1582" lry="1288" ulx="940" uly="1244">vertilgete ſie vor ihnen, und ließ ſie die⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1321" ulx="942" uly="1278">ſelben beſizen, daß ſie an ihrer ſtatt da</line>
        <line lrx="1108" lry="1356" ulx="939" uly="1323">wohneten.</line>
        <line lrx="1582" lry="1395" ulx="959" uly="1347">„22. Gleichwie er gethan hat mit den</line>
        <line lrx="1581" lry="1422" ulx="938" uly="1383">kindern Eſau, die auf dem gebirge Seir</line>
        <line lrx="1581" lry="1461" ulx="936" uly="1418">wohnen, da er die Horiter vor ihnen ver⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1500" ulx="925" uly="1448">tilgete, und ließ ſie dieſelben beſizen, daß</line>
        <line lrx="1584" lry="1534" ulx="936" uly="1483">ſie da an ihrer ſtatt wohneten, bis auf</line>
        <line lrx="1165" lry="1565" ulx="936" uly="1530">dieſen tag.</line>
        <line lrx="1584" lry="1598" ulx="971" uly="1554">23. Und die Caphthorim zogen aus</line>
        <line lrx="1578" lry="1639" ulx="924" uly="1589">Caphthor, und vertilgeten die Avim, die</line>
        <line lrx="1577" lry="1672" ulx="923" uly="1626">zu Hazerim wohneten bis gen Gaza/</line>
        <line lrx="1540" lry="1711" ulx="923" uly="1660">und wohneten an ihrer ſtatt daſelbſt.]</line>
        <line lrx="1575" lry="1737" ulx="969" uly="1692">24. Machet euch auf, und ziehet aus,</line>
        <line lrx="1575" lry="1772" ulx="934" uly="1728">und gehet über den bach bey Arnon. Si⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1813" ulx="935" uly="1764">he, ich habe Sihon, den könig der Amo⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1845" ulx="935" uly="1798">riter zu Hesbon, in deine hände gegeben,</line>
        <line lrx="1575" lry="1876" ulx="933" uly="1834">mit ſeinem lande; heb an einzunehmen/</line>
        <line lrx="1386" lry="1911" ulx="933" uly="1873">und ſtreite wider ihn. .</line>
        <line lrx="1574" lry="1948" ulx="966" uly="1900">25⁵5. Heutiges tages will ich anheben,</line>
        <line lrx="1575" lry="1979" ulx="930" uly="1936">daß ſich vor dir fürchten und erſchrecken</line>
        <line lrx="1578" lry="2014" ulx="928" uly="1969">ſollen alle völker unter allen himmeln,</line>
        <line lrx="1573" lry="2049" ulx="929" uly="2003">daß, wenn ſie von dir hören, ihnen ban⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="2115" ulx="927" uly="2041">ge und wehe werden ſoll vor deiner zu⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="2116" ulx="943" uly="2087">unft. .</line>
        <line lrx="1571" lry="2157" ulx="961" uly="2107">26. Da * ſandte ich botten aus der</line>
        <line lrx="1570" lry="2187" ulx="926" uly="2144">wüſten von morgenwärts zu Sihon,</line>
        <line lrx="1572" lry="2222" ulx="927" uly="2175">dem könige zu Hesbon, mit friedlichen</line>
        <line lrx="1409" lry="2255" ulx="926" uly="2217">worten, und lièß ihm ſagen:</line>
        <line lrx="1489" lry="2287" ulx="1116" uly="2254">* 4 Molſ. 21/21.</line>
        <line lrx="1570" lry="2325" ulx="961" uly="2279">27. Ich will * durch dein land ziehen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2635" type="textblock" ulx="922" uly="2314">
        <line lrx="1569" lry="2357" ulx="925" uly="2314">und wo die ſtraſſe gehet, will ich gehen;</line>
        <line lrx="1569" lry="2394" ulx="925" uly="2348">ich will weder zur rechten noch zur lin⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="2426" ulx="924" uly="2387">ken ausweichen. * 4 Moſ. 21/ 22.</line>
        <line lrx="1572" lry="2460" ulx="959" uly="2418">28. Speiſe ſollt du mir ums geld ver⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="2496" ulx="923" uly="2453">kaufen, daß ich eſſe; und waſſer ſollt du</line>
        <line lrx="1565" lry="2534" ulx="923" uly="2483">mir ums geld geben, daß ich trinke; ich</line>
        <line lrx="1470" lry="2569" ulx="922" uly="2524">will nur zu fuſſe durch hin gehen.</line>
        <line lrx="1565" lry="2600" ulx="957" uly="2555">29. * Wie mir die kinder Eſau gethan</line>
        <line lrx="1563" lry="2635" ulx="962" uly="2591">. haben/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="277" type="textblock" ulx="1318" uly="238">
        <line lrx="1597" lry="277" ulx="1318" uly="238">acht und dreyßig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="699" type="textblock" ulx="981" uly="654">
        <line lrx="1595" lry="699" ulx="981" uly="654">17. Redete der HERR mit mir, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1201" type="textblock" ulx="1685" uly="1100">
        <line lrx="1739" lry="1140" ulx="1686" uly="1100">gle ſer</line>
        <line lrx="1736" lry="1168" ulx="1685" uly="1136">füädie,</line>
        <line lrx="1739" lry="1201" ulx="1687" uly="1168">Rer/w</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1549" type="textblock" ulx="1688" uly="1243">
        <line lrx="1733" lry="1280" ulx="1708" uly="1243">35.</line>
        <line lrx="1739" lry="1311" ulx="1689" uly="1276">ns;</line>
        <line lrx="1739" lry="1344" ulx="1688" uly="1310">winr ge</line>
        <line lrx="1739" lry="1375" ulx="1704" uly="1347">36.</line>
        <line lrx="1739" lry="1409" ulx="1690" uly="1373">buchs</line>
        <line lrx="1739" lry="1443" ulx="1693" uly="1415">aunwe</line>
        <line lrx="1739" lry="1479" ulx="1690" uly="1448">ſe ſed</line>
        <line lrx="1739" lry="1515" ulx="1688" uly="1480">te: de</line>
        <line lrx="1739" lry="1549" ulx="1688" uly="1515">gles</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1569" type="textblock" ulx="1704" uly="1555">
        <line lrx="1739" lry="1569" ulx="1704" uly="1555">17</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="177" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0177">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0177.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="885" lry="231" type="textblock" ulx="129" uly="164">
        <line lrx="885" lry="231" ulx="129" uly="164">Wiederh. voriger geſch. Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="224" type="textblock" ulx="1009" uly="152">
        <line lrx="1467" lry="224" ulx="1009" uly="152">Cap. 2. 3. 155</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="1202" type="textblock" ulx="135" uly="237">
        <line lrx="788" lry="277" ulx="146" uly="237">haben, die zu Seir wohnen, und die Moa⸗</line>
        <line lrx="788" lry="311" ulx="147" uly="272">biter, die zu Ar wohnen: bis daß ich</line>
        <line lrx="789" lry="346" ulx="146" uly="305">komme über den Jordan, ins land, das</line>
        <line lrx="786" lry="379" ulx="148" uly="341">uns der HErr, unſer Gott, geben wird.</line>
        <line lrx="638" lry="416" ulx="281" uly="377">* 4 Moſ. 20/ 19. 20.</line>
        <line lrx="788" lry="447" ulx="182" uly="400">30. Aber* Sihon / der könig zu Hes⸗</line>
        <line lrx="786" lry="485" ulx="147" uly="444">bon, wollte uns nicht durchziehen laſſen.</line>
        <line lrx="788" lry="520" ulx="146" uly="479">Denn der HErr, dein GOtt, verhärtete</line>
        <line lrx="788" lry="576" ulx="144" uly="514">ſeinen muth, und verſtockte ihm ſein</line>
        <line lrx="786" lry="588" ulx="154" uly="548">herz, auf daß er ihn in deine hände ä⸗</line>
        <line lrx="568" lry="623" ulx="143" uly="581">be, wie es jezt iſt am tage.</line>
        <line lrx="744" lry="657" ulx="264" uly="619">* (. 29/7 4 Moſ. 21/, 23.</line>
        <line lrx="783" lry="691" ulx="180" uly="652">31. Und der HErxr ſprach zu mir:</line>
        <line lrx="785" lry="725" ulx="146" uly="684">Sihe, ich habe angefangen zu geben vor</line>
        <line lrx="785" lry="760" ulx="146" uly="719">dir den *Sihon mit ſeinem laͤnde: he⸗</line>
        <line lrx="784" lry="789" ulx="144" uly="753">bet an einzunehmen und zu beſizen ſein</line>
        <line lrx="751" lry="822" ulx="143" uly="787">land. * 4 Moſ. 21/ 21.</line>
        <line lrx="784" lry="864" ulx="179" uly="824">32. Und Sihon zog aus uns entgegen</line>
        <line lrx="784" lry="895" ulx="142" uly="859">mit all ſeinem volke zum ſtreit gen</line>
        <line lrx="586" lry="934" ulx="142" uly="887">Jahza.</line>
        <line lrx="781" lry="967" ulx="143" uly="927">33. Aber der HErr, unſer GOtt, gab</line>
        <line lrx="783" lry="1001" ulx="140" uly="962">ihn vor uns, daß wir ihn ſchlugen mit</line>
        <line lrx="781" lry="1033" ulx="139" uly="995">ſeinen kindern, und ſeinem ganzen</line>
        <line lrx="766" lry="1077" ulx="135" uly="1026">volke.</line>
        <line lrx="781" lry="1105" ulx="174" uly="1066">34. Da gewonnen wir zu der zeit</line>
        <line lrx="782" lry="1138" ulx="137" uly="1100">alle ſeine ſtädte, und * verbanneten alle</line>
        <line lrx="779" lry="1173" ulx="136" uly="1134">ſtädte, beyde männer, weiber und kin⸗</line>
        <line lrx="748" lry="1202" ulx="137" uly="1168">der, und lieſſen niemand überbleiben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="1752" type="textblock" ulx="130" uly="1205">
        <line lrx="758" lry="1243" ulx="376" uly="1205">Xx (. 3, 6. 7. S</line>
        <line lrx="781" lry="1277" ulx="173" uly="1236">35. Ohne das vieh raubeten wir für</line>
        <line lrx="780" lry="1311" ulx="136" uly="1272">uns; und die ausbeute der ſtädte, die</line>
        <line lrx="687" lry="1348" ulx="136" uly="1311">wir gewonnen.</line>
        <line lrx="778" lry="1380" ulx="171" uly="1340">36. Von Aroer an, die lam ufer des</line>
        <line lrx="778" lry="1416" ulx="136" uly="1374">bachs bey Arnon ligt, und von der ſtadt</line>
        <line lrx="776" lry="1450" ulx="138" uly="1409">am waſſer, bis gen Gilead. Es war kei⸗</line>
        <line lrx="775" lry="1486" ulx="134" uly="1444">ne ſtadt, die ſich vor uns ſchüzen konn⸗</line>
        <line lrx="776" lry="1517" ulx="132" uly="1478">te: der HErr, unſer GOtt, gab uns</line>
        <line lrx="773" lry="1544" ulx="133" uly="1512">alles vor uns.</line>
        <line lrx="775" lry="1587" ulx="168" uly="1546">37. Ohne zu dem lande der kinder Am⸗</line>
        <line lrx="776" lry="1621" ulx="133" uly="1580">mon kameſt du nicht; noch zu allem, das</line>
        <line lrx="775" lry="1655" ulx="133" uly="1615">am bach Jabok war, noch zu den ſtäd⸗</line>
        <line lrx="775" lry="1687" ulx="130" uly="1650">ten auf dem gebirge, noch zu allem, das</line>
        <line lrx="774" lry="1723" ulx="132" uly="1683">uns der HERR., unſer GOTX., verbot⸗</line>
        <line lrx="285" lry="1752" ulx="130" uly="1718">ten hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="769" lry="2609" type="textblock" ulx="118" uly="1765">
        <line lrx="642" lry="1819" ulx="262" uly="1765">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="769" lry="1858" ulx="131" uly="1817">Sieg wider Og, den könig zu Baſan.</line>
        <line lrx="769" lry="1892" ulx="194" uly="1853">Nd wir waͤndten uns, und zogen</line>
        <line lrx="768" lry="1927" ulx="209" uly="1887">hinauf den weg zu Baſan; und *</line>
        <line lrx="767" lry="1961" ulx="207" uly="1920">Og/ der könig zu Baſan, zog aus</line>
        <line lrx="765" lry="1996" ulx="128" uly="1957">uns entgegen mit alle ſeinem volke, zu</line>
        <line lrx="763" lry="2029" ulx="126" uly="1990">ſtreiten bey Edrei. * 4 Moſ. 21/ 33.</line>
        <line lrx="761" lry="2066" ulx="156" uly="2025">2. Aber der HERR ſprach zu mir:</line>
        <line lrx="763" lry="2099" ulx="125" uly="2058">Fürchte dich nicht vor ihm, denn ich ha⸗</line>
        <line lrx="762" lry="2133" ulx="125" uly="2093">be ihn und alle ſein volk mit ſeinem lan⸗</line>
        <line lrx="764" lry="2167" ulx="125" uly="2126">de in deine hände gegeben, und ſollt mit</line>
        <line lrx="762" lry="2201" ulx="126" uly="2159">ihm thun, wie du mit* Sihon, dem köͤ⸗</line>
        <line lrx="762" lry="2234" ulx="126" uly="2196">nige der Amoriter, gethan haſt, der zu</line>
        <line lrx="761" lry="2268" ulx="124" uly="2229">Hesbon ſaß. * 4 Moſ. 21, 34.</line>
        <line lrx="761" lry="2305" ulx="158" uly="2265">3. Alſo gab der HErr, unſer GOtt,</line>
        <line lrx="762" lry="2340" ulx="122" uly="2298">auch den koönig Og zu Baſan in unſere</line>
        <line lrx="761" lry="2375" ulx="123" uly="2331">hände, mit alle ſeinem volke, daß wir</line>
        <line lrx="761" lry="2429" ulx="122" uly="2366">inn ſchlugen, bis daß ihm nichts über⸗</line>
        <line lrx="211" lry="2431" ulx="154" uly="2408">ieb.</line>
        <line lrx="760" lry="2475" ulx="152" uly="2437">4. Da gewonnen wir zu der zeit alle</line>
        <line lrx="760" lry="2510" ulx="122" uly="2470">ſeine ſtädte, und war keine ſtadt, die</line>
        <line lrx="757" lry="2547" ulx="122" uly="2505">wir ihm nicht nahmen; ſechszig ſtädte,</line>
        <line lrx="758" lry="2582" ulx="120" uly="2538">die ganze gegend Argob, im konigreiche</line>
        <line lrx="335" lry="2609" ulx="118" uly="2575">Og zu Baſan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="272" type="textblock" ulx="867" uly="237">
        <line lrx="1466" lry="272" ulx="867" uly="237">.Alle dieſe ſtädte waren veſt, mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="310" type="textblock" ulx="761" uly="271">
        <line lrx="1464" lry="310" ulx="761" uly="271">ch hohen mauren/ horen und riegeln; ohne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="829" type="textblock" ulx="804" uly="306">
        <line lrx="1433" lry="344" ulx="812" uly="306">andere ſehr viele flecken ohne mauren.</line>
        <line lrx="1463" lry="380" ulx="844" uly="340">6. Und * verbanneten ſie, gleichwie</line>
        <line lrx="1464" lry="415" ulx="810" uly="375">wir mit Sihon, dem könige zu Hesbon</line>
        <line lrx="1462" lry="448" ulx="811" uly="409">thäten. Alle ſtädte verbanneten wir,</line>
        <line lrx="1463" lry="476" ulx="810" uly="444">beyde mit männern, weibern und kin⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="519" ulx="804" uly="479">dern.  ((. 2, 34. 3 5.</line>
        <line lrx="1461" lry="552" ulx="844" uly="512">7. Aber * alles vieh und raub der ſtäd⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="587" ulx="810" uly="548">te raubeten wir für uns. * c. 20/ 14.</line>
        <line lrx="1461" lry="617" ulx="842" uly="581">8. Alſo nahmen wir zu der zeit das</line>
        <line lrx="1461" lry="655" ulx="808" uly="616">land aus der hand der zween könige der</line>
        <line lrx="1461" lry="691" ulx="808" uly="652">Amoriter jenſeit dem Jordan, von dem</line>
        <line lrx="1459" lry="722" ulx="809" uly="686">bach bey Arnon an, bis an den berg</line>
        <line lrx="1438" lry="760" ulx="808" uly="721">Hermon, è</line>
        <line lrx="1462" lry="793" ulx="841" uly="754">9. Welchen die Zidonier Sirion heiſ⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="829" ulx="807" uly="789">ſen; aber dis Amoriter heiſſen ihn Se⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1275" type="textblock" ulx="803" uly="831">
        <line lrx="866" lry="853" ulx="829" uly="831">ir.</line>
        <line lrx="1458" lry="892" ulx="843" uly="857">10. Alle ſtädte auf der ebene, und das</line>
        <line lrx="1457" lry="932" ulx="806" uly="893">ganze Gilead, und das ganze Baſan bis</line>
        <line lrx="1456" lry="962" ulx="806" uly="927">gen Salcha und Edrei, die ſtädte des kö⸗</line>
        <line lrx="1250" lry="1002" ulx="806" uly="961">nigreichs Og zu Baſan.</line>
        <line lrx="1457" lry="1035" ulx="840" uly="995">11. Denn allein der könig Og zu Ba⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1069" ulx="804" uly="1030">ſan war noch übrig von den rieſen: Si⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1100" ulx="804" uly="1065">he, ſein eiſern bette iſt allhie zu Rabbath,</line>
        <line lrx="1453" lry="1138" ulx="804" uly="1099">der kinder Ammon, neun ellen lang, und</line>
        <line lrx="1452" lry="1198" ulx="804" uly="1133">vier ellen breit, nach eines mannes ellen⸗</line>
        <line lrx="909" lry="1202" ulx="814" uly="1175">bogen.</line>
        <line lrx="1452" lry="1237" ulx="840" uly="1199">12. Solch land nahmen wir ein zu</line>
        <line lrx="1451" lry="1275" ulx="803" uly="1236">derſelben zeit, von Aroer an, die am bach</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="852" type="textblock" ulx="807" uly="831">
        <line lrx="814" lry="852" ulx="807" uly="832">—</line>
        <line lrx="825" lry="852" ulx="815" uly="831">=—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="1383" type="textblock" ulx="800" uly="1270">
        <line lrx="1451" lry="1311" ulx="803" uly="1270">bey Arnon ligt. Und ich * gab das hal⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1345" ulx="802" uly="1305">be gebirge Gilead mit ſeinen ſtädten den</line>
        <line lrx="1243" lry="1383" ulx="800" uly="1340">Rubenitern und Gaditern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2577" type="textblock" ulx="781" uly="1377">
        <line lrx="1259" lry="1415" ulx="985" uly="1377">* 4 Moſ. 32/ 33.</line>
        <line lrx="1449" lry="1450" ulx="834" uly="1408">13. Aber das übrige Gilead, und das</line>
        <line lrx="1446" lry="1479" ulx="797" uly="1443">ganze Baſan des königreichs Og, gab</line>
        <line lrx="1448" lry="1513" ulx="797" uly="1477">ich dem halben ſtamm Manaſſe; die</line>
        <line lrx="1447" lry="1552" ulx="797" uly="1513">ganze gegend Argob zum ganzen Baſan,</line>
        <line lrx="1220" lry="1586" ulx="798" uly="1546">das heiſſet der rieſen land.</line>
        <line lrx="1446" lry="1621" ulx="833" uly="1582">14. (*Jair, der ſohn Manaſſe, nahm</line>
        <line lrx="1445" lry="1656" ulx="798" uly="1614">die ganze gegend Argob, bis an die gren⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="1690" ulx="796" uly="1650">ze Geſſuri und Maachati, und hieß das</line>
        <line lrx="1444" lry="1725" ulx="798" uly="1683">Baſan nach ſeinem namen Havoth⸗</line>
        <line lrx="1321" lry="1756" ulx="796" uly="1718">Jair, bis auf den heutigen tag.)</line>
        <line lrx="1265" lry="1794" ulx="998" uly="1754">* 4 Moſ. 32/41.</line>
        <line lrx="1362" lry="1828" ulx="829" uly="1787">15. Machir aber gab ich Gilead.</line>
        <line lrx="1443" lry="1862" ulx="829" uly="1823">16. Und den Rubenitern und Gadi⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="1891" ulx="791" uly="1855">tern gab ich des Gileads einen theil, bis</line>
        <line lrx="1442" lry="1931" ulx="791" uly="1891">an den bach bey Arnon mitten im bach,</line>
        <line lrx="1440" lry="1966" ulx="789" uly="1926">der die grenze iſt, und bis an den bach</line>
        <line lrx="1440" lry="1997" ulx="788" uly="1960">Jabok, der die grenze iſt der kinder</line>
        <line lrx="930" lry="2025" ulx="787" uly="1995">Ammon.</line>
        <line lrx="1439" lry="2068" ulx="823" uly="2026">17. Dazu das gefilde, und den Jor⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="2100" ulx="787" uly="2061">dan, der die grenze iſt, von*Einereth</line>
        <line lrx="1438" lry="2133" ulx="785" uly="2095">an, bis an das meer am gefilde, nemlich</line>
        <line lrx="1438" lry="2165" ulx="786" uly="2130">das ſalzmeer, unten am berge Pisga,</line>
        <line lrx="1382" lry="2200" ulx="785" uly="2166">gegen dem morgen.</line>
        <line lrx="1399" lry="2238" ulx="886" uly="2196">* 4 Moſ. 34, II. Joſ. 12, 3.</line>
        <line lrx="1434" lry="2267" ulx="821" uly="2231">18. Und gebot euch zu derſelben zeit,</line>
        <line lrx="1436" lry="2305" ulx="785" uly="2265">und ſprach: Der HErr, euer GOtt, hat</line>
        <line lrx="1435" lry="2339" ulx="786" uly="2299">euch diß land gegeben einzunehmen: *</line>
        <line lrx="1435" lry="2374" ulx="784" uly="2332">ſo ziehet nun gerüſtet vor euren brüdern,</line>
        <line lrx="1434" lry="2410" ulx="785" uly="2367">den kindern Iſrael, her, was ſtreitbar</line>
        <line lrx="1363" lry="2441" ulx="783" uly="2402">iſt. * q Moſ. 32, 17.</line>
        <line lrx="1431" lry="2475" ulx="819" uly="2436">19. Ohne eure weiber und kinder, und</line>
        <line lrx="1430" lry="2510" ulx="783" uly="2468">vieh (denn ich weiß, daß ihr viel vieh</line>
        <line lrx="1430" lry="2541" ulx="782" uly="2505">habet) laſſet in euren ſtädten bleiben, die</line>
        <line lrx="1144" lry="2577" ulx="781" uly="2539">ich euch gegeben habe:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="2632" type="textblock" ulx="815" uly="2569">
        <line lrx="1428" lry="2611" ulx="815" uly="2569">20. Bis daß der HErr eure brüder</line>
        <line lrx="1425" lry="2632" ulx="1357" uly="2606">auch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="178" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0178">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0178.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="400" lry="110" type="textblock" ulx="394" uly="102">
        <line lrx="400" lry="110" ulx="394" uly="102">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="235" type="textblock" ulx="294" uly="172">
        <line lrx="951" lry="235" ulx="294" uly="172">156 Moſis Predigt. Das 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="226" type="textblock" ulx="970" uly="165">
        <line lrx="1451" lry="226" ulx="970" uly="165">Buch Cap. 3. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="1840" type="textblock" ulx="273" uly="239">
        <line lrx="948" lry="283" ulx="297" uly="239">auch zur vuhe bringe, wie euch: daß ſie</line>
        <line lrx="948" lry="313" ulx="298" uly="275">auch das land einnehmen, das ihnen der</line>
        <line lrx="949" lry="352" ulx="297" uly="310">HErr,euer GOtt geben wird jenſeit dem</line>
        <line lrx="948" lry="387" ulx="299" uly="345">Jordan: ſo ſollet ihr denn wiederkeh⸗</line>
        <line lrx="949" lry="418" ulx="298" uly="379">ven zu eurer beſizung, die ich euch gege⸗</line>
        <line lrx="460" lry="453" ulx="299" uly="421">ben habe.</line>
        <line lrx="951" lry="485" ulx="337" uly="447">21. Und * Joſug gebot ich zur (elben</line>
        <line lrx="950" lry="524" ulx="297" uly="485">zeit, und ſprach: Deine augen haben ge⸗</line>
        <line lrx="950" lry="559" ulx="296" uly="518">ſehen alles, was der HErr, euer GOtt,</line>
        <line lrx="951" lry="592" ulx="299" uly="552">dieſen zween königen gethan hat; Alſo⸗</line>
        <line lrx="953" lry="628" ulx="299" uly="586">wird der HErr auch allen königreichen</line>
        <line lrx="695" lry="664" ulx="300" uly="624">thun, da du hin zeuchſt.</line>
        <line lrx="870" lry="699" ulx="441" uly="660">* 4 Moſ. 27/ I8. 22.</line>
        <line lrx="950" lry="734" ulx="337" uly="689">22. Fürchtet euch nicht vor ihnen:</line>
        <line lrx="954" lry="779" ulx="299" uly="726">denn der HERR, euer GOtt, ſtreitet</line>
        <line lrx="534" lry="802" ulx="299" uly="768">für euch.</line>
        <line lrx="955" lry="834" ulx="338" uly="793">23. Und ich bat den HErrn zu der⸗</line>
        <line lrx="677" lry="871" ulx="300" uly="830">ſelben zeit, und ſprach:</line>
        <line lrx="956" lry="907" ulx="338" uly="862">24. HErr HERR,/ Du haſt angehaben</line>
        <line lrx="954" lry="942" ulx="291" uly="897">zu erzeigen deinem knechte deine herr⸗</line>
        <line lrx="954" lry="974" ulx="301" uly="933">lichkeit, und deine ſtarke hand: denn *</line>
        <line lrx="955" lry="1008" ulx="303" uly="965">wo iſt ein GOtt im himmel und auf er⸗</line>
        <line lrx="955" lry="1042" ulx="273" uly="1002">den, der es deinen werken und deiner</line>
        <line lrx="725" lry="1080" ulx="304" uly="1039">macht könnte nachthun?</line>
        <line lrx="951" lry="1112" ulx="454" uly="1074">* Pſ. 86/ 8. Pf. 89/ 7: .</line>
        <line lrx="958" lry="1146" ulx="341" uly="1104">25. Laß mich gehen, und ſehen das</line>
        <line lrx="958" lry="1185" ulx="306" uly="1138">gute land jenſeit dem Jordan, diß gute</line>
        <line lrx="884" lry="1220" ulx="306" uly="1179">gebirge und den Libanon. .</line>
        <line lrx="960" lry="1251" ulx="343" uly="1210">26. Aber der HErr * war erzürnet</line>
        <line lrx="959" lry="1286" ulx="306" uly="1243">auf mich um euret wilten, und erhörete</line>
        <line lrx="959" lry="1321" ulx="307" uly="1275">mich nicht, ſondern ſprach zu mir: Laß</line>
        <line lrx="930" lry="1358" ulx="306" uly="1312">gnug ſeyn, ſage mir davon nicht mehr.</line>
        <line lrx="816" lry="1386" ulx="477" uly="1353">* 4 Moſ. 27/ I2. 14.</line>
        <line lrx="959" lry="1424" ulx="344" uly="1380">27. Steige auf die höhe des berges</line>
        <line lrx="957" lry="1460" ulx="328" uly="1420">disga, und hebe deine augen auf gegen</line>
        <line lrx="957" lry="1491" ulx="307" uly="1450">dem abend, und gegen mitternacht, und</line>
        <line lrx="957" lry="1530" ulx="308" uly="1488">gegen mittag, und gegen dem morgen,</line>
        <line lrx="959" lry="1561" ulx="305" uly="1518">und ſihe es mit aͤugen: denn du wirſt</line>
        <line lrx="826" lry="1595" ulx="308" uly="1555">nicht über dieſen Jordan gehen.</line>
        <line lrx="958" lry="1628" ulx="343" uly="1585">298. Und gebeut  dem Joſua, daß er</line>
        <line lrx="958" lry="1667" ulx="306" uly="1622">getroſt uns unverzagt ſey: denn er ſoͤll</line>
        <line lrx="959" lry="1700" ulx="307" uly="1657">uber den Jordan ziehen vor dem volke</line>
        <line lrx="958" lry="1739" ulx="306" uly="1691">her; und ſoll ihnen das land austheilen,</line>
        <line lrx="959" lry="1770" ulx="308" uly="1730">das du ſehen wirt. Ec. 31/7.</line>
        <line lrx="961" lry="1803" ulx="343" uly="1763">29. Alſo blieben wir im thal gegen</line>
        <line lrx="960" lry="1840" ulx="307" uly="1797">dem hauſe* Peor. * 4 Moſ. 25⁵5/3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="2484" type="textblock" ulx="306" uly="1845">
        <line lrx="831" lry="1900" ulx="442" uly="1845">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="960" lry="1977" ulx="308" uly="1899">. Vermahnung zum gehorſam des ge⸗</line>
        <line lrx="961" lry="2019" ulx="336" uly="1945">e ded nun höre, Iſrael, die gebote und</line>
        <line lrx="962" lry="2056" ulx="307" uly="1988">U rechte, die ich euch lehre, daß ihr</line>
        <line lrx="958" lry="2078" ulx="390" uly="2036">ſie thun ſollet: auf daß ihr lebet,</line>
        <line lrx="961" lry="2113" ulx="307" uly="2074">und hinein kommt, und das land ein⸗</line>
        <line lrx="962" lry="2148" ulx="307" uly="2108">nehmet  das euch der HErr, eurer väter</line>
        <line lrx="614" lry="2184" ulx="306" uly="2148">Gött, gibt. .</line>
        <line lrx="962" lry="2221" ulx="312" uly="2175">2. Ihr ſollt nichts dazu thun, das</line>
        <line lrx="962" lry="2249" ulx="307" uly="2210">ich euch gebiete, und ſollt auch nichts da⸗</line>
        <line lrx="963" lry="2288" ulx="309" uly="2244">von thun: auf daß ihr bewahren mö⸗</line>
        <line lrx="962" lry="2322" ulx="308" uly="2280">get die gebote des HERRN, eures GOt⸗</line>
        <line lrx="693" lry="2350" ulx="308" uly="2317">tes, die ich euch gebiete.</line>
        <line lrx="834" lry="2384" ulx="445" uly="2353">* c. 12/ 32. Spr. 30/ 6.</line>
        <line lrx="961" lry="2424" ulx="344" uly="2383">3. Eure augen häaben geſehen, was der</line>
        <line lrx="962" lry="2457" ulx="308" uly="2416">HERR gethan hat wider den * Baal</line>
        <line lrx="961" lry="2484" ulx="310" uly="2449">Peor: Denn alle, die dem Vaal Peor</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="2627" type="textblock" ulx="307" uly="2466">
        <line lrx="352" lry="2481" ulx="344" uly="2466">E</line>
        <line lrx="959" lry="2525" ulx="307" uly="2485">folgeten, hat der HErr, dein GOtt, ver⸗</line>
        <line lrx="593" lry="2555" ulx="308" uly="2523">tilget unter euch.</line>
        <line lrx="926" lry="2594" ulx="417" uly="2554">XE 4 Moſ. 25, 3.</line>
        <line lrx="959" lry="2627" ulx="344" uly="2588">4. Aber ihr, die ihr dem HERRN,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="276" type="textblock" ulx="963" uly="236">
        <line lrx="1600" lry="276" ulx="963" uly="236">eurem GOtt, anhienget, lebet alle heuti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="347" type="textblock" ulx="1006" uly="305">
        <line lrx="1600" lry="347" ulx="1006" uly="305">§5. Sihe, ich habe euch gelehret gebote</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="412" type="textblock" ulx="963" uly="335">
        <line lrx="1615" lry="386" ulx="963" uly="335">und rechte, wie mir der HERR/ mein</line>
        <line lrx="1601" lry="412" ulx="971" uly="373">Gtt, gebotten hat, daß ihr alſo thun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="513" type="textblock" ulx="971" uly="408">
        <line lrx="1601" lry="452" ulx="971" uly="408">ſollt * im lande, darein ihr kommen</line>
        <line lrx="1602" lry="489" ulx="971" uly="446">werdet, daß ihrs einnehmet. * v. 1g.</line>
        <line lrx="1603" lry="513" ulx="1006" uly="479">6. So behaltets nun und thuts: Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="549" type="textblock" ulx="973" uly="512">
        <line lrx="1611" lry="549" ulx="973" uly="512">das wird eure weisheit und verſtand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2353" type="textblock" ulx="973" uly="547">
        <line lrx="1603" lry="590" ulx="973" uly="547">ſeyn bey allen völkern, wenn ſie hören</line>
        <line lrx="1604" lry="619" ulx="973" uly="582">werden alle dieſe gebote, daß ſie müſſen</line>
        <line lrx="1604" lry="656" ulx="975" uly="616">ſagen: Ey, welche weiſe und verſtändi⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="693" ulx="975" uly="649">ge leute ſind das, und ein herrlich volk!</line>
        <line lrx="1603" lry="730" ulx="995" uly="684">7. Denn * wo iſt ſo ein herrlich volk,</line>
        <line lrx="1604" lry="759" ulx="975" uly="720">zu dem götter alſo nahe ſich thun, als</line>
        <line lrx="1604" lry="800" ulx="976" uly="756"> der HErr, unſer Gtt, ſo oft wir</line>
        <line lrx="1551" lry="830" ulx="975" uly="795">ihn anrufen? .</line>
        <line lrx="1589" lry="864" ulx="983" uly="826">2 Sami. 7, 23. † Pfal. 147/19.</line>
        <line lrx="1603" lry="898" ulx="1011" uly="856">8. Und wo iſt ſo ein herrlich volk,</line>
        <line lrx="1603" lry="937" ulx="977" uly="891">das ſo gerechte ſitren und gebote habe,</line>
        <line lrx="1603" lry="967" ulx="976" uly="926">als * alle diß geſez, das Ich euch heutiges</line>
        <line lrx="1603" lry="1006" ulx="976" uly="965">tages vorlege? * Pf. 119/ 98. 99.</line>
        <line lrx="1604" lry="1040" ulx="985" uly="998">9. Hüte dich nur, und bewahre deine</line>
        <line lrx="1605" lry="1076" ulx="977" uly="1032">ſeele wohl, daß du nicht vergeſſeſt der ge⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1109" ulx="980" uly="1064">ſchichte, die deine augen geſehen haben,</line>
        <line lrx="1606" lry="1139" ulx="980" uly="1101">und daß ſie nicht aus deinem herzen</line>
        <line lrx="1606" lry="1180" ulx="980" uly="1133">kommen all dein lebenlang. Und ſollt</line>
        <line lrx="1606" lry="1241" ulx="980" uly="1167">deinen kindern und kindeskindern kund</line>
        <line lrx="1069" lry="1244" ulx="1004" uly="1217">hun.</line>
        <line lrx="1606" lry="1278" ulx="1017" uly="1239">10. Den tag, da du * vor dem HErrn,</line>
        <line lrx="1607" lry="1314" ulx="981" uly="1273">deinem GOtt, ſtundeſt an dem berg</line>
        <line lrx="1608" lry="1351" ulx="981" uly="1308">Horeb, da der HErr zu mir ſagte: Ver⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1387" ulx="980" uly="1343">ſammle mir das volk, daß ſie meine</line>
        <line lrx="1609" lry="1421" ulx="980" uly="1375">worte hören, und lernen mich fürchten</line>
        <line lrx="1609" lry="1455" ulx="981" uly="1408">all ihr lebetage auf erden; und † leh⸗</line>
        <line lrx="1244" lry="1485" ulx="980" uly="1449">ren ihre kinder.</line>
        <line lrx="1609" lry="1516" ulx="1117" uly="1483">* c. II/I9. 2 Moſ. 19, 16. 17:.</line>
        <line lrx="1520" lry="1558" ulx="1118" uly="1518"> 5 Moſ. 6/ 7. c. II, 19.</line>
        <line lrx="1609" lry="1587" ulx="1016" uly="1547">II. Und ihr tratet herzu, und ſtundet</line>
        <line lrx="1608" lry="1627" ulx="979" uly="1583">unten an dem berge; der berg“ brannte</line>
        <line lrx="1608" lry="1664" ulx="981" uly="1615">aber bis mitten an den himmel; und</line>
        <line lrx="1595" lry="1692" ulx="981" uly="1650">†war da ſinſterniß, wolken und dunkel.</line>
        <line lrx="1608" lry="1725" ulx="1068" uly="1689">* 2 Moſ. 19/18. † 2 Moſ. 20/21.</line>
        <line lrx="1607" lry="1762" ulx="1018" uly="1717">12. Und der HERR redete mit euch</line>
        <line lrx="1607" lry="1801" ulx="983" uly="1753">mitten aus dem feuer; die ſtimme ſei⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1838" ulx="983" uly="1787">ner worte höretet ihr; aber kein gleich⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1869" ulx="984" uly="1829">niß ſahet ihr auſſer der ſtimme.</line>
        <line lrx="1608" lry="1901" ulx="1019" uly="1856">13. Und verkündigte euch ſeinen bund,</line>
        <line lrx="1609" lry="1936" ulx="983" uly="1892">den er euch gebot zu thun, nemlich die</line>
        <line lrx="1608" lry="1971" ulx="983" uly="1929">zehen worte; und * ſchrieb ſie auf zwo</line>
        <line lrx="1537" lry="2006" ulx="983" uly="1964">ſteinerne tafeln.</line>
        <line lrx="1610" lry="2039" ulx="1001" uly="1998">*2 Moſ. 31/18. Cc. 34/28. 5 Moſ. 9/10.</line>
        <line lrx="1609" lry="2075" ulx="1020" uly="2027">14. Und der HErr gebot mir zur ſel⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="2109" ulx="984" uly="2067">ben zeit, daß ich euch lehren ſollte ge⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="2145" ulx="985" uly="2097">bot und vechte, daß ihr darnach thaͤtet</line>
        <line lrx="1610" lry="2173" ulx="983" uly="2131">im lande, darein ihr ziehet, daß ihrs</line>
        <line lrx="1508" lry="2211" ulx="984" uly="2176">einnehmet. X* v. §.</line>
        <line lrx="1609" lry="2246" ulx="1022" uly="2199">15. So bewahret nun eure ſeelen</line>
        <line lrx="1610" lry="2281" ulx="984" uly="2235">wohl; denn ihr habet kein gleichniß ge⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="2318" ulx="984" uly="2265">ſehen des tages, da der HErr mit euch</line>
        <line lrx="1611" lry="2353" ulx="985" uly="2304">redete aus dem feuer auf dem berge Ho⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="2649" type="textblock" ulx="983" uly="2353">
        <line lrx="1052" lry="2380" ulx="1002" uly="2353">eb:</line>
        <line lrx="1611" lry="2415" ulx="1020" uly="2371">16. Auf daß ihr euch nicht verderbet,</line>
        <line lrx="1598" lry="2455" ulx="983" uly="2408">und machet euch irgend? ein bilde, da</line>
        <line lrx="1555" lry="2489" ulx="983" uly="2446">gleich ſey einem manne oder weibe</line>
        <line lrx="1430" lry="2519" ulx="1184" uly="2486">* 2 Moſ. 20,/4.</line>
        <line lrx="1612" lry="2561" ulx="1006" uly="2510">17. Oder * viehe auf erden, oder</line>
        <line lrx="1414" lry="2620" ulx="984" uly="2552">vögel unter en himmel,</line>
        <line lrx="1422" lry="2621" ulx="1242" uly="2589">Köm. 1/23.</line>
        <line lrx="1612" lry="2649" ulx="1349" uly="2592">123 18. Oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="268" type="textblock" ulx="1701" uly="239">
        <line lrx="1739" lry="268" ulx="1701" uly="239">18. 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1104" type="textblock" ulx="1680" uly="270">
        <line lrx="1739" lry="303" ulx="1686" uly="270">ſſche in</line>
        <line lrx="1739" lry="338" ulx="1698" uly="308">19. ¹</line>
        <line lrx="1739" lry="374" ulx="1682" uly="340">gufheb⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="405" ulx="1681" uly="375">ſonnen</line>
        <line lrx="1739" lry="444" ulx="1682" uly="412">ganze</line>
        <line lrx="1739" lry="475" ulx="1680" uly="445">undhete</line>
        <line lrx="1739" lry="511" ulx="1681" uly="479">che der.</line>
        <line lrx="1739" lry="548" ulx="1680" uly="517">allende</line>
        <line lrx="1718" lry="578" ulx="1681" uly="550">Wel.</line>
        <line lrx="1730" lry="612" ulx="1703" uly="591">20.</line>
        <line lrx="1739" lry="647" ulx="1687" uly="623">nommn</line>
        <line lrx="1739" lry="689" ulx="1690" uly="652">ſichan</line>
        <line lrx="1739" lry="717" ulx="1694" uly="690">erbdo⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="756" ulx="1694" uly="725">thee.</line>
        <line lrx="1728" lry="793" ulx="1693" uly="764">.21.</line>
        <line lrx="1739" lry="821" ulx="1691" uly="790">fbers</line>
        <line lrx="1737" lry="858" ulx="1690" uly="826">ſt ſhin</line>
        <line lrx="1739" lry="897" ulx="1688" uly="859">dun gel</line>
        <line lrx="1739" lry="926" ulx="1686" uly="899">men, de</line>
        <line lrx="1739" lry="969" ulx="1687" uly="933">rthei</line>
        <line lrx="1739" lry="1030" ulx="1685" uly="997">de ſer</line>
        <line lrx="1739" lry="1065" ulx="1686" uly="1031">Ford</line>
        <line lrx="1739" lry="1104" ulx="1689" uly="1068">bergel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1343" type="textblock" ulx="1687" uly="1170">
        <line lrx="1739" lry="1211" ulx="1687" uly="1170">lunde</line>
        <line lrx="1739" lry="1239" ulx="1689" uly="1210">licht</line>
        <line lrx="1737" lry="1274" ulx="1691" uly="1241">chethea</line>
        <line lrx="1739" lry="1311" ulx="1691" uly="1275">leyae</line>
        <line lrx="1739" lry="1343" ulx="1693" uly="1312">Lebdte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1932" type="textblock" ulx="1694" uly="1377">
        <line lrx="1736" lry="1411" ulx="1696" uly="1377">ſſtein</line>
        <line lrx="1739" lry="1446" ulx="1697" uly="1414">Gdr</line>
        <line lrx="1738" lry="1516" ulx="1694" uly="1479">lindes</line>
        <line lrx="1737" lry="1550" ulx="1694" uly="1520">und</line>
        <line lrx="1739" lry="1584" ulx="1696" uly="1550">hiden</line>
        <line lrx="1739" lry="1623" ulx="1698" uly="1586">thut</line>
        <line lrx="1739" lry="1654" ulx="1701" uly="1620">ihr</line>
        <line lrx="1739" lry="1687" ulx="1720" uly="1663">2</line>
        <line lrx="1735" lry="1723" ulx="1701" uly="1692">kuch</line>
        <line lrx="1739" lry="1762" ulx="1701" uly="1727">werk</line>
        <line lrx="1739" lry="1792" ulx="1702" uly="1764">in n</line>
        <line lrx="1739" lry="1826" ulx="1703" uly="1792">daß</line>
        <line lrx="1739" lry="1865" ulx="1699" uly="1828">ſamn</line>
        <line lrx="1738" lry="1897" ulx="1697" uly="1865">verti,</line>
        <line lrx="1734" lry="1932" ulx="1711" uly="1906">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2034" type="textblock" ulx="1700" uly="1937">
        <line lrx="1739" lry="1966" ulx="1700" uly="1937">nn</line>
        <line lrx="1739" lry="2004" ulx="1702" uly="1967">tindr</line>
        <line lrx="1739" lry="2034" ulx="1702" uly="1999">denn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="179" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0179">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0179.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="50" lry="219" type="textblock" ulx="4" uly="178">
        <line lrx="50" lry="219" ulx="4" uly="178">3.4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="268" type="textblock" ulx="0" uly="237">
        <line lrx="85" lry="268" ulx="0" uly="237">lebet altig</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="340" type="textblock" ulx="0" uly="305">
        <line lrx="61" lry="340" ulx="0" uly="305"> gelefe</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="797" type="textblock" ulx="0" uly="655">
        <line lrx="84" lry="695" ulx="2" uly="655">ein hetrigt</line>
        <line lrx="84" lry="729" ulx="5" uly="692">ein hertlin</line>
        <line lrx="77" lry="766" ulx="0" uly="726">he ſch tir</line>
        <line lrx="83" lry="797" ulx="0" uly="766">Dtt/ ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1216" type="textblock" ulx="0" uly="832">
        <line lrx="76" lry="868" ulx="5" uly="832"> Pal</line>
        <line lrx="82" lry="902" ulx="0" uly="866">in herrltt</line>
        <line lrx="82" lry="941" ulx="4" uly="903">und getant</line>
        <line lrx="62" lry="973" ulx="0" uly="938">Ichench</line>
        <line lrx="77" lry="1008" ulx="3" uly="974">3.IIg</line>
        <line lrx="61" lry="1040" ulx="0" uly="1010">ind berein.</line>
        <line lrx="24" lry="1075" ulx="0" uly="1049">td</line>
        <line lrx="33" lry="1113" ulx="0" uly="1086">en</line>
        <line lrx="58" lry="1146" ulx="0" uly="1113">6 deſten</line>
        <line lrx="81" lry="1185" ulx="0" uly="1147">nlang. M.</line>
        <line lrx="81" lry="1216" ulx="0" uly="1180">epithen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1394" type="textblock" ulx="0" uly="1246">
        <line lrx="81" lry="1284" ulx="0" uly="1246">lrdenn</line>
        <line lrx="81" lry="1320" ulx="0" uly="1283">an den</line>
        <line lrx="81" lry="1353" ulx="1" uly="1313">ieſhun D</line>
        <line lrx="80" lry="1394" ulx="2" uly="1353">N ſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1671" type="textblock" ulx="0" uly="1628">
        <line lrx="76" lry="1671" ulx="0" uly="1628">fhennt</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1715" type="textblock" ulx="0" uly="1664">
        <line lrx="74" lry="1705" ulx="0" uly="1664">6e ndde</line>
        <line lrx="69" lry="1715" ulx="40" uly="1704">nddt</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2049" type="textblock" ulx="0" uly="1731">
        <line lrx="72" lry="1766" ulx="31" uly="1731">ti</line>
        <line lrx="7" lry="1821" ulx="0" uly="1795">17</line>
        <line lrx="70" lry="1841" ulx="6" uly="1807">aber ent</line>
        <line lrx="70" lry="1885" ulx="1" uly="1847">inne⸗</line>
        <line lrx="69" lry="1913" ulx="1" uly="1881">lcchſeinte</line>
        <line lrx="68" lry="1952" ulx="0" uly="1914">in, nen</line>
        <line lrx="69" lry="1983" ulx="0" uly="1949">ſeb ſe⸗</line>
        <line lrx="67" lry="2049" ulx="30" uly="2008">5 g .</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2222" type="textblock" ulx="0" uly="2047">
        <line lrx="68" lry="2092" ulx="0" uly="2047">bot N</line>
        <line lrx="66" lry="2129" ulx="0" uly="2087">ehrin ,,</line>
        <line lrx="44" lry="2156" ulx="5" uly="2126">Dgtnnt,</line>
        <line lrx="62" lry="2199" ulx="0" uly="2159">fehet,ͦK</line>
        <line lrx="66" lry="2222" ulx="17" uly="2197">1l,</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2372" type="textblock" ulx="0" uly="2328">
        <line lrx="64" lry="2372" ulx="0" uly="2328">ſente</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2470" type="textblock" ulx="0" uly="2389">
        <line lrx="65" lry="2435" ulx="10" uly="2389">et</line>
        <line lrx="58" lry="2470" ulx="0" uly="2425">e lit</line>
      </zone>
      <zone lrx="593" lry="225" type="textblock" ulx="259" uly="170">
        <line lrx="593" lry="225" ulx="259" uly="170">Moſis Predigt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="870" lry="222" type="textblock" ulx="731" uly="170">
        <line lrx="870" lry="222" ulx="731" uly="170">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="232" type="textblock" ulx="1066" uly="173">
        <line lrx="1460" lry="232" ulx="1066" uly="173">Cap. 4* 157</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="344" type="textblock" ulx="149" uly="239">
        <line lrx="789" lry="280" ulx="185" uly="239">18. Oder gewürm auf dem lande, oder</line>
        <line lrx="782" lry="316" ulx="149" uly="273">fiſche im waſſer unter der erden. .</line>
        <line lrx="788" lry="344" ulx="183" uly="309">19. Daß du auch nicht deine augen</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="379" type="textblock" ulx="146" uly="341">
        <line lrx="793" lry="379" ulx="146" uly="341">aufhebeſt gen himmel, und ſeheſt  die</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="412" type="textblock" ulx="144" uly="377">
        <line lrx="787" lry="412" ulx="144" uly="377">ſonne und den mond, und die ſterne, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="449" type="textblock" ulx="145" uly="414">
        <line lrx="794" lry="449" ulx="145" uly="414">ganze heer des himmels, und falleſt ab,</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="1102" type="textblock" ulx="143" uly="447">
        <line lrx="785" lry="482" ulx="143" uly="447">und beteſt ſie an, und dieneſtihnen; wel⸗</line>
        <line lrx="787" lry="516" ulx="145" uly="481">che der HErr, dein GOtt, verordnet hat</line>
        <line lrx="785" lry="553" ulx="143" uly="516">allen völkern, unter dem ganzen him⸗</line>
        <line lrx="699" lry="585" ulx="144" uly="551">mel. X* C. 17/ 2</line>
        <line lrx="786" lry="624" ulx="181" uly="585">20. Euch aber hat der HERR ange⸗</line>
        <line lrx="786" lry="654" ulx="145" uly="620">nommen, und aus dem eiſern ofen, nem⸗</line>
        <line lrx="786" lry="689" ulx="146" uly="652">lich aus Egypten geführet, daß ihr * ſein</line>
        <line lrx="786" lry="722" ulx="148" uly="686">erbvolk ſollet ſeyn, wie es iſt an dieſem</line>
        <line lrx="785" lry="761" ulx="148" uly="723">tage. * 2 Moſ. 19,/5. Pſal. 135, 4.</line>
        <line lrx="787" lry="797" ulx="150" uly="758">21. Und der HERR war ſo erzürnet</line>
        <line lrx="786" lry="832" ulx="146" uly="789">über* mich, um eures thuns willen, daß</line>
        <line lrx="787" lry="860" ulx="146" uly="824">er ſchwur, ich ſollte nicht über den Jor⸗</line>
        <line lrx="787" lry="894" ulx="146" uly="858">dan gehen, noch in das aute land kom⸗</line>
        <line lrx="787" lry="931" ulx="143" uly="895">men, das dir der HErr, dein GOtt, zum</line>
        <line lrx="786" lry="967" ulx="145" uly="928">erbtheil geben wird; * Moſ. 20,/12.</line>
        <line lrx="786" lry="1004" ulx="180" uly="964">22. Sondern ich muß in *dieſem lan⸗</line>
        <line lrx="787" lry="1038" ulx="145" uly="995">de ſterben, und werde nicht über den</line>
        <line lrx="787" lry="1068" ulx="144" uly="1030">Jordan gehen; Ihr aber werdet hinü⸗</line>
        <line lrx="786" lry="1102" ulx="146" uly="1065">ber gehen, und ſolch gut land einnehmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="1583" type="textblock" ulx="143" uly="1108">
        <line lrx="680" lry="1143" ulx="347" uly="1108">„ c. 34/ 4. §. —</line>
        <line lrx="788" lry="1174" ulx="181" uly="1134">23. So hütet euch nun, daß ihr des</line>
        <line lrx="787" lry="1207" ulx="143" uly="1167">bundes des HERRN, eures GOttes,</line>
        <line lrx="788" lry="1244" ulx="146" uly="1202">nicht vergeſſet, den er mit euch gema⸗</line>
        <line lrx="787" lry="1277" ulx="147" uly="1236">chet hat, und nicht bilder machet einiger⸗</line>
        <line lrx="786" lry="1312" ulx="145" uly="1271">ley gleichniß, wie der HErr, dein Gtt,</line>
        <line lrx="596" lry="1340" ulx="146" uly="1306">geboͤtten hat. .</line>
        <line lrx="784" lry="1382" ulx="148" uly="1341">24. Denn der HERR, dein * Gtt,</line>
        <line lrx="785" lry="1413" ulx="146" uly="1374">iſt ein verzehrend feuer, und ein eiferiger</line>
        <line lrx="782" lry="1450" ulx="183" uly="1409">Ott. . Ec. 9/ 3. Ebr. 12,/ 29.</line>
        <line lrx="783" lry="1483" ulx="165" uly="1442">25. Wenn ihr nun kinder zeuget und</line>
        <line lrx="783" lry="1514" ulx="146" uly="1474">kindeskinder, und im lande wohner;</line>
        <line lrx="784" lry="1552" ulx="146" uly="1512">und verderbet euch, und machet * euch</line>
        <line lrx="790" lry="1583" ulx="147" uly="1544">bilder einigerley gleichniß, daß ihr übel</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="1616" type="textblock" ulx="146" uly="1579">
        <line lrx="792" lry="1616" ulx="146" uly="1579">thut vor dem HErrn, euxem Gott, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="2544" type="textblock" ulx="146" uly="1612">
        <line lrx="783" lry="1655" ulx="148" uly="1612">ihr ihn erzürnet; 2 Moſ. 20/4.</line>
        <line lrx="786" lry="1687" ulx="186" uly="1648">26. So rufe ich heutiges tages über</line>
        <line lrx="787" lry="1722" ulx="148" uly="1680">euch zu zeugen himmel und erde, daß ihr</line>
        <line lrx="785" lry="1758" ulx="148" uly="1716">werdet bald umkommen von dem lande,</line>
        <line lrx="785" lry="1790" ulx="149" uly="1748">in welches ihr gehet über den Jordan,</line>
        <line lrx="787" lry="1826" ulx="149" uly="1783">daß ihrs einnehmet. Ihr werdet nicht</line>
        <line lrx="786" lry="1859" ulx="146" uly="1820">lange drinnen bleiben; ſondern werdet</line>
        <line lrx="430" lry="1888" ulx="146" uly="1856">vertilget werden.</line>
        <line lrx="783" lry="1929" ulx="180" uly="1889">27. Und der HErr wird euch zerſtreu⸗</line>
        <line lrx="783" lry="1964" ulx="148" uly="1924">en unter die völker; und werdet ein ge⸗</line>
        <line lrx="782" lry="1998" ulx="149" uly="1958">ringer pöhel übrig ſeyn unter den hey⸗</line>
        <line lrx="766" lry="2034" ulx="147" uly="1990">den / dahin euch der HErr treiben wird.</line>
        <line lrx="783" lry="2066" ulx="151" uly="2026">28. Daſelbſt * wirſt du dienen den</line>
        <line lrx="783" lry="2103" ulx="148" uly="2061">göttern, die  menſchen hände werk ſind,</line>
        <line lrx="782" lry="2137" ulx="149" uly="2092">holz und ſtein, die weder ſehen, noch</line>
        <line lrx="643" lry="2165" ulx="150" uly="2126">hören, noch eſſen, noch riechen.</line>
        <line lrx="724" lry="2203" ulx="249" uly="2165">X* c. 28/ 36.64. † Pſ. II5, 4.</line>
        <line lrx="783" lry="2238" ulx="181" uly="2198">29. Wenn du aber daſelbſt den HErrn,</line>
        <line lrx="785" lry="2270" ulx="147" uly="2230">deinen GOtt, ſuchen wirſt, ſo wirſt du</line>
        <line lrx="785" lry="2305" ulx="146" uly="2264">ihn * finden; wo du ihn wirſt von gan⸗</line>
        <line lrx="784" lry="2341" ulx="146" uly="2300">zem herzen, und von ganzer ſeele ſuchen.</line>
        <line lrx="733" lry="2378" ulx="278" uly="2336">* Weish. I/2. Hoſ. 3 5.</line>
        <line lrx="784" lry="2409" ulx="181" uly="2369">38. Wenn du geängſtiget ſeyn wirſt,</line>
        <line lrx="785" lry="2442" ulx="148" uly="2402">und dich treffen werden alle dieſe dinge,</line>
        <line lrx="785" lry="2476" ulx="148" uly="2436">in den lezten tagen; ſo * wirſt du dich</line>
        <line lrx="785" lry="2512" ulx="148" uly="2468">bekehren zu dem HErrn, deinem Gott,</line>
        <line lrx="610" lry="2544" ulx="147" uly="2506">und ſeiner ſtimme gehorchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="2616" type="textblock" ulx="181" uly="2544">
        <line lrx="763" lry="2586" ulx="182" uly="2544">. 33 Moſ. 26/ g.</line>
        <line lrx="786" lry="2616" ulx="181" uly="2574">31. Denn der HErr, dein GOtt, iſt ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2642" type="textblock" ulx="803" uly="241">
        <line lrx="1459" lry="282" ulx="812" uly="241">barmherziger GOtt: er wird  dich ſiicht</line>
        <line lrx="1458" lry="312" ulx="812" uly="276">laſſen, noch verderben; wird auch nicht</line>
        <line lrx="1458" lry="344" ulx="810" uly="311">vergeſſen des bundes, den er deinen vä⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="383" ulx="809" uly="344">tern geſchworen hat.*Joſ. I/5. Ebr. 13/5.</line>
        <line lrx="1453" lry="418" ulx="864" uly="380">2. Denn frage nach den vorigen zei⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="449" ulx="807" uly="415">ten, die vor dir geweſen ſind, von dem ta⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="485" ulx="808" uly="449">ge an, da GOtt den menſchen auf erde</line>
        <line lrx="1456" lry="521" ulx="808" uly="483">geſchaffen hat, von einem ende des him⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="556" ulx="808" uly="519">mels zum andern: ob je ein ſolch groß</line>
        <line lrx="1456" lry="591" ulx="808" uly="552">ding geſchehen, oder desgleichen je geho⸗</line>
        <line lrx="929" lry="619" ulx="808" uly="587">ret ſey/</line>
        <line lrx="1454" lry="656" ulx="842" uly="617">33. Daß ein volk * Gottes ſtimme</line>
        <line lrx="1455" lry="694" ulx="809" uly="655">gehöret habe aus drm feuer reden, wie</line>
        <line lrx="1384" lry="731" ulx="808" uly="689">du gehöret haſt, und dennoch lebeſt?</line>
        <line lrx="1286" lry="759" ulx="1012" uly="726">* 2 Moſ. 19/ 9.</line>
        <line lrx="1457" lry="796" ulx="828" uly="758">34. Oder ob Gott verſuchet habe hin⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="828" ulx="809" uly="792">ein zu gehen, und ihm ein volk mitten</line>
        <line lrx="1453" lry="863" ulx="808" uly="827">aus einem volke zu nehmen, * durch</line>
        <line lrx="1457" lry="900" ulx="808" uly="861">verſuchung, durch zeichen, durch wunder⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="936" ulx="809" uly="897">durch ſtreit, und durch eine machtige</line>
        <line lrx="1454" lry="966" ulx="808" uly="931">hand, und durch einen ausgeſtrekten</line>
        <line lrx="1452" lry="1003" ulx="807" uly="964">arm, und durch ſehr ſchrekliche thaten;</line>
        <line lrx="1453" lry="1039" ulx="807" uly="1000">wie das alles der HErr, euer GOkt, vor</line>
        <line lrx="1455" lry="1070" ulx="808" uly="1033">euch gethan hat in Egypten, vor deinen</line>
        <line lrx="1348" lry="1102" ulx="808" uly="1072">augen? * c. 7/ 19.</line>
        <line lrx="1455" lry="1138" ulx="843" uly="1102">35. Du haſts geſehen, auf daß du wiſ⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1177" ulx="809" uly="1136">ſeſt, * daß der HErr allein GOtt iſt, und</line>
        <line lrx="1402" lry="1210" ulx="809" uly="1171">keiner mehr. * C. 32, 39.</line>
        <line lrx="1454" lry="1246" ulx="833" uly="1206">36. Vom himmel haͤt er dich ſeine</line>
        <line lrx="1457" lry="1276" ulx="808" uly="1240">ſtimme hören laſſen, daß er dich züchtig⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1314" ulx="807" uly="1275">te; und auf erden hat er dir gezeiget ſein</line>
        <line lrx="1455" lry="1348" ulx="807" uly="1309">* groſſes feuer, und ſeine worte hafſt du</line>
        <line lrx="1455" lry="1383" ulx="808" uly="1344">aus dem feuer gehöret: *2 Moſ. 19/18.</line>
        <line lrx="1452" lry="1415" ulx="840" uly="1379">37. Darum, daß er deine väter ge⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1453" ulx="804" uly="1412">liebet, und ihren ſaamen nach ihnen er⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1484" ulx="806" uly="1447">wählet hat; und hat dich ausgeführet</line>
        <line lrx="1453" lry="1519" ulx="805" uly="1482">mit ſeinem angeſicht, durch * ſeine groſſe</line>
        <line lrx="1141" lry="1551" ulx="806" uly="1515">kraft, aus Egypten:</line>
        <line lrx="1348" lry="1585" ulx="906" uly="1552">* 2 Moſ. 13/ 16. b. 14,/ 16.</line>
        <line lrx="1454" lry="1624" ulx="814" uly="1584">38. Daß er vertriebe vor dir her groß</line>
        <line lrx="1451" lry="1657" ulx="810" uly="1618">ſe völker, und ſtärkere denn du biſt, und</line>
        <line lrx="1451" lry="1693" ulx="808" uly="1652">dich hinein brächte, daß er dir ihr land</line>
        <line lrx="1454" lry="1755" ulx="806" uly="1686">aberzum erbtheil, wie es heutiges tages</line>
        <line lrx="901" lry="1754" ulx="817" uly="1727">tehet.</line>
        <line lrx="1453" lry="1796" ulx="841" uly="1757">39. So ſollt du nun heutiges tages</line>
        <line lrx="1454" lry="1832" ulx="806" uly="1791">wiſſen, und zu herzen nohmen, daß der</line>
        <line lrx="1452" lry="1863" ulx="806" uly="1817">HErr ein Gtt iſt oben im himmel, und</line>
        <line lrx="1365" lry="1894" ulx="806" uly="1860">unten auf erden, und keiner mehr.</line>
        <line lrx="1452" lry="1931" ulx="841" uly="1893">40. Daß du halteſt ſeine rechte und</line>
        <line lrx="1463" lry="1967" ulx="804" uly="1928">gebote, die ich dir heute gebiete, ſo wird</line>
        <line lrx="1453" lry="2000" ulx="805" uly="1960">dirs und deinen kindern nach dir wohl</line>
        <line lrx="1454" lry="2034" ulx="803" uly="1995">gehen; daß dein leben lange währe in</line>
        <line lrx="1453" lry="2068" ulx="804" uly="2029">dem lande, das dir der HErr, dein GOtt⸗,</line>
        <line lrx="1454" lry="2103" ulx="804" uly="2067">gibt ewiglich. * c. 5/33. (. 6/ 2:</line>
        <line lrx="1456" lry="2133" ulx="839" uly="2096">41. Da ſonderte Moſe drey? ſtädte</line>
        <line lrx="1456" lry="2169" ulx="803" uly="2132">aus jenſeit dem Jordan, gegen dey ſonnen</line>
        <line lrx="1453" lry="2206" ulx="805" uly="2165">aufgang. 4 Moſ. 3 5,6.</line>
        <line lrx="1456" lry="2235" ulx="842" uly="2200">42,. Daß daſelbſt hinflöhe, wer ſeinen</line>
        <line lrx="1455" lry="2274" ulx="809" uly="2234">nächſten todt ſchläget unverſehens, und</line>
        <line lrx="1455" lry="2307" ulx="806" uly="2269">ihm vorhin nicht feind geweſen iſt, der</line>
        <line lrx="1456" lry="2338" ulx="807" uly="2303">ſoll in der ſtädte eine fliehen, daß er le⸗</line>
        <line lrx="1199" lry="2375" ulx="808" uly="2337">bendig bleibe; .</line>
        <line lrx="1457" lry="2404" ulx="842" uly="2370">43. Bezer in der wüſten im ebenen</line>
        <line lrx="1457" lry="2442" ulx="808" uly="2405">lande, unter den Ruvenitern, und Ra⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="2479" ulx="808" uly="2438">moth in Gilead/ unter den Gaditern, und</line>
        <line lrx="1457" lry="2507" ulx="808" uly="2474">Golan in Baſan, unter den Managſſi⸗</line>
        <line lrx="886" lry="2539" ulx="807" uly="2512">tern.</line>
        <line lrx="1458" lry="2591" ulx="843" uly="2540">44. Das iſt das geſez, das Moſe den</line>
        <line lrx="1200" lry="2613" ulx="882" uly="2583">er 4 4 eg †P</line>
        <line lrx="1459" lry="2642" ulx="808" uly="2577">kindern Itrgel vorlegte 45. Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="180" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0180">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0180.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="903" lry="251" type="textblock" ulx="284" uly="190">
        <line lrx="903" lry="251" ulx="284" uly="190">158 Zehen Geborte. Dar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="233" type="textblock" ulx="965" uly="186">
        <line lrx="1118" lry="233" ulx="965" uly="186">„„ Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="231" type="textblock" ulx="1261" uly="180">
        <line lrx="1485" lry="231" ulx="1261" uly="180">Cap. 4. S.</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="991" type="textblock" ulx="277" uly="252">
        <line lrx="935" lry="294" ulx="316" uly="252">45. Das iſt das zeugniß, und gebott,</line>
        <line lrx="937" lry="326" ulx="277" uly="287">und rechte, die Moſe den kindern Iſrael</line>
        <line lrx="936" lry="364" ulx="279" uly="328">ſagte, da ſie aus Egypten gezogen waren,</line>
        <line lrx="938" lry="399" ulx="315" uly="357">46. Jenſeit dem Jordan, im thal ge⸗</line>
        <line lrx="936" lry="435" ulx="281" uly="392">gen dem hauſe Peor, im *lande Sihon,</line>
        <line lrx="938" lry="467" ulx="281" uly="426">des koͤniges der Amoriter, der zu Hesbon</line>
        <line lrx="939" lry="505" ulx="281" uly="461">ſaß, den Moſe und die kinder Iſrael</line>
        <line lrx="939" lry="539" ulx="282" uly="499">ſchlugen, da ſie aus Egypten gezogen</line>
        <line lrx="833" lry="573" ulx="282" uly="536">waren,  (. I, 4.</line>
        <line lrx="937" lry="607" ulx="319" uly="566">47. Und nahmen ſein land ein; dazu *</line>
        <line lrx="939" lry="642" ulx="282" uly="602">das land Og/ des königes zu Baſan, der</line>
        <line lrx="941" lry="678" ulx="282" uly="637">zweyer könige der Amoriter, die jenſeit</line>
        <line lrx="939" lry="712" ulx="283" uly="671">dem Jordan waren, gegen der ſonnen</line>
        <line lrx="905" lry="747" ulx="284" uly="706">aufgang. . * 4 Moſ. 21/33.</line>
        <line lrx="940" lry="781" ulx="299" uly="740">48. Von Arxoer an, welche an dem</line>
        <line lrx="940" lry="815" ulx="283" uly="775">ufer ligt des bachs bey Arnon, bis an</line>
        <line lrx="876" lry="850" ulx="284" uly="810">den berg Sion, das iſt der Hermon;</line>
        <line lrx="939" lry="882" ulx="297" uly="844">29. Und alles blachfeld, jenſeit dem</line>
        <line lrx="939" lry="920" ulx="283" uly="880">Jordan, gegen dem aufgang der ſonnen,</line>
        <line lrx="939" lry="952" ulx="284" uly="914">bis an das meer im blachfelde, unten am</line>
        <line lrx="493" lry="991" ulx="284" uly="954">berge Pisga.</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="2643" type="textblock" ulx="283" uly="994">
        <line lrx="806" lry="1051" ulx="416" uly="994">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="940" lry="1089" ulx="286" uly="1048">Wiederholung der zehen gebotte GOttes.</line>
        <line lrx="940" lry="1126" ulx="323" uly="1084">„Nd Moſe rief dem ganzen Iſrael,</line>
        <line lrx="940" lry="1159" ulx="368" uly="1120">und ſprach zu ihnen: Höre, Iſrael,</line>
        <line lrx="941" lry="1193" ulx="368" uly="1153">die gebotte und rechte, die ich heute</line>
        <line lrx="941" lry="1226" ulx="286" uly="1188">vor euren ohren rede, und lernet ſie, und</line>
        <line lrx="932" lry="1262" ulx="285" uly="1223">behaltet ſie, daß ihr darnach thut. .</line>
        <line lrx="942" lry="1300" ulx="323" uly="1256">2. Der HErr, unſer GOtt, * hat ei⸗</line>
        <line lrx="889" lry="1330" ulx="286" uly="1291">nen bund mit uns gemacht zu Horeb.</line>
        <line lrx="871" lry="1367" ulx="373" uly="1329">* 2 Moſ. 19/5. § Moſ. 29/ I.</line>
        <line lrx="941" lry="1402" ulx="322" uly="1361">3. Und hat nicht mit unſern vätern</line>
        <line lrx="938" lry="1436" ulx="287" uly="1395">dieſen bund gemacht, ſondern mit uns,</line>
        <line lrx="940" lry="1469" ulx="285" uly="1428">die wir hie ſind heutiges tages, und alle</line>
        <line lrx="382" lry="1503" ulx="284" uly="1471">leben.</line>
        <line lrx="941" lry="1539" ulx="321" uly="1496">4. Er hat * von angeſicht zu angeſicht</line>
        <line lrx="940" lry="1570" ulx="285" uly="1532">mit uns aus dem feuer auf dem berge ge⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1608" ulx="286" uly="1569">vedet. * 2 Moſ. 19/19. C. 20/ I. 18.</line>
        <line lrx="940" lry="1642" ulx="383" uly="1603">Ich ſtund zu der ſelben zeit zwiſchen</line>
        <line lrx="940" lry="1680" ulx="370" uly="1636">HErrn und euch, daß ich euch an⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1713" ulx="386" uly="1671">des HERRN wort: denn * ihr</line>
        <line lrx="940" lry="1741" ulx="398" uly="1707">tet euch vor dem feuer, und gien⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1776" ulx="410" uly="1741">t auf den berg.) Und er ſprach:</line>
        <line lrx="794" lry="1816" ulx="481" uly="1778">* 2 Moſ. 19/ 16.</line>
        <line lrx="938" lry="1850" ulx="301" uly="1810">6. Ich * bin der HErr, dein GOtt,</line>
        <line lrx="938" lry="1887" ulx="285" uly="1844">der dich aus Egyptenland geführet hat,</line>
        <line lrx="620" lry="1918" ulx="283" uly="1883">aus dem dienſthauſe.</line>
        <line lrx="900" lry="1955" ulx="299" uly="1916">. * 2 Moſ. 20, 2. .</line>
        <line lrx="938" lry="1992" ulx="321" uly="1948">7. Du?* ſollt keine andere götter ha⸗</line>
        <line lrx="510" lry="2019" ulx="283" uly="1989">ben vor mir.</line>
        <line lrx="936" lry="2059" ulx="318" uly="2018">* c. 6/12. 2 Moſ. 20, 3. 3 Moſ. 26/1.</line>
        <line lrx="938" lry="2093" ulx="320" uly="2052">8. Du ſollt dir * kein bildniß machen</line>
        <line lrx="939" lry="2128" ulx="286" uly="2087">einigerley gleichniß, weder oben im him⸗</line>
        <line lrx="939" lry="2160" ulx="283" uly="2123">mel, noch unten auf erden, noch im waſſer</line>
        <line lrx="939" lry="2198" ulx="285" uly="2158">unter der erden. * c. 4q/16. 2 Moſ. 20/4.</line>
        <line lrx="938" lry="2233" ulx="289" uly="2192">2. Du ſollt ſie nicht * anbeten, noch</line>
        <line lrx="939" lry="2266" ulx="285" uly="2227">ihnen dienen: Denn Ich bin der HErr,</line>
        <line lrx="941" lry="2302" ulx="286" uly="2263">dein GOtt, ein eifriger GOtt, der die †</line>
        <line lrx="941" lry="2335" ulx="284" uly="2296">miſſethat der väter heimſuchet über die</line>
        <line lrx="941" lry="2369" ulx="285" uly="2331">kinder, ins dritte und wierte glied, die</line>
        <line lrx="888" lry="2397" ulx="285" uly="2363">mich haſſen; .</line>
        <line lrx="906" lry="2433" ulx="356" uly="2398">* Matth. 4,10. † 2 Moſ. 34/7.</line>
        <line lrx="941" lry="2471" ulx="310" uly="2432">10. Und * barmherzigkeit erzeige in</line>
        <line lrx="941" lry="2499" ulx="287" uly="2466">viel tauſend, die mich lieben und meine</line>
        <line lrx="905" lry="2535" ulx="285" uly="2500">gebote halten. X* c. 7/9.</line>
        <line lrx="939" lry="2573" ulx="324" uly="2534">II. Du * ſollt den namen des HErrn,</line>
        <line lrx="941" lry="2609" ulx="285" uly="2569">deines GOttes, nicht mißbrauchen: denn</line>
        <line lrx="942" lry="2643" ulx="286" uly="2603">der HERR wird den nicht ungeſtraft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1083" type="textblock" ulx="958" uly="246">
        <line lrx="1599" lry="286" ulx="958" uly="246">laſſen, der ſeinen namen mißbrauchet.</line>
        <line lrx="1402" lry="315" ulx="1148" uly="286">* 2 Moſ. 20/7.</line>
        <line lrx="1599" lry="357" ulx="995" uly="316">12. Den * ſabbat⸗tag ſollt du halten,</line>
        <line lrx="1599" lry="391" ulx="961" uly="352">daß du ihn heiligeſt: wie dir der HErr,</line>
        <line lrx="1374" lry="423" ulx="961" uly="388">dein GOtt, gebotten hat.</line>
        <line lrx="1467" lry="461" ulx="1140" uly="422">* 2 Moſ. 20, 8. 9.</line>
        <line lrx="1599" lry="492" ulx="997" uly="454">13. Sechs tage ſollt du arbeiten, und</line>
        <line lrx="1568" lry="525" ulx="961" uly="491">alle dein werk thun.</line>
        <line lrx="1600" lry="565" ulx="998" uly="524">14. Aber am ſiebenten tage iſt der ſab⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="600" ulx="962" uly="562">bat des HERRN, deines GOttes, da</line>
        <line lrx="1600" lry="636" ulx="961" uly="595">ſollt du keine arbeit thun, noch dein ſohn,</line>
        <line lrx="1600" lry="671" ulx="962" uly="630">noch deine tochter, noch dein knecht, noch</line>
        <line lrx="1601" lry="705" ulx="963" uly="665">deine magd, noch dein ochſe, noch dein</line>
        <line lrx="1601" lry="740" ulx="964" uly="699">eſel, noch alle dein vieh, noch der fremd⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="776" ulx="964" uly="735">ling, der in deinen thoren iſt, auf daß</line>
        <line lrx="1600" lry="811" ulx="963" uly="770">dein knecht und deine magd ruhe, gieich⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="836" ulx="966" uly="807">wie du.</line>
        <line lrx="1600" lry="874" ulx="1003" uly="836">15. Denn du ſollt gedenken, daß du</line>
        <line lrx="1599" lry="913" ulx="962" uly="873">auch knecht in Egyptenland wareſt, und</line>
        <line lrx="1600" lry="948" ulx="963" uly="909">der HERR, dein Gtt, dich von dan</line>
        <line lrx="1593" lry="977" ulx="962" uly="942">nen aͤusgeführet hat * mit einer mächti</line>
        <line lrx="1600" lry="1018" ulx="962" uly="977">gen hand, und ausgerektem arm. Dar⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1051" ulx="962" uly="1011">um hat dir der HErr, dein Gtt, gebot⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1083" ulx="962" uly="1046">ten, daß du den ſabbat⸗tag halten ſollt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2669" type="textblock" ulx="962" uly="1085">
        <line lrx="1567" lry="1121" ulx="1202" uly="1085">* (. 4/ 34. .</line>
        <line lrx="1600" lry="1159" ulx="1001" uly="1115">16. Du ſollt * deinen vater und deine</line>
        <line lrx="1601" lry="1188" ulx="965" uly="1151">mutter ehren; wie dir der ERR, dein</line>
        <line lrx="1601" lry="1226" ulx="966" uly="1185">GöOtt, gebotten hat, auf daß du lange le⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1260" ulx="965" uly="1219">beſt, und daß dirs wohl gehe in dem lan⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1297" ulx="966" uly="1254">de, das dir der HErr, dein GOtt, geben</line>
        <line lrx="1573" lry="1329" ulx="965" uly="1290">wird. 72 Moſ. 20, 12.</line>
        <line lrx="1443" lry="1358" ulx="1002" uly="1323">17. Du *½ ſollt nicht tödten.</line>
        <line lrx="1357" lry="1398" ulx="1030" uly="1359">SX Matth. 5, 21.</line>
        <line lrx="1496" lry="1426" ulx="1000" uly="1391">18. Du ſollt nicht ehbrechen.</line>
        <line lrx="1356" lry="1463" ulx="1101" uly="1429">* Matth. 5, 27.</line>
        <line lrx="1452" lry="1497" ulx="1001" uly="1461">19. Du * ſollt nicht ſtehlen.</line>
        <line lrx="1490" lry="1535" ulx="1101" uly="1497">* Epheſ. 4, 28. .</line>
        <line lrx="1600" lry="1570" ulx="998" uly="1526">20. Du ſollt kein falſch zeugniß reden</line>
        <line lrx="1600" lry="1605" ulx="964" uly="1564">wider deinen nächſten. * Röm. 13/9.</line>
        <line lrx="1600" lry="1640" ulx="990" uly="1597">21. Laß dich * nicht gelüſten deines</line>
        <line lrx="1600" lry="1675" ulx="964" uly="1633">nächſten weib. Du ſollt nicht begehren</line>
        <line lrx="1599" lry="1704" ulx="963" uly="1666">deines nächſten haus, acker, knecht,</line>
        <line lrx="1599" lry="1744" ulx="964" uly="1700">magd, ochſen, eſel, noch alles, was ſein iſt.</line>
        <line lrx="1599" lry="1778" ulx="1014" uly="1739">* 2 Moſ. 20/ 17. Röm. 7, 7. c. 13/9.</line>
        <line lrx="1599" lry="1810" ulx="998" uly="1771">22. Das ſind die worte, die der HErr</line>
        <line lrx="1601" lry="1843" ulx="964" uly="1806">vedete zu eurer ganzen gemeine, auf dem</line>
        <line lrx="1597" lry="1881" ulx="964" uly="1839">berge, aus dem feuer, und der wolke,</line>
        <line lrx="1595" lry="1918" ulx="963" uly="1874">und dunkel, mit groſſer ſtimme, und</line>
        <line lrx="1597" lry="1950" ulx="963" uly="1911">thät nichts dazu. Und ſchrieb ſie auf zwo</line>
        <line lrx="1523" lry="1982" ulx="963" uly="1946">* ſteinerne tafeln, und gab ſie mir.</line>
        <line lrx="1447" lry="2022" ulx="1148" uly="1982">* 2 Moſ. 31/ 18.</line>
        <line lrx="1598" lry="2056" ulx="998" uly="2012">23. Da ihr aber die ſtimme aus der</line>
        <line lrx="1598" lry="2088" ulx="962" uly="2048">finſterniß höretet, und den berg mit feuer</line>
        <line lrx="1598" lry="2125" ulx="964" uly="2080">brennen ſahet, tratet ihr zu mir, alle</line>
        <line lrx="1598" lry="2162" ulx="964" uly="2117">oberſten unter euren ſtämmen, und eure</line>
        <line lrx="1299" lry="2190" ulx="963" uly="2156">älteſten,</line>
        <line lrx="1599" lry="2226" ulx="998" uly="2183">24. Und ſprachet: Sihe, der HERR/</line>
        <line lrx="1597" lry="2264" ulx="963" uly="2221">unſer GOtt, hat uns laſſen ſehen ſeine</line>
        <line lrx="1598" lry="2299" ulx="965" uly="2255">herrlichkeit, und ſeine majeſtat; und wir</line>
        <line lrx="1599" lry="2333" ulx="965" uly="2288">haben ſeine ſtimme aus dem feuer gehoͤ⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2365" ulx="965" uly="2323">ret. Heutiges tages haben wir geſehen,</line>
        <line lrx="1599" lry="2402" ulx="966" uly="2358">daß GOtt mit menſchen redet, und ſie le⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2434" ulx="966" uly="2398">bendig bleiben.</line>
        <line lrx="1599" lry="2463" ulx="1000" uly="2424">25. Und nun, warum ſollen wir *</line>
        <line lrx="1598" lry="2505" ulx="965" uly="2465">ſterben; daß uns diß groſſe feuer ver⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2540" ulx="965" uly="2494">zehre? Wenn wir des HExrn, unſers</line>
        <line lrx="1598" lry="2574" ulx="966" uly="2530">Gttes, ſtimme mehr hoͤren, ſo müſſen</line>
        <line lrx="1584" lry="2608" ulx="966" uly="2570">wir ſteyben. F*2 Moſ. 20/ 19.</line>
        <line lrx="1598" lry="2669" ulx="1000" uly="2595">26. Denn was iſt alles fleiſch/ dai 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1483" type="textblock" ulx="1696" uly="1280">
        <line lrx="1739" lry="1316" ulx="1696" uly="1280">nbch;</line>
        <line lrx="1733" lry="1349" ulx="1710" uly="1319">33.</line>
        <line lrx="1739" lry="1380" ulx="1698" uly="1352">Kn</line>
        <line lrx="1739" lry="1413" ulx="1701" uly="1385">botte</line>
        <line lrx="1739" lry="1448" ulx="1702" uly="1418">unde</line>
        <line lrx="1739" lry="1483" ulx="1701" uly="1453">lande</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1854" type="textblock" ulx="1693" uly="1594">
        <line lrx="1739" lry="1661" ulx="1725" uly="1632">ke</line>
        <line lrx="1739" lry="1804" ulx="1693" uly="1770">ſegu</line>
        <line lrx="1739" lry="1834" ulx="1700" uly="1805">ſehet</line>
        <line lrx="1739" lry="1854" ulx="1713" uly="1841">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2003" type="textblock" ulx="1693" uly="1872">
        <line lrx="1739" lry="1904" ulx="1696" uly="1872">lrct</line>
        <line lrx="1739" lry="1943" ulx="1694" uly="1905">ndge</line>
        <line lrx="1739" lry="1976" ulx="1694" uly="1937">deine</line>
        <line lrx="1719" lry="2003" ulx="1693" uly="1973">lt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2214" type="textblock" ulx="1692" uly="2074">
        <line lrx="1739" lry="2110" ulx="1695" uly="2074">doßd</line>
        <line lrx="1737" lry="2144" ulx="1695" uly="2109">ſchrn</line>
        <line lrx="1739" lry="2180" ulx="1695" uly="2142">deinen</line>
        <line lrx="1739" lry="2214" ulx="1692" uly="2178">land,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="181" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0181">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0181.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="79" lry="353" type="textblock" ulx="0" uly="305">
        <line lrx="79" lry="353" ulx="0" uly="305">ſltdre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="813" type="textblock" ulx="0" uly="599">
        <line lrx="81" lry="633" ulx="0" uly="599">nochdeite</line>
        <line lrx="82" lry="676" ulx="0" uly="634">ein khetnt</line>
        <line lrx="82" lry="705" ulx="0" uly="672">Schſe, nin</line>
        <line lrx="82" lry="736" ulx="0" uly="704">noch derſt⸗</line>
        <line lrx="82" lry="779" ulx="2" uly="741">ren iſ, en</line>
        <line lrx="81" lry="813" ulx="0" uly="775">gdruhert</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1018" type="textblock" ulx="0" uly="843">
        <line lrx="79" lry="882" ulx="0" uly="843">denken, N</line>
        <line lrx="81" lry="913" ulx="0" uly="883">ind waret1</line>
        <line lrx="79" lry="950" ulx="0" uly="915">, dich ven</line>
        <line lrx="80" lry="987" ulx="0" uly="951">it einer t.</line>
        <line lrx="79" lry="1018" ulx="0" uly="990">enmn grim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1092" type="textblock" ulx="0" uly="1024">
        <line lrx="80" lry="1055" ulx="45" uly="1024">Y t, 1.</line>
        <line lrx="82" lry="1092" ulx="0" uly="1055">g halir!</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1164" type="textblock" ulx="0" uly="1125">
        <line lrx="83" lry="1164" ulx="0" uly="1125">dater und</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1368" type="textblock" ulx="0" uly="1197">
        <line lrx="55" lry="1235" ulx="2" uly="1197">fdofdle</line>
        <line lrx="83" lry="1270" ulx="3" uly="1231">ehe i1 E</line>
        <line lrx="83" lry="1299" ulx="0" uly="1265">,G,N</line>
        <line lrx="83" lry="1333" ulx="6" uly="1298">Noſ 2012</line>
        <line lrx="37" lry="1368" ulx="2" uly="1342">Ren⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1443" type="textblock" ulx="0" uly="1398">
        <line lrx="61" lry="1443" ulx="0" uly="1398">Ckettet</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1515" type="textblock" ulx="0" uly="1467">
        <line lrx="44" lry="1515" ulx="0" uly="1467">ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1606" type="textblock" ulx="2" uly="1533">
        <line lrx="82" lry="1585" ulx="2" uly="1533">ſhetuti</line>
        <line lrx="78" lry="1606" ulx="16" uly="1574">INI</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1729" type="textblock" ulx="2" uly="1648">
        <line lrx="80" lry="1685" ulx="2" uly="1648">hicht ke</line>
        <line lrx="80" lry="1729" ulx="8" uly="1683">ker</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1926" type="textblock" ulx="32" uly="1892">
        <line lrx="80" lry="1926" ulx="32" uly="1892">bnne 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2177" type="textblock" ulx="0" uly="1933">
        <line lrx="63" lry="1960" ulx="40" uly="1933">ſen</line>
        <line lrx="69" lry="2006" ulx="2" uly="1963">Nbſtemt</line>
        <line lrx="79" lry="2060" ulx="17" uly="2004">18. e</line>
        <line lrx="78" lry="2072" ulx="0" uly="2039">D</line>
        <line lrx="76" lry="2123" ulx="13" uly="2065">riunn,</line>
        <line lrx="78" lry="2144" ulx="1" uly="2104">ihr iun</line>
        <line lrx="78" lry="2177" ulx="0" uly="2132">nnnenu</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2251" type="textblock" ulx="0" uly="2206">
        <line lrx="75" lry="2251" ulx="0" uly="2206">terdu,⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2389" type="textblock" ulx="0" uly="2285">
        <line lrx="77" lry="2330" ulx="0" uly="2285">ggie 4</line>
        <line lrx="79" lry="2356" ulx="0" uly="2321">dene 6</line>
        <line lrx="75" lry="2389" ulx="0" uly="2344">belrin</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2662" type="textblock" ulx="1" uly="2485">
        <line lrx="78" lry="2529" ulx="2" uly="2485">nſe ſe</line>
        <line lrx="76" lry="2559" ulx="1" uly="2524">enn/</line>
        <line lrx="77" lry="2592" ulx="8" uly="2555">rn⸗ n</line>
        <line lrx="78" lry="2662" ulx="22" uly="2621">feſſhit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="778" lry="1793" type="textblock" ulx="126" uly="1751">
        <line lrx="778" lry="1793" ulx="126" uly="1751">nen und thun ſollt im lande, dahin ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="639" lry="2272" type="textblock" ulx="130" uly="2230">
        <line lrx="639" lry="2272" ulx="130" uly="2230">Gött, iſt ein einiger HERR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="595" lry="259" type="textblock" ulx="280" uly="195">
        <line lrx="595" lry="259" ulx="280" uly="195">Zehen Gebote.</line>
      </zone>
      <zone lrx="875" lry="244" type="textblock" ulx="738" uly="167">
        <line lrx="875" lry="244" ulx="738" uly="167">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="148" type="textblock" ulx="1041" uly="125">
        <line lrx="1077" lry="148" ulx="1041" uly="125">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="752" type="textblock" ulx="152" uly="266">
        <line lrx="797" lry="305" ulx="156" uly="266">hören möge die ſtimme des lebendigen</line>
        <line lrx="795" lry="334" ulx="156" uly="301">EOttes aus dem feuer reden, wie wir,</line>
        <line lrx="795" lry="375" ulx="154" uly="336">und lebendig bleibe? * Eſaz. 40/6.</line>
        <line lrx="796" lry="405" ulx="189" uly="370">27. Trit du hinzu, und höre alles, was</line>
        <line lrx="795" lry="439" ulx="155" uly="405">der βοRR, unſer &amp;Ott, ſaget, und ſage</line>
        <line lrx="795" lry="478" ulx="156" uly="440">es uns. * Alles, was der HERR, unſer</line>
        <line lrx="794" lry="515" ulx="155" uly="474">GSDtt, mit dir reden wird, das wollen</line>
        <line lrx="488" lry="543" ulx="154" uly="511">wir hören und thun.</line>
        <line lrx="779" lry="583" ulx="251" uly="546">* 2 Moſ. 19, 8. c. 24/ 3. 7.</line>
        <line lrx="794" lry="618" ulx="187" uly="576">28. Da aber der HErr eure worte hö⸗</line>
        <line lrx="793" lry="651" ulx="152" uly="612">rete, die ihr mit mir redetet, ſprach er zu</line>
        <line lrx="792" lry="685" ulx="153" uly="648">mir: Ich habe gehörer die worte dieſes</line>
        <line lrx="792" lry="720" ulx="154" uly="681">volks, die ſte mit dir geredet haben, es</line>
        <line lrx="746" lry="752" ulx="154" uly="716">iſt * alles gut, was ſie geredet haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="1510" type="textblock" ulx="148" uly="756">
        <line lrx="710" lry="792" ulx="384" uly="756">* C. 18/ 17. .</line>
        <line lrx="790" lry="827" ulx="185" uly="784">29. Ach, daß ſie ein ſolch herz hätten,</line>
        <line lrx="790" lry="860" ulx="151" uly="821">mich zu fürchten, und zu halten alle mei⸗</line>
        <line lrx="790" lry="894" ulx="151" uly="855">ne gebote ihr lebenlang/ auf daß etz ihnen</line>
        <line lrx="787" lry="930" ulx="150" uly="890">wohl gienge, und ihren kindern ewiglich!</line>
        <line lrx="791" lry="966" ulx="185" uly="924">30. Gehe hin, und ſage ihnen: Gehet</line>
        <line lrx="694" lry="998" ulx="151" uly="960">heim in eure hütten.  .</line>
        <line lrx="788" lry="1033" ulx="183" uly="992">31. Du aber ſollt hier vor mir ſtehen,</line>
        <line lrx="787" lry="1064" ulx="152" uly="1028">daß ich mit dir rede alle geſeze und ge⸗</line>
        <line lrx="787" lry="1101" ulx="151" uly="1062">bote/ und rechte, die du ſie lehren ſollt,</line>
        <line lrx="788" lry="1137" ulx="151" uly="1096">daß ſie darnach thun im lande, das Ich</line>
        <line lrx="772" lry="1171" ulx="149" uly="1131">ihnen geben werde einzunehmen.</line>
        <line lrx="789" lry="1203" ulx="182" uly="1165">32. So behaltet nun, daß ihr thut, wie</line>
        <line lrx="787" lry="1238" ulx="149" uly="1199">euch der HErr, euer GOtt, gebotten hat,</line>
        <line lrx="787" lry="1269" ulx="148" uly="1234">und weichet *nicht, weder zur rechten</line>
        <line lrx="786" lry="1309" ulx="149" uly="1269">noch zur linken, * c. 28/14. Joſ. 1,7.</line>
        <line lrx="785" lry="1344" ulx="182" uly="1305">33. Sondern *wandelt in allen we⸗</line>
        <line lrx="784" lry="1378" ulx="148" uly="1340">gen, die euch der HErr, euer GOtt, ge⸗</line>
        <line lrx="782" lry="1408" ulx="149" uly="1373">botten hat, auf daß † ihr leben möget,</line>
        <line lrx="790" lry="1447" ulx="148" uly="1407">und euch wohl gehe, und lange lebet im</line>
        <line lrx="683" lry="1476" ulx="148" uly="1442">lande, das ihr einnehmen werdet.</line>
        <line lrx="782" lry="1510" ulx="247" uly="1477">*I Moſ. 18/ 19. † ⁵ Moſ. 6/2,</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="1752" type="textblock" ulx="147" uly="1524">
        <line lrx="655" lry="1579" ulx="274" uly="1524">Das 6. Capitel.</line>
        <line lrx="783" lry="1618" ulx="162" uly="1580">Erklärung des erſten gebots, von der</line>
        <line lrx="512" lry="1652" ulx="147" uly="1615">liebe GOttes.</line>
        <line lrx="780" lry="1687" ulx="225" uly="1646">Iß ſind aber die geſeze, und gebote,</line>
        <line lrx="780" lry="1721" ulx="241" uly="1682">und rechte, die der HERR, euer</line>
        <line lrx="784" lry="1752" ulx="241" uly="1716">GOtt, gebotten hat, daß ihr ſie ler⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="1994" type="textblock" ulx="139" uly="1786">
        <line lrx="776" lry="1825" ulx="143" uly="1786">ziehet, daſſelbe einzunehmen. * Jac. 1/22.</line>
        <line lrx="776" lry="1861" ulx="159" uly="1821">„2. Daß du den HErrn, deinen GOtt,</line>
        <line lrx="776" lry="1896" ulx="142" uly="1855">fürchteſt, und halteſt * alle ſeine rechte</line>
        <line lrx="775" lry="1930" ulx="139" uly="1889">und gebote, die ich dir gebiete, du und</line>
        <line lrx="773" lry="1964" ulx="141" uly="1923">deine kinder, und deine kindes⸗kinder,</line>
        <line lrx="772" lry="1994" ulx="141" uly="1956">alle eure lebtage/ auf daß ihr lange lebet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="2237" type="textblock" ulx="137" uly="1996">
        <line lrx="608" lry="2034" ulx="306" uly="1996">* ( 4, 40, (. 5/ 33.</line>
        <line lrx="773" lry="2067" ulx="174" uly="2026">3. Jſrgel, du ſollt hören und behalten,</line>
        <line lrx="774" lry="2101" ulx="141" uly="2061">daß du es thuſt, daß dirs wohl gehe, und</line>
        <line lrx="774" lry="2135" ulx="139" uly="2093">ſehr vermehret werdeſt, wie der HERR/,</line>
        <line lrx="775" lry="2170" ulx="139" uly="2131">deiner väter GOtt, dir geredet hat, ein</line>
        <line lrx="748" lry="2204" ulx="137" uly="2164">land, da milch und honig innen fleußt.</line>
        <line lrx="774" lry="2237" ulx="171" uly="2199">4. Höre, * Iſrael, der HErr, unſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="772" lry="2646" type="textblock" ulx="132" uly="2268">
        <line lrx="772" lry="2305" ulx="233" uly="2268">* Marc. 12/29. † 5 Moſ. 4, 35.</line>
        <line lrx="772" lry="2342" ulx="365" uly="2303">c. 32/39. I Cor. 8, 4. 6.</line>
        <line lrx="772" lry="2376" ulx="170" uly="2337"> Und du ſollt den HErrn, deinen</line>
        <line lrx="770" lry="2410" ulx="137" uly="2368">GOtt, lieb haben von ganzem herzen,</line>
        <line lrx="755" lry="2443" ulx="137" uly="2407">von ganzer ſeele, von allem vermögen.</line>
        <line lrx="585" lry="2478" ulx="254" uly="2441">V Marc. 12,/ 30.</line>
        <line lrx="772" lry="2512" ulx="170" uly="2474">6. Und dieſe worte, die ich dir heute</line>
        <line lrx="689" lry="2547" ulx="132" uly="2505">gebiete, ſollt du zu herzen nehmen,</line>
        <line lrx="770" lry="2576" ulx="166" uly="2542">7. Und ſollt ſee deinen kindern ſchärf⸗</line>
        <line lrx="771" lry="2616" ulx="132" uly="2573">fen, und davon reden, wenn du in dei⸗</line>
        <line lrx="771" lry="2646" ulx="134" uly="2609">nem hauſe ſizeſt, oder auf dem wege ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="1232" type="textblock" ulx="812" uly="193">
        <line lrx="1247" lry="246" ulx="1020" uly="193">Cap. 5. 6.</line>
        <line lrx="1474" lry="303" ulx="819" uly="265">heſt, wenn du dich nieder legeſt, oder</line>
        <line lrx="977" lry="332" ulx="820" uly="300">aufſteheſt.</line>
        <line lrx="1473" lry="372" ulx="836" uly="333">.Z. Und ſollt ſie binden zum zeichen</line>
        <line lrx="1463" lry="400" ulx="819" uly="368">auf deine hand, und ſollen dir ein denk</line>
        <line lrx="1471" lry="436" ulx="818" uly="403">mal vor deinen augen ſeyn. *c. I1/18.</line>
        <line lrx="1471" lry="472" ulx="853" uly="437">9. Und * ſollt ſie über deines haufes</line>
        <line lrx="1389" lry="506" ulx="817" uly="471">pfoſten ſchreiben, und an die thore.</line>
        <line lrx="1244" lry="536" ulx="1057" uly="509">X* C. I I/ 20.</line>
        <line lrx="1469" lry="576" ulx="854" uly="540">10. Wenn dich nun der HERR, dein</line>
        <line lrx="1467" lry="612" ulx="818" uly="574">GOtt, in das land bringen wird, das er</line>
        <line lrx="1467" lry="644" ulx="818" uly="609">deinen vätern, Abraham, Iſaac und</line>
        <line lrx="1466" lry="683" ulx="817" uly="643">Jacob, geſchworen hat, dir zu geben,</line>
        <line lrx="1466" lry="716" ulx="817" uly="679">groſſe und feine ſtädte, die du nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1023" lry="753" ulx="818" uly="714">bauet haſt,</line>
        <line lrx="1464" lry="787" ulx="853" uly="747">II. Und häuſer alles guts voll, die du</line>
        <line lrx="1466" lry="818" ulx="816" uly="782">nicht gefüllet haſt, und ausgehauene</line>
        <line lrx="1463" lry="852" ulx="816" uly="816">brunnen, die du nicht ausgehauen haſt,</line>
        <line lrx="1464" lry="892" ulx="813" uly="851">und weinberge und ölberge, die du nicht</line>
        <line lrx="1463" lry="960" ulx="814" uly="883">enft nzet haſt, daß du eſſeſt und ſatt</line>
        <line lrx="914" lry="952" ulx="814" uly="929">wirſt:</line>
        <line lrx="1463" lry="994" ulx="850" uly="954">12. So hüte dich, *“ daß du nicht des</line>
        <line lrx="1461" lry="1029" ulx="813" uly="990">HErrn vergeſſeſt, der dich aus Egypten⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1059" ulx="814" uly="1025">land, aus † dem dienſthaͤuſe, geführet</line>
        <line lrx="1460" lry="1096" ulx="812" uly="1062">hat, * C. 4/ 9. C. 8/ I4. T† c. 5/ 6.</line>
        <line lrx="1460" lry="1132" ulx="849" uly="1093">13. * Sondern ſollt den HErrn, dei⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1166" ulx="813" uly="1128">nen GOtt, furchten, und ihm dienen,</line>
        <line lrx="1348" lry="1200" ulx="812" uly="1163">und bey ſeinem namem ſchwören.</line>
        <line lrx="1458" lry="1232" ulx="844" uly="1199">* C- I0,20. I Sam. 7,3. Matth. 4/10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1371" type="textblock" ulx="808" uly="1234">
        <line lrx="1369" lry="1272" ulx="916" uly="1234">ALuc. 4/ 8. 4</line>
        <line lrx="1456" lry="1309" ulx="846" uly="1265">14. Und ſollt nicht andern göttern</line>
        <line lrx="1456" lry="1371" ulx="808" uly="1301">nrchfolgen/ der völker, die um euch her</line>
        <line lrx="880" lry="1367" ulx="819" uly="1343">und.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="2663" type="textblock" ulx="794" uly="1404">
        <line lrx="1454" lry="1443" ulx="806" uly="1404">ein * eifriger GOtt unter dir, daß nicht</line>
        <line lrx="1455" lry="1478" ulx="806" uly="1440">der zorn des HErrn, deines GOttes, über</line>
        <line lrx="1454" lry="1510" ulx="806" uly="1474">dich ergrimme, und vertilge dich von der</line>
        <line lrx="1453" lry="1543" ulx="807" uly="1509">erde. * 2 Moſ. 20/ 5, c. 34/ 14.</line>
        <line lrx="1454" lry="1580" ulx="843" uly="1542">16. Ihr * ſollt den HERRN, euren</line>
        <line lrx="1453" lry="1611" ulx="807" uly="1577">GOtt, nicht verſuchen: wie ihr  ihn</line>
        <line lrx="1453" lry="1647" ulx="806" uly="1612">verſuchtet zu Maſſa. * Matth. 4/ 7.</line>
        <line lrx="1452" lry="1680" ulx="940" uly="1647">Luc: 4, LI2. † 2 Moſ. 17, 2. 7.</line>
        <line lrx="1452" lry="1720" ulx="976" uly="1681">4 Moſ. 21/ 5. §5 Moſ. 33/8.</line>
        <line lrx="1452" lry="1753" ulx="839" uly="1716">17. Sondern ſollt halten die gebote</line>
        <line lrx="1452" lry="1789" ulx="803" uly="1750">des HERRN, eures GPttes, und ſeine</line>
        <line lrx="1452" lry="1820" ulx="800" uly="1784">zeugniſſe, und ſeine rechte, die er gebot⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="1855" ulx="799" uly="1821">ten hat:</line>
        <line lrx="1453" lry="1889" ulx="837" uly="1851">18. Daß du thuſt, was recht und gut</line>
        <line lrx="1451" lry="1925" ulx="799" uly="1884">iſt vor den augen des HErrn, auf daß</line>
        <line lrx="1453" lry="1958" ulx="799" uly="1921">dirs wohl gehe, und eingeheſt, und ein⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1995" ulx="799" uly="1953">nehmeſt das gute land, das der HErr ge⸗</line>
        <line lrx="1390" lry="2026" ulx="798" uly="1991">ſchworen hat deinen vüäternn.</line>
        <line lrx="1451" lry="2059" ulx="836" uly="2018">19. Daß er verjage * alle deine feinde</line>
        <line lrx="1381" lry="2095" ulx="799" uly="2054">vor dir; wie der HErr geredet hat.</line>
        <line lrx="1302" lry="2128" ulx="971" uly="2091">* 2 Moſ. 23/ 27. 28.</line>
        <line lrx="1453" lry="2162" ulx="833" uly="2121">20. Wenn dich nun dein ſohn heute</line>
        <line lrx="1452" lry="2198" ulx="799" uly="2156">oder morgen fragen wird, und ſagen:</line>
        <line lrx="1452" lry="2230" ulx="798" uly="2190">Was ſind das für zeugniſſe, gebote und</line>
        <line lrx="1450" lry="2264" ulx="797" uly="2225">rechte, die euch der HErr, unſer GOtt,</line>
        <line lrx="1361" lry="2303" ulx="797" uly="2264">gebotten hat? H .</line>
        <line lrx="1452" lry="2331" ulx="832" uly="2293">21. So ſollt du deinem ſohn ſagen:</line>
        <line lrx="1451" lry="2367" ulx="796" uly="2328">Wir waren knechte * des Pharao in E⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="2406" ulx="797" uly="2361">gypten, und der HErrx † führete uns</line>
        <line lrx="1347" lry="2437" ulx="796" uly="2397">aus Egypten mit machtig er hand.</line>
        <line lrx="1220" lry="2470" ulx="856" uly="2434">* 2 Moſ. I/II. 14.</line>
        <line lrx="1436" lry="2506" ulx="898" uly="2467">† 2 Moſ. 12/,37. . 14/8. .</line>
        <line lrx="1450" lry="2542" ulx="830" uly="2495">22. Und der HErr thät groſſe und bö⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="2575" ulx="794" uly="2532">ſe zeichen und wunder über Egypten</line>
        <line lrx="1446" lry="2610" ulx="794" uly="2565">und Pharao, und alle ſeinem hauſe vor</line>
        <line lrx="1394" lry="2644" ulx="794" uly="2611">unſern angen: 3</line>
        <line lrx="1453" lry="2663" ulx="1324" uly="2627">23. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="2714" type="textblock" ulx="1454" uly="2691">
        <line lrx="1538" lry="2704" ulx="1473" uly="2691">—„</line>
        <line lrx="1490" lry="2714" ulx="1454" uly="2701">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="1408" type="textblock" ulx="844" uly="1367">
        <line lrx="1478" lry="1408" ulx="844" uly="1367">15. Denn der HErr, dein GHtt, iſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="182" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0182">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0182.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1468" lry="246" type="textblock" ulx="1243" uly="191">
        <line lrx="1468" lry="246" ulx="1243" uly="191">Cap. 6. 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="510" lry="362" type="textblock" ulx="274" uly="297">
        <line lrx="459" lry="331" ulx="274" uly="297">daß er unse</line>
        <line lrx="510" lry="362" ulx="275" uly="332">land, * das er</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="711" type="textblock" ulx="268" uly="303">
        <line lrx="858" lry="364" ulx="531" uly="303">niſern vätern geſch</line>
        <line lrx="920" lry="411" ulx="275" uly="366">xen hatte. * V. 18. c. I/ 8.</line>
        <line lrx="922" lry="439" ulx="268" uly="399">24. Und hat uns gebotten der HErr,</line>
        <line lrx="922" lry="488" ulx="275" uly="433">zu thun nach allen dieſen recht ten, daß</line>
        <line lrx="923" lry="501" ulx="275" uly="467">wiy den HErxn, unſern GOtt, fürchten,</line>
        <line lrx="924" lry="553" ulx="276" uly="503">auf daß es uns wohl gehe, alle unſer leb⸗</line>
        <line lrx="910" lry="579" ulx="278" uly="530">tage, wie es gehe heutiges tages.</line>
        <line lrx="926" lry="606" ulx="273" uly="567">235.. Und es wird unſere gerechtigkeit</line>
        <line lrx="925" lry="644" ulx="276" uly="607">ſeyn vor dem HErrn, unſerm GOtt, ſo</line>
        <line lrx="926" lry="676" ulx="277" uly="642">wir halten und thun alle dieſe gebote,</line>
        <line lrx="675" lry="711" ulx="277" uly="677">wie er uns gebotten hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="775" type="textblock" ulx="410" uly="723">
        <line lrx="795" lry="775" ulx="410" uly="723">Das 7. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="1189" type="textblock" ulx="264" uly="776">
        <line lrx="902" lry="840" ulx="312" uly="776">Freundſchaft mit den Beyden und d</line>
        <line lrx="691" lry="862" ulx="282" uly="811">ren gözendienſte verbotenr</line>
        <line lrx="926" lry="880" ulx="378" uly="818">Enn dich der Err, dein GOtt,</line>
        <line lrx="928" lry="931" ulx="395" uly="878">ins land bringet, darein du kom⸗</line>
        <line lrx="928" lry="954" ulx="395" uly="915">men wirſt, daſſelbe einzuneymen,</line>
        <line lrx="928" lry="1001" ulx="280" uly="948">und *† ausrottet viele völker vor dir her,</line>
        <line lrx="929" lry="1045" ulx="283" uly="983">die † Hethiter, Gir kanſirer⸗ Amoriter 7</line>
        <line lrx="912" lry="1058" ulx="282" uly="1005">Cananiter, Phereſiter, Heviter, und Je</line>
        <line lrx="929" lry="1115" ulx="283" uly="1032">buſiter, ſieben voͤlker, die gröſſer und</line>
        <line lrx="611" lry="1155" ulx="280" uly="1088">ärker! ſind denn du:</line>
        <line lrx="825" lry="1153" ulx="264" uly="1090">. I Moſ. I5/20.2 T. 2 Mol.</line>
        <line lrx="803" lry="1189" ulx="319" uly="1129">2 „Undwenn ſie der HExr, dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="369" type="textblock" ulx="909" uly="298">
        <line lrx="1607" lry="341" ulx="909" uly="298">*[vor ſeinem angeſicht, daß</line>
        <line lrx="1592" lry="369" ulx="948" uly="318">ge/ und ſäumet ſich nie cht, daß er denen</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1350" type="textblock" ulx="282" uly="1160">
        <line lrx="915" lry="1174" ulx="897" uly="1160">†</line>
        <line lrx="935" lry="1226" ulx="282" uly="1179">vor. dir g iebt, daß du ſie ſchlägeſt, ſo ſollt</line>
        <line lrx="649" lry="1273" ulx="284" uly="1221">du ſie verbannen, daß</line>
        <line lrx="641" lry="1293" ulx="285" uly="1259">mit ihnen macheſt, ne</line>
        <line lrx="397" lry="1350" ulx="287" uly="1292">zeigeſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1314" type="textblock" ulx="653" uly="1259">
        <line lrx="935" lry="1314" ulx="653" uly="1259">ch ihne n gunſt er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="866" lry="1328" type="textblock" ulx="588" uly="1295">
        <line lrx="866" lry="1328" ulx="588" uly="1295">* 2 Mof. 23/ 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="1498" type="textblock" ulx="286" uly="1328">
        <line lrx="935" lry="1364" ulx="323" uly="1328">3. Und ſollt* mit ihnen nicht be⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1402" ulx="286" uly="1332">freunden, dure t töchter ſollt du nicht ge⸗</line>
        <line lrx="963" lry="1450" ulx="289" uly="1392">ben ihren föh jnen undtt töchter ſollt</line>
        <line lrx="800" lry="1468" ulx="290" uly="1435">ihr nicht n .</line>
        <line lrx="658" lry="1498" ulx="393" uly="1449">N. 2 Moſ. 34, 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="352" lry="1541" type="textblock" ulx="329" uly="1509">
        <line lrx="352" lry="1541" ulx="329" uly="1509">4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="671" lry="1568" type="textblock" ulx="378" uly="1488">
        <line lrx="671" lry="1558" ulx="378" uly="1488">Denn ſie we rden</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="2019" type="textblock" ulx="293" uly="1536">
        <line lrx="723" lry="1610" ulx="296" uly="1536">dienen: . ſo⸗ wi ird det des</line>
        <line lrx="757" lry="1640" ulx="297" uly="1603">ergrimmen über euch, und</line>
        <line lrx="454" lry="1674" ulx="293" uly="1641">vertilgen.</line>
        <line lrx="758" lry="1718" ulx="336" uly="1673">. Sondern alſo ſollt ihr</line>
        <line lrx="840" lry="1772" ulx="298" uly="1680">tpun⸗ J Ihre * alräre ſollt ir de err</line>
        <line lrx="679" lry="1795" ulx="298" uly="1723">ihre ſä inlen zerbrechen,</line>
        <line lrx="689" lry="1811" ulx="301" uly="1779">hauen, und ihre gözen</line>
        <line lrx="446" lry="1843" ulx="296" uly="1816">vrennen.</line>
        <line lrx="625" lry="1878" ulx="335" uly="1831">6. Deun diu biſt</line>
        <line lrx="622" lry="1913" ulx="301" uly="1883">GOtt, deinem HErr</line>
        <line lrx="494" lry="1953" ulx="299" uly="1917">dein HEx Vä/</line>
        <line lrx="599" lry="1995" ulx="301" uly="1951">genth ums, aus alle</line>
        <line lrx="627" lry="2019" ulx="304" uly="1965">den ſind. * e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="1800" type="textblock" ulx="897" uly="1741">
        <line lrx="943" lry="1800" ulx="897" uly="1741">ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="2324" type="textblock" ulx="300" uly="1819">
        <line lrx="945" lry="1873" ulx="847" uly="1819"> „olk</line>
        <line lrx="944" lry="1925" ulx="703" uly="1872">Dich hat Gert,</line>
        <line lrx="944" lry="1953" ulx="677" uly="1913">zum volk des ei⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1980" ulx="648" uly="1948">völkern, die auf er⸗</line>
        <line lrx="944" lry="2020" ulx="656" uly="1971">4/2. 1 Petr. 2, 9.</line>
        <line lrx="945" lry="2049" ulx="660" uly="2019">. C. 26/ 18.</line>
        <line lrx="947" lry="2087" ulx="791" uly="2059">angenom⸗</line>
        <line lrx="947" lry="2117" ulx="787" uly="2090">urer mehr</line>
        <line lrx="948" lry="2156" ulx="312" uly="2123">v lke un du biſt</line>
        <line lrx="844" lry="2203" ulx="300" uly="2129">das we enig⸗ ſte unter aillen volkern:</line>
        <line lrx="947" lry="2228" ulx="358" uly="2185">. Sondern, d daß er euch geliebet har,</line>
        <line lrx="949" lry="2274" ulx="425" uly="2225">er ſeinen eid hielte, den er en⸗</line>
        <line lrx="949" lry="2324" ulx="565" uly="2259">w a hat, hat er euen</line>
        <line lrx="748" lry="2308" ulx="742" uly="2302">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="570" lry="2151" type="textblock" ulx="298" uly="2052">
        <line lrx="570" lry="2086" ulx="333" uly="2052">7. Nicht hat et</line>
        <line lrx="565" lry="2151" ulx="298" uly="2080">ne n, und d euch er</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="2665" type="textblock" ulx="298" uly="2272">
        <line lrx="492" lry="2340" ulx="300" uly="2272">ausger führet</line>
        <line lrx="422" lry="2352" ulx="302" uly="2324">hat dich</line>
        <line lrx="504" lry="2399" ulx="299" uly="2341">ſies, aus der</line>
        <line lrx="492" lry="2423" ulx="298" uly="2391">in Egypten.</line>
        <line lrx="553" lry="2481" ulx="334" uly="2425">92. So ſalltet</line>
        <line lrx="503" lry="2490" ulx="299" uly="2434">HErr, dein</line>
        <line lrx="494" lry="2522" ulx="298" uly="2492">treuer GOtt</line>
        <line lrx="778" lry="2568" ulx="302" uly="2525">her zigkeit hält den 1</line>
        <line lrx="810" lry="2598" ulx="298" uly="2554">ſeine gebote halten, in tauf ſend g</line>
        <line lrx="810" lry="2632" ulx="323" uly="2580">* §. 32/4. I Cor. I0/13.  2</line>
        <line lrx="520" lry="2665" ulx="492" uly="2648">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="2413" type="textblock" ulx="794" uly="2331">
        <line lrx="950" lry="2413" ulx="794" uly="2331">es enit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="334" type="textblock" ulx="1008" uly="266">
        <line lrx="1589" lry="301" ulx="1008" uly="266">9. Und vergilt denen, die ihn haſſen,</line>
        <line lrx="1590" lry="334" ulx="1379" uly="301">er ſte umbrin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1200" type="textblock" ulx="947" uly="356">
        <line lrx="1591" lry="406" ulx="949" uly="356">vergelte vor ſeinent angeſichte, die ihn</line>
        <line lrx="1053" lry="435" ulx="947" uly="403">haſſen.</line>
        <line lrx="1590" lry="474" ulx="985" uly="437">II. So * behalte nun die gebote, und</line>
        <line lrx="1592" lry="528" ulx="948" uly="472">geſe ze/ und rechte, die ich dir heute ge⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="576" ulx="950" uly="498">biete, daß du darnach thun⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="576" ulx="1112" uly="544">* c. &amp;S, 32. C. 6/ .</line>
        <line lrx="1592" lry="612" ulx="986" uly="550">12. Und wenn ihr dieſe Nchte höret,</line>
        <line lrx="1591" lry="645" ulx="950" uly="610">und Haltet ſie, und darnach thut, ſo wird</line>
        <line lrx="1594" lry="682" ulx="952" uly="645">der HErr, dein GOtt, auch halten den</line>
        <line lrx="1592" lry="716" ulx="951" uly="679">bund und * barmherzigkeit, die er dei⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="773" ulx="953" uly="711">nen vätern geſ ſchworen hat/</line>
        <line lrx="1410" lry="785" ulx="1231" uly="751">toſ. 2 3/22.</line>
        <line lrx="1593" lry="820" ulx="1030" uly="752">Und wird dich lieben, und ſegnen,</line>
        <line lrx="1594" lry="858" ulx="953" uly="788">und Bnahren und wird die frucht deines</line>
        <line lrx="1593" lry="902" ulx="954" uly="852">leibes ſegnen, und die frucht deines lan⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="947" ulx="954" uly="886">des, dein getraide, moſt und öl'; die</line>
        <line lrx="1595" lry="967" ulx="953" uly="920">früchte deiner kühe, und die früchte dei⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="991" ulx="954" uly="954">ner ſchaafe auf dem lande, das er deinen</line>
        <line lrx="1521" lry="1033" ulx="954" uly="989">vätern geſchworen hat dir zu geben.</line>
        <line lrx="1596" lry="1060" ulx="991" uly="1025">14. Geſegnet wirſt du ſeyn über al⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1092" ulx="953" uly="1058">len völkern: es wird niemand * unter</line>
        <line lrx="1595" lry="1128" ulx="957" uly="1093">dir unfruchtbar ſeyn, noch unter deinem</line>
        <line lrx="1530" lry="1165" ulx="956" uly="1128">viehe. * 2 Moſ. 23, 26.</line>
        <line lrx="1596" lry="1200" ulx="994" uly="1163">15. Der HErr wird von dir thun * al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1255" type="textblock" ulx="665" uly="1196">
        <line lrx="1595" lry="1255" ulx="944" uly="1196">le krankheit 5 und wird keine böſe ſeuche</line>
        <line lrx="948" lry="1254" ulx="665" uly="1221">du X keinen bund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="1643" type="textblock" ulx="934" uly="1232">
        <line lrx="1597" lry="1290" ulx="959" uly="1232">der Egypter dir auflegen, die du erfahren</line>
        <line lrx="1597" lry="1302" ulx="960" uly="1245">haſt; und wird ſte allen deinen haͤſſern</line>
        <line lrx="1599" lry="1339" ulx="962" uly="1297">auflegen. * 2 Mſ. I ⁄26. C. 23, 2 5.</line>
        <line lrx="1599" lry="1370" ulx="999" uly="1336">16. Du wirſt alle völker freſſen, die</line>
        <line lrx="1598" lry="1416" ulx="1010" uly="1356">. HEry, dein GOtt, dir geben wird.</line>
        <line lrx="1596" lry="1445" ulx="961" uly="1403">Du ſollt i nicht ſchonen, und * ih⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1472" ulx="962" uly="1438">ren göttern t dienen: denn das wür⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1513" ulx="934" uly="1466">der dir ein ſi X* C. II/16.</line>
        <line lrx="1566" lry="1543" ulx="1255" uly="1510">3/24. § Moſ. 12,30.</line>
        <line lrx="1599" lry="1578" ulx="1262" uly="1545">ber in deinem herzen</line>
        <line lrx="1597" lry="1639" ulx="1292" uly="1578">8 iſt euehr denn ich</line>
        <line lrx="1472" lry="1643" ulx="1459" uly="1616">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2673" type="textblock" ulx="960" uly="1596">
        <line lrx="1241" lry="1661" ulx="960" uly="1596">bin, wwie kan ich ſ</line>
        <line lrx="1599" lry="1693" ulx="1004" uly="1620">18 ürchte hr vor ihnen:</line>
        <line lrx="1597" lry="1718" ulx="1290" uly="1683">HErr, dein Gtt,</line>
        <line lrx="1598" lry="1767" ulx="1296" uly="1717">yptern gethan hat⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1786" ulx="1299" uly="1751">verſnchung, die du</line>
        <line lrx="1601" lry="1831" ulx="1409" uly="1768">durch zeichen</line>
        <line lrx="1601" lry="1870" ulx="1175" uly="1818">„durch ein mächtige hand,</line>
        <line lrx="1601" lry="1886" ulx="1188" uly="1850">kten arm, damit dich der</line>
        <line lrx="1600" lry="1926" ulx="1049" uly="1866">R, Gtt, ausgeführet. Alſo</line>
        <line lrx="1602" lry="1954" ulx="972" uly="1920">1 der HErr, dein Gtt, allen völ⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="2003" ulx="969" uly="1953">ker en thun, vor denen du dich fürchteſt.</line>
        <line lrx="1603" lry="2033" ulx="1004" uly="1989">20. Dazu wird der HErr, dein GOtt,</line>
        <line lrx="1603" lry="2059" ulx="969" uly="2010">* horn iſſen unter ſie ſenden, bis um⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="2115" ulx="969" uly="2057">bracht werde, was übrig iſt, und ſich ver⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="2129" ulx="972" uly="2092">birget vor dir. * 2 Moſ. 23/ 28.</line>
        <line lrx="1604" lry="2177" ulx="1004" uly="2126">21. Laß dir nicht grauen vor ihnen,</line>
        <line lrx="1604" lry="2199" ulx="970" uly="2161">denn der HErr, dein Gtt, iſt unter dir,</line>
        <line lrx="1570" lry="2251" ulx="972" uly="2188">der groſe und ſchreckliche Gtt. .</line>
        <line lrx="1604" lry="2265" ulx="1009" uly="2230">22. Er, * der HErr, dein GOtt/ wird</line>
        <line lrx="1606" lry="2297" ulx="974" uly="2251">dieſe leute ausroötten vor dir, einzelen</line>
        <line lrx="1605" lry="2335" ulx="976" uly="2300">nach einander: Du kanſt ſie nicht eilend</line>
        <line lrx="1605" lry="2368" ulx="975" uly="2332">vertilgen, auf daß ſich nicht wider dich</line>
        <line lrx="1486" lry="2432" ulx="974" uly="2368">mehren die thiere auf dem ſeide.</line>
        <line lrx="1437" lry="2450" ulx="1145" uly="2404">* 2 2 Moſ. 23/ 29. 3</line>
        <line lrx="1607" lry="2481" ulx="1009" uly="2408">23. Der HErr, dein Gaoit, wird ſie</line>
        <line lrx="1607" lry="2506" ulx="974" uly="2465">vor dir geben, und wird ſie mit groſſer</line>
        <line lrx="1570" lry="2541" ulx="975" uly="2502">ſchlacht erſchlagen, bis er ſie vertilge.</line>
        <line lrx="1605" lry="2575" ulx="1009" uly="2538">24: Und wird dir ihre * könige in dei⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="2610" ulx="974" uly="2571">ne hände geben, und ſallt ihren namen</line>
        <line lrx="1609" lry="2673" ulx="975" uly="2605">umbringen unter dem himmel; es wed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1905" type="textblock" ulx="968" uly="1768">
        <line lrx="1242" lry="1831" ulx="968" uly="1768">ni it aus gen geſeher</line>
        <line lrx="1129" lry="1859" ulx="969" uly="1817">und wund</line>
        <line lrx="1136" lry="1899" ulx="968" uly="1850">und ausge⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="1905" ulx="974" uly="1886">SSE</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="183" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0183">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0183.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="578" lry="251" type="textblock" ulx="248" uly="187">
        <line lrx="578" lry="251" ulx="248" uly="187">Moſis predigt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="262" type="textblock" ulx="726" uly="189">
        <line lrx="1240" lry="262" ulx="726" uly="189">Moſe. Cap. 7. 8. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="249" type="textblock" ulx="1385" uly="206">
        <line lrx="1465" lry="249" ulx="1385" uly="206">161</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="336" type="textblock" ulx="145" uly="248">
        <line lrx="790" lry="308" ulx="146" uly="248">dir niemand widerſtehen, bis du ſie ver⸗</line>
        <line lrx="250" lry="336" ulx="145" uly="301">tilgeſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="817" type="textblock" ulx="145" uly="334">
        <line lrx="753" lry="375" ulx="213" uly="334">* Joſ. I0, 23. c. II, 12, c. I2/7.</line>
        <line lrx="785" lry="410" ulx="180" uly="369">25. Die bilder * ihrer götter ſollt du</line>
        <line lrx="783" lry="444" ulx="146" uly="404">mit feuer verbrennen: Uund ſollt nicht</line>
        <line lrx="781" lry="478" ulx="146" uly="438">begehren des ſilbers oder goldes, das</line>
        <line lrx="782" lry="513" ulx="147" uly="469">dran iſt, oder zu dir nehmen, daß dur</line>
        <line lrx="784" lry="548" ulx="146" uly="506">dich nicht drinnen verſäheſt: denn ſol⸗</line>
        <line lrx="783" lry="579" ulx="145" uly="540">ches iſt dem HErrn, deinem GOtt, ein</line>
        <line lrx="783" lry="620" ulx="146" uly="571">gräuel. * L. 12,3. I Chron. 15/⁄12.</line>
        <line lrx="783" lry="655" ulx="172" uly="610">26. Darum ſollt du nicht in dein⸗</line>
        <line lrx="784" lry="687" ulx="146" uly="642">haus den gräuel bringen, daß du nicht</line>
        <line lrx="783" lry="720" ulx="148" uly="677">verbannet werdeſt, wie daſſelbe iſt, ſon⸗</line>
        <line lrx="784" lry="754" ulx="147" uly="711">dern du ſollt einen eckel und gräuel dar⸗</line>
        <line lrx="676" lry="792" ulx="147" uly="746">an haben, denn es iſt verbannet.</line>
        <line lrx="571" lry="817" ulx="379" uly="784">* Joſ. 7/11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="1954" type="textblock" ulx="145" uly="831">
        <line lrx="659" lry="887" ulx="276" uly="831">Das 8. Capitel.</line>
        <line lrx="785" lry="925" ulx="178" uly="880">Das volk wird ermahnet, der guttha⸗</line>
        <line lrx="726" lry="962" ulx="146" uly="918">ten GOttes nicht zu vergeſſen.</line>
        <line lrx="783" lry="1000" ulx="147" uly="953">S)llle gebote, die ich dir heute gebiete,</line>
        <line lrx="784" lry="1028" ulx="231" uly="987">ſollt * ihr halten, daß ihr darnach</line>
        <line lrx="785" lry="1064" ulx="228" uly="1019">thut, auf daß ihr lebet, und ge⸗</line>
        <line lrx="785" lry="1091" ulx="146" uly="1056">mehret werdet, und einkommet, und</line>
        <line lrx="786" lry="1132" ulx="146" uly="1090">einnehmet das land, das der HErr eu⸗</line>
        <line lrx="583" lry="1160" ulx="146" uly="1124">ren vätern geſchwoxen hat.</line>
        <line lrx="702" lry="1197" ulx="353" uly="1160">3 Moſ. 18,30.</line>
        <line lrx="786" lry="1236" ulx="179" uly="1192">2. Und gedenkeſt alle des weges, durch</line>
        <line lrx="788" lry="1271" ulx="146" uly="1225">den dich der HErr, dein GOtt, geleitet</line>
        <line lrx="786" lry="1303" ulx="146" uly="1261">hat, dieſe * vierzig jahr in der wüſten,</line>
        <line lrx="786" lry="1340" ulx="146" uly="1294">auf daß er dich demüthigte, und †† ver⸗</line>
        <line lrx="785" lry="1372" ulx="146" uly="1328">ſuchte, daß kund würde, was in deinem</line>
        <line lrx="785" lry="1404" ulx="145" uly="1364">herzen wäre, ob du ſeine gebote halten</line>
        <line lrx="784" lry="1443" ulx="151" uly="1398">würdeſt, oder nicht. * c. 29/5. †c. 13/3.</line>
        <line lrx="783" lry="1477" ulx="185" uly="1433">3. Er demütthigte dich, und ließ dich</line>
        <line lrx="782" lry="1510" ulx="150" uly="1466">hungern, und * ſpeiſete dich mit man,</line>
        <line lrx="784" lry="1546" ulx="149" uly="1496">das du und deine väter nie erkannt hat⸗</line>
        <line lrx="785" lry="1580" ulx="149" uly="1535">teſt: auf daß er dir kund thät, daß † der</line>
        <line lrx="785" lry="1609" ulx="151" uly="1569">wenſch nicht lebe vom brod allein, ſon⸗</line>
        <line lrx="785" lry="1642" ulx="151" uly="1603">dern von allem, das aus dem munde des</line>
        <line lrx="375" lry="1676" ulx="152" uly="1637">HErrn gehet.</line>
        <line lrx="785" lry="1716" ulx="186" uly="1672">*2 Mvſ. 16,/14. 15.35. 4 Moſ. 11,/7.</line>
        <line lrx="785" lry="1747" ulx="187" uly="1706">† Matth. 4/9. Luc. 4,4. Weish. 16,/26.</line>
        <line lrx="788" lry="1783" ulx="186" uly="1739">4. Deine * kleider ſind nicht veraltet</line>
        <line lrx="786" lry="1817" ulx="153" uly="1774">an dir, und deine füſſe ſind nicht ge⸗</line>
        <line lrx="784" lry="1852" ulx="152" uly="1807">ſchwollen, dieſe vierzig jahr. * c. 29/5.</line>
        <line lrx="785" lry="1887" ulx="153" uly="1841">5. So erkenneſt du jg in deinem her⸗</line>
        <line lrx="784" lry="1923" ulx="150" uly="1876">zen, daß der HErr, dein Gott, dich ge⸗</line>
        <line lrx="785" lry="1954" ulx="150" uly="1911">zogen hat, * wie ein mann ſeinen ſohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="2641" type="textblock" ulx="152" uly="1940">
        <line lrx="716" lry="1986" ulx="152" uly="1940">zeucht. * c. I/3I.</line>
        <line lrx="785" lry="2046" ulx="189" uly="1979">6. So lte nun die gebote des HErrn,</line>
        <line lrx="786" lry="2059" ulx="154" uly="2008">deines GOktes, daß du in ſeinen wegen</line>
        <line lrx="779" lry="2095" ulx="156" uly="2048">wandelſt und fürchteſt ihn.</line>
        <line lrx="787" lry="2127" ulx="177" uly="2083">7. Denn der HErr, dein Gott, führet</line>
        <line lrx="786" lry="2157" ulx="155" uly="2113">dich in ein gut land, ein land, da bäche,</line>
        <line lrx="789" lry="2196" ulx="153" uly="2151">und brunnen, und ſeen innen ſind, die</line>
        <line lrx="771" lry="2228" ulx="154" uly="2185">an den bergen und in den auen flieſſen;</line>
        <line lrx="790" lry="2263" ulx="178" uly="2220">8. Ein land, da weizen, gerſten, wein⸗</line>
        <line lrx="792" lry="2297" ulx="154" uly="2253">ſtöcke, feigenbäume und granatäpfel in⸗</line>
        <line lrx="793" lry="2330" ulx="156" uly="2287">nen ſind; ein land, da ölbäume und ho⸗</line>
        <line lrx="693" lry="2365" ulx="157" uly="2323">nig innen wächſet;</line>
        <line lrx="793" lry="2400" ulx="191" uly="2358">2. Ein land, da du brod genug zu eſ⸗</line>
        <line lrx="793" lry="2433" ulx="158" uly="2384">ſen haſt, da auch nichts mangelt; ein</line>
        <line lrx="792" lry="2466" ulx="159" uly="2422">land, deſſen ſteine eiſen ſind, da du erz</line>
        <line lrx="686" lry="2502" ulx="159" uly="2458">aus den bergen haueſt.</line>
        <line lrx="793" lry="2536" ulx="195" uly="2494">10. Und wenn * du geſſen haſt und</line>
        <line lrx="792" lry="2571" ulx="158" uly="2521">ſatt biſt, daß du den E RRN, deinen</line>
        <line lrx="793" lry="2600" ulx="160" uly="2560">Gsött, lobeſt für das gute land, das er dir</line>
        <line lrx="760" lry="2641" ulx="160" uly="2595">gegeben hat. „* g. 6/ II. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="2672" type="textblock" ulx="234" uly="2659">
        <line lrx="245" lry="2672" ulx="234" uly="2659">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="808" type="textblock" ulx="806" uly="270">
        <line lrx="1465" lry="314" ulx="848" uly="270">11. So hüte dich nun, daß du des</line>
        <line lrx="1464" lry="345" ulx="812" uly="303">HErrn, deines GOttes, nicht* vergeſ⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="384" ulx="813" uly="339">ſeſt, damit, daß du ſeine gebote, und ſei⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="414" ulx="814" uly="374">ne geſeze und rechte, die ich dir heute ge⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="447" ulx="812" uly="407">biete, nicht halteſt: c. 4/ 9.</line>
        <line lrx="1463" lry="486" ulx="848" uly="441">12. Daß wenn du nun geſſen haſt,</line>
        <line lrx="1462" lry="516" ulx="810" uly="477">und ſatt biſt, und ſchöne häuſer erbaueſt,</line>
        <line lrx="1195" lry="553" ulx="810" uly="512">und darinnen wohneſt,</line>
        <line lrx="1461" lry="589" ulx="844" uly="546">13. Und deine rinder, und ſchaafe, und</line>
        <line lrx="1463" lry="620" ulx="810" uly="580">ſilber, und gold, und alles, was du haſt,</line>
        <line lrx="1362" lry="659" ulx="810" uly="615">ſich mehret: .</line>
        <line lrx="1462" lry="694" ulx="846" uly="650">14. Daß denn dein herz ſich nicht er⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="754" ulx="809" uly="682">hebe, und * vergeſſeſt des Leren dei⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="760" ulx="809" uly="718">nes GOttes, der dich aus Egyptenland</line>
        <line lrx="1397" lry="808" ulx="806" uly="752">geführet hat, aus dem dienſthauſe;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2608" type="textblock" ulx="806" uly="796">
        <line lrx="1441" lry="830" ulx="1085" uly="796">c. 6, 12.</line>
        <line lrx="1462" lry="864" ulx="846" uly="822">15. Und hat dich geleitet durch die</line>
        <line lrx="1460" lry="899" ulx="807" uly="856">gröſſe und grauſame wüſte, da * feuri⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="933" ulx="808" uly="890">ge ſchlangen und ſcorpionen, und eitel</line>
        <line lrx="1461" lry="961" ulx="808" uly="924">dürre, und kein waſſer war, und ließ dir</line>
        <line lrx="1424" lry="999" ulx="808" uly="959">† waſſer aus dem harten felſen gehen,</line>
        <line lrx="1423" lry="1036" ulx="876" uly="995">*4 Moſ. 21/,6. † 2 Moſ. 17,6.</line>
        <line lrx="1459" lry="1070" ulx="843" uly="1029">16. Und ſpeiſete dich mit man in der</line>
        <line lrx="1459" lry="1106" ulx="809" uly="1062">wüſten, von welchem deine väter nichts</line>
        <line lrx="1459" lry="1138" ulx="809" uly="1095">gewußt haben, auf daß er dich demüthig⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1170" ulx="810" uly="1132">te und verſuchte, daß er dir hernach</line>
        <line lrx="1384" lry="1209" ulx="810" uly="1165">wohl thät. HH</line>
        <line lrx="1457" lry="1244" ulx="848" uly="1200">17. Du möchteſt ſonſt ſagen in deinem</line>
        <line lrx="1458" lry="1278" ulx="811" uly="1232">herzen: Meine kräfte, und meiner hän⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1308" ulx="809" uly="1266">de ſtärke haben mir diß vermögen aus⸗</line>
        <line lrx="1384" lry="1346" ulx="809" uly="1297">gerichtet. .</line>
        <line lrx="1456" lry="1380" ulx="845" uly="1335">18. Sondern, daß du gedächteſt an</line>
        <line lrx="1457" lry="1414" ulx="808" uly="1369">den HErrn, deinen Gott: denn er iſts,</line>
        <line lrx="1460" lry="1449" ulx="808" uly="1405">der dir kräfte gibt ſolche mächtige thaten</line>
        <line lrx="1457" lry="1482" ulx="806" uly="1440">zu thun, auf daß er * hielte ſeinen bund/</line>
        <line lrx="1457" lry="1516" ulx="806" uly="1472">den er deinen vätern geſchworen hat;</line>
        <line lrx="1459" lry="1552" ulx="807" uly="1510">wie es gehet heutiges tages. * c. 4/3 1¼</line>
        <line lrx="1459" lry="1589" ulx="843" uly="1544">19. Wirſt du aber des HErrn, deines</line>
        <line lrx="1458" lry="1621" ulx="807" uly="1578">GOttes, vergeſſen, und aͤndern göttern</line>
        <line lrx="1459" lry="1656" ulx="809" uly="1612">nachfolgen, und ihnen dienen, und ſie an⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1687" ulx="808" uly="1645">beten, ſo bezeuge ich heute über euch/ daß</line>
        <line lrx="1459" lry="1726" ulx="810" uly="1680">ihr umkommen werdet: * c. 1 1/28:</line>
        <line lrx="1457" lry="1753" ulx="844" uly="1718">20. Eben, wie die heyden, die der</line>
        <line lrx="1458" lry="1788" ulx="842" uly="1751">HErr umbringet vor eurem angeſichte,</line>
        <line lrx="1458" lry="1828" ulx="820" uly="1787">b werdet ihr auch umkommen: darum,</line>
        <line lrx="1458" lry="1863" ulx="808" uly="1818">daß ihr nicht gehoyſam ſeyd der ſtimme</line>
        <line lrx="1236" lry="1892" ulx="807" uly="1854">des HErrn, eures GOttes.</line>
        <line lrx="1404" lry="1958" ulx="891" uly="1899">Das 9. Capitel.</line>
        <line lrx="1454" lry="1990" ulx="840" uly="1952">Urſachen der einnehmung des landes</line>
        <line lrx="1392" lry="2030" ulx="807" uly="1981">Canaan. . .</line>
        <line lrx="1459" lry="2062" ulx="838" uly="2022">2 Dere * Iſrael: du wirſt heute über</line>
        <line lrx="1484" lry="2097" ulx="896" uly="2056">den Jordan gehen, daß du einkom⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="2131" ulx="896" uly="2089">meſt einzunehmen die vöolker, die</line>
        <line lrx="1460" lry="2164" ulx="810" uly="2124">gröſſer und ſtärker ſind denn du,  groſ⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="2192" ulx="809" uly="2158">ſe ſtädte, vermauret bis in den himmel:</line>
        <line lrx="1431" lry="2232" ulx="981" uly="2195">„ (. S 1. † c. 1/ 2989.</line>
        <line lrx="1456" lry="2263" ulx="847" uly="2225">2. Ein groß * hoch volk; die kinder</line>
        <line lrx="1459" lry="2300" ulx="813" uly="2256">Enakim, die du erkannt haſt, von denen</line>
        <line lrx="1459" lry="2331" ulx="814" uly="2291">du auch gehöret haſt: Wer kan wider</line>
        <line lrx="1210" lry="2361" ulx="814" uly="2325">die kinder Enak beſtehen?</line>
        <line lrx="1438" lry="2405" ulx="850" uly="2359"> —– —4 Moſ. 13, 33. 346.</line>
        <line lrx="1460" lry="2437" ulx="827" uly="2394">3. So ſollt du wiſſen heute, daß der</line>
        <line lrx="1462" lry="2471" ulx="814" uly="2428">HErr, dein GPtt, gehet vor dir her,</line>
        <line lrx="1464" lry="2506" ulx="816" uly="2465">ein * verzehrend feuer: Er wird ſie ver⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="2539" ulx="815" uly="2498">tilgen, und wird ſie unterwerfen vor</line>
        <line lrx="1464" lry="2574" ulx="816" uly="2532">dir her, und wird ſie vertreiben und</line>
        <line lrx="1464" lry="2608" ulx="815" uly="2567">umbringen bald, wie dir der HErr gere—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="2672" type="textblock" ulx="818" uly="2600">
        <line lrx="1511" lry="2637" ulx="818" uly="2602">det hat. * c, 4, 244</line>
        <line lrx="1467" lry="2672" ulx="818" uly="2600">det he *4/ 24 4. Wenn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="184" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0184">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0184.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="947" lry="272" type="textblock" ulx="277" uly="207">
        <line lrx="947" lry="272" ulx="277" uly="207">162 Moſis ſtrafpredigt. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="265" type="textblock" ulx="971" uly="205">
        <line lrx="1489" lry="265" ulx="971" uly="205">5. Buch Cap. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="1395" type="textblock" ulx="273" uly="284">
        <line lrx="929" lry="327" ulx="311" uly="284">4. Wenn nun der HErr, dein GOtt,</line>
        <line lrx="929" lry="361" ulx="274" uly="319">ſie ausgeſtoſſen hat vor dir her, ſo ſprich</line>
        <line lrx="930" lry="396" ulx="275" uly="356">nicht *in deinem herzen. Der HERR</line>
        <line lrx="930" lry="429" ulx="276" uly="390">hat mich herein geführet diß land einzu⸗</line>
        <line lrx="928" lry="464" ulx="276" uly="424">nehmen, um meiner gerechtigkeit wil⸗</line>
        <line lrx="931" lry="500" ulx="275" uly="460">len: ſo doch der HErr dieſe heyden ver⸗</line>
        <line lrx="932" lry="535" ulx="273" uly="493">treibet vor dir her, † um ihres gottloſen</line>
        <line lrx="587" lry="569" ulx="273" uly="530">weſens willen.</line>
        <line lrx="894" lry="604" ulx="381" uly="563">x* C. 7/ I7. † I Moſ. 1 5516,.</line>
        <line lrx="935" lry="632" ulx="315" uly="595">5§. Denn du kommſt nicht herein ihr</line>
        <line lrx="933" lry="668" ulx="274" uly="631">land einzunehmen, um deiner gerechtig⸗</line>
        <line lrx="935" lry="701" ulx="277" uly="666">keit und deines aufrichtigen herzens wil⸗</line>
        <line lrx="936" lry="741" ulx="275" uly="702">len; ſondern der HErr, dein GOtt, ver⸗</line>
        <line lrx="935" lry="771" ulx="273" uly="736">treibt dieſe heyden um ihres gottloſen</line>
        <line lrx="934" lry="807" ulx="275" uly="770">weſens willen; daß er das wort halte,</line>
        <line lrx="935" lry="846" ulx="276" uly="805">das der HErr * geſchworen hat deinen</line>
        <line lrx="910" lry="874" ulx="276" uly="839">vätern, Abraham, Iſaac und Jacob.</line>
        <line lrx="939" lry="908" ulx="485" uly="874">* I Moſ. I2/7.</line>
        <line lrx="935" lry="946" ulx="312" uly="907">6. So wiſſe nun, daß der HErr, dein</line>
        <line lrx="935" lry="980" ulx="276" uly="941">GOtt, dir nicht um deiner gerechtigkeit</line>
        <line lrx="931" lry="1014" ulx="276" uly="976">willen diß gute land giebt einzunehmen:</line>
        <line lrx="864" lry="1050" ulx="277" uly="1012">ſintemal du ein halsſtarrig volk biſt.</line>
        <line lrx="933" lry="1084" ulx="312" uly="1046">7. Gedenke und vergiß nicht, wie du</line>
        <line lrx="935" lry="1124" ulx="278" uly="1081">den HErrn, deinen GOtt, * erzürneteſt</line>
        <line lrx="933" lry="1151" ulx="278" uly="1115">in der wüſten. Von dem tage an, da du</line>
        <line lrx="934" lry="1190" ulx="279" uly="1149">aus Egyptenland zogeſt, bis ihr kommen</line>
        <line lrx="935" lry="1226" ulx="280" uly="1185">ſeyd an dieſen ort, ſeyd ihr ungehorſam</line>
        <line lrx="668" lry="1267" ulx="280" uly="1222">geweſen dem HERRN.</line>
        <line lrx="834" lry="1294" ulx="382" uly="1257">*2 Moſ. 14/ II. c. 15 24:</line>
        <line lrx="935" lry="1329" ulx="315" uly="1287">8. Denn in* Horeb erzürnetet ihr den</line>
        <line lrx="935" lry="1363" ulx="277" uly="1322">HErrn, alſo, daß er vor zorn euch ver⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1395" ulx="280" uly="1358">tilgen wollte. * 2 Moſ. 32/ I. ſqg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="1430" type="textblock" ulx="317" uly="1392">
        <line lrx="985" lry="1430" ulx="317" uly="1392">9. Da ich auf den berg gegangen war, H</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="2660" type="textblock" ulx="244" uly="1426">
        <line lrx="935" lry="1463" ulx="280" uly="1426">die ſteinerne tafeln zu empfahen, die</line>
        <line lrx="936" lry="1500" ulx="279" uly="1460">tafeln des bundes, den der HErr mit</line>
        <line lrx="934" lry="1537" ulx="280" uly="1496">euch machte, und ich * vierzig tage und</line>
        <line lrx="934" lry="1570" ulx="280" uly="1531">vierzig nächte auf dem berge blieb, und</line>
        <line lrx="883" lry="1598" ulx="278" uly="1563">kein brod aß, und kein waſſer trank,</line>
        <line lrx="751" lry="1636" ulx="482" uly="1599">* 2 Moſ. 24/ 18.</line>
        <line lrx="933" lry="1666" ulx="315" uly="1632">10. Und mir der HErr die *zwo ſtei⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1703" ulx="280" uly="1665">nerne tafeln gab, mit dem finger GOt⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1740" ulx="278" uly="1699">tes beſchrieben, und darauf alle worte,</line>
        <line lrx="937" lry="1771" ulx="278" uly="1735">die der HErr mit euch aus dem feuer auf</line>
        <line lrx="933" lry="1805" ulx="279" uly="1768">dem berge geredet hatte, am tage der</line>
        <line lrx="899" lry="1840" ulx="279" uly="1802">verſammlung. . x c. 4/ 13.</line>
        <line lrx="933" lry="1877" ulx="304" uly="1834">1I. Und nach den vierzig tagen, und</line>
        <line lrx="933" lry="1908" ulx="280" uly="1869">vierzig nächten, gab mir der HErr die</line>
        <line lrx="892" lry="1942" ulx="277" uly="1902">zwo ſteinerne tafeln deß bundes,</line>
        <line lrx="930" lry="1978" ulx="316" uly="1936">12. Und ſprach zu mir: Mache  dich</line>
        <line lrx="932" lry="2010" ulx="279" uly="1971">auf, gehe eilend hinab von hinnen: denn</line>
        <line lrx="932" lry="2046" ulx="278" uly="2006">dein volk, das du aus Egypten geführet</line>
        <line lrx="929" lry="2076" ulx="279" uly="2040">haſt, hats verderbet: Sie ſind ſchnell ge⸗</line>
        <line lrx="931" lry="2112" ulx="244" uly="2074">tretten von dem wege, den ich ihnen ge⸗</line>
        <line lrx="931" lry="2149" ulx="277" uly="2107">botten hahe; ſie haben ihnen ein gegofſen</line>
        <line lrx="930" lry="2180" ulx="277" uly="2144">bild gemacht. * 2 Moſ. 32/7.</line>
        <line lrx="929" lry="2217" ulx="315" uly="2176">13. Und der HErr ſprach zu mir:</line>
        <line lrx="930" lry="2250" ulx="276" uly="2209">Ich ſehe, daß diß volk * ein halsſtarrig</line>
        <line lrx="930" lry="2281" ulx="278" uly="2244">volk iſt. * 2 Moſ. 32/9.</line>
        <line lrx="932" lry="2319" ulx="291" uly="2277">14. Laß ab von mir, daß ich ſie ver⸗</line>
        <line lrx="931" lry="2353" ulx="273" uly="2313">tilge, und ihren namen austilge unter</line>
        <line lrx="930" lry="2389" ulx="274" uly="2348">dem himmel: ich will aus dir ein ſtär⸗</line>
        <line lrx="930" lry="2422" ulx="274" uly="2382">ker und gröſſer volk machen, denn</line>
        <line lrx="559" lry="2455" ulx="275" uly="2416">diß iſt. .</line>
        <line lrx="928" lry="2489" ulx="311" uly="2449">15. Und als* ich mich wandte, und</line>
        <line lrx="928" lry="2523" ulx="274" uly="2485">von dem berge gieng, der mit feuer</line>
        <line lrx="926" lry="2557" ulx="272" uly="2518">brannte, und die zwo tafeln des bundes</line>
        <line lrx="823" lry="2588" ulx="272" uly="2553">auf meinen beyden händen hatte,</line>
        <line lrx="769" lry="2626" ulx="428" uly="2589">* 2 Moſ. 32/ 15. ſag.</line>
        <line lrx="926" lry="2660" ulx="309" uly="2620">16. Da ſahe ich, und ſihe, da hattet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="353" type="textblock" ulx="950" uly="272">
        <line lrx="1598" lry="324" ulx="950" uly="272">ihr euch an dem HERRN, eurem Gort,</line>
        <line lrx="1596" lry="353" ulx="953" uly="312">verſündiget, da ihr euch ein gegoſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1218" type="textblock" ulx="954" uly="381">
        <line lrx="1599" lry="421" ulx="954" uly="381">getretten waret, den euch der HERR</line>
        <line lrx="1562" lry="457" ulx="955" uly="422">gebotten haͤtte. “</line>
        <line lrx="1599" lry="493" ulx="992" uly="447">17. Da faſſete ich beyde tafeln, und</line>
        <line lrx="1598" lry="524" ulx="957" uly="488">* warf ſie aus beyden händen, und zer⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="560" ulx="957" uly="526">brach ſie vor euxen augen.</line>
        <line lrx="1584" lry="594" ulx="1158" uly="559">* 2 Moſ. 32/ 19. .</line>
        <line lrx="1600" lry="629" ulx="992" uly="590">18. Und fiel vor dem HERRN, wie</line>
        <line lrx="1599" lry="663" ulx="957" uly="623">uerſt, vierzig tage und vierzig nächte,</line>
        <line lrx="1598" lry="699" ulx="957" uly="657">und aß kein brod, und trank kein waſ⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="730" ulx="958" uly="692">ſer, um alle eurer ſunden willen, die</line>
        <line lrx="1600" lry="772" ulx="956" uly="726">ihr gethan hattet, da ihr ſolches übel</line>
        <line lrx="1598" lry="805" ulx="955" uly="763">thätet vor dem HERRN., ihn zu er⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="837" ulx="955" uly="804">zürnen.</line>
        <line lrx="1597" lry="870" ulx="992" uly="831">19. Denn ich furchte mich vor dem</line>
        <line lrx="1597" lry="908" ulx="955" uly="865">zorn und grimm, damit der HERN</line>
        <line lrx="1592" lry="939" ulx="955" uly="898">über euch erzürnet war, daß er euch</line>
        <line lrx="1594" lry="976" ulx="956" uly="934">vertilgen wollte; aber der HErr erhoͤ⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1007" ulx="955" uly="972">rete mich dasmal auch. .</line>
        <line lrx="1593" lry="1044" ulx="987" uly="1006">20. Auch war der HErr ſehr zornig</line>
        <line lrx="1594" lry="1081" ulx="955" uly="1038">über* Aaxon, daß er iln vertilgen woll⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1117" ulx="954" uly="1071">te; aber ich bat auch für Aaron zur ſel⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1162" ulx="961" uly="1107">bigen zeit. v 2 Moſ. 32/2l.</line>
        <line lrx="1594" lry="1179" ulx="992" uly="1139">21. Aber eure ſünde, das kalb, das ihr</line>
        <line lrx="1595" lry="1218" ulx="957" uly="1178">gemacht hattet, nahm ich, und verbrann⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1255" type="textblock" ulx="937" uly="1209">
        <line lrx="1596" lry="1255" ulx="937" uly="1209">te es mit feuer, und zerſchlug es, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2626" type="textblock" ulx="947" uly="1244">
        <line lrx="1594" lry="1287" ulx="957" uly="1244">zermalmete es, bis es ſtaub ward, und</line>
        <line lrx="1598" lry="1325" ulx="956" uly="1282">warf den ſtaub in den bach, der vom</line>
        <line lrx="1471" lry="1357" ulx="957" uly="1322">berge fleuſft.</line>
        <line lrx="1598" lry="1388" ulx="992" uly="1347">22. Auch ſo * erzürnetet ihr den</line>
        <line lrx="1598" lry="1427" ulx="989" uly="1383">ERRN zu Tabeera, und zu Magſſa⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1463" ulx="958" uly="1423">und bey den luſtgräbern.</line>
        <line lrx="1589" lry="1492" ulx="1058" uly="1456">* 2 Moſ. 17/7. 4 Möſ. 11/ 4=</line>
        <line lrx="1592" lry="1528" ulx="992" uly="1485">23. Und da er euch aus Kades Bar⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1564" ulx="956" uly="1523">nea ſandte, und ſprach: Gehet hinauf,</line>
        <line lrx="1592" lry="1599" ulx="957" uly="1552">und nehmet das land ein, das ich euch</line>
        <line lrx="1592" lry="1633" ulx="956" uly="1591">gegeben habe, waret ihr ungehorſam</line>
        <line lrx="1592" lry="1671" ulx="956" uly="1622">des HErrn munde, eures GOttes, und</line>
        <line lrx="1592" lry="1707" ulx="956" uly="1657">gläubetet an ihn nicht, und gehorchtet</line>
        <line lrx="1515" lry="1737" ulx="958" uly="1700">ſeiner ſtimme nicht. —</line>
        <line lrx="1591" lry="1774" ulx="964" uly="1727">24. Denn ihr ſeyd ungehorſam dem</line>
        <line lrx="1594" lry="1805" ulx="954" uly="1761">HERRN geweßt, ſo lange ich euch ge⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1838" ulx="952" uly="1804">kannt habe. * v. 7.</line>
        <line lrx="1590" lry="1877" ulx="978" uly="1825">25. Da fiel*ich vor dem HERRN</line>
        <line lrx="1586" lry="1907" ulx="954" uly="1860">vierzig tage und vierzig nächte, die ich</line>
        <line lrx="1588" lry="1945" ulx="947" uly="1900">da laͤge: denn der HERR ſprach/ er</line>
        <line lrx="1314" lry="1978" ulx="953" uly="1941">wollte euch vertilgen.</line>
        <line lrx="1555" lry="2013" ulx="1132" uly="1976">X 2 Moſ. 32/ II.</line>
        <line lrx="1589" lry="2048" ulx="956" uly="1998">26. Ich aber bat den HERRN, und</line>
        <line lrx="1590" lry="2080" ulx="953" uly="2036">ſprach? HErr, HERR/ verderbe dein</line>
        <line lrx="1589" lry="2116" ulx="954" uly="2069">volk und dein erbtheil nicht, das du</line>
        <line lrx="1589" lry="2150" ulx="952" uly="2103">kurch deine groſſe kraft erlöſet, und</line>
        <line lrx="1591" lry="2214" ulx="952" uly="2136">nit m achtiger hand aus Egypten gefüh⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="2212" ulx="952" uly="2187">vet haſt.</line>
        <line lrx="1590" lry="2250" ulx="987" uly="2204">27. * Gedenke an deine knechte, A⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2289" ulx="952" uly="2239">braham, Iſaac und Jacob: Sihe nicht</line>
        <line lrx="1591" lry="2323" ulx="950" uly="2277">an die härtigkeit, und das gottloſe we⸗</line>
        <line lrx="1376" lry="2353" ulx="953" uly="2316">ſen und fünde dieſes volks.</line>
        <line lrx="1582" lry="2391" ulx="1112" uly="2351">X2 Moſ. 32/ I92..,.</line>
        <line lrx="1591" lry="2426" ulx="987" uly="2377">28. Daß nicht das land *ſage, dar⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2459" ulx="951" uly="2413">aus du uns geführet haſt: Der HErr</line>
        <line lrx="1590" lry="2494" ulx="953" uly="2444">konnte ſie nicht in das land bringen, das</line>
        <line lrx="1587" lry="2524" ulx="951" uly="2482">er ihnen geredet hatte: und hat ſie dar⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2557" ulx="951" uly="2516">um ausgeführet, daß er ihnen gram</line>
        <line lrx="1549" lry="2594" ulx="951" uly="2552">war, daß er ſie tödtete in der wüſten.</line>
        <line lrx="1419" lry="2626" ulx="1145" uly="2593">* 4 Moſ. 14, 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2683" type="textblock" ulx="983" uly="2613">
        <line lrx="1592" lry="2658" ulx="983" uly="2613">29. D in volk und</line>
        <line lrx="1587" lry="2683" ulx="1006" uly="2622">9. Denn ſie ſind dein den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="388" type="textblock" ulx="953" uly="349">
        <line lrx="1624" lry="388" ulx="953" uly="349">kalb gemacht, und bald von dem wege</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="357" type="textblock" ulx="1691" uly="294">
        <line lrx="1739" lry="328" ulx="1691" uly="294">graſe</line>
        <line lrx="1739" lry="357" ulx="1691" uly="329">erekt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1976" type="textblock" ulx="1695" uly="1941">
        <line lrx="1739" lry="1976" ulx="1695" uly="1941">fonn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="185" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0185">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0185.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="596" lry="241" type="textblock" ulx="253" uly="166">
        <line lrx="596" lry="241" ulx="253" uly="166">Iſraels Pflicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="866" lry="245" type="textblock" ulx="706" uly="186">
        <line lrx="866" lry="245" ulx="706" uly="186">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="246" type="textblock" ulx="951" uly="190">
        <line lrx="1439" lry="246" ulx="951" uly="190">Cap. 9. 10. II. 16</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="397" type="textblock" ulx="145" uly="249">
        <line lrx="790" lry="296" ulx="146" uly="249">* dein erbiheil, das du mit deinen</line>
        <line lrx="791" lry="329" ulx="145" uly="287">groſſen kräften, und mit deinem aus⸗</line>
        <line lrx="677" lry="363" ulx="145" uly="321">gerekten arm haſt ausgeführet.</line>
        <line lrx="586" lry="397" ulx="339" uly="360">*2 Moſ. 19/ 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="2614" type="textblock" ulx="146" uly="494">
        <line lrx="789" lry="536" ulx="181" uly="494">Die erneurun des bundes ſoll Iſrael</line>
        <line lrx="541" lry="568" ulx="150" uly="530">zur liebe GOttes reizen.</line>
        <line lrx="788" lry="616" ulx="204" uly="576">U derſelbigen zeit ſprach der HERR</line>
        <line lrx="789" lry="651" ulx="219" uly="612">zu mir: * Haue dir zwo ſteinerne</line>
        <line lrx="787" lry="685" ulx="218" uly="645">taͤfeln, wie die erſten, und komme</line>
        <line lrx="788" lry="715" ulx="146" uly="679">zu mir auf den berg, und mach dir † ei⸗</line>
        <line lrx="628" lry="756" ulx="147" uly="713">ne hölzerne lade: .</line>
        <line lrx="777" lry="791" ulx="213" uly="749">* 2 Möſ. 34, I. † 2 Moſ. 25 10.</line>
        <line lrx="790" lry="817" ulx="183" uly="784">2. * So will ich auf die tafeln ſchrei⸗</line>
        <line lrx="792" lry="859" ulx="148" uly="813">ben die worte, die auf den erſten wa⸗</line>
        <line lrx="792" lry="890" ulx="149" uly="851">ren, die du  zerbrochen haͤſt; und ſollt</line>
        <line lrx="485" lry="921" ulx="146" uly="884">ſie in die lade legen.</line>
        <line lrx="779" lry="986" ulx="232" uly="921">x* (c. 9/ IO. † 2 Moſ. 32/ 19. .</line>
        <line lrx="792" lry="996" ulx="181" uly="953">3. Alſo machte ich eine lade von fö⸗</line>
        <line lrx="792" lry="1030" ulx="146" uly="988">renholz, und * hieb zwo ſteinerne ta⸗</line>
        <line lrx="790" lry="1065" ulx="147" uly="1022">feln, wie die erſten waren, uns gieng</line>
        <line lrx="791" lry="1098" ulx="147" uly="1056">auf den berg, und hatte die zwo ta⸗</line>
        <line lrx="684" lry="1126" ulx="148" uly="1090">feln in meinen händen. .</line>
        <line lrx="775" lry="1170" ulx="332" uly="1128">* 2 Moſ. 34/ d. .</line>
        <line lrx="792" lry="1202" ulx="182" uly="1161">4. Da ſchrieb er auf die tafeln, wie</line>
        <line lrx="791" lry="1237" ulx="148" uly="1193">die erſte ſchrift war, die zehen worte,</line>
        <line lrx="792" lry="1272" ulx="149" uly="1229">die der HErr zu euch redete, aus dem</line>
        <line lrx="792" lry="1300" ulx="149" uly="1263">feuer, auf dem berge, *zur zeit der</line>
        <line lrx="792" lry="1339" ulx="149" uly="1300">verammlung; und der HErr gab ſie</line>
        <line lrx="731" lry="1375" ulx="150" uly="1333">mir. * c. 9/ I0. .Z</line>
        <line lrx="789" lry="1410" ulx="186" uly="1367">§. Und ich wandte mich, und gieng</line>
        <line lrx="788" lry="1437" ulx="153" uly="1401">vom berge, und legte die tafeln in die</line>
        <line lrx="787" lry="1473" ulx="152" uly="1435">lade, die ich gemachet hatte, daß ſie da⸗</line>
        <line lrx="789" lry="1512" ulx="150" uly="1469">ſelbſt wären, wie mir der HERR ge⸗</line>
        <line lrx="784" lry="1547" ulx="153" uly="1502">botten hatte. D</line>
        <line lrx="790" lry="1577" ulx="187" uly="1539">6. Und die kinder Iſrael zogen* aus</line>
        <line lrx="790" lry="1610" ulx="154" uly="1574">von Becath Bne⸗Jakan, gen Moſer.</line>
        <line lrx="792" lry="1647" ulx="150" uly="1607">Daſelbſt ſtarb Aaron, und iſt daſelbſt</line>
        <line lrx="790" lry="1681" ulx="156" uly="1640">begraben; und ſein † ſohn Eleaſar</line>
        <line lrx="522" lry="1710" ulx="153" uly="1674">waͤrd für ihn prieſter.</line>
        <line lrx="789" lry="1747" ulx="221" uly="1711">*g Moſ. 33/32. † 4 Moſ. 20, 28.</line>
        <line lrx="790" lry="1785" ulx="189" uly="1745">7. Von dannen zogen ſie aus gen</line>
        <line lrx="791" lry="1820" ulx="155" uly="1777">Gudegodg. Von Gudegoda gen Jath⸗</line>
        <line lrx="742" lry="1851" ulx="152" uly="1811">bath, ein land, da bäche ſind.</line>
        <line lrx="607" lry="1889" ulx="341" uly="1850">* 4 Moſ. 33,33.</line>
        <line lrx="791" lry="1926" ulx="190" uly="1881">8. Zur ſelben zeit ſonderte der HErr</line>
        <line lrx="791" lry="1954" ulx="156" uly="1914">den ſtamm Levi aus, die lade des bun⸗</line>
        <line lrx="792" lry="1992" ulx="159" uly="1950">des des HERRN zu tragen, und zu</line>
        <line lrx="790" lry="2028" ulx="154" uly="1983">ſtehen * vor dem HERRN, ihm zu</line>
        <line lrx="790" lry="2061" ulx="160" uly="2018">dienen, und ſeinen namen zu loben,</line>
        <line lrx="445" lry="2092" ulx="159" uly="2054">bis auf dieſen tag.</line>
        <line lrx="769" lry="2134" ulx="164" uly="2093">H 6(. 18/5. 7. .</line>
        <line lrx="793" lry="2160" ulx="190" uly="2123">9. Darum ſollen * die Leviten kein</line>
        <line lrx="794" lry="2196" ulx="158" uly="2155">theil noch erbe haben mit ihren brü⸗</line>
        <line lrx="794" lry="2233" ulx="159" uly="2190">dern: denn der HERR, iſt ihr erbe;</line>
        <line lrx="795" lry="2267" ulx="159" uly="2226">wie der ERR, dein GOTT, ihnen</line>
        <line lrx="746" lry="2302" ulx="159" uly="2261">geredet hat. .</line>
        <line lrx="627" lry="2331" ulx="359" uly="2298">*4 Moſ. 18/20.</line>
        <line lrx="797" lry="2370" ulx="194" uly="2329">10. Ich aber ſtund auf dem berge,</line>
        <line lrx="798" lry="2402" ulx="160" uly="2364">wie vorhin, * vierzig tage und vier⸗</line>
        <line lrx="570" lry="2434" ulx="159" uly="2398">zig nächte: und der H</line>
        <line lrx="799" lry="2475" ulx="162" uly="2430">mich auch dasmal, und wollte dich</line>
        <line lrx="799" lry="2505" ulx="162" uly="2465">nicht verderben.</line>
        <line lrx="786" lry="2541" ulx="254" uly="2502">2 Moſ. 24/ 18. c. 34/28.</line>
        <line lrx="802" lry="2574" ulx="186" uly="2535">II. Ex ſprach aber zu mir: Mache</line>
        <line lrx="802" lry="2614" ulx="163" uly="2564">dich auf, und gehe hin, daß du vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2655" type="textblock" ulx="163" uly="2598">
        <line lrx="804" lry="2655" ulx="163" uly="2598">dem volk herzieheſt, daß ſie einkom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="2440" type="textblock" ulx="523" uly="2402">
        <line lrx="826" lry="2440" ulx="523" uly="2402">HERR erhörete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="2190" type="textblock" ulx="811" uly="261">
        <line lrx="1466" lry="300" ulx="815" uly="261">men, und das land einnehmen, das</line>
        <line lrx="1466" lry="337" ulx="814" uly="291">ich ihren vätern geſchworen habe, ih⸗</line>
        <line lrx="1037" lry="361" ulx="815" uly="327">nen zu geben.</line>
        <line lrx="1466" lry="403" ulx="852" uly="363">12. Nun Iſragel, was fordert der</line>
        <line lrx="1465" lry="435" ulx="814" uly="395">HERR, dein Gott, von dir? denn</line>
        <line lrx="1467" lry="472" ulx="815" uly="429">daß du den H&amp; RNRN, deinen Gtt,</line>
        <line lrx="1467" lry="508" ulx="814" uly="464">fürchteſt, daß du in allen ſeinen wegen</line>
        <line lrx="1466" lry="538" ulx="813" uly="500">wandelſt, und liebeſt ihn, † und die⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="573" ulx="817" uly="534">ieſt dem HERRN,/ deinem GOtt, von</line>
        <line lrx="1467" lry="632" ulx="812" uly="570">Kanzem herzen, und von ganzer ſee⸗</line>
        <line lrx="981" lry="641" ulx="825" uly="610">en; .</line>
        <line lrx="1468" lry="678" ulx="897" uly="636">* Mich. 6, 8. † 5 Moſ. 6/ §.</line>
        <line lrx="1467" lry="712" ulx="849" uly="670">13. Daß du die gebote des HERRN</line>
        <line lrx="1502" lry="747" ulx="813" uly="705">halteſt, und ſeine rechte, die ich dir—</line>
        <line lrx="1467" lry="782" ulx="814" uly="739">heute gebiete; auf daß dirs wohl gehe.</line>
        <line lrx="1467" lry="822" ulx="838" uly="775">14. Sihe, himmel und aller himmel</line>
        <line lrx="1467" lry="850" ulx="816" uly="808">himmel, und erde, und alles, was</line>
        <line lrx="1466" lry="887" ulx="815" uly="844">drinnen iſt, das iſt des HERRN., dei⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="924" ulx="816" uly="879">nes GHttes. D “</line>
        <line lrx="1466" lry="953" ulx="812" uly="912">15. Noch * hat er allein zu deinen</line>
        <line lrx="1464" lry="990" ulx="815" uly="948">vätern luſt gehabt, daß er ſie liebete,</line>
        <line lrx="1466" lry="1027" ulx="813" uly="981">und hat ihren ſaamen erwählet nach ih⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1059" ulx="815" uly="1016">nen, euch, über alle völker; † wie es</line>
        <line lrx="1153" lry="1087" ulx="815" uly="1050">heutiges tages ſtehet.</line>
        <line lrx="1313" lry="1127" ulx="920" uly="1087">—c. 7, 6. P c. 4, 38.</line>
        <line lrx="1464" lry="1163" ulx="851" uly="1119">16. So * beſchneidet nun eures her⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1199" ulx="815" uly="1154">zens vorhaut, und ſeyd förder nicht</line>
        <line lrx="1031" lry="1223" ulx="815" uly="1189">† halsſtarrig.</line>
        <line lrx="1364" lry="1264" ulx="914" uly="1222">* c. 30/, 6. † 2 Moſ. 32/9.</line>
        <line lrx="1462" lry="1303" ulx="818" uly="1258">„IZ. Denn der HERR, euer Gott,</line>
        <line lrx="1463" lry="1340" ulx="816" uly="1290">iſt ein GOtt aller götter, und HERR</line>
        <line lrx="1461" lry="1376" ulx="813" uly="1327">über alle herren, ein groſſer GOtt,</line>
        <line lrx="1466" lry="1406" ulx="813" uly="1359">mächtig und ſchrecklich, der *keine per⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="1439" ulx="811" uly="1396">ſon achtet, und kein geſchenk nimmt,</line>
        <line lrx="1272" lry="1474" ulx="1013" uly="1433">* Geſch. 10, 34.</line>
        <line lrx="1463" lry="1509" ulx="847" uly="1466">18. Und ſchaft recht den waiſen</line>
        <line lrx="1463" lry="1545" ulx="811" uly="1500">und witwen, und hat die fremdlingen</line>
        <line lrx="1464" lry="1597" ulx="812" uly="1533">lieb⸗ daß er ihnen ſpeiſe und kleider</line>
        <line lrx="892" lry="1602" ulx="813" uly="1575">gebe.</line>
        <line lrx="1463" lry="1647" ulx="828" uly="1604">19. Darum ſollt ihr auch * die fremd⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1682" ulx="813" uly="1637">lingen lieben: denn ihr ſeyd auch fremd⸗</line>
        <line lrx="1316" lry="1711" ulx="813" uly="1672">linge geweſen in Egyptenland.</line>
        <line lrx="1285" lry="1745" ulx="1012" uly="1712">* 2 Moſ. 22721.</line>
        <line lrx="1465" lry="1791" ulx="847" uly="1742">20. Den * HERRN, deinen Gott,</line>
        <line lrx="1464" lry="1824" ulx="813" uly="1775">ſollt du fürchten, ihm ſollt du dienen,</line>
        <line lrx="1465" lry="1856" ulx="814" uly="1811">ihm ſollt du anhangen, und bey ſeinem</line>
        <line lrx="1429" lry="1891" ulx="814" uly="1846">namen ſchworen. c. 6, 13.</line>
        <line lrx="1465" lry="1927" ulx="847" uly="1881">21. Er iſt dein ruhm und dein Gott,</line>
        <line lrx="1466" lry="1960" ulx="814" uly="1915">der bey dir ſolche groſſe und ſchreckliche</line>
        <line lrx="1467" lry="1995" ulx="815" uly="1950">dinge gethan hat, die deine augen ge⸗</line>
        <line lrx="1134" lry="2024" ulx="814" uly="1985">ſehen haben.</line>
        <line lrx="1467" lry="2060" ulx="848" uly="2019">22. Deine väter zogen hinab in E⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="2095" ulx="815" uly="2050">gypten mit * ſiehenzig ſeelen; aber nun</line>
        <line lrx="1489" lry="2133" ulx="818" uly="2086">hat dich der HERR, dein GOtt, ge⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="2163" ulx="817" uly="2120">mehret, wie die ſterne am himmel.</line>
        <line lrx="1290" lry="2190" ulx="996" uly="2157">* I Moſ. 46/ 27</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="2279" type="textblock" ulx="938" uly="2223">
        <line lrx="1346" lry="2279" ulx="938" uly="2223">Das 1I. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2531" type="textblock" ulx="819" uly="2281">
        <line lrx="1469" lry="2333" ulx="850" uly="2281">Urſachen, warum Gott zu lieben und</line>
        <line lrx="1179" lry="2368" ulx="819" uly="2326">ſeine gebote zu halten.</line>
        <line lrx="1485" lry="2415" ulx="831" uly="2374"> % ſollt du nun den HENNN, dei⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2453" ulx="835" uly="2394"> nen Gott/ lieben, und * ſein</line>
        <line lrx="1469" lry="2486" ulx="901" uly="2445">geſez, ſeine weiſe, ſeine rechte,</line>
        <line lrx="1444" lry="2531" ulx="822" uly="2477">und ſeine gebot halten dein lebenlang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2619" type="textblock" ulx="824" uly="2518">
        <line lrx="1455" lry="2554" ulx="1104" uly="2518">c. 8/6.</line>
        <line lrx="1473" lry="2587" ulx="858" uly="2544">2. Und erkennet heute, das eure kin⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="2619" ulx="824" uly="2580">der nicht wiſſen noch geſehen haben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="2667" type="textblock" ulx="813" uly="2599">
        <line lrx="820" lry="2667" ulx="813" uly="2599">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2686" type="textblock" ulx="825" uly="2613">
        <line lrx="1474" lry="2657" ulx="825" uly="2613">nemlich die züchtigung des HERRN ,</line>
        <line lrx="1476" lry="2686" ulx="891" uly="2650">L 2 8 eures</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="186" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0186">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0186.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="291" lry="148" type="textblock" ulx="224" uly="135">
        <line lrx="291" lry="148" ulx="224" uly="135">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="303" lry="139" type="textblock" ulx="281" uly="130">
        <line lrx="303" lry="139" ulx="281" uly="130">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="268" type="textblock" ulx="259" uly="202">
        <line lrx="1083" lry="268" ulx="259" uly="202">164 Segen und Fluch. Das 5. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="252" type="textblock" ulx="1216" uly="199">
        <line lrx="1424" lry="252" ulx="1216" uly="199">Cap. 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="1007" type="textblock" ulx="260" uly="272">
        <line lrx="915" lry="316" ulx="266" uly="272">eudes GOttes, ſeine herrlichkeit, dazu</line>
        <line lrx="918" lry="353" ulx="261" uly="305">ſeine mächtige hand und ausgerekten</line>
        <line lrx="901" lry="385" ulx="263" uly="360">Agrm, . . .</line>
        <line lrx="919" lry="421" ulx="299" uly="375">3. Und ſeine zeichen und werke, die</line>
        <line lrx="920" lry="455" ulx="265" uly="413">er gethan hat unter den Egyptern, an</line>
        <line lrx="921" lry="491" ulx="265" uly="444">Pharao, dem könige in Egypten, und</line>
        <line lrx="844" lry="521" ulx="264" uly="485">an alle ſeinem lande: .</line>
        <line lrx="922" lry="558" ulx="300" uly="513">4. Und was er an der macht der E⸗</line>
        <line lrx="923" lry="596" ulx="266" uly="547">gypter gethan hat, an ihren roſſen und</line>
        <line lrx="925" lry="629" ulx="267" uly="582">wagen, da er das waſſer des ſchilfmeers</line>
        <line lrx="930" lry="659" ulx="266" uly="617">über ſie führete, da ſie euch nachjagten,</line>
        <line lrx="926" lry="697" ulx="267" uly="652">und ſie der HERR umbrachte, bis auf</line>
        <line lrx="925" lry="730" ulx="268" uly="688">dieſen tag. 2 Moſ. 14/2 5§.27.</line>
        <line lrx="927" lry="766" ulx="305" uly="720">§. Und was er euch gethan hat in der</line>
        <line lrx="927" lry="835" ulx="269" uly="755">Puſten, bis ihr an dieſen ort kommen</line>
        <line lrx="860" lry="834" ulx="260" uly="801">ſeyd. .</line>
        <line lrx="929" lry="867" ulx="306" uly="823">6. Was er * Dathan und Abiram</line>
        <line lrx="929" lry="903" ulx="270" uly="858">gethan hat, den kindern Eliab, des</line>
        <line lrx="928" lry="938" ulx="269" uly="892">ſohns Ruben: wie die erde ihren mund</line>
        <line lrx="928" lry="970" ulx="271" uly="927">aufthät, und verſchlang ſie mit ihrem</line>
        <line lrx="929" lry="1007" ulx="274" uly="961">geſinde, und hütten, und alle ihrem</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="1042" type="textblock" ulx="274" uly="996">
        <line lrx="952" lry="1042" ulx="274" uly="996">gute, das ſie erworben hatten, mitten</line>
      </zone>
      <zone lrx="754" lry="1104" type="textblock" ulx="273" uly="1034">
        <line lrx="754" lry="1074" ulx="273" uly="1034">unter dem ganzen Iſrgel.</line>
        <line lrx="622" lry="1104" ulx="477" uly="1070">* 4 Moͤſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="1234" type="textblock" ulx="276" uly="1072">
        <line lrx="750" lry="1103" ulx="446" uly="1072">. 1631I.</line>
        <line lrx="931" lry="1142" ulx="311" uly="1099">7. Denn * eure augen haben die groß⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1181" ulx="276" uly="1135">ſen werke des HERRN geſehen, die er</line>
        <line lrx="472" lry="1234" ulx="279" uly="1172">gethan hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="1277" type="textblock" ulx="312" uly="1208">
        <line lrx="794" lry="1247" ulx="480" uly="1208">c. 7/ 19. (c. 29/ 2.</line>
        <line lrx="952" lry="1277" ulx="312" uly="1237">8. Darum * ſollt ihr alle die gebote</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="819" type="textblock" ulx="940" uly="260">
        <line lrx="1591" lry="308" ulx="940" uly="260">herz nicht überreden laſſe, daß ihr ab⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="344" ulx="940" uly="301">trettet, und dienet andern göttern, und</line>
        <line lrx="1577" lry="374" ulx="944" uly="340">betet ſie an;</line>
        <line lrx="1593" lry="413" ulx="980" uly="365">17. Und daß denn * der zorn des</line>
        <line lrx="1591" lry="448" ulx="945" uly="401">HERRN ergrimme über euch, und</line>
        <line lrx="1593" lry="481" ulx="945" uly="437">ſchlieſſe den himmel zu, daß kein regen</line>
        <line lrx="1594" lry="515" ulx="946" uly="469">komme, und die erde ihr gewächs nicht</line>
        <line lrx="1593" lry="547" ulx="947" uly="507">gebe, und † bald umkommet von dem</line>
        <line lrx="1597" lry="582" ulx="948" uly="540">gute lande, das euch der HERR gege⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="627" ulx="950" uly="577">ben hat. * 3 Moſ. 26, 19.</line>
        <line lrx="1597" lry="650" ulx="1171" uly="612">† *° Moſ. 4/ 26. Cc. 28/20.</line>
        <line lrx="1594" lry="689" ulx="985" uly="646">18. So * faſſet nun dieſe worte zu</line>
        <line lrx="1594" lry="723" ulx="949" uly="677">herzen, und in euxre ſeele, und bindet</line>
        <line lrx="1595" lry="759" ulx="949" uly="711">ſie zum zeichen auf eure hand;, daß ſie</line>
        <line lrx="1535" lry="784" ulx="950" uly="749">ein denkmal vor euren augen ſeyn.</line>
        <line lrx="1463" lry="819" ulx="1122" uly="787">* c. 6, 6. Spr. 6,/2 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="890" type="textblock" ulx="951" uly="851">
        <line lrx="1595" lry="890" ulx="951" uly="851">du davon redeſt, wenn du in deinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1269" type="textblock" ulx="939" uly="920">
        <line lrx="1596" lry="958" ulx="951" uly="920">wenn du dich nieder legeſt, und wenn</line>
        <line lrx="1487" lry="998" ulx="952" uly="959">du aufſteheſt,</line>
        <line lrx="1596" lry="1034" ulx="986" uly="988">20. Und ſchreibe fie an die pfoſten</line>
        <line lrx="1525" lry="1064" ulx="952" uly="1024">deines hauſes, und an deine thore,</line>
        <line lrx="1595" lry="1098" ulx="988" uly="1058">21. Daß du und deine kinder lange</line>
        <line lrx="1596" lry="1138" ulx="953" uly="1090">lebeſt auf dem lande, das der HERNR</line>
        <line lrx="1595" lry="1171" ulx="956" uly="1126">deinen vätern geſchworen hat ihnen zu</line>
        <line lrx="1596" lry="1207" ulx="939" uly="1158">geben, ſo lange die tage vom himmel</line>
        <line lrx="1358" lry="1238" ulx="956" uly="1202">auf erden währen. .</line>
        <line lrx="1595" lry="1269" ulx="992" uly="1226">22. Denn wo ihr dieſe gebote alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1316" type="textblock" ulx="279" uly="1260">
        <line lrx="1594" lry="1316" ulx="279" uly="1260">halten, die ich dir heute gebiete, auf werdet halten, die ich euch gebiete, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1434" type="textblock" ulx="278" uly="1306">
        <line lrx="935" lry="1351" ulx="278" uly="1306">daß ihr geſtärket werdet, einzukom⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1390" ulx="278" uly="1342">men, und das land einzunehmen;, da⸗</line>
        <line lrx="856" lry="1434" ulx="280" uly="1378">hin ihr ziehet, daß ihrs einnehmet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="1934" type="textblock" ulx="279" uly="1418">
        <line lrx="726" lry="1447" ulx="554" uly="1418">C. 77 II.</line>
        <line lrx="935" lry="1486" ulx="279" uly="1444">9. Und daß du  lange lebeſt auf dem</line>
        <line lrx="933" lry="1524" ulx="279" uly="1480">lande, das der HERR euren vätern</line>
        <line lrx="934" lry="1557" ulx="281" uly="1514">geſchworen hat, ihnen zu geben, und</line>
        <line lrx="934" lry="1593" ulx="283" uly="1546">ihrem ſaamen, ein † land, da milch</line>
        <line lrx="887" lry="1624" ulx="281" uly="1584">und honig innen fleußt.</line>
        <line lrx="934" lry="1662" ulx="367" uly="1617">* C. 4/40. † c. 8,7. 2 Moſ. 3, 17.</line>
        <line lrx="935" lry="1696" ulx="281" uly="1650">1o. Denn das land, da du hinkom⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1728" ulx="281" uly="1685">meſt, das einzunehmen, iſt nicht wie</line>
        <line lrx="935" lry="1764" ulx="284" uly="1722">Egyptenland, davon ihr ausgezogen</line>
        <line lrx="935" lry="1800" ulx="283" uly="1755">ſeyd, da du deinen ſaamen ſäen, und</line>
        <line lrx="940" lry="1832" ulx="283" uly="1787">ſelbſt tränken mußteſt, wie einen kohl⸗</line>
        <line lrx="651" lry="1868" ulx="282" uly="1834">garten: .</line>
        <line lrx="937" lry="1906" ulx="308" uly="1860">11. Sondern es hat berge und auen,</line>
        <line lrx="937" lry="1934" ulx="285" uly="1892">die der regen vom himmel tränken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="1960" type="textblock" ulx="939" uly="1298">
        <line lrx="1599" lry="1346" ulx="939" uly="1298">ihr darnach thut, daß ihr den HErrn,</line>
        <line lrx="1598" lry="1381" ulx="957" uly="1331">euren GOTK, liebet, und wandelt</line>
        <line lrx="1599" lry="1410" ulx="959" uly="1367">in allen ſeinen wegen, und ihm an⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="1452" ulx="958" uly="1410">hanget, .Z Z</line>
        <line lrx="1598" lry="1486" ulx="940" uly="1433">23. So wird der HERR alle dieſe</line>
        <line lrx="1596" lry="1519" ulx="957" uly="1466">völker vor euch her vertreiben, daß</line>
        <line lrx="1596" lry="1581" ulx="957" uly="1504">ihr* groͤſſere und ſtärkere volker einneh⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1581" ulx="959" uly="1543">met, denn ihr ſeyd. * c. 7,/I.</line>
        <line lrx="1597" lry="1621" ulx="992" uly="1572">24. * Alle örter, darauf eure fußſolt</line>
        <line lrx="1597" lry="1655" ulx="957" uly="1610">tritt, ſollen euer ſeyn: von der wü⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1684" ulx="957" uly="1644">ſten an, und von dem berge Libanon,</line>
        <line lrx="1596" lry="1726" ulx="958" uly="1675">und von dem waſſer Phrath, bis ans</line>
        <line lrx="1530" lry="1756" ulx="958" uly="1713">äuſſerſte meer ſoll eure grenze ſeyn.</line>
        <line lrx="1505" lry="1818" ulx="1159" uly="1752">Jo vr. 4. ag 9.</line>
        <line lrx="1460" lry="1826" ulx="1103" uly="1790">4 Moſ. 24/ 2. ſq⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1863" ulx="993" uly="1808">25. Niemand wird euch widerſtehen</line>
        <line lrx="1595" lry="1895" ulx="960" uly="1846">mögen. Eure furcht und ſchrecken wird</line>
        <line lrx="1574" lry="1930" ulx="960" uly="1884">der HERR über alle lande komme</line>
        <line lrx="1566" lry="1960" ulx="960" uly="1920">laſſen, darinn ihr reiſet, wie er en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="2000" type="textblock" ulx="283" uly="1932">
        <line lrx="926" lry="1974" ulx="283" uly="1932">mmnueaß.</line>
        <line lrx="1158" lry="2000" ulx="324" uly="1959">12. Auf welch land der HERR., dein geredet hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="2513" type="textblock" ulx="266" uly="1996">
        <line lrx="939" lry="2041" ulx="286" uly="1996">GOtt, acht hat, und die augen des</line>
        <line lrx="940" lry="2075" ulx="284" uly="2031">HERRN, deines GOttes, immerdar</line>
        <line lrx="940" lry="2108" ulx="283" uly="2065">darauf ſehen, von anfang des jahrs bis</line>
        <line lrx="550" lry="2144" ulx="285" uly="2107">ans ende.</line>
        <line lrx="940" lry="2179" ulx="266" uly="2135">13. Werdet ihr nun meine *gebote</line>
        <line lrx="939" lry="2212" ulx="286" uly="2167">hören, die ich euch heute gebiete, daß</line>
        <line lrx="938" lry="2247" ulx="286" uly="2203">ihr den HERRN, euren GOtt, liebet,</line>
        <line lrx="939" lry="2276" ulx="286" uly="2239">und ihm dienet von ganzem herzen,</line>
        <line lrx="942" lry="2316" ulx="286" uly="2274">und von ganzer ſeelen,</line>
        <line lrx="837" lry="2350" ulx="323" uly="2310">c. 28, I. 2. 3 Moſ. 26, 3.</line>
        <line lrx="940" lry="2383" ulx="322" uly="2341">14. So will ich eurem lande regen</line>
        <line lrx="940" lry="2415" ulx="286" uly="2376">geben zu ſeiner zeit, frühregen und ſpat⸗</line>
        <line lrx="940" lry="2447" ulx="286" uly="2409">vegen, daß du einſammleſt dein getrai⸗</line>
        <line lrx="794" lry="2480" ulx="287" uly="2443">de, deinen moſt und dein öle;</line>
        <line lrx="838" lry="2513" ulx="390" uly="2477">* 3 Moſ. 26/ 4. Joel 2/23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="2584" type="textblock" ulx="283" uly="2494">
        <line lrx="1389" lry="2551" ulx="323" uly="2494">15. uind will deinem viehe gras ge⸗ daß du es einnehmeſt, ſo</line>
        <line lrx="1403" lry="2584" ulx="283" uly="2518">ben auf deinem felde, daß ihr eſſet und ſegen ſprechen laſſen auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="2657" type="textblock" ulx="287" uly="2578">
        <line lrx="482" lry="2617" ulx="287" uly="2578">ſatt werdet.</line>
        <line lrx="939" lry="2657" ulx="323" uly="2612">16. Hütet euch aber, daß ſich euer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2225" type="textblock" ulx="959" uly="1986">
        <line lrx="1597" lry="2036" ulx="983" uly="1986">26. Sihe, * ich lege euch heute vor</line>
        <line lrx="1357" lry="2082" ulx="959" uly="2026">den ſegen und den fluch.</line>
        <line lrx="1574" lry="2096" ulx="1193" uly="2065">c. 30/ I. 15. 19. .</line>
        <line lrx="1600" lry="2133" ulx="996" uly="2076">27. Den?* ſegen 4 ſo ihr gehorchet den</line>
        <line lrx="1600" lry="2175" ulx="963" uly="2122">geboten des HErrn, eures GOttes / die</line>
        <line lrx="1339" lry="2225" ulx="961" uly="2160">ich euch heu te gebiete;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2677" type="textblock" ulx="958" uly="2199">
        <line lrx="1500" lry="2244" ulx="995" uly="2199">. c. 28/ 2. ſecg:</line>
        <line lrx="1599" lry="2271" ulx="968" uly="2226">29. Den fluch aber, ſo ihr nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2308" ulx="964" uly="2261">horchen werdet den geboten des HErrn,</line>
        <line lrx="1600" lry="2345" ulx="964" uly="2295">eures GOttes, und abtrettet von dem</line>
        <line lrx="1580" lry="2382" ulx="964" uly="2328">wege, den ich euch heute gebiete, da</line>
        <line lrx="1598" lry="2416" ulx="959" uly="2362">ihr andern göttern nachwandelt, die</line>
        <line lrx="1237" lry="2444" ulx="961" uly="2408">ihr nicht kennet.</line>
        <line lrx="1600" lry="2484" ulx="964" uly="2429">29. Wenn dich der HErr, dein GOtt/</line>
        <line lrx="1598" lry="2511" ulx="961" uly="2463">in das land bringet, da du einkommeſt,</line>
        <line lrx="1599" lry="2538" ulx="1414" uly="2500">ſollt du den</line>
        <line lrx="1599" lry="2568" ulx="1431" uly="2534">dem berge</line>
        <line lrx="1598" lry="2649" ulx="958" uly="2564">G 6 riſm „und den ſuch auf dem Veree</line>
        <line lrx="1574" lry="2646" ulx="1015" uly="2617">Al⸗ C. 4</line>
        <line lrx="1601" lry="2677" ulx="1400" uly="2623">30. Welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="925" type="textblock" ulx="951" uly="806">
        <line lrx="1625" lry="856" ulx="987" uly="806">19. Und lehret ſie eure kinder, das</line>
        <line lrx="1605" lry="925" ulx="951" uly="884">hauſe ſizeſt, oder auf dem wege geheſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1375" type="textblock" ulx="1706" uly="1341">
        <line lrx="1739" lry="1375" ulx="1706" uly="1341">Nan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1583" type="textblock" ulx="1704" uly="1489">
        <line lrx="1731" lry="1510" ulx="1721" uly="1489">6.</line>
        <line lrx="1739" lry="1554" ulx="1704" uly="1515">ſer</line>
        <line lrx="1732" lry="1583" ulx="1705" uly="1553">hen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="187" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0187">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0187.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="56" lry="348" type="textblock" ulx="0" uly="267">
        <line lrx="56" lry="325" ulx="0" uly="282">it</line>
        <line lrx="56" lry="348" ulx="1" uly="321">ternN</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="557" type="textblock" ulx="0" uly="387">
        <line lrx="58" lry="421" ulx="9" uly="387">zorn</line>
        <line lrx="55" lry="454" ulx="0" uly="422">ch,</line>
        <line lrx="59" lry="486" ulx="2" uly="457">fein kenn</line>
        <line lrx="61" lry="523" ulx="0" uly="488">gictin</line>
        <line lrx="61" lry="557" ulx="2" uly="528"> den</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="631" type="textblock" ulx="4" uly="605">
        <line lrx="18" lry="631" ulx="4" uly="605">9,</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="696" type="textblock" ulx="0" uly="667">
        <line lrx="63" lry="696" ulx="0" uly="667"> ti</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1223" type="textblock" ulx="0" uly="1188">
        <line lrx="67" lry="1223" ulx="0" uly="1188">Coin en</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1331" type="textblock" ulx="0" uly="1250">
        <line lrx="67" lry="1295" ulx="0" uly="1250">gigt</line>
        <line lrx="67" lry="1331" ulx="0" uly="1292">lbiet /1</line>
      </zone>
      <zone lrx="490" lry="117" type="textblock" ulx="406" uly="89">
        <line lrx="490" lry="97" ulx="485" uly="89">5</line>
        <line lrx="445" lry="117" ulx="406" uly="106">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="619" lry="239" type="textblock" ulx="258" uly="176">
        <line lrx="619" lry="239" ulx="258" uly="176">Kirchenrechte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="879" lry="225" type="textblock" ulx="740" uly="172">
        <line lrx="879" lry="225" ulx="740" uly="172">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="227" type="textblock" ulx="1002" uly="102">
        <line lrx="1282" lry="227" ulx="1002" uly="173">Cap. II. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="285" type="textblock" ulx="152" uly="245">
        <line lrx="802" lry="285" ulx="152" uly="245">0.. Belche ſind jenſeit dem Jordan,</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="354" type="textblock" ulx="158" uly="280">
        <line lrx="804" lry="323" ulx="158" uly="280">der ſtraſſen nach, gegen der ſonnen nie⸗</line>
        <line lrx="803" lry="354" ulx="159" uly="313">dergang, im lande der Cananiter, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="386" type="textblock" ulx="144" uly="346">
        <line lrx="803" lry="386" ulx="144" uly="346">auf dem blachfelde wohnen gegen Gil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="733" type="textblock" ulx="156" uly="385">
        <line lrx="687" lry="425" ulx="161" uly="385">gal über, bey dem * hayn More.</line>
        <line lrx="802" lry="521" ulx="196" uly="453">a: Denn du wirſt über den Jordan</line>
        <line lrx="804" lry="529" ulx="158" uly="487">gehen, daß du einkommeſt, das land ein⸗</line>
        <line lrx="804" lry="562" ulx="156" uly="522">zunehmen, das euch der HERR, euer</line>
        <line lrx="805" lry="594" ulx="160" uly="556">Gött, gegeben hat, daß ihrs einnehmet,</line>
        <line lrx="605" lry="631" ulx="162" uly="593">und drinnen wohnet.</line>
        <line lrx="803" lry="664" ulx="220" uly="623">2. So haltet nun, daß ihr thut nach</line>
        <line lrx="804" lry="698" ulx="164" uly="659">allen geboten und rechten, die ich euch</line>
        <line lrx="387" lry="733" ulx="162" uly="697">heute vorlege.</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="832" type="textblock" ulx="197" uly="740">
        <line lrx="687" lry="796" ulx="280" uly="740">Das 12. Capitel.</line>
        <line lrx="808" lry="832" ulx="197" uly="795">Ort und weiſe des wahren gottes⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="296" lry="866" type="textblock" ulx="142" uly="831">
        <line lrx="296" lry="866" ulx="142" uly="831">dienſtes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="1194" type="textblock" ulx="160" uly="863">
        <line lrx="807" lry="906" ulx="244" uly="863">Asz ſind die gebote und rechte, die</line>
        <line lrx="807" lry="940" ulx="160" uly="887">Wihr halten ſöllet, daß ihr darnach</line>
        <line lrx="807" lry="975" ulx="256" uly="935">thut im lande, das der HExr, dei⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1008" ulx="168" uly="969">ner väter GOtt, dir gegeben hat einzu⸗</line>
        <line lrx="757" lry="1044" ulx="168" uly="1003">nehmen, ſo lange ihr auf erden lebet.</line>
        <line lrx="808" lry="1078" ulx="190" uly="1037">2. Verſtöret * alle orte, da die heyden,</line>
        <line lrx="810" lry="1112" ulx="164" uly="1072">die ihr einnehmen werdet, ihren göttern</line>
        <line lrx="809" lry="1147" ulx="166" uly="1106">gedienet haben, er ſey auf hohen bergen,</line>
        <line lrx="810" lry="1194" ulx="167" uly="1141">auf hügeln, oder unter grünen bäumen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="1588" type="textblock" ulx="164" uly="1181">
        <line lrx="563" lry="1208" ulx="454" uly="1181">(. 7/ §.</line>
        <line lrx="812" lry="1249" ulx="201" uly="1208">3. Und * reiſſet um ihre altäre, und</line>
        <line lrx="813" lry="1284" ulx="164" uly="1244">zerbrechet ihre ſäulen, und † verbrennet</line>
        <line lrx="812" lry="1319" ulx="169" uly="1278">mit feuer ihre hayne, und die gözen ih⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1348" ulx="165" uly="1312">ver götter thut ab, und vertilget ihren</line>
        <line lrx="580" lry="1380" ulx="164" uly="1348">namen aus demſelben ort.</line>
        <line lrx="809" lry="1451" ulx="226" uly="1418">„Ihr em RRN, eurem</line>
        <line lrx="564" lry="1485" ulx="168" uly="1426">GSaN, nicht alſo thun:</line>
        <line lrx="811" lry="1525" ulx="205" uly="1486">§. Sondern an dem orte, den der</line>
        <line lrx="812" lry="1560" ulx="167" uly="1520">HErr, euer GOtt, erwählen wird aus</line>
        <line lrx="815" lry="1588" ulx="168" uly="1553">allen euxen ſtämmen, daß er ſeinen na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="889" lry="1625" type="textblock" ulx="167" uly="1588">
        <line lrx="889" lry="1625" ulx="167" uly="1588">men daſelbſt läſſet wohnen, ſollt ihr for⸗ heb</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="1831" type="textblock" ulx="170" uly="1622">
        <line lrx="611" lry="1657" ulx="170" uly="1622">ſchen, und dahin kommen. E;</line>
        <line lrx="814" lry="1698" ulx="250" uly="1659">* 2 Moſ. 20, 24. (ap. 29, 43.</line>
        <line lrx="814" lry="1727" ulx="289" uly="1693">I Kön. 8,29. e. 9/3. 2 Kön. 21/4.</line>
        <line lrx="577" lry="1765" ulx="194" uly="1727">2  Chron. 7, I12.</line>
        <line lrx="814" lry="1795" ulx="207" uly="1761">6. Und euxe brand⸗opfer und eure an⸗</line>
        <line lrx="815" lry="1831" ulx="172" uly="1793">dere opfer, und eure zehenten, und eu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="1870" type="textblock" ulx="170" uly="1827">
        <line lrx="820" lry="1870" ulx="170" uly="1827">ver hände hebe, und eure gelübde und</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2238" type="textblock" ulx="170" uly="1865">
        <line lrx="811" lry="1905" ulx="172" uly="1865">eure freywillige opfer, und die erſte ge⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1936" ulx="171" uly="1896">burt eurer rinder und ſſchaafe dahin</line>
        <line lrx="310" lry="1965" ulx="173" uly="1930">bringen.</line>
        <line lrx="814" lry="2009" ulx="211" uly="1967">7. Und ſollt daſelbſt vor dem HExrn,</line>
        <line lrx="811" lry="2041" ulx="173" uly="2001">eurem Göott, eſſen und frölich ſen über</line>
        <line lrx="811" lry="2104" ulx="173" uly="2034">geen ned iih der e Eve⸗ Sans bringet,</line>
        <line lrx="673" lry="2103" ulx="310" uly="2073">dich der HErr, dein G</line>
        <line lrx="811" lry="2167" ulx="170" uly="2072">anenne⸗ e H , GOtt, ge⸗</line>
        <line lrx="812" lry="2175" ulx="228" uly="2138">.„Ihr ſollt derer keines thun, das</line>
        <line lrx="809" lry="2207" ulx="171" uly="2167">wir heute allhie thun, ein jeglicher, was</line>
        <line lrx="813" lry="2238" ulx="171" uly="2179">ihm vecht dünket. . ieglicher, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="2278" type="textblock" ulx="208" uly="2241">
        <line lrx="833" lry="2278" ulx="208" uly="2241">9. Denn ihr ſeyd bishero noch nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2417" type="textblock" ulx="170" uly="2274">
        <line lrx="801" lry="2314" ulx="170" uly="2274">zur ruhe kommen, noch zu dem erbtheil</line>
        <line lrx="813" lry="2374" ulx="173" uly="2295">bai dir der HER/ dein GOtt/ geben</line>
        <line lrx="814" lry="2417" ulx="211" uly="2372">10. Ihr werdet aber über den Jordan</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2456" type="textblock" ulx="147" uly="2410">
        <line lrx="813" lry="2456" ulx="147" uly="2410">gehen, und im lande wohnen, das euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2520" type="textblock" ulx="171" uly="2444">
        <line lrx="815" lry="2485" ulx="177" uly="2444">der HErr, euer EOit, wird zum erbe</line>
        <line lrx="814" lry="2520" ulx="171" uly="2480">austheilen, und wird euch ruhe geben</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="2626" type="textblock" ulx="175" uly="2547">
        <line lrx="624" lry="2586" ulx="175" uly="2547">und werdet ſicher wohnen.</line>
        <line lrx="816" lry="2626" ulx="201" uly="2584">II. Wenn nun der HERR, dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="484" type="textblock" ulx="818" uly="450">
        <line lrx="1044" lry="484" ulx="818" uly="450">loben werdet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="657" type="textblock" ulx="825" uly="239">
        <line lrx="1474" lry="282" ulx="826" uly="239">GOtt/ * einen ort erwählet/ daß ſein na⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="317" ulx="826" uly="277">me daſelbſt wohne, ſollt ihr daſelbſt hin</line>
        <line lrx="1474" lry="352" ulx="825" uly="311">bringen alles, was ich euch gebiere, eure</line>
        <line lrx="1475" lry="383" ulx="826" uly="346">brand⸗opfer, eure andere opfer, † euve</line>
        <line lrx="1476" lry="420" ulx="825" uly="379">zehenten, eurer hände hebe, und alle eu⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="452" ulx="825" uly="415">re freye gelübde, die ihr dem HErrn ge⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="490" ulx="1146" uly="450">* v. F. † (. 14/ 22.</line>
        <line lrx="1477" lry="523" ulx="861" uly="483">12. Und ſollt frölich ſeyn vor dem</line>
        <line lrx="1478" lry="559" ulx="845" uly="518">ERRN, eurem GOtt, ihr und eure</line>
        <line lrx="1479" lry="592" ulx="825" uly="550">ſohne, und eure töchrer, und euxre knech⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="629" ulx="825" uly="587">te, und euxe mägde; und  die Leviten,</line>
        <line lrx="1478" lry="657" ulx="826" uly="619">die in euxen thoren ſind: denn ſie haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="692" type="textblock" ulx="827" uly="655">
        <line lrx="1399" lry="692" ulx="827" uly="655">kein theil noch erbe mit euch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="1002" type="textblock" ulx="828" uly="692">
        <line lrx="1439" lry="731" ulx="969" uly="692">„ * 4 Moſ. 18/34.</line>
        <line lrx="1479" lry="766" ulx="864" uly="722">13. Hüte dich, daß du nicht deine</line>
        <line lrx="1480" lry="796" ulx="828" uly="759">brand⸗opfer opferſt an allen orten, die</line>
        <line lrx="990" lry="831" ulx="828" uly="797">du ſieheſt:</line>
        <line lrx="1480" lry="871" ulx="867" uly="827">14. Sondern an dem ort, den der</line>
        <line lrx="1480" lry="906" ulx="829" uly="863">HErr erwählet in irgend einem deiner</line>
        <line lrx="1481" lry="937" ulx="828" uly="897">ſtämme, da ſollt du dein brand⸗opfer</line>
        <line lrx="1481" lry="1002" ulx="830" uly="931">vygern, und thun alles, was ich dir ge⸗</line>
        <line lrx="915" lry="1002" ulx="849" uly="973">iete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="1383" type="textblock" ulx="830" uly="1034">
        <line lrx="1481" lry="1074" ulx="830" uly="1034">fleiſch eſſen in allen deinen thoren, nach</line>
        <line lrx="1481" lry="1111" ulx="831" uly="1071">aller luſt deiner ſeelen, nach dem ſegen</line>
        <line lrx="1482" lry="1146" ulx="832" uly="1106">des HErrn, deines GOttes, den er dir</line>
        <line lrx="1483" lry="1180" ulx="833" uly="1140">gegeben hat; beyde der reine und unxvei⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1211" ulx="834" uly="1173">ne mögens eſſen, wie ein * reh oder</line>
        <line lrx="1449" lry="1255" ulx="834" uly="1208">hirſch. * v. 22, (. I 4, J.</line>
        <line lrx="1479" lry="1284" ulx="872" uly="1241">16. Ohne *das blut ſollt du nicht eſ⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1314" ulx="834" uly="1279">ſen, ſondern auf die erde gieſſen, wie</line>
        <line lrx="1475" lry="1360" ulx="832" uly="1312">waſſer. 3 Moſ. 3/ 17</line>
        <line lrx="1488" lry="1383" ulx="871" uly="1346">17. Du magſt aber nicht eſſen in dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="1421" type="textblock" ulx="826" uly="1376">
        <line lrx="1486" lry="1421" ulx="826" uly="1376">nen thoven vom zehenten deines getrgi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="1592" type="textblock" ulx="834" uly="1416">
        <line lrx="1488" lry="1456" ulx="834" uly="1416">des, deines moſts, deines öls, noch von</line>
        <line lrx="1487" lry="1491" ulx="834" uly="1450">der erſtgeburt deiner rinder, deiner ſchag⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="1522" ulx="834" uly="1484">fe, oder von irgend einem deiner gelüb⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="1561" ulx="835" uly="1520">den, die du gelobet haſt, oder von deinem</line>
        <line lrx="1486" lry="1592" ulx="836" uly="1553">freywilligen opfer, oder von deiner hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="1904" type="textblock" ulx="836" uly="1597">
        <line lrx="1436" lry="1620" ulx="858" uly="1597">ebe:</line>
        <line lrx="1491" lry="1661" ulx="874" uly="1621">18. Sondern * vor dem HExrn, dei⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1697" ulx="838" uly="1657">nem Gtt, ſollt du ſolches eſſen, an dem</line>
        <line lrx="1491" lry="1733" ulx="839" uly="1691">oxt, den der HErr, dein GOtt, erwählet,</line>
        <line lrx="1492" lry="1767" ulx="838" uly="1726">du und deine ſöhne, deine töchter, deine</line>
        <line lrx="1493" lry="1803" ulx="837" uly="1762">knechte, deine mägde, und der Levit, der</line>
        <line lrx="1491" lry="1837" ulx="837" uly="1797">in deinem thore iſt: und ſollt frölich</line>
        <line lrx="1492" lry="1873" ulx="837" uly="1832">ſeyn vor dem HErrn, deinem GOtt,</line>
        <line lrx="1305" lry="1904" ulx="836" uly="1866">über allem, das du bringeſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2075" type="textblock" ulx="835" uly="1901">
        <line lrx="1265" lry="1944" ulx="1039" uly="1901">„ (. 14,/ 23.</line>
        <line lrx="1491" lry="1975" ulx="871" uly="1933">19. Und hüte dich, daß du den Levi⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="2008" ulx="835" uly="1968">ten nicht verläſſeſt, ſo lange du auf er⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="2040" ulx="835" uly="2004">den lebeſt. .</line>
        <line lrx="1491" lry="2075" ulx="871" uly="2036">20. Wenn aber der HERR, dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2107" type="textblock" ulx="827" uly="2070">
        <line lrx="1491" lry="2107" ulx="827" uly="2070">Gtt, deine * grenze weitern wird, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2177" type="textblock" ulx="836" uly="2104">
        <line lrx="1490" lry="2149" ulx="838" uly="2104">er dir geredet hat, und ſprichſt: Ich will</line>
        <line lrx="1492" lry="2177" ulx="836" uly="2138">fleiſch eſſen, weil deine ſeele fleiſch zu eſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="2211" type="textblock" ulx="838" uly="2173">
        <line lrx="1504" lry="2211" ulx="838" uly="2173">ſen gelüſtet, ſo iß fleiſch nach aller luſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2312" type="textblock" ulx="837" uly="2212">
        <line lrx="1055" lry="2245" ulx="837" uly="2212">deiner ſeelen.</line>
        <line lrx="1455" lry="2283" ulx="955" uly="2242">* c. 19/8. I Moſ. 28, I14.</line>
        <line lrx="1492" lry="2312" ulx="872" uly="2276">21. Iſt aber die ſtätte ferne von dir,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2416" type="textblock" ulx="829" uly="2309">
        <line lrx="1492" lry="2352" ulx="829" uly="2309">die der HErr, dein GOtt, erwählet hat/</line>
        <line lrx="1492" lry="2384" ulx="830" uly="2343">daß er ſeinen namen daſelbſt wohnen</line>
        <line lrx="1492" lry="2416" ulx="829" uly="2378">laſſe, ſo ſchlachte von deinen rindern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2482" type="textblock" ulx="834" uly="2410">
        <line lrx="1493" lry="2454" ulx="834" uly="2410">oder ſchaafen, die dir der HErr gegeben</line>
        <line lrx="1492" lry="2482" ulx="843" uly="2444">hat, wie ich dir gebotten habe, und iß es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2553" type="textblock" ulx="173" uly="2479">
        <line lrx="1494" lry="2516" ulx="834" uly="2479">in deinen thoren, nach aller luſt deiner</line>
        <line lrx="854" lry="2553" ulx="173" uly="2515">von allen euren feinden um euch her/ ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2583" type="textblock" ulx="853" uly="2521">
        <line lrx="1467" lry="2555" ulx="853" uly="2521">eelen.</line>
        <line lrx="1492" lry="2583" ulx="876" uly="2546">22. Wie * man ein reh oder hirſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2655" type="textblock" ulx="836" uly="2582">
        <line lrx="1494" lry="2620" ulx="836" uly="2582">iſſet, magſt du es eſſen; beyde der rei⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="2655" ulx="906" uly="2619">L 3 Ae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="1038" type="textblock" ulx="866" uly="986">
        <line lrx="1506" lry="1038" ulx="866" uly="986">15. Doch magſt du ſchlachten und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="229" type="textblock" ulx="1397" uly="146">
        <line lrx="1547" lry="229" ulx="1397" uly="146">1659 =</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="188" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0188">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0188.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1578" lry="245" type="textblock" ulx="270" uly="174">
        <line lrx="1578" lry="245" ulx="270" uly="174">166 Kirchenrechte. Das 5. Buch Cap. 12. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="1952" type="textblock" ulx="255" uly="258">
        <line lrx="925" lry="294" ulx="274" uly="258">ne und der unreine mögens zugleich</line>
        <line lrx="759" lry="332" ulx="274" uly="295">eſfſen. * p. I 6.</line>
        <line lrx="927" lry="365" ulx="303" uly="325">23. Allein merke, daß du das blut</line>
        <line lrx="926" lry="398" ulx="274" uly="361">nicht eſſeſt: denn das blut iſt die ſeele,</line>
        <line lrx="927" lry="429" ulx="274" uly="396">darum ſollt du die ſeele nicht mit dem</line>
        <line lrx="891" lry="469" ulx="260" uly="431">fleiſche eſſen. . .</line>
        <line lrx="928" lry="504" ulx="312" uly="464">24. Sondern ſollt es auf die erde gieſ⸗</line>
        <line lrx="899" lry="538" ulx="274" uly="500">ſen, wie waſſen.</line>
        <line lrx="928" lry="571" ulx="313" uly="531">25. Und ſollt es darum nicht eſſen,</line>
        <line lrx="927" lry="602" ulx="273" uly="566">daß dirs wohl gehe, und deinen kindern</line>
        <line lrx="928" lry="641" ulx="275" uly="602">nach dir, daß du gethan haſt, was recht</line>
        <line lrx="869" lry="677" ulx="272" uly="637">iſt vor dem HERRN. .</line>
        <line lrx="929" lry="707" ulx="309" uly="671">26. Aber wenn du etwas heiligen</line>
        <line lrx="927" lry="741" ulx="273" uly="706">willt von dem deinen, oder geloben, ſo</line>
        <line lrx="928" lry="779" ulx="272" uly="741">ſollt du es aufladen, und bringen an den</line>
        <line lrx="806" lry="815" ulx="272" uly="776">ort, den der HErr erwäͤhlet hat:</line>
        <line lrx="926" lry="847" ulx="266" uly="810">27. Und dein brand⸗opfer mit fleiſch</line>
        <line lrx="926" lry="884" ulx="269" uly="844">und blut thun auf den altar des HErrn,</line>
        <line lrx="925" lry="915" ulx="270" uly="878">deines GOttes. Das blut deines opfers</line>
        <line lrx="924" lry="954" ulx="270" uly="913">ſollt du gieſſen auf den altar des HErrn,</line>
        <line lrx="848" lry="983" ulx="270" uly="948">deines GOttes/ und das fleiſch eſſen.</line>
        <line lrx="924" lry="1024" ulx="306" uly="984">28. Sihe zu, und höre alle dieſe wor⸗</line>
        <line lrx="924" lry="1053" ulx="272" uly="1017">te, die ich dir gebiete; auf daß dirs wohl</line>
        <line lrx="924" lry="1092" ulx="255" uly="1051">gehe, und deinen kindern nach dir ewig⸗</line>
        <line lrx="923" lry="1128" ulx="270" uly="1087">lich: daß du gethan haſt, was recht und</line>
        <line lrx="924" lry="1191" ulx="269" uly="1114">Etallig iſt vor dem HERRN, deinem</line>
        <line lrx="888" lry="1187" ulx="306" uly="1163">4 T. 5 .</line>
        <line lrx="924" lry="1230" ulx="292" uly="1191">29. Wenn der HErr, dein GOtt, vor</line>
        <line lrx="924" lry="1261" ulx="269" uly="1224">dir her die heyden ausrottet, daß du hin⸗</line>
        <line lrx="923" lry="1300" ulx="266" uly="1258">kommeſt ſie einzunehmen, und ſie ein⸗</line>
        <line lrx="923" lry="1329" ulx="265" uly="1294">genommen haſt, und in ihrem lande</line>
        <line lrx="899" lry="1368" ulx="271" uly="1329">wohneſt: 2ð</line>
        <line lrx="920" lry="1400" ulx="280" uly="1362">30. So * hüte dich, daß du nicht in</line>
        <line lrx="919" lry="1431" ulx="265" uly="1395">den ſtrick falleſt ihnen nach, nachdem ſie</line>
        <line lrx="920" lry="1467" ulx="264" uly="1431">vertilget ſind vor dir, und nicht frageſt</line>
        <line lrx="918" lry="1501" ulx="260" uly="1466">nach ihren göttern, und ſprecheſt: Wie</line>
        <line lrx="917" lry="1539" ulx="265" uly="1499">dieſe vöolker haben ihren göttern gedie⸗</line>
        <line lrx="710" lry="1572" ulx="265" uly="1534">net, alſo will ich auch thun.</line>
        <line lrx="768" lry="1608" ulx="411" uly="1570">* C. 18/9. Jöſ. 23/7.</line>
        <line lrx="916" lry="1644" ulx="299" uly="1603">3 1. Du ſollt nicht alſo an dem HErrn,</line>
        <line lrx="917" lry="1677" ulx="263" uly="1639">deinem GOtt, thun: Denn ſie haben</line>
        <line lrx="916" lry="1712" ulx="261" uly="1673">ihren göttern gethan alles, was dem</line>
        <line lrx="914" lry="1745" ulx="260" uly="1707">HErrn ein gräuel iſt, und das er haſſet:</line>
        <line lrx="917" lry="1779" ulx="260" uly="1743">denn ſie haben auch ihre ſöhne und töch⸗</line>
        <line lrx="899" lry="1815" ulx="263" uly="1778">ter mit feuer verbrannt ihren göttern.</line>
        <line lrx="916" lry="1853" ulx="297" uly="1813">32. Alles, was Ich euch gebiete, das</line>
        <line lrx="914" lry="1887" ulx="258" uly="1847">ſollt ihr halten, daß ihr darnach thut.</line>
        <line lrx="914" lry="1922" ulx="259" uly="1882">Ihr * ſollt nichts dazu thun, noch davon</line>
        <line lrx="812" lry="1952" ulx="262" uly="1918">thun. * c. 4/ 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="2326" type="textblock" ulx="255" uly="1964">
        <line lrx="787" lry="2017" ulx="379" uly="1964">Das 13. Capitel.</line>
        <line lrx="910" lry="2056" ulx="295" uly="2017">Strafe der falſchen propheten, der</line>
        <line lrx="757" lry="2091" ulx="259" uly="2051">verführer und verfihrten.</line>
        <line lrx="909" lry="2147" ulx="258" uly="2085">5 QEnn ein prophet oder träumer un⸗</line>
        <line lrx="907" lry="2158" ulx="372" uly="2120">ter euch wird aufſtehen, und gibt</line>
        <line lrx="877" lry="2194" ulx="374" uly="2154">dir ein zeichen oder wunder,</line>
        <line lrx="907" lry="2222" ulx="291" uly="2188">2. Und das zeichen oder wunder komt,</line>
        <line lrx="905" lry="2258" ulx="256" uly="2221">davon er dir geſaget hat, und ſpricht:</line>
        <line lrx="907" lry="2294" ulx="255" uly="2253">* Laß uns andern göttern folgen, die ihr</line>
        <line lrx="796" lry="2326" ulx="255" uly="2287">nicht kennet, und ihnen dienen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="2634" type="textblock" ulx="250" uly="2328">
        <line lrx="703" lry="2364" ulx="493" uly="2328">*. v. 6, 13.</line>
        <line lrx="896" lry="2393" ulx="290" uly="2356">3. So ſollt du nicht gehorchen den wor</line>
        <line lrx="902" lry="2429" ulx="252" uly="2390">ten ſolches propheten, oder traͤumers:</line>
        <line lrx="904" lry="2464" ulx="252" uly="2423">denn der HErr, euer GOtt/ * ver ucht</line>
        <line lrx="897" lry="2498" ulx="253" uly="2457">euch, daß er erfahre, ob ihr ihn von gan</line>
        <line lrx="901" lry="2530" ulx="251" uly="2491">zem herzen, und von ganzer ſeele lieb</line>
        <line lrx="786" lry="2564" ulx="251" uly="2525">habt. . EXc. 8, 2.</line>
        <line lrx="898" lry="2601" ulx="277" uly="2559">4. Denn ihr ſollt dem HEvrn, eurem</line>
        <line lrx="920" lry="2634" ulx="250" uly="2592">GOtt, folgen, und ihn fürchten, und ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1247" type="textblock" ulx="947" uly="258">
        <line lrx="1596" lry="292" ulx="951" uly="258">ne gebote halten, und ſeiner ſtimme ge⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="336" ulx="952" uly="291">horchen, und ihm dienen, und ihm an⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="362" ulx="952" uly="333">hangen.</line>
        <line lrx="1595" lry="401" ulx="985" uly="360">5. Der * prophet aber, oder der träu⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="430" ulx="950" uly="395">mer, ſoll ſterben, darum, daß er euch</line>
        <line lrx="1595" lry="467" ulx="951" uly="431">von dem HErrn, euxem Gtt, der euch</line>
        <line lrx="1595" lry="499" ulx="950" uly="465">aus Egyptenland geführet, und dich von</line>
        <line lrx="1596" lry="534" ulx="951" uly="500">dem dienſthauſe erlöſet hat/ abzufallen</line>
        <line lrx="1593" lry="569" ulx="951" uly="534">gelehret, und dich aus dem wege verfuh⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="608" ulx="951" uly="570">vet hat/ den der HErr, dein Gtt, gebot⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="643" ulx="952" uly="601">ten hat, darinnen zu wandeln, auf daß</line>
        <line lrx="1426" lry="675" ulx="952" uly="639">du den böſen von dir thuſt.</line>
        <line lrx="1574" lry="709" ulx="1191" uly="677">* (. 18/ 20. .</line>
        <line lrx="1595" lry="746" ulx="987" uly="708">6. Wenn dich dein bruder, deiner mut⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="777" ulx="949" uly="742">ter ſohn, oder dein ſohn, oder deine toch⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="810" ulx="950" uly="779">ter, oder das weib in deinen armen, oder</line>
        <line lrx="1590" lry="851" ulx="951" uly="813">dein freund, der dir iſt wie dein herz,</line>
        <line lrx="1591" lry="882" ulx="949" uly="848">überreden würde heimlich, und ſagen:</line>
        <line lrx="1592" lry="917" ulx="948" uly="882">Laß uns gehen, und andern göttern die⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="956" ulx="949" uly="917">nen, die du nicht kenneſt, noch deine</line>
        <line lrx="1424" lry="984" ulx="949" uly="955">vaͤter: . . .</line>
        <line lrx="1590" lry="1024" ulx="982" uly="985">7. Die Unter den völkern um euch her</line>
        <line lrx="1589" lry="1054" ulx="947" uly="1020">ſind, ſie ſeyn dir nah oder ferne, von ei⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1088" ulx="948" uly="1056">nem ende der erden, bis an das andere:</line>
        <line lrx="1590" lry="1126" ulx="981" uly="1089">8. So bewillige nicht, vund gehorche</line>
        <line lrx="1589" lry="1160" ulx="948" uly="1124">ihm nicht. Auch ſoll dein * auge ſeiner</line>
        <line lrx="1589" lry="1192" ulx="948" uly="1157">nicht ſchonen, und ſollt dich ſeiner nicht</line>
        <line lrx="1455" lry="1247" ulx="948" uly="1194">erbarmen, noch ihn verhergen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="1787" type="textblock" ulx="937" uly="1235">
        <line lrx="1492" lry="1268" ulx="1043" uly="1235">P c. 19/ 13. .</line>
        <line lrx="1584" lry="1301" ulx="965" uly="1262">9. Sondern * ſollt ihn erwürgen:</line>
        <line lrx="1587" lry="1335" ulx="946" uly="1298">Deine hand ſoll die erſte über ihn ſeyn,</line>
        <line lrx="1587" lry="1369" ulx="946" uly="1332">daß man ihn tödte; und darnach die</line>
        <line lrx="1347" lry="1405" ulx="937" uly="1366">hand des ganzen volks.</line>
        <line lrx="1511" lry="1440" ulx="1080" uly="1404">X.C. I7/ 5. 7. (. 18,20.</line>
        <line lrx="1584" lry="1469" ulx="979" uly="1436">10. Man fſoll ihn zu tode ſteinigen:</line>
        <line lrx="1586" lry="1503" ulx="942" uly="1470">denn er hat dich wollen verführen von</line>
        <line lrx="1584" lry="1542" ulx="942" uly="1504">dem HErrn, deinem Gtt,/ der dich aus</line>
        <line lrx="1584" lry="1574" ulx="942" uly="1538">Egyptenland von dem dienſthauſe gefüh⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="1608" ulx="942" uly="1574">ret hat:</line>
        <line lrx="1581" lry="1648" ulx="957" uly="1606">II. Auf daß ganz Iſrael * höre, und</line>
        <line lrx="1584" lry="1683" ulx="940" uly="1640">fürchte ſich, und nicht mehr ſolch übel</line>
        <line lrx="1418" lry="1712" ulx="941" uly="1678">vornehme unter euch.</line>
        <line lrx="1526" lry="1751" ulx="1075" uly="1716">* c. I7, I3. C. 19, 20.</line>
        <line lrx="1579" lry="1787" ulx="977" uly="1747">12. Wenn da höreſt von irgend einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="1410" type="textblock" ulx="1536" uly="1395">
        <line lrx="1541" lry="1410" ulx="1536" uly="1395">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1818" type="textblock" ulx="921" uly="1780">
        <line lrx="1579" lry="1818" ulx="921" uly="1780">ſtadt., die dir der HErr, dein GOtt,/ ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2404" type="textblock" ulx="931" uly="1815">
        <line lrx="1578" lry="1883" ulx="934" uly="1815">geten hat, drinnen zu wohnen, daß man</line>
        <line lrx="1558" lry="1884" ulx="949" uly="1853">aget: .</line>
        <line lrx="1577" lry="1922" ulx="973" uly="1884">13. Es ſind etliche kinder Belial aus⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1956" ulx="937" uly="1919">gangen unter dir, und haben die bür⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1988" ulx="936" uly="1953">ger ihrer ſtadt verführet, und geſaget:</line>
        <line lrx="1577" lry="2026" ulx="935" uly="1987">*Laſſet uns gehen und andern göttern</line>
        <line lrx="1575" lry="2056" ulx="936" uly="2023">dienen, die ihr nicht kennet; *v. 2.6.</line>
        <line lrx="1574" lry="2094" ulx="971" uly="2057">14. So ſollt du fleißig ſuchen, for⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="2126" ulx="934" uly="2090">ſchen und fragen. Und ſo ſich findet die</line>
        <line lrx="1574" lry="2164" ulx="934" uly="2125">wahrheit, daß es gewiß alſo iſt, daß der</line>
        <line lrx="1434" lry="2199" ulx="933" uly="2160">gräuel unter euch geſchehen iſt:</line>
        <line lrx="1574" lry="2235" ulx="969" uly="2194">15. So ſollt du die bürger derſelben</line>
        <line lrx="1573" lry="2269" ulx="932" uly="2227">ſtadt ſchlagen mit des ſchwerdts ſchärfe,</line>
        <line lrx="1574" lry="2305" ulx="932" uly="2265">und ſie verbannen mit allem, was drin⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="2336" ulx="934" uly="2296">nen iſt, und ihr vieh mit der ſchärfe des</line>
        <line lrx="1093" lry="2365" ulx="931" uly="2333">ſchwerdts.</line>
        <line lrx="1572" lry="2404" ulx="967" uly="2366">16. Und allen ihren raub ſollt du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2506" type="textblock" ulx="926" uly="2436">
        <line lrx="1571" lry="2476" ulx="928" uly="2436">feuer verbrennen, beyde ſtadt und allen</line>
        <line lrx="1569" lry="2506" ulx="926" uly="2470">ihren raub, mit einander, dem HErrn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="2541" type="textblock" ulx="916" uly="2503">
        <line lrx="1569" lry="2541" ulx="916" uly="2503">deinem GOtt; daß ſie auf einem hauf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="2576" type="textblock" ulx="926" uly="2539">
        <line lrx="1568" lry="2576" ulx="926" uly="2539">fen liege ewiglich, und nimmer gebauet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="2602" type="textblock" ulx="924" uly="2574">
        <line lrx="1032" lry="2602" ulx="924" uly="2574">werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2674" type="textblock" ulx="960" uly="2608">
        <line lrx="1567" lry="2648" ulx="960" uly="2608">17. Und laß nichts von dem bann an</line>
        <line lrx="1564" lry="2674" ulx="1467" uly="2645">deiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2440" type="textblock" ulx="930" uly="2401">
        <line lrx="1600" lry="2440" ulx="930" uly="2401">ſammlen mitten auf die gaſſen, und mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="197" type="textblock" ulx="1705" uly="156">
        <line lrx="1739" lry="197" ulx="1705" uly="156">D.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="199" type="textblock" ulx="1708" uly="190">
        <line lrx="1726" lry="199" ulx="1708" uly="190">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="605" type="textblock" ulx="1685" uly="227">
        <line lrx="1739" lry="260" ulx="1685" uly="227">deiner</line>
        <line lrx="1739" lry="291" ulx="1686" uly="263">bonden</line>
        <line lrx="1739" lry="327" ulx="1686" uly="298">werde</line>
        <line lrx="1739" lry="361" ulx="1687" uly="333">undert</line>
        <line lrx="1734" lry="396" ulx="1687" uly="367">wier</line>
        <line lrx="1739" lry="473" ulx="1691" uly="436">Hrr</line>
        <line lrx="1739" lry="503" ulx="1692" uly="472">i hal</line>
        <line lrx="1739" lry="538" ulx="1693" uly="505">leute⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="568" ulx="1697" uly="542">Wr d</line>
        <line lrx="1739" lry="605" ulx="1702" uly="574">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="849" type="textblock" ulx="1691" uly="783">
        <line lrx="1736" lry="822" ulx="1718" uly="783">ſe</line>
        <line lrx="1739" lry="849" ulx="1691" uly="820">(lten,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="189" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0189">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0189.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="62" lry="325" type="textblock" ulx="0" uly="281">
        <line lrx="62" lry="325" ulx="0" uly="281">hndit</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="496" type="textblock" ulx="0" uly="361">
        <line lrx="63" lry="399" ulx="0" uly="361">erdernn</line>
        <line lrx="63" lry="427" ulx="4" uly="398">daß ert</line>
        <line lrx="65" lry="464" ulx="0" uly="432">Nit, Nren</line>
        <line lrx="66" lry="496" ulx="3" uly="467">Uudhichre</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="528" type="textblock" ulx="17" uly="501">
        <line lrx="63" lry="514" ulx="30" uly="501">euaite</line>
        <line lrx="67" lry="528" ulx="17" uly="504">ufele</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="849" type="textblock" ulx="0" uly="711">
        <line lrx="65" lry="749" ulx="0" uly="711">,deſtrttn</line>
        <line lrx="79" lry="778" ulx="0" uly="747">1 Ninem.</line>
        <line lrx="66" lry="812" ulx="2" uly="783">Cemnen,r</line>
        <line lrx="65" lry="849" ulx="0" uly="816"> ahee</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1372" type="textblock" ulx="0" uly="1267">
        <line lrx="65" lry="1307" ulx="4" uly="1267">Ulltüitgt</line>
        <line lrx="69" lry="1337" ulx="0" uly="1305">er iitſen</line>
        <line lrx="68" lry="1372" ulx="3" uly="1337">Darnah</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1584" type="textblock" ulx="0" uly="1454">
        <line lrx="58" lry="1518" ulx="0" uly="1475">kfürin 4</line>
        <line lrx="68" lry="1551" ulx="0" uly="1509">Ari</line>
        <line lrx="63" lry="1584" ulx="0" uly="1551">ftauegß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1652" type="textblock" ulx="2" uly="1617">
        <line lrx="68" lry="1652" ulx="2" uly="1617">,ſote,n</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1691" type="textblock" ulx="0" uly="1648">
        <line lrx="69" lry="1691" ulx="0" uly="1648">1ſol</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1863" type="textblock" ulx="0" uly="1756">
        <line lrx="68" lry="1794" ulx="2" uly="1756">tgerdeie</line>
        <line lrx="64" lry="1863" ulx="0" uly="1827">1,deit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2597" type="textblock" ulx="0" uly="2530">
        <line lrx="35" lry="2561" ulx="1" uly="2530">iten</line>
        <line lrx="63" lry="2597" ulx="0" uly="2555">iret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="204" type="textblock" ulx="198" uly="139">
        <line lrx="1464" lry="204" ulx="198" uly="139">Warnung der goͤzen. Moſe. Cap. 13. 14. I5. 167</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="601" type="textblock" ulx="141" uly="217">
        <line lrx="787" lry="257" ulx="144" uly="217">deiner hand hangen: auf daß der HErr</line>
        <line lrx="786" lry="294" ulx="144" uly="252">von dem grimm ſeines zorns abgewendet</line>
        <line lrx="784" lry="330" ulx="144" uly="284">werde, und gebe dir barmherzigkeit,</line>
        <line lrx="783" lry="363" ulx="141" uly="319">und erbarme ſich deiner, und mehre dich,</line>
        <line lrx="777" lry="395" ulx="143" uly="354">wie er deinen vätern geſchworen hat.</line>
        <line lrx="783" lry="435" ulx="144" uly="389">18. Darum, daß du der ſtimme des</line>
        <line lrx="782" lry="466" ulx="145" uly="424">HErrn, deines Ottes, gehorchet haſt,</line>
        <line lrx="783" lry="499" ulx="146" uly="458">zu halten alle ſeine gebofe, die ich dir</line>
        <line lrx="782" lry="534" ulx="147" uly="493">heute gebiete, daß du thuſt, was recht iſt,</line>
        <line lrx="783" lry="570" ulx="146" uly="529">vor den augen des HERRN, deines</line>
        <line lrx="278" lry="601" ulx="150" uly="569">Gttes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="875" type="textblock" ulx="145" uly="613">
        <line lrx="656" lry="670" ulx="267" uly="613">Das 14. Capitel.</line>
        <line lrx="753" lry="708" ulx="171" uly="668">Trauer⸗ſpeiß⸗ und zehent⸗ordnung.</line>
        <line lrx="781" lry="746" ulx="151" uly="702">(Hr ſeyd kinder des HERRN, eures</line>
        <line lrx="779" lry="776" ulx="223" uly="735">GOttes: ihr * ſollt euch nicht maal</line>
        <line lrx="780" lry="813" ulx="145" uly="771">W ſtechen, noch kahl ſcheeren über den</line>
        <line lrx="566" lry="843" ulx="146" uly="807">augen, über einem todten.</line>
        <line lrx="586" lry="875" ulx="338" uly="842">* 3 Moſ. 21/ J.</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="911" type="textblock" ulx="177" uly="872">
        <line lrx="796" lry="911" ulx="177" uly="872">2. Denn du biſt ein heilig volk dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="2556" type="textblock" ulx="131" uly="908">
        <line lrx="778" lry="949" ulx="146" uly="908">HEN RN, deinem GOTT. Und der</line>
        <line lrx="779" lry="985" ulx="145" uly="943">HErr hat dich † erwählet, daß du ſein</line>
        <line lrx="779" lry="1013" ulx="152" uly="978">Ligenthum ſeyeſt, aus allen völkern, die</line>
        <line lrx="388" lry="1047" ulx="149" uly="1014">auf erben ſind.</line>
        <line lrx="638" lry="1085" ulx="280" uly="1047">X c. 7/ 6. T c. 4/ 20.:</line>
        <line lrx="679" lry="1121" ulx="174" uly="1080">3. Du ſollt keinen gräuel eſſen.</line>
        <line lrx="782" lry="1152" ulx="175" uly="1112">4. Diß iſt aber * das thier, das ihr eſ⸗</line>
        <line lrx="681" lry="1186" ulx="138" uly="1149">ſen ſollt: Schſen, ſchaafe, ziegen,</line>
        <line lrx="619" lry="1222" ulx="259" uly="1183">3 Moſ. 11,2. ſeg.</line>
        <line lrx="781" lry="1254" ulx="176" uly="1213">5. Hirſch, rehe, buffel, ſteinbock, tend⸗</line>
        <line lrx="642" lry="1284" ulx="139" uly="1253">len, urochs und elend.</line>
        <line lrx="780" lry="1324" ulx="176" uly="1282">6. Und alles thier, das ſeine klauen</line>
        <line lrx="751" lry="1356" ulx="140" uly="1318">ſpaltet und wiederkäuet, ſollt ihr eſſen.</line>
        <line lrx="778" lry="1395" ulx="175" uly="1354">7. Dgs ſollt ihr aber nicht eſſen, das</line>
        <line lrx="777" lry="1420" ulx="140" uly="1387">wiederkäuet, und die klauen nicht ſpaltet.</line>
        <line lrx="775" lry="1464" ulx="140" uly="1421">Das kameel, der baſe, und caninchen,</line>
        <line lrx="776" lry="1498" ulx="139" uly="1455">die da wiederkäuen, und doch die klauen</line>
        <line lrx="726" lry="1531" ulx="138" uly="1491">nicht ſpalten, ſollen euch unrein ſeyn.</line>
        <line lrx="778" lry="1558" ulx="173" uly="1525">8. Das ſchwein, ob es wol die klauen</line>
        <line lrx="775" lry="1594" ulx="135" uly="1558">ſpaltet, ſo wiederkäuet es doch nicht, ſoll</line>
        <line lrx="777" lry="1635" ulx="139" uly="1593">euch unrein ſeyn. Ihres fleiſches ſollt</line>
        <line lrx="777" lry="1668" ulx="140" uly="1626">ihr nicht eſſen, und ihr aas ſollt ihr nicht</line>
        <line lrx="671" lry="1703" ulx="137" uly="1664">anrühren. .</line>
        <line lrx="775" lry="1738" ulx="171" uly="1696">2. Das iſts, *das ihr eſſen ſollt von</line>
        <line lrx="774" lry="1765" ulx="137" uly="1730">allem, das in waſſern iſt, alles, was floß⸗</line>
        <line lrx="752" lry="1802" ulx="135" uly="1764">federn und ſchuppen hat, ſollt ihr eſſen.</line>
        <line lrx="580" lry="1840" ulx="167" uly="1801"> 3 Moſ. II, 9.</line>
        <line lrx="773" lry="1874" ulx="170" uly="1833">10. Was aber keine floßfedern noch</line>
        <line lrx="773" lry="1910" ulx="137" uly="1869">ſchuppen hat, ſollt ihr nicht eſſen, denn</line>
        <line lrx="627" lry="1943" ulx="135" uly="1906">es iſt euch unrein.</line>
        <line lrx="594" lry="1978" ulx="172" uly="1938">1I. Alle reine vögel eſſet.</line>
        <line lrx="773" lry="2014" ulx="174" uly="1971">12. Das ſind ſie aber, die ihr nicht eſ⸗</line>
        <line lrx="773" lry="2042" ulx="136" uly="2002">ſen ſollt: Der adler, der habicht, der</line>
        <line lrx="677" lry="2085" ulx="131" uly="2037">fiſchaar, . .</line>
        <line lrx="771" lry="2115" ulx="171" uly="2075">13. Der taucher, der weihe, der geier</line>
        <line lrx="364" lry="2149" ulx="137" uly="2111">mit ſeiner art.</line>
        <line lrx="707" lry="2184" ulx="173" uly="2144">14. Und alle raben mit ihrer art.</line>
        <line lrx="770" lry="2215" ulx="147" uly="2177">15. Der ſtrauß, die nachteule, der ku⸗</line>
        <line lrx="621" lry="2252" ulx="134" uly="2212">kuk, der ſperber mit ſeiner art.</line>
        <line lrx="771" lry="2282" ulx="173" uly="2245">16. Das käuzlein, der uhun, die fle⸗</line>
        <line lrx="335" lry="2321" ulx="134" uly="2281">dermaus,</line>
        <line lrx="770" lry="2350" ulx="158" uly="2314">17. Die rohrdommel, der ſtorch, der</line>
        <line lrx="357" lry="2389" ulx="133" uly="2350">ſchwan, .</line>
        <line lrx="768" lry="2424" ulx="168" uly="2382">18. Der reiger, der heher mit ſeiner</line>
        <line lrx="633" lry="2457" ulx="134" uly="2418">art, der widehopf, die ſchwalbe.</line>
        <line lrx="768" lry="2492" ulx="168" uly="2450">19. Und alles gevögel, das kreucht, ſoll</line>
        <line lrx="735" lry="2527" ulx="133" uly="2487">euch unrein ſeyn, und ſollts nicht eſſen.</line>
        <line lrx="750" lry="2556" ulx="153" uly="2522">20. Das reine gevögel ſollt ihr eſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1072" type="textblock" ulx="797" uly="213">
        <line lrx="1460" lry="248" ulx="808" uly="213">fremdlingen in deinem thor magſt du es</line>
        <line lrx="1459" lry="281" ulx="802" uly="246">geben, daß ers eſſe, oder verkaufe es ei⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="316" ulx="807" uly="281">nem fremden: denn du biſt ein heilig</line>
        <line lrx="1458" lry="354" ulx="806" uly="316">volk dem HErrn, deinem GOtt. Du</line>
        <line lrx="1459" lry="389" ulx="807" uly="349">ſollt † das böcklein nicht kochen, weil es</line>
        <line lrx="1321" lry="423" ulx="805" uly="384">noch ſeine mutter ſäaget.</line>
        <line lrx="1423" lry="454" ulx="847" uly="419">*2 Moſ. 22/3 1. 2 Moſ. 23/19.</line>
        <line lrx="1458" lry="492" ulx="838" uly="453">22. Du ſollt alle jahr den *zehenten</line>
        <line lrx="1457" lry="523" ulx="803" uly="487">abſondern alles einkommens deiner ſaat,</line>
        <line lrx="1281" lry="556" ulx="803" uly="521">das aus deinem acker kommt.</line>
        <line lrx="1264" lry="590" ulx="992" uly="557">* 3 Moſ. 27/ 30.</line>
        <line lrx="1454" lry="626" ulx="837" uly="589">23. Und ſollts * eſſen vor dem HErrn,</line>
        <line lrx="1455" lry="661" ulx="803" uly="625">deinem GOtt, an dem orte, den er er⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="697" ulx="801" uly="658">wählet, daß ſein name daſelbſt wohne,</line>
        <line lrx="1453" lry="730" ulx="801" uly="693">nemlich vom zehenten deines getraides,</line>
        <line lrx="1453" lry="766" ulx="802" uly="728">deines moſts, deines öles, und der erſt⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="802" ulx="801" uly="761">geburt deiner rinder und deiner chaafe;</line>
        <line lrx="1452" lry="835" ulx="801" uly="797">auf daß du lerneſt fürchten den HErrn,</line>
        <line lrx="1279" lry="869" ulx="801" uly="832">deinen GOtt, dein lebentang.</line>
        <line lrx="1422" lry="903" ulx="1005" uly="869">* C. I12/ I7. I8. . .</line>
        <line lrx="1452" lry="936" ulx="834" uly="898">24. Wenn aber des weges dir zu viel,</line>
        <line lrx="1450" lry="972" ulx="798" uly="931">iſt, daß du olches nicht hintragen kanſt,</line>
        <line lrx="1452" lry="1005" ulx="800" uly="967">darum, daß der ort dir zu ferne iſt, den</line>
        <line lrx="1450" lry="1046" ulx="800" uly="999">der HErr, dein &amp;Ott, erwählet hat, daß</line>
        <line lrx="1448" lry="1072" ulx="797" uly="1036">er ſeinen namen daſelbſt wohnen laſſe:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="1113" type="textblock" ulx="794" uly="1069">
        <line lrx="1449" lry="1113" ulx="794" uly="1069">(denn der HErr, dein GOtt, hat dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1691" type="textblock" ulx="798" uly="1111">
        <line lrx="986" lry="1147" ulx="803" uly="1111">geſegnet.)</line>
        <line lrx="1448" lry="1182" ulx="806" uly="1138">25§5. So gibs um geld,/ und faſſe das geld</line>
        <line lrx="1450" lry="1211" ulx="802" uly="1174">in deine hand, und gehe an den ort, den</line>
        <line lrx="1397" lry="1250" ulx="804" uly="1208">der HErr, dein GOtt, erwählet hat,</line>
        <line lrx="1450" lry="1283" ulx="837" uly="1243">26. Und gib das geld um alles, was</line>
        <line lrx="1447" lry="1315" ulx="802" uly="1276">deine ſeele gelüſtet, es ſey um rinder,</line>
        <line lrx="1449" lry="1348" ulx="803" uly="1311">ſchaafe, wein, * ſtarken trank/ oder um</line>
        <line lrx="1449" lry="1381" ulx="800" uly="1344">alles, das deine ſeele wünſchet: und iß</line>
        <line lrx="1448" lry="1423" ulx="800" uly="1381">daſelbſt vor dem HErrn, deinem GOtt,</line>
        <line lrx="1346" lry="1455" ulx="798" uly="1417">und ſey frölich, du und dein haus,</line>
        <line lrx="1305" lry="1490" ulx="985" uly="1451">* 3 Moſ. 10, 9.</line>
        <line lrx="1447" lry="1525" ulx="832" uly="1483">27. Und der Levit, der in deinem tho⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1558" ulx="798" uly="1519">ve iſt; du ſollt ihn nicht verlaſſen, denn</line>
        <line lrx="1378" lry="1594" ulx="800" uly="1555">er hat * kein theil noch erbe mit dir.</line>
        <line lrx="1270" lry="1629" ulx="999" uly="1591">* 4 Moſ. 18/24.</line>
        <line lrx="1449" lry="1658" ulx="833" uly="1621">28. Ueber drey jahr ſollt du ausſondern</line>
        <line lrx="1448" lry="1691" ulx="799" uly="1655">alle zehenten deines einkommens deſſel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="1730" type="textblock" ulx="790" uly="1690">
        <line lrx="1448" lry="1730" ulx="790" uly="1690">ben jahrs, und ſollt es laſſen in deinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="1862" type="textblock" ulx="797" uly="1727">
        <line lrx="898" lry="1759" ulx="798" uly="1727">thore:</line>
        <line lrx="1447" lry="1800" ulx="830" uly="1757">29. So ſoll kormen der Levit, der</line>
        <line lrx="1447" lry="1833" ulx="797" uly="1792">kein theil noch erbe mit dir hat, und der</line>
        <line lrx="1449" lry="1862" ulx="797" uly="1826">fremdling, und der waiſe, und die witt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="1935" type="textblock" ulx="789" uly="1859">
        <line lrx="1448" lry="1902" ulx="789" uly="1859">wen, die in deinen thore ſind, und eſſen</line>
        <line lrx="1446" lry="1935" ulx="789" uly="1894">und ſich ſättigen; auf daß dich der HErr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="2035" type="textblock" ulx="791" uly="1926">
        <line lrx="1448" lry="1970" ulx="796" uly="1926">dein GOtt, *ſegne in allen werken dei⸗</line>
        <line lrx="1156" lry="2006" ulx="791" uly="1966">ner hand, die du thuſt.</line>
        <line lrx="1388" lry="2035" ulx="864" uly="2000">* c. 28/ I. ſdd. Spr. II/24. 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2554" type="textblock" ulx="790" uly="2045">
        <line lrx="1326" lry="2103" ulx="915" uly="2045">Das 15. Capitel.</line>
        <line lrx="1444" lry="2141" ulx="825" uly="2097">Vom erlaß⸗jahr: Verkauften knechte,</line>
        <line lrx="1291" lry="2175" ulx="792" uly="2141">und erſtgeburt. .</line>
        <line lrx="1446" lry="2208" ulx="857" uly="2165">Eber ſieben jahr ſollt du ein * erlaß⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="2252" ulx="797" uly="2184">U jahr halten.</line>
        <line lrx="1445" lry="2274" ulx="924" uly="2239">* 2 Moſ. 23/1II. 3 Moſ. 25,10.</line>
        <line lrx="1444" lry="2309" ulx="828" uly="2273">2. Alſo ſolls aber zugehen mit dem er⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="2344" ulx="792" uly="2306">laß⸗jahr: Wenn einer ſeinem nachſten</line>
        <line lrx="1444" lry="2378" ulx="794" uly="2341">etwas geliehen hat, der ſolls nicht ein⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="2417" ulx="792" uly="2375">mahnen von ſeinem nächſten, oder von</line>
        <line lrx="1444" lry="2451" ulx="791" uly="2407">ſeinem bruder: denn es heißt ein erlaß⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="2485" ulx="790" uly="2447">jahr dem HErrn.</line>
        <line lrx="1442" lry="2520" ulx="809" uly="2477">3. Von einem fremden magſt du es</line>
        <line lrx="1469" lry="2554" ulx="791" uly="2510">einmahnen; aber dem, der dein bruder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="768" lry="2601" type="textblock" ulx="165" uly="2556">
        <line lrx="768" lry="2601" ulx="165" uly="2556">21. Ihr ſollt *kein ags eſſen: dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="2622" type="textblock" ulx="790" uly="2550">
        <line lrx="1423" lry="2586" ulx="790" uly="2550">iſt, ſollt du es erlaſſen. „</line>
        <line lrx="1442" lry="2622" ulx="803" uly="2565">e  4 4. Es</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="190" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0190">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0190.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="948" lry="218" type="textblock" ulx="278" uly="160">
        <line lrx="948" lry="218" ulx="278" uly="160">168 Hauptfeſten. Das 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="225" type="textblock" ulx="952" uly="166">
        <line lrx="1503" lry="225" ulx="952" uly="166">Buch Cap. 15. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="525" type="textblock" ulx="281" uly="230">
        <line lrx="940" lry="273" ulx="281" uly="230">4. Es ſoll allerding kein bettler unter</line>
        <line lrx="938" lry="305" ulx="284" uly="266">euch ſeyn: denn der HErr wird dich ſeg⸗</line>
        <line lrx="939" lry="341" ulx="283" uly="300">nen im lande, das dir der HERR, dein</line>
        <line lrx="939" lry="371" ulx="284" uly="334">Gtt, geben wiꝛd zum erbe einzunehmen.</line>
        <line lrx="939" lry="407" ulx="323" uly="369">§. Allein, daß * du der ſtimme des</line>
        <line lrx="940" lry="445" ulx="285" uly="401">HErrn, deines GOttes, gehorcheſt, und</line>
        <line lrx="941" lry="477" ulx="288" uly="437">halteſt alle dieſe gebote, die ich dir heu⸗</line>
        <line lrx="809" lry="525" ulx="285" uly="471">te gebiete, daß du darnach thuſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="647" type="textblock" ulx="287" uly="512">
        <line lrx="904" lry="549" ulx="527" uly="512">(C. 28/ I. 2. .</line>
        <line lrx="942" lry="582" ulx="311" uly="540">S. Denn der HErr, dein Gtt, wird</line>
        <line lrx="943" lry="618" ulx="287" uly="572">dich * ſegnen, wie er dir geredet hat.</line>
        <line lrx="944" lry="647" ulx="287" uly="607">† So wirſt du vielen völkern leihen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="683" type="textblock" ulx="289" uly="642">
        <line lrx="964" lry="683" ulx="289" uly="642">und di wirſt von niemand borgen. Du</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="2334" type="textblock" ulx="285" uly="675">
        <line lrx="944" lry="716" ulx="289" uly="675">wirſt über viel völker herrſchen, und</line>
        <line lrx="863" lry="749" ulx="289" uly="709">über dich wird niemand herrſchen.</line>
        <line lrx="948" lry="819" ulx="329" uly="779">7. Wenn deiner brüder irgend einer</line>
        <line lrx="947" lry="858" ulx="290" uly="814">* aum iſt, in irgend einer ſtadt, in deinem</line>
        <line lrx="945" lry="888" ulx="289" uly="847">lande, das Her HErxrr, dein Gtt, dir ge⸗</line>
        <line lrx="946" lry="921" ulx="289" uly="880">ben wird, ſo ſollt du dein herz nicht ver⸗</line>
        <line lrx="420" lry="955" ulx="291" uly="915">härten,</line>
        <line lrx="676" lry="991" ulx="293" uly="949">deinem armen bruder,</line>
        <line lrx="894" lry="1025" ulx="360" uly="988">* 3 Moſ. 25, 3 5. Luc. 6, 34.35.</line>
        <line lrx="946" lry="1059" ulx="295" uly="1021">8. Sondern ſollt ſie ihm aufthun, und</line>
        <line lrx="835" lry="1098" ulx="292" uly="1051">ihm leihen, nach den er mangelt.</line>
        <line lrx="947" lry="1131" ulx="331" uly="1090">9. Hüte dich, daß nicht in deinem her⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1166" ulx="291" uly="1125">zen ein Belials⸗tück ſey, das da ſpreche:</line>
        <line lrx="948" lry="1197" ulx="292" uly="1156">Es nahet herzu das ſtebente jahr, das er⸗</line>
        <line lrx="949" lry="1237" ulx="292" uly="1189">laßjahr; und ſeheſt deinen armen bru⸗</line>
        <line lrx="949" lry="1269" ulx="293" uly="1225">der unfreundlich an, und gebeſt ihm</line>
        <line lrx="950" lry="1306" ulx="290" uly="1260">nicht: ſo wird er über dich zum HErrn</line>
        <line lrx="846" lry="1334" ulx="292" uly="1295">rufen, ſo wirſt du es ſunde haben.</line>
        <line lrx="949" lry="1371" ulx="330" uly="1332">10. Sondern du ſollt ihm geben, und</line>
        <line lrx="949" lry="1406" ulx="293" uly="1363">dein herz nicht verdrieſſen laſſen, daß du</line>
        <line lrx="949" lry="1437" ulx="293" uly="1397">ihm gibſt: denn um ſolches willen wird</line>
        <line lrx="948" lry="1474" ulx="292" uly="1431">dich der HErr, dein GOtt, ſegnen in al⸗</line>
        <line lrx="948" lry="1510" ulx="293" uly="1466">len deinen werken, und was du vor⸗</line>
        <line lrx="442" lry="1541" ulx="288" uly="1504">nimmeſt.</line>
        <line lrx="947" lry="1577" ulx="294" uly="1538">II. Es werden allezeit * armen ſeyn</line>
        <line lrx="945" lry="1613" ulx="290" uly="1571">im lande: darum gebiete ich dir, und</line>
        <line lrx="945" lry="1651" ulx="290" uly="1604">ſage/ daß du deine hand aufthuſt deinem</line>
        <line lrx="944" lry="1681" ulx="291" uly="1638">Hruder, der bedranget und arm iſt in dei⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1719" ulx="290" uly="1674">nem lande. * Matth. 26/1II. Joh. 12/8.</line>
        <line lrx="943" lry="1750" ulx="328" uly="1710">12. Wenn ſich dein * bruder, ein Ebrä⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1783" ulx="289" uly="1741">er oder Ehraerin, dir verkaufet, ſo ſoll</line>
        <line lrx="942" lry="1819" ulx="289" uly="1776">er dir ſechs jahr dienen, im ſiebenten</line>
        <line lrx="805" lry="1852" ulx="288" uly="1809">jahr ſollt du ihn frey loß geben.</line>
        <line lrx="880" lry="1891" ulx="494" uly="1851">* 2 Moſ. 21/2. .</line>
        <line lrx="941" lry="1925" ulx="325" uly="1881">13. Und wenn du ihn frey loß gibſt,</line>
        <line lrx="941" lry="1955" ulx="286" uly="1912">ſollt du ihn nicht leer von dir gehen</line>
        <line lrx="929" lry="1996" ulx="286" uly="1944">laſſen;</line>
        <line lrx="949" lry="2029" ulx="317" uly="1984">14. Sondern ſollt ihm auflegen von dei⸗</line>
        <line lrx="939" lry="2063" ulx="287" uly="2018">nen ſchaafen, von deiner tennen, von dei⸗</line>
        <line lrx="940" lry="2092" ulx="287" uly="2053">ner kelter, daß du gebeſt von dem, das dir</line>
        <line lrx="859" lry="2132" ulx="287" uly="2084">der HErr, dein GOtt, geſegnet hat.</line>
        <line lrx="940" lry="2160" ulx="324" uly="2124">15§. Und gedenke, daß du auch knecht</line>
        <line lrx="937" lry="2198" ulx="286" uly="2155">wareſt in Egyptenland, und der HErr,</line>
        <line lrx="939" lry="2258" ulx="285" uly="2186">dein GOtt, dich erlanet hat: darum ge⸗</line>
        <line lrx="704" lry="2265" ulx="285" uly="2219">biete ich dir ſolches heute.</line>
        <line lrx="938" lry="2300" ulx="320" uly="2257">16. Wird er aber zu dir ſppechen: Ich</line>
        <line lrx="939" lry="2334" ulx="285" uly="2288">will nicht ausziehen von dir/ denn ich ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="958" type="textblock" ulx="440" uly="917">
        <line lrx="947" lry="958" ulx="440" uly="917">noch deine hand zuhalten gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1173" type="textblock" ulx="961" uly="235">
        <line lrx="1606" lry="278" ulx="961" uly="235">ken, daß du ihn frey loß gibſt: denn er</line>
        <line lrx="1606" lry="314" ulx="962" uly="270">hat dir als ein zwiefaltig tagelöhner</line>
        <line lrx="1605" lry="348" ulx="963" uly="305">ſechs jahr gedienet, ſo wird der HErr,</line>
        <line lrx="1605" lry="378" ulx="962" uly="341">dein GOtt/ dich ſegnen in allem, was</line>
        <line lrx="1549" lry="419" ulx="963" uly="375">du thuſt. SS .</line>
        <line lrx="1606" lry="453" ulx="998" uly="411">19. Alle * erſtgeburt, die unter deinen</line>
        <line lrx="1605" lry="485" ulx="963" uly="444">rindeyn und ſchaafen geboren wird, das</line>
        <line lrx="1605" lry="524" ulx="965" uly="479">ein männlein iſt, ſollt du dem HERNN,</line>
        <line lrx="1605" lry="556" ulx="964" uly="515">deinem GOtt, heiligen. Du ſollt nicht</line>
        <line lrx="1603" lry="591" ulx="965" uly="546">ackern mit dem erſtlinge deiner ochſen,</line>
        <line lrx="1605" lry="621" ulx="965" uly="583">und nicht beſcheeren die erſtlinge deiner</line>
        <line lrx="1590" lry="664" ulx="966" uly="613">ſchaafe. * 2 Moſ. 13/ 2.</line>
        <line lrx="1611" lry="695" ulx="1001" uly="653">20. Vor * dem HERRN, deinem</line>
        <line lrx="1604" lry="731" ulx="967" uly="686">GOtt, ſollt du ſie eſſen jährlich, an der</line>
        <line lrx="1604" lry="767" ulx="967" uly="721">ſtätte, die der HErr erwählet, du und</line>
        <line lrx="1575" lry="797" ulx="968" uly="756">dein haus. * 3 Moſ. 12,/ I1.</line>
        <line lrx="1604" lry="832" ulx="1003" uly="790">21. Wenns aber einen fehl hat, daß</line>
        <line lrx="1605" lry="867" ulx="971" uly="824">es hinket, oder blind iſt, oder ſonſt ir⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="902" ulx="969" uly="860">gend einen böſen fehl, ſo ſollt du es nicht</line>
        <line lrx="1528" lry="934" ulx="970" uly="895">opfern dem HErrn, deinem Gtt.</line>
        <line lrx="1463" lry="965" ulx="1123" uly="931">* 3 Moſ. 22, 20. 21.</line>
        <line lrx="1606" lry="1005" ulx="1005" uly="963">22. Sondern in deinem thore ſollt du</line>
        <line lrx="1607" lry="1033" ulx="971" uly="996">etz eſſen, * du ſeyeſt unrein oder rein, wie</line>
        <line lrx="1607" lry="1074" ulx="970" uly="1031">ein veh und hirſch. E c(. I2/ I5. 22.</line>
        <line lrx="1607" lry="1109" ulx="983" uly="1067">23. Allein, daß du ſeines * blutes</line>
        <line lrx="1606" lry="1139" ulx="971" uly="1101">nicht eſſeſt, ſondern auf die erde gieſſeſt,</line>
        <line lrx="1607" lry="1173" ulx="970" uly="1137">wie waſſer. * c. 12,23. 3 Moſ. 17/10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="1447" type="textblock" ulx="958" uly="1184">
        <line lrx="1492" lry="1241" ulx="1096" uly="1184">Das 16. Capitel.</line>
        <line lrx="1604" lry="1278" ulx="996" uly="1235">Von den drey jährlichen hauptfeſten.</line>
        <line lrx="1607" lry="1311" ulx="1044" uly="1271">Alte den mond Abib, daß du * paſ⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1362" ulx="973" uly="1275">H ſch halteſt dem HERRN / deinem</line>
        <line lrx="1607" lry="1378" ulx="1060" uly="1340">GOtt: Denn im mond Abib hat</line>
        <line lrx="1606" lry="1411" ulx="972" uly="1374">dich der HErr, dein Gtt, aus Egypten</line>
        <line lrx="1541" lry="1447" ulx="958" uly="1407">geführet bey der nacht. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2378" type="textblock" ulx="952" uly="1443">
        <line lrx="1542" lry="1483" ulx="1170" uly="1443">* 3 Moſ. 23/ F. .</line>
        <line lrx="1604" lry="1517" ulx="1003" uly="1476">2. Und ſollt dem HERRN, deinem</line>
        <line lrx="1603" lry="1552" ulx="970" uly="1511">GOtt, das paſſah ſchlachten, ſchaafe und</line>
        <line lrx="1601" lry="1588" ulx="969" uly="1545">rinder, an der ſtätte, die der HERR er⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1616" ulx="967" uly="1579">wählen wird, daß ſein name dafſelbſt</line>
        <line lrx="1081" lry="1647" ulx="952" uly="1613">wohne. .</line>
        <line lrx="1602" lry="1687" ulx="953" uly="1646">3. Du ſollt kein* geſäuertes auf das</line>
        <line lrx="1601" lry="1723" ulx="952" uly="1680">feſt eſſen. Sieben tage ſollt du unge⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1755" ulx="952" uly="1716">ſäuert brod des elends eſſen: Denn mit</line>
        <line lrx="1601" lry="1792" ulx="964" uly="1751">fitrcht biſt du aus Egyptenland gezogen;</line>
        <line lrx="1600" lry="1827" ulx="964" uly="1784">auf daß du des tages deines auszugs aus</line>
        <line lrx="1578" lry="1860" ulx="964" uly="1820">Egyptenland gedenkeſt dein lebenlang.</line>
        <line lrx="1541" lry="1897" ulx="1167" uly="1857">* 2 Moſ. 12/ 12. 4</line>
        <line lrx="1600" lry="1931" ulx="997" uly="1888">4. Es ſoll in ſieben tagen kein geſäuer⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1965" ulx="964" uly="1923">tes geſehen werden in allen deinen gren⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1996" ulx="956" uly="1958">zen, und ſoll auch nichts vom fleiſche,</line>
        <line lrx="1598" lry="2034" ulx="963" uly="1992">das des abends am erſten tage geſchlach⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2063" ulx="961" uly="2027">tet iſt, über nacht bleiben bis an den</line>
        <line lrx="1271" lry="2108" ulx="961" uly="2056">morgen.</line>
        <line lrx="1598" lry="2137" ulx="996" uly="2094">5. Du kanſt nicht * paſſah ſchlachten</line>
        <line lrx="1598" lry="2165" ulx="960" uly="2130">in irgend deiner thore einem, die dir der</line>
        <line lrx="1493" lry="2208" ulx="960" uly="2165">HErr, dein GOtt, gegeben hat;</line>
        <line lrx="1518" lry="2243" ulx="1146" uly="2200">* 2 Chron. 3 5 J.</line>
        <line lrx="1594" lry="2279" ulx="996" uly="2233">6. Sondern an der ſtätte, die der</line>
        <line lrx="1595" lry="2306" ulx="961" uly="2264">HErr, dein Gott, erwählen wird, daß</line>
        <line lrx="1595" lry="2340" ulx="959" uly="2302">ſein name daſelbſt wohne, da ſollt du das</line>
        <line lrx="1595" lry="2378" ulx="960" uly="2337">* paſſah ſchlachten, des abends, wenn die</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="2396" type="textblock" ulx="284" uly="2321">
        <line lrx="938" lry="2396" ulx="284" uly="2321">be dich und ein haus lieb, (weil ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="552" lry="2394" type="textblock" ulx="284" uly="2355">
        <line lrx="552" lry="2394" ulx="284" uly="2355">wohl bey dir iſt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2413" type="textblock" ulx="959" uly="2370">
        <line lrx="1595" lry="2413" ulx="959" uly="2370">ſonne iſt untergangen, zu der zeit, als</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="2537" type="textblock" ulx="281" uly="2392">
        <line lrx="937" lry="2437" ulx="320" uly="2392">17. So * nimm eine pfrieme, und boh⸗</line>
        <line lrx="934" lry="2472" ulx="282" uly="2424">ve ihm durch ſein ohr, an der thür, und</line>
        <line lrx="844" lry="2502" ulx="283" uly="2456">laß ihn ewiglich deinen knecht ſeyn.</line>
        <line lrx="863" lry="2537" ulx="281" uly="2490">deiner magd ſollt du auch alſe thun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="2608" type="textblock" ulx="317" uly="2532">
        <line lrx="841" lry="2571" ulx="340" uly="2532">, E2 Moſ. 21/6.</line>
        <line lrx="930" lry="2608" ulx="317" uly="2561">18. Und laß dichs nicht ſchwer dün⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="2507" type="textblock" ulx="865" uly="2471">
        <line lrx="935" lry="2507" ulx="865" uly="2471">Mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2578" type="textblock" ulx="950" uly="2406">
        <line lrx="1341" lry="2448" ulx="960" uly="2406">du aus Egypten zögeſt.</line>
        <line lrx="1524" lry="2483" ulx="1037" uly="2440">*2 Moſ. 12/6. 3 Moſ. 23/5.</line>
        <line lrx="1595" lry="2514" ulx="981" uly="2473">„7. Und ſollts kochen, und eſſen an der</line>
        <line lrx="1594" lry="2550" ulx="956" uly="2506">ſtätte, die der HErr, dein GOtt, erwaͤh⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2578" ulx="950" uly="2541">len wird; und darnach dich wenden des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2648" type="textblock" ulx="955" uly="2577">
        <line lrx="1593" lry="2619" ulx="955" uly="2577">morgens/ und heimgehen in deine hütten.</line>
        <line lrx="1592" lry="2648" ulx="1021" uly="2580">3 deiingeh 3. Sechs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1969" type="textblock" ulx="1691" uly="1601">
        <line lrx="1739" lry="1635" ulx="1708" uly="1601">te</line>
        <line lrx="1731" lry="1759" ulx="1701" uly="1703">ll</line>
        <line lrx="1739" lry="1768" ulx="1716" uly="1735">6 1</line>
        <line lrx="1739" lry="1803" ulx="1702" uly="1763">enn</line>
        <line lrx="1739" lry="1907" ulx="1694" uly="1868">ſſier</line>
        <line lrx="1729" lry="1940" ulx="1691" uly="1903">Eln.</line>
        <line lrx="1713" lry="1969" ulx="1691" uly="1936">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="191" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0191">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0191.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="35" lry="216" type="textblock" ulx="2" uly="171">
        <line lrx="35" lry="216" ulx="2" uly="171">16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="380" type="textblock" ulx="0" uly="245">
        <line lrx="68" lry="277" ulx="2" uly="245">ſt. dentt</line>
        <line lrx="69" lry="312" ulx="9" uly="280">tageltter</line>
        <line lrx="69" lry="351" ulx="0" uly="314">derhen</line>
        <line lrx="70" lry="380" ulx="1" uly="349">gllein, N1</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="458" type="textblock" ulx="2" uly="418">
        <line lrx="71" lry="458" ulx="2" uly="418">Untetden</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1038" type="textblock" ulx="0" uly="873">
        <line lrx="73" lry="907" ulx="1" uly="873">ſolt Nün</line>
        <line lrx="56" lry="978" ulx="0" uly="950">0,3l.,</line>
        <line lrx="76" lry="1012" ulx="2" uly="976">ntforeſcl</line>
        <line lrx="73" lry="1038" ulx="18" uly="1012">derreinr</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1323" type="textblock" ulx="0" uly="1195">
        <line lrx="65" lry="1256" ulx="0" uly="1195">pirl.</line>
        <line lrx="79" lry="1291" ulx="0" uly="1251">Anlei.</line>
        <line lrx="80" lry="1323" ulx="12" uly="1283">Naſ tun</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1811" type="textblock" ulx="0" uly="1667">
        <line lrx="47" lry="1703" ulx="0" uly="1667">nettes</line>
        <line lrx="77" lry="1739" ulx="10" uly="1700">ſolt uur</line>
        <line lrx="78" lry="1775" ulx="0" uly="1735">n: Or</line>
        <line lrx="80" lry="1811" ulx="2" uly="1772">llandaee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2543" type="textblock" ulx="0" uly="2461">
        <line lrx="66" lry="2484" ulx="61" uly="2461">4</line>
        <line lrx="84" lry="2543" ulx="0" uly="2497">eſnu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2509" type="textblock" ulx="0" uly="2467">
        <line lrx="85" lry="2509" ulx="0" uly="2467">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2672" type="textblock" ulx="0" uly="2533">
        <line lrx="64" lry="2571" ulx="16" uly="2533">GOgrne</line>
        <line lrx="84" lry="2622" ulx="0" uly="2548">4 leiiau</line>
        <line lrx="84" lry="2672" ulx="1" uly="2602">nini</line>
      </zone>
      <zone lrx="584" lry="228" type="textblock" ulx="297" uly="175">
        <line lrx="584" lry="228" ulx="297" uly="175">Hauptfeſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="884" lry="231" type="textblock" ulx="745" uly="168">
        <line lrx="884" lry="231" ulx="745" uly="168">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="453" type="textblock" ulx="164" uly="247">
        <line lrx="810" lry="287" ulx="200" uly="247">8. Sechs * tage ſollt du ungeſäuerts</line>
        <line lrx="809" lry="322" ulx="164" uly="280">eſſen; und am ſiebenten tage iſt die ver⸗</line>
        <line lrx="806" lry="355" ulx="166" uly="313">ſammlung des HErrn, deines GOttes:</line>
        <line lrx="623" lry="384" ulx="166" uly="347">da ſollt du keiné arbeit thun.</line>
        <line lrx="771" lry="424" ulx="275" uly="385">* 2 Moſ. 12/ I5. C. 13/ 8. .</line>
        <line lrx="805" lry="453" ulx="200" uly="418">9. Sieben * wochen ſollt du dir zäh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="491" type="textblock" ulx="155" uly="449">
        <line lrx="806" lry="491" ulx="155" uly="449">len, und anheben zu zählen, wenn man</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="1283" type="textblock" ulx="162" uly="484">
        <line lrx="699" lry="521" ulx="163" uly="484">anfähet mit der ſichel in der ſaat.</line>
        <line lrx="799" lry="565" ulx="178" uly="523">HW * 3 Moſ. 23/ I15. 16.</line>
        <line lrx="806" lry="596" ulx="201" uly="555">10. Und ſollt halten das feſt der wo⸗</line>
        <line lrx="806" lry="631" ulx="166" uly="586">chen dem HErrn, deinem GOtt, daß du</line>
        <line lrx="807" lry="666" ulx="166" uly="623">eine* freywillige gabe deiner hand ge⸗</line>
        <line lrx="807" lry="700" ulx="167" uly="655">beſt, nachdem dich der HErr, dein GOtt,</line>
        <line lrx="773" lry="734" ulx="166" uly="692">geſegnet hat. . * c. 26/ 2.</line>
        <line lrx="806" lry="768" ulx="203" uly="727">1II. Und ſollt frölich ſeyn vor GOtt,</line>
        <line lrx="808" lry="825" ulx="162" uly="758">deinen HErin, du und dein ſohn, deine</line>
        <line lrx="808" lry="835" ulx="165" uly="793">tochter, dein knecht, deine magd, und der</line>
        <line lrx="807" lry="872" ulx="167" uly="827">Levit, der in deinem thore iſt, der fremd⸗</line>
        <line lrx="807" lry="906" ulx="166" uly="861">ling, der waiſe und die wittwe, die unter</line>
        <line lrx="806" lry="940" ulx="167" uly="896">dir ſind, Yan der ſtätte, die der HErr,</line>
        <line lrx="807" lry="970" ulx="169" uly="930">dein EOtt, erwählet hat, daß ſein name</line>
        <line lrx="782" lry="1010" ulx="169" uly="964">da wohne. * V. I6.</line>
        <line lrx="807" lry="1044" ulx="206" uly="1002">12. Und gebenke, daß du knecht in</line>
        <line lrx="805" lry="1076" ulx="169" uly="1032">Egypten geweſen biſt, daß du halteſt und</line>
        <line lrx="747" lry="1112" ulx="175" uly="1067">thuſt nach dieſen geboten. . .</line>
        <line lrx="807" lry="1140" ulx="207" uly="1104">13. Das feſt der laubhütten ſollt du</line>
        <line lrx="807" lry="1178" ulx="166" uly="1134">halten ſieben tage, wenn du haſt einge⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1209" ulx="165" uly="1170">lammlet von deiner tennen, und von</line>
        <line lrx="737" lry="1249" ulx="166" uly="1204">deiner kelter. .</line>
        <line lrx="807" lry="1283" ulx="203" uly="1241">14. Und * ſollt frölich ſeyn auf deinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="1346" type="textblock" ulx="167" uly="1272">
        <line lrx="809" lry="1317" ulx="167" uly="1272">feſte, du und dein ſohn, deine tochter,</line>
        <line lrx="810" lry="1346" ulx="168" uly="1307">dein knecht, deine magd, der Levit, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="1586" type="textblock" ulx="167" uly="1340">
        <line lrx="805" lry="1382" ulx="168" uly="1340">fremdling, der waiſe und die wittwe,</line>
        <line lrx="805" lry="1416" ulx="167" uly="1375">die in deinem thore ſind. * c. 12,12. 18.</line>
        <line lrx="806" lry="1456" ulx="204" uly="1412">15. Sieben tage ſollt du dem HErrn,</line>
        <line lrx="805" lry="1483" ulx="168" uly="1443">deinem GsOtt, das feſt halten, an der ſtät⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1525" ulx="167" uly="1479">te, die der HErr erwählen wird. Denn</line>
        <line lrx="806" lry="1555" ulx="168" uly="1511">der HErr, dein GOtt/ * wird dich ſeg⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1586" ulx="167" uly="1550">nen in alle deinem einkommen, und in</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="1623" type="textblock" ulx="166" uly="1580">
        <line lrx="809" lry="1623" ulx="166" uly="1580">allen werken deiner hände: darum ſollt</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2146" type="textblock" ulx="164" uly="1615">
        <line lrx="409" lry="1654" ulx="189" uly="1615">u frölich ſeyn.</line>
        <line lrx="657" lry="1695" ulx="304" uly="1655">* c, 14, 29, (. I5, 10.</line>
        <line lrx="803" lry="1730" ulx="205" uly="1687">16. Dreymal des * jahrs ſoll alles,</line>
        <line lrx="804" lry="1765" ulx="168" uly="1719">was männlich iſt unter dir, vor dem</line>
        <line lrx="803" lry="1801" ulx="169" uly="1750">HErrn / deinem GOtt, erſcheinen, an der</line>
        <line lrx="800" lry="1833" ulx="169" uly="1786">ſätte, die der HErr erwählen wird:</line>
        <line lrx="802" lry="1863" ulx="169" uly="1820">aufs feſt der ungeſäuerten brode; aufs</line>
        <line lrx="801" lry="1897" ulx="166" uly="1855">feſt der wochen; und aufs feſt der laub⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1933" ulx="164" uly="1888">hütten. Es ſoll aber † nicht leer vor</line>
        <line lrx="593" lry="1965" ulx="165" uly="1923">dem HERRN erſcheinen,</line>
        <line lrx="798" lry="2006" ulx="214" uly="1961">* ² Moſ. 23/ I7. † 2 Moſ. 23/ 15.</line>
        <line lrx="610" lry="2039" ulx="265" uly="1999">c. 34/ 20. Sir. 3 5/ 6.</line>
        <line lrx="798" lry="2107" ulx="204" uly="2073">nd, em ſegen, den dir der HErr,</line>
        <line lrx="719" lry="2146" ulx="165" uly="2073">dein GOtt, gegeben hat. 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="2623" type="textblock" ulx="163" uly="2148">
        <line lrx="674" lry="2211" ulx="273" uly="2148">Das 17. Capitel.</line>
        <line lrx="798" lry="2243" ulx="196" uly="2199">Beſtellung, wahl und amt der richter,</line>
        <line lrx="545" lry="2280" ulx="164" uly="2232">konderlich eines königes.</line>
        <line lrx="799" lry="2317" ulx="166" uly="2271">18. Ichter * und amtleute ſollt du</line>
        <line lrx="801" lry="2351" ulx="302" uly="2306">dir ſezen in allen deinen tho⸗</line>
        <line lrx="800" lry="2386" ulx="300" uly="2343">ren, die dir der HErr, dein</line>
        <line lrx="800" lry="2421" ulx="164" uly="2368">Gott, geben wird unter deinen ſtäm⸗</line>
        <line lrx="799" lry="2449" ulx="165" uly="2407">men, daß ſie das volk richten mit rech⸗</line>
        <line lrx="766" lry="2485" ulx="163" uly="2439">tem gerichte. * 2 Chron. 19/5.</line>
        <line lrx="799" lry="2519" ulx="199" uly="2477">19. Du ſollt das* vecht nicht beugen,</line>
        <line lrx="798" lry="2554" ulx="164" uly="2508">und ſollt auch keine perſon anſehen, noch</line>
        <line lrx="799" lry="2589" ulx="165" uly="2540">† geſchenk nehmen; denn die geſchenke</line>
        <line lrx="800" lry="2623" ulx="164" uly="2577">maͤchen die weiſen blind, und verkehren</line>
      </zone>
      <zone lrx="458" lry="2663" type="textblock" ulx="225" uly="2638">
        <line lrx="228" lry="2648" ulx="225" uly="2638">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="491" type="textblock" ulx="822" uly="454">
        <line lrx="1296" lry="491" ulx="822" uly="454">dein GOtt, geben wird. *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2658" type="textblock" ulx="821" uly="248">
        <line lrx="1481" lry="290" ulx="832" uly="248">die ſachen der gerechten. *2 Moſ. 23/6.</line>
        <line lrx="1480" lry="325" ulx="1002" uly="286">5§5 Moſ. I, 17. 2 Moſ. 23/ 8.</line>
        <line lrx="1479" lry="360" ulx="920" uly="321">3 Moſi. 19, 15. Spr. 157 27.</line>
        <line lrx="1480" lry="397" ulx="833" uly="352">20. Waßs recht iſt, dem * ſollt du nach⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="426" ulx="828" uly="380">jigen, auf daß du leben und einnehmen</line>
        <line lrx="1481" lry="465" ulx="828" uly="421">mögeſt das land, das dir der HERR,</line>
        <line lrx="1478" lry="503" ulx="1305" uly="461">Pf. 34/1 5.</line>
        <line lrx="1481" lry="529" ulx="863" uly="491">21. Du ſollt keinen hayn von bäumen</line>
        <line lrx="1481" lry="568" ulx="828" uly="523">pflanzen bey dem altar des HERRN,</line>
        <line lrx="1462" lry="602" ulx="829" uly="558">deines GOttes, den du dir maͤcheſt.</line>
        <line lrx="1481" lry="636" ulx="863" uly="594">22. Du ſollt dir keine ſäule aufrichten,</line>
        <line lrx="1409" lry="668" ulx="829" uly="627">welche der HErr, dein GOtt, haſſet.</line>
        <line lrx="1479" lry="704" ulx="865" uly="662">Cap. 17. v. I. Du ſollt dem HErrw</line>
        <line lrx="1483" lry="740" ulx="830" uly="696">deinem GOtt, keinen ochſen oder ſchaaf</line>
        <line lrx="1481" lry="772" ulx="831" uly="732">opfern, das einen *fehl, oder irgend et⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="810" ulx="830" uly="765">was böſes an ihm hat: denn es iſt dem</line>
        <line lrx="1386" lry="840" ulx="829" uly="800">HErrn, deinem GOtt, ein gräuel.</line>
        <line lrx="1468" lry="879" ulx="995" uly="837">* 3 Moſ. 22, 20.</line>
        <line lrx="1480" lry="909" ulx="863" uly="869">2. Wenn * unter dir in der thore ei⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="948" ulx="829" uly="904">nem, die dir der HErr, dein GOtt, geben</line>
        <line lrx="1478" lry="978" ulx="828" uly="938">wird, funden wird ein mann oder weib,</line>
        <line lrx="1478" lry="1016" ulx="828" uly="972">der da übels thut vor den augen des</line>
        <line lrx="1478" lry="1048" ulx="828" uly="1005">HErrn, deines Gottes, daß er ſeinen</line>
        <line lrx="1441" lry="1081" ulx="828" uly="1041">bund übergehet: * c. 13/6.</line>
        <line lrx="1478" lry="1116" ulx="851" uly="1076">3. Und hingehet, und dienet andern</line>
        <line lrx="1477" lry="1154" ulx="828" uly="1112">göttern, und betet ſie an, es ſey * ſonne</line>
        <line lrx="1477" lry="1185" ulx="828" uly="1145">oder mond, oder irgend ein heer des him⸗</line>
        <line lrx="1374" lry="1216" ulx="829" uly="1178">mels/ das ich nicht gebotten habe:</line>
        <line lrx="1418" lry="1257" ulx="983" uly="1215">* c. 4/ 19. Jer. 8, 2.</line>
        <line lrx="1477" lry="1291" ulx="864" uly="1246">4. Und wird dir angeſagt, und höreſt</line>
        <line lrx="1475" lry="1326" ulx="830" uly="1281">es / ſo ſollt du wohl darnach fragen: und</line>
        <line lrx="1475" lry="1357" ulx="828" uly="1317">wenn du findeſt, daß es gewiß wahr iſt,</line>
        <line lrx="1477" lry="1390" ulx="828" uly="1349">daß ſolcher gräuel in Iſrael geſchehen</line>
        <line lrx="1474" lry="1464" ulx="863" uly="1419">F. So ſollt du denſelben mann oder</line>
        <line lrx="1476" lry="1492" ulx="827" uly="1453">daſſelbe weib ausführen, die ſolches übel</line>
        <line lrx="1476" lry="1530" ulx="826" uly="1488">gethan haben, zu deinem thore, und ſollt</line>
        <line lrx="1475" lry="1561" ulx="826" uly="1522">ſie * zu tode ſteinigen. * (. I3/ 9. 10.</line>
        <line lrx="1476" lry="1600" ulx="861" uly="1557">6. Auf * zweyer oder dreyer zeugen</line>
        <line lrx="1473" lry="1634" ulx="827" uly="1591">mund ſoll ſterben, wer des todes werth</line>
        <line lrx="1475" lry="1665" ulx="828" uly="1625">iſt, aber auf Eines zeugen mund ſoll er</line>
        <line lrx="1439" lry="1704" ulx="828" uly="1658">nicht ſterben. * cxoh. S, I7.</line>
        <line lrx="1474" lry="1737" ulx="831" uly="1675">„7. Die hand der zeugen S die * exſte</line>
        <line lrx="1474" lry="1774" ulx="827" uly="1729">ſeyn, ihn zu tödten, und darnach die</line>
        <line lrx="1473" lry="1803" ulx="828" uly="1762">hand altes volks: daß du den † böſen</line>
        <line lrx="1178" lry="1870" ulx="826" uly="1796">von dir thuſt. 4</line>
        <line lrx="1411" lry="1875" ulx="990" uly="1841">c. 13/ 9. † c. 19/ 19.</line>
        <line lrx="1474" lry="1911" ulx="858" uly="1868">8. Wenn eine ſache vor gerichte dir zu</line>
        <line lrx="1474" lry="1943" ulx="823" uly="1901">ſchwer ſeyn wird, zwiſchen blut und</line>
        <line lrx="1473" lry="1976" ulx="823" uly="1936">blut, zwiſchen handel und handel, zwi⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2013" ulx="822" uly="1970">ſchen ſchaden und ſchaden, und was zän⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="2045" ulx="822" uly="2004">kiſche ſachen ſind in deinen thoren, ſo</line>
        <line lrx="1474" lry="2081" ulx="821" uly="2039">ſollt du dich aufmachen, und hinauf ge⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="2114" ulx="821" uly="2074">hen zu der ſtätte, die dir der HErr, dein</line>
        <line lrx="1405" lry="2148" ulx="822" uly="2109">GEOtt, erwählen wird,</line>
        <line lrx="1471" lry="2182" ulx="857" uly="2143">9. Und zu den *prieſtern, den Leviten,</line>
        <line lrx="1473" lry="2218" ulx="821" uly="2177">und zu dem richter, der zu der zeit ſeyn</line>
        <line lrx="1474" lry="2249" ulx="821" uly="2209">wird, kommen, und fragen: die ſollen</line>
        <line lrx="1224" lry="2277" ulx="823" uly="2244">dir das urtheil ſprechen.</line>
        <line lrx="1315" lry="2318" ulx="975" uly="2278">* 2 Chron. 19, 8. II.</line>
        <line lrx="1472" lry="2354" ulx="860" uly="2312">10. Und du ſollt thun nach dem, das</line>
        <line lrx="1471" lry="2390" ulx="822" uly="2345">ſie dir ſagen, an der ſtätte, die der HErr</line>
        <line lrx="1472" lry="2423" ulx="823" uly="2380">erwählet hat; und ſollt es halten, daß</line>
        <line lrx="1472" lry="2452" ulx="822" uly="2415">du thuſt nach allem, das ſie dich lehren</line>
        <line lrx="1367" lry="2493" ulx="821" uly="2446">werden.</line>
        <line lrx="1471" lry="2523" ulx="857" uly="2480">II. Nach dem geſeze, das ſie dich leh⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="2559" ulx="821" uly="2518">ren, und nach dem rechte, das ſie dir ſa⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2599" ulx="840" uly="2552">en, ſollt du dich halten, daß du von</line>
        <line lrx="1472" lry="2624" ulx="838" uly="2586">emſelben nicht abweicheſt, weder zur</line>
        <line lrx="1469" lry="2658" ulx="886" uly="2618">L § . vechten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="192" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0192">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0192.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1526" lry="219" type="textblock" ulx="946" uly="128">
        <line lrx="1526" lry="219" ulx="946" uly="128">5. Buch Cap. 17. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="244" type="textblock" ulx="254" uly="169">
        <line lrx="916" lry="244" ulx="254" uly="169">170 Recht der prieſter. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="625" type="textblock" ulx="266" uly="244">
        <line lrx="934" lry="289" ulx="266" uly="244">rechten noch zur linken. * c. 5/ 32.</line>
        <line lrx="848" lry="323" ulx="385" uly="283">Joſ. 1/7. Pf. II9/ 5I. 102.</line>
        <line lrx="934" lry="354" ulx="270" uly="309">2. Und wo jemand vermeſſen han⸗</line>
        <line lrx="935" lry="391" ulx="281" uly="345">deln würde, daß er dem prieſter nicht ge⸗</line>
        <line lrx="934" lry="428" ulx="281" uly="378">horchete, der daſelbſt in des HERN,</line>
        <line lrx="933" lry="467" ulx="280" uly="414">deings GOttes/ * amte ſtehet, oder dem</line>
        <line lrx="934" lry="501" ulx="280" uly="447">vichter, der ſoll ſterben/ und ſollt den bo⸗</line>
        <line lrx="933" lry="531" ulx="266" uly="485">ſen aus Iſrael thun. .CSC. I0/8.</line>
        <line lrx="932" lry="570" ulx="267" uly="517">13. Daß * alles volk höre, und ſich</line>
        <line lrx="900" lry="620" ulx="275" uly="553">fürchte, und nicht mehr vermeſſen ſey.</line>
        <line lrx="563" lry="625" ulx="550" uly="602">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="1844" type="textblock" ulx="251" uly="598">
        <line lrx="705" lry="627" ulx="567" uly="598">. 13/ II.</line>
        <line lrx="933" lry="670" ulx="315" uly="620">14. Wenn din ins land kommeſt, das</line>
        <line lrx="930" lry="704" ulx="275" uly="656">dir der HErr, dein GOtt geben wird,</line>
        <line lrx="933" lry="737" ulx="275" uly="688">und ninimeſt es ein, und wohneſt dar⸗</line>
        <line lrx="906" lry="776" ulx="275" uly="732">innen, und wirſt ſagen:</line>
        <line lrx="932" lry="808" ulx="270" uly="760">nen könig über mich ſezen, wie glle völ⸗</line>
        <line lrx="677" lry="841" ulx="276" uly="803">ker um mich her haben,</line>
        <line lrx="873" lry="871" ulx="457" uly="836">* I Sam. 8/ 5§. 6.</line>
        <line lrx="931" lry="911" ulx="311" uly="862">15. So ſollt du den zum könige über</line>
        <line lrx="929" lry="948" ulx="274" uly="900">dich ſezen, den der HErr, dein GOtt,</line>
        <line lrx="930" lry="981" ulx="274" uly="934">erwählen wird. Du ſollt aber aus dei⸗</line>
        <line lrx="929" lry="1015" ulx="273" uly="966">nen brüdern einen zum könig über dich</line>
        <line lrx="929" lry="1053" ulx="270" uly="1005">ſezen. Du kanſt nicht irgend einen</line>
        <line lrx="929" lry="1093" ulx="251" uly="1038">fremden, der nicht dein bruder iſt, über</line>
        <line lrx="901" lry="1120" ulx="273" uly="1087">dich ſezen. =ð</line>
        <line lrx="928" lry="1151" ulx="313" uly="1108">16. Allein, daß er nicht viel röſſer</line>
        <line lrx="929" lry="1193" ulx="273" uly="1141">halte, und führe das volk nicht wieder</line>
        <line lrx="927" lry="1226" ulx="272" uly="1177">im Egypten, um der roſſer menge willen:</line>
        <line lrx="928" lry="1263" ulx="271" uly="1209">weil der HExr euch geſaget hat, daß ihr</line>
        <line lrx="917" lry="1300" ulx="271" uly="1245">fort nicht wieder durch dieſen weg kom</line>
        <line lrx="873" lry="1329" ulx="272" uly="1296">men ſollet. , J .</line>
        <line lrx="928" lry="1365" ulx="312" uly="1313">17. Er ſoll auch * nicht viel weiber</line>
        <line lrx="928" lry="1400" ulx="272" uly="1348">nehmen daß ſein herz nicht abgewandt</line>
        <line lrx="926" lry="1431" ulx="273" uly="1383">werde: und (oll auch nicht viel ſilber</line>
        <line lrx="923" lry="1468" ulx="270" uly="1420">und gold ſammlen. * I Kön. II/I.</line>
        <line lrx="928" lry="1500" ulx="309" uly="1449">18. Und wenn er nun ſizen wird auf</line>
        <line lrx="923" lry="1536" ulx="270" uly="1485">dem ſtuhl ſeines köonigreiches, ſoll ex diß</line>
        <line lrx="923" lry="1573" ulx="269" uly="1522">andere geſez von den prieſtern, den Levi⸗</line>
        <line lrx="923" lry="1605" ulx="268" uly="1557">ten, nehmen, und auf ein buch ſchreiben</line>
        <line lrx="608" lry="1642" ulx="265" uly="1609">laſſen.</line>
        <line lrx="923" lry="1678" ulx="263" uly="1625">19. Das ſoll bey ihm ſeyn, und ſoll</line>
        <line lrx="923" lry="1712" ulx="267" uly="1662">drinnen leſen ſein lebenlang: auf daß er</line>
        <line lrx="921" lry="1742" ulx="282" uly="1699">erne fürchten den HExrn, ſeinen GOtt,</line>
        <line lrx="921" lry="1780" ulx="288" uly="1732">aß er halte alle worte dieſes geſezes, und</line>
        <line lrx="810" lry="1814" ulx="267" uly="1767">dieſe rechte, daß er darnach thue.</line>
        <line lrx="922" lry="1844" ulx="303" uly="1799">20. Er ſoll ſein herz nicht erheben</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="762" type="textblock" ulx="744" uly="726">
        <line lrx="952" lry="762" ulx="744" uly="726">Ich will ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="341" type="textblock" ulx="958" uly="232">
        <line lrx="1603" lry="281" ulx="958" uly="232">man dem prieſter gebe den arm und bey⸗</line>
        <line lrx="1372" lry="310" ulx="960" uly="269">de backen, und den wanſt.</line>
        <line lrx="1602" lry="341" ulx="991" uly="298">4. Und das erſtling deines korns, dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="374" type="textblock" ulx="959" uly="333">
        <line lrx="1602" lry="374" ulx="959" uly="333">nes moſts, und deines öls, und das erſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="861" type="textblock" ulx="955" uly="371">
        <line lrx="1495" lry="410" ulx="960" uly="371">ling von der ſchur deiner ſchaafe.</line>
        <line lrx="1602" lry="451" ulx="961" uly="402">.. Denn der HErr, dein Gtt, hat</line>
        <line lrx="1600" lry="480" ulx="958" uly="440">ihn exwählet aus allen deinen ſtämmen,</line>
        <line lrx="1601" lry="521" ulx="959" uly="473">daß er ſtehe am dienſt im namen des</line>
        <line lrx="1546" lry="553" ulx="958" uly="507">HErrn, er und ſeine ſohne ewiglich.</line>
        <line lrx="1599" lry="589" ulx="976" uly="540">6. Wenn ein Levit kommt aus irgend</line>
        <line lrx="1600" lry="618" ulx="957" uly="576">einem deiner thore, oder ſonſt irgend aus</line>
        <line lrx="1600" lry="655" ulx="957" uly="611">ganz Iſrael, da er ein gaſt iſt, und kommt</line>
        <line lrx="1599" lry="691" ulx="959" uly="647">nach aller luſt ſeiner ſeelen an den ort,</line>
        <line lrx="1421" lry="727" ulx="957" uly="684">den der HErr erwäaͤhlet hat,</line>
        <line lrx="1599" lry="763" ulx="985" uly="715">7. Daß er diene im namen des HErrn/</line>
        <line lrx="1598" lry="797" ulx="955" uly="747">ſeines GOttes, wie alle ſeine brüder, die</line>
        <line lrx="1598" lry="835" ulx="957" uly="783">Leviten, die daſelbſt vor dem HERRN</line>
        <line lrx="1096" lry="861" ulx="957" uly="828">ſtehen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1583" type="textblock" ulx="942" uly="886">
        <line lrx="1597" lry="934" ulx="955" uly="886">ben, über das er hat von dem verkauften</line>
        <line lrx="1566" lry="965" ulx="955" uly="931">gut ſeiner vater.</line>
        <line lrx="1595" lry="1004" ulx="977" uly="954">9. Wenn du in das land kommſt, das</line>
        <line lrx="1594" lry="1040" ulx="956" uly="988">dir der HErr, dein GOtt/ geben wird/</line>
        <line lrx="1595" lry="1075" ulx="955" uly="1018">ſo * ſollt du nicht lernen thun die gräuel</line>
        <line lrx="1564" lry="1106" ulx="954" uly="1064">dieſer völk r. . * c. 12,/ 30.</line>
        <line lrx="1594" lry="1134" ulx="991" uly="1096">10. Daß nicht unter dir funden wer⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1170" ulx="957" uly="1125">de, der ſeinen ſohn * oder tochter durchs</line>
        <line lrx="1594" lry="1207" ulx="956" uly="1163">keuer gehen laſſe, oder Pein weiſſager,</line>
        <line lrx="1592" lry="1239" ulx="957" uly="1197">oder ein †  tagwähler, oder der auf vo⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="1277" ulx="956" uly="1233">gel⸗geſchrey achte, oder ein zauberer,</line>
        <line lrx="1294" lry="1310" ulx="964" uly="1276">7E3 Moſ. 18, 21.</line>
        <line lrx="1593" lry="1342" ulx="1050" uly="1301">I Sam. 28/7. †  3 Moſ. 19/26.</line>
        <line lrx="1594" lry="1383" ulx="988" uly="1334">II. Oder beſchwörer, oder wahrſager,</line>
        <line lrx="1594" lry="1417" ulx="954" uly="1369">oder zeichendeuter, oder  der die todten</line>
        <line lrx="1561" lry="1444" ulx="951" uly="1407">frage. * I Sam. 28/ II.</line>
        <line lrx="1591" lry="1486" ulx="950" uly="1431">12. Denn wer ſolches thut, * der iſt</line>
        <line lrx="1591" lry="1521" ulx="942" uly="1470">den HErrn ein gräuel, und um ſolcher</line>
        <line lrx="1590" lry="1554" ulx="949" uly="1505">gräusl willen vertreibet ſie der HEERR/</line>
        <line lrx="1355" lry="1583" ulx="949" uly="1547">dein GOtt, vor dir her.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1834" type="textblock" ulx="948" uly="1586">
        <line lrx="1379" lry="1620" ulx="1220" uly="1586">c. 12/ 31I.</line>
        <line lrx="1590" lry="1660" ulx="984" uly="1610">13. Du gber ſollt ohne wandel ſeyn</line>
        <line lrx="1505" lry="1693" ulx="949" uly="1649">mit dem HErrn, deinem GOtt.</line>
        <line lrx="1588" lry="1729" ulx="985" uly="1677">14. Deun dieſe völker, die du einneh⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1763" ulx="948" uly="1715">men wirſt, gehorchen den tagwählern</line>
        <line lrx="1588" lry="1793" ulx="948" uly="1746">und weiſſagern, aber du ſollt dich nicht</line>
        <line lrx="1587" lry="1834" ulx="948" uly="1785">alſo halten gegen dem HErrn, deinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="1882" type="textblock" ulx="265" uly="1824">
        <line lrx="1056" lry="1882" ulx="265" uly="1824">über ſeine brüder, und ſoll * nicht wei⸗ GOTXT</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="2257" type="textblock" ulx="261" uly="1869">
        <line lrx="922" lry="1918" ulx="266" uly="1869">chen von dem gebot, weder zur rechten</line>
        <line lrx="921" lry="1954" ulx="266" uly="1907">noch zur linken, auf daß er ſeine tage</line>
        <line lrx="921" lry="1995" ulx="265" uly="1940">verlänge auf ſeinem königreiche, er und</line>
        <line lrx="652" lry="2024" ulx="263" uly="1979">ſeine kinder, in Iſrgel.</line>
        <line lrx="919" lry="2056" ulx="300" uly="2013">* c. 5/32. Joſ. I/ 7. Pf. 1I19/5 I. 102.</line>
        <line lrx="801" lry="2118" ulx="383" uly="2063">Das 18. Capitel.</line>
        <line lrx="919" lry="2178" ulx="296" uly="2128">Von prieſter⸗recht: Abgötterey: und</line>
        <line lrx="789" lry="2206" ulx="261" uly="2169">Chriſto, dem rechten propheten.</line>
        <line lrx="918" lry="2257" ulx="342" uly="2214">Je prieſter, die *Leviten des gan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2246" type="textblock" ulx="941" uly="1846">
        <line lrx="1584" lry="1904" ulx="979" uly="1846">15. Einen * propheten, wie mich,</line>
        <line lrx="1586" lry="1935" ulx="945" uly="1888">wird der HERR, dein GOT, dir er⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1968" ulx="946" uly="1921">wecken, aus dir und aus deinen brü⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="1999" ulx="945" uly="1960">dern: dem ſollt ihr gehorchen.</line>
        <line lrx="1584" lry="2040" ulx="1014" uly="1995">* Joh. 6, 14. Geſch. 3/22. (. 7/37.</line>
        <line lrx="1583" lry="2078" ulx="981" uly="2023">16. Wie du denn von dem HErrn,</line>
        <line lrx="1583" lry="2102" ulx="945" uly="2057">deinem GOtt, * gebetten haſt zu Horeb⸗/</line>
        <line lrx="1582" lry="2140" ulx="944" uly="2093">am tage der verſammlung/ und ſpraͤcheſt:</line>
        <line lrx="1583" lry="2176" ulx="944" uly="2130">Ich will fort nicht mehr hören die ſtim⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2212" ulx="943" uly="2161">me des HErrn, meines GOttes/ und das</line>
        <line lrx="1581" lry="2246" ulx="941" uly="2194">groſſe feuer nicht mehr ſehen, daß ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="2422" type="textblock" ulx="255" uly="2248">
        <line lrx="920" lry="2295" ulx="359" uly="2248">zen ſtammes Levi, ſollen nicht</line>
        <line lrx="930" lry="2333" ulx="298" uly="2276">* theil noch erbe haben mit Iſrael.</line>
        <line lrx="929" lry="2367" ulx="256" uly="2318">Die opfer des HErrn und ſein erbtheil</line>
        <line lrx="494" lry="2399" ulx="255" uly="2359">ſollen ſie eſſen.</line>
        <line lrx="927" lry="2422" ulx="321" uly="2390">xc. 10/9. c. 12/ 12. c. 14/ 27. 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2349" type="textblock" ulx="941" uly="2239">
        <line lrx="1565" lry="2279" ulx="943" uly="2239">nicht ſterbe. * 2 Moſ. 20/19.</line>
        <line lrx="1580" lry="2314" ulx="978" uly="2267">17. Und der HErr ſprach zumir: Sie</line>
        <line lrx="1580" lry="2349" ulx="941" uly="2302">haben * wohl geredet. * (. 5/ 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2381" type="textblock" ulx="976" uly="2337">
        <line lrx="1605" lry="2381" ulx="976" uly="2337">18. Ich will ihnen einen *propheten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2414" type="textblock" ulx="939" uly="2370">
        <line lrx="1580" lry="2414" ulx="939" uly="2370">wie du biſt, erwecken aus ihren brü⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="2460" type="textblock" ulx="290" uly="2408">
        <line lrx="1561" lry="2460" ulx="290" uly="2408">2. Darum ſollen ſie kein erbe unter dern, und meine worte in ſeinen mun</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="2599" type="textblock" ulx="249" uly="2446">
        <line lrx="926" lry="2496" ulx="255" uly="2446">ihren brüdern haben/ daß der HErr ihr</line>
        <line lrx="791" lry="2532" ulx="256" uly="2488">erbe iſt, wie er ihnen geredt hat.</line>
        <line lrx="911" lry="2566" ulx="289" uly="2514">3. Das ſoll aber das recht der prieſter</line>
        <line lrx="910" lry="2599" ulx="249" uly="2555">ſeyn an dem volke, und an denen, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1142" lry="2634" type="textblock" ulx="250" uly="2587">
        <line lrx="1142" lry="2634" ulx="250" uly="2587">da opfern, es ſey ochs oder ſchaaf: daß hören wird,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2519" type="textblock" ulx="934" uly="2437">
        <line lrx="1580" lry="2490" ulx="935" uly="2437">geben, der ſoll zu ihnen reden alles, was</line>
        <line lrx="1321" lry="2519" ulx="934" uly="2483">ich ihm gebieten werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="2641" type="textblock" ulx="970" uly="2517">
        <line lrx="1534" lry="2554" ulx="1129" uly="2517">* Joh. 1/ 45. .</line>
        <line lrx="1576" lry="2590" ulx="970" uly="2538">19. Und wer meine worte nicht</line>
        <line lrx="1575" lry="2619" ulx="1179" uly="2581">die er in meinem na⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="2641" ulx="1509" uly="2614">men</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="893" type="textblock" ulx="989" uly="844">
        <line lrx="1628" lry="893" ulx="989" uly="844">8. Die ſollen gleichen theil zu eſſen ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="1303" type="textblock" ulx="1331" uly="1267">
        <line lrx="1615" lry="1303" ulx="1331" uly="1267">P 3 Moſ. 20/ 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1260" type="textblock" ulx="1691" uly="1089">
        <line lrx="1739" lry="1120" ulx="1692" uly="1089">Cehent</line>
        <line lrx="1738" lry="1155" ulx="1691" uly="1124">iniſre</line>
        <line lrx="1738" lry="1231" ulx="1692" uly="1190">ſen in</line>
        <line lrx="1732" lry="1260" ulx="1694" uly="1229">Gtt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1469" type="textblock" ulx="1692" uly="1303">
        <line lrx="1739" lry="1332" ulx="1706" uly="1303"> l</line>
        <line lrx="1739" lry="1364" ulx="1692" uly="1335">und di</line>
        <line lrx="1739" lry="1403" ulx="1694" uly="1365">Rehe</line>
        <line lrx="1739" lry="1469" ulx="1693" uly="1439">wer ei</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="193" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0193">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0193.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="46" lry="214" type="textblock" ulx="0" uly="173">
        <line lrx="46" lry="214" ulx="0" uly="173">I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="373" type="textblock" ulx="0" uly="186">
        <line lrx="1457" lry="256" ulx="0" uly="186">. Feſt der Juͤden. Moſe. Cap. 18. 19. 20. 171</line>
        <line lrx="1460" lry="301" ulx="0" uly="243">S men reden wird, von dem will Ichs gen wandelſt dein lebenlang) ſo ſollt du</line>
        <line lrx="1460" lry="337" ulx="0" uly="295">korm,l fordern. noch † drey ſtädte thun zu dieſen dreyen;</line>
        <line lrx="1460" lry="373" ulx="0" uly="330">und det 20. Doch wenn ein prophet vermeß (c. I % .  c. 4, 41. Joſ. 20,8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="852" type="textblock" ulx="129" uly="363">
        <line lrx="787" lry="399" ulx="147" uly="363">ſen iſt zu reden in meinem namen, das</line>
        <line lrx="786" lry="435" ulx="145" uly="398">ich ihm nicht gehotten habe zu reden;</line>
        <line lrx="784" lry="465" ulx="148" uly="433">und welcher edet in dem namen ande⸗</line>
        <line lrx="767" lry="505" ulx="148" uly="469">rer götter, der ſelve prophet ſoll ſterben.</line>
        <line lrx="786" lry="539" ulx="129" uly="504">271. Ob du aber in deinem herzen ſa⸗</line>
        <line lrx="786" lry="572" ulx="146" uly="537">gen würdeſt: Wie kan ich merken,</line>
        <line lrx="788" lry="635" ulx="144" uly="571">welches wort der HErr nicht geredet</line>
        <line lrx="795" lry="679" ulx="183" uly="643">22. Wenn der prophet redet in dem</line>
        <line lrx="787" lry="712" ulx="147" uly="678">namen des HERRN, und wird nichts</line>
        <line lrx="787" lry="749" ulx="133" uly="708">draus, und kommt nicht, das iſt das</line>
        <line lrx="785" lry="785" ulx="129" uly="746">wort, das der HErr nicht geredet hat:</line>
        <line lrx="787" lry="822" ulx="144" uly="778">der prophet hats aus vermeſſenheit gere⸗</line>
        <line lrx="735" lry="852" ulx="146" uly="812">det, darum ſcheue dich nicht vor ihm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="1710" type="textblock" ulx="129" uly="863">
        <line lrx="662" lry="917" ulx="253" uly="863">Das 19. Capitel.</line>
        <line lrx="781" lry="953" ulx="177" uly="915">Ordnung der freyſtädte: Falſcher zeu</line>
        <line lrx="765" lry="996" ulx="143" uly="947">gen ſtrafe. .V</line>
        <line lrx="782" lry="1036" ulx="144" uly="979">Enn der HErr, dein Gott, die</line>
        <line lrx="781" lry="1061" ulx="147" uly="992">W völker ausgerottet hat, welcher</line>
        <line lrx="779" lry="1094" ulx="253" uly="1054">land dir der HErr, dein GOtt,</line>
        <line lrx="780" lry="1127" ulx="140" uly="1085">geben wird, daß du ſie einnehmeſt, und</line>
        <line lrx="747" lry="1162" ulx="139" uly="1123">in ihren ſtädten und häuſern wohneſt,</line>
        <line lrx="781" lry="1192" ulx="173" uly="1157">2. Sollt du dir drey  ſtädte ausſon⸗</line>
        <line lrx="781" lry="1231" ulx="129" uly="1189">dern im lande, das dir der HErr, dein</line>
        <line lrx="681" lry="1262" ulx="141" uly="1225">GOtt, geben wird einzunehmen.</line>
        <line lrx="689" lry="1301" ulx="351" uly="1262">2 Moſ. 21/13. .</line>
        <line lrx="779" lry="1332" ulx="172" uly="1294">3. Und ſollt gelegene örter wählen,</line>
        <line lrx="779" lry="1371" ulx="135" uly="1330">und die grenze deines landes, das dir</line>
        <line lrx="776" lry="1401" ulx="138" uly="1363">der HErr, dein GOtt, austheilen wird,</line>
        <line lrx="775" lry="1436" ulx="138" uly="1396">in drey kraiſe ſcheiden, daß dahin fliehe,</line>
        <line lrx="657" lry="1470" ulx="136" uly="1434">wer einen todtſchlag gethan hat.</line>
        <line lrx="775" lry="1505" ulx="160" uly="1467">4. Und das ſol die ſache ſeyn, daß da⸗</line>
        <line lrx="776" lry="1542" ulx="136" uly="1500">hin fliehe, der einen todtſchlag gethan</line>
        <line lrx="776" lry="1577" ulx="136" uly="1534">hat, daß er Lebendig bleibe: Wenn je⸗</line>
        <line lrx="776" lry="1612" ulx="134" uly="1569">mand ſeinen nächſten * ſchlägt; nicht</line>
        <line lrx="775" lry="1644" ulx="132" uly="1605">vorſezlich, vund hat vorhin keinen haß</line>
        <line lrx="402" lry="1674" ulx="139" uly="1639">auf ihn gehabt,</line>
        <line lrx="665" lry="1710" ulx="246" uly="1675">* c. 4, 42. 2 Moſ. 21/ 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="2296" type="textblock" ulx="125" uly="1708">
        <line lrx="776" lry="1749" ulx="160" uly="1708">§. Soy dern, als wenn jemand mit</line>
        <line lrx="773" lry="1780" ulx="131" uly="1740">ſeinem tächſten in den wald gienge,</line>
        <line lrx="773" lry="1814" ulx="131" uly="1774">holz zu hauen, und holete mit der hand</line>
        <line lrx="771" lry="1853" ulx="129" uly="1809">die art aus, das holz abzuhauen, und</line>
        <line lrx="771" lry="1887" ulx="129" uly="1844">das ei en führe vom ſtiel, und träfe ſei⸗</line>
        <line lrx="770" lry="1921" ulx="128" uly="1881">nen nächſten, daß er ſtürbe: der ſoll in</line>
        <line lrx="768" lry="1974" ulx="128" uly="1911">Dieſ ſtädte eine fliehen, daß er lebendig</line>
        <line lrx="240" lry="1979" ulx="138" uly="1955">bleilbe?:</line>
        <line lrx="768" lry="2024" ulx="163" uly="1985">6- Auf daß nicht der * bluträcher dem</line>
        <line lrx="768" lry="2056" ulx="128" uly="2017">todtichläger nachjage, weil ſein herz er⸗</line>
        <line lrx="767" lry="2095" ulx="128" uly="2050">hizt iſt, und ergreife ihn, weil der weg</line>
        <line lrx="767" lry="2126" ulx="126" uly="2083">ſo feen iſt, und ſchlage ihm ſeine ſeele/ ſo</line>
        <line lrx="767" lry="2161" ulx="129" uly="2118">doch kein urtheil des rodes an ihm iſt,</line>
        <line lrx="767" lry="2194" ulx="128" uly="2153">weil er keinen haß vorhin zu ihm getra⸗</line>
        <line lrx="733" lry="2231" ulx="128" uly="2189">gen hat. 44 Moſ. 35, 12.</line>
        <line lrx="767" lry="2264" ulx="160" uly="2225">7. Darum gebiete ich dir, daß du*</line>
        <line lrx="497" lry="2296" ulx="125" uly="2254">dre ſtädte ausſonderſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1647" type="textblock" ulx="800" uly="366">
        <line lrx="1461" lry="405" ulx="845" uly="366">10. Auf daß nicht unſchuldig blut in</line>
        <line lrx="1459" lry="439" ulx="810" uly="400">deinem lande vergoſſen werde, das dir</line>
        <line lrx="1459" lry="474" ulx="810" uly="435">der HErr, dein Gtt, gibt zum erbe,</line>
        <line lrx="1372" lry="507" ulx="809" uly="471">und kommen blutſchulden auf dich.</line>
        <line lrx="1461" lry="543" ulx="841" uly="506">II. Wenn aber jemand haß träget</line>
        <line lrx="1464" lry="580" ulx="808" uly="540">wider ſeinen nachſten, und lauret auf</line>
        <line lrx="1458" lry="613" ulx="808" uly="574">ihn, und machet ſich über ihn, und †</line>
        <line lrx="1459" lry="648" ulx="809" uly="606">ſchläget ihm ſeine ſeele todt, und fleucht</line>
        <line lrx="1131" lry="676" ulx="809" uly="644">in dieſer ſtädte eine:</line>
        <line lrx="1425" lry="719" ulx="842" uly="678">* 4 Moſ. 3 5, 20. 21. † 1 Moſ. 9/6.</line>
        <line lrx="1457" lry="749" ulx="845" uly="713">12. So ſallen die älteſten in ſeiner</line>
        <line lrx="1459" lry="782" ulx="810" uly="747">ſtadt hinſchicken, und ihn von dannen</line>
        <line lrx="1459" lry="820" ulx="811" uly="783">holen laſſen, und ihn in die hände des</line>
        <line lrx="1338" lry="852" ulx="814" uly="817">bliträchers geben, daß er ſterbe.</line>
        <line lrx="1459" lry="887" ulx="848" uly="852">13. Deine augen ſollen ſein nicht ver⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="923" ulx="808" uly="886">ſchonen, und ſollt das unſchuldige blut</line>
        <line lrx="1404" lry="958" ulx="807" uly="921">aus Iſrael thun, daß dirs wohl gehe.</line>
        <line lrx="1458" lry="994" ulx="846" uly="956">14. Du ſollt deines *nächſten grenze</line>
        <line lrx="1456" lry="1026" ulx="807" uly="989">nicht zurücke treiben, die die vorigen ge⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1065" ulx="807" uly="1024">ſezet haben in deinem erbtheil, das du</line>
        <line lrx="1456" lry="1099" ulx="807" uly="1060">vbeſt im lande, das dir der HErr, dein</line>
        <line lrx="1349" lry="1130" ulx="809" uly="1094">GBtt, gegeben hat einzunehmen.</line>
        <line lrx="1229" lry="1164" ulx="871" uly="1131">D Xc. 27, I7:</line>
        <line lrx="1455" lry="1201" ulx="809" uly="1161">15. Es ſoll * kein einzeler zeuge wider</line>
        <line lrx="1454" lry="1235" ulx="805" uly="1195">jemand auftretten über irgend einer miſ⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1269" ulx="808" uly="1229">ethat oder fünde, es ſey welcherley ſün⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1301" ulx="807" uly="1265">de es ſey, die man thun kan, ſondern †</line>
        <line lrx="1454" lry="1338" ulx="804" uly="1300">in dem munde zweyer oder dreyer zeu⸗</line>
        <line lrx="1350" lry="1372" ulx="803" uly="1334">gen ſoll die ſache beſtehen.</line>
        <line lrx="1382" lry="1405" ulx="871" uly="1370">* 4 Moſ. 3 5, 30. † Joh. 8, 17.</line>
        <line lrx="1452" lry="1442" ulx="837" uly="1404">16. Wenn ein freveler zeuge wider ie⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1475" ulx="801" uly="1437">mand auftritt, über ihn zu bezeugen eine</line>
        <line lrx="1290" lry="1513" ulx="800" uly="1471">übertrettung:</line>
        <line lrx="1450" lry="1543" ulx="818" uly="1507">17, So ſollen die beyden männer, die</line>
        <line lrx="1452" lry="1577" ulx="800" uly="1542">eine ſache miteinander haben, vor dem</line>
        <line lrx="1452" lry="1615" ulx="801" uly="1573">HErrn, * vor den prieſtern und richtern</line>
        <line lrx="1450" lry="1647" ulx="800" uly="1611">ſtehen, die zur ſelbigen zeit ſeyn werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="2226" type="textblock" ulx="788" uly="1652">
        <line lrx="1357" lry="1680" ulx="1065" uly="1652">c. 17/9.</line>
        <line lrx="1450" lry="1716" ulx="836" uly="1680">18. Und die richter ſollen wohl for⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1756" ulx="800" uly="1714">ſchen. Und wenn der falſche zeuge hat</line>
        <line lrx="1448" lry="1791" ulx="797" uly="1749">ein falſch zeugniß wider ſeinen bruder</line>
        <line lrx="1377" lry="1825" ulx="794" uly="1784">gegeben, HS .</line>
        <line lrx="1449" lry="1853" ulx="829" uly="1818">19. So ſollet *ihr ihm thun, wie er</line>
        <line lrx="1446" lry="1892" ulx="793" uly="1852">gedachte ſeinem bruder⸗zu thun, daß du</line>
        <line lrx="1446" lry="1926" ulx="792" uly="1888">den böſen von dir wegthuſt.</line>
        <line lrx="1365" lry="1961" ulx="1014" uly="1923">* Spr. 19/5. 8</line>
        <line lrx="1445" lry="1994" ulx="824" uly="1954">20. Auf daß es * die andern hören,</line>
        <line lrx="1447" lry="2027" ulx="790" uly="1988">ſich fürchten, und nicht mehr ſolche böſe</line>
        <line lrx="1375" lry="2058" ulx="788" uly="2023">ſtücke vornehmen zu thun unter dir.</line>
        <line lrx="1299" lry="2096" ulx="938" uly="2061">x* c. I3/ LI. c. I7/ 13.</line>
        <line lrx="1446" lry="2126" ulx="823" uly="2089">21. Dein auge ſoll ſein nicht ſchonen.</line>
        <line lrx="1445" lry="2159" ulx="788" uly="2124">* Seele um ſeele, auge um auge, zahn</line>
        <line lrx="1445" lry="2197" ulx="793" uly="2157">um zahn, hand um hand, fuß um fuß.</line>
        <line lrx="1369" lry="2226" ulx="988" uly="2193">* 2 Moſ. 21/ 233.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="2292" type="textblock" ulx="923" uly="2239">
        <line lrx="1320" lry="2292" ulx="923" uly="2239">Das 20. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="2325" type="textblock" ulx="977" uly="2291">
        <line lrx="1246" lry="2325" ulx="977" uly="2291">Krieges⸗regeln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="2665" type="textblock" ulx="786" uly="2325">
        <line lrx="1442" lry="2364" ulx="889" uly="2325">Enn du in einen krieg zeuchſt wi⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="2400" ulx="906" uly="2359">der deine feinde, und ſtheſt roſſe</line>
        <line lrx="1440" lry="2434" ulx="904" uly="2394">und wagen des volks, das gröſſer</line>
        <line lrx="1441" lry="2468" ulx="788" uly="2427">ſey denn du, ſo fürchte dich nicht vor ih⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="2504" ulx="789" uly="2462">nen: denn der HErr, dein GStt, der dich</line>
        <line lrx="1440" lry="2536" ulx="788" uly="2497">aus Egyptenland geführet hat, iſt mit dir.</line>
        <line lrx="1440" lry="2571" ulx="822" uly="2532">2. Wenn ihr nun hinzu kommet zum</line>
        <line lrx="1439" lry="2602" ulx="786" uly="2565">ſtreit, ſo ſoll der prieſter herzu tretten,</line>
        <line lrx="1189" lry="2634" ulx="787" uly="2600">und mit dem volk reden,</line>
        <line lrx="1436" lry="2665" ulx="1328" uly="2630">3. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2410" type="textblock" ulx="14" uly="2332">
        <line lrx="60" lry="2358" ulx="14" uly="2332">11.7*</line>
        <line lrx="62" lry="2379" ulx="47" uly="2356">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2413" type="textblock" ulx="10" uly="2353">
        <line lrx="46" lry="2393" ulx="12" uly="2353">Korpe</line>
        <line lrx="51" lry="2413" ulx="10" uly="2369">r 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="767" lry="2640" type="textblock" ulx="13" uly="2296">
        <line lrx="728" lry="2334" ulx="329" uly="2296">* 4 Moſ. 35, 6. .</line>
        <line lrx="767" lry="2368" ulx="101" uly="2326">3. Und ſo der HErr, dein GOtt, deine</line>
        <line lrx="766" lry="2404" ulx="123" uly="2363">gnenze weitern wird, wie er deinen vä⸗</line>
        <line lrx="765" lry="2439" ulx="13" uly="2395">un rern geſchworen hat, und gibt dir alles</line>
        <line lrx="764" lry="2470" ulx="59" uly="2426">and, das er geredet hat deinen vätern zu</line>
        <line lrx="653" lry="2501" ulx="91" uly="2462">geben: X* C. 12/,20.</line>
        <line lrx="763" lry="2541" ulx="159" uly="2499">9. (So du anders alle dieſe gebote</line>
        <line lrx="763" lry="2570" ulx="126" uly="2528">halten wirſt, daß du darnach thuſt, die</line>
        <line lrx="762" lry="2610" ulx="125" uly="2564">ich dir heute gebiete, daß du den HErrn,</line>
        <line lrx="762" lry="2640" ulx="126" uly="2598">deinen GOtt, liebeſt, und in ſeinen we⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="194" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0194">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0194.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="750" lry="238" type="textblock" ulx="299" uly="176">
        <line lrx="750" lry="238" ulx="299" uly="176">172 Kriegsregeln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1132" lry="228" type="textblock" ulx="832" uly="169">
        <line lrx="1132" lry="228" ulx="832" uly="169">Das 5. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="225" type="textblock" ulx="1238" uly="172">
        <line lrx="1515" lry="225" ulx="1238" uly="172">Cap. 20. 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="2186" type="textblock" ulx="260" uly="247">
        <line lrx="957" lry="293" ulx="303" uly="247">. Und zu ihnen ſprechen: Jſrael, hö⸗</line>
        <line lrx="957" lry="323" ulx="301" uly="283">ve zu: Ihr geher heute in den ſtreit wi⸗</line>
        <line lrx="957" lry="362" ulx="301" uly="317">der eure feinde, euer herz verzage nicht,</line>
        <line lrx="957" lry="393" ulx="300" uly="351">fürchtet euch nicht, und erſchrecket nicht,</line>
        <line lrx="956" lry="427" ulx="298" uly="386">und laſſet euch nicht grauen vor ihnen:</line>
        <line lrx="959" lry="465" ulx="340" uly="422">4. Denn der HErr, euer GOtt gehet</line>
        <line lrx="957" lry="499" ulx="302" uly="456">mit euch, daß er für euch ſtreite mit eu⸗</line>
        <line lrx="866" lry="532" ulx="297" uly="491">ven feinden, euch zu helfen. .</line>
        <line lrx="959" lry="570" ulx="316" uly="525">„: Aber die amtleute ſollen mit dem</line>
        <line lrx="958" lry="594" ulx="305" uly="558">volke reden, und ſagen: * Welcher ein</line>
        <line lrx="958" lry="637" ulx="301" uly="593">ieu haus gebauet hat, und hats noch</line>
        <line lrx="960" lry="672" ulx="301" uly="628">nicht † eingeweyhet, der gehe hin, und</line>
        <line lrx="961" lry="706" ulx="302" uly="663">bleibe in ſeinem hauſe, auf daß er nicht</line>
        <line lrx="961" lry="741" ulx="300" uly="699">ſterbe im kriege, und ein ander weyhe es</line>
        <line lrx="959" lry="774" ulx="302" uly="733">ein. * I Macc. 3/6. † Pf. 30/I.</line>
        <line lrx="961" lry="809" ulx="309" uly="767">6. Welcher einen weinberg gepflan⸗</line>
        <line lrx="961" lry="842" ulx="299" uly="801">zet hat, und hat ihn noch nicht * gemein</line>
        <line lrx="961" lry="910" ulx="300" uly="829">geinachet, der gehe hin, und bleibe da⸗</line>
        <line lrx="960" lry="914" ulx="314" uly="870">heime, daß er nicht im kriege ſterbe, und</line>
        <line lrx="770" lry="941" ulx="302" uly="906">ein ander mache ihn gemein.</line>
        <line lrx="748" lry="981" ulx="260" uly="944">5 S cap. 28/30.</line>
        <line lrx="961" lry="1015" ulx="339" uly="975">7. Welcher ein weib ihm vertrauet</line>
        <line lrx="961" lry="1049" ulx="300" uly="1009">hat, und hat ſie noch nicht heim geho⸗</line>
        <line lrx="961" lry="1087" ulx="301" uly="1042">lc / der gehe hin, und bleibe daheime,/ daß</line>
        <line lrx="962" lry="1120" ulx="303" uly="1078">er nicht im kriege ſterbe, und ein ander</line>
        <line lrx="840" lry="1155" ulx="303" uly="1116">hole ſie heim. * cap. 24/ §.</line>
        <line lrx="963" lry="1188" ulx="338" uly="1147">8. Und die amtleute ſollen weiter mit</line>
        <line lrx="963" lry="1224" ulx="301" uly="1182">dem volke reden, und ſprechen: * Wel⸗</line>
        <line lrx="963" lry="1258" ulx="302" uly="1217">cher ſich fürchtet, und ein verzagtes herz</line>
        <line lrx="962" lry="1293" ulx="302" uly="1251">hat, der gehe hin, und bleibe daheime,</line>
        <line lrx="962" lry="1329" ulx="305" uly="1286">auf daß er nicht auch ſeiner brüder herz</line>
        <line lrx="813" lry="1360" ulx="304" uly="1321">feige mache, wie ſein herz iſt.</line>
        <line lrx="962" lry="1429" ulx="337" uly="1388">9. Und wann die amtleute ausgeredet</line>
        <line lrx="960" lry="1461" ulx="299" uly="1422">haben mit dem volke, ſo ſollen ſie die</line>
        <line lrx="960" lry="1494" ulx="298" uly="1456">Haupt⸗leute vor das volk an die ſpitzen</line>
        <line lrx="833" lry="1539" ulx="295" uly="1491">ſtellen. .</line>
        <line lrx="960" lry="1566" ulx="323" uly="1524">10. Wenn du vor eine ſtadt zeuchſt</line>
        <line lrx="959" lry="1602" ulx="295" uly="1559">ſie zu beſtreiten, ſo ſollt du ihr den * frie⸗</line>
        <line lrx="956" lry="1634" ulx="294" uly="1595">den anbieten. * 4 Moſ. 21/2I. 22.</line>
        <line lrx="957" lry="1670" ulx="335" uly="1628">1I. Antwortet ſie dir friedlich, und</line>
        <line lrx="961" lry="1706" ulx="291" uly="1662">thut dir auf, ſo ſoll alle das volk, das</line>
        <line lrx="958" lry="1732" ulx="296" uly="1697">darinnen funden wird, dir zinsbar und</line>
        <line lrx="684" lry="1773" ulx="294" uly="1734">unterthan ſeyn. .</line>
        <line lrx="959" lry="1809" ulx="319" uly="1765">12. Will ſie aber nicht friedlich mit</line>
        <line lrx="963" lry="1837" ulx="295" uly="1801">dir handeln, und will mit dir kriegen, ſo</line>
        <line lrx="965" lry="1874" ulx="293" uly="1838">belagere ſie.</line>
        <line lrx="959" lry="1912" ulx="332" uly="1870">13. Und wenn ſie der HERR, dein</line>
        <line lrx="959" lry="1946" ulx="294" uly="1904">GöOtt, dir in deine hand gibt, ſo ſollt</line>
        <line lrx="962" lry="1982" ulx="294" uly="1938">dar alles,* was männlich darinnen iſt,</line>
        <line lrx="892" lry="2010" ulx="293" uly="1972">mit des ſchwerdtes ſchärfe ſchlagen;</line>
        <line lrx="756" lry="2049" ulx="493" uly="2008">* 4 Moſe 31/7.</line>
        <line lrx="957" lry="2083" ulx="331" uly="2042">14. Ohne die weiber, kinder und vieh,</line>
        <line lrx="957" lry="2117" ulx="292" uly="2077">und alles, was in der ſtadt iſt, und allen</line>
        <line lrx="956" lry="2150" ulx="292" uly="2110">vxaub ſollt du unter dich * austheilen/ und</line>
        <line lrx="957" lry="2186" ulx="290" uly="2146">ſollt eſſen von der ausbeute deiner feinde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="2223" type="textblock" ulx="291" uly="2179">
        <line lrx="969" lry="2223" ulx="291" uly="2179">die dir der HErr, dein GOtt, gegeben</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="2629" type="textblock" ulx="289" uly="2216">
        <line lrx="795" lry="2255" ulx="304" uly="2216">hat. * 4 Moſ. 31, 27.</line>
        <line lrx="956" lry="2287" ulx="318" uly="2249">15. Alſo ſollt du in allen ſtädten thun,</line>
        <line lrx="958" lry="2322" ulx="292" uly="2281">Ddie ſehr ferne von dir liegen, und nicht</line>
        <line lrx="903" lry="2358" ulx="293" uly="2315">hie von den ſtädten ſind dieſer völker.</line>
        <line lrx="955" lry="2391" ulx="315" uly="2349">165. Aber in den ſtadten dieſer völker,</line>
        <line lrx="958" lry="2453" ulx="289" uly="2384">eenwere⸗ rb anichtr leben lnſten⸗</line>
        <line lrx="883" lry="2452" ulx="406" uly="2421">vird, ſollt du * nichts leben la</line>
        <line lrx="954" lry="2491" ulx="291" uly="2422">was den odem hat. Nts Een⸗</line>
        <line lrx="879" lry="2522" ulx="394" uly="2486">* Joſ. 10/ 40. c. I1,/ II. I4.</line>
        <line lrx="953" lry="2560" ulx="325" uly="2520">17. Sondern ſollt ſie verbannen, nem⸗</line>
        <line lrx="953" lry="2593" ulx="289" uly="2552">lich die Hethiter, Amoriter, Cananiter,</line>
        <line lrx="951" lry="2629" ulx="290" uly="2587">Phereſiter, Heviter und Jebuſiter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="942" type="textblock" ulx="978" uly="281">
        <line lrx="1383" lry="321" ulx="981" uly="281">ten hat. .</line>
        <line lrx="1616" lry="354" ulx="1015" uly="309">18. Auf daß ſie euch nicht lehren thun</line>
        <line lrx="1615" lry="389" ulx="980" uly="346">alle die gräuel, die ſie ihren goörtern</line>
        <line lrx="1615" lry="418" ulx="978" uly="377">thun, und ihr euch verſündiget an dem</line>
        <line lrx="1450" lry="459" ulx="979" uly="418">HErrn, eurem GOott.</line>
        <line lrx="1615" lry="493" ulx="1016" uly="449">19. Wenn du vor einer ſtadt lange</line>
        <line lrx="1615" lry="526" ulx="980" uly="483">zeit liegen muſt, wider die du ſtreiteſt, ſie</line>
        <line lrx="1617" lry="586" ulx="980" uly="513">zu erobern, ſo ſollt du die bäume techt</line>
        <line lrx="1615" lry="591" ulx="981" uly="553">verderben, daß du mit äxten daran fah⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="631" ulx="982" uly="589">reſt: denn du kanſt davon eſſen, darum</line>
        <line lrx="1615" lry="665" ulx="982" uly="620">ſollt du ſie nicht ausrotten. Iſts doch</line>
        <line lrx="1617" lry="701" ulx="984" uly="656">holz auf dem felde, und nicht menſch/</line>
        <line lrx="1599" lry="735" ulx="982" uly="694">daß er vor dir ein bollwerk ſeyn möge.</line>
        <line lrx="1616" lry="769" ulx="1016" uly="725">20. Welches aber bäume ſind, die du</line>
        <line lrx="1617" lry="801" ulx="981" uly="763">weiſſeſt, daß man nicht davon iſſet, die</line>
        <line lrx="1615" lry="839" ulx="983" uly="794">ſollt du verderben und ausrotten, und</line>
        <line lrx="1616" lry="877" ulx="982" uly="830">bollwerk daraus bauen wider die ſtadt,</line>
        <line lrx="1615" lry="912" ulx="981" uly="865">die mit dir krieget, bis daß du ihrer</line>
        <line lrx="1259" lry="942" ulx="981" uly="906">mächtig werdeſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="1156" type="textblock" ulx="982" uly="952">
        <line lrx="1571" lry="1007" ulx="1103" uly="952">Das 21. Capitel. *</line>
        <line lrx="1595" lry="1055" ulx="1015" uly="1011">Von unbekanntem todtſchlage: G</line>
        <line lrx="1545" lry="1087" ulx="982" uly="1047">fangenen weibsperſonen: Recht</line>
        <line lrx="1618" lry="1156" ulx="984" uly="1082">eeſtgebornen: Ungehorſamen ſohn: Ge⸗</line>
        <line lrx="1120" lry="1154" ulx="985" uly="1128">henkten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="1986" type="textblock" ulx="972" uly="1163">
        <line lrx="1617" lry="1227" ulx="986" uly="1163">NEnn man einen erſchlagenen fin⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="1254" ulx="989" uly="1182">W det im lande, das dir der HErr,</line>
        <line lrx="1618" lry="1274" ulx="1100" uly="1233">dein GOtt, geben wird einzuneh⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="1316" ulx="987" uly="1268">nen, und ligt im felde, und man nicht</line>
        <line lrx="1548" lry="1348" ulx="984" uly="1306">weiß, wer ihn erſchlagen hat:</line>
        <line lrx="1618" lry="1384" ulx="1006" uly="1338">2. So ſollen deine älteſten und richter</line>
        <line lrx="1619" lry="1416" ulx="984" uly="1373">hinaus gehen, und von dem erſchlage⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="1477" ulx="983" uly="1408">Uen meſſen an die ſtadte, die umher</line>
        <line lrx="1073" lry="1477" ulx="994" uly="1453">igen.</line>
        <line lrx="1618" lry="1521" ulx="1016" uly="1474">3. Welche ſtadt die nächſte iſt, derſel⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="1556" ulx="982" uly="1512">ben älteſten ſollen eine junge kuh von</line>
        <line lrx="1619" lry="1592" ulx="982" uly="1545">den rindern nehmen, damit man nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="1627" ulx="982" uly="1582">arbeitet noch am joch gezogen hat;</line>
        <line lrx="1619" lry="1660" ulx="1015" uly="1618">4. Und ſollen ſie hinab führen in ei⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="1695" ulx="972" uly="1648">nen kieſichten grund/ der weder gearbei⸗</line>
        <line lrx="1620" lry="1730" ulx="972" uly="1687">tet noch beſäet iſt, und daſelbſt im grun⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1759" ulx="980" uly="1723">de ihr den hals abhauen. .</line>
        <line lrx="1619" lry="1797" ulx="1015" uly="1754">5§. Da ſollen herzu kommen die prie⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="1832" ulx="979" uly="1785">ſter, die kinder Levi: (Denn der HErr⸗,</line>
        <line lrx="1617" lry="1869" ulx="981" uly="1822">dein GOtt, hat ſie erwählet, daß ſie ihm</line>
        <line lrx="1616" lry="1903" ulx="980" uly="1852">dienen und ſeinen namen loben, und</line>
        <line lrx="1619" lry="1932" ulx="981" uly="1889">nach * ihrem munde ſollen alle ſachen</line>
        <line lrx="1556" lry="1986" ulx="982" uly="1927">und alte ſchaden gehandelt werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="2621" type="textblock" ulx="974" uly="1968">
        <line lrx="1432" lry="2006" ulx="1214" uly="1968">cap. 17/ 8. 9₰.</line>
        <line lrx="1618" lry="2034" ulx="1015" uly="1989">6. Und alle älteſten derſelben ſtadt ſol⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="2076" ulx="979" uly="2030">len herzu tretten zu dem erſchlagerien,</line>
        <line lrx="1617" lry="2105" ulx="978" uly="2064">und ihre hande waſchen über die junge</line>
        <line lrx="1617" lry="2172" ulx="979" uly="2098">kub „der im grunde der hals abgehauen</line>
        <line lrx="1617" lry="2176" ulx="978" uly="2148">iſt. .</line>
        <line lrx="1617" lry="2209" ulx="1016" uly="2166">7. Und ſollen antworten, und ſagen!:</line>
        <line lrx="1617" lry="2247" ulx="978" uly="2202">Unſere hände haben diß blut nicht per⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="2318" ulx="978" uly="2230">goſſen⸗ ſge habens auch unſere augen nicht</line>
        <line lrx="1581" lry="2310" ulx="986" uly="2281">geſehen. .</line>
        <line lrx="1617" lry="2349" ulx="977" uly="2287">6 8. Sey gnädig deinem volk Iſrael,</line>
        <line lrx="1616" lry="2384" ulx="978" uly="2339">das du, der HERR., erlöſet haſt, lege</line>
        <line lrx="1603" lry="2415" ulx="979" uly="2370">nicht das unſchuldige blut auf dein vol⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="2451" ulx="978" uly="2404">Iſrael; ſo werden ſie über dem blut</line>
        <line lrx="1505" lry="2486" ulx="977" uly="2450">verſöhnet ſeyn. . “</line>
        <line lrx="1616" lry="2519" ulx="1010" uly="2473">9. Alſo ſollt du das unſchuldige hlut</line>
        <line lrx="1401" lry="2591" ulx="974" uly="2551">vor den augen des HErrn.</line>
        <line lrx="1408" lry="2621" ulx="1011" uly="2586">10. Wenn du in einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="2644" type="textblock" ulx="1427" uly="2574">
        <line lrx="1617" lry="2613" ulx="1450" uly="2574">reit zeuchſt</line>
        <line lrx="1617" lry="2644" ulx="1427" uly="2582">ſ wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="284" type="textblock" ulx="977" uly="232">
        <line lrx="1641" lry="284" ulx="977" uly="232">wie dir der HERR/ dein GOtt, gebol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="1078" type="textblock" ulx="1575" uly="1015">
        <line lrx="1618" lry="1042" ulx="1596" uly="1015">e⸗</line>
        <line lrx="1634" lry="1078" ulx="1575" uly="1047">des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="2552" type="textblock" ulx="977" uly="2503">
        <line lrx="1720" lry="2552" ulx="977" uly="2503">von dir thun, daß du thuſt, was recht iſſ if</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="471" type="textblock" ulx="1697" uly="194">
        <line lrx="1737" lry="295" ulx="1701" uly="266">der</line>
        <line lrx="1739" lry="339" ulx="1701" uly="301">Cott</line>
        <line lrx="1739" lry="369" ulx="1699" uly="334"> ih</line>
        <line lrx="1736" lry="409" ulx="1705" uly="376">II.</line>
        <line lrx="1739" lry="436" ulx="1698" uly="404">lin ſch</line>
        <line lrx="1739" lry="471" ulx="1697" uly="439">du ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1130" type="textblock" ulx="1693" uly="508">
        <line lrx="1739" lry="547" ulx="1695" uly="508">lſͤ in</line>
        <line lrx="1733" lry="577" ulx="1695" uly="545">neel</line>
        <line lrx="1735" lry="611" ulx="1713" uly="583">i..</line>
        <line lrx="1739" lry="646" ulx="1701" uly="610">ſe ge</line>
        <line lrx="1739" lry="710" ulx="1720" uly="692">9</line>
        <line lrx="1738" lry="783" ulx="1703" uly="750">ſenn</line>
        <line lrx="1731" lry="819" ulx="1713" uly="791">14.</line>
        <line lrx="1739" lry="885" ulx="1699" uly="855">il, 1</line>
        <line lrx="1739" lry="927" ulx="1697" uly="890">leri</line>
        <line lrx="1739" lry="958" ulx="1695" uly="925">get ha</line>
        <line lrx="1735" lry="995" ulx="1708" uly="962">I.</line>
        <line lrx="1739" lry="1031" ulx="1700" uly="995">iigen</line>
        <line lrx="1739" lry="1064" ulx="1707" uly="1031">t 4</line>
        <line lrx="1739" lry="1090" ulx="1696" uly="1059">die li</line>
        <line lrx="1739" lry="1130" ulx="1693" uly="1096">gebor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1521" type="textblock" ulx="1693" uly="1178">
        <line lrx="1729" lry="1211" ulx="1699" uly="1178">15.</line>
        <line lrx="1739" lry="1241" ulx="1693" uly="1204">der</line>
        <line lrx="1739" lry="1275" ulx="1695" uly="1243">ſchde</line>
        <line lrx="1739" lry="1316" ulx="1695" uly="1281">fen ſet</line>
        <line lrx="1739" lry="1346" ulx="1693" uly="1316">ſohn de</line>
        <line lrx="1739" lry="1385" ulx="1709" uly="1353">l.</line>
        <line lrx="1739" lry="1416" ulx="1698" uly="1375">ſite</line>
        <line lrx="1739" lry="1451" ulx="1701" uly="1419">er ii</line>
        <line lrx="1739" lry="1492" ulx="1697" uly="1448">ſerde</line>
        <line lrx="1739" lry="1521" ulx="1697" uly="1483">lt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="195" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0195">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0195.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="71" lry="342" type="textblock" ulx="0" uly="182">
        <line lrx="46" lry="213" ulx="0" uly="182">21.</line>
        <line lrx="71" lry="342" ulx="0" uly="308">Gt lehterte</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="416" type="textblock" ulx="0" uly="345">
        <line lrx="71" lry="381" ulx="0" uly="345">ihren ger</line>
        <line lrx="71" lry="416" ulx="0" uly="381">ndigetiun</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="588" type="textblock" ulx="0" uly="449">
        <line lrx="72" lry="490" ulx="0" uly="449">et ſcht tr</line>
        <line lrx="68" lry="517" ulx="0" uly="486">du ſteice</line>
        <line lrx="74" lry="557" ulx="0" uly="522">iebannt te</line>
        <line lrx="70" lry="588" ulx="0" uly="560">ten rnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="729" type="textblock" ulx="0" uly="698">
        <line lrx="71" lry="729" ulx="0" uly="698">kſenmme</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="908" type="textblock" ulx="0" uly="728">
        <line lrx="72" lry="777" ulx="0" uly="728">eſtd,</line>
        <line lrx="72" lry="803" ulx="0" uly="771">davon iſeic</line>
        <line lrx="70" lry="839" ulx="0" uly="805">gusreſten,</line>
        <line lrx="70" lry="877" ulx="0" uly="840">wider i⸗</line>
        <line lrx="69" lry="908" ulx="0" uly="873"> Ne NN</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1455" type="textblock" ulx="0" uly="1176">
        <line lrx="74" lry="1218" ulx="0" uly="1176">Eflagen</line>
        <line lrx="73" lry="1250" ulx="0" uly="1211">Urderie</line>
        <line lrx="74" lry="1280" ulx="2" uly="1244">lirheine</line>
        <line lrx="74" lry="1313" ulx="2" uly="1281">ed mong</line>
        <line lrx="61" lry="1347" ulx="3" uly="1320">t</line>
        <line lrx="75" lry="1389" ulx="0" uly="1327">n undi</line>
        <line lrx="74" lry="1422" ulx="3" uly="1378">den nt⸗</line>
        <line lrx="71" lry="1455" ulx="0" uly="1418">er dieN</line>
      </zone>
      <zone lrx="557" lry="242" type="textblock" ulx="153" uly="189">
        <line lrx="557" lry="242" ulx="153" uly="189">Weltliche rechte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="246" type="textblock" ulx="676" uly="186">
        <line lrx="816" lry="246" ulx="676" uly="186">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="250" type="textblock" ulx="882" uly="189">
        <line lrx="1453" lry="250" ulx="882" uly="189">Cap, 21, 22. 173</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="297" type="textblock" ulx="139" uly="260">
        <line lrx="803" lry="297" ulx="139" uly="260">wider deine feinde, und der HExrr, dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="403" type="textblock" ulx="137" uly="293">
        <line lrx="777" lry="338" ulx="139" uly="293">Göott, giebt ſie dir in deine hande, daß</line>
        <line lrx="626" lry="366" ulx="137" uly="329">du ihre gefangene wegführeſt;</line>
        <line lrx="775" lry="403" ulx="171" uly="364">1I. Und ſieheſt unter den gefangenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="439" type="textblock" ulx="121" uly="397">
        <line lrx="775" lry="439" ulx="121" uly="397">ein ſchoͤn weib, und haſt luſt zu ihr/ daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="708" type="textblock" ulx="136" uly="433">
        <line lrx="560" lry="475" ulx="136" uly="433">du ſie zum weibe neymeſt;</line>
        <line lrx="774" lry="510" ulx="172" uly="468">12. So führe ſie in dein haus, und</line>
        <line lrx="775" lry="544" ulx="136" uly="499">laß ihr das haar abſchären, und ihre</line>
        <line lrx="693" lry="578" ulx="136" uly="538">nägel beſchneiden.</line>
        <line lrx="775" lry="613" ulx="173" uly="572">13. Und die kleider ablegen, darinnen</line>
        <line lrx="777" lry="644" ulx="137" uly="606">ſie gefangen iſt, und laß ſie ſitzen in dei⸗</line>
        <line lrx="776" lry="674" ulx="138" uly="642">nem hauſe, und beweinen einen mond</line>
        <line lrx="777" lry="708" ulx="137" uly="675">lang ihren vater und ihre mutter: dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="746" type="textblock" ulx="131" uly="709">
        <line lrx="776" lry="746" ulx="131" uly="709">nach ſchlaf bey ihr, und nimm ſie zu der</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="2631" type="textblock" ulx="137" uly="743">
        <line lrx="738" lry="786" ulx="142" uly="743">ehe, und laß ſie dein weib ſeyn.</line>
        <line lrx="778" lry="815" ulx="145" uly="779">14. Wenn du aber nicht luſt zu ihr</line>
        <line lrx="777" lry="855" ulx="139" uly="812">haſt, ſollt du ſie auslaſſen, wo ſie hin</line>
        <line lrx="776" lry="890" ulx="139" uly="847">will, und nicht um geld verkaufen, noch</line>
        <line lrx="776" lry="920" ulx="139" uly="882">verſetzen, darum, daß du ſie gedemüthi⸗</line>
        <line lrx="607" lry="955" ulx="138" uly="917">get haſt.</line>
        <line lrx="777" lry="991" ulx="150" uly="951">15. Wenn jemand zwey weiber hat,</line>
        <line lrx="778" lry="1025" ulx="140" uly="986">eine, die * er lieb hat, und eine, die er haſ⸗</line>
        <line lrx="779" lry="1060" ulx="140" uly="1017">ſet, und ſie ihm kinder gebären, beyde</line>
        <line lrx="779" lry="1092" ulx="140" uly="1052">die liebe und die feindſelige, daß der erſt⸗</line>
        <line lrx="586" lry="1124" ulx="137" uly="1086">geborne der feindſeligen iſt;</line>
        <line lrx="628" lry="1160" ulx="292" uly="1124">* 1 Moſ. 29, 30. ſeg.</line>
        <line lrx="780" lry="1203" ulx="140" uly="1165">16. Und die zeit kömmt, daß er ſeinen</line>
        <line lrx="780" lry="1239" ulx="138" uly="1192">kindern das erbe austheile, ſo kann er</line>
        <line lrx="780" lry="1272" ulx="140" uly="1231">nicht den ſohn der liebſten zum erſtgebor⸗</line>
        <line lrx="781" lry="1308" ulx="139" uly="1268">nen ſohn machen, fur den erſtgebornen</line>
        <line lrx="496" lry="1344" ulx="137" uly="1303">ſohn der feindſeligen:</line>
        <line lrx="769" lry="1377" ulx="169" uly="1338">17. Sondern er ſoll den ſohn der feind</line>
        <line lrx="777" lry="1413" ulx="141" uly="1365">ſeligen für den erſten ſohn erkennen, daß</line>
        <line lrx="777" lry="1444" ulx="143" uly="1405">er ihm zweyfältig gebe alles, das vor⸗</line>
        <line lrx="778" lry="1480" ulx="141" uly="1438">handen iſt: denn derſelbe iſt ſeine * erſte</line>
        <line lrx="725" lry="1514" ulx="141" uly="1473">kraft, und der erſigeburt recht iſt ſein.</line>
        <line lrx="601" lry="1552" ulx="366" uly="1511">1 Moſ. 49, 3.</line>
        <line lrx="776" lry="1589" ulx="178" uly="1547">18. Wenn jemand einen eigenwilli⸗</line>
        <line lrx="776" lry="1622" ulx="143" uly="1583">gen und ungehorſamen ſohn hat, der ſei⸗</line>
        <line lrx="778" lry="1659" ulx="143" uly="1617">nes vaters und mutter ſtimme nicht ge⸗</line>
        <line lrx="776" lry="1693" ulx="144" uly="1650">horchet, und wenn ſie ihn züchtigen, ih⸗</line>
        <line lrx="564" lry="1727" ulx="147" uly="1686">nen nicht gehorchen will.</line>
        <line lrx="776" lry="1764" ulx="181" uly="1720">19. So ſoll ihn ſein vater und mut⸗</line>
        <line lrx="777" lry="1793" ulx="143" uly="1754">ter greiffen, und zu den älteſten der</line>
        <line lrx="777" lry="1853" ulx="142" uly="1786">Kade führen, und zu dem thor deſſelben</line>
        <line lrx="711" lry="1861" ulx="220" uly="1841">2</line>
        <line lrx="778" lry="1902" ulx="176" uly="1858">20. Und zu den älteſten der ſtadt ſa⸗</line>
        <line lrx="777" lry="1936" ulx="142" uly="1893">gen: Dieler unſer ſohn iſt eigenwillig</line>
        <line lrx="778" lry="1970" ulx="141" uly="1925">und ungehorſam, und gehorchet unſerer</line>
        <line lrx="777" lry="2000" ulx="142" uly="1958">ſtimme nicht, und iſt ein ſchlemmer und</line>
        <line lrx="380" lry="2069" ulx="139" uly="1990">trantetwdid 7</line>
        <line lrx="778" lry="2070" ulx="171" uly="2033">21. So ſollen ihn * ſteinigen alle leute</line>
        <line lrx="779" lry="2107" ulx="141" uly="2060">derſelbigen ſtadt, daß er ſterbe, und ſollt</line>
        <line lrx="778" lry="2147" ulx="141" uly="2097">Falſo den böſen von dir thun, daß es</line>
        <line lrx="676" lry="2172" ulx="140" uly="2134">Banz Iſrael höre, und ſich fürchte.</line>
        <line lrx="779" lry="2208" ulx="324" uly="2171">* cap. 13, 10. † cap. 19/ 19.</line>
        <line lrx="780" lry="2257" ulx="175" uly="2213">22. Wenn jemand eine ſünde gethan</line>
        <line lrx="779" lry="2288" ulx="142" uly="2246">hat, die des todes würdig iſt, und wird</line>
        <line lrx="780" lry="2322" ulx="140" uly="2281">alſo getödtet, daß man ihn an ein holz</line>
        <line lrx="717" lry="2360" ulx="140" uly="2314">hänget, ,</line>
        <line lrx="781" lry="2394" ulx="175" uly="2352">23. So ſoll ſein leichnam nicht * über</line>
        <line lrx="782" lry="2426" ulx="141" uly="2385">nacht an dem holz bleiben, ſondern ſollt</line>
        <line lrx="781" lry="2462" ulx="139" uly="2418">ihn deſſelben tages begraben: Denn †</line>
        <line lrx="778" lry="2496" ulx="140" uly="2454">ein gehenkter iſt verſlucht bey Gott.</line>
        <line lrx="780" lry="2526" ulx="140" uly="2487">Auf daß du dein land nicht verunreini⸗</line>
        <line lrx="781" lry="2565" ulx="140" uly="2522">geſt, das dir der HErr, dein GOtt, gibt</line>
        <line lrx="648" lry="2596" ulx="141" uly="2558">zum erbe. * Joſ. 10, 27.</line>
        <line lrx="637" lry="2631" ulx="427" uly="2595">† Gal., 3/ 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="317" type="textblock" ulx="934" uly="259">
        <line lrx="1318" lry="317" ulx="934" uly="259">Das 22. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1909" type="textblock" ulx="796" uly="324">
        <line lrx="1385" lry="367" ulx="856" uly="324">Mannigerley geſeze verzeichnet.</line>
        <line lrx="1451" lry="411" ulx="799" uly="360">WEnn du deines bruders ochſen</line>
        <line lrx="1451" lry="438" ulx="801" uly="366">W oder ſchagaf“* ſieheſt irxe gehen, ſo</line>
        <line lrx="1451" lry="470" ulx="910" uly="428">ſollt du dich nicht entziehen von</line>
        <line lrx="1452" lry="502" ulx="797" uly="463">ihnen, ſondern ſollt ſie wieder zu deinem</line>
        <line lrx="1366" lry="536" ulx="799" uly="498">bruder führen. * 2 Moſ 23/ 4.</line>
        <line lrx="1454" lry="573" ulx="832" uly="532">2. Wenn aber dein bruder dir nicht</line>
        <line lrx="1453" lry="607" ulx="799" uly="567">nahe iſt, und kenneſt ihn nicht, ſo ſollt du</line>
        <line lrx="1451" lry="642" ulx="799" uly="601">ſie in dein haus nehmen, daß ſie bey dir</line>
        <line lrx="1452" lry="677" ulx="797" uly="636">ſeyn, bis ſie dein bruder ſuche, und denn</line>
        <line lrx="1293" lry="711" ulx="798" uly="671">ihm wieder gebeſt.</line>
        <line lrx="1449" lry="745" ulx="832" uly="705">3. Alſo ſollt du thun mit ſeinem eſel,</line>
        <line lrx="1449" lry="777" ulx="797" uly="739">mit ſeinem kleid, und mit allem verlor⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="815" ulx="798" uly="774">nen, das dein bruder verleuret, und du</line>
        <line lrx="1449" lry="879" ulx="799" uly="805"> hndeſt : Du kanſt dich nicht ent⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="883" ulx="796" uly="851">ziehen.</line>
        <line lrx="1449" lry="914" ulx="832" uly="875">4. Wenn dy deines hruders* eſel/ oder</line>
        <line lrx="1449" lry="953" ulx="798" uly="907">ochſen ſieheſt fallen auf dem wege/ ſo ſollt</line>
        <line lrx="1450" lry="988" ulx="797" uly="947">du dich nicht von ihm entziehen, ſondern</line>
        <line lrx="1111" lry="1018" ulx="800" uly="981">ſollt ihm aufhelfen.</line>
        <line lrx="1387" lry="1060" ulx="1000" uly="1010">* 2 Moſ⸗ 23/ §⸗ ,</line>
        <line lrx="1448" lry="1091" ulx="834" uly="1050">5. Ein weib ſoll nicht mannes geräthe</line>
        <line lrx="1449" lry="1121" ulx="798" uly="1086">tragen, ur⸗ ein mann ſoll nicht weiber⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1159" ulx="799" uly="1119">kleider anthun. Denn wer ſolches thut,</line>
        <line lrx="1464" lry="1217" ulx="801" uly="1153">der a dem HErrn deinem GOtt, ein</line>
        <line lrx="919" lry="1224" ulx="801" uly="1195">grauel.</line>
        <line lrx="1450" lry="1262" ulx="836" uly="1221">6, Wenn du auf dem wege findeſt ein</line>
        <line lrx="1451" lry="1296" ulx="802" uly="1256">vogel⸗neſt/ auf einem baume/ oder auf der</line>
        <line lrx="1460" lry="1330" ulx="802" uly="1291">erden, mit jungen oder mit eyern, und</line>
        <line lrx="1455" lry="1366" ulx="801" uly="1325">daß die mutter auf den jungen oder auf</line>
        <line lrx="1452" lry="1395" ulx="801" uly="1360">den eyern ſitzet, ſo ſollt du nicht die mut⸗</line>
        <line lrx="1371" lry="1436" ulx="800" uly="1395">ter mit den jungen nehmen,</line>
        <line lrx="1449" lry="1469" ulx="832" uly="1430">2 Sondern ſollt die * mutter fliegen</line>
        <line lrx="1449" lry="1503" ulx="798" uly="1464">laſſen, und die jungen nehmen; auf daß</line>
        <line lrx="1312" lry="1534" ulx="798" uly="1498">dirs wohl gehe, und lange lebeſt.</line>
        <line lrx="1250" lry="1573" ulx="983" uly="1534">* 3 Moſ. 22/ 28.</line>
        <line lrx="1450" lry="1607" ulx="833" uly="1567">8. Wenn du ein * neu haus baueßt/ ſo</line>
        <line lrx="1452" lry="1641" ulx="798" uly="1601">mache eine lehne darum auf deinem da⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="1675" ulx="799" uly="1635">che; auf daß du nicht blut auf dein haus</line>
        <line lrx="1312" lry="1705" ulx="797" uly="1669">ladeſt, wenn jemand herab fiele.</line>
        <line lrx="1424" lry="1745" ulx="1020" uly="1706">* cap. 20, §*. .</line>
        <line lrx="1450" lry="1812" ulx="832" uly="1735">9. Du ſollt deinen * weinberg niche</line>
        <line lrx="1450" lry="1812" ulx="799" uly="1772">mit mancherley beſäen, daß du nicht</line>
        <line lrx="1452" lry="1845" ulx="797" uly="1805">zur † fülle heiligeſt ſolchen ſaamen, den</line>
        <line lrx="1453" lry="1877" ulx="798" uly="1840">du geſäet haſt, neben dem einkommen</line>
        <line lrx="1390" lry="1909" ulx="798" uly="1873">des weinberges * 3 Moſ. 19, 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="1976" type="textblock" ulx="833" uly="1912">
        <line lrx="1437" lry="1949" ulx="1016" uly="1912">2 Moſ. 29, 29. .</line>
        <line lrx="1459" lry="1976" ulx="833" uly="1939">. Du ſöllt nicht ackern zugleich mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="2013" type="textblock" ulx="795" uly="1977">
        <line lrx="1155" lry="2013" ulx="795" uly="1977">einem ochſen und eſel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2660" type="textblock" ulx="799" uly="2008">
        <line lrx="1453" lry="2049" ulx="834" uly="2008">1I. Du ſollt nicht anziehen ein kleid</line>
        <line lrx="1457" lry="2085" ulx="799" uly="2043">von wolle und leinen zugleich gemenget⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="2119" ulx="834" uly="2077">12. Du follt dir * läpplein machen an</line>
        <line lrx="1454" lry="2153" ulx="799" uly="2112">den vier ſittigen deines manels, damit</line>
        <line lrx="1418" lry="2187" ulx="800" uly="2146">du dich bedeckeſt. * q Moſ. 15, 38.</line>
        <line lrx="1456" lry="2219" ulx="836" uly="2180">13. Wenn jemand ein weib nimmt,</line>
        <line lrx="1454" lry="2251" ulx="800" uly="2216">und wird ihr gram, wenn er ſie beſchlaf⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="2290" ulx="801" uly="2252">fen hat ”</line>
        <line lrx="1452" lry="2325" ulx="837" uly="2283">14. Und legt ihr was ſchändliches auf,</line>
        <line lrx="1455" lry="2358" ulx="801" uly="2318">und bringet ein böſe geſchrey über ſie</line>
        <line lrx="1454" lry="2392" ulx="801" uly="2351">aus, und ſpricht: Das weib hab ice ge⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="2426" ulx="802" uly="2386">nommen, und da ich mich zu ihr thät,</line>
        <line lrx="1394" lry="2460" ulx="801" uly="2420">fand ich ſie nicht jungfrau:</line>
        <line lrx="1457" lry="2494" ulx="840" uly="2456">15. So ſollen der vater und mutter</line>
        <line lrx="1460" lry="2532" ulx="803" uly="2489">der dirne ſie nehmen, und vor die älteſten</line>
        <line lrx="1456" lry="2561" ulx="804" uly="2524">der ſtadt in dem thore hervor bringen</line>
        <line lrx="1460" lry="2625" ulx="805" uly="2558">der dirnen n ennen Jater ſoll zu den</line>
        <line lrx="1270" lry="2624" ulx="1043" uly="2598">X dirnen vater</line>
        <line lrx="1458" lry="2660" ulx="841" uly="2587">16, Und de Areſten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="196" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0196">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0196.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1505" lry="239" type="textblock" ulx="285" uly="156">
        <line lrx="1505" lry="239" ulx="285" uly="156">174 Weltl. rechte. Das 5. Buch Cap. 22. 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="834" type="textblock" ulx="286" uly="252">
        <line lrx="940" lry="288" ulx="287" uly="252">älteſten ſagen: Ich habe dieſem manne</line>
        <line lrx="940" lry="321" ulx="286" uly="285">meine tochter zum weibe gegeben; nun</line>
        <line lrx="830" lry="359" ulx="287" uly="322">iſt er ihr gram worden, .</line>
        <line lrx="945" lry="390" ulx="325" uly="353">17. Und leget ein ſchändlich ding auf</line>
        <line lrx="943" lry="428" ulx="287" uly="390">ſie, und ſpricht: Ich habe deine tochter</line>
        <line lrx="943" lry="463" ulx="289" uly="424">nicht zungfrau funden. Hie iſt die jung⸗</line>
        <line lrx="944" lry="494" ulx="288" uly="459">frauſchaft meiner tochter. Und ſollen</line>
        <line lrx="944" lry="527" ulx="290" uly="493">die kleider vor den älteſten der ſtadt aus⸗</line>
        <line lrx="668" lry="568" ulx="291" uly="529">breiten. „.</line>
        <line lrx="947" lry="601" ulx="328" uly="562">18. So ſollen die älteſten der ſtadt</line>
        <line lrx="875" lry="633" ulx="289" uly="598">den mann nehmen, und züchtigen,</line>
        <line lrx="947" lry="665" ulx="299" uly="631">19. Und um hundert* ſeckel ſilbers</line>
        <line lrx="946" lry="706" ulx="291" uly="666">büſſen, und dieſelben der dirnen vater</line>
        <line lrx="945" lry="736" ulx="292" uly="701">geben, darum, daß er eine jungfrau in</line>
        <line lrx="948" lry="775" ulx="290" uly="736">Iſrgel berüchtiget hat, und ſoll ſie zum</line>
        <line lrx="948" lry="804" ulx="291" uly="771">weibe haben, daß er ſie ſein lebenlang</line>
        <line lrx="813" lry="834" ulx="777" uly="811">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="873" type="textblock" ulx="293" uly="805">
        <line lrx="930" lry="844" ulx="293" uly="805">nicht laſſen möge. „* v. 29</line>
        <line lrx="948" lry="873" ulx="849" uly="840">aß die</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="1082" type="textblock" ulx="290" uly="839">
        <line lrx="845" lry="873" ulx="328" uly="839">20. Iſts aber die wahrheit, d</line>
        <line lrx="930" lry="912" ulx="290" uly="874">dirne nicht iſt jungfrau funden, .</line>
        <line lrx="947" lry="943" ulx="326" uly="908">2I. So ſoll maͤn ſie heraus vor die</line>
        <line lrx="948" lry="981" ulx="290" uly="943">thür ihres vaters hauſe führen, und die</line>
        <line lrx="945" lry="1012" ulx="290" uly="978">leute der ſtadt ſollen ſie zu tode ſteinigen:</line>
        <line lrx="946" lry="1047" ulx="291" uly="1013">darum, daß ſie eine thorheit in Iſrael be⸗</line>
        <line lrx="947" lry="1082" ulx="291" uly="1047">gangen, und in ihres vaters hauſe ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="1151" type="textblock" ulx="290" uly="1081">
        <line lrx="947" lry="1116" ulx="291" uly="1081">huret hat; und ſollt das böſe von dir</line>
        <line lrx="380" lry="1151" ulx="290" uly="1118">thun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="380" lry="1180" type="textblock" ulx="328" uly="1159">
        <line lrx="365" lry="1169" ulx="328" uly="1159">22</line>
        <line lrx="380" lry="1180" ulx="329" uly="1172">—2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="2636" type="textblock" ulx="285" uly="1150">
        <line lrx="949" lry="1185" ulx="401" uly="1150">Wenn jemand erfunden wird, der</line>
        <line lrx="949" lry="1221" ulx="291" uly="1186">bey einem * weibe ſchläft, die einen ehe⸗</line>
        <line lrx="950" lry="1254" ulx="291" uly="1221">mann hat, ſo ſollen ſie beyde ſterben, der</line>
        <line lrx="950" lry="1292" ulx="290" uly="1254">mann und das weib, bey dem er geſchla⸗</line>
        <line lrx="950" lry="1324" ulx="290" uly="1289">fen hat; und † ſollſt das böſe von Iſrael</line>
        <line lrx="846" lry="1363" ulx="290" uly="1325">thun. * 3 Moſ. 20, 10.</line>
        <line lrx="846" lry="1397" ulx="551" uly="1360">† §5 Moſ. 21/21.</line>
        <line lrx="948" lry="1432" ulx="327" uly="1393">23. Wenn eine dirne jemand ver⸗</line>
        <line lrx="948" lry="1467" ulx="291" uly="1427">trauet iſt, und ein mann kriget ſie in</line>
        <line lrx="781" lry="1496" ulx="291" uly="1462">der ſtadt, und ſchläft bey ihr,</line>
        <line lrx="948" lry="1534" ulx="328" uly="1496">24. So ſollt ihr ſie alle beyde zu der</line>
        <line lrx="948" lry="1566" ulx="290" uly="1531">ſtadt thore ausführen, und ſollt ſie beyde</line>
        <line lrx="947" lry="1602" ulx="289" uly="1566">ſteinigen, daß ſie ſterben: die dirne dar⸗</line>
        <line lrx="947" lry="1636" ulx="291" uly="1600">um, daß ſie nicht geſchryen hat, weil ſie</line>
        <line lrx="946" lry="1674" ulx="291" uly="1636">in der ſtadt war; den mann darum,</line>
        <line lrx="948" lry="1707" ulx="290" uly="1669">daß er ſeines nächſten weib geſchändet</line>
        <line lrx="895" lry="1738" ulx="291" uly="1705">hat; und ſollt das böſe von dir thun.</line>
        <line lrx="948" lry="1778" ulx="326" uly="1739">25. Wenn aber jemand eine vertrau⸗</line>
        <line lrx="947" lry="1810" ulx="288" uly="1773">te dirne auf dem felde kriget, und ergreif⸗</line>
        <line lrx="947" lry="1847" ulx="290" uly="1808">fet ſie, und ſchläft bey ihr, ſo ſoll der</line>
        <line lrx="947" lry="1878" ulx="290" uly="1843">mann alleine ſterben, der bey ihr ge⸗</line>
        <line lrx="558" lry="1916" ulx="289" uly="1877">ſchlafen hat;</line>
        <line lrx="945" lry="1950" ulx="327" uly="1911">26. Und der dirne ſollt du nichts thun;</line>
        <line lrx="945" lry="1984" ulx="290" uly="1944">den n ſie hat keine fünde des todes werth</line>
        <line lrx="946" lry="2020" ulx="290" uly="1981">getlan. Sondern gleich wie jemand ſich</line>
        <line lrx="947" lry="2050" ulx="290" uly="2015">wid er ſeinen nächſten erhube, und ſchlü⸗</line>
        <line lrx="833" lry="2085" ulx="290" uly="2049">ge ſeine ſeele todt, ſo iſt diß auch.</line>
        <line lrx="947" lry="2123" ulx="326" uly="2085">27˙. Denn er fand ſie auf dem felde,</line>
        <line lrx="948" lry="2158" ulx="288" uly="2118">und die verrrauete dirne ſchrye; und</line>
        <line lrx="746" lry="2191" ulx="288" uly="2153">war niemand, der ihr half.</line>
        <line lrx="949" lry="2226" ulx="326" uly="2188">28. Wenn jemand an eine jungfrau</line>
        <line lrx="949" lry="2295" ulx="288" uly="2216">onnter „die nicht raſt ven iſt, aund er⸗</line>
        <line lrx="951" lry="2300" ulx="319" uly="2253">reiffeſt ſie, un aft ihr, und fin⸗</line>
        <line lrx="940" lry="2330" ulx="288" uly="2261">der ſial alſo; ſchlaft bey ihr/ und fin</line>
        <line lrx="950" lry="2364" ulx="289" uly="2325">29. (So * ſoll, der ſie beſchlafen hat,</line>
        <line lrx="950" lry="2397" ulx="285" uly="2354">ihrem ater fünfzig ſeckel ſilbers geben,</line>
        <line lrx="950" lry="2430" ulx="286" uly="2390">und ſoll ſie zum weibe haben, darum,</line>
        <line lrx="950" lry="2467" ulx="286" uly="2423">daß er ſoe geſchwächet hat: er kan ſie</line>
        <line lrx="741" lry="2497" ulx="286" uly="2457">nicht laſſen ſein lebenlang.</line>
        <line lrx="776" lry="2529" ulx="428" uly="2494">X⸗2 Moſ. 22/ I16.</line>
        <line lrx="948" lry="2567" ulx="322" uly="2526">30. Nie mand * ſoll ſeines vaters weib</line>
        <line lrx="949" lry="2601" ulx="285" uly="2560">nehmen; ꝛund nicht aufdecken ſeines va⸗</line>
        <line lrx="911" lry="2636" ulx="287" uly="2592">ters decke. *3 Moſ. 18/8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2673" type="textblock" ulx="945" uly="2601">
        <line lrx="1603" lry="2644" ulx="970" uly="2601">orte, den er erwählet in deiner thore</line>
        <line lrx="1602" lry="2673" ulx="945" uly="2638">4 einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2606" type="textblock" ulx="965" uly="252">
        <line lrx="1494" lry="305" ulx="1079" uly="252">Das 23. Capitel.</line>
        <line lrx="1606" lry="350" ulx="995" uly="310">Wer in die gemeine des HERR N ge⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="386" ulx="965" uly="344">höre oder nicht.</line>
        <line lrx="1608" lry="433" ulx="969" uly="380">S ſoll kein zerſtoſſener noch verſchnit⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="460" ulx="967" uly="418">Metener in die gemeine des ERRN</line>
        <line lrx="1231" lry="481" ulx="1045" uly="456">tommen.</line>
        <line lrx="1610" lry="520" ulx="1001" uly="485">2. Es ſoll auch kein hurenkind in die</line>
        <line lrx="1607" lry="559" ulx="967" uly="520">gemeine des HErrn kommen, auch nach</line>
        <line lrx="1611" lry="594" ulx="968" uly="556">dem zehenten glied, ſondern ſol ſchlecht</line>
        <line lrx="1607" lry="633" ulx="969" uly="590">nicht in die gemeine des HErrn kommen.</line>
        <line lrx="1608" lry="665" ulx="1004" uly="626">3. Die Ammoniter und * Myabiter</line>
        <line lrx="1609" lry="699" ulx="971" uly="658">ſollen nicht in die gemeine des HErrn</line>
        <line lrx="1608" lry="734" ulx="970" uly="694">kommen, auch nach dem zehenten glied,</line>
        <line lrx="1608" lry="765" ulx="971" uly="730">ſondern ſie ſollen nimmermehr hinein</line>
        <line lrx="1561" lry="798" ulx="970" uly="765">kommen. * Neh. 13/ I.</line>
        <line lrx="1606" lry="839" ulx="1005" uly="798">4. Darum, daß ſie euch nicht zuvor</line>
        <line lrx="1608" lry="870" ulx="971" uly="834">kamen mit brod und waſſer auf dem we⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="906" ulx="971" uly="870">ge, da ihr aus Egypten zoget, und dazu</line>
        <line lrx="1607" lry="944" ulx="971" uly="905">wider euch dingeten den* Bileagm, den</line>
        <line lrx="1607" lry="977" ulx="971" uly="939">ſohn Beor von Pethor, aus Meſopota⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="1008" ulx="971" uly="973">mia, daß er dich verfuchen ſollte.</line>
        <line lrx="1545" lry="1048" ulx="1038" uly="1010">* 4 Moſ. 22/ §. ſeg. Joſ. 24/9.</line>
        <line lrx="1606" lry="1080" ulx="1006" uly="1043">5. Aber der HErr, dein GOtt, wollte</line>
        <line lrx="1605" lry="1113" ulx="971" uly="1079">Bileam nicht hören, und wandelte dir</line>
        <line lrx="1606" lry="1148" ulx="970" uly="1112">den fluch in den ſegen: Darum, daß</line>
        <line lrx="1566" lry="1187" ulx="972" uly="1148">dich der HErr, dein Gtt, lieb hatte.</line>
        <line lrx="1606" lry="1218" ulx="1006" uly="1182">6. Du ſollt ihnen weder glück noch gu⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1256" ulx="972" uly="1218">tes wünſchen dein lebenlang ewiglich.</line>
        <line lrx="1607" lry="1292" ulx="1007" uly="1253">7. Die Edomiter ſollt du nicht für</line>
        <line lrx="1607" lry="1326" ulx="972" uly="1286">gräuel halten; er * iſt dein bruder. Den</line>
        <line lrx="1609" lry="1360" ulx="972" uly="1320">Egypter ſollt du auch nicht für gräuel</line>
        <line lrx="1607" lry="1392" ulx="972" uly="1356">halten: denn du biſt ein fremdling in</line>
        <line lrx="1339" lry="1427" ulx="970" uly="1392">ſeinem lande geweſen.</line>
        <line lrx="1476" lry="1460" ulx="1141" uly="1428">x* I Moſ. 257 25. 26.</line>
        <line lrx="1605" lry="1500" ulx="1006" uly="1460">8. Die kinder, die ſie im oritten gliede</line>
        <line lrx="1605" lry="1534" ulx="969" uly="1497">zeugen, ſollen in die gemeine des HErrn</line>
        <line lrx="1597" lry="1567" ulx="971" uly="1534">kommen. .</line>
        <line lrx="1606" lry="1599" ulx="1006" uly="1564">9. Wenn du aus dem lager geheſt, wi⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1664" ulx="969" uly="1599">der deine feinde, ſo hüte dich vor allem</line>
        <line lrx="1063" lry="1667" ulx="989" uly="1641">öſen.</line>
        <line lrx="1604" lry="1706" ulx="1007" uly="1668">10. Wenn jemand unter dir iſt, der</line>
        <line lrx="1603" lry="1738" ulx="970" uly="1703">nicht rein iſt, daß ihm des nachts was</line>
        <line lrx="1603" lry="1777" ulx="969" uly="1738">widerfahren iſt, der ſoll hinaus vor das</line>
        <line lrx="1605" lry="1808" ulx="969" uly="1773">lager gehen, und nicht wieder hinein</line>
        <line lrx="1268" lry="1846" ulx="968" uly="1810">kommen,</line>
        <line lrx="1604" lry="1876" ulx="992" uly="1840">II. Bis er vor abends ſich mit waſſer</line>
        <line lrx="1603" lry="1911" ulx="969" uly="1878">bade. Und wann die ſonne untergangen</line>
        <line lrx="1511" lry="1947" ulx="968" uly="1912">iſt, ſoll er wieder ins lager gehen.</line>
        <line lrx="1603" lry="1986" ulx="1006" uly="1946">12. Und du ſollt auſſen vor dem lager</line>
        <line lrx="1604" lry="2017" ulx="968" uly="1979">einen ort haben, dahin du zur noth hin⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2056" ulx="968" uly="2016">aus geheſt. .</line>
        <line lrx="1602" lry="2089" ulx="1006" uly="2048">13. Und ſollt ein ſchäuflein haben,</line>
        <line lrx="1604" lry="2121" ulx="968" uly="2083">und wenn du dich drauſſen ſezen willſt,</line>
        <line lrx="1603" lry="2156" ulx="971" uly="2118">ſollſt du damit graben; und wenn du</line>
        <line lrx="1604" lry="2196" ulx="969" uly="2151">geſeſſen biſt, ſollt du zuſcharren, was</line>
        <line lrx="1470" lry="2230" ulx="969" uly="2192">von dir gangen iſt. .</line>
        <line lrx="1602" lry="2264" ulx="1006" uly="2222">14. Denn der HERR., dein Gott,</line>
        <line lrx="1603" lry="2300" ulx="970" uly="2256">* waͤndelt unter deinem lager, daß er</line>
        <line lrx="1602" lry="2332" ulx="970" uly="2294">dich errette, und gebe deine feinde vor</line>
        <line lrx="1601" lry="2363" ulx="970" uly="2327">dir. Darum ſoll dein lager heilig ſeyn,</line>
        <line lrx="1603" lry="2398" ulx="971" uly="2362">daß keine ſchande unter dir geſehen wer⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="2433" ulx="970" uly="2399">de, und er ſich von dir wende.</line>
        <line lrx="1543" lry="2472" ulx="1157" uly="2434">* 3 Moſ. 26,/ 12.</line>
        <line lrx="1604" lry="2506" ulx="1006" uly="2465">15. Du ſollt den knecht nicht ſeinem</line>
        <line lrx="1603" lry="2540" ulx="971" uly="2501">herrn überantworten, der von ihn zu</line>
        <line lrx="1594" lry="2576" ulx="970" uly="2536">dir ſich entwandt hat. .</line>
        <line lrx="1603" lry="2606" ulx="1006" uly="2567">16. Er ſoll bey dir bleiben an dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="241" type="textblock" ulx="1704" uly="197">
        <line lrx="1739" lry="241" ulx="1704" uly="197">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="614" type="textblock" ulx="1680" uly="264">
        <line lrx="1739" lry="303" ulx="1680" uly="264">line m,</line>
        <line lrx="1739" lry="335" ulx="1682" uly="302">chinden</line>
        <line lrx="1739" lry="377" ulx="1691" uly="341">17. 0</line>
        <line lrx="1739" lry="404" ulx="1682" uly="373">hchter</line>
        <line lrx="1739" lry="437" ulx="1684" uly="408">den ſon</line>
        <line lrx="1739" lry="474" ulx="1703" uly="444">18,4</line>
        <line lrx="1739" lry="514" ulx="1687" uly="476">Uunner</line>
        <line lrx="1732" lry="544" ulx="1686" uly="512">Fnn,</line>
        <line lrx="1739" lry="579" ulx="1685" uly="546">lübder</line>
        <line lrx="1739" lry="614" ulx="1685" uly="583">era</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1101" type="textblock" ulx="1679" uly="942">
        <line lrx="1738" lry="962" ulx="1694" uly="942">1l. V.</line>
        <line lrx="1738" lry="995" ulx="1682" uly="960">Eott,</line>
        <line lrx="1739" lry="1030" ulx="1680" uly="996">itt de</line>
        <line lrx="1738" lry="1071" ulx="1679" uly="1025">HErr 1</line>
        <line lrx="1739" lry="1101" ulx="1679" uly="1064">dern, 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1379" type="textblock" ulx="1682" uly="1276">
        <line lrx="1739" lry="1312" ulx="1682" uly="1276">umgenie</line>
        <line lrx="1738" lry="1344" ulx="1692" uly="1314">hune W</line>
        <line lrx="1732" lry="1379" ulx="1682" uly="1340">NR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1413" type="textblock" ulx="1685" uly="1377">
        <line lrx="1739" lry="1413" ulx="1685" uly="1377">ſen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="197" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0197">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0197.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="78" lry="409" type="textblock" ulx="0" uly="185">
        <line lrx="50" lry="226" ulx="0" uly="185">,2.</line>
        <line lrx="61" lry="290" ulx="0" uly="247">tel.</line>
        <line lrx="78" lry="409" ulx="4" uly="375">nochvre</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="558" type="textblock" ulx="0" uly="480">
        <line lrx="82" lry="511" ulx="0" uly="480">Urenkindict</line>
        <line lrx="83" lry="558" ulx="0" uly="518">hen,aune</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="957" type="textblock" ulx="0" uly="828">
        <line lrx="82" lry="868" ulx="0" uly="828">ſtrcufdenn</line>
        <line lrx="79" lry="908" ulx="5" uly="868">Nntt,und</line>
        <line lrx="47" lry="936" ulx="0" uly="907">1 Bn</line>
        <line lrx="58" lry="957" ulx="32" uly="939">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1183" type="textblock" ulx="0" uly="1155">
        <line lrx="54" lry="1183" ulx="0" uly="1155">tt,lieb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1395" type="textblock" ulx="0" uly="1186">
        <line lrx="83" lry="1222" ulx="0" uly="1186">der glicktet</line>
        <line lrx="80" lry="1256" ulx="0" uly="1222">langenigke</line>
        <line lrx="83" lry="1293" ulx="0" uly="1254">lt u Mid</line>
        <line lrx="86" lry="1327" ulx="0" uly="1289">6rbruder. 1</line>
        <line lrx="85" lry="1361" ulx="0" uly="1323">ſcft fir grt⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1395" ulx="1" uly="1357"> fremin!</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1643" type="textblock" ulx="0" uly="1607">
        <line lrx="86" lry="1643" ulx="0" uly="1607">etik</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1822" type="textblock" ulx="0" uly="1668">
        <line lrx="84" lry="1713" ulx="1" uly="1668">Gtnrtirit⸗</line>
        <line lrx="76" lry="1739" ulx="13" uly="1708">Nes nocht</line>
        <line lrx="85" lry="1786" ulx="0" uly="1745">ltinnett⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1822" ulx="0" uly="1782">t itde</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2420" type="textblock" ulx="0" uly="2344">
        <line lrx="84" lry="2384" ulx="0" uly="2344">lng aent</line>
        <line lrx="83" lry="2420" ulx="0" uly="2371">rite</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2454" type="textblock" ulx="0" uly="2418">
        <line lrx="47" lry="2454" ulx="0" uly="2418">wende.</line>
      </zone>
      <zone lrx="555" lry="237" type="textblock" ulx="197" uly="186">
        <line lrx="555" lry="237" ulx="197" uly="186">Weltliche rechte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="236" type="textblock" ulx="690" uly="151">
        <line lrx="831" lry="236" ulx="690" uly="151">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="237" type="textblock" ulx="962" uly="182">
        <line lrx="1461" lry="237" ulx="962" uly="182">Cap. 23. 24. 175</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="361" type="textblock" ulx="138" uly="257">
        <line lrx="784" lry="299" ulx="143" uly="257">einem, ihm zu gut, und ſollt ihn * nicht</line>
        <line lrx="745" lry="338" ulx="138" uly="290">ſchinden. I2 Moſ. 22, 21I.</line>
        <line lrx="780" lry="361" ulx="177" uly="327">17. Es ſoll keine hure ſeyn unter den</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="398" type="textblock" ulx="137" uly="362">
        <line lrx="798" lry="398" ulx="137" uly="362">töchtern Iſrael, und kein hurer unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="780" lry="537" type="textblock" ulx="139" uly="397">
        <line lrx="442" lry="436" ulx="140" uly="397">den ſöhnen Iſrael.</line>
        <line lrx="777" lry="471" ulx="178" uly="428">18. Du ſollt kein hurenlohn, noch</line>
        <line lrx="780" lry="506" ulx="139" uly="465">hundegeld in das haus GOttes, deines</line>
        <line lrx="780" lry="537" ulx="139" uly="500">HErrn, bringen, aus irgend einem ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="580" type="textblock" ulx="142" uly="533">
        <line lrx="787" lry="580" ulx="142" uly="533">lübde: Denn das iſt dem HErrn, dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="707" type="textblock" ulx="142" uly="569">
        <line lrx="733" lry="609" ulx="142" uly="569">nem GOtt, beydes ein gräuel. .</line>
        <line lrx="779" lry="643" ulx="177" uly="601">19. Du ſollt an deinem bruder nicht</line>
        <line lrx="779" lry="678" ulx="143" uly="637">wuchern, weder mit gelde, noch mit ſpei⸗</line>
        <line lrx="779" lry="707" ulx="144" uly="672">ſe, noch mit allem, damit man wuchern</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="1742" type="textblock" ulx="138" uly="713">
        <line lrx="209" lry="738" ulx="160" uly="713">an.</line>
        <line lrx="776" lry="777" ulx="180" uly="740">20. An dem fremden magſt du wu⸗</line>
        <line lrx="782" lry="816" ulx="146" uly="775">chern, aber nicht an deinem bruder; auf</line>
        <line lrx="779" lry="845" ulx="147" uly="810">daß dich der HErr, dein GOtt, egne in</line>
        <line lrx="778" lry="885" ulx="143" uly="845">allem, das du vornimmſt im lande, da⸗</line>
        <line lrx="753" lry="919" ulx="142" uly="879">hin du kommeſt, daſſelbe einzunehmen.</line>
        <line lrx="777" lry="955" ulx="174" uly="914">21. Wenn du dem HErrn, deinem</line>
        <line lrx="780" lry="989" ulx="141" uly="947">GOtt, * ein gelübde thuſt, ſo ſollt du es</line>
        <line lrx="779" lry="1023" ulx="139" uly="983">nicht verziehen zu halten: Denn er</line>
        <line lrx="780" lry="1056" ulx="139" uly="1016">HErr, dein GOtt,  wirds von dir for⸗</line>
        <line lrx="644" lry="1090" ulx="139" uly="1051">dern, und wird dir ſünde ſeyn.</line>
        <line lrx="779" lry="1125" ulx="275" uly="1087">* 3 Moſ. 27, 2. 4 Moſ. 30, 3.</line>
        <line lrx="521" lry="1157" ulx="271" uly="1121">†+ Pfal. 50, 14.</line>
        <line lrx="780" lry="1195" ulx="226" uly="1154">Wenn du das geloben unterwe⸗</line>
        <line lrx="657" lry="1227" ulx="138" uly="1189">gen läſſeſt, ſo iſt dirs keine ſünde.</line>
        <line lrx="782" lry="1263" ulx="173" uly="1224">23. Aber was zu deinen lippen aus⸗</line>
        <line lrx="781" lry="1298" ulx="140" uly="1259">gangen iſt, ſollt du halten, und darnach</line>
        <line lrx="781" lry="1332" ulx="141" uly="1291">thun; wie du dem HERRN, deinem</line>
        <line lrx="779" lry="1367" ulx="142" uly="1326">GOXTT, freywillig gelobet haſt, das du</line>
        <line lrx="640" lry="1403" ulx="143" uly="1361">mit deinem munde geredet haſt.</line>
        <line lrx="777" lry="1431" ulx="176" uly="1396">24. Wenn du in deines nächſten wein⸗</line>
        <line lrx="776" lry="1470" ulx="142" uly="1426">berg geheſt, ſo magſt du der trauben eß</line>
        <line lrx="775" lry="1503" ulx="140" uly="1462">ſen nach deinem willen, bis du ſatt ha⸗</line>
        <line lrx="776" lry="1568" ulx="142" uly="1490">keita aber du ſollt mchts in dein gefaß</line>
        <line lrx="776" lry="1605" ulx="177" uly="1566">25. Wenn du E*in die ſaat deines näch⸗</line>
        <line lrx="775" lry="1639" ulx="141" uly="1597">ſten gehet, ſo magſt du mit der hand</line>
        <line lrx="775" lry="1677" ulx="142" uly="1634">ähren abrupfen; aber mit der ſichel ſollt</line>
        <line lrx="721" lry="1709" ulx="142" uly="1668">du nicht drinnen hin und herfahren.</line>
        <line lrx="580" lry="1742" ulx="329" uly="1707">* Matth. 12,/ I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="659" lry="1811" type="textblock" ulx="257" uly="1755">
        <line lrx="659" lry="1811" ulx="257" uly="1755">Das 24. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="1173" type="textblock" ulx="173" uly="1160">
        <line lrx="211" lry="1173" ulx="173" uly="1160">202</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="1182" type="textblock" ulx="172" uly="1174">
        <line lrx="226" lry="1182" ulx="172" uly="1174">—2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="1860" type="textblock" ulx="184" uly="1821">
        <line lrx="786" lry="1860" ulx="184" uly="1821">Geſeze, vornemlich den häuslichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="411" lry="1892" type="textblock" ulx="143" uly="1854">
        <line lrx="411" lry="1892" ulx="143" uly="1854">ſtand betreffende.</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="2597" type="textblock" ulx="135" uly="1906">
        <line lrx="772" lry="1948" ulx="152" uly="1906">LEnn jemand ein weib nimmt und</line>
        <line lrx="773" lry="1979" ulx="250" uly="1942">ehelichet ſie, und ſie nicht gnade</line>
        <line lrx="771" lry="2017" ulx="160" uly="1973"> findet vor einen augen, um etwa</line>
        <line lrx="772" lry="2052" ulx="141" uly="2009">einer unluſt willen, *ſo ſoll er einen</line>
        <line lrx="773" lry="2086" ulx="139" uly="2041">ſcheidebrief ſchreiben, und ihr in die</line>
        <line lrx="773" lry="2117" ulx="140" uly="2075">hand geben, und ſee aus ſeinem hauſe</line>
        <line lrx="702" lry="2163" ulx="138" uly="2105">laſſen. * Matth. 5, 31.</line>
        <line lrx="775" lry="2188" ulx="172" uly="2146">2. Wenn ſie denn aus ſeinem hauſe</line>
        <line lrx="774" lry="2221" ulx="139" uly="2183">gangen iſt, und hingehet, und wird ei⸗</line>
        <line lrx="421" lry="2252" ulx="139" uly="2214">nes andern weib;</line>
        <line lrx="774" lry="2296" ulx="167" uly="2251">3. Und derſelbe andere mann ihr auch</line>
        <line lrx="775" lry="2342" ulx="138" uly="2285">D am wird, und einen ſcheidebrief ſchrei⸗</line>
        <line lrx="776" lry="2359" ulx="135" uly="2319">bet, und ihr in die hand giebet, und ſie</line>
        <line lrx="776" lry="2395" ulx="138" uly="2352">aus ſeinem hauſe läſſet; oder ſo derſelbe</line>
        <line lrx="773" lry="2427" ulx="137" uly="2385">andere mann ſtirbet, der ſie ihm zum</line>
        <line lrx="522" lry="2463" ulx="139" uly="2421">weibe genommen hatte:</line>
        <line lrx="773" lry="2498" ulx="137" uly="2457">4.: So kan ſie ihr * erſter mann, der</line>
        <line lrx="773" lry="2531" ulx="139" uly="2480">ſie ausließ, nicht wiederum nehmen, daß</line>
        <line lrx="772" lry="2563" ulx="137" uly="2521">ſie ſein weib ſey, nachdem ſie iſt unrein</line>
        <line lrx="763" lry="2597" ulx="138" uly="2554">denn ſolches iſt ein gräuel vor den</line>
      </zone>
      <zone lrx="773" lry="2631" type="textblock" ulx="139" uly="2590">
        <line lrx="773" lry="2631" ulx="139" uly="2590">HERRN: auf daß du das land nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1806" type="textblock" ulx="799" uly="255">
        <line lrx="1457" lry="295" ulx="806" uly="255">zu ſünden macheſt, das dir der HERR,</line>
        <line lrx="1359" lry="325" ulx="806" uly="290">dein GOtt, zum erbe gegeben hat.</line>
        <line lrx="1411" lry="362" ulx="1012" uly="326">* Jerem. 3/ I. —</line>
        <line lrx="1457" lry="392" ulx="840" uly="356">5§5. Wenn jemand neulich ein weib ge⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="433" ulx="805" uly="392">nommen hat, der * joll nicht in die heer⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="462" ulx="817" uly="426">ahrt ziehen, und man ſoll ihm nichts</line>
        <line lrx="1462" lry="502" ulx="805" uly="461">auflegen. Er ſoll frey in ſeinem hauſe</line>
        <line lrx="1457" lry="537" ulx="807" uly="495">eyn ein jahr lang, daß er frölich ſey mit</line>
        <line lrx="1410" lry="566" ulx="807" uly="530">ſeinem weibe, das er genommen hat.</line>
        <line lrx="1236" lry="604" ulx="1042" uly="567">* c. 20/, 7.</line>
        <line lrx="1456" lry="637" ulx="837" uly="598">6. Du ſollt nicht zu pfande nehmen</line>
        <line lrx="1455" lry="673" ulx="804" uly="633">den unterſten und oberſten mühlſtein:</line>
        <line lrx="1459" lry="739" ulx="802" uly="667">en er hat dir die ſeele zu pfande ge⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="777" ulx="838" uly="735">7. Wenn jemand funden wird, der</line>
        <line lrx="1456" lry="807" ulx="806" uly="770">aus ſeinen brüdern eine ſeele  ſtiehlet</line>
        <line lrx="1453" lry="844" ulx="804" uly="804">aus den kindern Iſrael, und verſezet</line>
        <line lrx="1458" lry="878" ulx="805" uly="839">oder verkauft ſie, ſolcher dieb ſoll ſter⸗</line>
        <line lrx="1370" lry="914" ulx="805" uly="874">ben; daß du das böſe von dir khuſt.</line>
        <line lrx="1383" lry="943" ulx="871" uly="910">* 2 Moſ. 21/1I6. I Tim. I, 10.</line>
        <line lrx="1455" lry="983" ulx="836" uly="941">8. Hüte dich vor der plage des auſſa⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1016" ulx="805" uly="976">zes, daß du mit fieiß halteſt, und thuſt</line>
        <line lrx="1452" lry="1051" ulx="804" uly="1012">alles, das dich die * prieſter, die Leviten,</line>
        <line lrx="1455" lry="1082" ulx="806" uly="1045">lehren. Und wie ſie euch gebieten, das</line>
        <line lrx="1376" lry="1117" ulx="804" uly="1081">ſollt ihr halten, und darnach thun.</line>
        <line lrx="1348" lry="1158" ulx="940" uly="1117">* 3 Moſ. 13/ 8. c. 14/ 2.</line>
        <line lrx="1440" lry="1188" ulx="978" uly="1157">2 Sam. 3/29. .</line>
        <line lrx="1455" lry="1225" ulx="840" uly="1183">9. Bedenke, was * der HErr, dein</line>
        <line lrx="1460" lry="1259" ulx="807" uly="1219">GOtt, thät mit Mirjam auf dem wege,</line>
        <line lrx="1246" lry="1289" ulx="806" uly="1256">da ihr aus Egypten zoget.</line>
        <line lrx="1356" lry="1326" ulx="991" uly="1289">* 4 Moſ. 12/ 10. .</line>
        <line lrx="1453" lry="1359" ulx="841" uly="1320">10. Wenn du deinem nächſten irgend</line>
        <line lrx="1452" lry="1398" ulx="804" uly="1355">eine ſchuld borgeſt, ſo ſollt du nicht in</line>
        <line lrx="1450" lry="1428" ulx="804" uly="1390">ſein haus gehen, und ihm ein pfand</line>
        <line lrx="1363" lry="1461" ulx="804" uly="1428">nehmen;</line>
        <line lrx="1449" lry="1496" ulx="837" uly="1459">11. Sondern du ſollt hauſſen ſtehen,</line>
        <line lrx="1450" lry="1531" ulx="800" uly="1494">und er, dem du borgeſt, ſoll ſein pfand</line>
        <line lrx="1428" lry="1570" ulx="800" uly="1531">zu dir heraus bringen. 4</line>
        <line lrx="1451" lry="1605" ulx="838" uly="1562">12. Iſt er aber ein dürftiger, ſo ſollt</line>
        <line lrx="1463" lry="1636" ulx="801" uly="1599">du dich nicht ſchlafen legen über ſeinem</line>
        <line lrx="1306" lry="1673" ulx="800" uly="1635">pfande;</line>
        <line lrx="1449" lry="1709" ulx="833" uly="1667">13. Sondern * ſollt ihm ſein pfand</line>
        <line lrx="1453" lry="1737" ulx="799" uly="1703">wieder geben, wenn die ſonne unterge⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1772" ulx="800" uly="1735">het, daß er in ſeinem kleide ſchlafe, und</line>
        <line lrx="1452" lry="1806" ulx="799" uly="1770">-egne dich. Das wird dir vor dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="2556" type="textblock" ulx="796" uly="1803">
        <line lrx="1451" lry="1842" ulx="830" uly="1803">HErrn, deinem GOtt, eine gerechtigkeit</line>
        <line lrx="1346" lry="1880" ulx="797" uly="1842">ſeyn. * 2 Moſ. 22/ 26.</line>
        <line lrx="1452" lry="1911" ulx="835" uly="1872">14. Du ſollt dem dürftigen und ar⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1948" ulx="797" uly="1907">men * feinen lohn nicht vorbehalten, er</line>
        <line lrx="1453" lry="1981" ulx="797" uly="1938">ſey von deinen brüdern oder fremdlin⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="2015" ulx="798" uly="1974">gen, der in deinem lande und in deinem</line>
        <line lrx="1414" lry="2048" ulx="796" uly="2009">thore iſt. * 3 Moſ. 19/ 13.</line>
        <line lrx="1452" lry="2080" ulx="833" uly="2040">15. Sondern ſollt ihm ſeinen lohn des</line>
        <line lrx="1452" lry="2118" ulx="796" uly="2074">tages geben, daß die ſonne nicht drüber</line>
        <line lrx="1453" lry="2152" ulx="797" uly="2109">untergehe: denn er iſt dürftig, und er⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="2186" ulx="797" uly="2143">hält ſeine ſeele damit, auf daß er nicht</line>
        <line lrx="1453" lry="2221" ulx="797" uly="2178">wider dich den HErrn anrufe, und ſey</line>
        <line lrx="1432" lry="2254" ulx="798" uly="2219">dir ſünde. .</line>
        <line lrx="1450" lry="2286" ulx="835" uly="2246">16. Die * väter ſollen nicht für die</line>
        <line lrx="1450" lry="2322" ulx="798" uly="2281">kinder, noch die kinder für die väter ſter⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="2352" ulx="798" uly="2317">ben, ſondern ein jeglicher ſoll für ſeine</line>
        <line lrx="1020" lry="2390" ulx="801" uly="2353">ünde ſterben.</line>
        <line lrx="1449" lry="2420" ulx="906" uly="2386">* 2 Kön. 14,/6. 2 Chron. 25°/ 4.</line>
        <line lrx="1448" lry="2455" ulx="944" uly="2422">Jer. 31, 30. Ezech. 18/ 19. 20.</line>
        <line lrx="1450" lry="2492" ulx="834" uly="2452">17. Du ſollt das *recht des fremdlin⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="2525" ulx="799" uly="2484">gen und des waiſen nicht beugen, und</line>
        <line lrx="1449" lry="2556" ulx="801" uly="2521">ſollt der witwen nicht das kleid zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2649" type="textblock" ulx="798" uly="2557">
        <line lrx="1449" lry="2594" ulx="798" uly="2557">pfande nehmen. * 2 Moſ. 22/21⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="2627" ulx="834" uly="2585">18. Denn du ſollt * gedenken/ daß du</line>
        <line lrx="1448" lry="2649" ulx="1347" uly="2616">kecht</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="198" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0198">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0198.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="952" lry="242" type="textblock" ulx="285" uly="183">
        <line lrx="952" lry="242" ulx="285" uly="183">176 Weltliche rechte. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="240" type="textblock" ulx="971" uly="181">
        <line lrx="1563" lry="240" ulx="971" uly="181">5. Buch Cap. 24.25.26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="245" type="textblock" ulx="1588" uly="238">
        <line lrx="1605" lry="245" ulx="1588" uly="238">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="1120" type="textblock" ulx="286" uly="253">
        <line lrx="942" lry="292" ulx="286" uly="253">knecht in Egypten geweſen biſt, und der</line>
        <line lrx="942" lry="331" ulx="286" uly="288">HERR, dein GOTT, dich von dannen</line>
        <line lrx="941" lry="363" ulx="289" uly="322">erloſet hat. Darum gebiete ich dir, daß</line>
        <line lrx="890" lry="398" ulx="289" uly="360">du ſolches thuſt. * cap. 5/ 15.</line>
        <line lrx="870" lry="434" ulx="408" uly="396">cap. 15, 15. cap. 16, 12.</line>
        <line lrx="942" lry="466" ulx="325" uly="426">19. Wenn du auf deinem acker geeyn⸗</line>
        <line lrx="943" lry="500" ulx="286" uly="463">det haft, * und einer garben vergeſſen</line>
        <line lrx="943" lry="536" ulx="289" uly="494">haſt auf dem acker, ſo ſollt du nicht</line>
        <line lrx="943" lry="571" ulx="289" uly="530">umkehren dieſelbe zu holen; ſondern ſie</line>
        <line lrx="943" lry="605" ulx="289" uly="566">ſoll des fremdlingen, des wayſen, und</line>
        <line lrx="942" lry="640" ulx="289" uly="599">der wittwen ſeyn, auf daß dich der HErr,</line>
        <line lrx="944" lry="675" ulx="290" uly="635">dein GOtt, ſegne in allen werken deiner</line>
        <line lrx="917" lry="709" ulx="291" uly="670">hände. * 3 Moſ. 19, 9. 20.</line>
        <line lrx="944" lry="745" ulx="326" uly="701">20. Wenn du deine öl⸗bäume haſt ge⸗</line>
        <line lrx="942" lry="780" ulx="287" uly="738">ſchüttelt, ſo ſollt du nicht nachſchütteln:</line>
        <line lrx="944" lry="814" ulx="290" uly="774">es ſoll des fremdlingen, des wayſen, und</line>
        <line lrx="760" lry="849" ulx="297" uly="809">der witwen ſeyn. .</line>
        <line lrx="944" lry="884" ulx="301" uly="842">21. Wenn du deinen weinberg gele⸗</line>
        <line lrx="945" lry="918" ulx="292" uly="876">ſen haſt, ſo ſollt du nicht nachleſen: es</line>
        <line lrx="945" lry="951" ulx="292" uly="912">ſoll des fremdlingen, des wayſen, und</line>
        <line lrx="574" lry="982" ulx="296" uly="948">der witwen ſeyn.</line>
        <line lrx="945" lry="1021" ulx="329" uly="978">22. Und ſollt * gedenken, daß du</line>
        <line lrx="943" lry="1056" ulx="294" uly="1014">knecht in Egyptenland geweſen biſt:</line>
        <line lrx="947" lry="1086" ulx="294" uly="1046">Darum gebiete ich dir, daß du ſolches</line>
        <line lrx="935" lry="1120" ulx="293" uly="1085">thuſt. * v. 18. ꝛc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="1527" type="textblock" ulx="294" uly="1135">
        <line lrx="828" lry="1190" ulx="413" uly="1135">Das 25. Capitel.</line>
        <line lrx="947" lry="1231" ulx="295" uly="1194">Etliche ſtücke jüdiſcher policey⸗ordnung.</line>
        <line lrx="948" lry="1275" ulx="394" uly="1240">Enn ein hadder iſt zwiſchen män⸗</line>
        <line lrx="949" lry="1315" ulx="412" uly="1275">nern, ſo ſoll man ſie vor gericht</line>
        <line lrx="948" lry="1345" ulx="413" uly="1311">bringen, und ſie richten, und den</line>
        <line lrx="947" lry="1380" ulx="295" uly="1342">* gerechten vecht ſprechen, und den gott⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1413" ulx="295" uly="1379">loſen verdammen. * Spr. 17/ I5.</line>
        <line lrx="948" lry="1453" ulx="325" uly="1414">2. Und ſo der gottloſe ſchläge verdie⸗</line>
        <line lrx="948" lry="1487" ulx="295" uly="1447">net hat, ſoll ihn der richter heiſſen nie⸗</line>
        <line lrx="948" lry="1527" ulx="294" uly="1482">der fallen, und ſollen ihn vor ihm ſchla⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="1587" type="textblock" ulx="293" uly="1516">
        <line lrx="948" lry="1587" ulx="293" uly="1516">n. nach der maaß und zahl ſeiner miſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="2072" type="textblock" ulx="294" uly="1554">
        <line lrx="398" lry="1584" ulx="324" uly="1554">that.</line>
        <line lrx="949" lry="1622" ulx="332" uly="1586">3. Wenn man ihm * vierzig ſchläge</line>
        <line lrx="950" lry="1662" ulx="294" uly="1620">gegeben hat, ſoll man ihn nicht mehr</line>
        <line lrx="951" lry="1696" ulx="295" uly="1654">ſchlagen, auf daß nicht, ſo man mehr</line>
        <line lrx="950" lry="1729" ulx="296" uly="1690">ſchläge gibt, er zu viel geſchlagen wer⸗</line>
        <line lrx="951" lry="1759" ulx="295" uly="1725">de, und dein bruder ſcheuslich vor dei⸗</line>
        <line lrx="950" lry="1795" ulx="295" uly="1761">nen augen ſey. *2 Coxr. 11/24.</line>
        <line lrx="950" lry="1833" ulx="334" uly="1794">4. Du * ſollt dem ochſen, der da dri⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1869" ulx="298" uly="1828">ſchet, nicht das maul verbinden.</line>
        <line lrx="951" lry="1903" ulx="295" uly="1864">* Coxinth. 9,/ 9. I Tim. 5,/18. Jac. 5, 4.</line>
        <line lrx="951" lry="1932" ulx="335" uly="1899">§. Wenn brüder bey einander woh⸗</line>
        <line lrx="952" lry="1972" ulx="298" uly="1933">nen, und einer ſtirbet ohne kinder, ſo *</line>
        <line lrx="950" lry="2007" ulx="296" uly="1968">ſoll des verſtorbenen weib nicht einen</line>
        <line lrx="949" lry="2040" ulx="297" uly="2002">fremden mann drauſſen nehmen, ſon⸗</line>
        <line lrx="949" lry="2072" ulx="299" uly="2036">dern ihr ſchwager ſoll ſie beſchlafen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="1736" type="textblock" ulx="959" uly="288">
        <line lrx="1460" lry="328" ulx="961" uly="288">nicht ſie zu nehmen,</line>
        <line lrx="1616" lry="361" ulx="1001" uly="320">9. So ſoll ſeine ſchwägerin zu ihm</line>
        <line lrx="1616" lry="397" ulx="963" uly="356">tretten vor den älteſten, und ihm einen</line>
        <line lrx="1615" lry="429" ulx="965" uly="390">ſchuh ausziehen, von ſeinen füſſen, und</line>
        <line lrx="1613" lry="464" ulx="964" uly="426">ihn anſpeyen, und ſollt antworten und</line>
        <line lrx="1613" lry="499" ulx="965" uly="459">ſprechen: Alſo ſoll man thun einem je⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="529" ulx="968" uly="494">den manne, der ſeines bruders haus nicht</line>
        <line lrx="1603" lry="569" ulx="966" uly="529">erbauen will. . „</line>
        <line lrx="1614" lry="604" ulx="1002" uly="563">10. Und ſein name ſoll in Iſrael heiſ⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="638" ulx="967" uly="597">ſen des barfüſſers haus.</line>
        <line lrx="1610" lry="673" ulx="1004" uly="632">II. Wenn ſich zween männer mit ein⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="700" ulx="967" uly="667">ander haddern, und des einen weib läuft</line>
        <line lrx="1612" lry="742" ulx="967" uly="680">zu, daß ſie ihren mann errette von der</line>
        <line lrx="1612" lry="777" ulx="970" uly="735">hand des, der ihn ſchläget, und ſtrecket</line>
        <line lrx="1612" lry="812" ulx="969" uly="771">ihre hand aus, und ergreifet ihn bey ſei⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="846" ulx="974" uly="808">ner ſcham. .</line>
        <line lrx="1611" lry="879" ulx="1008" uly="839">12. So ſollt du ihr die hand abhauen,</line>
        <line lrx="1598" lry="914" ulx="968" uly="874">und dein auge ſoll ihr nicht verſchoöͤnen.</line>
        <line lrx="1609" lry="949" ulx="972" uly="908">13. Du * ſollt nicht zweyerley gewicht</line>
        <line lrx="1582" lry="979" ulx="968" uly="943">in deinem ſack, groß und klein, haben.</line>
        <line lrx="1571" lry="1018" ulx="1032" uly="978">* 3 Moſ. 19,36. Ezech. 45. 10.</line>
        <line lrx="1611" lry="1052" ulx="1006" uly="1011">14. Und in deinem haufſe ſoll nicht</line>
        <line lrx="1567" lry="1087" ulx="968" uly="1046">zweyerley ſcheffel groß und klein ſeyn.</line>
        <line lrx="1612" lry="1117" ulx="1009" uly="1082">15: Du * ſollt ein völlig und recht ge⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1151" ulx="971" uly="1116">wicht, und einen völligen und rechten</line>
        <line lrx="1610" lry="1191" ulx="968" uly="1150">ſcheffel haben, auf daß dein leben lange</line>
        <line lrx="1609" lry="1223" ulx="973" uly="1186">währe in dem lande, das dir der HErr,</line>
        <line lrx="1390" lry="1258" ulx="974" uly="1220">dein GOtt, geben wird.</line>
        <line lrx="1593" lry="1294" ulx="1091" uly="1255"> 3 Moſ. 19, 3 5 òc.</line>
        <line lrx="1610" lry="1328" ulx="1008" uly="1287">16. Denn wer ſolches thut, der iſt dem</line>
        <line lrx="1610" lry="1361" ulx="959" uly="1323">HErrn, deinem GOtt, * ein gräuel, wie</line>
        <line lrx="1602" lry="1394" ulx="974" uly="1358">aͤlle, die übel thun. * Spr. II, I.</line>
        <line lrx="1611" lry="1429" ulx="1008" uly="1388">17. Gedenke, was dir die * Amaleki⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="1462" ulx="972" uly="1423">ter thäten auf dem wege, da ihr aus Egy⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1499" ulx="974" uly="1462">pten zoget: * 2 Moſ. 17/ 8. 10.</line>
        <line lrx="1610" lry="1534" ulx="1011" uly="1494">18. Wie ſie dich angrifen auf dem</line>
        <line lrx="1610" lry="1569" ulx="970" uly="1528">wege, und * ſchlugen deine hinterſten,</line>
        <line lrx="1609" lry="1603" ulx="973" uly="1561">alle die ſchwachen, die dir hinten nachzo⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1639" ulx="975" uly="1596">gen, da du müde und matt wareſt; und</line>
        <line lrx="1610" lry="1672" ulx="972" uly="1632">fürchteten GOtt nicht. * Joſ. 10/, 19.</line>
        <line lrx="1607" lry="1707" ulx="996" uly="1665">19. Wenn nun der HExr, dein Gdtt,</line>
        <line lrx="1609" lry="1736" ulx="972" uly="1699">dich zur ruhe bringet von allen deinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="1771" type="textblock" ulx="954" uly="1734">
        <line lrx="1608" lry="1771" ulx="954" uly="1734">feinden umher im lande, das dir der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1943" type="textblock" ulx="970" uly="1769">
        <line lrx="1609" lry="1810" ulx="973" uly="1769">HErr, dein Gtt, gibt zum erbe einzu⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1842" ulx="970" uly="1803">nehmen, ſo * ſollt du das gedächtnis der</line>
        <line lrx="1604" lry="1879" ulx="975" uly="1838">Amalekiter austilgen unter dem him⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="1908" ulx="973" uly="1874">mel. Das vergiß nicht.</line>
        <line lrx="1582" lry="1943" ulx="1029" uly="1909">* I Sam. 15,2. 3. I Chron. 5, 43.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2008" type="textblock" ulx="1096" uly="1954">
        <line lrx="1494" lry="2008" ulx="1096" uly="1954">Das 26. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2041" type="textblock" ulx="1005" uly="2004">
        <line lrx="1610" lry="2041" ulx="1005" uly="2004">Von den erſten früchten und zehenten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="2244" type="textblock" ulx="293" uly="2071">
        <line lrx="928" lry="2109" ulx="296" uly="2071">zum weibe nehmen, und ſie ehelichen.</line>
        <line lrx="949" lry="2140" ulx="301" uly="2106">. * Ruth. 4/ F. Matth. 22/ 24.</line>
        <line lrx="949" lry="2178" ulx="494" uly="2141">Marc. 12/ 19. Luc. 20, 28.</line>
        <line lrx="950" lry="2209" ulx="328" uly="2173">6. Und den erſten ſohn, den ſie gebie⸗</line>
        <line lrx="950" lry="2244" ulx="293" uly="2208">ret, ſoll er beſtättigen nach dem namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="2279" type="textblock" ulx="291" uly="2240">
        <line lrx="963" lry="2279" ulx="291" uly="2240">ſeines verſtorbenen bruders, daß ſein na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="2619" type="textblock" ulx="291" uly="2275">
        <line lrx="882" lry="2317" ulx="295" uly="2275">ine nicht vertilget werde aus Iſrael.</line>
        <line lrx="950" lry="2352" ulx="331" uly="2310">7. * Gefällets aber dem manne nicht,</line>
        <line lrx="950" lry="2386" ulx="294" uly="2342">daß er ſeine ſchwägerin nehme, ſo ſo ll ſie,</line>
        <line lrx="950" lry="2417" ulx="293" uly="2376">ſeine ſchwägerin, hinauf gehen unter das</line>
        <line lrx="950" lry="2450" ulx="291" uly="2409">thor vor die älteſten, und ſagen: Mein</line>
        <line lrx="950" lry="2486" ulx="293" uly="2443">ſchwager wegert ſich ſeinem bruder einen</line>
        <line lrx="948" lry="2518" ulx="292" uly="2479">namen zu erwecken in Iſrael, und will</line>
        <line lrx="947" lry="2554" ulx="292" uly="2510">mich nicht ehelichen. * Ruth. 4, 4. ſg.</line>
        <line lrx="950" lry="2588" ulx="331" uly="2546">8. So ſollen ihn die älteſten der ſtadt</line>
        <line lrx="947" lry="2619" ulx="293" uly="2578">fordern, und mit ihm veden. Wenn er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2656" type="textblock" ulx="959" uly="2040">
        <line lrx="1608" lry="2075" ulx="1071" uly="2040">Enn du ins land kommeſt, das dir</line>
        <line lrx="1609" lry="2120" ulx="959" uly="2049">W der HERR;, dein GOTT,/ zum</line>
        <line lrx="1466" lry="2185" ulx="959" uly="2140">ein, und wohneſt drinnen,</line>
        <line lrx="1609" lry="2220" ulx="1008" uly="2176">2. So * ſollt du nehmen allerley erſte</line>
        <line lrx="1609" lry="2259" ulx="960" uly="2212">früchte des landes, die aus der erden</line>
        <line lrx="1607" lry="2291" ulx="974" uly="2247">kommen, die der HErr, dein Gott, dir</line>
        <line lrx="1609" lry="2324" ulx="975" uly="2281">gibt, und ſoltt ſie in einen korb legen,</line>
        <line lrx="1608" lry="2359" ulx="974" uly="2316">und hingehen an den ort, den der HErr⸗,</line>
        <line lrx="1609" lry="2387" ulx="975" uly="2351">dein GOtt, erwählen wird, daß ſein na⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="2421" ulx="973" uly="2386">me daſelbſt wohne.</line>
        <line lrx="1609" lry="2460" ulx="973" uly="2420">* 2 Moſ. 23,/19. c. 34/26. 3 Moſ. 2,14:</line>
        <line lrx="1495" lry="2495" ulx="1076" uly="2458">c. 23/ 10. 5 Moſ. 16/ 10.</line>
        <line lrx="1608" lry="2532" ulx="1007" uly="2489">3. Und ſollt zu dem prieſter kommen,</line>
        <line lrx="1607" lry="2562" ulx="972" uly="2521">der zu der zeit da iſt, und zu ihm ſagen:</line>
        <line lrx="1606" lry="2596" ulx="973" uly="2555">Ich bekenne heute dem HErrn, deinem</line>
        <line lrx="1608" lry="2656" ulx="973" uly="2588">Gtt, daß ich kommen bin in das lant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="288" type="textblock" ulx="966" uly="252">
        <line lrx="1642" lry="288" ulx="966" uly="252">denn ſtehet und ſpricht: Es gefället mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="2146" type="textblock" ulx="1089" uly="2107">
        <line lrx="1642" lry="2146" ulx="1089" uly="2107">erbe geben wird, und nimmſts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1327" type="textblock" ulx="1701" uly="1232">
        <line lrx="1738" lry="1260" ulx="1711" uly="1232">41</line>
        <line lrx="1739" lry="1298" ulx="1701" uly="1262">nn</line>
        <line lrx="1734" lry="1327" ulx="1702" uly="1301">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1641" type="textblock" ulx="1697" uly="1370">
        <line lrx="1736" lry="1395" ulx="1715" uly="1370">1.</line>
        <line lrx="1739" lry="1430" ulx="1704" uly="1394">Ul</line>
        <line lrx="1730" lry="1468" ulx="1698" uly="1425">ſaf.</line>
        <line lrx="1739" lry="1503" ulx="1698" uly="1465">ehre</line>
        <line lrx="1739" lry="1537" ulx="1697" uly="1502">Herr</line>
        <line lrx="1739" lry="1572" ulx="1710" uly="1542">II</line>
        <line lrx="1739" lry="1606" ulx="1699" uly="1568">e</line>
        <line lrx="1739" lry="1641" ulx="1714" uly="1609">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1675" type="textblock" ulx="1702" uly="1637">
        <line lrx="1739" lry="1675" ulx="1702" uly="1637">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1919" type="textblock" ulx="1692" uly="1744">
        <line lrx="1739" lry="1782" ulx="1699" uly="1744">iien</line>
        <line lrx="1739" lry="1815" ulx="1700" uly="1776">itn</line>
        <line lrx="1738" lry="1848" ulx="1698" uly="1809">ſlt 1</line>
        <line lrx="1739" lry="1883" ulx="1695" uly="1843">lut</line>
        <line lrx="1738" lry="1919" ulx="1692" uly="1881">ſeeſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2230" type="textblock" ulx="1686" uly="1957">
        <line lrx="1737" lry="1984" ulx="1703" uly="1957">n</line>
        <line lrx="1736" lry="2024" ulx="1690" uly="1966">inen</line>
        <line lrx="1734" lry="2057" ulx="1690" uly="2016">heilcc</line>
        <line lrx="1739" lry="2090" ulx="1687" uly="2057">kegehen</line>
        <line lrx="1738" lry="2145" ulx="1686" uly="2084">dei nn</line>
        <line lrx="1736" lry="2159" ulx="1693" uly="2127">lfftemn</line>
        <line lrx="1738" lry="2196" ulx="1686" uly="2153">chha</line>
        <line lrx="1738" lry="2230" ulx="1686" uly="2193">lch ve</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="199" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0199">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0199.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="83" lry="531" type="textblock" ulx="0" uly="180">
        <line lrx="83" lry="232" ulx="0" uly="180">46,.</line>
        <line lrx="69" lry="355" ulx="0" uly="320">in u</line>
        <line lrx="69" lry="393" ulx="0" uly="357">dihm</line>
        <line lrx="69" lry="424" ulx="0" uly="393">fiſen,</line>
        <line lrx="67" lry="465" ulx="0" uly="430">twortek</line>
        <line lrx="69" lry="501" ulx="0" uly="465">n einn</line>
        <line lrx="71" lry="531" ulx="0" uly="499">rs hannn!</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="702" type="textblock" ulx="0" uly="635">
        <line lrx="70" lry="675" ulx="0" uly="635">unernte</line>
        <line lrx="71" lry="702" ulx="0" uly="670">en Went!</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="811" type="textblock" ulx="0" uly="747">
        <line lrx="38" lry="782" ulx="2" uly="747">1,undſte</line>
        <line lrx="70" lry="811" ulx="0" uly="777">tihn ke!</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="886" type="textblock" ulx="0" uly="843">
        <line lrx="68" lry="886" ulx="0" uly="843">atdcktn</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="891" type="textblock" ulx="64" uly="882">
        <line lrx="72" lry="891" ulx="64" uly="882">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1890" type="textblock" ulx="0" uly="1520">
        <line lrx="21" lry="1543" ulx="0" uly="1520">rif⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1582" ulx="0" uly="1548">dife bn</line>
        <line lrx="75" lry="1632" ulx="0" uly="1567">Fint</line>
        <line lrx="75" lry="1648" ulx="0" uly="1615"> n</line>
        <line lrx="74" lry="1718" ulx="0" uly="1673"> dert</line>
        <line lrx="74" lry="1788" ulx="0" uly="1744">,die d</line>
        <line lrx="72" lry="1828" ulx="0" uly="1781"> ertet</line>
        <line lrx="74" lry="1858" ulx="0" uly="1819">gedachin</line>
        <line lrx="64" lry="1890" ulx="1" uly="1853">ler N</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1962" type="textblock" ulx="0" uly="1921">
        <line lrx="74" lry="1962" ulx="0" uly="1921">ene</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2245" type="textblock" ulx="0" uly="1967">
        <line lrx="71" lry="2031" ulx="0" uly="1967">pin.</line>
        <line lrx="74" lry="2062" ulx="0" uly="2024"> undteit</line>
        <line lrx="70" lry="2105" ulx="0" uly="2060">ntte⸗</line>
        <line lrx="76" lry="2134" ulx="1" uly="2096">1 6N,</line>
        <line lrx="72" lry="2169" ulx="4" uly="2128">1 und N</line>
        <line lrx="77" lry="2245" ulx="10" uly="2202">falikn 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="494" lry="102" type="textblock" ulx="485" uly="94">
        <line lrx="494" lry="102" ulx="485" uly="94">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="252" type="textblock" ulx="239" uly="149">
        <line lrx="1251" lry="252" ulx="239" uly="149">Fluͤche des geſezes. Moſe. Cap. 26. 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="253" type="textblock" ulx="1389" uly="207">
        <line lrx="1471" lry="253" ulx="1389" uly="207">177</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="1804" type="textblock" ulx="147" uly="255">
        <line lrx="796" lry="294" ulx="155" uly="255">das der HErr unſern vätern geſchworen</line>
        <line lrx="445" lry="330" ulx="153" uly="289">hat, uns zu geben.</line>
        <line lrx="795" lry="361" ulx="189" uly="325">4. Und der prieſter ſoll den korb neh⸗</line>
        <line lrx="795" lry="401" ulx="154" uly="359">men von deiner hand, und vor dem altar</line>
        <line lrx="793" lry="431" ulx="217" uly="391">HERRN, deines GOttes, nieder</line>
        <line lrx="409" lry="464" ulx="168" uly="433">ezen. D</line>
        <line lrx="792" lry="504" ulx="190" uly="461">§. Da ſollt du antworten und ſfagen</line>
        <line lrx="792" lry="538" ulx="155" uly="496">vor dem HErrn, deinem GOtt: * Die</line>
        <line lrx="791" lry="571" ulx="153" uly="529">Syrer wollten meinen vater umbrin⸗</line>
        <line lrx="791" lry="608" ulx="150" uly="564">gen, der zog hinab in Egypten, und</line>
        <line lrx="793" lry="641" ulx="151" uly="598">war daſelbſt ein fremdling mit geringem</line>
        <line lrx="793" lry="673" ulx="151" uly="631">volk, und ward daſelbſt ein groß, ſtark</line>
        <line lrx="382" lry="698" ulx="151" uly="667">und viel volk.</line>
        <line lrx="773" lry="739" ulx="185" uly="702">* I Moſ. 3I/ . 24. † 1 Moſ. 46, 5.</line>
        <line lrx="791" lry="774" ulx="164" uly="731">6. Aber die Egypter handelten uns</line>
        <line lrx="790" lry="809" ulx="151" uly="766">übel, und zwungen uns, und legten ei⸗</line>
        <line lrx="571" lry="839" ulx="152" uly="804">nen harten dienſt auf uns.</line>
        <line lrx="622" lry="881" ulx="243" uly="841">—„2 Moſ. I, 13. 14.</line>
        <line lrx="788" lry="915" ulx="184" uly="873">7. Da * ſchryen wir zu dem HErrn,</line>
        <line lrx="789" lry="943" ulx="150" uly="902">dem GOtt unſerer väter, und der</line>
        <line lrx="788" lry="981" ulx="149" uly="937">HErr erhörete unſer ſchreyen, und ſa⸗</line>
        <line lrx="660" lry="1014" ulx="149" uly="965">he unſer elend, angſt und noth</line>
        <line lrx="781" lry="1056" ulx="188" uly="1013">. * 2 Moſ. 2, 23. 24. .</line>
        <line lrx="788" lry="1086" ulx="186" uly="1046">8. Und * führete uns aus Egypten</line>
        <line lrx="789" lry="1120" ulx="152" uly="1078">mit mächtiger hand und ausgerektem</line>
        <line lrx="789" lry="1150" ulx="149" uly="1115">arm, und mit groſſem ſchrecken, durch</line>
        <line lrx="477" lry="1179" ulx="147" uly="1147">zeichen und wunder.</line>
        <line lrx="681" lry="1219" ulx="232" uly="1183">2 Moſ. 12/ §5 I. c. 13/ 3.</line>
        <line lrx="790" lry="1260" ulx="156" uly="1215">2. Und brachte uns an dieſen ort, und</line>
        <line lrx="790" lry="1290" ulx="150" uly="1250">gab uns diß * land, da milch und honig</line>
        <line lrx="720" lry="1326" ulx="150" uly="1282">innen fleußt.</line>
        <line lrx="738" lry="1359" ulx="216" uly="1319">2 Moſ. 3, 8. c. 13/ 5. (. 33,3.</line>
        <line lrx="788" lry="1390" ulx="185" uly="1353">10. Nun bringe ich die erſten früchte</line>
        <line lrx="786" lry="1426" ulx="149" uly="1383">des landes, die du, HErr, mir gegeben</line>
        <line lrx="786" lry="1464" ulx="151" uly="1417">haſt. Und ſollt ſie laſſen vor dem HErrn,</line>
        <line lrx="787" lry="1492" ulx="149" uly="1453">deinem Gott, und anbeten vor dem</line>
        <line lrx="566" lry="1534" ulx="148" uly="1487">HErrn / deinem GOtt.</line>
        <line lrx="787" lry="1565" ulx="184" uly="1525">II. Und ?* frölich ſeyn uüber allem gu⸗</line>
        <line lrx="786" lry="1599" ulx="148" uly="1556">te, das dir der HErr, dein Gott, gege⸗</line>
        <line lrx="787" lry="1630" ulx="149" uly="1588">ben hat, und deinem hauſe; du und der</line>
        <line lrx="786" lry="1668" ulx="150" uly="1624">Levit, und der fremdling, der bey dir iſt.</line>
        <line lrx="731" lry="1707" ulx="341" uly="1664">X* C. 16/ II. 14. .—</line>
        <line lrx="787" lry="1733" ulx="170" uly="1692">12: Wenn * du alle zehenten deines</line>
        <line lrx="787" lry="1770" ulx="151" uly="1726">einkommens zuſammen bracht haſt im</line>
        <line lrx="786" lry="1804" ulx="151" uly="1762">dritten jahr, das iſt ein zehenten jahr, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="1843" type="textblock" ulx="163" uly="1795">
        <line lrx="797" lry="1843" ulx="163" uly="1795">ollt du dem Leviten, dem fremdlingen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="1907" type="textblock" ulx="148" uly="1832">
        <line lrx="785" lry="1874" ulx="166" uly="1832">em waiſen und der witwen geben, daß</line>
        <line lrx="785" lry="1907" ulx="148" uly="1863">ſie eſſen in deinem thor,/ und ſatt werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="2628" type="textblock" ulx="147" uly="1909">
        <line lrx="562" lry="1939" ulx="380" uly="1909">* (. LA/ 28.</line>
        <line lrx="783" lry="1980" ulx="183" uly="1935">13. Und ſollt ſprechen vor dem HErrn,</line>
        <line lrx="784" lry="2012" ulx="149" uly="1964">deinem GOtt: Ich habe bracht das ge⸗</line>
        <line lrx="783" lry="2045" ulx="148" uly="2001">heiligt iſt, aus meinem hauſe, und habs</line>
        <line lrx="782" lry="2080" ulx="148" uly="2036">gegeben den Leviten, den fremdtingen,</line>
        <line lrx="784" lry="2112" ulx="168" uly="2073">en waiſen und den witwen, nach alle</line>
        <line lrx="781" lry="2148" ulx="147" uly="2101">deinem gebote/ das du mir gebotten haſt:</line>
        <line lrx="784" lry="2184" ulx="148" uly="2137">Ich habe deine gebote nicht übergangen</line>
        <line lrx="461" lry="2217" ulx="149" uly="2172">noch vergeſſen.</line>
        <line lrx="783" lry="2251" ulx="184" uly="2208">14. Ich habe nicht davon geſſen in</line>
        <line lrx="783" lry="2285" ulx="148" uly="2242">meinem leide, und habe nicht davon ge⸗</line>
        <line lrx="783" lry="2318" ulx="148" uly="2273">than in unreinigkeit. Ich habe nicht zu</line>
        <line lrx="377" lry="2351" ulx="148" uly="2305">den todten dav</line>
        <line lrx="784" lry="2388" ulx="147" uly="2342">ſtimme des HErrn, meines Gottes/ ge⸗</line>
        <line lrx="784" lry="2422" ulx="148" uly="2375">horſam geweßt, und habe gethan altes,</line>
        <line lrx="728" lry="2461" ulx="149" uly="2412">wie du mir gebotten haſt.</line>
        <line lrx="785" lry="2495" ulx="166" uly="2445">„15. * Sihe herab von deiner heiligen</line>
        <line lrx="787" lry="2524" ulx="149" uly="2479">wohnung vom himmel, und ſegne dein</line>
        <line lrx="790" lry="2558" ulx="150" uly="2514">volk Brael, und das land, das du uns</line>
        <line lrx="787" lry="2592" ulx="149" uly="2550">gegeben haſt, wie du unſern vätern ge⸗</line>
        <line lrx="787" lry="2628" ulx="150" uly="2579">ſchworen haſt, ein land, da milch und ho⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="850" lry="2353" type="textblock" ulx="326" uly="2312">
        <line lrx="850" lry="2353" ulx="326" uly="2312">davon gegeben. Ich bin der lich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="523" type="textblock" ulx="814" uly="260">
        <line lrx="1467" lry="304" ulx="819" uly="260">nig innen fleußt. * Eſaj. 63/ 15.</line>
        <line lrx="1422" lry="342" ulx="1007" uly="298">Baruch 2, 16.</line>
        <line lrx="1466" lry="369" ulx="852" uly="329">16. Heutiges tages gebeut dir der</line>
        <line lrx="1464" lry="411" ulx="816" uly="363">HErr, dein GOtt, daß du  thueſt nach</line>
        <line lrx="1465" lry="440" ulx="815" uly="398">aͤllen dieſen geboten und rechten, daß du</line>
        <line lrx="1465" lry="475" ulx="815" uly="432">ſie halteſt, und darnach thueſt von gan⸗</line>
        <line lrx="1376" lry="523" ulx="814" uly="467">zem herzen, und von ganzer ſeelen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1025" type="textblock" ulx="809" uly="535">
        <line lrx="1464" lry="578" ulx="848" uly="535">17. Dem HErrn haſt du heute gere⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="616" ulx="813" uly="571">det/ daß er dein GOtt ſey, daß du in al⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="645" ulx="812" uly="605">len ſeinen wegen wandelſt, und halteſt *</line>
        <line lrx="1462" lry="681" ulx="811" uly="640">ſeine geſeze, gebote und rechte, und ſei⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="719" ulx="812" uly="675">ner ſtimme gehorcheſt.  * (. 5, 31.</line>
        <line lrx="1462" lry="752" ulx="848" uly="711">18. Und der HErr hat dir heute ge⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="790" ulx="811" uly="744">redet, * daß du ſein eigen volk ſeyn ſollt,</line>
        <line lrx="1462" lry="818" ulx="811" uly="779">wie er dir geredt hat, daß du alle ſeine</line>
        <line lrx="1425" lry="858" ulx="810" uly="812">gebote halteſt, EXc. 27/ 6.</line>
        <line lrx="1460" lry="887" ulx="846" uly="849">19. Und er dich das höheſte mache,</line>
        <line lrx="1462" lry="926" ulx="810" uly="882">und du gerühmet, gepreiſet und geehret</line>
        <line lrx="1462" lry="961" ulx="809" uly="917">werdeſt über alle volker, die er gemacht</line>
        <line lrx="1460" lry="993" ulx="809" uly="950">hat, daß du dem HErrn, deinem Gott,</line>
        <line lrx="1464" lry="1025" ulx="810" uly="985">ein heilig volk ſeyeſt, wie er geredt hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="1093" type="textblock" ulx="909" uly="1036">
        <line lrx="1341" lry="1093" ulx="909" uly="1036">Das 27. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1178" type="textblock" ulx="811" uly="1101">
        <line lrx="1458" lry="1145" ulx="844" uly="1101">Denkſteine der kinder Iſrael: Item</line>
        <line lrx="1442" lry="1178" ulx="811" uly="1140">art und weiſe zu ſegnen und zu fluchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1676" type="textblock" ulx="806" uly="1188">
        <line lrx="1458" lry="1229" ulx="849" uly="1188">„*NNd Moſe ſammt den älteſten Iſ⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1266" ulx="812" uly="1193">U rael gebot dem volk, und ſprach:</line>
        <line lrx="1458" lry="1297" ulx="893" uly="1256">Behaͤltet alle gebote, die ich euch</line>
        <line lrx="1397" lry="1338" ulx="811" uly="1290">heute gebite. ”</line>
        <line lrx="1457" lry="1372" ulx="843" uly="1327">2. Und zu der zeit, wenn ihr * über</line>
        <line lrx="1460" lry="1405" ulx="809" uly="1359">den Jordan gehet ins land, das dir der</line>
        <line lrx="1458" lry="1442" ulx="808" uly="1394">HExr, dein Gtt, geben wird, ſollt du</line>
        <line lrx="1476" lry="1470" ulx="808" uly="1429">groſſe ſteine aufrichten, und ſie mit kalk</line>
        <line lrx="1403" lry="1507" ulx="806" uly="1458">tünchen, . 8— Joſ. 3/ 17:</line>
        <line lrx="1459" lry="1543" ulx="829" uly="1498">3: Und darauf ſchreiben alle worte</line>
        <line lrx="1459" lry="1576" ulx="808" uly="1532">dieſes geſezes, wenn du hinüber kom⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1610" ulx="807" uly="1565">meſt; auf daß du kommeſt ins land, das</line>
        <line lrx="1457" lry="1645" ulx="808" uly="1599">der HErr, dein GOtt, dir geben wird,</line>
        <line lrx="1458" lry="1676" ulx="808" uly="1634">ein land, da milch und honig innen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2187" type="textblock" ulx="805" uly="1703">
        <line lrx="1296" lry="1745" ulx="808" uly="1703">GDtt, dir geredet hat.</line>
        <line lrx="1458" lry="1780" ulx="812" uly="1737">4: Wenn ihr nun über den Jordan ge⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1816" ulx="808" uly="1771">het, ſo ſollt ihr ſolche ſteine aufrichten,</line>
        <line lrx="1455" lry="1850" ulx="827" uly="1807">davon ich euch heute gebiete,) auf dem</line>
        <line lrx="1367" lry="1879" ulx="809" uly="1840">herge Ebal, und mit kalk tünchen.</line>
        <line lrx="1456" lry="1919" ulx="842" uly="1876">5. Und * ſollt daſelbſt dem HErrn,</line>
        <line lrx="1459" lry="1951" ulx="806" uly="1910">deinem GOtt, einen ſteinern altar bauen,</line>
        <line lrx="1242" lry="1987" ulx="811" uly="1943">darüber kein eiſen fähret.</line>
        <line lrx="1425" lry="2027" ulx="993" uly="1981">* 2 Moſ. 20, 25. .—</line>
        <line lrx="1458" lry="2054" ulx="840" uly="2010">6. Von ganzen ſteinen ſollt du dieſen</line>
        <line lrx="1457" lry="2087" ulx="806" uly="2048">altar dem HExryn, deinem GOtt, bauen,</line>
        <line lrx="1456" lry="2122" ulx="806" uly="2082">und brand⸗opfer darauf opfern, dem</line>
        <line lrx="1305" lry="2161" ulx="805" uly="2116">HErrn, deinem GHtt. .</line>
        <line lrx="1454" lry="2187" ulx="841" uly="2152">7. Und ſollt dank-opfer ppfern, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="2325" type="textblock" ulx="807" uly="2219">
        <line lrx="1455" lry="2259" ulx="807" uly="2219">HErrn, deinem GOtt. * c. 12/12. 18.</line>
        <line lrx="1453" lry="2298" ulx="828" uly="2253">8. Und ſolit auf die ſteine alle worte</line>
        <line lrx="1458" lry="2325" ulx="808" uly="2286">dieſes geſezes ſchreiben, klar und deut⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2601" type="textblock" ulx="808" uly="2327">
        <line lrx="1376" lry="2360" ulx="821" uly="2327">ich⸗ . „</line>
        <line lrx="1455" lry="2394" ulx="842" uly="2351">9⸗ Und Moſé ſammt den prieſtern,</line>
        <line lrx="1457" lry="2430" ulx="808" uly="2389">den Leviten, redeten mit dem ganzen Iſ⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="2468" ulx="809" uly="2423">vael, und ſprachen: Merk und höre zu/</line>
        <line lrx="1453" lry="2497" ulx="809" uly="2453">Iſrael: Heute dieſes tages biſt du * ein</line>
        <line lrx="1456" lry="2532" ulx="810" uly="2490">volk worden des HErrn, deines GOt⸗</line>
        <line lrx="1367" lry="2564" ulx="809" uly="2526">tes: * C. 26, I8. I9:</line>
        <line lrx="1455" lry="2601" ulx="848" uly="2556">10. Daß du der ſtimme des HErrn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2664" type="textblock" ulx="812" uly="2594">
        <line lrx="1460" lry="2634" ulx="812" uly="2594">deines GOttes/ geheorſam ſeyſt/ und thueſt</line>
        <line lrx="1459" lry="2664" ulx="883" uly="2630">M nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="1708" type="textblock" ulx="810" uly="1667">
        <line lrx="1482" lry="1708" ulx="810" uly="1667">fleußt, wie der HErr, deiner väter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="176" type="textblock" ulx="1485" uly="169">
        <line lrx="1489" lry="176" ulx="1485" uly="169">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2223" type="textblock" ulx="825" uly="2184">
        <line lrx="1488" lry="2223" ulx="825" uly="2184">aſelbft eſſen und * frölich ſeyn vor dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="214" type="textblock" ulx="1530" uly="196">
        <line lrx="1535" lry="204" ulx="1530" uly="196">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="200" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0200">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0200.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1494" lry="279" type="textblock" ulx="289" uly="184">
        <line lrx="1494" lry="279" ulx="289" uly="184">178 Segen und Fluch. Das 5. Buch Cap. 27. 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="911" type="textblock" ulx="289" uly="285">
        <line lrx="942" lry="327" ulx="291" uly="285">nach ſeinen geboten und rechten, die ich</line>
        <line lrx="584" lry="360" ulx="292" uly="325">dir heute gehiete.</line>
        <line lrx="944" lry="390" ulx="329" uly="354">II. Und Moſe gebot dem volke deſ⸗</line>
        <line lrx="714" lry="429" ulx="291" uly="391">ſelben tages, und ſprach:</line>
        <line lrx="945" lry="462" ulx="290" uly="422">12. Dieſe ſollen ſtehen auf dem berge</line>
        <line lrx="945" lry="496" ulx="293" uly="458">Griſim * zu ſegnen das volk, wenn ihr</line>
        <line lrx="945" lry="533" ulx="293" uly="493">über den Jordan gangen ſeyd, Simeon,</line>
        <line lrx="946" lry="565" ulx="291" uly="527">Levi, Juda, Iſaſchar, Joſeph und Ben⸗</line>
        <line lrx="843" lry="602" ulx="294" uly="566">jamin. . X* C. II/ 29.</line>
        <line lrx="947" lry="635" ulx="330" uly="596">13. Und dieſe ſollen ſtehen auf dem</line>
        <line lrx="946" lry="670" ulx="294" uly="631">berge Ebal zu fluchen: Ruben, Gad,</line>
        <line lrx="906" lry="704" ulx="293" uly="665">Aſſer, Sebulon, Dan und Naphthali.</line>
        <line lrx="945" lry="740" ulx="331" uly="700">14. Und die Leviten ſollen anheben,</line>
        <line lrx="947" lry="777" ulx="291" uly="735">und ſagen zu jedermann in Iſrael mit</line>
        <line lrx="827" lry="810" ulx="290" uly="773">lauter ſtimme</line>
        <line lrx="948" lry="845" ulx="329" uly="803">15. Verflucht ſey, wer einen gözen</line>
        <line lrx="948" lry="880" ulx="290" uly="839">oder gegoſſen bild machet, einen gräuel</line>
        <line lrx="947" lry="911" ulx="289" uly="873">des HErrn, ein werk der werkmeiſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="945" type="textblock" ulx="289" uly="908">
        <line lrx="953" lry="945" ulx="289" uly="908">hände, und ſezet es verborgen: und</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="2392" type="textblock" ulx="263" uly="942">
        <line lrx="944" lry="979" ulx="294" uly="942">lalles volk ſoll antworten und ſagen:</line>
        <line lrx="946" lry="1052" ulx="289" uly="1012">16. Verflucht * ſey, wer ſeinem va⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1087" ulx="292" uly="1045">ter oder mutter fluchet; und alles volk</line>
        <line lrx="903" lry="1120" ulx="291" uly="1082">ſoll ſagen: Amen. oſ. 21/1</line>
        <line lrx="947" lry="1154" ulx="332" uly="1114">17. Verflucht ſey, wer* ſeines näch⸗</line>
        <line lrx="948" lry="1188" ulx="292" uly="1149">ſten grenze engert: und alles volk ſoll ſa⸗</line>
        <line lrx="947" lry="1224" ulx="293" uly="1186">gen: Amen. c. 19,14. Spr. 22/28.</line>
        <line lrx="949" lry="1262" ulx="296" uly="1218">18. Verſflucht ſey, wer* einen blinden</line>
        <line lrx="950" lry="1292" ulx="291" uly="1255">irren machet auf dem wege: und alles</line>
        <line lrx="750" lry="1331" ulx="297" uly="1291">volk ſoll ſagen: Amen.</line>
        <line lrx="772" lry="1363" ulx="436" uly="1325">3 Moſ⸗ 199 —v—</line>
        <line lrx="948" lry="1399" ulx="328" uly="1353">19. Verflucht ſey, wer das Lecht des</line>
        <line lrx="948" lry="1432" ulx="292" uly="1390">* fremdlingen, des waiſen und der wit⸗</line>
        <line lrx="944" lry="1463" ulx="294" uly="1423">wen beuget: und alles volk ſoll ſagen:</line>
        <line lrx="911" lry="1499" ulx="290" uly="1459">Amen. 2 Molſ. 22/ £I.</line>
        <line lrx="885" lry="1535" ulx="312" uly="1474">20. Verflucht ſey, wer bey ſein</line>
        <line lrx="946" lry="1571" ulx="291" uly="1525">Haters weibe ligt, daß er aufdecke den</line>
        <line lrx="944" lry="1604" ulx="291" uly="1561">ſittig ſeines vaters: und alles volk ſoll</line>
        <line lrx="835" lry="1636" ulx="282" uly="1601">zagen: Amen. .—</line>
        <line lrx="944" lry="1671" ulx="281" uly="1627">cvcvc. 22/30. 3 Moſ. I8/8. c. 20, 1I.</line>
        <line lrx="944" lry="1709" ulx="263" uly="1666">21. Verflucht ſey, wer irgend bey*</line>
        <line lrx="945" lry="1739" ulx="291" uly="1699">einem viehe ligt: und alles volk ſoll ſa⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1774" ulx="290" uly="1732">gen: Amen. * 3 Moſ. 18,23.</line>
        <line lrx="946" lry="1812" ulx="294" uly="1769">22. Verflucht ſey, wer bey * ſeiner</line>
        <line lrx="947" lry="1846" ulx="291" uly="1805">ſchweſter ligt, die ſeines vaters oder ſei⸗</line>
        <line lrx="947" lry="1875" ulx="292" uly="1839">ner mutter tochter iſt: und alles volk</line>
        <line lrx="945" lry="1913" ulx="291" uly="1872">ſoll ſagen: Amen. * 3 Moſ. 18/9.</line>
        <line lrx="946" lry="1951" ulx="328" uly="1908">23. Verflucht ſey, wer bey ſeiner</line>
        <line lrx="947" lry="1983" ulx="293" uly="1943">ſchwieger ligt: und alles volk ſoll ſa⸗</line>
        <line lrx="813" lry="2019" ulx="292" uly="1983">gen: Amen.</line>
        <line lrx="946" lry="2056" ulx="305" uly="2012">24. Verflucht ſey, wer ſeinen * näch⸗</line>
        <line lrx="946" lry="2090" ulx="291" uly="2048">ſten heimlich ſchläget: und alles volk ſoll</line>
        <line lrx="945" lry="2120" ulx="292" uly="2083">ſagen: Amen. * 4 Moſ. 35/20.</line>
        <line lrx="947" lry="2158" ulx="329" uly="2116">25. Verflucht ſey, wer geſchenke nim⸗</line>
        <line lrx="945" lry="2193" ulx="292" uly="2151">met, daß er die ſeele des unſchuldigen</line>
        <line lrx="947" lry="2222" ulx="293" uly="2185">bluts ſchläget: und alles volk ſoll ſa⸗</line>
        <line lrx="502" lry="2255" ulx="293" uly="2223">gen: Amen.</line>
        <line lrx="947" lry="2296" ulx="329" uly="2254">26. Verflucht* ſey, wer nicht alle wor⸗</line>
        <line lrx="946" lry="2324" ulx="290" uly="2289">te dieſes geſezes erfüllet, daß er darnach</line>
        <line lrx="946" lry="2358" ulx="291" uly="2323">thue: und alles volk ſoll ſagen: Amen.</line>
        <line lrx="946" lry="2392" ulx="360" uly="2357">* Pſ. 119,21. Jex. 11/3. Gal. 3/10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="2664" type="textblock" ulx="289" uly="2407">
        <line lrx="831" lry="2463" ulx="414" uly="2407">Das 28. Capitel.</line>
        <line lrx="923" lry="2493" ulx="318" uly="2459">Verheiſſener ſegen, gedräueter fluch.</line>
        <line lrx="944" lry="2530" ulx="356" uly="2493">Nd wenn * du der ſtimme des</line>
        <line lrx="944" lry="2565" ulx="373" uly="2527">HErrn, deines GOttes, gehorchen</line>
        <line lrx="946" lry="2597" ulx="305" uly="2561">*v wirſt, daß du halteſt und thuſt alle</line>
        <line lrx="944" lry="2634" ulx="290" uly="2593">ſeine gebote, die ich dir heute gebiete, ſo</line>
        <line lrx="949" lry="2664" ulx="289" uly="2628">wird dich der HErr, dein GOtt, † das</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="1114" type="textblock" ulx="682" uly="1082">
        <line lrx="953" lry="1114" ulx="682" uly="1082">* 2 Moſ. 21/17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="1523" type="textblock" ulx="888" uly="1480">
        <line lrx="953" lry="1523" ulx="888" uly="1480">es *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="773" type="textblock" ulx="965" uly="280">
        <line lrx="1606" lry="322" ulx="965" uly="280">höheſte] machen über alle völker auf er⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="357" ulx="966" uly="317">den. * 3 Moſ. 26/3. † 5 Moſ. 26/19.</line>
        <line lrx="1605" lry="393" ulx="987" uly="350">2. Und werden über dich kommen alle</line>
        <line lrx="1607" lry="426" ulx="967" uly="385">dieſe ſegen, und werden dich treffen, dar⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="462" ulx="966" uly="419">um, daß du der ſtinme des HE RRN,</line>
        <line lrx="1578" lry="490" ulx="968" uly="453">deines GOttes, biſt gehorſam geweßt.</line>
        <line lrx="1605" lry="531" ulx="1003" uly="490">3. Geſegnet * wirſt du ſeyn in der ſtadt;</line>
        <line lrx="1608" lry="562" ulx="968" uly="525">geſegnet auf dem acker. * c. 30, 9.</line>
        <line lrx="1607" lry="601" ulx="1002" uly="559">4. Geſegnet wird ſeyn die frucht dei⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="635" ulx="970" uly="591">nes leibes, die frucht deines landes, und</line>
        <line lrx="1607" lry="670" ulx="970" uly="628">die frucht deines viehes, und die früchte</line>
        <line lrx="1608" lry="699" ulx="970" uly="661">deiner ochſen, und die früchte deiner</line>
        <line lrx="1421" lry="738" ulx="970" uly="701">ſchaafe. S“</line>
        <line lrx="1608" lry="773" ulx="1005" uly="730">5. Geſegnet wird ſeyn dein korb, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="803" type="textblock" ulx="952" uly="769">
        <line lrx="1191" lry="803" ulx="952" uly="769">dein übriges.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2631" type="textblock" ulx="965" uly="799">
        <line lrx="1607" lry="838" ulx="1005" uly="799">6. Geſegnet wirſt du ſeyn, wenn du</line>
        <line lrx="1606" lry="875" ulx="970" uly="835">eingeheſt, geſegnet, wenn du ausgeheſt.</line>
        <line lrx="1605" lry="911" ulx="1004" uly="871">7. Und der HErr wird * deine feinde,</line>
        <line lrx="1604" lry="942" ulx="970" uly="904">die ſich wider dich auflehnen, vor dir</line>
        <line lrx="1605" lry="977" ulx="969" uly="938">ſchlagen: Durch Einen weg ſollen ſie</line>
        <line lrx="1605" lry="1015" ulx="968" uly="973">ausziehen wider dich; und durch ſieben</line>
        <line lrx="1384" lry="1047" ulx="968" uly="1010">wege vor dir fliehen.</line>
        <line lrx="1451" lry="1085" ulx="998" uly="1045">73 Moſ. 26/7</line>
        <line lrx="1603" lry="1118" ulx="1002" uly="1076">8. Der HErr wird gebieten * dem ſe⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1150" ulx="969" uly="1110">gen, daß er mit dir ſey in deinem keller,</line>
        <line lrx="1603" lry="1188" ulx="965" uly="1146">und in allem, das du vornimmſt, und</line>
        <line lrx="1604" lry="1223" ulx="970" uly="1180">wird dich ſegnen in dem lande, das dir</line>
        <line lrx="1579" lry="1258" ulx="968" uly="1216">der HErr, dein GOtt, gegeben hat.;</line>
        <line lrx="1597" lry="1293" ulx="1104" uly="1253">1X3 Moſ. 25/21 .</line>
        <line lrx="1606" lry="1326" ulx="966" uly="1283">„5. Der HErr wird dich ihm *zum hei⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1359" ulx="969" uly="1319">ligen volk aͤufrichten, wie er dir geſchwo⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1395" ulx="970" uly="1352">nen hat, darum, daß du die gebote des</line>
        <line lrx="1606" lry="1429" ulx="1002" uly="1387">Errn, deines GOttes, hälteſt, und</line>
        <line lrx="1532" lry="1458" ulx="968" uly="1425">wandelſt in ſeinen wegen.</line>
        <line lrx="1600" lry="1496" ulx="1074" uly="1459">* 2 Moſ. 19, 7„ —</line>
        <line lrx="1604" lry="1534" ulx="977" uly="1490">10. Daß alle völker auf erden werden</line>
        <line lrx="1607" lry="1568" ulx="969" uly="1525">ſehen, daß du nach dem namen des</line>
        <line lrx="1605" lry="1601" ulx="969" uly="1558">HErrn genennet biſt, und werden ſich</line>
        <line lrx="1601" lry="1636" ulx="969" uly="1597">vor dir fünhtttten.</line>
        <line lrx="1603" lry="1672" ulx="1005" uly="1624">11. Und der HErr wird machen, daß</line>
        <line lrx="1603" lry="1707" ulx="968" uly="1663">du überfluß an gütern haben wirſt, an</line>
        <line lrx="1605" lry="1742" ulx="970" uly="1698">der frucht deines leibes, an der frucht dei⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1772" ulx="969" uly="1730">nes viehes, an der frucht deines ackers,</line>
        <line lrx="1605" lry="1808" ulx="969" uly="1768">auf dem lande;, das der HErr deinen vaͤ⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="1844" ulx="967" uly="1802">tern geſchworen hat, dir zu geben.</line>
        <line lrx="1605" lry="1879" ulx="987" uly="1838">12. Und der HErr wird dir ſeinen gu⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1910" ulx="969" uly="1865">ten ſchaz aufthun, den himmel, daß er</line>
        <line lrx="1602" lry="1944" ulx="970" uly="1904">deinem lande regen gebe zu ſeiner zeit;</line>
        <line lrx="1604" lry="1980" ulx="970" uly="1938">und daß er ſegne alle werke deiner hän⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="2013" ulx="971" uly="1972">de. Und du wirſt vielen völkern leihen;</line>
        <line lrx="1567" lry="2049" ulx="971" uly="2009">du aber wirſt von niemanden borgen.</line>
        <line lrx="1605" lry="2084" ulx="1006" uly="2040">13. Und der HERR wird dich zum</line>
        <line lrx="1605" lry="2121" ulx="970" uly="2075">haupte machen, und nicht zum ſchwanz;</line>
        <line lrx="1604" lry="2149" ulx="970" uly="2109">und wirſt oben ſchweben, und nicht un⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="2185" ulx="970" uly="2143">ten liegen: darum, daß du gehorſam</line>
        <line lrx="1604" lry="2224" ulx="970" uly="2176">biſt den geboten des HExrn, deines</line>
        <line lrx="1605" lry="2253" ulx="971" uly="2209">Gttes, die ich dir heute gebiete, zu hal⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="2292" ulx="970" uly="2253">ten und zu thung. .</line>
        <line lrx="1604" lry="2328" ulx="1007" uly="2283">14. Und daß du nicht weicheſt von ir⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="2357" ulx="970" uly="2317">gend einem worte, das ich euch heute ge⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="2392" ulx="971" uly="2347">biete, weder zur rechten noch zur linken,</line>
        <line lrx="1604" lry="2431" ulx="971" uly="2384">damit * du andern göttern nachwan⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="2490" ulx="971" uly="2425">delſt, ihnen zu dienen. . 1,7</line>
        <line lrx="1471" lry="2493" ulx="1162" uly="2463">c. 5/ 32. Joſ. I/7.</line>
        <line lrx="1604" lry="2533" ulx="1004" uly="2482">15. Wenn du aber nicht gehorchen</line>
        <line lrx="1604" lry="2564" ulx="970" uly="2519">wirſt der ſtimme des HERNRN, dei⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="2600" ulx="971" uly="2549">nes GOttes, daß du haͤlteſt und thuſt</line>
        <line lrx="1602" lry="2631" ulx="970" uly="2586">alle ſeine gebote und rechte, die ich dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2687" type="textblock" ulx="971" uly="2614">
        <line lrx="1607" lry="2687" ulx="971" uly="2614">heute gebiete, ſo werden alle dieſe Rilbe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="201" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0201">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0201.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="75" lry="766" type="textblock" ulx="0" uly="728">
        <line lrx="75" lry="766" ulx="0" uly="728">infntir</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1010" type="textblock" ulx="0" uly="805">
        <line lrx="74" lry="836" ulx="0" uly="805">n, We!</line>
        <line lrx="75" lry="874" ulx="0" uly="839">du aus</line>
        <line lrx="70" lry="903" ulx="0" uly="872">deine ft</line>
        <line lrx="71" lry="946" ulx="0" uly="910">nen N</line>
        <line lrx="75" lry="979" ulx="3" uly="943">weg ſole</line>
        <line lrx="66" lry="1010" ulx="0" uly="976">d durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1261" type="textblock" ulx="0" uly="1161">
        <line lrx="63" lry="1193" ulx="2" uly="1161">Crmunnmn.</line>
        <line lrx="74" lry="1225" ulx="0" uly="1188">lande, K</line>
        <line lrx="73" lry="1261" ulx="5" uly="1221">Ctekene</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1841" type="textblock" ulx="0" uly="1631">
        <line lrx="80" lry="1682" ulx="1" uly="1631">thiſtft</line>
        <line lrx="76" lry="1719" ulx="2" uly="1675">ſterei</line>
        <line lrx="76" lry="1745" ulx="2" uly="1702">tderſeue</line>
        <line lrx="77" lry="1808" ulx="0" uly="1736">t age</line>
        <line lrx="77" lry="1812" ulx="4" uly="1780">Err den</line>
        <line lrx="66" lry="1841" ulx="0" uly="1785">ſe eben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1925" type="textblock" ulx="0" uly="1847">
        <line lrx="76" lry="1891" ulx="0" uly="1847">iſeſt</line>
        <line lrx="70" lry="1925" ulx="0" uly="1882">innnet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2275" type="textblock" ulx="0" uly="2223">
        <line lrx="79" lry="2275" ulx="0" uly="2223">getetn</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2428" type="textblock" ulx="47" uly="2396">
        <line lrx="77" lry="2428" ulx="47" uly="2396">ſolk</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2449" type="textblock" ulx="0" uly="2368">
        <line lrx="45" lry="2413" ulx="0" uly="2368">ncc</line>
        <line lrx="38" lry="2449" ulx="1" uly="2412">ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="306" lry="1584" type="textblock" ulx="125" uly="1551">
        <line lrx="306" lry="1584" ulx="125" uly="1551">ſtaub und</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2228" type="textblock" ulx="13" uly="2200">
        <line lrx="58" lry="2228" ulx="13" uly="2200">Enn</line>
      </zone>
      <zone lrx="579" lry="265" type="textblock" ulx="196" uly="207">
        <line lrx="579" lry="265" ulx="196" uly="207">Fluch des geſezes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="849" lry="261" type="textblock" ulx="703" uly="204">
        <line lrx="849" lry="261" ulx="703" uly="204">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="270" type="textblock" ulx="1012" uly="210">
        <line lrx="1458" lry="270" ulx="1012" uly="210">Cap. 28. 129</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="623" type="textblock" ulx="137" uly="278">
        <line lrx="779" lry="313" ulx="137" uly="278">über dich kommen, und dich treffen.</line>
        <line lrx="777" lry="350" ulx="239" uly="315">* (ap. 30, 17. 3 Moſ. 26, 14.</line>
        <line lrx="778" lry="383" ulx="272" uly="350">Klagl. 2, 17. Dan. 9, II.</line>
        <line lrx="777" lry="424" ulx="274" uly="384">Mal. 2, 2. Baruch 2, 28. 29.</line>
        <line lrx="778" lry="452" ulx="173" uly="418">16. Verflucht wirſt du ſeyn in der</line>
        <line lrx="647" lry="492" ulx="138" uly="451">ſtadt, verflucht auf dem acker.</line>
        <line lrx="776" lry="526" ulx="178" uly="486">17. Verflucht wird ſeyn dein korb,</line>
        <line lrx="769" lry="561" ulx="140" uly="522">und dein übriges. . H</line>
        <line lrx="779" lry="595" ulx="177" uly="555">18. Verflucht wird ſeyn die frucht dei⸗</line>
        <line lrx="779" lry="623" ulx="141" uly="591">nes leibes, die frucht deines landes, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="659" type="textblock" ulx="127" uly="624">
        <line lrx="779" lry="659" ulx="127" uly="624">frucht deiner ochſen, und die frucht dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="2274" type="textblock" ulx="139" uly="660">
        <line lrx="439" lry="699" ulx="141" uly="660">ner ſchaafe. .</line>
        <line lrx="778" lry="733" ulx="147" uly="694">19. Verflucht wirſt du ſeyn, wenn du</line>
        <line lrx="779" lry="797" ulx="142" uly="724">Senarheſt, und verflucht, wenn du aus⸗</line>
        <line lrx="679" lry="802" ulx="140" uly="768">geheſt. . .</line>
        <line lrx="781" lry="837" ulx="143" uly="797">20. Der HERR wird unter dich ſen⸗</line>
        <line lrx="779" lry="866" ulx="139" uly="830">den unfall, unrath und unglück in allem,</line>
        <line lrx="780" lry="900" ulx="139" uly="865">* das du vor die hand nimmſt, das du</line>
        <line lrx="779" lry="941" ulx="139" uly="900">thuſt, bis du vertilget werdeſt, und bald</line>
        <line lrx="780" lry="970" ulx="140" uly="935">untergeheſt um deines böſen weſens wil⸗</line>
        <line lrx="633" lry="1008" ulx="141" uly="964">len, daß du mich verlaſſen haſt.</line>
        <line lrx="768" lry="1044" ulx="148" uly="1004">. * Richr. 2/ IS.</line>
        <line lrx="780" lry="1078" ulx="176" uly="1038">21. Der HErr wird dir die ſterbe⸗</line>
        <line lrx="783" lry="1107" ulx="142" uly="1071">drüſe anhängen, bis daß er dich vertil⸗</line>
        <line lrx="783" lry="1140" ulx="140" uly="1106">ge in dem lande/ dahin du kommeſt, daſ⸗</line>
        <line lrx="443" lry="1175" ulx="140" uly="1141">ſelbe einzunehmen.</line>
        <line lrx="716" lry="1215" ulx="208" uly="1175">* 3 Moſ. 25/16. Ezech. 14/21.</line>
        <line lrx="784" lry="1249" ulx="175" uly="1210">22. Der HERR wird dich ſchlagen</line>
        <line lrx="784" lry="1278" ulx="143" uly="1243">mit ſchwulſt, ſteber, hize/ brunſt/ * dür⸗</line>
        <line lrx="783" lry="1318" ulx="143" uly="1279">re, giftiger luft, und geelſucht, und wird</line>
        <line lrx="731" lry="1351" ulx="143" uly="1311">dich verfolgen, bis er dich umbringe.</line>
        <line lrx="709" lry="1387" ulx="260" uly="1348"> EI Kön⸗ 17,/74</line>
        <line lrx="779" lry="1418" ulx="146" uly="1379">23. Dein * himmel, der über deinem</line>
        <line lrx="782" lry="1451" ulx="144" uly="1412">haupte iſt, wird ehern ſeyn, und die er⸗</line>
        <line lrx="605" lry="1488" ulx="145" uly="1448">de unter dir eiſern.</line>
        <line lrx="682" lry="1521" ulx="201" uly="1481">Ec. 11,/17. 3 Möſ. 26, 19.</line>
        <line lrx="784" lry="1557" ulx="155" uly="1516">24. Der HERR wird deinem lande</line>
        <line lrx="783" lry="1591" ulx="334" uly="1544">aͤſche für regen geben vom</line>
        <line lrx="784" lry="1656" ulx="146" uly="1580">imemet auf dich bis du vertilget wer⸗</line>
        <line lrx="212" lry="1648" ulx="166" uly="1625">eſt.</line>
        <line lrx="784" lry="1693" ulx="148" uly="1651">25§. Der HErr wird dich * vor deinen</line>
        <line lrx="783" lry="1726" ulx="146" uly="1687">feinden ſchlagen: Durch Einen weg</line>
        <line lrx="783" lry="1760" ulx="146" uly="1722">wirſt du zu ihnen ausziehen, und durch</line>
        <line lrx="782" lry="1796" ulx="147" uly="1756">ſieben weg wirſt du vor ihnen fliehen,</line>
        <line lrx="783" lry="1829" ulx="146" uly="1790">und wirſt zerſtreuet werden unter alle</line>
        <line lrx="420" lry="1859" ulx="146" uly="1825">reiche auf erden.</line>
        <line lrx="755" lry="1900" ulx="187" uly="1862">273 Moſ⸗ 26/ 175</line>
        <line lrx="783" lry="1934" ulx="180" uly="1895">26. Dein leichnam wird eine ſpeiſe</line>
        <line lrx="782" lry="1967" ulx="145" uly="1926">ſeyn allem gevögel des himmels, und al⸗</line>
        <line lrx="782" lry="1999" ulx="148" uly="1961">lem thiere auf erden, und niemand wird</line>
        <line lrx="608" lry="2036" ulx="147" uly="1994">ſeyn, der ſie ſcheuchet.</line>
        <line lrx="784" lry="2072" ulx="183" uly="2031">27. Der HErr wird dich ſchlagen *</line>
        <line lrx="784" lry="2109" ulx="147" uly="2064">mit drüſen Egypti, mit feigwarzen,</line>
        <line lrx="786" lry="2139" ulx="148" uly="2101">mit grind und gräze, daß du nicht kanſt</line>
        <line lrx="720" lry="2173" ulx="148" uly="2132">heil werden. 2 Moſ. 9, 9.</line>
        <line lrx="787" lry="2210" ulx="182" uly="2170">28. Der * HErr wied dich ſchlagen</line>
        <line lrx="788" lry="2240" ulx="146" uly="2202">mit wahnſinn, blindheit und raſen des</line>
        <line lrx="718" lry="2274" ulx="144" uly="2235">herzens, * Röm. 1/ 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="2310" type="textblock" ulx="184" uly="2271">
        <line lrx="796" lry="2310" ulx="184" uly="2271">29. Und wirſt tappen im mittage/ wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="2479" type="textblock" ulx="145" uly="2303">
        <line lrx="788" lry="2348" ulx="145" uly="2303">ein blinder tappet im dunkeln, und</line>
        <line lrx="788" lry="2379" ulx="145" uly="2341">wirſt auf deinem wege kein glück haben.</line>
        <line lrx="789" lry="2418" ulx="150" uly="2374">Und wirſt gewalt und unrecht leiden</line>
        <line lrx="789" lry="2448" ulx="151" uly="2408">muſſen dein lebenlang, und niemand</line>
        <line lrx="415" lry="2479" ulx="150" uly="2440">wird dir helfen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="2513" type="textblock" ulx="140" uly="2477">
        <line lrx="789" lry="2513" ulx="140" uly="2477">30. Ein weib wirſt du dir vertraäuen</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="2584" type="textblock" ulx="151" uly="2508">
        <line lrx="789" lry="2554" ulx="151" uly="2508">laſſen, aber ein ander wird bey ihr</line>
        <line lrx="789" lry="2584" ulx="151" uly="2543">ſchlafen. Ein haus wirſt du bauen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="2656" type="textblock" ulx="151" uly="2579">
        <line lrx="789" lry="2625" ulx="152" uly="2579">aber du wirſt nicht drinnen wohnen.</line>
        <line lrx="791" lry="2656" ulx="151" uly="2611">Einen weinberg wirſt du * pflanzen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1147" type="textblock" ulx="802" uly="280">
        <line lrx="1455" lry="318" ulx="802" uly="280">aber du wirſt ihn nicht gemein machen.</line>
        <line lrx="1325" lry="358" ulx="869" uly="317"> Eſaj. 65 22.</line>
        <line lrx="1456" lry="385" ulx="838" uly="349">31. Dein ochſe wird vor deinen au⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="422" ulx="804" uly="385">gen geſchlachtet werden, aber du wirſt</line>
        <line lrx="1456" lry="456" ulx="805" uly="417">nicht davon eſſen. Dein eſel wird vor</line>
        <line lrx="1455" lry="491" ulx="804" uly="454">deinem angeſicht mit gewalt genommen,</line>
        <line lrx="1458" lry="526" ulx="803" uly="488">und dir nicht wieder gegeben werden.</line>
        <line lrx="1455" lry="563" ulx="804" uly="521">Dein ſchaaf wird deinen feinden ge⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="619" ulx="803" uly="556">geler werden, und niemand wird dir</line>
        <line lrx="911" lry="623" ulx="812" uly="596">helfen.</line>
        <line lrx="1457" lry="661" ulx="837" uly="625">32. Deine ſöhne und deine töchter</line>
        <line lrx="1457" lry="696" ulx="802" uly="660">werden einem andern volk gegeben wer⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="734" ulx="803" uly="693">den, daß deine augen zuſehen und ver⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="769" ulx="803" uly="727">ſchmachten iüber ihnen täglich, und wird</line>
        <line lrx="1378" lry="803" ulx="803" uly="762">keine ſtärke in deinen händen ſeyn.</line>
        <line lrx="1457" lry="838" ulx="836" uly="798">33. Die * früchte deines landes, und</line>
        <line lrx="1458" lry="874" ulx="803" uly="832">alle deine arbeit wird ein volk verzeh⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="909" ulx="803" uly="868">ren, das du nicht kenneſt, und wirſt un⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="943" ulx="803" uly="900">recht leiden, und zerſtoſſen werden dein</line>
        <line lrx="1386" lry="975" ulx="803" uly="935">lebenlang. * Richt. 6/3.</line>
        <line lrx="1458" lry="1012" ulx="811" uly="971">34. Und wirſt unſinnig werden vor</line>
        <line lrx="1462" lry="1046" ulx="804" uly="1005">dem, das deine augen ſehen müſſen.</line>
        <line lrx="1459" lry="1079" ulx="839" uly="1040">3 *°. Der HERR wird dich ſchlagen</line>
        <line lrx="1455" lry="1107" ulx="806" uly="1074">mit einer baſen drüſe an den knien und</line>
        <line lrx="1457" lry="1147" ulx="806" uly="1107">waden, daß du nicht kanſt geheilet wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1182" type="textblock" ulx="800" uly="1142">
        <line lrx="1458" lry="1182" ulx="800" uly="1142">den, von den fußſolen an bis auf die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1798" type="textblock" ulx="805" uly="1175">
        <line lrx="1269" lry="1218" ulx="809" uly="1175">ſcheitel. S</line>
        <line lrx="1457" lry="1251" ulx="843" uly="1210">36. Der HERR wird dich und dei⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1283" ulx="810" uly="1243">nen könig, den du über dich geſezet haſt,</line>
        <line lrx="1458" lry="1319" ulx="808" uly="1278">treiben unter ein volk, das du nicht ken⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1355" ulx="809" uly="1313">neſt, noch deine väter, und wirſt* da⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1387" ulx="807" uly="1347">ſelbſt dienen andern göttern, holz und</line>
        <line lrx="1352" lry="1423" ulx="807" uly="1383">ſteinen, Ec. 4,28.</line>
        <line lrx="1457" lry="1456" ulx="812" uly="1414">37: Und wirſt ein * ſcheuſal, und ein</line>
        <line lrx="1458" lry="1493" ulx="805" uly="1451">ſprüchwort, und ſpott ſeyn unter allen</line>
        <line lrx="1459" lry="1528" ulx="806" uly="1485">völkern, da dich der HErr hin getrieben</line>
        <line lrx="1458" lry="1564" ulx="807" uly="1521">hat. * I RSR. 9, 7. Jer. 24, 9.</line>
        <line lrx="1458" lry="1598" ulx="841" uly="1556">38. Du wirſt * viel ſaamens ausfüh⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1630" ulx="807" uly="1590">ven auf das feld, und wenig einſammlen:</line>
        <line lrx="1459" lry="1665" ulx="808" uly="1624">denn die heuſchrecken werdens abfreſſen.</line>
        <line lrx="1460" lry="1701" ulx="854" uly="1660">* Mich. 6, I 5. Hag. I/6. c. 2, 17.</line>
        <line lrx="1458" lry="1736" ulx="842" uly="1695">39. Weinberge wirſt du pflanzen und</line>
        <line lrx="1458" lry="1770" ulx="807" uly="1726">bauen, aber keinen wein trinken noch</line>
        <line lrx="1461" lry="1798" ulx="806" uly="1762">leſen: denn die wirme werdens ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2449" type="textblock" ulx="805" uly="1798">
        <line lrx="1434" lry="1840" ulx="805" uly="1798">zehren. .</line>
        <line lrx="1461" lry="1874" ulx="840" uly="1832">40. Helbäume wirſt du haben in allen</line>
        <line lrx="1461" lry="1908" ulx="807" uly="1867">deinen grenzen, aber du wirſt dich nicht</line>
        <line lrx="1460" lry="1935" ulx="807" uly="1902">ſalben mit öle, denn * dein ölbaum wird</line>
        <line lrx="1461" lry="1975" ulx="808" uly="1936">ausgeriſſen werden. * Ibel I/10.</line>
        <line lrx="1462" lry="2004" ulx="841" uly="1969">41. Söhne und töchter wirſt du zeu⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="2044" ulx="808" uly="2003">gen, ued doch nicht haben: denn ſie</line>
        <line lrx="1450" lry="2077" ulx="808" uly="2038">werden gefangen weggeführet werden.</line>
        <line lrx="1461" lry="2105" ulx="867" uly="2071">2. Alle deine baäume und früchte dei⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="2146" ulx="811" uly="2104">nes landes wird das unziefer freſſen.</line>
        <line lrx="1461" lry="2178" ulx="845" uly="2139">43:. Der fremdling/ der bey dir iſt,</line>
        <line lrx="1462" lry="2212" ulx="811" uly="2173">wird über dich ſteigen, und immer oben</line>
        <line lrx="1460" lry="2245" ulx="814" uly="2206">chweben, du aber wirſt herunter ſteigene</line>
        <line lrx="1458" lry="2280" ulx="811" uly="2241">und immer unterliegen. .</line>
        <line lrx="1462" lry="2314" ulx="846" uly="2276">442 Er wird dir *leihen, du aber</line>
        <line lrx="1463" lry="2350" ulx="811" uly="2309">wirſt ihm nicht leihen: Er wird das</line>
        <line lrx="1464" lry="2383" ulx="812" uly="2343">haupt ſeyn, und du wirſt der ſchwanz</line>
        <line lrx="1314" lry="2420" ulx="813" uly="2380">ſeyn. „* v. 134</line>
        <line lrx="1464" lry="2449" ulx="837" uly="2410">45; Und werden alle dieſe flüche über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2483" type="textblock" ulx="813" uly="2444">
        <line lrx="1482" lry="2483" ulx="813" uly="2444">dich kommen, und dich verfolgen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2688" type="textblock" ulx="813" uly="2478">
        <line lrx="1464" lry="2521" ulx="813" uly="2478">treffen/ bis du vertilget werdeſt: daͤrum,</line>
        <line lrx="1465" lry="2558" ulx="814" uly="2516">daß du der ſtimnime des HErrn, deines</line>
        <line lrx="1467" lry="2592" ulx="815" uly="2551">GBttes, nicht gehörchet haſt, daß dus ſei⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="2623" ulx="815" uly="2586">ne gebor und vechte hielteſt/ die er dir</line>
        <line lrx="1391" lry="2656" ulx="816" uly="2620">gebotten hot.·</line>
        <line lrx="1466" lry="2688" ulx="883" uly="2652">M 32 46. Darum</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="202" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0202">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0202.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="941" lry="259" type="textblock" ulx="279" uly="200">
        <line lrx="941" lry="259" ulx="279" uly="200">190 Fluͤche des geſezes. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="262" type="textblock" ulx="954" uly="195">
        <line lrx="1498" lry="262" ulx="954" uly="195">5* Buch Cap. 28. 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="2648" type="textblock" ulx="93" uly="274">
        <line lrx="934" lry="315" ulx="314" uly="274">46. Darum werden zeichen und wun⸗</line>
        <line lrx="935" lry="346" ulx="281" uly="309">der an der ſeyn, und an deinem ſaamen</line>
        <line lrx="863" lry="397" ulx="283" uly="346">ewiglich.</line>
        <line lrx="936" lry="417" ulx="317" uly="378">47. Daß du dem HERRN, deinem</line>
        <line lrx="937" lry="454" ulx="282" uly="412">GOtt, nicht gedienet haſt mit freude</line>
        <line lrx="938" lry="485" ulx="281" uly="448">und luſt deines herzens, da du allerley</line>
        <line lrx="919" lry="522" ulx="282" uly="485">gnug hatteſt. . .</line>
        <line lrx="939" lry="554" ulx="318" uly="514">48. Und wirſt deinem feinde, den dir</line>
        <line lrx="939" lry="591" ulx="283" uly="550">der HERR zuſchicken wird, dienen in</line>
        <line lrx="939" lry="625" ulx="283" uly="584">hunger und durſt, in blöſſe und allerley</line>
        <line lrx="944" lry="662" ulx="282" uly="617">mangel, und wird ein eiſern zoch auf</line>
        <line lrx="940" lry="724" ulx="282" uly="653">einen hals legen, bis daß er dich ver⸗</line>
        <line lrx="371" lry="725" ulx="187" uly="693">* ilge.</line>
        <line lrx="940" lry="767" ulx="306" uly="720">49. Der HErr wird ein volk * über</line>
        <line lrx="940" lry="800" ulx="285" uly="758">dich ſchicken von ferne, von der welt en⸗</line>
        <line lrx="940" lry="835" ulx="285" uly="790">de, wie ein adler fleucht, † deß ſprache</line>
        <line lrx="808" lry="863" ulx="287" uly="828">du nicht verſteheſt: .</line>
        <line lrx="940" lry="903" ulx="320" uly="859">* Jex. 5,I5. c. 6/22. † Eſaj. 33/19.</line>
        <line lrx="939" lry="938" ulx="295" uly="894">5§0. Ein ? frech volk, das nicht anſi⸗</line>
        <line lrx="940" lry="973" ulx="288" uly="929">het die perſon des alten, noch ſchonet der</line>
        <line lrx="928" lry="1005" ulx="284" uly="966">jünglinge. * Dan. 8, 23.</line>
        <line lrx="939" lry="1041" ulx="324" uly="999">§I. Und wird verzehren die frucht dei⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1070" ulx="93" uly="1033">— nes viehes, und die frucht deines landes,</line>
        <line lrx="940" lry="1110" ulx="286" uly="1066">bis du vertilget werdeſt, und wird dir</line>
        <line lrx="941" lry="1146" ulx="287" uly="1102">nichts überlaſſen an korn, moſt, ol, an</line>
        <line lrx="942" lry="1179" ulx="287" uly="1135">früchten der ochſen und ſchaafe, bis daß</line>
        <line lrx="936" lry="1212" ulx="288" uly="1175">dichs umbringe. .</line>
        <line lrx="943" lry="1247" ulx="324" uly="1206">52. Und wird dich ängſten in allen</line>
        <line lrx="944" lry="1277" ulx="289" uly="1240">deinen thoren, bis daß es nieder werfe</line>
        <line lrx="943" lry="1316" ulx="289" uly="1273">deine hohe und veſte mauren, darauf du</line>
        <line lrx="942" lry="1349" ulx="289" uly="1309">dich verläſſeſt, in alle deinem lande; und</line>
        <line lrx="943" lry="1384" ulx="289" uly="1344">wirſt geängſtet werden in allen deinen</line>
        <line lrx="941" lry="1418" ulx="288" uly="1377">thoren, in deinem ganzen lande, das dir</line>
        <line lrx="931" lry="1454" ulx="290" uly="1410">der HErr, dein GOtt, gegeben hat.</line>
        <line lrx="942" lry="1486" ulx="326" uly="1445">53. Du wirſt * die frucht deines lei⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1524" ulx="288" uly="1480">bes freſſen, das fleiſch deiner ſöhne und</line>
        <line lrx="943" lry="1555" ulx="290" uly="1515">deiner töchter, die dir der HErr, dein</line>
        <line lrx="942" lry="1591" ulx="291" uly="1550">GOtt, gegeben hat, in der angſt und</line>
        <line lrx="944" lry="1652" ulx="292" uly="1585">narh⸗ damit dich dein feind drängen</line>
        <line lrx="944" lry="1694" ulx="328" uly="1654">*2 Kön. 6,28.29. Klagl. 2,20. c. 4/10.</line>
        <line lrx="948" lry="1732" ulx="309" uly="1687">„5SAg. Daß ein mann, der zuvor ſehr</line>
        <line lrx="945" lry="1764" ulx="290" uly="1724">zärtlich und in lüſten gelebet hat unter</line>
        <line lrx="947" lry="1799" ulx="292" uly="1757">euch/ wird ſeinem bruder, und dem wei⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1834" ulx="291" uly="1793">be in ſeinen armen, und dem ſohne, der</line>
        <line lrx="947" lry="1872" ulx="292" uly="1827">noch übrig iſt von ſeinen ſöhnen, ver⸗</line>
        <line lrx="790" lry="1902" ulx="290" uly="1871">gönnen, .</line>
        <line lrx="946" lry="1938" ulx="305" uly="1895">55. Zu geben jemand unter ihnen von</line>
        <line lrx="946" lry="1971" ulx="293" uly="1928">dem fleiſche ſeiner ſöhne, das er friſſet:</line>
        <line lrx="946" lry="2004" ulx="293" uly="1965">ſintemal ihm nichts übrig iſt, von allem</line>
        <line lrx="945" lry="2044" ulx="293" uly="1998">gute, in der angſt und noth, damit dich</line>
        <line lrx="946" lry="2111" ulx="292" uly="2033">n feind drängen wird in allen deinen</line>
        <line lrx="417" lry="2103" ulx="334" uly="2079">oren.</line>
        <line lrx="946" lry="2146" ulx="312" uly="2101">56. Ein weib unter euch, das zuvor</line>
        <line lrx="944" lry="2179" ulx="293" uly="2135">zärtlich und in lüſten gelebet hat, daß ſie</line>
        <line lrx="945" lry="2213" ulx="294" uly="2170">nicht verſuchet hat ihre fußſolen auf die</line>
        <line lrx="946" lry="2248" ulx="293" uly="2206">erde zu ſezen, für zärtlichkeit und wol⸗</line>
        <line lrx="946" lry="2281" ulx="294" uly="2240">luſt; die wird dem manne in ihren ar⸗</line>
        <line lrx="947" lry="2314" ulx="294" uly="2275">men, und ihrem ſohne, und ihrer tochter</line>
        <line lrx="511" lry="2349" ulx="294" uly="2314">vergönnen</line>
        <line lrx="946" lry="2383" ulx="331" uly="2343">57. Die aftergeburt, die zwiſchen ih⸗</line>
        <line lrx="945" lry="2417" ulx="294" uly="2379">xen eigenen beinen ſind ausgangen, dazu</line>
        <line lrx="944" lry="2450" ulx="293" uly="2410">ihre ſöhne, die ſie geboren hat: Denn</line>
        <line lrx="944" lry="2485" ulx="307" uly="2444">ſie werden ſie für alterley mangel heim⸗</line>
        <line lrx="945" lry="2517" ulx="307" uly="2479">ich eſſen, in der angſt und noth, damit</line>
        <line lrx="944" lry="2577" ulx="291" uly="2510">Ric dein feind drängen wird in deinen</line>
        <line lrx="798" lry="2585" ulx="315" uly="2552">horen. .</line>
        <line lrx="944" lry="2619" ulx="330" uly="2579">58. Wo du nicht wirſt halten, daß du</line>
        <line lrx="944" lry="2648" ulx="292" uly="2614">thuſt alle worte dieſes geſezes, die in die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="347" lry="2726" type="textblock" ulx="267" uly="2714">
        <line lrx="347" lry="2726" ulx="267" uly="2714">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="423" type="textblock" ulx="956" uly="268">
        <line lrx="1600" lry="314" ulx="956" uly="268">ſem buche geſchrieben ſind, daß du</line>
        <line lrx="1602" lry="348" ulx="956" uly="301">fürchteſt dieſen herrlichen und ſchreck⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="379" ulx="958" uly="338">lichen namen, den HERRN, deinen</line>
        <line lrx="1267" lry="423" ulx="958" uly="372">GOKTT.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2379" type="textblock" ulx="957" uly="440">
        <line lrx="1599" lry="485" ulx="958" uly="440">mit dir umgehen, mit plagen auf dich</line>
        <line lrx="1600" lry="519" ulx="957" uly="475">und deinen ſaamen, mit groſſen und</line>
        <line lrx="1599" lry="554" ulx="959" uly="510">langwierigen plagen, mit höſen und</line>
        <line lrx="1396" lry="583" ulx="959" uly="547">langwierigen krankheiten.</line>
        <line lrx="1602" lry="623" ulx="995" uly="579">60. Und wird dir zuwenden alle*</line>
        <line lrx="1600" lry="658" ulx="960" uly="612">ſeuchen Egypti, davor du dich fürchteſt,</line>
        <line lrx="1394" lry="686" ulx="960" uly="652">und werden dir anhangen.</line>
        <line lrx="1521" lry="725" ulx="1063" uly="685">* 2 Moſ. 9/9. 5 Moſ. 7/ I15.</line>
        <line lrx="1601" lry="761" ulx="994" uly="717">61. Dazu alle krankheit und alle pla⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="796" ulx="960" uly="750">ge, die nicht geſchrieben ſind in den bu⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="832" ulx="961" uly="786">che dieſes geſezes, wird der HERR über</line>
        <line lrx="1600" lry="858" ulx="961" uly="820">dich kommen laſſen, bis du vertilget</line>
        <line lrx="1541" lry="904" ulx="960" uly="856">werdeſt. .</line>
        <line lrx="1600" lry="934" ulx="965" uly="888">„62. Und wird euer wenig * pöbels</line>
        <line lrx="1600" lry="970" ulx="961" uly="922">überbleiben, die ihr vorhin geweſen ſeyd</line>
        <line lrx="1601" lry="997" ulx="961" uly="960">wie die ſterne am himmel nach der men⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1036" ulx="962" uly="993">ge: darum, daß du nicht gehorchet ha⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1071" ulx="962" uly="1027">der ſtimme des HErrn, deines GOttes.</line>
        <line lrx="1477" lry="1106" ulx="1131" uly="1069">* c. 4/27. c. 10/22.</line>
        <line lrx="1600" lry="1135" ulx="996" uly="1091">63. Und wie ſich der HErr über euch</line>
        <line lrx="1600" lry="1173" ulx="963" uly="1130">zuvor freuete, daß er euch gutes thäte/</line>
        <line lrx="1600" lry="1209" ulx="963" uly="1163">und mehrete euch: alſo wird er ſich über</line>
        <line lrx="1600" lry="1245" ulx="964" uly="1197">*euch freuen, daß er euch umbringe und</line>
        <line lrx="1600" lry="1277" ulx="965" uly="1235">vertilge, und werdet verftöret werden</line>
        <line lrx="1601" lry="1314" ulx="965" uly="1266">von dem lande, da du jezt einzeuchſt/ es</line>
        <line lrx="1537" lry="1351" ulx="965" uly="1305">einzunehmen. * Spr. 1, 26.</line>
        <line lrx="1601" lry="1381" ulx="998" uly="1338">64. Denn der HERR wird dich zer⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1416" ulx="962" uly="1375">ſtreuen unter alle völker, von einem en⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1446" ulx="964" uly="1403">de der welt bis ans ander, und wirſt</line>
        <line lrx="1601" lry="1486" ulx="963" uly="1440">daſelbſt andern göttern dienen, die du</line>
        <line lrx="1600" lry="1550" ulx="963" uly="1473">Krchi kenneſt, noch deine väter, holz und</line>
        <line lrx="1211" lry="1545" ulx="986" uly="1521">einen.</line>
        <line lrx="1603" lry="1591" ulx="987" uly="1542">65. Dazu wirſt du unter denſelben</line>
        <line lrx="1601" lry="1624" ulx="965" uly="1577">völkern kein bleibend weſen haben, und</line>
        <line lrx="1602" lry="1656" ulx="965" uly="1612">deine fußſolen werden keine ruhe haben.</line>
        <line lrx="1601" lry="1691" ulx="965" uly="1647">Denn der HERR wird dir daſelbſt ein</line>
        <line lrx="1600" lry="1722" ulx="966" uly="1681">bebendes herz geben, und verſchmachtete</line>
        <line lrx="1581" lry="1762" ulx="967" uly="1719">augen, und verdorrete ſeele. .</line>
        <line lrx="1602" lry="1794" ulx="1001" uly="1750">66. Daß dein leben wird vor dir</line>
        <line lrx="1602" lry="1834" ulx="967" uly="1781">ſchweben. Nacht und tag wirſt du dich</line>
        <line lrx="1603" lry="1900" ulx="967" uly="1818">ſirchten, und deines lebens nicht ſicher</line>
        <line lrx="1045" lry="1895" ulx="979" uly="1869">eyn.</line>
        <line lrx="1601" lry="1936" ulx="1002" uly="1885">67. Des morgens wirſt du fagen: Ach</line>
        <line lrx="1604" lry="1970" ulx="969" uly="1920">daß ich den abend erleben möchte! Des</line>
        <line lrx="1600" lry="2001" ulx="968" uly="1956">abends wirſt du ſagen: Ach daß ich den</line>
        <line lrx="1600" lry="2038" ulx="967" uly="1991">morgen erleben möochte! vor furcht dei⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="2068" ulx="968" uly="2024">nes herzens, die dich ſchrecken wirdz;</line>
        <line lrx="1600" lry="2108" ulx="966" uly="2062">und vor dem, das du mit deinen augen</line>
        <line lrx="1585" lry="2140" ulx="967" uly="2100">ſehen wirſt. ”õ”õsü</line>
        <line lrx="1603" lry="2177" ulx="1002" uly="2125">68. Und der HERR wird dich mit</line>
        <line lrx="1602" lry="2209" ulx="967" uly="2164">ſchiffen voll wieder in Egypten führen/</line>
        <line lrx="1601" lry="2246" ulx="967" uly="2195">durch den weg, davon ich geſaget habe:</line>
        <line lrx="1599" lry="2275" ulx="967" uly="2228">* Du ſollt ihn nicht mehr ſehen. Und ihr</line>
        <line lrx="1603" lry="2316" ulx="967" uly="2265">werdet daſelbſt euren feinden zu knechten</line>
        <line lrx="1602" lry="2351" ulx="967" uly="2297">und mägden verkauft werden/ und wird</line>
        <line lrx="1567" lry="2379" ulx="967" uly="2339">kein käufer da ſeyn. * cap. 17/1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="2498" type="textblock" ulx="1073" uly="2390">
        <line lrx="1489" lry="2450" ulx="1105" uly="2390">Das 29. Capitel.</line>
        <line lrx="1503" lry="2498" ulx="1073" uly="2456">Erneurung des bundes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2614" type="textblock" ulx="1065" uly="2546">
        <line lrx="1577" lry="2579" ulx="1067" uly="2546">der rr Moſe gebotten hat/ 3</line>
        <line lrx="1601" lry="2614" ulx="1065" uly="2563">machen mit den kindern Iſrael, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="2588" type="textblock" ulx="970" uly="2512">
        <line lrx="1044" lry="2588" ulx="970" uly="2512">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="2672" type="textblock" ulx="1516" uly="2637">
        <line lrx="1542" lry="2672" ulx="1516" uly="2637">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="449" type="textblock" ulx="995" uly="404">
        <line lrx="1627" lry="449" ulx="995" uly="404">59. So wird der HERR wunderlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2673" type="textblock" ulx="966" uly="2600">
        <line lrx="1602" lry="2646" ulx="966" uly="2600">der Moabi n andernmal,</line>
        <line lrx="1614" lry="2673" ulx="985" uly="2615">er Moabiter lande, zum nachdem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="633" type="textblock" ulx="1690" uly="182">
        <line lrx="1738" lry="284" ulx="1697" uly="255">nicde</line>
        <line lrx="1739" lry="321" ulx="1698" uly="287">ſitte</line>
        <line lrx="1738" lry="354" ulx="1708" uly="326">23</line>
        <line lrx="1739" lry="388" ulx="1694" uly="358">und</line>
        <line lrx="1739" lry="423" ulx="1694" uly="391">henel</line>
        <line lrx="1739" lry="467" ulx="1695" uly="426">Corr</line>
        <line lrx="1739" lry="492" ulx="1697" uly="465">ſt e</line>
        <line lrx="1737" lry="530" ulx="1697" uly="502">Slhen</line>
        <line lrx="1739" lry="565" ulx="1705" uly="533">14.,</line>
        <line lrx="1739" lry="604" ulx="1691" uly="571">rtau</line>
        <line lrx="1739" lry="633" ulx="1690" uly="600">ſiichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="807" type="textblock" ulx="1694" uly="673">
        <line lrx="1739" lry="702" ulx="1712" uly="673">41</line>
        <line lrx="1734" lry="742" ulx="1694" uly="702">dieen</line>
        <line lrx="1739" lry="776" ulx="1696" uly="740">veſre</line>
        <line lrx="1739" lry="807" ulx="1696" uly="772">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="983" type="textblock" ulx="1690" uly="845">
        <line lrx="1739" lry="881" ulx="1704" uly="845">4.6</line>
        <line lrx="1734" lry="912" ulx="1691" uly="880">Piſen</line>
        <line lrx="1738" lry="952" ulx="1690" uly="911">ſtcen</line>
        <line lrx="1739" lry="983" ulx="1691" uly="948">ſchhi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1336" type="textblock" ulx="1683" uly="1257">
        <line lrx="1739" lry="1292" ulx="1687" uly="1257">it un</line>
        <line lrx="1738" lry="1336" ulx="1683" uly="1290">Leſchle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1499" type="textblock" ulx="1690" uly="1363">
        <line lrx="1739" lry="1395" ulx="1704" uly="1363">d</line>
        <line lrx="1739" lry="1428" ulx="1691" uly="1397">un e</line>
        <line lrx="1739" lry="1463" ulx="1692" uly="1432">ndGe</line>
        <line lrx="1739" lry="1499" ulx="1690" uly="1462">ler</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1673" type="textblock" ulx="1690" uly="1539">
        <line lrx="1739" lry="1570" ulx="1703" uly="1539">9,E</line>
        <line lrx="1739" lry="1608" ulx="1690" uly="1565">kunde</line>
        <line lrx="1739" lry="1636" ulx="1693" uly="1605">Weist</line>
        <line lrx="1734" lry="1673" ulx="1693" uly="1636">thun.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="203" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0203">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0203.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="39" lry="253" type="textblock" ulx="0" uly="212">
        <line lrx="39" lry="253" ulx="0" uly="212">20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="303" type="textblock" ulx="0" uly="257">
        <line lrx="79" lry="275" ulx="0" uly="257">—,—</line>
        <line lrx="68" lry="303" ulx="0" uly="274">d,</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="374" type="textblock" ulx="0" uly="306">
        <line lrx="67" lry="341" ulx="8" uly="306">Und ſt</line>
        <line lrx="68" lry="374" ulx="0" uly="341">N, N</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="548" type="textblock" ulx="0" uly="411">
        <line lrx="68" lry="448" ulx="0" uly="411">wundet</line>
        <line lrx="68" lry="485" ulx="0" uly="447">Ven uff</line>
        <line lrx="68" lry="515" ulx="9" uly="486">Cebſtnt</line>
        <line lrx="69" lry="548" ulx="1" uly="516">1 oen</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="652" type="textblock" ulx="0" uly="586">
        <line lrx="69" lry="623" ulx="0" uly="586">henden 1</line>
        <line lrx="67" lry="652" ulx="4" uly="617">dichfirte</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="862" type="textblock" ulx="0" uly="692">
        <line lrx="66" lry="726" ulx="0" uly="692">ſe,l. .</line>
        <line lrx="68" lry="757" ulx="0" uly="725">undein</line>
        <line lrx="68" lry="801" ulx="0" uly="760">indinde</line>
        <line lrx="67" lry="828" ulx="0" uly="796">ENe.</line>
        <line lrx="65" lry="862" ulx="11" uly="831">u vars</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1038" type="textblock" ulx="0" uly="899">
        <line lrx="67" lry="936" ulx="0" uly="899">enig  1</line>
        <line lrx="67" lry="968" ulx="0" uly="934">geneſen</line>
        <line lrx="68" lry="1002" ulx="3" uly="967">ſach Rrr</line>
        <line lrx="66" lry="1038" ulx="1" uly="1003">gehorce</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1346" type="textblock" ulx="0" uly="1174">
        <line lrx="67" lry="1218" ulx="0" uly="1174">tderſer</line>
        <line lrx="68" lry="1246" ulx="2" uly="1212">nkrtene</line>
        <line lrx="69" lry="1283" ulx="0" uly="1248">firet ln⸗</line>
        <line lrx="69" lry="1316" ulx="1" uly="1275">eteuchtn</line>
        <line lrx="55" lry="1346" ulx="7" uly="1309">N. 146</line>
      </zone>
      <zone lrx="9" lry="1352" type="textblock" ulx="0" uly="1328">
        <line lrx="9" lry="1352" ulx="0" uly="1328">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2117" type="textblock" ulx="0" uly="1951">
        <line lrx="64" lry="2015" ulx="0" uly="1964">nin</line>
        <line lrx="46" lry="2049" ulx="2" uly="2014">er nd,</line>
        <line lrx="62" lry="2117" ulx="0" uly="2082">defnene</line>
      </zone>
      <zone lrx="320" lry="1331" type="textblock" ulx="127" uly="1284">
        <line lrx="320" lry="1331" ulx="127" uly="1284">geſchlagen .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="328" type="textblock" ulx="140" uly="181">
        <line lrx="1451" lry="241" ulx="217" uly="181">Warnung Moſe. Moſe. Cap. 29. 191</line>
        <line lrx="1451" lry="295" ulx="140" uly="249">nachdem er denſelben mit ihnen gemacht 17. Und ſahet ihre gräuel und ihre</line>
        <line lrx="1450" lry="328" ulx="142" uly="287">hatte in Horeb. gözen, holz und ſtein, ſilber und gold,</line>
      </zone>
      <zone lrx="780" lry="632" type="textblock" ulx="135" uly="323">
        <line lrx="780" lry="363" ulx="174" uly="323">2. Und Moſe rief dem ganzen Iſrgel,</line>
        <line lrx="780" lry="393" ulx="137" uly="357">und ſprach zu ihnen: Ihr * habet geſe⸗</line>
        <line lrx="779" lry="430" ulx="138" uly="391">hen alles, was der HErr gethan hat in</line>
        <line lrx="779" lry="467" ulx="137" uly="426">Egypten vor euxen augen, dem Pharao</line>
        <line lrx="778" lry="495" ulx="139" uly="460">mit alle ſeinen knechten, und ſeinem</line>
        <line lrx="764" lry="536" ulx="138" uly="496">ganzen lande: * 2 Moſ. 19/ 4.</line>
        <line lrx="776" lry="571" ulx="169" uly="529">3. Die groſſen verſuchungen, die dei⸗</line>
        <line lrx="779" lry="603" ulx="136" uly="565">ne augen geſehen haben, daß es * groſſe</line>
        <line lrx="592" lry="632" ulx="135" uly="597">zeichen und wunder waren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="978" type="textblock" ulx="135" uly="667">
        <line lrx="782" lry="708" ulx="159" uly="667">4. Und der HERR hat euch bis auf</line>
        <line lrx="777" lry="742" ulx="136" uly="700">dieſen heutigen tag noch nicht gegeben</line>
        <line lrx="776" lry="777" ulx="136" uly="736">*ein herz, das verſtändig wäre, augen,</line>
        <line lrx="777" lry="809" ulx="136" uly="769">die da ſähen, und ohren, die da höreten.</line>
        <line lrx="682" lry="845" ulx="394" uly="805">ſai. 6, 10ß.</line>
        <line lrx="776" lry="879" ulx="170" uly="838">F. Er hat euch * vierzig jahr in der</line>
        <line lrx="776" lry="915" ulx="136" uly="873">wüſten laſſen wandeln: Eure kleider</line>
        <line lrx="775" lry="948" ulx="135" uly="907">ſind an euch nicht veraltet, und dein</line>
        <line lrx="773" lry="978" ulx="135" uly="941">ſchuh iſt nicht veraltet an deinen füſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="2313" type="textblock" ulx="130" uly="980">
        <line lrx="541" lry="1016" ulx="393" uly="980">c. 8/ 2.4.</line>
        <line lrx="772" lry="1050" ulx="171" uly="1009">6. Ihr habet kein brod geſſen, und</line>
        <line lrx="772" lry="1086" ulx="137" uly="1042">keinen wein getrunken, noch ſtark ge⸗</line>
        <line lrx="773" lry="1119" ulx="138" uly="1078">tränke: auf daß du wiſſeſt, daß Ich der</line>
        <line lrx="671" lry="1154" ulx="133" uly="1113">HErr, euer GOtt, bin.</line>
        <line lrx="774" lry="1187" ulx="168" uly="1148">7. Und da ihr kamet an dieſen ort, zog</line>
        <line lrx="774" lry="1222" ulx="134" uly="1181">aus der könig *Sihon zu Hesbon, und</line>
        <line lrx="775" lry="1256" ulx="133" uly="1214">der könig † Og zu Bafan, uns entgegen,</line>
        <line lrx="775" lry="1287" ulx="132" uly="1251">mit uns zu ſtreiten. Und wir haben ſie</line>
        <line lrx="689" lry="1353" ulx="421" uly="1287">† Koſ. 21/ 21.</line>
        <line lrx="696" lry="1357" ulx="280" uly="1323">S F 4 Moſ. 21/ 33.</line>
        <line lrx="773" lry="1392" ulx="171" uly="1352">8. Und * ihr land eingenommen, und</line>
        <line lrx="772" lry="1425" ulx="133" uly="1387">zum erbtheil gegeben den RFubenitern</line>
        <line lrx="772" lry="1461" ulx="133" uly="1421">und Gaditern, und dem halben ſtamm</line>
        <line lrx="392" lry="1496" ulx="134" uly="1454">der Manaßiter.</line>
        <line lrx="714" lry="1532" ulx="316" uly="1491">* g Moſ. 32/33.</line>
        <line lrx="774" lry="1565" ulx="169" uly="1524">9. So haltet nun die worte dieſes</line>
        <line lrx="773" lry="1599" ulx="135" uly="1557">bundes, und thut darnach, auf daß ihr</line>
        <line lrx="774" lry="1662" ulx="135" uly="1587">Weilich handeln möget in allem eurem</line>
        <line lrx="745" lry="1659" ulx="133" uly="1632">thun. .</line>
        <line lrx="773" lry="1702" ulx="174" uly="1658">10. Ihr ſtehet heute alle vor dem</line>
        <line lrx="774" lry="1735" ulx="134" uly="1693">HERRN, eurem Estt, die oberſten eu⸗</line>
        <line lrx="772" lry="1767" ulx="133" uly="1729">rer ſtämme, eure älteſten, eure amtleu⸗</line>
        <line lrx="605" lry="1803" ulx="135" uly="1763">te, ein jedermann in Ifrael;</line>
        <line lrx="773" lry="1839" ulx="173" uly="1797">1I. Eure kinder, eure weiber, dein</line>
        <line lrx="772" lry="1870" ulx="133" uly="1829">fremdling  der in deinem lager iſt, beyde</line>
        <line lrx="770" lry="1907" ulx="130" uly="1865">dein holzhauer und dein waſſerſchoöpfer.</line>
        <line lrx="770" lry="1942" ulx="171" uly="1900">12. Daß du einher gehen ſollt in dem</line>
        <line lrx="768" lry="2008" ulx="134" uly="1932">hunde dee Errn ener Gotfes und</line>
        <line lrx="758" lry="2008" ulx="256" uly="1973">eide, den der HErr, dein GOtt,</line>
        <line lrx="769" lry="2038" ulx="133" uly="1973">heute mit dir niachet. Det⸗</line>
        <line lrx="768" lry="2077" ulx="158" uly="2036">13. Auf daß er dich heute ihm zum</line>
        <line lrx="768" lry="2110" ulx="133" uly="2070">volk * aufrichte, und Er dein Gott ſey,</line>
        <line lrx="770" lry="2180" ulx="132" uly="2105">Wieer dir Aereder hat, Ard wie er deinen</line>
        <line lrx="750" lry="2179" ulx="213" uly="2146">en, Abraͤham, Iſaac und Jaco</line>
        <line lrx="698" lry="2209" ulx="132" uly="2156">geſchworen hat. J</line>
        <line lrx="656" lry="2252" ulx="154" uly="2212">. * c. 28, 9. 1 Moſ. 17/7.</line>
        <line lrx="773" lry="2285" ulx="171" uly="2244">14. Denn ich mache dieſen * bund</line>
        <line lrx="724" lry="2313" ulx="134" uly="2276">und dieſen eid nicht mit euch alleine,</line>
      </zone>
      <zone lrx="774" lry="2517" type="textblock" ulx="133" uly="2316">
        <line lrx="517" lry="2349" ulx="373" uly="2316">X C. 5/ 3.</line>
        <line lrx="774" lry="2388" ulx="170" uly="2346">15. Sondern beyde mit euch, die ihr</line>
        <line lrx="773" lry="2422" ulx="134" uly="2375">heute hie ſeyd, und mit uns ſtehet vor</line>
        <line lrx="773" lry="2453" ulx="133" uly="2409">dem HErxn/ unſerm GOtt, und mit de⸗</line>
        <line lrx="713" lry="2489" ulx="136" uly="2447">nen, die heute nicht mit uns ſind.</line>
        <line lrx="774" lry="2517" ulx="173" uly="2481">16. Denn ihr wiſſet, wie wir in E⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="772" lry="2551" type="textblock" ulx="119" uly="2515">
        <line lrx="772" lry="2551" ulx="119" uly="2515">gyptenland gewohnet haben, und mitten</line>
      </zone>
      <zone lrx="772" lry="2632" type="textblock" ulx="135" uly="2545">
        <line lrx="766" lry="2585" ulx="135" uly="2545">durch die heyden gezogen ſind, durch</line>
        <line lrx="772" lry="2632" ulx="135" uly="2555">welche ihr oger, gen ſiud, durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="894" type="textblock" ulx="787" uly="324">
        <line lrx="1341" lry="365" ulx="802" uly="324">die bey ihnen waren. H</line>
        <line lrx="1450" lry="398" ulx="838" uly="358">18. Daß nicht vielleicht ein mann,</line>
        <line lrx="1449" lry="431" ulx="803" uly="393">oder ein weib, oder ein geſinde, oder ein</line>
        <line lrx="1449" lry="463" ulx="801" uly="427">ſtamm unter euch ſey, deß herz heute ſich</line>
        <line lrx="1451" lry="501" ulx="800" uly="462">von dem HErvn, unſerm GOtt, gewandt</line>
        <line lrx="1449" lry="537" ulx="801" uly="496">habe, daß es hingehe, und diene den</line>
        <line lrx="1450" lry="570" ulx="793" uly="532">göttern dieſer völker, und werde viel⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="601" ulx="799" uly="564">leicht * eine wurzel unter euch, die da</line>
        <line lrx="1225" lry="634" ulx="801" uly="600">galle und wermuth trage.</line>
        <line lrx="1362" lry="673" ulx="901" uly="633">* Geſch. 8, 23. Ebr. 12/ 15.</line>
        <line lrx="1449" lry="708" ulx="823" uly="668">19. Und ob er ſchon höre die worte</line>
        <line lrx="1449" lry="738" ulx="802" uly="702">dieſes fluchs, dennoch ſich ſegne in ſei⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="776" ulx="801" uly="737">nem herzen, und ſpreche: Es* gehet</line>
        <line lrx="1453" lry="811" ulx="800" uly="772">mir wohl, weil ich wandele, wie es mein</line>
        <line lrx="1450" lry="845" ulx="787" uly="805">herz dünket; auf daß die trunkene mit</line>
        <line lrx="1229" lry="894" ulx="801" uly="839">der dürſtigen dahin fahre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1847" type="textblock" ulx="796" uly="876">
        <line lrx="1401" lry="914" ulx="1011" uly="876">* Jer. 49/ I7. B</line>
        <line lrx="1449" lry="948" ulx="833" uly="906">20. Da wird der HERR dem nicht</line>
        <line lrx="1447" lry="982" ulx="798" uly="943">gnädig ſeyn, ſondern dann wird ſein zorn</line>
        <line lrx="1448" lry="1015" ulx="797" uly="977">und eifer rauchen über ſolchen mann,</line>
        <line lrx="1461" lry="1052" ulx="797" uly="1011">und werden ſich auf ihn legen *alle flü⸗.</line>
        <line lrx="1449" lry="1086" ulx="797" uly="1045">che, die in dieſem buche geſchrieben ſend.</line>
        <line lrx="1448" lry="1119" ulx="797" uly="1081">Und der HErr wird ſeinen namen aus⸗</line>
        <line lrx="1230" lry="1149" ulx="798" uly="1115">tilgen unter dem himmel.</line>
        <line lrx="1259" lry="1189" ulx="1015" uly="1151">* c. 28/15: ſchg.</line>
        <line lrx="1451" lry="1222" ulx="834" uly="1184">21. Und wird ihn abſondern zum un⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1257" ulx="799" uly="1216">glück aus allen ſtammen Iſrael, laut al⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1292" ulx="801" uly="1251">ler flüche des bundes, der in dem buche</line>
        <line lrx="1330" lry="1325" ulx="800" uly="1286">dieſes geſezes geſchrieben iſt.</line>
        <line lrx="1448" lry="1360" ulx="833" uly="1320">22. So werden denn ſagen die nach⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1394" ulx="800" uly="1353">kommen eurer kinder, die nach euch auf⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="1429" ulx="798" uly="1389">kommen werden, und die fremden, die</line>
        <line lrx="1448" lry="1464" ulx="797" uly="1424">aus fernen landen kommen, ſo ſie die</line>
        <line lrx="1449" lry="1499" ulx="796" uly="1459">plagen dieſes landes ſehen, und die</line>
        <line lrx="1450" lry="1533" ulx="797" uly="1492">krankheiten, damit ſie der HErr bela⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="1568" ulx="797" uly="1527">den hat, .</line>
        <line lrx="1449" lry="1602" ulx="833" uly="1560">23. Daß er alle ihr land mit ſchwefel</line>
        <line lrx="1447" lry="1636" ulx="798" uly="1596">und ſalz verbrannt hat, daß es nicht be⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1669" ulx="798" uly="1630">ſäet werden mag, noch wächſet, noch kein</line>
        <line lrx="1448" lry="1701" ulx="799" uly="1663">kraut drinnen aufgehet:; gleichwie *</line>
        <line lrx="1448" lry="1737" ulx="799" uly="1699">Sodom und Gomorra, † Adama und</line>
        <line lrx="1449" lry="1774" ulx="798" uly="1733">Zeboim umgekehret ſind, die der HErr</line>
        <line lrx="1447" lry="1809" ulx="796" uly="1768">in ſeinem zorn und grimm umgekehret</line>
        <line lrx="1302" lry="1847" ulx="797" uly="1798">hat. * I Moſ. 19/ 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2653" type="textblock" ulx="793" uly="1836">
        <line lrx="1225" lry="1876" ulx="1045" uly="1836">P oſ. II, 8.</line>
        <line lrx="1445" lry="1912" ulx="809" uly="1871">24. So werden alle völker ſagen: *</line>
        <line lrx="1448" lry="1945" ulx="795" uly="1904">Warum hat der HErr dieſem lande</line>
        <line lrx="1448" lry="1980" ulx="793" uly="1939">alſo gethan? Was iſt das für ſo groſſer</line>
        <line lrx="1085" lry="2010" ulx="793" uly="1978">grimmiger zorn?</line>
        <line lrx="1241" lry="2040" ulx="1010" uly="2009">* I Kön. 9/ 8.</line>
        <line lrx="1447" lry="2077" ulx="829" uly="2039">25. So wird man ſagen: Darum,</line>
        <line lrx="1447" lry="2113" ulx="795" uly="2075">daß ſie den bund des HErrn, ihrer va⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="2146" ulx="793" uly="2106">ter Gtt, verlaſſen haben, den er mit ih⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="2183" ulx="795" uly="2142">nen machte, da er ſie aus Egyptenland</line>
        <line lrx="1212" lry="2211" ulx="796" uly="2179">führete;</line>
        <line lrx="1447" lry="2249" ulx="834" uly="2208">26. Und ſind hingegangen, und ha⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="2282" ulx="798" uly="2243">ben andern göttern gedienet, und ſie</line>
        <line lrx="1447" lry="2317" ulx="798" uly="2277">angebetet, ſolche götter, die ſie nicht</line>
        <line lrx="1464" lry="2349" ulx="798" uly="2311">kennen, und die ihnen nichts gegeben</line>
        <line lrx="1063" lry="2384" ulx="798" uly="2347">haben.</line>
        <line lrx="1448" lry="2419" ulx="834" uly="2379">27. Darum iſt des HErrn zorn er⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="2453" ulx="799" uly="2412">grimmet über diß land, daß er über ſie</line>
        <line lrx="1448" lry="2485" ulx="800" uly="2448">hat kommen laſſen alle flüche, die in die⸗</line>
        <line lrx="1358" lry="2520" ulx="799" uly="2481">ſem buche geſchrieben ſtehen. .</line>
        <line lrx="1448" lry="2555" ulx="832" uly="2515">28. Und der HErr hat ſie aus ihrem</line>
        <line lrx="1449" lry="2588" ulx="798" uly="2550">lande geſtoſſen mit groſſem zorn, grimm</line>
        <line lrx="1451" lry="2619" ulx="797" uly="2582">und ungnaden, und hat ſie in ein ander</line>
        <line lrx="1450" lry="2653" ulx="865" uly="2614">M 3 land</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="204" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0204">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0204.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1565" lry="224" type="textblock" ulx="226" uly="145">
        <line lrx="1565" lry="224" ulx="226" uly="145">— 182 Warnung Moſe. Das 5. Buch Cap. 29. 30. 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="482" type="textblock" ulx="297" uly="273">
        <line lrx="884" lry="318" ulx="299" uly="273">tages. X* c. 4, 38. C. IO0, I5.</line>
        <line lrx="954" lry="350" ulx="336" uly="309">29. Das geheimniß des HErrn, un⸗</line>
        <line lrx="954" lry="383" ulx="297" uly="343">ſers GSttes,/ iſt offenbaret * uns und un⸗</line>
        <line lrx="955" lry="414" ulx="298" uly="377">fern kindern ewiglich, daß wir thun ſol⸗</line>
        <line lrx="763" lry="449" ulx="299" uly="414">len alle worte dieſes geſezes.</line>
        <line lrx="776" lry="482" ulx="478" uly="450">* Pſ. 147/ 19. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="1476" type="textblock" ulx="279" uly="493">
        <line lrx="938" lry="549" ulx="414" uly="493">Das 30. Capitel.</line>
        <line lrx="956" lry="587" ulx="336" uly="545">Die bußfertigen erlangen gnade, die</line>
        <line lrx="953" lry="622" ulx="301" uly="582">widerſpenſtigen rache und ſtrafe. .</line>
        <line lrx="955" lry="672" ulx="299" uly="614">5 Enn nun über dich kommt * diß</line>
        <line lrx="956" lry="686" ulx="415" uly="649">alles, es fey der ſegen oder der</line>
        <line lrx="956" lry="720" ulx="408" uly="686">fluch, die ich dir vorgeleget ha⸗</line>
        <line lrx="958" lry="759" ulx="300" uly="720">be, und in dein herz geheſt, wo du unter</line>
        <line lrx="957" lry="795" ulx="300" uly="754">den heyden biſt, da dich der HErrx, dein</line>
        <line lrx="740" lry="829" ulx="301" uly="790">EGtt, hin verſtoſſen hat:</line>
        <line lrx="777" lry="860" ulx="480" uly="825">X* C. 28/ 2. 15§. ſeg.</line>
        <line lrx="955" lry="895" ulx="338" uly="857">2. Und * bekehreſt dich zu dem HErvn,</line>
        <line lrx="956" lry="929" ulx="299" uly="893">deinem GHtt, daß du ſeiner ſtimme ge⸗</line>
        <line lrx="955" lry="962" ulx="299" uly="928">horcheſt, du und deine kinder, von gan⸗</line>
        <line lrx="955" lry="1001" ulx="299" uly="961">zem herzen und von ganzer ſeele, in al⸗</line>
        <line lrx="814" lry="1034" ulx="300" uly="997">lem, das ich dir heute gebiete:</line>
        <line lrx="847" lry="1065" ulx="422" uly="1032">* c. 4, 30. 3 Moſ. 26/ 40.</line>
        <line lrx="954" lry="1104" ulx="336" uly="1066">3. So wird der HErr, dein GOtt, *</line>
        <line lrx="955" lry="1138" ulx="300" uly="1099">dein gefängniß wenden, und ſich ** dei⸗</line>
        <line lrx="955" lry="1173" ulx="302" uly="1134">ner erbarmen, und wird dich wieder †</line>
        <line lrx="956" lry="1202" ulx="300" uly="1168">verſammlen aus allen völkern, dahin</line>
        <line lrx="955" lry="1240" ulx="279" uly="1203">dich der HErrx, dein GOtt, verſtreuet hat.</line>
        <line lrx="955" lry="1275" ulx="403" uly="1240">* Jer. 29/ 14. *X Pſ. 106, 4 5.</line>
        <line lrx="903" lry="1308" ulx="406" uly="1274">† Jer. 32/ 37. 2 Macc. 2/ 18.</line>
        <line lrx="955" lry="1342" ulx="335" uly="1307">4. Wenn du bis an der * himmel en⸗</line>
        <line lrx="953" lry="1375" ulx="300" uly="1340">de verſtoſſen wareſt, ſo wird dich doch</line>
        <line lrx="954" lry="1409" ulx="300" uly="1376">der HErr, dein GOtt, von daſnen ſamm⸗</line>
        <line lrx="822" lry="1446" ulx="301" uly="1410">len, und dich von dannen holen.</line>
        <line lrx="738" lry="1476" ulx="543" uly="1445">X* Neh. 1/ 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="1684" type="textblock" ulx="298" uly="1513">
        <line lrx="715" lry="1549" ulx="298" uly="1513">gen, das deine väter beſeſſ</line>
        <line lrx="954" lry="1584" ulx="299" uly="1547">wirſt es einnehmen, und wird dir gutes</line>
        <line lrx="953" lry="1618" ulx="299" uly="1581">thun, und dich mehren über deine väter.</line>
        <line lrx="765" lry="1650" ulx="497" uly="1618">* 2 Macc. 1/29:</line>
        <line lrx="953" lry="1684" ulx="335" uly="1651">6. Und der HErx, dein GOtt, * wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="1720" type="textblock" ulx="300" uly="1676">
        <line lrx="967" lry="1720" ulx="300" uly="1676">dein herz beſchneiden, und das hexz dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="2071" type="textblock" ulx="297" uly="1720">
        <line lrx="954" lry="1755" ulx="298" uly="1720">nes ſaamens, daß du den HErrn, deinen</line>
        <line lrx="954" lry="1795" ulx="299" uly="1755">Gtt, liebeſt von ganzem herzen, und</line>
        <line lrx="954" lry="1859" ulx="298" uly="1789">Bei ganzer ſeelen, auf daß du leben mö⸗</line>
        <line lrx="366" lry="1859" ulx="297" uly="1831">geſt.</line>
        <line lrx="952" lry="1899" ulx="299" uly="1860"> c. I0, 16. Jer. 4, 4. (. 32/ 39.</line>
        <line lrx="950" lry="1929" ulx="400" uly="1894">Ez. II/ 19. c. 36,26. Röm. 2/29.</line>
        <line lrx="771" lry="1963" ulx="400" uly="1929">Phil. 3/3. Col. 2, II.</line>
        <line lrx="949" lry="1999" ulx="334" uly="1960">7. Aber dieſe flüche wind der HErr,</line>
        <line lrx="948" lry="2034" ulx="297" uly="1997">dein GOtt, alle auf deine feinde egen,</line>
        <line lrx="948" lry="2071" ulx="297" uly="2031">und auf die, die dich haſſen und verfol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="2577" type="textblock" ulx="289" uly="2073">
        <line lrx="365" lry="2100" ulx="296" uly="2073">gen.</line>
        <line lrx="948" lry="2135" ulx="298" uly="2098">*8. Dit aber wirſt dich bekehren, und</line>
        <line lrx="948" lry="2172" ulx="298" uly="2132">der ſtimme des HErrn gehorchen, daß</line>
        <line lrx="949" lry="2208" ulx="296" uly="2166">du thuſt alle ſeine gebote, die ich dir</line>
        <line lrx="692" lry="2241" ulx="296" uly="2200">heute gebiete. “</line>
        <line lrx="948" lry="2276" ulx="316" uly="2236">9. Und der HErr, dein GOtt, * wird</line>
        <line lrx="948" lry="2308" ulx="314" uly="2268">iv glück geben in allen werken deiner</line>
        <line lrx="947" lry="2343" ulx="304" uly="2303">hände, an der frucht deines leibes, an</line>
        <line lrx="948" lry="2376" ulx="293" uly="2336">der frucht deines viehes, an dey frucht</line>
        <line lrx="943" lry="2408" ulx="291" uly="2370">deines landes, daß diys zu gute komme:</line>
        <line lrx="944" lry="2446" ulx="292" uly="2404">Denn der HErx wird ſich wenden, daß</line>
        <line lrx="944" lry="2478" ulx="293" uly="2437">ex ſich über dir freue, dir zu gut, wie er</line>
        <line lrx="892" lry="2535" ulx="289" uly="2471">ſich über deinen vatevn gefreuet hat:</line>
        <line lrx="728" lry="2540" ulx="531" uly="2512">c. 28/ 3. II.</line>
        <line lrx="942" lry="2577" ulx="326" uly="2538">10. Darum, daß du der ſtimme des</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="278" type="textblock" ulx="297" uly="230">
        <line lrx="964" lry="278" ulx="297" uly="230">land geworfen, * wie es ſtehet heutiges</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="1450" type="textblock" ulx="974" uly="235">
        <line lrx="1613" lry="271" ulx="975" uly="235">halten ſeine gebote und rvechte, die ge⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="305" ulx="974" uly="271">ſchrieben ſtehen im buch dieſes geſezes,</line>
        <line lrx="1614" lry="343" ulx="976" uly="305">ſo du dich wirſt bekehren zu dem HErrn,</line>
        <line lrx="1613" lry="376" ulx="976" uly="340">deinem GOtt, von ganzem herzen und</line>
        <line lrx="1597" lry="413" ulx="977" uly="376">von ganzer ſeelen. . 8</line>
        <line lrx="1612" lry="444" ulx="1012" uly="407">II. Denn * das gebot, das ich dir</line>
        <line lrx="1613" lry="479" ulx="976" uly="443">heute gebiete, iſt dir nicht verborgen,</line>
        <line lrx="1612" lry="513" ulx="977" uly="479">noch zu ferne, * Eſ. 45/19. c. 48/16.</line>
        <line lrx="1615" lry="551" ulx="1014" uly="511">12. Noch im * himmel, daß du möch⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="586" ulx="976" uly="547">teſt ſagen: Wer will uns in den himmel</line>
        <line lrx="1613" lry="617" ulx="978" uly="580">fahren, und uns holen, daß wirs hören</line>
        <line lrx="1601" lry="651" ulx="977" uly="618">und thun? * Röm. 10, 6.</line>
        <line lrx="1612" lry="688" ulx="1017" uly="650">13. Es iſtauch nicht jenſeit des meers,</line>
        <line lrx="1613" lry="721" ulx="979" uly="686">daß du möchteſt ſagen: Wer will uns</line>
        <line lrx="1612" lry="755" ulx="979" uly="720">über das meer fahren, und uns holen,</line>
        <line lrx="1423" lry="790" ulx="980" uly="756">daß wirs hören und thun?</line>
        <line lrx="1613" lry="824" ulx="1016" uly="788">14. Denn es iſt das wort faſt nahe</line>
        <line lrx="1612" lry="858" ulx="980" uly="825">bey dir in deinem munde, und in deinem</line>
        <line lrx="1373" lry="898" ulx="979" uly="858">herzen, daß duy es thuſt.</line>
        <line lrx="1611" lry="927" ulx="1016" uly="894">15. Sihe, ich * habe dir heute vorge⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="967" ulx="979" uly="928">leget das leben und das gute, den tod</line>
        <line lrx="1611" lry="996" ulx="979" uly="963">und das böſe; x*C. I 1/26. C. 28,2. 15.</line>
        <line lrx="1612" lry="1031" ulx="1000" uly="996">16. Der ich dir heute gebiete, daß du</line>
        <line lrx="1612" lry="1070" ulx="978" uly="1031">den HErrn, deinen GOtt, liebeſt, und</line>
        <line lrx="1612" lry="1104" ulx="978" uly="1067">wandelſt in ſeinen wegen, und ſeine ge⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="1135" ulx="979" uly="1100">bote, geſeze und rechte halteſt, und leben</line>
        <line lrx="1610" lry="1171" ulx="979" uly="1133">mögeſt, und gemehret werdeſt: und dich</line>
        <line lrx="1611" lry="1209" ulx="979" uly="1170">der HERR., dein Gtt, ſegne im lande/</line>
        <line lrx="1600" lry="1243" ulx="980" uly="1205">da du einzeuchſt, daſſelbe einzunehmen.</line>
        <line lrx="1612" lry="1275" ulx="1016" uly="1239">17. Wendeſt du aber dein herz, und *</line>
        <line lrx="1611" lry="1313" ulx="979" uly="1271">gehorcheſt nicht, ſondern läfſſeſt dich</line>
        <line lrx="1612" lry="1343" ulx="979" uly="1310">pverführen, daß du andere gotter anbe⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="1376" ulx="978" uly="1342">teſt, und ihnen dieneſt,</line>
        <line lrx="1409" lry="1407" ulx="1217" uly="1379">* c. 28/ [C.</line>
        <line lrx="1611" lry="1450" ulx="996" uly="1410">18,. So verkündige ich euch heute,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1544" type="textblock" ulx="338" uly="1443">
        <line lrx="1611" lry="1485" ulx="509" uly="1443">NRNeoeh. 1/ 9. daß ihr umkommen werdet, uUnd nicht</line>
        <line lrx="966" lry="1518" ulx="338" uly="1476">5§. Und wird dich in das land brin⸗</line>
        <line lrx="966" lry="1544" ulx="704" uly="1513">ſſen haben, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2070" type="textblock" ulx="973" uly="1478">
        <line lrx="1610" lry="1520" ulx="976" uly="1478">lasge in dem lande bleiben, da du hin⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="1578" ulx="977" uly="1514">ein euchſiber den Jordan, daſſelbe ein⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1585" ulx="976" uly="1550">zunehmen.</line>
        <line lrx="1609" lry="1620" ulx="1015" uly="1581">19. Ich nehme * himmel und erde heu⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1654" ulx="976" uly="1617">te über euch zu zeugen, ich habe euch le⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1694" ulx="977" uly="1652">ben und tod, ſegen und fluch vorgeleget,</line>
        <line lrx="1387" lry="1759" ulx="978" uly="1722">dein ſaame leben mögeſt:</line>
        <line lrx="1455" lry="1797" ulx="1148" uly="1760">X* c. 4,/ 26. (. 32/ I.</line>
        <line lrx="1606" lry="1830" ulx="1012" uly="1791">20. Daß ihr den HE RRN, euxren</line>
        <line lrx="1607" lry="1862" ulx="978" uly="1824">GOtt, liebet, und ſeiner ſtimme gehor⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1894" ulx="977" uly="1858">chet, und ihm anhanget: denn das iſte</line>
        <line lrx="1605" lry="1928" ulx="976" uly="1892">dein leben und dein langes alter, daß du</line>
        <line lrx="1605" lry="1968" ulx="974" uly="1928">im lande wohneſt, das der HErr deinen</line>
        <line lrx="1604" lry="2002" ulx="974" uly="1961">vätern, Abraham, Iſgac und Jacob</line>
        <line lrx="1503" lry="2033" ulx="973" uly="1998">geſchworen hat, ihnen zu geben.</line>
        <line lrx="1451" lry="2070" ulx="1135" uly="2036">* c. 4/ 40. c. 5/33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2580" type="textblock" ulx="967" uly="2078">
        <line lrx="1496" lry="2132" ulx="1090" uly="2078">Das 31. Capitel.</line>
        <line lrx="1603" lry="2172" ulx="1007" uly="2129">Moſe ſaget ſein amt auf: Ordnet Jo⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="2207" ulx="973" uly="2168">ſuam an ſeine ſtelle.</line>
        <line lrx="1604" lry="2237" ulx="1036" uly="2190">Nd Moſe gieng hin, und redete dieſe</line>
        <line lrx="1583" lry="2284" ulx="973" uly="2209">U worte mit dem ganzen Iſrrael,</line>
        <line lrx="1603" lry="2310" ulx="1032" uly="2265">2. Und ſppach zu ihnen: Ich bin</line>
        <line lrx="1602" lry="2344" ulx="972" uly="2301">heute * hundert und zwanzig jahr alt/</line>
        <line lrx="1603" lry="2378" ulx="970" uly="2335">ich kan nicht mehr gus⸗ und eingehen.</line>
        <line lrx="1602" lry="2412" ulx="970" uly="2371">Dazu hat † der HErr zu mir geſaget:</line>
        <line lrx="1603" lry="2442" ulx="969" uly="2404">Du ſollt nicht über dieſen Jordan gehen.</line>
        <line lrx="1521" lry="2483" ulx="1053" uly="2443">* c. 34/7. † 4 Moſ. 20/ 12.</line>
        <line lrx="1602" lry="2516" ulx="1002" uly="2469">3. Der HErr, dein Gtt, wird ſel⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="2551" ulx="967" uly="2505">ber vor dir hergehen, er wird ſelber dieſe</line>
        <line lrx="1601" lry="2580" ulx="967" uly="2539">völker vor dir her vertilgen, daß du ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="2616" type="textblock" ulx="287" uly="2571">
        <line lrx="941" lry="2616" ulx="287" uly="2571">HErrn, deines GOttes, gehorcheſt, zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2642" type="textblock" ulx="966" uly="2576">
        <line lrx="1602" lry="2640" ulx="966" uly="2576">einnehmeſt: * Joſug der ſoll vor Nrhit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="1724" type="textblock" ulx="978" uly="1685">
        <line lrx="1638" lry="1724" ulx="978" uly="1685">daß du das leben erwähleſt, und du und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="205" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0205">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0205.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1543" lry="227" type="textblock" ulx="769" uly="145">
        <line lrx="1543" lry="227" ulx="769" uly="145">Moſe. Cap. 31. 18 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="655" lry="214" type="textblock" ulx="220" uly="159">
        <line lrx="655" lry="214" ulx="220" uly="159">Moſe troͤſtet Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="441" type="textblock" ulx="0" uly="408">
        <line lrx="71" lry="441" ulx="0" uly="408">„ dos it</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="930" type="textblock" ulx="0" uly="899">
        <line lrx="70" lry="930" ulx="0" uly="899">dirteln</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="402" type="textblock" ulx="161" uly="220">
        <line lrx="810" lry="296" ulx="161" uly="220">der gehen, wie der HERR geredet</line>
        <line lrx="230" lry="302" ulx="171" uly="271">hat.</line>
        <line lrx="695" lry="338" ulx="272" uly="300">* c. 3/ 28. 4 Moſ. 27/ 18.</line>
        <line lrx="806" lry="373" ulx="196" uly="332">4. Und der HErr wird ihnen thun,</line>
        <line lrx="806" lry="402" ulx="162" uly="368">wie er * gethan hat Sihon und Og, den</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="438" type="textblock" ulx="148" uly="402">
        <line lrx="805" lry="438" ulx="148" uly="402">königen der Amoriter, und ihrem lande,</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="642" type="textblock" ulx="162" uly="438">
        <line lrx="532" lry="473" ulx="162" uly="438">welche er vertilget hat.</line>
        <line lrx="705" lry="510" ulx="200" uly="473">E 4 Moſ. 21/ 21. 25. 33. 35.</line>
        <line lrx="804" lry="545" ulx="200" uly="506">§. Wenn ſie nun der HERR vor</line>
        <line lrx="804" lry="575" ulx="163" uly="540">euch geben wird, ſo ſollt ihr ihnen thun*½</line>
        <line lrx="805" lry="610" ulx="165" uly="574">nach allem gebot, das ich euch gebot⸗</line>
        <line lrx="311" lry="642" ulx="163" uly="609">ten habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="714" type="textblock" ulx="198" uly="646">
        <line lrx="555" lry="677" ulx="406" uly="646">X* c. 7/ 2.</line>
        <line lrx="805" lry="714" ulx="198" uly="676">6. Seyd * getroſt und unverzagt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="746" type="textblock" ulx="149" uly="709">
        <line lrx="806" lry="746" ulx="149" uly="709">fürchtet euch nicht, und laſſet euch nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="953" type="textblock" ulx="161" uly="747">
        <line lrx="805" lry="785" ulx="162" uly="747">vor ihnen grauen: Denn der HERR,</line>
        <line lrx="805" lry="819" ulx="162" uly="780">dein EOtt, wird ſelber mit dir wan⸗</line>
        <line lrx="805" lry="853" ulx="162" uly="814">deln, und wird die hand nicht abthun, †</line>
        <line lrx="799" lry="882" ulx="161" uly="848">noch dich verlaſſen. M</line>
        <line lrx="719" lry="923" ulx="255" uly="884">* c. 7/2. 21: † Ebr. 13/ 5.</line>
        <line lrx="803" lry="953" ulx="195" uly="917">7, Und Moſe rief Joſua, und prach</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1023" type="textblock" ulx="132" uly="950">
        <line lrx="801" lry="991" ulx="132" uly="950">zu ihm vor den augen des ganzen Iſrael:</line>
        <line lrx="802" lry="1023" ulx="149" uly="987">* Sey getroft und unverzagt: denn du</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="1605" type="textblock" ulx="154" uly="1019">
        <line lrx="803" lry="1061" ulx="163" uly="1019">wirſt diß volk ins land bringen, das</line>
        <line lrx="801" lry="1091" ulx="163" uly="1052">der HErr ihren vätern geſchworen hat,</line>
        <line lrx="802" lry="1129" ulx="162" uly="1086">ihnen zu geben, und du wirſt es unter</line>
        <line lrx="387" lry="1157" ulx="158" uly="1121">ſie austheilen.</line>
        <line lrx="801" lry="1195" ulx="227" uly="1159">* C. 3/ 28. (. 7/ 18. Joſ. 1/6. C. 8/I.</line>
        <line lrx="512" lry="1224" ulx="243" uly="1192">Ebr. 13/ 5§5. 5</line>
        <line lrx="802" lry="1266" ulx="189" uly="1225">8. Der HErr aber, der ſelber vor euch</line>
        <line lrx="801" lry="1299" ulx="158" uly="1257">hergehet, der wird mit dir ſeyn, und</line>
        <line lrx="799" lry="1335" ulx="159" uly="1293">wird die hand nicht abthun, noch dich</line>
        <line lrx="800" lry="1368" ulx="159" uly="1328">verlaſſen: Fürchte dich nicht, und er⸗</line>
        <line lrx="790" lry="1394" ulx="159" uly="1361">ſchrick nicht.</line>
        <line lrx="797" lry="1438" ulx="180" uly="1396">9. Und Moſe ſchrieb diß geſez, und</line>
        <line lrx="796" lry="1470" ulx="158" uly="1430">gabs den prieſtern, den kindern Levi,</line>
        <line lrx="796" lry="1507" ulx="158" uly="1464">Kdie die lade des bundes des HErrn tru⸗</line>
        <line lrx="674" lry="1541" ulx="154" uly="1500">gen, und allen älteſten Iſrael;</line>
        <line lrx="600" lry="1575" ulx="342" uly="1536">*4 Moſ. 4/ 15.</line>
        <line lrx="796" lry="1605" ulx="194" uly="1567">10,. Und gebot ihnen, und ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="855" type="textblock" ulx="825" uly="229">
        <line lrx="1485" lry="268" ulx="868" uly="229">15. Der HERR aber erſchien in</line>
        <line lrx="1483" lry="302" ulx="830" uly="263">der hütten, in einer wolkenſäule, und</line>
        <line lrx="1485" lry="362" ulx="827" uly="298">eſelbe wolkenſäule ſtund in der hütten</line>
        <line lrx="1464" lry="367" ulx="850" uly="339">hüir. .</line>
        <line lrx="1480" lry="404" ulx="864" uly="366">16. Und der HEer ſprach zu Moſe:</line>
        <line lrx="1481" lry="440" ulx="828" uly="401">Sihe, du wiyſt ſchlafen mit deinen vä⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="470" ulx="826" uly="436">tern: Und diß volk wird aufkommen,</line>
        <line lrx="1480" lry="506" ulx="827" uly="471">und wird fremden göttern nachhuren,</line>
        <line lrx="1479" lry="537" ulx="829" uly="505">des landes, darein ſie kommen, und wird</line>
        <line lrx="1080" lry="571" ulx="826" uly="539">mich verlaſſen,</line>
        <line lrx="1434" lry="607" ulx="827" uly="573">laſſen, den ich mit ihm gemacht habe.</line>
        <line lrx="1479" lry="641" ulx="862" uly="609">17. So wird mein zorn ergrimmen</line>
        <line lrx="1477" lry="677" ulx="826" uly="641">über ſie zur ſelben zeit, und werde ſie</line>
        <line lrx="1477" lry="711" ulx="826" uly="678">verlaſſen, und mein antliz vor ihnen ver⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="748" ulx="827" uly="711">bergen, daß ſie verzehret werden. Und</line>
        <line lrx="1477" lry="780" ulx="825" uly="744">wenn ſie denn viel unglück und angſt</line>
        <line lrx="1465" lry="818" ulx="825" uly="781">treffen wird/werden ſie ſagen: Hat miet</line>
        <line lrx="1476" lry="855" ulx="826" uly="814">nicht diß übel alles betretten, weil mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="882" type="textblock" ulx="797" uly="849">
        <line lrx="1221" lry="882" ulx="797" uly="849">Gstt nicht mit mir iſt?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1608" type="textblock" ulx="818" uly="882">
        <line lrx="1476" lry="923" ulx="861" uly="882">18. Ich * aber werde mein antliz</line>
        <line lrx="1476" lry="958" ulx="824" uly="918">verbergen zu der zeit, um alles böſen</line>
        <line lrx="1476" lry="988" ulx="823" uly="952">willen, das ſie gethan haben, daß ſie</line>
        <line lrx="1449" lry="1023" ulx="824" uly="986">ſich zu andern göttern gewandt haben.</line>
        <line lrx="1418" lry="1058" ulx="1063" uly="1025">X c. 32/ 20.</line>
        <line lrx="1475" lry="1090" ulx="863" uly="1052">19. So ſchreibet euch nun diß lied,</line>
        <line lrx="1475" lry="1129" ulx="823" uly="1089">und lehret es die kinder Iſrael, und le⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1163" ulx="825" uly="1124">get es in ihren mund, daß mir das lied</line>
        <line lrx="1475" lry="1225" ulx="827" uly="1157">ein zeuge ſey unter den kindern Iſ⸗</line>
        <line lrx="899" lry="1224" ulx="825" uly="1201">rael.</line>
        <line lrx="1476" lry="1266" ulx="835" uly="1226">20. Denn ich will ſie ins land brin⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1300" ulx="822" uly="1261">gen, *das ich ihren vätern geſchwo⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1331" ulx="822" uly="1296">ren habe, da milch und honig innen</line>
        <line lrx="1475" lry="1367" ulx="819" uly="1329">fleitßt. Und wenn ſie eſſen, und ſatt</line>
        <line lrx="1474" lry="1404" ulx="820" uly="1365">und fett werden, ſo werden ſie ſich wen⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1438" ulx="820" uly="1400">den zu andern göttern, und ihnen dienen,</line>
        <line lrx="1476" lry="1474" ulx="818" uly="1434">und mich läſtern, und meinen bund fah⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="1504" ulx="818" uly="1472">ren laſſen.</line>
        <line lrx="1441" lry="1543" ulx="828" uly="1505"> à Moſ. §0, 24. 2 Moſ. 33/ I.</line>
        <line lrx="1475" lry="1576" ulx="854" uly="1535">21. And wenn ſie denn viel unglück</line>
        <line lrx="1474" lry="1608" ulx="819" uly="1571">und angſt betretten wird, ſo ſoll diß lied</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1747" type="textblock" ulx="0" uly="1585">
        <line lrx="620" lry="1614" ulx="2" uly="1588">. 1 .. —— *7 .</line>
        <line lrx="1475" lry="1659" ulx="0" uly="1585">nncen * Je über ſieben jahr, zur zeit des erlaß⸗ ihnen an worten zum zeugniß: Denn</line>
        <line lrx="1474" lry="1686" ulx="0" uly="1634">godeieh jahrs, am feſt der laubhütten, es ſoll nicht vergeſſen werden aus dem</line>
        <line lrx="1472" lry="1714" ulx="0" uly="1668">W * C. I5, I. munde ihres ſaamens. Denn ich weiß</line>
        <line lrx="1474" lry="1747" ulx="1" uly="1704"> und 1I. Wenn das ganze. Iſrael kommt ihre gedannen, damit ſie ſchon jezt um⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="2048" type="textblock" ulx="153" uly="1740">
        <line lrx="799" lry="1783" ulx="159" uly="1740">zu erſcheinen vor dem HERRN, dei⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1816" ulx="160" uly="1774">nem GOtt, an dem ort, den er erwäͤh⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1850" ulx="158" uly="1806">len wird, ſollt du diß geſez vor dem gan⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1883" ulx="158" uly="1843">zen Iſrael ausrufen laſſen vor ihren</line>
        <line lrx="758" lry="1913" ulx="157" uly="1876">ohren.</line>
        <line lrx="796" lry="1948" ulx="193" uly="1912">12. Nemlich vor der verſammlung des</line>
        <line lrx="794" lry="1984" ulx="156" uly="1944">volks, beyde der männer und weiber,</line>
        <line lrx="794" lry="2019" ulx="155" uly="1978">kinder und deines fremdlings, der in dei⸗</line>
        <line lrx="797" lry="2048" ulx="153" uly="2013">nem thor iſt, auf daß ſie hören und ler⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="2126" type="textblock" ulx="155" uly="2047">
        <line lrx="833" lry="2087" ulx="155" uly="2047">nen, damit ſie den HERRN, ihren ſe</line>
        <line lrx="815" lry="2126" ulx="156" uly="2081">GOtt, fürchten, und haͤlten, daß ſie thun</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="2257" type="textblock" ulx="156" uly="2117">
        <line lrx="579" lry="2156" ulx="156" uly="2117">alle worte dieſes geſezes:</line>
        <line lrx="800" lry="2191" ulx="189" uly="2150">13. Und daß ihre kinder, die es nicht</line>
        <line lrx="799" lry="2227" ulx="156" uly="2184">wiſſen, guch hören und lernen, damit</line>
        <line lrx="799" lry="2257" ulx="156" uly="2219">ſie den HErrn, euren Gott, fürchten</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="2289" type="textblock" ulx="159" uly="2253">
        <line lrx="807" lry="2289" ulx="159" uly="2253">alle euer lebtage, die ihr auf dem lande</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="2601" type="textblock" ulx="156" uly="2286">
        <line lrx="799" lry="2326" ulx="157" uly="2286">lebet, darein ihr gehet über den Jordan</line>
        <line lrx="371" lry="2356" ulx="159" uly="2323">einzunehmen.</line>
        <line lrx="797" lry="2398" ulx="195" uly="2358">14. Und der HERR ſprach zu Moſe:</line>
        <line lrx="797" lry="2429" ulx="158" uly="2388">Sihe, * deine zeit iſt herbey kommen,</line>
        <line lrx="798" lry="2467" ulx="158" uly="2424">daß du ſterbeſt: Rufe Joſua, und tret⸗</line>
        <line lrx="797" lry="2501" ulx="158" uly="2459">tet in die hütte des ſtifts, daß ich ihm</line>
        <line lrx="797" lry="2536" ulx="157" uly="2491">befehl thue. Moſe gieng hin mit Jo⸗</line>
        <line lrx="762" lry="2568" ulx="156" uly="2526">ſua, und traten in die hütte des ſtifts.</line>
        <line lrx="697" lry="2601" ulx="256" uly="2563">* Eſaj. 38/ I. 2 Pet. 1/14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1847" type="textblock" ulx="821" uly="1744">
        <line lrx="1474" lry="1785" ulx="821" uly="1744">gehen, ehe ich ſie ins land bringe, das</line>
        <line lrx="1314" lry="1819" ulx="821" uly="1779">ich geſchwonen habe. W</line>
        <line lrx="1475" lry="1847" ulx="854" uly="1809">22. Alſo ſchrieb Moſe diß lied zur ſel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1883" type="textblock" ulx="820" uly="1845">
        <line lrx="1476" lry="1883" ulx="820" uly="1845">ben zeit, und lehrete es die kinder Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="1919" type="textblock" ulx="853" uly="1879">
        <line lrx="1477" lry="1919" ulx="853" uly="1879">23. Und beſſahl * Joſua, den ſohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1987" type="textblock" ulx="810" uly="1913">
        <line lrx="1477" lry="1957" ulx="812" uly="1913">Nun, und ſpriach: Sey getroſt und un⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1987" ulx="810" uly="1946">verzagt: denn du ſollt die finder Iſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2188" type="textblock" ulx="818" uly="1982">
        <line lrx="1479" lry="2026" ulx="818" uly="1982">rael ins land führen, das ich ihnen ge⸗</line>
        <line lrx="1176" lry="2056" ulx="820" uly="2020">ſchworen habe, und</line>
        <line lrx="1451" lry="2091" ulx="831" uly="2054">eyn. 2 Joſ. I, 6. RSLül</line>
        <line lrx="1481" lry="2125" ulx="837" uly="2085">24. Da nun Moſe die worte dieſes</line>
        <line lrx="1475" lry="2188" ulx="821" uly="2118">geſczes ganz ausg ſchrieben hatte in ein</line>
        <line lrx="910" lry="2186" ulx="840" uly="2160">uch,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2643" type="textblock" ulx="819" uly="2188">
        <line lrx="1474" lry="2224" ulx="855" uly="2188">25. Gebot er den Levyiten, * die die la⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="2260" ulx="821" uly="2221">de des zeugniſſes des HErrn trugen, und</line>
        <line lrx="1401" lry="2289" ulx="820" uly="2255">ſprach: XV. 9. Joſ. 3, 6.</line>
        <line lrx="1361" lry="2322" ulx="856" uly="2289">26. Nehmet das buch dieſes g</line>
        <line lrx="1462" lry="2360" ulx="820" uly="2323">und leget es in die ſeite der lade des bum</line>
        <line lrx="1473" lry="2394" ulx="821" uly="2356">des des HErrn, eures GOttes, daß es da⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="2426" ulx="819" uly="2391">ſelbſt ein zeuge ſey wider dich.</line>
        <line lrx="1471" lry="2460" ulx="854" uly="2422">27. Denn ich kenne deinen ungehor⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="2496" ulx="819" uly="2458">ſam und halsſtarrigkeit: Sihe, weil ich</line>
        <line lrx="1472" lry="2527" ulx="820" uly="2492">noch heute mit euch lebe, ſeyd ihr unge⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2564" ulx="820" uly="2526">horſam geweßt wider den HErrn; wie</line>
        <line lrx="1466" lry="2597" ulx="820" uly="2561">viel mehr nach meinem tode?</line>
        <line lrx="1468" lry="2643" ulx="888" uly="2594">M 4 28. SS6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="2452" type="textblock" ulx="1299" uly="2443">
        <line lrx="1306" lry="2452" ulx="1299" uly="2443">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="572" type="textblock" ulx="1112" uly="539">
        <line lrx="1495" lry="572" ulx="1112" uly="539">und den bund fahren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="2049" type="textblock" ulx="1201" uly="2016">
        <line lrx="1510" lry="2049" ulx="1201" uly="2016">ich will mit der⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="206" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0206">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0206.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="301" lry="140" type="textblock" ulx="213" uly="122">
        <line lrx="301" lry="140" ulx="213" uly="122">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="352" lry="231" type="textblock" ulx="256" uly="176">
        <line lrx="352" lry="231" ulx="256" uly="176">84</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="241" type="textblock" ulx="435" uly="151">
        <line lrx="1488" lry="241" ulx="435" uly="151">Meſis lied. Das 5. Buch Cap. 31. 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="689" type="textblock" ulx="271" uly="248">
        <line lrx="925" lry="282" ulx="307" uly="248">28. So verſammlet nun vor mich alle</line>
        <line lrx="928" lry="320" ulx="271" uly="280">alteſten euxer ſtamme, und eure amtleu⸗</line>
        <line lrx="928" lry="354" ulx="274" uly="314">te, daß ich dieſe worte vor ihren ohren</line>
        <line lrx="929" lry="387" ulx="274" uly="351">vede, * und himmel und erden wider ſie</line>
        <line lrx="928" lry="426" ulx="274" uly="388">zu zeugen nehme. * c. 4,26. c. 30/19.</line>
        <line lrx="928" lry="456" ulx="313" uly="420">29. Denn ich weiß, daß ihrs nach</line>
        <line lrx="930" lry="493" ulx="274" uly="454">meinem tode verderben werdet, und aus</line>
        <line lrx="932" lry="527" ulx="277" uly="489">dem wege tretten, den ich euch gebotten</line>
        <line lrx="931" lry="565" ulx="278" uly="521">habe. So wird euch denn ungluck be⸗</line>
        <line lrx="931" lry="594" ulx="276" uly="556">gegnen hernach, darum, daß ihr übel ge⸗</line>
        <line lrx="932" lry="632" ulx="277" uly="590">than hahbet voyr den augen des HE RRN,</line>
        <line lrx="933" lry="686" ulx="277" uly="624">daß tor ihn erzuͤrnet durch eurer hände</line>
        <line lrx="342" lry="689" ulx="278" uly="663">Wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="802" type="textblock" ulx="278" uly="666">
        <line lrx="368" lry="688" ulx="327" uly="666">uk.</line>
        <line lrx="934" lry="733" ulx="296" uly="694">30. Alſo rvedete Moſe die worte dieſes</line>
        <line lrx="934" lry="771" ulx="278" uly="728">liedes ganz aus vor den ohren der gan⸗</line>
        <line lrx="609" lry="802" ulx="278" uly="765">zen gemeine Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="1439" type="textblock" ulx="270" uly="811">
        <line lrx="814" lry="866" ulx="413" uly="811">Das 32. Capitel.</line>
        <line lrx="856" lry="905" ulx="359" uly="863">Moſts lied und lobgeſang.</line>
        <line lrx="935" lry="941" ulx="293" uly="898">NXPErket auf/  ihr himmel, ich will</line>
        <line lrx="935" lry="972" ulx="392" uly="931">reden, und die erde höre die rede</line>
        <line lrx="769" lry="1010" ulx="391" uly="969">meines mundes. .</line>
        <line lrx="899" lry="1042" ulx="325" uly="1004">* c. 31/ 28. Eſaj. 1/2. Mich. I/ 2.</line>
        <line lrx="932" lry="1076" ulx="315" uly="1037">2. Meine lehre triefe wie der regen,</line>
        <line lrx="934" lry="1109" ulx="278" uly="1073">und meine rede flieſſe wie der thau, wie</line>
        <line lrx="932" lry="1144" ulx="279" uly="1105">der regen auf das gras, und wie die</line>
        <line lrx="739" lry="1177" ulx="270" uly="1140">tropfen auf das kraut. .</line>
        <line lrx="934" lry="1215" ulx="315" uly="1176">2. Denn ich will den namen des</line>
        <line lrx="935" lry="1246" ulx="276" uly="1209">HERRN preiſen: Gebet unſerm GOtt</line>
        <line lrx="534" lry="1275" ulx="279" uly="1245">allein die ehre.</line>
        <line lrx="933" lry="1318" ulx="313" uly="1279">4. Er iſt ein fels: Seine werke ſind</line>
        <line lrx="932" lry="1353" ulx="276" uly="1314">unſträflich: Denn alles, was er thut,</line>
        <line lrx="932" lry="1381" ulx="277" uly="1348">das iſt recht. * Treu iſt GOtt, und kein</line>
        <line lrx="938" lry="1439" ulx="275" uly="1377">böſer an ihm; gerecht und fromm iſt er.</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="1938" type="textblock" ulx="239" uly="1423">
        <line lrx="675" lry="1451" ulx="563" uly="1423">c. 7/ 9.</line>
        <line lrx="930" lry="1489" ulx="312" uly="1448">5. Die verkehrte und böſe art fället</line>
        <line lrx="928" lry="1523" ulx="275" uly="1485">von ihm ab; ſie ſind ſchandflecken, und</line>
        <line lrx="573" lry="1553" ulx="275" uly="1518">nicht ſeine kinder.</line>
        <line lrx="877" lry="1592" ulx="344" uly="1553">* Matth. 12,/39. Gſaj. I/2. 3.4.</line>
        <line lrx="929" lry="1626" ulx="300" uly="1586">6. Danfeſt du alſo dem H(Errn, dei⸗</line>
        <line lrx="925" lry="1661" ulx="239" uly="1622">nem Gsött, du toll und thzricht volk:</line>
        <line lrx="927" lry="1698" ulx="272" uly="1654">Iſt Er nicht dein vater und dein HErr?</line>
        <line lrx="928" lry="1730" ulx="273" uly="1690">Iſts nicht er allein, der dich gemacht und</line>
        <line lrx="730" lry="1762" ulx="275" uly="1725">bereitet hat?</line>
        <line lrx="926" lry="1799" ulx="306" uly="1759">7. Gedenke der vorigen zeit bis da⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1836" ulx="271" uly="1793">her; und betrachte, was er gethan hat</line>
        <line lrx="678" lry="1870" ulx="271" uly="1829">an den alten vätern. Fr</line>
        <line lrx="927" lry="1905" ulx="268" uly="1863">ker, der wird dirs verkimndigen; deine</line>
        <line lrx="795" lry="1938" ulx="270" uly="1897">älteſten, die werden dirs ſagen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="1869" type="textblock" ulx="644" uly="1831">
        <line lrx="967" lry="1869" ulx="644" uly="1831">Frage deinen va⸗ b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1082" type="textblock" ulx="950" uly="250">
        <line lrx="1594" lry="292" ulx="950" uly="250">des feldes: Und ließ ihn honig ſaugen</line>
        <line lrx="1594" lry="322" ulx="951" uly="285">aus den felſen, und öl aus den harten</line>
        <line lrx="1358" lry="366" ulx="950" uly="316">ſteinen: .</line>
        <line lrx="1591" lry="389" ulx="988" uly="355">14. Butter von den kühen, und milch</line>
        <line lrx="1593" lry="432" ulx="952" uly="388">von den ſchaafen, ſammt demfette von</line>
        <line lrx="1593" lry="464" ulx="953" uly="424">den lämmer, und feißte widder und bö⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="499" ulx="953" uly="459">cke mit fetten nieren, und waizen; und</line>
        <line lrx="1557" lry="533" ulx="951" uly="492">tränkete ihn mit gutem trauben⸗blute.</line>
        <line lrx="1591" lry="570" ulx="991" uly="529">15. Da er aber fett und fatt ward,</line>
        <line lrx="1593" lry="604" ulx="954" uly="562">ward er geit. * Ex iſt fett, und dick und</line>
        <line lrx="1594" lry="635" ulx="954" uly="595">ſtark worden, und hat den Gott fahren</line>
        <line lrx="1593" lry="672" ulx="955" uly="631">laſſen, der ihn gemacht hat. Er hat den</line>
        <line lrx="1500" lry="702" ulx="956" uly="664">fels ſeines heils gering geachtet,</line>
        <line lrx="1464" lry="743" ulx="1194" uly="704">c. 31,20</line>
        <line lrx="1593" lry="777" ulx="994" uly="735">16. Und hat ihn zu eifer gereizet durch</line>
        <line lrx="1594" lry="833" ulx="957" uly="768">ſemde z durch die gräuel hat er ihn er⸗</line>
        <line lrx="1046" lry="837" ulx="957" uly="810">zürnet.</line>
        <line lrx="1594" lry="881" ulx="998" uly="836">17. Sie haben den feldteufeln geop⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="914" ulx="957" uly="872">fert, und nicht ihrem GOtt; den göttern,</line>
        <line lrx="1594" lry="948" ulx="958" uly="906">die ſie  nicht kenneten; den neuen, die</line>
        <line lrx="1594" lry="977" ulx="958" uly="941">vor nicht geweßt ſind, die eure väter</line>
        <line lrx="1299" lry="1010" ulx="958" uly="975">nicht geehret haben.</line>
        <line lrx="1534" lry="1047" ulx="1058" uly="1011">* Pſ. 106, 37. I Cor. 10, 20.</line>
        <line lrx="1594" lry="1082" ulx="992" uly="1046">18. Deinen fels, der dich gezeuget hat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1942" type="textblock" ulx="952" uly="1115">
        <line lrx="1579" lry="1151" ulx="958" uly="1115">vergeſſen GOttes, der dich gemacht hat.</line>
        <line lrx="1594" lry="1187" ulx="994" uly="1150">19. Und da es der HErr ſahe, ward</line>
        <line lrx="1572" lry="1225" ulx="958" uly="1184">er zornig über ſeine föhne und töchter.</line>
        <line lrx="1594" lry="1257" ulx="992" uly="1219">20. Und er ſprach: Ich * will mein</line>
        <line lrx="1593" lry="1294" ulx="957" uly="1253">antliz vor ihnen verbergen, will ſehen,</line>
        <line lrx="1590" lry="1323" ulx="957" uly="1287">was ihnen zulezt widerfahren wird:</line>
        <line lrx="1593" lry="1360" ulx="955" uly="1321">Denn es iſt eine verkehrte art, es ſind</line>
        <line lrx="1255" lry="1395" ulx="960" uly="1355">† untveue kinder.</line>
        <line lrx="1591" lry="1465" ulx="988" uly="1425">21. Sie haben mich gereizet an dem,</line>
        <line lrx="1592" lry="1495" ulx="954" uly="1457">* das nicht GOtt iſt; mit ihrer abgötte⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1535" ulx="954" uly="1493">rey haben ſie mich erzürnet. † Und Ich</line>
        <line lrx="1592" lry="1569" ulx="954" uly="1527">will ſie wieder reizen an dem, das nicht</line>
        <line lrx="1590" lry="1603" ulx="954" uly="1561">ein volk iſt; an einem närriſchen volt</line>
        <line lrx="1433" lry="1638" ulx="953" uly="1596">will ich ſie erzürnen. .</line>
        <line lrx="1588" lry="1673" ulx="990" uly="1632">* Jer. 2, II. c. 5, 7. † Röm. 10,19.</line>
        <line lrx="1588" lry="1707" ulx="988" uly="1667">22. Denn * das feuer iſt angangen</line>
        <line lrx="1587" lry="1742" ulx="954" uly="1700">durch meinen zorn, und wird brennen</line>
        <line lrx="1588" lry="1776" ulx="953" uly="1734">bis in die unterſte hölle, und wird ver⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1811" ulx="952" uly="1769">zehren das land mit ſeinem gewächſe,</line>
        <line lrx="1587" lry="1841" ulx="952" uly="1805">und wird anzünden die grundveſte der</line>
        <line lrx="1440" lry="1880" ulx="971" uly="1845">erge. .D</line>
        <line lrx="1548" lry="1914" ulx="996" uly="1874">* Jexr. I5, I4. c. 17/ 4. Sir. 5, 7.</line>
        <line lrx="1584" lry="1942" ulx="987" uly="1907">23. Ich will alles unglück über ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1978" type="textblock" ulx="305" uly="1933">
        <line lrx="1585" lry="1978" ulx="305" uly="1933">8. Da der allerhöchſte die völkar zer⸗häufen; ich will alle meine *pfeile in</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="2629" type="textblock" ulx="264" uly="1965">
        <line lrx="926" lry="2008" ulx="268" uly="1965">theilete, und zerſtreuete der menſchen</line>
        <line lrx="925" lry="2043" ulx="268" uly="1999">kinder, da ſezte er die grenzen der volker</line>
        <line lrx="779" lry="2075" ulx="268" uly="2035">nach der zahl der kinder Iſrael.</line>
        <line lrx="923" lry="2112" ulx="305" uly="2071">9. Denn des HERRN theil iſt ſein</line>
        <line lrx="881" lry="2149" ulx="269" uly="2103">Lolk, Igcob iſt die ſchuur ſeines erbes,</line>
        <line lrx="922" lry="2186" ulx="292" uly="2139">„10. Er fand ihn in der wüſten, in der</line>
        <line lrx="923" lry="2229" ulx="265" uly="2169">Hürren einöde, da es heulet. Er führete</line>
        <line lrx="922" lry="2253" ulx="266" uly="2205">ihn, und *gab ihm das geſez; er behü⸗</line>
        <line lrx="741" lry="2282" ulx="269" uly="2241">tete ihn wie ſeinen gugapfel.</line>
        <line lrx="756" lry="2323" ulx="380" uly="2280">; 2 Moſ. 20,/1. ſgg.</line>
        <line lrx="921" lry="2354" ulx="305" uly="2307">1I. Wie ein * adlar ausführet ſeine</line>
        <line lrx="920" lry="2386" ulx="266" uly="2342">zungen, und über ihnen ſchwebet. Er</line>
        <line lrx="924" lry="2424" ulx="267" uly="2378">hreitere ſeine fittige aus, und nahm ihn,</line>
        <line lrx="799" lry="2454" ulx="266" uly="2411">und  trug ſie auf ſeinen flügeln.</line>
        <line lrx="862" lry="2489" ulx="325" uly="2446">*2 Moſ. 19,4. †  Moſ. 1/31.</line>
        <line lrx="916" lry="2523" ulx="301" uly="2480">12. Der HErr allein leitete ihn; und</line>
        <line lrx="805" lry="2559" ulx="265" uly="2511">war kein froͤmder Gott mit ihm.</line>
        <line lrx="914" lry="2595" ulx="301" uly="2547">13: Ex ließ ihn hoch heufahren auf er⸗</line>
        <line lrx="913" lry="2629" ulx="264" uly="2582">den; und nahrete ihn mit den früchten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2598" type="textblock" ulx="940" uly="1976">
        <line lrx="1554" lry="2013" ulx="949" uly="1976">ſie ſchieſſen. * Pf. 91/ §5.</line>
        <line lrx="1582" lry="2045" ulx="983" uly="2010">24. Vor hunger ſollan ſie verſchmach⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2085" ulx="947" uly="2044">ten, und verzehret werden vom fieber und</line>
        <line lrx="1582" lry="2120" ulx="945" uly="2078">jähen tod. Ich will der thiere zähne un⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="2157" ulx="946" uly="2113">ter ſie ſchicken, und der ſchlangen gift.</line>
        <line lrx="1582" lry="2188" ulx="981" uly="2149">25⁵5. Auswendig wird ſie das ſchwerdt</line>
        <line lrx="1580" lry="2223" ulx="946" uly="2181">berauben, und innwendig das ſchrecken;</line>
        <line lrx="1579" lry="2259" ulx="946" uly="2217">beyde jünglinge und jungfrauen, die</line>
        <line lrx="1498" lry="2293" ulx="945" uly="2251">ſäuglinge mit dem grauen mann.</line>
        <line lrx="1578" lry="2328" ulx="979" uly="2284">26. Ich will ſagen: Wo ſind ſie? Ich</line>
        <line lrx="1579" lry="2359" ulx="944" uly="2322">werde * ihr gedächtniß aufheben unter</line>
        <line lrx="1551" lry="2397" ulx="944" uly="2355">den menſchen. * Hiob 18/ 17.</line>
        <line lrx="1578" lry="2432" ulx="978" uly="2391">27; Wenn ich nicht den zorn der fein⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="2466" ulx="943" uly="2422">de ſtheute, daß nicht ihre feinde ſtolz</line>
        <line lrx="1577" lry="2498" ulx="942" uly="2458">würden, und möchten ſagen: Unſere</line>
        <line lrx="1577" lry="2535" ulx="940" uly="2491">macht iſt hoch, und der HErr hat nicht</line>
        <line lrx="1483" lry="2569" ulx="940" uly="2526">ſolches alles gethan. .D</line>
        <line lrx="1576" lry="2598" ulx="974" uly="2559">28. Denn es iſt ein volk, da kein rath</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2647" type="textblock" ulx="1565" uly="2610">
        <line lrx="1577" lry="2618" ulx="1574" uly="2610">1</line>
        <line lrx="1572" lry="2647" ulx="1565" uly="2631">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="2666" type="textblock" ulx="937" uly="2593">
        <line lrx="1544" lry="2666" ulx="937" uly="2593">inne iſt/ und iſt kein verſtand in iuen.</line>
        <line lrx="1523" lry="2666" ulx="1473" uly="2640">29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2661" type="textblock" ulx="1564" uly="2650">
        <line lrx="1572" lry="2661" ulx="1564" uly="2650">.*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="1116" type="textblock" ulx="957" uly="1079">
        <line lrx="1624" lry="1116" ulx="957" uly="1079">haſt du aus der acht gelaſſen, und haſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1333" type="textblock" ulx="1694" uly="1263">
        <line lrx="1739" lry="1299" ulx="1694" uly="1263">daß in</line>
        <line lrx="1739" lry="1333" ulx="1694" uly="1296">zte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1357" type="textblock" ulx="1718" uly="1341">
        <line lrx="1736" lry="1357" ulx="1718" uly="1341">*2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1470" type="textblock" ulx="1698" uly="1407">
        <line lrx="1733" lry="1436" ulx="1713" uly="1407">8</line>
        <line lrx="1739" lry="1470" ulx="1698" uly="1439">ſeget</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="207" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0207">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0207.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="26" lry="237" type="textblock" ulx="0" uly="195">
        <line lrx="26" lry="237" ulx="0" uly="195">12</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="324" type="textblock" ulx="0" uly="256">
        <line lrx="60" lry="289" ulx="0" uly="256">nig ſents</line>
        <line lrx="60" lry="324" ulx="0" uly="290">den horn</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="392" type="textblock" ulx="1" uly="358">
        <line lrx="61" lry="392" ulx="1" uly="358">Urdne</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="531" type="textblock" ulx="0" uly="395">
        <line lrx="62" lry="427" ulx="0" uly="395">nfette</line>
        <line lrx="61" lry="470" ulx="0" uly="432">der und</line>
        <line lrx="60" lry="502" ulx="0" uly="471">giienz u</line>
        <line lrx="54" lry="531" ulx="0" uly="501">enblnte</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="948" type="textblock" ulx="0" uly="887">
        <line lrx="33" lry="913" ulx="9" uly="887">den</line>
        <line lrx="53" lry="948" ulx="0" uly="921"> Keuen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="985" type="textblock" ulx="2" uly="954">
        <line lrx="64" lry="985" ulx="2" uly="954">e eite n</line>
      </zone>
      <zone lrx="356" lry="1978" type="textblock" ulx="133" uly="1937">
        <line lrx="356" lry="1978" ulx="133" uly="1937">lebe ewiglich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="547" lry="247" type="textblock" ulx="296" uly="170">
        <line lrx="547" lry="247" ulx="296" uly="170">Moſis lied.</line>
      </zone>
      <zone lrx="887" lry="250" type="textblock" ulx="730" uly="192">
        <line lrx="887" lry="250" ulx="730" uly="192">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="269" type="textblock" ulx="1000" uly="199">
        <line lrx="1474" lry="269" ulx="1000" uly="199">Cap. 32. 33. 195</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="434" type="textblock" ulx="157" uly="259">
        <line lrx="802" lry="304" ulx="195" uly="259">29. O! daß ſie weiſe waren, und ver⸗</line>
        <line lrx="801" lry="338" ulx="157" uly="290">nähmen ſolches; daß ſie * verſtünden,</line>
        <line lrx="734" lry="375" ulx="161" uly="327">was ihnen hernach begegnen wird!</line>
        <line lrx="763" lry="409" ulx="360" uly="366">* Luc. 19/ 2. .</line>
        <line lrx="799" lry="434" ulx="193" uly="397">30. Wie gehets zu, daß * einer wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="469" type="textblock" ulx="134" uly="426">
        <line lrx="800" lry="469" ulx="134" uly="426">ihrer tauſend jagen, und zween werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="2382" type="textblock" ulx="138" uly="463">
        <line lrx="799" lry="506" ulx="156" uly="463">zehen tauſend flüchtig machen? Iſts</line>
        <line lrx="798" lry="542" ulx="157" uly="498">nicht alſo, daß ſie ihr fels verkauft hat?</line>
        <line lrx="712" lry="575" ulx="159" uly="533">Und der HErr hat ſie übergeben?</line>
        <line lrx="758" lry="614" ulx="324" uly="571">* 3 Moſ. 26, 8. 36.</line>
        <line lrx="798" lry="649" ulx="191" uly="603">31. Denn unſer fels iſt nicht wie ihr</line>
        <line lrx="796" lry="684" ulx="157" uly="634">fels, deß ſind unſere feinde ſelbſt richter.</line>
        <line lrx="795" lry="712" ulx="191" uly="671">32. Denn ihr weinſtock iſt des wein⸗</line>
        <line lrx="796" lry="743" ulx="181" uly="702">ocktz zu* Sodom, und von dem acker</line>
        <line lrx="795" lry="782" ulx="157" uly="738">Gomorra; Pihre trauben ſind galle,</line>
        <line lrx="533" lry="809" ulx="157" uly="772">ſie haben bittere beere.</line>
        <line lrx="726" lry="854" ulx="223" uly="810">* Ez. 16/49. † 5 Moſ. 29/18.</line>
        <line lrx="794" lry="884" ulx="190" uly="844">33. Ihr wein iſt drachen⸗gift, und</line>
        <line lrx="640" lry="922" ulx="156" uly="876">wütiger ottern galle. .</line>
        <line lrx="794" lry="959" ulx="191" uly="913">34. Iſt ſolches nicht bey mir verbor⸗</line>
        <line lrx="775" lry="991" ulx="156" uly="947">gen, und verſiegelt in meinen ſchäzen?</line>
        <line lrx="792" lry="1026" ulx="192" uly="981">3 5§. Die  rache iſt mein, ich will ver⸗</line>
        <line lrx="790" lry="1059" ulx="156" uly="1014">gelten. Zu ſeiner zeit ſoll ihr fuß gleiten:</line>
        <line lrx="792" lry="1092" ulx="156" uly="1048">Denn die zeit ihres unglücks iſt nahe,</line>
        <line lrx="627" lry="1125" ulx="154" uly="1083">und ihr künftiges eilet herzu.</line>
        <line lrx="677" lry="1162" ulx="343" uly="1121">* Röm. 12, 19.</line>
        <line lrx="793" lry="1197" ulx="186" uly="1151">36. Denn der HErr wird ſein volk</line>
        <line lrx="792" lry="1230" ulx="151" uly="1185">richten, und * über ſeine knechte wird er</line>
        <line lrx="790" lry="1263" ulx="149" uly="1220">ſich erbarmen. Denn er wird anſehen,</line>
        <line lrx="791" lry="1301" ulx="151" uly="1254">daß ihre macht dahin iſt, und beyde †</line>
        <line lrx="770" lry="1335" ulx="149" uly="1288">das verſchloſſene und verlaſſene weg iſt.</line>
        <line lrx="785" lry="1369" ulx="209" uly="1325">2 Moſ. 20/ 6. † I Kön. 14/ 10.</line>
        <line lrx="784" lry="1404" ulx="374" uly="1363">c. 21, 21. 2 Kön. 14,26.</line>
        <line lrx="784" lry="1438" ulx="153" uly="1391">„37. Und man wird ſagen: Wo ſind ih⸗</line>
        <line lrx="782" lry="1465" ulx="150" uly="1427">re götter? ihr fels, darauf ſie traueten?</line>
        <line lrx="782" lry="1505" ulx="183" uly="1461">38. Von welcher opfer ſie fett aſſen,</line>
        <line lrx="784" lry="1537" ulx="148" uly="1494">und trunken den wein ihres trank⸗op⸗</line>
        <line lrx="784" lry="1572" ulx="146" uly="1526">fers: *Laſſet ſie aufſtehen, und euch hel⸗</line>
        <line lrx="498" lry="1602" ulx="145" uly="1560">fen, und euch ſchüzen.</line>
        <line lrx="762" lry="1646" ulx="217" uly="1597">*Richt. 10/14. 1 Sam. 12,21.</line>
        <line lrx="784" lry="1679" ulx="171" uly="1631">39. Sehet ihr nun, daß* Ichs allein</line>
        <line lrx="783" lry="1708" ulx="147" uly="1661">bin, und iſt kein GOtt neben mir? Ich</line>
        <line lrx="783" lry="1749" ulx="147" uly="1696">T kan tödten und lebendig machen; Ich</line>
        <line lrx="784" lry="1777" ulx="148" uly="1731">kan ſchlagen und kan heilen, und iſt nie⸗</line>
        <line lrx="721" lry="1811" ulx="146" uly="1767">mand, der aus meiner hand errette.</line>
        <line lrx="554" lry="1846" ulx="179" uly="1802">* c. 9/3 5. Eſaj. 45, 5.</line>
        <line lrx="780" lry="1891" ulx="176" uly="1835">† 1 Sam. 2,6. Hiob 5, 18, Hof. 6,/1. 2.</line>
        <line lrx="787" lry="1917" ulx="177" uly="1872">40. Denn * ich will meine hand in</line>
        <line lrx="778" lry="1960" ulx="144" uly="1903">den himmel heben, und will ſagen: Ich</line>
        <line lrx="778" lry="1984" ulx="510" uly="1949">*I Moſ. 14,22.</line>
        <line lrx="777" lry="2022" ulx="261" uly="1977">„Dan. 12,7. Offenb. 10, 5. 6.</line>
        <line lrx="780" lry="2056" ulx="178" uly="2008">41. Wenn ich den bliz meines ſchwerd⸗</line>
        <line lrx="780" lry="2092" ulx="140" uly="2041">tetz wezen werde, und meine hand zur</line>
        <line lrx="780" lry="2122" ulx="142" uly="2074">ſtrafe greifen wird, ſo will ich mich wie⸗</line>
        <line lrx="781" lry="2152" ulx="142" uly="2108">der rächen an meinen feinden, und de⸗</line>
        <line lrx="683" lry="2193" ulx="141" uly="2146">nen, die mich haſſen, vergelten.</line>
        <line lrx="781" lry="2220" ulx="197" uly="2180">2, Ich will meine pfeile mit blut</line>
        <line lrx="780" lry="2256" ulx="139" uly="2212">trunken machen, und mein ſchwerdt ſoll</line>
        <line lrx="780" lry="2298" ulx="140" uly="2244">fleiſch freſſen, über dem blut der erſchla⸗</line>
        <line lrx="779" lry="2331" ulx="140" uly="2284">genen, und über dem gefängniß, und</line>
        <line lrx="779" lry="2382" ulx="138" uly="2309">uͤber dem entblöſſeten haupte des fein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="2632" type="textblock" ulx="137" uly="2384">
        <line lrx="779" lry="2434" ulx="173" uly="2384">43. Jauchzet * alle, die ihr ſein volk</line>
        <line lrx="778" lry="2468" ulx="138" uly="2415">ſeyd: denn er wird † das blut ſeiner</line>
        <line lrx="776" lry="2500" ulx="140" uly="2449">knechte rächen, und wird ſich an ſeinen</line>
        <line lrx="777" lry="2531" ulx="137" uly="2484">feinden rächen, und gnädig ſeyn dem</line>
        <line lrx="579" lry="2562" ulx="138" uly="2519">lande ſeines volks.</line>
        <line lrx="735" lry="2597" ulx="206" uly="2554">* Röm. 15, 10. † Offenb. 19,2.</line>
        <line lrx="778" lry="2632" ulx="173" uly="2590">44 Und Moſe kam, und redete alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="900" type="textblock" ulx="819" uly="271">
        <line lrx="1474" lry="316" ulx="824" uly="271">woyte dieſes liedes vor den ohren des</line>
        <line lrx="1462" lry="352" ulx="825" uly="302">volks, er und Joſuag, der ſohn Nun.</line>
        <line lrx="1473" lry="386" ulx="859" uly="339">4 5. Da nun Moſe ſolches alles aus⸗</line>
        <line lrx="1368" lry="418" ulx="824" uly="372">geredet hatte zum ganzen Iſrael;</line>
        <line lrx="1470" lry="454" ulx="858" uly="408">46. Sprach er zu ihnen: Nehmet zu</line>
        <line lrx="1472" lry="487" ulx="824" uly="439">herzen alle worte, die ich euch heute be⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="521" ulx="821" uly="478">zeuge, daß * ihr euren kindern befehlet,</line>
        <line lrx="1471" lry="556" ulx="822" uly="510">daß ſie halten und thun alle worte dieſes</line>
        <line lrx="1436" lry="596" ulx="821" uly="541">geſezes. . 1 Moſi. 18, 19.</line>
        <line lrx="1468" lry="627" ulx="854" uly="582">47. Denn es iſt nicht ein vergeblich</line>
        <line lrx="1469" lry="660" ulx="820" uly="615">wort an euch, ſondern es iſt euer * le⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="698" ulx="821" uly="647">ben, und ſolch wort wird euer leben</line>
        <line lrx="1468" lry="730" ulx="819" uly="684">verlängern auf dem lande, da ihr hinge⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="762" ulx="820" uly="716">het über den Jordan, daß ihrs einneh⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="801" ulx="819" uly="754">met, „* Joh. 6,63. 2 Moſ. 20,12.</line>
        <line lrx="1466" lry="832" ulx="852" uly="788">48. Und der HERR redete mit Moſe</line>
        <line lrx="1264" lry="867" ulx="820" uly="820">deſſelven tages, und ſprach:</line>
        <line lrx="1464" lry="900" ulx="851" uly="857">42. Gehe auf das gebirge * Abarim,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="932" type="textblock" ulx="817" uly="890">
        <line lrx="1480" lry="932" ulx="817" uly="890">auf den berg Nebo, der da liget im Moa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1148" type="textblock" ulx="816" uly="923">
        <line lrx="1464" lry="966" ulx="817" uly="923">biter lande, gegen Jericho über, und be⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1004" ulx="817" uly="958">ſthe das land Cangan, das Ich den kin⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1036" ulx="816" uly="993">bdern Iſrael zum eigenthum geben werde.</line>
        <line lrx="1361" lry="1070" ulx="917" uly="1029">* 4 Moſ. 2.7/ 12. c. 33/ 48.</line>
        <line lrx="1462" lry="1105" ulx="838" uly="1063">50. Und ſtirb auf dem berge, wenn du</line>
        <line lrx="1460" lry="1148" ulx="816" uly="1094">hinaguf kommen biſt, und verſammle dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1172" type="textblock" ulx="815" uly="1130">
        <line lrx="1460" lry="1172" ulx="815" uly="1130">zu deinem volk; gleichwie * dein byu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="1622" type="textblock" ulx="807" uly="1164">
        <line lrx="1459" lry="1214" ulx="815" uly="1164">der Aaron ftarb auf dem berge Hor, und</line>
        <line lrx="1344" lry="1239" ulx="814" uly="1198">ſich zu ſeinem volk verſammlete:</line>
        <line lrx="1304" lry="1278" ulx="980" uly="1239">* 4 Moſ. 20, 25. 28.</line>
        <line lrx="1458" lry="1315" ulx="826" uly="1270">„§I. Darum, daß ihr euch an mir ver⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1348" ulx="811" uly="1300">ſündiget habt unter den kindern Iſrael,</line>
        <line lrx="1456" lry="1389" ulx="811" uly="1336">bey dem haderwaſſer zu Kades in der</line>
        <line lrx="1456" lry="1420" ulx="808" uly="1372">wüſten Zin, daß ihr mich nicht heiligtet</line>
        <line lrx="1229" lry="1447" ulx="807" uly="1408">unter den kindern Iſrael.</line>
        <line lrx="1411" lry="1492" ulx="1027" uly="1450">4 Moſ. 20, 13. .</line>
        <line lrx="1453" lry="1523" ulx="813" uly="1478">52. Denn du ſollt das land gegen dir⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1560" ulx="808" uly="1510">ſehen, das Ich den kindern Iſrael gebe,</line>
        <line lrx="1367" lry="1587" ulx="807" uly="1544">aber du ſollt nicht hinein kommen.</line>
        <line lrx="1213" lry="1622" ulx="1041" uly="1586">* c. 34/ 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="1750" type="textblock" ulx="848" uly="1633">
        <line lrx="1325" lry="1693" ulx="926" uly="1633">Das 33. Capitel.</line>
        <line lrx="1419" lry="1750" ulx="848" uly="1697">Moſis valetſegen und weiſſagung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="2605" type="textblock" ulx="800" uly="1748">
        <line lrx="1452" lry="1803" ulx="820" uly="1748">F Iß iſt der ſegen, damit Moſe, der</line>
        <line lrx="1452" lry="1831" ulx="866" uly="1788">mann Gdttes, * die kinder Iſrael</line>
        <line lrx="1295" lry="1860" ulx="905" uly="1820">vor ſeinem tode ſegnete,</line>
        <line lrx="1348" lry="1899" ulx="1004" uly="1857">* 1 Moſ. 49, I.</line>
        <line lrx="1453" lry="1931" ulx="838" uly="1888">2. Und ſprach: Der HERR iſt von</line>
        <line lrx="1451" lry="1963" ulx="802" uly="1920">Singi kommen, und iſt ihnen aufgan⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1999" ulx="802" uly="1958">gen von Seir; er iſt hervor gebrochen</line>
        <line lrx="1451" lry="2034" ulx="802" uly="1990">von dem berge Paran, und iſt *N kommen</line>
        <line lrx="1451" lry="2067" ulx="801" uly="2024">mit viel tauſend heiligen. Zu ſeiner</line>
        <line lrx="1450" lry="2098" ulx="803" uly="2057">rechten hand iſt ein feuriges geſez an ſie.</line>
        <line lrx="1316" lry="2134" ulx="931" uly="2095">. p. Jud. v. I4.</line>
        <line lrx="1449" lry="2167" ulx="836" uly="2124">3. Wie hat er* die leute ſo lieb! alle</line>
        <line lrx="1449" lry="2201" ulx="802" uly="2156">ſeine heiligen ſind in deiner hand: ſie</line>
        <line lrx="1449" lry="2234" ulx="801" uly="2191">werden ſich ſezen zu deinen füſſen, und</line>
        <line lrx="1368" lry="2266" ulx="801" uly="2225">werden lernen von deinen worten.</line>
        <line lrx="1276" lry="2299" ulx="980" uly="2261">* Sprüchw. 8,31.</line>
        <line lrx="1448" lry="2336" ulx="825" uly="2293">4. Moſe hat uns das * geſez gebotten,</line>
        <line lrx="1277" lry="2366" ulx="801" uly="2327">dem erbe der gemeine Jacob.</line>
        <line lrx="1392" lry="2410" ulx="913" uly="2363">* Pſ. 103/7. Pf. 147, 19. .</line>
        <line lrx="1450" lry="2443" ulx="836" uly="2398">§: Und er verwaltete das amt eines</line>
        <line lrx="1450" lry="2470" ulx="800" uly="2430">königes, und hielt zuſammen die häupter</line>
        <line lrx="1404" lry="2510" ulx="800" uly="2466">des volks ſammt den ſtämmen Iſrael.</line>
        <line lrx="1447" lry="2563" ulx="833" uly="2500">6. Buben lebe und ſterbe nicht, und</line>
        <line lrx="1143" lry="2572" ulx="800" uly="2535">ſein pöbel ſey gering.</line>
        <line lrx="1449" lry="2605" ulx="833" uly="2568">7. Diß iſt der ſegen Juda, und er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2675" type="textblock" ulx="799" uly="2599">
        <line lrx="1447" lry="2636" ulx="837" uly="2604">rach: er, erhöre die ſtimme Guda,</line>
        <line lrx="1447" lry="2675" ulx="799" uly="2599">ſprach⸗ Err, höre die ſt unda⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="208" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0208">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0208.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1112" lry="251" type="textblock" ulx="285" uly="163">
        <line lrx="1112" lry="251" ulx="285" uly="163">186 NMeſe ſtirbt. Das 5. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="229" type="textblock" ulx="1221" uly="177">
        <line lrx="1504" lry="229" ulx="1221" uly="177">Cap. 33. 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="1585" type="textblock" ulx="286" uly="254">
        <line lrx="943" lry="299" ulx="286" uly="254">und mache ihn zum * regenten in ſeinem</line>
        <line lrx="942" lry="336" ulx="289" uly="289">volke, und laß ſeine macht groß werden,</line>
        <line lrx="940" lry="366" ulx="288" uly="323">und ihm müſſe wider ſeine feinde gehol⸗</line>
        <line lrx="908" lry="403" ulx="287" uly="358">fen werden.  I Moſ⸗ 49/ 10.</line>
        <line lrx="944" lry="433" ulx="296" uly="393">g. Und zu Levi ſprach er: Dein recht</line>
        <line lrx="943" lry="468" ulx="287" uly="427">und dein licht bleibe bey deinem heiligen</line>
        <line lrx="943" lry="502" ulx="286" uly="462">manne, den du verſuchet haſt * zu Maſſa/</line>
        <line lrx="874" lry="544" ulx="288" uly="498">da ihr hadertet an dem haderwaſſer.</line>
        <line lrx="889" lry="576" ulx="391" uly="534">* 2 Moſ. 17/7. 4 Moſ. 20/13:</line>
        <line lrx="943" lry="608" ulx="323" uly="567">9. Wer zu ſeinem vater und zu ſeiner</line>
        <line lrx="941" lry="648" ulx="287" uly="600">mutter ſpricht: Ich ſehe ihn nicht, und</line>
        <line lrx="941" lry="679" ulx="287" uly="633">zu ſeinem * bruder, ich kenne ihn nicht,</line>
        <line lrx="942" lry="712" ulx="287" uly="669">und zu ſeinem ſohn, ich weiß nicht, die</line>
        <line lrx="943" lry="752" ulx="289" uly="705">halten deine rede, und bewahren deinen</line>
        <line lrx="899" lry="786" ulx="287" uly="742">bund. * 2 Moſ. 32/ 29.</line>
        <line lrx="941" lry="815" ulx="286" uly="772">10. Die worden Jacob deine rechte</line>
        <line lrx="942" lry="855" ulx="287" uly="808">lehren, und den Iſrael dein geſeze. Die</line>
        <line lrx="941" lry="886" ulx="288" uly="843">werden räuchwerk vor deine naſe legen,</line>
        <line lrx="826" lry="921" ulx="286" uly="879">und ganze opfer auf deinen altar.</line>
        <line lrx="942" lry="955" ulx="332" uly="912">II. ERR, ſegne ſein vermögen,</line>
        <line lrx="943" lry="995" ulx="288" uly="947">und laß dir gefallen die werke ſeiner</line>
        <line lrx="944" lry="1029" ulx="288" uly="981">hände: zerſchlage den rücken derer, die</line>
        <line lrx="946" lry="1063" ulx="288" uly="1016">ſich wider ihn auflehnen, und derer, die</line>
        <line lrx="912" lry="1096" ulx="290" uly="1053">ihn hafſen, daß ſie nicht aufkommen.</line>
        <line lrx="944" lry="1126" ulx="330" uly="1086">12. Und zu Benjamin ſorach er!:</line>
        <line lrx="947" lry="1165" ulx="289" uly="1117">Das liebliche des HERRN wird ſicher</line>
        <line lrx="946" lry="1199" ulx="292" uly="1153">wohnen; allezeit wird er über ihm hal⸗</line>
        <line lrx="949" lry="1232" ulx="289" uly="1188">ten, und wird zwiſchen ſeinen ſchul⸗</line>
        <line lrx="924" lry="1267" ulx="290" uly="1232">tern wohnen. .</line>
        <line lrx="948" lry="1302" ulx="330" uly="1260">13. Und zu Joſevh ſprach er: * Sein</line>
        <line lrx="947" lry="1342" ulx="291" uly="1293">land liget im ſegen des HErrn, da ſind</line>
        <line lrx="947" lry="1377" ulx="292" uly="1327">edle früchte vom himnel, vom thau,</line>
        <line lrx="897" lry="1406" ulx="292" uly="1365">und von der tiefen, die hunten liget.</line>
        <line lrx="757" lry="1441" ulx="483" uly="1402">* I Moſe 49/25.</line>
        <line lrx="946" lry="1475" ulx="332" uly="1432">14. Da ſind edle früchte von der ſon⸗</line>
        <line lrx="929" lry="1508" ulx="288" uly="1467">nen, und edle reife früchte der monden.</line>
        <line lrx="947" lry="1543" ulx="332" uly="1503">15. Und von den hohen bergen gegen</line>
        <line lrx="948" lry="1585" ulx="294" uly="1537">morgen, und von den hügeln für und</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="2231" type="textblock" ulx="290" uly="1583">
        <line lrx="614" lry="1618" ulx="294" uly="1583">für: ,</line>
        <line lrx="949" lry="1651" ulx="333" uly="1605">16. Und edle früchte von der erden,</line>
        <line lrx="949" lry="1687" ulx="293" uly="1638">und was darinnen iſt. Die gnade deß/</line>
        <line lrx="953" lry="1717" ulx="293" uly="1674">der * in dem buſch wohnete, komme auf</line>
        <line lrx="950" lry="1752" ulx="294" uly="1710">das haupt Joſeph, und auf den ſcheitel</line>
        <line lrx="814" lry="1786" ulx="294" uly="1746">des Naſir unter ſeinen brüdern.</line>
        <line lrx="949" lry="1855" ulx="332" uly="1812">17. Seine herrlichkeit iſt wie ein erſt⸗</line>
        <line lrx="948" lry="1894" ulx="295" uly="1848">geborner ochſe, und * ſeine hörner ſind</line>
        <line lrx="949" lry="1927" ulx="294" uly="1882">wie einhörners hörner: mit denſelben</line>
        <line lrx="949" lry="1960" ulx="295" uly="1916">wird er die völker ſtoſſen zu hauf, bis</line>
        <line lrx="949" lry="1996" ulx="294" uly="1952">an des landes ende. Das ſind die tau⸗</line>
        <line lrx="948" lry="2032" ulx="293" uly="1980">ſend Ephraim, und die tauſend Manaſſe.</line>
        <line lrx="757" lry="2059" ulx="484" uly="2023">* 4 Moſ. 23/22.</line>
        <line lrx="948" lry="2099" ulx="332" uly="2053">18. Und zu Sebulon ſprach exr: Se⸗</line>
        <line lrx="948" lry="2131" ulx="292" uly="2088">bulon, freue dich deines auszuges; aber</line>
        <line lrx="845" lry="2167" ulx="290" uly="2124">Iſaſchar, freue dich deiner hütten.</line>
        <line lrx="948" lry="2205" ulx="331" uly="2157">19. Sie werden die völker auf den</line>
        <line lrx="948" lry="2231" ulx="294" uly="2191">berg rufen, und daſelbſt opfern spfer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="388" type="textblock" ulx="965" uly="244">
        <line lrx="1609" lry="291" ulx="969" uly="244">22. Und zu Dan ſprach er: Dan ein</line>
        <line lrx="1607" lry="320" ulx="965" uly="280">junger löwe, er wird flieſſen von Baſan.</line>
        <line lrx="1607" lry="359" ulx="1002" uly="313">23. Und zu Naphthali ſprach er:</line>
        <line lrx="1609" lry="388" ulx="966" uly="349">Naphthali wird genug haben, was er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="424" type="textblock" ulx="959" uly="383">
        <line lrx="1609" lry="424" ulx="959" uly="383">begehret, und wird voll ſegens des HErrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="1324" type="textblock" ulx="965" uly="416">
        <line lrx="1608" lry="458" ulx="966" uly="416">ſeyn: gegen abend und mittag wird ſein</line>
        <line lrx="1127" lry="493" ulx="967" uly="459">beſiz ſeyn.</line>
        <line lrx="1607" lry="532" ulx="1001" uly="485">24. Und zu Aſſer ſprach er: Aſſer ſey</line>
        <line lrx="1608" lry="566" ulx="965" uly="520">geſegnet mit ſöhnen: er ſey angenehm ſei⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="601" ulx="966" uly="554">nen brüdern, und tunke ſeinen fuß in ol⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="630" ulx="1000" uly="589">25. Eiſen und erz ſey an ſeinen ſchu⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="670" ulx="968" uly="625">hen, dein alter ſey wie deine jugend.</line>
        <line lrx="1606" lry="699" ulx="1001" uly="659">26. Es iſt kein gott, als der GOtt des</line>
        <line lrx="1606" lry="740" ulx="966" uly="694">gerechten. Der im himmel ſizet, der ſey</line>
        <line lrx="1606" lry="775" ulx="967" uly="728">deine hülfe, und deß herrlichkeit in wol⸗</line>
        <line lrx="1234" lry="807" ulx="966" uly="769">ken ii.</line>
        <line lrx="1605" lry="837" ulx="1002" uly="799">27. Das iſt die wohnung GOttes von</line>
        <line lrx="1605" lry="877" ulx="969" uly="831">anfang, und unter den armen ewiglich.</line>
        <line lrx="1605" lry="913" ulx="966" uly="865">Und er wird vor dir her deinen feind</line>
        <line lrx="1581" lry="939" ulx="967" uly="901">austreiben, und ſagen: Sey vertilget.</line>
        <line lrx="1606" lry="977" ulx="1003" uly="933">28. Iſrael * wird ſicher allein woh⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="1010" ulx="970" uly="969">nen; der brunn Jacob wird ſeyn auf</line>
        <line lrx="1605" lry="1052" ulx="972" uly="1004">dem lande, da korn und moſt iſt, dazu</line>
        <line lrx="1533" lry="1081" ulx="970" uly="1041">ſein himmel wird mit thau triefen.</line>
        <line lrx="1591" lry="1118" ulx="990" uly="1079">B * Jex. 23/ 6. c. 33/ 16.</line>
        <line lrx="1606" lry="1156" ulx="1007" uly="1106">29. Wohl dir, Iſrgel, wer iſt dir</line>
        <line lrx="1607" lry="1190" ulx="973" uly="1143">gleich? O volk, das du durch den HErrn</line>
        <line lrx="1605" lry="1222" ulx="972" uly="1176">ſelig wirſt, der deiner hülfe ſchild, und</line>
        <line lrx="1607" lry="1260" ulx="974" uly="1205">das ſchwerdt deines ſieges iſt. Deinen</line>
        <line lrx="1610" lry="1295" ulx="973" uly="1242">feinden wirds fehlen, aber du wirſt auf</line>
        <line lrx="1608" lry="1324" ulx="972" uly="1283">ihrer höhe einhertretten. * Pſ. 66/3:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2251" type="textblock" ulx="966" uly="1329">
        <line lrx="1499" lry="1387" ulx="1094" uly="1329">Das 34. Capitel.</line>
        <line lrx="1593" lry="1425" ulx="988" uly="1379">Moſis tod, und was darauf erfolget.</line>
        <line lrx="1607" lry="1460" ulx="1036" uly="1414">Nd Moſe gieng von dem gefilde der</line>
        <line lrx="1609" lry="1497" ulx="975" uly="1445">UMoabiter, auf den berg Nebo, auf</line>
        <line lrx="1605" lry="1533" ulx="1037" uly="1487">die ſpize des gebirges Pisga, gegen</line>
        <line lrx="1607" lry="1563" ulx="972" uly="1519">Jericho über. Und der HErrzeigete</line>
        <line lrx="1606" lry="1597" ulx="973" uly="1554">ihm das ganze land Giléad, bis gen</line>
        <line lrx="1605" lry="1634" ulx="974" uly="1590">Dan, * c. 3/ 27. 2 Macc. 2/ 5.</line>
        <line lrx="1606" lry="1669" ulx="1008" uly="1620">2. Und das ganze Naphthali, und das</line>
        <line lrx="1592" lry="1702" ulx="976" uly="1655">land Ephraſm und Manaſſe, und dag</line>
        <line lrx="1604" lry="1738" ulx="976" uly="1689">ganze land Juda, bis an das äuſſerſte</line>
        <line lrx="1480" lry="1771" ulx="974" uly="1744">meer,</line>
        <line lrx="1604" lry="1810" ulx="983" uly="1756">3. Und gegen mittag, und die gegend</line>
        <line lrx="1605" lry="1838" ulx="974" uly="1793">der breite Jericho, * der palmen⸗ ſtadt,</line>
        <line lrx="1587" lry="1875" ulx="974" uly="1831">bis gen Zoar. * Richt. 1/ 16.</line>
        <line lrx="1603" lry="1915" ulx="976" uly="1853">4. Und der HErx ſprach zu ihm: Diß</line>
        <line lrx="1605" lry="1942" ulx="973" uly="1897">iſt das land/ das ich* Abraham, Iſaae</line>
        <line lrx="1605" lry="1980" ulx="973" uly="1929">und Jacob geſchworen habe, und geſa⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="2013" ulx="973" uly="1967">get: Ich will es deinem ſaamen geben.</line>
        <line lrx="1604" lry="2048" ulx="972" uly="2001">Du haſt es mit deinen gugen geſehen/</line>
        <line lrx="1538" lry="2080" ulx="972" uly="2040">aber du ſollt nicht hinüber gehen.</line>
        <line lrx="1427" lry="2109" ulx="1177" uly="2077">* 1 Moſ. 12/7.</line>
        <line lrx="1605" lry="2150" ulx="1007" uly="2101">5§. Alſo ſtarb Moſe, der knecht des</line>
        <line lrx="1605" lry="2190" ulx="971" uly="2138">HErrn, daſelbſt im lande der Moabiter,</line>
        <line lrx="1515" lry="2219" ulx="966" uly="2181">nach dem worte des HErrn.</line>
        <line lrx="1603" lry="2251" ulx="1007" uly="2207">6. Und er begrub ihn im thal, im lan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="2642" type="textblock" ulx="288" uly="2225">
        <line lrx="949" lry="2267" ulx="294" uly="2225">der gerechtigkeit. Denn ſie werden die</line>
        <line lrx="961" lry="2306" ulx="291" uly="2262">menge des meers ſaugen, und die ver⸗</line>
        <line lrx="688" lry="2333" ulx="291" uly="2299">ſenkten ſchäze im ſande.</line>
        <line lrx="961" lry="2373" ulx="329" uly="2330">20. Und zu Gad ſprach er: Gad ſey</line>
        <line lrx="961" lry="2413" ulx="290" uly="2355">geſegnet, der vraummacher: er liget wie</line>
        <line lrx="960" lry="2438" ulx="288" uly="2398">ein löw, und raubet den arm und die</line>
        <line lrx="960" lry="2472" ulx="293" uly="2434">ſcheitsl. .</line>
        <line lrx="961" lry="2505" ulx="328" uly="2462">21. Und er ſahe, daß ihm ein haupt</line>
        <line lrx="960" lry="2568" ulx="291" uly="2500">gigeben war, ein lehrer, der verborgen</line>
        <line lrx="960" lry="2573" ulx="306" uly="2531">ſt, welcher kam mit den oberſten des</line>
        <line lrx="959" lry="2609" ulx="292" uly="2567">volks, und verſchaffete die gerechtigkeit</line>
        <line lrx="922" lry="2642" ulx="289" uly="2600">des HErrn, und ſeine rechte an Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2358" type="textblock" ulx="971" uly="2243">
        <line lrx="1603" lry="2290" ulx="973" uly="2243">de der Mo er, gegen dem hauſe Peor.</line>
        <line lrx="1604" lry="2330" ulx="974" uly="2279">und ha ema. d ſein grab erfahren/</line>
        <line lrx="1602" lry="2358" ulx="971" uly="2314">bis auf n heurigen tag. * Jud. v. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2657" type="textblock" ulx="966" uly="2348">
        <line lrx="1603" lry="2399" ulx="989" uly="2348">7. Und Moſe wa * hundert und zwan⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="2430" ulx="971" uly="2382">zig jahr alt, da er ſtarb: Seine augen</line>
        <line lrx="1605" lry="2464" ulx="970" uly="2416">waren nicht dunkel worden, und ſeine</line>
        <line lrx="1605" lry="2495" ulx="971" uly="2453">kraft war nicht verfallen. *&amp; c. 31,/2</line>
        <line lrx="1604" lry="2533" ulx="1005" uly="2484">8. Und die kinder Iſrael beweineten</line>
        <line lrx="1603" lry="2564" ulx="971" uly="2515">Moſe im gefilde der Moabiter dreyßig</line>
        <line lrx="1604" lry="2604" ulx="969" uly="2549">tage. Und wurden vollendet die tage des</line>
        <line lrx="1497" lry="2638" ulx="969" uly="2590">weinens und klagens über Moſe.</line>
        <line lrx="1601" lry="2657" ulx="966" uly="2617">”” . . 9. Joſug</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="406" type="textblock" ulx="1715" uly="343">
        <line lrx="1738" lry="377" ulx="1715" uly="343">leg</line>
        <line lrx="1739" lry="406" ulx="1717" uly="380">ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="512" type="textblock" ulx="1717" uly="482">
        <line lrx="1739" lry="512" ulx="1717" uly="482">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="209" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0209">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0209.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="75" lry="455" type="textblock" ulx="0" uly="184">
        <line lrx="50" lry="227" ulx="0" uly="184">.</line>
        <line lrx="75" lry="311" ulx="0" uly="286">n voncet</line>
        <line lrx="72" lry="346" ulx="0" uly="316">li ſorea</line>
        <line lrx="70" lry="387" ulx="0" uly="351">oben, t</line>
        <line lrx="71" lry="422" ulx="0" uly="385">ensdaähen</line>
        <line lrx="75" lry="455" ulx="0" uly="421">ttag winnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1291" type="textblock" ulx="0" uly="865">
        <line lrx="71" lry="908" ulx="1" uly="865"> deinin</line>
        <line lrx="74" lry="944" ulx="0" uly="911">en bertie</line>
        <line lrx="74" lry="981" ulx="0" uly="943">r aleit!</line>
        <line lrx="72" lry="1016" ulx="3" uly="979">Kird ſent</line>
        <line lrx="72" lry="1050" ulx="0" uly="1013">neſt itr</line>
        <line lrx="66" lry="1082" ulx="0" uly="1048">guttieſen.</line>
        <line lrx="69" lry="1124" ulx="3" uly="1085">337 16. 3</line>
        <line lrx="74" lry="1154" ulx="0" uly="1120">1, wer ,</line>
        <line lrx="73" lry="1192" ulx="0" uly="1148">rch dere</line>
        <line lrx="34" lry="1230" ulx="0" uly="1190">lfeſtiign</line>
        <line lrx="76" lry="1291" ulx="0" uly="1258">r Ain</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1396" type="textblock" ulx="0" uly="1318">
        <line lrx="63" lry="1396" ulx="0" uly="1318">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1427" type="textblock" ulx="1" uly="1388">
        <line lrx="75" lry="1427" ulx="1" uly="1388">etſigt</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="230" type="textblock" ulx="247" uly="166">
        <line lrx="900" lry="230" ulx="247" uly="166">GOtt ſtaͤrkt Joſugn. Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="243" type="textblock" ulx="1021" uly="181">
        <line lrx="1500" lry="243" ulx="1021" uly="181">Cap. 34. I. 2. 197</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="520" type="textblock" ulx="182" uly="240">
        <line lrx="825" lry="278" ulx="218" uly="240">2: Joſug aber, der ſohn Nun, ward</line>
        <line lrx="824" lry="317" ulx="184" uly="271">erfüllet mit dem Geiſte der weisheit:</line>
        <line lrx="826" lry="350" ulx="183" uly="306">denn Moſe hatte ſeine hände auf ihn ge⸗</line>
        <line lrx="826" lry="384" ulx="183" uly="340">leget. Und die kinder Iſrael gehorche⸗</line>
        <line lrx="825" lry="423" ulx="183" uly="376">ten ihm, und thäten, wie der HERR</line>
        <line lrx="529" lry="447" ulx="184" uly="409">Moſe gebotten hatte.</line>
        <line lrx="826" lry="488" ulx="221" uly="448">10. Und es ſtund hinfort kein pro⸗</line>
        <line lrx="825" lry="520" ulx="182" uly="477">phet in Iſrael auf, wie Moſe, den der</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="559" type="textblock" ulx="181" uly="511">
        <line lrx="826" lry="559" ulx="181" uly="511">HERR erkennet hätte * von angeſicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="284" type="textblock" ulx="849" uly="250">
        <line lrx="1059" lry="284" ulx="849" uly="250">zu angeſicht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="394" type="textblock" ulx="850" uly="257">
        <line lrx="1503" lry="293" ulx="1195" uly="257">* 2 Moſ. 33/ II.</line>
        <line lrx="1501" lry="325" ulx="887" uly="286">II. Zu allerley zeichen und wunder,</line>
        <line lrx="1501" lry="360" ulx="851" uly="318">dazu ihn der HERR ſandte, daß er</line>
        <line lrx="1500" lry="394" ulx="850" uly="352">ſie thät in Egyptenland, an Pharas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="432" type="textblock" ulx="849" uly="388">
        <line lrx="1501" lry="432" ulx="849" uly="388">und an allen ſeinen knechten, und an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="531" type="textblock" ulx="848" uly="424">
        <line lrx="1340" lry="467" ulx="850" uly="424">alle ſeinem lande,</line>
        <line lrx="1531" lry="504" ulx="884" uly="459">12. Und zu aller dieſer mächtigen hand,</line>
        <line lrx="1482" lry="531" ulx="848" uly="492">und groſſen geſichten, die Moſe thät vo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="538" type="textblock" ulx="1246" uly="531">
        <line lrx="1256" lry="538" ulx="1246" uly="531">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="566" type="textblock" ulx="849" uly="528">
        <line lrx="1476" lry="566" ulx="849" uly="528">den augen des ganzen Iſraels. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="631" type="textblock" ulx="532" uly="578">
        <line lrx="1151" lry="631" ulx="532" uly="578">Ende des fuͤnften Buchs Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="798" type="textblock" ulx="552" uly="722">
        <line lrx="1112" lry="798" ulx="552" uly="722">Das Buch Joſua.</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="1061" type="textblock" ulx="198" uly="795">
        <line lrx="701" lry="853" ulx="298" uly="795">Das I. Capitel.</line>
        <line lrx="803" lry="889" ulx="198" uly="846">Joſug wird in ſeinem beruf geſtarket.</line>
        <line lrx="821" lry="933" ulx="280" uly="893">Ach dem tode Moſe, des</line>
        <line lrx="821" lry="972" ulx="329" uly="927">A knechtes des H E RR N,</line>
        <line lrx="820" lry="1004" ulx="328" uly="962">ſprach der HErr zu Joſua,</line>
        <line lrx="819" lry="1038" ulx="329" uly="998">dem ſohn Nun, Moſes die⸗</line>
        <line lrx="395" lry="1061" ulx="322" uly="1038">ner:</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="1275" type="textblock" ulx="174" uly="1068">
        <line lrx="818" lry="1107" ulx="355" uly="1068">2. Mein knecht Moſe iſt*</line>
        <line lrx="818" lry="1140" ulx="176" uly="1098">geſtorben: So mache dich nun auf, und</line>
        <line lrx="818" lry="1178" ulx="174" uly="1130">zeuch über dieſen Jordan, du und diß</line>
        <line lrx="818" lry="1211" ulx="175" uly="1170">ganze volk, in das land, das Ich ihnen,</line>
        <line lrx="723" lry="1243" ulx="175" uly="1201">den kindern Iſrael, gegeben habe.</line>
        <line lrx="615" lry="1275" ulx="405" uly="1241">5§ Moſ. 34/5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="1317" type="textblock" ulx="209" uly="1242">
        <line lrx="385" lry="1258" ulx="369" uly="1242">*W</line>
        <line lrx="905" lry="1317" ulx="209" uly="1271">3. Alle *ſtädte, darauf eure fußſolen Joſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2243" type="textblock" ulx="160" uly="1306">
        <line lrx="814" lry="1350" ulx="173" uly="1306">tretten werden, habe ich euch gegeben,</line>
        <line lrx="599" lry="1384" ulx="172" uly="1340">wie ich Moſe geredet habe.</line>
        <line lrx="624" lry="1418" ulx="359" uly="1378">* 5§ Moſ. 11/ 24.</line>
        <line lrx="812" lry="1453" ulx="196" uly="1410">4: *Von der wüſten an, und dieſem</line>
        <line lrx="810" lry="1489" ulx="170" uly="1442">Libano, bis an das groſſe waſſer Phrath:</line>
        <line lrx="812" lry="1521" ulx="173" uly="1477">Das ganze land der Hethiter, bis an</line>
        <line lrx="812" lry="1556" ulx="172" uly="1511">das groſſe meer gegen dem abend, ſollen</line>
        <line lrx="811" lry="1594" ulx="172" uly="1551">eure grenze ſeyn. X § Moſ. II/24.</line>
        <line lrx="812" lry="1626" ulx="206" uly="1582">§. Es ſoll dir niemand widerſtehen</line>
        <line lrx="812" lry="1661" ulx="171" uly="1613">dein lebenlang. Wie ich mit Moſe ge⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1695" ulx="171" uly="1649">weſen bin, alſo will ich auch mit dir</line>
        <line lrx="808" lry="1730" ulx="170" uly="1683">ſeyn; ich * will dich nicht verlaſſen, noch</line>
        <line lrx="434" lry="1754" ulx="169" uly="1719">von dir weichen.</line>
        <line lrx="715" lry="1796" ulx="267" uly="1755">* 5 Moſ. 31, 8. Ebr. 13/5.</line>
        <line lrx="806" lry="1833" ulx="200" uly="1788">6. Sey  getroſt und unverzagt: denn</line>
        <line lrx="805" lry="1878" ulx="166" uly="1819">du ſollt dieſem volke das land austhei⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1901" ulx="163" uly="1854">len, das ich ihren vätern geſchworen</line>
        <line lrx="703" lry="1934" ulx="162" uly="1888">habe, daß ichs ihnen geben wollte.</line>
        <line lrx="599" lry="1965" ulx="355" uly="1928">* 5 Moſ. 31,7.</line>
        <line lrx="801" lry="2007" ulx="198" uly="1960">7. Sey nur getroſt und ſehr freudig,</line>
        <line lrx="800" lry="2041" ulx="166" uly="1990">daß du halteſt, und thuſt allerdinge nach</line>
        <line lrx="801" lry="2075" ulx="164" uly="2024">dem geſez, das dir Moſe, mein knecht,</line>
        <line lrx="803" lry="2111" ulx="160" uly="2059">gebotten hat: weiche nicht davon, weder</line>
        <line lrx="801" lry="2178" ulx="163" uly="2089">zur veſbech hac zur linken: Jaͤuf⸗ daß</line>
        <line lrx="802" lry="2177" ulx="280" uly="2142">5 ndeln mögeſt in gllem,</line>
        <line lrx="796" lry="2203" ulx="164" uly="2148">das du thun ſollt. eſ in allem,</line>
        <line lrx="665" lry="2243" ulx="473" uly="2208">LKön. 2,3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="2450" type="textblock" ulx="160" uly="2202">
        <line lrx="460" lry="2237" ulx="299" uly="2202">* v. 9. †</line>
        <line lrx="803" lry="2281" ulx="187" uly="2233">,8. Und laß das buch dieſes geſezes</line>
        <line lrx="803" lry="2314" ulx="162" uly="2264">nicht von deinem munde kommen, ſon⸗</line>
        <line lrx="807" lry="2348" ulx="160" uly="2298">dern * betrachte es tag und nacht/ auf</line>
        <line lrx="801" lry="2388" ulx="163" uly="2333">daß dit halteſt und thuſt allerdinge nach</line>
        <line lrx="801" lry="2419" ulx="163" uly="2371">dem, das vaxrinnen geſchrieben ſtehet.</line>
        <line lrx="800" lry="2450" ulx="162" uly="2401">Alsdenn wird dirs gelingen in allem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="2510" type="textblock" ulx="158" uly="2432">
        <line lrx="821" lry="2510" ulx="158" uly="2432">das du thut⸗, und wirſt weislich han⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="2627" type="textblock" ulx="158" uly="2468">
        <line lrx="765" lry="2519" ulx="158" uly="2468">deln können. * Pfal. I/ 2. 3.</line>
        <line lrx="799" lry="2555" ulx="196" uly="2486">9. Sihe, ich habe dir Galtent daz X</line>
        <line lrx="799" lry="2591" ulx="161" uly="2536">du getroſt und freudig ſeyeſt: laß dir</line>
        <line lrx="797" lry="2627" ulx="162" uly="2573">nicht gyanen, und entſeze dich nicht:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="891" type="textblock" ulx="849" uly="791">
        <line lrx="1501" lry="844" ulx="850" uly="791">denn der HERR/ dein GOTEL., iſt mit</line>
        <line lrx="1386" lry="891" ulx="849" uly="836">dir in allem, das du thun wirſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="1313" type="textblock" ulx="845" uly="906">
        <line lrx="1500" lry="946" ulx="887" uly="906">10. Da gebot Joſug den hauptleuten</line>
        <line lrx="1473" lry="985" ulx="848" uly="940">des volks, und ſprach: .</line>
        <line lrx="1498" lry="1019" ulx="885" uly="975">11I. Gehet durch das lager, und gebje⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="1050" ulx="847" uly="1009">tet dem volk, und ſprechet: Schaffet</line>
        <line lrx="1497" lry="1083" ulx="848" uly="1042">euch vorrath, denn itber drey tage wer⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="1123" ulx="848" uly="1077">det ihr über dieſen Jordan gehen, daß</line>
        <line lrx="1495" lry="1148" ulx="847" uly="1112">ihr hinein kommer, und das land ein⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="1189" ulx="848" uly="1146">nehmet, das euch der HErr, euer Gott,</line>
        <line lrx="1412" lry="1226" ulx="846" uly="1182">geben wird. R .</line>
        <line lrx="1495" lry="1263" ulx="882" uly="1217">12. Und zu den Rubenitern, Gaditern,</line>
        <line lrx="1493" lry="1298" ulx="845" uly="1251">und dem halben ſtamme Manaſſe ſprach</line>
        <line lrx="1469" lry="1313" ulx="901" uly="1291">na:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="1775" type="textblock" ulx="837" uly="1320">
        <line lrx="1493" lry="1364" ulx="880" uly="1320">13. Gedenket an das wort, das * euch</line>
        <line lrx="1492" lry="1395" ulx="843" uly="1354">Moſe, der knecht des HErrn, ſagte, und</line>
        <line lrx="1491" lry="1431" ulx="840" uly="1388">ſprach: Der HErr, euer Gott, hat euch</line>
        <line lrx="1482" lry="1463" ulx="840" uly="1423">zur ruhe bracht, und diß land gegeben.</line>
        <line lrx="1317" lry="1501" ulx="1046" uly="1461">*4 Moſ. 32/ 20.</line>
        <line lrx="1491" lry="1536" ulx="877" uly="1493">14. Eure weiber, und kinder, und</line>
        <line lrx="1490" lry="1569" ulx="841" uly="1525">vieh laſſet im lande bleiben, das euch</line>
        <line lrx="1489" lry="1607" ulx="842" uly="1561">Moſe gegeben hat, diſſeit des Jordans:</line>
        <line lrx="1492" lry="1642" ulx="839" uly="1594">ihr aber ſollet vor euren bruͤdern herzie⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1671" ulx="841" uly="1628">hen geruüſtet, was ſtreitbare männer</line>
        <line lrx="1431" lry="1711" ulx="840" uly="1664">ſind, und ihnen helfen, .</line>
        <line lrx="1490" lry="1742" ulx="875" uly="1701">15,. Bis daß der HErr eure brüder</line>
        <line lrx="1487" lry="1775" ulx="837" uly="1733">auch zur ruhe bringet, wie euch, daß ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="1809" type="textblock" ulx="814" uly="1769">
        <line lrx="1489" lry="1809" ulx="814" uly="1769">ſauch einnehmen das land, das ihnen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2389" type="textblock" ulx="831" uly="1803">
        <line lrx="1489" lry="1849" ulx="838" uly="1803">HErr, euer GOtt, geben wird. Als⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1880" ulx="838" uly="1838">dann ſollet ihr wieder umkehren in euer</line>
        <line lrx="1489" lry="1918" ulx="837" uly="1874">land, das euch Moſe, der knecht des</line>
        <line lrx="1487" lry="1945" ulx="837" uly="1908">HErrn, eingegeben hat zu beſizen, diſ⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1982" ulx="834" uly="1943">ſeit des Jordans, gegen der ſonnen auf⸗</line>
        <line lrx="1246" lry="2011" ulx="835" uly="1983">gang. .</line>
        <line lrx="1484" lry="2050" ulx="834" uly="1982">3 : Und ſie antworteten Joſua, und</line>
        <line lrx="1485" lry="2088" ulx="832" uly="2044">ſprachen: Alles, was du uns gebotten</line>
        <line lrx="1484" lry="2122" ulx="835" uly="2079">haſt, das wollen wir thun, und wo du</line>
        <line lrx="1485" lry="2156" ulx="831" uly="2113">uns hinſendeſt, da wollen wir hiugehen.</line>
        <line lrx="1485" lry="2184" ulx="870" uly="2148">17. Wie wir Moſe gehorſam ſind ge⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="2224" ulx="832" uly="2182">weſen, ſo wollen wir dir auch gehorſam</line>
        <line lrx="1483" lry="2257" ulx="832" uly="2214">ſeyn: allein, daß der HErr, dein GOtt/</line>
        <line lrx="1470" lry="2291" ulx="833" uly="2248">nur mit dir ſey, wie er mit Moſe war.</line>
        <line lrx="1483" lry="2326" ulx="835" uly="2284">„18. Wer deinem munde ungehorſam</line>
        <line lrx="1482" lry="2353" ulx="831" uly="2315">iſt, und nicht gehorchet deinen worten,</line>
        <line lrx="1482" lry="2389" ulx="831" uly="2351">in allem, das du uns gebeuteſt, der ſoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2428" type="textblock" ulx="820" uly="2384">
        <line lrx="1482" lry="2428" ulx="820" uly="2384">ſterben. Sey nur getroſt und unverzagt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2657" type="textblock" ulx="828" uly="2432">
        <line lrx="1350" lry="2489" ulx="966" uly="2432">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="1481" lry="2523" ulx="864" uly="2483">Die kundſchafter werden bey der Ra⸗</line>
        <line lrx="1037" lry="2551" ulx="829" uly="2517">hab exrettet.</line>
        <line lrx="1480" lry="2596" ulx="889" uly="2553">Oſua aber, der ſohn Nun, hatte</line>
        <line lrx="1479" lry="2652" ulx="828" uly="2579">₰/ zween kundſchafter heimlich aus⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="2657" ulx="1356" uly="2622">geſandt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="210" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0210">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0210.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="269" lry="100" type="textblock" ulx="265" uly="90">
        <line lrx="269" lry="100" ulx="265" uly="90">17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="252" type="textblock" ulx="271" uly="187">
        <line lrx="1435" lry="252" ulx="271" uly="187">188 Kundſchafter. Das Buch Cap. 2. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="1151" type="textblock" ulx="255" uly="263">
        <line lrx="923" lry="304" ulx="273" uly="263">geſandt von Sittim, und ihnen geſfaget:</line>
        <line lrx="925" lry="338" ulx="274" uly="297">* Gehet hin, beſehet das land und Jeri⸗</line>
        <line lrx="926" lry="372" ulx="275" uly="331">chd. Die giengen hin, und kamen † in</line>
        <line lrx="925" lry="407" ulx="275" uly="365">das haus einer huren, die hieß Rahab,</line>
        <line lrx="674" lry="439" ulx="255" uly="402">und kehreten zu ihr ein.</line>
        <line lrx="820" lry="477" ulx="388" uly="436">* c. 7/ 2. † Ebr. II/ 31.</line>
        <line lrx="926" lry="512" ulx="309" uly="468">2. Da ward dem könige zu Jericho ge⸗</line>
        <line lrx="926" lry="544" ulx="271" uly="504">ſager: Sihe, es ſind in dieſer nacht män⸗</line>
        <line lrx="927" lry="577" ulx="274" uly="538">ner herein kommen von den kindern Iſ⸗</line>
        <line lrx="828" lry="615" ulx="276" uly="573">rael/ das land zu erkunden.</line>
        <line lrx="927" lry="649" ulx="310" uly="606">3. Da ſandte der könig zu Jericho zu</line>
        <line lrx="928" lry="683" ulx="275" uly="642">Rahab, und ließ ihr ſagen: Gib die</line>
        <line lrx="926" lry="719" ulx="273" uly="676">männer heraus, die zu dir in dein haus</line>
        <line lrx="927" lry="747" ulx="274" uly="710">kommen ſind: denn ſie ſind kommen das</line>
        <line lrx="671" lry="788" ulx="273" uly="747">ganze land zu erkunden.</line>
        <line lrx="929" lry="818" ulx="309" uly="779">4. Aber das * weib verbarg die zween</line>
        <line lrx="929" lry="859" ulx="274" uly="815">männer, und ſprach alſo: Es ſind ja</line>
        <line lrx="926" lry="887" ulx="274" uly="847">männer zu mir herein kommen, aber ich</line>
        <line lrx="860" lry="923" ulx="274" uly="885">wußte nicht, von wannen ſie waren.</line>
        <line lrx="745" lry="953" ulx="465" uly="921">* 2 Sam. 17/19.</line>
        <line lrx="928" lry="991" ulx="312" uly="950">§. Und da man die thore wollte zu⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1029" ulx="274" uly="986">ſchlieſſen, da es finſter war, giengen ſie</line>
        <line lrx="926" lry="1061" ulx="274" uly="1021">hinaus, daß ich nicht weiß, wo ſie hin⸗</line>
        <line lrx="927" lry="1112" ulx="275" uly="1054">gangen ſind. * Jaget ihnen eilend nach,</line>
        <line lrx="790" lry="1151" ulx="275" uly="1089">denn ihr werdet ſie ergreifen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="2641" type="textblock" ulx="262" uly="1127">
        <line lrx="918" lry="1169" ulx="402" uly="1127">E2 Moſ. I5/9.</line>
        <line lrx="928" lry="1198" ulx="312" uly="1157">6. Sie aber ließ ſie auf das dach ſtei⸗</line>
        <line lrx="929" lry="1236" ulx="299" uly="1192">en, und verdekte ſie unter die flachs⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1269" ulx="302" uly="1228">engel, die ſie ihr auf dem dache ausge⸗</line>
        <line lrx="846" lry="1305" ulx="274" uly="1266">breitet hatte. . . .</line>
        <line lrx="928" lry="1337" ulx="281" uly="1295">7. Aber die männer jagten ihnen</line>
        <line lrx="928" lry="1369" ulx="273" uly="1330">nach auf dem wege zum Jordan, bis an</line>
        <line lrx="927" lry="1408" ulx="273" uly="1365">die furt: und man ſchloß das thor zu,</line>
        <line lrx="927" lry="1438" ulx="273" uly="1399">da die hinaus waren, die ihnen nach⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1476" ulx="273" uly="1440">jagten. SS</line>
        <line lrx="928" lry="1511" ulx="310" uly="1466">8. Und ehe denn die männer ſich ſchla⸗</line>
        <line lrx="927" lry="1543" ulx="270" uly="1504">fen legten, ſtieg ſie zu ihnen hinauf auf</line>
        <line lrx="885" lry="1578" ulx="273" uly="1541">das dach, . .</line>
        <line lrx="927" lry="1611" ulx="308" uly="1570">9. Und ſprach zu ihnen: Ich weiß,</line>
        <line lrx="928" lry="1651" ulx="271" uly="1606">daß der HExr euch das land gegeben hat;</line>
        <line lrx="929" lry="1682" ulx="272" uly="1641">denn ein ſchrecken iſt über uns gefallen</line>
        <line lrx="929" lry="1717" ulx="267" uly="1677">vor euch, und alle einwohner des landes</line>
        <line lrx="869" lry="1753" ulx="269" uly="1711">ſind vor eurer zukunft feige worden.</line>
        <line lrx="929" lry="1786" ulx="310" uly="1745">10. Denn wir haben gehöret, wie der</line>
        <line lrx="930" lry="1826" ulx="270" uly="1781">HErr * hat das waſſer im ſchilfmeer</line>
        <line lrx="931" lry="1855" ulx="272" uly="1815">qusgetroknet vor euch her, da ihr aus</line>
        <line lrx="929" lry="1894" ulx="271" uly="1850">Egypten zoget, und was ihr den zween</line>
        <line lrx="928" lry="1922" ulx="271" uly="1884">königen der Amoriter, Sihon und Og,</line>
        <line lrx="928" lry="1957" ulx="270" uly="1918">jenſeit dem Jordan gethan habt wie ihr</line>
        <line lrx="927" lry="1993" ulx="270" uly="1953">ſie † verbannet habt. * 2 Moſ. 14/21.</line>
        <line lrx="815" lry="2029" ulx="410" uly="1988">† 4 Moſ. 21/24. 34. 3 5.</line>
        <line lrx="927" lry="2065" ulx="308" uly="2021">1I. Und ſint wir ſolches gehöret ha⸗</line>
        <line lrx="928" lry="2098" ulx="270" uly="2055">ben, iſt unſer herz verzagt, und iſt kein</line>
        <line lrx="933" lry="2127" ulx="268" uly="2089">muth mehr in jemand vor euxer zukunft:</line>
        <line lrx="928" lry="2167" ulx="262" uly="2125">denn der HERR, euer GOT, iſt ein</line>
        <line lrx="928" lry="2194" ulx="270" uly="2160">GOtt, beyde oben im himmel, und un⸗</line>
        <line lrx="519" lry="2227" ulx="275" uly="2196">ten auf erden.</line>
        <line lrx="927" lry="2269" ulx="308" uly="2227">12. So ſchwöret mir nun bey dem</line>
        <line lrx="927" lry="2305" ulx="268" uly="2261">HErrn, daß, weil ich an euch barmher⸗</line>
        <line lrx="927" lry="2336" ulx="269" uly="2296">zigkeit gethan habe, daß ihr auch an</line>
        <line lrx="928" lry="2369" ulx="268" uly="2330">meines vaters hauſe barmherzigkeit</line>
        <line lrx="925" lry="2401" ulx="268" uly="2363">thut, und gebet mir ein gewiſſes zeichen,</line>
        <line lrx="924" lry="2437" ulx="308" uly="2396">13. Daß ihr leben laſſet meinen vater,</line>
        <line lrx="924" lry="2465" ulx="268" uly="2431">meine mutter, meine brüder, und meine</line>
        <line lrx="923" lry="2511" ulx="268" uly="2462">ſchweſtern, und alles, was ſie haben, und</line>
        <line lrx="855" lry="2539" ulx="269" uly="2498">errettet unſere ſeelen von dem tode.</line>
        <line lrx="923" lry="2572" ulx="304" uly="2534">14. Die männer ſprachen zu ihr: Thun</line>
        <line lrx="923" lry="2607" ulx="268" uly="2566">wir nicht barmherzigkeit und treue an</line>
        <line lrx="922" lry="2641" ulx="270" uly="2600">dir, wenn uns der HErr das land giebt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2599" type="textblock" ulx="944" uly="255">
        <line lrx="1592" lry="298" ulx="947" uly="255">ſo ſoll unſere ſeele für euch des todes</line>
        <line lrx="1593" lry="333" ulx="947" uly="288">ſeyn, ſo fern du unſer geſchäfte nicht</line>
        <line lrx="1580" lry="367" ulx="948" uly="329">verrätheſt.</line>
        <line lrx="1593" lry="401" ulx="985" uly="356">15. Da ließ * ſie dieſelben am ſeil</line>
        <line lrx="1593" lry="430" ulx="947" uly="392">durchs fenſter hernieder, denn ihr haus</line>
        <line lrx="1593" lry="472" ulx="947" uly="426">war an der ſtadtmauren, und ſie woh⸗</line>
        <line lrx="1395" lry="500" ulx="947" uly="466">nete auch auf der mauren.</line>
        <line lrx="1417" lry="563" ulx="1152" uly="501">* 2 Cor. r/33.</line>
        <line lrx="1594" lry="574" ulx="984" uly="530">16. Und ſie ſprach zu ihnen: Gehet</line>
        <line lrx="1593" lry="611" ulx="947" uly="568">auf das gebirge, daß euch nicht begegnen,</line>
        <line lrx="1593" lry="643" ulx="948" uly="598">die euch nachjagen, und verberget euch</line>
        <line lrx="1593" lry="679" ulx="948" uly="634">daſelbſt drey tage, bis daß die wieder</line>
        <line lrx="1593" lry="712" ulx="949" uly="668">kommen, die euch nachjagen, darnach</line>
        <line lrx="1538" lry="748" ulx="949" uly="708">gehet eure ſtraſſe. .</line>
        <line lrx="1594" lry="784" ulx="985" uly="737">17. Die männer aber ſprachen zu ihr:</line>
        <line lrx="1593" lry="814" ulx="949" uly="772">Wir wollen aber des eides loß ſeyn, den</line>
        <line lrx="1433" lry="850" ulx="955" uly="810">du von uns genommen haſt:</line>
        <line lrx="1592" lry="887" ulx="986" uly="839">18. Wenn wir kommen ins land/ und</line>
        <line lrx="1592" lry="923" ulx="951" uly="874">du nicht diß rothe ſeil in das fenſter knü⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="950" ulx="949" uly="910">pfeſt, damit du uns hernieder gelaſſen</line>
        <line lrx="1595" lry="991" ulx="951" uly="943">haſt, und zu dir ins haus verſammleſt</line>
        <line lrx="1592" lry="1023" ulx="951" uly="979">deinen vater, deine mutter, deine brü⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="1056" ulx="951" uly="1016">der, und deines vaters ganzes haus,</line>
        <line lrx="1591" lry="1092" ulx="987" uly="1046">19. Und wer zur thür deines hauſes</line>
        <line lrx="1592" lry="1126" ulx="953" uly="1085">heraus gehet, deß blut ſey auf ſeinem</line>
        <line lrx="1592" lry="1163" ulx="953" uly="1116">haupte, und wir unſchuldig. Aber alle,</line>
        <line lrx="1593" lry="1196" ulx="953" uly="1152">die in deinem hauſe ſind, ſo eine hand an</line>
        <line lrx="1592" lry="1227" ulx="954" uly="1186">ſie geleget wird, ſo ſoll ihr blut auf un⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1262" ulx="955" uly="1227">ſerm haupte ſeyn.</line>
        <line lrx="1593" lry="1300" ulx="988" uly="1258">20. Und ſo du etwas von dieſem un⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1335" ulx="954" uly="1287">ſerm geſchäfte wirſt nachſagen, ſo wol⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1363" ulx="953" uly="1325">len wir des eides loß ſeyn, den du von</line>
        <line lrx="1508" lry="1403" ulx="958" uly="1363">uns genommen haſt.</line>
        <line lrx="1592" lry="1436" ulx="987" uly="1391">21. Sie ſprach; Es ſey, wie ihr ſa⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1474" ulx="952" uly="1429">get, und ließ ſie gehen. Und ſie giengen</line>
        <line lrx="1592" lry="1536" ulx="951" uly="1461">ire Und ſie knüpfete das rothe ſeil ins</line>
        <line lrx="1068" lry="1532" ulx="966" uly="1508">enſter.</line>
        <line lrx="1592" lry="1575" ulx="986" uly="1530">22. Sie aber giengen hin, und kamen</line>
        <line lrx="1591" lry="1610" ulx="952" uly="1565">aufs gebirge, und blieben drey tage da⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1645" ulx="952" uly="1599">ſelbſt / bis daß die wieder kamen  die ihnen</line>
        <line lrx="1593" lry="1681" ulx="958" uly="1632">nachjageten: Denn ſie hatten ſie geſucht</line>
        <line lrx="1591" lry="1709" ulx="954" uly="1669">auf allen ſtraſſen, und doch nicht funden.</line>
        <line lrx="1590" lry="1751" ulx="944" uly="1706">23. Alſo kehreten die zween männer</line>
        <line lrx="1591" lry="1784" ulx="952" uly="1735">wieder, und giengen vom gebirge, und</line>
        <line lrx="1591" lry="1817" ulx="954" uly="1773">fuhren über, und kamen zu Joſua, dem</line>
        <line lrx="1590" lry="1848" ulx="953" uly="1808">ſohn Nun, und erzähleten ihm alles, wie</line>
        <line lrx="1526" lry="1888" ulx="952" uly="1847">ſie es funden hatten.</line>
        <line lrx="1588" lry="1919" ulx="988" uly="1873">24. Und ſprachen zu Joſua: Der HErr</line>
        <line lrx="1589" lry="1952" ulx="953" uly="1912">hat uns alles land in unſere hände gege⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="2022" ulx="953" uly="1983">landes feig vor uns. v. 9.</line>
        <line lrx="1468" lry="2083" ulx="1084" uly="2026">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="1590" lry="2121" ulx="986" uly="2077">Iſrael gehet trockenes fuſſes durch den</line>
        <line lrx="1086" lry="2157" ulx="952" uly="2122">Jordan. ,</line>
        <line lrx="1587" lry="2191" ulx="1015" uly="2144">Nd Joſua machte ſich frühe auf/ und</line>
        <line lrx="1588" lry="2223" ulx="1032" uly="2182">ſie zogen aus * Sittim, und kamen</line>
        <line lrx="1587" lry="2261" ulx="1032" uly="2215">an den Jordan, er und alle kinder</line>
        <line lrx="1588" lry="2297" ulx="951" uly="2248">Iſrael, und blieben daſelbſt über nacht/</line>
        <line lrx="1587" lry="2328" ulx="952" uly="2286">ehe ſie hinüßer zogen. *4 Moſ. 259/⁄1.</line>
        <line lrx="1587" lry="2359" ulx="986" uly="2321">2. Nach dreyen tagen aber giengen</line>
        <line lrx="1402" lry="2394" ulx="950" uly="2359">die hauptleute durchs lager.</line>
        <line lrx="1589" lry="2431" ulx="984" uly="2386">3. Und gebotten dem volk, und ſpra⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2461" ulx="949" uly="2420">chen: Wenn ihr ſehen werdet die lade</line>
        <line lrx="1587" lry="2501" ulx="949" uly="2454">des bundes des HErrn, eures GOttes/</line>
        <line lrx="1588" lry="2536" ulx="948" uly="2491">und die prieſter aus den Leviten ſie tra⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2569" ulx="948" uly="2521">gen, ſo ziehet aus von eurem ort/ und</line>
        <line lrx="1198" lry="2599" ulx="948" uly="2564">folget ihr nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2658" type="textblock" ulx="972" uly="2586">
        <line lrx="1587" lry="2658" ulx="972" uly="2586">4. Doch daß zwiſchen euch und ihr raum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="2006" type="textblock" ulx="953" uly="1941">
        <line lrx="1612" lry="2006" ulx="953" uly="1941">ben, auch ſo ſind alle * einwohner des</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="211" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0211">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0211.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="63" lry="708" type="textblock" ulx="0" uly="532">
        <line lrx="62" lry="566" ulx="1" uly="532">e:</line>
        <line lrx="62" lry="603" ulx="0" uly="571">begegne</line>
        <line lrx="62" lry="640" ulx="1" uly="605">berettu</line>
        <line lrx="62" lry="670" ulx="5" uly="637">die ich</line>
        <line lrx="63" lry="708" ulx="0" uly="673">n,/ Nnm</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="814" type="textblock" ulx="0" uly="738">
        <line lrx="63" lry="776" ulx="0" uly="738">hengie</line>
        <line lrx="64" lry="814" ulx="0" uly="776">PyX</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="255" type="textblock" ulx="150" uly="193">
        <line lrx="897" lry="255" ulx="150" uly="193">Zwolf ſteine aufgerichtet. Joſua.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="260" type="textblock" ulx="1041" uly="197">
        <line lrx="1471" lry="260" ulx="1041" uly="197">Cap. 3. 4. 189</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="1979" type="textblock" ulx="139" uly="264">
        <line lrx="793" lry="304" ulx="150" uly="264">ſey bey zwey tauſend ellen. Ihr ſollt</line>
        <line lrx="791" lry="338" ulx="150" uly="297">nicht zu ihr nahen, auf daß ihr wiſſet,</line>
        <line lrx="791" lry="371" ulx="150" uly="332">auf welchem wege ihr gehen ſollet: denn</line>
        <line lrx="791" lry="408" ulx="148" uly="366">ihr ſeyd vorhin den weg nicht gegangen.</line>
        <line lrx="791" lry="441" ulx="186" uly="398">5. Und Joſuag ſprach zum volk: * Hei⸗</line>
        <line lrx="791" lry="471" ulx="151" uly="435">liget euch, denn morgen wird der</line>
        <line lrx="773" lry="528" ulx="150" uly="462">HERR ein wunder unter euch thun.</line>
        <line lrx="549" lry="538" ulx="416" uly="509">c. 7/ 13.</line>
        <line lrx="788" lry="572" ulx="184" uly="538">6. Und zu den prieſtern ſprach er:</line>
        <line lrx="789" lry="613" ulx="148" uly="572">Traget die lade des bundes/ und gehet vor</line>
        <line lrx="788" lry="645" ulx="148" uly="607">dem volk her. Da trugen ſie die lade des</line>
        <line lrx="762" lry="682" ulx="149" uly="641">bundes, und giengen vox dem volk her.</line>
        <line lrx="785" lry="716" ulx="184" uly="675">7. Und der HERR ſprach zu Joſua:</line>
        <line lrx="786" lry="752" ulx="149" uly="709">Heute will ich anfahen dich* groß zu</line>
        <line lrx="786" lry="785" ulx="149" uly="744">machen vor dem ganzen Iſrael, daß ſie</line>
        <line lrx="786" lry="818" ulx="151" uly="778">wiſſen, † wie ich mit Moſe geweſen</line>
        <line lrx="579" lry="847" ulx="150" uly="812">bin, alſo auch mit dir ſey.</line>
        <line lrx="768" lry="890" ulx="262" uly="847">* c. 4/ 14. † c. I, 5. 17.</line>
        <line lrx="786" lry="923" ulx="169" uly="882">8. Und du gebeut den prieſtern, die</line>
        <line lrx="783" lry="957" ulx="148" uly="914">die lade des bundes tragen, und ſprich:</line>
        <line lrx="786" lry="991" ulx="147" uly="948">Wenn ihr kommet vorn ins waſſer des</line>
        <line lrx="719" lry="1025" ulx="150" uly="983">Jordans, ſo ſtehet ſtille. .</line>
        <line lrx="785" lry="1054" ulx="181" uly="1019">9, Und Joſua ſprach zu den kindern</line>
        <line lrx="786" lry="1092" ulx="145" uly="1049">Iſrael: *Herzu, und höret die worte des</line>
        <line lrx="784" lry="1124" ulx="145" uly="1087">HErrn, eures GOttes. * 2 Moſ. 32/26.</line>
        <line lrx="784" lry="1160" ulx="180" uly="1122">10. Und ſprach: Dabey ſollt ihr mer⸗</line>
        <line lrx="785" lry="1190" ulx="145" uly="1152">ken, daß ein lebendiger Gott unter</line>
        <line lrx="784" lry="1229" ulx="143" uly="1189">euch iſt, und daß er vor euch austrei⸗</line>
        <line lrx="782" lry="1266" ulx="144" uly="1223">ben wird die Cananiter, Hethiter, Hevi⸗</line>
        <line lrx="784" lry="1293" ulx="141" uly="1258">ter, Phereſiter, Gergoſiter, Amoriter</line>
        <line lrx="404" lry="1333" ulx="143" uly="1293">und Jebuſiter.</line>
        <line lrx="782" lry="1369" ulx="180" uly="1327">1I. Sihe, die lade des bundes des</line>
        <line lrx="779" lry="1400" ulx="143" uly="1360">Herrſchers über alle welt wird vor euch</line>
        <line lrx="699" lry="1438" ulx="140" uly="1395">hergehen in den Jordan. .</line>
        <line lrx="779" lry="1473" ulx="180" uly="1430">12. So*nehmet nun zwölf männer</line>
        <line lrx="779" lry="1503" ulx="143" uly="1463">aus den ſtämmen Iſrael, aus jeglichem</line>
        <line lrx="712" lry="1535" ulx="143" uly="1498">ſtamme einen. X C. 4/ 2.</line>
        <line lrx="778" lry="1570" ulx="180" uly="1531">13. Wenn denn die fußſolen der prie⸗</line>
        <line lrx="780" lry="1609" ulx="144" uly="1565">ſter, die des HERRN lade, des Herr⸗</line>
        <line lrx="780" lry="1637" ulx="145" uly="1600">ſchers über alle welt, tragen, in des</line>
        <line lrx="778" lry="1672" ulx="147" uly="1634">Jordans waſeer ſich laſſen, ſo wird ſich</line>
        <line lrx="780" lry="1712" ulx="146" uly="1667">das waſſer, das von oben herab fleußt</line>
        <line lrx="779" lry="1744" ulx="144" uly="1703">im Jordan, abreiſſen, daß es über</line>
        <line lrx="585" lry="1777" ulx="146" uly="1737">einem haufen ſtehen bleibe.</line>
        <line lrx="778" lry="1812" ulx="173" uly="1772">14. Da nun* das volk auszog aus</line>
        <line lrx="777" lry="1846" ulx="143" uly="1803">ſeinen hütten, daß ſie über den Jordan</line>
        <line lrx="776" lry="1878" ulx="141" uly="1841">giengen, und die prieſter die lade des</line>
        <line lrx="670" lry="1913" ulx="139" uly="1873">bundes vor dem volke her trugent.</line>
        <line lrx="574" lry="1944" ulx="340" uly="1910">* Geſch. 7, 45.</line>
        <line lrx="774" lry="1979" ulx="176" uly="1943">15. Und an den Jordan kamen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="1950" type="textblock" ulx="797" uly="271">
        <line lrx="1261" lry="287" ulx="1037" uly="275">= .</line>
        <line lrx="1502" lry="326" ulx="952" uly="271">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="1469" lry="367" ulx="848" uly="323">Denkzeichen des wunderbaren durch⸗</line>
        <line lrx="1335" lry="397" ulx="813" uly="359">zugs durch den Jordan.</line>
        <line lrx="1422" lry="437" ulx="818" uly="396"> Nd der HERR ſprach zu Ioſua:</line>
        <line lrx="1466" lry="473" ulx="927" uly="433">2. Nehmet euch zwölf männer,</line>
        <line lrx="1419" lry="507" ulx="899" uly="467">aus jeglichem ſtamme einen,</line>
        <line lrx="1464" lry="540" ulx="846" uly="501">3. Und gebietet ihnen, und ſprechet⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="577" ulx="812" uly="531">Hebet auf aus dem Jordan zwölf ſteine</line>
        <line lrx="1463" lry="608" ulx="813" uly="570">Von dem orte, da die füſſe der prieſter al⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="645" ulx="811" uly="604">ſo ſtehen, und bringet ſie mit euch hin⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="680" ulx="811" uly="636">über, daß ihr ſie in der herberge laſſet,</line>
        <line lrx="1395" lry="716" ulx="812" uly="671">da ihr dieſe nacht herbergen werdet.</line>
        <line lrx="1460" lry="745" ulx="843" uly="707">4. Da rief Joſug zwolf männer, die</line>
        <line lrx="1461" lry="783" ulx="810" uly="744">verordnet waren von den kindern Ifrael⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="818" ulx="809" uly="776">aus jeglichem ſtamme einen,</line>
        <line lrx="1460" lry="852" ulx="813" uly="812">§. Und ſprach zu ihnen: Gehet hin⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="887" ulx="808" uly="845">über vor die lade des HERRN, eures</line>
        <line lrx="1459" lry="919" ulx="809" uly="880">GOttes, mitten in den Jordan; und</line>
        <line lrx="1458" lry="958" ulx="809" uly="914">hebe ein jeglicher einen ſtein auf ſeine</line>
        <line lrx="1458" lry="988" ulx="808" uly="948">achſel, nach der zahl der ſtämme der</line>
        <line lrx="1049" lry="1024" ulx="822" uly="984">inder Iſrael:</line>
        <line lrx="1457" lry="1058" ulx="842" uly="1018">6. Daß ſie ein zeichen ſeyn unter euch.</line>
        <line lrx="1456" lry="1093" ulx="808" uly="1052">Benn eure kinder hernachmals ihre</line>
        <line lrx="1454" lry="1126" ulx="809" uly="1086">väter fragen werden, und ſprechen:</line>
        <line lrx="1238" lry="1155" ulx="807" uly="1121">Was thun dieſe ſteine da?</line>
        <line lrx="1282" lry="1194" ulx="977" uly="1157">* 2 Möſ. 13, 8. 14.</line>
        <line lrx="1455" lry="1227" ulx="842" uly="1188">7. Daß ihr denn ihnen ſaget, wie *</line>
        <line lrx="1455" lry="1264" ulx="808" uly="1222">das waſſer des Jordans abgeriſſen ſey</line>
        <line lrx="1452" lry="1300" ulx="807" uly="1258">vor der lade des bundes des HErrn, da</line>
        <line lrx="1453" lry="1332" ulx="806" uly="1292">ſie durch den Jordan gieng daß dieſe</line>
        <line lrx="1450" lry="1367" ulx="805" uly="1326">ſteine den kindern Iſrael ein ewig ge⸗</line>
        <line lrx="1377" lry="1402" ulx="805" uly="1360">dächtnis ſeyn. ec. 3/13.</line>
        <line lrx="1451" lry="1436" ulx="804" uly="1396">Z. Da thäten die kinder Iſrael, wie</line>
        <line lrx="1482" lry="1470" ulx="800" uly="1428">ihnen Joſua gebotten hatte, und trugen</line>
        <line lrx="1448" lry="1503" ulx="801" uly="1464">zwölf ſteine mitten aus dem Jordan,</line>
        <line lrx="1448" lry="1540" ulx="801" uly="1499">wie der HERR zu Joſua geſagt hatte/</line>
        <line lrx="1449" lry="1577" ulx="802" uly="1532">nach der zahl der ſtämme der kinder Iſ⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1605" ulx="803" uly="1568">rgel, und brachten ſie mit ſich hinüber</line>
        <line lrx="1422" lry="1640" ulx="802" uly="1601">in die herberne, und lieſſen ſie daſelbſt.</line>
        <line lrx="1451" lry="1680" ulx="835" uly="1637">9. Und Joſua richtete zwölf ſteine auf</line>
        <line lrx="1449" lry="1708" ulx="802" uly="1672">mitten im Jordan, da die füſſe der prie⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1741" ulx="800" uly="1698">ſter geſtanden waren, die die lade des</line>
        <line lrx="1450" lry="1780" ulx="800" uly="1739">bundes trugen, und ſind noch daſelbſt</line>
        <line lrx="1344" lry="1817" ulx="801" uly="1773">bis auf dieſen tag.</line>
        <line lrx="1448" lry="1850" ulx="835" uly="1810">10. Denn die prieſter, die die lade</line>
        <line lrx="1448" lry="1884" ulx="798" uly="1844">trugen, ſtunden mitten im Jordan, bis</line>
        <line lrx="1447" lry="1913" ulx="798" uly="1876">daß alles ausgerichtet ward, das der</line>
        <line lrx="1448" lry="1950" ulx="797" uly="1913">HERR Joſua gebotten hatte, dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="2627" type="textblock" ulx="136" uly="1974">
        <line lrx="773" lry="2015" ulx="140" uly="1974">ihre füſſe vorne ins waſſer tunketen,</line>
        <line lrx="773" lry="2054" ulx="140" uly="2009">(*der Jordan aber war voll an allen</line>
        <line lrx="786" lry="2088" ulx="140" uly="2043">ſeinen ufern, die ganze zeit der erndten.)</line>
        <line lrx="786" lry="2123" ulx="339" uly="2080">* Sir. 24, 36.</line>
        <line lrx="774" lry="2158" ulx="174" uly="2112">16. Da *ſtund das waſſer, das von</line>
        <line lrx="774" lry="2188" ulx="136" uly="2146">oben hernieder kam, aufgerichtet über</line>
        <line lrx="772" lry="2225" ulx="138" uly="2182">einem haufen, ſehr ferne von den leu⸗</line>
        <line lrx="775" lry="2255" ulx="137" uly="2217">ten der ſtadt, die zur ſeiten Zarthan lie⸗</line>
        <line lrx="775" lry="2291" ulx="137" uly="2250">get; aber das waſſer, das zum meer</line>
        <line lrx="776" lry="2322" ulx="137" uly="2284">hinunter lief zum ſalzmeer, das nahm</line>
        <line lrx="777" lry="2357" ulx="136" uly="2318">abe und verfloß. Alſo gieng das volk</line>
        <line lrx="774" lry="2396" ulx="136" uly="2351">hinüber gegen Jericho. *2 Moſ. 14/21.</line>
        <line lrx="699" lry="2430" ulx="254" uly="2390">2 Kön. 2, 8. 14. Pf. 1I14/ 3.</line>
        <line lrx="775" lry="2458" ulx="175" uly="2424">17. Und die prieſter, die die lade des</line>
        <line lrx="773" lry="2495" ulx="137" uly="2451">bundes des HERRN trugen, ſtunden</line>
        <line lrx="773" lry="2527" ulx="137" uly="2487">alſo im trocknen, mitten im Jordan;</line>
        <line lrx="772" lry="2564" ulx="136" uly="2521">und ganz Iſrgel gieng trocken durch,</line>
        <line lrx="775" lry="2596" ulx="137" uly="2554">bis das ganze volk alles über den Jor⸗</line>
        <line lrx="308" lry="2627" ulx="138" uly="2588">dan kam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2660" type="textblock" ulx="795" uly="1943">
        <line lrx="1446" lry="2010" ulx="796" uly="1943">volk zu ſagen⸗ wie denn Moſe Joſug</line>
        <line lrx="1446" lry="2019" ulx="795" uly="1979">gebotten hatte. Und das volk eilete,</line>
        <line lrx="1379" lry="2053" ulx="795" uly="2013">und gieng hinüber.</line>
        <line lrx="1445" lry="2086" ulx="815" uly="2045">II. Da nun das volk ganz hinüber</line>
        <line lrx="1445" lry="2122" ulx="796" uly="2081">gegangen war, da gieng die lade des</line>
        <line lrx="1447" lry="2154" ulx="797" uly="2115">HErrn auch hinüber, und die prieſter</line>
        <line lrx="1433" lry="2190" ulx="797" uly="2150">vor dem volk her. D .</line>
        <line lrx="1446" lry="2215" ulx="834" uly="2182">12. Und * die Rubeniter und Gadi⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="2257" ulx="797" uly="2217">ter, und der halbe ſtamm Manaſſe,</line>
        <line lrx="1444" lry="2289" ulx="798" uly="2250">giengen gerüſtet vor den kindern Iſrae:</line>
        <line lrx="1414" lry="2320" ulx="799" uly="2284">her, wie Moſe zu ihnen geredet hatte.</line>
        <line lrx="1444" lry="2360" ulx="951" uly="2318">* 4 Moſ. 32, 21. 29.</line>
        <line lrx="1447" lry="2391" ulx="836" uly="2352">13. Bey vierzig tauſend, gerüſtet</line>
        <line lrx="1446" lry="2427" ulx="798" uly="2386">zum heer, giengen vor dem HErrn zum</line>
        <line lrx="1271" lry="2456" ulx="798" uly="2420">ſtreit auf das gefilde Jericho.</line>
        <line lrx="1444" lry="2494" ulx="834" uly="2456">14. An dem *tage machte der HErr</line>
        <line lrx="1445" lry="2532" ulx="798" uly="2490">Joſuag groß vor dem ganzen Iſrael, und</line>
        <line lrx="1445" lry="2558" ulx="798" uly="2524">fürchteten ihn, wie ſie Moſe fürchteten⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="2625" ulx="800" uly="2559">ſein der Er ſprach iu. Joſua⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="2625" ulx="875" uly="2598">* ex vy J „</line>
        <line lrx="1446" lry="2660" ulx="833" uly="2593">1 5. Und der 5 15. G*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="2753" type="textblock" ulx="1427" uly="2740">
        <line lrx="1442" lry="2753" ulx="1427" uly="2740">ℳ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="212" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0212">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0212.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1501" lry="279" type="textblock" ulx="253" uly="207">
        <line lrx="1501" lry="279" ulx="253" uly="207">190 Joſua beſchn. das volk. Das Buch Cap. 4. 5. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="361" type="textblock" ulx="255" uly="278">
        <line lrx="1581" lry="324" ulx="294" uly="278">16. Gebeut den prieſtern, die die lade ſie aus Egypten zogen, das war nicht</line>
        <line lrx="1210" lry="361" ulx="255" uly="319">des zeugnicſes tragen, daß ſie aus dem beſchnitten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="1639" type="textblock" ulx="255" uly="358">
        <line lrx="795" lry="397" ulx="255" uly="358">Jordan herauf ſteigen. .</line>
        <line lrx="916" lry="432" ulx="294" uly="390">17. Alſo gebot Joſua den prieſtern,</line>
        <line lrx="914" lry="463" ulx="256" uly="424">und ſprach: Steiget herauf aus dem</line>
        <line lrx="829" lry="508" ulx="258" uly="462">Jordan. . .</line>
        <line lrx="916" lry="530" ulx="297" uly="492">18. Und da die prieſter, die die lade</line>
        <line lrx="917" lry="569" ulx="258" uly="528">des bundes des HErrn trugen, aus dem</line>
        <line lrx="917" lry="603" ulx="260" uly="562">Jordan herauf ſtiegen, und mit ihren</line>
        <line lrx="918" lry="638" ulx="261" uly="596">fußſolen aufs trokne traten, kam das</line>
        <line lrx="917" lry="674" ulx="260" uly="632">waſſer des Jordans wieder an ſeine ſtät⸗</line>
        <line lrx="919" lry="705" ulx="261" uly="666">te, und floß, wie vorhin, an allen ſei⸗</line>
        <line lrx="656" lry="739" ulx="263" uly="707">nen ufern.</line>
        <line lrx="920" lry="775" ulx="301" uly="735">19. Es war aber der zehnte tag des</line>
        <line lrx="920" lry="813" ulx="264" uly="770">erſten monden, da das volk aus dem</line>
        <line lrx="920" lry="853" ulx="264" uly="804">Jordan hexauf ſtieg, und lagerten ſich</line>
        <line lrx="922" lry="879" ulx="264" uly="840">in Gilgal, gegen dem morgen der ſtadt</line>
        <line lrx="580" lry="916" ulx="266" uly="879">Jexicho. B</line>
        <line lrx="922" lry="945" ulx="302" uly="909">20. Und die zwölf ſteine, die ſie aus</line>
        <line lrx="923" lry="985" ulx="266" uly="943">dem Jordan genommen hatten, richtete</line>
        <line lrx="694" lry="1023" ulx="266" uly="980">Joſua auf zu Gilgal,</line>
        <line lrx="922" lry="1053" ulx="279" uly="1012">21. Und ſprach zu den kindern Iſrael:</line>
        <line lrx="924" lry="1084" ulx="266" uly="1047">Wenn eure kinder hernachmals ihre vä⸗</line>
        <line lrx="925" lry="1124" ulx="267" uly="1083">ter fragen werden, und ſagen: Was</line>
        <line lrx="630" lry="1158" ulx="267" uly="1121">ſollen dieſe ſteine?</line>
        <line lrx="926" lry="1192" ulx="306" uly="1150">22. So ſollt ihrs ihnen kund thun,</line>
        <line lrx="925" lry="1226" ulx="269" uly="1184">und ſagen: Iſrael gieng trocken durch</line>
        <line lrx="574" lry="1262" ulx="272" uly="1226">den Jordan, .</line>
        <line lrx="929" lry="1295" ulx="308" uly="1255">23. Da der HERR, euer GOtt, das</line>
        <line lrx="929" lry="1331" ulx="272" uly="1292">waſſer des Jordans vertroknete vor</line>
        <line lrx="929" lry="1364" ulx="272" uly="1324">euch, bis ihr hinüber gienget: gleichwie</line>
        <line lrx="928" lry="1402" ulx="272" uly="1359">der HErr, euer GOtt, thät &amp;in dem</line>
        <line lrx="928" lry="1435" ulx="271" uly="1391">ſchilfmeer/ das er vor uns vertroknete,</line>
        <line lrx="724" lry="1468" ulx="271" uly="1428">bis wir hindurch giengen:</line>
        <line lrx="772" lry="1496" ulx="430" uly="1465">* 2 Moſ. 14, 2I. 22.</line>
        <line lrx="928" lry="1537" ulx="280" uly="1494">24. Auf daß alle völker auf erden die</line>
        <line lrx="930" lry="1572" ulx="274" uly="1529">* hand des HExrn erkennen, wie mäch⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1608" ulx="273" uly="1566">tig ſie iſt: daß ihr den HErrn, euren</line>
        <line lrx="930" lry="1639" ulx="261" uly="1601">Gott, furchtet allezeit. * Eſaj. 59/1I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="2672" type="textblock" ulx="256" uly="1650">
        <line lrx="798" lry="1707" ulx="256" uly="1650">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="932" lry="1745" ulx="261" uly="1700">BVeſchneidung und paſſah im gelobten</line>
        <line lrx="600" lry="1779" ulx="274" uly="1740">lande verrichtet.—</line>
        <line lrx="932" lry="1816" ulx="359" uly="1773">A nun alle könige der Amoriter,</line>
        <line lrx="932" lry="1843" ulx="287" uly="1798">) die jenſeit des Jordans gegen</line>
        <line lrx="934" lry="1884" ulx="377" uly="1843">abend wohneten, und alle könige</line>
        <line lrx="933" lry="1918" ulx="277" uly="1877">der Cananiter am meer höreten, wie</line>
        <line lrx="934" lry="1955" ulx="276" uly="1913">der HErr * das waſſer des Jordans hat⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1989" ulx="275" uly="1948">te ausgetroknet vor den kindern Iſrael,</line>
        <line lrx="935" lry="2021" ulx="277" uly="1983">bis daß ſie hinüber giengen, † verzagte</line>
        <line lrx="936" lry="2060" ulx="279" uly="2017">ihr herz, und war kein muth mehr in</line>
        <line lrx="771" lry="2089" ulx="279" uly="2052">ihnen vor den kindern Iſrael.</line>
        <line lrx="823" lry="2122" ulx="401" uly="2088">x c. 3/ 16. † c: 2/ II. 24.</line>
        <line lrx="936" lry="2159" ulx="292" uly="2121">2. Zu der zeit ſprach der HErr zu Jo⸗</line>
        <line lrx="936" lry="2199" ulx="279" uly="2156">ſug: Mache dir ſteinerne * meſſer, und</line>
        <line lrx="937" lry="2225" ulx="278" uly="2190">beſchneide wieder die kinder Iſrael zum</line>
        <line lrx="903" lry="2260" ulx="279" uly="2225">andernmal. * 2 Moſ. 4/ 25.</line>
        <line lrx="937" lry="2301" ulx="283" uly="2259">„3. Da machte ihm Joſua ſteinerne</line>
        <line lrx="937" lry="2333" ulx="279" uly="2292">meſſer, und beſchnitte die kinder Iſrael</line>
        <line lrx="699" lry="2366" ulx="280" uly="2326">auf dem hügel Araloth.</line>
        <line lrx="938" lry="2401" ulx="317" uly="2361">4. Und das iſt die ſache, darum Joſug</line>
        <line lrx="937" lry="2431" ulx="280" uly="2393">beſchnitte alles volk, das aus Egypten</line>
        <line lrx="936" lry="2468" ulx="280" uly="2432">gezogen war, mannsbilde: Denn alle</line>
        <line lrx="937" lry="2502" ulx="279" uly="2455">kriegesleute waren geſtorben in der wü⸗</line>
        <line lrx="937" lry="2565" ulx="279" uly="2496">Pen nuf dem wege, da ſie aus Egypten</line>
        <line lrx="383" lry="2562" ulx="317" uly="2537">gen.</line>
        <line lrx="936" lry="2598" ulx="319" uly="2563">§. Denn aälles volk, das auszog, war</line>
        <line lrx="936" lry="2640" ulx="282" uly="2574">beſchnmitten: Aber alles volk, das in der</line>
        <line lrx="936" lry="2672" ulx="281" uly="2633">wüſten geboren war/ auf dem wege, da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1564" type="textblock" ulx="937" uly="381">
        <line lrx="1580" lry="424" ulx="937" uly="381">vierzig jahr in der wüſten, bis daß * das</line>
        <line lrx="1581" lry="457" ulx="938" uly="418">ganze volk der kriegsmänner, die aus</line>
        <line lrx="1583" lry="492" ulx="939" uly="451">Egypten gezogen waren/ umkamen, dar⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="526" ulx="941" uly="486">um, daß ſie der ſtimme des HErrn nicht</line>
        <line lrx="1582" lry="561" ulx="941" uly="522">gehorchet hatten: Wie denn der HERR</line>
        <line lrx="1583" lry="596" ulx="940" uly="556">ihnen geſchworen hatte, daß ſie das land</line>
        <line lrx="1584" lry="634" ulx="941" uly="591">nicht ſehen ſollten, welches der HERR</line>
        <line lrx="1583" lry="666" ulx="941" uly="628">ihren vätern geſchworen hatte uns zu</line>
        <line lrx="1582" lry="701" ulx="942" uly="662">geben, † ein land, da milch und honig</line>
        <line lrx="1152" lry="733" ulx="942" uly="698">innen fleußt.</line>
        <line lrx="1541" lry="767" ulx="1011" uly="730">* 4 Moſ. 14/23. † 2 Moſ. 3, 8.</line>
        <line lrx="1586" lry="803" ulx="978" uly="765">7. Derſelben kinder, die an ihrer ſtatt</line>
        <line lrx="1585" lry="835" ulx="943" uly="800">waͤren aufkommen, beſchnitte Joſua;</line>
        <line lrx="1589" lry="889" ulx="945" uly="834">denn ſie hatten vorhaut, und waͤren ſuf</line>
        <line lrx="1486" lry="906" ulx="944" uly="871">dem wege nicht beſchnitten,</line>
        <line lrx="1586" lry="945" ulx="979" uly="904">8. Und da das volk beſchnitten war,</line>
        <line lrx="1584" lry="975" ulx="945" uly="939">blieben ſie an ihrem orte im lager, bis</line>
        <line lrx="1342" lry="1013" ulx="944" uly="977">ſie heil wurden. .</line>
        <line lrx="1585" lry="1052" ulx="957" uly="1006">„2. Und der HERR ſprach zu Joſua:</line>
        <line lrx="1586" lry="1085" ulx="945" uly="1043">Heute habe ich die ſchande Egypti von</line>
        <line lrx="1585" lry="1115" ulx="948" uly="1077">euch gewendet. Und dieſelbe ſtätte ward</line>
        <line lrx="1536" lry="1150" ulx="949" uly="1113">Gilgal genennet bis auf dieſen tag.</line>
        <line lrx="1587" lry="1181" ulx="987" uly="1145">10. Und als die kinder Iſraet alſo in</line>
        <line lrx="1587" lry="1219" ulx="950" uly="1180">Gilgal das lager hatten, hielten ſie paſ⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1254" ulx="952" uly="1217">ſah, am vierzehenten tage des monden</line>
        <line lrx="1518" lry="1286" ulx="951" uly="1251">am abend, auf dem gefilde Jericho.</line>
        <line lrx="1590" lry="1323" ulx="987" uly="1286">II. Und aſſen vom getraide des lan⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1358" ulx="951" uly="1316">des, am andern tage des paſſah, nemlich</line>
        <line lrx="1590" lry="1390" ulx="950" uly="1353">ungeſäuert brod und ſangen, eben deſ—</line>
        <line lrx="1187" lry="1426" ulx="951" uly="1393">ſelbigen tages.</line>
        <line lrx="1590" lry="1458" ulx="988" uly="1423">12. Und das man hörete auf des an⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1494" ulx="952" uly="1455">dern tages, da ſie des landes getraide aß⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1529" ulx="951" uly="1492">ſen, daß die kinder Iſrael kein man</line>
        <line lrx="1591" lry="1564" ulx="952" uly="1528">mehr hatten, ſondern ſie aſſen des getrai⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2222" type="textblock" ulx="952" uly="1600">
        <line lrx="1034" lry="1634" ulx="952" uly="1600">jahr:</line>
        <line lrx="1591" lry="1667" ulx="991" uly="1628">13. Und es begab ſich, da Joſug bey</line>
        <line lrx="1588" lry="1704" ulx="954" uly="1663">Jericho war, daß er ſeine augen aufhub/</line>
        <line lrx="1589" lry="1737" ulx="955" uly="1701">und ward gewahr, daß * ein mann ge⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1774" ulx="956" uly="1728">gen ihm ſtund, und hatte ein bloß</line>
        <line lrx="1591" lry="1807" ulx="957" uly="1767">ſchwerdt in ſeiner hand. Und Joſua⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1842" ulx="957" uly="1803">gieng zu ihm, und ſprach zu ihm: Ge⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1878" ulx="957" uly="1833">höreſt du uns an, oder unſeren feinden?</line>
        <line lrx="1570" lry="1910" ulx="1070" uly="1876">8 4 Möſ. 22,2,)3.</line>
        <line lrx="1592" lry="1949" ulx="993" uly="1903">14. Er ſprach: Nein, ſondern ich bin</line>
        <line lrx="1593" lry="1981" ulx="958" uly="1937">ein fürſt über das heer des HErrn, und</line>
        <line lrx="1589" lry="2016" ulx="957" uly="1976">bin jezt kommen. Da fiel Joſug auf</line>
        <line lrx="1589" lry="2050" ulx="957" uly="2010">ſein angeſicht zur erden, und betete an/</line>
        <line lrx="1590" lry="2084" ulx="958" uly="2042">und ſprach zu ihm: Was ſaget mein</line>
        <line lrx="1341" lry="2126" ulx="957" uly="2082">Herr ſeinem knechte?</line>
        <line lrx="1591" lry="2152" ulx="994" uly="2105">15. Und der fürſt über das heer des</line>
        <line lrx="1592" lry="2194" ulx="958" uly="2137">HERRN ſprach zu Joſua: * Zeuch dei⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2222" ulx="959" uly="2173">nie ſchuh aus von deinen füſſen: denn die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2294" type="textblock" ulx="958" uly="2250">
        <line lrx="1593" lry="2294" ulx="958" uly="2250">Joſug that alſo. 2 Moſ. 3/ e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2359" type="textblock" ulx="1089" uly="2302">
        <line lrx="1472" lry="2359" ulx="1089" uly="2302">Das 6. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2597" type="textblock" ulx="959" uly="2406">
        <line lrx="1582" lry="2459" ulx="959" uly="2406">Jericho.</line>
        <line lrx="1593" lry="2503" ulx="964" uly="2448">Ericho aber war verſchloſſen / und</line>
        <line lrx="1593" lry="2554" ulx="959" uly="2482">₰ verwahret vor den kindern Iſrael⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="2597" ulx="959" uly="2566">konnte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2638" type="textblock" ulx="993" uly="2518">
        <line lrx="1593" lry="2564" ulx="1038" uly="2518">daß niemand aus⸗oder einkommen</line>
        <line lrx="1594" lry="2638" ulx="993" uly="2586">2. Aber der HErr ſprach zu Joſug:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2689" type="textblock" ulx="958" uly="2619">
        <line lrx="1596" lry="2689" ulx="958" uly="2619">Sihe da/ ich habe Jerichb ſamint ine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="383" type="textblock" ulx="970" uly="347">
        <line lrx="1609" lry="383" ulx="970" uly="347">6. Denn die kinder Iſragel wandelten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1596" type="textblock" ulx="953" uly="1561">
        <line lrx="1598" lry="1596" ulx="953" uly="1561">des vom lande Canaan, von demſelben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2274" type="textblock" ulx="958" uly="2211">
        <line lrx="1604" lry="2274" ulx="958" uly="2211">ſtätte, darauf du ſteheſt/ iſt heilig. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="2416" type="textblock" ulx="967" uly="2356">
        <line lrx="1622" lry="2416" ulx="967" uly="2356">Exoberung und Lerſtörung der ſtadt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="213" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0213">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0213.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="22" lry="420" type="textblock" ulx="0" uly="389">
        <line lrx="22" lry="420" ulx="0" uly="389">bis</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="417" type="textblock" ulx="0" uly="352">
        <line lrx="72" lry="391" ulx="0" uly="352"> wanden</line>
        <line lrx="72" lry="417" ulx="29" uly="389">MN</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="983" type="textblock" ulx="0" uly="886">
        <line lrx="70" lry="913" ulx="20" uly="886">“r</line>
        <line lrx="73" lry="950" ulx="0" uly="916">chnitten n</line>
        <line lrx="64" lry="983" ulx="2" uly="951">n ler,</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1132" type="textblock" ulx="0" uly="1018">
        <line lrx="50" lry="1061" ulx="1" uly="1018">ch in</line>
        <line lrx="48" lry="1094" ulx="0" uly="1056">e En</line>
        <line lrx="45" lry="1132" ulx="0" uly="1097">eft</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1117" type="textblock" ulx="46" uly="1061">
        <line lrx="74" lry="1117" ulx="46" uly="1091">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2028" type="textblock" ulx="30" uly="1992">
        <line lrx="68" lry="2028" ulx="30" uly="1992">ſln</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1051" type="textblock" ulx="56" uly="1018">
        <line lrx="70" lry="1034" ulx="56" uly="1018">ee</line>
        <line lrx="71" lry="1051" ulx="56" uly="1030">„*</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1081" type="textblock" ulx="53" uly="1059">
        <line lrx="70" lry="1081" ulx="53" uly="1059">lit</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2103" type="textblock" ulx="0" uly="2066">
        <line lrx="56" lry="2103" ulx="0" uly="2066">s ſahet</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2192" type="textblock" ulx="0" uly="2135">
        <line lrx="42" lry="2173" ulx="0" uly="2135">des</line>
        <line lrx="35" lry="2192" ulx="13" uly="2175">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="778" lry="1656" type="textblock" ulx="108" uly="1616">
        <line lrx="778" lry="1656" ulx="108" uly="1616">ein wort aus eurem munde gehen, bis</line>
      </zone>
      <zone lrx="768" lry="2132" type="textblock" ulx="116" uly="2022">
        <line lrx="768" lry="2067" ulx="116" uly="2022">ſieben halljahrs poſaunen, vor der lade</line>
        <line lrx="437" lry="2132" ulx="122" uly="2097">poſaunen, und wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="652" lry="254" type="textblock" ulx="156" uly="202">
        <line lrx="652" lry="254" ulx="156" uly="202">Joſua beſchn. das volk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="886" lry="256" type="textblock" ulx="735" uly="206">
        <line lrx="886" lry="256" ulx="735" uly="206">Joſua.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="262" type="textblock" ulx="1079" uly="209">
        <line lrx="1252" lry="262" ulx="1079" uly="209">Cap. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="264" type="textblock" ulx="1388" uly="226">
        <line lrx="1468" lry="264" ulx="1388" uly="226">107</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1070" type="textblock" ulx="149" uly="276">
        <line lrx="798" lry="312" ulx="156" uly="276">rem ronige und kriegesleuten in deine</line>
        <line lrx="763" lry="353" ulx="153" uly="310">hand gegeben.  . 8/ I.</line>
        <line lrx="796" lry="387" ulx="166" uly="345">3. Laß alle kriegesmänner rings um</line>
        <line lrx="796" lry="416" ulx="156" uly="378">die ſtadt her gehen einmal, und thue</line>
        <line lrx="768" lry="456" ulx="153" uly="412">ſechs tage alſo.</line>
        <line lrx="796" lry="490" ulx="190" uly="449">4. Am ſiebenten tage aber laß die prie⸗</line>
        <line lrx="786" lry="520" ulx="152" uly="480">ſter ſieben * poſaunen des halljahrs neh</line>
        <line lrx="796" lry="559" ulx="153" uly="517">men vor der laden her, und gehet deſſel⸗</line>
        <line lrx="795" lry="596" ulx="156" uly="551">ben ſiebenten tages ſiebenmal um die</line>
        <line lrx="795" lry="629" ulx="153" uly="585">ſtadt, und laß die prieſter die voſaunen</line>
        <line lrx="762" lry="664" ulx="151" uly="618">blaſen. * 3 Moſ. 25/ 9.</line>
        <line lrx="794" lry="697" ulx="190" uly="656">5. Und wenn man des halljahrs horn</line>
        <line lrx="792" lry="733" ulx="154" uly="687">bläſet, und tönet, daß ihr die poſaunen</line>
        <line lrx="792" lry="762" ulx="153" uly="722">höret, ſo ſoll das ganze volk ein groß</line>
        <line lrx="794" lry="796" ulx="154" uly="756">feldgeſchrey machen, ſo werden der ſtadt</line>
        <line lrx="792" lry="831" ulx="152" uly="796">mauren umfallen, und das volk ſoll hin⸗</line>
        <line lrx="758" lry="868" ulx="153" uly="828">ein fallen, ein jeglicher ſtraks vor ſich.</line>
        <line lrx="217" lry="889" ulx="188" uly="865">6.</line>
        <line lrx="802" lry="940" ulx="150" uly="895">prieſtern, und ſprach zu ihnen: Traget</line>
        <line lrx="800" lry="973" ulx="149" uly="929">die lade des bundes, und ſieben prieſter</line>
        <line lrx="800" lry="1006" ulx="149" uly="963">laſſet ſieben halljahrs voſaunen tragen</line>
        <line lrx="797" lry="1039" ulx="149" uly="999">vor der lade des HErrn.</line>
        <line lrx="658" lry="1070" ulx="185" uly="1033">7, Zum volk aber ſprach er:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="1107" type="textblock" ulx="150" uly="1065">
        <line lrx="1103" lry="1107" ulx="150" uly="1065">hin/ und gehet um die ſtadt, und wer ge⸗ und die *mauren</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="1169" type="textblock" ulx="145" uly="1097">
        <line lrx="799" lry="1168" ulx="145" uly="1097">ruſtet iſt, gehe vor der lade des HErrn</line>
        <line lrx="196" lry="1169" ulx="152" uly="1142">her.</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="1621" type="textblock" ulx="136" uly="1171">
        <line lrx="788" lry="1215" ulx="167" uly="1171">8. Da Joſua ſolches dem volk geſaget</line>
        <line lrx="785" lry="1244" ulx="145" uly="1203">hatte, trugen die ſieben prieſter ſieben</line>
        <line lrx="785" lry="1284" ulx="142" uly="1237">halljahrs⸗poſaunen vor der lade des</line>
        <line lrx="785" lry="1316" ulx="141" uly="1273">HErrn her, und giengen und blieſen die</line>
        <line lrx="784" lry="1349" ulx="140" uly="1308">Poſaunen; und die lade des bundes des</line>
        <line lrx="645" lry="1386" ulx="140" uly="1342">HErrn folgete ihnen nach.</line>
        <line lrx="782" lry="1422" ulx="174" uly="1378">9. Und wer gerüſtet war, gieng vor</line>
        <line lrx="780" lry="1448" ulx="142" uly="1409">den prieſtern her, die die poſaunen blie⸗</line>
        <line lrx="780" lry="1486" ulx="136" uly="1445">ſen; und der haufe folgete der laden</line>
        <line lrx="577" lry="1525" ulx="141" uly="1480">nach, und bließ poſaunen.</line>
        <line lrx="779" lry="1552" ulx="175" uly="1516">10. Joſug aber gebot dem volk, und</line>
        <line lrx="779" lry="1587" ulx="136" uly="1546">ſprach: Ihr ſollt kein feldgeſchrey ma⸗</line>
        <line lrx="778" lry="1621" ulx="140" uly="1580">chen, noch eure ſtimme hören laſſen/ noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="2339" type="textblock" ulx="124" uly="1652">
        <line lrx="776" lry="1693" ulx="143" uly="1652">auf den tag, wenn ich zu euch ſagen</line>
        <line lrx="776" lry="1726" ulx="138" uly="1686">werde: Machet ein feldgeſchrey, ſo ma⸗</line>
        <line lrx="547" lry="1760" ulx="140" uly="1718">chet denn ein feldgeſchrey.</line>
        <line lrx="773" lry="1798" ulx="131" uly="1756">II. Alſo gieng die lade des HERNN</line>
        <line lrx="771" lry="1826" ulx="136" uly="1789">rings um die ſtadt einmal, und kamen</line>
        <line lrx="696" lry="1859" ulx="135" uly="1823">in das lager, und blieben darinnen.</line>
        <line lrx="219" lry="1885" ulx="171" uly="1863">12.</line>
        <line lrx="771" lry="1936" ulx="135" uly="1894">morgens frühe aufzumachen; und die</line>
        <line lrx="729" lry="1967" ulx="134" uly="1926">prieſter trugen die lade des HERRN.</line>
        <line lrx="751" lry="2002" ulx="280" uly="1967">Xc. 3/ I. c. 7, I6. H</line>
        <line lrx="769" lry="2035" ulx="171" uly="1995">13. So trugen die ſieben prieſter die</line>
        <line lrx="767" lry="2111" ulx="131" uly="2062">des HErrn her, und giengen und blieſen</line>
        <line lrx="767" lry="2166" ulx="201" uly="2106">¹ geruitet war, gieng</line>
        <line lrx="766" lry="2175" ulx="130" uly="2132">vor ihnen her, und der haufe folgete der</line>
        <line lrx="714" lry="2208" ulx="130" uly="2165">lade des HErrn, und bließ poſannen.</line>
        <line lrx="767" lry="2245" ulx="167" uly="2202">14. Des andern tages giengen ſie</line>
        <line lrx="766" lry="2275" ulx="133" uly="2234">auch einmal um die ſtadt, und kamen</line>
        <line lrx="772" lry="2339" ulx="124" uly="2263">zaneder ins lager. Alſo thäten ſee ſechs</line>
      </zone>
      <zone lrx="765" lry="2482" type="textblock" ulx="125" uly="2338">
        <line lrx="765" lry="2379" ulx="164" uly="2338">15. Am ſiebenten tage aber, da die</line>
        <line lrx="764" lry="2414" ulx="125" uly="2374">morgenröthe aufgieng, macheten ſie ſich</line>
        <line lrx="765" lry="2452" ulx="125" uly="2403">frühe auf, und giengen nach derſelben</line>
        <line lrx="764" lry="2482" ulx="229" uly="2440">ſiebenmal um die ſtadt: daß ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="763" lry="2653" type="textblock" ulx="123" uly="2441">
        <line lrx="209" lry="2471" ulx="126" uly="2441">weiſe</line>
        <line lrx="763" lry="2514" ulx="125" uly="2470">deſſelben einigen tages ſiebenmal um die</line>
        <line lrx="671" lry="2554" ulx="124" uly="2505">ſtadt kamen.</line>
        <line lrx="763" lry="2584" ulx="161" uly="2545">16. Und am ſiebentenmal da die</line>
        <line lrx="762" lry="2623" ulx="123" uly="2576">Prieſter die poſaunen blieſen, ſprach</line>
        <line lrx="750" lry="2653" ulx="123" uly="2606">Joſug zum volke: Machet ein feldge</line>
      </zone>
      <zone lrx="551" lry="2740" type="textblock" ulx="524" uly="2713">
        <line lrx="541" lry="2740" ulx="536" uly="2730">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2041" type="textblock" ulx="238" uly="1857">
        <line lrx="817" lry="1904" ulx="238" uly="1857">Denn Joſug * pflegte ſich des</line>
        <line lrx="1447" lry="1937" ulx="794" uly="1900">feuer, und alles, was darinnen war.</line>
        <line lrx="1447" lry="1975" ulx="793" uly="1935">Allein das ſilber und gold, und eherne</line>
        <line lrx="1446" lry="2006" ulx="792" uly="1967">und eiferne geräthe, thäten ſie zum ſchas</line>
        <line lrx="1080" lry="2041" ulx="792" uly="2004">in das haus des H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="350" type="textblock" ulx="818" uly="268">
        <line lrx="1471" lry="320" ulx="819" uly="268">ſchrey; denn der HERR hat euch die</line>
        <line lrx="1042" lry="350" ulx="818" uly="313">ſtadt gegeben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="387" type="textblock" ulx="854" uly="348">
        <line lrx="1471" lry="387" ulx="854" uly="348">17. Aber dieſe ſtadt und alles, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="422" type="textblock" ulx="818" uly="382">
        <line lrx="1473" lry="422" ulx="818" uly="382">darinnen iſt, ſoll dem HErrn verbannet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="869" type="textblock" ulx="813" uly="417">
        <line lrx="1470" lry="459" ulx="819" uly="417">ſeyn. Allein die hure Rahab ſoll leben</line>
        <line lrx="1469" lry="493" ulx="820" uly="450">bleiben, und alle, die mit ihr im hauſe</line>
        <line lrx="1471" lry="528" ulx="819" uly="486">ſind: Denn ſie hat die boten verborgen,</line>
        <line lrx="1395" lry="554" ulx="820" uly="522">die wir ausſandten. SWDðDB</line>
        <line lrx="1339" lry="595" ulx="951" uly="555">* c. 2, 14. Ebr. II/31.</line>
        <line lrx="1467" lry="629" ulx="854" uly="590">18. Allein hütet euch * vor dem ver⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="665" ulx="817" uly="622">baͤnneten, daß ihr euch nicht verbannet,</line>
        <line lrx="1466" lry="702" ulx="818" uly="659">ſo ihr des verhanneten erwas nehmet,</line>
        <line lrx="1466" lry="735" ulx="815" uly="693">und machet das lager Iſrael verbannet,</line>
        <line lrx="1223" lry="764" ulx="814" uly="727">und bringets in unglück.</line>
        <line lrx="1288" lry="797" ulx="1017" uly="765">* 3 Moſ. 27, 28.</line>
        <line lrx="1466" lry="841" ulx="849" uly="797">19. Aber alles ſilber und gold, ſammt</line>
        <line lrx="1464" lry="869" ulx="813" uly="829">dem ehernen und eiſernen geräthe, ſoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="905" type="textblock" ulx="237" uly="863">
        <line lrx="1462" lry="905" ulx="237" uly="863">Da rief Joſua, der ſohn Nun, den dem HErrn geheiliget ſeyn, daß es zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1041" type="textblock" ulx="810" uly="900">
        <line lrx="1314" lry="943" ulx="812" uly="900">des HEyrn ſchaze komme.</line>
        <line lrx="1463" lry="977" ulx="817" uly="936">20. Da machte das volk ein ſeldge⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1015" ulx="811" uly="969">ſchrey, und blieſen die poſaunen: Denn</line>
        <line lrx="1461" lry="1041" ulx="810" uly="1004">als das volk den hall der poſaunen hö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="1078" type="textblock" ulx="686" uly="1039">
        <line lrx="1459" lry="1078" ulx="686" uly="1039">Ziehet rete, machete es ein groß feldgeſchrey:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1454" type="textblock" ulx="806" uly="1075">
        <line lrx="1461" lry="1117" ulx="1117" uly="1075">fielen um, und das</line>
        <line lrx="1460" lry="1152" ulx="810" uly="1105">volk † erſtieg die ſtadt, ein jeglicher</line>
        <line lrx="1460" lry="1212" ulx="808" uly="1135">ſtrofs vor ſich. Alſo gewonnen ſie die</line>
        <line lrx="896" lry="1206" ulx="830" uly="1180">adt,</line>
        <line lrx="1435" lry="1247" ulx="877" uly="1210">* Ebr. 11,/30. † 2 Macc. 12, 15.</line>
        <line lrx="1458" lry="1287" ulx="842" uly="1245">21. Und * verbanneten alles, was in</line>
        <line lrx="1459" lry="1322" ulx="808" uly="1277">der ſtadt war, mit der ſchärfe des</line>
        <line lrx="1458" lry="1357" ulx="809" uly="1310">ſchwerdts, beyde mann und weib, jung</line>
        <line lrx="1340" lry="1386" ulx="806" uly="1346">und alt, ochſen, ſchaafe und eſel.</line>
        <line lrx="1402" lry="1425" ulx="1002" uly="1384">*I Sam. 1 ⁄ ₰</line>
        <line lrx="1456" lry="1454" ulx="840" uly="1416">22. Aber Joſug ſprach zu den zween</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1488" type="textblock" ulx="802" uly="1449">
        <line lrx="1455" lry="1488" ulx="802" uly="1449">männern, die das land verkundſchaftet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1763" type="textblock" ulx="799" uly="1484">
        <line lrx="1454" lry="1526" ulx="806" uly="1484">hatten: Gehet in das haus der huren,</line>
        <line lrx="1455" lry="1563" ulx="802" uly="1519">und führet das weib von dannen heraus</line>
        <line lrx="1454" lry="1593" ulx="803" uly="1555">mit allem, das ſie hat, * wie ihr ge⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1633" ulx="803" uly="1588">ſchworen habt. (. 2/ 12. ſg.</line>
        <line lrx="1451" lry="1666" ulx="837" uly="1624">23. Da giengen die jünglinge, die</line>
        <line lrx="1451" lry="1700" ulx="800" uly="1656">kundſchafter hinein, und führeten * Ra⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1733" ulx="801" uly="1691">hab heraus, ſammt ihrem vater und</line>
        <line lrx="1449" lry="1763" ulx="799" uly="1729">mutter, und brüdern, und alles, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1860" type="textblock" ulx="795" uly="1761">
        <line lrx="1449" lry="1809" ulx="797" uly="1761">ſie hatte, und alle ihre geſchlechte, und</line>
        <line lrx="1450" lry="1860" ulx="796" uly="1796">lieſen ſie hauſſen, auſſer dem lager Iſ⸗</line>
        <line lrx="869" lry="1860" ulx="795" uly="1837">vael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="1906" type="textblock" ulx="829" uly="1836">
        <line lrx="1448" lry="1873" ulx="1150" uly="1836">* V. 1I7.</line>
        <line lrx="1448" lry="1906" ulx="829" uly="1865">24. Aber die ſtadt verhrannten ſie mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2070" type="textblock" ulx="827" uly="2036">
        <line lrx="1447" lry="2070" ulx="827" uly="2036">25. * Rahab aber, die hure, ſammt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2275" type="textblock" ulx="789" uly="2070">
        <line lrx="1446" lry="2112" ulx="792" uly="2070">dem hauſe ihres vaters, und alles, was</line>
        <line lrx="1447" lry="2144" ulx="790" uly="2104">ſte hatte / ließ Joſuag leben. Und ſie woh⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="2181" ulx="791" uly="2136">net in Iſrael bis auf dieſen tag: darum/</line>
        <line lrx="1444" lry="2207" ulx="790" uly="2172">daß ſie die boten verborgen hatte, die Jo⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="2246" ulx="789" uly="2206">ſua zu verkundſchaften geſandt hatte gen</line>
        <line lrx="925" lry="2275" ulx="789" uly="2243">Jexichs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="2311" type="textblock" ulx="823" uly="2240">
        <line lrx="1438" lry="2281" ulx="1065" uly="2240"> 5 Richt⸗ 1, 25.</line>
        <line lrx="1443" lry="2311" ulx="823" uly="2272">26. Zu der zeit ſchwur Joſta, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="2518" type="textblock" ulx="787" uly="2308">
        <line lrx="1444" lry="2351" ulx="788" uly="2308">ſprach: Perflucht ſey der mann vor dem</line>
        <line lrx="1441" lry="2381" ulx="789" uly="2342">HE RR N, der dieſe ſtadt Jevich aufrich⸗</line>
        <line lrx="1361" lry="2416" ulx="788" uly="2377">tet und bauet. &amp; 1</line>
        <line lrx="1439" lry="2451" ulx="788" uly="2410">leget, das koſte ihm ſeinen erſten fohn;</line>
        <line lrx="1441" lry="2483" ulx="788" uly="2445">und wenn er ihre thore ſezet, das koſte</line>
        <line lrx="1212" lry="2518" ulx="787" uly="2479">ihm ſeinen jüngſten ſohn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="2411" type="textblock" ulx="1050" uly="2377">
        <line lrx="1441" lry="2411" ulx="1050" uly="2377">Wenn er* ihren grund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="2626" type="textblock" ulx="788" uly="2514">
        <line lrx="1409" lry="2561" ulx="904" uly="2514">. 1 Kön. 16,/,3</line>
        <line lrx="1443" lry="2595" ulx="821" uly="2547">27. Alſo war der HERR mit Js⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="2626" ulx="788" uly="2581">ſua, daß man von ihm ſagte in allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="2679" type="textblock" ulx="788" uly="2618">
        <line lrx="1440" lry="2679" ulx="788" uly="2618">landen⸗ sS</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="214" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0214">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0214.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1407" lry="239" type="textblock" ulx="272" uly="177">
        <line lrx="1407" lry="239" ulx="272" uly="177">192 Achans diebſtahl. Das Buch Cap. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="908" type="textblock" ulx="274" uly="251">
        <line lrx="788" lry="306" ulx="403" uly="251">Das 7. Capitel.</line>
        <line lrx="874" lry="341" ulx="330" uly="304">Achan wegen diebſtahls geſtraft.</line>
        <line lrx="924" lry="386" ulx="341" uly="348">Ber die kinder Iſrael vergriffen ſich</line>
        <line lrx="925" lry="424" ulx="359" uly="384">an dem verbanneten: Denn * A⸗</line>
        <line lrx="926" lry="455" ulx="360" uly="418">chan, der ſohn Charmi, des ſohns</line>
        <line lrx="927" lry="492" ulx="276" uly="454">Sabhdi, des ſohns Serah, vom ſtamm</line>
        <line lrx="926" lry="528" ulx="275" uly="488">Juda, nahm des † verbanneten etwas.</line>
        <line lrx="927" lry="564" ulx="274" uly="523">Da ergrimmete der orn des HERRN</line>
        <line lrx="926" lry="594" ulx="274" uly="557">über die kinder Iſrael. x C. 22/ 20.</line>
        <line lrx="894" lry="633" ulx="348" uly="591">IChron. 2, 7. † Moſ. 13, 17.</line>
        <line lrx="930" lry="667" ulx="311" uly="626">2. Da nun Joſua männer ausſandte</line>
        <line lrx="929" lry="699" ulx="277" uly="661">von Jericho gen Ai, die bey Beth Aven</line>
        <line lrx="929" lry="736" ulx="275" uly="695">lieget, gegen dem morgen vor Beth⸗El,</line>
        <line lrx="929" lry="768" ulx="275" uly="730">und ſprach zu ihnen: * Gehet hingauf,</line>
        <line lrx="932" lry="804" ulx="277" uly="765">und verkundſchaftet das land. Und da</line>
        <line lrx="931" lry="839" ulx="278" uly="799">ſie hinauf gegangen waren, und Ai ver⸗</line>
        <line lrx="896" lry="874" ulx="279" uly="836">kundſchaftet hatten, X* C. 2/ I.</line>
        <line lrx="930" lry="908" ulx="314" uly="868">3. Kamen ſie wieder zu Joſug, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="457" type="textblock" ulx="948" uly="282">
        <line lrx="1249" lry="316" ulx="948" uly="282">aus euch vertilget.</line>
        <line lrx="1589" lry="351" ulx="986" uly="311">13. Stehe auf, und heilige das volk,</line>
        <line lrx="1591" lry="388" ulx="951" uly="350">und ſprich: * Heiliget euch auf morgenz</line>
        <line lrx="1591" lry="424" ulx="949" uly="384">Denn alſo ſaget der HErr, der Gtt</line>
        <line lrx="1589" lry="457" ulx="952" uly="418">Iſrgel: Es iſt ein bann unter dir, Iſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="558" type="textblock" ulx="951" uly="488">
        <line lrx="1591" lry="533" ulx="951" uly="488">nen feinden, bis daß ihr den bann von</line>
        <line lrx="1110" lry="558" ulx="951" uly="524">euch thut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="904" type="textblock" ulx="952" uly="592">
        <line lrx="1591" lry="628" ulx="952" uly="592">ein ſtamm nach dem andern; und wel⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="665" ulx="953" uly="627">chen ſtamm der HErr treffen wird, der</line>
        <line lrx="1590" lry="697" ulx="952" uly="660">ſoll ſich herzu machen, ein geſchlecht nach</line>
        <line lrx="1592" lry="737" ulx="953" uly="695">dem andern; und welch geſchlecht der</line>
        <line lrx="1589" lry="771" ulx="952" uly="730">HErr treffen wird, das ſoll ſich herzu</line>
        <line lrx="1590" lry="800" ulx="953" uly="766">machen, ein haus nach dem andern; und</line>
        <line lrx="1591" lry="839" ulx="952" uly="800">welch haus der HExr treffen wird, das</line>
        <line lrx="1591" lry="870" ulx="953" uly="833">ſoll ſich herzu machen, ein hauswirth</line>
        <line lrx="1516" lry="904" ulx="953" uly="870">nach dem andern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="1048" type="textblock" ulx="275" uly="901">
        <line lrx="931" lry="946" ulx="275" uly="901">ſprachen zu ihm: Laß nicht das ganze</line>
        <line lrx="943" lry="977" ulx="279" uly="935">volk hinauf ziehen, ſondern bey zwey</line>
        <line lrx="931" lry="1014" ulx="280" uly="969">oder dyey tauſend mann, daß ſie hinauf</line>
        <line lrx="932" lry="1048" ulx="279" uly="1006">ziehen, und ſchlagen Ai, daß nicht das</line>
      </zone>
      <zone lrx="547" lry="1117" type="textblock" ulx="266" uly="1078">
        <line lrx="547" lry="1117" ulx="266" uly="1078">ihrer iſt wenig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1150" type="textblock" ulx="317" uly="1096">
        <line lrx="1614" lry="1150" ulx="317" uly="1096">4. Alſo zogen hinauf des volks bey 16. * Da machte ſich Joſug des mor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1047" type="textblock" ulx="953" uly="901">
        <line lrx="1590" lry="938" ulx="991" uly="901">15. Und welcher erfunden wird im“</line>
        <line lrx="1590" lry="976" ulx="953" uly="937">bann, den ſoll man mit feuer verbren⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1006" ulx="954" uly="972">nen, mit allem, das er hat: darum, daß</line>
        <line lrx="1591" lry="1047" ulx="954" uly="1006">er den bund des HErrn Uüberfahren, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="1087" type="textblock" ulx="281" uly="1041">
        <line lrx="1555" lry="1087" ulx="281" uly="1041">ganze volk ſich daſelbſt bemühe, denn eine thorheit in Iſrgel begangen hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1111" type="textblock" ulx="1142" uly="1079">
        <line lrx="1414" lry="1111" ulx="1142" uly="1079">* 5 Moſ. 13/ 1I7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1188" type="textblock" ulx="282" uly="1145">
        <line lrx="1590" lry="1188" ulx="282" uly="1145">drey tauſend mann, und ſie flohen vor gens frühe auf, und brachte Iſragel herzu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="2013" type="textblock" ulx="260" uly="1183">
        <line lrx="794" lry="1220" ulx="283" uly="1183">den männern zu Ai. .</line>
        <line lrx="934" lry="1255" ulx="319" uly="1213">§. Und die von Ai ſchlugen ihrer bey</line>
        <line lrx="936" lry="1291" ulx="283" uly="1251">ſechs und dreyßig mann, und jagten ſie</line>
        <line lrx="935" lry="1321" ulx="284" uly="1284">vor dem thor bis gen Sabarim, und</line>
        <line lrx="932" lry="1359" ulx="260" uly="1319">ſchlugen ſie den weg herab. Da ward</line>
        <line lrx="937" lry="1389" ulx="286" uly="1353">dem volke das herz verzagt, und ward</line>
        <line lrx="863" lry="1430" ulx="285" uly="1392">zu waſſer. . .</line>
        <line lrx="937" lry="1460" ulx="322" uly="1421">6. Joſua aber *zerriß ſeine kleider,</line>
        <line lrx="938" lry="1498" ulx="286" uly="1459">und fiel auf ſein angeſicht zur erden vor</line>
        <line lrx="936" lry="1534" ulx="288" uly="1492">der lade des Errn, bis auf den abend/</line>
        <line lrx="938" lry="1568" ulx="285" uly="1527">ſammt den älteſten Iſrael; und worfen</line>
        <line lrx="854" lry="1601" ulx="286" uly="1564">ſtaub auf ihre häupter. 2</line>
        <line lrx="869" lry="1634" ulx="359" uly="1597">* I Moſ. 37/34. 4 Moſ. 14/6.</line>
        <line lrx="937" lry="1672" ulx="323" uly="1629">7. Und Joſug ſprach: Ach HErr</line>
        <line lrx="937" lry="1707" ulx="288" uly="1664">HERR, warum haſt du diß volk über</line>
        <line lrx="936" lry="1742" ulx="288" uly="1699">den Fordan geführet, daß du uns in die</line>
        <line lrx="937" lry="1774" ulx="288" uly="1736">hände der Amoriter gebeſt, uns umzu⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1811" ulx="288" uly="1769">bringen? O daß wir wären jenſeit</line>
        <line lrx="936" lry="1841" ulx="289" uly="1805">des Jordans blieben, wie wir angefan⸗</line>
        <line lrx="846" lry="1880" ulx="292" uly="1843">gen hatten. .</line>
        <line lrx="938" lry="1913" ulx="326" uly="1870">8. Ach mein HErr, was ſoll ich ſa⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1947" ulx="290" uly="1906">gen, weil Iſrael ſeinen feinden den rü⸗</line>
        <line lrx="778" lry="1982" ulx="290" uly="1945">ken kehret? ,</line>
        <line lrx="939" lry="2013" ulx="325" uly="1975">9. Wenn das die * Cgananiter, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2013" type="textblock" ulx="945" uly="1178">
        <line lrx="1591" lry="1215" ulx="956" uly="1178">einen ſtmm nach dem andern, und</line>
        <line lrx="1495" lry="1251" ulx="957" uly="1216">ward getroffen der ſtamm Jusa.</line>
        <line lrx="1492" lry="1287" ulx="1065" uly="1253">* (. 3/ I. c. 6/ I1I2. (. 8/ 10,</line>
        <line lrx="1594" lry="1320" ulx="994" uly="1282">17. Und da er die geſchlechte in Juda</line>
        <line lrx="1594" lry="1355" ulx="959" uly="1318">herzu brachte, ward getroffen* das ge⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1389" ulx="960" uly="1351">ſchlecht der Sexahiter. Und da er das</line>
        <line lrx="1593" lry="1426" ulx="960" uly="1384">geſchlecht der Serahiter herzu brachte,</line>
        <line lrx="1593" lry="1462" ulx="960" uly="1419">einen hauswirth nach dem andern, ward</line>
        <line lrx="1337" lry="1493" ulx="960" uly="1457">Sabbdi getroffen,</line>
        <line lrx="1413" lry="1525" ulx="1145" uly="1490">* 4 Moſ. 26/ 20.</line>
        <line lrx="1594" lry="1559" ulx="994" uly="1520">18. Und da er ſein haus herzu brach⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1596" ulx="958" uly="1555">te, einen wirth nach dem andern, ward</line>
        <line lrx="1594" lry="1630" ulx="958" uly="1590">getroffen Achan, der ſohn Charmi, des</line>
        <line lrx="1594" lry="1668" ulx="958" uly="1626">ſohns Sabdi, des ſohns Serah, aus dem</line>
        <line lrx="1591" lry="1701" ulx="957" uly="1666">ſtamme Juda.: 4</line>
        <line lrx="1593" lry="1732" ulx="996" uly="1693">19. Und Joſug ſprach zu Achan:</line>
        <line lrx="1594" lry="1773" ulx="960" uly="1729">Mein ſohn, * gib dem HErrn, dem</line>
        <line lrx="1595" lry="1802" ulx="960" uly="1762">Gtt Iſrael, die ehre, und gib ihm das</line>
        <line lrx="1595" lry="1839" ulx="959" uly="1800">lob, und ſage mir an, ¼ was haſt du ge⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="1872" ulx="945" uly="1836">ſthan? Und läugne mir nichts.</line>
        <line lrx="1550" lry="1906" ulx="1029" uly="1871">* Joh. 9/ 2 4. † I Sam. 14/43:</line>
        <line lrx="1594" lry="1944" ulx="997" uly="1901">20. Da antwortete Achan Joſua/</line>
        <line lrx="1594" lry="1981" ulx="963" uly="1932">und ſprach: Wahrlich, ich habe mich</line>
        <line lrx="1595" lry="2013" ulx="963" uly="1969">verfündiget an dem HErrn, dem Gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="2047" type="textblock" ulx="290" uly="2005">
        <line lrx="1561" lry="2047" ulx="290" uly="2005">alle einwohner des landes hören, ſo wer⸗ Iſrael: alſo und alſo hab ich gethan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="2222" type="textblock" ulx="289" uly="2045">
        <line lrx="942" lry="2082" ulx="290" uly="2045">den ſie uns umgeben, und auch unſern</line>
        <line lrx="942" lry="2122" ulx="291" uly="2080">namen ausrotten von der erden. Was</line>
        <line lrx="942" lry="2150" ulx="290" uly="2116">willt du denn bey deinem groſſen namen</line>
        <line lrx="942" lry="2185" ulx="289" uly="2150">thunz * 2 Moſ. 32/12. 4 Moſ. 14/13.</line>
        <line lrx="941" lry="2222" ulx="328" uly="2184">10. Da ſprach der HErr zu Joſua!:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2083" type="textblock" ulx="951" uly="2039">
        <line lrx="1595" lry="2083" ulx="951" uly="2039">21. Ich ſahe unter dem raube einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2183" type="textblock" ulx="952" uly="2071">
        <line lrx="1596" lry="2116" ulx="952" uly="2071">köſtlichen Babyloniſchen mantel, und</line>
        <line lrx="1590" lry="2152" ulx="952" uly="2104">zwey hundert ſeckel ſilbers, und eine gül</line>
        <line lrx="1597" lry="2183" ulx="952" uly="2144">dene zunge, fünfzig ſeckel werth am ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2219" type="textblock" ulx="965" uly="2175">
        <line lrx="1597" lry="2219" ulx="965" uly="2175">wichte; deß geluſtere mich, und nahm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2259" type="textblock" ulx="290" uly="2212">
        <line lrx="1597" lry="2259" ulx="290" uly="2212">Stehe auf, warum liegeſt dun alſo auf es. Und ſihe, es iſt verſcharret in die er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="2636" type="textblock" ulx="258" uly="2252">
        <line lrx="600" lry="2292" ulx="258" uly="2252">deinem angeſichte?</line>
        <line lrx="942" lry="2328" ulx="327" uly="2286">II. Iſrael hat ſich verſündiget, und</line>
        <line lrx="942" lry="2361" ulx="289" uly="2319">haben meinen bund übergangen, den ich</line>
        <line lrx="943" lry="2392" ulx="289" uly="2353">ihnen gebotten habe: dazu haben ſie</line>
        <line lrx="943" lry="2427" ulx="289" uly="2388">des verbanneten genommen, und geſtoh⸗</line>
        <line lrx="944" lry="2460" ulx="290" uly="2422">len, und verläugnet, und unter ihre ge⸗</line>
        <line lrx="910" lry="2493" ulx="293" uly="2453">räthe geleget.</line>
        <line lrx="943" lry="2532" ulx="313" uly="2487">12. Die kinder Iſrael mögen nicht ſte⸗</line>
        <line lrx="944" lry="2563" ulx="291" uly="2522">hen vor ihren feinden, ſondern müſſen</line>
        <line lrx="944" lry="2597" ulx="289" uly="2554">ihren feinden den rücken kehren: denn</line>
        <line lrx="945" lry="2636" ulx="290" uly="2590">ſie ſind im bann. Ich werde fort nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2527" type="textblock" ulx="965" uly="2244">
        <line lrx="1598" lry="2284" ulx="966" uly="2244">de in meiner hütte, und das ſilber dar⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2329" ulx="965" uly="2280">unter. .</line>
        <line lrx="1599" lry="2362" ulx="1001" uly="2312">22. Da ſandte Joſua boten hin, die</line>
        <line lrx="1599" lry="2394" ulx="965" uly="2352">liefen zur hütte; und ſihe/ es war ver⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2425" ulx="966" uly="2382">ſcharret in ſeiner hütte, und das ſilber</line>
        <line lrx="1600" lry="2460" ulx="965" uly="2425">darunter. „—</line>
        <line lrx="1598" lry="2493" ulx="1000" uly="2450">23. Und ſie nahmens aus der hütte/</line>
        <line lrx="1599" lry="2527" ulx="966" uly="2484">und brachtens zu Joſua, und zu allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="2592" type="textblock" ulx="997" uly="2562">
        <line lrx="1097" lry="2592" ulx="997" uly="2562">ERRN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2660" type="textblock" ulx="999" uly="2576">
        <line lrx="1132" lry="2592" ulx="1110" uly="2576">([6*</line>
        <line lrx="1602" lry="2628" ulx="999" uly="2587">34. T as ganze</line>
        <line lrx="1602" lry="2660" ulx="1021" uly="2593">4. Da nahm Joſug und d aet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="289" type="textblock" ulx="946" uly="230">
        <line lrx="1607" lry="289" ulx="946" uly="230">mit euch ſeyn, wo ihr nicht den vann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="487" type="textblock" ulx="950" uly="453">
        <line lrx="1607" lry="487" ulx="950" uly="453">rael, darum kanſt du nicht ſtehen vor dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="592" type="textblock" ulx="989" uly="526">
        <line lrx="1495" lry="556" ulx="1348" uly="526">X* c. 3/ §F.</line>
        <line lrx="1609" lry="592" ulx="989" uly="555">14. Und ſollt euch frühe herzu machen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="957" type="textblock" ulx="1652" uly="923">
        <line lrx="1659" lry="957" ulx="1652" uly="923">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="2574" type="textblock" ulx="965" uly="2521">
        <line lrx="1633" lry="2574" ulx="965" uly="2521">kindern Iſrael, und ſchüttetens vor den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="215" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0215">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0215.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="69" lry="282" type="textblock" ulx="0" uly="249">
        <line lrx="69" lry="282" ulx="0" uly="249">1 den hu</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="385" type="textblock" ulx="0" uly="316">
        <line lrx="69" lry="353" ulx="0" uly="316">Ge Mine</line>
        <line lrx="71" lry="385" ulx="4" uly="353">gufhtter</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="561" type="textblock" ulx="0" uly="458">
        <line lrx="69" lry="491" ulx="0" uly="458">behen tork</line>
        <line lrx="72" lry="523" ulx="3" uly="493">en bannk</line>
        <line lrx="48" lry="561" ulx="1" uly="532">1.3/</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="985" type="textblock" ulx="1" uly="946">
        <line lrx="71" lry="985" ulx="1" uly="946">feuer hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1467" type="textblock" ulx="0" uly="1328">
        <line lrx="75" lry="1362" ulx="0" uly="1328">fen⸗ Ng</line>
        <line lrx="68" lry="1401" ulx="1" uly="1367">1d N</line>
        <line lrx="70" lry="1467" ulx="1" uly="1433">Grherye</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1677" type="textblock" ulx="0" uly="1566">
        <line lrx="52" lry="1614" ulx="0" uly="1566">gſdern</line>
        <line lrx="68" lry="1648" ulx="6" uly="1610">Chtnn</line>
        <line lrx="71" lry="1677" ulx="0" uly="1645">tah, M</line>
      </zone>
      <zone lrx="634" lry="243" type="textblock" ulx="225" uly="177">
        <line lrx="634" lry="243" ulx="225" uly="177">Achan geſteiniget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="260" type="textblock" ulx="745" uly="184">
        <line lrx="1272" lry="260" ulx="745" uly="184">Joſug. Cap. 7: 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="169" type="textblock" ulx="1441" uly="155">
        <line lrx="1465" lry="169" ulx="1441" uly="155">–—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="265" type="textblock" ulx="1400" uly="213">
        <line lrx="1481" lry="265" ulx="1400" uly="213">193</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="295" type="textblock" ulx="156" uly="247">
        <line lrx="798" lry="295" ulx="156" uly="247">IFſraeimit ihm, Achan, den ſohn Serah,</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="328" type="textblock" ulx="126" uly="283">
        <line lrx="797" lry="328" ulx="126" uly="283">ſammt dem ſilber, mantel und güldenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="833" type="textblock" ulx="143" uly="319">
        <line lrx="795" lry="368" ulx="150" uly="319">zunge, ſeine ſöhne und töchter, ſeine och⸗</line>
        <line lrx="800" lry="402" ulx="150" uly="352">ſen und eſel, und ſchaafe, ſeine hlitte,</line>
        <line lrx="793" lry="433" ulx="152" uly="387">und alles, was er hatte, und führeten</line>
        <line lrx="658" lry="470" ulx="150" uly="420">ſie hinauf ins thal Achor,</line>
        <line lrx="792" lry="500" ulx="184" uly="458">25. Und Joſug ſprach: Weil du uns</line>
        <line lrx="791" lry="536" ulx="149" uly="489">betrübet haſt: ſo betrübe dich der HErr</line>
        <line lrx="790" lry="569" ulx="147" uly="525">an dieſem tage. Und das ganze Iſrael</line>
        <line lrx="791" lry="603" ulx="147" uly="558">ſteinigten ihn, und verbrannten ſie mit</line>
        <line lrx="770" lry="638" ulx="147" uly="592">feuer. Und da ſie ſie geſteiniget hatten,</line>
        <line lrx="789" lry="675" ulx="183" uly="629">26. Machten ſie über ſie einen groſſen</line>
        <line lrx="788" lry="707" ulx="148" uly="660">ſteinhaufen, der bleibet bis auf dieſen</line>
        <line lrx="788" lry="743" ulx="146" uly="697">tag. Alſo kehrete ſich der HErr von dem</line>
        <line lrx="787" lry="782" ulx="145" uly="733">grimin ſeines zorns. Daher heißt der⸗</line>
        <line lrx="787" lry="828" ulx="143" uly="764">lelbe ort das thal Achor, bis auf dieſen</line>
        <line lrx="206" lry="833" ulx="159" uly="804">ag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="886" type="textblock" ulx="806" uly="266">
        <line lrx="1154" lry="301" ulx="820" uly="266">zog hinauf mit dema</line>
        <line lrx="1177" lry="337" ulx="821" uly="299">dem volke her gen Ai.</line>
        <line lrx="1336" lry="376" ulx="954" uly="338">* c. 6/ 12. 15. c. 7, 16.</line>
        <line lrx="1470" lry="418" ulx="821" uly="370">II. Und alles kriegesvolk, das bey</line>
        <line lrx="1469" lry="449" ulx="820" uly="400">ihm war, zog hinauf/ und traten herzu/</line>
        <line lrx="1470" lry="486" ulx="817" uly="436">und kamen gegen die ſtadt, und lagerten</line>
        <line lrx="1468" lry="517" ulx="816" uly="470">ſich gegen mitternacht vor Ai, daß nur</line>
        <line lrx="1372" lry="554" ulx="815" uly="506">ein thal war zwiſchen ihm und Ai.</line>
        <line lrx="1467" lry="585" ulx="849" uly="542">12. Er hatte aber bey fünf tauſend</line>
        <line lrx="1465" lry="626" ulx="813" uly="579">maun genommen, und auf den hinter⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="654" ulx="813" uly="608">halt geſtellet zwiſchen Beth⸗El und Ai⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="690" ulx="811" uly="646">gegen abendwärts der ſtadt.</line>
        <line lrx="1464" lry="727" ulx="847" uly="681">13: Und ſie ſtelleten das volk des</line>
        <line lrx="1460" lry="764" ulx="810" uly="714">ganzen lagers, das gegen mitternacht</line>
        <line lrx="1462" lry="796" ulx="810" uly="746">der ſtadt war, daß ſein leztes reichete</line>
        <line lrx="1459" lry="832" ulx="808" uly="784">gegen den atend der ſtadt. Alſo gieng</line>
        <line lrx="1460" lry="858" ulx="808" uly="815">Joſua hin in derſelbigen nacht mitten</line>
        <line lrx="1002" lry="886" ulx="806" uly="850">in das that,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="930" type="textblock" ulx="274" uly="850">
        <line lrx="1457" lry="930" ulx="274" uly="850">Das 8. Capitel. 14. Als aber der könig zu Ai das ſahe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="2473" type="textblock" ulx="126" uly="900">
        <line lrx="795" lry="950" ulx="141" uly="900">Belagerung und eroberung der ſtadt Ai.</line>
        <line lrx="780" lry="986" ulx="204" uly="937">Nd der HERR ſprach zu Joſug:</line>
        <line lrx="794" lry="1019" ulx="222" uly="971">„Fürchte dich nicht, und zage nicht:</line>
        <line lrx="793" lry="1056" ulx="221" uly="1007">Nimm mit dir alles kriegesvolk,</line>
        <line lrx="792" lry="1090" ulx="140" uly="1039">und mache dich auf, und zeuch hinauf</line>
        <line lrx="779" lry="1124" ulx="140" uly="1075">gen Ai: ſihe da/ ich habe den könig Ai,</line>
        <line lrx="779" lry="1171" ulx="138" uly="1105">landn ſeinem volk in ſeiner ſtadt und</line>
        <line lrx="645" lry="1191" ulx="152" uly="1143">ande, in deine hände gegeben.</line>
        <line lrx="590" lry="1225" ulx="340" uly="1185"> F Moöſ. 3 1/7.</line>
        <line lrx="779" lry="1263" ulx="171" uly="1213">2. Und ſollt mit Ai und ihrem könige</line>
        <line lrx="777" lry="1294" ulx="149" uly="1244">hun, wie * dit mit Jericho und ihrem</line>
        <line lrx="774" lry="1330" ulx="135" uly="1278">könige gethan haſt; ohne daß ihr ihren</line>
        <line lrx="773" lry="1362" ulx="133" uly="1315">raub und ihr vieh unter euch theilen</line>
        <line lrx="773" lry="1400" ulx="147" uly="1349">ollt. Aber beſtelle einen hinterhalt hin⸗</line>
        <line lrx="729" lry="1430" ulx="149" uly="1382">er der ſtadt. c. 67 21.</line>
        <line lrx="771" lry="1465" ulx="170" uly="1419">3:. Da machte ſich Joſua auf, und</line>
        <line lrx="772" lry="1504" ulx="133" uly="1451">alles kriegesvolk, hinauf zu ziehen gen</line>
        <line lrx="773" lry="1534" ulx="133" uly="1486">Ai. Und Joſua erwählete dreyßig tau⸗</line>
        <line lrx="775" lry="1568" ulx="132" uly="1519">ſend ſtreitbare mann, und fandte ſie aus</line>
        <line lrx="742" lry="1604" ulx="136" uly="1553">bey der nacht. .</line>
        <line lrx="773" lry="1636" ulx="168" uly="1591">4: Und gebot ihnen, und ſprach: Se⸗</line>
        <line lrx="772" lry="1671" ulx="135" uly="1621">het zu / ihr ſollt der hinterhalt ſeyn hin⸗</line>
        <line lrx="774" lry="1706" ulx="134" uly="1658">ter der ſtadt: Machet euch aber nicht</line>
        <line lrx="774" lry="1740" ulx="133" uly="1691">allzu ferne von der ſtadt, und ſeyd alle⸗</line>
        <line lrx="498" lry="1773" ulx="135" uly="1726">ſammt bereit. .</line>
        <line lrx="772" lry="1813" ulx="138" uly="1761">„de Ich aber und alles volk, das mit</line>
        <line lrx="770" lry="1842" ulx="132" uly="1797">mir iſt, wollen uns zu der ſtadt machen.</line>
        <line lrx="771" lry="1879" ulx="131" uly="1829">Und wenn ſie uns entgegen heraus fah⸗</line>
        <line lrx="770" lry="1915" ulx="132" uly="1869">pen, wie vorhin, ſo wollen wir vor</line>
        <line lrx="452" lry="1940" ulx="130" uly="1898">ihnen fliehen;</line>
        <line lrx="770" lry="1982" ulx="163" uly="1933">6. Daß ſie uns nachfolgen herqus, bis</line>
        <line lrx="768" lry="2012" ulx="129" uly="1966">daß wir ſie heraus von der ſtadt veiſſen:</line>
        <line lrx="770" lry="2048" ulx="129" uly="1999">denn ſie werden gedenken, wir fliehen</line>
        <line lrx="770" lry="2084" ulx="129" uly="2032">vor ihnen wie vorhin: Und weil wir</line>
        <line lrx="737" lry="2114" ulx="129" uly="2067">vor ihnen fliehen/ * C. 7, §.</line>
        <line lrx="772" lry="2155" ulx="151" uly="2104">„7. Sollt ihr euch aufmachen aͤus dem</line>
        <line lrx="770" lry="2199" ulx="128" uly="2136">hinterhalt/ ſund die ſtadt einnehmen:</line>
        <line lrx="770" lry="2217" ulx="149" uly="2174">enn der HERR,/ euer Goz&amp;, wird</line>
        <line lrx="769" lry="2254" ulx="128" uly="2204">ſie in enre hände geben. .</line>
        <line lrx="773" lry="2292" ulx="162" uly="2242">8. Wenn ihr abexr die ſtadt eingenom⸗</line>
        <line lrx="772" lry="2321" ulx="127" uly="2276">imen habet, ſo ſtecket ſie an mit feuer,</line>
        <line lrx="771" lry="2367" ulx="127" uly="2307">und thut nach dem worte des HErrn.</line>
        <line lrx="766" lry="2405" ulx="128" uly="2343">Sehet, ich habs euch gebotten.</line>
        <line lrx="769" lry="2428" ulx="161" uly="2379">9. Alſo ſandte ſie Joſua hin; und</line>
        <line lrx="769" lry="2473" ulx="126" uly="2409">ſe giengen hin auf den hinterhalt, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="2531" type="textblock" ulx="135" uly="2444">
        <line lrx="807" lry="2496" ulx="135" uly="2444">hielten zwiſchen Beth⸗El tind Ai/ gegen k</line>
        <line lrx="800" lry="2531" ulx="485" uly="2489">Joſeag aber blieb</line>
      </zone>
      <zone lrx="769" lry="2601" type="textblock" ulx="127" uly="2480">
        <line lrx="521" lry="2526" ulx="127" uly="2480">abendwärts an Ai: Inp</line>
        <line lrx="713" lry="2565" ulx="128" uly="2513">die nacht unter dem volk. l</line>
        <line lrx="769" lry="2601" ulx="164" uly="2554">10. Und machte * ſich des morgens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1777" type="textblock" ulx="793" uly="919">
        <line lrx="1457" lry="963" ulx="805" uly="919">eileten ſie, und machten ſich frühe auf⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1002" ulx="804" uly="954">und die männer der ſtadt heraus,</line>
        <line lrx="1457" lry="1035" ulx="803" uly="990">Iſrael zu begegnen zum ſtreit, mit alle</line>
        <line lrx="1456" lry="1072" ulx="802" uly="1025">ſeinem volke, an einem beſtimmten ort</line>
        <line lrx="1452" lry="1106" ulx="802" uly="1060">vor dem gefilde: Denn er wußte nicht,</line>
        <line lrx="1453" lry="1135" ulx="802" uly="1093">daß ein hinterhalt auf ihn war hinter</line>
        <line lrx="1286" lry="1169" ulx="802" uly="1128">der ſtadt⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1209" ulx="803" uly="1163">„I5§. Joſug aber und ganz Iſrael ſtel⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1244" ulx="800" uly="1195">leten ſich als wuͤrden ſie geſchlagen vor</line>
        <line lrx="1448" lry="1273" ulx="799" uly="1230">ihnen, und flohen auf dem wege zur</line>
        <line lrx="1447" lry="1312" ulx="797" uly="1261">wüſten⸗ . .</line>
        <line lrx="1449" lry="1346" ulx="809" uly="1301">16. Da ſchryze das ganze volk in der</line>
        <line lrx="1441" lry="1383" ulx="795" uly="1334">ſtadt, daß man ihnen ſollte nachjagen.</line>
        <line lrx="1447" lry="1414" ulx="831" uly="1371">17. Und ſie jageten auch Joſua nach/</line>
        <line lrx="1446" lry="1451" ulx="793" uly="1402">und riſſen ſich von der ſtadt heraus, daß</line>
        <line lrx="1444" lry="1485" ulx="793" uly="1438">nicht ein mann überblieb in Ai und</line>
        <line lrx="1445" lry="1520" ulx="794" uly="1472">Beth⸗El, er nicht ausgezogen wäre,</line>
        <line lrx="1460" lry="1552" ulx="794" uly="1506">Iſrael nachzujagen, und lieſſen die ſtadt</line>
        <line lrx="1442" lry="1590" ulx="796" uly="1540">offen ſtehen, daß ſie Iſrael nachjageten.</line>
        <line lrx="1445" lry="1617" ulx="805" uly="1575">„18⸗ Da ſprach der HERR zu Joſua:</line>
        <line lrx="1445" lry="1656" ulx="796" uly="1605">Recke aus die lanze in deiner hand ge⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="1691" ulx="795" uly="1642">gen Ai: denn ich will ſie in deine hand</line>
        <line lrx="1445" lry="1721" ulx="795" uly="1672">geben. Und da Joſua die lanze in ſeiner</line>
        <line lrx="1303" lry="1750" ulx="795" uly="1710">hand gegen die ſtadt ausreckete,</line>
        <line lrx="906" lry="1777" ulx="832" uly="1751">19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2610" type="textblock" ulx="782" uly="1746">
        <line lrx="1443" lry="1786" ulx="903" uly="1746">Da brach der hinterhalt auf, ei⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="1821" ulx="794" uly="1779">lend aus ſeinem orte, und liefen, nach⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="1860" ulx="794" uly="1814">dem er ſeine hand ausreckete, und kas</line>
        <line lrx="1441" lry="1892" ulx="789" uly="1848">men in die ſtadt, und gewannen ſie, und</line>
        <line lrx="1436" lry="1923" ulx="786" uly="1883">eileten, und ſtecketen ſie mit feuer an.</line>
        <line lrx="1443" lry="1957" ulx="827" uly="1919">20. Und die männex von At wandten</line>
        <line lrx="1444" lry="1995" ulx="791" uly="1951">ſich, und ſahen hinter ſich, und ſahen den</line>
        <line lrx="1444" lry="2029" ulx="792" uly="1983">ranch der ſtadt aufgehen gen himel; und</line>
        <line lrx="1444" lry="2062" ulx="793" uly="2017">hatten nicht raum zu fliehen/ weder hin</line>
        <line lrx="1442" lry="2098" ulx="793" uly="2055">noch her⸗ Und das volk, das zur wüſten</line>
        <line lrx="1442" lry="2131" ulx="792" uly="2087">flohe, kehrte ſich um/ ihnen nachzujagene</line>
        <line lrx="1443" lry="2164" ulx="797" uly="2125">21. Denn da Jöoſua und das ganze</line>
        <line lrx="1447" lry="2202" ulx="785" uly="2153">Iſegel fahe, daß der hinterhalt die ſtadt</line>
        <line lrx="1439" lry="2238" ulx="785" uly="2193">gewoninen hatte, weil der ſtadt rauch</line>
        <line lrx="1441" lry="2268" ulx="785" uly="2223">aufgieng, kehreten ſie wieder um/ und</line>
        <line lrx="1293" lry="2301" ulx="792" uly="2258">ſchlugen Re manner von A.,.</line>
        <line lrx="1442" lry="2338" ulx="829" uly="2293">22: Und die in der ſtaͤdt kameit aich her⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="2371" ulx="793" uly="2326">Kus ihnen ene gegen, daß ſie mitten unter</line>
        <line lrx="1440" lry="2406" ulx="793" uly="2361">Iſrael kamen, von dorther, und von⸗hie⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="2440" ulx="783" uly="2394">her, und  ſchkugen ke, his daß  niemand</line>
        <line lrx="1443" lry="2476" ulx="791" uly="2430">unter ihnen üherblieb, noch entrinnen</line>
        <line lrx="1442" lry="2514" ulx="808" uly="2463">vunnte. * 5R. 7,4, P. 2 Möf, 14/28</line>
        <line lrx="1443" lry="2541" ulx="835" uly="2498">23: Und griffen den konig zu Ai leben⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="2580" ulx="782" uly="2532">dig und brachten ihn zu Joſtag,.</line>
        <line lrx="1442" lry="2610" ulx="782" uly="2564">2. iUnd da Iſtael alle einwshisr zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="768" lry="2635" type="textblock" ulx="126" uly="2575">
        <line lrx="768" lry="2635" ulx="126" uly="2575">fruͤhe guf, und ordnete das volk/ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="2672" type="textblock" ulx="790" uly="2570">
        <line lrx="1445" lry="2672" ulx="790" uly="2570">iietie erwurget auf dem kelde und in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="312" type="textblock" ulx="1155" uly="275">
        <line lrx="1475" lry="312" ulx="1155" uly="275">ilteſten Iſrael, vor</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="216" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0216">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0216.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1458" lry="285" type="textblock" ulx="261" uly="186">
        <line lrx="1458" lry="285" ulx="261" uly="186">194 Eroberung Ai. Das Buch Cap. 8. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="2404" type="textblock" ulx="270" uly="288">
        <line lrx="925" lry="332" ulx="270" uly="288">der wüſten, die ihnen nachgejagt hatten,</line>
        <line lrx="927" lry="371" ulx="270" uly="321">und fielen alle durch die ſchärfe des</line>
        <line lrx="926" lry="405" ulx="272" uly="355">ſchwerdts, bis daß ſte alle umkamen:</line>
        <line lrx="928" lry="439" ulx="272" uly="389">da kehrete ſich ganz Iſrgel zu Ai, und</line>
        <line lrx="929" lry="476" ulx="271" uly="425">ſchlugen ſie mit der ſchärfe des ſchwerdts.</line>
        <line lrx="930" lry="506" ulx="310" uly="459">25. Und alle, die des tages fielen, bey⸗</line>
        <line lrx="932" lry="538" ulx="274" uly="492">de mann und weiber, der waren zwölf</line>
        <line lrx="784" lry="575" ulx="275" uly="534">tauſend, alles leute von AA.</line>
        <line lrx="931" lry="610" ulx="312" uly="562">26. Joſua aber zog nicht wieder ab*</line>
        <line lrx="932" lry="648" ulx="277" uly="591">feine hand, damit er die lanze außzrecke⸗</line>
        <line lrx="933" lry="679" ulx="275" uly="632">te, bis daß verbannet wurden alle ein⸗</line>
        <line lrx="934" lry="720" ulx="276" uly="671">wohner Ai. 72 Moſ. 17/ II. 12.</line>
        <line lrx="936" lry="753" ulx="313" uly="702">27. Ohne das vieh, und den raub der</line>
        <line lrx="935" lry="785" ulx="279" uly="737">ſtadt theilete Iſrgel aus unter ſich, nach</line>
        <line lrx="938" lry="818" ulx="278" uly="773">dem worte des HErrn, das er Joſug ge⸗</line>
        <line lrx="829" lry="852" ulx="277" uly="818">botten hatte.</line>
        <line lrx="937" lry="892" ulx="316" uly="839">28. Und Joſna brannte Ai aus, und</line>
        <line lrx="937" lry="922" ulx="279" uly="874">machte einen haufen draus ewiglich,</line>
        <line lrx="875" lry="960" ulx="280" uly="917">der noch heute da liget: S</line>
        <line lrx="938" lry="996" ulx="316" uly="948">29. Und ließ den könig zu Ai an einen</line>
        <line lrx="938" lry="1031" ulx="281" uly="980">baum hängen, bis an den abend. Da</line>
        <line lrx="938" lry="1060" ulx="280" uly="1015">aber die ſonne war untergangen, gebot</line>
        <line lrx="938" lry="1102" ulx="282" uly="1048">er, daß man ſeinen *leichnam vom bau⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1130" ulx="282" uly="1083">me thät/ und wurfen ihn unter der ſtadt</line>
        <line lrx="938" lry="1168" ulx="282" uly="1118">thor, und machten einen groſſen ſtein⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1208" ulx="284" uly="1154">haufen auf ihn/ der bis auf dieſen tag</line>
        <line lrx="909" lry="1235" ulx="286" uly="1191">da iſt. * 5 Moſ. 21, 23.</line>
        <line lrx="942" lry="1272" ulx="321" uly="1221">30. Da bauete Joſuag dem HERRN,</line>
        <line lrx="945" lry="1302" ulx="286" uly="1257">dem GOTT Iſrael, einen altar auf dem</line>
        <line lrx="943" lry="1342" ulx="285" uly="1295">* berge Ebal, * 5§5 Moſ. 27/4.</line>
        <line lrx="945" lry="1375" ulx="323" uly="1326">31. (Wie * Moſe, der knecht des</line>
        <line lrx="945" lry="1415" ulx="286" uly="1360">HErrn, gebotten hatte den kindern Iſ⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1445" ulx="287" uly="1393">vael, als geſchrieben ſtehet im geſezbuch</line>
        <line lrx="943" lry="1481" ulx="288" uly="1430">Moſe: Einen altar von ganzen ſteinen,</line>
        <line lrx="944" lry="1517" ulx="288" uly="1466">die mit keinem eiſen behauen waren)</line>
        <line lrx="944" lry="1545" ulx="281" uly="1498">und opferte dem HErrn drauf brand⸗</line>
        <line lrx="675" lry="1585" ulx="290" uly="1539">opfer und dank⸗opfer.</line>
        <line lrx="906" lry="1614" ulx="495" uly="1574">* 2 Moſ. 20, 253.</line>
        <line lrx="947" lry="1652" ulx="327" uly="1602">32. Und ſchrieb daſelbſt auf die ſteine</line>
        <line lrx="947" lry="1684" ulx="291" uly="1637">das andere geſez, das Moſe den kindern</line>
        <line lrx="837" lry="1726" ulx="291" uly="1676">Iſrael vorgeſchrieben hatte.</line>
        <line lrx="948" lry="1754" ulx="329" uly="1705">33. Und das ganze Iſrael mit ſeinen äl⸗</line>
        <line lrx="950" lry="1789" ulx="288" uly="1743">teſten und amtleuten  und richtern, ſtun⸗</line>
        <line lrx="950" lry="1823" ulx="291" uly="1777">den zu beyden ſeiten der lade, gegen den</line>
        <line lrx="949" lry="1859" ulx="290" uly="1811">Prieſtern aus Levi, die die lade des bun⸗</line>
        <line lrx="950" lry="1895" ulx="291" uly="1847">des des HErrn trugen, die fremdlingen</line>
        <line lrx="515" lry="1931" ulx="293" uly="1891">ſo wohl als di</line>
        <line lrx="951" lry="1962" ulx="293" uly="1916">ke neben dem berge* Griſim, und die</line>
        <line lrx="951" lry="1995" ulx="295" uly="1945">andere helfte neben dem berge Ebal;</line>
        <line lrx="942" lry="2039" ulx="294" uly="1988">wie Moſe, der knecht des HErrn, vor⸗</line>
        <line lrx="952" lry="2067" ulx="295" uly="2018">hin gebotten hatte, zu ſegnen das volk</line>
        <line lrx="951" lry="2111" ulx="294" uly="2060">Iſrael. * § Moſ. 11/29. (. 27/12.</line>
        <line lrx="953" lry="2136" ulx="332" uly="2090">34. Darnach ließ er ausrufen alle</line>
        <line lrx="951" lry="2175" ulx="295" uly="2118">worte des geſezes, vom ſegen und fluch,</line>
        <line lrx="911" lry="2206" ulx="296" uly="2157">wie es geſchrieben ſtehet im geſezbuch.</line>
        <line lrx="954" lry="2236" ulx="332" uly="2193">35. Es war kein wort, das Moſe ge⸗</line>
        <line lrx="954" lry="2269" ulx="296" uly="2227">botten hatte, das Joſua nicht hätte laſ⸗</line>
        <line lrx="955" lry="2304" ulx="296" uly="2262">ſen ausrufen vor der ganzen gemeine</line>
        <line lrx="955" lry="2343" ulx="296" uly="2296">Iſrael, und vor den weibern und kin⸗</line>
        <line lrx="956" lry="2370" ulx="297" uly="2331">dern, und fremdlingen, die unter ihnen</line>
        <line lrx="481" lry="2404" ulx="298" uly="2372">wandelten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="2674" type="textblock" ulx="298" uly="2412">
        <line lrx="824" lry="2499" ulx="426" uly="2412">Sas 9. Capitel.</line>
        <line lrx="931" lry="2498" ulx="383" uly="2463">ie Gibeoniter kommen mit liſt i</line>
        <line lrx="955" lry="2534" ulx="298" uly="2461">den Penh n mit liſt in</line>
        <line lrx="955" lry="2598" ulx="310" uly="2530">GS A nun das höreten alle könige, die</line>
        <line lrx="957" lry="2608" ulx="400" uly="2566">jenſeit des Jordans waren, auf</line>
        <line lrx="954" lry="2638" ulx="401" uly="2595">den gebirgen, und in den grün⸗</line>
        <line lrx="954" lry="2674" ulx="301" uly="2634">den, und agn allen anfurten des groſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="1920" type="textblock" ulx="544" uly="1881">
        <line lrx="951" lry="1920" ulx="544" uly="1881">einheimiſchen; eine helf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1246" type="textblock" ulx="947" uly="267">
        <line lrx="1596" lry="315" ulx="947" uly="267">meers, auch die neben dem berge Liba⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="356" ulx="950" uly="305">non waren, nemlich die Hethiter, Amo⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="385" ulx="950" uly="339">riter, Cangniter, Phereſiter, Heviter,</line>
        <line lrx="1570" lry="418" ulx="950" uly="383">und Jebuſiter: H</line>
        <line lrx="1598" lry="461" ulx="966" uly="402">2. * Sammleten ſie ſich einträchtig⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="495" ulx="951" uly="441">lich zu hauf, daß ſie wider Joſua und</line>
        <line lrx="1598" lry="525" ulx="952" uly="478">wider Iſrgel ſtritten. Pſ. 48/5§.</line>
        <line lrx="1597" lry="566" ulx="975" uly="511">3. Aber die bürger zu Gibeon, da ſie</line>
        <line lrx="1599" lry="599" ulx="953" uly="544">höreten, was Joſug mit Jericho und</line>
        <line lrx="1581" lry="631" ulx="954" uly="580">Ai gethan hatte, erdachten ſie eine liſt:</line>
        <line lrx="1603" lry="662" ulx="990" uly="615">4. Giengen hin, und ſchicketen eine</line>
        <line lrx="1600" lry="704" ulx="956" uly="652">bortſchaft, und nahmen alte ſäcke auf</line>
        <line lrx="1571" lry="732" ulx="957" uly="696">ihre eſel, .</line>
        <line lrx="1600" lry="771" ulx="995" uly="719">§. Und alte zerriſſene, geflickte wein⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="808" ulx="958" uly="753">ſchläuche, und alte geflickte ſchuh an ihre</line>
        <line lrx="1599" lry="842" ulx="958" uly="786">füſſe, und zogen alte kleider an, und al⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="872" ulx="957" uly="827">les brod, das ſie mit ſich nahmen, war</line>
        <line lrx="1468" lry="906" ulx="958" uly="865">hart und ſchimlicht; .</line>
        <line lrx="1600" lry="944" ulx="994" uly="892">6. Und giengen zu Joſug ins lager</line>
        <line lrx="1598" lry="976" ulx="958" uly="925">gen Gilgal, und ſprachen zu ihm und</line>
        <line lrx="1600" lry="1015" ulx="959" uly="959">zum ganzen Iſrael: Wir kommen aus</line>
        <line lrx="1599" lry="1049" ulx="960" uly="994">fernen landen, ſo machet nun einen bund</line>
        <line lrx="1100" lry="1075" ulx="960" uly="1043">mit uns.</line>
        <line lrx="1600" lry="1115" ulx="995" uly="1062">7. Da ſprach das ganze Iſrael zu</line>
        <line lrx="1601" lry="1149" ulx="962" uly="1099">dem Heviter: Vielleicht möchteſt du un⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1178" ulx="962" uly="1132">ter uns wohnend werden; wie könnte</line>
        <line lrx="1599" lry="1216" ulx="965" uly="1167">ich denn *einen bund mit dir machen?</line>
        <line lrx="1533" lry="1246" ulx="1045" uly="1207">* 2 Moſ. 23/32:. 5 Moſ. 7/2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="1870" type="textblock" ulx="966" uly="1269">
        <line lrx="1604" lry="1320" ulx="966" uly="1269">ſind deine knechte. Joſug ſprach zu ih⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1351" ulx="967" uly="1308">nen: Wer ſeyd ihr, und von wannen</line>
        <line lrx="1352" lry="1393" ulx="967" uly="1353">kommt ihr?</line>
        <line lrx="1609" lry="1428" ulx="1001" uly="1371">9. Sie ſprachen: deine knechte ſind</line>
        <line lrx="1591" lry="1456" ulx="966" uly="1408">aus ſehr fernen landen kommen, um der</line>
        <line lrx="1604" lry="1488" ulx="967" uly="1441">namens willen des HERRN/ deines</line>
        <line lrx="1612" lry="1531" ulx="968" uly="1476">GOttes: denn wir haͤben ſein gerüchte</line>
        <line lrx="1606" lry="1562" ulx="968" uly="1509">gehöret, und alles, was er in Egypten</line>
        <line lrx="1592" lry="1597" ulx="968" uly="1560">gethan hat, . .</line>
        <line lrx="1607" lry="1636" ulx="993" uly="1578">10. Und alles, was er den zween kö⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1665" ulx="970" uly="1616">nigen der Amoriter jenſeit dem Jordan</line>
        <line lrx="1603" lry="1701" ulx="970" uly="1653">gethan hat, * Sihon, dem könige zu</line>
        <line lrx="1605" lry="1739" ulx="973" uly="1681">Hesbon, und Og, dem könige zu Baſan/</line>
        <line lrx="1404" lry="1770" ulx="971" uly="1729">der zu Aſtharoth wohnete.</line>
        <line lrx="1514" lry="1802" ulx="1094" uly="1763">* 4 Moſ. 21/21. 24. 33.</line>
        <line lrx="1606" lry="1842" ulx="1007" uly="1787">1II. Darum ſprachen unſere älteſten</line>
        <line lrx="1606" lry="1870" ulx="971" uly="1816">und alle einwohner unſers landes: Neh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1913" type="textblock" ulx="931" uly="1861">
        <line lrx="1588" lry="1913" ulx="931" uly="1861">f⸗ met ſpeiſe mit euch auf die reiſe, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2187" type="textblock" ulx="973" uly="1894">
        <line lrx="1592" lry="1945" ulx="973" uly="1894">gehet hin ihnen entgegen, und ſpreche⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1979" ulx="973" uly="1924">zu ihnen: Wir ſind eure knechte. So</line>
        <line lrx="1500" lry="2011" ulx="975" uly="1965">machet nun einen bund mit uns.</line>
        <line lrx="1608" lry="2052" ulx="1032" uly="1996">2. Diß unſer brod, das wir aus un⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="2083" ulx="974" uly="2031">ſern häuſern zu unſerer ſpeiſe nahmen,</line>
        <line lrx="1609" lry="2114" ulx="974" uly="2066">war noch friſch, da wir auszogen z8</line>
        <line lrx="1609" lry="2157" ulx="975" uly="2094">euch: nun aber ſihe, es iſt hart und</line>
        <line lrx="1147" lry="2187" ulx="975" uly="2149">ſchimlicht:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="2626" type="textblock" ulx="976" uly="2205">
        <line lrx="1591" lry="2255" ulx="977" uly="2205">wir neu, und ſihe ‚ ſie ſind zerriſſen: un</line>
        <line lrx="1611" lry="2293" ulx="977" uly="2232">dieſe unſere kleider und ſchuh ſind alt</line>
        <line lrx="1596" lry="2321" ulx="978" uly="2279">worden über der ſehr langen reiſe.</line>
        <line lrx="1613" lry="2363" ulx="1015" uly="2302">14. Da nahmen die hauptleute ihre</line>
        <line lrx="1582" lry="2393" ulx="978" uly="2339">ſpeiſe an, und fragten den mund d</line>
        <line lrx="1585" lry="2432" ulx="976" uly="2388">HERRN nicht. .</line>
        <line lrx="1613" lry="2460" ulx="1014" uly="2399">15. Und Joſua * machte friede mit ihh⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="2497" ulx="977" uly="2442">nen, und richtete einen bund mit ihnen</line>
        <line lrx="1596" lry="2534" ulx="979" uly="2479">auf, daß ſie leben bleiben ſollten. Un</line>
        <line lrx="1615" lry="2565" ulx="978" uly="2512">die oberſten der gemeine ſchwuren ihnen.</line>
        <line lrx="1442" lry="2599" ulx="1183" uly="2560">* 2 Sam. 21/ 2.</line>
        <line lrx="1616" lry="2626" ulx="1016" uly="2574">16. Aber über dren tage, nachdem ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="353" lry="2732" type="textblock" ulx="270" uly="2713">
        <line lrx="353" lry="2732" ulx="270" uly="2713">+☛ B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="2680" type="textblock" ulx="980" uly="2611">
        <line lrx="1618" lry="2680" ulx="980" uly="2611">mit ihnen einen bund gemacht hatte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="1282" type="textblock" ulx="1001" uly="1232">
        <line lrx="1640" lry="1282" ulx="1001" uly="1232">8. Sie aber ſprachen zu Joſug: Wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="2219" type="textblock" ulx="1013" uly="2166">
        <line lrx="1640" lry="2219" ulx="1013" uly="2166">13. Und dieſe weinſchläuche fülleten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1021" type="textblock" ulx="1692" uly="753">
        <line lrx="1739" lry="778" ulx="1695" uly="753">len be</line>
        <line lrx="1737" lry="813" ulx="1692" uly="782">yrumm</line>
        <line lrx="1731" lry="890" ulx="1693" uly="851">ſet ſe</line>
        <line lrx="1739" lry="923" ulx="1692" uly="888">uns i</line>
        <line lrx="1739" lry="953" ulx="1693" uly="923">ihnen</line>
        <line lrx="1734" lry="986" ulx="1710" uly="963">A.</line>
        <line lrx="1731" lry="1021" ulx="1698" uly="993">fen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1062" type="textblock" ulx="1664" uly="1026">
        <line lrx="1739" lry="1062" ulx="1664" uly="1026">id</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2106" type="textblock" ulx="1679" uly="2025">
        <line lrx="1739" lry="2069" ulx="1679" uly="2025">14 auf</line>
        <line lrx="1739" lry="2106" ulx="1679" uly="2054">mite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2167" type="textblock" ulx="1732" uly="2134">
        <line lrx="1739" lry="2153" ulx="1732" uly="2134">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="2359" type="textblock" ulx="1680" uly="2268">
        <line lrx="1738" lry="2345" ulx="1680" uly="2268">De⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="2359" ulx="1714" uly="2323">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2555" type="textblock" ulx="1679" uly="2357">
        <line lrx="1739" lry="2419" ulx="1720" uly="2357">D</line>
        <line lrx="1739" lry="2453" ulx="1679" uly="2414">imtarn</line>
        <line lrx="1737" lry="2496" ulx="1680" uly="2447">Eglipni</line>
        <line lrx="1730" lry="2517" ulx="1680" uly="2481">ibeon</line>
        <line lrx="1738" lry="2555" ulx="1680" uly="2513">iin, und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="217" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0217">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0217.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="68" lry="384" type="textblock" ulx="0" uly="277">
        <line lrx="32" lry="316" ulx="0" uly="277">ber</line>
        <line lrx="44" lry="345" ulx="0" uly="312">hiter, iu</line>
        <line lrx="68" lry="384" ulx="2" uly="346">er/ henn</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="450" type="textblock" ulx="0" uly="412">
        <line lrx="71" lry="450" ulx="0" uly="412">ittrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="516" type="textblock" ulx="2" uly="451">
        <line lrx="71" lry="489" ulx="2" uly="451"> ſ</line>
        <line lrx="94" lry="516" ulx="17" uly="487">„.</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="694" type="textblock" ulx="0" uly="587">
        <line lrx="69" lry="632" ulx="6" uly="587">ſe eineli</line>
        <line lrx="71" lry="667" ulx="0" uly="629">chickeun 4</line>
        <line lrx="71" lry="694" ulx="3" uly="661">Ulte ſintt</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="871" type="textblock" ulx="0" uly="728">
        <line lrx="72" lry="769" ulx="0" uly="728">eſictr</line>
        <line lrx="68" lry="805" ulx="0" uly="765">ſchuhnn</line>
        <line lrx="67" lry="834" ulx="0" uly="805">ran, e</line>
        <line lrx="69" lry="871" ulx="0" uly="838">oiuen</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1044" type="textblock" ulx="0" uly="903">
        <line lrx="73" lry="944" ulx="0" uly="903">ſu i i</line>
        <line lrx="72" lry="978" ulx="0" uly="942"> zu n</line>
        <line lrx="70" lry="1006" ulx="0" uly="976">konnnct:</line>
        <line lrx="72" lry="1044" ulx="1" uly="1009">un einn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1358" type="textblock" ulx="12" uly="1280">
        <line lrx="74" lry="1330" ulx="14" uly="1280">ſnch in</line>
        <line lrx="75" lry="1358" ulx="12" uly="1322">Von W⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1676" type="textblock" ulx="0" uly="1381">
        <line lrx="75" lry="1430" ulx="0" uly="1381">htnt</line>
        <line lrx="71" lry="1471" ulx="1" uly="1425">uten</line>
        <line lrx="73" lry="1500" ulx="0" uly="1464">N, Ne</line>
        <line lrx="72" lry="1539" ulx="0" uly="1495">ſſen gn</line>
        <line lrx="72" lry="1573" ulx="0" uly="1539">it n</line>
        <line lrx="71" lry="1676" ulx="0" uly="1639">tden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1680" type="textblock" ulx="61" uly="1673">
        <line lrx="64" lry="1680" ulx="61" uly="1673">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="595" lry="251" type="textblock" ulx="233" uly="192">
        <line lrx="595" lry="251" ulx="233" uly="192">Gibeon belagert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="262" type="textblock" ulx="723" uly="197">
        <line lrx="1253" lry="262" ulx="723" uly="197">Joſua. Cap. 9. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="1711" type="textblock" ulx="131" uly="261">
        <line lrx="793" lry="309" ulx="149" uly="261">kam es vor ſie, daß jene nahe bey ih⸗</line>
        <line lrx="794" lry="339" ulx="151" uly="300">nen wären, und würden unter ihnen</line>
        <line lrx="699" lry="379" ulx="149" uly="331">wohnen. .</line>
        <line lrx="792" lry="414" ulx="167" uly="369">17. Denn da die kinder Iſrael fort zo⸗</line>
        <line lrx="791" lry="448" ulx="148" uly="403">gen, kamen ſie des dritten tages zu ih⸗</line>
        <line lrx="791" lry="482" ulx="147" uly="438">ren ſtädten, die hieſſen Gibeon, Caphi⸗</line>
        <line lrx="695" lry="510" ulx="147" uly="474">ra, Beeroth, und Kiriath Jearim.</line>
        <line lrx="789" lry="551" ulx="181" uly="509">18. Und ſchlugen ſie nicht, darum,</line>
        <line lrx="787" lry="583" ulx="143" uly="540">daß ihnen die oberſten der gemeine ge⸗</line>
        <line lrx="789" lry="619" ulx="142" uly="576">ſchworen hatten bey dem HErrn, dem</line>
        <line lrx="788" lry="651" ulx="144" uly="611">GOtt Iſrael. Da aber die ganze ge⸗</line>
        <line lrx="712" lry="682" ulx="143" uly="646">meine wider die oberſten murrete,</line>
        <line lrx="799" lry="719" ulx="180" uly="681">19. Sprachen alle oberſten der gan⸗</line>
        <line lrx="799" lry="758" ulx="141" uly="715">zen gemeine: Wir haben ihnen geſchwo⸗</line>
        <line lrx="799" lry="791" ulx="140" uly="749">ren bey dem HErrn, dem GOtt Iſrgel:</line>
        <line lrx="799" lry="823" ulx="140" uly="783">darum koͤnnen wir ſie nicht antaſten.</line>
        <line lrx="799" lry="863" ulx="175" uly="819">20. Aber das wollen wir thun: Laſ⸗</line>
        <line lrx="798" lry="898" ulx="139" uly="851">ſet ſie leben, daß nicht ein *zorn iber</line>
        <line lrx="799" lry="927" ulx="139" uly="886">uns komme um des eides willen, den wir</line>
        <line lrx="797" lry="966" ulx="137" uly="920">ihnen gethan haben. * 2 Sam. 21,I.2.</line>
        <line lrx="797" lry="1001" ulx="173" uly="957">21. Und die oberſten ſprachen zu ih⸗</line>
        <line lrx="796" lry="1032" ulx="139" uly="991">nen: Laſſet ſie leben, daß ſie holzhauer</line>
        <line lrx="796" lry="1065" ulx="138" uly="1023">und wafferträger feyn der ganzen gemei⸗</line>
        <line lrx="782" lry="1100" ulx="139" uly="1060">ne, wie ihnen die oberſten geſaget hahen.</line>
        <line lrx="783" lry="1131" ulx="173" uly="1095">22. Da rief ihnen Joſug, und redete</line>
        <line lrx="783" lry="1169" ulx="137" uly="1127">mit ihnen, und ſprach: Warum habet</line>
        <line lrx="781" lry="1203" ulx="136" uly="1160">ihr uns betrogen und geſaget, ihr ſeyd</line>
        <line lrx="782" lry="1237" ulx="134" uly="1194">ſehr ferne von uns, ſo ihr doch unter</line>
        <line lrx="662" lry="1272" ulx="133" uly="1230">uns wohnet?</line>
        <line lrx="780" lry="1306" ulx="145" uly="1267">23. Darum ſollt ihr verflucht ſeyn,</line>
        <line lrx="779" lry="1341" ulx="131" uly="1294">daß unter euch nicht aufhören knechte,</line>
        <line lrx="779" lry="1377" ulx="134" uly="1329">die holz hauen und waſſer tragen zum</line>
        <line lrx="625" lry="1410" ulx="135" uly="1366">hauſe meines GOttes. =</line>
        <line lrx="778" lry="1445" ulx="172" uly="1404">24. Sie antworteten Joſua, und</line>
        <line lrx="777" lry="1480" ulx="134" uly="1430">ſprachen: Es iſt deinen knechten ange⸗</line>
        <line lrx="776" lry="1514" ulx="134" uly="1469">ſagt, daß der HErr, dein GOtt, Moſe/</line>
        <line lrx="776" lry="1550" ulx="134" uly="1502">ſeinem knechte, gebotten habe, daß er</line>
        <line lrx="774" lry="1583" ulx="135" uly="1540">euch das ganze land geben, und vor euch</line>
        <line lrx="772" lry="1620" ulx="135" uly="1568">her alle einwohner des landes vertilgen</line>
        <line lrx="772" lry="1652" ulx="134" uly="1609">wolle. Da * furchten wir unſers lebens</line>
        <line lrx="770" lry="1711" ulx="135" uly="1644">vor euch ſehr, und haben ſolches gethan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="773" lry="2098" type="textblock" ulx="128" uly="1688">
        <line lrx="532" lry="1716" ulx="396" uly="1688">E. / 2.</line>
        <line lrx="769" lry="1754" ulx="164" uly="1713">25. Nun aber, ſihe, wir ſind in Ldei⸗</line>
        <line lrx="770" lry="1791" ulx="134" uly="1747">nen händen:; was dich gut und recht</line>
        <line lrx="706" lry="1826" ulx="133" uly="1778">dünket uns zu thun, das thue.</line>
        <line lrx="769" lry="1857" ulx="168" uly="1818">26. Und er thät ihnen alſo, und er⸗</line>
        <line lrx="770" lry="1895" ulx="131" uly="1851">rettete ſie von der kinder Iſrael hand,</line>
        <line lrx="752" lry="1926" ulx="150" uly="1882">aß ſie ſie nicht erwürgeten. .</line>
        <line lrx="772" lry="1959" ulx="164" uly="1921">27. Alſo machete ſie Joſua deſſelben</line>
        <line lrx="773" lry="1996" ulx="128" uly="1951">tages zu  holzhauern und waſſerträgern</line>
        <line lrx="772" lry="2033" ulx="139" uly="1989">der gemeine, und zum altar des HErrn,</line>
        <line lrx="772" lry="2065" ulx="148" uly="2022">is auf dieſen tag/ an dem orte, den er</line>
        <line lrx="771" lry="2098" ulx="131" uly="2057">erwählen würde. * 5§5Moſ. 29/11I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="666" lry="2170" type="textblock" ulx="258" uly="2110">
        <line lrx="666" lry="2170" ulx="258" uly="2110">Das 10. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="773" lry="2657" type="textblock" ulx="121" uly="2176">
        <line lrx="773" lry="2220" ulx="161" uly="2176">Wunderbarer ſieg Joſus wider die</line>
        <line lrx="290" lry="2243" ulx="136" uly="2215">Amoriter.</line>
        <line lrx="771" lry="2313" ulx="143" uly="2260">*“ Aaber Adoni⸗Zedek, der koönig zu</line>
        <line lrx="771" lry="2342" ulx="223" uly="2296">Jeruſalem, hörete, daß * Joſuic</line>
        <line lrx="773" lry="2377" ulx="223" uly="2331">Ai gewonnen und ſie verbannet</line>
        <line lrx="769" lry="2420" ulx="127" uly="2355">hatte, und Ai ſammt ihrem könige ge⸗</line>
        <line lrx="770" lry="2446" ulx="126" uly="2398">than hatte gleichwie er Jerichs und ih⸗</line>
        <line lrx="769" lry="2482" ulx="128" uly="2430">vem könige gethan hatte, und daß die zu</line>
        <line lrx="770" lry="2515" ulx="129" uly="2465">Gibeon friede mit Ifrael gemacht hat⸗</line>
        <line lrx="685" lry="2546" ulx="127" uly="2501">ten, und unter ſie kommen waren;</line>
        <line lrx="584" lry="2575" ulx="172" uly="2541"> . 8, 26. 28. 29.</line>
        <line lrx="771" lry="2615" ulx="162" uly="2570">2. *Fürchteten ſie ſich ſehr: (denn</line>
        <line lrx="773" lry="2657" ulx="121" uly="2598">Gibeon war eine große ſtadt, wie eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2691" type="textblock" ulx="789" uly="271">
        <line lrx="1473" lry="316" ulx="818" uly="271">königliche ſtadt, und gröſſer denn Ni/ und</line>
        <line lrx="1468" lry="349" ulx="819" uly="308">alle ihre bürger ſtreikbar.) *c. 9, 24.</line>
        <line lrx="1469" lry="385" ulx="841" uly="342">3. Und er ſandte zu Hoham, dem kö⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="422" ulx="818" uly="377">nige zu Hebron, und zu Piream,/ dem koͤr</line>
        <line lrx="1469" lry="452" ulx="818" uly="412">nige zu Jarmuth, und zu Japhia, dem koͤ⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="488" ulx="816" uly="446">nige zu Lachis, und zu Debir, dem köni⸗</line>
        <line lrx="1390" lry="520" ulx="814" uly="480">ge zu Eglon, und ließ ihnen ſagen:</line>
        <line lrx="1468" lry="556" ulx="848" uly="515">4. Kommet herauf zu mir, und helfet</line>
        <line lrx="1466" lry="592" ulx="814" uly="549">mir, daß wir Gibeon ſchlagen: denn ſie</line>
        <line lrx="1466" lry="626" ulx="813" uly="585">hat mit Joſug und den kindern Iſrael</line>
        <line lrx="1079" lry="656" ulx="812" uly="619">frieden gemacht.</line>
        <line lrx="1464" lry="698" ulx="847" uly="654">. Da kamen zu haufe, und zogen hin⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="732" ulx="809" uly="687">auf die *fünf könige der Amoriter, der</line>
        <line lrx="1461" lry="766" ulx="808" uly="721">könig zu Jeruſalem, der könig zu Hebron,</line>
        <line lrx="1462" lry="797" ulx="809" uly="758">der könig zu Jarmuth, der könig zu La⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="837" ulx="809" uly="791">chis, der könig zu Eglon/ mit alle ihrem</line>
        <line lrx="1460" lry="868" ulx="809" uly="826">heerlager, und belagerten Gibeon, und</line>
        <line lrx="1460" lry="903" ulx="809" uly="861">ſtritten wider ſie. * I Moſi. 14/9.</line>
        <line lrx="1461" lry="937" ulx="842" uly="896">6. Aber die zu Gibeon ſandten zu Jo⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="973" ulx="807" uly="930">ſug ins lager gen Gilgal, und lieſſen ihm</line>
        <line lrx="1458" lry="1003" ulx="807" uly="965">ſagen: Zeuch deine hand nicht abe von</line>
        <line lrx="1458" lry="1041" ulx="807" uly="999">deinen knechten, komm zu uns herauf ei⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1080" ulx="807" uly="1034">lend, rette und hilf uns: denn es haben</line>
        <line lrx="1457" lry="1114" ulx="804" uly="1068">ſich wider uns zuſammen geſchlagen alle</line>
        <line lrx="1454" lry="1145" ulx="805" uly="1103">könige der Amoriter, die auf dem gebir⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1181" ulx="804" uly="1140">ge wohnen.  . .</line>
        <line lrx="1453" lry="1237" ulx="830" uly="1171">„7. Jſug zog inauf von Gilgal, und</line>
        <line lrx="1454" lry="1248" ulx="804" uly="1208">alles kriegesvolk mit ihm, und alle</line>
        <line lrx="1308" lry="1286" ulx="803" uly="1242">ſtreitbare mäuner.</line>
        <line lrx="1453" lry="1322" ulx="837" uly="1277"> 8. Und der HERR ſprach zu Joſua:</line>
        <line lrx="1451" lry="1356" ulx="802" uly="1309">Fürchte dich nicht vor ihnen, denn ich</line>
        <line lrx="1452" lry="1389" ulx="802" uly="1347">habe ſie in deine hände gegeben: Nie⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1419" ulx="802" uly="1383">mand unter ihnen wird vor dir ſtehen</line>
        <line lrx="1449" lry="1496" ulx="835" uly="1450">9: Alſo kam Joſua * plozlich über ſie:</line>
        <line lrx="1450" lry="1530" ulx="799" uly="1485">denn die ganze nacht zog er herauf von</line>
        <line lrx="1364" lry="1562" ulx="799" uly="1516">Gilgal. —· E c. I =/ 7.</line>
        <line lrx="1451" lry="1598" ulx="833" uly="1553">10. Aber der HERR ſchreckte ſte</line>
        <line lrx="1450" lry="1631" ulx="795" uly="1590">vor Iſrael, daß ſie eine groſſe ſchlacht</line>
        <line lrx="1450" lry="1664" ulx="795" uly="1624">ſchlugen zu Gibeon, und jagten ihnen</line>
        <line lrx="1449" lry="1700" ulx="798" uly="1659">nach den weg hinan zu Beth⸗Horon,</line>
        <line lrx="1449" lry="1731" ulx="794" uly="1694">und ſchlugen ſie bis gen Aſeka, und</line>
        <line lrx="1364" lry="1770" ulx="795" uly="1721">Makeda.  è”ꝗMñ</line>
        <line lrx="1448" lry="1808" ulx="830" uly="1760">1I. Und da ſie vor Iſrael flohen den</line>
        <line lrx="1445" lry="1838" ulx="793" uly="1797">weg herab zu Beth⸗Horon, ließ der</line>
        <line lrx="1448" lry="1867" ulx="793" uly="1833">HERR einen * groſſen hagel vom him⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1908" ulx="794" uly="1861">mel auf ſie fallen, bis gen Aſeka, daß</line>
        <line lrx="1447" lry="1941" ulx="794" uly="1897">ſie ſturben: Und viel mehr ſturben ihrer</line>
        <line lrx="1449" lry="1973" ulx="795" uly="1935">von dem hagel, denn die kinder Iſrael</line>
        <line lrx="1325" lry="2005" ulx="795" uly="1968">mit dem ſchwerdte erwürgeten.</line>
        <line lrx="1445" lry="2045" ulx="922" uly="2005">2 Moſ. 9, 2 1. 23. 24 4.</line>
        <line lrx="1446" lry="2076" ulx="833" uly="2036">12. Da redete Joſua mit dem HErrn</line>
        <line lrx="1447" lry="2107" ulx="796" uly="2069">des tages, da der HErr die Amoriter</line>
        <line lrx="1446" lry="2147" ulx="796" uly="2102">übergab vor den kindern Iſenel, und</line>
        <line lrx="1445" lry="2174" ulx="794" uly="2137">ſprach vor gegenwärtigem Iſrael: Son⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="2208" ulx="795" uly="2172">ne/ ſtehe ſtille zu Gibeon, und mond/</line>
        <line lrx="1441" lry="2249" ulx="795" uly="2207">im thal Ajalon. “</line>
        <line lrx="1440" lry="2282" ulx="833" uly="2240">13. Da * ſtund die ſonne und der</line>
        <line lrx="1445" lry="2317" ulx="795" uly="2276">mond ſtille, bis daß ſich das volk an ſei⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="2357" ulx="794" uly="2309">nen feinden rächete. Iſt diß nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="2387" ulx="792" uly="2345">ſchrieben im buch des frommen? Alfd</line>
        <line lrx="1445" lry="2422" ulx="790" uly="2380">ſtund die ſonne mitten am himmel, und</line>
        <line lrx="1447" lry="2455" ulx="792" uly="2415">verzog unkerzugehen, bey nahe einen</line>
        <line lrx="1443" lry="2485" ulx="791" uly="2450">ganzen tag, Eſ. 28,21I. c. 38/ 8.</line>
        <line lrx="1394" lry="2525" ulx="1006" uly="2482">Sir, 46, 5. 6, c. 48/ 26</line>
        <line lrx="1442" lry="2563" ulx="827" uly="2519">14. Unsd war kein tag dieſem Hleich,</line>
        <line lrx="1364" lry="2593" ulx="790" uly="2553">weder zuvor noch darnach, de Bei See</line>
        <line lrx="1440" lry="2649" ulx="790" uly="2582">der ſtimme anges ehorchter</line>
        <line lrx="1438" lry="2658" ulx="863" uly="2623">n der HErpſritte fur Eſrael.</line>
        <line lrx="1445" lry="2691" ulx="789" uly="2622">Den 2* Eee⸗ 15. Ibſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="1447" type="textblock" ulx="797" uly="1417">
        <line lrx="813" lry="1447" ulx="797" uly="1417">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="272" type="textblock" ulx="1371" uly="229">
        <line lrx="1486" lry="272" ulx="1371" uly="229">195</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="218" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0218">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0218.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="791" lry="275" type="textblock" ulx="289" uly="197">
        <line lrx="791" lry="275" ulx="289" uly="197">196 5 Kbnige gehenkt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="250" type="textblock" ulx="830" uly="200">
        <line lrx="1080" lry="250" ulx="830" uly="200">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="249" type="textblock" ulx="1237" uly="187">
        <line lrx="1431" lry="249" ulx="1237" uly="187">Cap. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="1146" type="textblock" ulx="290" uly="275">
        <line lrx="950" lry="319" ulx="325" uly="275">15. Joſua aber zog wieder ins lager gen</line>
        <line lrx="922" lry="355" ulx="290" uly="308">Gilgal, und das ganze Iſrael mit ihm.</line>
        <line lrx="952" lry="385" ulx="330" uly="342">16. Aber dieſe fünf koͤnige waren geflo⸗</line>
        <line lrx="951" lry="425" ulx="290" uly="376">hen, und hatten ſich verſtecket in die höle</line>
        <line lrx="932" lry="461" ulx="292" uly="422">zu Makeda. .</line>
        <line lrx="953" lry="495" ulx="330" uly="445">17. Da ward Joſug angeſagt: Wir</line>
        <line lrx="953" lry="531" ulx="292" uly="480">haben die fünf könige gefunden, verbor⸗</line>
        <line lrx="873" lry="564" ulx="294" uly="519">gen in der höle zu Makeda.</line>
        <line lrx="954" lry="600" ulx="332" uly="544">18. Joſua ſprach: So wälzet groſſe</line>
        <line lrx="954" lry="635" ulx="295" uly="584">ſteine vor das loch der höle, und beſtellet</line>
        <line lrx="817" lry="663" ulx="295" uly="622">männer davor, die ihrer hüten.</line>
        <line lrx="955" lry="705" ulx="299" uly="653">19. Ihr aber ſtehet nicht ſtille,/ ſondern</line>
        <line lrx="957" lry="738" ulx="294" uly="687">jaget euren feinden nach, und ſchlaget</line>
        <line lrx="956" lry="772" ulx="296" uly="721">ihre hinterſten, und laſſet ſie nicht in</line>
        <line lrx="956" lry="804" ulx="295" uly="757">ihre ſtädte kommen: Denn der HE RR/</line>
        <line lrx="957" lry="866" ulx="295" uly="792">euer GOTT, hat ſie in eure hände ge⸗</line>
        <line lrx="748" lry="873" ulx="298" uly="844">geben.</line>
        <line lrx="957" lry="903" ulx="335" uly="859">20. Und da Joſua und die kinder</line>
        <line lrx="958" lry="941" ulx="298" uly="894">Iſrael vollendet hatten dieſe ſehr groſſe</line>
        <line lrx="957" lry="980" ulx="299" uly="930">ſchlacht an ihnen, und ſie gar geſchlagen;</line>
        <line lrx="958" lry="1016" ulx="300" uly="963">was überblieb von ihnen, das kam in</line>
        <line lrx="917" lry="1043" ulx="301" uly="1007">die veſten ſtädte. .</line>
        <line lrx="958" lry="1086" ulx="325" uly="1032">21. Alſo kam alles volk wieder ins</line>
        <line lrx="959" lry="1115" ulx="300" uly="1068">lager zu Joſug gen Makeda mit friede;</line>
        <line lrx="960" lry="1146" ulx="301" uly="1102">und durfte niemand vor den kindern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="1167" type="textblock" ulx="973" uly="256">
        <line lrx="1610" lry="310" ulx="975" uly="256">30. Und der HErr gab dieſelbige auch</line>
        <line lrx="1612" lry="339" ulx="973" uly="296">in die hand Iſrael, mit ihrem könige;</line>
        <line lrx="1614" lry="377" ulx="973" uly="329">und er ſchlug ſie mit der ſchärfe des</line>
        <line lrx="1614" lry="410" ulx="974" uly="366">ſchwerdts, und alle ſeelen, die drinnen</line>
        <line lrx="1613" lry="447" ulx="973" uly="399">waren; und ließ niemand drinnen über⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="483" ulx="973" uly="434">bleiben. Und * thät ihrem konige, wie er</line>
        <line lrx="1601" lry="532" ulx="974" uly="469">dem könige zu Jerichs gethan hatte.</line>
        <line lrx="1423" lry="538" ulx="1275" uly="510">v. 28 7</line>
        <line lrx="1616" lry="583" ulx="1010" uly="539">31. Darnach zog Joſug und das gan⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="616" ulx="974" uly="572">ze Iſrael mit ihm von Libna gen Lachis,</line>
        <line lrx="1501" lry="649" ulx="975" uly="609">und belegten und beſtritten ſie,</line>
        <line lrx="1614" lry="691" ulx="978" uly="637">32. Und der HRR gab Lachis auch</line>
        <line lrx="1615" lry="717" ulx="976" uly="676">in die hände Iſrael, daß ſie ſie des an⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="759" ulx="978" uly="705">dern tages gewannen, und ſchlugen ſie</line>
        <line lrx="1616" lry="792" ulx="977" uly="744">mit der ſchärfe des ſchwerdts, und alle</line>
        <line lrx="1617" lry="828" ulx="977" uly="781">ſeelen, die drinnen waren, allerdinge/</line>
        <line lrx="1437" lry="859" ulx="979" uly="818">wie er Libna gethan hatte.</line>
        <line lrx="1615" lry="897" ulx="1014" uly="849">33,. Zu derſelbigen zeit zog Horam/</line>
        <line lrx="1612" lry="927" ulx="979" uly="882">der könig zu Geſer, hinauf, Lachis zu</line>
        <line lrx="1613" lry="966" ulx="983" uly="911">helfen; aber Joſua ſchlug ihn mit alle</line>
        <line lrx="1614" lry="1001" ulx="980" uly="952">ſeinem volke, bis daß niemand drinnen</line>
        <line lrx="1608" lry="1027" ulx="981" uly="990">überblieb. ”</line>
        <line lrx="1617" lry="1064" ulx="1015" uly="1019">34. Und Joſug zog von Lachis ſammt</line>
        <line lrx="1617" lry="1101" ulx="981" uly="1052">dem ganzen Iſrael gen Eglon; und be⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1136" ulx="984" uly="1096">legte und beſtritte ſie.</line>
        <line lrx="1616" lry="1167" ulx="1016" uly="1125">35. Und gewann ſie deſſelbigen ta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="2660" type="textblock" ulx="300" uly="1148">
        <line lrx="887" lry="1184" ulx="300" uly="1148">Iſrael ſeine zunge regen. 4</line>
        <line lrx="964" lry="1220" ulx="303" uly="1169">22. Joſua aber ſprach: Machet auf</line>
        <line lrx="963" lry="1258" ulx="303" uly="1207">das loch der höle, und bringet hervor</line>
        <line lrx="947" lry="1291" ulx="304" uly="1251">die fünf könige zu mir.</line>
        <line lrx="964" lry="1327" ulx="324" uly="1275">23. Sie thaten alſo, und brachten die</line>
        <line lrx="964" lry="1362" ulx="304" uly="1304">fünf konige zu ihm aus der höle, den kö⸗</line>
        <line lrx="964" lry="1391" ulx="305" uly="1346">nig zu Jeruſalem, den könig zu Hebron,</line>
        <line lrx="964" lry="1431" ulx="305" uly="1381">den konig zu Jarmuth/ den könig zu La⸗</line>
        <line lrx="711" lry="1458" ulx="307" uly="1419">chis, den könig zu Eglon</line>
        <line lrx="749" lry="1494" ulx="342" uly="1458">24. Da aber</line>
        <line lrx="966" lry="1528" ulx="304" uly="1483">heraus gebracht waren, rief Joſna dem</line>
        <line lrx="967" lry="1566" ulx="306" uly="1516">ganzen Iſrael, und ſprach zu den ober⸗</line>
        <line lrx="965" lry="1599" ulx="307" uly="1555">ſten des kriegesvolkes die mit ihm zo⸗</line>
        <line lrx="968" lry="1639" ulx="326" uly="1587">en: Kommet herzu, und trettet dieſen</line>
        <line lrx="967" lry="1667" ulx="302" uly="1621">königen mit füſſen auf die hälſe. Und ſie</line>
        <line lrx="427" lry="1709" ulx="308" uly="1669">kamen!</line>
        <line lrx="865" lry="1738" ulx="307" uly="1702">ihre hälſe. .</line>
        <line lrx="966" lry="1778" ulx="341" uly="1726">25. Und Joſug ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="969" lry="1812" ulx="308" uly="1759">Fürchtet euch nicht, und erſchvecket</line>
        <line lrx="968" lry="1843" ulx="310" uly="1798">nicht; ſeyd getroſt und unverzagt:</line>
        <line lrx="859" lry="1881" ulx="310" uly="1833">Denn alfo wird der HErr allen</line>
        <line lrx="910" lry="1910" ulx="311" uly="1868">feinden thun/ wider die ihr ſtreitet.</line>
        <line lrx="731" lry="1941" ulx="346" uly="1905">26. Und Joſua ſchlug</line>
        <line lrx="969" lry="2019" ulx="311" uly="1968">bäume, und ſie hiengen an den bäu⸗</line>
        <line lrx="645" lry="2049" ulx="311" uly="2011">men bis zum abend.</line>
        <line lrx="969" lry="2083" ulx="349" uly="2039">27. Da aber die * ſonne war unter⸗</line>
        <line lrx="968" lry="2125" ulx="310" uly="2071">gangen, gebot er, daß man ſie von den</line>
        <line lrx="967" lry="2158" ulx="313" uly="2106">bäumen nahme, und würfe ſie in die</line>
        <line lrx="966" lry="2187" ulx="312" uly="2141">höle, darinnen ſie ſich verkrochen hatten,</line>
        <line lrx="966" lry="2225" ulx="311" uly="2173">und legten groſſe ſteine vor der höle loch:</line>
        <line lrx="861" lry="2252" ulx="312" uly="2214">die ſind noch da auf dieſen tag⸗</line>
        <line lrx="859" lry="2285" ulx="429" uly="2249">* c. 8, 29. 5 Moſ. 21/ 23:.</line>
        <line lrx="970" lry="2320" ulx="347" uly="2278">28. Deſſelben tages gewann Joſug</line>
        <line lrx="970" lry="2360" ulx="313" uly="2314">aunch Makeda, und ſchlug ſie mit der</line>
        <line lrx="969" lry="2389" ulx="311" uly="2347">ſchärfe des ſchwerdts/ dazu ihren könig,</line>
        <line lrx="969" lry="2430" ulx="311" uly="2382">und verbannete ſie, und alle ſeelen, die</line>
        <line lrx="969" lry="2461" ulx="310" uly="2415">drinnen waren, und ließ niemand über⸗</line>
        <line lrx="969" lry="2494" ulx="312" uly="2448">bleiben. Und thät dem könige zu Make⸗</line>
        <line lrx="969" lry="2521" ulx="311" uly="2484">da, wie * er dem könige zu Jericho ge⸗</line>
        <line lrx="899" lry="2558" ulx="311" uly="2521">than hatte. * C. 6/21.</line>
        <line lrx="968" lry="2596" ulx="348" uly="2550">29. Da zog Joſug und das ganze Iſ⸗</line>
        <line lrx="967" lry="2630" ulx="311" uly="2585">rael mit ihm von Makeds gen Libna/</line>
        <line lrx="954" lry="2660" ulx="312" uly="2619">und ſtritte wider ſie. 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="977" lry="1487" type="textblock" ulx="567" uly="1439">
        <line lrx="977" lry="1487" ulx="567" uly="1439">dieſe fünf könige zu ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="1700" type="textblock" ulx="426" uly="1655">
        <line lrx="971" lry="1700" ulx="426" uly="1655">herzu, und traten mit füſſen auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="1861" type="textblock" ulx="878" uly="1825">
        <line lrx="1172" lry="1861" ulx="878" uly="1825">euren ſie mit der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="1977" type="textblock" ulx="311" uly="1898">
        <line lrx="1065" lry="1944" ulx="708" uly="1898">ig ſie darnach, ven;</line>
        <line lrx="1104" lry="1977" ulx="311" uly="1932">und tödtete ſie, und hieng ſie an fünf Wie er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="2588" type="textblock" ulx="970" uly="1154">
        <line lrx="1620" lry="1206" ulx="982" uly="1154">ges, und ſchlug ſie mit der ſchärfe des</line>
        <line lrx="1618" lry="1243" ulx="986" uly="1193">ſchwerdts, und verbannete alle ſeelen,</line>
        <line lrx="1616" lry="1277" ulx="985" uly="1224">die drinnen waren deſſelbigen tages; al⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1306" ulx="986" uly="1264">lexrdinge, wie er Lachis gethan hatte.</line>
        <line lrx="1621" lry="1340" ulx="1021" uly="1294">36, Darnach zog Joſug hinauf ſammt</line>
        <line lrx="1619" lry="1377" ulx="988" uly="1330">dem ganzen Iſrael von Eglon gen He⸗</line>
        <line lrx="1366" lry="1410" ulx="986" uly="1372">bron, und beſtritte ſie/</line>
        <line lrx="1619" lry="1451" ulx="1022" uly="1391">37. Und gewann ſie, und ſchlug ſie</line>
        <line lrx="1618" lry="1486" ulx="974" uly="1434">mit der ſchärfe des ſchwerdts, und ihren</line>
        <line lrx="1616" lry="1518" ulx="988" uly="1466">konig mit allen ihren ſtädten, und alle</line>
        <line lrx="1617" lry="1553" ulx="987" uly="1504">ſeelen, die drinnen waren: und ließ nie⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="1579" ulx="989" uly="1536">mand überbleiben; allerdinge, wie er</line>
        <line lrx="1618" lry="1619" ulx="976" uly="1569">Eglon gethan hatte, und verbannete ſie/</line>
        <line lrx="1610" lry="1650" ulx="989" uly="1614">und alle ſeelen, die drinnen waren.</line>
        <line lrx="1618" lry="1687" ulx="1025" uly="1642">38. Da kehrete Joſua wieder um</line>
        <line lrx="1619" lry="1726" ulx="989" uly="1674">ſammt dem ganzen Iſrael gen Debir,</line>
        <line lrx="1543" lry="1755" ulx="989" uly="1720">und beſtritte ſie, H</line>
        <line lrx="1623" lry="1792" ulx="1026" uly="1735">39. Und gewann ſie, ſammt ihrem koͤ⸗</line>
        <line lrx="1620" lry="1827" ulx="992" uly="1779">nige, und alle ihre ſtädte: und ſchlugen</line>
        <line lrx="1600" lry="1858" ulx="1186" uly="1815">ſchärfe des ſchwerdts, un⸗</line>
        <line lrx="1621" lry="1902" ulx="970" uly="1849">verbanneten alle ſeelen, die drinnen wa⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="1923" ulx="1102" uly="1878">und ließ niemand überbleiben⸗</line>
        <line lrx="1621" lry="1965" ulx="1121" uly="1916">Hebron gethan hatte/ ſo thät er</line>
        <line lrx="1619" lry="1998" ulx="991" uly="1950">auch Debir, und ihrem könige; und wie</line>
        <line lrx="1620" lry="2028" ulx="990" uly="1983">er Libna und ihrem könige gethan hatte.</line>
        <line lrx="1623" lry="2069" ulx="1024" uly="2011">40. Alſo ſchlug Joſua alles land auf</line>
        <line lrx="1609" lry="2102" ulx="991" uly="2055">dem gebirge, und gegen mittage, und</line>
        <line lrx="1621" lry="2138" ulx="989" uly="2084">in den gründen, und an den bachen/ mit</line>
        <line lrx="1621" lry="2175" ulx="990" uly="2117">allen ihren königen, und ließ niemand</line>
        <line lrx="1624" lry="2202" ulx="989" uly="2154">überbleiben; und * verbannete alles,</line>
        <line lrx="1624" lry="2236" ulx="991" uly="2186">was odem hatte; wie der HERR/ der</line>
        <line lrx="1480" lry="2272" ulx="994" uly="2231">Gött Iſrael, gebotten hatte.</line>
        <line lrx="1553" lry="2303" ulx="1078" uly="2264">* T. II/1I. 14: 5 Moſ. 20/16.</line>
        <line lrx="1624" lry="2345" ulx="1027" uly="2289">41. Und ſchlug ſie von Kades⸗ Bar⸗</line>
        <line lrx="1624" lry="2377" ulx="993" uly="2323">nea an bis gen Gaſa, und das ganze</line>
        <line lrx="1501" lry="2408" ulx="992" uly="2370">kand * Goſen, bis gen Gibeon.</line>
        <line lrx="1610" lry="2446" ulx="1211" uly="2407">X c. 1  5l. “</line>
        <line lrx="1626" lry="2484" ulx="995" uly="2425">42. Und gewann alle dieſe könige mit</line>
        <line lrx="1626" lry="2510" ulx="992" uly="2465">ihrem lande auf einmal: Denn der⸗</line>
        <line lrx="1625" lry="2554" ulx="992" uly="2497">HERR/ der GOTT Iſrgel, ſtritte für</line>
        <line lrx="1624" lry="2588" ulx="992" uly="2535">Iſrael. * 5Moſ. 1/30. (c. 3/22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="2651" type="textblock" ulx="992" uly="2567">
        <line lrx="1626" lry="2619" ulx="1027" uly="2567">43:, Und Joſua zog wieder ins lager</line>
        <line lrx="1551" lry="2651" ulx="992" uly="2599">gen Gilgal mit dem ganzen Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="2665" type="textblock" ulx="1562" uly="2628">
        <line lrx="1626" lry="2665" ulx="1562" uly="2628">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="220" type="textblock" ulx="1680" uly="178">
        <line lrx="1739" lry="220" ulx="1680" uly="178">törot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="339" type="textblock" ulx="1709" uly="308">
        <line lrx="1739" lry="339" ulx="1709" uly="308">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="694" type="textblock" ulx="1684" uly="592">
        <line lrx="1739" lry="627" ulx="1685" uly="592">ſfhee</line>
        <line lrx="1739" lry="662" ulx="1685" uly="630">engkun</line>
        <line lrx="1739" lry="694" ulx="1684" uly="667">nar wel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="762" type="textblock" ulx="1685" uly="735">
        <line lrx="1739" lry="762" ulx="1685" uly="735">Meben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="971" type="textblock" ulx="1684" uly="781">
        <line lrx="1693" lry="795" ulx="1685" uly="781">I</line>
        <line lrx="1739" lry="835" ulx="1697" uly="810">Adie</line>
        <line lrx="1739" lry="869" ulx="1684" uly="838">on im!</line>
        <line lrx="1739" lry="904" ulx="1696" uly="874">4 Die</line>
        <line lrx="1739" lry="938" ulx="1685" uly="905">ſiir,</line>
        <line lrx="1739" lry="971" ulx="1687" uly="941">Weom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1359" type="textblock" ulx="1684" uly="1329">
        <line lrx="1734" lry="1359" ulx="1684" uly="1329">Tücglen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1605" type="textblock" ulx="1689" uly="1377">
        <line lrx="1739" lry="1463" ulx="1689" uly="1427">n</line>
        <line lrx="1739" lry="1495" ulx="1689" uly="1464">ſer Nei</line>
        <line lrx="1739" lry="1568" ulx="1690" uly="1527">Zinc</line>
        <line lrx="1739" lry="1605" ulx="1691" uly="1563">liee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2439" type="textblock" ulx="1684" uly="2056">
        <line lrx="1739" lry="2084" ulx="1702" uly="2056">II.</line>
        <line lrx="1738" lry="2118" ulx="1685" uly="2086">ten wa⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="2159" ulx="1686" uly="2120">nd pe⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="2190" ulx="1687" uly="2155">ſeblen</line>
        <line lrx="1739" lry="2226" ulx="1686" uly="2186">tttan</line>
        <line lrx="1727" lry="2248" ulx="1721" uly="2233">„</line>
        <line lrx="1739" lry="2297" ulx="1696" uly="2261">1,0</line>
        <line lrx="1739" lry="2336" ulx="1685" uly="2294">ſenn</line>
        <line lrx="1739" lry="2401" ulx="1684" uly="2361">in hel</line>
        <line lrx="1739" lry="2439" ulx="1684" uly="2389">ſittte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="219" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0219">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0219.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="85" lry="519" type="textblock" ulx="0" uly="214">
        <line lrx="32" lry="243" ulx="0" uly="214">10.</line>
        <line lrx="84" lry="304" ulx="1" uly="272">b dieſelnige</line>
        <line lrx="82" lry="341" ulx="1" uly="307">t ihren iin</line>
        <line lrx="77" lry="378" ulx="2" uly="341">der ſchen</line>
        <line lrx="80" lry="409" ulx="2" uly="376">en/ die di⸗</line>
        <line lrx="81" lry="443" ulx="0" uly="412">ad drinnen</line>
        <line lrx="85" lry="480" ulx="2" uly="446">ein konigter</line>
        <line lrx="81" lry="519" ulx="0" uly="482">ethnter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="588" type="textblock" ulx="0" uly="534">
        <line lrx="77" lry="553" ulx="0" uly="534">.</line>
        <line lrx="88" lry="588" ulx="0" uly="551">uig und du</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="622" type="textblock" ulx="0" uly="588">
        <line lrx="89" lry="622" ulx="0" uly="588">dihtagenst</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="889" type="textblock" ulx="0" uly="795">
        <line lrx="88" lry="839" ulx="0" uly="795">gren/ Cleck,</line>
        <line lrx="73" lry="869" ulx="2" uly="837">hatte.</line>
        <line lrx="74" lry="889" ulx="64" uly="869">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="993" type="textblock" ulx="69" uly="947">
        <line lrx="86" lry="956" ulx="84" uly="947">8</line>
        <line lrx="88" lry="980" ulx="69" uly="969">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1112" type="textblock" ulx="0" uly="1034">
        <line lrx="86" lry="1075" ulx="0" uly="1034">on Crchi</line>
        <line lrx="85" lry="1112" ulx="0" uly="1076">Eglen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1748" type="textblock" ulx="0" uly="1560">
        <line lrx="87" lry="1602" ulx="0" uly="1560">erdinte /</line>
        <line lrx="86" lry="1637" ulx="1" uly="1592">und etönint</line>
        <line lrx="84" lry="1689" ulx="0" uly="1630">iruine</line>
        <line lrx="84" lry="1690" ulx="0" uly="1670"> Wd</line>
        <line lrx="90" lry="1715" ulx="0" uly="1670">ſle⸗ I 8</line>
        <line lrx="88" lry="1748" ulx="0" uly="1702">tetl gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2055" type="textblock" ulx="0" uly="1810">
        <line lrx="87" lry="1847" ulx="0" uly="1810">du. und,</line>
        <line lrx="58" lry="1885" ulx="0" uly="1843">ſe</line>
        <line lrx="63" lry="1926" ulx="0" uly="1875">4 ded⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1954" ulx="0" uly="1916">and A</line>
        <line lrx="63" lry="1991" ulx="0" uly="1950">hatte,</line>
        <line lrx="62" lry="2020" ulx="0" uly="1986">nkonige</line>
        <line lrx="86" lry="2055" ulx="0" uly="2018">ige hetſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="241" type="textblock" ulx="138" uly="180">
        <line lrx="914" lry="241" ulx="138" uly="180">Ansrottung der Cananiter. Joſug.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="237" type="textblock" ulx="999" uly="176">
        <line lrx="1453" lry="237" ulx="999" uly="176">Cap. II. 12 197</line>
      </zone>
      <zone lrx="659" lry="311" type="textblock" ulx="207" uly="253">
        <line lrx="659" lry="311" ulx="207" uly="253">Das II. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="700" lry="351" type="textblock" ulx="213" uly="312">
        <line lrx="700" lry="351" ulx="213" uly="312">Ausrottung der Cananiter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="387" type="textblock" ulx="133" uly="348">
        <line lrx="776" lry="387" ulx="133" uly="348">4 A aber Jabin, der könig zu Hazor,</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="435" type="textblock" ulx="137" uly="357">
        <line lrx="775" lry="435" ulx="137" uly="357">D ſolches hörete, ſandte er zu Jobab,</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="457" type="textblock" ulx="151" uly="420">
        <line lrx="777" lry="457" ulx="151" uly="420">dem könige zu Madon, und zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="494" type="textblock" ulx="135" uly="453">
        <line lrx="777" lry="494" ulx="135" uly="453">könige zu Simron, und zum könige zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="977" type="textblock" ulx="139" uly="493">
        <line lrx="755" lry="531" ulx="140" uly="493">Achſaph/</line>
        <line lrx="778" lry="566" ulx="150" uly="524">2. Und zu den königen, die gegen mit⸗</line>
        <line lrx="778" lry="596" ulx="141" uly="558">ternacht auf dem gebirge, und auf dem</line>
        <line lrx="779" lry="634" ulx="141" uly="592">gefilde gegen mittag Cinneroth, und in</line>
        <line lrx="781" lry="668" ulx="141" uly="629">den gründen, und in Naphoth⸗Dor am</line>
        <line lrx="400" lry="700" ulx="139" uly="666">meer wohneten.</line>
        <line lrx="780" lry="737" ulx="176" uly="697">3. Die Cananiter gegen dem morgen</line>
        <line lrx="781" lry="770" ulx="140" uly="730">und abend, die Amoriter, Hethiter, Phe⸗</line>
        <line lrx="781" lry="808" ulx="142" uly="766">reſtter und Jebuſiter, auf dem gebirge,</line>
        <line lrx="783" lry="843" ulx="142" uly="801">dazu die Heviter unten am berge Her⸗</line>
        <line lrx="696" lry="876" ulx="142" uly="838">mon im laͤnde Mizpa. .</line>
        <line lrx="784" lry="909" ulx="176" uly="869">4. Dieſe zogen aus, mit alle ihrem</line>
        <line lrx="784" lry="945" ulx="143" uly="905">heer, ein groß volk, ſo viel als des ſan⸗</line>
        <line lrx="783" lry="977" ulx="143" uly="940">des am meer; und ſehr viel roſſe und</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="1119" type="textblock" ulx="145" uly="984">
        <line lrx="407" lry="1017" ulx="145" uly="984">wagern.</line>
        <line lrx="783" lry="1050" ulx="182" uly="1007">5. Alle dieſe könige verſammleten ſich,</line>
        <line lrx="782" lry="1083" ulx="145" uly="1044">und kamen und lagerten ſich zu haufe,</line>
        <line lrx="784" lry="1119" ulx="145" uly="1080">an das waſſer Merom, zu ſtreiten mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="1945" type="textblock" ulx="142" uly="1114">
        <line lrx="368" lry="1152" ulx="144" uly="1114">Iſraeael.</line>
        <line lrx="782" lry="1189" ulx="182" uly="1146">6: Und der HERR ſprach zu Joſua:</line>
        <line lrx="786" lry="1219" ulx="145" uly="1182">* Fürchte dich nicht vor ihnen: denn</line>
        <line lrx="786" lry="1254" ulx="142" uly="1217">morgen um dieſe zeit will ich ſie alle er⸗</line>
        <line lrx="785" lry="1291" ulx="142" uly="1251">ſchlagen geben vor den kindern Iſrgel:</line>
        <line lrx="788" lry="1327" ulx="144" uly="1284">Ihre roſſe ſollt du verlähmen, und ihre</line>
        <line lrx="653" lry="1357" ulx="147" uly="1321">† wagen mit feuer verbrennen.</line>
        <line lrx="700" lry="1393" ulx="205" uly="1357">Ec. I0/8. † Pſalm 46/ 10.</line>
        <line lrx="785" lry="1429" ulx="183" uly="1387">7. Und Joſua kam plöozlich über ſie,</line>
        <line lrx="784" lry="1464" ulx="147" uly="1422">und alles kriegespolk mit ihm am waſ⸗</line>
        <line lrx="727" lry="1498" ulx="148" uly="1459">ſer Merom, und überfielen ſie.</line>
        <line lrx="787" lry="1532" ulx="184" uly="1492">8. Und der HErr gab ſie in die hände</line>
        <line lrx="787" lry="1569" ulx="151" uly="1526">Iſrael, und ſchlugen ſie, und jagten ſie</line>
        <line lrx="788" lry="1599" ulx="151" uly="1560">bis gen groſſen Zidon, und * bis an die</line>
        <line lrx="788" lry="1637" ulx="152" uly="1595">warme wafſſer, und bis an die breite zu</line>
        <line lrx="790" lry="1673" ulx="150" uly="1627">Mizpe gegen dem morgen; und ſchlu⸗</line>
        <line lrx="790" lry="1707" ulx="151" uly="1663">gen ſie, bis daß niemand unter ihnen</line>
        <line lrx="723" lry="1741" ulx="152" uly="1701">Äberblieb. . * c. 13/6.</line>
        <line lrx="790" lry="1775" ulx="187" uly="1732">2. Da thät ihnen Joſuag, wie der</line>
        <line lrx="790" lry="1810" ulx="152" uly="1768">HERR ihm geſagt hatte, und * ver⸗</line>
        <line lrx="791" lry="1843" ulx="153" uly="1801">lähmte ihre voſſe. und verbrannte ihre</line>
        <line lrx="724" lry="1876" ulx="151" uly="1836">wagen. * 2 Sam. 8/4.</line>
        <line lrx="791" lry="1907" ulx="189" uly="1870">10. Und kehrete um zu derſelben zeit,</line>
        <line lrx="792" lry="1945" ulx="153" uly="1905">und gewann Hazor, und ſchlug ihren koͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="1979" type="textblock" ulx="124" uly="1940">
        <line lrx="791" lry="1979" ulx="124" uly="1940">nig mit dem ſchwerdte: (denn Hazor</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="2566" type="textblock" ulx="153" uly="1977">
        <line lrx="791" lry="2014" ulx="154" uly="1977">war vorhin die hauptſtadt aller dieſer</line>
        <line lrx="754" lry="2049" ulx="153" uly="2005">königreiche.)</line>
        <line lrx="793" lry="2083" ulx="191" uly="2043">II. Und ſchlugen alle ſeelen, die drin⸗</line>
        <line lrx="793" lry="2114" ulx="153" uly="2080">nen waren, mit der ſchärfe des ſchwerdts,</line>
        <line lrx="792" lry="2152" ulx="155" uly="2112">und verhanneten ſie, und ließ  nichts</line>
        <line lrx="795" lry="2183" ulx="154" uly="2147">überbleiben, das den odem hatte; und</line>
        <line lrx="794" lry="2222" ulx="153" uly="2180">verbrannte Hazor mit feuer.</line>
        <line lrx="769" lry="2258" ulx="254" uly="2218">*c. 10, 40. 5 Moſ. 20/16.</line>
        <line lrx="795" lry="2291" ulx="189" uly="2251">12. Dazu alle ſtädte dieſer könige ge⸗</line>
        <line lrx="794" lry="2323" ulx="154" uly="2285">wann Joſua mit ihren königen, und</line>
        <line lrx="794" lry="2355" ulx="154" uly="2317">ſchlug ſie mit der ſchärfe des ſchwerdts,</line>
        <line lrx="795" lry="2395" ulx="154" uly="2354">und verbannete ſie, wie* Moſe, der</line>
        <line lrx="774" lry="2426" ulx="153" uly="2385">knecht des HErrn, gebotten hatte.</line>
        <line lrx="629" lry="2464" ulx="209" uly="2424">4 Moſ. 33/ 5 I. 52.</line>
        <line lrx="795" lry="2498" ulx="187" uly="2457">13. Doch verbrannten die kinder Iſ⸗</line>
        <line lrx="795" lry="2531" ulx="154" uly="2490">rael keine ſtäbte, die auf hügeln ſtun⸗</line>
        <line lrx="798" lry="2566" ulx="156" uly="2522">den, ſondern Hazor allein verbrannte</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="2648" type="textblock" ulx="154" uly="2560">
        <line lrx="347" lry="2592" ulx="154" uly="2560">Joſua.</line>
        <line lrx="797" lry="2648" ulx="187" uly="2595">14. Und allen rauh dieſer ſtädte, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2013" type="textblock" ulx="797" uly="253">
        <line lrx="1452" lry="292" ulx="797" uly="253">das vieh theileten die kinder Ifrael unter</line>
        <line lrx="1452" lry="328" ulx="798" uly="286">ſich: Aber alle menſchen ſchlugen ſie mit</line>
        <line lrx="1453" lry="363" ulx="800" uly="321">der ſchärfe des ſchwerdts, bis ſie die ver⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="392" ulx="797" uly="354">tilgeten; und lieſſen * nichts überblei⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="430" ulx="800" uly="390">ben, das den odem hatte. * v. II.</line>
        <line lrx="1456" lry="465" ulx="835" uly="424">15. Wie der HERR Moſe, ſeinem</line>
        <line lrx="1455" lry="501" ulx="798" uly="458">knecht, und Moſe Joſua gebotten hatte⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="530" ulx="800" uly="492">ſo thät Joſua; daß nichts fehlete an al⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="566" ulx="800" uly="526">lem, das der HErr Moſe gebotten hatte⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="602" ulx="836" uly="560">16. Alſo naͤhm Joſua alle diß land ein</line>
        <line lrx="1457" lry="638" ulx="801" uly="596">auf dem gebirge, und alles, was gegen</line>
        <line lrx="1467" lry="673" ulx="798" uly="629">mittage liget, und alles land Goſen,</line>
        <line lrx="1457" lry="706" ulx="802" uly="664">und die gründe und felder, und das ge⸗</line>
        <line lrx="1355" lry="739" ulx="802" uly="699">birge Iſrael mit ſeinen gründen.</line>
        <line lrx="1271" lry="775" ulx="1039" uly="737">* c. 10/ 41.</line>
        <line lrx="1459" lry="810" ulx="840" uly="768">17. Von dem gebirge an, das das land</line>
        <line lrx="1460" lry="847" ulx="806" uly="802">hinauf gen Seir ſcheidet, bis gen Baal⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="876" ulx="804" uly="836">Gad, in der breite des berges Libanon,</line>
        <line lrx="1480" lry="914" ulx="805" uly="870">unten am berge Hermon; alle ihre köni⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="947" ulx="806" uly="906">ge gewann er, und ſchlug ſie, und töd⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="984" ulx="802" uly="947">tete ſie, . .</line>
        <line lrx="1459" lry="1021" ulx="828" uly="976">18. Er ſtritte aber eine lange zeit mit</line>
        <line lrx="1374" lry="1051" ulx="807" uly="1015">dieſen königen. . .</line>
        <line lrx="1459" lry="1084" ulx="842" uly="1041">19. Es war aber keine ſtadt, die ſich</line>
        <line lrx="1460" lry="1121" ulx="806" uly="1078">mit frieden ergabe den kindern Iſrael;</line>
        <line lrx="1460" lry="1153" ulx="806" uly="1113">(ausgenommen die * Heviter, die zu Gi⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1191" ulx="807" uly="1149">beon wohneten) ſondern ſie gewannen</line>
        <line lrx="1460" lry="1223" ulx="808" uly="1186">ſie alle mit ſtreit.  c. 9/ 1 T.</line>
        <line lrx="1461" lry="1258" ulx="844" uly="1216">20. Und das geſchah alſo von dem</line>
        <line lrx="1462" lry="1295" ulx="810" uly="1250">HEyrn, daß ihr herz verſtokt würde,</line>
        <line lrx="1463" lry="1329" ulx="802" uly="1284">mit ſtreit zu begegnen den kindern Iſrgel,</line>
        <line lrx="1463" lry="1362" ulx="809" uly="1318">auf daß ſie verbannet würden, und ihnen</line>
        <line lrx="1463" lry="1396" ulx="807" uly="1352">keine gnade widerführe, ſondern vertil⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1430" ulx="808" uly="1389">get würden, wie der HErr Moſe gebot⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="1465" ulx="805" uly="1430">ten hatte. .</line>
        <line lrx="1463" lry="1501" ulx="843" uly="1458">21. Zu der zeit kam Joſug, und * vot⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1534" ulx="806" uly="1494">tete aus die Enakim von dem gebirge von</line>
        <line lrx="1465" lry="1570" ulx="810" uly="1527">Hebron, von Debir, von Anab, von al⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1601" ulx="809" uly="1561">lem gebirge Juda, und von allem gebir⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1638" ulx="812" uly="1595">ge Iſrael, und verbannete ſie mit ihren</line>
        <line lrx="1466" lry="1672" ulx="811" uly="1631">ſtädten. * 4 Moſ. 13/23. 5 Moſ. I/28.</line>
        <line lrx="1468" lry="1707" ulx="849" uly="1665">22. Und ließ keine Engkim überblei⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1744" ulx="813" uly="1700">ben im lande der kinder Iſrael; ohne zu</line>
        <line lrx="1468" lry="1777" ulx="813" uly="1732">Gaſa, zu Gath, zu Asdod, da blieben</line>
        <line lrx="1125" lry="1811" ulx="811" uly="1771">ihrer über. .</line>
        <line lrx="1466" lry="1843" ulx="848" uly="1801">23. Alſo nahm Joſug alles land ein,</line>
        <line lrx="1467" lry="1875" ulx="812" uly="1837">allerdinge, wie der HE RR zu Moſe ge⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1914" ulx="813" uly="1870">vedet hatte, und gab ſie Iſr gel zum erbe,</line>
        <line lrx="1476" lry="1945" ulx="814" uly="1903">einem jeglichen ſtamm ſein theil. Und⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1975" ulx="814" uly="1939">* das land hörete auf zu kriegen.</line>
        <line lrx="1238" lry="2013" ulx="840" uly="1976">S * C. I4/ I5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2424" type="textblock" ulx="802" uly="2021">
        <line lrx="1333" lry="2074" ulx="948" uly="2021">Das 12. Capitel.</line>
        <line lrx="1455" lry="2116" ulx="901" uly="2072">Sieges⸗Protocoll Joſuuiä.</line>
        <line lrx="1471" lry="2151" ulx="802" uly="2109">3 Iß ſind die könige des landes, die</line>
        <line lrx="1472" lry="2186" ulx="802" uly="2136"> die kinder Iſpaet ſchlugen, und</line>
        <line lrx="1473" lry="2215" ulx="806" uly="2178">ghnahmen ihr land ein jenſeit des</line>
        <line lrx="1472" lry="2253" ulx="807" uly="2212">Jordans, gegen der ſonnen aufgang;</line>
        <line lrx="1474" lry="2288" ulx="803" uly="2247">von dem waſter bey * Arnon an, bis an</line>
        <line lrx="1474" lry="2347" ulx="802" uly="2279">den bere Hermon, und das ganze gefilde</line>
        <line lrx="1471" lry="2357" ulx="816" uly="2316">gegen dem morgen. 4 Moſ. 21/13.</line>
        <line lrx="1472" lry="2386" ulx="852" uly="2350">2. * Sihon, der könig der Amoriter,</line>
        <line lrx="1473" lry="2424" ulx="817" uly="2383">der zu Hesbon wohnete, und herrſchete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2455" type="textblock" ulx="772" uly="2416">
        <line lrx="1474" lry="2455" ulx="772" uly="2416">von Aroer an, die am ufer liget des waſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2663" type="textblock" ulx="808" uly="2451">
        <line lrx="1474" lry="2493" ulx="818" uly="2451">ſers bey Arnon, und mitten im waſſer,</line>
        <line lrx="1475" lry="2526" ulx="817" uly="2483">und über das halbe Gilead, bis an das</line>
        <line lrx="1474" lry="2561" ulx="817" uly="2517">† waſſer Jabok, der die grenze iſt der</line>
        <line lrx="1208" lry="2592" ulx="819" uly="2563">kinder Ammon:</line>
        <line lrx="1471" lry="2629" ulx="813" uly="2588">4 Moſ. 21/24. k I Moſ. 32/22,.</line>
        <line lrx="1475" lry="2663" ulx="808" uly="2609">1. 3 32 Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="220" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0220">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0220.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1130" lry="228" type="textblock" ulx="285" uly="159">
        <line lrx="1130" lry="228" ulx="285" uly="159">198 Canaan eingenomen. Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="221" type="textblock" ulx="1227" uly="167">
        <line lrx="1505" lry="221" ulx="1227" uly="167">Cap. 12. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="280" type="textblock" ulx="302" uly="236">
        <line lrx="1003" lry="280" ulx="302" uly="236">3. Und über das geſilde, bis an das</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="2052" type="textblock" ulx="285" uly="276">
        <line lrx="942" lry="317" ulx="285" uly="276">meer Einneroth, gegen morgen, und bis</line>
        <line lrx="940" lry="347" ulx="286" uly="312">an das meer im geſilde, nemlich das ſalz⸗</line>
        <line lrx="942" lry="385" ulx="286" uly="346">meer gegen morgen, des weges gen Beth⸗</line>
        <line lrx="941" lry="424" ulx="286" uly="383">Jeſimoth; und von mittag unten an</line>
        <line lrx="797" lry="453" ulx="288" uly="416">den bächen des gebirges Pisga.</line>
        <line lrx="804" lry="491" ulx="292" uly="453">. * 4 Moſ. 34/ II.</line>
        <line lrx="942" lry="524" ulx="325" uly="484">4. Dazu die grenze des königes Og,</line>
        <line lrx="943" lry="556" ulx="288" uly="520">zu Baſan, der noch von den rvieſen übrig</line>
        <line lrx="944" lry="596" ulx="290" uly="555">war, und wohnete zu Aſtharoth und</line>
        <line lrx="752" lry="632" ulx="290" uly="585">Edrei; .</line>
        <line lrx="945" lry="665" ulx="327" uly="622">§. Und heyrſchete über den berg Her⸗</line>
        <line lrx="946" lry="699" ulx="289" uly="660">mon, über Salcha, und über ganz Ba⸗</line>
        <line lrx="946" lry="734" ulx="290" uly="694">ſan, bis an die grenze Geſſuri und Mag⸗</line>
        <line lrx="945" lry="772" ulx="291" uly="727">chati, und des halben Gilead; welches</line>
        <line lrx="945" lry="804" ulx="292" uly="763">die grenze war Sihon, des königes zu</line>
        <line lrx="624" lry="840" ulx="291" uly="802">Hesbon.</line>
        <line lrx="947" lry="875" ulx="306" uly="832">6. Moſe, der knecht des „Errn, und</line>
        <line lrx="947" lry="906" ulx="291" uly="868">die kinder Iſrael ſchlugen ſie, und Moſe,</line>
        <line lrx="949" lry="943" ulx="291" uly="902">ber knecht des HEyrn, gab* ſie einzuneh⸗</line>
        <line lrx="948" lry="972" ulx="291" uly="937">men den Rubenitern, Gaditern, und</line>
        <line lrx="792" lry="1009" ulx="292" uly="972">dem halben ſtamme Manaſſe.</line>
        <line lrx="931" lry="1048" ulx="420" uly="1008">4 Moſi. 32/33.</line>
        <line lrx="949" lry="1084" ulx="348" uly="1040">„ Diß ſind die könige des landes, die</line>
        <line lrx="949" lry="1118" ulx="291" uly="1076">Joſua ſchlug, und die kinder Iſrael, diſ⸗</line>
        <line lrx="950" lry="1147" ulx="305" uly="1111">eit des Jordans, gegen dem abend, von</line>
        <line lrx="951" lry="1190" ulx="320" uly="1146">zaal⸗Gad an, auf der breite des berges</line>
        <line lrx="950" lry="1223" ulx="291" uly="1180">Kibanon, bis an den berg, der das land</line>
        <line lrx="952" lry="1257" ulx="292" uly="1216">hinauf gen Seip ſcheidet; und das Joſug</line>
        <line lrx="951" lry="1292" ulx="292" uly="1249">den ſtämmen Iſvael einzunehmen gab,</line>
        <line lrx="854" lry="1326" ulx="292" uly="1286">einem jeglichen ſein theil: 3</line>
        <line lrx="950" lry="1360" ulx="329" uly="1318">8. Was auf den gebirgen, gründen,</line>
        <line lrx="949" lry="1394" ulx="292" uly="1353">gefilden, an bächen, in der wüſten, und</line>
        <line lrx="949" lry="1429" ulx="291" uly="1388">gegen mittage war, die * Hethiter, Amo⸗</line>
        <line lrx="950" lry="1463" ulx="293" uly="1422">riter, Cananiter, Phereſiter, Heviter</line>
        <line lrx="928" lry="1497" ulx="292" uly="1458">und Jebuſtter. S (. II/ 32</line>
        <line lrx="949" lry="1532" ulx="329" uly="1489">9. Der konig zu* Jericho, der könig</line>
        <line lrx="948" lry="1577" ulx="289" uly="1524">zu † Ai, die zur ſeiten an Beth⸗El liget.</line>
        <line lrx="804" lry="1594" ulx="473" uly="1568">*c. 6/, 2. L. 8.29.</line>
        <line lrx="949" lry="1632" ulx="331" uly="1592">10. Der könig zu * Jeruſalem, der kö⸗</line>
        <line lrx="947" lry="1671" ulx="293" uly="1631">nig zu † Hebron, * c. 10/1. † (. 10/3.</line>
        <line lrx="950" lry="1706" ulx="321" uly="1663">II. Der könig zu* Igymuth, der koͤ⸗</line>
        <line lrx="915" lry="1741" ulx="294" uly="1700">nig zu Lachis‚, Sx c. I0/3.</line>
        <line lrx="950" lry="1770" ulx="351" uly="1733">2, Der könig zu* Eglon, der könig</line>
        <line lrx="950" lry="1811" ulx="294" uly="1770">zu † Geſer, * (. 10/3 26 † c. 10/3 3:</line>
        <line lrx="951" lry="1843" ulx="300" uly="1803">13. Der könig zu  Debir, der köonig</line>
        <line lrx="902" lry="1879" ulx="292" uly="1840">zu Geder, * c. 10,39.</line>
        <line lrx="952" lry="1913" ulx="331" uly="1873">14. Der könig zu Harma, der koönig</line>
        <line lrx="940" lry="1949" ulx="291" uly="1910">zu Ardnd</line>
        <line lrx="950" lry="1981" ulx="331" uly="1941">15. Der könig zu Libna, der könig</line>
        <line lrx="916" lry="2019" ulx="294" uly="1979">zu Adullam/ c. 10, 30.</line>
        <line lrx="951" lry="2052" ulx="331" uly="2011">16. Dex konig zu* Makeda, der könig</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="2155" type="textblock" ulx="291" uly="2048">
        <line lrx="918" lry="2089" ulx="291" uly="2048">zu Beth⸗El⸗ E(. I0/ 28:</line>
        <line lrx="951" lry="2121" ulx="330" uly="2081">17. Der könig zu Tapnah, der könig</line>
        <line lrx="542" lry="2155" ulx="291" uly="2118">zu Heyher, .</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="2631" type="textblock" ulx="263" uly="2123">
        <line lrx="951" lry="2226" ulx="290" uly="2123">regVer tout zu Aphek, der khnig</line>
        <line lrx="948" lry="2463" ulx="290" uly="2383">zu Mecion Thnig zu Kedes, der könig</line>
        <line lrx="949" lry="2529" ulx="290" uly="2450">zuatae. er der</line>
        <line lrx="879" lry="2631" ulx="263" uly="2590">und dreyßig könige.</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="2357" type="textblock" ulx="941" uly="2346">
        <line lrx="950" lry="2357" ulx="941" uly="2346">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="754" type="textblock" ulx="964" uly="241">
        <line lrx="1489" lry="295" ulx="1083" uly="241">Das 13. Capitel.</line>
        <line lrx="1608" lry="334" ulx="996" uly="299">Austheilung des landes wird vorge⸗</line>
        <line lrx="1119" lry="366" ulx="964" uly="342">nommen.</line>
        <line lrx="1608" lry="412" ulx="966" uly="366">Anun Joſua alt war, und wohl</line>
        <line lrx="1606" lry="449" ulx="969" uly="394">J betaget, ſprach der HErr zu ihm:</line>
        <line lrx="1607" lry="478" ulx="1064" uly="439">Du biſt alt worden und wohl be⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="516" ulx="968" uly="472">laget, und des landes iſt noch faſt viel</line>
        <line lrx="1511" lry="550" ulx="967" uly="511">übrig einzunehmen:</line>
        <line lrx="1610" lry="580" ulx="1003" uly="542">2, Nemlich das ganze Galiläa der</line>
        <line lrx="1600" lry="618" ulx="968" uly="580">Philiſter, und ganz Geſſuri.</line>
        <line lrx="1608" lry="656" ulx="1003" uly="613">3. Vom Sihoran, der vor Egypten</line>
        <line lrx="1608" lry="687" ulx="967" uly="650">fleußt, bis an die grenze Eszon gegen</line>
        <line lrx="1609" lry="721" ulx="968" uly="683">mitternacht, die den Cananitern zuge⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="754" ulx="970" uly="717">rechnet wird, fünf herren der Philiſter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1519" type="textblock" ulx="964" uly="787">
        <line lrx="1607" lry="829" ulx="970" uly="787">Askloniter, der Gethiter, der Ekroniter,</line>
        <line lrx="1223" lry="857" ulx="970" uly="827">und die Aviter. .</line>
        <line lrx="1607" lry="897" ulx="1004" uly="858">4. Von mittag an aber iſt das ganze</line>
        <line lrx="1606" lry="933" ulx="969" uly="892">land der Cananiter, und Meara der Zi⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="970" ulx="971" uly="928">donier bis gen Aphek, bis an die grenze</line>
        <line lrx="1200" lry="999" ulx="970" uly="967">der Amoriter.</line>
        <line lrx="1606" lry="1040" ulx="1007" uly="995">5§. Dazu das land der Gibliter, und</line>
        <line lrx="1608" lry="1071" ulx="970" uly="1032">der ganze Libgnon, gegen der ſonnen</line>
        <line lrx="1607" lry="1107" ulx="964" uly="1067">aufgang/, von Baal⸗Gad an, unter dem</line>
        <line lrx="1608" lry="1170" ulx="975" uly="1101">erge Hexmon, bis man kommt gen Ha⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="1175" ulx="971" uly="1147">math.</line>
        <line lrx="1608" lry="1207" ulx="979" uly="1170">6. Alle, die auf dem gebirge wohnen,</line>
        <line lrx="1607" lry="1246" ulx="966" uly="1207">vom Libanon an, bis an die warme</line>
        <line lrx="1607" lry="1279" ulx="974" uly="1239">waſſer und alle Zidonier: Ich will ſie</line>
        <line lrx="1609" lry="1312" ulx="973" uly="1274">vertreiben vor den kindern Iſvael: Loo⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1347" ulx="974" uly="1307">ſe nur darum, ſis auszutheilen unter Iſ⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1383" ulx="974" uly="1345">vael, wie ich dir gebotten habe.</line>
        <line lrx="1608" lry="1421" ulx="1011" uly="1376">7. So theile nun diß land zum erbe</line>
        <line lrx="1607" lry="1451" ulx="972" uly="1413">unter die neun ſtämme, und unter den</line>
        <line lrx="1552" lry="1486" ulx="973" uly="1452">halben ſtamm Manaſſe.</line>
        <line lrx="1607" lry="1519" ulx="1006" uly="1478">8. Denn * die Rubeniter und Gadi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2281" type="textblock" ulx="966" uly="1550">
        <line lrx="1608" lry="1593" ulx="973" uly="1550">naſſe ihr erbtheil empfangen, das ihnen</line>
        <line lrx="1606" lry="1626" ulx="971" uly="1588">Moſe gab jenſeit dem Jordan, gegen</line>
        <line lrx="1606" lry="1661" ulx="972" uly="1622">dem aufgang, wie ihnen daſſelve Moſe,</line>
        <line lrx="1584" lry="1697" ulx="972" uly="1653">der knecht des HErrn, gegeben hat.</line>
        <line lrx="1434" lry="1733" ulx="1162" uly="1695">* 4 Moſ. 32/ 33.</line>
        <line lrx="1606" lry="1767" ulx="1006" uly="1720">9. Von * Apoer an, die am ufer des</line>
        <line lrx="1605" lry="1804" ulx="972" uly="1757">waͤſſers bey Arnon liget, und von der</line>
        <line lrx="1604" lry="1839" ulx="973" uly="1791">ſtadt mitten im waſſer, und alle gegend</line>
        <line lrx="1603" lry="1874" ulx="974" uly="1827">Medba, bis gen Dibon. * 5 Moſ. 2/36</line>
        <line lrx="1603" lry="1903" ulx="1010" uly="1858">10. Und alle ſtädte Sihon, des königes</line>
        <line lrx="1605" lry="1944" ulx="973" uly="1897">der Amoriter, der zu Hesbon ſaß/ bis an</line>
        <line lrx="1465" lry="1975" ulx="975" uly="1938">die greuze der kinder Ammon.</line>
        <line lrx="1605" lry="2008" ulx="1011" uly="1968">II. Dazu Gilead und die grenze an</line>
        <line lrx="1605" lry="2043" ulx="966" uly="2002">Geſſuri und Maachathi, und den gan⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="2081" ulx="973" uly="2034">zen berg Hermon, und das ganze Ba⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="2115" ulx="973" uly="2076">ſan, bis gen Salchg. .</line>
        <line lrx="1603" lry="2148" ulx="1010" uly="2102">12. Das ganze reich Og zu Baſan,</line>
        <line lrx="1605" lry="2182" ulx="973" uly="2135">der zu Aſthavoth und Edrei ſaß: wel⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="2216" ulx="973" uly="2170">cher noch ein übriger war von den rie⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="2281" ulx="973" uly="2200">ſen. * Moſe aber ſchtug ſie, und vertrieb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2599" type="textblock" ulx="969" uly="2248">
        <line lrx="1505" lry="2292" ulx="983" uly="2248">ſe. . 5§„ Moſe 3/II.“</line>
        <line lrx="1605" lry="2327" ulx="993" uly="2273">13. Die kinder Iſrael aber vertrieben</line>
        <line lrx="1605" lry="2355" ulx="972" uly="2308">die zu Geſſur und zu Maachath nicht/</line>
        <line lrx="1605" lry="2397" ulx="971" uly="2342">ſondern es wohnet beyde Geſſur und</line>
        <line lrx="1604" lry="2431" ulx="970" uly="2373">Maachath unter den kindern Iſrael/</line>
        <line lrx="1560" lry="2458" ulx="969" uly="2424">bis auf dieſen tag. .</line>
        <line lrx="1605" lry="2497" ulx="999" uly="2448">14. Aber * dem ſtamm der Leviten</line>
        <line lrx="1611" lry="2528" ulx="970" uly="2486">gab er kein erbtheil: denn das opfer</line>
        <line lrx="1602" lry="2567" ulx="970" uly="2514">des HErxrn, des GOttes Iſrael/ iſt ihr</line>
        <line lrx="1521" lry="2599" ulx="970" uly="2557">erbtheil, wie er ihnen geredet hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2660" type="textblock" ulx="1217" uly="2599">
        <line lrx="1601" lry="2660" ulx="1217" uly="2599">* (. 14/3. 15. Alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="791" type="textblock" ulx="971" uly="752">
        <line lrx="1637" lry="791" ulx="971" uly="752">nemlich der Gaſiter, der Asdoditer, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="1559" type="textblock" ulx="971" uly="1516">
        <line lrx="1626" lry="1559" ulx="971" uly="1516">ter haben mit dem andern halben Ma⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="221" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0221">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0221.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="71" lry="517" type="textblock" ulx="0" uly="185">
        <line lrx="41" lry="228" ulx="0" uly="185">13.</line>
        <line lrx="36" lry="291" ulx="0" uly="248">tel</line>
        <line lrx="68" lry="338" ulx="6" uly="306">Wrd</line>
        <line lrx="66" lry="420" ulx="0" uly="378">r, umr.</line>
        <line lrx="68" lry="452" ulx="0" uly="416">NErrini</line>
        <line lrx="70" lry="489" ulx="0" uly="447">hnd</line>
        <line lrx="71" lry="517" ulx="6" uly="484">noitkt</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="655" type="textblock" ulx="0" uly="550">
        <line lrx="72" lry="587" ulx="10" uly="550">Glſie!</line>
        <line lrx="24" lry="621" ulx="0" uly="599">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="656" type="textblock" ulx="29" uly="623">
        <line lrx="80" lry="656" ulx="29" uly="623">ren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="939" type="textblock" ulx="0" uly="768">
        <line lrx="65" lry="799" ulx="0" uly="768">ſododiit,</line>
        <line lrx="71" lry="836" ulx="3" uly="798">der ken</line>
        <line lrx="71" lry="906" ulx="2" uly="869">r iſt Ne</line>
        <line lrx="69" lry="939" ulx="5" uly="909">Meettin</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1151" type="textblock" ulx="0" uly="1011">
        <line lrx="74" lry="1048" ulx="0" uly="1011">Gibliter,</line>
        <line lrx="34" lry="1087" ulx="0" uly="1049">en der ſe</line>
        <line lrx="63" lry="1115" ulx="0" uly="1082">n Vt</line>
        <line lrx="74" lry="1151" ulx="5" uly="1118">fonmmaonn</line>
      </zone>
      <zone lrx="666" lry="208" type="textblock" ulx="203" uly="150">
        <line lrx="666" lry="208" ulx="203" uly="150">Theilung des landes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="884" lry="201" type="textblock" ulx="731" uly="147">
        <line lrx="884" lry="201" ulx="731" uly="147">Joſua.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="209" type="textblock" ulx="996" uly="127">
        <line lrx="1473" lry="209" ulx="996" uly="127">Cap. 13.14. 199</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="2144" type="textblock" ulx="145" uly="219">
        <line lrx="793" lry="267" ulx="165" uly="219">15. Alſo gab Moſe dem ſtamme der</line>
        <line lrx="759" lry="298" ulx="145" uly="253">kinder Ruben nach ihren geſchlechten;</line>
        <line lrx="793" lry="327" ulx="184" uly="292">16. Daß ihre grenzen waren von</line>
        <line lrx="793" lry="366" ulx="146" uly="323">Aroder, die am ufer des waſſers bey Ar⸗</line>
        <line lrx="793" lry="402" ulx="148" uly="357">non liget, und die ſtadt mitten im waſ⸗</line>
        <line lrx="793" lry="433" ulx="148" uly="392">ſer, mit allem ebenen felde, bis gen</line>
        <line lrx="777" lry="466" ulx="153" uly="434">Medba. . .</line>
        <line lrx="794" lry="508" ulx="154" uly="460">17. Hesbon und alle ihre ſtädte, die</line>
        <line lrx="794" lry="532" ulx="151" uly="494">im ebenen felde ligen; Dibon, Bamoth⸗</line>
        <line lrx="621" lry="569" ulx="152" uly="531">Baal und Beth⸗Baal⸗Meon,</line>
        <line lrx="751" lry="609" ulx="185" uly="562">18. Jahza, Kedemoth, Mephaath,</line>
        <line lrx="795" lry="640" ulx="185" uly="597">19. Kirigthaim, Sibma, Zereth⸗Sa⸗</line>
        <line lrx="736" lry="674" ulx="150" uly="633">har, auf dem gebirge im thal;:;</line>
        <line lrx="794" lry="706" ulx="187" uly="666">20. Beth⸗Peor, die bäche an Pisga,</line>
        <line lrx="473" lry="745" ulx="152" uly="703">und Beth⸗Jeſimoth.</line>
        <line lrx="796" lry="779" ulx="189" uly="733">21. Und alle ſtädte auf der ebene, und</line>
        <line lrx="796" lry="815" ulx="154" uly="768">das ganze reich Sihon, des königes der</line>
        <line lrx="796" lry="844" ulx="154" uly="803">Amoriter, der zu Hesbon ſaß; den *</line>
        <line lrx="798" lry="883" ulx="153" uly="837">Moſe ſchlug ſammt den fürſten Midian,</line>
        <line lrx="798" lry="915" ulx="155" uly="871">Evi, Rekem/ Zur, Hur und Reba, die</line>
        <line lrx="806" lry="947" ulx="153" uly="907">gewaltigen des königes Sihon, die im</line>
        <line lrx="797" lry="984" ulx="154" uly="942">lande wohneten. 4 Moſ. 31/8.</line>
        <line lrx="797" lry="1021" ulx="189" uly="976">22. Darzu Bileam, den ſohn Beor,</line>
        <line lrx="800" lry="1055" ulx="156" uly="1009">den weiſſager, erwürgeten die kinder Iſ⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1082" ulx="158" uly="1044">rael mit dem ſchwerdte, ſammt den er⸗</line>
        <line lrx="605" lry="1122" ulx="156" uly="1084">ſchlagenen. D</line>
        <line lrx="804" lry="1153" ulx="190" uly="1111">23. Und die grenze der kinder Ruben</line>
        <line lrx="804" lry="1192" ulx="153" uly="1146">war der * Jordan. Das iſt das erbtheil</line>
        <line lrx="805" lry="1225" ulx="155" uly="1179">der kinder Ruben unter ihren geſchlech⸗</line>
        <line lrx="557" lry="1257" ulx="154" uly="1219">ten, ſtädten und dörfern.</line>
        <line lrx="621" lry="1290" ulx="343" uly="1254">*ꝗ Moſ. 34/ 12.</line>
        <line lrx="805" lry="1328" ulx="189" uly="1284">24. Dem ſtamme der kinder Gad un⸗</line>
        <line lrx="693" lry="1362" ulx="154" uly="1320">ter ihren geſchlechten gab Moſe,</line>
        <line lrx="802" lry="1397" ulx="192" uly="1353">25. Daß ihre grenzen waren Igeſer,</line>
        <line lrx="802" lry="1430" ulx="157" uly="1388">und alle ſtädte in Gilead, und das hal⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1464" ulx="158" uly="1422">be land der kinder * Ammon; bis gen</line>
        <line lrx="674" lry="1493" ulx="159" uly="1457">Aroer, welche liget vor Rabba.</line>
        <line lrx="615" lry="1528" ulx="358" uly="1495">* 2 Sam. II/I.</line>
        <line lrx="806" lry="1570" ulx="191" uly="1524">26. Und von Hesbon bis gen Ramath⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1602" ulx="159" uly="1559">Mizpe und Betonim; und von Maha⸗</line>
        <line lrx="649" lry="1630" ulx="162" uly="1595">naim bis an die arenze Debir.</line>
        <line lrx="806" lry="1671" ulx="195" uly="1628">27. Im thal aber Beth⸗Haram, Beth⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1706" ulx="159" uly="1663">Nimra, Sucoth und Zaphon, die übrig</line>
        <line lrx="805" lry="1732" ulx="159" uly="1697">war von dem reich Sihon, des königes</line>
        <line lrx="804" lry="1772" ulx="159" uly="1732">zu Hesbon, daß der Jordan die grenze</line>
        <line lrx="805" lry="1806" ulx="161" uly="1764">war, bis ans ende des meers Cinne⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1842" ulx="162" uly="1798">reth, diſſeit des Jordans gegen dem</line>
        <line lrx="736" lry="1874" ulx="161" uly="1842">aufgang. . .</line>
        <line lrx="810" lry="1909" ulx="196" uly="1865">28. Das iſt das erbtheil der kinder</line>
        <line lrx="812" lry="1945" ulx="162" uly="1901">Gad in ihren geſchlechten, ſtädten und</line>
        <line lrx="305" lry="1970" ulx="163" uly="1939">dörfern.</line>
        <line lrx="814" lry="2015" ulx="199" uly="1969">29. Dem halben ſtamme der kinder</line>
        <line lrx="811" lry="2041" ulx="172" uly="2003">Manaſſe nach ihren geſchlechten gab</line>
        <line lrx="356" lry="2081" ulx="162" uly="2042">Moſe, .</line>
        <line lrx="818" lry="2115" ulx="196" uly="2072">30. Daß ihre grenzen waren von Ma⸗</line>
        <line lrx="815" lry="2144" ulx="163" uly="2108">hanaim an, das ganze Baſan, das gan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2183" type="textblock" ulx="151" uly="2141">
        <line lrx="814" lry="2183" ulx="151" uly="2141">ze reich Og, des königes zu Baſan, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="2488" type="textblock" ulx="163" uly="2176">
        <line lrx="815" lry="2220" ulx="163" uly="2176">aͤlle flecken Jarr, die in Batan ligen,</line>
        <line lrx="536" lry="2246" ulx="165" uly="2213">nemlich ſechszig ſtädte.</line>
        <line lrx="817" lry="2288" ulx="202" uly="2243">31. Und das halbe Gilead, Aſtharoth,</line>
        <line lrx="819" lry="2318" ulx="167" uly="2278">Edrei, die ſtädte des königreichs Ogs</line>
        <line lrx="818" lry="2353" ulx="163" uly="2312">zu Baſan, gab er den kindern Machir,</line>
        <line lrx="818" lry="2391" ulx="166" uly="2346">des ſohns Manaſſe, das iſt, der helfte</line>
        <line lrx="819" lry="2416" ulx="165" uly="2382">der kinder Machir, nach ihren ge⸗</line>
        <line lrx="369" lry="2459" ulx="165" uly="2419">ſchlechten.</line>
        <line lrx="818" lry="2488" ulx="200" uly="2448">32. Das iſts, das Moſe ausgethei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="2521" type="textblock" ulx="141" uly="2484">
        <line lrx="820" lry="2521" ulx="141" uly="2484">let hat in dem gefilde Moab, jenſeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="2592" type="textblock" ulx="167" uly="2519">
        <line lrx="820" lry="2563" ulx="167" uly="2519">des Jordans vor Jericho gegen dem</line>
        <line lrx="308" lry="2592" ulx="167" uly="2561">aufgang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="389" type="textblock" ulx="816" uly="209">
        <line lrx="1471" lry="256" ulx="851" uly="209">33. Aber dem *ſtamm Levi gab Moſe</line>
        <line lrx="1471" lry="288" ulx="817" uly="244">kein erbtheil: Denn der HERR., der</line>
        <line lrx="1472" lry="318" ulx="817" uly="277">Gtt Iſrael, iſt ihr erbtheil, wie er ih⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="353" ulx="817" uly="317">nen geredet har.</line>
        <line lrx="1474" lry="389" ulx="816" uly="350">* 4 Moſ. 18/20. 21I. 5Moſ. 10/9. C. I2/12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="1180" type="textblock" ulx="819" uly="396">
        <line lrx="1343" lry="452" ulx="940" uly="396">Das 14. Capitel.</line>
        <line lrx="1454" lry="488" ulx="961" uly="449">Von Calebs erbtheil. .</line>
        <line lrx="1473" lry="526" ulx="898" uly="480">Iß iſt aber, das die kinder Iſrgel</line>
        <line lrx="1472" lry="561" ulx="917" uly="516">eingenommen haben im lande Ca⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="591" ulx="916" uly="550">naan, das unter ſie ausgetheilet</line>
        <line lrx="1472" lry="631" ulx="819" uly="583">haben der prieſter *Eleaſar, und Joſug/</line>
        <line lrx="1473" lry="667" ulx="819" uly="621">der ſohn Nun, und die oberſten väter</line>
        <line lrx="1429" lry="697" ulx="819" uly="654">unter den ſtämmen der kinder Iſrael.</line>
        <line lrx="1359" lry="731" ulx="936" uly="692">* c. 21/I. 4 Moſ. 34/ 17.</line>
        <line lrx="1473" lry="765" ulx="854" uly="720">2. Sie theileten es aber“ durchs loos</line>
        <line lrx="1475" lry="802" ulx="820" uly="756">unter ſie, wie der HErr durch Moſe ge⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="843" ulx="820" uly="790">botten hatte, zu geben den zehenthalben</line>
        <line lrx="1403" lry="874" ulx="820" uly="828">ſtämmen, * 4 Moſ. 33/ 54.</line>
        <line lrx="1477" lry="906" ulx="855" uly="857">3. Denn den zweyen und dem halben</line>
        <line lrx="1481" lry="941" ulx="820" uly="894">ſtamme hatte Moſe erbtheil gegeben jen⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="975" ulx="822" uly="927">ſeit dem Jordan. Den Leviten aber hat⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1008" ulx="822" uly="960">te er kein erbtheil unter ihnen gegeben.</line>
        <line lrx="1477" lry="1043" ulx="858" uly="995">4. Denn der kinder Joſeph wurden</line>
        <line lrx="1510" lry="1079" ulx="823" uly="1030">zween ſtämme, Manaſſe und Ephraim:</line>
        <line lrx="1478" lry="1111" ulx="825" uly="1063">darum gaben ſie den Leviten kein theil</line>
        <line lrx="1479" lry="1147" ulx="826" uly="1102">im lande; ſondern ſtädte, darinnen zu</line>
        <line lrx="1477" lry="1180" ulx="827" uly="1132">wohnen, und vorſtädte, für ihr vieh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2170" type="textblock" ulx="827" uly="1180">
        <line lrx="1013" lry="1215" ulx="827" uly="1180">und haabe.</line>
        <line lrx="1480" lry="1249" ulx="863" uly="1200">5§. Wie der HERR * Moſe gebot⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1285" ulx="828" uly="1235">ten hatte, ſo thaten die kinder Iſrael⸗</line>
        <line lrx="1309" lry="1348" ulx="829" uly="1279">und theileten da⸗ gand, .</line>
        <line lrx="1322" lry="1351" ulx="980" uly="1317">* 4 Moſ. 34/ 13. 16.</line>
        <line lrx="1483" lry="1383" ulx="863" uly="1339">6. Da traten herzu die kinder Juda</line>
        <line lrx="1484" lry="1423" ulx="827" uly="1374">zu Joſua zu Gilgal, und Caleb, der ſohn</line>
        <line lrx="1482" lry="1457" ulx="827" uly="1410">Jephunne, der Keneſiter, ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="1484" lry="1490" ulx="828" uly="1445">Du weiſſeſt, was * der HErr zu Moſe/</line>
        <line lrx="1487" lry="1526" ulx="829" uly="1478">dem manne Gottes, ſagte von meinet</line>
        <line lrx="1415" lry="1560" ulx="827" uly="1517">und deinetwegen in Kades⸗Barnea.</line>
        <line lrx="1299" lry="1593" ulx="1017" uly="1555">* 4 Moſ. 14/ 24. .</line>
        <line lrx="1487" lry="1628" ulx="864" uly="1579">7. Ich war vierzig jahr alt, * da mich</line>
        <line lrx="1488" lry="1662" ulx="830" uly="1617">Moſe, der knecht des HErrn, ausſand⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1700" ulx="829" uly="1654">te von Kades⸗Barnea, das land zu ver⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="1732" ulx="829" uly="1688">kundſchaften; und ich ihm wieder ſagte</line>
        <line lrx="1489" lry="1764" ulx="830" uly="1722">nach meinem gewiſſen. * 4 Moſ. 13/7.</line>
        <line lrx="1490" lry="1805" ulx="854" uly="1760">3. Aber meine brüder, die mir mir</line>
        <line lrx="1491" lry="1836" ulx="832" uly="1792">hinauf gegangen waren, * machten dem</line>
        <line lrx="1491" lry="1867" ulx="835" uly="1825">volke das herz verzagt; Ich aber folgete</line>
        <line lrx="1442" lry="1906" ulx="836" uly="1858">dem HErrn, meinem GOtt, treulich.</line>
        <line lrx="1314" lry="1934" ulx="1037" uly="1900">* 4 Moſ. 13/32.</line>
        <line lrx="1494" lry="1968" ulx="872" uly="1927">9. Da ſchwur Moſe deſſelben tages,</line>
        <line lrx="1497" lry="2008" ulx="837" uly="1960">und ſprach: * Das land, darauf du mit</line>
        <line lrx="1495" lry="2042" ulx="840" uly="1994">deinem fuß getretten haſt, ſoll dein und</line>
        <line lrx="1496" lry="2068" ulx="840" uly="2029">deiner kinder erbtheil ſeyn ewiglich:</line>
        <line lrx="1497" lry="2104" ulx="840" uly="2066">Darum, daß du dem HErrn, meinem</line>
        <line lrx="1329" lry="2167" ulx="835" uly="2099">GOtt, treulich Flolge haſt.</line>
        <line lrx="1150" lry="2170" ulx="1080" uly="2140">§ 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="2622" type="textblock" ulx="841" uly="2140">
        <line lrx="1325" lry="2167" ulx="1143" uly="2140">toſ. II/24.</line>
        <line lrx="1496" lry="2210" ulx="877" uly="2165">10. Und nun ſihe, der HErr hat mich</line>
        <line lrx="1497" lry="2246" ulx="841" uly="2202">leben laſſen, wie er geredet hat: Es ſind</line>
        <line lrx="1498" lry="2276" ulx="843" uly="2235">nun fünf und vierzig jahr, daß der HErr</line>
        <line lrx="1498" lry="2314" ulx="844" uly="2270">ſolches zu Moſe ſagte, die Iſrael in der</line>
        <line lrx="1498" lry="2349" ulx="842" uly="2304">wüſten gewandelt hat. Und nun ſihe, ich</line>
        <line lrx="1421" lry="2383" ulx="844" uly="2340">bin heut fünf und achtzig jahr alt.</line>
        <line lrx="1498" lry="2417" ulx="881" uly="2371">11. Und bin noch * heutiges tages ſo</line>
        <line lrx="1501" lry="2451" ulx="843" uly="2407">ſtark, als ich war des tages, da mich Mo⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="2486" ulx="844" uly="2440">ſe ausſandte: Wie meine kraft war da⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="2519" ulx="844" uly="2475">zumal, alſo iſt ſie auch noch jezt zu ſtrei⸗</line>
        <line lrx="1359" lry="2549" ulx="844" uly="2516">ten und aus⸗ und en zugehen.</line>
        <line lrx="980" lry="2622" ulx="910" uly="2587">N 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2604" type="textblock" ulx="1380" uly="2571">
        <line lrx="1500" lry="2604" ulx="1380" uly="2571">12. SP</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="222" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0222">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0222.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1454" lry="233" type="textblock" ulx="263" uly="143">
        <line lrx="1454" lry="233" ulx="263" uly="143">200 Erbtheil Juda. Das Buch Capi. 14. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="977" type="textblock" ulx="262" uly="247">
        <line lrx="923" lry="283" ulx="264" uly="247">12. So gib mir nun diß gebirge, da⸗</line>
        <line lrx="921" lry="321" ulx="267" uly="283">von der HERR gevedet hat an zenem</line>
        <line lrx="922" lry="380" ulx="265" uly="315">tage: denn du haſts gehöret am ſelben</line>
        <line lrx="894" lry="390" ulx="267" uly="351">tage: Denn es wohnen die Enagkim dr</line>
        <line lrx="922" lry="425" ulx="267" uly="386">ben, und ſind groſſe und veſte ſtädte, ob</line>
        <line lrx="923" lry="460" ulx="270" uly="419">der HERR D mit mir feyn wollte, daß ich</line>
        <line lrx="924" lry="495" ulx="269" uly="455">ſie vertriebe, wie der HErr geredet hat.</line>
        <line lrx="924" lry="525" ulx="262" uly="489">13. Da ſegnete ihn Joſua, und gab</line>
        <line lrx="925" lry="562" ulx="269" uly="524">* alſo Hebron Caleb, dem ſohne Jephun⸗</line>
        <line lrx="925" lry="594" ulx="273" uly="559">ne, zum erbtheil. * c, 15/13.</line>
        <line lrx="925" lry="632" ulx="280" uly="593">14. Daher *† ward Hebron Calehs,</line>
        <line lrx="925" lry="662" ulx="271" uly="627">des ſohns Jephunne, des Keniſiters,</line>
        <line lrx="925" lry="698" ulx="273" uly="662">erbtheil, bis auf dieſen tag: darum,</line>
        <line lrx="927" lry="736" ulx="272" uly="697">daß er dem HERRN, dem Gtt Iſ⸗</line>
        <line lrx="756" lry="773" ulx="273" uly="730">vael, treulich gefolget hatte.</line>
        <line lrx="700" lry="801" ulx="516" uly="773">* c. 2 / II.</line>
        <line lrx="928" lry="840" ulx="295" uly="800">15. Aber* Hebron hieß vor zeiten Ki⸗</line>
        <line lrx="928" lry="871" ulx="273" uly="834">riath⸗Arba, der ein groſſer menſch war</line>
        <line lrx="927" lry="910" ulx="272" uly="870">unter den Enakim. uUnd † das land</line>
        <line lrx="764" lry="945" ulx="272" uly="904">hatte aufgehöret mit kriegen.</line>
        <line lrx="893" lry="977" ulx="326" uly="941">EEL. IS, I3 † c. II/ 23</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="2324" type="textblock" ulx="258" uly="985">
        <line lrx="810" lry="1039" ulx="393" uly="985">Das 15. Capitel.</line>
        <line lrx="928" lry="1078" ulx="273" uly="1039">Grenze und ſtädte des ſtammes Juda.</line>
        <line lrx="929" lry="1130" ulx="272" uly="1074">S As loos des ſtammes der kinder</line>
        <line lrx="929" lry="1152" ulx="272" uly="1083">D Juda unter ihren geſchlechten war</line>
        <line lrx="930" lry="1182" ulx="326" uly="1142">die grenze Edom an der wüſten</line>
        <line lrx="932" lry="1216" ulx="271" uly="1176">Zin, die gegen mittag ſtoſſet, an der ecken</line>
        <line lrx="930" lry="1252" ulx="273" uly="1213">der mittageslander. *4 Moſ. 34,/3.</line>
        <line lrx="932" lry="1282" ulx="312" uly="1247">2. Daß ihre mittagesgrenzen waren</line>
        <line lrx="930" lry="1320" ulx="273" uly="1282">von der ecke an dem ſalzmeex, das iſt,</line>
        <line lrx="936" lry="1380" ulx="274" uly="1317">von der zunge, die gegen mittagwärts</line>
        <line lrx="370" lry="1386" ulx="272" uly="1358">gehet.</line>
        <line lrx="931" lry="1422" ulx="278" uly="1384">3. Und kommt hinaus von dannen</line>
        <line lrx="929" lry="1453" ulx="272" uly="1418">hinauf zu Akrabbim, und gehet durch</line>
        <line lrx="930" lry="1490" ulx="271" uly="1453">Zin, und gehet aber hinauf von mit⸗</line>
        <line lrx="929" lry="1526" ulx="271" uly="1487">tagwärts gegen Kades⸗Barnea, und</line>
        <line lrx="933" lry="1559" ulx="271" uly="1522">gehet durch Hezron, und gehet hinguf</line>
        <line lrx="911" lry="1595" ulx="271" uly="1556">gen Adar, und lenket ſich um Karkaa;</line>
        <line lrx="930" lry="1627" ulx="278" uly="1591">4. Und gehet durch Azmon, und kommt</line>
        <line lrx="929" lry="1663" ulx="271" uly="1626">hingus an den bach Egypti, daß das en⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1700" ulx="271" uly="1661">de der grenze das meeyr wird. Das ſey</line>
        <line lrx="819" lry="1733" ulx="273" uly="1697">eure grenze gegen mittag. .</line>
        <line lrx="931" lry="1764" ulx="310" uly="1730">5§5. Aber die morgengrenze iſt von dem</line>
        <line lrx="930" lry="1799" ulx="270" uly="1765">ſalzmeer an, bis an des Jordans ende.</line>
        <line lrx="930" lry="1834" ulx="273" uly="1799">Die grenze gegen mitternacht iſt von der</line>
        <line lrx="931" lry="1873" ulx="273" uly="1834">zunge des meers, die am ort des Jor⸗</line>
        <line lrx="872" lry="1907" ulx="269" uly="1869">Dans iſt;</line>
        <line lrx="932" lry="1942" ulx="310" uly="1903">6. Und gehet herauf gen Beth⸗Hagla,</line>
        <line lrx="930" lry="1976" ulx="271" uly="1939">und zeucht ſich von mitter aachtwärts,</line>
        <line lrx="934" lry="2011" ulx="258" uly="1973">gen Beth⸗Araba, und kommt *Rherguf</line>
        <line lrx="870" lry="2047" ulx="272" uly="2008">zum ſtein Pohen, des ſohns Ruben.</line>
        <line lrx="930" lry="2113" ulx="309" uly="2078">7. Und gehet herauf gen Debie, vom</line>
        <line lrx="929" lry="2150" ulx="270" uly="2112">thal Achor, und von dem mitternachts⸗</line>
        <line lrx="932" lry="2184" ulx="272" uly="2147">orte, der gegen Gilgal ſießet, welche li⸗</line>
        <line lrx="927" lry="2220" ulx="271" uly="2183">get gegen uüber zu Abumim hinauf; die</line>
        <line lrx="931" lry="2257" ulx="271" uly="2217">von mitlagwärts am waſſer liget. Dar⸗</line>
        <line lrx="926" lry="2286" ulx="271" uly="2248">nach gehet ſie zu dem waſſer En⸗Semes,</line>
        <line lrx="926" lry="2324" ulx="268" uly="2281">und kommet hinaus um * brunnen Ro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="2633" type="textblock" ulx="265" uly="2317">
        <line lrx="914" lry="2359" ulx="270" uly="2317">gel. c. 18/16. .</line>
        <line lrx="926" lry="2397" ulx="295" uly="2350">8. Darnach gehet ſie hexrauf zum thal</line>
        <line lrx="924" lry="2423" ulx="269" uly="2383">des ſohns Hinnom, an der ſeiten her das</line>
        <line lrx="923" lry="2459" ulx="267" uly="2418">Jebuſiters, der von mittagwärts woh⸗</line>
        <line lrx="922" lry="2491" ulx="268" uly="2453">net, das iſt Jernalem, und kommt her⸗</line>
        <line lrx="922" lry="2525" ulx="267" uly="2488">auf auf die ſpize des herges, der vor dem</line>
        <line lrx="921" lry="2562" ulx="266" uly="2519">thal Hinnom liget von abendwärts, wel⸗</line>
        <line lrx="920" lry="2596" ulx="267" uly="2552">cher ſtöſſet an die ecke des thals Raphaim,</line>
        <line lrx="841" lry="2633" ulx="265" uly="2589">gegen mitterngcht zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="731" type="textblock" ulx="945" uly="238">
        <line lrx="1588" lry="280" ulx="978" uly="238">9. Darnach kommt ſie von deſſelben</line>
        <line lrx="1588" lry="320" ulx="945" uly="280">berges ſpize zu dem waſſerbrunn Neph⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="355" ulx="945" uly="315">thoa, und kommt heraus zu den ſtäde</line>
        <line lrx="1589" lry="391" ulx="947" uly="350">ten des gebirges Ephron, und neiget</line>
        <line lrx="1588" lry="422" ulx="948" uly="384">ſich gen * Baala, das iſt Kiriath⸗Jea⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="452" ulx="947" uly="421">rim; * v. 60.</line>
        <line lrx="1589" lry="487" ulx="983" uly="452">10. Und lenket ſich herum von Baa⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="525" ulx="947" uly="487">la gegen gbend zum gebirge Seir, und</line>
        <line lrx="1590" lry="558" ulx="951" uly="521">gehet an der ſeiten her des gebirges Jea⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="591" ulx="947" uly="557">vim, von mitternachtwärts, das iſt Cheſ⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="629" ulx="947" uly="591">ſalon, und kommt hexab gen Beth⸗Se⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="665" ulx="949" uly="626">mes, und gehet durch Thimng,.</line>
        <line lrx="1589" lry="700" ulx="987" uly="661">1I. Und bricht heraus an der ſeiten</line>
        <line lrx="1590" lry="731" ulx="950" uly="695">Ekron her gegen mitternachtwärts,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="1732" type="textblock" ulx="950" uly="798">
        <line lrx="1591" lry="836" ulx="955" uly="798">hexaus gen Jabneel, daß ihr leztes iſt</line>
        <line lrx="1571" lry="874" ulx="953" uly="837">das meer.</line>
        <line lrx="1591" lry="907" ulx="989" uly="866">12. Die grenze aber gegen abend iſt</line>
        <line lrx="1590" lry="943" ulx="951" uly="904">das groſſe meer. Das iſt die grenze</line>
        <line lrx="1592" lry="974" ulx="951" uly="937">der kinder Juda umher in ihren ge⸗</line>
        <line lrx="1112" lry="1007" ulx="950" uly="973">ſchlechten.</line>
        <line lrx="1591" lry="1043" ulx="1008" uly="1006">3. Caleb *aber, dem ſohn Jevhun⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1078" ulx="951" uly="1042">ne, ward ſein theil gegeben unter den</line>
        <line lrx="1591" lry="1114" ulx="951" uly="1076">kindern Juda, nach dem der HERR</line>
        <line lrx="1592" lry="1146" ulx="951" uly="1111">Joſug befahl, nemlich die Kiriath⸗Ar⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1185" ulx="953" uly="1146">ba, des vaters Enak, das iſt Hebron.</line>
        <line lrx="1384" lry="1213" ulx="1195" uly="1184">* c. I4/ 13.</line>
        <line lrx="1593" lry="1254" ulx="991" uly="1213">14. Und * Caleb vertrieb von dannen</line>
        <line lrx="1592" lry="1285" ulx="953" uly="1248">die drey ſöhne Enak: Seſagi, Ahiman</line>
        <line lrx="1491" lry="1321" ulx="951" uly="1282">und Thalmai, geboren von Enak.</line>
        <line lrx="1550" lry="1357" ulx="1121" uly="1320">* Richt. 1I, I0. 20.</line>
        <line lrx="1593" lry="1391" ulx="980" uly="1351">15. Und zog von dannen hinauf zu</line>
        <line lrx="1591" lry="1421" ulx="953" uly="1382">den einwohnern Debir. Debir aber hieß</line>
        <line lrx="1587" lry="1459" ulx="951" uly="1422">vor zeiten Kiriath⸗Sevhber, “</line>
        <line lrx="1590" lry="1491" ulx="988" uly="1452">16. Und Caleb ſprach: Wer Kiriath⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1526" ulx="953" uly="1488">Sepher ſchlägt und gewinnet, dem</line>
        <line lrx="1590" lry="1562" ulx="951" uly="1524">will ich meine tochter Achſa zum wei⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1597" ulx="952" uly="1562">be geben.</line>
        <line lrx="1592" lry="1630" ulx="988" uly="1591">17. Da * gewann ſie Athniel, der</line>
        <line lrx="1589" lry="1664" ulx="951" uly="1626">ſohn Kengs, des bruders Caleb: und</line>
        <line lrx="1589" lry="1700" ulx="953" uly="1662">er gab ihm ſeine tochter Achſg zum</line>
        <line lrx="1587" lry="1732" ulx="952" uly="1699">weibe. * Richt. 1/ 13. c. 3/9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2599" type="textblock" ulx="943" uly="1763">
        <line lrx="1588" lry="1803" ulx="951" uly="1763">ward ihr gerathen einen acker zu for⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1838" ulx="953" uly="1801">deun von ihrem vater; und ſie fiel vom</line>
        <line lrx="1588" lry="1903" ulx="952" uly="1831">eſel. Da ſprach Caleb zu ihr: Was iſt</line>
        <line lrx="1587" lry="1941" ulx="989" uly="1903">19. Sie ſprach: Gib mir einen ſe⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1977" ulx="952" uly="1936">gen: Denn du haſt mir ein mittagsland</line>
        <line lrx="1586" lry="2012" ulx="951" uly="1971">gegeben, gib mir auch waſſerquelle. Da</line>
        <line lrx="1585" lry="2050" ulx="950" uly="2009">gah er ihr quelle oben und uiten.</line>
        <line lrx="1586" lry="2076" ulx="985" uly="2042">20. Diß iſt das erbtheil des ſtammes</line>
        <line lrx="1585" lry="2113" ulx="950" uly="2074">der kinder Juda unter ihven geſchlechten.</line>
        <line lrx="1587" lry="2147" ulx="983" uly="2109">21. iUnd die ſtädte des ſtammes der</line>
        <line lrx="1585" lry="2184" ulx="948" uly="2146">kinder Juda, von einer ecke zu der an⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2220" ulx="945" uly="2182">dern, an der grenze der Edomiter ge⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2252" ulx="947" uly="2212">gen mittag, waren dieſe: Kabzeel/</line>
        <line lrx="1211" lry="2291" ulx="948" uly="2254">Eder Jagur, .</line>
        <line lrx="1475" lry="2322" ulx="965" uly="2284">22. Kina, Dimona, Ad⸗Ada,</line>
        <line lrx="1451" lry="2358" ulx="982" uly="2319">23. Hedes, Hazor, Ithnan,</line>
        <line lrx="1549" lry="2394" ulx="981" uly="2353">24. Siph, Telem, Bealoth,;.</line>
        <line lrx="1583" lry="2427" ulx="981" uly="2386">25. Hazor⸗Hadata, Kirioth, Hesron,</line>
        <line lrx="1583" lry="2459" ulx="945" uly="2424">das iſt Hazor.</line>
        <line lrx="1465" lry="2492" ulx="979" uly="2456">26. Amam, Sema, Molada,</line>
        <line lrx="1583" lry="2562" ulx="944" uly="2483">peti Hazar⸗Gadda, Hesmon, Beth⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="2565" ulx="943" uly="2530">Palet,</line>
        <line lrx="1584" lry="2599" ulx="976" uly="2553">28. Hazar⸗Sugl, Beer⸗Sebg, Bis⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2670" type="textblock" ulx="939" uly="2595">
        <line lrx="1059" lry="2625" ulx="944" uly="2595">oth⸗Ja</line>
        <line lrx="1583" lry="2670" ulx="939" uly="2603">othJa⸗ 29. Baela,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="800" type="textblock" ulx="953" uly="731">
        <line lrx="1620" lry="770" ulx="953" uly="731">und zeucht ſich gen Sichron, und ge⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="800" ulx="953" uly="764">het über den berg Baala, und kommt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="1767" type="textblock" ulx="988" uly="1730">
        <line lrx="1616" lry="1767" ulx="988" uly="1730">18. Und es begab ſich, da ſie einzog;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2611" type="textblock" ulx="1681" uly="2569">
        <line lrx="1739" lry="2611" ulx="1681" uly="2569">iglen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="223" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0223">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0223.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="101" lry="858" type="textblock" ulx="0" uly="681">
        <line lrx="69" lry="716" ulx="0" uly="681">n der ſit</line>
        <line lrx="68" lry="749" ulx="0" uly="717">nachttis</line>
        <line lrx="101" lry="786" ulx="0" uly="752">n, e .</line>
        <line lrx="70" lry="822" ulx="11" uly="788">und inn</line>
        <line lrx="71" lry="858" ulx="5" uly="822">ihr lens</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1556" type="textblock" ulx="0" uly="1524">
        <line lrx="30" lry="1556" ulx="0" uly="1524">win</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1594" type="textblock" ulx="1" uly="1554">
        <line lrx="76" lry="1594" ulx="1" uly="1554">ſchir iun</line>
      </zone>
      <zone lrx="586" lry="241" type="textblock" ulx="281" uly="186">
        <line lrx="586" lry="241" ulx="281" uly="186">Staͤdte Juda,</line>
      </zone>
      <zone lrx="878" lry="251" type="textblock" ulx="723" uly="188">
        <line lrx="878" lry="251" ulx="723" uly="188">Joſua.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="258" type="textblock" ulx="949" uly="195">
        <line lrx="1476" lry="258" ulx="949" uly="195">Cap. 15. 16. 17. 20</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="778" type="textblock" ulx="158" uly="261">
        <line lrx="624" lry="297" ulx="197" uly="261">29. Baelg, Iim, Azem,</line>
        <line lrx="703" lry="336" ulx="195" uly="298">30. El⸗Tholgd, Cheſtl⸗Harma,</line>
        <line lrx="805" lry="372" ulx="194" uly="331">31. Ziklag, Madmanna, San⸗Sanna,</line>
        <line lrx="803" lry="406" ulx="196" uly="359">32, Lebaoth, Silhim, Ain, Rimon:</line>
        <line lrx="804" lry="441" ulx="162" uly="399">das ſind neun und zwanzig ſtädte, und</line>
        <line lrx="458" lry="474" ulx="158" uly="434">ihre dörfer. .</line>
        <line lrx="803" lry="511" ulx="162" uly="470">33. In den gründen aber war* Eſt⸗</line>
        <line lrx="803" lry="539" ulx="158" uly="503">haol, Zarveag, Afna, * Richt. 13/25.</line>
        <line lrx="803" lry="574" ulx="196" uly="538">34. Sannodah, En⸗Gannim, Tha⸗</line>
        <line lrx="491" lry="609" ulx="163" uly="573">puah, Enam,</line>
        <line lrx="801" lry="642" ulx="196" uly="607">3 5½ Jarmuth, Adullam, Socho,</line>
        <line lrx="582" lry="681" ulx="159" uly="640">Aſeka/</line>
        <line lrx="801" lry="715" ulx="194" uly="675">365. Saarxaim, Adithaim, Gedera,</line>
        <line lrx="800" lry="749" ulx="160" uly="710">Gederothaim: das ſind vierzehen ſtädte</line>
        <line lrx="428" lry="778" ulx="159" uly="744">und ihre dörfer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="755" lry="847" type="textblock" ulx="194" uly="778">
        <line lrx="755" lry="818" ulx="194" uly="778">37. Zenan, Hadaſa, Migdal⸗Gad,</line>
        <line lrx="686" lry="847" ulx="194" uly="813">38. Dilean, Mizpe, Jakthiel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="1157" type="textblock" ulx="137" uly="846">
        <line lrx="692" lry="887" ulx="193" uly="846">39. Lachis, Bazekath, Eglon,</line>
        <line lrx="733" lry="920" ulx="193" uly="882">40. Chabon, Lahmam, Cithlis,</line>
        <line lrx="801" lry="957" ulx="137" uly="916">1. Gederoth, Beth⸗Dagon, Naema,</line>
        <line lrx="800" lry="990" ulx="155" uly="948">Makeda; das ſind ſechszehen ſtädte, und</line>
        <line lrx="354" lry="1023" ulx="159" uly="983">ihre dörfer.</line>
        <line lrx="622" lry="1059" ulx="218" uly="1019">2. Libna, Ether, Aſan,</line>
        <line lrx="663" lry="1093" ulx="194" uly="1053">43. Jephthah, Aſna, Nezib,</line>
        <line lrx="799" lry="1127" ulx="196" uly="1088">44. Kegila, * Achſtb, Mareſa: das</line>
        <line lrx="686" lry="1157" ulx="160" uly="1118">find neun ſtädte, und ihre dörfer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="1471" type="textblock" ulx="154" uly="1159">
        <line lrx="615" lry="1196" ulx="357" uly="1159">c. 19/ 29</line>
        <line lrx="798" lry="1229" ulx="181" uly="1188">4 5. * Ekron mit ihren töchtern und</line>
        <line lrx="764" lry="1257" ulx="158" uly="1222">dörfern. * I Sam. 5, 10.</line>
        <line lrx="797" lry="1298" ulx="155" uly="1259">46. Von Ekron und ans meer, alles,</line>
        <line lrx="771" lry="1331" ulx="157" uly="1293">was an Asdod langet, und ihre dörfer.</line>
        <line lrx="796" lry="1368" ulx="160" uly="1327">427. Asdod mit ihren töchtern und</line>
        <line lrx="795" lry="1402" ulx="154" uly="1359">dörfern: Gaſa mit ihren töchtern und</line>
        <line lrx="795" lry="1437" ulx="155" uly="1393">dörfern, bis an das waſſer Egypti; und</line>
        <line lrx="687" lry="1471" ulx="157" uly="1427">das * groſſe meer iſt ſeine grenze.</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="2635" type="textblock" ulx="122" uly="1467">
        <line lrx="764" lry="1533" ulx="190" uly="1467">48. Auf dem gebirge aber war Sami</line>
        <line lrx="794" lry="1536" ulx="157" uly="1505">48. em gehirge aber war Samir,</line>
        <line lrx="493" lry="1574" ulx="154" uly="1529">Jathir, Socho.</line>
        <line lrx="796" lry="1605" ulx="166" uly="1566">49. Danng, Kiriath⸗Sanna, das iſt</line>
        <line lrx="362" lry="1638" ulx="154" uly="1593">Debir,</line>
        <line lrx="661" lry="1677" ulx="193" uly="1633">*O0. Angb, Eſthemo, Anim,</line>
        <line lrx="796" lry="1708" ulx="175" uly="1668">II. Goſen, Holon, Gilo; das ſind</line>
        <line lrx="593" lry="1742" ulx="155" uly="1701">eilf ſtädte, und ihre dörfer.</line>
        <line lrx="632" lry="1778" ulx="122" uly="1737">„ 52. Arab, Dumg, Eſean,</line>
        <line lrx="792" lry="1809" ulx="190" uly="1773">53. Janum, Beth⸗Thaprah, Apheka,</line>
        <line lrx="793" lry="1847" ulx="190" uly="1805">54. Humta, Kiriath⸗Arba, das iſt He⸗</line>
        <line lrx="791" lry="1882" ulx="150" uly="1837">pron, Zior; das ſind neun ſtädte, und</line>
        <line lrx="698" lry="1915" ulx="148" uly="1873">ihre dorfer.</line>
        <line lrx="727" lry="1947" ulx="186" uly="1910">5**. Maon, Carmel, Siph, Juta,</line>
        <line lrx="712" lry="1988" ulx="186" uly="1946">56. Jeſreel, Jakdeam, Sandvah,</line>
        <line lrx="789" lry="2017" ulx="168" uly="1979">„57. Kain, Gibeg, Thimna: das ſind</line>
        <line lrx="620" lry="2050" ulx="147" uly="2010">zehen ſtädte, und ihre dörfer.</line>
        <line lrx="671" lry="2085" ulx="183" uly="2046">5 8. Halhul, Bethzur, Gedor,</line>
        <line lrx="789" lry="2125" ulx="183" uly="2082">52. Maarath, Beth⸗Anoth, Eithekon:</line>
        <line lrx="784" lry="2156" ulx="145" uly="2113">das ſind ſechs ſtädte, und ihre dörfer.</line>
        <line lrx="790" lry="2188" ulx="180" uly="2152">60. Kiriath⸗Baal, das iſt Kiriath⸗</line>
        <line lrx="790" lry="2226" ulx="146" uly="2182">Jearim, Harabba: zwo ſtädte, und ih⸗</line>
        <line lrx="568" lry="2250" ulx="147" uly="2222">re dörfer. .</line>
        <line lrx="790" lry="2288" ulx="179" uly="2254">61. In der wüſten aber war Beth⸗</line>
        <line lrx="789" lry="2323" ulx="145" uly="2283">Araba, Middin, Sechacha/ .</line>
        <line lrx="788" lry="2363" ulx="178" uly="2323">62. Nibſan, und die Salzſtadt und</line>
        <line lrx="788" lry="2393" ulx="145" uly="2353">Engeddt: das ſind ſechs ſtädte, und ihre</line>
        <line lrx="428" lry="2430" ulx="140" uly="2387">dörfer.</line>
        <line lrx="786" lry="2470" ulx="145" uly="2425">63. Die Jebuſiter aber wohneten zu</line>
        <line lrx="786" lry="2498" ulx="146" uly="2458">Jeruſglem, und die kinder Juda konn⸗</line>
        <line lrx="787" lry="2532" ulx="144" uly="2492">ten ſe nicht vertreiben. * Alſo blieben</line>
        <line lrx="783" lry="2566" ulx="141" uly="2524">die Jebuſtter nit den kindern Juda zu</line>
        <line lrx="672" lry="2602" ulx="146" uly="2557">Jeruſalem bis auf dieſen tag.</line>
        <line lrx="623" lry="2635" ulx="277" uly="2599">2 Sam 5/ 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="455" type="textblock" ulx="827" uly="268">
        <line lrx="1437" lry="325" ulx="948" uly="268">Das 16. Capitel.</line>
        <line lrx="1425" lry="373" ulx="877" uly="324">Grenzſtädte der kinder Ephraim.</line>
        <line lrx="1475" lry="455" ulx="827" uly="377">11 das loos fiel den kindern Joſeph</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="1755" type="textblock" ulx="817" uly="447">
        <line lrx="1475" lry="484" ulx="858" uly="447">vaſſer bey Jexricho, von aufgang⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="515" ulx="825" uly="481">wärts, und die wüſte, die herauf gehet</line>
        <line lrx="1477" lry="551" ulx="825" uly="515">von Jericho durch das gebirge Berh⸗El,</line>
        <line lrx="1475" lry="585" ulx="859" uly="550">2. Und kommt von Beth⸗El heraus</line>
        <line lrx="1039" lry="622" ulx="824" uly="584">gen Lus, und</line>
        <line lrx="1284" lry="657" ulx="825" uly="617">chi⸗Atharoth; .</line>
        <line lrx="1475" lry="687" ulx="844" uly="649">3. Und zeucht ſich hernieder gegen</line>
        <line lrx="1475" lry="722" ulx="822" uly="687">abendwärts zu der grenze Japhleti, bis</line>
        <line lrx="1477" lry="759" ulx="823" uly="722">an die agrenze des niedern Beth⸗Hovon,</line>
        <line lrx="1474" lry="792" ulx="823" uly="757">und bis gen Gaſer, und das ende iſt am</line>
        <line lrx="1372" lry="823" ulx="823" uly="795">meer. =</line>
        <line lrx="1475" lry="860" ulx="858" uly="824">4. Das haben zum erbtheil gensm⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="895" ulx="823" uly="859">men die kinder Joſeph, Manaſſe und</line>
        <line lrx="1421" lry="932" ulx="823" uly="895">Ephraim. .</line>
        <line lrx="1473" lry="966" ulx="860" uly="928">5. Die grenze der kinder Ephraim,</line>
        <line lrx="1474" lry="998" ulx="823" uly="962">unter ihren geſchlechten ihres eybtheils</line>
        <line lrx="1473" lry="1033" ulx="823" uly="997">von aufgangwärts, war Atharoth⸗Adar,</line>
        <line lrx="1357" lry="1069" ulx="823" uly="1032">bis gen obern Beth⸗Horon.</line>
        <line lrx="1472" lry="1100" ulx="856" uly="1065">6. Und gehet aus gegen abend bey</line>
        <line lrx="1472" lry="1135" ulx="822" uly="1100">Michmethath, die gegen mitternacht li⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1170" ulx="822" uly="1134">get, daſelbſt lenket ſie ſich herum gegen</line>
        <line lrx="1470" lry="1208" ulx="823" uly="1169">dem aufgang der ſtadt Thaenath⸗Silo,</line>
        <line lrx="1471" lry="1240" ulx="822" uly="1204">und gehet dadurch von aufgangwärts,</line>
        <line lrx="1041" lry="1273" ulx="822" uly="1239">gen Janoha,</line>
        <line lrx="1471" lry="1309" ulx="857" uly="1272">7. Und kommt herab von Janoha,</line>
        <line lrx="1469" lry="1342" ulx="820" uly="1307">gen Atharoth und Naaratha, und ſtöſſet</line>
        <line lrx="1474" lry="1406" ulx="819" uly="1341">n Jericho, und gehet aus an dem Jor⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1411" ulx="837" uly="1383">an⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1450" ulx="852" uly="1410">8. Pon Thavpuah gehet ſie gegen abend⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1484" ulx="817" uly="1445">wärts, gen Nahal⸗Kang; und ihr ende</line>
        <line lrx="1470" lry="1518" ulx="817" uly="1479">iſt am meer,. Das iſt das erbtheil des</line>
        <line lrx="1470" lry="1553" ulx="817" uly="1513">ſtammes der kinder Ephraim unter ih⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1584" ulx="818" uly="1549">ren geſchlechten. .</line>
        <line lrx="1467" lry="1623" ulx="845" uly="1583">9. Und alle grenzſtädte, ſammt ihren</line>
        <line lrx="1466" lry="1657" ulx="819" uly="1618">dörfern der kinder Ephraim, waren</line>
        <line lrx="1465" lry="1690" ulx="818" uly="1651">gemenget unter dem erbtheil der kinder</line>
        <line lrx="1393" lry="1728" ulx="818" uly="1683">Manaſſe. ð</line>
        <line lrx="1468" lry="1755" ulx="854" uly="1719">10. Und ſie vertrieben die Canani⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="626" type="textblock" ulx="1054" uly="584">
        <line lrx="1484" lry="626" ulx="1054" uly="584">gehet durch die grenze Ar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="447" type="textblock" ulx="906" uly="412">
        <line lrx="1500" lry="447" ulx="906" uly="412">vom Jordan gegen Jericho, bis zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="1791" type="textblock" ulx="816" uly="1755">
        <line lrx="1493" lry="1791" ulx="816" uly="1755">ter nicht, die zu Gaſer wohneten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1895" type="textblock" ulx="815" uly="1790">
        <line lrx="1463" lry="1831" ulx="816" uly="1790">Alſo blieben die Cananiter unter E⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1866" ulx="815" uly="1825">phraim, bis auf dieſen tag, und wur⸗</line>
        <line lrx="1018" lry="1895" ulx="815" uly="1862">den zinsbar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="1984" type="textblock" ulx="928" uly="1929">
        <line lrx="1344" lry="1984" ulx="928" uly="1929">Das 17. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2663" type="textblock" ulx="810" uly="1995">
        <line lrx="1468" lry="2035" ulx="846" uly="1995">Vom erbtheil der andern helfte im</line>
        <line lrx="1086" lry="2066" ulx="814" uly="2034">ſtamm Manaſſe.</line>
        <line lrx="1463" lry="2117" ulx="852" uly="2079">*Rd das loos fiel dem ſtamme Ma⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="2152" ulx="894" uly="2114">naſſe, denn er iſt Joſephs erſter</line>
        <line lrx="1465" lry="2187" ulx="894" uly="2148">ſohn, und fiel auf Machir, den * er⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="2221" ulx="813" uly="2183">ſten ſohn Manaſſe, den vater Gilead?</line>
        <line lrx="1462" lry="2251" ulx="815" uly="2215">Denn er war ein ſtreitbarer mann:</line>
        <line lrx="1467" lry="2286" ulx="816" uly="2252">darum ward ihm Gilead und Baſan.</line>
        <line lrx="1273" lry="2320" ulx="1000" uly="2286">* 4 Moſ. 26/ 29.</line>
        <line lrx="1465" lry="2355" ulx="848" uly="2319">2. Den andern kindern aber Manas⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="2394" ulx="812" uly="2353">ſe unter ihren geſchlechten fiel es auch,</line>
        <line lrx="1465" lry="2428" ulx="812" uly="2388">nemlich den kindern * Abieſer, den kin⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="2464" ulx="811" uly="2423">dern Helek, den kindern Afriel, den</line>
        <line lrx="1466" lry="2496" ulx="810" uly="2458">kindern Sechem, den kindern Hepher,</line>
        <line lrx="1466" lry="2531" ulx="811" uly="2489">und den kindern Semida. Bas ſind</line>
        <line lrx="1464" lry="2561" ulx="812" uly="2523">die kinder Manaſſe, des ſohns Joſephs⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="2628" ulx="811" uly="2558">mannsbildey tte ihren geſchlachten.</line>
        <line lrx="1330" lry="2626" ulx="839" uly="2599">4 Richt. 6  C(. 8/ 2.</line>
        <line lrx="1466" lry="2663" ulx="878" uly="2597">Nℳ „  34. c: d/ 27 3. Aber</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="224" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0224">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0224.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1047" lry="241" type="textblock" ulx="227" uly="175">
        <line lrx="1047" lry="241" ulx="227" uly="175">202 Erbtheil Manaſſe. Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="224" type="textblock" ulx="1160" uly="171">
        <line lrx="1441" lry="224" ulx="1160" uly="171">Cap. 17. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="1266" type="textblock" ulx="227" uly="248">
        <line lrx="515" lry="264" ulx="258" uly="248">———</line>
        <line lrx="914" lry="299" ulx="289" uly="251">3. Aber * Zelaphehad, der ſohn He⸗</line>
        <line lrx="914" lry="336" ulx="252" uly="288">pher, des ſohns Gilead, des ſohns Ma⸗</line>
        <line lrx="915" lry="367" ulx="253" uly="320">chir, des ſohms Manaſſe, hatte keine ſöh⸗</line>
        <line lrx="914" lry="401" ulx="254" uly="359">ne, ſondern töchter, und ihre namen</line>
        <line lrx="914" lry="442" ulx="256" uly="391">ſind dieſe: Mahela, Noa/ Hagla/ Milea,</line>
        <line lrx="882" lry="476" ulx="253" uly="429">Thirza. * 4 Moſ. 27/ I.</line>
        <line lrx="917" lry="506" ulx="293" uly="456">4. Und traten vor den prieſter Elea⸗</line>
        <line lrx="916" lry="540" ulx="253" uly="494">ſar, und vor Joſua, den ſohn Nun, und</line>
        <line lrx="917" lry="573" ulx="259" uly="531">vor die oberſten, und ſprachen: Der</line>
        <line lrx="918" lry="615" ulx="292" uly="565">Err hat Moſe gebotten, daß er uns</line>
        <line lrx="918" lry="641" ulx="269" uly="598">ollte erbtheil geben unter unſern brü⸗</line>
        <line lrx="917" lry="683" ulx="256" uly="634">dern. Und man gab ihnen erbtheil un⸗</line>
        <line lrx="919" lry="710" ulx="256" uly="669">ter den brüdern ihres vaters, nach dem</line>
        <line lrx="616" lry="750" ulx="257" uly="710">befehl des HERRN.</line>
        <line lrx="738" lry="784" ulx="423" uly="745"> 4q Moſ. 27/7.</line>
        <line lrx="920" lry="822" ulx="295" uly="772">5. Es fielen aber auf Manaſſe zehen</line>
        <line lrx="920" lry="854" ulx="258" uly="807">ſchnüre auſſer dem lande Gilead und</line>
        <line lrx="921" lry="886" ulx="260" uly="841">Baſan, das jenſeit dem Jordaclieget.</line>
        <line lrx="920" lry="926" ulx="296" uly="879">6. Denn die töchter Manaſſe nahmen</line>
        <line lrx="922" lry="961" ulx="258" uly="912">erbtheil unter ſeinen ſohnen; und das</line>
        <line lrx="921" lry="998" ulx="227" uly="947">land Gilead ward den andern kindern</line>
        <line lrx="467" lry="1028" ulx="261" uly="991">Manaſſe.</line>
        <line lrx="921" lry="1059" ulx="298" uly="1018">7. Und die grenze Manaſſe war von</line>
        <line lrx="914" lry="1099" ulx="259" uly="1051">Aſſer an, gen Michmethath/, die vor Se</line>
        <line lrx="924" lry="1136" ulx="264" uly="1086">chem lieget, und langet zur rechten an</line>
        <line lrx="852" lry="1162" ulx="264" uly="1125">die von En⸗Thapuah. .</line>
        <line lrx="925" lry="1200" ulx="299" uly="1155">3. Denn das land Thapuah ward</line>
        <line lrx="923" lry="1238" ulx="298" uly="1189">tanaſſe; und iſt die grenze Manaſſe</line>
        <line lrx="659" lry="1266" ulx="264" uly="1231">an die kinder Ephraim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="315" type="textblock" ulx="936" uly="238">
        <line lrx="1589" lry="285" ulx="936" uly="238">Das gebirge werden wir nicht erlangen,</line>
        <line lrx="1582" lry="315" ulx="937" uly="271">denn es ſind *eiſerne wagen bey allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="770" type="textblock" ulx="937" uly="305">
        <line lrx="1583" lry="349" ulx="937" uly="305">Cananitern, die im thale des landes</line>
        <line lrx="1583" lry="391" ulx="938" uly="342">wohnen, bey welchen liget Beth⸗Sean,</line>
        <line lrx="1553" lry="422" ulx="937" uly="375">und ihre töchber, und Jeſreel im thal.</line>
        <line lrx="1570" lry="448" ulx="1152" uly="418">* Richt. 1/ 19.</line>
        <line lrx="1583" lry="489" ulx="976" uly="440">17. Joſua ſprach zum hauſe Joſeph,</line>
        <line lrx="1585" lry="526" ulx="939" uly="478">zu Ephraim und Manaſſe: Du biſt ein</line>
        <line lrx="1584" lry="562" ulx="939" uly="513">groß volk, und weil du ſo groß biſt/</line>
        <line lrx="1572" lry="593" ulx="942" uly="552">muſt du nicht Ein loos haben, 2</line>
        <line lrx="1585" lry="628" ulx="954" uly="581">18. Sondern das gebirge ſoll dein</line>
        <line lrx="1584" lry="662" ulx="944" uly="615">ſeyn, da der wald iſt, den haue um/ ſo</line>
        <line lrx="1584" lry="694" ulx="942" uly="651">wird er deines looſes ende ſeyn, wenn du</line>
        <line lrx="1584" lry="733" ulx="943" uly="689">die Cananiter vertreibeſt, die eiſerne wa⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="770" ulx="945" uly="727">gen haben, und mächtig ſind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1281" type="textblock" ulx="948" uly="771">
        <line lrx="1471" lry="828" ulx="1056" uly="771">Das 198. Capitel.</line>
        <line lrx="1570" lry="868" ulx="963" uly="816">Grenzſtädte des ſtammes Benjamin.</line>
        <line lrx="1585" lry="905" ulx="1011" uly="858">Nd es verſammlete ſich die ganze</line>
        <line lrx="1586" lry="937" ulx="1029" uly="886">gemeine der kinder Iſrael gen Silo⸗/</line>
        <line lrx="1587" lry="977" ulx="1015" uly="918">und richteten daſelbſt auf die hütte</line>
        <line lrx="1587" lry="1011" ulx="949" uly="961">des ſtifts, und das land war ihnen un⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1038" ulx="948" uly="1013">terworfen. .</line>
        <line lrx="1588" lry="1082" ulx="966" uly="1027">2. Und waren noch ſieben ſtämme der</line>
        <line lrx="1589" lry="1109" ulx="948" uly="1060">kinder Iſrael, denen ſie ihr erbtheil nicht</line>
        <line lrx="1502" lry="1145" ulx="964" uly="1107">usgetheilet hatten.</line>
        <line lrx="1590" lry="1181" ulx="986" uly="1131">3. Und Joſua ſprach zu den kindern</line>
        <line lrx="1589" lry="1219" ulx="953" uly="1165">Iſrael: Wie lange ſeyd ihr ſo laß/ daß</line>
        <line lrx="1590" lry="1247" ulx="953" uly="1198">ihr nicht hingehet, das land einzuneh⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1281" ulx="957" uly="1236">men, das euch der HErr, eurer väter</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="1507" type="textblock" ulx="265" uly="1259">
        <line lrx="929" lry="1303" ulx="300" uly="1259">9. Darnach kommt ſie herab gen Na⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1344" ulx="267" uly="1293">hal⸗Kana, gegen mittagwärts zun bach⸗</line>
        <line lrx="929" lry="1376" ulx="265" uly="1331">ſtädten, die Ephraims ſind, unte</line>
        <line lrx="929" lry="1412" ulx="268" uly="1364">den ſtadten Manaſſe: Aber von mitter⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1441" ulx="265" uly="1397">nacht iſt die grenze Manaſſe am bach,</line>
        <line lrx="928" lry="1475" ulx="266" uly="1437">und endet ſich am meer, *† c. 16/9.</line>
        <line lrx="929" lry="1507" ulx="274" uly="1465">o. Dem Ephraim gegen mittag, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="1544" type="textblock" ulx="268" uly="1500">
        <line lrx="954" lry="1544" ulx="268" uly="1500">dem Manaſſe gegen mitternacht, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="1896" type="textblock" ulx="269" uly="1536">
        <line lrx="930" lry="1579" ulx="269" uly="1536">das meer iſt ſeine grenze, und ſoll ſtot⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1617" ulx="270" uly="1571">ſen an Aſſer von mitternacht/ und an</line>
        <line lrx="646" lry="1653" ulx="273" uly="1617">Iſaſchar von morgen.</line>
        <line lrx="931" lry="1683" ulx="310" uly="1640">1I. So hatte nun * Manaſſe unter</line>
        <line lrx="930" lry="1722" ulx="270" uly="1673">Iſaſchat und Aſſer, Beth⸗Sean und ihre</line>
        <line lrx="931" lry="1755" ulx="271" uly="1708">Lochter, Jeblaam und ihre töchter, und</line>
        <line lrx="930" lry="1791" ulx="272" uly="1744">die zu † Dor und ihre töchter, und die zu</line>
        <line lrx="931" lry="1825" ulx="271" uly="1779">Endor und ih re tochter, und die zu Thaa⸗</line>
        <line lrx="890" lry="1866" ulx="273" uly="1819">nach und itre töchter, und</line>
        <line lrx="934" lry="1896" ulx="272" uly="1848">giddo und ihne töchter, und das dritte</line>
      </zone>
      <zone lrx="884" lry="1960" type="textblock" ulx="272" uly="1893">
        <line lrx="500" lry="1933" ulx="272" uly="1893">theil Napher.</line>
        <line lrx="884" lry="1960" ulx="344" uly="1920">* Richt. I/ 27. † I Sam. 28/ 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="2065" type="textblock" ulx="272" uly="1950">
        <line lrx="937" lry="2004" ulx="312" uly="1950">12. Und die kinder Manaſſe.“ konn⸗</line>
        <line lrx="937" lry="2040" ulx="272" uly="1986">ten dieſe ſtädte nicht einnehmen, ſondern</line>
        <line lrx="938" lry="2065" ulx="274" uly="2022">die Cananiter fiengen an zu wohnen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="2102" type="textblock" ulx="274" uly="2059">
        <line lrx="936" lry="2102" ulx="274" uly="2059">demſelbigen lande. x* C. I 5/ 63.</line>
      </zone>
      <zone lrx="839" lry="2234" type="textblock" ulx="274" uly="2098">
        <line lrx="580" lry="2144" ulx="293" uly="2098">13. Da aber die</line>
        <line lrx="788" lry="2177" ulx="274" uly="2136">tig wurden,</line>
        <line lrx="839" lry="2207" ulx="275" uly="2161">zinsbar, und vertrieben ſie nicht.</line>
        <line lrx="700" lry="2234" ulx="367" uly="2201">. * Richt. 1, 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="2415" type="textblock" ulx="261" uly="2226">
        <line lrx="942" lry="2278" ulx="315" uly="2226">14. Da vedeten die kinder Joſeph mit</line>
        <line lrx="940" lry="2312" ulx="274" uly="2264">Joſua, und ſprachen: Warum haſt du</line>
        <line lrx="1346" lry="2345" ulx="274" uly="2298">mir nur Ein loos und Eine ſchnur des ib⸗</line>
        <line lrx="1365" lry="2381" ulx="261" uly="2316">erbtheils gegeben? Und ich bin doch ein ch euch hie</line>
        <line lrx="941" lry="2415" ulx="274" uly="2367">groß volk, wie mich der HErr ſo geſeg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="398" lry="2443" type="textblock" ulx="274" uly="2410">
        <line lrx="398" lry="2443" ulx="274" uly="2410">net hat?</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="2581" type="textblock" ulx="275" uly="2434">
        <line lrx="941" lry="2484" ulx="313" uly="2434">15. Da ſprach Joſua zu ihnen: Weil</line>
        <line lrx="941" lry="2511" ulx="277" uly="2469">du ein groß volk biſt/ ſo gehe hinauf in</line>
        <line lrx="940" lry="2546" ulx="275" uly="2504">den wald, und haue um daſelbſt im lan⸗</line>
        <line lrx="940" lry="2581" ulx="278" uly="2538">de der Plereſiter und rieſen, weil dir das</line>
      </zone>
      <zone lrx="670" lry="2615" type="textblock" ulx="277" uly="2577">
        <line lrx="670" lry="2615" ulx="277" uly="2577">gebirge (Ephraim zu en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1843" type="textblock" ulx="718" uly="1799">
        <line lrx="1238" lry="1843" ulx="718" uly="1799">d die zu Me⸗ 7. Denn * die</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="2164" type="textblock" ulx="499" uly="2088">
        <line lrx="938" lry="2134" ulx="591" uly="2088">* kinder Iſrael maͤch⸗</line>
        <line lrx="938" lry="2164" ulx="499" uly="2127">niachten ſie die Eananiter</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="2646" type="textblock" ulx="312" uly="2573">
        <line lrx="806" lry="2608" ulx="673" uly="2573">ge iſt.</line>
        <line lrx="940" lry="2646" ulx="312" uly="2605">16. Da ſprachen die kinder Joſephs:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="1739" type="textblock" ulx="954" uly="1280">
        <line lrx="1424" lry="1317" ulx="956" uly="1280">GOtt/ gegeben hatt“</line>
        <line lrx="1593" lry="1353" ulx="991" uly="1303">4. Schaffet euch aus jeglichem ſtam⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1386" ulx="955" uly="1335">me drey männer, daß ich ſie ſende, und</line>
        <line lrx="1592" lry="1423" ulx="957" uly="1370">ſie ſich aufmachen, und durch das land</line>
        <line lrx="1592" lry="1458" ulx="956" uly="1403">gehen, und beſchreibens nach ihren erb⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="1492" ulx="954" uly="1452">theilen, und kommen zu mir. .</line>
        <line lrx="1592" lry="1528" ulx="982" uly="1474">5§. Theilet das land in ſieben theile.</line>
        <line lrx="1593" lry="1566" ulx="956" uly="1513">Juda ſoll bleiben auf ſeiner grenze von</line>
        <line lrx="1592" lry="1600" ulx="955" uly="1542">mittage her; und das haus Joſeph ſoll</line>
        <line lrx="1593" lry="1632" ulx="958" uly="1582">bleiben auf ſeiner grenze von mitter⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="1663" ulx="957" uly="1630">nacht her. ä</line>
        <line lrx="1593" lry="1700" ulx="993" uly="1647">6. Ihr aber beſchreibet das land der</line>
        <line lrx="1593" lry="1739" ulx="963" uly="1677">ſieben theile, und bringet ſie zu mir hie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2407" type="textblock" ulx="959" uly="1762">
        <line lrx="1575" lry="1808" ulx="959" uly="1762">dem HErrn, unſerm GOtt.</line>
        <line lrx="1594" lry="1830" ulx="1263" uly="1784">Leviten haben kein</line>
        <line lrx="1594" lry="1875" ulx="959" uly="1817">theil unter euch, ſondern das prieſter⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1909" ulx="961" uly="1852">thum des HErrn iſt ihr erbtheil. Gad</line>
        <line lrx="1594" lry="1941" ulx="961" uly="1892">aber und Ruben, † und der halbe ſtamm</line>
        <line lrx="1594" lry="1976" ulx="963" uly="1928">Manaſſe haben ihr theil genommen jen⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2010" ulx="962" uly="1963">ſeit dem Jordan, gegen dem morgen/</line>
        <line lrx="1594" lry="2046" ulx="963" uly="1990">das ihnen Moſe, der knecht des HErrn,</line>
        <line lrx="1564" lry="2084" ulx="962" uly="2045">gegeben hat. .</line>
        <line lrx="1595" lry="2113" ulx="1030" uly="2063">* 4 Moſ. 18/20. † 4 Moſ. 32/33.</line>
        <line lrx="1596" lry="2147" ulx="997" uly="2093">8. Da machten ſich die männer auf/</line>
        <line lrx="1597" lry="2189" ulx="964" uly="2127">daß ſie hingiengen: und Joſuag gebot ih⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2219" ulx="965" uly="2160">nen, daß ſie hin wollten gehen, dar</line>
        <line lrx="1597" lry="2253" ulx="963" uly="2198">land zu beſchreiben, und ſprach: * Ge⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2289" ulx="967" uly="2232">et hin, und durchwandelt das land,</line>
        <line lrx="1595" lry="2324" ulx="965" uly="2267">und beſchreibet es, und kommet wieder</line>
        <line lrx="1599" lry="2362" ulx="964" uly="2299">zu mir, daß i ie das loos werfe</line>
        <line lrx="1389" lry="2407" ulx="966" uly="2350">vor dem HErrn zu Silo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2644" type="textblock" ulx="966" uly="2392">
        <line lrx="1502" lry="2417" ulx="1256" uly="2392">c. 2/ I. .</line>
        <line lrx="1599" lry="2465" ulx="1000" uly="2400">9. Alſo giengen die manner hin/ und</line>
        <line lrx="1599" lry="2498" ulx="968" uly="2436">durchzogen das land, und beſchrieben es</line>
        <line lrx="1600" lry="2535" ulx="966" uly="2468">auf einen brief, nach den ſtädten in ſie⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2599" ulx="967" uly="2510">ben theile⸗ ud kamen zu Joſua ins la⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="2603" ulx="967" uly="2569">ger gen Silo.</line>
        <line lrx="1600" lry="2644" ulx="1004" uly="2574">10. Da warf Joſua das loos über ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="1768" type="textblock" ulx="961" uly="1719">
        <line lrx="1622" lry="1768" ulx="961" uly="1719">her, ſo will ich euch das loos werfen vor.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="225" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0225">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0225.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="677" lry="234" type="textblock" ulx="240" uly="177">
        <line lrx="677" lry="234" ulx="240" uly="177">Erbtheil Benjamin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="239" type="textblock" ulx="757" uly="185">
        <line lrx="909" lry="239" ulx="757" uly="185">Joſua.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="250" type="textblock" ulx="1024" uly="192">
        <line lrx="1308" lry="250" ulx="1024" uly="192">Cap. 18. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="254" type="textblock" ulx="1420" uly="212">
        <line lrx="1503" lry="254" ulx="1420" uly="212">203</line>
      </zone>
      <zone lrx="851" lry="291" type="textblock" ulx="181" uly="246">
        <line lrx="851" lry="291" ulx="181" uly="246">zu Silo vor dem HErrn: und theilete</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="357" type="textblock" ulx="180" uly="283">
        <line lrx="826" lry="329" ulx="180" uly="283">daſelbſt das land aͤus unter die kinder</line>
        <line lrx="722" lry="357" ulx="181" uly="317">Iſrael, einem jeglichen ſein theil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="390" type="textblock" ulx="193" uly="355">
        <line lrx="829" lry="390" ulx="193" uly="355">II. Und das loos des ſtammes der</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="757" type="textblock" ulx="178" uly="384">
        <line lrx="824" lry="432" ulx="182" uly="384">kinder Benjamin ſiel nach ihren ge⸗</line>
        <line lrx="824" lry="466" ulx="180" uly="420">ſchlechten, und die grenze ihres looſes</line>
        <line lrx="824" lry="499" ulx="181" uly="456">gieng aus zwiſchen den kindern Juda</line>
        <line lrx="576" lry="529" ulx="179" uly="492">und den kindern Joſeph.</line>
        <line lrx="823" lry="566" ulx="216" uly="528">12. Und ihre grenze war an der ecken</line>
        <line lrx="771" lry="607" ulx="179" uly="564">gegen mitternacht,</line>
        <line lrx="822" lry="644" ulx="179" uly="595">und gehet herauf an der ſeiten Jericho</line>
        <line lrx="822" lry="673" ulx="180" uly="631">von mitternachtwärts, und kommt aufs</line>
        <line lrx="822" lry="707" ulx="178" uly="662">gebirge gegen abendwärts, und gehet</line>
        <line lrx="703" lry="757" ulx="179" uly="699">aus an der wiüſten? Beth⸗Aven.</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="1053" type="textblock" ulx="176" uly="744">
        <line lrx="570" lry="770" ulx="459" uly="744">c. 7/ 2.</line>
        <line lrx="819" lry="809" ulx="214" uly="769">13. Und gehet von dannen gen Lus,</line>
        <line lrx="820" lry="850" ulx="178" uly="803">an der ſeiten her an Lus gegen mittag⸗</line>
        <line lrx="819" lry="879" ulx="177" uly="838">wärts, das iſt Beth⸗El; und kommt hin⸗</line>
        <line lrx="818" lry="919" ulx="176" uly="870">ab gen Athavoth Adar, an dem berge,</line>
        <line lrx="819" lry="947" ulx="176" uly="905">der von mittage lieget an dem niedern</line>
        <line lrx="480" lry="983" ulx="176" uly="936">Beth⸗Horon. .</line>
        <line lrx="818" lry="1015" ulx="181" uly="978">14. Darmach neiget ſie ſich, und len⸗</line>
        <line lrx="817" lry="1053" ulx="177" uly="1006">ket ſich um zur ecken des abends gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="875" lry="1087" type="textblock" ulx="177" uly="1045">
        <line lrx="875" lry="1087" ulx="177" uly="1045">mittag von dem berge, der vor Beth⸗ S</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="2516" type="textblock" ulx="143" uly="1078">
        <line lrx="817" lry="1120" ulx="177" uly="1078">Horon gegen mittggwärts lieget, und</line>
        <line lrx="817" lry="1155" ulx="177" uly="1115">endet ſich an* Kiriath⸗Baal, das iſt Ki⸗</line>
        <line lrx="817" lry="1191" ulx="175" uly="1149">viath⸗Jearim, die ſtadt der kinder Ju⸗</line>
        <line lrx="718" lry="1224" ulx="175" uly="1180">da: dus iſt die ecke gegen abend.</line>
        <line lrx="605" lry="1258" ulx="385" uly="1221">* c. I5, 9. 60.</line>
        <line lrx="817" lry="1294" ulx="204" uly="1252">15. Aber die ecke gegen mittag iſt von</line>
        <line lrx="815" lry="1331" ulx="170" uly="1284">Kiriath⸗Jearim an, und gehet aus gegen</line>
        <line lrx="814" lry="1365" ulx="169" uly="1320">agbend, und kommt hinaus zum waſſer⸗</line>
        <line lrx="494" lry="1391" ulx="173" uly="1352">brunnen Nephthoa.</line>
        <line lrx="810" lry="1438" ulx="209" uly="1390">16. Und gehet heuab an des berges en</line>
        <line lrx="811" lry="1471" ulx="174" uly="1420">de, der vor dem thal des ſohns Hin⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1506" ulx="173" uly="1458">nom lieget, welches im grunde Rapha⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1535" ulx="171" uly="1496">im gegen mitternacht lieget, und gehet</line>
        <line lrx="812" lry="1570" ulx="170" uly="1523">heeab durchs thal Hinnom, an der ſeiten</line>
        <line lrx="813" lry="1603" ulx="157" uly="1559">der Jebuſiter am mittage, und kommet</line>
        <line lrx="650" lry="1635" ulx="170" uly="1592">† hinab zum brunnen Rogel.</line>
        <line lrx="812" lry="1708" ulx="202" uly="1665">17. Und zeucht ſich von mitternacht⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1742" ulx="167" uly="1698">wärts, und kommt hinaus gen En⸗Se⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1779" ulx="169" uly="1733">mes, und kommt hinaus zu den haufen,</line>
        <line lrx="808" lry="1812" ulx="168" uly="1764">die gegen Adumim hinauf liegen, und</line>
        <line lrx="808" lry="1845" ulx="167" uly="1797">kommt herab zum ſtein Bohen,/ des ſohns</line>
        <line lrx="746" lry="1879" ulx="165" uly="1833">Ruben.</line>
        <line lrx="806" lry="1916" ulx="203" uly="1871">18. Und gehet zur ſeiten hin neben</line>
        <line lrx="805" lry="1949" ulx="167" uly="1900">dem gefilde/ das gegen mitternacht lieget,</line>
        <line lrx="797" lry="1988" ulx="166" uly="1937">und kommt hinab aufs gefilde. 3</line>
        <line lrx="812" lry="2020" ulx="203" uly="1973">19. Und gehet an der ſeiten Beth.</line>
        <line lrx="809" lry="2048" ulx="164" uly="2002">Hagla, die gegen mitternacht lieget/ und</line>
        <line lrx="809" lry="2083" ulx="161" uly="2039">iſt ſein ende an der zungen des ſalzmeers</line>
        <line lrx="809" lry="2123" ulx="143" uly="2078">gegen mitternacht, an dem ort des Jor⸗</line>
        <line lrx="810" lry="2153" ulx="163" uly="2109">dans, gegen mittag: das iſt die mittags⸗</line>
        <line lrx="806" lry="2226" ulx="198" uly="2178">20. Aber die ecke gegen morgen ſoll</line>
        <line lrx="808" lry="2257" ulx="164" uly="2209">der Jordan enden. Das iſt das erbtheil</line>
        <line lrx="808" lry="2293" ulx="163" uly="2244">der kinder Benjamin in ihren grenzen</line>
        <line lrx="693" lry="2323" ulx="164" uly="2280">umher, unter ihren geſchlechten.</line>
        <line lrx="809" lry="2360" ulx="166" uly="2315"> 21. Die ſtädte aber des ſtammes der</line>
        <line lrx="807" lry="2393" ulx="164" uly="2345">kinder Benjamin unter ihren geſchlech⸗</line>
        <line lrx="806" lry="2431" ulx="164" uly="2383">ten, ſind dieſe: Jericho, Beth⸗Hagla,</line>
        <line lrx="696" lry="2465" ulx="196" uly="2417">mek⸗Kezisz;</line>
        <line lrx="807" lry="2516" ulx="163" uly="2453">— Beth⸗Araba, Zemaraim, Beth⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2599" type="textblock" ulx="167" uly="2498">
        <line lrx="224" lry="2515" ulx="214" uly="2498">/</line>
        <line lrx="668" lry="2569" ulx="168" uly="2521">23. Avim, Hapara, Ophra,</line>
        <line lrx="805" lry="2599" ulx="167" uly="2556">24. Caphay⸗Amonai, Aphni, Gaba:</line>
      </zone>
      <zone lrx="761" lry="2634" type="textblock" ulx="157" uly="2585">
        <line lrx="761" lry="2634" ulx="157" uly="2585">das ſind zwolf ſtädte und ihre dörfer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="855" lry="600" type="textblock" ulx="533" uly="567">
        <line lrx="855" lry="600" ulx="533" uly="567">vom Jordan an,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="535" type="textblock" ulx="847" uly="260">
        <line lrx="1397" lry="301" ulx="883" uly="260">2 5. Gibeon, Rama, Beeroth,</line>
        <line lrx="1441" lry="334" ulx="883" uly="295">26. Mizpe, Caphira, Moza,</line>
        <line lrx="1416" lry="368" ulx="884" uly="329">27. Rekem, Jerpeel, Thareala,</line>
        <line lrx="1501" lry="409" ulx="883" uly="364">28. Zelg, Eleph, und die Jebuſiter⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="438" ulx="849" uly="395">das iſt Jeruſalem, Gibeath, Kiriath,</line>
        <line lrx="1500" lry="484" ulx="849" uly="429">vierzehen ſtädte und ihre dörfer. Das</line>
        <line lrx="1500" lry="507" ulx="848" uly="465">iſt das eubtheil der kinder Benjamin in</line>
        <line lrx="1144" lry="535" ulx="847" uly="500">ihren geſchlechten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="1267" type="textblock" ulx="841" uly="548">
        <line lrx="1373" lry="606" ulx="876" uly="548">Das 19. Capitel.</line>
        <line lrx="1500" lry="665" ulx="879" uly="599">Rer⸗ üͤbrigen ſechs ſtämme und Joſuä</line>
        <line lrx="1151" lry="668" ulx="846" uly="641">erbtheil. .</line>
        <line lrx="1499" lry="716" ulx="887" uly="670">Arnach fiel das ander loos des</line>
        <line lrx="1497" lry="751" ulx="942" uly="705">ſtammes der kinder Simeon, nach</line>
        <line lrx="1499" lry="786" ulx="943" uly="740">ihren geſchlechten: und ihr erb⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="835" ulx="845" uly="776">theit war unter dem erbtheil der kinder</line>
        <line lrx="1463" lry="855" ulx="844" uly="813">Juda. .</line>
        <line lrx="1496" lry="885" ulx="845" uly="823">. Und es ward ihnen zum erbtheil,</line>
        <line lrx="1352" lry="918" ulx="843" uly="881">* Beer⸗Seba, Seba, Molada,</line>
        <line lrx="1340" lry="990" ulx="928" uly="911">Ha S Gron. h, 2eer</line>
        <line lrx="1369" lry="986" ulx="879" uly="955">3. zar⸗Sual, Bala, Azem,</line>
        <line lrx="1413" lry="1025" ulx="876" uly="967">4. El⸗Tholad, Bethul, Harma,</line>
        <line lrx="1494" lry="1063" ulx="878" uly="1018">§. Ziklag, Beth⸗Marcaboth, Hazar⸗</line>
        <line lrx="1392" lry="1085" ulx="878" uly="1061">uſſa</line>
        <line lrx="1494" lry="1133" ulx="876" uly="1071">6. Veth⸗Lebaoth, Saruhen. Das</line>
        <line lrx="1441" lry="1162" ulx="841" uly="1123">ſend dreyzehen ſtädte und ihre dörfer.</line>
        <line lrx="1492" lry="1201" ulx="876" uly="1158">7. Ain, Rimon, Ether, Aſan. Das</line>
        <line lrx="1460" lry="1236" ulx="845" uly="1192">ſind vier ſtädte und ihre dörfer. .</line>
        <line lrx="1494" lry="1267" ulx="876" uly="1227">8. Dazu alle dörfer, die um dieſe ſtäd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1140" lry="2640" type="textblock" ulx="803" uly="2596">
        <line lrx="1140" lry="2640" ulx="803" uly="2596">ſulloth,/ *½Sunem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="1706" type="textblock" ulx="834" uly="1261">
        <line lrx="1492" lry="1304" ulx="840" uly="1261">te liegen, bis gen Baglath Beer Ra⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="1341" ulx="840" uly="1296">math gegen mittag. Das iſt das erb⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="1367" ulx="838" uly="1330">theil des ſtammes dar kinder Simeon in</line>
        <line lrx="1477" lry="1409" ulx="835" uly="1365">ihren geſchlechten. . .</line>
        <line lrx="1492" lry="1442" ulx="870" uly="1400">9. Denn der kinder Simeon erbtheil</line>
        <line lrx="1490" lry="1479" ulx="834" uly="1434">iſt unter der ſchnur der kinder Iuda.</line>
        <line lrx="1491" lry="1514" ulx="835" uly="1469">Weil das erbtheil der kinder Juha ihnen</line>
        <line lrx="1490" lry="1546" ulx="835" uly="1502">zu groß war, darum erbeten die kinder</line>
        <line lrx="1411" lry="1582" ulx="837" uly="1538">Simeon unter ihrem erbtheil.</line>
        <line lrx="1490" lry="1612" ulx="872" uly="1573">10. Das dritte loos fiel auf die kinder</line>
        <line lrx="1488" lry="1650" ulx="836" uly="1606">Sebulon nach ihren geſchlechten: und</line>
        <line lrx="1490" lry="1706" ulx="837" uly="1639">de gyenze ihres erbtheils war bis gen</line>
        <line lrx="1383" lry="1704" ulx="843" uly="1681">Sarid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2630" type="textblock" ulx="828" uly="1710">
        <line lrx="1488" lry="1755" ulx="869" uly="1710">II. Und gehet hinauf zum abend⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1786" ulx="834" uly="1745">wvärts gen Mareala, und ſtöſſet an Da⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1818" ulx="833" uly="1779">baſeth, und ſtöſſet an den bach, der vor</line>
        <line lrx="1408" lry="1857" ulx="832" uly="1812">Jakneam fleußt. “</line>
        <line lrx="1487" lry="1892" ulx="868" uly="1849">12. Und wendet ſich von Sarid gegen</line>
        <line lrx="1487" lry="1926" ulx="831" uly="1881">der ſonnen aufgang, bis an die grenze</line>
        <line lrx="1486" lry="1962" ulx="830" uly="1915">Kisloth⸗Thabor; und kommet hinaus</line>
        <line lrx="1485" lry="1993" ulx="832" uly="1951">gen Dabrath, und langet hinauf gen</line>
        <line lrx="1263" lry="2024" ulx="832" uly="1980">Japhia.</line>
        <line lrx="1487" lry="2060" ulx="869" uly="2019">13. Und von dannen gehet ſie gegen</line>
        <line lrx="1487" lry="2097" ulx="834" uly="2050">dem gufgans, durch Githa⸗Hepher, Itha</line>
        <line lrx="1485" lry="2126" ulx="833" uly="2084">Kazin, und kommt hinaus gen Rimon,</line>
        <line lrx="1460" lry="2163" ulx="833" uly="2117">Mithoar und Nea. ”ü</line>
        <line lrx="1485" lry="2196" ulx="869" uly="2153">14. Und lenket ſich herum von mit⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="2223" ulx="832" uly="2186">ternacht gen Nathon, und endet ſich im</line>
        <line lrx="1409" lry="2263" ulx="831" uly="2219">thal Jephthah⸗El.</line>
        <line lrx="1490" lry="2300" ulx="869" uly="2253">15. Katath, Nahalal, Simron, Je⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="2332" ulx="831" uly="2288">deala und Bethlehem. Das* ſind zwölf</line>
        <line lrx="1289" lry="2361" ulx="830" uly="2321">ſtadte und ihre dörfer.</line>
        <line lrx="1444" lry="2399" ulx="1034" uly="2356">* Richt. 1, 30.</line>
        <line lrx="1485" lry="2429" ulx="834" uly="2389">16. Das iſt das erbtheil der kinder</line>
        <line lrx="1483" lry="2465" ulx="831" uly="2424">Sebulon in ihren geſchlechten: das ſind</line>
        <line lrx="1406" lry="2501" ulx="828" uly="2458">ihre ſtädte und dörfer. S</line>
        <line lrx="1484" lry="2531" ulx="867" uly="2493">17. Das vierte loos fiel auf die kinder</line>
        <line lrx="1379" lry="2566" ulx="830" uly="2526">Iſaſchar, nach ihren geſchlechten.</line>
        <line lrx="1484" lry="2604" ulx="866" uly="2561">18. Und ihre grenze war Jeſreel,/ Che⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="2630" ulx="1227" uly="2598">* 2 Kön. 4/8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2668" type="textblock" ulx="1357" uly="2631">
        <line lrx="1480" lry="2668" ulx="1357" uly="2631">19. Ha⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="226" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0226">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0226.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="333" lry="259" type="textblock" ulx="243" uly="224">
        <line lrx="333" lry="259" ulx="243" uly="224">204</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="253" type="textblock" ulx="353" uly="186">
        <line lrx="1508" lry="253" ulx="353" uly="186">Erbth. de uͤbr. Staͤme. Das Buch Cap. 19. 20</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="2082" type="textblock" ulx="234" uly="272">
        <line lrx="853" lry="316" ulx="241" uly="272">9. Hapharaim, Sion, Ansharat,</line>
        <line lrx="725" lry="354" ulx="279" uly="308">20. Rabith, Kiſeon, Abez,</line>
        <line lrx="897" lry="387" ulx="281" uly="339">21. Remeth, Engannim, Enhada,</line>
        <line lrx="887" lry="419" ulx="245" uly="387">Beth⸗Pazez⸗ . .D</line>
        <line lrx="898" lry="449" ulx="281" uly="409">22. Und ſtöſſet an Thabor, Sahazi⸗</line>
        <line lrx="899" lry="490" ulx="246" uly="445">ma, Beth⸗Semes; und ihr ende iſt am</line>
        <line lrx="900" lry="563" ulx="246" uly="479">Berſer. ſechszehen ſtädte, und ihre</line>
        <line lrx="364" lry="558" ulx="272" uly="531">rfer.</line>
        <line lrx="901" lry="591" ulx="283" uly="549">23. Das iſt das erbtheil des ſtammes</line>
        <line lrx="902" lry="630" ulx="246" uly="582">ber kinder Iſaſchar, in ihren geſchlech⸗</line>
        <line lrx="652" lry="663" ulx="244" uly="622">ten, ſtädten und dörfern.</line>
        <line lrx="901" lry="699" ulx="284" uly="653">24. Das fünfte loos ſel auf den</line>
        <line lrx="903" lry="733" ulx="246" uly="689">ſtamm der kinder Aſſer nach ihren ge⸗</line>
        <line lrx="896" lry="768" ulx="245" uly="731">ſchlechten.</line>
        <line lrx="902" lry="805" ulx="285" uly="756">25. Und ihre grenze war Helkath,</line>
        <line lrx="624" lry="840" ulx="249" uly="796">Hali, Beten, Ach aph.</line>
        <line lrx="903" lry="877" ulx="276" uly="826">126, Ala⸗Melech, Amead, Miſeal und</line>
        <line lrx="903" lry="910" ulx="249" uly="863">ſtoſſet an den Carmel am meer, und an</line>
        <line lrx="860" lry="940" ulx="250" uly="902">Sihor Libnath. .</line>
        <line lrx="906" lry="972" ulx="286" uly="931">27. Und wendet ſich gegen der ſonnen</line>
        <line lrx="906" lry="1009" ulx="234" uly="967">aufgang gen Beth⸗Dagon, und ſtoſſet an</line>
        <line lrx="906" lry="1048" ulx="250" uly="1001">Sepbulon, und an das thal Jephthal⸗El,</line>
        <line lrx="908" lry="1078" ulx="250" uly="1036">an die mitternacht Beth⸗Emek, Negiel;</line>
        <line lrx="908" lry="1119" ulx="251" uly="1070">und kommt hingus zu Cabul zur linken,</line>
        <line lrx="909" lry="1154" ulx="260" uly="1106">28. Ebron, Rehob, Hamon, Kang,</line>
        <line lrx="804" lry="1183" ulx="252" uly="1148">bis an groß Zidon. “</line>
        <line lrx="912" lry="1221" ulx="290" uly="1173">29. Und wendet ſich gen Ramg, bis</line>
        <line lrx="912" lry="1253" ulx="251" uly="1208">zu der veſten ſtadt Zor, und wendet ſich</line>
        <line lrx="912" lry="1292" ulx="251" uly="1245">gen Hoſſa, und endet ſich am meer der</line>
        <line lrx="672" lry="1324" ulx="253" uly="1281">ſchnur nach gen* Ach b.</line>
        <line lrx="810" lry="1354" ulx="394" uly="1316">* c. 15 44. Richt. 1/ 3 I.</line>
        <line lrx="912" lry="1392" ulx="290" uly="1346">30. Uma, Avphek, Rehob, zwo und</line>
        <line lrx="894" lry="1427" ulx="258" uly="1383">zwanzig ſtädte und ihre dörfer. 2</line>
        <line lrx="913" lry="1463" ulx="290" uly="1416">31. Das iſt das erbtheil des ſtammes</line>
        <line lrx="911" lry="1492" ulx="252" uly="1451">der kinder Aſſer in ihren geſchlechten,</line>
        <line lrx="735" lry="1521" ulx="430" uly="1490">d dor ern. .</line>
        <line lrx="910" lry="1564" ulx="402" uly="1516">as ecbte loos fiel auf die kin⸗</line>
        <line lrx="862" lry="1598" ulx="254" uly="1553">der Napathali, im ihren geſchlechten.</line>
        <line lrx="912" lry="1631" ulx="260" uly="1587">3. Und ihre grenzen waren von He⸗</line>
        <line lrx="912" lry="1669" ulx="253" uly="1621">leph, Elon, durch Zaenannim, Adami⸗</line>
        <line lrx="915" lry="1699" ulx="254" uly="1656">Rekeb, Jabne’el, bis gen Lakum, und en⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1735" ulx="255" uly="1697">det ſich am Jordan. =</line>
        <line lrx="916" lry="1770" ulx="292" uly="1726">34. Uund wendet ſich zum abend gen</line>
        <line lrx="917" lry="1807" ulx="288" uly="1762">ſmnoth Thahor, und kommt von dannen</line>
        <line lrx="917" lry="1839" ulx="267" uly="1795">hinaus gen Hukok, und ſtöſſet an Sebu⸗</line>
        <line lrx="917" lry="1876" ulx="256" uly="1832">lon gegen mittag/ und an Aſſer gegen</line>
        <line lrx="918" lry="1907" ulx="259" uly="1866">abend, und an Juda am Jordan, gegen</line>
        <line lrx="811" lry="1949" ulx="248" uly="1905">der ſonnen aufgang. —</line>
        <line lrx="918" lry="1981" ulx="295" uly="1935">35. Und hat veſte ſtädte, Zidim, Zer/</line>
        <line lrx="916" lry="2018" ulx="258" uly="1972">Hamath, Rakath, Einnareth.</line>
        <line lrx="765" lry="2046" ulx="294" uly="2008">36. Adama, Rama, Hazor,</line>
        <line lrx="785" lry="2082" ulx="294" uly="2041">37. KHedes, Edrei, Enhazor,</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="2151" type="textblock" ulx="254" uly="2060">
        <line lrx="921" lry="2121" ulx="293" uly="2060">33. Jeveon, Migdal⸗El, Harem, Beth⸗</line>
        <line lrx="922" lry="2151" ulx="254" uly="2107">Anath, Beth⸗Sames: neunzehen ſtädte</line>
      </zone>
      <zone lrx="513" lry="2218" type="textblock" ulx="257" uly="2148">
        <line lrx="513" lry="2188" ulx="257" uly="2148">und ihre dörfer</line>
        <line lrx="490" lry="2218" ulx="296" uly="2183">32: Das iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="869" lry="2318" type="textblock" ulx="258" uly="2251">
        <line lrx="869" lry="2283" ulx="258" uly="2251">ten, ſtädtem und dörfern.</line>
        <line lrx="682" lry="2318" ulx="295" uly="2284">40. Das ſiebente loos</line>
      </zone>
      <zone lrx="422" lry="2387" type="textblock" ulx="259" uly="2352">
        <line lrx="422" lry="2387" ulx="259" uly="2352">ſchlechten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="2422" type="textblock" ulx="297" uly="2383">
        <line lrx="923" lry="2422" ulx="297" uly="2383">41. Und die grenze ihres erbtheils wa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="2591" type="textblock" ulx="262" uly="2420">
        <line lrx="865" lry="2458" ulx="262" uly="2420">xen: Zareg, Eſthaol, Irſames,</line>
        <line lrx="863" lry="2491" ulx="297" uly="2452">42. Saelabin, Ajalon, Jethla⸗</line>
        <line lrx="879" lry="2525" ulx="296" uly="2486">43. Elon, Thimnatha, Ekron,</line>
        <line lrx="918" lry="2560" ulx="295" uly="2518">44. Eltheke, Gibethon, Baglath,/</line>
        <line lrx="921" lry="2591" ulx="296" uly="2551">45. Jehnd, Bune⸗Barak/ Gath⸗Rimon,</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="2630" type="textblock" ulx="297" uly="2588">
        <line lrx="922" lry="2630" ulx="297" uly="2588">46. Me⸗Jarkon, Rakon, mit den gren⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="2255" type="textblock" ulx="260" uly="2171">
        <line lrx="922" lry="2222" ulx="297" uly="2171">39.  das erbtheil des ſtammes</line>
        <line lrx="921" lry="2255" ulx="260" uly="2210">der kinder Naphthali, in ihren geſchlech⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="2361" type="textblock" ulx="260" uly="2273">
        <line lrx="925" lry="2326" ulx="388" uly="2273">Das ſieß fiet auf den</line>
        <line lrx="924" lry="2361" ulx="260" uly="2316">ſtamm der kinder Dan, nach ihren ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="1135" type="textblock" ulx="919" uly="251">
        <line lrx="1561" lry="300" ulx="954" uly="251">77. Und an denſelben endet ſich die</line>
        <line lrx="1560" lry="336" ulx="920" uly="285">grenze der kinder Dan. Und die kinder</line>
        <line lrx="1560" lry="368" ulx="919" uly="319">Dan zogen hinauf, und ſtritten wider</line>
        <line lrx="1562" lry="402" ulx="920" uly="352">Leſem, und gewannen und ſchlugen ſie</line>
        <line lrx="1562" lry="437" ulx="921" uly="386">mit der ſchärfe des ſchwerdts, und nah⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="472" ulx="921" uly="427">men ſie ein, und wohneten darinnen,</line>
        <line lrx="1563" lry="505" ulx="922" uly="460">und * nenneten ſie Dan, nach ihres va⸗</line>
        <line lrx="1362" lry="540" ulx="923" uly="511">ters namen. )</line>
        <line lrx="1565" lry="580" ulx="957" uly="526">48. Das iſt das erhtheil des ſtammes</line>
        <line lrx="1564" lry="614" ulx="924" uly="562">der kinder Dan, in ihren geſchlechten/</line>
        <line lrx="1256" lry="648" ulx="923" uly="610">ſtädten und dörfern.</line>
        <line lrx="1567" lry="681" ulx="959" uly="633">49. Und da ſie das land gar ausge⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="716" ulx="924" uly="666">theilet hatten, mit ſeinen grenzen/ gaben</line>
        <line lrx="1566" lry="752" ulx="926" uly="703">die kinder Iſrael Joſua, dem ſohn Nun,</line>
        <line lrx="1349" lry="785" ulx="926" uly="746">ein erbtheil unter ihnen,</line>
        <line lrx="1566" lry="819" ulx="960" uly="767">§0. Und gaben ihm nach dem befehl</line>
        <line lrx="1566" lry="859" ulx="927" uly="800">des HErrn die ſtadt, die er forderte,</line>
        <line lrx="1568" lry="888" ulx="928" uly="844">nemlich *Thimnat⸗Serah, auf dem ge⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="928" ulx="927" uly="870">birge Ephraim Da bauete er die ſtadt/</line>
        <line lrx="1486" lry="958" ulx="926" uly="923">und wohnete drinnen.</line>
        <line lrx="1568" lry="992" ulx="941" uly="943">„5 1. Das ſind die erbtheile, die * E⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1032" ulx="927" uly="979">leaſer, der prieſter, und Joſua/ der ſohn</line>
        <line lrx="1570" lry="1063" ulx="929" uly="1015">Nun, und die oberſten der väter unter</line>
        <line lrx="1570" lry="1101" ulx="930" uly="1049">den geſchlechten, durchs loos den kindern</line>
        <line lrx="1570" lry="1135" ulx="931" uly="1086">Iſrael austheileten zu Silo vor dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="1240" type="textblock" ulx="932" uly="1117">
        <line lrx="1570" lry="1174" ulx="933" uly="1117">HERRN, vor der thür der hütte des</line>
        <line lrx="1572" lry="1209" ulx="932" uly="1157">ſtifts, und vollendeten alſo das austhei⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="1240" ulx="933" uly="1194">len des landes. Etc. 17/ 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2616" type="textblock" ulx="920" uly="1239">
        <line lrx="1455" lry="1298" ulx="1055" uly="1239">Das 20. Capitel.</line>
        <line lrx="1497" lry="1340" ulx="1012" uly="1288">Verordnung der freyſtädte.</line>
        <line lrx="1573" lry="1375" ulx="972" uly="1320">„Nd der HERR redete mit Joſua/</line>
        <line lrx="1311" lry="1410" ulx="938" uly="1372"> und ſprach:</line>
        <line lrx="1573" lry="1441" ulx="957" uly="1379"> 2. aa den kindern Iſrael: Ge⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1476" ulx="936" uly="1423">bet unter euch freyſtädte, davon ich</line>
        <line lrx="1456" lry="1543" ulx="934" uly="1466">durch * Moſe euch geſagst habe;</line>
        <line lrx="1564" lry="1544" ulx="1111" uly="1508">*4 Moſ. 3 57 6. 4</line>
        <line lrx="1577" lry="1580" ulx="969" uly="1524">3. Dahin fliehen möge ein todtſchlä⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1620" ulx="934" uly="1566">ger, der eine ſeele unverſehens und un⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="1649" ulx="936" uly="1608">wiſſend ſchläget; daß ſie unter</line>
        <line lrx="1562" lry="1686" ulx="936" uly="1644">ſeyn vor dem bluträcher. S</line>
        <line lrx="1573" lry="1720" ulx="961" uly="1670">4. Und der da fleucht zu der ſtädte ei⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1755" ulx="937" uly="1697">ner, ſoll ſtehen aufſen vor der ſtadt tho⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1788" ulx="936" uly="1739">re, und vor den älreſten der ſtadt ſeine</line>
        <line lrx="1572" lry="1824" ulx="937" uly="1778">ſache anſagen; ſo ſollen ſie ihn zu ſich</line>
        <line lrx="1576" lry="1857" ulx="939" uly="1809">in die ſtadt nehmen, und ihm raum ge⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="1895" ulx="938" uly="1849">ben, daß er bey ihnen wohne.</line>
        <line lrx="1575" lry="1927" ulx="952" uly="1873">5. Und wenn der bluträcher ihm nach⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1963" ulx="938" uly="1905">jaget / ſollen ſie den todkſchläger nicht in</line>
        <line lrx="1577" lry="1998" ulx="940" uly="1948">ſeine hände übergeben; weil er unwiß⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="2032" ulx="938" uly="1982">ſend ſeinen nächſten geſchlagen hat/ und</line>
        <line lrx="1561" lry="2069" ulx="940" uly="2014">iſt ihm zuvor nicht feind geweſen.</line>
        <line lrx="1577" lry="2098" ulx="958" uly="2044">6. So ſoll er in der ſtadt wohnen, bis</line>
        <line lrx="1578" lry="2136" ulx="942" uly="2084">daß er ſtehe * vor der gemeine vor ge⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="2170" ulx="940" uly="2110">richte, bis daß der hoheprieſteriſterbe,</line>
        <line lrx="1578" lry="2205" ulx="943" uly="2151">der zur ſelben zeit ſeyn wird. Alsdenn</line>
        <line lrx="1578" lry="2241" ulx="945" uly="2183">dil der todtſchläger wieder kommen in</line>
        <line lrx="1578" lry="2278" ulx="944" uly="2218">ſeine ſtadt, und in ſein haus/ zur ſtadt/</line>
        <line lrx="1578" lry="2308" ulx="944" uly="2267">davon er geflohen iſt.</line>
        <line lrx="1464" lry="2348" ulx="947" uly="2300">234 Moſ. 3 57 12,2 5½ ;</line>
        <line lrx="1579" lry="2378" ulx="973" uly="2321"> Dda heiligten ſie* Kedes in Gali⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="2410" ulx="943" uly="2354">laa/ auf dem gebirge Naphthali, und Se⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="2445" ulx="943" uly="2392">chem auf dem gebirge Ephraim/ und †</line>
        <line lrx="1579" lry="2479" ulx="943" uly="2428">Kiriath⸗Arba, das iſt Hebron, auf dem</line>
        <line lrx="1517" lry="2517" ulx="920" uly="2478">gebirge Juda.</line>
        <line lrx="1572" lry="2547" ulx="975" uly="2502">x* c. 21/ 32. k† c. I5/13. c. 21/ II.</line>
        <line lrx="1580" lry="2584" ulx="973" uly="2534">8. Und jenſeit des Jordans, da Jeri⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="2616" ulx="943" uly="2564">cho liget, gegen dei aufgang, gaben</line>
      </zone>
      <zone lrx="888" lry="2663" type="textblock" ulx="264" uly="2622">
        <line lrx="888" lry="2663" ulx="264" uly="2622">zen, gen Japho. * Jon. 1/3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2664" type="textblock" ulx="934" uly="2602">
        <line lrx="1579" lry="2664" ulx="934" uly="2602">ſie Bezer in der wüſten auf der eben⸗ 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="535" type="textblock" ulx="1264" uly="496">
        <line lrx="1583" lry="535" ulx="1264" uly="496">* Richt. 18, 27.29:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="950" type="textblock" ulx="1373" uly="914">
        <line lrx="1588" lry="950" ulx="1373" uly="914">X* cap. 24/30. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="1633" type="textblock" ulx="1447" uly="1599">
        <line lrx="1574" lry="1633" ulx="1447" uly="1599">euch frey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="634" type="textblock" ulx="1684" uly="182">
        <line lrx="1739" lry="226" ulx="1718" uly="182">6</line>
        <line lrx="1737" lry="281" ulx="1689" uly="253">gus de</line>
        <line lrx="1738" lry="316" ulx="1689" uly="286">in Gil</line>
        <line lrx="1739" lry="351" ulx="1689" uly="321">Golon</line>
        <line lrx="1739" lry="403" ulx="1689" uly="352">naſe.</line>
        <line lrx="1739" lry="455" ulx="1692" uly="426">gllent</line>
        <line lrx="1738" lry="491" ulx="1689" uly="461">ger/ di</line>
        <line lrx="1738" lry="531" ulx="1687" uly="495">in ſie</line>
        <line lrx="1737" lry="564" ulx="1684" uly="529">ſchläget</line>
        <line lrx="1739" lry="594" ulx="1686" uly="564">lutre</line>
        <line lrx="1739" lry="634" ulx="1689" uly="600">ſand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2169" type="textblock" ulx="1675" uly="1016">
        <line lrx="1732" lry="1053" ulx="1693" uly="1016">HEr⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1083" ulx="1692" uly="1057">fman u</line>
        <line lrx="1739" lry="1118" ulx="1691" uly="1089">Und de</line>
        <line lrx="1739" lry="1193" ulx="1697" uly="1159">3.</line>
        <line lrx="1738" lry="1229" ulx="1683" uly="1191">hiten h</line>
        <line lrx="1739" lry="1260" ulx="1680" uly="1225">fehl de</line>
        <line lrx="1739" lry="1294" ulx="1679" uly="1261">borſener</line>
        <line lrx="1739" lry="1329" ulx="1692" uly="1301">4 Un</line>
        <line lrx="1739" lry="1366" ulx="1679" uly="1327">Urgee</line>
        <line lrx="1739" lry="1399" ulx="1681" uly="1362">Pron,</line>
        <line lrx="1739" lry="1434" ulx="1684" uly="1395">durckl</line>
        <line lrx="1738" lry="1467" ulx="1685" uly="1430">funm</line>
        <line lrx="1736" lry="1502" ulx="1683" uly="1465">Ind Uen</line>
        <line lrx="1739" lry="1543" ulx="1696" uly="1507"> der</line>
        <line lrx="1738" lry="1577" ulx="1680" uly="1533">ſeſellen</line>
        <line lrx="1739" lry="1607" ulx="1688" uly="1576">os n</line>
        <line lrx="1736" lry="1640" ulx="1681" uly="1605">Phrahn</line>
        <line lrx="1738" lry="1675" ulx="1683" uly="1639">den he</line>
        <line lrx="1739" lry="1711" ulx="1701" uly="1680">6</line>
        <line lrx="1739" lry="1745" ulx="1684" uly="1713">geſchle</line>
        <line lrx="1739" lry="1780" ulx="1684" uly="1745">Zehen ſ</line>
        <line lrx="1739" lry="1816" ulx="1685" uly="1781">don de</line>
        <line lrx="1739" lry="1848" ulx="1680" uly="1811">ſeumm</line>
        <line lrx="1739" lry="1882" ulx="1677" uly="1845">ſinnn</line>
        <line lrx="1735" lry="1922" ulx="1688" uly="1891">7. Dey</line>
        <line lrx="1739" lry="1960" ulx="1675" uly="1916">ſnle</line>
        <line lrx="1737" lry="1994" ulx="1680" uly="1956">len,9</line>
        <line lrx="1739" lry="2029" ulx="1688" uly="1992">hnſun</line>
        <line lrx="1722" lry="2090" ulx="1677" uly="2069">Lehſtet</line>
        <line lrx="1739" lry="2169" ulx="1676" uly="2126">Atkorn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="227" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0227">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0227.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1497" lry="614" type="textblock" ulx="0" uly="184">
        <line lrx="1495" lry="243" ulx="0" uly="184">120. Staͤdte der Leviten. Joſua. Cap. 20. 2r1. 205</line>
        <line lrx="1310" lry="255" ulx="0" uly="240">— .</line>
        <line lrx="1497" lry="294" ulx="1" uly="254">det ſc N. aus dem ſtamme Ruben, und Ramoth 12. Aber den acker der ſtadt, und ihre</line>
        <line lrx="1496" lry="329" ulx="0" uly="288">d dekte in Gilead aus dem ſtamme Gad, und örfer, gaben ſie *Caleb, dem ſohn Je⸗</line>
        <line lrx="1244" lry="363" ulx="0" uly="322">rinttr Golon in Baſan, aus dem ſtamme Ma phunne, zu ſeinem erbe.</line>
        <line lrx="1346" lry="401" ulx="0" uly="354">Rſchlunnnt naſſe. EF §Mol. 4, 43. Ec. I4/ I4. C. L, I3.</line>
        <line lrx="1493" lry="434" ulx="0" uly="392">8, ud t 92. Das waren die ſtädte, beſtimmet 13. Alſo gaben ſte den kindern Aaron,</line>
        <line lrx="1493" lry="469" ulx="0" uly="425">en derinn⸗ allen kindern Iſrael, und den fremdlin des prieſters, die freyſtadt der todtſchlä⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="505" ulx="2" uly="452">Gchifrett gen, die unter ihnen wohneten, daß da⸗ ger, Hebron und ihre vorſtädte, Libna</line>
        <line lrx="1438" lry="536" ulx="0" uly="494">t.19 14 hin fliehe, wer eine ſeele unverſehens und ihre vorſtäbbte,</line>
        <line lrx="1493" lry="573" ulx="0" uly="529">des ſnnat ſchläget; daß er nicht ſterbe durch den 14. Jathir und ihre vorſtädte, Eſthe⸗</line>
        <line lrx="1271" lry="614" ulx="0" uly="563">geſctech bluträcher, bis daß er vor der gemeine moah, und ihre vorſtädte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="1023" type="textblock" ulx="833" uly="600">
        <line lrx="1503" lry="640" ulx="874" uly="600">15. Höolon und ihre vorſtädte, Debir</line>
        <line lrx="1153" lry="674" ulx="837" uly="633">und ihre vorſtädte,</line>
        <line lrx="1488" lry="708" ulx="839" uly="670">16. Ain und ihre vorſtaͤdte, Juta und</line>
        <line lrx="1489" lry="746" ulx="838" uly="703">ihre vorſtädte, * Beth⸗Semes und ihre</line>
        <line lrx="1489" lry="777" ulx="837" uly="738">vorſtädte: neun ſtädte vön dieſen zween</line>
        <line lrx="1318" lry="814" ulx="834" uly="767">ſtämmen.</line>
        <line lrx="1487" lry="841" ulx="901" uly="808">* 1 Sam. 6/ 12. I 5. 2 Kön. 14, II.</line>
        <line lrx="1486" lry="882" ulx="870" uly="842">17: Pon dem ſtamm Benjamin aber</line>
        <line lrx="1486" lry="915" ulx="833" uly="875">gaben ſie vier ſtädte: Gibesn und ihre</line>
        <line lrx="1413" lry="951" ulx="834" uly="910">vorſtädte, Geba und ihre vorſtädte,</line>
        <line lrx="1483" lry="981" ulx="869" uly="946">18. * Anathoth und ihre vorſtädte,</line>
        <line lrx="1285" lry="1023" ulx="833" uly="980">Almon und ihre vorſtädte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="682" lry="704" type="textblock" ulx="171" uly="599">
        <line lrx="393" lry="634" ulx="171" uly="599">geſtanden ſey.</line>
        <line lrx="682" lry="704" ulx="273" uly="649">Das 21. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="1051" type="textblock" ulx="166" uly="703">
        <line lrx="762" lry="742" ulx="268" uly="703">Verſorgung der Leviten.—</line>
        <line lrx="810" lry="772" ulx="249" uly="737">A traten herzu die oberſten väter</line>
        <line lrx="810" lry="807" ulx="186" uly="773">W unter den Leviten, zu dem  prie⸗</line>
        <line lrx="809" lry="846" ulx="265" uly="807">ſter Eleaſar, und Joſug, dem ſohn</line>
        <line lrx="809" lry="876" ulx="167" uly="838">Nun, und zu den oberſten vätern unter</line>
        <line lrx="675" lry="910" ulx="166" uly="875">den ſtämmen der kinder Iſrael;</line>
        <line lrx="720" lry="950" ulx="411" uly="914">* (. IL 7/ 4. .</line>
        <line lrx="808" lry="980" ulx="201" uly="944">2. Und redeten mit ihnen zu Silo im</line>
        <line lrx="808" lry="1012" ulx="166" uly="978">lande Cangan, und ſprachen: Der *</line>
        <line lrx="805" lry="1051" ulx="168" uly="1013">HErr hat gebotten durch Moſe, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="1259" type="textblock" ulx="163" uly="1048">
        <line lrx="806" lry="1087" ulx="166" uly="1048">man uns ſtädte geben ſolle zu wohnen,</line>
        <line lrx="794" lry="1118" ulx="165" uly="1082">und derſelben vorſtädte zu unſerm vieh.</line>
        <line lrx="611" lry="1150" ulx="365" uly="1119">* 4 Moſ. 35, 2.</line>
        <line lrx="806" lry="1189" ulx="188" uly="1151">3. Da gaben die kinder Iſrael den Le⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1220" ulx="164" uly="1186">viten von ihren erbtheilen, nach dem be⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1259" ulx="163" uly="1219">fehl des HErrn, dieſe ſtädte und ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="1259" type="textblock" ulx="831" uly="1017">
        <line lrx="1255" lry="1054" ulx="1070" uly="1017">X Jer. I/ I.</line>
        <line lrx="1481" lry="1089" ulx="867" uly="1047">19. Daß alle ſtädte der kinder Aaron,</line>
        <line lrx="1481" lry="1122" ulx="832" uly="1084">des prieſters, waren dreyzehen, mit ih⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="1153" ulx="831" uly="1119">ven vorſtädten.</line>
        <line lrx="1482" lry="1185" ulx="867" uly="1151">20. Den * geſchlechten aber der an⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1223" ulx="831" uly="1185">dern kindern Kahath, den Leviten, wur⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1259" ulx="831" uly="1221">den durch ihr loos vier ſtädte von dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="1502" type="textblock" ulx="0" uly="1247">
        <line lrx="1479" lry="1301" ulx="0" uly="1247">r. vorſtädte. = . ſtamm Ephraim: * I Chron. 7,6 k.</line>
        <line lrx="1481" lry="1337" ulx="0" uly="1288">aſti. 4. Und das loos fiel auf das geſchlecht 21. Unsd gaben ihnen die freyſtadt der</line>
        <line lrx="1476" lry="1374" ulx="0" uly="1315">init deit der Kahathiter, und wurden den kindern todtſchläger, * Sechem und ihre vor⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1398" ulx="2" uly="1351">Aaron, des prieſters, aus den Leviten ſtädte, auf dem gebirge Ephraim, Geſer</line>
        <line lrx="1281" lry="1440" ulx="14" uly="1389">eſdb⸗ durchs loos dreyzehen ſtädte, von dem und ihre vorſtädte,</line>
        <line lrx="1419" lry="1472" ulx="0" uly="1422"> Regt ſtamm Juda, von dem ſtamm Simeon, *C. 20/7. I Chron. 71 67</line>
        <line lrx="1476" lry="1502" ulx="1" uly="1459">, N und von dem ſtamm Benjamin. 22. Kibzaim und ihre vorſtädte, Beth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1567" type="textblock" ulx="0" uly="1487">
        <line lrx="1410" lry="1537" ulx="0" uly="1487">te F. Den andern kindern aber Kahath, Horon und ihre vorſtädte.</line>
        <line lrx="1475" lry="1567" ulx="154" uly="1527">deſſelben geſchlechtes, wurden durchs 23. Von dem ſtamm Dan vier ſtädte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="1606" type="textblock" ulx="160" uly="1562">
        <line lrx="1474" lry="1606" ulx="160" uly="1562">loos zehen ſtädte, von dem ſtamm E⸗ Eltheke und ihre vorſtädte, Gibthon</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="2634" type="textblock" ulx="147" uly="1597">
        <line lrx="797" lry="1631" ulx="159" uly="1597">phraim, von dem ſtamm Dan, und von</line>
        <line lrx="627" lry="1669" ulx="161" uly="1632">dem halben ſtamin Manaſſe.</line>
        <line lrx="798" lry="1702" ulx="196" uly="1666">6. Aber den kindern Gerſon, deſſelben</line>
        <line lrx="798" lry="1740" ulx="160" uly="1700">geſchlechtes, wurden durchs loos drey⸗</line>
        <line lrx="797" lry="1779" ulx="158" uly="1735">zehen ſtädte, von dem ſtamm Iſaſchar,</line>
        <line lrx="796" lry="1810" ulx="160" uly="1769">von dem ſtamm Aſſer, und von dem</line>
        <line lrx="795" lry="1841" ulx="158" uly="1803">ſtamm Naphthali, und von dem halben</line>
        <line lrx="584" lry="1879" ulx="156" uly="1837">ſtamm Manaſſe zu Baſan.</line>
        <line lrx="793" lry="1915" ulx="187" uly="1874">7. Den kindern Merari, ihres geſchlech⸗</line>
        <line lrx="791" lry="1944" ulx="153" uly="1908">tes, wurden zwölf ſtädte, von dem ſtamm</line>
        <line lrx="791" lry="1977" ulx="153" uly="1941">Ruben, von dem ſtamm Gad, und von</line>
        <line lrx="501" lry="2019" ulx="157" uly="1974">dem ſtamm Sebulon.</line>
        <line lrx="788" lry="2053" ulx="190" uly="2011">8. Alſo gaben die kinder Iſrael den</line>
        <line lrx="790" lry="2087" ulx="153" uly="2041">Leviten durchs loos dieſe ſtädte, und ihre</line>
        <line lrx="790" lry="2122" ulx="155" uly="2079">vorſtädte, wie der HErr durch Möſe</line>
        <line lrx="414" lry="2150" ulx="155" uly="2112">gebotten hatte.</line>
        <line lrx="790" lry="2188" ulx="190" uly="2148">2. Von dem ſtamm der kinder Juda,</line>
        <line lrx="790" lry="2225" ulx="151" uly="2182">und von dem ſtamm der kinder Simeon,</line>
        <line lrx="792" lry="2254" ulx="150" uly="2217">gaben ſie dieſe ſtädte, die ſie mit ihren</line>
        <line lrx="531" lry="2284" ulx="149" uly="2254">namen nenneten:</line>
        <line lrx="789" lry="2325" ulx="187" uly="2288">10. Den kindern * Aaron, des ge⸗</line>
        <line lrx="792" lry="2361" ulx="149" uly="2318">ſchlechts der Kahathiter, aus den kin⸗</line>
        <line lrx="771" lry="2392" ulx="150" uly="2353">dern Levi: denn das erſte loos war ihr.</line>
        <line lrx="725" lry="2430" ulx="324" uly="2392">* I Chron. 7/ 5 .</line>
        <line lrx="790" lry="2464" ulx="184" uly="2424">11. So gaben ſie ihnen nun* Kiriath⸗</line>
        <line lrx="790" lry="2498" ulx="148" uly="2456">Arba, die des vaters Enak war, das iſt †</line>
        <line lrx="790" lry="2530" ulx="147" uly="2491">Hebron ⸗auf dem gebirge Juda, und ihre</line>
        <line lrx="474" lry="2564" ulx="150" uly="2525">vorſtädte um ſie her.</line>
        <line lrx="755" lry="2598" ulx="216" uly="2561">* S. 20/ 7. † c. 14, 14. c. 15/ 13.</line>
        <line lrx="689" lry="2634" ulx="438" uly="2599">I Chron. 7/55.</line>
      </zone>
      <zone lrx="600" lry="2426" type="textblock" ulx="569" uly="2400">
        <line lrx="600" lry="2426" ulx="569" uly="2400">4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2651" type="textblock" ulx="800" uly="1600">
        <line lrx="1286" lry="1641" ulx="821" uly="1600">und ihre vorſtädte/</line>
        <line lrx="1474" lry="1675" ulx="855" uly="1635">24. Ajalon und ihre vorſtädte, Gath⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1707" ulx="808" uly="1669">Rimon und ihre vorſtädte. “”</line>
        <line lrx="1474" lry="1744" ulx="807" uly="1704">235, Pon dem halben ſtamm Manaſſe</line>
        <line lrx="1473" lry="1779" ulx="807" uly="1738">zwo ſtädte: Thaenach und ihre vorſtäd⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1813" ulx="820" uly="1774">te, Gat h⸗Rimon und ihre vorſtädte.</line>
        <line lrx="1471" lry="1845" ulx="805" uly="1806">26. Daß alle ſtädte der andern kinder</line>
        <line lrx="1474" lry="1882" ulx="804" uly="1841">des geſchlechts Kahath waren zehen mit</line>
        <line lrx="1452" lry="1915" ulx="817" uly="1877">ihren vorſtädten.</line>
        <line lrx="1471" lry="1951" ulx="853" uly="1908">27: Den kindern aber Gerſon, aus</line>
        <line lrx="1471" lry="1981" ulx="802" uly="1945">den geſchlechten der Leviten wurden ge⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2016" ulx="800" uly="1974">geben von dem halben ſtamm Maͤnaſſe</line>
        <line lrx="1470" lry="2051" ulx="801" uly="2010">zwo ſtädte, die freyſtadt für die kodt⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="2084" ulx="816" uly="2043">ſchläger, Golan in Baſean und ihre vor⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="2116" ulx="813" uly="2078">ſtädte, Beeſthra und ihre vorſtädte.</line>
        <line lrx="1459" lry="2151" ulx="1002" uly="2115">* I Chron. 7, 62. .</line>
        <line lrx="1467" lry="2185" ulx="849" uly="2144">28. Von dem ſtamm Iſaſchar vier</line>
        <line lrx="1467" lry="2219" ulx="813" uly="2178">ſtädte: Kis⸗Jon und ihre vorſtädte,</line>
        <line lrx="1416" lry="2253" ulx="814" uly="2214">Dahrath und ihre vorſtädte/</line>
        <line lrx="1469" lry="2287" ulx="849" uly="2247">29. Jarmuth und ihre vorſtädte, En⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="2322" ulx="814" uly="2283">Gannim und ihre vorſtädte.</line>
        <line lrx="1467" lry="2355" ulx="849" uly="2317">30. Von dem ſtamm * Aſſer vier</line>
        <line lrx="1465" lry="2389" ulx="812" uly="2351">ſtädte: Miſael und ihre vorſtadte, Ab⸗</line>
        <line lrx="1236" lry="2423" ulx="814" uly="2385">don, und ihre vorſtadte,</line>
        <line lrx="1434" lry="2460" ulx="993" uly="2420">* 1 Chron. 7/74.</line>
        <line lrx="1467" lry="2493" ulx="847" uly="2453">31. Helkath und ihre vorſtädte, Re⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="2525" ulx="813" uly="2489">hob und ihre vorſtädte. S</line>
        <line lrx="1467" lry="2559" ulx="846" uly="2519">32. Von dem ſtamm Naphthali drey</line>
        <line lrx="1469" lry="2595" ulx="813" uly="2551">ſtadte: Die freyſtadt * Kedes für die</line>
        <line lrx="1471" lry="2651" ulx="811" uly="2585">todtſchläger in Galiläa, und iyre aon⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="228" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0228">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0228.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="911" lry="246" type="textblock" ulx="252" uly="188">
        <line lrx="911" lry="246" ulx="252" uly="188">206 Altar gebauet. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="245" type="textblock" ulx="936" uly="182">
        <line lrx="1479" lry="245" ulx="936" uly="182">Buch Cap. 21. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="335" type="textblock" ulx="254" uly="260">
        <line lrx="912" lry="305" ulx="254" uly="260">ſtädte, Hamoth⸗Dor und ihre vorſtädt,</line>
        <line lrx="739" lry="335" ulx="254" uly="298">Karthan und ihre vorſtädte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="2030" type="textblock" ulx="245" uly="336">
        <line lrx="664" lry="366" ulx="501" uly="336">X c. I0,7.</line>
        <line lrx="915" lry="404" ulx="291" uly="363">33. Daß alle ſtädte des geſchlechtes</line>
        <line lrx="915" lry="442" ulx="256" uly="398">der Gerſoniter waren dreyzehen, mit ih⸗</line>
        <line lrx="883" lry="473" ulx="257" uly="438">ren vorſtaädten. .</line>
        <line lrx="917" lry="511" ulx="293" uly="470">34. Den * geſchlechten aber der kin⸗</line>
        <line lrx="918" lry="541" ulx="258" uly="505">der Merari, den andern Leviten, wur⸗</line>
        <line lrx="919" lry="577" ulx="259" uly="538">den gegeben von dem ſtamm Sebulon</line>
        <line lrx="919" lry="615" ulx="259" uly="573">vier ſtädte: Jakneam und ihre vorſtäd⸗</line>
        <line lrx="787" lry="649" ulx="259" uly="610">te, Kartha und ihre vorſtädte,</line>
        <line lrx="759" lry="685" ulx="408" uly="645">EI Chron. 7, 63.</line>
        <line lrx="921" lry="720" ulx="259" uly="676">35, Dimna und ihre vorſtädte, Na⸗</line>
        <line lrx="886" lry="753" ulx="262" uly="714">halal und ihre vorſtädte. .</line>
        <line lrx="921" lry="789" ulx="245" uly="747">236. Von dem ſtamm Ruben vier ſtäd⸗</line>
        <line lrx="921" lry="824" ulx="261" uly="783">te: Bezer und ihre vorſtädte, Jahza und</line>
        <line lrx="849" lry="858" ulx="266" uly="820">ihre vorſtadte, . ,</line>
        <line lrx="921" lry="892" ulx="291" uly="852">37. Kedemoth und ihre vorſtädte,</line>
        <line lrx="889" lry="924" ulx="265" uly="885">Mephaath und ihre vorſtädte. 1.</line>
        <line lrx="922" lry="963" ulx="300" uly="919">38. Von dem ſtamme Gad vier ſtäd⸗</line>
        <line lrx="921" lry="996" ulx="264" uly="955">te: Die freyſtadt für die todtſchläger,</line>
        <line lrx="921" lry="1047" ulx="264" uly="989">* Ramoth in Gilead und ihre vorſtädte.</line>
        <line lrx="675" lry="1058" ulx="546" uly="1030">c. 20/8.</line>
        <line lrx="922" lry="1099" ulx="301" uly="1056">39. Mahanaim und ihre vorſtädte,</line>
        <line lrx="924" lry="1137" ulx="269" uly="1093">Hesbon und ihre vorſtädte, Jaeſer und</line>
        <line lrx="731" lry="1170" ulx="265" uly="1132">ihre vorſtädte.</line>
        <line lrx="926" lry="1203" ulx="303" uly="1162">40. Daß aller ſtädte der kinder Mera⸗</line>
        <line lrx="925" lry="1236" ulx="266" uly="1199">ri unter ihren geſchlechten, der andern</line>
        <line lrx="927" lry="1272" ulx="266" uly="1232">Leviten, nach ihrem loos, waren zwölfe.</line>
        <line lrx="928" lry="1306" ulx="300" uly="1268">41. Aller * ſtädte der Leviten unter</line>
        <line lrx="928" lry="1341" ulx="267" uly="1300">dem erbe der kinder Iſrael waren acht</line>
        <line lrx="823" lry="1376" ulx="266" uly="1337">und vierzig mit ihren vorſtädten.</line>
        <line lrx="802" lry="1410" ulx="474" uly="1373">x* 4 Moſ. 3 .</line>
        <line lrx="927" lry="1444" ulx="304" uly="1404">42. Und eine jegliche dieſer ſtädte hat⸗</line>
        <line lrx="927" lry="1479" ulx="268" uly="1440">te ihre vorſtadt um ſich her, eine wie</line>
        <line lrx="868" lry="1513" ulx="268" uly="1479">die andere.</line>
        <line lrx="928" lry="1548" ulx="305" uly="1506">43. Alſo gab der HErr dem Iſrael al⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1582" ulx="269" uly="1543">les land, das er* geſchworen hatte ihren</line>
        <line lrx="927" lry="1619" ulx="271" uly="1578">vätern zu geben, und ſie nahmens ein,</line>
        <line lrx="666" lry="1651" ulx="270" uly="1616">und wohneten drinnen.</line>
        <line lrx="923" lry="1686" ulx="479" uly="1650">* I Moſ. 12/7.</line>
        <line lrx="929" lry="1721" ulx="306" uly="1679">44, Und der HERR gah ihnen ruhe</line>
        <line lrx="931" lry="1757" ulx="271" uly="1716">von allen umher, wie er ihren vätern</line>
        <line lrx="931" lry="1820" ulx="272" uly="1750">e evoren hatte, und ſtund ihrer fein⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1825" ulx="293" uly="1786">e keiner wider ſie, ſondern alle ihre</line>
        <line lrx="750" lry="1860" ulx="272" uly="1821">feinde gab er in ihre hände.</line>
        <line lrx="741" lry="1891" ulx="463" uly="1857">* 5 Moſ. II/ 25.</line>
        <line lrx="931" lry="1929" ulx="308" uly="1890">45. Und es *fehlete nichts an allem</line>
        <line lrx="932" lry="1965" ulx="273" uly="1923">guten, das der HErr dem hauſe Iſrael</line>
        <line lrx="740" lry="2000" ulx="273" uly="1961">geredet hatte; es kam alles.</line>
        <line lrx="696" lry="2030" ulx="517" uly="2000">X C. 23/ I4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="2099" type="textblock" ulx="387" uly="2045">
        <line lrx="807" lry="2099" ulx="387" uly="2045">Das 22. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="2142" type="textblock" ulx="308" uly="2095">
        <line lrx="946" lry="2142" ulx="308" uly="2095">Die dritthalben ſtämme richten im</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="2307" type="textblock" ulx="274" uly="2135">
        <line lrx="806" lry="2176" ulx="274" uly="2135">heimkehren einen altar auf.</line>
        <line lrx="932" lry="2225" ulx="291" uly="2168">F A rief Joſua die Rubeniter und</line>
        <line lrx="933" lry="2239" ulx="372" uly="2203">Gaditer, und dem halben ſtamm</line>
        <line lrx="537" lry="2272" ulx="345" uly="2240">Manaſſe,</line>
        <line lrx="932" lry="2307" ulx="312" uly="2271">2. Und ſprach zu ihnen: Ihr habt al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="2342" type="textblock" ulx="275" uly="2305">
        <line lrx="951" lry="2342" ulx="275" uly="2305">les gehalten, was euch Moſe, der knecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="2652" type="textblock" ulx="274" uly="2341">
        <line lrx="933" lry="2382" ulx="275" uly="2341">des HErrn, *gebotten hat, und gehor⸗</line>
        <line lrx="932" lry="2409" ulx="278" uly="2374">chet meiner ſtimme in allem, das ich</line>
        <line lrx="603" lry="2443" ulx="278" uly="2408">euch gebotten habe.</line>
        <line lrx="864" lry="2483" ulx="346" uly="2442">*4 Moſ. 32/ 20. 5 Moſ. 3/18.</line>
        <line lrx="935" lry="2518" ulx="310" uly="2475">3. Ihr habet euxe brüder nicht verlaſ⸗</line>
        <line lrx="933" lry="2545" ulx="274" uly="2510">ſen eine lange zeit her, bis auf dieſen</line>
        <line lrx="934" lry="2582" ulx="274" uly="2544">tag, und habt gehaͤlten an dem gebot</line>
        <line lrx="726" lry="2618" ulx="277" uly="2579">des HEyrn, eures GOttes.</line>
        <line lrx="932" lry="2652" ulx="303" uly="2612">4. Weil nun der HErr, euer GOtt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="292" type="textblock" ulx="937" uly="256">
        <line lrx="1605" lry="292" ulx="937" uly="256">hat eure brüder zur ruhe bracht, wie er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2612" type="textblock" ulx="937" uly="292">
        <line lrx="1583" lry="333" ulx="938" uly="292">ihnen geredet hat, ſo wendet euch nun,</line>
        <line lrx="1584" lry="367" ulx="937" uly="326">und ziehet hin in eure hütten im lande</line>
        <line lrx="1585" lry="402" ulx="939" uly="361">eures erbes, das euch* Moſe, der knecht</line>
        <line lrx="1586" lry="436" ulx="940" uly="396">des HErrn, gegeben hat, jenſeit dem Jor⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="464" ulx="941" uly="432">dan. *4 Moſ. 32, 33.</line>
        <line lrx="1585" lry="506" ulx="944" uly="463">5. Haltet aber nur an mit fleiß, daß</line>
        <line lrx="1587" lry="535" ulx="941" uly="500">ihr thut nach dem gebot und geſeze, das</line>
        <line lrx="1588" lry="574" ulx="943" uly="533">euch * Moſe, der knecht des HErrn, ge⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="609" ulx="943" uly="568">botten hat, daß ihr den HErrn, euren</line>
        <line lrx="1588" lry="644" ulx="943" uly="602">GOtt, liebet, und wandelt auf allen ſei⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="681" ulx="944" uly="638">nen wegen, und ſeine gebote haltet, und</line>
        <line lrx="1587" lry="709" ulx="944" uly="673">ihm anhanget, und ihm dienet von gan⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="748" ulx="945" uly="709">zem herzen, und von ganzer ſeele.</line>
        <line lrx="1510" lry="781" ulx="1082" uly="744">* 5 Moſ. 8/6. c. 13/ 4.</line>
        <line lrx="1587" lry="816" ulx="980" uly="774">6. Alſo ſegnete ſie Joſug, und ließ ſie</line>
        <line lrx="1572" lry="849" ulx="946" uly="812">gehen, und ſie giengen zu ihren hütten.</line>
        <line lrx="1586" lry="882" ulx="980" uly="845">7. Dem * halben ſtamm Manaſſe hat⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="920" ulx="946" uly="881">te Moſe gegeben zu Baſan, der andern</line>
        <line lrx="1587" lry="957" ulx="948" uly="916">helfte gab Joſuag unter ihren brüdern</line>
        <line lrx="1586" lry="992" ulx="948" uly="949">diſſeit dem Jordan gegen abend. Und</line>
        <line lrx="1586" lry="1021" ulx="948" uly="983">da er ſie ließ gehen zu ihren hütten, und</line>
        <line lrx="1415" lry="1056" ulx="948" uly="1021">ſie geſegnet hatte, .</line>
        <line lrx="1587" lry="1095" ulx="982" uly="1054">8. Sprach er zu ihnen: Ihr kommet</line>
        <line lrx="1589" lry="1130" ulx="949" uly="1090">wieder heim mit groſſem gute zu enren</line>
        <line lrx="1588" lry="1165" ulx="951" uly="1122">hütten mit ſehr viel viehes, ſilber, gold/</line>
        <line lrx="1588" lry="1199" ulx="951" uly="1159">erz, eiſen und kleidern, ſo theilet * nun</line>
        <line lrx="1588" lry="1235" ulx="951" uly="1192">den raub eurer feinde aus unter eure</line>
        <line lrx="1559" lry="1263" ulx="952" uly="1229">brüder. * 4 Moſ. 3 1/ 26. 27.</line>
        <line lrx="1590" lry="1304" ulx="986" uly="1262">9. Alſo kehreten um die Rubeniten,</line>
        <line lrx="1590" lry="1338" ulx="951" uly="1295">Gaditer, und der halbe ſtamm Manaſſe,</line>
        <line lrx="1590" lry="1373" ulx="950" uly="1328">und giengen von den kindern Iſrael aus</line>
        <line lrx="1590" lry="1406" ulx="951" uly="1361">Silo, die im lande Canaan lieget, daß</line>
        <line lrx="1591" lry="1441" ulx="950" uly="1397">ſie inz land Gilead zoͤgen, zum lande ih⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1476" ulx="951" uly="1432">ves exbes, das ſie erbeten aus befehl des</line>
        <line lrx="1579" lry="1509" ulx="952" uly="1469">HErrn durch Moſe. .</line>
        <line lrx="1590" lry="1541" ulx="988" uly="1501">10. Und da ſie kamen an die haufen</line>
        <line lrx="1590" lry="1579" ulx="953" uly="1539">am Jordan, die im lande Canagan liegen/</line>
        <line lrx="1589" lry="1606" ulx="953" uly="1572">baueten dieſelben Rubeniter/ Gaditer/</line>
        <line lrx="1590" lry="1643" ulx="952" uly="1604">und der halbe ſtamm Manaſſe, daſelbſt</line>
        <line lrx="1589" lry="1681" ulx="953" uly="1642">am Jordan einen groſſen ſchönen altar.</line>
        <line lrx="1589" lry="1713" ulx="989" uly="1675">II. Da aber die kinder Iſrael höre⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1749" ulx="953" uly="1709">ten ſagen: Sihe, die kinder Ruben, die</line>
        <line lrx="1588" lry="1787" ulx="954" uly="1744">kinder Gad, und der halbe ſtamm Ma⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1818" ulx="955" uly="1778">naſſe haben einen altar gebauet gegen</line>
        <line lrx="1587" lry="1849" ulx="955" uly="1814">das land Canaan, an den haufen am</line>
        <line lrx="1578" lry="1889" ulx="956" uly="1850">Jordan, diſſeit der kinder Iſraell.</line>
        <line lrx="1587" lry="1920" ulx="990" uly="1880">12. Da verſammleten ſie ſich mit der</line>
        <line lrx="1588" lry="1960" ulx="955" uly="1915">ganzen gemeine zu Silo, daß ſie wider</line>
        <line lrx="1502" lry="1993" ulx="954" uly="1954">ſie hinauf zogen mit einem heer.</line>
        <line lrx="1587" lry="2029" ulx="991" uly="1982">13. Und ſandten zu ihnen ins land</line>
        <line lrx="1588" lry="2066" ulx="954" uly="2017">Gileagd Pinehas, den ſohn Eleaſar/ des</line>
        <line lrx="1567" lry="2098" ulx="953" uly="2057">prieſters, R—,</line>
        <line lrx="1588" lry="2133" ulx="992" uly="2088">14. Und mit ihm zehen oberſte fürſten,</line>
        <line lrx="1589" lry="2166" ulx="944" uly="2124">unter den häuſern ihrer väter/ aus jeg⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="2197" ulx="954" uly="2163">lichem ſtamm Iſrael einen.</line>
        <line lrx="1590" lry="2234" ulx="992" uly="2187">15. Und da ſie zu ihnen kamen ins</line>
        <line lrx="1589" lry="2266" ulx="955" uly="2223">land Gilead,/ redeten ſie mit ihnen / und</line>
        <line lrx="1543" lry="2307" ulx="955" uly="2270">ſprachen: “</line>
        <line lrx="1588" lry="2338" ulx="993" uly="2297">16. So läſſet euch ſagen die ganze ge⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2374" ulx="956" uly="2325">meine des HERRN: Wie verſündi⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2411" ulx="957" uly="2360">get ihr euch alfo an dem Gott Iſrael/</line>
        <line lrx="1588" lry="2440" ulx="957" uly="2399">daß ihr euch heute kehret von dem</line>
        <line lrx="1590" lry="2474" ulx="956" uly="2432">HERRN, damit, daß ihr euch einen</line>
        <line lrx="1588" lry="2508" ulx="957" uly="2466">altar bauet, daß ihr abfallet von dem</line>
        <line lrx="1569" lry="2546" ulx="956" uly="2510">HERRN?</line>
        <line lrx="1592" lry="2576" ulx="969" uly="2536">1I7. Iſts uns zu wenig * an der miſſe⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2612" ulx="956" uly="2571">that Por? Von welcher wir noch auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2668" type="textblock" ulx="956" uly="2602">
        <line lrx="1590" lry="2668" ulx="956" uly="2602">dieſen tag nicht gereiniget ſind/ und nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1055" type="textblock" ulx="1340" uly="1021">
        <line lrx="1602" lry="1055" ulx="1340" uly="1021">* 4 Moſ. 32/33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1098" type="textblock" ulx="1681" uly="752">
        <line lrx="1738" lry="787" ulx="1685" uly="752">60</line>
        <line lrx="1738" lry="857" ulx="1684" uly="822">ſhn Se</line>
        <line lrx="1739" lry="890" ulx="1683" uly="860">rn kan</line>
        <line lrx="1739" lry="929" ulx="1682" uly="895">lotl,</line>
        <line lrx="1739" lry="963" ulx="1681" uly="930">fber ſei</line>
        <line lrx="1739" lry="998" ulx="1697" uly="968">A.5</line>
        <line lrx="1739" lry="1030" ulx="1681" uly="994">len u</line>
        <line lrx="1732" lry="1071" ulx="1684" uly="1030">ſtnmm</line>
        <line lrx="1739" lry="1098" ulx="1687" uly="1065">laupte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="229" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0229">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0229.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="73" lry="377" type="textblock" ulx="0" uly="214">
        <line lrx="41" lry="246" ulx="9" uly="214">2.</line>
        <line lrx="72" lry="309" ulx="0" uly="277">acher eie</line>
        <line lrx="72" lry="352" ulx="0" uly="312">et euchn</line>
        <line lrx="73" lry="377" ulx="0" uly="351">ten in k</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1504" type="textblock" ulx="0" uly="562">
        <line lrx="79" lry="595" ulx="22" uly="562">Erm1</line>
        <line lrx="80" lry="631" ulx="0" uly="595">Errt en</line>
        <line lrx="79" lry="664" ulx="0" uly="629">ſtaufglien</line>
        <line lrx="64" lry="697" ulx="0" uly="663">bteheſteen</line>
        <line lrx="80" lry="730" ulx="0" uly="700">ienettunen</line>
        <line lrx="59" lry="770" ulx="0" uly="733">zer ſecl.</line>
        <line lrx="51" lry="803" ulx="0" uly="774">13 /4.</line>
        <line lrx="80" lry="836" ulx="0" uly="801">, und i</line>
        <line lrx="78" lry="876" ulx="0" uly="838">ihrenhlen</line>
        <line lrx="77" lry="906" ulx="0" uly="874">n Manſe⸗</line>
        <line lrx="82" lry="949" ulx="0" uly="907">n/Mine</line>
        <line lrx="82" lry="981" ulx="6" uly="943">ihren d</line>
        <line lrx="77" lry="1016" ulx="0" uly="977">n bend!</line>
        <line lrx="82" lry="1051" ulx="0" uly="1014">en hilttn⸗</line>
        <line lrx="58" lry="1085" ulx="5" uly="1049">4Mof</line>
        <line lrx="54" lry="1118" ulx="0" uly="1083">. Ihr</line>
        <line lrx="80" lry="1156" ulx="0" uly="1121"> gutec⸗</line>
        <line lrx="79" lry="1190" ulx="0" uly="1152">ee ſltene</line>
        <line lrx="84" lry="1228" ulx="0" uly="1186">ſeteient⸗</line>
        <line lrx="85" lry="1256" ulx="8" uly="1226">eus unrk</line>
        <line lrx="83" lry="1291" ulx="10" uly="1256">.31,2671</line>
        <line lrx="86" lry="1326" ulx="2" uly="1270">1 D</line>
        <line lrx="82" lry="1362" ulx="0" uly="1325">iirt War</line>
        <line lrx="88" lry="1399" ulx="0" uly="1360">derncffttelt</line>
        <line lrx="86" lry="1440" ulx="0" uly="1394">egrbigch,</line>
        <line lrx="87" lry="1473" ulx="0" uly="1432">6, unemn</line>
        <line lrx="84" lry="1504" ulx="1" uly="1461">nee titi</line>
      </zone>
      <zone lrx="634" lry="265" type="textblock" ulx="209" uly="208">
        <line lrx="634" lry="265" ulx="209" uly="208">Ermahnung Joſuaͤ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="880" lry="265" type="textblock" ulx="728" uly="211">
        <line lrx="880" lry="265" ulx="728" uly="211">Joſua.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="276" type="textblock" ulx="1004" uly="214">
        <line lrx="1514" lry="276" ulx="1004" uly="214">Cap. 22. 273. 207</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="2665" type="textblock" ulx="136" uly="281">
        <line lrx="799" lry="320" ulx="152" uly="281">eine plage unter die gemeine des HErrn.</line>
        <line lrx="600" lry="355" ulx="343" uly="317">* 4 Moſ. 25/ 3.</line>
        <line lrx="798" lry="388" ulx="188" uly="349">18. Und ihr wendet euch heute von</line>
        <line lrx="796" lry="425" ulx="151" uly="384">dem HErrn weg, und ſeyd heute abtrün⸗</line>
        <line lrx="797" lry="459" ulx="152" uly="418">nig worden von dem HErrn, daß er heu⸗</line>
        <line lrx="796" lry="494" ulx="147" uly="454">te oder morgen über die ganze gemeine</line>
        <line lrx="395" lry="524" ulx="150" uly="490">Iſrgel erzürne.</line>
        <line lrx="797" lry="563" ulx="189" uly="522">19. Dünket euch das land eures erbes</line>
        <line lrx="795" lry="596" ulx="152" uly="557">unxein, ſo kommet herüber ins land,</line>
        <line lrx="797" lry="631" ulx="155" uly="592">das der HErr hat, da die wohnung des</line>
        <line lrx="795" lry="667" ulx="150" uly="627">HErrn ſtehet, und erbet unter uns, und</line>
        <line lrx="795" lry="701" ulx="152" uly="662">werdet nicht abtrünnig von dem HErrn,</line>
        <line lrx="795" lry="733" ulx="150" uly="696">und von uns, daß ihr euch einen altar</line>
        <line lrx="799" lry="769" ulx="153" uly="732">bauet, auſſer dem altar des HErrn, un⸗</line>
        <line lrx="558" lry="806" ulx="148" uly="767">ſers GOttes.</line>
        <line lrx="794" lry="838" ulx="185" uly="799">20. Verſündigte ſich nicht Achan, der</line>
        <line lrx="792" lry="872" ulx="149" uly="835">ſohn Serah, am verbanneten: Und der</line>
        <line lrx="791" lry="905" ulx="147" uly="869">zorn kam über die ganze gemeine Iſ</line>
        <line lrx="787" lry="944" ulx="149" uly="904">rael, und er gieng nicht allein unter</line>
        <line lrx="711" lry="978" ulx="146" uly="940">über ſeiner miſſethant</line>
        <line lrx="791" lry="1005" ulx="183" uly="971">21. Da antworteten die kinder Ru⸗</line>
        <line lrx="791" lry="1040" ulx="148" uly="1006">ben, und die kinder Gad, und der halbe</line>
        <line lrx="791" lry="1083" ulx="145" uly="1041">ſtamm Manaſſe, und ſagten zu den</line>
        <line lrx="621" lry="1111" ulx="147" uly="1077">häuptern und fürſten Iſrael:</line>
        <line lrx="791" lry="1151" ulx="183" uly="1110">22. Der* ſtarke GOtt, der HERR/</line>
        <line lrx="792" lry="1183" ulx="147" uly="1144">der ſtarke GOtt, der HErr, weiß, ſo</line>
        <line lrx="793" lry="1220" ulx="147" uly="1179">weiß Iſrael auch: falle wir abe, oder</line>
        <line lrx="793" lry="1253" ulx="145" uly="1214">ſündigen wider den HErrn, ſo helfe er</line>
        <line lrx="412" lry="1282" ulx="145" uly="1248">uns heute nicht!</line>
        <line lrx="791" lry="1318" ulx="179" uly="1282">23. Und ſo wir darum den altar ge⸗</line>
        <line lrx="789" lry="1351" ulx="145" uly="1316">bauet haben, daß wir uns von dem</line>
        <line lrx="790" lry="1390" ulx="176" uly="1351">Errn wenden wollten, brandopfer</line>
        <line lrx="787" lry="1420" ulx="147" uly="1385">oder ſpeißopfer darauf opfern, oder</line>
        <line lrx="786" lry="1459" ulx="146" uly="1420">dankopfer darguf thun dem HErrn, ſo</line>
        <line lrx="594" lry="1495" ulx="145" uly="1456">fordere er es</line>
        <line lrx="784" lry="1529" ulx="179" uly="1488">24. Und ſo wirs nicht vielmehr aus</line>
        <line lrx="783" lry="1563" ulx="146" uly="1524">ſorge des dinges gethan haben, und ſpra⸗</line>
        <line lrx="783" lry="1599" ulx="148" uly="1558">chen: Heute oder morgen möchten eure</line>
        <line lrx="783" lry="1629" ulx="145" uly="1593">kinder zu unſern kindern ſagen: was ge⸗</line>
        <line lrx="782" lry="1665" ulx="146" uly="1628">het euch der HErr, der GOtt Iſrael, an?</line>
        <line lrx="784" lry="1702" ulx="181" uly="1664">25. Der HErr hat den Jordan zur</line>
        <line lrx="783" lry="1737" ulx="165" uly="1696">renze geſezet, zwiſchen uns und euch</line>
        <line lrx="783" lry="1771" ulx="162" uly="1731">indern Ruben und Gad, ihr habet kein</line>
        <line lrx="783" lry="1806" ulx="145" uly="1765">theil am HErrn. Damit wüyden eure</line>
        <line lrx="783" lry="1841" ulx="146" uly="1800">kinder unſere kinder von der furcht des</line>
        <line lrx="380" lry="1875" ulx="142" uly="1835">HErrn weiſen.</line>
        <line lrx="782" lry="1909" ulx="162" uly="1868">26. Darum ſprachen wir: Laſſet uns</line>
        <line lrx="781" lry="1938" ulx="146" uly="1905">einen altar bauen, nicht zum opfer,</line>
        <line lrx="753" lry="1979" ulx="146" uly="1937">noch zum brandopfer; .</line>
        <line lrx="782" lry="2012" ulx="178" uly="1974">27. Sondern daß er ein * zeuge ſey</line>
        <line lrx="780" lry="2074" ulx="143" uly="2002">zwwiſchen uns und euch, und unſern nach⸗</line>
        <line lrx="781" lry="2082" ulx="160" uly="2042">ommen, daß wir dem HErrn dienſt</line>
        <line lrx="781" lry="2111" ulx="140" uly="2076">thun mögen vor ihm, mit unſern brand⸗</line>
        <line lrx="779" lry="2150" ulx="140" uly="2109">opfern, dankopfern und andern opfern:</line>
        <line lrx="781" lry="2184" ulx="141" uly="2144">und eure kinder heute oder morgen nicht</line>
        <line lrx="780" lry="2220" ulx="140" uly="2179">ſagen dürfen zu unſern kindern: Ihr</line>
        <line lrx="712" lry="2254" ulx="143" uly="2214">habet kein theil an dem HERRN.</line>
        <line lrx="549" lry="2283" ulx="377" uly="2253">* c. 24/ 27.</line>
        <line lrx="779" lry="2322" ulx="174" uly="2283">28. Wenn ſie aber alſo zu uns ſagen</line>
        <line lrx="778" lry="2353" ulx="142" uly="2317">würden, oder zu unſern nachkommen</line>
        <line lrx="776" lry="2392" ulx="136" uly="2350">heute oder morgen, ſo könnten ſie ſagen:</line>
        <line lrx="778" lry="2421" ulx="141" uly="2385">Sehet die gleichniß des altars des</line>
        <line lrx="778" lry="2460" ulx="139" uly="2418">HErrn, den unſere väter gemacht ha⸗</line>
        <line lrx="777" lry="2490" ulx="138" uly="2453">haben, nicht zum opfer, noch zum brand⸗</line>
        <line lrx="777" lry="2526" ulx="140" uly="2487">opfer, ſondern zum zeugen zwiſchen uns</line>
        <line lrx="766" lry="2556" ulx="138" uly="2523">und euch.</line>
        <line lrx="777" lry="2598" ulx="172" uly="2558">29. Das ſey ferne von uns, daß wir</line>
        <line lrx="775" lry="2633" ulx="137" uly="2591">abtrünnig werden von dem HE R RN,</line>
        <line lrx="776" lry="2665" ulx="138" uly="2624">daß wir uns heute wollten von ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="2622" type="textblock" ulx="799" uly="282">
        <line lrx="1487" lry="317" ulx="821" uly="282">wenden, und einen altare bauen zum</line>
        <line lrx="1485" lry="350" ulx="823" uly="316">brandopfer, und zum ſpereißopfer und</line>
        <line lrx="1487" lry="389" ulx="821" uly="351">andern opfern, auſſer dem altar des</line>
        <line lrx="1485" lry="425" ulx="821" uly="385">HErrn, unſers GOttes, d er vor ſeiner</line>
        <line lrx="1293" lry="453" ulx="821" uly="420">wohnung ſtehet. .</line>
        <line lrx="1482" lry="489" ulx="854" uly="453">30. Da aber Pinehas, der prieſter,</line>
        <line lrx="1483" lry="526" ulx="819" uly="488">und die oberſten der gemeine, die für⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="558" ulx="819" uly="522">ſten Iſrael, die mit ihm waren, höre⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="592" ulx="820" uly="556">ten dieſe worte, die die kitader Ruben,</line>
        <line lrx="1514" lry="628" ulx="820" uly="592">Gad und Manaſſe, ſageten, gefielen ſie</line>
        <line lrx="1414" lry="666" ulx="818" uly="626">ihnen wohl,</line>
        <line lrx="1480" lry="698" ulx="852" uly="659">31. Und Pinehas, der ſohn Eleaſar,</line>
        <line lrx="1480" lry="730" ulx="819" uly="694">des prieſters, ſprach zu den kindern Ru⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="768" ulx="819" uly="730">ben, Gad und Manaſſe: Heute erken⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="801" ulx="821" uly="764">nen wir, daß der HErr uniter uns iſt,</line>
        <line lrx="1480" lry="837" ulx="846" uly="799">aß ihr euch nicht an dem HErrn ver⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="868" ulx="829" uly="833">uündiget habet in dieſer that. Nun habt</line>
        <line lrx="1480" lry="905" ulx="818" uly="869">ihr die kinder Iſrael erre ttet aus der</line>
        <line lrx="1094" lry="942" ulx="819" uly="905">hand des HErrn.</line>
        <line lrx="1477" lry="976" ulx="850" uly="937">32. Da' zog Pinehas, dern ſohn Elea⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1009" ulx="823" uly="972">ur, des prieſters, und die berſten aus</line>
        <line lrx="1476" lry="1045" ulx="817" uly="1007">dem lande Gilead, von den bindern Ru⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1075" ulx="817" uly="1042">ben und Gad, wieder ins lard Canaan,</line>
        <line lrx="1473" lry="1111" ulx="817" uly="1076">zu den kindern Iſrgel, und ſagtens ih⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1142" ulx="817" uly="1119">nen an.</line>
        <line lrx="1475" lry="1180" ulx="850" uly="1144">33. Das gefiel den kinde rn Iſrael</line>
        <line lrx="1474" lry="1219" ulx="815" uly="1180">wohl, und lobeten den GOtt der kinder</line>
        <line lrx="1474" lry="1254" ulx="816" uly="1213">Iſrael, und ſagten nicht meh r, daß ſie</line>
        <line lrx="1475" lry="1284" ulx="816" uly="1250">hinauf wollten ziehen mit einem heer</line>
        <line lrx="1474" lry="1323" ulx="815" uly="1284">wider ſie, zu verderben das larnd, da die</line>
        <line lrx="1472" lry="1352" ulx="813" uly="1319">kinder Ruben und Gad innen vohneten.</line>
        <line lrx="1472" lry="1394" ulx="833" uly="1352">34. Und die kinder Ruben und Gad</line>
        <line lrx="1471" lry="1426" ulx="811" uly="1389">hieſſen den altar: daß er zeug e ſey zwi⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1461" ulx="809" uly="1423">ſchen uns, und daß der HErr EhPtt ſey.</line>
        <line lrx="1348" lry="1527" ulx="928" uly="1473">Das 23. Capitel.</line>
        <line lrx="1473" lry="1573" ulx="839" uly="1535">Joſua hält einen landtag, das volk</line>
        <line lrx="1055" lry="1607" ulx="805" uly="1572">zu vermahnen.</line>
        <line lrx="1469" lry="1661" ulx="869" uly="1621">Nd nach langer zeit, da d er HERR</line>
        <line lrx="1471" lry="1690" ulx="887" uly="1656">hatte Iſrael zur* ruhe breacht, vor</line>
        <line lrx="1473" lry="1726" ulx="829" uly="1692">allen ihren feinden umheer, und Jo⸗</line>
        <line lrx="1380" lry="1759" ulx="806" uly="1725">ſug nun alt und wohl betaget war,</line>
        <line lrx="1228" lry="1793" ulx="1042" uly="1760">X C. 21/44.</line>
        <line lrx="1469" lry="1833" ulx="840" uly="1793">2. * Berief er das ganze Jſrael, und</line>
        <line lrx="1469" lry="1863" ulx="803" uly="1828">ihre älteſten, häupter/ richter, und amt⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1897" ulx="804" uly="1862">leute, und ſprach zu ihnen: Ich bin alt</line>
        <line lrx="1429" lry="1931" ulx="803" uly="1897">und wohlbetaget. C. 24/ I.</line>
        <line lrx="1468" lry="1966" ulx="838" uly="1929">3. Und ihr habt geſehen (alles, was</line>
        <line lrx="1468" lry="2003" ulx="804" uly="1962">der HErr, euer GOtt, getha n hat an al⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="2034" ulx="802" uly="1996">len dieſen völkern vor euch lher: Denn</line>
        <line lrx="1468" lry="2073" ulx="803" uly="2030">der HErr, euer GOtt, hat * ſelber für</line>
        <line lrx="1049" lry="2105" ulx="803" uly="2069">euch geſtritten.</line>
        <line lrx="1403" lry="2138" ulx="852" uly="2101">(*5 Moſ. I, 30. (c. 3//22,;</line>
        <line lrx="1465" lry="2174" ulx="837" uly="2132">4. Sehet, ich habe euch dzie übrigen</line>
        <line lrx="1465" lry="2206" ulx="803" uly="2168">völker durchs loos zugetheillet, einem</line>
        <line lrx="1468" lry="2243" ulx="802" uly="2202">jeglichen ſtamme ſein erbtheil ; vom Jor⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="2273" ulx="804" uly="2236">dan an und alle völker, die ich ausge⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="2337" ulx="801" uly="2272">rottet habe, nd am groſſen meer gegen</line>
        <line lrx="1424" lry="2344" ulx="801" uly="2312">der ſonnen untergang. .</line>
        <line lrx="1465" lry="2379" ulx="838" uly="2313">ſnn der HErr, euer E Ott, wird</line>
        <line lrx="1465" lry="2416" ulx="799" uly="2373">ſie ausſtoſſen vor euch/ und vom euch ver⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="2450" ulx="800" uly="2408">treiben, daß ihr ihr land einnehmet;</line>
        <line lrx="1466" lry="2486" ulx="800" uly="2441">wie euch der HErr, euer Gatt, geredet</line>
        <line lrx="1421" lry="2517" ulx="802" uly="2489">hat. .</line>
        <line lrx="1461" lry="2553" ulx="834" uly="2507">6. So ſeyd nun ſehr getro ſt, daß ihr</line>
        <line lrx="1461" lry="2588" ulx="801" uly="2542">haltet und thut alles, was geſchrieben</line>
        <line lrx="1461" lry="2622" ulx="800" uly="2575">ſtehet in geſezbuch Moſe, deaß ihr nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2676" type="textblock" ulx="797" uly="2607">
        <line lrx="1460" lry="2676" ulx="797" uly="2607">davon weichet, weder zur rechten nub</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="230" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0230">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0230.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="942" lry="244" type="textblock" ulx="267" uly="180">
        <line lrx="942" lry="244" ulx="267" uly="180">208 Ermahnung Joſuaͤ. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="239" type="textblock" ulx="959" uly="162">
        <line lrx="1479" lry="239" ulx="959" uly="162">Buch Cap. 23. 244</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="2571" type="textblock" ulx="267" uly="255">
        <line lrx="923" lry="296" ulx="267" uly="255">zur linken, * c. 1,7. § Moſ. 28, 14.</line>
        <line lrx="913" lry="327" ulx="539" uly="291">2 Kön. 22/ 2. “</line>
        <line lrx="923" lry="362" ulx="303" uly="322">7. Auf daß ihr nicht unter dieſe übri⸗</line>
        <line lrx="923" lry="399" ulx="269" uly="358">ge völker kommet, die mit euch ſind;</line>
        <line lrx="924" lry="432" ulx="269" uly="392">und *nicht gedenket noch ſchwöret bey</line>
        <line lrx="925" lry="468" ulx="271" uly="427">dem namen ihrer götter, noch ihnen die⸗</line>
        <line lrx="639" lry="502" ulx="272" uly="465">net, noch ſie anbetet;</line>
        <line lrx="838" lry="536" ulx="402" uly="497">72 Moſ. 23/ I3. 24</line>
        <line lrx="927" lry="570" ulx="307" uly="533">8. Sondern dem HERRN, eurem</line>
        <line lrx="928" lry="603" ulx="273" uly="566">GOtt, anhanget, wie ihr bis auf dieſen</line>
        <line lrx="559" lry="641" ulx="272" uly="599">tag gethan haßet.</line>
        <line lrx="928" lry="676" ulx="309" uly="633">9. So* wird der HErr vor euch her</line>
        <line lrx="927" lry="711" ulx="272" uly="669">vertreiben groſſe und mächtige völker;</line>
        <line lrx="930" lry="744" ulx="274" uly="704">und niemand hat euch widerſtanden bis</line>
        <line lrx="551" lry="780" ulx="274" uly="744">auf dieſen tag.</line>
        <line lrx="851" lry="815" ulx="358" uly="775">* 3 Moſ. 26, 7. 5 Moſ. 28/7.</line>
        <line lrx="929" lry="843" ulx="312" uly="810">10. Eurer * Einer wird tauſend ja⸗</line>
        <line lrx="930" lry="887" ulx="275" uly="844">gen denn der HERR, euer GOit, ſtrei⸗</line>
        <line lrx="890" lry="916" ulx="275" uly="880">tet/ für euch; wie er euch geredet hat.</line>
        <line lrx="730" lry="953" ulx="471" uly="915">K 3 Moſ. 26,8.</line>
        <line lrx="931" lry="989" ulx="314" uly="947">II. Daͤrum ſo behütet aufs fleißigſte</line>
        <line lrx="930" lry="1021" ulx="279" uly="983">eure ſeelen, daß ihr den HErrn, euren</line>
        <line lrx="580" lry="1054" ulx="280" uly="1019">GOte, lieb habet⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1087" ulx="316" uly="1052">12. Wo ihr euch aber umwendet, und</line>
        <line lrx="932" lry="1128" ulx="279" uly="1086">dieſen übrigen völkern anhanget, und</line>
        <line lrx="933" lry="1157" ulx="280" uly="1121">euch mit ihnen verheyrathet, daß ihr</line>
        <line lrx="916" lry="1192" ulx="281" uly="1156">unter ſie, und ſie unter euch kommen;</line>
        <line lrx="935" lry="1229" ulx="319" uly="1191">13. So wiſſet/ daß der HErr, euer</line>
        <line lrx="936" lry="1262" ulx="281" uly="1226">GOtt, wird nicht mehr alle dieſe völker</line>
        <line lrx="937" lry="1297" ulx="282" uly="1259">vor euch vertreiben; ſondern ſie werden</line>
        <line lrx="937" lry="1332" ulx="282" uly="1294">euch zum ſtrick und nez, und zur geiſſel</line>
        <line lrx="937" lry="1366" ulx="282" uly="1329">in euren ſeiten werden, und zum ſtachel</line>
        <line lrx="936" lry="1400" ulx="282" uly="1364">in euren augen, bis daß er euch umbrin⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1437" ulx="283" uly="1398">ge von dem guten lande, das euch der</line>
        <line lrx="921" lry="1476" ulx="282" uly="1433">HErr, euer GOtt, gegeben hat</line>
        <line lrx="938" lry="1504" ulx="322" uly="1466">14. Sihe, ich gehe heute dahin * wie</line>
        <line lrx="937" lry="1542" ulx="283" uly="1501">alle welt/ und ihr ſollt wiſſen von gan⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1577" ulx="281" uly="1535">zem herzen, und von ganzer ſeele, daß</line>
        <line lrx="939" lry="1610" ulx="283" uly="1572">nicht  ein wort gefehlet hat an alle dem</line>
        <line lrx="939" lry="1645" ulx="282" uly="1605">guten; das der HErr, euer GOtt, euch</line>
        <line lrx="939" lry="1679" ulx="284" uly="1641">geredet hat, es iſt alles kommen, und kei⸗</line>
        <line lrx="643" lry="1716" ulx="285" uly="1675">nes verblieben. .</line>
        <line lrx="871" lry="1750" ulx="365" uly="1711">* IKön. 2/ 2. † Joſ. 21/ 4 5.</line>
        <line lrx="939" lry="1785" ulx="321" uly="1744">15. Gleichwie nun alles gutes kom⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1818" ulx="280" uly="1780">men iſt, das der HErr, euer GOtt, euch</line>
        <line lrx="940" lry="1851" ulx="285" uly="1813">geredet hat: alſo wird der HEer auch</line>
        <line lrx="942" lry="1887" ulx="286" uly="1848">über euch kommen laſſen alles böſe, bis</line>
        <line lrx="940" lry="1924" ulx="287" uly="1883">er euch vertilge von dieſem guten laͤnde,</line>
        <line lrx="941" lry="1957" ulx="286" uly="1918">das euch der HErr, euer GOtt, gege⸗</line>
        <line lrx="698" lry="1992" ulx="289" uly="1955">ben hat, M</line>
        <line lrx="941" lry="2023" ulx="288" uly="1987">16. Wenn * ihr übertrettet den bund</line>
        <line lrx="941" lry="2061" ulx="286" uly="2020">des HErrn, eures GOttes, den er euch</line>
        <line lrx="942" lry="2096" ulx="286" uly="2057">gebotten hat, und hin gehet, und andern</line>
        <line lrx="942" lry="2130" ulx="287" uly="2091">Böttern dienet, und ſie anbetet, daß der</line>
        <line lrx="941" lry="2166" ulx="286" uly="2126">zorn des HErrn über euch ergrimmet,</line>
        <line lrx="944" lry="2200" ulx="287" uly="2160">und euch bald umbringet von dem guten</line>
        <line lrx="797" lry="2236" ulx="287" uly="2192">lande, das er euch gegeben hat.</line>
        <line lrx="753" lry="2272" ulx="437" uly="2232">I Kön. 9, 6. 7.</line>
        <line lrx="882" lry="2331" ulx="324" uly="2275">Das 24. Capitel.</line>
        <line lrx="944" lry="2368" ulx="299" uly="2324">dLezter landtag Joſuä: Sein und Elea⸗</line>
        <line lrx="470" lry="2401" ulx="288" uly="2359">ſärs tod.</line>
        <line lrx="942" lry="2436" ulx="291" uly="2395">Oſug verſammlete alle ſtämme Iſ⸗</line>
        <line lrx="944" lry="2469" ulx="368" uly="2428">rael gen Sichem, und *berief die</line>
        <line lrx="943" lry="2500" ulx="310" uly="2462">O älteſten von Iſrael, die häupter,</line>
        <line lrx="943" lry="2537" ulx="288" uly="2496">richter, und amtlente. Und da ſie vor</line>
        <line lrx="688" lry="2571" ulx="291" uly="2532">GDOtt getretten waren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="2638" type="textblock" ulx="297" uly="2572">
        <line lrx="702" lry="2600" ulx="563" uly="2572">(. 23/ 2.</line>
        <line lrx="943" lry="2638" ulx="297" uly="2598">2. Sprach er zum ganzen volke: So</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="835" type="textblock" ulx="948" uly="251">
        <line lrx="1593" lry="291" ulx="948" uly="251">ſagt der HErr, der GOtt Iſrael: Eure</line>
        <line lrx="1592" lry="322" ulx="949" uly="285">väter wohneten vor zeiten jenſeit dem</line>
        <line lrx="1592" lry="360" ulx="950" uly="319">waſſer, *Tharah/ Abrahams und Nahors</line>
        <line lrx="1554" lry="389" ulx="950" uly="354">vater, und dieneten andern göttern.</line>
        <line lrx="1518" lry="428" ulx="1150" uly="391">* I Moſ. 11/26. .</line>
        <line lrx="1596" lry="464" ulx="985" uly="423">3. Da * nahm ich euren vater Abra⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="495" ulx="952" uly="457">ham jenſeit des waſſers, und ließ ihn</line>
        <line lrx="1592" lry="534" ulx="951" uly="492">wandern im ganzen lande Cangan, und</line>
        <line lrx="1591" lry="564" ulx="952" uly="526">mehrete ihm ſeinen ſaamen, und gab</line>
        <line lrx="1545" lry="604" ulx="951" uly="565">ihm Iſgaags. .</line>
        <line lrx="1591" lry="638" ulx="1002" uly="596">* 1 Moſ. 11, 31. c. 15/7. Neh. 9,7.</line>
        <line lrx="1523" lry="673" ulx="1125" uly="632">Judith 5, §. Ebr. 11,8.</line>
        <line lrx="1592" lry="703" ulx="987" uly="666">4. Und Iſaac gab ich Jacob ne Eſau,</line>
        <line lrx="1593" lry="742" ulx="952" uly="700">und gab Eſau das gebirge Seir zu beſi⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="779" ulx="952" uly="734">zen. * Jacob aber und ſeine kinder zo⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="827" ulx="954" uly="773">gen hinab in Egypten. V</line>
        <line lrx="1259" lry="835" ulx="1190" uly="810">T 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2501" type="textblock" ulx="946" uly="808">
        <line lrx="1520" lry="846" ulx="1057" uly="808">. Moſ. 46/ I:</line>
        <line lrx="1591" lry="880" ulx="989" uly="838">5. Da?* ſandte ich Moſen und Aaron,</line>
        <line lrx="1591" lry="912" ulx="953" uly="872">und plagete Egypten, wie ich unter ih⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="950" ulx="955" uly="909">nen gethan habe. * 2 Moſ. 3/10.</line>
        <line lrx="1592" lry="986" ulx="980" uly="944">6. Darnach * führete ich euch und eure</line>
        <line lrx="1593" lry="1014" ulx="955" uly="976">väter aus Egypten. Und da ihr ans</line>
        <line lrx="1592" lry="1054" ulx="946" uly="1014">meer kamet, und die Egypter euren va⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1090" ulx="955" uly="1049">tern nachjagten mit waͤgen und reutern</line>
        <line lrx="1592" lry="1119" ulx="956" uly="1082">ans ſchilfmeer: * 2 Moſi. 12/33.</line>
        <line lrx="1593" lry="1157" ulx="992" uly="1117">7. Da * ſchryen ſie zum HERRN,/</line>
        <line lrx="1593" lry="1187" ulx="958" uly="1148">der ſezte eine finſterniß zwiſchen euch</line>
        <line lrx="1593" lry="1229" ulx="963" uly="1187">und den Egyptern, und führete das meer</line>
        <line lrx="1594" lry="1261" ulx="958" uly="1220">über ſie, und bedeckete ſie. Und eure au⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1296" ulx="961" uly="1255">gen haben geſehen, was ich in Egypten</line>
        <line lrx="1595" lry="1332" ulx="961" uly="1289">gethan habe. Und ihr habt gewohnet</line>
        <line lrx="1444" lry="1363" ulx="962" uly="1326">in der wüſten eine lange zeit.</line>
        <line lrx="1591" lry="1397" ulx="1122" uly="1359">*4g Moſ. 14, 15. ſelcl:—</line>
        <line lrx="1594" lry="1428" ulx="994" uly="1387">8. Und ich habe euch bracht in* das</line>
        <line lrx="1595" lry="1461" ulx="960" uly="1426">land der Amoriter, die fenſeit dem Jor⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1503" ulx="962" uly="1458">dan wohneten; und da ſie wider euch</line>
        <line lrx="1593" lry="1536" ulx="962" uly="1492">ſtritten, gab ich ſie in eure hände/ daß</line>
        <line lrx="1593" lry="1572" ulx="961" uly="1528">ihr ihr land beſaſſet, und vertilgete ſie</line>
        <line lrx="1529" lry="1606" ulx="961" uly="1570">vor euch her. òòG</line>
        <line lrx="1594" lry="1639" ulx="1029" uly="1601">* I Moſ. 48/22. 4 Moſ. 21/24:31:</line>
        <line lrx="1594" lry="1676" ulx="997" uly="1633">9. Da machte ſich auf Balak/ der</line>
        <line lrx="1593" lry="1710" ulx="962" uly="1666">ſohn Zipor, der Moabiter könig, und</line>
        <line lrx="1593" lry="1745" ulx="962" uly="1701">ſtritte wider Iſrael: Und ſandte hin/</line>
        <line lrx="1594" lry="1776" ulx="962" uly="1736">und *ließ rufen Bileam, dem ſohn Be⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="1812" ulx="964" uly="1774">or, daß er euch verfluchete;</line>
        <line lrx="1544" lry="1849" ulx="1039" uly="1809">* 4 Moſ. 22/ 5 Bffenb. 2, 14.</line>
        <line lrx="1593" lry="1883" ulx="1001" uly="1841">10. Aber ich wollte ihn nicht hören.</line>
        <line lrx="1593" lry="1918" ulx="962" uly="1870">Und er * ſegnete euch, und ich errettete</line>
        <line lrx="1442" lry="1952" ulx="964" uly="1913">euch aus ſeinen händen.</line>
        <line lrx="1507" lry="1988" ulx="1125" uly="1949">* 4q Moſ. 23/II: 20·</line>
        <line lrx="1595" lry="2021" ulx="1000" uly="1972">11. Und da *ihr über den Jordan</line>
        <line lrx="1594" lry="2060" ulx="963" uly="2011">gienget, und gen Jericho kamet, ſtritten</line>
        <line lrx="1584" lry="2088" ulx="964" uly="2045">wider euch die bürger von Jericho,/ die</line>
        <line lrx="1595" lry="2126" ulx="964" uly="2078">Amoriter, Phereſiter, Cananiter/ Hethi⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2162" ulx="965" uly="2115">ter, Girgoſiter, Heviter und Jebuſiter;</line>
        <line lrx="1485" lry="2193" ulx="965" uly="2154">aͤber ich gab ſie in eure hände.</line>
        <line lrx="1565" lry="2229" ulx="1104" uly="2192">Sc. 3/ I4. C. G, J.</line>
        <line lrx="1594" lry="2262" ulx="1002" uly="2212">12: Und * ſandte horniſſen vor ench</line>
        <line lrx="1595" lry="2298" ulx="967" uly="2247">her, die trieben ſie aus vor euch her, die</line>
        <line lrx="1568" lry="2332" ulx="967" uly="2287">zween könige der Amoriter, nicht dur</line>
        <line lrx="1594" lry="2368" ulx="967" uly="2319">dein ſchwerdt, noch durch deinen bogen:</line>
        <line lrx="1583" lry="2399" ulx="1160" uly="2364">X/2 Moſ. 23/ 298.</line>
        <line lrx="1596" lry="2433" ulx="1004" uly="2387">13: Und habe euch ein land gegeben,</line>
        <line lrx="1596" lry="2469" ulx="968" uly="2420">daran ihr nicht gearbeitet habt, und ſtäd⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2501" ulx="967" uly="2453">te, die ihr nicht gebauet habt, daß ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2606" type="textblock" ulx="967" uly="2485">
        <line lrx="1597" lry="2554" ulx="968" uly="2485">drinnen wohnet, und eſſet von weinber⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="2571" ulx="968" uly="2524">gen und ölbergen, die ihr nicht gepſta</line>
        <line lrx="1108" lry="2606" ulx="967" uly="2570">zet habt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2667" type="textblock" ulx="1004" uly="2578">
        <line lrx="1597" lry="2667" ulx="1004" uly="2578">14. Sb * fürchtet nun den vRdeth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1876" type="textblock" ulx="1672" uly="1825">
        <line lrx="1739" lry="1876" ulx="1672" uly="1825">ſed jene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1801" type="textblock" ulx="1677" uly="1412">
        <line lrx="1739" lry="1453" ulx="1681" uly="1412">Uemir</line>
        <line lrx="1739" lry="1488" ulx="1681" uly="1454">figer</line>
        <line lrx="1739" lry="1521" ulx="1679" uly="1484">Ind ſind</line>
        <line lrx="1738" lry="1592" ulx="1687" uly="1557">aſet, un</line>
        <line lrx="1734" lry="1623" ulx="1681" uly="1586">ſweh⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1661" ulx="1681" uly="1625">en und</line>
        <line lrx="1739" lry="1722" ulx="1701" uly="1668">e</line>
        <line lrx="1739" lry="1731" ulx="1681" uly="1709">G.l. D</line>
        <line lrx="1739" lry="1766" ulx="1677" uly="1721">tg</line>
        <line lrx="1739" lry="1801" ulx="1678" uly="1756">REN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1835" type="textblock" ulx="1692" uly="1801">
        <line lrx="1739" lry="1835" ulx="1692" uly="1801">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1942" type="textblock" ulx="1672" uly="1860">
        <line lrx="1739" lry="1906" ulx="1675" uly="1860">. Enmn 1.</line>
        <line lrx="1739" lry="1942" ulx="1672" uly="1891">n dere</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="231" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0231">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0231.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="30" lry="1351" type="textblock" ulx="0" uly="1312">
        <line lrx="30" lry="1351" ulx="0" uly="1312">hott</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1383" type="textblock" ulx="10" uly="1353">
        <line lrx="31" lry="1383" ulx="10" uly="1353">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="547" lry="229" type="textblock" ulx="295" uly="167">
        <line lrx="547" lry="229" ulx="295" uly="167">Joſua tod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="236" type="textblock" ulx="711" uly="156">
        <line lrx="1244" lry="236" ulx="711" uly="156">Joſug. Cap. 24. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="235" type="textblock" ulx="1365" uly="197">
        <line lrx="1448" lry="235" ulx="1365" uly="197">200</line>
      </zone>
      <zone lrx="773" lry="422" type="textblock" ulx="129" uly="246">
        <line lrx="773" lry="288" ulx="130" uly="246">und dienet ihm treulich und rechtſchaf⸗</line>
        <line lrx="772" lry="322" ulx="129" uly="280">fen, und ? laſſet fahren die götter, denen</line>
        <line lrx="771" lry="357" ulx="131" uly="316">eure väter gedienet haben, jenſeit dem</line>
        <line lrx="771" lry="422" ulx="129" uly="350">30; und in Egypten, und dienet dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="774" lry="1345" type="textblock" ulx="125" uly="396">
        <line lrx="486" lry="424" ulx="194" uly="396">. 4[. .</line>
        <line lrx="720" lry="458" ulx="199" uly="419">* Pred. 12/ 13. † 2 Moſ. 20,3.</line>
        <line lrx="770" lry="494" ulx="132" uly="453">15. Gefället es euch aber nicht daß</line>
        <line lrx="769" lry="528" ulx="130" uly="486">ihr dem HErrn dienet,/ ſo erwahlet euch</line>
        <line lrx="770" lry="564" ulx="131" uly="520">heute, welchem ihr dienen wollet, dem</line>
        <line lrx="769" lry="596" ulx="132" uly="555">GOtt, dem * eure väter gedienet ha⸗</line>
        <line lrx="768" lry="631" ulx="128" uly="588">ben jenſeit dem waſſer, oder den göt⸗</line>
        <line lrx="768" lry="662" ulx="125" uly="625">tern der Amoriter, in welcher lande</line>
        <line lrx="774" lry="701" ulx="126" uly="658">ihr wohnet; Ich aber und mein haus</line>
        <line lrx="622" lry="733" ulx="128" uly="693">wollen dem HERRN dienen.</line>
        <line lrx="715" lry="769" ulx="258" uly="731">*I Moſ. 18, 19.</line>
        <line lrx="768" lry="800" ulx="137" uly="763">16. Da antwortete das volk, und</line>
        <line lrx="767" lry="839" ulx="126" uly="795">ſprach: Das ſey ferne von uns, daß</line>
        <line lrx="768" lry="871" ulx="128" uly="832">wir den HErrn verlaſſen, und andern</line>
        <line lrx="749" lry="904" ulx="127" uly="867">göttern dienen.</line>
        <line lrx="769" lry="942" ulx="164" uly="901">17. Denn der HErr, unſer GOtt, hat</line>
        <line lrx="768" lry="976" ulx="128" uly="935">uns und unſere väter aus Egyptenland</line>
        <line lrx="770" lry="1006" ulx="130" uly="968">geführet, aus dem dienſthauſe, und hat</line>
        <line lrx="769" lry="1045" ulx="132" uly="1004">vor unſern augen ſolche groſſe zeichen</line>
        <line lrx="770" lry="1078" ulx="129" uly="1035">gethan, und uns behütet auf dem gan⸗</line>
        <line lrx="767" lry="1113" ulx="131" uly="1073">zen wege, den wir gezogen ſind, und</line>
        <line lrx="769" lry="1143" ulx="128" uly="1106">unter allen völkern, durch welche wir</line>
        <line lrx="654" lry="1184" ulx="127" uly="1143">gegangen ſind.</line>
        <line lrx="770" lry="1218" ulx="166" uly="1176">18. Und hat ausgeſtoſſen vor uns her</line>
        <line lrx="772" lry="1245" ulx="129" uly="1207">alle völker der Amöoriter, die im lande</line>
        <line lrx="770" lry="1285" ulx="128" uly="1242">wohneten: darum wollen wir auch dem</line>
        <line lrx="771" lry="1317" ulx="127" uly="1276">HERRN dienen; denn er iſt unſer</line>
        <line lrx="247" lry="1345" ulx="130" uly="1312">GOTT.</line>
      </zone>
      <zone lrx="772" lry="2004" type="textblock" ulx="131" uly="1347">
        <line lrx="768" lry="1390" ulx="148" uly="1347">19. Joſug ſprach zum volk: Ihr</line>
        <line lrx="765" lry="1425" ulx="131" uly="1378">könnet dem H E RR N nicht dienen:</line>
        <line lrx="768" lry="1458" ulx="132" uly="1415">denn er iſt ein heiliger GOK, ein ei⸗</line>
        <line lrx="766" lry="1493" ulx="131" uly="1446">friger GOKT, der eurer übertrettung</line>
        <line lrx="722" lry="1526" ulx="131" uly="1482">und ſünde nicht ſchonen wird.</line>
        <line lrx="768" lry="1559" ulx="166" uly="1519">20. Wenn ihr aber den HErrn ver⸗</line>
        <line lrx="768" lry="1593" ulx="131" uly="1551">laſſet, und einem fremden Gott dienet,</line>
        <line lrx="770" lry="1628" ulx="133" uly="1586">ſo wird *er ſich wenden, und euch pla⸗</line>
        <line lrx="771" lry="1658" ulx="135" uly="1622">gen, und euch umbringen, nachdem er</line>
        <line lrx="771" lry="1693" ulx="134" uly="1654">Euch gutes gethan hat. *c. 23/15. 16.</line>
        <line lrx="770" lry="1732" ulx="143" uly="1690">„21. Das volk aber ſprach zu Joſua:</line>
        <line lrx="772" lry="1765" ulx="135" uly="1722">Nicht alſo, ſondern wir wollen dem</line>
        <line lrx="683" lry="1800" ulx="135" uly="1756">HERRNR dienen,</line>
        <line lrx="772" lry="1834" ulx="145" uly="1793">22. Da ſprach Joſug zum volk: Ihr</line>
        <line lrx="770" lry="1869" ulx="134" uly="1825">ſeyd zeugen über euch, daß ihr den</line>
        <line lrx="770" lry="1902" ulx="133" uly="1860">HErrn euch erwähler habet, daß ihr</line>
        <line lrx="692" lry="1935" ulx="134" uly="1895">ihm dienet! Und ſie ſprachen: Ja.</line>
        <line lrx="769" lry="1971" ulx="143" uly="1930">23. So thut * nun von euch die frem⸗</line>
        <line lrx="768" lry="2004" ulx="138" uly="1963">den götter, die unter euch ſind, und nei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="2099" type="textblock" ulx="129" uly="2086">
        <line lrx="208" lry="2099" ulx="129" uly="2086">———</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="2070" type="textblock" ulx="553" uly="2020">
        <line lrx="1444" lry="2070" ulx="553" uly="2020">Ende des Buchs Joſung.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="425" type="textblock" ulx="795" uly="247">
        <line lrx="1446" lry="290" ulx="798" uly="247">get † euer herz zu dem HERRN/ dem</line>
        <line lrx="1443" lry="327" ulx="797" uly="284">GOtt Iſragell. *1 Moſ. 3 5⅝97 2.</line>
        <line lrx="1420" lry="357" ulx="900" uly="321">I Sam. 7, 3. † Spr. 23, 26.</line>
        <line lrx="1443" lry="392" ulx="831" uly="352">24. Und das volk ſprach zu Joſua:</line>
        <line lrx="1444" lry="425" ulx="795" uly="386">Wir wollen dem HErrn, unſerm GOtt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="457" type="textblock" ulx="761" uly="421">
        <line lrx="1401" lry="457" ulx="761" uly="421">dienen, und ſeiner ſtimme gehorchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1391" type="textblock" ulx="788" uly="456">
        <line lrx="1445" lry="494" ulx="813" uly="456">25. Alſo machte Joſug deſſelben tages</line>
        <line lrx="1447" lry="531" ulx="794" uly="490">einen bund mit dem volke, und legte ih⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="565" ulx="794" uly="525">nen geſeze und rechte vor zu Sichem.</line>
        <line lrx="1443" lry="600" ulx="788" uly="559">26. Und Joſug ſchrieb diß alles ins</line>
        <line lrx="1443" lry="633" ulx="792" uly="593">geſezbuch GOttes, und nahm einen groſ⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="669" ulx="792" uly="628">ſen ſtein, und richtete ihn auf daſelbſt un⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="700" ulx="789" uly="662">ter * einer eiche, die bey dem heiligthum</line>
        <line lrx="1248" lry="737" ulx="792" uly="697">des HErrn war. 2</line>
        <line lrx="1421" lry="765" ulx="894" uly="731">1 Moſ. 35, 4. Richt. 9, 6. .</line>
        <line lrx="1444" lry="807" ulx="826" uly="764">27. Und ſprach zum ganzen volk:</line>
        <line lrx="1444" lry="839" ulx="793" uly="799">Sihe, dieſer ſtein ſoll * zeuge ſeyn zwi⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="874" ulx="793" uly="833">ſchen uns: Denn er hat gehöret alle ve⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="908" ulx="793" uly="869">de des HErrn, die er mit uns gered</line>
        <line lrx="1449" lry="944" ulx="792" uly="902">hat; und ſoll ein zeuge über euch ſeyn/</line>
        <line lrx="1409" lry="974" ulx="793" uly="937">daß ihr euren GOtt nicht verläugnet.</line>
        <line lrx="1418" lry="1012" ulx="839" uly="974">? c. 22/ 27. I Moſ. 31/ 488</line>
        <line lrx="1442" lry="1046" ulx="796" uly="1005">28. Alſo * ließ Joſug das volk, einen</line>
        <line lrx="1456" lry="1081" ulx="792" uly="1040">jeglichen in ſein erbtheil. * Richt. 2,6.</line>
        <line lrx="1454" lry="1115" ulx="797" uly="1075">29. Und es begab ſich nach dieſer ge⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="1149" ulx="794" uly="1108">ſchichte, daß Joſug, der ſohn Nun, der</line>
        <line lrx="1441" lry="1184" ulx="793" uly="1143">knecht des HERRN, ſtarb, * da er</line>
        <line lrx="1330" lry="1213" ulx="794" uly="1177">hundert und zehen jahr alt war.</line>
        <line lrx="1347" lry="1253" ulx="836" uly="1214">* I Moſ. 5O, 2z6.</line>
        <line lrx="1443" lry="1287" ulx="828" uly="1248">30. Und man begrub ihn in der grem⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1321" ulx="792" uly="1279">ze ſeines erbtheils, zu * Thimnath⸗Se⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="1355" ulx="792" uly="1316">rah/ die gauf dem gebirge Ephraim liget⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="1391" ulx="791" uly="1350">von mitternachtwarts, am berge Gaas⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="1731" type="textblock" ulx="790" uly="1388">
        <line lrx="1403" lry="1426" ulx="1028" uly="1388">X* C. I97/ 5O0.</line>
        <line lrx="1442" lry="1461" ulx="824" uly="1418">31. Und Iſrael * dienete dem HExrn,</line>
        <line lrx="1442" lry="1494" ulx="790" uly="1455">ſo lange Joſua lebete, und die älteſten,/</line>
        <line lrx="1441" lry="1530" ulx="790" uly="1488">welche lange zeit lebeten nach Joſua, die</line>
        <line lrx="1442" lry="1564" ulx="791" uly="1523">alle werke des HErrn wußten, die er an</line>
        <line lrx="1442" lry="1597" ulx="790" uly="1558">Iſrael gethan hatte. * Richt. 2/7</line>
        <line lrx="1442" lry="1631" ulx="809" uly="1592">32. Die gebeine* Joſeph, welche die</line>
        <line lrx="1442" lry="1665" ulx="793" uly="1625">kinder Iſrgel hatten aus Egypten bracht/</line>
        <line lrx="1444" lry="1701" ulx="794" uly="1658">hegruben ſie zu Sichem, in dem ſtück fel⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="1731" ulx="794" uly="1696">des, das † Jacob kaufete von den kin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1768" type="textblock" ulx="794" uly="1728">
        <line lrx="1466" lry="1768" ulx="794" uly="1728">dern Hemor, des vaters Sichem, um</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="2006" type="textblock" ulx="792" uly="1764">
        <line lrx="1444" lry="1805" ulx="794" uly="1764">hundert groſchen, und ward der kinder</line>
        <line lrx="1373" lry="1835" ulx="793" uly="1799">Joſevhs erbtheil.</line>
        <line lrx="1436" lry="1872" ulx="856" uly="1833">* I Moſ. 50,/2 5⸗ † 1 Moſ. 33/194</line>
        <line lrx="1444" lry="1907" ulx="826" uly="1864">33. Eleaſar, der ſohn Aaron, ſtarb</line>
        <line lrx="1445" lry="1941" ulx="792" uly="1900">auch; und ſite begruben ihn zu Gibea ſeie</line>
        <line lrx="1445" lry="1976" ulx="794" uly="1931">nes ſohns Pinehas, die ihm gegeben war</line>
        <line lrx="1433" lry="2006" ulx="792" uly="1972">auf dem gebirge Ephraim⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="651" lry="2431" type="textblock" ulx="136" uly="2220">
        <line lrx="651" lry="2285" ulx="224" uly="2220">Das 1. Capitel.</line>
        <line lrx="235" lry="2312" ulx="163" uly="2272">Der</line>
        <line lrx="370" lry="2356" ulx="136" uly="2306">ſtatt den krieg.</line>
        <line lrx="575" lry="2431" ulx="284" uly="2391">kinder Iſrael den</line>
      </zone>
      <zone lrx="772" lry="2466" type="textblock" ulx="284" uly="2428">
        <line lrx="772" lry="2466" ulx="284" uly="2428">und ſprachen; Wer *ſolt un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="773" lry="2502" type="textblock" ulx="286" uly="2462">
        <line lrx="773" lry="2502" ulx="286" uly="2462">ter uns den krieg fuhren wi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="603" lry="2538" type="textblock" ulx="287" uly="2495">
        <line lrx="603" lry="2538" ulx="287" uly="2495">der die Cananiter?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="2639" type="textblock" ulx="172" uly="2533">
        <line lrx="895" lry="2571" ulx="255" uly="2533">Ec. 20, 18. — inihre hände/</line>
        <line lrx="1113" lry="2639" ulx="172" uly="2549">4. Der HERR ſyrach: Juba ſoll ihn den auſend mWann⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="2445" type="textblock" ulx="142" uly="2141">
        <line lrx="1375" lry="2220" ulx="142" uly="2141">Das Buch der Richter. genannt jadicum,</line>
        <line lrx="1445" lry="2267" ulx="779" uly="2216">führen, Sihe, ich habe das land in ſei⸗</line>
        <line lrx="1318" lry="2295" ulx="758" uly="2261">ne hand gegeben.</line>
        <line lrx="775" lry="2400" ulx="267" uly="2355">Ach dem tode Joſua fvagten die</line>
        <line lrx="774" lry="2445" ulx="594" uly="2400">HERRN /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="2331" type="textblock" ulx="255" uly="2282">
        <line lrx="1446" lry="2331" ulx="255" uly="2282">ſtamm Inda führet an Joſuä 2. Da ſprach Juda zu ſeinem brudet Sis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2365" type="textblock" ulx="781" uly="2324">
        <line lrx="1447" lry="2365" ulx="781" uly="2324">meon: Zeuch mit mir hinauf in meinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2403" type="textblock" ulx="795" uly="2361">
        <line lrx="1447" lry="2403" ulx="795" uly="2361">loos, und laß uns wider die Canaſtiter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="2466" type="textblock" ulx="782" uly="2396">
        <line lrx="1422" lry="2437" ulx="782" uly="2396">ſtreiten/ ſo witl ie wieder mit dir ziehe</line>
        <line lrx="990" lry="2466" ulx="782" uly="2431">in deinent 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2571" type="textblock" ulx="998" uly="2428">
        <line lrx="1447" lry="2474" ulx="1011" uly="2428">8, Alſo z06 Simeon mit ihm⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="2506" ulx="1019" uly="2464">Juse hinauf z80  gaß ihnt</line>
        <line lrx="1447" lry="2564" ulx="1031" uly="2494">Sananiter uns er eſten,</line>
        <line lrx="1451" lry="2571" ulx="998" uly="2531">* untd ſchlngen zu4 Beſes ze⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="989" lry="2569" type="textblock" ulx="795" uly="2498">
        <line lrx="989" lry="2542" ulx="795" uly="2498">der HErs d</line>
        <line lrx="988" lry="2569" ulx="852" uly="2536">hre hand</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="232" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0232">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0232.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="273" lry="140" type="textblock" ulx="213" uly="128">
        <line lrx="273" lry="140" ulx="213" uly="128">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="705" lry="1167" type="textblock" ulx="252" uly="1104">
        <line lrx="705" lry="1167" ulx="252" uly="1104">und * ſchlugen den Seſai</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="224" type="textblock" ulx="281" uly="168">
        <line lrx="1121" lry="224" ulx="281" uly="168">210 Stams Judaͤ thaten. Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="221" type="textblock" ulx="1262" uly="168">
        <line lrx="1448" lry="221" ulx="1262" uly="168">Cap. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="1313" type="textblock" ulx="277" uly="240">
        <line lrx="940" lry="285" ulx="319" uly="240">7.Und funden den Adoni⸗Beſek zu</line>
        <line lrx="940" lry="316" ulx="282" uly="275">Beſek und ſtritten wider ihn, und ſchlu⸗</line>
        <line lrx="844" lry="353" ulx="281" uly="312">gen die Cananiter und Phereſiter.</line>
        <line lrx="939" lry="390" ulx="284" uly="343">6. Aber Adoni⸗Beſek flohe, und ſie</line>
        <line lrx="940" lry="424" ulx="280" uly="379">jagten ihm nach, und da ſie ihn ergrif⸗</line>
        <line lrx="941" lry="459" ulx="281" uly="417">fen, verhieben ſie ihm die daumen an</line>
        <line lrx="928" lry="490" ulx="281" uly="451">ſeinen händen und füſſen. .“</line>
        <line lrx="943" lry="529" ulx="300" uly="482">7. Da ſprach Adoni⸗Beſek: Sieben⸗</line>
        <line lrx="942" lry="562" ulx="282" uly="517">zig koönige mit verhauenen daumen ih⸗</line>
        <line lrx="943" lry="597" ulx="283" uly="555">rer hände und füſſe laſen auf unter mei⸗</line>
        <line lrx="941" lry="631" ulx="281" uly="586">nem tiſche; * Wie ich nun gethan habe,</line>
        <line lrx="942" lry="665" ulx="281" uly="622">ſo hat mir GHtt wieder vergolten. Und</line>
        <line lrx="944" lry="694" ulx="280" uly="656">man brachte ihn gen Jeruſalem, daſelbſt</line>
        <line lrx="942" lry="734" ulx="281" uly="693">ſtarb er. * 2 Moſ. 2 I/24: Luc. 6,38.</line>
        <line lrx="942" lry="766" ulx="317" uly="727">8. Aber die kinder Juda ſtritten wi⸗</line>
        <line lrx="943" lry="804" ulx="279" uly="760">der Jeruſalem, und gewonnen ſie, ünd</line>
        <line lrx="942" lry="839" ulx="277" uly="794">ſchlugen ſie mit der ſchärfe des ſchwerdts,</line>
        <line lrx="705" lry="871" ulx="280" uly="832">und zündeten die ſtadt an.</line>
        <line lrx="942" lry="908" ulx="310" uly="863">9. Darnach zogen die kinder Juda her⸗</line>
        <line lrx="941" lry="942" ulx="280" uly="898">ab zu ſtreiten wider die Cananiter, die</line>
        <line lrx="940" lry="977" ulx="277" uly="932">auf dem gebirge, und gegen mittag/ und</line>
        <line lrx="846" lry="1009" ulx="278" uly="971">in den gründen wohneten. .</line>
        <line lrx="940" lry="1046" ulx="316" uly="1001">10. Und Juda zog hin wider die Ca⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1079" ulx="279" uly="1036">naniter, die zu Hebron wohneten (He⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1112" ulx="280" uly="1071">bron aber hieß vor zeiten Kiriath⸗Arba)</line>
        <line lrx="941" lry="1150" ulx="376" uly="1107">. und Ahiman</line>
        <line lrx="923" lry="1181" ulx="280" uly="1142">und Thalmai. Joſ. 15/14.</line>
        <line lrx="941" lry="1221" ulx="300" uly="1177">II. Und zog von dannen wider die</line>
        <line lrx="941" lry="1255" ulx="280" uly="1210">einwohner zu * Debir. (Debir aber</line>
        <line lrx="840" lry="1303" ulx="281" uly="1246">hieß vor zeiten Kiriath⸗Sepher.)</line>
        <line lrx="576" lry="1313" ulx="561" uly="1290">vo</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="1877" type="textblock" ulx="279" uly="1287">
        <line lrx="730" lry="1317" ulx="580" uly="1287">ſ. 12/13.</line>
        <line lrx="941" lry="1358" ulx="316" uly="1312">12. Und Caleb ſprach: Wer Kiriath⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1389" ulx="281" uly="1348">Sepher ſchläget und gewinnet, dem will</line>
        <line lrx="940" lry="1423" ulx="279" uly="1382">ich meine tochter Achſa zum weibe geben.</line>
        <line lrx="941" lry="1458" ulx="318" uly="1417">13. Da * gewann ſie Athniel, der</line>
        <line lrx="941" lry="1494" ulx="281" uly="1451">ſohn Kenas, des Calebs jüngſten bru⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1532" ulx="282" uly="1484">ders, und er gab ihm ſeine tochter Achſa</line>
        <line lrx="906" lry="1567" ulx="280" uly="1522">zum weibe. * Joſ. 15/17.</line>
        <line lrx="940" lry="1601" ulx="318" uly="1556">14. Und * es begab ſich, da ſie einzog,</line>
        <line lrx="941" lry="1634" ulx="282" uly="1591">ward ihr gerathen, daß ſie fordern ſollte</line>
        <line lrx="942" lry="1667" ulx="282" uly="1624">einen acker von ihrem vater, und fiel</line>
        <line lrx="942" lry="1707" ulx="282" uly="1654">vom eſel. Da ſprach Caleb zu ihr: Was</line>
        <line lrx="879" lry="1740" ulx="286" uly="1698">iſt dir? * Joſ. 15/ 18.</line>
        <line lrx="941" lry="1773" ulx="318" uly="1731">15. Sie ſprach: Gib mir einen ſegen.</line>
        <line lrx="943" lry="1810" ulx="281" uly="1765">Denn du haſt mir ein mittagsland ge⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1844" ulx="283" uly="1800">geben; gib mir auch ein wäſſeriges.</line>
        <line lrx="942" lry="1877" ulx="283" uly="1834">Da gab er ihr ein wäſſeriges oben und</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="2356" type="textblock" ulx="280" uly="1873">
        <line lrx="855" lry="1920" ulx="280" uly="1873">unten. .</line>
        <line lrx="942" lry="1942" ulx="320" uly="1905">16. Und die kinder des * Keniters,</line>
        <line lrx="941" lry="1983" ulx="282" uly="1938">Moſe ſchwagers, zogen herauf aus der</line>
        <line lrx="942" lry="2021" ulx="281" uly="1972">palmen⸗ſtadt, mit den kindern Juda</line>
        <line lrx="941" lry="2048" ulx="281" uly="2010">in die wüſte Juda, die da liget gegen</line>
        <line lrx="940" lry="2085" ulx="282" uly="2042">mittag der ſtadt Arad, und giengen hin,</line>
        <line lrx="784" lry="2120" ulx="282" uly="2076">und wohneten unter dem volk.</line>
        <line lrx="869" lry="2153" ulx="405" uly="2114">* c. 4/II. 4 Moſ. 10, 299</line>
        <line lrx="941" lry="2186" ulx="323" uly="2146">17. Und Juda zog hin mit ſeinem</line>
        <line lrx="939" lry="2226" ulx="286" uly="2182">bruder Simeon, und ſchlugen die Cana⸗</line>
        <line lrx="941" lry="2260" ulx="288" uly="2216">niter zu Zephath, und verbanneten ſie,</line>
        <line lrx="811" lry="2297" ulx="286" uly="2254">und nenneten die ſtadt * Harma.</line>
        <line lrx="910" lry="2326" ulx="537" uly="2289">Moſ. 14/45. D</line>
        <line lrx="942" lry="2356" ulx="323" uly="2321">18. Dazu gewann Juda Gaza mit ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="2396" type="textblock" ulx="255" uly="2355">
        <line lrx="942" lry="2396" ulx="255" uly="2355">ver zugehör, und Asklon mit ihrer zuge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="2632" type="textblock" ulx="285" uly="2389">
        <line lrx="861" lry="2425" ulx="286" uly="2389">hör, und Ekron mit ihrer zugehör.</line>
        <line lrx="941" lry="2463" ulx="324" uly="2424">19. Und der HERR war mit Juda,</line>
        <line lrx="942" lry="2497" ulx="285" uly="2457">daß er das gebirge einnahm; denn er</line>
        <line lrx="942" lry="2531" ulx="286" uly="2491">konnte die einwohner im grunde nicht</line>
        <line lrx="941" lry="2559" ulx="285" uly="2525">einnehmen, darum, daß ſie eiſerne wa⸗</line>
        <line lrx="476" lry="2595" ulx="286" uly="2560">gen hatten.</line>
        <line lrx="940" lry="2632" ulx="320" uly="2591">20. Und ſie * gaben dem Caleh Hebron,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="1070" type="textblock" ulx="961" uly="235">
        <line lrx="1607" lry="280" ulx="962" uly="235">wie Moſe geſaget hatte; und er vertrieb</line>
        <line lrx="1532" lry="307" ulx="963" uly="272">draus die drey ſöhne Enaks. .</line>
        <line lrx="1497" lry="347" ulx="1170" uly="308">* Joſ. 14/ I13.</line>
        <line lrx="1606" lry="384" ulx="999" uly="341">21. Aber die kinder Benjamin *ver⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="411" ulx="966" uly="375">trieben die Jebuſiter nicht, die zu Jeru⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="448" ulx="966" uly="409">ſalem wohneten, ſondern die Jebuſiter</line>
        <line lrx="1606" lry="485" ulx="965" uly="446">wohneten bey den kindern Benjamin zu</line>
        <line lrx="1465" lry="517" ulx="964" uly="481">Jeruſalem, bis auf dieſen tag.</line>
        <line lrx="1591" lry="555" ulx="1090" uly="517">* Joſ. 15, 63. c. 18/28.</line>
        <line lrx="1605" lry="591" ulx="983" uly="546">22. Deſſelben gleichen zogen auch die</line>
        <line lrx="1604" lry="621" ulx="965" uly="582">kinder Joſephs hinauf gen Beth⸗El,</line>
        <line lrx="1475" lry="658" ulx="965" uly="619">und der HErr war mit ihnen.</line>
        <line lrx="1605" lry="694" ulx="1000" uly="648">23. Und das haus Joſeyh verkund⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="730" ulx="965" uly="686">ſchaftete Beth⸗El, (die vorhin Lus hieß.)</line>
        <line lrx="1605" lry="759" ulx="1000" uly="723">24. Und die wächter ſahen einen mann</line>
        <line lrx="1603" lry="799" ulx="967" uly="755">aus der ſtadt gehen, und ſprachen zu</line>
        <line lrx="1601" lry="830" ulx="965" uly="790">ihm: Weiſe uns, wo wir in die ſtadt</line>
        <line lrx="1604" lry="869" ulx="965" uly="823">kommen, ſo wollen wir barmherzigkeit</line>
        <line lrx="1269" lry="902" ulx="964" uly="864">an dir thun. .</line>
        <line lrx="1601" lry="939" ulx="966" uly="892">25. Und da er ihnen zeigete, wo ſie</line>
        <line lrx="1602" lry="971" ulx="963" uly="928">in die ſtadt kämen, ſchlugen ſie die</line>
        <line lrx="1603" lry="1003" ulx="962" uly="962">ſtadt mit der ſchärfe des ſchwerdts;</line>
        <line lrx="1604" lry="1041" ulx="962" uly="995">aber den mann und alle ſein geſchlech⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="1070" ulx="961" uly="1036">te lieſſen ſie gehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="1105" type="textblock" ulx="1001" uly="1057">
        <line lrx="1619" lry="1105" ulx="1001" uly="1057">26. Da zog derſelbe mann ins land</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2593" type="textblock" ulx="961" uly="1101">
        <line lrx="1602" lry="1146" ulx="964" uly="1101">der Hethiter, und bauete eine ſtadt,</line>
        <line lrx="1599" lry="1180" ulx="963" uly="1135">und hieß ſie Lus; die heiſſet noch heu⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1211" ulx="964" uly="1173">tiges tages alſo.</line>
        <line lrx="1602" lry="1248" ulx="1002" uly="1203">27. Und Manaſſe vertrieb nicht *</line>
        <line lrx="1600" lry="1279" ulx="965" uly="1236">Beth⸗Sean mit ihren töchtern, noch</line>
        <line lrx="1601" lry="1319" ulx="962" uly="1273">Thaenach mit ihren töchtern, noch die</line>
        <line lrx="1603" lry="1353" ulx="964" uly="1309">einwohner zu Dor mit ihren töchtern,</line>
        <line lrx="1600" lry="1388" ulx="963" uly="1341">noch die einwohner zu Jebleam mit ih⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1422" ulx="963" uly="1377">ren töchtern, noch die einwohner zu Me⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1456" ulx="962" uly="1413">giddo mit ihren töchtern; und die Cang⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1487" ulx="962" uly="1446">niter fiengen an zu wohnen in demſelben</line>
        <line lrx="1538" lry="1526" ulx="961" uly="1483">lande. * Joſ. I7/ II.</line>
        <line lrx="1599" lry="1557" ulx="997" uly="1515">28. Da aber Iſrael mächtig ward,</line>
        <line lrx="1600" lry="1595" ulx="961" uly="1551">* machete er die Cananiter zinßbar,</line>
        <line lrx="1600" lry="1629" ulx="962" uly="1588">und vertrieb ſie nicht. * Joſ. 17,13.</line>
        <line lrx="1599" lry="1666" ulx="997" uly="1618">29. Deßgleichen vertrieb auch Eph⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1698" ulx="964" uly="1655">raim die Cananiter nicht, die zu * Ga⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1729" ulx="963" uly="1690">ſer wohneten; ſondern die Cananiter</line>
        <line lrx="1511" lry="1766" ulx="963" uly="1727">wohneten unter ihnen zu Gaſer.</line>
        <line lrx="1584" lry="1799" ulx="1177" uly="1765">* Joſ. 16/ 10. . .D</line>
        <line lrx="1598" lry="1840" ulx="983" uly="1791">30. Sebulon vertrieb auch nicht die</line>
        <line lrx="1597" lry="1874" ulx="965" uly="1826">einwohner zu Kitron und Nahalol; ſon⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1902" ulx="964" uly="1858">dern die Cananiter wohneten unter ih⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="1939" ulx="965" uly="1901">nen, und waren zinßbar.</line>
        <line lrx="1596" lry="1977" ulx="999" uly="1932">31. Aſſer vertrieb die einwohner zu</line>
        <line lrx="1597" lry="2006" ulx="964" uly="1963">Ako nicht, noch die einwohner zu Zi⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2046" ulx="964" uly="1996">don, zu Ahelab, zu * Achſib / zu Hel⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="2082" ulx="964" uly="2038">ba/ zu Aphik, und zu Rehob.</line>
        <line lrx="1573" lry="2114" ulx="1098" uly="2076">* Joſ. 15/44. c. 19/ 29.</line>
        <line lrx="1596" lry="2147" ulx="997" uly="2101">32. Sondern die Aſſeriter wohneten</line>
        <line lrx="1596" lry="2182" ulx="963" uly="2134">unter den Cananitern, die im lande</line>
        <line lrx="1602" lry="2215" ulx="963" uly="2167">wohneten: denn ſie vertrieben ſie nicht⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2255" ulx="999" uly="2203">33. Naphthali vertrieb die einwoh⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2285" ulx="965" uly="2240">ner nicht zu Beth⸗Semes, noch zu</line>
        <line lrx="1593" lry="2319" ulx="965" uly="2273">Beth⸗Anath; ſondern wohnete unter</line>
        <line lrx="1594" lry="2352" ulx="965" uly="2307">den Cananitern, die im lande wohne⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2387" ulx="963" uly="2343">ten; aber die zu Beth⸗Semes und zu</line>
        <line lrx="1578" lry="2427" ulx="965" uly="2385">Beth⸗Anath wurden zinßbar. J</line>
        <line lrx="1594" lry="2462" ulx="981" uly="2409">34. Und die Amoriter drungen die</line>
        <line lrx="1594" lry="2497" ulx="963" uly="2440">kinder Dan aufs gebirge, und lieſſen</line>
        <line lrx="1593" lry="2530" ulx="964" uly="2477">nicht zu, daß ſie herunter in den grund</line>
        <line lrx="1572" lry="2560" ulx="963" uly="2525">kämen.— 4 .D</line>
        <line lrx="1594" lry="2593" ulx="998" uly="2550">35. Und die Amoriter fiengen an zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2654" type="textblock" ulx="962" uly="2581">
        <line lrx="1594" lry="2624" ulx="994" uly="2581">oh ir res, zu*</line>
        <line lrx="1595" lry="2654" ulx="962" uly="2592">wohnen auf dem gebirge He hjaion,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2719" type="textblock" ulx="1588" uly="2699">
        <line lrx="1595" lry="2719" ulx="1588" uly="2699">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="891" type="textblock" ulx="1683" uly="789">
        <line lrx="1732" lry="821" ulx="1685" uly="789">Mucht,</line>
        <line lrx="1739" lry="857" ulx="1683" uly="828">den abe</line>
        <line lrx="1739" lry="891" ulx="1684" uly="858">hundm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1124" type="textblock" ulx="1679" uly="929">
        <line lrx="1739" lry="960" ulx="1700" uly="929">1,D</line>
        <line lrx="1736" lry="998" ulx="1686" uly="962">muachen</line>
        <line lrx="1739" lry="1031" ulx="1682" uly="993">i n</line>
        <line lrx="1737" lry="1064" ulx="1679" uly="1030">iſr habt</line>
        <line lrx="1736" lry="1098" ulx="1680" uly="1062">Wromn</line>
        <line lrx="1733" lry="1124" ulx="1710" uly="1103">*1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2142" type="textblock" ulx="1670" uly="1894">
        <line lrx="1739" lry="1936" ulx="1679" uly="1894">38. don</line>
        <line lrx="1713" lry="1961" ulx="1674" uly="1921">ſnien</line>
        <line lrx="1734" lry="2003" ulx="1674" uly="1962">Rimne</line>
        <line lrx="1737" lry="2035" ulx="1685" uly="2001">9 de</line>
        <line lrx="1739" lry="2073" ulx="1672" uly="2023">ſittz</line>
        <line lrx="1739" lry="2106" ulx="1678" uly="2068">enn gekie</line>
        <line lrx="1739" lry="2142" ulx="1670" uly="2097">nitſſqn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="233" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0233">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0233.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="62" lry="283" type="textblock" ulx="0" uly="197">
        <line lrx="13" lry="225" ulx="0" uly="197">.</line>
        <line lrx="62" lry="283" ulx="0" uly="256">dertem</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="322" type="textblock" ulx="0" uly="290">
        <line lrx="18" lry="322" ulx="0" uly="290">8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="641" type="textblock" ulx="0" uly="357">
        <line lrx="65" lry="395" ulx="0" uly="357">jonninen</line>
        <line lrx="67" lry="461" ulx="9" uly="429">die Jann</line>
        <line lrx="67" lry="496" ulx="0" uly="465">Benſue</line>
        <line lrx="43" lry="538" ulx="0" uly="505">iag.</line>
        <line lrx="70" lry="573" ulx="1" uly="538">18,2,</line>
        <line lrx="70" lry="605" ulx="2" uly="572">oen eud</line>
        <line lrx="70" lry="641" ulx="0" uly="608">gen Bethil</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1061" type="textblock" ulx="0" uly="847">
        <line lrx="73" lry="881" ulx="5" uly="847">Dgemhen:</line>
        <line lrx="72" lry="956" ulx="4" uly="919">Gigete</line>
        <line lrx="75" lry="992" ulx="0" uly="954">Plugen ſe</line>
        <line lrx="76" lry="1026" ulx="5" uly="985">des ſcres</line>
        <line lrx="76" lry="1061" ulx="2" uly="1027">e ſein ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1204" type="textblock" ulx="0" uly="1089">
        <line lrx="77" lry="1131" ulx="3" uly="1089">mnonn is⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1168" ulx="0" uly="1130">ſete it</line>
        <line lrx="44" lry="1204" ulx="0" uly="1166">eiſſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1523" type="textblock" ulx="0" uly="1226">
        <line lrx="78" lry="1272" ulx="0" uly="1226">eriei 1</line>
        <line lrx="80" lry="1303" ulx="10" uly="1271">tichfhrn ,</line>
        <line lrx="80" lry="1340" ulx="1" uly="1302">fan, n</line>
        <line lrx="81" lry="1378" ulx="0" uly="1331">itthbti</line>
        <line lrx="80" lry="1413" ulx="1" uly="1372">Jeblunnin</line>
        <line lrx="81" lry="1447" ulx="0" uly="1408">wohrer</line>
        <line lrx="79" lry="1481" ulx="0" uly="1443"> uund</line>
        <line lrx="79" lry="1523" ulx="0" uly="1477">ſetinder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2152" type="textblock" ulx="0" uly="1851">
        <line lrx="81" lry="1905" ulx="0" uly="1851">Y</line>
        <line lrx="81" lry="1941" ulx="0" uly="1899">hhtenn.</line>
        <line lrx="38" lry="1975" ulx="1" uly="1949">ar.</line>
        <line lrx="83" lry="2009" ulx="0" uly="1970">ie eintt</line>
        <line lrx="83" lry="2044" ulx="0" uly="2001">taſte,</line>
        <line lrx="82" lry="2077" ulx="0" uly="2039">Ac</line>
        <line lrx="67" lry="2121" ulx="6" uly="2076">Reſet.</line>
        <line lrx="86" lry="2152" ulx="5" uly="2108">t. 19 1,,</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2206" type="textblock" ulx="0" uly="2153">
        <line lrx="85" lry="2206" ulx="0" uly="2153">ſerſie 95</line>
      </zone>
      <zone lrx="557" lry="233" type="textblock" ulx="189" uly="175">
        <line lrx="557" lry="233" ulx="189" uly="175">Iſraels traͤgheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="233" type="textblock" ulx="642" uly="182">
        <line lrx="908" lry="233" ulx="642" uly="182">der Richter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="242" type="textblock" ulx="993" uly="185">
        <line lrx="1455" lry="242" ulx="993" uly="185">Cap. 1. 2. 3. 211</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="496" type="textblock" ulx="122" uly="250">
        <line lrx="776" lry="285" ulx="133" uly="250">Ajalon, und zu Saalbim. Doch ward</line>
        <line lrx="775" lry="325" ulx="131" uly="284">ihnen die hand des hauſes Joſephs zu</line>
        <line lrx="630" lry="354" ulx="133" uly="319">ſchwer, und wurden zinßbhar.</line>
        <line lrx="727" lry="393" ulx="356" uly="355">Joſ. 19/42.</line>
        <line lrx="776" lry="429" ulx="166" uly="389">36. Und die grenze der Amoriter</line>
        <line lrx="779" lry="465" ulx="122" uly="423">war, da man gen Akrabbim hinauf</line>
        <line lrx="776" lry="496" ulx="132" uly="457">gehet, und von dem fels, und von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="641" lry="593" type="textblock" ulx="132" uly="491">
        <line lrx="213" lry="527" ulx="132" uly="491">höhe.</line>
        <line lrx="641" lry="593" ulx="259" uly="538">Das 2. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="1656" type="textblock" ulx="129" uly="590">
        <line lrx="775" lry="627" ulx="163" uly="590">Der kinder Iſrael trägheit, abfall,</line>
        <line lrx="490" lry="662" ulx="130" uly="624">ſtrafe und erledigung.</line>
        <line lrx="775" lry="702" ulx="196" uly="659">S kam aber der engel des HERRN</line>
        <line lrx="775" lry="736" ulx="211" uly="694">herauf von Gilgal gen Bochim/ und</line>
        <line lrx="774" lry="771" ulx="207" uly="729">ſprach: Ich habe euch * autz Egy⸗</line>
        <line lrx="774" lry="805" ulx="131" uly="763">pten herauf geführet, und ins land</line>
        <line lrx="775" lry="840" ulx="132" uly="797">bracht, das ich euren vätern geſchwo⸗</line>
        <line lrx="775" lry="874" ulx="131" uly="832">ren habe, und ſprach: ich wollte meinen</line>
        <line lrx="773" lry="908" ulx="131" uly="866">bund mit euch nicht nachlaſſen ewiglich.</line>
        <line lrx="615" lry="942" ulx="317" uly="903">* 2 Moſ. 19/4. 5§5.</line>
        <line lrx="773" lry="977" ulx="163" uly="934">2. Daß * ihr nicht ſolltet einen bund</line>
        <line lrx="773" lry="1011" ulx="132" uly="969">machen mit den einwohnern dieſes lan⸗</line>
        <line lrx="774" lry="1045" ulx="132" uly="1003">des; und  ihre altäre zerbrechet. Aber</line>
        <line lrx="773" lry="1078" ulx="130" uly="1037">ihr habt meiner ſtimme nicht gehorchet.</line>
        <line lrx="618" lry="1110" ulx="131" uly="1072">Warum habt ihr das gethan?</line>
        <line lrx="478" lry="1147" ulx="198" uly="1108">* 2 Moſ. 23/ 32.</line>
        <line lrx="707" lry="1184" ulx="200" uly="1141"> 4 Moſ. 33/ 52. 5 Moſ. 7/5.</line>
        <line lrx="777" lry="1217" ulx="166" uly="1175">3. Da ſprach ich auch: Ich will ſie</line>
        <line lrx="776" lry="1252" ulx="132" uly="1209">nicht vertreiben vor euch, daß ſie euch</line>
        <line lrx="777" lry="1281" ulx="130" uly="1243">zum ſtricke werden, und ihre götter</line>
        <line lrx="292" lry="1312" ulx="129" uly="1284">zum neze.</line>
        <line lrx="777" lry="1353" ulx="166" uly="1313">4. Und da der engel des HExrn ſol⸗</line>
        <line lrx="776" lry="1390" ulx="132" uly="1345">che worte geredet hatte zu allen kindern</line>
        <line lrx="774" lry="1420" ulx="132" uly="1381">Iſrael, hub das volk ſeine ſtimme auf,</line>
        <line lrx="650" lry="1457" ulx="136" uly="1414">und weineten.</line>
        <line lrx="774" lry="1486" ulx="170" uly="1450">§. Und hieſſen die ſtätte Bochim, und</line>
        <line lrx="703" lry="1524" ulx="135" uly="1484">opferten daſelbſt dem HErrn.</line>
        <line lrx="775" lry="1559" ulx="168" uly="1515">6. Denn als * Joſuͤg das volk von</line>
        <line lrx="777" lry="1594" ulx="135" uly="1550">ſich gelaſſen hatte, und die kinder Iſrael</line>
        <line lrx="777" lry="1627" ulx="135" uly="1585">hingezogen waren, ein jeglicher in ſein</line>
        <line lrx="658" lry="1656" ulx="136" uly="1619">erbtheil, das land einzunehmen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="1726" type="textblock" ulx="169" uly="1660">
        <line lrx="798" lry="1694" ulx="282" uly="1660"> Joſ. 24, 28. V</line>
        <line lrx="774" lry="1726" ulx="169" uly="1689">7. * Dienete das volk dem HErrn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="2147" type="textblock" ulx="134" uly="1722">
        <line lrx="774" lry="1762" ulx="135" uly="1722">ſo lange Joſug lebete, und die aͤlteſten,</line>
        <line lrx="775" lry="1796" ulx="135" uly="1758">die lange nach Jofua lebeten, und alle</line>
        <line lrx="775" lry="1833" ulx="135" uly="1792">die groſſen werke des HErrn geſehen</line>
        <line lrx="700" lry="1866" ulx="134" uly="1825">hatten, die er Iſrael gethan hatte.</line>
        <line lrx="570" lry="1898" ulx="345" uly="1863">* Joſ. 24/ 3I.</line>
        <line lrx="774" lry="1935" ulx="168" uly="1895">8. Da nun Joſua, der ſohn Nun, ge⸗</line>
        <line lrx="774" lry="1972" ulx="136" uly="1927">ſtorben war, der knecht des HErrn, als</line>
        <line lrx="698" lry="2008" ulx="138" uly="1962">er hundert und zehen jahr alt war/</line>
        <line lrx="774" lry="2039" ulx="167" uly="1997">2. *½ Begruben ſie ihn in den grenzen</line>
        <line lrx="777" lry="2076" ulx="137" uly="2030">ſeines erbtheils zu Thimnath⸗Heres, auf</line>
        <line lrx="775" lry="2107" ulx="137" uly="2065">dem gebirge Ephraim, von mitternacht⸗</line>
        <line lrx="577" lry="2147" ulx="138" uly="2101">wärts am berge Gaas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="2627" type="textblock" ulx="137" uly="2139">
        <line lrx="676" lry="2181" ulx="339" uly="2139">Joſ. 24, 29. 30.</line>
        <line lrx="781" lry="2212" ulx="171" uly="2169">10. Da auch alle, die zu der zeit gele⸗</line>
        <line lrx="776" lry="2241" ulx="137" uly="2200">bet hatten, zu ihren vätern verſammlet</line>
        <line lrx="776" lry="2283" ulx="138" uly="2238">worden, kam nach ihnen ein ander ge⸗</line>
        <line lrx="775" lry="2318" ulx="138" uly="2269">ſchlecht auf, das den HErrn nicht ken⸗</line>
        <line lrx="777" lry="2347" ulx="138" uly="2307">nete, noch die werke, die er an Iſrael</line>
        <line lrx="725" lry="2385" ulx="137" uly="2340">gethan hatte. 2</line>
        <line lrx="778" lry="2416" ulx="172" uly="2376">II. Da thäten die kinder Iſrael übel</line>
        <line lrx="776" lry="2451" ulx="137" uly="2409">vor dem H &amp; RRN, und dieneten</line>
        <line lrx="336" lry="2473" ulx="137" uly="2441">Baalim. *</line>
        <line lrx="776" lry="2518" ulx="141" uly="2480">„12. Und verlieſſen den HERRN,</line>
        <line lrx="778" lry="2560" ulx="138" uly="2509">ihrer väter GOtt, der ſie aus Egypten⸗</line>
        <line lrx="769" lry="2595" ulx="139" uly="2543">land geführet hatte, und folgeten an</line>
        <line lrx="778" lry="2627" ulx="140" uly="2576">dern göttern nach, auch den göttern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2113" type="textblock" ulx="796" uly="252">
        <line lrx="1460" lry="298" ulx="800" uly="252">der völker, die um ſie her wohneten,</line>
        <line lrx="1453" lry="327" ulx="801" uly="287">und beteten ſie an, und erzürneten den</line>
        <line lrx="1453" lry="397" ulx="837" uly="357">13. Denn ſie verlieſſen je und je den</line>
        <line lrx="1453" lry="454" ulx="800" uly="388">SENRN und dieneten Baal und Aſt⸗</line>
        <line lrx="1143" lry="458" ulx="807" uly="431">haroth. .</line>
        <line lrx="1453" lry="499" ulx="836" uly="459">14. So ergrimmete denn der zorn des</line>
        <line lrx="1453" lry="534" ulx="801" uly="492">HErrn über Iſrgel, und gab ſie in die</line>
        <line lrx="1453" lry="569" ulx="800" uly="528">hand derer, die ſie raubeten, daß ſie ſie</line>
        <line lrx="1452" lry="602" ulx="800" uly="562">beraubeten; und verkaufte ſte in die</line>
        <line lrx="1451" lry="637" ulx="800" uly="597">hände ihrer feinde umher. Und ſie konn⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="672" ulx="798" uly="631">ten nicht mehꝛ ihren feinden widerſtehen.</line>
        <line lrx="1452" lry="706" ulx="835" uly="667">15§. Sondern wo ſie hinaus wollten,</line>
        <line lrx="1453" lry="742" ulx="798" uly="700">* ſo war des HErrn hand wider ſie zum</line>
        <line lrx="1452" lry="776" ulx="797" uly="734">unglück, wie denn der HErr ihnen geſa⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="832" ulx="798" uly="771">get und geſchworen hatte; und wurden</line>
        <line lrx="1450" lry="846" ulx="806" uly="806">hart gedränget. * 3 Moſ. 26/ 17.</line>
        <line lrx="1451" lry="881" ulx="833" uly="838">16. Wenn denn der HErr * richter auf⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="911" ulx="798" uly="872">erweckte, die ihnen holfen aus der räu⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="947" ulx="797" uly="907">ber hand, c. 3/9. 10. 15.</line>
        <line lrx="1451" lry="982" ulx="822" uly="942">17. So gehorchten ſie den richtern auch</line>
        <line lrx="1453" lry="1019" ulx="798" uly="976">nicht; ſondern hureten andern göttern</line>
        <line lrx="1452" lry="1056" ulx="796" uly="1010">nach, und beteten ſie an, und wichen</line>
        <line lrx="1456" lry="1087" ulx="797" uly="1046">bald von dem wege, da ihre väter auf</line>
        <line lrx="1450" lry="1124" ulx="797" uly="1085">gegangen waren, des HErrn geboten</line>
        <line lrx="1450" lry="1153" ulx="798" uly="1113">zu gehorchen, und thäten nicht wie die⸗</line>
        <line lrx="904" lry="1182" ulx="798" uly="1148">ſelben.</line>
        <line lrx="1452" lry="1224" ulx="836" uly="1182">18. Wenn aber der HErr ihnen rich⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1259" ulx="800" uly="1215">ter erweckte, ſo war der HErr mit dem</line>
        <line lrx="1450" lry="1291" ulx="801" uly="1250">richter, und half ihnen aus ihrer feinde</line>
        <line lrx="1465" lry="1325" ulx="801" uly="1285">hand, ſo lange der richter lebete. Denn</line>
        <line lrx="1453" lry="1361" ulx="801" uly="1321">es *jammerte den HErrn ihr wehkla⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1394" ulx="800" uly="1355">gen über die, ſo ſie zwungen und drän⸗</line>
        <line lrx="1345" lry="1426" ulx="798" uly="1391">geten. x* C. I0, I6.</line>
        <line lrx="1451" lry="1465" ulx="834" uly="1423">19. Wenn aber der richter ſtarb, ſo</line>
        <line lrx="1453" lry="1500" ulx="798" uly="1458">wandten ſie ſich, und verderbeten es</line>
        <line lrx="1452" lry="1533" ulx="799" uly="1492">mehr denn ihre väater, daß ſie andern</line>
        <line lrx="1452" lry="1566" ulx="799" uly="1527">göttern folgeten, ihnen zu dienen, und</line>
        <line lrx="1453" lry="1609" ulx="799" uly="1561">ſie anzubeten: ſie fielen nicht von ihrem</line>
        <line lrx="1452" lry="1638" ulx="801" uly="1597">vornehmen, noch von ihrem halsſtarri⸗</line>
        <line lrx="979" lry="1664" ulx="800" uly="1632">gen weſen.</line>
        <line lrx="1454" lry="1707" ulx="835" uly="1666">29. Darum ergrimmete denn des</line>
        <line lrx="1456" lry="1742" ulx="799" uly="1698">HERRN zorn über Iſrgel, daß er</line>
        <line lrx="1451" lry="1774" ulx="797" uly="1733">ſprach: Weil diß volk meinen bund</line>
        <line lrx="1452" lry="1815" ulx="798" uly="1768">übergangen hat, den ich ihren vätern</line>
        <line lrx="1453" lry="1876" ulx="798" uly="1797">enutten habe, und gehorchen meiner</line>
        <line lrx="1357" lry="1882" ulx="805" uly="1838">ſtimme nicht; .</line>
        <line lrx="1451" lry="1915" ulx="832" uly="1874">21. So will ich auch hinfort die hey⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1945" ulx="798" uly="1906">den nicht vertreiben, die Joſua hat ge⸗</line>
        <line lrx="1262" lry="1984" ulx="797" uly="1939">laſſen, da er ſtarb. .</line>
        <line lrx="1455" lry="2010" ulx="832" uly="1976">22. Daß ich * Iſrael an ihnen verſu⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2051" ulx="798" uly="2008">che, ob ſie auf dem wege des HERRN</line>
        <line lrx="1454" lry="2084" ulx="797" uly="2044">bleiben, daß ſie darinnen wandeln, wie</line>
        <line lrx="1394" lry="2113" ulx="798" uly="2078">ihre väter geblieben ſind, oder nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="2249" type="textblock" ulx="798" uly="2117">
        <line lrx="1300" lry="2152" ulx="1038" uly="2117">X c. 3/ I. 4. W</line>
        <line lrx="1451" lry="2188" ulx="832" uly="2146">23. Alſo ließ der HErr dieſe heyden,</line>
        <line lrx="1454" lry="2219" ulx="798" uly="2180">daß er ſie nicht bald vertrieb, die er nicht</line>
        <line lrx="1323" lry="2249" ulx="800" uly="2214">hatte in Joſug hand übergeben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="2657" type="textblock" ulx="801" uly="2261">
        <line lrx="1320" lry="2313" ulx="930" uly="2261">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="1455" lry="2370" ulx="834" uly="2306">Athmiel/ Ehud, Samgar, und ihre</line>
        <line lrx="1268" lry="2389" ulx="801" uly="2346">thatenꝰ? .</line>
        <line lrx="1456" lry="2425" ulx="883" uly="2379">Iß ſind die heyden, * die der HErr</line>
        <line lrx="1456" lry="2459" ulx="816" uly="2401"> ließ bleiben, daß er an ihnen Iſ⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="2489" ulx="887" uly="2451">ergel verſuchte, die nicht wußten</line>
        <line lrx="1456" lry="2528" ulx="801" uly="2483">um die kriege Canagan. *5 Moſ. 7,22.</line>
        <line lrx="1458" lry="2562" ulx="835" uly="2518">2. Und daß die geſchlechte der kinder</line>
        <line lrx="1456" lry="2594" ulx="801" uly="2552">Iſrael wüßten, und lerneten ſtreiten,</line>
        <line lrx="1449" lry="2630" ulx="802" uly="2588">die vorhin nichts darum wußten.</line>
        <line lrx="1452" lry="2657" ulx="868" uly="2618"> 2 3. Nem⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="234" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0234">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0234.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="768" lry="252" type="textblock" ulx="282" uly="197">
        <line lrx="768" lry="252" ulx="282" uly="197">212 Athniel. Ehud.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="240" type="textblock" ulx="835" uly="187">
        <line lrx="1064" lry="240" ulx="835" uly="187">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="237" type="textblock" ulx="1233" uly="176">
        <line lrx="1428" lry="237" ulx="1233" uly="176">Cap. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="2306" type="textblock" ulx="287" uly="264">
        <line lrx="942" lry="307" ulx="321" uly="264">3. Nemlich: Die * fünf fürſten der</line>
        <line lrx="941" lry="343" ulx="287" uly="298">Philiſter, und alle Cananiter, und Zido⸗</line>
        <line lrx="941" lry="376" ulx="288" uly="332">nier, und Heviter, die am berge Libanon</line>
        <line lrx="942" lry="411" ulx="288" uly="367">wohneten, † von dem berge Baal⸗Her⸗</line>
        <line lrx="926" lry="442" ulx="288" uly="401">mon an, bis man kommt gen Hemath.</line>
        <line lrx="941" lry="482" ulx="332" uly="437">* c. 16,/ 5. ¼ 5Moſ. 3, 8. Joſ. I1/3.</line>
        <line lrx="943" lry="512" ulx="324" uly="470">4. Dieſelben blieben, * Iſrael an den⸗</line>
        <line lrx="944" lry="547" ulx="290" uly="504">ſelben zu verſuchen, daß es kund würde,</line>
        <line lrx="942" lry="585" ulx="291" uly="537">ob ſie den geboten des HErrn gehorch⸗</line>
        <line lrx="945" lry="614" ulx="290" uly="574">ten, die er ihren vätern gebotten hatte</line>
        <line lrx="680" lry="650" ulx="292" uly="614">durch Moſen.</line>
        <line lrx="848" lry="686" ulx="395" uly="643">* 5§ Moſ. 8/2. Nicht. 2, 22.</line>
        <line lrx="946" lry="719" ulx="329" uly="675">5. Da nun die kinder Iſrael alſo woh⸗</line>
        <line lrx="946" lry="758" ulx="294" uly="712">neten unter den Cananitern, Hethitern,</line>
        <line lrx="947" lry="786" ulx="294" uly="746">Amoritern, Phereſitern, Hevitern und</line>
        <line lrx="492" lry="824" ulx="294" uly="789">Jebuſitern,</line>
        <line lrx="949" lry="858" ulx="331" uly="814">6. Nahmen ſie * jener töchter zu wei⸗</line>
        <line lrx="949" lry="895" ulx="295" uly="849">bern, und gaben ihre töchter jener ſoh⸗</line>
        <line lrx="847" lry="928" ulx="295" uly="887">nen, und dieneten jener göttern;</line>
        <line lrx="886" lry="964" ulx="399" uly="921">* 2 Moſ. 34/ 16. 5 Moſ. 7/3.</line>
        <line lrx="946" lry="997" ulx="333" uly="954">7. Und thäten übel vor dem HExrn,</line>
        <line lrx="950" lry="1034" ulx="297" uly="989">und vergaſſen des HErrn, ihres GOt⸗</line>
        <line lrx="950" lry="1071" ulx="298" uly="1022">tes, und dieneten Baalim, und den</line>
        <line lrx="831" lry="1101" ulx="299" uly="1062">hainen. . X* c. 2/ II.</line>
        <line lrx="951" lry="1137" ulx="334" uly="1091">3. Da * ergrimmete der zorn des</line>
        <line lrx="952" lry="1174" ulx="298" uly="1126">HErrn über Iſrael, und  verkaufte ſie</line>
        <line lrx="954" lry="1210" ulx="300" uly="1161">unter die hand Cuſan⸗Riſathaim, des</line>
        <line lrx="956" lry="1242" ulx="299" uly="1197">königes zu Meſopotamiag: und dieneten</line>
        <line lrx="956" lry="1279" ulx="302" uly="1230">alſo die kinder Iſrael dem Cufan⸗Riſa⸗</line>
        <line lrx="572" lry="1309" ulx="301" uly="1271">thaim acht jahr.</line>
        <line lrx="836" lry="1345" ulx="423" uly="1304">* c. 2/ I4. 20. † C. 4/ I.</line>
        <line lrx="956" lry="1375" ulx="337" uly="1334">9. Da ſchryen die kinder Iſrael zu</line>
        <line lrx="956" lry="1417" ulx="302" uly="1368">dem HErrn, und der HErr erwekte</line>
        <line lrx="955" lry="1450" ulx="301" uly="1404">ihnen einen heyland, der ſie erlöſete,</line>
        <line lrx="955" lry="1479" ulx="303" uly="1438">† Athniel, den ſohn Kenas, Calebs jüng⸗</line>
        <line lrx="516" lry="1516" ulx="302" uly="1479">ſten bruders.</line>
        <line lrx="835" lry="1544" ulx="423" uly="1509">x* C. 6, 6. † Joſ. I 5, I7.</line>
        <line lrx="955" lry="1591" ulx="306" uly="1541">10. Und der Geiſt des HErrn war in</line>
        <line lrx="956" lry="1619" ulx="303" uly="1576">ihm, und ward richter in Iſrael, und</line>
        <line lrx="955" lry="1683" ulx="303" uly="1610">de aus zum ſtreit, und der HErr gab</line>
        <line lrx="954" lry="1693" ulx="306" uly="1646">den könig zu Syrien, Cuſan⸗Riſathaim,</line>
        <line lrx="957" lry="1720" ulx="304" uly="1679">in ſeine hand, daß ſeine hand über ihn</line>
        <line lrx="935" lry="1759" ulx="305" uly="1720">zu ſtark ward. ”</line>
        <line lrx="956" lry="1792" ulx="344" uly="1748">1I. Da ward das land ſtill vierzig</line>
        <line lrx="956" lry="1861" ulx="304" uly="1783">ſr⸗ Und Athniel, der ſohn Kenas,</line>
        <line lrx="396" lry="1857" ulx="319" uly="1832">tarb.</line>
        <line lrx="959" lry="1899" ulx="343" uly="1850">12. Aber die kinder Iſrael thäten för⸗</line>
        <line lrx="960" lry="1927" ulx="307" uly="1885">der übel vor dem HErrn. Da ſtärkete</line>
        <line lrx="889" lry="1969" ulx="308" uly="1923">der HErr Eglon, den könig der Mo</line>
        <line lrx="959" lry="2005" ulx="308" uly="1955">ter, wider Iſrael, darum, daß ſie übels</line>
        <line lrx="723" lry="2035" ulx="306" uly="1995">thäten vor dem HErrn.</line>
        <line lrx="958" lry="2069" ulx="345" uly="2025">13. Und ſammilete zu ihm die kinder</line>
        <line lrx="959" lry="2107" ulx="309" uly="2062">Ammon, und die Amalekiter; und er</line>
        <line lrx="957" lry="2141" ulx="308" uly="2095">zog hin, und ſchlug Iſrael, und nahm</line>
        <line lrx="678" lry="2169" ulx="309" uly="2133">ein die * palmen⸗ſtadt.</line>
        <line lrx="851" lry="2211" ulx="345" uly="2167">EC I 16. §5 Moſ. 34/3.</line>
        <line lrx="958" lry="2245" ulx="331" uly="2200">14. Und die kinder Iſragel dieneten</line>
        <line lrx="960" lry="2306" ulx="308" uly="2230">Eglen, der Moabiter könige, achtzehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="978" lry="2341" type="textblock" ulx="340" uly="2303">
        <line lrx="978" lry="2341" ulx="340" uly="2303">15. Da ſchryen ſie zu dem HErun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="2617" type="textblock" ulx="307" uly="2337">
        <line lrx="961" lry="2374" ulx="309" uly="2337">und der HErr erwekte ihnen einen hey⸗</line>
        <line lrx="961" lry="2415" ulx="307" uly="2371">land, Ehud, den ſohn Gera, des ſohns</line>
        <line lrx="960" lry="2453" ulx="308" uly="2404">Jemini, der war *link. Und da die</line>
        <line lrx="961" lry="2479" ulx="323" uly="2438">inder Iſegel durch denſelben geſchenk</line>
        <line lrx="923" lry="2515" ulx="307" uly="2472">ſandten Eglon, der Moabiter könige,</line>
        <line lrx="735" lry="2570" ulx="317" uly="2512">16. Machte il n</line>
        <line lrx="960" lry="2577" ulx="329" uly="2541">16. Machte ihm Ehud ein zweyſchnei⸗</line>
        <line lrx="958" lry="2617" ulx="307" uly="2542">dig ſchwerdt einer ellen ane uns nſone⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="977" lry="1951" type="textblock" ulx="863" uly="1920">
        <line lrx="977" lry="1951" ulx="863" uly="1920">Roabi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2160" type="textblock" ulx="962" uly="252">
        <line lrx="1605" lry="295" ulx="999" uly="252">17. Und brachte das geſchenk dem</line>
        <line lrx="1605" lry="332" ulx="962" uly="283">Eglon, der Moabiter könige. Eglon</line>
        <line lrx="1555" lry="361" ulx="962" uly="325">aber war ein ſehr fetter mann.</line>
        <line lrx="1606" lry="404" ulx="967" uly="352">18. Und da er das geſchenk hatte</line>
        <line lrx="1605" lry="428" ulx="964" uly="387">überantwortet, ließ er das volk, die</line>
        <line lrx="1557" lry="467" ulx="964" uly="427">das geſchenk getragen hatten, 1</line>
        <line lrx="1605" lry="506" ulx="1000" uly="458">19. Und kehrete um von den gözen</line>
        <line lrx="1603" lry="541" ulx="964" uly="492">zu Gilgal, und ließ anfagen: Ich habe,</line>
        <line lrx="1605" lry="574" ulx="966" uly="530">v könig, dir was heimliches zu ſagen.</line>
        <line lrx="1605" lry="609" ulx="966" uly="564">Er aber hieß ſchweigen; und giengen</line>
        <line lrx="1578" lry="638" ulx="966" uly="597">aus von ihm alle, die um ihn ſtunden.</line>
        <line lrx="1604" lry="671" ulx="1000" uly="631">20. Und Ehud kam zu ihm hinein;</line>
        <line lrx="1604" lry="715" ulx="967" uly="666">Er aber ſaß in der ſommerlaube, die</line>
        <line lrx="1603" lry="743" ulx="968" uly="697">für ihn allein war. Und Ehud ſprach:</line>
        <line lrx="1605" lry="783" ulx="968" uly="735">Ich habe GOttes wort an dich. Da</line>
        <line lrx="1368" lry="815" ulx="967" uly="774">ſtund * er auf vom ſtuhl.</line>
        <line lrx="1472" lry="848" ulx="1156" uly="810">* 4 Moſ. 23/ 18. ê</line>
        <line lrx="1602" lry="882" ulx="1003" uly="833">21. Ehud aber vekte ſeine linke hand</line>
        <line lrx="1604" lry="920" ulx="969" uly="872">aus, und nahm das ſchwerdt von ſeiner</line>
        <line lrx="1604" lry="949" ulx="969" uly="905">rechten hüfte, und ſtieß es ihm in ſei⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="982" ulx="971" uly="950">nen bauch, .</line>
        <line lrx="1606" lry="1024" ulx="1027" uly="973">2. Daß auch das heft der ſchneiden</line>
        <line lrx="1605" lry="1054" ulx="972" uly="1006">nach hinein fuhr, und das fett das heft</line>
        <line lrx="1605" lry="1095" ulx="972" uly="1042">verſchloß, (denn er zog das ſchwerdt</line>
        <line lrx="1604" lry="1129" ulx="973" uly="1070">nicht aus ſeinem bauch) daß der miſt</line>
        <line lrx="1525" lry="1159" ulx="974" uly="1124">von ihm gieng.</line>
        <line lrx="1604" lry="1194" ulx="1009" uly="1145">23. Aber Ehud gieng den ſaal hinaus,</line>
        <line lrx="1605" lry="1225" ulx="975" uly="1180">und thät die thür hinter ihm zu, und</line>
        <line lrx="1315" lry="1262" ulx="977" uly="1226">verſchloß ſie. .</line>
        <line lrx="1607" lry="1303" ulx="1005" uly="1249">24. Da er nun hinaus war, kamen</line>
        <line lrx="1608" lry="1331" ulx="978" uly="1284">ſeine knechte hinein, und ſahen, daß die</line>
        <line lrx="1605" lry="1366" ulx="977" uly="1322">thür der ſommerlaube verſchloſſen war,</line>
        <line lrx="1606" lry="1400" ulx="976" uly="1349">und ſprachen: Er iſt vielleicht zu ſtuhl</line>
        <line lrx="1606" lry="1436" ulx="972" uly="1391">gangen in der kammer an der ſommer⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1482" ulx="978" uly="1431">laube. —— .</line>
        <line lrx="1606" lry="1503" ulx="1012" uly="1452">25. Da ſie aber ſo lange harreten, bis</line>
        <line lrx="1576" lry="1539" ulx="972" uly="1488">ſie ſich ſchämeten: (denn niemand th</line>
        <line lrx="1607" lry="1574" ulx="978" uly="1525">die thür der lauben auf) nahmen ſie den</line>
        <line lrx="1607" lry="1613" ulx="978" uly="1558">ſchlüſſel, und ſchloſſen auf: Sihe, da</line>
        <line lrx="1602" lry="1643" ulx="976" uly="1598">lag ihr herr auf der erden todt. .</line>
        <line lrx="1607" lry="1674" ulx="1011" uly="1627">26. Ehud aber war entrunnen, die⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1716" ulx="971" uly="1662">weil ſie verzogen, und gieng vor den</line>
        <line lrx="1607" lry="1775" ulx="978" uly="1696">gözen über, und entrann bis gen Sei⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1779" ulx="978" uly="1751">rath. .</line>
        <line lrx="1607" lry="1813" ulx="1012" uly="1764">27. Und da er hinein kam, bließ er die</line>
        <line lrx="1606" lry="1849" ulx="978" uly="1802">poſaunen auf dem gebirge Ephraim.</line>
        <line lrx="1605" lry="1887" ulx="978" uly="1832">Und die kinder Iſrael zogen mit ihm</line>
        <line lrx="1608" lry="1918" ulx="980" uly="1872">vom gebirge, und er vor ihnen her.</line>
        <line lrx="1604" lry="1952" ulx="1015" uly="1905">28. Und ſprach zu ihnen: Jaget mir</line>
        <line lrx="1607" lry="1986" ulx="981" uly="1940">nach, denn der HErr hat euch die Moa⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="2020" ulx="974" uly="1972">biter, eure feinde, in eure hände gegeben⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="2056" ulx="980" uly="2008">Und ſie jagten ihm nach, und gewon⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="2088" ulx="982" uly="2039">nen die furt am Jordan ein, die gen</line>
        <line lrx="1607" lry="2132" ulx="982" uly="2074">Moab gehet, und lieſſen niemand hin⸗</line>
        <line lrx="1179" lry="2160" ulx="981" uly="2124">über gehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2614" type="textblock" ulx="974" uly="2178">
        <line lrx="1605" lry="2229" ulx="981" uly="2178">zeit bey zehen tauſend mann, allzumgt</line>
        <line lrx="1585" lry="2263" ulx="983" uly="2208">die beſten und ſtreitbare männer, daß</line>
        <line lrx="1342" lry="2298" ulx="985" uly="2264">nicht einer entrann.</line>
        <line lrx="1514" lry="2330" ulx="1093" uly="2289">x* c. 4,/ 16. 4 Moſ. 21/35.</line>
        <line lrx="1607" lry="2368" ulx="1019" uly="2313">30. Alſo wurden die Moabiter zu der</line>
        <line lrx="1608" lry="2413" ulx="982" uly="2345">zeit unter die hand der kinder Fſrael cr</line>
        <line lrx="1608" lry="2468" ulx="984" uly="2381">dämufer. uUnd das land war ſtille acht⸗</line>
        <line lrx="1171" lry="2468" ulx="996" uly="2439">ig jahr.</line>
        <line lrx="1607" lry="2505" ulx="1008" uly="2445">3 . Darnach * war Samgar, der⸗ ſohn</line>
        <line lrx="1606" lry="2538" ulx="976" uly="2482">Anath, der ſchlug ſechs hundert Phili⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="2573" ulx="982" uly="2524">ſter mit einem ochſen⸗ſtecken, und er</line>
        <line lrx="1551" lry="2614" ulx="974" uly="2559">ſete auch Iſrael. * v. 5/6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="2645" type="textblock" ulx="308" uly="2605">
        <line lrx="956" lry="2645" ulx="308" uly="2605">es untes ſein kleid, auf feins rechte hüfte:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2654" type="textblock" ulx="1546" uly="2616">
        <line lrx="1608" lry="2654" ulx="1546" uly="2616">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="2202" type="textblock" ulx="1009" uly="2140">
        <line lrx="1617" lry="2202" ulx="1009" uly="2140">29. Und ſchlugen die Moabiter zu der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1423" type="textblock" ulx="1680" uly="857">
        <line lrx="1739" lry="894" ulx="1699" uly="857">4. 31</line>
        <line lrx="1739" lry="928" ulx="1686" uly="886">cſtcl</line>
        <line lrx="1739" lry="955" ulx="1686" uly="925">Web d⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="991" ulx="1706" uly="963">. P</line>
        <line lrx="1739" lry="1032" ulx="1692" uly="990">Detor</line>
        <line lrx="1739" lry="1058" ulx="1721" uly="1028">de</line>
        <line lrx="1739" lry="1099" ulx="1700" uly="1064">der S</line>
        <line lrx="1735" lry="1127" ulx="1689" uly="1095">richte.</line>
        <line lrx="1739" lry="1159" ulx="1705" uly="1135">5.</line>
        <line lrx="1739" lry="1198" ulx="1684" uly="1157">ſen B.</line>
        <line lrx="1739" lry="1234" ulx="1682" uly="1198">edes</line>
        <line lrx="1739" lry="1270" ulx="1680" uly="1233">Her dir</line>
        <line lrx="1738" lry="1302" ulx="1680" uly="1269">ſiborte</line>
        <line lrx="1739" lry="1343" ulx="1680" uly="1302">jag T</line>
        <line lrx="1739" lry="1378" ulx="1681" uly="1341">mann</line>
        <line lrx="1739" lry="1406" ulx="1683" uly="1370">ellun</line>
        <line lrx="1730" lry="1423" ulx="1717" uly="1412">G.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="235" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0235">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0235.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="74" lry="431" type="textblock" ulx="0" uly="395">
        <line lrx="74" lry="431" ulx="0" uly="395">as Nok1</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="610" type="textblock" ulx="0" uly="443">
        <line lrx="29" lry="474" ulx="0" uly="443">en/</line>
        <line lrx="73" lry="501" ulx="0" uly="470">on den e</line>
        <line lrx="75" lry="541" ulx="0" uly="502">en: Jok</line>
        <line lrx="76" lry="575" ulx="1" uly="542">ches in</line>
        <line lrx="77" lry="610" ulx="3" uly="575"> und kin</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1240" type="textblock" ulx="0" uly="1160">
        <line lrx="82" lry="1203" ulx="4" uly="1160">denſelſe</line>
        <line lrx="82" lry="1240" ulx="0" uly="1204">r ihn!</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1449" type="textblock" ulx="0" uly="1272">
        <line lrx="83" lry="1313" ulx="0" uly="1272">g tar</line>
        <line lrx="81" lry="1343" ulx="0" uly="1307">W</line>
        <line lrx="83" lry="1378" ulx="0" uly="1338">hekſcleſent</line>
        <line lrx="84" lry="1414" ulx="0" uly="1374">ellickin</line>
        <line lrx="83" lry="1449" ulx="0" uly="1410">an Nerſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1625" type="textblock" ulx="0" uly="1472">
        <line lrx="83" lry="1499" ulx="14" uly="1472">z,Karpetee</line>
        <line lrx="83" lry="1521" ulx="0" uly="1481">geheriſ</line>
        <line lrx="83" lry="1555" ulx="1" uly="1513">c fcnnr.</line>
        <line lrx="42" lry="1625" ulx="0" uly="1586">au.</line>
      </zone>
      <zone lrx="359" lry="2056" type="textblock" ulx="65" uly="2021">
        <line lrx="359" lry="2056" ulx="65" uly="2021">d auch mit ihm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="555" lry="221" type="textblock" ulx="202" uly="164">
        <line lrx="555" lry="221" ulx="202" uly="164">Debora. Barak.</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="220" type="textblock" ulx="640" uly="169">
        <line lrx="903" lry="220" ulx="640" uly="169">der Richter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="778" lry="1234" type="textblock" ulx="134" uly="245">
        <line lrx="657" lry="299" ulx="266" uly="245">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="775" lry="342" ulx="135" uly="300">Deborä, Baraks und Jaels heldenmuth.</line>
        <line lrx="775" lry="387" ulx="135" uly="338">*Ber die kinder * Iſrael thäten for⸗</line>
        <line lrx="775" lry="412" ulx="190" uly="374">Lder übel vor dem HErrn, da Ehud</line>
        <line lrx="457" lry="444" ulx="174" uly="409">geſtorben war.</line>
        <line lrx="752" lry="482" ulx="310" uly="446">x c. 3/ I2. c. 6/ I. .</line>
        <line lrx="776" lry="516" ulx="158" uly="476">2. Und der HErr * verkaufte ſie in</line>
        <line lrx="775" lry="546" ulx="134" uly="510">die hand Jabin, der Cananiter königes,</line>
        <line lrx="776" lry="585" ulx="137" uly="545">der zu Hazor ſaß; und ſein feldhaupt⸗</line>
        <line lrx="775" lry="615" ulx="135" uly="581">mann war Siſſera, und er wohnete zu</line>
        <line lrx="735" lry="652" ulx="134" uly="614">Haroſeth der heyden. .</line>
        <line lrx="684" lry="689" ulx="268" uly="650">* c. 3/ 8. I Sam. 12/9.</line>
        <line lrx="775" lry="721" ulx="171" uly="682">3. Und die kinder Iſrael * ſchryen</line>
        <line lrx="777" lry="754" ulx="134" uly="717">zum HErrn: denn er hatte neun hun⸗</line>
        <line lrx="776" lry="787" ulx="137" uly="751">dert eiſerne wagen, und zwang die kin⸗</line>
        <line lrx="731" lry="822" ulx="135" uly="785">der Iſrael mit gewalt zwanzig jahr.</line>
        <line lrx="620" lry="860" ulx="286" uly="824">X (. 3/ 9. I 5§. (. G/ 6.</line>
        <line lrx="778" lry="895" ulx="149" uly="855">„4. Zu derſelben zeit war richterin in</line>
        <line lrx="777" lry="929" ulx="135" uly="888">Iſrael die prophetin Debora, ein ehe⸗</line>
        <line lrx="437" lry="963" ulx="134" uly="924">weib des Lapidoth.</line>
        <line lrx="777" lry="997" ulx="173" uly="959">§. Und ſie wohnete unter den palmen</line>
        <line lrx="776" lry="1031" ulx="138" uly="991">Debora, zwiſchen Rama und Beth⸗El,</line>
        <line lrx="777" lry="1066" ulx="136" uly="1025">auf dem gebirge Ephraim. Und die kin⸗</line>
        <line lrx="777" lry="1099" ulx="139" uly="1060">der Iſrael kamen zu ihr hinauf vor ge⸗</line>
        <line lrx="533" lry="1134" ulx="137" uly="1094">richte. .</line>
        <line lrx="778" lry="1165" ulx="196" uly="1128">„Dieſelbige ſandte hin, und ließ ru⸗</line>
        <line lrx="778" lry="1203" ulx="136" uly="1162">fen Barak, dem ſohn Abinoam, von*</line>
        <line lrx="777" lry="1234" ulx="135" uly="1197">Kedes Naphthali, und ließ ihm ſagen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="1271" type="textblock" ulx="134" uly="1232">
        <line lrx="825" lry="1271" ulx="134" uly="1232">Hat dir nicht der HErr, der GOtt Iſrael,/ ck</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="1616" type="textblock" ulx="135" uly="1266">
        <line lrx="778" lry="1303" ulx="135" uly="1266">gebotten: Gehe hin, und zeuch auf den</line>
        <line lrx="776" lry="1340" ulx="136" uly="1302">berg Thabor, und nimm zehen tauſend</line>
        <line lrx="776" lry="1374" ulx="136" uly="1336">mann mit dir, von den kindern Naph⸗</line>
        <line lrx="774" lry="1409" ulx="136" uly="1369">thali und Sebulon? * Joſ. 19/37.</line>
        <line lrx="774" lry="1440" ulx="170" uly="1404">7. Denn ich will Siſſera, den feld⸗</line>
        <line lrx="775" lry="1480" ulx="137" uly="1436">hauptmann Jabin, zu dir ziehen an das</line>
        <line lrx="776" lry="1511" ulx="136" uly="1472">waſſer Kiſon mit ſeinen wagen, und mit</line>
        <line lrx="777" lry="1543" ulx="150" uly="1510">einer menge, und will ihn in deine hän⸗</line>
        <line lrx="462" lry="1575" ulx="158" uly="1543">e geben.</line>
        <line lrx="779" lry="1616" ulx="174" uly="1576">8. Barak ſprach zu ihr: Wenn du mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="1650" type="textblock" ulx="129" uly="1608">
        <line lrx="779" lry="1650" ulx="129" uly="1608">mir zeuchſt, ſo will ich ziehen; zeuchſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="778" lry="2031" type="textblock" ulx="134" uly="1644">
        <line lrx="778" lry="1683" ulx="141" uly="1644">du agber nicht mit mir, ſo will ich nicht</line>
        <line lrx="567" lry="1718" ulx="135" uly="1678">ziehen.</line>
        <line lrx="776" lry="1751" ulx="172" uly="1713">9. Sie ſprach: Ich will mit dir zie⸗</line>
        <line lrx="775" lry="1785" ulx="138" uly="1745">hen, aber der preiß wird nicht dein ſeyn</line>
        <line lrx="774" lry="1817" ulx="136" uly="1780">auf dieſer reiſe, die du thuſt; ſondern</line>
        <line lrx="773" lry="1854" ulx="136" uly="1814">der HErr wird Siſſera in eines weibes</line>
        <line lrx="773" lry="1890" ulx="134" uly="1848">hand übergeben. Alſo machete ſich De⸗</line>
        <line lrx="771" lry="1926" ulx="134" uly="1884">bora auf, und zog mit Barak gen Kedes.</line>
        <line lrx="772" lry="1958" ulx="172" uly="1920">10, Da rief Barxak Sebulon und</line>
        <line lrx="771" lry="1992" ulx="135" uly="1950">Naphthali gen Kedes, und zog zu fuß</line>
        <line lrx="772" lry="2031" ulx="138" uly="1988">mit zehen tauſend mann. Deborg zog</line>
      </zone>
      <zone lrx="774" lry="2498" type="textblock" ulx="133" uly="2056">
        <line lrx="772" lry="2094" ulx="173" uly="2056">11. Heber aber, der Keniter, war von</line>
        <line lrx="771" lry="2138" ulx="135" uly="2086">den * Kenitern, von den kindern Hobab,</line>
        <line lrx="773" lry="2167" ulx="136" uly="2123">Moſes ſchwager, gezogen, und hatte</line>
        <line lrx="771" lry="2198" ulx="135" uly="2158">ſeine hütte aufgeſchlagen bey den ei chen</line>
        <line lrx="771" lry="2231" ulx="135" uly="2191">Zaanaim neben Kedes. x c. I/ I6.</line>
        <line lrx="773" lry="2267" ulx="171" uly="2229">12. Da ward Siſſera angeſagt, daß</line>
        <line lrx="773" lry="2301" ulx="136" uly="2258">Barak, der ſohn Abinoam/ auf den berg</line>
        <line lrx="607" lry="2337" ulx="136" uly="2293">Thabor gezogen wäre.</line>
        <line lrx="774" lry="2370" ulx="171" uly="2333">13. Und er rief allen ſeinen wagen zu⸗</line>
        <line lrx="772" lry="2403" ulx="133" uly="2361">ſammen, neun hundert eiſerne wagen,</line>
        <line lrx="773" lry="2438" ulx="134" uly="2398">und allem volk, das mit ihm war, von</line>
        <line lrx="774" lry="2498" ulx="157" uly="2434">aroſeth der heyden, an das waſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="774" lry="2615" type="textblock" ulx="135" uly="2495">
        <line lrx="771" lry="2542" ulx="170" uly="2495">19. Debora aber ſprach zu Barak:</line>
        <line lrx="774" lry="2580" ulx="135" uly="2533">Auf, das iſt der tag, da dir der HERR</line>
        <line lrx="774" lry="2615" ulx="137" uly="2569">Giſſera hat in deine hand gegeben, denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1896" type="textblock" ulx="796" uly="243">
        <line lrx="1452" lry="280" ulx="800" uly="243">der HERR wird vor dir her ausziehen.</line>
        <line lrx="1446" lry="317" ulx="799" uly="277">Alſo zog Barak von dem berge Thabor</line>
        <line lrx="1446" lry="379" ulx="800" uly="307">herab, und die zehen tauſend mann ihm</line>
        <line lrx="880" lry="377" ulx="800" uly="352">nach.</line>
        <line lrx="1447" lry="418" ulx="831" uly="378">15. Aber der* HErr erſchreckte den Siſ⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="453" ulx="798" uly="414">ſexa ſammt allen ſeinen wagen und gan⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="482" ulx="798" uly="448">zem heer, vor der ſchärfe des ſchwerdts</line>
        <line lrx="1447" lry="524" ulx="799" uly="482">Barak, daß Siſſera von ſeinem wagen</line>
        <line lrx="1446" lry="555" ulx="798" uly="517">ſprang, und flohe zu fuſſe. * Pſ. 83/9. 10.</line>
        <line lrx="1448" lry="584" ulx="833" uly="551">16. Barak aber jagte nach den wagen</line>
        <line lrx="1447" lry="622" ulx="797" uly="585">und dem heer, bis gen Haroſeth der hey⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="660" ulx="798" uly="619">den. Und alles heer Siſſerg fiel vor der</line>
        <line lrx="1447" lry="695" ulx="797" uly="652">ſchärfe des ſchwerdts, daß* nicht Einer</line>
        <line lrx="1447" lry="729" ulx="797" uly="689">uüberblieb. * c. 3/ 29. Joſ. 8/ 22.</line>
        <line lrx="1447" lry="764" ulx="822" uly="722">17. Siſſera aber flohe zu fuſſe in die</line>
        <line lrx="1448" lry="798" ulx="798" uly="757">hütte Jgel, des weibes Hebers, des Ke⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="831" ulx="799" uly="790">niters: denn der könig Jabin zu Hazor,</line>
        <line lrx="1445" lry="866" ulx="798" uly="826">und das haus Hebers, des Keniters,</line>
        <line lrx="1371" lry="898" ulx="798" uly="861">ſtunden mit einaͤnder im frieden.</line>
        <line lrx="1448" lry="934" ulx="835" uly="894">18. Jgel aber gieng heraus, Siſſera</line>
        <line lrx="1446" lry="969" ulx="800" uly="927">entgegen, und ſprach zu ihm: Weiche,</line>
        <line lrx="1445" lry="1004" ulx="799" uly="963">mein herr, weiche zu mir, und fürchte</line>
        <line lrx="1446" lry="1039" ulx="799" uly="999">dich nicht. Und er wich zu ihr ein in ihre</line>
        <line lrx="1445" lry="1068" ulx="800" uly="1034">hütte; und ſie deckete ihn zu mit einem</line>
        <line lrx="1423" lry="1107" ulx="799" uly="1069">mantel. . B</line>
        <line lrx="1446" lry="1140" ulx="837" uly="1100">19. Eraber ſprach zu ihr: Lieber, gib</line>
        <line lrx="1448" lry="1175" ulx="800" uly="1137">mir ein wenig * waſſers zu tyinken, denn</line>
        <line lrx="1448" lry="1211" ulx="800" uly="1170">mich dürſtet. Da thät ſte auf einen milch⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="1241" ulx="799" uly="1205">topf, und gab ihm zu trinken, und de⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="1277" ulx="827" uly="1240">ete ihn zu. * C. 5/ 2 85</line>
        <line lrx="1447" lry="1314" ulx="833" uly="1273">20. Und er ſprach zu ihr: Tritt in</line>
        <line lrx="1446" lry="1348" ulx="799" uly="1308">der hütten thür, und wenn jemand</line>
        <line lrx="1446" lry="1382" ulx="797" uly="1341">kommt und fraget: ob jemand hie ſey?</line>
        <line lrx="1294" lry="1416" ulx="796" uly="1378">ſo ſprich: Niemand. .</line>
        <line lrx="1445" lry="1451" ulx="830" uly="1410">21. Da * nahm Jael, das weib Hebers,</line>
        <line lrx="1446" lry="1486" ulx="797" uly="1447">einen nagel von der hütte, und einen</line>
        <line lrx="1450" lry="1520" ulx="799" uly="1481">hammer in ihre hand, und gieng leiſe zu</line>
        <line lrx="1447" lry="1555" ulx="797" uly="1514">ihm hinein, und ſchlug ihm den nagel</line>
        <line lrx="1447" lry="1583" ulx="798" uly="1548">durch ſeinen ſchlaf, daß er zur erden</line>
        <line lrx="1446" lry="1623" ulx="798" uly="1583">ſank. Er aber entſchlummerte, ward</line>
        <line lrx="1445" lry="1657" ulx="799" uly="1618">ohnmächtig, und ſtarb. * 2 Sam. 4/7.</line>
        <line lrx="1444" lry="1692" ulx="819" uly="1652">22. Da aber Barak Siſſera nachjagte,</line>
        <line lrx="1444" lry="1726" ulx="797" uly="1686">gieng ihm Jael entgegen heraus, und</line>
        <line lrx="1445" lry="1760" ulx="797" uly="1721">ſprach zu ihm: Gehe her, ich will dir</line>
        <line lrx="1443" lry="1795" ulx="797" uly="1757">den mann zeigen, den du ſucheſt. Und</line>
        <line lrx="1445" lry="1831" ulx="796" uly="1790">da er zu ihr hinein kam, lag Siſſera todt,</line>
        <line lrx="1430" lry="1865" ulx="796" uly="1825">und der nagel ſtak in ſeinem ſchlaf.</line>
        <line lrx="1447" lry="1896" ulx="830" uly="1860">23. Alſo dampfete GOtt zu der zeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="1930" type="textblock" ulx="794" uly="1894">
        <line lrx="1446" lry="1930" ulx="794" uly="1894">Jabin, der Cananiter könig, vor den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2335" type="textblock" ulx="793" uly="1930">
        <line lrx="1040" lry="1963" ulx="795" uly="1930">kindern Iſrael.</line>
        <line lrx="1447" lry="2000" ulx="829" uly="1962">24. Und die hand der kinder Iſrael</line>
        <line lrx="1445" lry="2035" ulx="793" uly="1996">fuhr fort, und ward ſtark wider Jabin,</line>
        <line lrx="1447" lry="2065" ulx="794" uly="2030">der Cananiter koͤnig, bis ſie ihn aus⸗</line>
        <line lrx="935" lry="2096" ulx="794" uly="2069">rotteten.</line>
        <line lrx="1446" lry="2137" ulx="829" uly="2096">Cap. 5. v. J. Da ſang Debora und</line>
        <line lrx="1447" lry="2166" ulx="795" uly="2131">Barak, der ſohn Abinoam, zu der zeit,</line>
        <line lrx="1021" lry="2201" ulx="795" uly="2168">und ſprachen:</line>
        <line lrx="1390" lry="2262" ulx="927" uly="2211">Das z. Capitel.</line>
        <line lrx="1406" lry="2298" ulx="835" uly="2263">Deborä und Baraks triumphlied.</line>
        <line lrx="1446" lry="2335" ulx="797" uly="2298">2.°Obet den H&amp; RRN, daß Iſrael wie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2366" type="textblock" ulx="898" uly="2333">
        <line lrx="1449" lry="2366" ulx="898" uly="2333">der frey iſt worden, und das volk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2577" type="textblock" ulx="795" uly="2365">
        <line lrx="1283" lry="2407" ulx="896" uly="2365">willig dazu geweſen iſt.</line>
        <line lrx="1448" lry="2440" ulx="831" uly="2401">3. Höret zu, ihr könige, und merket</line>
        <line lrx="1449" lry="2474" ulx="796" uly="2435">auf, ihr fürſten: Ich will, dem HErrn</line>
        <line lrx="1449" lry="2509" ulx="795" uly="2471">will ich ſingen, dem HErrn, dem GOtt</line>
        <line lrx="1235" lry="2539" ulx="795" uly="2505">Iſrael, will ich ſpielen.</line>
        <line lrx="1449" lry="2577" ulx="830" uly="2536">4. HE RR., da du von Seir auszogeſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2636" type="textblock" ulx="795" uly="2569">
        <line lrx="1449" lry="2609" ulx="795" uly="2569">und einher giengeſt vom felde Edom, da</line>
        <line lrx="1451" lry="2636" ulx="1342" uly="2604">* erzit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="2642" type="textblock" ulx="867" uly="2631">
        <line lrx="922" lry="2642" ulx="867" uly="2631">0 ₰</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="236" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0236">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0236.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="957" lry="243" type="textblock" ulx="281" uly="176">
        <line lrx="957" lry="243" ulx="281" uly="176">214 Deboraͤ u. Bar. lied. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="234" type="textblock" ulx="975" uly="180">
        <line lrx="1441" lry="234" ulx="975" uly="180">Buch Cap. 5.6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="2632" type="textblock" ulx="281" uly="253">
        <line lrx="937" lry="295" ulx="281" uly="253">*erzitterte die erde, der himmel trof,</line>
        <line lrx="847" lry="349" ulx="282" uly="288">und die wolken trofen mit waſſer.</line>
        <line lrx="712" lry="356" ulx="547" uly="331">Pf. 68/ 9.</line>
        <line lrx="943" lry="395" ulx="322" uly="356">5§5. Die berge ergoſſen ſich vor dem</line>
        <line lrx="943" lry="435" ulx="285" uly="393">HErrn, der Sinai vor dem HErrn,</line>
        <line lrx="910" lry="464" ulx="284" uly="429">dem GOtt Jirgel.</line>
        <line lrx="944" lry="499" ulx="322" uly="460">6. Zun zeiten * Samgar, des ſohns</line>
        <line lrx="945" lry="536" ulx="282" uly="498">Anath, zun zeiten Jagel, waren vergan⸗</line>
        <line lrx="945" lry="569" ulx="285" uly="531">gen die wege, und die da auf pfaden ge⸗</line>
        <line lrx="945" lry="603" ulx="284" uly="564">hen ſollten die wandelten durch krumme</line>
        <line lrx="922" lry="638" ulx="287" uly="604">wege. X c. 3/3I. .</line>
        <line lrx="947" lry="672" ulx="325" uly="633">7. Es gebrach, an bauren gebrachs in</line>
        <line lrx="947" lry="707" ulx="287" uly="667">Iſrael, bis daß ich Debora aufkam, bis</line>
        <line lrx="859" lry="743" ulx="285" uly="703">ich aufkam, eine mutter in Iſrael.</line>
        <line lrx="947" lry="773" ulx="324" uly="738">8. Ein neues hat GOtt erwählet, er</line>
        <line lrx="947" lry="813" ulx="286" uly="772">hat die thore beſtritten: Es war * kein</line>
        <line lrx="947" lry="844" ulx="286" uly="808">ſchild noch ſpieß unter vierzig tauſend</line>
        <line lrx="946" lry="882" ulx="286" uly="843">in Iſrael zu ſehen. * I Sam. 13,22.</line>
        <line lrx="947" lry="916" ulx="324" uly="877">9. Mein herz iſt wohl an den regen⸗</line>
        <line lrx="948" lry="950" ulx="285" uly="911">ten Iſrael; die freywillig ſind unter</line>
        <line lrx="863" lry="984" ulx="286" uly="947">dem volke. Lobet den HhErrn,</line>
        <line lrx="949" lry="1014" ulx="326" uly="980">10. Die ihr auf * ſchönen eſelinnen</line>
        <line lrx="947" lry="1051" ulx="287" uly="1014">rveitet, die ihr am gerichte ſizet, und</line>
        <line lrx="860" lry="1088" ulx="288" uly="1049">ſinget, die ihr auf dem wege gehet.</line>
        <line lrx="866" lry="1123" ulx="453" uly="1088">* C. IOQ/A. c. I2/ I4.</line>
        <line lrx="949" lry="1154" ulx="325" uly="1117">11. Da die ſchüzen ſchreyen zwiſchen</line>
        <line lrx="949" lry="1189" ulx="288" uly="1153">den ſchöpfern, da ſage man von der ge⸗</line>
        <line lrx="950" lry="1227" ulx="288" uly="1189">rechtigkeit des HErrn, von der gerechtig⸗</line>
        <line lrx="950" lry="1257" ulx="289" uly="1223">keit ſeiner bauren in Iſrael, da zog des</line>
        <line lrx="845" lry="1298" ulx="288" uly="1257">HEvrxrn volk herab zu den thoren.</line>
        <line lrx="950" lry="1325" ulx="330" uly="1291">12. * Wolauf, wolauf, Debora, wol⸗</line>
        <line lrx="949" lry="1364" ulx="287" uly="1326">auf, wolauf, und ſinge ein lieplein. Ma⸗</line>
        <line lrx="947" lry="1406" ulx="290" uly="1360">che dich auf, Barak, und fange deine</line>
        <line lrx="744" lry="1432" ulx="289" uly="1396">fänger, du ſohn Abinoam.</line>
        <line lrx="889" lry="1465" ulx="497" uly="1430">* Pſalm 57,/9.</line>
        <line lrx="948" lry="1502" ulx="328" uly="1459">13. Da herrſcheten die verlaſſenen über</line>
        <line lrx="947" lry="1536" ulx="289" uly="1495">die mächtigen leute; der HErr hat ge⸗</line>
        <line lrx="948" lry="1570" ulx="289" uly="1530">herrſchet durch mich über die gewaltigen.</line>
        <line lrx="949" lry="1605" ulx="329" uly="1565">14. Aus* Ephraim war ihre wurzel</line>
        <line lrx="947" lry="1639" ulx="290" uly="1601">wider Amalek, und nach dir, Benjamin,</line>
        <line lrx="948" lry="1669" ulx="290" uly="1635">in deinem volk. Von Machir ſind re⸗</line>
        <line lrx="947" lry="1709" ulx="289" uly="1670">genten kommen, und von Sebulon ſind</line>
        <line lrx="947" lry="1743" ulx="288" uly="1704">regierer worden durch die  ſchreibfeder.</line>
        <line lrx="947" lry="1780" ulx="358" uly="1741">* 2 Moſ. 17/ 13. † I Chron. 2,55§.</line>
        <line lrx="947" lry="1817" ulx="325" uly="1776">15. Und fürſten zu Iſaſchar waren</line>
        <line lrx="947" lry="1851" ulx="288" uly="1809">mit Debora, und Iſaſchar war wie Ba⸗</line>
        <line lrx="947" lry="1880" ulx="288" uly="1842">vak im grunde, geſandt mit ſeinem fuß⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1914" ulx="287" uly="1878">volk. Ruben hielt hoch von ihm, und</line>
        <line lrx="808" lry="1953" ulx="282" uly="1914">ſonderte ſich von uns. .</line>
        <line lrx="946" lry="1990" ulx="316" uly="1945">16. Warum bleibeſt du zwiſchen den</line>
        <line lrx="944" lry="2023" ulx="288" uly="1980">hürden, zu hören das blöcken der heerde,</line>
        <line lrx="946" lry="2053" ulx="287" uly="2014">und hälteſt groß von dir, und ſonderſt</line>
        <line lrx="697" lry="2089" ulx="289" uly="2054">dich von uns ? .V</line>
        <line lrx="943" lry="2120" ulx="328" uly="2082">17. Gilead blieb jenſeit dem Jordan:</line>
        <line lrx="945" lry="2154" ulx="286" uly="2117">und warum wohnet Dan unter den ſchif⸗</line>
        <line lrx="944" lry="2189" ulx="287" uly="2153">ſen? Aſſer ſaß an der anfurt des meers,</line>
        <line lrx="934" lry="2225" ulx="287" uly="2185">und blieb in ſeinen zerriſſenen flecken.</line>
        <line lrx="945" lry="2264" ulx="327" uly="2222">18. Sebulons volk aber * wagete ſei⸗</line>
        <line lrx="945" lry="2295" ulx="288" uly="2257">ne ſeele in den tod: Naphthali auch, in</line>
        <line lrx="944" lry="2330" ulx="289" uly="2291">der höhe des feldes. * c. 9/ 17.</line>
        <line lrx="944" lry="2365" ulx="328" uly="2325">19. Die könige kamen und ſtritten,</line>
        <line lrx="944" lry="2398" ulx="289" uly="2359">da ſtritten die könige der Cananiter zu</line>
        <line lrx="945" lry="2431" ulx="287" uly="2391">Thaanach, am waſſer Megiddo; aber</line>
        <line lrx="857" lry="2466" ulx="287" uly="2425">ſie brachten keinen gewinn davon.</line>
        <line lrx="944" lry="2500" ulx="324" uly="2461">20. Vom *himmel ward wider ſie ge⸗</line>
        <line lrx="944" lry="2533" ulx="288" uly="2494">ſtritten: die ſterne in ihren läuften ſtrit⸗</line>
        <line lrx="589" lry="2567" ulx="287" uly="2529">ten wider Siſſera.</line>
        <line lrx="941" lry="2604" ulx="355" uly="2562">* 2 Moſ. 14/2 5. Joſ. 10/1I. 14.42.</line>
        <line lrx="942" lry="2632" ulx="322" uly="2596">21. Der bach Kiſon wälzete ſie, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="1775" type="textblock" ulx="967" uly="250">
        <line lrx="1607" lry="291" ulx="967" uly="250">bach Kedumim, der bach Kiſon. Tritt,</line>
        <line lrx="1511" lry="323" ulx="967" uly="286">meine ſeele, auf die ſtarken.</line>
        <line lrx="1606" lry="360" ulx="1002" uly="319">22. Da raſſelten der pferde füſſe vor</line>
        <line lrx="1541" lry="390" ulx="968" uly="355">dem zagen ihrer mächtigen reuter.</line>
        <line lrx="1604" lry="428" ulx="1003" uly="387">23. Fluchet der ſtadt Meros, ſprach</line>
        <line lrx="1605" lry="460" ulx="968" uly="422">der engel des HErrn, fluchet ihren bür⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="499" ulx="968" uly="458">gern, daß ſie nicht kamen dem HErrn zu</line>
        <line lrx="1607" lry="533" ulx="969" uly="493">hülfe, zu hülfe dem HERRN., zu den</line>
        <line lrx="1083" lry="563" ulx="969" uly="530">helden.</line>
        <line lrx="1604" lry="602" ulx="1003" uly="561">24. Geſegnet ſey unter den weibern</line>
        <line lrx="1605" lry="637" ulx="968" uly="596">Jael, das weib Heber, des Keniters: ge⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="698" ulx="968" uly="633">D ſey ſie in der hütte unter den wei⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="697" ulx="988" uly="674">ern.</line>
        <line lrx="1606" lry="739" ulx="1005" uly="699">25⁵5. Milch * gab ſie, da er waſſer for⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="770" ulx="970" uly="734">derte, und butter brachte ſie dar, in ei⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="811" ulx="970" uly="771">ner herrlichen ſchaalen. * c. 4/ 19.</line>
        <line lrx="1605" lry="845" ulx="1006" uly="804">26. Sie * griff mit ihrer hand den na⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="877" ulx="971" uly="838">gel, und mit ihrer rechten den ſchmiede⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="909" ulx="972" uly="872">hammer, und ſchlug Siſſera durch ſein</line>
        <line lrx="1601" lry="949" ulx="972" uly="906">haupt, und zerquetſchete, und durchbo⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="984" ulx="972" uly="944">rete ſeinen ſchlaf. „ *X c. 4/21.</line>
        <line lrx="1602" lry="1019" ulx="977" uly="973">27. Zu ihren füſſen krümmete er ſich,</line>
        <line lrx="1601" lry="1051" ulx="972" uly="1011">fiel nieder und legte ſich: er krümmete</line>
        <line lrx="1601" lry="1088" ulx="971" uly="1048">ſich/ und fiel nieder zu ihren füſſen; wie</line>
        <line lrx="1567" lry="1119" ulx="973" uly="1081">er ſich krümmete, ſo lag er verderbet.</line>
        <line lrx="1601" lry="1151" ulx="1007" uly="1117">28. Die mutter Siſſera ſahe zum fen⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1185" ulx="973" uly="1151">ſter aus, und heulete durchs gitter:</line>
        <line lrx="1601" lry="1224" ulx="972" uly="1182">Warum verzeucht ſein wagen, daß er</line>
        <line lrx="1601" lry="1254" ulx="974" uly="1218">nicht kommt? Wie bleiben die räder ſei⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="1294" ulx="974" uly="1256">ner wagen ſo dahinten?</line>
        <line lrx="1602" lry="1326" ulx="1007" uly="1288">29. Die weiſeſten unter ſeinen frauen</line>
        <line lrx="1602" lry="1364" ulx="971" uly="1324">antworteten, da ſie ihre klagworte im⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="1393" ulx="971" uly="1360">mer wiederholete:</line>
        <line lrx="1599" lry="1432" ulx="1005" uly="1387">30. Sollen ſie denn nicht finden und</line>
        <line lrx="1602" lry="1466" ulx="972" uly="1422">austheilen den raub? einem jeglichen</line>
        <line lrx="1601" lry="1501" ulx="970" uly="1459">mann eine meze oder zwo zur ausbeute,</line>
        <line lrx="1602" lry="1531" ulx="971" uly="1494">und Siſſera bunte geſtikte kleider zur</line>
        <line lrx="1601" lry="1566" ulx="971" uly="1528">ausbeute, geſtikte bunte kleider um den</line>
        <line lrx="1283" lry="1605" ulx="972" uly="1566">hals zur ausbeute.</line>
        <line lrx="1601" lry="1637" ulx="1007" uly="1595">31. Alſo müſſen umkommen, HErr,</line>
        <line lrx="1599" lry="1675" ulx="972" uly="1629">alle deine feinde! Die ihn aber lieb ha⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1706" ulx="973" uly="1664">ben, müſſen ſeyn, wie die ſonne aufge⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1741" ulx="974" uly="1701">het in ihrer macht. Und das land war</line>
        <line lrx="1598" lry="1775" ulx="972" uly="1738">ſtille * vierzig jahr. X* (. 3/ II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2657" type="textblock" ulx="967" uly="1782">
        <line lrx="1484" lry="1838" ulx="1102" uly="1782">Das 6. Capitel.</line>
        <line lrx="1550" lry="1875" ulx="1030" uly="1836">Gideon zum richter berufen.</line>
        <line lrx="1596" lry="1908" ulx="1009" uly="1865">* Nd da die kinder Iſrael * übels tha⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1943" ulx="1052" uly="1901">ten vor dem HERRN, gab ſie der</line>
        <line lrx="1596" lry="1975" ulx="1082" uly="1938">Err unter die hand der Midiani⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2010" ulx="970" uly="1974">ter ſieben jahr. * c. 3/12. c. 4/1I. (. 8/33.</line>
        <line lrx="1596" lry="2049" ulx="1003" uly="2006">2. Und da der Midianiter hand zu</line>
        <line lrx="1596" lry="2084" ulx="969" uly="2038">ſtark ward über Iſrael, machten die</line>
        <line lrx="1596" lry="2120" ulx="969" uly="2074">kinder Iſrael für ſich klüfte in den gebir⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2151" ulx="969" uly="2115">gen, und hölen, und veſtungen. .</line>
        <line lrx="1596" lry="2184" ulx="1004" uly="2145">3. Und wenn Iſrael etwas ſäete/ ſo</line>
        <line lrx="1601" lry="2223" ulx="968" uly="2177">kamen die Midianiter und Amalekiter,</line>
        <line lrx="1598" lry="2258" ulx="967" uly="2212">und die aus dem morgenland herauf</line>
        <line lrx="1577" lry="2291" ulx="968" uly="2253">über ſie; .</line>
        <line lrx="1594" lry="2325" ulx="1003" uly="2277">4. Und lagerten ſich wider ſie, und</line>
        <line lrx="1596" lry="2362" ulx="970" uly="2316">verderbeten das gewächs auf dem lande,</line>
        <line lrx="1598" lry="2399" ulx="970" uly="2343">bis hinan gen Gaza, und lieſſen nichts</line>
        <line lrx="1596" lry="2426" ulx="969" uly="2387">übriges von nahrung in Iſrael, weder</line>
        <line lrx="1523" lry="2460" ulx="969" uly="2423">ſchaaf, noch ochſen, noch eſel.</line>
        <line lrx="1596" lry="2500" ulx="992" uly="2452">5. Denn ſie kamen herauf mit ihrem</line>
        <line lrx="1598" lry="2529" ulx="968" uly="2489">vieh und hütten, wie? eine groſſe menge</line>
        <line lrx="1596" lry="2567" ulx="968" uly="2524">heuſchrecken, daß weder ſie noch ihre ca⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2602" ulx="968" uly="2553">meele zu zählen waren; und fielen ins</line>
        <line lrx="1593" lry="2632" ulx="967" uly="2594">land/ daß ſie es verderbeten. * c. 7,12.</line>
        <line lrx="1592" lry="2657" ulx="1490" uly="2626">6. Alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="349" type="textblock" ulx="1675" uly="239">
        <line lrx="1738" lry="284" ulx="1688" uly="239">6 Aiſo</line>
        <line lrx="1739" lry="309" ulx="1676" uly="279">er Midi</line>
        <line lrx="1739" lry="349" ulx="1675" uly="314">Er Iſra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="970" type="textblock" ulx="1671" uly="382">
        <line lrx="1739" lry="414" ulx="1686" uly="382">7. Al</line>
        <line lrx="1739" lry="447" ulx="1671" uly="416">um der?</line>
        <line lrx="1739" lry="489" ulx="1691" uly="453">8. G</line>
        <line lrx="1739" lry="518" ulx="1676" uly="485">zuihnen</line>
        <line lrx="1739" lry="559" ulx="1678" uly="520">der he</line>
        <line lrx="1739" lry="593" ulx="1680" uly="554">euchan</line>
        <line lrx="1739" lry="624" ulx="1680" uly="589">dienſhe</line>
        <line lrx="1739" lry="656" ulx="1695" uly="629">9. U</line>
        <line lrx="1739" lry="692" ulx="1678" uly="657">Ennrur</line>
        <line lrx="1739" lry="725" ulx="1678" uly="695">euch drut</line>
        <line lrx="1738" lry="766" ulx="1677" uly="726">lereuese</line>
        <line lrx="1718" lry="794" ulx="1675" uly="762">geben.</line>
        <line lrx="1739" lry="829" ulx="1690" uly="801">l0.</line>
        <line lrx="1739" lry="902" ulx="1679" uly="864">ler e</line>
        <line lrx="1739" lry="941" ulx="1677" uly="900">fenohn</line>
        <line lrx="1735" lry="970" ulx="1674" uly="938">e nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1453" type="textblock" ulx="1671" uly="1010">
        <line lrx="1739" lry="1038" ulx="1689" uly="1010">II. V.</line>
        <line lrx="1739" lry="1075" ulx="1674" uly="1039">dſet</line>
        <line lrx="1735" lry="1105" ulx="1675" uly="1070">die war</line>
        <line lrx="1737" lry="1140" ulx="1675" uly="1107">und ſein</line>
        <line lrx="1739" lry="1178" ulx="1673" uly="1139">der kelte</line>
        <line lrx="1728" lry="1209" ulx="1672" uly="1178">nitern.</line>
        <line lrx="1739" lry="1247" ulx="1690" uly="1217">12. G</line>
        <line lrx="1733" lry="1284" ulx="1671" uly="1242">6Erun,</line>
        <line lrx="1739" lry="1315" ulx="1671" uly="1282">ſtit dir,</line>
        <line lrx="1739" lry="1351" ulx="1695" uly="1320">3. Gi</line>
        <line lrx="1737" lry="1385" ulx="1676" uly="1356">ere i</line>
        <line lrx="1739" lry="1419" ulx="1676" uly="1383">iſuns d</line>
        <line lrx="1739" lry="1453" ulx="1677" uly="1417">Undo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1998" type="textblock" ulx="1666" uly="1547">
        <line lrx="1732" lry="1598" ulx="1676" uly="1547">berleſen</line>
        <line lrx="1739" lry="1629" ulx="1677" uly="1588">hürik e</line>
        <line lrx="1739" lry="1663" ulx="1679" uly="1628">„I1, de</line>
        <line lrx="1739" lry="1698" ulx="1678" uly="1650">in,in</line>
        <line lrx="1739" lry="1731" ulx="1690" uly="1701">ter kea</line>
        <line lrx="1739" lry="1766" ulx="1675" uly="1725">Nr gidi</line>
        <line lrx="1739" lry="1826" ulx="1685" uly="1765">6 eſn</line>
        <line lrx="1739" lry="1837" ulx="1700" uly="1806">6. Er</line>
        <line lrx="1722" lry="1896" ulx="1666" uly="1828">in,</line>
        <line lrx="1739" lry="1914" ulx="1671" uly="1868">iſe, n</line>
        <line lrx="1739" lry="1965" ulx="1669" uly="1899">4  n</line>
        <line lrx="1739" lry="1972" ulx="1674" uly="1939">ſin niene</line>
        <line lrx="1739" lry="1998" ulx="1683" uly="1953">gere</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="237" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0237">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0237.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="84" lry="432" type="textblock" ulx="0" uly="189">
        <line lrx="44" lry="245" ulx="0" uly="189">. b</line>
        <line lrx="84" lry="295" ulx="0" uly="261">ch Giſen. 1</line>
        <line lrx="78" lry="336" ulx="0" uly="297">drken.</line>
        <line lrx="84" lry="365" ulx="0" uly="332">r pferdeſtt</line>
        <line lrx="79" lry="404" ulx="0" uly="367">tigen renn.</line>
        <line lrx="36" lry="432" ulx="0" uly="403">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="680" type="textblock" ulx="0" uly="576">
        <line lrx="88" lry="615" ulx="1" uly="576">ter del te</line>
        <line lrx="84" lry="644" ulx="0" uly="615">des Senis.</line>
        <line lrx="87" lry="680" ulx="2" uly="648">tteummtn</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="987" type="textblock" ulx="0" uly="789">
        <line lrx="83" lry="819" ulx="0" uly="789">h,. 1</line>
        <line lrx="80" lry="861" ulx="2" uly="820">hrerhant</line>
        <line lrx="84" lry="891" ulx="0" uly="857">hten denſt</line>
        <line lrx="85" lry="926" ulx="1" uly="889">Eiſera du⸗</line>
        <line lrx="85" lry="959" ulx="0" uly="925">tte, und k</line>
        <line lrx="86" lry="987" ulx="50" uly="962">041</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1275" type="textblock" ulx="0" uly="1136">
        <line lrx="68" lry="1181" ulx="0" uly="1136">ſta ſche</line>
        <line lrx="86" lry="1210" ulx="0" uly="1174">ite dunts</line>
        <line lrx="82" lry="1246" ulx="0" uly="1212">in wagen,</line>
        <line lrx="85" lry="1275" ulx="0" uly="1241">ſeibendieta</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1349" type="textblock" ulx="1" uly="1282">
        <line lrx="87" lry="1318" ulx="2" uly="1282">gS</line>
        <line lrx="89" lry="1349" ulx="1" uly="1310">ntrſeiten /</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1784" type="textblock" ulx="0" uly="1621">
        <line lrx="88" lry="1664" ulx="0" uly="1621">mnfnnte/</line>
        <line lrx="88" lry="1696" ulx="0" uly="1658">eitn lkerii</line>
        <line lrx="86" lry="1747" ulx="37" uly="1726">das 6 A</line>
        <line lrx="87" lry="1784" ulx="7" uly="1734">Und “</line>
      </zone>
      <zone lrx="477" lry="226" type="textblock" ulx="300" uly="179">
        <line lrx="477" lry="226" ulx="300" uly="179">Gideon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="231" type="textblock" ulx="654" uly="178">
        <line lrx="916" lry="231" ulx="654" uly="178">der Richter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="235" type="textblock" ulx="1054" uly="178">
        <line lrx="1458" lry="235" ulx="1054" uly="178">Cap. 6. 215</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="375" type="textblock" ulx="139" uly="236">
        <line lrx="783" lry="292" ulx="174" uly="236">6. Alſo ward Iſrael ſehr gering vor</line>
        <line lrx="782" lry="326" ulx="139" uly="284">den Midianitern. *Da ſchryen die kin⸗</line>
        <line lrx="616" lry="375" ulx="140" uly="321">der Iſrael zu dem HERRN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="2418" type="textblock" ulx="137" uly="361">
        <line lrx="560" lry="389" ulx="387" uly="361">L. 3/ 9. I .</line>
        <line lrx="783" lry="430" ulx="147" uly="388">7. Als ſie aber zu dem HErrn ſchryen,</line>
        <line lrx="573" lry="463" ulx="137" uly="424">um der Midianiter willen,</line>
        <line lrx="783" lry="498" ulx="173" uly="459">8. Sandte der HErr einen propheten</line>
        <line lrx="783" lry="527" ulx="140" uly="492">zu ihnen, der ſprach zu ihnen: So ſpricht</line>
        <line lrx="783" lry="567" ulx="140" uly="527">der HErr, der GOtt Iſrael: Ich habe</line>
        <line lrx="783" lry="601" ulx="142" uly="561">euch aus Egypten geführet, und aus dem</line>
        <line lrx="466" lry="631" ulx="143" uly="596">dienſthauſe bracht;</line>
        <line lrx="782" lry="665" ulx="178" uly="630">9. Und habe euch errettet von der</line>
        <line lrx="783" lry="704" ulx="142" uly="664">Egypter hand, und von aller hand, die</line>
        <line lrx="782" lry="733" ulx="142" uly="699">euch drängeten, und habe ſie vor euch</line>
        <line lrx="783" lry="802" ulx="141" uly="733">ner ausgeſtoſſen, und ihr land euch ge⸗</line>
        <line lrx="242" lry="797" ulx="162" uly="774">eben.</line>
        <line lrx="784" lry="841" ulx="177" uly="801">10. Und ſprach zu euch: Ich bin der</line>
        <line lrx="786" lry="877" ulx="140" uly="835">HERR, euer GOTX, * fürchtet nicht</line>
        <line lrx="785" lry="910" ulx="143" uly="870">der Amoriter götter, in welcher lande</line>
        <line lrx="785" lry="944" ulx="143" uly="905">ihr wohnet. Und ihr habet meiner ſtim⸗</line>
        <line lrx="454" lry="973" ulx="141" uly="939">me nicht gehorchet.</line>
        <line lrx="648" lry="1008" ulx="275" uly="974">* Joſ. 23/ 7. c. 24/ I4.</line>
        <line lrx="783" lry="1047" ulx="177" uly="1006">I1II. Und ein engel des HErrn kam,</line>
        <line lrx="783" lry="1080" ulx="139" uly="1042">und ſezte ſich unter eine eiche zu Ophra,</line>
        <line lrx="781" lry="1118" ulx="139" uly="1076">die war Joas, des vaters der Eſriter:</line>
        <line lrx="785" lry="1151" ulx="139" uly="1110">und ſein ſohn Gideon draſch waizen an</line>
        <line lrx="785" lry="1182" ulx="139" uly="1143">der kelter, daß er flöhe vor den Midia⸗</line>
        <line lrx="483" lry="1218" ulx="138" uly="1181">nitern.</line>
        <line lrx="786" lry="1253" ulx="178" uly="1213">12. Da erſchien ihm der engel des</line>
        <line lrx="784" lry="1287" ulx="138" uly="1246">HEryn, und ſprach zu ihm: Der HErr</line>
        <line lrx="606" lry="1322" ulx="138" uly="1282">mit dir, du ſtreitbarer held.</line>
        <line lrx="785" lry="1356" ulx="175" uly="1317">13. Gideon aber ſprach zu ihm: Mein</line>
        <line lrx="784" lry="1390" ulx="139" uly="1348">Herr, iſt der HERR mit uns? warum</line>
        <line lrx="784" lry="1425" ulx="139" uly="1385">iſt uns denn ſolches alles widerfahren?</line>
        <line lrx="785" lry="1460" ulx="140" uly="1419">Und wo ſind alle ſeine wunder, die uns</line>
        <line lrx="783" lry="1491" ulx="139" uly="1456">Uunſere väter erzähleten, und ſprachen:</line>
        <line lrx="784" lry="1528" ulx="142" uly="1488">Der HERR hat uns aus Egypten ge⸗</line>
        <line lrx="785" lry="1564" ulx="140" uly="1521">führet? Nun aber hat uns der HE RR</line>
        <line lrx="785" lry="1595" ulx="141" uly="1556">verlaſſen, und unter der Midianiter</line>
        <line lrx="392" lry="1625" ulx="142" uly="1589">hände gegeben.</line>
        <line lrx="784" lry="1664" ulx="146" uly="1620">14. Der HERR aber wandte ſich zu</line>
        <line lrx="784" lry="1698" ulx="142" uly="1657">ihm, und ſprach: * Gehe hin in dieſer</line>
        <line lrx="783" lry="1735" ulx="142" uly="1692">deiner kraft, du ſollt Iſrael erlöſen aus</line>
        <line lrx="782" lry="1766" ulx="142" uly="1726">der Midianiter händen. Sihe, ich habe</line>
        <line lrx="746" lry="1804" ulx="143" uly="1760">dich geſande. * I Sam. 12/11.</line>
        <line lrx="781" lry="1838" ulx="180" uly="1797">15. Er aber ſprach zu ihm: Mein</line>
        <line lrx="779" lry="1870" ulx="139" uly="1828">HErr, womit ſoll ich Iſrael erlöſen?</line>
        <line lrx="781" lry="1908" ulx="139" uly="1854">Sihe, meine freundſchaft iſt die gering⸗</line>
        <line lrx="781" lry="1940" ulx="141" uly="1900">ſte in Manaſſe, und ich bin der kleine⸗</line>
        <line lrx="573" lry="1970" ulx="141" uly="1933">ſte in meines vaters hauſe.</line>
        <line lrx="780" lry="2016" ulx="170" uly="1970">16. Der HErr aber ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="783" lry="2041" ulx="140" uly="2002">* Ich will mit dir ſeyn, daß du die Mi⸗</line>
        <line lrx="783" lry="2076" ulx="141" uly="2034">dianiter ſchlagen ſollt, † wie einen ein⸗</line>
        <line lrx="498" lry="2103" ulx="143" uly="2071">zelen mann.</line>
        <line lrx="731" lry="2144" ulx="188" uly="2107">* 2 Moſ. 3/12. P†4 Moſi. 14,15.</line>
        <line lrx="783" lry="2179" ulx="175" uly="2142">17. Er aber ſprach zu ihm: Lieber,</line>
        <line lrx="784" lry="2215" ulx="142" uly="2172">habe ich gnade vor dir funden, ſo mache</line>
        <line lrx="783" lry="2248" ulx="139" uly="2211">mir ein zeichen, daß Du es ſeyeſt, der</line>
        <line lrx="374" lry="2284" ulx="142" uly="2245">mit mir redet.</line>
        <line lrx="783" lry="2319" ulx="180" uly="2278">18. Weiche * nicht, bis ich zu dir kom⸗</line>
        <line lrx="783" lry="2353" ulx="145" uly="2313">me, und bringe mein ſpeißopfer, das</line>
        <line lrx="782" lry="2388" ulx="146" uly="2343">ich vor dir laſſe. Er ſprach: Ich will</line>
        <line lrx="714" lry="2418" ulx="146" uly="2376">bleiben, bis daß du wieder kommeſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="2660" type="textblock" ulx="145" uly="2421">
        <line lrx="660" lry="2451" ulx="374" uly="2421">* (. 13/ I5. .</line>
        <line lrx="784" lry="2490" ulx="162" uly="2450">19. Und Gideon kam, und ſchlachtete ein</line>
        <line lrx="785" lry="2525" ulx="145" uly="2483">ziegenböcklein, und (nahm) ein evha un⸗</line>
        <line lrx="785" lry="2560" ulx="145" uly="2515">geſäuerten mehls, und legte fleiſch in ei⸗</line>
        <line lrx="786" lry="2595" ulx="146" uly="2550">nen korb, und thät die brühe in ein tö⸗</line>
        <line lrx="786" lry="2626" ulx="146" uly="2583">pfen, und brachts zu ihm heraus unter</line>
        <line lrx="558" lry="2660" ulx="148" uly="2618">die eiche, und trat herzu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="458" type="textblock" ulx="805" uly="249">
        <line lrx="1458" lry="289" ulx="808" uly="249">20. Aber der engel GOttes ſprach zu</line>
        <line lrx="1458" lry="323" ulx="806" uly="284">ihm: Nimm das fleiſch und das unge⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="359" ulx="806" uly="317">ſäuerte, und laß es auf dem fels, der hie</line>
        <line lrx="1459" lry="395" ulx="806" uly="352">iſt, und geuß die brühe aus. Und er</line>
        <line lrx="960" lry="425" ulx="805" uly="388">thät alſo.</line>
        <line lrx="1459" lry="458" ulx="839" uly="420">21. Da reckete der engel des HErrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="490" type="textblock" ulx="806" uly="452">
        <line lrx="1478" lry="490" ulx="806" uly="452">den ſtecken aus, den er in der hand hatte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="629" type="textblock" ulx="804" uly="489">
        <line lrx="1457" lry="529" ulx="804" uly="489">und rührete mit der ſpize das fleiſch und</line>
        <line lrx="1459" lry="559" ulx="806" uly="524">das ungeſäuerte mehl an; und * das</line>
        <line lrx="1459" lry="597" ulx="805" uly="558">feuer fuhr aus dem fels, und verzehrete</line>
        <line lrx="1459" lry="629" ulx="805" uly="592">das fleiſch und das ungeſäuerte mehl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="666" type="textblock" ulx="804" uly="626">
        <line lrx="1466" lry="666" ulx="804" uly="626">Und der engel des HErrn verſchwand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2206" type="textblock" ulx="802" uly="661">
        <line lrx="1460" lry="701" ulx="805" uly="661">aus ſeinen augen. * 3 Moſ. 9/24.</line>
        <line lrx="1459" lry="730" ulx="840" uly="695">22. Da nun Gideon ſahe, daß es ein</line>
        <line lrx="1456" lry="770" ulx="807" uly="729">engel des HErrn war, ſprach er: O</line>
        <line lrx="1459" lry="807" ulx="806" uly="764">HErr HERR, habe ich alſo einen en⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="838" ulx="807" uly="799">gel des HErrn von angeſicht geſehen?</line>
        <line lrx="1457" lry="875" ulx="842" uly="833">23. Aber der HERR ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="1456" lry="909" ulx="806" uly="868">* Friede ſey mit dir, fürchte dich nicht:</line>
        <line lrx="1458" lry="939" ulx="807" uly="904">du wirſt nicht ſterben. * Dan. 10,19.</line>
        <line lrx="1457" lry="977" ulx="882" uly="938">Luc. 24/36. Joh. 20,19. c. 21/26.</line>
        <line lrx="1459" lry="1011" ulx="841" uly="971">24. Da bauete Gideon daſelbſt dem</line>
        <line lrx="1456" lry="1045" ulx="806" uly="1006">HERRN einen altar, und hieß ihn:</line>
        <line lrx="1458" lry="1081" ulx="805" uly="1040">Der HERR des friedens; der ſtehet noch</line>
        <line lrx="1458" lry="1115" ulx="806" uly="1075">bis auf den heutigen tag zu Ophra, des</line>
        <line lrx="1259" lry="1150" ulx="806" uly="1111">vaters der Eſriter.</line>
        <line lrx="1458" lry="1184" ulx="841" uly="1143">25⁵. Und in derſelbigen nacht ſprach der</line>
        <line lrx="1459" lry="1220" ulx="806" uly="1179">HErr zu ihm: Nimm einen farren un⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1254" ulx="806" uly="1212">ter den ochſen, die deines vaters ſind,</line>
        <line lrx="1458" lry="1288" ulx="807" uly="1247">und einen andern farren, der ſiebenjäh⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1319" ulx="807" uly="1281">rig iſt, und *zerbrich den altar Baal,</line>
        <line lrx="1459" lry="1359" ulx="808" uly="1315">der deines vaters iſt, und haue ab den</line>
        <line lrx="1180" lry="1387" ulx="807" uly="1352">hain, der dabey ſtehet.</line>
        <line lrx="1386" lry="1424" ulx="885" uly="1388">* 2 Kön. I1I/18. c. 23/ 12. 15.</line>
        <line lrx="1459" lry="1460" ulx="841" uly="1420">26. Und baue dem HErrn, deinem</line>
        <line lrx="1458" lry="1495" ulx="807" uly="1455">GOtt, oben auf der höhe dieſes felſen ei⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1529" ulx="807" uly="1489">nen altar, und rüſte ihn zu, und nimm</line>
        <line lrx="1460" lry="1565" ulx="807" uly="1523">den andern farren, und opfere ein brand⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1594" ulx="808" uly="1558">opfer mit dem holze des hains, den du</line>
        <line lrx="1378" lry="1634" ulx="804" uly="1595">abgehauen haeſt. .</line>
        <line lrx="1459" lry="1669" ulx="840" uly="1626">27. Da nahm Gideon zehen männer</line>
        <line lrx="1461" lry="1697" ulx="805" uly="1659">aus ſeinen knechten, und thät, wie ihm</line>
        <line lrx="1460" lry="1737" ulx="805" uly="1696">der HErr geſaget hatte: Aber er furchte</line>
        <line lrx="1459" lry="1769" ulx="803" uly="1730">ſich ſoͤlches zu thun des tages, vor ſeines</line>
        <line lrx="1460" lry="1806" ulx="803" uly="1765">vaters hauſe, und den leuten in der</line>
        <line lrx="1322" lry="1839" ulx="802" uly="1800">ſtadt, und thäts bey der nacht.</line>
        <line lrx="1461" lry="1867" ulx="838" uly="1832">28. Da nun die leute in der ſtadt des</line>
        <line lrx="1460" lry="1905" ulx="803" uly="1868">morgens frühe aufſtunden, ſihe, da war</line>
        <line lrx="1459" lry="1940" ulx="804" uly="1902">der altar Baal zerbrochen, und der hain</line>
        <line lrx="1461" lry="1977" ulx="804" uly="1934">dabey abgehauen, und der andere farr</line>
        <line lrx="1460" lry="2005" ulx="804" uly="1969">ein brandopfer auf dem altar, der ge⸗</line>
        <line lrx="1020" lry="2044" ulx="805" uly="2006">bauet war.</line>
        <line lrx="1464" lry="2077" ulx="839" uly="2037">29. Und einer ſprach zu dem andern:</line>
        <line lrx="1458" lry="2110" ulx="804" uly="2070">* Wer hat das gethan? Und da ſie ſuch⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="2139" ulx="805" uly="2105">ten und nachfragten, ward geſagt: Gi⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="2203" ulx="805" uly="2136">deon, der ſohn Joas, hat das gethan.</line>
        <line lrx="1215" lry="2206" ulx="1084" uly="2180">c. 15/6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2243" type="textblock" ulx="840" uly="2187">
        <line lrx="1174" lry="2204" ulx="1164" uly="2187">172</line>
        <line lrx="1466" lry="2243" ulx="840" uly="2208">30. Da ſprachen die leute der ſtadt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2653" type="textblock" ulx="805" uly="2242">
        <line lrx="1459" lry="2280" ulx="805" uly="2242">zu Joas: Gib deinen ſohn heraus; er</line>
        <line lrx="1460" lry="2317" ulx="806" uly="2276">muß ſterben, daß er den altar Baal</line>
        <line lrx="1460" lry="2349" ulx="805" uly="2311">zerbrochen, und den hain dabey abge⸗</line>
        <line lrx="978" lry="2383" ulx="807" uly="2346">hauen hat.</line>
        <line lrx="1459" lry="2420" ulx="842" uly="2378">31. Joas aber ſprach zu allen, die bey</line>
        <line lrx="1461" lry="2454" ulx="807" uly="2415">ihm ſtunden: Wollt ihr um Baal ha⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="2489" ulx="807" uly="2449">dern? Wollt ihr ihm helfen? Wer um</line>
        <line lrx="1460" lry="2519" ulx="807" uly="2483">ihn hadert, der ſoll dieſes morgens ſter⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="2557" ulx="810" uly="2514">ben. * Iſt er GOtt, ſo rechte er um ſich</line>
        <line lrx="1363" lry="2594" ulx="808" uly="2552">ſelbſt, daß ſein altar zerbrochen iſt.</line>
        <line lrx="1412" lry="2624" ulx="961" uly="2589">* I Kön. 18/ 21. 27.</line>
        <line lrx="1456" lry="2653" ulx="1314" uly="2616">32. Von</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="238" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0238">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0238.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="683" lry="236" type="textblock" ulx="288" uly="173">
        <line lrx="683" lry="236" ulx="288" uly="173">2176 Gideon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="228" type="textblock" ulx="821" uly="176">
        <line lrx="1062" lry="228" ulx="821" uly="176">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="233" type="textblock" ulx="1228" uly="178">
        <line lrx="1456" lry="233" ulx="1228" uly="178">Cap. 6. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="1567" type="textblock" ulx="291" uly="244">
        <line lrx="948" lry="283" ulx="331" uly="244">32. Von dem tage an hieß man ihn</line>
        <line lrx="948" lry="313" ulx="293" uly="279">Jerub⸗Baal, und ſprach: Baal rechte</line>
        <line lrx="947" lry="384" ulx="292" uly="313">En ſich ſelbſt, daß ſein altar zerbrochen</line>
        <line lrx="547" lry="390" ulx="292" uly="342">iſt. “</line>
        <line lrx="948" lry="423" ulx="297" uly="383">33. Da nun alle Midigniter und A⸗</line>
        <line lrx="949" lry="454" ulx="294" uly="416">malekiter, und die aus dem morgenlan⸗</line>
        <line lrx="948" lry="493" ulx="294" uly="450">de ſich zu haufe verſammlet hatten, und</line>
        <line lrx="949" lry="524" ulx="294" uly="486">zogen herdurch, und lagerten ſich im</line>
        <line lrx="939" lry="562" ulx="294" uly="520">grunde Jeſreel; .</line>
        <line lrx="951" lry="593" ulx="299" uly="556">34. Zog * der Geiſt des HErrn Gi⸗</line>
        <line lrx="951" lry="630" ulx="296" uly="588">deon an, und er ließ die poſaunen bla⸗</line>
        <line lrx="952" lry="664" ulx="296" uly="623">ſen, und rief † Abi⸗Eſex, daß ſie ihm</line>
        <line lrx="513" lry="697" ulx="296" uly="658">nachfolgeten.</line>
        <line lrx="952" lry="735" ulx="315" uly="693">* c. I1/29. I Chr. 13/18. † Joſ. 17/2.</line>
        <line lrx="953" lry="768" ulx="332" uly="728">35: Und ſandte bottſchaften in ganz</line>
        <line lrx="954" lry="800" ulx="297" uly="761">Manaſſe, und rief ihn an, daß ſie ihm</line>
        <line lrx="954" lry="832" ulx="298" uly="795">guch nachfolgeten. Er ſandte auch bott⸗</line>
        <line lrx="955" lry="871" ulx="296" uly="830">ſchaft zu Aſſer und Sebulon, und Naph⸗</line>
        <line lrx="942" lry="906" ulx="297" uly="864">thali, die kamen herauf ihm entgegen.</line>
        <line lrx="953" lry="943" ulx="303" uly="901">36. Und Gideon ſprach zu Edtt:</line>
        <line lrx="954" lry="974" ulx="299" uly="933">Willt du Iſrael durch meine hand erlö⸗</line>
        <line lrx="712" lry="1010" ulx="300" uly="969">ſen, wie du geredet haft:</line>
        <line lrx="959" lry="1047" ulx="308" uly="1005">3 7. So will ich ein fell mit der wolle</line>
        <line lrx="956" lry="1076" ulx="300" uly="1039">auf die tenne legen. Wird der thau auf</line>
        <line lrx="956" lry="1110" ulx="298" uly="1070">dem fell allein ſeyn, und auf der ganzen</line>
        <line lrx="955" lry="1149" ulx="291" uly="1108">erden trocken, ſo will ich merken, daß</line>
        <line lrx="956" lry="1184" ulx="300" uly="1137">du Iſrael erlöſen wirſt durch meine</line>
        <line lrx="738" lry="1217" ulx="299" uly="1176">hand, wie du geredet haſt.</line>
        <line lrx="957" lry="1254" ulx="338" uly="1212">38. Und es geſchah alſo. Und da er</line>
        <line lrx="958" lry="1283" ulx="299" uly="1245">des andern morgens fruhe aufſtund, drü⸗</line>
        <line lrx="956" lry="1323" ulx="301" uly="1279">ckete er den thau aus von dem fell, und</line>
        <line lrx="865" lry="1357" ulx="300" uly="1311">füllete eine ſchale voll des waſſers.</line>
        <line lrx="956" lry="1393" ulx="340" uly="1352">39. Und Gideon ſprach zu GHtt:</line>
        <line lrx="956" lry="1426" ulx="301" uly="1384">Dein *zorn ergrimme nicht wider mich,</line>
        <line lrx="957" lry="1460" ulx="300" uly="1418">daß ich noch einmal vede. Ich wills nur</line>
        <line lrx="957" lry="1494" ulx="304" uly="1452">noch einmal verſuchen mit dem fell: Es</line>
        <line lrx="956" lry="1530" ulx="300" uly="1487">ſey allein auf dem fell trocken, und thau</line>
        <line lrx="667" lry="1567" ulx="300" uly="1522">gauf der ganzen erden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="2520" type="textblock" ulx="294" uly="1561">
        <line lrx="765" lry="1596" ulx="503" uly="1561">IMoſi. 18/30.</line>
        <line lrx="955" lry="1633" ulx="341" uly="1593">40. Und Gtt that alſo dieſelbe nacht,</line>
        <line lrx="955" lry="1670" ulx="299" uly="1625">daß trocken war allein auf dem fell/ und</line>
        <line lrx="826" lry="1702" ulx="302" uly="1660">thau guf der ganzen erden.</line>
        <line lrx="821" lry="1770" ulx="374" uly="1711">Das 7. Capitel.</line>
        <line lrx="956" lry="1805" ulx="336" uly="1764">Gideon erhält den ſieg wider die Mi⸗</line>
        <line lrx="657" lry="1835" ulx="301" uly="1798">dianiter.</line>
        <line lrx="958" lry="1874" ulx="294" uly="1833">ELEA machte ſich * Jerub⸗Baal, das</line>
        <line lrx="957" lry="1909" ulx="400" uly="1868">iſt Gideon, frühe auf, und alles</line>
        <line lrx="956" lry="1940" ulx="357" uly="1901">volk, das mit ihm war, und la⸗</line>
        <line lrx="956" lry="1978" ulx="301" uly="1937">gevten ſich an den brunn Harod, daß er</line>
        <line lrx="956" lry="2014" ulx="300" uly="1973">das heex der Midianiter hatte gegen</line>
        <line lrx="956" lry="2048" ulx="300" uly="2006">mitternacht hinter den hügeln der warte</line>
        <line lrx="887" lry="2083" ulx="301" uly="2043">im grunde, * c. 6, 32.</line>
        <line lrx="953" lry="2118" ulx="320" uly="2074">2. Der HEry Aber ſprach zu Gideon:</line>
        <line lrx="954" lry="2151" ulx="301" uly="2111">Des volks iſt zu viel, das mit dir iſt,</line>
        <line lrx="954" lry="2187" ulx="301" uly="2146">daß ich ſollte Midian in ihre hände ge⸗</line>
        <line lrx="954" lry="2221" ulx="299" uly="2180">ben; Iſragel möchte ſich rühmen wider</line>
        <line lrx="953" lry="2287" ulx="299" uly="2208">niche tund ſagen: Meine hand hat mich</line>
        <line lrx="956" lry="2320" ulx="336" uly="2281">3. So laß nun ausſchveyen vor den</line>
        <line lrx="956" lry="2358" ulx="300" uly="2313">ohren des volks, und ſagen: * Wer</line>
        <line lrx="955" lry="2389" ulx="300" uly="2346">blöde und verzagt iſt, dey kehre um, und</line>
        <line lrx="955" lry="2425" ulx="299" uly="2380">hehe ſich hals vom gebivge Gilead. Da</line>
        <line lrx="954" lry="2460" ulx="300" uly="2412">kehrete des volks um zwey und zwanzig</line>
        <line lrx="955" lry="2520" ulx="297" uly="2448">Pſend, daß nur zehen tauſend uberblie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="885" lry="2581" type="textblock" ulx="361" uly="2512">
        <line lrx="885" lry="2581" ulx="361" uly="2512">*  of 20,8. 1 Maer. 3,56.</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="2638" type="textblock" ulx="299" uly="2550">
        <line lrx="950" lry="2593" ulx="332" uly="2550">4 ½ Und der HEry ſprach zu Gideon:</line>
        <line lrx="953" lry="2638" ulx="299" uly="2565">Des volks iſt noch zu vſen Führe ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1667" type="textblock" ulx="968" uly="246">
        <line lrx="1611" lry="290" ulx="968" uly="246">hinab ans waſſer, daſelbſt will ich ſie dix</line>
        <line lrx="1608" lry="322" ulx="968" uly="282">prüfen: und von welchem ich dir ſagen</line>
        <line lrx="1607" lry="356" ulx="969" uly="317">werde, daß er mit dir ziehen ſoll, der ſoll</line>
        <line lrx="1608" lry="393" ulx="970" uly="351">mit dir ziehen: von welchem aber ich ſa⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="426" ulx="971" uly="386">gen werde, daß er nicht mit dir ziehen</line>
        <line lrx="1595" lry="460" ulx="972" uly="420">ſoll, der ſoll nicht ziehen.</line>
        <line lrx="1597" lry="498" ulx="1007" uly="455">5. Und er führete das volk hinab ans</line>
        <line lrx="1606" lry="531" ulx="973" uly="490">waſſer. Und der HERR ſprach zu Gi⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="564" ulx="973" uly="524">deon: Welcher mit ſeiner zunge des waſ⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="601" ulx="972" uly="557">ſers lecket, wie ein hund lecket, den ſtelle</line>
        <line lrx="1608" lry="633" ulx="976" uly="593">beſonders; deſſelben gleichen, welcher</line>
        <line lrx="1457" lry="666" ulx="974" uly="628">auf ſeine knie fallt zu trinken.</line>
        <line lrx="1608" lry="702" ulx="1008" uly="663">6. Da war die zahl derer, die gelecket</line>
        <line lrx="1608" lry="734" ulx="973" uly="696">hatten aus der hand zum munde, drey</line>
        <line lrx="1608" lry="771" ulx="974" uly="732">hundert mann: das andere volk alles</line>
        <line lrx="1522" lry="808" ulx="975" uly="766">hatte kniend getrunken. D</line>
        <line lrx="1605" lry="843" ulx="1009" uly="801">7. Und der HErr ſprach zu Gideon:</line>
        <line lrx="1608" lry="872" ulx="976" uly="836">Durch * die drey hundert mann, die ge⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="912" ulx="979" uly="869">lecket haben, will ich euch erloſen, und</line>
        <line lrx="1606" lry="975" ulx="978" uly="903">die Midianiter in deine hände getent</line>
        <line lrx="1609" lry="981" ulx="977" uly="940">Aber das ander volk laß alles gehen an</line>
        <line lrx="1375" lry="1008" ulx="975" uly="974">ſeinen ort.</line>
        <line lrx="1593" lry="1049" ulx="1045" uly="1010">* I Sgam. 14, 6. 2 Chron. 14/1II.</line>
        <line lrx="1607" lry="1082" ulx="1011" uly="1044">8. Und ſie nahmen fütterung für das</line>
        <line lrx="1607" lry="1113" ulx="978" uly="1077">volk mit ſich, und ihre poſaunen. Aber</line>
        <line lrx="1607" lry="1151" ulx="977" uly="1113">die andern Iſraeliten ließ er alle gehen,</line>
        <line lrx="1607" lry="1185" ulx="977" uly="1148">einen jeglichen in ſeine hütten; Er aber</line>
        <line lrx="1608" lry="1219" ulx="979" uly="1181">ſtärkete ſich mit drey hundert mann.</line>
        <line lrx="1607" lry="1256" ulx="978" uly="1216">Und das heer der Midianiter lag drun⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1292" ulx="979" uly="1251">ten vor ihm im grunde. .</line>
        <line lrx="1607" lry="1325" ulx="1016" uly="1285">9. Und der HERR ſprach in derſel⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1361" ulx="980" uly="1319">ben nacht zu ihm: Stehe auf, und gehe</line>
        <line lrx="1608" lry="1392" ulx="980" uly="1355">hinab zum lager; denn ich habs in deine</line>
        <line lrx="1505" lry="1431" ulx="980" uly="1390">hande gegeben, . .</line>
        <line lrx="1605" lry="1462" ulx="1014" uly="1424">10. Fürchteſt du dich aber hinab. zu</line>
        <line lrx="1606" lry="1498" ulx="977" uly="1458">gehen, ſo laß deinen knaben Pura mit</line>
        <line lrx="1474" lry="1534" ulx="978" uly="1479">dir hinab gehen zum lager, .</line>
        <line lrx="1604" lry="1568" ulx="1002" uly="1526">1I. Daß du höreſt, was ſie reden:</line>
        <line lrx="1604" lry="1602" ulx="978" uly="1561">darnach ſollt du mit der macht hinab zie⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1633" ulx="978" uly="1596">hen zum lager. Da gieng Gideon mit</line>
        <line lrx="1604" lry="1667" ulx="977" uly="1630">ſeinem knaben Pura hinab an den ort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="1701" type="textblock" ulx="947" uly="1667">
        <line lrx="1575" lry="1701" ulx="947" uly="1667">der ſchildwächter, die im lager waren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1913" type="textblock" ulx="977" uly="1698">
        <line lrx="1603" lry="1736" ulx="1014" uly="1698">12. Und die Midianiter und Amale⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1770" ulx="977" uly="1735">kiter, und alle aus dem morgenlande,</line>
        <line lrx="1602" lry="1807" ulx="978" uly="1768">hatten ſich nieder geleget im grunde,</line>
        <line lrx="1603" lry="1847" ulx="978" uly="1805">* wie eine menge heuſchvecken, und ihre</line>
        <line lrx="1602" lry="1874" ulx="979" uly="1837">kameele waren nicht zu zählen vor der</line>
        <line lrx="1587" lry="1913" ulx="979" uly="1872">menge wie der ſand am ufer des meers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2603" type="textblock" ulx="974" uly="1912">
        <line lrx="1372" lry="1942" ulx="1224" uly="1912">X* c. 6/§.</line>
        <line lrx="1601" lry="1982" ulx="1014" uly="1941">13. Da nun Gideon kam, ſihe, da er⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="2015" ulx="977" uly="1977">zählete einer einem andern einen traum,</line>
        <line lrx="1600" lry="2052" ulx="978" uly="2009">und ſprach: Sihe, mir hat geträumet,</line>
        <line lrx="1600" lry="2085" ulx="977" uly="2043">mich dauchte ein geroͤſtet gerſtenbrod</line>
        <line lrx="1599" lry="2118" ulx="977" uly="2080">wälzete ſich zum heer der Midianiter,</line>
        <line lrx="1600" lry="2150" ulx="976" uly="2111">und da es kam an die gezelte, ſchlug es</line>
        <line lrx="1599" lry="2184" ulx="976" uly="2146">dieſelbigen, und warf ſie nieder, und</line>
        <line lrx="1600" lry="2222" ulx="975" uly="2176">kehrete ſie um das oberſte zu unterſt;/ daß</line>
        <line lrx="1211" lry="2256" ulx="975" uly="2220">das gezelt lag.</line>
        <line lrx="1599" lry="2291" ulx="1013" uly="2247">14. Da antwortete der ander: Das</line>
        <line lrx="1600" lry="2326" ulx="976" uly="2284">iſt nichts anders, denn das ſchwerdt Gi⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2365" ulx="977" uly="2321">deons, des ſohns Joas, des Ifraeliten:</line>
        <line lrx="1599" lry="2426" ulx="976" uly="2352">Gott hat ie egi daniteru ſeine hände</line>
        <line lrx="1522" lry="2431" ulx="996" uly="2396">egeben mit dem ganzen heer,</line>
        <line lrx="1598" lry="2465" ulx="975" uly="2399">4 15. Da Gideon den hörete ſolchen</line>
        <line lrx="1600" lry="2504" ulx="974" uly="2454">traum erzählen, und ſeine auslegung, be⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="2533" ulx="974" uly="2494">tete er an, und kam wieder ins heer Iſe⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2571" ulx="975" uly="2526">rael, und ſprach: Machet euch aut / denn</line>
        <line lrx="1598" lry="2603" ulx="975" uly="2560">der HExr hat * das heer der Midianiter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2668" type="textblock" ulx="974" uly="2596">
        <line lrx="1599" lry="2630" ulx="977" uly="2596">in eure he * Eſaj. 9/4.</line>
        <line lrx="1598" lry="2668" ulx="974" uly="2598">in eure hände gegeben⸗ . gnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="395" type="textblock" ulx="1708" uly="326">
        <line lrx="1739" lry="359" ulx="1708" uly="326">jegt</line>
        <line lrx="1739" lry="395" ulx="1709" uly="359">ledi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="532" type="textblock" ulx="1704" uly="416">
        <line lrx="1739" lry="461" ulx="1708" uly="416">ni</line>
        <line lrx="1739" lry="504" ulx="1706" uly="467">ten</line>
        <line lrx="1739" lry="532" ulx="1704" uly="503">nie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="239" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0239">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0239.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="74" lry="786" type="textblock" ulx="0" uly="471">
        <line lrx="70" lry="511" ulx="0" uly="471">dal linrit</line>
        <line lrx="71" lry="543" ulx="0" uly="508">ſrach in</line>
        <line lrx="70" lry="581" ulx="4" uly="544">zungeen</line>
        <line lrx="71" lry="609" ulx="0" uly="579">ecket denft</line>
        <line lrx="71" lry="644" ulx="0" uly="614">ichen wi</line>
        <line lrx="66" lry="687" ulx="0" uly="650">nken.</line>
        <line lrx="74" lry="716" ulx="0" uly="685">et,/ ettt</line>
        <line lrx="74" lry="749" ulx="1" uly="718">1 minde</line>
        <line lrx="70" lry="786" ulx="0" uly="749">dere Mt</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1002" type="textblock" ulx="0" uly="821">
        <line lrx="74" lry="866" ulx="0" uly="821">chir</line>
        <line lrx="74" lry="891" ulx="0" uly="862">et uann/d</line>
        <line lrx="76" lry="927" ulx="0" uly="891">chineſen,</line>
        <line lrx="75" lry="966" ulx="0" uly="928">e hende</line>
        <line lrx="77" lry="1002" ulx="0" uly="963">alii</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1211" type="textblock" ulx="0" uly="1031">
        <line lrx="77" lry="1068" ulx="0" uly="1031">Shron</line>
        <line lrx="61" lry="1101" ulx="0" uly="1072">iterung</line>
        <line lrx="77" lry="1137" ulx="0" uly="1105">oſgunet</line>
        <line lrx="80" lry="1172" ulx="0" uly="1138">ſeß er tit⸗</line>
        <line lrx="57" lry="1211" ulx="0" uly="1176">hütten</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1418" type="textblock" ulx="0" uly="1342">
        <line lrx="83" lry="1385" ulx="2" uly="1342">ſeell,rnt</line>
        <line lrx="82" lry="1418" ulx="0" uly="1380">ichhetein</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1700" type="textblock" ulx="0" uly="1445">
        <line lrx="86" lry="1490" ulx="0" uly="1445"> aber ie</line>
        <line lrx="82" lry="1521" ulx="0" uly="1483">faben gn</line>
        <line lrx="62" lry="1562" ulx="0" uly="1531">ger</line>
        <line lrx="86" lry="1595" ulx="3" uly="1558">s ſen</line>
        <line lrx="57" lry="1628" ulx="2" uly="1588">r fot</line>
        <line lrx="30" lry="1661" ulx="2" uly="1632">gten</line>
        <line lrx="32" lry="1700" ulx="2" uly="1658">ſr</line>
      </zone>
      <zone lrx="495" lry="239" type="textblock" ulx="317" uly="192">
        <line lrx="495" lry="239" ulx="317" uly="192">Gideon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="243" type="textblock" ulx="675" uly="191">
        <line lrx="936" lry="243" ulx="675" uly="191">der Richter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="252" type="textblock" ulx="1062" uly="194">
        <line lrx="1483" lry="252" ulx="1062" uly="194">Cap. 7* 8. 217</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="562" type="textblock" ulx="161" uly="263">
        <line lrx="807" lry="302" ulx="197" uly="263">16. Und er theilete die drey hundert</line>
        <line lrx="805" lry="339" ulx="161" uly="298">mann in drey haufen, und gab einem</line>
        <line lrx="805" lry="367" ulx="161" uly="333">jeglichen eine poſaune in ſeine hand, und</line>
        <line lrx="720" lry="404" ulx="162" uly="366">ledige krüge, und fackeln drinnen.</line>
        <line lrx="809" lry="441" ulx="199" uly="399">17. Und ſprach zu ihnen: Sehet auf</line>
        <line lrx="804" lry="476" ulx="163" uly="436">mich, und thut auch alſo: Und ſihe,</line>
        <line lrx="805" lry="510" ulx="161" uly="470">wenn ich an den ort des heers komme,</line>
        <line lrx="671" lry="562" ulx="163" uly="505">wie ich thue/ ſo thut ihr auch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1848" type="textblock" ulx="165" uly="543">
        <line lrx="567" lry="574" ulx="439" uly="543">c. 9/ 48.</line>
        <line lrx="805" lry="614" ulx="185" uly="573">18. Wenn ich die poſanne blaſe, und</line>
        <line lrx="805" lry="648" ulx="166" uly="608">alle, die mit mir ſind, ſo ſollt ihr auch</line>
        <line lrx="805" lry="684" ulx="167" uly="642">die poſaunen blaſen ums ganze heer,</line>
        <line lrx="786" lry="716" ulx="166" uly="677">und ſprechen: Hie HErr und Gideon!</line>
        <line lrx="807" lry="747" ulx="201" uly="712">19. Alſo kam Gideon und hundert</line>
        <line lrx="805" lry="786" ulx="165" uly="746">mann mit ihm an den ort des heers,</line>
        <line lrx="808" lry="820" ulx="165" uly="778">an die erſten wächter, die da verordnet</line>
        <line lrx="807" lry="854" ulx="166" uly="814">waren, und weckten ſie auf, und blieſen</line>
        <line lrx="807" lry="890" ulx="167" uly="849">mit poſaunen, und zerſchlugen die krü⸗</line>
        <line lrx="793" lry="924" ulx="168" uly="885">ge in ihren händen. „</line>
        <line lrx="808" lry="958" ulx="201" uly="917">20. Alſo blieſen alle drey haufen mit</line>
        <line lrx="808" lry="992" ulx="167" uly="952">poſaunen, und zerbrachen die krüge. Sie</line>
        <line lrx="808" lry="1027" ulx="168" uly="985">hielten aher die fackeln in ihrer linken</line>
        <line lrx="807" lry="1062" ulx="169" uly="1020">hand, und die poſaunen in ihrer rechten</line>
        <line lrx="809" lry="1094" ulx="171" uly="1053">hand, daß ſie blieſen und riefen: Hie</line>
        <line lrx="757" lry="1131" ulx="171" uly="1088">ſchwerdt des HERNRN und Gideon!</line>
        <line lrx="809" lry="1163" ulx="206" uly="1125">21. Und ein jeglicher ſtund auf ſeinem</line>
        <line lrx="809" lry="1200" ulx="169" uly="1160">orte um das heer her. Da ward das</line>
        <line lrx="809" lry="1229" ulx="170" uly="1193">ganze heer laufend, und ſchryen, und</line>
        <line lrx="275" lry="1265" ulx="166" uly="1219">flohen.</line>
        <line lrx="811" lry="1302" ulx="181" uly="1263">22. Und indem die drey hundert</line>
        <line lrx="809" lry="1337" ulx="167" uly="1297">mann blieſen die poſaunen, ſchaffete der</line>
        <line lrx="808" lry="1372" ulx="168" uly="1329">HErr, daß im ganzen heer eines * jegli⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1406" ulx="171" uly="1364">chen ſchwerdt wider den andern war.</line>
        <line lrx="806" lry="1441" ulx="170" uly="1399">Und das heer flohe bis gen Beth⸗Sitta⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1470" ulx="169" uly="1435">Zereratha, bis an die grenze der breite</line>
        <line lrx="804" lry="1509" ulx="170" uly="1469">Mehola bey Tabath. * I Sam. 14/20.</line>
        <line lrx="806" lry="1543" ulx="206" uly="1504">23. Und die männer Iſrael von</line>
        <line lrx="806" lry="1573" ulx="171" uly="1537">Naphthali, von Aſſer, und vom ganzen</line>
        <line lrx="806" lry="1612" ulx="173" uly="1570">Manaſſe, ſchryen, und jagten den Mi⸗</line>
        <line lrx="419" lry="1646" ulx="172" uly="1605">dianitern nach.</line>
        <line lrx="810" lry="1680" ulx="208" uly="1641">24. Und Gidesn ſandte bottſchaft gquf</line>
        <line lrx="807" lry="1715" ulx="174" uly="1674">das ganze gebirge Ephraim, und ließ</line>
        <line lrx="807" lry="1746" ulx="172" uly="1710">ſagen: Kommet herab den Midianitern</line>
        <line lrx="808" lry="1782" ulx="174" uly="1745">entgegen, und verlaufet ihnen das waſ⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1820" ulx="170" uly="1778">ſer bis gen Beth⸗Bara und den Jordan.</line>
        <line lrx="805" lry="1848" ulx="173" uly="1812">Da ſchryen alle, die von Ephraim wa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="1887" type="textblock" ulx="172" uly="1847">
        <line lrx="848" lry="1887" ulx="172" uly="1847">ren, und verliefen ihnen das waſſer, bis ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="2162" type="textblock" ulx="169" uly="1881">
        <line lrx="696" lry="1918" ulx="169" uly="1881">gen Beth⸗Bara und den Jordan.</line>
        <line lrx="806" lry="1955" ulx="203" uly="1916">25§. Und fiengen zween fürſten der</line>
        <line lrx="805" lry="1988" ulx="169" uly="1949">Midianiter, *Oreb und Seb, und er⸗</line>
        <line lrx="805" lry="2023" ulx="170" uly="1983">würgeten Oreb auf dem fels Oveb, und</line>
        <line lrx="806" lry="2057" ulx="171" uly="2018">Seb in der kelter Seb, und jagten die</line>
        <line lrx="807" lry="2091" ulx="170" uly="2053">Midianiter, und brachten die häaupter</line>
        <line lrx="807" lry="2127" ulx="170" uly="2087">Oreb und Seb zu Gideon über den Jor⸗</line>
        <line lrx="775" lry="2162" ulx="170" uly="2121">dan. * Pſ. 83/ 12. Eſ. 10, 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="2321" type="textblock" ulx="168" uly="2171">
        <line lrx="677" lry="2230" ulx="248" uly="2171">Das 8. Capitel.</line>
        <line lrx="810" lry="2267" ulx="212" uly="2224">Gideons widerwärtigkeit: Ernſter</line>
        <line lrx="810" lry="2315" ulx="168" uly="2258">proceß: Unvorſichtigkeit: Kinder und</line>
        <line lrx="227" lry="2321" ulx="203" uly="2305">O.</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="2648" type="textblock" ulx="168" uly="2294">
        <line lrx="198" lry="2322" ulx="168" uly="2294">to</line>
        <line lrx="811" lry="2370" ulx="207" uly="2329">*Nd die männer von * Ephraim ſpra⸗</line>
        <line lrx="811" lry="2405" ulx="250" uly="2363">chen zu ihm: Warum haſt du uns</line>
        <line lrx="810" lry="2440" ulx="178" uly="2397">das gethan, daß du uns nicht riefeſt/</line>
        <line lrx="811" lry="2473" ulx="172" uly="2430">da du in ſtreit zogeſt wider die Midiani⸗</line>
        <line lrx="810" lry="2505" ulx="171" uly="2465">ter? Und zanketen ſich mit ihm heftig⸗</line>
        <line lrx="709" lry="2537" ulx="172" uly="2498">lich. * c(. I2/ I.</line>
        <line lrx="812" lry="2572" ulx="207" uly="2534">2. Er aber ſprach zu ihnen: Was</line>
        <line lrx="811" lry="2609" ulx="172" uly="2565">hab ich jezt gethan, das euver that gleich</line>
        <line lrx="812" lry="2648" ulx="172" uly="2601">ſey? Iſt nicht eine rebe Ephraim beſſev,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="299" type="textblock" ulx="828" uly="264">
        <line lrx="1480" lry="299" ulx="828" uly="264">denn die ganze weinerndte * Abi⸗Eſer?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="2365" type="textblock" ulx="828" uly="304">
        <line lrx="1415" lry="333" ulx="1105" uly="304">c, 6/34.</line>
        <line lrx="1481" lry="371" ulx="863" uly="331">3. GOtt hat die fürſten der Midiani⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="406" ulx="828" uly="367">ter, Oreb und Seb, in eure hände gege⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="435" ulx="829" uly="402">ben, wie hätte ich können das thun, das</line>
        <line lrx="1489" lry="472" ulx="829" uly="435">ihr gethan habet? Da er ſolches vedete⸗</line>
        <line lrx="1254" lry="505" ulx="828" uly="470">ließ ihr zorn von ihm ab.</line>
        <line lrx="1481" lry="544" ulx="863" uly="503">4. Da nun Gideon an den Jordan</line>
        <line lrx="1481" lry="574" ulx="829" uly="540">kam, gieng er hinüber mit den drey hun⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="608" ulx="830" uly="574">dert mann, die bey ihm waren, und wa⸗</line>
        <line lrx="1280" lry="643" ulx="830" uly="609">ren müde, und jagten nach.</line>
        <line lrx="1480" lry="679" ulx="864" uly="643">5§.. Und er ſprach zu den leuten zu *</line>
        <line lrx="1481" lry="717" ulx="830" uly="677">Sucoth: Lieber, gebet dem volk, das</line>
        <line lrx="1480" lry="751" ulx="830" uly="711">unter mir iſt, etliche brode: denn ſie</line>
        <line lrx="1481" lry="782" ulx="831" uly="745">ſind müde, daß ich nachjage den königen</line>
        <line lrx="1493" lry="816" ulx="831" uly="781">der Midianiter, Sebah und Zalmung.</line>
        <line lrx="1289" lry="853" ulx="1018" uly="817">X* I Moſ. 33/ 17.:</line>
        <line lrx="1481" lry="884" ulx="865" uly="848">6. Aber die oberſten zu Sucoth ſpra⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="924" ulx="832" uly="882">chen: Sind die fäuſte Sebah und Zal⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="955" ulx="832" uly="916">muna ſchon in deinen händen, * daß wir</line>
        <line lrx="1508" lry="989" ulx="832" uly="954">deinem heer ſollen brod geben?</line>
        <line lrx="1300" lry="1024" ulx="921" uly="990">. * ISam. 25, II.</line>
        <line lrx="1482" lry="1060" ulx="866" uly="1023">7. Gideon ſprach: Wolan, wenn</line>
        <line lrx="1513" lry="1096" ulx="832" uly="1057">der HErr Sebah und Zalmuna in mei⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="1130" ulx="834" uly="1090">ne haͤnd giebet, will ich euer fleiſch mit</line>
        <line lrx="1480" lry="1163" ulx="833" uly="1125">dornen aus der wüſten, und mit hecken</line>
        <line lrx="1415" lry="1203" ulx="833" uly="1156">zerdreſchen. .V .</line>
        <line lrx="1480" lry="1228" ulx="841" uly="1194">3. Und er zog von dannen hinauf gen</line>
        <line lrx="1480" lry="1265" ulx="834" uly="1228">* Pnuel, und redete auch alſo zu ihnen.</line>
        <line lrx="1496" lry="1303" ulx="833" uly="1265">Und die leute zu Pnuel antworteten</line>
        <line lrx="1338" lry="1334" ulx="833" uly="1298">ihm, gleichwie die zu Sucoth.</line>
        <line lrx="1288" lry="1367" ulx="1012" uly="1333">* I Kön. 12,/ 2 5.</line>
        <line lrx="1477" lry="1401" ulx="865" uly="1367">9. Und er ſprach auch zu den leuten zu</line>
        <line lrx="1478" lry="1437" ulx="829" uly="1402">Pnuel: Komme ich mit frieden wieder,</line>
        <line lrx="1388" lry="1472" ulx="829" uly="1434">ſo will ich dieſen thurn zerbrechen.</line>
        <line lrx="1478" lry="1511" ulx="865" uly="1471">I10. Sebah aber und Zalmuna waren</line>
        <line lrx="1477" lry="1545" ulx="829" uly="1505">zu Karkor, und ihr heer mit ihnen, bey</line>
        <line lrx="1480" lry="1575" ulx="829" uly="1540">fünfzehen tauſend, die alle überblieben</line>
        <line lrx="1479" lry="1610" ulx="830" uly="1576">waren vom ganzen heer derer aus mor⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1645" ulx="832" uly="1610">genland: Denn hundert und zwanzig</line>
        <line lrx="1479" lry="1683" ulx="831" uly="1644">tauſend waren gefallen, die das ſchwerdt</line>
        <line lrx="1412" lry="1717" ulx="832" uly="1680">ausziehen konnten. . .</line>
        <line lrx="1477" lry="1752" ulx="869" uly="1712">1I. Und Gideon zog hinauf auf der</line>
        <line lrx="1477" lry="1783" ulx="832" uly="1748">ſtraſſen, da man in hütten wohnet, ge⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1818" ulx="832" uly="1783">gen morgen, gen Nobah und Jagbeha,</line>
        <line lrx="1479" lry="1884" ulx="831" uly="1818">und ſchlug das heer: denn das heer war</line>
        <line lrx="1108" lry="1886" ulx="841" uly="1860">icher .</line>
        <line lrx="1477" lry="1923" ulx="865" uly="1873">12. Und Sebah und Zalmuna flohen;</line>
        <line lrx="1479" lry="1953" ulx="830" uly="1919">aber er jagte ihnen nach, und fieng die</line>
        <line lrx="1476" lry="1991" ulx="829" uly="1952">zween könige der Midianiter, Sebah</line>
        <line lrx="1479" lry="2026" ulx="829" uly="1985">und Zalmunag, und zerſchreckete das</line>
        <line lrx="1456" lry="2062" ulx="830" uly="2025">ganze heev. .</line>
        <line lrx="1478" lry="2095" ulx="866" uly="2055">13. Da nun Gideon, der ſohn Joas,</line>
        <line lrx="1482" lry="2124" ulx="830" uly="2089">wieder kam vom ſtreit, ehe die ſonne her⸗</line>
        <line lrx="1125" lry="2160" ulx="831" uly="2127">auf kommen war,</line>
        <line lrx="1481" lry="2195" ulx="869" uly="2156">14. Fieng er einen knaben aus den</line>
        <line lrx="1480" lry="2231" ulx="832" uly="2192">leuten zu Sucoth, und fragte ihn; der</line>
        <line lrx="1479" lry="2267" ulx="834" uly="2226">ſchrieb ihm auf die oberſten zu Sucoth,</line>
        <line lrx="1480" lry="2296" ulx="834" uly="2260">und ihre älteſten, ſieben und ſiebenzig</line>
        <line lrx="938" lry="2330" ulx="834" uly="2303">mann.</line>
        <line lrx="1483" lry="2365" ulx="872" uly="2329">15. Und er kam zu den leuten zu Su⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2400" type="textblock" ulx="827" uly="2362">
        <line lrx="1482" lry="2400" ulx="827" uly="2362">coth, und ſprach: Sihe, hie iſt Sebah</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="2674" type="textblock" ulx="833" uly="2396">
        <line lrx="1483" lry="2436" ulx="834" uly="2396">und Zalmuna, über welchen ihr mich</line>
        <line lrx="1483" lry="2474" ulx="833" uly="2431">ſpottetet, und ſprachet: Iſt denn Sebah</line>
        <line lrx="1484" lry="2508" ulx="834" uly="2465">und Zalmuna fauſt ſchon in deinen hän⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="2537" ulx="834" uly="2501">den, daß wir deinen leuten, die müde</line>
        <line lrx="1305" lry="2575" ulx="834" uly="2537">ſind, brod geben ſollen?</line>
        <line lrx="1487" lry="2606" ulx="871" uly="2563">16. Und er nahm die älteſten der</line>
        <line lrx="1514" lry="2641" ulx="834" uly="2596">ſtadt, und dornen aus der wuſten, und</line>
        <line lrx="1487" lry="2674" ulx="908" uly="2629">O 5§ heeken⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="240" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0240">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0240.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1396" lry="223" type="textblock" ulx="808" uly="170">
        <line lrx="1396" lry="223" ulx="808" uly="170">Das Buch Cap. S. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="319" type="textblock" ulx="259" uly="176">
        <line lrx="662" lry="229" ulx="260" uly="176">218 Gideon.</line>
        <line lrx="1583" lry="289" ulx="259" uly="240">hecken, und ließ es die leute zu Sucoth 31. Und ſein kebsweib, das er zu</line>
        <line lrx="1584" lry="319" ulx="262" uly="275">fühlen. Sichem hatte, gebar ihm auch einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="1319" type="textblock" ulx="258" uly="313">
        <line lrx="919" lry="355" ulx="299" uly="313">17. Und den thurn Pnuel zerbrach er,</line>
        <line lrx="807" lry="385" ulx="261" uly="350">und erwürgete die leute der ſtadt.</line>
        <line lrx="921" lry="418" ulx="268" uly="381">18. Und er ſprach zu Sebah und Zal⸗</line>
        <line lrx="921" lry="459" ulx="262" uly="417">mung: Wie waren die männer, die ihr</line>
        <line lrx="918" lry="490" ulx="262" uly="450">erwürgetet zu Thabor? Sie ſprachen:</line>
        <line lrx="921" lry="528" ulx="263" uly="486">Sie waren wie du, und ein jeglicher</line>
        <line lrx="881" lry="560" ulx="262" uly="522">ſchön wie eines königes kinder, .</line>
        <line lrx="921" lry="598" ulx="300" uly="557">19. Er aber ſprach: Es ſind meine</line>
        <line lrx="920" lry="629" ulx="260" uly="588">brüder, meiner mutter ſöhne, geweßt.</line>
        <line lrx="921" lry="667" ulx="261" uly="625">So wahr der HErr lebet, wo ihr ſie hät⸗</line>
        <line lrx="920" lry="702" ulx="260" uly="660">tet leben laſſen, wollt ich euch nicht er⸗</line>
        <line lrx="401" lry="732" ulx="260" uly="702">würgen.</line>
        <line lrx="921" lry="768" ulx="296" uly="729">20. Und ſprach zu ſeinem erſtgebor⸗</line>
        <line lrx="921" lry="801" ulx="258" uly="763">nen ſohn Jether: Stehe auf, und erwür⸗</line>
        <line lrx="923" lry="842" ulx="262" uly="799">ge ſie. Aber der knab zog ſein ſchwerdt</line>
        <line lrx="922" lry="869" ulx="259" uly="834">nicht aus, denn er furchte ſich, weil er</line>
        <line lrx="585" lry="903" ulx="261" uly="870">noch ein knab war.</line>
        <line lrx="921" lry="939" ulx="271" uly="902">21. Sebah aber und Zalmunag ſpra⸗</line>
        <line lrx="920" lry="974" ulx="263" uly="937">chen: Stehe du auf, und mache dich</line>
        <line lrx="921" lry="1006" ulx="259" uly="971">an uns, denn darnach der mann iſt, iſt</line>
        <line lrx="921" lry="1047" ulx="261" uly="1006">auch ſeine kraft. Alſo ſtund Gideon</line>
        <line lrx="921" lry="1080" ulx="263" uly="1041">auf, und * erwürgete Sebah und Zal⸗</line>
        <line lrx="922" lry="1117" ulx="262" uly="1077">muna, und nahm die ſpangen, die an</line>
        <line lrx="767" lry="1150" ulx="264" uly="1112">ihrer kameelen hälſen waren.</line>
        <line lrx="899" lry="1185" ulx="506" uly="1148">* Pf. 83, 12.</line>
        <line lrx="923" lry="1222" ulx="300" uly="1178">22. Da ſprachen zu Gideon etliche in</line>
        <line lrx="924" lry="1252" ulx="264" uly="1215">Iſrael: Sey herr über uns, du und dein</line>
        <line lrx="924" lry="1290" ulx="265" uly="1249">ſohn, und deines ſohns ſohn, weil du</line>
        <line lrx="925" lry="1319" ulx="262" uly="1284">uns von der Midianiter hand erlöſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="2426" type="textblock" ulx="262" uly="1328">
        <line lrx="334" lry="1351" ulx="284" uly="1328">aſt.</line>
        <line lrx="921" lry="1396" ulx="299" uly="1350">23. Aber Gideon ſprach zu ihnen: Ich</line>
        <line lrx="922" lry="1426" ulx="263" uly="1386">will nicht herr ſeyn über euch/ und mein</line>
        <line lrx="920" lry="1460" ulx="265" uly="1420">ſohn ſoll auch nicht herr über euch ſeyn,</line>
        <line lrx="921" lry="1530" ulx="262" uly="1454">ſndern der HERR ſoll Herr über euch</line>
        <line lrx="735" lry="1529" ulx="277" uly="1502">eyn. .</line>
        <line lrx="919" lry="1569" ulx="302" uly="1525">24. Gideon aber ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="922" lry="1602" ulx="266" uly="1560">Eins begehre ich von euch: Ein jegli⸗</line>
        <line lrx="922" lry="1634" ulx="267" uly="1596">cher gebe mir die ſtirnbande, die er ge⸗</line>
        <line lrx="923" lry="1671" ulx="265" uly="1630">raubet hat: Denn weil es Iſmaeliter</line>
        <line lrx="905" lry="1707" ulx="266" uly="1665">waren, hatten ſie güldene ſtirnbande.</line>
        <line lrx="924" lry="1740" ulx="303" uly="1700">25. Sie ſprachen: Die wollen wir</line>
        <line lrx="923" lry="1778" ulx="265" uly="1734">geben. Und breiteten ein kleid aus, und</line>
        <line lrx="924" lry="1808" ulx="267" uly="1769">ein jeglicher warf die ſtirnbande drauf,</line>
        <line lrx="701" lry="1845" ulx="267" uly="1804">die er geraubet hatee.</line>
        <line lrx="924" lry="1874" ulx="302" uly="1838">26. Und die güldenen ſtirnbande, die</line>
        <line lrx="924" lry="1910" ulx="268" uly="1873">er forderte, machten am gewichte tau⸗</line>
        <line lrx="923" lry="1946" ulx="265" uly="1906">ſend ſteben hundert ſeckel goldes; ohne die</line>
        <line lrx="925" lry="1982" ulx="265" uly="1941">ſpangen und ketten, und ſcharlacken klei⸗</line>
        <line lrx="924" lry="2017" ulx="267" uly="1977">der, die der Midianiter könige tragen,</line>
        <line lrx="923" lry="2050" ulx="266" uly="2011">und ohne die halsbande ihrer kameelen.</line>
        <line lrx="923" lry="2086" ulx="302" uly="2045">27. Und Gideon machte * einen leib⸗</line>
        <line lrx="925" lry="2116" ulx="267" uly="2080">vock daraus, und ſezte es in ſeine ſtadt</line>
        <line lrx="923" lry="2155" ulx="265" uly="2115">zu Ophra. Und ganz Iſrael verhurete</line>
        <line lrx="924" lry="2192" ulx="265" uly="2150">ſich daran daſelbſt; und gerieth Gideon</line>
        <line lrx="819" lry="2222" ulx="264" uly="2183">und ſeinem hauſe † zum ärgerniß.</line>
        <line lrx="843" lry="2262" ulx="369" uly="2221">* C. I7/ 5. † 2 Moſ. 23/ 33.</line>
        <line lrx="925" lry="2293" ulx="303" uly="2256">28. Alſo wurden die Midianiter ge⸗</line>
        <line lrx="924" lry="2326" ulx="264" uly="2288">demüthiget vor den kindern Iſrael, und</line>
        <line lrx="924" lry="2358" ulx="264" uly="2322">huben ihren kopf nicht mehr empor;</line>
        <line lrx="924" lry="2394" ulx="264" uly="2356">und das land war ſtille* vierzig jahr,</line>
        <line lrx="923" lry="2426" ulx="265" uly="2390">ſo lang Gideon lebte. c. 5§, 31I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="2627" type="textblock" ulx="245" uly="2424">
        <line lrx="923" lry="2463" ulx="289" uly="2424">29. Und Jerub⸗Baal, der ſohn Joas,</line>
        <line lrx="922" lry="2496" ulx="265" uly="2458">gieng hin, und wohnete in ſeinem hauſe.</line>
        <line lrx="922" lry="2532" ulx="300" uly="2492">30. Und Gideon hatte * ſiebenzig ſöh⸗</line>
        <line lrx="921" lry="2564" ulx="264" uly="2526">ne, die aus ſeiner hüfte kommen wa⸗</line>
        <line lrx="799" lry="2600" ulx="245" uly="2559">ren; denn er hatte viel weiber.</line>
        <line lrx="719" lry="2627" ulx="468" uly="2595">* 2 Kön. 10/ I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="347" type="textblock" ulx="940" uly="309">
        <line lrx="1511" lry="347" ulx="940" uly="309">ſohn, den nennete er* Abi⸗Melech.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="694" type="textblock" ulx="940" uly="348">
        <line lrx="1335" lry="385" ulx="1178" uly="348"> (C. 9/ I.</line>
        <line lrx="1583" lry="420" ulx="977" uly="378">32. Und Gideon, der ſohn Joas,</line>
        <line lrx="1584" lry="455" ulx="940" uly="414">ſtarb in gutem alter, und ward begra⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="484" ulx="941" uly="448">ben in ſeines vaters Joas grab, zu</line>
        <line lrx="1449" lry="520" ulx="941" uly="484">Ophra, des vaters der Eſriter.</line>
        <line lrx="1368" lry="558" ulx="1184" uly="522">X C. 6/II.</line>
        <line lrx="1584" lry="593" ulx="976" uly="552">33. Da aber Gideon geſtorben war,</line>
        <line lrx="1583" lry="623" ulx="942" uly="587">kehreten ſich die kinder Iſrael um, und</line>
        <line lrx="1584" lry="665" ulx="942" uly="621">hureten den Baalim nach, und machten</line>
        <line lrx="1449" lry="694" ulx="941" uly="658">ihnen * Baal⸗Berith zum gott.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="970" type="textblock" ulx="941" uly="696">
        <line lrx="1340" lry="732" ulx="1158" uly="696">r (C. 9, 4.</line>
        <line lrx="1584" lry="768" ulx="967" uly="724">34. Und die kinder Iſrael gedachten</line>
        <line lrx="1583" lry="799" ulx="942" uly="761">nicht an den HErrn, ihren GOtt, der</line>
        <line lrx="1583" lry="838" ulx="942" uly="796">ſie errettet hatte von der hand aller ihrer</line>
        <line lrx="1572" lry="871" ulx="941" uly="833">feinde umher.</line>
        <line lrx="1585" lry="902" ulx="977" uly="862">35. Und thäten nicht barmherzigkeit</line>
        <line lrx="1584" lry="935" ulx="944" uly="899">an dem hauſe Jerub⸗Baal Gideon, wie</line>
        <line lrx="1555" lry="970" ulx="943" uly="933">er alles gutes an Iſrael gethan hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="1350" type="textblock" ulx="942" uly="980">
        <line lrx="1464" lry="1036" ulx="1073" uly="980">Das 9. Capitel.</line>
        <line lrx="1585" lry="1067" ulx="995" uly="1029">Der bruder⸗mörder Abi⸗Melech</line>
        <line lrx="1343" lry="1110" ulx="942" uly="1071">kommt um.</line>
        <line lrx="1585" lry="1153" ulx="945" uly="1099">„VBi⸗Melech * aber, der ſohn Jerub⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1178" ulx="1028" uly="1137">Baal, gieng hin gen Sichem zu</line>
        <line lrx="1585" lry="1215" ulx="1028" uly="1171">den brüdern ſeiner mutter, und re⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1248" ulx="946" uly="1208">dete mit ihnen, und mit dem ganzen ge⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1282" ulx="946" uly="1243">ſchlechte des hauſes ſeiner mutter va⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1318" ulx="945" uly="1278">ters, und ſprach: c. 8/3 I.</line>
        <line lrx="1586" lry="1350" ulx="981" uly="1308">2. Lieber, redet vor den ohren aller</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1380" type="textblock" ulx="945" uly="1342">
        <line lrx="1591" lry="1380" ulx="945" uly="1342">männer zu Sichem: Was iſt euch beß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2457" type="textblock" ulx="944" uly="1378">
        <line lrx="1581" lry="1421" ulx="945" uly="1378">ſer, daß ſiebenzig männer, alle kinder</line>
        <line lrx="1586" lry="1456" ulx="948" uly="1413">Jerub⸗Baal, über euch herren ſeyn;</line>
        <line lrx="1585" lry="1489" ulx="946" uly="1447">oder daß Ein mann über euch herr ſey?</line>
        <line lrx="1585" lry="1527" ulx="944" uly="1483">Gedenket auch dabey, daß ich euer ge⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1560" ulx="944" uly="1520">bein und fleiſch bin.</line>
        <line lrx="1587" lry="1594" ulx="979" uly="1550">3. Da redeten die brüder ſeiner mut⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1629" ulx="944" uly="1584">ter von ihm alle dieſe worte, vor den oh⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1665" ulx="946" uly="1618">ren aller männer zu Sichem, und ihr</line>
        <line lrx="1586" lry="1698" ulx="947" uly="1656">herz neigete ſich Abi⸗Melech nach: denn</line>
        <line lrx="1554" lry="1734" ulx="946" uly="1692">ſie gedachten: Er iſt unſer bruder.</line>
        <line lrx="1584" lry="1767" ulx="981" uly="1725">4. Und gaben ihm ſiebenzig ſilberlin⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1802" ulx="947" uly="1756">ge aus dem hauſe Baal⸗Berith; und</line>
        <line lrx="1586" lry="1839" ulx="948" uly="1793">Abi⸗Melech dingete damit loſe leichtfer⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="1872" ulx="948" uly="1831">tige männer, die ihm nachfolgeten.</line>
        <line lrx="1585" lry="1906" ulx="984" uly="1860">5. Und er kam in ſeines vaters haus</line>
        <line lrx="1584" lry="1938" ulx="947" uly="1897">gen Ophra, und erwürgete ſeine brüder,</line>
        <line lrx="1586" lry="1971" ulx="948" uly="1935">die kinder Jerub⸗Baal, * ſiebenzig mann</line>
        <line lrx="1585" lry="2010" ulx="947" uly="1964">auf Einem ſtein. Es blieb aber über</line>
        <line lrx="1584" lry="2041" ulx="946" uly="1998">Jotham, der jüngſte ſohn Jerub⸗Baal/</line>
        <line lrx="1311" lry="2080" ulx="947" uly="2038">denn er ward verſtekt.</line>
        <line lrx="1556" lry="2108" ulx="1118" uly="2075">* 2 Kön. 10, 7. I4. 8.</line>
        <line lrx="1585" lry="2148" ulx="982" uly="2105">6. Und es verſammleten ſich alle män⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2185" ulx="947" uly="2136">ner von Sichem, und das ganze haus</line>
        <line lrx="1584" lry="2219" ulx="945" uly="2170">Millo, giengen hin, und machten Abi⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2255" ulx="947" uly="2208">Melech zum könige bey der hohen * ei⸗</line>
        <line lrx="1388" lry="2316" ulx="949" uly="2248">che, die zu Seen ſtehet.</line>
        <line lrx="1395" lry="2317" ulx="1166" uly="2286">* Joſ. 24,/ 26.</line>
        <line lrx="1583" lry="2358" ulx="986" uly="2309">7. Da das angeſagt ward dem Jo⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2387" ulx="946" uly="2344">tham, gieng er hin, und trat auf die hö⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2428" ulx="946" uly="2380">he des berges Griſim, und hub auf ſeine</line>
        <line lrx="1584" lry="2457" ulx="945" uly="2414">ſtimme, rief und ſprach zu ihnen: Hö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2495" type="textblock" ulx="946" uly="2449">
        <line lrx="1598" lry="2495" ulx="946" uly="2449">ret mich, ihr männer zu Sichem, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2661" type="textblock" ulx="944" uly="2490">
        <line lrx="1572" lry="2529" ulx="947" uly="2490">euch GOtt auch höre: .</line>
        <line lrx="1582" lry="2565" ulx="980" uly="2517">8. Die bäume giengen hin, daß ſie ei⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2599" ulx="945" uly="2554">nen könig über ſich ſalbeten, und ſpra⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="2661" ulx="944" uly="2584">chen zum ölbaum: Sey unſer luig, ber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1180" type="textblock" ulx="1691" uly="250">
        <line lrx="1737" lry="280" ulx="1710" uly="250">9.</line>
        <line lrx="1739" lry="323" ulx="1695" uly="283">Goll</line>
        <line lrx="1739" lry="351" ulx="1694" uly="322">gotet</line>
        <line lrx="1739" lry="391" ulx="1694" uly="354">undh</line>
        <line lrx="1739" lry="416" ulx="1695" uly="386">häur</line>
        <line lrx="1739" lry="451" ulx="1716" uly="429">10.</line>
        <line lrx="1739" lry="489" ulx="1700" uly="460">genbe</line>
        <line lrx="1739" lry="527" ulx="1701" uly="491">konig</line>
        <line lrx="1736" lry="564" ulx="1703" uly="533">„II.</line>
        <line lrx="1737" lry="600" ulx="1700" uly="560">inen</line>
        <line lrx="1735" lry="625" ulx="1696" uly="601">eine.</line>
        <line lrx="1738" lry="664" ulx="1693" uly="629">laßich</line>
        <line lrx="1739" lry="696" ulx="1707" uly="669">12.</line>
        <line lrx="1739" lry="734" ulx="1693" uly="698">ſuck:</line>
        <line lrx="1739" lry="769" ulx="1706" uly="740">13.</line>
        <line lrx="1739" lry="808" ulx="1692" uly="773">ſen:</line>
        <line lrx="1732" lry="843" ulx="1691" uly="807">güter</line>
        <line lrx="1738" lry="878" ulx="1692" uly="838">ſingeh</line>
        <line lrx="1738" lry="906" ulx="1693" uly="873">ſchren</line>
        <line lrx="1731" lry="939" ulx="1709" uly="915">I8.</line>
        <line lrx="1739" lry="980" ulx="1697" uly="940">Arnt</line>
        <line lrx="1737" lry="1012" ulx="1700" uly="974">rig</line>
        <line lrx="1739" lry="1045" ulx="1718" uly="1019">15.</line>
        <line lrx="1739" lry="1076" ulx="1702" uly="1044">biun</line>
        <line lrx="1739" lry="1117" ulx="1701" uly="1078">koni⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1147" ulx="1698" uly="1119">vert</line>
        <line lrx="1737" lry="1180" ulx="1695" uly="1149">Wo!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1222" type="textblock" ulx="1692" uly="1183">
        <line lrx="1739" lry="1222" ulx="1692" uly="1183">luſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1600" type="textblock" ulx="1689" uly="1261">
        <line lrx="1739" lry="1287" ulx="1703" uly="1261">16.</line>
        <line lrx="1739" lry="1323" ulx="1689" uly="1290">ethan,</line>
        <line lrx="1739" lry="1359" ulx="1689" uly="1328">ſemache</line>
        <line lrx="1739" lry="1393" ulx="1690" uly="1357">thenan</line>
        <line lrx="1739" lry="1426" ulx="1692" uly="1395">e un</line>
        <line lrx="1739" lry="1461" ulx="1694" uly="1431">kuch ,</line>
        <line lrx="1739" lry="1496" ulx="1708" uly="1469">17.</line>
        <line lrx="1738" lry="1531" ulx="1692" uly="1498">geſrit</line>
        <line lrx="1739" lry="1565" ulx="1693" uly="1533">Wlrfe</line>
        <line lrx="1739" lry="1600" ulx="1696" uly="1567">on</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1845" type="textblock" ulx="1689" uly="1641">
        <line lrx="1735" lry="1668" ulx="1713" uly="1641">18,</line>
        <line lrx="1737" lry="1707" ulx="1695" uly="1667">der n</line>
        <line lrx="1728" lry="1744" ulx="1692" uly="1701">ſeine</line>
        <line lrx="1739" lry="1774" ulx="1694" uly="1736">ſein,</line>
        <line lrx="1739" lry="1809" ulx="1693" uly="1772">Melen</line>
        <line lrx="1739" lry="1845" ulx="1689" uly="1810">ferzu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="241" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0241">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0241.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4" lry="212" type="textblock" ulx="0" uly="200">
        <line lrx="4" lry="212" ulx="0" uly="200">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="343" type="textblock" ulx="0" uly="282">
        <line lrx="73" lry="306" ulx="0" uly="282">1 uch e</line>
        <line lrx="56" lry="343" ulx="1" uly="311">Welech</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="519" type="textblock" ulx="0" uly="381">
        <line lrx="71" lry="416" ulx="10" uly="381">ſohtt d</line>
        <line lrx="73" lry="450" ulx="0" uly="417">werd e</line>
        <line lrx="75" lry="487" ulx="2" uly="451">as grtb/1</line>
        <line lrx="36" lry="519" ulx="0" uly="489">iter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="767" type="textblock" ulx="0" uly="556">
        <line lrx="75" lry="593" ulx="0" uly="556">ſtotbene</line>
        <line lrx="76" lry="638" ulx="0" uly="594">gelun</line>
        <line lrx="75" lry="658" ulx="11" uly="628">und ud!</line>
        <line lrx="39" lry="700" ulx="1" uly="666">gott.</line>
        <line lrx="77" lry="767" ulx="0" uly="728">gel gent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="837" type="textblock" ulx="0" uly="768">
        <line lrx="77" lry="804" ulx="0" uly="768">en GOtt</line>
        <line lrx="76" lry="837" ulx="0" uly="803">nd allrie</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1077" type="textblock" ulx="0" uly="866">
        <line lrx="77" lry="905" ulx="0" uly="866">toruſinig</line>
        <line lrx="77" lry="941" ulx="0" uly="907">Gnt</line>
        <line lrx="74" lry="981" ulx="0" uly="940">hethanten</line>
        <line lrx="51" lry="1035" ulx="0" uly="989">itel.</line>
        <line lrx="78" lry="1077" ulx="16" uly="1039">Abi⸗N</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1623" type="textblock" ulx="0" uly="1320">
        <line lrx="80" lry="1356" ulx="8" uly="1320">ofrennt,</line>
        <line lrx="81" lry="1395" ulx="0" uly="1335">eſtentt</line>
        <line lrx="81" lry="1432" ulx="0" uly="1387"> N k</line>
        <line lrx="80" lry="1471" ulx="0" uly="1430">henen ,⸗</line>
        <line lrx="80" lry="1505" ulx="1" uly="1461">kilc en,</line>
        <line lrx="80" lry="1606" ulx="0" uly="1564">Per fnn⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1623" ulx="44" uly="1601">r dn</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1667" type="textblock" ulx="0" uly="1610">
        <line lrx="80" lry="1641" ulx="0" uly="1610">tenn</line>
        <line lrx="48" lry="1667" ulx="45" uly="1652">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="535" lry="233" type="textblock" ulx="247" uly="161">
        <line lrx="535" lry="233" ulx="247" uly="161">Abi⸗Melech.</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="236" type="textblock" ulx="670" uly="183">
        <line lrx="933" lry="236" ulx="670" uly="183">der Richter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="246" type="textblock" ulx="1080" uly="163">
        <line lrx="1483" lry="246" ulx="1080" uly="163">Cap. 9. 219</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="903" type="textblock" ulx="153" uly="249">
        <line lrx="803" lry="292" ulx="187" uly="249">9. Aber der ölbaum antwortete ihnen:</line>
        <line lrx="808" lry="322" ulx="155" uly="283">Soll ich meine fettigkeit laſſen, die beyde</line>
        <line lrx="803" lry="360" ulx="153" uly="317">götter und menſchen an mir preiſen,</line>
        <line lrx="804" lry="391" ulx="153" uly="353">und hingehen, daß ich ſchwebe über den</line>
        <line lrx="750" lry="423" ulx="155" uly="386">bäumen?</line>
        <line lrx="803" lry="461" ulx="192" uly="423">10. Da ſprachen die bäume zum fei⸗</line>
        <line lrx="803" lry="519" ulx="155" uly="457">genbaum: Komm du, und ſey unſer</line>
        <line lrx="253" lry="525" ulx="174" uly="496">önig.</line>
        <line lrx="803" lry="568" ulx="158" uly="525">„II. Aber der feigenbaum ſprach zu</line>
        <line lrx="802" lry="599" ulx="154" uly="558">ihnen: Soll ich meine ſüßigkeit und</line>
        <line lrx="802" lry="636" ulx="154" uly="595">meine gute frucht laſſen, und hingehen,</line>
        <line lrx="769" lry="673" ulx="154" uly="628">daß ich über den bäumen ſchwebe?</line>
        <line lrx="803" lry="703" ulx="166" uly="663">12. Da ſprachen die bäume zum wein⸗</line>
        <line lrx="772" lry="743" ulx="153" uly="696">ſtock: Komm du, und ſey unſer könig.</line>
        <line lrx="804" lry="772" ulx="190" uly="732">13. Aber der weinſtock ſprach zu ih⸗</line>
        <line lrx="804" lry="805" ulx="155" uly="767">nen: Soll ich meinen moſt laſſen, der</line>
        <line lrx="803" lry="847" ulx="154" uly="802">götter und menſchen frölich machet, und</line>
        <line lrx="804" lry="874" ulx="155" uly="834">hingehen, daß ich über den bäumen</line>
        <line lrx="305" lry="903" ulx="156" uly="868">ſchwebe?</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="1704" type="textblock" ulx="152" uly="905">
        <line lrx="691" lry="945" ulx="193" uly="905">14. Da ſprachen alle bäume</line>
        <line lrx="804" lry="981" ulx="158" uly="936">dornbuſch: Komm du, und ſey unſer</line>
        <line lrx="734" lry="1013" ulx="158" uly="970">könig. * 2 Kön. 14, 9.</line>
        <line lrx="804" lry="1048" ulx="183" uly="1007">I1§. Und der dornbuſch ſprach zu den</line>
        <line lrx="809" lry="1083" ulx="159" uly="1038">bäumen: Iſts wahr, daß ihr mich zum⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1114" ulx="160" uly="1072">könige ſalbet über euch, ſo kommet und</line>
        <line lrx="801" lry="1150" ulx="158" uly="1113">vertrauet euch unter meinen ſchatten:</line>
        <line lrx="802" lry="1188" ulx="157" uly="1143">Wo nicht, ſo gehe* feuer aus dem dorn⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1218" ulx="156" uly="1177">buſch, und verzehre bie cedern Libanon.</line>
        <line lrx="610" lry="1254" ulx="359" uly="1216">* Ezech. 19/ 14.</line>
        <line lrx="801" lry="1291" ulx="164" uly="1247">16. Habet ihr nun recht und redlich</line>
        <line lrx="801" lry="1325" ulx="153" uly="1281">gethan/ daß ihr Abi⸗Melech zum könige</line>
        <line lrx="800" lry="1359" ulx="153" uly="1316">gemachet habt; und habet ihr wohl ge⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1393" ulx="153" uly="1349">than an Jerub⸗Baal und an ſeinem hau⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1426" ulx="152" uly="1386">ſe; und habt ihm gethan, wie er um</line>
        <line lrx="478" lry="1462" ulx="156" uly="1419">euch verdienet hat:</line>
        <line lrx="797" lry="1498" ulx="193" uly="1455">17. Daß mein vater um euret willen</line>
        <line lrx="797" lry="1533" ulx="154" uly="1487">geſtritten hat, und ſeine ſeele dahin ge⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1565" ulx="155" uly="1522">worfen von ſich, daß er euch errettete</line>
        <line lrx="585" lry="1596" ulx="157" uly="1557">von der Midianiter hand.</line>
        <line lrx="640" lry="1632" ulx="324" uly="1595">* c. 5, I8. c. 12/ 3.</line>
        <line lrx="799" lry="1666" ulx="192" uly="1626">18. Und ihr lehnet euch auf heute wi⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1704" ulx="157" uly="1658">der meines vaters haus, und erwürget</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="946" type="textblock" ulx="713" uly="913">
        <line lrx="804" lry="946" ulx="713" uly="913">zum *</line>
      </zone>
      <zone lrx="861" lry="1740" type="textblock" ulx="154" uly="1692">
        <line lrx="861" lry="1740" ulx="154" uly="1692">ſeine kinder, ſiebenzig mann auf Einen fel</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="2633" type="textblock" ulx="149" uly="1726">
        <line lrx="799" lry="1771" ulx="156" uly="1726">ſtein, und machet euch einen könig/ Abi⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1804" ulx="157" uly="1762">Melech, ſeiner magd ſohn, über die män⸗</line>
        <line lrx="765" lry="1839" ulx="156" uly="1798">ner zu Sichem, weil er euer bruder iſt.</line>
        <line lrx="797" lry="1878" ulx="193" uly="1832">19. Habt ihr nun recht und redlich ge⸗</line>
        <line lrx="797" lry="1911" ulx="153" uly="1864">handelt an Jerub⸗Baal, und an ſeinem</line>
        <line lrx="795" lry="1945" ulx="154" uly="1899">hauſe, an dieſem tage, ſo ſeyd frölich</line>
        <line lrx="794" lry="1981" ulx="155" uly="1934">Über dem Abi⸗Melech, und er ſey froͤlich</line>
        <line lrx="316" lry="2028" ulx="155" uly="1966">über euch.</line>
        <line lrx="795" lry="2046" ulx="189" uly="2007">20. Wo nicht, ſo gehe feuer aus von</line>
        <line lrx="795" lry="2081" ulx="149" uly="2038">Abi⸗Melech, und verzehre die männer</line>
        <line lrx="794" lry="2115" ulx="151" uly="2073">zu Sichem, und das haus Millo; und</line>
        <line lrx="796" lry="2147" ulx="152" uly="2106">gehe auch feuer aus von den männern</line>
        <line lrx="795" lry="2184" ulx="150" uly="2142">zu Sichem, und vom hauſe Millo, und</line>
        <line lrx="501" lry="2216" ulx="153" uly="2176">verz ehre Abi⸗Melech.</line>
        <line lrx="793" lry="2253" ulx="171" uly="2212">21. Und Jotham (flohe und entwich,</line>
        <line lrx="797" lry="2289" ulx="151" uly="2246">und gieng gen Ber, und wohnete daſelbſt</line>
        <line lrx="672" lry="2323" ulx="153" uly="2281">vor ſeinem bruder Abi⸗Melech.</line>
        <line lrx="796" lry="2361" ulx="158" uly="2314">22. Als nun Abi⸗Melech drey jahr</line>
        <line lrx="649" lry="2389" ulx="154" uly="2348">über Iſrael geherrſchet hatte,</line>
        <line lrx="796" lry="2424" ulx="189" uly="2384">23. Sandte Gött einen böſen willen</line>
        <line lrx="795" lry="2457" ulx="151" uly="2416">zwilchen Abi⸗Melech und den männern</line>
        <line lrx="795" lry="2495" ulx="152" uly="2451">zu Sichem: Denn die männer zu Si⸗</line>
        <line lrx="639" lry="2528" ulx="153" uly="2485">chem verſprachen Abi⸗Melech;</line>
        <line lrx="794" lry="2563" ulx="187" uly="2522">24. Und zogen an den frevel, an den</line>
        <line lrx="793" lry="2599" ulx="152" uly="2552">ſiebenzig ſöhnen Jerub⸗Baal begangen,</line>
        <line lrx="794" lry="2633" ulx="154" uly="2588">und legten derſelben blut auf Abi⸗Me⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2637" type="textblock" ulx="817" uly="255">
        <line lrx="1483" lry="301" ulx="821" uly="255">lech ihren bruder, der ſie erwürget hatte,</line>
        <line lrx="1483" lry="333" ulx="828" uly="291">und auf die männer zu Sichem, die ihm</line>
        <line lrx="1484" lry="366" ulx="826" uly="325">ſeine hand dazu geſtärket hatten, daß er</line>
        <line lrx="1338" lry="402" ulx="828" uly="358">ſeine brüder erwürgete.</line>
        <line lrx="1484" lry="437" ulx="862" uly="395">25. Und die männer zu Sichem be⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="472" ulx="827" uly="428">ſtelleten einen hinterhalt auf den ſpizen</line>
        <line lrx="1483" lry="503" ulx="828" uly="463">der berge, und raubeten alle, die auf der</line>
        <line lrx="1484" lry="538" ulx="826" uly="498">ſtraſſe zu ihnen wandelten. Und es</line>
        <line lrx="1391" lry="569" ulx="829" uly="533">ward Abi⸗Melech angeſagt.</line>
        <line lrx="1483" lry="609" ulx="862" uly="567">26. Es kam aber Gaal, der ſohn E⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="645" ulx="828" uly="600">bed, und ſeine brüder, und giengen zu</line>
        <line lrx="1483" lry="677" ulx="829" uly="636">Sichem ein. Und die männer zu Sichem</line>
        <line lrx="1187" lry="706" ulx="831" uly="671">verlieſſen ſich auf ihn.</line>
        <line lrx="1483" lry="746" ulx="863" uly="706">27. Und zogen heraus aufs feld, und</line>
        <line lrx="1483" lry="783" ulx="828" uly="740">laſen ab ihre weinberge, und kelterten,</line>
        <line lrx="1485" lry="814" ulx="827" uly="775">und machten einen tanz und giengen in</line>
        <line lrx="1483" lry="851" ulx="828" uly="809">ihres gottes haus, und aſſen und trun⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="878" ulx="829" uly="843">ken, und flucheten dem Abi⸗Melech.</line>
        <line lrx="1481" lry="922" ulx="864" uly="881">28. Und Gaal, der ſohn Ebed, ſprach:</line>
        <line lrx="1482" lry="955" ulx="829" uly="913">Wer iſt Abi⸗Melech? Und was iſt Si⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="984" ulx="829" uly="948">chem, daß wir ihm dienen ſollten? Iſt</line>
        <line lrx="1482" lry="1025" ulx="830" uly="983">er nicht Jerub⸗Baals ſohn, und hat Se⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1061" ulx="828" uly="1017">bul, ſeinen knecht, hergeſezet über die</line>
        <line lrx="1481" lry="1093" ulx="827" uly="1052">leute * Hemor, des vaters Sichem?</line>
        <line lrx="1363" lry="1126" ulx="828" uly="1087">Warum ſollen wir ihm dienen?</line>
        <line lrx="1377" lry="1161" ulx="1034" uly="1123">* I Moſ. 34/ 2.</line>
        <line lrx="1481" lry="1196" ulx="863" uly="1155">29. Wollte GOtt, das volk wäre un⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1230" ulx="826" uly="1189">ter meiner hand, daß ich den Abi⸗Melech</line>
        <line lrx="1480" lry="1264" ulx="828" uly="1224">vertriebe. Und es ward Abi⸗Melech ge⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1300" ulx="826" uly="1258">ſagt: Mehre dein heer, und zeuch aus.</line>
        <line lrx="1479" lry="1326" ulx="860" uly="1294">30. Denn Sebul, der oberſte in der</line>
        <line lrx="1477" lry="1370" ulx="825" uly="1327">ſtadt, da er die worte Gaal, des ſohns</line>
        <line lrx="1479" lry="1399" ulx="827" uly="1361">Ebed, hörete, ergrimmete er in ſeinem</line>
        <line lrx="1396" lry="1438" ulx="822" uly="1402">zorn, .</line>
        <line lrx="1480" lry="1473" ulx="857" uly="1431">31. Und ſandte bottſchaft zu Abi⸗Me⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1507" ulx="823" uly="1465">lech heimlich, und ließ ihm fagen: Si⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1537" ulx="823" uly="1500">he, Gaal, der ſohn Ebed, und ſeine brü⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1578" ulx="823" uly="1534">der, ſind gen Sichem kommen, und ma⸗</line>
        <line lrx="1338" lry="1606" ulx="823" uly="1569">chen dir die ſtadt widerwärtig.</line>
        <line lrx="1478" lry="1647" ulx="858" uly="1605">32. So mache dich nun auf bey der</line>
        <line lrx="1478" lry="1681" ulx="824" uly="1638">nacht, du und dein volk, das bey dir iſt,</line>
        <line lrx="1478" lry="1730" ulx="824" uly="1674">und mache einen hinterhalt auf ſie im</line>
        <line lrx="1265" lry="1737" ulx="836" uly="1714">elde.</line>
        <line lrx="1478" lry="1785" ulx="860" uly="1744">33. Und des morgens, wenn die ſon⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1814" ulx="822" uly="1777">ne aufgehet, ſo mache dich fruhe auf, und</line>
        <line lrx="1477" lry="1853" ulx="822" uly="1811">überfalle die ſtadt. Und wo er und das</line>
        <line lrx="1477" lry="1887" ulx="823" uly="1845">volk, das bey ihm iſt, zu dir hinaus</line>
        <line lrx="1477" lry="1916" ulx="819" uly="1880">zeucht, ſo thue mit ihm, wie es deine</line>
        <line lrx="1325" lry="1955" ulx="824" uly="1915">hand findet. .</line>
        <line lrx="1476" lry="1986" ulx="857" uly="1948">34. Abi⸗Melech ſtund auf bey der</line>
        <line lrx="1475" lry="2021" ulx="820" uly="1981">nacht, und alles volk, das bey ihm war,</line>
        <line lrx="1445" lry="2052" ulx="820" uly="2015">und hielt auf Sichem mit vier haufen.</line>
        <line lrx="1475" lry="2088" ulx="854" uly="2050">3 5. Und Gaal, der ſohn Ebed, zog</line>
        <line lrx="1476" lry="2123" ulx="822" uly="2083">heraus, und trat vor die thür an der</line>
        <line lrx="1475" lry="2156" ulx="820" uly="2117">ſtadt thor. Aber Abi⸗Melech machte ſich</line>
        <line lrx="1476" lry="2185" ulx="820" uly="2152">auf aus dem hinterhalt ſammt dem</line>
        <line lrx="1215" lry="2220" ulx="820" uly="2186">volk, das mit ihm war.</line>
        <line lrx="1475" lry="2258" ulx="857" uly="2220">36. Da nun Gaal das volk ſahe,</line>
        <line lrx="1475" lry="2294" ulx="820" uly="2254">ſprach er zu Sebul: Sihe, da kommt</line>
        <line lrx="1475" lry="2329" ulx="821" uly="2287">ein volk von der höhe des gebirges her⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="2363" ulx="820" uly="2322">nieder. Sebul aber ſprach zu ihm: Du</line>
        <line lrx="1474" lry="2392" ulx="821" uly="2356">ſiheſt die ſchatten der berge für leute an.</line>
        <line lrx="1472" lry="2432" ulx="855" uly="2391">37. Gaglredete noch mehr und ſprach:</line>
        <line lrx="1474" lry="2466" ulx="820" uly="2425">Sihe, ein volk kommt hernieder aus</line>
        <line lrx="1474" lry="2500" ulx="819" uly="2461">dem mittel des landes, und ein haufe</line>
        <line lrx="1437" lry="2534" ulx="819" uly="2495">kommt auf dem wege zur zaubereiche.</line>
        <line lrx="1471" lry="2565" ulx="853" uly="2525">38. Da ſprach Sebul zu ihm: Wo</line>
        <line lrx="1469" lry="2603" ulx="817" uly="2564">iſt nun hie dein maul, das da ſagte:</line>
        <line lrx="1472" lry="2637" ulx="817" uly="2596">Wer iß Abi⸗Melech, daß wir ihm die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2660" type="textblock" ulx="1408" uly="2636">
        <line lrx="1469" lry="2660" ulx="1408" uly="2636">nen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="242" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0242">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0242.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="704" lry="230" type="textblock" ulx="269" uly="175">
        <line lrx="704" lry="230" ulx="269" uly="175">220 Abimelech.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="221" type="textblock" ulx="814" uly="170">
        <line lrx="1048" lry="221" ulx="814" uly="170">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="227" type="textblock" ulx="1184" uly="164">
        <line lrx="1439" lry="227" ulx="1184" uly="164">Cap. 9. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="283" type="textblock" ulx="266" uly="242">
        <line lrx="933" lry="283" ulx="266" uly="242">nen ſollten? Iſt das nicht das volk, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="904" type="textblock" ulx="269" uly="277">
        <line lrx="923" lry="324" ulx="271" uly="277">du verachtet haſt? Zeuch nun aus, und</line>
        <line lrx="821" lry="356" ulx="270" uly="317">ſtreite mit ihm. .</line>
        <line lrx="925" lry="389" ulx="308" uly="349">39. Gaal zog aus vor den männern</line>
        <line lrx="923" lry="423" ulx="270" uly="381">zu Sichem her, und ſtritte mit Abi⸗</line>
        <line lrx="786" lry="462" ulx="271" uly="423">Melech. . .</line>
        <line lrx="924" lry="492" ulx="306" uly="448">40. Aber Abi Melech jagte ihn, daß</line>
        <line lrx="925" lry="527" ulx="271" uly="485">er flohe vor ihm: und fielen viel erſchla⸗</line>
        <line lrx="779" lry="564" ulx="270" uly="521">gene bis an die thür des thors.</line>
        <line lrx="924" lry="594" ulx="307" uly="556">41. Und Abi⸗Melech blieb zu Arumg.</line>
        <line lrx="926" lry="631" ulx="271" uly="590">Sebul aber verjagete den Gaal und ſei⸗</line>
        <line lrx="925" lry="668" ulx="272" uly="624">Re bruͤder, daß ſie zu Sichem nicht muß⸗</line>
        <line lrx="794" lry="699" ulx="271" uly="663">ten bleiben. .</line>
        <line lrx="925" lry="735" ulx="307" uly="693">42. Auf den morgen aber gieng das</line>
        <line lrx="926" lry="766" ulx="271" uly="728">volk heraus aufs feld. Da das Abi⸗</line>
        <line lrx="867" lry="802" ulx="271" uly="766">Melech ward angeſagt, .</line>
        <line lrx="926" lry="838" ulx="305" uly="797">43: Nahm exr das volk, und theilete</line>
        <line lrx="925" lry="876" ulx="270" uly="833">es in drey haufen, und machte einen *</line>
        <line lrx="925" lry="904" ulx="269" uly="868">hinterhalt auf ſie im felde. Als er nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="939" type="textblock" ulx="268" uly="899">
        <line lrx="943" lry="939" ulx="268" uly="899">ſahe, daß das volk aus der ſtadt gieng,</line>
      </zone>
      <zone lrx="855" lry="991" type="textblock" ulx="254" uly="937">
        <line lrx="855" lry="991" ulx="254" uly="937">erhub er ſich ü ber ſte, und ſchlug ſie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="1861" type="textblock" ulx="265" uly="979">
        <line lrx="685" lry="1005" ulx="531" uly="979">c. 20/ 29.</line>
        <line lrx="924" lry="1049" ulx="293" uly="1004">44. Abi⸗Melech aber und die haufen,</line>
        <line lrx="925" lry="1082" ulx="269" uly="1040">die bey ihm waren, überſtelen ſie, und</line>
        <line lrx="925" lry="1117" ulx="268" uly="1074">traten an die thür der ſtadt thor: und</line>
        <line lrx="930" lry="1154" ulx="270" uly="1109">zween der haufen überfielen alle, die auf</line>
        <line lrx="910" lry="1186" ulx="269" uly="1145">dem felde waren, und ſchlugenſie.</line>
        <line lrx="927" lry="1215" ulx="306" uly="1178">4 5. Da ſtritte Abi⸗Melech wider die</line>
        <line lrx="927" lry="1255" ulx="270" uly="1215">ſtadt denſelben ganzen tag, und gewann</line>
        <line lrx="927" lry="1288" ulx="270" uly="1248">ſie, und erwürgete das volk, das drin⸗</line>
        <line lrx="927" lry="1326" ulx="270" uly="1283">nen war, und zerbrach die ſtadt, und</line>
        <line lrx="922" lry="1356" ulx="270" uly="1320">ſäete ſalz darauf. . .</line>
        <line lrx="927" lry="1392" ulx="304" uly="1350">46. Da das höreten alle männer des</line>
        <line lrx="926" lry="1424" ulx="269" uly="1385">thurns zu Sichem, giengen ſie in die ve⸗</line>
        <line lrx="844" lry="1460" ulx="274" uly="1419">ſtung des hauſes des gottes Berith.</line>
        <line lrx="924" lry="1497" ulx="304" uly="1450">47. Da das Abi⸗Melech hörete, daß</line>
        <line lrx="924" lry="1528" ulx="266" uly="1487">ſich alle männer des thurns zu Sichem</line>
        <line lrx="601" lry="1563" ulx="269" uly="1526">verſammlet hatten,</line>
        <line lrx="924" lry="1598" ulx="303" uly="1557">48. Gieng er auf den berg Zalmon,</line>
        <line lrx="924" lry="1633" ulx="269" uly="1584">mit alle ſeinem volk, das bey ihm war,</line>
        <line lrx="924" lry="1670" ulx="266" uly="1627">und nahm eine axt in ſeine hand, und</line>
        <line lrx="924" lry="1705" ulx="268" uly="1662">hieb einen aſt von bäumen, und hub</line>
        <line lrx="924" lry="1735" ulx="265" uly="1696">ihn auf, und legte ihn auf ſeine achſel,</line>
        <line lrx="924" lry="1772" ulx="265" uly="1730">und ſprach zu allem volk, das mit ihm</line>
        <line lrx="924" lry="1807" ulx="267" uly="1764">war; * Was ihr geſehen habet, daß ich</line>
        <line lrx="906" lry="1861" ulx="270" uly="1795">thue, das thut auch ihr eilend, wie ich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="2015" type="textblock" ulx="265" uly="1842">
        <line lrx="799" lry="1872" ulx="462" uly="1842">EXc. 7, I7. .</line>
        <line lrx="925" lry="1912" ulx="288" uly="1868">49. Da hieb alles volk ein jeglicher</line>
        <line lrx="924" lry="1945" ulx="268" uly="1904">einen aſt ab, und folgeten Abi⸗Melech</line>
        <line lrx="924" lry="1981" ulx="266" uly="1939">nach, und legeten ſie an die veſtung, und</line>
        <line lrx="925" lry="2015" ulx="265" uly="1972">ſtektens mit feuer an, daß auch alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="2045" type="textblock" ulx="267" uly="2006">
        <line lrx="976" lry="2045" ulx="267" uly="2006">männer des thurns zu Sichem ſturben, H</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="2589" type="textblock" ulx="265" uly="2044">
        <line lrx="754" lry="2078" ulx="266" uly="2044">bey tauſend mann und weib.</line>
        <line lrx="923" lry="2113" ulx="307" uly="2076">50. Abi⸗Melech aber zog gen Thebez,</line>
        <line lrx="796" lry="2152" ulx="268" uly="2113">und belegte ſie, und gewann ſie.</line>
        <line lrx="924" lry="2188" ulx="302" uly="2146">5 I. Es war aber ein ſtarker thurn</line>
        <line lrx="925" lry="2221" ulx="265" uly="2181">mitten in der ſtadt, auf welchen flohen</line>
        <line lrx="924" lry="2256" ulx="266" uly="2216">alle männer und weiber, und alle bür⸗</line>
        <line lrx="925" lry="2288" ulx="265" uly="2250">ger des ſtadt, und ſchloſſen hinter ſich zu,</line>
        <line lrx="856" lry="2320" ulx="266" uly="2284">Und ſtiegen auf das dach des thurns.</line>
        <line lrx="924" lry="2359" ulx="303" uly="2318">52. Da kam Abi⸗Melech zum thurn,</line>
        <line lrx="924" lry="2392" ulx="266" uly="2352">Und ſtritte dawider, und nahete ſich zur</line>
        <line lrx="924" lry="2425" ulx="266" uly="2385">thür des thurns, daß er ihn mit feuer</line>
        <line lrx="487" lry="2459" ulx="267" uly="2419">verbrennete.</line>
        <line lrx="922" lry="2495" ulx="287" uly="2454">53. Aber ein weib warf* ein ſtück von</line>
        <line lrx="923" lry="2523" ulx="268" uly="2488">einem mühlſtein Abi⸗Melech auf den</line>
        <line lrx="861" lry="2574" ulx="266" uly="2520">kopf / und zerbrach ihm den ſchädel.</line>
        <line lrx="662" lry="2589" ulx="483" uly="2563">2, Sam. 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="2639" type="textblock" ulx="302" uly="2572">
        <line lrx="923" lry="2639" ulx="302" uly="2572">54. Da rief Abi⸗Melech eilend dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="883" type="textblock" ulx="944" uly="236">
        <line lrx="1585" lry="280" ulx="944" uly="236">knaben, der ſeine waffen trug, und</line>
        <line lrx="1587" lry="314" ulx="944" uly="271">ſprach zu ihm: * Zeuch dein ſchwerdt</line>
        <line lrx="1587" lry="350" ulx="945" uly="305">aus, und tödte mich, daß man nicht von</line>
        <line lrx="1587" lry="379" ulx="944" uly="342">mir ſage: Ein weib hat ihn erwürget.</line>
        <line lrx="1587" lry="413" ulx="945" uly="376">Da durchſtach ihn ſein knabe, und er</line>
        <line lrx="1574" lry="453" ulx="966" uly="413">arb. *I Sam. 31, 4.</line>
        <line lrx="1588" lry="488" ulx="947" uly="444">5§5. Da aber die Iſrgeliter, die mit</line>
        <line lrx="1590" lry="523" ulx="944" uly="478">ihm waren, ſahen, daß Abi⸗Melech todt</line>
        <line lrx="1566" lry="554" ulx="944" uly="516">war, gieng ein jeglicher an ſeinen ort.</line>
        <line lrx="1589" lry="592" ulx="981" uly="548">56. Alſo * bezahlete GOtt Abi⸗Me⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="626" ulx="944" uly="586">lech das übel, das er an ſeinem vater ge⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="662" ulx="946" uly="616">than hatte, da er ſeine ſiebenzig brü⸗</line>
        <line lrx="1192" lry="690" ulx="948" uly="658">der erwürgete.</line>
        <line lrx="1479" lry="728" ulx="1088" uly="691">* C. I1, 7. Jer. 50, 29.</line>
        <line lrx="1589" lry="767" ulx="983" uly="721">57. Deſſelben gleichen alles übel der</line>
        <line lrx="1588" lry="801" ulx="948" uly="757">männer Sichem vergalt ihnen Gtt</line>
        <line lrx="1588" lry="836" ulx="948" uly="791">auf ihren kopf; und kam über ſie * der</line>
        <line lrx="1549" lry="883" ulx="948" uly="825">fluch Jotham / des ſohns Jerub⸗Baal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="896" type="textblock" ulx="1265" uly="871">
        <line lrx="1339" lry="896" ulx="1265" uly="871"> 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1314" type="textblock" ulx="948" uly="910">
        <line lrx="1464" lry="965" ulx="1079" uly="910">Das 10. Capitel.</line>
        <line lrx="1589" lry="1007" ulx="981" uly="964">Iſrael wird wegen der abgötterey von</line>
        <line lrx="1365" lry="1041" ulx="948" uly="1002">den Philiſtern gedränget.</line>
        <line lrx="1589" lry="1089" ulx="949" uly="1029">NAch Abi⸗Melech machte ſich auf, zu</line>
        <line lrx="1588" lry="1105" ulx="1047" uly="1069">helfen Iſrael, Thola, ein mann</line>
        <line lrx="1589" lry="1141" ulx="1046" uly="1099">von Iſaſchar, ein ſohn Pua, des</line>
        <line lrx="1590" lry="1179" ulx="950" uly="1134">ſohns Dodo. Und er wohnete zu Sa⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1215" ulx="953" uly="1174">mir, auf dem gebirge Ephraim/</line>
        <line lrx="1590" lry="1251" ulx="970" uly="1204">„2. Und richtete Iſrael drey und zwan⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1285" ulx="953" uly="1238">zig jahr; und ſtarb, und ward begraben</line>
        <line lrx="1337" lry="1314" ulx="950" uly="1281">zu Sam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1348" type="textblock" ulx="987" uly="1287">
        <line lrx="1557" lry="1310" ulx="1090" uly="1287">iy. .</line>
        <line lrx="1595" lry="1348" ulx="987" uly="1307">3. Nach ihm machte ſich auf* Igir,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2590" type="textblock" ulx="947" uly="1341">
        <line lrx="1590" lry="1383" ulx="951" uly="1341">ein Gileaditer; und richtete Iſrael zwey</line>
        <line lrx="1590" lry="1419" ulx="950" uly="1379">und zwanzig jahr. * 4 Moſ. 32/41I.</line>
        <line lrx="1590" lry="1455" ulx="983" uly="1408">4. Und hatte dreyßig ſohne auf dreyſe</line>
        <line lrx="1589" lry="1489" ulx="949" uly="1443">ſig * eſel⸗füllen veiten, und hatte dreyßig</line>
        <line lrx="1577" lry="1526" ulx="948" uly="1480">ſtädte, die heiſſen dörfer Jair, bis auf</line>
        <line lrx="1482" lry="1556" ulx="949" uly="1516">dieſen tag, und liegen in Gilead.</line>
        <line lrx="1466" lry="1586" ulx="1217" uly="1560">c. 12/ 14. .</line>
        <line lrx="1590" lry="1624" ulx="983" uly="1582">5. Und Jair ſtarb, und ward begra⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="1659" ulx="949" uly="1625">ben zu Kamon. .</line>
        <line lrx="1590" lry="1698" ulx="983" uly="1652">6. Aber die kinder Iſrael * thäten</line>
        <line lrx="1587" lry="1732" ulx="949" uly="1688">förder übel vor dem HErrn, und diene⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1766" ulx="948" uly="1721">ten † Baalim und Aſtharoth, und den</line>
        <line lrx="1588" lry="1799" ulx="948" uly="1757">göttern zu Syrig, und den göttern zu</line>
        <line lrx="1586" lry="1835" ulx="947" uly="1790">Zidon, und den göttern Moab, und den</line>
        <line lrx="1586" lry="1870" ulx="949" uly="1825">göttern der kinder Ammon, und den</line>
        <line lrx="1585" lry="1904" ulx="949" uly="1859">göttern der Philiſter, und verlieſſen den</line>
        <line lrx="1495" lry="1942" ulx="949" uly="1896">HErrn, und dieneten ihm nicht.</line>
        <line lrx="1537" lry="1968" ulx="1032" uly="1934">* C. 3/ 12. c. 4/ I. † c. 2/ 13.</line>
        <line lrx="1585" lry="2008" ulx="983" uly="1959">7. Da * ergrimmete der zorn des</line>
        <line lrx="1585" lry="2041" ulx="980" uly="1994">Errn über Iſrael, und verkaufte ſie</line>
        <line lrx="1583" lry="2074" ulx="948" uly="2030">unter die hand der Philiſter, und der</line>
        <line lrx="1580" lry="2107" ulx="948" uly="2065">kinder Ammon. X c. 2,/ 14. C. 3/8.</line>
        <line lrx="1583" lry="2142" ulx="982" uly="2100">8. Und ſie zertraten und zerſchlugen</line>
        <line lrx="1583" lry="2179" ulx="949" uly="2135">die kinder Iſrael, von dem jahr an,</line>
        <line lrx="1583" lry="2213" ulx="947" uly="2168">wohl achtzehen jahr, nemlich alle kinder</line>
        <line lrx="1583" lry="2251" ulx="948" uly="2202">Iſrael jenſeit dem Jordan, im lande der</line>
        <line lrx="1460" lry="2283" ulx="950" uly="2244">Amoriter, das in Gilead lieget.</line>
        <line lrx="1587" lry="2320" ulx="984" uly="2274">9. Dazu zogen die kinder Ammon</line>
        <line lrx="1580" lry="2353" ulx="948" uly="2306">über den Jordan, und ſtritten wider</line>
        <line lrx="1583" lry="2392" ulx="948" uly="2341">Juda, und wider Benjamin, und wider</line>
        <line lrx="1584" lry="2452" ulx="1020" uly="2372">haus Eupraint⸗ alſo, daß Iſrael</line>
        <line lrx="1287" lry="2454" ulx="958" uly="2424">ehr geängſtet ward.</line>
        <line lrx="1581" lry="2488" ulx="984" uly="2444">10. Da * ſchryen die kinder Iſrael zu</line>
        <line lrx="1582" lry="2527" ulx="947" uly="2478">dem HErrn, und ſprachen: Wir haben</line>
        <line lrx="1581" lry="2557" ulx="947" uly="2516">an dir gefündiget, denn wir haben un⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2590" ulx="947" uly="2548">ſern GOtt verlaſſen, und Baalim gedie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2651" type="textblock" ulx="1450" uly="2614">
        <line lrx="1581" lry="2651" ulx="1450" uly="2614">11. Aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2040" type="textblock" ulx="1689" uly="1925">
        <line lrx="1716" lry="1966" ulx="1691" uly="1925">1d</line>
        <line lrx="1739" lry="2006" ulx="1691" uly="1969">ſunmne</line>
        <line lrx="1739" lry="2040" ulx="1689" uly="2008">fogen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="2110" type="textblock" ulx="1688" uly="2048">
        <line lrx="1738" lry="2077" ulx="1704" uly="2048">1. 1</line>
        <line lrx="1734" lry="2110" ulx="1688" uly="2073">tin die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2494" type="textblock" ulx="1686" uly="2142">
        <line lrx="1735" lry="2180" ulx="1691" uly="2142">ſtiten</line>
        <line lrx="1739" lry="2218" ulx="1689" uly="2180">dongi</line>
        <line lrx="1739" lry="2251" ulx="1688" uly="2216">us den</line>
        <line lrx="1739" lry="2288" ulx="1700" uly="2254">6 l</line>
        <line lrx="1739" lry="2322" ulx="1686" uly="2280">ſgune</line>
        <line lrx="1739" lry="2357" ulx="1686" uly="2320">Mderd</line>
        <line lrx="1711" lry="2425" ulx="1686" uly="2383">i</line>
        <line lrx="1739" lry="2460" ulx="1687" uly="2423">ih h</line>
        <line lrx="1739" lry="2494" ulx="1686" uly="2454">ſouſeg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2530" type="textblock" ulx="1686" uly="2488">
        <line lrx="1739" lry="2530" ulx="1686" uly="2488">hein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2641" type="textblock" ulx="1690" uly="2562">
        <line lrx="1739" lry="2600" ulx="1699" uly="2562">8. D</line>
        <line lrx="1739" lry="2641" ulx="1690" uly="2593">l</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="243" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0243">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0243.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="72" lry="662" type="textblock" ulx="0" uly="182">
        <line lrx="68" lry="275" ulx="8" uly="245">trug, 1</line>
        <line lrx="68" lry="307" ulx="0" uly="277">in ſcren</line>
        <line lrx="68" lry="347" ulx="1" uly="311">n rictu</line>
        <line lrx="69" lry="379" ulx="0" uly="351">n erut</line>
        <line lrx="69" lry="415" ulx="0" uly="384">be, Mr</line>
        <line lrx="50" lry="456" ulx="0" uly="424">31/4</line>
        <line lrx="70" lry="488" ulx="0" uly="454">ter, Ner</line>
        <line lrx="72" lry="519" ulx="0" uly="487">Melechte!</line>
        <line lrx="68" lry="564" ulx="0" uly="524">ſſeinentt.</line>
        <line lrx="71" lry="595" ulx="0" uly="559">N NAid,</line>
        <line lrx="69" lry="631" ulx="2" uly="594">nenvetett</line>
        <line lrx="71" lry="662" ulx="0" uly="623">ſcbenig</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1017" type="textblock" ulx="0" uly="971">
        <line lrx="73" lry="1017" ulx="0" uly="971">bgöttergt</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1289" type="textblock" ulx="0" uly="1041">
        <line lrx="72" lry="1084" ulx="0" uly="1041"> ſihei</line>
        <line lrx="74" lry="1117" ulx="0" uly="1082">/ ti</line>
        <line lrx="75" lry="1154" ulx="0" uly="1115">ſohn duc,</line>
        <line lrx="72" lry="1191" ulx="0" uly="1150">ohret S</line>
        <line lrx="75" lry="1224" ulx="0" uly="1187">Ureſen</line>
        <line lrx="76" lry="1256" ulx="0" uly="1219">Pkih me</line>
        <line lrx="76" lry="1289" ulx="0" uly="1250">Ugthlitti</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1538" type="textblock" ulx="0" uly="1317">
        <line lrx="77" lry="1360" ulx="0" uly="1317">uufe N</line>
        <line lrx="77" lry="1397" ulx="0" uly="1352">egft</line>
        <line lrx="75" lry="1467" ulx="0" uly="1432">ſhne nunn</line>
        <line lrx="76" lry="1501" ulx="1" uly="1462">Ohetetenn</line>
        <line lrx="76" lry="1538" ulx="7" uly="1496">Zilr tü</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1639" type="textblock" ulx="0" uly="1531">
        <line lrx="50" lry="1571" ulx="3" uly="1531">Gled.</line>
        <line lrx="75" lry="1639" ulx="0" uly="1594">Oumnis</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2123" type="textblock" ulx="0" uly="1711">
        <line lrx="74" lry="1752" ulx="0" uly="1711">n, u</line>
        <line lrx="75" lry="1784" ulx="1" uly="1744">roth, n</line>
        <line lrx="75" lry="1825" ulx="0" uly="1775">den Une</line>
        <line lrx="73" lry="1860" ulx="0" uly="1812">uab m</line>
        <line lrx="74" lry="1886" ulx="0" uly="1858">W</line>
        <line lrx="71" lry="1921" ulx="1" uly="1880">dpetſieſcl</line>
        <line lrx="60" lry="1959" ulx="1" uly="1914"> nict.</line>
        <line lrx="75" lry="1995" ulx="0" uly="1954">,2</line>
        <line lrx="72" lry="2059" ulx="1" uly="2022">d verenn</line>
        <line lrx="71" lry="2076" ulx="0" uly="2055">zger, M!</line>
        <line lrx="72" lry="2123" ulx="0" uly="2095">I Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="352" type="textblock" ulx="127" uly="312">
        <line lrx="801" lry="352" ulx="127" uly="312">Egypter, die Amoriter, die kinder Am⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="1791" type="textblock" ulx="133" uly="1752">
        <line lrx="789" lry="1791" ulx="133" uly="1752">und ſprachen zu ihm: Du“’ ſollt nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2112" type="textblock" ulx="0" uly="2060">
        <line lrx="78" lry="2112" ulx="0" uly="2060">ſrn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="514" lry="228" type="textblock" ulx="285" uly="176">
        <line lrx="514" lry="228" ulx="285" uly="176">Jepht hah.</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="224" type="textblock" ulx="656" uly="171">
        <line lrx="920" lry="224" ulx="656" uly="171">der Richter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="228" type="textblock" ulx="1019" uly="174">
        <line lrx="1475" lry="228" ulx="1019" uly="174">Cap. 10. II. 22</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="315" type="textblock" ulx="155" uly="237">
        <line lrx="803" lry="284" ulx="155" uly="237">11. Aber der HErr ſprach zu den kin⸗</line>
        <line lrx="803" lry="315" ulx="156" uly="277">dern Iſrael: Haben euch nicht auch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="1309" type="textblock" ulx="140" uly="345">
        <line lrx="730" lry="387" ulx="153" uly="345">mon, die Philiſter, .</line>
        <line lrx="803" lry="421" ulx="192" uly="380">12. Die Zidonier, die Amalekiter,</line>
        <line lrx="801" lry="457" ulx="154" uly="415">und Maoniter gezwungen, und ich half</line>
        <line lrx="800" lry="488" ulx="156" uly="447">euch aus ihren händen, da ihr zu mir</line>
        <line lrx="583" lry="528" ulx="153" uly="478">ſchryet? .V</line>
        <line lrx="798" lry="553" ulx="189" uly="519">13. Noch habt * ihr mich verlaſſen,</line>
        <line lrx="799" lry="594" ulx="151" uly="554">und andern göttern gedienet: darum</line>
        <line lrx="670" lry="624" ulx="153" uly="587">will ich euch nicht mehr helfen.</line>
        <line lrx="771" lry="664" ulx="341" uly="623">* § Moſ. 32, 16.</line>
        <line lrx="797" lry="696" ulx="190" uly="655">14. Gehet hin, und ſchreyet die göt⸗</line>
        <line lrx="797" lry="731" ulx="155" uly="691">ter an, die ihr erwählet habet: laſſet*</line>
        <line lrx="797" lry="767" ulx="153" uly="724">euch dieſelben helfen zur zeit eures trüb⸗</line>
        <line lrx="795" lry="800" ulx="153" uly="760">ſals. * 5§5 Moſ. 32,37.38. Jer. 2/28.</line>
        <line lrx="796" lry="835" ulx="189" uly="794">15. Aber die kinder Iſrael ſprachen</line>
        <line lrx="795" lry="869" ulx="152" uly="829">zu dem HErrn: Wir haben geſündiget,</line>
        <line lrx="797" lry="904" ulx="152" uly="862">mache es nur du mit uns, wie dirs ge⸗</line>
        <line lrx="778" lry="938" ulx="151" uly="897">fället; allein errette uns zu dieſer zeit.</line>
        <line lrx="795" lry="972" ulx="190" uly="932">16. Und ſie * thäten von ſich die frem⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1007" ulx="152" uly="964">den götter, und dienten dem HErrn.</line>
        <line lrx="794" lry="1036" ulx="182" uly="999">nd † es jammerte ihn/ daß Iſrael alſo</line>
        <line lrx="564" lry="1076" ulx="140" uly="1035">geplaget ward.</line>
        <line lrx="729" lry="1109" ulx="220" uly="1069">* I Moſ. 3 / 2. † Richt. 2/18.</line>
        <line lrx="793" lry="1144" ulx="189" uly="1104">17. Und die kinder Ammon ſchryen,</line>
        <line lrx="794" lry="1176" ulx="151" uly="1136">und lagerten ſich in Gilead; aber die</line>
        <line lrx="794" lry="1211" ulx="150" uly="1171">kinder Iſrael verſammleten ſich, und la⸗</line>
        <line lrx="782" lry="1247" ulx="149" uly="1206">gerten ſich zu Mizpa.</line>
        <line lrx="793" lry="1280" ulx="170" uly="1241">18. Und das volk der oberſten zu Gi⸗</line>
        <line lrx="793" lry="1309" ulx="147" uly="1274">lead ſprachen untereinander: Welcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="382" type="textblock" ulx="822" uly="243">
        <line lrx="1476" lry="284" ulx="824" uly="243">wieder zu dir, daß du mit uns zieheſt,</line>
        <line lrx="1476" lry="318" ulx="825" uly="278">und helfeſt uns ſtreiten wider die kinder</line>
        <line lrx="1477" lry="352" ulx="823" uly="312">Ammon, und ſeyſt unſer * haupt über</line>
        <line lrx="1302" lry="382" ulx="822" uly="347">alle, die in Gilead wohnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1283" type="textblock" ulx="815" uly="384">
        <line lrx="1364" lry="422" ulx="1044" uly="384">x c. 1I0/ 18. 5</line>
        <line lrx="1474" lry="458" ulx="856" uly="415">9. Jephthah ſprach zu den älteſten</line>
        <line lrx="1476" lry="491" ulx="822" uly="450">von Gilead: So ihr mich wieder holet</line>
        <line lrx="1474" lry="525" ulx="820" uly="485">zu ſtreiten wider die kinder Ammon,</line>
        <line lrx="1473" lry="559" ulx="821" uly="519">und der HExr ſie vor mir geben wird,</line>
        <line lrx="1321" lry="594" ulx="819" uly="554">ſoll ich denn euer haupt ſeyn?</line>
        <line lrx="1471" lry="631" ulx="856" uly="588">10. Die älteſten von Gilead ſprachen</line>
        <line lrx="1473" lry="665" ulx="819" uly="623">zu Jephthah: Der HERR ſey zuhörer</line>
        <line lrx="1472" lry="697" ulx="818" uly="659">zwiſchen uns, wo wir nicht thun, wie</line>
        <line lrx="1443" lry="734" ulx="819" uly="692">du geſaget haſt. . 1</line>
        <line lrx="1469" lry="766" ulx="822" uly="727">II. Alſo gieng Jephthah mit den äl⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="802" ulx="819" uly="761">teſten von Gilead, und das volk ſezte</line>
        <line lrx="1469" lry="832" ulx="818" uly="796">ihn zum haupt und oberſten über ſich.</line>
        <line lrx="1471" lry="870" ulx="818" uly="830">Und Jephthah redete ſolches alles vor</line>
        <line lrx="1193" lry="904" ulx="818" uly="866">dem HErrn zu Mizpa.</line>
        <line lrx="1469" lry="940" ulx="853" uly="899">12. Da ſandte Jephthah bottſchaft</line>
        <line lrx="1471" lry="974" ulx="816" uly="933">zum könige der kinder Ammon, und ließ</line>
        <line lrx="1467" lry="1008" ulx="818" uly="968">ihm ſagen: * Was haſt du mit mir zu</line>
        <line lrx="1466" lry="1043" ulx="817" uly="1002">ſchaffen, daß du kommeſt zu mir wider</line>
        <line lrx="1332" lry="1071" ulx="817" uly="1038">mein land zu ſtreiten?</line>
        <line lrx="1429" lry="1111" ulx="917" uly="1072">* 2 Sam. 16,10. c. 19, 22.</line>
        <line lrx="1468" lry="1140" ulx="852" uly="1105">13. Der könig der kinder Ammon ant⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1180" ulx="816" uly="1140">wortete den boten Jephthah: Darum,</line>
        <line lrx="1473" lry="1209" ulx="815" uly="1175">daß Iſrael mein land genommen hat,</line>
        <line lrx="1467" lry="1248" ulx="815" uly="1209">da ſie aus Egypten zogen, von* Arnon</line>
        <line lrx="1466" lry="1283" ulx="815" uly="1243">an bis an Jabok, und bis an den Jor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="1413" type="textblock" ulx="147" uly="1307">
        <line lrx="792" lry="1351" ulx="147" uly="1307">anfähet zu ſtreiten wider die kinder Am⸗</line>
        <line lrx="789" lry="1383" ulx="149" uly="1345">mon, der ſoll das * haupt ſeyn über alle,</line>
        <line lrx="789" lry="1413" ulx="150" uly="1376">die in Gilead wohnen. * c. 11/6.8.9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="1652" type="textblock" ulx="154" uly="1427">
        <line lrx="663" lry="1482" ulx="271" uly="1427">Das 1II. Capitel.</line>
        <line lrx="771" lry="1523" ulx="229" uly="1478">Jephthah ſieg und gelübde.</line>
        <line lrx="792" lry="1555" ulx="154" uly="1513">(Ephthah, ein Gileaditer, war ein</line>
        <line lrx="793" lry="1589" ulx="226" uly="1548">ſtreitbarer held, aber ein huren⸗</line>
        <line lrx="791" lry="1619" ulx="226" uly="1582">kind. Gilead aber hatte Jephthah</line>
        <line lrx="295" lry="1652" ulx="154" uly="1620">gezeuget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="1756" type="textblock" ulx="151" uly="1648">
        <line lrx="791" lry="1692" ulx="188" uly="1648">2. Da aber das weib Gilead ihm kin⸗</line>
        <line lrx="792" lry="1727" ulx="152" uly="1686">der gebar; und deſſelben weibes kinder</line>
        <line lrx="790" lry="1756" ulx="151" uly="1721">groß wurden, ſtieſſen ſie Jephthah aus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="2582" type="textblock" ulx="146" uly="1788">
        <line lrx="789" lry="1830" ulx="151" uly="1788">erben in unſers vaters haufe, denn du</line>
        <line lrx="645" lry="1861" ulx="150" uly="1822">biſt eines andern weibes ſohn.</line>
        <line lrx="688" lry="1900" ulx="334" uly="1857">* I Moſ. 21/ 1'0.</line>
        <line lrx="789" lry="1933" ulx="183" uly="1891">3. Da flohe er vor ſeinen brüdern,</line>
        <line lrx="799" lry="1968" ulx="147" uly="1927">und wohnete im lande Tob. Und * es</line>
        <line lrx="799" lry="2001" ulx="147" uly="1961">ſammleten ſich zu ihm loſe leute, und</line>
        <line lrx="789" lry="2037" ulx="147" uly="1996">zogen aus mit ihm. * LSam. 22,/2.</line>
        <line lrx="789" lry="2069" ulx="182" uly="2027">4. Und über etliche zeit hernach ſtrit⸗</line>
        <line lrx="687" lry="2104" ulx="146" uly="2062">ten die kinder Ammon mit Iſrael.</line>
        <line lrx="792" lry="2138" ulx="184" uly="2098">§. Da nun die kinder Ammon alſo</line>
        <line lrx="801" lry="2173" ulx="148" uly="2132">ſtritten mit Iſrae!, giengen die älteſten</line>
        <line lrx="800" lry="2204" ulx="148" uly="2167">von Gilead hin/ daß ſee Jephthah holeten</line>
        <line lrx="505" lry="2241" ulx="151" uly="2201">aus dem lande Tob.</line>
        <line lrx="787" lry="2277" ulx="182" uly="2236">6. Und ſprachen zu ihnt: Komm, und</line>
        <line lrx="790" lry="2309" ulx="147" uly="2270">ſey unſer hauptmann, daß wir ſtreiten</line>
        <line lrx="735" lry="2346" ulx="148" uly="2305">wider die kinder Ammon. .</line>
        <line lrx="788" lry="2380" ulx="183" uly="2339">7. Aber Jephthah ſprach zu den älte⸗</line>
        <line lrx="788" lry="2411" ulx="147" uly="2372">ſten von Gilead: Seyd ihrs nicht, die</line>
        <line lrx="788" lry="2443" ulx="148" uly="2406">mich haſſen, und aus meines vaters</line>
        <line lrx="788" lry="2482" ulx="148" uly="2440">hauſe geſtoſſen habt? Und nun kommt</line>
        <line lrx="733" lry="2513" ulx="146" uly="2475">ihr zu mir, weil ihr in trübſal ſeyd.</line>
        <line lrx="599" lry="2552" ulx="267" uly="2512">E I Moſ. 26, 27.</line>
        <line lrx="787" lry="2582" ulx="180" uly="2544">8. Die älteſten von Gilead ſprachen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1726" type="textblock" ulx="810" uly="1278">
        <line lrx="1466" lry="1313" ulx="814" uly="1278">dan. So gib mirs nun wieder mit frie⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="1348" ulx="848" uly="1313">n. * 4 Moſ. 21/ 24.</line>
        <line lrx="1464" lry="1387" ulx="848" uly="1345">14. Jephthah aͤber ſandte noch mehr</line>
        <line lrx="1430" lry="1423" ulx="811" uly="1380">boten zum könige der kinder Ammon,</line>
        <line lrx="1464" lry="1455" ulx="847" uly="1416">15. Sie ſprachen zu ihm: So ſpricht</line>
        <line lrx="1464" lry="1490" ulx="810" uly="1450">Jephthah: Iſrael hat kein land genom⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1522" ulx="811" uly="1485">men, weder den Moabitern, noch den</line>
        <line lrx="1096" lry="1549" ulx="814" uly="1517">kindern Ammon,</line>
        <line lrx="1461" lry="1590" ulx="849" uly="1551">16. Denn da ſie aus Egypten zogen,</line>
        <line lrx="1464" lry="1624" ulx="812" uly="1586">wandelte Iſrael durch die wüſte bis ans</line>
        <line lrx="1333" lry="1657" ulx="811" uly="1619">ſchilfmeer, und kam gen Kades.</line>
        <line lrx="1463" lry="1695" ulx="848" uly="1655">17: Und ſandte * boten zum könige</line>
        <line lrx="1463" lry="1726" ulx="812" uly="1689">der Edomiter, und ſprach: Laß mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="845" lry="1341" type="textblock" ulx="813" uly="1312">
        <line lrx="828" lry="1341" ulx="813" uly="1312">+</line>
        <line lrx="845" lry="1341" ulx="832" uly="1319">—◻</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="1764" type="textblock" ulx="811" uly="1723">
        <line lrx="1491" lry="1764" ulx="811" uly="1723">durch dein land ziehen. Aber der Edo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2579" type="textblock" ulx="809" uly="1756">
        <line lrx="1461" lry="1798" ulx="810" uly="1756">miter könig erhörete ſie nicht. Auch</line>
        <line lrx="1465" lry="1832" ulx="809" uly="1792">ſandten ſie zum könige der Moabiter, der</line>
        <line lrx="1464" lry="1863" ulx="810" uly="1826">wolkte auch nicht. Alſo blieb Iſrael in</line>
        <line lrx="1426" lry="1906" ulx="810" uly="1857">Kades. * 4q Moſ. 20, 14. ſeg.</line>
        <line lrx="1462" lry="1936" ulx="845" uly="1896">18. Und wandelte in der wüſten, und</line>
        <line lrx="1465" lry="1965" ulx="809" uly="1931">umzogen das land der Edomiter und</line>
        <line lrx="1464" lry="1997" ulx="810" uly="1964">Moahiter, und kamen von der ſonnen</line>
        <line lrx="1463" lry="2034" ulx="810" uly="1999">aufgang an der Moabiter land, und la⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="2073" ulx="811" uly="2033">gerten ſich jenſeit des Arnon; und ka⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="2107" ulx="812" uly="2068">men nicht in die grenze der Moabiter,</line>
        <line lrx="1451" lry="2142" ulx="812" uly="2102">denn Arnon iſt der Moabiter grenze.</line>
        <line lrx="1464" lry="2175" ulx="848" uly="2136">19. Und Iſrael* ſandte boten zu Si⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2210" ulx="811" uly="2169">hon, der Amoriter könige zu Hesbon,</line>
        <line lrx="1465" lry="2243" ulx="813" uly="2202">und ließ ihm ſagen. Laß uns durch</line>
        <line lrx="1384" lry="2271" ulx="811" uly="2238">dein land ziehen bis an meinen ort.</line>
        <line lrx="1401" lry="2311" ulx="888" uly="2272">* 4 Moſ. 21/21. 5 Moſ. 2/2 G.</line>
        <line lrx="1467" lry="2344" ulx="846" uly="2303">20. Aber Sihon vertrauete Iſrael</line>
        <line lrx="1468" lry="2375" ulx="812" uly="2340">nicht durch ſeine grenze zu ziehen, ſon⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2417" ulx="811" uly="2375">dern verſammlete alle ſein volk, und la⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="2473" ulx="812" uly="2408">gerte ſich zu Jahza, und ſtritte mit Iſ⸗</line>
        <line lrx="887" lry="2474" ulx="812" uly="2451">rael.⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2516" ulx="846" uly="2476">21. Der HERR aber, der GOTS.</line>
        <line lrx="1466" lry="2551" ulx="812" uly="2510">Iſrael/ gab den Sihon mit alle ſeinem</line>
        <line lrx="1466" lry="2579" ulx="813" uly="2544">volk in die hände Iſrael, daß ſie ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="2616" type="textblock" ulx="147" uly="2579">
        <line lrx="789" lry="2616" ulx="147" uly="2579">zu Jephthah: Darum kommen wir nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2645" type="textblock" ulx="805" uly="2577">
        <line lrx="1467" lry="2612" ulx="815" uly="2577">ſ . Alſo nahm Iſrgel ein alles</line>
        <line lrx="1463" lry="2645" ulx="805" uly="2577">ſchlugen ſo nahm Iſt arte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="244" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0244">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0244.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="691" lry="212" type="textblock" ulx="260" uly="155">
        <line lrx="691" lry="212" ulx="260" uly="155">222 Jephthah.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="212" type="textblock" ulx="802" uly="152">
        <line lrx="1451" lry="212" ulx="802" uly="152">Das Buch Cap. II. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="1652" type="textblock" ulx="259" uly="226">
        <line lrx="919" lry="261" ulx="259" uly="226">land der Amoriter, die in demſelben</line>
        <line lrx="539" lry="299" ulx="260" uly="262">lande wohneten.</line>
        <line lrx="919" lry="336" ulx="318" uly="296">2. Und nahmen alle grenze der A⸗</line>
        <line lrx="919" lry="370" ulx="260" uly="331">moriter ein, von Arnon an, bis an Ja⸗</line>
        <line lrx="919" lry="399" ulx="260" uly="366">bok, und von der wüſten an, bis an</line>
        <line lrx="469" lry="436" ulx="262" uly="402">den Jordan.</line>
        <line lrx="923" lry="475" ulx="296" uly="434">23. So hat nun der HERR, der</line>
        <line lrx="922" lry="509" ulx="261" uly="469">GOtt Iſrael, die Amoriter vertrieben</line>
        <line lrx="922" lry="546" ulx="261" uly="504">vor ſeinem volk Iſrael, und du willt</line>
        <line lrx="665" lry="578" ulx="261" uly="541">ſie einnehmennx?</line>
        <line lrx="921" lry="610" ulx="298" uly="573">24. Du ſollteſt die einnehmen, die</line>
        <line lrx="922" lry="647" ulx="261" uly="608">dein gott *Camos verrriebe, und uns</line>
        <line lrx="921" lry="682" ulx="261" uly="643">laſſen einnehmen alle, die der HERR/,</line>
        <line lrx="863" lry="718" ulx="260" uly="677">unſer GOtt, vor uns vertrieben hat.</line>
        <line lrx="923" lry="753" ulx="386" uly="713">* 4 Moſ. 21/29. I Kön. 11,/7.</line>
        <line lrx="666" lry="782" ulx="423" uly="749">2 Kön. 23/13.</line>
        <line lrx="924" lry="822" ulx="299" uly="781">25. Meyneſt du, daß du beſſer recht</line>
        <line lrx="923" lry="858" ulx="264" uly="816">habeſt, denn * Balak, der ſohn Zipor,</line>
        <line lrx="923" lry="892" ulx="265" uly="851">der Moabiter könig? Hat derſelbe auch</line>
        <line lrx="922" lry="926" ulx="264" uly="888">je gerechtet oder geſtritten wider Iſrael?</line>
        <line lrx="717" lry="954" ulx="384" uly="922">2 4 Moſ. 22, 2.</line>
        <line lrx="923" lry="997" ulx="301" uly="956">26. Obwol Iſrael nun drey hundert</line>
        <line lrx="924" lry="1033" ulx="265" uly="989">jahr gewohnet hat in Hesbon, und ih⸗</line>
        <line lrx="924" lry="1065" ulx="266" uly="1026">ren töchtern, in Arver und ihren töch⸗</line>
        <line lrx="924" lry="1103" ulx="265" uly="1061">tern, und allen ſtädten, die am Arnon</line>
        <line lrx="924" lry="1137" ulx="264" uly="1095">liegen. Warum errettetet ihrs nicht zu</line>
        <line lrx="862" lry="1169" ulx="265" uly="1132">derſelbigen zeit? ..</line>
        <line lrx="925" lry="1204" ulx="302" uly="1163">27. Ich habe nichts an dir geſündiget,</line>
        <line lrx="926" lry="1239" ulx="266" uly="1198">und du thuſt ſo übel an mir, daß du</line>
        <line lrx="927" lry="1276" ulx="266" uly="1233">wider mich ſtreiteſt. Der * HERR fäͤl⸗</line>
        <line lrx="925" lry="1305" ulx="266" uly="1269">le heute ein urtheil zwiſchen Iſrael und</line>
        <line lrx="617" lry="1337" ulx="266" uly="1306">den kindern Ammon.</line>
        <line lrx="917" lry="1376" ulx="337" uly="1337">* I Moſ. 31/ 53. I Sam. 24/ 16.</line>
        <line lrx="925" lry="1410" ulx="302" uly="1371">28. Aber der könig der kinder Ammon</line>
        <line lrx="924" lry="1449" ulx="266" uly="1406">erhörete die rede Jephthah nicht, die er</line>
        <line lrx="782" lry="1480" ulx="268" uly="1444">zu ihm ſandte. .</line>
        <line lrx="924" lry="1513" ulx="301" uly="1474">29. Da kam der * Geiſt des HErrn</line>
        <line lrx="925" lry="1549" ulx="268" uly="1509">auf Jephthah, und zog durch Gilead und</line>
        <line lrx="925" lry="1584" ulx="267" uly="1545">Manaſſe, und durch Mizpe, das in Gi⸗</line>
        <line lrx="926" lry="1621" ulx="265" uly="1580">lead liget, und von Mizpe, das in Gi⸗</line>
        <line lrx="840" lry="1652" ulx="268" uly="1614">lead liget, auf die kinder Ammon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="2616" type="textblock" ulx="239" uly="1653">
        <line lrx="814" lry="1687" ulx="511" uly="1653">* c. 6, 34. .</line>
        <line lrx="927" lry="1724" ulx="303" uly="1682">30. Und Jephthah gelobete dem</line>
        <line lrx="926" lry="1759" ulx="268" uly="1717">HErrn ein gelübde, und ſprach: Gie⸗</line>
        <line lrx="926" lry="1826" ulx="267" uly="1751">deſt du die kinder Ammon in meine</line>
        <line lrx="368" lry="1821" ulx="289" uly="1796">and;</line>
        <line lrx="926" lry="1860" ulx="303" uly="1819">31. Was zu meiner hausthür heraus</line>
        <line lrx="925" lry="1896" ulx="266" uly="1854">mir entgegen gehet, wenn ich mit frie⸗</line>
        <line lrx="923" lry="1929" ulx="268" uly="1890">den wieder komme von den kindern Am⸗</line>
        <line lrx="926" lry="1967" ulx="267" uly="1925">mon, das ſoll des HErrn ſeyn, und wills</line>
        <line lrx="849" lry="2000" ulx="268" uly="1962">zum brandopfer opfern. ð</line>
        <line lrx="926" lry="2037" ulx="328" uly="1993">2. Alſo zog Jephthah auf die kinder</line>
        <line lrx="926" lry="2071" ulx="268" uly="2029">Ammon, wider ſie zu ſtreiten. Und der</line>
        <line lrx="744" lry="2107" ulx="269" uly="2065">HErr gab ſie in ſeine hände.</line>
        <line lrx="927" lry="2141" ulx="293" uly="2100">33. Und er ſchlug ſie von Arver an,</line>
        <line lrx="927" lry="2176" ulx="269" uly="2134">bis man kommet gen Minnith, zwanzig</line>
        <line lrx="929" lry="2209" ulx="266" uly="2170">ſtädte, und bis an den plan der weinber⸗</line>
        <line lrx="928" lry="2245" ulx="267" uly="2204">ge, eine ſehr groſſe ſchlacht. Und wur⸗</line>
        <line lrx="928" lry="2278" ulx="268" uly="2238">den alſo die kinder Ammon gedemüthi⸗</line>
        <line lrx="904" lry="2312" ulx="268" uly="2272">get vor den kindern Iſrael. .</line>
        <line lrx="929" lry="2346" ulx="305" uly="2306">34. Da nun Jephthah kam gen Miz⸗</line>
        <line lrx="928" lry="2380" ulx="268" uly="2339">pa zu ſeinem hauſe, ſihe, da gehet ſeine</line>
        <line lrx="928" lry="2412" ulx="268" uly="2374">tochter hergus ihm entgegen, mit pau⸗</line>
        <line lrx="928" lry="2447" ulx="268" uly="2407">cken und reigen; und ſie war ein einiges</line>
        <line lrx="926" lry="2479" ulx="267" uly="2441">kind, und er hatte ſonſt keinen ſohn noch</line>
        <line lrx="636" lry="2544" ulx="268" uly="2476">tochter⸗ d da er ſie ſah</line>
        <line lrx="926" lry="2551" ulx="239" uly="2512">35. Und dg er ſie ſahe, zerriß er ſeine</line>
        <line lrx="925" lry="2586" ulx="268" uly="2542">kleider, und ſprach: Ach meine tochter,</line>
        <line lrx="924" lry="2616" ulx="268" uly="2578">Wie beugeſt du mich, und betrübeſt mich!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="610" type="textblock" ulx="941" uly="226">
        <line lrx="1586" lry="265" ulx="941" uly="226">Denn ich habe meinen mund aufgethan</line>
        <line lrx="1586" lry="300" ulx="942" uly="261">gegen dem HErrn, * und kans nicht wi⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="340" ulx="942" uly="291">derrufen. * 3 Moſ. 27, 29.</line>
        <line lrx="1585" lry="370" ulx="978" uly="330">36. Sie aber ſprach: Mein vater,</line>
        <line lrx="1585" lry="406" ulx="943" uly="366">haſt du deinen mund aufgethan gegen</line>
        <line lrx="1588" lry="437" ulx="944" uly="400">dem HEren, ſo thue mir, wie es aus dei⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="474" ulx="943" uly="436">nem munde gangen iſt: nachdem der</line>
        <line lrx="1585" lry="510" ulx="943" uly="470">HErr dich gerochen hadan deinen fein⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="537" ulx="942" uly="504">den, den kindern Ammon.</line>
        <line lrx="1583" lry="579" ulx="978" uly="540">37. Und ſie ſprach zu ihrem vater:</line>
        <line lrx="1582" lry="610" ulx="943" uly="574">Du wollteſt mir das thun, daß du mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="680" type="textblock" ulx="943" uly="609">
        <line lrx="1610" lry="651" ulx="943" uly="609">laſſeſt zween monden, daß ich von hin⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="680" ulx="944" uly="644">nen hinab gehe auf die berge, und meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="1165" type="textblock" ulx="942" uly="679">
        <line lrx="1587" lry="719" ulx="945" uly="679">jungfrauſchaft beweine mit meinen ge⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="748" ulx="942" uly="713">ſpielen. .</line>
        <line lrx="1585" lry="784" ulx="980" uly="745">38. Er ſprach: Gehe hin! und ließ</line>
        <line lrx="1585" lry="824" ulx="947" uly="783">ſie zween monden gehen. Da gieng ſie</line>
        <line lrx="1583" lry="860" ulx="945" uly="818">hin mit ihren geſpielen, und beweinete</line>
        <line lrx="1530" lry="899" ulx="944" uly="853">ihre jungfrauſchaft auf den bergen.</line>
        <line lrx="1583" lry="929" ulx="978" uly="886">39. Und nach zween monden kam ſie</line>
        <line lrx="1584" lry="961" ulx="945" uly="922">wieder zu ihrem vater. Und er thät</line>
        <line lrx="1583" lry="998" ulx="944" uly="957">ihr, wie er gelobet hatte: und ſie war</line>
        <line lrx="1583" lry="1031" ulx="944" uly="991">nie keines mannes ſchuldig worden. Und</line>
        <line lrx="1556" lry="1067" ulx="945" uly="1027">ward eine gewohnheit in Iſraal:</line>
        <line lrx="1585" lry="1102" ulx="970" uly="1058">40. Daß die töchter Iſrael jährlich</line>
        <line lrx="1583" lry="1136" ulx="947" uly="1094">hingehen, zu klagen die tochter Jephthah⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1165" ulx="947" uly="1131">des Gileaditers, des jahrs vier tage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2642" type="textblock" ulx="947" uly="1182">
        <line lrx="1479" lry="1236" ulx="1067" uly="1182">Das 12. Capitel.</line>
        <line lrx="1532" lry="1290" ulx="1036" uly="1247">Niederlage der Ephraimiter.</line>
        <line lrx="1585" lry="1336" ulx="1013" uly="1295">Nd die von * Ephraim ſchryen/ und</line>
        <line lrx="1585" lry="1370" ulx="1030" uly="1330">giengen zur mitternachtwärts, und</line>
        <line lrx="1586" lry="1408" ulx="1002" uly="1363">ſprachen zu Jephthah: Warum biſt</line>
        <line lrx="1585" lry="1440" ulx="947" uly="1398">du in den ſtreit gezogen wider die kinder</line>
        <line lrx="1583" lry="1478" ulx="947" uly="1436">Ammon, und haſt uns nicht gerufen,</line>
        <line lrx="1584" lry="1511" ulx="947" uly="1470">daß wir mit dir zögen? Wir wollen dein</line>
        <line lrx="1569" lry="1562" ulx="948" uly="1505">haus ſammt dir mit feuer verbrennen.</line>
        <line lrx="1429" lry="1572" ulx="1233" uly="1544">c. 8/ I. .</line>
        <line lrx="1582" lry="1615" ulx="983" uly="1571">2. Jephthath ſprach zu ihnen: Ich</line>
        <line lrx="1583" lry="1649" ulx="948" uly="1606">und mein volk hatten eine groſſe ſache</line>
        <line lrx="1583" lry="1685" ulx="949" uly="1641">mit den kindern Ammon: Und ich ſchrye</line>
        <line lrx="1583" lry="1714" ulx="949" uly="1675">euch an, aber ihr halfet mir nicht aus</line>
        <line lrx="1487" lry="1755" ulx="947" uly="1716">ihren händen.</line>
        <line lrx="1583" lry="1789" ulx="983" uly="1741">3. Da ich nun ſahe, daß ihr nicht hel⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1820" ulx="948" uly="1780">fen wolltet, ſtellete ich meine * ſeele in</line>
        <line lrx="1584" lry="1855" ulx="948" uly="1812">meine hand, und zog hin wider die kin⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1894" ulx="948" uly="1849">der Ammon, und der HErr gab ſie in</line>
        <line lrx="1582" lry="1929" ulx="947" uly="1884">meine hand. Warum kommet ihr nun</line>
        <line lrx="1566" lry="1958" ulx="947" uly="1919">zu mir herauf, wider mich zu ſtreiten?</line>
        <line lrx="1581" lry="1991" ulx="1121" uly="1961">* C. 5/ I8. 6. 9/ I7. .</line>
        <line lrx="1582" lry="2033" ulx="983" uly="1988">4. Und Jephthah ſammlete alle män⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2067" ulx="949" uly="2018">ner in Gilead, und ſtritte wider Eph⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2100" ulx="950" uly="2054">raim. Und die männer in Gilead ſchlu⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2135" ulx="949" uly="2093">gen Ephraim, darum, daß ſie ſagten:</line>
        <line lrx="1583" lry="2170" ulx="951" uly="2122">Seyd doch ihr Gileaditer unter Eph⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="2205" ulx="950" uly="2162">vaim und Manaſſe, als die flüchtigen</line>
        <line lrx="1568" lry="2241" ulx="950" uly="2204">Ephram. „</line>
        <line lrx="1583" lry="2273" ulx="986" uly="2227">§5. Und die Gileaditer nahmen ein die</line>
        <line lrx="1583" lry="2310" ulx="948" uly="2264">furt des Jordan vor Ephraim: Wenn</line>
        <line lrx="1581" lry="2345" ulx="951" uly="2299">nun ſprachen die flüchtigen Ephraim:</line>
        <line lrx="1583" lry="2379" ulx="949" uly="2331">Laß mich hinüber gehen, ſo ſprachen die</line>
        <line lrx="1582" lry="2414" ulx="950" uly="2365">männer von Gilead zu ihm: Biſt du</line>
        <line lrx="1583" lry="2478" ulx="953" uly="2400">ein Ephraimiter: Wenn er denn ant⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="2475" ulx="949" uly="2444">wortet: Nein;</line>
        <line lrx="1584" lry="2512" ulx="984" uly="2467">6. So hieſſen ſie ihn ſprechen: Schibo⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2549" ulx="948" uly="2501">leth/ ſo ſprach er Siboleth, und konnts</line>
        <line lrx="1584" lry="2586" ulx="950" uly="2535">nicht recht reden. So griffen ſie ihn und</line>
        <line lrx="1584" lry="2642" ulx="948" uly="2565">ſchlugen ihn an der furt des Jordands⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="368" type="textblock" ulx="1677" uly="229">
        <line lrx="1739" lry="271" ulx="1678" uly="229">zaßzu!</line>
        <line lrx="1739" lry="296" ulx="1677" uly="268">Uund die</line>
        <line lrx="1739" lry="339" ulx="1680" uly="302">7. J.</line>
        <line lrx="1739" lry="368" ulx="1677" uly="335">jahr, l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="402" type="textblock" ulx="1645" uly="370">
        <line lrx="1739" lry="402" ulx="1645" uly="370">fſarb, nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="824" type="textblock" ulx="1678" uly="406">
        <line lrx="1739" lry="439" ulx="1678" uly="406">zu Giſe</line>
        <line lrx="1739" lry="471" ulx="1692" uly="442">. Nal</line>
        <line lrx="1739" lry="506" ulx="1678" uly="476">Un Bet</line>
        <line lrx="1739" lry="548" ulx="1695" uly="511">9.De</line>
        <line lrx="1739" lry="582" ulx="1686" uly="541">ſgnic</line>
        <line lrx="1739" lry="612" ulx="1687" uly="583">ter nah</line>
        <line lrx="1739" lry="646" ulx="1687" uly="614">Und ne</line>
        <line lrx="1738" lry="682" ulx="1701" uly="654">10.</line>
        <line lrx="1739" lry="715" ulx="1683" uly="684">) Berl</line>
        <line lrx="1738" lry="755" ulx="1689" uly="722">II.9</line>
        <line lrx="1739" lry="786" ulx="1682" uly="754">iin Geh</line>
        <line lrx="1738" lry="824" ulx="1681" uly="785">len nh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1207" type="textblock" ulx="1675" uly="1106">
        <line lrx="1739" lry="1138" ulx="1689" uly="1106">l5e</line>
        <line lrx="1739" lry="1174" ulx="1675" uly="1133">Pirenth</line>
        <line lrx="1733" lry="1207" ulx="1676" uly="1172">Abiege</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1306" type="textblock" ulx="1691" uly="1226">
        <line lrx="1739" lry="1237" ulx="1736" uly="1226">.</line>
        <line lrx="1739" lry="1306" ulx="1691" uly="1271">Eima</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1726" type="textblock" ulx="1676" uly="1345">
        <line lrx="1737" lry="1375" ulx="1708" uly="1345">übel</line>
        <line lrx="1739" lry="1415" ulx="1683" uly="1380">der</line>
        <line lrx="1739" lry="1445" ulx="1676" uly="1407">liſſer i</line>
        <line lrx="1738" lry="1550" ulx="1680" uly="1515">eige</line>
        <line lrx="1724" lry="1591" ulx="1679" uly="1548">tonen</line>
        <line lrx="1739" lry="1636" ulx="1682" uly="1582">nſtuct</line>
        <line lrx="1709" lry="1650" ulx="1697" uly="1633">3.</line>
        <line lrx="1737" lry="1693" ulx="1680" uly="1627">ſn</line>
        <line lrx="1739" lry="1726" ulx="1680" uly="1689">Eieh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1800" type="textblock" ulx="1680" uly="1755">
        <line lrx="1738" lry="1800" ulx="1680" uly="1755">len ihe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1975" type="textblock" ulx="1672" uly="1834">
        <line lrx="1739" lry="1867" ulx="1687" uly="1834">14 Eof</line>
        <line lrx="1736" lry="1909" ulx="1672" uly="1848">eer t</line>
        <line lrx="1739" lry="1941" ulx="1674" uly="1900">Uäsin</line>
        <line lrx="1739" lry="1975" ulx="1697" uly="1940">W</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="245" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0245">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0245.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="36" lry="202" type="textblock" ulx="4" uly="172">
        <line lrx="36" lry="202" ulx="4" uly="172">12,</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="229" type="textblock" ulx="0" uly="221">
        <line lrx="70" lry="229" ulx="0" uly="221">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="299" type="textblock" ulx="3" uly="268">
        <line lrx="75" lry="299" ulx="3" uly="268">konsnictt</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="338" type="textblock" ulx="0" uly="306">
        <line lrx="67" lry="338" ulx="0" uly="306">1ſ. 27,1</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="371" type="textblock" ulx="7" uly="341">
        <line lrx="71" lry="371" ulx="7" uly="341">Mein t</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="620" type="textblock" ulx="0" uly="482">
        <line lrx="74" lry="511" ulx="0" uly="482">n deinet</line>
        <line lrx="13" lry="547" ulx="0" uly="524">1</line>
        <line lrx="50" lry="586" ulx="9" uly="552">ihren Nr</line>
        <line lrx="75" lry="620" ulx="0" uly="586">, des Nr</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="899" type="textblock" ulx="0" uly="760">
        <line lrx="75" lry="799" ulx="0" uly="760">hin! m</line>
        <line lrx="70" lry="830" ulx="1" uly="799"> N</line>
        <line lrx="74" lry="864" ulx="6" uly="831">Und benme</line>
        <line lrx="68" lry="899" ulx="0" uly="868">den benn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1183" type="textblock" ulx="0" uly="911">
        <line lrx="69" lry="935" ulx="0" uly="911">nondanm</line>
        <line lrx="72" lry="973" ulx="22" uly="939">Ung</line>
        <line lrx="73" lry="1008" ulx="0" uly="973">: und ſt!</line>
        <line lrx="73" lry="1045" ulx="0" uly="1011">worden</line>
        <line lrx="60" lry="1078" ulx="2" uly="1042">Frael</line>
        <line lrx="71" lry="1114" ulx="0" uly="1077">gel 1</line>
        <line lrx="49" lry="1147" ulx="2" uly="1115">chter</line>
        <line lrx="67" lry="1183" ulx="0" uly="1148"> dieric⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1405" type="textblock" ulx="0" uly="1197">
        <line lrx="55" lry="1256" ulx="0" uly="1197">gpt</line>
        <line lrx="70" lry="1300" ulx="1" uly="1261">Mfrtifttt.</line>
        <line lrx="77" lry="1350" ulx="0" uly="1314">tſchrten1</line>
        <line lrx="78" lry="1385" ulx="0" uly="1348">ggabrinhu</line>
        <line lrx="77" lry="1405" ulx="61" uly="1379">u!</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1560" type="textblock" ulx="0" uly="1416">
        <line lrx="72" lry="1450" ulx="30" uly="1416">erdet</line>
        <line lrx="75" lry="1486" ulx="0" uly="1453">nigt ntnl</line>
        <line lrx="74" lry="1522" ulx="0" uly="1483">Weneltu</line>
        <line lrx="76" lry="1560" ulx="0" uly="1520">erbritn</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1846" type="textblock" ulx="0" uly="1703">
        <line lrx="70" lry="1736" ulx="0" uly="1703">t mir M.</line>
        <line lrx="71" lry="1808" ulx="2" uly="1763">itrti</line>
        <line lrx="62" lry="1846" ulx="3" uly="1806">neine</line>
      </zone>
      <zone lrx="507" lry="218" type="textblock" ulx="317" uly="164">
        <line lrx="507" lry="218" ulx="317" uly="164">Simſon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="229" type="textblock" ulx="658" uly="168">
        <line lrx="1478" lry="229" ulx="658" uly="168">der Richter. Cap. 12. 13. 223</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="891" type="textblock" ulx="149" uly="236">
        <line lrx="798" lry="278" ulx="153" uly="236">daß zu der zeit von Ephraim fielen zwey</line>
        <line lrx="794" lry="313" ulx="150" uly="274">und vierzig tauſend. .</line>
        <line lrx="797" lry="347" ulx="154" uly="306">7. Jephthah aber richtete Iſrael ſechs</line>
        <line lrx="795" lry="382" ulx="149" uly="341">Jjahr. Und Jephthah, der Gileaditer,</line>
        <line lrx="796" lry="415" ulx="150" uly="376">ſtarb, und ward begraben in den ſtädten</line>
        <line lrx="621" lry="451" ulx="150" uly="411">zu Gilead. .</line>
        <line lrx="795" lry="481" ulx="185" uly="444">8. Nach dieſem richtete Iſrael Ebzan</line>
        <line lrx="488" lry="518" ulx="150" uly="479">von Bethlehem.</line>
        <line lrx="796" lry="554" ulx="185" uly="512">9. Der hatte dreyßig ſoͤhne; und dreyſ⸗</line>
        <line lrx="795" lry="588" ulx="151" uly="546">ſig töchter ſazte er aus: und dreyßig töch⸗</line>
        <line lrx="794" lry="624" ulx="150" uly="582">ter nahm er von auſſen ſeinen ſöhnen:</line>
        <line lrx="674" lry="652" ulx="152" uly="617">und richtete Iſrael ſieben jahr,</line>
        <line lrx="793" lry="687" ulx="188" uly="652">10. Und ſtarb, und ward begraben</line>
        <line lrx="481" lry="726" ulx="151" uly="686">zu Bethlehem.</line>
        <line lrx="793" lry="761" ulx="169" uly="720">1I1. Nach dieſem richtete Iſrgel Elon,</line>
        <line lrx="792" lry="793" ulx="150" uly="755">ein Sebuloniter: und richtete Iſrael ze⸗</line>
        <line lrx="306" lry="824" ulx="149" uly="788">hen jahr,</line>
        <line lrx="792" lry="864" ulx="183" uly="824">12. Und ſtarb, und ward begraben zu</line>
        <line lrx="582" lry="891" ulx="150" uly="856">Ajalon im lande Sebulon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="927" type="textblock" ulx="185" uly="893">
        <line lrx="817" lry="927" ulx="185" uly="893">13. Nach dieſem richtete Iſrael Ab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="1203" type="textblock" ulx="142" uly="926">
        <line lrx="789" lry="969" ulx="150" uly="926">don, ein ſohn Hillel, ein Pixeathoniter.</line>
        <line lrx="790" lry="1003" ulx="167" uly="962">14. Der hatte vierzig * ſöhne, und</line>
        <line lrx="790" lry="1036" ulx="149" uly="994">dreyßig neffen, die auf ſiebenzig eſel⸗fül⸗</line>
        <line lrx="790" lry="1066" ulx="148" uly="1029">len ritten: und richtete Iſrael acht jahr,</line>
        <line lrx="545" lry="1099" ulx="386" uly="1069">* C. I0/4.</line>
        <line lrx="790" lry="1139" ulx="177" uly="1099">15. Und ſtarb, und ward begraben zu</line>
        <line lrx="789" lry="1173" ulx="142" uly="1134">Pireathon, im lande Ephraim, auf dem</line>
        <line lrx="534" lry="1203" ulx="143" uly="1168">gebirge der Amalekiter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="1754" type="textblock" ulx="142" uly="1215">
        <line lrx="670" lry="1268" ulx="264" uly="1215">Das 13. Capitel.</line>
        <line lrx="754" lry="1309" ulx="177" uly="1268">Simſons empfängniß und geburt.</line>
        <line lrx="787" lry="1339" ulx="206" uly="1303">Nd die kinder Iſrael* thäten förder</line>
        <line lrx="786" lry="1379" ulx="223" uly="1338">übel vor dem HErrn: und der</line>
        <line lrx="783" lry="1413" ulx="157" uly="1373">„HErr gab ſie in die hände der Phi⸗</line>
        <line lrx="434" lry="1444" ulx="142" uly="1407">liſter vierzig jahr.</line>
        <line lrx="695" lry="1477" ulx="150" uly="1444">. * c. 3/ 12. c. 8/ 33. c. 1I0/6.</line>
        <line lrx="781" lry="1517" ulx="178" uly="1477">2. Es war aber ein mann zu Zarea,</line>
        <line lrx="782" lry="1551" ulx="145" uly="1513">von einem geſchlechte der Daniter, mit</line>
        <line lrx="781" lry="1584" ulx="146" uly="1546">namen Manoah; und ſein weib war</line>
        <line lrx="652" lry="1617" ulx="145" uly="1580">uUunfruchtbar, und gebar nichts.</line>
        <line lrx="783" lry="1656" ulx="180" uly="1616">3. Und der engel des HERRN er⸗</line>
        <line lrx="781" lry="1689" ulx="143" uly="1647">ſchien dem weibe, und ſprach zu ihr:</line>
        <line lrx="785" lry="1724" ulx="144" uly="1682">Sihe du biſt unfruchtbar, und gebiereſt</line>
        <line lrx="782" lry="1754" ulx="145" uly="1718">nichts; aber * du wirſt ſchwanger wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="612" lry="1793" type="textblock" ulx="114" uly="1753">
        <line lrx="612" lry="1793" ulx="114" uly="1753">den, und einen ſohn gebären.</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="2412" type="textblock" ulx="137" uly="1791">
        <line lrx="709" lry="1829" ulx="313" uly="1791"> * Luc. I/ 3I. .</line>
        <line lrx="781" lry="1864" ulx="174" uly="1820">4. So hüte dich nun, daß du nicht *</line>
        <line lrx="780" lry="1896" ulx="139" uly="1856">wein noch ſtark getränke trinkeſt, und</line>
        <line lrx="590" lry="1929" ulx="140" uly="1891">nichts † unreines eſſeſt.</line>
        <line lrx="779" lry="1963" ulx="205" uly="1927">* q Moſ. 6, 3. † 3 Moſ. 1I/ 43. ſq.</line>
        <line lrx="779" lry="2001" ulx="175" uly="1961">§5. Denn du wirſt * ſchwanger wer⸗</line>
        <line lrx="779" lry="2033" ulx="141" uly="1992">den, und einen ſohn gebären, dem kein</line>
        <line lrx="777" lry="2067" ulx="138" uly="2026">1 ſcheermeſſer ſoll aufs haupt kommen:</line>
        <line lrx="779" lry="2104" ulx="137" uly="2062">denn der knabe wird ein verlobter GOt⸗</line>
        <line lrx="778" lry="2139" ulx="137" uly="2097">tes ſeyn von mutterleibe; und er wird</line>
        <line lrx="779" lry="2171" ulx="138" uly="2130">anfaͤhen Iſrael zu erlöſen aus der Phi⸗</line>
        <line lrx="323" lry="2200" ulx="139" uly="2165">liſter hand.</line>
        <line lrx="656" lry="2242" ulx="238" uly="2203">* I Moſ. 16, II.</line>
        <line lrx="749" lry="2279" ulx="236" uly="2236">† 4 Moſ. 6, 5. I Sam. I/11.</line>
        <line lrx="780" lry="2307" ulx="156" uly="2269">6. Da kam das weib, und ſagte es ih⸗</line>
        <line lrx="779" lry="2346" ulx="141" uly="2305">rem manne an, und ſprach: Es kam</line>
        <line lrx="780" lry="2381" ulx="139" uly="2341">ein mann Gttes zu mir, und ſeine ge⸗</line>
        <line lrx="777" lry="2412" ulx="138" uly="2370">ſtalt war anzuſehen wie ein engel Gt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="2448" type="textblock" ulx="106" uly="2399">
        <line lrx="779" lry="2448" ulx="106" uly="2399">tes, faſt erſchröcklich; daß ich ihn nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="778" lry="2616" type="textblock" ulx="138" uly="2440">
        <line lrx="778" lry="2481" ulx="138" uly="2440">fragte, woher oder wohin; und er ſagte</line>
        <line lrx="663" lry="2519" ulx="139" uly="2477">mir nicht, wie er hieſſe. .</line>
        <line lrx="777" lry="2554" ulx="172" uly="2511">7. Exr ſprach aber zu mir: Sihe/ du</line>
        <line lrx="777" lry="2587" ulx="140" uly="2543">wirſt ſchwanger werden, und einen ſohn</line>
        <line lrx="776" lry="2616" ulx="141" uly="2578">gebären: So trink nus keinen wein,</line>
      </zone>
      <zone lrx="460" lry="2668" type="textblock" ulx="445" uly="2657">
        <line lrx="460" lry="2668" ulx="445" uly="2657">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1243" type="textblock" ulx="814" uly="238">
        <line lrx="1479" lry="273" ulx="822" uly="238">noch ſtark getränke, und iß nichts un⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="308" ulx="822" uly="274">reines: Denn der knabe ſoll ein verlob⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="346" ulx="821" uly="308">ter GOttes ſeyn, von mutterleibe an bis</line>
        <line lrx="1049" lry="375" ulx="823" uly="342">in ſeinen tod.</line>
        <line lrx="1477" lry="417" ulx="824" uly="376">8. Da bat Manoah den HErrn, und</line>
        <line lrx="1479" lry="450" ulx="821" uly="410">ſprach: Ach HErr, laß den mann GOt⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="483" ulx="820" uly="445">tes wieder zu uns kommen, den du ge⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="519" ulx="819" uly="479">ſandt haſt, daß er uns lehre, was wir</line>
        <line lrx="1477" lry="552" ulx="820" uly="514">mit dem knaben thun ſollen, der geboren</line>
        <line lrx="1177" lry="589" ulx="822" uly="549">ſoll werden. .</line>
        <line lrx="1474" lry="620" ulx="853" uly="584">9. Und GOtt erhörete die ſtimme</line>
        <line lrx="1475" lry="658" ulx="818" uly="618">Manogh. Und der engel GOttes kam</line>
        <line lrx="1473" lry="692" ulx="818" uly="652">wieder zum weibe; ſie ſaß aber auf dem</line>
        <line lrx="1476" lry="751" ulx="817" uly="687">gede, und ihr mann Manvah war nicht</line>
        <line lrx="1137" lry="759" ulx="837" uly="728">ey ihr. .</line>
        <line lrx="1473" lry="795" ulx="852" uly="754">10. Da lief ſie eilends, und ſagets ih⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="830" ulx="817" uly="790">vem manne an, und ſprach zu ihm: Si⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="864" ulx="816" uly="823">he, der mann iſt mir erſchienen, der heu⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="899" ulx="816" uly="860">te zu mir kam. DM</line>
        <line lrx="1470" lry="933" ulx="853" uly="893">II. Manoah machte ſich auf und</line>
        <line lrx="1470" lry="968" ulx="816" uly="928">gieng ſeinem weibe nach, und kam zu</line>
        <line lrx="1470" lry="1003" ulx="816" uly="962">dem mann, und ſprach zu ihm: Biſt du</line>
        <line lrx="1470" lry="1034" ulx="816" uly="998">der mann, der mit dem weibe geredet</line>
        <line lrx="1344" lry="1072" ulx="816" uly="1031">hat? Er ſprach: Ja.</line>
        <line lrx="1469" lry="1100" ulx="851" uly="1065">12. Und Manoah ſprach: Wenn nun</line>
        <line lrx="1467" lry="1140" ulx="815" uly="1100">kommen wird, das du geredet haſt;</line>
        <line lrx="1470" lry="1188" ulx="814" uly="1134">welches ſoll des knaben weiſe und werk</line>
        <line lrx="903" lry="1204" ulx="815" uly="1173">ſeyn?</line>
        <line lrx="1468" lry="1243" ulx="851" uly="1203">13. Der engel des HErrn ſprach zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1274" type="textblock" ulx="782" uly="1232">
        <line lrx="1469" lry="1274" ulx="782" uly="1232">Manoah: Er ſoll ſich hüten vor allem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="1635" type="textblock" ulx="805" uly="1273">
        <line lrx="1332" lry="1313" ulx="813" uly="1273">das ich dem weibe geſaget habe.</line>
        <line lrx="1466" lry="1349" ulx="845" uly="1307">14. Ex ſoll nicht eſſen, das* aus dem</line>
        <line lrx="1467" lry="1383" ulx="810" uly="1341">weinſtocke kommet, und ſoll keinen wein</line>
        <line lrx="1465" lry="1418" ulx="809" uly="1376">noch ſtark getränke trinken, und nichts</line>
        <line lrx="1465" lry="1449" ulx="808" uly="1412">unreines eſſen, alles, was ich ihr gebot⸗</line>
        <line lrx="1204" lry="1481" ulx="806" uly="1446">ten habe, ſoll er halten.</line>
        <line lrx="1358" lry="1513" ulx="984" uly="1481">Moſ. 6, 3. Luc. I/ 15.</line>
        <line lrx="1468" lry="1554" ulx="841" uly="1514">15§. Mandah ſprach zum engel des</line>
        <line lrx="1464" lry="1589" ulx="805" uly="1547">HERRN: Lieber, * laß dich halten, wir</line>
        <line lrx="1451" lry="1635" ulx="805" uly="1581">wollen dir ein ziegenböcklein zurichten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2583" type="textblock" ulx="801" uly="1651">
        <line lrx="1464" lry="1691" ulx="844" uly="1651">16. Aber der engel des H ERRN</line>
        <line lrx="1461" lry="1726" ulx="806" uly="1685">antwortete Manoah: Wenn du gleich</line>
        <line lrx="1460" lry="1760" ulx="806" uly="1719">mich hie hälteſt, ſo eſſe ich doch deiner</line>
        <line lrx="1462" lry="1795" ulx="805" uly="1754">ſpeiſe nicht. Willt du aber dem HErrn</line>
        <line lrx="1460" lry="1825" ulx="805" uly="1788">ein brandopfer thun, ſo magſt du es</line>
        <line lrx="1468" lry="1863" ulx="806" uly="1823">opfern. Denn Manogh wußte nicht,/</line>
        <line lrx="1368" lry="1895" ulx="805" uly="1858">daß es ein engel des HErrn war.</line>
        <line lrx="1461" lry="1932" ulx="840" uly="1893">17. Und Manoah ſprach zum engel</line>
        <line lrx="1466" lry="1965" ulx="804" uly="1927">des HErrn: * Wie heiſſeſt du? daß</line>
        <line lrx="1459" lry="1996" ulx="803" uly="1960">wir dich preiſen, wenn nun kommet,</line>
        <line lrx="1198" lry="2033" ulx="802" uly="1995">was du geredt haſt.</line>
        <line lrx="1464" lry="2063" ulx="1006" uly="2029">* IMoſ. 32/ 29.</line>
        <line lrx="1461" lry="2103" ulx="838" uly="2064">18. Aber der engel des HErrn ſprach</line>
        <line lrx="1459" lry="2140" ulx="802" uly="2099">zu ihm: Warum frageſt du nach mei⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="2170" ulx="803" uly="2133">nem namen, der doch * wunderſam iſt?</line>
        <line lrx="1306" lry="2209" ulx="1050" uly="2165">* Eſ. 9/ 6. . .</line>
        <line lrx="1479" lry="2243" ulx="838" uly="2201">19, Da nahm Manoah ein ziegenböck⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="2276" ulx="801" uly="2235">lein, und ſpeißopfer, und opferte es</line>
        <line lrx="1457" lry="2310" ulx="802" uly="2270">auf einem fels dem HErrn: und er</line>
        <line lrx="1456" lry="2345" ulx="802" uly="2305">machte es wunderbarlich. Manoah</line>
        <line lrx="1379" lry="2379" ulx="802" uly="2339">aber und ſein weib ſahen zu.</line>
        <line lrx="1454" lry="2413" ulx="836" uly="2374">20. Und da die lohe auffuhr vom altar</line>
        <line lrx="1453" lry="2446" ulx="802" uly="2407">gen himmel, fuhr der engel des HErrn</line>
        <line lrx="1454" lry="2483" ulx="801" uly="2443">in der lohe des altars hinguf. Da das</line>
        <line lrx="1453" lry="2516" ulx="802" uly="2477">Manoah und ſein weib ſahen, fielen ſie</line>
        <line lrx="1344" lry="2547" ulx="801" uly="2513">zur erde auf ihre angeſichte.</line>
        <line lrx="1452" lry="2583" ulx="837" uly="2544">21. Und der engel des HERRN er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2645" type="textblock" ulx="802" uly="2577">
        <line lrx="1454" lry="2613" ulx="813" uly="2577">chien nicht mehr Manoagh und ſeinem</line>
        <line lrx="1457" lry="2645" ulx="802" uly="2577">ſch cht m hr M. 1 wei⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="246" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0246">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0246.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="670" lry="223" type="textblock" ulx="267" uly="167">
        <line lrx="670" lry="223" ulx="267" uly="167">224 Simſon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="223" type="textblock" ulx="807" uly="130">
        <line lrx="1561" lry="223" ulx="807" uly="130">Das Buch Cap. 13. 14. S</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="932" type="textblock" ulx="245" uly="234">
        <line lrx="927" lry="273" ulx="269" uly="234">weibe. Da erkannte Manoah, daß es</line>
        <line lrx="929" lry="311" ulx="271" uly="274">ein engel des HErrn war. ”</line>
        <line lrx="926" lry="343" ulx="306" uly="304">22. Und ſprach zu ſeinem weibe: Wir</line>
        <line lrx="925" lry="377" ulx="268" uly="337">müſſen * des todes ſterben, daß wir</line>
        <line lrx="624" lry="412" ulx="269" uly="376">GOtt geſehen haben.</line>
        <line lrx="892" lry="449" ulx="359" uly="410">* c. 6, 22. 23. 2 Moſ. 19/ 21.</line>
        <line lrx="923" lry="483" ulx="305" uly="440">23. Aber ſein weib antwortete ihm:</line>
        <line lrx="926" lry="518" ulx="245" uly="476">Wenn der HERR luſt hätte uns zu töd⸗</line>
        <line lrx="924" lry="551" ulx="268" uly="510">ten, ſo hätte er das brandopfer und</line>
        <line lrx="925" lry="590" ulx="268" uly="549">ſpeißopfer nicht genommen von unſern</line>
        <line lrx="925" lry="622" ulx="270" uly="580">händen: er hätte uns auch nicht ſolches</line>
        <line lrx="925" lry="660" ulx="271" uly="616">alles erzeiget, noch uns ſolches hören</line>
        <line lrx="758" lry="693" ulx="271" uly="652">laſſen, wie jezt geſchehen iſt,</line>
        <line lrx="924" lry="727" ulx="307" uly="684">24. Und das weib gebar einen ſohn,</line>
        <line lrx="925" lry="760" ulx="271" uly="720">und hieß ihn Simſon. Und der knabe</line>
        <line lrx="840" lry="794" ulx="272" uly="755">wuchs, und der HExrr ſegnete ihn.</line>
        <line lrx="926" lry="829" ulx="309" uly="786">25. Und der * Geiſt des HErrn fieng</line>
        <line lrx="927" lry="863" ulx="271" uly="824">an ihn zu treiben im lager Dan, zwi⸗</line>
        <line lrx="756" lry="900" ulx="260" uly="861">ſchen Zarea und Eſthaol. .</line>
        <line lrx="857" lry="932" ulx="445" uly="895">* Matth. 4/ 1. Luk. 4/ I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="2624" type="textblock" ulx="247" uly="937">
        <line lrx="798" lry="999" ulx="287" uly="937">Das 14. Capitel.</line>
        <line lrx="925" lry="1032" ulx="270" uly="990">Simſons heldenthat, hochzeit und rätzel.</line>
        <line lrx="926" lry="1069" ulx="348" uly="1027">„Imſon gieng hinab gen Thimnath,</line>
        <line lrx="927" lry="1113" ulx="273" uly="1038">S und ſahe ein weib zu Thimnath</line>
        <line lrx="901" lry="1136" ulx="372" uly="1096">unter den töchtern der Philiſter.</line>
        <line lrx="929" lry="1169" ulx="310" uly="1132">2. Und da er herauf kam, ſagte ers</line>
        <line lrx="928" lry="1236" ulx="273" uly="1167">an ſeinem natet und ſeiner mutter, und</line>
        <line lrx="928" lry="1247" ulx="272" uly="1202">ſprach: Ich häbe ein weib geſehen zu</line>
        <line lrx="930" lry="1280" ulx="273" uly="1236">Thimnath, unter den töchtern der Phi⸗</line>
        <line lrx="929" lry="1317" ulx="274" uly="1272">liſter; * gebet mir nun dieſelbige zum</line>
        <line lrx="825" lry="1352" ulx="273" uly="1309">weibe. * I1 Moſ. 34, 4.:</line>
        <line lrx="929" lry="1381" ulx="291" uly="1340">3. Sein vater und ſeine mutter ſpra⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1416" ulx="275" uly="1375">chen zu ihm: Iſt denn nun kein weib</line>
        <line lrx="928" lry="1450" ulx="274" uly="1411">unter den töchtern deiner brüder, und</line>
        <line lrx="927" lry="1489" ulx="274" uly="1442">in alle deinem volk, daß du hingeheſt,</line>
        <line lrx="928" lry="1523" ulx="274" uly="1479">und nimmſt ein weib bey den Philiſtern,</line>
        <line lrx="928" lry="1557" ulx="274" uly="1513">die unbeſchnitten ſind? Simſon ſprach</line>
        <line lrx="929" lry="1594" ulx="273" uly="1548">zu ſeinem vater: Gib mir dieſe / denn ſie</line>
        <line lrx="761" lry="1625" ulx="273" uly="1590">gefället meinen augen.</line>
        <line lrx="929" lry="1658" ulx="311" uly="1620">4. Aber ſein vater und ſeine mutter</line>
        <line lrx="930" lry="1698" ulx="275" uly="1654">wußten nicht, daß es von dem HErrn</line>
        <line lrx="929" lry="1731" ulx="272" uly="1688">wäre, denn er ſüchete urſach an die Phi⸗</line>
        <line lrx="929" lry="1763" ulx="274" uly="1722">liſter. Die Philiſter aber herrſcheten zu</line>
        <line lrx="917" lry="1801" ulx="275" uly="1761">der zeit über Iſrael.</line>
        <line lrx="930" lry="1830" ulx="312" uly="1792">5*.: Alſo gieng Simſon hinab mit ſei⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1866" ulx="276" uly="1827">nem vater und ſeiner mutter gen Thim⸗</line>
        <line lrx="929" lry="1904" ulx="276" uly="1862">nath. Und als ſie kamen an die wein⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1939" ulx="275" uly="1895">berge zu Thimnath, ſihe, da kam ein jun⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1973" ulx="275" uly="1933">ger löow brüllend ihm entgegen.</line>
        <line lrx="942" lry="2009" ulx="289" uly="1965">6. Und der * Geiſt des HErrn gerieth</line>
        <line lrx="942" lry="2040" ulx="275" uly="2002">über ihn, und zerriſſe ihn, wie man ein</line>
        <line lrx="931" lry="2079" ulx="274" uly="2036">böcklein zerreiſſet; und hatte doch gar</line>
        <line lrx="929" lry="2112" ulx="275" uly="2071">nichts in ſeiner hand. Und ſagte es</line>
        <line lrx="929" lry="2142" ulx="274" uly="2106">nicht än ſeinem vater noch ſeiner mut⸗</line>
        <line lrx="755" lry="2180" ulx="273" uly="2143">ter, was er gethan hatte.</line>
        <line lrx="858" lry="2215" ulx="290" uly="2180">* c. 6, 34. c. 157, 14.</line>
        <line lrx="929" lry="2251" ulx="309" uly="2209">7. Da er nun hinab kam, redete er</line>
        <line lrx="929" lry="2283" ulx="272" uly="2243">mit dem weibe, und ſie * gefiel Simſon</line>
        <line lrx="843" lry="2315" ulx="272" uly="2278">in ſeinen augen. * v. 3</line>
        <line lrx="931" lry="2352" ulx="308" uly="2312">8. Und nach etlichen tagen kam er</line>
        <line lrx="931" lry="2389" ulx="272" uly="2346">wieder, daß er ſie nähme; und trat</line>
        <line lrx="930" lry="2422" ulx="273" uly="2381">aus dem wege, daß er das gas des lö⸗</line>
        <line lrx="929" lry="2456" ulx="271" uly="2415">wens beſähe: ſihe, da war ein bienen⸗</line>
        <line lrx="928" lry="2515" ulx="270" uly="2450">marn in dem aas des löwens/ und</line>
        <line lrx="884" lry="2510" ulx="341" uly="2495">Ig.</line>
        <line lrx="927" lry="2557" ulx="247" uly="2515">9. Und er nahms in ſeine hand/ und</line>
        <line lrx="926" lry="2593" ulx="271" uly="2550">aß davon unterwegen; und gieng zu ſei⸗</line>
        <line lrx="926" lry="2624" ulx="272" uly="2586">nem vater und zu ſeiner mutter, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="997" type="textblock" ulx="946" uly="234">
        <line lrx="1589" lry="275" ulx="947" uly="234">gab ihnen, daß ſie auch aſſen. Er ſagte</line>
        <line lrx="1590" lry="311" ulx="946" uly="269">ihnen aber nicht an, daß er das honig</line>
        <line lrx="1551" lry="372" ulx="946" uly="301">von des löwens aas genommen haite.</line>
        <line lrx="1588" lry="378" ulx="982" uly="338">10. Und da ſein vater hinab kam zit</line>
        <line lrx="1589" lry="413" ulx="947" uly="373">dem weibe, machte Simſon daſelbſt ei⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="445" ulx="947" uly="405">ne hochzeit, wie die zünglinge zu thun</line>
        <line lrx="1335" lry="486" ulx="946" uly="438">pflegen. =”õ</line>
        <line lrx="1591" lry="519" ulx="949" uly="474">II. Und da ſie ihn ſahen, gaben ſie</line>
        <line lrx="1591" lry="547" ulx="946" uly="511">ihm dreyßig geſellen zu, die bey ihm ſeyn</line>
        <line lrx="1316" lry="587" ulx="947" uly="547">ſollten. .</line>
        <line lrx="1587" lry="621" ulx="985" uly="580">12. Simſon aber ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="1589" lry="656" ulx="949" uly="615">Ich will euch ein rätzel aufgeben: wenn</line>
        <line lrx="1588" lry="690" ulx="947" uly="650">ihr mir das errathet und treffet, dieſe ſie⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="725" ulx="948" uly="683">ben tage der höoͤchzeit, ſo will ich euch</line>
        <line lrx="1590" lry="760" ulx="949" uly="719">dreyßig hemde geben und dreyßig * feyer⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="795" ulx="949" uly="755">kleider. z I Moſ. 45, 22.</line>
        <line lrx="1587" lry="829" ulx="985" uly="788">13. Könnet ihrs aber nicht errathen,</line>
        <line lrx="1585" lry="888" ulx="949" uly="822">ſo ſollt in mir dreyßig hemde und dreuß⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="900" ulx="948" uly="857">ſig feyerkleider geben. Und ſie ſprachen zu</line>
        <line lrx="1588" lry="934" ulx="948" uly="892">ihm: Gib dein rätzel auf/ laß uns hören.</line>
        <line lrx="1587" lry="969" ulx="986" uly="927">14. Er ſprach zu ihnen: Speiſe gieng</line>
        <line lrx="1587" lry="997" ulx="949" uly="962">von dem freſſer, und ſüßigkeit von dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1035" type="textblock" ulx="949" uly="996">
        <line lrx="1594" lry="1035" ulx="949" uly="996">ſtarken. Und ſtie konnten in dreyen ta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2004" type="textblock" ulx="950" uly="1027">
        <line lrx="1587" lry="1070" ulx="950" uly="1027">gen das rätzel nicht exrathen. ⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1107" ulx="969" uly="1061">I5. Am ſiebenten tage ſprachen ſie zu</line>
        <line lrx="1588" lry="1139" ulx="952" uly="1098">Simſons weibe: Ueberrede deinen</line>
        <line lrx="1588" lry="1177" ulx="951" uly="1134">mann, daß er uns ſage das rätzel, oder</line>
        <line lrx="1590" lry="1212" ulx="952" uly="1165">wir werden dich und deines vaters haus</line>
        <line lrx="1573" lry="1247" ulx="953" uly="1204">mit feuer verbrennen. Habt ihr un</line>
        <line lrx="1589" lry="1276" ulx="953" uly="1240">hieher geladen, daß ihr uns arm ma⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="1314" ulx="953" uly="1274">chet, oder nicht? D .</line>
        <line lrx="1590" lry="1351" ulx="954" uly="1304">16. Da weinete Simſons weib vor</line>
        <line lrx="1589" lry="1379" ulx="951" uly="1343">ihm, und ſprach: Du biſt mir gram/</line>
        <line lrx="1589" lry="1419" ulx="951" uly="1375">und haſt mich nicht lieb: Du häͤſt den</line>
        <line lrx="1589" lry="1451" ulx="952" uly="1410">kindern meines volkes ein rätzel aufge⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1488" ulx="951" uly="1443">geben; und haſt mixs nicht geſaget. Er</line>
        <line lrx="1590" lry="1523" ulx="950" uly="1480">aber ſprach zu ihr: Sihe ich habs meinem</line>
        <line lrx="1590" lry="1557" ulx="951" uly="1513">vater und meiner mutter nicht geſaget,</line>
        <line lrx="1585" lry="1591" ulx="950" uly="1553">und ſollte dirs ſagen? .</line>
        <line lrx="1586" lry="1627" ulx="987" uly="1581">17. Und ſie weinete die ſteben tage</line>
        <line lrx="1572" lry="1658" ulx="952" uly="1614">vor ihm, weil ſie hochzeit hatten: Abe⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1696" ulx="951" uly="1649">am ſtebenten tage ſagte ers ihr; denn ſie</line>
        <line lrx="1585" lry="1732" ulx="951" uly="1681">*trieb ihn ein. Und ſie ſagte das ratzel</line>
        <line lrx="1586" lry="1764" ulx="953" uly="1723">ihres volks kindern. „c. 16, 16.177:</line>
        <line lrx="1585" lry="1802" ulx="955" uly="1748">18”8. Da ſprachen die männer der ſtadt</line>
        <line lrx="1585" lry="1834" ulx="951" uly="1788">zu ihm am ſiebenten tage, ehe die ſonne</line>
        <line lrx="1583" lry="1869" ulx="952" uly="1820">untergieng? Was iſt ſüſſer denn honig?</line>
        <line lrx="1584" lry="1900" ulx="952" uly="1855">Was iſt ſtärker denn der löwe? Aber</line>
        <line lrx="1584" lry="1939" ulx="953" uly="1890">er ſprach zu ihnen: Wenn ihr nicht hat⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1972" ulx="952" uly="1926">tet mit meinem kalbe gepflüget/ ihr hän</line>
        <line lrx="1428" lry="2004" ulx="952" uly="1966">tet mein rätzel nicht troffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="2037" type="textblock" ulx="990" uly="1988">
        <line lrx="1616" lry="2037" ulx="990" uly="1988">19. Und der Geiſt des HE NRN ge⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2350" type="textblock" ulx="950" uly="2023">
        <line lrx="1585" lry="2072" ulx="951" uly="2023">rieth über ihn, und gieng hinab gen As⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2108" ulx="952" uly="2063">klon, und ſchlug dreyßig mann unter</line>
        <line lrx="1584" lry="2145" ulx="950" uly="2091">ihnen, und nahm ihr gewand/ und gab</line>
        <line lrx="1586" lry="2177" ulx="950" uly="2130">feyerkleider denen, die das ratzel erra⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2215" ulx="950" uly="2167">then hatten. Und ergrimmete in ſeinem</line>
        <line lrx="1588" lry="2277" ulx="951" uly="2197">lern „und gieng herauf in ſeines vaters</line>
        <line lrx="1585" lry="2320" ulx="982" uly="2267">20. Aber Simſons weib ward einem</line>
        <line lrx="1586" lry="2350" ulx="952" uly="2299">ſeiner geſellen gegeben/ der ihm zuge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2601" type="textblock" ulx="952" uly="2346">
        <line lrx="1487" lry="2394" ulx="953" uly="2346">hörete.</line>
        <line lrx="1526" lry="2449" ulx="1073" uly="2387">Das 15. Capitel:.</line>
        <line lrx="1582" lry="2488" ulx="969" uly="2430">Simſon thut den Philiſtern durch die</line>
        <line lrx="1586" lry="2522" ulx="952" uly="2459">füchſe und den eſels kinnbacken groſſen</line>
        <line lrx="1583" lry="2556" ulx="953" uly="2517">ſchaden. ⸗ H 15</line>
        <line lrx="1583" lry="2601" ulx="996" uly="2538">2S begab ſich aber nach etlichen te⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2644" type="textblock" ulx="1031" uly="2573">
        <line lrx="1586" lry="2644" ulx="1031" uly="2573">gen, um die waizen⸗ ern Eim⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1322" type="textblock" ulx="1675" uly="491">
        <line lrx="1739" lry="521" ulx="1695" uly="491">neinf</line>
        <line lrx="1739" lry="556" ulx="1697" uly="522">wfm</line>
        <line lrx="1739" lry="590" ulx="1700" uly="556">ſier</line>
        <line lrx="1739" lry="659" ulx="1712" uly="630">1.</line>
        <line lrx="1739" lry="702" ulx="1693" uly="658">ſake⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="731" ulx="1691" uly="695">Mile</line>
        <line lrx="1739" lry="764" ulx="1703" uly="737">4. ll</line>
        <line lrx="1739" lry="800" ulx="1689" uly="763">Meyft</line>
        <line lrx="1739" lry="838" ulx="1689" uly="801">nd</line>
        <line lrx="1739" lry="869" ulx="1689" uly="833">Uern,</line>
        <line lrx="1739" lry="901" ulx="1689" uly="874">beene</line>
        <line lrx="1739" lry="944" ulx="1695" uly="910">F</line>
        <line lrx="1739" lry="976" ulx="1690" uly="936">ſeeſe</line>
        <line lrx="1739" lry="1013" ulx="1691" uly="975">ndete</line>
        <line lrx="1739" lry="1045" ulx="1692" uly="1008">ſehend</line>
        <line lrx="1734" lry="1076" ulx="1687" uly="1040">unt.</line>
        <line lrx="1739" lry="1112" ulx="1698" uly="1082">6. A</line>
        <line lrx="1739" lry="1151" ulx="1681" uly="1107">ſit das</line>
        <line lrx="1738" lry="1185" ulx="1679" uly="1145">ſon, der</line>
        <line lrx="1739" lry="1219" ulx="1678" uly="1179">daß er</line>
        <line lrx="1739" lry="1253" ulx="1676" uly="1214">ſeinem</line>
        <line lrx="1739" lry="1291" ulx="1675" uly="1247">le Phi</line>
        <line lrx="1739" lry="1322" ulx="1675" uly="1282">ſeſmmnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1467" type="textblock" ulx="1675" uly="1359">
        <line lrx="1739" lry="1390" ulx="1676" uly="1359">„7. Ein</line>
        <line lrx="1739" lry="1426" ulx="1675" uly="1385">ihrſchon</line>
        <line lrx="1737" lry="1467" ulx="1675" uly="1425">Uicchan 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1702" type="textblock" ulx="1675" uly="1525">
        <line lrx="1739" lry="1565" ulx="1678" uly="1525">tnntd</line>
        <line lrx="1738" lry="1601" ulx="1679" uly="1562">Polntte</line>
        <line lrx="1738" lry="1635" ulx="1675" uly="1602">5. d;</line>
        <line lrx="1739" lry="1670" ulx="1675" uly="1632">ſlglerte</line>
        <line lrx="1730" lry="1702" ulx="1695" uly="1669">Leli.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2192" type="textblock" ulx="1662" uly="2036">
        <line lrx="1739" lry="2088" ulx="1664" uly="2036">Gtſen,</line>
        <line lrx="1739" lry="2124" ulx="1662" uly="2078">nit hetin</line>
        <line lrx="1739" lry="2161" ulx="1668" uly="2119">rhetſen</line>
        <line lrx="1733" lry="2192" ulx="1671" uly="2152">la. Gi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2234" type="textblock" ulx="1660" uly="2176">
        <line lrx="1678" lry="2199" ulx="1661" uly="2176">“</line>
        <line lrx="1739" lry="2234" ulx="1660" uly="2186">in konn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2414" type="textblock" ulx="1661" uly="2220">
        <line lrx="1739" lry="2268" ulx="1661" uly="2220">Er Nhitſe</line>
        <line lrx="1738" lry="2302" ulx="1662" uly="2257">fiun</line>
        <line lrx="1738" lry="2340" ulx="1662" uly="2296">Iir ſict</line>
        <line lrx="1737" lry="2377" ulx="1690" uly="2333">Siegn</line>
        <line lrx="1739" lry="2414" ulx="1677" uly="2370">nſct</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="247" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0247">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0247.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="788" lry="878" type="textblock" ulx="0" uly="184">
        <line lrx="497" lry="236" ulx="0" uly="184">15. Simſon.</line>
        <line lrx="788" lry="291" ulx="0" uly="254">1. Erſt⸗ Simſon ſein weib beſuchte mit einem</line>
        <line lrx="785" lry="330" ulx="1" uly="285">eren ziegenböcklein. Und als er gedachte:</line>
        <line lrx="786" lry="364" ulx="0" uly="320">nenſen. Ich will zu meinem weibe gehen in die</line>
        <line lrx="786" lry="397" ulx="0" uly="354">inabin kammer; wollte ihn ihr vater nicht</line>
        <line lrx="770" lry="432" ulx="2" uly="389">e himnein laſſen, .</line>
        <line lrx="785" lry="467" ulx="0" uly="426">ngene 2. Und ſprach: Ich meynte, du wä⸗</line>
        <line lrx="783" lry="502" ulx="68" uly="462">reſt ihr gram worden, und habe ſie * dei⸗</line>
        <line lrx="785" lry="537" ulx="0" uly="492">,l nem freunde gegeben : Sie hat aber ei⸗</line>
        <line lrx="783" lry="571" ulx="0" uly="528">tbeſng ne jüngere ſchweſter, die iſt ſchöner denn</line>
        <line lrx="631" lry="603" ulx="6" uly="565">ſiie: die laß dein ſeyn für dieſe.</line>
        <line lrx="606" lry="640" ulx="0" uly="597">i X* C. Id/ 2sñ020.</line>
        <line lrx="781" lry="675" ulx="0" uly="633">ſgedenn 3. Da ſprach Simſon zu ihnen: Ich</line>
        <line lrx="783" lry="708" ulx="0" uly="667">eſet  habe einmal eine rechte ſache wider die</line>
        <line lrx="764" lry="743" ulx="0" uly="702">wilen Philiſter: Ich will euch ſchaden thun.</line>
        <line lrx="781" lry="783" ulx="0" uly="734">reyßigrfn 4. Und Simſon gieng hin, und fieng</line>
        <line lrx="781" lry="812" ulx="0" uly="771">noſ drey hundert füchſe, und nahm brände,</line>
        <line lrx="782" lry="848" ulx="0" uly="806">ſcht enn und kehrete je einen ſchwanz zum an⸗</line>
        <line lrx="782" lry="878" ulx="1" uly="841">deumg dern, und thät einen brand je zwiſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="1393" type="textblock" ulx="136" uly="875">
        <line lrx="574" lry="917" ulx="138" uly="875">zween ſchwänze; .</line>
        <line lrx="781" lry="948" ulx="155" uly="910">. Und zündete die an mit feuer, und</line>
        <line lrx="781" lry="982" ulx="140" uly="942">ließ ſie unter das korn der Philiſter, und</line>
        <line lrx="781" lry="1021" ulx="138" uly="978">zündete alſo an die mandeln ſammt dem</line>
        <line lrx="782" lry="1051" ulx="141" uly="1012">ſtehenden korn, und weinberge, und öl⸗</line>
        <line lrx="497" lry="1077" ulx="167" uly="1053">äume.</line>
        <line lrx="784" lry="1123" ulx="169" uly="1081">6. Da ſprachen die Philiſter: *Wer</line>
        <line lrx="784" lry="1152" ulx="140" uly="1113">hat das gethan? Da ſagte man: Sim⸗</line>
        <line lrx="783" lry="1184" ulx="138" uly="1150">ſon, der eidam des Thimniters; darum,</line>
        <line lrx="783" lry="1219" ulx="139" uly="1183">daß er ihm ſein weib genommen, und</line>
        <line lrx="784" lry="1258" ulx="137" uly="1218">ſeinem freunde gegeben hat. Da zogen</line>
        <line lrx="782" lry="1294" ulx="138" uly="1252">die Philiſter hinauf, und verbrannten</line>
        <line lrx="672" lry="1323" ulx="136" uly="1287">ſie ſammt ihrem vater mit feuer.</line>
        <line lrx="612" lry="1363" ulx="260" uly="1325">. X* C. G/ 29.</line>
        <line lrx="779" lry="1393" ulx="173" uly="1356">7. Simſon aber ſprach zu ihnen: Ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="1598" type="textblock" ulx="0" uly="1389">
        <line lrx="779" lry="1432" ulx="57" uly="1389"> ihr ſchon das gethan habet, doch will ich</line>
        <line lrx="777" lry="1472" ulx="11" uly="1425">en mmich an euch ſelbſt raͤchen, und darnach</line>
        <line lrx="294" lry="1510" ulx="6" uly="1460">Sint aufhören.</line>
        <line lrx="778" lry="1545" ulx="0" uly="1490">nte8. Und ſchlug ſie hart, beyde an ſchul⸗</line>
        <line lrx="777" lry="1576" ulx="0" uly="1524">e att tern und lenden. Und zog hinab, und</line>
        <line lrx="718" lry="1598" ulx="0" uly="1556">enn wohnete in der ſteinkluft zu Etham.</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="1699" type="textblock" ulx="141" uly="1598">
        <line lrx="778" lry="1639" ulx="176" uly="1598">9. Da zogen die Philiſter hinauf, und</line>
        <line lrx="779" lry="1670" ulx="141" uly="1630">belagerten Juda, und lieſſen ſich nieder</line>
        <line lrx="272" lry="1699" ulx="143" uly="1666">zu Lehi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="778" lry="2082" type="textblock" ulx="0" uly="1699">
        <line lrx="777" lry="1747" ulx="3" uly="1699">lgite die, 10. Aber die von Juda ſprachen:</line>
        <line lrx="778" lry="1778" ulx="0" uly="1727"> Warum ſeyd ihr wider uns heraufgezo⸗</line>
        <line lrx="775" lry="1816" ulx="24" uly="1767">nete gen? Sie antworteten: Wir ſind her⸗</line>
        <line lrx="778" lry="1848" ulx="0" uly="1797">e auf kommen, Simſon zu binden, daß wir</line>
        <line lrx="678" lry="1884" ulx="0" uly="1830">gt gaee ihm thun, wie er uns gethan hat.</line>
        <line lrx="777" lry="1923" ulx="2" uly="1868">ſſrn 64  1I. Da zogen drey tauſend mann von</line>
        <line lrx="776" lry="1953" ulx="3" uly="1899">der rve Juda hinab in die ſteinkluft zu Etham,</line>
        <line lrx="777" lry="1988" ulx="0" uly="1931">un  und ſprachen zu Simſon: Weiſſeſt du</line>
        <line lrx="776" lry="2014" ulx="0" uly="1969">gerſgen nicht, daß die Philiſter über uns herr⸗</line>
        <line lrx="777" lry="2046" ulx="11" uly="2005">reſfe ſchen? * Warum haſt du denn das uns</line>
        <line lrx="777" lry="2082" ulx="23" uly="2037">gethan? Er ſprach zu ihnen: Wie ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="780" lry="2636" type="textblock" ulx="53" uly="2078">
        <line lrx="776" lry="2124" ulx="66" uly="2078">mir gethan haben, ſo habe ich ihnen wie⸗</line>
        <line lrx="741" lry="2155" ulx="53" uly="2107">g der gethan. * 1 Moſ. 20,/9.</line>
        <line lrx="776" lry="2188" ulx="104" uly="2147">12. Sie ſprachen zu ihm: Wir ſind</line>
        <line lrx="776" lry="2224" ulx="138" uly="2178">herab kommen, dich zu binden, und in</line>
        <line lrx="778" lry="2257" ulx="139" uly="2214">der Philiſter hände zu geben. Simſon</line>
        <line lrx="777" lry="2291" ulx="140" uly="2248">ſprach zu ihnen: So ſchwöret mir, daß</line>
        <line lrx="679" lry="2329" ulx="140" uly="2283">ihr mir nicht wehren wollt.</line>
        <line lrx="779" lry="2360" ulx="175" uly="2321">13. Sie antworteten ihm: Wir wol⸗</line>
        <line lrx="779" lry="2398" ulx="138" uly="2350">len dir nicht wehren, ſondern wollen</line>
        <line lrx="779" lry="2426" ulx="139" uly="2385">dich nur binden, und in ihre hände ge⸗</line>
        <line lrx="777" lry="2466" ulx="139" uly="2419">ben, und wollen dich nicht tödten. und</line>
        <line lrx="777" lry="2498" ulx="140" uly="2454">ſie bunden ihn mit zween neuen ſtricken,</line>
        <line lrx="697" lry="2534" ulx="140" uly="2490">und führeten ihn herauf vom fels.</line>
        <line lrx="779" lry="2564" ulx="175" uly="2527">14. Und da er kam bis gen Lehi, jauch⸗</line>
        <line lrx="780" lry="2604" ulx="141" uly="2560">zeten die Philiſter zu ihm zu. Aber der</line>
        <line lrx="778" lry="2636" ulx="144" uly="2591">Geiſt des OERRN gerierh über ihn/ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="332" type="textblock" ulx="808" uly="254">
        <line lrx="1463" lry="296" ulx="809" uly="254">die ſtricke an ſeinen armen wurden wie</line>
        <line lrx="1462" lry="332" ulx="808" uly="291">faden, die das feuer verſänget hat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="973" lry="394" type="textblock" ulx="803" uly="359">
        <line lrx="973" lry="394" ulx="803" uly="359">ſchmolzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="1333" type="textblock" ulx="803" uly="427">
        <line lrx="1458" lry="472" ulx="806" uly="427">kinnbacken: Da reckete er ſeine hand</line>
        <line lrx="1459" lry="505" ulx="806" uly="465">aus, und nahm ihn, und ſchlug damit</line>
        <line lrx="1423" lry="531" ulx="805" uly="499">tauſend mann.</line>
        <line lrx="1459" lry="576" ulx="841" uly="535">16. Und Stmſon ſprach: Da ligen</line>
        <line lrx="1458" lry="609" ulx="807" uly="569">ſie bey haufen: Durch einen eſelskinn⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="643" ulx="805" uly="600">backen habe ich tauſend mann geſchla⸗</line>
        <line lrx="1241" lry="672" ulx="804" uly="643">gen.</line>
        <line lrx="1456" lry="714" ulx="840" uly="673">17. Und da er das ausgeredet hatte,</line>
        <line lrx="1456" lry="748" ulx="804" uly="704">warß er den kinnbucken aus ſeiner hand,</line>
        <line lrx="1340" lry="785" ulx="803" uly="740">und hieß die ſtätte Ramath Lehi.</line>
        <line lrx="1457" lry="814" ulx="840" uly="777">18. Da ihn aber ſehr dürſtete, rief er</line>
        <line lrx="1457" lry="852" ulx="805" uly="810">den HEryn an, und ſprach: Du haſt</line>
        <line lrx="1456" lry="885" ulx="804" uly="844">ſolch groß heil gegeben durch die hand</line>
        <line lrx="1457" lry="922" ulx="804" uly="879">deines knechtes; nun aber muß ich</line>
        <line lrx="1458" lry="956" ulx="804" uly="914">durſts ſterben, und in der * unbeſchnitte⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="991" ulx="804" uly="950">nen hände fallen. * I Sam. 31/4.</line>
        <line lrx="1457" lry="1026" ulx="841" uly="986">19. Da ſpaltete GHtt einen backen⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1059" ulx="803" uly="1018">zahn in dem kinnbacken, daß waſſer her⸗</line>
        <line lrx="997" lry="1095" ulx="804" uly="1054">aus gieng.</line>
        <line lrx="1458" lry="1132" ulx="804" uly="1090">ſein geiſt wieder, und ward erquicket.</line>
        <line lrx="1458" lry="1166" ulx="804" uly="1122">Darum heißt er noch heutiges tages des</line>
        <line lrx="1457" lry="1194" ulx="804" uly="1157">anrufers brunn, der im kinnbacken</line>
        <line lrx="1385" lry="1234" ulx="805" uly="1187">ward. * I Sam. 30, 12.</line>
        <line lrx="1454" lry="1267" ulx="839" uly="1228">20. Und er * richtete Iſrael zu der</line>
        <line lrx="1315" lry="1299" ulx="803" uly="1259">Philiſter zeit zwanzig jahr.</line>
        <line lrx="1225" lry="1333" ulx="1072" uly="1303">c. 16/31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="2284" type="textblock" ulx="794" uly="1345">
        <line lrx="1326" lry="1403" ulx="921" uly="1345">Das 16. Capitel.</line>
        <line lrx="1418" lry="1446" ulx="834" uly="1406">Simſons fall, elend und lezte rache.</line>
        <line lrx="1451" lry="1496" ulx="871" uly="1454">Imſon gieng hin gen* Gafa, und</line>
        <line lrx="1451" lry="1529" ulx="895" uly="1490">ſahe daſelbſt eine hure, und lag</line>
        <line lrx="1452" lry="1562" ulx="897" uly="1525">bey ihr. * Joſ. I5 47.</line>
        <line lrx="1451" lry="1599" ulx="833" uly="1560">2. Da ward den Gaſitern geſagt:</line>
        <line lrx="1452" lry="1630" ulx="800" uly="1594">Simſon iſt herein kommen. Und ſie um⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1668" ulx="801" uly="1628">gaben ihn, und lieſſen auf ihn lauren die</line>
        <line lrx="1452" lry="1704" ulx="801" uly="1664">ganze nacht in der ſtadt thor, und wa⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1740" ulx="800" uly="1699">ren die ganze nacht ſtille, und ſprachen:</line>
        <line lrx="1452" lry="1773" ulx="800" uly="1731">Harre morgen, wenn es licht wird, wol⸗</line>
        <line lrx="1230" lry="1803" ulx="800" uly="1767">len wir ihn erwürgen.—</line>
        <line lrx="1452" lry="1838" ulx="833" uly="1803">3. Simſon aber lag bis zu mitter⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1876" ulx="800" uly="1836">nacht. Da ſtund er auf zu mitternacht,</line>
        <line lrx="1453" lry="1906" ulx="798" uly="1872">und ergriff beyde thüren an der ſtadt</line>
        <line lrx="1451" lry="1945" ulx="799" uly="1906">thor, ſammt den beyden pfoſten, und</line>
        <line lrx="1451" lry="1979" ulx="800" uly="1941">hub ſie aus mit den riegeln, und legte ſie</line>
        <line lrx="1456" lry="2013" ulx="798" uly="1972">auf ſeine ſchultern, und trug ſie hinauf</line>
        <line lrx="1413" lry="2048" ulx="797" uly="2008">auf die höhe des berges vor Hebron.</line>
        <line lrx="1449" lry="2081" ulx="831" uly="2041">4. Darnach gewann er ein weib lieb</line>
        <line lrx="1369" lry="2115" ulx="798" uly="2075">am bach Sorek, die hieß Delila.</line>
        <line lrx="1452" lry="2149" ulx="833" uly="2109">5§5. Zu der kamen der Philiſter fürſten</line>
        <line lrx="1452" lry="2183" ulx="798" uly="2145">hinauf, und ſprachen zu ihr: *Ueberrede</line>
        <line lrx="1451" lry="2220" ulx="798" uly="2179">ihn, und beſihe/ worinnen er ſolche groſſe</line>
        <line lrx="1449" lry="2252" ulx="800" uly="2213">kraft hat, und womit wir ihn übermö⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="2284" ulx="794" uly="2247">gen, daß wir ihn binden, und zwingen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="2593" type="textblock" ulx="801" uly="2316">
        <line lrx="1332" lry="2354" ulx="801" uly="2316">tauſend und hundert ſilberlinge.</line>
        <line lrx="1227" lry="2389" ulx="1039" uly="2353">* c. I4/ I5.</line>
        <line lrx="1448" lry="2425" ulx="835" uly="2384">6. Und Delila ſprach zu Simſon:</line>
        <line lrx="1449" lry="2459" ulx="802" uly="2420">Lieber, ſage mir, worinnen deine groſſe</line>
        <line lrx="1450" lry="2493" ulx="803" uly="2456">kraft ſey, und womit man dich binden</line>
        <line lrx="1274" lry="2526" ulx="802" uly="2488">möge, daß man dich zwinge?</line>
        <line lrx="1450" lry="2564" ulx="836" uly="2522">7. Simſon ſprach zu ihr: Wenn man</line>
        <line lrx="1449" lry="2593" ulx="802" uly="2558">mich bünde mit ſieben ſeilen von fri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2669" type="textblock" ulx="805" uly="2588">
        <line lrx="1449" lry="2669" ulx="805" uly="2588">ſchen haſt, die noch nicht verdorrek ſnp</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="373" type="textblock" ulx="808" uly="324">
        <line lrx="1472" lry="373" ulx="808" uly="324">daß die bande an ſeinen händen zer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="1089" type="textblock" ulx="1023" uly="1057">
        <line lrx="1467" lry="1089" ulx="1023" uly="1057">Und als er trank, kam *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2052" type="textblock" ulx="1475" uly="2043">
        <line lrx="1486" lry="2052" ulx="1475" uly="2043">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2321" type="textblock" ulx="800" uly="2281">
        <line lrx="1474" lry="2321" ulx="800" uly="2281">ſo wollen wir dir geben, ein jeglicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="250" type="textblock" ulx="667" uly="185">
        <line lrx="1467" lry="250" ulx="667" uly="185">der Richter. Cap. X15. 16. 225</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="434" type="textblock" ulx="818" uly="396">
        <line lrx="1495" lry="434" ulx="818" uly="396">15. Und er fand einen faulen eſelss⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="248" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0248">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0248.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1464" lry="226" type="textblock" ulx="260" uly="163">
        <line lrx="1464" lry="226" ulx="260" uly="163">226 Simſon. Das Buch Cap, 16. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="2605" type="textblock" ulx="264" uly="238">
        <line lrx="938" lry="278" ulx="269" uly="238">ſo würde ich ſchwach, und wäre wie ein</line>
        <line lrx="937" lry="314" ulx="264" uly="272">ander menſch.</line>
        <line lrx="933" lry="349" ulx="306" uly="307">8. Da brachten der Philiſter fürſten</line>
        <line lrx="933" lry="385" ulx="270" uly="343">zu ihr hinauf ſieben ſeile vöon friſchem</line>
        <line lrx="933" lry="420" ulx="269" uly="378">baſt, die noch nicht verdorret waren,</line>
        <line lrx="890" lry="455" ulx="271" uly="414">und ſie band ihn damit.</line>
        <line lrx="934" lry="488" ulx="307" uly="449">9. (Man hielt aber auf ihn bey ihr in</line>
        <line lrx="935" lry="524" ulx="269" uly="483">der kammer.) Und ſie ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="935" lry="560" ulx="273" uly="518">Die Philiſter über dir, Simſon. Ex aber</line>
        <line lrx="936" lry="595" ulx="272" uly="553">vperriß die ſeile, wie eine flächſene ſchnur</line>
        <line lrx="935" lry="629" ulx="274" uly="589">zerreißt, weyun ſie ans feuer reicht,</line>
        <line lrx="937" lry="665" ulx="276" uly="623">und ward nicht kund; wo ſeine kraft</line>
        <line lrx="825" lry="701" ulx="276" uly="659">wäre. * C. I 5/ 14.</line>
        <line lrx="934" lry="735" ulx="312" uly="693">10. Da ſprach Delila zu Simſon:</line>
        <line lrx="938" lry="763" ulx="277" uly="729">Sihe, du haſt mich getäuſchet, und mir</line>
        <line lrx="936" lry="804" ulx="274" uly="763">gelogen. Nun, ſo ſage mir doch, woͤ⸗</line>
        <line lrx="840" lry="834" ulx="275" uly="798">mit kan man dich binden?</line>
        <line lrx="937" lry="873" ulx="311" uly="832">II. Er antwortete ihr: Wenn ſie</line>
        <line lrx="937" lry="908" ulx="275" uly="866">mich binden mit neuen ſtricken, damit</line>
        <line lrx="936" lry="942" ulx="278" uly="902">nie keine arbeit geſchehen iſt, ſo würde</line>
        <line lrx="905" lry="977" ulx="277" uly="936">ich ſchwach, und wie ein ander menſch.</line>
        <line lrx="934" lry="1013" ulx="312" uly="969">12. Da nahm Delila neue ſtricke, und</line>
        <line lrx="938" lry="1047" ulx="275" uly="1006">baͤnd ihn damit, und ſprach: Philiſter</line>
        <line lrx="934" lry="1080" ulx="273" uly="1040">über dir, Simſon; (man hielt aber auf</line>
        <line lrx="934" lry="1116" ulx="274" uly="1074">ihn in der kammer) und er zerriß ſie</line>
        <line lrx="863" lry="1151" ulx="276" uly="1110">von ſeinen armen, wie einen faden.</line>
        <line lrx="936" lry="1184" ulx="312" uly="1143">13. Delila aber ſprach zu ihm: Noch</line>
        <line lrx="938" lry="1220" ulx="276" uly="1179">haſt du mich getäuſchet, und mir gelo⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1255" ulx="278" uly="1213">gen. Lieber, ſage mir doch, womit kan</line>
        <line lrx="942" lry="1289" ulx="278" uly="1249">man dich binden? Er antwortete ihr:</line>
        <line lrx="940" lry="1326" ulx="278" uly="1283">Wenn du ſieben locken meines hauptes</line>
        <line lrx="938" lry="1360" ulx="280" uly="1318">floͤchteſt mit einem flechtbande, und hef⸗</line>
        <line lrx="880" lry="1393" ulx="281" uly="1355">teteſt ſie mit einem nagel ein.</line>
        <line lrx="937" lry="1428" ulx="316" uly="1384">14. Und ſie ſprach zu ihm: Philiſter</line>
        <line lrx="941" lry="1462" ulx="279" uly="1420">über dir, Simſon. Er aber waͤchte auf</line>
        <line lrx="938" lry="1498" ulx="281" uly="1454">von ſeinem ſchlaf, und zog die gefloch⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1532" ulx="277" uly="1490">tene locken mit nagel und flechtband</line>
        <line lrx="824" lry="1571" ulx="279" uly="1531">heraus. .</line>
        <line lrx="940" lry="1600" ulx="316" uly="1559">15. Da ſprach ſie zu ihm: Wie kanſt</line>
        <line lrx="940" lry="1636" ulx="279" uly="1595">du ſagen, du habeſt mich lieb, ſo dein</line>
        <line lrx="936" lry="1672" ulx="279" uly="1630">herz doch nicht mit mir iſt? Dreymal</line>
        <line lrx="939" lry="1707" ulx="280" uly="1665">haſt du mich getäuſchet, und mir nicht ge⸗</line>
        <line lrx="893" lry="1742" ulx="279" uly="1698">ſaget, worinnen deine groſſe kraft ſey.</line>
        <line lrx="940" lry="1773" ulx="320" uly="1735">16. Da ſie ihn aber * trieb mit ihren</line>
        <line lrx="940" lry="1813" ulx="280" uly="1770">worten alle tage, und zerplagte ihn,</line>
        <line lrx="892" lry="1843" ulx="285" uly="1805">ward ſeine ſeele matt, bis an den tod.</line>
        <line lrx="720" lry="1881" ulx="526" uly="1843">* c. 14/7.</line>
        <line lrx="941" lry="1917" ulx="319" uly="1875">17. Und ſagte ihr ſein ganzes herz,</line>
        <line lrx="939" lry="1951" ulx="280" uly="1909">und ſprach zu ihr: Es iſt nie kein ſcheer⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1986" ulx="281" uly="1944">meſſer auf mein haupt kommen: denn</line>
        <line lrx="940" lry="2021" ulx="280" uly="1980">ich bin ein verlobter GOttes von mutter⸗</line>
        <line lrx="939" lry="2057" ulx="275" uly="2013">leibe an. Wenn du mich beſchöreſt, ſo wi⸗</line>
        <line lrx="938" lry="2091" ulx="277" uly="2048">che meine kraft von mir, daß ich ſchwach</line>
        <line lrx="903" lry="2125" ulx="282" uly="2084">würde, und wie alle andere menſchen.</line>
        <line lrx="937" lry="2154" ulx="319" uly="2117">18. Da nun Delila ſahe, daß er ihr</line>
        <line lrx="938" lry="2195" ulx="281" uly="2152">alle ſein herz offenbaret hatte, ſandte ſie</line>
        <line lrx="938" lry="2229" ulx="283" uly="2187">hin, und ließ der Philiſter fürſten rufen,</line>
        <line lrx="938" lry="2264" ulx="281" uly="2223">und ſagen: Kommet noch einmal her⸗</line>
        <line lrx="940" lry="2299" ulx="281" uly="2258">auf, denn er hat mir alle ſein herz of⸗</line>
        <line lrx="940" lry="2331" ulx="283" uly="2292">fenbaret. Da kamen der Philiſter für⸗</line>
        <line lrx="940" lry="2369" ulx="283" uly="2327">ſten zu ihr herauf, und brachten das geld</line>
        <line lrx="662" lry="2403" ulx="282" uly="2361">mit ſich in ihrer hand.</line>
        <line lrx="944" lry="2437" ulx="283" uly="2396">„19. Und ſie ließ ihn entſchlafen auf</line>
        <line lrx="941" lry="2468" ulx="279" uly="2428">ihrem ſchoos, und rief einem, der ihm</line>
        <line lrx="937" lry="2505" ulx="284" uly="2461">die ſieben locken ſeines hauptes abſchöre.</line>
        <line lrx="940" lry="2537" ulx="282" uly="2496">Und ſie fieng an ihn zu zwingen. Da</line>
        <line lrx="848" lry="2568" ulx="284" uly="2529">war ſeine kraft von ihm gewichen.</line>
        <line lrx="941" lry="2605" ulx="319" uly="2567">20. Und ſie ſprach zu ihm: Philiſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="1498" type="textblock" ulx="948" uly="240">
        <line lrx="1599" lry="281" ulx="948" uly="240">neim ſchlaf erwachte, gedachte er: Ich</line>
        <line lrx="1603" lry="316" ulx="951" uly="274">will ausgehen, wie ich mehrmal gethan</line>
        <line lrx="1599" lry="351" ulx="952" uly="310">habe, ich will mich ausreiſſen; und</line>
        <line lrx="1600" lry="386" ulx="952" uly="344">wußte nicht, daß der HErr von ihm ge⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="421" ulx="953" uly="381">wichen war. .</line>
        <line lrx="1600" lry="455" ulx="989" uly="412">21. Aber die Philiſter griffen ihn, und</line>
        <line lrx="1605" lry="490" ulx="953" uly="449">* ſtachen ihm die augen aus, und führe⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="525" ulx="953" uly="484">ten ihn hinab gen Gaſa, und bunden ihn</line>
        <line lrx="1600" lry="560" ulx="955" uly="518">mit zwo ehernen ketten, und er mußte</line>
        <line lrx="1323" lry="595" ulx="954" uly="553">mahlen im gefängniß.</line>
        <line lrx="1526" lry="630" ulx="1042" uly="590">* 2 Kön. 25,7. Jerem. 39/7.</line>
        <line lrx="1598" lry="665" ulx="991" uly="620">22. Aber das haax ſeines hauptes fieng</line>
        <line lrx="1598" lry="700" ulx="957" uly="657">wieder an zu wachſen, wo es beſchoren</line>
        <line lrx="1501" lry="731" ulx="958" uly="698">war. ,</line>
        <line lrx="1597" lry="769" ulx="992" uly="725">23. Da aber der Philiſter fürſten ſich</line>
        <line lrx="1599" lry="802" ulx="957" uly="763">verſammleten, ihrem gott * Dagon ein</line>
        <line lrx="1603" lry="834" ulx="957" uly="797">groß opfer zu thun, und ſich zu freuen/</line>
        <line lrx="1600" lry="874" ulx="957" uly="831">ſprachen ſie: Unſer gott hat uns unſern</line>
        <line lrx="1600" lry="904" ulx="958" uly="865">feind Simſon in unſere hände gegeben.</line>
        <line lrx="1494" lry="941" ulx="1162" uly="902">* I Sam. 5/ 2. .</line>
        <line lrx="1596" lry="973" ulx="992" uly="933">24. Deſſelben gleichen, als ihn das</line>
        <line lrx="1594" lry="1009" ulx="957" uly="969">volk ſahe, lobeten ſie ihren gott; denn</line>
        <line lrx="1596" lry="1047" ulx="956" uly="1004">ſie ſprachen: Unſer gott hat uns unſern</line>
        <line lrx="1597" lry="1078" ulx="956" uly="1041">feind in unſere hände gegeben, der unſer</line>
        <line lrx="1596" lry="1111" ulx="957" uly="1073">land verderbete, und unſerer viel er⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="1151" ulx="958" uly="1112">ſchlug. . .</line>
        <line lrx="1597" lry="1185" ulx="993" uly="1141">25. Da nun ihr * herz guter dinge</line>
        <line lrx="1596" lry="1215" ulx="959" uly="1176">war, ſprachen ſie: Laſſet Simſon holen,</line>
        <line lrx="1597" lry="1255" ulx="960" uly="1214">daß er vor uns ſpiele. Da holeten ſie</line>
        <line lrx="1602" lry="1288" ulx="961" uly="1246">Simſon aus dem gefängniß,/ und er ſpie⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1326" ulx="962" uly="1279">lete vor ihnen, und ſie ſtelleten ihn zwi⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1358" ulx="960" uly="1319">ſchen zwo ſäulen. * c. 19/6.</line>
        <line lrx="1599" lry="1392" ulx="994" uly="1351">26. Simſon aber ſprach zu dem kna⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1429" ulx="959" uly="1382">ben, der ihn bey der hand leitete: Laß</line>
        <line lrx="1596" lry="1463" ulx="959" uly="1419">mich, daß ich die ſäule taſte, auf welchen</line>
        <line lrx="1592" lry="1498" ulx="960" uly="1453">das haus ſtehet, daß ich mich dran lehne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2467" type="textblock" ulx="959" uly="1522">
        <line lrx="1595" lry="1567" ulx="959" uly="1522">und weiber. Es waren auch der Phili⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1601" ulx="959" uly="1558">ſter fürſten alle da, und auf dem dach bey</line>
        <line lrx="1593" lry="1638" ulx="961" uly="1594">drey tauſend, mann und weib, die da zu⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1673" ulx="962" uly="1632">ſahen, wie Simſon ſpielete. .</line>
        <line lrx="1593" lry="1703" ulx="994" uly="1664">28. Simſon aber rief den HErrn an,</line>
        <line lrx="1592" lry="1743" ulx="960" uly="1694">und ſprach: HErr HERR., gedenke</line>
        <line lrx="1592" lry="1777" ulx="962" uly="1731">mein, und *ſtärke mich doch, GOTC/</line>
        <line lrx="1593" lry="1810" ulx="963" uly="1766">dißmal; daß ich für meine beyde augen</line>
        <line lrx="1521" lry="1846" ulx="962" uly="1804">mich einſt räche an den Philiſtern.</line>
        <line lrx="1563" lry="1881" ulx="1137" uly="1841">* Judith 13, 6. .</line>
        <line lrx="1590" lry="1918" ulx="997" uly="1867">29. Und er faſſete die zwo mittelſäu⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1951" ulx="962" uly="1908">len, auf welchen das haus geſezet war,</line>
        <line lrx="1592" lry="1985" ulx="960" uly="1939">und darauf ſich hielt, eine in ſeine rechte,</line>
        <line lrx="1578" lry="2021" ulx="959" uly="1974">und die andere in ſeine linke hand,</line>
        <line lrx="1602" lry="2054" ulx="995" uly="2004">30. Und ſprach: Meine ſeele ſterbe mit</line>
        <line lrx="1592" lry="2105" ulx="960" uly="2037">den Philiſtern; und neigete ſich kräͤftig⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="2125" ulx="959" uly="2079">lich. Da fiel das haus auf die fürſten und</line>
        <line lrx="1589" lry="2157" ulx="959" uly="2110">auf alles volk, das drinnen war, daß der</line>
        <line lrx="1592" lry="2194" ulx="960" uly="2143">todten mehr waren, die in ſeinem tode</line>
        <line lrx="1592" lry="2227" ulx="959" uly="2180">ſtuꝛben, denn die bey ſeinen leben ſturben.</line>
        <line lrx="1591" lry="2262" ulx="995" uly="2214">31. Da kamen ſeine brüder hernieder,</line>
        <line lrx="1592" lry="2308" ulx="960" uly="2246">und ſeines vaters ganzes haus und dr</line>
        <line lrx="1584" lry="2342" ulx="961" uly="2282">ben ihn auf, und trugen ihn hinauf, und</line>
        <line lrx="1590" lry="2379" ulx="961" uly="2317">begruben ihn in ſeines vaters Ptande</line>
        <line lrx="1591" lry="2399" ulx="960" uly="2352">grab, zwiſchen * Zavea und Eſthaol⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="2432" ulx="962" uly="2388">Er richtete aber Iſrael zwanzig jahr.</line>
        <line lrx="1382" lry="2467" ulx="1203" uly="2433">* C. 13/ 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2534" type="textblock" ulx="1077" uly="2469">
        <line lrx="1486" lry="2534" ulx="1077" uly="2469">Das 17. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="2567" type="textblock" ulx="1049" uly="2525">
        <line lrx="1547" lry="2567" ulx="1049" uly="2525">ticha richtet gözendienſt an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="2648" type="textblock" ulx="285" uly="2598">
        <line lrx="941" lry="2648" ulx="285" uly="2598">üher dir, Simſon. Da er nun von ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2663" type="textblock" ulx="1026" uly="2553">
        <line lrx="1591" lry="2609" ulx="1026" uly="2553">Swar aber ein mann auf dem gebir⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2663" ulx="1041" uly="2589">ge Ephraim, mit namen Miche⸗ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="2730" type="textblock" ulx="1375" uly="2717">
        <line lrx="1381" lry="2730" ulx="1375" uly="2717">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1528" type="textblock" ulx="996" uly="1491">
        <line lrx="1613" lry="1528" ulx="996" uly="1491">27. Das haus aber war voll männer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2243" type="textblock" ulx="1663" uly="1508">
        <line lrx="1739" lry="1542" ulx="1681" uly="1508">un, u</line>
        <line lrx="1738" lry="1577" ulx="1679" uly="1538">N gſen</line>
        <line lrx="1739" lry="1614" ulx="1693" uly="1577">g</line>
        <line lrx="1739" lry="1644" ulx="1679" uly="1591">rine</line>
        <line lrx="1739" lry="1683" ulx="1678" uly="1642">eff kett</line>
        <line lrx="1739" lry="1718" ulx="1677" uly="1676">ftet,</line>
        <line lrx="1739" lry="1753" ulx="1688" uly="1714">1o</line>
        <line lrx="1737" lry="1788" ulx="1676" uly="1746">i u</line>
        <line lrx="1739" lry="1819" ulx="1676" uly="1777">nſen</line>
        <line lrx="1720" lry="1887" ulx="1677" uly="1856">euhr⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="1963" ulx="1683" uly="1924">1l der</line>
        <line lrx="1738" lry="2002" ulx="1670" uly="1945">Uen mann</line>
        <line lrx="1739" lry="2032" ulx="1671" uly="1982">leichnie</line>
        <line lrx="1727" lry="2062" ulx="1677" uly="2028">l2.</line>
        <line lrx="1739" lry="2100" ulx="1666" uly="2039">eiene</line>
        <line lrx="1732" lry="2132" ulx="1665" uly="2090">war 16</line>
        <line lrx="1739" lry="2173" ulx="1663" uly="2130">13. Ung</line>
        <line lrx="1739" lry="2208" ulx="1663" uly="2166">S mir</line>
        <line lrx="1739" lry="2243" ulx="1663" uly="2191">1 linen 4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="249" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0249">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0249.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="72" lry="387" type="textblock" ulx="0" uly="184">
        <line lrx="31" lry="228" ulx="0" uly="184">n.</line>
        <line lrx="70" lry="281" ulx="0" uly="242">☛1</line>
        <line lrx="71" lry="326" ulx="0" uly="285">Uruglgser</line>
        <line lrx="71" lry="358" ulx="1" uly="324">teiſinz</line>
        <line lrx="72" lry="387" ulx="0" uly="357"> Nnihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="562" type="textblock" ulx="0" uly="422">
        <line lrx="73" lry="462" ulx="0" uly="422">tifinite</line>
        <line lrx="75" lry="495" ulx="0" uly="461">18,/ uh</line>
        <line lrx="75" lry="530" ulx="0" uly="494">nd bunert</line>
        <line lrx="77" lry="562" ulx="7" uly="531">Und umd</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="705" type="textblock" ulx="0" uly="603">
        <line lrx="77" lry="642" ulx="0" uly="603">m. 396,</line>
        <line lrx="77" lry="674" ulx="0" uly="633"> hourtet</line>
        <line lrx="78" lry="705" ulx="0" uly="673">bo eo beſce</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="811" type="textblock" ulx="0" uly="733">
        <line lrx="78" lry="776" ulx="0" uly="733">ſer fürt</line>
        <line lrx="79" lry="811" ulx="0" uly="776">t Dan</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="919" type="textblock" ulx="0" uly="845">
        <line lrx="79" lry="889" ulx="0" uly="845">flnet</line>
        <line lrx="81" lry="919" ulx="1" uly="883">ehändess</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1065" type="textblock" ulx="0" uly="928">
        <line lrx="81" lry="987" ulx="0" uly="940">1, ei</line>
        <line lrx="81" lry="1030" ulx="0" uly="987">hren ot⸗</line>
        <line lrx="83" lry="1065" ulx="0" uly="1026"> het un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1980" type="textblock" ulx="0" uly="1308">
        <line lrx="87" lry="1323" ulx="74" uly="1308">N</line>
        <line lrx="88" lry="1369" ulx="3" uly="1308">ſlen 1</line>
        <line lrx="89" lry="1410" ulx="0" uly="1368">tchu den</line>
        <line lrx="89" lry="1447" ulx="0" uly="1404">und tgn:</line>
        <line lrx="88" lry="1479" ulx="0" uly="1442">tnſtenine</line>
        <line lrx="89" lry="1519" ulx="0" uly="1471">nnihinn</line>
        <line lrx="88" lry="1551" ulx="4" uly="1510">wvar Nlt</line>
        <line lrx="89" lry="1587" ulx="0" uly="1545">en duc in</line>
        <line lrx="89" lry="1631" ulx="0" uly="1583">dguf det n</line>
        <line lrx="89" lry="1659" ulx="0" uly="1618">udweit N</line>
        <line lrx="42" lry="1693" ulx="0" uly="1661">ſelete.</line>
        <line lrx="89" lry="1772" ulx="0" uly="1705">errt</line>
        <line lrx="91" lry="1805" ulx="0" uly="1755">ick doch 6</line>
        <line lrx="91" lry="1835" ulx="0" uly="1786">nefteteſn</line>
        <line lrx="87" lry="1872" ulx="0" uly="1828">, Phitiſn</line>
        <line lrx="80" lry="1900" ulx="1" uly="1873">3,6,</line>
        <line lrx="80" lry="1980" ulx="0" uly="1937">hans,</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1722" type="textblock" ulx="4" uly="1677">
        <line lrx="102" lry="1722" ulx="4" uly="1677">e rehin</line>
      </zone>
      <zone lrx="486" lry="236" type="textblock" ulx="324" uly="183">
        <line lrx="486" lry="236" ulx="324" uly="183">Micha.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="249" type="textblock" ulx="663" uly="160">
        <line lrx="1479" lry="249" ulx="663" uly="160">der Richter. Cap. 17. r8. 227</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="534" type="textblock" ulx="147" uly="254">
        <line lrx="799" lry="296" ulx="160" uly="254">2. Der ſprach zu ſeiner mutter: Die</line>
        <line lrx="797" lry="326" ulx="148" uly="290">tauſend und hundert ſilberlinge, die du</line>
        <line lrx="797" lry="366" ulx="147" uly="325">zu dir genommen haſt, und geſchworen,</line>
        <line lrx="797" lry="401" ulx="147" uly="359">und geſaget vor meinen ohren, ſihe, daſ⸗</line>
        <line lrx="797" lry="435" ulx="147" uly="395">ſelbe geld iſt bey mir, ich habs zu mir</line>
        <line lrx="794" lry="469" ulx="147" uly="430">genommen. Da ſprach ſeine mutter:</line>
        <line lrx="767" lry="504" ulx="148" uly="463">* Geſegnet ſey mein ſohn dem HErrn.</line>
        <line lrx="578" lry="534" ulx="356" uly="500">* Ruth 3/ 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="568" type="textblock" ulx="184" uly="509">
        <line lrx="825" lry="538" ulx="697" uly="509">⸗ ſ</line>
        <line lrx="795" lry="568" ulx="184" uly="532">3. Alſo gab er ſeiner mutter die tau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="602" type="textblock" ulx="150" uly="564">
        <line lrx="794" lry="602" ulx="150" uly="564">ſend und hundert ſilberlinge wieder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="637" type="textblock" ulx="129" uly="601">
        <line lrx="795" lry="637" ulx="129" uly="601">Und ſeine mutter ſprach: Ich habe das</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="1191" type="textblock" ulx="147" uly="636">
        <line lrx="795" lry="699" ulx="148" uly="636">zeld dem HErrn geheiliget von meiner</line>
        <line lrx="795" lry="711" ulx="158" uly="670">hand für meinen ſohn, daß man ein</line>
        <line lrx="795" lry="747" ulx="148" uly="705">bildniß und abgott machen ſoll: darum</line>
        <line lrx="591" lry="781" ulx="148" uly="740">ſo gebe ichs dir nun wieder.</line>
        <line lrx="794" lry="816" ulx="181" uly="775">4. Aber er gab ſeiner mutter das geld</line>
        <line lrx="795" lry="850" ulx="148" uly="808">wieder. Da nahm ſeine mutter zwey</line>
        <line lrx="793" lry="885" ulx="150" uly="843">hundert ſilberlinge, und thät ſie zu dem</line>
        <line lrx="794" lry="920" ulx="147" uly="878">* goldſchmiede, der machte ihr ein bilde</line>
        <line lrx="793" lry="954" ulx="148" uly="913">und abgott, das war darnach im hauſe</line>
        <line lrx="793" lry="991" ulx="150" uly="946">Micha. * Eſajf. 40,19. Weish. 15,/9.</line>
        <line lrx="793" lry="1021" ulx="169" uly="981">§. Und der mann Micha hatte alſo</line>
        <line lrx="794" lry="1058" ulx="152" uly="1015">ein gotteshaus, und machte einen leib⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1092" ulx="150" uly="1047">rock und heiligthum, und füllete ſeiner</line>
        <line lrx="794" lry="1122" ulx="149" uly="1083">ſöhne einem die hand, daß er ſein prie⸗</line>
        <line lrx="772" lry="1161" ulx="150" uly="1118">ſter ward.</line>
        <line lrx="795" lry="1191" ulx="186" uly="1153">6. Zu der zeit war * kein könig in</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="1248" type="textblock" ulx="143" uly="1180">
        <line lrx="795" lry="1248" ulx="143" uly="1180">Iſrael; und ein jeglicher thät, was ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="1393" type="textblock" ulx="146" uly="1223">
        <line lrx="743" lry="1264" ulx="149" uly="1223">recht dauchte. , EF  c. I8/ I.</line>
        <line lrx="793" lry="1294" ulx="182" uly="1256">7. Es war aber ein jüngling von</line>
        <line lrx="793" lry="1329" ulx="147" uly="1286">Bethlehem Juda, unter dem geſchlechte</line>
        <line lrx="793" lry="1360" ulx="146" uly="1325">Juda, und er war ein Levit, und war</line>
        <line lrx="391" lry="1393" ulx="150" uly="1360">fremd daſelbſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="1430" type="textblock" ulx="155" uly="1395">
        <line lrx="813" lry="1430" ulx="155" uly="1395">8. Er zog aber aus der ſtadt Berhle⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="2223" type="textblock" ulx="149" uly="1427">
        <line lrx="791" lry="1465" ulx="149" uly="1427">hem Juda, zu wandern, wo er hin konn⸗</line>
        <line lrx="791" lry="1501" ulx="149" uly="1463">te. Und da er aufs gebirge Ephraim</line>
        <line lrx="792" lry="1537" ulx="150" uly="1495">kam, zum hauſe Micha, daß ir ſeinen</line>
        <line lrx="480" lry="1573" ulx="152" uly="1534">weg gienge,</line>
        <line lrx="793" lry="1608" ulx="156" uly="1566">9. Fragte ihn Micha: Wo kommeſt</line>
        <line lrx="792" lry="1640" ulx="153" uly="1598">du her? Er antwortete ihm: Ich bin</line>
        <line lrx="792" lry="1672" ulx="153" uly="1635">ein Levit von Bethlehem Juda, und</line>
        <line lrx="575" lry="1710" ulx="152" uly="1671">wandexre, wo ich hin kan.</line>
        <line lrx="792" lry="1747" ulx="185" uly="1704">10. Micha ſprach zu ihm: Bleibe bey</line>
        <line lrx="793" lry="1775" ulx="152" uly="1738">mir, du ſollt mein vater und mein prie⸗</line>
        <line lrx="790" lry="1811" ulx="151" uly="1770">ſter ſeyn: Ich will dir jährlich zehen ſil⸗</line>
        <line lrx="792" lry="1852" ulx="153" uly="1804">berlinge, und benannte kleider, und dei⸗</line>
        <line lrx="790" lry="1904" ulx="152" uly="1841">ne mahrung geben. Und der Levit gieng</line>
        <line lrx="216" lry="1908" ulx="160" uly="1882">hin.</line>
        <line lrx="790" lry="1949" ulx="188" uly="1908">11. Der Levit trat an zu bleiben bey</line>
        <line lrx="790" lry="1985" ulx="152" uly="1940">dem manne: und er hielt den knaben</line>
        <line lrx="769" lry="2020" ulx="153" uly="1978">gleichwie einen ſohn.</line>
        <line lrx="790" lry="2056" ulx="175" uly="2015">12. Und Micha füllete dem Leviten</line>
        <line lrx="789" lry="2088" ulx="153" uly="2046">die hand, daß er ſein prieſter ward: und</line>
        <line lrx="743" lry="2121" ulx="152" uly="2082">war alſo im hauſe Micha. ,B</line>
        <line lrx="790" lry="2156" ulx="188" uly="2116">13⸗ Und Micha ſprach: Nun weiß ich,</line>
        <line lrx="792" lry="2189" ulx="152" uly="2145">daß mir der HErr wird wohl thun, weil</line>
        <line lrx="718" lry="2223" ulx="151" uly="2182">ich einen Leviten zum prieſter habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="2602" type="textblock" ulx="152" uly="2237">
        <line lrx="673" lry="2294" ulx="183" uly="2237">Das 128. Capitel.</line>
        <line lrx="794" lry="2329" ulx="184" uly="2285">Die Daniter gewinnen Lais, und ſtel⸗</line>
        <line lrx="552" lry="2367" ulx="154" uly="2318">len abgotterey an.</line>
        <line lrx="792" lry="2398" ulx="197" uly="2359">du der zeit war * kein könig in Iſ⸗</line>
        <line lrx="793" lry="2434" ulx="200" uly="2394">rael. Und der ſtamm der Daniter</line>
        <line lrx="792" lry="2467" ulx="152" uly="2425"> ſuchte ihm ein erbtheil, da ſie woh⸗</line>
        <line lrx="793" lry="2502" ulx="153" uly="2461">nen möchten. Denn es war bis auf den</line>
        <line lrx="792" lry="2537" ulx="152" uly="2495">tag noch kein erbe für ſie gefallen unter</line>
        <line lrx="488" lry="2566" ulx="155" uly="2528">den ſtämmen Iſrael.</line>
        <line lrx="721" lry="2602" ulx="340" uly="2570">„6. (. 19/, I. (. 21, 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="2637" type="textblock" ulx="185" uly="2567">
        <line lrx="405" lry="2606" ulx="221" uly="2567">* c. I7, 6.</line>
        <line lrx="796" lry="2637" ulx="185" uly="2599">2. Und die kinder Dan ſandten aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="507" type="textblock" ulx="819" uly="256">
        <line lrx="1480" lry="297" ulx="822" uly="256">ihren geſchlechten von ihren enden funf</line>
        <line lrx="1473" lry="330" ulx="821" uly="291">ſtreitbare männer, von Zarea und Eſt⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="367" ulx="821" uly="325">haol, das land zu erkundigen und zu er⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="401" ulx="819" uly="361">forſchen, und ſprachen zu ihnen: Ziehet</line>
        <line lrx="1472" lry="436" ulx="820" uly="394">hin, und erforſchet das land. Und ſie</line>
        <line lrx="1471" lry="470" ulx="819" uly="429">kamen auf das gebirge Ephraim, ans</line>
        <line lrx="1473" lry="507" ulx="819" uly="464">haus Micha, und blieben über nacht da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="743" type="textblock" ulx="818" uly="500">
        <line lrx="907" lry="528" ulx="845" uly="500">lbſt.</line>
        <line lrx="1490" lry="573" ulx="851" uly="532">3. Und weil ſte da bey dem geſinde</line>
        <line lrx="1469" lry="607" ulx="819" uly="568">Micha waren, kannten ſtie die ſtimme</line>
        <line lrx="1471" lry="642" ulx="818" uly="599">des knabens, * des Leviten, und ſie wi⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="676" ulx="818" uly="636">chen dahin, und ſprachen zu ihm: Wer</line>
        <line lrx="1470" lry="714" ulx="819" uly="670">hat dich hieher bracht? Was macheſt du</line>
        <line lrx="1251" lry="743" ulx="818" uly="707">da? Und was haſt du hie?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="2608" type="textblock" ulx="813" uly="744">
        <line lrx="1228" lry="778" ulx="1054" uly="744">X* C. 17/7</line>
        <line lrx="1469" lry="816" ulx="851" uly="774">4. Er antwortete ihnen: So und ſo</line>
        <line lrx="1469" lry="855" ulx="818" uly="809">hat Michg an mir gethan, und hat mich</line>
        <line lrx="1470" lry="887" ulx="817" uly="844">gedinget, daß ich ſein prieſter ſey. *</line>
        <line lrx="1469" lry="924" ulx="853" uly="879">L Sie ſpraͤchen zu ihm: Lieber,/ frage</line>
        <line lrx="1468" lry="955" ulx="819" uly="914">GDOtt,ͤ daß wir erfahren, ob unſer weg,</line>
        <line lrx="1470" lry="989" ulx="817" uly="947">den wir wandeln, auch wohl gerathen</line>
        <line lrx="1186" lry="1024" ulx="817" uly="983">werde? ,</line>
        <line lrx="1467" lry="1059" ulx="845" uly="1017">6. Der prieſter antwortete ihnen:</line>
        <line lrx="1470" lry="1091" ulx="816" uly="1051">Ziehet hin mit frieden; euer weg iſt recht</line>
        <line lrx="1423" lry="1131" ulx="817" uly="1086">vor dem HErrn, den ihr ziehet .</line>
        <line lrx="1467" lry="1163" ulx="852" uly="1124">7. Da giengen die fünf männer hin,</line>
        <line lrx="1467" lry="1196" ulx="818" uly="1156">und kamen gen Lais, und ſahen das</line>
        <line lrx="1467" lry="1233" ulx="819" uly="1188">volk, das drinnen war, ſicher wohnen,</line>
        <line lrx="1466" lry="1267" ulx="818" uly="1224">auf die weiſe, wie die Zidonier, ſtill und</line>
        <line lrx="1467" lry="1303" ulx="818" uly="1260">ſicher, und war niemand, der ihnen leid</line>
        <line lrx="1465" lry="1338" ulx="817" uly="1296">thät im lande, oder herr über ſie wäre:</line>
        <line lrx="1468" lry="1371" ulx="816" uly="1331">und waren ferne von den Zidoniern, und</line>
        <line lrx="1355" lry="1407" ulx="816" uly="1365">hatten nichts mit leuten zu thun.</line>
        <line lrx="1468" lry="1441" ulx="850" uly="1399">8. Und ſie kamen zu ihren brüdern gen</line>
        <line lrx="1468" lry="1477" ulx="813" uly="1435">Zareg und Eſthaol, und ihre brüder</line>
        <line lrx="1469" lry="1532" ulx="813" uly="1469">Prachen zu ihnen: Wie ſtehets mit</line>
        <line lrx="1227" lry="1536" ulx="815" uly="1507">euch? .</line>
        <line lrx="1468" lry="1578" ulx="842" uly="1533">9. Sie ſprachen: Auf, laßt uns zu</line>
        <line lrx="1470" lry="1611" ulx="815" uly="1571">ihnen hinauf ziehen; denn wir haben</line>
        <line lrx="1469" lry="1646" ulx="816" uly="1606">das land beſehen, das iſt faſt gut? Dax⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1681" ulx="815" uly="1639">um eilet, und ſeyd nicht faul zu ziehen,</line>
        <line lrx="1470" lry="1717" ulx="817" uly="1673">daß ihr kommet/ das land einzunehmen.</line>
        <line lrx="1469" lry="1746" ulx="836" uly="1709">10. Wenn ihr kommet, werdet ihr zu</line>
        <line lrx="1468" lry="1784" ulx="816" uly="1744">einem ſichern volke kommen, und das</line>
        <line lrx="1501" lry="1819" ulx="815" uly="1779">land iſt weit und breit, denn Gott hats</line>
        <line lrx="1469" lry="1854" ulx="816" uly="1813">in euxe hände gegeben, einen ſolchen ort/</line>
        <line lrx="1468" lry="1917" ulx="815" uly="1844">da nichts, gebricht, alles, das auf er⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1917" ulx="834" uly="1890">en iſt.</line>
        <line lrx="1468" lry="1960" ulx="851" uly="1915">1I. Da zogen von dannen aus den ge⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1993" ulx="813" uly="1951">ſchlechten Dan, von Zareg und Eſthabl/</line>
        <line lrx="1470" lry="2026" ulx="814" uly="1984">ſechs hundert mann gerüſtet mit ihren</line>
        <line lrx="1140" lry="2061" ulx="814" uly="2022">waffen zum ſtreit.</line>
        <line lrx="1470" lry="2096" ulx="851" uly="2053">12. Und zogen hinauf, und lagerten</line>
        <line lrx="1469" lry="2130" ulx="814" uly="2089">ſich zu Kiriath⸗Jegrim in Juda: daher</line>
        <line lrx="1468" lry="2164" ulx="816" uly="2123">nenneten ſie die ſtätte das lager Dan,</line>
        <line lrx="1469" lry="2196" ulx="816" uly="2154">bis auf dieſen tag/ das hinter Kiriath⸗</line>
        <line lrx="1248" lry="2233" ulx="818" uly="2194">Jearim iſt. .V</line>
        <line lrx="1472" lry="2266" ulx="854" uly="2223">13. Und von dannen giengen ſie auf</line>
        <line lrx="1469" lry="2302" ulx="817" uly="2262">* das gebirge Ephraim, und kamen zum</line>
        <line lrx="1040" lry="2330" ulx="818" uly="2294">hauſe Micha.</line>
        <line lrx="1429" lry="2371" ulx="989" uly="2333">* c. 17/I. e. 18/2. , .</line>
        <line lrx="1470" lry="2404" ulx="855" uly="2360">14. Da antworteten * die fünf män⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="2437" ulx="819" uly="2399">ner, die ausgegangen waren, das land</line>
        <line lrx="1471" lry="2473" ulx="819" uly="2433">Lais zu erkundigen, und ſprachen zu ih⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="2507" ulx="819" uly="2466">ren brüdern: Wiſſet ihr auch, daß in</line>
        <line lrx="1472" lry="2543" ulx="819" uly="2502">dieſen häuſern ein leibrock, heiligthum/</line>
        <line lrx="1473" lry="2576" ulx="821" uly="2534">bildniß und abgott ſind? Nun möget ihr</line>
        <line lrx="1295" lry="2608" ulx="820" uly="2572">denken, was euch zu thun iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2676" type="textblock" ulx="886" uly="2631">
        <line lrx="1463" lry="2676" ulx="886" uly="2631">P 2 15,Sie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="250" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0250">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0250.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="195" lry="1227" type="textblock" ulx="164" uly="1216">
        <line lrx="195" lry="1227" ulx="164" uly="1216">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="441" lry="181" type="textblock" ulx="434" uly="170">
        <line lrx="441" lry="181" ulx="434" uly="170">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="225" type="textblock" ulx="265" uly="168">
        <line lrx="931" lry="225" ulx="265" uly="168">228 Lais von Danitern. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="228" type="textblock" ulx="956" uly="168">
        <line lrx="1471" lry="228" ulx="956" uly="168">Buch Cap. 18. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="616" type="textblock" ulx="267" uly="236">
        <line lrx="928" lry="271" ulx="305" uly="236">15. Sie kehreten da ein, und kamen</line>
        <line lrx="928" lry="310" ulx="269" uly="270">an das haus des knabens, des Leviten, in</line>
        <line lrx="925" lry="376" ulx="267" uly="302">chic hauſe, und grüſſeten ihn freund⸗</line>
        <line lrx="857" lry="379" ulx="279" uly="350">ich. .</line>
        <line lrx="929" lry="414" ulx="305" uly="374">16. Aber die ſechs hundert gerüſtete</line>
        <line lrx="928" lry="444" ulx="268" uly="408">mit ihrem hayniſch, die von den kindern</line>
        <line lrx="842" lry="484" ulx="269" uly="444">Dan waren, ſtunden vor dem thor.</line>
        <line lrx="929" lry="518" ulx="306" uly="479">17. Und die * fünf männer, die das</line>
        <line lrx="928" lry="551" ulx="267" uly="512">land zu erkundigen ausgezogen waren,</line>
        <line lrx="929" lry="584" ulx="269" uly="548">giengen hinauf, und kamen dahin, und</line>
        <line lrx="930" lry="616" ulx="269" uly="580">nahmen das bilde, den leibrock, das hei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="655" type="textblock" ulx="268" uly="617">
        <line lrx="960" lry="655" ulx="268" uly="617">ligthum, und abgott: dieweil ſtund der</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="1276" type="textblock" ulx="266" uly="652">
        <line lrx="929" lry="693" ulx="269" uly="652">prieſter vor dem thor, bey den ſechs hun⸗</line>
        <line lrx="850" lry="722" ulx="273" uly="687">dert gerüſteten mit ihrem harniſch.</line>
        <line lrx="880" lry="762" ulx="510" uly="723">X* v. 2. 14. .</line>
        <line lrx="932" lry="796" ulx="309" uly="754">18. Als nun jene ins haus Micha</line>
        <line lrx="932" lry="831" ulx="270" uly="791">kommen waren, und nahmen das bilde,</line>
        <line lrx="930" lry="865" ulx="271" uly="825">den leibrock, das heiligthum und abgott,</line>
        <line lrx="932" lry="900" ulx="266" uly="860">ſprach der prieſter zu ihnen: Was ma⸗</line>
        <line lrx="895" lry="934" ulx="271" uly="894">chet ihr? .</line>
        <line lrx="929" lry="967" ulx="278" uly="927">19. Sie antworteten ihm: Schweig,</line>
        <line lrx="931" lry="1002" ulx="270" uly="962">und halt das maul zu, und zeuch mit</line>
        <line lrx="929" lry="1040" ulx="270" uly="997">uns, daß du unſer vater und prieſter</line>
        <line lrx="929" lry="1073" ulx="270" uly="1029">ſeyeſt. Iſt dirs beſſer, daß du in des</line>
        <line lrx="933" lry="1107" ulx="272" uly="1067">einigen mannes hauſe prieſter ſeyſt, oder</line>
        <line lrx="930" lry="1142" ulx="270" uly="1102">unter einem ganzen ſtamm und ge⸗</line>
        <line lrx="680" lry="1176" ulx="271" uly="1135">ſchlecht in Iſrael? D</line>
        <line lrx="931" lry="1211" ulx="307" uly="1169">20. Das gefiel dem prieſter wohl, und</line>
        <line lrx="932" lry="1246" ulx="272" uly="1204">nahm beyde den leibrock, das heilig⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1276" ulx="272" uly="1240">thum, und bilde, und kam mit unter das</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="1828" type="textblock" ulx="269" uly="1283">
        <line lrx="352" lry="1307" ulx="296" uly="1283">olk.</line>
        <line lrx="932" lry="1349" ulx="312" uly="1308">21. Und da ſie ſich wandten, und hin⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1384" ulx="271" uly="1343">zogen, ſchickten ſie die kindlein, und das</line>
        <line lrx="930" lry="1414" ulx="272" uly="1377">vieh, und was ſie köſtliches hatten, vor</line>
        <line lrx="796" lry="1451" ulx="272" uly="1414">ihnen her.</line>
        <line lrx="929" lry="1487" ulx="308" uly="1445">22. Da ſie nun fern von Michas haus</line>
        <line lrx="928" lry="1522" ulx="273" uly="1482">kamen, ſchryen die männer, ſo in den</line>
        <line lrx="928" lry="1555" ulx="271" uly="1515">häuſern waren bey Michas hauſe, und</line>
        <line lrx="928" lry="1591" ulx="272" uly="1549">folgeten den kindern Dan nach, und rie⸗</line>
        <line lrx="852" lry="1625" ulx="271" uly="1585">fen den kindern Dan. S</line>
        <line lrx="929" lry="1660" ulx="309" uly="1619">23. Sie aber wandten ihr antliz um,</line>
        <line lrx="928" lry="1694" ulx="270" uly="1653">und ſprachen zu Micha: Was iſt dir,</line>
        <line lrx="889" lry="1729" ulx="269" uly="1689">daß du alſo ein geſchrey macheſt?</line>
        <line lrx="930" lry="1764" ulx="308" uly="1723">24. Er antwortete: Ihr habet meine</line>
        <line lrx="928" lry="1798" ulx="269" uly="1758">götter genommen, die ich gemachet hat⸗</line>
        <line lrx="929" lry="1828" ulx="269" uly="1793">te, und den prieſter, und ziehet hin, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="1864" type="textblock" ulx="271" uly="1827">
        <line lrx="941" lry="1864" ulx="271" uly="1827">was hab ich nun mehr? Und ihr fraget</line>
      </zone>
      <zone lrx="637" lry="1897" type="textblock" ulx="272" uly="1862">
        <line lrx="637" lry="1897" ulx="272" uly="1862">noch, was mir fehle?</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="1932" type="textblock" ulx="308" uly="1896">
        <line lrx="941" lry="1932" ulx="308" uly="1896">25. Aber die kinder Dan ſprachen zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="272" type="textblock" ulx="986" uly="223">
        <line lrx="1615" lry="272" ulx="986" uly="223">29. Und nenneten ſie *Dan, nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="555" type="textblock" ulx="949" uly="274">
        <line lrx="1603" lry="313" ulx="949" uly="274">dem namen ihres vaters Dan, der von</line>
        <line lrx="1601" lry="348" ulx="952" uly="307">Iſrael geboren war. Und die ſtadt hieß</line>
        <line lrx="1600" lry="382" ulx="951" uly="343">vor zeiten Lais. Joſ. 19, 47.</line>
        <line lrx="1600" lry="417" ulx="987" uly="375">30. Und die kinder * Dan richteten</line>
        <line lrx="1599" lry="447" ulx="952" uly="410">vor ſich auf das bilde. Und Jonathan,</line>
        <line lrx="1601" lry="487" ulx="953" uly="446">der ſohn Gerſon, des ſohns Manaſſe,</line>
        <line lrx="1601" lry="515" ulx="954" uly="481">und ſeine ſöhne waren prieſter unter dem</line>
        <line lrx="1600" lry="555" ulx="954" uly="516">ſtamm der Daniter, bis an die zeit, da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="587" type="textblock" ulx="954" uly="549">
        <line lrx="1617" lry="587" ulx="954" uly="549">ſie aus dem lande gefangen geführet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="759" type="textblock" ulx="954" uly="586">
        <line lrx="1398" lry="625" ulx="954" uly="586">worden. J</line>
        <line lrx="1600" lry="654" ulx="988" uly="619">* I Kön. 12,28. ſeg. 2 Kön. 17,16.29.</line>
        <line lrx="1599" lry="689" ulx="989" uly="654">31. Und ſazte alſo unter ſich das bil⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="732" ulx="956" uly="689">de Micha, das er gemacht hatte, ſo lan⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="759" ulx="955" uly="724">ge als das haus GOttes war zu Silo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1931" type="textblock" ulx="950" uly="769">
        <line lrx="1483" lry="822" ulx="1013" uly="769">Das 19. Capitel.</line>
        <line lrx="1593" lry="864" ulx="989" uly="818">Die zu Gibeg begehen eine ſchändliche</line>
        <line lrx="1514" lry="897" ulx="955" uly="857">und höchſtſträfliche thaoa.“</line>
        <line lrx="1593" lry="931" ulx="1010" uly="888">U der zeit war * kein könig in Iſ⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="966" ulx="958" uly="926">—rael. Und ein Levitiſcher mann</line>
        <line lrx="1593" lry="1001" ulx="976" uly="960">à war fremdling an der ſeiten des ge⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1036" ulx="956" uly="995">birges Ephraim, und hatte ihm ein</line>
        <line lrx="1594" lry="1065" ulx="954" uly="1030">kebsweib zum weibe genommen von</line>
        <line lrx="1594" lry="1104" ulx="954" uly="1065">Bethlehem Juda. * c. 17/6.</line>
        <line lrx="1596" lry="1139" ulx="987" uly="1098">2. Und da ſie hatte neben ihm gehu⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1169" ulx="955" uly="1134">ret, lief ſie von ihm zu ihres vaters</line>
        <line lrx="1593" lry="1209" ulx="954" uly="1169">hauſe gen Bethlehem Juda, und war</line>
        <line lrx="1417" lry="1238" ulx="959" uly="1203">daſelbſt vier monden lang.</line>
        <line lrx="1592" lry="1279" ulx="989" uly="1236">3. Und ihr mann machte ſich auf, und</line>
        <line lrx="1592" lry="1313" ulx="954" uly="1271">zog ihr nach, daß er * freundlich mit ihr</line>
        <line lrx="1592" lry="1347" ulx="953" uly="1306">redete, und ſie wieder zu ſich holete, und</line>
        <line lrx="1591" lry="1381" ulx="953" uly="1342">hatte einen knaben und ein paar eſel mit</line>
        <line lrx="1592" lry="1416" ulx="953" uly="1376">ſich. Und ſie führete ihn in ihres vaters</line>
        <line lrx="1591" lry="1449" ulx="951" uly="1409">haus. Da ihn aber der dirnen vater ſa⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="1483" ulx="955" uly="1444">he, ward er froh, und empfieng ihn.</line>
        <line lrx="1465" lry="1520" ulx="1129" uly="1480">* I Moſ. 34/ 3.</line>
        <line lrx="1592" lry="1555" ulx="986" uly="1514">4. Und ſein ſchwäher, der dirnen va⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1589" ulx="954" uly="1547">ter, hielt ihn, daß er drey tage bey ihm</line>
        <line lrx="1590" lry="1623" ulx="952" uly="1582">blieb, aſſen und trunken, und blieben</line>
        <line lrx="1185" lry="1658" ulx="952" uly="1619">des nachts da.</line>
        <line lrx="1591" lry="1693" ulx="989" uly="1648">5. Des vierten tages machten ſie ſich</line>
        <line lrx="1589" lry="1728" ulx="955" uly="1685">des morgens frühe auf, und er ſtund auf/</line>
        <line lrx="1587" lry="1762" ulx="952" uly="1721">und wollte ziehen. Da ſprach der dir⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1797" ulx="954" uly="1754">nen vater zu ſeinem eidam: Labe dein</line>
        <line lrx="1587" lry="1832" ulx="953" uly="1792">herz vor mit einem biſſen brods, dar⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="1861" ulx="952" uly="1827">nach ſollt ihr ziehen. .</line>
        <line lrx="1587" lry="1902" ulx="986" uly="1857">6. Und ſie ſazten ſich, und aſſen beyde</line>
        <line lrx="1585" lry="1931" ulx="950" uly="1890">miteinander, und trunken. Da ſprach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2002" type="textblock" ulx="271" uly="1927">
        <line lrx="1586" lry="1972" ulx="271" uly="1927">ihm: Laß deine ſtimme nicht hören bey der dirnen vater zu dem manne: Lieber,</line>
        <line lrx="1588" lry="2002" ulx="271" uly="1963">uns, daß nicht auf dich ſtoſſen zornige bleibe über nacht, und laß dein herz gu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="2620" type="textblock" ulx="266" uly="2001">
        <line lrx="930" lry="2043" ulx="270" uly="2001">leute, und deine ſeele und deines hauſes</line>
        <line lrx="897" lry="2078" ulx="271" uly="2038">ſeele nicht aufgeräumet werde. .</line>
        <line lrx="929" lry="2111" ulx="307" uly="2069">26. Alſo giengen die kinder Dan ih⸗</line>
        <line lrx="927" lry="2146" ulx="271" uly="2105">Les weges. Und Micha, da er ſahe, daß</line>
        <line lrx="927" lry="2182" ulx="269" uly="2140">ſie ihm zu ſtark waren, wandte er ſich/</line>
        <line lrx="826" lry="2215" ulx="269" uly="2175">und kam wieder zu ſeinem hauſe.</line>
        <line lrx="928" lry="2249" ulx="308" uly="2208">27. Sie aber nahmen, das Micha ge⸗</line>
        <line lrx="927" lry="2284" ulx="268" uly="2243">macht hatte, und den prieſter, den er hat⸗</line>
        <line lrx="928" lry="2320" ulx="270" uly="2276">te, und kamen an Lais, an ein ſtill ſicher</line>
        <line lrx="928" lry="2354" ulx="269" uly="2309">volk, und ſchlugen ſie mit der ſchärfe</line>
        <line lrx="929" lry="2384" ulx="269" uly="2343">des ſchwerdts, und verbrannten die ſtadt</line>
        <line lrx="749" lry="2421" ulx="269" uly="2378">mit feuer. .</line>
        <line lrx="926" lry="2451" ulx="306" uly="2414">28. Und war niemand, der ſie erret⸗</line>
        <line lrx="925" lry="2487" ulx="267" uly="2447">tete, denn ſie lag ferne von Zidon, und</line>
        <line lrx="924" lry="2522" ulx="267" uly="2480">hatten mit den leuten nichts zu ſchaffen,</line>
        <line lrx="923" lry="2554" ulx="267" uly="2514">zind ſie lag im grunde, welcher an Beth⸗</line>
        <line lrx="923" lry="2590" ulx="267" uly="2548">Rehob lieget. Da baueten ſie die ſtadt</line>
        <line lrx="653" lry="2620" ulx="266" uly="2583">und wohneten drinnen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2590" type="textblock" ulx="946" uly="2000">
        <line lrx="1192" lry="2038" ulx="949" uly="2000">ter dinge ſeyn.</line>
        <line lrx="1586" lry="2076" ulx="984" uly="2029">7. Da aber der mann aufſtund, und</line>
        <line lrx="1585" lry="2110" ulx="950" uly="2065">wollte ziehen, nöthigte ihn ſein ſchwa⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="2145" ulx="952" uly="2103">her, daß er über nacht da blieb.</line>
        <line lrx="1585" lry="2179" ulx="986" uly="2136">8. Des morgens am fünften tag</line>
        <line lrx="1587" lry="2212" ulx="950" uly="2173">machte er ſich früh auf, und wollte zie⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2249" ulx="954" uly="2205">hen. Da ſprach der dirnen vater: Lie⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2284" ulx="950" uly="2243">ber, labe dein herz, und laß uns verzie⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="2319" ulx="950" uly="2277">hen, bis ſich der tag neiget, und aſſen a⸗</line>
        <line lrx="1362" lry="2348" ulx="950" uly="2313">ſo die beyde miteinander.</line>
        <line lrx="1584" lry="2387" ulx="985" uly="2338">9. Und der mann machte ſich auf,/ und</line>
        <line lrx="1584" lry="2421" ulx="948" uly="2376">wollte ziehen, mit ſeinem kebsweibe,</line>
        <line lrx="1584" lry="2458" ulx="949" uly="2410">und mit ſeinem knaben: aber ſein ſchwoͤ⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2492" ulx="949" uly="2445">her, der dirnen vater, ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="1581" lry="2526" ulx="948" uly="2478">Sihe, * der tag läſſet abe/ und will abend</line>
        <line lrx="1559" lry="2560" ulx="946" uly="2516">werden; bleib über nacht: Sihe hie it</line>
        <line lrx="1581" lry="2590" ulx="948" uly="2547">herberge noch dieſen tag, bleib hie über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2661" type="textblock" ulx="947" uly="2584">
        <line lrx="1581" lry="2628" ulx="947" uly="2584">nacht, und laß dein herz guter dinge</line>
        <line lrx="1600" lry="2661" ulx="1504" uly="2618">ſeyn ;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="251" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0251">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0251.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="75" lry="601" type="textblock" ulx="0" uly="496">
        <line lrx="72" lry="534" ulx="0" uly="496">ſertune</line>
        <line lrx="75" lry="569" ulx="0" uly="531">un Neict,1</line>
        <line lrx="75" lry="601" ulx="0" uly="567">en eſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="872" type="textblock" ulx="0" uly="634">
        <line lrx="75" lry="667" ulx="0" uly="634">ön Innts</line>
        <line lrx="75" lry="708" ulx="0" uly="666">er ſct</line>
        <line lrx="75" lry="749" ulx="15" uly="700">hatn en</line>
        <line lrx="65" lry="775" ulx="0" uly="737">Nriu</line>
        <line lrx="52" lry="842" ulx="0" uly="784">hite</line>
        <line lrx="74" lry="872" ulx="0" uly="837">ineſchine</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="941" type="textblock" ulx="0" uly="904">
        <line lrx="70" lry="941" ulx="0" uly="904">fönis t</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1468" type="textblock" ulx="0" uly="1155">
        <line lrx="78" lry="1193" ulx="0" uly="1155">liſiinl</line>
        <line lrx="76" lry="1229" ulx="0" uly="1185">darn</line>
        <line lrx="77" lry="1265" ulx="0" uly="1236">19.</line>
        <line lrx="78" lry="1299" ulx="0" uly="1259">liſcheuf,:</line>
        <line lrx="78" lry="1328" ulx="0" uly="1293">ndeh m</line>
        <line lrx="79" lry="1363" ulx="1" uly="1327">ſchhiene</line>
        <line lrx="80" lry="1400" ulx="0" uly="1357">utaeren</line>
        <line lrx="80" lry="1434" ulx="0" uly="1396">ar</line>
        <line lrx="80" lry="1468" ulx="3" uly="1432">Drunuun</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1522" type="textblock" ulx="13" uly="1511">
        <line lrx="21" lry="1522" ulx="13" uly="1511">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1646" type="textblock" ulx="0" uly="1524">
        <line lrx="80" lry="1578" ulx="0" uly="1524">ſdete</line>
        <line lrx="80" lry="1616" ulx="0" uly="1577">regtagen</line>
        <line lrx="77" lry="1646" ulx="0" uly="1606">, ui</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1856" type="textblock" ulx="0" uly="1676">
        <line lrx="80" lry="1717" ulx="6" uly="1676">mechtngt</line>
        <line lrx="78" lry="1755" ulx="0" uly="1713">derſtnn</line>
        <line lrx="80" lry="1788" ulx="7" uly="1745">ſhrachen</line>
        <line lrx="80" lry="1824" ulx="0" uly="1781">m: ni</line>
        <line lrx="80" lry="1856" ulx="0" uly="1816">en drodi!</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2035" type="textblock" ulx="0" uly="1878">
        <line lrx="77" lry="1929" ulx="7" uly="1878">unin,</line>
        <line lrx="80" lry="2002" ulx="0" uly="1959">manne ,3</line>
        <line lrx="80" lry="2035" ulx="0" uly="1987">s deftki</line>
      </zone>
      <zone lrx="717" lry="455" type="textblock" ulx="133" uly="416">
        <line lrx="717" lry="455" ulx="133" uly="416">nacht bleiben, ſondern machte ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="542" lry="252" type="textblock" ulx="251" uly="198">
        <line lrx="542" lry="252" ulx="251" uly="198">Leviten weib.</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="261" type="textblock" ulx="654" uly="206">
        <line lrx="914" lry="261" ulx="654" uly="206">der Richter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="270" type="textblock" ulx="1028" uly="210">
        <line lrx="1474" lry="270" ulx="1028" uly="210">Cap. 19. 20. 229</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="1076" type="textblock" ulx="134" uly="276">
        <line lrx="790" lry="320" ulx="136" uly="276">ſeyn; morgen ſo ſtehet ihr früh auf,</line>
        <line lrx="789" lry="350" ulx="147" uly="313">und ziehet eures weges zu deiner hütten.</line>
        <line lrx="733" lry="390" ulx="272" uly="350">* Jer. 6, 4. Luc. 24, 29.</line>
        <line lrx="789" lry="425" ulx="183" uly="383">10. Aber der mann wollte nicht über</line>
        <line lrx="788" lry="451" ulx="726" uly="425">auf/</line>
        <line lrx="788" lry="488" ulx="145" uly="451">und zog hin, und kam bis vor Jebus,</line>
        <line lrx="790" lry="528" ulx="137" uly="485">das iſt Jeruſalem, und ſein paar eſel be⸗</line>
        <line lrx="703" lry="562" ulx="145" uly="519">laden, und ſein kebsweib mit ihm.</line>
        <line lrx="790" lry="598" ulx="137" uly="556">II. Da ſie nun bey Jebus kamen, fiel</line>
        <line lrx="789" lry="630" ulx="136" uly="587">der tag faſt dahin. Und der knabe ſprach</line>
        <line lrx="790" lry="665" ulx="141" uly="624">zu ſeinem herrn: Lieberx, zeuch, und laß</line>
        <line lrx="791" lry="700" ulx="142" uly="660">uns in dieſe ſtadt der Jebuſiter einkeh⸗</line>
        <line lrx="741" lry="736" ulx="142" uly="695">ren, und über nacht drinnen bleiben.</line>
        <line lrx="789" lry="770" ulx="179" uly="728">12. Aber ſein herr ſprach zu ihm: Wir</line>
        <line lrx="788" lry="805" ulx="142" uly="762">wollen nicht in der fremden ſtadt einkeh⸗</line>
        <line lrx="789" lry="839" ulx="141" uly="797">ren, die nicht ſind von den kindern Iſ⸗</line>
        <line lrx="786" lry="873" ulx="141" uly="832">rael, ſondern wollen hinüber gen Gibea.</line>
        <line lrx="788" lry="908" ulx="180" uly="867">13. Und ſprach zu ſeinem knaben: Ge⸗</line>
        <line lrx="787" lry="943" ulx="142" uly="899">he fort, daß wir hinzu kommen an einen</line>
        <line lrx="788" lry="977" ulx="134" uly="937">ort, und über nacht zu Gibea, oder zu</line>
        <line lrx="386" lry="1002" ulx="143" uly="968">Rama bleiben.</line>
        <line lrx="786" lry="1043" ulx="183" uly="1006">14. Und ſie zogen fort/ und wandelten:</line>
        <line lrx="789" lry="1076" ulx="144" uly="1037">Uund die fonne gieng ihnen unter, hart</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="1115" type="textblock" ulx="116" uly="1070">
        <line lrx="796" lry="1115" ulx="116" uly="1070">bey Gibea, die da liget unter Benjamin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="1213" type="textblock" ulx="142" uly="1109">
        <line lrx="787" lry="1150" ulx="181" uly="1109">15. Und ſie kehreten daſelbſt ein, daß</line>
        <line lrx="788" lry="1183" ulx="142" uly="1139">ſie hinein kämen, und über nacht * zu</line>
        <line lrx="787" lry="1213" ulx="143" uly="1175">Gibea blieben. Da er aber hinein kam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="843" lry="1250" type="textblock" ulx="141" uly="1209">
        <line lrx="843" lry="1250" ulx="141" uly="1209">ſazte er ſich in der ſtadt gaſſen: denn es ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="2109" type="textblock" ulx="135" uly="1247">
        <line lrx="789" lry="1282" ulx="140" uly="1247">war niemand, der ſie die nacht im hauſe</line>
        <line lrx="786" lry="1322" ulx="140" uly="1278">Hherbergen wollte. * c. 20,/ 4. ſcg.</line>
        <line lrx="785" lry="1356" ulx="178" uly="1315">16. Und ſihe, da kam ein alter mann</line>
        <line lrx="784" lry="1390" ulx="142" uly="1349">von ſeiner agrbeit vom felde am abend,</line>
        <line lrx="784" lry="1426" ulx="141" uly="1382">und er war auch vom gebirge Ephraim,</line>
        <line lrx="784" lry="1460" ulx="142" uly="1417">und ein fremdling zu Gibeg: aber die</line>
        <line lrx="716" lry="1494" ulx="141" uly="1451">leute des orts waren kinder Jemini.</line>
        <line lrx="784" lry="1526" ulx="179" uly="1488">127. Und da er ſeine augen aufhub, und</line>
        <line lrx="783" lry="1562" ulx="139" uly="1518">ſahe den gaſt auf der gaſſen/ ſprach er zu</line>
        <line lrx="784" lry="1591" ulx="141" uly="1554">ihm: * Wo willt du hin? Und wo kom⸗</line>
        <line lrx="751" lry="1631" ulx="137" uly="1589">meſt du her *I Moſ. 16,8.</line>
        <line lrx="785" lry="1663" ulx="138" uly="1625">18. Er aber antwortete ihm: Wir</line>
        <line lrx="787" lry="1699" ulx="140" uly="1658">Leiſen von Bethlehem Juda, bis wir</line>
        <line lrx="784" lry="1734" ulx="137" uly="1690">kommen an die ſeite des gebirges Eph⸗</line>
        <line lrx="784" lry="1769" ulx="140" uly="1727">raim, daher ich bin, und bin gen Beth⸗</line>
        <line lrx="784" lry="1803" ulx="138" uly="1760">lehem Juda gezogen, und ziehe jezt zum</line>
        <line lrx="784" lry="1834" ulx="139" uly="1792">Hauſe des HErrn, und niemand will</line>
        <line lrx="761" lry="1873" ulx="138" uly="1829">mich herbergen. .</line>
        <line lrx="782" lry="1908" ulx="153" uly="1865">19. Wir haben ſtroh und futter für</line>
        <line lrx="780" lry="1941" ulx="136" uly="1900">unſere eſel, und brod und wein für mich</line>
        <line lrx="779" lry="1977" ulx="138" uly="1933">Uund deine magd, und für den knaben,</line>
        <line lrx="781" lry="2009" ulx="138" uly="1966">der mit deinem knechte iſt, daß uns</line>
        <line lrx="619" lry="2045" ulx="139" uly="2001">nichts gebricht.</line>
        <line lrx="780" lry="2078" ulx="173" uly="2039">20. Der alte mann ſprach: * Friede</line>
        <line lrx="779" lry="2109" ulx="135" uly="2068">ſey mit dir, alles, was dir mangelt, ſn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="2152" type="textblock" ulx="134" uly="2105">
        <line lrx="800" lry="2152" ulx="134" uly="2105">deſt du bey mir: bleibe nur über nacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="780" lry="2660" type="textblock" ulx="132" uly="2140">
        <line lrx="469" lry="2178" ulx="134" uly="2140">nicht auf der gaſſen.</line>
        <line lrx="660" lry="2216" ulx="251" uly="2177">* c. 6, 23. 1 Sam. 25,6.</line>
        <line lrx="780" lry="2250" ulx="140" uly="2210">21. Und führete ihn in ſein haus, und</line>
        <line lrx="780" lry="2283" ulx="135" uly="2244">gab den eſeln futter, und ſie wuſchen ih⸗</line>
        <line lrx="646" lry="2315" ulx="134" uly="2278">re füſſe, und aſſen und tranken.</line>
        <line lrx="780" lry="2353" ulx="168" uly="2313">22. Und da ihr herz nun guter dinge</line>
        <line lrx="779" lry="2387" ulx="135" uly="2347">war, ſihe, da * kamen die leute der ſtadt,</line>
        <line lrx="778" lry="2421" ulx="133" uly="2378">böſe buhen, und umgaben das haus, und</line>
        <line lrx="779" lry="2457" ulx="132" uly="2412">Pocheten an die thür, und ſprachen zu</line>
        <line lrx="777" lry="2491" ulx="134" uly="2447">dem alten manne, dem hauswirth:</line>
        <line lrx="779" lry="2526" ulx="136" uly="2481">Bringe den mann heraus, der in dein</line>
        <line lrx="778" lry="2555" ulx="134" uly="2515">haus konmen iſt, daß wir ihn erkennen.</line>
        <line lrx="715" lry="2595" ulx="274" uly="2556">XI Moſ. 19/ 4.</line>
        <line lrx="779" lry="2629" ulx="159" uly="2586">23. Aber der mann, der hauswirth,</line>
        <line lrx="778" lry="2660" ulx="137" uly="2621">Lieng zu ihnen heraus/ und ſprach zu il⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="735" type="textblock" ulx="811" uly="282">
        <line lrx="1467" lry="324" ulx="812" uly="282">nen: Nicht, * meine brüder, thut nicht</line>
        <line lrx="1466" lry="359" ulx="811" uly="315">ſo übel; nachdem dieſer mann in mein</line>
        <line lrx="1466" lry="390" ulx="812" uly="350">haus kommen iſt, thut † nicht eine ſol</line>
        <line lrx="1015" lry="458" ulx="812" uly="380">che rhorhert.</line>
        <line lrx="1412" lry="460" ulx="896" uly="422">I1 Moſ. 19, 7. † 1 Moſ. 34/7.</line>
        <line lrx="1464" lry="497" ulx="830" uly="454">24. Sihe, ich habe eine tochter, noch</line>
        <line lrx="1465" lry="532" ulx="812" uly="490">eine jungfrau, und dieſer ein kebsweib,</line>
        <line lrx="1465" lry="566" ulx="812" uly="523">die will ich euch heraus bringen, die mö⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="600" ulx="812" uly="559">get ihr zu ſchanden machen, und thut mit</line>
        <line lrx="1466" lry="635" ulx="811" uly="593">ihnen, was euch gefällt; aber an dieſem</line>
        <line lrx="1423" lry="670" ulx="812" uly="629">manne thut nicht eine ſolche thorheit.</line>
        <line lrx="1465" lry="703" ulx="845" uly="663">2 5. Aber die leute wollten ihm nicht</line>
        <line lrx="1465" lry="735" ulx="812" uly="696">gehorchen. Da faſſete der mann ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="768" type="textblock" ulx="805" uly="731">
        <line lrx="1463" lry="768" ulx="805" uly="731">kebsweib, und brachte ſie zu ihnen hin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="803" type="textblock" ulx="811" uly="767">
        <line lrx="1466" lry="803" ulx="811" uly="767">aus, die erkenneten ſie, und zerarbeite⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="837" type="textblock" ulx="804" uly="801">
        <line lrx="1465" lry="837" ulx="804" uly="801">ten ſich die ganze nacht, bis an den mor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="873" type="textblock" ulx="811" uly="836">
        <line lrx="1464" lry="873" ulx="811" uly="836">gen, und da die morgenröthe anbrach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="907" type="textblock" ulx="803" uly="871">
        <line lrx="1126" lry="907" ulx="803" uly="871">lieſſen ſie ſie gehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="1781" type="textblock" ulx="805" uly="906">
        <line lrx="1466" lry="945" ulx="846" uly="906">26. Da kam das weib hart vor mor⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="981" ulx="811" uly="940">gens, und tiel nieder vor der thür am</line>
        <line lrx="1464" lry="1015" ulx="811" uly="975">hauſe des mannes, da ihr herr innen</line>
        <line lrx="1392" lry="1050" ulx="810" uly="1009">war, und lag da, bis es licht ward.</line>
        <line lrx="1463" lry="1084" ulx="844" uly="1043">27. Da nun ihr herr des morgens auf⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1119" ulx="810" uly="1079">ſtund, und die thür aufthät am hauſe,</line>
        <line lrx="1465" lry="1153" ulx="810" uly="1112">und heraus gieng, daß er ſeines weges</line>
        <line lrx="1462" lry="1189" ulx="811" uly="1147">zöge; ſihe, da lag ſein kebsweib vor der</line>
        <line lrx="1463" lry="1247" ulx="811" uly="1181">thür es hauſes, und ihre hände auf der</line>
        <line lrx="1454" lry="1256" ulx="842" uly="1222">jwelle.</line>
        <line lrx="1462" lry="1291" ulx="845" uly="1250">28. Er aber ſprach zu ihr: Stehe auf,</line>
        <line lrx="1494" lry="1326" ulx="810" uly="1286">laß uns ziehen. Aber ſie antwortete</line>
        <line lrx="1462" lry="1359" ulx="810" uly="1319">nicht. Da nahm er ſie auf den eſel,</line>
        <line lrx="1420" lry="1394" ulx="805" uly="1354">machte ſich auf/ und zog an ſeinen ort.</line>
        <line lrx="1463" lry="1428" ulx="819" uly="1388">29. Als er nun heimkam, nahm er</line>
        <line lrx="1460" lry="1462" ulx="808" uly="1421">ein meſſer, und faſſete ſein kebsweib, und</line>
        <line lrx="1462" lry="1498" ulx="807" uly="1458">ſtückete ſie mit bein und mit allem in</line>
        <line lrx="1461" lry="1528" ulx="807" uly="1491">zwölf ſtücke, und ſandte ſie in alle gren⸗</line>
        <line lrx="1246" lry="1562" ulx="808" uly="1528">ze Iſrael. .</line>
        <line lrx="1461" lry="1600" ulx="842" uly="1559">30. Wer das ſahe, der ſprach: Sol⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1636" ulx="808" uly="1595">ches iſt nicht geſchehen noch geſehen, ſint</line>
        <line lrx="1461" lry="1671" ulx="808" uly="1630">der zeit die kinder Iſygel aus Egypten⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1705" ulx="809" uly="1665">land gezogen ſind, bis auf dieſen tag.</line>
        <line lrx="1459" lry="1733" ulx="825" uly="1699">Kun * bedenket euch über dem, und ge⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1781" ulx="810" uly="1734">bet rath/ und ſaget an. * c. 18/ 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1919" type="textblock" ulx="804" uly="1785">
        <line lrx="1337" lry="1843" ulx="923" uly="1785">Das 20. Capitel.</line>
        <line lrx="1460" lry="1887" ulx="839" uly="1845">Der ſtamm Benjamin wird bey nahe</line>
        <line lrx="1285" lry="1919" ulx="804" uly="1884">gar ausgetilget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="2009" type="textblock" ulx="794" uly="1928">
        <line lrx="1455" lry="2009" ulx="794" uly="1928">De zogen die kinder Iſrael aus, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2027" type="textblock" ulx="901" uly="1961">
        <line lrx="1457" lry="2027" ulx="901" uly="1961">verſammleten ſich zu haufe, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2033" type="textblock" ulx="903" uly="1998">
        <line lrx="1459" lry="2033" ulx="903" uly="1998">Ein mann, von Dan bis gen Ber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="2108" type="textblock" ulx="795" uly="2031">
        <line lrx="1458" lry="2073" ulx="795" uly="2031">ſeba, und vom lande Gilead, zu dem</line>
        <line lrx="1135" lry="2108" ulx="796" uly="2069">HErrn gen Mizpa:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="2239" type="textblock" ulx="805" uly="2097">
        <line lrx="1457" lry="2139" ulx="838" uly="2097">2. Und traten zu hauf die oberſten des</line>
        <line lrx="1457" lry="2172" ulx="805" uly="2133">ganzen volkes aller ſtämme Iſrael, in</line>
        <line lrx="1458" lry="2207" ulx="805" uly="2167">der gemeine GOttes, vier hundert tau⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="2239" ulx="805" uly="2201">ſend mann zu fuß, die das ſchwerdt aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2583" type="textblock" ulx="802" uly="2245">
        <line lrx="904" lry="2270" ulx="818" uly="2246">vgen.</line>
        <line lrx="1456" lry="2311" ulx="828" uly="2245">. Aber die kinder Benjamin höreten,</line>
        <line lrx="1459" lry="2345" ulx="805" uly="2304">daß die kinder Iſrael hinauf gen Mizpa</line>
        <line lrx="1457" lry="2379" ulx="803" uly="2338">gezogen waren. Und die kinder Iſtael</line>
        <line lrx="1457" lry="2413" ulx="803" uly="2374">ſprachen: Saget, wie iſt das übel zu⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="2449" ulx="802" uly="2412">gegangen? .</line>
        <line lrx="1457" lry="2483" ulx="836" uly="2443">4. Da antwortete der Levit, des wei⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="2518" ulx="803" uly="2475">bes mann, die erwürget war, und ſprach:</line>
        <line lrx="1456" lry="2552" ulx="803" uly="2511">Ich kam * gen Gibeg in Benjamin, mit</line>
        <line lrx="1457" lry="2583" ulx="803" uly="2544">meinem kebsweibe, über nacht da zu blei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2673" type="textblock" ulx="823" uly="2584">
        <line lrx="1352" lry="2619" ulx="823" uly="2584">en. * (. 19, 15.</line>
        <line lrx="1462" lry="2673" ulx="838" uly="2607">5. Da machten ſich wider mich duf</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2274" type="textblock" ulx="804" uly="2247">
        <line lrx="814" lry="2274" ulx="804" uly="2247">–</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="252" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0252">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0252.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1491" lry="247" type="textblock" ulx="284" uly="180">
        <line lrx="1491" lry="247" ulx="284" uly="180">230 Iſr. zeucht wider Benj. Das Buch Cap. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="955" type="textblock" ulx="284" uly="257">
        <line lrx="943" lry="297" ulx="284" uly="257">die bürger zu Giheg, und umgaben mich</line>
        <line lrx="943" lry="332" ulx="285" uly="292">im hauſe des nachts; und gedachten mich</line>
        <line lrx="943" lry="367" ulx="284" uly="327">zu erwürgen, und haben mein kebsweib</line>
        <line lrx="823" lry="402" ulx="285" uly="361">geſchändet, daß ſie geſtorhen iſt.</line>
        <line lrx="943" lry="436" ulx="322" uly="396">6. Da faſſete ich mein kebsweib, und</line>
        <line lrx="944" lry="465" ulx="285" uly="431">zerſtükte ſie, und ſandte es in alle felde</line>
        <line lrx="943" lry="506" ulx="286" uly="465">des erbes Iſrael: Denn ſie haben einen</line>
        <line lrx="943" lry="568" ulx="284" uly="497">muthwillen und thorheit gethan in Iſß—</line>
        <line lrx="362" lry="565" ulx="286" uly="541">Fael.</line>
        <line lrx="945" lry="611" ulx="323" uly="570">7. Sihe, da ſeyd ihr kinder Iſrael alle,</line>
        <line lrx="926" lry="646" ulx="286" uly="603">ſchaffet euch vath, und thut hiezu. .</line>
        <line lrx="944" lry="681" ulx="321" uly="641">8. Da machte ſich alles volk auf, wie</line>
        <line lrx="943" lry="717" ulx="287" uly="673">Ein mann, und ſprach: Es ſoll nie⸗</line>
        <line lrx="944" lry="749" ulx="284" uly="711">mand in ſeine hütte gehen, noch in ſein</line>
        <line lrx="810" lry="785" ulx="284" uly="744">haus kehren,</line>
        <line lrx="943" lry="820" ulx="320" uly="776">9. Sondern das wollen wir jezt thun</line>
        <line lrx="518" lry="847" ulx="286" uly="814">wider Gibea:</line>
        <line lrx="942" lry="884" ulx="322" uly="850">10. Laſſet uns loſen, und nehmen ze⸗</line>
        <line lrx="944" lry="919" ulx="284" uly="883">hen mann von hundert, und huündert</line>
        <line lrx="942" lry="955" ulx="284" uly="920">von tauſend, und tauſend von zehen tau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="989" type="textblock" ulx="282" uly="954">
        <line lrx="946" lry="989" ulx="282" uly="954">ſend, aus allen ſtämmen Iſrael, daß ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="1403" type="textblock" ulx="279" uly="988">
        <line lrx="941" lry="1024" ulx="280" uly="988">ſpeiſe nehmen für das volk, daß ſie kom⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1064" ulx="282" uly="1024">men und thun mit Gibea Benjamin</line>
        <line lrx="941" lry="1098" ulx="279" uly="1058">nach all ihrer thorheit, die ſie in Iſrael</line>
        <line lrx="520" lry="1130" ulx="283" uly="1093">gethan haben.</line>
        <line lrx="943" lry="1169" ulx="322" uly="1129">11. Alſo verſammleten ſich zu der ſtadt</line>
        <line lrx="942" lry="1201" ulx="285" uly="1163">alle männer Iſrael, wie Ein mann, und</line>
        <line lrx="537" lry="1233" ulx="284" uly="1199">verbunden ſich.</line>
        <line lrx="942" lry="1271" ulx="322" uly="1233">12. Und die ſtämme Iſrael ſandten</line>
        <line lrx="942" lry="1307" ulx="283" uly="1269">männer zu allen geſchlechten Benjamin,</line>
        <line lrx="941" lry="1343" ulx="283" uly="1303">und lieſſen ihnen ſagen: Was iſt das</line>
        <line lrx="940" lry="1394" ulx="280" uly="1332">für, eine bosheit, die bey euch geſchehen</line>
        <line lrx="295" lry="1403" ulx="283" uly="1380">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="2071" type="textblock" ulx="276" uly="1406">
        <line lrx="939" lry="1446" ulx="306" uly="1406">13. So gebet nun her die männer, die</line>
        <line lrx="939" lry="1482" ulx="282" uly="1440">böſen buben zu Gibea, daß wir ſie tod⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1516" ulx="280" uly="1476">ten, und das übel aus Iſrgel thun.</line>
        <line lrx="937" lry="1551" ulx="281" uly="1509">Aber die kinder Benjamin wollten nicht</line>
        <line lrx="938" lry="1585" ulx="280" uly="1545">gehorchen der ſtimme ihrer brüder, der</line>
        <line lrx="510" lry="1616" ulx="280" uly="1579">kinder Itrael.</line>
        <line lrx="938" lry="1677" ulx="319" uly="1607">14. Sondern ſie verſammleten ſich</line>
        <line lrx="938" lry="1690" ulx="280" uly="1650">aus den ſtädten gen Gihea, auszuziehen</line>
        <line lrx="885" lry="1723" ulx="279" uly="1684">in den ſtreit wider die kinder Iſrael.</line>
        <line lrx="939" lry="1759" ulx="301" uly="1719">1 5: Und wurden des tages gezählet</line>
        <line lrx="937" lry="1793" ulx="278" uly="1753">die kinder Benigmin aus den ſtädten,</line>
        <line lrx="937" lry="1830" ulx="293" uly="1787">echs und zwanzig tauſend mann, die</line>
        <line lrx="936" lry="1861" ulx="299" uly="1824">as ſchwerdt auszogen, ohne die bürger</line>
        <line lrx="938" lry="1898" ulx="276" uly="1858">zu Gibea, derer wurden ſieben hundert</line>
        <line lrx="923" lry="1935" ulx="276" uly="1893">gezählet, auserleſene mann.</line>
        <line lrx="934" lry="1963" ulx="314" uly="1928">16. Und unter alle dieſem volke wa⸗</line>
        <line lrx="941" lry="2003" ulx="277" uly="1962">ren ſiehen hundert mann auserleſen, die</line>
        <line lrx="934" lry="2036" ulx="276" uly="1996">link waren, und konnten mit der ſchleu⸗</line>
        <line lrx="933" lry="2071" ulx="277" uly="2031">der ein haar treffen, daß ſie nicht fehle⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="2413" type="textblock" ulx="272" uly="2076">
        <line lrx="339" lry="2103" ulx="292" uly="2076">en.</line>
        <line lrx="933" lry="2144" ulx="314" uly="2102">17 Aber derer von Iſrael (ohn die</line>
        <line lrx="933" lry="2178" ulx="274" uly="2137">von Benjamin) wurden gezählet vier</line>
        <line lrx="933" lry="2211" ulx="275" uly="2171">hundert tauſend mann, die das ſchwerdt</line>
        <line lrx="896" lry="2247" ulx="289" uly="2206">führeten, und alle ſtreitbare männer.</line>
        <line lrx="933" lry="2281" ulx="299" uly="2242">I8. Die machten ſich auf, und zogen</line>
        <line lrx="933" lry="2316" ulx="274" uly="2275">hinauf zum hauſe GOttes, und fragten</line>
        <line lrx="933" lry="2348" ulx="274" uly="2310">GOtt, und ſprachen: * Wer ſoll vor</line>
        <line lrx="932" lry="2383" ulx="272" uly="2344">uns hinauf ziehen den ſtreit anzufahen</line>
        <line lrx="932" lry="2413" ulx="273" uly="2378">mit den kindern Benjamin? Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="2518" type="textblock" ulx="271" uly="2412">
        <line lrx="863" lry="2465" ulx="271" uly="2412">HERR ſprach: Juda ſoll anfahen.</line>
        <line lrx="932" lry="2486" ulx="428" uly="2452">. C. I, I. 2. .</line>
        <line lrx="929" lry="2518" ulx="309" uly="2479">19. Alſo machten ſich die kinder Iſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="2578" type="textblock" ulx="271" uly="2514">
        <line lrx="928" lry="2551" ulx="271" uly="2514">vael des morgens auf, und lagerten ſich</line>
        <line lrx="897" lry="2578" ulx="271" uly="2520">vor Gibeg. 9 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="2653" type="textblock" ulx="269" uly="2582">
        <line lrx="929" lry="2625" ulx="285" uly="2582">20. Und ein jedermann von Iſpyael</line>
        <line lrx="926" lry="2653" ulx="269" uly="2616">gieng heraus zu ſtreiten mit Benjamin;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2618" type="textblock" ulx="952" uly="244">
        <line lrx="1607" lry="324" ulx="965" uly="244">uund ſchikten ſich zu ſtreiten wider Gi⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="327" ulx="973" uly="298">bea. . . .</line>
        <line lrx="1610" lry="357" ulx="983" uly="323">21. Da fielen die kinder Benjamin</line>
        <line lrx="1609" lry="399" ulx="969" uly="359">heraus aus Gibea, und ſchlugen des ta⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="434" ulx="968" uly="395">ges unter Iſrael zwey und zwanzig tau⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="464" ulx="967" uly="429">ſend zu boden.</line>
        <line lrx="1607" lry="504" ulx="1023" uly="463">2. Aber das volk, der mann von</line>
        <line lrx="1607" lry="539" ulx="971" uly="496">Iſrgelnermannete ſich, und rüſteten ſich</line>
        <line lrx="1607" lry="575" ulx="968" uly="534">noch weiter zu ſtreiten am ſelben ort,</line>
        <line lrx="1608" lry="605" ulx="968" uly="568">da ſie ſich des vorigen tages gerüſtet</line>
        <line lrx="1580" lry="643" ulx="969" uly="605">hatten. .</line>
        <line lrx="1606" lry="674" ulx="1004" uly="637">23. Und die kinder Iſrael zogen hin⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="711" ulx="969" uly="672">auf, und weineten vor dem HERRN</line>
        <line lrx="1605" lry="746" ulx="969" uly="708">bis an den abend, und fragten den</line>
        <line lrx="1604" lry="783" ulx="968" uly="743">HERRN, und ſprachen: Sollen wir</line>
        <line lrx="1605" lry="817" ulx="969" uly="776">mehr nahen zu ſtreiten mit den kindern</line>
        <line lrx="1605" lry="853" ulx="969" uly="811">Benjamin, unſern brüdern? Der</line>
        <line lrx="1604" lry="887" ulx="967" uly="845">HERR ſprach: Ziehet hinauf zu ih⸗</line>
        <line lrx="1039" lry="913" ulx="971" uly="890">nen.</line>
        <line lrx="1601" lry="956" ulx="1004" uly="912">24. Und da die kinder Iſrael ſich</line>
        <line lrx="1604" lry="987" ulx="969" uly="949">machten an die kinder Benjamin des</line>
        <line lrx="1430" lry="1026" ulx="968" uly="988">andern tages, .</line>
        <line lrx="1605" lry="1055" ulx="1002" uly="1018">25. Fielen die Benjamiter heraus</line>
        <line lrx="1606" lry="1095" ulx="966" uly="1055">aus Gibea ihnen entgegen deſſelben ta⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1125" ulx="968" uly="1087">ges, und ſchlugen von den kindern Iſ⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1166" ulx="967" uly="1125">rael noch achtzehen tauſend zu boden,</line>
        <line lrx="1576" lry="1196" ulx="968" uly="1160">die alle das ſchwerdt führeten. .</line>
        <line lrx="1603" lry="1232" ulx="1004" uly="1190">26. Da zogen alle kinder Iſrael hin⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1270" ulx="969" uly="1225">auf, und alles volk, und kamen zum</line>
        <line lrx="1602" lry="1302" ulx="967" uly="1260">hauſe GDttes/ und weineten, und blie⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1339" ulx="970" uly="1296">ben daſelbſt vor dem HErrn, und faſte⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1369" ulx="965" uly="1331">ten den tag bis zu abend, und opferten</line>
        <line lrx="1600" lry="1403" ulx="966" uly="1363">brandopfer und dankopfer vor dem</line>
        <line lrx="1599" lry="1476" ulx="999" uly="1434">27. Und die kinder Iſrael fragten den</line>
        <line lrx="1599" lry="1512" ulx="966" uly="1468">HERRN, (es war aber da elbſt die</line>
        <line lrx="1599" lry="1547" ulx="963" uly="1504">laͤde des bundes GOttes zu derſelbigen</line>
        <line lrx="1380" lry="1577" ulx="963" uly="1546">zeit:</line>
        <line lrx="1597" lry="1616" ulx="1000" uly="1574">28. Und * Pinehas, der ſohn Eleaſar,</line>
        <line lrx="1598" lry="1646" ulx="963" uly="1606">Aarons ſohn, ſtund vor ihm zu derſelbi⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1686" ulx="963" uly="1645">gen zeit) und ſprachen: Sollen wir</line>
        <line lrx="1596" lry="1720" ulx="964" uly="1674">mehr ausziehen zu ſtreiten mit den kin⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1750" ulx="964" uly="1711">dern Benjamin, unſern brüdern, oder</line>
        <line lrx="1593" lry="1818" ulx="964" uly="1743">ſoll ich ablaſſen? Der inCar ſprach:</line>
        <line lrx="1593" lry="1822" ulx="961" uly="1782">Ziehet hinauf, morgen will ich ſie in eu⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1859" ulx="963" uly="1820">re hände geben. * Joſ. 22/ 13.</line>
        <line lrx="1593" lry="1893" ulx="994" uly="1848">29. Und die kinder Iſrael beſtelleten</line>
        <line lrx="1550" lry="1924" ulx="961" uly="1885">einen * hinterhalt auf Gibea umher.</line>
        <line lrx="1521" lry="1964" ulx="1071" uly="1924">* Joſ. 8, 2. I Sam. 15/5.</line>
        <line lrx="1592" lry="1996" ulx="995" uly="1948">30. Und zogen alſo die kinder Iſrael</line>
        <line lrx="1592" lry="2034" ulx="961" uly="1986">hinauf des dritten tages an die kinder</line>
        <line lrx="1591" lry="2068" ulx="960" uly="2021">Benjamin, und rüſteten ſich an Gibeg/</line>
        <line lrx="1568" lry="2103" ulx="959" uly="2065">wie vor zweymals. —</line>
        <line lrx="1588" lry="2131" ulx="993" uly="2092">31. Da fuhren die kinder Benjamin</line>
        <line lrx="1592" lry="2172" ulx="958" uly="2124">heraus, dem volk entgegen, und riſſen</line>
        <line lrx="1587" lry="2202" ulx="958" uly="2163">ſich von der ſtadt, und fiengen an zu</line>
        <line lrx="1588" lry="2241" ulx="957" uly="2194">ſchlagen und zu verwunden vom volk</line>
        <line lrx="1594" lry="2281" ulx="957" uly="2232">wie vor zweymals, im felde auf zwo</line>
        <line lrx="1593" lry="2308" ulx="956" uly="2266">ſtraſſen, deren eine gen Beth⸗El, die</line>
        <line lrx="1588" lry="2345" ulx="957" uly="2296">andere gen Gibea gehet bey dreyßig</line>
        <line lrx="1584" lry="2382" ulx="957" uly="2341">mann in Iſrael. .</line>
        <line lrx="1585" lry="2411" ulx="991" uly="2369">32. Da gedachten die kinder Benja⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2449" ulx="956" uly="2404">min: Sie ſind geſchlagen vor uns, wie</line>
        <line lrx="1589" lry="2505" ulx="955" uly="2437">vorhin. Aber die kinder Iſrael ſpra⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2518" ulx="955" uly="2468">chen: Laſſet uns fliehen, daß wir ſie</line>
        <line lrx="1534" lry="2549" ulx="954" uly="2510">von der ſtadt veiſſen auf die ſtraſſen.</line>
        <line lrx="1587" lry="2589" ulx="988" uly="2542">33. Da machten ſich auf alle mann</line>
        <line lrx="1586" lry="2618" ulx="952" uly="2573">von Iſrael, von ihrem orte, und rüſſte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2679" type="textblock" ulx="951" uly="2608">
        <line lrx="1594" lry="2648" ulx="1083" uly="2608">. , . der hin⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2679" ulx="951" uly="2614">ten ſich zu Baal⸗Thamar. Und derhalt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="253" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0253">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0253.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="41" lry="228" type="textblock" ulx="0" uly="199">
        <line lrx="41" lry="228" ulx="0" uly="199">20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="254" type="textblock" ulx="0" uly="245">
        <line lrx="77" lry="254" ulx="0" uly="245">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="289" type="textblock" ulx="0" uly="256">
        <line lrx="77" lry="289" ulx="0" uly="256">ten wiat</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="435" type="textblock" ulx="0" uly="325">
        <line lrx="79" lry="364" ulx="0" uly="325">ſer Vene</line>
        <line lrx="75" lry="401" ulx="4" uly="363">ſchlusendg</line>
        <line lrx="80" lry="435" ulx="0" uly="400">nd zwent1</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="610" type="textblock" ulx="0" uly="471">
        <line lrx="81" lry="506" ulx="7" uly="471">der mem</line>
        <line lrx="81" lry="536" ulx="0" uly="504">nd uuſte</line>
        <line lrx="81" lry="578" ulx="1" uly="539">in ſeltet</line>
        <line lrx="81" lry="610" ulx="0" uly="578">1 tag n</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="695" type="textblock" ulx="0" uly="646">
        <line lrx="81" lry="695" ulx="0" uly="646">ſtot ietl</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="893" type="textblock" ulx="0" uly="751">
        <line lrx="74" lry="785" ulx="2" uly="751">n: G</line>
        <line lrx="80" lry="826" ulx="0" uly="787">mit den ſe</line>
        <line lrx="78" lry="861" ulx="0" uly="822">gridern,</line>
        <line lrx="76" lry="893" ulx="0" uly="858"> hinauf f</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="997" type="textblock" ulx="0" uly="920">
        <line lrx="76" lry="964" ulx="0" uly="920">ner cit</line>
        <line lrx="78" lry="997" ulx="0" uly="964"> Yeneni</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1281" type="textblock" ulx="0" uly="1029">
        <line lrx="82" lry="1070" ulx="0" uly="1029">jamnite e</line>
        <line lrx="80" lry="1141" ulx="6" uly="1099">den kiin</line>
        <line lrx="81" lry="1172" ulx="0" uly="1138">eend  e</line>
        <line lrx="80" lry="1213" ulx="0" uly="1177">hreten.</line>
        <line lrx="76" lry="1242" ulx="0" uly="1209">inder rnl</line>
        <line lrx="81" lry="1281" ulx="6" uly="1240">d enn</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1312" type="textblock" ulx="2" uly="1280">
        <line lrx="66" lry="1312" ulx="2" uly="1280">teten/ u</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1323" type="textblock" ulx="67" uly="1302">
        <line lrx="82" lry="1323" ulx="67" uly="1302">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1560" type="textblock" ulx="0" uly="1445">
        <line lrx="80" lry="1492" ulx="0" uly="1445">ttlſes⸗</line>
        <line lrx="80" lry="1528" ulx="0" uly="1486">ber .</line>
        <line lrx="80" lry="1560" ulx="0" uly="1521">in i</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="249" type="textblock" ulx="175" uly="183">
        <line lrx="934" lry="249" ulx="175" uly="183">Stamm Benjamin. der Richter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="254" type="textblock" ulx="1005" uly="194">
        <line lrx="1476" lry="254" ulx="1005" uly="194">Cap. 20. 21. 231</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="1055" type="textblock" ulx="147" uly="263">
        <line lrx="798" lry="304" ulx="152" uly="263">terhalt Iſrgel *brach hervor an ſeinem</line>
        <line lrx="686" lry="334" ulx="152" uly="297">orte, von der höle Gaba.</line>
        <line lrx="797" lry="401" ulx="185" uly="366">34. Und kamen gen Gibea zehen tau⸗</line>
        <line lrx="797" lry="442" ulx="149" uly="398">ſend mann, auserleſen aus ganzem Iſ⸗</line>
        <line lrx="796" lry="477" ulx="151" uly="435">rael, daß der ſtreit hart wars: Sie wuß⸗</line>
        <line lrx="797" lry="509" ulx="153" uly="470">ten aber nicht, daß ſie das unglück tref⸗</line>
        <line lrx="768" lry="544" ulx="151" uly="502">fen würde.</line>
        <line lrx="796" lry="580" ulx="183" uly="535">35. Alſo ſchlug der HERR Benja⸗</line>
        <line lrx="796" lry="611" ulx="148" uly="572">min vor den kindern Iſrael, daß die</line>
        <line lrx="795" lry="648" ulx="149" uly="604">kinder Iſrael auf den tag verderbeten</line>
        <line lrx="795" lry="682" ulx="149" uly="640">fünf und zwanzig tauſend und hun⸗</line>
        <line lrx="795" lry="716" ulx="150" uly="675">dert mann in Benjamin, die alle das</line>
        <line lrx="771" lry="753" ulx="149" uly="709">ſchwerdt führeren.</line>
        <line lrx="795" lry="782" ulx="183" uly="745">36. Denn da die kinder Benjamin</line>
        <line lrx="794" lry="821" ulx="148" uly="777">ſahen, daß ſie geſchlagen waren, gaben</line>
        <line lrx="793" lry="855" ulx="147" uly="813">ihnen die männer Iſragel raum: Denn</line>
        <line lrx="795" lry="888" ulx="148" uly="848">ſie verlieſſen ſich auf den hinterhalt, den</line>
        <line lrx="629" lry="924" ulx="147" uly="881">ſie bey Gibea beſtellet hatten.</line>
        <line lrx="794" lry="959" ulx="182" uly="918">37. Und der hinterhalt eilete auch,</line>
        <line lrx="795" lry="993" ulx="148" uly="950">und brach hervor zu Gibeg zu, und zog</line>
        <line lrx="795" lry="1026" ulx="150" uly="984">ſich hinan, und ſchlug die ganze ſtadt</line>
        <line lrx="642" lry="1055" ulx="150" uly="1019">mit der ſchärfe des ſchwerdts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1092" type="textblock" ulx="184" uly="1056">
        <line lrx="802" lry="1092" ulx="184" uly="1056">38. Sie hatten aber eine loſung mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="1125" type="textblock" ulx="149" uly="1084">
        <line lrx="795" lry="1125" ulx="149" uly="1084">einander, die männer von Iſrael, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="1160" type="textblock" ulx="144" uly="1122">
        <line lrx="797" lry="1160" ulx="144" uly="1122">der hinterhalt, mit dem ſchwerdt über ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="1956" type="textblock" ulx="146" uly="1157">
        <line lrx="798" lry="1197" ulx="146" uly="1157">zu fallen, wenn der rauch von der ſtadt</line>
        <line lrx="524" lry="1234" ulx="147" uly="1189">ſich erhübe.</line>
        <line lrx="797" lry="1268" ulx="182" uly="1228">39. Da nun die männer von Iſrael</line>
        <line lrx="797" lry="1304" ulx="147" uly="1260">ſich wandten im ſtreit, und Benjamin</line>
        <line lrx="797" lry="1337" ulx="147" uly="1294">anfteng zu ſchlagen; und verwundeten</line>
        <line lrx="796" lry="1370" ulx="147" uly="1330">in Iſrael bey dreyßig mann, und gedach⸗</line>
        <line lrx="797" lry="1404" ulx="149" uly="1365">ten: Sie ſind vor uns geſchlagen, wie</line>
        <line lrx="445" lry="1433" ulx="152" uly="1401">im vorigen ſtreit:</line>
        <line lrx="798" lry="1475" ulx="185" uly="1434">40. Da fieng an ſich zu erheben von</line>
        <line lrx="794" lry="1509" ulx="151" uly="1466">der ſtadt * ein rauch, ſtraks über ſich,</line>
        <line lrx="793" lry="1544" ulx="150" uly="1502">und Benjamin wandte ſich hinter ſich,</line>
        <line lrx="794" lry="1577" ulx="151" uly="1536">und ſihe, da gieng die ſtadt ganz auf gen</line>
        <line lrx="760" lry="1612" ulx="152" uly="1570">himmel. * Joſ. 8/ 20.</line>
        <line lrx="797" lry="1645" ulx="188" uly="1605">41. Und die männer von Iſrael wand⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1681" ulx="152" uly="1639">ten ſich auch um, und erſchreckten die</line>
        <line lrx="798" lry="1715" ulx="152" uly="1675">männer Benjamin; denn ſie ſahen,</line>
        <line lrx="699" lry="1746" ulx="152" uly="1706">daß ſie das unglück treffen wollte.</line>
        <line lrx="797" lry="1784" ulx="208" uly="1745">2. Und wandten ſich vor den män⸗</line>
        <line lrx="796" lry="1820" ulx="176" uly="1778">ern Iſrael, auf den weg zur wüſten.</line>
        <line lrx="797" lry="1854" ulx="175" uly="1811">lber der ſtreit folgete ihnen nach; dazu</line>
        <line lrx="692" lry="1923" ulx="151" uly="1881">ren, die verderbeten ſie darinnen.</line>
        <line lrx="794" lry="1956" ulx="185" uly="1916">43. Und ſte umringeten Benjamin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="1992" type="textblock" ulx="119" uly="1944">
        <line lrx="794" lry="1992" ulx="119" uly="1944">und jagten ihm nach bis gen Menuah,</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="2472" type="textblock" ulx="149" uly="1983">
        <line lrx="795" lry="2027" ulx="150" uly="1983">Und zertraten ſie bis vor Gibea, gegen</line>
        <line lrx="485" lry="2057" ulx="150" uly="2018">der ſonnen aufgang.</line>
        <line lrx="793" lry="2098" ulx="183" uly="2055">44. Und es fielen von Benjamin acht⸗</line>
        <line lrx="795" lry="2129" ulx="149" uly="2086">zehen tauſend mann, die alle ſtreitbare</line>
        <line lrx="403" lry="2157" ulx="151" uly="2126">männer waren.</line>
        <line lrx="794" lry="2198" ulx="166" uly="2159">45. Da wandten ſie ſich, und flohen</line>
        <line lrx="793" lry="2235" ulx="149" uly="2191">zu der wüſten, an den fels Rimmon,</line>
        <line lrx="795" lry="2269" ulx="149" uly="2224">gber auf derſelben ſtraſſen ſchlugen ſie</line>
        <line lrx="795" lry="2303" ulx="149" uly="2256">fünf tauſend mann: und folgeten ihnen</line>
        <line lrx="794" lry="2334" ulx="149" uly="2292">hinten nach bis gen Gideom, und ſchlu⸗</line>
        <line lrx="530" lry="2369" ulx="149" uly="2329">gen ihrer zwey tauſend.</line>
        <line lrx="794" lry="2404" ulx="184" uly="2365">46. Und alſo fielen des tages von Ben⸗</line>
        <line lrx="794" lry="2443" ulx="152" uly="2398">jamin fünf und zwanzig tauſend mann,</line>
        <line lrx="794" lry="2472" ulx="153" uly="2429">die das ſchwerdt führeten, und alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="562" lry="2502" type="textblock" ulx="141" uly="2462">
        <line lrx="562" lry="2502" ulx="141" uly="2462">ſtreitbare männer waren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="2646" type="textblock" ulx="149" uly="2502">
        <line lrx="794" lry="2546" ulx="185" uly="2502">47:. Nur ſechs hundert mann wandten</line>
        <line lrx="794" lry="2581" ulx="150" uly="2532">ſich, und, flohen zur wüſten zum fels</line>
        <line lrx="794" lry="2609" ulx="149" uly="2567">Rimmon, und blieben im fels Rimmon</line>
        <line lrx="733" lry="2646" ulx="150" uly="2604">vier monden. * c, 21/ 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="1888" type="textblock" ulx="151" uly="1845">
        <line lrx="804" lry="1888" ulx="151" uly="1845">die von den ſtädten hinein kommen wa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="510" type="textblock" ulx="819" uly="266">
        <line lrx="1476" lry="306" ulx="837" uly="266">48. Und die manner Iſrael kamen</line>
        <line lrx="1476" lry="343" ulx="820" uly="300">wieder zu den kindern Benjamin, und</line>
        <line lrx="1475" lry="374" ulx="821" uly="334">* ſchlugen mit der ſchärfe des ſchwerdts</line>
        <line lrx="1474" lry="410" ulx="821" uly="369">die in der ſtadt, beydes leute und vieh,</line>
        <line lrx="1475" lry="443" ulx="819" uly="404">und alles, was man fand; und alle</line>
        <line lrx="1475" lry="478" ulx="819" uly="439">ſtädte, die man fand, verbrannte man</line>
        <line lrx="1399" lry="510" ulx="820" uly="475">mit feuer. * Joſ. 8/ 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="576" type="textblock" ulx="953" uly="516">
        <line lrx="1342" lry="576" ulx="953" uly="516">Das 21. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="1543" type="textblock" ulx="818" uly="591">
        <line lrx="1475" lry="629" ulx="852" uly="591">Wie der ſtamm Benjamin wieder er⸗</line>
        <line lrx="1267" lry="659" ulx="819" uly="626">bauet worden. .</line>
        <line lrx="1475" lry="711" ulx="899" uly="675">Je männer aber Iſrael hatten zu *</line>
        <line lrx="1472" lry="751" ulx="832" uly="696">O Mizpa geſchworen, und geſagt:</line>
        <line lrx="1502" lry="780" ulx="916" uly="744">Niemand ſoll ſeine tochter den</line>
        <line lrx="1344" lry="815" ulx="818" uly="779">Benjamitern zum weibe geben.</line>
        <line lrx="1304" lry="848" ulx="989" uly="818">X* v. 7. 18. (. 20/ TI.</line>
        <line lrx="1473" lry="889" ulx="853" uly="848">2. Und das volk kam zu dem * hauſe</line>
        <line lrx="1473" lry="923" ulx="820" uly="883">GOttes/ und blieb da bis zu abend vor</line>
        <line lrx="1473" lry="953" ulx="820" uly="918">GOtt, und huben auf ihre ſtimme, und</line>
        <line lrx="1200" lry="991" ulx="820" uly="953">weineten ſehr. .</line>
        <line lrx="1372" lry="1022" ulx="920" uly="986">* Joſ. 18/ I. Richt. 20, 27.</line>
        <line lrx="1476" lry="1061" ulx="854" uly="1020">3. Und ſprachen: O HERR/ GHtt</line>
        <line lrx="1475" lry="1096" ulx="821" uly="1055">von Iſrael, warum iſt das geſchehen in</line>
        <line lrx="1476" lry="1131" ulx="821" uly="1089">Iſrael, daß heute eines ſtammes von</line>
        <line lrx="1340" lry="1161" ulx="823" uly="1125">Iſrael weniger worden iſt??</line>
        <line lrx="1474" lry="1201" ulx="854" uly="1158">4. Des andern morgens machte ſich</line>
        <line lrx="1477" lry="1230" ulx="821" uly="1195">das volk frühe auf, und bauete da einen</line>
        <line lrx="1473" lry="1264" ulx="822" uly="1229">altar, und opferten brandopfer und</line>
        <line lrx="1091" lry="1304" ulx="822" uly="1265">dankopfer.</line>
        <line lrx="1474" lry="1337" ulx="857" uly="1296">5. Und die kinder Iſrael ſprachen:</line>
        <line lrx="1477" lry="1373" ulx="821" uly="1332">Wer iſt irgend von den ſtämmen Iſ⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1402" ulx="822" uly="1366">rael, der nicht mit der gemeine iſt her⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1439" ulx="821" uly="1401">auf kommen zum HErrn? Denn es</line>
        <line lrx="1474" lry="1477" ulx="820" uly="1435">war ein groſſer eid geſchehen, daß, wer</line>
        <line lrx="1475" lry="1510" ulx="820" uly="1471">nicht hinauf käme zum HErrn gen Miz⸗</line>
        <line lrx="1333" lry="1543" ulx="818" uly="1506">pa, der ſollte des todes ſterben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2609" type="textblock" ulx="815" uly="1545">
        <line lrx="1227" lry="1575" ulx="1065" uly="1545">* C. 20/ I.</line>
        <line lrx="1475" lry="1615" ulx="823" uly="1573">„6. Und es reuete die kinder Iſrael</line>
        <line lrx="1475" lry="1645" ulx="819" uly="1609">über Benjamin, ihre brüder, und ſpra⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1685" ulx="821" uly="1642">chen: Heute iſt ein ſtamm von Iſrael</line>
        <line lrx="1472" lry="1726" ulx="821" uly="1676">abgebrochen. M .</line>
        <line lrx="1473" lry="1754" ulx="841" uly="1709">„7. Wie wollen wir ihnen thun, daß</line>
        <line lrx="1474" lry="1786" ulx="820" uly="1749">die übrigen weiber kriegen? Denn wir</line>
        <line lrx="1475" lry="1825" ulx="820" uly="1781">haben* geſchworen bey dem HERRN,</line>
        <line lrx="1475" lry="1855" ulx="820" uly="1814">daß wir ihnen von unſern töchtern nicht</line>
        <line lrx="1370" lry="1892" ulx="819" uly="1855">weiber geben. X v. I.</line>
        <line lrx="1476" lry="1926" ulx="852" uly="1884">8. Und ſprachen: Wer iſt irgend von</line>
        <line lrx="1479" lry="1965" ulx="817" uly="1917">den ſtammen Iſragel, die nicht hinauf</line>
        <line lrx="1473" lry="1994" ulx="816" uly="1952">kommen ſind zum HErrn gen Mizpa?</line>
        <line lrx="1474" lry="2029" ulx="815" uly="1986">Und ſihe, da war niemand geweſen im</line>
        <line lrx="1474" lry="2062" ulx="815" uly="2020">lager der gemeine von * Jabes in Gi⸗</line>
        <line lrx="1333" lry="2091" ulx="815" uly="2060">lead. * I Sam. II, I.</line>
        <line lrx="1472" lry="2131" ulx="850" uly="2087">9. Denn ſie zähleten das volk, und</line>
        <line lrx="1474" lry="2163" ulx="815" uly="2124">ſihe, da war kein bürger da von Jabes</line>
        <line lrx="1368" lry="2197" ulx="816" uly="2163">in Gilead. ð</line>
        <line lrx="1473" lry="2232" ulx="853" uly="2191">10. Da ſandte die gemeine zwölf tau⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="2267" ulx="815" uly="2227">ſend mann dahin, von ſtreitbaren män⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2300" ulx="818" uly="2260">nern, und geboten ihnen, und ſprachen:</line>
        <line lrx="1473" lry="2336" ulx="817" uly="2295">Gehet hin, und ſchlaget mit der ſchärfe</line>
        <line lrx="1470" lry="2370" ulx="817" uly="2330">des ſchwerdts die bürger zu Jabes in</line>
        <line lrx="1401" lry="2407" ulx="817" uly="2364">Gilead, mit weib und kind.</line>
        <line lrx="1469" lry="2437" ulx="853" uly="2397">11. Doch alſo ſollt ihr thun: * Alles,</line>
        <line lrx="1471" lry="2469" ulx="815" uly="2432">was männlich iſt, und alle weiber, die</line>
        <line lrx="1436" lry="2507" ulx="816" uly="2468">beym manne gelegen ſind, verbannet.</line>
        <line lrx="1443" lry="2547" ulx="1020" uly="2505">* 4 Moſ⸗ 3 1/ TI272</line>
        <line lrx="1469" lry="2577" ulx="852" uly="2536">12. Und ſie funden bey den bürgern zu</line>
        <line lrx="1468" lry="2609" ulx="816" uly="2569">Jabes in Gilead vier hundert dirnen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2679" type="textblock" ulx="816" uly="2603">
        <line lrx="1468" lry="2644" ulx="816" uly="2603">die jungfrauen, und bey keinem manne</line>
        <line lrx="1468" lry="2679" ulx="882" uly="2638">P4 gele⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="254" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0254">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0254.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="926" lry="230" type="textblock" ulx="271" uly="174">
        <line lrx="926" lry="230" ulx="271" uly="174">232 Naemi. Ruth. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="239" type="textblock" ulx="954" uly="172">
        <line lrx="1464" lry="239" ulx="954" uly="172">Buch Cap. 21. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="1418" type="textblock" ulx="245" uly="244">
        <line lrx="925" lry="284" ulx="269" uly="244">gelegen waren, die brachten ſie ins lager</line>
        <line lrx="925" lry="319" ulx="271" uly="279">gen Silo, die da liget im lande Cangan.</line>
        <line lrx="925" lry="354" ulx="308" uly="314">13. Da ſandte die ganze gemeine hin,</line>
        <line lrx="927" lry="382" ulx="270" uly="348">und ließ reden mit den kindern Benja⸗</line>
        <line lrx="926" lry="422" ulx="270" uly="383">min, die * im fels Rimmon waren, und</line>
        <line lrx="927" lry="458" ulx="270" uly="417">viefen ihnen friedlich. x* C. 20, 47.</line>
        <line lrx="927" lry="490" ulx="307" uly="451">14. Alſo kamen die kinder Benjamin</line>
        <line lrx="927" lry="520" ulx="271" uly="485">wieder zu derſelben zeit, und ſie gaben</line>
        <line lrx="927" lry="555" ulx="270" uly="519">ihnen weiber, die ſie hatten erhalten</line>
        <line lrx="926" lry="589" ulx="271" uly="555">von den weibern zu Jabes in Gilead,</line>
        <line lrx="779" lry="630" ulx="270" uly="588">und funden keine mehr alſo.</line>
        <line lrx="929" lry="664" ulx="275" uly="624">15. Da veuete es das volk über Ben⸗</line>
        <line lrx="929" lry="698" ulx="272" uly="657">jamin, daß der HErr einen riß gemacht</line>
        <line lrx="765" lry="732" ulx="271" uly="691">hatte in den ſtämmen Iſrael.</line>
        <line lrx="928" lry="768" ulx="310" uly="727">16. Und die älteſten der gemeine ſpra⸗</line>
        <line lrx="927" lry="803" ulx="272" uly="759">chen: Was wollen wir thun, daß die</line>
        <line lrx="928" lry="837" ulx="271" uly="794">übrigen auch weiber kriegen? Denn die</line>
        <line lrx="859" lry="872" ulx="271" uly="830">weiber in Benjamin ſind vertilget.</line>
        <line lrx="928" lry="904" ulx="311" uly="865">17. Und ſprachen: Die übrigen von</line>
        <line lrx="928" lry="939" ulx="270" uly="897">Benjamin müſſen ja ihr erbe behalten,</line>
        <line lrx="928" lry="971" ulx="270" uly="931">daß nicht ein ſtamm ausgetilget werde</line>
        <line lrx="903" lry="1011" ulx="270" uly="969">von Iſpael.</line>
        <line lrx="927" lry="1042" ulx="269" uly="1003">18. Und wir koͤnnen ihnen unfere töch⸗</line>
        <line lrx="926" lry="1076" ulx="268" uly="1037">ter nicht zu weibern geben: Denn die</line>
        <line lrx="927" lry="1109" ulx="269" uly="1070">kinder Iſrael haben *NRgeſchworen, und</line>
        <line lrx="928" lry="1146" ulx="268" uly="1107">geſager: Verflucht ſey, der den Benja⸗</line>
        <line lrx="927" lry="1177" ulx="267" uly="1142">mitern ein weib giebet. * V. I. 7.</line>
        <line lrx="928" lry="1215" ulx="276" uly="1177">19. Und ſie ſprachen: Sihe, es iſt ein</line>
        <line lrx="928" lry="1249" ulx="269" uly="1210">jahrfeſt des HErrn zu Silo, die zu mit⸗</line>
        <line lrx="929" lry="1282" ulx="269" uly="1245">ternachtwärts liget gegen Beth El, ge⸗</line>
        <line lrx="927" lry="1319" ulx="245" uly="1281">gen der ſonnen aufgang, auf der ſtraſ⸗</line>
        <line lrx="927" lry="1355" ulx="268" uly="1316">ſen, da man hinauf gehet, von Beth⸗El</line>
        <line lrx="926" lry="1389" ulx="267" uly="1350">gen Sichem, und von mittagwärts liget</line>
        <line lrx="924" lry="1418" ulx="266" uly="1383">ſie gegen Libona.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1385" type="textblock" ulx="955" uly="247">
        <line lrx="1597" lry="285" ulx="991" uly="247">20. Und ſie gebotten den kindern Ben⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="320" ulx="955" uly="282">jamin, und ſprachen; Gehet hin, und</line>
        <line lrx="1532" lry="353" ulx="956" uly="316">* lauret in den weinbergen.</line>
        <line lrx="1417" lry="387" ulx="1152" uly="353">* I Macc. 9/ 38.</line>
        <line lrx="1594" lry="427" ulx="992" uly="390">21. Wenn ihr denn ſehet, daß die töch⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="462" ulx="956" uly="425">ter Silo hexaus mit reigen zum tanz ge⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="501" ulx="958" uly="458">hen, ſo fahret hervor aus den weinber⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="532" ulx="958" uly="495">gen, und nehme ein jeglicher ihm ein</line>
        <line lrx="1594" lry="567" ulx="958" uly="529">weib von den töchtern Silo, und gehet</line>
        <line lrx="1579" lry="608" ulx="959" uly="562">hin ins land Benjamin.</line>
        <line lrx="1594" lry="639" ulx="994" uly="603">22. Wenn aber ihre väter oder brü⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="678" ulx="959" uly="637">der kommen mit uns zu rechten, wol⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="713" ulx="959" uly="672">len wir zu ihnen ſagen: Seyd ihnen</line>
        <line lrx="1593" lry="750" ulx="959" uly="708">gnädig, denn wir haben ſie nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="783" ulx="960" uly="742">nommen mit ſtreit, ſondern ihr wöll⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="815" ulx="959" uly="775">tet ſie ihnen nicht geben, die ſchuld iſt</line>
        <line lrx="1110" lry="845" ulx="959" uly="814">jezt euer.</line>
        <line lrx="1593" lry="894" ulx="993" uly="850">23. Die kinder Benjamin thäten al⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="926" ulx="959" uly="885">ſo, und nahmen weiber nach ihrer zahl,</line>
        <line lrx="1591" lry="963" ulx="959" uly="920">von den reigen, die ſie raubeten, und</line>
        <line lrx="1593" lry="997" ulx="957" uly="956">zogen hin, und wohneten in ihrem erb⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1031" ulx="957" uly="990">theil, und baueten ſtädte, und wohne⸗</line>
        <line lrx="1177" lry="1057" ulx="956" uly="1027">ten darinnen.</line>
        <line lrx="1592" lry="1108" ulx="992" uly="1067">24. Auch die kinder Iſrael machten</line>
        <line lrx="1591" lry="1143" ulx="959" uly="1096">ſich von dannen zu der zeit, ein jeg⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1173" ulx="959" uly="1136">licher zu ſeinem ſtamm, und zu ſei⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1212" ulx="959" uly="1172">nem geſchlechte, und zogen von dan⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1244" ulx="960" uly="1205">nen aus, ein jeglicher zu ſeinem erb⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1285" ulx="957" uly="1241">theil.</line>
        <line lrx="1591" lry="1320" ulx="993" uly="1279">25. Zu der zeit * war kein könig in</line>
        <line lrx="1589" lry="1353" ulx="957" uly="1314">Iſrael; ein jeglicher thät, was ihm</line>
        <line lrx="1233" lry="1385" ulx="956" uly="1350">recht dauchte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1480" type="textblock" ulx="639" uly="1428">
        <line lrx="1226" lry="1480" ulx="639" uly="1428">Ende des Buchs der Richter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="1636" type="textblock" ulx="672" uly="1573">
        <line lrx="1174" lry="1636" ulx="672" uly="1573">Das Buch Ruth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="1769" type="textblock" ulx="262" uly="1661">
        <line lrx="785" lry="1719" ulx="407" uly="1661">Das I. Capitel.</line>
        <line lrx="923" lry="1769" ulx="262" uly="1725">Ruth reiſet mit Naemi gen Bethlehem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="2515" type="textblock" ulx="249" uly="1790">
        <line lrx="921" lry="1832" ulx="376" uly="1790">U der zeit, da die richter re⸗</line>
        <line lrx="920" lry="1864" ulx="396" uly="1828">gierten, ward eine theurung</line>
        <line lrx="921" lry="1893" ulx="393" uly="1860">im lande. Und ein mann von</line>
        <line lrx="919" lry="1937" ulx="395" uly="1894">Bethlehem Juda zog wallen in</line>
        <line lrx="917" lry="1966" ulx="394" uly="1929">der Moabiter lande, mit ſei⸗</line>
        <line lrx="915" lry="2005" ulx="393" uly="1965">nem weibe, und zween ſöhnen.</line>
        <line lrx="916" lry="2040" ulx="297" uly="1998">2. Der hieß Eli⸗Melech, und ſein weib</line>
        <line lrx="916" lry="2073" ulx="258" uly="2032">Naemi, und ſeine zween ſoöhne, Mahlon</line>
        <line lrx="914" lry="2109" ulx="259" uly="2068">Uund Chil⸗Jon, die waren Ephrater, von</line>
        <line lrx="915" lry="2139" ulx="258" uly="2100">Bethlehem Juda. Und da ſie kamen ins</line>
        <line lrx="897" lry="2172" ulx="257" uly="2134">land der Moabiter, blieben ſie daſelbſt.</line>
        <line lrx="914" lry="2213" ulx="294" uly="2170">3. Und Eli⸗Melech, der Naemi mann,</line>
        <line lrx="914" lry="2244" ulx="256" uly="2200">ſtarb; und ſie blieb übrig mit ihren</line>
        <line lrx="588" lry="2275" ulx="254" uly="2236">zween ſöhnen.</line>
        <line lrx="911" lry="2315" ulx="290" uly="2271">4. Die nahmen Moabitiſche weiber:</line>
        <line lrx="912" lry="2347" ulx="251" uly="2303">Eine hieß Arpa, die andere Ruth. Und</line>
        <line lrx="908" lry="2408" ulx="251" uly="2331">de ſte daſelbſt gewohnet hatten bey zehen</line>
        <line lrx="341" lry="2401" ulx="332" uly="2384">7</line>
        <line lrx="908" lry="2447" ulx="290" uly="2406">F§. Sturben ſie alle beyde, Mahlon</line>
        <line lrx="904" lry="2482" ulx="250" uly="2425">und Chil⸗Jon: daß das weib überblieb</line>
        <line lrx="868" lry="2515" ulx="249" uly="2472">den beyden ſöhnen und ihrem manne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2083" type="textblock" ulx="942" uly="1658">
        <line lrx="1585" lry="1702" ulx="952" uly="1658">im Moabiter lande, daß der HErr ſein</line>
        <line lrx="1582" lry="1736" ulx="951" uly="1693">volk hatte heimgeſuchet, und ihnen brod</line>
        <line lrx="1546" lry="1769" ulx="950" uly="1731">gegeben. * 2 Kön, 8,3.</line>
        <line lrx="1582" lry="1806" ulx="984" uly="1764">7. Und gieng aus von dem orte, da ſie</line>
        <line lrx="1583" lry="1837" ulx="949" uly="1798">geweſen war, und ihre beyde ſchnüre mit</line>
        <line lrx="1580" lry="1873" ulx="949" uly="1832">ihr. Und da ſie gieng auf dem wege, daß</line>
        <line lrx="1529" lry="1909" ulx="942" uly="1866">ſie wieder käme ins land Iuda,</line>
        <line lrx="1578" lry="1943" ulx="982" uly="1902">8. Sprach ſie zu ihren beyden ſchnüren:</line>
        <line lrx="1580" lry="1976" ulx="948" uly="1937">Gehet hin, und kehret um, eine jegliche</line>
        <line lrx="1580" lry="2013" ulx="945" uly="1972">zu ihrer mutter haus. Der * HErr thue</line>
        <line lrx="1584" lry="2046" ulx="944" uly="2006">an euch barmherzigkeit, wie ihr an den</line>
        <line lrx="1474" lry="2083" ulx="943" uly="2041">todten, und an mir gethan habt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="2490" type="textblock" ulx="934" uly="2077">
        <line lrx="1402" lry="2111" ulx="1007" uly="2077">. * I Moſ. 43/ 14. .</line>
        <line lrx="1576" lry="2151" ulx="979" uly="2109">2. Der HErr gebe euch, daß ihr ruhe</line>
        <line lrx="1576" lry="2185" ulx="942" uly="2142">findet, eine jegliche in ihres mannes</line>
        <line lrx="1575" lry="2221" ulx="942" uly="2177">hauſe; und küſſete ſte. Da huben ſie ih⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2256" ulx="943" uly="2212">re ſtimme auf, und weineten.</line>
        <line lrx="1575" lry="2288" ulx="978" uly="2246">10. Und ſprachen zu ihr: Wir wol⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="2321" ulx="943" uly="2282">len mit dir zu deinem volke gehen.</line>
        <line lrx="1572" lry="2358" ulx="977" uly="2317">I1I. Aber Naemi ſprach: * Kehret</line>
        <line lrx="1576" lry="2393" ulx="938" uly="2350">um, meine töchter: Warum wollet ihr</line>
        <line lrx="1573" lry="2427" ulx="939" uly="2387">mit mir gehen? Wie kan ich förder</line>
        <line lrx="1572" lry="2462" ulx="937" uly="2419">kinder in meinem leibe haben, die eu⸗</line>
        <line lrx="1394" lry="2490" ulx="934" uly="2456">re männer ſeyn möchten?</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="2586" type="textblock" ulx="248" uly="2507">
        <line lrx="906" lry="2552" ulx="285" uly="2507">6. Da machte ſie ſich auf mit ihren</line>
        <line lrx="906" lry="2586" ulx="248" uly="2539">zwo ſchnüren, und zog * wieder aus der</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="2622" type="textblock" ulx="248" uly="2574">
        <line lrx="906" lry="2622" ulx="248" uly="2574">Moabſiter lande: denn ſie hatte erfahren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2661" type="textblock" ulx="931" uly="2491">
        <line lrx="1396" lry="2532" ulx="1138" uly="2491">* 2 Sam. 3, 16.</line>
        <line lrx="1571" lry="2564" ulx="970" uly="2521">12. Kehret um, meine tochter, und ge⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2601" ulx="933" uly="2555">het hin: denn ich bin nun zu alt, daß ich</line>
        <line lrx="1569" lry="2660" ulx="931" uly="2594">einen mann nähme. Und wenn ich ſnre</line>
        <line lrx="1564" lry="2661" ulx="1526" uly="2632">he:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="532" type="textblock" ulx="1683" uly="462">
        <line lrx="1738" lry="502" ulx="1685" uly="462">unnert</line>
        <line lrx="1739" lry="532" ulx="1683" uly="496">ſendie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1191" type="textblock" ulx="1682" uly="568">
        <line lrx="1739" lry="599" ulx="1696" uly="568">14.</line>
        <line lrx="1739" lry="637" ulx="1683" uly="600">Wußete</line>
        <line lrx="1739" lry="669" ulx="1687" uly="636">iteſch</line>
        <line lrx="1739" lry="739" ulx="1691" uly="710">ſcage</line>
        <line lrx="1739" lry="776" ulx="1691" uly="736">ſemd</line>
        <line lrx="1739" lry="806" ulx="1690" uly="775">teie</line>
        <line lrx="1739" lry="842" ulx="1699" uly="812">16, N</line>
        <line lrx="1739" lry="876" ulx="1687" uly="840">in,N</line>
        <line lrx="1738" lry="911" ulx="1686" uly="880">lor en</line>
        <line lrx="1738" lry="952" ulx="1684" uly="911">nwii</line>
        <line lrx="1736" lry="1006" ulx="1683" uly="944">iſ⸗ d</line>
        <line lrx="1717" lry="1011" ulx="1692" uly="987">nein⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1049" ulx="1686" uly="989">unn</line>
        <line lrx="1739" lry="1121" ulx="1688" uly="1083">ili</line>
        <line lrx="1739" lry="1191" ulx="1682" uly="1158">us mie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1610" type="textblock" ulx="1653" uly="1228">
        <line lrx="1739" lry="1259" ulx="1693" uly="1228">l8 N</line>
        <line lrx="1739" lry="1300" ulx="1680" uly="1254">ſnne wa</line>
        <line lrx="1739" lry="1330" ulx="1678" uly="1296">it ihre</line>
        <line lrx="1739" lry="1365" ulx="1693" uly="1334">19.</line>
        <line lrx="1729" lry="1398" ulx="1679" uly="1364">ender,</line>
        <line lrx="1733" lry="1432" ulx="1680" uly="1396">Und Ne</line>
        <line lrx="1739" lry="1470" ulx="1677" uly="1433">teſt</line>
        <line lrx="1739" lry="1502" ulx="1676" uly="1470">ſprach,</line>
        <line lrx="1738" lry="1576" ulx="1653" uly="1538">ſce</line>
        <line lrx="1738" lry="1610" ulx="1705" uly="1576">Ans</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="255" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0255">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0255.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="69" lry="395" type="textblock" ulx="0" uly="201">
        <line lrx="32" lry="231" ulx="0" uly="201">I.</line>
        <line lrx="68" lry="297" ulx="2" uly="258">findeerd</line>
        <line lrx="69" lry="329" ulx="0" uly="294">het hinr</line>
        <line lrx="17" lry="357" ulx="2" uly="336">1.</line>
        <line lrx="16" lry="395" ulx="1" uly="367">8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="436" type="textblock" ulx="0" uly="401">
        <line lrx="103" lry="436" ulx="0" uly="401">,des en</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="576" type="textblock" ulx="0" uly="444">
        <line lrx="69" lry="473" ulx="0" uly="444">nzumtun</line>
        <line lrx="72" lry="503" ulx="0" uly="475">denWein</line>
        <line lrx="72" lry="545" ulx="0" uly="507">icr ißn:</line>
        <line lrx="73" lry="576" ulx="0" uly="545">lo, We</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1263" type="textblock" ulx="0" uly="1123">
        <line lrx="74" lry="1157" ulx="12" uly="1123">Leſt, nn</line>
        <line lrx="73" lry="1199" ulx="0" uly="1156">, un</line>
        <line lrx="73" lry="1240" ulx="0" uly="1193">en</line>
        <line lrx="107" lry="1263" ulx="4" uly="1227"> ſeinne .</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1368" type="textblock" ulx="0" uly="1294">
        <line lrx="77" lry="1341" ulx="7" uly="1294">en koit</line>
        <line lrx="75" lry="1368" ulx="0" uly="1335">ee, wes</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1440" type="textblock" ulx="1" uly="1407">
        <line lrx="62" lry="1440" ulx="1" uly="1407">,l.lall</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1560" type="textblock" ulx="0" uly="1534">
        <line lrx="76" lry="1560" ulx="0" uly="1534">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1724" type="textblock" ulx="0" uly="1675">
        <line lrx="87" lry="1724" ulx="0" uly="1675">rhen</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1758" type="textblock" ulx="0" uly="1716">
        <line lrx="74" lry="1758" ulx="0" uly="1716">ndihrent</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2111" type="textblock" ulx="0" uly="2037">
        <line lrx="73" lry="2073" ulx="6" uly="2037">Geie</line>
        <line lrx="51" lry="2111" ulx="0" uly="2071">ithet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="508" lry="236" type="textblock" ulx="365" uly="191">
        <line lrx="508" lry="236" ulx="365" uly="191">Bogs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="246" type="textblock" ulx="754" uly="196">
        <line lrx="890" lry="246" ulx="754" uly="196">Ruth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="257" type="textblock" ulx="1031" uly="197">
        <line lrx="1474" lry="257" ulx="1031" uly="197">Cap. r. 2. 233</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1261" type="textblock" ulx="152" uly="262">
        <line lrx="798" lry="304" ulx="156" uly="262">che: Es iſt zu hoffen, daß ich dieſe nacht</line>
        <line lrx="796" lry="338" ulx="157" uly="297">einen mann nehme, und kinder gebähre:</line>
        <line lrx="798" lry="372" ulx="183" uly="330">13. Wie könnet ihr doch harren, bis</line>
        <line lrx="797" lry="407" ulx="152" uly="364">ſie groß würden? Wie wollet ihr verzie⸗</line>
        <line lrx="797" lry="441" ulx="156" uly="398">hen, daß ihr nicht manner ſolltet neh⸗</line>
        <line lrx="796" lry="477" ulx="156" uly="434">men? Nicht, meine töchter, denn mich</line>
        <line lrx="798" lry="509" ulx="154" uly="468">jammert eurer ſehr; denn * des HErrn</line>
        <line lrx="679" lry="539" ulx="156" uly="502">hand iſt über mich ausgegangen.</line>
        <line lrx="593" lry="570" ulx="361" uly="538">* Hiob 19/21.</line>
        <line lrx="796" lry="612" ulx="190" uly="572">14. Da huben ſie ihre ſtimme auf, und</line>
        <line lrx="797" lry="647" ulx="156" uly="606">weineten noch mehr. Und Arpa küſſete</line>
        <line lrx="796" lry="682" ulx="156" uly="638">ihre ſchwieger: Ruth aber blieb bey ihr.</line>
        <line lrx="795" lry="712" ulx="194" uly="674">15. Sie aber ſprach: Sihe, deine</line>
        <line lrx="796" lry="744" ulx="156" uly="706">ſchwägerin iſt umgewandt zu ihrem vol⸗</line>
        <line lrx="794" lry="784" ulx="158" uly="740">ke und zu ihrem gott; kehre du auch</line>
        <line lrx="751" lry="820" ulx="157" uly="776">um deiner ſchwägerin nach. .</line>
        <line lrx="796" lry="848" ulx="186" uly="812">16. Ruth antwortete: Rede mir nicht</line>
        <line lrx="793" lry="888" ulx="155" uly="843">drein, daß ich dich verlaſſen ſollte, und</line>
        <line lrx="794" lry="925" ulx="157" uly="880">von dir umkehren. Wo? du hin geheſt,</line>
        <line lrx="802" lry="957" ulx="157" uly="914">da will ich auch hin gehen; wo du blei⸗</line>
        <line lrx="796" lry="993" ulx="156" uly="947">beſt, da bleibe ich auch. Dein volk iſt</line>
        <line lrx="792" lry="1021" ulx="154" uly="984">mein volk, und dein GOtt iſt mein</line>
        <line lrx="726" lry="1053" ulx="156" uly="1017">Gtt. * 2 Sam. 15/21I.</line>
        <line lrx="792" lry="1091" ulx="193" uly="1052">1[7. Wo du ſtirbeſt, da ſterbe ich auch,</line>
        <line lrx="794" lry="1128" ulx="153" uly="1084">da will ich auch begraben werden. * Der</line>
        <line lrx="793" lry="1163" ulx="155" uly="1118">HErr thue mir diß und das, der tod</line>
        <line lrx="607" lry="1190" ulx="154" uly="1155">muß mich und dich ſcheiden.</line>
        <line lrx="595" lry="1226" ulx="339" uly="1192">* I Sam. 3, I7.</line>
        <line lrx="791" lry="1261" ulx="188" uly="1224">18. Als ſie nun ſahe, daß ſie veſt im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="1270" type="textblock" ulx="811" uly="266">
        <line lrx="1477" lry="307" ulx="824" uly="266">*Der HErr mit euch. Sie antworte⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="338" ulx="823" uly="300">ten: Der HErr ſegne dich.</line>
        <line lrx="1358" lry="371" ulx="916" uly="335">* Richt. 6, 12. Luc. I, 28.</line>
        <line lrx="1475" lry="407" ulx="856" uly="370">5. Und Boas ſprach zu ſeinem knaben,</line>
        <line lrx="1472" lry="442" ulx="821" uly="401">der über die ſchnitter beſtellet war:</line>
        <line lrx="1138" lry="474" ulx="820" uly="435">Weß iſt die dirne?</line>
        <line lrx="1473" lry="509" ulx="853" uly="472">6. Der knabe, der über die ſchnitter</line>
        <line lrx="1469" lry="544" ulx="818" uly="506">geſtellet war, antwortete, und ſprach:</line>
        <line lrx="1473" lry="580" ulx="820" uly="540">Es iſt die dirne, die Moabitin, die mit</line>
        <line lrx="1471" lry="613" ulx="818" uly="575">Naemi wieder kommen iſt, von der Moa⸗</line>
        <line lrx="1224" lry="651" ulx="817" uly="608">biter lande.</line>
        <line lrx="1469" lry="682" ulx="853" uly="645">7. Denn ſie ſprach: Lieber, laß mich</line>
        <line lrx="1470" lry="716" ulx="818" uly="679">aufleſen und ſammlen unter den garben,</line>
        <line lrx="1469" lry="750" ulx="819" uly="713">den ſchnittern nach; und iſt alſo kom⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="786" ulx="819" uly="749">men, und da geſtanden, vom morgen an</line>
        <line lrx="1408" lry="827" ulx="819" uly="782">bis her/ und bleibet wenig daheime.</line>
        <line lrx="1469" lry="859" ulx="853" uly="818">8. Da ſprach Boas zu Ruth: Höreſt</line>
        <line lrx="1467" lry="891" ulx="818" uly="851">du es, meine tochter? Du ſollt nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="924" ulx="818" uly="886">hen auf einen andern acker aufzuleſen,</line>
        <line lrx="1466" lry="959" ulx="817" uly="921">und gehe auch nicht von hinnen, ſondern</line>
        <line lrx="1273" lry="988" ulx="818" uly="954">halte dich zu meinen dirnen.</line>
        <line lrx="1464" lry="1027" ulx="851" uly="991">9. Und ſihe, wo ſie ſchneiden im felde,</line>
        <line lrx="1465" lry="1061" ulx="818" uly="1023">da gehe ihnen nach. Ich habe meinen</line>
        <line lrx="1463" lry="1100" ulx="811" uly="1057">knaben gebotten, daß dich niemand anta⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1132" ulx="818" uly="1093">ſte. Und ſo dich dürſtet, ſo gehe hin zu</line>
        <line lrx="1462" lry="1166" ulx="818" uly="1128">dem gefäß, und trinke, da meine kna⸗</line>
        <line lrx="1184" lry="1204" ulx="818" uly="1161">ben ſchöpfen. .</line>
        <line lrx="1462" lry="1240" ulx="852" uly="1198">10. Da * ftel ſie auf ihr angeſicht, und</line>
        <line lrx="1461" lry="1270" ulx="816" uly="1230">betete an zur erden, und ſprach zu ihm:</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="1944" type="textblock" ulx="144" uly="1255">
        <line lrx="790" lry="1297" ulx="152" uly="1255">ſinne war mit ihr zu gehen, ließ ſie ab</line>
        <line lrx="757" lry="1338" ulx="150" uly="1292">mit ihr davon zu reden.</line>
        <line lrx="797" lry="1365" ulx="187" uly="1328">19. Alſo giengen die beyden mit ein⸗</line>
        <line lrx="785" lry="1404" ulx="151" uly="1361">ander, vis ſie gen Bethlehem kamen.</line>
        <line lrx="785" lry="1439" ulx="151" uly="1394">Und da ſie zu Bethlehem einkamen, re⸗</line>
        <line lrx="784" lry="1473" ulx="148" uly="1430">gete ſich die ganze ſtadt über ihnen, und</line>
        <line lrx="780" lry="1511" ulx="145" uly="1464">ſprach: Iſt das die Naemi? —</line>
        <line lrx="787" lry="1543" ulx="184" uly="1500">20. Sie aber ſprach zu ihnen: Heiſſet</line>
        <line lrx="786" lry="1578" ulx="151" uly="1532">mich nicht Naemi, ſondern Mara: denn</line>
        <line lrx="763" lry="1606" ulx="149" uly="1564">der allmächtige hat mich ſehr betrübet.</line>
        <line lrx="787" lry="1646" ulx="185" uly="1605">21. Voll zog ich aus, aber leer hat</line>
        <line lrx="784" lry="1678" ulx="152" uly="1635">mich der HErr wieder heimbracht.</line>
        <line lrx="784" lry="1716" ulx="150" uly="1669">Warum heiſſet ihr mich denn Naemi,</line>
        <line lrx="784" lry="1747" ulx="149" uly="1703">ſo mich doch der HErr gedemüthiget,</line>
        <line lrx="766" lry="1786" ulx="148" uly="1740">und der allmächtige betrübet hat?</line>
        <line lrx="783" lry="1819" ulx="183" uly="1776">22. Es war aber um die zeit, daß die</line>
        <line lrx="781" lry="1854" ulx="146" uly="1809">gerſtenerndte angieng, da Naemi und</line>
        <line lrx="781" lry="1886" ulx="146" uly="1840">ihre ſchnur Ruth/ die Moahitin, wieder</line>
        <line lrx="780" lry="1944" ulx="144" uly="1869">faͤrnen vom Moabiter lande gen Beth⸗</line>
        <line lrx="246" lry="1944" ulx="181" uly="1918">hem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="778" lry="2643" type="textblock" ulx="130" uly="1962">
        <line lrx="645" lry="2021" ulx="181" uly="1962">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="760" lry="2057" ulx="162" uly="2009">Kuth lieſet auf Boas felde ähren auf.</line>
        <line lrx="778" lry="2090" ulx="207" uly="2046">S war auch ein mann, der Naemi</line>
        <line lrx="776" lry="2129" ulx="221" uly="2085">mannes freund, von dem geſchlechte</line>
        <line lrx="776" lry="2161" ulx="219" uly="2116">Eli⸗Melech, mit namen Boas, der</line>
        <line lrx="660" lry="2190" ulx="142" uly="2150">war ein * weidlicher mann.</line>
        <line lrx="594" lry="2233" ulx="332" uly="2191">*I Sgm. 9, I.</line>
        <line lrx="775" lry="2265" ulx="173" uly="2221">2. Und Ruth, die Moabitin, ſprach</line>
        <line lrx="777" lry="2299" ulx="139" uly="2254">zu Naemi: Laß mich aufs feld gehen,</line>
        <line lrx="777" lry="2333" ulx="139" uly="2287">und ähren aufleſen, dem nach, vor dem</line>
        <line lrx="774" lry="2369" ulx="141" uly="2320">ich gnade ſinde. Sie aber ſprach zu ihr:</line>
        <line lrx="565" lry="2401" ulx="130" uly="2353">Gehe hin, meine tochter.</line>
        <line lrx="776" lry="2435" ulx="175" uly="2394">3Sie gieng hin, kam und laſe auf,</line>
        <line lrx="776" lry="2471" ulx="138" uly="2422">den ſchnittern nach, auf dem felde. Und</line>
        <line lrx="776" lry="2539" ulx="138" uly="2457">e ab ſich eben, daß daſſelbe feld war</line>
        <line lrx="776" lry="2535" ulx="172" uly="2503">5 der von dem geſchlechte Eli⸗</line>
        <line lrx="740" lry="2561" ulx="140" uly="2504">Melech war. deſchlechte E</line>
        <line lrx="775" lry="2613" ulx="168" uly="2563">4. Und ſihe, Boas kam eben von Beth⸗</line>
        <line lrx="773" lry="2643" ulx="140" uly="2591">lehem, und ſprach zu den ſchnittern:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1673" type="textblock" ulx="810" uly="1266">
        <line lrx="1459" lry="1307" ulx="814" uly="1266">Womit habe ich die gnade funden vor</line>
        <line lrx="1460" lry="1341" ulx="813" uly="1300">deinen gugen, daß du mich erkenneſt,</line>
        <line lrx="1399" lry="1370" ulx="812" uly="1334">die ich doch fremd bin? 4</line>
        <line lrx="1276" lry="1405" ulx="893" uly="1372"> 1I Sam. 25, 23.</line>
        <line lrx="1457" lry="1444" ulx="846" uly="1405">II. Boas antwortete und ſprach zu</line>
        <line lrx="1458" lry="1481" ulx="810" uly="1438">ihr: Es iſt mir angeſaget alles, was du</line>
        <line lrx="1455" lry="1512" ulx="810" uly="1473">gethan haſt an deiner ſchwieger, nach</line>
        <line lrx="1455" lry="1549" ulx="810" uly="1507">deinetz mannes tode; daß * du verlaſſen</line>
        <line lrx="1455" lry="1581" ulx="811" uly="1540">haſt deinen vater und deine mutter,</line>
        <line lrx="1457" lry="1619" ulx="810" uly="1576">und dein vaterland, und biſt zu einem</line>
        <line lrx="1455" lry="1673" ulx="811" uly="1609">D gezogen/ das du zuvor nicht kann⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="1674" type="textblock" ulx="809" uly="1646">
        <line lrx="820" lry="1673" ulx="809" uly="1646">—</line>
        <line lrx="834" lry="1674" ulx="823" uly="1651">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="2539" type="textblock" ulx="797" uly="1653">
        <line lrx="1335" lry="1689" ulx="860" uly="1653">. c. I,/ 16. 12.</line>
        <line lrx="1453" lry="1730" ulx="846" uly="1680">12. Der HErr vergelte dir deine that,</line>
        <line lrx="1455" lry="1755" ulx="809" uly="1714">und müſſe dein lohn vollkommen ſeyn</line>
        <line lrx="1453" lry="1791" ulx="809" uly="1748">bey dem HErrn, dem GOtt Iſrael/ zu</line>
        <line lrx="1453" lry="1827" ulx="807" uly="1783">welchem du kommen biſt, daß du unter</line>
        <line lrx="1312" lry="1858" ulx="806" uly="1818">ſeinen flügeln zuverſicht hätteſt.</line>
        <line lrx="1449" lry="1896" ulx="840" uly="1854">13. Sie ſprach: Laß * mich anade vor</line>
        <line lrx="1454" lry="1928" ulx="804" uly="1887">deinen augen finden, mein herr: denn</line>
        <line lrx="1453" lry="1966" ulx="803" uly="1922">du haſt mich getröſtet, und deine magd †</line>
        <line lrx="1453" lry="1998" ulx="801" uly="1956">freundlich angeſprochen, ſo ich doch nicht</line>
        <line lrx="1251" lry="2032" ulx="802" uly="1991">bin als deiner mägde eine.</line>
        <line lrx="1400" lry="2066" ulx="869" uly="2027">* 1 Moſ. 30,/27. † Richt. 19, 3.</line>
        <line lrx="1452" lry="2100" ulx="836" uly="2061">14. Bogs ſprach zu ihr: Wenns eſ⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="2136" ulx="801" uly="2093">ſens zeit iſt, ſo mache dich hie herzu, und</line>
        <line lrx="1452" lry="2166" ulx="801" uly="2127">iß des brods, und tunke deinen biſſen</line>
        <line lrx="1450" lry="2203" ulx="801" uly="2161">in den eßig. Und ſie ſazte ſich zur ſeiten</line>
        <line lrx="1451" lry="2235" ulx="801" uly="2196">der ſchnitter. Er aber legete ihr ſangen</line>
        <line lrx="1450" lry="2271" ulx="800" uly="2230">vor, und ſie * aß, und ward ſatt und ließ</line>
        <line lrx="1368" lry="2308" ulx="799" uly="2265">über. * 2, Kön. 4, 44.</line>
        <line lrx="1450" lry="2338" ulx="837" uly="2298">15. Und da ſie ſich aufmachte zu lefen,</line>
        <line lrx="1449" lry="2372" ulx="800" uly="2332">gebot Boas ſeinen knaben, und ſprach:</line>
        <line lrx="1452" lry="2407" ulx="797" uly="2366">Laſſet ſte auch zwiſchen den garben leſen,</line>
        <line lrx="1380" lry="2443" ulx="800" uly="2400">und beſchämet ſie nicht. .</line>
        <line lrx="1450" lry="2476" ulx="837" uly="2436">16. Auch von den* haufen laſſet über⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="2506" ulx="800" uly="2470">bleiben, und laſſet ligen, daß ſie es auf⸗</line>
        <line lrx="1382" lry="2539" ulx="799" uly="2504">leſe, und niemand ſchelte ſie darum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2607" type="textblock" ulx="811" uly="2540">
        <line lrx="1382" lry="2577" ulx="987" uly="2540">* 3 Moſ. 23/ 22.</line>
        <line lrx="1451" lry="2607" ulx="811" uly="2554">17. Alſo laſe ſie auf dem felde bis zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2679" type="textblock" ulx="799" uly="2604">
        <line lrx="1452" lry="2643" ulx="799" uly="2604">abend, und ſchlug es aus, was ſie auf⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="2679" ulx="865" uly="2638">P § geleſen,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="256" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0256">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0256.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="639" lry="245" type="textblock" ulx="264" uly="188">
        <line lrx="639" lry="245" ulx="264" uly="188">234 Boas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="233" type="textblock" ulx="794" uly="182">
        <line lrx="1027" lry="233" ulx="794" uly="182">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="1365" type="textblock" ulx="249" uly="255">
        <line lrx="916" lry="295" ulx="264" uly="255">geleſen hatte, und es war bey einem</line>
        <line lrx="901" lry="329" ulx="266" uly="293">epha gerſten. . .</line>
        <line lrx="919" lry="363" ulx="300" uly="323">18. Und ſie hubs auf, und kam in die</line>
        <line lrx="919" lry="395" ulx="263" uly="358">ſtadt, und ihre ſchwieger ſahe es, was ſie</line>
        <line lrx="918" lry="433" ulx="264" uly="392">geleſen hatte. Da zog ſie hervor und gab</line>
        <line lrx="919" lry="464" ulx="262" uly="428">ihr, was ihr übrig blieben war, da ſie</line>
        <line lrx="859" lry="502" ulx="261" uly="466">ſatt war von worden.</line>
        <line lrx="918" lry="532" ulx="302" uly="495">19. Da ſprach ihre ſchwieger zu ihr:</line>
        <line lrx="921" lry="572" ulx="264" uly="531">Wo haſt du heute geleſen, und wo haſt</line>
        <line lrx="920" lry="606" ulx="265" uly="565">du gearbeitet? Geſegnet ſey, der dich</line>
        <line lrx="921" lry="642" ulx="249" uly="599">erkennet hat. Sie aber ſagte es ihrer</line>
        <line lrx="921" lry="676" ulx="263" uly="636">ſchwieger, bey wem ſie gearbeitet hätte,</line>
        <line lrx="921" lry="710" ulx="265" uly="671">und ſprach: Der mann, bey dem ich</line>
        <line lrx="848" lry="745" ulx="266" uly="706">heute gearbeitet habe, heißt Boas.</line>
        <line lrx="922" lry="775" ulx="302" uly="741">20. Naemi aber ſprach zu ihrer</line>
        <line lrx="921" lry="815" ulx="265" uly="775">ſchnur: Geſegnet ſey er dem HErrn,</line>
        <line lrx="923" lry="844" ulx="267" uly="809">denn er hat ſeine barmherzigkeit nicht</line>
        <line lrx="922" lry="881" ulx="268" uly="845">gelaſſen, beyde an den lebenbigen, und</line>
        <line lrx="922" lry="921" ulx="266" uly="880">an den todten. Und Naemi ſprach zu</line>
        <line lrx="924" lry="950" ulx="265" uly="914">ihr: Der mann gehöret uns zu, und iſt</line>
        <line lrx="522" lry="988" ulx="268" uly="951">unſer erbe.</line>
        <line lrx="924" lry="1023" ulx="304" uly="983">21. Ruth, die Moabitin, ſprach: Er</line>
        <line lrx="922" lry="1058" ulx="266" uly="1018">ſprach auch das zu mir: Du ſollt dich</line>
        <line lrx="924" lry="1089" ulx="270" uly="1052">zu meinem knaben halten, bis ſie mir</line>
        <line lrx="853" lry="1126" ulx="270" uly="1087">alles eingeerndtet haben. .</line>
        <line lrx="926" lry="1162" ulx="306" uly="1121">22. Naemi ſprach zu Ruth, ihrer</line>
        <line lrx="926" lry="1197" ulx="265" uly="1155">ſchnur: Es iſt beſſer, meine tochter, daß</line>
        <line lrx="927" lry="1232" ulx="271" uly="1191">du mit ſeinen dirnen ausgeheſt, auf daß</line>
        <line lrx="928" lry="1262" ulx="270" uly="1226">nicht jemand dir darein rede auf einem</line>
        <line lrx="849" lry="1301" ulx="269" uly="1261">andern acker. .</line>
        <line lrx="928" lry="1336" ulx="306" uly="1295">23. Alſo hielt ſie ſich zu den dirnen</line>
        <line lrx="928" lry="1365" ulx="269" uly="1330">Boas, daß ſie laſe, bis daß die gerſten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1403" type="textblock" ulx="273" uly="1364">
        <line lrx="935" lry="1403" ulx="273" uly="1364">erndte und waizenerndte aus war; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="1435" type="textblock" ulx="273" uly="1398">
        <line lrx="790" lry="1435" ulx="273" uly="1398">kam wieder zu ihrer ſchwieger.</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="1703" type="textblock" ulx="272" uly="1449">
        <line lrx="798" lry="1503" ulx="415" uly="1449">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="927" lry="1542" ulx="306" uly="1502">Ruth bekommt wegen künftiger hey⸗</line>
        <line lrx="719" lry="1577" ulx="273" uly="1537">rath guten beſcheid. .</line>
        <line lrx="923" lry="1613" ulx="340" uly="1569">Nd Naemi, ihre ſchwieger, ſprach</line>
        <line lrx="926" lry="1657" ulx="272" uly="1583">U zu ihr: Meine tochter, ich will dir</line>
        <line lrx="925" lry="1695" ulx="355" uly="1641">ruhe ſchaffen, daß dirs wohl gehe.</line>
        <line lrx="610" lry="1703" ulx="597" uly="1682">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="1841" type="textblock" ulx="272" uly="1684">
        <line lrx="672" lry="1709" ulx="574" uly="1684">I/ 9.</line>
        <line lrx="927" lry="1752" ulx="302" uly="1710">2. Nun der Boas, unſer freund, bey</line>
        <line lrx="929" lry="1787" ulx="272" uly="1747">deß * dirnen du geweſen biſt, worffelt</line>
        <line lrx="876" lry="1841" ulx="273" uly="1775">dieſe nacht gerſten auf ſeiner tennen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="2640" type="textblock" ulx="263" uly="1818">
        <line lrx="882" lry="1846" ulx="561" uly="1818">c. 2/ 8. .</line>
        <line lrx="927" lry="1890" ulx="308" uly="1849">3. So bade dich, und ſalbe dich, und</line>
        <line lrx="928" lry="1924" ulx="271" uly="1884">lege dein kleid an, und gehe hinab auf die</line>
        <line lrx="928" lry="1954" ulx="272" uly="1919">tenne; daß dich niemand kenne, bis</line>
        <line lrx="866" lry="1994" ulx="272" uly="1953">man ganz geſſen und getrunken hat.</line>
        <line lrx="928" lry="2028" ulx="308" uly="1988">4. Wenn er ſich denn leget, ſo merke</line>
        <line lrx="927" lry="2064" ulx="273" uly="2022">den ort, da er ſich hinleget, und komm,</line>
        <line lrx="928" lry="2100" ulx="272" uly="2059">und decke auf zu ſeinen füſſen, und lege</line>
        <line lrx="929" lry="2131" ulx="272" uly="2093">dich; ſo wird er dir wohl ſagen, was</line>
        <line lrx="599" lry="2168" ulx="271" uly="2128">du thun ſollt. .</line>
        <line lrx="928" lry="2204" ulx="308" uly="2161">§. Sie ſprach zu ihr: * Alles, was du</line>
        <line lrx="682" lry="2230" ulx="271" uly="2196">mir ſageſt, will ich thun.</line>
        <line lrx="815" lry="2271" ulx="365" uly="2232">2 Moſ. 19, 8. Tob. 5, I.</line>
        <line lrx="928" lry="2306" ulx="306" uly="2265">6. Sie gieng hinab zur tenne, und</line>
        <line lrx="929" lry="2365" ulx="269" uly="2296">hateglles/ wie ihre ſchwieger gebotten</line>
        <line lrx="361" lry="2369" ulx="288" uly="2340">14 .</line>
        <line lrx="928" lry="2405" ulx="305" uly="2365">7. Und da Boas geſſen und getrun⸗</line>
        <line lrx="926" lry="2437" ulx="269" uly="2398">ken hatte, ward ſein herz guter dinge,</line>
        <line lrx="926" lry="2469" ulx="269" uly="2432">und kam, und legte ſich hinter eine man⸗</line>
        <line lrx="932" lry="2508" ulx="269" uly="2466">del; und ſie kam leiſe, und dekte auf zu</line>
        <line lrx="746" lry="2541" ulx="269" uly="2501">ſeinen füſſen, und legete ſich.</line>
        <line lrx="924" lry="2573" ulx="302" uly="2535">8. Da es nun mitternacht ward, er⸗</line>
        <line lrx="923" lry="2609" ulx="267" uly="2567">ſchrak der mann, und erſchütterte, und</line>
        <line lrx="839" lry="2640" ulx="263" uly="2602">ſihe, ein weib lag zu ſeinen füſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="805" type="textblock" ulx="940" uly="250">
        <line lrx="1582" lry="292" ulx="974" uly="250">9. Und er ſprach: Wer biſt du? Sie</line>
        <line lrx="1582" lry="327" ulx="945" uly="286">antwortete: Ich bin Ruth, deine magd.</line>
        <line lrx="1582" lry="362" ulx="940" uly="321">* Breite deinen flügel über deine magd,</line>
        <line lrx="1580" lry="392" ulx="940" uly="356">denn du biſt der erbe. z. 16/8.</line>
        <line lrx="1584" lry="426" ulx="977" uly="389">10. Er aber ſprach: * Geſegnet ſeyſt</line>
        <line lrx="1584" lry="464" ulx="941" uly="424">du dem HErrn, meine tochter; du haſt</line>
        <line lrx="1584" lry="501" ulx="942" uly="460">eine beſſere barmherzigkeit hernach ge⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="536" ulx="941" uly="494">than, denn vorhin; daß du nicht biſt</line>
        <line lrx="1583" lry="572" ulx="943" uly="531">den jünglingen nachgegangen, weder</line>
        <line lrx="1503" lry="607" ulx="943" uly="566">reich, noch arm. .</line>
        <line lrx="1555" lry="641" ulx="1011" uly="601">* Richt. 17, 2. 1I Sam. 1 5 13.</line>
        <line lrx="1581" lry="675" ulx="980" uly="630">LI. Nun, meine tochter, fürchte dich</line>
        <line lrx="1581" lry="708" ulx="946" uly="667">nicht; alles, was du ſasſt, will ich dir</line>
        <line lrx="1582" lry="746" ulx="944" uly="702">thun: denn die ganze ſtadt meines vol⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="780" ulx="945" uly="735">kes weiß, daß du ein tugendſam weib</line>
        <line lrx="974" lry="805" ulx="965" uly="783">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2602" type="textblock" ulx="946" uly="804">
        <line lrx="1587" lry="849" ulx="970" uly="804">12. Nun, es iſt wahr, daß ich der erbe</line>
        <line lrx="1568" lry="883" ulx="948" uly="840">bin; aber es iſt einer näher, denn ich.</line>
        <line lrx="1586" lry="919" ulx="968" uly="877">13. Bleib über nacht: morgen, ſo er</line>
        <line lrx="1586" lry="954" ulx="947" uly="909">dich nimmt, wohl; gelüſtets ihn aber</line>
        <line lrx="1585" lry="982" ulx="948" uly="942">nicht dich zu nehmen, ſo will ich dich</line>
        <line lrx="1585" lry="1022" ulx="948" uly="979">nehmen, ſo * wahr der HERR lebet.</line>
        <line lrx="1586" lry="1057" ulx="949" uly="1017">Schlaf bis morgen. * I Sam. 14/4 5.</line>
        <line lrx="1585" lry="1093" ulx="984" uly="1051">14. Und ſie ſchlief bis morgen zu ſei⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1127" ulx="950" uly="1085">nen füſſen. Und ſie ſtund auf, ehe denn</line>
        <line lrx="1586" lry="1159" ulx="950" uly="1116">einer den andern kennen möchte. Und</line>
        <line lrx="1587" lry="1197" ulx="952" uly="1155">er gedachte, daß nur niemand innen</line>
        <line lrx="1587" lry="1226" ulx="951" uly="1186">werde, daß ein weib in die tenne kom⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1261" ulx="951" uly="1227">men ſey.</line>
        <line lrx="1587" lry="1299" ulx="987" uly="1259">15. Und ſprach: Lange her den man⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1336" ulx="951" uly="1291">tel, den du an haſt, und halt ihn zu, und</line>
        <line lrx="1585" lry="1366" ulx="951" uly="1324">ſie hielt ihn zu. Und er maß ſechs maas</line>
        <line lrx="1587" lry="1403" ulx="951" uly="1360">gerſten, und legte es auf ſie. Und er kam</line>
        <line lrx="1513" lry="1439" ulx="951" uly="1400">in die ſtadt. .</line>
        <line lrx="1585" lry="1474" ulx="972" uly="1431">16. Sie aber kam zu ihrer ſchwieger,</line>
        <line lrx="1586" lry="1506" ulx="951" uly="1467">die ſprach: Wie ſtehets mit dir, meine</line>
        <line lrx="1586" lry="1538" ulx="951" uly="1498">tochter? Und ſie ſagte ihr alles, was ihr</line>
        <line lrx="1341" lry="1578" ulx="950" uly="1537">der mann gethan hatte,</line>
        <line lrx="1584" lry="1612" ulx="988" uly="1569">17. Und ſprach: Dieſe ſechs maas ger⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1647" ulx="950" uly="1601">ſten gab er mir, denn er ſprach: Du ſollt</line>
        <line lrx="1578" lry="1681" ulx="951" uly="1640">nicht leer zu deiner ſchwieger kommen.</line>
        <line lrx="1586" lry="1716" ulx="987" uly="1676">18. Sie aber ſprach: Sey ſtille, mei⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1751" ulx="951" uly="1706">ne tochter, bis du erfähreſt, wo es hin⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1786" ulx="951" uly="1740">aus will: denn der mann wird nicht ru⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1817" ulx="952" uly="1776">hen, er bringe es denn heute zum ende.</line>
        <line lrx="1471" lry="1885" ulx="1087" uly="1827">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="1584" lry="1935" ulx="985" uly="1888">Die heyrath Boas mit Ruth wird</line>
        <line lrx="1343" lry="1968" ulx="951" uly="1932">vollzogen und geſegnet.</line>
        <line lrx="1588" lry="2017" ulx="1033" uly="1974">Das gieng hinauf ins thor und ſazte</line>
        <line lrx="1588" lry="2065" ulx="953" uly="1989">B ſich daſelbſt. Und ſihe/ da der erbe</line>
        <line lrx="1586" lry="2084" ulx="1051" uly="2044">vorüber gieng, redete Boas mit</line>
        <line lrx="1587" lry="2123" ulx="952" uly="2074">ihm, und ſprach: Komm, und ſeze dich</line>
        <line lrx="1587" lry="2193" ulx="953" uly="2114">twa bie oder daher. Und er kam und</line>
        <line lrx="1531" lry="2191" ulx="953" uly="2159">ſazte ſich. .</line>
        <line lrx="1588" lry="2226" ulx="981" uly="2176">2. Und er nahm zehen männer von</line>
        <line lrx="1586" lry="2263" ulx="947" uly="2217">den älteſten der ſtadt, und ſprach: Se⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="2298" ulx="951" uly="2254">zet euch her. Und ſie ſazten ſich.</line>
        <line lrx="1586" lry="2331" ulx="987" uly="2288">3. Da ſprach er zu dem erben: Nae⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2366" ulx="951" uly="2321">mi, die vom lande der Myoabiter wieder</line>
        <line lrx="1586" lry="2400" ulx="950" uly="2354">kommen iſt, beut feil das ſtück feldes,</line>
        <line lrx="1546" lry="2433" ulx="950" uly="2390">das unſers bruders war, Eli⸗Melech.</line>
        <line lrx="1587" lry="2471" ulx="983" uly="2420">4. Darum gedachte ichs vor deine oh⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2500" ulx="949" uly="2456">ven zu bringen, und ſagen: Willt du es</line>
        <line lrx="1584" lry="2540" ulx="949" uly="2496">beerben, ſo kaufe es vor den bürgern,</line>
        <line lrx="1584" lry="2567" ulx="947" uly="2526">und vor den älteſten meines volkes;</line>
        <line lrx="1582" lry="2602" ulx="946" uly="2559">willt du es aber nicht beerben, ſo ſage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2676" type="textblock" ulx="946" uly="2595">
        <line lrx="1583" lry="2634" ulx="982" uly="2595">ir ichs wiſſe: denn es iſt kein</line>
        <line lrx="1582" lry="2676" ulx="946" uly="2603">mirs, daß ichs wiſſ e iſerbe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="879" type="textblock" ulx="1673" uly="250">
        <line lrx="1738" lry="283" ulx="1673" uly="250">llbe, ohn</line>
        <line lrx="1738" lry="319" ulx="1674" uly="283">ſrach: d</line>
        <line lrx="1739" lry="351" ulx="1689" uly="320">. Bon</line>
        <line lrx="1739" lry="384" ulx="1675" uly="354">dn ſed</line>
        <line lrx="1739" lry="421" ulx="1678" uly="389">ſ nuc N</line>
        <line lrx="1739" lry="457" ulx="1679" uly="424">Mbeſter</line>
        <line lrx="1739" lry="494" ulx="1677" uly="461">n rerct⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="526" ulx="1674" uly="495">eteufſei</line>
        <line lrx="1739" lry="561" ulx="1685" uly="531">6. N f</line>
        <line lrx="1739" lry="595" ulx="1673" uly="564">trbin de</line>
        <line lrx="1739" lry="630" ulx="1675" uly="597">fhel vend</line>
        <line lrx="1735" lry="665" ulx="1677" uly="635">Atbenſol</line>
        <line lrx="1738" lry="740" ulx="1680" uly="701">ſſcegen</line>
        <line lrx="1739" lry="772" ulx="1679" uly="743">ſrenere</line>
        <line lrx="1739" lry="807" ulx="1676" uly="776">e, uede</line>
        <line lrx="1739" lry="842" ulx="1676" uly="811">ittrſein</line>
        <line lrx="1739" lry="879" ulx="1678" uly="843">Undem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1123" type="textblock" ulx="1676" uly="915">
        <line lrx="1739" lry="952" ulx="1677" uly="915">„8. Vud</line>
        <line lrx="1734" lry="983" ulx="1676" uly="947">ſedu c;</line>
        <line lrx="1736" lry="1016" ulx="1691" uly="987">9.</line>
        <line lrx="1739" lry="1051" ulx="1679" uly="1017">Und ne</line>
        <line lrx="1739" lry="1123" ulx="1676" uly="1084">Ekantle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1159" type="textblock" ulx="1639" uly="1118">
        <line lrx="1737" lry="1159" ulx="1639" uly="1118">(lcons</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1613" type="textblock" ulx="1672" uly="1153">
        <line lrx="1724" lry="1190" ulx="1672" uly="1153">em:</line>
        <line lrx="1739" lry="1226" ulx="1683" uly="1196">10. Do</line>
        <line lrx="1739" lry="1297" ulx="1679" uly="1262"> doß i</line>
        <line lrx="1738" lry="1353" ulx="1673" uly="1297">— rte</line>
        <line lrx="1739" lry="1368" ulx="1682" uly="1333">gneiche</line>
        <line lrx="1739" lry="1401" ulx="1677" uly="1365">Nndrie</line>
        <line lrx="1717" lry="1435" ulx="1682" uly="1395">Urtss.</line>
        <line lrx="1737" lry="1471" ulx="1681" uly="1437">„II. in</line>
        <line lrx="1739" lry="1511" ulx="1678" uly="1471">Eumr de</line>
        <line lrx="1739" lry="1549" ulx="1678" uly="1505">tin</line>
        <line lrx="1739" lry="1576" ulx="1678" uly="1541">min den</line>
        <line lrx="1739" lry="1613" ulx="1676" uly="1572">Mbn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2639" type="textblock" ulx="1674" uly="2455">
        <line lrx="1739" lry="2501" ulx="1674" uly="2455">ileinſte</line>
        <line lrx="1739" lry="2534" ulx="1688" uly="2497">4 D</line>
        <line lrx="1739" lry="2574" ulx="1675" uly="2524">lefn</line>
        <line lrx="1739" lry="2611" ulx="1675" uly="2558">un</line>
        <line lrx="1729" lry="2639" ulx="1677" uly="2598">chtern</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="257" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0257">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0257.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="81" lry="582" type="textblock" ulx="0" uly="206">
        <line lrx="78" lry="303" ulx="8" uly="266">biſ iu 6</line>
        <line lrx="79" lry="334" ulx="1" uly="301">hy Neinerel</line>
        <line lrx="78" lry="366" ulx="1" uly="336">er deinem</line>
        <line lrx="77" lry="404" ulx="26" uly="371">*Er G</line>
        <line lrx="64" lry="440" ulx="6" uly="406">Geſetrett.</line>
        <line lrx="80" lry="473" ulx="0" uly="442">chter; A</line>
        <line lrx="81" lry="517" ulx="0" uly="476">nit hettet</line>
        <line lrx="81" lry="549" ulx="0" uly="512"> du e</line>
        <line lrx="81" lry="582" ulx="0" uly="551">ingen, N</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="648" type="textblock" ulx="0" uly="620">
        <line lrx="70" lry="648" ulx="0" uly="620">m. II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="691" type="textblock" ulx="0" uly="651">
        <line lrx="101" lry="691" ulx="0" uly="651">er, fütthfe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="796" type="textblock" ulx="0" uly="687">
        <line lrx="79" lry="725" ulx="0" uly="687">ſt, wiltel</line>
        <line lrx="81" lry="764" ulx="0" uly="724">ndt . r</line>
        <line lrx="80" lry="796" ulx="0" uly="760">gendſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1250" type="textblock" ulx="0" uly="825">
        <line lrx="82" lry="863" ulx="3" uly="825">Dsichtnr</line>
        <line lrx="77" lry="900" ulx="0" uly="864">her,dennk.</line>
        <line lrx="78" lry="935" ulx="0" uly="901">, moren,</line>
        <line lrx="82" lry="971" ulx="1" uly="930">iſen inn</line>
        <line lrx="82" lry="1002" ulx="1" uly="963">ſo wil ii</line>
        <line lrx="81" lry="1075" ulx="7" uly="1040">IGannl</line>
        <line lrx="81" lry="1115" ulx="7" uly="1077">morgere</line>
        <line lrx="80" lry="1149" ulx="0" uly="1107">aulf,</line>
        <line lrx="77" lry="1177" ulx="0" uly="1142">1 mickte</line>
        <line lrx="83" lry="1218" ulx="3" uly="1176">Kiemnetbe</line>
        <line lrx="77" lry="1250" ulx="0" uly="1216">die tem</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1425" type="textblock" ulx="0" uly="1281">
        <line lrx="82" lry="1320" ulx="0" uly="1281">ſer ert</line>
        <line lrx="82" lry="1359" ulx="0" uly="1316">eltiintt</line>
        <line lrx="83" lry="1395" ulx="1" uly="1348">ſoſecenn</line>
        <line lrx="71" lry="1425" ulx="0" uly="1386"> Unrtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1646" type="textblock" ulx="0" uly="1451">
        <line lrx="82" lry="1497" ulx="4" uly="1451">ftſtne</line>
        <line lrx="82" lry="1531" ulx="0" uly="1492">miti/1.</line>
        <line lrx="83" lry="1570" ulx="0" uly="1529">relehe wn</line>
        <line lrx="81" lry="1613" ulx="0" uly="1586">„ t</line>
        <line lrx="79" lry="1646" ulx="0" uly="1602">ſecein</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1962" type="textblock" ulx="0" uly="1855">
        <line lrx="80" lry="1921" ulx="0" uly="1855">in.</line>
        <line lrx="81" lry="1962" ulx="1" uly="1915">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2080" type="textblock" ulx="0" uly="1996">
        <line lrx="81" lry="2039" ulx="10" uly="1996">3 Grunde</line>
        <line lrx="79" lry="2080" ulx="0" uly="2011">ef n</line>
      </zone>
      <zone lrx="513" lry="2387" type="textblock" ulx="148" uly="2352">
        <line lrx="513" lry="2387" ulx="148" uly="2352">betete und opferte dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="864" lry="242" type="textblock" ulx="729" uly="193">
        <line lrx="864" lry="242" ulx="729" uly="193">Ruth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="250" type="textblock" ulx="1015" uly="194">
        <line lrx="1476" lry="250" ulx="1015" uly="194">Cap. 4. 1. 235</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="472" type="textblock" ulx="155" uly="264">
        <line lrx="795" lry="299" ulx="156" uly="264">erbe, ohne du, und ich nach dir. Er</line>
        <line lrx="588" lry="334" ulx="155" uly="297">ſprach: Ich wills beerben.</line>
        <line lrx="797" lry="374" ulx="190" uly="334">§. Boas ſprach: Welches tages du</line>
        <line lrx="797" lry="409" ulx="156" uly="368">das feld kaufeſt, von der hand Naemi,</line>
        <line lrx="795" lry="443" ulx="156" uly="403">ſo muſt du auch Ruth, die Moabitin,</line>
        <line lrx="797" lry="472" ulx="157" uly="437">des verſtorbenen weib nehmen, daß du</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="506" type="textblock" ulx="126" uly="473">
        <line lrx="797" lry="506" ulx="126" uly="473">dem verſtorbenen einen * namen erwe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="856" type="textblock" ulx="156" uly="504">
        <line lrx="796" lry="541" ulx="156" uly="504">ckeſt auf ſein erbtheil. *5 Moſ. 25,5.6.</line>
        <line lrx="797" lry="582" ulx="157" uly="542">6. Da ſprach er: Ich mags nicht be⸗</line>
        <line lrx="797" lry="615" ulx="156" uly="576">erben, daß ich nicht vielleicht mein erb⸗</line>
        <line lrx="798" lry="644" ulx="156" uly="610">theil verderbe. Beerbe du, was ich be⸗</line>
        <line lrx="797" lry="681" ulx="157" uly="645">erben ſoll, denn ich mags nicht beerben.</line>
        <line lrx="799" lry="721" ulx="195" uly="681">7; Es *war aber von alters her eine</line>
        <line lrx="800" lry="755" ulx="158" uly="712">ſolche gewohnheit in Iſrael, wenn einer</line>
        <line lrx="799" lry="790" ulx="159" uly="749">ein gut nicht beerben noch erkaufen woll⸗</line>
        <line lrx="798" lry="825" ulx="158" uly="784">te, auf daß allerley ſache beſtünde, ſo</line>
        <line lrx="797" lry="856" ulx="157" uly="819">zog er ſeinen ſchuh aus, und gab ihn dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="892" type="textblock" ulx="160" uly="853">
        <line lrx="829" lry="892" ulx="160" uly="853">andern: das war das zeugniß in Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="1097" type="textblock" ulx="157" uly="890">
        <line lrx="599" lry="930" ulx="356" uly="890">* 5Moſ. 25/9.</line>
        <line lrx="796" lry="961" ulx="192" uly="922">8. Und der erbe ſprach zu Boas: Kau⸗</line>
        <line lrx="718" lry="994" ulx="157" uly="955">fe du es; und zog ſeinen ſchuh aus.</line>
        <line lrx="797" lry="1029" ulx="193" uly="992">9. Und Boas ſprach zu den älteſten</line>
        <line lrx="797" lry="1066" ulx="160" uly="1025">und zu allem volke: Ihr ſeyd heute zeu⸗</line>
        <line lrx="797" lry="1097" ulx="159" uly="1060">gen, daß ich alles gekaufet habe, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="1131" type="textblock" ulx="157" uly="1093">
        <line lrx="806" lry="1131" ulx="157" uly="1093">Eli⸗Melechs geweſen iſt, und alles, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="1579" type="textblock" ulx="155" uly="1128">
        <line lrx="797" lry="1174" ulx="157" uly="1128">C hil⸗Jons und Mahlons, von der hand</line>
        <line lrx="592" lry="1205" ulx="155" uly="1162">Naemi:</line>
        <line lrx="796" lry="1239" ulx="190" uly="1199">19. Dazu auch Ruth, die Moabitin,</line>
        <line lrx="796" lry="1272" ulx="157" uly="1230">des Mahlons weib, nehme ich zum wei⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1308" ulx="156" uly="1264">be, daß ich dem verſtorbenen einen na⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1341" ulx="155" uly="1302">men erwecke auf ſein erbtheil, und ſein</line>
        <line lrx="793" lry="1377" ulx="156" uly="1336">name nicht ausgerottet werde unter ſei⸗</line>
        <line lrx="793" lry="1412" ulx="156" uly="1369">nen brüdern, und aus dem thore ſeines</line>
        <line lrx="689" lry="1448" ulx="159" uly="1404">ortes: Zeugen ſeyd ihr deß heute.</line>
        <line lrx="791" lry="1481" ulx="194" uly="1440">II. Und alles volk, das im thor war,</line>
        <line lrx="791" lry="1511" ulx="155" uly="1470">ſammt den älteſten, ſprachen: Wir ſind</line>
        <line lrx="791" lry="1548" ulx="155" uly="1509">zeugen. Der HErr mache das weib,</line>
        <line lrx="794" lry="1579" ulx="157" uly="1540">das in dein haus kommet, wie * Rahel</line>
      </zone>
      <zone lrx="875" lry="1616" type="textblock" ulx="156" uly="1575">
        <line lrx="875" lry="1616" ulx="156" uly="1575">und Lea, die beyde das haus Iſrael ge⸗ Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="1546" type="textblock" ulx="820" uly="266">
        <line lrx="1479" lry="304" ulx="828" uly="266">bauet haben, und wachſe ſehr in Ephra⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="335" ulx="823" uly="300">ta, und werde gepreiſet zu Bethlehem.</line>
        <line lrx="1381" lry="373" ulx="1014" uly="335">* I Moſ. 29/ 32,⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="402" ulx="863" uly="369">12. Und dein haus werde wie das</line>
        <line lrx="1478" lry="438" ulx="826" uly="403">haus Perez, den *Thamar Juda gebar,</line>
        <line lrx="1480" lry="477" ulx="826" uly="439">von dem ſaamen, den dir der HErr ge⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="505" ulx="825" uly="473">ben wird von dieſer dirne.</line>
        <line lrx="1461" lry="541" ulx="1011" uly="507">* I Moſ. 38, 29.</line>
        <line lrx="1479" lry="581" ulx="862" uly="539">13. Alſo nahm Boas die Ruth, daß</line>
        <line lrx="1491" lry="616" ulx="824" uly="575">ſie ſein weib ward. Und da er bey ihr</line>
        <line lrx="1486" lry="648" ulx="823" uly="611">lag⸗ gab * ihr der HErr, daß ſie ſchwan⸗</line>
        <line lrx="1374" lry="682" ulx="825" uly="646">ger ward, und gebar einen ſohn.</line>
        <line lrx="1499" lry="716" ulx="1030" uly="681">* OPſal. 127/3.</line>
        <line lrx="1479" lry="755" ulx="862" uly="715">14. Da ſprachen die weiber zu Nae⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="790" ulx="828" uly="748">mi: Gelobet ſey der HErr, der dir nicht</line>
        <line lrx="1480" lry="824" ulx="830" uly="784">hat laſſen abgehen einen erben zu dieſer</line>
        <line lrx="1434" lry="855" ulx="829" uly="819">zeit, daß ſein name in Iſrael bliebe,</line>
        <line lrx="1478" lry="893" ulx="867" uly="853">15. Der wird dich erquicken, und</line>
        <line lrx="1480" lry="928" ulx="828" uly="887">dein alter verſorgen: denn deine ſchnur,</line>
        <line lrx="1478" lry="963" ulx="828" uly="923">die dich geliebet hat, hat ihn geboren;</line>
        <line lrx="1453" lry="998" ulx="827" uly="958">welche dir beſſer iſt, denn ſieben ſöhne.</line>
        <line lrx="1477" lry="1030" ulx="864" uly="992">16. Und Naemi nahm das kind, und</line>
        <line lrx="1478" lry="1068" ulx="827" uly="1027">legete es auf ihren ſchoos, und ward ſei⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="1100" ulx="827" uly="1066">ne wärterin. .</line>
        <line lrx="1475" lry="1135" ulx="864" uly="1094">17. Und ihre nachbarinnen gaben ihm</line>
        <line lrx="1477" lry="1170" ulx="828" uly="1130">einen namen, und ſprachen: Naemi iſt</line>
        <line lrx="1475" lry="1206" ulx="829" uly="1165">ein kind geboren, und hieſſen ihn Obed:</line>
        <line lrx="1476" lry="1240" ulx="829" uly="1200">der iſt der vater Iſai, welcher iſt Da⸗</line>
        <line lrx="1032" lry="1275" ulx="827" uly="1236">vids vater.</line>
        <line lrx="1474" lry="1305" ulx="863" uly="1269">18. Diß iſt das geſchlecht * Perez:</line>
        <line lrx="1477" lry="1344" ulx="824" uly="1305">Perez zeugete Hezron. * 1 Moſ. 46/12.</line>
        <line lrx="1475" lry="1377" ulx="859" uly="1339">19. Hezron zeugete Ram. Ram zeu⸗</line>
        <line lrx="1118" lry="1408" ulx="821" uly="1374">gete Amminadab.</line>
        <line lrx="1476" lry="1443" ulx="856" uly="1406">20. Amminadab zeugete Naheſſon.</line>
        <line lrx="1235" lry="1478" ulx="820" uly="1443">Naheſſon zeugete Salma.</line>
        <line lrx="1476" lry="1515" ulx="855" uly="1477">21. Salma zeugete Boas. Boas zeu⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1546" ulx="821" uly="1513">gete Obed. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1616" type="textblock" ulx="836" uly="1546">
        <line lrx="1475" lry="1587" ulx="836" uly="1546">22. Obed zeugete Iſai. Iſai *zeugete</line>
        <line lrx="1439" lry="1616" ulx="878" uly="1581">vid. * I Sam. 16/20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="1684" type="textblock" ulx="579" uly="1632">
        <line lrx="1054" lry="1684" ulx="579" uly="1632">Ende des Buchs Ruth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1184" lry="1792" type="textblock" ulx="425" uly="1709">
        <line lrx="1184" lry="1792" ulx="425" uly="1709">Das erſte Buch Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="2601" type="textblock" ulx="151" uly="1810">
        <line lrx="642" lry="1863" ulx="296" uly="1810">Das I. Capitel.</line>
        <line lrx="687" lry="1911" ulx="253" uly="1868">Samuel wird geboren.</line>
        <line lrx="789" lry="1946" ulx="271" uly="1906">S war ein mann von Rama⸗</line>
        <line lrx="789" lry="1981" ulx="280" uly="1939">thaim Zophim, vom gebirge</line>
        <line lrx="788" lry="2016" ulx="236" uly="1975">. Ephraim, der hieß El⸗Kana,</line>
        <line lrx="789" lry="2049" ulx="287" uly="2010">ein ſohn Jeroham, des ſohns</line>
        <line lrx="788" lry="2117" ulx="288" uly="2042">Elie Zden ſohns Rtonu/, des</line>
        <line lrx="789" lry="2115" ulx="250" uly="2085">ſohns Zuph, welcher von</line>
        <line lrx="752" lry="2154" ulx="156" uly="2085">Ephrath war. v . H</line>
        <line lrx="789" lry="2188" ulx="188" uly="2147">2. Und er hatte zwey weiber, eine hieß</line>
        <line lrx="791" lry="2221" ulx="152" uly="2181">Hanna, die andere Peninng. Peninna</line>
        <line lrx="791" lry="2256" ulx="151" uly="2215">Laber hatte kinder, und Hanna hatte</line>
        <line lrx="791" lry="2292" ulx="153" uly="2249">keine kinder. * I Moſ. 29/3 I.</line>
        <line lrx="794" lry="2327" ulx="185" uly="2285">3. Und derſelbe mann gieng hinauf</line>
        <line lrx="790" lry="2357" ulx="155" uly="2318">von ſeinex ſtadt, zu ſeiner zeit, daß er an⸗</line>
        <line lrx="791" lry="2396" ulx="526" uly="2355">HErrn Zebaoth</line>
        <line lrx="790" lry="2431" ulx="152" uly="2389">zu Silo. Daſelbſt waren aber prieſter</line>
        <line lrx="790" lry="2464" ulx="153" uly="2423">des HErrn, Hophni und Pinehas, die</line>
        <line lrx="789" lry="2494" ulx="152" uly="2458">zween föhne Eli. * Joſ. 18/ I.</line>
        <line lrx="790" lry="2535" ulx="188" uly="2492">4. Da es nun eines tages kam, daß</line>
        <line lrx="790" lry="2569" ulx="154" uly="2524">El⸗Kana opferte, gab er ſeinem weibe</line>
        <line lrx="788" lry="2601" ulx="151" uly="2560">Peninna, und allen ihren ſohnen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="334" lry="2601" type="textblock" ulx="323" uly="2593">
        <line lrx="334" lry="2601" ulx="323" uly="2593">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="391" lry="2630" type="textblock" ulx="152" uly="2595">
        <line lrx="391" lry="2630" ulx="152" uly="2595">töchtern ſtücke.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2621" type="textblock" ulx="815" uly="1805">
        <line lrx="1474" lry="1846" ulx="840" uly="1805">5. Aber Hanna gab er ein ſtück, trau⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1880" ulx="820" uly="1841">rig: denn er hatte Hanna lieb, aber der</line>
        <line lrx="1411" lry="1915" ulx="818" uly="1875">HErr hatte * ihren leib verſchloſſen.</line>
        <line lrx="1362" lry="1948" ulx="1008" uly="1910">* 1 Moſ. 20/18</line>
        <line lrx="1474" lry="1981" ulx="852" uly="1941">6. Und ihre widerwärtige betrübte ſee,</line>
        <line lrx="1473" lry="2018" ulx="817" uly="1976">und trozte ſie ſehr, daß der HErr ihren</line>
        <line lrx="1440" lry="2052" ulx="816" uly="2011">leib verſchloſſen hätte. .</line>
        <line lrx="1474" lry="2081" ulx="852" uly="2043">7. Alſo giengs alle jahr, wenn ſie hin⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2119" ulx="818" uly="2078">auf zog zu des HERRN hauſe, und be⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2150" ulx="818" uly="2113">trübte ſie alſo; ſo weinete ſie denn, und</line>
        <line lrx="1387" lry="2190" ulx="819" uly="2150">aß nichts. .</line>
        <line lrx="1471" lry="2220" ulx="855" uly="2180">3. El⸗Kana aber, ihr mann, ſprach</line>
        <line lrx="1480" lry="2255" ulx="815" uly="2217">zu ihr: Hanna, warum weineſt du,</line>
        <line lrx="1473" lry="2289" ulx="820" uly="2248">und warum iſſeſt du nichts? Und war⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2325" ulx="820" uly="2282">um gehabt ſich dein herz ſo übel?</line>
        <line lrx="1472" lry="2361" ulx="821" uly="2316">Bin ich dir nicht beſſer denn zehen</line>
        <line lrx="937" lry="2391" ulx="818" uly="2355">ſöhne?</line>
        <line lrx="1473" lry="2428" ulx="855" uly="2387">9. Da ſtund Hanna auf, nachdem</line>
        <line lrx="1476" lry="2462" ulx="820" uly="2422">ſie geſſen hatte zu Silo und getrun⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="2494" ulx="820" uly="2455">ken. (Eli aber, der prieſter, ſaß auf</line>
        <line lrx="1471" lry="2525" ulx="820" uly="2490">einem ſtuhl an der pfoſten des temvels</line>
        <line lrx="1413" lry="2566" ulx="818" uly="2528">des HErrn.) .</line>
        <line lrx="1469" lry="2621" ulx="855" uly="2558">10. Und ſie war non berzein etrübt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="2632" type="textblock" ulx="794" uly="2594">
        <line lrx="1417" lry="2632" ulx="794" uly="2594">und betere zum HErrn, und weinete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2656" type="textblock" ulx="1339" uly="2625">
        <line lrx="1466" lry="2656" ulx="1339" uly="2625">II. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="258" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0258">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0258.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1102" lry="248" type="textblock" ulx="239" uly="178">
        <line lrx="1102" lry="248" ulx="239" uly="178">236 Samuels geburt. Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="236" type="textblock" ulx="1227" uly="182">
        <line lrx="1453" lry="236" ulx="1227" uly="182">Cap. T. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="2606" type="textblock" ulx="222" uly="252">
        <line lrx="924" lry="293" ulx="312" uly="252">II. Und gelobte ein gelübde, und</line>
        <line lrx="926" lry="326" ulx="270" uly="285">ſorach: HErr Zebaoth wirſt du deiner</line>
        <line lrx="926" lry="361" ulx="272" uly="322">magd elend anſehen, und an mich ge⸗</line>
        <line lrx="926" lry="393" ulx="271" uly="355">denken, und deiner magd nicht vergeſ⸗</line>
        <line lrx="924" lry="426" ulx="269" uly="390">ſen, und wirſt deiner magd einen ſohn</line>
        <line lrx="925" lry="465" ulx="272" uly="424">geben, ſo will ich ihn dem HErrn geben</line>
        <line lrx="926" lry="497" ulx="271" uly="459">ſein lebenlang, und ſoll kein ſcheermeſſer</line>
        <line lrx="669" lry="528" ulx="272" uly="493">auf ſein haupt kommen.</line>
        <line lrx="925" lry="569" ulx="309" uly="529">12. Und da ſie lange betete vor dem</line>
        <line lrx="926" lry="605" ulx="270" uly="561">HERRN, hatte Eli acht auf ihren</line>
        <line lrx="765" lry="638" ulx="267" uly="602">mund. .</line>
        <line lrx="925" lry="670" ulx="310" uly="633">13. Denn Hanna redete in ihrem her⸗</line>
        <line lrx="924" lry="706" ulx="269" uly="667">zen, allein ihre lippen regeten ſich, und</line>
        <line lrx="925" lry="737" ulx="270" uly="700">ihre ſimmie hoͤrete man nicht. Da mey⸗</line>
        <line lrx="793" lry="777" ulx="270" uly="736">nete Eli, ſie wäre trunken.</line>
        <line lrx="925" lry="811" ulx="307" uly="772">14. Und ſprach zu ihr: Wie lange</line>
        <line lrx="924" lry="845" ulx="270" uly="805">willt du trunken ſeyn? Laß den wein</line>
        <line lrx="879" lry="879" ulx="271" uly="840">von dir kommen, den du bey dir haſt.</line>
        <line lrx="924" lry="917" ulx="308" uly="877">15. Hanng aber antwortete, und</line>
        <line lrx="925" lry="951" ulx="265" uly="908">ſorach: Nein, mein herr, ich bin ein be⸗</line>
        <line lrx="925" lry="984" ulx="267" uly="944">trübt weib: wein und ſtark getränke</line>
        <line lrx="925" lry="1018" ulx="269" uly="978">habe ich nicht getrunken; ſondern ha⸗</line>
        <line lrx="924" lry="1053" ulx="265" uly="1012">be mein herz vor dem HErrn ausge⸗</line>
        <line lrx="857" lry="1090" ulx="266" uly="1043">ſchütter. * Pſal. 42/ 5.</line>
        <line lrx="925" lry="1125" ulx="309" uly="1084">16. Du wollteſt deine magd nicht ach⸗</line>
        <line lrx="925" lry="1156" ulx="267" uly="1119">ten wie ein loſe weib: Denn ich habe</line>
        <line lrx="925" lry="1192" ulx="267" uly="1153">aus meinem groſſen kummer und trau⸗</line>
        <line lrx="837" lry="1228" ulx="266" uly="1186">rigkeit geredet bisher.</line>
        <line lrx="925" lry="1262" ulx="293" uly="1222">17. Eli antwortete und ſprach: Gehe</line>
        <line lrx="924" lry="1298" ulx="265" uly="1254">hin mit frieden; der GOtt Iſrael *</line>
        <line lrx="923" lry="1329" ulx="266" uly="1291">wird dir geben deine bitte, die du von</line>
        <line lrx="548" lry="1360" ulx="261" uly="1324">ihm gebeten haſt.</line>
        <line lrx="790" lry="1399" ulx="404" uly="1362">* v. 27. Pfal. 20/ F§. 6.</line>
        <line lrx="922" lry="1432" ulx="303" uly="1395">18. Sie ſprach: Laß deine magd *</line>
        <line lrx="920" lry="1468" ulx="265" uly="1429">gnade finden vor deinen augen. Alſo</line>
        <line lrx="920" lry="1502" ulx="263" uly="1463">gieng das weib hin ihres weges, und aß⸗</line>
        <line lrx="770" lry="1534" ulx="263" uly="1497">Aund ſahe nicht mehr ſo traurig.</line>
        <line lrx="838" lry="1575" ulx="292" uly="1533">Ruth 2, 13. 2 Sam. 16,/ 4.</line>
        <line lrx="921" lry="1606" ulx="250" uly="1568">12. Und des morgens frühe machten</line>
        <line lrx="921" lry="1640" ulx="261" uly="1600">ſie ſich auf, und da ſie angebetet hatten</line>
        <line lrx="920" lry="1674" ulx="263" uly="1636">vor dem HErrn, kehreten ſie wieder</line>
        <line lrx="920" lry="1707" ulx="261" uly="1670">um,/ und kamen heim gen Ramath. Und</line>
        <line lrx="920" lry="1750" ulx="262" uly="1704">El⸗Kang erkannte ſein weib Hanna, und</line>
        <line lrx="832" lry="1778" ulx="262" uly="1739">der HErr * gedachte an ſie.</line>
        <line lrx="730" lry="1811" ulx="238" uly="1777">. —I Mogf. 30,22.</line>
        <line lrx="920" lry="1847" ulx="298" uly="1809">20. Und da *etliche tage um waren,</line>
        <line lrx="921" lry="1883" ulx="262" uly="1843">ward ſie ſchwanger, und gebar einen</line>
        <line lrx="920" lry="1918" ulx="261" uly="1878">ſohn, und hieß ihn Samuel: Denn ich</line>
        <line lrx="836" lry="1954" ulx="259" uly="1912">habe ihn von dem HEron gebeten.</line>
        <line lrx="729" lry="1982" ulx="438" uly="1949">* I Moſ. 21/ I. 2.</line>
        <line lrx="919" lry="2022" ulx="297" uly="1982">21. Und da der mann El⸗Kana hin⸗</line>
        <line lrx="919" lry="2056" ulx="260" uly="2018">auf zog mit ſeinem ganzen hauſe, daß er</line>
        <line lrx="919" lry="2091" ulx="260" uly="2050">dem HErrn opferte das opfer zur zeit</line>
        <line lrx="767" lry="2129" ulx="262" uly="2086">gewöhnlich, und ſein gelübde,</line>
        <line lrx="917" lry="2162" ulx="296" uly="2122">22. Zog Hanna nicht mit hinauf,</line>
        <line lrx="917" lry="2197" ulx="257" uly="2153">londern ſprach zu ihrem manne: Bis</line>
        <line lrx="917" lry="2229" ulx="258" uly="2187">der knabe entwöhnet werde, ſo will ich</line>
        <line lrx="917" lry="2266" ulx="256" uly="2220">ihn bringen, daß er vor dem HErrn er⸗</line>
        <line lrx="847" lry="2301" ulx="257" uly="2255">ſcheine, und bleibe daſelbſt ewiglich.</line>
        <line lrx="917" lry="2335" ulx="222" uly="2292">23. El Kana, ihr mann, ſprach zu</line>
        <line lrx="916" lry="2369" ulx="256" uly="2321">ihr: So thue, wie dirs gefaällt, bleibe,</line>
        <line lrx="917" lry="2405" ulx="256" uly="2356">bis du ihn entwöhneſt; der HErr be⸗</line>
        <line lrx="916" lry="2437" ulx="254" uly="2391">ſtattige aber, was er geredet hat. Alſo</line>
        <line lrx="914" lry="2471" ulx="255" uly="2424">blieb das weib, und ſaugete ihren ſohn,</line>
        <line lrx="710" lry="2504" ulx="256" uly="2458">bis daß ſie ihn entwöhnete.</line>
        <line lrx="913" lry="2540" ulx="294" uly="2497">24. Und brachte ihn mit ihr hinauf,</line>
        <line lrx="915" lry="2572" ulx="247" uly="2528">Nachdem ſie ihn entwöhnet hatte, mit</line>
        <line lrx="912" lry="2606" ulx="256" uly="2562">dreyen farren, mit einem epha mehl,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="463" type="textblock" ulx="944" uly="253">
        <line lrx="1584" lry="294" ulx="944" uly="253">in das haus des HErrn zu Silo. Der</line>
        <line lrx="1406" lry="330" ulx="945" uly="288">knabe aber war noch jung.</line>
        <line lrx="1584" lry="364" ulx="981" uly="324">25. Und ſie ſchlachteten einen farren,</line>
        <line lrx="1471" lry="399" ulx="947" uly="358">und brachten den knaben zu Eli.</line>
        <line lrx="1586" lry="434" ulx="980" uly="393">26. Und ſie ſprach: Ach mein herr,</line>
        <line lrx="1585" lry="463" ulx="948" uly="428">ſo * wahr deine ſeele lebet, mein herr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="809" type="textblock" ulx="946" uly="497">
        <line lrx="1586" lry="539" ulx="950" uly="497">und bat den HErrn: * c. 17/ 5 51</line>
        <line lrx="1586" lry="573" ulx="984" uly="533">27. Da ich um dieſen knaben bat.</line>
        <line lrx="1586" lry="607" ulx="950" uly="566">Nun hat der HErr * meine bitte gege⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="643" ulx="949" uly="602">ben, die ich von ihm bat. * v. 17.</line>
        <line lrx="1585" lry="678" ulx="983" uly="637">28. Darum * gebe ich ihn dem</line>
        <line lrx="1586" lry="713" ulx="947" uly="671">HErrn wieder ſein lebenlang, weil er</line>
        <line lrx="1586" lry="746" ulx="948" uly="705">vom HErrn erbetten iſt. Und ſie be⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="803" ulx="946" uly="740">teten daſelbſt den HErrn an.</line>
        <line lrx="1342" lry="809" ulx="1232" uly="783">v. II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="1502" type="textblock" ulx="944" uly="824">
        <line lrx="1462" lry="882" ulx="1075" uly="824">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="1584" lry="918" ulx="979" uly="877">Hannä lobgeſang: Auferziehung Sa⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="951" ulx="948" uly="913">muelis: Bosheit der ſöhne Eliii.</line>
        <line lrx="1584" lry="987" ulx="1010" uly="947">Nd Hanna betete und ſprach: Mein</line>
        <line lrx="1582" lry="1023" ulx="1027" uly="982">herz iſt frölich * in dem HErrn,</line>
        <line lrx="1583" lry="1055" ulx="1026" uly="1016">mein horn iſt erhöhet in dem</line>
        <line lrx="1585" lry="1092" ulx="947" uly="1051">HErrn. Mein † mund hat ſich weit</line>
        <line lrx="1583" lry="1125" ulx="946" uly="1083">aufgethan über meine feinde: denn ich</line>
        <line lrx="1581" lry="1157" ulx="946" uly="1120">freue mich deines heils.</line>
        <line lrx="1516" lry="1195" ulx="1032" uly="1156">* Luc. 1/ 47. † 2 Cor. 6, II.</line>
        <line lrx="1584" lry="1230" ulx="982" uly="1188">2. Es iſt niemand heilig, wie der</line>
        <line lrx="1583" lry="1267" ulx="947" uly="1222">HErr, auſſer  dir iſt keiner, und iſt kein</line>
        <line lrx="1584" lry="1298" ulx="948" uly="1260">hort, wie unſer GOtt iſt. * Pſ. 86/8.</line>
        <line lrx="1583" lry="1329" ulx="981" uly="1293">3. Laſſet euer groß rühmen und tro⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1368" ulx="945" uly="1327">zen, laſſet aus eurem munde das alte.</line>
        <line lrx="1584" lry="1402" ulx="945" uly="1361">Denn der HErr iſft ein GOtt, der es</line>
        <line lrx="1586" lry="1437" ulx="945" uly="1397">merket, und läſſet ſolch vornehmen</line>
        <line lrx="1484" lry="1467" ulx="944" uly="1431">nicht gelingen.</line>
        <line lrx="1583" lry="1502" ulx="977" uly="1464">4. Der boge der ſtarken iſt zerbrochen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="1745" type="textblock" ulx="943" uly="1536">
        <line lrx="1249" lry="1570" ulx="946" uly="1536">ſtärke.</line>
        <line lrx="1580" lry="1610" ulx="978" uly="1569">5. Die da ſatt waren, ſind ums brod</line>
        <line lrx="1580" lry="1647" ulx="943" uly="1605">verkauft worden, und die hunger litten,</line>
        <line lrx="1580" lry="1681" ulx="944" uly="1640">hungert nicht mehr: bis daß die un⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1711" ulx="944" uly="1671">fruchtbare ſieben gebar, und die viel</line>
        <line lrx="1321" lry="1745" ulx="944" uly="1711">kinder hatte, abnahm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="1888" type="textblock" ulx="944" uly="1778">
        <line lrx="1580" lry="1819" ulx="944" uly="1778">bendig; führet in die hölle, und wieder</line>
        <line lrx="1548" lry="1856" ulx="944" uly="1814">heraus. * 5 Moſ. 32,39.</line>
        <line lrx="1577" lry="1888" ulx="977" uly="1849">7. Der HErr machet arm, und ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2543" type="textblock" ulx="933" uly="1920">
        <line lrx="1469" lry="1959" ulx="1059" uly="1920">* Jer. 52/ 32. Luc. 1I/ 59.</line>
        <line lrx="1577" lry="1987" ulx="977" uly="1949">8. Er hebet auf den dürftigen aus</line>
        <line lrx="1577" lry="2025" ulx="940" uly="1983">dem ſtaube, und erhöhet den armen aus</line>
        <line lrx="1575" lry="2057" ulx="940" uly="2018">dem koth, daß er ihn ſeze unter die für⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="2090" ulx="938" uly="2052">ſten, und den ſtuhl der ehren erben laſſe.</line>
        <line lrx="1573" lry="2129" ulx="939" uly="2091">Denn der † welt ende ſind des HErrn;</line>
        <line lrx="1575" lry="2163" ulx="938" uly="2123">und er hat den erdboden darauf geſezet.</line>
        <line lrx="1512" lry="2194" ulx="1039" uly="2160">* Pfal. 113, 7. 8. Luc. 1/52.</line>
        <line lrx="1524" lry="2235" ulx="1039" uly="2196">† Pſal. 24/ I. H .</line>
        <line lrx="1573" lry="2267" ulx="973" uly="2225">9. Er wird* behüten die füſſe ſeiner</line>
        <line lrx="1571" lry="2305" ulx="939" uly="2262">heiligen; aber die gottloſen müſſen zu</line>
        <line lrx="1573" lry="2338" ulx="938" uly="2293">nichte werden im finſterniß: denn 1</line>
        <line lrx="1502" lry="2374" ulx="938" uly="2331">viel vermögen hilft doch niemand.</line>
        <line lrx="1484" lry="2404" ulx="1038" uly="2369">* YPf. 9 1/ 1II. † Pſ. 49/ 18.</line>
        <line lrx="1571" lry="2441" ulx="973" uly="2399">10. Die mit dem HERRN hadern,</line>
        <line lrx="1572" lry="2477" ulx="933" uly="2434">müſſen zu grunde gehen, über ihnen</line>
        <line lrx="1572" lry="2511" ulx="935" uly="2468">wird er * donnern im himmel. Der</line>
        <line lrx="1570" lry="2543" ulx="934" uly="2501">HErr wird richten der welt ende/ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="2610" type="textblock" ulx="934" uly="2574">
        <line lrx="1525" lry="2610" ulx="934" uly="2574">erhöhen † das horn ſeines geſalbten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="2642" type="textblock" ulx="254" uly="2595">
        <line lrx="910" lry="2642" ulx="254" uly="2595">und einer faſche weins, und brachte ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="2673" type="textblock" ulx="966" uly="2610">
        <line lrx="1539" lry="2643" ulx="966" uly="2610">X c. 10. II/ä6. .132/17.</line>
        <line lrx="1569" lry="2673" ulx="1028" uly="2610">7/ 10. Pf. I1/6. † Pf. 1 El</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="499" type="textblock" ulx="948" uly="462">
        <line lrx="1611" lry="499" ulx="948" uly="462">ich bin das weib, das hie bey dir ſtund,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1543" type="textblock" ulx="943" uly="1499">
        <line lrx="1601" lry="1543" ulx="943" uly="1499">und die ſchwachen ſind umgürtet mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1783" type="textblock" ulx="978" uly="1742">
        <line lrx="1590" lry="1783" ulx="978" uly="1742">6. Der HErr* tödtet, und machet le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1918" type="textblock" ulx="943" uly="1880">
        <line lrx="1588" lry="1918" ulx="943" uly="1880">chet reich; er *erniedriget und erhöhet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2575" type="textblock" ulx="934" uly="2535">
        <line lrx="1586" lry="2575" ulx="934" uly="2535">wird macht geben ſeinem könige, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="577" type="textblock" ulx="1672" uly="159">
        <line lrx="1739" lry="205" ulx="1711" uly="159">6</line>
        <line lrx="1739" lry="264" ulx="1692" uly="233">II. El</line>
        <line lrx="1732" lry="301" ulx="1677" uly="267">fath in</line>
        <line lrx="1739" lry="334" ulx="1677" uly="301">NesHen</line>
        <line lrx="1739" lry="367" ulx="1692" uly="335">12,</line>
        <line lrx="1739" lry="402" ulx="1676" uly="368">ben de⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="472" ulx="1679" uly="441">n N</line>
        <line lrx="1739" lry="506" ulx="1677" uly="474">Cpſen wo</line>
        <line lrx="1739" lry="547" ulx="1674" uly="510">Pel daeſ</line>
        <line lrx="1739" lry="577" ulx="1672" uly="541">ftelkln</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1027" type="textblock" ulx="1660" uly="615">
        <line lrx="1738" lry="646" ulx="1689" uly="615">1u.</line>
        <line lrx="1739" lry="684" ulx="1676" uly="645">Mer n</line>
        <line lrx="1739" lry="723" ulx="1678" uly="682">kr</line>
        <line lrx="1738" lry="774" ulx="1676" uly="719">mir N</line>
        <line lrx="1729" lry="814" ulx="1660" uly="765">.</line>
        <line lrx="1739" lry="860" ulx="1684" uly="823">1 D</line>
        <line lrx="1739" lry="895" ulx="1673" uly="851">fran</line>
        <line lrx="1735" lry="924" ulx="1684" uly="891">lerund</line>
        <line lrx="1739" lry="962" ulx="1684" uly="924">cte:</line>
        <line lrx="1739" lry="996" ulx="1675" uly="962">ſerzuben</line>
        <line lrx="1739" lry="1027" ulx="1672" uly="989">fiſchnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1657" type="textblock" ulx="1667" uly="1410">
        <line lrx="1739" lry="1444" ulx="1683" uly="1410">18, En</line>
        <line lrx="1739" lry="1482" ulx="1667" uly="1437">mnhe)</line>
        <line lrx="1737" lry="1531" ulx="1668" uly="1478">Arter i</line>
        <line lrx="1739" lry="1552" ulx="1681" uly="1515">1 d</line>
        <line lrx="1739" lry="1586" ulx="1672" uly="1545">ſintiren</line>
        <line lrx="1739" lry="1622" ulx="1681" uly="1584">W</line>
        <line lrx="1739" lry="1657" ulx="1673" uly="1611">arrt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1897" type="textblock" ulx="1668" uly="1648">
        <line lrx="1737" lry="1700" ulx="1672" uly="1648">irfftree</line>
        <line lrx="1732" lry="1719" ulx="1683" uly="1690">30 led</line>
        <line lrx="1739" lry="1758" ulx="1670" uly="1699">in, 8</line>
        <line lrx="1739" lry="1793" ulx="1668" uly="1746">ſtntndn</line>
        <line lrx="1739" lry="1828" ulx="1675" uly="1788">eſe ni</line>
        <line lrx="1737" lry="1864" ulx="1671" uly="1824">e giengen</line>
        <line lrx="1730" lry="1897" ulx="1677" uly="1859">21.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="259" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0259">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0259.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="29" lry="240" type="textblock" ulx="0" uly="210">
        <line lrx="29" lry="240" ulx="0" uly="210">24</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="265" type="textblock" ulx="0" uly="256">
        <line lrx="68" lry="265" ulx="0" uly="256">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="303" type="textblock" ulx="0" uly="271">
        <line lrx="70" lry="303" ulx="0" uly="271">Cile.</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="619" type="textblock" ulx="0" uly="340">
        <line lrx="70" lry="380" ulx="0" uly="340">binenfnt</line>
        <line lrx="41" lry="414" ulx="0" uly="378">Eli.</line>
        <line lrx="70" lry="450" ulx="0" uly="412"> Meſtke</line>
        <line lrx="73" lry="479" ulx="4" uly="449">mein</line>
        <line lrx="70" lry="513" ulx="0" uly="481">gendir ſe⸗</line>
        <line lrx="73" lry="548" ulx="19" uly="519">1t, HN</line>
        <line lrx="74" lry="581" ulx="0" uly="552">fngkenk</line>
        <line lrx="68" lry="619" ulx="1" uly="587">e hitte</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="794" type="textblock" ulx="0" uly="645">
        <line lrx="73" lry="692" ulx="0" uly="645">h in</line>
        <line lrx="75" lry="729" ulx="0" uly="691">lang,m!</line>
        <line lrx="75" lry="759" ulx="0" uly="726">Unſtk⸗</line>
        <line lrx="30" lry="794" ulx="4" uly="770">Ent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1143" type="textblock" ulx="0" uly="845">
        <line lrx="73" lry="903" ulx="0" uly="845">ittl.</line>
        <line lrx="76" lry="937" ulx="0" uly="898">Erzfehrr</line>
        <line lrx="53" lry="966" ulx="1" uly="934">ſe El.</line>
        <line lrx="76" lry="1004" ulx="0" uly="966">Ptech: 1</line>
        <line lrx="76" lry="1047" ulx="5" uly="1003">den Cr.</line>
        <line lrx="72" lry="1076" ulx="0" uly="1039">ahet in</line>
        <line lrx="73" lry="1110" ulx="0" uly="1073">ha ſchn</line>
        <line lrx="78" lry="1143" ulx="0" uly="1109">nde: dent</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1462" type="textblock" ulx="0" uly="1216">
        <line lrx="78" lry="1254" ulx="0" uly="1216">lig, Nn</line>
        <line lrx="79" lry="1286" ulx="0" uly="1248">et,nii</line>
        <line lrx="79" lry="1319" ulx="28" uly="1281">AN</line>
        <line lrx="79" lry="1359" ulx="0" uly="1315">ſren und</line>
        <line lrx="80" lry="1388" ulx="0" uly="1349">ſde der i</line>
        <line lrx="80" lry="1425" ulx="2" uly="1386">GOtt,</line>
        <line lrx="80" lry="1462" ulx="0" uly="1417"> Weniſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1565" type="textblock" ulx="0" uly="1484">
        <line lrx="80" lry="1531" ulx="0" uly="1484">ſiieen</line>
        <line lrx="80" lry="1565" ulx="0" uly="1527">ukluntt</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2233" type="textblock" ulx="0" uly="1954">
        <line lrx="75" lry="1986" ulx="10" uly="1954">,1/,</line>
        <line lrx="82" lry="2023" ulx="0" uly="1964">ſiotie</line>
        <line lrx="80" lry="2056" ulx="5" uly="2017">den ertin</line>
        <line lrx="78" lry="2093" ulx="0" uly="2048">ulter N</line>
        <line lrx="79" lry="2131" ulx="0" uly="2085">tanttien</line>
        <line lrx="81" lry="2199" ulx="6" uly="2160">darit N</line>
        <line lrx="68" lry="2233" ulx="5" uly="2199">A.N</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2410" type="textblock" ulx="0" uly="2368">
        <line lrx="65" lry="2410" ulx="0" uly="2368"> ficele.</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="825" type="textblock" ulx="79" uly="762">
        <line lrx="776" lry="802" ulx="79" uly="762">ganzen Iſrgel, die daſelbſt hinkamen zu</line>
        <line lrx="290" lry="825" ulx="95" uly="789">* Silo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="230" type="textblock" ulx="220" uly="156">
        <line lrx="797" lry="230" ulx="220" uly="156">Samuels gebet. Sam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="242" type="textblock" ulx="801" uly="183">
        <line lrx="1233" lry="242" ulx="801" uly="183">uelis. Cap. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="595" type="textblock" ulx="138" uly="246">
        <line lrx="787" lry="284" ulx="178" uly="246">II. El⸗Kana aber gieng hin gen Ra⸗</line>
        <line lrx="785" lry="325" ulx="142" uly="280">math in ſein haus; und der knabe war</line>
        <line lrx="765" lry="360" ulx="142" uly="314">des HExrn diener vor dem prieſter Eli.</line>
        <line lrx="782" lry="390" ulx="177" uly="350">12. Aber die ſohne Eli waren böſe bu⸗</line>
        <line lrx="780" lry="429" ulx="140" uly="382">ben, die fragten nicht nach dem HErrn,</line>
        <line lrx="780" lry="460" ulx="177" uly="418">13. Noch nach dem recht der prieſter</line>
        <line lrx="780" lry="495" ulx="139" uly="452">an das volk. Wenn jemand etwas</line>
        <line lrx="779" lry="532" ulx="138" uly="486">opfern wollte, ſo kam des prieſters knabe,</line>
        <line lrx="778" lry="564" ulx="139" uly="521">weil das fleiſch kochete, und hatte eine*</line>
        <line lrx="745" lry="595" ulx="153" uly="556">reuel mit drey zacken in ſeiner hand,</line>
      </zone>
      <zone lrx="778" lry="765" type="textblock" ulx="137" uly="592">
        <line lrx="583" lry="632" ulx="327" uly="592">X* 2 Moſ. 27,/ 3.</line>
        <line lrx="776" lry="666" ulx="173" uly="624">14. Und ſtieß in den tiegel, oder keſſel,</line>
        <line lrx="778" lry="696" ulx="138" uly="656">oder pfanne, oder töpfen, und was er</line>
        <line lrx="777" lry="736" ulx="139" uly="692">mit der kreuel hervor zog, das nahm der</line>
        <line lrx="777" lry="765" ulx="137" uly="726">prieſter davon. Alſo thäten ſie dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="1388" type="textblock" ulx="109" uly="830">
        <line lrx="775" lry="876" ulx="173" uly="830">15. Deſſelben gleichen, ehe denn ſie*</line>
        <line lrx="775" lry="911" ulx="135" uly="861">das fett anzündeten, kam des prieſters</line>
        <line lrx="773" lry="945" ulx="152" uly="899">nabe, und ſprach zu dem, der das opfer</line>
        <line lrx="772" lry="979" ulx="135" uly="930">brachte: Gib mir das fleiſch, dem prie⸗</line>
        <line lrx="771" lry="1009" ulx="134" uly="965">ſter zu braten: denn er will nicht gekocht</line>
        <line lrx="703" lry="1049" ulx="134" uly="999">fleiſch von dir nehmen, ſondern xoh.</line>
        <line lrx="610" lry="1081" ulx="305" uly="1039">* 3 Moſ. 3, 3. ſqg.</line>
        <line lrx="768" lry="1115" ulx="173" uly="1069">16. Wenn denn jemand zu ihm ſagte:</line>
        <line lrx="771" lry="1151" ulx="109" uly="1101">Laß das fett anzſinden, wie ſichs heute</line>
        <line lrx="771" lry="1184" ulx="133" uly="1137">gebühret, und nimm darnach, was dein</line>
        <line lrx="770" lry="1219" ulx="134" uly="1170">herz begehret, ſo ſprach er zu ihm: Du</line>
        <line lrx="771" lry="1247" ulx="133" uly="1205">ſollt mirs jezt geben, wo nicht, ſo will</line>
        <line lrx="552" lry="1287" ulx="132" uly="1240">ichs mit gewalt nehmen.</line>
        <line lrx="770" lry="1321" ulx="167" uly="1277">17. Darum war die ſünde der kna⸗</line>
        <line lrx="768" lry="1357" ulx="131" uly="1307">ben ſehr groß vor dem HErrn; denn</line>
        <line lrx="767" lry="1388" ulx="129" uly="1343">die leute läſterten das ſpeißopfer des</line>
      </zone>
      <zone lrx="766" lry="1662" type="textblock" ulx="131" uly="1413">
        <line lrx="765" lry="1452" ulx="169" uly="1413">18. Samuel aber war ein diener vor</line>
        <line lrx="763" lry="1487" ulx="132" uly="1445">dem HERRN, und der knabe war um⸗</line>
        <line lrx="754" lry="1531" ulx="131" uly="1483">gürtet mit einem leinen leibrock. .</line>
        <line lrx="765" lry="1554" ulx="167" uly="1516">19. Dazu machte ihm ſeine mutter ei⸗</line>
        <line lrx="766" lry="1598" ulx="133" uly="1548">nen kleinen rock, und brachte ihn ihm</line>
        <line lrx="765" lry="1633" ulx="133" uly="1581">hinauf, zu ſeiner zeit, wenn ſie mit ihrem</line>
        <line lrx="765" lry="1662" ulx="133" uly="1619">manne hinauf gieng zu opfern die opfer</line>
      </zone>
      <zone lrx="764" lry="2592" type="textblock" ulx="121" uly="1651">
        <line lrx="741" lry="1703" ulx="130" uly="1651">zu ſeiner zeit. .</line>
        <line lrx="764" lry="1738" ulx="163" uly="1688">20. Und Eli ſegnete El⸗Kana und ſein</line>
        <line lrx="764" lry="1771" ulx="132" uly="1721">weib, und ſprach: Der HErr gebe dir</line>
        <line lrx="761" lry="1799" ulx="130" uly="1752">ſaamen von dieſem weibe, um die bitte,</line>
        <line lrx="760" lry="1835" ulx="129" uly="1787">die ſie vom HErrn gebeten hat. Und</line>
        <line lrx="645" lry="1864" ulx="130" uly="1821">ſie giengen af ihren ort. 4</line>
        <line lrx="760" lry="1909" ulx="127" uly="1861">21. Und der HERR ſuchte Hanng</line>
        <line lrx="760" lry="1941" ulx="128" uly="1888">heim, daß ſie ſchwanger ward „und ge⸗</line>
        <line lrx="759" lry="2004" ulx="124" uly="1920">var ren ſpyne ient zwa guchter. Aber</line>
        <line lrx="759" lry="2006" ulx="138" uly="1966">Samuel, der knabe, nahm zu bey dem</line>
        <line lrx="683" lry="2036" ulx="125" uly="1982">HERRN. du vey</line>
        <line lrx="759" lry="2077" ulx="161" uly="2029">22. Eli aber war ſehr alt, und erfuhr</line>
        <line lrx="758" lry="2112" ulx="129" uly="2061">alles, was ſeine ſohne thäten dem gan⸗</line>
        <line lrx="760" lry="2151" ulx="125" uly="2097">zen Iſrgel, und daß ſie ſchliefen bey den</line>
        <line lrx="760" lry="2180" ulx="126" uly="2132">*weibern, die da dieneten vor der thür</line>
        <line lrx="428" lry="2206" ulx="126" uly="2164">der hütte des ſtifts.</line>
        <line lrx="561" lry="2248" ulx="321" uly="2208">* 2 Moſ. 38,8.</line>
        <line lrx="761" lry="2286" ulx="157" uly="2239">23.⸗ Und er ſorach zu ihnen: Warum</line>
        <line lrx="760" lry="2316" ulx="125" uly="2267">hut ihr ſolches? Denn ich höre euer</line>
        <line lrx="714" lry="2355" ulx="145" uly="2304">oͤſes weſen von dieſem ganzen volk,</line>
        <line lrx="761" lry="2419" ulx="124" uly="2333">ei  guegeieh meine zin er⸗ das is nicht</line>
        <line lrx="757" lry="2417" ulx="231" uly="2381">geſchrey, das ich höre: ihr ma⸗</line>
        <line lrx="639" lry="2448" ulx="124" uly="2404">chet des HErrn volk ubertretten.</line>
        <line lrx="756" lry="2484" ulx="158" uly="2443">25. Wenn jemand wider einen men⸗</line>
        <line lrx="756" lry="2523" ulx="123" uly="2473">ſchen ſündiget, ſo kans der richter ſchlich⸗</line>
        <line lrx="756" lry="2560" ulx="124" uly="2510">ten. Wenn aber jemand wider den</line>
        <line lrx="755" lry="2592" ulx="121" uly="2542">HErrn ſündiget, wer kan für ihn bit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="2013" type="textblock" ulx="782" uly="1842">
        <line lrx="1180" lry="1880" ulx="784" uly="1842">von meinem altar ausr</line>
        <line lrx="1093" lry="1914" ulx="783" uly="1874">deine augen verſch</line>
        <line lrx="950" lry="1946" ulx="783" uly="1910">ſeele ſich g</line>
        <line lrx="950" lry="1979" ulx="783" uly="1944">hauſes ſoll</line>
        <line lrx="994" lry="2013" ulx="782" uly="1980">worden ſind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="2153" type="textblock" ulx="781" uly="2047">
        <line lrx="1148" lry="2092" ulx="783" uly="2047">das über dein 6</line>
        <line lrx="1206" lry="2123" ulx="781" uly="2081">Pinehas, kommen wird:</line>
        <line lrx="1248" lry="2153" ulx="782" uly="2117">tag werden ſie beyde ſterben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1986" type="textblock" ulx="786" uly="208">
        <line lrx="1458" lry="250" ulx="1374" uly="208">239</line>
        <line lrx="1458" lry="309" ulx="806" uly="253">ſtimme nicht, denn der HErr hatte wil⸗</line>
        <line lrx="1244" lry="333" ulx="807" uly="289">lens ſie zu tödten.</line>
        <line lrx="1341" lry="362" ulx="840" uly="323">26. Aber der knabe Samunel</line>
        <line lrx="1454" lry="407" ulx="805" uly="357">und nahm zu, und war angenehm bey</line>
        <line lrx="1453" lry="436" ulx="805" uly="392">dem HERRN, und bey den men⸗</line>
        <line lrx="1344" lry="463" ulx="847" uly="432">en. .</line>
        <line lrx="1453" lry="507" ulx="837" uly="459">27. Es kam aber ein mann Gottes</line>
        <line lrx="1453" lry="542" ulx="802" uly="495">zu Eli, und ſprach zu ihm: So ſpricht</line>
        <line lrx="1457" lry="575" ulx="803" uly="530">der HErr: Ich habe mich * offenbaret</line>
        <line lrx="1450" lry="613" ulx="802" uly="563">deines vaters hauſe, da ſie noch in E⸗</line>
        <line lrx="1322" lry="641" ulx="800" uly="601">gypten waren in Pharao hauſe.</line>
        <line lrx="1242" lry="677" ulx="1002" uly="637">*Geſch. 7, 25.</line>
        <line lrx="1362" lry="709" ulx="834" uly="668">28. Und hab ihn daſelbſt mir er</line>
        <line lrx="1276" lry="743" ulx="799" uly="699">let vor allen ſtämmen Iſrael</line>
        <line lrx="1446" lry="782" ulx="797" uly="735">ſterthum, daß er opfern ſollte auf mei⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="817" ulx="798" uly="773">nem altar, und räuchwerk anzünden,</line>
        <line lrx="1446" lry="860" ulx="796" uly="804">und den leibrock vor mir tragen, und ha⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="886" ulx="797" uly="838">be deines vgters hauſe gegeben alle feuer</line>
        <line lrx="1083" lry="910" ulx="796" uly="872">der kinder Iſrael.</line>
        <line lrx="1278" lry="950" ulx="828" uly="910">29. Warum leckeſt du der</line>
        <line lrx="1443" lry="991" ulx="794" uly="945">meine opfer und ſpeißopfer, die ich ge⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="1022" ulx="794" uly="976">botten habe in der wohnung? und die</line>
        <line lrx="1441" lry="1060" ulx="793" uly="1012">ehreſt deine ſöhne mehr denn mich, daß</line>
        <line lrx="1441" lry="1091" ulx="793" uly="1046">ihr euch mäſtet von dem beſten aller</line>
        <line lrx="1452" lry="1125" ulx="793" uly="1079">ſpeißopfer meines volks Iſraels.</line>
        <line lrx="1440" lry="1161" ulx="827" uly="1116">30. Darum ſpricht der HERR, der</line>
        <line lrx="1441" lry="1195" ulx="793" uly="1148">GOtt Iſrael: Ich *habe geredet, dein</line>
        <line lrx="1441" lry="1228" ulx="793" uly="1183">haus und deines vaterz haus ſollten</line>
        <line lrx="1440" lry="1266" ulx="793" uly="1218">wandeln vor mir ewiglich. Aber nun</line>
        <line lrx="1442" lry="1298" ulx="792" uly="1251">ſpricht der HErr: Es ſey ferne von mir,</line>
        <line lrx="1439" lry="1334" ulx="791" uly="1288">ſondern  wer mich ehret, den will ich</line>
        <line lrx="1439" lry="1368" ulx="791" uly="1322">auch ehren, wer * aber mich verach⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="1403" ulx="794" uly="1357">tet, der ſoll wieder verachtet werden.</line>
        <line lrx="1387" lry="1434" ulx="855" uly="1393">* 2 Moſ. 28, I. † Joh. 12, 26.</line>
        <line lrx="1112" lry="1471" ulx="854" uly="1427">** Mal. 2/ 9.</line>
        <line lrx="1131" lry="1500" ulx="821" uly="1462">31. Sihe, * es wir</line>
        <line lrx="1121" lry="1534" ulx="788" uly="1493">daß ich will entzw</line>
        <line lrx="1436" lry="1575" ulx="787" uly="1532">arm, und den arm deines vaters hau⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="1612" ulx="790" uly="1564">ſes, daß kein alter ſey in deinem hauſe.</line>
        <line lrx="1405" lry="1652" ulx="990" uly="1605">* I Kön. 2, 27. ..</line>
        <line lrx="1436" lry="1682" ulx="803" uly="1635">32. Und wirſt ſehen deinen widerwär⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="1717" ulx="786" uly="1668">tigen in der wohnung, in allerley gut,</line>
        <line lrx="1434" lry="1751" ulx="787" uly="1702">das Iſrael geſchehen wird, und wird</line>
        <line lrx="1434" lry="1785" ulx="786" uly="1734">kein alter ſeyn in deines vaters hauſe</line>
        <line lrx="1161" lry="1819" ulx="786" uly="1772">ewiglich. .</line>
        <line lrx="1452" lry="1865" ulx="818" uly="1808">33. Doch will ich aus dir niemand</line>
        <line lrx="1432" lry="1893" ulx="1183" uly="1853">otten; auf daß</line>
        <line lrx="1434" lry="1925" ulx="975" uly="1883">1 machten, und deine</line>
        <line lrx="1433" lry="1960" ulx="953" uly="1918">räme, und alle menge deines</line>
        <line lrx="1432" lry="1986" ulx="953" uly="1949">en ſterben, wenn ſie männer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="355" type="textblock" ulx="1365" uly="341">
        <line lrx="1381" lry="355" ulx="1365" uly="341">68</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="373" type="textblock" ulx="1364" uly="336">
        <line lrx="1465" lry="373" ulx="1364" uly="336">gieng.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="747" type="textblock" ulx="1293" uly="681">
        <line lrx="1450" lry="722" ulx="1364" uly="681">wäh⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="747" ulx="1293" uly="718">zum prie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="953" type="textblock" ulx="1280" uly="922">
        <line lrx="1446" lry="953" ulx="1280" uly="922">nn wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1540" type="textblock" ulx="1125" uly="1467">
        <line lrx="1437" lry="1513" ulx="1134" uly="1467">d die zeit kommen,</line>
        <line lrx="1437" lry="1540" ulx="1125" uly="1504">ey brechen deinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="2090" type="textblock" ulx="816" uly="2016">
        <line lrx="1433" lry="2059" ulx="816" uly="2016">34. Und das ſoll dir ein zeichen ſeyn,</line>
        <line lrx="1433" lry="2090" ulx="995" uly="2053">e zween ſohne, Hophni und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="2122" type="textblock" ulx="1232" uly="2088">
        <line lrx="1432" lry="2122" ulx="1232" uly="2088">* auf Einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2602" type="textblock" ulx="783" uly="2155">
        <line lrx="1247" lry="2193" ulx="1028" uly="2155">* c. 4, II.</line>
        <line lrx="1431" lry="2226" ulx="818" uly="2184">35. Ich aber will mir einen treuen</line>
        <line lrx="1430" lry="2258" ulx="783" uly="2218">prieſter erwecken, der ſoll thun, wie es</line>
        <line lrx="1433" lry="2295" ulx="784" uly="2251">meinem herzen und meiner ſeelen gefäl⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="2329" ulx="784" uly="2284">let; dem will ich ein beſtändig haus</line>
        <line lrx="1432" lry="2364" ulx="784" uly="2319">bauen, daß er vor meinem geſalbten</line>
        <line lrx="1157" lry="2396" ulx="784" uly="2354">wandele immerdar.</line>
        <line lrx="1457" lry="2429" ulx="819" uly="2391">36. Und wer übrig iſt von deinem</line>
        <line lrx="1432" lry="2467" ulx="784" uly="2421">hauſe, der wird kommen, und vor je⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="2500" ulx="784" uly="2458">nem niederfallen, um einen ſilbernen</line>
        <line lrx="1430" lry="2531" ulx="784" uly="2492">pfenning, und ſtück brods, und wird</line>
        <line lrx="1432" lry="2572" ulx="786" uly="2527">ſagen: Lieber, laß mich zu Einem</line>
        <line lrx="1431" lry="2602" ulx="785" uly="2561">brieſtestheil, daß ich einen biſſen brod</line>
      </zone>
      <zone lrx="756" lry="2631" type="textblock" ulx="122" uly="2578">
        <line lrx="756" lry="2631" ulx="122" uly="2578">ten? Aber ſie gehorchten ihres vaters</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2670" type="textblock" ulx="784" uly="2591">
        <line lrx="1461" lry="2636" ulx="784" uly="2591">eſſe⸗ 4</line>
        <line lrx="1432" lry="2670" ulx="1363" uly="2636">Daß</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="260" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0260">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0260.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1171" lry="248" type="textblock" ulx="281" uly="146">
        <line lrx="1171" lry="248" ulx="281" uly="146">238 Samuelis berufung. Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="226" type="textblock" ulx="1282" uly="171">
        <line lrx="1507" lry="226" ulx="1282" uly="171">Cap. 3. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="527" type="textblock" ulx="278" uly="248">
        <line lrx="804" lry="305" ulx="421" uly="248">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="932" lry="346" ulx="314" uly="303">Samuel wird berufen und anſehnlich</line>
        <line lrx="425" lry="385" ulx="279" uly="347">gemacht.</line>
        <line lrx="934" lry="418" ulx="344" uly="380">Nd da Samuel, der knabe, dem</line>
        <line lrx="935" lry="458" ulx="362" uly="415">HERRN dienete unter Eli, war</line>
        <line lrx="935" lry="494" ulx="364" uly="450">des HE RRN wort theuer zu der⸗</line>
        <line lrx="936" lry="527" ulx="278" uly="484">ſelbigen zeit, und war wenig weiſſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="2635" type="textblock" ulx="265" uly="534">
        <line lrx="937" lry="596" ulx="282" uly="534">4 2. Und es begab ſich zur ſelben zeit,</line>
        <line lrx="938" lry="634" ulx="281" uly="588">lag Eli an ſeinem orte, und * ſeine au⸗</line>
        <line lrx="938" lry="667" ulx="281" uly="620">gen fiengen an dunkel zu werden, daß</line>
        <line lrx="937" lry="697" ulx="284" uly="659">er nicht ſehen konnte. c. 4/ I5.</line>
        <line lrx="939" lry="735" ulx="319" uly="691">3. Und Samuel hatte ſich geleget im</line>
        <line lrx="941" lry="769" ulx="280" uly="727">tempel des HExrn, da die lade GOttes</line>
        <line lrx="940" lry="802" ulx="282" uly="760">war, ehe denn die lampe Gttes verloſch.</line>
        <line lrx="940" lry="838" ulx="319" uly="796">4. Und der HErr rief Samuel. Er</line>
        <line lrx="891" lry="875" ulx="284" uly="829">aber antwortete: Sihe, hie bin ich.</line>
        <line lrx="940" lry="906" ulx="322" uly="863">5. Und lief zu Elt, und ſprach: Sihe,</line>
        <line lrx="940" lry="944" ulx="284" uly="900">hie bin ich, du haſt mir gerufen: Er</line>
        <line lrx="939" lry="975" ulx="285" uly="933">aber ſprach: Ich habe dir nicht gerufen,</line>
        <line lrx="939" lry="1014" ulx="285" uly="969">gehe wieder hin, und lege dich ſchlafen.</line>
        <line lrx="941" lry="1046" ulx="283" uly="1003">Und er gieng hin, und legte ſich ſchlafen.</line>
        <line lrx="939" lry="1082" ulx="321" uly="1037">6. Der HErr rief abermal: Samuel.</line>
        <line lrx="940" lry="1115" ulx="284" uly="1075">Und Samuel ſtund auf, und gieng zu</line>
        <line lrx="941" lry="1148" ulx="286" uly="1107">Eli, und ſprach: Sihe, hie bin ich, du</line>
        <line lrx="942" lry="1187" ulx="285" uly="1141">haſt mir gerufen. Er aber ſprach: Ich</line>
        <line lrx="944" lry="1219" ulx="285" uly="1176">habe dir nicht gerufen, mein ſohn, gehe</line>
        <line lrx="858" lry="1251" ulx="287" uly="1212">wieder hin, und lege dich ſchlafen.</line>
        <line lrx="945" lry="1288" ulx="324" uly="1245">7. Aber Samuel kennete den HErrn</line>
        <line lrx="944" lry="1326" ulx="287" uly="1283">noch nicht, und des HCrrn wort war</line>
        <line lrx="711" lry="1358" ulx="285" uly="1318">ihm noch nicht offenbaret.</line>
        <line lrx="943" lry="1391" ulx="324" uly="1349">8. Und der HErr rief Samnel aber</line>
        <line lrx="943" lry="1427" ulx="286" uly="1383">zum dritten mal. Und er ſtund auf, und</line>
        <line lrx="943" lry="1461" ulx="288" uly="1416">gieng zu Eli, und ſprach: Sihe, hie bin</line>
        <line lrx="942" lry="1494" ulx="287" uly="1450">ich, du haſt mir gerufen. Da merkte</line>
        <line lrx="881" lry="1530" ulx="288" uly="1487">Eli, daß der HErr dem knaben rief.</line>
        <line lrx="943" lry="1565" ulx="316" uly="1520">9. Und ſpraͤch zu ihm: Gehe wieder</line>
        <line lrx="943" lry="1601" ulx="288" uly="1556">hin, und lege dich ſchlafen, und ſo dir</line>
        <line lrx="942" lry="1634" ulx="310" uly="1590">erufen wird ſo ſprich: Rede, HErr,</line>
        <line lrx="943" lry="1667" ulx="309" uly="1626">enn dein knecht höret. Samuel gieng</line>
        <line lrx="824" lry="1702" ulx="288" uly="1663">hin, und legte ſich an ſeinen ort.</line>
        <line lrx="942" lry="1737" ulx="319" uly="1695">10. Da kam der HErr, und trat da⸗</line>
        <line lrx="944" lry="1772" ulx="288" uly="1730">hin, und rief wie vormals: Samuel,</line>
        <line lrx="944" lry="1810" ulx="289" uly="1765">Samuel. Und Samuel ſprach: Rede,</line>
        <line lrx="713" lry="1839" ulx="290" uly="1802">denn dein knecht höret.</line>
        <line lrx="942" lry="1877" ulx="326" uly="1832">II. Und der HERR ſyrach zu Sa⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1913" ulx="288" uly="1867">muel: Sihe, ich thue ein ding in Iſrael,</line>
        <line lrx="945" lry="1945" ulx="289" uly="1903">daß * wer das hören wird, dem werden</line>
        <line lrx="695" lry="1981" ulx="289" uly="1941">ſeine beyde ohren gellen.</line>
        <line lrx="738" lry="2014" ulx="265" uly="1977">. * 2. Kön. 21/ 12.⸗</line>
        <line lrx="944" lry="2055" ulx="295" uly="2004">12. An dem tage will ich erwecken</line>
        <line lrx="945" lry="2085" ulx="290" uly="2043">über Eli, was ich wider ſein haus geredet</line>
        <line lrx="944" lry="2121" ulx="290" uly="2078">habe; ich wills anfahen und vollenden.</line>
        <line lrx="945" lry="2154" ulx="329" uly="2114">13. Denn ich habs ihm angeſaget,</line>
        <line lrx="947" lry="2191" ulx="290" uly="2148">daß Ich richter ſeyn will über ſein haus</line>
        <line lrx="947" lry="2225" ulx="291" uly="2180">ewiglich; um der miſſethat willen, daß</line>
        <line lrx="947" lry="2259" ulx="291" uly="2216">er wußte, wie ſeine kinder ſich ſchändlich</line>
        <line lrx="949" lry="2294" ulx="289" uly="2252">hielten, und hätte nicht einmal ſauer</line>
        <line lrx="510" lry="2321" ulx="290" uly="2286">bazu geſehen.</line>
        <line lrx="947" lry="2361" ulx="328" uly="2320">14. Darum hab ich dem hauſe Eli</line>
        <line lrx="947" lry="2396" ulx="291" uly="2350">geſchworen, daß dieſe miſſethat des hau⸗</line>
        <line lrx="947" lry="2429" ulx="289" uly="2388">ſes Eli ſoll nicht verſohnet werden, we⸗</line>
        <line lrx="947" lry="2462" ulx="288" uly="2422">der mit opfer, noch mit ſpeißopfer,</line>
        <line lrx="672" lry="2501" ulx="290" uly="2452">ewiglich. .</line>
        <line lrx="946" lry="2529" ulx="327" uly="2488">15. Und Samuel las bis an den mor⸗</line>
        <line lrx="944" lry="2560" ulx="289" uly="2522">gen, und thät die thür auf am hauſe des</line>
        <line lrx="946" lry="2597" ulx="290" uly="2557">HErrn. Samuel aber furchte ſich, das</line>
        <line lrx="646" lry="2635" ulx="289" uly="2590">geſicht Eli anzuſagen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="1076" type="textblock" ulx="959" uly="241">
        <line lrx="1605" lry="287" ulx="967" uly="241">16. Da rief ihm Eli, und ſprach:</line>
        <line lrx="1605" lry="321" ulx="959" uly="279">Samuel, mein ſohn. Er antwortete:</line>
        <line lrx="1531" lry="354" ulx="959" uly="313">Sihe, hie bin ic. .</line>
        <line lrx="1606" lry="389" ulx="982" uly="345">17. Er ſprach: Was iſt das wort, das</line>
        <line lrx="1606" lry="426" ulx="961" uly="380">dir geſaget iſt? Verſchweige mir nichts.</line>
        <line lrx="1605" lry="457" ulx="962" uly="415">GOTT thue dir diß und das, wo du</line>
        <line lrx="1606" lry="517" ulx="962" uly="450">nrir ſtwas verſchweigeſt, das dir geſa⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="523" ulx="962" uly="493">get iſt.</line>
        <line lrx="1608" lry="560" ulx="1001" uly="519">18. Da ſagts ihm Samuel alles an,</line>
        <line lrx="1608" lry="596" ulx="962" uly="553">und verſchwieg ihm nichts. Er aber</line>
        <line lrx="1603" lry="632" ulx="962" uly="589">ſprach: Es iſt der HERR., er thue,</line>
        <line lrx="1513" lry="661" ulx="963" uly="625">was ihm wohl gefällt.</line>
        <line lrx="1605" lry="700" ulx="1000" uly="658">19. Samuel aber nahm zu; und der</line>
        <line lrx="1606" lry="737" ulx="964" uly="693">HErr war mit ihm, und fiel keines un⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="768" ulx="963" uly="728">ter allen ſeinen worten auf die erde.</line>
        <line lrx="1605" lry="798" ulx="998" uly="760">20. Und ganz Iſrael von Dan an, bis</line>
        <line lrx="1606" lry="835" ulx="964" uly="795">gen Berſeba, erkannte, daß Samuel ein</line>
        <line lrx="1495" lry="871" ulx="966" uly="834">treuer prophet des HErrn war.</line>
        <line lrx="1603" lry="909" ulx="998" uly="866">21. Und der HErr erſchien hinfort zu</line>
        <line lrx="1604" lry="943" ulx="966" uly="898">Silo: Denn der HErr war Samuel of⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="977" ulx="964" uly="936">fenbaret worden zu Silo, durchs wort</line>
        <line lrx="1562" lry="1011" ulx="965" uly="968">des HErrn.</line>
        <line lrx="1604" lry="1047" ulx="999" uly="1004">Cap. 4. v. 1. Und Samuel fieng an</line>
        <line lrx="1482" lry="1076" ulx="966" uly="1041">zu predigen dem ganzen Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="1142" type="textblock" ulx="1108" uly="1086">
        <line lrx="1478" lry="1142" ulx="1108" uly="1086">Das 4. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="1420" type="textblock" ulx="968" uly="1151">
        <line lrx="1604" lry="1197" ulx="1002" uly="1151">Iſraels niederlage: Entführung der</line>
        <line lrx="1603" lry="1258" ulx="970" uly="1188">undestade: Todesfall Eli und ſeiner</line>
        <line lrx="1066" lry="1263" ulx="968" uly="1235">ſohne.</line>
        <line lrx="1605" lry="1319" ulx="977" uly="1266">Ergel aber zog aus, den Philiſtern</line>
        <line lrx="1604" lry="1347" ulx="1048" uly="1310">entgegen in den ſtreit, und lagerten</line>
        <line lrx="1604" lry="1384" ulx="972" uly="1343">WV ſich bey Eben⸗Ezer. Die Philiſter</line>
        <line lrx="1550" lry="1420" ulx="969" uly="1376">aber hatten ſich gelagert zu * Aphek.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1657" type="textblock" ulx="967" uly="1417">
        <line lrx="1414" lry="1451" ulx="1174" uly="1417">„* Joſ. 15/53.</line>
        <line lrx="1603" lry="1486" ulx="1002" uly="1441">2. Und rüſteten ſich gegen Iſrael.</line>
        <line lrx="1602" lry="1520" ulx="969" uly="1478">Und der ſtreit theilete ſich weit, und Iſ⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1560" ulx="968" uly="1515">rael ward vor den Philiſtern geſchlagen:</line>
        <line lrx="1602" lry="1592" ulx="968" uly="1549">und ſchlugen in der ordnung im felde bey</line>
        <line lrx="1363" lry="1619" ulx="967" uly="1587">vier tauſend mann.</line>
        <line lrx="1600" lry="1657" ulx="1001" uly="1612">3. Und da das volk ins lager kam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2592" type="textblock" ulx="968" uly="1685">
        <line lrx="1605" lry="1733" ulx="969" uly="1685">hat uns der HErr heute ſchlagen laſſen</line>
        <line lrx="1601" lry="1765" ulx="968" uly="1720">vor den Philiſtern? Laßt uns zu uns *</line>
        <line lrx="1601" lry="1803" ulx="968" uly="1756">nehmen die lade des bundes des HErrn</line>
        <line lrx="1602" lry="1832" ulx="968" uly="1789">von Silo; und laſſet ſie unter uns kom⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1872" ulx="968" uly="1826">men, daß ſie uns helfe von der hand un⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="1900" ulx="968" uly="1864">ſerer feinde. . * c. 14/18.</line>
        <line lrx="1600" lry="1942" ulx="982" uly="1889">4. Und das volk ſandte gen Silo, und</line>
        <line lrx="1602" lry="1971" ulx="968" uly="1927">ließ von dannen holen die lade des bun⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="2010" ulx="968" uly="1962">des des HErrn Zebgoth/ der über den</line>
        <line lrx="1602" lry="2045" ulx="968" uly="1996">Cherubiin ſizet. Und waren da die</line>
        <line lrx="1601" lry="2077" ulx="968" uly="2027">zween ſöhne Eli mit ver lade des bundes</line>
        <line lrx="1474" lry="2112" ulx="969" uly="2069">GOttes/ Hophni und Pinehas.</line>
        <line lrx="1469" lry="2147" ulx="1140" uly="2108">2 Sam. 6/ 2.</line>
        <line lrx="1600" lry="2184" ulx="1004" uly="2129">§. Und da die lade des bundes des</line>
        <line lrx="1602" lry="2216" ulx="969" uly="2168">HErrn in das lager kam, jauchzete</line>
        <line lrx="1354" lry="2254" ulx="969" uly="2212">das ganze Iſrgel mit</line>
        <line lrx="1522" lry="2285" ulx="969" uly="2242">jauchzen, daß die erde erſchallete.</line>
        <line lrx="1603" lry="2320" ulx="1004" uly="2270">6. Da aber die Philiſter höreten das</line>
        <line lrx="1600" lry="2358" ulx="970" uly="2307">geſchrey ſolches jauchzens ſprachen ſie:</line>
        <line lrx="1602" lry="2393" ulx="969" uly="2338">Was iſt das geſchrey ſolchen groſſen</line>
        <line lrx="1602" lry="2424" ulx="968" uly="2377">jauchzens in der Ebräer lagen? Und da</line>
        <line lrx="1601" lry="2461" ulx="968" uly="2412">ſie erfuhren, daß die lade des HErrn</line>
        <line lrx="1601" lry="2509" ulx="968" uly="2454">ing lager kommen wäre, .</line>
        <line lrx="1601" lry="2531" ulx="1003" uly="2479">7. Furchten ſie ſich, und ſprachen:</line>
        <line lrx="1601" lry="2565" ulx="969" uly="2516">Gött iſt ins lager kommen. Und ſpra⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="2592" ulx="969" uly="2551">chen weiter: Wehe uns! denn es iſt vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="2637" type="textblock" ulx="943" uly="2593">
        <line lrx="1362" lry="2637" ulx="943" uly="2593">hin nicht alſo geſtanden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2655" type="textblock" ulx="1478" uly="2616">
        <line lrx="1600" lry="2655" ulx="1478" uly="2616">3. Wehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="1691" type="textblock" ulx="966" uly="1653">
        <line lrx="1615" lry="1691" ulx="966" uly="1653">ſprachen die älteſten Iſrgel: Warum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="2240" type="textblock" ulx="1381" uly="2203">
        <line lrx="1615" lry="2240" ulx="1381" uly="2203">einem groſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="2275" type="textblock" ulx="1682" uly="2250">
        <line lrx="1704" lry="2275" ulx="1682" uly="2250">20.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="261" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0261">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0261.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="70" lry="307" type="textblock" ulx="0" uly="181">
        <line lrx="44" lry="225" ulx="0" uly="181">ge</line>
        <line lrx="70" lry="273" ulx="6" uly="242">Und ſrt</line>
        <line lrx="69" lry="307" ulx="6" uly="280">autwunter</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="484" type="textblock" ulx="0" uly="346">
        <line lrx="72" lry="386" ulx="0" uly="346">dasrt</line>
        <line lrx="72" lry="417" ulx="0" uly="382">ge mir nic⸗</line>
        <line lrx="74" lry="456" ulx="9" uly="419">Ns,</line>
        <line lrx="74" lry="484" ulx="8" uly="452">das N</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="625" type="textblock" ulx="0" uly="521">
        <line lrx="74" lry="560" ulx="0" uly="521">uel est</line>
        <line lrx="57" lry="589" ulx="1" uly="556">1. Er</line>
        <line lrx="73" lry="625" ulx="0" uly="594">Nren</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1234" type="textblock" ulx="0" uly="1008">
        <line lrx="78" lry="1043" ulx="2" uly="1008">mnuel fent</line>
        <line lrx="54" lry="1085" ulx="0" uly="1046">ſtael.</line>
        <line lrx="71" lry="1154" ulx="0" uly="1093">httel.</line>
        <line lrx="78" lry="1201" ulx="0" uly="1156">hufiine</line>
        <line lrx="80" lry="1234" ulx="7" uly="1194">Eli m</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2125" type="textblock" ulx="0" uly="1701">
        <line lrx="79" lry="1739" ulx="0" uly="1701">f chagen</line>
        <line lrx="81" lry="1777" ulx="0" uly="1736">ftund ,</line>
        <line lrx="79" lry="1846" ulx="0" uly="1804">untr id</line>
        <line lrx="79" lry="1881" ulx="0" uly="1836">den deke</line>
        <line lrx="80" lry="1955" ulx="0" uly="1909">te tli⸗</line>
        <line lrx="81" lry="1991" ulx="3" uly="1945">dienen</line>
        <line lrx="81" lry="2042" ulx="0" uly="1973">7 ir</line>
        <line lrx="49" lry="2052" ulx="13" uly="2020">herett</line>
        <line lrx="77" lry="2095" ulx="0" uly="2042">lade⸗ ncdt</line>
        <line lrx="57" lry="2125" ulx="0" uly="2085">ſtehas⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2444" type="textblock" ulx="0" uly="2317">
        <line lrx="82" lry="2415" ulx="0" uly="2350">t,</line>
        <line lrx="84" lry="2444" ulx="0" uly="2408">1 lit  l</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2478" type="textblock" ulx="0" uly="2428">
        <line lrx="80" lry="2478" ulx="0" uly="2428">ede N</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="215" type="textblock" ulx="136" uly="161">
        <line lrx="940" lry="215" ulx="136" uly="161">Lade GOttes genomen. Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="229" type="textblock" ulx="1056" uly="170">
        <line lrx="1445" lry="229" ulx="1056" uly="170">Cap. 4. 5. 23</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="1890" type="textblock" ulx="142" uly="231">
        <line lrx="801" lry="275" ulx="190" uly="231">8. Wehe uns! wer will uns erretten</line>
        <line lrx="798" lry="307" ulx="155" uly="265">von der hand dieſer mächtigen götter?</line>
        <line lrx="798" lry="342" ulx="154" uly="299">Das ſind die götter, die Egypten ſchlu⸗</line>
        <line lrx="747" lry="379" ulx="153" uly="335">gen mit allerley plage in der wüſten.</line>
        <line lrx="796" lry="414" ulx="157" uly="369">„9. So ſeyd nun getroſt und männer,</line>
        <line lrx="796" lry="447" ulx="153" uly="402">ihr Philiſter, daß ihr nicht dienen müſ⸗</line>
        <line lrx="797" lry="479" ulx="152" uly="437">ſet den Ebräern, wie ſie euch * gedienet</line>
        <line lrx="736" lry="513" ulx="151" uly="470">haben. Seyd männer, und ſtreitet.</line>
        <line lrx="591" lry="549" ulx="355" uly="508">* Richt. 13, I.</line>
        <line lrx="796" lry="586" ulx="186" uly="541">10. Da ſtritten die Philiſter, und Iſ⸗</line>
        <line lrx="795" lry="616" ulx="149" uly="576">rael ward geſchlagen, und ein jeglicher</line>
        <line lrx="795" lry="645" ulx="148" uly="609">flohe in ſeine hütten. Und es war eine</line>
        <line lrx="794" lry="687" ulx="148" uly="643">ſehr groſſe ſchlacht, daß aus Iſrael ſtelen</line>
        <line lrx="658" lry="721" ulx="151" uly="679">dreyßig tauſend mann fußvolks.</line>
        <line lrx="794" lry="758" ulx="188" uly="714">1I. Und die lade GOttes ward * ge⸗</line>
        <line lrx="792" lry="789" ulx="151" uly="749">nommen, und die zween ſöhne Eli,</line>
        <line lrx="643" lry="821" ulx="149" uly="782">Hophni und Pinehas, ſturben.</line>
        <line lrx="696" lry="860" ulx="332" uly="820">* Pſal. 78/ 61. .V</line>
        <line lrx="790" lry="893" ulx="183" uly="851">12. Da lief einer von Benjamin aus</line>
        <line lrx="789" lry="928" ulx="148" uly="885">dem heer, und kam gen Silo deſſelben ta⸗</line>
        <line lrx="788" lry="962" ulx="149" uly="920">ges/ und hatte ſeine kleider zerriſſen, und</line>
        <line lrx="705" lry="993" ulx="150" uly="955">hatte erde auf ſein haupt geſtreuet.</line>
        <line lrx="787" lry="1029" ulx="184" uly="989">13. Und ſihe, als er hinein kam, ſaß</line>
        <line lrx="788" lry="1067" ulx="147" uly="1021">Eli auf dem ſtuhl, daß er auf den weg</line>
        <line lrx="789" lry="1095" ulx="144" uly="1057">ſähe, denn ſein herz war zaghaft über</line>
        <line lrx="789" lry="1135" ulx="146" uly="1092">der laden GOttes. Und da der mann in</line>
        <line lrx="788" lry="1165" ulx="145" uly="1125">die ſtadt kam, ſagte ers an, und die gan⸗</line>
        <line lrx="776" lry="1206" ulx="142" uly="1159">ze ſtadt ſchrye. .</line>
        <line lrx="789" lry="1233" ulx="180" uly="1195">14. Und da Eli das laute ſchreyen hö⸗</line>
        <line lrx="789" lry="1267" ulx="143" uly="1229">rete, fragte er: Was iſt das für ein laut</line>
        <line lrx="787" lry="1303" ulx="144" uly="1263">getümmel? Da kam der mann eilend,</line>
        <line lrx="460" lry="1332" ulx="143" uly="1297">und ſagte es Eli an.</line>
        <line lrx="784" lry="1373" ulx="150" uly="1332">15. (Eli aber war acht und neunzig</line>
        <line lrx="784" lry="1406" ulx="147" uly="1366">jahr alt, und ſeine * augen waren dun⸗</line>
        <line lrx="782" lry="1446" ulx="150" uly="1399">kel, daß er nicht ſehen konnte.) * c. 3,2.</line>
        <line lrx="781" lry="1474" ulx="183" uly="1436">16. Der mann aber ſprach zu Eli:</line>
        <line lrx="782" lry="1508" ulx="147" uly="1467">Ich komme, und bin heute aus dem</line>
        <line lrx="781" lry="1545" ulx="147" uly="1503">heer geflohen. Ex aber ſprach: Wie ge⸗</line>
        <line lrx="714" lry="1584" ulx="147" uly="1537">het es zu, mein ſohn?</line>
        <line lrx="779" lry="1616" ulx="185" uly="1573">17. Da antwortete der verkündiger,</line>
        <line lrx="779" lry="1649" ulx="148" uly="1606">und ſprach: Iſrael iſt geflohen vor den</line>
        <line lrx="779" lry="1679" ulx="145" uly="1640">Philiſtern, und iſt eine agroſſe ſchlacht im</line>
        <line lrx="779" lry="1717" ulx="147" uly="1674">volk geſchehen; und deine zween ſöhne,</line>
        <line lrx="778" lry="1754" ulx="146" uly="1709">Hophni und Pinehgas, ſind geſtorben,</line>
        <line lrx="711" lry="1788" ulx="148" uly="1745">dazu die lade Gttes iſt genommen.</line>
        <line lrx="779" lry="1821" ulx="184" uly="1781">18. Da er aber der lade Gttes ge⸗</line>
        <line lrx="784" lry="1856" ulx="146" uly="1812">dachte, fiel er zurücke vom ſtuhl am tho⸗</line>
        <line lrx="777" lry="1890" ulx="145" uly="1848">re, und brach ſeinen hals entzwey, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="1984" type="textblock" ulx="145" uly="1881">
        <line lrx="777" lry="1931" ulx="146" uly="1881">ſtarb, denn er war alt, und ein ſchwerer</line>
        <line lrx="776" lry="1983" ulx="145" uly="1911">mann. Er richtete aber Iſrael vierzig</line>
        <line lrx="698" lry="1984" ulx="145" uly="1957">Jahr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="306" lry="1992" type="textblock" ulx="300" uly="1984">
        <line lrx="306" lry="1992" ulx="300" uly="1984">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="780" lry="2609" type="textblock" ulx="140" uly="1986">
        <line lrx="776" lry="2027" ulx="182" uly="1986">19. Seine ſchnur aber, Pinehas weib,</line>
        <line lrx="775" lry="2066" ulx="145" uly="2021">war ſchwanger, und ſollte ſchier gelie⸗</line>
        <line lrx="778" lry="2098" ulx="144" uly="2054">gen: da ſie das gerücht hörete, daß die</line>
        <line lrx="777" lry="2133" ulx="142" uly="2088">lade GOttes genommen, und ihr ſchwä⸗</line>
        <line lrx="778" lry="2165" ulx="142" uly="2122">her und mann todt wäre, krümmete ſie</line>
        <line lrx="778" lry="2201" ulx="145" uly="2156">ſich, und gebar; denn es kam ſie ihre</line>
        <line lrx="287" lry="2225" ulx="142" uly="2191">wehe an.</line>
        <line lrx="779" lry="2274" ulx="172" uly="2226">20. Und da ſie jezt ſtarb, ſprachen die</line>
        <line lrx="779" lry="2303" ulx="140" uly="2261">weiber, die neben ihr ſtunden: *Fürch⸗</line>
        <line lrx="779" lry="2341" ulx="141" uly="2296">te dich nicht, du haſt einen jungen ſohn.</line>
        <line lrx="780" lry="2372" ulx="142" uly="2330">Aber ſie antwortete nichts, und nahms</line>
        <line lrx="482" lry="2403" ulx="143" uly="2365">auch nicht zu herzen.</line>
        <line lrx="595" lry="2443" ulx="174" uly="2404">. * I Moſ. 35/17.</line>
        <line lrx="778" lry="2480" ulx="171" uly="2435">21. Und ſie hieß den knaben Icabod,</line>
        <line lrx="779" lry="2512" ulx="142" uly="2468">und ſprach: Die herrlichkeit iſt dahin</line>
        <line lrx="779" lry="2549" ulx="141" uly="2503">von Iſrgel; weil die lade GOttes ge⸗</line>
        <line lrx="777" lry="2579" ulx="142" uly="2538">nommen war, und ihr ſchwaher, und</line>
        <line lrx="768" lry="2609" ulx="143" uly="2570">ihr mann.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="346" type="textblock" ulx="821" uly="240">
        <line lrx="1476" lry="283" ulx="836" uly="240">22. Und ſprach abermal: Die herr⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="316" ulx="821" uly="272">lichkeit iſt dahin von Iſrael; denn die</line>
        <line lrx="1265" lry="346" ulx="821" uly="308">lade GOttes iſt genommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="419" type="textblock" ulx="950" uly="360">
        <line lrx="1338" lry="419" ulx="950" uly="360">Das 5. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="1878" type="textblock" ulx="799" uly="422">
        <line lrx="1471" lry="465" ulx="835" uly="422">„Plage der Philiſter wegen der ent⸗</line>
        <line lrx="1303" lry="492" ulx="818" uly="454">führten bundeslade. .</line>
        <line lrx="1469" lry="560" ulx="831" uly="504">F Je Philiſter aber nahmen die lade</line>
        <line lrx="1468" lry="580" ulx="916" uly="540">GOttes, und brachten ſie von</line>
        <line lrx="1312" lry="616" ulx="914" uly="574">Eben⸗Ezer gen* Asdod.</line>
        <line lrx="1293" lry="647" ulx="995" uly="609">* Ihſ. I5/ 46. 47.</line>
        <line lrx="1466" lry="682" ulx="822" uly="642">2. In das haus Dagon, und ſtelleten</line>
        <line lrx="1103" lry="712" ulx="815" uly="678">ſie neben Dagon.</line>
        <line lrx="1465" lry="754" ulx="848" uly="712">3. Und da die von Asdod des andern</line>
        <line lrx="1466" lry="788" ulx="808" uly="746">morgens frühe aufſtunden, funden ſie</line>
        <line lrx="1464" lry="820" ulx="813" uly="782">Dagon auf ſeinem antliz ligen auf der</line>
        <line lrx="1464" lry="857" ulx="813" uly="816">erden, vor der lade des HErrn; aber</line>
        <line lrx="1465" lry="892" ulx="812" uly="849">ſie nahmen den Dagon, und ſezten ihn</line>
        <line lrx="1151" lry="915" ulx="810" uly="884">wieder an ſeinen ort.</line>
        <line lrx="1464" lry="961" ulx="843" uly="919">4. Da ſie aber des andern morgens</line>
        <line lrx="1462" lry="996" ulx="807" uly="952">frühe aufſtunden, funden ſie Dagon</line>
        <line lrx="1461" lry="1028" ulx="808" uly="989">abermal auf ſeinem antliz ligen auf der</line>
        <line lrx="1460" lry="1064" ulx="809" uly="1024">erden, vor der lade des HErrn; aber</line>
        <line lrx="1460" lry="1099" ulx="809" uly="1057">ſein haupt und ſeine beyde hände abge⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1134" ulx="809" uly="1092">hauen, auf der ſchwelle, daß der ſtrumpf</line>
        <line lrx="1175" lry="1168" ulx="812" uly="1127">allein drauf lag. .</line>
        <line lrx="1458" lry="1201" ulx="846" uly="1161">§. Darum tretten die prieſter Dagon,</line>
        <line lrx="1458" lry="1235" ulx="810" uly="1195">und alle, die in Dagons haus gehen,</line>
        <line lrx="1457" lry="1271" ulx="812" uly="1228">nicht auf die ſchwelle Dagon zu Asdod,</line>
        <line lrx="1210" lry="1302" ulx="811" uly="1264">bis auf dieſen tag.</line>
        <line lrx="1459" lry="1340" ulx="843" uly="1299">6. Aber die hand des HErrn ward</line>
        <line lrx="1459" lry="1370" ulx="808" uly="1331">ſchwer über die von Asdod/ und verder⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1409" ulx="807" uly="1368">bete ſie, und ſchlug* Asdod, und alle</line>
        <line lrx="1351" lry="1442" ulx="804" uly="1402">ihre grenzen an heimlichen orten.</line>
        <line lrx="1245" lry="1473" ulx="1000" uly="1438">* Pfal. 78,/ 66.</line>
        <line lrx="1454" lry="1512" ulx="837" uly="1470">7. Da aber die leute zu Asdod ſahen,</line>
        <line lrx="1456" lry="1547" ulx="804" uly="1505">daß es ſo zugieng, ſprachen ſte: Laſſet die</line>
        <line lrx="1456" lry="1584" ulx="804" uly="1543">lade des GOttes Iſrael nicht bey uns</line>
        <line lrx="1454" lry="1615" ulx="803" uly="1575">bleiben, denn ſeine hand iſt zu hart über</line>
        <line lrx="1281" lry="1648" ulx="802" uly="1612">uns, und unſern gott Dagon.</line>
        <line lrx="1454" lry="1688" ulx="837" uly="1647">8. Und ſandten hin, und verſammle⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1723" ulx="799" uly="1681">ten alle fürſten der Philiſter zu ſich, und</line>
        <line lrx="1455" lry="1752" ulx="800" uly="1715">ſprachen: Was * ſollen wir mit der lade</line>
        <line lrx="1455" lry="1792" ulx="802" uly="1750">des GOttes Iſrael machen? Da ant⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1824" ulx="800" uly="1785">worteten ſie: Laſſet die von Gath die la⸗</line>
        <line lrx="1384" lry="1878" ulx="801" uly="1817">de des GOttes Iſrael umher tragen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="2579" type="textblock" ulx="798" uly="1860">
        <line lrx="1192" lry="1886" ulx="1082" uly="1860">c. 6/2.</line>
        <line lrx="1476" lry="1930" ulx="837" uly="1887">9. Und ſie trugen die lade des GOttes</line>
        <line lrx="1457" lry="1963" ulx="799" uly="1922">Iſrael umher. Da ſie aber dieſelbe um⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1998" ulx="801" uly="1959">her trugen, ward durch die hand des</line>
        <line lrx="1457" lry="2032" ulx="798" uly="1992">HErrn in der ſtadt ein ſehr groß rumor,</line>
        <line lrx="1456" lry="2068" ulx="799" uly="2026">und ſchlus die leute in der ſtadt beyde</line>
        <line lrx="1456" lry="2100" ulx="799" uly="2059">klein und groß; und kriegten heimliche</line>
        <line lrx="1269" lry="2133" ulx="799" uly="2094">plagen an heimlichen orten.</line>
        <line lrx="1457" lry="2171" ulx="837" uly="2128">10. Da ſandten ſie die lade des</line>
        <line lrx="1455" lry="2199" ulx="799" uly="2162">HERRN gen* Ekron. Da aber die</line>
        <line lrx="1454" lry="2239" ulx="800" uly="2195">lade GOttes gen Ekron kam, ſchryen</line>
        <line lrx="1455" lry="2272" ulx="802" uly="2230">die von Ekron: Sie haben die lade</line>
        <line lrx="1453" lry="2304" ulx="802" uly="2266">GOttes umher getragen zu mir, daß ſie</line>
        <line lrx="1223" lry="2331" ulx="802" uly="2299">mich tödte und mein volk.</line>
        <line lrx="1243" lry="2374" ulx="859" uly="2334">. * Joſ. 15,/ 46.</line>
        <line lrx="1511" lry="2410" ulx="838" uly="2365">11. Da ſandten ſie hin, und ver.</line>
        <line lrx="1481" lry="2443" ulx="801" uly="2403">ſammleten alle fürſten der Philiſter,</line>
        <line lrx="1455" lry="2479" ulx="801" uly="2437">und ſprachen: Sendet die lade des GOt⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="2514" ulx="801" uly="2471">tes Iſrgel wieder an ihren ort, daß ſie</line>
        <line lrx="1454" lry="2547" ulx="802" uly="2507">mich und mein volk nicht tödte. Denn</line>
        <line lrx="1454" lry="2579" ulx="802" uly="2540">die hand GOttes machte ein ſehr groß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2637" type="textblock" ulx="802" uly="2573">
        <line lrx="1474" lry="2607" ulx="955" uly="2573">it wurgen in der ganzen ſtadt.</line>
        <line lrx="1456" lry="2637" ulx="802" uly="2577">rumor mit wurgen in der ganzen ſtant⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="262" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0262">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0262.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="913" lry="226" type="textblock" ulx="254" uly="161">
        <line lrx="913" lry="226" ulx="254" uly="161">240 Bundslade. Das 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="222" type="textblock" ulx="930" uly="167">
        <line lrx="1456" lry="222" ulx="930" uly="167">Buch Cap. 5. 6. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="382" type="textblock" ulx="250" uly="239">
        <line lrx="908" lry="278" ulx="294" uly="239">12. Und welche leute nicht ſturben,</line>
        <line lrx="908" lry="309" ulx="254" uly="274">die wurden geſchlagen an heimlichen or⸗</line>
        <line lrx="909" lry="350" ulx="250" uly="309">kten, daß das geſchrey der ſtadt auf gen</line>
        <line lrx="500" lry="382" ulx="256" uly="346">himmel gieng.</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="2622" type="textblock" ulx="225" uly="393">
        <line lrx="776" lry="447" ulx="389" uly="393">Das 6. Capitel.</line>
        <line lrx="908" lry="485" ulx="290" uly="446">Die bundeslade wird den Iſrgeliten</line>
        <line lrx="553" lry="521" ulx="256" uly="482">wieder zugeſtellet.</line>
        <line lrx="910" lry="566" ulx="256" uly="514">SELſo war die lade des HE RRN ſie⸗</line>
        <line lrx="908" lry="598" ulx="258" uly="522">A ben monden im lande der Philiſter.</line>
        <line lrx="909" lry="625" ulx="360" uly="585">2. Und die Philiſter riefen ihren</line>
        <line lrx="908" lry="659" ulx="255" uly="619">prieſtern und weiſſagern, und ſprachen:</line>
        <line lrx="911" lry="694" ulx="254" uly="655">Was * ſollen wir mit der lade des HErrn</line>
        <line lrx="909" lry="723" ulx="255" uly="689">machen? Lehret uns, womit ſollen wir</line>
        <line lrx="909" lry="764" ulx="257" uly="724">ſie an ihren ort ſendenn *c. §,8.</line>
        <line lrx="911" lry="795" ulx="291" uly="758">3. Sie prachen: Wollt ihr die lade</line>
        <line lrx="910" lry="832" ulx="255" uly="793">des GOttes Jſrael ſenden, ſo ſendet ſie</line>
        <line lrx="910" lry="867" ulx="256" uly="827">nicht leer, ſondern ſollt ihr vergelten ein</line>
        <line lrx="909" lry="902" ulx="256" uly="862">ſchuldopfer: ſo werdet ihr geſund wer⸗</line>
        <line lrx="909" lry="937" ulx="255" uly="896">den, und wird euch kund werden, warum</line>
        <line lrx="822" lry="971" ulx="260" uly="931">ſeine hand nicht von euch läſſet.</line>
        <line lrx="909" lry="1005" ulx="291" uly="966">4. Sie aber ſprachen: Welches iſt das</line>
        <line lrx="908" lry="1040" ulx="255" uly="1001">ſchuldopfer, das wir ihm geben ſollen?</line>
        <line lrx="908" lry="1075" ulx="253" uly="1034">Sie gntworteten: Fünf güldene ärſe,</line>
        <line lrx="910" lry="1110" ulx="256" uly="1071">und fünf güldene mäuſe, nach der zahl</line>
        <line lrx="910" lry="1145" ulx="225" uly="1103">der fünf fürſten der Philiſter: Denn es</line>
        <line lrx="911" lry="1180" ulx="255" uly="1139">iſt einerley plage geweßt über euch alle,</line>
        <line lrx="863" lry="1213" ulx="254" uly="1174">und über eure fürſten. .</line>
        <line lrx="912" lry="1248" ulx="296" uly="1206">§. So müſſet ihr nun machen gleiche</line>
        <line lrx="910" lry="1283" ulx="256" uly="1244">geſtalt euren ärſen, und euren mäuſen,</line>
        <line lrx="911" lry="1312" ulx="256" uly="1278">die euer land verderbet haben, daß ihr</line>
        <line lrx="910" lry="1351" ulx="251" uly="1312">dem GOtt Iſrael die ehre gebet; viel⸗</line>
        <line lrx="910" lry="1387" ulx="257" uly="1347">leicht wird ſeine hand leichter werden</line>
        <line lrx="908" lry="1421" ulx="256" uly="1381">über euch, und über euren gott, und</line>
        <line lrx="675" lry="1455" ulx="256" uly="1416">über euer land. .</line>
        <line lrx="906" lry="1483" ulx="292" uly="1448">6. Warum verſtocket ihr euer herz,</line>
        <line lrx="907" lry="1520" ulx="255" uly="1484">wie * die Egypter und Pharao ihr herz</line>
        <line lrx="906" lry="1559" ulx="253" uly="1518">verſtokten? Iſts nicht alſo, da er ſich an</line>
        <line lrx="906" lry="1593" ulx="237" uly="1553">ihnen beweiſete, ? lieſſen ſie ſie fahren,</line>
        <line lrx="582" lry="1623" ulx="254" uly="1588">daß ſie hingiengen?</line>
        <line lrx="860" lry="1656" ulx="323" uly="1621">* 2 Moſ. 8/15. † 2 Moſ. 12,3 I.</line>
        <line lrx="906" lry="1695" ulx="290" uly="1656">7. So nehmet nun, und machet einen</line>
        <line lrx="906" lry="1731" ulx="252" uly="1692">neuen wagen, und zwo junge ſäugende</line>
        <line lrx="905" lry="1764" ulx="252" uly="1725">kühe, auf die nie kein joch kommen iſt,</line>
        <line lrx="907" lry="1800" ulx="249" uly="1761">And ſpannet ſie an den wagen, und laſſet</line>
        <line lrx="905" lry="1831" ulx="254" uly="1794">ihre kälber hinter ihnen daheim bleiben,</line>
        <line lrx="905" lry="1866" ulx="291" uly="1829">8. Und nehmet die lade des HERRN,</line>
        <line lrx="906" lry="1904" ulx="252" uly="1864">Aund ſezet ſie auf den wagen, und die gül⸗</line>
        <line lrx="905" lry="1939" ulx="252" uly="1899">dene kleinode, die ihr ihm zum ſchuld⸗</line>
        <line lrx="906" lry="1974" ulx="251" uly="1934">Oopfer gebet, thut in ein käſtlein neben</line>
        <line lrx="905" lry="2004" ulx="251" uly="1969">ihre ſeiten, und ſendet ſie hin, und laſ⸗</line>
        <line lrx="770" lry="2042" ulx="251" uly="2004">ſet ſie gehen.</line>
        <line lrx="910" lry="2078" ulx="288" uly="2037">9. Und ſehet ihr zu: gehet ſie hin auf</line>
        <line lrx="904" lry="2115" ulx="247" uly="2071">dem wege ihre grenze gen Beth⸗Semes,</line>
        <line lrx="902" lry="2147" ulx="249" uly="2107">ſo hat er uns alle das groſſe übel gethan:</line>
        <line lrx="905" lry="2182" ulx="248" uly="2142">wo nicht, ſo werden wir wiſſen, daß ſei⸗</line>
        <line lrx="905" lry="2217" ulx="250" uly="2175">ne hand uns nicht gerühret hat, ſondern</line>
        <line lrx="795" lry="2252" ulx="244" uly="2208">es iſt uns ohngefehr widerfahren.</line>
        <line lrx="904" lry="2284" ulx="284" uly="2243">10. Die leute thäten alſo, und nah⸗</line>
        <line lrx="903" lry="2318" ulx="244" uly="2280">men zwo junge fäugende kühe, und ſpan⸗</line>
        <line lrx="903" lry="2352" ulx="242" uly="2310">neten ſie an einen wagen, und behielten</line>
        <line lrx="562" lry="2386" ulx="242" uly="2342">ihre kälber daheim.</line>
        <line lrx="901" lry="2422" ulx="284" uly="2380">1I. Und ſezten die lade des HERNRN</line>
        <line lrx="901" lry="2451" ulx="244" uly="2411">auf den wagen, und das käſtlein mit den</line>
        <line lrx="901" lry="2485" ulx="242" uly="2445">güldenen mäuſen, und mit den bilden</line>
        <line lrx="752" lry="2545" ulx="240" uly="2478">ihrer arſe⸗ die küh .</line>
        <line lrx="900" lry="2554" ulx="238" uly="2518">12. Und die kühe giengen ſtraks weges</line>
        <line lrx="899" lry="2592" ulx="239" uly="2548">zu Beth⸗Semes zu, auf einer ſtraſſe, und</line>
        <line lrx="899" lry="2622" ulx="237" uly="2584">giengen, und blocketen, und wichen nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="273" type="textblock" ulx="930" uly="226">
        <line lrx="1587" lry="273" ulx="930" uly="226">weder zur rechten noch zur linken: und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="279" type="textblock" ulx="996" uly="271">
        <line lrx="1022" lry="279" ulx="996" uly="271">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="307" type="textblock" ulx="932" uly="270">
        <line lrx="1609" lry="307" ulx="932" uly="270">die fürſten der Philiſter giengen ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="693" type="textblock" ulx="932" uly="306">
        <line lrx="1523" lry="346" ulx="934" uly="306">nach, bis an die grenze Beth⸗Semes.</line>
        <line lrx="1578" lry="380" ulx="969" uly="340">13. Die Beth⸗Semiter aber ſchnitten</line>
        <line lrx="1577" lry="410" ulx="933" uly="375">eben in der waizenerndte im grunde,</line>
        <line lrx="1577" lry="449" ulx="932" uly="410">und huben ihre augen auf, und ſahen die</line>
        <line lrx="1555" lry="479" ulx="933" uly="445">lade, und freueten ſich dieſelbe zu ſehen.</line>
        <line lrx="1576" lry="519" ulx="970" uly="478">14. Der wagen aber kam auf den</line>
        <line lrx="1577" lry="551" ulx="935" uly="513">acker Joſua, des Beth⸗Semiters, und</line>
        <line lrx="1231" lry="583" ulx="933" uly="550">ſtund daſelbſt ſtille.</line>
        <line lrx="1578" lry="624" ulx="934" uly="583">ſiein daſelbſt: und ſie ſpalteten das holz</line>
        <line lrx="1576" lry="655" ulx="933" uly="617">vom wagen, und opferten die kühe dem</line>
        <line lrx="1551" lry="693" ulx="934" uly="652">HErrn zum brandopfer. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="722" type="textblock" ulx="971" uly="687">
        <line lrx="1590" lry="722" ulx="971" uly="687">15. Die Leviten aber huben die lade</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="1937" type="textblock" ulx="928" uly="721">
        <line lrx="1577" lry="762" ulx="934" uly="721">des HErrn herab, und das käſtlein, das</line>
        <line lrx="1576" lry="797" ulx="935" uly="757">neben dran war, darinnen die güldene</line>
        <line lrx="1576" lry="832" ulx="935" uly="791">kleinode waren, und ſezten ſie auf den</line>
        <line lrx="1575" lry="862" ulx="935" uly="825">groſſen ſtein. Aber die leute zu Beth⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="901" ulx="935" uly="861">Semes opferten dem HErrn deſſelben</line>
        <line lrx="1567" lry="935" ulx="933" uly="895">tages brandopfer und andere opfer.</line>
        <line lrx="1577" lry="992" ulx="973" uly="927">16. Da aber die fünf fürſten der Pi⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1002" ulx="935" uly="964">liſter zugeſehen hatten, zogen ſie wie⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="1039" ulx="936" uly="999">derum gen Ekron deſſelben tages.</line>
        <line lrx="1577" lry="1075" ulx="991" uly="1034">7. Diß ſind aber die güldene ärſe,</line>
        <line lrx="1577" lry="1108" ulx="939" uly="1066">die die Philiſter dem HErrn zum ſchuld⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1144" ulx="937" uly="1104">opfer gaben, Asdod einen, Gaſg einen,</line>
        <line lrx="1574" lry="1179" ulx="936" uly="1135">Asklon einen, Gath einen, und Ekron</line>
        <line lrx="1141" lry="1204" ulx="938" uly="1181">einen. P</line>
        <line lrx="1575" lry="1243" ulx="973" uly="1202">18. Und güldene mäuſe, nach der zahl</line>
        <line lrx="1577" lry="1281" ulx="936" uly="1237">aller ſtädte der Philiſter unter den fünf</line>
        <line lrx="1573" lry="1311" ulx="936" uly="1273">fürſten, beyde der gemauerten ſtädte und</line>
        <line lrx="1575" lry="1350" ulx="936" uly="1309">dörfer, und bis an das groſſe Abel, dar⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1384" ulx="935" uly="1343">auf ſie die lade des HErrn lieſſen, bis</line>
        <line lrx="1572" lry="1420" ulx="933" uly="1377">auf dieſen tag, auf dem acker Joſua,</line>
        <line lrx="1264" lry="1449" ulx="935" uly="1416">des Beth⸗Semiters.</line>
        <line lrx="1575" lry="1487" ulx="939" uly="1448">19. Und etliche zu Beth⸗Semes wur⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1518" ulx="933" uly="1481">den geſchlagen, darum, daß ſie die * lade</line>
        <line lrx="1571" lry="1558" ulx="933" uly="1515">des HErrn geſehen hatten, und er ſchlug</line>
        <line lrx="1570" lry="1590" ulx="932" uly="1550">des volkes fünfzig tauſend, und ſieben⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1625" ulx="931" uly="1581">zig mann. Da trug das volk leide, daß</line>
        <line lrx="1569" lry="1662" ulx="933" uly="1616">der HErr ſo eine groſſe ſchlacht im volk</line>
        <line lrx="1537" lry="1697" ulx="932" uly="1656">gethaͤn hatte. * 4 Moſ. 4/20.</line>
        <line lrx="1565" lry="1729" ulx="965" uly="1687">20. Und die leute zu Beth⸗Semes</line>
        <line lrx="1567" lry="1766" ulx="928" uly="1724">ſprachen: Wer kan ſtehen vor dem</line>
        <line lrx="1567" lry="1801" ulx="930" uly="1756">HErrn, ſolchem heiligen GOT? Und</line>
        <line lrx="1537" lry="1831" ulx="930" uly="1796">zu wem ſoll er von uns ziehen? .</line>
        <line lrx="1569" lry="1867" ulx="965" uly="1827">21. Und ſie ſandten boten zu den bür⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="1903" ulx="930" uly="1862">gern * Kiriath⸗Jearim, und lieſſen ihnen</line>
        <line lrx="1566" lry="1937" ulx="931" uly="1894">ſagen: Die Philiſter haben die lade des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="1975" type="textblock" ulx="931" uly="1928">
        <line lrx="1564" lry="1975" ulx="931" uly="1928">HErrn wieder bracht; kommet herab,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="2040" type="textblock" ulx="1143" uly="1968">
        <line lrx="1398" lry="2004" ulx="1152" uly="1968">zu euch herauf.</line>
        <line lrx="1365" lry="2040" ulx="1143" uly="2006">* Joſ. 18, 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="2278" type="textblock" ulx="931" uly="2049">
        <line lrx="1440" lry="2106" ulx="1063" uly="2049">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="1569" lry="2145" ulx="964" uly="2095">Die bußfertigen Iſraeliten ſiegen auf</line>
        <line lrx="1507" lry="2176" ulx="931" uly="2138">Samuelis gebet wider die Philiſter.</line>
        <line lrx="1565" lry="2224" ulx="931" uly="2163">6)Llo kamen die leute von * Kiriath⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="2244" ulx="1013" uly="2202">Jearim, und holeten die lade des</line>
        <line lrx="1566" lry="2278" ulx="1046" uly="2239">ERRN hinauf, und brachten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1135" lry="2006" type="textblock" ulx="932" uly="1971">
        <line lrx="1135" lry="2006" ulx="932" uly="1971">und holet ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2314" type="textblock" ulx="929" uly="2272">
        <line lrx="1578" lry="2314" ulx="929" uly="2272">ſie ins haus Abi⸗Nadab zu Gibea; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="2489" type="textblock" ulx="923" uly="2306">
        <line lrx="1564" lry="2353" ulx="927" uly="2306">ſeinen ſohn Eleaſar heiligten ſie, daß er</line>
        <line lrx="1397" lry="2388" ulx="927" uly="2348">der laden des HErrn hütete.</line>
        <line lrx="1547" lry="2416" ulx="1121" uly="2385">* Richr. 18, 12. .</line>
        <line lrx="1562" lry="2461" ulx="961" uly="2410">2. Und von dem tage an, da die</line>
        <line lrx="1563" lry="2489" ulx="923" uly="2447">lade des HERRN zu Kiriath⸗Jea⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2521" type="textblock" ulx="925" uly="2484">
        <line lrx="1581" lry="2521" ulx="925" uly="2484">rim blieb, verzog ſich die zeit ſo lange/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="2592" type="textblock" ulx="924" uly="2512">
        <line lrx="1561" lry="2559" ulx="925" uly="2512">bis zwanzig jahr wurden; und das</line>
        <line lrx="1561" lry="2592" ulx="924" uly="2549">ganze haus Ifrgel weinete vor dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="2654" type="textblock" ulx="923" uly="2585">
        <line lrx="1560" lry="2654" ulx="923" uly="2585">HERRN. 3. Sc⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="583" type="textblock" ulx="1266" uly="549">
        <line lrx="1583" lry="583" ulx="1266" uly="549">Und war ein groſſer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="606" type="textblock" ulx="1687" uly="508">
        <line lrx="1739" lry="537" ulx="1699" uly="508">4 De</line>
        <line lrx="1739" lry="573" ulx="1687" uly="527">ſie</line>
        <line lrx="1739" lry="606" ulx="1687" uly="577">eten d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="991" type="textblock" ulx="1682" uly="646">
        <line lrx="1739" lry="677" ulx="1704" uly="646">1.6</line>
        <line lrx="1739" lry="715" ulx="1690" uly="676">s ge</line>
        <line lrx="1739" lry="746" ulx="1690" uly="711">ſir enc</line>
        <line lrx="1738" lry="780" ulx="1701" uly="752">6. Un</line>
        <line lrx="1736" lry="822" ulx="1685" uly="787">N/ud</line>
        <line lrx="1739" lry="851" ulx="1684" uly="822">als pord</line>
        <line lrx="1739" lry="886" ulx="1683" uly="851">ſilten ta</line>
        <line lrx="1739" lry="924" ulx="1682" uly="885">len de</line>
        <line lrx="1739" lry="959" ulx="1682" uly="922">tichtte</line>
        <line lrx="1728" lry="991" ulx="1683" uly="957">Mia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1786" type="textblock" ulx="1673" uly="1063">
        <line lrx="1739" lry="1101" ulx="1684" uly="1063">Ppnning</line>
        <line lrx="1736" lry="1137" ulx="1683" uly="1094">Piſer</line>
        <line lrx="1739" lry="1166" ulx="1678" uly="1129">ſie iſtde</line>
        <line lrx="1739" lry="1202" ulx="1679" uly="1173">ſc wwe</line>
        <line lrx="1736" lry="1237" ulx="1683" uly="1202">K und</line>
        <line lrx="1734" lry="1268" ulx="1674" uly="1235">ſicht ab</line>
        <line lrx="1730" lry="1309" ulx="1677" uly="1270">erm,</line>
        <line lrx="1739" lry="1345" ulx="1673" uly="1306">der</line>
        <line lrx="1738" lry="1375" ulx="1686" uly="1343">9. Enn</line>
        <line lrx="1739" lry="1411" ulx="1676" uly="1359">W e</line>
        <line lrx="1739" lry="1446" ulx="1678" uly="1403">hadore</line>
        <line lrx="1739" lry="1489" ulx="1680" uly="1442">ii J t</line>
        <line lrx="1718" lry="1510" ulx="1677" uly="1476">te ihn.</line>
        <line lrx="1738" lry="1551" ulx="1691" uly="1517">1o h</line>
        <line lrx="1739" lry="1585" ulx="1679" uly="1549">ſrint</line>
        <line lrx="1734" lry="1614" ulx="1680" uly="1583">1, ſ</line>
        <line lrx="1739" lry="1689" ulx="1678" uly="1647">lene i</line>
        <line lrx="1739" lry="1726" ulx="1674" uly="1687">Kunde</line>
        <line lrx="1738" lry="1762" ulx="1673" uly="1723">iſchage</line>
        <line lrx="1739" lry="1786" ulx="1726" uly="1768">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2111" type="textblock" ulx="1665" uly="1794">
        <line lrx="1738" lry="1829" ulx="1689" uly="1794">Il d</line>
        <line lrx="1738" lry="1909" ulx="1672" uly="1856">d ſclia</line>
        <line lrx="1732" lry="1937" ulx="1684" uly="1899">ln. N</line>
        <line lrx="1739" lry="1974" ulx="1702" uly="1937">ſſr</line>
        <line lrx="1721" lry="2001" ulx="1671" uly="1961">ſei ie</line>
        <line lrx="1739" lry="2044" ulx="1669" uly="1989">Peͤher lt⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="2075" ulx="1674" uly="2037">.13. M⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="2111" ulx="1665" uly="2065">ſe, ud</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="2110" type="textblock" ulx="1681" uly="2101">
        <line lrx="1691" lry="2110" ulx="1681" uly="2101">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="2488" type="textblock" ulx="1662" uly="2439">
        <line lrx="1725" lry="2488" ulx="1662" uly="2439">kbenlmnn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="263" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0263">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0263.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="69" lry="562" type="textblock" ulx="0" uly="184">
        <line lrx="21" lry="228" ulx="0" uly="184">7.</line>
        <line lrx="65" lry="273" ulx="2" uly="242">Uken m</line>
        <line lrx="67" lry="313" ulx="0" uly="279">ngen ihren</line>
        <line lrx="53" lry="352" ulx="1" uly="314">Genk</line>
        <line lrx="67" lry="380" ulx="2" uly="347">er ſchirn</line>
        <line lrx="68" lry="418" ulx="0" uly="384">im grunt</line>
        <line lrx="69" lry="449" ulx="1" uly="418">nͤſchendt</line>
        <line lrx="66" lry="487" ulx="0" uly="452">eiu ſeßen.</line>
        <line lrx="66" lry="562" ulx="0" uly="526">hitets, n</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1190" type="textblock" ulx="0" uly="840">
        <line lrx="72" lry="877" ulx="0" uly="840">dute in Ne</line>
        <line lrx="74" lry="911" ulx="0" uly="874">rn deſee</line>
        <line lrx="70" lry="947" ulx="0" uly="913">dre olfn.</line>
        <line lrx="74" lry="981" ulx="2" uly="942">eſten dee .</line>
        <line lrx="71" lry="1016" ulx="0" uly="980">ogen ſer</line>
        <line lrx="71" lry="1055" ulx="0" uly="1019">tage⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1087" ulx="0" uly="1050">güildenee</line>
        <line lrx="32" lry="1118" ulx="0" uly="1091">inz;</line>
        <line lrx="73" lry="1155" ulx="4" uly="1120">1Gaſten⸗</line>
        <line lrx="79" lry="1190" ulx="2" uly="1152">8, Men</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1401" type="textblock" ulx="0" uly="1221">
        <line lrx="80" lry="1266" ulx="0" uly="1221">,nac,</line>
        <line lrx="80" lry="1295" ulx="0" uly="1257">nter ete</line>
        <line lrx="81" lry="1329" ulx="0" uly="1290">ten ſibter.</line>
        <line lrx="82" lry="1368" ulx="0" uly="1324">ſeltel, 4</line>
        <line lrx="82" lry="1401" ulx="0" uly="1353">4 ſeſtlr</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1404" type="textblock" ulx="49" uly="1395">
        <line lrx="77" lry="1404" ulx="49" uly="1395">Ae</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1432" type="textblock" ulx="10" uly="1398">
        <line lrx="80" lry="1432" ulx="10" uly="1398">N M</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1730" type="textblock" ulx="0" uly="1597">
        <line lrx="79" lry="1646" ulx="0" uly="1597">llkfit</line>
        <line lrx="51" lry="1685" ulx="3" uly="1640">ſchlacht</line>
        <line lrx="78" lry="1706" ulx="15" uly="1676">Mo 44*</line>
        <line lrx="81" lry="1730" ulx="1" uly="1693">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2033" type="textblock" ulx="0" uly="1723">
        <line lrx="82" lry="1751" ulx="1" uly="1723">4 Vehen</line>
        <line lrx="83" lry="1781" ulx="3" uly="1749">ehen der,</line>
        <line lrx="83" lry="1855" ulx="0" uly="1819">ſehen!</line>
        <line lrx="81" lry="1891" ulx="0" uly="1850">ten uda,⸗</line>
        <line lrx="82" lry="1929" ulx="0" uly="1886">d leſite</line>
        <line lrx="80" lry="1961" ulx="1" uly="1922">ben dielin</line>
        <line lrx="79" lry="2001" ulx="2" uly="1959">ſonmfieke</line>
        <line lrx="38" lry="2033" ulx="2" uly="2007">tauf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2358" type="textblock" ulx="0" uly="2204">
        <line lrx="85" lry="2264" ulx="0" uly="2204">un 1er</line>
        <line lrx="83" lry="2267" ulx="3" uly="2244">ten R. ,</line>
        <line lrx="87" lry="2316" ulx="0" uly="2251">, nen den</line>
        <line lrx="87" lry="2358" ulx="28" uly="2307">G 5 ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="583" lry="213" type="textblock" ulx="213" uly="156">
        <line lrx="583" lry="213" ulx="213" uly="156">Samuels gebett.</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="221" type="textblock" ulx="707" uly="159">
        <line lrx="944" lry="221" ulx="707" uly="159">Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="219" type="textblock" ulx="1040" uly="165">
        <line lrx="1482" lry="219" ulx="1040" uly="165">Cap. 7. 8. 241</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="988" type="textblock" ulx="148" uly="230">
        <line lrx="801" lry="271" ulx="189" uly="230">3. Samuel aber ſprach zum ganzen</line>
        <line lrx="802" lry="301" ulx="154" uly="264">hauſe Iſrael: So ihr euch mit ganzem</line>
        <line lrx="803" lry="339" ulx="155" uly="299">herzen bekehret zu dem HErrn, ſo * thut</line>
        <line lrx="801" lry="375" ulx="155" uly="334">von euch die fremden götter, und Aſtha⸗</line>
        <line lrx="801" lry="408" ulx="154" uly="368">roth, und richtet euer herz † zu dem</line>
        <line lrx="799" lry="440" ulx="154" uly="404">HErrn, und dienet ihm allein, ſo wird</line>
        <line lrx="782" lry="480" ulx="158" uly="437">er euch erretten aus der Philiſter hand.</line>
        <line lrx="718" lry="513" ulx="235" uly="473">* Joſ. 24/23. † ”Moſ. 6, 13.</line>
        <line lrx="799" lry="547" ulx="186" uly="506">4. Da thäten die kinder Iſrael von</line>
        <line lrx="798" lry="577" ulx="151" uly="538">ſich *“ Baalim und Aſtharoth, und die⸗</line>
        <line lrx="577" lry="615" ulx="153" uly="575">neten dem HErxrn allein.</line>
        <line lrx="593" lry="643" ulx="336" uly="610">* Richt. 10, 16.</line>
        <line lrx="799" lry="684" ulx="189" uly="644">§. Samuel aber ſprach: Verſammlet</line>
        <line lrx="796" lry="719" ulx="155" uly="677">das ganze Iſrael gen * Mizpa, daß ich</line>
        <line lrx="809" lry="752" ulx="154" uly="711">für euch bitte zum HErrn. * e. 10/17.</line>
        <line lrx="809" lry="788" ulx="189" uly="747">6. Und ſie kamen zuſammen gen Miz⸗</line>
        <line lrx="797" lry="819" ulx="153" uly="782">pa/ und ſchöpfeten waſſer, und goſſens</line>
        <line lrx="796" lry="856" ulx="153" uly="817">aus vor dem HErrn, und faſteten den⸗</line>
        <line lrx="796" lry="893" ulx="150" uly="851">ſelben tag, und ſprachen daſelbſt: Wir</line>
        <line lrx="795" lry="927" ulx="148" uly="885">haben dem HERRN geſündiget. Alſo</line>
        <line lrx="794" lry="961" ulx="151" uly="919">richtete Samuel die kinder Iſrael zu</line>
        <line lrx="694" lry="988" ulx="186" uly="958">tizpg. . .</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="1026" type="textblock" ulx="185" uly="960">
        <line lrx="259" lry="989" ulx="223" uly="960">pa</line>
        <line lrx="792" lry="1026" ulx="185" uly="989">7. Da aber die Philiſter höreten, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="1061" type="textblock" ulx="152" uly="1022">
        <line lrx="848" lry="1061" ulx="152" uly="1022">die kinder Iſrael zuſammen kommen S</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="2545" type="textblock" ulx="145" uly="1059">
        <line lrx="794" lry="1099" ulx="151" uly="1059">waren gen Mizpa, zogen die fürſten der</line>
        <line lrx="795" lry="1134" ulx="151" uly="1092">Philiſter hinauf wider Iſragel. Da das</line>
        <line lrx="795" lry="1168" ulx="150" uly="1127">die kinder Iſrael höreten, fürchteten ſie</line>
        <line lrx="550" lry="1198" ulx="149" uly="1160">ſich vor den Philiſtern,</line>
        <line lrx="795" lry="1235" ulx="175" uly="1196">8. Und ſprachen zu Samuel: * Laß</line>
        <line lrx="795" lry="1267" ulx="151" uly="1230">nicht ab für uns zu ſchreyen zu dem</line>
        <line lrx="795" lry="1305" ulx="148" uly="1265">HErrn, unſerm Gött, daß er uns helfe</line>
        <line lrx="794" lry="1341" ulx="149" uly="1299">aus der Philiſter hand. * (. 12/23.</line>
        <line lrx="795" lry="1376" ulx="184" uly="1334">92. Samuel nahm ein milchlämmlein,</line>
        <line lrx="794" lry="1408" ulx="151" uly="1367">und oyferte dem HERRN ein ganz</line>
        <line lrx="793" lry="1445" ulx="151" uly="1401">brandopfer, und ſchrye zum HERRN</line>
        <line lrx="792" lry="1504" ulx="145" uly="1431">fiur herael; und der HE RR erhöre⸗</line>
        <line lrx="793" lry="1547" ulx="187" uly="1506">10. Und indem Samuel das brand⸗</line>
        <line lrx="792" lry="1582" ulx="154" uly="1540">opfer opferte, kamen die Philiſter her⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1615" ulx="153" uly="1575">zu, zu ſtreiten wider Iſrael. Aber der</line>
        <line lrx="795" lry="1652" ulx="151" uly="1608">H ER R ließ * donnern einen groſſen</line>
        <line lrx="794" lry="1683" ulx="153" uly="1643">donner über die Philiſter deſſelben ta⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1720" ulx="151" uly="1679">ges, und ſchreckete ſie, daß ſie vor Iſrael</line>
        <line lrx="487" lry="1747" ulx="151" uly="1713">geſchlagen wurden.</line>
        <line lrx="680" lry="1790" ulx="284" uly="1749">c. 2, 10. Sir. 46, 20.</line>
        <line lrx="793" lry="1824" ulx="188" uly="1781">11. Da zogen die männer Iſrael aus</line>
        <line lrx="792" lry="1859" ulx="152" uly="1815">von Mizpa, und jageten die Philiſter,</line>
        <line lrx="742" lry="1890" ulx="152" uly="1849">und ſchlugen ſie bis unter Beth⸗Car.</line>
        <line lrx="793" lry="1928" ulx="187" uly="1886">12. Da nahm Samuel einen ſtein, und</line>
        <line lrx="793" lry="1958" ulx="150" uly="1917">ſezte ihn zwiſchen Mizpa und Sen/ und</line>
        <line lrx="793" lry="1993" ulx="151" uly="1953">hieß ihn Eben⸗Ezer, und ſyrach: Bis</line>
        <line lrx="726" lry="2029" ulx="150" uly="1987">hieher hat uns der HErr geholfen.</line>
        <line lrx="794" lry="2066" ulx="188" uly="2022">13. Alſo wurden die Philiſter gedäm⸗</line>
        <line lrx="793" lry="2100" ulx="149" uly="2055">pfet, und kamen nicht mehr in die gren⸗</line>
        <line lrx="794" lry="2161" ulx="150" uly="2090">Padſder n We hand des HERRN</line>
        <line lrx="793" lry="2162" ulx="208" uly="2131"> wider die Philiſter, ſo länge Sa⸗</line>
        <line lrx="764" lry="2196" ulx="150" uly="2130">muel lebete. Philiſer / ſ⸗ S</line>
        <line lrx="795" lry="2240" ulx="189" uly="2194">14. Alſo wurden Iſrael die ſtädte wie⸗</line>
        <line lrx="795" lry="2270" ulx="152" uly="2227">der, die die Philiſter ihnen genommen</line>
        <line lrx="795" lry="2303" ulx="154" uly="2261">hatten, von Ekron an bis gen Gath,</line>
        <line lrx="796" lry="2340" ulx="153" uly="2296">ſammt ihren grenzen; die errettete Iſ⸗</line>
        <line lrx="796" lry="2375" ulx="156" uly="2331">rael von der hand der Philiſter: Denn</line>
        <line lrx="778" lry="2412" ulx="154" uly="2364">Iſrael hatte friede mit den Amoritern.</line>
        <line lrx="796" lry="2443" ulx="190" uly="2402">15. Samuel aber richtete Iſrael ſein</line>
        <line lrx="322" lry="2498" ulx="150" uly="2432">lebenlang:</line>
        <line lrx="796" lry="2513" ulx="193" uly="2472">16. Und zog jährlich umher zu Beth⸗</line>
        <line lrx="796" lry="2545" ulx="156" uly="2501">El, und Gilgal, und Mizpa. Und wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="376" type="textblock" ulx="825" uly="236">
        <line lrx="1482" lry="276" ulx="863" uly="236">17. Kam er wieder gen * Ramath,</line>
        <line lrx="1481" lry="312" ulx="827" uly="269">denn da war ſein haus, und richtete</line>
        <line lrx="1481" lry="347" ulx="825" uly="302">Iſrael daſelbſt, und bauete dem HErrn</line>
        <line lrx="1446" lry="376" ulx="825" uly="338">daſelbſt einen altar. * c. I/ 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="464" type="textblock" ulx="958" uly="409">
        <line lrx="1341" lry="464" ulx="958" uly="409">Das 8. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1688" type="textblock" ulx="815" uly="503">
        <line lrx="1479" lry="544" ulx="853" uly="503">Iſrael begehret einen könig: Deſſen</line>
        <line lrx="1193" lry="574" ulx="821" uly="539">recht wird angezeiget.</line>
        <line lrx="1478" lry="619" ulx="902" uly="578">A aber Samuel alt ward, ſazte</line>
        <line lrx="1477" lry="647" ulx="833" uly="600">W)'er ſeine ſöhne zu richtern über</line>
        <line lrx="1333" lry="691" ulx="917" uly="644">Iſrael.</line>
        <line lrx="1479" lry="722" ulx="828" uly="680">2. Sein erſtgeborner ſohn hieß Joel,</line>
        <line lrx="1477" lry="749" ulx="818" uly="718">und der andere * Abig; und waren</line>
        <line lrx="1477" lry="792" ulx="819" uly="751">richter zu Berſeba. * I Chr. 7, 28.</line>
        <line lrx="1476" lry="825" ulx="854" uly="786">3. Aber ſeine ſöhne wandelten nicht</line>
        <line lrx="1475" lry="856" ulx="817" uly="821">in ſeinem wege, ſondern neigeten ſich</line>
        <line lrx="1475" lry="891" ulx="817" uly="855">zum geiz, und * nahmen geſchenk,</line>
        <line lrx="1207" lry="931" ulx="816" uly="889">und beugeten das recht.</line>
        <line lrx="1396" lry="966" ulx="884" uly="922">* 2 Moſ. 23/8. 5 Moſ. 16; 19.</line>
        <line lrx="1474" lry="994" ulx="850" uly="959">4. Da verſammleten ſich alle älteſten</line>
        <line lrx="1474" lry="1029" ulx="816" uly="992">in Iſrael, und kamen gen * Ramath zu</line>
        <line lrx="1368" lry="1069" ulx="825" uly="1029">Samuel. F* c. 7, I.</line>
        <line lrx="1474" lry="1103" ulx="852" uly="1061">5„ Und ſprachen zu ihm: Sihe, du</line>
        <line lrx="1473" lry="1138" ulx="818" uly="1097">biſt alt worden, und deine ſöhne wan⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1172" ulx="817" uly="1132">deln nicht in deinen wegen; ſo * ſeze</line>
        <line lrx="1473" lry="1200" ulx="819" uly="1165">nun einen könig über⸗uns, der uns rich⸗</line>
        <line lrx="1248" lry="1238" ulx="818" uly="1199">te, wie alle heyden haben.</line>
        <line lrx="1394" lry="1276" ulx="903" uly="1236">* Hoſ. 13/ 10. Geſch. 13/ 21.</line>
        <line lrx="1475" lry="1311" ulx="853" uly="1269">6. Das gefiel Samuel übel, daß ſie</line>
        <line lrx="1474" lry="1344" ulx="818" uly="1305">ſagten: * Gib uns einen könig, der</line>
        <line lrx="1473" lry="1371" ulx="816" uly="1339">uns richte. Und Samuel betete vor</line>
        <line lrx="1475" lry="1412" ulx="817" uly="1374">dem HERRN. * § Moſ. 17, 14.</line>
        <line lrx="1475" lry="1450" ulx="850" uly="1408">7. Der HERR aber ſprach zu Sa⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1485" ulx="815" uly="1444">muel: Gehorche der ſtimme des volks</line>
        <line lrx="1473" lry="1520" ulx="815" uly="1480">in allem, das ſie zu dir geſaget haben:</line>
        <line lrx="1472" lry="1555" ulx="815" uly="1513">Denn ſie haben nicht dich, ſondern mich</line>
        <line lrx="1472" lry="1588" ulx="817" uly="1548">verworfen, daß ich nicht ſoll könig</line>
        <line lrx="1305" lry="1625" ulx="816" uly="1583">über ſte ſeyn. S .</line>
        <line lrx="1471" lry="1658" ulx="853" uly="1619">8. Sie thun dir, wie ſie immer ge⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1688" ulx="817" uly="1650">than haben, von dem tage an, da ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="1992" type="textblock" ulx="1111" uly="1960">
        <line lrx="1124" lry="1992" ulx="1111" uly="1960">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2585" type="textblock" ulx="817" uly="1686">
        <line lrx="1473" lry="1721" ulx="817" uly="1686">ſie aus Egypten fuhrete, bis auf dieſen</line>
        <line lrx="1471" lry="1825" ulx="852" uly="1789">9. So gehorche nun ihrer ſtimme:</line>
        <line lrx="1477" lry="1917" ulx="817" uly="1852">nen das recht des königes, der über ſie</line>
        <line lrx="1110" lry="1999" ulx="817" uly="1959">HErrn dem volke</line>
        <line lrx="1493" lry="2064" ulx="856" uly="2006">1II,. Das wird des königes recht ſeyn,</line>
        <line lrx="1473" lry="2171" ulx="819" uly="2133">gen und reutern, die vor ſeinem wa⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2273" ulx="819" uly="2235">und über fünfzig, und zu ackerleuten,</line>
        <line lrx="1474" lry="2378" ulx="819" uly="2341">ſeinen harniſch, und was zu ſeinem wa⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="2480" ulx="821" uly="2442">men, daß ſie apotheckerinnen, köchin⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="2585" ulx="820" uly="2549">und ölgärten wird er nehmen, und ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="2609" type="textblock" ulx="156" uly="2537">
        <line lrx="721" lry="2575" ulx="156" uly="2537">er Iſrael an allen dieſen or i</line>
        <line lrx="798" lry="2609" ulx="158" uly="2544">hatte, ſen orten gerichtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2620" type="textblock" ulx="816" uly="1721">
        <line lrx="1473" lry="1757" ulx="816" uly="1721">tag, und haben mich verlaſſen, und an⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1863" ulx="817" uly="1823">doch bezeuge ihnen, und verkündige ih⸗</line>
        <line lrx="1303" lry="1929" ulx="817" uly="1892">herrſchen wird. H</line>
        <line lrx="1474" lry="1965" ulx="1155" uly="1927">ſagte alle worte des</line>
        <line lrx="1114" lry="2032" ulx="818" uly="1992">konig forderte:</line>
        <line lrx="1457" lry="2097" ulx="819" uly="2064">der über euch herrſchen wird: Eur⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="2204" ulx="819" uly="2167">gen hertraben:</line>
        <line lrx="1473" lry="2305" ulx="820" uly="2270">die ihm ſeinen acker bauen, und zu</line>
        <line lrx="1196" lry="2411" ulx="820" uly="2376">gen geyöret, machen,</line>
        <line lrx="1265" lry="2514" ulx="821" uly="2477">nen und beckerinnen ſeyn⸗</line>
        <line lrx="1150" lry="2620" ulx="821" uly="2583">nen knechten geben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2657" type="textblock" ulx="818" uly="1756">
        <line lrx="1168" lry="1788" ulx="818" uly="1756">dern göttern gedeenet</line>
        <line lrx="1408" lry="1967" ulx="857" uly="1927">10. Und Samuel</line>
        <line lrx="1473" lry="2002" ulx="1190" uly="1962">1s von ihm einen</line>
        <line lrx="1474" lry="2135" ulx="818" uly="2098">ſöhne wird er nehmen zu ſeinen wa⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="2236" ulx="857" uly="2195">12. Und zu hauptleuten über tauſend,</line>
        <line lrx="1474" lry="2340" ulx="820" uly="2303">ſchnittern in ſeiner erndte, und daß ſie</line>
        <line lrx="1495" lry="2445" ulx="856" uly="2402">13. Eure töchter aber wird er neh⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="2549" ulx="858" uly="2511">14. Eure beſte äcker und weinberge/</line>
        <line lrx="1477" lry="2657" ulx="886" uly="2611">O 15. Dazu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="264" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0264">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0264.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1138" lry="246" type="textblock" ulx="259" uly="170">
        <line lrx="1138" lry="246" ulx="259" uly="170">242 Verlorne eſelinnen. Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="227" type="textblock" ulx="1279" uly="163">
        <line lrx="1579" lry="227" ulx="1279" uly="163">Cap. 8. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="1347" type="textblock" ulx="256" uly="257">
        <line lrx="915" lry="300" ulx="300" uly="257">S. Sazu von euver ſaat und wein⸗</line>
        <line lrx="915" lry="337" ulx="260" uly="293">bergen wird er den zehenten netmen,</line>
        <line lrx="917" lry="372" ulx="262" uly="326">und ſeinen kämmexern und knechten</line>
        <line lrx="917" lry="451" ulx="256" uly="381">86 16. Und euxre knechte und mägde, und</line>
        <line lrx="917" lry="475" ulx="263" uly="431">eure feineſte jünglinge, und euxre eſel,</line>
        <line lrx="918" lry="511" ulx="262" uly="466">wird er nehmen, und ſeine geſchäfte da⸗</line>
        <line lrx="519" lry="545" ulx="263" uly="508">mit ausrichten.</line>
        <line lrx="919" lry="579" ulx="301" uly="536">17. Von euren heerden wird er den</line>
        <line lrx="918" lry="618" ulx="265" uly="570">zehenten nehmen, und ihr müſſet ſei⸗</line>
        <line lrx="528" lry="648" ulx="264" uly="614">ne knechte ſeyn.</line>
        <line lrx="922" lry="684" ulx="303" uly="638">18. Wenn ihr dann ſchreyen werdet</line>
        <line lrx="921" lry="723" ulx="265" uly="674">zu der zeit über euren könig, den ihr</line>
        <line lrx="921" lry="752" ulx="265" uly="709">euch erwählet habet, ſo wird euch der</line>
        <line lrx="907" lry="795" ulx="265" uly="744">HErr zu derſelbigen zeit nicht erhören.</line>
        <line lrx="923" lry="824" ulx="302" uly="779">19. Aber das volk wegerte ſich zu ge⸗</line>
        <line lrx="922" lry="860" ulx="265" uly="814">horchen der ſtimme Samuel, und ſpra⸗</line>
        <line lrx="923" lry="893" ulx="267" uly="848">chen: Mit nichten, ſondern es ſoll ein</line>
        <line lrx="904" lry="929" ulx="265" uly="889">könig über uns ſeyn; ?</line>
        <line lrx="922" lry="958" ulx="303" uly="918">20. Daß wir auch ſeyn wie alle an⸗</line>
        <line lrx="921" lry="995" ulx="266" uly="951">dere heyden, daß uns unſer könig richte,</line>
        <line lrx="922" lry="1031" ulx="267" uly="986">und * vor uns her ausziehe, wenn wir</line>
        <line lrx="921" lry="1065" ulx="267" uly="1023">unſere kriege fuhren. * 4 Moſ. 27/ 17.</line>
        <line lrx="922" lry="1097" ulx="304" uly="1058">21. Ja gehorchete Samuel alle dem,</line>
        <line lrx="922" lry="1133" ulx="267" uly="1092">das das volk ſagte, und ſagte es vor den</line>
        <line lrx="907" lry="1173" ulx="268" uly="1133">ohren des HErrn.</line>
        <line lrx="926" lry="1204" ulx="303" uly="1160">22. Der HERR aber ſprach zu Sa⸗</line>
        <line lrx="925" lry="1240" ulx="268" uly="1195">muel: *Gehorche ihrer ſtimme, und</line>
        <line lrx="678" lry="1274" ulx="268" uly="1234">mache ihnen einen könig.</line>
        <line lrx="913" lry="1316" ulx="258" uly="1264">ſprach zu den männern Iſrael: Gehe</line>
        <line lrx="927" lry="1347" ulx="258" uly="1302">Hin, ein jeglicher in ſeine ſtadt. * v. 7,9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="2647" type="textblock" ulx="269" uly="1346">
        <line lrx="905" lry="1408" ulx="324" uly="1346">Das 9. Capitel.</line>
        <line lrx="924" lry="1443" ulx="304" uly="1397">Saul, der ernannte könig in Iſrael/</line>
        <line lrx="796" lry="1480" ulx="269" uly="1441">iſt Samuels gaſt. 2=ðð</line>
        <line lrx="928" lry="1511" ulx="335" uly="1469">S war aber ein mann von Benja⸗</line>
        <line lrx="927" lry="1559" ulx="270" uly="1484">E min, mit namen Kis, ein ſohn Abi⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1588" ulx="288" uly="1538">— El, des ſohns Zeror, des ſohns Be⸗</line>
        <line lrx="929" lry="1617" ulx="270" uly="1572">chorath, des ſohns Apiah, des ſohns ei⸗</line>
        <line lrx="929" lry="1650" ulx="271" uly="1606">nes mannes Jemini, *ein weidlicher</line>
        <line lrx="905" lry="1685" ulx="270" uly="1645">mann. v Rüuth. 2/ I</line>
        <line lrx="931" lry="1722" ulx="308" uly="1678">2. Der hatte einen ſohn, mit naͤmen</line>
        <line lrx="930" lry="1758" ulx="272" uly="1715">Saul, der war ein junger * feiner mann,</line>
        <line lrx="932" lry="1789" ulx="271" uly="1747">und war kein feinerer unter den kindern</line>
        <line lrx="932" lry="1827" ulx="271" uly="1782">Iſrael; eines † hauptes länger denn al⸗</line>
        <line lrx="728" lry="1859" ulx="270" uly="1824">les volk. S</line>
        <line lrx="931" lry="1895" ulx="306" uly="1851">* 2 Sam. 14, 25. † 1 Sam. 10,23:</line>
        <line lrx="931" lry="1933" ulx="313" uly="1886">3. Es hatte aber Kis, der vater Saul,</line>
        <line lrx="931" lry="1969" ulx="271" uly="1916">ſeine eſelimnen verlohren, und er ſprach</line>
        <line lrx="931" lry="2001" ulx="272" uly="1954">zu ſeinem ſohn Saul: Nimm der kna⸗</line>
        <line lrx="932" lry="2030" ulx="273" uly="1988">ben einen mit dir, mache dich auf, gehe</line>
        <line lrx="767" lry="2070" ulx="273" uly="2029">hin, und ſuche die eſelinnen.</line>
        <line lrx="479" lry="2103" ulx="311" uly="2070">4. Und er</line>
        <line lrx="930" lry="2138" ulx="273" uly="2095">Ephraim, und durch das land Saliſa,</line>
        <line lrx="932" lry="2169" ulx="274" uly="2130">und funden ſie nicht: ſie giengen durchs</line>
        <line lrx="932" lry="2210" ulx="273" uly="2163">land Saalim, und ſie waren nicht da:</line>
        <line lrx="930" lry="2239" ulx="273" uly="2199">ſe giengen durchs land Jemini, und</line>
        <line lrx="553" lry="2275" ulx="274" uly="2238">funden ſie nicht.</line>
        <line lrx="931" lry="2314" ulx="314" uly="2267">5. Da ſie aber kamen ins land Zuph,</line>
        <line lrx="933" lry="2347" ulx="273" uly="2302">ſprach Saul zu dem knaben, der mit</line>
        <line lrx="932" lry="2378" ulx="273" uly="2337">ihm war: Komm, laß uns wieder heim</line>
        <line lrx="930" lry="2414" ulx="275" uly="2372">gehen; mein * vater möchte von den</line>
        <line lrx="890" lry="2443" ulx="275" uly="2406">eſelinnen laſſen, und für uns ſorgen.</line>
        <line lrx="720" lry="2473" ulx="362" uly="2445">. x* c. 10/ 2.</line>
        <line lrx="929" lry="2516" ulx="311" uly="2471">6. Er aber ſprach: Sihe, es iſt ein</line>
        <line lrx="928" lry="2548" ulx="273" uly="2506">berühmter mann Gttres in dieſer ſtadt;</line>
        <line lrx="928" lry="2583" ulx="275" uly="2540">alles, was er ſagt, das geſchieht. Nun</line>
        <line lrx="928" lry="2612" ulx="275" uly="2575">laß uns dahin gehen: vielleicht ſaget er</line>
        <line lrx="820" lry="2647" ulx="275" uly="2609">uns unſern weg/ den wir geben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="1299" type="textblock" ulx="712" uly="1229">
        <line lrx="1129" lry="1266" ulx="712" uly="1229">Uund Samuel en</line>
        <line lrx="1589" lry="1299" ulx="915" uly="1250">1 ſo werdet ihr ihn finden, ehe denn er</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="2100" type="textblock" ulx="508" uly="2049">
        <line lrx="936" lry="2100" ulx="508" uly="2049">gieng durch das gebirge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="1261" type="textblock" ulx="937" uly="246">
        <line lrx="1582" lry="287" ulx="972" uly="246">7. Saul aber ſprach zu ſeinem knaben:</line>
        <line lrx="1585" lry="320" ulx="937" uly="281">Wenn wir ſchon hingehen, was bringen</line>
        <line lrx="1585" lry="355" ulx="938" uly="315">wir demmanne? Denn das brod iſt da⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="393" ulx="941" uly="348">hin aus unſerm ſacke; ſo haben wir</line>
        <line lrx="1585" lry="428" ulx="940" uly="388">ſonſt keine gabe, die wir dem manne</line>
        <line lrx="1577" lry="461" ulx="946" uly="419">GOttes bringen. Was haben wir?</line>
        <line lrx="1586" lry="493" ulx="975" uly="452">8. Der knabe antwortete Saul wie⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="532" ulx="941" uly="488">der, und ſprach: Sihe, ich habe ein vier⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="566" ulx="943" uly="524">theil eines ſilbern ſeckels bey mir; den</line>
        <line lrx="1586" lry="597" ulx="942" uly="558">wollen wir dem manne GOttes geben,</line>
        <line lrx="1426" lry="638" ulx="943" uly="597">daß er uns unſern weg ſage.</line>
        <line lrx="1586" lry="676" ulx="966" uly="631">„9. Vor zeiten in Itrgel, wenn man</line>
        <line lrx="1585" lry="706" ulx="943" uly="664">gieng GOTT zu fragen, ſorach man:</line>
        <line lrx="1585" lry="737" ulx="943" uly="696">Kommt, laßt uns gehen zu dem ſeher:</line>
        <line lrx="1587" lry="781" ulx="944" uly="730">denn die man jezt propheten heiſſet, die</line>
        <line lrx="1372" lry="810" ulx="944" uly="770">hieß man vor zeiten ſeher.</line>
        <line lrx="1584" lry="842" ulx="981" uly="799">10. Saul ſprach zu ſeinem knaben:</line>
        <line lrx="1586" lry="909" ulx="945" uly="833">D haſt wohl geredet; kommt, laß uns</line>
        <line lrx="1046" lry="913" ulx="943" uly="886">gehen.</line>
        <line lrx="1512" lry="949" ulx="944" uly="909">ſtadt, da der mann GOttetz war,</line>
        <line lrx="1586" lry="986" ulx="967" uly="937">1II. Und zur ſtabt hinauf kamen, fun⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1015" ulx="944" uly="976">den ſie dirnen, die hexraus giengen, waſ⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1052" ulx="944" uly="1006">ſer zu ſchöpfen; zu deuſelben ſprachen⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1087" ulx="945" uly="1045">ſie: Iſt der * ſeher hie? * 1 Chr. 10,22.</line>
        <line lrx="1589" lry="1118" ulx="981" uly="1078">12. Sie antworteten ihnen, und ſpra⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1159" ulx="946" uly="1112">chen: Ja/ ſihe/ da iſt er: eile, denn er</line>
        <line lrx="1589" lry="1195" ulx="946" uly="1144">iſt heute in die ſtadt kommen, weil das</line>
        <line lrx="1559" lry="1230" ulx="947" uly="1179">volk heute zu opfern hat auf der höhe.</line>
        <line lrx="1588" lry="1261" ulx="985" uly="1214">13. Wenn ihr in die ſtadt kommet;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1676" type="textblock" ulx="947" uly="1278">
        <line lrx="1591" lry="1332" ulx="948" uly="1278">hinauf gehet auf die höhe zu eſſen: Denn</line>
        <line lrx="1589" lry="1367" ulx="947" uly="1318">das volk wird nicht eſſen, bis er komme⸗/</line>
        <line lrx="1587" lry="1400" ulx="947" uly="1349">ſintemal er ſegnet das opfer, darnach</line>
        <line lrx="1588" lry="1438" ulx="947" uly="1390">eſſen die ſo geladen ſind. Darum ſo</line>
        <line lrx="1588" lry="1471" ulx="947" uly="1420">gehet hinauf, denn jezt werdet ihr ihn</line>
        <line lrx="1586" lry="1505" ulx="948" uly="1468">eben antreffen. .R</line>
        <line lrx="1588" lry="1537" ulx="987" uly="1490">14. Und da ſie hiſtauf zur ſtadt kamen,</line>
        <line lrx="1587" lry="1571" ulx="950" uly="1524">und mitten in der ſtadt waren, ſihe, das</line>
        <line lrx="1589" lry="1609" ulx="951" uly="1564">gieng Samuel heraus ihnen entgegen/</line>
        <line lrx="1589" lry="1645" ulx="950" uly="1599">und wollte auf die höhe gehen: .</line>
        <line lrx="1590" lry="1676" ulx="989" uly="1625">15. Aber der HERR hatte Samuel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2615" type="textblock" ulx="953" uly="1701">
        <line lrx="1592" lry="1751" ulx="955" uly="1701">ehe denn Saul kam, und geſaget;:;</line>
        <line lrx="1588" lry="1784" ulx="991" uly="1732">16. Morgen um dieſe zeit will ich * ei⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1814" ulx="953" uly="1766">nen mann zu dir ſenden, aus dem lande</line>
        <line lrx="1591" lry="1850" ulx="954" uly="1799">Benjamin, den ſollt du zum fürſten ſal⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1883" ulx="954" uly="1837">ben über mein volk Iſrgel, daß er mein</line>
        <line lrx="1589" lry="1916" ulx="954" uly="1872">volk erloſe von der Philiſter hand. Denn</line>
        <line lrx="1594" lry="1957" ulx="953" uly="1905">ich habe mein volk angeſehen, und ſein</line>
        <line lrx="1449" lry="1991" ulx="953" uly="1947">geſchrey iſt vor mich kommen.</line>
        <line lrx="1459" lry="2025" ulx="1014" uly="1984">*D m Geſche 13/ 21. .</line>
        <line lrx="1590" lry="2061" ulx="960" uly="2006">17. Da nun Samuel Saul anſahe/</line>
        <line lrx="1592" lry="2097" ulx="953" uly="2041">aͤntwortete ihm der HERR.: Sihe/</line>
        <line lrx="1594" lry="2126" ulx="954" uly="2080">das iſt der mann, davon ich dir ge⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2163" ulx="953" uly="2101">ſaget habe, daß er über mein volk</line>
        <line lrx="1590" lry="2205" ulx="953" uly="2158">herrſche. SS .</line>
        <line lrx="1589" lry="2236" ulx="966" uly="2182">18. Da trat Saul zu Samuel unter</line>
        <line lrx="1590" lry="2272" ulx="956" uly="2208">dem thor/ und ſprach: Sage mir, wo iſt</line>
        <line lrx="1395" lry="2301" ulx="957" uly="2262">hier des ſehers haus?</line>
        <line lrx="1592" lry="2334" ulx="992" uly="2279">19. Samuel antwortete Saul, und</line>
        <line lrx="1592" lry="2367" ulx="966" uly="2322">vrach: Ich bin der ſeher; gehe vor mir</line>
        <line lrx="1590" lry="2407" ulx="955" uly="2353">hinauf auf die höhe, denn i hr ſollt heute</line>
        <line lrx="1591" lry="2440" ulx="955" uly="2385">mit mir eſſen: morgen will ich dich laſ⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2475" ulx="954" uly="2422">ſen gehen, und alles, was in deinem her⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="2504" ulx="956" uly="2470">en iſt, will ich dir ſagen.</line>
        <line lrx="1593" lry="2538" ulx="990" uly="2485">20. Und um die eſelinnen, die du vor</line>
        <line lrx="1591" lry="2580" ulx="954" uly="2527">dreyen tagen verlohren haſt, bekümmere</line>
        <line lrx="1572" lry="2615" ulx="954" uly="2561">dich jezt nicht, ſie ſind gefunden. Un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="909" type="textblock" ulx="1083" uly="870">
        <line lrx="1614" lry="909" ulx="1083" uly="870">Und da ſie hingiengen zu der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="1715" type="textblock" ulx="952" uly="1668">
        <line lrx="1616" lry="1715" ulx="952" uly="1668">ſeinen öhren offenbaret einen tag zuvor,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2671" type="textblock" ulx="953" uly="2590">
        <line lrx="1590" lry="2630" ulx="1004" uly="2590">ß wir beſte iſt in</line>
        <line lrx="1589" lry="2671" ulx="953" uly="2594">weß wird ſeyn alles, was das eßt ſiſei?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1597" type="textblock" ulx="1679" uly="162">
        <line lrx="1707" lry="179" ulx="1689" uly="164">£½p</line>
        <line lrx="1737" lry="209" ulx="1687" uly="162">Sl</line>
        <line lrx="1739" lry="271" ulx="1686" uly="237">Raet</line>
        <line lrx="1739" lry="303" ulx="1686" uly="274">Uaters</line>
        <line lrx="1739" lry="336" ulx="1701" uly="310">21.</line>
        <line lrx="1739" lry="380" ulx="1685" uly="341">ein ſoh</line>
        <line lrx="1739" lry="411" ulx="1686" uly="377">ringſte</line>
        <line lrx="1737" lry="444" ulx="1687" uly="411">ſhlecht</line>
        <line lrx="1739" lry="477" ulx="1688" uly="446">ſihlech</line>
        <line lrx="1739" lry="510" ulx="1691" uly="487">tumi</line>
        <line lrx="1739" lry="587" ulx="1698" uly="570">1,G</line>
        <line lrx="1739" lry="621" ulx="1684" uly="587">lenknat</line>
        <line lrx="1739" lry="653" ulx="1683" uly="620">labe,n</line>
        <line lrx="1737" lry="688" ulx="1684" uly="656">ioden</line>
        <line lrx="1731" lry="720" ulx="1687" uly="695">mann,</line>
        <line lrx="1739" lry="758" ulx="1701" uly="730">23, 1</line>
        <line lrx="1736" lry="790" ulx="1685" uly="758">Gib her</line>
        <line lrx="1739" lry="827" ulx="1682" uly="794">feſthl/,</line>
        <line lrx="1737" lry="862" ulx="1695" uly="832">4.0</line>
        <line lrx="1733" lry="897" ulx="1683" uly="864">nd Ne</line>
        <line lrx="1739" lry="936" ulx="1683" uly="898">Eiul ve</line>
        <line lrx="1739" lry="973" ulx="1682" uly="936">ſntli</line>
        <line lrx="1739" lry="1006" ulx="1683" uly="970">Eſtan</line>
        <line lrx="1739" lry="1040" ulx="1684" uly="1005">Rdr</line>
        <line lrx="1739" lry="1070" ulx="1687" uly="1039">Een</line>
        <line lrx="1736" lry="1142" ulx="1684" uly="1079">ſohe 5</line>
        <line lrx="1739" lry="1174" ulx="1683" uly="1139">den de</line>
        <line lrx="1739" lry="1214" ulx="1693" uly="1181">40. n</line>
        <line lrx="1739" lry="1243" ulx="1684" uly="1208">Diemor</line>
        <line lrx="1739" lry="1280" ulx="1683" uly="1246">den S</line>
        <line lrx="1739" lry="1313" ulx="1681" uly="1279">un</line>
        <line lrx="1739" lry="1354" ulx="1679" uly="1318">flte i</line>
        <line lrx="1739" lry="1385" ulx="1680" uly="1353">einan</line>
        <line lrx="1739" lry="1459" ulx="1684" uly="1423">ien</line>
        <line lrx="1739" lry="1491" ulx="1682" uly="1460">Eigt de</line>
        <line lrx="1738" lry="1526" ulx="1683" uly="1492">erun</line>
        <line lrx="1738" lry="1561" ulx="1685" uly="1523">ſſe ie</line>
        <line lrx="1738" lry="1597" ulx="1685" uly="1559">NMG</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1873" type="textblock" ulx="1679" uly="1788">
        <line lrx="1738" lry="1833" ulx="1681" uly="1788">dic der</line>
        <line lrx="1737" lry="1873" ulx="1679" uly="1816">eitei</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="265" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0265">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0265.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="72" lry="433" type="textblock" ulx="0" uly="296">
        <line lrx="71" lry="321" ulx="0" uly="296">was brine</line>
        <line lrx="64" lry="356" ulx="0" uly="324">brodit</line>
        <line lrx="71" lry="389" ulx="9" uly="357">haben ri</line>
        <line lrx="72" lry="433" ulx="5" uly="399">dem nr</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1690" type="textblock" ulx="0" uly="1316">
        <line lrx="70" lry="1339" ulx="27" uly="1316">l,n,</line>
        <line lrx="74" lry="1365" ulx="42" uly="1335">furnn</line>
        <line lrx="73" lry="1413" ulx="0" uly="1372">er, Mer⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1481" ulx="0" uly="1437">gerdtift</line>
        <line lrx="73" lry="1554" ulx="0" uly="1507">ſetke</line>
        <line lrx="73" lry="1584" ulx="2" uly="1556">ren, e,</line>
        <line lrx="70" lry="1619" ulx="0" uly="1583">ſen ſtndk</line>
        <line lrx="73" lry="1659" ulx="1" uly="1624">ſe</line>
        <line lrx="56" lry="1690" ulx="3" uly="1659">ſatte</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1710" type="textblock" ulx="46" uly="1659">
        <line lrx="71" lry="1710" ulx="46" uly="1686">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="236" type="textblock" ulx="153" uly="148">
        <line lrx="1478" lry="236" ulx="153" uly="148">Saul zum koͤnig geſalbet. Samuelis. Cap. 9. 10. 24</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="1420" type="textblock" ulx="149" uly="245">
        <line lrx="803" lry="279" ulx="151" uly="245">Iſrael? Wirds nicht dein und deines</line>
        <line lrx="615" lry="318" ulx="151" uly="281">vaters ganzen hauſes ſeyn?</line>
        <line lrx="802" lry="355" ulx="171" uly="313">21. Saul antwortete: Bin ich nicht</line>
        <line lrx="799" lry="389" ulx="152" uly="349">ein ſohn von Jemini, und von den ge⸗</line>
        <line lrx="799" lry="424" ulx="152" uly="384">ringſten ſtämmen Iſrael, und mein ge⸗</line>
        <line lrx="798" lry="459" ulx="152" uly="417">ſchlecht das * kleineſte unter allen ge⸗</line>
        <line lrx="797" lry="493" ulx="151" uly="452">ſchlechten der ſtamme Benjamin? Wa⸗</line>
        <line lrx="678" lry="523" ulx="153" uly="488">rum ſageſt du denn mir ſolches?</line>
        <line lrx="787" lry="563" ulx="363" uly="525">* (. 15, I7. S</line>
        <line lrx="798" lry="596" ulx="169" uly="556">22. Samuel aber nahm Saul und ſei⸗</line>
        <line lrx="797" lry="630" ulx="152" uly="590">nen knaben, und führete ſie in die eſſe⸗</line>
        <line lrx="796" lry="660" ulx="150" uly="626">läube, und ſezte ſie oben an unter die, ſo</line>
        <line lrx="795" lry="698" ulx="151" uly="660">geladen waren, derer war bey dreyßig</line>
        <line lrx="793" lry="735" ulx="151" uly="700">mann. .</line>
        <line lrx="794" lry="768" ulx="187" uly="730">23. Und Samuel ſprach zu dem koch:</line>
        <line lrx="795" lry="802" ulx="149" uly="763">Gib her das ſtück, das ich dir gab, und</line>
        <line lrx="787" lry="839" ulx="150" uly="798">befahl, du ſollteſt es bey dir behalten.</line>
        <line lrx="796" lry="871" ulx="185" uly="833">24. Da trug der koch eine ſchulter auf,</line>
        <line lrx="798" lry="905" ulx="151" uly="868">und das daran hieng. Und er legte es</line>
        <line lrx="797" lry="941" ulx="151" uly="901">Saul vor, und ſprach: Sihe, das iſt</line>
        <line lrx="796" lry="977" ulx="150" uly="936">überblieben, lege vor dich, und iß: denn</line>
        <line lrx="796" lry="1011" ulx="151" uly="971">es iſt auf dich behalten, eben auf dieſe</line>
        <line lrx="796" lry="1044" ulx="151" uly="1005">zeit, da ich das volk lud. Alſo aß Saul</line>
        <line lrx="689" lry="1080" ulx="153" uly="1040">mit Samuel des tages.</line>
        <line lrx="795" lry="1113" ulx="173" uly="1075">„25. Und da ſie hinab giengen von der</line>
        <line lrx="797" lry="1144" ulx="150" uly="1107">höhe zur ſtadt, redete er mit Saul auf</line>
        <line lrx="796" lry="1185" ulx="153" uly="1143">dem dache.</line>
        <line lrx="796" lry="1216" ulx="174" uly="1178">26. Und ſtunden frühe auf; und da</line>
        <line lrx="796" lry="1251" ulx="153" uly="1211">die morgenröthe aufgieng, rief Samuel</line>
        <line lrx="794" lry="1287" ulx="152" uly="1246">dem Saul auf dem dache, und ſprach:</line>
        <line lrx="796" lry="1321" ulx="151" uly="1280">Auf/ daß ich dich gehen laſſe. Und Saul</line>
        <line lrx="796" lry="1355" ulx="150" uly="1316">machte ſich auf, und die beyde giengen</line>
        <line lrx="763" lry="1388" ulx="150" uly="1352">mit einander hinaus, er und Samuel.</line>
        <line lrx="795" lry="1420" ulx="164" uly="1386">27. Und da ſie kamen hinab an der</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="1458" type="textblock" ulx="143" uly="1418">
        <line lrx="792" lry="1458" ulx="143" uly="1418">ſtadt ende, ſprach Samuel zu Saul:</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="1610" type="textblock" ulx="152" uly="1453">
        <line lrx="794" lry="1496" ulx="153" uly="1453">Sage dem knaben/ daß er vor uns hin⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1531" ulx="152" uly="1487">gehe, und er gieng vor hin. Du aber</line>
        <line lrx="793" lry="1563" ulx="153" uly="1522">ſtehe jezt ſtille, daß ich dir kund thue,</line>
        <line lrx="521" lry="1610" ulx="153" uly="1554">was GDtt geſaget hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="1699" type="textblock" ulx="154" uly="1649">
        <line lrx="796" lry="1699" ulx="154" uly="1649">Saul zum könig geſalbet und vorgeſtelit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="1748" type="textblock" ulx="148" uly="1697">
        <line lrx="795" lry="1748" ulx="148" uly="1697">GS ag nahm * Samuel ein ölglaß, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="2468" type="textblock" ulx="151" uly="1730">
        <line lrx="795" lry="1772" ulx="250" uly="1730">goß auf ſein haupt, und küſſete</line>
        <line lrx="795" lry="1806" ulx="156" uly="1764">ihn, und ſprach: Sieheſt du, † daß</line>
        <line lrx="794" lry="1839" ulx="153" uly="1796">dich der HERR zum fürſten über ſein</line>
        <line lrx="677" lry="1874" ulx="152" uly="1831">erbtheil geſalbet hat?</line>
        <line lrx="781" lry="1910" ulx="154" uly="1871">((C. 1 ⁄ 1.  Geſch. 13, 2 1.</line>
        <line lrx="793" lry="1944" ulx="186" uly="1903">2. Wenn du jezt von mir geheſt/ ſo</line>
        <line lrx="792" lry="1979" ulx="153" uly="1935">wirſt du zween männer finden bey dem</line>
        <line lrx="792" lry="2037" ulx="153" uly="1970">* grabe Raget jin der grenze Benjamin,</line>
        <line lrx="793" lry="2047" ulx="152" uly="2004">zu Zelzaͤh, die werden zu dir ſagen: Die</line>
        <line lrx="795" lry="2081" ulx="153" uly="2037">eſelinnen ſind gefunden, die du zu ſuchen</line>
        <line lrx="795" lry="2118" ulx="153" uly="2072">biſt gegangen. Und ſihe, dein † vater</line>
        <line lrx="795" lry="2151" ulx="152" uly="2107">hat die eſel aus der acht gelaſſen, und</line>
        <line lrx="795" lry="2185" ulx="151" uly="2141">ſorget um euch/ und ſpricht: Was ſoll</line>
        <line lrx="738" lry="2222" ulx="151" uly="2176">ich um meinen ſohn thun</line>
        <line lrx="768" lry="2256" ulx="191" uly="2213">* I1 Moſ: 3 5 19. † I Sam. 9/ 5.</line>
        <line lrx="799" lry="2292" ulx="161" uly="2252">3. Und wenn du dich von dannen für⸗</line>
        <line lrx="798" lry="2324" ulx="153" uly="2282">baß wendeſt, ſo wirſt du kommen zu der</line>
        <line lrx="797" lry="2361" ulx="153" uly="2319">eichen Thabor, daſelbſt werden dich an⸗</line>
        <line lrx="799" lry="2394" ulx="153" uly="2354">treffen drey männer, die hinauf gehen zu</line>
        <line lrx="799" lry="2432" ulx="154" uly="2387">Gtt gen Beth⸗ El. Einer träget drey</line>
        <line lrx="799" lry="2468" ulx="153" uly="2421">böklein; der ander drey ſtücke brods:</line>
      </zone>
      <zone lrx="685" lry="2497" type="textblock" ulx="145" uly="2455">
        <line lrx="685" lry="2497" ulx="145" uly="2455">der dritte eine flaſche mit wein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="2638" type="textblock" ulx="153" uly="2494">
        <line lrx="801" lry="2536" ulx="166" uly="2494">4. Und ſie werden dich fe'eundlich grüſ⸗</line>
        <line lrx="802" lry="2570" ulx="153" uly="2524">ſen, und dir zwey brod geben, die ſollt</line>
        <line lrx="700" lry="2607" ulx="153" uly="2559">du von ihren händen nehmen</line>
        <line lrx="802" lry="2638" ulx="188" uly="2596">5. Darnach wirſt du kommen auf den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="1915" type="textblock" ulx="814" uly="243">
        <line lrx="1477" lry="286" ulx="823" uly="243">hügel GOttes, da der Philiſter lager iſt:</line>
        <line lrx="1478" lry="323" ulx="823" uly="284">und wenn du daſelbſt in die ſtadt kom⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="354" ulx="824" uly="319">meſt, wird dir begegnen ein haufen pro⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="388" ulx="822" uly="352">pheten, von der höhe herab kommend,</line>
        <line lrx="1477" lry="422" ulx="823" uly="388">und vor ihnen her ein pfalter, und pau⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="460" ulx="822" uly="420">cken, und pfeifen, und harfen; und ſie</line>
        <line lrx="1437" lry="497" ulx="820" uly="453">weiſſagend. .</line>
        <line lrx="1475" lry="531" ulx="822" uly="491">„6. Und der Geiſt des HErrn wird</line>
        <line lrx="1475" lry="566" ulx="818" uly="525">über dich gerathen, daß du mit ihnen</line>
        <line lrx="1476" lry="594" ulx="818" uly="561">weiſſageſt; da wirſt du ein ander mann</line>
        <line lrx="1307" lry="637" ulx="819" uly="589">werden. l</line>
        <line lrx="1475" lry="666" ulx="840" uly="629">7. Wenn dir nun dieſe zeichen kom⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="704" ulx="816" uly="665">men, ſo thue, was dir unter handen</line>
        <line lrx="1425" lry="738" ulx="816" uly="697">kommt; denn GOtt iſt mit dir.</line>
        <line lrx="1494" lry="773" ulx="851" uly="733">8. Du ſollt aber vor mir hinab gehen</line>
        <line lrx="1472" lry="807" ulx="817" uly="768">gen Gilgal, ſihe, da will ich zu dir hinab</line>
        <line lrx="1471" lry="841" ulx="818" uly="802">kommen, zu opfern brandopfer und</line>
        <line lrx="1472" lry="876" ulx="817" uly="836">dankopfer. Sieben tage ſollt du har⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="908" ulx="817" uly="871">ren/ bis ich zu dir komme, und dir kund</line>
        <line lrx="1448" lry="943" ulx="816" uly="906">thue, was du thun ſollt.</line>
        <line lrx="1471" lry="977" ulx="852" uly="941">9. Und da er ſeine ſchultern wandte,</line>
        <line lrx="1470" lry="1013" ulx="817" uly="975">daß er von Samuel gienge, gab ihm</line>
        <line lrx="1471" lry="1048" ulx="818" uly="1010">GOtt ein ander herz; und kamen alle</line>
        <line lrx="1345" lry="1084" ulx="817" uly="1045">dieſe zeichen auf denſelben tag.</line>
        <line lrx="1472" lry="1118" ulx="853" uly="1079">10. Und da ſie kamen an den hügel,</line>
        <line lrx="1471" lry="1151" ulx="816" uly="1113">ſihe, da kam ihm ein prophetenhaufe</line>
        <line lrx="1471" lry="1188" ulx="816" uly="1149">entgegen; und der Geiſt * GOttes ge⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1219" ulx="816" uly="1183">vieth über ihn, daß er unter ihnen weiſ⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="1258" ulx="817" uly="1218">ſagete.  cL. 6/ I13</line>
        <line lrx="1470" lry="1289" ulx="829" uly="1253">II. Da ihn aber ſahen alle, die ihn</line>
        <line lrx="1472" lry="1326" ulx="817" uly="1284">voörhin gekannt hatten, daß er mit den</line>
        <line lrx="1472" lry="1361" ulx="818" uly="1322">propheten weiſſagete, ſpraͤchen ſie alle un⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1395" ulx="816" uly="1357">ter einander: Was iſt * dem ſohn Kis</line>
        <line lrx="1470" lry="1428" ulx="817" uly="1391">geſchöehen? Iſt Saul auch unter den</line>
        <line lrx="1460" lry="1463" ulx="815" uly="1426">Propheten?  C. 19, 24.</line>
        <line lrx="1469" lry="1499" ulx="839" uly="1461">12 Und einer daäſelbſt äntwortete,und</line>
        <line lrx="1471" lry="1534" ulx="814" uly="1493">ſprach: Wer iſt ihr vater: Daher iſt</line>
        <line lrx="1469" lry="1569" ulx="816" uly="1531">das ſprüchwort kommen: Iſt Saul auch</line>
        <line lrx="1447" lry="1606" ulx="815" uly="1565">Unter den prophetenr .</line>
        <line lrx="1470" lry="1637" ulx="820" uly="1600">13. Und da er ausgeweiſſaget hatte,</line>
        <line lrx="1445" lry="1672" ulx="816" uly="1631">kam er auf die höhe. r</line>
        <line lrx="1471" lry="1706" ulx="818" uly="1669">14. Es ſprach aber Sauls vetrer zu</line>
        <line lrx="1471" lry="1744" ulx="816" uly="1704">ihm und zu ſeinem knaben: Wo ſeyd ihr</line>
        <line lrx="1472" lry="1777" ulx="817" uly="1737">hingegangen? Sie antworteten: Die</line>
        <line lrx="1473" lry="1814" ulx="818" uly="1774">eſelinnen zu ſuchen; und da wir ſahen,</line>
        <line lrx="1471" lry="1847" ulx="817" uly="1807">daß ſie nicht da waren, kamen wir zu</line>
        <line lrx="1474" lry="1915" ulx="851" uly="1877">15. Da ſprach der verter Saul: Sa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1952" type="textblock" ulx="810" uly="1912">
        <line lrx="1366" lry="1952" ulx="810" uly="1912">ge mir/ was ſagte euch Samuel?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1982" type="textblock" ulx="850" uly="1944">
        <line lrx="1472" lry="1982" ulx="850" uly="1944">16. S ul antwortete ſeinem vetter?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2016" type="textblock" ulx="810" uly="1980">
        <line lrx="1473" lry="2016" ulx="810" uly="1980">Er ſagte uns, daß die éſelinnen gefun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2621" type="textblock" ulx="817" uly="2014">
        <line lrx="1474" lry="2055" ulx="817" uly="2014">den wären. Aber von dem königreich</line>
        <line lrx="1475" lry="2085" ulx="819" uly="2049">agte er ihm nichts, was Samuel geſa⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2123" ulx="820" uly="2084">get b tte.</line>
        <line lrx="1477" lry="2157" ulx="823" uly="2116">17. Samuel aber berief das volk</line>
        <line lrx="1398" lry="2190" ulx="818" uly="2153">zum HErrn gen Mizpa.</line>
        <line lrx="1473" lry="2223" ulx="845" uly="2186">18. Und ſorach zu den kindern Iſrael:</line>
        <line lrx="1473" lry="2259" ulx="820" uly="2205">Go ſager der HErr, der GOtt Iſrael:</line>
        <line lrx="1476" lry="2291" ulx="821" uly="2254">Ich hab Iſrael aus Egypten gefuͤhret,</line>
        <line lrx="1477" lry="2330" ulx="820" uly="2287">und euch von der Egypter hand errettet/</line>
        <line lrx="1475" lry="2363" ulx="821" uly="2322">und vön der hand aller königreiche/ die</line>
        <line lrx="1429" lry="2398" ulx="822" uly="2359">euch zwangen.</line>
        <line lrx="1476" lry="2432" ulx="861" uly="2392">19. Und ihr häabet heute * eureſt</line>
        <line lrx="1474" lry="2468" ulx="823" uly="2428">GOtt verworfen, der ench aus alle eu⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2501" ulx="823" uly="2461">rem unglük und trübſal geholfen hat,</line>
        <line lrx="1479" lry="2536" ulx="823" uly="2496">und ſprechet zu ihm: Seze einen koͤnig</line>
        <line lrx="1477" lry="2571" ulx="823" uly="2531">üher uns. Wolan, ſo trettet nun vor</line>
        <line lrx="1477" lry="2621" ulx="824" uly="2566">den HErrn, nach euren ſtämmen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2669" type="textblock" ulx="824" uly="2597">
        <line lrx="1442" lry="2646" ulx="824" uly="2597">freundſchaften⸗ C. 8/7.</line>
        <line lrx="1479" lry="2669" ulx="927" uly="2633">O 2 20. D.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="266" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0266">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0266.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="665" lry="226" type="textblock" ulx="264" uly="167">
        <line lrx="665" lry="226" ulx="264" uly="167">244 Sauls ſieg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="216" type="textblock" ulx="789" uly="162">
        <line lrx="1563" lry="216" ulx="789" uly="162">Das 1. Buch Cap. 10. II. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="1530" type="textblock" ulx="267" uly="233">
        <line lrx="928" lry="272" ulx="304" uly="233">26. Da nun Samuel alle ſtämme Iß⸗</line>
        <line lrx="928" lry="311" ulx="268" uly="270">rael herzu brachte, ward getroffen der</line>
        <line lrx="899" lry="346" ulx="268" uly="310">ſtamm Benjamin. S=</line>
        <line lrx="928" lry="379" ulx="306" uly="338">21. Und da er den ſtamm Benjamin</line>
        <line lrx="928" lry="414" ulx="269" uly="372">herzu brachte mit ſeinen geſchlechten,</line>
        <line lrx="928" lry="450" ulx="269" uly="407">ward getroffen das geſchlecht Matri;</line>
        <line lrx="930" lry="487" ulx="269" uly="442">und ward getroffen Saul, der ſohn</line>
        <line lrx="929" lry="520" ulx="269" uly="477">Kis. Und ſie ſuchten ihn, aber ſie fun⸗</line>
        <line lrx="644" lry="552" ulx="270" uly="513">den ihn nicht. .</line>
        <line lrx="928" lry="584" ulx="304" uly="546">22. Da fragten ſie förder den HErxn:</line>
        <line lrx="930" lry="621" ulx="268" uly="581">Wird er auch noch herkommen? Der</line>
        <line lrx="930" lry="660" ulx="269" uly="614">HErr gntwortete: Sihe, er hat ſich un⸗</line>
        <line lrx="618" lry="692" ulx="267" uly="649">ter die faſſe verſtecket.</line>
        <line lrx="929" lry="723" ulx="303" uly="684">23. Da liefen ſie hin, und holeten ihn</line>
        <line lrx="931" lry="759" ulx="267" uly="718">von dannen; und da er unter das volk</line>
        <line lrx="929" lry="790" ulx="269" uly="754">trat, war er * eines haupts länger denn</line>
        <line lrx="826" lry="824" ulx="270" uly="791">alles volk. x* (. 9/ 2.</line>
        <line lrx="929" lry="865" ulx="304" uly="822">24. Und Samuel ſprach zu allem vol⸗</line>
        <line lrx="929" lry="902" ulx="268" uly="858">ke; Da ſehet ihr, welchen der HErr er⸗</line>
        <line lrx="929" lry="932" ulx="269" uly="892">wählet hat, denn ihm iſt kein gleicher in</line>
        <line lrx="928" lry="968" ulx="271" uly="925">allem volke. Da jauchzete alles volk,</line>
        <line lrx="858" lry="1004" ulx="268" uly="961">und ſprach: * Glük zu dem könige!</line>
        <line lrx="720" lry="1029" ulx="474" uly="998">* I Kön. 1/25.</line>
        <line lrx="927" lry="1072" ulx="305" uly="1029">25. Samuel aber ſagte dem volke *</line>
        <line lrx="929" lry="1102" ulx="268" uly="1063">alle rechte des königreichs, und ſchriebs</line>
        <line lrx="928" lry="1142" ulx="269" uly="1100">in ein buch, und legte es vor den HErrn.</line>
        <line lrx="930" lry="1178" ulx="268" uly="1134">Und Samuel ließ alles volk gehen, ei⸗</line>
        <line lrx="696" lry="1211" ulx="270" uly="1171">nen jeglichen in ſein haus.</line>
        <line lrx="821" lry="1245" ulx="389" uly="1206">* c. 8,5 II. §S Moſ. 17/ 16:</line>
        <line lrx="931" lry="1280" ulx="308" uly="1238">26. Und Saul gieng auch heim gen</line>
        <line lrx="931" lry="1310" ulx="272" uly="1272">Gibea; und gieng mit ihm des heers ein</line>
        <line lrx="826" lry="1347" ulx="270" uly="1307">theil, welcher herz GOtt rührete.</line>
        <line lrx="930" lry="1383" ulx="306" uly="1339">27. Aber * etliche loſe leute ſprachen;</line>
        <line lrx="931" lry="1419" ulx="270" uly="1374">Was ſollte uns dieſer helfen? Und ver⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1451" ulx="271" uly="1407">achteten ihn, und brachten ihm kein ge⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1490" ulx="268" uly="1443">ſchenk. Aber er thät, als hörete ers</line>
        <line lrx="791" lry="1530" ulx="271" uly="1479">nicht. * (. II/ 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="1865" type="textblock" ulx="270" uly="1531">
        <line lrx="810" lry="1585" ulx="402" uly="1531">Das II. Capitel.</line>
        <line lrx="929" lry="1625" ulx="272" uly="1582">Sauls erſter ſieg wider die Ammoniter.</line>
        <line lrx="929" lry="1659" ulx="334" uly="1619">S zog aber herauf Nahas, der Am⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1694" ulx="351" uly="1653">moniter, und belagerte Jabes in</line>
        <line lrx="930" lry="1726" ulx="352" uly="1688">Gilead. Und alle männer zu * Ja⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1768" ulx="271" uly="1722">bes ſprachen zu Nahas: Mache einen</line>
        <line lrx="929" lry="1796" ulx="270" uly="1758">bund mit uns, ſo wollen wir dir dienen.</line>
        <line lrx="785" lry="1832" ulx="395" uly="1799">. X* c. 31/ II. .</line>
        <line lrx="929" lry="1865" ulx="306" uly="1828">2. Aber Nahas, der Ammoniter, ant⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="332" lry="1664" type="textblock" ulx="314" uly="1649">
        <line lrx="332" lry="1664" ulx="314" uly="1649">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="1937" type="textblock" ulx="270" uly="1861">
        <line lrx="937" lry="1909" ulx="270" uly="1861">wortete ihnen: Darinn will ich mit</line>
        <line lrx="937" lry="1937" ulx="270" uly="1896">euch einen bund machen, daß ich euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="2213" type="textblock" ulx="262" uly="1932">
        <line lrx="930" lry="1970" ulx="269" uly="1932">allen das vechte * auge ausſteche, und</line>
        <line lrx="932" lry="2006" ulx="267" uly="1970">mache euch zu ſchanden unter ganzem</line>
        <line lrx="843" lry="2053" ulx="273" uly="2004">Iſrael. Jer. 39/7.</line>
        <line lrx="930" lry="2077" ulx="262" uly="2035">3. Da ſprachen zu ihm die älteſten zu</line>
        <line lrx="930" lry="2115" ulx="269" uly="2072">Jabes: Gib uns ſieben tage, daß wir</line>
        <line lrx="931" lry="2150" ulx="269" uly="2105">boten ſenden in alle grenzen Iſrael; iſt</line>
        <line lrx="930" lry="2184" ulx="270" uly="2140">dann niemand, der uns errette, ſo wol⸗</line>
        <line lrx="730" lry="2213" ulx="269" uly="2178">len wir zu dir hinaus gehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="2280" type="textblock" ulx="271" uly="2209">
        <line lrx="934" lry="2247" ulx="306" uly="2209">4. Da kamen die boten gen Gibea zu</line>
        <line lrx="935" lry="2280" ulx="271" uly="2244">Saul, und vedeten ſolches vor den ohren</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="2622" type="textblock" ulx="270" uly="2279">
        <line lrx="930" lry="2321" ulx="271" uly="2279">des volfs. Da hub alles volk ſeine ſtim⸗</line>
        <line lrx="638" lry="2347" ulx="271" uly="2316">me auf, und weinete.</line>
        <line lrx="930" lry="2388" ulx="295" uly="2348">5. Und ſihe, da kam Saul vom felde/</line>
        <line lrx="927" lry="2421" ulx="270" uly="2381">hinter den rindern her, und ſprach:</line>
        <line lrx="930" lry="2456" ulx="270" uly="2416">Was iſt dem volke, daß es weinet? Da</line>
        <line lrx="929" lry="2486" ulx="272" uly="2450">erzehleten ſie ihm die ſache der männer</line>
        <line lrx="511" lry="2523" ulx="272" uly="2484">von Jabes.</line>
        <line lrx="930" lry="2558" ulx="308" uly="2516">6. Da* gerieth der Geiſt GOttes über</line>
        <line lrx="930" lry="2590" ulx="271" uly="2552">ihn, als er ſolche worte hörete, und ſein</line>
        <line lrx="930" lry="2622" ulx="271" uly="2587">zorn ergrimmete ſehr. * c. I0/ 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="441" type="textblock" ulx="948" uly="232">
        <line lrx="1600" lry="274" ulx="974" uly="232">„7. Und nahm ein paar ochſen, und zer⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="306" ulx="948" uly="266">ſtükte ſie, und ſandte in alle grenzen</line>
        <line lrx="1597" lry="342" ulx="949" uly="301">Iſrael durch die boten, und ließ ſagen:</line>
        <line lrx="1599" lry="376" ulx="949" uly="336">Wer nicht auszeucht, Saul und Samuel</line>
        <line lrx="1598" lry="412" ulx="950" uly="371">nach, deß rindern ſoll man alſo thun.</line>
        <line lrx="1598" lry="441" ulx="950" uly="405">Da fiel die furcht des HErrn auf das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="475" type="textblock" ulx="939" uly="440">
        <line lrx="1599" lry="475" ulx="939" uly="440">volk, daß ſie auszogen, gleich als ein ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1579" type="textblock" ulx="950" uly="477">
        <line lrx="1154" lry="512" ulx="950" uly="477">ziger mann.</line>
        <line lrx="1597" lry="550" ulx="985" uly="509">8. Und man machte die ordnung zu</line>
        <line lrx="1598" lry="580" ulx="951" uly="545">Baſek, und der kinder Iſrael waren drey</line>
        <line lrx="1597" lry="620" ulx="951" uly="578">hundert mal tauſend mann, und der kin⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="651" ulx="953" uly="613">der Juda dreyßig tauſend.</line>
        <line lrx="1596" lry="687" ulx="988" uly="646">9. Und ſie ſagten den boten, die kom⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="725" ulx="952" uly="682">men waren. Alſo ſaget den männern zu</line>
        <line lrx="1594" lry="760" ulx="952" uly="714">Jabes in Gilead: Morgen ſoll euch</line>
        <line lrx="1596" lry="795" ulx="952" uly="750">hülfe geſchehen, wenn die ſonne begin⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="827" ulx="952" uly="785">net heiß zu ſcheinen. Da die boten ka⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="857" ulx="951" uly="820">men, und verkündigten das den män⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="897" ulx="951" uly="855">nern zu Jabes, wurden ſie froh.</line>
        <line lrx="1596" lry="925" ulx="990" uly="889">10. Und die männer Jabes ſprachen:</line>
        <line lrx="1597" lry="966" ulx="951" uly="924">Morgen wollen wir zu euch hinaus ge⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1004" ulx="952" uly="957">hen, daß ihr uns thut alles, was euch</line>
        <line lrx="1548" lry="1040" ulx="951" uly="994">gefället. .</line>
        <line lrx="1596" lry="1070" ulx="989" uly="1028">II. Und des andern morgens ſtellete</line>
        <line lrx="1597" lry="1105" ulx="953" uly="1062">Saul das volk in drey haufen, und ka⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1139" ulx="953" uly="1096">men ins lager um die morgenwache,</line>
        <line lrx="1595" lry="1175" ulx="952" uly="1132">und ſchlugen die Ammoniter, bis der</line>
        <line lrx="1595" lry="1206" ulx="954" uly="1166">tag heiß ward; welche aber überblieben,</line>
        <line lrx="1597" lry="1243" ulx="954" uly="1199">wurden alſo zerſtreuet, daß ihrer nicht</line>
        <line lrx="1426" lry="1274" ulx="954" uly="1237">zween bey einander blieben.</line>
        <line lrx="1595" lry="1311" ulx="991" uly="1269">12. Da ſprach das volk zu Samuel:</line>
        <line lrx="1596" lry="1347" ulx="953" uly="1304">* Wer ſind ſie, die da ſagten: Sollte</line>
        <line lrx="1595" lry="1382" ulx="954" uly="1339">Saul über uns herrſchen? Gebet ſie here</line>
        <line lrx="1487" lry="1409" ulx="953" uly="1375">die männer, daß wir ſie tödten.</line>
        <line lrx="1377" lry="1442" ulx="1193" uly="1412">X c. I0/ 27.</line>
        <line lrx="1597" lry="1485" ulx="973" uly="1439">13. Saul aber ſprach: Es ſoll auf</line>
        <line lrx="1593" lry="1518" ulx="952" uly="1477">dieſen tag niemand ſterben; denn der *</line>
        <line lrx="1574" lry="1568" ulx="951" uly="1511">HErr hat heute heil gegeben in Iſrael.</line>
        <line lrx="1273" lry="1579" ulx="1220" uly="1555">C. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1697" type="textblock" ulx="953" uly="1554">
        <line lrx="1579" lry="1582" ulx="1280" uly="1554">4/ 45:. H—R——ð</line>
        <line lrx="1592" lry="1621" ulx="988" uly="1580">14. Samuel ſprach zum volke: Konm⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1660" ulx="953" uly="1615">met, und laſſet uns gen* Gilgal gehen,</line>
        <line lrx="1539" lry="1697" ulx="953" uly="1651">und das königreich daſelbſt erneuern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1758" type="textblock" ulx="991" uly="1689">
        <line lrx="1601" lry="1723" ulx="1225" uly="1689">c. I0/,8. .</line>
        <line lrx="1592" lry="1758" ulx="991" uly="1715">15. Da gieng alles volk gen Gilgal,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="1963" type="textblock" ulx="952" uly="1752">
        <line lrx="1593" lry="1797" ulx="952" uly="1752">und * machten daſelbſt Saul zum könige</line>
        <line lrx="1592" lry="1831" ulx="954" uly="1786">vor dem HErrnzu Gilgal, und opfer⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1865" ulx="953" uly="1819">ten dankopfer vor dem HERRN. Und</line>
        <line lrx="1592" lry="1899" ulx="955" uly="1851">Saul ſammt allen männern Iſrael</line>
        <line lrx="1427" lry="1963" ulx="954" uly="1891">freueten ſich daſelbſt faſt ſehr.</line>
        <line lrx="1368" lry="1959" ulx="1238" uly="1936">.1I2/ I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2651" type="textblock" ulx="953" uly="1974">
        <line lrx="1483" lry="2030" ulx="1083" uly="1974">Das 12. Capitel.</line>
        <line lrx="1593" lry="2073" ulx="987" uly="2025">Wie anſehnlich Samuel ſein richter⸗</line>
        <line lrx="1382" lry="2101" ulx="954" uly="2066">amt übergeben.</line>
        <line lrx="1594" lry="2140" ulx="1035" uly="2092">A ſprach Samuel zum ganzen Iſ⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="2173" ulx="968" uly="2124">) rael: Sihe, ich * habe euxrer ſtim⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="2209" ulx="1053" uly="2166">me gehorchet in allem, das ihr mir</line>
        <line lrx="1592" lry="2249" ulx="953" uly="2199">geſagt habet, und † habe einen koͤnig</line>
        <line lrx="1266" lry="2275" ulx="954" uly="2240">über euch gemacht.</line>
        <line lrx="1574" lry="2308" ulx="1092" uly="2274">c. S, 7. 22. T c. II, IS5.</line>
        <line lrx="1591" lry="2349" ulx="990" uly="2301">2. Und nun ſihe, da zeucht euer könig</line>
        <line lrx="1594" lry="2380" ulx="954" uly="2339">vor euch her. Ich aber bin alt und grau</line>
        <line lrx="1592" lry="2419" ulx="954" uly="2370">worden, und meine ſohne ſind bey euch/</line>
        <line lrx="1593" lry="2454" ulx="954" uly="2408">und ich bin vor euch hergegangen von</line>
        <line lrx="1560" lry="2489" ulx="954" uly="2444">meiner jugend auf, bis auf dieſen tag.</line>
        <line lrx="1594" lry="2524" ulx="988" uly="2474">3. Sihe, hie bin ich, antwortet wider</line>
        <line lrx="1594" lry="2557" ulx="954" uly="2506">mich vor dem HErrn und ſeinem geſalb⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="2591" ulx="953" uly="2542">ten: Ob ich jemands ochſen oder eſe</line>
        <line lrx="1595" lry="2624" ulx="953" uly="2575">genommen habe? Ob ich jemand habe</line>
        <line lrx="1595" lry="2651" ulx="1494" uly="2610">gewalt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="377" type="textblock" ulx="1689" uly="243">
        <line lrx="1739" lry="272" ulx="1692" uly="243">geglt</line>
        <line lrx="1739" lry="308" ulx="1691" uly="277">ven ſen</line>
        <line lrx="1738" lry="344" ulx="1690" uly="311">ſen he</line>
        <line lrx="1733" lry="377" ulx="1689" uly="343">lſn:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="654" type="textblock" ulx="1685" uly="416">
        <line lrx="1739" lry="447" ulx="1707" uly="416">46</line>
        <line lrx="1739" lry="486" ulx="1694" uly="453">cfmet</line>
        <line lrx="1739" lry="515" ulx="1692" uly="487">nart</line>
        <line lrx="1739" lry="551" ulx="1700" uly="521">. Er</line>
        <line lrx="1738" lry="589" ulx="1685" uly="556">Eeuge wo</line>
        <line lrx="1738" lry="620" ulx="1685" uly="587">tigth te</line>
        <line lrx="1739" lry="654" ulx="1686" uly="619">handfn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1144" type="textblock" ulx="1671" uly="839">
        <line lrx="1739" lry="865" ulx="1692" uly="839">1Cot</line>
        <line lrx="1736" lry="906" ulx="1681" uly="864">Uitebor</line>
        <line lrx="1739" lry="939" ulx="1679" uly="902">tdes,</line>
        <line lrx="1739" lry="970" ulx="1678" uly="938">bater</line>
        <line lrx="1739" lry="1045" ulx="1674" uly="1004">We ſchr</line>
        <line lrx="1739" lry="1076" ulx="1675" uly="1039">Uund er 6</line>
        <line lrx="1739" lry="1108" ulx="1674" uly="1070">ſie elle</line>
        <line lrx="1739" lry="1144" ulx="1671" uly="1109">Id en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1567" type="textblock" ulx="1666" uly="1181">
        <line lrx="1739" lry="1215" ulx="1682" uly="1181">5 Abe</line>
        <line lrx="1737" lry="1285" ulx="1671" uly="1244"> pnte</line>
        <line lrx="1738" lry="1333" ulx="1666" uly="1280">ſat, ut</line>
        <line lrx="1739" lry="1356" ulx="1670" uly="1319">ſer undn</line>
        <line lrx="1739" lry="1390" ulx="1675" uly="1355">n Valtt</line>
        <line lrx="1734" lry="1459" ulx="1685" uly="1424">10 lt</line>
        <line lrx="1738" lry="1499" ulx="1695" uly="1457">1 oche</line>
        <line lrx="1733" lry="1530" ulx="1669" uly="1494">ustirder</line>
        <line lrx="1739" lry="1567" ulx="1670" uly="1516">une</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="267" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0267">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0267.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="73" lry="592" type="textblock" ulx="0" uly="554">
        <line lrx="73" lry="592" ulx="0" uly="554">elworn</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="622" type="textblock" ulx="0" uly="586">
        <line lrx="63" lry="622" ulx="0" uly="586">, und N</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="734" type="textblock" ulx="2" uly="652">
        <line lrx="72" lry="696" ulx="2" uly="652">ten dt</line>
        <line lrx="73" lry="734" ulx="2" uly="696"> mafen</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1063" type="textblock" ulx="70" uly="1052">
        <line lrx="80" lry="1063" ulx="70" uly="1052">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1116" type="textblock" ulx="0" uly="1073">
        <line lrx="81" lry="1116" ulx="0" uly="1073">ufen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1958" type="textblock" ulx="0" uly="1578">
        <line lrx="85" lry="1640" ulx="0" uly="1578">8 oſtii</line>
        <line lrx="85" lry="1674" ulx="0" uly="1630">e Glnſen</line>
        <line lrx="80" lry="1711" ulx="2" uly="1667">terninn</line>
        <line lrx="84" lry="1780" ulx="0" uly="1730">leeni</line>
        <line lrx="86" lry="1823" ulx="0" uly="1777">Eiglinmt,</line>
        <line lrx="69" lry="1850" ulx="0" uly="1813">lgal, Vt</line>
        <line lrx="84" lry="1887" ulx="0" uly="1844">hege</line>
        <line lrx="81" lry="1920" ulx="0" uly="1882">nnert 7</line>
        <line lrx="49" lry="1958" ulx="0" uly="1920">ſehr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2096" type="textblock" ulx="0" uly="1968">
        <line lrx="21" lry="1989" ulx="6" uly="1968">I.</line>
        <line lrx="88" lry="2050" ulx="0" uly="1992">ſapir,</line>
        <line lrx="90" lry="2096" ulx="0" uly="2015">, ſnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="379" lry="2627" type="textblock" ulx="94" uly="2581">
        <line lrx="379" lry="2627" ulx="94" uly="2581">eure väter ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="216" type="textblock" ulx="685" uly="171">
        <line lrx="928" lry="216" ulx="685" uly="171">Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="234" type="textblock" ulx="1021" uly="175">
        <line lrx="1474" lry="234" ulx="1021" uly="175">Cap. 12. 13. 245</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="830" type="textblock" ulx="142" uly="242">
        <line lrx="792" lry="282" ulx="148" uly="242">gewalt oder unrecht gethan? * Ob ich</line>
        <line lrx="790" lry="317" ulx="148" uly="276">von jemands hand ein geſchenk genom⸗</line>
        <line lrx="791" lry="352" ulx="147" uly="311">men habe, und mir die augen blenden</line>
        <line lrx="773" lry="386" ulx="146" uly="344">laſſen? So will ichs euch wieder geben.</line>
        <line lrx="755" lry="422" ulx="267" uly="382">* Sir. 46/ 22. Geſch. 20,33.</line>
        <line lrx="788" lry="449" ulx="182" uly="415">4. Sie ſprachen: Du haſt uns keine</line>
        <line lrx="787" lry="487" ulx="148" uly="450">gewalt noch unrecht gethan, und von</line>
        <line lrx="711" lry="524" ulx="149" uly="484">niemands hand etwas genommen.</line>
        <line lrx="787" lry="558" ulx="154" uly="518">5. Er ſprach zu ihnen: Der HErr ſey</line>
        <line lrx="786" lry="594" ulx="144" uly="553">zeuge wider euch, und ſein geſalbter heu⸗</line>
        <line lrx="786" lry="628" ulx="143" uly="587">tiges tages, daß ihr nichts in meiner</line>
        <line lrx="785" lry="659" ulx="146" uly="619">hand funden habt. Sie ſprachen: Ja,</line>
        <line lrx="693" lry="697" ulx="143" uly="657">zeugen ſollen ſie ſeyn.</line>
        <line lrx="783" lry="726" ulx="155" uly="691">6. Und Samuel ſprach zum volke:</line>
        <line lrx="786" lry="766" ulx="145" uly="723">Ja / der HErr, der Moſen und Aaron ge⸗</line>
        <line lrx="786" lry="801" ulx="143" uly="758">macht haͤt, und eure väter aus Egy⸗</line>
        <line lrx="514" lry="830" ulx="142" uly="793">ptenland geführet hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="2590" type="textblock" ulx="127" uly="829">
        <line lrx="785" lry="869" ulx="177" uly="829">7. So tretet nun her, daß ich mit euch</line>
        <line lrx="798" lry="907" ulx="143" uly="861">rechte vor dem HErrn, über aller wohl⸗</line>
        <line lrx="797" lry="940" ulx="142" uly="896">that des HErrn,, die er an euch und eu⸗</line>
        <line lrx="797" lry="980" ulx="142" uly="934">ren vätern gethan hat.</line>
        <line lrx="797" lry="1008" ulx="177" uly="967">8. Als * Jacob in Egypten kommen</line>
        <line lrx="796" lry="1042" ulx="142" uly="1001">war, ſchrien eure väter zu dem HErrn,</line>
        <line lrx="795" lry="1078" ulx="139" uly="1034">und er ſandte Moſen und Aaxon, daß</line>
        <line lrx="795" lry="1112" ulx="143" uly="1068">ſie eure väter aus Egypten führeten,</line>
        <line lrx="749" lry="1141" ulx="140" uly="1103">und ſie an dieſem orte wohnen lieſſen.</line>
        <line lrx="782" lry="1213" ulx="174" uly="1173">9. Aber da ſie des HErrn, ihres GOt⸗</line>
        <line lrx="782" lry="1246" ulx="140" uly="1208">tes, vergaſſen, * verkaufte er ſie unter</line>
        <line lrx="781" lry="1283" ulx="138" uly="1241">die gewalt Siſſera, des hauptmanns zu</line>
        <line lrx="792" lry="1321" ulx="139" uly="1276">Hazor/ und unter die gewalt der Phili⸗</line>
        <line lrx="792" lry="1352" ulx="138" uly="1310">ſter, und unter die gewalt des königes</line>
        <line lrx="745" lry="1383" ulx="139" uly="1344">der Moabiter, die ſtritten wider ſie.</line>
        <line lrx="537" lry="1415" ulx="307" uly="1382">* Richt. 4, 2.</line>
        <line lrx="776" lry="1456" ulx="175" uly="1415">10. Und ſchrien aber zum HErrn,</line>
        <line lrx="777" lry="1490" ulx="137" uly="1447">und ſprachen: Wir * haben geſündiget,</line>
        <line lrx="778" lry="1523" ulx="140" uly="1481">daß wir den HErrn verlaſſen, und Baa⸗</line>
        <line lrx="778" lry="1554" ulx="139" uly="1516">lim und Aſtharoth gedienet haben: Nun</line>
        <line lrx="778" lry="1593" ulx="143" uly="1551">aber errette uns von der Hand unſerer</line>
        <line lrx="693" lry="1627" ulx="141" uly="1585">feinde, ſo wollen wir dir dienen.</line>
        <line lrx="675" lry="1655" ulx="235" uly="1623">* c. 7, 6. Richt. 10, 10.</line>
        <line lrx="776" lry="1696" ulx="175" uly="1657">II. Da ſandte der HE RR * Jerub⸗</line>
        <line lrx="776" lry="1728" ulx="140" uly="1688">Bagl, Bedan, † Jephthah, und †† Sa⸗</line>
        <line lrx="775" lry="1762" ulx="139" uly="1724">muel, und errettete euch von eurer fein⸗</line>
        <line lrx="774" lry="1799" ulx="140" uly="1757">de händen umher, und ließ euch ſicher</line>
        <line lrx="772" lry="1833" ulx="139" uly="1791">wohnen. * Richt. 6, 14.</line>
        <line lrx="771" lry="1869" ulx="189" uly="1827">T Richt. 11, 2. 29. † ¼ 1 Sam. 7, 10.</line>
        <line lrx="769" lry="1904" ulx="136" uly="1863">12. Da ihr aber ſahet, daß Nahas,</line>
        <line lrx="769" lry="1939" ulx="136" uly="1894">der könig der kinder Ammon, wider euch</line>
        <line lrx="768" lry="1973" ulx="136" uly="1928">kam, ſprachet ihr zu mir: Nicht * du,</line>
        <line lrx="769" lry="2006" ulx="134" uly="1963">ſondern ein könig ſoll über uns herr⸗</line>
        <line lrx="768" lry="2049" ulx="134" uly="1997">ſchen; ſo doch der HErr, euer GOtt,</line>
        <line lrx="691" lry="2075" ulx="136" uly="2032">euer könig war. cc. 8, 5.</line>
        <line lrx="768" lry="2113" ulx="169" uly="2069">13. Nun, da habt ihr euren könig,</line>
        <line lrx="766" lry="2143" ulx="135" uly="2099">den ihr erwählet und gebeten habet:</line>
        <line lrx="768" lry="2181" ulx="134" uly="2134">denn ſihe, der HErr hat einen könig</line>
        <line lrx="408" lry="2207" ulx="135" uly="2168">über euch geſezt.</line>
        <line lrx="769" lry="2247" ulx="168" uly="2206">14. Werdet ihr nun den HErrn fürch⸗</line>
        <line lrx="770" lry="2278" ulx="131" uly="2238">ten/ und ihm dienen, und ſeiner ſtimme</line>
        <line lrx="770" lry="2318" ulx="132" uly="2273">gehorchen, und dem munde des HErrn</line>
        <line lrx="771" lry="2351" ulx="130" uly="2307">nicht ungehorſam ſeyn, ſo werdet beyde,</line>
        <line lrx="771" lry="2382" ulx="131" uly="2339">ihr und euer könig, der über euch herr⸗</line>
        <line lrx="770" lry="2442" ulx="127" uly="2373">ſnstn dem HERRN, eurem GO,</line>
        <line lrx="236" lry="2437" ulx="164" uly="2416">igen.</line>
        <line lrx="771" lry="2491" ulx="155" uly="2445">15. Werdet ihr aber des HERNN</line>
        <line lrx="772" lry="2524" ulx="131" uly="2476">ſtimme nicht gehorchen, ſondern ſeinem</line>
        <line lrx="770" lry="2559" ulx="130" uly="2516">munde ungehorſam ſeyn, ſo wird die</line>
        <line lrx="771" lry="2590" ulx="128" uly="2544">hand des HErrn wider euch und wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1871" type="textblock" ulx="796" uly="245">
        <line lrx="1470" lry="281" ulx="851" uly="245">16. Auch tretet nun her, und ſehet</line>
        <line lrx="1469" lry="321" ulx="814" uly="278">das groſſe ding, das der HErr vor euren</line>
        <line lrx="1108" lry="354" ulx="813" uly="314">augen thun wird.</line>
        <line lrx="1466" lry="390" ulx="814" uly="349">17. Iſt nicht jezt die weitzenerndte?</line>
        <line lrx="1466" lry="420" ulx="813" uly="383">Ich will aber den HErrn anrufen, daß</line>
        <line lrx="1465" lry="456" ulx="812" uly="418">er ſoll donnern und regnen laſſen, daß</line>
        <line lrx="1466" lry="491" ulx="812" uly="453">ihr innen werdet, und ſehen ſollet das</line>
        <line lrx="1465" lry="530" ulx="810" uly="487">groſſe übel, das ihr vor des HErrnau⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="560" ulx="809" uly="522">gen gethan habt, daß ihr euch einen kö⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="590" ulx="810" uly="556">nig gebeten habt.</line>
        <line lrx="1463" lry="631" ulx="828" uly="592">18. Und da Samuel den HErrn an⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="665" ulx="808" uly="625">rief, ließ der HErr donnern und reg⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="696" ulx="809" uly="659">nen deſſelben kages. Da furchte das</line>
        <line lrx="1461" lry="735" ulx="808" uly="695">ganze volk ſehr den HErrn und Sa⸗</line>
        <line lrx="1238" lry="763" ulx="808" uly="735">mucl,</line>
        <line lrx="1460" lry="803" ulx="845" uly="764">19. Und ſprachen alle zu Samuel:</line>
        <line lrx="1460" lry="840" ulx="807" uly="798">* Bitte für deine knechte den HErrn,</line>
        <line lrx="1457" lry="874" ulx="809" uly="833">deinen Gott, daß wir nicht ſterben:</line>
        <line lrx="1458" lry="908" ulx="808" uly="867">Denn iüler alle unſere ſünde haben wir</line>
        <line lrx="1458" lry="942" ulx="807" uly="902">auch das übel gethan, daß wir uns einen</line>
        <line lrx="1459" lry="972" ulx="806" uly="935">könig gebeten haben. *2 Moſ. 9,28.</line>
        <line lrx="1457" lry="1012" ulx="836" uly="971">20. Samuel aber ſprach zum volk:</line>
        <line lrx="1459" lry="1046" ulx="805" uly="1005">Fürchtet euch nicht, ihr habt zwar das</line>
        <line lrx="1459" lry="1081" ulx="806" uly="1040">übel alles gethan: doch weichet nicht</line>
        <line lrx="1458" lry="1114" ulx="805" uly="1075">hinter dem HErrn abe, ſondern dienet</line>
        <line lrx="1378" lry="1151" ulx="805" uly="1110">dem HErrn von ganzem herzen.</line>
        <line lrx="1455" lry="1184" ulx="840" uly="1142">21. Und weichet nicht dem eiteln nach,</line>
        <line lrx="1456" lry="1220" ulx="805" uly="1177">denn es nützet nicht, und * kan nicht er⸗</line>
        <line lrx="1335" lry="1249" ulx="805" uly="1215">retten, weil es ein eitel ding iſt.</line>
        <line lrx="1352" lry="1289" ulx="939" uly="1250">* 5 Moſ. 32/ 37. 368.</line>
        <line lrx="1455" lry="1323" ulx="827" uly="1279">22. Aber der HErr verläſſet ſein volk</line>
        <line lrx="1454" lry="1354" ulx="802" uly="1316">nicht, um ſeines groſſen namens willen,</line>
        <line lrx="1453" lry="1392" ulx="800" uly="1350">denn der HErr hat angefangen, euch</line>
        <line lrx="1413" lry="1426" ulx="799" uly="1386">ihm ſelbſt zum volke zu machen. .</line>
        <line lrx="1452" lry="1461" ulx="833" uly="1422">23. Es ſey aber auch ferne von mir,</line>
        <line lrx="1453" lry="1494" ulx="799" uly="1456">mich alſo an dem HErrn zu verſündi⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1525" ulx="799" uly="1490">gen, daß ich ſollte aͤblaſſen für euch zu</line>
        <line lrx="1452" lry="1562" ulx="799" uly="1525">beten, und euch zu lehren den guten</line>
        <line lrx="1469" lry="1601" ulx="799" uly="1560">und richtigen weg!</line>
        <line lrx="1469" lry="1633" ulx="821" uly="1593">24. * Fürchtet nur den HErrn, und</line>
        <line lrx="1473" lry="1668" ulx="799" uly="1628">dienet ihm treulich von ganzem her⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1703" ulx="800" uly="1663">zen: denn ihr habt geſehen, wie groſſe</line>
        <line lrx="1454" lry="1738" ulx="799" uly="1698">dinge er mit euch thut.</line>
        <line lrx="1258" lry="1773" ulx="966" uly="1734">* 2 Kön. 17, 39.</line>
        <line lrx="1447" lry="1809" ulx="826" uly="1767">25. Werdet ihr aber übel handeln,</line>
        <line lrx="1449" lry="1837" ulx="797" uly="1801">ſo werdet beyde ihr und euer könig ver⸗</line>
        <line lrx="1000" lry="1871" ulx="796" uly="1835">lohren ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="1967" type="textblock" ulx="913" uly="1879">
        <line lrx="1332" lry="1967" ulx="913" uly="1879">Das 13. C apitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2037" type="textblock" ulx="826" uly="1993">
        <line lrx="1447" lry="2037" ulx="826" uly="1993">Sauls mißtrauen im zuge wider die</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="2066" type="textblock" ulx="791" uly="2031">
        <line lrx="945" lry="2066" ulx="791" uly="2031">Philiſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2597" type="textblock" ulx="792" uly="2074">
        <line lrx="1445" lry="2115" ulx="865" uly="2074">Aul war ein jahr könig geweſen;</line>
        <line lrx="1446" lry="2144" ulx="889" uly="2108">und da er zwey jahr über Iſrael</line>
        <line lrx="1422" lry="2183" ulx="889" uly="2145">regieret hatte, .</line>
        <line lrx="1445" lry="2212" ulx="826" uly="2177">2. Erwählete er ihm drey tauſend</line>
        <line lrx="1445" lry="2251" ulx="792" uly="2212">mann aus Iſrael; zwey tauſend wa⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="2286" ulx="792" uly="2246">ren mit Saul zu Michmas, und auf</line>
        <line lrx="1444" lry="2321" ulx="793" uly="2281">dem gebirge Beth⸗El, und ein tauſend</line>
        <line lrx="1446" lry="2354" ulx="794" uly="2315">mit Jonathan zu Gibea Benjamin.</line>
        <line lrx="1445" lry="2388" ulx="794" uly="2347">Das ander volk aber ließ er gehen, ei⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="2424" ulx="795" uly="2383">nen jeglichen in ſeine hütte. .</line>
        <line lrx="1444" lry="2458" ulx="828" uly="2417">3. Jonathan aber ſchlug die Phili⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="2490" ulx="793" uly="2451">ſter in ihrem lager, das zu Gibeg war:</line>
        <line lrx="1446" lry="2525" ulx="794" uly="2483">das kam vor die Philiſter. Und Saul</line>
        <line lrx="1444" lry="2559" ulx="793" uly="2519">ließ die poſaune blaſen im ganzen lan⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="2597" ulx="793" uly="2553">de, und ſagen: Das laſſet die Ebräer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="2657" type="textblock" ulx="794" uly="2592">
        <line lrx="894" lry="2620" ulx="794" uly="2592">hören.</line>
        <line lrx="1438" lry="2657" ulx="801" uly="2598">hren. 4. nd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="268" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0268">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0268.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="936" lry="236" type="textblock" ulx="272" uly="165">
        <line lrx="936" lry="236" ulx="272" uly="165">246 Saul. Das 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="229" type="textblock" ulx="943" uly="172">
        <line lrx="1492" lry="229" ulx="943" uly="172">Buch Cap. 13. X4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="839" type="textblock" ulx="278" uly="247">
        <line lrx="932" lry="288" ulx="281" uly="247">4. Und ganz Iſrael hörete ſagen:</line>
        <line lrx="934" lry="321" ulx="279" uly="282">Saul hat der Philiſter lager geſchlagen,</line>
        <line lrx="934" lry="356" ulx="279" uly="317">denn Iſfrael ſtank vor den Philiſtern.</line>
        <line lrx="936" lry="393" ulx="278" uly="351">Und alles volk ſchrie Saul nach gen</line>
        <line lrx="880" lry="428" ulx="280" uly="391">Gilgal. 7</line>
        <line lrx="938" lry="459" ulx="287" uly="421">§. Da verſfammleten ſich die Phitiſter</line>
        <line lrx="938" lry="496" ulx="282" uly="455">zu ſtreiten mit Itrael, dreyßig tauſend</line>
        <line lrx="941" lry="528" ulx="283" uly="489">wagen, ſechs taufend reuter, und ſonſt</line>
        <line lrx="941" lry="561" ulx="284" uly="526">volk, ſo viel wie *ſand am rande des</line>
        <line lrx="942" lry="599" ulx="286" uly="561">meers, und zogen herauf, und lagerten</line>
        <line lrx="942" lry="632" ulx="285" uly="597">ſich zu Michmas, gegen morgen vor</line>
        <line lrx="868" lry="670" ulx="289" uly="631">Beth⸗Aven. * Richt. 7, 12.</line>
        <line lrx="945" lry="701" ulx="324" uly="662">6. Da das ſahen die männer Iſrael,</line>
        <line lrx="945" lry="739" ulx="288" uly="698">daß ſie in nöthen waren, (denn dem vol⸗</line>
        <line lrx="947" lry="776" ulx="291" uly="732">ke war bange) verkrochen ſie ſich in die</line>
        <line lrx="948" lry="807" ulx="289" uly="768">hölen, und kluften, und felſen, und lö⸗</line>
        <line lrx="846" lry="839" ulx="290" uly="804">cher, und gruben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="873" type="textblock" ulx="328" uly="835">
        <line lrx="950" lry="873" ulx="328" uly="835">7. Die Ebraer aber giengen über den</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="1049" type="textblock" ulx="291" uly="871">
        <line lrx="948" lry="911" ulx="291" uly="871">Jordan, ins land Gad und Gilead.</line>
        <line lrx="949" lry="946" ulx="292" uly="906">Saul aber war noch zu Gilgal, und</line>
        <line lrx="932" lry="980" ulx="294" uly="941">alles volk ward hinter ihm zag. .“</line>
        <line lrx="950" lry="1013" ulx="299" uly="974">83. Da harrete er * ſieben tage auf die</line>
        <line lrx="950" lry="1049" ulx="294" uly="1010">zeit von Samuel beſtimmet. Und da Sa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="1085" type="textblock" ulx="295" uly="1045">
        <line lrx="951" lry="1085" ulx="295" uly="1045">muel nicht kam gen Gilgal, zerſtreuete</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="1117" type="textblock" ulx="297" uly="1080">
        <line lrx="950" lry="1117" ulx="297" uly="1080">ſich das volk von ihm. * c. IO, 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="1189" type="textblock" ulx="297" uly="1112">
        <line lrx="952" lry="1153" ulx="303" uly="1112">9. Da ſprach Saul: Bringet mir</line>
        <line lrx="953" lry="1189" ulx="297" uly="1149">her brandopfer und dankopfer, Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="679" lry="1224" type="textblock" ulx="298" uly="1183">
        <line lrx="679" lry="1224" ulx="298" uly="1183">er opferte brandopfer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="602" lry="1257" type="textblock" ulx="338" uly="1221">
        <line lrx="602" lry="1257" ulx="338" uly="1221">10. Als er aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="1331" type="textblock" ulx="279" uly="1247">
        <line lrx="956" lry="1295" ulx="279" uly="1247">endet hatte, ſihe/ da kam Samuel. Da</line>
        <line lrx="956" lry="1331" ulx="298" uly="1287">gieng Saul hingus ihm entgegen, ihn zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="415" lry="1359" type="textblock" ulx="298" uly="1326">
        <line lrx="415" lry="1359" ulx="298" uly="1326">ſegnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="1499" type="textblock" ulx="299" uly="1354">
        <line lrx="958" lry="1394" ulx="340" uly="1354">11. Samuel aber ſprach: Was haſt</line>
        <line lrx="956" lry="1427" ulx="300" uly="1390">du gemachet: Saul antwortete: Ich</line>
        <line lrx="957" lry="1461" ulx="299" uly="1424">ſahe, daß das volk ſich von mir zerſtreue⸗</line>
        <line lrx="957" lry="1499" ulx="300" uly="1459">te, und du kgmeſt nicht zu beſtimmter</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="1535" type="textblock" ulx="301" uly="1493">
        <line lrx="957" lry="1535" ulx="301" uly="1493">zeit, und die Philiſter waren verſamm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="569" lry="1571" type="textblock" ulx="302" uly="1530">
        <line lrx="569" lry="1571" ulx="302" uly="1530">let zu Michmas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="1774" type="textblock" ulx="291" uly="1561">
        <line lrx="963" lry="1600" ulx="291" uly="1561">12. Da ſprach ich: Nun werden die</line>
        <line lrx="958" lry="1637" ulx="301" uly="1598">Philiſter zu mir hexab kommen gen Gil⸗</line>
        <line lrx="960" lry="1671" ulx="303" uly="1632">gal, und ich habe das angeſicht des Errxn</line>
        <line lrx="960" lry="1708" ulx="305" uly="1667">nicht erveten: da wagte ichs/ und opfey⸗</line>
        <line lrx="959" lry="1743" ulx="301" uly="1704">te brandopfer. * 3 Moſ. 17/ 548. 9.</line>
        <line lrx="960" lry="1774" ulx="343" uly="1736">13. Samuel aber ſprach zu Saul:</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="1809" type="textblock" ulx="303" uly="1772">
        <line lrx="953" lry="1809" ulx="303" uly="1772">Du haſt thörlich gethan/ und nicht gehal</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="1879" type="textblock" ulx="302" uly="1806">
        <line lrx="962" lry="1849" ulx="302" uly="1806">ten des HErrn, deines Gottes, gebott,</line>
        <line lrx="964" lry="1879" ulx="305" uly="1843">das er dr geboten hat; denn er hätte</line>
      </zone>
      <zone lrx="469" lry="1954" type="textblock" ulx="306" uly="1916">
        <line lrx="469" lry="1954" ulx="306" uly="1916">und für,</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="2229" type="textblock" ulx="307" uly="1945">
        <line lrx="965" lry="1987" ulx="347" uly="1945">14. Aber nun wird dein reich nicht</line>
        <line lrx="965" lry="2022" ulx="495" uly="1982">Der HErx hat ihm * einen</line>
        <line lrx="965" lry="2056" ulx="307" uly="2016">mann erſuchet nach ſeinem herzen, dem</line>
        <line lrx="965" lry="2092" ulx="310" uly="2050">hat der HErr geboten fürſt zu ſeyn über</line>
        <line lrx="966" lry="2125" ulx="308" uly="2086">ſein volk; denn du haſt des HErrn ge⸗</line>
        <line lrx="963" lry="2158" ulx="662" uly="2121">Geſch. 13/22.</line>
        <line lrx="963" lry="2194" ulx="334" uly="2153">15. Und Samuel machtts ſich auf, und</line>
        <line lrx="964" lry="2229" ulx="311" uly="2188">gieng von Gilgal gen Gibeg Benjamin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="449" lry="2019" type="textblock" ulx="301" uly="1983">
        <line lrx="449" lry="2019" ulx="301" uly="1983">beſtehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="623" lry="2161" type="textblock" ulx="308" uly="2120">
        <line lrx="623" lry="2161" ulx="308" uly="2120">bott nicht gehalten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="2264" type="textblock" ulx="310" uly="2223">
        <line lrx="965" lry="2264" ulx="310" uly="2223">Aber Saul zählets das volk, das bey ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="2465" type="textblock" ulx="307" uly="2259">
        <line lrx="827" lry="2301" ulx="310" uly="2259">War, bey ſechs hundert mann,</line>
        <line lrx="743" lry="2332" ulx="348" uly="2295">16. Saul aber, und ſei</line>
        <line lrx="704" lry="2363" ulx="307" uly="2308">than, und das ee, da</line>
        <line lrx="596" lry="2400" ulx="309" uly="2338">blieben auf dene</line>
        <line lrx="555" lry="2431" ulx="310" uly="2388">Philiſter</line>
        <line lrx="477" lry="2465" ulx="307" uly="2425">Michmas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="2572" type="textblock" ulx="308" uly="2458">
        <line lrx="965" lry="2500" ulx="348" uly="2458">17 Und aus dem lager der Philiſter</line>
        <line lrx="966" lry="2540" ulx="308" uly="2463">zogen drey haufen das and ut vichee</line>
        <line lrx="964" lry="2572" ulx="666" uly="2532">ſich auf die ſtraſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="647" lry="2599" type="textblock" ulx="312" uly="2526">
        <line lrx="647" lry="2566" ulx="312" uly="2526">ren: Einer wandte</line>
        <line lrx="579" lry="2599" ulx="314" uly="2560">gen Ophra, ins</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="2634" type="textblock" ulx="310" uly="2563">
        <line lrx="776" lry="2604" ulx="319" uly="2563">9 land Sual</line>
        <line lrx="402" lry="2634" ulx="310" uly="2597">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="1255" type="textblock" ulx="617" uly="1203">
        <line lrx="956" lry="1255" ulx="617" uly="1203">das brandopfer voll⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="1921" type="textblock" ulx="305" uly="1876">
        <line lrx="962" lry="1921" ulx="305" uly="1876">dein reich beſtatiget über Iſrgel fur</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="2439" type="textblock" ulx="479" uly="2294">
        <line lrx="965" lry="2360" ulx="707" uly="2294">in ſohn Jong⸗</line>
        <line lrx="966" lry="2368" ulx="706" uly="2330">8 bey ihm was;</line>
        <line lrx="966" lry="2401" ulx="597" uly="2364">hugel Benjamin. Die</line>
        <line lrx="963" lry="2439" ulx="479" uly="2394">gbey hatten ſich gelagert zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="2643" type="textblock" ulx="428" uly="2585">
        <line lrx="965" lry="2643" ulx="428" uly="2585">Der ander wandte ſich auf die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="1049" type="textblock" ulx="952" uly="243">
        <line lrx="1598" lry="285" ulx="952" uly="243">ſtraſſe Beth⸗Horon; der dritte wandte</line>
        <line lrx="1599" lry="317" ulx="955" uly="279">ſich auf die ſtraſſe, die da langet an das</line>
        <line lrx="1523" lry="352" ulx="956" uly="313">thal Zebgim, an der wüſten. .</line>
        <line lrx="1598" lry="383" ulx="995" uly="346">19. Es ward aber * kein ſchmid im</line>
        <line lrx="1601" lry="424" ulx="958" uly="383">ganzen lande Iſrael erfunden: denn die</line>
        <line lrx="1601" lry="457" ulx="958" uly="416">Philiſter gedachten, die Ebräer möch⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="493" ulx="961" uly="451">ten ſchwerdt und ſpieß machen.</line>
        <line lrx="1599" lry="564" ulx="979" uly="520">20. Und mußte ganz Iſrael hinab</line>
        <line lrx="1602" lry="596" ulx="963" uly="556">ziehen zu den Philiſtern, wenn jemand</line>
        <line lrx="1602" lry="632" ulx="965" uly="591">hatte ein pflugſchar, haue, beil oder ſenſe</line>
        <line lrx="1152" lry="663" ulx="965" uly="627">zu ſchärfen.</line>
        <line lrx="1602" lry="699" ulx="1000" uly="659">21. Und die ſchneiden an den ſenſen</line>
        <line lrx="1603" lry="736" ulx="966" uly="695">und hauen, und gabeln und beilen wa⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="767" ulx="968" uly="728">ren abgearbeitet, und die ſtacheln ſtumpf</line>
        <line lrx="1355" lry="812" ulx="968" uly="764">worden. .</line>
        <line lrx="1603" lry="839" ulx="1010" uly="798">22. Da nun der ſtreittag kam, ward</line>
        <line lrx="1604" lry="869" ulx="970" uly="834">kein ſchwerdt noch ſpieß funden in des</line>
        <line lrx="1603" lry="907" ulx="970" uly="868">ganzen volkes hand, das mit Saul und</line>
        <line lrx="1602" lry="941" ulx="971" uly="904">Jongthan war; ohne Saul und ſein</line>
        <line lrx="1335" lry="978" ulx="971" uly="940">ſohn hatten waffen.</line>
        <line lrx="1605" lry="1013" ulx="1005" uly="972">23. Und der Philiſter lager zog her⸗</line>
        <line lrx="1380" lry="1049" ulx="971" uly="1008">aus vor Michmas über.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="1125" type="textblock" ulx="1091" uly="1067">
        <line lrx="1504" lry="1125" ulx="1091" uly="1067">Das 14. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="1703" type="textblock" ulx="975" uly="1130">
        <line lrx="1608" lry="1175" ulx="1007" uly="1130">Heldenthat Jonathans. Saul ſtürzt</line>
        <line lrx="1605" lry="1210" ulx="975" uly="1167">ihn durch unzeitigen eifer in lebens⸗</line>
        <line lrx="1235" lry="1243" ulx="977" uly="1205">gefahr.</line>
        <line lrx="1606" lry="1289" ulx="1019" uly="1246">2 S begab ſich eines tages, daß Jona⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="1321" ulx="996" uly="1283"> than, der ſohn Saul, ſprach zu ſei⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1359" ulx="1059" uly="1317">Er nem knaben, der ſein waffenträger</line>
        <line lrx="1607" lry="1391" ulx="978" uly="1352">war: Komm, laß uns hinüber gehen zu</line>
        <line lrx="1606" lry="1426" ulx="979" uly="1386">der Philiſter lager, das da drüben iſt,</line>
        <line lrx="1537" lry="1462" ulx="979" uly="1421">und ſagte es ſeinem vater nicht an.</line>
        <line lrx="1608" lry="1492" ulx="1013" uly="1454">2. Saul aber blieb zu Gibea am ende</line>
        <line lrx="1608" lry="1531" ulx="979" uly="1490">unter einem granatenbaum, der in der</line>
        <line lrx="1608" lry="1565" ulx="980" uly="1524">vorfradt war, und des volks, das bey</line>
        <line lrx="1608" lry="1603" ulx="979" uly="1561">ihm war, war bey ſechs hundert mann.</line>
        <line lrx="1606" lry="1631" ulx="1014" uly="1595">3. Und Ahia, der ſohn Ahitob, Ica⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="1669" ulx="985" uly="1627">bods bruder, * Pinehas ſohn, des ſohns</line>
        <line lrx="1608" lry="1703" ulx="982" uly="1664">Eli, war prieſter des HErrn zu Silo/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2364" type="textblock" ulx="956" uly="1734">
        <line lrx="1607" lry="1774" ulx="958" uly="1734">wußte auch nicht, daß Jonathan war</line>
        <line lrx="1523" lry="1810" ulx="956" uly="1774">hingegangen, * c. 4/ 21.</line>
        <line lrx="1608" lry="1844" ulx="1018" uly="1800">4. Es waren aber an dem wege/ da</line>
        <line lrx="1608" lry="1878" ulx="984" uly="1836">Jonathan ſuchte hinüber zu gehen zu der</line>
        <line lrx="1609" lry="1914" ulx="984" uly="1873">Philiſter lager, zween ſpitzige felſen/ ei⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1946" ulx="986" uly="1908">ner diſſeit, der ander jenſeit; der eine</line>
        <line lrx="1490" lry="1980" ulx="986" uly="1944">hieß Bozez/ der ander Senne.</line>
        <line lrx="1609" lry="2012" ulx="1020" uly="1973">5§.. Und einer ſahe von mitternacht ge⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="2052" ulx="985" uly="2008">gen Michmas, und der ander von mit⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="2084" ulx="984" uly="2047">tag gegen Gaba. .</line>
        <line lrx="1609" lry="2121" ulx="1004" uly="2077">6. Und Jonathan ſprach zu ſeinem</line>
        <line lrx="1609" lry="2186" ulx="984" uly="2112">waffenträgent Komm, laß uns hinü⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="2191" ulx="994" uly="2140">ber gehen zu dem lager dieſer unbe⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="2224" ulx="985" uly="2180">ſchnittenen, vielleicht wird der HErr</line>
        <line lrx="1611" lry="2260" ulx="986" uly="2213">etwas durch uns ausrichten: Denn es</line>
        <line lrx="1609" lry="2296" ulx="985" uly="2246">iſt  dem HErrn nicht ſchwer, durch</line>
        <line lrx="1423" lry="2333" ulx="985" uly="2290">Liel oder wenig helfen.—</line>
        <line lrx="1610" lry="2364" ulx="1053" uly="2321">* Richt. 7/ 7. 2 Chron.: 14/ II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2664" type="textblock" ulx="986" uly="2360">
        <line lrx="1602" lry="2396" ulx="1118" uly="2360">Ma 6. 3/ 18. , .</line>
        <line lrx="1613" lry="2432" ulx="1020" uly="2366">7. Banntzodtel. ihm ſein waffentraͤ⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="2470" ulx="986" uly="2422">ger: Thue alles, was in deinem herzen</line>
        <line lrx="1611" lry="2502" ulx="986" uly="2458">iſt; fahre hin/ ſihe, ich bin mit dir/ wie</line>
        <line lrx="1329" lry="2530" ulx="987" uly="2497">dein herz will.</line>
        <line lrx="1613" lry="2571" ulx="1019" uly="2525">8. Jonathan ſprach: Wolan, wenn</line>
        <line lrx="1613" lry="2632" ulx="986" uly="2560">miv irber kommen zu den leuten/</line>
        <line lrx="1508" lry="2630" ulx="1066" uly="2603">ihne men/</line>
        <line lrx="1613" lry="2664" ulx="986" uly="2600">und ihnen ins geſicht kommen 9. Wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="1739" type="textblock" ulx="982" uly="1696">
        <line lrx="1640" lry="1739" ulx="982" uly="1696">und trug den leibrok an. Das volk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="489" type="textblock" ulx="1654" uly="287">
        <line lrx="1738" lry="326" ulx="1654" uly="287">hn wir</line>
        <line lrx="1739" lry="351" ulx="1654" uly="322">und nic</line>
        <line lrx="1739" lry="422" ulx="1697" uly="387">lo. G</line>
        <line lrx="1714" lry="463" ulx="1680" uly="430">un</line>
        <line lrx="1739" lry="489" ulx="1681" uly="460">linauft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="562" type="textblock" ulx="1683" uly="495">
        <line lrx="1739" lry="533" ulx="1683" uly="495">iner</line>
        <line lrx="1734" lry="562" ulx="1687" uly="535">Wumn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="736" type="textblock" ulx="1683" uly="674">
        <line lrx="1739" lry="707" ulx="1686" uly="674">aunge⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="736" ulx="1683" uly="703">Genhat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1080" type="textblock" ulx="1680" uly="844">
        <line lrx="1736" lry="874" ulx="1680" uly="844">Uiid, ſo</line>
        <line lrx="1739" lry="909" ulx="1680" uly="877">D ſprea</line>
        <line lrx="1733" lry="947" ulx="1681" uly="914">käger:</line>
        <line lrx="1739" lry="983" ulx="1682" uly="945">ſe gege</line>
        <line lrx="1739" lry="1015" ulx="1700" uly="988">13.</line>
        <line lrx="1738" lry="1053" ulx="1686" uly="1015">Mnur)</line>
        <line lrx="1708" lry="1080" ulx="1689" uly="1054">ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="1148" type="textblock" ulx="1683" uly="1121">
        <line lrx="1693" lry="1148" ulx="1683" uly="1121">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1155" type="textblock" ulx="1695" uly="1130">
        <line lrx="1739" lry="1155" ulx="1695" uly="1130">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1779" type="textblock" ulx="1655" uly="1193">
        <line lrx="1739" lry="1223" ulx="1692" uly="1193">11. N</line>
        <line lrx="1739" lry="1259" ulx="1677" uly="1226">füthann</line>
        <line lrx="1739" lry="1294" ulx="1677" uly="1259">len zwar</line>
        <line lrx="1739" lry="1327" ulx="1655" uly="1291">ufen as</line>
        <line lrx="1739" lry="1368" ulx="1693" uly="1334">RE</line>
        <line lrx="1736" lry="1394" ulx="1678" uly="1365">uf dem</line>
        <line lrx="1739" lry="1432" ulx="1686" uly="1402">gers,</line>
        <line lrx="1735" lry="1468" ulx="1677" uly="1428">ken eh</line>
        <line lrx="1739" lry="1502" ulx="1676" uly="1464">lemn g</line>
        <line lrx="1739" lry="1548" ulx="1678" uly="1507">e 1</line>
        <line lrx="1739" lry="1572" ulx="1681" uly="1544">Pfanit</line>
        <line lrx="1739" lry="1606" ulx="1682" uly="1575">Werki</line>
        <line lrx="1739" lry="1642" ulx="1692" uly="1612">1. S</line>
        <line lrx="1739" lry="1677" ulx="1680" uly="1637">iln</line>
        <line lrx="1737" lry="1712" ulx="1678" uly="1678">len vns</line>
        <line lrx="1737" lry="1751" ulx="1677" uly="1711">hleten</line>
        <line lrx="1739" lry="1779" ulx="1677" uly="1746">Poffentt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="2455" type="textblock" ulx="1678" uly="2386">
        <line lrx="1721" lry="2409" ulx="1689" uly="2386">iini</line>
        <line lrx="1730" lry="2430" ulx="1678" uly="2390">hten</line>
        <line lrx="1706" lry="2455" ulx="1682" uly="2435">Se</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2453" type="textblock" ulx="1698" uly="2388">
        <line lrx="1739" lry="2453" ulx="1698" uly="2416">N, t</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="269" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0269">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0269.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="80" lry="313" type="textblock" ulx="0" uly="182">
        <line lrx="54" lry="227" ulx="0" uly="182">Nel</line>
        <line lrx="80" lry="275" ulx="0" uly="245">p drittetent</line>
        <line lrx="80" lry="313" ulx="0" uly="281">Nlangkenk</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="487" type="textblock" ulx="4" uly="458">
        <line lrx="60" lry="487" ulx="4" uly="458">machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="772" type="textblock" ulx="0" uly="523">
        <line lrx="82" lry="563" ulx="0" uly="523">6 Wacd kr</line>
        <line lrx="83" lry="598" ulx="0" uly="566"> wernirt</line>
        <line lrx="83" lry="630" ulx="0" uly="596">e,bellodett</line>
        <line lrx="84" lry="697" ulx="0" uly="663">an denſt</line>
        <line lrx="83" lry="732" ulx="0" uly="700">und beint</line>
        <line lrx="82" lry="772" ulx="1" uly="735">eſtachenin</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="947" type="textblock" ulx="0" uly="805">
        <line lrx="82" lry="845" ulx="0" uly="805">togkann</line>
        <line lrx="78" lry="878" ulx="0" uly="844">eß fundent</line>
        <line lrx="78" lry="911" ulx="0" uly="876">3 mnt Ein</line>
        <line lrx="77" lry="947" ulx="0" uly="911">Etul un</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1607" type="textblock" ulx="0" uly="1471">
        <line lrx="61" lry="1506" ulx="1" uly="1471">u Giben</line>
        <line lrx="80" lry="1547" ulx="0" uly="1506">hauun, den</line>
        <line lrx="61" lry="1578" ulx="0" uly="1544"> Dte, N</line>
        <line lrx="73" lry="1607" ulx="15" uly="1576">6 hundertt</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2142" type="textblock" ulx="11" uly="2094">
        <line lrx="109" lry="2142" ulx="11" uly="2094">Fedt</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2174" type="textblock" ulx="0" uly="2142">
        <line lrx="60" lry="2174" ulx="0" uly="2142">1 e ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2212" type="textblock" ulx="0" uly="2181">
        <line lrx="19" lry="2212" ulx="0" uly="2182">S=</line>
        <line lrx="39" lry="2212" ulx="25" uly="2181">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="497" lry="189" type="textblock" ulx="361" uly="144">
        <line lrx="497" lry="189" ulx="361" uly="144">Saul.</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="196" type="textblock" ulx="706" uly="140">
        <line lrx="949" lry="196" ulx="706" uly="140">Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="195" type="textblock" ulx="1089" uly="140">
        <line lrx="1493" lry="195" ulx="1089" uly="140">Cap. 14. 247</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="317" type="textblock" ulx="165" uly="203">
        <line lrx="812" lry="257" ulx="192" uly="203">9. Werden ſie denn ſagen: Stehet</line>
        <line lrx="811" lry="291" ulx="165" uly="247">ſtille, bis wir an euch gelangen, ſo wol⸗</line>
        <line lrx="809" lry="317" ulx="165" uly="281">len wir an unſerm orte ſtehen bleiben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="707" lry="353" type="textblock" ulx="167" uly="317">
        <line lrx="707" lry="353" ulx="167" uly="317">und nicht zu ihnen hinauf gehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="1151" type="textblock" ulx="146" uly="354">
        <line lrx="621" lry="385" ulx="330" uly="354">* I Moſ. 24/ 14.</line>
        <line lrx="810" lry="421" ulx="204" uly="385">10. Werden ſie aber ſagen: Kommet</line>
        <line lrx="811" lry="463" ulx="166" uly="419">zu uns herauf, ſo wollen wir zu ihnen</line>
        <line lrx="810" lry="492" ulx="168" uly="454">hinauf ſteigen: ſo hat ſie uns der HErr</line>
        <line lrx="809" lry="531" ulx="168" uly="490">in unſere hände gegeben. Und das ſoll</line>
        <line lrx="568" lry="563" ulx="170" uly="527">uns zum zeichen ſeyn.</line>
        <line lrx="810" lry="600" ulx="208" uly="557">II. Da ſie nun der Philiſter lager bey⸗</line>
        <line lrx="800" lry="629" ulx="172" uly="592">de ins geſicht kamen, ſprachen die Phili</line>
        <line lrx="809" lry="663" ulx="146" uly="627">ſter: Sihe, die Ebräer ſind * aus den lö⸗</line>
        <line lrx="809" lry="699" ulx="172" uly="660">chern gegangen, darinnen ſie ſich verkro⸗</line>
        <line lrx="765" lry="738" ulx="170" uly="698">chen hatten. * Judith. 14, 11I.</line>
        <line lrx="809" lry="767" ulx="224" uly="733">2. Und die männer im lager antworx⸗</line>
        <line lrx="809" lry="808" ulx="167" uly="765">teten Jonathan und ſeinem waffenträ⸗</line>
        <line lrx="809" lry="838" ulx="168" uly="801">ger, und ſprachen: Kommet herauf zu</line>
        <line lrx="809" lry="871" ulx="168" uly="836">uns, ſo wollen wirs euch wohl lehren.</line>
        <line lrx="811" lry="912" ulx="167" uly="870">Da ſprach Jonathan zu ſeinem waffen⸗</line>
        <line lrx="812" lry="943" ulx="168" uly="904">träger: Steige mir nach, der HErr hat</line>
        <line lrx="705" lry="977" ulx="168" uly="940">ſie gegeben in die hände Iſrael.</line>
        <line lrx="811" lry="1014" ulx="207" uly="971">13. Und Jonathan kletterte mit hän⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1049" ulx="171" uly="1006">den und mit füſſen hinauf, und ſein waf⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1080" ulx="170" uly="1042">fenträger ihm nach. Da * fielen ſie vor</line>
        <line lrx="809" lry="1118" ulx="170" uly="1077">Jonathan darnieder, und ſein waffen⸗</line>
        <line lrx="712" lry="1151" ulx="167" uly="1111">träger würgete ihm immer nach,</line>
      </zone>
      <zone lrx="588" lry="1179" type="textblock" ulx="318" uly="1147">
        <line lrx="588" lry="1179" ulx="318" uly="1147">* 3 Moſ. 26/ 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="1219" type="textblock" ulx="203" uly="1163">
        <line lrx="824" lry="1219" ulx="203" uly="1163">14. Alſo, daß die erſte ſchlacht, die Jo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="1527" type="textblock" ulx="164" uly="1213">
        <line lrx="807" lry="1255" ulx="165" uly="1213">nathan und ſein waffenträger thät, war</line>
        <line lrx="806" lry="1289" ulx="165" uly="1247">bey zwanzig mann, beynahe ein halber</line>
        <line lrx="706" lry="1324" ulx="164" uly="1284">hufen ackers, die ein joch treibet.</line>
        <line lrx="806" lry="1361" ulx="183" uly="1318">15. Und es kam ein ſchrecken ins lager</line>
        <line lrx="807" lry="1393" ulx="167" uly="1351">auf dem felde, und im ganzen volke des</line>
        <line lrx="804" lry="1427" ulx="166" uly="1384">lagers, und die ſtreiffende rotten erſchra⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1463" ulx="167" uly="1421">ken auch; alſo, daß das land erbebete,</line>
        <line lrx="775" lry="1496" ulx="167" uly="1456">denn es war ein ſchrecken von Gtt.</line>
        <line lrx="809" lry="1527" ulx="204" uly="1491">16. Und die wächter Saul zu Gibeg</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="1563" type="textblock" ulx="168" uly="1525">
        <line lrx="825" lry="1563" ulx="168" uly="1525">Benjamin ſahen, daß der haufe zerrann,</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1770" type="textblock" ulx="168" uly="1560">
        <line lrx="809" lry="1602" ulx="170" uly="1560">und verlief ſich, und ward zerſchmiſſen.</line>
        <line lrx="811" lry="1635" ulx="205" uly="1595">17. Saul ſprach zu dem volke, das</line>
        <line lrx="810" lry="1668" ulx="169" uly="1628">bey ihm war: Zaͤhlet und beſehet, wer</line>
        <line lrx="810" lry="1703" ulx="169" uly="1663">von uns ſey weggegangen. Und da ſie</line>
        <line lrx="811" lry="1735" ulx="169" uly="1698">zähleten, ſihe, da war Jonathan und ſein</line>
        <line lrx="740" lry="1770" ulx="168" uly="1732">waffenträger nicht da.</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="1837" type="textblock" ulx="168" uly="1765">
        <line lrx="828" lry="1806" ulx="195" uly="1765">18. Da ſprach Saul zu Ahia: Brin⸗</line>
        <line lrx="828" lry="1837" ulx="168" uly="1802">ge herzu die lade GOttes, (denn die lade</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="1975" type="textblock" ulx="169" uly="1836">
        <line lrx="809" lry="1875" ulx="170" uly="1836">EOttes war zu der zeit bey den kindern</line>
        <line lrx="738" lry="1919" ulx="169" uly="1866">Iſrael.) 2ð</line>
        <line lrx="809" lry="1948" ulx="206" uly="1905">19. Und da Saul noch redete mit dem</line>
        <line lrx="808" lry="1975" ulx="185" uly="1940">drieſter, da ward das getümmel und</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="2014" type="textblock" ulx="193" uly="1972">
        <line lrx="826" lry="2014" ulx="193" uly="1972">as lauffen in der Philiſter lager gröſſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2603" type="textblock" ulx="170" uly="2008">
        <line lrx="756" lry="2047" ulx="177" uly="2008">Und Saul ſprach zum prieſter: Ze</line>
        <line lrx="808" lry="2078" ulx="175" uly="2010">deine hand abe. ch zum prieſter: Zeuch</line>
        <line lrx="808" lry="2119" ulx="206" uly="2078">20. Und Saul rief, und alles volk,</line>
        <line lrx="809" lry="2153" ulx="170" uly="2111">das mit ihm war, und kamen zum ſtreit/</line>
        <line lrx="809" lry="2186" ulx="170" uly="2146">und ſihe, da gieng * eines jeglichen</line>
        <line lrx="810" lry="2220" ulx="170" uly="2173">ſchwerdt wider den andern, und war</line>
        <line lrx="654" lry="2256" ulx="171" uly="2215">ein ſehr groß getummel.</line>
        <line lrx="810" lry="2293" ulx="237" uly="2251">* Richt. 7, 22. 2 Chron. 20,22. 23.</line>
        <line lrx="814" lry="2324" ulx="206" uly="2286">21. Auch die Ebräer, die vorhin bey</line>
        <line lrx="813" lry="2361" ulx="173" uly="2318">den Philiſtern geweſen waren, und mit</line>
        <line lrx="812" lry="2394" ulx="173" uly="2352">ihnen im lager hinauf gezogen waren</line>
        <line lrx="813" lry="2427" ulx="175" uly="2387">umher, thaten ſich zu Iſrael, die mit</line>
        <line lrx="769" lry="2459" ulx="176" uly="2422">Saul und Jonathan waren.</line>
        <line lrx="814" lry="2498" ulx="210" uly="2457">22. Und alle mann von Iſrael, die ſich</line>
        <line lrx="815" lry="2528" ulx="174" uly="2489">auf dem gebirge Ephraim verkrochen hat⸗</line>
        <line lrx="813" lry="2568" ulx="176" uly="2525">ten, da ſie höreten, daß die Philiſter flo⸗</line>
        <line lrx="800" lry="2603" ulx="178" uly="2558">hen, ſtrichen hinter ihnen her im ſtreit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="2149" type="textblock" ulx="825" uly="209">
        <line lrx="1490" lry="248" ulx="866" uly="209">23. Alſo half der HERR zu der zeit</line>
        <line lrx="1489" lry="280" ulx="832" uly="242">Iſrael; und der ſtreit währete bis gen</line>
        <line lrx="1040" lry="313" ulx="832" uly="280">Beth⸗Aven. .</line>
        <line lrx="1489" lry="348" ulx="867" uly="308">24. Und da die männer Iſrael matt</line>
        <line lrx="1489" lry="381" ulx="831" uly="344">waren deſſelben tages, beſchwur Saul</line>
        <line lrx="1485" lry="417" ulx="833" uly="378">das volk, und ſprach: Verflucht ſey je⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="449" ulx="832" uly="413">dermann, wer etwas iſſet bis zu</line>
        <line lrx="1485" lry="485" ulx="832" uly="447">abend, daß ich mich an meinen feinden</line>
        <line lrx="1451" lry="519" ulx="832" uly="481">räche. Da aß das ganze volk nichts.</line>
        <line lrx="1515" lry="553" ulx="866" uly="515">25. Und das ganze laͤnd kam in den</line>
        <line lrx="1439" lry="587" ulx="831" uly="551">wald. Es war aber honig im felde.</line>
        <line lrx="1486" lry="620" ulx="866" uly="583">26. Und da das volk hinein kam in</line>
        <line lrx="1485" lry="656" ulx="832" uly="619">den wald, ſihe, da floß das honig. Aber</line>
        <line lrx="1486" lry="691" ulx="832" uly="655">niemand thät deſſelben mit der hand zu</line>
        <line lrx="1485" lry="728" ulx="831" uly="686">ſeinem munde, denn das volk furchte</line>
        <line lrx="1113" lry="764" ulx="832" uly="727">ſich vor dem eide. ⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="796" ulx="866" uly="757">27. Jonathan aber hatte nicht gehö⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="831" ulx="834" uly="792">ret, daß ſein vater das volk beſchworen</line>
        <line lrx="1485" lry="865" ulx="835" uly="828">hatte, und rekte ſeinen ſtab aus, den er</line>
        <line lrx="1485" lry="899" ulx="832" uly="861">in ſeiner hand hatte, und tunkete mit</line>
        <line lrx="1485" lry="934" ulx="833" uly="894">der ſpitzen in den honigſeim, und wand⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="970" ulx="832" uly="930">te ſeine hand zu ſeinem munde, da wur⸗</line>
        <line lrx="1235" lry="1006" ulx="834" uly="968">den ſeine augen wacker.</line>
        <line lrx="1484" lry="1037" ulx="865" uly="997">28. Da antwortete einer des volks,</line>
        <line lrx="1485" lry="1074" ulx="832" uly="1031">und ſprach: Dein varer hat das volk</line>
        <line lrx="1485" lry="1108" ulx="825" uly="1067">beſchworen, und geſaget: Verflucht ſey</line>
        <line lrx="1484" lry="1145" ulx="830" uly="1103">jederman, der heute etwas iſſet. Und</line>
        <line lrx="1482" lry="1179" ulx="833" uly="1141">das volk war matt worden. . ,</line>
        <line lrx="1486" lry="1213" ulx="864" uly="1173">29. Da ſprach Jonathan: Mein va⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="1244" ulx="828" uly="1208">ter hat das land geirret, ſehet, wie</line>
        <line lrx="1484" lry="1284" ulx="830" uly="1240">wacker ſind meine augen worden,</line>
        <line lrx="1487" lry="1316" ulx="830" uly="1274">daß ich ein wenig dieſes honigs geko⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1353" ulx="828" uly="1317">ſtet habe.</line>
        <line lrx="1485" lry="1387" ulx="847" uly="1342">30. Weil aber das volk heute nicht</line>
        <line lrx="1486" lry="1422" ulx="830" uly="1381">hat müſſen eſſen von der beute ſeiner</line>
        <line lrx="1485" lry="1455" ulx="829" uly="1411">feinde, die es funden hat, ſo hat auch</line>
        <line lrx="1487" lry="1493" ulx="829" uly="1449">nun die ſchlacht nicht gröſſer werden kön⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="1525" ulx="831" uly="1488">nen wider die Philiſter.</line>
        <line lrx="1485" lry="1560" ulx="865" uly="1516">31. Sie ſchlugen aber die Philiſter</line>
        <line lrx="1487" lry="1594" ulx="832" uly="1553">des tages, von Michmas bis gen Ajalon.</line>
        <line lrx="1341" lry="1628" ulx="831" uly="1590">Und das volk ward ſehr matt.</line>
        <line lrx="1484" lry="1663" ulx="844" uly="1618">32. Und das volk richtete die ausbeu⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1703" ulx="832" uly="1656">te zu, und nahmen ſchaafe und rinder,</line>
        <line lrx="1487" lry="1732" ulx="826" uly="1691">und kälber, und ſchlachtetens auf der er⸗</line>
        <line lrx="1303" lry="1771" ulx="834" uly="1731">den, und aſſens ſo * blutig.</line>
        <line lrx="1474" lry="1802" ulx="1003" uly="1767">* 3 Moſ. 3/ 17. .</line>
        <line lrx="1487" lry="1838" ulx="867" uly="1792">33. Da verkündigte man Saul: Si⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1872" ulx="826" uly="1830">he, das volk verſündiget ſich an dem</line>
        <line lrx="1487" lry="1910" ulx="832" uly="1860">HERRN, daß es vlut iſſet. Er ſprach:</line>
        <line lrx="1488" lry="1943" ulx="825" uly="1897">Ihr habt übel gethan, wälzet her zu</line>
        <line lrx="1388" lry="1977" ulx="825" uly="1939">mir jezt einen groſſen ſtein. .</line>
        <line lrx="1488" lry="2012" ulx="851" uly="1958">34. Und Saut ſprach weiter: Zer⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2046" ulx="831" uly="1999">ſtreuet euch unter das volk, und fa⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="2082" ulx="833" uly="2035">get ihnen, daß ein jeglicher ſeinen och⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="2115" ulx="833" uly="2069">ſen und ſeine ſchaafe zu mir bringe,</line>
        <line lrx="1486" lry="2149" ulx="833" uly="2101">und ſchlachtets allhie, daß ihrs eſſet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2217" type="textblock" ulx="832" uly="2136">
        <line lrx="1489" lry="2180" ulx="832" uly="2136">und euch nicht verfündiget an dem</line>
        <line lrx="1487" lry="2217" ulx="835" uly="2170">HERRN mit dem blut⸗eſſen. Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2627" type="textblock" ulx="829" uly="2204">
        <line lrx="1490" lry="2249" ulx="836" uly="2204">brachte alles volk ein jeglicher ſeinen</line>
        <line lrx="1489" lry="2285" ulx="836" uly="2239">ochſen mit ſeiner hand herzu des nachts,</line>
        <line lrx="1247" lry="2318" ulx="836" uly="2278">und ſchlachtetens daſelbſt.</line>
        <line lrx="1490" lry="2355" ulx="871" uly="2308">35. Und Saul bauete dem HERRN</line>
        <line lrx="1490" lry="2385" ulx="837" uly="2344">einen altar. Das iſt der erſte altar, den</line>
        <line lrx="1456" lry="2421" ulx="829" uly="2385">er dem HErrn bauete. .</line>
        <line lrx="1491" lry="2456" ulx="873" uly="2411">36. Und Saul ſprach: Laſſet uns hin⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="2490" ulx="830" uly="2446">ab ziehen den Philiſtern nach, bey der</line>
        <line lrx="1491" lry="2523" ulx="840" uly="2477">nacht, und ſie berauben, bis daß licht</line>
        <line lrx="1493" lry="2558" ulx="843" uly="2517">morgen wird, daß wir niemand von 9⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="2596" ulx="841" uly="2545">nen überlaſſen. Sie antworteten: Thue</line>
        <line lrx="1492" lry="2627" ulx="908" uly="2584">Q 4 ,Res,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="270" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0270">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0270.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1489" lry="227" type="textblock" ulx="259" uly="138">
        <line lrx="1489" lry="227" ulx="259" uly="138">248 Sauls verwerfen. Das 1. Buch Cap. 14. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="121" type="textblock" ulx="1092" uly="102">
        <line lrx="1104" lry="121" ulx="1092" uly="102">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="1163" type="textblock" ulx="260" uly="237">
        <line lrx="918" lry="278" ulx="260" uly="237">alles, was dir gefället. Aber der prie⸗</line>
        <line lrx="919" lry="328" ulx="260" uly="273">ſter ſprach: Laſſet uns hieher zu GOtt</line>
        <line lrx="375" lry="343" ulx="263" uly="319">nahen.</line>
        <line lrx="919" lry="381" ulx="300" uly="339">37. Und Saul fragte GOtt: Soll ich</line>
        <line lrx="919" lry="416" ulx="261" uly="374">hinab ziehen, den Philiſtern nach? Und</line>
        <line lrx="919" lry="451" ulx="265" uly="411">willt du ſie geben in Iſraels hände?</line>
        <line lrx="921" lry="489" ulx="264" uly="446">Aber er antwortete ihm zu der zeit</line>
        <line lrx="773" lry="527" ulx="267" uly="482">nicht. .</line>
        <line lrx="923" lry="555" ulx="303" uly="513">38. Da ſprach Saul: Laſſet hexzu</line>
        <line lrx="924" lry="590" ulx="268" uly="548">treten alle hauffen des volkes, und er⸗</line>
        <line lrx="925" lry="625" ulx="268" uly="582">fahret und ſehet, an welchem die fſünde</line>
        <line lrx="559" lry="655" ulx="270" uly="621">ſey zu dieſer zeit.</line>
        <line lrx="927" lry="691" ulx="309" uly="651">39. Denn ſo wahr der HErr lebt, der</line>
        <line lrx="928" lry="726" ulx="270" uly="687">heiland Iſrael, und ob ſie gleich an mei⸗</line>
        <line lrx="929" lry="760" ulx="271" uly="721">nem ſohn Jonathan wäre, ſo ſoll er ſter⸗</line>
        <line lrx="930" lry="791" ulx="271" uly="755">ben. Und niemand antwortete ihm aus</line>
        <line lrx="574" lry="829" ulx="269" uly="791">dem ganzen volke.</line>
        <line lrx="931" lry="866" ulx="308" uly="825">40. Und er ſprach zu dem ganzen Iſ⸗</line>
        <line lrx="930" lry="898" ulx="272" uly="859">vael: Seyd ihr auf jener ſeiten; ich und</line>
        <line lrx="936" lry="934" ulx="270" uly="894">mein ſohn Jonathan wollen ſeyn auf</line>
        <line lrx="930" lry="970" ulx="272" uly="929">dieſer ſeiten. Das volk ſprach zu Saul:</line>
        <line lrx="680" lry="1002" ulx="272" uly="965">Thue, was dir gefället.</line>
        <line lrx="931" lry="1036" ulx="271" uly="999">A1. Und Saul ſprach zu dem HErrn,</line>
        <line lrx="933" lry="1074" ulx="271" uly="1034">dem GOtt Iſrael: Schaffe recht. Da</line>
        <line lrx="932" lry="1108" ulx="272" uly="1068">ward Jonathan und Saul * troffen;</line>
        <line lrx="793" lry="1163" ulx="273" uly="1100">aber das volk gieng frey aus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="2571" type="textblock" ulx="274" uly="1143">
        <line lrx="715" lry="1172" ulx="524" uly="1143">Joſ. 7/ I6.</line>
        <line lrx="932" lry="1214" ulx="334" uly="1171">2. Saul ſprach: Werfet über mich</line>
        <line lrx="933" lry="1244" ulx="274" uly="1207">und meinen ſohn Jonathan. Da ward</line>
        <line lrx="581" lry="1279" ulx="278" uly="1243">Jonathan troffen.</line>
        <line lrx="932" lry="1313" ulx="313" uly="1276">43. Und Saul ſprach zu Jonathan:</line>
        <line lrx="934" lry="1350" ulx="277" uly="1312">Sage mir, * was haſt du gethan? Jo⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1385" ulx="275" uly="1344">nathan ſagte es ihm, und ſprach: Ich</line>
        <line lrx="934" lry="1416" ulx="275" uly="1379">habe ein wenig honigs gekoſtet mit dem</line>
        <line lrx="933" lry="1456" ulx="274" uly="1414">ſtabe, den ich in meiner hand hatte, und</line>
        <line lrx="760" lry="1492" ulx="276" uly="1449">ſihe, ich muß darum ſterben.</line>
        <line lrx="691" lry="1519" ulx="460" uly="1487">* Joſ. 7/ 19.</line>
        <line lrx="934" lry="1560" ulx="314" uly="1519">44. Da ſprach Saul: * GOtt thue</line>
        <line lrx="937" lry="1596" ulx="275" uly="1554">mir diß und das: Jonathan, du muſt</line>
        <line lrx="573" lry="1629" ulx="276" uly="1590">des todes ſterben.</line>
        <line lrx="834" lry="1657" ulx="339" uly="1624"> I Kön. 2/ 2. 3. (. 19/ 2.</line>
        <line lrx="935" lry="1696" ulx="317" uly="1657">45. Aber das volk ſprach zu Saul:</line>
        <line lrx="936" lry="1733" ulx="279" uly="1691">Sollte Jonathan ſterben, der ein ſolch</line>
        <line lrx="937" lry="1769" ulx="276" uly="1727">* gvoß heil in Iſrael gethan hat? Das</line>
        <line lrx="936" lry="1803" ulx="274" uly="1761">ſey ferne, ſo wahr der HErr lebet, es ſoll</line>
        <line lrx="936" lry="1834" ulx="276" uly="1795">kein haar von ſeinem haupt auf die erde</line>
        <line lrx="936" lry="1871" ulx="276" uly="1830">fallen. Denn GOtt hats heute durch</line>
        <line lrx="937" lry="1905" ulx="275" uly="1865">ihn gethan. Alſo erlöſete das volk Jo⸗</line>
        <line lrx="903" lry="1935" ulx="278" uly="1899">nathan, daß er nicht ſterben mußte.</line>
        <line lrx="711" lry="1967" ulx="498" uly="1937">* c. II/ 13.</line>
        <line lrx="936" lry="2011" ulx="297" uly="1969">46. Da zog Saul herauf von den Phi⸗</line>
        <line lrx="937" lry="2070" ulx="277" uly="2004">Uſern „und die Philiſter zogen an ihren</line>
        <line lrx="342" lry="2070" ulx="278" uly="2047">ort.</line>
        <line lrx="936" lry="2115" ulx="318" uly="2072">47. Aber da Saul das reich über Iſ⸗</line>
        <line lrx="936" lry="2149" ulx="279" uly="2108">rael eingenommen hatte, ſtritte er wi⸗</line>
        <line lrx="937" lry="2183" ulx="280" uly="2142">der alle ſeine feinde umher, wider die</line>
        <line lrx="935" lry="2217" ulx="282" uly="2177">Moabiter, wider die kinder Ammon,</line>
        <line lrx="937" lry="2252" ulx="279" uly="2212">wider die Edomiter, wider die könige</line>
        <line lrx="937" lry="2287" ulx="280" uly="2245">Zoba, wider die Philiſter, und wo er</line>
        <line lrx="850" lry="2316" ulx="279" uly="2278">ſich hinwandte, da übete er ſtrafe.</line>
        <line lrx="936" lry="2352" ulx="303" uly="2314">48. Und machte ein heer, und ſchlug</line>
        <line lrx="937" lry="2388" ulx="279" uly="2347">die Amalekiter, und errettete Iſrael von</line>
        <line lrx="832" lry="2421" ulx="282" uly="2380">der hand aller, die ſie zwacketen.</line>
        <line lrx="936" lry="2453" ulx="317" uly="2414">49. Saul aber hatte * ſöhne, Jona⸗</line>
        <line lrx="936" lry="2487" ulx="277" uly="2446">than, Iſwi, Malchiſua; und ſeine zwo</line>
        <line lrx="936" lry="2522" ulx="279" uly="2480">tochter hieſſen alſo: Die erſtgeborne</line>
        <line lrx="832" lry="2571" ulx="283" uly="2514">Merob, und die jüngſte Michal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="2627" type="textblock" ulx="320" uly="2550">
        <line lrx="754" lry="2586" ulx="492" uly="2550">1 Chron. 2, 33.</line>
        <line lrx="935" lry="2627" ulx="320" uly="2559">50. Und das weib Sanlo hieß Ahi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="616" type="textblock" ulx="940" uly="229">
        <line lrx="1585" lry="269" ulx="940" uly="229">noam, eine tochter Ahimaaz. Und *</line>
        <line lrx="1585" lry="302" ulx="940" uly="266">ſein feldhauptmann hieß Abner, ein</line>
        <line lrx="1363" lry="340" ulx="942" uly="303">ſohn Ner, Sauls vetter.</line>
        <line lrx="1576" lry="378" ulx="1079" uly="338">* (. 17/ 55. (. 26/ F.</line>
        <line lrx="1583" lry="411" ulx="978" uly="369">5I. Kis aber war Sauls vater; Ner</line>
        <line lrx="1583" lry="448" ulx="944" uly="402">aber, Abners vater, war ein ſohn</line>
        <line lrx="1575" lry="486" ulx="946" uly="437">Abi⸗El. .</line>
        <line lrx="1585" lry="516" ulx="981" uly="474">52. Es war aber ein harter ſtreit wi⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="550" ulx="945" uly="507">der die Philiſter, ſo lange Saul lebete.</line>
        <line lrx="1584" lry="586" ulx="945" uly="541">Und wo Saul ſahe einen ſtarken und</line>
        <line lrx="1556" lry="616" ulx="948" uly="575">rüſtigen mann, den nahm er zu ſich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="683" type="textblock" ulx="1039" uly="627">
        <line lrx="1472" lry="683" ulx="1039" uly="627">Das 15. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2063" type="textblock" ulx="949" uly="721">
        <line lrx="1448" lry="753" ulx="949" uly="721">worfen.</line>
        <line lrx="1588" lry="792" ulx="1031" uly="750">Amuel aber ſprach zu Saul: Der</line>
        <line lrx="1586" lry="837" ulx="953" uly="761">S * HErr hat mich geſandt, daß ich</line>
        <line lrx="1588" lry="861" ulx="1050" uly="820">dich zum könige falbete über ſein</line>
        <line lrx="1588" lry="892" ulx="952" uly="856">volk Iſrael: ſo höre nun die ſtimme</line>
        <line lrx="1586" lry="932" ulx="952" uly="892">der worte des HERNRN. X . 10/ I.</line>
        <line lrx="1587" lry="966" ulx="988" uly="922">2. So ſpricht der HERR Zebgoth:</line>
        <line lrx="1588" lry="1002" ulx="952" uly="955">Ich habe bedacht, was * Amalek Iſrael</line>
        <line lrx="1589" lry="1034" ulx="952" uly="994">thät/ und wie er ihm den weg verlegte,</line>
        <line lrx="1330" lry="1066" ulx="954" uly="1034">da er aus Egypten zog.</line>
        <line lrx="1589" lry="1099" ulx="1055" uly="1063">* 2 Moſ. 17/ 8. 4 Moſ. 24, 20.</line>
        <line lrx="1575" lry="1136" ulx="1094" uly="1103">5„Moſ. 25/ 17. .</line>
        <line lrx="1589" lry="1172" ulx="990" uly="1130">3. So zeuch nun hin, und ſchlage die</line>
        <line lrx="1589" lry="1209" ulx="954" uly="1164">* Amalekiter, und verbanne ſie mit al⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1241" ulx="955" uly="1198">lem, das ſie haben, ſchone ſeiner nicht;</line>
        <line lrx="1591" lry="1280" ulx="955" uly="1233">ſondern todte beyde mann und weib, kin⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1310" ulx="956" uly="1269">der und ſäuglinge, ochſen und ſchaafe</line>
        <line lrx="1561" lry="1342" ulx="955" uly="1308">kameele und eſel. * 2 Moſ. 17/ I4.</line>
        <line lrx="1592" lry="1380" ulx="990" uly="1338">4. Saul ließ ſolches vor das volk kom⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1414" ulx="955" uly="1377">men, und er zählete ſte zu Thelaim, zwey</line>
        <line lrx="1590" lry="1448" ulx="955" uly="1408">hundert tauſend fußvolks, und zehen</line>
        <line lrx="1376" lry="1484" ulx="954" uly="1449">tauſend mann aus Juda.</line>
        <line lrx="1590" lry="1524" ulx="974" uly="1476">5§5. Und da Saul kam zu der Amale⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1553" ulx="956" uly="1510">kiter ſtadt, machte er einen hinterhalt</line>
        <line lrx="1357" lry="1592" ulx="956" uly="1553">am bache. .</line>
        <line lrx="1589" lry="1628" ulx="992" uly="1579">6. Und ließ dem Keniter ſagen: Ge⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1658" ulx="959" uly="1615">het hin, weichet, und ziehet herab von</line>
        <line lrx="1587" lry="1693" ulx="959" uly="1647">den Amalekitern, daß ich euch nicht mit</line>
        <line lrx="1589" lry="1732" ulx="957" uly="1685">ihnen aufräume: denn ihr thätet barm⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1764" ulx="959" uly="1718">herzigkeit an allen kindern Iſrael, da ſie</line>
        <line lrx="1589" lry="1798" ulx="960" uly="1748">aus Egypten zogen. Alſo machten ſich</line>
        <line lrx="1548" lry="1833" ulx="959" uly="1792">die Keniter von den Amalekitern.</line>
        <line lrx="1588" lry="1869" ulx="992" uly="1821">7. Da ſchlug Saul die Amalekiter</line>
        <line lrx="1586" lry="1935" ulx="959" uly="1861">n Revie an, bis gen Sur, die vor</line>
        <line lrx="1546" lry="1936" ulx="1009" uly="1904">ypten liget. .</line>
        <line lrx="1588" lry="1970" ulx="990" uly="1910">89 Und * grif Agag, der Amalekiter</line>
        <line lrx="1590" lry="2009" ulx="958" uly="1962">könig, lebendig, und alles volk verban⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="2063" ulx="959" uly="1998">nete er mit des ſchwerdts ſchärfe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2651" type="textblock" ulx="954" uly="2041">
        <line lrx="1382" lry="2072" ulx="1199" uly="2041">Joſ. 8/ 23.</line>
        <line lrx="1587" lry="2109" ulx="993" uly="2065">9. Aber Saul und das volk ſchonete</line>
        <line lrx="1590" lry="2147" ulx="958" uly="2102">des Agag, und was gute ſchaafe und rin⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2179" ulx="958" uly="2138">der, und gemäſtet war, und der lämmer</line>
        <line lrx="1591" lry="2211" ulx="957" uly="2167">und alles, was gut war, und wolltens</line>
        <line lrx="1591" lry="2246" ulx="959" uly="2202">nicht verbannen; was aber ſchnöde und</line>
        <line lrx="1567" lry="2287" ulx="958" uly="2239">untüchtig war, das verbanneten ſie.</line>
        <line lrx="1588" lry="2318" ulx="994" uly="2274">10. Da geſchah des HErrn wort zu</line>
        <line lrx="1395" lry="2356" ulx="958" uly="2314">Samuel, und ſorach.</line>
        <line lrx="1589" lry="2392" ulx="974" uly="2342">11. Es reuet mich, daß ich Saul zum</line>
        <line lrx="1589" lry="2421" ulx="957" uly="2372">könige gemachet habe: denn er hat ſich</line>
        <line lrx="1588" lry="2460" ulx="957" uly="2416">hinter mir abgewandt, und meine wor⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2493" ulx="957" uly="2443">te nicht erfüllet. Deß ward Samuel</line>
        <line lrx="1588" lry="2528" ulx="955" uly="2478">zornig, und ſchrie zu dem HERRN</line>
        <line lrx="1549" lry="2556" ulx="956" uly="2522">die ganze nacht. .</line>
        <line lrx="1586" lry="2593" ulx="992" uly="2546">12. Und Samuel machte ſich frühe</line>
        <line lrx="1587" lry="2651" ulx="954" uly="2585">auf / daß er Saul am morgen begegnend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="719" type="textblock" ulx="982" uly="681">
        <line lrx="1591" lry="719" ulx="982" uly="681">Saul wegen ſeines ungehorſams ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="307" type="textblock" ulx="1648" uly="276">
        <line lrx="1736" lry="307" ulx="1648" uly="276">Cartnel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="345" type="textblock" ulx="1678" uly="312">
        <line lrx="1739" lry="345" ulx="1678" uly="312">ein ſtege</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="381" type="textblock" ulx="1648" uly="345">
        <line lrx="1739" lry="381" ulx="1648" uly="345">herung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="579" type="textblock" ulx="1675" uly="381">
        <line lrx="1739" lry="410" ulx="1681" uly="381">kommen</line>
        <line lrx="1739" lry="449" ulx="1698" uly="417">193. N.</line>
        <line lrx="1739" lry="483" ulx="1681" uly="450">ſyrrch S</line>
        <line lrx="1739" lry="520" ulx="1677" uly="485">u denn</line>
        <line lrx="1738" lry="556" ulx="1675" uly="524">wort erf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="664" type="textblock" ulx="1678" uly="596">
        <line lrx="1739" lry="624" ulx="1692" uly="596">1. 6</line>
        <line lrx="1736" lry="664" ulx="1678" uly="623">Denn e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="904" type="textblock" ulx="1676" uly="759">
        <line lrx="1739" lry="799" ulx="1679" uly="759">ffen he</line>
        <line lrx="1739" lry="834" ulx="1677" uly="797">lol teri</line>
        <line lrx="1739" lry="870" ulx="1676" uly="835">Uidder un</line>
        <line lrx="1739" lry="904" ulx="1678" uly="865">lenes G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1763" type="textblock" ulx="1672" uly="1146">
        <line lrx="1735" lry="1177" ulx="1676" uly="1146">wudeſt</line>
        <line lrx="1737" lry="1217" ulx="1673" uly="1182">men N</line>
        <line lrx="1739" lry="1254" ulx="1672" uly="1215">jumm kon</line>
        <line lrx="1739" lry="1285" ulx="1687" uly="1253">18. 1</line>
        <line lrx="1737" lry="1323" ulx="1673" uly="1280">den teg,</line>
        <line lrx="1739" lry="1353" ulx="1673" uly="1319">Retbanne</line>
        <line lrx="1737" lry="1389" ulx="1676" uly="1355">Ndſeite</line>
        <line lrx="1738" lry="1458" ulx="1679" uly="1418">aher</line>
        <line lrx="1739" lry="1492" ulx="1678" uly="1458">ilinkaute</line>
        <line lrx="1738" lry="1528" ulx="1678" uly="1492">Uordeng</line>
        <line lrx="1739" lry="1561" ulx="1681" uly="1532">.00. Ge</line>
        <line lrx="1739" lry="1590" ulx="1680" uly="1558">ich</line>
        <line lrx="1739" lry="1632" ulx="1682" uly="1593">chet u</line>
        <line lrx="1739" lry="1665" ulx="1684" uly="1630">fihde</line>
        <line lrx="1739" lry="1699" ulx="1684" uly="1661">der At</line>
        <line lrx="1739" lry="1735" ulx="1683" uly="1695">Anngſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2048" type="textblock" ulx="1675" uly="1763">
        <line lrx="1739" lry="1805" ulx="1680" uly="1763">geroinn</line>
        <line lrx="1739" lry="1849" ulx="1676" uly="1803">Unter</line>
        <line lrx="1739" lry="1879" ulx="1675" uly="1840">demnn</line>
        <line lrx="1723" lry="1891" ulx="1687" uly="1877">22 ½</line>
        <line lrx="1739" lry="2009" ulx="1678" uly="1973">ſirn⸗ .</line>
        <line lrx="1739" lry="2048" ulx="1678" uly="1987">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="2086" type="textblock" ulx="1677" uly="2047">
        <line lrx="1729" lry="2086" ulx="1677" uly="2047">Enes</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="271" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0271">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0271.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="79" lry="237" type="textblock" ulx="0" uly="181">
        <line lrx="79" lry="237" ulx="0" uly="181">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="313" type="textblock" ulx="0" uly="245">
        <line lrx="80" lry="283" ulx="0" uly="245">nags. U</line>
        <line lrx="80" lry="313" ulx="0" uly="278"> Wrer,!</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="451" type="textblock" ulx="0" uly="333">
        <line lrx="48" lry="380" ulx="1" uly="352">26,/ 5.</line>
        <line lrx="66" lry="420" ulx="0" uly="385"> vater;</line>
        <line lrx="80" lry="451" ulx="2" uly="423">war tin 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="627" type="textblock" ulx="0" uly="485">
        <line lrx="83" lry="520" ulx="0" uly="485">alter ſrett</line>
        <line lrx="83" lry="559" ulx="0" uly="522">e Golleke</line>
        <line lrx="72" lry="594" ulx="0" uly="556">en ſehrken</line>
        <line lrx="83" lry="627" ulx="0" uly="595">Um er u ſc⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="736" type="textblock" ulx="0" uly="642">
        <line lrx="58" lry="689" ulx="0" uly="642">pite.</line>
        <line lrx="85" lry="736" ulx="0" uly="657">rti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="953" type="textblock" ulx="0" uly="763">
        <line lrx="85" lry="808" ulx="0" uly="763">uGn</line>
        <line lrx="84" lry="841" ulx="2" uly="804">geſandt, E</line>
        <line lrx="85" lry="876" ulx="0" uly="840">lbeteitg</line>
        <line lrx="85" lry="907" ulx="3" uly="877">nun die n</line>
        <line lrx="80" lry="953" ulx="0" uly="911">. 1 4 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1049" type="textblock" ulx="0" uly="972">
        <line lrx="86" lry="1017" ulx="0" uly="972">Annſeſf⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1049" ulx="0" uly="1015"> weg W</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1435" type="textblock" ulx="0" uly="1189">
        <line lrx="88" lry="1228" ulx="2" uly="1189">hanne ſen</line>
        <line lrx="88" lry="1262" ulx="0" uly="1225">ele ſtirer .</line>
        <line lrx="88" lry="1299" ulx="1" uly="1256">nindtwh</line>
        <line lrx="84" lry="1331" ulx="0" uly="1294">en und ſcn⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1364" ulx="0" uly="1326">Por. 1,</line>
        <line lrx="89" lry="1399" ulx="1" uly="1357">NetMhit</line>
        <line lrx="89" lry="1435" ulx="9" uly="1397">1 Deinin</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1576" type="textblock" ulx="0" uly="1425">
        <line lrx="87" lry="1473" ulx="0" uly="1425">lis,</line>
        <line lrx="88" lry="1544" ulx="0" uly="1501">in</line>
        <line lrx="88" lry="1576" ulx="9" uly="1537">Einen an</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1451" type="textblock" ulx="22" uly="1404">
        <line lrx="30" lry="1413" ulx="22" uly="1404">4</line>
        <line lrx="29" lry="1451" ulx="24" uly="1440">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1755" type="textblock" ulx="0" uly="1611">
        <line lrx="89" lry="1649" ulx="0" uly="1611">niter ſten</line>
        <line lrx="88" lry="1686" ulx="0" uly="1642">zeſet ele</line>
        <line lrx="85" lry="1730" ulx="4" uly="1677">felc it</line>
        <line lrx="70" lry="1755" ulx="0" uly="1712">iſethite</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2197" type="textblock" ulx="0" uly="2135">
        <line lrx="90" lry="2170" ulx="0" uly="2135">eſchagie,</line>
        <line lrx="64" lry="2197" ulx="0" uly="2151">ſän</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2139" type="textblock" ulx="0" uly="2077">
        <line lrx="82" lry="2099" ulx="1" uly="2077">2 3.</line>
        <line lrx="116" lry="2139" ulx="0" uly="2089">6 bolk S .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="243" type="textblock" ulx="236" uly="173">
        <line lrx="1297" lry="243" ulx="236" uly="173">Sauls verwerfen. Samuelis. Cap. 15. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="245" type="textblock" ulx="1408" uly="206">
        <line lrx="1491" lry="245" ulx="1408" uly="206">249</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="1573" type="textblock" ulx="158" uly="254">
        <line lrx="815" lry="298" ulx="165" uly="254">Und ihm ward angeſagt, daß Saul gen</line>
        <line lrx="813" lry="332" ulx="164" uly="287">Carmel kommen wäre, und hätte ihm</line>
        <line lrx="813" lry="367" ulx="164" uly="322">ein ſtegeszeichen aufgerichtet, und wäre</line>
        <line lrx="811" lry="396" ulx="164" uly="356">herum gezogen, und gen, Gilgal hinab</line>
        <line lrx="310" lry="421" ulx="166" uly="391">kommen.</line>
        <line lrx="808" lry="469" ulx="202" uly="426">13. Als nun Samuel zu Saul kam,</line>
        <line lrx="810" lry="501" ulx="164" uly="460">ſprach Saul zu ihm: * Geſegnet ſeyſt</line>
        <line lrx="808" lry="537" ulx="163" uly="494">du dem HErrn: ich habe des HErrn</line>
        <line lrx="392" lry="564" ulx="161" uly="531">wort erfüllet.</line>
        <line lrx="783" lry="607" ulx="261" uly="564">* Richt. 17/ 2. Ruth 3, I10.</line>
        <line lrx="807" lry="642" ulx="199" uly="600">14. Samuel antwortete: Was iſt</line>
        <line lrx="806" lry="677" ulx="162" uly="632">denn das für ein blöcken der ſchaafe in</line>
        <line lrx="807" lry="709" ulx="162" uly="667">meinen ohren, und ein brüllen der rin⸗</line>
        <line lrx="463" lry="736" ulx="162" uly="701">der, die ich höre?</line>
        <line lrx="804" lry="778" ulx="179" uly="737">15. Saul ſprach: Von den Amale⸗</line>
        <line lrx="804" lry="814" ulx="160" uly="767">kitern haben ſie ſie bracht: denn das</line>
        <line lrx="803" lry="847" ulx="159" uly="803">volk verſchonete der beſten ſchagfe und</line>
        <line lrx="803" lry="885" ulx="159" uly="841">rinder, um des opfers willen des HErrn,</line>
        <line lrx="802" lry="912" ulx="160" uly="873">deines GOttes; das andere haben wir</line>
        <line lrx="330" lry="939" ulx="159" uly="908">verbannet.</line>
        <line lrx="798" lry="987" ulx="195" uly="944">16. Samuel aber antwortete Saul:</line>
        <line lrx="801" lry="1021" ulx="159" uly="975">Laß dir ſagen, was der HErr mit mir</line>
        <line lrx="800" lry="1073" ulx="161" uly="1012">gereder hat dieſe nacht. Er ſprach: Sa⸗</line>
        <line lrx="597" lry="1078" ulx="161" uly="1050">ge her. .</line>
        <line lrx="799" lry="1119" ulx="199" uly="1081">17. Samuel ſprach: Iſts nicht alſo:</line>
        <line lrx="801" lry="1159" ulx="161" uly="1114">da * du klein wareſt vor deinen augen,</line>
        <line lrx="799" lry="1198" ulx="161" uly="1148">wurdeſt du das haupt Uunter den ſtäm⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1224" ulx="158" uly="1183">men Iſrael; und der HErr ſalbete dich</line>
        <line lrx="774" lry="1255" ulx="158" uly="1216">zum könige über Iſrael? Ec. 9,21.</line>
        <line lrx="805" lry="1293" ulx="196" uly="1255">18. Und der HErr ſandte dich auf</line>
        <line lrx="798" lry="1331" ulx="159" uly="1285">den weg, und ſprach; Zeuch hin, und</line>
        <line lrx="797" lry="1365" ulx="158" uly="1321">verbanne die ſünder, die Amalekiter,</line>
        <line lrx="795" lry="1396" ulx="158" uly="1355">und ſtreite wider ſie, bis du ſie vertilgeſt.</line>
        <line lrx="795" lry="1430" ulx="197" uly="1390">19 4 Warum haſt du nicht gehorchet</line>
        <line lrx="792" lry="1468" ulx="159" uly="1422">des HErrn ſtimme? Sondern haſt dich</line>
        <line lrx="794" lry="1500" ulx="158" uly="1458">zum raube gewandt, und übel gehandelt</line>
        <line lrx="520" lry="1534" ulx="158" uly="1493">vor den augen des HE</line>
        <line lrx="793" lry="1573" ulx="725" uly="1536">Hab</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="1812" type="textblock" ulx="157" uly="1505">
        <line lrx="590" lry="1528" ulx="516" uly="1505">Errn.</line>
        <line lrx="707" lry="1568" ulx="162" uly="1528">„20. Saul antwortete Samuel:</line>
        <line lrx="793" lry="1605" ulx="157" uly="1558">ich doch der ſtimme des HErrn gehor⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1638" ulx="160" uly="1594">chet/ und bin hin gezogen des weges, den</line>
        <line lrx="793" lry="1674" ulx="160" uly="1628">mich der HErr ſandte, und habe Agag,</line>
        <line lrx="794" lry="1706" ulx="162" uly="1662">der Amalekiter könig, bracht, und die</line>
        <line lrx="607" lry="1731" ulx="160" uly="1696">Amalekiter verbannet. .</line>
        <line lrx="793" lry="1776" ulx="194" uly="1733">21. Aber das volk hat des raubes</line>
        <line lrx="793" lry="1812" ulx="158" uly="1769">genommen, ſchaafe und rinder, das beſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="710" type="textblock" ulx="831" uly="261">
        <line lrx="1489" lry="300" ulx="870" uly="261">26. Samuel ſprach zu Saul: Ich</line>
        <line lrx="1491" lry="333" ulx="835" uly="294">will nicht mit dir umkehren: denn du</line>
        <line lrx="1489" lry="367" ulx="836" uly="328">haſt des HErrn wort verworfen, und</line>
        <line lrx="1490" lry="409" ulx="836" uly="362">der HErr hat * dich auch verworfen,</line>
        <line lrx="1455" lry="437" ulx="834" uly="396">daß du nicht könig ſeyeſt über Iſrael.</line>
        <line lrx="1245" lry="471" ulx="970" uly="434">* 2 Sam. 7, I5.</line>
        <line lrx="1486" lry="511" ulx="867" uly="467">27. Und als ſich Samuel umwandte,</line>
        <line lrx="1487" lry="545" ulx="834" uly="499">daß er weggieng, ergrif er ihn bey ei⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="577" ulx="833" uly="536">nem zipfel ſeines rockes, und er zerriß.</line>
        <line lrx="1486" lry="608" ulx="866" uly="571">28. Da ſprach Samuel zu ihm: Der</line>
        <line lrx="1485" lry="648" ulx="831" uly="604">HERR hat das königreich Iſrael heute</line>
        <line lrx="1485" lry="678" ulx="832" uly="639">von dir * geriſſen, und deinem nächſten</line>
        <line lrx="1370" lry="710" ulx="831" uly="673">gegeben, der beſſer iſt denn du.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="1266" type="textblock" ulx="825" uly="712">
        <line lrx="1231" lry="744" ulx="1033" uly="712">* co 28/ 17.</line>
        <line lrx="1485" lry="785" ulx="855" uly="742">29. Auch * leugt der held in Iſrael</line>
        <line lrx="1482" lry="820" ulx="831" uly="777">nicht, und gereuet ihn nicht: denn er</line>
        <line lrx="1483" lry="851" ulx="829" uly="811">iſt nicht ein menſch, daß ihn etwas ge⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="890" ulx="829" uly="847">veuen ſollte. * 4 Moſ. 23/ 19.</line>
        <line lrx="1481" lry="923" ulx="862" uly="882">30. Er aber ſprach: Ich habe gefün⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="959" ulx="829" uly="914">diget; aber ehre mich doch jezt vor den</line>
        <line lrx="1481" lry="994" ulx="828" uly="950">älteſten meines volkes und vor Iſrael,</line>
        <line lrx="1478" lry="1022" ulx="826" uly="984">und kehre mit mir um, daß ich den</line>
        <line lrx="1351" lry="1053" ulx="826" uly="1019">HErrn, deinen Gott, anbete.</line>
        <line lrx="1477" lry="1092" ulx="830" uly="1054">31. Alſo kehrete Samuel um, und</line>
        <line lrx="1477" lry="1131" ulx="827" uly="1089">folgete Saul nach, daß Saul den HErrn</line>
        <line lrx="1050" lry="1152" ulx="826" uly="1126">anbetete. .</line>
        <line lrx="1477" lry="1202" ulx="860" uly="1158">32. Samnel aber ſprach: Laſſet her</line>
        <line lrx="1476" lry="1235" ulx="825" uly="1192">zu mir bringen Agag,/ der Amalekiter koͤ⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1266" ulx="827" uly="1227">nig. Umd Agag gieng zu ihm getroſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1821" type="textblock" ulx="816" uly="1261">
        <line lrx="1475" lry="1302" ulx="826" uly="1261">und ſprach: Alſo muß man des todes</line>
        <line lrx="1305" lry="1339" ulx="826" uly="1295">bitterkeit vertreiben.</line>
        <line lrx="1475" lry="1371" ulx="857" uly="1332">33. Samuel ſprach: Wie dein ſchwerdt</line>
        <line lrx="1472" lry="1408" ulx="822" uly="1365">weiber ihrer kinder beraubet hat, alſo</line>
        <line lrx="1473" lry="1442" ulx="821" uly="1399">ſoll auch deine mutter ihrer kinder be⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1478" ulx="821" uly="1434">raubet ſeyn unter den weibern. Alſo</line>
        <line lrx="1471" lry="1511" ulx="818" uly="1469">zerhieb Samuel den Agag zu ſtücken vor</line>
        <line lrx="1291" lry="1547" ulx="820" uly="1503">dem HErrn in Gilgal. .</line>
        <line lrx="1471" lry="1582" ulx="853" uly="1540">34. Und Samnel gieng hin gen Ra⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1613" ulx="819" uly="1572">math: Saul aber zog hinauf zu ſeinem</line>
        <line lrx="1394" lry="1653" ulx="820" uly="1607">hauſe zu Gibeg Saul. 8</line>
        <line lrx="1468" lry="1686" ulx="844" uly="1644">3 5. Ulnd Samuel ſahe Saul förder</line>
        <line lrx="1468" lry="1720" ulx="820" uly="1676">nicht mehr, bis an den tag ſeines todes.</line>
        <line lrx="1467" lry="1749" ulx="818" uly="1711">Aber doch trug Samuel leid um Saul,</line>
        <line lrx="1468" lry="1790" ulx="818" uly="1745">daß den HErrn gereuet hatte, daß er</line>
        <line lrx="1469" lry="1821" ulx="816" uly="1780">Saul zum könige über Iſrael gemacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="878" lry="1850" type="textblock" ulx="157" uly="1802">
        <line lrx="878" lry="1850" ulx="157" uly="1802">unter dem verbanneten, dem HErrn, hatt</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="2627" type="textblock" ulx="148" uly="1834">
        <line lrx="721" lry="1880" ulx="155" uly="1834">deinem Gott, zu opfern in Gilgal.</line>
        <line lrx="791" lry="1917" ulx="189" uly="1871">22. Samuel aber ſprach: Meyneſt</line>
        <line lrx="789" lry="1950" ulx="154" uly="1901">du, daß der HERR luſt habe am opfer</line>
        <line lrx="789" lry="1983" ulx="156" uly="1938">und brandopfer, als am gehorſam der</line>
        <line lrx="790" lry="2020" ulx="155" uly="1969">ſtimme des HErrn? Sihe, * gehor⸗</line>
        <line lrx="788" lry="2055" ulx="156" uly="2004">ſam iſt beſſer denn vpfer, und aufmer⸗</line>
        <line lrx="752" lry="2085" ulx="156" uly="2039">ken beſſer denn das fett von widdern:</line>
        <line lrx="790" lry="2121" ulx="349" uly="2082">* Hoſ. 6, 6. Sir. 4, 15.</line>
        <line lrx="791" lry="2160" ulx="395" uly="2117">Matth. 9, 13. c. 12/7.</line>
        <line lrx="792" lry="2190" ulx="188" uly="2146">23. Denn ungehorſam iſt eine zau⸗</line>
        <line lrx="793" lry="2226" ulx="152" uly="2176">bereyſünde, und widerſtreben iſt abgöt⸗</line>
        <line lrx="793" lry="2256" ulx="151" uly="2213">terey und götzendienſt. Weil du nun</line>
        <line lrx="793" lry="2297" ulx="151" uly="2246">des HErrn wort verworfen haſt, hat *</line>
        <line lrx="794" lry="2325" ulx="151" uly="2281">er dich auch veyworfen, daß du nicht kö⸗</line>
        <line lrx="602" lry="2354" ulx="152" uly="2319">nig ſeyeſt. X* c. 6/ I.⸗</line>
        <line lrx="793" lry="2394" ulx="186" uly="2353">24. Da ſprach Saul zu Samuel: Ich</line>
        <line lrx="794" lry="2431" ulx="154" uly="2381">habe geſündiget, daß ich des HErrn be⸗</line>
        <line lrx="790" lry="2462" ulx="151" uly="2416">fehl und deine worte übergangen habe:</line>
        <line lrx="792" lry="2496" ulx="150" uly="2451">denn ich fürchtete das volk, und gehorch⸗</line>
        <line lrx="410" lry="2522" ulx="149" uly="2485">te ihrer ſtimme.</line>
        <line lrx="792" lry="2599" ulx="148" uly="2515">und kayne zn vergib zmir die ſnde⸗</line>
        <line lrx="791" lry="2598" ulx="277" uly="2563">hre mit mir um, daß ich den</line>
        <line lrx="438" lry="2627" ulx="150" uly="2587">HERRN anbete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1137" lry="1849" type="textblock" ulx="823" uly="1821">
        <line lrx="1137" lry="1849" ulx="823" uly="1821">hatte. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2602" type="textblock" ulx="813" uly="1865">
        <line lrx="1349" lry="1922" ulx="928" uly="1865">Das 16. Capitel.</line>
        <line lrx="1466" lry="1980" ulx="813" uly="1917">l beruf, und erſte ſalbung zum</line>
        <line lrx="925" lry="1985" ulx="829" uly="1958">önige.</line>
        <line lrx="1464" lry="2031" ulx="850" uly="1986">„*Nd der HErr ſprach zu Samuel:</line>
        <line lrx="1466" lry="2058" ulx="892" uly="2022">Wie lange trägeſt du leide um</line>
        <line lrx="1466" lry="2097" ulx="894" uly="2055">Saul/ * den Ich verworfen habe,</line>
        <line lrx="1466" lry="2132" ulx="815" uly="2086">daß er nicht könig ſey über Iſrael? Fül⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="2166" ulx="814" uly="2121">le dein horn mit oöle, und gehe hin, ich</line>
        <line lrx="1465" lry="2201" ulx="815" uly="2156">will dich ſenden zu dem Bethlehemiter</line>
        <line lrx="1465" lry="2231" ulx="816" uly="2189">Iſai: denn unter ſeinen ſohnen habe ich</line>
        <line lrx="1267" lry="2261" ulx="816" uly="2225">mir einen † könig erſehen.</line>
        <line lrx="1395" lry="2297" ulx="918" uly="2259">* c. 15, 23. † Geſch. 13, 22.</line>
        <line lrx="1464" lry="2333" ulx="840" uly="2291">2. Samuel aber ſprach: Wie ſoll ich</line>
        <line lrx="1464" lry="2364" ulx="817" uly="2321">hingehen; Saul wirds erfahren, und</line>
        <line lrx="1464" lry="2400" ulx="816" uly="2359">mich erwürgen. Der HERR ſprach:</line>
        <line lrx="1488" lry="2435" ulx="816" uly="2393">Nimm ein kalb von den rindern zu dir,</line>
        <line lrx="1464" lry="2466" ulx="815" uly="2425">und ſprich: Ich bin kommen, dem</line>
        <line lrx="1153" lry="2502" ulx="815" uly="2461">HERRN zu opfern.</line>
        <line lrx="1464" lry="2534" ulx="850" uly="2494">3. Und ſollt Jjai zum opfer laden, da</line>
        <line lrx="1462" lry="2575" ulx="815" uly="2529">will ich dir weiſen, was du thun ſollt,</line>
        <line lrx="1463" lry="2602" ulx="816" uly="2563">daß du mir ſalbeſt, welchen ich dir ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="2668" type="textblock" ulx="815" uly="2598">
        <line lrx="964" lry="2629" ulx="816" uly="2598">gen will.</line>
        <line lrx="1458" lry="2668" ulx="815" uly="2607">P OQ § 4. Samuel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="2763" type="textblock" ulx="1296" uly="2741">
        <line lrx="1393" lry="2763" ulx="1296" uly="2741">—U₰eℳ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="272" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0272">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0272.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="236" lry="340" type="textblock" ulx="228" uly="331">
        <line lrx="236" lry="340" ulx="228" uly="331">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="374" type="textblock" ulx="252" uly="332">
        <line lrx="934" lry="374" ulx="252" uly="332">und giengen ihm entgegen, und ſpra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="622" lry="1582" type="textblock" ulx="267" uly="1549">
        <line lrx="622" lry="1582" ulx="267" uly="1549">und laß ihn holen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="222" type="textblock" ulx="273" uly="131">
        <line lrx="1156" lry="222" ulx="273" uly="131">250 Dadids ſalbung. Das I. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="204" type="textblock" ulx="1268" uly="151">
        <line lrx="1548" lry="204" ulx="1268" uly="151">Cap. 16. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="741" type="textblock" ulx="272" uly="228">
        <line lrx="934" lry="272" ulx="308" uly="228">d. Samuel thät, vvie ihm der HErr</line>
        <line lrx="933" lry="308" ulx="272" uly="262">geſaget hatte, und kam gen Bethlehem.</line>
        <line lrx="933" lry="339" ulx="272" uly="297">Da entſazten ſich die älteſten der ſtadt,</line>
        <line lrx="897" lry="409" ulx="274" uly="367">chen: * Iſts friede/ daß du kommeſt?</line>
        <line lrx="740" lry="441" ulx="447" uly="406">* 2 Kön. 9/ 18.</line>
        <line lrx="935" lry="478" ulx="311" uly="434">5§. Er ſprach: Ja, ich bin kommen,</line>
        <line lrx="934" lry="510" ulx="276" uly="470">dem HErrn zu opfern: heiliget euch,</line>
        <line lrx="935" lry="544" ulx="274" uly="505">und kommet mit mir zum opfer. Und</line>
        <line lrx="935" lry="580" ulx="275" uly="539">er heiligte den Iſai und ſeine ſohne/ und</line>
        <line lrx="575" lry="619" ulx="275" uly="580">lud ſie zum opfer.</line>
        <line lrx="938" lry="654" ulx="312" uly="609">6. Da ſie nun herein kamen, ſahe er</line>
        <line lrx="937" lry="682" ulx="277" uly="643">den * Eliab an, und gedachte, ob vor</line>
        <line lrx="800" lry="741" ulx="279" uly="680">dem HErrn ſey ſein gefalbter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="2238" type="textblock" ulx="270" uly="721">
        <line lrx="707" lry="751" ulx="526" uly="721">c. 17/ 1. 3.</line>
        <line lrx="937" lry="792" ulx="314" uly="747">7. Aber der HErr ſprach zu Samuel:</line>
        <line lrx="938" lry="828" ulx="280" uly="781">Sihe nicht an *ſeine geſtalt, noch ſeine</line>
        <line lrx="938" lry="892" ulx="275" uly="816">groſ perſon: ich habe ihn verworfen.</line>
        <line lrx="939" lry="891" ulx="279" uly="850">Denn es gehet nicht, wee ein menſch ſi⸗</line>
        <line lrx="941" lry="933" ulx="278" uly="888">het: ein menſch ſthet, was vor augen</line>
        <line lrx="938" lry="994" ulx="277" uly="919">iſt; der † HErr aber ſihrt das Herz an.</line>
        <line lrx="881" lry="1000" ulx="378" uly="957">* Geſch. 10/34. † Pſ. 7/ 10.</line>
        <line lrx="939" lry="1035" ulx="316" uly="988">8. Da rief Iſai dem* Abinadab, und</line>
        <line lrx="940" lry="1065" ulx="280" uly="1025">ließ ihn vor Samuel übergehen. Und</line>
        <line lrx="940" lry="1105" ulx="283" uly="1058">er ſprach: Dieſen hat der HErr auch</line>
        <line lrx="875" lry="1139" ulx="283" uly="1098">nicht erwählet. * C. X7, I3.</line>
        <line lrx="942" lry="1172" ulx="321" uly="1129">9. Da ließ Iſai vorüber gehen Sam⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1210" ulx="282" uly="1162">ma. Er aber ſprach: Dieſen hat der</line>
        <line lrx="881" lry="1245" ulx="283" uly="1199">HErr auch nicht erwählet,</line>
        <line lrx="944" lry="1276" ulx="323" uly="1230">10. Da ließ Iſai ſeine ſtehen ſöhne</line>
        <line lrx="946" lry="1310" ulx="285" uly="1265">vor Samuel übergehen. Aber Samuel</line>
        <line lrx="948" lry="1347" ulx="281" uly="1299">ſprach zu IJai: Der HErr hat derer kei⸗</line>
        <line lrx="924" lry="1381" ulx="285" uly="1344">nen erwählet. .</line>
        <line lrx="945" lry="1414" ulx="324" uly="1369">1I. Und Samuel ſprach zu Iſai:</line>
        <line lrx="945" lry="1446" ulx="286" uly="1404">Sind das die knaben alle? Er aber</line>
        <line lrx="945" lry="1485" ulx="284" uly="1437">(prach: Es iſt noch übrig * der kleineſte;</line>
        <line lrx="945" lry="1517" ulx="287" uly="1472">und ſihe, er hütet der ſchaufe. Da</line>
        <line lrx="945" lry="1557" ulx="270" uly="1505">ſprach Samuel zu Iſai: Sezide hin,</line>
        <line lrx="945" lry="1583" ulx="647" uly="1541">denn wir werden</line>
        <line lrx="922" lry="1626" ulx="287" uly="1579">uns nicht⸗ſetzen, bis er hieher komme.</line>
        <line lrx="901" lry="1655" ulx="509" uly="1620">* (. 17/ 14. .</line>
        <line lrx="946" lry="1691" ulx="348" uly="1644">2. Da ſandte er hin, und ließ ihn</line>
        <line lrx="948" lry="1724" ulx="289" uly="1681">holen: und er * war bräunlicht, mit</line>
        <line lrx="947" lry="1761" ulx="282" uly="1716">ſchönen augen und guter geſtellt. Und</line>
        <line lrx="946" lry="1797" ulx="290" uly="1748">der HErr ſprach: Auf, und ſeilbe ihn,</line>
        <line lrx="863" lry="1831" ulx="292" uly="1791">denn der iſts. * c. 17)/ 42.</line>
        <line lrx="947" lry="1862" ulx="302" uly="1818">13. Da nahm Samuel ſein ölhorn,</line>
        <line lrx="948" lry="1898" ulx="289" uly="1855">und * ſalbete ihn mitten unter ſeinen</line>
        <line lrx="948" lry="1933" ulx="291" uly="1888">brüdern. Und der Geiſt des HErrn ge⸗</line>
        <line lrx="947" lry="1971" ulx="291" uly="1924">rieth über David; von dem tage an,</line>
        <line lrx="947" lry="2000" ulx="289" uly="1955">und förder. Samuel aber machte ſich</line>
        <line lrx="783" lry="2039" ulx="292" uly="1996">quf, und gieng gen Rama.</line>
        <line lrx="949" lry="2068" ulx="429" uly="2026">* 2 Sam. 7/ 8. Pf. 78/ 71.</line>
        <line lrx="947" lry="2104" ulx="473" uly="2060">Pf. 89/ 21. Geſch. 13, 22.</line>
        <line lrx="948" lry="2136" ulx="330" uly="2094">14. Der Geſſt aber des HERRN</line>
        <line lrx="949" lry="2174" ulx="294" uly="2128">wich von Saul; und ein böſer geiſt vom</line>
        <line lrx="845" lry="2208" ulx="292" uly="2164">HErrn machte ihn ſehr unruhig.</line>
        <line lrx="949" lry="2238" ulx="331" uly="2197">15. Da ſprachen die knechte Saul zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="2273" type="textblock" ulx="292" uly="2231">
        <line lrx="951" lry="2273" ulx="292" uly="2231">ihm: Sihe, ein böſer geiſt von GOtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1233" type="textblock" ulx="952" uly="221">
        <line lrx="1598" lry="266" ulx="952" uly="221">wohl kan auf ſaitenſpiel, und bringet</line>
        <line lrx="1460" lry="295" ulx="953" uly="263">ihn zu mir. .</line>
        <line lrx="1597" lry="330" ulx="991" uly="288">18. Da antwortete der knaben einer,</line>
        <line lrx="1596" lry="361" ulx="954" uly="322">und ſprach: Sihe, ich habe geſehen ei⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="400" ulx="956" uly="358">nen ſohn Iſai, des Bethlehemiten, der</line>
        <line lrx="1597" lry="434" ulx="955" uly="392">kan wohl auf ſaitenſpiel, ein rüſtiger</line>
        <line lrx="1598" lry="470" ulx="956" uly="427">mann, und ſtreitbar, und verſtändig in</line>
        <line lrx="1598" lry="508" ulx="956" uly="460">ſachen, und ſchöne, und der HERR iſt</line>
        <line lrx="1107" lry="533" ulx="957" uly="503">mit ihm.</line>
        <line lrx="1595" lry="570" ulx="994" uly="528">19. Da ſandte Saul boten zu Iſai,</line>
        <line lrx="1598" lry="610" ulx="958" uly="564">und ließ ihm ſagen: Sende deinen ſohn</line>
        <line lrx="1581" lry="640" ulx="958" uly="599">David zu mir, der bey den ſchaafen iſt.</line>
        <line lrx="1597" lry="676" ulx="994" uly="633">20. Da nahm Iſai einen eſel mit</line>
        <line lrx="1597" lry="706" ulx="959" uly="668">brod, und ein lägel weins, und ein zie⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="746" ulx="961" uly="701">genböklein, und ſandte es Saul durch</line>
        <line lrx="1572" lry="778" ulx="960" uly="742">ſeinen ſohn David.</line>
        <line lrx="1597" lry="809" ulx="994" uly="771">21. Alio kam David zu Saul, und die⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="854" ulx="962" uly="805">nete vor ihm: und er * gewann ihn ſehr</line>
        <line lrx="1553" lry="884" ulx="963" uly="844">lieb, und er ward ein waffentrager.</line>
        <line lrx="1566" lry="914" ulx="1152" uly="883">* c. I8, I. 2. .</line>
        <line lrx="1595" lry="958" ulx="964" uly="906">22. Und Saul ſandte zu Iſai, und ließ</line>
        <line lrx="1596" lry="991" ulx="961" uly="944">ihm ſagen: Laß David vor mir bleiben,</line>
        <line lrx="1596" lry="1021" ulx="961" uly="984">denn er hat gnade funden vor meinen</line>
        <line lrx="1547" lry="1059" ulx="961" uly="1028">augen. “</line>
        <line lrx="1596" lry="1086" ulx="998" uly="1047">23. Wenn nun der geiſt GOttes über</line>
        <line lrx="1596" lry="1123" ulx="964" uly="1084">Saul kam, ſo nahm David die harfe,</line>
        <line lrx="1596" lry="1164" ulx="963" uly="1121">und ſpielete mit ſeiner hand: ſo erquik⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1196" ulx="965" uly="1153">te ſich Saul, und ward beſſer mit ihm/</line>
        <line lrx="1512" lry="1233" ulx="967" uly="1190">und der böſe geiſt wich von ihm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1570" type="textblock" ulx="965" uly="1236">
        <line lrx="1409" lry="1250" ulx="1183" uly="1236">. .</line>
        <line lrx="1484" lry="1293" ulx="1099" uly="1236">Das 17. Capitel.</line>
        <line lrx="1597" lry="1330" ulx="968" uly="1284">Davids ſtreit mit dem rieſen Goliath.</line>
        <line lrx="1597" lry="1365" ulx="1049" uly="1322">Je Philiſter ſammleten ihre heere</line>
        <line lrx="1597" lry="1400" ulx="1040" uly="1358">zum ſtreit, und kamen zuſammen</line>
        <line lrx="1598" lry="1438" ulx="1065" uly="1393">zu Socho in Juda, und lagerten</line>
        <line lrx="1598" lry="1473" ulx="967" uly="1424">ſich zwiſchen Socho und Aſeka am ende</line>
        <line lrx="1411" lry="1506" ulx="966" uly="1464">Damim. 7</line>
        <line lrx="1598" lry="1539" ulx="984" uly="1486">2. Aber Saul und die männer Iſrael</line>
        <line lrx="1598" lry="1570" ulx="965" uly="1528">kamen zuſammen, und lagerten ſich im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2300" type="textblock" ulx="961" uly="1605">
        <line lrx="1589" lry="1645" ulx="970" uly="1605">gegen die Philiſter: .</line>
        <line lrx="1599" lry="1679" ulx="1002" uly="1632">3. Und die Philiſter ſtunden auf ei⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1715" ulx="968" uly="1668">nem berge jenſeits, und die Iſraeliten</line>
        <line lrx="1599" lry="1750" ulx="969" uly="1699">auf einem berge diſſeits, daß ein thal</line>
        <line lrx="1535" lry="1783" ulx="967" uly="1743">zwiſchen ihnen war. .</line>
        <line lrx="1600" lry="1817" ulx="961" uly="1773">2. Da trar hervor, aus den lägern</line>
        <line lrx="1598" lry="1855" ulx="970" uly="1802">der Philiſter, ein rieſe, mit namen Go⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1888" ulx="968" uly="1843">liath/ von Gath, ſechs ellen und einer</line>
        <line lrx="1603" lry="1922" ulx="970" uly="1881">hand breit hoch. 4 .</line>
        <line lrx="1599" lry="1955" ulx="1004" uly="1911">5§. Und hatte einen ehernen helm auf</line>
        <line lrx="1600" lry="1989" ulx="968" uly="1942">ſeinem haupte, und einen ſchuppichten</line>
        <line lrx="1598" lry="2026" ulx="968" uly="1981">vanzer an; und das gewicht ſeines pan⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="2061" ulx="968" uly="2016">zers war fünf tauſend ſeckel erzesz.</line>
        <line lrx="1598" lry="2097" ulx="978" uly="2046">6. Und hatte eherne beinharniſche an</line>
        <line lrx="1600" lry="2131" ulx="968" uly="2084">ſeinen ſchenkeln, und einen ehernen</line>
        <line lrx="1465" lry="2160" ulx="969" uly="2123">ſchild auf ſeinen ſchultern.</line>
        <line lrx="1600" lry="2201" ulx="1003" uly="2151">7. Und der ſchaft ſeines ſpieſſes war</line>
        <line lrx="1600" lry="2235" ulx="969" uly="2185">wie ein weberbaum, und das eiſen ſeines</line>
        <line lrx="1600" lry="2269" ulx="969" uly="2220">ſpieſſes hatte ſechs hundert ſeckel eiſens;</line>
        <line lrx="1601" lry="2300" ulx="970" uly="2254">und ſein ſchildträger gieng vor ihm her.</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="2342" type="textblock" ulx="285" uly="2268">
        <line lrx="714" lry="2310" ulx="285" uly="2268">machet dich ſehr unguhig.</line>
        <line lrx="950" lry="2342" ulx="334" uly="2300">16. Unſer herr fage einen knechten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="2378" type="textblock" ulx="291" uly="2330">
        <line lrx="1345" lry="2378" ulx="291" uly="2330">die vor ihm ſtehen, daß ſie einen mann ge Iſrael, und ſorach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="2446" type="textblock" ulx="292" uly="2364">
        <line lrx="1407" lry="2416" ulx="292" uly="2364">ſuchen, * der auf der hayfen wohl ſpielen ſeyd ihr ausgezogen, euch</line>
        <line lrx="1172" lry="2446" ulx="293" uly="2403">konne; auf daß⸗ wenn der böſe geiſt einen ſtreit?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2433" type="textblock" ulx="960" uly="2292">
        <line lrx="1601" lry="2333" ulx="960" uly="2292">83. Und er ſtund, und rief zu dem zeu⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="2365" ulx="1363" uly="2320">zu ihnen: Was</line>
        <line lrx="1602" lry="2399" ulx="1427" uly="2358">zu rüſten in</line>
        <line lrx="1602" lry="2433" ulx="1194" uly="2393">Bin ich nicht ein Philiſter/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2479" type="textblock" ulx="294" uly="2428">
        <line lrx="1602" lry="2479" ulx="294" uly="2428">GOttes über dich kommt, er mit ſeiner und ihr Sauls knechte? Erwählet ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="2522" type="textblock" ulx="294" uly="2474">
        <line lrx="952" lry="2522" ulx="294" uly="2474">hand ſpiele, daß es beſſer mit dir werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="749" lry="2548" type="textblock" ulx="468" uly="2514">
        <line lrx="749" lry="2548" ulx="468" uly="2514">* 2 Kön. 3/ I5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="2618" type="textblock" ulx="287" uly="2538">
        <line lrx="952" lry="2590" ulx="287" uly="2538">17. Da ſprach Saul zu ſeinen knech⸗</line>
        <line lrx="1194" lry="2618" ulx="292" uly="2576">en: Sehet nach einem manne, der es knechte ſeyn;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2632" type="textblock" ulx="974" uly="2464">
        <line lrx="1600" lry="2506" ulx="975" uly="2464">nen unter euch, der zu mir herab komme.</line>
        <line lrx="1601" lry="2540" ulx="1009" uly="2499">9. Vermag er wider mich zu ſtreiten,</line>
        <line lrx="1602" lry="2574" ulx="974" uly="2531">und ſchläget mich, ſo wollen wir eure</line>
        <line lrx="1600" lry="2632" ulx="1225" uly="2564">Vermag ich aber ni,</line>
        <line lrx="1601" lry="2626" ulx="1591" uly="2607">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="1611" type="textblock" ulx="969" uly="1562">
        <line lrx="1633" lry="1611" ulx="969" uly="1562">eichgrunde, und rüſteten ſich zum ſtreit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="2532" type="textblock" ulx="1660" uly="2442">
        <line lrx="1704" lry="2469" ulx="1679" uly="2442">3</line>
        <line lrx="1704" lry="2503" ulx="1660" uly="2469">Hah</line>
        <line lrx="1696" lry="2532" ulx="1674" uly="2508">ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="305" type="textblock" ulx="1691" uly="245">
        <line lrx="1738" lry="276" ulx="1692" uly="245">in/</line>
        <line lrx="1738" lry="305" ulx="1691" uly="274">fnechte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="414" type="textblock" ulx="1693" uly="379">
        <line lrx="1738" lry="414" ulx="1693" uly="379">hoyng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="974" type="textblock" ulx="1684" uly="870">
        <line lrx="1739" lry="904" ulx="1684" uly="870">und hie</line>
        <line lrx="1739" lry="934" ulx="1686" uly="905">Cekorne</line>
        <line lrx="1739" lry="974" ulx="1686" uly="935">Eneti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1599" type="textblock" ulx="1681" uly="1291">
        <line lrx="1739" lry="1319" ulx="1696" uly="1291">17, 3</line>
        <line lrx="1737" lry="1353" ulx="1681" uly="1301">Dic⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1395" ulx="1682" uly="1359">Wfn</line>
        <line lrx="1739" lry="1428" ulx="1685" uly="1389">ufins</line>
        <line lrx="1739" lry="1463" ulx="1701" uly="1429">18</line>
        <line lrx="1738" lry="1499" ulx="1686" uly="1456">lrihef</line>
        <line lrx="1739" lry="1533" ulx="1684" uly="1492">Linetn</line>
        <line lrx="1739" lry="1568" ulx="1684" uly="1532">fiun,</line>
        <line lrx="1723" lry="1599" ulx="1697" uly="1565">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1583" type="textblock" ulx="1723" uly="1572">
        <line lrx="1733" lry="1583" ulx="1723" uly="1572">5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2655" type="textblock" ulx="1669" uly="2041">
        <line lrx="1725" lry="2082" ulx="1678" uly="2041">tng,</line>
        <line lrx="1739" lry="2163" ulx="1673" uly="2124">grüſſere</line>
        <line lrx="1739" lry="2201" ulx="1674" uly="2164">23, l</line>
        <line lrx="1739" lry="2233" ulx="1670" uly="2184">ſte dat</line>
        <line lrx="1735" lry="2299" ulx="1669" uly="2222">frite</line>
        <line lrx="1731" lry="2304" ulx="1673" uly="2269">r Phile</line>
        <line lrx="1738" lry="2338" ulx="1669" uly="2277">f ini</line>
        <line lrx="1739" lry="2369" ulx="1681" uly="2337">34. Abe</line>
        <line lrx="1737" lry="2411" ulx="1671" uly="2345">1 Rn 4</line>
        <line lrx="1737" lry="2452" ulx="1671" uly="2398">fueſch</line>
        <line lrx="1739" lry="2549" ulx="1672" uly="2484">fni</line>
        <line lrx="1735" lry="2580" ulx="1672" uly="2539">lul he</line>
        <line lrx="1739" lry="2618" ulx="1672" uly="2562">K</line>
        <line lrx="1739" lry="2655" ulx="1672" uly="2609">fuchen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="273" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0273">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0273.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="68" lry="207" type="textblock" ulx="7" uly="154">
        <line lrx="68" lry="207" ulx="7" uly="154">10, 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="257" type="textblock" ulx="0" uly="225">
        <line lrx="77" lry="257" ulx="0" uly="225">und hii</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="646" type="textblock" ulx="0" uly="572">
        <line lrx="81" lry="609" ulx="0" uly="572">nde deinent</line>
        <line lrx="81" lry="646" ulx="8" uly="605">. ſch fent</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="888" type="textblock" ulx="0" uly="781">
        <line lrx="82" lry="822" ulx="0" uly="781">Ennchr</line>
        <line lrx="76" lry="857" ulx="2" uly="819">gewanni</line>
        <line lrx="80" lry="888" ulx="0" uly="856">waffentrane</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1482" type="textblock" ulx="0" uly="1170">
        <line lrx="64" lry="1206" ulx="18" uly="1170">beſeln</line>
        <line lrx="72" lry="1239" ulx="0" uly="1206">bon ihn</line>
        <line lrx="78" lry="1306" ulx="0" uly="1248">ritel.</line>
        <line lrx="84" lry="1341" ulx="0" uly="1303">titen Gr⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1377" ulx="0" uly="1334">tten ire 1</line>
        <line lrx="85" lry="1412" ulx="4" uly="1372">funen Per</line>
        <line lrx="83" lry="1482" ulx="0" uly="1445">5 Aſeigch</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1630" type="textblock" ulx="0" uly="1510">
        <line lrx="84" lry="1552" ulx="0" uly="1510">ie männer,</line>
        <line lrx="86" lry="1592" ulx="0" uly="1546">Rlaggnn,</line>
        <line lrx="84" lry="1630" ulx="2" uly="1582">en ſſtim</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1764" type="textblock" ulx="0" uly="1651">
        <line lrx="83" lry="1693" ulx="0" uly="1651">4 ſurdent</line>
        <line lrx="81" lry="1729" ulx="1" uly="1690">1d die</line>
        <line lrx="77" lry="1764" ulx="0" uly="1727">1 , M</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1907" type="textblock" ulx="0" uly="1784">
        <line lrx="85" lry="1830" ulx="5" uly="1784">,ns l</line>
        <line lrx="78" lry="1850" ulx="0" uly="1829"> mit uer</line>
        <line lrx="83" lry="1870" ulx="0" uly="1833">, miitin,</line>
        <line lrx="81" lry="1907" ulx="0" uly="1858">1 etentt</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="221" type="textblock" ulx="210" uly="163">
        <line lrx="956" lry="221" ulx="210" uly="163">David und Goliath. Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="231" type="textblock" ulx="1071" uly="175">
        <line lrx="1493" lry="231" ulx="1071" uly="175">Cap. 17. 251</line>
      </zone>
      <zone lrx="264" lry="795" type="textblock" ulx="169" uly="763">
        <line lrx="264" lry="795" ulx="169" uly="763">nern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="1039" type="textblock" ulx="173" uly="966">
        <line lrx="732" lry="1008" ulx="194" uly="966">14. David aber war der jüngſte.</line>
        <line lrx="820" lry="1039" ulx="173" uly="1001">aber die drey älteſten mit Saul in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="570" lry="2489" type="textblock" ulx="157" uly="2450">
        <line lrx="570" lry="2489" ulx="157" uly="2450">Habt ihr den mann geſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="586" type="textblock" ulx="174" uly="242">
        <line lrx="822" lry="277" ulx="176" uly="242">ihn, und ſchlage ihn, ſo ſollet ihr unſere</line>
        <line lrx="702" lry="313" ulx="174" uly="275">knechte ſeyn, daß ihr uns dienet.</line>
        <line lrx="822" lry="349" ulx="213" uly="311">10. Und der Philiſter ſprach: Ich ha⸗</line>
        <line lrx="821" lry="381" ulx="176" uly="345">be heutiges tages dem zeuge Iſrael *</line>
        <line lrx="821" lry="420" ulx="178" uly="379">hohn geſprochen: gebet mir einen, und</line>
        <line lrx="687" lry="454" ulx="177" uly="415">laſſet uns miteinander ſtreiten.</line>
        <line lrx="812" lry="488" ulx="327" uly="450">* 2 Kön. 19, 4. 16.</line>
        <line lrx="821" lry="519" ulx="212" uly="484">1II. Da Saul und ganz Iſrael dieſe</line>
        <line lrx="820" lry="557" ulx="180" uly="518">vede des Philiſters höreten, entſazten ſie</line>
        <line lrx="615" lry="586" ulx="179" uly="552">ſich, und furchten ſich ſehr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="621" type="textblock" ulx="217" uly="587">
        <line lrx="832" lry="621" ulx="217" uly="587">12. David aber war * eines Ephrati⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="657" type="textblock" ulx="180" uly="620">
        <line lrx="820" lry="657" ulx="180" uly="620">ſchen mannes ſohn, von Bethlehem Ju⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="694" type="textblock" ulx="170" uly="657">
        <line lrx="820" lry="694" ulx="170" uly="657">da, der hieß Iſai, der hatte acht ſohne:</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="998" type="textblock" ulx="178" uly="691">
        <line lrx="820" lry="732" ulx="179" uly="691">und war ein alter mann zu Sauls zei⸗</line>
        <line lrx="821" lry="764" ulx="179" uly="726">ten, und war betaget unter den män⸗</line>
        <line lrx="819" lry="799" ulx="437" uly="763">* c. 16, I. . .</line>
        <line lrx="820" lry="832" ulx="215" uly="794">13. Und die drey gröſſeſten ſföhne Iſai</line>
        <line lrx="819" lry="867" ulx="179" uly="831">waren mit Saul in den ſtreit gezogen</line>
        <line lrx="820" lry="898" ulx="178" uly="864">und hieſſen mit namen: Eliab, der erſt⸗</line>
        <line lrx="819" lry="935" ulx="180" uly="899">geborne, Abinadab, der andere, und</line>
        <line lrx="525" lry="969" ulx="181" uly="932">Samma, der dritte.</line>
        <line lrx="820" lry="998" ulx="769" uly="969">Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="1776" type="textblock" ulx="178" uly="1034">
        <line lrx="378" lry="1071" ulx="181" uly="1034">krieg zogen,</line>
        <line lrx="820" lry="1107" ulx="218" uly="1071">15. Gieng David wiederum von</line>
        <line lrx="822" lry="1144" ulx="181" uly="1105">Saul, daß er der ſchaafe ſeines vaters</line>
        <line lrx="808" lry="1179" ulx="181" uly="1140">hütete zu Bethlehem. .</line>
        <line lrx="822" lry="1210" ulx="191" uly="1174">16. Aber der Philiſter trat herzu frü⸗</line>
        <line lrx="821" lry="1248" ulx="178" uly="1208">he morgens, und abends, und ſtellete ſich</line>
        <line lrx="780" lry="1282" ulx="179" uly="1244">dar vierzig tage. .</line>
        <line lrx="821" lry="1317" ulx="215" uly="1277">17. Iſai aber ſprach zu ſeinem ſohn</line>
        <line lrx="821" lry="1352" ulx="178" uly="1313">David: Nimm für deine brüder dieſe</line>
        <line lrx="819" lry="1387" ulx="178" uly="1347">epha ſangen, und dieſe zehen brode/ und</line>
        <line lrx="692" lry="1422" ulx="179" uly="1380">lauf ins heer zu deinen brüdern.</line>
        <line lrx="818" lry="1454" ulx="218" uly="1416">18. Unud dieſe zehen friſche käſe, und</line>
        <line lrx="818" lry="1493" ulx="181" uly="1449">bringe ſie dem hauptmann, und beſuche</line>
        <line lrx="818" lry="1525" ulx="181" uly="1485">deine brüder, obs ihnen wohl gehe/ und</line>
        <line lrx="784" lry="1561" ulx="181" uly="1521">nimm, was ſie dir befehlen.</line>
        <line lrx="819" lry="1595" ulx="217" uly="1556">19. Saul aber, und ſie, und alle män⸗</line>
        <line lrx="819" lry="1629" ulx="181" uly="1590">ner Iſrgel, waren im eichgrunde, und</line>
        <line lrx="642" lry="1664" ulx="182" uly="1624">ſtritten wider die Philiſter,</line>
        <line lrx="819" lry="1698" ulx="188" uly="1658">20. Da machte ſich David des mor⸗</line>
        <line lrx="820" lry="1733" ulx="181" uly="1693">gens frühe auf, und ließ die ſchagfe dem</line>
        <line lrx="818" lry="1776" ulx="181" uly="1728">hüter, und trug, und gieng hin, wie ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="1803" type="textblock" ulx="157" uly="1760">
        <line lrx="816" lry="1803" ulx="157" uly="1760">Ilſai geboten hatte, und kam zur wagen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="1937" type="textblock" ulx="179" uly="1794">
        <line lrx="817" lry="1839" ulx="181" uly="1794">burg. Und das heer war ausgezogen,</line>
        <line lrx="816" lry="1898" ulx="179" uly="1825">ud thatte ſich gerüſtet, und ſchrien im</line>
        <line lrx="400" lry="1894" ulx="202" uly="1869">reit. S</line>
        <line lrx="816" lry="1937" ulx="186" uly="1899">21. Denn Iſpael hatte ſich gerüſtet, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="2005" type="textblock" ulx="170" uly="1935">
        <line lrx="816" lry="1976" ulx="170" uly="1935">waren die Philiſter wider ihren zeug</line>
        <line lrx="460" lry="2005" ulx="173" uly="1968">auch gerüſtet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="2045" type="textblock" ulx="215" uly="2001">
        <line lrx="818" lry="2045" ulx="215" uly="2001">22. Da ließ David das gefäß, das er</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="2079" type="textblock" ulx="170" uly="2037">
        <line lrx="817" lry="2079" ulx="170" uly="2037">trug, Uunter dem hüter der gefäſſe, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="2284" type="textblock" ulx="178" uly="2072">
        <line lrx="818" lry="2115" ulx="194" uly="2072">ief zu dem zeuge, und gieng hinein, und</line>
        <line lrx="513" lry="2145" ulx="179" uly="2107">grüſſete ſeine brüder.</line>
        <line lrx="819" lry="2186" ulx="186" uly="2143">23. Und dg ey noch mit ihnen redete,</line>
        <line lrx="823" lry="2221" ulx="178" uly="2175">ſthe, da trat hexauf der rieſe, mit namen</line>
        <line lrx="823" lry="2253" ulx="180" uly="2188">Goliagth, der Phneſter von Gath, aus</line>
        <line lrx="823" lry="2284" ulx="180" uly="2244">der Philiſter zeug, und redete wie vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="618" lry="2318" type="textblock" ulx="168" uly="2276">
        <line lrx="618" lry="2318" ulx="168" uly="2276">hin; und David hörete es⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="2634" type="textblock" ulx="180" uly="2313">
        <line lrx="823" lry="2356" ulx="214" uly="2313">24. Aber jedermann in Iſrgel, wenn</line>
        <line lrx="823" lry="2390" ulx="181" uly="2349">er den mann ſahe, flohe er vor ihm, und</line>
        <line lrx="558" lry="2426" ulx="180" uly="2381">furchte ſich ſehar.</line>
        <line lrx="824" lry="2484" ulx="218" uly="2417">25. Und jedermann in Iſrygel ſprach:</line>
        <line lrx="825" lry="2493" ulx="438" uly="2454">. hen herauf tret⸗</line>
        <line lrx="826" lry="2528" ulx="182" uly="2487">ten? Denn er iſt herauf getreten, Iſ⸗</line>
        <line lrx="827" lry="2562" ulx="183" uly="2520">vael hohn zu ſprechen. Und wer ihn</line>
        <line lrx="825" lry="2596" ulx="183" uly="2553">ſchläget, den will der könig ſehr reich</line>
        <line lrx="826" lry="2634" ulx="184" uly="2589">machen, und ihm ſeine tochter geben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="2620" type="textblock" ulx="837" uly="246">
        <line lrx="1498" lry="284" ulx="842" uly="246">und will ſeines vaters haus frey ma⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="321" ulx="844" uly="278">chen in Iſrael. .</line>
        <line lrx="1497" lry="353" ulx="876" uly="315">26. Da ſprach David zu den män⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="389" ulx="843" uly="350">nern, die bey ihm ſtunden: Was wird</line>
        <line lrx="1497" lry="419" ulx="843" uly="383">man dem thun, der dieſen Philiſter ſchlä⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="453" ulx="843" uly="419">get, und die ſchande von Iſrael wendet?</line>
        <line lrx="1496" lry="490" ulx="842" uly="452">Denn wer iſt der Philiſter, dieſer unbe⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="523" ulx="843" uly="486">ſchnittene, der den zeug des lebendigen</line>
        <line lrx="1439" lry="554" ulx="843" uly="521">GOttes höhnet?</line>
        <line lrx="1495" lry="595" ulx="865" uly="555">27. Da ſagte ihm das volk, wie vor⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="628" ulx="842" uly="588">hin: ſo wird man thun dem, der ihn</line>
        <line lrx="1233" lry="668" ulx="841" uly="620">ſchläger. . .</line>
        <line lrx="1495" lry="697" ulx="876" uly="657">28. Und * Eliab, ſein gröſſeſter bru⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="731" ulx="843" uly="692">der, hörete ihn reden mit den mannern,</line>
        <line lrx="1497" lry="766" ulx="841" uly="728">und ergrimmete mit zorn wider Dapid,</line>
        <line lrx="1495" lry="802" ulx="841" uly="763">und ſprach: Warum biſt du herab kom⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="835" ulx="842" uly="798">men? Und warum haft du die wenige</line>
        <line lrx="1493" lry="867" ulx="843" uly="832">ſchaafe dort in der wüſte verlaſſen? Ich</line>
        <line lrx="1496" lry="904" ulx="843" uly="866">kenne deine vermeſſenheit wohl, und dei⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="941" ulx="844" uly="901">nes herzens bosheit: Denn du biſt her⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="973" ulx="843" uly="936">ab kommen, daß du den ſtreit ſeheſt.</line>
        <line lrx="1309" lry="1007" ulx="1047" uly="972">X* c. 16/ 6.</line>
        <line lrx="1493" lry="1044" ulx="876" uly="1004">29. David antwortete: Was habe ich</line>
        <line lrx="1493" lry="1074" ulx="843" uly="1040">denn nun gethan? Iſt mirs nicht be⸗</line>
        <line lrx="1147" lry="1106" ulx="844" uly="1074">fohlen?</line>
        <line lrx="1493" lry="1142" ulx="878" uly="1107">30. Und wandte ſich von ihm gegen</line>
        <line lrx="1492" lry="1182" ulx="845" uly="1142">einem andern, und ſprach, wie er vorhin</line>
        <line lrx="1493" lry="1215" ulx="845" uly="1176">geſaget hatte. Da antwortete ihm das</line>
        <line lrx="1474" lry="1252" ulx="844" uly="1210">volk, wie vorhin. .</line>
        <line lrx="1492" lry="1286" ulx="879" uly="1246">3 1: Und da ſie die worte höreten, die</line>
        <line lrx="1491" lry="1320" ulx="844" uly="1280">David ſagte, verkündigten ſie es vor</line>
        <line lrx="1333" lry="1354" ulx="844" uly="1315">Sanl; und er ließ ihn holen.</line>
        <line lrx="1492" lry="1389" ulx="898" uly="1350">2. Und David ſprach zu Saul: Es</line>
        <line lrx="1491" lry="1423" ulx="840" uly="1382">* entfalle keinem menſchen das herz um</line>
        <line lrx="1489" lry="1459" ulx="841" uly="1417">deßwillen. Dein knecht ſoll hingehen,</line>
        <line lrx="1352" lry="1489" ulx="839" uly="1454">und mit dem Philiſter ſtreiten.</line>
        <line lrx="1372" lry="1529" ulx="979" uly="1489">NI Moſ. 42, 28</line>
        <line lrx="1493" lry="1564" ulx="876" uly="1523">33. Saul aber ſprach zu David: Du</line>
        <line lrx="1493" lry="1597" ulx="841" uly="1555">kanſt nicht hingehen wider dieſen Phili⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="1631" ulx="842" uly="1592">ſter, mit ihm zu ſtreiten: Denn du biſt</line>
        <line lrx="1492" lry="1665" ulx="843" uly="1626">ein knabe, dieſer gaber iſt ein kriegsmann</line>
        <line lrx="1465" lry="1701" ulx="842" uly="1662">von ſeiner jugend auf.</line>
        <line lrx="1491" lry="1734" ulx="875" uly="1696">34. David aber ſprach zu Saul: Dein</line>
        <line lrx="1493" lry="1770" ulx="840" uly="1728">knecht hütete der ſchaafe ſeines vaters,</line>
        <line lrx="1490" lry="1797" ulx="840" uly="1765">und es kam ein * löwe und ein bär, und</line>
        <line lrx="1421" lry="1840" ulx="839" uly="1800">trug ein ſchaagf weg von der heerde.</line>
        <line lrx="1490" lry="1903" ulx="872" uly="1867">35. Und ich lief ihm nach, und ſchlug</line>
        <line lrx="1496" lry="1943" ulx="837" uly="1903">ihn, und errettete es aus ſeinem maul.</line>
        <line lrx="1492" lry="1975" ulx="837" uly="1937">Und da er ſich über mich machte, ergrif</line>
        <line lrx="1493" lry="2010" ulx="838" uly="1969">ich ihn bey ſeinem bart, und ſchlug ihn,</line>
        <line lrx="1156" lry="2044" ulx="839" uly="2007">und tödtete ihn.</line>
        <line lrx="1493" lry="2077" ulx="875" uly="2036">36. Alſo hat dein knecht geſchlagen</line>
        <line lrx="1493" lry="2112" ulx="840" uly="2071">beyde den löwen und den bären. So</line>
        <line lrx="1494" lry="2144" ulx="842" uly="2105">ſoll nun dieſer Philiſter, der unbeſchnit⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="2179" ulx="842" uly="2141">tene, ſeyn gleichwie derer einer: Denn</line>
        <line lrx="1496" lry="2210" ulx="844" uly="2174">er hat geſchändet den zeug des lebendi⸗</line>
        <line lrx="1118" lry="2246" ulx="844" uly="2211">gen GOttes.</line>
        <line lrx="1495" lry="2281" ulx="878" uly="2240">37. Und David ſprach: Der HErr,</line>
        <line lrx="1495" lry="2315" ulx="846" uly="2277">der mich von dem * löwen und bären er⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="2348" ulx="845" uly="2309">vettet hat, der wird mich auch erretten</line>
        <line lrx="1208" lry="2382" ulx="847" uly="2344">von dieſem Philiſter.</line>
        <line lrx="1290" lry="2412" ulx="1018" uly="2379">* 2 Tim. 4/ 17.</line>
        <line lrx="1497" lry="2453" ulx="882" uly="2412">38. Und Saul ſprach zu David: Ge⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="2487" ulx="848" uly="2447">he hin, der HERR ſey mit dir. Und</line>
        <line lrx="1497" lry="2520" ulx="848" uly="2481">Saul zog David ſeine kleider an, und</line>
        <line lrx="1503" lry="2555" ulx="848" uly="2515">ſezte ihm einen ehernen helm auf</line>
        <line lrx="1499" lry="2590" ulx="849" uly="2551">ſein haupt, und legte ihm einen panzer</line>
        <line lrx="900" lry="2620" ulx="848" uly="2595">an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2652" type="textblock" ulx="1359" uly="2617">
        <line lrx="1495" lry="2652" ulx="1359" uly="2617">39. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="274" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0274">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0274.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1094" lry="236" type="textblock" ulx="266" uly="166">
        <line lrx="1094" lry="236" ulx="266" uly="166">252 Dav. ſchlaͤgt Gol. Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="217" type="textblock" ulx="1175" uly="156">
        <line lrx="1489" lry="217" ulx="1175" uly="156">Cap. 17. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="909" type="textblock" ulx="263" uly="238">
        <line lrx="924" lry="280" ulx="303" uly="238">39. Und David gürtete ſein ſchwerdt</line>
        <line lrx="921" lry="315" ulx="264" uly="273">über ſeine kleider, und fieng an zu gehen,</line>
        <line lrx="922" lry="351" ulx="268" uly="307">denn er hatte es nie verſuchet. Da</line>
        <line lrx="922" lry="384" ulx="267" uly="341">ſprach David zu Saul: Ich kan nicht</line>
        <line lrx="920" lry="419" ulx="267" uly="378">a ſo gehen, denn ich bins nicht gewohnet:</line>
        <line lrx="804" lry="453" ulx="267" uly="413">und legte es von ſich.</line>
        <line lrx="922" lry="488" ulx="306" uly="445">40. Und nahm * ſeinen ſtab in ſeine</line>
        <line lrx="921" lry="525" ulx="266" uly="481">hand, und erwählete fünf glatte ſteine</line>
        <line lrx="921" lry="559" ulx="268" uly="515">aus dem bach, und thät ſie in die hirten⸗</line>
        <line lrx="921" lry="593" ulx="267" uly="551">taſche, die er hatte, und in den ſack, und</line>
        <line lrx="921" lry="630" ulx="267" uly="585">nahm die ſchleuder in ſeine hand, und</line>
        <line lrx="735" lry="660" ulx="266" uly="621">machte ſich zu dem Philiſter.</line>
        <line lrx="747" lry="695" ulx="425" uly="657">* I Chron. 12, 23.</line>
        <line lrx="923" lry="731" ulx="305" uly="687">41. Und der Philiſter gieng auch ein⸗</line>
        <line lrx="923" lry="768" ulx="266" uly="723">her, und machte ſich zu David; und ſein</line>
        <line lrx="693" lry="803" ulx="266" uly="760">ſchildträager vor ihm her.</line>
        <line lrx="922" lry="832" ulx="327" uly="793">2. Da nun der Philiſter ſahe, und</line>
        <line lrx="920" lry="872" ulx="263" uly="828">ſchauete David an, verachtete er ihn.</line>
        <line lrx="923" lry="909" ulx="267" uly="862">Denn er war ein knabe, bräunlicht und</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="1422" type="textblock" ulx="265" uly="902">
        <line lrx="611" lry="948" ulx="266" uly="902">ſchoöͤn. RW</line>
        <line lrx="923" lry="974" ulx="303" uly="930">43. Und der Philiſter ſprach zu Da⸗</line>
        <line lrx="922" lry="1009" ulx="266" uly="965">vid: Bin * ich denn ein hund, daß du</line>
        <line lrx="923" lry="1043" ulx="266" uly="1000">mit ſtecken zu mir kommeſt? Und fluch⸗</line>
        <line lrx="824" lry="1077" ulx="268" uly="1039">te dem David bey ſeinem gotte;</line>
        <line lrx="703" lry="1110" ulx="442" uly="1074">* 2 Sam. 3/ 8.</line>
        <line lrx="926" lry="1148" ulx="305" uly="1104">44. Und ſprach zu Havid: Komm her</line>
        <line lrx="925" lry="1183" ulx="266" uly="1139">zu mir, ich will dein * fleiſch geben den</line>
        <line lrx="927" lry="1220" ulx="268" uly="1173">vögeln unter dem himmel, und den thie⸗</line>
        <line lrx="918" lry="1253" ulx="270" uly="1209">ren auf dem felde. * Ezech. 29, 5F,</line>
        <line lrx="927" lry="1285" ulx="307" uly="1242">45. David aber ſprach zu dem Phili⸗</line>
        <line lrx="926" lry="1321" ulx="270" uly="1278">ſter: Du kommſt zu mir mit ſchwerdt,</line>
        <line lrx="927" lry="1355" ulx="267" uly="1312">ſieß und ſchild; Ich aber komme zu dir</line>
        <line lrx="927" lry="1389" ulx="265" uly="1348">im namen des HErrn Zebaoth / des GOt⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1422" ulx="270" uly="1382">tes des zeuges Iſrael, den du gehöhnet</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="2625" type="textblock" ulx="247" uly="1425">
        <line lrx="817" lry="1459" ulx="264" uly="1425">haſt. . .</line>
        <line lrx="926" lry="1496" ulx="309" uly="1450">46. Heutiges tages wird dich der</line>
        <line lrx="926" lry="1531" ulx="307" uly="1488">ERR in meine hand überantworten,</line>
        <line lrx="927" lry="1564" ulx="271" uly="1521">daß ich dich ſchlage, und nehme dein</line>
        <line lrx="926" lry="1599" ulx="273" uly="1556">haupt von dir, und gebe den leichnam</line>
        <line lrx="928" lry="1633" ulx="273" uly="1591">des heers der Philiſter heute den vöogeln</line>
        <line lrx="929" lry="1667" ulx="272" uly="1625">unter dem himmel, und dem wild auf</line>
        <line lrx="927" lry="1704" ulx="272" uly="1661">erden: daß alles land innen werde, daß</line>
        <line lrx="844" lry="1737" ulx="271" uly="1696">Iſrael einen GOtt hat, .</line>
        <line lrx="926" lry="1773" ulx="309" uly="1731">47. Und daß alle dieſe gemeine innen</line>
        <line lrx="927" lry="1807" ulx="271" uly="1764">werde, daß der HERR nicht durch</line>
        <line lrx="926" lry="1846" ulx="273" uly="1800">ſchwerdt noch ſpieß hilft: Denn der</line>
        <line lrx="924" lry="1879" ulx="270" uly="1833">ſtreit iſt des HErrn, und wird euch ge⸗</line>
        <line lrx="789" lry="1909" ulx="271" uly="1873">ben in unſeré hände.</line>
        <line lrx="926" lry="1948" ulx="310" uly="1902">48. Da ſich nun der Philiſter auf⸗</line>
        <line lrx="925" lry="1982" ulx="271" uly="1936">machte, gieng daher, und nahete ſich ge⸗</line>
        <line lrx="925" lry="2014" ulx="271" uly="1973">gen David, eilete David/ und lief vom</line>
        <line lrx="907" lry="2049" ulx="272" uly="2009">zeuge gegen den Philiſter. . ..</line>
        <line lrx="925" lry="2082" ulx="309" uly="2040">49. Und David thät ſeine hand in die</line>
        <line lrx="925" lry="2116" ulx="272" uly="2075">taſche, und nahm einen ſtein daraus/ und</line>
        <line lrx="926" lry="2155" ulx="270" uly="2110">ſchleuderte, und traf den Philiſter an</line>
        <line lrx="926" lry="2184" ulx="271" uly="2146">ſeine ſtirn, daß der ſtein in ſeine ſtirn</line>
        <line lrx="926" lry="2220" ulx="270" uly="2179">fuhr, und er zur erden fiel auf ſein an⸗</line>
        <line lrx="479" lry="2256" ulx="269" uly="2218">geſicht.</line>
        <line lrx="926" lry="2292" ulx="308" uly="2249">50. Alſo überwand David den Phili⸗</line>
        <line lrx="926" lry="2328" ulx="271" uly="2284">ſter mit der ſchleuder, und mit dem ſtein,</line>
        <line lrx="926" lry="2362" ulx="271" uly="2318">und ſchlug ihn, und tödtete ihn. Und</line>
        <line lrx="925" lry="2425" ulx="247" uly="2345">. da avid kein ſchwerdt in ſeiner hand</line>
        <line lrx="375" lry="2417" ulx="365" uly="2400">7</line>
        <line lrx="923" lry="2460" ulx="309" uly="2419">§I. Lief er, und trat zu dem Philiſter/</line>
        <line lrx="924" lry="2495" ulx="272" uly="2454">und nahm ſein ſchwerdt, und zogs aus</line>
        <line lrx="923" lry="2526" ulx="273" uly="2487">der ſcheide, und tödtete ihn, und hieb</line>
        <line lrx="670" lry="2592" ulx="272" uly="2517">bn den ſonf⸗ damit ab.</line>
        <line lrx="924" lry="2590" ulx="316" uly="2558">hiliſter ſahen, daß ihr ſtärkeſter todt</line>
        <line lrx="815" lry="2625" ulx="273" uly="2557">war, flohen ſie.  ihr ſaͤrkeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="2554" type="textblock" ulx="715" uly="2522">
        <line lrx="931" lry="2554" ulx="715" uly="2522">Da aber die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="1253" type="textblock" ulx="943" uly="232">
        <line lrx="1585" lry="277" ulx="1000" uly="232">2. Und die männer Iſrgel und Juda</line>
        <line lrx="1585" lry="311" ulx="943" uly="269">machten ſich auf, und riefen und jagten</line>
        <line lrx="1585" lry="345" ulx="945" uly="303">den Philiſtern nach, bis man kommt</line>
        <line lrx="1589" lry="380" ulx="943" uly="336">ins thal, und an die thore Ekron.</line>
        <line lrx="1585" lry="410" ulx="944" uly="372">Und die Philiſter fielen erſchlagen auf</line>
        <line lrx="1584" lry="443" ulx="945" uly="405">dem wege, zu den thoren bis gen Gath</line>
        <line lrx="1338" lry="484" ulx="944" uly="444">und gen Ekron. .</line>
        <line lrx="1585" lry="518" ulx="980" uly="475">53. Und die kinder Iſragel kehreten um</line>
        <line lrx="1583" lry="552" ulx="946" uly="509">von dem nachjagen der Philiſter, und</line>
        <line lrx="1305" lry="587" ulx="947" uly="549">beraubeten ihr lager.</line>
        <line lrx="1585" lry="618" ulx="980" uly="579">54. David aber nahm des Philiſters</line>
        <line lrx="1585" lry="654" ulx="946" uly="614">haupt, und brachts gen Jeruſalem; ſeine</line>
        <line lrx="1522" lry="687" ulx="945" uly="650">waffen aber legte er in ſeine hütte.</line>
        <line lrx="1584" lry="726" ulx="980" uly="683">55. Da aber Saul David ſahe aus⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="762" ulx="946" uly="718">gehen wider den Philiſter, ſprach er zu</line>
        <line lrx="1584" lry="797" ulx="946" uly="749">Abner, ſeinem feldhauptmann: Weß</line>
        <line lrx="1581" lry="830" ulx="947" uly="785">ſohn iſt der knabe? Abner aber ſprach:</line>
        <line lrx="1581" lry="868" ulx="947" uly="820">So wahr deine ſeele lebet, koͤnig/ ich</line>
        <line lrx="1202" lry="900" ulx="946" uly="860">weiß nicht.</line>
        <line lrx="1584" lry="933" ulx="981" uly="889">56. Der könig ſprach: So frage dar⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="968" ulx="947" uly="927">nach/ weß ſohn der jüngling ſey.</line>
        <line lrx="1582" lry="1005" ulx="984" uly="963">57. Da nun David wiederkam von</line>
        <line lrx="1584" lry="1038" ulx="947" uly="993">der ſchlacht des Philiſters, nahm ihn Ab⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1074" ulx="948" uly="1030">ner, und brachte ihn vor Saul; und er</line>
        <line lrx="1583" lry="1105" ulx="949" uly="1062">hatte des Philiſters haupt in ſeiner hand.</line>
        <line lrx="1566" lry="1147" ulx="953" uly="1098">§8. Und Saul ſprach zu ihm: We</line>
        <line lrx="1583" lry="1181" ulx="951" uly="1132">ſohn biſt du/ knabe? David ſprach: Ich</line>
        <line lrx="1584" lry="1214" ulx="950" uly="1169">bin ein ſohn deines knechts Iſai, des</line>
        <line lrx="1542" lry="1253" ulx="952" uly="1205">Bethlehemiten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1623" type="textblock" ulx="950" uly="1252">
        <line lrx="1474" lry="1307" ulx="1070" uly="1252">Das 18. Capitel.</line>
        <line lrx="1585" lry="1342" ulx="950" uly="1304">Davids lob, lebensgefahr und heurath.</line>
        <line lrx="1584" lry="1378" ulx="1014" uly="1340">Nd da er hatte ausgeredet mit Saul,</line>
        <line lrx="1585" lry="1418" ulx="1031" uly="1376">verband ſich das herz Jonathan</line>
        <line lrx="1585" lry="1451" ulx="1031" uly="1410">mit dem herzen David: und IJo⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1513" ulx="951" uly="1444">nathan gewann ihn lieb, wie ſein eigen</line>
        <line lrx="1027" lry="1518" ulx="960" uly="1491">herz.</line>
        <line lrx="1583" lry="1559" ulx="966" uly="1511">2. Und Saul nahm ihn des tages/ und</line>
        <line lrx="1584" lry="1587" ulx="952" uly="1546">ließ ihn nicht wieder zu ſeines vaters</line>
        <line lrx="1202" lry="1623" ulx="954" uly="1587">hauſe kommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2590" type="textblock" ulx="948" uly="1653">
        <line lrx="1582" lry="1694" ulx="966" uly="1653">en einen bund mit einander: denn er</line>
        <line lrx="1544" lry="1728" ulx="953" uly="1686">hatte ihn † lieb wie ſein eigen herz.</line>
        <line lrx="1582" lry="1757" ulx="1000" uly="1723">* c. 20,8. 16. c. 23/18. 2 Sam. 21/7.</line>
        <line lrx="1552" lry="1794" ulx="1002" uly="1761">† I Sam. 19/ I. 1</line>
        <line lrx="1582" lry="1830" ulx="984" uly="1784">4. Und Jonathan zog aus ſeinen rock,</line>
        <line lrx="1580" lry="1868" ulx="951" uly="1823">den er an hatte, und gab ihn David;</line>
        <line lrx="1581" lry="1901" ulx="950" uly="1857">dazu ſeinen mantel, ſein ſchwerdt, ſei⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="1936" ulx="949" uly="1895">nen bogen, und ſeinen gürtel.</line>
        <line lrx="1582" lry="1967" ulx="983" uly="1923">5. Und David zog aus, wohin ihn</line>
        <line lrx="1582" lry="2005" ulx="949" uly="1958">Saul ſandte, und hielt ſich klüglich.</line>
        <line lrx="1580" lry="2035" ulx="948" uly="1997">Und Saul ſazte ihn über die kriegsleute;</line>
        <line lrx="1580" lry="2073" ulx="949" uly="2030">und er gefiel wohl allem volke, auch den</line>
        <line lrx="1542" lry="2105" ulx="950" uly="2068">knechten Saul. * 2 Kön. 18,7.:</line>
        <line lrx="1580" lry="2140" ulx="983" uly="2098">6. Es begab ſich aber, da er wieder</line>
        <line lrx="1579" lry="2179" ulx="950" uly="2131">kommen war von des Philiſters ſchlacht,</line>
        <line lrx="1582" lry="2212" ulx="950" uly="2165">daß die * weiber aus allen ſtädten Iſ⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="2247" ulx="950" uly="2201">rael waren gegangen mit geſang und</line>
        <line lrx="1582" lry="2281" ulx="950" uly="2236">reigen, dem koͤnige Saul entgegen, mit</line>
        <line lrx="1580" lry="2319" ulx="949" uly="2275">pauken, mit freuden, und mit geigen.</line>
        <line lrx="1552" lry="2354" ulx="1121" uly="2313">* Richt. I1, 34. .</line>
        <line lrx="1580" lry="2383" ulx="984" uly="2345">7. Und die weiber ſungen gegen ein⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="2416" ulx="949" uly="2375">ander, und ſpieleten und ſprachen:</line>
        <line lrx="1580" lry="2457" ulx="950" uly="2409">Saul hat tauſend geſchlagen, aber *</line>
        <line lrx="1409" lry="2488" ulx="948" uly="2452">David zehen tauſend. .</line>
        <line lrx="1541" lry="2526" ulx="1001" uly="2485">* c. 21,/ II. c. 29/ L. Sir. 47/7.</line>
        <line lrx="1579" lry="2560" ulx="981" uly="2510">8. Da ergrimmete Saul ſehr, und</line>
        <line lrx="1579" lry="2590" ulx="948" uly="2544">gefiel ihm das wort übel, und ſpräch:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2647" type="textblock" ulx="949" uly="2584">
        <line lrx="1579" lry="2647" ulx="949" uly="2584">Sie haben David zehen tauſend gegebenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="987" type="textblock" ulx="1682" uly="470">
        <line lrx="1739" lry="499" ulx="1684" uly="470">ſtelete⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="543" ulx="1684" uly="505">Wkert</line>
        <line lrx="1739" lry="573" ulx="1690" uly="541">ren</line>
        <line lrx="1739" lry="606" ulx="1707" uly="579">Ien</line>
        <line lrx="1739" lry="641" ulx="1692" uly="607">chp</line>
        <line lrx="1738" lry="675" ulx="1692" uly="643">Ded</line>
        <line lrx="1716" lry="710" ulx="1692" uly="678">n.</line>
        <line lrx="1739" lry="762" ulx="1698" uly="718">u</line>
        <line lrx="1739" lry="781" ulx="1690" uly="750">den</line>
        <line lrx="1738" lry="817" ulx="1687" uly="787">rlon</line>
        <line lrx="1739" lry="887" ulx="1696" uly="856">1.D</line>
        <line lrx="1739" lry="920" ulx="1682" uly="886">ſite ih</line>
        <line lrx="1739" lry="959" ulx="1682" uly="928">manm:</line>
        <line lrx="1720" lry="987" ulx="1683" uly="958">olte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1656" type="textblock" ulx="986" uly="1616">
        <line lrx="1592" lry="1656" ulx="986" uly="1616">3. Und * Jonathan und David mach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1797" type="textblock" ulx="1673" uly="997">
        <line lrx="1739" lry="1032" ulx="1698" uly="997">I9. V</line>
        <line lrx="1739" lry="1066" ulx="1686" uly="1028">le ſr</line>
        <line lrx="1739" lry="1097" ulx="1687" uly="1064">it ihn</line>
        <line lrx="1739" lry="1132" ulx="1695" uly="1101">15.9</line>
        <line lrx="1738" lry="1166" ulx="1681" uly="1127">loing</line>
        <line lrx="1738" lry="1200" ulx="1691" uly="1170">16. Ab</line>
        <line lrx="1734" lry="1234" ulx="1677" uly="1199">teNid</line>
        <line lrx="1739" lry="1268" ulx="1677" uly="1238">Nor ihne</line>
        <line lrx="1739" lry="1312" ulx="1690" uly="1276">Ir. Un</line>
        <line lrx="1735" lry="1342" ulx="1676" uly="1302">ſeneine</line>
        <line lrx="1739" lry="1374" ulx="1676" uly="1336">Rrzony</line>
        <line lrx="1705" lry="1403" ulx="1678" uly="1374">Und</line>
        <line lrx="1739" lry="1448" ulx="1679" uly="1407">Snnn ge</line>
        <line lrx="1739" lry="1482" ulx="1675" uly="1446">rien</line>
        <line lrx="1710" lry="1508" ulx="1674" uly="1475">lſeer.</line>
        <line lrx="1739" lry="1561" ulx="1680" uly="1517">ld O</line>
        <line lrx="1731" lry="1583" ulx="1681" uly="1554">bin</line>
        <line lrx="1738" lry="1657" ulx="1680" uly="1614">Mg 1</line>
        <line lrx="1739" lry="1690" ulx="1683" uly="1657">19, N</line>
        <line lrx="1735" lry="1726" ulx="1674" uly="1684">ſeſttet</line>
        <line lrx="1739" lry="1760" ulx="1673" uly="1722">binde</line>
        <line lrx="1737" lry="1797" ulx="1688" uly="1759">ter, 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1971" type="textblock" ulx="1673" uly="1830">
        <line lrx="1739" lry="1862" ulx="1689" uly="1830">20,</line>
        <line lrx="1738" lry="1900" ulx="1673" uly="1856">teden</line>
        <line lrx="1738" lry="1936" ulx="1674" uly="1889">engt,</line>
        <line lrx="1738" lry="1971" ulx="1688" uly="1936">1l I</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="275" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0275">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0275.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="49" lry="225" type="textblock" ulx="0" uly="185">
        <line lrx="49" lry="225" ulx="0" uly="185"> I9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="458" type="textblock" ulx="0" uly="249">
        <line lrx="76" lry="287" ulx="0" uly="249">gel und F</line>
        <line lrx="76" lry="316" ulx="0" uly="286">en und ſen</line>
        <line lrx="77" lry="354" ulx="11" uly="319">fnan en</line>
        <line lrx="76" lry="388" ulx="0" uly="355">ore E</line>
        <line lrx="78" lry="429" ulx="0" uly="389">chlagent</line>
        <line lrx="78" lry="458" ulx="0" uly="427">bis gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="568" type="textblock" ulx="0" uly="494">
        <line lrx="79" lry="537" ulx="0" uly="494">liehrrnr</line>
        <line lrx="84" lry="568" ulx="0" uly="531">Philſer,n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="849" type="textblock" ulx="0" uly="597">
        <line lrx="82" lry="638" ulx="5" uly="597">des Pllie</line>
        <line lrx="83" lry="667" ulx="0" uly="634">huſalensſen</line>
        <line lrx="81" lry="704" ulx="0" uly="670">ine hunn.</line>
        <line lrx="82" lry="777" ulx="4" uly="737">,ſprchtn</line>
        <line lrx="82" lry="812" ulx="1" uly="777">tmann: 3</line>
        <line lrx="80" lry="849" ulx="0" uly="811"> aber ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="879" type="textblock" ulx="0" uly="844">
        <line lrx="75" lry="879" ulx="0" uly="844">Dt, Wni</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1233" type="textblock" ulx="0" uly="908">
        <line lrx="84" lry="949" ulx="4" uly="908">Etſtk</line>
        <line lrx="79" lry="990" ulx="0" uly="950">Cling g.</line>
        <line lrx="81" lry="1019" ulx="4" uly="986">wiederten</line>
        <line lrx="64" lry="1055" ulx="0" uly="1025">S nahini</line>
        <line lrx="59" lry="1096" ulx="0" uly="1059">drEul!</line>
        <line lrx="81" lry="1131" ulx="0" uly="1094">dtin ſeintte</line>
        <line lrx="63" lry="1168" ulx="0" uly="1130">ſne</line>
        <line lrx="84" lry="1201" ulx="2" uly="1156">dpidſcket .</line>
        <line lrx="82" lry="1233" ulx="0" uly="1200">echts J</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1582" type="textblock" ulx="0" uly="1277">
        <line lrx="60" lry="1337" ulx="0" uly="1277">pttl.</line>
        <line lrx="87" lry="1373" ulx="0" uly="1329">Prund fert</line>
        <line lrx="88" lry="1405" ulx="0" uly="1367">edet ut</line>
        <line lrx="88" lry="1448" ulx="6" uly="1403">ſers Janl,</line>
        <line lrx="88" lry="1483" ulx="0" uly="1441">bid: Mm</line>
        <line lrx="88" lry="1513" ulx="4" uly="1473">Wieſett⸗</line>
        <line lrx="88" lry="1582" ulx="0" uly="1534">hideten</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1611" type="textblock" ulx="30" uly="1576">
        <line lrx="78" lry="1611" ulx="30" uly="1576">ſets N</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1792" type="textblock" ulx="0" uly="1643">
        <line lrx="88" lry="1691" ulx="0" uly="1643">Nd Oet</line>
        <line lrx="52" lry="1724" ulx="1" uly="1687">nder:</line>
        <line lrx="83" lry="1756" ulx="0" uly="1722"> tigtn i</line>
        <line lrx="82" lry="1792" ulx="1" uly="1754">. 2Con“</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1899" type="textblock" ulx="0" uly="1851">
        <line lrx="85" lry="1899" ulx="0" uly="1851">hnb iind</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2354" type="textblock" ulx="8" uly="2288">
        <line lrx="89" lry="2321" ulx="8" uly="2288">ul entt ,</line>
        <line lrx="82" lry="2354" ulx="12" uly="2314">t ui</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2500" type="textblock" ulx="0" uly="2400">
        <line lrx="86" lry="2463" ulx="0" uly="2400">nn, rn</line>
        <line lrx="84" lry="2463" ulx="0" uly="2447">H .</line>
        <line lrx="54" lry="2500" ulx="0" uly="2458">ſtlaet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="592" lry="221" type="textblock" ulx="226" uly="170">
        <line lrx="592" lry="221" ulx="226" uly="170">Davids heurath.</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="215" type="textblock" ulx="688" uly="169">
        <line lrx="931" lry="215" ulx="688" uly="169">Samnelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="236" type="textblock" ulx="1006" uly="172">
        <line lrx="1482" lry="236" ulx="1006" uly="172">Cap. 18. 10. 253</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2630" type="textblock" ulx="142" uly="239">
        <line lrx="804" lry="275" ulx="157" uly="239">und mir tauſend: das königreich will</line>
        <line lrx="614" lry="313" ulx="158" uly="274">noch ſein werden.</line>
        <line lrx="805" lry="343" ulx="192" uly="308">9. Und Saul ſahe David ſauer an</line>
        <line lrx="682" lry="382" ulx="158" uly="343">von dem tage, und fortan.</line>
        <line lrx="804" lry="418" ulx="188" uly="377">10. Des andern tages * gerieth der</line>
        <line lrx="801" lry="451" ulx="158" uly="411">böſe geiſt von GOtt über Saul,/ und weiſ</line>
        <line lrx="803" lry="481" ulx="158" uly="446">ſagete daheim im hauſe; David aber</line>
        <line lrx="801" lry="521" ulx="157" uly="481">ſpielete auf den ſaiten mit ſeiner hand,</line>
        <line lrx="802" lry="551" ulx="158" uly="516">wie er täglich pflegete. Und Saul hatte</line>
        <line lrx="799" lry="586" ulx="161" uly="551">einen ſpieß in der hand. * c. 19/9.</line>
        <line lrx="799" lry="625" ulx="197" uly="584">II. Und * ſchoß ihn, und gedachte:</line>
        <line lrx="797" lry="660" ulx="159" uly="619">Ich will David an die wand ſpieſſen.</line>
        <line lrx="799" lry="694" ulx="159" uly="654">David aber wandte ſich zweymal von</line>
        <line lrx="561" lry="729" ulx="159" uly="689">ihm. * c. 20, 33.</line>
        <line lrx="798" lry="763" ulx="160" uly="721">12. Und Saul * furchte ſich vor Da⸗</line>
        <line lrx="798" lry="797" ulx="159" uly="759">vid; denn der HErr war mit ihm, und</line>
        <line lrx="574" lry="831" ulx="157" uly="794">war von Saul gewichen.</line>
        <line lrx="582" lry="867" ulx="324" uly="828">* Marc. 6/ 20.</line>
        <line lrx="796" lry="900" ulx="191" uly="860">13. Da thät ihn Saul von ſich, und</line>
        <line lrx="796" lry="936" ulx="152" uly="896">ſezte ihn zum fürſten über tauſend</line>
        <line lrx="796" lry="995" ulx="153" uly="931">gunn : und er zog aus und ein vor dem</line>
        <line lrx="357" lry="996" ulx="155" uly="970">volke.</line>
        <line lrx="794" lry="1034" ulx="191" uly="998">14. Und David hielt ſich * klüglich in</line>
        <line lrx="794" lry="1074" ulx="156" uly="1034">alle ſeinem thun; und der HErr war</line>
        <line lrx="692" lry="1103" ulx="156" uly="1069">mit ihm. X* 2 Kön. 18, 7.</line>
        <line lrx="793" lry="1142" ulx="186" uly="1101">15. Da nun Saul ſahe, daß er ſich ſo</line>
        <line lrx="776" lry="1173" ulx="154" uly="1137">klüglich hielt, ſcheuete er ſich vor ihm.</line>
        <line lrx="796" lry="1211" ulx="190" uly="1171">16. Aber ganz Iſragel und Juda hat⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1240" ulx="152" uly="1207">te David lieb, denn er zog aus und ein</line>
        <line lrx="674" lry="1279" ulx="153" uly="1241">vor ihnen her. V</line>
        <line lrx="793" lry="1314" ulx="189" uly="1273">17. Und Saul ſprach zu David: Si⸗</line>
        <line lrx="792" lry="1350" ulx="152" uly="1310">he meine gröſſeſte tochter Merob will ich</line>
        <line lrx="792" lry="1384" ulx="152" uly="1343">dir zum weibe geben; Sey nur freudig,</line>
        <line lrx="792" lry="1418" ulx="152" uly="1379">und führe des HErrn kriege. Denn</line>
        <line lrx="793" lry="1453" ulx="154" uly="1413">Saul gedachte: Meine hand ſoll nicht</line>
        <line lrx="792" lry="1512" ulx="151" uly="1448">en ihm ſeyn, ſondern die hand der Phi⸗</line>
        <line lrx="237" lry="1516" ulx="162" uly="1489">iſter.</line>
        <line lrx="790" lry="1550" ulx="187" uly="1516">18. David aber antwortete Saul:</line>
        <line lrx="790" lry="1590" ulx="154" uly="1551">Wer bin ich? und was iſt mein leben,</line>
        <line lrx="790" lry="1626" ulx="146" uly="1586">und geſchlecht meines vaters in Iſrael,</line>
        <line lrx="755" lry="1662" ulx="154" uly="1620">daß ich des königs eidam werden ſoll?</line>
        <line lrx="788" lry="1696" ulx="161" uly="1654">19. Da aber die zeit kam, daß Merob/</line>
        <line lrx="788" lry="1730" ulx="152" uly="1689">die tochter Saul, ſollte David gegeben</line>
        <line lrx="787" lry="1764" ulx="150" uly="1725">werden, ward * ſie Adriel, dem Mehola⸗</line>
        <line lrx="590" lry="1799" ulx="149" uly="1758">thiter, zum weibe gegeben.</line>
        <line lrx="597" lry="1833" ulx="349" uly="1793">* Richt. 15, 2.</line>
        <line lrx="787" lry="1868" ulx="183" uly="1826">20. Aber Michal, Sauls tochter, hat⸗</line>
        <line lrx="787" lry="1900" ulx="149" uly="1861">te den David lieb. Da das Saul ange⸗</line>
        <line lrx="742" lry="1938" ulx="144" uly="1895">ſagt ward, ſprach er: Das iſt recht:</line>
        <line lrx="788" lry="1972" ulx="184" uly="1930">21. Ich will ſie ihm geben, daß ſie ihm</line>
        <line lrx="789" lry="2005" ulx="149" uly="1964">zum falle gerathe, und der Philiſter hän⸗</line>
        <line lrx="788" lry="2040" ulx="151" uly="1998">de über ihn kommen. Und ſprach zu Da⸗</line>
        <line lrx="788" lry="2074" ulx="142" uly="2033">vid: Du ſollt heute mit der andern</line>
        <line lrx="560" lry="2110" ulx="148" uly="2070">mein eidam werden.</line>
        <line lrx="787" lry="2144" ulx="142" uly="2104">22. Und Saul gebot ſeinen knechten:</line>
        <line lrx="785" lry="2179" ulx="148" uly="2135">Redet mit David heimlich, und ſprechet:</line>
        <line lrx="789" lry="2213" ulx="150" uly="2171">Sihe, der könig hat luſt zu dir, und alle</line>
        <line lrx="788" lry="2248" ulx="146" uly="2206">ſeine knechte lieben dich: ſo ſey nun des</line>
        <line lrx="386" lry="2282" ulx="164" uly="2244">öniges eidam.</line>
        <line lrx="789" lry="2310" ulx="182" uly="2276">23. Und die knechte Saul redeten ſol⸗</line>
        <line lrx="788" lry="2352" ulx="149" uly="2307">che worte vor den ohren Davids. Da⸗</line>
        <line lrx="787" lry="2387" ulx="150" uly="2343">vid aber ſprach: Dünket euch das ein</line>
        <line lrx="785" lry="2426" ulx="148" uly="2380">geringes ſeyn des königes eidam zu ſeyn?</line>
        <line lrx="785" lry="2455" ulx="149" uly="2411">Ich aber bin ein armer geringer mann.</line>
        <line lrx="785" lry="2486" ulx="181" uly="2450">24. Und die knechte Saul ſagten ihm</line>
        <line lrx="787" lry="2521" ulx="147" uly="2481">wieder, und ſprachen: Solche worte hat</line>
        <line lrx="382" lry="2550" ulx="148" uly="2515">David geredet.</line>
        <line lrx="785" lry="2593" ulx="182" uly="2552">25. Saul ſprach: So ſaget zu David:</line>
        <line lrx="785" lry="2630" ulx="148" uly="2582">Der könig begehret keine morgengabe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="1175" type="textblock" ulx="815" uly="240">
        <line lrx="1482" lry="280" ulx="832" uly="240">ohne hundert vorhäute von den Phili⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="314" ulx="829" uly="275">ſtern, daß man ſich räche an des königes</line>
        <line lrx="1480" lry="349" ulx="830" uly="309">feinden. Denn Saul trachtete Davis</line>
        <line lrx="1382" lry="386" ulx="828" uly="344">zu fällen durch der Philiſter hand.</line>
        <line lrx="1479" lry="416" ulx="864" uly="380">26. Da ſagten ſeine knechte David an</line>
        <line lrx="1479" lry="448" ulx="828" uly="412">ſolche worte, und dauchte David die</line>
        <line lrx="1475" lry="490" ulx="827" uly="446">ſache gut ſeyn, daß er des königes ei⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="547" ulx="825" uly="481">dant würde. Und die zeit war noch nicht</line>
        <line lrx="1476" lry="593" ulx="858" uly="551">27:. Da machte ſich David auf; und</line>
        <line lrx="1489" lry="627" ulx="824" uly="584">zog hin mit ſeinen männern, und ſchlug</line>
        <line lrx="1489" lry="662" ulx="824" uly="621">unter den Philiſtern zwey hundert</line>
        <line lrx="1475" lry="697" ulx="824" uly="656">mann. Und David brachte ihre vor⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="730" ulx="824" uly="689">häute, und vergnügete dem könige die</line>
        <line lrx="1473" lry="763" ulx="821" uly="722">zahl, daß er des königs eidam würde⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="798" ulx="822" uly="758">Da gab ihm Saul ſeine tochter Michal</line>
        <line lrx="1009" lry="826" ulx="820" uly="794">zum weibe.</line>
        <line lrx="1473" lry="868" ulx="854" uly="829">28. Und Saul ſahe und merkte, daß</line>
        <line lrx="1471" lry="904" ulx="820" uly="861">der HErr mit David war. Und Mi⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="937" ulx="819" uly="895">chal, Sauls tochter, hatte ihn lieb.</line>
        <line lrx="1469" lry="971" ulx="852" uly="932">29. Da furchte ſich Saul noch mehr</line>
        <line lrx="1470" lry="1004" ulx="818" uly="967">vor David, und ward ſein feind ſein le⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1039" ulx="818" uly="1000">benlang.</line>
        <line lrx="1469" lry="1076" ulx="851" uly="1036">30,. Und da der Philiſter fürſten aus⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1106" ulx="815" uly="1070">zogen, handelte David klüglicher, denn</line>
        <line lrx="1467" lry="1144" ulx="818" uly="1103">alle knechte Saul, wenn ſie auszogen?</line>
        <line lrx="1395" lry="1175" ulx="819" uly="1137">daß ſein name hochgepreiſet ward.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2588" type="textblock" ulx="810" uly="1189">
        <line lrx="1345" lry="1247" ulx="930" uly="1189">Das 19. Capitel.</line>
        <line lrx="1469" lry="1282" ulx="851" uly="1241">David begiebet ſich, das leben zu er⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="1308" ulx="818" uly="1275">halten, ins elend. .</line>
        <line lrx="1464" lry="1351" ulx="821" uly="1310">Aul aber redete mit ſeinem ſohn</line>
        <line lrx="1466" lry="1387" ulx="817" uly="1328">S Jonathan, und mit allen ſeinen</line>
        <line lrx="1466" lry="1419" ulx="914" uly="1379"> knechten, daß ſie David ſollten</line>
        <line lrx="1464" lry="1455" ulx="815" uly="1415">tödten. Aber Jonathan, Sauls ſohn,</line>
        <line lrx="1207" lry="1484" ulx="815" uly="1450">* hatte David ſehr lieb.</line>
        <line lrx="1325" lry="1526" ulx="950" uly="1487">* c. 18/3. c. 20/ 17.</line>
        <line lrx="1463" lry="1560" ulx="851" uly="1520">2. Und verkündigte es ihm, und</line>
        <line lrx="1474" lry="1595" ulx="815" uly="1552">ſprach: Mein vater Saul trachtet dar⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1630" ulx="816" uly="1587">nach, daß er dich tödte. Nun ſo bewah⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1662" ulx="815" uly="1623">re dich morgens, und bleib verborgen,</line>
        <line lrx="1107" lry="1692" ulx="812" uly="1657">und verſtecke dich.</line>
        <line lrx="1462" lry="1734" ulx="845" uly="1694">3. Ich aber will heraus gehen, und</line>
        <line lrx="1465" lry="1769" ulx="811" uly="1727">neben meinem vater ſtehen auf dem fel⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1804" ulx="811" uly="1762">de/ da du biſt, und von dir mit meinem</line>
        <line lrx="1462" lry="1836" ulx="810" uly="1797">vater reden, und was ich ſehe, will ich</line>
        <line lrx="1235" lry="1866" ulx="811" uly="1832">dir kund thun. .</line>
        <line lrx="1463" lry="1906" ulx="844" uly="1866">4. Und Jonathan redete das beſte von</line>
        <line lrx="1462" lry="1939" ulx="810" uly="1899">David mit ſeinem vater Saul, und</line>
        <line lrx="1464" lry="1974" ulx="811" uly="1932">ſprach zu ihm: Es verſundige ſich der</line>
        <line lrx="1463" lry="2008" ulx="812" uly="1967">könig nicht an ſeinem knecht David,</line>
        <line lrx="1464" lry="2042" ulx="813" uly="2001">denn er hat keine ſünde wider dich ge⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="2077" ulx="810" uly="2035">than, und ſein thun iſt dir ſehr nütze.</line>
        <line lrx="1461" lry="2111" ulx="849" uly="2072">* Und er hat ſein leben in ſeine hand</line>
        <line lrx="1462" lry="2145" ulx="813" uly="2105">geſetzet, und  ſchlug den Philiſter, und</line>
        <line lrx="1462" lry="2175" ulx="813" uly="2138">der HErr thät ein groß heil dem gan⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2212" ulx="812" uly="2173">zen Iſrael. Das haſt du geſehen, und</line>
        <line lrx="1463" lry="2247" ulx="814" uly="2207">dich des gefreuet. Warum willt du dich</line>
        <line lrx="1463" lry="2278" ulx="813" uly="2242">denn an unſchuldigem blut verſündigen,</line>
        <line lrx="1355" lry="2315" ulx="813" uly="2276">daß du David ohn urſach tödteſt?</line>
        <line lrx="1427" lry="2346" ulx="982" uly="2310">* Richt. 5 I8. c. 9/ 1I7.</line>
        <line lrx="1301" lry="2378" ulx="982" uly="2346">†+ I Sam. I  50.</line>
        <line lrx="1460" lry="2419" ulx="847" uly="2379">6. Da gehorchte Saut der ſtimme Jo⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="2453" ulx="813" uly="2414">nathan, und ſchwur: So* wahr der HErr</line>
        <line lrx="1459" lry="2488" ulx="812" uly="2449">lebet, er ſoll nicht ſterben. * c. 14/4 5.</line>
        <line lrx="1458" lry="2522" ulx="847" uly="2483">7. Da rief Jonathan David, und ſag⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="2557" ulx="811" uly="2518">te ihm alle dieſe worte, und brachte ihn</line>
        <line lrx="1458" lry="2588" ulx="812" uly="2553">zu Saul, daß er vor ihm war, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="2621" type="textblock" ulx="813" uly="2587">
        <line lrx="936" lry="2621" ulx="813" uly="2587">vorhin,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="276" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0276">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0276.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="928" lry="243" type="textblock" ulx="257" uly="181">
        <line lrx="928" lry="243" ulx="257" uly="181">254 David verfolg. Das 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="236" type="textblock" ulx="969" uly="172">
        <line lrx="1487" lry="236" ulx="969" uly="172">Buch Cap. 19. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="1125" type="textblock" ulx="252" uly="251">
        <line lrx="918" lry="293" ulx="294" uly="251">8. Es erhub ſich aber wieder ein</line>
        <line lrx="917" lry="332" ulx="258" uly="287">ſtreit: Und David zog aus, und ſtritte</line>
        <line lrx="917" lry="364" ulx="258" uly="321">wider die Philiſter, und thät eine groſſe</line>
        <line lrx="778" lry="398" ulx="258" uly="358">ſchlacht, daß ſie vor ihm flohen.</line>
        <line lrx="918" lry="431" ulx="318" uly="391">. Aber der * böſe geiſt vom HErrn</line>
        <line lrx="920" lry="464" ulx="260" uly="426">kam über Saul, und er ſaß in ſeinem</line>
        <line lrx="920" lry="504" ulx="261" uly="461">hauſe, und hatte einen ſpieß in ſeiner</line>
        <line lrx="921" lry="538" ulx="252" uly="495">hand: David aber ſpielete auf den ſai⸗</line>
        <line lrx="887" lry="570" ulx="262" uly="534">ten mit der hand. * c. 18/ 10.</line>
        <line lrx="924" lry="602" ulx="302" uly="564">10. Und Saul trachtete David * mit</line>
        <line lrx="924" lry="640" ulx="262" uly="600">dem ſpieß an die wand zu ſpieſſen. Er</line>
        <line lrx="923" lry="676" ulx="263" uly="634">aber riß ſich von Saul, und der ſpieß</line>
        <line lrx="924" lry="712" ulx="265" uly="669">fuhr in die wand; David aber flohe,</line>
        <line lrx="753" lry="743" ulx="264" uly="705">und entrann dieſelbige nacht.</line>
        <line lrx="822" lry="777" ulx="509" uly="745">X* C. I8/ II. S</line>
        <line lrx="927" lry="811" ulx="305" uly="773">11. * Saul aber ſandte botten zu Da⸗</line>
        <line lrx="926" lry="848" ulx="267" uly="808">vids hauſe, daß ſie ihn bewahreten, und</line>
        <line lrx="927" lry="881" ulx="267" uly="843">tödteten am morgen. Das verkündigte</line>
        <line lrx="926" lry="915" ulx="270" uly="878">dem David ſein weib Michal, und</line>
        <line lrx="928" lry="953" ulx="269" uly="910">ſprach: Wirſt du nicht dieſe nacht deine</line>
        <line lrx="927" lry="1019" ulx="270" uly="947">ſeele erretten, ſo Ven du morgen ſterben.</line>
        <line lrx="699" lry="1020" ulx="396" uly="991">Pf. 59/ I.</line>
        <line lrx="930" lry="1057" ulx="285" uly="1015">12. Da ließ ihn Michal * durchs fen⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1093" ulx="272" uly="1051">ſter hernieder, daß er hingieng, entflohe</line>
        <line lrx="879" lry="1125" ulx="271" uly="1086">und entrann. * Geſch. 9/ 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="285" type="textblock" ulx="938" uly="246">
        <line lrx="1586" lry="285" ulx="938" uly="246">weiſſagete, bis er kam gen Najoth in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="523" type="textblock" ulx="940" uly="287">
        <line lrx="1051" lry="316" ulx="940" uly="287">Rama.</line>
        <line lrx="1587" lry="353" ulx="975" uly="315">26. Und er zog auch ſeine kleider aus,</line>
        <line lrx="1586" lry="395" ulx="942" uly="350">und weiſſagete auch vor Samuel, und</line>
        <line lrx="1587" lry="422" ulx="941" uly="384">fiel bloß nieder den ganzen tag, und die</line>
        <line lrx="1586" lry="457" ulx="943" uly="418">ganze nacht. Daher * ſpricht man: Iſt</line>
        <line lrx="1495" lry="491" ulx="944" uly="455">Saul auch unter den propheten?</line>
        <line lrx="1376" lry="523" ulx="1185" uly="496">* C. IO/ II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="1120" type="textblock" ulx="947" uly="541">
        <line lrx="1407" lry="552" ulx="1399" uly="541">*</line>
        <line lrx="1480" lry="599" ulx="958" uly="542">Das 20. Capitel.</line>
        <line lrx="1586" lry="637" ulx="947" uly="593">Freundſchaft Jonathans und Davids.</line>
        <line lrx="1584" lry="691" ulx="961" uly="630">S Avid aber flohe von Najoth zu Ra⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="702" ulx="1046" uly="664">ma, und kam/ und redete vor Jo⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="735" ulx="954" uly="696">nathan: * Was habe ich gethan?</line>
        <line lrx="1587" lry="779" ulx="948" uly="731">Was habe ich mißhandelt? Was. hab</line>
        <line lrx="1587" lry="812" ulx="949" uly="766">ich geſündiget vor deinem vater, daß er</line>
        <line lrx="1572" lry="842" ulx="952" uly="803">nach meinem eben ſtehet?</line>
        <line lrx="1469" lry="879" ulx="1042" uly="839">x c. 17/29. (e 25/ I8.</line>
        <line lrx="1589" lry="909" ulx="985" uly="870">2. Er aber ſorach zu ihm Das ſey</line>
        <line lrx="1589" lry="944" ulx="951" uly="905">ferne, du ſollt nicht ſterben. Sihe, mein</line>
        <line lrx="1592" lry="977" ulx="952" uly="939">vater thut nichts, weder aroſſes noch klei⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1014" ulx="953" uly="975">nes, das er nicht meinen ohren offenbare;</line>
        <line lrx="1592" lry="1048" ulx="953" uly="1009">waxum ſollte denſt mein vater diß vor</line>
        <line lrx="1593" lry="1083" ulx="955" uly="1045">mir verbergen: Es wird nicht ſo ſeyn.</line>
        <line lrx="1577" lry="1120" ulx="991" uly="1083">3. Da ſchwur David weiter, un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1162" type="textblock" ulx="310" uly="1110">
        <line lrx="1590" lry="1162" ulx="310" uly="1110">13. Und Michal nahm ein bild, und ſprach: Dein vater weiß wohl, daß ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="2608" type="textblock" ulx="272" uly="1155">
        <line lrx="932" lry="1198" ulx="272" uly="1155">legte es ins bette, und legte ein ziegenfelt</line>
        <line lrx="935" lry="1236" ulx="272" uly="1191">zu ſeinen haupten, und dekte es mit</line>
        <line lrx="917" lry="1265" ulx="273" uly="1233">kleidern zu. =</line>
        <line lrx="935" lry="1302" ulx="285" uly="1257">14. Da ſandte Saul botten, daß ſie</line>
        <line lrx="934" lry="1335" ulx="274" uly="1293">David holeten. Sie aber ſprach: Er</line>
        <line lrx="851" lry="1372" ulx="273" uly="1335">iſt krank.</line>
        <line lrx="934" lry="1405" ulx="314" uly="1362">15. Saul aͤber ſandte botten, David</line>
        <line lrx="933" lry="1440" ulx="275" uly="1396">zu beſehen/ und ſprach: Bringet ihn her⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1473" ulx="276" uly="1430">auf zu mir mit dem bette, daß er getöd⸗</line>
        <line lrx="877" lry="1506" ulx="275" uly="1473">ket werde. .</line>
        <line lrx="935" lry="1542" ulx="315" uly="1498">16. Da nun die botten kamen, ſihe,</line>
        <line lrx="935" lry="1576" ulx="275" uly="1536">da lag das bild im bette, und ein ziegen⸗</line>
        <line lrx="870" lry="1611" ulx="275" uly="1573">fell zu ſeinen haupten.</line>
        <line lrx="937" lry="1644" ulx="314" uly="1604">17. Daſprach Saul zu Michal: War⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1681" ulx="276" uly="1640">um haſt du mich betrogen, und meinen</line>
        <line lrx="937" lry="1714" ulx="278" uly="1673">feind gelaſſen, daß er entroönne? Michal</line>
        <line lrx="937" lry="1752" ulx="276" uly="1707">ſpraͤch zu Saul: Er ſprach zu mir: Laß</line>
        <line lrx="781" lry="1783" ulx="279" uly="1744">mich gehen, oder ich tödte dich.</line>
        <line lrx="939" lry="1824" ulx="284" uly="1778">18. David aber entflohe/ und entrann,</line>
        <line lrx="940" lry="1858" ulx="279" uly="1814">und kam zu Samuel gen Ramg/ und</line>
        <line lrx="941" lry="1889" ulx="280" uly="1849">ſagte ihm an alles, was ihm Saul ge⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1923" ulx="280" uly="1884">than hatte. Und er gieng hin mit Sa⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1956" ulx="281" uly="1920">muel, und blieben zu Najoth.</line>
        <line lrx="940" lry="1997" ulx="286" uly="1953">19. Und es ward Saul angeſaget:</line>
        <line lrx="942" lry="2031" ulx="282" uly="1990">Sihe, David iſt zu Naioth in Rama.</line>
        <line lrx="942" lry="2067" ulx="289" uly="2020">26. Da ſandte Saul botten/ daß ſie</line>
        <line lrx="942" lry="2098" ulx="281" uly="2057">David holeten. Und ſie ſahen zween</line>
        <line lrx="942" lry="2135" ulx="283" uly="2089">chore propheten weiſſagen, und Samuel</line>
        <line lrx="943" lry="2172" ulx="283" uly="2124">war ihr aufſeher. Da kam der Geiſt</line>
        <line lrx="942" lry="2202" ulx="283" uly="2158">GOttes auf die botten Sauls, daß ſie</line>
        <line lrx="912" lry="2233" ulx="282" uly="2198">auch weiſſageten. H</line>
        <line lrx="942" lry="2264" ulx="284" uly="2229">21. Da das Saul ward angeſagt, ſand⸗</line>
        <line lrx="942" lry="2307" ulx="282" uly="2263">te er andere botten, die weiſſagten auch.</line>
        <line lrx="943" lry="2338" ulx="282" uly="2299">Da ſandte er die dritten botten, die weiſ⸗</line>
        <line lrx="786" lry="2400" ulx="285" uly="2329">ſagten Aich⸗ .</line>
        <line lrx="943" lry="2403" ulx="319" uly="2366">22. Da gieng er ſelbſt auch gen Ra⸗</line>
        <line lrx="941" lry="2447" ulx="284" uly="2401">ma/ und da er kam zum groſſen brunnen,</line>
        <line lrx="941" lry="2484" ulx="284" uly="2433">der zu Seku iſt, fragte er, und ſprach:</line>
        <line lrx="942" lry="2509" ulx="286" uly="2468">Wo iſt Samuel und David? Da ward</line>
        <line lrx="923" lry="2544" ulx="283" uly="2501">ihm geſagt: Sihe, zu Najoth in Rama.</line>
        <line lrx="944" lry="2575" ulx="288" uly="2538">23. Und er gieng daſelbſt hin gen Na⸗</line>
        <line lrx="945" lry="2608" ulx="285" uly="2570">Jfoth in Rama. Und der Geiſt GOttes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2612" type="textblock" ulx="956" uly="1147">
        <line lrx="1593" lry="1189" ulx="958" uly="1147">gnade vor deinen augen funden habe,</line>
        <line lrx="1593" lry="1221" ulx="959" uly="1183">darum wird er denken: Jonathan ſoll</line>
        <line lrx="1594" lry="1258" ulx="960" uly="1215">ſolches nicht wiſſen, es mochte ihn be⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1292" ulx="959" uly="1251">kümmern. Wahrlich, * ſo wahr der</line>
        <line lrx="1593" lry="1327" ulx="965" uly="1285">HERR lebet, und ſo wahr deine ſeele</line>
        <line lrx="1594" lry="1360" ulx="960" uly="1323">lebet: es iſt nur ein ſchritt zwiſchen mir</line>
        <line lrx="1585" lry="1395" ulx="958" uly="1357">und dem tode. X* C. 25/ 26</line>
        <line lrx="1595" lry="1437" ulx="992" uly="1385">4. Jonathan ſprach zu David: Ich</line>
        <line lrx="1595" lry="1500" ulx="958" uly="1422">biit an dir thun, was dein herz begeh⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1539" ulx="995" uly="1495">5. David ſprach zu ihm? Sihe/ mor⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1574" ulx="960" uly="1528">gen iſt der neumond, da ich mit dem</line>
        <line lrx="1593" lry="1603" ulx="961" uly="1558">könige zu tiſche ſizen ſollte: ſo laß mich,</line>
        <line lrx="1593" lry="1640" ulx="961" uly="1594">daß ich mich auf dem relde verberge/ bis</line>
        <line lrx="1582" lry="1672" ulx="956" uly="1636">an den abend des dritten tages.</line>
        <line lrx="1593" lry="1707" ulx="996" uly="1668">6. Wird dein vater nach mir fragen,</line>
        <line lrx="1594" lry="1750" ulx="966" uly="1702">„ ſorich: David, bat mich, daß er gen</line>
        <line lrx="1594" lry="1780" ulx="962" uly="1730">Bethlehem/ zu ſeiner ſtabt/ laͤufen möͤch⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1811" ulx="962" uly="1765">ke: denn es iſt ein jährlich opfer daſelbſt</line>
        <line lrx="1541" lry="1848" ulx="964" uly="1811">dem ganzen geſchlechte. . 2</line>
        <line lrx="1593" lry="1887" ulx="972" uly="1836">7. Wird er ſacen: Es iſt qut, ſo ſte⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1919" ulx="965" uly="1872">het es wohl um deinen knecht: Wird er</line>
        <line lrx="1595" lry="1953" ulx="965" uly="1906">aber ergrimmen, ſo wirſt du merken/</line>
        <line lrx="1543" lry="1987" ulx="965" uly="1945">daß böſes bey ihm beſchloſſen iſt.</line>
        <line lrx="1595" lry="2020" ulx="1001" uly="1977">8. So thue nun barmherzigkeit anf</line>
        <line lrx="1597" lry="2054" ulx="965" uly="2012">deinem knechte: deun du haſt mit mir,</line>
        <line lrx="1599" lry="2085" ulx="966" uly="2040">deinem knechte, einen bund im HErrnt</line>
        <line lrx="1599" lry="2125" ulx="966" uly="2083">gemacht. Iſt aber eine miſſethat in mir⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="2162" ulx="965" uly="2116">ſo tödte du mich, denn warum wollteſt</line>
        <line lrx="1507" lry="2193" ulx="965" uly="2155">du mich zu deinem vater bringen?</line>
        <line lrx="1599" lry="2225" ulx="1210" uly="2196">X* C. I18/, 444</line>
        <line lrx="1601" lry="2264" ulx="1000" uly="2217">9. Jöonathan ſprach: Das ſey ferne</line>
        <line lrx="1599" lry="2296" ulx="966" uly="2249">von dir, daß ich ſollte merken, daß boͤ⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2333" ulx="966" uly="2291">ſes bey meinem vater beſchloſſen wäre/</line>
        <line lrx="1597" lry="2375" ulx="965" uly="2318">über dich zu bringen, und ſollte dirs</line>
        <line lrx="1520" lry="2405" ulx="967" uly="2370">nicht anſagen. ê</line>
        <line lrx="1602" lry="2435" ulx="1004" uly="2385">10. David aber ſprach: Wer will</line>
        <line lrx="1599" lry="2472" ulx="967" uly="2422">mirs anſagen, ſo dir dein vater etwas</line>
        <line lrx="1601" lry="2508" ulx="968" uly="2474">hartes antworte</line>
        <line lrx="1599" lry="2542" ulx="1005" uly="2494">11. Jonathan ſprach zu David: Kom/</line>
        <line lrx="1583" lry="2577" ulx="968" uly="2529">laß uns hinaus aufs feld gehen. Un⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2612" ulx="968" uly="2569">giengen beyde hinaus aufs feld.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2665" type="textblock" ulx="1506" uly="2628">
        <line lrx="1604" lry="2665" ulx="1506" uly="2628">ERR/</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="2646" type="textblock" ulx="288" uly="2602">
        <line lrx="944" lry="2646" ulx="288" uly="2602">kam guch auf ihn, und gieng einher und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2675" type="textblock" ulx="1025" uly="2590">
        <line lrx="1601" lry="2675" ulx="1025" uly="2590">2. Und Jonathan ſprach zu An,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="730" type="textblock" ulx="1646" uly="248">
        <line lrx="1739" lry="285" ulx="1663" uly="248">Mrr,G</line>
        <line lrx="1739" lry="315" ulx="1662" uly="285">enmneinenn</line>
        <line lrx="1739" lry="357" ulx="1647" uly="322">entege,</line>
        <line lrx="1739" lry="390" ulx="1646" uly="354">ndnicht n</line>
        <line lrx="1737" lry="420" ulx="1661" uly="388">Uten offen</line>
        <line lrx="1737" lry="456" ulx="1674" uly="426">11. G</line>
        <line lrx="1726" lry="490" ulx="1661" uly="460">Undjenes.</line>
        <line lrx="1739" lry="530" ulx="1661" uly="496">ter gefa</line>
        <line lrx="1739" lry="567" ulx="1661" uly="529">ſuch vor d</line>
        <line lrx="1735" lry="595" ulx="1661" uly="563">dich laſen</line>
        <line lrx="1738" lry="631" ulx="1663" uly="598">leſt. urd</line>
        <line lrx="1739" lry="665" ulx="1665" uly="636">mit meine</line>
        <line lrx="1691" lry="697" ulx="1687" uly="676">1</line>
        <line lrx="1679" lry="730" ulx="1671" uly="702">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1751" type="textblock" ulx="1658" uly="807">
        <line lrx="1739" lry="845" ulx="1665" uly="807">llisans⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="881" ulx="1663" uly="845">s demnlan</line>
        <line lrx="1739" lry="916" ulx="1664" uly="878">lett nicht</line>
        <line lrx="1738" lry="983" ulx="1662" uly="951">fiit dem ha</line>
        <line lrx="1739" lry="1016" ulx="1662" uly="980">Rrrſd</line>
        <line lrx="1724" lry="1050" ulx="1664" uly="1017">Diss</line>
        <line lrx="1739" lry="1090" ulx="1667" uly="1058">„17. Hnd</line>
        <line lrx="1739" lry="1122" ulx="1663" uly="1085">ſchwur</line>
        <line lrx="1739" lry="1161" ulx="1661" uly="1119">Demner!</line>
        <line lrx="1739" lry="1226" ulx="1674" uly="1194">19, in</line>
        <line lrx="1739" lry="1265" ulx="1659" uly="1223">Wrgert i</line>
        <line lrx="1739" lry="1298" ulx="1660" uly="1260">ſuch dir r</line>
        <line lrx="1732" lry="1334" ulx="1660" uly="1296">rmiſen,</line>
        <line lrx="1739" lry="1368" ulx="1674" uly="1335">19. Des</line>
        <line lrx="1739" lry="1400" ulx="1661" uly="1359">itini</line>
        <line lrx="1703" lry="1429" ulx="1664" uly="1395">NAN</line>
        <line lrx="1739" lry="1471" ulx="1665" uly="1433">Uſdſerde</line>
        <line lrx="1739" lry="1507" ulx="1672" uly="1474">120. E</line>
        <line lrx="1739" lry="1535" ulx="1663" uly="1504">ſſeieſchie⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="1576" ulx="1664" uly="1504">ſitidt</line>
        <line lrx="1739" lry="1622" ulx="1665" uly="1577">Al.</line>
        <line lrx="1735" lry="1644" ulx="1663" uly="1612">den gehe</line>
        <line lrx="1739" lry="1678" ulx="1660" uly="1640">ichzun f</line>
        <line lrx="1739" lry="1714" ulx="1659" uly="1672">ſen hie</line>
        <line lrx="1739" lry="1751" ulx="1658" uly="1704">unn; de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1784" type="textblock" ulx="1641" uly="1744">
        <line lrx="1739" lry="1784" ulx="1641" uly="1744">tfiſt, ſh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2164" type="textblock" ulx="1655" uly="1782">
        <line lrx="1737" lry="1826" ulx="1672" uly="1782">1, Glge</line>
        <line lrx="1739" lry="1858" ulx="1656" uly="1808">ſe, defeil</line>
        <line lrx="1739" lry="1922" ulx="1656" uly="1879">Etgeet⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1952" ulx="1669" uly="1922">1. Vas</line>
        <line lrx="1724" lry="1992" ulx="1656" uly="1947">gercheri</line>
        <line lrx="1739" lry="1996" ulx="1674" uly="1970">ſNl ae</line>
        <line lrx="1735" lry="2029" ulx="1659" uly="1987">Mfrundd</line>
        <line lrx="1739" lry="2071" ulx="1657" uly="2026">8 44. Der</line>
        <line lrx="1714" lry="2096" ulx="1656" uly="2055">Nhert</line>
        <line lrx="1700" lry="2123" ulx="1655" uly="2092">utiſch</line>
        <line lrx="1717" lry="2164" ulx="1668" uly="2129">1. D</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="277" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0277">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0277.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="92" lry="288" type="textblock" ulx="0" uly="190">
        <line lrx="68" lry="228" ulx="0" uly="190">10. 10,</line>
        <line lrx="92" lry="288" ulx="0" uly="254">gen Met</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="529" type="textblock" ulx="0" uly="321">
        <line lrx="94" lry="359" ulx="1" uly="321">ſeine keüre⸗</line>
        <line lrx="93" lry="390" ulx="0" uly="359">r Edtutr</line>
        <line lrx="94" lry="462" ulx="2" uly="430">ſprichtumn.</line>
        <line lrx="75" lry="496" ulx="0" uly="463">hroyheten:</line>
        <line lrx="30" lry="529" ulx="2" uly="507">It.</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="652" type="textblock" ulx="0" uly="549">
        <line lrx="92" lry="606" ulx="0" uly="549">apit.</line>
        <line lrx="94" lry="652" ulx="0" uly="602">n und N</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="777" type="textblock" ulx="0" uly="710">
        <line lrx="56" lry="741" ulx="4" uly="710">habe i⸗</line>
        <line lrx="54" lry="777" ulx="0" uly="747">ndelt?</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1861" type="textblock" ulx="0" uly="1718">
        <line lrx="91" lry="1767" ulx="0" uly="1718">tch det</line>
        <line lrx="91" lry="1801" ulx="0" uly="1752">ſit,</line>
        <line lrx="91" lry="1835" ulx="1" uly="1797">Gklich obfet</line>
        <line lrx="91" lry="1861" ulx="5" uly="1849">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="498" lry="230" type="textblock" ulx="307" uly="164">
        <line lrx="498" lry="230" ulx="307" uly="164">David.</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="243" type="textblock" ulx="636" uly="189">
        <line lrx="918" lry="243" ulx="636" uly="189">Samyuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="253" type="textblock" ulx="1042" uly="192">
        <line lrx="1484" lry="253" ulx="1042" uly="192">Cap. 20. 255</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="290" type="textblock" ulx="153" uly="247">
        <line lrx="802" lry="290" ulx="153" uly="247">HErr/ Gtt Iſrael, wenn ich erforſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="1161" type="textblock" ulx="149" uly="289">
        <line lrx="800" lry="323" ulx="151" uly="289">an meinem vater, morgen und am drit⸗</line>
        <line lrx="798" lry="359" ulx="150" uly="323">ten tage, daß es wohl ſtehet mit David,</line>
        <line lrx="798" lry="393" ulx="150" uly="358">und nicht hinſende zu dir, und vor deinen</line>
        <line lrx="775" lry="435" ulx="151" uly="392">ohren offenbare; V</line>
        <line lrx="797" lry="464" ulx="184" uly="427">13. So thue der HErr Jonathan diß</line>
        <line lrx="797" lry="504" ulx="149" uly="463">und jenes. Wenn aber das böſe meinem</line>
        <line lrx="796" lry="532" ulx="151" uly="497">vater gefället wider dich, ſo will ichs</line>
        <line lrx="795" lry="565" ulx="151" uly="532">auch vor deinen ohren offenbaren, und</line>
        <line lrx="797" lry="604" ulx="150" uly="565">dich laſſen, daß du mit frieden wegge⸗</line>
        <line lrx="796" lry="635" ulx="151" uly="601">heſt. Und der HErr ſey mit dir, wie er</line>
        <line lrx="756" lry="678" ulx="150" uly="637">mit meinem vater geweſen iſt.</line>
        <line lrx="796" lry="706" ulx="188" uly="671">14. Thue ichs nicht, ſo thue keine</line>
        <line lrx="796" lry="746" ulx="152" uly="704">barmherzigkeit des HErvn an mix, weil</line>
        <line lrx="675" lry="774" ulx="153" uly="739">ich lebe, auch nicht, ſo ich ſterbe.</line>
        <line lrx="795" lry="814" ulx="190" uly="776">15. Und wenn der H&amp; RR die feinde</line>
        <line lrx="795" lry="848" ulx="151" uly="809">Davids ausrotten wird, einen jeglichen</line>
        <line lrx="795" lry="878" ulx="149" uly="845">aus dem lande, ſo reiſſe du deine barmher⸗</line>
        <line lrx="793" lry="915" ulx="150" uly="878">zigkeit nicht von meinem hauſe ewiglich.</line>
        <line lrx="793" lry="949" ulx="186" uly="913">16. Alſo machte Jonathan einen bund</line>
        <line lrx="794" lry="982" ulx="149" uly="946">mit dem hauſe Havid, und ſprach: Der</line>
        <line lrx="793" lry="1019" ulx="149" uly="981">HErr fordere es von der hand der feinde</line>
        <line lrx="780" lry="1054" ulx="149" uly="1018">Danis.</line>
        <line lrx="793" lry="1084" ulx="187" uly="1051">17. Und Jonathan fuhr weiter, und</line>
        <line lrx="792" lry="1126" ulx="149" uly="1084">ſchwur David, ſo * lieb hatte er ihn:</line>
        <line lrx="795" lry="1161" ulx="149" uly="1118">Denn er hatte ihn ſo lieb als ſeine ſeele.</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="1711" type="textblock" ulx="146" uly="1158">
        <line lrx="680" lry="1194" ulx="270" uly="1158">El. 19, 1.</line>
        <line lrx="793" lry="1226" ulx="184" uly="1188">18. Und Jonathan ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="795" lry="1265" ulx="179" uly="1223">torgen iſt der neumond, ſo wird man</line>
        <line lrx="794" lry="1297" ulx="148" uly="1257">nach dir fragen, denn man wird dein</line>
        <line lrx="773" lry="1333" ulx="148" uly="1292">vermiſſen, da du zu ſizen pflegeſt.</line>
        <line lrx="793" lry="1366" ulx="178" uly="1328">19. Des dritten tages aber komme</line>
        <line lrx="791" lry="1400" ulx="147" uly="1359">bald hernieder, und gehe an einen ort,</line>
        <line lrx="790" lry="1434" ulx="149" uly="1394">da du dich verbergeſt am werkeltage,</line>
        <line lrx="746" lry="1471" ulx="148" uly="1429">und ſeze dich bey dem ſtein Aſel:.</line>
        <line lrx="790" lry="1503" ulx="171" uly="1465">209. So will ich zu ſeiner ſeiten drey</line>
        <line lrx="791" lry="1566" ulx="147" uly="1498">ec ſchieſſen, als ich zum ſichermaal</line>
        <line lrx="533" lry="1564" ulx="191" uly="1539">oſſe. ⸗⸗</line>
        <line lrx="790" lry="1606" ulx="184" uly="1565">21. Und ſihe, ich will den knaben ſen⸗</line>
        <line lrx="791" lry="1640" ulx="149" uly="1600">den: gehe hin, ſuche die pfeile. Werde</line>
        <line lrx="791" lry="1675" ulx="146" uly="1635">ich zum knaben ſagen: Sihe, die pfeile</line>
        <line lrx="790" lry="1711" ulx="147" uly="1670">ligen hierwärts hinter dir, hole ſie, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="1909" type="textblock" ulx="144" uly="1702">
        <line lrx="790" lry="1743" ulx="147" uly="1702">komm; denn es iſt friede, und hat keine</line>
        <line lrx="762" lry="1781" ulx="146" uly="1739">gefahr, ſo wahr der HErr lebet.</line>
        <line lrx="788" lry="1815" ulx="155" uly="1774">22. Sage ich aber zum jünglinge: Si⸗</line>
        <line lrx="787" lry="1847" ulx="145" uly="1806">he, die pfeile ligen dortwärts vor dir, ſo</line>
        <line lrx="788" lry="1885" ulx="145" uly="1841">gehe hin; denn der HErr hat dich laſ⸗</line>
        <line lrx="680" lry="1909" ulx="144" uly="1875">ſen gehen. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="1947" type="textblock" ulx="178" uly="1912">
        <line lrx="800" lry="1947" ulx="178" uly="1912">23. Was aber du und ich miteinander</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="2261" type="textblock" ulx="141" uly="1945">
        <line lrx="790" lry="1989" ulx="142" uly="1945">geredet haben, da iſt der HErr zwiſchen</line>
        <line lrx="779" lry="2020" ulx="145" uly="1980">mir und dir ewiglich. .</line>
        <line lrx="791" lry="2055" ulx="180" uly="2014">24. David verbarg ſich im felde; und</line>
        <line lrx="788" lry="2088" ulx="143" uly="2046">da der neumond kam, ſazte ſich der konig</line>
        <line lrx="727" lry="2123" ulx="143" uly="2082">zu tiſche zu eſſen. S</line>
        <line lrx="788" lry="2157" ulx="176" uly="2118">25. Da ſich aber der könig geſezet hat⸗</line>
        <line lrx="788" lry="2192" ulx="141" uly="2151">te an ſeinen oxrt, wie er vorhin gewohnet</line>
        <line lrx="787" lry="2225" ulx="142" uly="2188">war, an der vand, ſtund Jonathan auf;</line>
        <line lrx="786" lry="2261" ulx="142" uly="2218">Abner aber ſezte ſich an die ſeite Saul⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="2293" type="textblock" ulx="141" uly="2255">
        <line lrx="803" lry="2293" ulx="141" uly="2255">Und man vermiſſete David an ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="2634" type="textblock" ulx="141" uly="2290">
        <line lrx="216" lry="2318" ulx="143" uly="2290">orte.</line>
        <line lrx="785" lry="2362" ulx="177" uly="2326">26. Und Saul Ledete des tages nichts:</line>
        <line lrx="787" lry="2397" ulx="144" uly="2356">denn er gedachte: Es iſt ihm etwas wi⸗</line>
        <line lrx="653" lry="2433" ulx="143" uly="2390">derfahren, daß er nicht vein iſt.</line>
        <line lrx="787" lry="2466" ulx="178" uly="2427">27. Des andern tages des neumon⸗</line>
        <line lrx="787" lry="2501" ulx="141" uly="2457">den, da man David vermiſſete an kei⸗</line>
        <line lrx="779" lry="2535" ulx="141" uly="2498">nem orte, ſPtrach Saul zu ſeinem ſoh⸗</line>
        <line lrx="775" lry="2572" ulx="143" uly="2528">ne Jonathan: Warum iſt der ſohn Iſa</line>
        <line lrx="784" lry="2608" ulx="141" uly="2563">nicht zu tiſch kommen, weder geſtern</line>
        <line lrx="333" lry="2634" ulx="141" uly="2596">noch heute?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2660" type="textblock" ulx="808" uly="260">
        <line lrx="1485" lry="300" ulx="856" uly="260">28. Jonathan anzwortete Saul: Er</line>
        <line lrx="1483" lry="338" ulx="823" uly="295">at mich, daß er gen Bethlehem gienge;</line>
        <line lrx="1483" lry="370" ulx="856" uly="330">29. Und ſoprach: Laß mich gehen, denn</line>
        <line lrx="1498" lry="402" ulx="820" uly="364">unſer geſchlecht hat zu opfern in der</line>
        <line lrx="1482" lry="439" ulx="820" uly="396">ſtadt, und mein bruder hat mirs ſelbſt</line>
        <line lrx="1482" lry="472" ulx="820" uly="430">gebotten. Habe ich mun gnade vor dei⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="508" ulx="820" uly="468">nen augen funden, ſo will ich hinweg,</line>
        <line lrx="1481" lry="542" ulx="820" uly="500">und meine brüder ſeihen: darum iſt er</line>
        <line lrx="1408" lry="575" ulx="820" uly="534">nicht kommen zu des königes tiſche.</line>
        <line lrx="1480" lry="609" ulx="854" uly="571">30. Da ergrimmete der zorn Sau</line>
        <line lrx="1479" lry="645" ulx="819" uly="605">wider Jonathan, umd ſprach zu ihm;</line>
        <line lrx="1479" lry="681" ulx="820" uly="640">Du ungehorſamer bö ſewicht, ich weiß</line>
        <line lrx="1481" lry="714" ulx="819" uly="674">wohl,/ daß du den ſohn Iſai auserkohren</line>
        <line lrx="1479" lry="750" ulx="821" uly="709">haſt, dir und deiner unartigen mutter zu</line>
        <line lrx="970" lry="774" ulx="821" uly="743">ſchanden.</line>
        <line lrx="1481" lry="818" ulx="854" uly="779">31. Denn ſo lange der ſohn Iſai lebet</line>
        <line lrx="1478" lry="852" ulx="825" uly="813">auf erden, wirſt du, dazu auch dein könig⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="886" ulx="820" uly="847">reich, nicht beſtehen. So ſende nun hin,</line>
        <line lrx="1478" lry="919" ulx="820" uly="883">und laß ihn her holen zu mir, denn er</line>
        <line lrx="1341" lry="959" ulx="819" uly="916">miuß ſt rben. .</line>
        <line lrx="1477" lry="991" ulx="853" uly="952">32. Jonathan antwortete ſeinem va⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1024" ulx="817" uly="986">ter Saul, und ſprach zu ihm: Warum</line>
        <line lrx="1421" lry="1057" ulx="819" uly="1022">ſoll er ſterben: Was hat er gethan?</line>
        <line lrx="1475" lry="1092" ulx="853" uly="1054">33. Da * ſchoß Saul den ſpieß nach</line>
        <line lrx="1477" lry="1124" ulx="820" uly="1089">ihm, daß er ihn ſpieſſete. Da merkete</line>
        <line lrx="1476" lry="1166" ulx="830" uly="1123">Fonathan, daß bey ſeinem vater gänz⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="1193" ulx="820" uly="1158">lich beſchloſſen war, Da vid zu tödten.</line>
        <line lrx="1245" lry="1226" ulx="1081" uly="1196">C. 18, 180.</line>
        <line lrx="1478" lry="1265" ulx="847" uly="1227">34. Und ſtund auf vom tiſche mit</line>
        <line lrx="1477" lry="1298" ulx="818" uly="1262">grimmigem zorn; und aß deſſelben an⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1335" ulx="818" uly="1297">dern tages des neumonden kein brod:</line>
        <line lrx="1454" lry="1368" ulx="818" uly="1329">denn er war bekümmert um David, da</line>
        <line lrx="1336" lry="1407" ulx="814" uly="1365">ihn ſein vater alſo verdanmete.</line>
        <line lrx="1473" lry="1439" ulx="837" uly="1401">3 5. Des morgens gieng Jonathan</line>
        <line lrx="1471" lry="1470" ulx="814" uly="1434">hinaus aufs feld, dahin er David beſtim⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1507" ulx="814" uly="1469">met hatte, und ein kleiner knab mit ihm.</line>
        <line lrx="1476" lry="1547" ulx="846" uly="1504">36. Und ſprach zu dem knaben; Lauf,</line>
        <line lrx="1473" lry="1582" ulx="812" uly="1538">und ſuche mir die pfeile, die ich ſchieſſe.</line>
        <line lrx="1476" lry="1614" ulx="812" uly="1574">Da aber der knabe lief, ſchoß er einen</line>
        <line lrx="1250" lry="1647" ulx="812" uly="1608">pfeil über ihn hin.</line>
        <line lrx="1475" lry="1684" ulx="846" uly="1642">37. Und als der knabe kam an den</line>
        <line lrx="1474" lry="1713" ulx="814" uly="1677">ort, dahin Jonathan den Pfeil geſchoſſen</line>
        <line lrx="1472" lry="1754" ulx="814" uly="1711">harte, rief ihm Jonathan nach, und</line>
        <line lrx="1472" lry="1814" ulx="811" uly="1742">Grach: Der pfeil lieget dortwärts vor</line>
        <line lrx="1232" lry="1813" ulx="830" uly="1788">tr.</line>
        <line lrx="1473" lry="1855" ulx="845" uly="1815">38. Und vief abermal ihm nach: Eile</line>
        <line lrx="1471" lry="1889" ulx="809" uly="1849">riſch, und ſtehe nicht ſtille. Da las der</line>
        <line lrx="1474" lry="1922" ulx="809" uly="1883">knabe Jonathans die pfeile auf, und</line>
        <line lrx="1332" lry="1954" ulx="810" uly="1918">brachte ſie zu ſeinem herrn.</line>
        <line lrx="1474" lry="1989" ulx="846" uly="1949">39. Und der knabe wußte nichts dar⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2019" ulx="810" uly="1983">um: allein Jonathan und David wuß⸗</line>
        <line lrx="1326" lry="2056" ulx="810" uly="2019">ten um die ſache.</line>
        <line lrx="1475" lry="2090" ulx="846" uly="2052">40. Da gab Jonathan ſeine waffen,</line>
        <line lrx="1476" lry="2125" ulx="808" uly="2085">ſeinem knaben, und ſprach zu ihm: Gehe</line>
        <line lrx="1270" lry="2158" ulx="811" uly="2120">hin, und trags in die ſtadt.</line>
        <line lrx="1473" lry="2191" ulx="845" uly="2151">41. Da der knabe hinein kant ſtund Da⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="2225" ulx="810" uly="2187">vid auf vom orte gegen mittage, und fiel</line>
        <line lrx="1474" lry="2260" ulx="809" uly="2221">Fauf ſein antliz zur erden, und betete</line>
        <line lrx="1476" lry="2295" ulx="810" uly="2254">dreymal an, und küſſeten ſich mi teinan⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="2329" ulx="811" uly="2290">der, und weineten miteinander, David</line>
        <line lrx="1476" lry="2363" ulx="810" uly="2323">aber am allermeiſten. * I Mof. 3.3,/3. 4.</line>
        <line lrx="1473" lry="2399" ulx="846" uly="2353">42. Und Jonathan ſprach zu TJavid:</line>
        <line lrx="1475" lry="2431" ulx="811" uly="2392">Gehe hin mit frieden: Wags wiee beyde</line>
        <line lrx="1476" lry="2467" ulx="813" uly="2427">geſchwoven haben im namen des 5Errn,</line>
        <line lrx="1477" lry="2501" ulx="812" uly="2460">und geſaget: Der HErr ſey zwiſcl jen mir</line>
        <line lrx="1475" lry="2538" ulx="813" uly="2495">und dir, zwiſchen meinem ſgaam en und</line>
        <line lrx="1490" lry="2568" ulx="818" uly="2529">beinem ſaamen; das bleibe ewigl ich.</line>
        <line lrx="1477" lry="2630" ulx="847" uly="2562">13, Und Reiarie machte ſich aus,</line>
        <line lrx="1483" lry="2660" ulx="813" uly="2598">und kam in die ſta te Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="278" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0278">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0278.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="304" lry="107" type="textblock" ulx="284" uly="95">
        <line lrx="304" lry="107" ulx="284" uly="95">ℳ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="225" type="textblock" ulx="257" uly="144">
        <line lrx="1104" lry="225" ulx="257" uly="144">256 David flieht. Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="210" type="textblock" ulx="1219" uly="156">
        <line lrx="1502" lry="210" ulx="1219" uly="156">Cap. 21. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="288" type="textblock" ulx="384" uly="233">
        <line lrx="790" lry="288" ulx="384" uly="233">Das 21. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="796" type="textblock" ulx="261" uly="297">
        <line lrx="920" lry="344" ulx="294" uly="297">David hungert, fleucht und verſtellet</line>
        <line lrx="327" lry="378" ulx="276" uly="349">ich.</line>
        <line lrx="920" lry="412" ulx="263" uly="348">1 Avid aber kam gen Nobe, zum prie⸗</line>
        <line lrx="919" lry="461" ulx="261" uly="387">D ſter Ahimelech, und Ahimelech</line>
        <line lrx="921" lry="481" ulx="363" uly="438">entſazte ſich, da er David entge⸗</line>
        <line lrx="921" lry="520" ulx="263" uly="473">gen gieng, und ſprach zu ihm: Warum</line>
        <line lrx="922" lry="551" ulx="264" uly="507">kommeſt du allein, und iſt kein mann</line>
        <line lrx="865" lry="587" ulx="263" uly="554">mit dir?</line>
        <line lrx="922" lry="622" ulx="300" uly="576">2. David ſprach zu Ahimelech, dem</line>
        <line lrx="923" lry="660" ulx="263" uly="604">prieſter: Der könig hat mir eine ſache</line>
        <line lrx="924" lry="692" ulx="265" uly="644">befohlen, und ſorach zu mir: Laß nie⸗</line>
        <line lrx="925" lry="725" ulx="264" uly="680">mand wiſſen, warum ich dich geſandt</line>
        <line lrx="922" lry="764" ulx="265" uly="714">habe, und was ich dir befohlen habe:</line>
        <line lrx="924" lry="796" ulx="266" uly="751">Denn ich habe auch meinen knaben etwa</line>
      </zone>
      <zone lrx="677" lry="835" type="textblock" ulx="252" uly="791">
        <line lrx="677" lry="835" ulx="252" uly="791">hie oder daher beſchieden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="1316" type="textblock" ulx="264" uly="818">
        <line lrx="924" lry="869" ulx="304" uly="818">3. Haſt du nun was unter deiner hand,</line>
        <line lrx="924" lry="898" ulx="267" uly="856">ein brod oder fünfe, die gib mir in mei⸗</line>
        <line lrx="829" lry="935" ulx="268" uly="890">ne hand, oder was du findeſt.</line>
        <line lrx="923" lry="970" ulx="303" uly="917">4. Der prieſter antwortete David/ und</line>
        <line lrx="925" lry="1006" ulx="264" uly="959">ſprach: Ich habe kein gemein brod un⸗</line>
        <line lrx="924" lry="1040" ulx="266" uly="992">ter meiner hand, ſondern heilig brod,</line>
        <line lrx="924" lry="1076" ulx="267" uly="1026">wenn ſich nur die knaben von weibern</line>
        <line lrx="835" lry="1112" ulx="267" uly="1072">enthalten hätten. .</line>
        <line lrx="926" lry="1142" ulx="305" uly="1097">5. David antwortete dem prieſter,</line>
        <line lrx="927" lry="1176" ulx="268" uly="1134">und ſprach zu ihm: Es ſind die weiber</line>
        <line lrx="928" lry="1213" ulx="269" uly="1167">drey tage uns verſperret geweſen, da</line>
        <line lrx="928" lry="1247" ulx="268" uly="1205">ich auszog, und der knaben zeug war</line>
        <line lrx="928" lry="1282" ulx="269" uly="1238">heilig: iſt aber dieſer weg unheilig, ſo</line>
        <line lrx="927" lry="1316" ulx="270" uly="1274">wird er heute geheiliget werden an dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="2455" type="textblock" ulx="268" uly="1318">
        <line lrx="918" lry="1365" ulx="271" uly="1318">zeuge. Re; rs</line>
        <line lrx="928" lry="1387" ulx="307" uly="1340">6. Da gab ihm der prieſter * des heili⸗</line>
        <line lrx="927" lry="1422" ulx="271" uly="1376">gen, weil kein ander brod da war, denn</line>
        <line lrx="928" lry="1453" ulx="270" uly="1410">die ſchaubrod, die man vor dem HErrn</line>
        <line lrx="928" lry="1488" ulx="270" uly="1443">aufhub, daß man ander friſch brod auf⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1524" ulx="271" uly="1480">legen ſollte des tages, da er die weg⸗</line>
        <line lrx="567" lry="1560" ulx="272" uly="1521">genommen hatte.</line>
        <line lrx="826" lry="1588" ulx="386" uly="1550">* Matth. 12/3. Luc. 6, 3.</line>
        <line lrx="929" lry="1626" ulx="308" uly="1585">7. Es war aber des tages ein mann</line>
        <line lrx="930" lry="1661" ulx="273" uly="1618">drinnen verſperret vor dem HErrn, aus</line>
        <line lrx="930" lry="1695" ulx="273" uly="1653">den knechten Saul, mit namen * Doeg,</line>
        <line lrx="931" lry="1737" ulx="274" uly="1688">ein Edomiter, der mächtigſte unter den</line>
        <line lrx="665" lry="1766" ulx="273" uly="1730">hirten Sauls. .</line>
        <line lrx="801" lry="1803" ulx="423" uly="1761">* C. 22/ 9. Pſ. 52/ 2.</line>
        <line lrx="930" lry="1840" ulx="308" uly="1791">3. Und David ſprach zu Ahimelech:</line>
        <line lrx="932" lry="1870" ulx="268" uly="1826">Iſt nicht hie unter deiner hand ein ſpieß</line>
        <line lrx="932" lry="1904" ulx="275" uly="1862">oder ſchwerdt? Ich habe mein ſchwerdt</line>
        <line lrx="929" lry="1943" ulx="273" uly="1900">und waffen nicht mit mir genommen:</line>
        <line lrx="862" lry="1970" ulx="275" uly="1932">denn die ſache des königs war eilend.</line>
        <line lrx="931" lry="2013" ulx="312" uly="1963">2. Der prieſter ſprach: Das ſchwerdt</line>
        <line lrx="932" lry="2048" ulx="275" uly="1994">des Philiſters Goliath, den* du ſchlugeſt</line>
        <line lrx="727" lry="2083" ulx="276" uly="2041">im eichgrunde, das .</line>
        <line lrx="932" lry="2115" ulx="276" uly="2067">einen mantel, hinter dem leibrok. Willſt</line>
        <line lrx="932" lry="2150" ulx="277" uly="2104">du daſſelbige, ſo nimm es hin; denn es</line>
        <line lrx="932" lry="2183" ulx="275" uly="2138">iſt hie kein anders, denn das. David</line>
        <line lrx="932" lry="2217" ulx="273" uly="2172">ſprach: Es iſt ſeines gleichen nicht, gib</line>
        <line lrx="865" lry="2252" ulx="275" uly="2213">mirs. Ec. 17, 50. FI.</line>
        <line lrx="933" lry="2283" ulx="313" uly="2242">10. Und David machte ſich auf, und</line>
        <line lrx="934" lry="2321" ulx="273" uly="2278">klohe vor Saul, und kam zu Achis, dem</line>
        <line lrx="820" lry="2350" ulx="273" uly="2314">könige zu * Gath.</line>
        <line lrx="769" lry="2389" ulx="482" uly="2350">* Pſalm 56,1.</line>
        <line lrx="934" lry="2423" ulx="309" uly="2380">1I. Aber die * knechte Achis ſprachen</line>
        <line lrx="934" lry="2455" ulx="271" uly="2417">zu ihm: Das iſi der David, des landes</line>
      </zone>
      <zone lrx="991" lry="2485" type="textblock" ulx="271" uly="2448">
        <line lrx="991" lry="2485" ulx="271" uly="2448">könig, von dem ſie ſungen am reigen, iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="2586" type="textblock" ulx="274" uly="2484">
        <line lrx="911" lry="2523" ulx="274" uly="2484">und ſprachen: Saul  ſchlug tauſend</line>
        <line lrx="934" lry="2558" ulx="274" uly="2486">David aber zehen tauſend. § mauſ 6</line>
        <line lrx="901" lry="2586" ulx="319" uly="2553">* c. 29/ 5. † Sir. 47,/ 7. c. 18,/7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="2072" type="textblock" ulx="610" uly="2033">
        <line lrx="945" lry="2072" ulx="610" uly="2033">iſt hie, gewickelt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="456" type="textblock" ulx="942" uly="225">
        <line lrx="1590" lry="272" ulx="942" uly="225">zen, und furchte ſich ſehr vor Achis, dem</line>
        <line lrx="1341" lry="300" ulx="943" uly="262">könige zu Gath. .</line>
        <line lrx="1590" lry="340" ulx="947" uly="294">13. Und verſtellete ſein * gebärde vor</line>
        <line lrx="1590" lry="374" ulx="944" uly="329">ihnen, und kollerte unter ihren händen,</line>
        <line lrx="1590" lry="409" ulx="945" uly="364">und ſtieß ſich an die thür am thore, und</line>
        <line lrx="1465" lry="438" ulx="945" uly="400">ſein geifer floß ihm in den bart.</line>
        <line lrx="1257" lry="456" ulx="1186" uly="437">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="747" type="textblock" ulx="945" uly="439">
        <line lrx="1359" lry="467" ulx="1244" uly="439">ſ. 34/I.</line>
        <line lrx="1589" lry="514" ulx="981" uly="466">14. Da ſprach Achis zu ſeinen knech⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="548" ulx="945" uly="501">ten: Sihe, ihr ſehet, daß der mann</line>
        <line lrx="1591" lry="582" ulx="946" uly="538">unſinnig iſt: warum habet ihr ihn zu</line>
        <line lrx="1187" lry="615" ulx="947" uly="575">mir gebracht?</line>
        <line lrx="1589" lry="653" ulx="985" uly="605">15. Habe ich der unſinnigen zu wenig,</line>
        <line lrx="1588" lry="688" ulx="948" uly="641">daß ihr dieſen herbrächtet, daß er neben</line>
        <line lrx="1590" lry="713" ulx="949" uly="676">mir raſete? Sollte der in mein haus</line>
        <line lrx="1109" lry="747" ulx="949" uly="717">kommen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1371" type="textblock" ulx="949" uly="758">
        <line lrx="1478" lry="814" ulx="1072" uly="758">Das 22. Capitel.</line>
        <line lrx="1588" lry="858" ulx="966" uly="812">Saul läſſet durch den verräther Doeg</line>
        <line lrx="1565" lry="891" ulx="950" uly="848">fünf und achtzig prieſter tödten.</line>
        <line lrx="1588" lry="943" ulx="963" uly="881">S Avid gieng von dannen, und ent⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="960" ulx="1048" uly="915">rann in die höle ½Adullam. Da</line>
        <line lrx="1590" lry="995" ulx="1048" uly="949">das ſeine brüder höreten, und das</line>
        <line lrx="1590" lry="1031" ulx="949" uly="985">ganze haus ſeines vaters, kamen ſie zu</line>
        <line lrx="1590" lry="1061" ulx="949" uly="1021">ihm hinab daſelbſt hin. * Pſ. 5/I.</line>
        <line lrx="1590" lry="1101" ulx="985" uly="1053">2. Und es verſammleten ſich zu ihm</line>
        <line lrx="1590" lry="1136" ulx="951" uly="1088">allerley männer, die in noth, und ſchuld/,</line>
        <line lrx="1590" lry="1172" ulx="951" uly="1124">und betrübten herzens waren; und er</line>
        <line lrx="1591" lry="1205" ulx="952" uly="1158">war ihr oberſter; daß bey vier hundert</line>
        <line lrx="1306" lry="1238" ulx="952" uly="1200">mann bey ihm waren.</line>
        <line lrx="1591" lry="1275" ulx="989" uly="1231">3. Und David gieng von dannen gen</line>
        <line lrx="1591" lry="1306" ulx="984" uly="1261">Rizpe, in der Moabiter land, und ſprach</line>
        <line lrx="1591" lry="1340" ulx="953" uly="1298">zu der Moabiter könig: Laß meinen</line>
        <line lrx="1590" lry="1371" ulx="954" uly="1331">vater und meine mutter bey euch aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1652" type="textblock" ulx="951" uly="1408">
        <line lrx="1282" lry="1446" ulx="952" uly="1408">mit mir thun wird.</line>
        <line lrx="1590" lry="1482" ulx="987" uly="1435">4. Und er ließ ſie vor dem könige der</line>
        <line lrx="1590" lry="1516" ulx="953" uly="1470">Moabiter, daß ſie bey ihm blieben, ſo</line>
        <line lrx="1436" lry="1548" ulx="951" uly="1511">lange David in der burg war.</line>
        <line lrx="1591" lry="1587" ulx="989" uly="1537">5. Aber der prophet Gad ſprach zu</line>
        <line lrx="1590" lry="1620" ulx="954" uly="1574">David: Bleib nicht in der burg, ſon⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1652" ulx="955" uly="1608">dern gehe hin, und komme ins land *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2241" type="textblock" ulx="942" uly="1680">
        <line lrx="1561" lry="1725" ulx="956" uly="1680">in den wald Hareth. * Pſ. 63/ I.</line>
        <line lrx="1589" lry="1759" ulx="991" uly="1710">6. Und es kam vor Saul, daß David/</line>
        <line lrx="1588" lry="1788" ulx="956" uly="1750">und die männer, die bey ihm waren, wa⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1824" ulx="956" uly="1778">ren hervor kommen. Als nun Saul</line>
        <line lrx="1590" lry="1859" ulx="956" uly="1817">wohnete zu Gibea, unter einem hayn in</line>
        <line lrx="1588" lry="1897" ulx="956" uly="1849">Rama, hatte er ſeinen ſpieß in der hand/</line>
        <line lrx="1590" lry="1925" ulx="955" uly="1886">und alle ſeine knechte ſtunden neben ihm.</line>
        <line lrx="1592" lry="1968" ulx="989" uly="1916">7. Da ſprach Saul zu ſeinen knech⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2004" ulx="954" uly="1952">ten, die neben ihm ſtunden: Höret, ihr</line>
        <line lrx="1589" lry="2038" ulx="955" uly="1987">kinder Jemini: Wird auch der ſohn</line>
        <line lrx="1590" lry="2069" ulx="956" uly="2025">FIſai euch allen äcker und weinberge ge⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2108" ulx="955" uly="2054">ben, und euch alle über tauſend und</line>
        <line lrx="1530" lry="2142" ulx="942" uly="2094">über hundert zu oberſten machen?</line>
        <line lrx="1591" lry="2177" ulx="989" uly="2119">8. Daß ihr euch alle verbunden habet</line>
        <line lrx="1593" lry="2212" ulx="955" uly="2160">wider mich, und iſt niemand, der es</line>
        <line lrx="1593" lry="2241" ulx="956" uly="2194">meinen ohren offenbarete, weil auch e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2474" type="textblock" ulx="956" uly="2263">
        <line lrx="1593" lry="2310" ulx="957" uly="2263">dem ſohn Iſai. Iſt niemand unter euch⸗,</line>
        <line lrx="1592" lry="2344" ulx="958" uly="2296">den es kränke meinethalben, und meinen</line>
        <line lrx="1594" lry="2385" ulx="958" uly="2332">ohren offenbare? Denn mein ſohn hat</line>
        <line lrx="1594" lry="2414" ulx="956" uly="2366">meinen knecht wider mich auferwecket,</line>
        <line lrx="1591" lry="2464" ulx="957" uly="2404">daß er mir nachſtellet, wie es am tage</line>
        <line lrx="1427" lry="2474" ulx="1376" uly="2448">6. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2600" type="textblock" ulx="956" uly="2455">
        <line lrx="1501" lry="2478" ulx="992" uly="2455">* . / 3*</line>
        <line lrx="1593" lry="2523" ulx="991" uly="2470">9. Da antwortete * Doeg/ der Edo⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2550" ulx="957" uly="2499">miter, der neben den knechten Saul</line>
        <line lrx="1595" lry="2600" ulx="956" uly="2538">ſtund, und ſprach: Ich ſahe den a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2604" type="textblock" ulx="1532" uly="2572">
        <line lrx="1595" lry="2604" ulx="1532" uly="2572">Ahi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="2622" type="textblock" ulx="310" uly="2586">
        <line lrx="936" lry="2622" ulx="310" uly="2586">12. Und David nahm die rede zu her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2644" type="textblock" ulx="955" uly="2581">
        <line lrx="1463" lry="2622" ulx="955" uly="2581">Iſai, daß er gen Nobe kam</line>
        <line lrx="1593" lry="2644" ulx="1032" uly="2582">„daß er gen N geiech,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1411" type="textblock" ulx="953" uly="1366">
        <line lrx="1590" lry="1411" ulx="953" uly="1366">und eingehen, bis ich erfahre, was GOtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="1687" type="textblock" ulx="956" uly="1642">
        <line lrx="1605" lry="1687" ulx="956" uly="1642">Juda. Da gieng David hin, und kam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2279" type="textblock" ulx="958" uly="2228">
        <line lrx="1604" lry="2279" ulx="958" uly="2228">mein ſohn einen bund gemacht hat mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1771" type="textblock" ulx="1675" uly="1283">
        <line lrx="1738" lry="1322" ulx="1678" uly="1283">le dieſi</line>
        <line lrx="1738" lry="1382" ulx="1677" uly="1321">nd</line>
        <line lrx="1735" lry="1425" ulx="1678" uly="1359">li 3</line>
        <line lrx="1735" lry="1456" ulx="1678" uly="1418">deinesy</line>
        <line lrx="1739" lry="1494" ulx="1677" uly="1462">1lze</line>
        <line lrx="1739" lry="1528" ulx="1676" uly="1489">teſbante</line>
        <line lrx="1732" lry="1564" ulx="1678" uly="1522">tinch,</line>
        <line lrx="1737" lry="1597" ulx="1680" uly="1557">miire</line>
        <line lrx="1738" lry="1633" ulx="1689" uly="1596">ſeſ</line>
        <line lrx="1738" lry="1667" ulx="1680" uly="1631">Uitsniͤt</line>
        <line lrx="1738" lry="1704" ulx="1678" uly="1658">iee</line>
        <line lrx="1739" lry="1739" ulx="1675" uly="1698">Niefeed</line>
        <line lrx="1730" lry="1771" ulx="1697" uly="1740">ſngen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="279" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0279">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0279.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="82" lry="263" type="textblock" ulx="0" uly="171">
        <line lrx="60" lry="202" ulx="0" uly="171">1. 22.</line>
        <line lrx="82" lry="263" ulx="0" uly="230">r Acien</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="437" type="textblock" ulx="0" uly="300">
        <line lrx="83" lry="338" ulx="0" uly="300">1 gebichn</line>
        <line lrx="83" lry="369" ulx="0" uly="336">bihrenhite</line>
        <line lrx="84" lry="403" ulx="6" uly="371">Eln thot,n</line>
        <line lrx="52" lry="437" ulx="2" uly="407">nbart.</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="580" type="textblock" ulx="0" uly="463">
        <line lrx="84" lry="517" ulx="0" uly="463">1 ſeinntt.</line>
        <line lrx="83" lry="551" ulx="5" uly="512">daß Nrn</line>
        <line lrx="86" lry="580" ulx="0" uly="545">bbet ihr in</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="718" type="textblock" ulx="0" uly="618">
        <line lrx="82" lry="656" ulx="3" uly="618">nigenzume</line>
        <line lrx="83" lry="690" ulx="2" uly="654">t, Mern</line>
        <line lrx="86" lry="718" ulx="0" uly="689">in mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1213" type="textblock" ulx="0" uly="768">
        <line lrx="81" lry="827" ulx="0" uly="768">dpite.</line>
        <line lrx="86" lry="857" ulx="0" uly="823">verrattatt</line>
        <line lrx="72" lry="893" ulx="0" uly="860">er thten.</line>
        <line lrx="86" lry="928" ulx="2" uly="892">Cunen, unm</line>
        <line lrx="87" lry="969" ulx="3" uly="928">3Anern.</line>
        <line lrx="88" lry="1030" ulx="0" uly="968">nane</line>
        <line lrx="84" lry="1065" ulx="0" uly="1005">/ n</line>
        <line lrx="87" lry="1111" ulx="1" uly="1070">eten ſn</line>
        <line lrx="87" lry="1140" ulx="0" uly="1106">noth,undſe</line>
        <line lrx="90" lry="1178" ulx="0" uly="1142">Weren: u</line>
        <line lrx="90" lry="1213" ulx="3" uly="1175">bey hir hun</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1735" type="textblock" ulx="0" uly="1244">
        <line lrx="88" lry="1288" ulx="0" uly="1244">tondonnn</line>
        <line lrx="89" lry="1318" ulx="0" uly="1281">eloEdAndſe</line>
        <line lrx="90" lry="1354" ulx="1" uly="1314">: s he⸗</line>
        <line lrx="90" lry="1400" ulx="1" uly="1343">gebiheute</line>
        <line lrx="89" lry="1425" ulx="0" uly="1383">Efirdwi</line>
        <line lrx="87" lry="1531" ulx="0" uly="1490">ihin teit⸗</line>
        <line lrx="57" lry="1568" ulx="0" uly="1533">watn</line>
        <line lrx="84" lry="1599" ulx="0" uly="1563">1 Gd i</line>
        <line lrx="89" lry="1637" ulx="0" uly="1595">n e un,</line>
        <line lrx="90" lry="1672" ulx="0" uly="1627">nnt im</line>
        <line lrx="82" lry="1705" ulx="1" uly="1664">e hin,</line>
        <line lrx="87" lry="1735" ulx="31" uly="1697">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="135" type="textblock" ulx="1327" uly="112">
        <line lrx="1397" lry="135" ulx="1327" uly="112">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="338" type="textblock" ulx="170" uly="177">
        <line lrx="1492" lry="250" ulx="335" uly="177">David. Samyelis. Cap. 22. 23. 257</line>
        <line lrx="1491" lry="294" ulx="170" uly="249">melech, dem ſohn Achitob: . Tapi</line>
        <line lrx="1375" lry="338" ulx="246" uly="246">chydem ſ 7. Pſalm. 52, 2. Das 23. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="2007" type="textblock" ulx="154" uly="319">
        <line lrx="814" lry="359" ulx="206" uly="319">10. Dex fragte* den HErrn für ihn,</line>
        <line lrx="816" lry="394" ulx="167" uly="351">und gab ihm ſpeiſe, und das ſchwerdt</line>
        <line lrx="810" lry="431" ulx="168" uly="386">Goliath, des Philiſters. * c. 21, 9.</line>
        <line lrx="811" lry="461" ulx="204" uly="422">II. Da ſandte der könig hin, und ließ</line>
        <line lrx="811" lry="499" ulx="167" uly="454">rufen Ahimelech, den prieſter, den ſohn</line>
        <line lrx="809" lry="531" ulx="166" uly="488">Ahitob, und ſeines vaters ganzes haus,</line>
        <line lrx="809" lry="567" ulx="167" uly="523">die prieſter, die zu Nobe waren. Und</line>
        <line lrx="615" lry="603" ulx="167" uly="556">ſie kamen alle zum könig.</line>
        <line lrx="809" lry="636" ulx="204" uly="595">12. Und Saulſprach: Höre, du ſohn</line>
        <line lrx="807" lry="672" ulx="167" uly="625">Ahitob. Er ſprach: Hie bin ich, mein herr.</line>
        <line lrx="809" lry="706" ulx="202" uly="663">13. Und Saul ſprach zu ihm: War⸗</line>
        <line lrx="809" lry="740" ulx="166" uly="695">um habt ihr einen bund wider mich ge⸗</line>
        <line lrx="808" lry="771" ulx="167" uly="728">macht, du und der ſohn Iſai, daß du</line>
        <line lrx="808" lry="806" ulx="165" uly="763">ihm brod und ſchwerdt gegeben, und</line>
        <line lrx="808" lry="839" ulx="165" uly="798">GStt für ihn gefrager haſt, daß du ihn</line>
        <line lrx="807" lry="874" ulx="165" uly="832">erweckeſt, daß er mir nachſtelle, wie es</line>
        <line lrx="737" lry="913" ulx="163" uly="869">am tage iſt? .</line>
        <line lrx="805" lry="946" ulx="198" uly="903">14. Ahimelech antwortete dem könig,</line>
        <line lrx="803" lry="974" ulx="161" uly="935">und ſprach: Und wer iſt unter allen dei⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1013" ulx="162" uly="971">nen knechten, als David, der getreu iſt,</line>
        <line lrx="805" lry="1049" ulx="161" uly="1006">und des königs eidam, und gehet in dei⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1080" ulx="163" uly="1040">nem gehorſam, und iſt herrlich gehalten</line>
        <line lrx="431" lry="1114" ulx="163" uly="1073">in deinem hauſe?</line>
        <line lrx="806" lry="1150" ulx="200" uly="1109">15. Habe ich denn heute erſt angefan⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1184" ulx="159" uly="1144">gen GOtt für ihn zu fragen? Das ſey</line>
        <line lrx="804" lry="1220" ulx="159" uly="1176">ferne von mir. Der koͤnig lege ſolches ſei⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1254" ulx="159" uly="1210">nem knecht nicht auf in ganz meines va⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1287" ulx="159" uly="1246">ters hauſe: denn dein knecht hat von</line>
        <line lrx="804" lry="1319" ulx="157" uly="1280">alle dieſem nichts gewußt, weder  klei⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1358" ulx="160" uly="1315">nes noch groſſes. * c. 20, 2. c. 25, 36.</line>
        <line lrx="801" lry="1389" ulx="197" uly="1350">16. Aber der könig ſprach: Ahime⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1422" ulx="159" uly="1381">lech, du muſt des todes ſterben, du und</line>
        <line lrx="580" lry="1461" ulx="158" uly="1416">deines vaters ganzes haus.</line>
        <line lrx="798" lry="1493" ulx="160" uly="1452">„17. Und der könig ſorach zu ſeinen</line>
        <line lrx="798" lry="1528" ulx="158" uly="1485">trabanten, die neben ihm ſtunden: Wen⸗</line>
        <line lrx="796" lry="1564" ulx="159" uly="1519">det euch, und tödtet des HErrn prieſter:</line>
        <line lrx="797" lry="1594" ulx="161" uly="1553">denn ihre hand iſt auch mit David, und</line>
        <line lrx="798" lry="1631" ulx="160" uly="1587">da ſie wußten, daß er flohe, haben ſie</line>
        <line lrx="799" lry="1667" ulx="160" uly="1623">mirs nicht exöffnet. Aber die knechte des</line>
        <line lrx="799" lry="1695" ulx="159" uly="1654">königs wollten ihre hände nicht an die</line>
        <line lrx="798" lry="1735" ulx="158" uly="1690">prieſter des HERRN legen, ſie zu er⸗</line>
        <line lrx="538" lry="1795" ulx="158" uly="1725">ele da ſorach der k</line>
        <line lrx="796" lry="1804" ulx="190" uly="1765">18. Da ſpra⸗ er könig zu Doeg:</line>
        <line lrx="796" lry="1837" ulx="159" uly="1792">Wende du dich, und erſchl ge die prie⸗</line>
        <line lrx="796" lry="1873" ulx="155" uly="1827">ſter. Doeg, der Evomiter, wandte ſich,</line>
        <line lrx="798" lry="1908" ulx="155" uly="1863">und erſchlug die prieſter, daß des tages</line>
        <line lrx="797" lry="1939" ulx="154" uly="1896">ſturben fünf und achtzig männer, die lei⸗</line>
        <line lrx="603" lry="1975" ulx="155" uly="1932">nen leibröcke trugen.</line>
        <line lrx="795" lry="2007" ulx="191" uly="1966">19. Und * die ſtadt der prieſter, Nobe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="2040" type="textblock" ulx="153" uly="1996">
        <line lrx="819" lry="2040" ulx="153" uly="1996">ſchlug er mit der ſchärfe des ſchwerdts,</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="2587" type="textblock" ulx="153" uly="2033">
        <line lrx="799" lry="2077" ulx="153" uly="2033">heyde mann und weib, kinder und ſäug⸗</line>
        <line lrx="744" lry="2107" ulx="153" uly="2066">linge, ochſen, und eſel, und ſchaafe.</line>
        <line lrx="568" lry="2137" ulx="388" uly="2105">X* c. 2I, I.</line>
        <line lrx="801" lry="2181" ulx="188" uly="2137">20. Es entrann aber ein ſohn Ahi⸗</line>
        <line lrx="802" lry="2214" ulx="155" uly="2170">melech, des ſohns Ahitob, der hieß Ab⸗</line>
        <line lrx="667" lry="2248" ulx="155" uly="2206">Jathar, und flohe David nach;</line>
        <line lrx="803" lry="2283" ulx="178" uly="2241">21. Und verkündigte ihm, daß Saul</line>
        <line lrx="769" lry="2315" ulx="157" uly="2272">die prieſter des HErrn erwürget hätte.</line>
        <line lrx="801" lry="2347" ulx="191" uly="2310">22. David aber ſprach zu Ab⸗Jathar:</line>
        <line lrx="802" lry="2387" ulx="157" uly="2340">Ich wußts wohl an dem tage, da der</line>
        <line lrx="801" lry="2416" ulx="155" uly="2374">Edomiter Doeg da war, daß ers würde</line>
        <line lrx="799" lry="2451" ulx="157" uly="2409">Saul anſagen. Ich bin ſchuldig an allen</line>
        <line lrx="598" lry="2485" ulx="153" uly="2442">ſeelen deines vaters hauſes.</line>
        <line lrx="796" lry="2521" ulx="190" uly="2479">23. Bleibe bey mir, und fürchte dich</line>
        <line lrx="800" lry="2553" ulx="241" uly="2513">: Wer nach meinem leben ſtehet,</line>
        <line lrx="800" lry="2587" ulx="156" uly="2545">der ſoll uch nach deinem leben ſtehen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2590" type="textblock" ulx="819" uly="322">
        <line lrx="1491" lry="365" ulx="843" uly="322">David wird von neuen verrathen, ver⸗</line>
        <line lrx="1353" lry="395" ulx="838" uly="356">folget, und wunderlich errettet.</line>
        <line lrx="1489" lry="434" ulx="897" uly="392">Nd es ward David angeſagt: Sihe,</line>
        <line lrx="1490" lry="468" ulx="914" uly="427">die Philiſter ſtreiten wider * Kegi⸗</line>
        <line lrx="1314" lry="496" ulx="912" uly="460">la, berauben die tennen.</line>
        <line lrx="1277" lry="536" ulx="1033" uly="497">* Joſ. 15, 44.</line>
        <line lrx="1486" lry="571" ulx="867" uly="528">2. Da fragte David den HErrn, und</line>
        <line lrx="1489" lry="603" ulx="831" uly="562">ſprach: Soll ich hingehen, und dieſe</line>
        <line lrx="1485" lry="642" ulx="832" uly="598">Philiſter ſchlagen? Und der HErr ſprach</line>
        <line lrx="1486" lry="673" ulx="831" uly="633">zu David: Gehe hin, du wirſt die Phi⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="707" ulx="832" uly="668">liſter ſchlagen, und Kegila erretten.</line>
        <line lrx="1485" lry="745" ulx="866" uly="702">3. Aber die männer bey David ſpra⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="779" ulx="831" uly="735">chen zu ihm: Sihe, wir fürchten uns</line>
        <line lrx="1483" lry="812" ulx="832" uly="770">hie in Juda, und wollen hingehen gen</line>
        <line lrx="1342" lry="848" ulx="831" uly="806">Kegila, zu der Philiſter zeug?</line>
        <line lrx="1482" lry="875" ulx="864" uly="840">4. Da fragte David wieder den</line>
        <line lrx="1483" lry="917" ulx="829" uly="874">HErrn; und der HERR antwortete</line>
        <line lrx="1482" lry="954" ulx="828" uly="909">ihm, und ſprach: Auf, zeuch hinab gen</line>
        <line lrx="1482" lry="984" ulx="828" uly="943">Kegila; denn ich will die Philiſter in</line>
        <line lrx="1440" lry="1023" ulx="828" uly="977">deine hände geben. .</line>
        <line lrx="1484" lry="1056" ulx="863" uly="1012">§. Alſo zog David ſammt ſeinen män⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1092" ulx="828" uly="1048">nern gen Kegila, und ſtritte wider die</line>
        <line lrx="1480" lry="1122" ulx="826" uly="1082">Philiſter, und trieb ihnen ihr vieh</line>
        <line lrx="1480" lry="1158" ulx="827" uly="1116">weg, und thät * eine groſſe ſchlacht an</line>
        <line lrx="1481" lry="1188" ulx="826" uly="1148">ihnen. Alſo errettete David die zu Ke⸗</line>
        <line lrx="1374" lry="1219" ulx="827" uly="1184">gila. * e. 19,/ 8.</line>
        <line lrx="1478" lry="1260" ulx="861" uly="1218">6. Denn da Ab⸗Jathar, der ſohn Ahi⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1295" ulx="827" uly="1252">melech, * flohe zu David gen Kegila/,</line>
        <line lrx="1465" lry="1324" ulx="826" uly="1287">trug er den leibrock mit ſich hinab.</line>
        <line lrx="1253" lry="1354" ulx="1042" uly="1325">* c. 22/ 20.</line>
        <line lrx="1471" lry="1399" ulx="857" uly="1356">7. Da * ward Saul angeſagt, daß</line>
        <line lrx="1474" lry="1435" ulx="822" uly="1390">David gen Kegila kommen wäre, und</line>
        <line lrx="1477" lry="1463" ulx="821" uly="1424">ſprach: GOtt hat ihn in meine hän⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1498" ulx="822" uly="1460">de übergeben, daß er verſchloſſen iſt,</line>
        <line lrx="1475" lry="1534" ulx="822" uly="1496">nun er in eine ſtadt kommen ift, mit</line>
        <line lrx="1339" lry="1565" ulx="820" uly="1529">thoren und riegeln verwahret.</line>
        <line lrx="1272" lry="1597" ulx="1007" uly="1565">* Richt. 16, 2.</line>
        <line lrx="1475" lry="1638" ulx="856" uly="1598">8. Und Saul ließ allem volk rufen</line>
        <line lrx="1474" lry="1673" ulx="821" uly="1631">zum ſtreit, hinnieder gen Kegila, daß ſie</line>
        <line lrx="1375" lry="1705" ulx="821" uly="1666">David und ſeine männer belegten.</line>
        <line lrx="1475" lry="1739" ulx="855" uly="1702">2 Da aber David merkte, daß Saul</line>
        <line lrx="1475" lry="1779" ulx="820" uly="1733">böſes über ihn gedachte, ſprach er zu dem</line>
        <line lrx="1474" lry="1838" ulx="819" uly="1770">rieſter Ab⸗Jathar: Lange deinen leib⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1834" ulx="820" uly="1811">rock her.</line>
        <line lrx="1475" lry="1880" ulx="857" uly="1839">10. Und David ſprach: HErr, GOtt</line>
        <line lrx="1472" lry="1914" ulx="819" uly="1873">Iſrael, dein knecht hat gehöret, daß</line>
        <line lrx="1475" lry="1947" ulx="820" uly="1906">Saul darnach trachte, daß er gen Kegila</line>
        <line lrx="1475" lry="1978" ulx="819" uly="1942">komme, die ſtadt zu verderben um mei⸗</line>
        <line lrx="1344" lry="2015" ulx="820" uly="1978">net willen. “</line>
        <line lrx="1472" lry="2051" ulx="857" uly="2010">11. Werden mich auch die bürger zu</line>
        <line lrx="1473" lry="2084" ulx="821" uly="2045">Kegila überantworten in ſeine hände?</line>
        <line lrx="1473" lry="2119" ulx="820" uly="2080">Und wird auch Saul herab kommen, wie</line>
        <line lrx="1473" lry="2153" ulx="822" uly="2112">dein knecht gehöret hat? Das verkündi⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="2188" ulx="823" uly="2147">ge HErr, GOtt Iſrael, deinem knechte.</line>
        <line lrx="1472" lry="2220" ulx="823" uly="2180">Und der HErr ſprach: Er wird herab</line>
        <line lrx="1455" lry="2256" ulx="824" uly="2211">kommen. .</line>
        <line lrx="1475" lry="2290" ulx="847" uly="2249">12. David ſprach: Werden aber die</line>
        <line lrx="1473" lry="2324" ulx="823" uly="2278">bürger zu Kegila mich und meine män⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="2353" ulx="824" uly="2314">ner überantworten in die hände Sauls?</line>
        <line lrx="1476" lry="2387" ulx="823" uly="2349">Der HERR ſprach: Ja.</line>
        <line lrx="1477" lry="2423" ulx="861" uly="2384">13. Da machte ſich David auf, ſammt</line>
        <line lrx="1477" lry="2455" ulx="823" uly="2417">ſeinen männern, derer bey ſechs hundert</line>
        <line lrx="1475" lry="2490" ulx="823" uly="2453">waren, und zogen aus von Kegila, und</line>
        <line lrx="1475" lry="2528" ulx="823" uly="2487">wandelten, wo ſie hin konnten. Da nun</line>
        <line lrx="1476" lry="2560" ulx="823" uly="2521">Saul angeſagt ward, daß David von</line>
        <line lrx="1476" lry="2590" ulx="823" uly="2554">Kegila entrunnen war, lietz er ſan aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="734" lry="2620" type="textblock" ulx="154" uly="2580">
        <line lrx="734" lry="2620" ulx="154" uly="2580">und ſollſt mit mir behalten werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="2654" type="textblock" ulx="807" uly="2588">
        <line lrx="1078" lry="2624" ulx="807" uly="2588">ziehen anſtehen.</line>
        <line lrx="921" lry="2654" ulx="889" uly="2625">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2657" type="textblock" ulx="1344" uly="2622">
        <line lrx="1480" lry="2657" ulx="1344" uly="2622">14. Da⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="280" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0280">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0280.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1089" lry="232" type="textblock" ulx="205" uly="168">
        <line lrx="1089" lry="232" ulx="205" uly="168">258 Dav. ſchonet Saul. Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="2639" type="textblock" ulx="242" uly="238">
        <line lrx="898" lry="284" ulx="278" uly="238">14. David aber blieb in der wüſten,</line>
        <line lrx="898" lry="321" ulx="242" uly="277">in der burg, und blieb auf dem berge, in</line>
        <line lrx="899" lry="351" ulx="243" uly="309">der wüſten Siph. Saul aber ſuchte</line>
        <line lrx="899" lry="390" ulx="242" uly="346">ihn ſein lebenlang; aber GOtt gab ihn</line>
        <line lrx="573" lry="423" ulx="242" uly="383">nicht in ſeine hände.</line>
        <line lrx="900" lry="457" ulx="281" uly="413">15. Und David ſahe, daß Saul aus⸗</line>
        <line lrx="901" lry="522" ulx="243" uly="450">Peogen waxr, ſein leben zu ſuchen; aber</line>
        <line lrx="901" lry="555" ulx="244" uly="485">. avid war in der wüſten Siph, in der</line>
        <line lrx="338" lry="560" ulx="253" uly="530">heide.</line>
        <line lrx="903" lry="596" ulx="281" uly="552">16. Da machte ſich Jonathan auf,</line>
        <line lrx="904" lry="633" ulx="244" uly="589">der ſohn Saul, und gieng hin zu Da⸗</line>
        <line lrx="903" lry="668" ulx="243" uly="623">vid in die heide, und ſtärkete ſeine hand</line>
        <line lrx="871" lry="700" ulx="243" uly="663">in GOtt; . , .</line>
        <line lrx="904" lry="736" ulx="270" uly="692">17. Und ſprach zu ihm: Fürchte dich</line>
        <line lrx="904" lry="771" ulx="245" uly="728">nicht: meines vaters Sauls hand wird</line>
        <line lrx="904" lry="805" ulx="244" uly="761">dich nicht finden, und du wirſt könig</line>
        <line lrx="905" lry="840" ulx="244" uly="798">werden über Iſrael, ſo will ich der</line>
        <line lrx="906" lry="875" ulx="245" uly="831">nächſte um dich ſeyn: auch * weiß ſolches</line>
        <line lrx="903" lry="909" ulx="245" uly="868">mein vater wohl. * c. 20/30. 3 I. C. 24/2 1.</line>
        <line lrx="905" lry="944" ulx="250" uly="902">18. Und ſie * machten beyde einen</line>
        <line lrx="904" lry="979" ulx="245" uly="937">bund mit einander vor dem HErrn, und</line>
        <line lrx="904" lry="1012" ulx="245" uly="972">David blieb in der heide, aber Jona⸗</line>
        <line lrx="904" lry="1049" ulx="242" uly="1008">than zog wieder heim. * c. 18, 3.</line>
        <line lrx="908" lry="1082" ulx="283" uly="1040">19. Aber die * Siphiter zogen hinauf</line>
        <line lrx="907" lry="1119" ulx="244" uly="1075">zu Saul gen Gibea, und ſprachen: Iſt</line>
        <line lrx="907" lry="1152" ulx="245" uly="1111">nicht David bey uns verborgen in der</line>
        <line lrx="905" lry="1188" ulx="246" uly="1145">burg, in der heide, auf dem hügel Hachi⸗</line>
        <line lrx="865" lry="1221" ulx="245" uly="1180">la, der zur vechten liget an der wüſten?</line>
        <line lrx="881" lry="1256" ulx="483" uly="1220">X C, 26/ I. .</line>
        <line lrx="908" lry="1291" ulx="283" uly="1250">20. So komme nun der könig hernie⸗</line>
        <line lrx="907" lry="1328" ulx="248" uly="1285">der, nach alle ſeines herzens begehr, ſo</line>
        <line lrx="905" lry="1364" ulx="246" uly="1319">wollen wir ihn überantworten in des kö⸗</line>
        <line lrx="461" lry="1396" ulx="247" uly="1358">niges hände.</line>
        <line lrx="907" lry="1428" ulx="283" uly="1388">21. Da ſprach Saul: * Geſegnet ſeyd</line>
        <line lrx="908" lry="1464" ulx="248" uly="1421">ihr dem HErrn, daß ihr euch mein er⸗</line>
        <line lrx="903" lry="1497" ulx="248" uly="1457">barmet habt. * c. 15/ 13. Richt. 17/2.</line>
        <line lrx="907" lry="1534" ulx="285" uly="1492">22. So * gehet nun hin, und werdets</line>
        <line lrx="908" lry="1567" ulx="249" uly="1526">noch gewiſſer, daß ihr wiſſet und ſehet,</line>
        <line lrx="907" lry="1603" ulx="249" uly="1561">an welchem ort ſeine füſſe geweſen ſind,</line>
        <line lrx="909" lry="1639" ulx="248" uly="1595">und wer ihn daſelbſt geſehen habe: Denn</line>
        <line lrx="772" lry="1668" ulx="249" uly="1629">mir iſt geſaget, daß er liſtig iſt.</line>
        <line lrx="698" lry="1698" ulx="463" uly="1666">* Matth. 2, 8.</line>
        <line lrx="909" lry="1737" ulx="286" uly="1698">23. Beſehet und erkundet alle örter,</line>
        <line lrx="910" lry="1777" ulx="250" uly="1732">da er ſich verkreucht, und kommt wieder</line>
        <line lrx="909" lry="1812" ulx="250" uly="1770">zu mir, wenn ihrs gewiß ſeyd, ſo will</line>
        <line lrx="910" lry="1847" ulx="248" uly="1804">ich mit euch ziehen. Iſt er im lande, ſo</line>
        <line lrx="910" lry="1880" ulx="250" uly="1838">will ich nach ihm forſchen unter allen</line>
        <line lrx="583" lry="1910" ulx="251" uly="1875">tauſenden in Juda.</line>
        <line lrx="911" lry="1950" ulx="288" uly="1907">24. Da machten ſie ſich auf, und gien⸗</line>
        <line lrx="910" lry="1985" ulx="252" uly="1943">gen gen Siph, vor Saul hin. David</line>
        <line lrx="911" lry="2021" ulx="251" uly="1978">aber und ſeine männer waren in der</line>
        <line lrx="912" lry="2054" ulx="251" uly="2012">wüſten Maon, auf dem gefilde zur rech⸗</line>
        <line lrx="850" lry="2088" ulx="251" uly="2050">ten der wüſten.</line>
        <line lrx="913" lry="2124" ulx="289" uly="2082">25. Da nun Saul hinzog mit ſeinen</line>
        <line lrx="913" lry="2157" ulx="252" uly="2118">männern zu ſuchen, wards David ange⸗</line>
        <line lrx="912" lry="2193" ulx="250" uly="2151">ſagt; und er machte ſich hinab in den</line>
        <line lrx="912" lry="2229" ulx="249" uly="2187">ſels, und blieb in der wüſten Maon.</line>
        <line lrx="912" lry="2262" ulx="252" uly="2221">Da das Saul hörete, jagte er David</line>
        <line lrx="713" lry="2289" ulx="252" uly="2253">nach in der wüſten Mgon.</line>
        <line lrx="914" lry="2330" ulx="277" uly="2289">26. Und Saul mit ſeinen männern</line>
        <line lrx="913" lry="2363" ulx="253" uly="2326">gieng an einer ſeite des berges; David</line>
        <line lrx="914" lry="2394" ulx="252" uly="2357">mit ſeinen männern an der andern ſei⸗</line>
        <line lrx="912" lry="2427" ulx="251" uly="2390">te des berges. Da David aber eilete,</line>
        <line lrx="913" lry="2466" ulx="253" uly="2425">dem Saul zu entgehen, da umringete</line>
        <line lrx="913" lry="2499" ulx="254" uly="2459">Saul, ſammt ſeinen männern, David</line>
        <line lrx="832" lry="2530" ulx="253" uly="2493">und ſeine männer, daß er ſie griffe.</line>
        <line lrx="912" lry="2567" ulx="290" uly="2527">27. Aber es kam ein bote zu Saul,</line>
        <line lrx="911" lry="2601" ulx="252" uly="2561">und ſprach: Eile, und komm: denn die</line>
        <line lrx="794" lry="2639" ulx="253" uly="2595">Philiſter ſind ins land gefallen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="273" type="textblock" ulx="958" uly="230">
        <line lrx="1582" lry="273" ulx="958" uly="230">28. Da kehrete ſich Saul von dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="490" type="textblock" ulx="925" uly="268">
        <line lrx="1572" lry="313" ulx="926" uly="268">nachjagen Davids, und zog hin, den Phi⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="342" ulx="925" uly="302">liſtern entgegen: Daher heißt man den</line>
        <line lrx="1502" lry="379" ulx="927" uly="339">ort Sela Mahelkoth. . .D</line>
        <line lrx="1576" lry="414" ulx="962" uly="371">Cap. 24. v. I. Und David zog hinauf</line>
        <line lrx="1574" lry="451" ulx="927" uly="407">von dannen, und blieb in der burg</line>
        <line lrx="1510" lry="490" ulx="927" uly="442">Engedi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="1345" type="textblock" ulx="927" uly="491">
        <line lrx="1536" lry="548" ulx="1059" uly="491">Das 24. Capitel</line>
        <line lrx="1576" lry="587" ulx="960" uly="545">David ſchonet des Sauls in der hölen.</line>
        <line lrx="1575" lry="622" ulx="929" uly="581">2. 6Æει  Anun Saul wieder kam von den</line>
        <line lrx="1574" lry="659" ulx="977" uly="607">O Philiſtern „ward ihm angeſagt:</line>
        <line lrx="1576" lry="697" ulx="1039" uly="650">Sihe David iſt in der wüſten</line>
        <line lrx="1059" lry="727" ulx="928" uly="692">Engedi.</line>
        <line lrx="1574" lry="761" ulx="964" uly="718">3. Und Saul nahm * drey tauſend</line>
        <line lrx="1573" lry="798" ulx="927" uly="754">zunger mannſchaft aus ganz Iſrael,</line>
        <line lrx="1575" lry="830" ulx="929" uly="791">und zog hin, David ſammt ſeinen män⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="867" ulx="929" uly="825">nern zu ſuchen, auf den felſen der gem⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="900" ulx="930" uly="863">ſen. * C. 26/, 2.</line>
        <line lrx="1574" lry="935" ulx="963" uly="890">4 Und da er kam zu den ſchaafhür⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="971" ulx="930" uly="925">den am wege, war daſelbſt eine höle:</line>
        <line lrx="1576" lry="1003" ulx="929" uly="961">und Saul gieng hinein ſeine füſſe zu de⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1041" ulx="930" uly="997">cken; David aber und ſeine männer</line>
        <line lrx="1519" lry="1075" ulx="930" uly="1035">ſaſſen hinten in der höle. .</line>
        <line lrx="1576" lry="1108" ulx="967" uly="1064">5. Da ſprachen die männer David zu</line>
        <line lrx="1575" lry="1143" ulx="931" uly="1099">ihm: Sihe, das iſt der tag, davon der</line>
        <line lrx="1574" lry="1183" ulx="933" uly="1133">HErr dir geſaget hat: Sihe, * ich will</line>
        <line lrx="1574" lry="1212" ulx="933" uly="1165">deinen feind in deine hände geben, daß</line>
        <line lrx="1575" lry="1246" ulx="934" uly="1203">du mit ihm thuſt, was dir gefället. Und</line>
        <line lrx="1576" lry="1281" ulx="935" uly="1239">David ſtund auf, und ſchnidte leiſe ei⸗</line>
        <line lrx="1382" lry="1345" ulx="934" uly="1270">nen zipfel vom rock Sauls.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="1382" type="textblock" ulx="934" uly="1318">
        <line lrx="1520" lry="1344" ulx="1212" uly="1318">c. 26/8. .</line>
        <line lrx="1576" lry="1382" ulx="934" uly="1340">6. Aber darnach ſchlug ihn ſein herz,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1419" type="textblock" ulx="933" uly="1376">
        <line lrx="1597" lry="1419" ulx="933" uly="1376">daß er den zipfel Saul hatte abge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2077" type="textblock" ulx="932" uly="1412">
        <line lrx="1467" lry="1465" ulx="932" uly="1412">ſchnidten; .</line>
        <line lrx="1577" lry="1487" ulx="967" uly="1447">7. Und ſprach zu ſeinen männern:</line>
        <line lrx="1576" lry="1524" ulx="932" uly="1481">Das laſſe der HErr ferne von mir ſeyn/</line>
        <line lrx="1575" lry="1562" ulx="934" uly="1512">daß ich das thun ſollte, und meine * hand</line>
        <line lrx="1576" lry="1594" ulx="934" uly="1546">legen an meinen herrn, den geſalbten des</line>
        <line lrx="1576" lry="1630" ulx="934" uly="1581">HERRN: denn er iſt der geſalbte des</line>
        <line lrx="1545" lry="1669" ulx="936" uly="1623">HERRN. * 2 Sam. 1, 14.</line>
        <line lrx="1576" lry="1696" ulx="967" uly="1654">8. Und David weiſete ſeine männer</line>
        <line lrx="1574" lry="1736" ulx="934" uly="1680">von ſich mit worten, und ließ ſie nicht</line>
        <line lrx="1573" lry="1765" ulx="933" uly="1720">wider Saul ſich auflehnen. Da aber</line>
        <line lrx="1574" lry="1837" ulx="934" uly="1754">Saul ſech guuſinachte aus der höle und</line>
        <line lrx="1470" lry="1834" ulx="954" uly="1804">ieng auf dem wege, .</line>
        <line lrx="1581" lry="1881" ulx="934" uly="1805">4 2 MNachte ſich darnach David auch</line>
        <line lrx="1575" lry="1906" ulx="934" uly="1854">auf, und gieng aus der höle, und rief</line>
        <line lrx="1573" lry="1941" ulx="935" uly="1894">Saul hinten nach, und ſprach: Mein</line>
        <line lrx="1574" lry="1977" ulx="936" uly="1926">berr könig. Saul ſahe hinter ſich. Und</line>
        <line lrx="1574" lry="2011" ulx="935" uly="1960">David neigete ſein antliz zur erden/ und</line>
        <line lrx="1373" lry="2042" ulx="937" uly="2009">betete an; .</line>
        <line lrx="1575" lry="2077" ulx="972" uly="2034">10. Und ſprach zu Saul: Warum ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2113" type="textblock" ulx="937" uly="2062">
        <line lrx="1583" lry="2113" ulx="937" uly="2062">horcheſt du menſchen wort, die da ſagen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2598" type="textblock" ulx="935" uly="2105">
        <line lrx="1538" lry="2149" ulx="935" uly="2105">David ſuchet dein unglük? .</line>
        <line lrx="1582" lry="2182" ulx="973" uly="2135">1I. Sihe, heutiges tages ſehen deine</line>
        <line lrx="1576" lry="2231" ulx="936" uly="2170">augen, daß dich der HErr heute hatin</line>
        <line lrx="1558" lry="2255" ulx="936" uly="2206">meine hand gegeben in der höle: unde</line>
        <line lrx="1581" lry="2289" ulx="936" uly="2235">ward geſagt, daß ich dich ſollte erwür⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="2335" ulx="937" uly="2273">gen, aber es ward dein verſchonet, denn</line>
        <line lrx="1581" lry="2372" ulx="935" uly="2309">ich ſprach: Ich will meine hand ni t</line>
        <line lrx="1553" lry="2390" ulx="936" uly="2346">an meinen herrn legen: denn er i</line>
        <line lrx="1376" lry="2428" ulx="937" uly="2385">der geſalbte des HERRN.</line>
        <line lrx="1575" lry="2468" ulx="1114" uly="2424">* Pſalm. 27/ 12. 4</line>
        <line lrx="1554" lry="2508" ulx="972" uly="2437">12. Mein vater, ſihe doch den .H</line>
        <line lrx="1576" lry="2537" ulx="936" uly="2479">pfel von deinem rock in meiner hand,</line>
        <line lrx="1574" lry="2574" ulx="937" uly="2515">daß ich dich nicht erwürgen wollte, da</line>
        <line lrx="1575" lry="2598" ulx="936" uly="2552">ich den zipfel von deinem rock ſchnidte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2651" type="textblock" ulx="937" uly="2577">
        <line lrx="1582" lry="2615" ulx="976" uly="2577">. 6 ni böſes in</line>
        <line lrx="1576" lry="2651" ulx="937" uly="2582">Erkenne und ſihe/ daß nichts ſin in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="766" type="textblock" ulx="1671" uly="243">
        <line lrx="1739" lry="272" ulx="1675" uly="243">meiner.</line>
        <line lrx="1739" lry="314" ulx="1674" uly="278">fung.</line>
        <line lrx="1739" lry="351" ulx="1673" uly="311">ſindiet,</line>
        <line lrx="1739" lry="382" ulx="1673" uly="347">as du f</line>
        <line lrx="1738" lry="415" ulx="1686" uly="384">13. De</line>
        <line lrx="1738" lry="448" ulx="1671" uly="414">ſcen mir</line>
        <line lrx="1738" lry="490" ulx="1673" uly="452">ſen; abe</line>
        <line lrx="1730" lry="525" ulx="1676" uly="485">ſeyn.</line>
        <line lrx="1739" lry="588" ulx="1679" uly="554">ſulhre</line>
        <line lrx="1739" lry="629" ulx="1680" uly="593">klind:</line>
        <line lrx="1734" lry="660" ulx="1678" uly="625">Rſeyn.</line>
        <line lrx="1739" lry="693" ulx="1692" uly="663">18. W</line>
        <line lrx="1739" lry="727" ulx="1680" uly="693">Pelt</line>
        <line lrx="1739" lry="766" ulx="1682" uly="730">Udten ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="937" type="textblock" ulx="1674" uly="802">
        <line lrx="1739" lry="833" ulx="1689" uly="802">16,Oen</line>
        <line lrx="1739" lry="876" ulx="1675" uly="832">kirſcken</line>
        <line lrx="1739" lry="907" ulx="1674" uly="869">ndt fü</line>
        <line lrx="1739" lry="937" ulx="1674" uly="902">ichven</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="281" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0281">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0281.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="53" lry="223" type="textblock" ulx="0" uly="179">
        <line lrx="53" lry="223" ulx="0" uly="179">12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="346" type="textblock" ulx="0" uly="241">
        <line lrx="80" lry="280" ulx="0" uly="241">Saul ronk</line>
        <line lrx="81" lry="316" ulx="1" uly="275">hin,der</line>
        <line lrx="81" lry="346" ulx="0" uly="309">heißt nant</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="449" type="textblock" ulx="0" uly="380">
        <line lrx="82" lry="422" ulx="0" uly="380">wid wofte</line>
        <line lrx="85" lry="449" ulx="0" uly="415">in e</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="485" type="textblock" ulx="71" uly="476">
        <line lrx="73" lry="485" ulx="71" uly="476">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="694" type="textblock" ulx="0" uly="500">
        <line lrx="76" lry="558" ulx="1" uly="500">pital.</line>
        <line lrx="86" lry="589" ulx="0" uly="554">in deſde</line>
        <line lrx="86" lry="629" ulx="0" uly="592">der kanmtmnt</line>
        <line lrx="85" lry="666" ulx="0" uly="628">ihmangs:</line>
        <line lrx="85" lry="694" ulx="8" uly="663">in der m</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1049" type="textblock" ulx="0" uly="732">
        <line lrx="86" lry="768" ulx="1" uly="732">* drey tel</line>
        <line lrx="82" lry="803" ulx="0" uly="765"> gang N</line>
        <line lrx="84" lry="835" ulx="0" uly="803">Unt ſeinen⸗</line>
        <line lrx="86" lry="872" ulx="0" uly="837">felſendet</line>
        <line lrx="78" lry="906" ulx="0" uly="876">6.92,</line>
        <line lrx="87" lry="951" ulx="0" uly="899">den ſ</line>
        <line lrx="87" lry="982" ulx="1" uly="942">ſelbſtinn</line>
        <line lrx="87" lry="1018" ulx="0" uly="979">eine füſt,</line>
        <line lrx="88" lry="1049" ulx="13" uly="1013">ſeinte e</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1118" type="textblock" ulx="0" uly="1071">
        <line lrx="86" lry="1118" ulx="0" uly="1071">zuner n⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1340" type="textblock" ulx="0" uly="1191">
        <line lrx="87" lry="1228" ulx="2" uly="1191">nde gein,</line>
        <line lrx="89" lry="1262" ulx="0" uly="1206">Prnflet</line>
        <line lrx="82" lry="1297" ulx="4" uly="1253">ſcncreli</line>
        <line lrx="26" lry="1340" ulx="0" uly="1297">li⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1439" type="textblock" ulx="0" uly="1341">
        <line lrx="91" lry="1369" ulx="0" uly="1341">,  e</line>
        <line lrx="90" lry="1399" ulx="0" uly="1357">iſn fire</line>
        <line lrx="90" lry="1439" ulx="0" uly="1395">ll etn N</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1752" type="textblock" ulx="0" uly="1465">
        <line lrx="89" lry="1505" ulx="0" uly="1465">zinen Mn.</line>
        <line lrx="87" lry="1546" ulx="0" uly="1503">e Vornii</line>
        <line lrx="90" lry="1578" ulx="0" uly="1537">undinten</line>
        <line lrx="88" lry="1610" ulx="0" uly="1569">dergeſeſnt</line>
        <line lrx="94" lry="1645" ulx="0" uly="1605">der geſtill</line>
        <line lrx="61" lry="1679" ulx="4" uly="1646">1Em.</line>
        <line lrx="89" lry="1718" ulx="8" uly="1679"> ſeine n</line>
        <line lrx="87" lry="1752" ulx="0" uly="1689">4 ſießſitl</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1928" type="textblock" ulx="0" uly="1753">
        <line lrx="88" lry="1785" ulx="0" uly="1753">gnen. Mn</line>
        <line lrx="87" lry="1823" ulx="0" uly="1765"> dertiiü</line>
        <line lrx="87" lry="1891" ulx="1" uly="1843">c Din</line>
        <line lrx="86" lry="1928" ulx="2" uly="1888"> holt</line>
      </zone>
      <zone lrx="528" lry="234" type="textblock" ulx="318" uly="176">
        <line lrx="528" lry="234" ulx="318" uly="176">Abigail.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="246" type="textblock" ulx="667" uly="183">
        <line lrx="1280" lry="246" ulx="667" uly="183">Samuelis. Cap. 24. 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="251" type="textblock" ulx="1414" uly="206">
        <line lrx="1498" lry="251" ulx="1414" uly="206">259</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="1118" type="textblock" ulx="163" uly="250">
        <line lrx="817" lry="295" ulx="166" uly="250">meiner hand iſt, noch keine übertre⸗</line>
        <line lrx="815" lry="329" ulx="167" uly="284">tung. Ich habe auch an dir nicht ge⸗</line>
        <line lrx="813" lry="360" ulx="164" uly="317">ſündiget; und du jageſt meine ſeele,</line>
        <line lrx="804" lry="399" ulx="165" uly="352">daß du ſie wegnehmeſt.</line>
        <line lrx="813" lry="433" ulx="202" uly="389">13. Der HErr wird richter ſeyn zwi⸗</line>
        <line lrx="812" lry="467" ulx="163" uly="420">ſchen mir und dir, und mich an dir rä⸗</line>
        <line lrx="812" lry="497" ulx="165" uly="457">chen; aber meine hand ſoll nicht über</line>
        <line lrx="334" lry="531" ulx="169" uly="490">dir ſeyn.</line>
        <line lrx="812" lry="564" ulx="204" uly="527">14. Wie man ſaget nach dem alten</line>
        <line lrx="811" lry="605" ulx="164" uly="558">ſprüchwort: Von gottloſen kommt un⸗</line>
        <line lrx="811" lry="635" ulx="166" uly="594">tugend: aber meine hand ſoll nicht über</line>
        <line lrx="708" lry="675" ulx="167" uly="629">dir ſeynn. S</line>
        <line lrx="812" lry="708" ulx="190" uly="664">15§. Wem zeuchſt du nach, könig von</line>
        <line lrx="812" lry="741" ulx="166" uly="696">Iſrael? Wem jageſt du nach? Einem</line>
        <line lrx="777" lry="772" ulx="166" uly="732">todten hunde, einem einigen * floch?</line>
        <line lrx="769" lry="812" ulx="390" uly="771">* c. 26, 20. .</line>
        <line lrx="812" lry="846" ulx="201" uly="801">16. Der * HErr ſey richter, und rich⸗</line>
        <line lrx="810" lry="878" ulx="163" uly="835">te zwiſchen mir und dir; und ſehe drein,</line>
        <line lrx="812" lry="910" ulx="164" uly="869">und † führe meine ſache aus, und rette</line>
        <line lrx="675" lry="941" ulx="163" uly="903">mich von deiner hand.</line>
        <line lrx="749" lry="982" ulx="231" uly="940">* 1 Moſ. 16/ F. † Pfalm. 17, 2.</line>
        <line lrx="810" lry="1014" ulx="200" uly="974">17. Als nun David ſolche wort zu</line>
        <line lrx="808" lry="1054" ulx="163" uly="1005">Saul hatte ausgeredet, ſprach Saul:</line>
        <line lrx="811" lry="1089" ulx="164" uly="1040">Aſt das nicht deine ſtimme, mein ſohn</line>
        <line lrx="812" lry="1118" ulx="163" uly="1073">David? Und Saul hub auf ſeine ſtim⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="1831" type="textblock" ulx="160" uly="1112">
        <line lrx="790" lry="1157" ulx="163" uly="1112">me, und weinete; . .</line>
        <line lrx="813" lry="1190" ulx="201" uly="1147">18. Und ſprach zu David: Du biſt</line>
        <line lrx="812" lry="1226" ulx="161" uly="1177">gerechter, denn ich. Du haſt mir gutes be⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1284" ulx="162" uly="1212">weiſet, ich aber habe, dir böſes beweiſet.</line>
        <line lrx="812" lry="1323" ulx="199" uly="1250">19. Und du haſt mir heute arigezei⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1330" ulx="161" uly="1282">get, wie du gutes an mir gethan haſt:</line>
        <line lrx="811" lry="1364" ulx="162" uly="1313">daß mich der HErr hatte in deine hände</line>
        <line lrx="809" lry="1393" ulx="163" uly="1348">beſchloſſen, und du mich doch nicht er⸗</line>
        <line lrx="766" lry="1433" ulx="163" uly="1386">würget haſt. .</line>
        <line lrx="807" lry="1465" ulx="199" uly="1420">20. Wie ſollte jemand ſeinen feind</line>
        <line lrx="806" lry="1503" ulx="163" uly="1450">finden, und ihn laſſen einen guten weg</line>
        <line lrx="807" lry="1534" ulx="162" uly="1487">gehen? Der HErr vergelte dir gutes für</line>
        <line lrx="793" lry="1572" ulx="162" uly="1522">dieſen tag, daͤs du an mir gethan haſt.</line>
        <line lrx="807" lry="1601" ulx="189" uly="1558">21. Nun ſihe, * ich weiß, daß du kö⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1637" ulx="165" uly="1593">nig werden wirſt, und das königreich</line>
        <line lrx="805" lry="1673" ulx="163" uly="1623">Iſrael ſtehet in deiner hand. * c. 23/17.</line>
        <line lrx="804" lry="1707" ulx="197" uly="1661">22. So ſchwöre mir nun bey dem</line>
        <line lrx="808" lry="1742" ulx="160" uly="1692">HERRN., daß du nicht ausrotteſt mei⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1774" ulx="162" uly="1729">nen ſaamen nach mir, und meinen na⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1807" ulx="162" uly="1765">men nicht austilgeſt von meines va⸗</line>
        <line lrx="334" lry="1831" ulx="160" uly="1797">ters hauſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="1875" type="textblock" ulx="195" uly="1834">
        <line lrx="806" lry="1875" ulx="195" uly="1834">23. Und David ſchwur Saul. Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="1915" type="textblock" ulx="149" uly="1867">
        <line lrx="806" lry="1915" ulx="149" uly="1867">zog Saul heim; David aber mit ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2253" type="textblock" ulx="158" uly="1900">
        <line lrx="806" lry="1946" ulx="158" uly="1900">männern machten ſich hinauf auf die</line>
        <line lrx="249" lry="1970" ulx="159" uly="1933">burg.</line>
        <line lrx="683" lry="2045" ulx="283" uly="1987">Das 265. Capitel.</line>
        <line lrx="808" lry="2084" ulx="167" uly="2036">Samuels tod: Nabals thorheit: Vor⸗</line>
        <line lrx="808" lry="2147" ulx="158" uly="2066">ſechtigkeit Abigail: Davids werbung</line>
        <line lrx="282" lry="2139" ulx="158" uly="2114">um ſie.</line>
        <line lrx="811" lry="2185" ulx="224" uly="2144">Nd * Samuel ſtarb, und das ganze</line>
        <line lrx="812" lry="2221" ulx="241" uly="2178">Iſrael verſammlete ſich, und tru⸗</line>
        <line lrx="813" lry="2253" ulx="242" uly="2213">gen leide um ihn, und begruben</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2284" type="textblock" ulx="152" uly="2242">
        <line lrx="813" lry="2284" ulx="152" uly="2242">ihn in ſeinem hauſe zu Rama. David</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="2636" type="textblock" ulx="161" uly="2279">
        <line lrx="815" lry="2326" ulx="162" uly="2279">aber machte ſich auf, und zog hinab in</line>
        <line lrx="815" lry="2358" ulx="163" uly="2314">die wüſte Paran. *c. 28,3. Sir. 46/23.</line>
        <line lrx="816" lry="2390" ulx="198" uly="2351">2. Und es war ein mann zu Maon,</line>
        <line lrx="812" lry="2430" ulx="161" uly="2383">und ſein weſen zu Carmel: und der</line>
        <line lrx="812" lry="2460" ulx="162" uly="2421">mann war faſt groſſes vermögens, und</line>
        <line lrx="813" lry="2492" ulx="161" uly="2450">hatte drey tauſend ſchagfe, und tauſend</line>
        <line lrx="813" lry="2529" ulx="162" uly="2490">ziegen. Und es begab ſich eben, daß er</line>
        <line lrx="712" lry="2569" ulx="162" uly="2520">ſeine ſchaafe beſchur zu Cgymel.</line>
        <line lrx="817" lry="2603" ulx="163" uly="2556">3 Und er hieß Nabal, ſein weib aber</line>
        <line lrx="813" lry="2636" ulx="161" uly="2585">hieß Abigail, und war ein weib gater</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="2258" type="textblock" ulx="829" uly="258">
        <line lrx="1493" lry="301" ulx="839" uly="258">vernunft, und ſchön von angeſicht; der</line>
        <line lrx="1493" lry="331" ulx="838" uly="293">mann aber war hart und boshaftig in</line>
        <line lrx="1492" lry="370" ulx="840" uly="327">ſeinem thun, und war einer von Caleb.</line>
        <line lrx="1492" lry="403" ulx="872" uly="362">4. Da nun David in der wüſten hö⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="438" ulx="838" uly="395">rete, daß Nabal ſeine ſchaafe beſchur,</line>
        <line lrx="1491" lry="473" ulx="872" uly="430">§. Sandte er aus zehen ünglinge/ und</line>
        <line lrx="1492" lry="505" ulx="835" uly="461">ſprach zu ihnen: Gehet hinauf gen Car⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="539" ulx="835" uly="499">mel, und wenn ihr zu Nabal kommet, ſo</line>
        <line lrx="1492" lry="575" ulx="834" uly="533">grüſſet ihn von meinetwegen freunolich,</line>
        <line lrx="1491" lry="609" ulx="869" uly="568">6. Und ſprechet: Glük zu, * friede</line>
        <line lrx="1492" lry="641" ulx="835" uly="601">ſey mit dir, und deinem hauſe, und mit</line>
        <line lrx="1497" lry="677" ulx="836" uly="637">allem, das du haſt. .</line>
        <line lrx="1404" lry="715" ulx="920" uly="671">* Richt. 19, 20. Joh. 20, 19.</line>
        <line lrx="1490" lry="750" ulx="870" uly="706">7. Ich habe gehöret, daß du ſchaaf⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="777" ulx="836" uly="739">ſchärer haſt. Nun deine hirten, die du</line>
        <line lrx="1490" lry="818" ulx="836" uly="774">haſt, ſind mit uns geweſen: Wir haben</line>
        <line lrx="1488" lry="853" ulx="836" uly="810">ſie nicht verhöhnet, und hat ihnen nichts</line>
        <line lrx="1489" lry="883" ulx="836" uly="844">gefehlet an der zahl, ſo lange ſie zu Car⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="924" ulx="836" uly="878">mel geweſen ſind. Z</line>
        <line lrx="1489" lry="958" ulx="869" uly="914">8. Frage deine jünglinge darum, die</line>
        <line lrx="1499" lry="988" ulx="835" uly="947">werden dirs ſagen, und laß die jünglin⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="1023" ulx="836" uly="982">ge gnade finden vor deinen augen: denn</line>
        <line lrx="1488" lry="1060" ulx="835" uly="1016">wir ſind auf einen guten tag kommen.</line>
        <line lrx="1489" lry="1092" ulx="836" uly="1051">Gib deinen knechten, und deinem ſohn</line>
        <line lrx="1369" lry="1127" ulx="835" uly="1086">David, was * deine hand findet.</line>
        <line lrx="1453" lry="1166" ulx="970" uly="1122">*( 10,7. Richt. 9, 33.</line>
        <line lrx="1487" lry="1193" ulx="870" uly="1155">9. Und da die jünglinge Davids hin⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1229" ulx="836" uly="1186">kamen, und von Davids wegen alle die⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1264" ulx="837" uly="1223">ſe wort mit Nabal geredethhatten, höre⸗</line>
        <line lrx="1047" lry="1292" ulx="836" uly="1259">ten ſie auf.</line>
        <line lrx="1487" lry="1371" ulx="834" uly="1327">ten Davids, und ſprach: Wer iſt der</line>
        <line lrx="1487" lry="1407" ulx="833" uly="1361">David? Und, wer iſt der ſohn Iſai? Es</line>
        <line lrx="1487" lry="1438" ulx="832" uly="1396">werden jezt der knechte viel, die ſich von</line>
        <line lrx="1159" lry="1468" ulx="831" uly="1430">ihren herren reiſſen.</line>
        <line lrx="1486" lry="1510" ulx="867" uly="1467">1I. Sollte ich mein brod, waſſer und</line>
        <line lrx="1487" lry="1538" ulx="829" uly="1498">fleiſch nehmen, das ich für meine ſchärer</line>
        <line lrx="1487" lry="1574" ulx="831" uly="1534">geſchlachtet habe, und den leuten geben,</line>
        <line lrx="1432" lry="1614" ulx="831" uly="1569">die ich nicht kenne, wo ſie her ſind?</line>
        <line lrx="1486" lry="1647" ulx="866" uly="1605">12. Da kehreten ſich die jünglinge</line>
        <line lrx="1487" lry="1683" ulx="830" uly="1636">Davids wieder auf ihren weg; und da</line>
        <line lrx="1486" lry="1713" ulx="830" uly="1672">ſie wieder zu ihm kamen, ſagten ſie ihm</line>
        <line lrx="1452" lry="1752" ulx="831" uly="1706">ſolches alles. . .</line>
        <line lrx="1488" lry="1787" ulx="866" uly="1743">13. Da ſprach David zu ſeinen män⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="1820" ulx="830" uly="1778">nern: Gürte ein jeglicher ſein ſchwerdt</line>
        <line lrx="1488" lry="1855" ulx="829" uly="1811">um ſich, und ein jeglicher gürtere ſein</line>
        <line lrx="1488" lry="1884" ulx="830" uly="1844">ſchwerdt um ſich, und David gürtete</line>
        <line lrx="1489" lry="1917" ulx="830" uly="1880">ſein ſchwerdt auch um ſich; und zogen</line>
        <line lrx="1489" lry="1958" ulx="830" uly="1915">ihm nach hinauf bey vier hundert mann,</line>
        <line lrx="1490" lry="2019" ulx="831" uly="1946">aber. zwey hundert blieben bey dem ge⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="2024" ulx="831" uly="1984">räthe. .</line>
        <line lrx="1488" lry="2058" ulx="867" uly="2018">14. Aber der Abigail, Nabals weib,</line>
        <line lrx="1488" lry="2087" ulx="832" uly="2052">ſagte an der jünzlinge einer, und ſprach:</line>
        <line lrx="1490" lry="2125" ulx="834" uly="2087">Sihe, David hat boten geſandt aus der</line>
        <line lrx="1490" lry="2155" ulx="836" uly="2121">wüſten, unſern herrn zu ſegnen; er</line>
        <line lrx="1388" lry="2195" ulx="836" uly="2154">aber ichnaubete ſie an.</line>
        <line lrx="1492" lry="2231" ulx="870" uly="2188">15. Und ſie ſind uns doch ſehr nüze len⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="2258" ulx="836" uly="2223">te geweiſen, und haben uns nicht verhoͤh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="2634" type="textblock" ulx="836" uly="2256">
        <line lrx="1492" lry="2296" ulx="839" uly="2256">net, und hat uns nichts gefehlet an der</line>
        <line lrx="1492" lry="2332" ulx="838" uly="2292">zahl, ſo lange wir bey ihnen gewandelt</line>
        <line lrx="1462" lry="2366" ulx="841" uly="2325">haben, wenn wir auf dem felde waren;</line>
        <line lrx="1492" lry="2401" ulx="875" uly="2359">16. Sondern ſind unſere mauren ge⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="2435" ulx="837" uly="2392">weſen tag und nacht, ſo lange wir der</line>
        <line lrx="1433" lry="2469" ulx="836" uly="2427">ſchaafe bey ihnen gehütet haben.</line>
        <line lrx="1493" lry="2503" ulx="873" uly="2461">17. So merke nun, und ſihe, was du</line>
        <line lrx="1494" lry="2538" ulx="837" uly="2496">thuſt, denn es iſt gewiß ein unglük vor:</line>
        <line lrx="1496" lry="2571" ulx="838" uly="2530">handen über unſern herrn, und über ſein</line>
        <line lrx="1496" lry="2606" ulx="837" uly="2565">ganzey haus; und er iſt ein heilloſer</line>
        <line lrx="1490" lry="2634" ulx="836" uly="2598">mann, dem niemand erwas ſagen darf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="2668" type="textblock" ulx="906" uly="2635">
        <line lrx="1496" lry="2668" ulx="906" uly="2635">R à 18. D6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="1330" type="textblock" ulx="871" uly="1293">
        <line lrx="1521" lry="1330" ulx="871" uly="1293">10. Aber Nabal antwortete den knechs</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="282" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0282">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0282.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="938" lry="230" type="textblock" ulx="262" uly="173">
        <line lrx="938" lry="230" ulx="262" uly="173">260 Rede der Abigail. Das 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="215" type="textblock" ulx="942" uly="163">
        <line lrx="1465" lry="215" ulx="942" uly="163">. Buch Cap. 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="429" type="textblock" ulx="264" uly="245">
        <line lrx="920" lry="287" ulx="301" uly="245">18. Da eilete Abigail, und nahm zwey</line>
        <line lrx="919" lry="329" ulx="265" uly="280">hundert brod, und zwey lägel weins,</line>
        <line lrx="920" lry="358" ulx="264" uly="314">und fünf gekochte ſchaafe, und fünf ſchef⸗</line>
        <line lrx="920" lry="393" ulx="265" uly="349">fel mehl, und hundert ſtücke roſin, und</line>
        <line lrx="921" lry="429" ulx="264" uly="384">zwey hundert ſtück feigen, und luds auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="2187" type="textblock" ulx="266" uly="425">
        <line lrx="818" lry="479" ulx="267" uly="425">eſel.</line>
        <line lrx="920" lry="495" ulx="304" uly="453">19. Und ſprach zu ihren jünglingen:</line>
        <line lrx="921" lry="530" ulx="267" uly="486">Gehet vor mir hin, ſihe, ich will kom.</line>
        <line lrx="924" lry="568" ulx="267" uly="522">men hernach. Und ſie ſagte ihrem mann</line>
        <line lrx="787" lry="600" ulx="268" uly="561">Nabal nichts davon.</line>
        <line lrx="937" lry="636" ulx="303" uly="589">20. Und als ſie auf dem eſel ritte/ und</line>
        <line lrx="924" lry="667" ulx="266" uly="626">hinab zog im dunkeln des berges,</line>
        <line lrx="926" lry="708" ulx="268" uly="660">ſihe, da begegnete ihr David / und ſeine</line>
        <line lrx="834" lry="739" ulx="270" uly="696">männer hinab, daß ſie auf ſie ſtieß.</line>
        <line lrx="927" lry="777" ulx="306" uly="728">21. David aber hatte geredet: Wohl,</line>
        <line lrx="939" lry="809" ulx="269" uly="765">an ich habe umſonſt * behütet alles, was</line>
        <line lrx="927" lry="839" ulx="269" uly="798">dieſer hat in der wüſten, daß nichts ge⸗</line>
        <line lrx="939" lry="876" ulx="269" uly="834">fehlet hat an allem, was er hat; und er</line>
        <line lrx="940" lry="911" ulx="268" uly="870">bezahlet mir gutes mit böſem.</line>
        <line lrx="940" lry="938" ulx="494" uly="906">* c(. 24/ I18.</line>
        <line lrx="939" lry="984" ulx="304" uly="935">22. GOtt thue diß und noch mehr den</line>
        <line lrx="927" lry="1016" ulx="271" uly="970">feinden David, wo ich dieſem bis licht⸗</line>
        <line lrx="927" lry="1052" ulx="271" uly="1004">morgen überlaſſe einen, * der an die</line>
        <line lrx="864" lry="1082" ulx="271" uly="1042">wand piſſet aus allem, das er hat.</line>
        <line lrx="746" lry="1118" ulx="444" uly="1080">* I Kön. 14, 10.</line>
        <line lrx="929" lry="1149" ulx="308" uly="1109">23. Da nun Abigail David ſahe, ſtieg</line>
        <line lrx="929" lry="1191" ulx="271" uly="1143">ſie eilend vom eſel, und * fiel vor David</line>
        <line lrx="914" lry="1221" ulx="273" uly="1179">auf ihr antliz, und betete an zur erden.</line>
        <line lrx="826" lry="1261" ulx="441" uly="1219">Ruth 2, 10.</line>
        <line lrx="932" lry="1292" ulx="311" uly="1247">24. Und fſiel zu ſeinen füſſen, und</line>
        <line lrx="932" lry="1326" ulx="272" uly="1283">ſprach: Ach mein herr, mein ſey dieſe</line>
        <line lrx="932" lry="1360" ulx="274" uly="1318">miſſethat, und laß deine magd reden vor</line>
        <line lrx="933" lry="1392" ulx="274" uly="1351">deinen ohren, und höre die wort dei⸗</line>
        <line lrx="823" lry="1431" ulx="275" uly="1394">ner magd. .</line>
        <line lrx="932" lry="1467" ulx="310" uly="1419">25. Mein herr ſetze nicht ſein herz</line>
        <line lrx="932" lry="1500" ulx="275" uly="1454">wider dieſen Nabal, den heilloſen mann.</line>
        <line lrx="932" lry="1532" ulx="275" uly="1494">Denn er iſt ein narr, wie ſein name</line>
        <line lrx="931" lry="1569" ulx="276" uly="1522">heißt, und narrheit iſt bey ihm. Ich</line>
        <line lrx="933" lry="1608" ulx="276" uly="1558">aber, deine magd, habe die jünglinge</line>
        <line lrx="933" lry="1634" ulx="277" uly="1594">meines herrn nicht geſehen, die du ge⸗</line>
        <line lrx="639" lry="1673" ulx="273" uly="1635">ſandt haſt. .</line>
        <line lrx="933" lry="1701" ulx="312" uly="1661">26. Nun aber, mein herr, * ſo wahr</line>
        <line lrx="934" lry="1743" ulx="277" uly="1698">der HErr lebet, und ſo wahr deine ſeele</line>
        <line lrx="933" lry="1778" ulx="275" uly="1732">lebet, der HExr hat dich verhindert,</line>
        <line lrx="932" lry="1814" ulx="277" uly="1767">daß du nicht kämeſt widers blut, und</line>
        <line lrx="933" lry="1845" ulx="276" uly="1802">Hhat dir deine hand erlöſet. So müſſen</line>
        <line lrx="933" lry="1881" ulx="279" uly="1836">nun werden wie Nabal deine feinde,</line>
        <line lrx="867" lry="1929" ulx="278" uly="1871">und die meinem herrn übel wollen.</line>
        <line lrx="709" lry="1940" ulx="552" uly="1915">c. 20/ 3.</line>
        <line lrx="934" lry="1988" ulx="315" uly="1940">27. Hie iſt der * ſegen/ den deine magd</line>
        <line lrx="941" lry="2021" ulx="278" uly="1975">meinem herrn hergebracht hat, den gib</line>
        <line lrx="935" lry="2050" ulx="277" uly="2010">den jünglingen, die unter meinem herrn</line>
        <line lrx="867" lry="2088" ulx="278" uly="2046">wandel. I Moſ. 33/II.</line>
        <line lrx="935" lry="2118" ulx="314" uly="2079">28. Vergib deiner magd die übertret⸗</line>
        <line lrx="934" lry="2158" ulx="277" uly="2113">tung: denn der HERR wird meinem</line>
        <line lrx="933" lry="2187" ulx="278" uly="2148">herrn ein beſtändig haus machen, denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="2637" type="textblock" ulx="275" uly="2182">
        <line lrx="913" lry="2228" ulx="277" uly="2182">du führeſt des HErrn kriege; und la</line>
        <line lrx="934" lry="2255" ulx="277" uly="2216">kein boſes an dir gefunden werden dein</line>
        <line lrx="447" lry="2289" ulx="275" uly="2255">lebenlang.</line>
        <line lrx="934" lry="2330" ulx="314" uly="2285">22. Und wenn ſich ein menſch erheben</line>
        <line lrx="942" lry="2357" ulx="278" uly="2320">wird, dich zu verfolgen, und nach deiner</line>
        <line lrx="935" lry="2395" ulx="277" uly="2355">ſeelen ſtehet, ſo wird die ſeele meines</line>
        <line lrx="935" lry="2428" ulx="279" uly="2389">herrn eingebunden ſeyn in bündlein der</line>
        <line lrx="935" lry="2465" ulx="276" uly="2424">lebendigen bey dem HERRN, deinem</line>
        <line lrx="935" lry="2498" ulx="282" uly="2458">GOtt; aber die ſeele deiner feinde wird</line>
        <line lrx="901" lry="2555" ulx="278" uly="2486">geſchleudert werden mit der ſchleuder.</line>
        <line lrx="936" lry="2565" ulx="318" uly="2527">30. Wenn denn der HERR alle</line>
        <line lrx="935" lry="2598" ulx="280" uly="2528">ds gute meinem herrn K wird,</line>
        <line lrx="935" lry="2637" ulx="281" uly="2594">das er dir geredet hat, und gebieten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="304" type="textblock" ulx="942" uly="231">
        <line lrx="1585" lry="276" ulx="942" uly="231">daß du ein * herzog ſeyeſt über Iſragel:</line>
        <line lrx="1295" lry="304" ulx="1128" uly="273">* 2 Sam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="864" type="textblock" ulx="945" uly="276">
        <line lrx="1410" lry="302" ulx="1317" uly="276">57 2.</line>
        <line lrx="1585" lry="349" ulx="978" uly="299">31. So wirds dem herzen meines</line>
        <line lrx="1587" lry="381" ulx="946" uly="335">herrn nicht ein ſtoß noch ärgerniß ſeyn,</line>
        <line lrx="1586" lry="412" ulx="945" uly="371">daß du nicht blut vergoſſen haſt ohne ur⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="447" ulx="946" uly="404">ſach, und dir ſelber geholfen: ſo wird</line>
        <line lrx="1586" lry="489" ulx="947" uly="437">der HErr meinem herrn wohl thun, und</line>
        <line lrx="1557" lry="517" ulx="946" uly="476">wirſt an deine magd gedenken.</line>
        <line lrx="1586" lry="552" ulx="982" uly="507">32. Da ſprach David zu Abigail:</line>
        <line lrx="1588" lry="584" ulx="947" uly="541">Gelobet ſey der HERR/ der GOtt Iſ⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="619" ulx="948" uly="579">rael, der dich heutiges tages hat mir ent⸗</line>
        <line lrx="1192" lry="657" ulx="948" uly="621">gegen geſandt.</line>
        <line lrx="1586" lry="690" ulx="984" uly="645">33. Und geſegnet ſey deine rede, und</line>
        <line lrx="1586" lry="728" ulx="948" uly="683">geſegnet ſeyſt du, daß du mich heute er⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="761" ulx="948" uly="716">wehret haſt, daß ich nicht wider blut</line>
        <line lrx="1586" lry="801" ulx="948" uly="750">kommen bin, und mich mit eigener hand</line>
        <line lrx="1177" lry="832" ulx="949" uly="796">erlöſet habe.</line>
        <line lrx="1586" lry="864" ulx="983" uly="819">34. Wahrlich, ſo wahr der HErr, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="898" type="textblock" ulx="950" uly="853">
        <line lrx="1597" lry="898" ulx="950" uly="853">Gött Iſraei, lebet, der mich verhindert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1937" type="textblock" ulx="944" uly="889">
        <line lrx="1586" lry="933" ulx="949" uly="889">hat, daß ich nicht übel an dir thäte: wä⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="968" ulx="949" uly="925">reſt du nicht eilend mir begegnet/ ſo wä⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1001" ulx="950" uly="957">re dem Nabal nicht überblieben, auf die⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1036" ulx="950" uly="991">ſen lichten morgen, einer, der an die</line>
        <line lrx="1524" lry="1071" ulx="950" uly="1038">wand piſſet. ””</line>
        <line lrx="1586" lry="1107" ulx="944" uly="1058">3335. Alſo nahm David von ihrer hand/,</line>
        <line lrx="1586" lry="1139" ulx="952" uly="1092">was ſie ihm gebracht hatte, und ſprach</line>
        <line lrx="1586" lry="1176" ulx="952" uly="1130">zu ihr: Zeuch mit frieden hinauf in dein</line>
        <line lrx="1589" lry="1212" ulx="953" uly="1166">haus; ſihe, ich habe deiner ſtimme ge⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="1246" ulx="954" uly="1200">horchet, und deine perſon angeſehen.</line>
        <line lrx="1587" lry="1279" ulx="989" uly="1231">36. Da aber Abigail zu Nabal kam/</line>
        <line lrx="1587" lry="1315" ulx="954" uly="1268">ſihe, da hatte er ein maal zugerichtet in</line>
        <line lrx="1588" lry="1349" ulx="955" uly="1307">ſeinem hauſe, wie eines königes maal,</line>
        <line lrx="1588" lry="1384" ulx="955" uly="1335">und ſein herz war guter dinge bey ihm</line>
        <line lrx="1588" lry="1419" ulx="955" uly="1369">ſelbſt, und er war ſehr trunken. Sie</line>
        <line lrx="1589" lry="1453" ulx="955" uly="1400">aber ſagte ihm nichts, weder * klein noch</line>
        <line lrx="1505" lry="1490" ulx="955" uly="1447">groß, bis an den lichten morgen.</line>
        <line lrx="1448" lry="1517" ulx="1097" uly="1484">* c. 20/2. (. 22/ 15.</line>
        <line lrx="1588" lry="1558" ulx="990" uly="1504">37. Da es aber morgen ward, und</line>
        <line lrx="1590" lry="1593" ulx="951" uly="1543">der wein von Nabal kommen war, ſag⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1629" ulx="956" uly="1573">te ihm ſein weib ſolches. Da erſtarb</line>
        <line lrx="1586" lry="1699" ulx="956" uly="1609">ſein herz ſter ſeinem leibe, daß er ward</line>
        <line lrx="1498" lry="1694" ulx="956" uly="1665">wie ein ſtein.</line>
        <line lrx="1587" lry="1766" ulx="991" uly="1678">38. Und ſiber zeben tage ſchlug ihn der</line>
        <line lrx="1331" lry="1764" ulx="989" uly="1731">Err, daß er ſtarb.</line>
        <line lrx="1587" lry="1801" ulx="957" uly="1733">Ce Da das David hörete, daß Nabal</line>
        <line lrx="1588" lry="1833" ulx="957" uly="1783">todt war, ſprach er: Gelobet ſey der</line>
        <line lrx="1588" lry="1874" ulx="957" uly="1816">HErr, der meine ſchmach gerochen hat</line>
        <line lrx="1588" lry="1900" ulx="958" uly="1848">In dem Nabal, und ſeinen knecht enthal⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1937" ulx="950" uly="1885">ten hat vor dem übel, und der HErr hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2180" type="textblock" ulx="956" uly="1954">
        <line lrx="1576" lry="2010" ulx="957" uly="1954">golten. Und David ſandte hin, und lief</line>
        <line lrx="1589" lry="2045" ulx="957" uly="1994">mit Abigail reden, daß er ſie zum wei⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="2076" ulx="957" uly="2042">be nähme. . .</line>
        <line lrx="1587" lry="2110" ulx="990" uly="2053">40. Und da die knechte David zu Abi⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2145" ulx="956" uly="2091">gail kamen gen Carmel, vedeten ſie mit</line>
        <line lrx="1587" lry="2180" ulx="956" uly="2127">ihr, und ſprachen: David hat uns zu dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2226" type="textblock" ulx="916" uly="2165">
        <line lrx="1593" lry="2226" ulx="916" uly="2165">ß geſandt, daß er dich zum weibe nehme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2595" type="textblock" ulx="955" uly="2202">
        <line lrx="1558" lry="2256" ulx="959" uly="2202">A1. Sie ſtund auf, und betete an a</line>
        <line lrx="1589" lry="2285" ulx="955" uly="2230">ihr angeſicht zur erden, und ſprach: Si⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2323" ulx="957" uly="2265">he, hie iſt deine magd,/ daß ſie diene den</line>
        <line lrx="1590" lry="2353" ulx="957" uly="2299">knechten meines herrn, und ihre füſſe</line>
        <line lrx="1320" lry="2401" ulx="957" uly="2350">waſche.</line>
        <line lrx="1590" lry="2432" ulx="993" uly="2362">42. Und Abigail eilete, und machte</line>
        <line lrx="1572" lry="2458" ulx="957" uly="2407">ſich auf, und ritte auf einem eſel un</line>
        <line lrx="1588" lry="2492" ulx="957" uly="2441">fünf dirnen, die unter ihr waren, und</line>
        <line lrx="1554" lry="2530" ulx="958" uly="2468">zog den boten Davids nach, und ward</line>
        <line lrx="1589" lry="2563" ulx="957" uly="2512">ſein weib. * c. 27/ 3: (. 30/52.</line>
        <line lrx="1590" lry="2595" ulx="991" uly="2541">43. Auch nahm David Ahinoam von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2649" type="textblock" ulx="1446" uly="2619">
        <line lrx="1498" lry="2649" ulx="1446" uly="2619">44</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2656" type="textblock" ulx="956" uly="2572">
        <line lrx="1590" lry="2612" ulx="1005" uly="2572">ſreel⸗ . e weiber.</line>
        <line lrx="1590" lry="2656" ulx="956" uly="2584">Jeſreel⸗ und waren beyde ſein ai</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1969" type="textblock" ulx="957" uly="1922">
        <line lrx="1603" lry="1969" ulx="957" uly="1922">dem Nabal das übel auf ſeinen kopf ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="206" type="textblock" ulx="1693" uly="160">
        <line lrx="1739" lry="206" ulx="1693" uly="160">Sen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="632" type="textblock" ulx="1677" uly="265">
        <line lrx="1739" lry="303" ulx="1678" uly="265">tocter,</line>
        <line lrx="1738" lry="330" ulx="1677" uly="300">Lais von</line>
        <line lrx="1735" lry="436" ulx="1691" uly="405">Debid</line>
        <line lrx="1721" lry="469" ulx="1677" uly="437">lecher.</line>
        <line lrx="1739" lry="510" ulx="1709" uly="476">Rec</line>
        <line lrx="1713" lry="561" ulx="1678" uly="473">D5</line>
        <line lrx="1739" lry="615" ulx="1688" uly="576">lige</line>
        <line lrx="1739" lry="632" ulx="1730" uly="616">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1240" type="textblock" ulx="1670" uly="651">
        <line lrx="1732" lry="681" ulx="1699" uly="651">2,0</line>
        <line lrx="1736" lry="718" ulx="1685" uly="680">fi</line>
        <line lrx="1739" lry="756" ulx="1682" uly="718">illend</line>
        <line lrx="1739" lry="786" ulx="1681" uly="752">Mferde</line>
        <line lrx="1735" lry="822" ulx="1691" uly="792"> Urd</line>
        <line lrx="1739" lry="857" ulx="1679" uly="821">ln, der</line>
        <line lrx="1739" lry="891" ulx="1679" uly="858">Datideb</line>
        <line lrx="1739" lry="930" ulx="1684" uly="897">e ſit</line>
        <line lrx="1739" lry="963" ulx="1680" uly="925">lie iſe</line>
        <line lrx="1736" lry="1036" ulx="1681" uly="993">lhie⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1066" ulx="1695" uly="1037">P. lud</line>
        <line lrx="1738" lry="1102" ulx="1677" uly="1062">iner de</line>
        <line lrx="1739" lry="1138" ulx="1674" uly="1104">ſche</line>
        <line lrx="1739" lry="1173" ulx="1672" uly="1132">ſeinemfe</line>
        <line lrx="1738" lry="1206" ulx="1670" uly="1164">Ner. De</line>
        <line lrx="1739" lry="1240" ulx="1671" uly="1206">Und das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1483" type="textblock" ulx="1668" uly="1277">
        <line lrx="1732" lry="1308" ulx="1683" uly="1277">6.</line>
        <line lrx="1739" lry="1353" ulx="1668" uly="1309">1 None</line>
        <line lrx="1739" lry="1379" ulx="1670" uly="1351">ſſci,de</line>
        <line lrx="1736" lry="1450" ulx="1670" uly="1409">n inn</line>
        <line lrx="1732" lry="1483" ulx="1670" uly="1444">dir hint</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="283" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0283">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0283.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="952" lry="246" type="textblock" ulx="178" uly="180">
        <line lrx="952" lry="246" ulx="178" uly="180">Saul verfolgt David. Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="246" type="textblock" ulx="1091" uly="188">
        <line lrx="1478" lry="246" ulx="1091" uly="188">Cap. 26. 261</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="351" type="textblock" ulx="156" uly="243">
        <line lrx="806" lry="292" ulx="194" uly="243">44. Saul aber gab Michal, ſeine</line>
        <line lrx="804" lry="323" ulx="158" uly="284">tochter, Davids weib, Phalti, dem ſohn</line>
        <line lrx="431" lry="351" ulx="156" uly="319">Lais von Gallim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1253" type="textblock" ulx="148" uly="371">
        <line lrx="686" lry="425" ulx="274" uly="371">Das 26. Capitel.</line>
        <line lrx="801" lry="487" ulx="191" uly="423">Gabid nimmt Sauls ſpieß und waſſer⸗</line>
        <line lrx="519" lry="489" ulx="179" uly="462">echer. .</line>
        <line lrx="801" lry="533" ulx="233" uly="492">Je aber von * Siph kamen zu Saul</line>
        <line lrx="802" lry="568" ulx="255" uly="528">gen Gibea, und ſprachen: Iſt</line>
        <line lrx="800" lry="604" ulx="185" uly="561">„nicht David verborgen auf dem</line>
        <line lrx="669" lry="634" ulx="159" uly="594">hügel Hachila vor der wüſten?</line>
        <line lrx="664" lry="668" ulx="287" uly="633">* c. 23/ I9. Pſ. §54, 2.</line>
        <line lrx="798" lry="708" ulx="194" uly="665">2. Da machte ſich Saul auf, und zog</line>
        <line lrx="799" lry="739" ulx="157" uly="697">herab zur wuͤſten Siph/ und mit ihm drey</line>
        <line lrx="797" lry="778" ulx="155" uly="734">kauſend junger mannſchaft in Iſrael,</line>
        <line lrx="795" lry="811" ulx="156" uly="766">daß er David ſuchte in der wüſten Siph.</line>
        <line lrx="798" lry="846" ulx="190" uly="803">3. Und lagerte ſich auf dem hügel Ha⸗</line>
        <line lrx="796" lry="881" ulx="155" uly="837">chila, der vor der wüſten liget am wege.</line>
        <line lrx="797" lry="916" ulx="155" uly="872">David aber blieb in der wüſten. Und</line>
        <line lrx="798" lry="947" ulx="154" uly="907">da er ſahe, daß Saul kam ihm nach in</line>
        <line lrx="325" lry="975" ulx="157" uly="941">die wüſte,</line>
        <line lrx="796" lry="1019" ulx="189" uly="977">4. Sandte er kundſchafter aus, und er⸗</line>
        <line lrx="796" lry="1048" ulx="153" uly="1009">fuhr, daß Saul gewißlich kommen wäre.</line>
        <line lrx="795" lry="1089" ulx="190" uly="1047">§. Und David machte ſich auf, und</line>
        <line lrx="795" lry="1124" ulx="152" uly="1077">kam an den ort, da Saul ſein lager hielt,</line>
        <line lrx="795" lry="1152" ulx="151" uly="1114">und ſahe die ſtätte, da Saul lag, mit*</line>
        <line lrx="797" lry="1190" ulx="148" uly="1147">ſeinem feldhauptmann Abner, dem ſohn</line>
        <line lrx="796" lry="1222" ulx="148" uly="1182">Ner. Denn Saul lag in der wagenburg,</line>
        <line lrx="613" lry="1253" ulx="149" uly="1217">und das heervolk um ihn her.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="1260" type="textblock" ulx="815" uly="257">
        <line lrx="1481" lry="295" ulx="854" uly="257">13. Da nun David hinüber auf jen⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="331" ulx="826" uly="289">ſeit kommen war, trat er auf des berges</line>
        <line lrx="1478" lry="364" ulx="825" uly="323">ſpitze von ferne, daß ein weiter raum</line>
        <line lrx="1170" lry="393" ulx="824" uly="359">war zwiſchen ihnen;</line>
        <line lrx="1477" lry="432" ulx="860" uly="393">14. Und ſchrie das volk an, und Ab⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="470" ulx="824" uly="428">ner, den ſohn Ner, und ſprach: Höreſt</line>
        <line lrx="1479" lry="497" ulx="823" uly="461">du nicht, Abner? Und Abner antwor⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="538" ulx="821" uly="497">tete, und ſprach: Wer biſt du, daß du</line>
        <line lrx="1449" lry="574" ulx="823" uly="530">ſo ſchreieſt gegen den könig? .</line>
        <line lrx="1475" lry="609" ulx="858" uly="566">15. Und David ſprach zu Abner: Biſt</line>
        <line lrx="1474" lry="640" ulx="821" uly="600">du nicht ein mann? Und wer iſt dein</line>
        <line lrx="1475" lry="677" ulx="820" uly="635">gleicher in Iſrael? Warum haſt du denn</line>
        <line lrx="1473" lry="705" ulx="821" uly="669">nicht behütet deinen herrn, den könig?</line>
        <line lrx="1472" lry="746" ulx="820" uly="705">Denn es iſt des volks einer hinein kom⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="776" ulx="820" uly="740">men, deinen herrn, den könig, zu ver⸗</line>
        <line lrx="1246" lry="815" ulx="820" uly="774">derben. . .</line>
        <line lrx="1473" lry="848" ulx="856" uly="809">16. Es iſt aber nicht fein, das du ge⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="884" ulx="817" uly="842">than haſt. So wahr der HERR lebet:</line>
        <line lrx="1472" lry="915" ulx="817" uly="877">ihr ſeyd kinder des todes, daß ihr eurxen</line>
        <line lrx="1472" lry="955" ulx="818" uly="911">herrn, den geſalbten des HErrn, nicht</line>
        <line lrx="1471" lry="990" ulx="818" uly="947">behütet habt. Nun ſihe, hier iſt der ſpieß</line>
        <line lrx="1470" lry="1020" ulx="816" uly="981">des königes, und der waſſerbecher, die</line>
        <line lrx="1387" lry="1059" ulx="816" uly="1017">zu ſeinen häupten waren.</line>
        <line lrx="1470" lry="1094" ulx="854" uly="1052">17. Da erkennete Saul die ſtimme</line>
        <line lrx="1505" lry="1127" ulx="817" uly="1086">Davids, und ſprach: Iſt das nicht dei⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1163" ulx="818" uly="1121">ne ſtimme, mein ſohn David? David</line>
        <line lrx="1469" lry="1222" ulx="815" uly="1150">ſorach: Es iſt meine ſtimme, mein herr</line>
        <line lrx="912" lry="1224" ulx="832" uly="1195">önig.</line>
        <line lrx="1469" lry="1260" ulx="853" uly="1224">18. Und ſprach weiter: Warum ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1642" type="textblock" ulx="0" uly="1256">
        <line lrx="1468" lry="1300" ulx="309" uly="1256">xc. 14, 50. folget mein herr alſo ſeinen knecht?</line>
        <line lrx="1473" lry="1330" ulx="182" uly="1285">6. Da antwortete David, und ſprach * Was hab ich gethan? Und was übels</line>
        <line lrx="1468" lry="1370" ulx="34" uly="1319">um zu Ahimelech, dem Hethiter, und zu iſt in meiner hand? * c. 17/ 29.</line>
        <line lrx="1468" lry="1404" ulx="47" uly="1353">inn Abiſai, dem ſohn Zeru⸗JIa, dem bruder 19. So höre doch nun mein herr, der</line>
        <line lrx="1467" lry="1442" ulx="0" uly="1387">i une. Joab: Wer will mit mir hinab zu Saul könig, die worte ſeines knechtes: Reizet</line>
        <line lrx="1468" lry="1472" ulx="0" uly="1422">der ſen ins lager? Abiſai ſprach: Ich will mit dich der HErr wider mich, ſo laſſe man</line>
        <line lrx="1466" lry="1508" ulx="0" uly="1454">e dir hinab. . . ein ſpeisopfer reichen; thuns aber men⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1542" ulx="0" uly="1487">nc 7: Alſo kam David und Abiſai zum ſchenkinder, ſo ſeyen ſie verflucht vor</line>
        <line lrx="1466" lry="1577" ulx="0" uly="1525">nt volk des nachts. Und ſihe, Saul lag dem HErrn, daß ſie mich heute verſtoſ⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1616" ulx="0" uly="1556">enn , und ſchlief in der wagenburg, und ſein ſen, daß ich nicht haffte in des HErrn</line>
        <line lrx="1466" lry="1642" ulx="0" uly="1590">ne ſpieß ſtekte in der erden zu ſeinen häaup⸗ erbtheil, und ſprechen: Gehe hin, die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1646" type="textblock" ulx="18" uly="1615">
        <line lrx="86" lry="1646" ulx="18" uly="1615">„. D</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="2633" type="textblock" ulx="128" uly="1630">
        <line lrx="787" lry="1672" ulx="147" uly="1630">ten; Abner aber und das volk lag um</line>
        <line lrx="281" lry="1698" ulx="145" uly="1663">ihn her.</line>
        <line lrx="783" lry="1740" ulx="180" uly="1692">8. Da ſprach Abiſai zu David:</line>
        <line lrx="785" lry="1772" ulx="144" uly="1732">* GOtt hat deinen feind heute in deine</line>
        <line lrx="785" lry="1810" ulx="144" uly="1765">hand beſchloſſen: † So will ich ihn nun</line>
        <line lrx="784" lry="1842" ulx="143" uly="1801">mit dem ſpieß ſtechen in die erden ein⸗</line>
        <line lrx="655" lry="1878" ulx="142" uly="1835">mal, daß ers nicht mehr bedarf.</line>
        <line lrx="698" lry="1913" ulx="226" uly="1872"> (. 24/ 5§. † 2 Sam. 165,9.</line>
        <line lrx="783" lry="1947" ulx="175" uly="1905">9. David aber ſprach zu Abiſai: Ver⸗</line>
        <line lrx="782" lry="1982" ulx="143" uly="1936">derbe ihn nicht: denn wer will die hand</line>
        <line lrx="782" lry="2015" ulx="140" uly="1976">an den geſalbten des HErrn legen, und</line>
        <line lrx="706" lry="2046" ulx="140" uly="2008">ungeſtraft bleiben?</line>
        <line lrx="785" lry="2081" ulx="174" uly="2043">10. Weiter ſprach David: So wahr</line>
        <line lrx="785" lry="2118" ulx="139" uly="2074">der HErr lebet, wo der * HErr ihn nicht</line>
        <line lrx="786" lry="2152" ulx="133" uly="2108">ſchläget, oder ſeine zeit k—ommt, daß er</line>
        <line lrx="785" lry="2183" ulx="136" uly="2143">ſterbe, oder in einen ſtreit ziehe, und</line>
        <line lrx="752" lry="2217" ulx="136" uly="2177">komme um: * Röm. 12, 19.</line>
        <line lrx="785" lry="2255" ulx="171" uly="2215">I1II. So laſſe der HErr ferne von mir</line>
        <line lrx="783" lry="2288" ulx="134" uly="2246">ſeyn, daß ich meine hand ſollte an den ge⸗</line>
        <line lrx="783" lry="2326" ulx="135" uly="2280">ſalbten des HErrn legen. So nimm nun</line>
        <line lrx="783" lry="2354" ulx="133" uly="2314">den ſpieß zu ſeinen häupten, und den</line>
        <line lrx="698" lry="2390" ulx="133" uly="2351">waſſerbecher, und laß uns gehen.</line>
        <line lrx="782" lry="2429" ulx="170" uly="2387">12. Alſo nahm David den ſpieß und</line>
        <line lrx="780" lry="2461" ulx="132" uly="2415">den waſſerbecher zun häupten Sauls,</line>
        <line lrx="781" lry="2492" ulx="133" uly="2455">und gieng hin; und war niemand, der</line>
        <line lrx="780" lry="2530" ulx="133" uly="2487">es ſahe, noch merkte, noch erwachte,</line>
        <line lrx="779" lry="2563" ulx="132" uly="2521">ſondern ſie ſchliefen alle: denn es war⸗</line>
        <line lrx="764" lry="2600" ulx="131" uly="2558">ein * tiefer ſchlaf vom HErrn auf ſi</line>
        <line lrx="744" lry="2633" ulx="128" uly="2586">gefallen. * I Moſ. 2/21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2667" type="textblock" ulx="805" uly="1641">
        <line lrx="1417" lry="1682" ulx="808" uly="1641">ne andern göttern. . .</line>
        <line lrx="1465" lry="1716" ulx="843" uly="1675">20. So verfalle nun mein blut nicht</line>
        <line lrx="1463" lry="1750" ulx="807" uly="1709">auf die erde von dem angeſicht des HErrn:</line>
        <line lrx="1465" lry="1785" ulx="807" uly="1745">Denn der könig Iſrgel iſt ausgezogen,</line>
        <line lrx="1465" lry="1814" ulx="806" uly="1778">zu ſuchen * einen floh, wie man ein</line>
        <line lrx="1297" lry="1848" ulx="808" uly="1813">rebhuhn jaget auf den bergen.</line>
        <line lrx="1427" lry="1888" ulx="1044" uly="1852">* c. 24/ I5. ⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1922" ulx="841" uly="1881">21. Und Saul ſprach: Ich habe geſün⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1951" ulx="807" uly="1917">diget, komm wieder, mein ſohn David,</line>
        <line lrx="1463" lry="1985" ulx="805" uly="1950">ich will dir kein leid förder thun/ darum,</line>
        <line lrx="1463" lry="2024" ulx="805" uly="1985">daß meine ſeele heutiges tages theuer ge⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2059" ulx="806" uly="2019">weſen iſt in deinen augen. Sihe, ich ha⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="2096" ulx="807" uly="2053">be thörlich und ſehr unweißlich gethan.</line>
        <line lrx="1463" lry="2128" ulx="842" uly="2088">22. David antwortete/ und ſprach: Si⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="2162" ulx="808" uly="2118">he, hie iſt der ſpieß des königs: es gehe der</line>
        <line lrx="1444" lry="2195" ulx="808" uly="2156">jünglinge einer Herüber, und hole ihn.</line>
        <line lrx="1462" lry="2231" ulx="823" uly="2191">23. Der HERR aber wird einem jeg⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2265" ulx="808" uly="2220">lichen vergelten nach ſeiner gerechtigkeit</line>
        <line lrx="1461" lry="2299" ulx="808" uly="2256">und glauben. Denn der HErr hat dich</line>
        <line lrx="1461" lry="2331" ulx="809" uly="2288">heute in meine hand gegeben; ich aber</line>
        <line lrx="1462" lry="2363" ulx="807" uly="2323">wollte meine hand nicht an den geſalbten</line>
        <line lrx="1436" lry="2402" ulx="808" uly="2358">des HErrn legen.</line>
        <line lrx="1461" lry="2431" ulx="842" uly="2393">24. Und wie heute deine ſeele in</line>
        <line lrx="1461" lry="2466" ulx="807" uly="2430">meinen augen iſt groß geachtet gewe⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="2500" ulx="806" uly="2459">ſen, ſo werde meine ſeele groß geachtet</line>
        <line lrx="1460" lry="2535" ulx="806" uly="2493">vor den augen des HErrn, und errette</line>
        <line lrx="1198" lry="2564" ulx="805" uly="2528">mich von allem trübſal.</line>
        <line lrx="1461" lry="2603" ulx="840" uly="2563">25. Saul ſprach zu David: * Geſeg⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="2634" ulx="805" uly="2597">net ſeyſt du, mein ſohn David: Du</line>
        <line lrx="1462" lry="2667" ulx="870" uly="2630">R 3 wir ſtz</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="284" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0284">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0284.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1502" lry="285" type="textblock" ulx="222" uly="154">
        <line lrx="1502" lry="220" ulx="254" uly="154">262 David. Das 1. Buch Cap. 27. 28.</line>
        <line lrx="1457" lry="285" ulx="222" uly="217">wirſts thun, und hinaus führen. David Das 28. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="371" type="textblock" ulx="256" uly="264">
        <line lrx="915" lry="310" ulx="256" uly="264">aber gieng ſeine ſtraſſe, und Saul kehre⸗</line>
        <line lrx="629" lry="343" ulx="256" uly="304">te wieder an ſeinen ort.</line>
        <line lrx="805" lry="371" ulx="361" uly="336">* Richt. 17/ 2. Ruth 3/ 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="751" type="textblock" ulx="262" uly="384">
        <line lrx="797" lry="438" ulx="381" uly="384">Das 27. Capitel.</line>
        <line lrx="853" lry="472" ulx="320" uly="436">Dav ds wohnung zu Ziklag.</line>
        <line lrx="920" lry="517" ulx="262" uly="466">— Avid aber gedachte in ſeinem her⸗</line>
        <line lrx="923" lry="542" ulx="278" uly="496">zen: Ich werde der tage einen</line>
        <line lrx="935" lry="580" ulx="332" uly="539">Saul in die hände fallen: es iſt</line>
        <line lrx="936" lry="614" ulx="264" uly="575">mir nichts beſſers denn daß ich entrinne</line>
        <line lrx="936" lry="650" ulx="264" uly="610">in der Philiſter land, daß Saul von mir</line>
        <line lrx="937" lry="681" ulx="265" uly="645">ablaſſe, mich förder zu ſuchen in allen</line>
        <line lrx="937" lry="722" ulx="266" uly="679">grenzen Iſrael, ſo werde ich ſeinen hän⸗</line>
        <line lrx="508" lry="751" ulx="266" uly="720">den entrinnen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="738" type="textblock" ulx="935" uly="730">
        <line lrx="938" lry="738" ulx="935" uly="730">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="784" type="textblock" ulx="305" uly="748">
        <line lrx="939" lry="784" ulx="305" uly="748">2. Und machte ſich auf, und gieng hin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="2620" type="textblock" ulx="259" uly="785">
        <line lrx="939" lry="828" ulx="267" uly="785">über, ſammt den ſechs hundert mann,</line>
        <line lrx="929" lry="862" ulx="269" uly="819">die bey ihm waren, zu * Achis/ dem ſohn</line>
        <line lrx="662" lry="894" ulx="269" uly="854">Maoch, könig zu Gath.</line>
        <line lrx="849" lry="930" ulx="390" uly="888">* (. 21/ 10. I Kön. 2/39.</line>
        <line lrx="928" lry="966" ulx="308" uly="921">3. Alſo blieb David bey Achis zu</line>
        <line lrx="930" lry="1002" ulx="271" uly="957">Gath, mit ſeinen mannern, ein jeglicher</line>
        <line lrx="930" lry="1034" ulx="272" uly="993">mit ſeinem hauſe; David auch mit ſei⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1070" ulx="272" uly="1028">nen * zweyen weibern, Ahinoam, der</line>
        <line lrx="933" lry="1104" ulx="272" uly="1062">Jeſreelitin, und Abigail, des Nabals</line>
        <line lrx="674" lry="1133" ulx="275" uly="1098">weibe, der Carmelitin.</line>
        <line lrx="787" lry="1168" ulx="450" uly="1137">* C. 25, 40. c. 30/ 5. .</line>
        <line lrx="936" lry="1210" ulx="312" uly="1165">4. Und da Saul angeſagt ward, daß</line>
        <line lrx="938" lry="1246" ulx="275" uly="1201">Daͤgid gen Gath geſtohen wäre, ſuchte</line>
        <line lrx="593" lry="1278" ulx="276" uly="1238">er ihn nicht mehr.</line>
        <line lrx="938" lry="1312" ulx="314" uly="1270">5§. Und David ſprach zu Achitz: Hab</line>
        <line lrx="938" lry="1348" ulx="275" uly="1306">ich gnade vor deinen augen funden, ſo</line>
        <line lrx="939" lry="1380" ulx="277" uly="1340">laß mir geben einen raum in der ſtädte</line>
        <line lrx="938" lry="1416" ulx="278" uly="1374">einer auf dem lande, daß ich darinnen</line>
        <line lrx="940" lry="1453" ulx="277" uly="1409">wohne: Was ſoll dein knecht in der kö⸗</line>
        <line lrx="819" lry="1485" ulx="280" uly="1444">niglichen ſtadt bey dir wohnen?</line>
        <line lrx="940" lry="1520" ulx="303" uly="1477">6. Da gab ihm Achis des tages * Zi⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1557" ulx="277" uly="1513">klag. Daher iſt Ziklag der könige Juda</line>
        <line lrx="940" lry="1589" ulx="278" uly="1549">bis auf dieſentag.  Joſ. 15/31.</line>
        <line lrx="942" lry="1625" ulx="319" uly="1584">7. Die zeit aber, die David in der</line>
        <line lrx="942" lry="1661" ulx="278" uly="1618">Philiſter land wohnete, iſt ein jahr und</line>
        <line lrx="815" lry="1693" ulx="280" uly="1656">vier monden. D .</line>
        <line lrx="943" lry="1729" ulx="318" uly="1686">3. David aber zog hinauf ſamt ſeinen</line>
        <line lrx="943" lry="1762" ulx="280" uly="1722">männern, und fiel ins land der Geſſuri⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1797" ulx="281" uly="1756">ter, und Girſiter, und Amalekiter:</line>
        <line lrx="942" lry="1832" ulx="281" uly="1790">denn dieſe waren die einwohner von al⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1867" ulx="281" uly="1824">ters her dieſes landes, als man kommt</line>
        <line lrx="806" lry="1901" ulx="281" uly="1861">gen Sur, bis an Egyptenland.</line>
        <line lrx="942" lry="1940" ulx="301" uly="1893">2. Da aber David das land ſchlug,</line>
        <line lrx="943" lry="1971" ulx="259" uly="1928">ließ er weder mann noch weib leben, und</line>
        <line lrx="943" lry="2005" ulx="284" uly="1963">nahm ſchaafe, rinder, eſel, kameel und</line>
        <line lrx="944" lry="2042" ulx="284" uly="1998">kleider, und kehrete wieder, und kam</line>
        <line lrx="686" lry="2074" ulx="285" uly="2037">zu Achis. .</line>
        <line lrx="945" lry="2110" ulx="325" uly="2067">10. Wenn denn Achis ſprach: Seyd</line>
        <line lrx="945" lry="2145" ulx="286" uly="2102">ihr heute nicht eingefallen? So ſprach</line>
        <line lrx="947" lry="2179" ulx="288" uly="2138">David: Gegen dem mittag Juda, und</line>
        <line lrx="947" lry="2213" ulx="288" uly="2173">gegen dem mittag der Jerahmeeliter/ und</line>
        <line lrx="778" lry="2247" ulx="288" uly="2208">gegen dem mittag der Keniter.</line>
        <line lrx="949" lry="2282" ulx="329" uly="2241">1I. David aber ließ weder mann noch</line>
        <line lrx="950" lry="2317" ulx="290" uly="2275">weib lebendig gen Gath kommen, und</line>
        <line lrx="950" lry="2351" ulx="291" uly="2309">gedachte: ſie möchten wider uns reden</line>
        <line lrx="950" lry="2412" ulx="291" uly="2342">Bnd reen. Atſo i David, und</line>
        <line lrx="950" lry="2413" ulx="340" uly="2384">Rwar ſeine weiſe, ſo lange er e⸗</line>
        <line lrx="925" lry="2451" ulx="291" uly="2381">te in der Philiſter lande. geer wohn</line>
        <line lrx="950" lry="2488" ulx="331" uly="2444">12. Darum glaubete Achis David,</line>
        <line lrx="950" lry="2518" ulx="293" uly="2477">und gedachte: Er hat ſich *ſtinkend ge⸗</line>
        <line lrx="950" lry="2552" ulx="294" uly="2510">macht vor ſeinem volk Iſrael; darum</line>
        <line lrx="830" lry="2583" ulx="296" uly="2545">ſoll er immer mein knecht ſeyn.</line>
        <line lrx="883" lry="2620" ulx="363" uly="2580">*IMoſ. 34/ 30. 2 Moſ. 5, 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="953" type="textblock" ulx="937" uly="292">
        <line lrx="1584" lry="331" ulx="971" uly="292">Saul ſuchet rath bey einem zauber⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="368" ulx="937" uly="327">weib, und wird vom geſpenſt erſchrecket.</line>
        <line lrx="1584" lry="402" ulx="1003" uly="362">Nd es begab ſich zu derſelbigen zeit,</line>
        <line lrx="1584" lry="438" ulx="1021" uly="399">daß die Philiſter ihr heer verſamm⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="474" ulx="1020" uly="432">leten, in ſtreit zu ziehen wider Iß⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="507" ulx="941" uly="467">rael. Und Achis ſprach zu David: Du</line>
        <line lrx="1586" lry="541" ulx="944" uly="501">ſollt wiſſen, daß du und deine männer</line>
        <line lrx="1463" lry="576" ulx="944" uly="536">ſollt mit mir ausziehen ins heer.</line>
        <line lrx="1587" lry="610" ulx="978" uly="570">2. David ſprach zu Achis: Wohlan,</line>
        <line lrx="1587" lry="646" ulx="945" uly="605">du ſollt erfahren, was dein knecht thun</line>
        <line lrx="1587" lry="684" ulx="945" uly="641">wird. Achis ſprach zu David: Darum</line>
        <line lrx="1588" lry="712" ulx="946" uly="674">will ich dich zum hüter meines haupts</line>
        <line lrx="1310" lry="750" ulx="946" uly="714">ſezen mein lebenlang.</line>
        <line lrx="1588" lry="784" ulx="983" uly="742">3. Samuel aber war *geſtorben/ und</line>
        <line lrx="1587" lry="822" ulx="948" uly="781">ganz Iſrael hatte leid um ihn getragen,</line>
        <line lrx="1589" lry="854" ulx="948" uly="814">und ihn begraben in ſeiner ſtadt Rama.</line>
        <line lrx="1589" lry="890" ulx="950" uly="850">So hatte Saul aus dem lande vertrie⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="923" ulx="950" uly="884">ben die wahrſager und zeichendeuter.</line>
        <line lrx="1586" lry="953" ulx="1198" uly="925">X* C. 257 I. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1105" type="textblock" ulx="953" uly="988">
        <line lrx="1590" lry="1025" ulx="953" uly="988">leten, und kamen und lagerten ſich zu</line>
        <line lrx="1590" lry="1061" ulx="953" uly="1022">Sunem, verſammlete Sauk auch das</line>
        <line lrx="1591" lry="1105" ulx="954" uly="1057">ganze Iſrael, und lagerten ſich zu Gil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1649" type="textblock" ulx="958" uly="1105">
        <line lrx="1022" lry="1129" ulx="976" uly="1105">og.</line>
        <line lrx="1591" lry="1173" ulx="992" uly="1126">§. Da aber Saul der Philiſter heer</line>
        <line lrx="1591" lry="1204" ulx="958" uly="1160">ſahe, furchte er ſich, und ſein herz</line>
        <line lrx="1580" lry="1238" ulx="959" uly="1203">verzagte ſehr. .</line>
        <line lrx="1592" lry="1271" ulx="994" uly="1229">6. Und er rathfragte den HERRN/,</line>
        <line lrx="1591" lry="1309" ulx="959" uly="1264">aber der HERR antwortete ihm nicht,</line>
        <line lrx="1593" lry="1339" ulx="959" uly="1298">weder durch träume, noch * durchs</line>
        <line lrx="1426" lry="1375" ulx="959" uly="1338">licht, noch durch propheten.</line>
        <line lrx="1438" lry="1410" ulx="1149" uly="1374">* 2 Moſ. 28/ 30.</line>
        <line lrx="1593" lry="1447" ulx="995" uly="1398">7. Da ſprach Saul zu ſeinen knech⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1481" ulx="960" uly="1437">ten: Suchet mir ein weib, die einen?</line>
        <line lrx="1592" lry="1518" ulx="961" uly="1472">wahrſagergeiſt hat, daß ich zu ihr gehe/</line>
        <line lrx="1594" lry="1550" ulx="962" uly="1507">und ſie frage. Seine knechte ſprachen</line>
        <line lrx="1594" lry="1585" ulx="963" uly="1540">zu ihm: Sihe, zu Endor iſt ein weib/</line>
        <line lrx="1437" lry="1649" ulx="963" uly="1581">die hat einen aur ſagergete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2136" type="textblock" ulx="963" uly="1619">
        <line lrx="1406" lry="1647" ulx="1269" uly="1619">. I6/ 16.</line>
        <line lrx="1594" lry="1694" ulx="997" uly="1645">g. Und Saut wechſelte ſeine kleider,</line>
        <line lrx="1594" lry="1721" ulx="963" uly="1680">und zog andere an, und gieng hin, und</line>
        <line lrx="1594" lry="1757" ulx="963" uly="1715">zween andere mit ihm, und kamen bey</line>
        <line lrx="1593" lry="1796" ulx="964" uly="1745">der nacht zum weibe/ und ſprach: Lieber,</line>
        <line lrx="1595" lry="1830" ulx="963" uly="1782">weiſſage mir durch den wahrſagergeiſt,</line>
        <line lrx="1593" lry="1862" ulx="963" uly="1821">und bringe mir herauf, dehich dir ſage.</line>
        <line lrx="1594" lry="1899" ulx="998" uly="1853">9. Das weib ſprach zu ihm: Sihe,</line>
        <line lrx="1595" lry="1931" ulx="964" uly="1887">du weiſſeſt wohl, was Saul gethan hat/</line>
        <line lrx="1596" lry="1971" ulx="964" uly="1919">wie er * die wahrſager und zeichendeu⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1998" ulx="964" uly="1957">ter ausgerottet hat vom lande. War⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2038" ulx="965" uly="1993">um willt du denn meine ſeele in das nez</line>
        <line lrx="1494" lry="2069" ulx="966" uly="2030">führen, daß ich ertodtet werde?</line>
        <line lrx="1429" lry="2104" ulx="1156" uly="2068">* 2 Moſ. 22/ 18.</line>
        <line lrx="1598" lry="2136" ulx="1004" uly="2094">10. Saul aber ſchwur ihr bey dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2652" type="textblock" ulx="970" uly="2166">
        <line lrx="1599" lry="2213" ulx="981" uly="2166">HErr lebet, es ſoll dir diß nicht zur</line>
        <line lrx="1404" lry="2244" ulx="970" uly="2207">miſſethat gerathen. .</line>
        <line lrx="1597" lry="2283" ulx="974" uly="2237">II. Da ſprach das weib:</line>
        <line lrx="1598" lry="2317" ulx="971" uly="2264">ich dir denn heraufbringen? Er ſprach:</line>
        <line lrx="1432" lry="2349" ulx="972" uly="2306">Bringe mir Samuel herauf.</line>
        <line lrx="1601" lry="2381" ulx="1007" uly="2333">12. Da nun das weib Sanmuel ſahe/</line>
        <line lrx="1599" lry="2418" ulx="971" uly="2367">ſchrye ſie laut, und ſprach zu Saul:</line>
        <line lrx="1600" lry="2482" ulx="970" uly="2401">Farum haſt du mich betrogen? Du</line>
        <line lrx="1320" lry="2477" ulx="991" uly="2453">iſt Saul.</line>
        <line lrx="1601" lry="2523" ulx="1003" uly="2472">13. Und der könig ſprach zu ihr:</line>
        <line lrx="1602" lry="2556" ulx="972" uly="2505">Fürchte dich nicht, was ſieheſt du? Das</line>
        <line lrx="1602" lry="2592" ulx="971" uly="2544">weib ſprach zu Saul: Ich ſehe götter</line>
        <line lrx="1601" lry="2652" ulx="972" uly="2586">herauf ſteigen aus der erden. 14. Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="988" lry="2477" type="textblock" ulx="972" uly="2451">
        <line lrx="988" lry="2477" ulx="972" uly="2451">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="993" type="textblock" ulx="981" uly="953">
        <line lrx="1606" lry="993" ulx="981" uly="953">4. Da nun die Philiſter ſich verſamm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="2212" type="textblock" ulx="961" uly="2129">
        <line lrx="1632" lry="2212" ulx="961" uly="2129">PHErrn⸗, und ſprach: So wahr der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="2266" type="textblock" ulx="1459" uly="2229">
        <line lrx="1624" lry="2266" ulx="1459" uly="2229">Wen ſoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="187" type="textblock" ulx="1716" uly="140">
        <line lrx="1739" lry="187" ulx="1716" uly="140">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="875" type="textblock" ulx="1648" uly="214">
        <line lrx="1739" lry="252" ulx="1701" uly="214">11,</line>
        <line lrx="1739" lry="279" ulx="1685" uly="246">Seſor</line>
        <line lrx="1738" lry="316" ulx="1648" uly="281">Verauf,</line>
        <line lrx="1739" lry="347" ulx="1684" uly="316">denrock</line>
        <line lrx="1739" lry="382" ulx="1683" uly="351">Gamue</line>
        <line lrx="1739" lry="416" ulx="1683" uly="390">nentent</line>
        <line lrx="1739" lry="454" ulx="1698" uly="423">I. 6</line>
        <line lrx="1734" lry="495" ulx="1682" uly="454">Virum</line>
        <line lrx="1739" lry="523" ulx="1679" uly="490">esdum</line>
        <line lrx="1739" lry="566" ulx="1677" uly="524">ſench:</line>
        <line lrx="1739" lry="603" ulx="1683" uly="560">ſir ſre</line>
        <line lrx="1739" lry="635" ulx="1682" uly="602">iton</line>
        <line lrx="1739" lry="666" ulx="1680" uly="632">ſir nich</line>
        <line lrx="1739" lry="707" ulx="1681" uly="665">Uurchtr</line>
        <line lrx="1739" lry="734" ulx="1681" uly="701">ſen uufe</line>
        <line lrx="1739" lry="772" ulx="1683" uly="735">thun ſi</line>
        <line lrx="1739" lry="846" ulx="1679" uly="807">ichſn</line>
        <line lrx="1738" lry="875" ulx="1679" uly="842">hichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1047" type="textblock" ulx="1677" uly="913">
        <line lrx="1737" lry="944" ulx="1691" uly="913">1. D</line>
        <line lrx="1739" lry="983" ulx="1677" uly="941">Uurch n</line>
        <line lrx="1739" lry="1016" ulx="1679" uly="980">tilcrve</line>
        <line lrx="1739" lry="1047" ulx="1680" uly="1013">WeN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1646" lry="796" type="textblock" ulx="1633" uly="745">
        <line lrx="1646" lry="796" ulx="1633" uly="745">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1259" type="textblock" ulx="1675" uly="1085">
        <line lrx="1739" lry="1118" ulx="1697" uly="1085">1,</line>
        <line lrx="1739" lry="1154" ulx="1678" uly="1113">Pirnt</line>
        <line lrx="1738" lry="1191" ulx="1675" uly="1151">ſines i</line>
        <line lrx="1739" lry="1221" ulx="1675" uly="1185">der ge</line>
        <line lrx="1739" lry="1259" ulx="1676" uly="1219">ſolchef</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1490" type="textblock" ulx="1648" uly="1294">
        <line lrx="1739" lry="1350" ulx="1673" uly="1294">4 19.</line>
        <line lrx="1734" lry="1362" ulx="1648" uly="1329"> aucn</line>
        <line lrx="1739" lry="1404" ulx="1676" uly="1357">ue</line>
        <line lrx="1739" lry="1433" ulx="1679" uly="1395">ſt ſ</line>
        <line lrx="1739" lry="1467" ulx="1679" uly="1424">lerift</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1744" type="textblock" ulx="1675" uly="1503">
        <line lrx="1739" lry="1535" ulx="1690" uly="1503">20, O.</line>
        <line lrx="1737" lry="1604" ulx="1679" uly="1564"> Cen</line>
        <line lrx="1739" lry="1642" ulx="1680" uly="1602">ihn We,</line>
        <line lrx="1738" lry="1705" ulx="1675" uly="1634">Kumni</line>
        <line lrx="1739" lry="1710" ulx="1691" uly="1678">l,ln</line>
        <line lrx="1739" lry="1744" ulx="1675" uly="1701">Eulſ t</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="285" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0285">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0285.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="82" lry="440" type="textblock" ulx="0" uly="238">
        <line lrx="43" lry="282" ulx="2" uly="238">itel.</line>
        <line lrx="79" lry="344" ulx="2" uly="305">kigen zat⸗</line>
        <line lrx="80" lry="381" ulx="0" uly="341">ſterſtnt.</line>
        <line lrx="80" lry="414" ulx="1" uly="376">erſelbigenf.</line>
        <line lrx="82" lry="440" ulx="1" uly="415">ſeer verſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="547" type="textblock" ulx="0" uly="446">
        <line lrx="84" lry="488" ulx="0" uly="446">eſen wide</line>
        <line lrx="84" lry="517" ulx="1" uly="482">zuobid⸗</line>
        <line lrx="83" lry="547" ulx="0" uly="517">deine nin</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="563" type="textblock" ulx="8" uly="552">
        <line lrx="22" lry="563" ulx="8" uly="552">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="724" type="textblock" ulx="0" uly="657">
        <line lrx="83" lry="691" ulx="0" uly="657">David: Ou</line>
        <line lrx="85" lry="724" ulx="9" uly="693">meins kal</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="905" type="textblock" ulx="0" uly="760">
        <line lrx="85" lry="800" ulx="0" uly="760">,geſtertennt</line>
        <line lrx="84" lry="830" ulx="2" uly="798">n ihnenn</line>
        <line lrx="85" lry="866" ulx="0" uly="830">gerſitsen</line>
        <line lrx="85" lry="905" ulx="0" uly="869">t londe es</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1187" type="textblock" ulx="0" uly="950">
        <line lrx="85" lry="981" ulx="0" uly="950">. e</line>
        <line lrx="82" lry="1015" ulx="0" uly="973">r ſich tni⸗</line>
        <line lrx="82" lry="1045" ulx="4" uly="1011">lagertinſ</line>
        <line lrx="84" lry="1085" ulx="0" uly="1045">Caut en</line>
        <line lrx="85" lry="1115" ulx="0" uly="1077">len ſccht!</line>
        <line lrx="82" lry="1187" ulx="0" uly="1148">r Philee</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1224" type="textblock" ulx="4" uly="1186">
        <line lrx="83" lry="1224" ulx="4" uly="1186">. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1327" type="textblock" ulx="0" uly="1293">
        <line lrx="71" lry="1327" ulx="0" uly="1293">Sttete ih.</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1359" type="textblock" ulx="0" uly="1320">
        <line lrx="105" lry="1359" ulx="0" uly="1320"> rhch N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1502" type="textblock" ulx="0" uly="1367">
        <line lrx="39" lry="1395" ulx="0" uly="1367">hert.</line>
        <line lrx="85" lry="1433" ulx="0" uly="1404">3,90, f</line>
        <line lrx="87" lry="1469" ulx="8" uly="1423"> ſnent</line>
        <line lrx="87" lry="1502" ulx="1" uly="1465">wtit, Nel</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2161" type="textblock" ulx="0" uly="2008">
        <line lrx="82" lry="2069" ulx="0" uly="2008">hette</line>
        <line lrx="71" lry="2108" ulx="0" uly="2055">tetnitk!</line>
        <line lrx="87" lry="2161" ulx="4" uly="2100">zule 68</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2247" type="textblock" ulx="0" uly="2202">
        <line lrx="71" lry="2247" ulx="0" uly="2202">dr</line>
      </zone>
      <zone lrx="633" lry="206" type="textblock" ulx="243" uly="151">
        <line lrx="633" lry="206" ulx="243" uly="151">David mit Achis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="215" type="textblock" ulx="703" uly="155">
        <line lrx="1287" lry="215" ulx="703" uly="155">Samnelis. Cap. 28. 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="218" type="textblock" ulx="1429" uly="164">
        <line lrx="1511" lry="218" ulx="1429" uly="164">263</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="299" type="textblock" ulx="175" uly="224">
        <line lrx="826" lry="265" ulx="212" uly="224">14. Er ſprach: Wie iſt er geſtaltet?</line>
        <line lrx="827" lry="299" ulx="175" uly="258">Sie ſprach: Es kommt ein alter mann</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="330" type="textblock" ulx="138" uly="292">
        <line lrx="827" lry="330" ulx="138" uly="292">herauf, und iſt bekleidet mit einem ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="503" type="textblock" ulx="172" uly="327">
        <line lrx="827" lry="371" ulx="176" uly="327">denrock. Da vernahm Saul, daß es</line>
        <line lrx="826" lry="401" ulx="175" uly="362">Samuel war, und neigete ſich mit ſei⸗</line>
        <line lrx="762" lry="432" ulx="173" uly="397">nem antliz zur erden, und berete an.</line>
        <line lrx="822" lry="474" ulx="211" uly="432">15. Samuel aber ſprach zu Saul:</line>
        <line lrx="824" lry="503" ulx="172" uly="465">Warum haſt du mich unruhig gemacht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="854" lry="573" type="textblock" ulx="162" uly="500">
        <line lrx="854" lry="543" ulx="172" uly="500">daß du mich herauf bringen läſſeſt: Saul</line>
        <line lrx="824" lry="573" ulx="162" uly="534">ſprach: Ich bin ehr geängſtet, die Phi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="612" type="textblock" ulx="173" uly="569">
        <line lrx="825" lry="612" ulx="173" uly="569">liſter ſtreiten wider mich, und * GOtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="641" type="textblock" ulx="163" uly="604">
        <line lrx="824" lry="641" ulx="163" uly="604">iſt von mir gewichen, und antwortet</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="885" type="textblock" ulx="165" uly="639">
        <line lrx="822" lry="682" ulx="171" uly="639">mir nicht, weder durch propheten, noch</line>
        <line lrx="823" lry="717" ulx="165" uly="674">durch träume. Darum habhb ich dich laſ⸗</line>
        <line lrx="822" lry="750" ulx="170" uly="709">ſen rufen, daß du mir weiſeſt, was ich</line>
        <line lrx="772" lry="786" ulx="166" uly="743">thun ſolle. * Richt. 16/20.</line>
        <line lrx="823" lry="820" ulx="207" uly="779">16. Samuel ſprach: Was willt du</line>
        <line lrx="824" lry="855" ulx="170" uly="812">mich fragen, weil der * HErr von dir</line>
        <line lrx="787" lry="885" ulx="165" uly="847">gewichen, und dein feind worden iſt?</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="1022" type="textblock" ulx="170" uly="884">
        <line lrx="758" lry="923" ulx="409" uly="884">* c. 16/ 14. .V</line>
        <line lrx="822" lry="958" ulx="207" uly="917">17. Der HErr wird dir thun, wie er</line>
        <line lrx="821" lry="989" ulx="170" uly="949">durch mich geredt hat, und wird das</line>
        <line lrx="821" lry="1022" ulx="172" uly="984">reich * von deiner hand reiſſen, und Da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="668" lry="1062" type="textblock" ulx="136" uly="1018">
        <line lrx="668" lry="1062" ulx="136" uly="1018">vid, deinem nächſten, geben;</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="1538" type="textblock" ulx="167" uly="1057">
        <line lrx="593" lry="1088" ulx="405" uly="1057">* c. 15/ 28.</line>
        <line lrx="821" lry="1129" ulx="208" uly="1087">18. Darum, daß du der ſtimme des</line>
        <line lrx="822" lry="1164" ulx="169" uly="1118">HErrn nicht gehorchet, und den grimm</line>
        <line lrx="822" lry="1193" ulx="183" uly="1157">eines zorns nicht ausgerichtet haſt wi⸗</line>
        <line lrx="822" lry="1234" ulx="192" uly="1190">er *½ Amalek, darum hat dir der HErr</line>
        <line lrx="470" lry="1261" ulx="170" uly="1223">ſolches jezt gethan.</line>
        <line lrx="807" lry="1302" ulx="376" uly="1262">* (. 15, 18. 19.</line>
        <line lrx="822" lry="1336" ulx="191" uly="1293">19. Dazu wird der HErr Iſrael mit</line>
        <line lrx="818" lry="1371" ulx="167" uly="1322">dir auch geben in der Philiſter hände.</line>
        <line lrx="819" lry="1404" ulx="169" uly="1361">* Morgen wirſt du und deine ſohne mit</line>
        <line lrx="819" lry="1438" ulx="170" uly="1397">mir ſeyn. Auch wird der HERR das</line>
        <line lrx="817" lry="1472" ulx="169" uly="1428">heer Iſrael in der Philiſter hände geben.</line>
        <line lrx="681" lry="1503" ulx="306" uly="1468">* c. 31/6. Sir. 46/ 23.</line>
        <line lrx="818" lry="1538" ulx="204" uly="1500">20. Da fiel Saul zur erden, ſo lang</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="1570" type="textblock" ulx="135" uly="1534">
        <line lrx="819" lry="1570" ulx="135" uly="1534">er war, und erſchrak ſehr vor den wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="1987" type="textblock" ulx="167" uly="1568">
        <line lrx="821" lry="1610" ulx="170" uly="1568">ten Samuel, daß keine kraft mehr in</line>
        <line lrx="822" lry="1644" ulx="171" uly="1601">ihm war, denn er hatte nichts geſſen den</line>
        <line lrx="745" lry="1679" ulx="170" uly="1638">ganzen tag, und die ganze nacht.</line>
        <line lrx="821" lry="1711" ulx="207" uly="1673">21. Und das weib gieng hinein zu</line>
        <line lrx="821" lry="1748" ulx="167" uly="1703">Saul, und ſahe, daß er ſehr erſchrocken</line>
        <line lrx="821" lry="1781" ulx="169" uly="1741">war, und ſprach zu ihm: Sihe, deine</line>
        <line lrx="820" lry="1818" ulx="170" uly="1774">magd hat deiner ſtimme gehorcht, und</line>
        <line lrx="821" lry="1852" ulx="167" uly="1806">habe meine ſeele in meine hand geſezt,</line>
        <line lrx="821" lry="1883" ulx="167" uly="1840">Daß ich deinen worten gehorchet, die du</line>
        <line lrx="765" lry="1921" ulx="167" uly="1878">zu mir ſagteſt; x* C. 19/ F5F.</line>
        <line lrx="822" lry="1956" ulx="206" uly="1913">22. So gehorche auch nun du deiner</line>
        <line lrx="822" lry="1987" ulx="171" uly="1945">magd ſtimme, ich will dir einen biſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="2020" type="textblock" ulx="138" uly="1978">
        <line lrx="821" lry="2020" ulx="138" uly="1978">brods vorſezen, daß du eſſeſt/ daß du zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="2081" type="textblock" ulx="170" uly="2008">
        <line lrx="821" lry="2081" ulx="170" uly="2008">kraͤſten kommeſt, und deine ſtraſſe ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="2602" type="textblock" ulx="168" uly="2084">
        <line lrx="819" lry="2128" ulx="206" uly="2084">23. Er aber wegerte ſich, und ſprach:</line>
        <line lrx="821" lry="2160" ulx="168" uly="2115">Ich will nicht eſſen. Da nöthigten ihn</line>
        <line lrx="821" lry="2192" ulx="169" uly="2151">ſeine knechte, und das weib, daß er ih⸗</line>
        <line lrx="822" lry="2224" ulx="170" uly="2186">rer ſtimme gehorchete. Und er ſtund</line>
        <line lrx="824" lry="2285" ulx="170" uly="2220">uſ von der erden, und ſazte ſich aufs</line>
        <line lrx="824" lry="2286" ulx="237" uly="2261">e.</line>
        <line lrx="825" lry="2330" ulx="206" uly="2290">24. Das weib aber hatte daheim ein</line>
        <line lrx="825" lry="2361" ulx="170" uly="2325">gemäaͤſtet kalb: da  eilete ſie/ und ſchlach⸗</line>
        <line lrx="823" lry="2399" ulx="172" uly="2359">ets, und nahm mehl, und knetets, und</line>
        <line lrx="716" lry="2434" ulx="169" uly="2390">buchs ungeſäuert,</line>
        <line lrx="826" lry="2504" ulx="209" uly="2463">25. Und bracht es herzu vor Saul,</line>
        <line lrx="826" lry="2540" ulx="171" uly="2495">Und vor ſeine knechte. Und da ſie geſſen</line>
        <line lrx="826" lry="2602" ulx="172" uly="2525">atten „ſtunden ſie auf/ und giengen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="488" type="textblock" ulx="848" uly="231">
        <line lrx="1386" lry="288" ulx="984" uly="231">Das 29. Capitel.</line>
        <line lrx="1509" lry="336" ulx="882" uly="294">David wird von den Philiſtern ausge⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="373" ulx="848" uly="325">muſtert. .</line>
        <line lrx="1508" lry="420" ulx="863" uly="364">7 Je Philiſter aber verſammleten al⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="439" ulx="947" uly="399">le ihre heere zu * Aphek, und Iſ⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="488" ulx="947" uly="433">rael lagerte ſich zu Ain in Jeſreél.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="1747" type="textblock" ulx="839" uly="474">
        <line lrx="1454" lry="511" ulx="1034" uly="474">„ CL., 4/ I. 1 .</line>
        <line lrx="1506" lry="545" ulx="881" uly="502">2. Und die fürſten der Philiſter gien⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="580" ulx="846" uly="536">gen daher mit hunderten und mit tau⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="611" ulx="847" uly="572">ſenden; David aber und ſeine männer</line>
        <line lrx="1494" lry="649" ulx="846" uly="606">giengen hinten nach bey Achis.</line>
        <line lrx="1506" lry="683" ulx="880" uly="641">3. Da ſprachen die fürſten der Phili⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="717" ulx="845" uly="674">ſter: Was ſollen dieſe Ebräer? Achis</line>
        <line lrx="1504" lry="752" ulx="845" uly="709">ſprach zu ihnen: Iſt nicht das David,</line>
        <line lrx="1502" lry="786" ulx="846" uly="743">der knecht Saul, des königes Iſrael/ der</line>
        <line lrx="1503" lry="821" ulx="846" uly="778">nun bey mir geweſen iſt jahr und tag,</line>
        <line lrx="1502" lry="855" ulx="845" uly="813">und habe nichts an ihm gefunden, ſint</line>
        <line lrx="1412" lry="890" ulx="845" uly="848">der zeit er abgefallen iſt, bitzher?</line>
        <line lrx="1503" lry="924" ulx="878" uly="883">4. Aber die fürſten der Philiſter wur⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="957" ulx="845" uly="918">den zornig auf ihn, und ſprachen zu ihm:</line>
        <line lrx="1503" lry="992" ulx="843" uly="952">* Laß den mann umkehren, und an ſei⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="1028" ulx="843" uly="987">nem orte bleiben, da du ihn hin beſtellet</line>
        <line lrx="1501" lry="1062" ulx="843" uly="1020">haſt: daß er nicht mit uns hinab ziehe</line>
        <line lrx="1501" lry="1097" ulx="843" uly="1056">zum ſtreit, und unſer widerſacher werde</line>
        <line lrx="1502" lry="1124" ulx="844" uly="1090">im ſtreit. Denn woran könnte er ſei⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="1166" ulx="845" uly="1124">nem herrn baß gefallen thun, denn an</line>
        <line lrx="1478" lry="1193" ulx="845" uly="1158">den köpfen dieſer männer? .</line>
        <line lrx="1290" lry="1234" ulx="1026" uly="1195">* IChr. 13/19.</line>
        <line lrx="1501" lry="1269" ulx="880" uly="1227">§. Iſt er nicht der David, von dem</line>
        <line lrx="1500" lry="1303" ulx="844" uly="1262">ſie *4 ſungen am reigen: Saul hat tau⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="1334" ulx="843" uly="1297">ſend geſchlagen, David aber zehen tau⸗</line>
        <line lrx="1338" lry="1373" ulx="842" uly="1332">ſend? (. 18/7.</line>
        <line lrx="1500" lry="1405" ulx="843" uly="1365">6. Da rief Achis David, und ſprach zu</line>
        <line lrx="1500" lry="1442" ulx="840" uly="1400">ihm: So wahr der HErr lebet, ich haͤl⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="1477" ulx="839" uly="1434">te dich für redlich, und dein ausgang und</line>
        <line lrx="1499" lry="1511" ulx="841" uly="1470">eingang mit mir im heer gefällt mir</line>
        <line lrx="1500" lry="1544" ulx="840" uly="1505">wohl, und habe nichts arges an dir ge⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="1580" ulx="839" uly="1537">ſoüret, ſint der zeit du zu mir kommen</line>
        <line lrx="1520" lry="1612" ulx="841" uly="1572">biſt, bisher: aber du gefälleſt den für⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1646" ulx="840" uly="1607">ſten nicht.</line>
        <line lrx="1501" lry="1680" ulx="877" uly="1640">7. So kehre nun um, und gehe hin</line>
        <line lrx="1500" lry="1717" ulx="841" uly="1674">mit frieden, auf daß du nicht übel thuſt</line>
        <line lrx="1501" lry="1747" ulx="842" uly="1710">vor den augen der fürſten der Phili⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="1882" type="textblock" ulx="841" uly="1750">
        <line lrx="1194" lry="1773" ulx="864" uly="1750">er.</line>
        <line lrx="1501" lry="1817" ulx="876" uly="1776">8. David aber ſprach zu Achis: Was</line>
        <line lrx="1501" lry="1854" ulx="841" uly="1811">* hab ich gethan, und was haſt du ge⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="1882" ulx="843" uly="1845">ſpüret an deinem knechte, ſint der zeit ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="1916" type="textblock" ulx="819" uly="1881">
        <line lrx="1502" lry="1916" ulx="819" uly="1881">vor dir geweſen bin, bisher, daß ich nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2571" type="textblock" ulx="841" uly="1914">
        <line lrx="1502" lry="1955" ulx="842" uly="1914">ſollte kommen und ſtreiten wider die</line>
        <line lrx="1380" lry="1987" ulx="843" uly="1949">feinde meines herrn des königes?</line>
        <line lrx="1257" lry="2015" ulx="1092" uly="1986">* c. 20, I.</line>
        <line lrx="1502" lry="2061" ulx="877" uly="2017">9. Achis antwortete, und ſprach zu</line>
        <line lrx="1503" lry="2092" ulx="842" uly="2052">David: Ich weiß wohl, denn du gefäl⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="2127" ulx="841" uly="2088">leſt meinen augen, * als ein engel Got⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="2162" ulx="841" uly="2122">tes. Aber der Philiſter fürſten haben</line>
        <line lrx="1506" lry="2197" ulx="842" uly="2156">geſaget: Laß ihn nicht mit uns hinauf</line>
        <line lrx="1316" lry="2227" ulx="842" uly="2192">in den ſtreit ziehen.</line>
        <line lrx="1487" lry="2266" ulx="944" uly="2227">*2 Sam. 14/ I7. c. 19/ 27.</line>
        <line lrx="1502" lry="2301" ulx="879" uly="2261">10. So mache dich nun morgen frü⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="2335" ulx="842" uly="2291">he auf, und die knechte deines herrn, die</line>
        <line lrx="1501" lry="2368" ulx="845" uly="2326">mit dir kommen ſind: und wenn ihr</line>
        <line lrx="1500" lry="2402" ulx="846" uly="2360">euch morgen früthe aufgemacht habt, daß</line>
        <line lrx="1491" lry="2437" ulx="845" uly="2394">licht iſt, ſo gehet hin. .</line>
        <line lrx="1502" lry="2468" ulx="882" uly="2428">11. Alſo machten ſich David und ſei⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="2505" ulx="846" uly="2463">ne männer frühe auf, daß ſie des mor⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="2539" ulx="846" uly="2498">gens hingiengen, und wieder in der</line>
        <line lrx="1503" lry="2571" ulx="846" uly="2531">Philiſter land kamen. Die Philiſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="2634" type="textblock" ulx="847" uly="2566">
        <line lrx="1381" lry="2604" ulx="847" uly="2566">aͤber zogen hinauf gen Feſreel.</line>
        <line lrx="988" lry="2634" ulx="915" uly="2601">R 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="2631" type="textblock" ulx="1430" uly="2599">
        <line lrx="1503" lry="2631" ulx="1430" uly="2599">Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="286" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0286">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0286.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1139" lry="205" type="textblock" ulx="264" uly="132">
        <line lrx="1139" lry="205" ulx="264" uly="132">264 Dav. ſchl. die Amal. Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="198" type="textblock" ulx="1253" uly="140">
        <line lrx="1475" lry="198" ulx="1253" uly="140">Cap. 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="276" type="textblock" ulx="385" uly="221">
        <line lrx="804" lry="276" ulx="385" uly="221">Das 30. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="712" type="textblock" ulx="267" uly="288">
        <line lrx="926" lry="325" ulx="303" uly="288">David ſieget wider die Amalekiter,</line>
        <line lrx="690" lry="365" ulx="268" uly="327">und theilet den raub aus.</line>
        <line lrx="926" lry="418" ulx="282" uly="358">F A nun David des dritten tages kam</line>
        <line lrx="923" lry="434" ulx="369" uly="393">gen Ziklag, mit ſeinen männern,</line>
        <line lrx="926" lry="468" ulx="368" uly="427">waren die Amalekiter herein ge⸗</line>
        <line lrx="926" lry="503" ulx="267" uly="462">fallen zum mittage, und zu Ziklag, und</line>
        <line lrx="927" lry="535" ulx="267" uly="497">hatten Ziklag geſchlagen, und mit feuer</line>
        <line lrx="669" lry="571" ulx="267" uly="535">verhrannt;</line>
        <line lrx="928" lry="607" ulx="305" uly="566">2. Und hatten die weiber daraus weg⸗</line>
        <line lrx="927" lry="641" ulx="268" uly="600">geführet beyde klein und groſſe, ſie hat⸗</line>
        <line lrx="928" lry="674" ulx="268" uly="636">ken aber niemand getödtet, ſondern weg⸗</line>
        <line lrx="929" lry="712" ulx="269" uly="670">getrieben, und waren dahin ihres we⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="2602" type="textblock" ulx="242" uly="706">
        <line lrx="894" lry="756" ulx="269" uly="706">ges. .</line>
        <line lrx="929" lry="776" ulx="267" uly="740">3. Da nun David ſammt ſeinen män⸗</line>
        <line lrx="930" lry="815" ulx="268" uly="772">nern zur ſtadt kam, und ſahe, daß ſie</line>
        <line lrx="930" lry="850" ulx="268" uly="809">mit feuer verbrannt war, und ihre wei⸗</line>
        <line lrx="929" lry="880" ulx="269" uly="844">ber, ſöhne und töchter gefangen waren,</line>
        <line lrx="929" lry="919" ulx="272" uly="877">4. Hub David, und das volk, das bey</line>
        <line lrx="928" lry="952" ulx="269" uly="912">ihm war, ihre ſtimme auf, und weine⸗</line>
        <line lrx="928" lry="981" ulx="268" uly="945">ten; bis ſie nicht mehr weinen konnten.</line>
        <line lrx="928" lry="1020" ulx="307" uly="981">5§. Denn Davids * wey weiber waren</line>
        <line lrx="929" lry="1055" ulx="270" uly="1015">auch gefangen, Ahinoam, die Jeſreeli⸗</line>
        <line lrx="929" lry="1091" ulx="267" uly="1050">tin/ und Abigail, Nabals weib, des Car⸗</line>
        <line lrx="929" lry="1125" ulx="267" uly="1087">meliten.  c. 25/ 42. (. 27/3.</line>
        <line lrx="928" lry="1158" ulx="305" uly="1119">6. Und David war ſehr geängſtet:</line>
        <line lrx="928" lry="1189" ulx="269" uly="1154">denn das volk * wollte ihn ſteinigen:</line>
        <line lrx="931" lry="1229" ulx="269" uly="1188">denn des ganzen volks ſeele war un⸗</line>
        <line lrx="929" lry="1263" ulx="269" uly="1223">willig, ein jeglicher über ſeine ſohne und</line>
        <line lrx="930" lry="1298" ulx="268" uly="1258">töͤchter. David aber ſtärkte ſich in dem</line>
        <line lrx="659" lry="1331" ulx="268" uly="1294">HErrn, ſeinem GOrt,</line>
        <line lrx="902" lry="1365" ulx="339" uly="1326">* 2 Moſ. 17/4. 4 Moſ. 14/ 10.</line>
        <line lrx="929" lry="1396" ulx="304" uly="1363">27. Und prach zu Ab Jathar, dem prie⸗</line>
        <line lrx="927" lry="1429" ulx="267" uly="1395">ſter, Ahimelechs ſohn: Bringe mir her</line>
        <line lrx="928" lry="1463" ulx="267" uly="1429">den leibrock. Und da Ab⸗Jathar den</line>
        <line lrx="815" lry="1497" ulx="268" uly="1463">leibrock zu David gebracht hatte,</line>
        <line lrx="926" lry="1536" ulx="304" uly="1498">8. Fragte David den Hrrn, und</line>
        <line lrx="927" lry="1568" ulx="266" uly="1532">ſprach: Soll ich den * kriegsleuten</line>
        <line lrx="926" lry="1601" ulx="267" uly="1566">nachjagen! und werde ich ſie ergreifen?</line>
        <line lrx="928" lry="1641" ulx="266" uly="1601">Er ſprach: Jage ihnen nach, du wirſt</line>
        <line lrx="803" lry="1672" ulx="265" uly="1637">ſie ergreifen, und rettung thun.</line>
        <line lrx="844" lry="1709" ulx="447" uly="1671">* 2 Sam. 5„ 19.</line>
        <line lrx="929" lry="1739" ulx="300" uly="1703">9. Da zog David hin, und die ſechs</line>
        <line lrx="927" lry="1778" ulx="264" uly="1740">hundert mann, die bey ihm waren. Und</line>
        <line lrx="928" lry="1814" ulx="264" uly="1774">da ſie kamen an den bach Beſor, blieben</line>
        <line lrx="890" lry="1849" ulx="263" uly="1810">etliche ſtehen.</line>
        <line lrx="928" lry="1885" ulx="303" uly="1843">10. David aber und die vier hundert</line>
        <line lrx="928" lry="1914" ulx="264" uly="1879">mann jagten nach; die zwey hundert</line>
        <line lrx="927" lry="1953" ulx="264" uly="1915">mann aber, die ſtehen blieben, waren</line>
        <line lrx="925" lry="1983" ulx="263" uly="1949">zu müde über den bach Beſor zu gehen.</line>
        <line lrx="925" lry="2017" ulx="305" uly="1983">II. Und ſie funden einen Egyptiſchen</line>
        <line lrx="925" lry="2057" ulx="264" uly="2018">mann auf dem felde, den führeten ſie zu</line>
        <line lrx="925" lry="2091" ulx="263" uly="2050">David, und gaben ihm brod, daß er aß/</line>
        <line lrx="853" lry="2126" ulx="264" uly="2086">und tränketen ihn mit waſſer.</line>
        <line lrx="923" lry="2159" ulx="303" uly="2119">12. Und gaben ihm ein ſtück feigen,</line>
        <line lrx="923" lry="2193" ulx="261" uly="2153">und zwey ſtück roſin. Und da er geſſen</line>
        <line lrx="923" lry="2224" ulx="263" uly="2188">hatte, kam ſein geiſt wieder zu ihm: denn</line>
        <line lrx="923" lry="2260" ulx="264" uly="2223">er hatte in dreyen tagen und dreyen</line>
        <line lrx="924" lry="2291" ulx="262" uly="2256">nachten nichts geſſen, und kein waſſer</line>
        <line lrx="630" lry="2356" ulx="263" uly="2284">Betrunter ie ſ</line>
        <line lrx="901" lry="2359" ulx="301" uly="2324">13. David ſprach zu ihm: Weß bi</line>
        <line lrx="925" lry="2397" ulx="263" uly="2327">du? Und woher biſt du? Er ſprach: iſ</line>
        <line lrx="921" lry="2429" ulx="261" uly="2391">bin ein Egyptiſcher knabe, eines Ama⸗</line>
        <line lrx="918" lry="2467" ulx="261" uly="2424">lekiters knecht, und mein herr hat mich</line>
        <line lrx="919" lry="2499" ulx="242" uly="2459">verlaſſen: denn ich ward krank vor</line>
        <line lrx="881" lry="2531" ulx="263" uly="2493">dreyen tagen.</line>
        <line lrx="917" lry="2566" ulx="299" uly="2526">14. Wir ſind herein gefallen zum mit⸗</line>
        <line lrx="915" lry="2602" ulx="259" uly="2561">tag Crethi, und auf Juda/ und zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="463" type="textblock" ulx="946" uly="216">
        <line lrx="1594" lry="256" ulx="947" uly="216">mittag Caleb, und haben Ziklag mit feu⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="292" ulx="948" uly="255">er verbrannt. .</line>
        <line lrx="1595" lry="328" ulx="982" uly="285">15. David ſprach zu ihm: Willt du</line>
        <line lrx="1592" lry="357" ulx="947" uly="320">mich hinab führen zu dieſen kriegesleu⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="396" ulx="946" uly="355">ten? Er ſprach: Schwöre mir bey</line>
        <line lrx="1591" lry="431" ulx="948" uly="389">GOtt, daß du mich nicht toödteſt, noch</line>
        <line lrx="1590" lry="463" ulx="946" uly="424">in meines herrn hand überantworteſt, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2575" type="textblock" ulx="942" uly="496">
        <line lrx="1386" lry="534" ulx="946" uly="496">gesleuten. . .V</line>
        <line lrx="1591" lry="570" ulx="983" uly="526">16. Und er führete ſie hinab. Und ſi⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="600" ulx="952" uly="563">he, ſie hatten ſich zerſtreuet auf der gan⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="638" ulx="951" uly="597">zen erden, aſſen und trunken, und fey⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="672" ulx="949" uly="632">erten über alle dem groſſen raube, den ſie</line>
        <line lrx="1588" lry="704" ulx="946" uly="666">genommen hatten aus der Philiſter und</line>
        <line lrx="1227" lry="743" ulx="949" uly="705">Juda lande.</line>
        <line lrx="1589" lry="777" ulx="986" uly="736">17. Und David ſchlug ſie von dem</line>
        <line lrx="1589" lry="811" ulx="949" uly="770">morgen an bis an den abend, gegen den</line>
        <line lrx="1587" lry="847" ulx="949" uly="806">andern tag, daß ihrer keiner entrann,</line>
        <line lrx="1587" lry="882" ulx="951" uly="838">ohne vier hundert jünglinge, die fielen</line>
        <line lrx="1414" lry="910" ulx="949" uly="876">auf die kameele, und flohen.</line>
        <line lrx="1588" lry="951" ulx="970" uly="907">18. Alſo errettete David altes, was</line>
        <line lrx="1588" lry="985" ulx="949" uly="941">die Amalekiter genommen hatten, und</line>
        <line lrx="1380" lry="1017" ulx="948" uly="980">ſeine zwey weiber.</line>
        <line lrx="1587" lry="1054" ulx="959" uly="1011">19. Und fehlete an keinem, weder</line>
        <line lrx="1591" lry="1086" ulx="949" uly="1045">klein noch groß, noch ſöhne, noch töch⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1119" ulx="949" uly="1081">ter, noch raub, noch alles / das ſie genom⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1156" ulx="949" uly="1115">men hatten: David brachts alles wieder.</line>
        <line lrx="1589" lry="1192" ulx="970" uly="1148">20. Und David nahm die ſchaafe und</line>
        <line lrx="1588" lry="1225" ulx="950" uly="1183">rinder, und trieb das vieh vor ihm her,</line>
        <line lrx="1590" lry="1260" ulx="950" uly="1216">und ſie ſprachen: Das iſt Davids rqaub.</line>
        <line lrx="1590" lry="1292" ulx="985" uly="1251">21. Und da David zu den zwey hun⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1322" ulx="951" uly="1287">dert männern kam, die zu müd geweſen,</line>
        <line lrx="1591" lry="1363" ulx="950" uly="1320">David nachzufolgen, und am bach Be⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1393" ulx="950" uly="1354">ſor blieben waren, giengen ſie heraus</line>
        <line lrx="1591" lry="1431" ulx="949" uly="1389">David entgegen, und dem volk, das</line>
        <line lrx="1590" lry="1467" ulx="947" uly="1426">mit ihm war. Und David trat zum</line>
        <line lrx="1484" lry="1497" ulx="947" uly="1460">volk, und grüſſete ſie freundlich.</line>
        <line lrx="1588" lry="1534" ulx="968" uly="1492">22. Da antworteten, was boſe und lo⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1572" ulx="948" uly="1527">ſe leute waren, unter denen, die mit Da⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1606" ulx="947" uly="1559">vid gezogen waren, und ſprachen: Weil</line>
        <line lrx="1588" lry="1635" ulx="947" uly="1597">ſie nicht mit uns gezogen ſind, ſoll man</line>
        <line lrx="1588" lry="1672" ulx="946" uly="1631">ihnen nichts geben von dem raub, den</line>
        <line lrx="1588" lry="1710" ulx="947" uly="1663">wir errettet haben, ſondern ein jeglicher</line>
        <line lrx="1589" lry="1771" ulx="947" uly="1700">firove ſein weib und ſeine kinder, und ge⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1774" ulx="957" uly="1742">he hin.</line>
        <line lrx="1587" lry="1811" ulx="982" uly="1765">23. Da ſprach David: Ihr ſollt nicht</line>
        <line lrx="1586" lry="1844" ulx="949" uly="1801">ſo thun, meine brüder, mit dem, das</line>
        <line lrx="1586" lry="1883" ulx="949" uly="1836">uns der HErr gegeben hat, und hat uns</line>
        <line lrx="1585" lry="1914" ulx="952" uly="1873">behütet, und dieſe kriegesleute, die wi⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1944" ulx="951" uly="1905">der uns kommen waren, in unſere hände</line>
        <line lrx="1482" lry="1983" ulx="949" uly="1947">gegeben.</line>
        <line lrx="1587" lry="2019" ulx="982" uly="1974">24. Wer ſollt euch darinnen gehor⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2055" ulx="948" uly="2011">chen? * Wie das theil derjenigen, die in</line>
        <line lrx="1584" lry="2089" ulx="947" uly="2041">ſtreit hinab gezogen ſind, ſo ſoll auch</line>
        <line lrx="1585" lry="2124" ulx="949" uly="2080">ſeyn das theil derjenigen, die bey dem</line>
        <line lrx="1584" lry="2158" ulx="947" uly="2112">geräthe blieben ſind, und ſoll gleich ge⸗</line>
        <line lrx="1195" lry="2188" ulx="947" uly="2154">theilet werden.</line>
        <line lrx="1577" lry="2228" ulx="1014" uly="2185">* q Moſ. 31/ 27. Joſ. 22/ 38.</line>
        <line lrx="1582" lry="2262" ulx="949" uly="2216">25. Das iſt ſint der zeit und forthin</line>
        <line lrx="1582" lry="2297" ulx="946" uly="2252">in Iſrael eine ſitte und recht worden,</line>
        <line lrx="1423" lry="2329" ulx="946" uly="2292">bis auf dieſen tag.</line>
        <line lrx="1581" lry="2365" ulx="981" uly="2320">26. Und da David gen Ziklag kam,</line>
        <line lrx="1581" lry="2399" ulx="947" uly="2355">ſandte er des raubes den älteſten in Ju⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="2433" ulx="945" uly="2389">da/ ſeinen freunden/ und ſprach: Sihe,</line>
        <line lrx="1579" lry="2468" ulx="944" uly="2422">da habt ihr den ſegen aus dem raube</line>
        <line lrx="1322" lry="2503" ulx="943" uly="2463">der feinde des HErrn.</line>
        <line lrx="1578" lry="2538" ulx="974" uly="2491">27. Nemlich denen zu Beth⸗El, de⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="2575" ulx="942" uly="2530">nen zu Ramoth am mittage, denen zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2633" type="textblock" ulx="941" uly="2565">
        <line lrx="1492" lry="2601" ulx="941" uly="2565">Jathir,</line>
        <line lrx="1577" lry="2633" ulx="1407" uly="2595">28. Denen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="496" type="textblock" ulx="947" uly="458">
        <line lrx="1601" lry="496" ulx="947" uly="458">will ich dich hinab führen zu dieſen krie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1221" type="textblock" ulx="1682" uly="808">
        <line lrx="1738" lry="841" ulx="1723" uly="808">ſo</line>
        <line lrx="1739" lry="875" ulx="1687" uly="840">ln erſch</line>
        <line lrx="1739" lry="909" ulx="1702" uly="878">¹10</line>
        <line lrx="1739" lry="952" ulx="1685" uly="916">nln</line>
        <line lrx="1739" lry="978" ulx="1684" uly="948">Shul</line>
        <line lrx="1739" lry="1011" ulx="1685" uly="981">Wrhan</line>
        <line lrx="1739" lry="1045" ulx="1688" uly="1013">ſin, de</line>
        <line lrx="1739" lry="1122" ulx="1688" uly="1081">Einl/</line>
        <line lrx="1739" lry="1156" ulx="1684" uly="1122">nſt ho</line>
        <line lrx="1739" lry="1186" ulx="1682" uly="1154">on den</line>
        <line lrx="1739" lry="1221" ulx="1697" uly="1191">. De</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="287" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0287">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0287.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="84" lry="504" type="textblock" ulx="0" uly="433">
        <line lrx="75" lry="475" ulx="0" uly="433">tantort,</line>
        <line lrx="84" lry="504" ulx="0" uly="470">1in dieſtnte</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="605" type="textblock" ulx="0" uly="538">
        <line lrx="52" lry="578" ulx="3" uly="538">hinat.</line>
        <line lrx="50" lry="605" ulx="0" uly="578">utteuf</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="716" type="textblock" ulx="0" uly="678">
        <line lrx="83" lry="716" ulx="0" uly="678">r. Phiſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="992" type="textblock" ulx="0" uly="749">
        <line lrx="84" lry="789" ulx="0" uly="749"> ſie n</line>
        <line lrx="35" lry="815" ulx="0" uly="786">bend/gtt</line>
        <line lrx="29" lry="851" ulx="0" uly="820">kin</line>
        <line lrx="83" lry="888" ulx="0" uly="853">inge/ ſ⸗</line>
        <line lrx="84" lry="927" ulx="0" uly="891">hen.</line>
        <line lrx="84" lry="956" ulx="0" uly="921">wid olthn</line>
        <line lrx="84" lry="992" ulx="1" uly="958">en hatten1</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1059" type="textblock" ulx="0" uly="1028">
        <line lrx="61" lry="1059" ulx="0" uly="1028">einent, 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1513" type="textblock" ulx="0" uly="1169">
        <line lrx="84" lry="1204" ulx="0" uly="1169">hdie ſcenfen</line>
        <line lrx="84" lry="1242" ulx="0" uly="1198">ie erfkae</line>
        <line lrx="86" lry="1274" ulx="0" uly="1239"> Daidte</line>
        <line lrx="86" lry="1309" ulx="0" uly="1273">den zuen</line>
        <line lrx="84" lry="1340" ulx="0" uly="1306">nerdgert!</line>
        <line lrx="86" lry="1378" ulx="0" uly="1333">den laf</line>
        <line lrx="87" lry="1414" ulx="0" uly="1369">Cen ſe en</line>
        <line lrx="87" lry="1449" ulx="11" uly="1405">den deſie</line>
        <line lrx="87" lry="1483" ulx="0" uly="1446">Dorid tra</line>
        <line lrx="61" lry="1513" ulx="0" uly="1470">eundſe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1675" type="textblock" ulx="0" uly="1560">
        <line lrx="87" lry="1590" ulx="17" uly="1560">,eind</line>
        <line lrx="87" lry="1621" ulx="0" uly="1577">dſltten.</line>
        <line lrx="86" lry="1675" ulx="0" uly="1613">ſid⸗ en</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1763" type="textblock" ulx="1" uly="1699">
        <line lrx="87" lry="1736" ulx="6" uly="1699">enn tſt</line>
        <line lrx="83" lry="1763" ulx="1" uly="1727">efider,</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1969" type="textblock" ulx="0" uly="1788">
        <line lrx="84" lry="1825" ulx="0" uly="1788">cr ſolt</line>
        <line lrx="84" lry="1862" ulx="0" uly="1794">n</line>
        <line lrx="82" lry="1902" ulx="0" uly="1857">g, unſde</line>
        <line lrx="81" lry="1939" ulx="0" uly="1894">iſeute,</line>
        <line lrx="82" lry="1969" ulx="6" uly="1934">inunenke</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="2151" type="textblock" ulx="122" uly="2109">
        <line lrx="793" lry="2151" ulx="122" uly="2109">ten tage ein mann aus dem heer von</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="209" type="textblock" ulx="239" uly="157">
        <line lrx="835" lry="209" ulx="239" uly="157">Davids trauerlied. Sam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="230" type="textblock" ulx="840" uly="164">
        <line lrx="1510" lry="230" ulx="840" uly="164">uelis. Cap. 30. 3r. 265</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="571" type="textblock" ulx="168" uly="230">
        <line lrx="836" lry="267" ulx="219" uly="230">28. Denen zu Arder, denen zu Si⸗</line>
        <line lrx="800" lry="308" ulx="183" uly="262">phamoth, denen zu Eſthemo,</line>
        <line lrx="831" lry="341" ulx="218" uly="298">292. Denen zu Rachal, denen in ſtäd⸗</line>
        <line lrx="830" lry="370" ulx="179" uly="331">ten der Jerahmeeliter, denen in ſtädten</line>
        <line lrx="388" lry="400" ulx="168" uly="364">der Keniter,</line>
        <line lrx="828" lry="441" ulx="217" uly="403">30. Denen zu Harma, denen zu Bor⸗</line>
        <line lrx="573" lry="471" ulx="178" uly="432">Aſan, denen zu Athach</line>
        <line lrx="826" lry="514" ulx="212" uly="471">31. Denen zu Hebron, und allen or⸗</line>
        <line lrx="824" lry="545" ulx="173" uly="502">ten, da David gewandelt hatte mit ſei⸗</line>
        <line lrx="412" lry="571" ulx="176" uly="541">nen männern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="920" type="textblock" ulx="169" uly="592">
        <line lrx="691" lry="647" ulx="291" uly="592">Das 31. Capitel.</line>
        <line lrx="819" lry="697" ulx="209" uly="657">Sauls lezter krieg wider die Phili⸗</line>
        <line lrx="787" lry="730" ulx="173" uly="690">ſter, darinnen er ſich ſelbſt erſtochen.</line>
        <line lrx="817" lry="784" ulx="251" uly="740">Je * Philiſter aber ſtritten wider</line>
        <line lrx="818" lry="822" ulx="187" uly="760"> Brael; und die männer Iſrael</line>
        <line lrx="816" lry="856" ulx="265" uly="809">flohen vor den Philiſtern, und fie⸗</line>
        <line lrx="814" lry="883" ulx="169" uly="843">len erſchlagen auf dem gebirge † Gilboa.</line>
        <line lrx="777" lry="920" ulx="213" uly="878">* I Chron. II, I. † 1 Sam. 28,4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="931" type="textblock" ulx="839" uly="233">
        <line lrx="1510" lry="275" ulx="861" uly="233">daß Saul todt war, ſiel er auch in ſein</line>
        <line lrx="1407" lry="309" ulx="860" uly="270">ſchwerdt, und ſtarb mit ihm.</line>
        <line lrx="1508" lry="345" ulx="893" uly="305">6. Alſo ſtarb Saul und ſeine drey ſöh⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="380" ulx="857" uly="341">ne, und ſein waffenträger, und alle ſei⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="419" ulx="856" uly="377">ne männer zugleich auf dieſen tag.</line>
        <line lrx="1507" lry="450" ulx="857" uly="408">7,: Da aber die männer Iſrael, die</line>
        <line lrx="1505" lry="486" ulx="852" uly="440">jenſeit dem grunde, und jenſeit dem Jor⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="521" ulx="853" uly="475">dan waren, ſahen, daß die männer Iſ⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="556" ulx="853" uly="510">rael geſlohen waren, und daß Saul und</line>
        <line lrx="1504" lry="591" ulx="862" uly="546">eine ſöhne todt waren: verlieſſen ſie die</line>
        <line lrx="1503" lry="618" ulx="850" uly="579">ſtädte, und flohen auch; ſo kamen die</line>
        <line lrx="1441" lry="658" ulx="849" uly="613">Philiſter, und wohneten darinnen.</line>
        <line lrx="1502" lry="692" ulx="861" uly="650">. Des andern tages kamen die Phi⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="727" ulx="846" uly="681">liſter, die erſchlagenen auszuziehen, und</line>
        <line lrx="1501" lry="758" ulx="846" uly="718">funden Saul und ſeine drey ſöhne ligen</line>
        <line lrx="1420" lry="788" ulx="839" uly="751">auf dem gebirge Gilboa.</line>
        <line lrx="1497" lry="827" ulx="881" uly="789">9. Und hieben ihm ſein haupt ab, und</line>
        <line lrx="1498" lry="859" ulx="843" uly="822">zogen ihm ſeine waffen ab, und ſandten</line>
        <line lrx="1498" lry="895" ulx="843" uly="854">ſie in der Philiſter land umher, zu ver⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="931" ulx="842" uly="890">kündigen im hauſe ihrer götzen, und un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1501" type="textblock" ulx="158" uly="914">
        <line lrx="811" lry="955" ulx="203" uly="914">2. Und die Philiſter hiengen ſich an</line>
        <line lrx="811" lry="988" ulx="167" uly="946">Saul und ſeine ſöhne, und ſchlugen Jo⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1022" ulx="167" uly="982">nathan und Abi⸗Nadab, und Malchi⸗</line>
        <line lrx="528" lry="1051" ulx="167" uly="1016">ſug, die ſöhne Sauls.</line>
        <line lrx="810" lry="1092" ulx="202" uly="1050">3. Und der ſtreit ward hart wider</line>
        <line lrx="808" lry="1126" ulx="166" uly="1083">Saul, und die ſchützen troffen auf ihn</line>
        <line lrx="811" lry="1159" ulx="164" uly="1119">mit bogen; und ward ſehr verwundet</line>
        <line lrx="609" lry="1196" ulx="162" uly="1154">von den ſchützen.</line>
        <line lrx="807" lry="1230" ulx="198" uly="1188">4. Da ſprach Saul zu ſeinem waffen⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1265" ulx="161" uly="1222">träger: Zeuch * dein ſchwerdt aus, und</line>
        <line lrx="808" lry="1296" ulx="160" uly="1255">eryſtich mich damit, daß nicht dieſe unbe⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1332" ulx="158" uly="1289">ſchnittene kommen, und mich erſtechen,</line>
        <line lrx="807" lry="1367" ulx="159" uly="1326">und treiben einen ſpott aus mir. Aber</line>
        <line lrx="807" lry="1398" ulx="158" uly="1359">ſein waffenträger wollte nicht, denn er</line>
        <line lrx="806" lry="1438" ulx="159" uly="1393">fürchtete ſich ſehr. Da nahm Saul das</line>
        <line lrx="589" lry="1471" ulx="159" uly="1427">ſchwerdt, und ſiel darein.</line>
        <line lrx="591" lry="1501" ulx="336" uly="1467">* Richt. 9, 54.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="1482" type="textblock" ulx="833" uly="925">
        <line lrx="1500" lry="968" ulx="841" uly="925">ter dem volke. S .</line>
        <line lrx="1495" lry="1004" ulx="876" uly="960">10. Und legten ſeinen harniſch in das</line>
        <line lrx="1493" lry="1034" ulx="839" uly="991">haus Aſtharoth; aber ſeinen leichnam</line>
        <line lrx="1492" lry="1073" ulx="839" uly="1026">hiengen ſie auf die mauren zu Bethſan.</line>
        <line lrx="1492" lry="1104" ulx="876" uly="1063">11. Da die zu Jabes in Gilead höre⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="1136" ulx="835" uly="1097">ten, was die Philiſter Saul gethan</line>
        <line lrx="1465" lry="1177" ulx="837" uly="1132">hatten;</line>
        <line lrx="1490" lry="1205" ulx="874" uly="1165">12. * Machten ſie ſich auf, was ſtreit⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1240" ulx="838" uly="1196">bare männer waren, und giengen die</line>
        <line lrx="1489" lry="1275" ulx="839" uly="1234">ganze nacht, und nahmen die leichna⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1305" ulx="839" uly="1268">me Saul und ſeiner ſöhne von der mau⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1343" ulx="838" uly="1303">ren zu Bethſan, und brachten ſie gen</line>
        <line lrx="1450" lry="1379" ulx="837" uly="1334">Jabes; und verbrannten ſie daſelbſt.</line>
        <line lrx="1313" lry="1409" ulx="985" uly="1374">* I Chron. 11, 12.</line>
        <line lrx="1486" lry="1446" ulx="871" uly="1406">13. Und nahmen ihre gebeine, und be⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1482" ulx="833" uly="1439">gruben ſie unter dem baum zu Jabes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1540" type="textblock" ulx="191" uly="1498">
        <line lrx="802" lry="1540" ulx="191" uly="1498">5. Da nun ſein waffenträger ſahe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="1547" type="textblock" ulx="832" uly="1474">
        <line lrx="1280" lry="1516" ulx="832" uly="1474">und * faſteten ſteben tage.</line>
        <line lrx="1301" lry="1547" ulx="1011" uly="1513">* 2 Sam. I, 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1136" lry="1604" type="textblock" ulx="468" uly="1551">
        <line lrx="1136" lry="1604" ulx="468" uly="1551">Ende des erſten Buchs Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1744" type="textblock" ulx="150" uly="1675">
        <line lrx="1217" lry="1744" ulx="150" uly="1675">. Das ander Buch Samvyelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="667" lry="1827" type="textblock" ulx="287" uly="1769">
        <line lrx="667" lry="1827" ulx="287" uly="1769">Das 1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="2113" type="textblock" ulx="148" uly="1834">
        <line lrx="797" lry="1873" ulx="183" uly="1834">Davids trauerlied über den tod Sauls</line>
        <line lrx="407" lry="1905" ulx="148" uly="1869">und Jonathans.</line>
        <line lrx="796" lry="1949" ulx="281" uly="1907">Ach dem tode Saul, da Da⸗</line>
        <line lrx="796" lry="1975" ulx="298" uly="1941">vid von der Amalekiter</line>
        <line lrx="794" lry="2019" ulx="299" uly="1975">ſchlacht wieder kommen,</line>
        <line lrx="794" lry="2049" ulx="298" uly="2010">und zween tage zu Ziklag</line>
        <line lrx="769" lry="2088" ulx="300" uly="2043">blieben war; .</line>
        <line lrx="793" lry="2113" ulx="316" uly="2079">2. Sihe, da kam am drit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="2597" type="textblock" ulx="142" uly="2145">
        <line lrx="793" lry="2190" ulx="148" uly="2145">Saul, mit zerriſſenen kleidern, und erde</line>
        <line lrx="793" lry="2217" ulx="147" uly="2180">auf ſeinem haupte. Und da er zu David</line>
        <line lrx="745" lry="2257" ulx="146" uly="2213">kam, fiel er zux erden, und betete an.</line>
        <line lrx="794" lry="2291" ulx="182" uly="2249">3. David aber ſprach zu ihm: Wo</line>
        <line lrx="792" lry="2326" ulx="145" uly="2280">kommeſt du her? Er ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="778" lry="2361" ulx="145" uly="2316">Aus dem heer Iſrael bin ich entronnen.</line>
        <line lrx="793" lry="2389" ulx="180" uly="2350">4. David ſprach zu ihm: Sage mir,</line>
        <line lrx="794" lry="2429" ulx="145" uly="2386">wie gehet es zu? Er ſprach: Das volk</line>
        <line lrx="793" lry="2461" ulx="146" uly="2419">iſt geflohen vom ſtreit, und iſt viel volks</line>
        <line lrx="792" lry="2496" ulx="142" uly="2453">gefallen, dazu iſt auch Saul todt, und</line>
        <line lrx="757" lry="2533" ulx="142" uly="2488">ſein ſohn Jonathan. s</line>
        <line lrx="790" lry="2568" ulx="180" uly="2521">5. David ſprach zu dem jünglinge,</line>
        <line lrx="792" lry="2597" ulx="146" uly="2554">der ihm ſolches ſagte: Woher weiſſeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2567" type="textblock" ulx="819" uly="1776">
        <line lrx="1480" lry="1821" ulx="827" uly="1776">du, daß Saul und ſein ſohn Jonathan</line>
        <line lrx="1466" lry="1853" ulx="825" uly="1811">todt ſind? .</line>
        <line lrx="1480" lry="1889" ulx="883" uly="1846"> Der jüngling, der ihm ſolches ſag⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1922" ulx="825" uly="1879">te, ſprach: Ich kam ohngefehr aufs ge⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1959" ulx="826" uly="1912">bivge * Gilboa; und ſihe, Saul lehnete</line>
        <line lrx="1479" lry="1991" ulx="825" uly="1947">ſich auf ſeinen ſpieß, und die wagen und</line>
        <line lrx="1303" lry="2021" ulx="825" uly="1985">reuter jagten hinter ihm her.</line>
        <line lrx="1282" lry="2054" ulx="1012" uly="2020">* I Sam. 31/ I.</line>
        <line lrx="1478" lry="2095" ulx="857" uly="2052">7:. Und er wandte ſich um, und ſahe</line>
        <line lrx="1476" lry="2128" ulx="823" uly="2085">mich, und rief mir. Und ich ſprach:</line>
        <line lrx="1365" lry="2164" ulx="822" uly="2121">Hie bin ich. .</line>
        <line lrx="1476" lry="2201" ulx="856" uly="2157">8. Und er ſprach zu mir: Wer biſt</line>
        <line lrx="1474" lry="2230" ulx="822" uly="2189">du? Ich ſprach zu ihm: Ich bin ein A⸗</line>
        <line lrx="1387" lry="2271" ulx="822" uly="2224">malekiter. .</line>
        <line lrx="1474" lry="2301" ulx="857" uly="2259">9. Und er ſprach zu mir: Tritt zu</line>
        <line lrx="1473" lry="2331" ulx="823" uly="2292">mir, und tödte mich, denn ich bin be⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="2367" ulx="824" uly="2322">dränget umher; und mein leben iſt noch</line>
        <line lrx="1034" lry="2391" ulx="821" uly="2363">ganz in mir.</line>
        <line lrx="1471" lry="2432" ulx="824" uly="2392">„10. Da trat ich zu ihm, und tödtete</line>
        <line lrx="1471" lry="2469" ulx="821" uly="2424">ihn: denn ich wußte wohl, daß er nicht</line>
        <line lrx="1470" lry="2502" ulx="821" uly="2458">leben konnte nach ſeinem fall. Und nahm</line>
        <line lrx="1469" lry="2534" ulx="820" uly="2492">die krone von ſeinem haupte, und das</line>
        <line lrx="1468" lry="2567" ulx="819" uly="2527">aumgeſchmeide von ſeinem arme, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="2630" type="textblock" ulx="807" uly="2562">
        <line lrx="1443" lry="2602" ulx="819" uly="2562">habs herbracht zu dir, meinem herrn.</line>
        <line lrx="1445" lry="2630" ulx="807" uly="2588">1I RN S S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2634" type="textblock" ulx="1344" uly="2605">
        <line lrx="1468" lry="2634" ulx="1344" uly="2605">11. Da</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="288" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0288">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0288.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1479" lry="216" type="textblock" ulx="256" uly="151">
        <line lrx="1479" lry="216" ulx="256" uly="151">266 David. Abner. Das 2. Buch Cap. I1. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="1004" type="textblock" ulx="247" uly="222">
        <line lrx="1379" lry="272" ulx="258" uly="223">1. Da faſſete David ſeine kleider/und Tapi</line>
        <line lrx="1465" lry="317" ulx="247" uly="222">* zerriß ſie, und alle manner, die bey Das 2. Cap itel.</line>
        <line lrx="1581" lry="346" ulx="248" uly="284">ihm waren; Salbung Davids zum könig: Isbo⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="379" ulx="336" uly="327">* 1 Moſ. 37/34. Joſ. 7/6. ſeths aufruhr.</line>
        <line lrx="1581" lry="418" ulx="288" uly="352">12. Und trugen leide, und weineten, G Ach dieſer geſchichte fragte David</line>
        <line lrx="1582" lry="447" ulx="248" uly="388">und * faſteten bis an den abend, über den HErrn, und ſprach: Soll</line>
        <line lrx="1583" lry="490" ulx="251" uly="424">Saul, und Jonathan, ſeinen ſohn/ und * ich hinauf in der ſtädte Juda ei⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="516" ulx="249" uly="460">über das volk des HErrn, und über das ne ziehen? Und der HErr ſprach zu</line>
        <line lrx="1581" lry="553" ulx="251" uly="493">haus Iſrael, daß ſie durchs ſchwerdt ge⸗ ihm: Zeuch hinauf. David ſprach:</line>
        <line lrx="1528" lry="589" ulx="252" uly="529">fallen waren: * 1 Sam. 31/13. Wohin? Er ſprach: Gen Hebron.</line>
        <line lrx="1501" lry="627" ulx="271" uly="569">13. Und David ſprach zu dem jüng⸗ *ISam. 30, 8.</line>
        <line lrx="1584" lry="656" ulx="252" uly="597">linge, ders ihm anſagte: Wo biſt du 2. Alſo zog David dahin mit ſeinen*</line>
        <line lrx="1585" lry="696" ulx="254" uly="631">her? Er ſprach: * Ich bin eines fremd⸗ zweyen weibern, Ahinoam/ der Jeſree⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="727" ulx="254" uly="667">lingen, eines Amalekiters, ſohn. litin, und mit Abigail, Nabals, des Car⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="763" ulx="445" uly="706">* I Sam. 30, 13. meliten, weibe. * ISam. 25, 42.</line>
        <line lrx="1586" lry="799" ulx="292" uly="738">14. David ſprach zu ihm: Wie, * daßs 3. Dazu die männer, die bey ihm wa⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="827" ulx="255" uly="769">du dich nicht gefürchtet haſt/ deine hand ren, führete David hinauf, einen jegli⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="865" ulx="254" uly="806">zu legen an den geſalbten des ERRN, chen mit ſeinem hauſe, und wohneten</line>
        <line lrx="1338" lry="905" ulx="256" uly="848">thn zu verderben! in den ſtädten Hebron.</line>
        <line lrx="1585" lry="936" ulx="344" uly="872">* I Sam. 24/7. Pf. 105/15., 4. Und die männer Juda kamen, und</line>
        <line lrx="1586" lry="974" ulx="277" uly="907">15. Und David ſprach zu ſeiner jüng⸗ ſalbeten daſelbſt David zum könige über</line>
        <line lrx="1586" lry="1004" ulx="259" uly="941">linge einem: Herzu, und * ſchlage ihn. das haus Juda. Und da es David ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1104" type="textblock" ulx="258" uly="977">
        <line lrx="1584" lry="1036" ulx="258" uly="977">Und ersſchlug ihn, daß er ſtarb. angeſagt, daß* die von Jabes in Gilead</line>
        <line lrx="1600" lry="1072" ulx="514" uly="1022">* c. q/ 12. Saul begraben hatten/ .</line>
        <line lrx="1419" lry="1104" ulx="299" uly="1057">16. Da ſprach David zu ihm: Dein * I Sam. 31/12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1214" type="textblock" ulx="260" uly="1076">
        <line lrx="1587" lry="1144" ulx="262" uly="1076">blut ſey über deinem koyfe: * denn dein §. Sandte er botten zu ihnen, und ließ</line>
        <line lrx="1588" lry="1174" ulx="261" uly="1117">mund hat wider dich ſelbſt geredet, und ihnen ſagen: = Geſegnet ſeyd ihr dem</line>
        <line lrx="1595" lry="1214" ulx="260" uly="1148">geſprochen: Ich habe den geſalbten des HErrn, daß ihr ſolche barmherzigkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1315" type="textblock" ulx="264" uly="1187">
        <line lrx="1590" lry="1253" ulx="264" uly="1187">HErrn getödtet. * 1 Kön. 2, 23. an eurem herrn Saul gethan, und ihn</line>
        <line lrx="1518" lry="1281" ulx="303" uly="1226">17. Und David klagte dieſe klage über begraben habt. * Ruth 2/20.</line>
        <line lrx="1592" lry="1315" ulx="264" uly="1253">Saul und Jonathan, ſeinen ſohn. 6. So thue * nun an euch der HErr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2648" type="textblock" ulx="237" uly="1284">
        <line lrx="1591" lry="1349" ulx="304" uly="1284">18. Und befahl, man ſollte die kinder barmherzigkeit und treue; und ich will</line>
        <line lrx="1592" lry="1386" ulx="265" uly="1324">Juda den bogen lehren: Sihe, es ſtehet euch auch gutes thun, daß ihr ſolches ge⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="1424" ulx="263" uly="1364">geſchrieben im buche der vedlichen. than habt. * I Moſ. 43/ 14.</line>
        <line lrx="1591" lry="1460" ulx="303" uly="1390">19. Die edelſten in Iſrael ſind auf 2. So ſeyen nun eure hände getroſt/</line>
        <line lrx="1582" lry="1486" ulx="265" uly="1428">deiner höhe erſchlagen: wie ſind die hel⸗ und ſeyd freudig: denn euer herr Sau</line>
        <line lrx="1593" lry="1526" ulx="265" uly="1464">den gefallen? iiiſt tod/ ſo hat mich das haus Juda zum</line>
        <line lrx="1384" lry="1563" ulx="304" uly="1504">20. Sagets nicht an zu Gath, verkün⸗ könige geſalbet über ſich.</line>
        <line lrx="1593" lry="1594" ulx="267" uly="1530">digets nicht auf der gaſſen zu Asklon: 8. Abner aber, der ſohn Ner, * der</line>
        <line lrx="1594" lry="1636" ulx="267" uly="1565">daß ſich nicht freuen die töchter der Phi⸗ Sauls feldhauptmann war, nahm Is⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1669" ulx="237" uly="1598">liſter; daß nicht frohlocken die töchter der boſeth/ Sauls ſohn/ und führete ihn gen</line>
        <line lrx="1552" lry="1707" ulx="268" uly="1644">unbeſchnittenen. . Mahanaim. *I Sam. 14/50.</line>
        <line lrx="1595" lry="1741" ulx="305" uly="1669">21. Ihr berge zu Gilboa, es müſſe  9. Und machte ihn un könige über</line>
        <line lrx="1599" lry="1776" ulx="268" uly="1701">weder thauen noch regnen auf euch, noch Gilead, Aſſuri, Jeſreel, Ephraim, Ben⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="1802" ulx="269" uly="1742">äcker ſeyn, da hebopfer von kommen: jamin, und über ganz Iſrael.</line>
        <line lrx="1596" lry="1837" ulx="270" uly="1775">denn daſelbſt iſt den helden ihr ſchild ab. 10. Und Isboſeth, Sauls ſohn, war</line>
        <line lrx="1596" lry="1876" ulx="269" uly="1808">geſchlagen; der ſcheld Saul, als wäre vierzi jahr alt, da er könig ward über</line>
        <line lrx="1596" lry="1918" ulx="273" uly="1844">er nicht geſalbet mit öle. * 1 Kön. 12/1. Iſrael, und regie ete zwey jahr. Aber</line>
        <line lrx="1579" lry="1942" ulx="309" uly="1883">22. Der bogen Jonathan hat nie ge⸗ das haus Juda hielts mit David.</line>
        <line lrx="1597" lry="1978" ulx="272" uly="1911">fehlet, und das ſchwerdt Saul iſt nie leer 1I. Die zeit aber, die David könis</line>
        <line lrx="1598" lry="2011" ulx="273" uly="1946">wieder kommen von dem blut der er⸗ war zu Hebron über das haus Juda/</line>
        <line lrx="1539" lry="2050" ulx="271" uly="1986">ſchlagenen, und vom fette der heiden. war ſieben jahr, und ſechs monden.</line>
        <line lrx="1597" lry="2085" ulx="310" uly="2017">23. Saul und IJonathan, holdſeli⸗ 12. Und Abner, der ſohn Ner zog</line>
        <line lrx="1598" lry="2117" ulx="274" uly="2048">und lieblich an ihrem leben, ſind au aus, ſammt den knechten Isboſeths des</line>
        <line lrx="1600" lry="2150" ulx="276" uly="2086">am tode nicht geſchieden; leichter denn ſohns Saul, aus dem heer gen Gibeon.</line>
        <line lrx="1599" lry="2185" ulx="274" uly="2121">die adler, und ſtärker denn die löwen. 13. Und Joab, der ſohn Zeru⸗Ja/ zos</line>
        <line lrx="1601" lry="2220" ulx="313" uly="2153">2a. Ihr töchter Iſrael, weinet über aus, ſammt den knechten Davids, und</line>
        <line lrx="1602" lry="2262" ulx="278" uly="2188">Saul, der euch kleidete mit roſinfarbe ſtieſſen auf einander am teiche zu Gi⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="2293" ulx="274" uly="2219">ſäuberlich, und ſchmükte euch mit gül⸗ beon, und legten ſich dieſe auf dieſer ſei⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="2326" ulx="276" uly="2263">denen kleinodien an euxen kleidern. ten des teiches, jene auf jener ſeiten.</line>
        <line lrx="1585" lry="2362" ulx="315" uly="2293">25. Wie ſind die helden ſo gefallen im 14. Und Abner ſprach zu Joab: Lar</line>
        <line lrx="1604" lry="2392" ulx="279" uly="2324">ſtreit? Jonathan iſt auf deinen höohen ſich die knaben aufmachen, und vor uns</line>
        <line lrx="1560" lry="2428" ulx="282" uly="2357">erſchlagen. ſpielen. Joab ſprach: Es gilt wohl.</line>
        <line lrx="1604" lry="2454" ulx="319" uly="2398">26. Es iſt mir leid um dich, mein bru⸗ 15. Da machten ſich auf/ und giengen</line>
        <line lrx="1605" lry="2495" ulx="281" uly="2435">der Jonathan: Ich habe groſſe freude und hinan der zahl zwolfe aus Benjamin,</line>
        <line lrx="1605" lry="2534" ulx="283" uly="2462">wonne an dir gehabt: deine liebe iſt mir auf Isboſeth, Sauls ſohns/ theil / und</line>
        <line lrx="1498" lry="2569" ulx="281" uly="2506">ſonderlicher geweſen, den frauenliebe iſt. zwölfe von den knechten Davids.</line>
        <line lrx="1607" lry="2614" ulx="308" uly="2537">27. Wie ſind die helden gefallen/ und 16. Und ein jeglicher ergrif den an⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="2648" ulx="284" uly="2568">die ſtreitbaren umkommen? ern bey dem kopf / und ſtieß Wr ſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="966" type="textblock" ulx="1679" uly="230">
        <line lrx="1739" lry="271" ulx="1687" uly="230">ſcderd</line>
        <line lrx="1737" lry="306" ulx="1685" uly="268">enande</line>
        <line lrx="1737" lry="340" ulx="1684" uly="302">Helkett</line>
        <line lrx="1739" lry="369" ulx="1701" uly="342">11, 1</line>
        <line lrx="1739" lry="411" ulx="1685" uly="372">tirſren</line>
        <line lrx="1735" lry="438" ulx="1686" uly="412">minner</line>
        <line lrx="1739" lry="473" ulx="1684" uly="442">Uen hie⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="510" ulx="1695" uly="479">16. G</line>
        <line lrx="1739" lry="551" ulx="1679" uly="510">Paſel</line>
        <line lrx="1737" lry="585" ulx="1679" uly="546">ſfahela</line>
        <line lrx="1739" lry="618" ulx="1679" uly="584">einrehe</line>
        <line lrx="1738" lry="655" ulx="1694" uly="623">lge l</line>
        <line lrx="1739" lry="685" ulx="1684" uly="652">ichty</line>
        <line lrx="1739" lry="718" ulx="1687" uly="689">hor e</line>
        <line lrx="1738" lry="756" ulx="1699" uly="725">10., D</line>
        <line lrx="1739" lry="789" ulx="1683" uly="755">ſrache</line>
        <line lrx="1739" lry="825" ulx="1695" uly="795">11. .</line>
        <line lrx="1739" lry="861" ulx="1681" uly="830">ſtveden</line>
        <line lrx="1739" lry="894" ulx="1680" uly="864">und nin</line>
        <line lrx="1739" lry="929" ulx="1679" uly="899">uud nin</line>
        <line lrx="1739" lry="966" ulx="1679" uly="929">ſchet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1340" type="textblock" ulx="1670" uly="1281">
        <line lrx="1737" lry="1340" ulx="1670" uly="1281">ſg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1354" type="textblock" ulx="1682" uly="1320">
        <line lrx="1739" lry="1354" ulx="1682" uly="1320">n dag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1705" type="textblock" ulx="1677" uly="1390">
        <line lrx="1739" lry="1421" ulx="1695" uly="1390">N</line>
        <line lrx="1739" lry="1458" ulx="1683" uly="1421">Uernag,</line>
        <line lrx="1738" lry="1490" ulx="1682" uly="1450">N ſe 8</line>
        <line lrx="1739" lry="1530" ulx="1680" uly="1485">ier ii</line>
        <line lrx="1739" lry="1564" ulx="1682" uly="1525">niſen</line>
        <line lrx="1737" lry="1591" ulx="1694" uly="1565">4. P</line>
        <line lrx="1738" lry="1637" ulx="1678" uly="1567">zumn</line>
        <line lrx="1739" lry="1666" ulx="1678" uly="1632">den enl</line>
        <line lrx="1739" lry="1705" ulx="1677" uly="1657">fictißf</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="289" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0289">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0289.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="61" lry="280" type="textblock" ulx="0" uly="163">
        <line lrx="61" lry="194" ulx="1" uly="163">.1.2.</line>
        <line lrx="53" lry="280" ulx="0" uly="224">hitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="325" type="textblock" ulx="0" uly="289">
        <line lrx="89" lry="325" ulx="0" uly="289">konig:</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="574" type="textblock" ulx="0" uly="359">
        <line lrx="89" lry="399" ulx="2" uly="359">efragte dil</line>
        <line lrx="89" lry="437" ulx="0" uly="394">ſrach</line>
        <line lrx="89" lry="472" ulx="0" uly="428">rſurtr it</line>
        <line lrx="89" lry="507" ulx="0" uly="468">Ert ſole</line>
        <line lrx="89" lry="537" ulx="7" uly="501">Dawrid ſere</line>
        <line lrx="81" lry="574" ulx="0" uly="537">en Hebrnn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1032" type="textblock" ulx="2" uly="948">
        <line lrx="91" lry="993" ulx="2" uly="948">1esDenſt</line>
        <line lrx="90" lry="1032" ulx="4" uly="991">Jabezind⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1488" type="textblock" ulx="0" uly="1069">
        <line lrx="84" lry="1106" ulx="18" uly="1069">12. 4</line>
        <line lrx="91" lry="1137" ulx="0" uly="1099">Uihnenn.</line>
        <line lrx="89" lry="1170" ulx="0" uly="1133">get ſetd it</line>
        <line lrx="91" lry="1207" ulx="0" uly="1163"> hrnft⸗</line>
        <line lrx="91" lry="1238" ulx="6" uly="1203">Cethan/ n</line>
        <line lrx="91" lry="1313" ulx="0" uly="1269">1 ech der 7</line>
        <line lrx="93" lry="1346" ulx="0" uly="1297">les und itt</line>
        <line lrx="92" lry="1381" ulx="3" uly="1337">iprſte</line>
        <line lrx="92" lry="1413" ulx="7" uly="1374">1 o N1</line>
        <line lrx="93" lry="1488" ulx="1" uly="1444">neur hine</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1594" type="textblock" ulx="0" uly="1525">
        <line lrx="92" lry="1555" ulx="6" uly="1525">ch. n</line>
        <line lrx="92" lry="1594" ulx="0" uly="1535">ſi ſet, 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1920" type="textblock" ulx="0" uly="1589">
        <line lrx="75" lry="1625" ulx="0" uly="1589">Wer/ na</line>
        <line lrx="92" lry="1663" ulx="0" uly="1613">digregte⸗</line>
        <line lrx="89" lry="1732" ulx="0" uly="1691">t Pniet,</line>
        <line lrx="90" lry="1767" ulx="0" uly="1726">Ebhrein⸗</line>
        <line lrx="88" lry="1802" ulx="0" uly="1768">ſtael.</line>
        <line lrx="89" lry="1840" ulx="0" uly="1782">Eus ſin</line>
        <line lrx="88" lry="1872" ulx="4" uly="1839">fonig unn,</line>
        <line lrx="85" lry="1920" ulx="0" uly="1868">wey⸗ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="404" lry="1208" type="textblock" ulx="141" uly="1169">
        <line lrx="404" lry="1208" ulx="141" uly="1169">Da * ſtach ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="843" lry="219" type="textblock" ulx="336" uly="164">
        <line lrx="843" lry="219" ulx="336" uly="164">Abners tod. Sam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="243" type="textblock" ulx="847" uly="176">
        <line lrx="1513" lry="243" ulx="847" uly="176">uelis. Cap. 2. 3. 267</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="1286" type="textblock" ulx="174" uly="235">
        <line lrx="835" lry="291" ulx="184" uly="235">ſchwerdt in ſeine ſeite, und fielen mit⸗</line>
        <line lrx="832" lry="320" ulx="183" uly="272">einander. Daher der ort genennet wird:</line>
        <line lrx="789" lry="353" ulx="182" uly="305">Helkath Hazurim, der zu Gibeon iſt.</line>
        <line lrx="833" lry="390" ulx="221" uly="343">17. Und es * erhub ſich ein ſehr har⸗</line>
        <line lrx="833" lry="415" ulx="183" uly="376">tey ſtreit des tages; Abner aber und die</line>
        <line lrx="832" lry="454" ulx="182" uly="412">männer Iſrael wurden geſchlagen vor</line>
        <line lrx="831" lry="487" ulx="183" uly="444">den knechten David. * 1 Sam. 19,8.</line>
        <line lrx="832" lry="524" ulx="217" uly="481">18. Es * waren aber drey ſöohne Zeru⸗</line>
        <line lrx="830" lry="563" ulx="179" uly="511">Ja daſelbſt: Joab, Abiſai und Aſfahel.</line>
        <line lrx="831" lry="593" ulx="180" uly="548">Alahel aber war von leichten füſſen, wie</line>
        <line lrx="830" lry="632" ulx="181" uly="584">ein veh auf dem felde. * I Chron. 2, 16.</line>
        <line lrx="829" lry="667" ulx="207" uly="621">19. Und jagte Abner nach, und wich</line>
        <line lrx="830" lry="696" ulx="182" uly="652">nicht, weder zur rechten noch zur linken</line>
        <line lrx="371" lry="719" ulx="183" uly="688">von Abner.</line>
        <line lrx="829" lry="764" ulx="217" uly="722">20. Da wandte ſich Abner um, und</line>
        <line lrx="828" lry="803" ulx="178" uly="755">ſprach: Biſt du Aſahel? Er ſprach: Ja.</line>
        <line lrx="828" lry="838" ulx="214" uly="792">21. Abner ſprach zu ihm: Hebe dich</line>
        <line lrx="827" lry="869" ulx="180" uly="827">entweder zur rechten oder zur linken,</line>
        <line lrx="827" lry="903" ulx="178" uly="862">und nimm für dich der knaben einen,</line>
        <line lrx="828" lry="938" ulx="178" uly="895">und nimm ihm ſeinen harniſch. Aber</line>
        <line lrx="809" lry="977" ulx="177" uly="928">Aſahel wollte nicht von ihm ablaſſen.</line>
        <line lrx="826" lry="1010" ulx="213" uly="966">22. Da ſprach Abner weiter zu Aſa⸗</line>
        <line lrx="827" lry="1043" ulx="179" uly="997">hel: Hebe dich von mir. Warum willt</line>
        <line lrx="825" lry="1078" ulx="179" uly="1033">du/ daß ich dich zu boden ſchlage? Und</line>
        <line lrx="825" lry="1113" ulx="179" uly="1068">wie dürfte ich mein antliz aufheben vor</line>
        <line lrx="538" lry="1142" ulx="180" uly="1101">deinem bruder Joab?</line>
        <line lrx="823" lry="1187" ulx="213" uly="1138">23. Aber er wegerte ſich zu weichen.</line>
        <line lrx="824" lry="1216" ulx="291" uly="1178">ach ihn Abner hinter ſich mit ei⸗</line>
        <line lrx="823" lry="1253" ulx="174" uly="1207">nem ſpieß in ſeinen wanſt, daß der ſpieß</line>
        <line lrx="821" lry="1286" ulx="174" uly="1238">hinten ausgieng; und er fſiel daſelbſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="401" type="textblock" ulx="856" uly="252">
        <line lrx="1514" lry="288" ulx="915" uly="252">2. Und ſie huben Aſahel auf, und</line>
        <line lrx="1514" lry="330" ulx="856" uly="282">begruben ihn in ſeines vaters grabe „zu</line>
        <line lrx="1514" lry="367" ulx="856" uly="317">Bethletzem. Und Joab mit ſeinen män⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="401" ulx="857" uly="354">nern giengen die ganze nacht, daß ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="430" type="textblock" ulx="855" uly="386">
        <line lrx="1321" lry="430" ulx="855" uly="386">das licht anbrach zu Hebron.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="1291" type="textblock" ulx="844" uly="440">
        <line lrx="1374" lry="497" ulx="986" uly="440">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="1444" lry="538" ulx="921" uly="492">Abner von Joab umgebracht.</line>
        <line lrx="1510" lry="565" ulx="917" uly="527">Nd es war ein langer ſtreit zwiſchen</line>
        <line lrx="1509" lry="600" ulx="939" uly="563">dem hauſe Saul, und dem hauſe</line>
        <line lrx="1508" lry="641" ulx="933" uly="597">David. David aber gieng, und</line>
        <line lrx="1507" lry="671" ulx="854" uly="630">nahm zu, und das haus Saul gieng,</line>
        <line lrx="1376" lry="710" ulx="851" uly="666">und nahm abe. .</line>
        <line lrx="1508" lry="744" ulx="849" uly="702">„2. Und es wurden David  kinder ge⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="782" ulx="853" uly="734">boren zu Hebron: Sein erſtgeborner</line>
        <line lrx="1507" lry="813" ulx="851" uly="770">ſohn Amnon, von Ahinoam, der Jeſ⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="849" ulx="852" uly="805">reelitin: * I Chron. 3, J.</line>
        <line lrx="1505" lry="884" ulx="886" uly="840">3. Der andere, Chileab von Abigail,</line>
        <line lrx="1505" lry="910" ulx="850" uly="873">Nabals weibe, des Carmeliten: Der</line>
        <line lrx="1504" lry="953" ulx="850" uly="909">dritte, Abſalom, der ſohn Maacha, der</line>
        <line lrx="1503" lry="988" ulx="849" uly="944">tochter Thalmai, des königs zu Geſur:</line>
        <line lrx="1504" lry="1025" ulx="883" uly="979">4. Der vierte, Adonia, der ſohn Ha⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="1056" ulx="848" uly="1012">gith: Der fünfte, Saphat⸗Ja, der ſohn</line>
        <line lrx="1421" lry="1086" ulx="848" uly="1048">Abital:</line>
        <line lrx="1501" lry="1128" ulx="883" uly="1082">§5. Der ſechste, Jethream, von Egla⸗,</line>
        <line lrx="1500" lry="1155" ulx="848" uly="1117">dem weibe David. Dieſe ſind David</line>
        <line lrx="1416" lry="1195" ulx="848" uly="1151">geboren zu Hebron.</line>
        <line lrx="1501" lry="1225" ulx="881" uly="1186">6. Als nun der ſtreit war zwiſchen</line>
        <line lrx="1500" lry="1258" ulx="846" uly="1221">dem hauſe Saul, und dem hauſe David,</line>
        <line lrx="1326" lry="1291" ulx="844" uly="1254">ſtärkte Abner das haus Saul.</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="1356" type="textblock" ulx="188" uly="1276">
        <line lrx="822" lry="1325" ulx="196" uly="1276">nd ſtarb vor ihm. Und wer an den ort</line>
        <line lrx="818" lry="1356" ulx="188" uly="1312">am/ da Aſahel todt lag, der ſtund ſtille.</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="1595" type="textblock" ulx="173" uly="1352">
        <line lrx="567" lry="1385" ulx="414" uly="1352">X C. 3/27.</line>
        <line lrx="817" lry="1424" ulx="210" uly="1380">24. Aber Joab und Abiſai jagten Ab⸗</line>
        <line lrx="814" lry="1461" ulx="173" uly="1414">ner nach, bis die ſonne untergieng. Und</line>
        <line lrx="814" lry="1493" ulx="174" uly="1447">da ſie kamen auf den hügel Amma,</line>
        <line lrx="815" lry="1530" ulx="174" uly="1481">der vor Giah liget, auf dem wege zur</line>
        <line lrx="438" lry="1554" ulx="173" uly="1517">wüſten Gibenn,</line>
        <line lrx="816" lry="1595" ulx="209" uly="1554">25. Verſammleten ſich die kinder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="1604" type="textblock" ulx="837" uly="1290">
        <line lrx="1507" lry="1334" ulx="878" uly="1290">7. Und Saul hatte ein kebsweib, die</line>
        <line lrx="1498" lry="1370" ulx="843" uly="1323">hieß * Rizpa, eine tochter Aia. Und Is⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="1403" ulx="841" uly="1358">boſeth ſorach zu Abner: Warum ſchlä⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="1462" ulx="838" uly="1393">feſt du bey meines vaters kebsweibe?</line>
        <line lrx="1436" lry="1472" ulx="1103" uly="1436">c. 21/ 8. *</line>
        <line lrx="1497" lry="1509" ulx="858" uly="1462">8. Da ward Abner ſehr zornig über</line>
        <line lrx="1498" lry="1543" ulx="838" uly="1495">dieſe worte Isboſeth, und ſprach: Bin</line>
        <line lrx="1497" lry="1577" ulx="837" uly="1530">ich denn ein hundskopf, der ich wider</line>
        <line lrx="1497" lry="1604" ulx="838" uly="1566">Juda an dem hauſe Saul, deines va⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="1640" type="textblock" ulx="173" uly="1583">
        <line lrx="1498" lry="1640" ulx="173" uly="1583">Benjgmin, hinter Abner her, und wur⸗ kers, und an ſeinen brüdern und freun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="2624" type="textblock" ulx="166" uly="1618">
        <line lrx="817" lry="1664" ulx="172" uly="1618">den ein häuflein, und traten auf eines</line>
        <line lrx="527" lry="1699" ulx="172" uly="1652">hügels ſpizen. .</line>
        <line lrx="816" lry="1732" ulx="207" uly="1692">26. Und Abner rief zu Joab, und</line>
        <line lrx="598" lry="1771" ulx="171" uly="1717">ſprach: der</line>
        <line lrx="816" lry="1803" ulx="171" uly="1757">de freſſen? Weiſſeſt du nicht, daß her⸗</line>
        <line lrx="814" lry="1837" ulx="172" uly="1791">nach möchte mehr zammers werden?</line>
        <line lrx="813" lry="1875" ulx="170" uly="1825">Wie lange willt du dem volke nicht ſa⸗</line>
        <line lrx="813" lry="1906" ulx="168" uly="1862">gen, daß es ablaſſe von ſeinen brüdern?</line>
        <line lrx="813" lry="1941" ulx="204" uly="1898">27: Joab ſprach: So wahr Gött le⸗</line>
        <line lrx="821" lry="1979" ulx="168" uly="1930">bet, hätteſt du heute morgen ſo geſagt,</line>
        <line lrx="814" lry="2009" ulx="171" uly="1964">das volk hätte ein jeglicher von ſeinem</line>
        <line lrx="770" lry="2050" ulx="170" uly="1999">bruder abgelaſſen. .V .</line>
        <line lrx="815" lry="2080" ulx="206" uly="2035">28. Und Joab blies die poſaune, und</line>
        <line lrx="817" lry="2123" ulx="170" uly="2067">alles volk ſtund ſtille, und jagten nicht</line>
        <line lrx="818" lry="2169" ulx="169" uly="2096">mehr Iſrael nach,/ und ſtritten auch nicht</line>
        <line lrx="738" lry="2184" ulx="168" uly="2142">mehr. B</line>
        <line lrx="819" lry="2218" ulx="192" uly="2172">29. Abner aber und ſeine männer</line>
        <line lrx="819" lry="2252" ulx="168" uly="2209">giengen dieſelbe ganze nacht über das</line>
        <line lrx="818" lry="2289" ulx="189" uly="2240">lachfeld, und giengen über den Jordan,</line>
        <line lrx="817" lry="2320" ulx="167" uly="2276">und wandelten durchs ganze Bithron,</line>
        <line lrx="511" lry="2349" ulx="169" uly="2310">und kamen ins lager.</line>
        <line lrx="818" lry="2386" ulx="206" uly="2346">30. Joab aber wandte ſich von Ab⸗</line>
        <line lrx="816" lry="2428" ulx="169" uly="2381">ner, und verſammlete das ganze volk:</line>
        <line lrx="817" lry="2455" ulx="168" uly="2412">und es fehleten an den knechten Davids</line>
        <line lrx="682" lry="2489" ulx="168" uly="2448">neunzehen mann, und Aſahel.</line>
        <line lrx="815" lry="2532" ulx="174" uly="2482">„31. Aber die knechte David hatten ge⸗</line>
        <line lrx="816" lry="2556" ulx="166" uly="2514">ſchlagen unter Benjamin und die män⸗</line>
        <line lrx="817" lry="2596" ulx="169" uly="2549">ner Abner, daß drey hundert und ſechs⸗</line>
        <line lrx="656" lry="2624" ulx="167" uly="2589">zig mann waren todt blieben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="1746" type="textblock" ulx="839" uly="1635">
        <line lrx="1496" lry="1679" ulx="839" uly="1635">den barmherzigkeit thue? und habe dich</line>
        <line lrx="1496" lry="1715" ulx="839" uly="1667">nicht in Davids hände gegeben; und du</line>
        <line lrx="1496" lry="1746" ulx="839" uly="1702">rechneſt mir heute eine miſſethat zu um</line>
      </zone>
      <zone lrx="1001" lry="1769" type="textblock" ulx="308" uly="1725">
        <line lrx="1001" lry="1769" ulx="308" uly="1725">Soll denn das ſchwerdt ohn en, ein weib?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2595" type="textblock" ulx="834" uly="1773">
        <line lrx="1494" lry="1817" ulx="872" uly="1773">9. GOtt * thue Abner diß und das,</line>
        <line lrx="1496" lry="1853" ulx="838" uly="1808">wenn ich nicht thne, wie der HErr Da⸗</line>
        <line lrx="1340" lry="1879" ulx="837" uly="1842">vid geſchworen hat,</line>
        <line lrx="1378" lry="1921" ulx="948" uly="1879">* I Sam. 3, 17. c. I4/44.</line>
        <line lrx="1496" lry="1950" ulx="871" uly="1913">10. Daß das königreich vom hauſe</line>
        <line lrx="1497" lry="1989" ulx="836" uly="1946">Saul genommen werde, und der ſtuhl</line>
        <line lrx="1495" lry="2027" ulx="834" uly="1980">David aufgerichtet werde, über Iſrael</line>
        <line lrx="1496" lry="2060" ulx="835" uly="2015">und Juda, * von Dan bis gen Berſeba.</line>
        <line lrx="1350" lry="2094" ulx="1038" uly="2052">*I Kön. 4/2  ½</line>
        <line lrx="1496" lry="2121" ulx="873" uly="2082">1I1. Da konnte er förder ihm kein</line>
        <line lrx="1494" lry="2181" ulx="839" uly="2104">wort mehr antworten, ſo furchte er ſich</line>
        <line lrx="984" lry="2181" ulx="862" uly="2153">or ihm.</line>
        <line lrx="1496" lry="2227" ulx="864" uly="2183">12: Und Abner ſandte botten zu Da⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="2268" ulx="841" uly="2214">vid für ſich, und ließ ihm ſagen: Weß</line>
        <line lrx="1496" lry="2292" ulx="841" uly="2248">iſt das land? und ſprach: Mache dei⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="2329" ulx="841" uly="2283">nen bund mit mixr. Sihe, meine hand</line>
        <line lrx="1496" lry="2360" ulx="841" uly="2317">ſoll mit dir ſeyn, daß ich zu dir kehre das</line>
        <line lrx="1433" lry="2400" ulx="841" uly="2353">ganze Iſrael. .</line>
        <line lrx="1497" lry="2434" ulx="878" uly="2386">13. Er ſprach: Wohl, ich will einen</line>
        <line lrx="1498" lry="2466" ulx="840" uly="2421">bund mit dir machen. Aber eines bitte</line>
        <line lrx="1498" lry="2500" ulx="839" uly="2455">ich von dir; daß du mein angeſicht nicht</line>
        <line lrx="1497" lry="2528" ulx="840" uly="2490">ſeheſt, du bringeſt denn zuvor zu mir</line>
        <line lrx="1498" lry="2563" ulx="840" uly="2524">Michal, Sauls tochter, wenn du kom⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="2595" ulx="840" uly="2559">meſt mein angeſicht zu ſeh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2665" type="textblock" ulx="876" uly="2569">
        <line lrx="1345" lry="2590" ulx="1298" uly="2569">en.</line>
        <line lrx="1497" lry="2627" ulx="919" uly="2589">„Auch ſandte David botten zu Is⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="2665" ulx="876" uly="2593">14. Auch ſe David dſeih</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="290" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0290">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0290.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1435" lry="237" type="textblock" ulx="248" uly="165">
        <line lrx="1435" lry="237" ulx="248" uly="165">268 Abners tod. Das 2. Buch Cap. 3. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="1997" type="textblock" ulx="243" uly="245">
        <line lrx="904" lry="292" ulx="246" uly="245">voſeth, dem ſohne Saul, und ließ ihm</line>
        <line lrx="902" lry="329" ulx="246" uly="280">ſagen: Gib mir mein * weib Michal,</line>
        <line lrx="904" lry="367" ulx="246" uly="316">die ich mir vertrauet habe mit hundert</line>
        <line lrx="656" lry="396" ulx="247" uly="356">vorhäuten der Philiſter.</line>
        <line lrx="820" lry="427" ulx="422" uly="392">* I Sam. 18,27. .</line>
        <line lrx="904" lry="464" ulx="286" uly="417">15. Isboſeth ſandte hin, und ließ ſie</line>
        <line lrx="904" lry="504" ulx="245" uly="455">unehmen von dem * manne Paltiel/ dem</line>
        <line lrx="817" lry="536" ulx="249" uly="495">ſohn Lais. * I Sam. 25, 44.</line>
        <line lrx="904" lry="574" ulx="288" uly="523">16. Und ihr mann gieng mit ihr, und</line>
        <line lrx="904" lry="603" ulx="248" uly="558">weinete hinter ihr bis gen Bahurim.</line>
        <line lrx="905" lry="640" ulx="248" uly="594">Da ſprach Abner zu ihm: * Kehre um/</line>
        <line lrx="804" lry="674" ulx="247" uly="631">und gehe hin: und er kehrete um.</line>
        <line lrx="827" lry="705" ulx="407" uly="668">Ruth I, II. .</line>
        <line lrx="906" lry="751" ulx="251" uly="696">17. Und Abner hatte eine rede mit den</line>
        <line lrx="907" lry="783" ulx="247" uly="731">älteſten in Iſrael, und ſprach: Ihr habt</line>
        <line lrx="907" lry="817" ulx="249" uly="765">vorhin längſt nach David getrachtet, daß</line>
        <line lrx="665" lry="847" ulx="246" uly="806">er könig wäre über euch:</line>
        <line lrx="907" lry="885" ulx="289" uly="837">18. So thut es nun: denn der HErr</line>
        <line lrx="908" lry="917" ulx="248" uly="873">Hhat von David geſagt: Ich will mein</line>
        <line lrx="910" lry="957" ulx="247" uly="906">volk Iſrael erretten durch die hand Da⸗</line>
        <line lrx="909" lry="987" ulx="248" uly="941">vid, meines knechtes, von der Philiſter</line>
        <line lrx="909" lry="1024" ulx="249" uly="976">hand, und von aller ihrer feinde hand.</line>
        <line lrx="908" lry="1061" ulx="290" uly="1012">19. Auch redete Abner vor den ohren</line>
        <line lrx="911" lry="1090" ulx="249" uly="1047">Benjamin. Und gieng auch hin zu re⸗</line>
        <line lrx="912" lry="1126" ulx="250" uly="1079">den vor den ohren David zu Hebron, al⸗</line>
        <line lrx="912" lry="1166" ulx="249" uly="1114">les, was Iſrael und dem ganzen hauſe</line>
        <line lrx="638" lry="1195" ulx="252" uly="1155">Benjamin wohl gefiel.</line>
        <line lrx="913" lry="1236" ulx="290" uly="1186">20. Da nun Abner gen Hebron zu</line>
        <line lrx="914" lry="1263" ulx="251" uly="1223">David kam, und mit ihm zwanzig</line>
        <line lrx="913" lry="1300" ulx="251" uly="1254">mann, machte ihnen David ein maagl.</line>
        <line lrx="914" lry="1340" ulx="289" uly="1287">21. Und Abner ſprach zu David: Ich</line>
        <line lrx="914" lry="1366" ulx="253" uly="1322">will mich aufmachen, und hingehen/ daß</line>
        <line lrx="914" lry="1409" ulx="253" uly="1359">ich das ganze Iſrael zu meinem herrn,</line>
        <line lrx="916" lry="1441" ulx="253" uly="1395">dem könig, ſammle, und daß ſie einen</line>
        <line lrx="915" lry="1469" ulx="251" uly="1426">vund mit dir machen, auf daß du könig</line>
        <line lrx="914" lry="1514" ulx="253" uly="1455">ſeyſt, wie es deine ſeele begehret. Alſo</line>
        <line lrx="916" lry="1549" ulx="254" uly="1496">ließ David Abner von ſich, daß er hin⸗</line>
        <line lrx="818" lry="1580" ulx="256" uly="1540">gienge mit frieden. .</line>
        <line lrx="915" lry="1618" ulx="243" uly="1564">222. Und ſihe, die knechte David und</line>
        <line lrx="915" lry="1648" ulx="253" uly="1599">Joab kamen von den kriegsleuten, und</line>
        <line lrx="915" lry="1680" ulx="253" uly="1633">brachten mit ſich einen groſſen raub.</line>
        <line lrx="917" lry="1716" ulx="255" uly="1670">Abner aber war nun nicht bey David zu</line>
        <line lrx="918" lry="1758" ulx="256" uly="1704">Hebron, ſondern er hatte ihn von ſich ge⸗</line>
        <line lrx="918" lry="1787" ulx="255" uly="1744">laſſen, daß er mit frieden weggegangen</line>
        <line lrx="338" lry="1822" ulx="256" uly="1794">war.</line>
        <line lrx="919" lry="1857" ulx="295" uly="1811">23. Da aber Joab und das ganze</line>
        <line lrx="918" lry="1892" ulx="257" uly="1843">heer mit ihm war kommen, ward ihm</line>
        <line lrx="917" lry="1928" ulx="254" uly="1881">angeſagt/ daß Abner, der ſohn Ner, zum</line>
        <line lrx="920" lry="1962" ulx="258" uly="1912">Kkönige kommen war, und er hatte ihn</line>
        <line lrx="920" lry="1997" ulx="262" uly="1950">von ſich laſſen, daß er mit frieden war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="276" type="textblock" ulx="924" uly="232">
        <line lrx="1569" lry="276" ulx="924" uly="232">wanſt, daß er ſtarb, um ſeines bruders</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="691" type="textblock" ulx="927" uly="336">
        <line lrx="1570" lry="383" ulx="1176" uly="336">David hernach erfuhr,</line>
        <line lrx="1571" lry="412" ulx="1177" uly="369">bin unſchuldig und mein</line>
        <line lrx="1571" lry="447" ulx="1172" uly="404">dem HExrrnewiglich, an</line>
        <line lrx="1585" lry="488" ulx="927" uly="443">dem blute Abner, des ſohns Ner</line>
        <line lrx="1465" lry="522" ulx="961" uly="475">29. Es falle aber auf den kopf</line>
        <line lrx="1315" lry="560" ulx="928" uly="518">und auf ganz ſeines va</line>
        <line lrx="1315" lry="596" ulx="928" uly="552">müſſe nicht aufhören im</line>
        <line lrx="1337" lry="623" ulx="929" uly="585">ein eiterfluß und * auſſaz</line>
        <line lrx="1437" lry="660" ulx="928" uly="617">ſtabe gehe, und durchs ſchwer</line>
        <line lrx="1302" lry="691" ulx="929" uly="656">und am brod mangele.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="799" type="textblock" ulx="929" uly="726">
        <line lrx="1346" lry="769" ulx="929" uly="726">bruder Abiſai Abner/ *d</line>
        <line lrx="1572" lry="799" ulx="929" uly="753">ihren bruder Aſahel getödtet hatte im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="199" type="textblock" ulx="1693" uly="154">
        <line lrx="1739" lry="199" ulx="1693" uly="154">Dat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="471" type="textblock" ulx="1661" uly="226">
        <line lrx="1739" lry="260" ulx="1665" uly="226">ſohn Sau</line>
        <line lrx="1737" lry="300" ulx="1664" uly="263">der Recho</line>
        <line lrx="1733" lry="329" ulx="1662" uly="298">ters, aus</line>
        <line lrx="1739" lry="366" ulx="1662" uly="331">Veroth w</line>
        <line lrx="1715" lry="398" ulx="1662" uly="366">nchnet.</line>
        <line lrx="1727" lry="443" ulx="1662" uly="404">„. Und</line>
        <line lrx="1738" lry="471" ulx="1661" uly="440">en gen G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="505" type="textblock" ulx="1641" uly="471">
        <line lrx="1739" lry="505" ulx="1641" uly="471">pbe worde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="856" type="textblock" ulx="1661" uly="507">
        <line lrx="1729" lry="539" ulx="1672" uly="507">4 Auch</line>
        <line lrx="1739" lry="574" ulx="1661" uly="540">Eiul/eine</line>
        <line lrx="1739" lry="615" ulx="1661" uly="576">ſig und</line>
        <line lrx="1739" lry="647" ulx="1663" uly="609">ſcrn von</line>
        <line lrx="1739" lry="681" ulx="1665" uly="648">kelteng,</line>
        <line lrx="1739" lry="721" ulx="1667" uly="679">feten</line>
        <line lrx="1732" lry="754" ulx="1667" uly="713">ſe fter,</line>
        <line lrx="1736" lry="786" ulx="1665" uly="748">i Dergi</line>
        <line lrx="1739" lry="823" ulx="1674" uly="788">5,Go gi⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="856" ulx="1661" uly="823">fon, des B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="1142" type="textblock" ulx="931" uly="828">
        <line lrx="1285" lry="868" ulx="965" uly="828">31. David aber ſprt</line>
        <line lrx="1401" lry="910" ulx="931" uly="862">allem volk, das mit ihm wa</line>
        <line lrx="1404" lry="938" ulx="932" uly="897">ſet eure kleider, und gürte</line>
        <line lrx="1446" lry="978" ulx="933" uly="931">euch, und traget leid um Abner.</line>
        <line lrx="1380" lry="1007" ulx="933" uly="965">könig gieng dem ſacke nach.</line>
        <line lrx="1502" lry="1041" ulx="1096" uly="999">d da ſie Abner begrube</line>
        <line lrx="1573" lry="1072" ulx="1099" uly="1031">* hub der könig ſeine ſtimme</line>
        <line lrx="1572" lry="1115" ulx="1056" uly="1065">id weinete bey dem grabe Abner,</line>
        <line lrx="1399" lry="1142" ulx="936" uly="1104">und weinete auch alles volk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1313" type="textblock" ulx="1233" uly="1204">
        <line lrx="1575" lry="1244" ulx="1233" uly="1204">nicht geſtorben, wie ein</line>
        <line lrx="1592" lry="1313" ulx="1267" uly="1269">ſind nicht gebunden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1250" type="textblock" ulx="938" uly="1212">
        <line lrx="1224" lry="1250" ulx="938" uly="1212">ſprach: Abner iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1422" type="textblock" ulx="938" uly="1280">
        <line lrx="1256" lry="1326" ulx="973" uly="1280">34. Deine hände</line>
        <line lrx="1392" lry="1360" ulx="939" uly="1312">deine füſſe ſind nicht in feſſel</line>
        <line lrx="1343" lry="1395" ulx="939" uly="1351">biſt gefallen, wie man v</line>
        <line lrx="1378" lry="1422" ulx="938" uly="1383">fället. Da beweinete ihn a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="1625" type="textblock" ulx="938" uly="1444">
        <line lrx="1578" lry="1499" ulx="972" uly="1444">. Da nun alles volk hinein kam</line>
        <line lrx="1576" lry="1525" ulx="938" uly="1479">mit David zu eſſen, da es noch hoch tag</line>
        <line lrx="1395" lry="1560" ulx="938" uly="1521">war, ſchwur David,/ und ſor</line>
        <line lrx="1463" lry="1590" ulx="1152" uly="1552">und das, wo ich br</line>
        <line lrx="1549" lry="1625" ulx="1234" uly="1585">ie ſonne untergehet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="1910" type="textblock" ulx="939" uly="1629">
        <line lrx="1368" lry="1658" ulx="1199" uly="1629">c. 19/ 13.</line>
        <line lrx="1440" lry="1705" ulx="975" uly="1658">36. Und alles volk erkannts</line>
        <line lrx="1440" lry="1742" ulx="939" uly="1694">ſtel ihnen auch wohl alles gut/</line>
        <line lrx="1495" lry="1769" ulx="940" uly="1727">könig thät, vor den augen des g</line>
        <line lrx="1033" lry="1801" ulx="940" uly="1776">volks.</line>
        <line lrx="1577" lry="1839" ulx="976" uly="1782">37. Und alles volk und ganz Iſrael</line>
        <line lrx="1361" lry="1869" ulx="942" uly="1831">merkten des tages, daß n⸗</line>
        <line lrx="1361" lry="1910" ulx="941" uly="1866">ge war, daß Abner, der ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="2008" type="textblock" ulx="942" uly="1936">
        <line lrx="1388" lry="1979" ulx="977" uly="1936">38. Und der könig ſpra⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="2008" ulx="942" uly="1973">knechten: Wiſſet ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="2066" type="textblock" ulx="259" uly="1987">
        <line lrx="887" lry="2038" ulx="259" uly="1987">weggegangen.</line>
        <line lrx="921" lry="2066" ulx="297" uly="2016">24. Da gieng Joab zum könige hin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="565" lry="2202" type="textblock" ulx="260" uly="2168">
        <line lrx="565" lry="2202" ulx="260" uly="2168">iſt weggegangen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="2235" type="textblock" ulx="298" uly="2192">
        <line lrx="936" lry="2235" ulx="298" uly="2192">25. Kenneſt du Abner, den ſohn Ner,</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="2437" type="textblock" ulx="260" uly="2226">
        <line lrx="924" lry="2275" ulx="260" uly="2226">nicht? Denn er iſt kommen, dich zu</line>
        <line lrx="925" lry="2308" ulx="260" uly="2262">überreden, daß er erkennete deinen aus⸗</line>
        <line lrx="925" lry="2343" ulx="260" uly="2297">gang und eingang, und erführe alles,</line>
        <line lrx="498" lry="2370" ulx="261" uly="2337">was du thuſt.</line>
        <line lrx="925" lry="2411" ulx="287" uly="2366">„—26. Und da Joab von David aus⸗</line>
        <line lrx="924" lry="2437" ulx="284" uly="2397">ieng, ſandte er votten Abner nach, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="2473" type="textblock" ulx="263" uly="2434">
        <line lrx="906" lry="2473" ulx="263" uly="2434">ſie ihn wiederum holeten von Borhafira</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="2505" type="textblock" ulx="262" uly="2471">
        <line lrx="803" lry="2505" ulx="262" uly="2471">und David wußte nichts darum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="2578" type="textblock" ulx="263" uly="2495">
        <line lrx="934" lry="2544" ulx="300" uly="2495">27. Als nun Abner wieder gen He⸗</line>
        <line lrx="935" lry="2578" ulx="263" uly="2539">vbron kam, führete ihn Joab mitten un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="2643" type="textblock" ulx="262" uly="2572">
        <line lrx="924" lry="2618" ulx="263" uly="2572">ter das thor/ daß er heimlich mit ihm re⸗</line>
        <line lrx="926" lry="2643" ulx="262" uly="2605">dete; und * ſtach ihn daſelbſt in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2168" type="textblock" ulx="259" uly="1993">
        <line lrx="1578" lry="2055" ulx="942" uly="1993">ſen tag ein fürſt und groſſer gefallen</line>
        <line lrx="1154" lry="2098" ulx="260" uly="2048">ein, und ſprach: Was haſt du gethan? iſt</line>
        <line lrx="935" lry="2133" ulx="260" uly="2090">Sihe, Abner iſt zu dir kommen: war⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="2168" ulx="259" uly="2117">um haſt du ihn von dir gelaſſen, daß er geſalbter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="2254" type="textblock" ulx="947" uly="2187">
        <line lrx="1247" lry="2254" ulx="947" uly="2187">Wan * HErr verg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="2142" type="textblock" ulx="1241" uly="2105">
        <line lrx="1525" lry="2142" ulx="1241" uly="2105">Aber die männer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="2351" type="textblock" ulx="1077" uly="2289">
        <line lrx="1458" lry="2351" ulx="1077" uly="2289">Das 4. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2392" type="textblock" ulx="980" uly="2339">
        <line lrx="1578" lry="2392" ulx="980" uly="2339">Isboſeth wird ermordet/ und von Da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2484" type="textblock" ulx="1291" uly="2395">
        <line lrx="1579" lry="2452" ulx="1291" uly="2395">Saul hörete/ daß</line>
        <line lrx="1579" lry="2484" ulx="1291" uly="2446">on todt wäre, wur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="2351" type="textblock" ulx="1631" uly="2304">
        <line lrx="1735" lry="2351" ulx="1631" uly="2304">ind und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="2655" type="textblock" ulx="1153" uly="2579">
        <line lrx="1552" lry="2655" ulx="1153" uly="2579">ber die krieger/ unter di</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="962" type="textblock" ulx="1658" uly="858">
        <line lrx="1735" lry="889" ulx="1661" uly="858">g, und i⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="921" ulx="1659" uly="887">1 der</line>
        <line lrx="1739" lry="962" ulx="1658" uly="921">lg alf i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="999" type="textblock" ulx="1671" uly="962">
        <line lrx="1739" lry="999" ulx="1671" uly="962">(. Undſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2423" type="textblock" ulx="1653" uly="990">
        <line lrx="1739" lry="1029" ulx="1659" uly="990">Ublentz un</line>
        <line lrx="1739" lry="1063" ulx="1662" uly="1028">Und entrn</line>
        <line lrx="1739" lry="1104" ulx="1680" uly="1066">7. Denn</line>
        <line lrx="1739" lry="1133" ulx="1658" uly="1099">alfſeinen</line>
        <line lrx="1739" lry="1168" ulx="1657" uly="1131">und ſtac</line>
        <line lrx="1739" lry="1204" ulx="1656" uly="1164">len koyf q</line>
        <line lrx="1739" lry="1240" ulx="1656" uly="1202">ind gien</line>
        <line lrx="1738" lry="1317" ulx="1657" uly="1273">8 Undb</line>
        <line lrx="1739" lry="1345" ulx="1657" uly="1308">ſlid gen.</line>
        <line lrx="1739" lry="1382" ulx="1658" uly="1336">t it</line>
        <line lrx="1739" lry="1417" ulx="1673" uly="1380">nc ſcr</line>
        <line lrx="1739" lry="1448" ulx="1661" uly="1414">einek ſie</line>
        <line lrx="1738" lry="1490" ulx="1661" uly="1435">faut⸗ Meine</line>
        <line lrx="1737" lry="1543" ulx="1660" uly="1479">NN</line>
        <line lrx="1725" lry="1550" ulx="1683" uly="1525">Na</line>
        <line lrx="1739" lry="1592" ulx="1665" uly="1530">Nihg</line>
        <line lrx="1734" lry="1646" ulx="1728" uly="1633">4</line>
        <line lrx="1736" lry="1686" ulx="1669" uly="1655">110. Jh</line>
        <line lrx="1703" lry="1719" ulx="1659" uly="1679">ite,</line>
        <line lrx="1736" lry="1762" ulx="1659" uly="1721">nkrifhte</line>
        <line lrx="1737" lry="1798" ulx="1658" uly="1753">ürgtteee</line>
        <line lrx="1739" lry="1833" ulx="1665" uly="1791">blohn et</line>
        <line lrx="1739" lry="1869" ulx="1672" uly="1827">II lih</line>
        <line lrx="1739" lry="1904" ulx="1655" uly="1856">nggfe</line>
        <line lrx="1738" lry="2021" ulx="1658" uly="1959">mnr,</line>
        <line lrx="1736" lry="2034" ulx="1665" uly="2003">,13, Prd</line>
        <line lrx="1737" lry="2073" ulx="1656" uly="2010">inben, 8</line>
        <line lrx="1739" lry="2108" ulx="1655" uly="2059">frenhe</line>
        <line lrx="1739" lry="2144" ulx="1653" uly="2098">ufamte</line>
        <line lrx="1739" lry="2177" ulx="1653" uly="2133">Foſeth 1</line>
        <line lrx="1739" lry="2186" ulx="1655" uly="2163">Itnone</line>
        <line lrx="1739" lry="2214" ulx="1654" uly="2166">merzge</line>
        <line lrx="1739" lry="2275" ulx="1710" uly="2228">De</line>
        <line lrx="1739" lry="2318" ulx="1653" uly="2266">Duſtg</line>
        <line lrx="1739" lry="2389" ulx="1680" uly="2340">d</line>
        <line lrx="1739" lry="2423" ulx="1690" uly="2386">ADu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2511" type="textblock" ulx="1652" uly="2422">
        <line lrx="1739" lry="2449" ulx="1671" uly="2422"> Mn</line>
        <line lrx="1722" lry="2482" ulx="1652" uly="2438">es  ud</line>
        <line lrx="1733" lry="2511" ulx="1725" uly="2496">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="291" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0291">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0291.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="33" lry="231" type="textblock" ulx="0" uly="188">
        <line lrx="33" lry="231" ulx="0" uly="188">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="246" type="textblock" ulx="0" uly="235">
        <line lrx="76" lry="246" ulx="0" uly="235">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="281" type="textblock" ulx="0" uly="248">
        <line lrx="76" lry="281" ulx="0" uly="248">einesbrhn</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="747" type="textblock" ulx="0" uly="321">
        <line lrx="78" lry="356" ulx="1" uly="321">2Ce 3</line>
        <line lrx="75" lry="388" ulx="1" uly="355">nach arin⸗</line>
        <line lrx="79" lry="429" ulx="0" uly="391">dis und rt</line>
        <line lrx="80" lry="458" ulx="0" uly="422">ewiglic,1</line>
        <line lrx="77" lry="501" ulx="0" uly="462">e Net.</line>
        <line lrx="79" lry="534" ulx="0" uly="496">en tot del</line>
        <line lrx="83" lry="572" ulx="0" uly="531">1 halsz</line>
        <line lrx="84" lry="600" ulx="0" uly="562">alſe oid 1</line>
        <line lrx="84" lry="637" ulx="0" uly="597">laebe, undt</line>
        <line lrx="83" lry="674" ulx="0" uly="633">ſchuerkt fl</line>
        <line lrx="84" lry="705" ulx="1" uly="670">1  ,</line>
        <line lrx="85" lry="747" ulx="2" uly="703">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1165" type="textblock" ulx="0" uly="1055">
        <line lrx="88" lry="1097" ulx="0" uly="1055">ig ſeineſe</line>
        <line lrx="84" lry="1129" ulx="0" uly="1089">n grlent⸗</line>
        <line lrx="40" lry="1165" ulx="3" uly="1130">dolk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1276" type="textblock" ulx="0" uly="1173">
        <line lrx="88" lry="1201" ulx="0" uly="1173">0/,4 „</line>
        <line lrx="88" lry="1241" ulx="0" uly="1199">ſote Arert⸗</line>
        <line lrx="88" lry="1276" ulx="2" uly="1232">geffrtenere,</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1411" type="textblock" ulx="0" uly="1297">
        <line lrx="91" lry="1342" ulx="0" uly="1297">Picktehint</line>
        <line lrx="88" lry="1378" ulx="0" uly="1335">ſi ſerii</line>
        <line lrx="90" lry="1411" ulx="4" uly="1370">lr ſtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1455" type="textblock" ulx="1" uly="1401">
        <line lrx="93" lry="1455" ulx="1" uly="1401">Nalles r</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1600" type="textblock" ulx="9" uly="1464">
        <line lrx="94" lry="1483" ulx="52" uly="1464">eit i</line>
        <line lrx="94" lry="1498" ulx="64" uly="1476">ſt 1</line>
        <line lrx="93" lry="1519" ulx="9" uly="1477">Pelk itete</line>
        <line lrx="91" lry="1600" ulx="38" uly="1578">KN</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1939" type="textblock" ulx="0" uly="1621">
        <line lrx="78" lry="1659" ulx="0" uly="1621">ne Unerte</line>
        <line lrx="92" lry="1730" ulx="0" uly="1686">künnts/1</line>
        <line lrx="85" lry="1762" ulx="0" uly="1722">1s ut,</line>
        <line lrx="89" lry="1800" ulx="0" uly="1756">ugen Me⸗</line>
        <line lrx="92" lry="1872" ulx="7" uly="1819">und enn 7</line>
        <line lrx="91" lry="1910" ulx="0" uly="1858">ntde</line>
        <line lrx="81" lry="1939" ulx="1" uly="1897">erſchnine⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1958" type="textblock" ulx="90" uly="1951">
        <line lrx="94" lry="1958" ulx="90" uly="1951">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="573" lry="222" type="textblock" ulx="215" uly="170">
        <line lrx="573" lry="222" ulx="215" uly="170">Davids antritt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="218" type="textblock" ulx="653" uly="172">
        <line lrx="914" lry="218" ulx="653" uly="172">Samnelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="238" type="textblock" ulx="1027" uly="177">
        <line lrx="1487" lry="238" ulx="1027" uly="177">Cap. 4. 5. 269</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="2623" type="textblock" ulx="134" uly="242">
        <line lrx="809" lry="286" ulx="158" uly="242">ſohn Saul: Einer hieß Baeng, der an⸗</line>
        <line lrx="799" lry="319" ulx="157" uly="278">der Rechob, ſöhne Rimon, des Berothi</line>
        <line lrx="807" lry="354" ulx="155" uly="313">ters, aus den kindern Benjamin. Denn</line>
        <line lrx="807" lry="384" ulx="156" uly="345">Beroth ward auch unter Benjamin ge⸗</line>
        <line lrx="524" lry="423" ulx="155" uly="380">rechnet. .</line>
        <line lrx="804" lry="457" ulx="189" uly="417">3. Und die Berothiter waren geflo⸗</line>
        <line lrx="803" lry="494" ulx="155" uly="447">hen gen Gethaim, und daſelbſt fremd⸗</line>
        <line lrx="802" lry="522" ulx="155" uly="484">linge worden, bis auf den heutigen tag.</line>
        <line lrx="803" lry="565" ulx="190" uly="519">4. Auch hatte Jonathan, der ſohn</line>
        <line lrx="802" lry="597" ulx="156" uly="554">Saul, einen ſohn, der war lahm an füſ⸗</line>
        <line lrx="802" lry="628" ulx="155" uly="589">ſen; und war fünf jahr alt, da das ge⸗</line>
        <line lrx="800" lry="667" ulx="155" uly="622">ſchrei von Saul und Jonathan aus Jeſ⸗</line>
        <line lrx="799" lry="700" ulx="157" uly="656">reel kam, und ſeine amme ihn aufhub,</line>
        <line lrx="798" lry="735" ulx="156" uly="689">und flohe, und indem ſie eilete, und flo⸗</line>
        <line lrx="799" lry="767" ulx="157" uly="725">he, ſiel er, und ward hinkend, und er</line>
        <line lrx="787" lry="807" ulx="156" uly="759">hieß Mephi⸗Boſeth.</line>
        <line lrx="798" lry="838" ulx="189" uly="797">5. So giengen nun hin die ſohne Ri⸗</line>
        <line lrx="796" lry="868" ulx="153" uly="831">mon, des Berothiters, Rechob und Ba⸗</line>
        <line lrx="796" lry="905" ulx="154" uly="865">ena, und kamen zum hauſe Isboſeth,</line>
        <line lrx="796" lry="943" ulx="152" uly="899">da der tag am heiſſeſten war; und er</line>
        <line lrx="705" lry="979" ulx="151" uly="933">lag auf ſeinem lager im mittage.</line>
        <line lrx="795" lry="1011" ulx="185" uly="970">6. Und ſie kamen ins haus weitzen zu</line>
        <line lrx="794" lry="1043" ulx="152" uly="1001">holen; und ſtachen ihn in den wanſt/</line>
        <line lrx="441" lry="1079" ulx="151" uly="1037">und entronnen.</line>
        <line lrx="795" lry="1113" ulx="187" uly="1072">7. Denn da ſie ins haus kamen, lag er</line>
        <line lrx="794" lry="1146" ulx="149" uly="1105">auf ſeinem bette in ſeiner ſchlafkammer;</line>
        <line lrx="795" lry="1182" ulx="149" uly="1139">und * ſtachen ihn todt, und hieben ihm</line>
        <line lrx="794" lry="1216" ulx="150" uly="1173">den kopf ab: Und nahmen ſeinen kopf,</line>
        <line lrx="793" lry="1249" ulx="149" uly="1210">und giengen hin des weges auf dem</line>
        <line lrx="792" lry="1283" ulx="149" uly="1242">blachfelde, die ganze nacht, * Richt. 4/2 1.</line>
        <line lrx="792" lry="1322" ulx="183" uly="1278">8. Und brachten das haupt Isboſeth zu</line>
        <line lrx="792" lry="1354" ulx="149" uly="1311">David gen Hebron, und ſprachen zum</line>
        <line lrx="790" lry="1387" ulx="149" uly="1345">könig: Sihe, da iſt das haupt Isboſeth,</line>
        <line lrx="789" lry="1419" ulx="149" uly="1380">Sauls ſohns, deines feindes, der nach</line>
        <line lrx="790" lry="1460" ulx="150" uly="1414">deiner ſeelen ſtund. Der HERR hat</line>
        <line lrx="786" lry="1493" ulx="149" uly="1448">heute meinen herrn, den koönig, gerochen,</line>
        <line lrx="652" lry="1522" ulx="148" uly="1483">an Saul und an ſeinem ſaamen.</line>
        <line lrx="786" lry="1558" ulx="183" uly="1519">9. Da antwortete ihnen David: So</line>
        <line lrx="787" lry="1595" ulx="149" uly="1552">wahr der HErr lebet, der * meine ſeele</line>
        <line lrx="616" lry="1627" ulx="148" uly="1587">aus allem rübſal erlöſet hat:</line>
        <line lrx="744" lry="1669" ulx="319" uly="1626">* I Moſ. 48, 16.</line>
        <line lrx="787" lry="1702" ulx="168" uly="1655">10. Ich * grif den, der mir verkün⸗</line>
        <line lrx="786" lry="1735" ulx="145" uly="1687">digte, und ſprach: Saul iſt todt, und</line>
        <line lrx="787" lry="1767" ulx="146" uly="1726">meynete, er wäre ein guter botte, und er⸗</line>
        <line lrx="787" lry="1801" ulx="146" uly="1759">würgete ihn zu Ziklag, dem ich ſollte bot⸗</line>
        <line lrx="716" lry="1836" ulx="144" uly="1791">tenlohn geben. * c. I, 1I5.</line>
        <line lrx="785" lry="1873" ulx="182" uly="1828">II. Und dieſe gottloſe leute haben ei⸗</line>
        <line lrx="789" lry="1905" ulx="143" uly="1863">nen gerechten mann in ſeinem hauſe auf</line>
        <line lrx="784" lry="1938" ulx="142" uly="1894">ſeinem lager erwürget. Ja, ſollte * ich</line>
        <line lrx="784" lry="1973" ulx="142" uly="1928">das blut nicht fordern von euren händen,</line>
        <line lrx="783" lry="2009" ulx="143" uly="1962">und euch von der erden thun? * Ez. 3/18.</line>
        <line lrx="784" lry="2044" ulx="159" uly="2000">„12. Und David * gebot ſeinen jüng⸗</line>
        <line lrx="784" lry="2076" ulx="142" uly="2029">lingen, die erwürgeten ſie, und hieben</line>
        <line lrx="784" lry="2112" ulx="141" uly="2064">ihnen hände und füuſſe ab, und hiengen ſie</line>
        <line lrx="784" lry="2145" ulx="141" uly="2099">aut am teich zu Hebron. Aber das haupt</line>
        <line lrx="783" lry="2177" ulx="140" uly="2132">Isboſeth nahmen ſie, und begrubens in</line>
        <line lrx="783" lry="2214" ulx="139" uly="2168">Abners grabe zu Hebron. * c. 1, 15.</line>
        <line lrx="651" lry="2275" ulx="270" uly="2217">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="785" lry="2310" ulx="171" uly="2268">Davids andere ſalbung, glüklicher</line>
        <line lrx="603" lry="2344" ulx="137" uly="2303">zuſtand und zweyfacher ſieg.</line>
        <line lrx="784" lry="2380" ulx="202" uly="2338">Nd es kamen * alle ſtämme Iſrael</line>
        <line lrx="783" lry="2419" ulx="217" uly="2375">zu David gen Hebron, und ſora⸗</line>
        <line lrx="781" lry="2450" ulx="219" uly="2406">chen: Sihe, wer ſind deines gebei⸗</line>
        <line lrx="726" lry="2478" ulx="135" uly="2440">nes, und deines fleiſches. .</line>
        <line lrx="621" lry="2517" ulx="289" uly="2477">* I Chron. 13, 23.</line>
        <line lrx="781" lry="2552" ulx="170" uly="2508">2. Dazu auch vorhin, da Saul über</line>
        <line lrx="779" lry="2587" ulx="134" uly="2540">ung könig war, führeteſt du Iſrael aus</line>
        <line lrx="778" lry="2623" ulx="134" uly="2576">uUnd ein. So hat der HErr dir geſaget:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="1561" type="textblock" ulx="807" uly="248">
        <line lrx="1485" lry="290" ulx="831" uly="248">Du ſollt meines volks Iſrael hüten,</line>
        <line lrx="1452" lry="324" ulx="831" uly="284">und ſollt ein † herzog ſeyn über Iſrael.</line>
        <line lrx="1402" lry="363" ulx="1001" uly="322">* I Sam. 25, 30. .</line>
        <line lrx="1483" lry="393" ulx="863" uly="353">3. Und es * kamen alle älteſten in Iſ⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="431" ulx="828" uly="387">rael zum könige gen Hebron. Und der</line>
        <line lrx="1482" lry="458" ulx="827" uly="418">könig David machte mit ihnen einen</line>
        <line lrx="1479" lry="501" ulx="827" uly="454">bund zu Hebron vor dem HErrn; und</line>
        <line lrx="1481" lry="531" ulx="825" uly="488">1 ſie ſalbeten David zum könige über Iſ⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="563" ulx="825" uly="524">rael. * I Chron. 12, 3.</line>
        <line lrx="1423" lry="600" ulx="878" uly="559">† I Sam. 16, 13. 2 Sam. 2, 4.</line>
        <line lrx="1478" lry="637" ulx="857" uly="593">4. Dreyßig jahr war David alt, da</line>
        <line lrx="1477" lry="696" ulx="822" uly="623">fckuͤnig ward, und * regierete vierzig</line>
        <line lrx="898" lry="696" ulx="820" uly="668">jahr.</line>
        <line lrx="1434" lry="739" ulx="862" uly="697">* I Kön. 2, II. I Chron. 30, 27.</line>
        <line lrx="1475" lry="774" ulx="855" uly="732">5. Zu Hebron regierete er ſieben jahr</line>
        <line lrx="1475" lry="811" ulx="819" uly="766">und ſechs monden über Juda; aber zu</line>
        <line lrx="1473" lry="841" ulx="819" uly="800">Jeruſalem regierete er drey und dreyßig</line>
        <line lrx="1385" lry="879" ulx="818" uly="835">Jjahr über ganz Iſrael und Juda.</line>
        <line lrx="1472" lry="914" ulx="852" uly="871">5. Und der könig zog hin mit ſeinen</line>
        <line lrx="1472" lry="948" ulx="817" uly="905">männern zu Jeruſalem, wider die Jebu⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="983" ulx="817" uly="939">ſiter, die im lande wohneten. Sie aber</line>
        <line lrx="1469" lry="1016" ulx="816" uly="973">ſprachen zu David: Du wirſt nicht hie</line>
        <line lrx="1467" lry="1049" ulx="816" uly="1009">herein kommen, ſondern blinde und lah⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1086" ulx="816" uly="1044">me werden dich abtreiben. (Das mey⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1117" ulx="817" uly="1078">neten ſie aber, daß David nicht würde</line>
        <line lrx="1408" lry="1155" ulx="817" uly="1112">da hinein kommen.) .</line>
        <line lrx="1468" lry="1186" ulx="851" uly="1147">7. Aber David gewann die burg Zion,</line>
        <line lrx="1179" lry="1221" ulx="816" uly="1179">das iſt, Davids ſtadt.</line>
        <line lrx="1466" lry="1256" ulx="849" uly="1215">8. Da ſprach David deſſelben tages:</line>
        <line lrx="1467" lry="1284" ulx="814" uly="1248">Wer * die Jebuſiter ſchläget, und erlan⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1324" ulx="814" uly="1283">get die dachrinnen, die lahmen und blin⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1361" ulx="814" uly="1319">den, denen die ſeele David ſeind iſt. Da⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1388" ulx="813" uly="1351">her ſpricht man: Laß keinen blinden und</line>
        <line lrx="1239" lry="1421" ulx="811" uly="1386">lahmen ins haus kommen.</line>
        <line lrx="1287" lry="1463" ulx="978" uly="1422">* I Chron. 12, 6.</line>
        <line lrx="1478" lry="1496" ulx="843" uly="1454">2. Alſo wohnete David auf der burg,</line>
        <line lrx="1461" lry="1534" ulx="807" uly="1490">und hieß ſie Davids ſtadt. Und Davis</line>
        <line lrx="1462" lry="1561" ulx="807" uly="1525">bauete umher von Millo, und innwen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="854" lry="1593" type="textblock" ulx="807" uly="1560">
        <line lrx="834" lry="1588" ulx="825" uly="1567">—</line>
        <line lrx="854" lry="1593" ulx="839" uly="1567">☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2353" type="textblock" ulx="803" uly="1595">
        <line lrx="1462" lry="1631" ulx="842" uly="1595">10. Und * David gieng, und nahm</line>
        <line lrx="1462" lry="1668" ulx="806" uly="1629">zu; und der HErr, der &amp;Gtt Zebaoth,</line>
        <line lrx="1423" lry="1706" ulx="806" uly="1663">war mit ihm. * c. 3, I.</line>
        <line lrx="1460" lry="1742" ulx="846" uly="1698">I1I. Und * Hiram, der könig zu Tyro,</line>
        <line lrx="1462" lry="1773" ulx="806" uly="1731">ſandte botten zu David, und cedernbäu⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1808" ulx="806" uly="1767">me zur wand/ und zimmerleute, und ſtein⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1836" ulx="806" uly="1799">metzen, daß ſie David ein haus baueten.</line>
        <line lrx="1405" lry="1877" ulx="854" uly="1834">* I Chron. 15 I. 2 Chron. 2,3.</line>
        <line lrx="1460" lry="1912" ulx="841" uly="1870">12. Und David merkte, daß ihn der</line>
        <line lrx="1460" lry="1944" ulx="804" uly="1902">HErr zum könige über Iſrgel beſtäti⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1978" ulx="806" uly="1937">get hätte, und ſein königreich erhöhet</line>
        <line lrx="1446" lry="2013" ulx="803" uly="1970">um ſeines volks Iſrael willen.</line>
        <line lrx="1459" lry="2042" ulx="812" uly="2006">.13. Und David nahm noch mehr wei⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="2077" ulx="805" uly="2039">ber und kebsweiber zu Jeruſalem, nach⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="2115" ulx="804" uly="2074">dem er von Hebron kommen war; und</line>
        <line lrx="1460" lry="2143" ulx="803" uly="2107">wurden ihm noch mehr ſöhne und töch⸗</line>
        <line lrx="1173" lry="2182" ulx="803" uly="2144">ter geboren.</line>
        <line lrx="1457" lry="2211" ulx="840" uly="2176">14: Und das ſind die nahmen derer,</line>
        <line lrx="1456" lry="2245" ulx="804" uly="2210">die ihm * zu Jeruſalem geboren ſind:</line>
        <line lrx="1421" lry="2280" ulx="804" uly="2245">Samua, Sobab, Nathan, Salomo,</line>
        <line lrx="1267" lry="2317" ulx="991" uly="2279">* IChron. 3, §.</line>
        <line lrx="1457" lry="2353" ulx="839" uly="2314">15. Jebehar, Eliſua, Nepheg, Ja⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2621" type="textblock" ulx="803" uly="2357">
        <line lrx="1284" lry="2388" ulx="832" uly="2357">hia . l</line>
        <line lrx="1417" lry="2422" ulx="840" uly="2365">16. Eliſama, Eliada, Eliphaleth.</line>
        <line lrx="1451" lry="2456" ulx="840" uly="2416">17. Und da * die Philiſter höreten,</line>
        <line lrx="1469" lry="2492" ulx="804" uly="2450">daß man David zum könige über Iſrael</line>
        <line lrx="1454" lry="2523" ulx="804" uly="2484">geſalbet hatte, zogen ſie alle herauf, Da⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="2557" ulx="804" uly="2518">vid zu ſuchen. Da das David erfuhr,</line>
        <line lrx="1245" lry="2590" ulx="803" uly="2553">zog er hinab in eine burg,.</line>
        <line lrx="1281" lry="2621" ulx="969" uly="2586">* I Chron. 15/ 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="2380" type="textblock" ulx="803" uly="2349">
        <line lrx="820" lry="2380" ulx="803" uly="2354">S</line>
        <line lrx="834" lry="2377" ulx="824" uly="2349">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="2658" type="textblock" ulx="1300" uly="2620">
        <line lrx="1450" lry="2658" ulx="1300" uly="2620">18. Abep</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="292" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0292">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0292.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="774" lry="85" type="textblock" ulx="759" uly="74">
        <line lrx="774" lry="85" ulx="759" uly="74">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="773" lry="125" type="textblock" ulx="747" uly="86">
        <line lrx="768" lry="125" ulx="747" uly="108">2*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="237" type="textblock" ulx="237" uly="134">
        <line lrx="1428" lry="237" ulx="237" uly="134">270 Davids tanz. Das 2. Buch Cap. 5. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="1048" type="textblock" ulx="222" uly="241">
        <line lrx="906" lry="282" ulx="285" uly="241">18. Aber die Philiſter kamen, und</line>
        <line lrx="885" lry="325" ulx="246" uly="277">lieſſen ſich nieder im grunde Rephaim.</line>
        <line lrx="906" lry="356" ulx="285" uly="312">19. Und David fragte den HErrn,</line>
        <line lrx="908" lry="392" ulx="247" uly="347">und ſprach: * Soll ich hinauf ziehen wi⸗</line>
        <line lrx="908" lry="423" ulx="249" uly="382">der die Philiſter? Und willt du ſie in</line>
        <line lrx="909" lry="464" ulx="249" uly="414">meine hand geben? Der HErr ſprach zu</line>
        <line lrx="910" lry="499" ulx="248" uly="450">David: Zeuch hinauf, ich will die</line>
        <line lrx="775" lry="531" ulx="250" uly="487">Philiſter in deine hände geben.</line>
        <line lrx="734" lry="557" ulx="437" uly="525">* I Sam. 30, 8.</line>
        <line lrx="913" lry="593" ulx="289" uly="554">20. Und David kam gen, Baal Pra⸗</line>
        <line lrx="913" lry="633" ulx="253" uly="587">zim, und ſchlug ſie daſelbſt, und ſprach:</line>
        <line lrx="915" lry="669" ulx="236" uly="627">Der HErr hat meine feinde vor mir von</line>
        <line lrx="914" lry="699" ulx="254" uly="659">einander geriſſen, wie die waſſer reiſſen.</line>
        <line lrx="917" lry="775" ulx="253" uly="693">Pegan hieß man denſelben ort Baal</line>
        <line lrx="396" lry="771" ulx="291" uly="743">razim.</line>
        <line lrx="917" lry="811" ulx="292" uly="760">21. Und ſie lieſſen ihre götzen daſelbſt.</line>
        <line lrx="919" lry="839" ulx="255" uly="796">David aber und ſeine männer huben</line>
        <line lrx="648" lry="880" ulx="256" uly="840">ſie aul. e;</line>
        <line lrx="919" lry="914" ulx="222" uly="860">22. Die Philiſter aber zogen aber⸗</line>
        <line lrx="919" lry="948" ulx="257" uly="903">mal herauf, und lieſſen ſich nieder im</line>
        <line lrx="560" lry="984" ulx="259" uly="944">grunde Rephaim.</line>
        <line lrx="921" lry="1014" ulx="296" uly="972">23. Und David fragte den HErrn;</line>
        <line lrx="922" lry="1048" ulx="260" uly="1007">der ſprach: Du ſollt nicht hinauf ziehen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="1117" type="textblock" ulx="259" uly="1040">
        <line lrx="924" lry="1087" ulx="259" uly="1040">ſondern komm von hinten zu ihnen, daß</line>
        <line lrx="926" lry="1117" ulx="260" uly="1076">du an ſie kommeſt gegen den maulbeer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="407" lry="1152" type="textblock" ulx="263" uly="1119">
        <line lrx="407" lry="1152" ulx="263" uly="1119">bäumen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="1187" type="textblock" ulx="302" uly="1144">
        <line lrx="927" lry="1187" ulx="302" uly="1144">24. Und wenn du hören wirſt das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1176" type="textblock" ulx="927" uly="235">
        <line lrx="1580" lry="279" ulx="931" uly="235">„7. Da ergrimmete des HE RRN zorn</line>
        <line lrx="1582" lry="313" ulx="927" uly="266">über Uſa, und Gtt ſchluͤg ihn daſelbſt</line>
        <line lrx="1579" lry="340" ulx="930" uly="303">um ſeines frevels willen: daß er da⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="378" ulx="932" uly="339">ſelbſt * ſtarb bey der lade GOttes.</line>
        <line lrx="1415" lry="413" ulx="1102" uly="376">* 4 Moſ. 4, I5. 20.</line>
        <line lrx="1581" lry="453" ulx="942" uly="405">3. Da ward David betrübt, daß der</line>
        <line lrx="1583" lry="512" ulx="935" uly="438">HERR einen ſolchen riß an uſa thät:</line>
        <line lrx="1584" lry="521" ulx="937" uly="475">und hieß dieſelbige ſtätte Perez⸗Uſa/ bis</line>
        <line lrx="1193" lry="554" ulx="937" uly="516">auf dieſen tag.</line>
        <line lrx="1586" lry="584" ulx="973" uly="543">2. Und David furchte ſich vor dem</line>
        <line lrx="1586" lry="626" ulx="939" uly="579">HERRN des tages, und ſprach: Wie</line>
        <line lrx="1584" lry="657" ulx="937" uly="614">ſoll die lade des HErrn zu mir kommen?</line>
        <line lrx="1584" lry="697" ulx="977" uly="646">10. Und * wollte ſie nicht laſſen zu ſich</line>
        <line lrx="1586" lry="730" ulx="938" uly="681">bringen in die ſtadt David, ſondern ließ</line>
        <line lrx="1586" lry="765" ulx="938" uly="717">ſie bringen in das haus Obed⸗Edom, des</line>
        <line lrx="1586" lry="804" ulx="940" uly="755">Gathiters.  * I Chron. 14,13.</line>
        <line lrx="1584" lry="832" ulx="977" uly="788">II. Und da die lade des HERRN</line>
        <line lrx="1588" lry="868" ulx="941" uly="823">drey monden blieb im hauſe Obed⸗Edom/</line>
        <line lrx="1589" lry="905" ulx="941" uly="857">des Gathiters, ſegnete ihn der HERR/⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="962" ulx="940" uly="893">und ſein ganze⸗ haus.</line>
        <line lrx="1588" lry="965" ulx="979" uly="923">12. Und es ward dem könige David</line>
        <line lrx="1589" lry="1004" ulx="943" uly="960">angeſaget, daß der HERR das haus</line>
        <line lrx="1588" lry="1037" ulx="943" uly="995">Obed⸗Edom ſegnete, und alles, was er</line>
        <line lrx="1589" lry="1077" ulx="946" uly="1029">hatte, um der lade GOttes willen. De</line>
        <line lrx="1588" lry="1110" ulx="946" uly="1063">gieng er hin, und holete die lade GOttes</line>
        <line lrx="1590" lry="1149" ulx="948" uly="1098">aus dem hauſe Obed⸗Edom herauf in</line>
        <line lrx="1435" lry="1176" ulx="948" uly="1138">die ſtadt David, mit freuden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1254" type="textblock" ulx="265" uly="1167">
        <line lrx="1591" lry="1229" ulx="265" uly="1167">rauſchen auf den wipfeln der maulbeer⸗ 13. Und da ſie einher giengen mit der</line>
        <line lrx="1590" lry="1254" ulx="265" uly="1198">bäume einher gehen, ſo zauhe dich: lade des HERRN, ſechs gänge, opfer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="1325" type="textblock" ulx="265" uly="1253">
        <line lrx="929" lry="1297" ulx="265" uly="1253">Denn der HERR iſt dann ausgegangen</line>
        <line lrx="929" lry="1325" ulx="267" uly="1286">vor dir her, zu ſchlagen das heer der</line>
      </zone>
      <zone lrx="430" lry="1366" type="textblock" ulx="268" uly="1328">
        <line lrx="430" lry="1366" ulx="268" uly="1328">Philiſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="1458" type="textblock" ulx="304" uly="1352">
        <line lrx="930" lry="1395" ulx="304" uly="1352">25. David thät, wie der HErr ihm</line>
        <line lrx="936" lry="1431" ulx="537" uly="1388">und ſchlug die Philiſter,</line>
        <line lrx="930" lry="1458" ulx="577" uly="1422">bis man kommt gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="1559" type="textblock" ulx="267" uly="1394">
        <line lrx="518" lry="1433" ulx="267" uly="1394">gebotten hatte;</line>
        <line lrx="547" lry="1469" ulx="268" uly="1429">von Geba an,</line>
        <line lrx="380" lry="1511" ulx="267" uly="1466">Gaſer.</line>
        <line lrx="785" lry="1559" ulx="418" uly="1505">Das 6. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="1598" type="textblock" ulx="303" uly="1557">
        <line lrx="930" lry="1598" ulx="303" uly="1557">Davids freudentanz, bey abholung</line>
      </zone>
      <zone lrx="517" lry="1666" type="textblock" ulx="268" uly="1597">
        <line lrx="517" lry="1633" ulx="268" uly="1597">der bundslade.</line>
        <line lrx="509" lry="1666" ulx="336" uly="1632">Nd David</line>
      </zone>
      <zone lrx="335" lry="1716" type="textblock" ulx="267" uly="1642">
        <line lrx="335" lry="1716" ulx="267" uly="1642">U</line>
      </zone>
      <zone lrx="547" lry="1737" type="textblock" ulx="354" uly="1701">
        <line lrx="547" lry="1737" ulx="354" uly="1701">ſig tauſend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="1963" type="textblock" ulx="272" uly="1907">
        <line lrx="925" lry="1963" ulx="272" uly="1907">baoth* wohnet darauf über den Cheru</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="2048" type="textblock" ulx="274" uly="1944">
        <line lrx="901" lry="1982" ulx="274" uly="1944">bim. I Sam. 4, 4.</line>
        <line lrx="925" lry="2021" ulx="313" uly="1973">3. Und ſie lieſſen die lade GOttes füh</line>
        <line lrx="926" lry="2048" ulx="274" uly="2010">ven auf einem neuen wagen, und ho</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="2295" type="textblock" ulx="273" uly="2044">
        <line lrx="935" lry="2089" ulx="273" uly="2044">leten ſie * aus dem hauſe Abi⸗Nadab,</line>
        <line lrx="936" lry="2125" ulx="275" uly="2079">der zu Gibea wohnete; Uſa aber und</line>
        <line lrx="937" lry="2152" ulx="274" uly="2114">Ahio, die ſöhne Abi⸗Nadab, trieben den</line>
        <line lrx="935" lry="2192" ulx="562" uly="2151">. * I Sam. 7/I.</line>
        <line lrx="938" lry="2226" ulx="312" uly="2183">4. Und da ſie ihn mit der lade GOt⸗</line>
        <line lrx="938" lry="2260" ulx="273" uly="2218">tes aus dem hauſe Abi⸗Nadab führeten,</line>
        <line lrx="938" lry="2295" ulx="274" uly="2254">der zu Giben wohnete, und Ahio vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="504" lry="2187" type="textblock" ulx="275" uly="2158">
        <line lrx="504" lry="2187" ulx="275" uly="2158">neuen wagen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="634" lry="2325" type="textblock" ulx="275" uly="2288">
        <line lrx="634" lry="2325" ulx="275" uly="2288">der laden her gieng,</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="2398" type="textblock" ulx="273" uly="2322">
        <line lrx="940" lry="2355" ulx="313" uly="2322">5. Spielete Dabid und das ganze</line>
        <line lrx="941" lry="2398" ulx="273" uly="2329">haus Iſrael vor dem HErrn ber? mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="2491" type="textblock" ulx="273" uly="2389">
        <line lrx="917" lry="2426" ulx="273" uly="2389">allerley ſaitenſpiel von tännen holz</line>
        <line lrx="862" lry="2458" ulx="276" uly="2422">mit harpfen, und pſaltern, und pau</line>
        <line lrx="928" lry="2491" ulx="277" uly="2425">und ſchellen und cymbeln. vaucken</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="2633" type="textblock" ulx="278" uly="2492">
        <line lrx="932" lry="2530" ulx="305" uly="2492">6. Und * da ſie kamen zur tennen Na</line>
        <line lrx="942" lry="2567" ulx="278" uly="2507">chon, grief Uſa zu, und hielt die lade</line>
        <line lrx="945" lry="2602" ulx="596" uly="2564">rinder traten beyſeit</line>
        <line lrx="943" lry="2633" ulx="609" uly="2597">* I Chron. 14/ 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="579" lry="2626" type="textblock" ulx="278" uly="2560">
        <line lrx="579" lry="2593" ulx="278" uly="2560">GOttes; denn die</line>
        <line lrx="352" lry="2626" ulx="280" uly="2594">aus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="454" lry="2704" type="textblock" ulx="425" uly="2667">
        <line lrx="454" lry="2704" ulx="425" uly="2667">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="1912" type="textblock" ulx="271" uly="1627">
        <line lrx="932" lry="1671" ulx="526" uly="1627">* ſammlete abermal alle</line>
        <line lrx="932" lry="1701" ulx="353" uly="1661">zunge mannſchaft in Iſrael, dreyſ⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1737" ulx="651" uly="1699">* 1 Chron. 14/5.</line>
        <line lrx="934" lry="1778" ulx="307" uly="1731">2. Und machte ſich auf, und gieng hin</line>
        <line lrx="935" lry="1811" ulx="271" uly="1768">mit allem volk, das bey ihm war aus</line>
        <line lrx="935" lry="1841" ulx="272" uly="1802">den bürgern Juda, daß er die lade GOt⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1884" ulx="272" uly="1837">tes von dannen herauf holete, welcher</line>
        <line lrx="936" lry="1912" ulx="273" uly="1873">name heißt, der name des HErrn Ze⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1627" type="textblock" ulx="951" uly="1231">
        <line lrx="1592" lry="1283" ulx="951" uly="1231">te man einen ochſen, und ein fett ſchaaf.</line>
        <line lrx="1591" lry="1315" ulx="989" uly="1271">14. Und David tanzete mit aller</line>
        <line lrx="1592" lry="1356" ulx="953" uly="1307">macht vor dem HErrn her, und war</line>
        <line lrx="1562" lry="1386" ulx="952" uly="1338">begürtet mit einem leinenen leibrock.</line>
        <line lrx="1593" lry="1422" ulx="990" uly="1375">15. Und David, ſammt dem ganzen</line>
        <line lrx="1593" lry="1457" ulx="951" uly="1411">Iſrael, führeten die lade des HErrn</line>
        <line lrx="1571" lry="1490" ulx="953" uly="1447">herauf, mit jauchzen und poſaunen.</line>
        <line lrx="1593" lry="1528" ulx="973" uly="1479">16. Und da die lade des HErrn in</line>
        <line lrx="1593" lry="1562" ulx="952" uly="1511">die ſtadt David kam, guckete * Michal,</line>
        <line lrx="1593" lry="1596" ulx="953" uly="1545">die tochter Sauls, durchs fenſter, und</line>
        <line lrx="1596" lry="1627" ulx="951" uly="1584">ſahe den könig David ſpringen und tan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2598" type="textblock" ulx="929" uly="1653">
        <line lrx="1597" lry="1697" ulx="954" uly="1653">in ihrem herzen. * IChron. 16,29.</line>
        <line lrx="1595" lry="1731" ulx="991" uly="1687">17. Da ſie aber die lade des HErrn</line>
        <line lrx="1593" lry="1767" ulx="955" uly="1721">hineinbrachten, ſtelleten ſie die an ihren</line>
        <line lrx="1593" lry="1800" ulx="957" uly="1754">ort, mitten in der hütte, die David für</line>
        <line lrx="1595" lry="1837" ulx="957" uly="1783">ſie hatte aufgeſchlagen. Und David</line>
        <line lrx="1593" lry="1871" ulx="959" uly="1825">opferte brandopfer und dankopfer vor</line>
        <line lrx="1597" lry="1903" ulx="958" uly="1870">dem HErrn. “</line>
        <line lrx="1595" lry="1943" ulx="929" uly="1891">⸗18. Und * da Das à hatte ausge⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1975" ulx="958" uly="1926">opfert die brandopfer and dankopfer,</line>
        <line lrx="1597" lry="2010" ulx="929" uly="1963">⸗† ſegnete er das volk in dem namen</line>
        <line lrx="1430" lry="2047" ulx="929" uly="2004">„des HErrn Zebaoth. .</line>
        <line lrx="1565" lry="2080" ulx="990" uly="2034">* 1 Chron. 17, 2. ¼ 1 Kön. 8, 55.</line>
        <line lrx="1596" lry="2112" ulx="994" uly="2058">19. Und theilete aus allem volk, und</line>
        <line lrx="1580" lry="2150" ulx="958" uly="2102">der menge Iſrael, beyde mann un</line>
        <line lrx="1598" lry="2186" ulx="957" uly="2132">weib, einem jeglichen einen brodkuchen,</line>
        <line lrx="1599" lry="2217" ulx="958" uly="2170">und ein ſtück fleiſch, und ein nöſſel wein⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2256" ulx="959" uly="2204">Da kehrete ſich alles volk hin, ein jeg⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="2287" ulx="959" uly="2251">licher in ſein haus.</line>
        <line lrx="1600" lry="2322" ulx="996" uly="2266">20. Da aber David wieder kam, ſein</line>
        <line lrx="1600" lry="2358" ulx="961" uly="2303">haus zu ſegnen, gieng ihm Michal,</line>
        <line lrx="1600" lry="2389" ulx="961" uly="2343">die tochter Sauls, heraus entgegen,</line>
        <line lrx="1600" lry="2424" ulx="931" uly="2373">‚und ſprach: Wie herrlich iſt heute der</line>
        <line lrx="1606" lry="2462" ulx="931" uly="2409">„könig von Iſrael geweſen/ der ſich vor</line>
        <line lrx="1603" lry="2500" ulx="962" uly="2443">den mägden ſeiner knechte entblöſſet hat/</line>
        <line lrx="1601" lry="2537" ulx="963" uly="2482">wie ſich die loſen leute entbloſſen. l:</line>
        <line lrx="1603" lry="2576" ulx="999" uly="2504">21. David aber ſprach zu Michal⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2598" ulx="965" uly="2545">Ich will vor dem HERRN ſpielen, de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="1662" type="textblock" ulx="954" uly="1615">
        <line lrx="1622" lry="1662" ulx="954" uly="1615">zen vor dem HErrn, und verachtete ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="2647" type="textblock" ulx="966" uly="2581">
        <line lrx="1668" lry="2647" ulx="966" uly="2581">mich erwählet hat vor deinem vatent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="326" type="textblock" ulx="1643" uly="213">
        <line lrx="1739" lry="289" ulx="1675" uly="259">beſohea</line>
        <line lrx="1739" lry="326" ulx="1643" uly="292">olk de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="535" type="textblock" ulx="1653" uly="354">
        <line lrx="1739" lry="396" ulx="1653" uly="354">u1</line>
        <line lrx="1738" lry="430" ulx="1653" uly="396">deon gl</line>
        <line lrx="1730" lry="465" ulx="1681" uly="433">eiren</line>
        <line lrx="1739" lry="500" ulx="1678" uly="466">Mpond</line>
        <line lrx="1739" lry="535" ulx="1690" uly="506">23. A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="571" type="textblock" ulx="1675" uly="523">
        <line lrx="1739" lry="571" ulx="1675" uly="523">ſinifn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="714" type="textblock" ulx="1678" uly="643">
        <line lrx="1739" lry="681" ulx="1690" uly="643">Dobid</line>
        <line lrx="1735" lry="714" ulx="1678" uly="675">ſi/ al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1795" type="textblock" ulx="1667" uly="1717">
        <line lrx="1739" lry="1760" ulx="1668" uly="1717">el zu we</line>
        <line lrx="1738" lry="1795" ulx="1667" uly="1748">laletift</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1996" type="textblock" ulx="1665" uly="1805">
        <line lrx="1730" lry="1827" ulx="1693" uly="1805">.Go</line>
        <line lrx="1739" lry="1868" ulx="1665" uly="1816">itte9</line>
        <line lrx="1739" lry="1917" ulx="1667" uly="1858">iuſt</line>
        <line lrx="1729" lry="1931" ulx="1667" uly="1895">ſchegel</line>
        <line lrx="1739" lry="1972" ulx="1665" uly="1907">iiiei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2285" type="textblock" ulx="1664" uly="2000">
        <line lrx="1739" lry="2035" ulx="1682" uly="2000">9. d</line>
        <line lrx="1723" lry="2069" ulx="1679" uly="2034">gegan</line>
        <line lrx="1737" lry="2108" ulx="1664" uly="2047">ſinde 4</line>
        <line lrx="1739" lry="2147" ulx="1664" uly="2100">en gro</line>
        <line lrx="1732" lry="2195" ulx="1664" uly="2133">me der</line>
        <line lrx="1739" lry="2213" ulx="1670" uly="2177">10. Und</line>
        <line lrx="1739" lry="2258" ulx="1665" uly="2202">un rt</line>
        <line lrx="1739" lry="2285" ulx="1726" uly="2253">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="2381" type="textblock" ulx="1663" uly="2270">
        <line lrx="1738" lry="2322" ulx="1663" uly="2270">fer in 1</line>
        <line lrx="1737" lry="2381" ulx="1663" uly="2314">nieſetet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="2066" type="textblock" ulx="1665" uly="2001">
        <line lrx="1732" lry="2066" ulx="1665" uly="2001">enn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="293" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0293">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0293.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="21" lry="227" type="textblock" ulx="0" uly="184">
        <line lrx="21" lry="227" ulx="0" uly="184">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="396" type="textblock" ulx="0" uly="242">
        <line lrx="71" lry="253" ulx="0" uly="242">—</line>
        <line lrx="76" lry="357" ulx="0" uly="327">s N</line>
        <line lrx="50" lry="396" ulx="0" uly="364">Oites.</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="498" type="textblock" ulx="0" uly="406">
        <line lrx="78" lry="444" ulx="5" uly="406">9,.</line>
        <line lrx="78" lry="463" ulx="0" uly="432">bt, Ne</line>
        <line lrx="71" lry="498" ulx="3" uly="471">n ſg i</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="538" type="textblock" ulx="0" uly="502">
        <line lrx="93" lry="538" ulx="0" uly="502">erepliſt,⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="608" type="textblock" ulx="5" uly="569">
        <line lrx="82" lry="608" ulx="5" uly="569">ſch N N</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="615" type="textblock" ulx="14" uly="608">
        <line lrx="18" lry="615" ulx="14" uly="608">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="640" type="textblock" ulx="0" uly="607">
        <line lrx="58" lry="640" ulx="0" uly="607">ſotach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="927" type="textblock" ulx="0" uly="852">
        <line lrx="83" lry="894" ulx="0" uly="852">ſe Nedere</line>
        <line lrx="84" lry="927" ulx="0" uly="885">n r h</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1347" type="textblock" ulx="0" uly="996">
        <line lrx="86" lry="1034" ulx="0" uly="996">N N</line>
        <line lrx="84" lry="1068" ulx="0" uly="1028">alles/ i</line>
        <line lrx="85" lry="1101" ulx="0" uly="1062">eswillen</line>
        <line lrx="84" lry="1138" ulx="2" uly="1098">Neodeb</line>
        <line lrx="85" lry="1170" ulx="0" uly="1131">domm hens</line>
        <line lrx="86" lry="1207" ulx="0" uly="1173">euden.</line>
        <line lrx="83" lry="1242" ulx="0" uly="1201">giennentl</line>
        <line lrx="85" lry="1278" ulx="0" uly="1239">ſogirge,1</line>
        <line lrx="86" lry="1310" ulx="0" uly="1272">ſdenſetif⸗</line>
        <line lrx="82" lry="1347" ulx="0" uly="1308">nete t</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1695" type="textblock" ulx="0" uly="1619">
        <line lrx="85" lry="1663" ulx="0" uly="1619">titen unn</line>
        <line lrx="87" lry="1695" ulx="2" uly="1653">6 terache.</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1856" type="textblock" ulx="0" uly="1692">
        <line lrx="81" lry="1713" ulx="37" uly="1692">n. I</line>
        <line lrx="66" lry="1765" ulx="1" uly="1728">lide des ,⸗</line>
        <line lrx="88" lry="1808" ulx="0" uly="1761">ſe ienn</line>
        <line lrx="88" lry="1856" ulx="0" uly="1801">1e, Ne 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1909" type="textblock" ulx="0" uly="1848">
        <line lrx="58" lry="1872" ulx="2" uly="1848">en. 5</line>
        <line lrx="85" lry="1909" ulx="0" uly="1863">0 dait</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2664" type="textblock" ulx="46" uly="2629">
        <line lrx="76" lry="2664" ulx="46" uly="2629">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="536" lry="224" type="textblock" ulx="376" uly="176">
        <line lrx="536" lry="224" ulx="376" uly="176">David.</line>
      </zone>
      <zone lrx="309" lry="221" type="textblock" ulx="301" uly="212">
        <line lrx="309" lry="221" ulx="301" uly="212">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="232" type="textblock" ulx="702" uly="186">
        <line lrx="945" lry="232" ulx="702" uly="186">Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="258" type="textblock" ulx="1030" uly="191">
        <line lrx="1483" lry="258" ulx="1030" uly="191">Cap. 6. 7. 2771</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="598" type="textblock" ulx="115" uly="249">
        <line lrx="810" lry="296" ulx="155" uly="249">und vor alle ſeinem hauſe, daß er mir</line>
        <line lrx="808" lry="326" ulx="115" uly="279">befohlen hat,* ein fürſt zu ſeyn über das</line>
        <line lrx="652" lry="356" ulx="156" uly="314">volk des HErrn, über Iſrael.</line>
        <line lrx="623" lry="396" ulx="334" uly="355">* I Sam. 25/ 30.</line>
        <line lrx="804" lry="435" ulx="189" uly="387">22. Und will noch geringer werden</line>
        <line lrx="802" lry="468" ulx="154" uly="418">denn alſo, und will niedrig ſeyn in</line>
        <line lrx="802" lry="497" ulx="151" uly="458">meinen augen, und mit den mägden,</line>
        <line lrx="799" lry="532" ulx="151" uly="487">davon du geredet haſt, zu ehren werden.</line>
        <line lrx="800" lry="568" ulx="175" uly="524">23. Aber Michal, Sau stochter, hatte</line>
        <line lrx="739" lry="598" ulx="149" uly="553">kein kind, bis an den tag ihres todes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="1425" type="textblock" ulx="139" uly="612">
        <line lrx="664" lry="668" ulx="288" uly="612">Das 7. Capitel.</line>
        <line lrx="799" lry="706" ulx="177" uly="662">David krigt die verheiſſung des Meſ⸗</line>
        <line lrx="798" lry="742" ulx="149" uly="695">ſiä, als er willens iſt einen tempel zu</line>
        <line lrx="244" lry="762" ulx="169" uly="737">auen</line>
        <line lrx="796" lry="851" ulx="161" uly="786">D)'ſaß, und der HERR ihm ruhe ge⸗</line>
        <line lrx="795" lry="878" ulx="245" uly="837">geben hatte voͤn allen ſeinen fein⸗</line>
        <line lrx="762" lry="911" ulx="147" uly="869">den umher. * I Chron. 18, I.</line>
        <line lrx="794" lry="953" ulx="181" uly="905">2. Sprach er zu dem propheten Na⸗</line>
        <line lrx="792" lry="984" ulx="145" uly="938">than: Sihe, ich wohne in einem ce⸗</line>
        <line lrx="792" lry="1020" ulx="146" uly="973">dern⸗hauſe, und die lade GOttes woh</line>
        <line lrx="733" lry="1057" ulx="146" uly="1011">net unter den teppichen.</line>
        <line lrx="789" lry="1090" ulx="179" uly="1043">3. Nathan ſprach zu dem könige:</line>
        <line lrx="789" lry="1131" ulx="144" uly="1076">Gehe hin, alles, was du in deinem her⸗</line>
        <line lrx="789" lry="1179" ulx="143" uly="1108">zen haſt/ das thue; denn der HErr iſt</line>
        <line lrx="278" lry="1176" ulx="143" uly="1152">mit dir.</line>
        <line lrx="786" lry="1223" ulx="176" uly="1181">4. Des nachts aber kam das wort des</line>
        <line lrx="714" lry="1265" ulx="139" uly="1215">HErrn zu Nathan, und ſprach:</line>
        <line lrx="784" lry="1292" ulx="178" uly="1250">5. Gehe hin, und ſage zu meinem</line>
        <line lrx="629" lry="1328" ulx="141" uly="1283">knechte David: So ſpricht der</line>
        <line lrx="440" lry="1358" ulx="141" uly="1319">Sollteſt du mir ein</line>
        <line lrx="437" lry="1394" ulx="140" uly="1353">darinnen wohnete</line>
        <line lrx="432" lry="1425" ulx="176" uly="1388">6. Hab ich doch</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="809" type="textblock" ulx="228" uly="767">
        <line lrx="797" lry="809" ulx="228" uly="767">A nun der * könig in ſeinem hauſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="1639" type="textblock" ulx="139" uly="1323">
        <line lrx="783" lry="1377" ulx="448" uly="1323">haus bauen, daß ich</line>
        <line lrx="781" lry="1434" ulx="449" uly="1393">in keinem * hauſe ge⸗</line>
        <line lrx="783" lry="1468" ulx="140" uly="1421">wohnet, ſint dem tage, da ich die kinder</line>
        <line lrx="783" lry="1514" ulx="140" uly="1455">Iſrael aus Egypten führete, bis auf die⸗</line>
        <line lrx="783" lry="1535" ulx="139" uly="1490">ſen tag, ſondern ich habe gewandelt in</line>
        <line lrx="528" lry="1572" ulx="139" uly="1525">der hütte und wohnung.</line>
        <line lrx="669" lry="1607" ulx="253" uly="1563">* Eſ. 66, I. I Kön. 8, 16.</line>
        <line lrx="785" lry="1639" ulx="172" uly="1594">7. Wo ich mit allen kindern Iſrael</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="1334" type="textblock" ulx="643" uly="1294">
        <line lrx="801" lry="1334" ulx="643" uly="1294">HERR:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="1050" type="textblock" ulx="815" uly="260">
        <line lrx="1486" lry="308" ulx="830" uly="260">geſt, will ich deinen ſaamen nach dir</line>
        <line lrx="1487" lry="344" ulx="830" uly="292">erwecken, der von deinem leibe kom⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="373" ulx="828" uly="330">men ſoll, dem will ich ſein reich beſtä⸗</line>
        <line lrx="1379" lry="402" ulx="826" uly="364">tigen. * I1 Kön. 8, 20.</line>
        <line lrx="1484" lry="446" ulx="862" uly="397">13. Der ſoll meinem namen ein haus</line>
        <line lrx="1485" lry="475" ulx="826" uly="431">bauen; Und ich will den ſtuhl ſeines</line>
        <line lrx="1345" lry="508" ulx="824" uly="464">königreichs beſtätigen ewiglich.</line>
        <line lrx="1433" lry="544" ulx="872" uly="501">* I Kön. 5, §. (. §, I2. Pf. 89, 4.</line>
        <line lrx="1480" lry="584" ulx="858" uly="535">19. Ich * will ſein vater ſeyn, und</line>
        <line lrx="1480" lry="617" ulx="823" uly="570">er ſoll mein ſohn ſeyn. Wenn er eine</line>
        <line lrx="1481" lry="648" ulx="822" uly="605">miſſethat thut, will ich ihn mit men⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="680" ulx="822" uly="638">ſchenruthen, und mit der menſchen⸗</line>
        <line lrx="1221" lry="711" ulx="822" uly="671">kinder ſchlägen ſtrafen:</line>
        <line lrx="1394" lry="756" ulx="922" uly="709">X Pf. 89, 27. Ebr. 1/ F.</line>
        <line lrx="1476" lry="792" ulx="857" uly="744">15. Aber meine * barmherzigkeit ſoll</line>
        <line lrx="1476" lry="825" ulx="821" uly="776">nicht von ihm entwandt werden, wie</line>
        <line lrx="1473" lry="855" ulx="819" uly="810">ich ſie entwandt habe von Saul, den ich</line>
        <line lrx="1292" lry="886" ulx="819" uly="848">vor dir habe weggenommen.</line>
        <line lrx="1439" lry="932" ulx="1020" uly="885">* Luc. I1, 77.</line>
        <line lrx="1472" lry="965" ulx="851" uly="918">16. Aber dein haus und dein könig⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="999" ulx="816" uly="950">reich ſoll * beſtändig ſeyn ewiglich vor</line>
        <line lrx="1472" lry="1049" ulx="815" uly="986">dir⸗ und dein ſtuhl ſoll ewiglich beſte⸗</line>
        <line lrx="880" lry="1050" ulx="834" uly="1026">en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="1652" type="textblock" ulx="802" uly="1033">
        <line lrx="1395" lry="1062" ulx="1232" uly="1033">72, 1I7.</line>
        <line lrx="1467" lry="1098" ulx="849" uly="1056">17. Da Nathan alle dieſe worte, und</line>
        <line lrx="1428" lry="1139" ulx="811" uly="1089">alle diß geſichte David geſaget hatte/</line>
        <line lrx="1468" lry="1165" ulx="848" uly="1126">18. Kam David, der könig, und blieb</line>
        <line lrx="1467" lry="1208" ulx="809" uly="1160">vor dem HErrn, und ſprach: * Wer</line>
        <line lrx="1466" lry="1263" ulx="809" uly="1192">bin ich, HErr Hr al⸗ Und was iſt</line>
        <line lrx="1465" lry="1272" ulx="806" uly="1229">mein haus, daß du mich bis hieher ge⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1310" ulx="808" uly="1262">bracht haſt? * 1 Moſ. 32, 10.</line>
        <line lrx="1466" lry="1340" ulx="844" uly="1299">19. Dazu haſt du das zu wenig geach⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1375" ulx="805" uly="1332">tet, HErxr HERR., ſondern haſt dem</line>
        <line lrx="1464" lry="1416" ulx="805" uly="1366">hanſe deines knechts noch von fernem</line>
        <line lrx="1462" lry="1451" ulx="802" uly="1401">zukünftigen geredet: das iſt eine weiſe</line>
        <line lrx="1462" lry="1481" ulx="804" uly="1438">eines menſchen, der GOtt der HErr iſt.</line>
        <line lrx="1467" lry="1516" ulx="838" uly="1474">20. Und was ſoll David mehr reden</line>
        <line lrx="1461" lry="1549" ulx="803" uly="1506">mit dir? Du erkenneſt deinen knecht,</line>
        <line lrx="1402" lry="1587" ulx="803" uly="1539">HErr HERR. .</line>
        <line lrx="1459" lry="1615" ulx="838" uly="1577">21. Um deines wortes willen, und</line>
        <line lrx="1460" lry="1652" ulx="805" uly="1608">nach deinem herzen haſt du ſolche groſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="1973" type="textblock" ulx="131" uly="1626">
        <line lrx="785" lry="1673" ulx="138" uly="1626">hinwandelte; hab ich auch je geredet</line>
        <line lrx="646" lry="1704" ulx="139" uly="1664">mit irgend der ſtämme Iſrael</line>
        <line lrx="664" lry="1738" ulx="137" uly="1695">dem ich befohlen habe, mein vo</line>
        <line lrx="617" lry="1776" ulx="137" uly="1730">el zu weiden, und geſagt:</line>
        <line lrx="635" lry="1805" ulx="136" uly="1763">bauet ihr mir nicht ein cedern</line>
        <line lrx="779" lry="1846" ulx="170" uly="1801">8. So ſollt du nun ſo ſagen meinem</line>
        <line lrx="511" lry="1873" ulx="133" uly="1831">knechte David: So ſpr</line>
        <line lrx="494" lry="1911" ulx="133" uly="1867">Zebgoth: * Ich habe di</line>
        <line lrx="399" lry="1947" ulx="133" uly="1902">den ſchaafhürden</line>
        <line lrx="403" lry="1973" ulx="131" uly="1935">fürſt über mein v</line>
      </zone>
      <zone lrx="774" lry="1811" type="textblock" ulx="649" uly="1708">
        <line lrx="774" lry="1743" ulx="668" uly="1708">lk Iſra</line>
        <line lrx="745" lry="1811" ulx="649" uly="1777">haus?</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="2637" type="textblock" ulx="78" uly="1878">
        <line lrx="789" lry="1923" ulx="497" uly="1878">ch genommen von</line>
        <line lrx="788" lry="1952" ulx="406" uly="1910">daß du ſeyn ſollteſt ein</line>
        <line lrx="573" lry="1979" ulx="407" uly="1943">olk Iſrael.</line>
        <line lrx="628" lry="2019" ulx="283" uly="1976">* ISam. 16, 12, 13.</line>
        <line lrx="788" lry="2056" ulx="154" uly="2007">„9. Und bin mit dir geweſen, wo du</line>
        <line lrx="789" lry="2094" ulx="130" uly="2037">hingegangen biſt, und habe alle deine</line>
        <line lrx="778" lry="2121" ulx="129" uly="2073">feinde vor dir ausgerottet, und habe dir</line>
        <line lrx="778" lry="2153" ulx="129" uly="2111">einen groſſen namen gemacht, wie der</line>
        <line lrx="746" lry="2193" ulx="129" uly="2145">name der groſſen auf erden. .</line>
        <line lrx="778" lry="2225" ulx="148" uly="2179">10. Und ich will meinem volk Iſrael</line>
        <line lrx="776" lry="2295" ulx="130" uly="2214">einen ort ſetzen, und will es Pſantzeg</line>
        <line lrx="778" lry="2297" ulx="125" uly="2244">daß es daſelbſt wohne, und es nicht</line>
        <line lrx="776" lry="2333" ulx="127" uly="2279">mehr in der irre gehe, und es die kinder</line>
        <line lrx="775" lry="2361" ulx="127" uly="2313">der bosheit nicht mehr drängen, wie</line>
        <line lrx="256" lry="2381" ulx="128" uly="2348">vorhin,</line>
        <line lrx="773" lry="2428" ulx="163" uly="2385">11. Und ſint der zeit ich richter über</line>
        <line lrx="773" lry="2463" ulx="126" uly="2419">mein volk Iſrael verordnet habe, und</line>
        <line lrx="773" lry="2502" ulx="126" uly="2451">will dir ruhe geben von gllen deinen</line>
        <line lrx="770" lry="2539" ulx="126" uly="2482">feinden. Und der HErr verkündiget dir,</line>
        <line lrx="771" lry="2569" ulx="126" uly="2517">daß der HErr dir ein haus machen will.</line>
        <line lrx="772" lry="2613" ulx="161" uly="2558">12. Wenn * nun deine zeit hin iſt/</line>
        <line lrx="774" lry="2637" ulx="78" uly="2584">daß du mit deinen vätern ſchlafen lie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="1779" type="textblock" ulx="652" uly="1672">
        <line lrx="900" lry="1711" ulx="668" uly="1672">einem, knecht</line>
        <line lrx="859" lry="1779" ulx="652" uly="1742">Warum tet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="1886" type="textblock" ulx="513" uly="1842">
        <line lrx="972" lry="1886" ulx="513" uly="1842">icht der HERR ret haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1860" type="textblock" ulx="801" uly="1643">
        <line lrx="1458" lry="1686" ulx="805" uly="1643">dinge alle gethan, daß du ſie deinem</line>
        <line lrx="1138" lry="1722" ulx="902" uly="1678">e kund thäateſt.</line>
        <line lrx="1457" lry="1766" ulx="909" uly="1715">Darum biſt du auch groß geach⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1791" ulx="834" uly="1748">t, HErr Gtt; denn es iſt keiner</line>
        <line lrx="1457" lry="1831" ulx="801" uly="1784">wie du, und iſt kein GOtt, denn du, nach</line>
        <line lrx="1458" lry="1860" ulx="801" uly="1817">allem, das wir mit unſern ohren gehö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="888" lry="1743" type="textblock" ulx="837" uly="1719">
        <line lrx="888" lry="1743" ulx="837" uly="1719">22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="2620" type="textblock" ulx="797" uly="1888">
        <line lrx="1454" lry="1932" ulx="834" uly="1888">23. Denn wo? iſt ein volk auf erden,</line>
        <line lrx="1458" lry="1965" ulx="797" uly="1920">wie dein volk Iſrael? um welches wil⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1999" ulx="797" uly="1954">len GOtt iſt hingegangen, ihm ein</line>
        <line lrx="1457" lry="2026" ulx="798" uly="1988">volk zu erlöſen, und ihm einen namen</line>
        <line lrx="1458" lry="2066" ulx="798" uly="2024">zu machen, und ſolche groſſe und ſchrek⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="2102" ulx="799" uly="2055">liche dinge zu thun auf deinem lande vor</line>
        <line lrx="1455" lry="2130" ulx="800" uly="2089">deinem volke, welches du dir erlöſet</line>
        <line lrx="1454" lry="2164" ulx="801" uly="2123">haſt von Egypten, von den heyden und</line>
        <line lrx="1302" lry="2203" ulx="799" uly="2157">ihren göttern. .</line>
        <line lrx="1400" lry="2233" ulx="866" uly="2192">* 5 Moſ. 4/ 7. 1 Chron. 18, 21.</line>
        <line lrx="1453" lry="2273" ulx="833" uly="2227">24. Und du haſt dir dein volk Iſrgel</line>
        <line lrx="1452" lry="2302" ulx="797" uly="2261">zubereitet, dir zum volk in ewigkeit;</line>
        <line lrx="1452" lry="2338" ulx="797" uly="2295">und du/ HErr, biſt ihr GOtt worden.</line>
        <line lrx="1454" lry="2374" ulx="833" uly="2328">25. So bekräftige nun, HErr EHtt,</line>
        <line lrx="1425" lry="2406" ulx="797" uly="2363">das wort in ewigkeit, das du über de</line>
        <line lrx="1437" lry="2438" ulx="798" uly="2397">nen knecht, und über ſein haus gerede</line>
        <line lrx="1408" lry="2472" ulx="799" uly="2433">haſt, und thue, wie du geredet haſt.</line>
        <line lrx="1455" lry="2509" ulx="832" uly="2466">26. So wird dein name groß werden</line>
        <line lrx="1454" lry="2546" ulx="798" uly="2499">in ewigkeit, daß man wird ſagen: Der</line>
        <line lrx="1455" lry="2579" ulx="801" uly="2535">HErr Zehaoth iſt der GOtt über Iſrael,</line>
        <line lrx="1470" lry="2620" ulx="798" uly="2568">Und das haus deines knechts David wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="2686" type="textblock" ulx="798" uly="2603">
        <line lrx="1455" lry="2686" ulx="798" uly="2603">beſtehen vor dir. 27. Denn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="294" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0294">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0294.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="913" lry="248" type="textblock" ulx="242" uly="178">
        <line lrx="913" lry="248" ulx="242" uly="178">272 David. Das 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="233" type="textblock" ulx="917" uly="149">
        <line lrx="1429" lry="233" ulx="917" uly="149">. Buch Cap. 7. 8. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="888" type="textblock" ulx="244" uly="255">
        <line lrx="900" lry="300" ulx="279" uly="255">27. Denn du, HErr Zebgoth, du</line>
        <line lrx="901" lry="335" ulx="244" uly="290">Gott Iſrael, haſt das * ohr deines</line>
        <line lrx="899" lry="368" ulx="246" uly="323">knechtes geöffnet, und geſaget: Ich will</line>
        <line lrx="900" lry="402" ulx="247" uly="359">dir ein haus bauen. Darum hat dein</line>
        <line lrx="902" lry="437" ulx="246" uly="391">knecht ſein herz funden, daß er diß</line>
        <line lrx="547" lry="477" ulx="247" uly="436">gebet zu dir betet.</line>
        <line lrx="878" lry="503" ulx="317" uly="464">* I Chron. 18, 25. Eſ. 50, 7.</line>
        <line lrx="904" lry="541" ulx="284" uly="495">28. Nun, HErr HERR, du biſt</line>
        <line lrx="904" lry="577" ulx="250" uly="530">Gtt/ und * deine worte werden wahr⸗</line>
        <line lrx="907" lry="612" ulx="249" uly="566">heit ſeyn. Du haſt ſolches gut über</line>
        <line lrx="672" lry="645" ulx="250" uly="607">deinen knecht geredet.</line>
        <line lrx="839" lry="679" ulx="332" uly="640">* Pf. 33/ 4. I Kön. 8, 26.</line>
        <line lrx="909" lry="714" ulx="288" uly="670">29. So hebe nun an, und ſegne das</line>
        <line lrx="908" lry="751" ulx="252" uly="704">haus deines knechtes, daß es ewiglich</line>
        <line lrx="909" lry="783" ulx="252" uly="741">vor dir ſey: Denn du, HErr HERR/</line>
        <line lrx="909" lry="820" ulx="252" uly="776">haſts geredet; und mit deinem ſegen</line>
        <line lrx="908" lry="858" ulx="253" uly="812">wird deines knechtes haus geſegnet wer⸗</line>
        <line lrx="471" lry="888" ulx="254" uly="851">den ewisglich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="1341" type="textblock" ulx="256" uly="897">
        <line lrx="772" lry="951" ulx="396" uly="897">Das 8. Capitel.</line>
        <line lrx="909" lry="990" ulx="278" uly="948">David ſieget, und beſtellet die ämter.</line>
        <line lrx="907" lry="1028" ulx="322" uly="982">Nd * es begab ſich darnach, daß</line>
        <line lrx="910" lry="1065" ulx="340" uly="1020">David die Philiſter ſchlug, und</line>
        <line lrx="911" lry="1097" ulx="341" uly="1053">ſchwächete ſie, und nahm den dienſt⸗</line>
        <line lrx="743" lry="1133" ulx="256" uly="1090">zaum von der Philiſter hand.</line>
        <line lrx="742" lry="1160" ulx="430" uly="1127">* I Chron. 19/ I.</line>
        <line lrx="914" lry="1206" ulx="294" uly="1156">2. Er ſchlug auch die Moabiter alſo</line>
        <line lrx="915" lry="1236" ulx="259" uly="1191">zu boden, daß er zwey theile zum tode</line>
        <line lrx="916" lry="1270" ulx="259" uly="1224">brachte, und ein theil beym leben ließ.</line>
        <line lrx="918" lry="1310" ulx="259" uly="1262">Alſo wurden die Moabiter David unter⸗</line>
        <line lrx="917" lry="1341" ulx="259" uly="1295">thänig, daß ſie ihm geſchenke zutru⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="2099" type="textblock" ulx="259" uly="1348">
        <line lrx="327" lry="1376" ulx="259" uly="1348">gen.</line>
        <line lrx="916" lry="1408" ulx="298" uly="1365">3. David ſchlug auch Hadad⸗Eſer,</line>
        <line lrx="916" lry="1441" ulx="262" uly="1400">den ſohn Rehob, könig zu Zoba, da er</line>
        <line lrx="917" lry="1478" ulx="263" uly="1435">hinzog, ſeine macht wieder zu holen an</line>
        <line lrx="595" lry="1509" ulx="263" uly="1473">dem waſſer Phrath.</line>
        <line lrx="917" lry="1546" ulx="299" uly="1503">4. Und David ſtieng aus ihnen tau⸗</line>
        <line lrx="917" lry="1584" ulx="263" uly="1539">ſend und ſieben hundert reuter, und</line>
        <line lrx="918" lry="1622" ulx="264" uly="1574">zwanzig tauſend fußvolks; und * ver⸗</line>
        <line lrx="919" lry="1649" ulx="263" uly="1607">lähmete alle wagen, und behielt übrig</line>
        <line lrx="831" lry="1688" ulx="264" uly="1649">hundert wagen.</line>
        <line lrx="842" lry="1716" ulx="275" uly="1679"> Joöſ. II/ 9. I Chron. 19,/ 4.</line>
        <line lrx="922" lry="1753" ulx="303" uly="1714">5§. Es kamen aber die Syrer von</line>
        <line lrx="922" lry="1794" ulx="266" uly="1746">Damaſco, zu helfen Hadad⸗Eſer, dem</line>
        <line lrx="921" lry="1827" ulx="267" uly="1780">konige zu Zoba: Und David ſchlug</line>
        <line lrx="921" lry="1856" ulx="268" uly="1815">der Syrer zwey und zwanzig tauſend</line>
        <line lrx="691" lry="1890" ulx="268" uly="1864">mann.</line>
        <line lrx="922" lry="1923" ulx="306" uly="1882">6. Und legte volk gen Damaſcon in</line>
        <line lrx="922" lry="1961" ulx="269" uly="1918">Syrig. Alſo ward Syria David un⸗</line>
        <line lrx="923" lry="1996" ulx="267" uly="1952">terthänig, daß ſie ihm geſchenke zutru⸗</line>
        <line lrx="922" lry="2034" ulx="270" uly="1986">gen: denn der HERR half David,</line>
        <line lrx="888" lry="2066" ulx="270" uly="2031">wo er hinzog. “YJM</line>
        <line lrx="924" lry="2099" ulx="307" uly="2056">7. Und David nahm die güldenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="2135" type="textblock" ulx="270" uly="2091">
        <line lrx="926" lry="2135" ulx="270" uly="2091">ſchilde, die Hadad⸗Eſers knechten wa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="857" lry="2166" type="textblock" ulx="272" uly="2127">
        <line lrx="857" lry="2166" ulx="272" uly="2127">ven, und braͤchte ſie gen Jeruſalem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="2238" type="textblock" ulx="272" uly="2159">
        <line lrx="928" lry="2208" ulx="309" uly="2159">8. Aber von Betah und Berothai;</line>
        <line lrx="927" lry="2238" ulx="272" uly="2196">den ſtädten Hadad⸗Eſers, nahm der</line>
      </zone>
      <zone lrx="725" lry="2301" type="textblock" ulx="270" uly="2234">
        <line lrx="725" lry="2269" ulx="270" uly="2234">könig David faſt viel erzes.</line>
        <line lrx="671" lry="2301" ulx="305" uly="2268">9. Da aber * Thoi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="876" lry="2404" type="textblock" ulx="272" uly="2336">
        <line lrx="876" lry="2377" ulx="272" uly="2336">macht des Hadad⸗Eſers geſchlagen:</line>
        <line lrx="761" lry="2404" ulx="444" uly="2372">* I EChron. 19, 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="2509" type="textblock" ulx="270" uly="2402">
        <line lrx="928" lry="2450" ulx="308" uly="2402">10. Sandte er Joram, ſeinen ſohn,</line>
        <line lrx="928" lry="2478" ulx="271" uly="2437">zu David, ihn freundlich zu grüſſen,</line>
        <line lrx="928" lry="2509" ulx="270" uly="2471">und ihn zu ſegnen, daß er wider Ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="2646" type="textblock" ulx="271" uly="2506">
        <line lrx="927" lry="2540" ulx="271" uly="2506">dad⸗Eſer geſtritten, und ihn geſchla⸗</line>
        <line lrx="926" lry="2580" ulx="273" uly="2540">gen hatte: (denn Thoi hatte einen ſtreit</line>
        <line lrx="927" lry="2613" ulx="272" uly="2574">mit Hadad⸗Eſerx) und er hatte mit ſich</line>
        <line lrx="928" lry="2646" ulx="272" uly="2608">ſilberne, güldene, und eherne kleinoden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="2339" type="textblock" ulx="270" uly="2265">
        <line lrx="928" lry="2307" ulx="628" uly="2265">oi, der könig zu</line>
        <line lrx="928" lry="2339" ulx="270" uly="2303">Hemath, hörete, daß David hatte alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="323" type="textblock" ulx="924" uly="278">
        <line lrx="1570" lry="323" ulx="924" uly="278">HErrn heiligte, ſammt dem ſilber und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="1329" type="textblock" ulx="924" uly="312">
        <line lrx="1572" lry="356" ulx="925" uly="312">golde, das er (dem HErrn) heiligte,</line>
        <line lrx="1572" lry="389" ulx="925" uly="346">von allen heyden, die er unter ſich</line>
        <line lrx="1214" lry="435" ulx="926" uly="385">bracht. .</line>
        <line lrx="1571" lry="464" ulx="961" uly="417">12. Von Syriag, von Moab, von</line>
        <line lrx="1573" lry="490" ulx="926" uly="451">den kindern Ammon, von den Phili⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="531" ulx="926" uly="486">ſtern, von Amalek, vom raube Hadad⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="563" ulx="928" uly="520">Eſer, des ſohns Rehob, königs zu Zoba.</line>
        <line lrx="1573" lry="598" ulx="962" uly="556">13. Auch machte ihm David einen</line>
        <line lrx="1574" lry="640" ulx="929" uly="591">namen, da er wieder kam, und die</line>
        <line lrx="1572" lry="667" ulx="927" uly="625">* Syrer ſchlug im Salzthal achtzehen</line>
        <line lrx="1572" lry="702" ulx="929" uly="662">tauſend. * c. 10, 13. 18. Pf. 60/2.</line>
        <line lrx="1575" lry="737" ulx="966" uly="694">14. Und er legte volk in ganz Edo⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="770" ulx="930" uly="729">mäag, und ganz Edom war David un⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="812" ulx="930" uly="761">terworfen: denn der HERR * half</line>
        <line lrx="1543" lry="840" ulx="930" uly="801">David, wo er hinzog. „X v. 6.</line>
        <line lrx="1573" lry="875" ulx="967" uly="833">15. Alſo ward David könig über ganz</line>
        <line lrx="1574" lry="916" ulx="930" uly="868">Iſrael: und er * ſchaffete recht und ge⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="946" ulx="924" uly="907">rechtigkeit allem volk.</line>
        <line lrx="1414" lry="977" ulx="1064" uly="944">* I Chron. 19/ 14.</line>
        <line lrx="1574" lry="1022" ulx="935" uly="974">16. * Joab, der ſohn Zexu⸗Ja, war</line>
        <line lrx="1573" lry="1056" ulx="931" uly="1005">über das heer; Joſaphat aber, der ſohn</line>
        <line lrx="1574" lry="1084" ulx="934" uly="1045">Ahilud, war canzler. X* (. 20/ 23.</line>
        <line lrx="1573" lry="1119" ulx="969" uly="1074">17. Zadok, der ſohn Ahitob, und</line>
        <line lrx="1573" lry="1153" ulx="939" uly="1112">Ahimelech, der ſohn Ab⸗Jathar, wa⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="1191" ulx="935" uly="1146">ren prieſter; Seraja war ſchreiber.</line>
        <line lrx="1574" lry="1221" ulx="973" uly="1181">18. Benaja, der ſohn Jojada, war</line>
        <line lrx="1575" lry="1265" ulx="936" uly="1212">über die * Crethi und Plethi; und die</line>
        <line lrx="1415" lry="1294" ulx="937" uly="1254">ſöhne David waren prieſter.</line>
        <line lrx="1363" lry="1329" ulx="1147" uly="1290">X* C. 1 5°/ 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1415" type="textblock" ulx="1068" uly="1356">
        <line lrx="1450" lry="1415" ulx="1068" uly="1356">Das 9. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2326" type="textblock" ulx="938" uly="1459">
        <line lrx="1163" lry="1510" ulx="938" uly="1459">Boſeth. .</line>
        <line lrx="1576" lry="1535" ulx="977" uly="1484">„Nd David ſprach: Iſt auch noch</line>
        <line lrx="1577" lry="1578" ulx="969" uly="1516">Liemand üherblieben von dem hauſe</line>
        <line lrx="1575" lry="1600" ulx="1022" uly="1558">Saul, daß ich barmherzigkeit an</line>
        <line lrx="1482" lry="1639" ulx="940" uly="1595">ihm thue, um Jonathan willen?</line>
        <line lrx="1577" lry="1669" ulx="975" uly="1623">2. Es war aber ein knecht vom hauſe</line>
        <line lrx="1575" lry="1706" ulx="942" uly="1662">Saul, der hieß Ziba, dem riefen ſie zu</line>
        <line lrx="1574" lry="1741" ulx="942" uly="1695">David. Und der könig ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="1575" lry="1811" ulx="942" uly="1732">Biſi Ziba? Er ſprach: Ja, dein</line>
        <line lrx="1048" lry="1809" ulx="958" uly="1785">necht.</line>
        <line lrx="1576" lry="1846" ulx="978" uly="1795">3. Der könig ſprach: Iſt noch jemand</line>
        <line lrx="1576" lry="1878" ulx="944" uly="1836">vom hauſe Saul, daß ich GOttes barm⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1919" ulx="943" uly="1868">herzigkeit an ihm thue: Ziba ſorach zum</line>
        <line lrx="1576" lry="1950" ulx="944" uly="1903">könige: * Es iſt noch da ein ſohn Jonaͤ⸗</line>
        <line lrx="1316" lry="1985" ulx="943" uly="1946">than, lahm an füſſen.</line>
        <line lrx="1558" lry="2023" ulx="1130" uly="1984">„ * c. 4/ 4. .</line>
        <line lrx="1578" lry="2054" ulx="978" uly="2001">4. Der könig ſprach zu ihm: Wo iſt</line>
        <line lrx="1578" lry="2089" ulx="944" uly="2040">er? Ziba ſprach zum könige: Sihe er</line>
        <line lrx="1578" lry="2124" ulx="946" uly="2072">iſt zu Lodabar, im hauſe * Machir,</line>
        <line lrx="1578" lry="2157" ulx="946" uly="2111">des ſohns Ammiel. * (. 17/27.</line>
        <line lrx="1580" lry="2191" ulx="982" uly="2142">5. Da ſandte der könig David hin,</line>
        <line lrx="1581" lry="2227" ulx="947" uly="2173">und ließ ihn holen von Lodabar, aus</line>
        <line lrx="1582" lry="2265" ulx="949" uly="2203">dem hauſe Machir, des ſohns Ammiel.</line>
        <line lrx="1564" lry="2326" ulx="1149" uly="2282">des ſohns Saul, zu Davi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2361" type="textblock" ulx="949" uly="2299">
        <line lrx="1131" lry="2332" ulx="953" uly="2299">Jonathan,</line>
        <line lrx="1582" lry="2361" ulx="1204" uly="2312">auf ſein angeſicht, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2639" type="textblock" ulx="950" uly="2330">
        <line lrx="1170" lry="2364" ulx="950" uly="2330">kam, fiel er</line>
        <line lrx="1454" lry="2399" ulx="951" uly="2354">betete an. David aber ſprach:</line>
        <line lrx="1506" lry="2434" ulx="951" uly="2385">Boſeth. Er ſprach: Hie bin ich/</line>
        <line lrx="1364" lry="2500" ulx="950" uly="2436">en ene id ſprach zu ihm</line>
        <line lrx="1517" lry="2503" ulx="984" uly="2465">7. David ſprach zu ihm: ürchte</line>
        <line lrx="1583" lry="2541" ulx="951" uly="2483">nicht, denn ich willt barmherzigkeit an</line>
        <line lrx="1584" lry="2572" ulx="951" uly="2512">dir thun, um Jonathan, deines vaters,</line>
        <line lrx="1584" lry="2614" ulx="951" uly="2556">willen, und will dir allen acker de nes</line>
        <line lrx="1583" lry="2639" ulx="951" uly="2589">vaters Sauls wieder geben: Du 4 er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2412" type="textblock" ulx="1524" uly="2384">
        <line lrx="1584" lry="2412" ulx="1524" uly="2384">dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2658" type="textblock" ulx="1525" uly="2619">
        <line lrx="1586" lry="2658" ulx="1525" uly="2619">ſollt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="282" type="textblock" ulx="959" uly="245">
        <line lrx="1605" lry="282" ulx="959" uly="245">11. Welche der könig David gauch dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="300" type="textblock" ulx="1664" uly="158">
        <line lrx="1739" lry="225" ulx="1673" uly="212">—</line>
        <line lrx="1739" lry="274" ulx="1668" uly="232">ſolttägtt</line>
        <line lrx="1702" lry="300" ulx="1664" uly="272">ſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="334" type="textblock" ulx="1640" uly="300">
        <line lrx="1728" lry="334" ulx="1640" uly="300">à) Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="543" type="textblock" ulx="1661" uly="336">
        <line lrx="1700" lry="401" ulx="1663" uly="336">ne</line>
        <line lrx="1739" lry="411" ulx="1663" uly="377">pendeſt</line>
        <line lrx="1739" lry="448" ulx="1661" uly="406">in bin?</line>
        <line lrx="1739" lry="485" ulx="1673" uly="442"> Ari</line>
        <line lrx="1739" lry="509" ulx="1662" uly="474">n Caul,</line>
        <line lrx="1739" lry="543" ulx="1661" uly="512">as Gaul</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="861" type="textblock" ulx="1660" uly="684">
        <line lrx="1739" lry="720" ulx="1667" uly="684">bringesze</line>
        <line lrx="1739" lry="758" ulx="1668" uly="719">hhod en,</line>
        <line lrx="1739" lry="793" ulx="1665" uly="753">i,Boer</line>
        <line lrx="1736" lry="830" ulx="1662" uly="790">ſielg das</line>
        <line lrx="1733" lry="861" ulx="1660" uly="824">ſche. Zib</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="899" type="textblock" ulx="1633" uly="861">
        <line lrx="1739" lry="899" ulx="1633" uly="861"> zwun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1207" type="textblock" ulx="1655" uly="900">
        <line lrx="1737" lry="928" ulx="1673" uly="900">II. Und</line>
        <line lrx="1737" lry="993" ulx="1659" uly="929">u wie</line>
        <line lrx="1739" lry="1000" ulx="1671" uly="968">emn ech</line>
        <line lrx="1739" lry="1040" ulx="1661" uly="994">iedit hhi</line>
        <line lrx="1739" lry="1074" ulx="1662" uly="1036">Ouf meine</line>
        <line lrx="1731" lry="1102" ulx="1659" uly="1064">der eiſt.</line>
        <line lrx="1739" lry="1132" ulx="1677" uly="1107">12. U</line>
        <line lrx="1739" lry="1175" ulx="1656" uly="1130">leinen</line>
        <line lrx="1737" lry="1207" ulx="1655" uly="1173">lles, wa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1471" type="textblock" ulx="972" uly="1415">
        <line lrx="1594" lry="1471" ulx="972" uly="1415">Gutthätigkeit Davids gegen Mephi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2386" type="textblock" ulx="984" uly="2242">
        <line lrx="1602" lry="2294" ulx="984" uly="2242">6. Da nun Mephi⸗Boſeth/ der ſohn</line>
        <line lrx="1598" lry="2386" ulx="1475" uly="2345">Mephi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2492" type="textblock" ulx="1402" uly="2446">
        <line lrx="1605" lry="2492" ulx="1402" uly="2446">Fürchte dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2145" type="textblock" ulx="1657" uly="1399">
        <line lrx="1736" lry="1475" ulx="1671" uly="1399">8 D</line>
        <line lrx="1738" lry="1486" ulx="1685" uly="1450">ſe n</line>
        <line lrx="1739" lry="1557" ulx="1682" uly="1516">iebe</line>
        <line lrx="1739" lry="1594" ulx="1689" uly="1550">tede</line>
        <line lrx="1739" lry="1656" ulx="1665" uly="1594">eſean. n</line>
        <line lrx="1725" lry="1672" ulx="1679" uly="1656">2 ,</line>
        <line lrx="1730" lry="1692" ulx="1679" uly="1665">7. ſe</line>
        <line lrx="1737" lry="1739" ulx="1661" uly="1672">ſritt</line>
        <line lrx="1739" lry="1764" ulx="1662" uly="1721">rfairr</line>
        <line lrx="1739" lry="1803" ulx="1661" uly="1751">ſettliete</line>
        <line lrx="1737" lry="1849" ulx="1661" uly="1790">nne i</line>
        <line lrx="1734" lry="1869" ulx="1660" uly="1827">ſber ſffen</line>
        <line lrx="1726" lry="1904" ulx="1657" uly="1855">Duldin</line>
        <line lrx="1739" lry="1929" ulx="1658" uly="1895">mNen,</line>
        <line lrx="1739" lry="1996" ulx="1672" uly="1932">8 a</line>
        <line lrx="1739" lry="2006" ulx="1690" uly="1974">Achnet</line>
        <line lrx="1737" lry="2042" ulx="1661" uly="1986">N</line>
        <line lrx="1739" lry="2089" ulx="1658" uly="2027">ifrrnd</line>
        <line lrx="1738" lry="2127" ulx="1657" uly="2066">Nr geſanl</line>
        <line lrx="1739" lry="2145" ulx="1658" uly="2107">ſiger dar</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="295" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0295">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0295.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="99" lry="385" type="textblock" ulx="0" uly="186">
        <line lrx="38" lry="228" ulx="2" uly="186">0.</line>
        <line lrx="87" lry="289" ulx="0" uly="249">Gvidgugie</line>
        <line lrx="87" lry="322" ulx="0" uly="284">den ſiberr</line>
        <line lrx="99" lry="355" ulx="0" uly="319">ren) beitg</line>
        <line lrx="88" lry="385" ulx="10" uly="356">er Unter ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="677" type="textblock" ulx="0" uly="531">
        <line lrx="79" lry="565" ulx="2" uly="531">königsina</line>
        <line lrx="92" lry="598" ulx="0" uly="564">n Darid ein</line>
        <line lrx="90" lry="638" ulx="11" uly="597">konn,  N</line>
        <line lrx="94" lry="677" ulx="1" uly="637">Gthal titett</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="916" type="textblock" ulx="0" uly="841">
        <line lrx="93" lry="886" ulx="0" uly="841">figſine</line>
        <line lrx="91" lry="916" ulx="0" uly="881">te recht m</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="989" type="textblock" ulx="2" uly="959">
        <line lrx="50" lry="989" ulx="2" uly="959">14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1083" type="textblock" ulx="0" uly="984">
        <line lrx="95" lry="1022" ulx="2" uly="984">ZeruJut</line>
        <line lrx="95" lry="1058" ulx="0" uly="1018">aber / M.</line>
        <line lrx="91" lry="1083" ulx="39" uly="1057">40.</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1338" type="textblock" ulx="0" uly="1095">
        <line lrx="94" lry="1159" ulx="0" uly="1095">ſ ,</line>
        <line lrx="93" lry="1161" ulx="0" uly="1135">Ao: Jallah/n</line>
        <line lrx="96" lry="1204" ulx="37" uly="1155">ſchttict.</line>
        <line lrx="84" lry="1264" ulx="0" uly="1230">Plettti</line>
        <line lrx="25" lry="1338" ulx="4" uly="1310">18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1434" type="textblock" ulx="0" uly="1370">
        <line lrx="64" lry="1434" ulx="0" uly="1370">obtl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1478" type="textblock" ulx="2" uly="1430">
        <line lrx="94" lry="1478" ulx="2" uly="1430">nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1799" type="textblock" ulx="0" uly="1541">
        <line lrx="69" lry="1583" ulx="26" uly="1541">Vonde</line>
        <line lrx="97" lry="1618" ulx="1" uly="1576">arunheyſicl</line>
        <line lrx="94" lry="1654" ulx="0" uly="1614">en wilel.</line>
        <line lrx="97" lry="1693" ulx="0" uly="1649">fecht hon</line>
        <line lrx="90" lry="1726" ulx="4" uly="1681">den riejei</line>
        <line lrx="93" lry="1759" ulx="0" uly="1723">4 ſoras</line>
        <line lrx="86" lry="1799" ulx="0" uly="1759">Eerch:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="224" type="textblock" ulx="218" uly="157">
        <line lrx="1268" lry="224" ulx="218" uly="157">Davids ſieg. Samuelis. Cap. 9. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="230" type="textblock" ulx="1403" uly="166">
        <line lrx="1486" lry="230" ulx="1403" uly="166">273</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="303" type="textblock" ulx="154" uly="234">
        <line lrx="803" lry="271" ulx="154" uly="234">ſollt täglich auf meinem tiſche das brod</line>
        <line lrx="225" lry="303" ulx="155" uly="270">eſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="823" type="textblock" ulx="151" uly="302">
        <line lrx="801" lry="345" ulx="191" uly="302">8. Er aber betete an, und ſprach:</line>
        <line lrx="801" lry="379" ulx="155" uly="338">Wer bin ich, dein knecht, daß du dich</line>
        <line lrx="801" lry="408" ulx="155" uly="374">wendeſt zu einem todten hunde, wie</line>
        <line lrx="329" lry="447" ulx="153" uly="407">ich bin?</line>
        <line lrx="801" lry="483" ulx="186" uly="441">9. Da rief der könig Ziba, dem kna⸗</line>
        <line lrx="798" lry="519" ulx="153" uly="476">ben Saul, und ſprach zu ihm: Alles,</line>
        <line lrx="799" lry="553" ulx="154" uly="509">was Sauls geweſen iſt, und ſeines</line>
        <line lrx="798" lry="582" ulx="153" uly="545">ganzen hauſes, habe ich dem ſohn dei⸗</line>
        <line lrx="624" lry="621" ulx="153" uly="580">nes herrn gegeben.</line>
        <line lrx="796" lry="656" ulx="189" uly="614">10. So arbeite ihm nun ſeinen acker,</line>
        <line lrx="796" lry="691" ulx="151" uly="649">du und deine kinder, und knechte, und</line>
        <line lrx="795" lry="726" ulx="153" uly="683">bringe es ein, daß es deines heryn ſohns</line>
        <line lrx="792" lry="760" ulx="153" uly="718">brod ſey, daß er ſich nähre: Aber Me⸗</line>
        <line lrx="794" lry="795" ulx="152" uly="752">phi⸗Boſeth, deines herrn ſohn, ſoll</line>
        <line lrx="794" lry="823" ulx="151" uly="787">täglich das brod eſſen gauf meinem ti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="859" type="textblock" ulx="141" uly="821">
        <line lrx="795" lry="859" ulx="141" uly="821">ſche. Ziba aber hatte fünfzehen ſöhne</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="1139" type="textblock" ulx="151" uly="856">
        <line lrx="737" lry="899" ulx="151" uly="856">und zwanzig knechte.</line>
        <line lrx="791" lry="934" ulx="188" uly="891">II. Und Ziba ſprach zum könige:</line>
        <line lrx="794" lry="967" ulx="151" uly="925">Alles, wie mein herr, der könig, ſei⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1001" ulx="152" uly="959">nem knechte gebotten hat, ſo ſoll ſein</line>
        <line lrx="795" lry="1037" ulx="153" uly="993">knecht thun. Und Mephi⸗Boſeth * eſſe</line>
        <line lrx="796" lry="1068" ulx="153" uly="1029">auf meinem tiſch, wie des königes kin⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1106" ulx="152" uly="1062">der eins. . * c. 19, 28.</line>
        <line lrx="797" lry="1139" ulx="191" uly="1097">12. Und Mephi⸗Boſeth hatte einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="1172" type="textblock" ulx="142" uly="1129">
        <line lrx="798" lry="1172" ulx="142" uly="1129">kleinen ſohn, der hieß Micha; aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="1376" type="textblock" ulx="151" uly="1166">
        <line lrx="799" lry="1207" ulx="151" uly="1166">alles, was im hauſe Ziba wohnete, das</line>
        <line lrx="647" lry="1240" ulx="151" uly="1200">dienete Mephi⸗Boſeth. .</line>
        <line lrx="798" lry="1278" ulx="189" uly="1236">13. Mephi⸗Boſeth aber wohnete zu</line>
        <line lrx="798" lry="1312" ulx="152" uly="1268">Jeruſalem, denn er aß täglich auf des</line>
        <line lrx="796" lry="1344" ulx="153" uly="1303">königes tiſch, und * hinkete mit ſeinen</line>
        <line lrx="763" lry="1376" ulx="153" uly="1337">beyden füſſen. * c. 4,/ 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="1683" type="textblock" ulx="154" uly="1386">
        <line lrx="666" lry="1442" ulx="223" uly="1386">Das 10. Capitel.</line>
        <line lrx="793" lry="1476" ulx="188" uly="1437">Die Ammoniter verhöhnen Davids</line>
        <line lrx="676" lry="1511" ulx="156" uly="1469">knechte, und werden geſchlagen.</line>
        <line lrx="794" lry="1547" ulx="218" uly="1507">Nd es begab ſich darnach, * daß der</line>
        <line lrx="792" lry="1586" ulx="249" uly="1543">oͤnig der kinder Ammon ſtarb; und</line>
        <line lrx="794" lry="1617" ulx="234" uly="1576">ſein ſohn Hanon ward könig an ſei⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1650" ulx="154" uly="1603">ne ſtatt. * I Chron. 20, I.</line>
        <line lrx="796" lry="1683" ulx="194" uly="1644">2. Da ſprach David: Ich will barm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="1721" type="textblock" ulx="146" uly="1675">
        <line lrx="796" lry="1721" ulx="146" uly="1675">herzigkeit thun an Handn, dem ſohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="1821" type="textblock" ulx="156" uly="1710">
        <line lrx="797" lry="1756" ulx="157" uly="1710">Nahas, wie ſein vater an mir barm⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1789" ulx="158" uly="1745">herzigkeit gethan hat. Und ſandte hin,</line>
        <line lrx="796" lry="1821" ulx="156" uly="1779">und ließ ihn tröſten durch ſeine knechte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="1852" type="textblock" ulx="157" uly="1812">
        <line lrx="819" lry="1852" ulx="157" uly="1812">über ſeinen vater. Da nun die knechte</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2608" type="textblock" ulx="155" uly="1849">
        <line lrx="797" lry="1911" ulx="155" uly="1849">Devid ins land der kinder Ammon ka⸗</line>
        <line lrx="242" lry="1916" ulx="232" uly="1899">7</line>
        <line lrx="796" lry="1961" ulx="192" uly="1918">3. Sprachen die gewaltigen der kin⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1997" ulx="158" uly="1949">der Ammon zu ihrem herrn Hanon:</line>
        <line lrx="797" lry="2026" ulx="159" uly="1983">Meyneſt du, daß David deinen vater</line>
        <line lrx="797" lry="2062" ulx="157" uly="2017">ehre vor deinen augen, daß er tröſter zu</line>
        <line lrx="797" lry="2097" ulx="155" uly="2053">dir geſandt hat? Meyneſt du nicht,</line>
        <line lrx="798" lry="2131" ulx="157" uly="2086">daß er darum hat ſeine knechte zu dir ge⸗</line>
        <line lrx="798" lry="2164" ulx="158" uly="2122">ſandt, * daß er die ſtadt erforſche, und</line>
        <line lrx="798" lry="2199" ulx="158" uly="2156">erkunde, und umkehre? * c. 3/ 2 5.</line>
        <line lrx="799" lry="2233" ulx="181" uly="2192">4. Da nahm Hanon die knechte Da⸗</line>
        <line lrx="799" lry="2267" ulx="158" uly="2227">vid, und beſchur ihnen den bart halb,</line>
        <line lrx="799" lry="2301" ulx="158" uly="2260">und ſchnidte ihnen die kleider halb ab,</line>
        <line lrx="765" lry="2337" ulx="158" uly="2293">bis an den gürtel, und ließ ſie gehen.</line>
        <line lrx="799" lry="2376" ulx="194" uly="2329">§. Da das David ward angeſagt,</line>
        <line lrx="800" lry="2407" ulx="158" uly="2360">ſandte er ihnen entgegen: denn die män⸗</line>
        <line lrx="800" lry="2437" ulx="160" uly="2400">ner waren ſehr geſchändet. Und der kö⸗</line>
        <line lrx="802" lry="2472" ulx="161" uly="2430">nig ließ ihnen ſagen: Bleibet zu Jeri⸗</line>
        <line lrx="801" lry="2507" ulx="159" uly="2464">cho, bis euer bart gewachſen, ſo kom⸗</line>
        <line lrx="475" lry="2542" ulx="158" uly="2499">met dann wieder.</line>
        <line lrx="801" lry="2579" ulx="193" uly="2534">6. Da aber die kinder Ammon ſahen,</line>
        <line lrx="804" lry="2608" ulx="158" uly="2564">daß ſie vor David * ſtinkend waren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="723" type="textblock" ulx="817" uly="240">
        <line lrx="1483" lry="281" ulx="827" uly="240">worden, ſandten ſie hin, und dingeten</line>
        <line lrx="1480" lry="315" ulx="828" uly="272">die Syxer des hauſes Rehob, und die Sy⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="350" ulx="825" uly="307">rer zu Zoba, zwanzig tauſend mann fuß⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="380" ulx="824" uly="338">volks, und von dem könige Maacha tau⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="416" ulx="822" uly="375">ſend mann, und von Istob zwölf tau⸗</line>
        <line lrx="1310" lry="449" ulx="823" uly="410">ſend mann.</line>
        <line lrx="1394" lry="488" ulx="901" uly="445">* I Sam. 13, 4. c. 27/ 12.</line>
        <line lrx="1475" lry="517" ulx="853" uly="478">7. Da das David hörete, ſandte er</line>
        <line lrx="1476" lry="577" ulx="818" uly="511">Kaes mit dem ganzen heer der kriegs⸗</line>
        <line lrx="907" lry="576" ulx="831" uly="553">eute.</line>
        <line lrx="1476" lry="622" ulx="851" uly="582">8. Und * die kinder Ammon zogen</line>
        <line lrx="1473" lry="658" ulx="818" uly="617">aus, und rüſteten ſich zu dem ſtreit vor</line>
        <line lrx="1473" lry="690" ulx="819" uly="651">der thür des thores. Die Syrer aber</line>
        <line lrx="1473" lry="723" ulx="817" uly="685">von Zoba, von Rehob, von Istob,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="757" type="textblock" ulx="814" uly="720">
        <line lrx="1503" lry="757" ulx="814" uly="720">und von Maacha, waren allein im⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="896" type="textblock" ulx="815" uly="756">
        <line lrx="1397" lry="791" ulx="815" uly="756">felde. * I Chron. 20,9.</line>
        <line lrx="1472" lry="829" ulx="850" uly="789">9. Da Jogab nun ſahe, daß der ſtreit</line>
        <line lrx="1472" lry="861" ulx="816" uly="824">auf ihn geſtellet war, vornen und hin⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="896" ulx="816" uly="859">ten, erwählete er aus aller jungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="931" type="textblock" ulx="816" uly="893">
        <line lrx="1502" lry="931" ulx="816" uly="893">mannſchaft in Iſrael, und rüſtete ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="1134" type="textblock" ulx="814" uly="928">
        <line lrx="1397" lry="969" ulx="816" uly="928">wider die Syrer. .</line>
        <line lrx="1471" lry="1004" ulx="853" uly="963">10. Und das übrige volk thät er</line>
        <line lrx="1470" lry="1038" ulx="814" uly="998">unter die hand ſeines bruders Abiſai,</line>
        <line lrx="1469" lry="1066" ulx="816" uly="1030">daß er ſich rüſtete wider die kinder Am⸗</line>
        <line lrx="1163" lry="1108" ulx="817" uly="1060">mon.</line>
        <line lrx="1470" lry="1134" ulx="853" uly="1100">1I. Und ſprach: Werden mir die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1825" type="textblock" ulx="815" uly="1168">
        <line lrx="1470" lry="1211" ulx="819" uly="1168">zu hülfe. Werden aber die kinder Am⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1242" ulx="820" uly="1203">mon dir überlegen ſeyn, ſo will ich dir</line>
        <line lrx="1111" lry="1271" ulx="819" uly="1237">zu hülfe kommen.</line>
        <line lrx="1472" lry="1314" ulx="855" uly="1271">12. Sey * getroſt, und laß uns ſtark</line>
        <line lrx="1471" lry="1346" ulx="818" uly="1307">ſeyn für unſer volk, und für die ſtädte</line>
        <line lrx="1470" lry="1381" ulx="817" uly="1340">unſers GOttes. Der † HErr aber thue⸗</line>
        <line lrx="1250" lry="1416" ulx="816" uly="1376">was ihm gefällt.</line>
        <line lrx="1454" lry="1452" ulx="865" uly="1408">* 5§ Moſ. 20, 1. † Geſch. 21, I4.</line>
        <line lrx="1471" lry="1484" ulx="851" uly="1443">13. Und Joab machte ſich herzu mit</line>
        <line lrx="1469" lry="1519" ulx="815" uly="1478">dem volk, das bey ihm war, zu ſtrei⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1577" ulx="816" uly="1514">ten wider die Syrer, und ſie flohen vor</line>
        <line lrx="1243" lry="1589" ulx="815" uly="1555">ihm. , ;</line>
        <line lrx="1470" lry="1622" ulx="854" uly="1579">14. Und da die kinder Ammon ſahen,</line>
        <line lrx="1469" lry="1658" ulx="817" uly="1614">daß die Syrer flohen, flohen ſie auch</line>
        <line lrx="1468" lry="1685" ulx="818" uly="1650">vor Abiſai, und zogen in die ſtadt. Al⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1719" ulx="817" uly="1683">ſo kehrete Joab um von den kindern</line>
        <line lrx="1397" lry="1757" ulx="817" uly="1718">Ammon, und kam gen Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1468" lry="1790" ulx="853" uly="1753">15. Und da die Syrer ſahen, daß ſie</line>
        <line lrx="1469" lry="1825" ulx="817" uly="1788">geſchlagen waren vor Iſrgel, kamen ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2129" type="textblock" ulx="816" uly="1821">
        <line lrx="949" lry="1854" ulx="927" uly="1821">ff⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1896" ulx="853" uly="1851">16. Und Hadad⸗Eſer ſandte hin,</line>
        <line lrx="1469" lry="1929" ulx="816" uly="1889">und brachte heraus die Syxer jenſeit des</line>
        <line lrx="1471" lry="1962" ulx="817" uly="1922">waſſers, und führete herein ihre macht⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1996" ulx="817" uly="1957">und * Sobach, der feldhauptmann Ha⸗</line>
        <line lrx="1342" lry="2026" ulx="819" uly="1990">dad⸗Eſers, zog vor ihnen her.</line>
        <line lrx="1309" lry="2064" ulx="980" uly="2026">* I Chron. 20, 16.</line>
        <line lrx="1470" lry="2100" ulx="857" uly="2057">17. Da das David ward angeſagt,</line>
        <line lrx="1469" lry="2129" ulx="820" uly="2093">ſammlete er zu hauffe das ganze Iſrael,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2570" type="textblock" ulx="821" uly="2161">
        <line lrx="1472" lry="2200" ulx="821" uly="2161">Helam. Und die Syrep rüſteten ſich wi⸗</line>
        <line lrx="1321" lry="2234" ulx="821" uly="2194">der David, mit ihm zu ſtreiten.</line>
        <line lrx="1470" lry="2267" ulx="858" uly="2229">18. Aber die Syrer fliohen vor Iſrael⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="2305" ulx="821" uly="2263">und David erwürgete der Syrer ſieben</line>
        <line lrx="1471" lry="2335" ulx="823" uly="2297">hundert wagen, und vierzig tauſend reu⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="2367" ulx="822" uly="2325">ter: Dazu Sobach, den feldhauptmann,</line>
        <line lrx="1334" lry="2406" ulx="823" uly="2365">ſchlug er, daß er daſelbſt ſtarb.</line>
        <line lrx="1472" lry="2440" ulx="860" uly="2398">19. Da aber die könige, die unter Ha⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="2474" ulx="823" uly="2436">dad⸗Eſer waren, ſahen, daß ſie geſchla⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="2509" ulx="821" uly="2469">gen waren vor Iſrael, machten ſie frie⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="2539" ulx="825" uly="2504">de mit Iſrael, und wurden ihnen un⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="2570" ulx="823" uly="2535">terthan. Und die Syxrer furchten ſich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2633" type="textblock" ulx="1466" uly="2618">
        <line lrx="1480" lry="2633" ulx="1466" uly="2618">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2636" type="textblock" ulx="824" uly="2570">
        <line lrx="1426" lry="2606" ulx="886" uly="2570">kindern Ammon mehr zu helfen.</line>
        <line lrx="1464" lry="2636" ulx="824" uly="2577">den Sene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="1173" type="textblock" ulx="819" uly="1134">
        <line lrx="1507" lry="1173" ulx="819" uly="1134">Syrer überlegen ſeyn, ſo komme mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="2164" type="textblock" ulx="820" uly="2126">
        <line lrx="1505" lry="2164" ulx="820" uly="2126">und zog über den Jordan, und kamgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="928" type="textblock" ulx="1597" uly="914">
        <line lrx="1604" lry="928" ulx="1597" uly="914">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="296" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0296">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0296.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="641" lry="247" type="textblock" ulx="279" uly="181">
        <line lrx="641" lry="247" ulx="279" uly="181">274 David.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="226" type="textblock" ulx="755" uly="161">
        <line lrx="1501" lry="226" ulx="755" uly="161">Das 2. Buch Cap. II. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="304" type="textblock" ulx="413" uly="250">
        <line lrx="826" lry="304" ulx="413" uly="250">Das II. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="972" type="textblock" ulx="268" uly="318">
        <line lrx="911" lry="362" ulx="327" uly="318">Davids ehebruch und todtſchlag.</line>
        <line lrx="949" lry="397" ulx="356" uly="353">Nd * da das jahr um kam, zur zeit,</line>
        <line lrx="951" lry="426" ulx="372" uly="390">wenn die könige pflegen auszuzie⸗</line>
        <line lrx="952" lry="464" ulx="374" uly="421">hen, ſandte David Joab und ſeine</line>
        <line lrx="952" lry="501" ulx="268" uly="455">fnechte mit ihm, und das ganze Iſrael,</line>
        <line lrx="950" lry="536" ulx="296" uly="493">daß ſie die kinder Ammon verderbeten,</line>
        <line lrx="954" lry="570" ulx="295" uly="523">und belegten Rabba. David aber blieb</line>
        <line lrx="617" lry="608" ulx="295" uly="568">zu Jeruſalem.</line>
        <line lrx="886" lry="636" ulx="366" uly="598">* c. 12/26. I Chron. 21/ I.</line>
        <line lrx="956" lry="671" ulx="333" uly="629">2. Und es begab ſich daß David um den</line>
        <line lrx="955" lry="708" ulx="285" uly="665">abend aufſtund von ſeinem lager, und</line>
        <line lrx="952" lry="748" ulx="295" uly="700">gieng auf dem dach des königes hauſes,</line>
        <line lrx="951" lry="779" ulx="298" uly="734">und ſahe vom dach ein weib ſich waſchen,</line>
        <line lrx="918" lry="814" ulx="297" uly="769">und das weib war ſehr ſchöner geſtalt.</line>
        <line lrx="953" lry="849" ulx="334" uly="800">3. Und David ſandte hin, und ließ</line>
        <line lrx="956" lry="882" ulx="299" uly="838">nach dem weibe fragen, und ſagen: Iſt</line>
        <line lrx="954" lry="919" ulx="300" uly="874">das nicht Bath⸗Seba, die tochter Eli⸗</line>
        <line lrx="919" lry="972" ulx="300" uly="910">am, das weib Uria/ * des Hethiters?</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="1685" type="textblock" ulx="291" uly="951">
        <line lrx="890" lry="981" ulx="556" uly="951">c. 23/ 39.</line>
        <line lrx="954" lry="1022" ulx="335" uly="977">4. Und David ſandte boten hin, und</line>
        <line lrx="955" lry="1058" ulx="300" uly="1013">ließ ſie holen. Und da ſie zu ihm hinein</line>
        <line lrx="947" lry="1091" ulx="300" uly="1047">kam, ſchlief er bey ihr. * Sie aber rei</line>
        <line lrx="642" lry="1129" ulx="301" uly="1087">nigte ſich von ihrer un</line>
        <line lrx="821" lry="1164" ulx="299" uly="1118">kehrete wieder zu ihrem hauſe.</line>
        <line lrx="814" lry="1192" ulx="437" uly="1156">* 3 Moſ. 15  18. 19.</line>
        <line lrx="960" lry="1270" ulx="301" uly="1218">ſandte hin, und ließ David verkündigen,</line>
        <line lrx="959" lry="1302" ulx="300" uly="1259">zind ſagen: Ich bin ſchwanger worden.</line>
        <line lrx="966" lry="1336" ulx="338" uly="1290">6. David aber ſandte zu Ipab: Sen⸗</line>
        <line lrx="966" lry="1371" ulx="291" uly="1326">de zu mir Uria, den Hethiter. Und Jo⸗</line>
        <line lrx="865" lry="1405" ulx="303" uly="1362">ab ſandte Uria zu Davdd.</line>
        <line lrx="958" lry="1439" ulx="339" uly="1393">7. Und da Uria zu ihm kam, fragte Da⸗</line>
        <line lrx="965" lry="1472" ulx="294" uly="1425">vid, ob es mit Joab, und mit dem volke,</line>
        <line lrx="966" lry="1508" ulx="300" uly="1461">und mit dem ſtreit wohlzuſtunde?«</line>
        <line lrx="960" lry="1543" ulx="295" uly="1496">3. Und David ſprach zu Uria: Gehe</line>
        <line lrx="959" lry="1580" ulx="302" uly="1532">hinab in dein haus, und waſche deine</line>
        <line lrx="961" lry="1614" ulx="302" uly="1566">füſſe. Uud da Urig zu des königes haufe</line>
        <line lrx="962" lry="1650" ulx="302" uly="1602">hinausgieng, folgete ihm nach des köni⸗</line>
        <line lrx="494" lry="1685" ulx="302" uly="1644">ges geſchenk</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="1781" type="textblock" ulx="303" uly="1671">
        <line lrx="962" lry="1717" ulx="340" uly="1671">9. Und Uria legte ſich ſchlafen vor der</line>
        <line lrx="971" lry="1753" ulx="303" uly="1704">thür des koͤniges hauſes, da alle knechte</line>
        <line lrx="971" lry="1781" ulx="510" uly="1741">lagen, und gieng nicht hin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="577" lry="1821" type="textblock" ulx="304" uly="1753">
        <line lrx="500" lry="1790" ulx="304" uly="1753">ſeines herrn</line>
        <line lrx="577" lry="1821" ulx="305" uly="1783">ab in ſein haus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="994" lry="1852" type="textblock" ulx="344" uly="1807">
        <line lrx="994" lry="1852" ulx="344" uly="1807">10. Da man aber David anſagte:</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="2642" type="textblock" ulx="285" uly="1846">
        <line lrx="962" lry="1890" ulx="304" uly="1846">Uria iſt nicht hinab in ſein haus gegan⸗</line>
        <line lrx="964" lry="1926" ulx="305" uly="1880">gen; ſprach David zu ihm: Biſt du nicht</line>
        <line lrx="963" lry="1960" ulx="304" uly="1914">über feld herkommen? Warum biſt du</line>
        <line lrx="945" lry="1995" ulx="308" uly="1952">nicht hinab in dein haus gegangen?</line>
        <line lrx="963" lry="2027" ulx="345" uly="1983">1I. Uria aber ſprach zu David: Die</line>
        <line lrx="952" lry="2062" ulx="306" uly="2023">* lade, und Iſrael, und Ju .</line>
        <line lrx="962" lry="2100" ulx="304" uly="2053">in zelten: und Joab, mein herr, und mei⸗</line>
        <line lrx="962" lry="2134" ulx="307" uly="2086">nes herrn knechte liegen zu felde, und</line>
        <line lrx="953" lry="2170" ulx="306" uly="2121">ich ſollte in mein haus gehen, daß ich</line>
        <line lrx="964" lry="2202" ulx="302" uly="2160">äſſe und trünke, und bey meinem wei⸗</line>
        <line lrx="964" lry="2239" ulx="305" uly="2193">be läge? So wahr du lebeſt, und deine</line>
        <line lrx="845" lry="2271" ulx="305" uly="2229">ſeele lebet, ich thue ſolches nicht.</line>
        <line lrx="944" lry="2307" ulx="487" uly="2268">* I Sam. 4/ 4.</line>
        <line lrx="965" lry="2340" ulx="345" uly="2294">12. David ſprach zu Uria: So bleib</line>
        <line lrx="965" lry="2373" ulx="304" uly="2330">heute auch hie, morgen will ich dich laſ⸗</line>
        <line lrx="965" lry="2435" ulx="304" uly="2365">EKn gehen. So blieb Uria zu Jeruſalem</line>
        <line lrx="852" lry="2441" ulx="328" uly="2401">es tages, und des andern darzu.</line>
        <line lrx="964" lry="2478" ulx="309" uly="2433">13. Und David lud ihn, daß er vor</line>
        <line lrx="964" lry="2508" ulx="305" uly="2467">ihm aß und trank, und machte ihn</line>
        <line lrx="963" lry="2536" ulx="305" uly="2503">trunken. Und des abends gieng er aus,</line>
        <line lrx="963" lry="2580" ulx="292" uly="2537">daß er ſich ſchlafen legte auf ſein lager,</line>
        <line lrx="964" lry="2613" ulx="307" uly="2570">mit ſeines heryn knechten, und gieng</line>
        <line lrx="725" lry="2642" ulx="285" uly="2606">nicht hinab in ſein haus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="1228" type="textblock" ulx="388" uly="1081">
        <line lrx="985" lry="1116" ulx="656" uly="1081">unreinigkeit, und</line>
        <line lrx="1616" lry="1155" ulx="961" uly="1107">Ferubbeſeth? * Warf nicht ein weib ein</line>
        <line lrx="1613" lry="1190" ulx="858" uly="1143">ſtiück von einer müuhlen auf ihn von der</line>
        <line lrx="1232" lry="1228" ulx="388" uly="1183">Und das weib ward ſchwanger, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="987" lry="2054" type="textblock" ulx="747" uly="2017">
        <line lrx="987" lry="2054" ulx="747" uly="2017">Juda bleiben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="279" type="textblock" ulx="1009" uly="240">
        <line lrx="1614" lry="279" ulx="1009" uly="240">14. Des morgens ſchrieb David einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="765" type="textblock" ulx="974" uly="307">
        <line lrx="1614" lry="347" ulx="1010" uly="307">15. Er ſchrieb aber alſo in den brief:</line>
        <line lrx="1616" lry="383" ulx="974" uly="342">Stellet Uria an den ſtreit/ da er am har⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="419" ulx="974" uly="378">teſten iſt, und wendet euch hinter ihm</line>
        <line lrx="1616" lry="453" ulx="975" uly="413">abe, daß er erſchlagen werde, und ſterbe.</line>
        <line lrx="1616" lry="487" ulx="1013" uly="449">16. Als nun Joab um die ſtadt lag,</line>
        <line lrx="1617" lry="523" ulx="976" uly="485">ſtellete er Uria an den ort, da er wußte,</line>
        <line lrx="1462" lry="557" ulx="978" uly="522">daß ſtreitbare männer waren.</line>
        <line lrx="1617" lry="591" ulx="1014" uly="551">17. Und da die männer der ſtadt her⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="626" ulx="979" uly="584">aus fielen, und ſtritten wider Joab, ftie⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="667" ulx="979" uly="620">len etliche des volks von den knechten</line>
        <line lrx="1613" lry="730" ulx="977" uly="654">David; und Uria, der Hethiter, ſtarb</line>
        <line lrx="1057" lry="728" ulx="975" uly="704">auch.</line>
        <line lrx="1612" lry="765" ulx="1011" uly="722">18. Da ſandte Joab hin, und ließ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="801" type="textblock" ulx="954" uly="760">
        <line lrx="1614" lry="801" ulx="954" uly="760">David onſagen allen handel des ſtreits,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="1080" type="textblock" ulx="976" uly="793">
        <line lrx="1614" lry="836" ulx="1013" uly="793">19. und gebot dem botten, und ſprach:</line>
        <line lrx="1614" lry="875" ulx="976" uly="830">Wenn du allen handel des ſtreits haſt</line>
        <line lrx="1589" lry="908" ulx="978" uly="869">ausgeredet mit dem könige, .</line>
        <line lrx="1613" lry="938" ulx="1013" uly="900">20. Und ſiheſt, daß der könig erzür⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="981" ulx="979" uly="933">net, und zu dir ſpricht: Warum habt</line>
        <line lrx="1615" lry="1014" ulx="978" uly="968">ihr euch ſo nahe zur ſtadt gemacht mit</line>
        <line lrx="1615" lry="1044" ulx="979" uly="1005">dem ſtreit? Wiſſet ihr nicht, wie man</line>
        <line lrx="1531" lry="1080" ulx="979" uly="1040">pfleget von der mauer zu ſchieſſen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="1112" type="textblock" ulx="1008" uly="1070">
        <line lrx="1617" lry="1112" ulx="1008" uly="1070">21. Wer ſchlug Abimelech, den ſohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="2119" type="textblock" ulx="982" uly="1178">
        <line lrx="1616" lry="1223" ulx="983" uly="1178">mauren, daß er ſtarb zu Thebez? War⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="1254" ulx="983" uly="1215">um habt ihr euch ſo nahe zur mauren</line>
        <line lrx="1615" lry="1294" ulx="983" uly="1245">gemacht? So ſollt du ſagen: Dein knecht</line>
        <line lrx="1529" lry="1326" ulx="982" uly="1282">Uria, der Hethiter, iſt auch todt.</line>
        <line lrx="1592" lry="1359" ulx="1094" uly="1321">. * Richt. 9/ 163.</line>
        <line lrx="1615" lry="1390" ulx="1005" uly="1348">22. Der botte gieng hin, und kam/</line>
        <line lrx="1616" lry="1430" ulx="983" uly="1383">und ſagte an David alles, warum ihn</line>
        <line lrx="1585" lry="1463" ulx="983" uly="1425">Joab geſandt haaaeaeat</line>
        <line lrx="1615" lry="1500" ulx="1013" uly="1449">23. Und der botte ſprach zu David:</line>
        <line lrx="1616" lry="1528" ulx="985" uly="1486">Die männer nahmen überhand wider</line>
        <line lrx="1615" lry="1571" ulx="984" uly="1520">uns, und fielen zu uns heraus aufs feld:</line>
        <line lrx="1616" lry="1605" ulx="985" uly="1555">Wir aber waren an ihnen bis vor die</line>
        <line lrx="1531" lry="1637" ulx="984" uly="1600">thüre des thores.</line>
        <line lrx="1615" lry="1673" ulx="1019" uly="1623">24. Und die ſchützen ſchoſſen von der</line>
        <line lrx="1617" lry="1705" ulx="988" uly="1659">mauren auf deine knechte, und tödte⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="1745" ulx="987" uly="1694">ten etliche von des königs knechten: dar⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="1775" ulx="987" uly="1730">zu iſt Uria, dein knecht, der Hethiter;</line>
        <line lrx="1527" lry="1809" ulx="988" uly="1775">auch todtt 22ð</line>
        <line lrx="1615" lry="1844" ulx="1021" uly="1793">25. David ſprach zum botten: So</line>
        <line lrx="1614" lry="1884" ulx="987" uly="1828">ſollt du zu Joab ſagen: Laß dir das nicht</line>
        <line lrx="1614" lry="1917" ulx="986" uly="1864">übel gefallen: denn das ſchwerdt friſſet</line>
        <line lrx="1603" lry="1948" ulx="984" uly="1906">Ft dieſen, jezt jenen. Haltet an mi</line>
        <line lrx="1615" lry="1985" ulx="986" uly="1937">den ſtreit wider die ſtadt, daß du ſie zer⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="2016" ulx="987" uly="1977">brecheſt, und ſeyd getroſt.</line>
        <line lrx="1614" lry="2057" ulx="988" uly="1992">3126. Und da Urias weib hörete, daß</line>
        <line lrx="1614" lry="2090" ulx="985" uly="2036">ihr mann Uria todt war, drug ſie leide</line>
        <line lrx="1337" lry="2119" ulx="986" uly="2082">um ihren hauswirth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="2153" type="textblock" ulx="935" uly="2106">
        <line lrx="1615" lry="2153" ulx="935" uly="2106">ch. 27. Da ſie aber ausgetrauret haͤtte;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="2298" type="textblock" ulx="987" uly="2142">
        <line lrx="1615" lry="2192" ulx="987" uly="2142">ſandte David hin, und ließ ſie in ſein</line>
        <line lrx="1615" lry="2225" ulx="988" uly="2175">haus holen; Und ſie ward ſein weib/</line>
        <line lrx="1615" lry="2261" ulx="987" uly="2211">und gebar ihm einen ſohn. Aber die that</line>
        <line lrx="1615" lry="2298" ulx="989" uly="2246">gefiel dem HErrn übel, die David thät.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="2639" type="textblock" ulx="988" uly="2302">
        <line lrx="1600" lry="2359" ulx="1023" uly="2302">Das 12. Capitel.—</line>
        <line lrx="1616" lry="2430" ulx="1006" uly="2343">. Mathans busvredigt Davids buß⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2431" ulx="988" uly="2397">züchtigung und erquickung. .</line>
        <line lrx="1617" lry="2471" ulx="1051" uly="2418">Nd der HErr ſandte Nathan zu</line>
        <line lrx="1615" lry="2506" ulx="1021" uly="2450">4 David. Da der zu ihm kam, ſprach er</line>
        <line lrx="1616" lry="2541" ulx="1007" uly="2487">*v zu ihm: Es waren zween männer in</line>
        <line lrx="1616" lry="2568" ulx="990" uly="2522">einer ſtadt, einer reich, der ander arin.</line>
        <line lrx="1615" lry="2609" ulx="1024" uly="2551">2. Der reiche hatte ſehr viel ſchaafe</line>
        <line lrx="1375" lry="2639" ulx="989" uly="2605">und rinder;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2663" type="textblock" ulx="1501" uly="2620">
        <line lrx="1614" lry="2663" ulx="1501" uly="2620">3. Aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="314" type="textblock" ulx="973" uly="273">
        <line lrx="1638" lry="314" ulx="973" uly="273">brief zu Joab, und ſandte ihn durch Urig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="372" type="textblock" ulx="1667" uly="337">
        <line lrx="1739" lry="372" ulx="1667" uly="337">Aroß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="333" type="textblock" ulx="1692" uly="302">
        <line lrx="1729" lry="333" ulx="1692" uly="302">fauft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="411" type="textblock" ulx="1692" uly="372">
        <line lrx="1739" lry="411" ulx="1692" uly="372">inden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="821" type="textblock" ulx="1685" uly="408">
        <line lrx="1739" lry="439" ulx="1693" uly="408">biſſen</line>
        <line lrx="1739" lry="478" ulx="1694" uly="443">und</line>
        <line lrx="1732" lry="510" ulx="1695" uly="477">hieſts</line>
        <line lrx="1739" lry="576" ulx="1696" uly="547">fen,</line>
        <line lrx="1739" lry="612" ulx="1692" uly="581">ſunfe</line>
        <line lrx="1731" lry="647" ulx="1689" uly="620">etwas</line>
        <line lrx="1739" lry="681" ulx="1689" uly="654">war,</line>
        <line lrx="1738" lry="714" ulx="1690" uly="690">manne</line>
        <line lrx="1732" lry="754" ulx="1689" uly="719">der u</line>
        <line lrx="1738" lry="786" ulx="1703" uly="756">ſ.N</line>
        <line lrx="1738" lry="821" ulx="1685" uly="791">rt wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="926" type="textblock" ulx="1660" uly="824">
        <line lrx="1737" lry="865" ulx="1662" uly="824">an</line>
        <line lrx="1738" lry="890" ulx="1684" uly="858">Ner man</line>
        <line lrx="1731" lry="926" ulx="1660" uly="894">than</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1030" type="textblock" ulx="1680" uly="931">
        <line lrx="1739" lry="965" ulx="1688" uly="931">6. D</line>
        <line lrx="1739" lry="998" ulx="1680" uly="963">ig beze</line>
        <line lrx="1737" lry="1030" ulx="1680" uly="996">hen, 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1237" type="textblock" ulx="1679" uly="1069">
        <line lrx="1739" lry="1099" ulx="1699" uly="1069">7D</line>
        <line lrx="1734" lry="1131" ulx="1685" uly="1097">liſt der</line>
        <line lrx="1738" lry="1172" ulx="1681" uly="1133">ſer</line>
        <line lrx="1739" lry="1205" ulx="1681" uly="1172">ligegef</line>
        <line lrx="1736" lry="1237" ulx="1679" uly="1208">eretter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1905" type="textblock" ulx="1674" uly="1275">
        <line lrx="1736" lry="1338" ulx="1676" uly="1275">zene</line>
        <line lrx="1735" lry="1342" ulx="1676" uly="1318">gethen,</line>
        <line lrx="1738" lry="1378" ulx="1675" uly="1330">ſcock,</line>
        <line lrx="1738" lry="1414" ulx="1675" uly="1377">und d</line>
        <line lrx="1737" lry="1446" ulx="1678" uly="1414">nig W</line>
        <line lrx="1716" lry="1477" ulx="1675" uly="1443">thun.</line>
        <line lrx="1739" lry="1574" ulx="1678" uly="1512">“</line>
        <line lrx="1739" lry="1585" ulx="1685" uly="1553">lor ſine</line>
        <line lrx="1739" lry="1624" ulx="1681" uly="1574">hicfe</line>
        <line lrx="1738" lry="1662" ulx="1680" uly="1612">ſhrerdt</line>
        <line lrx="1739" lry="1690" ulx="1684" uly="1659">he gene</line>
        <line lrx="1739" lry="1725" ulx="1676" uly="1691">flitde</line>
        <line lrx="1739" lry="1761" ulx="1691" uly="1727">1.</line>
        <line lrx="1733" lry="1799" ulx="1676" uly="1753">ſirre</line>
        <line lrx="1738" lry="1830" ulx="1679" uly="1795">aß dn</line>
        <line lrx="1737" lry="1905" ulx="1674" uly="1855">li, N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2360" type="textblock" ulx="1669" uly="1935">
        <line lrx="1738" lry="1970" ulx="1687" uly="1935">Ir E</line>
        <line lrx="1738" lry="2007" ulx="1708" uly="1974">g</line>
        <line lrx="1739" lry="2039" ulx="1673" uly="2000">ſemete</line>
        <line lrx="1739" lry="2076" ulx="1672" uly="2029">ſer nei</line>
        <line lrx="1734" lry="2127" ulx="1675" uly="2069">4 dene</line>
        <line lrx="1739" lry="2144" ulx="1683" uly="2109">nen n</line>
        <line lrx="1739" lry="2178" ulx="1673" uly="2132">ſenn 6</line>
        <line lrx="1739" lry="2219" ulx="1669" uly="2176">8. ln Der</line>
        <line lrx="1739" lry="2250" ulx="1672" uly="2205">Ttanen</line>
        <line lrx="1739" lry="2284" ulx="1673" uly="2247">Uitel, in</line>
        <line lrx="1737" lry="2319" ulx="1672" uly="2280">111. N</line>
        <line lrx="1738" lry="2360" ulx="1673" uly="2313">N habe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="2382" type="textblock" ulx="1676" uly="2348">
        <line lrx="1738" lry="2382" ulx="1676" uly="2348">ibag 1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="297" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0297">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0297.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="80" lry="705" type="textblock" ulx="0" uly="187">
        <line lrx="31" lry="215" ulx="2" uly="187">12.</line>
        <line lrx="72" lry="243" ulx="0" uly="232">—</line>
        <line lrx="73" lry="278" ulx="0" uly="248"> Dedte</line>
        <line lrx="75" lry="317" ulx="0" uly="282">hndurane</line>
        <line lrx="73" lry="349" ulx="0" uly="317">din dente⸗</line>
        <line lrx="74" lry="386" ulx="3" uly="355">„Merant</line>
        <line lrx="76" lry="425" ulx="0" uly="387">ch hine</line>
        <line lrx="76" lry="454" ulx="0" uly="426">rde,undſe</line>
        <line lrx="75" lry="492" ulx="0" uly="457"> N ſant⸗</line>
        <line lrx="78" lry="527" ulx="0" uly="495">4,Nen</line>
        <line lrx="73" lry="565" ulx="0" uly="536">ren.</line>
        <line lrx="80" lry="595" ulx="0" uly="561">er derſef</line>
        <line lrx="79" lry="632" ulx="0" uly="597">wider dett</line>
        <line lrx="76" lry="668" ulx="0" uly="634">Dn er ii</line>
        <line lrx="80" lry="705" ulx="6" uly="668">Hethie,</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="774" type="textblock" ulx="0" uly="738">
        <line lrx="80" lry="774" ulx="0" uly="738">hin, 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1444" type="textblock" ulx="0" uly="1087">
        <line lrx="81" lry="1129" ulx="1" uly="1087">nelech/</line>
        <line lrx="81" lry="1166" ulx="0" uly="1127">ſicht ein</line>
        <line lrx="81" lry="1196" ulx="0" uly="1161">auf intt</line>
        <line lrx="83" lry="1235" ulx="7" uly="1195">hete⸗</line>
        <line lrx="84" lry="1270" ulx="5" uly="1229">nhe ut t</line>
        <line lrx="86" lry="1316" ulx="0" uly="1260">ſgal, Deſi</line>
        <line lrx="78" lry="1345" ulx="0" uly="1293">ſtenchtent</line>
        <line lrx="86" lry="1373" ulx="14" uly="1350">NN d</line>
        <line lrx="88" lry="1413" ulx="0" uly="1351">unt int</line>
        <line lrx="89" lry="1444" ulx="0" uly="1404">les, ken</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="2611" type="textblock" ulx="140" uly="142">
        <line lrx="373" lry="160" ulx="363" uly="142">7</line>
        <line lrx="460" lry="209" ulx="301" uly="164">David.</line>
        <line lrx="796" lry="279" ulx="181" uly="235">3. Aber der arme hatte nichts, denn</line>
        <line lrx="791" lry="311" ulx="146" uly="270">ein einiges kleines ſchäflein, das er ge⸗</line>
        <line lrx="796" lry="342" ulx="145" uly="304">kauft hatte, und er nährete es, daß es</line>
        <line lrx="795" lry="379" ulx="145" uly="339">groß ward bey ihm, und bey ſeinen</line>
        <line lrx="793" lry="408" ulx="146" uly="373">kindern zugleich. Es aß von ſeinem</line>
        <line lrx="793" lry="448" ulx="146" uly="408">biſſen, und trank von ſeinem becher,</line>
        <line lrx="793" lry="478" ulx="146" uly="443">und ſchlief in ſeinem ſchooß, und er</line>
        <line lrx="700" lry="517" ulx="146" uly="477">hielts wie eine tochter. .</line>
        <line lrx="793" lry="552" ulx="181" uly="513">4. Da aber dem reichen mann ein gaſt</line>
        <line lrx="791" lry="585" ulx="146" uly="546">kam, ſchonere er zu nehmen von ſeinen</line>
        <line lrx="792" lry="618" ulx="144" uly="581">ſchaafen und rindern, daß er dem gaſte</line>
        <line lrx="792" lry="650" ulx="144" uly="615">etwas zurichtete, der zu ihm kommen</line>
        <line lrx="791" lry="682" ulx="145" uly="649">war, und nahm das ſchaaf des armen</line>
        <line lrx="791" lry="718" ulx="144" uly="684">mannes, und richtets zu dem manne,</line>
        <line lrx="571" lry="757" ulx="145" uly="718">der zu ihm kommen war.</line>
        <line lrx="792" lry="788" ulx="180" uly="754">5§. Da ergrimmete David mit groſſem</line>
        <line lrx="792" lry="827" ulx="143" uly="788">zorn wider den mann, und ſprach zu</line>
        <line lrx="793" lry="861" ulx="143" uly="823">Nathan: So wahr der HERR lebet,</line>
        <line lrx="792" lry="898" ulx="144" uly="858">der mann iſt ein kind des todes, der das</line>
        <line lrx="767" lry="932" ulx="142" uly="892">gethan hat.</line>
        <line lrx="791" lry="960" ulx="179" uly="925">6. Darzu * ſoll er das ſchaaf vierfäl⸗</line>
        <line lrx="790" lry="999" ulx="142" uly="959">tig bezahlen; darum, daß er ſolches ge⸗</line>
        <line lrx="652" lry="1029" ulx="142" uly="994">than, und nicht geſchonet hat.</line>
        <line lrx="598" lry="1062" ulx="214" uly="1029">2 2 Moſ. 22, I.</line>
        <line lrx="790" lry="1097" ulx="144" uly="1063">7. Da ſprach Nathan zu David: * Du</line>
        <line lrx="791" lry="1137" ulx="144" uly="1096">biſt der mann. So ſpricht der HERR/,</line>
        <line lrx="792" lry="1170" ulx="141" uly="1130">der GOtt Iſrgel: Ich habe dich zum kö⸗</line>
        <line lrx="791" lry="1201" ulx="145" uly="1165">nige geſalbet über Iſrael, und haͤbe dich</line>
        <line lrx="589" lry="1240" ulx="143" uly="1200">errettet aus der hand Saul.</line>
        <line lrx="721" lry="1270" ulx="183" uly="1235">777 I Kön⸗: 20/ 40.</line>
        <line lrx="792" lry="1308" ulx="178" uly="1266">8. Und habe dir deines herrn haus</line>
        <line lrx="790" lry="1343" ulx="142" uly="1304">gegeben, darzu ſeine weiber, in deinen</line>
        <line lrx="790" lry="1377" ulx="142" uly="1336">ſchoöooß, und habe dir das haus Iſrael</line>
        <line lrx="789" lry="1411" ulx="142" uly="1372">und Juda gegeben. Und iſt das zu we⸗</line>
        <line lrx="788" lry="1471" ulx="141" uly="1406">mn will ich noch diß und das dazu</line>
        <line lrx="423" lry="1476" ulx="166" uly="1446">hun. .</line>
        <line lrx="789" lry="1514" ulx="155" uly="1473">„2. Warum haſt du denn das wort des</line>
        <line lrx="790" lry="1548" ulx="145" uly="1508">HErrn verachtet, daß du ſolches übel</line>
        <line lrx="790" lry="1581" ulx="145" uly="1541">vor ſeinen augen thäteſt? Uriam, den</line>
        <line lrx="790" lry="1618" ulx="147" uly="1577">Hethiter, haſt du erſchlagen mit dem</line>
        <line lrx="790" lry="1653" ulx="143" uly="1611">ſchwerdt; ſein weib haſt du dir zum wei⸗</line>
        <line lrx="789" lry="1686" ulx="144" uly="1646">be genommen, ihn aber haſt du erwür⸗</line>
        <line lrx="789" lry="1718" ulx="141" uly="1681">get mit dem ſchwerdt der kinder Ammon.</line>
        <line lrx="789" lry="1755" ulx="150" uly="1714">10. Nun ſo ſoll von deinem hauſe das</line>
        <line lrx="787" lry="1789" ulx="145" uly="1746">ſchwerdt nicht laſſen ewiglich: darum,</line>
        <line lrx="787" lry="1826" ulx="146" uly="1783">daß du mich verachtet haſt, und * das</line>
        <line lrx="788" lry="1859" ulx="140" uly="1817">weib Uria, des Hethiters, genommen</line>
        <line lrx="586" lry="1889" ulx="146" uly="1851">haſt, daß ſie dein weib ſey.</line>
        <line lrx="669" lry="1922" ulx="344" uly="1891">* c. I1/ 26. 27.</line>
        <line lrx="789" lry="1960" ulx="146" uly="1921">1II. So ſpricht der HErr: Sihe, ich</line>
        <line lrx="792" lry="1994" ulx="146" uly="1954">will unglük über dich erweken aus dei⸗</line>
        <line lrx="792" lry="2023" ulx="147" uly="1990">nem eigenen hauſe, und will deine wei⸗</line>
        <line lrx="794" lry="2064" ulx="148" uly="2021">ber nehmen vor deinen augen, und will</line>
        <line lrx="795" lry="2096" ulx="148" uly="2056">ſie deinem nächſten geben, daß er bey</line>
        <line lrx="796" lry="2130" ulx="149" uly="2091">deinen weibern * ſchlafen ſoll an der</line>
        <line lrx="795" lry="2167" ulx="149" uly="2126">lichten ſonnen.  c. 16/22.</line>
        <line lrx="797" lry="2201" ulx="186" uly="2161">12. Denn du häſts heimlich gethan;</line>
        <line lrx="797" lry="2231" ulx="151" uly="2193">Ich aber will diß thun vor dem ganzen</line>
        <line lrx="724" lry="2272" ulx="151" uly="2229">Iſrael, und an der ſonnen.</line>
        <line lrx="797" lry="2299" ulx="188" uly="2264">13. Da ſprach David zu Nathan:</line>
        <line lrx="799" lry="2336" ulx="153" uly="2297">* Ich habe geſündiget wider den HErxn.</line>
        <line lrx="799" lry="2368" ulx="153" uly="2329">Nathan ſprach zu David: So hat auch</line>
        <line lrx="800" lry="2403" ulx="155" uly="2365">der HErr deine ſünde weggenommen,</line>
        <line lrx="801" lry="2436" ulx="157" uly="2399">du wirſt nicht ſterben. x* C. 24, 10.</line>
        <line lrx="802" lry="2475" ulx="193" uly="2434">14. Aber weil du die feinde des HErrn</line>
        <line lrx="802" lry="2507" ulx="156" uly="2466">haſt durch dieſe geſchichte läſtern gema⸗</line>
        <line lrx="803" lry="2540" ulx="156" uly="2501">chet; wird der * ſohn, der dir geboren</line>
        <line lrx="803" lry="2579" ulx="156" uly="2535">iſt, des todes ſterben. * c. 1I/27.</line>
        <line lrx="806" lry="2611" ulx="194" uly="2573">15. Und Nathan gieng heim., Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="219" type="textblock" ulx="651" uly="163">
        <line lrx="905" lry="219" ulx="651" uly="163">Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="138" type="textblock" ulx="1321" uly="103">
        <line lrx="1409" lry="138" ulx="1321" uly="103">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="230" type="textblock" ulx="1021" uly="170">
        <line lrx="1451" lry="230" ulx="1021" uly="170">Cap. 12. 27</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="2003" type="textblock" ulx="812" uly="238">
        <line lrx="1475" lry="279" ulx="820" uly="238">der HErr ſchlug das kind, das Urias</line>
        <line lrx="1474" lry="313" ulx="820" uly="272">weib David geboren hatte, daß es todt</line>
        <line lrx="1454" lry="357" ulx="822" uly="306">krank ward. .⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="382" ulx="856" uly="341">16. Und David erſuchte GOtt um</line>
        <line lrx="1472" lry="419" ulx="820" uly="375">das knäblein; und faſtete, und gieng</line>
        <line lrx="1472" lry="449" ulx="819" uly="410">hinein, und lag übernacht auf der erden.</line>
        <line lrx="1471" lry="485" ulx="854" uly="446">17. Da ſtunden auf die alteſten ſeines</line>
        <line lrx="1473" lry="518" ulx="818" uly="479">hauſes, und wollten ihn aufrichten von</line>
        <line lrx="1471" lry="556" ulx="818" uly="515">der erden; er wollte aber nicht; und aß</line>
        <line lrx="1460" lry="589" ulx="817" uly="547">auch nicht mit ihnen.</line>
        <line lrx="1471" lry="621" ulx="834" uly="584">18. Am ſiebenden tage aber ſtarb das</line>
        <line lrx="1469" lry="657" ulx="816" uly="616">kind. Und die knechte David furchten ſich</line>
        <line lrx="1468" lry="692" ulx="816" uly="652">ihm anzuſagen, daß das kind todt wäre;</line>
        <line lrx="1496" lry="722" ulx="817" uly="687">denn ſie gedachten: Sihe da das kind</line>
        <line lrx="1468" lry="760" ulx="815" uly="721">noch lebendig war, redeten wir mit ihm,</line>
        <line lrx="1468" lry="796" ulx="816" uly="756">und er gehorchete unſerer ſtimme nicht;</line>
        <line lrx="1468" lry="830" ulx="817" uly="792">wie viel mehr wird er ihm wehe thun,</line>
        <line lrx="1314" lry="865" ulx="816" uly="825">ſo wir ſagen: Das kind iſt todt.</line>
        <line lrx="1468" lry="898" ulx="852" uly="861">19. Da aber David ſahe, daß ſeine</line>
        <line lrx="1468" lry="933" ulx="815" uly="892">knechte leiſe redeten, und merkte, daß das</line>
        <line lrx="1467" lry="967" ulx="815" uly="927">kind todt wäre, ſprach er zu ſeinen knech⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1002" ulx="813" uly="964">ten: Iſt das kind todt? Sie ſprachen: Ja.</line>
        <line lrx="1466" lry="1036" ulx="848" uly="998">20. Da ſtund David auf von der er⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1071" ulx="813" uly="1031">den, und wuſch ſich, und ſalbete ſich,</line>
        <line lrx="1469" lry="1107" ulx="813" uly="1065">und thät andere kleider an, und gieng in</line>
        <line lrx="1469" lry="1141" ulx="815" uly="1099">das haus des HErrn, und betete an.</line>
        <line lrx="1468" lry="1175" ulx="815" uly="1134">Und da er wieder heim kam, hieß er ihm</line>
        <line lrx="1226" lry="1208" ulx="818" uly="1168">brod auftragen, und aß.</line>
        <line lrx="1467" lry="1243" ulx="845" uly="1203">21. Da ſprachen ſeine knechte zu ihm:</line>
        <line lrx="1466" lry="1278" ulx="816" uly="1237">Was iſt das für ein ding, das du thuſt?</line>
        <line lrx="1468" lry="1311" ulx="816" uly="1271">Da das kind lebete, faſteteſt du, und</line>
        <line lrx="1465" lry="1348" ulx="816" uly="1306">weineteſt: Nun es aber geſtorben iſt,</line>
        <line lrx="1376" lry="1382" ulx="815" uly="1339">ſteheſt du auf, und iſſeſt? W</line>
        <line lrx="1469" lry="1417" ulx="817" uly="1376">22. Er ſprach: Um das kind faſtete</line>
        <line lrx="1467" lry="1450" ulx="813" uly="1409">ich, und weinete, da es lebete; denn ich</line>
        <line lrx="1468" lry="1486" ulx="814" uly="1444">gedachte: Wer weiß, ob mir der HErr</line>
        <line lrx="1466" lry="1522" ulx="814" uly="1479">gnädig wird, daß das kind lebendig</line>
        <line lrx="1467" lry="1590" ulx="818" uly="1548">23. Nun es aber todt iſt, was ſoll</line>
        <line lrx="1468" lry="1624" ulx="815" uly="1581">ich faſten? Kan ich es auch wiederum</line>
        <line lrx="1476" lry="1658" ulx="816" uly="1616">holen? Ich werde wohl zu ihm fahren,</line>
        <line lrx="1444" lry="1695" ulx="815" uly="1650">es kommet aber nicht wieder zu mir.</line>
        <line lrx="1468" lry="1728" ulx="820" uly="1686">24. Und da David ſein weib Bath⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1762" ulx="814" uly="1720">Seba getröſtet hatte, gieng er zu ihr hin⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1796" ulx="813" uly="1754">ein, uUnd ſchlief bey ihr. Und * ſie ge⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1831" ulx="813" uly="1789">bar einen ſohn, den hieß er Salomo;</line>
        <line lrx="1343" lry="1861" ulx="812" uly="1823">und der HErr liebete ihn.</line>
        <line lrx="1390" lry="1902" ulx="880" uly="1859">* I Chron. 3, 5. Matth. 1,6.</line>
        <line lrx="1470" lry="1936" ulx="846" uly="1895">252 Und er thät ihn unter die hand</line>
        <line lrx="1470" lry="1967" ulx="813" uly="1928">* Nathan, des propheten, der hieß ihn</line>
        <line lrx="1374" lry="2003" ulx="815" uly="1961">Jedid⸗Ja, um des HErrn willen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2577" type="textblock" ulx="822" uly="2002">
        <line lrx="1398" lry="2038" ulx="994" uly="2002">. X c. 7/7 2. .</line>
        <line lrx="1471" lry="2070" ulx="847" uly="2030">26. So ſtritte nun Joab wider Rab⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2104" ulx="822" uly="2060">ba * der kinder Ammon, und gewann</line>
        <line lrx="1199" lry="2170" ulx="822" uly="2091">die ronguiche. ſtadt.</line>
        <line lrx="1370" lry="2174" ulx="928" uly="2133">„SMoſ. 37 11I. Jer. 49,/ 2.</line>
        <line lrx="1472" lry="2206" ulx="838" uly="2163">27, Und ſandte botten zu David, uUnd</line>
        <line lrx="1473" lry="2239" ulx="823" uly="2197">ließ ihm ſagen: Ich habe geſtritten wi⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="2274" ulx="824" uly="2233">der Rabba,; und hab auch gewonnen</line>
        <line lrx="1372" lry="2308" ulx="824" uly="2267">die waſſerſtadt.</line>
        <line lrx="1475" lry="2341" ulx="828" uly="2302">„28. So nimm nun zu hauffe das</line>
        <line lrx="1472" lry="2375" ulx="824" uly="2334">übrige volk, und belagere die ſtadt,</line>
        <line lrx="1476" lry="2409" ulx="825" uly="2370">und gewinne ſie; auf daß ich ſie nicht</line>
        <line lrx="1475" lry="2443" ulx="826" uly="2405">gewinne und ich den namen davon habe.</line>
        <line lrx="1476" lry="2478" ulx="860" uly="2438">29. Alſo nahm David alles volk zu</line>
        <line lrx="1477" lry="2511" ulx="826" uly="2469">hauffe, und zog hin, und * ſtritte wiver</line>
        <line lrx="1477" lry="2545" ulx="827" uly="2506">Rabba, und gewann ſie. * † Chr 21/1.</line>
        <line lrx="1478" lry="2577" ulx="862" uly="2541">30. Und nahm die krone ihres königes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2649" type="textblock" ulx="828" uly="2574">
        <line lrx="1480" lry="2614" ulx="828" uly="2574">von ſeinem haupt/ die am gewicht einen</line>
        <line lrx="1480" lry="2649" ulx="896" uly="2609">S 2 bent⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="298" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0298">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0298.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="945" lry="267" type="textblock" ulx="262" uly="171">
        <line lrx="945" lry="267" ulx="262" uly="171">2726 Amnons blutſch. Das 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="239" type="textblock" ulx="949" uly="178">
        <line lrx="1592" lry="239" ulx="949" uly="178">„Buch Cap. 12. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="2618" type="textblock" ulx="241" uly="252">
        <line lrx="927" lry="306" ulx="241" uly="252">Lentner goldes hatte/ und edelgeſteine/ und</line>
        <line lrx="927" lry="340" ulx="275" uly="291">ward Davio auf ſein haupt geſetzet: und</line>
        <line lrx="895" lry="377" ulx="272" uly="317">führete aus der ſtadt ſehr viel vaubes.</line>
        <line lrx="930" lry="411" ulx="313" uly="359">31. Aber das volk drinnen führete er</line>
        <line lrx="930" lry="446" ulx="278" uly="393">heraus, und legete ſie unter eiſerne ſä⸗</line>
        <line lrx="931" lry="481" ulx="279" uly="427">gen und zacken/ und eiſerne keile, und ver⸗</line>
        <line lrx="932" lry="511" ulx="279" uly="460">brannte ſie in ziegelöfen. So thät er al⸗</line>
        <line lrx="933" lry="548" ulx="280" uly="495">len ſtädten der kinder Ammon. Da keh⸗</line>
        <line lrx="935" lry="580" ulx="280" uly="531">rete David und alles volk wieder gen</line>
        <line lrx="464" lry="621" ulx="281" uly="582">Jeruſalem.</line>
        <line lrx="813" lry="681" ulx="407" uly="618">Das 13. Capitel.</line>
        <line lrx="938" lry="722" ulx="316" uly="672">Der blutſchänder Amnon wird von</line>
        <line lrx="751" lry="757" ulx="283" uly="711">Abſaloms dienern ermordet.</line>
        <line lrx="939" lry="790" ulx="348" uly="739">Nd es begab ſich darnach, daß Abſa⸗</line>
        <line lrx="940" lry="823" ulx="365" uly="775">lom, der ſohn David, hatte eine ſchö⸗</line>
        <line lrx="939" lry="859" ulx="367" uly="810">ne ſchweſter, die hieß Thamar: und</line>
        <line lrx="937" lry="896" ulx="285" uly="844">Amnon, der ſohn David/gewann ſie lieb.</line>
        <line lrx="939" lry="928" ulx="320" uly="880">2. Und Amnon ſtellete ſich krank, um</line>
        <line lrx="940" lry="968" ulx="285" uly="913">Thamar, ſeiner ſchweſte v,willen. Denn ſie</line>
        <line lrx="940" lry="1000" ulx="286" uly="951">war eine jungfrau, und dauchte Amnon</line>
        <line lrx="938" lry="1037" ulx="286" uly="984">ſchwer ſeyn/ daß er ihr etwas ſollte thun.</line>
        <line lrx="939" lry="1072" ulx="322" uly="1020">3. Amnon aber hatte einen freund,</line>
        <line lrx="939" lry="1103" ulx="288" uly="1056">der hieß Jonadab, ein ſohn * Simeg,</line>
        <line lrx="942" lry="1140" ulx="288" uly="1084">Davids bruders: und derſelbe Jonadab</line>
        <line lrx="714" lry="1174" ulx="287" uly="1133">war ein ſehr weiſer mann.</line>
        <line lrx="904" lry="1206" ulx="461" uly="1167">* I Chron. 2/ 13. .</line>
        <line lrx="946" lry="1245" ulx="302" uly="1191">4. Der ſprach zu ihm: Warum wirſt</line>
        <line lrx="945" lry="1278" ulx="291" uly="1230">du ſo mager, du königes ſohn/ vontage</line>
        <line lrx="943" lry="1315" ulx="291" uly="1263">zu tage? Magſt du mirs nicht anſagen?</line>
        <line lrx="944" lry="1347" ulx="292" uly="1296">Da ſprach Amnon zu ihm: Ich habe</line>
        <line lrx="945" lry="1383" ulx="290" uly="1326">Thamar, meines bruders Abſaloms</line>
        <line lrx="912" lry="1420" ulx="291" uly="1378">ſchweſter, lieb gewonnen. .</line>
        <line lrx="943" lry="1451" ulx="328" uly="1393">5. Jonadab ſprach zu ihm: Lege dich</line>
        <line lrx="942" lry="1487" ulx="291" uly="1433">auf dein bette, und mache dich krank.</line>
        <line lrx="943" lry="1521" ulx="287" uly="1468">Wenn dann dein vater kommt, dich zu</line>
        <line lrx="943" lry="1559" ulx="292" uly="1503">beſehen, ſo ſprich zu ihm: Lieber, laß</line>
        <line lrx="945" lry="1595" ulx="292" uly="1538">meine ſchweſter Thamar kommen, daß</line>
        <line lrx="945" lry="1628" ulx="295" uly="1580">ſie mich ätze, und mache vor mir ein</line>
        <line lrx="946" lry="1661" ulx="294" uly="1610">eſſen, daß ich zuſehe, und von ihrer</line>
        <line lrx="457" lry="1699" ulx="291" uly="1659">hand eſſe.</line>
        <line lrx="947" lry="1726" ulx="329" uly="1679">6. Alſo legte ſich Amnon, und mach⸗</line>
        <line lrx="947" lry="1764" ulx="295" uly="1714">te ſich krank. Da nun der könig kam,</line>
        <line lrx="949" lry="1802" ulx="293" uly="1749">ihn zu beſehen, ſprach Amnon zum koͤ⸗</line>
        <line lrx="949" lry="1835" ulx="296" uly="1785">nige: Lieber, laß meine ſchweſter Tha⸗</line>
        <line lrx="951" lry="1867" ulx="296" uly="1819">mar kommen, daß ſie vor mir ein gemü⸗</line>
        <line lrx="951" lry="1905" ulx="297" uly="1855">ſe oder zwey mache, und ich von ihrer</line>
        <line lrx="911" lry="1941" ulx="295" uly="1904">hand eſſe. .</line>
        <line lrx="953" lry="1976" ulx="334" uly="1925">7. Da ſandte David nach Thamar ins</line>
        <line lrx="952" lry="2012" ulx="307" uly="1960">haus, und ließ ihr ſagen; Gehe hin ins</line>
        <line lrx="952" lry="2047" ulx="297" uly="1996">haus deines bruders Amnon, und</line>
        <line lrx="882" lry="2078" ulx="297" uly="2037">mache ihm eine ſpeiſe. .</line>
        <line lrx="953" lry="2111" ulx="334" uly="2064">8. Thamar gieng hin ins haus ihres</line>
        <line lrx="952" lry="2143" ulx="298" uly="2098">bruders Amnon, er aber lag zu bette.</line>
        <line lrx="951" lry="2185" ulx="297" uly="2134">Und ſie nahm einen teig, und knettete,</line>
        <line lrx="953" lry="2219" ulx="298" uly="2165">und ſodts vor ſeinen augen, und kochete</line>
        <line lrx="791" lry="2248" ulx="298" uly="2213">ihm ein gemüſe. .</line>
        <line lrx="952" lry="2286" ulx="333" uly="2236">9. Und ſie nahm das gerüchte, und</line>
        <line lrx="953" lry="2321" ulx="298" uly="2268">ſchüttets vor ihm aus; aber er wegerte</line>
        <line lrx="955" lry="2356" ulx="297" uly="2306">ſich zu eſſen. Und Amnon ſprach: Laſſet</line>
        <line lrx="953" lry="2388" ulx="297" uly="2341">jedermann von mir hinaus gehen. Und</line>
        <line lrx="903" lry="2415" ulx="300" uly="2376">es gieng jedermann von ihm hinaus.</line>
        <line lrx="952" lry="2455" ulx="337" uly="2411">10. Da ſprach Amnsn zu Thamar:</line>
        <line lrx="953" lry="2488" ulx="301" uly="2443">Bringe das eſſen in die kammer, daß ich</line>
        <line lrx="954" lry="2523" ulx="300" uly="2478">von deiner hand eſſe. Da nahm Tha⸗</line>
        <line lrx="954" lry="2554" ulx="301" uly="2513">mar das gemüſe, das ſie gemacht hatte/</line>
        <line lrx="953" lry="2592" ulx="301" uly="2548">und brachts zu Amnon, ihrem bruder,</line>
        <line lrx="561" lry="2618" ulx="304" uly="2585">in die kammer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="669" type="textblock" ulx="950" uly="248">
        <line lrx="1596" lry="285" ulx="950" uly="248">er äſſe, ergrief er ſie, und ſprach zu ihr:</line>
        <line lrx="1599" lry="332" ulx="951" uly="253">* Komme her, meine ſchweſter, ſchlafe</line>
        <line lrx="1570" lry="362" ulx="953" uly="321">bey mir. * I Moſ. 39/ 12.</line>
        <line lrx="1601" lry="396" ulx="990" uly="353">12. Sie aber ſprach zu ihm: Nicht,</line>
        <line lrx="1601" lry="430" ulx="955" uly="389">mein bruder, ſchwäche mich nicht: denn</line>
        <line lrx="1601" lry="464" ulx="958" uly="422">o thut man nicht in Iſragel. Thue nicht</line>
        <line lrx="1602" lry="506" ulx="957" uly="459">eine ſolche * thorheit. * § Moſ. 22/ 21.</line>
        <line lrx="1600" lry="539" ulx="981" uly="493">13. Wo will ich mit meiner ſchande</line>
        <line lrx="1601" lry="580" ulx="959" uly="528">hin? Und du wirſt ſeyn wie die thoren</line>
        <line lrx="1600" lry="604" ulx="959" uly="561">in Iſrael. Rede aber mit dem könige,</line>
        <line lrx="1491" lry="633" ulx="961" uly="598">der wird mich dir nicht verſagen.</line>
        <line lrx="1600" lry="669" ulx="998" uly="628">14. Aber er wollte ihr nicht gehor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="1487" type="textblock" ulx="963" uly="702">
        <line lrx="1444" lry="738" ulx="963" uly="702">chete ſie, und ſchlief bey ihr.</line>
        <line lrx="1600" lry="777" ulx="1000" uly="732">15. Und Amnon ward ihr überaus</line>
        <line lrx="1600" lry="813" ulx="964" uly="769">gram; daß der haß gröſſer war, denn</line>
        <line lrx="1600" lry="848" ulx="964" uly="800">vorhin die liebe war. Und Amnon ſprach</line>
        <line lrx="1600" lry="883" ulx="963" uly="836">zu ihr: Mache dich auf, und hebe dich.</line>
        <line lrx="1600" lry="918" ulx="968" uly="872">16. Sie aber ſprach zu ihm: Das</line>
        <line lrx="1599" lry="951" ulx="966" uly="907">übel iſt gröſſer, denn das andere, das du</line>
        <line lrx="1601" lry="984" ulx="965" uly="940">an mir gethan haſt, daß du mich ausſtöoͤſ⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1020" ulx="964" uly="976">ſeſt: Aber er gehorchte ihrer ſtimme nicht,</line>
        <line lrx="1602" lry="1058" ulx="995" uly="1011">17. Sondern rief ſeinem knaben, der</line>
        <line lrx="1603" lry="1090" ulx="966" uly="1044">ſein diener war, und ſprach: Treib die⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1128" ulx="966" uly="1078">ſe von mir hinaus, und ſchleuß die thür</line>
        <line lrx="1187" lry="1161" ulx="967" uly="1122">hinter ihr zu.</line>
        <line lrx="1601" lry="1195" ulx="1005" uly="1143">18. Und ſie hatte einen bunten rock</line>
        <line lrx="1603" lry="1234" ulx="969" uly="1181">an; denn ſolche röcke trugen des königes</line>
        <line lrx="1603" lry="1265" ulx="969" uly="1221">töchter, weil ſie jungfrauen waren.</line>
        <line lrx="1602" lry="1302" ulx="970" uly="1252">Und da ſie ſein diener hinaus getrieben,</line>
        <line lrx="1604" lry="1337" ulx="969" uly="1287">und die thür hinter ihr geſchloſſen hatte/</line>
        <line lrx="1602" lry="1368" ulx="1006" uly="1319">19. Warf Thamar * aſche auf ihr</line>
        <line lrx="1605" lry="1398" ulx="970" uly="1355">haupt, und zerriß den bunten rock, den</line>
        <line lrx="1602" lry="1437" ulx="968" uly="1392">ſie an hatte, und legte ihre hand auf</line>
        <line lrx="1603" lry="1487" ulx="970" uly="1423">das haupt, und gieng daher, und ſchrie⸗</line>
        <line lrx="1321" lry="1486" ulx="1307" uly="1473">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2620" type="textblock" ulx="969" uly="1472">
        <line lrx="1471" lry="1496" ulx="1242" uly="1472">tob 2, 12.</line>
        <line lrx="1603" lry="1544" ulx="972" uly="1488">20. Und ihr bruder Abſalom ſprach zu</line>
        <line lrx="1602" lry="1582" ulx="969" uly="1531">ihr: Iſt dein bruder Amnon bey dir gewe⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1613" ulx="971" uly="1562">ſen? Nun, meine ſchweſter, ſchweig ſtille⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1649" ulx="972" uly="1594">es iſt dein bruder, und nimm die ſache</line>
        <line lrx="1604" lry="1684" ulx="973" uly="1633">nicht ſo zu herzen. Alſo blieb Thamar</line>
        <line lrx="1602" lry="1714" ulx="972" uly="1667">ledig in Abſalom, ihres bruders, hauſe.</line>
        <line lrx="1602" lry="1754" ulx="1008" uly="1698">21. Und da der könig David ſolches</line>
        <line lrx="1603" lry="1785" ulx="974" uly="1733">alles hörete, ward er ſehr zornig. Aber</line>
        <line lrx="1603" lry="1825" ulx="975" uly="1772">Abſalom redete nicht mit Amnon, we⸗</line>
        <line lrx="1315" lry="1851" ulx="975" uly="1814">der böſes noch gutes.</line>
        <line lrx="1602" lry="1887" ulx="1010" uly="1840">22, Aber Abſalom ward Amnon gram,</line>
        <line lrx="1602" lry="1928" ulx="976" uly="1875">darum, daß er ſeine ſchweſter Thamar</line>
        <line lrx="1526" lry="1958" ulx="976" uly="1919">geſchwächet hatte.</line>
        <line lrx="1606" lry="1993" ulx="1011" uly="1939">23. Ueber zwey jahr aber hatte Abſa⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="2027" ulx="978" uly="1977">lom * ſchaafſchärer zu Baalhazor, die</line>
        <line lrx="1605" lry="2066" ulx="976" uly="2010">unter Ephraim lieget, und Abſalom lud</line>
        <line lrx="1605" lry="2091" ulx="976" uly="2050">alle kinder des koniges, * 1 Sam. 2 ⁄2:</line>
        <line lrx="1605" lry="2135" ulx="1011" uly="2082">24. Und kam zum könige, und ſpra .</line>
        <line lrx="1603" lry="2172" ulx="977" uly="2114">Sihe, dein knecht hat ſchaafſchärer: der</line>
        <line lrx="1606" lry="2206" ulx="976" uly="2148">könig wolle ſammt ſeinen knechten mit</line>
        <line lrx="1326" lry="2239" ulx="976" uly="2198">ſeinem knechte gehen.</line>
        <line lrx="1606" lry="2273" ulx="1012" uly="2214">25. Der koͤnig aber ſprach zu Abſch</line>
        <line lrx="1607" lry="2303" ulx="977" uly="2250">lom: Nicht, mein ſohn, laß uns nicht alle</line>
        <line lrx="1606" lry="2339" ulx="977" uly="2284">gehen, daß wir dich nicht beſchweren⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="2380" ulx="977" uly="2316">Und da er ihn nöthigte/ wollte er doch</line>
        <line lrx="1565" lry="2407" ulx="979" uly="2358">nicht gehen, ſondern ſegnete ihn.</line>
        <line lrx="1607" lry="2440" ulx="1012" uly="2384">26. Abſalom ſprach: Soll denn nicht</line>
        <line lrx="1602" lry="2482" ulx="978" uly="2424">mein bruder Amnon mit uns gehen?</line>
        <line lrx="1609" lry="2515" ulx="978" uly="2446">Der könig ſprach zu ihm: Warum ſoll</line>
        <line lrx="1259" lry="2545" ulx="978" uly="2511">er mit dir gehen?</line>
        <line lrx="1608" lry="2585" ulx="1012" uly="2523">27. Da nöthigte ihn Abſalom/ daß er</line>
        <line lrx="1606" lry="2620" ulx="978" uly="2558">mit ihm ließ Amnon, und alle kinder</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="2658" type="textblock" ulx="338" uly="2614">
        <line lrx="955" lry="2658" ulx="338" uly="2614">I1. Und da ſie es zu ihm brachte, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2668" type="textblock" ulx="978" uly="2612">
        <line lrx="1608" lry="2668" ulx="978" uly="2612">des königes. 28, Ah⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="701" type="textblock" ulx="962" uly="662">
        <line lrx="1619" lry="701" ulx="962" uly="662">chen, und überwältigte ſie, und ſchwä⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="1558" type="textblock" ulx="1671" uly="1526">
        <line lrx="1683" lry="1558" ulx="1671" uly="1526">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="489" type="textblock" ulx="1661" uly="282">
        <line lrx="1739" lry="313" ulx="1690" uly="282">Heſ,</line>
        <line lrx="1738" lry="347" ulx="1689" uly="316">Mnon</line>
        <line lrx="1739" lry="384" ulx="1688" uly="352">wein,1</line>
        <line lrx="1737" lry="424" ulx="1661" uly="386">Apron</line>
        <line lrx="1738" lry="452" ulx="1689" uly="423">hicht i</line>
        <line lrx="1734" lry="489" ulx="1689" uly="454">heſen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1010" type="textblock" ulx="1680" uly="526">
        <line lrx="1739" lry="558" ulx="1701" uly="526">.</line>
        <line lrx="1739" lry="591" ulx="1688" uly="557">enA</line>
        <line lrx="1739" lry="634" ulx="1684" uly="594">n hat</line>
        <line lrx="1735" lry="669" ulx="1684" uly="626">riges</line>
        <line lrx="1739" lry="697" ulx="1684" uly="668">ſtin man</line>
        <line lrx="1739" lry="731" ulx="1699" uly="703">30,</line>
        <line lrx="1739" lry="770" ulx="1683" uly="733">nen,</line>
        <line lrx="1739" lry="804" ulx="1681" uly="764">Maefe</line>
        <line lrx="1739" lry="843" ulx="1680" uly="805">herſchl</line>
        <line lrx="1739" lry="874" ulx="1680" uly="841">ferig re</line>
        <line lrx="1739" lry="913" ulx="1688" uly="875">31. de</line>
        <line lrx="1739" lry="940" ulx="1681" uly="912">Ueſine</line>
        <line lrx="1739" lry="983" ulx="1683" uly="943">tkeunt</line>
        <line lrx="1737" lry="1010" ulx="1681" uly="974">ſerfunde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1151" type="textblock" ulx="1680" uly="1048">
        <line lrx="1739" lry="1082" ulx="1696" uly="1048">1,</line>
        <line lrx="1739" lry="1118" ulx="1682" uly="1075">ſiin S</line>
        <line lrx="1739" lry="1151" ulx="1680" uly="1117">ſprache3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1774" type="textblock" ulx="1665" uly="1423">
        <line lrx="1739" lry="1465" ulx="1669" uly="1423">Mnnoe</line>
        <line lrx="1739" lry="1504" ulx="1682" uly="1465">394. Al,</line>
        <line lrx="1739" lry="1535" ulx="1668" uly="1490">kerfzer</line>
        <line lrx="1733" lry="1569" ulx="1698" uly="1541">d</line>
        <line lrx="1739" lry="1607" ulx="1673" uly="1560">lennig</line>
        <line lrx="1739" lry="1640" ulx="1672" uly="1595">des helge</line>
        <line lrx="1737" lry="1674" ulx="1686" uly="1638">4 5. De</line>
        <line lrx="1739" lry="1709" ulx="1668" uly="1666">Efe/ die</line>
        <line lrx="1726" lry="1742" ulx="1683" uly="1707"> dein</line>
        <line lrx="1715" lry="1774" ulx="1665" uly="1740">ren.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="299" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0299">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0299.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="77" lry="528" type="textblock" ulx="65" uly="510">
        <line lrx="77" lry="528" ulx="65" uly="510">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="573" type="textblock" ulx="2" uly="540">
        <line lrx="77" lry="573" ulx="2" uly="540">wie diette</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="645" type="textblock" ulx="0" uly="576">
        <line lrx="70" lry="607" ulx="0" uly="576">it denn ion</line>
        <line lrx="40" lry="645" ulx="1" uly="614">erſege</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="822" type="textblock" ulx="0" uly="752">
        <line lrx="70" lry="792" ulx="1" uly="752">d ihr ie⸗</line>
        <line lrx="78" lry="822" ulx="0" uly="789">ſer wer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1099" type="textblock" ulx="0" uly="1030">
        <line lrx="62" lry="1072" ulx="0" uly="1030">en knan</line>
        <line lrx="66" lry="1099" ulx="0" uly="1066">rach: D</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1054" type="textblock" ulx="61" uly="1028">
        <line lrx="71" lry="1041" ulx="61" uly="1028">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="762" type="textblock" ulx="72" uly="752">
        <line lrx="78" lry="762" ulx="72" uly="752">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1073" type="textblock" ulx="68" uly="1061">
        <line lrx="78" lry="1073" ulx="68" uly="1061">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1139" type="textblock" ulx="0" uly="1096">
        <line lrx="55" lry="1139" ulx="0" uly="1096">ſcheud N</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1381" type="textblock" ulx="0" uly="1169">
        <line lrx="80" lry="1207" ulx="0" uly="1169">gen kofen</line>
        <line lrx="81" lry="1245" ulx="0" uly="1204">hlgenigte</line>
        <line lrx="82" lry="1279" ulx="0" uly="1239">renen k.</line>
        <line lrx="81" lry="1314" ulx="0" uly="1277">ttus genet.</line>
        <line lrx="82" lry="1353" ulx="1" uly="1309">ſeſtloſen 3</line>
        <line lrx="77" lry="1381" ulx="2" uly="1341"> ſce in</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1418" type="textblock" ulx="1" uly="1374">
        <line lrx="83" lry="1418" ulx="1" uly="1374">Cortintac</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1432" type="textblock" ulx="59" uly="1408">
        <line lrx="79" lry="1417" ulx="75" uly="1408">4</line>
        <line lrx="78" lry="1432" ulx="59" uly="1414">ae</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1490" type="textblock" ulx="0" uly="1410">
        <line lrx="83" lry="1458" ulx="1" uly="1410">te ihte ſut</line>
        <line lrx="45" lry="1490" ulx="0" uly="1457">cher,</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1472" type="textblock" ulx="66" uly="1445">
        <line lrx="81" lry="1455" ulx="73" uly="1445">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1909" type="textblock" ulx="0" uly="1863">
        <line lrx="81" lry="1909" ulx="0" uly="1863">dhnne,</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1951" type="textblock" ulx="1" uly="1905">
        <line lrx="63" lry="1951" ulx="1" uly="1905">ſchweſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="518" lry="229" type="textblock" ulx="356" uly="181">
        <line lrx="518" lry="229" ulx="356" uly="181">David.</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="231" type="textblock" ulx="621" uly="167">
        <line lrx="900" lry="231" ulx="621" uly="167">Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="246" type="textblock" ulx="988" uly="188">
        <line lrx="1468" lry="246" ulx="988" uly="188">Cap. 13. 14. 277</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="2287" type="textblock" ulx="137" uly="255">
        <line lrx="795" lry="290" ulx="183" uly="255">28. Abſglom aber gebot ſeinen kna⸗</line>
        <line lrx="794" lry="330" ulx="147" uly="288">ben, und ſprach: Sehet darauf, wenn</line>
        <line lrx="794" lry="364" ulx="147" uly="323">Amnon * guter dinge wird von dem</line>
        <line lrx="796" lry="400" ulx="148" uly="359">wein, und ich zu euch ſpreche; Schlaget</line>
        <line lrx="793" lry="432" ulx="148" uly="392">Amnon, und tödtet ihn, daß ihr euch</line>
        <line lrx="793" lry="469" ulx="148" uly="427">nicht fürchtet: denn ich habs euch ge⸗</line>
        <line lrx="751" lry="497" ulx="146" uly="461">heiſſen: ſeyd getroſt und friſch dran.</line>
        <line lrx="621" lry="537" ulx="315" uly="497">* I Macc. 16, 16.</line>
        <line lrx="793" lry="571" ulx="181" uly="529">29. Alſo thäten die knaben Abſalsm</line>
        <line lrx="792" lry="606" ulx="148" uly="563">dem Amnon, wie ihnen Abſalom gebot⸗</line>
        <line lrx="792" lry="641" ulx="144" uly="598">ten hatte. Da ſtunden alle kinder des</line>
        <line lrx="795" lry="671" ulx="146" uly="631">königes auf, und ein jeglicher ſaß auf</line>
        <line lrx="520" lry="703" ulx="146" uly="666">ſein maul, und flohen.</line>
        <line lrx="792" lry="744" ulx="182" uly="703">30. Und da ſie noch auf dem wege</line>
        <line lrx="791" lry="780" ulx="146" uly="736">Wwaren, kam das gerüchte vor David,</line>
        <line lrx="792" lry="814" ulx="144" uly="768">daß Abſalom hätte alle kinder des köni⸗</line>
        <line lrx="792" lry="847" ulx="143" uly="805">ges erſchlagen, daß nicht einer von ihnen</line>
        <line lrx="523" lry="882" ulx="144" uly="839">übrig wäre. „ .</line>
        <line lrx="790" lry="917" ulx="167" uly="876">31. Da ſtund der könig auf, und * zer⸗</line>
        <line lrx="790" lry="952" ulx="145" uly="909">riß ſeine kleider, und legte ſich auf die</line>
        <line lrx="789" lry="986" ulx="146" uly="944">erde, und alle ſeine knechte, die um ihn</line>
        <line lrx="704" lry="1021" ulx="146" uly="977">herſtunden, zerriſſen ihre kleider.</line>
        <line lrx="617" lry="1049" ulx="311" uly="1015">* 1 Moſ. 37, 34.</line>
        <line lrx="789" lry="1086" ulx="182" uly="1046">32. Da antwortete Jonadab, der</line>
        <line lrx="772" lry="1121" ulx="143" uly="1078">ſohn Simeg, des bruders David, un</line>
        <line lrx="791" lry="1157" ulx="144" uly="1114">ſprach: Mein herr denke nicht, daß alle</line>
        <line lrx="791" lry="1191" ulx="144" uly="1147">knaben, die kinder des königes, todt ſind,</line>
        <line lrx="791" lry="1218" ulx="140" uly="1182">ſondern Amnon iſt allein todt. Denn</line>
        <line lrx="791" lry="1260" ulx="137" uly="1218">Abſalom hats bey ſich behalten, von dem</line>
        <line lrx="791" lry="1291" ulx="142" uly="1253">tage an, da er ſeine ſchweſter Thamar</line>
        <line lrx="590" lry="1329" ulx="141" uly="1282">ſchwächete. .</line>
        <line lrx="790" lry="1362" ulx="161" uly="1322">33. So nehme nun mein herr, der</line>
        <line lrx="790" lry="1397" ulx="140" uly="1354">könig, ſolches nicht zu herzen, daß alle</line>
        <line lrx="789" lry="1430" ulx="141" uly="1389">Einder des königes todt ſeyn, ſondern</line>
        <line lrx="499" lry="1457" ulx="141" uly="1424">Amnon iſt allein todt.</line>
        <line lrx="787" lry="1500" ulx="178" uly="1459">34. Abſalom aber flohe. Und der kna⸗</line>
        <line lrx="786" lry="1535" ulx="140" uly="1491">be auf der wart hub ſeine augen auf, und</line>
        <line lrx="790" lry="1571" ulx="142" uly="1526">ſahe: und ſihe, ein groß volk kam auf</line>
        <line lrx="787" lry="1600" ulx="143" uly="1561">dem wege nach einander, an der ſeiten</line>
        <line lrx="745" lry="1639" ulx="142" uly="1595">des berges.</line>
        <line lrx="786" lry="1672" ulx="180" uly="1631">3 5. Da ſprach Jonadab zum könig:</line>
        <line lrx="786" lry="1707" ulx="143" uly="1665">Sihe, die kinder des königes kommen:</line>
        <line lrx="787" lry="1738" ulx="142" uly="1699">wie dein knecht geſaget hat, ſo iſts er⸗</line>
        <line lrx="783" lry="1778" ulx="141" uly="1728">gangen.</line>
        <line lrx="786" lry="1811" ulx="178" uly="1769">36. Und da er hatte ausgeredet, ſihe,</line>
        <line lrx="785" lry="1842" ulx="142" uly="1802">da kamen die kinder des königes, und</line>
        <line lrx="784" lry="1881" ulx="140" uly="1836">huben ihre ſtimme auf, und weineten.</line>
        <line lrx="784" lry="1912" ulx="141" uly="1871">Der könig und alle ſeine knechte weine⸗</line>
        <line lrx="408" lry="1941" ulx="138" uly="1906">ten auch faſt ſehr.</line>
        <line lrx="782" lry="1981" ulx="175" uly="1941">37. Abſalom aber flohe, und zog zu</line>
        <line lrx="782" lry="2020" ulx="139" uly="1973">* Thalmai, dem ſohn Ammihud, dem</line>
        <line lrx="782" lry="2049" ulx="139" uly="2005">könig zu Geſur. Er aber trug leid über</line>
        <line lrx="780" lry="2083" ulx="138" uly="2041">ſeinen ſohn alle tag. * c. 3, 3.</line>
        <line lrx="781" lry="2117" ulx="169" uly="2078">38. Da aber Abſalom flohe, und gen</line>
        <line lrx="729" lry="2153" ulx="138" uly="2110">Geſur zog, war er daſelbſt drey jahr.</line>
        <line lrx="786" lry="2188" ulx="174" uly="2148">39. Und der könig David * hörete auf</line>
        <line lrx="783" lry="2222" ulx="138" uly="2181">auszuziehen wider Abſalom: denn er</line>
        <line lrx="784" lry="2251" ulx="138" uly="2212">hatte ſich getröſtet über Amnon, daß er</line>
        <line lrx="783" lry="2287" ulx="138" uly="2247">todt war. * I Sam. 27/ 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="1114" type="textblock" ulx="775" uly="1086">
        <line lrx="790" lry="1114" ulx="775" uly="1086">–</line>
      </zone>
      <zone lrx="650" lry="2374" type="textblock" ulx="262" uly="2318">
        <line lrx="650" lry="2374" ulx="262" uly="2318">Das 14. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="2595" type="textblock" ulx="132" uly="2382">
        <line lrx="782" lry="2422" ulx="171" uly="2382">Abſalom findet, auf fürbitte des wei⸗</line>
        <line lrx="498" lry="2454" ulx="137" uly="2417">bes zu Thekoa, gnade.</line>
        <line lrx="782" lry="2497" ulx="139" uly="2454">(dab aber, der ſohn Zeru⸗Ja, mer⸗</line>
        <line lrx="782" lry="2528" ulx="215" uly="2488">kete, daß des königes herz war wi⸗</line>
        <line lrx="444" lry="2565" ulx="132" uly="2522">Dder Abſalom:</line>
        <line lrx="780" lry="2595" ulx="169" uly="2558">3. Und ſandte hin gen Thekoa, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="2652" type="textblock" ulx="122" uly="2587">
        <line lrx="779" lry="2652" ulx="122" uly="2587">ließ holen von dannen ein kluges weib,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2493" type="textblock" ulx="804" uly="257">
        <line lrx="1465" lry="297" ulx="816" uly="257">und ſprach zu ihr: Trage leid, und zeuch</line>
        <line lrx="1466" lry="334" ulx="817" uly="291">leidkleider an, und ſalbe dich nicht mit</line>
        <line lrx="1466" lry="370" ulx="816" uly="327">ol, ſondern ſtelle dich wie ein weib, das</line>
        <line lrx="1466" lry="399" ulx="815" uly="361">eine lange zeit leid getragen hat über ei⸗</line>
        <line lrx="1169" lry="437" ulx="815" uly="396">nen todten. .</line>
        <line lrx="1468" lry="469" ulx="847" uly="429">3. Und ſollſt zum könig hinein gehen,</line>
        <line lrx="1464" lry="503" ulx="813" uly="464">und mit ihm reden, ſo und ſo: und Joab</line>
        <line lrx="1449" lry="540" ulx="813" uly="499">gab ihr ein, was ſie reden ſollte. .</line>
        <line lrx="1465" lry="572" ulx="846" uly="534">4. Und da das weib von Thekog mit</line>
        <line lrx="1469" lry="607" ulx="812" uly="566">dem könige reden wollte, * fiel ſie auf</line>
        <line lrx="1465" lry="643" ulx="811" uly="602">ihr antliz zux erden, und betete an, und</line>
        <line lrx="1210" lry="673" ulx="811" uly="635">ſprach: Hilf mir könig.</line>
        <line lrx="1443" lry="713" ulx="880" uly="673">* I Sam. 25, 24, Ruth 2/ 10.</line>
        <line lrx="1468" lry="747" ulx="834" uly="705">5§. Der könig ſprach zu ihr: Was iſt</line>
        <line lrx="1464" lry="782" ulx="812" uly="739">dir? Sie ſprach: Ich bin eine wittwe,</line>
        <line lrx="1466" lry="815" ulx="813" uly="775">ein weib, das leid träget, und mein</line>
        <line lrx="1431" lry="851" ulx="813" uly="810">mann iſt geſtorben, B</line>
        <line lrx="1466" lry="887" ulx="846" uly="845">6. Und deine * magd hatte zween ſöh⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="920" ulx="812" uly="879">ne, die zankten mit einander auf dem</line>
        <line lrx="1467" lry="956" ulx="811" uly="913">felde, und da kein retter war, ſchlug ei⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="983" ulx="811" uly="949">ner den andern, und tödtete ihn.</line>
        <line lrx="1401" lry="1024" ulx="998" uly="984">* I Moſ. 27/ 45. .</line>
        <line lrx="1474" lry="1057" ulx="844" uly="1017">7. Und ſihe, nun ſtehet auf die ganze</line>
        <line lrx="1467" lry="1092" ulx="810" uly="1052">freundſchaft wider deine magd, und ſa⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1126" ulx="812" uly="1086">gen: Gib her den, der ſeinen bruder er⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1161" ulx="812" uly="1119">ſchlagen hat, * daß wir ihn tödten, für</line>
        <line lrx="1468" lry="1190" ulx="813" uly="1153">die ſeele ſeines bruders, den er erwürget</line>
        <line lrx="1466" lry="1229" ulx="814" uly="1187">hat, und auch den erben vertilgen, und</line>
        <line lrx="1467" lry="1263" ulx="813" uly="1223">wollen meinen funken auslöſchen, der</line>
        <line lrx="1466" lry="1297" ulx="814" uly="1255">noch übrig iſt, daß meinem mann kein</line>
        <line lrx="1468" lry="1327" ulx="813" uly="1291">name, und nichts übrig bleibe auf erden.</line>
        <line lrx="1319" lry="1367" ulx="989" uly="1327">* 5 Moſ. 19/ II.</line>
        <line lrx="1466" lry="1401" ulx="845" uly="1360">8. Der könig ſprach zum weib: Gehe</line>
        <line lrx="1341" lry="1435" ulx="810" uly="1394">heim, ich will für dich gebieten.</line>
        <line lrx="1489" lry="1470" ulx="844" uly="1429">9. Und das weib von Thekog ſprach</line>
        <line lrx="1465" lry="1505" ulx="807" uly="1463">zum könig: Mein herr könig, die miſſe⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1539" ulx="808" uly="1498">that ſey auf mir, und auf meines vaters</line>
        <line lrx="1462" lry="1569" ulx="809" uly="1532">haus: der könig aber und ſein ſtuhl ſey</line>
        <line lrx="1407" lry="1607" ulx="808" uly="1563">unſchuldig. .</line>
        <line lrx="1463" lry="1643" ulx="830" uly="1601">10. Der könig ſprach: Wer wider</line>
        <line lrx="1462" lry="1674" ulx="808" uly="1635">dich redet, den bringe zu mir; ſo ſoll</line>
        <line lrx="1445" lry="1712" ulx="810" uly="1670">er nicht mehr dich antaſten.</line>
        <line lrx="1461" lry="1746" ulx="848" uly="1705">I1I. Sie ſprach: Der könig gedenke</line>
        <line lrx="1460" lry="1779" ulx="808" uly="1738">an den HErrn, deinen GOtt, daß der</line>
        <line lrx="1461" lry="1813" ulx="809" uly="1772">bluträcher nicht zu viel werden zu ver⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1842" ulx="808" uly="1807">derben, und meinen ſohn nicht vertilgen.</line>
        <line lrx="1464" lry="1883" ulx="808" uly="1840">Er ſyrach: So wahr der HERR lebet</line>
        <line lrx="1460" lry="1912" ulx="805" uly="1875">* es ſoll kein haar von deinem ſohne auf</line>
        <line lrx="1255" lry="1951" ulx="807" uly="1910">die erden fallen. .</line>
        <line lrx="1419" lry="1984" ulx="861" uly="1945">* I Sam 14, 4 5. I Kön. 1,/52.</line>
        <line lrx="1459" lry="2019" ulx="840" uly="1978">12. Und das weib ſprach: Laß deine</line>
        <line lrx="1459" lry="2049" ulx="804" uly="2013">magd meinem herrn könig etwas ſagen.</line>
        <line lrx="1168" lry="2088" ulx="804" uly="2048">Er ſprach: Sage hex.</line>
        <line lrx="1459" lry="2120" ulx="841" uly="2080">13. Das weib ſprach: Warum haſt</line>
        <line lrx="1459" lry="2155" ulx="804" uly="2115">du ein ſolches gedacht wider GOttes</line>
        <line lrx="1457" lry="2188" ulx="804" uly="2149">volk?. Daß der könig ein ſolches ge⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="2228" ulx="805" uly="2183">redet hat, daß er ſich verſchuldige,</line>
        <line lrx="1457" lry="2258" ulx="805" uly="2219">und ſeinen verſtoſſenen nicht wiederho⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="2294" ulx="806" uly="2253">len läſſet.</line>
        <line lrx="1455" lry="2324" ulx="841" uly="2287">14. Denn * wir ſterben des todes,</line>
        <line lrx="1456" lry="2362" ulx="806" uly="2321">und wie das waſſer in die erden ver⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="2394" ulx="806" uly="2353">ſchleiffet, das man nicht aufhält: und</line>
        <line lrx="1453" lry="2429" ulx="805" uly="2389">† GOT will nicht das leben wegneh⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="2461" ulx="805" uly="2422">men, ſondern bedenket ſich, daß nicht</line>
        <line lrx="1454" lry="2493" ulx="804" uly="2457">das verſtoſſene auch von ihm verſtoſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="2593" type="textblock" ulx="805" uly="2491">
        <line lrx="974" lry="2525" ulx="805" uly="2491">ſen werde.</line>
        <line lrx="1442" lry="2566" ulx="993" uly="2526">89, † Ezech. 18/ 23.</line>
        <line lrx="1453" lry="2593" ulx="839" uly="2558">15. So bin ich nun kommen, mit mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="2662" type="textblock" ulx="804" uly="2525">
        <line lrx="1111" lry="2559" ulx="854" uly="2525">* Pfalm 89/ 49.</line>
        <line lrx="1453" lry="2628" ulx="804" uly="2591">nem herrn könig ſolches zu reden, denn</line>
        <line lrx="1454" lry="2662" ulx="869" uly="2626">S 3 das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="300" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0300">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0300.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1135" lry="264" type="textblock" ulx="278" uly="186">
        <line lrx="1135" lry="264" ulx="278" uly="186">278 Abſaloms bosheit. Das 2. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="251" type="textblock" ulx="1251" uly="182">
        <line lrx="1533" lry="251" ulx="1251" uly="182">Cap. 14. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="1007" type="textblock" ulx="281" uly="273">
        <line lrx="942" lry="310" ulx="283" uly="273">das volk machet mir bange: denn deine</line>
        <line lrx="940" lry="349" ulx="281" uly="306">magd gedachte: Ich will mit dem könig</line>
        <line lrx="941" lry="382" ulx="283" uly="342">reden; vielleicht wird er thun, was ſei⸗</line>
        <line lrx="553" lry="417" ulx="286" uly="382">ne magd ſaget.</line>
        <line lrx="941" lry="450" ulx="304" uly="410">16. Denn er wird ſeine magd erhören,</line>
        <line lrx="942" lry="487" ulx="284" uly="446">daß er mich errette von der hand aller,</line>
        <line lrx="943" lry="520" ulx="286" uly="481">die mich ſammt meinem ſohn vertilgen</line>
        <line lrx="703" lry="553" ulx="285" uly="518">wollen vom erbe GOttes.</line>
        <line lrx="945" lry="589" ulx="325" uly="548">17. Und deine magd gedachte: Mei⸗</line>
        <line lrx="946" lry="625" ulx="286" uly="584">nes herrn, des königes/ wort ſoll mir ein</line>
        <line lrx="945" lry="660" ulx="285" uly="619">troſt ſeyt: denn mein herr, der konig,</line>
        <line lrx="948" lry="696" ulx="286" uly="654">iſt * wie ein engel GOttes, daß er gutes</line>
        <line lrx="948" lry="731" ulx="283" uly="688">und böſes hören kan: darum wird der</line>
        <line lrx="829" lry="770" ulx="289" uly="726">HErr, dein GOtt, mit dir ſeyn.</line>
        <line lrx="727" lry="796" ulx="513" uly="766">* c. 19/ 27.</line>
        <line lrx="948" lry="833" ulx="314" uly="791">18. Der könig antworrete, und ſprach</line>
        <line lrx="948" lry="869" ulx="286" uly="827">zum weibe: Läugne mir nicht, was ich</line>
        <line lrx="949" lry="904" ulx="289" uly="863">dich frage. Das weib ſprach: Mein</line>
        <line lrx="932" lry="940" ulx="290" uly="903">herr, der könig; vede. .V</line>
        <line lrx="952" lry="972" ulx="306" uly="930">19. Der könig ſprach: Iſt nicht die</line>
        <line lrx="949" lry="1007" ulx="290" uly="967">hand Joab mit dir in dieſem allen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="1041" type="textblock" ulx="283" uly="1001">
        <line lrx="962" lry="1041" ulx="283" uly="1001">Das weib antwortete und ſprach: So</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="1389" type="textblock" ulx="261" uly="1036">
        <line lrx="949" lry="1076" ulx="290" uly="1036">wahr deine ſeele lebet, mein herr kö⸗</line>
        <line lrx="950" lry="1113" ulx="290" uly="1073">nig, es iſt niemand anders, weder zur</line>
        <line lrx="950" lry="1153" ulx="291" uly="1106">rechten noch zur linken, denn wie</line>
        <line lrx="951" lry="1185" ulx="291" uly="1141">mein herr, der könig, geredet hat.</line>
        <line lrx="951" lry="1220" ulx="261" uly="1176">Denn dein knecht Joab hat mirs gebot⸗</line>
        <line lrx="955" lry="1252" ulx="291" uly="1210">ten, und er hat ſolches alletz deiner</line>
        <line lrx="596" lry="1287" ulx="291" uly="1249">magd eingegeben:</line>
        <line lrx="954" lry="1320" ulx="329" uly="1279">20. Daß ich dieſe ſache alſo wenden</line>
        <line lrx="952" lry="1356" ulx="290" uly="1312">ſollte, das hat dein knecht Joab gemacht.</line>
        <line lrx="953" lry="1389" ulx="292" uly="1349">Aber mein herr iſt weiſe, wie die weis⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="1425" type="textblock" ulx="292" uly="1383">
        <line lrx="969" lry="1425" ulx="292" uly="1383">heit eines engels GOttes, daß er merket</line>
      </zone>
      <zone lrx="558" lry="1459" type="textblock" ulx="292" uly="1423">
        <line lrx="558" lry="1459" ulx="292" uly="1423">Illes auf erden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="1489" type="textblock" ulx="330" uly="1451">
        <line lrx="970" lry="1489" ulx="330" uly="1451">21. Da ſprach der könig zu Joab:</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="1831" type="textblock" ulx="294" uly="1487">
        <line lrx="954" lry="1529" ulx="296" uly="1487">Sihe, ich habe ſolches gethan. So ge⸗</line>
        <line lrx="954" lry="1562" ulx="294" uly="1521">he hin, und bringe den knaben Abſa⸗</line>
        <line lrx="871" lry="1598" ulx="294" uly="1562">lom wieder. .</line>
        <line lrx="955" lry="1631" ulx="349" uly="1591">12. Da fiel * Joab auf ſein antliz zur</line>
        <line lrx="955" lry="1672" ulx="296" uly="1625">erden, und betete an, und dankete dem</line>
        <line lrx="957" lry="1704" ulx="295" uly="1661">könig, und ſprach; Heute merket dein</line>
        <line lrx="958" lry="1737" ulx="297" uly="1696">knecht, daß ich gnade gefunden habe vor</line>
        <line lrx="957" lry="1776" ulx="297" uly="1729">deinen augen, mein heyur könig, daß</line>
        <line lrx="927" lry="1823" ulx="298" uly="1765">der könig thut/ was ſein knecht ſaget.</line>
        <line lrx="698" lry="1831" ulx="680" uly="1807">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="2048" type="textblock" ulx="297" uly="1834">
        <line lrx="957" lry="1877" ulx="335" uly="1834">23. Alſo machte ſich Joab auf, und</line>
        <line lrx="957" lry="1916" ulx="297" uly="1869">zog gen * Geſur, und brachte Abſalom</line>
        <line lrx="568" lry="1951" ulx="299" uly="1909">gen Jeruſalem⸗</line>
        <line lrx="959" lry="2019" ulx="336" uly="1969">24. Aber der könig ſprach: Laß ihn</line>
        <line lrx="956" lry="2048" ulx="300" uly="2010">wieder in ſein haus gehen, und mein an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="975" lry="2085" type="textblock" ulx="282" uly="2043">
        <line lrx="975" lry="2085" ulx="282" uly="2043">geſicht nicht ſehen. Alſo kam Abſalom</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="2186" type="textblock" ulx="300" uly="2076">
        <line lrx="957" lry="2122" ulx="300" uly="2076">wieder in ſein haus, und ſahe des köni⸗</line>
        <line lrx="936" lry="2159" ulx="300" uly="2115">ges angeſicht nicht.</line>
        <line lrx="959" lry="2186" ulx="338" uly="2146">2,5. Es war abey in ganz Iſrael kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="975" lry="2223" type="textblock" ulx="302" uly="2182">
        <line lrx="975" lry="2223" ulx="302" uly="2182">mann ſo* ſchön, als Abſalom, und hatte</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="2298" type="textblock" ulx="302" uly="2216">
        <line lrx="961" lry="2261" ulx="302" uly="2216">dieſes lob vor allen: von ſeiner fußſolen</line>
        <line lrx="962" lry="2298" ulx="303" uly="2252">an, bis auf ſein ſcheiter, war nicht ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="2322" type="textblock" ulx="302" uly="2285">
        <line lrx="926" lry="2322" ulx="302" uly="2285">ſfehl an ihm. *  Moßſ. 39/ 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="977" lry="2395" type="textblock" ulx="302" uly="2320">
        <line lrx="977" lry="2365" ulx="339" uly="2320">26. Und wenn man ſein haupt be⸗</line>
        <line lrx="964" lry="2395" ulx="302" uly="2355">ſchu, (das geſchah gemeiniglich alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="2657" type="textblock" ulx="303" uly="2388">
        <line lrx="960" lry="2429" ulx="303" uly="2388">jahr: denn es war ihm zu ſchwer, daß</line>
        <line lrx="960" lry="2459" ulx="303" uly="2423">mans abſchären mußte) ſo wug ſein</line>
        <line lrx="960" lry="2495" ulx="304" uly="2457">haupthaar zwey hundert ſeckel, nach</line>
        <line lrx="911" lry="2526" ulx="305" uly="2489">dem königlichen gewicht.</line>
        <line lrx="961" lry="2560" ulx="341" uly="2525">27. Und Abſalom wurden drey ſöh⸗</line>
        <line lrx="960" lry="2597" ulx="306" uly="2558">ne geboren, und eine tochter, die hieß</line>
        <line lrx="961" lry="2657" ulx="304" uly="2594">Thanar, und war ein weib ſchön von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1386" type="textblock" ulx="965" uly="265">
        <line lrx="1610" lry="303" ulx="1001" uly="265">28. Alſo blieb Abſalom zwey jahr zu</line>
        <line lrx="1611" lry="345" ulx="965" uly="298">Jeruſalem, daß er des königes angeſicht</line>
        <line lrx="1451" lry="374" ulx="966" uly="341">nicht ſahe.</line>
        <line lrx="1610" lry="410" ulx="1001" uly="366">29. Und Abſalom ſandte nach Joab/</line>
        <line lrx="1611" lry="449" ulx="968" uly="404">daß er ihn zum könig ſendete, und er</line>
        <line lrx="1611" lry="478" ulx="968" uly="438">wollte nicht zu ihm kommen. Exaber</line>
        <line lrx="1610" lry="517" ulx="970" uly="473">ſandte zum andern mal, noch wollte er</line>
        <line lrx="1561" lry="549" ulx="970" uly="515">nicht kommen. .—R</line>
        <line lrx="1610" lry="586" ulx="1005" uly="541">30. Da ſprach er zu ſeinen knechten:</line>
        <line lrx="1611" lry="617" ulx="972" uly="579">Sehet das ſtück ackers Joabs neben mei⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="659" ulx="972" uly="611">nem, und er hat gerſten drauf: ſo gehet</line>
        <line lrx="1610" lry="694" ulx="972" uly="645">hin, und ſtekts mit feuer an. Da ſtek⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="730" ulx="970" uly="680">ten die knechte Abſalom das ſtück mit</line>
        <line lrx="1118" lry="759" ulx="971" uly="730">feuer an.</line>
        <line lrx="1611" lry="792" ulx="1007" uly="749">31. Da machte ſich Joab auf, und</line>
        <line lrx="1610" lry="827" ulx="973" uly="783">kam zu Abſalom ins haus, und ſprach</line>
        <line lrx="1611" lry="868" ulx="972" uly="820">zu ihm; Warum haben deine knechte</line>
        <line lrx="1560" lry="899" ulx="973" uly="857">mein ſtück mit feuer angeſtekt? .</line>
        <line lrx="1609" lry="931" ulx="1009" uly="888">32. Abſalom ſprach zu Joab: Sihe/</line>
        <line lrx="1608" lry="966" ulx="972" uly="926">ich ſandte nach dir, und ließ dir ſagen:</line>
        <line lrx="1610" lry="1002" ulx="973" uly="958">Komm her, daß ich dich zum könig ſen⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1036" ulx="974" uly="995">de, und ſagen laſſe: warum bin ich von</line>
        <line lrx="1611" lry="1070" ulx="974" uly="1030">Geſur kommen? Es wäre mir beſſer,</line>
        <line lrx="1609" lry="1107" ulx="975" uly="1063">daß ich noch da wäre. So laß mich nun</line>
        <line lrx="1610" lry="1140" ulx="975" uly="1097">das angeſicht des koöniges ſehen. Iſtaber</line>
        <line lrx="1599" lry="1174" ulx="975" uly="1132">eine miſſethat an mir, ſo tödte mich.</line>
        <line lrx="1610" lry="1212" ulx="1012" uly="1163">33. Und Joab gieng hinein zum ko⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="1247" ulx="977" uly="1197">nig, und ſagte es ihman. Und er rief</line>
        <line lrx="1608" lry="1280" ulx="977" uly="1236">dem Abſalom, daß er hinein zum könig</line>
        <line lrx="1610" lry="1317" ulx="968" uly="1269">kam, und er betete an auf ſein antliz</line>
        <line lrx="1612" lry="1351" ulx="976" uly="1304">zur erden, vor dem könig: und der köͤ⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="1386" ulx="977" uly="1345">nig * küſſete Abſalom. * Luc. 15/20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2631" type="textblock" ulx="969" uly="1389">
        <line lrx="1601" lry="1446" ulx="1101" uly="1389">Das 15. Capitel.</line>
        <line lrx="1612" lry="1484" ulx="1010" uly="1438">David fleucht vor ſeinem aufrühri⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1518" ulx="976" uly="1481">ſchen ſohn Abſalom. V</line>
        <line lrx="1612" lry="1555" ulx="969" uly="1507">4½ ½ Nd es begab ſich darnach, daß Abſa⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="1586" ulx="1034" uly="1541">lom ihm ließ * machen wagen und</line>
        <line lrx="1610" lry="1622" ulx="1006" uly="1578">Proſſe, und fünfzig mann, die ſeine</line>
        <line lrx="1613" lry="1658" ulx="979" uly="1615">trabanten waren. * I Kön. 1/5</line>
        <line lrx="1613" lry="1696" ulx="1016" uly="1646">2. Und Abſalom machte ſich alſo des</line>
        <line lrx="1608" lry="1727" ulx="972" uly="1684">morgens frühe auf, und trat an den weg</line>
        <line lrx="1610" lry="1762" ulx="982" uly="1718">ben dem thor. Und wenn jemand einen</line>
        <line lrx="1611" lry="1796" ulx="972" uly="1754">handel hatte, daß er zum koͤnig vor ge⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="1830" ulx="981" uly="1787">richt kommen ſollte, rief ihm Abſalom</line>
        <line lrx="1610" lry="1867" ulx="972" uly="1816">zu ſich, und ſprach: Aus welcher ſtadt</line>
        <line lrx="1608" lry="1904" ulx="981" uly="1857">biſt du? Wenn denn der ſprach: Dein</line>
        <line lrx="1609" lry="1936" ulx="972" uly="1892">knecht iſt aus der ſtämme Iſrael einem;</line>
        <line lrx="1610" lry="1973" ulx="972" uly="1921">2. So ſprach Abſalom zu ihm: Sihe</line>
        <line lrx="1611" lry="2003" ulx="981" uly="1956">deine ſache iſt recht und ſchlecht; aber</line>
        <line lrx="1584" lry="2041" ulx="973" uly="1998">du haſt keinen verhörer vom könig.</line>
        <line lrx="1609" lry="2076" ulx="1015" uly="2024">4. Und Abſalom ſprach: O. wer ſetzet</line>
        <line lrx="1611" lry="2109" ulx="972" uly="2061">mich zum rvichter im lande? daß jeder⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="2146" ulx="973" uly="2096">mann zu mir käme, der eine ſache und ge⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="2179" ulx="981" uly="2130">richt hat, daß ich ihm zum rechten hüulfe!</line>
        <line lrx="1612" lry="2214" ulx="1018" uly="2165">5. Und wenn jemand ſich zu ihm thäͤ⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="2248" ulx="981" uly="2201">te, daß er ihn wollte anbeten, ſo re⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="2316" ulx="974" uly="2235">ete er in⸗ hand aus, und ergrif ihn,</line>
        <line lrx="1241" lry="2320" ulx="982" uly="2283">und küſſete ihn.</line>
        <line lrx="1611" lry="2353" ulx="993" uly="2304">6. Auf die weiſe thät Abſalom dem</line>
        <line lrx="1609" lry="2390" ulx="983" uly="2341">ganzen Iſrael, wenn ſte kamen bor</line>
        <line lrx="1612" lry="2424" ulx="983" uly="2376">gericht zum könig, und  ſtahl alſo das</line>
        <line lrx="1450" lry="2488" ulx="983" uly="2417">herz der maänne lbaete 20</line>
        <line lrx="1460" lry="2486" ulx="1200" uly="2457">I 1o . 3 1 20</line>
        <line lrx="1612" lry="2524" ulx="973" uly="2471">7. Nach vierzig jahren ſprach Ab⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="2562" ulx="974" uly="2509">ſalom zum könig: Ich will hingehen/</line>
        <line lrx="1611" lry="2595" ulx="982" uly="2541">und mein gelübd zu Hebron ausrich⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="2631" ulx="982" uly="2579">ten, das ich dem H E N R N gelobet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2682" type="textblock" ulx="984" uly="2630">
        <line lrx="1610" lry="2682" ulx="984" uly="2630">habe. 3. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="1885" type="textblock" ulx="1541" uly="1855">
        <line lrx="1641" lry="1885" ulx="1541" uly="1855">Dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="513" type="textblock" ulx="1684" uly="432">
        <line lrx="1739" lry="483" ulx="1687" uly="432">iilnt</line>
        <line lrx="1739" lry="513" ulx="1684" uly="482"> gien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1452" type="textblock" ulx="1671" uly="549">
        <line lrx="1737" lry="579" ulx="1694" uly="549">lo. A</line>
        <line lrx="1739" lry="622" ulx="1680" uly="585">ſlegeſan</line>
        <line lrx="1739" lry="650" ulx="1679" uly="615">laſen ſ</line>
        <line lrx="1739" lry="685" ulx="1681" uly="649">ſchell t</line>
        <line lrx="1739" lry="717" ulx="1681" uly="686">loniſe</line>
        <line lrx="1739" lry="756" ulx="1695" uly="724">II. G</line>
        <line lrx="1739" lry="797" ulx="1679" uly="759">ven hi</line>
        <line lrx="1735" lry="825" ulx="1678" uly="790">lerufen;</line>
        <line lrx="1739" lry="858" ulx="1677" uly="824">ſlt, und</line>
        <line lrx="1738" lry="899" ulx="1691" uly="864">12. Ab</line>
        <line lrx="1739" lry="929" ulx="1677" uly="893">irhe</line>
        <line lrx="1739" lry="965" ulx="1676" uly="931">Uathaun</line>
        <line lrx="1733" lry="997" ulx="1676" uly="962">Die ſer</line>
        <line lrx="1739" lry="1037" ulx="1676" uly="999">nd doe</line>
        <line lrx="1739" lry="1068" ulx="1679" uly="1036"> Ad</line>
        <line lrx="1730" lry="1136" ulx="1679" uly="1102">lid an,</line>
        <line lrx="1735" lry="1172" ulx="1676" uly="1141">ununsir</line>
        <line lrx="1739" lry="1208" ulx="1687" uly="1178">I1. D</line>
        <line lrx="1736" lry="1244" ulx="1673" uly="1203">lucten,</line>
        <line lrx="1737" lry="1277" ulx="1673" uly="1241">len:. *</line>
        <line lrx="1733" lry="1310" ulx="1672" uly="1274">ſie wird</line>
        <line lrx="1739" lry="1349" ulx="1671" uly="1309">len eile</line>
        <line lrx="1739" lry="1386" ulx="1672" uly="1347">ſicht üben</line>
        <line lrx="1737" lry="1418" ulx="1673" uly="1381">teibt en</line>
        <line lrx="1739" lry="1452" ulx="1673" uly="1413">Reſtedtn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1976" type="textblock" ulx="1668" uly="1490">
        <line lrx="1734" lry="1525" ulx="1685" uly="1490">I. De</line>
        <line lrx="1738" lry="1560" ulx="1673" uly="1523">Winin</line>
        <line lrx="1735" lry="1594" ulx="1675" uly="1559">Lritlt,</line>
        <line lrx="1739" lry="1630" ulx="1690" uly="1595">lb. un</line>
        <line lrx="1730" lry="1660" ulx="1672" uly="1625">us nit</line>
        <line lrx="1739" lry="1696" ulx="1670" uly="1657">aber zehe</line>
        <line lrx="1728" lry="1729" ulx="1670" uly="1693">whrer.</line>
        <line lrx="1739" lry="1765" ulx="1684" uly="1734">U. uin</line>
        <line lrx="1739" lry="1800" ulx="1669" uly="1750">z fiſt</line>
        <line lrx="1738" lry="1835" ulx="1672" uly="1796">nd hen</line>
        <line lrx="1739" lry="1870" ulx="1688" uly="1836">18, un</line>
        <line lrx="1731" lry="1903" ulx="1669" uly="1861">len i</line>
        <line lrx="1739" lry="1940" ulx="1670" uly="1897">Uletii,</line>
        <line lrx="1739" lry="1976" ulx="1668" uly="1937">Mann di</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2458" type="textblock" ulx="1666" uly="2044">
        <line lrx="1739" lry="2077" ulx="1685" uly="2044">l. Un</line>
        <line lrx="1739" lry="2112" ulx="1668" uly="2069">den Gen</line>
        <line lrx="1737" lry="2148" ulx="1667" uly="2109">fit uns</line>
        <line lrx="1739" lry="2182" ulx="1666" uly="2138">Pnige de</line>
        <line lrx="1738" lry="2217" ulx="1666" uly="2179">lem ort</line>
        <line lrx="1738" lry="2256" ulx="1681" uly="2217">40. Ge⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="2290" ulx="1672" uly="2250"> dageſt</line>
        <line lrx="1731" lry="2326" ulx="1666" uly="2279">ſtek niil</line>
        <line lrx="1735" lry="2357" ulx="1668" uly="2312">Kllrt um</line>
        <line lrx="1735" lry="2434" ulx="1676" uly="2403">W</line>
        <line lrx="1697" lry="2458" ulx="1672" uly="2414">6</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="301" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0301">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0301.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="76" lry="349" type="textblock" ulx="0" uly="215">
        <line lrx="60" lry="259" ulx="0" uly="215">1l.ln</line>
        <line lrx="75" lry="280" ulx="0" uly="263">—</line>
        <line lrx="76" lry="319" ulx="0" uly="284">h meyn</line>
        <line lrx="74" lry="349" ulx="0" uly="314">giges en</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="520" type="textblock" ulx="0" uly="379">
        <line lrx="76" lry="414" ulx="0" uly="379">dte nach</line>
        <line lrx="71" lry="449" ulx="0" uly="418">udete, u</line>
        <line lrx="78" lry="484" ulx="0" uly="451">gnen. Eti</line>
        <line lrx="75" lry="520" ulx="0" uly="488">n wor</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="733" type="textblock" ulx="0" uly="553">
        <line lrx="76" lry="590" ulx="0" uly="553">zinet keet</line>
        <line lrx="78" lry="631" ulx="0" uly="595">abs nüchent</line>
        <line lrx="76" lry="661" ulx="4" uly="629">drauft 6e</line>
        <line lrx="71" lry="696" ulx="2" uly="660">er en. Ni</line>
        <line lrx="78" lry="733" ulx="0" uly="696"> iͤſii!</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="807" type="textblock" ulx="0" uly="764">
        <line lrx="76" lry="807" ulx="0" uly="764">Lonb ai⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="873" type="textblock" ulx="0" uly="804">
        <line lrx="78" lry="843" ulx="0" uly="804">s,und</line>
        <line lrx="56" lry="873" ulx="0" uly="842"> Defe ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1193" type="textblock" ulx="0" uly="1123">
        <line lrx="35" lry="1161" ulx="0" uly="1123">ſehe</line>
        <line lrx="63" lry="1193" ulx="1" uly="1157">ſo todet</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1395" type="textblock" ulx="0" uly="1189">
        <line lrx="60" lry="1228" ulx="0" uly="1189">lineine</line>
        <line lrx="79" lry="1262" ulx="0" uly="1224">a1. ,</line>
        <line lrx="79" lry="1301" ulx="0" uly="1259">Hinehtinm</line>
        <line lrx="79" lry="1337" ulx="0" uly="1295"> l fine</line>
        <line lrx="79" lry="1365" ulx="12" uly="1333"> und</line>
        <line lrx="79" lry="1395" ulx="0" uly="1343">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="1346" type="textblock" ulx="121" uly="1308">
        <line lrx="787" lry="1346" ulx="121" uly="1308">lom :eilet, daß wir gehen, daß er uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="1175" type="textblock" ulx="134" uly="168">
        <line lrx="552" lry="225" ulx="174" uly="168">David fleucht.</line>
        <line lrx="796" lry="280" ulx="183" uly="238">8. Denn dein knecht thät ein gelübde,</line>
        <line lrx="793" lry="315" ulx="148" uly="274">da ich zu Geſur in Syria wohnete, und</line>
        <line lrx="795" lry="349" ulx="145" uly="308">ſprach: Wenn mich der HERR wieder</line>
        <line lrx="794" lry="381" ulx="145" uly="341">gen Jeruſalem bringet, ſo will ich dem</line>
        <line lrx="663" lry="419" ulx="145" uly="378">HErrn einen gottesdienſt thun.</line>
        <line lrx="794" lry="455" ulx="169" uly="411">9. Der könig ſprach zu ihm: * Gehe</line>
        <line lrx="792" lry="490" ulx="146" uly="445">hin mit frieden. Und er machte ſich auf,</line>
        <line lrx="519" lry="520" ulx="144" uly="484">und gieng gen Hebron.</line>
        <line lrx="688" lry="556" ulx="312" uly="521">* I Sam. 20, 42.</line>
        <line lrx="790" lry="587" ulx="180" uly="548">10. Abſalom aber hatte kundſchafter</line>
        <line lrx="789" lry="623" ulx="144" uly="584">ausgeſandt in alle ſtämme Iſrael, und</line>
        <line lrx="790" lry="656" ulx="143" uly="618">laſſen ſagen: Wenn ihr der poſaunen</line>
        <line lrx="790" lry="696" ulx="144" uly="653">ſchall horen werdet, ſo ſprechet: Abſa⸗</line>
        <line lrx="662" lry="727" ulx="143" uly="690">lom iſt könig worden zu Hebron.</line>
        <line lrx="790" lry="761" ulx="182" uly="721">1I1I. Es giengen aber mit Abſalom</line>
        <line lrx="789" lry="797" ulx="134" uly="756">zwey hundert mann, von Jeruſalem</line>
        <line lrx="790" lry="832" ulx="142" uly="794">berufen; aber ſie giengen in ihrer ein⸗</line>
        <line lrx="756" lry="864" ulx="134" uly="825">falt, und wußten nichts um die ſache.</line>
        <line lrx="788" lry="903" ulx="181" uly="860">12. Abſalom aber ſandte auch nach“*</line>
        <line lrx="787" lry="931" ulx="143" uly="895">Ahitophel, dem Giloniten, Davids</line>
        <line lrx="787" lry="971" ulx="143" uly="931">rath, aus ſeiner ſtadt Gilo. Da er nun</line>
        <line lrx="786" lry="1005" ulx="144" uly="963">die opfer thät, ward der bund ſtark,</line>
        <line lrx="786" lry="1040" ulx="136" uly="998">und das volk lief zu, und mehrete ſich</line>
        <line lrx="753" lry="1075" ulx="144" uly="1036">mit Abſalen.  (. 23, 34.</line>
        <line lrx="787" lry="1109" ulx="168" uly="1067">13. Da kam einer, der ſagte es Da⸗</line>
        <line lrx="785" lry="1143" ulx="144" uly="1102">vid an, und ſprach: Das herz jeder⸗</line>
        <line lrx="752" lry="1175" ulx="142" uly="1136">manns in Iſrael folgete Abſalom nach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1207" type="textblock" ulx="178" uly="1171">
        <line lrx="811" lry="1207" ulx="178" uly="1171">14. David aber ſprach zu allen ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="1310" type="textblock" ulx="138" uly="1204">
        <line lrx="788" lry="1247" ulx="138" uly="1204">knechten, die bey ihm waren zu Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="786" lry="1282" ulx="142" uly="1240">lem: * Auf, laſſet uns fliehen: denn</line>
        <line lrx="786" lry="1310" ulx="142" uly="1274">hie wird kein entrinnen ſeyn vor Abſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="1591" type="textblock" ulx="141" uly="1343">
        <line lrx="786" lry="1386" ulx="142" uly="1343">nicht übereile, und ergreiffe uns, und</line>
        <line lrx="786" lry="1420" ulx="141" uly="1377">treibe ein unglük auf uns, und ſchlage</line>
        <line lrx="758" lry="1452" ulx="142" uly="1413">die ſtadt mit der ſchärfe des ſchwerdts⸗.</line>
        <line lrx="776" lry="1490" ulx="316" uly="1450">* Pſalm 3, I.</line>
        <line lrx="785" lry="1523" ulx="177" uly="1479">15. Da ſprachen die knechte des köni⸗</line>
        <line lrx="783" lry="1558" ulx="141" uly="1515">ges zu ihm: Was mein herr, der koͤnig/</line>
        <line lrx="769" lry="1591" ulx="144" uly="1549">erwählet, ſihe, hie ſind deine knechte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="214" type="textblock" ulx="663" uly="167">
        <line lrx="906" lry="214" ulx="663" uly="167">Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="595" type="textblock" ulx="815" uly="168">
        <line lrx="1448" lry="190" ulx="1423" uly="177">4„</line>
        <line lrx="1477" lry="224" ulx="1017" uly="168">Cap. 15. 279</line>
        <line lrx="1475" lry="277" ulx="855" uly="234">22. David ſprach zu Ithai: So kom,</line>
        <line lrx="1475" lry="306" ulx="821" uly="270">und gehe mit. Alſo gieng Ithai, der</line>
        <line lrx="1473" lry="342" ulx="820" uly="304">Gethiter, und alle ſeine männer mit,</line>
        <line lrx="1474" lry="381" ulx="818" uly="339">und der ganze hauffe kinder, die mit</line>
        <line lrx="1459" lry="410" ulx="818" uly="376">ihm waren. .</line>
        <line lrx="1474" lry="447" ulx="815" uly="406">23. Und das ganze land weinete mit</line>
        <line lrx="1473" lry="482" ulx="817" uly="442">lauter ſtimme, und alles volk gieng mit.</line>
        <line lrx="1472" lry="512" ulx="817" uly="474">Und der könig gieng über den * bach Ki⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="550" ulx="818" uly="509">dron, und alles volk gieng vor, auf dem</line>
        <line lrx="1284" lry="595" ulx="816" uly="546">wege, der zur wüſten gehet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1585" type="textblock" ulx="805" uly="581">
        <line lrx="1266" lry="615" ulx="1058" uly="581">Joh. 18, I.</line>
        <line lrx="1470" lry="653" ulx="850" uly="611">24. Und ſihe Zadok war auch da, und</line>
        <line lrx="1469" lry="688" ulx="814" uly="646">alle Leviten, die bey ihm waren, und</line>
        <line lrx="1469" lry="724" ulx="813" uly="680">trugen die lade des bundes GOttes, und</line>
        <line lrx="1470" lry="754" ulx="814" uly="715">ſtelleten ſie dahin. Und Ab⸗Jathar trat</line>
        <line lrx="1469" lry="789" ulx="815" uly="749">empor, bis daß alles volk zur ſtadt</line>
        <line lrx="1138" lry="828" ulx="814" uly="788">aus kam.</line>
        <line lrx="1467" lry="859" ulx="848" uly="816">25. Aber der könig ſprach zu Zadok:</line>
        <line lrx="1468" lry="894" ulx="815" uly="852">Bringe die lade GOttes wieder in die</line>
        <line lrx="1467" lry="927" ulx="814" uly="887">ſtadt. Werde ich gnade finden vor dem</line>
        <line lrx="1466" lry="967" ulx="812" uly="921">HErrn/ ſo wird er mich wieder holen,</line>
        <line lrx="1467" lry="1032" ulx="811" uly="956">Urdawird mich ſie ſehen laſſen, und ſein</line>
        <line lrx="897" lry="1032" ulx="807" uly="1005">haus.</line>
        <line lrx="1465" lry="1069" ulx="807" uly="1024">26. Spricht er aber alſo: Ich habe</line>
        <line lrx="1466" lry="1102" ulx="812" uly="1059">nicht luſt zu dir; ſihe, hie bin ich, * er</line>
        <line lrx="1467" lry="1136" ulx="811" uly="1093">machs mit mir, wie es ihm wohl ge⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="1180" ulx="810" uly="1132">fallet. „ v. c. I0/ I12.</line>
        <line lrx="1465" lry="1203" ulx="846" uly="1164">27. Und der könig ſprach zu dem prie⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1240" ulx="811" uly="1199">ſter Zadok: O du ſeher, kehre um wie⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1276" ulx="811" uly="1229">der in die ſtadt mit frieden, und mit euch</line>
        <line lrx="1467" lry="1306" ulx="808" uly="1265">eure beyde ſöhne, Ahimaaz, dein ſohn,</line>
        <line lrx="1413" lry="1346" ulx="809" uly="1302">und Jonathan, der ſohn Ab⸗Jathar.</line>
        <line lrx="1466" lry="1381" ulx="806" uly="1335">28. Sihe, ich will verziehen auf dem</line>
        <line lrx="1466" lry="1411" ulx="808" uly="1370">blachen felde in der wüſten, bis daß bott⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1447" ulx="807" uly="1408">ſchaft von euch komme, und ſage mir an.</line>
        <line lrx="1466" lry="1482" ulx="840" uly="1440">29. Alſo brachte Zadok und Ab⸗Ja⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1518" ulx="805" uly="1477">thar die lade GOttes wieder gen Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="1553" ulx="806" uly="1512">lem, und blieben daſelbſt. V</line>
        <line lrx="1466" lry="1585" ulx="821" uly="1543">30. David aber gieng den ölberg hin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="1756" type="textblock" ulx="130" uly="1579">
        <line lrx="787" lry="1626" ulx="181" uly="1579">16. Und der könig gieng zu fuſſe hin⸗</line>
        <line lrx="788" lry="1655" ulx="134" uly="1617">qus mit ſeinem ganzen hauſe. Er ließ</line>
        <line lrx="789" lry="1691" ulx="130" uly="1650">aber zehen kebsweiber, das haus zu be⸗</line>
        <line lrx="519" lry="1728" ulx="142" uly="1690">wahren.</line>
        <line lrx="791" lry="1756" ulx="178" uly="1718">17. Und da der könig und alles volk</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="1796" type="textblock" ulx="141" uly="1755">
        <line lrx="790" lry="1796" ulx="141" uly="1755">zu fuſſe hinaus kamen, traten ſie ferne</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="2002" type="textblock" ulx="141" uly="1792">
        <line lrx="629" lry="1830" ulx="142" uly="1792">vom hauſe. .</line>
        <line lrx="787" lry="1866" ulx="181" uly="1824">18. Und alle ſeine knechte giengen ne⸗</line>
        <line lrx="788" lry="1901" ulx="141" uly="1859">ben ihm her, darzu alle * Crethi und</line>
        <line lrx="790" lry="1935" ulx="142" uly="1892">Plethi, und alle Gethiter, ſechs hundert</line>
        <line lrx="795" lry="1970" ulx="141" uly="1928">mann, die von Gath zu fuſſe kommen</line>
        <line lrx="728" lry="2002" ulx="143" uly="1963">waren, giengen vor dem könig her.</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="2409" type="textblock" ulx="141" uly="2001">
        <line lrx="550" lry="2027" ulx="392" uly="2001">c. 8/ 18.</line>
        <line lrx="788" lry="2071" ulx="180" uly="2030">19. Und der könig ſprach zu * Ithai,</line>
        <line lrx="788" lry="2106" ulx="143" uly="2065">dem Gethiter: Warum geheſt du auch</line>
        <line lrx="789" lry="2141" ulx="141" uly="2100">mit uns? Kehre um, und bleibe bey dem</line>
        <line lrx="789" lry="2173" ulx="141" uly="2134">könig: denn du biſt ſpemd, und von dei⸗</line>
        <line lrx="788" lry="2208" ulx="142" uly="2168">nem ort gezogen hieher. *c. 18,2.</line>
        <line lrx="790" lry="2243" ulx="178" uly="2202">20. Geſtern biſt du kommen, und heu⸗</line>
        <line lrx="789" lry="2276" ulx="141" uly="2237">te wageſt du dich mit uns zu gehen; Ich</line>
        <line lrx="788" lry="2312" ulx="143" uly="2271">aber will gehen, wo ich hin kan gehen.</line>
        <line lrx="790" lry="2346" ulx="142" uly="2306">Kehre um, und deinen brüdern mit dir</line>
        <line lrx="749" lry="2381" ulx="145" uly="2340">widerfahre barmherzigkeit und treue.</line>
        <line lrx="788" lry="2409" ulx="181" uly="2374">21. Ithai antwortete, und ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2443" type="textblock" ulx="145" uly="2408">
        <line lrx="813" lry="2443" ulx="145" uly="2408">So waͤhr der HErvx lebet, und ſo wahr</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="2619" type="textblock" ulx="142" uly="2443">
        <line lrx="792" lry="2482" ulx="143" uly="2443">mein herr könig lebt, an * welchem ort</line>
        <line lrx="791" lry="2511" ulx="145" uly="2477">mein herr, der könig, ſeyn wird, es</line>
        <line lrx="792" lry="2551" ulx="142" uly="2511">gerathe zum tod, oder zum leben, da</line>
        <line lrx="608" lry="2577" ulx="145" uly="2544">wird dein knecht auch ſeyn.</line>
        <line lrx="591" lry="2619" ulx="346" uly="2580">* Ruth 1I/ 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1960" type="textblock" ulx="810" uly="1580">
        <line lrx="1464" lry="1621" ulx="810" uly="1580">an, und * weinete, und ſein haupt war</line>
        <line lrx="1464" lry="1653" ulx="812" uly="1613">verhullet, denn er gieng barfuß. Dazu</line>
        <line lrx="1465" lry="1691" ulx="813" uly="1650">alles volk, das bey ihm war, hatte ein</line>
        <line lrx="1465" lry="1725" ulx="811" uly="1684">jeglicher ſein haupt verhüllet, und gien⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1759" ulx="812" uly="1719">gen hinan, und weineten. * 1 Sam. 30/4.</line>
        <line lrx="1463" lry="1793" ulx="834" uly="1752">3I. Und da es David angeſagt ward,</line>
        <line lrx="1465" lry="1824" ulx="813" uly="1787">daß Ahitophel im bunde mit Abſalom</line>
        <line lrx="1466" lry="1860" ulx="812" uly="1821">war, ſprach er: HErr, mache den rath⸗</line>
        <line lrx="1309" lry="1895" ulx="812" uly="1855">ſchlag Ahitophels zur narrheit.</line>
        <line lrx="1464" lry="1928" ulx="825" uly="1888">32. Und da David auf die höhe kam,</line>
        <line lrx="1465" lry="1960" ulx="812" uly="1922">da man GOtt pfleste anzubeten, ſihe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1994" type="textblock" ulx="781" uly="1955">
        <line lrx="1464" lry="1994" ulx="781" uly="1955">da begegnete ihm Huſai, der Arachiter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2129" type="textblock" ulx="812" uly="1989">
        <line lrx="1467" lry="2031" ulx="812" uly="1989">mit zerriſſenem rocke und erden auf ſei⸗</line>
        <line lrx="1269" lry="2065" ulx="812" uly="2030">nem haupt. .</line>
        <line lrx="1464" lry="2098" ulx="847" uly="2058">33. Und David ſprach zu ihm: Wenn</line>
        <line lrx="1465" lry="2129" ulx="812" uly="2092">du mit mir geheſt, wirſt du mir eine laſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2577" type="textblock" ulx="804" uly="2139">
        <line lrx="1365" lry="2165" ulx="824" uly="2139">eyn; .</line>
        <line lrx="1465" lry="2201" ulx="808" uly="2160">34. Wenn du aber wieder in die ſtadt</line>
        <line lrx="1463" lry="2235" ulx="813" uly="2193">giengeſt, und ſprächeſt zu Abſalom: Ich</line>
        <line lrx="1461" lry="2270" ulx="813" uly="2227">bin dein knecht, ich will des königs ſeyn:</line>
        <line lrx="1463" lry="2304" ulx="804" uly="2262">der ich deines vaters knecht war zu der</line>
        <line lrx="1464" lry="2341" ulx="805" uly="2297">zeit/ will nun dein knecht ſeyn: ſo wür⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2372" ulx="804" uly="2330">deſt du mir zu gut den rathſchlag Ahito⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="2407" ulx="813" uly="2367">phels zu nichte *“machen. * c. 17, 7. 14.</line>
        <line lrx="1463" lry="2443" ulx="811" uly="2400">35. So iſt Zadok und Ab⸗Jathar, die</line>
        <line lrx="1462" lry="2477" ulx="807" uly="2431">prieſter, mit dir. Alles,was du höreteſt</line>
        <line lrx="1462" lry="2507" ulx="814" uly="2468">aus des königs hauſe, ſagteſt du an den</line>
        <line lrx="1336" lry="2542" ulx="814" uly="2503">prieſtern Zadok und Alb⸗Jathar.</line>
        <line lrx="1463" lry="2577" ulx="849" uly="2536">36. Sihe, es ſind beyihnen ihre zween</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2643" type="textblock" ulx="814" uly="2568">
        <line lrx="1463" lry="2612" ulx="814" uly="2568">ſöhne; Ahimaaz/Zadoks, und Jonathan,</line>
        <line lrx="1291" lry="2643" ulx="884" uly="2612">S 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2635" type="textblock" ulx="1349" uly="2602">
        <line lrx="1462" lry="2635" ulx="1349" uly="2602">Ab⸗Ja⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="302" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0302">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0302.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1556" lry="226" type="textblock" ulx="275" uly="156">
        <line lrx="1556" lry="226" ulx="275" uly="156">280 David u. Simei. Das 2. Buch Cap. 18. 16. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="354" type="textblock" ulx="280" uly="242">
        <line lrx="941" lry="288" ulx="280" uly="242">Ab⸗Jathars ſohn: durch dieſelben kanſt</line>
        <line lrx="923" lry="322" ulx="281" uly="279">du mir entbieten, was du höven wirſt.</line>
        <line lrx="941" lry="354" ulx="319" uly="313">37. Alſo kam Huſai, der *freund Da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="385" type="textblock" ulx="280" uly="347">
        <line lrx="965" lry="385" ulx="280" uly="347">vid/ in die ſtadt; und Abſalom kam gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="428" type="textblock" ulx="280" uly="383">
        <line lrx="910" lry="428" ulx="280" uly="383">Jeruſalem. * 1 Chron. 28, 33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="1219" type="textblock" ulx="287" uly="433">
        <line lrx="829" lry="487" ulx="412" uly="433">Das 16. Capitel.</line>
        <line lrx="943" lry="528" ulx="319" uly="486">Zibä verläumdung, Simei läſterung:</line>
        <line lrx="907" lry="562" ulx="287" uly="524">Blutſchande Abſaloms.</line>
        <line lrx="946" lry="593" ulx="356" uly="556">Nd da David ein wenig von der höhe</line>
        <line lrx="947" lry="630" ulx="374" uly="592">gegangen war, ſihe, da begegnete</line>
        <line lrx="944" lry="665" ulx="373" uly="626">ihm * Ziba, der knabe Mephi Bo⸗</line>
        <line lrx="948" lry="702" ulx="288" uly="661">ſeth, mit einem paar eſel geſattelt; dar⸗</line>
        <line lrx="948" lry="733" ulx="289" uly="696">auf waren zwey hundert brode, und</line>
        <line lrx="949" lry="771" ulx="289" uly="728">Hundert ſtück roſin, und hundert ſtück</line>
        <line lrx="949" lry="806" ulx="292" uly="766">feigen, und ein lägel weins. * c. 9, 2.</line>
        <line lrx="951" lry="837" ulx="332" uly="800">2. Da ſprach der könig zu Ziba: Was</line>
        <line lrx="949" lry="875" ulx="288" uly="833">willt du damit machen? Ziba ſprach:</line>
        <line lrx="951" lry="909" ulx="291" uly="870">Die eſel ſollten für das geſinde des koni⸗</line>
        <line lrx="951" lry="945" ulx="290" uly="905">ges, darauf zu reiten, und die brode</line>
        <line lrx="950" lry="980" ulx="291" uly="939">Aund feigen für die knaben, zu eſſen, und</line>
        <line lrx="952" lry="1014" ulx="293" uly="973">der wein zu trinken, wenn ſie müde</line>
        <line lrx="680" lry="1050" ulx="292" uly="1009">werden in der wüſten.</line>
        <line lrx="953" lry="1079" ulx="331" uly="1042">3. Der könig ſprach; Wo iſt der ſohn</line>
        <line lrx="949" lry="1115" ulx="288" uly="1076">deines herrn: * Ziba ſprach zum könig:</line>
        <line lrx="952" lry="1149" ulx="290" uly="1113">Sihe, er blieb zu Jeruſalem; denn er</line>
        <line lrx="954" lry="1189" ulx="288" uly="1147">ſprach: Heute wird mir das haus Iſrael</line>
        <line lrx="858" lry="1219" ulx="287" uly="1181">meines Vaters reich wieder geben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="1411" type="textblock" ulx="291" uly="1220">
        <line lrx="724" lry="1250" ulx="535" uly="1220">* c. 9/ 27.</line>
        <line lrx="951" lry="1292" ulx="331" uly="1249">4. * Der könig ſprach zu Ziba: Sihe,</line>
        <line lrx="951" lry="1326" ulx="291" uly="1284">es ſoll dein ſeyn alles, was Mephi⸗Bo⸗</line>
        <line lrx="950" lry="1358" ulx="292" uly="1317">ſeth hat. Ziba ſprach: Ich bete an, laß</line>
        <line lrx="951" lry="1411" ulx="292" uly="1348">mich gnade finden vor dir, mein herr koö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="2630" type="textblock" ulx="289" uly="1394">
        <line lrx="864" lry="1428" ulx="294" uly="1394">nig. * c. 19/ 29.</line>
        <line lrx="951" lry="1464" ulx="332" uly="1420">5. Da aber der könig David bis gen</line>
        <line lrx="950" lry="1495" ulx="293" uly="1457">Bahurim kam, ſihe, da gieng ein mann</line>
        <line lrx="951" lry="1533" ulx="291" uly="1489">daſelbſt hexraus vom geſchlechte des hau⸗</line>
        <line lrx="951" lry="1567" ulx="290" uly="1523">ſes Saul, der hieß Simei, der ſohn Ge⸗</line>
        <line lrx="918" lry="1600" ulx="289" uly="1557">Lva. Der gieng heraus, und * fluchte.</line>
        <line lrx="790" lry="1632" ulx="500" uly="1596">* I Kön. 2/ 8.</line>
        <line lrx="951" lry="1671" ulx="329" uly="1629">6. Und warf David mit ſteinen, und</line>
        <line lrx="951" lry="1703" ulx="292" uly="1663">alle knechte des königes Davids. Denn</line>
        <line lrx="952" lry="1739" ulx="290" uly="1699">alles volk und alle gewaltigen waren zu</line>
        <line lrx="791" lry="1776" ulx="289" uly="1733">ſeiner rechten und zur linken.</line>
        <line lrx="952" lry="1807" ulx="330" uly="1768">7⸗ So ſprach aber Simei, da er *</line>
        <line lrx="952" lry="1844" ulx="290" uly="1801">fluchte: Heraus, heraus, du bluthund,</line>
        <line lrx="951" lry="1879" ulx="292" uly="1837">du loſer mann: * 2 Moſ. 22/ 28.</line>
        <line lrx="952" lry="1913" ulx="331" uly="1872">8. Der HErr hat dir vergolten alles</line>
        <line lrx="951" lry="1951" ulx="293" uly="1906">blut des haͤuſes Saul, daß du an ſeine</line>
        <line lrx="950" lry="1984" ulx="291" uly="1940">ſtatt biſt konig worden. Nun hat der</line>
        <line lrx="951" lry="2020" ulx="293" uly="1975">HErr das reich gegeben in die hand dei⸗</line>
        <line lrx="949" lry="2054" ulx="293" uly="2008">nes ſohns Abſalom. Und ſihe, nun ſtek⸗</line>
        <line lrx="950" lry="2089" ulx="292" uly="2043">keſt du in deinem unglük, denn du biſt</line>
        <line lrx="933" lry="2122" ulx="294" uly="2084">ein bluthund.</line>
        <line lrx="948" lry="2156" ulx="333" uly="2112">9. Aber Abiſai, der ſohn Zeru⸗ Ja,</line>
        <line lrx="948" lry="2191" ulx="290" uly="2148">ſrach zu dem könig: Sollte dieſer todte</line>
        <line lrx="947" lry="2225" ulx="293" uly="2181">hund meinem herrn, dem könig fluchen?</line>
        <line lrx="951" lry="2259" ulx="291" uly="2216">* Ich will hingehen, und ihm den kopf</line>
        <line lrx="882" lry="2294" ulx="294" uly="2254">Abreiſſen ISam. 26,/8.</line>
        <line lrx="949" lry="2327" ulx="332" uly="2287">10. Der könig ſprach: Ihr kinder</line>
        <line lrx="947" lry="2360" ulx="293" uly="2321">Zeru⸗ Ja, * was hab ich mit euch zu</line>
        <line lrx="947" lry="2394" ulx="290" uly="2355">ſchaffen? Laſſet ihn fluchen: denn der</line>
        <line lrx="945" lry="2425" ulx="327" uly="2389">Err hats ihn geheiſſen, fluche David.</line>
        <line lrx="945" lry="2467" ulx="315" uly="2422">Ber kan nun ſagen: Warum thuſt du</line>
        <line lrx="843" lry="2492" ulx="293" uly="2458">alſo ? * c. 19/ 22.</line>
        <line lrx="945" lry="2530" ulx="330" uly="2490">II. Und David ſprach zu Abiſai, und</line>
        <line lrx="945" lry="2595" ulx="291" uly="2524">18 allen ſeinen knechten: Sihe, mein</line>
        <line lrx="944" lry="2598" ulx="308" uly="2558">ohn, der von meinem leibe kommen iſt,</line>
        <line lrx="945" lry="2630" ulx="295" uly="2592">ſtehet mir nach meinem leben, warum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2148" type="textblock" ulx="963" uly="241">
        <line lrx="1606" lry="282" ulx="963" uly="241">nicht auch jezt der ſohn Jemini? Laſſet</line>
        <line lrx="1605" lry="316" ulx="965" uly="275">ihn bezähmen, daß er fluche, denn der</line>
        <line lrx="1380" lry="351" ulx="967" uly="311">HErr hats ihm geheiſſen.</line>
        <line lrx="1606" lry="385" ulx="1003" uly="343">12. Vielleicht wird der HERR mein</line>
        <line lrx="1605" lry="422" ulx="967" uly="376">elend anſehen, und mir mit güte vergel⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="454" ulx="968" uly="414">ten ſein heutiges fluchen.</line>
        <line lrx="1605" lry="490" ulx="1005" uly="449">13. Alſo gieng David mit ſeinen leu⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="525" ulx="968" uly="482">ten des weges; aber Simei gieng an des</line>
        <line lrx="1605" lry="559" ulx="970" uly="517">berges ſeiten neben ihm her, und fluchte⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="595" ulx="970" uly="552">und warf mit ſteinen zu ihm, und</line>
        <line lrx="1549" lry="628" ulx="969" uly="587">ſprengte mit erdenklöſſen.</line>
        <line lrx="1602" lry="663" ulx="1007" uly="620">14. Und der könig kam hinein mit al⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="698" ulx="971" uly="654">lem volk, das bey ihm war, müde; und</line>
        <line lrx="1318" lry="728" ulx="974" uly="693">erquikte ſich daſelbſt.</line>
        <line lrx="1605" lry="768" ulx="1009" uly="720">15. Aber Abſalom und alles volk der</line>
        <line lrx="1605" lry="802" ulx="973" uly="759">männer Iſrael, kamen gen Jeruſalem,</line>
        <line lrx="1547" lry="833" ulx="973" uly="797">und Ahitophel mit ihm. .</line>
        <line lrx="1604" lry="872" ulx="1010" uly="827">16. Da aber Huſat, der Arachiter,</line>
        <line lrx="1605" lry="908" ulx="973" uly="863">* Davids freund, zu Abſalom hinein</line>
        <line lrx="1605" lry="942" ulx="974" uly="893">kam, ſprach er zu Abſalom: † Glük</line>
        <line lrx="1591" lry="971" ulx="973" uly="933">zu, herr könig! glük zu, herr könig!</line>
        <line lrx="1587" lry="1008" ulx="1024" uly="970">* c. 15, 37. † I Sam. 10, 24.</line>
        <line lrx="1604" lry="1041" ulx="1011" uly="1001">17. Abſalom aber ſprach zu Huſai:</line>
        <line lrx="1605" lry="1075" ulx="975" uly="1037">Iſt das deine barmherzigkeit an deinem</line>
        <line lrx="1606" lry="1115" ulx="976" uly="1069">freunde? Warum biſt du nicht mit dei⸗</line>
        <line lrx="1352" lry="1144" ulx="976" uly="1111">nem freunde gezogen?</line>
        <line lrx="1602" lry="1185" ulx="1011" uly="1134">18. Huſai aber ſprach zu Abſalom:</line>
        <line lrx="1605" lry="1220" ulx="977" uly="1171">Nicht alſo, ſondern welchen der HERR</line>
        <line lrx="1605" lry="1254" ulx="977" uly="1208">erwählet, und diß volk, und all mann</line>
        <line lrx="1605" lry="1289" ulx="977" uly="1240">in Iſrael, deß will ich ſeyn, und bey</line>
        <line lrx="1584" lry="1318" ulx="974" uly="1283">ihm bleiben.</line>
        <line lrx="1605" lry="1356" ulx="1011" uly="1309">19. Zum andern, wem ſollt ich die⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1392" ulx="974" uly="1343">nen? Sollte ich nicht vor ſeinem ſohn</line>
        <line lrx="1605" lry="1426" ulx="974" uly="1383">dienen? Wie ich vor deinem vater ge⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1454" ulx="974" uly="1414">dienet habe, ſo will ich auch vor dir ſeyn.</line>
        <line lrx="1604" lry="1490" ulx="1008" uly="1449">20. Und Abſalom ſprach zu Ahito⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1525" ulx="973" uly="1482">phel: Rathet zu, was ſollen wir thun?</line>
        <line lrx="1604" lry="1561" ulx="1009" uly="1517">21. Ahitophel ſprach zu Abſalom: Be⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1600" ulx="975" uly="1551">ſchlaf die kebsweiber deines vaters,</line>
        <line lrx="1605" lry="1631" ulx="975" uly="1583">* die er gelaſſen hat das haus zu bewah⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1663" ulx="976" uly="1621">ren, ſo wird das ganze Iſrael hören,</line>
        <line lrx="1605" lry="1698" ulx="976" uly="1655">daß du deinen vater haſt † ſtinkend ge⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1736" ulx="976" uly="1689">macht, und wird aller hand, die bey dir</line>
        <line lrx="1411" lry="1769" ulx="975" uly="1729">ſind, deſto kühner werden.</line>
        <line lrx="1576" lry="1800" ulx="1042" uly="1764">* c. 15/ 16. P I Sam. 13/4.</line>
        <line lrx="1603" lry="1835" ulx="1009" uly="1789">22. Da machten ſie Abſalom eine hüt⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1875" ulx="974" uly="1823">te auf dem dach, und * Abſalom beſchlief</line>
        <line lrx="1602" lry="1901" ulx="974" uly="1861">die kebsweiber ſeines vaters vor den</line>
        <line lrx="1411" lry="1941" ulx="974" uly="1902">augen des ganzen Iſraels.</line>
        <line lrx="1593" lry="1977" ulx="1210" uly="1941">* c. I12, 11I .</line>
        <line lrx="1602" lry="2009" ulx="1006" uly="1965">23. Zu der zeit, wenn Ahitophel ei⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="2046" ulx="973" uly="2002">nen rath gab, das war, als wenn man</line>
        <line lrx="1600" lry="2082" ulx="972" uly="2033">GOtt um etwas hätte gefraget: Alſo</line>
        <line lrx="1601" lry="2118" ulx="971" uly="2067">waren alle rathſchläge Ahitophels beyde</line>
        <line lrx="1465" lry="2148" ulx="971" uly="2109">bey David und bey Abſalom.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2216" type="textblock" ulx="1088" uly="2158">
        <line lrx="1498" lry="2216" ulx="1088" uly="2158">Das 17. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2283" type="textblock" ulx="1005" uly="2204">
        <line lrx="1600" lry="2283" ulx="1005" uly="2204">bitophels nichtiger rath und verzwei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2597" type="textblock" ulx="965" uly="2253">
        <line lrx="1313" lry="2284" ulx="1025" uly="2253">es ende.</line>
        <line lrx="1598" lry="2325" ulx="1035" uly="2278">Nd Ahitophel ſprach zu Abſalom:</line>
        <line lrx="1601" lry="2368" ulx="1051" uly="2305">Ich will zwölf tauſend mann aus⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="2395" ulx="1045" uly="2345">leſen, und mich aufmachen, und</line>
        <line lrx="1494" lry="2424" ulx="969" uly="2384">David nachjagen bey der nacht,</line>
        <line lrx="1543" lry="2463" ulx="1152" uly="2424">* Pſalm 71/ II.</line>
        <line lrx="1598" lry="2495" ulx="1003" uly="2449">2. Und will ihn überfallen, weil er</line>
        <line lrx="1600" lry="2527" ulx="967" uly="2488">matt und laß iſt. Wenn ich ihn denn er⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2566" ulx="967" uly="2517">ſchrecke, daß alles volk, ſo ben ihm iſt,</line>
        <line lrx="1597" lry="2597" ulx="965" uly="2555">fleucht, will ich den könig allein ſchlagen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2659" type="textblock" ulx="1000" uly="2589">
        <line lrx="1598" lry="2659" ulx="1000" uly="2589">3. Und alles volk wieder zu dir —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="371" type="textblock" ulx="1693" uly="233">
        <line lrx="1739" lry="278" ulx="1694" uly="233">.</line>
        <line lrx="1738" lry="319" ulx="1694" uly="279">frocht</line>
        <line lrx="1739" lry="346" ulx="1693" uly="315">lesde⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="371" ulx="1709" uly="350">4.7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="524" type="textblock" ulx="1688" uly="382">
        <line lrx="1739" lry="414" ulx="1692" uly="382">(lleͤi</line>
        <line lrx="1739" lry="450" ulx="1708" uly="419">. 4</line>
        <line lrx="1739" lry="491" ulx="1690" uly="452">ſth</line>
        <line lrx="1739" lry="524" ulx="1688" uly="489">ldtor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2126" type="textblock" ulx="1675" uly="561">
        <line lrx="1739" lry="589" ulx="1701" uly="561">6. Un</line>
        <line lrx="1739" lry="628" ulx="1687" uly="586">ihnn</line>
        <line lrx="1739" lry="667" ulx="1689" uly="626">ler N</line>
        <line lrx="1738" lry="694" ulx="1691" uly="664">Kirs tl</line>
        <line lrx="1737" lry="770" ulx="1690" uly="733">ſi itt</line>
        <line lrx="1739" lry="803" ulx="1688" uly="767">Clehß</line>
        <line lrx="1739" lry="840" ulx="1698" uly="803">lnn</line>
        <line lrx="1739" lry="874" ulx="1685" uly="838">ſit dein</line>
        <line lrx="1739" lry="910" ulx="1685" uly="869">Uuſeſt</line>
        <line lrx="1739" lry="943" ulx="1685" uly="907">Nein</line>
        <line lrx="1739" lry="977" ulx="1686" uly="943">ſte gen</line>
        <line lrx="1738" lry="1009" ulx="1683" uly="975">Krinkr</line>
        <line lrx="1739" lry="1043" ulx="1682" uly="1006">ſiunen,</line>
        <line lrx="1739" lry="1079" ulx="1699" uly="1048">9,S</line>
        <line lrx="1734" lry="1112" ulx="1687" uly="1074">krihen</line>
        <line lrx="1738" lry="1153" ulx="1687" uly="1111">ſonſt an</line>
        <line lrx="1739" lry="1183" ulx="1685" uly="1147">ſcehe /</line>
        <line lrx="1739" lry="1223" ulx="1682" uly="1185">ndfn</line>
        <line lrx="1739" lry="1257" ulx="1683" uly="1220">ſteine e</line>
        <line lrx="1739" lry="1290" ulx="1681" uly="1250">Ne</line>
        <line lrx="1737" lry="1324" ulx="1693" uly="1293">10,60</line>
        <line lrx="1734" lry="1360" ulx="1678" uly="1320">den/ Ner</line>
        <line lrx="1739" lry="1395" ulx="1679" uly="1359">igten</line>
        <line lrx="1739" lry="1431" ulx="1681" uly="1395">golg</line>
        <line lrx="1739" lry="1462" ulx="1680" uly="1428">Und hie</line>
        <line lrx="1739" lry="1498" ulx="1687" uly="1468">II.</line>
        <line lrx="1738" lry="1535" ulx="1678" uly="1492">Ur pev⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1573" ulx="1680" uly="1532">tis g</line>
        <line lrx="1739" lry="1603" ulx="1682" uly="1567">ſineng</line>
        <line lrx="1738" lry="1663" ulx="1685" uly="1604">mrfn</line>
        <line lrx="1739" lry="1715" ulx="1684" uly="1648">gläͤc</line>
        <line lrx="1737" lry="1742" ulx="1682" uly="1707">ber ißn</line>
        <line lrx="1739" lry="1777" ulx="1683" uly="1738">henfe</line>
        <line lrx="1739" lry="1812" ulx="1689" uly="1777">ſinente</line>
        <line lrx="1739" lry="1883" ulx="1679" uly="1841">netinn</line>
        <line lrx="1739" lry="1916" ulx="1677" uly="1879">ſtigeen</line>
        <line lrx="1715" lry="1947" ulx="1677" uly="1914">i den</line>
        <line lrx="1739" lry="1987" ulx="1675" uly="1941">tſäcn,</line>
        <line lrx="1739" lry="2021" ulx="1694" uly="1987">1D</line>
        <line lrx="1739" lry="2063" ulx="1676" uly="2016">nni</line>
        <line lrx="1738" lry="2092" ulx="1677" uly="2045">Nrachit</line>
        <line lrx="1739" lry="2126" ulx="1675" uly="2086">th.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="303" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0303">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0303.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="66" lry="236" type="textblock" ulx="2" uly="181">
        <line lrx="66" lry="236" ulx="2" uly="181">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="322" type="textblock" ulx="0" uly="254">
        <line lrx="73" lry="288" ulx="0" uly="254">Termirit</line>
        <line lrx="73" lry="322" ulx="0" uly="288">lche, Nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="428" type="textblock" ulx="0" uly="395">
        <line lrx="74" lry="428" ulx="0" uly="395">nitgititn</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="707" type="textblock" ulx="0" uly="463">
        <line lrx="76" lry="494" ulx="5" uly="463">nit ſeinet!</line>
        <line lrx="76" lry="534" ulx="0" uly="499">neigenger</line>
        <line lrx="75" lry="573" ulx="0" uly="532">et, unoft</line>
        <line lrx="77" lry="605" ulx="10" uly="568">u ihnnt</line>
        <line lrx="74" lry="675" ulx="0" uly="639">n firattri</line>
        <line lrx="77" lry="707" ulx="0" uly="674">ar, mie!</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="817" type="textblock" ulx="0" uly="737">
        <line lrx="77" lry="787" ulx="0" uly="737">elgte</line>
        <line lrx="75" lry="817" ulx="7" uly="775">gentcgende</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1128" type="textblock" ulx="0" uly="824">
        <line lrx="68" lry="850" ulx="0" uly="824">1. 4</line>
        <line lrx="77" lry="886" ulx="0" uly="848">der M⸗</line>
        <line lrx="76" lry="923" ulx="3" uly="883">Abſctlon e</line>
        <line lrx="77" lry="951" ulx="1" uly="921">ſalon. 1.</line>
        <line lrx="78" lry="988" ulx="1" uly="930">. ſente</line>
        <line lrx="63" lry="1022" ulx="0" uly="993">tn. 10/ 4½</line>
        <line lrx="80" lry="1061" ulx="0" uly="1023">hunch  ,</line>
        <line lrx="78" lry="1098" ulx="1" uly="1056">gkert in E</line>
        <line lrx="75" lry="1128" ulx="0" uly="1093">n nich .</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1618" type="textblock" ulx="0" uly="1157">
        <line lrx="79" lry="1198" ulx="0" uly="1157"> n N</line>
        <line lrx="80" lry="1234" ulx="0" uly="1197">ſchen derit</line>
        <line lrx="79" lry="1273" ulx="2" uly="1229">yinhelir</line>
        <line lrx="76" lry="1305" ulx="0" uly="1267">en,N</line>
        <line lrx="80" lry="1374" ulx="0" uly="1325">n ſle</line>
        <line lrx="81" lry="1409" ulx="0" uly="1370">ittſinen</line>
        <line lrx="81" lry="1448" ulx="5" uly="1404">deinmn</line>
        <line lrx="81" lry="1481" ulx="1" uly="1441">auchtetde</line>
        <line lrx="80" lry="1524" ulx="0" uly="1477">Pre</line>
        <line lrx="81" lry="1551" ulx="7" uly="1511">ſer tet,</line>
        <line lrx="80" lry="1593" ulx="0" uly="1539">pften.</line>
        <line lrx="77" lry="1618" ulx="0" uly="1578">deints d</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1969" type="textblock" ulx="0" uly="1859">
        <line lrx="77" lry="1901" ulx="1" uly="1859">ttſtirte</line>
        <line lrx="53" lry="1938" ulx="9" uly="1893">tent</line>
        <line lrx="34" lry="1969" ulx="0" uly="1935">els.</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2180" type="textblock" ulx="0" uly="2030">
        <line lrx="76" lry="2075" ulx="0" uly="2030">in</line>
        <line lrx="72" lry="2143" ulx="5" uly="2104">htortel</line>
        <line lrx="54" lry="2180" ulx="0" uly="2142">ſllon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2247" type="textblock" ulx="0" uly="2183">
        <line lrx="86" lry="2247" ulx="0" uly="2183">Lopi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2284" type="textblock" ulx="6" uly="2233">
        <line lrx="78" lry="2284" ulx="6" uly="2233">attottn</line>
      </zone>
      <zone lrx="571" lry="1877" type="textblock" ulx="138" uly="1841">
        <line lrx="571" lry="1877" ulx="138" uly="1841">verſammlen, ſo ſoll das</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="240" type="textblock" ulx="228" uly="166">
        <line lrx="940" lry="240" ulx="228" uly="166">David gewarnet. Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="139" type="textblock" ulx="1355" uly="125">
        <line lrx="1391" lry="139" ulx="1355" uly="125">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="248" type="textblock" ulx="1024" uly="191">
        <line lrx="1497" lry="248" ulx="1024" uly="191">Cap. 17. 291</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="533" type="textblock" ulx="173" uly="257">
        <line lrx="827" lry="297" ulx="176" uly="257">gen. Wenn dann jedermann zu dir ge⸗</line>
        <line lrx="827" lry="330" ulx="177" uly="290">bracht iſt, wie du begehreſt, ſo bleibet al⸗</line>
        <line lrx="494" lry="359" ulx="178" uly="324">les volk mit frieden.</line>
        <line lrx="825" lry="400" ulx="210" uly="359">4. Das dauchte Abſalom gut ſeyn/ und</line>
        <line lrx="666" lry="435" ulx="176" uly="394">alle älteſten in Iſrael. l</line>
        <line lrx="824" lry="469" ulx="212" uly="428">§. Aber Abſalom ſprach: Lieber, laſ⸗</line>
        <line lrx="823" lry="500" ulx="173" uly="462">ſet * Huſai, den Arachiten, auch rufen,</line>
        <line lrx="669" lry="533" ulx="175" uly="499">und hören, was er dazu ſaget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="604" type="textblock" ulx="209" uly="535">
        <line lrx="603" lry="573" ulx="387" uly="535">X* (. 16, I6.</line>
        <line lrx="820" lry="604" ulx="209" uly="567">6. Und da Huſai hinein zu Abſalom</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="671" type="textblock" ulx="174" uly="599">
        <line lrx="821" lry="636" ulx="174" uly="599">kam, ſprach Abſalom zu ihm: Solches</line>
        <line lrx="820" lry="671" ulx="174" uly="634">hat Ahitophel geredet: ſage du, ſollen</line>
      </zone>
      <zone lrx="544" lry="711" type="textblock" ulx="151" uly="670">
        <line lrx="544" lry="711" ulx="151" uly="670">wirs thun oder nicht?</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="981" type="textblock" ulx="172" uly="704">
        <line lrx="819" lry="745" ulx="177" uly="704">7. Da ſprach Huſai zu Abſalom: Es</line>
        <line lrx="818" lry="779" ulx="173" uly="738">iſt nicht ein guter rath, den Ahitophel</line>
        <line lrx="607" lry="814" ulx="172" uly="773">auf dißmal gegeben hat.</line>
        <line lrx="817" lry="850" ulx="207" uly="809">8. Und Huſai ſprach weiter: Du ken⸗</line>
        <line lrx="817" lry="884" ulx="172" uly="842">neſt deinen vater wohl, und ſeine leute</line>
        <line lrx="816" lry="919" ulx="173" uly="876">daß ſie ſtark ſind, und zorniges gemüths,</line>
        <line lrx="816" lry="953" ulx="172" uly="911">wie ein bär, dem die jungen auf einem</line>
        <line lrx="815" lry="981" ulx="172" uly="944">felde geraubet ſind. Dazu iſt dein va⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="1016" type="textblock" ulx="156" uly="977">
        <line lrx="816" lry="1016" ulx="156" uly="977">ter ein kriegesmann, und wird ſich nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2635" type="textblock" ulx="156" uly="1012">
        <line lrx="808" lry="1056" ulx="167" uly="1012">ſäumen mit dem vok.½</line>
        <line lrx="813" lry="1090" ulx="206" uly="1049">9. Sihe, er hat ſich jezt vielleicht ver⸗</line>
        <line lrx="814" lry="1119" ulx="166" uly="1079">kroͤchen irgend in einer gruben, oder</line>
        <line lrx="814" lry="1158" ulx="169" uly="1116">ſonſt an einem ort. Wenns dann ge⸗</line>
        <line lrx="813" lry="1195" ulx="169" uly="1150">ſchähe, daß das erſte mal übel geriethe,</line>
        <line lrx="814" lry="1227" ulx="168" uly="1185">und käme ein geſchrei, und ſpräche: Es</line>
        <line lrx="812" lry="1260" ulx="169" uly="1221">iſt eine ſchlacht geſchehen in dem volk,</line>
        <line lrx="573" lry="1297" ulx="168" uly="1255">das Abſalom nachfolget:</line>
        <line lrx="812" lry="1331" ulx="203" uly="1291">10. So würde jedermann verzagt wer⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1367" ulx="165" uly="1324">den, der auch ſonſt ein krieger iſt, und</line>
        <line lrx="810" lry="1401" ulx="167" uly="1359">ein herz hat wie ein low. Denn es weiß</line>
        <line lrx="809" lry="1435" ulx="167" uly="1394">ganz Iſrael, daß dein vater ſtark iſt,</line>
        <line lrx="653" lry="1469" ulx="167" uly="1426">und krieger, die bey ihm ſind.</line>
        <line lrx="807" lry="1503" ulx="188" uly="1463">II. Aber das rathe ich, daß du zu</line>
        <line lrx="807" lry="1539" ulx="166" uly="1495">dir verſammleſt ganz Iſrael, von Dan</line>
        <line lrx="807" lry="1574" ulx="166" uly="1531">an bis gen Ber⸗Seba, ſo viel, als der</line>
        <line lrx="808" lry="1606" ulx="166" uly="1564">ſand am meer; und deine perſon ziehe</line>
        <line lrx="766" lry="1643" ulx="168" uly="1601">unter ihnen.  MRꝭ</line>
        <line lrx="807" lry="1676" ulx="205" uly="1636">12. So wollen wir ihn überfallen, an</line>
        <line lrx="805" lry="1713" ulx="167" uly="1668">welchem ort wir ihn finden, und wollen</line>
        <line lrx="805" lry="1746" ulx="165" uly="1702">über ihn kommen, wie der thau auf die</line>
        <line lrx="805" lry="1781" ulx="167" uly="1737">erden fället: daß wir von ihm und allen</line>
        <line lrx="804" lry="1817" ulx="166" uly="1770">ſeinen männern nicht einen übrig laſſen.</line>
        <line lrx="805" lry="1846" ulx="203" uly="1807">13. Wird er ſich aber in eine ſtadt</line>
        <line lrx="804" lry="1882" ulx="343" uly="1848">1 anze Iſrael</line>
        <line lrx="804" lry="1921" ulx="161" uly="1872">ſtricke an dieſelbe ſtadt werfen, und ſie</line>
        <line lrx="804" lry="1949" ulx="162" uly="1910">in den bach reiſſen, daß man nicht ein</line>
        <line lrx="726" lry="1986" ulx="160" uly="1942">kieſelein daran finde. .</line>
        <line lrx="803" lry="2020" ulx="200" uly="1979">14. Da ſprach Abſalom, und jeder⸗</line>
        <line lrx="804" lry="2052" ulx="157" uly="2013">mann in Iſrael: Der rath Huſai, des</line>
        <line lrx="804" lry="2085" ulx="159" uly="2045">Arachiten, iſt beſſer, denn Ahitophels</line>
        <line lrx="803" lry="2121" ulx="160" uly="2080">rath. Aber der HErr ſchikts alſo, daß</line>
        <line lrx="804" lry="2159" ulx="158" uly="2114">der gute rath Ahitophels verhindert</line>
        <line lrx="803" lry="2191" ulx="160" uly="2149">würde: auf daß der HErr unglük über</line>
        <line lrx="442" lry="2217" ulx="159" uly="2181">Abſalom brächte.</line>
        <line lrx="802" lry="2259" ulx="194" uly="2218">15. Und Huſai ſprach zu Zadok und</line>
        <line lrx="804" lry="2294" ulx="158" uly="2249">Ab⸗Jathar, den prieſtern: So und ſo</line>
        <line lrx="804" lry="2327" ulx="158" uly="2283">hat Ahitophel Abſalom und den älteſten</line>
        <line lrx="803" lry="2359" ulx="156" uly="2320">in Iſrael gerathen; Ich aber habe ſo</line>
        <line lrx="680" lry="2398" ulx="158" uly="2353">und ſo gerathen.</line>
        <line lrx="802" lry="2430" ulx="199" uly="2390">16. So ſendet nun eilend hin, und</line>
        <line lrx="800" lry="2464" ulx="156" uly="2421">laſſet David anſagen, und ſprechet:</line>
        <line lrx="802" lry="2501" ulx="157" uly="2455">Bleibe nicht über nacht auf dem blachen</line>
        <line lrx="802" lry="2533" ulx="157" uly="2489">felde der wüſten, ſondern mache dich hin⸗</line>
        <line lrx="802" lry="2569" ulx="156" uly="2524">über, daß der könig nicht verſchlungen</line>
        <line lrx="767" lry="2602" ulx="158" uly="2558">werde, und alles volk, das bey ihm iſt.</line>
        <line lrx="801" lry="2635" ulx="192" uly="2594">17. Jonathan aber und Ahimaaz ſtun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="919" type="textblock" ulx="839" uly="260">
        <line lrx="1500" lry="303" ulx="850" uly="260">den bey dem brunn * Rogel, und eine</line>
        <line lrx="1498" lry="337" ulx="849" uly="295">magd gieng hin, und ſagte es ihnen an.</line>
        <line lrx="1498" lry="369" ulx="849" uly="329">Sie aber giengen hin, und ſagtens dem</line>
        <line lrx="1497" lry="407" ulx="848" uly="363">konig David an: denn ſie durften ſich</line>
        <line lrx="1498" lry="441" ulx="848" uly="397">nicht ſehen laſſen, daß ſie in die ſtadt</line>
        <line lrx="1462" lry="475" ulx="847" uly="431">kämen. * I Kön. 1/ 9.</line>
        <line lrx="1494" lry="509" ulx="881" uly="466">18. Es ſahe ſie aber ein knab, und</line>
        <line lrx="1496" lry="543" ulx="844" uly="499">ſagts Abſalom an. Aber die beyde gien⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="578" ulx="844" uly="536">gen eilend hin, und kamen in eines man⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="613" ulx="844" uly="570">nes haus zu Bahurim, der hatte einen</line>
        <line lrx="1503" lry="645" ulx="844" uly="605">brunnen in ſeinem hof, dahinein ſtie⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="683" ulx="842" uly="639">gen ſie. .</line>
        <line lrx="1494" lry="713" ulx="879" uly="673">19. Und das weib * nahm, und brei⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="749" ulx="841" uly="708">tete eine decke über des brunnen loch,</line>
        <line lrx="1494" lry="782" ulx="841" uly="744">und breitete grütze darüber, daß man es</line>
        <line lrx="1439" lry="819" ulx="842" uly="777">nicht merkete. * Joſ. 2, 4.</line>
        <line lrx="1493" lry="851" ulx="875" uly="812">20. Da nun die knechte Abſalom zum</line>
        <line lrx="1491" lry="886" ulx="840" uly="846">weibe ins haus kamen, ſprachen ſie:</line>
        <line lrx="1491" lry="919" ulx="839" uly="880">Wo iſt Ahimaaz und Jonathan? Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="2052" type="textblock" ulx="828" uly="915">
        <line lrx="1492" lry="953" ulx="838" uly="915">weib ſprach zu ihnen: Sie giengen über</line>
        <line lrx="1490" lry="993" ulx="838" uly="951">das wäſſerlein. Und da ſie ſuchten, und</line>
        <line lrx="1490" lry="1023" ulx="838" uly="984">nicht funden, giengen ſie wieder gen Je⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="1061" ulx="837" uly="1020">ruſalem. .</line>
        <line lrx="1491" lry="1096" ulx="871" uly="1053">21. Und da ſie weg waren, ſtiegen</line>
        <line lrx="1488" lry="1131" ulx="837" uly="1087">ſie aus dem brunnen, und giengen hin,</line>
        <line lrx="1488" lry="1161" ulx="838" uly="1123">und ſagtens David, dem könig / an, und</line>
        <line lrx="1489" lry="1198" ulx="837" uly="1156">ſprachen zu David: Machet euch auf,</line>
        <line lrx="1490" lry="1233" ulx="838" uly="1191">und gehet eilend über das waſſer: Denn</line>
        <line lrx="1487" lry="1264" ulx="838" uly="1226">ſo und ſo hat Ahitophel wider euch rath</line>
        <line lrx="1293" lry="1302" ulx="836" uly="1259">gegeben. .</line>
        <line lrx="1487" lry="1334" ulx="871" uly="1294">22. Da machte ſich David auf, und</line>
        <line lrx="1487" lry="1371" ulx="835" uly="1328">alles volk, das bey ihm war, und gien⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1404" ulx="834" uly="1364">gen über den Jordan, bis es licht morgen</line>
        <line lrx="1485" lry="1437" ulx="833" uly="1399">ward, und fehlete nicht an einem, der</line>
        <line lrx="1450" lry="1473" ulx="834" uly="1432">nicht über den Jordan gegangen wäre.</line>
        <line lrx="1485" lry="1508" ulx="868" uly="1468">23. Als aber Ahitophel ſahe, daß ſein</line>
        <line lrx="1484" lry="1542" ulx="833" uly="1502">rath nicht fortgegangen war, ſattelte er</line>
        <line lrx="1485" lry="1582" ulx="833" uly="1536">ſeinen eſel, machte ſich auf, und zog heim</line>
        <line lrx="1483" lry="1612" ulx="832" uly="1571">in ſeine ſtadt, und * beſchikte ſein haus,</line>
        <line lrx="1482" lry="1648" ulx="831" uly="1606">und hieng ſich, † und ſtarb, und ward</line>
        <line lrx="1346" lry="1680" ulx="832" uly="1641">begraben in ſeines vaters grabe.</line>
        <line lrx="1484" lry="1715" ulx="906" uly="1677">* Eſaj. 38/ I. † Matth. 27/ §.</line>
        <line lrx="1240" lry="1751" ulx="1009" uly="1710">Geſch. 1, 18.</line>
        <line lrx="1482" lry="1785" ulx="864" uly="1744">24. Und David kam gen Mahanaim:</line>
        <line lrx="1484" lry="1821" ulx="828" uly="1778">Und Abſalom zog über den Jordan, und</line>
        <line lrx="1292" lry="1849" ulx="830" uly="1814">alle männer Iſrael mit ihm.</line>
        <line lrx="1501" lry="1887" ulx="864" uly="1848">25§. Und Abſalom hatte * Amaſa an</line>
        <line lrx="1482" lry="1921" ulx="829" uly="1881">Joabs ſtatt geſetzet über das heer. Es</line>
        <line lrx="1484" lry="1955" ulx="829" uly="1915">war aber Amaſa eines mannes ſohn,</line>
        <line lrx="1483" lry="1988" ulx="830" uly="1948">der hieß Jethra, ein Iſraeliter, welcher</line>
        <line lrx="1483" lry="2019" ulx="830" uly="1982">lag bey Abigail, der tochter Nahas, der</line>
        <line lrx="1397" lry="2052" ulx="829" uly="2016">ſchweſter Zeru⸗Ja, Joabs mutter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2602" type="textblock" ulx="822" uly="2053">
        <line lrx="1258" lry="2085" ulx="1046" uly="2053">* c. 19, 13.</line>
        <line lrx="1483" lry="2126" ulx="863" uly="2084">26. Iſrael aber und Abſalom lager⸗</line>
        <line lrx="1356" lry="2163" ulx="827" uly="2120">ten ſich in Gilead. .</line>
        <line lrx="1481" lry="2198" ulx="862" uly="2155">27. Da David gen Mahanaim kom⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="2230" ulx="827" uly="2189">men war, da brachten Sobi, der ſohn</line>
        <line lrx="1482" lry="2263" ulx="826" uly="2224">Nahas, von Rabbath der kinder Am⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="2300" ulx="827" uly="2258">mon, und Machir, der ſohn Ammiel</line>
        <line lrx="1481" lry="2336" ulx="828" uly="2292">von Lodabar, und * Barſillai, ein Gi⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2370" ulx="827" uly="2326">leaditer von Roglim, * I Kön. 2/7.</line>
        <line lrx="1480" lry="2400" ulx="862" uly="2361">28. Bettwerk, becken, irden gefäß⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="2434" ulx="826" uly="2396">weitzen, gerſten, mehl, ſangen, bohnen,</line>
        <line lrx="1393" lry="2471" ulx="825" uly="2427">linſen, grüz,</line>
        <line lrx="1480" lry="2505" ulx="844" uly="2463">29. Höonig, butter, ſchaafe, und rinder⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="2534" ulx="822" uly="2494">käſe, zu David, und zu dem volk, das bey</line>
        <line lrx="1478" lry="2570" ulx="824" uly="2529">ihm war, zu eſſen: Denn ſie gedachten,</line>
        <line lrx="1478" lry="2602" ulx="826" uly="2564">das volk wird hungerig, * müde und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2665" type="textblock" ulx="826" uly="2598">
        <line lrx="1479" lry="2633" ulx="826" uly="2598">durſtig ſeyn in der wüſten. * c. 16/ 2.</line>
        <line lrx="1478" lry="2665" ulx="892" uly="2633">S S Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="304" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0304">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0304.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1739" lry="325" type="textblock" ulx="254" uly="169">
        <line lrx="1481" lry="242" ulx="254" uly="169">292 Abſalom an der eiche. Das 2. Buch Cap. 18.</line>
        <line lrx="1739" lry="280" ulx="478" uly="232">. than hätte auf meiner ſeelen fahr Wweil —</line>
        <line lrx="1739" lry="325" ulx="388" uly="244">Das 18. Capitel. en Maine nichts verholen wird wüͤrdeſt ſeingu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="384" type="textblock" ulx="293" uly="295">
        <line lrx="1737" lry="359" ulx="293" uly="295">Abſalom wird an einer eiche hangend du ſelbſt wider mich geſtanden ſeyn. le hotſch</line>
        <line lrx="1739" lry="384" ulx="980" uly="326">14. Joab ſprach: Ich kann nicht /ſo 19, Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="501" type="textblock" ulx="259" uly="351">
        <line lrx="1739" lry="395" ulx="259" uly="351">durchſtochen.</line>
        <line lrx="1584" lry="433" ulx="298" uly="369">„Nd David ordnete das volk, das lange bey dir verziehen. Da nahm Jo⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="464" ulx="342" uly="404">bey ihm war, und ſezte über ſie ab drey ſpieſſe in ſeine hand, und ſtieß</line>
        <line lrx="1739" lry="498" ulx="318" uly="437">hauptleute über tauſend und über ſie Abſalom ins herz, da er noch lebete “</line>
        <line lrx="1739" lry="501" ulx="1672" uly="479">Git, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="709" type="textblock" ulx="256" uly="487">
        <line lrx="1692" lry="538" ulx="256" uly="487">hundert. . an der eichen.</line>
        <line lrx="1739" lry="566" ulx="270" uly="509"> iUnd ſandte aus des volks ein drit⸗ 15. Und zehen knaben, Joabs waf⸗ Mlinenhe</line>
        <line lrx="1738" lry="602" ulx="258" uly="540">ten theil unter Joab, und ein dritten fenträger, machten ſich nmher, und eben hat</line>
        <line lrx="1739" lry="641" ulx="260" uly="577">theil unter Abiſai, dem ſohn Zeruja, Jo⸗ ſchlugen ihn zu tode. 69. De</line>
        <line lrx="1737" lry="673" ulx="263" uly="607">abs bruder, und ein dritten theil unter 16. Da * blies Joah die poſaune, und ſuch weh</line>
        <line lrx="1738" lry="709" ulx="261" uly="648">* Ithai, dem Gethiter. Und der könig brachte das volk wieder, daß es nicht ns ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="783" type="textblock" ulx="262" uly="682">
        <line lrx="1739" lry="746" ulx="262" uly="682">ſprach zum volke: Ich will auch mit weiter Iſrael nachjagete; denn Joab leN</line>
        <line lrx="1737" lry="783" ulx="265" uly="716">euch ausziehen. . * c. 15/ 19. wollte des volks verſchonen. nimn</line>
        <line lrx="1739" lry="781" ulx="1692" uly="757">en we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="917" type="textblock" ulx="264" uly="764">
        <line lrx="1360" lry="813" ulx="299" uly="764">3. Aber, das volk ſprach: Du ſollt c. 2, 28.</line>
        <line lrx="1735" lry="847" ulx="266" uly="787">nicht ausziehen: denn ob wir gleich flie⸗ 17. Und ſie nahmen Abſalom, und 90. Der</line>
        <line lrx="1737" lry="883" ulx="265" uly="815">hen, oder die helfte ſterben, ſo werden warfen ihn in den wald in eine groſſe ndtrd</line>
        <line lrx="1738" lry="917" ulx="264" uly="855">ſie ſich unſer nicht annehmen: denn du grube, und legten einen ſehr groſſen ld ſunde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1158" type="textblock" ulx="265" uly="892">
        <line lrx="1737" lry="952" ulx="266" uly="892">biſt, als wenn unſer zehen tauſend wä⸗hauffen ſteine auf ihn. Und das ganze l. Ei</line>
        <line lrx="1738" lry="986" ulx="265" uly="920">ren. So iſts nun beſſer, daß du uns Iſrael flohe, ein jeglicher in ſeine hütte. Regnel</line>
        <line lrx="1739" lry="1020" ulx="266" uly="958">aus der ſtadt helfen mögeſt. 18. Abſalom aber hatte ihm eine ſau⸗ lerhen</line>
        <line lrx="1739" lry="1053" ulx="303" uly="995">4. Der könig ſprach zu ihnen: Was le aufgerichtet, da er noch lebete, die lir ke</line>
        <line lrx="1739" lry="1091" ulx="267" uly="1028">euch gefällt, das will ich thun. Und der ſtehet im königes grunde: Denn er tigheen</line>
        <line lrx="1733" lry="1124" ulx="268" uly="1067">könig trat ans thor, und alles volk zog ſprach: Ich habe keinen ſohn, darum 1. Der</line>
        <line lrx="1739" lry="1158" ulx="268" uly="1100">aus, bey hunderten und beytauſenden. ſoll. diß meines namens gedächtniß ſeyn. der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2066" type="textblock" ulx="261" uly="1131">
        <line lrx="1739" lry="1193" ulx="305" uly="1131">* uUnd der könig gebot Joab, und Abi Und hieß die ſäule nach ſeinem namen/ Sſ ſee</line>
        <line lrx="1739" lry="1230" ulx="268" uly="1165">ſai, und Ithai und ſyrach: * Fahret und heißt auch, bis auf dieſen tag/ Ab.: leshe</line>
        <line lrx="1736" lry="1264" ulx="268" uly="1204">mir ſäuberlich mit dem knahen Abſalom. ſaloms raum. . bnge</line>
        <line lrx="1737" lry="1298" ulx="268" uly="1231">Und alles volk hörete es, da der könig 19. Ahimaaz, der ſohn Zadok, ſprach: Wauce</line>
        <line lrx="1733" lry="1337" ulx="270" uly="1274">gebot allen hauptleuten, um Abſalom. Lieber, laß mich laufen, und dem koͤnige V. D</line>
        <line lrx="1739" lry="1364" ulx="528" uly="1305">* v. 12. verkündigen, daß der HERR ihm recht. Unglin</line>
        <line lrx="1738" lry="1399" ulx="306" uly="1343">6. und da das volk hinaus kam aufs verſchaffet hat von ſeiner feinde händen. Wuand</line>
        <line lrx="1739" lry="1439" ulx="268" uly="1377">feld Iſrael entaegen, erhub ſich der ſtreit 20. Joab aber ſprach zu ihm: Du ſin Bn</line>
        <line lrx="1733" lry="1473" ulx="269" uly="1407">im walde Eohraim. bringeſt heute keine gute bottſchaft; ei⸗ Ptient</line>
        <line lrx="1739" lry="1507" ulx="306" uly="1446">7 Und das volk Iſraeb ward daſelbſt nen andern tag ſollt du bottſchaft brin⸗ ahſete</line>
        <line lrx="1738" lry="1542" ulx="293" uly="1479">eſchlagen vor den knechten Davids: gen, und heute nicht: denn des königes. inſh</line>
        <line lrx="1739" lry="1577" ulx="291" uly="1515">aß deſſelben tages eine groſſe ſchlacht ge⸗ ſohn iſt todt. 1</line>
        <line lrx="1736" lry="1615" ulx="270" uly="1549">ſchah, zwanzig tauſend mann. 21. Aber zu. Chuſt ſprach Joab: Ge⸗ D</line>
        <line lrx="1619" lry="1646" ulx="308" uly="1584">8. Und war daſelbſt der ſtreit zerſtreu he hin, und ſage dem könig an, was du</line>
        <line lrx="1739" lry="1683" ulx="271" uly="1615">et auf allem lande, und der wald fraß geſehen haſt. Und Chuſt betete Joab, Pfr</line>
        <line lrx="1698" lry="1715" ulx="273" uly="1658">viel mehr volk des tages, denn das an „und lief. “ 4</line>
        <line lrx="1596" lry="1754" ulx="272" uly="1684">ſchwerdt fraß. 22. Ahimaaz aber, der ſohn Zadok,</line>
        <line lrx="1591" lry="1785" ulx="309" uly="1728">9. Und Abſalom begegnete den knech⸗ſprach abermal zu Joab: Wie / wenn ich</line>
        <line lrx="1595" lry="1819" ulx="272" uly="1755">ten David, und ritte auf einem maul. auch liefe dem Chuſi nach,?. Joab⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1855" ulx="273" uly="1790">Und da das maul unter eine groſſe dicke ſprach: Was willt du laufen/ mein ſohn?</line>
        <line lrx="1594" lry="1889" ulx="276" uly="1825">eiche kam, behieng ſein haupt an der ei⸗ Komm her, du wirſt nicht eine gute bott⸗</line>
        <line lrx="1359" lry="1926" ulx="275" uly="1874">chen, und ſchwebete zwiſchen himmel ſchaft bringen.</line>
        <line lrx="1595" lry="1961" ulx="274" uly="1887">und erden; aben ſein maut lief unter 23. Wie, wenn ich liefe? Er ſprach</line>
        <line lrx="1595" lry="1997" ulx="261" uly="1928">ihm weg⸗ . zu ihm: So laufe doch. Alſo lief Ahi⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="2026" ulx="286" uly="1967">en das ein mann ſahe, ſagte ers maaz ſtrats weges, und kam Chuſi vor. in</line>
        <line lrx="1737" lry="2066" ulx="276" uly="1998">oab an, und ſprach: Sihe, ich ſahe; 24. David aber ſaß zwiſchen zweyen e ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="2164" type="textblock" ulx="276" uly="2025">
        <line lrx="1737" lry="2099" ulx="276" uly="2025">Abſalom an einer eichen hangen. thoren. AUnd der wachter gieng aufs ſtucke</line>
        <line lrx="1735" lry="2129" ulx="314" uly="2064">I. Und Joab ſprach zu dem man⸗ dach des thors an der mauer⸗, und hub. (otniſ</line>
        <line lrx="1737" lry="2164" ulx="277" uly="2104">ne, ders ihm hatte angeſagt: Sihe, ſa⸗ ſeine augen auf, und ſahe einen mann. 4 der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2648" type="textblock" ulx="277" uly="2131">
        <line lrx="1738" lry="2202" ulx="278" uly="2131">heſt du das? Warum ſchlugeſt du ihn laufen allein. . hafiliet,</line>
        <line lrx="1738" lry="2233" ulx="278" uly="2169">nicht daſelbſt zuv erden? So wollte ich. 25. Und rief/ und ſagte es dem! koni⸗ ſn</line>
        <line lrx="1738" lry="2273" ulx="278" uly="2206">dir von meinet wegen zehen ſilberlinge; ge an. Der konig aber ſprach: Iſt er ig n</line>
        <line lrx="1736" lry="2304" ulx="277" uly="2239">und einen gürtel gegeben haben. allein, ſo iſt eine gute bottſchaft in ſei⸗ 6. Joß</line>
        <line lrx="1739" lry="2341" ulx="306" uly="2272">12. Der mann ſprach zu Joab; nem munde. Und da derſelbige gieng, ush</line>
        <line lrx="1738" lry="2372" ulx="278" uly="2315">Wenn du mir tauſend ſilberlinge in mei⸗ und herzu kam/ . . ſanertha</line>
        <line lrx="1737" lry="2408" ulx="280" uly="2344">ne hand gewogen hätteſt, ſo wollt ich 26. Sahe der wächter einen andern ſint dete</line>
        <line lrx="1737" lry="2437" ulx="280" uly="2375">dennoch meine hand nicht an des königes mann laufen, und riefin das thor, und rjdiet</line>
        <line lrx="1739" lry="2478" ulx="282" uly="2409">fohn geleget haben. Denn der könig ge⸗ ſprach: Sihe, ein mann lauft alleine. ler inl</line>
        <line lrx="1739" lry="2513" ulx="282" uly="2448">bot dir, und Abiſai, und Ithai, vor Der könig aber ſprach: Der iſt auch ein .N</line>
        <line lrx="1159" lry="2546" ulx="281" uly="2499">unſern ohren, und ſprach: * Hütet euch, guten botte.</line>
        <line lrx="1592" lry="2582" ulx="282" uly="2513">daß nicht jemand dem knaben Abſalom 27. Der wächter ſprach⸗ Ich ſehe des</line>
        <line lrx="1737" lry="2615" ulx="283" uly="2549">(leid thue.) * v. 5. erſten lauf, als den lauf Ahimaaz, des ſchei</line>
        <line lrx="1737" lry="2648" ulx="322" uly="2577">13. Oder wenn ich etwas falſches ge⸗ ſohns Zadok. Und der könig ſprach: S kechten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="305" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0305">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0305.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="80" lry="313" type="textblock" ulx="1" uly="284">
        <line lrx="80" lry="313" ulx="1" uly="284">nwirden</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="383" type="textblock" ulx="0" uly="355">
        <line lrx="83" lry="383" ulx="0" uly="355">fann mddl</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="599" type="textblock" ulx="0" uly="525">
        <line lrx="86" lry="563" ulx="0" uly="525">1, Jonnt</line>
        <line lrx="87" lry="599" ulx="0" uly="562">h unher/,1</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="772" type="textblock" ulx="0" uly="633">
        <line lrx="86" lry="673" ulx="0" uly="633">die ſtune,r</line>
        <line lrx="89" lry="708" ulx="0" uly="670">r/ M</line>
        <line lrx="70" lry="742" ulx="0" uly="705">tte; Nun</line>
        <line lrx="42" lry="772" ulx="2" uly="748">onen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1019" type="textblock" ulx="0" uly="782">
        <line lrx="88" lry="844" ulx="0" uly="782">plut</line>
        <line lrx="88" lry="878" ulx="1" uly="842">d in ein en</line>
        <line lrx="87" lry="917" ulx="0" uly="877">en ehr n</line>
        <line lrx="87" lry="954" ulx="0" uly="913"> Id M</line>
        <line lrx="82" lry="986" ulx="0" uly="942">ſeritſenet.</line>
        <line lrx="90" lry="1019" ulx="0" uly="984">tirihen ente</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1304" type="textblock" ulx="0" uly="1153">
        <line lrx="89" lry="1197" ulx="0" uly="1153">iſeinente⸗</line>
        <line lrx="89" lry="1235" ulx="0" uly="1191">deittel</line>
        <line lrx="90" lry="1304" ulx="0" uly="1256">t Pngiif⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1358" type="textblock" ulx="19" uly="1292">
        <line lrx="84" lry="1307" ulx="56" uly="1292">er k</line>
        <line lrx="88" lry="1333" ulx="19" uly="1299">Undden ke</line>
        <line lrx="89" lry="1358" ulx="65" uly="1329">u</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1692" type="textblock" ulx="0" uly="1609">
        <line lrx="81" lry="1621" ulx="76" uly="1609">N</line>
        <line lrx="86" lry="1656" ulx="1" uly="1620">fonuet</line>
        <line lrx="87" lry="1692" ulx="0" uly="1647">ſeſt ere</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="354" type="textblock" ulx="0" uly="315">
        <line lrx="108" lry="354" ulx="0" uly="315">nden enn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="843" lry="2339" type="textblock" ulx="157" uly="2266">
        <line lrx="796" lry="2308" ulx="160" uly="2266">haus,</line>
        <line lrx="843" lry="2339" ulx="157" uly="2300">ſchamroth gemacht alle deine knechte, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="518" lry="246" type="textblock" ulx="361" uly="198">
        <line lrx="518" lry="246" ulx="361" uly="198">David.</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="245" type="textblock" ulx="674" uly="201">
        <line lrx="914" lry="245" ulx="674" uly="201">Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="139" type="textblock" ulx="1340" uly="126">
        <line lrx="1379" lry="139" ulx="1340" uly="126">☚</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="265" type="textblock" ulx="1030" uly="172">
        <line lrx="1492" lry="265" ulx="1030" uly="206">Cap. 18. 10. 283</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="758" type="textblock" ulx="165" uly="268">
        <line lrx="816" lry="306" ulx="171" uly="268">iſt ein guter mann, und bringet eine gu⸗</line>
        <line lrx="428" lry="338" ulx="169" uly="303">te bottſchaft.</line>
        <line lrx="815" lry="374" ulx="203" uly="337">28. Ahimaaz aber rief, und ſprach</line>
        <line lrx="816" lry="408" ulx="168" uly="371">zum könige: Friede! Und betete an vor</line>
        <line lrx="814" lry="441" ulx="171" uly="406">dem könige auf ſein antliz zur erden,</line>
        <line lrx="815" lry="479" ulx="169" uly="442">und ſprach: Gelobet ſey der HErr, dein</line>
        <line lrx="815" lry="513" ulx="171" uly="477">GOtt, der die leute, die ihre hand wider</line>
        <line lrx="814" lry="548" ulx="169" uly="511">meinen herrn, den könig, aufhuben, über⸗</line>
        <line lrx="810" lry="585" ulx="165" uly="546">geben hat. . .</line>
        <line lrx="814" lry="618" ulx="206" uly="580">29. Der könig aber ſprach: Gehet es</line>
        <line lrx="815" lry="656" ulx="172" uly="615">guch wohl dem knaben Abſalom? Ahi⸗</line>
        <line lrx="814" lry="687" ulx="172" uly="650">maaz ſprach: Ich ſahe ein groß getüm⸗</line>
        <line lrx="813" lry="721" ulx="171" uly="684">mel, da des königes knecht Joab mich,</line>
        <line lrx="813" lry="758" ulx="165" uly="719">deinen knecht, ſandte, und weiß nicht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="376" lry="790" type="textblock" ulx="163" uly="755">
        <line lrx="376" lry="790" ulx="163" uly="755">was es war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="1515" type="textblock" ulx="168" uly="789">
        <line lrx="815" lry="826" ulx="203" uly="789">30. Der könig ſprach: Gehe herum,</line>
        <line lrx="812" lry="860" ulx="170" uly="824">und trit daher. Und er gieng herum,</line>
        <line lrx="425" lry="898" ulx="169" uly="858">und ſtund allda.</line>
        <line lrx="811" lry="933" ulx="205" uly="893">31. Sihe, da kam Chuſt, und ſprach:</line>
        <line lrx="812" lry="968" ulx="173" uly="924">Hie gute bottſchaft, mein herr könig;</line>
        <line lrx="813" lry="1002" ulx="175" uly="961">der HErr hat dir heute recht verſchaffet</line>
        <line lrx="812" lry="1032" ulx="176" uly="996">von der hand aller, die ſich wider dich</line>
        <line lrx="362" lry="1064" ulx="174" uly="1029">auflehneten,</line>
        <line lrx="812" lry="1099" ulx="227" uly="1064">2. Der könig aber ſprach zu Chuſt:</line>
        <line lrx="813" lry="1139" ulx="172" uly="1098">Gehets dem knaben Abſalom auch wohl?</line>
        <line lrx="816" lry="1173" ulx="169" uly="1133">Chuſi ſprach: Es müſſe allen feinden</line>
        <line lrx="816" lry="1208" ulx="169" uly="1168">meines herrn königes gehen, wie es dem</line>
        <line lrx="816" lry="1242" ulx="168" uly="1201">knaben gehet, und allen, die ſich wider</line>
        <line lrx="814" lry="1277" ulx="168" uly="1237">dich auflehnen, übel zu thun.</line>
        <line lrx="814" lry="1312" ulx="191" uly="1272">33. Da ward der könig traurig, und</line>
        <line lrx="814" lry="1348" ulx="169" uly="1306">gieng hin auf den ſaal im thor, und wei⸗</line>
        <line lrx="815" lry="1381" ulx="169" uly="1341">nete, und im gehen ſprach er alſo: Mein</line>
        <line lrx="814" lry="1417" ulx="169" uly="1373">ſohn Abſalam, mein ſohn, mein ſohn</line>
        <line lrx="814" lry="1451" ulx="170" uly="1408">Abſalom! Wollte Gott, ich müßte für</line>
        <line lrx="813" lry="1483" ulx="170" uly="1443">dich ſterben! O Abſalom, mein ſohn,</line>
        <line lrx="348" lry="1515" ulx="168" uly="1479">mein ſohn!</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="1753" type="textblock" ulx="169" uly="1550">
        <line lrx="694" lry="1604" ulx="294" uly="1550">Das 19. Capitel.</line>
        <line lrx="815" lry="1675" ulx="203" uly="1612">David wird wieder ins königreich ein⸗</line>
        <line lrx="758" lry="1688" ulx="169" uly="1651">geſezt. Z</line>
        <line lrx="813" lry="1724" ulx="230" uly="1663">Nd es ward Joab angeſagt: Sihe,</line>
        <line lrx="814" lry="1753" ulx="193" uly="1716">der könig * weinet, und traäͤget leide</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1823" type="textblock" ulx="198" uly="1751">
        <line lrx="778" lry="1791" ulx="198" uly="1751">um Abſalom. * C. I8/ 33.</line>
        <line lrx="811" lry="1823" ulx="207" uly="1785">2. Und ward aus dem ſtieg des tages</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1891" type="textblock" ulx="159" uly="1817">
        <line lrx="811" lry="1861" ulx="159" uly="1817">ein leid unter dem ganzen volke: denn</line>
        <line lrx="809" lry="1891" ulx="161" uly="1852">das volk hatte gehöret des tages, daß ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="2204" type="textblock" ulx="169" uly="1886">
        <line lrx="769" lry="1926" ulx="170" uly="1886">der könig um ſeinen ſohn bekümmerte.</line>
        <line lrx="808" lry="1961" ulx="205" uly="1923">3. Und das volk verſtahl ſich weg an</line>
        <line lrx="808" lry="1997" ulx="172" uly="1956">dem tage, daß es nicht in die ſtadt kam,</line>
        <line lrx="808" lry="2034" ulx="173" uly="1991">wie ſich ein volk verſtiehlet, das zu</line>
        <line lrx="809" lry="2094" ulx="169" uly="2025">ormen worden iſt, wenns im ſireit ge⸗</line>
        <line lrx="388" lry="2092" ulx="285" uly="2067">iſt.</line>
        <line lrx="811" lry="2138" ulx="206" uly="2093">4. Der könig gber hatte ſein angeſicht</line>
        <line lrx="812" lry="2172" ulx="173" uly="2127">verhüllet, und ſchrie lant: Ach mein</line>
        <line lrx="810" lry="2204" ulx="170" uly="2162">ſohn Abſalom, Abſalom, mein ſohn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="355" lry="2231" type="textblock" ulx="159" uly="2196">
        <line lrx="355" lry="2231" ulx="159" uly="2196">mein ſohn!</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2307" type="textblock" ulx="207" uly="2232">
        <line lrx="814" lry="2271" ulx="207" uly="2232">5. Joab aber kam zum könige ins</line>
        <line lrx="815" lry="2307" ulx="301" uly="2268">und ſprach: Du haſt heute</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="2615" type="textblock" ulx="171" uly="2334">
        <line lrx="818" lry="2377" ulx="171" uly="2334">heute deine, deiner ſöhne, deiner töch⸗</line>
        <line lrx="816" lry="2405" ulx="172" uly="2372">ter, deiner weiber, und deiner kebswei⸗</line>
        <line lrx="663" lry="2447" ulx="172" uly="2402">ber ſeelen errettet haben. .</line>
        <line lrx="815" lry="2480" ulx="208" uly="2439">6. Daß du lieb habeſt, die dich haſſen,</line>
        <line lrx="817" lry="2515" ulx="172" uly="2472">und haſſeſt, die dich lieb haben. Denn</line>
        <line lrx="817" lry="2546" ulx="172" uly="2506">du laſſeſt dich heute merken, daß dirs</line>
        <line lrx="816" lry="2580" ulx="172" uly="2541">nicht gelegen iſt an den hauptleuten und</line>
        <line lrx="816" lry="2615" ulx="171" uly="2574">knechten. Denn ich merke heute wohl,</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="2656" type="textblock" ulx="170" uly="2611">
        <line lrx="831" lry="2656" ulx="170" uly="2611">wenn dir nur Abſalom lebete, und wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="842" type="textblock" ulx="835" uly="270">
        <line lrx="1492" lry="308" ulx="840" uly="270">heute alle todt wären, das dauchte dich</line>
        <line lrx="1127" lry="339" ulx="839" uly="304">recht ſeyn.</line>
        <line lrx="1493" lry="378" ulx="872" uly="341">7. So mache dich nun auf, und gehe</line>
        <line lrx="1494" lry="413" ulx="838" uly="372">heraus, und rede mit deinen knechten</line>
        <line lrx="1494" lry="447" ulx="838" uly="409">freundlich. Denn ich ſchwöre dir bey</line>
        <line lrx="1493" lry="484" ulx="990" uly="446">ern: wirſt du nicht heraus ge⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="516" ulx="839" uly="477">hen, es wird kein mann bey dir bleiben</line>
        <line lrx="1493" lry="551" ulx="838" uly="512">dieſe nacht über: Das wird dir ärger</line>
        <line lrx="1493" lry="583" ulx="837" uly="546">ſeyn, denn alles übel, das über dich koͤm⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="644" ulx="837" uly="582">en iſt, von deiner jugend auf, bis hie⸗</line>
        <line lrx="899" lry="650" ulx="845" uly="623">her.</line>
        <line lrx="1491" lry="687" ulx="872" uly="649">83. Da machte ſich der könig auf, und</line>
        <line lrx="1493" lry="723" ulx="837" uly="686">ſezte ſich ins thor. Und man ſagte es</line>
        <line lrx="1493" lry="756" ulx="837" uly="719">allem volk: ſihe, der könig ſitzet im</line>
        <line lrx="1491" lry="792" ulx="835" uly="753">thor. Da kam alles volk vor den könig.</line>
        <line lrx="1491" lry="842" ulx="837" uly="789">Aber * Iſrael war geflohen/ ein jeglicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="2615" type="textblock" ulx="832" uly="824">
        <line lrx="1458" lry="861" ulx="835" uly="824">in ſeine hütte. c. 18, 17.</line>
        <line lrx="1494" lry="893" ulx="871" uly="857">9. Und es zankte ſich alles volk in al⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="927" ulx="835" uly="893">len ſtämmen Iſrael, und ſprachen: Der</line>
        <line lrx="1492" lry="967" ulx="836" uly="927">könig hat uns errettet von der hand un⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="1001" ulx="836" uly="963">ſexer feinde, und erlöſete uns von der</line>
        <line lrx="1493" lry="1032" ulx="836" uly="996">Philiſter hand, und hat müſſen aus dem</line>
        <line lrx="1445" lry="1069" ulx="836" uly="1031">lande fliehen vor Abſalom.</line>
        <line lrx="1491" lry="1104" ulx="874" uly="1066">10. So iſt Abſalom geſtorben im</line>
        <line lrx="1489" lry="1136" ulx="838" uly="1100">ſtreit, den wir über uns geſalbet hatten.</line>
        <line lrx="1493" lry="1173" ulx="838" uly="1135">Warum ſeyd ihr nun ſo ſtille, daß ihr</line>
        <line lrx="1312" lry="1207" ulx="839" uly="1167">den könig nicht wieder holet?</line>
        <line lrx="1492" lry="1241" ulx="876" uly="1201">II. Der könig aber ſandte zu Zadok</line>
        <line lrx="1492" lry="1275" ulx="838" uly="1236">und Ab⸗Jathar, den prieſtern, und ließ</line>
        <line lrx="1492" lry="1312" ulx="839" uly="1271">ihnen ſagen: Redet mit den aälteſten in</line>
        <line lrx="1492" lry="1345" ulx="839" uly="1305">Juda, und ſprechet: Warum wollt ihr</line>
        <line lrx="1492" lry="1379" ulx="839" uly="1340">die lezten ſeyn, den könig wieder zu ho⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="1414" ulx="838" uly="1375">len in ſein haus? (Denn die rede des</line>
        <line lrx="1493" lry="1449" ulx="839" uly="1410">ganzen Iſrael war vor den könig kom⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1484" ulx="838" uly="1444">men in ſein haus.) 4 .</line>
        <line lrx="1493" lry="1514" ulx="874" uly="1478">12. Ihr ſeyd meine brüder, mein bein</line>
        <line lrx="1493" lry="1555" ulx="838" uly="1513">und mein fleiſch: Warum wollt ihr</line>
        <line lrx="1493" lry="1586" ulx="838" uly="1548">denn die lezten ſeyn, den könig wieder</line>
        <line lrx="1452" lry="1616" ulx="837" uly="1582">zu holen? 4R</line>
        <line lrx="1494" lry="1655" ulx="876" uly="1616">13. Und zu * Amaſa ſprechet: † Biſt</line>
        <line lrx="1491" lry="1690" ulx="838" uly="1650">du nicht mein bein und mein fleiſch?</line>
        <line lrx="1494" lry="1722" ulx="838" uly="1685">GOtt thue mir diß und das, wo du nicht</line>
        <line lrx="1493" lry="1756" ulx="836" uly="1720">ſollt ſeyn feldhauptmann vor mir dein</line>
        <line lrx="1251" lry="1789" ulx="835" uly="1755">lebenlang an Joabs ſtatt.</line>
        <line lrx="1454" lry="1829" ulx="903" uly="1791">* C. 17 25⸗ †. I Chr. 2/ 16. 17.</line>
        <line lrx="1491" lry="1864" ulx="869" uly="1825">I4. Und er neigete das herz aller</line>
        <line lrx="1490" lry="1898" ulx="833" uly="1859">männer Juda, wie eines mannes. Und</line>
        <line lrx="1490" lry="1931" ulx="832" uly="1894">ſie ſandten hin zum könige; komm wie⸗</line>
        <line lrx="1332" lry="1964" ulx="832" uly="1928">der, du und alle deine knechte.</line>
        <line lrx="1489" lry="2003" ulx="870" uly="1961">15. Alſo kam der könig wieder. Und</line>
        <line lrx="1490" lry="2031" ulx="832" uly="1997">da er an den Jordan kam, waren die</line>
        <line lrx="1490" lry="2066" ulx="832" uly="2031">männer Juda gen Gilgal kommen, hin⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="2102" ulx="833" uly="2065">ab zu ziehen dem könig entgegen, daß ſie</line>
        <line lrx="1469" lry="2134" ulx="834" uly="2099">den könig über den Jordan führeten.</line>
        <line lrx="1492" lry="2170" ulx="871" uly="2134">16. Und * Simei, der ſohn Gera, des</line>
        <line lrx="1491" lry="2207" ulx="835" uly="2168">ſohns Jemini, der zu Bahurim wohne⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="2240" ulx="834" uly="2203">te, eilete, und zog mit den männern Ju⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="2274" ulx="836" uly="2235">da hinab, dem könig David entgegen.</line>
        <line lrx="1290" lry="2303" ulx="1043" uly="2270">* I Kön. 2/ 8.</line>
        <line lrx="1493" lry="2342" ulx="875" uly="2304">17. Und waren tauſend mann mit</line>
        <line lrx="1493" lry="2375" ulx="837" uly="2337">ihm von Benjamin; dazu auch * Ziba,</line>
        <line lrx="1496" lry="2409" ulx="833" uly="2371">der knabe aus dem hauſe Saul, mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="2444" ulx="839" uly="2405">nen fünfzehen ſöhnen, und zwanzig</line>
        <line lrx="1494" lry="2475" ulx="839" uly="2439">knechten, und fertigten ſich durch den</line>
        <line lrx="1285" lry="2509" ulx="840" uly="2472">Jordan vor dem könig her.</line>
        <line lrx="1347" lry="2541" ulx="975" uly="2510">* C. 9, 2. IO. (. I6/ I.</line>
        <line lrx="1495" lry="2579" ulx="876" uly="2541">18. Und machten die furt, daß ſie das</line>
        <line lrx="1495" lry="2615" ulx="840" uly="2574">geſinde des königes hinüber führeten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2642" type="textblock" ulx="841" uly="2608">
        <line lrx="1494" lry="2642" ulx="841" uly="2608">und thäten, was ihm geftel. Simei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2670" type="textblock" ulx="1422" uly="2643">
        <line lrx="1494" lry="2670" ulx="1422" uly="2643">aber</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="306" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0306">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0306.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="662" lry="240" type="textblock" ulx="259" uly="181">
        <line lrx="662" lry="240" ulx="259" uly="181">284 David.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="237" type="textblock" ulx="786" uly="153">
        <line lrx="1101" lry="237" ulx="786" uly="153">Das 2. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="230" type="textblock" ulx="1242" uly="174">
        <line lrx="1447" lry="230" ulx="1242" uly="174">Cap. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="2293" type="textblock" ulx="216" uly="248">
        <line lrx="919" lry="290" ulx="262" uly="248">aber, der ſohn Gera, fiel vor dem köni⸗</line>
        <line lrx="918" lry="326" ulx="261" uly="283">ge nieder, da er über den Jordan fuhr.</line>
        <line lrx="919" lry="360" ulx="304" uly="319">19. Und ſorach zum könige: Mein</line>
        <line lrx="918" lry="395" ulx="261" uly="353">herr rechne mir nicht zu die miſſethat,</line>
        <line lrx="918" lry="433" ulx="264" uly="387">und gedenke nicht, daß dein knecht * dich</line>
        <line lrx="918" lry="467" ulx="260" uly="421">beleidigte, des tages, da mein herr ko⸗</line>
        <line lrx="918" lry="500" ulx="260" uly="455">nig aus Jeruſalem gieng, und der könig</line>
        <line lrx="916" lry="535" ulx="259" uly="494">tehme es nicht zu herzen. * c. 16, 5§.</line>
        <line lrx="919" lry="572" ulx="264" uly="525">20. Denn dein knecht erkennet, daß</line>
        <line lrx="920" lry="600" ulx="261" uly="559">ich geſündiget habe. Und ſihe, ich bin</line>
        <line lrx="919" lry="636" ulx="261" uly="596">heute der erſte kommen, unter dem gan⸗</line>
        <line lrx="920" lry="699" ulx="260" uly="630">zen hauſe Joſepyh, daß ich meinem herrn</line>
        <line lrx="720" lry="708" ulx="282" uly="668">önige entgegen herab zöge.</line>
        <line lrx="919" lry="741" ulx="276" uly="699">21. Aber Abiſai, der ſohn Zeru⸗Ja,</line>
        <line lrx="921" lry="778" ulx="258" uly="734">antwortete und ſprach: Und Simei ſoll⸗</line>
        <line lrx="921" lry="806" ulx="258" uly="770">te darum nicht ſterben, ſo er doch dem</line>
        <line lrx="854" lry="847" ulx="260" uly="803">geſalbten des HErrn gefluchet hat?</line>
        <line lrx="922" lry="882" ulx="300" uly="837">22. David aber ſprach: Was habe</line>
        <line lrx="923" lry="917" ulx="261" uly="873">ich mit euch zu ſchaffen, ihr kinder Zeru⸗</line>
        <line lrx="922" lry="949" ulx="236" uly="909">Ja, daß ihr mir heute wollt zum ſatan</line>
        <line lrx="922" lry="984" ulx="261" uly="943">werden? Sollte heute jemand ſterben in</line>
        <line lrx="920" lry="1021" ulx="261" uly="975">Iſrael? Meyneſt du, ich wiſſe nicht,</line>
        <line lrx="922" lry="1054" ulx="261" uly="1012">daß ich heute ein könig bin worden über</line>
        <line lrx="900" lry="1090" ulx="262" uly="1050">Iſrael . S</line>
        <line lrx="920" lry="1123" ulx="301" uly="1081">23. Und der könig ſprach zu Simei:</line>
        <line lrx="923" lry="1158" ulx="261" uly="1115">Du ſollt nicht ſterben. Und der könig</line>
        <line lrx="523" lry="1193" ulx="260" uly="1154">ſchwur ihm.</line>
        <line lrx="923" lry="1228" ulx="300" uly="1185">24. Mephi⸗Boſeth, * der ſohn Saul,</line>
        <line lrx="922" lry="1263" ulx="257" uly="1220">Lam auch herab dem könig entgegen.</line>
        <line lrx="925" lry="1298" ulx="259" uly="1257">Und er hatte ſeine fuſſe, noch ſeinen baxt</line>
        <line lrx="924" lry="1328" ulx="261" uly="1288">nicht gereiniget, und ſeine kleider nicht</line>
        <line lrx="923" lry="1369" ulx="261" uly="1323">gewaſchen, von dem tage an, da der kö⸗</line>
        <line lrx="921" lry="1400" ulx="260" uly="1358">nig weggegangen war, bis an den tag,</line>
        <line lrx="920" lry="1429" ulx="264" uly="1394">da er mit frieden kam. * c. 9/ 6.</line>
        <line lrx="921" lry="1471" ulx="298" uly="1427">25. Da er nun gen Jeruſalem kam,</line>
        <line lrx="922" lry="1506" ulx="238" uly="1460">dem könige zu begegnen, ſprach der kö⸗</line>
        <line lrx="923" lry="1542" ulx="262" uly="1496">nig zu ihm: Warum biſt du nicht mit</line>
        <line lrx="890" lry="1572" ulx="263" uly="1532">mir gezogen, Mephi⸗Boſethz;“</line>
        <line lrx="923" lry="1611" ulx="301" uly="1564">26. Und er ſprach: Mein herr könig,</line>
        <line lrx="924" lry="1643" ulx="258" uly="1601">mein knecht hat mich betrogen, denn dein</line>
        <line lrx="924" lry="1679" ulx="264" uly="1635">knecht gedachte: ich will einen eſel ſat⸗</line>
        <line lrx="925" lry="1716" ulx="265" uly="1671">teln, und darauf reiten, und zum könige</line>
        <line lrx="822" lry="1747" ulx="216" uly="1705">ziehen; denn dein knecht iſt lahm.</line>
        <line lrx="925" lry="1781" ulx="303" uly="1739">27. Dazu hat er * deinen knecht ange⸗</line>
        <line lrx="925" lry="1817" ulx="266" uly="1774">geben vor meinem herrn könige; aber</line>
        <line lrx="925" lry="1851" ulx="267" uly="1810">mein herr könig iſt  wie ein engel GOt⸗</line>
        <line lrx="789" lry="1888" ulx="269" uly="1845">tes: thue was dir wohl gefällt.</line>
        <line lrx="902" lry="1919" ulx="380" uly="1881">X* c. 16/ 3. † c. 14/ 17.</line>
        <line lrx="926" lry="1949" ulx="305" uly="1912">28. Denn all meines vaters haus iſt</line>
        <line lrx="923" lry="1990" ulx="267" uly="1947">nichts geweſen, denn leute des todes,</line>
        <line lrx="924" lry="2023" ulx="269" uly="1982">vor meinem herrn könige. So haſt du</line>
        <line lrx="929" lry="2062" ulx="267" uly="2016">deinen knecht geſetzet unter die, ſo auf</line>
        <line lrx="924" lry="2096" ulx="267" uly="2052">deinem tiſche eſſen. Was habe ich wei⸗</line>
        <line lrx="925" lry="2128" ulx="266" uly="2085">ter gerechtigkeit, oder weiter zu ſchreien</line>
        <line lrx="528" lry="2164" ulx="266" uly="2126">an den könig?</line>
        <line lrx="925" lry="2199" ulx="302" uly="2155">29. Der könig ſprach zu ihm: Was</line>
        <line lrx="922" lry="2240" ulx="263" uly="2192">redeſt du noch weiter von deinem dinge?</line>
        <line lrx="925" lry="2264" ulx="265" uly="2226">Ich habs geſaget: Du und * Ziba thei⸗</line>
        <line lrx="692" lry="2293" ulx="262" uly="2258">let den acker miteinander.</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="2602" type="textblock" ulx="258" uly="2300">
        <line lrx="685" lry="2335" ulx="477" uly="2300">. M c. 16 17 4.</line>
        <line lrx="924" lry="2371" ulx="299" uly="2328">30. Mephi⸗Boſeth ſprach zum könige:</line>
        <line lrx="926" lry="2427" ulx="261" uly="2360">Er nenme 3 nn c gar dahin, nachdem</line>
        <line lrx="925" lry="2425" ulx="405" uly="2399">* 1 3 5 . .</line>
        <line lrx="916" lry="2460" ulx="262" uly="2399">meih g mit frieden heim kom⸗</line>
        <line lrx="905" lry="2500" ulx="299" uly="2463">31. Und Barſillai, der Gileaditer</line>
        <line lrx="923" lry="2535" ulx="261" uly="2483">kam herab von Roglim, und * führete</line>
        <line lrx="921" lry="2571" ulx="261" uly="2528">den könig über den Jordan, daß er ihn</line>
        <line lrx="596" lry="2602" ulx="258" uly="2564">im Jordan geleitete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1468" type="textblock" ulx="940" uly="246">
        <line lrx="1581" lry="289" ulx="975" uly="246">32. Und Barſillai war faſt alt, wohl</line>
        <line lrx="1581" lry="323" ulx="940" uly="281">achtzig jahr: Der* hatte den könig ver⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="358" ulx="940" uly="316">ſorget, weil er zu Mahanaim war:</line>
        <line lrx="1536" lry="387" ulx="940" uly="351">denn er war ein ſehr treflicher mann.</line>
        <line lrx="1369" lry="427" ulx="1153" uly="386">X* C. 17/ 27.</line>
        <line lrx="1581" lry="469" ulx="974" uly="424">33. Und der könig ſprach zu Barſil⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="504" ulx="940" uly="459">lai: Du ſollt mit mir hinüber ziehen,</line>
        <line lrx="1581" lry="568" ulx="940" uly="494">i will dich verſorgen bey mir zu Jeru⸗</line>
        <line lrx="1040" lry="563" ulx="950" uly="539">alem.</line>
        <line lrx="1580" lry="607" ulx="975" uly="562">34. Aber Barfillai ſprach zum könige:</line>
        <line lrx="1580" lry="642" ulx="941" uly="598">Was iſts noch, das ich zu leben habe,</line>
        <line lrx="1580" lry="676" ulx="942" uly="633">daß ich mit dem könig ſollte hinauf gen</line>
        <line lrx="1395" lry="711" ulx="941" uly="670">Jeruſalem ziehen? .</line>
        <line lrx="1579" lry="748" ulx="976" uly="702">3 52 Ich bin heute achtzig jahr alt,</line>
        <line lrx="1580" lry="782" ulx="942" uly="736">wie ſollte ich kennen, was gut oder boſe</line>
        <line lrx="1581" lry="816" ulx="943" uly="773">iſt, oder ſchmecken, was ich eſſe oder trin⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="852" ulx="943" uly="807">ke; oder hören, was die ſänger oder</line>
        <line lrx="1580" lry="884" ulx="943" uly="841">ſängerinnen ſingen? Warum ſollte dein</line>
        <line lrx="1581" lry="913" ulx="944" uly="875">knecht meinen herrn könig förder be⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="951" ulx="944" uly="914">ſchweren? .</line>
        <line lrx="1580" lry="988" ulx="979" uly="942">36. Dein knecht ſoll ein wenig gehen</line>
        <line lrx="1580" lry="1025" ulx="944" uly="978">mit dem könige über den Jordan. War⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1053" ulx="945" uly="1012">um will mir der könig eine ſolche vergel⸗</line>
        <line lrx="1163" lry="1092" ulx="944" uly="1054">tung thun?</line>
        <line lrx="1580" lry="1127" ulx="981" uly="1079">37. Laß deinen knecht umkehren / daß</line>
        <line lrx="1582" lry="1161" ulx="947" uly="1116">ich ſterbe in meiner ſtadt, bey meines</line>
        <line lrx="1581" lry="1199" ulx="946" uly="1151">vaters und meiner mutter grab. Sihe,</line>
        <line lrx="1581" lry="1233" ulx="946" uly="1184">da iſt dein knecht Chimeham, den laß</line>
        <line lrx="1581" lry="1266" ulx="947" uly="1221">mit meinem herrn könig hinüber ziehen,</line>
        <line lrx="1527" lry="1301" ulx="948" uly="1256">und thue ihm, was dir wohlgefällt.</line>
        <line lrx="1582" lry="1337" ulx="981" uly="1290">38. Der könig ſprach: Chimeham</line>
        <line lrx="1581" lry="1369" ulx="944" uly="1324">ſoll mit mir hinüber ziehen, und ich</line>
        <line lrx="1581" lry="1403" ulx="944" uly="1359">will ihm thun, was dir wohl gefället/</line>
        <line lrx="1581" lry="1442" ulx="945" uly="1394">auch alles, was du an mir erwähleſt,</line>
        <line lrx="1238" lry="1468" ulx="944" uly="1434">will ich dir thun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2606" type="textblock" ulx="944" uly="1498">
        <line lrx="1582" lry="1547" ulx="944" uly="1498">dan war gegangen, und der könig auch,</line>
        <line lrx="1582" lry="1582" ulx="945" uly="1533">küſſete der koͤnig den Barſillai, und ſeg⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1608" ulx="946" uly="1568">nete ihn; und er kehrete wieder an ſei⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1651" ulx="947" uly="1612">nen ort. 3</line>
        <line lrx="1581" lry="1689" ulx="981" uly="1644">40. Und der könig zog hinüber gen</line>
        <line lrx="1580" lry="1721" ulx="947" uly="1679">Gilgal, und Chimeham zog mit ihm.</line>
        <line lrx="1579" lry="1762" ulx="946" uly="1714">Und alles volk Juda hatte den konig hin⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1790" ulx="947" uly="1746">über geführet; aber des volks Iſrael</line>
        <line lrx="1512" lry="1829" ulx="947" uly="1787">war nur die helfte da. .</line>
        <line lrx="1579" lry="1869" ulx="982" uly="1826">41. Und ſihe, da kamen alle männer</line>
        <line lrx="1577" lry="1903" ulx="947" uly="1858">Iſrael zum könige, und ſprachen zu ihm:</line>
        <line lrx="1580" lry="1940" ulx="947" uly="1892">Warum haben dich unſere brüder, die</line>
        <line lrx="1581" lry="1975" ulx="946" uly="1927">männer Juda geſtohlen, und haben den</line>
        <line lrx="1581" lry="2009" ulx="946" uly="1964">könig und ſein haus über den Jordan ge⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="2038" ulx="946" uly="1995">führet, und alle männer David mit</line>
        <line lrx="1034" lry="2074" ulx="946" uly="2040">ihm?</line>
        <line lrx="1578" lry="2115" ulx="1004" uly="2069">2. Da antworteten die von Juda de⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="2150" ulx="947" uly="2105">nen von Iſrael: Der könig * gehöret</line>
        <line lrx="1577" lry="2185" ulx="946" uly="2139">uns nahe zu: Was zürnet ihr darum?</line>
        <line lrx="1579" lry="2218" ulx="948" uly="2175">Meynet ihr, daß wir von dem könige</line>
        <line lrx="1579" lry="2255" ulx="948" uly="2208">nahrung oder geſchenke empfangen ha⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="2286" ulx="948" uly="2252">ben? * v. 12.</line>
        <line lrx="1578" lry="2331" ulx="983" uly="2279">43. So antworteten denn die von Iſ⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="2365" ulx="948" uly="2319">rael denen von Juda, und ſprachen:</line>
        <line lrx="1578" lry="2400" ulx="948" uly="2351">Wir haben zehenmal mehr bey dem koͤ⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="2434" ulx="948" uly="2388">nige, dazu auch bey David denn ihr:</line>
        <line lrx="1578" lry="2467" ulx="946" uly="2425">warum haſt du mich denn ſo gering ge⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="2506" ulx="945" uly="2459">achtet, daß das unſere nicht das erſte ge⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="2541" ulx="945" uly="2490">weſen iſt, unſern könig zu holen? Aber</line>
        <line lrx="1523" lry="2569" ulx="945" uly="2530">die von Juda redeten härter denn</line>
        <line lrx="1139" lry="2606" ulx="945" uly="2569">von Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="721" lry="2636" type="textblock" ulx="464" uly="2598">
        <line lrx="721" lry="2636" ulx="464" uly="2598">* IKön. 2, 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2662" type="textblock" ulx="1513" uly="2627">
        <line lrx="1574" lry="2662" ulx="1513" uly="2627">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="1506" type="textblock" ulx="978" uly="1465">
        <line lrx="1621" lry="1506" ulx="978" uly="1465">39. Und da alles volk über den Jor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1215" type="textblock" ulx="1664" uly="946">
        <line lrx="1739" lry="979" ulx="1668" uly="946">erebleune</line>
        <line lrx="1739" lry="1015" ulx="1670" uly="976">liſcli ſt</line>
        <line lrx="1739" lry="1051" ulx="1671" uly="1014">ekſtigſe</line>
        <line lrx="1739" lry="1084" ulx="1671" uly="1048">n pirein</line>
        <line lrx="1739" lry="1126" ulx="1677" uly="1088"> h</line>
        <line lrx="1737" lry="1181" ulx="1667" uly="1114">n nir</line>
        <line lrx="1739" lry="1185" ulx="1666" uly="1159">len ta⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1215" ulx="1664" uly="1159">l tas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1259" type="textblock" ulx="1675" uly="1225">
        <line lrx="1739" lry="1259" ulx="1675" uly="1225">Unde)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1297" type="textblock" ulx="1630" uly="1253">
        <line lrx="1739" lry="1297" ulx="1630" uly="1253">eaft; ate</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2134" type="textblock" ulx="1657" uly="1288">
        <line lrx="1738" lry="1334" ulx="1664" uly="1288">Pfrnet</line>
        <line lrx="1739" lry="1365" ulx="1676" uly="1329">6.d ſ</line>
        <line lrx="1739" lry="1401" ulx="1665" uly="1361">mm</line>
        <line lrx="1732" lry="1434" ulx="1667" uly="1392">lis timn</line>
        <line lrx="1739" lry="1469" ulx="1669" uly="1427">Rehnegtt</line>
        <line lrx="1739" lry="1507" ulx="1667" uly="1464">Uict, N</line>
        <line lrx="1739" lry="1542" ulx="1665" uly="1495">fine fe</line>
        <line lrx="1703" lry="1566" ulx="1663" uly="1535">len.</line>
        <line lrx="1730" lry="1604" ulx="1678" uly="1572">1Ay</line>
        <line lrx="1736" lry="1642" ulx="1667" uly="1586">it nn</line>
        <line lrx="1718" lry="1677" ulx="1667" uly="1637">nd glſe</line>
        <line lrx="1737" lry="1714" ulx="1666" uly="1671">W</line>
        <line lrx="1737" lry="1750" ulx="1663" uly="1703">ſltcgicti</line>
        <line lrx="1713" lry="1777" ulx="1685" uly="1756">D</line>
        <line lrx="1739" lry="1821" ulx="1664" uly="1753">Unn as</line>
        <line lrx="1736" lry="1873" ulx="1662" uly="1812">n t. &amp;</line>
        <line lrx="1739" lry="1885" ulx="1677" uly="1849">menede</line>
        <line lrx="1733" lry="1923" ulx="1661" uly="1860">ainen</line>
        <line lrx="1739" lry="1959" ulx="1660" uly="1916">in ſener</line>
        <line lrx="1739" lry="1992" ulx="1657" uly="1950">Ginggirne</line>
        <line lrx="1739" lry="2042" ulx="1658" uly="1990">zepͤn</line>
        <line lrx="1739" lry="2068" ulx="1667" uly="2018">eent dir, .</line>
        <line lrx="1739" lry="2098" ulx="1661" uly="2055">e nit ſei⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="2134" ulx="1668" uly="2091">e lytte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2314" type="textblock" ulx="1657" uly="2161">
        <line lrx="1739" lry="2204" ulx="1671" uly="2161">ln n⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="2243" ulx="1657" uly="2186">tdnt</line>
        <line lrx="1739" lry="2277" ulx="1659" uly="2232">ſehſnde</line>
        <line lrx="1739" lry="2314" ulx="1662" uly="2272">nideide</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="307" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0307">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0307.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="39" lry="232" type="textblock" ulx="7" uly="192">
        <line lrx="39" lry="232" ulx="7" uly="192">19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="357" type="textblock" ulx="0" uly="253">
        <line lrx="79" lry="292" ulx="2" uly="253">ſiſt ,Ne</line>
        <line lrx="79" lry="327" ulx="5" uly="287">denkenitr</line>
        <line lrx="77" lry="357" ulx="0" uly="324">hangin</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="393" type="textblock" ulx="0" uly="358">
        <line lrx="73" lry="393" ulx="0" uly="358">cher nent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="540" type="textblock" ulx="0" uly="468">
        <line lrx="80" lry="508" ulx="0" uly="468">itüber itfr</line>
        <line lrx="81" lry="540" ulx="0" uly="502">mir u</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="678" type="textblock" ulx="0" uly="572">
        <line lrx="84" lry="612" ulx="0" uly="572">chtunßne</line>
        <line lrx="79" lry="649" ulx="0" uly="609">l leen</line>
        <line lrx="82" lry="678" ulx="0" uly="644">hlitelifni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="926" type="textblock" ulx="0" uly="711">
        <line lrx="81" lry="750" ulx="0" uly="711">tzig iſet</line>
        <line lrx="83" lry="784" ulx="0" uly="746">s ataiet</line>
        <line lrx="83" lry="828" ulx="0" uly="783">heſteint</line>
        <line lrx="83" lry="862" ulx="1" uly="823">dit ſitgee</line>
        <line lrx="83" lry="894" ulx="0" uly="856">rumnſolket</line>
        <line lrx="83" lry="926" ulx="0" uly="886">Ptig ſrc</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1065" type="textblock" ulx="0" uly="946">
        <line lrx="69" lry="993" ulx="1" uly="946">n rene</line>
        <line lrx="84" lry="1019" ulx="1" uly="995">NR *</line>
        <line lrx="84" lry="1038" ulx="6" uly="995">Fordan.5</line>
        <line lrx="85" lry="1065" ulx="0" uly="1026">Geſolchenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1282" type="textblock" ulx="0" uly="1097">
        <line lrx="86" lry="1136" ulx="0" uly="1097">unnchren</line>
        <line lrx="86" lry="1169" ulx="0" uly="1133">de/ler</line>
        <line lrx="88" lry="1206" ulx="0" uly="1167">er gttt</line>
        <line lrx="88" lry="1244" ulx="1" uly="1201">nthen, N⸗</line>
        <line lrx="88" lry="1282" ulx="0" uly="1238">bimiin,e</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1524" type="textblock" ulx="0" uly="1475">
        <line lrx="89" lry="1524" ulx="0" uly="1475"> ite ini</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="1561" type="textblock" ulx="0" uly="1513">
        <line lrx="172" lry="1561" ulx="0" uly="1513">d rae a</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1623" type="textblock" ulx="0" uly="1553">
        <line lrx="89" lry="1594" ulx="0" uly="1553">drfles,</line>
        <line lrx="85" lry="1623" ulx="33" uly="1586">icattt</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1960" type="textblock" ulx="0" uly="1661">
        <line lrx="89" lry="1702" ulx="5" uly="1661">I fütlint</line>
        <line lrx="85" lry="1776" ulx="0" uly="1731">fteden itte</line>
        <line lrx="88" lry="1810" ulx="1" uly="1765">8 ole</line>
        <line lrx="87" lry="1887" ulx="0" uly="1840">gentlet</line>
        <line lrx="75" lry="1927" ulx="1" uly="1880">ſhrnceelrn</line>
        <line lrx="88" lry="1960" ulx="0" uly="1921">ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="488" lry="228" type="textblock" ulx="348" uly="178">
        <line lrx="488" lry="228" ulx="348" uly="178">Seba.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="237" type="textblock" ulx="687" uly="180">
        <line lrx="1273" lry="237" ulx="687" uly="180">Samuelis. Cap. 20. 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="118" type="textblock" ulx="859" uly="100">
        <line lrx="1419" lry="118" ulx="859" uly="100">. KZ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="242" type="textblock" ulx="1397" uly="192">
        <line lrx="1483" lry="242" ulx="1397" uly="192">285</line>
      </zone>
      <zone lrx="685" lry="307" type="textblock" ulx="269" uly="253">
        <line lrx="685" lry="307" ulx="269" uly="253">Das 20. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="2115" type="textblock" ulx="149" uly="319">
        <line lrx="796" lry="360" ulx="152" uly="319">Seba, der aufrührer krigt ſeinen lohn.</line>
        <line lrx="797" lry="394" ulx="213" uly="354">Nd es war daſelbſt ein berühmter</line>
        <line lrx="796" lry="429" ulx="229" uly="388">* heylloſer mann, der hieß Seba,</line>
        <line lrx="796" lry="464" ulx="230" uly="423">ein ſohn Bichri, eines mannes von</line>
        <line lrx="796" lry="498" ulx="153" uly="457">Jemini, der bließ die poſaune, und</line>
        <line lrx="795" lry="533" ulx="152" uly="492">ſprach: Wir haben kein theil an David,</line>
        <line lrx="796" lry="569" ulx="155" uly="526">noch erbe am ſohn Iſai; ein jeglicher</line>
        <line lrx="736" lry="597" ulx="154" uly="562">hebe ſich zu ſeiner hütten, o Iſrael.</line>
        <line lrx="772" lry="636" ulx="271" uly="598">* I Sam. 25, 17. 25. .</line>
        <line lrx="796" lry="664" ulx="185" uly="630">2. Da fiel von David jedermann in</line>
        <line lrx="795" lry="706" ulx="153" uly="665">Iſrgel, und folgeten Sebay dem ſohne</line>
        <line lrx="796" lry="764" ulx="154" uly="699">Bichri. Aber die männer n⸗ hiengen</line>
        <line lrx="796" lry="769" ulx="153" uly="734">an ihrem könig, vom Jordan an, bis</line>
        <line lrx="763" lry="811" ulx="155" uly="770">gen Jeruſalem. , .B</line>
        <line lrx="796" lry="844" ulx="185" uly="803">3. Da aber der könig David heim</line>
        <line lrx="795" lry="878" ulx="154" uly="836">kam gen Jerufalem, nahm er die zehen</line>
        <line lrx="795" lry="914" ulx="153" uly="870">kebsweiber, die er hatte gelaſſen das</line>
        <line lrx="796" lry="944" ulx="153" uly="906">haus zu bewahren, und thät ſie in eine</line>
        <line lrx="794" lry="982" ulx="154" uly="942">verwahrung, und verſorgete ſie, aber er</line>
        <line lrx="793" lry="1017" ulx="155" uly="975">beſchlief ſie nicht. Und ſie waren alſo</line>
        <line lrx="794" lry="1051" ulx="156" uly="1009">verſchloſſen, bis an ihren tod, und lebe⸗</line>
        <line lrx="454" lry="1086" ulx="155" uly="1046">ten wittwinnen.</line>
        <line lrx="794" lry="1122" ulx="189" uly="1079">4. Und der könig ſprach zu Amaſa:</line>
        <line lrx="796" lry="1152" ulx="157" uly="1112">Berufe mir alle mann in Juda auf den</line>
        <line lrx="797" lry="1211" ulx="154" uly="1147">hritten tag: und du ſollt auch hie ſte⸗</line>
        <line lrx="220" lry="1216" ulx="162" uly="1188">hen.</line>
        <line lrx="796" lry="1259" ulx="188" uly="1217">5. Und Amaſa gieng hin, Juda zu be⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1291" ulx="154" uly="1251">rufen; aber er verzog die zeit/ die er ihm</line>
        <line lrx="683" lry="1327" ulx="153" uly="1285">beſtimmet hatte. . .</line>
        <line lrx="794" lry="1362" ulx="188" uly="1320">6. Da ſprach David zu Abiſai: Nun</line>
        <line lrx="796" lry="1396" ulx="155" uly="1355">wird uns Seba, der ſohn Bichri, mehr</line>
        <line lrx="794" lry="1431" ulx="156" uly="1388">leides thun denn Abſalom. Nimm du</line>
        <line lrx="793" lry="1466" ulx="159" uly="1422">die knechte deines herrn, und jage ihm</line>
        <line lrx="793" lry="1499" ulx="159" uly="1456">nach, daß er nicht etwa für ſich veſte</line>
        <line lrx="793" lry="1563" ulx="156" uly="1485">ſaͤdte⸗ finde, und entrinne aus unſern</line>
        <line lrx="260" lry="1555" ulx="214" uly="1533">en.</line>
        <line lrx="794" lry="1604" ulx="191" uly="1561">7. Da zogen aus ihm nach die män⸗</line>
        <line lrx="793" lry="1634" ulx="160" uly="1595">ner Joab, dazu die Erethi und Plethi,</line>
        <line lrx="795" lry="1672" ulx="159" uly="1629">und alle ſtarken. Sie zogen aber aus</line>
        <line lrx="796" lry="1705" ulx="159" uly="1664">von Jeruſalem, nachzujagen Seba, dem</line>
        <line lrx="349" lry="1740" ulx="157" uly="1697">ſohn Bichri.</line>
        <line lrx="796" lry="1775" ulx="170" uly="1733">3. Da ſie aber bey dem groſſen ſtein</line>
        <line lrx="797" lry="1810" ulx="158" uly="1768">waren zu Gibeon, kam Amaſa vor ih⸗</line>
        <line lrx="796" lry="1842" ulx="158" uly="1801">nen hex. Joab aber war gegürtet über</line>
        <line lrx="796" lry="1878" ulx="156" uly="1834">ſeinem kleide, das er an hatte, und hatte</line>
        <line lrx="794" lry="1913" ulx="158" uly="1868">darüber ein ſchwerdt gegürtet, das hieng</line>
        <line lrx="795" lry="1946" ulx="158" uly="1905">an ſeiner hüfte in der ſcheiden, das</line>
        <line lrx="543" lry="1973" ulx="149" uly="1942">Lieng gerne aus und ein,</line>
        <line lrx="795" lry="2014" ulx="193" uly="1974">9: Und Joab ſprach zu Amaſa: * Frie⸗</line>
        <line lrx="794" lry="2049" ulx="158" uly="2005">de mit dir, mein bruder. Und Joab faſ⸗</line>
        <line lrx="795" lry="2085" ulx="154" uly="2040">ſete mit ſeiner rechten hand Amaſa bey</line>
        <line lrx="631" lry="2115" ulx="156" uly="2076">dem barte, daß er ihn küſſete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="2632" type="textblock" ulx="156" uly="2118">
        <line lrx="559" lry="2156" ulx="428" uly="2118">28 1. 3.</line>
        <line lrx="801" lry="2187" ulx="193" uly="2146">10. Und * Amaſa hatte nicht acht auf</line>
        <line lrx="798" lry="2222" ulx="158" uly="2177">das ſchwerdt in der hand Joab: und er</line>
        <line lrx="798" lry="2256" ulx="176" uly="2213">ſtach ihn damit in den wanſt, daß ſein</line>
        <line lrx="798" lry="2289" ulx="159" uly="2251">eingeweide ſich auf die erde ſchüttete,</line>
        <line lrx="800" lry="2324" ulx="157" uly="2282">und gab ihm keinen ſtich mehr, und er</line>
        <line lrx="798" lry="2358" ulx="157" uly="2314">ſtarb. Joah aber und ſein bruder Abi⸗</line>
        <line lrx="797" lry="2393" ulx="156" uly="2350">ſai jageten nach Sebg, dem ſohn Bichri.</line>
        <line lrx="730" lry="2428" ulx="223" uly="2386">*IKön. 2/5§. † 2 Sam. 3, 27.</line>
        <line lrx="799" lry="2467" ulx="158" uly="2422">II. Und es trat einer von den knaben</line>
        <line lrx="799" lry="2494" ulx="159" uly="2453">Joab neben ihn, und ſprach: Troz/ und</line>
        <line lrx="798" lry="2527" ulx="158" uly="2486">mache ſich einer an Joab, und thue ſich</line>
        <line lrx="776" lry="2565" ulx="158" uly="2519">bey David nach Joab. .</line>
        <line lrx="798" lry="2596" ulx="195" uly="2556">12. Amaſa aber lag im blute gewäl⸗</line>
        <line lrx="799" lry="2632" ulx="159" uly="2590">zet, mitten auf der ſtraſſen. Da gber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="1355" type="textblock" ulx="818" uly="253">
        <line lrx="1479" lry="291" ulx="822" uly="253">einer ſahe, daß alles volk da ſtehen blieb⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="325" ulx="822" uly="287">wendete er Amaſa von der ſtraſſen auf</line>
        <line lrx="1479" lry="364" ulx="823" uly="319">den acker, und warf kleider auf ihn:</line>
        <line lrx="1481" lry="395" ulx="822" uly="355">weil er ſahe, daß, wer an ihn kam, ſte⸗</line>
        <line lrx="984" lry="424" ulx="823" uly="389">hen blieb.</line>
        <line lrx="1479" lry="464" ulx="858" uly="425">13. Da er nun aus der ſtraſſen gethan</line>
        <line lrx="1481" lry="499" ulx="821" uly="459">war, folgete jedermann Joab nach, Se⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="531" ulx="823" uly="493">ba, dem ſohn Bichri, nachzujagen.</line>
        <line lrx="1477" lry="566" ulx="856" uly="528">14. Und er zog durch alle ſtämme Iſ⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="602" ulx="820" uly="562">rael, gen Abel, und Beth⸗Maacha, und</line>
        <line lrx="1478" lry="637" ulx="819" uly="596">ganz Haberim; und ſie verſammleten</line>
        <line lrx="1277" lry="667" ulx="820" uly="631">ſich/ Und folgeten ihm nach.</line>
        <line lrx="1476" lry="707" ulx="854" uly="666">15. Und kamen, und belegten ihn zu</line>
        <line lrx="1477" lry="741" ulx="819" uly="700">Abel und Beth⸗Maacha, und ſchütteten</line>
        <line lrx="1482" lry="774" ulx="820" uly="734">ein ſchuͤtt um die ſtadt, und traten an</line>
        <line lrx="1473" lry="811" ulx="819" uly="769">die mauer: und alles volk, das mit Joab</line>
        <line lrx="1475" lry="844" ulx="819" uly="804">war, ſtürmete, und wollte die mauer</line>
        <line lrx="1254" lry="880" ulx="819" uly="839">niederwerfen.</line>
        <line lrx="1476" lry="915" ulx="856" uly="873">16. Da rief eine weiſe frau aus der</line>
        <line lrx="1475" lry="950" ulx="818" uly="908">ſtadt: Höret, höret, ſprechet zu Joab⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1007" ulx="819" uly="941">daß er hie hexzu komme, ich will mit ihm</line>
        <line lrx="917" lry="1008" ulx="818" uly="983">reden.</line>
        <line lrx="1477" lry="1052" ulx="854" uly="1012">17. Und da er zu ihr kam, ſprach die</line>
        <line lrx="1476" lry="1088" ulx="818" uly="1047">frau: Biſt du Joab? Er ſprach: Ja⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1122" ulx="820" uly="1081">Sie ſprach zu ihm: Höre die rede deiner</line>
        <line lrx="1319" lry="1156" ulx="820" uly="1116">magd. Er ſprach: Ich höre.</line>
        <line lrx="1473" lry="1190" ulx="856" uly="1149">18. Sie ſprach: Vor zeiten ſprach</line>
        <line lrx="1473" lry="1223" ulx="820" uly="1184">man: wer fragen will, der frage zu Abel⸗</line>
        <line lrx="1331" lry="1260" ulx="820" uly="1219">und ſo giengs wohl aus. .</line>
        <line lrx="1474" lry="1293" ulx="856" uly="1253">19. Ich bin eine von den friedſamen</line>
        <line lrx="1473" lry="1328" ulx="820" uly="1288">und treuen ſtädten in Iſrael: und du</line>
        <line lrx="1471" lry="1355" ulx="819" uly="1322">willt die ſtadt tödten, und die mutter in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="1399" type="textblock" ulx="814" uly="1357">
        <line lrx="1474" lry="1399" ulx="814" uly="1357">Iſragel? Warum willt du das erbtheil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="2241" type="textblock" ulx="816" uly="1391">
        <line lrx="1221" lry="1429" ulx="817" uly="1391">des HErrn verſchlingen?</line>
        <line lrx="1472" lry="1466" ulx="851" uly="1426">20. Joab antwortete und ſprach: Das</line>
        <line lrx="1473" lry="1500" ulx="816" uly="1458">ſey ferne! das ſey ferne von mir, daß</line>
        <line lrx="1486" lry="1534" ulx="816" uly="1495">ich verſchlingen und verderben ſollte, es⸗</line>
        <line lrx="1113" lry="1570" ulx="817" uly="1529">hat ſich nicht alſo.</line>
        <line lrx="1473" lry="1604" ulx="851" uly="1565">21. Sondern ein mann vom gebirge</line>
        <line lrx="1470" lry="1640" ulx="817" uly="1598">Eyhraim, mit namen Seba, der ſohn</line>
        <line lrx="1473" lry="1674" ulx="818" uly="1633">Bichri/ hat ſich empöret wider den kö⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1709" ulx="818" uly="1668">nig David. Gebet denſelbigen her allein⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1743" ulx="817" uly="1702">ſo will ich von der ſtadt ziehen. Die</line>
        <line lrx="1473" lry="1777" ulx="818" uly="1736">frau ſprach zu Joab: Sihe, ſein haupt</line>
        <line lrx="1473" lry="1807" ulx="818" uly="1771">ſoll zu dir über die mauer geworfen</line>
        <line lrx="1289" lry="1847" ulx="817" uly="1806">werden.</line>
        <line lrx="1470" lry="1880" ulx="852" uly="1839">22. Und die frau kam hinein zu allem</line>
        <line lrx="1472" lry="1913" ulx="818" uly="1874">volk mit ihrer weisheit. Und ſie hieben</line>
        <line lrx="1473" lry="1947" ulx="818" uly="1907">Seba, dem ſohne Bichri, den kopf ab,</line>
        <line lrx="1473" lry="1977" ulx="817" uly="1942">und worfen ihn zu Joab. Da * bliefs</line>
        <line lrx="1473" lry="2016" ulx="819" uly="1976">er die poſaune, und ſie zerſtreueten ſich</line>
        <line lrx="1476" lry="2044" ulx="817" uly="2010">von der ſtadt, ein jeglicher in ſeine hütte 2</line>
        <line lrx="1472" lry="2079" ulx="818" uly="2045">Joab aber kam wieder gen Jeruſalem</line>
        <line lrx="1472" lry="2116" ulx="818" uly="2078">zum könige. * c. 2/28. c. 18/ 16.</line>
        <line lrx="1473" lry="2151" ulx="853" uly="2112">23. Joab * aber war über das ganze</line>
        <line lrx="1483" lry="2185" ulx="820" uly="2145">heer Iſrael. Benaja, der ſohn Jojada⸗⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="2241" ulx="819" uly="2175">war über die Crethi und Plethi. „</line>
        <line lrx="1193" lry="2241" ulx="1087" uly="2218">c. 8/ 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2592" type="textblock" ulx="821" uly="2227">
        <line lrx="1231" lry="2244" ulx="1147" uly="2227">/ .*</line>
        <line lrx="1473" lry="2285" ulx="856" uly="2247">24. Adoram war rentmeiſter. Joſa⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="2320" ulx="821" uly="2280">phat, der ſohn Ahilud, war eanzler.</line>
        <line lrx="1473" lry="2354" ulx="855" uly="2314">25˖. Seja war ſchreiber: Zadok und</line>
        <line lrx="1328" lry="2391" ulx="822" uly="2346">Ab⸗Jathar waren prieſter. .</line>
        <line lrx="1476" lry="2426" ulx="857" uly="2382">26. Dazu war Ira, der Jairiter, Das⸗</line>
        <line lrx="1043" lry="2451" ulx="822" uly="2418">vids prieſter.</line>
        <line lrx="1441" lry="2527" ulx="944" uly="2469">Das 21. Capitel.</line>
        <line lrx="1474" lry="2562" ulx="856" uly="2522">David wehret der theurung: Erhäls</line>
        <line lrx="1215" lry="2592" ulx="821" uly="2556">ſiege wider die Philiſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2679" type="textblock" ulx="826" uly="2586">
        <line lrx="1474" lry="2625" ulx="1001" uly="2586">auch eine theuxrung zu Davids</line>
        <line lrx="1475" lry="2679" ulx="826" uly="2586">E war uch eine theurung ½ ine</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="308" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0308">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0308.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="726" lry="221" type="textblock" ulx="259" uly="165">
        <line lrx="726" lry="221" ulx="259" uly="165">286 Davids kriege.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="210" type="textblock" ulx="792" uly="160">
        <line lrx="1107" lry="210" ulx="792" uly="160">Das 2. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="210" type="textblock" ulx="1162" uly="159">
        <line lrx="1471" lry="210" ulx="1162" uly="159">Cap. 21. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="1180" type="textblock" ulx="257" uly="235">
        <line lrx="917" lry="278" ulx="257" uly="235">zeiten, drey jahr an einander; und Da⸗</line>
        <line lrx="916" lry="311" ulx="259" uly="269">vid ſuchte das angeſicht des HEren. Und</line>
        <line lrx="916" lry="349" ulx="259" uly="304">der HErr ſprach: Uum Sauls willen,</line>
        <line lrx="918" lry="378" ulx="259" uly="338">und um des bluthauſes willen, daß er</line>
        <line lrx="734" lry="412" ulx="261" uly="376">die Gibeoniter getödtet hat.</line>
        <line lrx="919" lry="446" ulx="297" uly="407">2. Da ließ der könig den Gibeonitern</line>
        <line lrx="919" lry="483" ulx="261" uly="442">rufen, und ſprach zu ihnen: (Die Gi⸗</line>
        <line lrx="919" lry="514" ulx="261" uly="475">beoniter aber waren nicht von den kin⸗</line>
        <line lrx="920" lry="551" ulx="262" uly="512">dern Iſrael, ſondern übrig von den A⸗</line>
        <line lrx="919" lry="584" ulx="261" uly="547">moritern. Aber * die kinder Iſrgel hat⸗</line>
        <line lrx="921" lry="620" ulx="261" uly="582">ten ihnen geſchworen, und Saul ſuchte</line>
        <line lrx="922" lry="658" ulx="261" uly="615">ſie zu ſchlagen in ſeinem eifer für die kin⸗</line>
        <line lrx="646" lry="691" ulx="262" uly="657">der Iſrael und Juda.)</line>
        <line lrx="749" lry="730" ulx="421" uly="691">* Joſ. 9/ I§. 19.</line>
        <line lrx="922" lry="762" ulx="298" uly="720">3. So ſprach nun David zu den Gi⸗</line>
        <line lrx="920" lry="797" ulx="263" uly="754">beonitern: Was ſoll ich euch thun?</line>
        <line lrx="921" lry="830" ulx="262" uly="790">Und womit ſoll ich ſöhnen, daß ihr</line>
        <line lrx="900" lry="867" ulx="264" uly="827">dem erbtheil des HErrn ſegnet? .</line>
        <line lrx="919" lry="901" ulx="298" uly="859">4. Die Gibeoniker ſprachen zu ihm:</line>
        <line lrx="921" lry="934" ulx="265" uly="894">Es iſt uns nicht um gold noch ſilber zu</line>
        <line lrx="921" lry="970" ulx="263" uly="929">thun, an Saul und ſeinem hauſe, und</line>
        <line lrx="921" lry="1006" ulx="264" uly="965">iſt uns nicht zu thun um jemand zu töd⸗</line>
        <line lrx="923" lry="1039" ulx="263" uly="998">ten in Iſragel. Er ſprach: Was ſprechet</line>
        <line lrx="801" lry="1077" ulx="264" uly="1036">ihr denn, daß ich euch thun ſoll?</line>
        <line lrx="924" lry="1109" ulx="284" uly="1067">§5. Sie ſprachen zum könige: Den</line>
        <line lrx="924" lry="1140" ulx="265" uly="1105">mann, der uns verderbet, und zu nichte</line>
        <line lrx="925" lry="1180" ulx="266" uly="1136">gemachet hat, ſollen wir vertilgen, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1171" type="textblock" ulx="940" uly="231">
        <line lrx="1583" lry="272" ulx="940" uly="231">ſie die Philiſter gehänget hatten, zu der</line>
        <line lrx="1585" lry="301" ulx="940" uly="266">zeit, da die Philiſter Saul ſchlugen, auf</line>
        <line lrx="1582" lry="340" ulx="942" uly="302">dem berge Gilboa.). * 1 Sam. 31, 12.</line>
        <line lrx="1583" lry="379" ulx="979" uly="336">13. Und brachten ſie von dannen her⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="411" ulx="943" uly="371">auf, und ſammleten ſie zu hauffen mit</line>
        <line lrx="1423" lry="441" ulx="943" uly="406">den gebeinen der gehenketen,</line>
        <line lrx="1583" lry="481" ulx="980" uly="440">14. Und begruben die gebeine Sauls,</line>
        <line lrx="1583" lry="515" ulx="943" uly="475">und ſeines ſohnes Jonathan, im lande</line>
        <line lrx="1585" lry="553" ulx="944" uly="510">Benjamin, zu Zela, im grabe ſeines</line>
        <line lrx="1584" lry="586" ulx="945" uly="545">vaters Kis; und thäten alles, wie der</line>
        <line lrx="1585" lry="615" ulx="944" uly="579">könig gebotten hatte. * Alſo ward GOtt</line>
        <line lrx="1583" lry="650" ulx="946" uly="614">nach dieſem dem lande wieder verſohnet.</line>
        <line lrx="1377" lry="683" ulx="1201" uly="656">c. 24/ 25°.</line>
        <line lrx="1584" lry="726" ulx="981" uly="681">15. Es erhub ſich aber wieder ein</line>
        <line lrx="1582" lry="760" ulx="945" uly="718">krieg von den Philiſtern, wider Iſrgel,</line>
        <line lrx="1582" lry="796" ulx="946" uly="751">und David zog hinab, und ſeine knechte</line>
        <line lrx="1584" lry="824" ulx="946" uly="787">mit ihm, und ſtritten wider die Phili⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="861" ulx="946" uly="822">ſter. Und David ward müde.</line>
        <line lrx="1582" lry="898" ulx="983" uly="856">16. Und Jesbi zu Nob (welcher war</line>
        <line lrx="1583" lry="934" ulx="947" uly="890">der kinder Rapha einer, und das gewich⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="969" ulx="945" uly="927">te ſeines ſpeers war drey hundert ge⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="998" ulx="945" uly="961">wichte erz, und hatte neue waffen) der</line>
        <line lrx="1413" lry="1034" ulx="947" uly="997">gedachte David zu ſchlagen.</line>
        <line lrx="1582" lry="1069" ulx="984" uly="1029">17. Aber Abiſai, der ſohn Zeru⸗Ja;</line>
        <line lrx="1585" lry="1101" ulx="950" uly="1063">half ihm, und ſchlug den Philiſter todt.</line>
        <line lrx="1582" lry="1137" ulx="949" uly="1098">Da ſchwuren ihm die männer David;</line>
        <line lrx="1584" lry="1171" ulx="951" uly="1132">und ſprachen? Du ſollt nicht mehr mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="1214" type="textblock" ulx="265" uly="1172">
        <line lrx="927" lry="1214" ulx="265" uly="1172">ihm nichts bleibe in allen grenzen Iſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="2628" type="textblock" ulx="268" uly="1215">
        <line lrx="918" lry="1247" ulx="268" uly="1215">rael.</line>
        <line lrx="929" lry="1286" ulx="305" uly="1241">6. Gebet uns ſieben männer aus ſei⸗</line>
        <line lrx="929" lry="1317" ulx="269" uly="1276">nem hauſe, daß wir ſie * aufhangen</line>
        <line lrx="929" lry="1356" ulx="269" uly="1313">dem HErrn zu Gibea Sauls, des er⸗</line>
        <line lrx="926" lry="1390" ulx="268" uly="1344">wählten des HErrn. Der könig ſprach:</line>
        <line lrx="927" lry="1423" ulx="269" uly="1382">Ich will ſie geben. x* 4 Moſ. 25/4.</line>
        <line lrx="927" lry="1455" ulx="306" uly="1415">7. Aber der könig verſchonete Mephi⸗</line>
        <line lrx="927" lry="1491" ulx="271" uly="1449">Boſeth/ des ſohns Jonathan, des ſoh⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1527" ulx="271" uly="1484">nes Saul, um * des eides willen des</line>
        <line lrx="928" lry="1564" ulx="271" uly="1523">HErrn, der zwiſchen ihnen war, nem⸗</line>
        <line lrx="929" lry="1596" ulx="271" uly="1554">lich zwiſchen David und Jonathan, dem</line>
        <line lrx="893" lry="1633" ulx="271" uly="1592">ſohne Saul. * I Sam. 18, 3.</line>
        <line lrx="930" lry="1662" ulx="309" uly="1625">8. Aber die zween ſöhne * Rizpa, der</line>
        <line lrx="930" lry="1698" ulx="272" uly="1659">tochter Aja, die ſie Saul geboren hatte,</line>
        <line lrx="931" lry="1732" ulx="272" uly="1694">Armoni und Mephi⸗Boſeth: dazu die</line>
        <line lrx="930" lry="1769" ulx="272" uly="1728">fünf ſöohne Michal, der tochter Saul,</line>
        <line lrx="931" lry="1803" ulx="273" uly="1764">die ſie † dem Adriel geboren hatte, dem</line>
        <line lrx="930" lry="1842" ulx="273" uly="1798">ſohne Barſillai, des Mahalothiters,</line>
        <line lrx="914" lry="1875" ulx="272" uly="1837">nahm der könig, .</line>
        <line lrx="864" lry="1910" ulx="274" uly="1871">äX c. 37 7. † 1 Sam. 18/ T10.</line>
        <line lrx="931" lry="1942" ulx="291" uly="1900">9. Und gab ſie in die hand der Gibeo⸗</line>
        <line lrx="929" lry="1977" ulx="272" uly="1937">niter; die hiengen ſie auf dem berge vor</line>
        <line lrx="797" lry="2016" ulx="274" uly="1974">dem HErrn. Alſo fielen dief</line>
        <line lrx="930" lry="2047" ulx="272" uly="2006">auf einmal, und ſturben zur zeit der er⸗</line>
        <line lrx="930" lry="2079" ulx="272" uly="2039">ſten erndte, wenn die gerſtenerndte</line>
        <line lrx="897" lry="2116" ulx="272" uly="2077">angehet. B .</line>
        <line lrx="929" lry="2150" ulx="310" uly="2109">10. Da nahm Rizpa, die tochter Aja,</line>
        <line lrx="931" lry="2184" ulx="273" uly="2144">einen ſack, und breitete ihn auf den</line>
        <line lrx="932" lry="2218" ulx="273" uly="2179">fels, am anfang der erndte, bis das</line>
        <line lrx="930" lry="2256" ulx="274" uly="2213">waſſer vom himmel über ſie trof: und</line>
        <line lrx="932" lry="2291" ulx="271" uly="2249">ließ des tages die/ vögel des himmels</line>
        <line lrx="933" lry="2323" ulx="274" uly="2283">nicht auf ihnen ruhen, noch des nachts</line>
        <line lrx="612" lry="2352" ulx="273" uly="2319">die thiere des feldes.</line>
        <line lrx="932" lry="2391" ulx="310" uly="2353">II. Und es ward David angeſaget,</line>
        <line lrx="931" lry="2424" ulx="271" uly="2384">was Rizpa, die tochter Aja, Sauls kebs⸗</line>
        <line lrx="614" lry="2454" ulx="275" uly="2421">weib, gethan hatte.</line>
        <line lrx="931" lry="2493" ulx="295" uly="2454">12. Und David gieng hin, und nahm</line>
        <line lrx="931" lry="2523" ulx="274" uly="2488">die gebeine Saul, und die gebeine Jo⸗</line>
        <line lrx="930" lry="2560" ulx="269" uly="2522">nathan, ſeines ſohnes, von den bürgern</line>
        <line lrx="931" lry="2595" ulx="272" uly="2557">zu Jabes in Gilead; (die * ſie von der</line>
        <line lrx="932" lry="2628" ulx="275" uly="2590">gaſſen Bethſan geſtohlen hatten, dahin</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="2004" type="textblock" ulx="746" uly="1969">
        <line lrx="943" lry="2004" ulx="746" uly="1969">dieſe ſieben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2110" type="textblock" ulx="940" uly="1167">
        <line lrx="1585" lry="1213" ulx="951" uly="1167">uns ausziehen in den ſtreit, daß nicht</line>
        <line lrx="1552" lry="1244" ulx="951" uly="1205">die leuchte in Iſrael verlöſche.</line>
        <line lrx="1582" lry="1275" ulx="988" uly="1237">18. Darnach erhub ſich noch ein krieg</line>
        <line lrx="1584" lry="1318" ulx="953" uly="1273">zu Nob, mit den Philiſtern. Da</line>
        <line lrx="1585" lry="1348" ulx="952" uly="1307">ſchlug Sibechai, der Huſathiter, den</line>
        <line lrx="1586" lry="1381" ulx="952" uly="1341">Saph, welcher auch der kinder Napha</line>
        <line lrx="1584" lry="1415" ulx="951" uly="1380">einer war. * I Chr. 21/ 4: (. 28/ II.</line>
        <line lrx="1584" lry="1453" ulx="987" uly="1410">19. Und es erhub ſich noch ein krieg</line>
        <line lrx="1583" lry="1486" ulx="950" uly="1445">zu Gob, mit den Philiſtern. Da ſchlug</line>
        <line lrx="1584" lry="1519" ulx="952" uly="1479">Elhanan, der ſohn Jaere Orgim, ein</line>
        <line lrx="1585" lry="1554" ulx="952" uly="1512">Bethlehemiter, den Goliath, den Gethi⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1593" ulx="951" uly="1545">ter; welcher hatte einen * ſpieß, deß</line>
        <line lrx="1460" lry="1625" ulx="952" uly="1588">ſtange war wie ein weberbaum.</line>
        <line lrx="1553" lry="1658" ulx="1121" uly="1623">X* I Sam. 17, 7y “</line>
        <line lrx="1582" lry="1691" ulx="986" uly="1651">20. Und es erhub ſich nöch ein krieg</line>
        <line lrx="1583" lry="1728" ulx="953" uly="1690">zu Gath; da * war ein langer mann,</line>
        <line lrx="1582" lry="1765" ulx="954" uly="1722">der hatte ſechs finger an ſeinen händen,</line>
        <line lrx="1583" lry="1796" ulx="952" uly="1754">und ſechs zehen an ſeinen füſſen, das iſt</line>
        <line lrx="1583" lry="1830" ulx="952" uly="1791">vier und zwanzig an der zahl: und er</line>
        <line lrx="1441" lry="1866" ulx="951" uly="1829">war auch geboren von Rapha.</line>
        <line lrx="1556" lry="1898" ulx="1121" uly="1864">* I Chron. 21/ 6. .</line>
        <line lrx="1582" lry="1934" ulx="986" uly="1893">21. Und da er * Iſrael hohn ſprach;,</line>
        <line lrx="1584" lry="1969" ulx="940" uly="1931">ſchlug ihn Jonathan; der ſohn Simea,</line>
        <line lrx="1583" lry="2002" ulx="952" uly="1967">des bruders David. * I Sam. 17/ 10:</line>
        <line lrx="1584" lry="2042" ulx="940" uly="1997">22. Dieſe vier waren geboren dem</line>
        <line lrx="1584" lry="2079" ulx="951" uly="2030">Rapha zu Gath, und ſielen durch die</line>
        <line lrx="1454" lry="2110" ulx="952" uly="2070">hand David und ſeiner knechte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2647" type="textblock" ulx="955" uly="2139">
        <line lrx="1475" lry="2194" ulx="1074" uly="2139">Das 22. Capitel.</line>
        <line lrx="1585" lry="2244" ulx="987" uly="2198">Lobgeſang Davids, für die errettung</line>
        <line lrx="1269" lry="2278" ulx="955" uly="2244">von ſeinen feinden.</line>
        <line lrx="1586" lry="2312" ulx="1016" uly="2267">Nd David redete vor dem HErrn</line>
        <line lrx="1586" lry="2345" ulx="1034" uly="2301">die worte dieſes liedes, zur zeit/ da</line>
        <line lrx="1589" lry="2385" ulx="1033" uly="2336">ihn der HErr erxettet hatte, von</line>
        <line lrx="1586" lry="2414" ulx="955" uly="2372">der hand aller ſeiner feinde, und von der</line>
        <line lrx="1576" lry="2450" ulx="957" uly="2414">hand Saul, und ſprach. .</line>
        <line lrx="1585" lry="2487" ulx="990" uly="2441">2. Der * HErr iſt mein fels und mei⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="2520" ulx="956" uly="2484">ne burg, und mein erretter.</line>
        <line lrx="1559" lry="2559" ulx="1152" uly="2521">* Pſ. 1I8/ 3. HD</line>
        <line lrx="1586" lry="2588" ulx="990" uly="2537">3. GOtt iſt mein hort, auf den ich</line>
        <line lrx="1588" lry="2622" ulx="955" uly="2576">traͤue, mein ſchild und horn meines</line>
        <line lrx="1587" lry="2647" ulx="1445" uly="2610">heyls/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="545" type="textblock" ulx="1648" uly="165">
        <line lrx="1739" lry="207" ulx="1703" uly="165">D</line>
        <line lrx="1739" lry="264" ulx="1679" uly="233">herſs,</line>
        <line lrx="1739" lry="306" ulx="1677" uly="270">ſteng hen</line>
        <line lrx="1716" lry="334" ulx="1676" uly="306">ſiebel.</line>
        <line lrx="1739" lry="377" ulx="1689" uly="340">4. Ih</line>
        <line lrx="1737" lry="406" ulx="1676" uly="375">Uultt, ſo</line>
        <line lrx="1739" lry="440" ulx="1677" uly="409">trſcſetwe</line>
        <line lrx="1737" lry="476" ulx="1692" uly="446">6.Den</line>
        <line lrx="1737" lry="516" ulx="1679" uly="476">ſimmnen</line>
        <line lrx="1737" lry="545" ulx="1648" uly="512">erchr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="633" type="textblock" ulx="1684" uly="626">
        <line lrx="1691" lry="633" ulx="1684" uly="626">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="637" type="textblock" ulx="1672" uly="571">
        <line lrx="1739" lry="616" ulx="1672" uly="571">Rdt</line>
        <line lrx="1712" lry="637" ulx="1706" uly="621">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="797" type="textblock" ulx="1668" uly="751">
        <line lrx="1734" lry="797" ulx="1668" uly="751">lr ihfin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="932" type="textblock" ulx="1650" uly="821">
        <line lrx="1739" lry="861" ulx="1650" uly="821">d⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="903" ulx="1668" uly="865">t, de</line>
        <line lrx="1739" lry="932" ulx="1668" uly="899">nſch, u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1390" type="textblock" ulx="1665" uly="970">
        <line lrx="1739" lry="1004" ulx="1676" uly="970">„9. Dnt</line>
        <line lrx="1736" lry="1035" ulx="1674" uly="1006">ſen, undr</line>
        <line lrx="1737" lry="1073" ulx="1674" uly="1041">Uluſſe,</line>
        <line lrx="1738" lry="1097" ulx="1731" uly="1084">*</line>
        <line lrx="1725" lry="1142" ulx="1669" uly="1109"> Er</line>
        <line lrx="1739" lry="1212" ulx="1666" uly="1179">Uen füſten.</line>
        <line lrx="1739" lry="1247" ulx="1678" uly="1216">II. Und</line>
        <line lrx="1739" lry="1285" ulx="1666" uly="1240">fanaher⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1316" ulx="1665" uly="1282">iſten des</line>
        <line lrx="1739" lry="1353" ulx="1668" uly="1320">I1. Eei</line>
        <line lrx="1738" lry="1390" ulx="1666" uly="1354">ſad ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1455" type="textblock" ulx="1685" uly="1422">
        <line lrx="1730" lry="1455" ulx="1685" uly="1422">In P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1514" type="textblock" ulx="1669" uly="1450">
        <line lrx="1732" lry="1488" ulx="1669" uly="1450"> nir hi</line>
        <line lrx="1739" lry="1514" ulx="1679" uly="1466">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2068" type="textblock" ulx="1658" uly="1493">
        <line lrx="1739" lry="1526" ulx="1688" uly="1493">1. Der</line>
        <line lrx="1739" lry="1563" ulx="1662" uly="1523">id der hoe</line>
        <line lrx="1739" lry="1602" ulx="1665" uly="1562">1. Eri</line>
        <line lrx="1739" lry="1632" ulx="1664" uly="1594">ſtutſe</line>
        <line lrx="1739" lry="1658" ulx="1666" uly="1624">te e.</line>
        <line lrx="1739" lry="1699" ulx="1680" uly="1662">16. d</line>
        <line lrx="1739" lry="1736" ulx="1661" uly="1689">egerinn</line>
        <line lrx="1723" lry="1766" ulx="1660" uly="1727">hon denn</line>
        <line lrx="1739" lry="1809" ulx="1658" uly="1762">bem und</line>
        <line lrx="1726" lry="1874" ulx="1662" uly="1837">Plere mi</line>
        <line lrx="1710" lry="1904" ulx="1658" uly="1868">Aſern.</line>
        <line lrx="1737" lry="1959" ulx="1662" uly="1908">⸗ Erer</line>
        <line lrx="1736" lry="1987" ulx="1684" uly="1949">ſicden;</line>
        <line lrx="1739" lry="2033" ulx="1664" uly="1972">atunt</line>
        <line lrx="1713" lry="2039" ulx="1685" uly="2015">,N</line>
        <line lrx="1738" lry="2068" ulx="1664" uly="2016">nidden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="2077" type="textblock" ulx="1687" uly="2059">
        <line lrx="1711" lry="2077" ulx="1687" uly="2059">hid</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="309" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0309">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0309.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="49" lry="208" type="textblock" ulx="0" uly="179">
        <line lrx="49" lry="208" ulx="0" uly="179">1.22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="485" type="textblock" ulx="0" uly="241">
        <line lrx="78" lry="272" ulx="2" uly="241">halten, Ar</line>
        <line lrx="80" lry="309" ulx="1" uly="274">ſſchluen,</line>
        <line lrx="79" lry="348" ulx="0" uly="311">Gann zun</line>
        <line lrx="58" lry="375" ulx="0" uly="346">on darn</line>
        <line lrx="82" lry="414" ulx="9" uly="380">n haugn</line>
        <line lrx="68" lry="455" ulx="1" uly="420">tten /</line>
        <line lrx="77" lry="485" ulx="0" uly="455">gebeite</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="750" type="textblock" ulx="131" uly="736">
        <line lrx="139" lry="750" ulx="131" uly="736">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1398" type="textblock" ulx="0" uly="1288">
        <line lrx="91" lry="1332" ulx="0" uly="1288">ltin</line>
        <line lrx="90" lry="1365" ulx="10" uly="1326">Pſthfe/</line>
        <line lrx="91" lry="1398" ulx="0" uly="1363">de ickr</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1646" type="textblock" ulx="0" uly="1579">
        <line lrx="59" lry="1615" ulx="0" uly="1579">inen ,</line>
        <line lrx="63" lry="1646" ulx="0" uly="1611">berlam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1996" type="textblock" ulx="0" uly="1852">
        <line lrx="64" lry="1892" ulx="0" uly="1852">Narha.</line>
        <line lrx="90" lry="1923" ulx="10" uly="1888">21/6,</line>
        <line lrx="59" lry="1966" ulx="0" uly="1922">Fel he</line>
        <line lrx="59" lry="1996" ulx="0" uly="1963">der ſcl</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2067" type="textblock" ulx="75" uly="2057">
        <line lrx="80" lry="2067" ulx="75" uly="2057">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2071" type="textblock" ulx="0" uly="2040">
        <line lrx="44" lry="2071" ulx="0" uly="2040">Nren/</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2141" type="textblock" ulx="0" uly="2098">
        <line lrx="66" lry="2141" ulx="0" uly="2098">jrknccht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2224" type="textblock" ulx="6" uly="2159">
        <line lrx="91" lry="2224" ulx="6" uly="2159">Cabin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2280" type="textblock" ulx="0" uly="2246">
        <line lrx="58" lry="2280" ulx="0" uly="2246">firt</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2434" type="textblock" ulx="3" uly="2380">
        <line lrx="86" lry="2414" ulx="3" uly="2387">rrett</line>
        <line lrx="82" lry="2434" ulx="32" uly="2407">e,M</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2444" type="textblock" ulx="0" uly="2407">
        <line lrx="21" lry="2422" ulx="10" uly="2407">1.</line>
        <line lrx="30" lry="2444" ulx="0" uly="2422">ſeint</line>
      </zone>
      <zone lrx="543" lry="142" type="textblock" ulx="521" uly="126">
        <line lrx="543" lry="142" ulx="521" uly="126">△</line>
      </zone>
      <zone lrx="565" lry="213" type="textblock" ulx="216" uly="170">
        <line lrx="565" lry="213" ulx="216" uly="170">Davids loblied.</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="216" type="textblock" ulx="682" uly="174">
        <line lrx="914" lry="216" ulx="682" uly="174">Samuelis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="235" type="textblock" ulx="1055" uly="177">
        <line lrx="1476" lry="235" ulx="1055" uly="177">Cap. 22. 287</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="903" type="textblock" ulx="152" uly="239">
        <line lrx="806" lry="280" ulx="157" uly="239">heyls, mein ſchuz und meine zuflucht;</line>
        <line lrx="806" lry="310" ulx="157" uly="275">mein heyland, der du mir hilfeſt vom</line>
        <line lrx="549" lry="350" ulx="157" uly="303">frevel.</line>
        <line lrx="806" lry="384" ulx="192" uly="344">4. Ich will den HErrn loben und an⸗</line>
        <line lrx="805" lry="419" ulx="157" uly="379">rufen, ſo werde ich von meinen feinden</line>
        <line lrx="788" lry="453" ulx="158" uly="414">erlöſef werden. .</line>
        <line lrx="805" lry="483" ulx="163" uly="448">5§. Denn es hatten mich umfangen die</line>
        <line lrx="804" lry="522" ulx="152" uly="481">ſchmerzen des todes; und die bäche Be⸗</line>
        <line lrx="752" lry="556" ulx="159" uly="516">lial er ſchrecketen mich.</line>
        <line lrx="801" lry="586" ulx="190" uly="549">6. Der höllen bande umfiengen mich;</line>
        <line lrx="800" lry="626" ulx="155" uly="585">und des todes ſtricke überwältigten mich.</line>
        <line lrx="798" lry="661" ulx="188" uly="621">7. Wenn * mir angſt iſt, ſo rufe ich</line>
        <line lrx="800" lry="694" ulx="154" uly="655">den HErrn an, und ſchreie zu meinem</line>
        <line lrx="800" lry="730" ulx="156" uly="691">GOtt, ſo erhöret er meine ſtimme von</line>
        <line lrx="800" lry="765" ulx="154" uly="725">ſeinem tempel, und mein geſchrei kommt</line>
        <line lrx="544" lry="796" ulx="154" uly="760">vor ihn zu ſeinen ohren.</line>
        <line lrx="595" lry="835" ulx="275" uly="797">. * Pfſ. 25, 17.</line>
        <line lrx="800" lry="863" ulx="189" uly="828">8. Die *N erde bebete, und ward bewe⸗</line>
        <line lrx="801" lry="903" ulx="156" uly="865">get, die grundveſte des himmels rege⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="967" type="textblock" ulx="156" uly="898">
        <line lrx="1188" lry="940" ulx="156" uly="898">ten ſich, und bebeten, da er zornig war. ſt ei</line>
        <line lrx="1476" lry="967" ulx="372" uly="931">* HErrn? Und wo iſt ein hort, ohne un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="1143" type="textblock" ulx="160" uly="936">
        <line lrx="674" lry="973" ulx="395" uly="936">Pſ. 18, 8. .</line>
        <line lrx="801" lry="1005" ulx="192" uly="967">9. Dampf gieng auf von ſeiner na⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1036" ulx="171" uly="1003">en, und *† verzehrend feuer von ſeinem</line>
        <line lrx="632" lry="1071" ulx="160" uly="1037">munde, daß es davon blizte.</line>
        <line lrx="630" lry="1110" ulx="321" uly="1072">* 2 Moſ. 24, 17.</line>
        <line lrx="801" lry="1143" ulx="194" uly="1104">10. Er neigete den himmel, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="1176" type="textblock" ulx="157" uly="1136">
        <line lrx="808" lry="1176" ulx="157" uly="1136">fuhr hexab; und bunkel war unter ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="329" lry="1207" type="textblock" ulx="154" uly="1174">
        <line lrx="329" lry="1207" ulx="154" uly="1174">nen füſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="1242" type="textblock" ulx="193" uly="1199">
        <line lrx="808" lry="1242" ulx="193" uly="1199">11. Und er fuhr auf dem Cherub, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="1400" type="textblock" ulx="155" uly="1240">
        <line lrx="800" lry="1282" ulx="157" uly="1240">flog daher; und er ſchwebete auf den fit⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1316" ulx="155" uly="1278">tigen des windes.</line>
        <line lrx="800" lry="1350" ulx="193" uly="1309">12. Sein * gezelt um ihn her war fin⸗</line>
        <line lrx="661" lry="1400" ulx="157" uly="1344">ſter und ſchwarze dicke wolken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1762" type="textblock" ulx="155" uly="1414">
        <line lrx="800" lry="1452" ulx="196" uly="1414">13. Von dem glanze vor ihm brante</line>
        <line lrx="556" lry="1485" ulx="160" uly="1447">es mit blitzen.</line>
        <line lrx="799" lry="1521" ulx="157" uly="1483">14. Der HErr döonnerte vom himmel,</line>
        <line lrx="766" lry="1551" ulx="155" uly="1517">und der höchſte ließ ſeinen donner aus.</line>
        <line lrx="802" lry="1589" ulx="155" uly="1552">„15. Er ſchöß ſeine ſtrahlen, und zer⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1648" ulx="158" uly="1584">ſreuete ſie; er ließ blitzen, und ſchrek⸗</line>
        <line lrx="425" lry="1649" ulx="173" uly="1625">e ie. 7</line>
        <line lrx="801" lry="1689" ulx="157" uly="1653">16. Da ſahe man waſſergüſſe, und</line>
        <line lrx="800" lry="1725" ulx="155" uly="1686">des erdbodens grund ward aufgedecket,</line>
        <line lrx="801" lry="1762" ulx="156" uly="1724">von dem ſchelten des HErrn, von dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="698" lry="1791" type="textblock" ulx="148" uly="1757">
        <line lrx="698" lry="1791" ulx="148" uly="1757">odem und ſchnauben ſeiner naſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="1828" type="textblock" ulx="193" uly="1792">
        <line lrx="798" lry="1828" ulx="193" uly="1792">17. Er ſchikte aus von der höhe, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="1863" type="textblock" ulx="149" uly="1820">
        <line lrx="798" lry="1863" ulx="149" uly="1820">holete mich; und zog mich aus groſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2518" type="textblock" ulx="149" uly="1857">
        <line lrx="487" lry="1901" ulx="157" uly="1857">waſſern. .</line>
        <line lrx="789" lry="1935" ulx="193" uly="1897">18. Er errettete mich von meinen ſtar</line>
        <line lrx="797" lry="1971" ulx="158" uly="1926">ken feinden; von *meinen haſſern, die</line>
        <line lrx="796" lry="2006" ulx="160" uly="1966">mir zu mächtig waren. * Pf. 69/ 15.</line>
        <line lrx="797" lry="2040" ulx="197" uly="2000">19. Die mich überwältigten zur zeit</line>
        <line lrx="797" lry="2074" ulx="159" uly="2033">meines unfalls; und der HErr ward</line>
        <line lrx="634" lry="2109" ulx="160" uly="2071">meine zuverſicht.</line>
        <line lrx="797" lry="2143" ulx="194" uly="2103">20. Er führete mich aus in den raum;</line>
        <line lrx="800" lry="2176" ulx="159" uly="2134">er riß mich heraus, denn er hatte luſt</line>
        <line lrx="374" lry="2202" ulx="157" uly="2174">zu mir. .</line>
        <line lrx="799" lry="2246" ulx="149" uly="2207">21. Der HErr thut wohl an mir nach</line>
        <line lrx="801" lry="2278" ulx="156" uly="2240">* meiner gerechtigkeit; er vergilt mir</line>
        <line lrx="698" lry="2312" ulx="158" uly="2274">nach der reinigkeit meiner hände.</line>
        <line lrx="614" lry="2348" ulx="348" uly="2312">* Hiob 22, 30.</line>
        <line lrx="802" lry="2380" ulx="191" uly="2342">22. Denn ich halte die wege des</line>
        <line lrx="803" lry="2415" ulx="155" uly="2376">HErrn; und bin nicht gottlos wider</line>
        <line lrx="703" lry="2450" ulx="150" uly="2414">meinen GOtt.</line>
        <line lrx="802" lry="2485" ulx="192" uly="2445">23. Denn alle ſeine rechte habe ich vor</line>
        <line lrx="804" lry="2518" ulx="158" uly="2480">agugen; und ſeine gebotte werfe ich nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="305" lry="2543" type="textblock" ulx="148" uly="2516">
        <line lrx="305" lry="2543" ulx="148" uly="2516">von mir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="2631" type="textblock" ulx="158" uly="2549">
        <line lrx="803" lry="2591" ulx="161" uly="2549">„24. Sondern ich bin ohne wandel vor</line>
        <line lrx="668" lry="2631" ulx="158" uly="2581">ihm: und hüte mich vor fünden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="557" type="textblock" ulx="826" uly="244">
        <line lrx="1481" lry="282" ulx="863" uly="244">25. Darum vergilt mir der HERN</line>
        <line lrx="1482" lry="315" ulx="830" uly="276">nach meiner gerechtigkeit; nach meiner</line>
        <line lrx="1313" lry="348" ulx="830" uly="313">reinigkeit, vor ſeinen augen.</line>
        <line lrx="1482" lry="382" ulx="864" uly="347">26. Bey den heiligen biſt du heilig,</line>
        <line lrx="1451" lry="416" ulx="832" uly="380">bey den frommen biſt du fromm:</line>
        <line lrx="1480" lry="450" ulx="863" uly="414">27. Bey den veinen biſt du reiſ, und</line>
        <line lrx="1427" lry="484" ulx="830" uly="447">bey den verkehrten biſt du verkehrt.</line>
        <line lrx="1479" lry="522" ulx="861" uly="483">28. Denn du hilfſt dem elenden volk;</line>
        <line lrx="1481" lry="557" ulx="826" uly="517">und mit deinen augen niedrigeſt du die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="933" type="textblock" ulx="821" uly="551">
        <line lrx="1410" lry="589" ulx="826" uly="551">hohen. . * Spr. 29/ 23.</line>
        <line lrx="1480" lry="625" ulx="859" uly="586">22. Denn du, HErr, biſt meine leuch⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="685" ulx="821" uly="620">te tder HErr maͤchet meine finſterniß</line>
        <line lrx="899" lry="688" ulx="834" uly="663">icht.</line>
        <line lrx="1478" lry="728" ulx="856" uly="690">30. Denn mit dir kan ich kriegesvolk</line>
        <line lrx="1480" lry="764" ulx="822" uly="724">zerſchmeiſſen; und mit meinem GOtt</line>
        <line lrx="1251" lry="795" ulx="824" uly="760">über die mauren ſpringen</line>
        <line lrx="1477" lry="832" ulx="859" uly="795">31. GOttes wege ſind ohne wandel;</line>
        <line lrx="1476" lry="868" ulx="825" uly="829">des HErrn rede ſind durchläutert; Er</line>
        <line lrx="1442" lry="898" ulx="824" uly="863">iſt ein ſchild allen, die ihm vertrauen.</line>
        <line lrx="1477" lry="933" ulx="860" uly="899">32. Denn * wo iſt ein GOtt, ohne den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1763" type="textblock" ulx="820" uly="968">
        <line lrx="1422" lry="1007" ulx="825" uly="968">ern GOtt? * Eſ. 43/ II.</line>
        <line lrx="1474" lry="1041" ulx="858" uly="1001">33. GOtt ſtärket mich mit kraft, und</line>
        <line lrx="1395" lry="1076" ulx="825" uly="1037">weiſet mir einen weg ohne wandel.</line>
        <line lrx="1475" lry="1111" ulx="846" uly="1073">34. Er machet meine füſſe gleich den</line>
        <line lrx="1475" lry="1170" ulx="825" uly="1105">berichen; und ſtellet mich auf meine</line>
        <line lrx="906" lry="1174" ulx="832" uly="1146">höhe.</line>
        <line lrx="1476" lry="1213" ulx="859" uly="1174">3 5⁵. Er lehret meine hände* ſtreiten;</line>
        <line lrx="1474" lry="1244" ulx="824" uly="1209">und lehret meinen arm den ehernen bo⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="1279" ulx="823" uly="1244">gen ſpannen. * Pf. 144,/ I.</line>
        <line lrx="1475" lry="1313" ulx="857" uly="1278">36. Und giebeſt mir den ſchild deines</line>
        <line lrx="1474" lry="1353" ulx="822" uly="1311">heyls; und wenn du mich demüthigeſt,</line>
        <line lrx="1448" lry="1382" ulx="823" uly="1346">macheſt du mich groß. 5</line>
        <line lrx="1474" lry="1421" ulx="856" uly="1381">37. Du macheſt unter mir raum zu</line>
        <line lrx="1454" lry="1454" ulx="822" uly="1416">gehen, daß meine knöchel nicht gleiten.</line>
        <line lrx="1472" lry="1485" ulx="856" uly="1450">38. Ich will meinen feinden nachja⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1520" ulx="823" uly="1486">gen, und ſie vertilgen; und will nicht</line>
        <line lrx="1419" lry="1553" ulx="821" uly="1520">umkehren, bis ich ſie umbracht habe.</line>
        <line lrx="1472" lry="1594" ulx="831" uly="1555">39. Ich will ſie umbringen und zer⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1629" ulx="824" uly="1589">ſchmeiſſen, und ſollen mir nicht wider⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1687" ulx="823" uly="1623">keben; ſie müſſen unter meine füſſe fal⸗</line>
        <line lrx="882" lry="1687" ulx="835" uly="1664">en.</line>
        <line lrx="1471" lry="1733" ulx="857" uly="1692">40. Du kanſt mich rüſten mit ſtärke</line>
        <line lrx="1471" lry="1763" ulx="820" uly="1727">zum ſtreit; du kanſt unter mich werfen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2615" type="textblock" ulx="817" uly="1761">
        <line lrx="1388" lry="1803" ulx="820" uly="1761">die ſich wider mich ſetzen. .</line>
        <line lrx="1472" lry="1837" ulx="853" uly="1798">41. Du gibſt mir meine feinde in die</line>
        <line lrx="1453" lry="1871" ulx="818" uly="1828">flucht, daß ich verſtöre die mich haſſen.</line>
        <line lrx="1470" lry="1901" ulx="851" uly="1866">42. Sie lieben ſich zu, aber da iſt kein</line>
        <line lrx="1474" lry="1939" ulx="817" uly="1900">helfer: zum HErrn, aber er antwortet</line>
        <line lrx="1359" lry="1974" ulx="817" uly="1936">ihnen nicht. .</line>
        <line lrx="1471" lry="2004" ulx="850" uly="1966">43. Ich will ſie zerſtoſſen, wie ſtaub</line>
        <line lrx="1475" lry="2040" ulx="817" uly="2001">auf der erden; wie koth auf der gaſſen</line>
        <line lrx="1463" lry="2073" ulx="817" uly="2034">will ich ſie verſtäuben und zerſtreuen.</line>
        <line lrx="1474" lry="2106" ulx="854" uly="2067">44. Du * hilfeſt mir von dem zaͤnki⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="2140" ulx="819" uly="2100">ſchen volk, und behüteſt mich zum</line>
        <line lrx="1473" lry="2174" ulx="821" uly="2135">haupt unter den heyden; ein volk, das</line>
        <line lrx="1423" lry="2204" ulx="820" uly="2171">ich nicht kannte, dienet mir. ,</line>
        <line lrx="1269" lry="2241" ulx="932" uly="2204">. * Pf. 18, 4 4.</line>
        <line lrx="1475" lry="2271" ulx="856" uly="2236">45. Den fremden kindern hats wider</line>
        <line lrx="1475" lry="2306" ulx="823" uly="2271">mich gefehlet; und gehorchen mir mit</line>
        <line lrx="1207" lry="2343" ulx="824" uly="2304">gehorſamen ohren.</line>
        <line lrx="1475" lry="2377" ulx="858" uly="2338">46. Die fremden kinder ſind ver⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="2408" ulx="824" uly="2373">ſchmachtet, und zappeln in ihren banden.</line>
        <line lrx="1475" lry="2446" ulx="859" uly="2407">47. Der HErr lebet, und gelobet ſey</line>
        <line lrx="1476" lry="2480" ulx="825" uly="2443">mein hort; und GOtt, der hort meines</line>
        <line lrx="1447" lry="2512" ulx="827" uly="2476">heyls, müſſe erhaben werden.</line>
        <line lrx="1475" lry="2546" ulx="859" uly="2508">48. Der Gött, der mir die rache gie⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="2585" ulx="827" uly="2542">bet, und wirft die völker unter mich.</line>
        <line lrx="1478" lry="2615" ulx="861" uly="2576">49. Er hilft mir aus von zmeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2641" type="textblock" ulx="1407" uly="2613">
        <line lrx="1477" lry="2641" ulx="1407" uly="2613">tein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="2752" type="textblock" ulx="1296" uly="2728">
        <line lrx="1400" lry="2752" ulx="1296" uly="2728">ℳ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="310" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0310">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0310.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="616" lry="2226" type="textblock" ulx="291" uly="2191">
        <line lrx="616" lry="2226" ulx="291" uly="2191">ſchwerdt erſtarrete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="233" type="textblock" ulx="260" uly="170">
        <line lrx="938" lry="233" ulx="260" uly="170">288 Davids Helden. Das 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="220" type="textblock" ulx="942" uly="166">
        <line lrx="1476" lry="220" ulx="942" uly="166">Buch Cap. 22. 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="563" type="textblock" ulx="261" uly="244">
        <line lrx="918" lry="290" ulx="261" uly="244">feinden: du erhöheſt mich aus denen,</line>
        <line lrx="917" lry="322" ulx="262" uly="277">die ſich wider mich ſetzen; du hilfeſt mir</line>
        <line lrx="741" lry="356" ulx="262" uly="317">von den freven.</line>
        <line lrx="917" lry="390" ulx="302" uly="344">50. * Darum will ich dir danken,</line>
        <line lrx="919" lry="432" ulx="264" uly="381">HErr, unter den heyden, und deinem</line>
        <line lrx="882" lry="459" ulx="263" uly="418">namen lobſingen. * Röm. 15,9.</line>
        <line lrx="920" lry="494" ulx="304" uly="449">5§5 1. Der ſeinem könige groß heyl be⸗</line>
        <line lrx="921" lry="527" ulx="267" uly="485">weiſet, und wohl thut ſeinem geſalbten,</line>
        <line lrx="871" lry="563" ulx="266" uly="519">David, und ſeinem ſaamen ewiglich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="663" type="textblock" ulx="303" uly="568">
        <line lrx="802" lry="626" ulx="387" uly="568">Das 23. Capitel.</line>
        <line lrx="923" lry="663" ulx="303" uly="621">Davids ſchwanengeſang und heldem</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="2638" type="textblock" ulx="267" uly="665">
        <line lrx="351" lry="698" ulx="267" uly="665">buch.</line>
        <line lrx="924" lry="734" ulx="351" uly="690">Iß ſind die lezten worte Davids:</line>
        <line lrx="924" lry="767" ulx="285" uly="721">) Es ſprach David, der ſohn Iſai,</line>
        <line lrx="927" lry="804" ulx="371" uly="761">es ſprach der mann, der verſichert</line>
        <line lrx="926" lry="841" ulx="271" uly="795">iſt von dem Meßia des GOttes Jacobs,</line>
        <line lrx="731" lry="875" ulx="272" uly="832">lieblich mit pſalmen Iſrael.</line>
        <line lrx="927" lry="908" ulx="310" uly="862">2. Der *Geiſt des HErrn hat durch</line>
        <line lrx="927" lry="947" ulx="276" uly="894">mich geredt, und ſeine rede iſt durch</line>
        <line lrx="661" lry="978" ulx="275" uly="938">meine zunge geſchehen.</line>
        <line lrx="848" lry="1008" ulx="411" uly="974"> Matth. 22/ 43. .</line>
        <line lrx="930" lry="1049" ulx="312" uly="1006">3. Es hat der GOtt Iſrgel zu mir ge⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1085" ulx="275" uly="1039">ſprochen, der hort Iſrael hat geredet:</line>
        <line lrx="930" lry="1119" ulx="278" uly="1074">der gerechte herrſcher unter den men⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1155" ulx="278" uly="1108">ſchen, der herrſcher in der furcht GOttes.</line>
        <line lrx="932" lry="1183" ulx="337" uly="1143">„Und wie das licht des morgens,</line>
        <line lrx="934" lry="1220" ulx="279" uly="1176">wenn die ſonne aufgehet des morgens oh⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1254" ulx="281" uly="1212">ne wolken, da vom glanz nach dem re⸗</line>
        <line lrx="885" lry="1294" ulx="280" uly="1247">gen das gras aus der erden wächſet.</line>
        <line lrx="934" lry="1325" ulx="317" uly="1280">5§. Denn mein haus iſt nicht alſo bey</line>
        <line lrx="940" lry="1363" ulx="278" uly="1315">Gtt, denn er hat mir einen bund geſez⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1398" ulx="279" uly="1351">zet, der ewig, und alles wohl geordnet</line>
        <line lrx="935" lry="1432" ulx="280" uly="1384">und gehalten wird, denn alle mein heyl</line>
        <line lrx="917" lry="1463" ulx="282" uly="1419">und thun iſt, daß nichts wächſet.</line>
        <line lrx="935" lry="1499" ulx="316" uly="1452">6. Aber Belial ſind alleſammt wie die</line>
        <line lrx="935" lry="1531" ulx="282" uly="1486">ausgeworfene diſteln, die man nicht mit</line>
        <line lrx="777" lry="1571" ulx="282" uly="1527">händen faſſen kan; .</line>
        <line lrx="935" lry="1608" ulx="317" uly="1557">7. Sondern wer ſie angreiffen ſoll/</line>
        <line lrx="936" lry="1637" ulx="283" uly="1593">muß eiſen und ſpießſtangen in der hand</line>
        <line lrx="937" lry="1675" ulx="281" uly="1628">haben; und werden mit feuer verbrannt</line>
        <line lrx="698" lry="1709" ulx="283" uly="1665">werden in der wohnung.</line>
        <line lrx="938" lry="1738" ulx="321" uly="1696">8. Diß * ſind die namen der helden</line>
        <line lrx="939" lry="1774" ulx="285" uly="1732">David: Jaſabeam, der ſohn Hachmo⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1814" ulx="287" uly="1766">ni, der vornehmſte unter dreyen. Er</line>
        <line lrx="940" lry="1846" ulx="287" uly="1794">hub ſeinen ſpieß auf, und ſchlug acht</line>
        <line lrx="940" lry="1882" ulx="288" uly="1839">hundert auf einmal. * 1 Chron. 12/10.</line>
        <line lrx="941" lry="1915" ulx="326" uly="1870">9. Nach ihm war Eleaſar, der * ſohn</line>
        <line lrx="942" lry="1952" ulx="287" uly="1905">Dodo, des ſohns Ahohi, unter den drey⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1986" ulx="291" uly="1939">en helden mit David/ da ſie hohn ſpra⸗</line>
        <line lrx="943" lry="2019" ulx="290" uly="1975">chen den Philiſtern, und daſelbſt ver⸗</line>
        <line lrx="943" lry="2057" ulx="288" uly="2011">ſammlet waren zum ſtreit, und die män⸗</line>
        <line lrx="704" lry="2089" ulx="292" uly="2052">ner Iſrael hinauf zogen.</line>
        <line lrx="930" lry="2120" ulx="393" uly="2082">* I Chron. 12/ 12. c. 28, 4.</line>
        <line lrx="943" lry="2165" ulx="307" uly="2113">10. Da ſtund er, und ſchlug die Phi⸗</line>
        <line lrx="945" lry="2191" ulx="290" uly="2150">liſter, bis daß ſeine hand müde am</line>
        <line lrx="945" lry="2231" ulx="383" uly="2183">. Und der HErr *</line>
        <line lrx="945" lry="2264" ulx="290" uly="2218">gab ein groß heyl zu der zeit; daß das</line>
        <line lrx="894" lry="2291" ulx="292" uly="2255">volk umwandte ihm nach, zu rauben.</line>
        <line lrx="774" lry="2324" ulx="438" uly="2294">* I Sam. II, 13.</line>
        <line lrx="946" lry="2366" ulx="328" uly="2322">1I. Nach ihm war Sammag, der ſohn</line>
        <line lrx="946" lry="2400" ulx="291" uly="2358">Aga, des Harariters: Da die Philiſter</line>
        <line lrx="946" lry="2434" ulx="291" uly="2393">ſich verſammleten in eine rotte, und war</line>
        <line lrx="945" lry="2462" ulx="289" uly="2426">daſelbſt ein ſtück ackers voll linſen; und</line>
        <line lrx="820" lry="2497" ulx="291" uly="2461">das volk flohe vor den Philiſtern.</line>
        <line lrx="945" lry="2533" ulx="328" uly="2491">12. Da trat er mitten auf das ſtück,</line>
        <line lrx="944" lry="2568" ulx="291" uly="2528">und errettete es, und ſchlug die Philiſter;</line>
        <line lrx="757" lry="2602" ulx="292" uly="2562">und GOtt gab ein groß heyl.</line>
        <line lrx="945" lry="2638" ulx="329" uly="2595">13. Und dieſe drey vornehmſten un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="273" type="textblock" ulx="938" uly="234">
        <line lrx="1586" lry="273" ulx="938" uly="234">ter dreyßigen, kamen hinab in der ernd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2351" type="textblock" ulx="940" uly="269">
        <line lrx="1586" lry="314" ulx="940" uly="269">te zu David in der höle Adullam; und</line>
        <line lrx="1585" lry="348" ulx="942" uly="304">die rotte der Philiſter lag im grunde Re⸗</line>
        <line lrx="1134" lry="383" ulx="941" uly="344">phaim. .</line>
        <line lrx="1584" lry="417" ulx="956" uly="372">14. David aber war dazumal in der</line>
        <line lrx="1585" lry="447" ulx="943" uly="407">burg; aber der Philiſter volk lag zu</line>
        <line lrx="1410" lry="493" ulx="944" uly="444">Bethlehem. . .</line>
        <line lrx="1585" lry="519" ulx="982" uly="474">15. Und * David war lüſtern, und</line>
        <line lrx="1585" lry="552" ulx="944" uly="510">ſprach: Wer will mir zu trinken holen</line>
        <line lrx="1586" lry="585" ulx="946" uly="545">des waſſers aus dem brunnen zu Beth⸗</line>
        <line lrx="1376" lry="622" ulx="944" uly="583">lehem, unter dem thore?</line>
        <line lrx="1426" lry="661" ulx="1100" uly="619">* ILChron. 12, 17.</line>
        <line lrx="1584" lry="695" ulx="983" uly="648">16. Da riſſen die drey helden ins la⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="727" ulx="948" uly="682">ger der Philiſter, und ſchöpfeten des</line>
        <line lrx="1587" lry="760" ulx="948" uly="718">waſſers aus dem brunnen zu Bethlehem</line>
        <line lrx="1589" lry="800" ulx="949" uly="750">unter dem thor, und trugens, und brach⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="828" ulx="949" uly="789">tens David. Aber er wollts nicht trin⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="863" ulx="951" uly="826">ken, ſondern goß es dem HErrn, .</line>
        <line lrx="1587" lry="906" ulx="955" uly="855">17. Und ſprach: Das laͤſſe der HErr</line>
        <line lrx="1589" lry="939" ulx="951" uly="891">ferne von mir ſeyn, daß ich das thue⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="968" ulx="952" uly="924">Iſts nicht das blut der männer, die ihr</line>
        <line lrx="1587" lry="1003" ulx="952" uly="963">leben gewaget haben, und dahin gegan⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1043" ulx="956" uly="993">gen ſind? Und wollte es nicht trinken.</line>
        <line lrx="1542" lry="1076" ulx="954" uly="1035">Das thäten die drey helden. “</line>
        <line lrx="1590" lry="1109" ulx="993" uly="1062">18. Abiſai, Joabs bruder, * der ſohn</line>
        <line lrx="1591" lry="1144" ulx="954" uly="1099">Zeru⸗Ja, war auch ein vornehmſter un⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1175" ulx="955" uly="1132">ter dreyen. Er hub ſeinen ſpieß auf/ und</line>
        <line lrx="1591" lry="1219" ulx="956" uly="1166">ſchlug drey hundert; und war auch be⸗</line>
        <line lrx="1308" lry="1246" ulx="957" uly="1211">rühmt unter dreyen,</line>
        <line lrx="1559" lry="1282" ulx="1042" uly="1242">* c. 21/17. I Chron. 12/20.</line>
        <line lrx="1590" lry="1320" ulx="993" uly="1274">19. Und der herrlichſte unter dreyen,</line>
        <line lrx="1589" lry="1354" ulx="958" uly="1303">und war ihr oberſter; aber er kam nicht</line>
        <line lrx="1525" lry="1386" ulx="958" uly="1349">bis an die drey.</line>
        <line lrx="1590" lry="1422" ulx="991" uly="1374">20. Und * Benaja, der ſohn Jojada,</line>
        <line lrx="1591" lry="1452" ulx="957" uly="1411">des ſohns Ishail, von groſſen thaten,</line>
        <line lrx="1590" lry="1490" ulx="957" uly="1442">von † Kabzeel. Der ſchlug zween lö⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1525" ulx="957" uly="1477">wen der Moabiter, und gieng hinab/ und</line>
        <line lrx="1592" lry="1561" ulx="957" uly="1512">ſchlug einen löwen im brunnen zur</line>
        <line lrx="1535" lry="1601" ulx="958" uly="1551">ſchneezeit. * I Chron. 12/22.</line>
        <line lrx="1525" lry="1631" ulx="1008" uly="1589">†½ Joſ. 15, 21. Neh. I1, 25.</line>
        <line lrx="1592" lry="1665" ulx="996" uly="1610">21. Und ſchlug auch einen Egyptiſchen</line>
        <line lrx="1574" lry="1701" ulx="961" uly="1651">greulichen mann, der hatte einen ſpie</line>
        <line lrx="1592" lry="1736" ulx="961" uly="1684">in ſeiner hand; er aber gieng zu ihm</line>
        <line lrx="1593" lry="1766" ulx="963" uly="1720">hinab mit einem ſtecken, und riß dem</line>
        <line lrx="1594" lry="1804" ulx="962" uly="1756">Egypter den ſpieß aus der hand, und er⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1837" ulx="962" uly="1787">würgete ihn mit ſeinem eigenen ſpieß.</line>
        <line lrx="1592" lry="1872" ulx="999" uly="1824">22. Das thät Benaja, der ſohn Joja⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1901" ulx="964" uly="1859">da: und war berühmt unter den dreyen</line>
        <line lrx="1593" lry="1947" ulx="964" uly="1901">helden, .Z . . .</line>
        <line lrx="1594" lry="1974" ulx="999" uly="1925">23. Und herrlicher denn die dreyßig;</line>
        <line lrx="1578" lry="2013" ulx="963" uly="1964">aber er kam nicht bis an die drey. Un</line>
        <line lrx="1594" lry="2074" ulx="965" uly="1994">Dapid machte ihn zum heimlichen</line>
        <line lrx="1524" lry="2078" ulx="965" uly="2051">rath. .</line>
        <line lrx="1596" lry="2112" ulx="1001" uly="2064">24. * Aſahel, der bruder Joab, iſt un⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2146" ulx="965" uly="2098">ter den dreyßigen Elhanan, der ſohn Do⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2182" ulx="967" uly="2133">do, zu Bethlehem. * I Chron. 12, 26.</line>
        <line lrx="1596" lry="2221" ulx="1002" uly="2163">25. Samma, der Haraditer. Elika⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2256" ulx="968" uly="2216">der Haraditer. &amp; .</line>
        <line lrx="1591" lry="2287" ulx="1003" uly="2234">26. * Helez, der Paltiter. Ira/ der</line>
        <line lrx="1404" lry="2323" ulx="968" uly="2280">ſohn Ikes, des Thekoiters.</line>
        <line lrx="1440" lry="2351" ulx="1113" uly="2317">* I Chron. 28/ 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2462" type="textblock" ulx="968" uly="2336">
        <line lrx="1597" lry="2418" ulx="1002" uly="2336">37 ieſtr itder Antothiter. Mebu⸗</line>
        <line lrx="1313" lry="2421" ulx="968" uly="2388">nai, der Huſathiter.</line>
        <line lrx="1595" lry="2462" ulx="1001" uly="2387">28. Galmhon der Ahohiter. * Mahe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2594" type="textblock" ulx="966" uly="2455">
        <line lrx="1343" lry="2490" ulx="967" uly="2455">rai, der Netophatiter.</line>
        <line lrx="1453" lry="2524" ulx="1127" uly="2489">* I Chron. 127 30.</line>
        <line lrx="1594" lry="2565" ulx="1001" uly="2508">29. Heleb, der ſohn Baena, der Ne⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2594" ulx="966" uly="2547">tophatiker. Ithai, der ſohn Ribai/ von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2655" type="textblock" ulx="967" uly="2592">
        <line lrx="1426" lry="2628" ulx="967" uly="2592">Gibea der kinder Benjamin.</line>
        <line lrx="1594" lry="2655" ulx="999" uly="2593">i nder Benze 30. Bena⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="235" type="textblock" ulx="1711" uly="188">
        <line lrx="1739" lry="235" ulx="1711" uly="188">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="361" type="textblock" ulx="1649" uly="262">
        <line lrx="1739" lry="303" ulx="1649" uly="262"> Ven</line>
        <line lrx="1730" lry="333" ulx="1649" uly="292">,von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="682" type="textblock" ulx="1648" uly="366">
        <line lrx="1739" lry="401" ulx="1667" uly="366">1l. Piat</line>
        <line lrx="1739" lry="443" ulx="1648" uly="402">Enth, der</line>
        <line lrx="1739" lry="475" ulx="1663" uly="438">1 Chah⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="507" ulx="1657" uly="469">ſie Jaͤſen</line>
        <line lrx="1739" lry="545" ulx="1665" uly="508">1Eain</line>
        <line lrx="1739" lry="583" ulx="1658" uly="541">Rohn Sg</line>
        <line lrx="1739" lry="623" ulx="1659" uly="578">eiph</line>
        <line lrx="1739" lry="650" ulx="1657" uly="612">Kuns M</line>
        <line lrx="1728" lry="682" ulx="1657" uly="644">Puphel/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="753" type="textblock" ulx="1650" uly="716">
        <line lrx="1739" lry="753" ulx="1650" uly="716">. Here</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1104" type="textblock" ulx="1650" uly="751">
        <line lrx="1739" lry="785" ulx="1660" uly="751">i der A</line>
        <line lrx="1739" lry="824" ulx="1650" uly="788">6. Jegee</line>
        <line lrx="1739" lry="854" ulx="1651" uly="820">i. Barm</line>
        <line lrx="1739" lry="894" ulx="1665" uly="857">31. Belk</line>
        <line lrx="1738" lry="928" ulx="1656" uly="890">, derhe⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="991" ulx="1656" uly="922">es</line>
        <line lrx="1719" lry="995" ulx="1696" uly="968">N</line>
        <line lrx="1737" lry="1027" ulx="1657" uly="966">Uete G</line>
        <line lrx="1730" lry="1065" ulx="1669" uly="1032">N lu,</line>
        <line lrx="1739" lry="1104" ulx="1660" uly="1064">ſltſunmnſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1234" type="textblock" ulx="1657" uly="1167">
        <line lrx="1728" lry="1201" ulx="1668" uly="1167">Dids e</line>
        <line lrx="1736" lry="1234" ulx="1657" uly="1172">Hidtt 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2097" type="textblock" ulx="1642" uly="1236">
        <line lrx="1738" lry="1270" ulx="1680" uly="1236">ede</line>
        <line lrx="1739" lry="1311" ulx="1685" uly="1274">te</line>
        <line lrx="1738" lry="1339" ulx="1685" uly="1311">tiitete</line>
        <line lrx="1739" lry="1375" ulx="1653" uly="1332">ſeeche Ge</line>
        <line lrx="1738" lry="1401" ulx="1642" uly="1345">acide</line>
        <line lrx="1739" lry="1449" ulx="1668" uly="1411">2 Und</line>
        <line lrx="1739" lry="1486" ulx="1653" uly="1444">fein ſelhfen</line>
        <line lrx="1739" lry="1522" ulx="1654" uly="1478">ſet iane</line>
        <line lrx="1739" lry="1555" ulx="1654" uly="1513">bineh</line>
        <line lrx="1736" lry="1611" ulx="1654" uly="1543">nn wwe</line>
        <line lrx="1739" lry="1624" ulx="1670" uly="1588">P tb ſn</line>
        <line lrx="1739" lry="1661" ulx="1658" uly="1611"> ſen</line>
        <line lrx="1738" lry="1695" ulx="1670" uly="1654">ſüerit,</line>
        <line lrx="1735" lry="1728" ulx="1664" uly="1689">en</line>
        <line lrx="1739" lry="1763" ulx="1662" uly="1718">gſiktanfte</line>
        <line lrx="1737" lry="1822" ulx="1665" uly="1759">Au</line>
        <line lrx="1739" lry="1863" ulx="1660" uly="1805">Rſte ad</line>
        <line lrx="1728" lry="1913" ulx="1658" uly="1852">er⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1934" ulx="1665" uly="1896">guptlelted</line>
        <line lrx="1700" lry="1958" ulx="1664" uly="1929"> ſe</line>
        <line lrx="1737" lry="2004" ulx="1674" uly="1965">. S</line>
        <line lrx="1739" lry="2037" ulx="1660" uly="1996">ſagertenſt</line>
        <line lrx="1738" lry="2073" ulx="1669" uly="2029">dt, Ae</line>
        <line lrx="1709" lry="2097" ulx="1657" uly="2058">Neſer.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="311" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0311">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0311.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="91" lry="342" type="textblock" ulx="0" uly="176">
        <line lrx="50" lry="219" ulx="3" uly="176">230</line>
        <line lrx="86" lry="267" ulx="0" uly="236">nab indetn</line>
        <line lrx="91" lry="312" ulx="2" uly="272">Pdullen;n.</line>
        <line lrx="86" lry="342" ulx="0" uly="307">inn grurkt</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="444" type="textblock" ulx="0" uly="374">
        <line lrx="87" lry="412" ulx="6" uly="374">Munnlie</line>
        <line lrx="88" lry="444" ulx="0" uly="410">ker olt ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1366" type="textblock" ulx="0" uly="479">
        <line lrx="90" lry="520" ulx="0" uly="479"> ſüſten,</line>
        <line lrx="88" lry="558" ulx="0" uly="517">1 triimn ,e</line>
        <line lrx="91" lry="586" ulx="1" uly="555">unnen  de</line>
        <line lrx="22" lry="621" ulx="0" uly="591">e</line>
        <line lrx="87" lry="666" ulx="5" uly="626">/17. „4</line>
        <line lrx="90" lry="698" ulx="0" uly="659">eſden t</line>
        <line lrx="90" lry="727" ulx="0" uly="694">d ſchopfetet!</line>
        <line lrx="90" lry="766" ulx="0" uly="724">enzu Verel</line>
        <line lrx="90" lry="802" ulx="0" uly="761">gencudt</line>
        <line lrx="89" lry="832" ulx="2" uly="798">Wwolts nictn</line>
        <line lrx="90" lry="868" ulx="0" uly="834">n HE</line>
        <line lrx="91" lry="908" ulx="0" uly="868"> liſe e,</line>
        <line lrx="90" lry="946" ulx="0" uly="901">das ic N⸗</line>
        <line lrx="91" lry="978" ulx="0" uly="939">nännet,ie</line>
        <line lrx="92" lry="1013" ulx="0" uly="971">Und dantet</line>
        <line lrx="93" lry="1042" ulx="8" uly="1006">es nichtt⸗</line>
        <line lrx="88" lry="1087" ulx="1" uly="1049">en.</line>
        <line lrx="84" lry="1113" ulx="0" uly="1078">druder,⸗N</line>
        <line lrx="74" lry="1148" ulx="0" uly="1113">4 dorne</line>
        <line lrx="94" lry="1185" ulx="0" uly="1154">nenſſrnd</line>
        <line lrx="92" lry="1223" ulx="0" uly="1182">und a</line>
        <line lrx="94" lry="1292" ulx="2" uly="1252">ron.</line>
        <line lrx="95" lry="1328" ulx="0" uly="1282">trurter in</line>
        <line lrx="95" lry="1366" ulx="0" uly="1321">Rlererfiun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1446" type="textblock" ulx="1" uly="1381">
        <line lrx="95" lry="1410" ulx="43" uly="1381">„ S</line>
        <line lrx="93" lry="1446" ulx="1" uly="1389">. W</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1465" type="textblock" ulx="0" uly="1429">
        <line lrx="72" lry="1465" ulx="0" uly="1429">n groſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1448" type="textblock" ulx="76" uly="1427">
        <line lrx="80" lry="1448" ulx="77" uly="1437">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1918" type="textblock" ulx="24" uly="1879">
        <line lrx="92" lry="1918" ulx="24" uly="1879">Unter N</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2351" type="textblock" ulx="0" uly="2257">
        <line lrx="88" lry="2315" ulx="0" uly="2257">Piſtir N</line>
        <line lrx="49" lry="2351" ulx="0" uly="2307">foitets</line>
      </zone>
      <zone lrx="438" lry="237" type="textblock" ulx="277" uly="190">
        <line lrx="438" lry="237" ulx="277" uly="190">David.</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="240" type="textblock" ulx="621" uly="186">
        <line lrx="906" lry="240" ulx="621" uly="186">Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="258" type="textblock" ulx="1006" uly="195">
        <line lrx="1466" lry="258" ulx="1006" uly="195">Cap. 23.24. 289</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="699" type="textblock" ulx="137" uly="262">
        <line lrx="784" lry="305" ulx="154" uly="262">30. Benaja, * der Pirgathoniter.</line>
        <line lrx="633" lry="337" ulx="138" uly="293">Hidai, von den bächen Gaas.</line>
        <line lrx="632" lry="372" ulx="155" uly="332">. * I Chron, 12, 31</line>
        <line lrx="782" lry="407" ulx="170" uly="366">31. Abialbon, der Arbathiter. As⸗</line>
        <line lrx="766" lry="443" ulx="138" uly="402">maveth, der Barhumiter.</line>
        <line lrx="783" lry="477" ulx="155" uly="437">32. Eljgheba, der Saalboniter. Die</line>
        <line lrx="717" lry="512" ulx="137" uly="469">kinder Jaſen und Jonathan.</line>
        <line lrx="781" lry="546" ulx="170" uly="506">33. Samma, der Harariter. Ahiam,</line>
        <line lrx="763" lry="583" ulx="138" uly="540">der ſohn Sarar, der Harariter. Z</line>
        <line lrx="781" lry="616" ulx="170" uly="574">34. Elipheleth, der ſohn Ahasbai,</line>
        <line lrx="781" lry="649" ulx="139" uly="609">des ſohns Maechati. Eliam, * der ſohn</line>
        <line lrx="577" lry="699" ulx="138" uly="644">Ahitophel, des Giloniters.</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="1194" type="textblock" ulx="138" uly="683">
        <line lrx="771" lry="718" ulx="160" uly="683">c. 15/. 12.</line>
        <line lrx="780" lry="754" ulx="164" uly="712">35. Hezrai, der Carmeliter. Pae⸗</line>
        <line lrx="424" lry="780" ulx="142" uly="747">rai, der Arbiter.</line>
        <line lrx="782" lry="823" ulx="171" uly="782">36. Jegeal, der ſohn Nathan, von</line>
        <line lrx="755" lry="857" ulx="138" uly="815">Zoba. Bani, der Gaditer.</line>
        <line lrx="786" lry="892" ulx="172" uly="848">37. Zelek, der Ammoniter. Naha⸗</line>
        <line lrx="784" lry="925" ulx="138" uly="886">rai, der Beerothiter, der waffenträger</line>
        <line lrx="638" lry="963" ulx="138" uly="919">Joabs, des ſohns Zeru⸗Ja.</line>
        <line lrx="786" lry="994" ulx="173" uly="955">38. Ira, der Jethriter. Gareb, der</line>
        <line lrx="764" lry="1033" ulx="139" uly="985">Jethriter. . .B</line>
        <line lrx="786" lry="1065" ulx="164" uly="1023">39. Uria, * der Hethiter. Derer iſt</line>
        <line lrx="784" lry="1100" ulx="141" uly="1058">alleſammt ſteben und dreyßig. * c. 11/3.</line>
        <line lrx="785" lry="1194" ulx="174" uly="1158">Davids ehrgeiz in zählung des volks</line>
      </zone>
      <zone lrx="658" lry="1235" type="textblock" ulx="127" uly="1192">
        <line lrx="658" lry="1235" ulx="127" uly="1192">wird mit der peſtilenz geſtrafet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="2638" type="textblock" ulx="138" uly="1226">
        <line lrx="785" lry="1267" ulx="205" uly="1226">Nd * der zorn des HErrn ergrim⸗</line>
        <line lrx="785" lry="1301" ulx="221" uly="1262">mete abermal wider Iſrael, und</line>
        <line lrx="786" lry="1336" ulx="220" uly="1297">reitzete David unter ihnen, daß er</line>
        <line lrx="785" lry="1371" ulx="138" uly="1329">ſprach: Gehe hin, zähle Iſrgel und Ju⸗</line>
        <line lrx="773" lry="1406" ulx="161" uly="1365">AaA.  I Chron. 22, I. .</line>
        <line lrx="785" lry="1440" ulx="175" uly="1398">2. Und der könig ſprach zu Jogo, ſei⸗</line>
        <line lrx="788" lry="1474" ulx="141" uly="1434">nem feldhauptmann: Gehe umher in</line>
        <line lrx="788" lry="1510" ulx="142" uly="1468">allen ſtämmen Jirgel, von Dan an bis</line>
        <line lrx="787" lry="1546" ulx="142" uly="1502">gen Ber⸗Sebg, und zähle das volk, daß</line>
        <line lrx="642" lry="1579" ulx="142" uly="1536">ich wiſſe, wie viel ſein iſt.</line>
        <line lrx="787" lry="1613" ulx="167" uly="1572">3. Joab ſprach zu dem könige: Der</line>
        <line lrx="787" lry="1675" ulx="144" uly="1602">HErr, dein GOtt, thue⸗ zu dieſem volke,</line>
        <line lrx="786" lry="1681" ulx="145" uly="1640">wie es jezt iſt, noch hundertmal ſo viel,</line>
        <line lrx="788" lry="1713" ulx="146" uly="1673">daß mein herr, der könig, ſeiner augen</line>
        <line lrx="787" lry="1749" ulx="146" uly="1709">luſt daran ſehe: aber was haͤt mein herr</line>
        <line lrx="687" lry="1782" ulx="147" uly="1741">könig zu dieſer ſache luſt? .—</line>
        <line lrx="787" lry="1816" ulx="180" uly="1778">4. Aber des königes wort gieng vor</line>
        <line lrx="787" lry="1854" ulx="147" uly="1812">wider Joab und die hauptleute des</line>
        <line lrx="785" lry="1885" ulx="146" uly="1845">heers. Alſo zog Joab aus, und die</line>
        <line lrx="786" lry="1921" ulx="146" uly="1880">haupkleute des heers, von dem könige,</line>
        <line lrx="737" lry="1956" ulx="145" uly="1912">daß ſie das volk Jrael zähleten.</line>
        <line lrx="787" lry="1989" ulx="183" uly="1949">§. Und giengen über den Jordan, und</line>
        <line lrx="786" lry="2026" ulx="147" uly="1981">lagerten ſich zu Aroer, zur rechten der</line>
        <line lrx="786" lry="2085" ulx="146" uly="2016">Lrter die im bach Gad liget, und zu</line>
        <line lrx="788" lry="2125" ulx="173" uly="2084">6. Und kamen gen Gilead, und ins</line>
        <line lrx="789" lry="2163" ulx="147" uly="2117">niederland Hadſi, und kamen gen Dan⸗</line>
        <line lrx="664" lry="2193" ulx="147" uly="2154">Jaan, und um Zidon her.</line>
        <line lrx="791" lry="2232" ulx="172" uly="2189">7. Und kamen zu der veſten ſtadt Ty⸗</line>
        <line lrx="790" lry="2265" ulx="149" uly="2225">ro/ und allen ſtädten der Heviter und Ca⸗</line>
        <line lrx="793" lry="2296" ulx="150" uly="2260">naniter, und kamen hinaͤus an den mit⸗</line>
        <line lrx="723" lry="2333" ulx="149" uly="2293">tag Juda gen Ber⸗Seba.</line>
        <line lrx="793" lry="2367" ulx="177" uly="2329">8. Und * zogen das ganze land um,</line>
        <line lrx="795" lry="2400" ulx="148" uly="2361">und kamen nach neun monden und</line>
        <line lrx="794" lry="2435" ulx="149" uly="2398">zwaͤnzig tagen gen Feruſalem. * Joſ. 18/9.</line>
        <line lrx="796" lry="2472" ulx="185" uly="2431">9. Und Joab gab dem könige die ſum⸗</line>
        <line lrx="795" lry="2506" ulx="149" uly="2463">ma des volkes, das gezählet war. Und</line>
        <line lrx="797" lry="2538" ulx="149" uly="2499">es wapren in Iſrael acht hundertmal</line>
        <line lrx="797" lry="2609" ulx="149" uly="2527">tanſend ſtarer mann . da ſin ſchwerdt</line>
        <line lrx="798" lry="2603" ulx="206" uly="2569">zogen, und in Juda fünf hundert</line>
        <line lrx="796" lry="2638" ulx="149" uly="2572">mal tauſend mann. “</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="306" type="textblock" ulx="845" uly="268">
        <line lrx="1463" lry="306" ulx="845" uly="268">10. Und das herz ſchlug David, nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="340" type="textblock" ulx="788" uly="301">
        <line lrx="1463" lry="340" ulx="788" uly="301">dem das volk gezählet war. Und Da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="1232" type="textblock" ulx="803" uly="336">
        <line lrx="1464" lry="379" ulx="810" uly="336">vid ſprach zuni HERRN.: Ich * Habe</line>
        <line lrx="1464" lry="410" ulx="811" uly="370">ſchwerlich geſündiget, daß ich das ge⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="446" ulx="807" uly="405">than habe. Und nun, HErr, nimm</line>
        <line lrx="1464" lry="481" ulx="806" uly="440">weg die miſſethat deines knechts: denn</line>
        <line lrx="1286" lry="509" ulx="806" uly="473">ich habe ſehr thörlich gethan.</line>
        <line lrx="1370" lry="549" ulx="892" uly="510">* c. 12/ I3. LChron. 22,/8.</line>
        <line lrx="1465" lry="581" ulx="842" uly="543">11. Und da David des morgens auf⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="617" ulx="805" uly="576">ſtund, kam des HErrn wort zu Gad,</line>
        <line lrx="1462" lry="676" ulx="805" uly="611">dem⸗ propheten, Davids ſeher, und</line>
        <line lrx="1043" lry="685" ulx="803" uly="651">ſprach:</line>
        <line lrx="1466" lry="720" ulx="840" uly="674">12. Gehe hin, und rede mit David.</line>
        <line lrx="1464" lry="755" ulx="805" uly="714">So ſpricht der HE RR.: Dreyerley</line>
        <line lrx="1463" lry="789" ulx="805" uly="749">bringe ich zu dir: Erwähle dir derer</line>
        <line lrx="1467" lry="824" ulx="805" uly="782">eines, das ich dir tchue.</line>
        <line lrx="1465" lry="859" ulx="809" uly="817">13. Gad kam zu David, und ſagte es</line>
        <line lrx="1463" lry="893" ulx="806" uly="853">ihm an, und ſprach zu ihm: Willt du,</line>
        <line lrx="1463" lry="923" ulx="807" uly="886">* daß ſteben jahr theurung in dein land</line>
        <line lrx="1464" lry="962" ulx="807" uly="921">komme? Oder, daß du drey monden vor</line>
        <line lrx="1465" lry="997" ulx="809" uly="956">deinen wider achern fliehen müſſeſt, und</line>
        <line lrx="1466" lry="1031" ulx="809" uly="990">ſie dich verfolgen? Oder, daß drey tage</line>
        <line lrx="1466" lry="1065" ulx="807" uly="1026">peſtilenz in deinem lande ſey? So mer⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1099" ulx="808" uly="1059">ke nun, und ſihe, waß ich wieder ſagen</line>
        <line lrx="1429" lry="1129" ulx="808" uly="1095">ſoll dem, der mich geſandt hat.</line>
        <line lrx="1446" lry="1169" ulx="925" uly="1130">* Jex. 24/ 10. c. 29/ 17.</line>
        <line lrx="1466" lry="1203" ulx="813" uly="1162">14. David ſprach zu Gad: Es iſt mir</line>
        <line lrx="1467" lry="1232" ulx="809" uly="1196">faſt angſt: Aber laß uns in die hand des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="1269" type="textblock" ulx="803" uly="1231">
        <line lrx="1467" lry="1269" ulx="803" uly="1231">HErrn fallen: denn * ſeine barmher⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1577" type="textblock" ulx="808" uly="1265">
        <line lrx="1465" lry="1306" ulx="808" uly="1265">zigkeit iſt groß, ich will nicht in der men⸗</line>
        <line lrx="1200" lry="1340" ulx="821" uly="1300">chen hände fallen.</line>
        <line lrx="1344" lry="1375" ulx="980" uly="1335">* Sixr. 2, 22. 23</line>
        <line lrx="1464" lry="1408" ulx="847" uly="1365">15. Alſo ließ der HErr peſtilenz in</line>
        <line lrx="1465" lry="1444" ulx="810" uly="1403">Iſrael kommen, von morgen an, bis zur</line>
        <line lrx="1464" lry="1479" ulx="810" uly="1438">beſtimmten zeit, daß des volkes ſtarb,</line>
        <line lrx="1464" lry="1508" ulx="812" uly="1474">von Dan an, bis gen Ber⸗Seba, ſieben⸗</line>
        <line lrx="1313" lry="1548" ulx="811" uly="1508">zig tauſend mann.</line>
        <line lrx="1465" lry="1577" ulx="848" uly="1541">16. Und da der engel ſeine hand aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="1614" type="textblock" ulx="813" uly="1573">
        <line lrx="1489" lry="1614" ulx="813" uly="1573">ſtreckete über Jeruſalem, daß er ſie ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="1820" type="textblock" ulx="810" uly="1612">
        <line lrx="1466" lry="1651" ulx="812" uly="1612">derbete, * reuete es den HErrn, über</line>
        <line lrx="1466" lry="1686" ulx="811" uly="1646">dem übel, und ſprach zum engel, zu dem</line>
        <line lrx="1467" lry="1720" ulx="812" uly="1681">verderber im volk: Es iſt genug, laß</line>
        <line lrx="1123" lry="1755" ulx="811" uly="1716">nun deine hand ab.</line>
        <line lrx="1467" lry="1796" ulx="810" uly="1751">HErrn war bey der tennen Arafna, des</line>
        <line lrx="1399" lry="1820" ulx="810" uly="1785">Jebuſiters. Jer. 42/ 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="1889" type="textblock" ulx="804" uly="1809">
        <line lrx="1495" lry="1855" ulx="832" uly="1809">17. David aber „da er den engel ſa⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1889" ulx="804" uly="1853">he, der das volk ſchlug, ſprach er zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2399" type="textblock" ulx="810" uly="1887">
        <line lrx="1469" lry="1929" ulx="812" uly="1887">HERRN: Sihe, ich habe geſundiget,</line>
        <line lrx="1470" lry="1962" ulx="812" uly="1921">ich habe die miſſethat gethan: was ha⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1995" ulx="813" uly="1954">ben dieſe ſchaafe gethan? Laß deine hand</line>
        <line lrx="1470" lry="2028" ulx="810" uly="1988">wider mich, und meines vaters haus</line>
        <line lrx="1470" lry="2096" ulx="849" uly="2055">18. Und Gad kam zu David, zur ſel⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="2132" ulx="815" uly="2090">bigen zeit, und ſprach zu ihm: Gehe hin⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="2161" ulx="814" uly="2126">auf, und richte dem HErrn einen altar</line>
        <line lrx="1470" lry="2226" ulx="813" uly="2159">auf en der tennen Arafna, des Jebu⸗</line>
        <line lrx="1224" lry="2232" ulx="817" uly="2201">ſiters. . ““ 1.</line>
        <line lrx="1471" lry="2262" ulx="852" uly="2226">19. Alſo gieng David hinauf, wie</line>
        <line lrx="1472" lry="2327" ulx="816" uly="2261">Gas geſaget, und der HERR gebotten</line>
        <line lrx="1472" lry="2369" ulx="851" uly="2325">20. Und da Arafna ſich wandte, ſahe</line>
        <line lrx="1475" lry="2399" ulx="817" uly="2362">er den könig mit ſeinen knechten zu ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="2433" type="textblock" ulx="818" uly="2396">
        <line lrx="1504" lry="2433" ulx="818" uly="2396">gehen, und * betete an auf ſeinem an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2604" type="textblock" ulx="818" uly="2431">
        <line lrx="1438" lry="2467" ulx="818" uly="2431">geſichte zur erden/ * c. 18,7 28.</line>
        <line lrx="1473" lry="2504" ulx="854" uly="2464">21. Und ſprach: Warum kommet mein</line>
        <line lrx="1476" lry="2533" ulx="820" uly="2499">herr, der könig, zu ſeinem knechte? Da⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="2571" ulx="821" uly="2532">vid ſprach: Zu kaufen von dir die tenne,</line>
        <line lrx="1475" lry="2604" ulx="821" uly="2567">und zu bauen dem HErrn einen altar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2676" type="textblock" ulx="821" uly="2599">
        <line lrx="1341" lry="2633" ulx="861" uly="2599">ß die plage vom volke auf höre.</line>
        <line lrx="1474" lry="2676" ulx="821" uly="2599">daß die plage dom 1 fh 22. Aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="1758" type="textblock" ulx="1158" uly="1717">
        <line lrx="1506" lry="1758" ulx="1158" uly="1717">Der engel aber des</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="312" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0312">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0312.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="660" lry="224" type="textblock" ulx="255" uly="159">
        <line lrx="660" lry="224" ulx="255" uly="159">20⁰0 David.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="216" type="textblock" ulx="786" uly="164">
        <line lrx="1086" lry="216" ulx="786" uly="164">Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="225" type="textblock" ulx="1224" uly="164">
        <line lrx="1403" lry="225" ulx="1224" uly="164">Cap. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="621" type="textblock" ulx="253" uly="238">
        <line lrx="916" lry="279" ulx="291" uly="238">22. Aber Arafna ſprach zu David:</line>
        <line lrx="916" lry="314" ulx="255" uly="272">* Mein herr, der könig, nehme und</line>
        <line lrx="918" lry="347" ulx="257" uly="307">opfere, wie es ihm gefällt. Sihe, da iſt</line>
        <line lrx="918" lry="382" ulx="257" uly="342">ein rind zum brandopfer, und ſchleuf⸗</line>
        <line lrx="866" lry="413" ulx="256" uly="376">fen, und geſchirr vom ochſen zu holz.</line>
        <line lrx="803" lry="453" ulx="426" uly="412">* I Moſ. 23/ II.</line>
        <line lrx="916" lry="488" ulx="272" uly="445">23. Alles gab Arafna, der könig, dem</line>
        <line lrx="913" lry="523" ulx="254" uly="480">könige. Und Arafna ſprach zum könig:</line>
        <line lrx="917" lry="554" ulx="253" uly="515">Der HERR/ dein GOtt, laſſe dich ihm</line>
        <line lrx="629" lry="593" ulx="255" uly="550">angenehm ſeynn.</line>
        <line lrx="914" lry="621" ulx="285" uly="584">24. Aber der könig ſprach zu Arafna:</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="679" type="textblock" ulx="578" uly="638">
        <line lrx="912" lry="679" ulx="578" uly="638">Ende des andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="518" type="textblock" ulx="943" uly="238">
        <line lrx="1593" lry="281" ulx="949" uly="238">Nicht alſo, ſondern ich will dirs abkau⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="315" ulx="948" uly="274">fen um ſein geld: denn ich will dem</line>
        <line lrx="1593" lry="349" ulx="947" uly="309">HErrn, meinem Gtt, nicht brand⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="383" ulx="948" uly="343">opfer thun, das ich umſonſi habe. Alſo</line>
        <line lrx="1576" lry="454" ulx="943" uly="411">fünfzig ſeckel ſilbers. .</line>
        <line lrx="1590" lry="487" ulx="976" uly="448">25. Und bauete daſelbſt dem HErrnei⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="518" ulx="944" uly="483">nen altar, und opferte brandopfer und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="623" type="textblock" ulx="941" uly="552">
        <line lrx="1590" lry="589" ulx="942" uly="552">lande verſöhnet; und die plage hörete</line>
        <line lrx="1365" lry="623" ulx="941" uly="588">auf von dem volk Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="695" type="textblock" ulx="935" uly="639">
        <line lrx="1286" lry="695" ulx="935" uly="639">Buchs Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="832" type="textblock" ulx="435" uly="766">
        <line lrx="898" lry="832" ulx="435" uly="766">Das erſte Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="979" type="textblock" ulx="383" uly="842">
        <line lrx="910" lry="895" ulx="725" uly="842">genannt</line>
        <line lrx="780" lry="979" ulx="383" uly="922">Das I. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="2584" type="textblock" ulx="232" uly="985">
        <line lrx="909" lry="1023" ulx="282" uly="985">Salomo zum könig geſalbet und ein⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1063" ulx="245" uly="1020">geweyhet. .</line>
        <line lrx="909" lry="1090" ulx="286" uly="1054"> Nd da der könig David alt</line>
        <line lrx="909" lry="1130" ulx="377" uly="1090">war, und wohl betagt, konn⸗</line>
        <line lrx="908" lry="1166" ulx="377" uly="1124">te er nicht warm werden, ob</line>
        <line lrx="908" lry="1195" ulx="377" uly="1159">man ihn gleich mit kleidern</line>
        <line lrx="726" lry="1237" ulx="376" uly="1189">bedekte. .</line>
        <line lrx="908" lry="1269" ulx="292" uly="1228">. 2. Da ſprachen ſeine knechte</line>
        <line lrx="907" lry="1303" ulx="244" uly="1262">zu ihm: Laſſet ſie meinem herrn könige</line>
        <line lrx="906" lry="1339" ulx="244" uly="1299">eine dirne, eine jungfrau, ſuchen, die</line>
        <line lrx="904" lry="1374" ulx="243" uly="1331">vor dem könig ſtehe, und ſein pflege, und</line>
        <line lrx="904" lry="1408" ulx="239" uly="1367">ſchlafe in ſeinen armen, und wärme</line>
        <line lrx="879" lry="1443" ulx="241" uly="1401">meinen herrn, den könig.</line>
        <line lrx="904" lry="1478" ulx="277" uly="1435">3. Und ſie ſuchten eine ſchöne dirne in</line>
        <line lrx="904" lry="1508" ulx="241" uly="1470">allen grenzen Iſrael, und funden Abi⸗</line>
        <line lrx="903" lry="1573" ulx="239" uly="1506">116 von Sunem, und brachten ſie dem</line>
        <line lrx="833" lry="1581" ulx="258" uly="1547">Onig. .</line>
        <line lrx="902" lry="1616" ulx="273" uly="1573">4. Und ſie war eine ſehr ſchöne dirne,</line>
        <line lrx="902" lry="1650" ulx="237" uly="1609">und pflegte des königes, und dienete ihm.</line>
        <line lrx="783" lry="1684" ulx="237" uly="1644">Aber der könig erkannte ſie nicht.</line>
        <line lrx="902" lry="1721" ulx="276" uly="1679">5. Adonia * aber, der ſohn Hagith,</line>
        <line lrx="903" lry="1754" ulx="238" uly="1712">erhub ſich, und ſprach: Ich will könig</line>
        <line lrx="902" lry="1789" ulx="236" uly="1748">werden. Und † machte ihm wagen und</line>
        <line lrx="902" lry="1825" ulx="236" uly="1784">reuter, und fünfzig mann zu trabanten</line>
        <line lrx="897" lry="1853" ulx="239" uly="1820">vor ihm her.</line>
        <line lrx="855" lry="1894" ulx="290" uly="1853">* 2 Sam. 3/4. † 2 Sam. 15,1I.</line>
        <line lrx="901" lry="1931" ulx="272" uly="1889">6. Und ſein vater wollt ihn nicht be⸗</line>
        <line lrx="900" lry="1959" ulx="237" uly="1922">kümmern bey ſeiner zeit, daß er hätte</line>
        <line lrx="899" lry="2001" ulx="235" uly="1956">geſagt: Warum thuſt du alſo? Und er</line>
        <line lrx="898" lry="2034" ulx="235" uly="1991">war auch ein ſehr ſchöner mann, und er</line>
        <line lrx="897" lry="2065" ulx="236" uly="2027">hatte ihn gezeuget * nächſt nach Abſa⸗</line>
        <line lrx="893" lry="2139" ulx="273" uly="2096">7. Und er hatte ſeinen rath mit Joab,</line>
        <line lrx="896" lry="2175" ulx="235" uly="2131">dem ſohn Zeru⸗Ig, und mit Ab⸗Jathar,</line>
        <line lrx="829" lry="2201" ulx="236" uly="2165">dem prieſter; die hulfen Adonia.</line>
        <line lrx="897" lry="2241" ulx="273" uly="2198">3. Aber Zadok, der prieſter, und Be⸗</line>
        <line lrx="897" lry="2278" ulx="235" uly="2233">naja, der ſohn Jojada, und Nathan,</line>
        <line lrx="896" lry="2309" ulx="236" uly="2268">der prophet, und Simei, und Rei, und</line>
        <line lrx="898" lry="2343" ulx="235" uly="2302">die helden Davids, waren nicht mit</line>
        <line lrx="893" lry="2411" ulx="271" uly="2370">2. Und da Adonia ſchaafe und rinder,</line>
        <line lrx="892" lry="2447" ulx="234" uly="2404">und gemäſtet vieh opferte bey dem ſtein</line>
        <line lrx="893" lry="2478" ulx="233" uly="2438">Soheleth, der neben dem brunnen Ro⸗</line>
        <line lrx="892" lry="2514" ulx="232" uly="2472">gelliget, lud er alle ſeine brüder, des kö⸗</line>
        <line lrx="892" lry="2550" ulx="233" uly="2506">niges ſöhne, und alle männer Juda,</line>
        <line lrx="889" lry="2584" ulx="233" uly="2539">des königes knechte. *2 Sam. 17, 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="892" type="textblock" ulx="931" uly="760">
        <line lrx="1438" lry="835" ulx="931" uly="760">von den Koͤnigen,</line>
        <line lrx="1331" lry="892" ulx="939" uly="837">Regum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1012" type="textblock" ulx="940" uly="921">
        <line lrx="1585" lry="962" ulx="941" uly="921">und Benaja, und die helden, und Salo⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="1012" ulx="940" uly="957">mo, ſeinen bruder, lud er nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1101" type="textblock" ulx="974" uly="997">
        <line lrx="1460" lry="1023" ulx="1234" uly="997">v. 26. .</line>
        <line lrx="1592" lry="1070" ulx="974" uly="1025">II. Da ſprach Nathan zu Bath⸗Seba/</line>
        <line lrx="1598" lry="1101" ulx="1278" uly="1062">Haſt du nicht gehb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1228" type="textblock" ulx="932" uly="1060">
        <line lrx="1258" lry="1102" ulx="939" uly="1060">Salomons mutter:</line>
        <line lrx="1585" lry="1138" ulx="939" uly="1093">ret, daß Adonia, der ſohn Hagith, iſt koͤ⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1169" ulx="940" uly="1130">nig worden? und unſer herr, David,</line>
        <line lrx="1243" lry="1201" ulx="932" uly="1163">weiß nichts drum.</line>
        <line lrx="1027" lry="1228" ulx="975" uly="1205">12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="1311" type="textblock" ulx="937" uly="1268">
        <line lrx="1518" lry="1311" ulx="937" uly="1268">deines ſohns Salomo ſeele erretteſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1343" type="textblock" ulx="973" uly="1304">
        <line lrx="1598" lry="1343" ulx="973" uly="1304">13. Hin, und gehe zum könig David</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="1861" type="textblock" ulx="929" uly="1336">
        <line lrx="1582" lry="1380" ulx="936" uly="1336">hinein, und ſprich zu ihm: Haſt du</line>
        <line lrx="1582" lry="1415" ulx="934" uly="1371">nicht, mein herr könig, deiner magd ge⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1449" ulx="935" uly="1405">ſchworen und geredt: Dein ſohn Salo⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1484" ulx="934" uly="1442">mo ſoll nach mir könig ſeyn, und er ſoll</line>
        <line lrx="1580" lry="1519" ulx="933" uly="1477">auf meinem ſtuhl ſitzen? Warum iſt</line>
        <line lrx="1462" lry="1553" ulx="933" uly="1511">denn Adonia könig worden?</line>
        <line lrx="1580" lry="1589" ulx="967" uly="1546">14. Sihe, weil du noch da biſt, und</line>
        <line lrx="1586" lry="1624" ulx="933" uly="1581">mit dem könig redeſt, will ich dir nach</line>
        <line lrx="1578" lry="1656" ulx="932" uly="1615">hinein kommen, und vollend dein wort</line>
        <line lrx="1571" lry="1693" ulx="933" uly="1651">ausreden. . .</line>
        <line lrx="1576" lry="1728" ulx="950" uly="1685">15. Und Bath⸗Seba gieng hinein zum</line>
        <line lrx="1574" lry="1762" ulx="934" uly="1719">könig in die kammer; und der könig</line>
        <line lrx="1575" lry="1797" ulx="930" uly="1755">war ſehr alt, und Abiſag von Sunem</line>
        <line lrx="1376" lry="1832" ulx="929" uly="1789">dienete dem könig. .</line>
        <line lrx="1573" lry="1861" ulx="966" uly="1824">16. Und Bath⸗Seba neigte ſich und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="1897" type="textblock" ulx="894" uly="1846">
        <line lrx="1573" lry="1897" ulx="894" uly="1846">betete den könig an. Der könig aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="1999" type="textblock" ulx="927" uly="1894">
        <line lrx="1574" lry="1936" ulx="927" uly="1894">* ſprach: Was iſt dir? * 2 Sam. 14/5.</line>
        <line lrx="1572" lry="1969" ulx="963" uly="1929">17. Sie ſprach zu ihm: Mein herr,</line>
        <line lrx="1572" lry="1999" ulx="927" uly="1962">du haſt deiner magd geſchworen bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2035" type="textblock" ulx="927" uly="1997">
        <line lrx="1589" lry="2035" ulx="927" uly="1997">dem HErrn deinem GStt: Dein ſohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2106" type="textblock" ulx="924" uly="2032">
        <line lrx="1571" lry="2073" ulx="926" uly="2032">Salomo ſoll könig ſeyn nach mir, und</line>
        <line lrx="1315" lry="2106" ulx="924" uly="2067">auf meinem ſtuhl ſitzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2140" type="textblock" ulx="963" uly="2100">
        <line lrx="1587" lry="2140" ulx="963" uly="2100">18. Nun aber ſihe, Adonia iſt könig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="2208" type="textblock" ulx="924" uly="2137">
        <line lrx="1569" lry="2178" ulx="924" uly="2137">worden; und, mein herr könig, du weiſ⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="2208" ulx="926" uly="2172">ſeſt nichts drum. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2245" type="textblock" ulx="961" uly="2203">
        <line lrx="1585" lry="2245" ulx="961" uly="2203">19. Er hat * ochſen und gemäſtet vieh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="2419" type="textblock" ulx="923" uly="2240">
        <line lrx="1569" lry="2290" ulx="926" uly="2240">und viel ſchaafe geopfert, und hat gela⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="2320" ulx="926" uly="2275">den alle ſöhne des königs, dazu Ab⸗Ja⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="2352" ulx="925" uly="2307">thar, den prieſter, und Joab, den feld⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="2388" ulx="924" uly="2343">hauptmann: Aber deinen knecht Sa⸗</line>
        <line lrx="1365" lry="2419" ulx="923" uly="2381">lomo hat er nicht geladen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2556" type="textblock" ulx="921" uly="2420">
        <line lrx="1527" lry="2455" ulx="1161" uly="2420">* v. 9. 10. “</line>
        <line lrx="1562" lry="2489" ulx="942" uly="2447">20. Du biſt aber mein herr könig;</line>
        <line lrx="1567" lry="2550" ulx="921" uly="2478">die zugen des ganzen Iſraels ſehen auf</line>
        <line lrx="1530" lry="2556" ulx="921" uly="2517">dich, daß du ihnen anzeigeſt, wer a⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="892" lry="2633" type="textblock" ulx="271" uly="2575">
        <line lrx="892" lry="2633" ulx="271" uly="2575">10, Aber den* propheten Nathan,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2660" type="textblock" ulx="919" uly="2550">
        <line lrx="1564" lry="2592" ulx="921" uly="2550">dem ſtuhl meines herrn königes nach ihm</line>
        <line lrx="1567" lry="2630" ulx="919" uly="2557">ſitzen ſoll. herrn⸗ V</line>
        <line lrx="1563" lry="2660" ulx="1398" uly="2616">21. Wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="413" type="textblock" ulx="945" uly="377">
        <line lrx="1602" lry="413" ulx="945" uly="377">kaufte David die tenne und das rind um</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="638" type="textblock" ulx="941" uly="517">
        <line lrx="1600" lry="557" ulx="941" uly="517">dankopfer. Und * der HErr ward dem</line>
        <line lrx="1603" lry="638" ulx="1417" uly="592">* c. 21/14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1270" type="textblock" ulx="938" uly="1193">
        <line lrx="1595" lry="1241" ulx="1048" uly="1193">So komme nun, ich will dir ei⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1270" ulx="938" uly="1235">nen rath geben, daß du deine ſeele und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1841" type="textblock" ulx="1641" uly="1800">
        <line lrx="1708" lry="1841" ulx="1641" uly="1800">ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1541" type="textblock" ulx="1669" uly="1015">
        <line lrx="1739" lry="1045" ulx="1688" uly="1015">16. W</line>
        <line lrx="1739" lry="1086" ulx="1676" uly="1044">dor ,</line>
        <line lrx="1739" lry="1117" ulx="1676" uly="1083">ſohn efn</line>
        <line lrx="1720" lry="1188" ulx="1681" uly="1166">77, J</line>
        <line lrx="1739" lry="1260" ulx="1669" uly="1220">ſen laf</line>
        <line lrx="1738" lry="1289" ulx="1672" uly="1259">fun kon</line>
        <line lrx="1739" lry="1326" ulx="1681" uly="1294">8. Der</line>
        <line lrx="1739" lry="1363" ulx="1669" uly="1321">ſor</line>
        <line lrx="1739" lry="1397" ulx="1670" uly="1356">ſimin</line>
        <line lrx="1739" lry="1431" ulx="1679" uly="1398">e de</line>
        <line lrx="1727" lry="1465" ulx="1687" uly="1434">1.6</line>
        <line lrx="1739" lry="1503" ulx="1672" uly="1439">ng⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1541" ulx="1684" uly="1498">erſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1674" type="textblock" ulx="1669" uly="1570">
        <line lrx="1739" lry="1606" ulx="1680" uly="1570"> en</line>
        <line lrx="1739" lry="1650" ulx="1669" uly="1602">ſnre⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1674" ulx="1673" uly="1641">ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1710" type="textblock" ulx="1641" uly="1674">
        <line lrx="1737" lry="1710" ulx="1641" uly="1674">in ſohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1920" type="textblock" ulx="1665" uly="1707">
        <line lrx="1713" lry="1738" ulx="1666" uly="1707">nd er</line>
        <line lrx="1725" lry="1773" ulx="1665" uly="1722">ic</line>
        <line lrx="1736" lry="1813" ulx="1684" uly="1779">1 De</line>
        <line lrx="1739" lry="1851" ulx="1713" uly="1823">hreſn ant</line>
        <line lrx="1735" lry="1887" ulx="1672" uly="1850">lnig an,</line>
        <line lrx="1739" lry="1920" ulx="1673" uly="1884">errhfon</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="313" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0313">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0313.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="80" lry="589" type="textblock" ulx="0" uly="173">
        <line lrx="74" lry="268" ulx="0" uly="237">l dieet</line>
        <line lrx="74" lry="313" ulx="0" uly="271">Lich</line>
        <line lrx="74" lry="339" ulx="1" uly="307">nicht t</line>
        <line lrx="75" lry="382" ulx="1" uly="342">nſhete 5</line>
        <line lrx="75" lry="408" ulx="0" uly="377">d dasmdr</line>
        <line lrx="79" lry="479" ulx="4" uly="445">NemßEme</line>
        <line lrx="79" lry="513" ulx="0" uly="482">kandorfern⸗</line>
        <line lrx="77" lry="556" ulx="0" uly="517">Err wen -</line>
        <line lrx="80" lry="589" ulx="1" uly="555">ie goe Kr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="621" type="textblock" ulx="0" uly="593">
        <line lrx="80" lry="621" ulx="0" uly="593">„ ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="722" type="textblock" ulx="0" uly="704">
        <line lrx="80" lry="722" ulx="0" uly="704">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="837" type="textblock" ulx="0" uly="786">
        <line lrx="34" lry="837" ulx="0" uly="786">i,</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1351" type="textblock" ulx="0" uly="925">
        <line lrx="81" lry="967" ulx="0" uly="925">ben/unde</line>
        <line lrx="67" lry="997" ulx="2" uly="961">de nic.</line>
        <line lrx="82" lry="1070" ulx="0" uly="1030">zu Be6</line>
        <line lrx="83" lry="1106" ulx="0" uly="1068">Pdu ne,</line>
        <line lrx="85" lry="1149" ulx="0" uly="1101">1 Hugſi</line>
        <line lrx="85" lry="1176" ulx="0" uly="1137">heer/</line>
        <line lrx="85" lry="1244" ulx="2" uly="1201">,ic ril</line>
        <line lrx="85" lry="1277" ulx="0" uly="1240">eitefee,1</line>
        <line lrx="87" lry="1318" ulx="0" uly="1273">gſetttitdt.</line>
        <line lrx="86" lry="1351" ulx="0" uly="1312">n ni N</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1666" type="textblock" ulx="0" uly="1555">
        <line lrx="87" lry="1577" ulx="50" uly="1555">E,1</line>
        <line lrx="87" lry="1599" ulx="0" uly="1561">w  ,n</line>
        <line lrx="88" lry="1630" ulx="5" uly="1591">tiliclen</line>
        <line lrx="88" lry="1666" ulx="0" uly="1623">0lenddenie</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2196" type="textblock" ulx="0" uly="1692">
        <line lrx="88" lry="1740" ulx="0" uly="1692">ſene ſirtne</line>
        <line lrx="88" lry="1770" ulx="9" uly="1707">1 e</line>
        <line lrx="85" lry="1811" ulx="0" uly="1765">d u</line>
        <line lrx="87" lry="1878" ulx="0" uly="1830">teteſt</line>
        <line lrx="87" lry="1914" ulx="2" uly="1872">Der konite</line>
        <line lrx="87" lry="1944" ulx="7" uly="1905">21a,</line>
        <line lrx="88" lry="1982" ulx="0" uly="1937">: Retſt</line>
        <line lrx="88" lry="2011" ulx="39" uly="1978">ere</line>
        <line lrx="87" lry="2050" ulx="2" uly="1980">ſene</line>
        <line lrx="87" lry="2089" ulx="0" uly="2045"> ni e;</line>
        <line lrx="88" lry="2161" ulx="1" uly="2107">urſie</line>
        <line lrx="83" lry="2196" ulx="0" uly="2152">etonis 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2608" type="textblock" ulx="0" uly="2455">
        <line lrx="86" lry="2489" ulx="0" uly="2455">0, cer t</line>
        <line lrx="86" lry="2510" ulx="36" uly="2473">i</line>
        <line lrx="86" lry="2608" ulx="21" uly="2544"> ed</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2678" type="textblock" ulx="0" uly="2552">
        <line lrx="34" lry="2624" ulx="0" uly="2586">e</line>
        <line lrx="85" lry="2678" ulx="38" uly="2629">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="467" lry="211" type="textblock" ulx="286" uly="161">
        <line lrx="467" lry="211" ulx="286" uly="161">David.</line>
      </zone>
      <zone lrx="995" lry="223" type="textblock" ulx="573" uly="166">
        <line lrx="995" lry="223" ulx="573" uly="166">von den Koͤnigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="123" type="textblock" ulx="1231" uly="108">
        <line lrx="1380" lry="123" ulx="1231" uly="108">. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="231" type="textblock" ulx="1090" uly="170">
        <line lrx="1317" lry="231" ulx="1090" uly="170">Cap. Ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="227" type="textblock" ulx="1397" uly="185">
        <line lrx="1481" lry="227" ulx="1397" uly="185">291</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="549" type="textblock" ulx="142" uly="237">
        <line lrx="802" lry="278" ulx="178" uly="237">21. Wenn aber mein herr könig mit</line>
        <line lrx="801" lry="313" ulx="148" uly="269">ſeinen vätern entichlafen iſt, ſo werden</line>
        <line lrx="800" lry="346" ulx="142" uly="304">ich und mein ſohn Salomo * müſſen</line>
        <line lrx="764" lry="381" ulx="146" uly="338">ſünder ſeyn. * 2 Moſ. 5, 16.</line>
        <line lrx="800" lry="416" ulx="166" uly="374">22. Weil ſie aber noch redete mit dem</line>
        <line lrx="717" lry="451" ulx="147" uly="408">könige, kam der prophet Nathan.</line>
        <line lrx="797" lry="486" ulx="183" uly="444">23. Und ſie ſagtens dem könige an:</line>
        <line lrx="799" lry="522" ulx="149" uly="479">Sihe, da iſt der prophet Nathan. Und</line>
        <line lrx="800" lry="549" ulx="147" uly="513">als er hinein vor den könig kam, betete</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="586" type="textblock" ulx="141" uly="548">
        <line lrx="801" lry="586" ulx="141" uly="548">er an den könig auf ſeinem angeſicht zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="1449" type="textblock" ulx="144" uly="583">
        <line lrx="245" lry="615" ulx="144" uly="583">erden.</line>
        <line lrx="808" lry="655" ulx="184" uly="618">24. Und ſprach: Mein herr könig,</line>
        <line lrx="803" lry="694" ulx="149" uly="651">haſt du geſagt: Adonig ſoll nach mir</line>
        <line lrx="802" lry="729" ulx="148" uly="687">könig ſeyn, und guf meinem ſtuhl ſitzen?</line>
        <line lrx="803" lry="759" ulx="183" uly="700">25. Denn er r heute hinab gegangen,</line>
        <line lrx="804" lry="798" ulx="147" uly="757">und hat geopfert ochſen und maͤſtvieh,</line>
        <line lrx="803" lry="833" ulx="148" uly="793">und viel ſchaafe, und hat alle ſöhne des</line>
        <line lrx="804" lry="866" ulx="149" uly="826">königes geladen, und die hauptleute, dazu</line>
        <line lrx="805" lry="901" ulx="151" uly="860">den prieſter Ab⸗Jathar. Und ſihe, ſie</line>
        <line lrx="803" lry="937" ulx="152" uly="897">eſſen und trinken vor ihm, und ſagen:</line>
        <line lrx="654" lry="966" ulx="152" uly="929">* Glük zu dem könig Adonia!</line>
        <line lrx="631" lry="999" ulx="322" uly="966">*† 2 Sam. 16, 16.</line>
        <line lrx="804" lry="1039" ulx="188" uly="999">26. Aber * mich, deinen knecht, und</line>
        <line lrx="806" lry="1075" ulx="154" uly="1033">Zadok, den prieſter, und Benaja, den</line>
        <line lrx="805" lry="1108" ulx="169" uly="1068">ohn Jojadg, und deinen knecht Salomo</line>
        <line lrx="771" lry="1139" ulx="163" uly="1104">hat er nicht geladen. * v. 10.</line>
        <line lrx="807" lry="1175" ulx="186" uly="1137">27. Iſt das von meinem herrn könige</line>
        <line lrx="807" lry="1206" ulx="153" uly="1171">befohlen, und haſt es deine knechte nicht</line>
        <line lrx="807" lry="1246" ulx="154" uly="1207">wiſſen laſſen, wer auf dem ſtuhl meines</line>
        <line lrx="754" lry="1281" ulx="154" uly="1239">herrn königes nach ihm ſitzen ſoll?</line>
        <line lrx="806" lry="1315" ulx="158" uly="1276">28. Der könig David antwortete, und</line>
        <line lrx="805" lry="1349" ulx="151" uly="1310">ſprach: Rufet mir Bath⸗Seba. Und</line>
        <line lrx="805" lry="1383" ulx="154" uly="1343">ſie kam hinein vor den könig. Und da</line>
        <line lrx="703" lry="1420" ulx="156" uly="1378">ſie vor dem könig ſtund,</line>
        <line lrx="803" lry="1449" ulx="191" uly="1413">29. Schwur der könig, und ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="1486" type="textblock" ulx="156" uly="1446">
        <line lrx="831" lry="1486" ulx="156" uly="1446">So wahr der HErr lebt, der * meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2383" type="textblock" ulx="153" uly="1481">
        <line lrx="691" lry="1524" ulx="153" uly="1481">ſeele erlöſet hat aus aller noth/</line>
        <line lrx="780" lry="1557" ulx="353" uly="1521">* 2 Sam. 4, 9. .</line>
        <line lrx="804" lry="1585" ulx="188" uly="1550">30. Ich will heute thun, wie ich dir</line>
        <line lrx="802" lry="1623" ulx="154" uly="1584">geſchworen habe bey dem HErrn, dem</line>
        <line lrx="803" lry="1660" ulx="154" uly="1619">GOtt Iſrael, und geredt, daß Salomo,</line>
        <line lrx="804" lry="1693" ulx="153" uly="1652">dein ſohn, ſoll nach mir könig ſeyn;</line>
        <line lrx="810" lry="1755" ulx="153" uly="1683">undeer ſoll auf meinem ſtuhl ſitzen fur</line>
        <line lrx="796" lry="1756" ulx="154" uly="1728">mich.</line>
        <line lrx="806" lry="1797" ulx="191" uly="1757">31. Da neigete ſich Bath⸗Seba mit</line>
        <line lrx="804" lry="1831" ulx="153" uly="1789">ihrem antliz zur erden, und betete den</line>
        <line lrx="808" lry="1867" ulx="154" uly="1824">könig an, und ſprach: Glük meinem</line>
        <line lrx="622" lry="1902" ulx="153" uly="1859">herrn könig Dadid ewiglich!</line>
        <line lrx="806" lry="1936" ulx="190" uly="1896">32. Und der konig David ſprach: Ru⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1965" ulx="155" uly="1928">fet mir den prieſter Zadok, und den pro⸗</line>
        <line lrx="805" lry="2005" ulx="155" uly="1964">pheten Nathan, und Benaja, den ſohn</line>
        <line lrx="806" lry="2038" ulx="156" uly="1997">Jojada. Und da ſie hinein kamen vor</line>
        <line lrx="708" lry="2075" ulx="157" uly="2032">den konig,.“ .</line>
        <line lrx="815" lry="2107" ulx="193" uly="2067">33. Sprach der könig zu ihnen: Reh⸗</line>
        <line lrx="807" lry="2145" ulx="161" uly="2104">met mit euch eures herrn knechte, und</line>
        <line lrx="810" lry="2179" ulx="160" uly="2136">ſetzet meinen ſohn Salomo auf mein</line>
        <line lrx="810" lry="2209" ulx="161" uly="2171">maul, und führet ihn hinab gen Gihon.</line>
        <line lrx="813" lry="2246" ulx="197" uly="2208">34. Und der prieſter Zadok, ſammt</line>
        <line lrx="813" lry="2276" ulx="161" uly="2239">dem propheten Nathan, ſalbe ihn da⸗</line>
        <line lrx="815" lry="2316" ulx="163" uly="2274">ſelbſt zum könige über Iſrael. Und bla⸗</line>
        <line lrx="814" lry="2349" ulx="162" uly="2309">ſet mit den voſaunen, und ſprechet:</line>
        <line lrx="641" lry="2383" ulx="163" uly="2344">* Glük den könige Salomo!</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="2630" type="textblock" ulx="168" uly="2387">
        <line lrx="556" lry="2415" ulx="452" uly="2387">v. 39.</line>
        <line lrx="818" lry="2452" ulx="204" uly="2412">35⁵. Und ziehet ihm nach herauf, und</line>
        <line lrx="818" lry="2483" ulx="168" uly="2444">kommet, ſo ſoll er ſitzen auf meinem</line>
        <line lrx="820" lry="2523" ulx="168" uly="2481">ſtuhl, und könig ſeyn für mich: Und ich</line>
        <line lrx="822" lry="2554" ulx="169" uly="2516">will ihm gebieten, daß er fürſt ſey über</line>
        <line lrx="767" lry="2600" ulx="169" uly="2549">Iſrael und Juda. .ł .</line>
        <line lrx="824" lry="2630" ulx="206" uly="2585">36. Da antwortete Benaja, der ſohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="2586" type="textblock" ulx="823" uly="241">
        <line lrx="1478" lry="279" ulx="824" uly="241">Jojada, dem könig, und ſprach: Amen!?</line>
        <line lrx="1481" lry="317" ulx="825" uly="275">es ſage der HErr, der GOtt meines herrn</line>
        <line lrx="1146" lry="351" ulx="826" uly="310">königes, auch alſo.</line>
        <line lrx="1482" lry="387" ulx="860" uly="346">37. Wie der HERR mit meinem</line>
        <line lrx="1482" lry="422" ulx="826" uly="378">herrn könig geweſn iſt, ſo ſey er auch</line>
        <line lrx="1483" lry="452" ulx="824" uly="414">mit Salomo: daß ſein ſtuhl gröſſer wer⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="488" ulx="824" uly="450">de, denn der ſtuhl meines herrn königes</line>
        <line lrx="1160" lry="524" ulx="823" uly="483">Davids. .</line>
        <line lrx="1486" lry="557" ulx="860" uly="519">38. Da giengen hinab der prieſter Za⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="594" ulx="825" uly="552">dok, und der prophet Nathan, und Be⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="627" ulx="826" uly="588">naja, der ſohn Jojada, und Crethi und</line>
        <line lrx="1488" lry="664" ulx="824" uly="621">Plethi, und ſazten Salomo auf das</line>
        <line lrx="1490" lry="697" ulx="828" uly="656">maul des königes Davids, und führeten</line>
        <line lrx="1313" lry="733" ulx="827" uly="692">ihn gen Gihon. .</line>
        <line lrx="1491" lry="767" ulx="863" uly="727">39. Und * der prieſter Zadok nahm</line>
        <line lrx="1491" lry="801" ulx="829" uly="761">das ölhorn aus der hütten, und ſalhete</line>
        <line lrx="1492" lry="837" ulx="829" uly="795">Salomo. Und ſie biieſen mit der po⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="871" ulx="829" uly="829">ſaune, und alles volk ſprach: † Glük</line>
        <line lrx="1165" lry="899" ulx="828" uly="864">dem könig Salomo!</line>
        <line lrx="1461" lry="939" ulx="880" uly="901">* I Chron. 30,/22. † 2 Kön. 11/12.</line>
        <line lrx="1496" lry="976" ulx="864" uly="934">40. Und alles volk zog ihm nach her⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="1010" ulx="828" uly="968">auf, und das volk pfif mit pfeifen, und</line>
        <line lrx="1495" lry="1042" ulx="830" uly="1003">war ſehr frölich, daß die erde von ih⸗</line>
        <line lrx="1213" lry="1078" ulx="830" uly="1037">vem geſchrei erſchalltete.</line>
        <line lrx="1494" lry="1112" ulx="853" uly="1072">41. Und Adonia hörete es, und alle,</line>
        <line lrx="1494" lry="1143" ulx="831" uly="1106">die er geladen hatte, die bey ihm waren,</line>
        <line lrx="1494" lry="1179" ulx="831" uly="1141">und ſie hatten ſchon geſſen. Und da Jo⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="1217" ulx="832" uly="1175">ab der poſaunen ſchall hörete, prach er:</line>
        <line lrx="1492" lry="1248" ulx="831" uly="1210">Was will das geſchrei und getümmel</line>
        <line lrx="994" lry="1278" ulx="832" uly="1244">der ſtadt?</line>
        <line lrx="1491" lry="1315" ulx="865" uly="1279">42. Da er aber noch redete, ſihe, da</line>
        <line lrx="1492" lry="1354" ulx="831" uly="1312">kam Jonathan, * der ſohn Ab⸗Jathar,</line>
        <line lrx="1490" lry="1389" ulx="831" uly="1349">des prieſters. Und Adonia ſprach:</line>
        <line lrx="1494" lry="1424" ulx="829" uly="1383">Komm herein, denn du biſt ein redlicher</line>
        <line lrx="1423" lry="1454" ulx="829" uly="1419">mann, und bringeſt gute bottſchaft.</line>
        <line lrx="1475" lry="1488" ulx="899" uly="1454">f 2 Sam. 15, 27. .</line>
        <line lrx="1493" lry="1525" ulx="828" uly="1486">43. Jonathan antwortete, und ſprach</line>
        <line lrx="1493" lry="1561" ulx="827" uly="1522">zu Adonia: Ja, unſer herr, der kö⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="1595" ulx="828" uly="1556">nig David, hat Salomo zum koͤnig ge⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="1632" ulx="829" uly="1590">macht, D ,</line>
        <line lrx="1493" lry="1664" ulx="830" uly="1625">44. Und hat mit ihm geſandt den prie⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="1696" ulx="829" uly="1659">ſter Zadok, und den propheten Nathan,</line>
        <line lrx="1492" lry="1735" ulx="830" uly="1695">und Benaja, den ſohn Jojada, und Ere⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="1770" ulx="830" uly="1730">thi und Pethi; und ſie haben ihn auf</line>
        <line lrx="1229" lry="1801" ulx="831" uly="1761">des königes maul geſezt.</line>
        <line lrx="1493" lry="1839" ulx="834" uly="1799">45. Und Zadok, der prieſter, ſammt</line>
        <line lrx="1494" lry="1874" ulx="830" uly="1833">dem propheten Nathan, hat ihn geſalbet</line>
        <line lrx="1493" lry="1908" ulx="831" uly="1867">zum köniag zu Gihon, und ſind von dan⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="1941" ulx="831" uly="1899">nen herauf gezogen mit freuden, daß die</line>
        <line lrx="1492" lry="1977" ulx="830" uly="1935">ſtadt tummelt. Das iſt das geſchrei,</line>
        <line lrx="1469" lry="2011" ulx="831" uly="1970">das ihr gehöret habet.</line>
        <line lrx="1493" lry="2040" ulx="833" uly="2001">46. Darzu ſizt Salomo auf dem kö⸗</line>
        <line lrx="1361" lry="2077" ulx="832" uly="2039">niglichen ſtuhl. 2</line>
        <line lrx="1492" lry="2109" ulx="867" uly="2070">47. Und die knechte des königes ſind</line>
        <line lrx="1496" lry="2144" ulx="833" uly="2106">hinein gegangen, zu ſegnen unſern herrn,</line>
        <line lrx="1493" lry="2175" ulx="835" uly="2139">den könig David, und haben geſagt:</line>
        <line lrx="1496" lry="2211" ulx="834" uly="2173">Dein GOtt mache Salomo ein n beſ⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="2246" ulx="837" uly="2208">ſern namen, denn dein name iſt, und</line>
        <line lrx="1497" lry="2279" ulx="838" uly="2239">mache ſeinen ſtuhl gröſſer denn deinen</line>
        <line lrx="1502" lry="2312" ulx="839" uly="2274">ſtuhl. Und der könig hat angebetet auf</line>
        <line lrx="1243" lry="2349" ulx="839" uly="2309">dem lager.</line>
        <line lrx="1496" lry="2381" ulx="875" uly="2342">48. Auch hat der könig al o geſaget:</line>
        <line lrx="1499" lry="2418" ulx="841" uly="2378">Gelobet ſey der HERR, der GHTZ</line>
        <line lrx="1499" lry="2451" ulx="842" uly="2411">Iſrael, der heute hat laſſen einen ſitzen</line>
        <line lrx="1500" lry="2486" ulx="842" uly="2446">auf meinem ſtuhl, daß meine aungen ge⸗</line>
        <line lrx="1318" lry="2518" ulx="843" uly="2482">ſehen haben. è</line>
        <line lrx="1501" lry="2554" ulx="879" uly="2514">49. Da erſchracken und machten ſich</line>
        <line lrx="1503" lry="2586" ulx="844" uly="2550">auf alle, die bey Adonia geladen waren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="2656" type="textblock" ulx="844" uly="2583">
        <line lrx="1505" lry="2621" ulx="845" uly="2583">und giengen hin/ein jeglicher ſeinen weg.</line>
        <line lrx="1501" lry="2656" ulx="844" uly="2620">1KTC. 2 50. Aber</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="314" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0314">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0314.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1417" lry="243" type="textblock" ulx="262" uly="166">
        <line lrx="1417" lry="243" ulx="262" uly="166">292 Davids tod. Das 1. Buch Cap. I. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="499" type="textblock" ulx="261" uly="249">
        <line lrx="916" lry="289" ulx="302" uly="249">50. Aber Adoniag furchte ſich vor Sa⸗</line>
        <line lrx="914" lry="326" ulx="263" uly="284">lomo, und machte ſich auf, gieng hin,</line>
        <line lrx="900" lry="356" ulx="263" uly="320">und faſſete die hörner des altars.</line>
        <line lrx="913" lry="394" ulx="301" uly="355">§5OI. Und es ward Salomo angeſagt:</line>
        <line lrx="915" lry="429" ulx="263" uly="387">Sihe, Adonia fürchtet den könig Salo⸗</line>
        <line lrx="914" lry="463" ulx="263" uly="422">mo, und ſihe, er faſſet die hörnex des</line>
        <line lrx="913" lry="499" ulx="261" uly="456">altars, und ſpricht: Der könig Salo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="667" type="textblock" ulx="260" uly="526">
        <line lrx="879" lry="562" ulx="260" uly="526">kuecht nicht tödte mit dem ſchwerdt.</line>
        <line lrx="738" lry="601" ulx="438" uly="564">„c. 2,28. .</line>
        <line lrx="915" lry="637" ulx="319" uly="596">2. Salomo ſprach: Wird er red⸗</line>
        <line lrx="916" lry="667" ulx="260" uly="630">lich ſeyn, ſo * ſoll kein haar von ihm auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="911" lry="807" type="textblock" ulx="259" uly="701">
        <line lrx="757" lry="739" ulx="259" uly="701">funden, ſo ſoll er ſterben.</line>
        <line lrx="876" lry="776" ulx="432" uly="737">*1 Sam. 14/ 45. 2.</line>
        <line lrx="911" lry="807" ulx="264" uly="769">83. Und der könig Salomo ſandte hin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="911" lry="1270" type="textblock" ulx="251" uly="839">
        <line lrx="911" lry="879" ulx="257" uly="839">Und da er kam, betete er den könig Sa⸗</line>
        <line lrx="910" lry="917" ulx="257" uly="874">lomo an. Salomo aberſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="703" lry="959" ulx="258" uly="911">Gehe in dein haus. J</line>
        <line lrx="848" lry="1005" ulx="374" uly="950">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="907" lry="1045" ulx="289" uly="1002">Davids lezter wille und abſchied:</line>
        <line lrx="908" lry="1081" ulx="255" uly="1040">Salomons folge, und ernſte regierung.</line>
        <line lrx="908" lry="1124" ulx="251" uly="1073">28 nun die zeit herbey kam, daß Da⸗</line>
        <line lrx="909" lry="1145" ulx="344" uly="1108">vid ſterben ſollte, gebot er ſeinem</line>
        <line lrx="872" lry="1185" ulx="290" uly="1144">ſohn Salomo, und ſprach:</line>
        <line lrx="908" lry="1219" ulx="291" uly="1179">2. Ich gehe hin den weg aller welt.</line>
        <line lrx="856" lry="1254" ulx="256" uly="1214">So ſey getroſt, und ſey ein mann:</line>
        <line lrx="442" lry="1270" ulx="425" uly="1253">X*</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="1562" type="textblock" ulx="253" uly="1254">
        <line lrx="801" lry="1283" ulx="485" uly="1254">oſ. 23/ 14.</line>
        <line lrx="907" lry="1321" ulx="300" uly="1283">3. Und warte auf die hut des HErrn,</line>
        <line lrx="907" lry="1357" ulx="254" uly="1317">deines GOttes, daß du wandeiſt in ſei⸗</line>
        <line lrx="906" lry="1394" ulx="255" uly="1353">nen wegen, und halteſt ſeine ſitten, ge⸗</line>
        <line lrx="913" lry="1430" ulx="254" uly="1388">botte, und rechte, und zeugniſſe, wie *ge⸗</line>
        <line lrx="909" lry="1462" ulx="253" uly="1422">ſchrieben ſtehet im geſetze Moſe: auf</line>
        <line lrx="904" lry="1497" ulx="254" uly="1457">daß du klug ſeyeſt in allem, das du thuſt,</line>
        <line lrx="804" lry="1533" ulx="253" uly="1491">und wo du dich hinwendeſt.—</line>
        <line lrx="904" lry="1562" ulx="358" uly="1526">* 5 Moſ. 17/ 16 ſeg. Joſ. 1/7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="1671" type="textblock" ulx="253" uly="1595">
        <line lrx="906" lry="1637" ulx="284" uly="1595">4. Auf daß der HERR ſein wort er⸗</line>
        <line lrx="906" lry="1671" ulx="253" uly="1630">wecke, das er über mich geredt hat, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="1773" type="textblock" ulx="252" uly="1699">
        <line lrx="906" lry="1737" ulx="254" uly="1699">behüten, daß ſie * vor mir treulich und</line>
        <line lrx="908" lry="1773" ulx="252" uly="1737">von ganzem herzen und von ganzer ſee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="709" lry="1874" type="textblock" ulx="404" uly="1839">
        <line lrx="709" lry="1874" ulx="404" uly="1839">* I Moſ. 17/ I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="907" lry="1981" type="textblock" ulx="253" uly="1909">
        <line lrx="907" lry="1952" ulx="253" uly="1909">than hat Joab, der fohn Zeru⸗ Ja, was</line>
        <line lrx="907" lry="1981" ulx="254" uly="1945">er thät den zween feldhauptmännern</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="2396" type="textblock" ulx="246" uly="2013">
        <line lrx="906" lry="2055" ulx="252" uly="2013">Amaſa, dem ſohn Jether, die er erwür⸗</line>
        <line lrx="905" lry="2090" ulx="252" uly="2047">get hat, und vergoß kriegsblut im frie⸗</line>
        <line lrx="903" lry="2122" ulx="251" uly="2082">den, und thät kriegsblut an ſeinen gür⸗</line>
        <line lrx="903" lry="2159" ulx="251" uly="2118">tel, der um ſeine lenden war, und an ſei⸗</line>
        <line lrx="877" lry="2193" ulx="249" uly="2151">ne ſchuh, die an ſeinen fuſſen waren.</line>
        <line lrx="901" lry="2228" ulx="256" uly="2187">722 Sam. 3, 27. † 2 Sam. 20, 10.</line>
        <line lrx="902" lry="2261" ulx="276" uly="2215">6. Thue nach deiner weißheit, daß du</line>
        <line lrx="902" lry="2294" ulx="246" uly="2251">feine graue haare nicht mit frieden hin⸗</line>
        <line lrx="867" lry="2327" ulx="246" uly="2287">unter zur höllen bringeſt. .’</line>
        <line lrx="901" lry="2362" ulx="282" uly="2318">7. Auch den kindern Barſillai, des</line>
        <line lrx="899" lry="2396" ulx="246" uly="2352">Gileaditers, ſollt du barmherzigkeit be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="2635" type="textblock" ulx="226" uly="2420">
        <line lrx="897" lry="2462" ulx="246" uly="2420">Denn * alſo thaten ſie ſich zu mir, da ich</line>
        <line lrx="863" lry="2519" ulx="246" uly="2441">vor ſalon deinem bruder, flohe.</line>
        <line lrx="862" lry="2531" ulx="352" uly="2495">2 Sgm. 17, 27. c. 19, 3 I. 32.</line>
        <line lrx="894" lry="2571" ulx="280" uly="2522">8. Und ſihe, du haſt bey dir Simei,</line>
        <line lrx="894" lry="2600" ulx="226" uly="2555">den ſohn Gera, des ſohns Jemini von</line>
        <line lrx="895" lry="2635" ulx="246" uly="2588">Bahurim, *der mir ſchändlich fluchte</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="527" type="textblock" ulx="262" uly="492">
        <line lrx="921" lry="527" ulx="262" uly="492">mo ſchwöre mir heute, daß er ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="710" type="textblock" ulx="259" uly="665">
        <line lrx="917" lry="710" ulx="259" uly="665">die erde fallen; wird aber böſes an ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="842" type="textblock" ulx="257" uly="804">
        <line lrx="929" lry="842" ulx="257" uly="804">und ließ ihn herab von dem Altar holen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="1912" type="textblock" ulx="253" uly="1666">
        <line lrx="914" lry="1703" ulx="253" uly="1666">geſagt: Werden deine kinder ihre wege</line>
        <line lrx="915" lry="1812" ulx="253" uly="1770">len wandeln, ſo ſoll von dir nimmer ge⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1842" ulx="253" uly="1805">brechen ein mann auf dem ſtuhl Iſrael.</line>
        <line lrx="935" lry="1912" ulx="290" uly="1867">5. Auch weiſt du wohl, was mir ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="2016" type="textblock" ulx="253" uly="1979">
        <line lrx="913" lry="2016" ulx="253" uly="1979">Iſrael, *Abner, dem ſohn Ner, und †</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="2435" type="textblock" ulx="246" uly="2385">
        <line lrx="926" lry="2435" ulx="246" uly="2385">weiſen, daß ſie auf deinem tiſche eſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="353" type="textblock" ulx="936" uly="248">
        <line lrx="1580" lry="289" ulx="936" uly="248">zu der zeit, da ich gen Mahanaim</line>
        <line lrx="1581" lry="324" ulx="936" uly="283">gieng. Er aber kam herab mir entge⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="353" ulx="937" uly="317">gen am Jordan;  da ſchwur ich ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="695" type="textblock" ulx="935" uly="387">
        <line lrx="1523" lry="425" ulx="936" uly="387">dich nicht tödten mit dem ſchwerdt.</line>
        <line lrx="1502" lry="462" ulx="1038" uly="423">* 2 Sam. 16, §. (. 19/ 16.</line>
        <line lrx="1558" lry="499" ulx="1108" uly="457">† 2 Sam. 19/ 28.</line>
        <line lrx="1558" lry="532" ulx="970" uly="491">9. Du aber, laß ihn nicht unſchuldi</line>
        <line lrx="1560" lry="568" ulx="935" uly="526">ſeyn, denn du biſt ein weiſer mann, un</line>
        <line lrx="1579" lry="602" ulx="935" uly="562">wirſt wohl wiſſen, was du ihm thun</line>
        <line lrx="1579" lry="637" ulx="935" uly="595">ſollt, daß du * ſeine graue haar mit</line>
        <line lrx="1545" lry="695" ulx="935" uly="627">blut hinunter in die hölle bringeſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="1221" type="textblock" ulx="930" uly="771">
        <line lrx="1552" lry="811" ulx="932" uly="771">David. .</line>
        <line lrx="1573" lry="846" ulx="969" uly="802">II. Die * zeit aber, die David könig</line>
        <line lrx="1573" lry="881" ulx="931" uly="839">geweſen iſt über Iſrael/ iſt vierzig jahr.</line>
        <line lrx="1572" lry="916" ulx="930" uly="874">Sieben jahr war er könig zu Hebron,</line>
        <line lrx="1572" lry="974" ulx="930" uly="907">nd drey und dreyßig jahr zu Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1000" lry="974" ulx="943" uly="950">em.</line>
        <line lrx="1571" lry="1021" ulx="934" uly="977">12. Und Salomo ſaß auf dem ſtuhl</line>
        <line lrx="1564" lry="1054" ulx="930" uly="1010">ſeines vaters Davids, und ſein könig⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="1089" ulx="931" uly="1047">veich ward ſehr beſtändig! õ</line>
        <line lrx="1569" lry="1123" ulx="966" uly="1081">13. Aber Adonig, der ſohn Hagith⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="1160" ulx="930" uly="1115">kam hinein zu Bath⸗Seba, der mutter</line>
        <line lrx="1570" lry="1194" ulx="931" uly="1148">Salomo. Und ſie ſopach: * Kommeſt</line>
        <line lrx="1537" lry="1221" ulx="931" uly="1184">du auch mit frieden? Er ſprach: Ja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="1501" type="textblock" ulx="927" uly="1225">
        <line lrx="1501" lry="1258" ulx="1108" uly="1225">* I Sam. 16, 4..</line>
        <line lrx="1568" lry="1291" ulx="966" uly="1252">14. Und ſprach: Ich habe mit dir zu</line>
        <line lrx="1569" lry="1339" ulx="929" uly="1290">reden. Sie ſprach: Sage her. 4</line>
        <line lrx="1521" lry="1367" ulx="965" uly="1320">15. Er ſprach: Du weiſſeſt, da</line>
        <line lrx="1571" lry="1402" ulx="929" uly="1352">das königreich mein war, und ganz Iſ⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="1434" ulx="928" uly="1387">rgel hatte ſich auf mich gerichtet, daß ich</line>
        <line lrx="1567" lry="1469" ulx="927" uly="1423">könig ſeyn ſollte. Aber nun iſt das kö⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="1501" ulx="928" uly="1458">nigreich gewandt, un. meines bruders</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="1601" type="textblock" ulx="927" uly="1530">
        <line lrx="1347" lry="1579" ulx="927" uly="1530">worden.  cc.</line>
        <line lrx="1342" lry="1601" ulx="954" uly="1567">16. Nun bitte ich Eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="1643" type="textblock" ulx="928" uly="1537">
        <line lrx="1537" lry="1567" ulx="1363" uly="1537">1/5: .</line>
        <line lrx="1566" lry="1596" ulx="1361" uly="1563">bitte von dir,</line>
        <line lrx="1367" lry="1643" ulx="928" uly="1600">du wollteſt mein angeſicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="1632" type="textblock" ulx="1382" uly="1596">
        <line lrx="1568" lry="1632" ulx="1382" uly="1596">nicht beſchä⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="1984" type="textblock" ulx="930" uly="1667">
        <line lrx="1567" lry="1710" ulx="931" uly="1667">17. Er ſprach: Rede mit dem könige</line>
        <line lrx="1567" lry="1747" ulx="930" uly="1701">Salomo, denn er wird dein angeſicht</line>
        <line lrx="1566" lry="1779" ulx="931" uly="1735">nicht beſchämen; daß er mir gebe? Abi⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="1821" ulx="931" uly="1774">ſag von Sunem zum weibe. *c. 1,3</line>
        <line lrx="1565" lry="1852" ulx="968" uly="1802">18. Bath⸗Seba ſprach: Wohl, Ich</line>
        <line lrx="1564" lry="1882" ulx="930" uly="1840">will mit dem könige deinethalben reden.</line>
        <line lrx="1563" lry="1919" ulx="968" uly="1877">19. Und Bath⸗Seba kam hinein zum</line>
        <line lrx="1575" lry="1955" ulx="932" uly="1908">könige Salomo, mit ihm zu reden/ Ado⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="1984" ulx="930" uly="1941">nias halben. Und der könig ſtund auf/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="2188" type="textblock" ulx="925" uly="2011">
        <line lrx="1563" lry="2058" ulx="927" uly="2011">an, und ſatzte ſich auf ſeinen ſtuhl. und</line>
        <line lrx="1562" lry="2091" ulx="927" uly="2048">es ward des königes mutter ein ſtuhl ge⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="2157" ulx="926" uly="2081">ſetzet, daß ſte ſich ſatzte zu ſeiner rechten.</line>
        <line lrx="1539" lry="2158" ulx="958" uly="2125">20. Un</line>
        <line lrx="1564" lry="2188" ulx="925" uly="2153">kleine bitte von dir; du wollteſt mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="2606" type="textblock" ulx="917" uly="2217">
        <line lrx="1559" lry="2267" ulx="923" uly="2217">ſprach zu ihr: Bitte, meine mutter/ ich</line>
        <line lrx="1517" lry="2301" ulx="924" uly="2258">will dein angeſicht nicht beſchämen.</line>
        <line lrx="1558" lry="2334" ulx="959" uly="2288">21. Sie ſprach: Laß Abiſag von Su⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="2363" ulx="923" uly="2323">nem deinem bruder Adonia zum weibe</line>
        <line lrx="1433" lry="2403" ulx="920" uly="2365">geben. .</line>
        <line lrx="1557" lry="2439" ulx="956" uly="2391">22. Da antwortete der könig Salo⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="2474" ulx="920" uly="2427">mo, und ſprach zu ſeiner mutter: War⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="2508" ulx="919" uly="2464">um bitteſt du um Abiſag von Sunem</line>
        <line lrx="1554" lry="2542" ulx="920" uly="2493">dem Adonia? Bitte ihm das königreich</line>
        <line lrx="1564" lry="2576" ulx="918" uly="2531">auch: denn er iſt mein gröſſeſter bruder,</line>
        <line lrx="1553" lry="2606" ulx="917" uly="2561">und hat * den prieſter Ab⸗Jathar/ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="2674" type="textblock" ulx="917" uly="2593">
        <line lrx="1551" lry="2637" ulx="945" uly="2601">vab hn Zern⸗Ja. Kc. I/7.</line>
        <line lrx="1551" lry="2674" ulx="917" uly="2593">Joab, den ſohn Zeru⸗J 6, ſns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="391" type="textblock" ulx="936" uly="352">
        <line lrx="1588" lry="391" ulx="936" uly="352">bey dem HErrn, und ſprach: Ich will</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="775" type="textblock" ulx="934" uly="671">
        <line lrx="1370" lry="699" ulx="1227" uly="671">63/ 10.</line>
        <line lrx="1588" lry="741" ulx="959" uly="700">10. Alſo entſchlief David mit ſeinen</line>
        <line lrx="1586" lry="775" ulx="934" uly="735">vätern, und ward begraben in der ſtadt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="979" type="textblock" ulx="1036" uly="944">
        <line lrx="1582" lry="979" ulx="1036" uly="944">* 2 Sam. 5/4. 1 Chr. 29/26. 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="1541" type="textblock" ulx="927" uly="1494">
        <line lrx="1581" lry="1541" ulx="927" uly="1494">worden. Von dem HErrn iſts ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="1671" type="textblock" ulx="928" uly="1632">
        <line lrx="1583" lry="1671" ulx="928" uly="1632">men. Sie ſprach zu ihm: Sage her.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2019" type="textblock" ulx="928" uly="1977">
        <line lrx="1581" lry="2019" ulx="928" uly="1977">und gieng ihr entgegen, und betete ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2226" type="textblock" ulx="925" uly="2116">
        <line lrx="1577" lry="2156" ulx="1132" uly="2116">ſie ſprach: Ich bitte Eine</line>
        <line lrx="1576" lry="2226" ulx="925" uly="2185">angeſicht nicht beſchäamen. Der könig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="1677" type="textblock" ulx="1658" uly="1644">
        <line lrx="1667" lry="1677" ulx="1658" uly="1644">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="412" type="textblock" ulx="1666" uly="252">
        <line lrx="1733" lry="284" ulx="1678" uly="252">4. Und</line>
        <line lrx="1739" lry="325" ulx="1667" uly="284">ller 08</line>
        <line lrx="1739" lry="360" ulx="1666" uly="320">eif un</line>
        <line lrx="1739" lry="412" ulx="1666" uly="354">rſin 65</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1021" type="textblock" ulx="1661" uly="426">
        <line lrx="1738" lry="458" ulx="1672" uly="426">4 Undn</line>
        <line lrx="1739" lry="500" ulx="1662" uly="458">ſ der mi</line>
        <line lrx="1739" lry="533" ulx="1661" uly="493">linn auf de</line>
        <line lrx="1738" lry="566" ulx="1661" uly="531">Wrund de</line>
        <line lrx="1739" lry="603" ulx="1661" uly="566">it gered</line>
        <line lrx="1698" lry="630" ulx="1661" uly="598">tet.</line>
        <line lrx="1738" lry="668" ulx="1670" uly="638">1 Und de</line>
        <line lrx="1739" lry="711" ulx="1662" uly="666">une</line>
        <line lrx="1739" lry="848" ulx="1664" uly="812">ſtl dere</line>
        <line lrx="1732" lry="880" ulx="1662" uly="845"> er</line>
        <line lrx="1739" lry="918" ulx="1661" uly="876">Aimn Nen</line>
        <line lrx="1739" lry="953" ulx="1663" uly="909">Emnben</line>
        <line lrx="1737" lry="985" ulx="1678" uly="950">tſtene</line>
        <line lrx="1739" lry="1021" ulx="1666" uly="985">M neſt e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1230" type="textblock" ulx="1660" uly="1051">
        <line lrx="1738" lry="1115" ulx="1677" uly="1051">177 i de</line>
        <line lrx="1739" lry="1163" ulx="1660" uly="1120">ſen ſeſe</line>
        <line lrx="1739" lry="1204" ulx="1665" uly="1161">Eern)</line>
        <line lrx="1734" lry="1230" ulx="1662" uly="1195">Eteredet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1444" type="textblock" ulx="1654" uly="1236">
        <line lrx="1735" lry="1264" ulx="1710" uly="1236">1</line>
        <line lrx="1739" lry="1299" ulx="1669" uly="1263">n Und</line>
        <line lrx="1731" lry="1333" ulx="1665" uly="1298">int Jont</line>
        <line lrx="1737" lry="1370" ulx="1657" uly="1329">wiert ri</line>
        <line lrx="1733" lry="1384" ulx="1655" uly="1358">aa</line>
        <line lrx="1739" lry="1405" ulx="1657" uly="1367">Zuad ic di</line>
        <line lrx="1739" lry="1444" ulx="1654" uly="1395">ſiſite Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1586" type="textblock" ulx="1656" uly="1478">
        <line lrx="1739" lry="1514" ulx="1666" uly="1478">69. lſie</line>
        <line lrx="1739" lry="1552" ulx="1656" uly="1503">ſtile, g</line>
        <line lrx="1739" lry="1586" ulx="1657" uly="1549">Unn geft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2654" type="textblock" ulx="1651" uly="2519">
        <line lrx="1739" lry="2585" ulx="1651" uly="2519">ginfi</line>
        <line lrx="1739" lry="2617" ulx="1653" uly="2567">ſtlch</line>
        <line lrx="1738" lry="2654" ulx="1653" uly="2596">ſin Puſen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="315" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0315">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0315.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="28" lry="232" type="textblock" ulx="6" uly="202">
        <line lrx="28" lry="232" ulx="6" uly="202">21</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="472" type="textblock" ulx="0" uly="256">
        <line lrx="89" lry="297" ulx="0" uly="256">1 Vſan.</line>
        <line lrx="81" lry="332" ulx="0" uly="292">kab mir e</line>
        <line lrx="82" lry="369" ulx="0" uly="326">chdurictt</line>
        <line lrx="82" lry="396" ulx="0" uly="362">rch: Nünl</line>
        <line lrx="72" lry="432" ulx="0" uly="399">ſchwerke</line>
        <line lrx="68" lry="472" ulx="0" uly="436">19/16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="677" type="textblock" ulx="0" uly="473">
        <line lrx="36" lry="503" ulx="0" uly="473">„2.</line>
        <line lrx="85" lry="536" ulx="0" uly="501">icht unſchi</line>
        <line lrx="85" lry="575" ulx="0" uly="539">ſer nun,</line>
        <line lrx="87" lry="606" ulx="0" uly="574"> du ihnn</line>
        <line lrx="87" lry="647" ulx="1" uly="608">rgue hor n</line>
        <line lrx="81" lry="677" ulx="0" uly="643">lle briret</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="783" type="textblock" ulx="0" uly="712">
        <line lrx="87" lry="754" ulx="0" uly="712">gbid nirſe</line>
        <line lrx="87" lry="783" ulx="0" uly="751">benit deft</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1063" type="textblock" ulx="0" uly="813">
        <line lrx="87" lry="856" ulx="2" uly="813">Nednc fe</line>
        <line lrx="88" lry="892" ulx="2" uly="854">,iſt bienſeit</line>
        <line lrx="86" lry="925" ulx="0" uly="886">igilhn</line>
        <line lrx="88" lry="965" ulx="4" uly="924">iehr in n</line>
        <line lrx="89" lry="995" ulx="4" uly="958">(5r.29,2 64</line>
        <line lrx="89" lry="1033" ulx="0" uly="994">a den</line>
        <line lrx="88" lry="1063" ulx="3" uly="1023">end ſin thi</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1559" type="textblock" ulx="0" uly="1068">
        <line lrx="92" lry="1138" ulx="0" uly="1098">1 ſohn en</line>
        <line lrx="92" lry="1169" ulx="0" uly="1134">ha/ dee</line>
        <line lrx="92" lry="1205" ulx="0" uly="1163">ch: Sine</line>
        <line lrx="88" lry="1243" ulx="0" uly="1202">Erſunch: N</line>
        <line lrx="90" lry="1279" ulx="0" uly="1247">6/</line>
        <line lrx="92" lry="1313" ulx="6" uly="1267">ebe nini</line>
        <line lrx="94" lry="1350" ulx="0" uly="1310">he er. t</line>
        <line lrx="94" lry="1382" ulx="9" uly="1346">weſſeſ, N</line>
        <line lrx="94" lry="1418" ulx="0" uly="1376">r, id en</line>
        <line lrx="94" lry="1456" ulx="3" uly="1411">gerigtet N</line>
        <line lrx="94" lry="1484" ulx="0" uly="1452"> nun ſe N</line>
        <line lrx="94" lry="1518" ulx="4" uly="1463">emnztete</line>
        <line lrx="95" lry="1559" ulx="3" uly="1515">Hkrtt ſͤ t</line>
      </zone>
      <zone lrx="461" lry="230" type="textblock" ulx="267" uly="184">
        <line lrx="461" lry="230" ulx="267" uly="184">Salomo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="243" type="textblock" ulx="626" uly="179">
        <line lrx="1310" lry="243" ulx="626" uly="179">von den Konigen. Cap. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="247" type="textblock" ulx="1394" uly="204">
        <line lrx="1477" lry="247" ulx="1394" uly="204">293</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="569" type="textblock" ulx="146" uly="256">
        <line lrx="797" lry="292" ulx="183" uly="256">23. Und der könig Salomo ſchwur</line>
        <line lrx="796" lry="330" ulx="147" uly="289">bey dem HErrn, und ſprach: Gtt thue</line>
        <line lrx="795" lry="365" ulx="149" uly="325">mir diß und das, Adonia ſoll das * wi⸗</line>
        <line lrx="624" lry="401" ulx="150" uly="359">der ſein leben geredt haben.</line>
        <line lrx="612" lry="433" ulx="167" uly="396">. * 2 Sam. I1, 16.</line>
        <line lrx="795" lry="470" ulx="151" uly="429">„24. Und nun, ſo wahr der HErr le⸗</line>
        <line lrx="794" lry="505" ulx="147" uly="462">bet, der mich beſtätiget hat, und ſitzen</line>
        <line lrx="794" lry="538" ulx="146" uly="498">laſſen auf dem ſtuhl meines vaters Da⸗</line>
        <line lrx="792" lry="569" ulx="147" uly="533">vids, und der mir ein haus gemacht hat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="639" type="textblock" ulx="136" uly="567">
        <line lrx="792" lry="604" ulx="147" uly="567">wie er geredt hat: Heute ſoll Adonia</line>
        <line lrx="507" lry="639" ulx="136" uly="570">ſterben 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="673" type="textblock" ulx="182" uly="622">
        <line lrx="792" lry="673" ulx="182" uly="622">25. Und der könig Salomo ſandte hin</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="738" type="textblock" ulx="138" uly="656">
        <line lrx="791" lry="708" ulx="138" uly="656">durch Benaja, den ſohn Jojada; der</line>
        <line lrx="552" lry="738" ulx="523" uly="681">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="1044" type="textblock" ulx="147" uly="704">
        <line lrx="520" lry="748" ulx="149" uly="704">ſchlug ihn, daß er ſtar</line>
        <line lrx="792" lry="784" ulx="183" uly="741">26. Und zu dem prieſter Ab⸗Jathar</line>
        <line lrx="791" lry="816" ulx="149" uly="771">ſprach der könig: Gehe hin gen* Ana⸗</line>
        <line lrx="791" lry="852" ulx="150" uly="808">thoth zu deinem acker; denn du biſt des</line>
        <line lrx="791" lry="886" ulx="148" uly="843">ktodes. Aber ich will dich heute nicht</line>
        <line lrx="792" lry="921" ulx="147" uly="878">tödten: denn du haſt die lade des</line>
        <line lrx="791" lry="979" ulx="149" uly="911">Bcn HERRN vor meinem vater</line>
        <line lrx="789" lry="991" ulx="185" uly="948">avid getragen, und haſt mit gelitten,</line>
        <line lrx="602" lry="1044" ulx="152" uly="982">wo mein vater. gelitten hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="1819" type="textblock" ulx="144" uly="1027">
        <line lrx="561" lry="1054" ulx="390" uly="1027">Jer. 1, I.</line>
        <line lrx="789" lry="1095" ulx="187" uly="1052">27. Alſo verſtieß Salomo den Ab⸗Ja⸗</line>
        <line lrx="790" lry="1129" ulx="150" uly="1084">thar, daß er nicht mußte prieſter des</line>
        <line lrx="790" lry="1158" ulx="148" uly="1120">HErrn ſeyn; auf daß erfüllet würde *</line>
        <line lrx="791" lry="1197" ulx="147" uly="1155">des HErrn wort, das er über das haus</line>
        <line lrx="576" lry="1227" ulx="147" uly="1189">Eli geredet hatte zu Silo.</line>
        <line lrx="655" lry="1266" ulx="283" uly="1227">* I Sam. 2/ 3I. 32.</line>
        <line lrx="790" lry="1301" ulx="182" uly="1260">28. Und diß gerüchte kam vor Joab,</line>
        <line lrx="789" lry="1337" ulx="146" uly="1291">denn Joab hatte an Adonig gehangen,</line>
        <line lrx="789" lry="1375" ulx="145" uly="1325">wiewohl nicht an Abſalom. Da flohe</line>
        <line lrx="789" lry="1405" ulx="149" uly="1364">Joab in die hütte des HErrn, und *</line>
        <line lrx="622" lry="1432" ulx="144" uly="1395">faſſete die hörner des altars.</line>
        <line lrx="550" lry="1467" ulx="381" uly="1436">* C. I1/7/ §I.</line>
        <line lrx="787" lry="1513" ulx="183" uly="1471">29. Und es ward dem könig Salomo</line>
        <line lrx="788" lry="1546" ulx="150" uly="1504">angeſagt, daß Joah zur hütten des</line>
        <line lrx="789" lry="1575" ulx="184" uly="1540">Errn geflohen wäre; und ſihe, er</line>
        <line lrx="789" lry="1613" ulx="176" uly="1572">ehet am altar. Da ſandte Salomo</line>
        <line lrx="791" lry="1646" ulx="150" uly="1607">hin Benaja, den ſohn Jojada, und</line>
        <line lrx="648" lry="1686" ulx="183" uly="1640">rach: Gehe, ſchlage ihn.</line>
        <line lrx="793" lry="1721" ulx="183" uly="1681">30. Und da Benaja zur hütten des</line>
        <line lrx="795" lry="1755" ulx="146" uly="1715">HErrn kam, ſprach er zu ihm: So ſagt</line>
        <line lrx="792" lry="1790" ulx="146" uly="1751">der könig, gehe herxaus. Er ſprach:</line>
        <line lrx="794" lry="1819" ulx="148" uly="1784">Nein, hie will ich ſterben. Und Benaja</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="1854" type="textblock" ulx="141" uly="1819">
        <line lrx="793" lry="1854" ulx="141" uly="1819">ſagte ſolches dem könig wieder, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="2630" type="textblock" ulx="143" uly="1852">
        <line lrx="793" lry="1890" ulx="144" uly="1852">ſprach: So hat Joab geredet, und ſo</line>
        <line lrx="543" lry="1924" ulx="146" uly="1888">hat er mir geantwortet.</line>
        <line lrx="792" lry="1972" ulx="184" uly="1931">31. Der könig ſprach zu ihm: Thue,</line>
        <line lrx="792" lry="2006" ulx="148" uly="1966">wie er geredt hat, und ſchlage ihn, und</line>
        <line lrx="791" lry="2041" ulx="148" uly="1999">begrabe ihn, daß du das blut, das Joab</line>
        <line lrx="791" lry="2071" ulx="147" uly="2034">umſonſt vergoſſen hat, von mir thuſt,</line>
        <line lrx="646" lry="2105" ulx="146" uly="2069">und von meines vaters hauſe;</line>
        <line lrx="792" lry="2152" ulx="184" uly="2111">32. Und der HErr ihm bezahle ſein</line>
        <line lrx="792" lry="2186" ulx="146" uly="2142">blut auf ſeinen kopf, daß er zween män⸗</line>
        <line lrx="792" lry="2221" ulx="146" uly="2180">ner geſchlagen hat, die gerechter und beſ⸗</line>
        <line lrx="792" lry="2255" ulx="145" uly="2212">ſer waren denn er, und hat ſie erwürget</line>
        <line lrx="791" lry="2290" ulx="146" uly="2248">mit dem ſchwerdt, daß mein vater Da⸗</line>
        <line lrx="791" lry="2318" ulx="147" uly="2282">vid nichts darum wußte, nemlich *</line>
        <line lrx="791" lry="2358" ulx="145" uly="2315">Abner, den ſohn Ner, den feldhaupt⸗</line>
        <line lrx="790" lry="2393" ulx="145" uly="2353">mann über Iſrael, und † Amaſa, den</line>
        <line lrx="790" lry="2422" ulx="145" uly="2383">ſohn Jether, den feldhauptmann über</line>
        <line lrx="769" lry="2462" ulx="143" uly="2413">Juda.</line>
        <line lrx="755" lry="2494" ulx="207" uly="2454">* 2 Sgm. 3,27. † 2 Sam. 20,10.</line>
        <line lrx="793" lry="2528" ulx="181" uly="2488">33. Daß ihr * blut bezahlet werde auf</line>
        <line lrx="790" lry="2565" ulx="144" uly="2520">den kopf Joab, und ſeines ſaamens</line>
        <line lrx="788" lry="2599" ulx="147" uly="2555">ewiglich; aber David und ſein ſaame,</line>
        <line lrx="790" lry="2630" ulx="147" uly="2589">lein haus und ſein ſtuhl friede habe ewig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="575" type="textblock" ulx="816" uly="260">
        <line lrx="1473" lry="302" ulx="819" uly="260">lich vor dem HErrn. * I Moſ. 9, 6.</line>
        <line lrx="1472" lry="339" ulx="842" uly="297">34. Und Benaja, der ſohn Jojada,</line>
        <line lrx="1473" lry="372" ulx="820" uly="331">gieng hinauf, und ſchlug ihn, und töd⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="405" ulx="819" uly="365">tete ihn. Und er ward begraben in ſei⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="434" ulx="820" uly="400">nem hauſe in der wüſten.</line>
        <line lrx="1473" lry="476" ulx="852" uly="437">35. Und der könig ſezte * Benaja, den</line>
        <line lrx="1472" lry="513" ulx="818" uly="470">ſohn Jojada, an ſeine ſtatt übers heer;</line>
        <line lrx="1469" lry="546" ulx="816" uly="505">und Zadok, den prieſter, ſezte der könig</line>
        <line lrx="1319" lry="575" ulx="817" uly="540">an die ſtatt Ab⸗Jathar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2585" type="textblock" ulx="807" uly="582">
        <line lrx="1219" lry="610" ulx="1093" uly="582">c. 4/ 4.</line>
        <line lrx="1469" lry="650" ulx="849" uly="609">36. Und der könig ſandte hin, und ließ</line>
        <line lrx="1469" lry="685" ulx="816" uly="644">Simei rufen, und ſprach zu ihm: Baue</line>
        <line lrx="1472" lry="720" ulx="815" uly="679">dir ein haus zu Jeruſalem, und wohne</line>
        <line lrx="1471" lry="755" ulx="816" uly="714">daſelbſt; und gehe von dannen nicht</line>
        <line lrx="1313" lry="784" ulx="815" uly="744">heraus, weder hie noch daher.</line>
        <line lrx="1469" lry="830" ulx="850" uly="789">37. Welches * tages du wirſt hinaus</line>
        <line lrx="1468" lry="864" ulx="815" uly="824">gehen, und über den bach Kidron gehen,</line>
        <line lrx="1465" lry="899" ulx="815" uly="858">ſo wiſſe, daß du des todes ſterben muſt:</line>
        <line lrx="1318" lry="928" ulx="814" uly="894">dein blut ſey auf deinem kopf.</line>
        <line lrx="1274" lry="973" ulx="964" uly="929">* I Moſ. 2, 17.</line>
        <line lrx="1467" lry="1011" ulx="816" uly="968">38. Simei ſprach zum könig: Das</line>
        <line lrx="1466" lry="1046" ulx="813" uly="1004">iſt eine gute meynung: Wie mein herr/</line>
        <line lrx="1466" lry="1080" ulx="813" uly="1039">der könig, geredet hat, ſo ſoll dein knecht</line>
        <line lrx="1468" lry="1114" ulx="813" uly="1073">thun. Alſo wohnete Simei zu Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1255" lry="1143" ulx="813" uly="1108">lem lange zeit.</line>
        <line lrx="1474" lry="1189" ulx="817" uly="1148">39. Es begab ſich aber über drey</line>
        <line lrx="1465" lry="1225" ulx="813" uly="1182">jahr, daß zween knechte dem Simet</line>
        <line lrx="1465" lry="1258" ulx="815" uly="1216">entliefen, zu Achis, dem ſohn Mgecha,</line>
        <line lrx="1467" lry="1293" ulx="814" uly="1250">dem könig zu Gath. Und es ward Si⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1324" ulx="814" uly="1287">mei angeſagt: Sihe, deine knechte ſind</line>
        <line lrx="1293" lry="1365" ulx="812" uly="1322">zu Gath.</line>
        <line lrx="1468" lry="1400" ulx="845" uly="1359">40. Da machte ſich Simei auf, und</line>
        <line lrx="1465" lry="1434" ulx="810" uly="1393">ſattelte ſeinen eſel, und zog hin gen Gath</line>
        <line lrx="1462" lry="1470" ulx="810" uly="1427">zu Achis, daß er ſeine knechte ſuchte.</line>
        <line lrx="1463" lry="1499" ulx="811" uly="1464">Und da er hinkam, brachte er feine knech⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="1534" ulx="809" uly="1499">te von Gath. .</line>
        <line lrx="1462" lry="1580" ulx="845" uly="1539">41. Und es ward Salomo angeſagt,</line>
        <line lrx="1468" lry="1615" ulx="813" uly="1573">daß Simei hingezogen wäre von Jeru⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1669" ulx="814" uly="1608">ſalem gen Gath, und wieder kom⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="1669" ulx="816" uly="1648">men. . .</line>
        <line lrx="1463" lry="1714" ulx="852" uly="1677">42. Da ſandte der könig hin, und ließ</line>
        <line lrx="1465" lry="1752" ulx="817" uly="1708">Simei rufen, und ſprach zu ihm: Habe</line>
        <line lrx="1462" lry="1787" ulx="816" uly="1743">ich dir nicht geſchworen bey dem HErrn,</line>
        <line lrx="1490" lry="1822" ulx="816" uly="1778">und dir bezeuget, und geſagt: Welches</line>
        <line lrx="1463" lry="1852" ulx="815" uly="1812">tages du würdeſt ausziehen, und hie</line>
        <line lrx="1462" lry="1887" ulx="816" uly="1846">oder dahin gehen, daß du wiſſen ſollteſt,</line>
        <line lrx="1460" lry="1919" ulx="816" uly="1879">du müßteſt des todes ſterben? Und du</line>
        <line lrx="1468" lry="1957" ulx="814" uly="1916">ſprachſt zu mir: Ich habe eine gute mey⸗</line>
        <line lrx="1214" lry="1984" ulx="815" uly="1950">nung gehöret.</line>
        <line lrx="1463" lry="2034" ulx="848" uly="1990">43. Warum haſt du denn dich nicht</line>
        <line lrx="1461" lry="2070" ulx="834" uly="2024">ehalten nach dem eide des HErrn, und</line>
        <line lrx="1363" lry="2100" ulx="834" uly="2059">ebott, das ich dir gebotten habe?</line>
        <line lrx="1465" lry="2137" ulx="822" uly="2093">44. Und der könig ſprach zu Simei:</line>
        <line lrx="1461" lry="2171" ulx="813" uly="2128">Du weiſt alle die bosheit, der dir dein</line>
        <line lrx="1460" lry="2203" ulx="813" uly="2161">herz bewußt iſt, die du * meinem vater</line>
        <line lrx="1460" lry="2239" ulx="807" uly="2195">David gethan haſt. Der † HERN</line>
        <line lrx="1460" lry="2268" ulx="814" uly="2229">hat deine bosheit bezahlet auf deinen</line>
        <line lrx="1358" lry="2309" ulx="809" uly="2262">kopf. * 2 Gam. 16/5§.</line>
        <line lrx="1365" lry="2338" ulx="942" uly="2298">Pſ. 54/ 7. Pſ. 62, 13.</line>
        <line lrx="1461" lry="2374" ulx="846" uly="2331">45. Und der könig Salomo iſt geſeg⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="2409" ulx="813" uly="2366">net, und der ſtuhl David wird beſtändig</line>
        <line lrx="1340" lry="2440" ulx="811" uly="2400">ſeyn vor dem HERR N ewiglich.</line>
        <line lrx="1461" lry="2486" ulx="846" uly="2444">46. Und der könig gebot Benaja, dem</line>
        <line lrx="1483" lry="2520" ulx="812" uly="2480">ſohn Jojada, der gieng hinaus, und</line>
        <line lrx="1462" lry="2555" ulx="812" uly="2513">ſchlug ihn, daß er ſtarb. Und das kö⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="2585" ulx="812" uly="2548">nigreich ward beſtätiget durch Salomo</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="2095" type="textblock" ulx="813" uly="2032">
        <line lrx="830" lry="2060" ulx="813" uly="2032">9</line>
        <line lrx="830" lry="2095" ulx="813" uly="2068">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2657" type="textblock" ulx="813" uly="2584">
        <line lrx="900" lry="2617" ulx="813" uly="2584">hand.</line>
        <line lrx="1461" lry="2657" ulx="877" uly="2624">T 3 Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="316" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0316">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0316.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="631" lry="251" type="textblock" ulx="261" uly="182">
        <line lrx="631" lry="251" ulx="261" uly="182">294 Salomo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="240" type="textblock" ulx="779" uly="181">
        <line lrx="1104" lry="240" ulx="779" uly="181">Das x1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="309" type="textblock" ulx="402" uly="253">
        <line lrx="792" lry="309" ulx="402" uly="253">Das 3. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="563" type="textblock" ulx="269" uly="317">
        <line lrx="914" lry="358" ulx="301" uly="317">Salomons ehe, gebett und urtheil.</line>
        <line lrx="928" lry="393" ulx="334" uly="353">Nd Salomo befreundete ſich mit</line>
        <line lrx="929" lry="423" ulx="352" uly="386">Pharao, dem könige in Egypten;</line>
        <line lrx="929" lry="456" ulx="353" uly="422">und nahm Pharao tochter, und</line>
        <line lrx="930" lry="489" ulx="269" uly="457">brachte ſie in die ſtadt Davids, bis er</line>
        <line lrx="930" lry="530" ulx="270" uly="491">ausbauete ſein haus, und des H ERRN</line>
        <line lrx="931" lry="563" ulx="270" uly="526">haus, und die mauren um Jeruſalem</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="1533" type="textblock" ulx="269" uly="567">
        <line lrx="335" lry="589" ulx="296" uly="567">er.</line>
        <line lrx="937" lry="635" ulx="331" uly="594">.„ Aber das volk opferte noch auf</line>
        <line lrx="933" lry="671" ulx="271" uly="628">den höhen; denn es war noch kein haus</line>
        <line lrx="934" lry="728" ulx="269" uly="666">gebauet dem namen des HErrn, bis auf</line>
        <line lrx="907" lry="734" ulx="292" uly="705">ie zeit. .</line>
        <line lrx="933" lry="774" ulx="288" uly="735">3. Salomo aber hatte den HERRN</line>
        <line lrx="933" lry="812" ulx="271" uly="769">lieb, und wandelte nach den ſitten ſeines</line>
        <line lrx="934" lry="846" ulx="272" uly="805">vaters Davids, ohne daß er auf den hö⸗</line>
        <line lrx="728" lry="880" ulx="272" uly="837">hen opferte und raucherte.</line>
        <line lrx="934" lry="910" ulx="310" uly="874">4. Und der könig gieng hin gen Gi⸗</line>
        <line lrx="934" lry="949" ulx="271" uly="907">beon, daſelbſt zu opfern, denn das</line>
        <line lrx="934" lry="982" ulx="271" uly="943">war eine herrliche höhe. Und Salomo</line>
        <line lrx="935" lry="1015" ulx="272" uly="979">opferte tauſend brandopfer auf demſel⸗</line>
        <line lrx="445" lry="1048" ulx="275" uly="1012">ben atar.</line>
        <line lrx="935" lry="1087" ulx="312" uly="1049">5§5. Und * der H&amp; RR erſchien Salomo</line>
        <line lrx="935" lry="1125" ulx="272" uly="1083">zu Gibeon im traum des nachts, und</line>
        <line lrx="937" lry="1156" ulx="379" uly="1117">ſprach: Bitte, was ich dir geben</line>
        <line lrx="338" lry="1181" ulx="271" uly="1158">ſoll.</line>
        <line lrx="687" lry="1221" ulx="517" uly="1189">* c. 9, 2.</line>
        <line lrx="938" lry="1262" ulx="310" uly="1221">6. Salomo ſprach: Du haſt an mei⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1297" ulx="275" uly="1258">nem vater David, deinem knecht, groſ⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1329" ulx="273" uly="1290">ſe barmherzigkeit gethan; wie er denn</line>
        <line lrx="934" lry="1364" ulx="274" uly="1326">vor dir gewandelt hat in wahrheit und</line>
        <line lrx="934" lry="1399" ulx="274" uly="1358">gerechtigkeit, und mit richtigem herzen</line>
        <line lrx="931" lry="1433" ulx="277" uly="1394">vor dir; und haſt ihm dieſe groſſe barm</line>
        <line lrx="933" lry="1470" ulx="275" uly="1428">herzigkeit gehalten, und ihm einen ſohn</line>
        <line lrx="934" lry="1502" ulx="275" uly="1465">gegeven,* der auf ſeinem ſtuhl ſäſſe,</line>
        <line lrx="845" lry="1533" ulx="273" uly="1499">wie es denn jezt gehet. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="2508" type="textblock" ulx="275" uly="1538">
        <line lrx="694" lry="1568" ulx="550" uly="1538">c. 1/ 48.</line>
        <line lrx="936" lry="1610" ulx="311" uly="1565">7. Nun HErr, mein Gott, du haſt</line>
        <line lrx="935" lry="1644" ulx="277" uly="1601">deinen knecht zum könig gemacht, an</line>
        <line lrx="934" lry="1679" ulx="275" uly="1637">meines vaters Davids ſtäatt. So bin ich</line>
        <line lrx="935" lry="1710" ulx="278" uly="1670">ein kleiner knabe, weiß nicht weder</line>
        <line lrx="925" lry="1747" ulx="275" uly="1707">meinen ausagang noch eingang.</line>
        <line lrx="936" lry="1781" ulx="314" uly="1741">8. Und dein knecht iſt unter dem volk,</line>
        <line lrx="937" lry="1816" ulx="278" uly="1775">das du erwäh et haſt, ſo groß, daß es</line>
        <line lrx="937" lry="1849" ulx="279" uly="1811">niemand zählen noch beſchreiben kan,</line>
        <line lrx="699" lry="1887" ulx="278" uly="1846">vor der menge. .</line>
        <line lrx="940" lry="1922" ulx="316" uly="1880">9. So* wollteſt du deinem knecht ge⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1952" ulx="279" uly="1915">ben ein gehorſam herz, daß er dein volk</line>
        <line lrx="937" lry="1991" ulx="280" uly="1952">richten möge, und verſtehen, was agut</line>
        <line lrx="938" lry="2026" ulx="280" uly="1985">und böſe iſt. Denn wer vermag diß</line>
        <line lrx="782" lry="2055" ulx="279" uly="2019">dein mächtig volk zu richten?</line>
        <line lrx="920" lry="2129" ulx="390" uly="2056">Das geel gem GhRhre wohl</line>
        <line lrx="938" lry="2131" ulx="317" uly="2096">10. Das gefiel dem HE wohl,</line>
        <line lrx="803" lry="2168" ulx="278" uly="2123">daß Salomo um ein ſolches bat.</line>
        <line lrx="940" lry="2203" ulx="315" uly="2160">1I. Und GOtt ſprach zu ihm: Weil</line>
        <line lrx="939" lry="2237" ulx="278" uly="2191">du ſolches bitteſt, und bitteſt nicht um</line>
        <line lrx="939" lry="2269" ulx="277" uly="2227">langes leben, noch um reichthum, noch</line>
        <line lrx="941" lry="2304" ulx="277" uly="2262">um deiner feinde ſeele, ſondern um ver⸗</line>
        <line lrx="692" lry="2336" ulx="276" uly="2296">ſtand, gericht zu hören:</line>
        <line lrx="937" lry="2374" ulx="318" uly="2330">12. Sihe, ſo habe ich gethan nach dei⸗</line>
        <line lrx="940" lry="2406" ulx="275" uly="2367">nen worten. Sihe, ich habe dir ein wei⸗</line>
        <line lrx="938" lry="2443" ulx="276" uly="2398">ſes und verſtändiges herz gegeben, daß</line>
        <line lrx="937" lry="2477" ulx="277" uly="2432">deines gleichen vor dir nicht geweſen</line>
        <line lrx="937" lry="2508" ulx="277" uly="2467">iſt, und nach dir nicht aufkommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="2577" type="textblock" ulx="275" uly="2500">
        <line lrx="371" lry="2531" ulx="275" uly="2500">wird.</line>
        <line lrx="935" lry="2577" ulx="387" uly="2535">Dazu, * das du nicht gebeten</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="2614" type="textblock" ulx="275" uly="2539">
        <line lrx="367" lry="2566" ulx="315" uly="2539">13.</line>
        <line lrx="935" lry="2614" ulx="275" uly="2565">haſt, habe ich dir auch gegeben, nemlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="2655" type="textblock" ulx="275" uly="2600">
        <line lrx="936" lry="2655" ulx="275" uly="2600">reichthum und ehre, daß deines gleichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1437" type="textblock" ulx="950" uly="252">
        <line lrx="1600" lry="289" ulx="950" uly="252">keiner unter den königen iſt zu deinen</line>
        <line lrx="1593" lry="329" ulx="954" uly="290">zeiten. * 2 Chron. 1, 12.</line>
        <line lrx="1591" lry="364" ulx="1027" uly="322">Weish. 7, 1I1. Matth. 6/ 33.</line>
        <line lrx="1599" lry="399" ulx="992" uly="359">14. Und ſo du wirſt in meinen wegen</line>
        <line lrx="1597" lry="434" ulx="953" uly="393">wandeln, daß du hälteſt meine ſitten und</line>
        <line lrx="1598" lry="469" ulx="953" uly="429">gebotte, wie dein vater David gewan⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="499" ulx="952" uly="463">delt hat, ſo will ich dir geben ein lan⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="536" ulx="952" uly="498">ges leben.</line>
        <line lrx="1598" lry="573" ulx="991" uly="533">15. Und da Salomo erwachete, ſihe,</line>
        <line lrx="1578" lry="603" ulx="953" uly="566">da war es ein traum. Und kam ge⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="636" ulx="955" uly="603">Jernſalem, und trat vor die lade der</line>
        <line lrx="1599" lry="677" ulx="954" uly="636">bundes des HErrn, und opferte brand⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="706" ulx="955" uly="672">opfer und daͤnkopfer, und * maͤchte ein</line>
        <line lrx="1514" lry="742" ulx="954" uly="706">groß mahl allen ſeinen knechten.</line>
        <line lrx="1437" lry="778" ulx="1125" uly="743">* I Moſ. 40, 20.</line>
        <line lrx="1597" lry="816" ulx="977" uly="775">16. Zu der zeit kamen zwo huren zum</line>
        <line lrx="1424" lry="846" ulx="954" uly="810">könige, und traten vor ihn.</line>
        <line lrx="1595" lry="888" ulx="992" uly="843">17. Und das eine weib ſprach: Ach</line>
        <line lrx="1595" lry="921" ulx="954" uly="880">mein herr, ich und diß weib wohneten</line>
        <line lrx="1595" lry="957" ulx="955" uly="915">in einem hauſe; und ich gelag bey ihr</line>
        <line lrx="1593" lry="993" ulx="955" uly="951">im hauſe. . .</line>
        <line lrx="1595" lry="1028" ulx="993" uly="985">18. Und über dreytag, da ich geboren</line>
        <line lrx="1595" lry="1057" ulx="956" uly="1020">hatte, gebar ſte auch. Und wir waren</line>
        <line lrx="1596" lry="1091" ulx="956" uly="1054">bey einander, daß kein fremder mit uns</line>
        <line lrx="1576" lry="1129" ulx="957" uly="1091">war im hauſe, ohne wir beyyhpe.</line>
        <line lrx="1596" lry="1167" ulx="994" uly="1123">19. Und dieſes weibes ſohn ſtarb in</line>
        <line lrx="1598" lry="1197" ulx="958" uly="1156">der nacht; denn ſie hatte ihn im ſchlaf</line>
        <line lrx="1119" lry="1227" ulx="959" uly="1194">erdrücket.</line>
        <line lrx="1595" lry="1272" ulx="994" uly="1227">20. Und ſie ſtund in der nacht auf,</line>
        <line lrx="1598" lry="1305" ulx="958" uly="1261">und nahm meinen ſohn von meiner ſei⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1335" ulx="957" uly="1297">ten, da deine magd ſchlief, und legte ihn</line>
        <line lrx="1597" lry="1373" ulx="956" uly="1333">an ihren arm, und ihren todten ohn leg⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="1409" ulx="955" uly="1369">te ſie an meinen arm.</line>
        <line lrx="1596" lry="1437" ulx="990" uly="1400">21. Und da ich des morgens aufſtund⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1890" type="textblock" ulx="955" uly="1472">
        <line lrx="1595" lry="1513" ulx="956" uly="1472">todt. Aber am morgen ſahe ich ihn eben</line>
        <line lrx="1596" lry="1549" ulx="955" uly="1507">an, und ſihe, es war nicht mein ſohn,</line>
        <line lrx="1593" lry="1581" ulx="956" uly="1542">den ich geboren hatte.</line>
        <line lrx="1596" lry="1617" ulx="991" uly="1572">22. Das andere weib ſprach: Nicht</line>
        <line lrx="1595" lry="1652" ulx="956" uly="1606">alſo, mein ſohn lebet, und dein ſohn iſt</line>
        <line lrx="1596" lry="1687" ulx="956" uly="1645">todt. Jene aber ſprach: Nicht alſo, dein</line>
        <line lrx="1594" lry="1723" ulx="960" uly="1678">onn iſt todt, und mein ſohn lebet. Und</line>
        <line lrx="1557" lry="1757" ulx="958" uly="1716">redeten alſo vor dem könige. .</line>
        <line lrx="1595" lry="1789" ulx="994" uly="1743">23. Und der könig ſprach: Dieſe</line>
        <line lrx="1594" lry="1827" ulx="959" uly="1781">ſpricht: Mein ſohn lebet, und dein ſohn</line>
        <line lrx="1594" lry="1862" ulx="960" uly="1818">iſt todt. Jene ſpricht: Nicht alſo, dein</line>
        <line lrx="1536" lry="1890" ulx="960" uly="1854">ſohn iſt todt, und mein ſohn lebet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2665" type="textblock" ulx="955" uly="1919">
        <line lrx="1594" lry="1966" ulx="960" uly="1919">ein ſchwerdt her. Und da das ſchwerdt</line>
        <line lrx="1586" lry="2000" ulx="960" uly="1959">vor den könig gebracht ward,</line>
        <line lrx="1595" lry="2034" ulx="996" uly="1988">25. Sprach der könig: Theilet das le⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2070" ulx="959" uly="2025">bendige kind in zwey theil, und gebet die⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="2104" ulx="959" uly="2063">ſer die helfte, und jener die helfte.</line>
        <line lrx="1593" lry="2139" ulx="994" uly="2090">26. Da ſprach das weib, deß ſonn le⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2173" ulx="959" uly="2125">bete, zum könige: (denn ihr* mütterlich</line>
        <line lrx="1565" lry="2208" ulx="959" uly="2163">herz entbrannte über ihren ſohn) A</line>
        <line lrx="1593" lry="2242" ulx="960" uly="2196">mein herr, gebet ihr das kind lebendig,</line>
        <line lrx="1573" lry="2277" ulx="962" uly="2231">und tödtet es nicht. Jene aber ſprach</line>
        <line lrx="1594" lry="2313" ulx="961" uly="2263">Es ſey weder mein noch dein, laſſet es</line>
        <line lrx="1547" lry="2347" ulx="960" uly="2307">theilen. * Eſ. 49/ 15.</line>
        <line lrx="1591" lry="2382" ulx="996" uly="2332">27. Da antwortete der könig, und</line>
        <line lrx="1592" lry="2419" ulx="959" uly="2371">ſprach: Gebet dieſer das kind lebendig/</line>
        <line lrx="1594" lry="2446" ulx="960" uly="2406">und tödtets nicht; die iſt ſeine mutter.⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2486" ulx="993" uly="2440">28. Und das vurtheil erſchallete vor dem</line>
        <line lrx="1591" lry="2521" ulx="979" uly="2473">anzen Iſrael, das der könig gefället</line>
        <line lrx="1589" lry="2557" ulx="977" uly="2507">atte, und furchen ſich vor dem könig:</line>
        <line lrx="1590" lry="2589" ulx="958" uly="2541">denn ſie ſahen, daß die weisheit GOttes</line>
        <line lrx="1467" lry="2627" ulx="955" uly="2583">in ihm war, gericht zu halten.</line>
        <line lrx="1417" lry="2665" ulx="1134" uly="2616">* Weish. 8 9 II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="2678" type="textblock" ulx="936" uly="2639">
        <line lrx="943" lry="2678" ulx="936" uly="2639">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2692" type="textblock" ulx="1522" uly="2645">
        <line lrx="1585" lry="2692" ulx="1522" uly="2645">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="1475" type="textblock" ulx="956" uly="1438">
        <line lrx="1628" lry="1475" ulx="956" uly="1438">meinen ſohn zu ſäugen, ſihe, da war er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1928" type="textblock" ulx="993" uly="1884">
        <line lrx="1609" lry="1928" ulx="993" uly="1884">24. Und der könig ſprach: Holet mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="2152" type="textblock" ulx="1658" uly="2092">
        <line lrx="1735" lry="2152" ulx="1658" uly="2092">Mamutn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="1061" type="textblock" ulx="1688" uly="1031">
        <line lrx="1696" lry="1061" ulx="1688" uly="1031">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1172" type="textblock" ulx="1645" uly="1097">
        <line lrx="1739" lry="1137" ulx="1668" uly="1097">ndſen he</line>
        <line lrx="1739" lry="1172" ulx="1645" uly="1128">e i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1229" type="textblock" ulx="1663" uly="1164">
        <line lrx="1731" lry="1229" ulx="1663" uly="1164">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1765" type="textblock" ulx="1657" uly="1483">
        <line lrx="1734" lry="1525" ulx="1671" uly="1483">II. Der</line>
        <line lrx="1739" lry="1556" ulx="1665" uly="1515">rrſchetit</line>
        <line lrx="1739" lry="1588" ulx="1657" uly="1544">Eißztng</line>
        <line lrx="1738" lry="1689" ulx="1675" uly="1621">. i</line>
        <line lrx="1731" lry="1684" ulx="1692" uly="1668">Ud:</line>
        <line lrx="1739" lry="1727" ulx="1662" uly="1673">Eitfere</line>
        <line lrx="1739" lry="1765" ulx="1671" uly="1725">gunnr te</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1797" type="textblock" ulx="1642" uly="1751">
        <line lrx="1733" lry="1797" ulx="1642" uly="1751">l n ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2063" type="textblock" ulx="1655" uly="1851">
        <line lrx="1707" lry="1911" ulx="1655" uly="1851">Gflaß</line>
        <line lrx="1739" lry="1940" ulx="1659" uly="1889">WN</line>
        <line lrx="1735" lry="1986" ulx="1667" uly="1928">eude</line>
        <line lrx="1735" lry="2005" ulx="1685" uly="1973">laes</line>
        <line lrx="1739" lry="2046" ulx="1660" uly="1980">ginnnt</line>
        <line lrx="1739" lry="2063" ulx="1726" uly="2043">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2118" type="textblock" ulx="1675" uly="2070">
        <line lrx="1739" lry="2118" ulx="1675" uly="2070">1, NPie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="317" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0317">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0317.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1291" lry="257" type="textblock" ulx="0" uly="168">
        <line lrx="1291" lry="257" ulx="0" uly="168">22 Salomons bund. von den Koͤnigen. Cap. 4. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="295" type="textblock" ulx="0" uly="260">
        <line lrx="81" lry="295" ulx="0" uly="260">iſt  Nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="469" type="textblock" ulx="7" uly="427">
        <line lrx="119" lry="469" ulx="7" uly="427">Debid gent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="508" type="textblock" ulx="0" uly="471">
        <line lrx="84" lry="508" ulx="0" uly="471">gebn eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="751" type="textblock" ulx="0" uly="539">
        <line lrx="84" lry="575" ulx="0" uly="539">eſwcchete</line>
        <line lrx="86" lry="609" ulx="16" uly="574">Und ink</line>
        <line lrx="86" lry="645" ulx="0" uly="610">or Ne lte</line>
        <line lrx="84" lry="681" ulx="0" uly="647">d opſtnete</line>
        <line lrx="84" lry="715" ulx="0" uly="680">ind ach</line>
        <line lrx="62" lry="751" ulx="0" uly="719">nechten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="967" type="textblock" ulx="0" uly="786">
        <line lrx="85" lry="854" ulx="0" uly="786">r ral</line>
        <line lrx="84" lry="859" ulx="0" uly="827">n.</line>
        <line lrx="85" lry="901" ulx="0" uly="853">veib ſrit</line>
        <line lrx="82" lry="933" ulx="0" uly="890">weib wer</line>
        <line lrx="82" lry="967" ulx="0" uly="929"> gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1211" type="textblock" ulx="0" uly="996">
        <line lrx="88" lry="1040" ulx="0" uly="996">, Mihte</line>
        <line lrx="81" lry="1070" ulx="4" uly="1037">Und wir;</line>
        <line lrx="87" lry="1105" ulx="0" uly="1070">fremdern!</line>
        <line lrx="85" lry="1148" ulx="0" uly="1102">wir beyne 4</line>
        <line lrx="90" lry="1182" ulx="0" uly="1141">bes ſehn</line>
        <line lrx="88" lry="1211" ulx="0" uly="1177">tte ißn ine</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1388" type="textblock" ulx="0" uly="1239">
        <line lrx="91" lry="1286" ulx="0" uly="1239"> r tt</line>
        <line lrx="92" lry="1320" ulx="2" uly="1279"> Uen hiini</line>
        <line lrx="92" lry="1357" ulx="0" uly="1313">lit,, una</line>
        <line lrx="86" lry="1388" ulx="0" uly="1349">entodtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1565" type="textblock" ulx="0" uly="1413">
        <line lrx="92" lry="1432" ulx="79" uly="1413">7</line>
        <line lrx="91" lry="1459" ulx="0" uly="1421">orgenseu⸗</line>
        <line lrx="92" lry="1529" ulx="0" uly="1485">ſeihtir</line>
        <line lrx="88" lry="1565" ulx="0" uly="1526">Lficht men!</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2032" type="textblock" ulx="0" uly="1770">
        <line lrx="93" lry="1812" ulx="24" uly="1770">ſkach⸗</line>
        <line lrx="92" lry="1846" ulx="0" uly="1788">a,unſi</line>
        <line lrx="91" lry="1888" ulx="0" uly="1835">: Aüitiſt</line>
        <line lrx="92" lry="1949" ulx="0" uly="1867">ein ſrce</line>
        <line lrx="93" lry="1950" ulx="16" uly="1916">rach: .</line>
        <line lrx="93" lry="1991" ulx="0" uly="1919">rnuss</line>
        <line lrx="91" lry="2032" ulx="0" uly="1990">rnd,</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2664" type="textblock" ulx="0" uly="2589">
        <line lrx="51" lry="2622" ulx="4" uly="2589">e weitn</line>
        <line lrx="69" lry="2664" ulx="0" uly="2602">4 ſelr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="251" type="textblock" ulx="1406" uly="185">
        <line lrx="1491" lry="251" ulx="1406" uly="185">295</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="558" type="textblock" ulx="152" uly="258">
        <line lrx="675" lry="320" ulx="287" uly="258">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="808" lry="365" ulx="190" uly="325">Salomons amtleute, herrlichkeit und</line>
        <line lrx="654" lry="407" ulx="158" uly="366">weisheit. . S</line>
        <line lrx="805" lry="479" ulx="156" uly="398">A war Salomo könig über ganz</line>
        <line lrx="347" lry="465" ulx="276" uly="442">rael.</line>
        <line lrx="810" lry="509" ulx="234" uly="467">2. Und diß waren ſeine fürſten:</line>
        <line lrx="803" lry="558" ulx="152" uly="503">Aſarja, der ſohn ½ Zadok, des prieſters/</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="991" type="textblock" ulx="148" uly="544">
        <line lrx="562" lry="572" ulx="414" uly="544">c. 2/ 3 §.</line>
        <line lrx="803" lry="614" ulx="186" uly="572">3. Elihoreph und Ahija, die ſöhne Si⸗</line>
        <line lrx="803" lry="648" ulx="151" uly="607">a, waren ſchreiber. Joſaphat, der ſohn</line>
        <line lrx="573" lry="683" ulx="150" uly="642">Ahilud, war eanzler.</line>
        <line lrx="803" lry="712" ulx="187" uly="677">4. Benaja, der ſohn Jojada, war feld⸗</line>
        <line lrx="802" lry="751" ulx="151" uly="711">hauptmann. Zadok und Ab⸗Jathar wa⸗</line>
        <line lrx="743" lry="788" ulx="151" uly="748">ren prieſter. .</line>
        <line lrx="801" lry="821" ulx="175" uly="782">§. Aſarja, der ſohn Nathan, war über</line>
        <line lrx="801" lry="857" ulx="148" uly="815">die amtleute. Sabud, der ſohn Na⸗</line>
        <line lrx="801" lry="919" ulx="151" uly="850">an des prieſters, war des königes</line>
        <line lrx="270" lry="914" ulx="231" uly="892">nd.</line>
        <line lrx="799" lry="962" ulx="190" uly="918">6. Ahiſar war hofmeiſter. * Adoni⸗</line>
        <line lrx="798" lry="991" ulx="153" uly="954">ram, der ſohn Abda, war rentmeiſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="1300" type="textblock" ulx="148" uly="992">
        <line lrx="671" lry="1025" ulx="385" uly="992">* c. S/ 1I4.</line>
        <line lrx="800" lry="1065" ulx="188" uly="1023">7. Und Salomo hatte zwölf amt⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1099" ulx="152" uly="1056">leute über ganz Iſrael, die den könig</line>
        <line lrx="807" lry="1133" ulx="151" uly="1092">und ſein haus verſorgeten. Ein jeder</line>
        <line lrx="801" lry="1163" ulx="150" uly="1125">hatte des jahrs einen monden lang zu</line>
        <line lrx="342" lry="1201" ulx="148" uly="1162">verſorgen.</line>
        <line lrx="800" lry="1237" ulx="184" uly="1194">8. Und hieſſen alſo: Der ſohn Hur,</line>
        <line lrx="602" lry="1265" ulx="148" uly="1230">auf dem gebirge Ephraim.</line>
        <line lrx="800" lry="1300" ulx="184" uly="1264">9. Der ſohn Deker zu Makaz und zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="1334" type="textblock" ulx="130" uly="1298">
        <line lrx="799" lry="1334" ulx="130" uly="1298">Saalbim, und zu Beth⸗Semes, und zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="1922" type="textblock" ulx="144" uly="1333">
        <line lrx="561" lry="1373" ulx="146" uly="1333">Elon, und Beth⸗Hanan.</line>
        <line lrx="798" lry="1407" ulx="187" uly="1368">10. Der ſohn Heſed zu Aruboth, und</line>
        <line lrx="796" lry="1475" ulx="145" uly="1401">Vatts dazu Socho, und das ganze land</line>
        <line lrx="279" lry="1470" ulx="183" uly="1442">epher.</line>
        <line lrx="796" lry="1512" ulx="186" uly="1469">11. Der ſohn * Abinadab, die ganze</line>
        <line lrx="795" lry="1547" ulx="146" uly="1504">herrſchaft zu Dor; und hatte Taphath,</line>
        <line lrx="669" lry="1576" ulx="145" uly="1540">Salomons tochter, zum weibe.</line>
        <line lrx="613" lry="1608" ulx="324" uly="1576">* I Sam. 16/ 8.</line>
        <line lrx="795" lry="1651" ulx="185" uly="1609">12. Baena, der ſohn Ahilud/ zu Thae⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1685" ulx="148" uly="1641">nach, und zu Megiddo, und über ganz</line>
        <line lrx="793" lry="1716" ulx="147" uly="1676">Bethſean, welche ligt neben Zar⸗</line>
        <line lrx="791" lry="1755" ulx="147" uly="1711">thana, unter Jeſreel, von Bethſean,</line>
        <line lrx="793" lry="1785" ulx="144" uly="1744">bis an den plan Mehola, bis jenſeit</line>
        <line lrx="313" lry="1816" ulx="145" uly="1779">Jakmeam.</line>
        <line lrx="791" lry="1859" ulx="184" uly="1816">13. Der ſohn Geber zu Ramoth in</line>
        <line lrx="789" lry="1893" ulx="147" uly="1849">Gilead; und hatte * die flecken Jair,</line>
        <line lrx="791" lry="1922" ulx="146" uly="1883">des ſohns Manaſſe, in Gilead; und hat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="1958" type="textblock" ulx="141" uly="1918">
        <line lrx="790" lry="1958" ulx="141" uly="1918">te die gegend Argob, die in Bafan ligt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="2023" type="textblock" ulx="148" uly="1951">
        <line lrx="792" lry="1993" ulx="149" uly="1951">ſechszig groſſer ſtädte vermauret / und mit</line>
        <line lrx="406" lry="2023" ulx="148" uly="1985">ehernen viegeln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="2427" type="textblock" ulx="144" uly="2025">
        <line lrx="621" lry="2061" ulx="255" uly="2025">* [Chron. 2, 23.</line>
        <line lrx="791" lry="2095" ulx="186" uly="2055">14. Ahi⸗Nadab, der ſohn Iddo, zu</line>
        <line lrx="347" lry="2130" ulx="148" uly="2088">Mahanaim.</line>
        <line lrx="791" lry="2165" ulx="187" uly="2124">15. Ahimaaz in Naphthali; und er</line>
        <line lrx="790" lry="2201" ulx="146" uly="2157">nahm auch Sglomons tochter, Bas⸗</line>
        <line lrx="725" lry="2265" ulx="145" uly="2186">math „zum weibe. A</line>
        <line lrx="792" lry="2264" ulx="182" uly="2230">16. Baena, der ſohn Huſai, in Aſſer,</line>
        <line lrx="767" lry="2331" ulx="144" uly="2233">und zu loth⸗ di da Huſat, ,</line>
        <line lrx="791" lry="2333" ulx="183" uly="2302">12. Joſaphat, der ſohn Paruah/ in</line>
        <line lrx="739" lry="2373" ulx="144" uly="2303">Sſeſhas⸗ 5 der ſohn .</line>
        <line lrx="793" lry="2427" ulx="179" uly="2367">D Simei, der ſohn Ela, in Benja⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="2599" type="textblock" ulx="144" uly="2433">
        <line lrx="793" lry="2477" ulx="184" uly="2433">19. Geber, der ſohn Uri, im lande</line>
        <line lrx="792" lry="2507" ulx="146" uly="2466">Gilead, im lande Sihon, des königes</line>
        <line lrx="792" lry="2542" ulx="146" uly="2499">der Amoriter, und Og/, des königes in</line>
        <line lrx="790" lry="2575" ulx="144" uly="2534">Baſan: Ein amtmann war in demſel⸗</line>
        <line lrx="705" lry="2599" ulx="145" uly="2567">ben lande. “S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2439" type="textblock" ulx="812" uly="267">
        <line lrx="1491" lry="304" ulx="830" uly="267">viel, * wie der ſand am meer; und aſſen</line>
        <line lrx="1400" lry="336" ulx="830" uly="299">und trunken, und waren frölich.</line>
        <line lrx="1490" lry="377" ulx="862" uly="335">* c. 3/8. I Moſ. 13,/16. 4 Moſ. 23/10.</line>
        <line lrx="1488" lry="409" ulx="863" uly="369">21. Alſo war * Salomo ein herr über</line>
        <line lrx="1487" lry="444" ulx="827" uly="401">alle königreiche, von dem waſſer an, in</line>
        <line lrx="1488" lry="478" ulx="827" uly="437">der Philiſter land, bis an die grenze E⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="512" ulx="826" uly="472">gypti, die ihm geſchenke zubrachten, und</line>
        <line lrx="1437" lry="547" ulx="826" uly="506">dieneten ihm ſein lebenlang.</line>
        <line lrx="1376" lry="584" ulx="1013" uly="544">* Sir. „ I4.</line>
        <line lrx="1485" lry="617" ulx="859" uly="577">22. Und Salomo mußte täglich zur</line>
        <line lrx="1487" lry="651" ulx="824" uly="610">ſpeiſung haben, dreyßig cor ſemmel⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="686" ulx="824" uly="646">mehl, und ſechszig cor ander mehl;</line>
        <line lrx="1484" lry="721" ulx="856" uly="681">23. Zehen gemäſtete rinder, und</line>
        <line lrx="1484" lry="754" ulx="821" uly="715">zwanzig weidrinder, und hundert</line>
        <line lrx="1483" lry="791" ulx="821" uly="749">ſchaafe; ausgenommen hirſch und reh,</line>
        <line lrx="1359" lry="824" ulx="821" uly="785">und gemſen, und gemäſtet vieh.</line>
        <line lrx="1483" lry="860" ulx="855" uly="820">24. Denn er herrſchete im ganzen</line>
        <line lrx="1482" lry="895" ulx="820" uly="853">land, diſſeit des waſſers von Tiphſah bis</line>
        <line lrx="1481" lry="927" ulx="820" uly="889">gen Gaſa, über alle könige diſſeit des</line>
        <line lrx="1480" lry="958" ulx="820" uly="921">waſſers, und hatte friede von allen ſei⸗</line>
        <line lrx="1235" lry="993" ulx="820" uly="959">nen unterthanen umher.</line>
        <line lrx="1478" lry="1028" ulx="855" uly="990">25. Daß Juda und Iſrael * ſicher</line>
        <line lrx="1478" lry="1068" ulx="819" uly="1027">wohneten, ein † jeglicher unter ſeinem</line>
        <line lrx="1479" lry="1102" ulx="820" uly="1062">weinſtok, und unter ſeinem feigenbaum,</line>
        <line lrx="1480" lry="1132" ulx="821" uly="1095">von Dan bis gen Berſeba, ſo lange Sa⸗</line>
        <line lrx="1273" lry="1170" ulx="821" uly="1130">lomo lebete. D</line>
        <line lrx="1445" lry="1204" ulx="832" uly="1165">* 3 Moſ. 26/ §. † 2 Kön. 18, 31.</line>
        <line lrx="1478" lry="1239" ulx="856" uly="1199">26. Und Salomo hatte * vierzig tau⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1273" ulx="822" uly="1233">ſend wagenpferde, und zwölf tauſend</line>
        <line lrx="1469" lry="1306" ulx="821" uly="1268">reiſigen, * 2 Chron. 9, 25⁵5.</line>
        <line lrx="1477" lry="1342" ulx="837" uly="1300">27. Und die amtleute verſorgeten den</line>
        <line lrx="1477" lry="1378" ulx="819" uly="1335">könig Salomo, und alles, was zum</line>
        <line lrx="1477" lry="1412" ulx="819" uly="1370">tiſch des königes gehörete, ein jeglicher</line>
        <line lrx="1476" lry="1471" ulx="818" uly="1406">ni ſeinen monden; und lieſſen nichts</line>
        <line lrx="1458" lry="1482" ulx="818" uly="1447">fehlen.</line>
        <line lrx="1475" lry="1510" ulx="851" uly="1473">28. Auch gerſten und ſtroh, für die</line>
        <line lrx="1474" lry="1551" ulx="816" uly="1510">roſſe und läufer, brachten ſie an den ort,</line>
        <line lrx="1474" lry="1614" ulx="816" uly="1544">da er war, ein jeglicher nach ſeinem</line>
        <line lrx="921" lry="1615" ulx="835" uly="1587">efehl.</line>
        <line lrx="1473" lry="1655" ulx="849" uly="1614">29. Und GOtt gab Salomo * ſehr</line>
        <line lrx="1473" lry="1689" ulx="814" uly="1649">groſſe weisheit und verſtand, und getroſt</line>
        <line lrx="1474" lry="1725" ulx="815" uly="1684">herz, wie  ſand, der am ufer des meers</line>
        <line lrx="1472" lry="1760" ulx="813" uly="1719">liget. * Sir. 47/ 16. † Pſ. 139/ 18.</line>
        <line lrx="1473" lry="1788" ulx="847" uly="1751">30. Daß die weisheit Salomo gröſſer</line>
        <line lrx="1473" lry="1828" ulx="813" uly="1787">war, denn aller kinder gegen morgen,</line>
        <line lrx="1276" lry="1862" ulx="812" uly="1822">und aller Egypter weisheit.</line>
        <line lrx="1473" lry="1896" ulx="847" uly="1856">31. Und war weiſer denn alle men⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1931" ulx="812" uly="1890">ſchen, auch weiſer denn die tichter, Ethan</line>
        <line lrx="1470" lry="1965" ulx="813" uly="1923">der Eſrahiter, Heman, Chalcol, und</line>
        <line lrx="1504" lry="1997" ulx="812" uly="1958">Darda; und war berühmt unter allen</line>
        <line lrx="1506" lry="2029" ulx="815" uly="1994">heyden umher.</line>
        <line lrx="1473" lry="2063" ulx="848" uly="2023">32. Und er redete drey tauſend ſprü⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="2097" ulx="814" uly="2060">che; und ſeiner lieder waren rauſend</line>
        <line lrx="1265" lry="2131" ulx="813" uly="2096">und fünf. „</line>
        <line lrx="1470" lry="2167" ulx="849" uly="2126">33. Und er redete von bäumen⸗vom</line>
        <line lrx="1471" lry="2199" ulx="815" uly="2160">ceder an zu Libanon, bis an den yſop,</line>
        <line lrx="1472" lry="2235" ulx="815" uly="2194">der aus der wand wächſt. Auch redete</line>
        <line lrx="1469" lry="2264" ulx="815" uly="2228">er von vieh, von vögeln, von gewürm</line>
        <line lrx="1361" lry="2303" ulx="814" uly="2263">und von fiſchen. .</line>
        <line lrx="1469" lry="2336" ulx="849" uly="2295">34. Und es kamen aus allen völkern,</line>
        <line lrx="1469" lry="2372" ulx="814" uly="2330">* zu hören die weisheit Salomo, von al⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="2406" ulx="814" uly="2365">len königen auf erden, die von ſeiner</line>
        <line lrx="1469" lry="2439" ulx="814" uly="2399">weisheit gehöret hatten. *c. 10, I. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2604" type="textblock" ulx="814" uly="2445">
        <line lrx="1329" lry="2498" ulx="945" uly="2445">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="1468" lry="2536" ulx="848" uly="2497">Salomo bund mit Hiram, bey vorbe⸗</line>
        <line lrx="1392" lry="2572" ulx="814" uly="2532">reitung zum tempelbaun. V</line>
        <line lrx="1471" lry="2604" ulx="870" uly="2566">Nd Hiram, der könig zu Tyro,</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="2644" type="textblock" ulx="179" uly="2597">
        <line lrx="791" lry="2644" ulx="179" uly="2597">20. Juda aber und Iſrael deß war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2671" type="textblock" ulx="892" uly="2600">
        <line lrx="1468" lry="2640" ulx="892" uly="2600">ſandte ſeine knechte zu Salomo:</line>
        <line lrx="1467" lry="2671" ulx="941" uly="2635">T 4 denn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="318" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0318">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0318.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1105" lry="206" type="textblock" ulx="273" uly="145">
        <line lrx="1105" lry="206" ulx="273" uly="145">296 Salom. temp. Das JI. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="206" type="textblock" ulx="1260" uly="147">
        <line lrx="1513" lry="206" ulx="1260" uly="147">Cap. 5.6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="630" type="textblock" ulx="252" uly="219">
        <line lrx="928" lry="259" ulx="269" uly="219">denn er hatte gehöret, daß ſie * ihn zum</line>
        <line lrx="930" lry="291" ulx="252" uly="254">könige geſalbet hatten an ſeines vaters</line>
        <line lrx="475" lry="325" ulx="270" uly="292">ſtatt: Denn</line>
        <line lrx="841" lry="362" ulx="272" uly="325">lebenlang. c. 1, 39.</line>
        <line lrx="933" lry="397" ulx="312" uly="358">2. Und Salomo * ſandte zu Hiram,</line>
        <line lrx="934" lry="431" ulx="273" uly="391">Aund ließ ihm ſagen: * 2 Chron. 2,/3.</line>
        <line lrx="935" lry="462" ulx="311" uly="425">3. Du weiſſeſt, daß mein vater David</line>
        <line lrx="937" lry="501" ulx="275" uly="462">nicht konnte bauen ein haus dem namen</line>
        <line lrx="938" lry="536" ulx="276" uly="496">des HErrn, ſeines GOttes, um des</line>
        <line lrx="938" lry="572" ulx="276" uly="530">krieges willen, der um ihn her war,</line>
        <line lrx="947" lry="630" ulx="278" uly="564">vi ſie der HERR unter ſeine fußſolen</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="2570" type="textblock" ulx="251" uly="606">
        <line lrx="399" lry="637" ulx="277" uly="606">gab.</line>
        <line lrx="939" lry="672" ulx="318" uly="634">4. Nun aber hat mir der HERR/,</line>
        <line lrx="941" lry="710" ulx="281" uly="668">mein GOtt, ruhe gegeben umher daß</line>
        <line lrx="942" lry="744" ulx="279" uly="699">kein widerſacher noch böſe hinderniß</line>
        <line lrx="627" lry="778" ulx="280" uly="739">mehr iſt. .</line>
        <line lrx="945" lry="807" ulx="320" uly="772">5. Sihe, ſo habe ich gedacht ein haus</line>
        <line lrx="944" lry="847" ulx="281" uly="807">zu bauen dem namen des HErrn, mei⸗</line>
        <line lrx="946" lry="877" ulx="282" uly="843">nes GOttes, wie * der HErr geredet</line>
        <line lrx="942" lry="917" ulx="281" uly="878">hat zu meinem vater David, und geſagt:</line>
        <line lrx="945" lry="952" ulx="286" uly="912">Dein ſohn, den ich an deine ſtatt ſetzen</line>
        <line lrx="944" lry="987" ulx="284" uly="946">werde auf deinen ſtuhl, der ſoll meinem</line>
        <line lrx="671" lry="1013" ulx="285" uly="981">namen ein haus bauen.</line>
        <line lrx="813" lry="1056" ulx="473" uly="1017">* 2 Sam. 7, 13</line>
        <line lrx="947" lry="1085" ulx="321" uly="1050">6. So befiehl nun/ daß mun mir cedern</line>
        <line lrx="946" lry="1124" ulx="251" uly="1084">aus Libanon haue, und daß deine knech⸗</line>
        <line lrx="948" lry="1161" ulx="286" uly="1119">te mit meinen knechten ſeyn. Und das</line>
        <line lrx="946" lry="1195" ulx="286" uly="1155">lohn deiner knechte will ich dir geben,</line>
        <line lrx="947" lry="1230" ulx="285" uly="1190">alles, wie du ſageſt. Denn du weiſſeſt,</line>
        <line lrx="947" lry="1264" ulx="286" uly="1225">daß bey uns niemand iſt, der holz zu</line>
        <line lrx="816" lry="1299" ulx="289" uly="1260">hauen wiſſe, wie die Zidonier.</line>
        <line lrx="946" lry="1332" ulx="328" uly="1293">7. Da Hiram aber hörete die worte</line>
        <line lrx="943" lry="1367" ulx="289" uly="1327">Salomo, freuete er ſich hoch/ und ſprach:</line>
        <line lrx="945" lry="1402" ulx="285" uly="1362">* Gelobet ſey der HErr heute, der Da⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1432" ulx="287" uly="1395">vid einen weiſen ſohn gegeben hat über</line>
        <line lrx="543" lry="1469" ulx="288" uly="1432">Diß groſſe volk.</line>
        <line lrx="820" lry="1507" ulx="461" uly="1466">* 2 Chron. 2, 12.</line>
        <line lrx="945" lry="1540" ulx="322" uly="1498">8. Und Hiram ſandte zu Salomo,</line>
        <line lrx="944" lry="1574" ulx="282" uly="1534">Uund lies ihm ſagen: Ich habe gehöret,</line>
        <line lrx="943" lry="1609" ulx="287" uly="1569">was du zu mir geſandt haſt. Ich will</line>
        <line lrx="945" lry="1644" ulx="280" uly="1603">thun nach alle deinem begehr, mit ce⸗</line>
        <line lrx="895" lry="1678" ulx="282" uly="1638">dern und tännenholz. .</line>
        <line lrx="946" lry="1712" ulx="322" uly="1672">9. Meine knechte ſollen ſie vom Liba⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1749" ulx="287" uly="1707">non hinab bringen ans meer, und will</line>
        <line lrx="944" lry="1783" ulx="286" uly="1743">ſie in flöſſen legen laſſen auf dem meer,</line>
        <line lrx="945" lry="1814" ulx="285" uly="1777">bis an den ort, den du mir wirſt anſa⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1851" ulx="285" uly="1811">gen laſſen, und will ſie daſelbſt abbin⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1888" ulx="287" uly="1847">den, und du ſollts holen laſſen. Aber</line>
        <line lrx="947" lry="1923" ulx="286" uly="1881">du ſollt auch mein begehr thun, und ſpei⸗</line>
        <line lrx="694" lry="1958" ulx="284" uly="1918">ſe geben meinem geſinde.</line>
        <line lrx="948" lry="1993" ulx="326" uly="1952">10. Alſo gab Hiram Salomo cedern</line>
        <line lrx="946" lry="2027" ulx="286" uly="1987">und tännenholz, nach alle ſeinem begehr.</line>
        <line lrx="947" lry="2063" ulx="327" uly="2023">II. Salomo aber gab Hiram zwanzig</line>
        <line lrx="947" lry="2097" ulx="285" uly="2057">tauſend cor weitzen zu eſſen für ſein ge⸗</line>
        <line lrx="946" lry="2131" ulx="286" uly="2091">ſinde, und zwanzig cor geſtoſſen öls.</line>
        <line lrx="946" lry="2166" ulx="287" uly="2126">Solches gab Salomo jährlich dem Hi⸗</line>
        <line lrx="704" lry="2204" ulx="285" uly="2155">Lvam.</line>
        <line lrx="946" lry="2234" ulx="327" uly="2195">12. Und der HERR * gab Salomo</line>
        <line lrx="945" lry="2269" ulx="284" uly="2229">weisheit, † wie er ihm geredt hatte.</line>
        <line lrx="945" lry="2301" ulx="283" uly="2263">Und war friede zwiſchen Hiram und Sa⸗</line>
        <line lrx="944" lry="2335" ulx="282" uly="2297">lomo, und ſie machten beyde einen bund</line>
        <line lrx="942" lry="2368" ulx="284" uly="2331">mit einander. * c. 4/ 29. † c. 3/ 12.</line>
        <line lrx="943" lry="2401" ulx="278" uly="2365">13. Und Salomo legte einen anzahl</line>
        <line lrx="942" lry="2436" ulx="282" uly="2397">auf ganzes Iſrael, und der anzahl war</line>
        <line lrx="666" lry="2465" ulx="279" uly="2429">dreyßig tauſend mann.</line>
        <line lrx="940" lry="2506" ulx="284" uly="2466">14. Und ſandte ſie auf den Libanon,</line>
        <line lrx="938" lry="2540" ulx="279" uly="2502">ze einen monden zehen tauſend, daß</line>
        <line lrx="938" lry="2570" ulx="282" uly="2532">ſie einen monden auf dem Libanon wa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="343" type="textblock" ulx="492" uly="287">
        <line lrx="958" lry="343" ulx="492" uly="287">Hiram liebete David ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="287" type="textblock" ulx="954" uly="205">
        <line lrx="1596" lry="287" ulx="954" uly="205">* Adoniram mar⸗ uͤber⸗ ſolchen anzahl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="848" type="textblock" ulx="958" uly="269">
        <line lrx="1373" lry="286" ulx="1248" uly="269">* / .</line>
        <line lrx="1596" lry="330" ulx="993" uly="289">15. Und Salomo hatte ſtebenzig tau⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="363" ulx="958" uly="323">ſend, die da laſt trugen, und achtzig tau⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="396" ulx="959" uly="359">ſend, die da zimmerten auf dem berge.</line>
        <line lrx="1597" lry="433" ulx="996" uly="392">16. Ohne die oberſten amtleute Salo⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="468" ulx="961" uly="427">mo, die über das werk geſezt waren,</line>
        <line lrx="1596" lry="502" ulx="963" uly="463">nemlich drey tauſend und drey hundert,</line>
        <line lrx="1595" lry="532" ulx="963" uly="496">welche über das volk heyrſcheten, das da</line>
        <line lrx="1280" lry="573" ulx="963" uly="531">am werk arbeitete.</line>
        <line lrx="1597" lry="608" ulx="1000" uly="565">17. Und der könig gebot, daß ſie groß⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="643" ulx="965" uly="601">ſe und köſtliche ſteine ausbrächen, nem⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="674" ulx="968" uly="636">lich gehauene ſteine zum grunde des</line>
        <line lrx="1575" lry="715" ulx="967" uly="666">hauſes. . .</line>
        <line lrx="1596" lry="745" ulx="990" uly="705">18. Und die bauleute Salomo, und</line>
        <line lrx="1598" lry="781" ulx="968" uly="739">die bauleute Hiram, und die Giblim, hie⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="812" ulx="969" uly="775">ben aus, und bereiteten zu holz und ſtei⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="848" ulx="970" uly="811">ne, zu bauen das haus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2298" type="textblock" ulx="964" uly="857">
        <line lrx="1475" lry="909" ulx="1117" uly="857">Das 6. Capitel.</line>
        <line lrx="1596" lry="950" ulx="973" uly="909">Der tempel Salomonis wird in ſieben</line>
        <line lrx="1576" lry="980" ulx="968" uly="945">jahren ausgebauet. .</line>
        <line lrx="1598" lry="1028" ulx="975" uly="982">(M vier hundert und achtzigſten jahr</line>
        <line lrx="1599" lry="1059" ulx="1049" uly="1017">nach dem ausgang der kinder Iß⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1094" ulx="970" uly="1054">W rael aus Egyptenland, im vierten</line>
        <line lrx="1599" lry="1129" ulx="970" uly="1087">jahr des königreichs Salgmo über Iſß⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1157" ulx="971" uly="1122">rael, im monden Sif, das iſt der ander</line>
        <line lrx="1598" lry="1196" ulx="972" uly="1157">mond, * ward das haus dem HErrn</line>
        <line lrx="1544" lry="1238" ulx="972" uly="1189">gebauet. * 2. Chron. 3, I.</line>
        <line lrx="1599" lry="1265" ulx="1008" uly="1225">2. Das haus aber, das der könig Sa⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1301" ulx="971" uly="1261">lomo dem HErrn bauete, war ſechszig</line>
        <line lrx="1598" lry="1336" ulx="971" uly="1295">ellen lang und zwanzig ellen breit, und</line>
        <line lrx="1326" lry="1371" ulx="971" uly="1329">dreyßig ellen hoch.</line>
        <line lrx="1598" lry="1405" ulx="1004" uly="1364">3. Und * bauete eine halle vor dem</line>
        <line lrx="1599" lry="1440" ulx="967" uly="1399">tempel, zwanzig ellen lang, nach der</line>
        <line lrx="1599" lry="1470" ulx="969" uly="1433">breite des hauſes, und zehen ellen breit</line>
        <line lrx="1291" lry="1505" ulx="969" uly="1469">vor dem hauſe her.</line>
        <line lrx="1435" lry="1539" ulx="1155" uly="1506">* 2 Chron. 3, 4.</line>
        <line lrx="1597" lry="1578" ulx="1004" uly="1537">4. Und er machte an das haus fenſter,</line>
        <line lrx="1520" lry="1608" ulx="970" uly="1574">innwendig weit, auswendis eng.</line>
        <line lrx="1597" lry="1642" ulx="1006" uly="1609">5§. Und er bauete einen umgang an</line>
        <line lrx="1597" lry="1677" ulx="970" uly="1637">der wand des hauſes, rings umher, daß</line>
        <line lrx="1597" lry="1718" ulx="969" uly="1675">er beyde um den tempel und Chor her⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1748" ulx="969" uly="1708">gieng; und machte ſeine äuſſere wand</line>
        <line lrx="1484" lry="1789" ulx="968" uly="1741">umher. 5</line>
        <line lrx="1598" lry="1821" ulx="1003" uly="1778">6. Der unterſte gang war fünf ellen</line>
        <line lrx="1596" lry="1856" ulx="968" uly="1815">weit, und der mittelſte ſechs ellen weit,</line>
        <line lrx="1597" lry="1884" ulx="968" uly="1850">und der dritte ſiteben ellen weit; denn er</line>
        <line lrx="1598" lry="1925" ulx="968" uly="1883">legte trahmen auſſen am hauſe umher,</line>
        <line lrx="1598" lry="1955" ulx="969" uly="1914">daß ſie nicht an der wand des hauſes ſich</line>
        <line lrx="1089" lry="1991" ulx="970" uly="1956">hielten.</line>
        <line lrx="1596" lry="2029" ulx="1004" uly="1988">7. Und da das haus geſezt ward, wa⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2064" ulx="970" uly="2018">ren die ſteine zuvor ganz zugericht; daß</line>
        <line lrx="1595" lry="2098" ulx="969" uly="2055">man keinen hammer noch beil, noch ir⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="2133" ulx="969" uly="2092">gend ein eiſengezeug im bauen hörete.</line>
        <line lrx="1595" lry="2162" ulx="1003" uly="2124">8. Eine thür aber war zur rechten</line>
        <line lrx="1595" lry="2204" ulx="968" uly="2156">ſeiten mitten am hauſe, daß man durch</line>
        <line lrx="1596" lry="2239" ulx="968" uly="2192">wendelſtein hinauf gieng auf den mittel⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2298" ulx="964" uly="2229">gang/ und vom mittelgang auf den drit⸗</line>
        <line lrx="1026" lry="2298" ulx="979" uly="2273">en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2585" type="textblock" ulx="961" uly="2294">
        <line lrx="1599" lry="2342" ulx="1001" uly="2294">9. Alſo bauete er das haus, und vol⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2377" ulx="964" uly="2334">lendets, und ſpündete das haus mit ce⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="2404" ulx="964" uly="2370">dern, beyde oben und an wänden.</line>
        <line lrx="1594" lry="2442" ulx="999" uly="2400">10. Er bauete auch einen gang oben</line>
        <line lrx="1594" lry="2476" ulx="962" uly="2434">auf dem ganzen hauſe herum, fünf el⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2509" ulx="961" uly="2472">len hoch; und dekte das haus mit ce⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2546" ulx="962" uly="2507">dernholz. B</line>
        <line lrx="1593" lry="2585" ulx="997" uly="2537">1I. Und es geſchah des HErrn wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="2609" type="textblock" ulx="282" uly="2566">
        <line lrx="937" lry="2609" ulx="282" uly="2566">ven, und zween monden daheim. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2653" type="textblock" ulx="958" uly="2577">
        <line lrx="1368" lry="2611" ulx="958" uly="2577">zu Salomo, u rach:</line>
        <line lrx="1591" lry="2653" ulx="988" uly="2578">und ſprach 12. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="198" type="textblock" ulx="1671" uly="153">
        <line lrx="1739" lry="198" ulx="1671" uly="153">Eott</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="927" type="textblock" ulx="1665" uly="298">
        <line lrx="1736" lry="335" ulx="1667" uly="298">und nach</line>
        <line lrx="1739" lry="368" ulx="1667" uly="336">meinegel</line>
        <line lrx="1739" lry="405" ulx="1667" uly="365">deln/</line>
        <line lrx="1733" lry="437" ulx="1667" uly="400">ſitigen,</line>
        <line lrx="1738" lry="471" ulx="1666" uly="437">heredt ha</line>
        <line lrx="1739" lry="505" ulx="1683" uly="474">13. Un</line>
        <line lrx="1739" lry="544" ulx="1665" uly="502">dern Ire</line>
        <line lrx="1739" lry="573" ulx="1666" uly="540">nicht der</line>
        <line lrx="1737" lry="610" ulx="1684" uly="579">14. Al</line>
        <line lrx="1739" lry="643" ulx="1667" uly="611">und voll</line>
        <line lrx="1737" lry="682" ulx="1672" uly="651">II. Un</line>
        <line lrx="1739" lry="719" ulx="1671" uly="683">unwendi</line>
        <line lrx="1739" lry="751" ulx="1669" uly="716">loſ Ns he</line>
        <line lrx="1739" lry="785" ulx="1675" uly="754">4, und r</line>
        <line lrx="1739" lry="822" ulx="1667" uly="785">Und tifelte</line>
        <line lrx="1739" lry="855" ulx="1667" uly="820">finnen bre</line>
        <line lrx="1736" lry="896" ulx="1682" uly="859">16. rd</line>
        <line lrx="1739" lry="927" ulx="1670" uly="891">wunttg tl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="960" type="textblock" ulx="1639" uly="925">
        <line lrx="1739" lry="960" ulx="1639" uly="925">unp hrde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1099" type="textblock" ulx="1668" uly="964">
        <line lrx="1739" lry="1004" ulx="1682" uly="964">hlek do</line>
        <line lrx="1739" lry="1030" ulx="1674" uly="996">ic hl</line>
        <line lrx="1739" lry="1066" ulx="1682" uly="1034">17 Abe</line>
        <line lrx="1739" lry="1099" ulx="1668" uly="1060">en Cher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1664" type="textblock" ulx="1668" uly="1351">
        <line lrx="1737" lry="1414" ulx="1674" uly="1351">iltn 8</line>
        <line lrx="1738" lry="1451" ulx="1675" uly="1411">rntrdl</line>
        <line lrx="1739" lry="1487" ulx="1671" uly="1448">Ufklanmn</line>
        <line lrx="1739" lry="1524" ulx="1669" uly="1483">t ehern</line>
        <line lrx="1725" lry="1554" ulx="1669" uly="1522">l. Un</line>
        <line lrx="1734" lry="1593" ulx="1668" uly="1553">intendig</line>
        <line lrx="1739" lry="1627" ulx="1670" uly="1588">leerrie</line>
        <line lrx="1739" lry="1664" ulx="1693" uly="1628">ld i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1685" type="textblock" ulx="1687" uly="1639">
        <line lrx="1705" lry="1656" ulx="1700" uly="1639">6</line>
        <line lrx="1693" lry="1675" ulx="1687" uly="1664">4</line>
        <line lrx="1695" lry="1685" ulx="1689" uly="1677">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1699" type="textblock" ulx="1680" uly="1663">
        <line lrx="1739" lry="1699" ulx="1680" uly="1663">W</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="319" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0319">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0319.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="78" lry="304" type="textblock" ulx="0" uly="169">
        <line lrx="60" lry="223" ulx="0" uly="169">. 5 6.</line>
        <line lrx="78" lry="275" ulx="0" uly="227">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="375" type="textblock" ulx="0" uly="311">
        <line lrx="80" lry="345" ulx="24" uly="311">ſitelenett</line>
        <line lrx="74" lry="375" ulx="0" uly="346">und ectt</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="555" type="textblock" ulx="0" uly="450">
        <line lrx="81" lry="489" ulx="0" uly="450">ek geſet de</line>
        <line lrx="82" lry="516" ulx="0" uly="487">inddrerkue</line>
        <line lrx="80" lry="555" ulx="2" uly="521">elrſcheen</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="698" type="textblock" ulx="0" uly="589">
        <line lrx="84" lry="631" ulx="0" uly="589">tbot, Niſtt</line>
        <line lrx="84" lry="658" ulx="0" uly="629">gusbricen,1</line>
        <line lrx="79" lry="698" ulx="12" uly="660">zun gurd</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="973" type="textblock" ulx="0" uly="733">
        <line lrx="84" lry="765" ulx="0" uly="733">Gte Eclert</line>
        <line lrx="79" lry="799" ulx="2" uly="767">nd debſe</line>
        <line lrx="80" lry="838" ulx="0" uly="802">en zuhlr</line>
        <line lrx="23" lry="871" ulx="0" uly="841">i.</line>
        <line lrx="81" lry="940" ulx="0" uly="883">pitl.</line>
        <line lrx="84" lry="973" ulx="0" uly="939">hnis mia</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1227" type="textblock" ulx="1" uly="1117">
        <line lrx="87" lry="1162" ulx="10" uly="1117">Eglemme 1</line>
        <line lrx="86" lry="1191" ulx="1" uly="1150">,diiden</line>
        <line lrx="87" lry="1227" ulx="6" uly="1188">ſuns dent /</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1368" type="textblock" ulx="0" uly="1298">
        <line lrx="90" lry="1337" ulx="0" uly="1298">lete/ N ie</line>
        <line lrx="89" lry="1368" ulx="0" uly="1328">ig elerid</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1507" type="textblock" ulx="0" uly="1384">
        <line lrx="90" lry="1438" ulx="0" uly="1384">e heltte</line>
        <line lrx="86" lry="1475" ulx="0" uly="1435"> land/</line>
        <line lrx="90" lry="1507" ulx="0" uly="1466">nehen d</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1785" type="textblock" ulx="0" uly="1544">
        <line lrx="91" lry="1585" ulx="0" uly="1544">,.</line>
        <line lrx="89" lry="1615" ulx="0" uly="1568">1duͤteue</line>
        <line lrx="87" lry="1649" ulx="0" uly="1609">kdenmizini</line>
        <line lrx="89" lry="1682" ulx="7" uly="1642">eiten ns</line>
        <line lrx="87" lry="1716" ulx="4" uly="1677">titgs unie,</line>
        <line lrx="88" lry="1753" ulx="0" uly="1712">del und in</line>
        <line lrx="88" lry="1785" ulx="0" uly="1744">ine auſetl</line>
      </zone>
      <zone lrx="607" lry="1737" type="textblock" ulx="157" uly="1697">
        <line lrx="607" lry="1737" ulx="157" uly="1697">mit gold überzogen war:</line>
      </zone>
      <zone lrx="585" lry="232" type="textblock" ulx="176" uly="176">
        <line lrx="585" lry="232" ulx="176" uly="176">Salomons tempel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="242" type="textblock" ulx="676" uly="179">
        <line lrx="1313" lry="242" ulx="676" uly="179">von den Koͤnigen. Cap. 6. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="116" type="textblock" ulx="1164" uly="95">
        <line lrx="1186" lry="116" ulx="1164" uly="95">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="245" type="textblock" ulx="1405" uly="201">
        <line lrx="1502" lry="245" ulx="1405" uly="201">297</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="1015" type="textblock" ulx="174" uly="251">
        <line lrx="828" lry="291" ulx="213" uly="251">12. Das ſey das haus, das du baueſt.</line>
        <line lrx="826" lry="322" ulx="175" uly="282">Wirſt du in meinen gebotten wandeln,</line>
        <line lrx="826" lry="357" ulx="175" uly="319">und nach meinen rechten thun, und alle</line>
        <line lrx="826" lry="395" ulx="176" uly="355">meine gebotte halten, darinnen zu wan⸗</line>
        <line lrx="825" lry="429" ulx="175" uly="386">deln, * ſo will ich mein wort mit dir be⸗</line>
        <line lrx="825" lry="458" ulx="175" uly="421">ſtätigen, wie ich deinem vater David</line>
        <line lrx="824" lry="500" ulx="174" uly="457">geredt habe. * 2 Sam. 7, 13.</line>
        <line lrx="824" lry="534" ulx="215" uly="492">13. Und will * wohnen unter den kin⸗</line>
        <line lrx="825" lry="563" ulx="175" uly="522">dern Iſrael, und will mein volk Iſrael</line>
        <line lrx="823" lry="597" ulx="176" uly="559">nicht verlaſſen. * 2 Moſ. 29/ 45.</line>
        <line lrx="824" lry="631" ulx="214" uly="595">14. Alſo * hauete Salomo das haus,</line>
        <line lrx="823" lry="672" ulx="176" uly="629">und vollendet,; * Geſch. 7, 47.</line>
        <line lrx="825" lry="701" ulx="180" uly="664">15. Und bauete die wände des hauſes</line>
        <line lrx="823" lry="741" ulx="176" uly="699">innwendig an den ſeiten, von cedern,</line>
        <line lrx="826" lry="776" ulx="177" uly="733">von des haufes boden an, bisan die dek⸗</line>
        <line lrx="824" lry="810" ulx="194" uly="768">e, und ſpündets mit holz innwendig;</line>
        <line lrx="826" lry="840" ulx="175" uly="801">und täfelte den boden des hauſes mit</line>
        <line lrx="679" lry="880" ulx="175" uly="837">tännen brettern. .</line>
        <line lrx="824" lry="912" ulx="215" uly="872">16. Und er bauete hinten im hauſe</line>
        <line lrx="823" lry="948" ulx="177" uly="907">zwanzig ellen lang eine cedern wand,</line>
        <line lrx="821" lry="980" ulx="180" uly="940">vom boden an, bis an die decke; und</line>
        <line lrx="821" lry="1015" ulx="179" uly="972">bauete daſelbſt innwendig den Chor,</line>
      </zone>
      <zone lrx="540" lry="1045" type="textblock" ulx="160" uly="1008">
        <line lrx="540" lry="1045" ulx="160" uly="1008">aind das allerheiligſte;</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="1079" type="textblock" ulx="214" uly="1045">
        <line lrx="821" lry="1079" ulx="214" uly="1045">17. Aber das haus des tempels (vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="751" lry="1115" type="textblock" ulx="177" uly="1075">
        <line lrx="751" lry="1115" ulx="177" uly="1075">dem Chor) war vierzig ellen lang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="1288" type="textblock" ulx="175" uly="1113">
        <line lrx="821" lry="1152" ulx="197" uly="1113">18. Innwendig war das ganze haus</line>
        <line lrx="819" lry="1191" ulx="177" uly="1146">eitel cedern, mit gedreheten knoten</line>
        <line lrx="821" lry="1242" ulx="175" uly="1180">und blumwerk, daß man keinen ſtein</line>
        <line lrx="766" lry="1259" ulx="189" uly="1219">ahe. .</line>
        <line lrx="822" lry="1288" ulx="215" uly="1249">19. Aber den Chor bereitete er inn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="1327" type="textblock" ulx="148" uly="1283">
        <line lrx="822" lry="1327" ulx="148" uly="1283">wendig im hauſe, daß man die lade des</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="1392" type="textblock" ulx="177" uly="1315">
        <line lrx="801" lry="1362" ulx="177" uly="1315">bundes des HErrn daſeloſi hin thät.</line>
        <line lrx="821" lry="1392" ulx="214" uly="1354">20. Und vor dem Chor, der zwanzig</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="1461" type="textblock" ulx="158" uly="1385">
        <line lrx="821" lry="1431" ulx="158" uly="1385">ellen lang, zwanzig ellen weit, und</line>
        <line lrx="821" lry="1461" ulx="158" uly="1424">zwanzig ellen hoch war, und überzogen</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="1496" type="textblock" ulx="176" uly="1456">
        <line lrx="821" lry="1496" ulx="176" uly="1456">mit lauterm gold, ſpündete er den altar</line>
      </zone>
      <zone lrx="360" lry="1524" type="textblock" ulx="157" uly="1493">
        <line lrx="360" lry="1524" ulx="157" uly="1493">mit cedern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="2603" type="textblock" ulx="166" uly="1527">
        <line lrx="820" lry="1568" ulx="178" uly="1527">21. Und Salomo überzog das haus</line>
        <line lrx="819" lry="1602" ulx="175" uly="1562">innwendig mit lauterm gold, und zog</line>
        <line lrx="819" lry="1637" ulx="176" uly="1595">güldene riegel vor dem Chor her, den er</line>
        <line lrx="604" lry="1676" ulx="175" uly="1631">mit gold überzogen hatte,</line>
        <line lrx="817" lry="1705" ulx="210" uly="1666">22. Alſo, daß das ganze haus gar</line>
        <line lrx="815" lry="1745" ulx="635" uly="1706">Dazu auch</line>
        <line lrx="807" lry="1775" ulx="174" uly="1731">den ganzen altar vor dem Chor über</line>
        <line lrx="558" lry="1813" ulx="174" uly="1770">zog er mit golde. Z</line>
        <line lrx="815" lry="1850" ulx="211" uly="1802">23. Er machte auch im Chor *zween</line>
        <line lrx="815" lry="1879" ulx="175" uly="1833">Cherubim, zehen ellen hoch, von öl⸗</line>
        <line lrx="337" lry="1905" ulx="174" uly="1867">baumholz.</line>
        <line lrx="758" lry="1953" ulx="257" uly="1906">* 2 Moſ. 25, 18. c. 37, 7.</line>
        <line lrx="814" lry="1982" ulx="176" uly="1941">24. Fünf ellen hatte ein flügel eines</line>
        <line lrx="814" lry="2017" ulx="173" uly="1973">jeglichen Cherub, daß zehen ellen waren</line>
        <line lrx="813" lry="2052" ulx="172" uly="2008">von dem ende ſeines einen flügels, zum</line>
        <line lrx="601" lry="2083" ulx="172" uly="2042">ende ſeines andern flügels.</line>
        <line lrx="812" lry="2120" ulx="206" uly="2079">25. Alſo hatte der ander Cherub auch</line>
        <line lrx="813" lry="2155" ulx="169" uly="2110">zehen ellen, und war einerley maaß/ und</line>
        <line lrx="694" lry="2190" ulx="171" uly="2145">einerley raum beyder Cherubim.</line>
        <line lrx="812" lry="2226" ulx="207" uly="2180">26. Daß alſo ein jeglicher Cherub ze⸗</line>
        <line lrx="556" lry="2258" ulx="168" uly="2211">hen ellen hoch war.</line>
        <line lrx="811" lry="2295" ulx="204" uly="2249">27. Und er thät die Cherubim inn⸗</line>
        <line lrx="812" lry="2326" ulx="170" uly="2283">wendig ins haus. Und die Cherubim</line>
        <line lrx="811" lry="2361" ulx="167" uly="2315">breiteren ihre flügel aus, daß eines fiü⸗</line>
        <line lrx="810" lry="2397" ulx="169" uly="2352">gel rührete an dieſe wand, und des an⸗</line>
        <line lrx="811" lry="2433" ulx="169" uly="2384">dern Cherubs flügel rührete an die ande⸗</line>
        <line lrx="811" lry="2465" ulx="171" uly="2422">xe wand; aber mitten im hauſe rühre⸗</line>
        <line lrx="783" lry="2510" ulx="166" uly="2453">te ein flügel an den andern. .Z</line>
        <line lrx="812" lry="2533" ulx="205" uly="2490">28. Und er überzog die Cherubim</line>
        <line lrx="545" lry="2568" ulx="168" uly="2525">mit gold. ..</line>
        <line lrx="814" lry="2603" ulx="205" uly="2558">29. Und an allen wänden des hauſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2637" type="textblock" ulx="144" uly="2593">
        <line lrx="815" lry="2637" ulx="144" uly="2593">um und um ließ er ſchnizwerk machen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="1431" type="textblock" ulx="844" uly="256">
        <line lrx="1502" lry="299" ulx="849" uly="256">von ausgehöleten Cherubim, palmen</line>
        <line lrx="1502" lry="330" ulx="849" uly="289">und blumwerk, innwendig und aus⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="366" ulx="848" uly="319">wendig. 4</line>
        <line lrx="1501" lry="404" ulx="883" uly="357">30. Auch überzog er den boden des</line>
        <line lrx="1500" lry="433" ulx="849" uly="391">hauſes mit güldenen blechen innwendig</line>
        <line lrx="1375" lry="467" ulx="848" uly="428">und auswendig.</line>
        <line lrx="1500" lry="508" ulx="882" uly="463">31. Und im eingange des Chors mach⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="536" ulx="847" uly="496">te er zwo thüren von ölbaumholz, mit</line>
        <line lrx="1196" lry="573" ulx="849" uly="529">fünfecketen pfoſten.</line>
        <line lrx="1500" lry="606" ulx="881" uly="566">32. Und ließ ſchnizwerk drauf ma⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="645" ulx="848" uly="598">chen von Cherubim, palmen und blum⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="697" ulx="847" uly="632">Hers und überzog ſie mit güldenen</line>
        <line lrx="1036" lry="699" ulx="880" uly="674">echen. 4</line>
        <line lrx="1498" lry="745" ulx="881" uly="696">33. Alſo machte er auch im eingaſig</line>
        <line lrx="1500" lry="777" ulx="848" uly="737">des tempels viereckete pfoſten von öl⸗</line>
        <line lrx="1330" lry="816" ulx="848" uly="772">baumholz; . .</line>
        <line lrx="1499" lry="849" ulx="865" uly="808">34. Und zwo thüren von tännenholz,</line>
        <line lrx="1499" lry="885" ulx="847" uly="841">daß eine jegliche thür zwey blatt hatte</line>
        <line lrx="1471" lry="919" ulx="847" uly="878">an einander hangend in ihren angeln.</line>
        <line lrx="1503" lry="953" ulx="878" uly="913">35. Und machte ſchnizwerk darauf</line>
        <line lrx="1498" lry="987" ulx="845" uly="947">von Cherubim, palmen und blumen⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="1020" ulx="844" uly="980">werk, und überzog ſie mit gold, recht</line>
        <line lrx="1358" lry="1060" ulx="844" uly="1016">wie es befohlen war. .</line>
        <line lrx="1500" lry="1092" ulx="876" uly="1053">36. Und er bauete auch einen hof</line>
        <line lrx="1497" lry="1130" ulx="845" uly="1086">drinnen von dreyen riegen gehauenen</line>
        <line lrx="1498" lry="1159" ulx="845" uly="1120">ſteinen, und von einer riegen gehöfel⸗</line>
        <line lrx="1315" lry="1196" ulx="844" uly="1155">ten cedern. . .</line>
        <line lrx="1496" lry="1227" ulx="879" uly="1188">37. Im * vierten jahr, im monden</line>
        <line lrx="1497" lry="1262" ulx="845" uly="1222">Sif, ward der grund gelegt am hauſe</line>
        <line lrx="1459" lry="1299" ulx="845" uly="1256">des HERRN. . * . 6/ I.</line>
        <line lrx="1496" lry="1331" ulx="879" uly="1291">38. Und im eilften jahr, im monden</line>
        <line lrx="1494" lry="1369" ulx="846" uly="1326">Bul, (das iſt der achte mond,) ward</line>
        <line lrx="1493" lry="1400" ulx="845" uly="1359">das haus bereitet, wie es ſeyn ſollte;</line>
        <line lrx="1402" lry="1431" ulx="845" uly="1394">daß ſie ſieben jahr dran baueten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2091" type="textblock" ulx="834" uly="1441">
        <line lrx="1358" lry="1530" ulx="981" uly="1441">Das 7. Capitel.</line>
        <line lrx="1494" lry="1541" ulx="876" uly="1499">Perfertigung der königlichen häuſer</line>
        <line lrx="1296" lry="1574" ulx="844" uly="1535">und der gefäſſe des tempels.</line>
        <line lrx="1493" lry="1615" ulx="845" uly="1570">yIBer an ſeinem hauſe * bauete Sa⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="1646" ulx="924" uly="1604">lomo dreyzehen jahr, daß ers ganz</line>
        <line lrx="1458" lry="1682" ulx="883" uly="1638">ausbauete. c. 9, 10.</line>
        <line lrx="1493" lry="1710" ulx="876" uly="1673">2. Nemlich er bauete ein haus vom</line>
        <line lrx="1494" lry="1752" ulx="840" uly="1708">walde Libanon, hundert ellen lang,</line>
        <line lrx="1492" lry="1786" ulx="841" uly="1743">fünfzig ellen weit, und dreyßig ellen</line>
        <line lrx="1493" lry="1816" ulx="834" uly="1777">hoch. Auf daſſelbige gevierte legte er</line>
        <line lrx="1493" lry="1855" ulx="840" uly="1813">den boden von cedern brettern, auf ce⸗</line>
        <line lrx="1394" lry="1888" ulx="839" uly="1847">dern ſäulen, nach den riegen hin.</line>
        <line lrx="1493" lry="1922" ulx="873" uly="1882">3. Und oben drauf ein gezimmer von</line>
        <line lrx="1491" lry="1958" ulx="837" uly="1916">cedern, auf dieſelben ſäulen, welcher</line>
        <line lrx="1492" lry="1990" ulx="838" uly="1951">waren fünf und vierzig, je fünfzehen</line>
        <line lrx="1480" lry="2019" ulx="837" uly="1986">in einer riegen.</line>
        <line lrx="1490" lry="2060" ulx="871" uly="2019">4. Und waren fenſter gegen die drey</line>
        <line lrx="1491" lry="2091" ulx="837" uly="2054">riegen, gegen einander über, drey ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1001" lry="2123" type="textblock" ulx="827" uly="2089">
        <line lrx="1001" lry="2123" ulx="827" uly="2089">gen drey,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2175" type="textblock" ulx="873" uly="2119">
        <line lrx="1491" lry="2175" ulx="873" uly="2119">5§. Und waren in ihren pfoſten vier⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="2600" type="textblock" ulx="832" uly="2160">
        <line lrx="1457" lry="2198" ulx="836" uly="2160">ecket.</line>
        <line lrx="1492" lry="2232" ulx="868" uly="2190">6. Er bauete auch eine halle von ſäu⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="2266" ulx="835" uly="2225">len, fünfzig ellen lang, und dreyßig el⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="2298" ulx="832" uly="2259">ten breit, und noch eine halle vor dieſe,</line>
        <line lrx="1299" lry="2334" ulx="834" uly="2293">mit ſaulen und dicken balken.</line>
        <line lrx="1491" lry="2370" ulx="869" uly="2328">7. Und bauete auch eine halle zum</line>
        <line lrx="1490" lry="2404" ulx="835" uly="2362">richtſtuhl, darinn man gericht hielt, und</line>
        <line lrx="1461" lry="2438" ulx="835" uly="2396">täfelte beyde boden mit cedern.</line>
        <line lrx="1503" lry="2467" ulx="870" uly="2431">8. Dazu ſein haus, darinnen er woh⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="2504" ulx="837" uly="2465">nete, im hinterhof hinten an der halle,</line>
        <line lrx="1511" lry="2538" ulx="836" uly="2498">gemacht wie die andern. Und machte</line>
        <line lrx="1490" lry="2576" ulx="837" uly="2531">auch ein haus, wie die halle, der toch⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="2600" ulx="837" uly="2566">ter Pharao, * die Salomo zum weibe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2667" type="textblock" ulx="838" uly="2597">
        <line lrx="1420" lry="2630" ulx="859" uly="2597">enommen hatte. * c. 3/ I.</line>
        <line lrx="1487" lry="2667" ulx="838" uly="2605">gen T 5 9. Solches</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="320" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0320">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0320.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="941" lry="267" type="textblock" ulx="255" uly="199">
        <line lrx="941" lry="267" ulx="255" uly="199">298 Salomo. Das 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="251" type="textblock" ulx="946" uly="194">
        <line lrx="1434" lry="251" ulx="946" uly="194">Buch Cap. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="1636" type="textblock" ulx="256" uly="271">
        <line lrx="924" lry="315" ulx="296" uly="271">9. Solches alles waren köſtliche ſteine,</line>
        <line lrx="924" lry="351" ulx="258" uly="306">nach dem winkeleiſen gehauen, mit ſä⸗</line>
        <line lrx="924" lry="387" ulx="257" uly="341">gen geſchnitten auf allen ſeiten, vom</line>
        <line lrx="924" lry="415" ulx="283" uly="374">runde bis an das dach  dazu auch hauſ⸗</line>
        <line lrx="554" lry="456" ulx="271" uly="414">en der groſſe hof.</line>
        <line lrx="923" lry="494" ulx="287" uly="447">10. Die grundveſte aber waren auch</line>
        <line lrx="925" lry="522" ulx="257" uly="480">köſtliche und groſſe ſteine, zehen und acht</line>
        <line lrx="912" lry="559" ulx="258" uly="520">ellen groß. „</line>
        <line lrx="924" lry="594" ulx="299" uly="551">1I. Und darauf köſtliche gehauene ſtei⸗</line>
        <line lrx="906" lry="625" ulx="259" uly="587">ne, nach dem winkeleiſen, und cedern.</line>
        <line lrx="924" lry="667" ulx="298" uly="621">12. Aber der groſſe hof umher hatte</line>
        <line lrx="925" lry="696" ulx="258" uly="657">dbreyriegen gehauene ſteine, und eine rie⸗</line>
        <line lrx="925" lry="733" ulx="258" uly="691">ge von cedern brettern. Alſo auch der</line>
        <line lrx="925" lry="769" ulx="257" uly="725">Hof am hauſe des HErrn innwendig/ und</line>
        <line lrx="595" lry="804" ulx="256" uly="764">die halle am hauſe.</line>
        <line lrx="926" lry="840" ulx="301" uly="796">13. Und der könig Salomo ſandte</line>
        <line lrx="908" lry="876" ulx="259" uly="832">hin, und ließ holen Hiram von Tyro,</line>
        <line lrx="926" lry="909" ulx="302" uly="866">14. Einer wittwen ſohn, aus dem</line>
        <line lrx="926" lry="941" ulx="257" uly="902">ſtanin Naphthali, und ſein vater war</line>
        <line lrx="926" lry="983" ulx="259" uly="936">ein mann von Tyro geweſen, der war *</line>
        <line lrx="924" lry="1012" ulx="259" uly="971">ein meiſter im erz, voll weisheit, ver⸗</line>
        <line lrx="925" lry="1048" ulx="259" uly="1006">(tand und kunſt, zu arbeiten allerley erz⸗</line>
        <line lrx="924" lry="1083" ulx="259" uly="1039">werk. Da der zum koͤnig Salomo kam,</line>
        <line lrx="718" lry="1115" ulx="258" uly="1076">machte er alle ſeine werke.</line>
        <line lrx="915" lry="1150" ulx="320" uly="1111">* 1I Moſ. 4/ 22. 2 Moſ. 31, 3. 4.</line>
        <line lrx="927" lry="1191" ulx="297" uly="1145">15. Und machte zwo * eherne fäulen, ei⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1224" ulx="258" uly="1178">ne jegliche achtzehen ellen hoch, und ein</line>
        <line lrx="928" lry="1261" ulx="259" uly="1212">faden von zwolf ellen war das maaß um</line>
        <line lrx="927" lry="1292" ulx="258" uly="1251">Fegliche ſäule her. * 2 Kön. 25/17.</line>
        <line lrx="929" lry="1325" ulx="299" uly="1283">16. Und machte * zween knäufe von</line>
        <line lrx="928" lry="1362" ulx="260" uly="1317">erz gegoſſen, oben auf die ſäulen zu ſez⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1396" ulx="259" uly="1350">zen, und ein jeglicher knauf war fünf</line>
        <line lrx="747" lry="1427" ulx="260" uly="1393">ellen hoch.  .</line>
        <line lrx="930" lry="1466" ulx="300" uly="1419">17. Und es waren an jeglichem knauf</line>
        <line lrx="927" lry="1500" ulx="259" uly="1456">oben auf der ſäulen ſieben geflochtene</line>
        <line lrx="931" lry="1533" ulx="258" uly="1495">reiffe, wie ketten. .</line>
        <line lrx="930" lry="1569" ulx="299" uly="1523">18. Und machte an jeglichen knauf</line>
        <line lrx="927" lry="1605" ulx="259" uly="1561">zwo riegen granatäpfel umher, an ei⸗</line>
        <line lrx="927" lry="1636" ulx="260" uly="1594">nem reiffe, damit der knauf bedekt</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="2636" type="textblock" ulx="250" uly="1635">
        <line lrx="852" lry="1683" ulx="260" uly="1635">ward. S</line>
        <line lrx="927" lry="1707" ulx="300" uly="1663">19. Und die knäufe waren wie die ro⸗</line>
        <line lrx="900" lry="1744" ulx="258" uly="1699">ſen vor der halle vier ellen groß. .</line>
        <line lrx="926" lry="1773" ulx="298" uly="1734">20. Und der granatäpfel in den rie⸗</line>
        <line lrx="927" lry="1815" ulx="260" uly="1768">gen umher waren zwey hundert, oben</line>
        <line lrx="926" lry="1845" ulx="259" uly="1802">Uund unten an dem reiffe, der um den</line>
        <line lrx="925" lry="1880" ulx="259" uly="1836">vauch des knaufs hergieng, an jeglichem</line>
        <line lrx="709" lry="1916" ulx="259" uly="1875">Enauf, auf beyden ſäulen.</line>
        <line lrx="925" lry="1948" ulx="297" uly="1906">21. Und er richtete die ſäulen auf vor</line>
        <line lrx="924" lry="1986" ulx="260" uly="1940">der halle des tempels, und die er zur rech⸗</line>
        <line lrx="925" lry="2021" ulx="260" uly="1976">ten hand ſezte, hieß er Jachin; und die</line>
        <line lrx="874" lry="2057" ulx="260" uly="2012">er zur linken hand ſezte, hieß er Boas.</line>
        <line lrx="925" lry="2087" ulx="299" uly="2045">22. Und es ſtund alſo oben auf den</line>
        <line lrx="926" lry="2127" ulx="257" uly="2080">läulen wie roſen. Alſo ward vollendet</line>
        <line lrx="648" lry="2159" ulx="259" uly="2120">das werk der ſäulen.</line>
        <line lrx="925" lry="2194" ulx="297" uly="2151">23. Und er machte ein meer gegoſſen,</line>
        <line lrx="926" lry="2229" ulx="259" uly="2187">zehen ellen weit/ von einem rande zum</line>
        <line lrx="927" lry="2265" ulx="259" uly="2222">andern, rund umher, und fünf ellen</line>
        <line lrx="926" lry="2299" ulx="260" uly="2257">hoch, und eine ſchnur dreyßig ellen lang</line>
        <line lrx="685" lry="2332" ulx="260" uly="2293">war das maaß rings um.</line>
        <line lrx="927" lry="2367" ulx="298" uly="2327">24. Und um daſſelbige meer, das ze⸗</line>
        <line lrx="926" lry="2404" ulx="260" uly="2360">hen ellen weit war, giengen knoten an</line>
        <line lrx="926" lry="2432" ulx="258" uly="2395">ſeinem rande rings ums meer her, der</line>
        <line lrx="925" lry="2465" ulx="260" uly="2430">knoten aber waren zwo riegen gegoſſen.</line>
        <line lrx="925" lry="2503" ulx="299" uly="2464">25. Und es ſtund auf zwölf rindern,</line>
        <line lrx="927" lry="2532" ulx="262" uly="2498">welcher drey gegen mitternacht gewandt</line>
        <line lrx="926" lry="2574" ulx="262" uly="2532">waren, drey gegen abend, drey gegen</line>
        <line lrx="925" lry="2601" ulx="262" uly="2566">mittag, und drey gegen morgen, und</line>
        <line lrx="925" lry="2636" ulx="250" uly="2600">das meer oben drauf, daß alle ihr hin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2668" type="textblock" ulx="946" uly="263">
        <line lrx="1591" lry="310" ulx="979" uly="263">26. Seine dicke aber war einer hand</line>
        <line lrx="1591" lry="343" ulx="946" uly="297">breit, und ſein rand war wie eines be⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="379" ulx="947" uly="332">chers rand, wie eine aufgegangene roſe;</line>
        <line lrx="1547" lry="409" ulx="947" uly="368">und gieng drein zwey tauſend bath.</line>
        <line lrx="1590" lry="448" ulx="973" uly="403">27. Er machte auch zehen eherne ge⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="483" ulx="947" uly="438">ſtühle, einen jeglichen vier ellen lang</line>
        <line lrx="1531" lry="514" ulx="947" uly="473">und breit, und drey ellen hoch.</line>
        <line lrx="1589" lry="552" ulx="981" uly="506">28. Es war aber das geſtühle alſo ge⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="617" ulx="946" uly="540">nrct daß es ſeiten hatte zwiſchen den</line>
        <line lrx="1058" lry="612" ulx="960" uly="589">eiſten.</line>
        <line lrx="1591" lry="658" ulx="979" uly="608">29. Und an den ſeiten zwiſchen den</line>
        <line lrx="1589" lry="692" ulx="947" uly="644">leiſten waren löowen, ochſen und Cheru⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="724" ulx="948" uly="678">bim, und die ſeiten, daran die lowen und</line>
        <line lrx="1587" lry="761" ulx="949" uly="712">ochſen waren, hatten leiſten oben und</line>
        <line lrx="1556" lry="795" ulx="949" uly="754">unten, und füßlein dran. .</line>
        <line lrx="1586" lry="831" ulx="984" uly="785">30. Und ein jeglich geſtühle hatte vier</line>
        <line lrx="1587" lry="866" ulx="949" uly="818">eherne räder, mit ehernem geſtell. Und</line>
        <line lrx="1588" lry="901" ulx="948" uly="851">auf den vier ecken waren achſen gegoſ⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="930" ulx="948" uly="887">ſen, eine jegliche gegen der andern über,</line>
        <line lrx="1471" lry="964" ulx="947" uly="928">unten an den keſſel gelehnet.</line>
        <line lrx="1587" lry="1007" ulx="973" uly="959">3 1. Aber der hals mitten auf dem ge⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1037" ulx="948" uly="991">ſtühle war einer ellen hoch und rund,</line>
        <line lrx="1586" lry="1073" ulx="948" uly="1024">anderthalb ellen weit; und waren pok⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1107" ulx="949" uly="1059">len an dem hals in felden, die vierecket</line>
        <line lrx="1356" lry="1144" ulx="948" uly="1101">waren, und nicht rund.</line>
        <line lrx="1586" lry="1175" ulx="985" uly="1132">32. Die vier räder aber ſtunden un⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1212" ulx="950" uly="1167">ten an den ſeiten, und die achſen der raͤ⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1242" ulx="952" uly="1198">der waren am geſtühle; ein jeglich rad</line>
        <line lrx="1573" lry="1280" ulx="950" uly="1239">war anderthalb ellen hoch. 4</line>
        <line lrx="1586" lry="1318" ulx="986" uly="1273">33. Und waren räder wie wagenra⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1347" ulx="951" uly="1303">der; und ihre achſen, naben, ſpeichen</line>
        <line lrx="1463" lry="1383" ulx="949" uly="1343">und felgen war alles gegoſſen.</line>
        <line lrx="1586" lry="1422" ulx="984" uly="1371">34. Und die vier achſen, auf den vier</line>
        <line lrx="1587" lry="1455" ulx="949" uly="1411">ecken eines jeglichen geſtühls, waren</line>
        <line lrx="1248" lry="1487" ulx="949" uly="1451">auch am geſtühle.</line>
        <line lrx="1585" lry="1527" ulx="974" uly="1479">3 5. Und am hals oben auf dem ge⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1560" ulx="949" uly="1509">ſtühle, einer halben ellen hoch, rund</line>
        <line lrx="1585" lry="1626" ulx="948" uly="1550">uſner waren leiſten und ſeiten am ge⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1626" ulx="970" uly="1597">ühle. . .</line>
        <line lrx="1584" lry="1665" ulx="984" uly="1613">36. Und er ließ auf die fläche derſelbi⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1696" ulx="949" uly="1651">gen ſeiten und leiſten graben Cherubim,</line>
        <line lrx="1585" lry="1732" ulx="949" uly="1682">löwen und palmenbäume, ein jegliches</line>
        <line lrx="1471" lry="1767" ulx="950" uly="1724">am andern, rings umher dran.</line>
        <line lrx="1583" lry="1805" ulx="984" uly="1752">37. Auf die weiſe machte er zehen</line>
        <line lrx="1584" lry="1835" ulx="949" uly="1785">geſtühle gegoſſen, einerley maaß und</line>
        <line lrx="1294" lry="1865" ulx="949" uly="1833">raum war an allen.</line>
        <line lrx="1583" lry="1907" ulx="983" uly="1855">38. Und er machte zehen eherne keſſel⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1942" ulx="948" uly="1895">daß vierzig bath in einen keſſel giengen,</line>
        <line lrx="1584" lry="1977" ulx="948" uly="1924">und war vier ellen groß, und auf jegli⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="2009" ulx="949" uly="1966">chem geſtühle war ein keſſel. .</line>
        <line lrx="1584" lry="2044" ulx="983" uly="1995">39. Und er ſezte fünf geſtühle an die</line>
        <line lrx="1583" lry="2081" ulx="949" uly="2032">rechte ecke des hauſes, und die andern</line>
        <line lrx="1582" lry="2114" ulx="949" uly="2062">fünfe an die linke ecke; aber das</line>
        <line lrx="1583" lry="2182" ulx="949" uly="2103">meer Eite⸗ er zur rechten vorn an ge⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="2182" ulx="971" uly="2153">en mittag. 4</line>
        <line lrx="1584" lry="2219" ulx="950" uly="2157">3 40. Und Hiram machte auch töpfe/</line>
        <line lrx="1583" lry="2254" ulx="949" uly="2201">ſchaufeln, becken, und vollendete alſo</line>
        <line lrx="1583" lry="2286" ulx="950" uly="2241">alle werke, die der könig Salomo am</line>
        <line lrx="1568" lry="2326" ulx="950" uly="2278">hauſe des HErrn machen ließ, .</line>
        <line lrx="1583" lry="2358" ulx="985" uly="2301">41. Nemilich die zwo fäulen/ und die</line>
        <line lrx="1584" lry="2390" ulx="949" uly="2342">keuliche knäufe oben auf den zwo ſäulen/</line>
        <line lrx="1585" lry="2425" ulx="950" uly="2378">und die zween geflochtene reiffe/ zu be⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2467" ulx="950" uly="2410">decken die zween keuliche knäufe auf den</line>
        <line lrx="1266" lry="2498" ulx="948" uly="2461">ſäulen.</line>
        <line lrx="1582" lry="2535" ulx="951" uly="2473">42. Und die vier hundert granat⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2569" ulx="947" uly="2515">äpfel an den zween geflochtenen reiffen⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2601" ulx="946" uly="2544">je zwo riegen granataäpfel an einem reif⸗</line>
        <line lrx="1366" lry="2640" ulx="946" uly="2596">fe, zu bedecken die zween</line>
        <line lrx="1246" lry="2668" ulx="946" uly="2632">fe auf den ſäulen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="677" lry="2671" type="textblock" ulx="263" uly="2635">
        <line lrx="677" lry="2671" ulx="263" uly="2635">tertheil innwendig war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2693" type="textblock" ulx="1436" uly="2653">
        <line lrx="1580" lry="2693" ulx="1436" uly="2653">43. Dazu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2624" type="textblock" ulx="1378" uly="2584">
        <line lrx="1595" lry="2624" ulx="1378" uly="2584">keuliche knäu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="1886" type="textblock" ulx="1661" uly="1859">
        <line lrx="1672" lry="1886" ulx="1661" uly="1859">=-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="250" type="textblock" ulx="1674" uly="181">
        <line lrx="1739" lry="250" ulx="1674" uly="181">Tenve</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1072" type="textblock" ulx="1644" uly="266">
        <line lrx="1739" lry="301" ulx="1685" uly="266">66. Des</line>
        <line lrx="1739" lry="333" ulx="1671" uly="298">ſen kefel</line>
        <line lrx="1738" lry="369" ulx="1684" uly="338">44. nd</line>
        <line lrx="1736" lry="401" ulx="1672" uly="374">mer kem</line>
        <line lrx="1735" lry="438" ulx="1688" uly="408">Klnd</line>
        <line lrx="1732" lry="471" ulx="1675" uly="438"> d</line>
        <line lrx="1736" lry="512" ulx="1676" uly="474">er inig</line>
        <line lrx="1738" lry="549" ulx="1673" uly="510">errn</line>
        <line lrx="1739" lry="581" ulx="1680" uly="547">6G. Ind</line>
        <line lrx="1738" lry="621" ulx="1667" uly="579">Peorfg</line>
        <line lrx="1738" lry="652" ulx="1668" uly="616">Eickoth n</line>
        <line lrx="1735" lry="685" ulx="1647" uly="654">( nd</line>
        <line lrx="1729" lry="725" ulx="1647" uly="689">ogen,</line>
        <line lrx="1730" lry="757" ulx="1648" uly="719">Ketzes.</line>
        <line lrx="1734" lry="824" ulx="1647" uly="793">, der</line>
        <line lrx="1737" lry="862" ulx="1648" uly="826">lich e</line>
        <line lrx="1728" lry="894" ulx="1647" uly="860">(Uldenen</line>
        <line lrx="1698" lry="928" ulx="1647" uly="893">in.</line>
        <line lrx="1734" lry="964" ulx="1647" uly="932"> Fier</line>
        <line lrx="1735" lry="1005" ulx="1644" uly="933">ſ</line>
        <line lrx="1735" lry="1035" ulx="1670" uly="997">Cer ten</line>
        <line lrx="1739" lry="1072" ulx="1669" uly="1031">Mlunene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1562" type="textblock" ulx="1660" uly="1107">
        <line lrx="1739" lry="1142" ulx="1674" uly="1107">10 Dii</line>
        <line lrx="1739" lry="1174" ulx="1666" uly="1127">Sfimd</line>
        <line lrx="1739" lry="1216" ulx="1675" uly="1174">ich veke</line>
        <line lrx="1739" lry="1246" ulx="1664" uly="1204">Uuſeinnd</line>
        <line lrx="1739" lry="1285" ulx="1664" uly="1247">n der in</line>
        <line lrx="1734" lry="1348" ulx="1685" uly="1318">1. Alſea</line>
        <line lrx="1715" lry="1381" ulx="1662" uly="1343"> Ner</line>
        <line lrx="1739" lry="1421" ulx="1662" uly="1379">dee Rrr</line>
        <line lrx="1735" lry="1456" ulx="1662" uly="1419">ein, pes</line>
        <line lrx="1736" lry="1525" ulx="1660" uly="1477">et ih l</line>
        <line lrx="1739" lry="1562" ulx="1668" uly="1521">heirn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2175" type="textblock" ulx="1657" uly="1577">
        <line lrx="1739" lry="1652" ulx="1679" uly="1577">4 D</line>
        <line lrx="1723" lry="1658" ulx="1690" uly="1631">t e</line>
        <line lrx="1737" lry="1691" ulx="1666" uly="1638">cleen</line>
        <line lrx="1739" lry="1732" ulx="1699" uly="1695">Ae</line>
        <line lrx="1738" lry="1796" ulx="1665" uly="1692">N</line>
        <line lrx="1739" lry="1798" ulx="1706" uly="1774">bberf</line>
        <line lrx="1739" lry="1839" ulx="1663" uly="1778">rgtl</line>
        <line lrx="1739" lry="1879" ulx="1662" uly="1829">Zetuften,</line>
        <line lrx="1736" lry="1907" ulx="1664" uly="1873">eln hen</line>
        <line lrx="1738" lry="1942" ulx="1661" uly="1894">Danid,N</line>
        <line lrx="1739" lry="1980" ulx="1670" uly="1941">d Unc</line>
        <line lrx="1739" lry="2011" ulx="1659" uly="1969">tig Sgion</line>
        <line lrx="1719" lry="2041" ulx="1660" uly="2005">Monden</line>
        <line lrx="1739" lry="2080" ulx="1657" uly="2034">ſkende</line>
        <line lrx="1739" lry="2137" ulx="1662" uly="2116">Aben die n</line>
        <line lrx="1739" lry="2175" ulx="1661" uly="2116">ande,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="321" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0321">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0321.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="74" lry="584" type="textblock" ulx="0" uly="204">
        <line lrx="30" lry="250" ulx="15" uly="222">4 4</line>
        <line lrx="70" lry="298" ulx="0" uly="266">var etete</line>
        <line lrx="70" lry="333" ulx="0" uly="302">e wit in</line>
        <line lrx="67" lry="374" ulx="0" uly="343">egantren</line>
        <line lrx="65" lry="408" ulx="0" uly="374">ſend</line>
        <line lrx="72" lry="445" ulx="0" uly="410">hen chen</line>
        <line lrx="72" lry="475" ulx="0" uly="442">Rer Aert</line>
        <line lrx="67" lry="516" ulx="3" uly="476">en het.</line>
        <line lrx="74" lry="555" ulx="2" uly="513">Neſiiekt</line>
        <line lrx="72" lry="584" ulx="0" uly="549">te zrſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1111" type="textblock" ulx="0" uly="614">
        <line lrx="76" lry="653" ulx="0" uly="614">, inſtr.</line>
        <line lrx="73" lry="690" ulx="0" uly="652">ſetmnce</line>
        <line lrx="73" lry="722" ulx="0" uly="689">hndielcren</line>
        <line lrx="74" lry="760" ulx="0" uly="723">beiſen e</line>
        <line lrx="22" lry="791" ulx="0" uly="770">in.</line>
        <line lrx="75" lry="833" ulx="0" uly="794">ſtühleteen</line>
        <line lrx="75" lry="867" ulx="0" uly="827">ſentggfel</line>
        <line lrx="73" lry="899" ulx="0" uly="863">en acſers</line>
        <line lrx="74" lry="934" ulx="5" uly="899">derthern</line>
        <line lrx="76" lry="976" ulx="0" uly="940">et.</line>
        <line lrx="78" lry="1009" ulx="0" uly="969">ttenaie</line>
        <line lrx="34" lry="1049" ulx="0" uly="1002">hoch</line>
        <line lrx="79" lry="1077" ulx="7" uly="1040">Und en</line>
        <line lrx="79" lry="1111" ulx="0" uly="1075">n, e n</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1260" type="textblock" ulx="0" uly="1121">
        <line lrx="76" lry="1172" ulx="0" uly="1121">dter ſre⸗</line>
        <line lrx="33" lry="1180" ulx="1" uly="1154">ſber hindl</line>
        <line lrx="78" lry="1220" ulx="1" uly="1168">Ne ſhert</line>
        <line lrx="77" lry="1260" ulx="0" uly="1213"> enſhit</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1533" type="textblock" ulx="3" uly="1489">
        <line lrx="82" lry="1533" ulx="3" uly="1489">Eer eiſc</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1605" type="textblock" ulx="1" uly="1567">
        <line lrx="85" lry="1605" ulx="1" uly="1567">Und ſctan</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1709" type="textblock" ulx="0" uly="1676">
        <line lrx="79" lry="1709" ulx="0" uly="1676">taben Onn</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1783" type="textblock" ulx="0" uly="1707">
        <line lrx="83" lry="1743" ulx="0" uly="1707">e einſe⸗</line>
        <line lrx="79" lry="1783" ulx="0" uly="1743">ſer dran.</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1814" type="textblock" ulx="0" uly="1773">
        <line lrx="84" lry="1814" ulx="0" uly="1773">fhacchte t ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1850" type="textblock" ulx="0" uly="1808">
        <line lrx="78" lry="1850" ulx="0" uly="1808">erieg ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1949" type="textblock" ulx="0" uly="1874">
        <line lrx="83" lry="1921" ulx="0" uly="1874">etget</line>
        <line lrx="81" lry="1949" ulx="38" uly="1914">ſſllen</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1958" type="textblock" ulx="1" uly="1917">
        <line lrx="65" lry="1958" ulx="1" uly="1917">ef keſg</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1993" type="textblock" ulx="0" uly="1949">
        <line lrx="85" lry="1993" ulx="0" uly="1949">, nde</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2130" type="textblock" ulx="0" uly="2073">
        <line lrx="78" lry="2130" ulx="0" uly="2073">,6 te</line>
      </zone>
      <zone lrx="558" lry="247" type="textblock" ulx="135" uly="190">
        <line lrx="558" lry="247" ulx="135" uly="190">Tempel eingeweyh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="305" type="textblock" ulx="195" uly="256">
        <line lrx="803" lry="305" ulx="195" uly="256">3. Dazu die zehen geſtühle, und ze⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1729" type="textblock" ulx="68" uly="1712">
        <line lrx="77" lry="1729" ulx="68" uly="1712">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2171" type="textblock" ulx="0" uly="2117">
        <line lrx="85" lry="2171" ulx="0" uly="2117">in denn 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1005" lry="248" type="textblock" ulx="619" uly="192">
        <line lrx="1005" lry="248" ulx="619" uly="192">von den Koönigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="252" type="textblock" ulx="1065" uly="196">
        <line lrx="1470" lry="252" ulx="1065" uly="196">Cap. 7. 9. 299</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="1066" type="textblock" ulx="138" uly="273">
        <line lrx="192" lry="300" ulx="173" uly="273">4</line>
        <line lrx="714" lry="341" ulx="138" uly="298">hen keſſel oben drauf. HH</line>
        <line lrx="791" lry="372" ulx="173" uly="334">44. Und das meer, und zwölf rinder</line>
        <line lrx="412" lry="400" ulx="139" uly="371">unter dem meer.</line>
        <line lrx="790" lry="445" ulx="174" uly="402">45. Und die töpfen, ſchaufeln und bek⸗</line>
        <line lrx="790" lry="480" ulx="141" uly="436">ken. Und alle dieſe gefäſſe, die Hiram</line>
        <line lrx="790" lry="509" ulx="142" uly="472">dem könig Salomo machte zum hauſe</line>
        <line lrx="712" lry="577" ulx="140" uly="504">des SExrn⸗ waren von lauterm erz.</line>
        <line lrx="790" lry="584" ulx="174" uly="541">46. In der gegend am Jordan ließ ſie</line>
        <line lrx="790" lry="613" ulx="138" uly="578">der könig gieſſen in dicker erden zwiſchen</line>
        <line lrx="679" lry="653" ulx="141" uly="613">Suchoth und Zarthan. .</line>
        <line lrx="790" lry="682" ulx="172" uly="647">47. Und Salomo ließ alle gefäſſe un⸗</line>
        <line lrx="791" lry="718" ulx="140" uly="682">gewogen, vor der ſehr groſſen menge</line>
        <line lrx="335" lry="753" ulx="141" uly="717">des erzes.</line>
        <line lrx="792" lry="792" ulx="160" uly="751">48. Auch machte Salomo allen ge⸗</line>
        <line lrx="790" lry="827" ulx="140" uly="786">zeug, der zum hauſe des HErrn gehöret,</line>
        <line lrx="789" lry="861" ulx="142" uly="822">nemlich einen güldenen altar, einen</line>
        <line lrx="789" lry="925" ulx="139" uly="848">Auildenen tiſch, darauf die ſchaubrod</line>
        <line lrx="231" lry="925" ulx="154" uly="897">igen.</line>
        <line lrx="788" lry="965" ulx="174" uly="924">49. Fünf leuchter zur rechten hand,</line>
        <line lrx="789" lry="1000" ulx="141" uly="959">und fünf leuchter zur linken, vor dem</line>
        <line lrx="789" lry="1035" ulx="143" uly="993">Chor, von la uterm * gold, mit güldenen</line>
        <line lrx="673" lry="1066" ulx="141" uly="1027">blumen, lampen und chnäutzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="1551" type="textblock" ulx="138" uly="1066">
        <line lrx="590" lry="1103" ulx="324" uly="1066">* 4 Moſ. 8, 4.</line>
        <line lrx="790" lry="1137" ulx="157" uly="1095">0. Dazu ſchalen, ſchüſſeln, becken,</line>
        <line lrx="789" lry="1170" ulx="141" uly="1130">löffel und pfannen von lauterm gold.</line>
        <line lrx="791" lry="1206" ulx="141" uly="1166">Auch waren die angel an der thür am</line>
        <line lrx="791" lry="1241" ulx="140" uly="1198">hauſe innwendig im allerheiligſten, und</line>
        <line lrx="792" lry="1300" ulx="141" uly="1235">aRtder thür des hauſes des tempels</line>
        <line lrx="259" lry="1305" ulx="142" uly="1275">gülden.</line>
        <line lrx="790" lry="1336" ulx="175" uly="1302">51. Alſo ward vollendet alles werk,</line>
        <line lrx="791" lry="1378" ulx="138" uly="1337">das der konig Salomo machte am hauſe</line>
        <line lrx="789" lry="1414" ulx="138" uly="1372">des HErrn. Und Salomo? brachte hin⸗</line>
        <line lrx="788" lry="1448" ulx="140" uly="1408">ein, was ſein vater David geheiliget</line>
        <line lrx="788" lry="1482" ulx="139" uly="1441">hatte, von ſilber und gold, und gefaſ⸗</line>
        <line lrx="788" lry="1512" ulx="152" uly="1477">en, und legets in den ſchaz des hauſes</line>
        <line lrx="788" lry="1551" ulx="140" uly="1511">des HErrn. * 2 Chron. 5, 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="2648" type="textblock" ulx="139" uly="1559">
        <line lrx="654" lry="1613" ulx="278" uly="1559">Das 38. Capitel.</line>
        <line lrx="790" lry="1647" ulx="174" uly="1610">Der tempel Salomonis wird einge⸗</line>
        <line lrx="587" lry="1690" ulx="141" uly="1642">weyhet.</line>
        <line lrx="789" lry="1723" ulx="223" uly="1681">A * verſammlete der könig Salomo</line>
        <line lrx="790" lry="1757" ulx="238" uly="1715">zu ſich die älteſten in Iſrael, alle</line>
        <line lrx="789" lry="1789" ulx="229" uly="1750">oberſten der ſtämme und fürſten</line>
        <line lrx="790" lry="1825" ulx="142" uly="1782">der väter unter den kindern Iſrael, gen</line>
        <line lrx="791" lry="1852" ulx="141" uly="1816">Jeruſalem, die lade des bundes des</line>
        <line lrx="791" lry="1894" ulx="173" uly="1852">Errn herauf zu bringen aus der ſtadt</line>
        <line lrx="788" lry="1929" ulx="177" uly="1888">avid, das iſt Zion. * 2 Chr. 5R,2.</line>
        <line lrx="788" lry="1961" ulx="165" uly="1922">2. Und es verſammleten ſich zum kö⸗</line>
        <line lrx="787" lry="1997" ulx="139" uly="1956">nig Salomo alle mann in Iſrael, im</line>
        <line lrx="788" lry="2029" ulx="143" uly="1986">monden Ethanim, am feſt, das iſt der</line>
        <line lrx="442" lry="2066" ulx="140" uly="2025">ſiebende mond.</line>
        <line lrx="786" lry="2103" ulx="176" uly="2060">3. Und da alle älteſten Iſrgel kamen,</line>
        <line lrx="787" lry="2162" ulx="142" uly="2093">zuben die prieſter die lade des HERRN</line>
        <line lrx="213" lry="2161" ulx="203" uly="2142">7</line>
        <line lrx="788" lry="2207" ulx="161" uly="2164">4. Und brachten ſie hinauf, dazu die</line>
        <line lrx="789" lry="2269" ulx="143" uly="2191">guͤtte des ſtifts, und alle geräthe des</line>
        <line lrx="787" lry="2275" ulx="165" uly="2233">eiligthums, das in der hütten war,</line>
        <line lrx="772" lry="2306" ulx="141" uly="2266">das thäten die prieſter und Leviten.</line>
        <line lrx="790" lry="2343" ulx="179" uly="2302">§. Und der könig Salomo, und die</line>
        <line lrx="788" lry="2378" ulx="142" uly="2336">ganze gemeine Iſrael, die zu ihm ſich</line>
        <line lrx="789" lry="2407" ulx="142" uly="2372">verſammlet hatte, giengen mit ihm vor</line>
        <line lrx="788" lry="2446" ulx="142" uly="2403">der lade her, und opferten ſchaafe und</line>
        <line lrx="789" lry="2476" ulx="143" uly="2438">rinder, ſo viel, daß mans nicht zählen</line>
        <line lrx="788" lry="2514" ulx="143" uly="2471">noch rechnen konnte. *2 Sam. 6/13.</line>
        <line lrx="789" lry="2544" ulx="179" uly="2507">6. Alſo brachten die prieſter die lade</line>
        <line lrx="788" lry="2583" ulx="143" uly="2539">des bundes des HE RRNan ihren ort,</line>
        <line lrx="788" lry="2617" ulx="145" uly="2575">in den Ehor des hauſes, in das allerhei⸗</line>
        <line lrx="756" lry="2648" ulx="144" uly="2608">ligſte, unter die fügel der Chernbim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2675" type="textblock" ulx="809" uly="267">
        <line lrx="1471" lry="307" ulx="836" uly="267">„7. Denn die Cherubim breiteten die</line>
        <line lrx="1471" lry="342" ulx="809" uly="301">flügel aus, an dem ort, da die lade ſtund,</line>
        <line lrx="1470" lry="372" ulx="810" uly="334">und bedekten die lade, und ihre ſtangen</line>
        <line lrx="1054" lry="410" ulx="811" uly="370">von oben her.</line>
        <line lrx="1469" lry="445" ulx="845" uly="405">8. Und die * ſtangen waren ſo lang,</line>
        <line lrx="1469" lry="479" ulx="811" uly="438">daß ihre knäufe geſehen wurden in dent</line>
        <line lrx="1470" lry="513" ulx="811" uly="474">heiligthum vor dem Chor; aber hauſſen</line>
        <line lrx="1471" lry="548" ulx="810" uly="508">wurden ſie nicht geſehen; und waren</line>
        <line lrx="1262" lry="580" ulx="810" uly="543">daſelbſt bis auf dieſen tag.</line>
        <line lrx="1252" lry="619" ulx="988" uly="578">* 4 Moſ. 4/ 6.</line>
        <line lrx="1470" lry="654" ulx="845" uly="612">9. Und * war nichts in der lade, denn</line>
        <line lrx="1471" lry="687" ulx="811" uly="648">nur die zwo ſteinerne tafeln Moſe, die</line>
        <line lrx="1469" lry="722" ulx="812" uly="681">er daſelbſt ließ in Horeb, da der HERR</line>
        <line lrx="1472" lry="752" ulx="812" uly="717">mit den kindern Iſrael einen bund mach⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="789" ulx="811" uly="752">te, da ſie aus Egyptenland gezogen wa⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="819" ulx="811" uly="787">ren. * 2 Moſ. 25, 16. 21.</line>
        <line lrx="1459" lry="861" ulx="879" uly="821">2 Chron. 5, 10. Ebr. 9, 4.</line>
        <line lrx="1470" lry="897" ulx="824" uly="856">10. Da aber die prieſter aus dem hei⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="931" ulx="811" uly="889">ligthum giengen, erfüllete eine wolke</line>
        <line lrx="1224" lry="966" ulx="811" uly="926">das haus des HERRN.</line>
        <line lrx="1470" lry="994" ulx="848" uly="959">11. Daß die prieſter nicht konnten ſte⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1035" ulx="812" uly="995">hen, und amts pflegen, vor der wolken.</line>
        <line lrx="1471" lry="1069" ulx="811" uly="1029">Denn die * herrlichkeit des HERRN er⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="1103" ulx="812" uly="1064">füllete das haus des HERRN.</line>
        <line lrx="1298" lry="1133" ulx="994" uly="1099">* 2 Moſ. 40, 34.</line>
        <line lrx="1471" lry="1172" ulx="849" uly="1132">12. Da ſprach Salomo: der HERR</line>
        <line lrx="1469" lry="1204" ulx="813" uly="1164">hat geredt, er * wolle im dunkeln woh⸗</line>
        <line lrx="881" lry="1230" ulx="812" uly="1206">nen.</line>
        <line lrx="1401" lry="1276" ulx="880" uly="1234">* 5Moſ. 4/II. 2 Chron. 6, I.</line>
        <line lrx="1470" lry="1310" ulx="833" uly="1269">13. Ich habe zwar ein haus gebauet,</line>
        <line lrx="1470" lry="1344" ulx="812" uly="1305">dir zur wohnung, einen ſiz, daß du</line>
        <line lrx="1164" lry="1380" ulx="813" uly="1338">ewiglich da wohneſt.</line>
        <line lrx="1469" lry="1415" ulx="850" uly="1373">14. Und der könig wandte ſein an⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1450" ulx="810" uly="1407">geſicht, und ſegnete die ganze gemeine</line>
        <line lrx="1468" lry="1511" ulx="811" uly="1442">ri.; und die ganze gemeine Iſrael</line>
        <line lrx="1317" lry="1507" ulx="895" uly="1488">* .</line>
        <line lrx="1469" lry="1549" ulx="847" uly="1512">1K. Und er ſprach: Gelobet ſey der</line>
        <line lrx="1467" lry="1589" ulx="812" uly="1546">HERR., der Gott Iſrael, der durch</line>
        <line lrx="1470" lry="1623" ulx="809" uly="1579">ſeinen mund meinem vater David ge⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1654" ulx="810" uly="1616">redt und durch ſeine hand erfüllet hat,</line>
        <line lrx="1002" lry="1685" ulx="810" uly="1651">und geſagt:</line>
        <line lrx="1468" lry="1729" ulx="849" uly="1686">16. Von * dem tage an, da ich mein</line>
        <line lrx="1468" lry="1764" ulx="811" uly="1718">volk Iſrael aus Egypten führete, hab</line>
        <line lrx="1468" lry="1798" ulx="810" uly="1753">ich nie keine ſtadt erwählet unter irgend</line>
        <line lrx="1471" lry="1829" ulx="811" uly="1790">einem ſtamm Iſrael, daß mir ein haus</line>
        <line lrx="1470" lry="1866" ulx="812" uly="1823">gebauet würde, daß mein name da wä⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1898" ulx="811" uly="1859">re. David aber hab ich erwählet, daß er</line>
        <line lrx="1363" lry="1930" ulx="810" uly="1893">über mein volk Iſrael ſeyn ſollte.</line>
        <line lrx="1284" lry="1969" ulx="943" uly="1930">.* 2 Sam. 7/ 6.</line>
        <line lrx="1470" lry="2001" ulx="845" uly="1963">17. Und mein vater David * hatte es</line>
        <line lrx="1469" lry="2032" ulx="809" uly="1997">zwar im ſinn, daß er ein haus bauete</line>
        <line lrx="1470" lry="2070" ulx="811" uly="2031">dem namen des HErrn, des Göottes</line>
        <line lrx="922" lry="2098" ulx="809" uly="2065">Iſrael.</line>
        <line lrx="1470" lry="2135" ulx="842" uly="2099">* 2 Sam. 7,2. IChron. 18,1. c. 29,/3.</line>
        <line lrx="1472" lry="2173" ulx="846" uly="2134">18. Aber der HERR ſprach zu mei⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="2207" ulx="811" uly="2168">nem vater David: Daß du im ſinn haſt</line>
        <line lrx="1471" lry="2238" ulx="812" uly="2201">meinem namen ein haus zu bauen, haſt</line>
        <line lrx="1471" lry="2272" ulx="812" uly="2236">du wohl gethan, daß du ſolches vor⸗</line>
        <line lrx="952" lry="2303" ulx="811" uly="2269">nahmeſt.</line>
        <line lrx="1471" lry="2345" ulx="847" uly="2303">19. Doch du ſollt nicht das haus</line>
        <line lrx="1471" lry="2378" ulx="811" uly="2338">bauen, ſondern * dein ſohn, der aus</line>
        <line lrx="1471" lry="2413" ulx="811" uly="2373">deinen lenden kommen wird, der ſoll</line>
        <line lrx="1349" lry="2444" ulx="811" uly="2409">meinem namen ein haus bauen.</line>
        <line lrx="1341" lry="2485" ulx="995" uly="2443">* Weish. 9, 8. .</line>
        <line lrx="1472" lry="2517" ulx="845" uly="2478">20. Und der HERR hat ſein wort</line>
        <line lrx="1473" lry="2551" ulx="811" uly="2511">beſtätiget, das er geredet hat. Denn</line>
        <line lrx="1472" lry="2584" ulx="811" uly="2545">ich bin aufkommen an meines vaters</line>
        <line lrx="1471" lry="2619" ulx="811" uly="2580">Davids ſtatt, und ſitze auf dem ſtuhl</line>
        <line lrx="1472" lry="2675" ulx="812" uly="2611">Iſrael, wie der HERR geredt har⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="322" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0322">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0322.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1408" lry="230" type="textblock" ulx="276" uly="162">
        <line lrx="1408" lry="230" ulx="276" uly="162">300 Salomo betet. Das 1. Buch Cap. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="1146" type="textblock" ulx="257" uly="241">
        <line lrx="930" lry="277" ulx="273" uly="241">und haͤbe gebauet ein haus dem namen</line>
        <line lrx="827" lry="316" ulx="272" uly="276">des HErrn, des GOttes Iſrgel.</line>
        <line lrx="928" lry="350" ulx="315" uly="311">21. Und habe daſelbſt eine ſtätte zuge⸗</line>
        <line lrx="929" lry="385" ulx="274" uly="344">richtet der laden, darin der bund des</line>
        <line lrx="932" lry="421" ulx="295" uly="379">»Errn iſt, den * er gemacht hat mit</line>
        <line lrx="929" lry="454" ulx="272" uly="414">unſern vätern, da er ſie aus Egypten⸗</line>
        <line lrx="911" lry="483" ulx="273" uly="450">land führete. * 2 Moſ. 20, I. ſ.</line>
        <line lrx="928" lry="516" ulx="312" uly="484">22. Und Salomo trat vor den altar</line>
        <line lrx="928" lry="559" ulx="274" uly="520">des HERRN gegen der ganzen ge⸗</line>
        <line lrx="927" lry="593" ulx="257" uly="553">meine Iſrael, und * breitete ſeine hän⸗</line>
        <line lrx="927" lry="627" ulx="271" uly="587">de aus gen himmel, *2Chr. 6, 12.</line>
        <line lrx="928" lry="663" ulx="312" uly="622">23. Und ſprach: H &amp; RR, GOTT</line>
        <line lrx="925" lry="699" ulx="270" uly="657">Iſrael, es iſt kein GOtt weder droben</line>
        <line lrx="926" lry="734" ulx="272" uly="692">im himmel, noch unten auf erden,</line>
        <line lrx="925" lry="769" ulx="269" uly="727">Dir gleich, der du hälteſt den bund und</line>
        <line lrx="927" lry="797" ulx="270" uly="761">harmherzigkeit deinen knechten, die vor</line>
        <line lrx="855" lry="838" ulx="271" uly="798">dir wandeln von ganzem herzen;</line>
        <line lrx="927" lry="874" ulx="309" uly="832">24. Der du haͤſt gehalten deinem</line>
        <line lrx="926" lry="908" ulx="269" uly="867">knecht, meinem vater David, was du</line>
        <line lrx="925" lry="943" ulx="270" uly="902">ähm geredt haſt. Mit deinem munde</line>
        <line lrx="925" lry="977" ulx="268" uly="937">haͤſt du es geredt, und mit deiner hand</line>
        <line lrx="926" lry="1008" ulx="270" uly="971">Haſt du es erfüllet, wie es ſtehet an die⸗</line>
        <line lrx="432" lry="1045" ulx="272" uly="1010">ſem tage.</line>
        <line lrx="926" lry="1082" ulx="310" uly="1040">25⁵5: Nun HERR, GöOtt Iſrgel, hal⸗</line>
        <line lrx="927" lry="1118" ulx="270" uly="1075">te deinem knecht, meinem vater Da⸗</line>
        <line lrx="926" lry="1146" ulx="271" uly="1111">vid, * was du ihm geredet haſt, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="1183" type="textblock" ulx="267" uly="1145">
        <line lrx="955" lry="1183" ulx="267" uly="1145">geſagt: Es ſoll dir nicht gebrechen an</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="2639" type="textblock" ulx="241" uly="1181">
        <line lrx="932" lry="1223" ulx="271" uly="1181">einem mann vor mir, der da ſitze auf</line>
        <line lrx="928" lry="1257" ulx="272" uly="1215">dem ſtuhl Iſrael, ſo doch, daß deine</line>
        <line lrx="928" lry="1292" ulx="274" uly="1250">kinder ihren weg bewahren, daß ſie</line>
        <line lrx="929" lry="1322" ulx="271" uly="1285">vor mir wandeln, wie du vor mir ge⸗</line>
        <line lrx="926" lry="1357" ulx="272" uly="1321">wandelt haſt. * 2 Sam. 7, 16.</line>
        <line lrx="888" lry="1405" ulx="458" uly="1356">Chron. 23, 10.</line>
        <line lrx="927" lry="1430" ulx="311" uly="1388">26. Nun’, GOtt Iſrael, laß deine</line>
        <line lrx="926" lry="1465" ulx="272" uly="1425">worte wahr werden, die du deinem</line>
        <line lrx="928" lry="1536" ulx="264" uly="1456">Ens meinem vater David, geredt</line>
        <line lrx="344" lry="1527" ulx="293" uly="1502">aſt.</line>
        <line lrx="929" lry="1570" ulx="311" uly="1528">27. Denn meyneſt du auch, daß GOtt</line>
        <line lrx="929" lry="1606" ulx="273" uly="1565">auf erden wohne? Sihe, * der himmel</line>
        <line lrx="928" lry="1641" ulx="241" uly="1600">und aller himmel himmel mögen dich</line>
        <line lrx="929" lry="1675" ulx="272" uly="1635">nicht verſorgen; wie ſollts denn diß</line>
        <line lrx="861" lry="1707" ulx="272" uly="1670">haus thun, das ich gebauet habe?</line>
        <line lrx="930" lry="1739" ulx="319" uly="1704">* 2 Chron. 6, 18. Eſ. 66, I. Matth.</line>
        <line lrx="929" lry="1780" ulx="379" uly="1739">5/34. 3 5. Geſch. 7, 49. c. 17/24.</line>
        <line lrx="930" lry="1815" ulx="308" uly="1775">28. Wende dich aber zum gebet dei⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1852" ulx="269" uly="1809">nes knechts, und zu ſeinem flehen, HErr,</line>
        <line lrx="928" lry="1885" ulx="268" uly="1844">mein GOtt, auf daß du höreſt das lob</line>
        <line lrx="928" lry="1922" ulx="269" uly="1879">und gebet, das dein knecht heute vor</line>
        <line lrx="794" lry="1957" ulx="272" uly="1918">dir thut. . .</line>
        <line lrx="926" lry="1992" ulx="274" uly="1948">29. Daß deine * augen offen ſtehen</line>
        <line lrx="927" lry="2027" ulx="270" uly="1985">über diß haus nacht und tag, über die</line>
        <line lrx="925" lry="2059" ulx="269" uly="2013">ſtätte, davon † du geſagt haſt: Mein</line>
        <line lrx="925" lry="2094" ulx="269" uly="2052">name ſoll da ſeyn: Du wolleſt hören</line>
        <line lrx="926" lry="2156" ulx="267" uly="2087">De8 gebet, das dein knecht an dieſer ſtät⸗</line>
        <line lrx="403" lry="2158" ulx="287" uly="2132">e thut;</line>
        <line lrx="875" lry="2200" ulx="325" uly="2157">* Zach. 12/4. † 5Moſ. 12,/II.</line>
        <line lrx="925" lry="2235" ulx="306" uly="2191">30. Und wolleſt erhören das flehen</line>
        <line lrx="926" lry="2268" ulx="266" uly="2226">deines knechtes, und deines volks Iſ⸗</line>
        <line lrx="925" lry="2301" ulx="266" uly="2260">rael, das ſie hie thun werden an dieſer</line>
        <line lrx="924" lry="2336" ulx="266" uly="2294">ſtätte deiner wohnung, im himmel, und</line>
        <line lrx="881" lry="2372" ulx="266" uly="2328">wenn du es höreſt, gnädig ſeyn.</line>
        <line lrx="924" lry="2400" ulx="303" uly="2363">31: Wenn jemand wider ſeinen näch⸗</line>
        <line lrx="922" lry="2436" ulx="264" uly="2391">ſten ſündiget, und nimmt deß einen eid</line>
        <line lrx="922" lry="2471" ulx="262" uly="2427">auf ſich, damit er ſich verpflichtet; und</line>
        <line lrx="922" lry="2497" ulx="260" uly="2461">der eid kommt vor deinen altar in die⸗</line>
        <line lrx="546" lry="2564" ulx="262" uly="2496">ſem han; Lreſt</line>
        <line lrx="920" lry="2567" ulx="300" uly="2531">32. So wolteſt du hören im himmel,</line>
        <line lrx="921" lry="2601" ulx="261" uly="2563">und recht ſchaffen deinen knechten, den</line>
        <line lrx="919" lry="2639" ulx="257" uly="2597">Bottloſen zu verdammen/ und ſeinen weg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="1076" type="textblock" ulx="950" uly="238">
        <line lrx="1585" lry="279" ulx="950" uly="238">auf ſeinen kopf bringen; und den ge⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="315" ulx="951" uly="273">rechten recht zu ſprechen, ihm zu geben</line>
        <line lrx="1575" lry="350" ulx="951" uly="308">nach ſeiner gerechtigkeit. .</line>
        <line lrx="1585" lry="385" ulx="986" uly="343">33: Wenn dein volk Iſrael vor ſei⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="418" ulx="952" uly="378">nen feinden geſchlagen wird, weil ſie an</line>
        <line lrx="1585" lry="453" ulx="952" uly="411">dir geſündiget haben; und bekehren ſich</line>
        <line lrx="1583" lry="488" ulx="950" uly="448">zu dir, und bekennen deinen namen,</line>
        <line lrx="1582" lry="519" ulx="951" uly="481">und beten und flehen zu dir in dieſem</line>
        <line lrx="1544" lry="566" ulx="951" uly="512">hauſe;  õ</line>
        <line lrx="1586" lry="594" ulx="958" uly="551">34. So wolleſt du hören im himmel,</line>
        <line lrx="1586" lry="627" ulx="951" uly="585">und der ſünde deines volks Iſrgel gnäa⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="662" ulx="951" uly="621">dig ſeyn, und ſie wieder bringen in das</line>
        <line lrx="1581" lry="697" ulx="951" uly="655">land, das du ihren vätern gegeben haͤſt.</line>
        <line lrx="1581" lry="732" ulx="983" uly="690">35§. Wenn der himmel verſchloſſen</line>
        <line lrx="1581" lry="767" ulx="950" uly="725">wird, daß nicht regnet, weil ſie an dir</line>
        <line lrx="1583" lry="802" ulx="950" uly="759">geſündiget haben; und werden beten</line>
        <line lrx="1582" lry="837" ulx="950" uly="794">an dieſem ort, und deinen namen beken⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="872" ulx="950" uly="828">nen, und ſich von ihren ſünden bekeh⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="906" ulx="950" uly="866">ren, weil du ſie dringeſt; .</line>
        <line lrx="1579" lry="942" ulx="983" uly="897">36. So wolleſt du hören im himmel,</line>
        <line lrx="1579" lry="974" ulx="950" uly="933">und gnädig ſeyn der fünde deiner knech⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1011" ulx="950" uly="967">te, und deines volks Iſrgel, daß du ih⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1041" ulx="950" uly="1004">nen den guten weg weiſeſt, darinnen ſie</line>
        <line lrx="1580" lry="1076" ulx="951" uly="1038">wandeln; und laſſeſt regnen auf das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="1120" type="textblock" ulx="952" uly="1075">
        <line lrx="1586" lry="1120" ulx="952" uly="1075">land, das du deinem volk zum erbe gege⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="1215" type="textblock" ulx="952" uly="1111">
        <line lrx="1572" lry="1150" ulx="953" uly="1111">ben haſte. . .</line>
        <line lrx="1581" lry="1186" ulx="987" uly="1143">37. Wenn eine theurung, oder peſti⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1215" ulx="952" uly="1178">lenz, oder dürre, oder brand, oder heu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1249" type="textblock" ulx="953" uly="1213">
        <line lrx="1591" lry="1249" ulx="953" uly="1213">ſchrecken, oder raupen im lande ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2603" type="textblock" ulx="943" uly="1248">
        <line lrx="1579" lry="1290" ulx="953" uly="1248">wird, oder ſein feind im land ſeine tho⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1321" ulx="955" uly="1282">re belagert, oder irgend eine plage oder</line>
        <line lrx="1276" lry="1360" ulx="954" uly="1320">krankheit;</line>
        <line lrx="1579" lry="1389" ulx="987" uly="1351">38. Wer denn bittet und flehet, es</line>
        <line lrx="1582" lry="1429" ulx="952" uly="1383">ſeyn ſonſt menſchen, oder dein volk</line>
        <line lrx="1581" lry="1464" ulx="952" uly="1420">Iſrael, die da gewahr werden ihrer</line>
        <line lrx="1579" lry="1499" ulx="952" uly="1457">plage ein jeglicher in ſeinem herzen/</line>
        <line lrx="1580" lry="1564" ulx="952" uly="1491">undſer . ſeine hände aus zu dieſem</line>
        <line lrx="1489" lry="1569" ulx="960" uly="1534">hauſe;</line>
        <line lrx="1577" lry="1600" ulx="986" uly="1558">39. So wolteſt du hören im himmel,</line>
        <line lrx="1578" lry="1639" ulx="954" uly="1597">in dem ſitz, da du wohneſt, und gnä⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1674" ulx="955" uly="1628">dig eyn, und ſchaffen, daß du gebeſt</line>
        <line lrx="1580" lry="1704" ulx="952" uly="1664">einem jeglichen, wie er gewandelt hat/</line>
        <line lrx="1520" lry="1742" ulx="954" uly="1701">wie du ſein herz erkenneſt; denn *</line>
        <line lrx="1577" lry="1772" ulx="953" uly="1734">allein kenneſt das herz aller kinder der</line>
        <line lrx="1581" lry="1811" ulx="953" uly="1771">menſchen. * Pſ. 7/ 10. Pf. 139/ I. 2.</line>
        <line lrx="1580" lry="1840" ulx="1074" uly="1806">I Sam. 16/ 7. Jerem. 11/20.</line>
        <line lrx="1576" lry="1880" ulx="1071" uly="1841">c. I7,/ 10. c. 20, 12. Luc. 16/1 5.</line>
        <line lrx="1553" lry="1916" ulx="1068" uly="1876">Geſch. 1/24. c. 15,/8. ‚——R</line>
        <line lrx="1574" lry="1948" ulx="974" uly="1906">40. Auf daß ſie dich fürchten allezeit/</line>
        <line lrx="1579" lry="1987" ulx="950" uly="1941">ſo lange ſie auf dem lande leben, das du</line>
        <line lrx="1537" lry="2021" ulx="950" uly="1979">unſern vätern gegeben haſt. .</line>
        <line lrx="1579" lry="2051" ulx="984" uly="1997">41. Wenn auch ein fremder, der nicht</line>
        <line lrx="1576" lry="2086" ulx="950" uly="2045">deines volks Itrael iſt, kommt aus fer⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="2124" ulx="949" uly="2080">nem lande, um deines namens willen,</line>
        <line lrx="1578" lry="2156" ulx="983" uly="2112">42. (Denn ſie werden hören von dei⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="2191" ulx="950" uly="2150">nem groſſen namen, und von deiner</line>
        <line lrx="1574" lry="2225" ulx="949" uly="2182">mächtigen hand, und von deinem aus⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="2262" ulx="949" uly="2217">gerekten arm) und kommt, daß er bete</line>
        <line lrx="1481" lry="2299" ulx="949" uly="2260">vor dieſem hauſ</line>
        <line lrx="1572" lry="2330" ulx="982" uly="2284">43. So wolleſt du hören im himmel,</line>
        <line lrx="1572" lry="2366" ulx="946" uly="2321">im ſitz deiner wohnung, und thun alles,</line>
        <line lrx="1575" lry="2399" ulx="947" uly="2352">darum der fremde dich anruft; auf</line>
        <line lrx="1572" lry="2434" ulx="946" uly="2393">daß * alle völker auf erden deinen na⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="2472" ulx="945" uly="2424">men erkennen, daß ſie auch dich fürch⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="2507" ulx="945" uly="2457">ten, wie dein volk Iſrael; und daß ſie</line>
        <line lrx="1571" lry="2537" ulx="944" uly="2493">innen werden, wie diß haus nach dei⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="2574" ulx="944" uly="2530">nem namen genennet ſey, das ich ge⸗</line>
        <line lrx="1137" lry="2603" ulx="943" uly="2570">bauet habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2672" type="textblock" ulx="976" uly="2569">
        <line lrx="1577" lry="2635" ulx="1196" uly="2569">dein volk ausheucht in</line>
        <line lrx="1573" lry="2672" ulx="976" uly="2596">44. Wenn dein volk auszer ſtren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="220" type="textblock" ulx="1698" uly="175">
        <line lrx="1739" lry="220" ulx="1698" uly="175">Eie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="315" type="textblock" ulx="1671" uly="280">
        <line lrx="1738" lry="315" ulx="1671" uly="280">uſe ſend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1737" type="textblock" ulx="1648" uly="595">
        <line lrx="1739" lry="634" ulx="1664" uly="595">ſitt n</line>
        <line lrx="1738" lry="669" ulx="1664" uly="630">Pririn fe</line>
        <line lrx="1739" lry="698" ulx="1662" uly="664">ſihten in</line>
        <line lrx="1702" lry="733" ulx="1663" uly="703">ohe,</line>
        <line lrx="1739" lry="770" ulx="1683" uly="734">z0htu</line>
        <line lrx="1737" lry="804" ulx="1706" uly="778">1772</line>
        <line lrx="1739" lry="845" ulx="1664" uly="808">ſe n</line>
        <line lrx="1737" lry="876" ulx="1663" uly="839">it deſe</line>
        <line lrx="1739" lry="909" ulx="1662" uly="874">nſch und</line>
        <line lrx="1739" lry="949" ulx="1662" uly="907">fihre</line>
        <line lrx="1739" lry="982" ulx="1662" uly="946">ſtrblr:</line>
        <line lrx="1737" lry="1014" ulx="1661" uly="978">Utis getpe</line>
        <line lrx="1739" lry="1048" ulx="1670" uly="1015">6) Und be</line>
        <line lrx="1739" lry="1117" ulx="1659" uly="1043">eungin</line>
        <line lrx="1739" lry="1119" ulx="1656" uly="1082">ihter ſein</line>
        <line lrx="1737" lry="1151" ulx="1655" uly="1115">ſiben, und</line>
        <line lrx="1736" lry="1186" ulx="1655" uly="1153">ſe iu ihren</line>
        <line lrx="1737" lry="1223" ulx="1656" uly="1186">eben hett</line>
        <line lrx="1739" lry="1260" ulx="1656" uly="1225">, unde</line>
        <line lrx="1738" lry="1291" ulx="1656" uly="1258">nin gebaue</line>
        <line lrx="1739" lry="1331" ulx="1669" uly="1293">1.,Go we</line>
        <line lrx="1739" lry="1362" ulx="1657" uly="1320">funin tin</line>
        <line lrx="1739" lry="1398" ulx="1657" uly="1362">Nug,und</line>
        <line lrx="1739" lry="1431" ulx="1672" uly="1397">60. Und d</line>
        <line lrx="1739" lry="1471" ulx="1658" uly="1423">Werege</line>
        <line lrx="1739" lry="1506" ulx="1656" uly="1458">Ffiftrei</line>
        <line lrx="1738" lry="1562" ulx="1655" uly="1493">ſennn 1</line>
        <line lrx="1733" lry="1569" ulx="1654" uly="1539">len dorde</line>
        <line lrx="1708" lry="1602" ulx="1653" uly="1564"> dih</line>
        <line lrx="1731" lry="1640" ulx="1666" uly="1604">41, Jenn</line>
        <line lrx="1735" lry="1677" ulx="1653" uly="1632">the, Ne n</line>
        <line lrx="1733" lry="1714" ulx="1648" uly="1666">ſſſern hfen ,</line>
        <line lrx="1738" lry="1737" ulx="1729" uly="1719">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2027" type="textblock" ulx="1646" uly="1742">
        <line lrx="1738" lry="1781" ulx="1662" uly="1742">51, Doß d</line>
        <line lrx="1735" lry="1865" ulx="1649" uly="1806">N</line>
        <line lrx="1739" lry="1891" ulx="1655" uly="1844">kunn ſe</line>
        <line lrx="1737" lry="1933" ulx="1648" uly="1879">8. Denn;</line>
        <line lrx="1739" lry="2002" ulx="1646" uly="1948">er e</line>
        <line lrx="1735" lry="2027" ulx="1647" uly="1983">eſnen et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="2082" type="textblock" ulx="1716" uly="2064">
        <line lrx="1737" lry="2082" ulx="1716" uly="2064">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="2272" type="textblock" ulx="1648" uly="2083">
        <line lrx="1738" lry="2131" ulx="1658" uly="2083">t nd</line>
        <line lrx="1711" lry="2166" ulx="1671" uly="2120">ien</line>
        <line lrx="1723" lry="2198" ulx="1648" uly="2156">et, nd</line>
        <line lrx="1725" lry="2240" ulx="1648" uly="2194">rn, ind</line>
        <line lrx="1735" lry="2272" ulx="1649" uly="2228">ugreften</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="323" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0323">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0323.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="69" lry="321" type="textblock" ulx="0" uly="186">
        <line lrx="69" lry="292" ulx="1" uly="253">und N;</line>
        <line lrx="69" lry="321" ulx="0" uly="289">jihminper</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="530" type="textblock" ulx="0" uly="356">
        <line lrx="70" lry="396" ulx="0" uly="356">ſttel te</line>
        <line lrx="71" lry="430" ulx="0" uly="394">id, welin</line>
        <line lrx="72" lry="461" ulx="0" uly="427">bekeſtnt</line>
        <line lrx="71" lry="501" ulx="2" uly="464">kinen ner</line>
        <line lrx="73" lry="530" ulx="0" uly="496">1Ri</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="650" type="textblock" ulx="0" uly="566">
        <line lrx="74" lry="610" ulx="0" uly="566">ehirt</line>
        <line lrx="74" lry="650" ulx="2" uly="604">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1134" type="textblock" ulx="0" uly="918">
        <line lrx="75" lry="955" ulx="0" uly="918">tetintin</line>
        <line lrx="72" lry="993" ulx="0" uly="956">ndedefterf</line>
        <line lrx="76" lry="1032" ulx="0" uly="983">el, r</line>
        <line lrx="76" lry="1063" ulx="0" uly="1028">/rinn</line>
        <line lrx="77" lry="1101" ulx="0" uly="1063">kegnen t</line>
        <line lrx="75" lry="1134" ulx="2" uly="1097">fkzumnetme</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1344" type="textblock" ulx="0" uly="1165">
        <line lrx="78" lry="1205" ulx="1" uly="1165">tung,r</line>
        <line lrx="70" lry="1237" ulx="4" uly="1199">Prarctie</line>
        <line lrx="79" lry="1274" ulx="1" uly="1235"> in e</line>
        <line lrx="80" lry="1307" ulx="0" uly="1269">lard ſint</line>
        <line lrx="78" lry="1344" ulx="0" uly="1305">Reitepfen</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1559" type="textblock" ulx="0" uly="1372">
        <line lrx="80" lry="1415" ulx="0" uly="1372"> c icge</line>
        <line lrx="80" lry="1451" ulx="13" uly="1411">1det Nt</line>
        <line lrx="80" lry="1490" ulx="0" uly="1446"> wen 1</line>
        <line lrx="80" lry="1525" ulx="7" uly="1477">ſinen e</line>
        <line lrx="80" lry="1559" ulx="0" uly="1508"> aus u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="247" type="textblock" ulx="186" uly="179">
        <line lrx="1242" lry="247" ulx="186" uly="179">Salomo betet. von den Koͤnigen. Cap. 8. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="249" type="textblock" ulx="1369" uly="208">
        <line lrx="1452" lry="249" ulx="1369" uly="208">301</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="292" type="textblock" ulx="128" uly="256">
        <line lrx="775" lry="292" ulx="128" uly="256">ſtreit wider ſeine feinde, des weges, den</line>
      </zone>
      <zone lrx="774" lry="326" type="textblock" ulx="121" uly="291">
        <line lrx="774" lry="326" ulx="121" uly="291">du ſie ſenden wirſt, und werden beten</line>
      </zone>
      <zone lrx="773" lry="466" type="textblock" ulx="127" uly="326">
        <line lrx="773" lry="390" ulx="127" uly="326">zum HERRN, gegen dem wege zur</line>
        <line lrx="772" lry="401" ulx="127" uly="360">ſtadt, die du erwählet haſt, und zum</line>
        <line lrx="773" lry="460" ulx="127" uly="396">auſe, das ich deinem namen gebauet</line>
        <line lrx="219" lry="466" ulx="136" uly="436">habe;</line>
      </zone>
      <zone lrx="770" lry="1259" type="textblock" ulx="118" uly="448">
        <line lrx="220" lry="463" ulx="211" uly="448">2</line>
        <line lrx="770" lry="506" ulx="149" uly="462">45. So wolleſt du ihr gebet und flehen</line>
        <line lrx="751" lry="539" ulx="128" uly="497">hören im himmel, und recht ſchaffen.</line>
        <line lrx="768" lry="575" ulx="160" uly="533">46. Wenn ſie an dir ſündigen wer⸗</line>
        <line lrx="769" lry="608" ulx="126" uly="567">den, (denn  es iſt kein menſch, der nicht</line>
        <line lrx="767" lry="642" ulx="124" uly="602">ſündiget) und du erzürneſt, und gibſt ſie</line>
        <line lrx="766" lry="678" ulx="126" uly="636">vor ihren feinden, daß ſie ſie gefangen</line>
        <line lrx="765" lry="737" ulx="125" uly="672">fuhren in der feinde land, fern oder</line>
        <line lrx="459" lry="742" ulx="126" uly="713">nahe, .</line>
        <line lrx="709" lry="782" ulx="148" uly="739">2 Chron. 6, 36. Spr. 20, 9.</line>
        <line lrx="763" lry="816" ulx="156" uly="776">Pred. 7, 21. Röm. 3/23. 1 Joh. 1/8.</line>
        <line lrx="763" lry="849" ulx="147" uly="810">47. Und ſie in ihr herz ſchlagen im</line>
        <line lrx="762" lry="886" ulx="122" uly="843">lande  da ſie gefangen. ſind, und bekeh⸗</line>
        <line lrx="762" lry="921" ulx="124" uly="878">ren ſich, und flehen dir im lande ihres</line>
        <line lrx="760" lry="955" ulx="121" uly="912">gefängniſſes, und ſprechen: Wir haben</line>
        <line lrx="760" lry="986" ulx="121" uly="948">geſündige und mißgethan, und ſind</line>
        <line lrx="671" lry="1025" ulx="121" uly="984">gottlos geweſen; .</line>
        <line lrx="759" lry="1054" ulx="154" uly="1016">48. Und bekehren ſich alſo zu dir von</line>
        <line lrx="759" lry="1120" ulx="120" uly="1052">ganzem Perde ta und von ganzer ſeelen,</line>
        <line lrx="761" lry="1127" ulx="118" uly="1087">in ihrer feinde land, zie ſie weggeführet</line>
        <line lrx="760" lry="1160" ulx="119" uly="1120">haben, und beten zu dir gegen dem we⸗</line>
        <line lrx="759" lry="1197" ulx="119" uly="1154">ge zu ihrem lande, das du ihren vatern</line>
        <line lrx="761" lry="1259" ulx="119" uly="1189">gegeben Haſ, zur ſtadt, die du erwählet</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="1262" type="textblock" ulx="139" uly="1224">
        <line lrx="786" lry="1262" ulx="139" uly="1224">aſt, und zum hauſe, das ich deinem na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="759" lry="1951" type="textblock" ulx="114" uly="1257">
        <line lrx="454" lry="1298" ulx="120" uly="1257">men gebauet habe;</line>
        <line lrx="758" lry="1333" ulx="147" uly="1292">49. So wolleſt du ihr gebet und flehen</line>
        <line lrx="757" lry="1366" ulx="120" uly="1327">hören im himmel, vom ſitz deiner woh⸗</line>
        <line lrx="753" lry="1405" ulx="121" uly="1361">nung, und recht ſchaffen,</line>
        <line lrx="755" lry="1436" ulx="154" uly="1396">§0. Und deinem volk gnädig ſeyn,</line>
        <line lrx="754" lry="1472" ulx="120" uly="1429">das an dir geſündiget hat, und allen ih⸗</line>
        <line lrx="753" lry="1503" ulx="119" uly="1463">ten übertretungen damit ſie wider dich</line>
        <line lrx="759" lry="1540" ulx="117" uly="1497">übertreten haben, und barmherzigkeit</line>
        <line lrx="753" lry="1575" ulx="116" uly="1532">geben vor denen, die ſie gefangen halten,</line>
        <line lrx="733" lry="1609" ulx="116" uly="1567">und dich ihrer erbarmen.</line>
        <line lrx="753" lry="1644" ulx="144" uly="1602">51I. Denn ſie ſind dein volk, und dein</line>
        <line lrx="753" lry="1676" ulx="117" uly="1635">erbe, die du aus Egypten, * agus dem</line>
        <line lrx="739" lry="1709" ulx="117" uly="1670">eiſern ofen, geführet haſt.</line>
        <line lrx="568" lry="1746" ulx="304" uly="1707">* 5§5 Moſ. 4/20.</line>
        <line lrx="756" lry="1780" ulx="148" uly="1738">52. Daß deine augen offen ſenn auf</line>
        <line lrx="751" lry="1818" ulx="116" uly="1773">das flehen deines knechts, und deines</line>
        <line lrx="750" lry="1851" ulx="114" uly="1806">volks Iſrael, daß du ſie höreſt in allem/,</line>
        <line lrx="752" lry="1886" ulx="114" uly="1842">darum ſie dich anrufen.</line>
        <line lrx="750" lry="1918" ulx="145" uly="1878">53. Denn du * haſt ſie dir abgeſon⸗</line>
        <line lrx="755" lry="1951" ulx="115" uly="1911">dert zum erbe, aus allen vöolkern auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="750" lry="1990" type="textblock" ulx="21" uly="1938">
        <line lrx="750" lry="1990" ulx="21" uly="1938">n erden, wie du geredt haſt durch Moſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="385" lry="2367" type="textblock" ulx="7" uly="2324">
        <line lrx="385" lry="2367" ulx="7" uly="2324">Gennſt me, und ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="685" lry="2073" type="textblock" ulx="78" uly="2009">
        <line lrx="685" lry="2073" ulx="78" uly="2009">Egypten führeteſt, HErr HERR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="2231" type="textblock" ulx="51" uly="2055">
        <line lrx="797" lry="2088" ulx="307" uly="2055">3 Moſ. 20/ 24. “</line>
        <line lrx="755" lry="2118" ulx="74" uly="2081">o. Und da Salomo alle diß gebet</line>
        <line lrx="515" lry="2154" ulx="51" uly="2110">und flehen hatte vor dem</line>
        <line lrx="761" lry="2192" ulx="71" uly="2150">betet, ſtund er auf von dem altar des</line>
        <line lrx="754" lry="2231" ulx="58" uly="2185">3 HErrn, und ließ ab von knien und hän⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="679" lry="2015" type="textblock" ulx="114" uly="1978">
        <line lrx="679" lry="2015" ulx="114" uly="1978">deinen knecht, da du unſere väter</line>
      </zone>
      <zone lrx="754" lry="2153" type="textblock" ulx="585" uly="2120">
        <line lrx="754" lry="2153" ulx="585" uly="2120">rrn ausge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="756" lry="2356" type="textblock" ulx="111" uly="2220">
        <line lrx="567" lry="2256" ulx="114" uly="2220">de ausbreiten gen himmel.</line>
        <line lrx="754" lry="2297" ulx="140" uly="2254">55. Und trat dahin, und * ſegnete die</line>
        <line lrx="756" lry="2324" ulx="111" uly="2289">ganze gemeine Iſrael mit lauter ſtim⸗</line>
        <line lrx="751" lry="2356" ulx="481" uly="2325">* 2 Sam. 6, 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="752" lry="2399" type="textblock" ulx="146" uly="2342">
        <line lrx="752" lry="2399" ulx="146" uly="2342">56. Gelobet ſey der HE RR // der</line>
      </zone>
      <zone lrx="749" lry="2430" type="textblock" ulx="110" uly="2390">
        <line lrx="749" lry="2430" ulx="110" uly="2390">(ſeinem volk Iſrael ruhe gegeben hat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="751" lry="2460" type="textblock" ulx="52" uly="2423">
        <line lrx="751" lry="2460" ulx="52" uly="2423">e wie er geredt hat: Es iſt  nicht eines</line>
      </zone>
      <zone lrx="757" lry="2571" type="textblock" ulx="53" uly="2459">
        <line lrx="757" lry="2500" ulx="110" uly="2459">(verfallen aus allen ſeinen guten wor⸗</line>
        <line lrx="750" lry="2537" ulx="53" uly="2493">ten, die er geredt hat durch ſeinen</line>
        <line lrx="390" lry="2571" ulx="72" uly="2527">enecht Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="749" lry="2601" type="textblock" ulx="144" uly="2526">
        <line lrx="735" lry="2571" ulx="462" uly="2526">„* Joſ. 21/ 45. 2</line>
        <line lrx="749" lry="2601" ulx="144" uly="2563">57. Der HErr/ unſer GOtt, ſey mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="750" lry="2636" type="textblock" ulx="110" uly="2596">
        <line lrx="750" lry="2636" ulx="110" uly="2596">„ uns, wie er geweſen iſt mit unſern</line>
      </zone>
      <zone lrx="763" lry="2032" type="textblock" ulx="698" uly="1986">
        <line lrx="763" lry="2032" ulx="698" uly="1986">aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="334" type="textblock" ulx="793" uly="260">
        <line lrx="1448" lry="301" ulx="794" uly="260">vätern; Er verlaſſe uns nicht, und</line>
        <line lrx="1366" lry="334" ulx="793" uly="294">ziehe die hand nicht ab von uns,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="1233" type="textblock" ulx="781" uly="363">
        <line lrx="1447" lry="406" ulx="794" uly="363">wir waͤndeln in allen ſeinen wegen, und</line>
        <line lrx="1445" lry="439" ulx="793" uly="396">halten ſeine gebot, ſitten und rechte/ die</line>
        <line lrx="1401" lry="476" ulx="792" uly="433">er unſern vätern gebotten hat.</line>
        <line lrx="1449" lry="509" ulx="827" uly="468">59. Und dieſe worte, die ich vor</line>
        <line lrx="1448" lry="544" ulx="791" uly="502">dem HERRN geflehet habe, müſſen</line>
        <line lrx="1448" lry="576" ulx="790" uly="536">nahe kommen dem HERRN, unſern s</line>
        <line lrx="1446" lry="611" ulx="789" uly="572">GDOtt, tag und nacht, daß er recht ſchaffe</line>
        <line lrx="1445" lry="646" ulx="790" uly="605">ſeinem knecht und ſeinem volk Ifracl,</line>
        <line lrx="1241" lry="681" ulx="788" uly="640">ein jegliches zu ſeiner zeit;</line>
        <line lrx="1444" lry="717" ulx="817" uly="675">60. Auf daß alle völker auf erden er⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="752" ulx="786" uly="706">kennen, daß der HErr * Gtt iſt, und</line>
        <line lrx="1440" lry="784" ulx="786" uly="741">keiner mehr. * 5§5 Moſ. 4, 35. 39.</line>
        <line lrx="1443" lry="817" ulx="801" uly="778">51I. Und euer herz ſey rechtſchaffen</line>
        <line lrx="1442" lry="852" ulx="785" uly="813">mit dem HErrn, unſerm GOtt, zu wan⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="887" ulx="785" uly="847">deln in ſeinen ſitten, und zu halten ſei⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="923" ulx="784" uly="882">ne gebot, wie es heute gehet.</line>
        <line lrx="1438" lry="956" ulx="817" uly="915">62. Und der könig, ſammt dem gan⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="1024" ulx="782" uly="944">zent Iſrgel, opferten vor dem HErrn</line>
        <line lrx="975" lry="1020" ulx="782" uly="992">ypfer.</line>
        <line lrx="1437" lry="1065" ulx="802" uly="1022">63. Und Salomo opferte dankopfer,</line>
        <line lrx="1436" lry="1096" ulx="781" uly="1055">die er dem HErrn opferte, zwey und</line>
        <line lrx="1438" lry="1131" ulx="781" uly="1093">zwanzig tauſend ochſen, und hundert</line>
        <line lrx="1437" lry="1168" ulx="782" uly="1125">und zwanzig tauſend ſchaafe. Alſo wey⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="1202" ulx="782" uly="1159">heten ſie das haus des HErrn ein, der</line>
        <line lrx="1273" lry="1233" ulx="781" uly="1193">könig und alle kinder Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1649" type="textblock" ulx="770" uly="1264">
        <line lrx="1437" lry="1307" ulx="780" uly="1264">nig den mittelhof, der vor dem hauſe</line>
        <line lrx="1434" lry="1341" ulx="779" uly="1298">des N war, damit, daß er</line>
        <line lrx="1441" lry="1376" ulx="779" uly="1333">brandopfer, ſpeißopfer, und das fett</line>
        <line lrx="1433" lry="1404" ulx="778" uly="1367">der dankopfer daſelbſt ausrichtete. Denn</line>
        <line lrx="1435" lry="1444" ulx="777" uly="1402">der eherne gltar, der vor dem HERRN.</line>
        <line lrx="1434" lry="1480" ulx="774" uly="1436">ſtund, war zu klein zu dem brand⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="1509" ulx="776" uly="1472">opfer, ſpeißopfer, und zum fetten der</line>
        <line lrx="946" lry="1541" ulx="774" uly="1506">dankopfer.</line>
        <line lrx="1434" lry="1584" ulx="778" uly="1543">65: Und Salomo machte zu der zeit</line>
        <line lrx="1432" lry="1613" ulx="775" uly="1577">ein feſt, und alles Iſrgel mit ihm, eine</line>
        <line lrx="1430" lry="1649" ulx="770" uly="1611">groſſe verſammlung, von der grenze He⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="2025" type="textblock" ulx="767" uly="1679">
        <line lrx="1428" lry="1722" ulx="774" uly="1679">dem HErrn, unſerm Gtt, ſieben tage⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="1779" ulx="769" uly="1715">und aber ſieben tage, das waͤren vierze⸗</line>
        <line lrx="925" lry="1784" ulx="780" uly="1755">hen tage.</line>
        <line lrx="1426" lry="1827" ulx="807" uly="1783">66. Und ließ das volk des achten ta⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="1862" ulx="767" uly="1818">ges gehen. Und ſie ſegneten den könig⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="1893" ulx="767" uly="1853">und giengen hin zu ihren hütten fröhlich</line>
        <line lrx="1427" lry="1929" ulx="770" uly="1888">und gutes muthes, über alle dem guten⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="1962" ulx="768" uly="1921">das der HERR an David, ſeinem</line>
        <line lrx="1433" lry="2001" ulx="771" uly="1955">knecht, und an ſeinem volk Iſrael ge⸗</line>
        <line lrx="1131" lry="2025" ulx="771" uly="1989">than hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="2121" type="textblock" ulx="905" uly="2050">
        <line lrx="1332" lry="2121" ulx="905" uly="2050">Das 9. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="2665" type="textblock" ulx="766" uly="2143">
        <line lrx="1424" lry="2182" ulx="809" uly="2143">Salomons wohlſtand, dankbarkeit,</line>
        <line lrx="1423" lry="2221" ulx="774" uly="2178">gebäu und unterthanen, opfer und</line>
        <line lrx="974" lry="2245" ulx="774" uly="2210">ſchiffe.</line>
        <line lrx="1428" lry="2295" ulx="767" uly="2256">1 Nd da Salomo hatte *ausgebaues</line>
        <line lrx="1426" lry="2334" ulx="776" uly="2262">U des ERRN haus, und Pe kü⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="2363" ulx="813" uly="2324">niges haus, und alles, was er be⸗</line>
        <line lrx="1374" lry="2397" ulx="774" uly="2358">gehrete, und luſt hatte zu machen;</line>
        <line lrx="1384" lry="2432" ulx="941" uly="2393">*2 Chron. 7, II.</line>
        <line lrx="1425" lry="2466" ulx="809" uly="2425">2. Erſchien ihm der HERR zum an⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="2499" ulx="775" uly="2460">dern mal, wie * er ihm erſchienen war</line>
        <line lrx="1071" lry="2532" ulx="773" uly="2494">zu Gibeon. .</line>
        <line lrx="1386" lry="2564" ulx="798" uly="2527">X. c. 3/ §. 2 Chr. 1,7. 8S. c. 7, 12.</line>
        <line lrx="1423" lry="2604" ulx="808" uly="2562">3. Und der HERR ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="1425" lry="2665" ulx="766" uly="2595">Ich habe dein gebet und flehen gehurt⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="2661" ulx="797" uly="2632">e 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="369" type="textblock" ulx="802" uly="326">
        <line lrx="1470" lry="369" ulx="802" uly="326">§. Zu neigen unſer herz zu ihm, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1270" type="textblock" ulx="813" uly="1226">
        <line lrx="1460" lry="1270" ulx="813" uly="1226">64. Deſſelbigen tages weyhete der kö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1681" type="textblock" ulx="774" uly="1644">
        <line lrx="1454" lry="1681" ulx="774" uly="1644">math an, bis an den bach Egypti, vor</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="324" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0324">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0324.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1177" lry="216" type="textblock" ulx="276" uly="157">
        <line lrx="1177" lry="216" ulx="276" uly="157">302 Salomons andacht. Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="93" type="textblock" ulx="1261" uly="83">
        <line lrx="1269" lry="93" ulx="1261" uly="83">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="217" type="textblock" ulx="1261" uly="159">
        <line lrx="1471" lry="217" ulx="1261" uly="159">Cap. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="1103" type="textblock" ulx="273" uly="230">
        <line lrx="935" lry="271" ulx="277" uly="230">das du vor mir geflehet haſt, und habe</line>
        <line lrx="935" lry="305" ulx="277" uly="264">diß haus geheiliget, das du gebauet haſt,</line>
        <line lrx="936" lry="339" ulx="277" uly="299">daß * ich meinen namen daſelbſt hinſetze</line>
        <line lrx="937" lry="370" ulx="278" uly="335">ewiglich; und meine augen, und mein</line>
        <line lrx="781" lry="407" ulx="277" uly="369">herz ſollen da ſeyn alle wege.</line>
        <line lrx="762" lry="447" ulx="463" uly="404">* §Moſ. 12, II.</line>
        <line lrx="935" lry="479" ulx="313" uly="438">4. Und du, ſo du * vor mir wandelſt,</line>
        <line lrx="936" lry="509" ulx="278" uly="474">wie dein vater David gewandelt hat,</line>
        <line lrx="936" lry="550" ulx="276" uly="508">mit rechtſchaffenem herzen, und aufrich⸗</line>
        <line lrx="937" lry="584" ulx="277" uly="543">tig, daß du thuſt alles, was ich dir ge⸗</line>
        <line lrx="936" lry="620" ulx="277" uly="578">botten habe, und meine gebotte und</line>
        <line lrx="859" lry="648" ulx="277" uly="613">meine rechte hälteſt; .</line>
        <line lrx="799" lry="692" ulx="419" uly="646">X* c. 3 7 14. c. 11I, 38.</line>
        <line lrx="937" lry="725" ulx="314" uly="682">5. So will ich beſtätigen den ſtuhl</line>
        <line lrx="937" lry="760" ulx="275" uly="717">deines königreichs über Iſrael ewiglich,</line>
        <line lrx="939" lry="793" ulx="275" uly="753">wie * ich deinem vater David geredt</line>
        <line lrx="937" lry="828" ulx="273" uly="788">Habe, und geſagt: Es ſoll dir nicht ge⸗</line>
        <line lrx="938" lry="892" ulx="276" uly="816">brechen an einem mann vom ſtuhl Iſ⸗</line>
        <line lrx="352" lry="891" ulx="276" uly="864">rael.</line>
        <line lrx="936" lry="931" ulx="294" uly="891">*2 Sgm. 7/12. I Chr 18,12. c. 23,10.</line>
        <line lrx="937" lry="967" ulx="312" uly="926">6. Werdet * ihr euch aber von mir</line>
        <line lrx="936" lry="1002" ulx="275" uly="960">hinten abwenden, ihr und eure kinder,</line>
        <line lrx="936" lry="1037" ulx="276" uly="994">und nicht halten meine gebott und rech⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1073" ulx="277" uly="1031">te, die ich euch vorgelegt habe, und hinge⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1103" ulx="278" uly="1067">het, und andern göttern dienet, und ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="1631" type="textblock" ulx="277" uly="1103">
        <line lrx="421" lry="1137" ulx="277" uly="1103">anbetet:</line>
        <line lrx="938" lry="1211" ulx="313" uly="1170">7. So werde ich Iſrael * ausrotten</line>
        <line lrx="939" lry="1248" ulx="278" uly="1205">von dem lande, das ich ihnen gegeben</line>
        <line lrx="939" lry="1282" ulx="277" uly="1240">habe; und das haus, das ich geheiliget</line>
        <line lrx="940" lry="1315" ulx="278" uly="1275">habe meinem namen, will ich verlaſſen</line>
        <line lrx="939" lry="1352" ulx="278" uly="1310">von meinem angeſicht; und Iſrael wird</line>
        <line lrx="940" lry="1382" ulx="279" uly="1345">ein ſprüchwort und fabel ſeyn unter al⸗</line>
        <line lrx="626" lry="1416" ulx="280" uly="1380">len völkern</line>
        <line lrx="877" lry="1455" ulx="351" uly="1414">* 5 Moſ. q /26. c. 8/ 19</line>
        <line lrx="938" lry="1489" ulx="317" uly="1449">8. Und das haus wird eingeriſſen</line>
        <line lrx="936" lry="1523" ulx="280" uly="1484">werden, daß alle, die vorüber gehen,</line>
        <line lrx="938" lry="1560" ulx="279" uly="1519">werden ſich entſetzen, und blaſen und ſa⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1595" ulx="281" uly="1554">gen: * Warum hat der HERR dieſem</line>
        <line lrx="891" lry="1631" ulx="279" uly="1588">lande und dieſem hauſe aͤlſo gethan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="1945" type="textblock" ulx="280" uly="1629">
        <line lrx="414" lry="1660" ulx="365" uly="1629">X* 5</line>
        <line lrx="649" lry="1698" ulx="407" uly="1660">Jer. 22/ 8.</line>
        <line lrx="939" lry="1734" ulx="317" uly="1694">2. So wird man antworten: Darum,</line>
        <line lrx="938" lry="1771" ulx="282" uly="1729">daß ſie den HERRN, ihren GOTT,</line>
        <line lrx="939" lry="1805" ulx="282" uly="1764">verlaſſen haben, der ihre väter aus Egy⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1841" ulx="280" uly="1799">ptenland führete, und haben angenom⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1875" ulx="283" uly="1834">men andere götter, und ſie angebetet,</line>
        <line lrx="939" lry="1910" ulx="283" uly="1870">und ihnen gedienet; darum hat der</line>
        <line lrx="940" lry="1945" ulx="283" uly="1902">HERR alle diß übel über ſie gebracht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="2015" type="textblock" ulx="284" uly="1939">
        <line lrx="946" lry="1980" ulx="319" uly="1939">10. Da * die zwanzig jahr um</line>
        <line lrx="959" lry="2015" ulx="284" uly="1974">wäaären, in welchen Salomo die zwey</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="2182" type="textblock" ulx="281" uly="2008">
        <line lrx="940" lry="2051" ulx="283" uly="2008">häuſer bauete, des HERRN haus,</line>
        <line lrx="838" lry="2079" ulx="282" uly="2042">und des königes haus,</line>
        <line lrx="768" lry="2121" ulx="454" uly="2078">* 2 Chron. 8/ 1.</line>
        <line lrx="939" lry="2154" ulx="319" uly="2112">11. Dazu Hiram, der könig zu Tyro,</line>
        <line lrx="941" lry="2182" ulx="281" uly="2146">Salomo cedernbäume, und tännenbäu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="2220" type="textblock" ulx="281" uly="2183">
        <line lrx="948" lry="2220" ulx="281" uly="2183">me und gold, nach alle ſeinem begehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="2530" type="textblock" ulx="278" uly="2213">
        <line lrx="941" lry="2259" ulx="280" uly="2213">brachte; da gab der könig Salomo</line>
        <line lrx="941" lry="2315" ulx="278" uly="2249">Miram zwanzig ſtädte im lande Ga⸗</line>
        <line lrx="366" lry="2313" ulx="338" uly="2295">.</line>
        <line lrx="940" lry="2364" ulx="302" uly="2319">12; Und Hiram zog aus von Tyro,</line>
        <line lrx="940" lry="2394" ulx="280" uly="2352">die ſtädte zu beſehen, die ihm Salomo ge⸗</line>
        <line lrx="939" lry="2427" ulx="278" uly="2387">geben hatte; Und ſie gefielen ihm nicht,</line>
        <line lrx="940" lry="2461" ulx="304" uly="2423">13. Und ſprach: Was ſind das für</line>
        <line lrx="940" lry="2497" ulx="278" uly="2455">ſtädte, mein bruder, die du mir gegeben</line>
        <line lrx="939" lry="2530" ulx="281" uly="2484">haſt? Und hieß ſie das land Cabul, bis</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="2662" type="textblock" ulx="279" uly="2518">
        <line lrx="801" lry="2600" ulx="281" uly="2518">aͤuf dieſen tar .</line>
        <line lrx="939" lry="2600" ulx="325" uly="2563">14. Und Hiram hatte dem könig ge⸗</line>
        <line lrx="944" lry="2662" ulx="279" uly="2589">ſit hundert und zwanzig centner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="1485" type="textblock" ulx="963" uly="1383">
        <line lrx="1140" lry="1421" ulx="963" uly="1383">dieſen tag.</line>
        <line lrx="1610" lry="1485" ulx="997" uly="1448">22. Aber von den kindern Iſrael</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="1664" type="textblock" ulx="428" uly="1623">
        <line lrx="959" lry="1664" ulx="428" uly="1623">Moſ. 29, 24. 2 Chron, 7/ 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="935" type="textblock" ulx="958" uly="232">
        <line lrx="1600" lry="273" ulx="997" uly="232">15. Und daſſelbe iſi die ſummg der zin⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="303" ulx="960" uly="265">ſe, die der könig Salomo aufhub, zu</line>
        <line lrx="1600" lry="341" ulx="961" uly="301">bauen des HENRRN haus, und ſein</line>
        <line lrx="1598" lry="378" ulx="960" uly="336">haus, und Millo, und die mauren Je⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="439" ulx="959" uly="372">glen, und Hazor, und Megiddo, und</line>
        <line lrx="1068" lry="440" ulx="994" uly="413">aſer.</line>
        <line lrx="1609" lry="478" ulx="997" uly="440">16. Denn Pharao, der könig in Egy⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="512" ulx="958" uly="476">pten, war herauf kommen, und hatte *</line>
        <line lrx="1599" lry="551" ulx="958" uly="512">Gaſer gewonnen, uno mit feuer ver⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="587" ulx="960" uly="546">brannt, und die Cananiter erwürget,</line>
        <line lrx="1598" lry="622" ulx="959" uly="582">die in der ſtadt wohneten, und hatte ſie</line>
        <line lrx="1598" lry="656" ulx="958" uly="617">ſeiner  tochter, Salomonis weib, zum</line>
        <line lrx="1510" lry="693" ulx="958" uly="650">geſchenke gegeben. ⸗.</line>
        <line lrx="1608" lry="729" ulx="1029" uly="686">* Joſ. 16, 10. † 1 Kön. 3, 1.</line>
        <line lrx="1600" lry="760" ulx="996" uly="721">17. Alſo bauete Salomo Gaſer, und</line>
        <line lrx="1584" lry="795" ulx="961" uly="755">das niedere Beth⸗Horon,</line>
        <line lrx="1584" lry="832" ulx="1133" uly="791">* 2 Chron. 8, 5§5.</line>
        <line lrx="1612" lry="866" ulx="998" uly="826">18. Und Baelath, und Thamar, in</line>
        <line lrx="1522" lry="901" ulx="961" uly="860">der wüſten im lande. . .</line>
        <line lrx="1599" lry="935" ulx="998" uly="896">19. Und alle ſtädte der kornhäuſer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="1035" type="textblock" ulx="960" uly="927">
        <line lrx="1618" lry="972" ulx="961" uly="927">die Salomo hatte, und alle ſtädte der</line>
        <line lrx="1614" lry="1004" ulx="961" uly="965">wagen, und die ſtädte ber reuter, und</line>
        <line lrx="1614" lry="1035" ulx="960" uly="1000">worzu er luſt hatte zu bauen zu Jeruſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1390" type="textblock" ulx="959" uly="1034">
        <line lrx="1597" lry="1074" ulx="960" uly="1034">lem, im Libanon, und im ganzen lan⸗</line>
        <line lrx="1327" lry="1110" ulx="959" uly="1069">de ſeiner herrſchaft.</line>
        <line lrx="1598" lry="1144" ulx="996" uly="1104">20. Und alles übrige volk von den</line>
        <line lrx="1599" lry="1180" ulx="964" uly="1139">Amoritern, Hethitern Phereſitern, He⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1213" ulx="962" uly="1174">vitern und Jebuſitern, die nicht von den</line>
        <line lrx="1542" lry="1250" ulx="962" uly="1207">kindern Iſrgel waren, .</line>
        <line lrx="1597" lry="1284" ulx="998" uly="1243">21. Derſelben kinder, die ſie hinter</line>
        <line lrx="1598" lry="1312" ulx="964" uly="1277">ſich überbleiben lieſſen im lande, die die</line>
        <line lrx="1598" lry="1354" ulx="964" uly="1313">kinder Iſrael nicht konnten verbannen,</line>
        <line lrx="1601" lry="1390" ulx="963" uly="1345">die machte Salamo * zinßbar bis auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="1453" type="textblock" ulx="1171" uly="1418">
        <line lrx="1265" lry="1453" ulx="1171" uly="1418">* Joſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="1840" type="textblock" ulx="956" uly="1485">
        <line lrx="1596" lry="1527" ulx="961" uly="1485">machte er nicht knechte; ſondern ließ ſie</line>
        <line lrx="1595" lry="1564" ulx="962" uly="1521">kriegsleute, und ſeine knechte, und für⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1593" ulx="961" uly="1557">ſten, und ritter, und über ſeine wagen</line>
        <line lrx="1478" lry="1632" ulx="963" uly="1593">und reuter ſeyn.</line>
        <line lrx="1602" lry="1668" ulx="998" uly="1624">23. Und der *amtleute, die über Sa⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="1702" ulx="956" uly="1662">lomons geſchäfte waren, der waren</line>
        <line lrx="1595" lry="1737" ulx="963" uly="1692">fünf hundert und fünfzig, die über das</line>
        <line lrx="1596" lry="1772" ulx="963" uly="1728">volk herrſcheten, und die geſchäfte aus⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1813" ulx="963" uly="1762">richteten. C. 5 / I6.</line>
        <line lrx="1594" lry="1840" ulx="998" uly="1800">24. Und * die tochter Phargo zog</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1871" type="textblock" ulx="964" uly="1832">
        <line lrx="1613" lry="1871" ulx="964" uly="1832">herauf von der ſtadt David, in ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2359" type="textblock" ulx="959" uly="1869">
        <line lrx="1593" lry="1911" ulx="959" uly="1869">haus, das er für ſie gebauet hatte.</line>
        <line lrx="1411" lry="1939" ulx="965" uly="1906">Da bauete er auch Millo.</line>
        <line lrx="1560" lry="1978" ulx="1135" uly="1941">* 2 Chron. 8, II.</line>
        <line lrx="1608" lry="2010" ulx="999" uly="1968">25. Und Salomo opferte des jahrs</line>
        <line lrx="1609" lry="2048" ulx="965" uly="2001">dreymal brandopfer und dankopfer auf</line>
        <line lrx="1594" lry="2085" ulx="965" uly="2039">dem altar, den r dem HErrn gebauet</line>
        <line lrx="1595" lry="2114" ulx="964" uly="2077">hatte, und räucherte über ihm vor</line>
        <line lrx="1607" lry="2156" ulx="964" uly="2107">dem HErrn. Und ward alſo das haus</line>
        <line lrx="1068" lry="2186" ulx="964" uly="2149">fertig.</line>
        <line lrx="1402" lry="2225" ulx="999" uly="2190">26.</line>
        <line lrx="1596" lry="2259" ulx="965" uly="2208">fe zu * Ezeon Geber, die bey Eloth</line>
        <line lrx="1596" lry="2291" ulx="965" uly="2248">ligt, am Ufer des ſchilfmeers, im lan⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="2323" ulx="966" uly="2291">de der Edomiter.</line>
        <line lrx="1462" lry="2359" ulx="1103" uly="2324">* 2 Chron. 8, 17. 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="2398" type="textblock" ulx="1001" uly="2340">
        <line lrx="1612" lry="2398" ulx="1001" uly="2340">27. Und Hiram ſandte ſeine knechte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2603" type="textblock" ulx="965" uly="2381">
        <line lrx="1601" lry="2429" ulx="968" uly="2381">im ſchiff, die gute ſchiffleute und auf</line>
        <line lrx="1601" lry="2463" ulx="967" uly="2422">dem meer erfahren waren, mit den</line>
        <line lrx="1574" lry="2515" ulx="967" uly="2462">knechten Sglomo, .</line>
        <line lrx="1598" lry="2549" ulx="1001" uly="2489">28. Und kamen gen Ophir, und ho 0</line>
        <line lrx="1598" lry="2567" ulx="966" uly="2525">ten daſelbſt vier hundert und zwanzig</line>
        <line lrx="1598" lry="2603" ulx="965" uly="2555">centner goldes, und brachtens dem köͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="2669" type="textblock" ulx="952" uly="2600">
        <line lrx="1252" lry="2669" ulx="952" uly="2600">nise Salomo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2661" type="textblock" ulx="1536" uly="2623">
        <line lrx="1599" lry="2661" ulx="1536" uly="2623">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2218" type="textblock" ulx="1088" uly="2174">
        <line lrx="1614" lry="2218" ulx="1088" uly="2174">Und Salomo machte auch ſchif⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="1544" type="textblock" ulx="1621" uly="1534">
        <line lrx="1635" lry="1544" ulx="1621" uly="1534">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="963" type="textblock" ulx="1654" uly="718">
        <line lrx="1739" lry="754" ulx="1673" uly="718">eldeſin</line>
        <line lrx="1739" lry="793" ulx="1654" uly="753">Sllono⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="825" ulx="1670" uly="788">ſſes, we</line>
        <line lrx="1739" lry="859" ulx="1681" uly="828"> Und</line>
        <line lrx="1739" lry="899" ulx="1671" uly="860">ner den !</line>
        <line lrx="1739" lry="931" ulx="1671" uly="894"> iſt ic</line>
        <line lrx="1738" lry="963" ulx="1684" uly="931">4, g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1037" type="textblock" ulx="1635" uly="960">
        <line lrx="1739" lry="1001" ulx="1635" uly="960">ſßien f</line>
        <line lrx="1739" lry="1037" ulx="1640" uly="998">dh</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="325" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0325">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0325.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="73" lry="424" type="textblock" ulx="0" uly="182">
        <line lrx="42" lry="228" ulx="0" uly="182">4 9.</line>
        <line lrx="71" lry="243" ulx="0" uly="233">—</line>
        <line lrx="68" lry="286" ulx="0" uly="247">fthnhndn</line>
        <line lrx="66" lry="316" ulx="0" uly="283">to annn</line>
        <line lrx="59" lry="350" ulx="0" uly="320">, u</line>
        <line lrx="73" lry="387" ulx="1" uly="354">bie meunet</line>
        <line lrx="70" lry="424" ulx="6" uly="390">PeoRer</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="667" type="textblock" ulx="0" uly="456">
        <line lrx="74" lry="493" ulx="0" uly="456">b kinig it⸗</line>
        <line lrx="69" lry="532" ulx="1" uly="494">en, le</line>
        <line lrx="71" lry="558" ulx="4" uly="529">Dlit fent</line>
        <line lrx="75" lry="600" ulx="0" uly="566">iſer kerint</line>
        <line lrx="75" lry="640" ulx="0" uly="602">UII I</line>
        <line lrx="74" lry="667" ulx="0" uly="638">nis  1</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="774" type="textblock" ulx="0" uly="705">
        <line lrx="69" lry="738" ulx="0" uly="705">Kn. 411</line>
        <line lrx="74" lry="774" ulx="2" uly="740">m Gaſr</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="880" type="textblock" ulx="0" uly="785">
        <line lrx="28" lry="808" ulx="0" uly="785">ten,</line>
        <line lrx="36" lry="855" ulx="4" uly="818">15.</line>
        <line lrx="72" lry="880" ulx="0" uly="847">1d Theer</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1092" type="textblock" ulx="0" uly="916">
        <line lrx="71" lry="955" ulx="0" uly="916">der konte</line>
        <line lrx="69" lry="984" ulx="0" uly="953">O ele f</line>
        <line lrx="74" lry="1026" ulx="4" uly="991">ber teuten</line>
        <line lrx="76" lry="1055" ulx="0" uly="1024">glitnin</line>
        <line lrx="77" lry="1092" ulx="8" uly="1061">iin ginen!</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1231" type="textblock" ulx="0" uly="1125">
        <line lrx="77" lry="1159" ulx="1" uly="1125">volt e</line>
        <line lrx="70" lry="1202" ulx="0" uly="1160">Pherefer</line>
        <line lrx="77" lry="1231" ulx="3" uly="1197">Die itrnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1724" type="textblock" ulx="0" uly="1264">
        <line lrx="78" lry="1300" ulx="0" uly="1264">/ e 1 4</line>
        <line lrx="78" lry="1336" ulx="0" uly="1300">n ante N</line>
        <line lrx="79" lry="1374" ulx="0" uly="1337">ſfen betder⸗</line>
        <line lrx="79" lry="1413" ulx="1" uly="1372">nghar iin</line>
        <line lrx="76" lry="1481" ulx="10" uly="1454">10,</line>
        <line lrx="78" lry="1512" ulx="9" uly="1477">D</line>
        <line lrx="77" lry="1550" ulx="6" uly="1514">ſonderg i</line>
        <line lrx="79" lry="1589" ulx="2" uly="1546">echer un</line>
        <line lrx="61" lry="1619" ulx="0" uly="1586">ber enene</line>
        <line lrx="78" lry="1690" ulx="0" uly="1647">,ie</line>
        <line lrx="78" lry="1724" ulx="0" uly="1689">n, der E</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2147" type="textblock" ulx="0" uly="1973">
        <line lrx="74" lry="2017" ulx="0" uly="1973">I1, 8</line>
        <line lrx="73" lry="2046" ulx="0" uly="2004">erte ſe</line>
        <line lrx="75" lry="2079" ulx="0" uly="2034">d itt</line>
        <line lrx="74" lry="2110" ulx="0" uly="2072">en e</line>
        <line lrx="74" lry="2147" ulx="0" uly="2106">ier</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2185" type="textblock" ulx="0" uly="2141">
        <line lrx="77" lry="2185" ulx="0" uly="2141">dſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2286" type="textblock" ulx="8" uly="2212">
        <line lrx="75" lry="2257" ulx="8" uly="2212">achte ,</line>
        <line lrx="58" lry="2286" ulx="17" uly="2250">Die ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="532" lry="222" type="textblock" ulx="144" uly="172">
        <line lrx="532" lry="222" ulx="144" uly="172">Salomons weish.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="226" type="textblock" ulx="641" uly="171">
        <line lrx="1027" lry="226" ulx="641" uly="171">von den Konigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="234" type="textblock" ulx="1111" uly="174">
        <line lrx="1471" lry="234" ulx="1111" uly="174">Cap. 10. 303</line>
      </zone>
      <zone lrx="667" lry="300" type="textblock" ulx="268" uly="246">
        <line lrx="667" lry="300" ulx="268" uly="246">Das 10. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="1286" type="textblock" ulx="121" uly="313">
        <line lrx="791" lry="354" ulx="165" uly="313">Die königin aus dem reich Arabia ver⸗</line>
        <line lrx="789" lry="389" ulx="135" uly="348">wundert ſich über Salomons weisheit,</line>
        <line lrx="587" lry="423" ulx="133" uly="382">reichthum und herrlichkeit.</line>
        <line lrx="788" lry="453" ulx="194" uly="418">Nd da das gerüchte Salomo von</line>
        <line lrx="788" lry="492" ulx="210" uly="451">dem namen des HErrn, kam vor</line>
        <line lrx="783" lry="527" ulx="209" uly="486">die *königin vom reich Arabien,</line>
        <line lrx="746" lry="556" ulx="127" uly="520">kam ſie ihn zu verſuchen mit räthſeln.</line>
        <line lrx="780" lry="591" ulx="166" uly="555">* 2 Chroön. 9, I. Matth. 12/ 42.</line>
        <line lrx="771" lry="630" ulx="259" uly="592">Luc. II/ 31.</line>
        <line lrx="781" lry="665" ulx="159" uly="625">2. Und ſie kam gen Jeruſalem mit ei⸗</line>
        <line lrx="781" lry="700" ulx="126" uly="660">nem ſehr groſſen zeug, mit kameelen, die</line>
        <line lrx="780" lry="735" ulx="122" uly="693">ſpecerey trugen, und viel goldes und</line>
        <line lrx="780" lry="770" ulx="127" uly="729">edelgeſteine. Und da ſie zum könige</line>
        <line lrx="779" lry="801" ulx="126" uly="763">Salomo hinein kam, redete ſie mit ihm</line>
        <line lrx="720" lry="839" ulx="123" uly="798">alles, was ſie vorgenommen hatte.</line>
        <line lrx="777" lry="874" ulx="156" uly="832">3. Und Salomo ſagte ihr alles; und</line>
        <line lrx="776" lry="908" ulx="125" uly="867">war dem könige nichts verborgen, das</line>
        <line lrx="741" lry="943" ulx="125" uly="902">er ihr nicht ſatee.</line>
        <line lrx="772" lry="978" ulx="158" uly="936">4. Da aber die königin vom reich</line>
        <line lrx="771" lry="1007" ulx="125" uly="970">Arabien ſahe alle weisheit Salomo,</line>
        <line lrx="738" lry="1047" ulx="124" uly="1006">und das haus, das er gebauet hatte,</line>
        <line lrx="772" lry="1081" ulx="152" uly="1040">§. Und die ſpeiſe für ſeinen tiſch, und</line>
        <line lrx="772" lry="1116" ulx="124" uly="1074">ſeiner knechte wohnung, und ſeiner die⸗</line>
        <line lrx="772" lry="1151" ulx="123" uly="1109">nex amt, und ihre kleider, und ſeine</line>
        <line lrx="772" lry="1183" ulx="122" uly="1144">ſchenken, und ſeine brandopfer, die er</line>
        <line lrx="771" lry="1219" ulx="121" uly="1179">in dem hauſe des HERRN opferte,</line>
        <line lrx="748" lry="1253" ulx="121" uly="1211">konnte ſie ſich nicht mehr enthalten,</line>
        <line lrx="772" lry="1286" ulx="155" uly="1246">6. Und ſprach zum könige: Es iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="1316" type="textblock" ulx="121" uly="1281">
        <line lrx="822" lry="1316" ulx="121" uly="1281">wahr, was ich in meinem lande gehö⸗ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="771" lry="2011" type="textblock" ulx="115" uly="1316">
        <line lrx="771" lry="1357" ulx="122" uly="1316">ret habe von deinem weſen, und von</line>
        <line lrx="502" lry="1392" ulx="121" uly="1351">deiner weisheit. .</line>
        <line lrx="769" lry="1426" ulx="157" uly="1384">7. Und ich habe es nicht wollen glau⸗</line>
        <line lrx="768" lry="1461" ulx="122" uly="1419">ben, bis ich kommen bin, und habs</line>
        <line lrx="768" lry="1496" ulx="120" uly="1456">mit meinen augen geſehen. Und ſihe,</line>
        <line lrx="766" lry="1530" ulx="123" uly="1488">es iſt mir nicht die helfte geſaget. Du</line>
        <line lrx="766" lry="1564" ulx="122" uly="1522">haſt mehr weisheit und gutes, denn</line>
        <line lrx="726" lry="1599" ulx="120" uly="1558">das gerücht iſt, das ich gehöret habe.</line>
        <line lrx="766" lry="1633" ulx="177" uly="1594"> *Selig ſind deine leute und deine</line>
        <line lrx="765" lry="1670" ulx="122" uly="1624">knechte, die allezeit vor dir ſtehen, und</line>
        <line lrx="459" lry="1701" ulx="119" uly="1660">deine weisheit hören.</line>
        <line lrx="559" lry="1730" ulx="320" uly="1698">* Luc. 10/ 23.</line>
        <line lrx="767" lry="1771" ulx="154" uly="1731">2. * Gelobet ſey der HERR, dein</line>
        <line lrx="767" lry="1799" ulx="119" uly="1763">Gtt, der zu dir luſt hat, daß er dich</line>
        <line lrx="767" lry="1839" ulx="119" uly="1798">auf den ſtuhl Iſrgel geſetzet hat: darum,</line>
        <line lrx="768" lry="1874" ulx="119" uly="1832">daß der HErr Iſrael lieb hat ewiglich,</line>
        <line lrx="768" lry="1906" ulx="117" uly="1867">und dich zum könige geſetzet hat, daß du</line>
        <line lrx="767" lry="1944" ulx="119" uly="1901">gericht und recht halteſt. * c. 5, 7.</line>
        <line lrx="769" lry="1977" ulx="153" uly="1936">10. Und ſie gab dem könige hundert</line>
        <line lrx="768" lry="2011" ulx="115" uly="1970">und zwanzig centner goldes, und ſehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="309" type="textblock" ulx="812" uly="244">
        <line lrx="1473" lry="309" ulx="812" uly="244">und zog in ihr land, ſammt ihren knech⸗</line>
        <line lrx="861" lry="309" ulx="827" uly="285">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1286" type="textblock" ulx="795" uly="313">
        <line lrx="1468" lry="354" ulx="831" uly="313">14. Des goldes aber, das Salomo in</line>
        <line lrx="1470" lry="386" ulx="812" uly="352">einem jahr kam, war am gewicht</line>
        <line lrx="1469" lry="424" ulx="811" uly="383">* ſechs hundert und ſechs und ſechzig</line>
        <line lrx="1430" lry="458" ulx="811" uly="419">centner; * 2 Chron. 10, 13.</line>
        <line lrx="1467" lry="491" ulx="847" uly="451">15. Ohne was von krämern, und</line>
        <line lrx="1468" lry="526" ulx="808" uly="483">kaufleuten, und apothekern, und von</line>
        <line lrx="1468" lry="560" ulx="806" uly="519">allen königen Arabien, und von den</line>
        <line lrx="1292" lry="595" ulx="803" uly="555">gewaltigen in ländern, kam.</line>
        <line lrx="1467" lry="630" ulx="839" uly="588">16. Und der könig Salomo * ließ ma⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="665" ulx="805" uly="622">chen zwey hundert ſchilde vom beſten</line>
        <line lrx="1464" lry="698" ulx="804" uly="658">golde; ſechs hundert ſtück goldes thät ex</line>
        <line lrx="1415" lry="728" ulx="803" uly="693">zu einem ſchilde, X* C. 14/ 26.</line>
        <line lrx="1462" lry="769" ulx="839" uly="728">17. Und drey hundert tartſchen vom</line>
        <line lrx="1463" lry="805" ulx="803" uly="762">beſten golde; je drey pfund goldes zu ei⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="838" ulx="802" uly="797">ner tartſchen. Und der könig thät ſie in</line>
        <line lrx="1285" lry="873" ulx="802" uly="833">das haus vom walde Libanon.</line>
        <line lrx="1460" lry="908" ulx="836" uly="867">18. Und der könig machte * einen</line>
        <line lrx="1460" lry="942" ulx="798" uly="902">groſſen ſtuhl von elfenbein, und über⸗</line>
        <line lrx="1311" lry="972" ulx="797" uly="937">zog ihn mit dem edelſten golde.</line>
        <line lrx="1282" lry="1005" ulx="967" uly="971">* 2 Chron. 9, 17.</line>
        <line lrx="1458" lry="1042" ulx="833" uly="1005">19. Und der ſtuhl hatte ſechs ſtufen,</line>
        <line lrx="1457" lry="1075" ulx="795" uly="1039">und das haupt am ſtuhl war hinten</line>
        <line lrx="1458" lry="1116" ulx="795" uly="1074">rund. Und waren lehnen auf beyden</line>
        <line lrx="1456" lry="1146" ulx="795" uly="1109">ſeiten um das gefäſſe, und zween löwen</line>
        <line lrx="1185" lry="1185" ulx="795" uly="1143">ſtunden an den lehnen.</line>
        <line lrx="1454" lry="1217" ulx="830" uly="1178">20. Und zwölf löwen ſtunden auf den</line>
        <line lrx="1455" lry="1253" ulx="795" uly="1212">ſechs ſtufen, auf beyden ſeiten. Sol⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1286" ulx="796" uly="1247">ches iſt nie gemacht in keinen königrei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2015" type="textblock" ulx="786" uly="1288">
        <line lrx="874" lry="1312" ulx="826" uly="1288">en.</line>
        <line lrx="1461" lry="1355" ulx="829" uly="1314">21. Alle trinkgefäſſe des königes Sa⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1391" ulx="793" uly="1351">lomo waren gülden, und alle gefäſſe im</line>
        <line lrx="1450" lry="1423" ulx="792" uly="1386">hauſe vom walde Libanon waren auch</line>
        <line lrx="1452" lry="1458" ulx="790" uly="1420">lauter gold: denn des ſilbers achtete man</line>
        <line lrx="1233" lry="1495" ulx="789" uly="1455">zun zeiten Salomo nichts.</line>
        <line lrx="1451" lry="1531" ulx="823" uly="1491">22. Denn das meerſchiff des königes,</line>
        <line lrx="1449" lry="1566" ulx="789" uly="1524">das auf dem meer mit dem ſchiff Hirams</line>
        <line lrx="1451" lry="1601" ulx="787" uly="1559">fuhr, kam in dreyen jahren éinmal⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1632" ulx="787" uly="1594">und brachte gold, ſilber, elfenbein, affen</line>
        <line lrx="1216" lry="1671" ulx="786" uly="1629">und pfauen. .</line>
        <line lrx="1449" lry="1705" ulx="822" uly="1663">23:. Alſo ward der könig Salomo</line>
        <line lrx="1450" lry="1739" ulx="788" uly="1699">* gröſſer mit reichthum und weisheit,</line>
        <line lrx="1240" lry="1768" ulx="788" uly="1732">denn alle könige auf erden.</line>
        <line lrx="1263" lry="1802" ulx="971" uly="1769">* 2 Chron. I, I.</line>
        <line lrx="1446" lry="1844" ulx="825" uly="1801">24. Und alle welt begehrete Saloms</line>
        <line lrx="1447" lry="1877" ulx="790" uly="1834">zu ſehen, daß ſie die weisheit höreten,</line>
        <line lrx="1447" lry="1938" ulx="789" uly="1869">die rhm Gtt in ſein herz gegeben</line>
        <line lrx="1447" lry="1978" ulx="823" uly="1936">25. Und jedermann brachte ihm ge⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="2015" ulx="789" uly="1952">ſchenke, ſilberne und güldene geratte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="2251" type="textblock" ulx="115" uly="2005">
        <line lrx="768" lry="2047" ulx="117" uly="2005">viel ſpecereyen, und edelgeſteine, Es</line>
        <line lrx="779" lry="2082" ulx="116" uly="2038">kam nicht mehr ſo viel ſpecerey, als die</line>
        <line lrx="779" lry="2112" ulx="116" uly="2072">königin vom reich Arabien dem könige</line>
        <line lrx="778" lry="2145" ulx="118" uly="2107">Sgloms gab.</line>
        <line lrx="767" lry="2185" ulx="152" uly="2144">1II. Dazu die * ſchiffe Hiram, die gold</line>
        <line lrx="768" lry="2214" ulx="116" uly="2177">aus Ophir führeten, brachten ſehr viel</line>
        <line lrx="579" lry="2251" ulx="115" uly="2209">hebenholz, und edelgeſteine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="768" lry="2590" type="textblock" ulx="114" uly="2250">
        <line lrx="568" lry="2289" ulx="310" uly="2250">X* c. 2, 27. 28.</line>
        <line lrx="768" lry="2323" ulx="150" uly="2281">12. Und der könig ließ machen von</line>
        <line lrx="768" lry="2355" ulx="114" uly="2312">hebenholz pfeiler im hauſe des HErrn,</line>
        <line lrx="768" lry="2392" ulx="115" uly="2348">Und im hauſe des königes, und harfen</line>
        <line lrx="768" lry="2421" ulx="115" uly="2382">und pſalter für die ſänger. Es kam</line>
        <line lrx="767" lry="2455" ulx="116" uly="2414">nicht mehr ſolch hebenholz, ward auch</line>
        <line lrx="648" lry="2494" ulx="115" uly="2450">nicht geſehen bis auf dieſen tag.</line>
        <line lrx="768" lry="2528" ulx="133" uly="2488">„13. Und der kynig Salomo gab der</line>
        <line lrx="767" lry="2557" ulx="116" uly="2516">königin vom reich Arabien alles, was</line>
        <line lrx="766" lry="2590" ulx="117" uly="2551">ſie begehrte, und bat, ohne was er ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2593" type="textblock" ulx="788" uly="2005">
        <line lrx="1382" lry="2044" ulx="790" uly="2005">kleider und harniſch, würze, ro</line>
        <line lrx="1447" lry="2074" ulx="789" uly="2016">mäuler jährlich. ze, roſſe,</line>
        <line lrx="1447" lry="2116" ulx="824" uly="2074">26. Und * Salomo brachte zu hauffe</line>
        <line lrx="1446" lry="2150" ulx="789" uly="2110">wagen und reuter, daß er hatte tauſend</line>
        <line lrx="1451" lry="2185" ulx="788" uly="2143">und vier hundert wagen, und † zwölf</line>
        <line lrx="1448" lry="2219" ulx="788" uly="2178">tauſend reuter; und ließ ſie in den wa⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="2253" ulx="790" uly="2210">genſtädten, und bey dem könige zu Jes</line>
        <line lrx="1351" lry="2283" ulx="791" uly="2247">ruſalem. .</line>
        <line lrx="1448" lry="2320" ulx="867" uly="2279">* 2 Chron. 1,14. † 1 Kön. 4,/26.</line>
        <line lrx="1448" lry="2356" ulx="825" uly="2313">27. * Und der könig machte, daß des</line>
        <line lrx="1448" lry="2391" ulx="790" uly="2349">ſilbers zu Jeruſalem ſo viel war, wie</line>
        <line lrx="1449" lry="2425" ulx="792" uly="2384">die ſteine, und cedernholz ſo viel, wie</line>
        <line lrx="1449" lry="2455" ulx="792" uly="2416">die wilden feigenbäume in den gründen.⸗</line>
        <line lrx="1342" lry="2489" ulx="893" uly="2451">* 2 Chron. 1/ I5. c. 9/27.</line>
        <line lrx="1447" lry="2521" ulx="827" uly="2485">28. Und man brachte dem Salomos</line>
        <line lrx="1466" lry="2561" ulx="793" uly="2520">pferde aus Egypten, und gllerley wag⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="2593" ulx="793" uly="2552">re; und die kaufleute des köoniges kauf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="765" lry="2640" type="textblock" ulx="116" uly="2586">
        <line lrx="765" lry="2640" ulx="116" uly="2586">gab von ihm ſelbſt. Und ſie wandte ſich,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="2659" type="textblock" ulx="792" uly="2588">
        <line lrx="1129" lry="2625" ulx="792" uly="2588">ten dieſelbige waare</line>
        <line lrx="1450" lry="2659" ulx="908" uly="2591">ſne⸗ D 29. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="326" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0326">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0326.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1368" lry="242" type="textblock" ulx="248" uly="162">
        <line lrx="1368" lry="242" ulx="248" uly="162">304 Salomons tod. Das 1. Buch Cap. I1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="907" lry="469" type="textblock" ulx="252" uly="248">
        <line lrx="906" lry="292" ulx="288" uly="248">29. Und brachtens aus Egypten her⸗</line>
        <line lrx="907" lry="326" ulx="253" uly="282">aus, je einen wagen um ſechshundert</line>
        <line lrx="906" lry="364" ulx="252" uly="316">ſilberlinge, und ein pferd um hundert</line>
        <line lrx="906" lry="396" ulx="255" uly="351">und fünfzig. Alſo brachte man ſie auch</line>
        <line lrx="905" lry="430" ulx="255" uly="384">allen königen der Hethiter, und den kö⸗</line>
        <line lrx="833" lry="469" ulx="255" uly="421">nigen zu Syrien, durch ihre hand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="548" type="textblock" ulx="378" uly="478">
        <line lrx="786" lry="548" ulx="378" uly="478">Das II. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="1682" type="textblock" ulx="228" uly="568">
        <line lrx="907" lry="611" ulx="289" uly="568">Salomons weiber, abgotterey, fein⸗</line>
        <line lrx="910" lry="708" ulx="302" uly="663">Ber der könig Salomo liebete viel</line>
        <line lrx="909" lry="739" ulx="341" uly="697">* ausländiſche weiber, die toch⸗</line>
        <line lrx="909" lry="779" ulx="342" uly="733">ter Pharao, und Moabitiſche,</line>
        <line lrx="910" lry="813" ulx="257" uly="769">Ammonitiſche, Edomitiſche, Zidoniti⸗</line>
        <line lrx="910" lry="847" ulx="257" uly="806">ſche und Hethitiſche; * 5§ Moſ. 17/ 17.</line>
        <line lrx="911" lry="880" ulx="293" uly="839">2. Von ſolchen völkern, * davon der</line>
        <line lrx="907" lry="919" ulx="259" uly="873">HErr geſagt hatte den kindern Iſrael:</line>
        <line lrx="912" lry="950" ulx="260" uly="907">Gehet nicht zu ihnen, und laſſet ſie nicht</line>
        <line lrx="911" lry="987" ulx="261" uly="941">zu euch kommen; ſie werden gewiß eu⸗</line>
        <line lrx="911" lry="1021" ulx="261" uly="977">re herzen neigen ihren göttern nach.</line>
        <line lrx="860" lry="1054" ulx="261" uly="1013">An dieſen hieng Salomo mit liebe.</line>
        <line lrx="858" lry="1087" ulx="331" uly="1049">* 2 Moſ. 34/ 16. 5§5 Moſ. 7, 3.</line>
        <line lrx="915" lry="1123" ulx="297" uly="1081">3. Und er hatte ſieben hundert weiber</line>
        <line lrx="915" lry="1162" ulx="260" uly="1116">zu frauen, und dreyhundert kebsweiber;</line>
        <line lrx="883" lry="1192" ulx="261" uly="1151">und ſeine * weiber neigeten ſein herz.</line>
        <line lrx="676" lry="1224" ulx="273" uly="1193">. X c. 2I/ 25.</line>
        <line lrx="918" lry="1267" ulx="298" uly="1221">4. Und da er nun alt war, * neige⸗</line>
        <line lrx="920" lry="1297" ulx="261" uly="1256">ten ſeine weiber ſein herz fremden göt⸗</line>
        <line lrx="919" lry="1335" ulx="263" uly="1291">tern nach; daß ſein herz nicht ganz</line>
        <line lrx="919" lry="1368" ulx="261" uly="1326">war mit dem HEyrn, ſeinem GOtt / wie</line>
        <line lrx="783" lry="1401" ulx="265" uly="1361">das herz ſeines vaters Davids.</line>
        <line lrx="718" lry="1430" ulx="461" uly="1398">* Sir. 42/ 21.</line>
        <line lrx="917" lry="1470" ulx="300" uly="1428">§. Alſo wandelte Salomo Aſthoreth,</line>
        <line lrx="918" lry="1505" ulx="262" uly="1464">dem Gott derer von Zidon, nach, und</line>
        <line lrx="918" lry="1542" ulx="262" uly="1499">Milcom, dem gräuel der Ammoniter.</line>
        <line lrx="919" lry="1578" ulx="228" uly="1534">5. Und Salomo thät, das dem</line>
        <line lrx="922" lry="1616" ulx="261" uly="1567">HErxn übel geftel, und folgete nicht</line>
        <line lrx="921" lry="1682" ulx="261" uly="1605">Werizldeh dem HErrn, wie ſein vaͤter</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="1885" type="textblock" ulx="263" uly="1645">
        <line lrx="382" lry="1674" ulx="300" uly="1645">avid.</line>
        <line lrx="922" lry="1716" ulx="301" uly="1672">7. Da bauete Salomo eine * höhe</line>
        <line lrx="922" lry="1747" ulx="266" uly="1708">Camos, dem gräuel der Moabiter,</line>
        <line lrx="924" lry="1783" ulx="267" uly="1744">auf dem berge, der vor Jeruſalem liegt;</line>
        <line lrx="921" lry="1851" ulx="263" uly="1779">d Molech, dem gräuel der Ammoni⸗</line>
        <line lrx="426" lry="1851" ulx="267" uly="1826">ter. .</line>
        <line lrx="891" lry="1885" ulx="323" uly="1847">* 4 Moſ. 21, 29. 2 Kön. 23/ 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="1920" type="textblock" ulx="293" uly="1882">
        <line lrx="925" lry="1920" ulx="293" uly="1882">8. Alfo thät Salomo allen ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="2133" type="textblock" ulx="266" uly="1916">
        <line lrx="925" lry="1964" ulx="266" uly="1916">ausländiſchen weibern, die ihren göttern</line>
        <line lrx="867" lry="1993" ulx="271" uly="1954">räucherten und opferten.</line>
        <line lrx="926" lry="2030" ulx="307" uly="1983">9. Der HErr aber ward zornig über</line>
        <line lrx="925" lry="2062" ulx="272" uly="2021">Salomo, daß ſein herz von dem HErrn,</line>
        <line lrx="926" lry="2102" ulx="270" uly="2055">dem GOtt Iſrael, geneiget war, der</line>
        <line lrx="822" lry="2133" ulx="271" uly="2092">ihm * zweymal erſchienen war,</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="2605" type="textblock" ulx="269" uly="2130">
        <line lrx="749" lry="2168" ulx="443" uly="2130">* (. 3/ J. c. 9/ 2.</line>
        <line lrx="925" lry="2202" ulx="308" uly="2156">10. Und ihm ſolches geboten hatte,</line>
        <line lrx="927" lry="2236" ulx="271" uly="2194">daß er nicht andern göttern nachwan⸗</line>
        <line lrx="925" lry="2271" ulx="271" uly="2229">delte; und doch er nicht gehalten hatte,</line>
        <line lrx="848" lry="2306" ulx="270" uly="2265">was ihm der HErr gebotten hatte.</line>
        <line lrx="928" lry="2339" ulx="307" uly="2294">II. Darum ſprach der HErr zu Sa⸗</line>
        <line lrx="926" lry="2373" ulx="269" uly="2331">lomo: Weil ſolches bey dir geſchehen iſt,</line>
        <line lrx="925" lry="2406" ulx="269" uly="2366">und * haſt meinen bund und meine ge⸗</line>
        <line lrx="926" lry="2441" ulx="270" uly="2400">botte nicht gehalten, die ich dir gebot⸗</line>
        <line lrx="926" lry="2475" ulx="270" uly="2433">ten habe, ſo will † ich auch das kö⸗</line>
        <line lrx="925" lry="2504" ulx="270" uly="2469">nigreich von dir reiſſen, und deinem</line>
        <line lrx="505" lry="2536" ulx="271" uly="2501">knechte geben.</line>
        <line lrx="892" lry="2578" ulx="312" uly="2538">Ec. 13/ 21. † I Sam. 15„ 28.</line>
        <line lrx="924" lry="2605" ulx="307" uly="2570">12. Doch bey deiner zeit will ichs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="387" type="textblock" ulx="928" uly="244">
        <line lrx="1570" lry="287" ulx="928" uly="244">willen; ſondern von * der hand deines</line>
        <line lrx="1539" lry="319" ulx="932" uly="279">ſohnes will ichs veiſſen. * c. 12/19.</line>
        <line lrx="1569" lry="355" ulx="967" uly="311">13. Doch will ich nicht das ganze reich</line>
        <line lrx="1570" lry="387" ulx="931" uly="347">abreiſſen, Einen ſtamm will ich deinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="800" type="textblock" ulx="931" uly="416">
        <line lrx="1570" lry="460" ulx="932" uly="416">nes knechtes, und um Jeruſalem wil⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="489" ulx="932" uly="454">len, die ich erwählet habe.</line>
        <line lrx="1571" lry="531" ulx="967" uly="486">14. Und der HERR erwekte Salo⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="565" ulx="931" uly="523">mo einen widerſacher, Hadad, den</line>
        <line lrx="1570" lry="600" ulx="931" uly="558">Edomiter, von königlichem ſaamen,</line>
        <line lrx="1325" lry="633" ulx="932" uly="596">welcher war in Edom;</line>
        <line lrx="1570" lry="671" ulx="969" uly="627">15. Denn da * David in Edom war,</line>
        <line lrx="1572" lry="706" ulx="932" uly="658">und Joab, der feldhauptmann, hinauf</line>
        <line lrx="1570" lry="738" ulx="932" uly="695">zog, die erſchlagenen zu begraben, ſchlug</line>
        <line lrx="1571" lry="768" ulx="933" uly="731">er, was mannsbilde waren, in Edom.</line>
        <line lrx="1312" lry="800" ulx="1117" uly="769">* 2 Sam. 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1186" type="textblock" ulx="934" uly="870">
        <line lrx="1575" lry="913" ulx="934" uly="870">ausrottete alles, was mannsbilde wa⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="944" ulx="934" uly="908">ren in Edom.</line>
        <line lrx="1573" lry="983" ulx="972" uly="937">17. Da flohe Hadad, und mit ihm</line>
        <line lrx="1572" lry="1016" ulx="935" uly="972">etliche männer der Edomiter, von ſei⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1053" ulx="936" uly="1007">nes vaters knechten, daß ſie in Egys</line>
        <line lrx="1572" lry="1113" ulx="936" uly="1044">ren kämen: Hadad aber war ein junger</line>
        <line lrx="1521" lry="1113" ulx="953" uly="1083">nabe. 4</line>
        <line lrx="1578" lry="1157" ulx="960" uly="1108">18. Und ſie machten ſich auf von Mi⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1186" ulx="939" uly="1144">dian, und kamen gen Paran, und nah⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="1704" type="textblock" ulx="940" uly="1248">
        <line lrx="1575" lry="1317" ulx="941" uly="1248">ge in Egypten, der gab inn ein haus</line>
        <line lrx="1574" lry="1333" ulx="942" uly="1283">und nahrung, und gab ihm ein land</line>
        <line lrx="1395" lry="1358" ulx="941" uly="1327">ein.</line>
        <line lrx="1575" lry="1398" ulx="978" uly="1354">19. Und Hadad fand groſſe gnade vor</line>
        <line lrx="1576" lry="1431" ulx="941" uly="1387">dem Pharab, daß er ihm auch ſeines</line>
        <line lrx="1575" lry="1463" ulx="940" uly="1421">weibes Thachpenes, der königin, ſchwe⸗</line>
        <line lrx="1279" lry="1499" ulx="940" uly="1464">ſter zum weibe gab.</line>
        <line lrx="1574" lry="1569" ulx="942" uly="1526">gebar ihm Genubath, ſeinen ſohn; und</line>
        <line lrx="1373" lry="1605" ulx="941" uly="1568">Thachpenes</line>
        <line lrx="1576" lry="1637" ulx="943" uly="1596">rao; daß Genubath war im hauſe Pha⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="1670" ulx="944" uly="1634">rao, unter den kindern Pharao.</line>
        <line lrx="1186" lry="1704" ulx="978" uly="1674">21. Da nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="1741" type="textblock" ulx="944" uly="1697">
        <line lrx="1575" lry="1741" ulx="944" uly="1697">pten, daß David entſchlafen war mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="1813" type="textblock" ulx="945" uly="1770">
        <line lrx="1577" lry="1813" ulx="945" uly="1770">hauptmann, tod war, ſprach er zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2194" type="textblock" ulx="946" uly="1874">
        <line lrx="1529" lry="1916" ulx="1001" uly="1874">* I Moſ. 30, 25. 2 Moſ. 4/ 18.</line>
        <line lrx="1577" lry="1953" ulx="966" uly="1902">22. Pharao ſprach zu ihm: Waßs feh⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1983" ulx="946" uly="1941">let dir bey mir, daß du willſt in dein</line>
        <line lrx="1576" lry="2023" ulx="946" uly="1974">land ziehen? Er ſprach: Nichts, aber</line>
        <line lrx="1526" lry="2055" ulx="946" uly="2017">laß mich ziehen. .</line>
        <line lrx="1579" lry="2095" ulx="981" uly="2044">23. Auch erwekte ihm Gtt einen</line>
        <line lrx="1477" lry="2121" ulx="947" uly="2087">widerſacher, S</line>
        <line lrx="1581" lry="2159" ulx="948" uly="2111">der von ſeinem herrn Hadad⸗Eſer, dem</line>
        <line lrx="1452" lry="2194" ulx="948" uly="2155">könige zu Zoba, geflohen war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2573" type="textblock" ulx="947" uly="2213">
        <line lrx="1580" lry="2264" ulx="948" uly="2213">und ward ein hauptmann der kriegs⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="2296" ulx="949" uly="2245">knechte, da* ſie David erwürgete; und</line>
        <line lrx="1521" lry="2369" ulx="948" uly="2324">ſelbſt, und regierten zu Damaſco.</line>
        <line lrx="1570" lry="2400" ulx="1049" uly="2358">* 2 Sam. 8, 3. c. 10/ I8,</line>
        <line lrx="1582" lry="2435" ulx="983" uly="2380">25. Und er war Iſraels widerſacher⸗,</line>
        <line lrx="1363" lry="2469" ulx="948" uly="2432">ſo lange Salomo lebete.</line>
        <line lrx="1580" lry="2506" ulx="947" uly="2455">ſchade, den Hadad lidte; darum hatte</line>
        <line lrx="1577" lry="2543" ulx="948" uly="2487">er einen ekel wider Iſrael/ und ward</line>
        <line lrx="1268" lry="2573" ulx="948" uly="2537">könig über Syrien.</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="2650" type="textblock" ulx="272" uly="2604">
        <line lrx="926" lry="2650" ulx="272" uly="2604">nicht thun, um deines vaters Davids</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="2661" type="textblock" ulx="940" uly="2594">
        <line lrx="1576" lry="2661" ulx="940" uly="2594">bat/ ein Ephrater/ von Zareda / E as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="418" type="textblock" ulx="933" uly="382">
        <line lrx="1588" lry="418" ulx="933" uly="382">ſohn geben; um Dayids willen, mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="873" type="textblock" ulx="934" uly="773">
        <line lrx="1401" lry="801" ulx="1323" uly="773">„14.</line>
        <line lrx="1586" lry="839" ulx="970" uly="799">16. Denn Joab blieb ſechs monden</line>
        <line lrx="1594" lry="873" ulx="934" uly="835">daſelbſt, und das ganze Iſrael, bis er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1256" type="textblock" ulx="941" uly="1178">
        <line lrx="1601" lry="1227" ulx="941" uly="1178">men leure mit ſich aus Paran, und kae</line>
        <line lrx="1577" lry="1256" ulx="941" uly="1215">men in Egypten zu Phargo, dem köni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1602" type="textblock" ulx="976" uly="1491">
        <line lrx="1585" lry="1531" ulx="976" uly="1491">20. Und die ſchweſter Thachpenes</line>
        <line lrx="1600" lry="1602" ulx="1146" uly="1559">zog ihn auf im hauſe Pha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1851" type="textblock" ulx="945" uly="1663">
        <line lrx="1600" lry="1702" ulx="1243" uly="1663">adad hörete in Egy</line>
        <line lrx="1602" lry="1776" ulx="945" uly="1732">ſeinen vätern, und daß Joab, der felde.</line>
        <line lrx="1587" lry="1851" ulx="977" uly="1802">harao; * Laß mich in mein land zie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2229" type="textblock" ulx="980" uly="2077">
        <line lrx="1589" lry="2119" ulx="1181" uly="2077">Reſon, den ſohn Elijada,</line>
        <line lrx="1604" lry="2229" ulx="980" uly="2180">24. Und ſammlete wider ihn männer/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2335" type="textblock" ulx="948" uly="2283">
        <line lrx="1605" lry="2335" ulx="948" uly="2283">zogen gen Damaſcon, und wohneten da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2459" type="textblock" ulx="1405" uly="2420">
        <line lrx="1605" lry="2459" ulx="1405" uly="2420">Das iſt der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2606" type="textblock" ulx="982" uly="2556">
        <line lrx="1579" lry="2606" ulx="982" uly="2556">26. Dazu * Jerobeam, der ſohn Ne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="340" type="textblock" ulx="1670" uly="161">
        <line lrx="1739" lry="215" ulx="1719" uly="161">4</line>
        <line lrx="1739" lry="266" ulx="1673" uly="234">lono knet</line>
        <line lrx="1739" lry="313" ulx="1671" uly="271">luga nein</line>
        <line lrx="1734" lry="340" ulx="1670" uly="304">land auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1110" type="textblock" ulx="1662" uly="379">
        <line lrx="1739" lry="415" ulx="1681" uly="379">2,.</line>
        <line lrx="1739" lry="442" ulx="1672" uly="410">die hend</line>
        <line lrx="1739" lry="486" ulx="1669" uly="446">Elenoe</line>
        <line lrx="1739" lry="512" ulx="1667" uly="482">ikran de</line>
        <line lrx="1737" lry="548" ulx="1679" uly="519"> Und</line>
        <line lrx="1734" lry="583" ulx="1668" uly="556">ter onn.</line>
        <line lrx="1733" lry="623" ulx="1670" uly="586">er inebe</line>
        <line lrx="1739" lry="653" ulx="1668" uly="622">Pber alleit</line>
        <line lrx="1737" lry="688" ulx="1679" uly="659">149. Eb</line>
        <line lrx="1739" lry="726" ulx="1665" uly="688">gerobegn</line>
        <line lrx="1739" lry="763" ulx="1665" uly="727">Etraf ihn</line>
        <line lrx="1735" lry="797" ulx="1665" uly="759">Slo/ euf</line>
        <line lrx="1739" lry="833" ulx="1663" uly="798">fenen man</line>
        <line lrx="1739" lry="866" ulx="1662" uly="828">Cleitin fe</line>
        <line lrx="1736" lry="898" ulx="1675" uly="868">30. Und</line>
        <line lrx="1739" lry="941" ulx="1662" uly="898">11 den e</line>
        <line lrx="1739" lry="970" ulx="1663" uly="934">frill ſtic⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1003" ulx="1711" uly="975">c.</line>
        <line lrx="1736" lry="1079" ulx="1667" uly="1039">henſicke</line>
        <line lrx="1739" lry="1110" ulx="1680" uly="1074">eN, .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1144" type="textblock" ulx="1634" uly="1098">
        <line lrx="1739" lry="1144" ulx="1634" uly="1098">ulgeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1287" type="textblock" ulx="1662" uly="1224">
        <line lrx="1739" lry="1247" ulx="1666" uly="1224">hentzine</line>
        <line lrx="1739" lry="1287" ulx="1662" uly="1241"> ndt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1319" type="textblock" ulx="1635" uly="1277">
        <line lrx="1739" lry="1319" ulx="1635" uly="1277">t Habe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1458" type="textblock" ulx="1669" uly="1318">
        <line lrx="1739" lry="1355" ulx="1677" uly="1318">Pe. Dal</line>
        <line lrx="1739" lry="1429" ulx="1669" uly="1386">Wderzi</line>
        <line lrx="1737" lry="1458" ulx="1675" uly="1422">Mobiter,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="327" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0327">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0327.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="78" lry="611" type="textblock" ulx="0" uly="243">
        <line lrx="75" lry="256" ulx="0" uly="243">—</line>
        <line lrx="75" lry="291" ulx="0" uly="260">h hard Eenl</line>
        <line lrx="76" lry="335" ulx="3" uly="296">l. h</line>
        <line lrx="76" lry="369" ulx="0" uly="331">s gantn</line>
        <line lrx="77" lry="396" ulx="0" uly="365">hil ichenn</line>
        <line lrx="77" lry="431" ulx="0" uly="400">Willen,</line>
        <line lrx="78" lry="470" ulx="0" uly="436">eruſelemn1</line>
        <line lrx="16" lry="500" ulx="0" uly="480">e.</line>
        <line lrx="78" lry="538" ulx="2" uly="505">ettwekt 6</line>
        <line lrx="78" lry="576" ulx="13" uly="544">Hoded, N</line>
        <line lrx="77" lry="611" ulx="2" uly="577">chein ſuer</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="684" type="textblock" ulx="0" uly="648">
        <line lrx="77" lry="684" ulx="0" uly="648">in Chonn</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="719" type="textblock" ulx="0" uly="681">
        <line lrx="78" lry="719" ulx="0" uly="681">mann,i</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1103" type="textblock" ulx="0" uly="716">
        <line lrx="80" lry="761" ulx="2" uly="716">egrabet⸗</line>
        <line lrx="78" lry="785" ulx="0" uly="751">ren/ine</line>
        <line lrx="33" lry="823" ulx="0" uly="796">I4.</line>
        <line lrx="80" lry="860" ulx="0" uly="825">b ſechs</line>
        <line lrx="76" lry="896" ulx="12" uly="857">enel 8</line>
        <line lrx="79" lry="927" ulx="0" uly="891">Unnnsticen</line>
        <line lrx="79" lry="997" ulx="21" uly="962">Ud unt</line>
        <line lrx="79" lry="1035" ulx="0" uly="1001">mitit, N</line>
        <line lrx="79" lry="1071" ulx="0" uly="1034">aß ſine</line>
        <line lrx="81" lry="1103" ulx="0" uly="1070">warieſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1174" type="textblock" ulx="0" uly="1131">
        <line lrx="82" lry="1174" ulx="0" uly="1131">ſch anin</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1212" type="textblock" ulx="0" uly="1171">
        <line lrx="113" lry="1212" ulx="0" uly="1171">Mran,uN</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1773" type="textblock" ulx="0" uly="1245">
        <line lrx="82" lry="1283" ulx="0" uly="1245">0enb, denli</line>
        <line lrx="85" lry="1321" ulx="0" uly="1282"> fen e</line>
        <line lrx="69" lry="1350" ulx="0" uly="1316">Rihn m e</line>
        <line lrx="86" lry="1401" ulx="29" uly="1381"> ai</line>
        <line lrx="61" lry="1424" ulx="0" uly="1388">groſe inn</line>
        <line lrx="86" lry="1459" ulx="1" uly="1414">ſin atc ,</line>
        <line lrx="84" lry="1489" ulx="0" uly="1456">fonii Ne</line>
        <line lrx="86" lry="1566" ulx="1" uly="1515">er Veat⸗</line>
        <line lrx="85" lry="1600" ulx="1" uly="1561">ſinenſo,nen</line>
        <line lrx="73" lry="1638" ulx="1" uly="1592">Fint kue</line>
        <line lrx="82" lry="1688" ulx="0" uly="1629">Ge n nr</line>
        <line lrx="85" lry="1707" ulx="16" uly="1669">Puar</line>
        <line lrx="84" lry="1734" ulx="9" uly="1698">Ptete nn</line>
        <line lrx="84" lry="1773" ulx="0" uly="1732">lafen wn</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2196" type="textblock" ulx="0" uly="2121">
        <line lrx="85" lry="2146" ulx="6" uly="2121">den ſohn .</line>
        <line lrx="77" lry="2196" ulx="0" uly="2147">Gndtde</line>
      </zone>
      <zone lrx="505" lry="233" type="textblock" ulx="268" uly="178">
        <line lrx="505" lry="233" ulx="268" uly="178">Jerobeam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="245" type="textblock" ulx="618" uly="181">
        <line lrx="1316" lry="245" ulx="618" uly="181">von den Koͤnigen. Cap. TI. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="253" type="textblock" ulx="1399" uly="206">
        <line lrx="1484" lry="253" ulx="1399" uly="206">30⁰5</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="295" type="textblock" ulx="158" uly="251">
        <line lrx="805" lry="295" ulx="158" uly="251">lomo knecht; (und ſeine mutter hieß Ze⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="879" lry="329" type="textblock" ulx="156" uly="287">
        <line lrx="879" lry="329" ulx="156" uly="287">ruga, eine wittwe,) der hub auch die lich</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="569" type="textblock" ulx="152" uly="319">
        <line lrx="597" lry="361" ulx="155" uly="319">hand auf wider den könig.</line>
        <line lrx="730" lry="401" ulx="324" uly="359">* 2 Chron. 13, 6.</line>
        <line lrx="800" lry="436" ulx="178" uly="394">27. Und das iſt die ſache, darum er</line>
        <line lrx="798" lry="470" ulx="156" uly="426">die hand wider den könig aufhub: Da</line>
        <line lrx="799" lry="504" ulx="154" uly="461">Salomo Millo bauete, verſchloß er eine</line>
        <line lrx="796" lry="539" ulx="152" uly="495">lücke an der ſtadt Davids, ſeines vaters.</line>
        <line lrx="796" lry="569" ulx="158" uly="532">28. Und Jerobeam war ein ſtreitba⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="608" type="textblock" ulx="137" uly="568">
        <line lrx="796" lry="608" ulx="137" uly="568">rer mann. Und da Salomo ſahe, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="638" type="textblock" ulx="155" uly="599">
        <line lrx="796" lry="638" ulx="155" uly="599">der knabe ausrichtig war, ſezte erx ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="670" lry="673" type="textblock" ulx="128" uly="631">
        <line lrx="670" lry="673" ulx="128" uly="631">über alle laſt des hauſes Joſeph.</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="1835" type="textblock" ulx="146" uly="670">
        <line lrx="796" lry="707" ulx="159" uly="670">29. Es begab ſich aber zu der zeit, daß</line>
        <line lrx="796" lry="746" ulx="150" uly="702">Jerobeam ausgieng von Jeruſalem, und</line>
        <line lrx="795" lry="781" ulx="151" uly="738">es traf ihn an der prophet Ahia, von</line>
        <line lrx="795" lry="815" ulx="152" uly="772">Silo, auf dem wege, und hatte einen</line>
        <line lrx="796" lry="845" ulx="150" uly="810">neuen mante an, und waren die beyde</line>
        <line lrx="606" lry="878" ulx="149" uly="841">allein im felde. .</line>
        <line lrx="794" lry="918" ulx="183" uly="877">30. Und Ahia* faſſete den neuen man⸗</line>
        <line lrx="794" lry="951" ulx="148" uly="911">tel, den er an hatte, und riß ihn in</line>
        <line lrx="694" lry="979" ulx="147" uly="944">zwölf ſtücke;</line>
        <line lrx="742" lry="1023" ulx="155" uly="982">“ X* C. 12/ I5. c. 147 2. .</line>
        <line lrx="793" lry="1056" ulx="183" uly="1014">31. Und ſprach zu Jerobeam: Nimm</line>
        <line lrx="795" lry="1092" ulx="149" uly="1048">zehen ſtücke zu dir: Denn ſo ſpricht der</line>
        <line lrx="794" lry="1121" ulx="150" uly="1082">HERR, der GOtt Iſrael: Sihe, ich</line>
        <line lrx="796" lry="1158" ulx="149" uly="1117">will das königreich von der hand Salo⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1189" ulx="149" uly="1151">mo reiſſen, und dir zehen ſtämme geben.</line>
        <line lrx="797" lry="1226" ulx="151" uly="1186">32. Einen ſtamm ſoll er haben um</line>
        <line lrx="796" lry="1263" ulx="146" uly="1220">meines knechts Davids willen, und um</line>
        <line lrx="796" lry="1299" ulx="183" uly="1254">r ſtadt Jeruſalem willen, die ich er⸗</line>
        <line lrx="760" lry="1331" ulx="150" uly="1287">waäͤhlet habe aus allen ſtämmen Iſrael.</line>
        <line lrx="794" lry="1361" ulx="184" uly="1324">33. Darum, daß ſie mich verlaſſen,</line>
        <line lrx="793" lry="1397" ulx="148" uly="1354">und angebetet haben Aſthoreth, den</line>
        <line lrx="792" lry="1431" ulx="150" uly="1392">gott der Zidonier, Camos, den gott der</line>
        <line lrx="792" lry="1469" ulx="151" uly="1424">Moabiter, und Milkom, den gott der</line>
        <line lrx="794" lry="1506" ulx="149" uly="1458">kinder Ammon, und nicht gewandelt</line>
        <line lrx="793" lry="1538" ulx="150" uly="1493">haben in meinen wegen, daß ſie thäten,</line>
        <line lrx="794" lry="1573" ulx="149" uly="1532">was mir wohl gefället, meine gebotte</line>
        <line lrx="732" lry="1605" ulx="149" uly="1563">und rechte, wie David, ſein vater.</line>
        <line lrx="796" lry="1636" ulx="151" uly="1599">3 . Ich will auch nicht das ganze</line>
        <line lrx="796" lry="1675" ulx="152" uly="1632">reich aus ſeiner hand nehmen; * ſon⸗</line>
        <line lrx="797" lry="1711" ulx="152" uly="1665">dern ich will ihn zum fürſten machen</line>
        <line lrx="814" lry="1764" ulx="151" uly="1699">ſein lebenlang, um David meines</line>
        <line lrx="795" lry="1775" ulx="168" uly="1735">nechts, willen, den ich erwählet habe,</line>
        <line lrx="796" lry="1833" ulx="153" uly="1769">er meine gebotte und rechte gehalten</line>
        <line lrx="722" lry="1835" ulx="176" uly="1807">at; .  . .</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2282" type="textblock" ulx="146" uly="1839">
        <line lrx="795" lry="1883" ulx="168" uly="1839">*2 Sam 7,12. Pf. 132,/11. Sir. 47,24.</line>
        <line lrx="804" lry="1918" ulx="166" uly="1874">35. Aus der * hand ſeines ſohns will</line>
        <line lrx="796" lry="1947" ulx="146" uly="1904">ich das koönigreich nehmen, und will dir</line>
        <line lrx="727" lry="1984" ulx="150" uly="1941">zehen ſtämme, * c. 12, 19.</line>
        <line lrx="797" lry="2018" ulx="166" uly="1977">66. Und ſeinem ſohn einen ſtamm ge⸗</line>
        <line lrx="798" lry="2053" ulx="151" uly="2007">ben, auf daß David mein knecht vor</line>
        <line lrx="799" lry="2088" ulx="152" uly="2044">mir eine leuchte habe allewege in der</line>
        <line lrx="800" lry="2121" ulx="177" uly="2077">adt Jeruſglem, die ich mir erwählet</line>
        <line lrx="790" lry="2156" ulx="176" uly="2113">abe, daß ich meinen namen dahin ſtelle</line>
        <line lrx="805" lry="2189" ulx="164" uly="2148">37. So will ich nun dich nehmen, daß</line>
        <line lrx="802" lry="2225" ulx="155" uly="2178">du regiereſt über alles, was dein herz</line>
        <line lrx="802" lry="2256" ulx="154" uly="2214">begehret, und ſollt könig ſeyn über</line>
        <line lrx="351" lry="2282" ulx="154" uly="2246">Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2632" type="textblock" ulx="155" uly="2284">
        <line lrx="802" lry="2328" ulx="189" uly="2284">38. Wirſt * du nun gehorchen allem,</line>
        <line lrx="795" lry="2361" ulx="155" uly="2313">das ich dir gebieten werde, und in mei</line>
        <line lrx="804" lry="2397" ulx="157" uly="2354">nen wegen wandeln, und thun, was</line>
        <line lrx="802" lry="2432" ulx="156" uly="2388">mir gefället, daß du halteſt meine rechte,</line>
        <line lrx="803" lry="2460" ulx="156" uly="2420">und gebotte, wie mein knecht David ge⸗</line>
        <line lrx="804" lry="2500" ulx="156" uly="2453">than hat; ſo will ich mit dir ſeyn, und</line>
        <line lrx="803" lry="2534" ulx="157" uly="2488">dir ein beſtändiges haus bauen, wie ich</line>
        <line lrx="805" lry="2565" ulx="156" uly="2522">David gebauet habe, und will dir Iſrael</line>
        <line lrx="705" lry="2602" ulx="158" uly="2557">seben;,;. * c. 9, 4.</line>
        <line lrx="805" lry="2632" ulx="189" uly="2594">39. Und will den ſaamen Davids um</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="322" type="textblock" ulx="829" uly="244">
        <line lrx="1481" lry="319" ulx="829" uly="244">deß willen demüthigen, doch nicht ewig⸗</line>
        <line lrx="848" lry="322" ulx="838" uly="301">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="371" type="textblock" ulx="858" uly="327">
        <line lrx="1479" lry="371" ulx="858" uly="327">40. Salomo aber trachtete Jerobeam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="405" type="textblock" ulx="823" uly="363">
        <line lrx="1477" lry="405" ulx="823" uly="363">zu ktödten. Da machte ſich Jerobeam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="956" type="textblock" ulx="817" uly="397">
        <line lrx="1477" lry="443" ulx="823" uly="397">auf, und flohe in Egypten zu Siſak,</line>
        <line lrx="1476" lry="476" ulx="822" uly="432">dem könige in Egypten, und blieb in</line>
        <line lrx="1370" lry="507" ulx="822" uly="465">Egypten, bis daß Salomo ſtarb.</line>
        <line lrx="1473" lry="546" ulx="823" uly="503">41. Was mehr von Salomo zu ſagen</line>
        <line lrx="1471" lry="580" ulx="820" uly="536">iſt, und alles, was er gethan hat, und</line>
        <line lrx="1471" lry="613" ulx="822" uly="571">ſeine weisheit, das iſt geſchrieben * in</line>
        <line lrx="1473" lry="647" ulx="820" uly="606">der Chronica von Salomo.</line>
        <line lrx="1294" lry="685" ulx="963" uly="643">2 Chron. 9, 29.</line>
        <line lrx="1474" lry="718" ulx="843" uly="675">42. Die *zeit aber, die Salomo kös</line>
        <line lrx="1473" lry="753" ulx="820" uly="711">nig war zu Jeruſalem über ganz Iſrael,</line>
        <line lrx="1471" lry="788" ulx="818" uly="744">iſt vierzig jahr. * 2 Chron. 9,30.</line>
        <line lrx="1472" lry="818" ulx="842" uly="780">43. Und * Salomo entſchlief mit ſeinen</line>
        <line lrx="1472" lry="859" ulx="819" uly="816">vätern, und ward begraben in der ſtadt</line>
        <line lrx="1472" lry="891" ulx="818" uly="847">David, ſeines vaters. Und ein ſohn</line>
        <line lrx="1401" lry="922" ulx="817" uly="881">Rehabeam ward könig an ſeine ſtatt.</line>
        <line lrx="1418" lry="956" ulx="833" uly="918">72 Chron. 9, 31. Sir. 47, 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="1021" type="textblock" ulx="932" uly="964">
        <line lrx="1344" lry="1021" ulx="932" uly="964">Das 12. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="1339" type="textblock" ulx="818" uly="1022">
        <line lrx="1432" lry="1066" ulx="849" uly="1022">Zertheilung des reichs Salomons.</line>
        <line lrx="1471" lry="1099" ulx="880" uly="1058">Nd * Rehabeam zog gen Sichem:</line>
        <line lrx="1474" lry="1137" ulx="818" uly="1064">U denn das ganze Itrael war gen Si⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1168" ulx="898" uly="1125">chem kommen, ihn zum koͤnige zu</line>
        <line lrx="1367" lry="1204" ulx="818" uly="1157">machen. * 2Chron. I1I0,/ I.</line>
        <line lrx="1480" lry="1236" ulx="841" uly="1195">2. Und Jerobegm, der Sohn Nebat,</line>
        <line lrx="1475" lry="1272" ulx="820" uly="1229">hörete das, da er noch in Egypten war,</line>
        <line lrx="1476" lry="1306" ulx="818" uly="1263">* dahin er vor dem könige Salomo ge⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="1339" ulx="819" uly="1298">flohen war, und blieb in Egypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="2603" type="textblock" ulx="816" uly="1336">
        <line lrx="1395" lry="1378" ulx="1032" uly="1336">* c. 11, 40. .</line>
        <line lrx="1474" lry="1407" ulx="819" uly="1366">3. Und ſie ſandten hin, und lieſſen</line>
        <line lrx="1474" lry="1442" ulx="816" uly="1400">ihm rufen. Und Jerobeam ſammt der</line>
        <line lrx="1474" lry="1473" ulx="816" uly="1439">ganzen gemeine Iſrael kamen, und re⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="1514" ulx="817" uly="1472">deten mit Rehabeam, und ſprachen:</line>
        <line lrx="1475" lry="1545" ulx="851" uly="1506">4. Dein vater hat unſer joch zu hart</line>
        <line lrx="1474" lry="1585" ulx="818" uly="1539">gemachet. So mache du nun den har⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1621" ulx="819" uly="1575">ten dienſt und das ſchwere joch leichter,</line>
        <line lrx="1474" lry="1648" ulx="820" uly="1607">das er uns aufgeleget hat, ſo wollen wir</line>
        <line lrx="1172" lry="1678" ulx="821" uly="1641">dir unterthänig ſeyn</line>
        <line lrx="1476" lry="1718" ulx="842" uly="1676">§. Er aber ſprach zu ihnen: Gehert</line>
        <line lrx="1474" lry="1750" ulx="821" uly="1708">hin bis an den dritten tag, ſo kommet</line>
        <line lrx="1475" lry="1787" ulx="821" uly="1744">wieder zu mir. Und das volk gieng hin.</line>
        <line lrx="1476" lry="1820" ulx="854" uly="1779">6. Und der könig Rehabeam hielt ei⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="1853" ulx="820" uly="1813">nen rath mit den älteſten, die vor ſeinem</line>
        <line lrx="1476" lry="1894" ulx="820" uly="1849">vater Salomo ſtunden, da er lebete,</line>
        <line lrx="1476" lry="1923" ulx="821" uly="1882">und ſprach: Wie rathet ihr, daß wir</line>
        <line lrx="1472" lry="1961" ulx="821" uly="1916">dieſem volk eine antwort geben? .</line>
        <line lrx="1476" lry="1993" ulx="854" uly="1952">7. Sie ſprachen zu ihm: Wirſt du</line>
        <line lrx="1476" lry="2027" ulx="822" uly="1986">heute dieſem volk einen dienſt thun,</line>
        <line lrx="1477" lry="2059" ulx="818" uly="2020">und ihnen zu willen ſeyn, und ſie er⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="2099" ulx="825" uly="2053">hören, und ihnen gute worte geben, ſo</line>
        <line lrx="1478" lry="2126" ulx="825" uly="2089">werden ſie dir unterthänig ſeyn dein le⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="2166" ulx="826" uly="2121">benlang.</line>
        <line lrx="1477" lry="2197" ulx="846" uly="2156">38. Aber er * verließ der älteſten rath⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="2236" ulx="828" uly="2190">den ſie ihm gegeben hatten, und hielt</line>
        <line lrx="1478" lry="2265" ulx="828" uly="2224">einen rath mit den jungen, die mit ihm</line>
        <line lrx="1479" lry="2301" ulx="828" uly="2258">aufgewachſen waren, und vor ihm</line>
        <line lrx="1409" lry="2335" ulx="828" uly="2287">ſtunden. * Six, 26, 26.</line>
        <line lrx="1479" lry="2367" ulx="863" uly="2323">92. Und er ſprach zu ihnen: Wasß ra⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="2399" ulx="829" uly="2359">thet ihr, daß wir antworten dieſem</line>
        <line lrx="1480" lry="2435" ulx="829" uly="2391">volk, die zu mir geſagt haben: Mache</line>
        <line lrx="1484" lry="2467" ulx="830" uly="2428">das joch leichter, das dein vater auf</line>
        <line lrx="1369" lry="2507" ulx="829" uly="2462">uns geleget hat?</line>
        <line lrx="1482" lry="2540" ulx="865" uly="2496">10. Und die jungen, die mit ihm auf⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="2573" ulx="830" uly="2528">gewachſen waren, ſprachen zu ihm:</line>
        <line lrx="1483" lry="2603" ulx="831" uly="2564">Du ſollt zu dem volk, das zu dir ſaget:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="2676" type="textblock" ulx="830" uly="2598">
        <line lrx="1486" lry="2636" ulx="830" uly="2598">Dein vater hat unſer joch zu ſchwer ge⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="2676" ulx="1368" uly="2635">macht⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="328" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0328">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0328.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="698" lry="241" type="textblock" ulx="245" uly="175">
        <line lrx="698" lry="241" ulx="245" uly="175">306 Jerobeam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="229" type="textblock" ulx="792" uly="166">
        <line lrx="1467" lry="229" ulx="792" uly="166">Das 1. Buch Cap. 12. 13:</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="707" type="textblock" ulx="254" uly="244">
        <line lrx="910" lry="291" ulx="254" uly="244">macht, mache du es uns leichter; al o</line>
        <line lrx="909" lry="325" ulx="256" uly="276">ſagen: * Mein kleineſter finger ſoll dik⸗</line>
        <line lrx="909" lry="359" ulx="255" uly="314">ker ſeyn, denn meines vaters lenden.</line>
        <line lrx="696" lry="392" ulx="286" uly="354">* Sir. 47/ 27.</line>
        <line lrx="906" lry="433" ulx="275" uly="381">11. Nun, mein vater hat auf euch</line>
        <line lrx="908" lry="463" ulx="256" uly="418">ein ſchwer joch geladen, ich aber wills</line>
        <line lrx="909" lry="497" ulx="255" uly="451">noch mehr über euch machen. Mein</line>
        <line lrx="907" lry="536" ulx="255" uly="487">vater hat euch mit peitſchen gezüchtiget,</line>
        <line lrx="911" lry="568" ulx="256" uly="522">Ich will euch mit ſcorpionen züchtigen.</line>
        <line lrx="912" lry="598" ulx="293" uly="557">12. Alſo kam Jerobeam ſammt dem</line>
        <line lrx="912" lry="639" ulx="256" uly="591">ganzen volk zu Rehabeam, am dritten</line>
        <line lrx="911" lry="671" ulx="255" uly="626">tage, wie der könig geſagt hatte, und</line>
        <line lrx="913" lry="707" ulx="256" uly="664">geſprochen: Kommt wieder zu mir am</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="1817" type="textblock" ulx="252" uly="707">
        <line lrx="875" lry="741" ulx="257" uly="707">dritten tagg. .</line>
        <line lrx="915" lry="774" ulx="295" uly="728">13. Und der könig gab dem volk eine</line>
        <line lrx="914" lry="814" ulx="257" uly="764">harte antwort, und verließ den rath,</line>
        <line lrx="881" lry="843" ulx="259" uly="800">den ihm die älteſten gegeben hatten.</line>
        <line lrx="916" lry="881" ulx="298" uly="833">14. Und redete mit ihnen nach dem</line>
        <line lrx="917" lry="914" ulx="261" uly="868">rath der jungen, und ſprach: Mein</line>
        <line lrx="915" lry="955" ulx="261" uly="901">vater hat euch euer joch ſchwer gemacht,</line>
        <line lrx="917" lry="986" ulx="260" uly="938">ich aber wills noch mehr über euch ma⸗</line>
        <line lrx="917" lry="1020" ulx="261" uly="973">chen. Mein vater hat euch mit peit⸗</line>
        <line lrx="917" lry="1058" ulx="262" uly="1001">ſchen gezüchtiget, ich aber will euch</line>
        <line lrx="751" lry="1089" ulx="263" uly="1046">mit ſcorpionen züchtigen.</line>
        <line lrx="920" lry="1119" ulx="299" uly="1073">15. Alſo gehorchte der könig dem volk</line>
        <line lrx="919" lry="1155" ulx="262" uly="1113">nicht: denn es war alſo gewandt von</line>
        <line lrx="921" lry="1197" ulx="263" uly="1147">dem HERRN, auf daß er * ſein wort</line>
        <line lrx="922" lry="1225" ulx="264" uly="1181">bekräftigte, das er durch Ahia von Si⸗</line>
        <line lrx="922" lry="1262" ulx="264" uly="1215">lo geredet hatte zu Jerobeam, dem ſohn</line>
        <line lrx="916" lry="1295" ulx="265" uly="1258">Nebat. * c. I1I/3I.</line>
        <line lrx="920" lry="1331" ulx="303" uly="1285">16. Da aber das ganze Iſrael ſahe,</line>
        <line lrx="920" lry="1366" ulx="265" uly="1318">daß der könig ſie nicht hören wollte, gab</line>
        <line lrx="920" lry="1401" ulx="265" uly="1353">das volk dem könige eine antwort, und</line>
        <line lrx="920" lry="1435" ulx="264" uly="1388">ſprach: † Was haben wir dann theils</line>
        <line lrx="919" lry="1469" ulx="265" uly="1422">an David, oder erbe am ſohn Iſai?</line>
        <line lrx="920" lry="1540" ulx="264" uly="1458">Rüns in hebe dich zu deinen hütten. So</line>
        <line lrx="921" lry="1542" ulx="278" uly="1492">ſehe nun du zu deinem hauſe, David.</line>
        <line lrx="853" lry="1574" ulx="266" uly="1527">Alſo gieng Iſrael in ſeine hütten,</line>
        <line lrx="866" lry="1604" ulx="339" uly="1565">* Spr. 1I575 I. † 2 Sam. 20/ I.</line>
        <line lrx="925" lry="1640" ulx="305" uly="1597">17. Daß Rehabeam regierte nur über</line>
        <line lrx="926" lry="1675" ulx="252" uly="1631">die kinder Iſrael, die in den ſtädten Ju⸗</line>
        <line lrx="893" lry="1711" ulx="264" uly="1676">da wohneten. .</line>
        <line lrx="927" lry="1744" ulx="306" uly="1699">18. Und da der könig Rehabeam hin⸗</line>
        <line lrx="691" lry="1782" ulx="266" uly="1745">ſandte Adoram, den Rent</line>
        <line lrx="927" lry="1817" ulx="262" uly="1770">ihn ganz Iſrael mit ſteinen zu tode;</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1849" type="textblock" ulx="269" uly="1803">
        <line lrx="935" lry="1849" ulx="269" uly="1803">aber der könig Rehabeam ſtieg friſch auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="1952" type="textblock" ulx="269" uly="1841">
        <line lrx="927" lry="1923" ulx="269" uly="1841">Ren wagen, daß er flöohe gen Jeru⸗</line>
        <line lrx="844" lry="1919" ulx="283" uly="1889">alem. “S</line>
        <line lrx="927" lry="1952" ulx="377" uly="1909">Alſo fiel Iſrael ab vom hauſe Da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="2638" type="textblock" ulx="270" uly="1930">
        <line lrx="360" lry="1955" ulx="310" uly="1930">19.</line>
        <line lrx="803" lry="1989" ulx="271" uly="1951">vids, bis auf dieſen tag.—</line>
        <line lrx="926" lry="2024" ulx="293" uly="1973">20. Da nun ganz Iſrael hörete daß</line>
        <line lrx="927" lry="2063" ulx="270" uly="2011">Jerobeam war wieder kommen, ſand⸗</line>
        <line lrx="926" lry="2095" ulx="270" uly="2047">ken ſie hin, und lieſſen ihn rufen zu der</line>
        <line lrx="927" lry="2133" ulx="275" uly="2081">ganzen gemeine, und machten ihn zum</line>
        <line lrx="927" lry="2163" ulx="273" uly="2115">koͤnige über das ganze Iſrgel. Und fol⸗</line>
        <line lrx="927" lry="2199" ulx="273" uly="2150">gete niemand dem hauſe Davids, ohne</line>
        <line lrx="694" lry="2230" ulx="272" uly="2192">der ſtamm Juda alleine.</line>
        <line lrx="929" lry="2260" ulx="311" uly="2218">21. Und da Rehabeam gen Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="929" lry="2296" ulx="274" uly="2254">lem kam, ſammlete er das ganze haus</line>
        <line lrx="929" lry="2335" ulx="273" uly="2288">Juda, und den ſtamm Benjamin, hun⸗</line>
        <line lrx="931" lry="2372" ulx="273" uly="2324">dert und achzig tauſend junge ſtreitbare</line>
        <line lrx="929" lry="2405" ulx="273" uly="2359">mannſchaft, wider das haus Iſrael zu</line>
        <line lrx="929" lry="2434" ulx="274" uly="2394">ſtreiten, und das königreich wieder an</line>
        <line lrx="930" lry="2473" ulx="273" uly="2429">Rehabeam, den ſohn Salomo, zu</line>
        <line lrx="415" lry="2501" ulx="275" uly="2470">bringen.</line>
        <line lrx="929" lry="2538" ulx="311" uly="2495">22. Es kam aber Gttes wort * zu</line>
        <line lrx="929" lry="2567" ulx="277" uly="2530">Semgja, dem manne GHttes, und</line>
        <line lrx="829" lry="2606" ulx="276" uly="2567">ſprach:; * 2 Chron. 1II,2.</line>
        <line lrx="929" lry="2638" ulx="309" uly="2597">23. Sage Rehgbegm, dem ſohne Sa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="1777" type="textblock" ulx="553" uly="1733">
        <line lrx="931" lry="1777" ulx="553" uly="1733">den Rentmeiſter, warf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2595" type="textblock" ulx="925" uly="237">
        <line lrx="1571" lry="273" ulx="931" uly="237">lomo, dem könige Judg, und zum gan⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="311" ulx="925" uly="269">zen hauſe Juda und Benjamin, und</line>
        <line lrx="1554" lry="352" ulx="933" uly="305">dem andern volk, und ſprich</line>
        <line lrx="1570" lry="386" ulx="953" uly="337">24. So ſpricht der HERR: Ihr ſollt</line>
        <line lrx="1572" lry="418" ulx="929" uly="374">nicht hinauf ziehen, uͤnd ſtreiten wider</line>
        <line lrx="1573" lry="455" ulx="930" uly="409">eure brüder, die kinder Iſrael. Ein</line>
        <line lrx="1574" lry="489" ulx="930" uly="442">jeder mann gehe wieder heim; denn ſol⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="518" ulx="933" uly="478">ches iſt von mir geſchehen. Und ſie ge⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="555" ulx="932" uly="511">horchten dem worte des HErrn, und</line>
        <line lrx="1575" lry="595" ulx="933" uly="550">kehreten um, daß ſie hingiengen; wie</line>
        <line lrx="1578" lry="627" ulx="934" uly="586">der HErr geſaget hate. .</line>
        <line lrx="1577" lry="662" ulx="970" uly="614">25. Jexobeam aber bauete Sichem auf</line>
        <line lrx="1574" lry="698" ulx="934" uly="652">dem gebirge Ephraim, und wohnete</line>
        <line lrx="1574" lry="725" ulx="936" uly="686">drinnen, und zog von dannen heraus,</line>
        <line lrx="1575" lry="761" ulx="936" uly="721">und bauete* Pnuel. * Richt. 8, 17.</line>
        <line lrx="1576" lry="801" ulx="958" uly="755">26. Jerobeam aber gedachte in ſeinem</line>
        <line lrx="1577" lry="833" ulx="937" uly="793">herzen: Das königreich wird nun wie⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="870" ulx="937" uly="828">der zum hauſe David fallen, 4</line>
        <line lrx="1576" lry="904" ulx="972" uly="859">27. So diß volk ſoll hinauf gehen,</line>
        <line lrx="1578" lry="938" ulx="931" uly="893">opfer zu thun in des HERR N hauſe zu</line>
        <line lrx="1577" lry="977" ulx="932" uly="927">Jeruſalem; und wird ſich das herz die⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1009" ulx="931" uly="962">es volks wenden zu ihrem herrn Reha⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1046" ulx="939" uly="998">beam, dem könige Judg, und wir</line>
        <line lrx="1579" lry="1079" ulx="940" uly="1030">mich erwürgen, und wieder zu Reha⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1112" ulx="941" uly="1069">beam, dem könige Juda, fallen. .</line>
        <line lrx="1578" lry="1143" ulx="976" uly="1097">28. Und der könig hielt einen rath,</line>
        <line lrx="1559" lry="1188" ulx="943" uly="1137">und machte zwey güldene kälber, un</line>
        <line lrx="1580" lry="1214" ulx="944" uly="1170">ſprach zu ihnen: Es iſt euch zuviel hin⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1253" ulx="943" uly="1204">auf gen Jeruſalem zu gehen. Siehe,</line>
        <line lrx="1551" lry="1284" ulx="943" uly="1240">* da ſind deine götter, Iſrgel/ die di</line>
        <line lrx="1499" lry="1317" ulx="943" uly="1275">aus Egyptenland geführet haben.</line>
        <line lrx="1524" lry="1358" ulx="1111" uly="1314">* 2 Moſ. 32 /4. 8. .</line>
        <line lrx="1580" lry="1389" ulx="975" uly="1339">29. Und er ſezte eines zu Beth⸗El,</line>
        <line lrx="1572" lry="1424" ulx="943" uly="1379">und das andere thät er gen * Dan.</line>
        <line lrx="1549" lry="1459" ulx="1033" uly="1419">12 Richt. I18, 3800.</line>
        <line lrx="1580" lry="1496" ulx="978" uly="1446">30. Und das gerieth zur ſünde; denn</line>
        <line lrx="1579" lry="1525" ulx="945" uly="1478">das volk gieng hin vor dem einen bis</line>
        <line lrx="1351" lry="1560" ulx="946" uly="1525">gen Dan.</line>
        <line lrx="1582" lry="1596" ulx="981" uly="1547">31. Er machte auch ein haus der höͤ⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1634" ulx="947" uly="1586">hen, und * machte prieſter von den ge⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1670" ulx="947" uly="1617">ringſten im volke, die nicht von den</line>
        <line lrx="1578" lry="1695" ulx="948" uly="1659">kindern Levi waren. “è</line>
        <line lrx="1500" lry="1734" ulx="1038" uly="1695">* 2 Chron. 11/15. c, 13/9 &amp;1</line>
        <line lrx="1581" lry="1767" ulx="983" uly="1715">32. Und er machte ein feſt am fünf⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1808" ulx="948" uly="1757">zehenden tage des achten monden, wie</line>
        <line lrx="1552" lry="1840" ulx="950" uly="1790">das feſt in Juda, und opferte auf der</line>
        <line lrx="1561" lry="1877" ulx="949" uly="1824">altar. So thät er zu Beth⸗El/ da</line>
        <line lrx="1580" lry="1907" ulx="949" uly="1863">man den kälbern opferte, die er ge⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1946" ulx="949" uly="1893">macht hatte. Und ſtiſtete zu Beth⸗El die</line>
        <line lrx="1569" lry="1975" ulx="932" uly="1928">prieſter der höhen, die er gemacht hatte</line>
        <line lrx="1559" lry="2010" ulx="930" uly="1962">33. und opferte auf dem altar, de</line>
        <line lrx="1580" lry="2050" ulx="947" uly="1997">er gemacht hatte, zu Beth⸗El am</line>
        <line lrx="1581" lry="2078" ulx="947" uly="2031">fünfzehenden tage des achten monden,</line>
        <line lrx="1580" lry="2113" ulx="947" uly="2061">* welchen er aus ſeinem herzen erdacht</line>
        <line lrx="1567" lry="2148" ulx="948" uly="2099">hatte; und machte den kindern Iſrae</line>
        <line lrx="1575" lry="2189" ulx="948" uly="2134">feſte, und opferte auf dem altar/ daß</line>
        <line lrx="1580" lry="2224" ulx="949" uly="2171">man räuchern ſollte. * Col. 2/23.</line>
        <line lrx="1575" lry="2276" ulx="1074" uly="2215">Das 13. Capitel.</line>
        <line lrx="1581" lry="2324" ulx="985" uly="2269">Jerobeams hand verdorret: Ein pro⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="2356" ulx="950" uly="2311">phet wird vom lowen getödtet.</line>
        <line lrx="1581" lry="2386" ulx="1015" uly="2338">Nd ſihe, ein mann Gottes kam von</line>
        <line lrx="1580" lry="2422" ulx="1032" uly="2375">Juda, durch das wort des HErrn⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="2459" ulx="1031" uly="2408">gen Beth⸗El; und Jerobeam ſtun</line>
        <line lrx="1457" lry="2495" ulx="952" uly="2451">bey dem altar zu räuchern.</line>
        <line lrx="1581" lry="2530" ulx="985" uly="2465">2. Und er rief wider den altar, durch</line>
        <line lrx="1579" lry="2563" ulx="952" uly="2511">das wort des HErrn, und ſprach: Al⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="2595" ulx="951" uly="2541">tar, altar ! ſo ſpricht der HERR:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2667" type="textblock" ulx="942" uly="2577">
        <line lrx="1581" lry="2667" ulx="942" uly="2577">Eihe, es wird ein ſohn dem hauſe ds</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="189" type="textblock" ulx="1728" uly="166">
        <line lrx="1739" lry="189" ulx="1728" uly="166">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="305" type="textblock" ulx="1658" uly="238">
        <line lrx="1739" lry="273" ulx="1658" uly="238">dids gebe</line>
        <line lrx="1739" lry="305" ulx="1669" uly="272">ſa/ der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="373" type="textblock" ulx="1667" uly="307">
        <line lrx="1738" lry="346" ulx="1668" uly="307">ſer der h</line>
        <line lrx="1739" lry="373" ulx="1667" uly="344">wird men</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="895" type="textblock" ulx="1630" uly="414">
        <line lrx="1739" lry="444" ulx="1683" uly="414">3. de</line>
        <line lrx="1739" lry="479" ulx="1666" uly="445">lind ſprge</line>
        <line lrx="1739" lry="513" ulx="1664" uly="478">ſaltes den</line>
        <line lrx="1730" lry="555" ulx="1640" uly="514">r oſtar</line>
        <line lrx="1736" lry="590" ulx="1639" uly="550">irſcittt</line>
        <line lrx="1738" lry="618" ulx="1680" uly="587">4. D</line>
        <line lrx="1739" lry="653" ulx="1666" uly="616">ſonn mann</line>
        <line lrx="1729" lry="694" ulx="1630" uly="652">ſen gcer</line>
        <line lrx="1734" lry="722" ulx="1639" uly="686">e hend</line>
        <line lrx="1739" lry="759" ulx="1640" uly="720">ſnch: G</line>
        <line lrx="1738" lry="793" ulx="1660" uly="757">3lerdorret</line>
        <line lrx="1731" lry="832" ulx="1660" uly="789">t hatte/</line>
        <line lrx="1739" lry="867" ulx="1658" uly="829">ilſch ziehl</line>
        <line lrx="1739" lry="895" ulx="1672" uly="866">6. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="968" type="textblock" ulx="1659" uly="873">
        <line lrx="1739" lry="897" ulx="1679" uly="873">„ Und!</line>
        <line lrx="1739" lry="933" ulx="1659" uly="897">rd herſ⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="968" ulx="1660" uly="903">nuren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1317" type="textblock" ulx="1628" uly="1216">
        <line lrx="1739" lry="1252" ulx="1628" uly="1216">inmn; v</line>
        <line lrx="1739" lry="1285" ulx="1657" uly="1242">ſatd riede</line>
        <line lrx="1739" lry="1317" ulx="1631" uly="1279">ſevorl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1630" type="textblock" ulx="1656" uly="1318">
        <line lrx="1739" lry="1349" ulx="1670" uly="1318">7. Und d</line>
        <line lrx="1736" lry="1387" ulx="1656" uly="1349">ſe Gtes</line>
        <line lrx="1739" lry="1456" ulx="1664" uly="1418">3. Aber</line>
        <line lrx="1738" lry="1492" ulx="1659" uly="1446">fe: 1</line>
        <line lrx="1739" lry="1527" ulx="1659" uly="1483">ſus gibet,</line>
        <line lrx="1734" lry="1561" ulx="1658" uly="1517">R. Denn</line>
        <line lrx="1733" lry="1597" ulx="1658" uly="1552">Uend en,</line>
        <line lrx="1736" lry="1630" ulx="1677" uly="1593">9. Denn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="329" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0329">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0329.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="80" lry="366" type="textblock" ulx="0" uly="194">
        <line lrx="51" lry="235" ulx="0" uly="194">I</line>
        <line lrx="80" lry="293" ulx="6" uly="255">umdiun</line>
        <line lrx="80" lry="329" ulx="0" uly="295">Manin,n</line>
        <line lrx="72" lry="366" ulx="1" uly="323">Utich</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="605" type="textblock" ulx="0" uly="429">
        <line lrx="82" lry="463" ulx="0" uly="429"> Fſenel</line>
        <line lrx="81" lry="501" ulx="0" uly="464">ſeim; dents</line>
        <line lrx="84" lry="530" ulx="1" uly="502">n. Unſtt</line>
        <line lrx="84" lry="572" ulx="0" uly="534">HCrtn r</line>
        <line lrx="85" lry="605" ulx="0" uly="571">ngiengenzn</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1477" type="textblock" ulx="0" uly="636">
        <line lrx="85" lry="672" ulx="0" uly="636">eteicent</line>
        <line lrx="84" lry="709" ulx="0" uly="672"> Und werr</line>
        <line lrx="85" lry="742" ulx="1" uly="707">dannenhen</line>
        <line lrx="85" lry="813" ulx="0" uly="780">dachte inſte</line>
        <line lrx="86" lry="855" ulx="0" uly="815">Wirdnm⸗</line>
        <line lrx="85" lry="891" ulx="0" uly="853">en</line>
        <line lrx="85" lry="920" ulx="0" uly="885">inae et</line>
        <line lrx="86" lry="994" ulx="0" uly="952">ch  ie</line>
        <line lrx="88" lry="1033" ulx="0" uly="990">ſnt heknn⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1064" ulx="1" uly="1028">udg/ un ,</line>
        <line lrx="87" lry="1095" ulx="0" uly="1059">wieder 18.</line>
        <line lrx="87" lry="1133" ulx="0" uly="1093">a, ſalen</line>
        <line lrx="88" lry="1169" ulx="0" uly="1130">ſet einen</line>
        <line lrx="88" lry="1203" ulx="0" uly="1162">ene ifſr,:</line>
        <line lrx="89" lry="1243" ulx="0" uly="1192">ltilii</line>
        <line lrx="89" lry="1282" ulx="0" uly="1236">ſgeſen d</line>
        <line lrx="90" lry="1310" ulx="2" uly="1265">Penet, N</line>
        <line lrx="76" lry="1370" ulx="35" uly="1301">ie</line>
        <line lrx="90" lry="1377" ulx="0" uly="1355">/de e</line>
        <line lrx="90" lry="1418" ulx="0" uly="1351">uet</line>
        <line lrx="84" lry="1449" ulx="0" uly="1405"> gen N</line>
        <line lrx="37" lry="1477" ulx="23" uly="1455">0,</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1694" type="textblock" ulx="0" uly="1620">
        <line lrx="90" lry="1661" ulx="0" uly="1620">ſer lon N.</line>
        <line lrx="89" lry="1694" ulx="0" uly="1651">e nict</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="431" type="textblock" ulx="0" uly="395">
        <line lrx="95" lry="431" ulx="0" uly="395">ſtreiten .</line>
      </zone>
      <zone lrx="514" lry="235" type="textblock" ulx="275" uly="184">
        <line lrx="514" lry="235" ulx="275" uly="184">Jerobeam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="253" type="textblock" ulx="625" uly="179">
        <line lrx="1272" lry="253" ulx="625" uly="179">von den Koͤnigen. Cap. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="258" type="textblock" ulx="1394" uly="210">
        <line lrx="1479" lry="258" ulx="1394" uly="210">30⁰⁷</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="294" type="textblock" ulx="127" uly="250">
        <line lrx="801" lry="294" ulx="127" uly="250">dids geboren werden, mit namen Jo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="1772" type="textblock" ulx="147" uly="289">
        <line lrx="799" lry="333" ulx="154" uly="289">ſia, der * wird auf dir opfern die prie⸗</line>
        <line lrx="799" lry="367" ulx="152" uly="323">ſter der höhe, die auf dir räuchern, und</line>
        <line lrx="798" lry="401" ulx="152" uly="360">wird menſchenbein auf dir verbrennen.</line>
        <line lrx="619" lry="436" ulx="341" uly="395">* 2 Kön. 23/ 16.</line>
        <line lrx="799" lry="469" ulx="188" uly="429">3. Under gab des tages ein wunder,</line>
        <line lrx="799" lry="506" ulx="152" uly="460">und ſprach: Das iſt das wunder, daß</line>
        <line lrx="798" lry="539" ulx="151" uly="494">ſolches der HErr geredet hat: Siehe,</line>
        <line lrx="800" lry="574" ulx="152" uly="530">der altar wird reiſſen, und die aſche</line>
        <line lrx="705" lry="608" ulx="152" uly="564">verſchüttet werden, die drauf iſt.</line>
        <line lrx="800" lry="644" ulx="186" uly="600">4. Da aber der könig das wort von</line>
        <line lrx="801" lry="677" ulx="152" uly="631">dem manne Gttes hörete, der wider</line>
        <line lrx="800" lry="706" ulx="151" uly="666">den altar zu Beth⸗El rief, reckete er</line>
        <line lrx="800" lry="745" ulx="149" uly="700">ſeine hand aus, bey dem altar, und</line>
        <line lrx="800" lry="780" ulx="148" uly="735">ſprach: Greifet ihn. Und ſeine hand</line>
        <line lrx="801" lry="815" ulx="147" uly="771">* verdorrete, die er wider ihn ausgerek⸗</line>
        <line lrx="800" lry="845" ulx="150" uly="803">ket hatte, und konnte ſie nicht wieder</line>
        <line lrx="800" lry="885" ulx="147" uly="840">zu ſich ziehen. * Matth. 12, 10.</line>
        <line lrx="800" lry="916" ulx="185" uly="876">§. Und der altar riß, und die aſche</line>
        <line lrx="797" lry="946" ulx="150" uly="908">ward verſchüttet vom altar; nach dem</line>
        <line lrx="799" lry="983" ulx="149" uly="943">wunder, das der mann GEdttes gege⸗</line>
        <line lrx="780" lry="1021" ulx="149" uly="975">ben hatte, durch das wort des HErrn.</line>
        <line lrx="795" lry="1058" ulx="185" uly="1009">6. Und der könig antwortete, und</line>
        <line lrx="799" lry="1091" ulx="150" uly="1043">ſprach zu dem manne Gottes: * Bitte</line>
        <line lrx="800" lry="1123" ulx="152" uly="1078">das angeſicht des HErrn, deines GOt⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1154" ulx="150" uly="1115">tes, und bitte für mich, daß meine</line>
        <line lrx="801" lry="1191" ulx="151" uly="1147">hand wieder zu mir komme. Da bat</line>
        <line lrx="801" lry="1228" ulx="151" uly="1182">der mann Gttes das angeſicht des</line>
        <line lrx="802" lry="1259" ulx="149" uly="1216">HErrn; und dem könige ward ſeine</line>
        <line lrx="800" lry="1297" ulx="150" uly="1253">hand wieder zu ihm bracht, und ward,</line>
        <line lrx="800" lry="1330" ulx="150" uly="1287">wie ſie vorhin war. * 2 Moſ. 8, 8.</line>
        <line lrx="802" lry="1365" ulx="184" uly="1322">7. Und der könig redete mit dem man⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1399" ulx="150" uly="1356">ne GOttes: Komm mit mir heim, und</line>
        <line lrx="799" lry="1434" ulx="149" uly="1390">labe dich, ich will dir ein geſchenk geben.</line>
        <line lrx="799" lry="1469" ulx="168" uly="1424">8. Aber der mann GOttes ſorach zum</line>
        <line lrx="799" lry="1505" ulx="151" uly="1457">könige: Wenn du mir auch dein halbes</line>
        <line lrx="799" lry="1540" ulx="151" uly="1493">haus gäbeſt, ſo käme ich doch nicht mit</line>
        <line lrx="800" lry="1565" ulx="150" uly="1528">dir. Denn ich will an dieſem orte kein</line>
        <line lrx="681" lry="1604" ulx="149" uly="1562">brod eſſen, noch waſſer trinken.</line>
        <line lrx="800" lry="1637" ulx="189" uly="1596">2. Denn alſo iſt mir gebotten, durch</line>
        <line lrx="802" lry="1676" ulx="153" uly="1629">des HErrn wort, und geſagt: Du ſollt</line>
        <line lrx="808" lry="1708" ulx="153" uly="1663">kein brod eſſen, und kein waſſer trin⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1744" ulx="152" uly="1697">ken, und nicht wieder durch den weg</line>
        <line lrx="806" lry="1772" ulx="169" uly="1738">ommen, den du gegangen biſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2641" type="textblock" ulx="153" uly="1803">
        <line lrx="803" lry="1839" ulx="154" uly="1803">andern weg; und kam nicht wieder</line>
        <line lrx="803" lry="1876" ulx="154" uly="1836">durch den weg, den er gen Beth⸗El</line>
        <line lrx="751" lry="1910" ulx="153" uly="1870">kommen war. * Matth. 2/ 12.</line>
        <line lrx="802" lry="1952" ulx="190" uly="1904">rI. Es wohnete aber ein alter vro⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1981" ulx="153" uly="1939">phet zu Beth⸗El; zu dem kam ſein ſohn,</line>
        <line lrx="802" lry="2013" ulx="155" uly="1974">und erzählete ihm alle werke, die der</line>
        <line lrx="802" lry="2051" ulx="155" uly="2010">mann Göttes gethan hatte des tages zu</line>
        <line lrx="802" lry="2082" ulx="155" uly="2041">Beth⸗El, und die worte, die er zum</line>
        <line lrx="702" lry="2122" ulx="156" uly="2075">könig geredet hatte.</line>
        <line lrx="805" lry="2156" ulx="176" uly="2113">„12. Und ihr vater ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="806" lry="2186" ulx="157" uly="2144">Wo iſt der weg, den er gezogen iſt?</line>
        <line lrx="808" lry="2219" ulx="158" uly="2181">Und ſeine föhne zeigeten ihm den weg,</line>
        <line lrx="809" lry="2254" ulx="159" uly="2213">den der mann Gttes gezogen war, der</line>
        <line lrx="705" lry="2295" ulx="159" uly="2249">von Juda kommen war. . .</line>
        <line lrx="808" lry="2328" ulx="176" uly="2285">13. Er aber ſprach zu ſeinen ſöhnen:</line>
        <line lrx="810" lry="2358" ulx="162" uly="2316">Sattelt mir den eſel. Und da ſie ihm</line>
        <line lrx="708" lry="2391" ulx="162" uly="2351">den eſel ſattelten, ritt er drauf.</line>
        <line lrx="810" lry="2428" ulx="175" uly="2388">14. Und zog dem mann Ggttes nach,</line>
        <line lrx="810" lry="2464" ulx="163" uly="2419">und fand ihn unter einer eichen ſitzen,</line>
        <line lrx="810" lry="2500" ulx="163" uly="2453">und ſprach zu ihm: Biſt du der mann</line>
        <line lrx="811" lry="2529" ulx="163" uly="2487">GOttes, der von Juda kommen iſt?</line>
        <line lrx="799" lry="2570" ulx="162" uly="2522">Er ſprach: Ja. . .</line>
        <line lrx="813" lry="2602" ulx="175" uly="2559">15. Er ſprach zu ihm: Komm mit</line>
        <line lrx="774" lry="2641" ulx="165" uly="2590">mir heim, und iß brod. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="594" type="textblock" ulx="824" uly="263">
        <line lrx="1476" lry="304" ulx="847" uly="263">16. Er aber ſprach: Ich kan nicht mit</line>
        <line lrx="1475" lry="339" ulx="826" uly="296">dir umkehren, und mit dir kommen;</line>
        <line lrx="1476" lry="376" ulx="829" uly="330">ch will auch nicht brod eſſen, noch waß⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="409" ulx="824" uly="366">ſer trinken mit dir an dieſem orte.</line>
        <line lrx="1475" lry="442" ulx="861" uly="401">17. Denn es iſt mit mir geredet wor⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="480" ulx="825" uly="434">den, durch das wort des HErrn: * du</line>
        <line lrx="1474" lry="511" ulx="824" uly="468">ſollt daſelbſt weder brod eſſen, noch waſ⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="545" ulx="824" uly="503">ſer trinken; du ſollt nicht wieder durch</line>
        <line lrx="1476" lry="594" ulx="825" uly="539">den weg gehen „den du gegangen biſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="1299" type="textblock" ulx="821" uly="580">
        <line lrx="1211" lry="608" ulx="1132" uly="580">v. 9.</line>
        <line lrx="1474" lry="648" ulx="841" uly="606">18. Er ſprach zu ihm: Ich bin auch</line>
        <line lrx="1477" lry="682" ulx="824" uly="642">ein prophet, wie du; und ein engel hat</line>
        <line lrx="1475" lry="721" ulx="823" uly="677">mit mir geredet durch des HErrn wort,</line>
        <line lrx="1474" lry="756" ulx="823" uly="710">und geſaget: Führe ihn wieder mit dir</line>
        <line lrx="1475" lry="785" ulx="823" uly="744">heim, daß er brod eſſe, und waſſer trin⸗</line>
        <line lrx="1262" lry="823" ulx="823" uly="780">ke. Er log ihm aber.</line>
        <line lrx="1474" lry="860" ulx="859" uly="815">19. Und führete ihn wieder um, daß</line>
        <line lrx="1475" lry="917" ulx="821" uly="848">er o aß, und waſſer trank in ſeinem</line>
        <line lrx="1210" lry="916" ulx="830" uly="889">hauſe.</line>
        <line lrx="1476" lry="955" ulx="856" uly="917">20. Und da ſie zu tiſche ſaſſen, kam</line>
        <line lrx="1477" lry="996" ulx="821" uly="952">das wort des HErrn zum propheten,</line>
        <line lrx="1405" lry="1024" ulx="821" uly="986">der ihn wieder umgeführet hatte,</line>
        <line lrx="1479" lry="1062" ulx="854" uly="1021">21. Und ſchrye den mann GPttes an,</line>
        <line lrx="1475" lry="1095" ulx="821" uly="1055">der von Juda kommen war, und ſprach:</line>
        <line lrx="1476" lry="1133" ulx="823" uly="1090">So ſpricht der HErr: Darum, daß du</line>
        <line lrx="1479" lry="1166" ulx="825" uly="1125">dem munde des HEryrn biſt ungehorſam</line>
        <line lrx="1477" lry="1202" ulx="825" uly="1158">geweſt, und haſt nicht gehalten das ge⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1232" ulx="825" uly="1192">bott, das dir der HERR, dein GOtt,</line>
        <line lrx="1489" lry="1267" ulx="826" uly="1226">gebotten hat;</line>
        <line lrx="1492" lry="1299" ulx="860" uly="1260">22. Und biſt umgekehret, haſt brod</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1332" type="textblock" ulx="818" uly="1296">
        <line lrx="1479" lry="1332" ulx="818" uly="1296">gegeſſen, und waͤſſer getrunken an dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="1748" type="textblock" ulx="824" uly="1331">
        <line lrx="1478" lry="1374" ulx="827" uly="1331">orte, davon er dir ſagte: Du ſollt we⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1410" ulx="826" uly="1365">der brod eſſen noch waſſer trinken; ſo</line>
        <line lrx="1490" lry="1437" ulx="825" uly="1398">ſoll dein leichnam nicht in deiner väter</line>
        <line lrx="1491" lry="1468" ulx="824" uly="1433">grab kommen.</line>
        <line lrx="1479" lry="1507" ulx="858" uly="1469">23. Und nachdem er brod gegeſſen,</line>
        <line lrx="1479" lry="1541" ulx="824" uly="1503">und waſſer getrunken hatte, ſattelte</line>
        <line lrx="1490" lry="1578" ulx="825" uly="1539">man den eſel dem propheten, den er</line>
        <line lrx="1453" lry="1616" ulx="824" uly="1569">wieder umgeführet hatte.</line>
        <line lrx="1479" lry="1651" ulx="859" uly="1609">24. Und da er weg zog, fand ihn ein</line>
        <line lrx="1479" lry="1685" ulx="824" uly="1641">*lowe auf dem wege, und tödtete ihn.</line>
        <line lrx="1479" lry="1719" ulx="824" uly="1674">Und ſein leichnam lag geworfen in dem</line>
        <line lrx="1480" lry="1748" ulx="826" uly="1710">wege, und der eſel ſtund neben ihm,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="1810" type="textblock" ulx="190" uly="1742">
        <line lrx="1482" lry="1781" ulx="736" uly="1742">urnnd der löwe ſtund neben dem leichnam.</line>
        <line lrx="1253" lry="1810" ulx="190" uly="1771">10. Und er * gieng weg durch einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2595" type="textblock" ulx="826" uly="1780">
        <line lrx="1307" lry="1820" ulx="1065" uly="1780">* c. 20/ 36.</line>
        <line lrx="1480" lry="1851" ulx="850" uly="1810">25. Und da leute vorüber giengen,</line>
        <line lrx="1478" lry="1887" ulx="828" uly="1844">ſahen ſie den leichnam in den weg ge⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1916" ulx="826" uly="1878">worfen, und den löwen bey dem leich⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1957" ulx="828" uly="1913">nam ſtehen; und kamen, und ſagten</line>
        <line lrx="1489" lry="1986" ulx="827" uly="1948">es in der ſtadt, da der alte prophet in⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="2024" ulx="829" uly="1984">nen wohnete.</line>
        <line lrx="1482" lry="2057" ulx="863" uly="2017">26. Da das der prophet hörete, der ihn</line>
        <line lrx="1481" lry="2087" ulx="827" uly="2052">wieder umgeführet hatte, ſprach er: Es</line>
        <line lrx="1482" lry="2126" ulx="830" uly="2087">iſt der mann GOttes, der dem munde</line>
        <line lrx="1481" lry="2162" ulx="830" uly="2122">des HERRN iſt ungehorſam geweſt;</line>
        <line lrx="1483" lry="2195" ulx="828" uly="2155">darum hat ihn der HERR dem löwen</line>
        <line lrx="1483" lry="2230" ulx="833" uly="2189">gegeben, der hat ihn zerbrochen und ge⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="2259" ulx="832" uly="2223">tödtet, nach dem wort, das ihm der</line>
        <line lrx="1374" lry="2301" ulx="834" uly="2254">HERR geſaget hat. . 6</line>
        <line lrx="1486" lry="2333" ulx="867" uly="2292">27. Und ſprach * zu ſeinen ſöhnen:</line>
        <line lrx="1484" lry="2362" ulx="834" uly="2324">Sattelt mir den eſel. Und da ſie ihn</line>
        <line lrx="1340" lry="2399" ulx="835" uly="2358">geſattelt hatten, * v. 13.</line>
        <line lrx="1485" lry="2430" ulx="852" uly="2392">28. Zog er hin, und fand ſeinen leich⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="2469" ulx="836" uly="2427">nam in den weg geworfen, und den</line>
        <line lrx="1486" lry="2502" ulx="836" uly="2460">eſel, und den löwen neben dem leichnam</line>
        <line lrx="1490" lry="2537" ulx="836" uly="2494">ſtehen. Der löwe hatte nichts gefreſſen</line>
        <line lrx="1488" lry="2593" ulx="838" uly="2529">dom leichnam, und den eſel nicht zer⸗</line>
        <line lrx="973" lry="2595" ulx="837" uly="2567">brochen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2664" type="textblock" ulx="873" uly="2594">
        <line lrx="1489" lry="2637" ulx="873" uly="2594">29. Da hub der prophet den leichnam</line>
        <line lrx="1490" lry="2664" ulx="1024" uly="2632">UA 23 deß</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="330" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0330">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0330.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="655" lry="246" type="textblock" ulx="228" uly="182">
        <line lrx="655" lry="246" ulx="228" uly="182">388 Jerobeam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="229" type="textblock" ulx="754" uly="177">
        <line lrx="1063" lry="229" ulx="754" uly="177">Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="108" type="textblock" ulx="1370" uly="93">
        <line lrx="1373" lry="108" ulx="1370" uly="93">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="236" type="textblock" ulx="1157" uly="176">
        <line lrx="1570" lry="236" ulx="1157" uly="176">Cap. 13. 14. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="1302" type="textblock" ulx="228" uly="252">
        <line lrx="889" lry="296" ulx="231" uly="252">des mannes Gttes auf, und legte ihn</line>
        <line lrx="889" lry="334" ulx="230" uly="288">auf den eſel/ und führete ihn wieder um;</line>
        <line lrx="890" lry="369" ulx="229" uly="322">und kam in die ſtaͤdt des alten prophe⸗</line>
        <line lrx="866" lry="400" ulx="231" uly="357">ten, daß ſie ihn klagten und begruben.</line>
        <line lrx="890" lry="433" ulx="272" uly="391">30. Und er legte den leichnam in ſein</line>
        <line lrx="889" lry="472" ulx="229" uly="425">grab; und ſie klagten ihn: * Ach bru⸗</line>
        <line lrx="788" lry="505" ulx="230" uly="464">der! * Jer. 22, 18.</line>
        <line lrx="890" lry="541" ulx="267" uly="495">31. Und da ſie ihn begraben hatten,</line>
        <line lrx="897" lry="575" ulx="228" uly="528">ſprach er zu ſeinen ſöhnen: Wenn ich.</line>
        <line lrx="890" lry="609" ulx="230" uly="564">ſterbe, ſo * begrabet mich in dem grabe,</line>
        <line lrx="890" lry="644" ulx="231" uly="600">da der mann Gttes inne begraben iſt,</line>
        <line lrx="890" lry="677" ulx="231" uly="634">und leget meine beine neben ſeinen bei⸗</line>
        <line lrx="788" lry="712" ulx="233" uly="672">nen. * 1 Moſ. 47/ 30.</line>
        <line lrx="891" lry="751" ulx="268" uly="704">32. * Denn es wird geſchehen, was er</line>
        <line lrx="891" lry="782" ulx="231" uly="738">geſchrien hat wider den altar zu Beth⸗</line>
        <line lrx="891" lry="820" ulx="230" uly="772">El, durch das wort des HErrn, und</line>
        <line lrx="892" lry="857" ulx="231" uly="808">wider alle häuſer der höhen, die in den</line>
        <line lrx="590" lry="888" ulx="233" uly="841">ſtädten Samarig ſind.</line>
        <line lrx="749" lry="920" ulx="380" uly="880">* 2 Kön. 23/ 17. 18.</line>
        <line lrx="893" lry="955" ulx="269" uly="910">33. Aber nach dieſem geſchichte kehrete</line>
        <line lrx="892" lry="990" ulx="234" uly="946">ſich Jerobeam nicht von ſeinem böſen</line>
        <line lrx="892" lry="1026" ulx="235" uly="981">wege; ſondern verkehrete ſich, und</line>
        <line lrx="893" lry="1056" ulx="234" uly="1016">machte prieſter der höhen von den * ge⸗</line>
        <line lrx="894" lry="1094" ulx="235" uly="1051">vingſten des volks. Zu wem er luſt hat⸗</line>
        <line lrx="893" lry="1129" ulx="234" uly="1085">te, des hand füllete er, und der ward</line>
        <line lrx="861" lry="1164" ulx="235" uly="1122">prieſter der höhhet.  c. 12, 31I.</line>
        <line lrx="897" lry="1196" ulx="275" uly="1154">34. Und * diß gerieth zur ſünde dem</line>
        <line lrx="896" lry="1231" ulx="236" uly="1187">haufe Jexobeams, daß er verderbet,</line>
        <line lrx="821" lry="1264" ulx="238" uly="1223">und von der erden vertilget ward.</line>
        <line lrx="782" lry="1302" ulx="338" uly="1262">X* c. 12/ 30. r. 14, 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="1363" type="textblock" ulx="363" uly="1306">
        <line lrx="781" lry="1363" ulx="363" uly="1306">Das 14. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="1402" type="textblock" ulx="274" uly="1361">
        <line lrx="900" lry="1402" ulx="274" uly="1361">Weiſſagung wider Jerobeam: Reha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="1436" type="textblock" ulx="236" uly="1396">
        <line lrx="928" lry="1436" ulx="236" uly="1396">beams regiment; ſünde und ſtrafe der⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="2062" type="textblock" ulx="210" uly="1440">
        <line lrx="449" lry="1475" ulx="210" uly="1440">ſelben. .</line>
        <line lrx="899" lry="1506" ulx="298" uly="1465">U der zeit war Abia, der ſohn Je⸗</line>
        <line lrx="828" lry="1539" ulx="261" uly="1502">robeam, krank. .</line>
        <line lrx="899" lry="1579" ulx="334" uly="1534">2. Und Jerobeam ſprach zu ſeinem</line>
        <line lrx="900" lry="1614" ulx="241" uly="1569">weibe: Mache dich auf, und verſtelle</line>
        <line lrx="905" lry="1649" ulx="242" uly="1603">dich, daß niemand merke, daß du Je⸗</line>
        <line lrx="901" lry="1687" ulx="243" uly="1638">robeams weib ſeyeſt: und gehe hin</line>
        <line lrx="900" lry="1720" ulx="243" uly="1674">gen Silo. Sihe, daſelbſt iſt der pro⸗</line>
        <line lrx="901" lry="1755" ulx="242" uly="1706">Phet Ahia, der * mir geredet hat, daß</line>
        <line lrx="834" lry="1787" ulx="243" uly="1742">ich ſollte könig ſeyn über diß volk.</line>
        <line lrx="878" lry="1824" ulx="426" uly="1782">* c. II/ 30. 31.</line>
        <line lrx="900" lry="1858" ulx="281" uly="1812">3. Und nimm mit dir zehen brode und</line>
        <line lrx="900" lry="1893" ulx="246" uly="1844">kuchen, und einen krug mit honig, und</line>
        <line lrx="901" lry="1925" ulx="245" uly="1882">komme zu ihm, daß er dir ſage, wie es</line>
        <line lrx="800" lry="1961" ulx="247" uly="1920">dem knaben gehen wird. 2</line>
        <line lrx="900" lry="1995" ulx="281" uly="1950">4. Und das weib Jerobeams thät alſo,</line>
        <line lrx="902" lry="2031" ulx="245" uly="1987">und machte ſich auf, und gieng hin gen</line>
        <line lrx="903" lry="2062" ulx="248" uly="2020">Silo, und kam ins haus Ahia. Ahia</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="2099" type="textblock" ulx="245" uly="2054">
        <line lrx="923" lry="2099" ulx="245" uly="2054">aber konnte nicht ſehen; denn?* ſeine au⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="2401" type="textblock" ulx="245" uly="2094">
        <line lrx="883" lry="2134" ulx="245" uly="2094">gen ſtarreten vor alter.</line>
        <line lrx="863" lry="2164" ulx="350" uly="2130">* 1 Moſ. 27/ I. (. 48/ 10.</line>
        <line lrx="901" lry="2205" ulx="257" uly="2159">5. Aber der HErr ſprach zu Ahia:</line>
        <line lrx="904" lry="2238" ulx="246" uly="2191">Sihe, das weib Jerobeams kommt, daß</line>
        <line lrx="905" lry="2272" ulx="245" uly="2229">ſie von dir eine ſache frage um ihren</line>
        <line lrx="682" lry="2338" ulx="245" uly="2261">bhne⸗ denn n 6 krank.</line>
        <line lrx="905" lry="2334" ulx="280" uly="2298">it ihr ſo und ſo. Da ſie nun hinein</line>
        <line lrx="725" lry="2375" ulx="247" uly="2334">kam, ſtellete ſie ſich fremde.</line>
        <line lrx="904" lry="2401" ulx="284" uly="2366">6. Als aber Ahia hörete das * rauſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="2439" type="textblock" ulx="246" uly="2400">
        <line lrx="952" lry="2439" ulx="246" uly="2400">ihrer füſſe zur thür hinein gehen, ſpraͤch H</line>
      </zone>
      <zone lrx="904" lry="2571" type="textblock" ulx="248" uly="2435">
        <line lrx="904" lry="2476" ulx="248" uly="2435">er: Komm herein, du weib Jerobeams/</line>
        <line lrx="902" lry="2512" ulx="248" uly="2466">warum ſtelleſt du dich ſo fremde? Ich</line>
        <line lrx="818" lry="2537" ulx="248" uly="2503">bin zu dir geſandt ein harter botte.</line>
        <line lrx="708" lry="2571" ulx="358" uly="2538">. *2 Kön. 6, 32</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="2605" type="textblock" ulx="284" uly="2559">
        <line lrx="901" lry="2605" ulx="284" uly="2559">7. Gehe hin, und ſageJerobeam:</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="2298" type="textblock" ulx="690" uly="2266">
        <line lrx="909" lry="2298" ulx="690" uly="2266">So rede nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="581" type="textblock" ulx="913" uly="243">
        <line lrx="1555" lry="289" ulx="913" uly="243">Ich † habe dich erhaben aus dem volk,</line>
        <line lrx="1557" lry="318" ulx="913" uly="276">und zum fürſten über mein volk Iſrael</line>
        <line lrx="1555" lry="360" ulx="913" uly="315">geſetzet: * C. II, 29. † c. 16/2.</line>
        <line lrx="1576" lry="394" ulx="948" uly="349">8. Und habe das königreich von Davids</line>
        <line lrx="1575" lry="430" ulx="913" uly="384">hauſe geriſſen/ und dir gegeben. Du gber</line>
        <line lrx="1556" lry="465" ulx="915" uly="417">biſt nicht geweſen, wie mein knecht Da⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="497" ulx="914" uly="454">vid, der meine gebotte hielte, und *wan⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="532" ulx="913" uly="485">delte mir nach von ganzem herzen, daß</line>
        <line lrx="1494" lry="581" ulx="914" uly="521">er thäte, was mir nur wohl gefiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="1709" type="textblock" ulx="909" uly="562">
        <line lrx="1354" lry="600" ulx="1154" uly="562">Eſ. 38/ 3.</line>
        <line lrx="1557" lry="637" ulx="949" uly="572">9. Und haſt übel gethan über alle, die</line>
        <line lrx="1555" lry="670" ulx="915" uly="628">vor dir geweſen ſind; biſt hingegangen,</line>
        <line lrx="1554" lry="706" ulx="915" uly="660">und haſt dir andere götter gemacht und</line>
        <line lrx="1560" lry="744" ulx="915" uly="698">gegoſſene bilder, daß du mich zu ꝛorn rei⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="776" ulx="909" uly="726">zeteſt, und haſt mich * hinter deinen rük⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="806" ulx="915" uly="768">ken geworfen. * Jer, 2, 27. c. 32/33.</line>
        <line lrx="1556" lry="846" ulx="918" uly="796">10. Darum ſihe, * ich will unglük</line>
        <line lrx="1555" lry="881" ulx="914" uly="833">über das haus Jervobeams führen, und</line>
        <line lrx="1556" lry="914" ulx="915" uly="870">ausrotten an dem Jerobeam, auch den,</line>
        <line lrx="1557" lry="947" ulx="914" uly="903">der an die wand piſſet/ den  verſchloſſe⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="985" ulx="915" uly="935">nen und verlaſſenen in Iſirgel. Und will</line>
        <line lrx="1557" lry="1017" ulx="915" uly="972">die nachkommen des haufes Jerobeams</line>
        <line lrx="1563" lry="1053" ulx="916" uly="1006">ausfegen, wie man koth ausfeget, bis</line>
        <line lrx="1569" lry="1086" ulx="909" uly="1046">ganz mit ihm aus ſey. .</line>
        <line lrx="1535" lry="1117" ulx="1017" uly="1082">E TC. 15/ 29:. † c. 21, 21</line>
        <line lrx="1557" lry="1150" ulx="955" uly="1111">1I. Wer von Jerobegm ?* ſtirbet in</line>
        <line lrx="1556" lry="1191" ulx="918" uly="1145">der ſtadt, den ſollen die hunde freſſen;</line>
        <line lrx="1557" lry="1228" ulx="918" uly="1179">wer aber auf dem felde ſtirbet den ſollen</line>
        <line lrx="1557" lry="1256" ulx="920" uly="1215">die vögel des himmels freſſen: denn der</line>
        <line lrx="1526" lry="1296" ulx="920" uly="1253">HErr hats geredet. * c. 1674.</line>
        <line lrx="1559" lry="1332" ulx="926" uly="1281">12. So mache du dich auf, und gehe</line>
        <line lrx="1558" lry="1367" ulx="921" uly="1318">heim; und wenn dein fuß zur ſtadt ein⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1398" ulx="919" uly="1358">tritt, wird das kind ſterben.</line>
        <line lrx="1559" lry="1429" ulx="959" uly="1383">13. Und es wird ihn das ganze Iſrael</line>
        <line lrx="1558" lry="1471" ulx="920" uly="1422">klagen, und werden ihn begraben. Denn</line>
        <line lrx="1558" lry="1498" ulx="920" uly="1458">dieſer allein von Jerobegm wird zu gra⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="1540" ulx="920" uly="1491">be kommen; darum, daß etwas gutes an</line>
        <line lrx="1558" lry="1572" ulx="919" uly="1527">ihm erfunden iſt vor dem HErrn, dem</line>
        <line lrx="1502" lry="1603" ulx="920" uly="1561">GöOtt Iſrael, im hauſe Jerobeams.</line>
        <line lrx="1557" lry="1645" ulx="937" uly="1596">14. Der HErr aber wird ihm einen</line>
        <line lrx="1557" lry="1674" ulx="922" uly="1628">könig über Iſrael erwecken, * der wird</line>
        <line lrx="1558" lry="1709" ulx="922" uly="1664">das haus Jerobeams ausrotten des ta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1744" type="textblock" ulx="922" uly="1700">
        <line lrx="1439" lry="1744" ulx="922" uly="1700">ges. Und was iſt nun gemacht?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="2602" type="textblock" ulx="917" uly="1738">
        <line lrx="1332" lry="1780" ulx="1012" uly="1738">. .* 15⁶ „ 29.</line>
        <line lrx="1559" lry="1816" ulx="923" uly="1763">15. Und der HErr wird Iſrael ſchla⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1850" ulx="921" uly="1795">gen, gleich wie das rohr im waſſer be⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="1883" ulx="920" uly="1828">weget wird, und wird Iſrgel * ausreiſ⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="1921" ulx="920" uly="1867">ſen von dieſem guten lande, das er ih⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1952" ulx="920" uly="1902">ven vätern gegeben hat, und wird ſie</line>
        <line lrx="1559" lry="1984" ulx="919" uly="1937">ſtreuen über das waſſer; darum, daß ſie</line>
        <line lrx="1559" lry="2023" ulx="922" uly="1974">ihre hayne gemacht haben, den HErrn</line>
        <line lrx="1528" lry="2055" ulx="921" uly="2012">zu erzürnen. * 2 Kön. 17/ 23.</line>
        <line lrx="1557" lry="2093" ulx="959" uly="2045">16. Und wird Iſrael übergeben um</line>
        <line lrx="1559" lry="2128" ulx="922" uly="2078">der ſünde willen Jerobeams / der da ge⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="2157" ulx="923" uly="2112">ſündiget hat, und hat*Iſrael ſündigen</line>
        <line lrx="1465" lry="2199" ulx="920" uly="2152">gemacht. E c. I2/ 30.</line>
        <line lrx="1562" lry="2235" ulx="932" uly="2172">17. Und das weib Jexobeams machte</line>
        <line lrx="1560" lry="2263" ulx="924" uly="2215">ſich auf/ gieng hin, und kam gen Thirza.</line>
        <line lrx="1560" lry="2297" ulx="924" uly="2246">Und da ſie auf die ſchwelle des hauſes</line>
        <line lrx="1495" lry="2331" ulx="926" uly="2293">kam, ſtarb der knabe.</line>
        <line lrx="1545" lry="2362" ulx="946" uly="2318">18. Und ſie begruben ihn, und gan</line>
        <line lrx="1546" lry="2402" ulx="924" uly="2351">Iſrael klagete ihn; nach dem wort der</line>
        <line lrx="1563" lry="2436" ulx="956" uly="2384">Errn, das er geredet hatte, durch ſei⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="2465" ulx="925" uly="2427">nen knecht Ahia, den propheten.</line>
        <line lrx="1558" lry="2507" ulx="917" uly="2450">19. Was mehr von Jerobeam zu ſagen</line>
        <line lrx="1560" lry="2540" ulx="918" uly="2487">iſt, wie er geſtritten, und regieret hat,</line>
        <line lrx="1560" lry="2575" ulx="918" uly="2523">ſihe, das * iſt geſchrieben in der Ehronica</line>
        <line lrx="1561" lry="2602" ulx="925" uly="2557">der könige Iſrael. * 2 Chr. 13/2. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="2652" type="textblock" ulx="244" uly="2604">
        <line lrx="921" lry="2652" ulx="244" uly="2604">So ſpricht der HErr, der GHtt Irgel:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2659" type="textblock" ulx="957" uly="2588">
        <line lrx="1560" lry="2641" ulx="957" uly="2588">20. Die zeit aher/ die Jeyobenm vegie⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="2659" ulx="1488" uly="2627">xsSNSH</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="198" type="textblock" ulx="1675" uly="150">
        <line lrx="1739" lry="198" ulx="1675" uly="150">Mo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="639" type="textblock" ulx="1644" uly="226">
        <line lrx="1737" lry="265" ulx="1650" uly="226">Uite, ſnderw</line>
        <line lrx="1739" lry="292" ulx="1650" uly="260">Sntſchlief mi</line>
        <line lrx="1739" lry="329" ulx="1649" uly="296">ſhn Nadab</line>
        <line lrx="1739" lry="363" ulx="1659" uly="331">11. Sow</line>
        <line lrx="1739" lry="401" ulx="1648" uly="365">lno, konig</line>
        <line lrx="1739" lry="432" ulx="1647" uly="401">.lt war Reh</line>
        <line lrx="1735" lry="468" ulx="1646" uly="435">ndregierte</line>
        <line lrx="1733" lry="500" ulx="1645" uly="470">len, in der</line>
        <line lrx="1739" lry="545" ulx="1644" uly="504">lthatte aus</line>
        <line lrx="1739" lry="578" ulx="1645" uly="545">1t ſeinen</line>
        <line lrx="1739" lry="613" ulx="1645" uly="574">Eiine mutte</line>
        <line lrx="1685" lry="639" ulx="1644" uly="611">titin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="681" type="textblock" ulx="1628" uly="644">
        <line lrx="1739" lry="681" ulx="1628" uly="644">2. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1203" type="textblock" ulx="1644" uly="674">
        <line lrx="1737" lry="715" ulx="1644" uly="674">ſbelgefel t</line>
        <line lrx="1739" lry="754" ulx="1645" uly="715">tehr dennai</line>
        <line lrx="1739" lry="784" ulx="1645" uly="745">ſttien nitit</line>
        <line lrx="1739" lry="824" ulx="1658" uly="785">13, denn ſ</line>
        <line lrx="1739" lry="855" ulx="1646" uly="813">tnſinlenun</line>
        <line lrx="1731" lry="886" ulx="1646" uly="849">Uigtin, ud</line>
        <line lrx="1681" lry="915" ulx="1647" uly="890">ſen.</line>
        <line lrx="1738" lry="991" ulx="1684" uly="964">ſettcten</line>
        <line lrx="1739" lry="1030" ulx="1653" uly="986">rdee</line>
        <line lrx="1738" lry="1062" ulx="1653" uly="1022">Ferttffirit</line>
        <line lrx="1739" lry="1131" ulx="1664" uly="1098">26. Aerin</line>
        <line lrx="1739" lry="1170" ulx="1649" uly="1124">Ptkem,</line>
        <line lrx="1739" lry="1203" ulx="1657" uly="1167">Ahten, he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1549" type="textblock" ulx="1645" uly="1273">
        <line lrx="1739" lry="1304" ulx="1665" uly="1273">ſt des</line>
        <line lrx="1736" lry="1340" ulx="1647" uly="1296">desidniges,</line>
        <line lrx="1739" lry="1384" ulx="1645" uly="1333">ar; nd</line>
        <line lrx="1738" lry="1409" ulx="1655" uly="1367">die Eglon</line>
        <line lrx="1739" lry="1478" ulx="1658" uly="1443">17, M</line>
        <line lrx="1739" lry="1519" ulx="1648" uly="1469">ſeteunne</line>
        <line lrx="1738" lry="1549" ulx="1655" uly="1513">llſte unt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2036" type="textblock" ulx="1660" uly="1992">
        <line lrx="1739" lry="2036" ulx="1660" uly="1992">Nl d⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="2069" type="textblock" ulx="1622" uly="2023">
        <line lrx="1737" lry="2069" ulx="1622" uly="2023">in Wtern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2210" type="textblock" ulx="1647" uly="2060">
        <line lrx="1737" lry="2108" ulx="1647" uly="2060">inen büter</line>
        <line lrx="1739" lry="2140" ulx="1659" uly="2098">ſtine nt</line>
        <line lrx="1739" lry="2174" ulx="1648" uly="2125">monfting</line>
        <line lrx="1739" lry="2210" ulx="1654" uly="2165">nigan ſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2467" type="textblock" ulx="1651" uly="2224">
        <line lrx="1739" lry="2274" ulx="1701" uly="2224">Dea</line>
        <line lrx="1711" lry="2306" ulx="1663" uly="2265">Peier</line>
        <line lrx="1739" lry="2316" ulx="1670" uly="2288">trung</line>
        <line lrx="1739" lry="2346" ulx="1651" uly="2295">Ptenzund</line>
        <line lrx="1698" lry="2369" ulx="1654" uly="2330">Mat</line>
        <line lrx="1736" lry="2407" ulx="1655" uly="2352">O nd</line>
        <line lrx="1738" lry="2460" ulx="1653" uly="2384">Ine</line>
        <line lrx="1736" lry="2467" ulx="1688" uly="2429">8 . ümn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="331" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0331">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0331.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="83" lry="585" type="textblock" ulx="0" uly="209">
        <line lrx="51" lry="251" ulx="0" uly="209">6 14</line>
        <line lrx="77" lry="300" ulx="0" uly="270">aus Nn e</line>
        <line lrx="78" lry="339" ulx="0" uly="303">in Ni</line>
        <line lrx="78" lry="373" ulx="0" uly="340">19. fal</line>
        <line lrx="81" lry="407" ulx="0" uly="374">ſchon</line>
        <line lrx="82" lry="445" ulx="0" uly="410">eben. Dt</line>
        <line lrx="82" lry="475" ulx="1" uly="442">ſein kechehn</line>
        <line lrx="83" lry="515" ulx="0" uly="482">lte, und ne</line>
        <line lrx="83" lry="552" ulx="0" uly="514">in hern, N</line>
        <line lrx="69" lry="585" ulx="0" uly="547">hohl git</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="793" type="textblock" ulx="0" uly="603">
        <line lrx="83" lry="651" ulx="0" uly="603">ſilerchi⸗</line>
        <line lrx="81" lry="691" ulx="0" uly="655"> hingegns</line>
        <line lrx="82" lry="725" ulx="0" uly="690">genacht</line>
        <line lrx="83" lry="765" ulx="0" uly="727">nich kin</line>
        <line lrx="83" lry="793" ulx="0" uly="762">Uter deita⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="865" type="textblock" ulx="2" uly="805">
        <line lrx="56" lry="834" ulx="2" uly="805">2/27. 6</line>
        <line lrx="87" lry="865" ulx="3" uly="831">ich N n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1076" type="textblock" ulx="0" uly="906">
        <line lrx="61" lry="934" ulx="0" uly="906">eafn d R</line>
        <line lrx="84" lry="969" ulx="0" uly="932">dent ae</line>
        <line lrx="85" lry="1009" ulx="0" uly="968">ſene In</line>
        <line lrx="85" lry="1045" ulx="0" uly="1007">lſes Jene</line>
        <line lrx="85" lry="1076" ulx="1" uly="1043">Hausftan</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1313" type="textblock" ulx="0" uly="1113">
        <line lrx="75" lry="1145" ulx="0" uly="1113">. 21/1.</line>
        <line lrx="81" lry="1181" ulx="2" uly="1140">kaſt sfti</line>
        <line lrx="85" lry="1222" ulx="1" uly="1181">tehude n</line>
        <line lrx="82" lry="1313" ulx="0" uly="1262">tiſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1396" type="textblock" ulx="0" uly="1315">
        <line lrx="86" lry="1333" ulx="37" uly="1315"> n</line>
        <line lrx="97" lry="1359" ulx="0" uly="1325"> uf,/ ⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1396" ulx="0" uly="1350">fintcis</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1954" type="textblock" ulx="0" uly="1663">
        <line lrx="87" lry="1695" ulx="40" uly="1663">N</line>
        <line lrx="86" lry="1743" ulx="0" uly="1676">unk</line>
        <line lrx="58" lry="1777" ulx="0" uly="1737">nact</line>
        <line lrx="87" lry="1855" ulx="0" uly="1788">4 Aet</line>
        <line lrx="84" lry="1923" ulx="4" uly="1875">ectem</line>
        <line lrx="39" lry="1954" ulx="1" uly="1921">ande/</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="927" type="textblock" ulx="0" uly="867">
        <line lrx="116" lry="927" ulx="0" uly="867">s ian .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="249" type="textblock" ulx="210" uly="176">
        <line lrx="1281" lry="249" ulx="210" uly="176">Abiam. Aſſa. von den Konigen. Cap. 14. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="1732" type="textblock" ulx="144" uly="251">
        <line lrx="799" lry="291" ulx="149" uly="251">vete, ſind zwey und zwanzig jahr. Und</line>
        <line lrx="798" lry="327" ulx="153" uly="285">entſchlief mit ſeinen vätern; und ſein</line>
        <line lrx="746" lry="355" ulx="150" uly="320">ſohn Nadab ward könig an ſeine ſtatt.</line>
        <line lrx="796" lry="396" ulx="183" uly="355">21. So war Rehabeam, der ſohn Sa⸗</line>
        <line lrx="795" lry="431" ulx="151" uly="389">lomo, könig in Judg. * Pierzig jahr</line>
        <line lrx="792" lry="464" ulx="150" uly="423">alt war Rehabeam, da er könig ward;</line>
        <line lrx="793" lry="500" ulx="149" uly="458">und regierte ſiebenzehen jahr zu Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="792" lry="533" ulx="148" uly="493">lem, in der ſtadt, die der HErr erwäh</line>
        <line lrx="792" lry="568" ulx="147" uly="527">let hatte aus allen ſtͤmmen Iſrael, daß</line>
        <line lrx="791" lry="603" ulx="150" uly="563">er ſeinen namen daſelbſt hinſtellete.</line>
        <line lrx="791" lry="635" ulx="149" uly="596">Seine mutter hieß Naema, eine Ammo⸗</line>
        <line lrx="658" lry="672" ulx="149" uly="632">nitin. * 2 Chr. 12, 13.</line>
        <line lrx="792" lry="705" ulx="152" uly="664">22. Und Juda thät, das dem HErrn</line>
        <line lrx="792" lry="741" ulx="147" uly="698">übel gefiel, und reizeten ihn zum eifer,</line>
        <line lrx="791" lry="775" ulx="148" uly="733">mehr denn alles, das ihre väter gethan</line>
        <line lrx="775" lry="810" ulx="149" uly="767">hatken mit ihren ſünden, die ſie thäten.</line>
        <line lrx="792" lry="841" ulx="183" uly="803">23. Denn ſie baueten ihnen auch hö⸗</line>
        <line lrx="791" lry="878" ulx="147" uly="834">hen, ſäulen und hayne, * auf allen hohen</line>
        <line lrx="791" lry="911" ulx="148" uly="870">hügeln, und unter allen grünen bäu⸗</line>
        <line lrx="673" lry="947" ulx="148" uly="908">men. * 2 Kön. 16, 4.</line>
        <line lrx="790" lry="979" ulx="187" uly="940">24. Es waren auch hurer im lande;</line>
        <line lrx="793" lry="1016" ulx="149" uly="973">und ſie thäten alle die * greuel der hey⸗</line>
        <line lrx="792" lry="1050" ulx="152" uly="1007">den/ die der HErr vor den kindern Iſrael</line>
        <line lrx="549" lry="1084" ulx="148" uly="1042">vertrieben hate.</line>
        <line lrx="758" lry="1119" ulx="196" uly="1077">* 5§5Moſ. 18/9. 2 Kön. 21,2. II.</line>
        <line lrx="792" lry="1153" ulx="184" uly="1112">25. Aber im fünften jahr des königes</line>
        <line lrx="792" lry="1186" ulx="148" uly="1144">Rehabeam, zog * Siſak, der koͤnig in</line>
        <line lrx="748" lry="1215" ulx="146" uly="1178">Egypten, herauf wider Jeruſalem;</line>
        <line lrx="593" lry="1255" ulx="343" uly="1213">X* C. II/ 40.</line>
        <line lrx="794" lry="1286" ulx="147" uly="1248">26. Und nahm die ſchätze aus dem</line>
        <line lrx="793" lry="1322" ulx="145" uly="1280">hauſe des HErrn, und aus dem hauſe</line>
        <line lrx="792" lry="1358" ulx="145" uly="1315">des königes, und alles, was zu nehmen</line>
        <line lrx="791" lry="1389" ulx="147" uly="1352">war; und nahm alle güldene ſchilde,</line>
        <line lrx="689" lry="1421" ulx="144" uly="1385">* die Salomo hatte laſſen machen.</line>
        <line lrx="579" lry="1461" ulx="369" uly="1424">*c. 10/ 16.</line>
        <line lrx="790" lry="1495" ulx="182" uly="1455">27. An welcher ſtatt ließ der könig</line>
        <line lrx="790" lry="1529" ulx="147" uly="1487">Rehabeam eherne ſchilde machen, und</line>
        <line lrx="790" lry="1565" ulx="146" uly="1521">befahl ſie unter die hand der oberſten</line>
        <line lrx="789" lry="1598" ulx="147" uly="1556">trabanten, die der thür hüteten, am</line>
        <line lrx="616" lry="1635" ulx="147" uly="1589">hauſe des königes. M</line>
        <line lrx="790" lry="1670" ulx="185" uly="1627">28. Und ſo oft der könig in das haus</line>
        <line lrx="789" lry="1704" ulx="170" uly="1659">es HErrn gieng, trugen ſie die traban⸗</line>
        <line lrx="790" lry="1732" ulx="148" uly="1693">ten uUnd brachten ſie wieder in der tra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="407" lry="1762" type="textblock" ulx="136" uly="1725">
        <line lrx="407" lry="1762" ulx="136" uly="1725">banten kammer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="1976" type="textblock" ulx="147" uly="1764">
        <line lrx="787" lry="1803" ulx="185" uly="1764">29. Was aber mehr von Rehabeam zu</line>
        <line lrx="788" lry="1841" ulx="147" uly="1792">ſagen iſt, und alles, was er gethan hat/</line>
        <line lrx="779" lry="1872" ulx="147" uly="1828">ſihe, das * iſt geſchrieben in der Chroni</line>
        <line lrx="786" lry="1906" ulx="148" uly="1864">ca der könige Juda. * 2 Chr. 12/15.</line>
        <line lrx="786" lry="1943" ulx="180" uly="1901">30. Es * war aber krieg zwiſchen Re⸗</line>
        <line lrx="755" lry="1976" ulx="147" uly="1931">habeam und Jerobeam ihr lebenlang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="2211" type="textblock" ulx="143" uly="2003">
        <line lrx="788" lry="2041" ulx="180" uly="2003">31. Und Rehabeam entſchlief mit ſei⸗</line>
        <line lrx="789" lry="2075" ulx="146" uly="2038">nen vätern, und ward begraben mit</line>
        <line lrx="789" lry="2112" ulx="143" uly="2068">ſeinen vätern in der ſtadt Davids. Und</line>
        <line lrx="792" lry="2146" ulx="143" uly="2102">*ſeine mutter hieß Naema, eine Am⸗</line>
        <line lrx="790" lry="2179" ulx="144" uly="2141">monitin; und ſein ſohn Abiam ward</line>
        <line lrx="795" lry="2211" ulx="144" uly="2169">könig an ſeine ſtatt. * 2 Chr. 12,/ 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="2559" type="textblock" ulx="144" uly="2224">
        <line lrx="665" lry="2279" ulx="266" uly="2224">Das 15. Capitel.</line>
        <line lrx="790" lry="2318" ulx="179" uly="2276">Regierung zweyer könige in Juda,</line>
        <line lrx="791" lry="2348" ulx="144" uly="2310">Abiams und Aſſa; und zweyer in Iſrael,</line>
        <line lrx="791" lry="2455" ulx="223" uly="2414">robegm, des ſohnes Nebat, ward</line>
        <line lrx="790" lry="2559" ulx="181" uly="2502">2. Und regierete drey jahr zu Jeruſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="2623" type="textblock" ulx="142" uly="2344">
        <line lrx="674" lry="2387" ulx="145" uly="2344">Nadabs und Baeſa. H</line>
        <line lrx="792" lry="2420" ulx="148" uly="2380">Maͤchtzehenden jahr des königes Je⸗</line>
        <line lrx="619" lry="2490" ulx="142" uly="2406">J * Abiam könig in Juda:</line>
        <line lrx="584" lry="2519" ulx="235" uly="2486">. Xx2 Chr. 13/ I.</line>
        <line lrx="790" lry="2592" ulx="146" uly="2549">lem. * Seine mutter hieß Maecha, eine</line>
        <line lrx="788" lry="2623" ulx="144" uly="2584">tochter Abiſalom. * 2 Chr. 13/2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="244" type="textblock" ulx="1391" uly="200">
        <line lrx="1474" lry="244" ulx="1391" uly="200">ap. 3⁰⁹</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="1915" type="textblock" ulx="813" uly="256">
        <line lrx="1472" lry="296" ulx="847" uly="256">3. Und er wandelte in allen ſünden</line>
        <line lrx="1472" lry="330" ulx="823" uly="288">ſeines vaters, die er vor ihm gethan hat⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="367" ulx="821" uly="325">te; und ſein herz war nicht rechtſchaf⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="398" ulx="821" uly="359">fen an dem HErrn, ſeinem GOtt/ wie</line>
        <line lrx="1333" lry="434" ulx="821" uly="393">das herz ſeines vaters Davids.</line>
        <line lrx="1471" lry="469" ulx="853" uly="428">4. Denn um Davids willen gab der</line>
        <line lrx="1471" lry="504" ulx="818" uly="460">HErr, ſein GOtt, ihm * eine leuchte zu</line>
        <line lrx="1473" lry="536" ulx="818" uly="496">Jeruſalem, daß er ſeinen ſohn nach ihm</line>
        <line lrx="1461" lry="567" ulx="818" uly="531">erwekte, und erhielt zu Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1246" lry="607" ulx="966" uly="567"> c. IL, 36.</line>
        <line lrx="1469" lry="642" ulx="852" uly="600">§. Darum, daß David gethan hatte,</line>
        <line lrx="1492" lry="675" ulx="817" uly="634">das dem HErrn wohl gefiel, und nicht</line>
        <line lrx="1470" lry="708" ulx="817" uly="669">gewichen war von allem, das er ihm</line>
        <line lrx="1470" lry="744" ulx="818" uly="704">gebot ſein lebenlang, ohne * in dem</line>
        <line lrx="1348" lry="777" ulx="818" uly="738">handel mit Uria, dem Hethiter.</line>
        <line lrx="1386" lry="813" ulx="916" uly="774">* 2 Sam. II/ 27. (. 12/ 9.</line>
        <line lrx="1470" lry="847" ulx="851" uly="805">6. Es * war aber ein krieg zwiſchen</line>
        <line lrx="1472" lry="875" ulx="816" uly="840">Rehabeam und Jerobeam ſein leben⸗</line>
        <line lrx="1312" lry="914" ulx="817" uly="875">lang. X c. I4/ 30.</line>
        <line lrx="1469" lry="948" ulx="850" uly="909">7. Was aber mehr von Abiam zu ſa⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="984" ulx="815" uly="944">gen iſt, und alles, was er gethan hat,</line>
        <line lrx="1471" lry="1019" ulx="815" uly="978">ſihe, das iſt geſchrieben in der Chronica</line>
        <line lrx="1471" lry="1053" ulx="816" uly="1012">der könige Juda. * Es war aber krieg</line>
        <line lrx="1358" lry="1082" ulx="816" uly="1048">zwiſchen Abiam und Jerobeam.</line>
        <line lrx="1404" lry="1121" ulx="949" uly="1082">X* 2 Chron. 13/ 2. I7.</line>
        <line lrx="1467" lry="1155" ulx="831" uly="1115">8. Und Abiam entſchlief mit ſeinen</line>
        <line lrx="1469" lry="1189" ulx="817" uly="1149">vätern, und ſie begruben ihn * in der</line>
        <line lrx="1470" lry="1223" ulx="818" uly="1182">ſtadt David. Und Aſſa, ſein ſohn, ward</line>
        <line lrx="1484" lry="1259" ulx="819" uly="1216">könig an ſeine ſteaatt. * 2 Chr. 14/ 1.</line>
        <line lrx="1470" lry="1292" ulx="852" uly="1252">9. Im zwanzigſten jahr des königes</line>
        <line lrx="1469" lry="1322" ulx="817" uly="1285">Jerobeam über Iſrael, ward Aſſa könig</line>
        <line lrx="1408" lry="1362" ulx="816" uly="1321">in Juda; ”</line>
        <line lrx="1469" lry="1395" ulx="853" uly="1353">10. Und regierete ein und vierzig jahr</line>
        <line lrx="1469" lry="1430" ulx="815" uly="1390">zu Jeruſalem. Seine mutter hieß * Mae⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1466" ulx="816" uly="1424">cha, eine tochter Abiſalom. * v. 2.</line>
        <line lrx="1468" lry="1499" ulx="852" uly="1458">LI. Und Aſſa thät, das dem HErrn</line>
        <line lrx="1396" lry="1534" ulx="814" uly="1493">wohl gefiel, wie ſein vater David.</line>
        <line lrx="1467" lry="1570" ulx="850" uly="1528">12. Und thät die * hurer aus dem lan⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1602" ulx="815" uly="1563">de, und thät ab alle götzen, die ſeine</line>
        <line lrx="1467" lry="1637" ulx="815" uly="1598">väter gemacht hatten. X c. 22/ 47.</line>
        <line lrx="1467" lry="1673" ulx="851" uly="1631">13. Dazu ſezte er auch * ſeine mutter</line>
        <line lrx="1468" lry="1707" ulx="815" uly="1666">Maecha ab vom amt, das ſie dem Mip⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1741" ulx="814" uly="1702">lezeth gemacht hatte im hayne; und Aſ⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1777" ulx="813" uly="1736">ſa rottete aus ihren Miplezeth, und ver⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1811" ulx="815" uly="1771">brants im bach Kidron. *2 Chr. 15/16.</line>
        <line lrx="1466" lry="1840" ulx="849" uly="1803">14. Aber* die höhen thäten ſie nicht</line>
        <line lrx="1468" lry="1881" ulx="813" uly="1837">abe: Doch war das herz Aſſa rechtſchaf⸗</line>
        <line lrx="1368" lry="1915" ulx="813" uly="1875">fen an dem HErrn ſein lebenlang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2595" type="textblock" ulx="810" uly="1915">
        <line lrx="1241" lry="1942" ulx="1064" uly="1915">c. 22, 44.</line>
        <line lrx="1467" lry="1984" ulx="848" uly="1942">15. Und das ſilber und gold, und ge⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="2017" ulx="811" uly="1975">fäſſe, das ſein vater geheiliget hatte, und</line>
        <line lrx="1466" lry="2051" ulx="812" uly="2010">was geheiliget war zum hauſe des</line>
        <line lrx="1235" lry="2086" ulx="810" uly="2046">HErrn, brachte er ein.</line>
        <line lrx="1465" lry="2120" ulx="849" uly="2078">16. Und es war ſtreit zwiſchen Aſſa und</line>
        <line lrx="1465" lry="2155" ulx="813" uly="2113">Bgeſa, dem könige Iſrael, ihr lebenlang.</line>
        <line lrx="1464" lry="2182" ulx="849" uly="2147">17. * Baeſa aber, der könig Iſrael,</line>
        <line lrx="1465" lry="2223" ulx="814" uly="2181">zog herauf wider Juda, und bauete Ra⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="2257" ulx="815" uly="2215">ma, daß niemand ſollte aus und einzie⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="2285" ulx="815" uly="2247">hen, auf Aſſa ſeiten, des königes Juda</line>
        <line lrx="1446" lry="2319" ulx="990" uly="2285">* 2 Chron. 16/ I. .</line>
        <line lrx="1443" lry="2357" ulx="850" uly="2316">18. Da nahm Aſſa alles« ſilber, un</line>
        <line lrx="1464" lry="2391" ulx="814" uly="2349">gold, das übrig war im ſchatze des hau⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="2425" ulx="815" uly="2383">ſes des HErrn, und im ſchatze des hau⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="2456" ulx="814" uly="2417">ſes des königes, und gabs in ſeiner knech⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2492" ulx="812" uly="2451">te hände, und ſandte ſie zu Ben⸗Hadad,</line>
        <line lrx="1463" lry="2527" ulx="813" uly="2486">dem ſohn Tabrimon, des ſohns Heſion,</line>
        <line lrx="1464" lry="2561" ulx="812" uly="2520">dem könig in Syrien, der zu Damaſco</line>
        <line lrx="1368" lry="2595" ulx="811" uly="2555">wohnete/ und ließ ihm ſagen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2659" type="textblock" ulx="911" uly="2590">
        <line lrx="1349" lry="2625" ulx="911" uly="2590">* 2 Kön. 12/ 18. c. I6/ 8.</line>
        <line lrx="1463" lry="2659" ulx="924" uly="2619">3 19. Es</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="332" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0332">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0332.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1488" lry="238" type="textblock" ulx="264" uly="164">
        <line lrx="1488" lry="238" ulx="264" uly="164">310 Abiam. Aſſa. Das I. Buch Cap. 15. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="1563" type="textblock" ulx="252" uly="246">
        <line lrx="933" lry="287" ulx="303" uly="246">19. Es iſt ein bund zwiſchen mir und</line>
        <line lrx="928" lry="321" ulx="265" uly="281">dir, und zwiſchen meinem vater und</line>
        <line lrx="929" lry="349" ulx="266" uly="315">deinem vater: Darum ſchicke ich dir ein</line>
        <line lrx="930" lry="390" ulx="268" uly="349">geſchenke, ſilber und gold, daß du fah⸗</line>
        <line lrx="929" lry="427" ulx="268" uly="385">ren laſſeſt den bund, den du mit Baeſa,</line>
        <line lrx="931" lry="463" ulx="264" uly="419">dem könige Iſrael, haſt, daß er von</line>
        <line lrx="895" lry="495" ulx="272" uly="456">mir abziehe.</line>
        <line lrx="930" lry="528" ulx="309" uly="487">20. Ben⸗Hadad gehorchte dem könige</line>
        <line lrx="932" lry="566" ulx="272" uly="523">Aſſa, und ſandte ſeine hauptleute wider</line>
        <line lrx="933" lry="593" ulx="272" uly="557">die ſtädte Iſrael, und ſchlug* Jjon und</line>
        <line lrx="935" lry="634" ulx="274" uly="592">Dan, und Abel⸗Beth⸗Maecha, das</line>
        <line lrx="935" lry="669" ulx="274" uly="626">ganze Eineroth, an dem ganzen lande</line>
        <line lrx="866" lry="707" ulx="274" uly="659">Naphthali. * 2 Kön. 15, 29.</line>
        <line lrx="936" lry="736" ulx="314" uly="694">21. Da das Baeſa hörete, ließ er ab</line>
        <line lrx="937" lry="772" ulx="276" uly="732">zu bauen Rama, und zog wieder gen</line>
        <line lrx="770" lry="812" ulx="278" uly="763">Thirza. . .</line>
        <line lrx="938" lry="841" ulx="315" uly="799">22. Der könig Aſſa aber ließ erſchal⸗</line>
        <line lrx="937" lry="874" ulx="278" uly="835">len im ganzen Juda: Hie ſey niemand</line>
        <line lrx="937" lry="907" ulx="280" uly="869">ausgenommen. Und ſie nahmen die ſtei⸗</line>
        <line lrx="940" lry="944" ulx="252" uly="905">ne und holz von Rama weg, damit</line>
        <line lrx="938" lry="980" ulx="281" uly="938">Baeſa gebauet hatte. Und der könig Aſ⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1014" ulx="280" uly="972">ſa bauete damit Geba⸗Benjamin, und</line>
        <line lrx="405" lry="1042" ulx="281" uly="1009">Mizpa.</line>
        <line lrx="940" lry="1084" ulx="318" uly="1041">23. Was aber mehr von Aſſa zu ſa⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1117" ulx="281" uly="1077">gen iſt, und alle ſeine macht, und alles,</line>
        <line lrx="943" lry="1151" ulx="282" uly="1111">was er gethan hat, und die ſtädte, die</line>
        <line lrx="943" lry="1187" ulx="283" uly="1145">er gebauet hat, ſihe, das iſt geſchrieben</line>
        <line lrx="942" lry="1220" ulx="284" uly="1180">in der*Chronica der könige Juda; oh⸗</line>
        <line lrx="944" lry="1249" ulx="283" uly="1214">ne, daß er in ſeinem alter an ſeinen füſ⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1289" ulx="282" uly="1249">ſen krank war. 2 Chr. 14,2.</line>
        <line lrx="943" lry="1325" ulx="312" uly="1283">24. Und * Aſſa entſchlief mit ſeinen</line>
        <line lrx="942" lry="1358" ulx="286" uly="1318">vätern, und † ward begraben mit ſei⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1391" ulx="284" uly="1353">nen vätern in der ſtadt Davids, ſeines</line>
        <line lrx="940" lry="1427" ulx="284" uly="1387">vaters. Und Joſaphat, ſein ſohn,</line>
        <line lrx="774" lry="1460" ulx="285" uly="1421">ward könig an ſeine ſtatt.</line>
        <line lrx="940" lry="1489" ulx="337" uly="1456">* 2 Chron. 16/ 13 † 1 Kön. 14,/31.</line>
        <line lrx="940" lry="1530" ulx="321" uly="1489">25. Nadab aber, der ſohn Jerobeam,</line>
        <line lrx="941" lry="1563" ulx="285" uly="1524">ward königüber Iſrael, im andern jahr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="557" type="textblock" ulx="953" uly="240">
        <line lrx="1593" lry="282" ulx="987" uly="240">32. Und es war krieg zwiſchen Aſſa</line>
        <line lrx="1594" lry="312" ulx="953" uly="275">und Baeſa, dem könige Iſrael, ihr le⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="352" ulx="955" uly="314">benlang.</line>
        <line lrx="1594" lry="385" ulx="991" uly="343">33. Im dritten jahr Aſſa, des königes</line>
        <line lrx="1593" lry="419" ulx="955" uly="377">Juda, ward Baeſa, der ſohn Ahia, koͤnig</line>
        <line lrx="1593" lry="457" ulx="954" uly="414">über das ganze Iſrael, zu Thirza, vier</line>
        <line lrx="1548" lry="491" ulx="956" uly="451">und zwanzig jahr. .</line>
        <line lrx="1594" lry="524" ulx="990" uly="479">34. Und thät, das dem HErrn übel</line>
        <line lrx="1595" lry="557" ulx="957" uly="516">gefiel, und * wandelte in dem wege Je⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="993" type="textblock" ulx="960" uly="586">
        <line lrx="1456" lry="626" ulx="960" uly="586">hatte Ifrael fündigen gemacht.</line>
        <line lrx="1549" lry="655" ulx="1109" uly="625">* c. 16/ 19. 26. 31I.</line>
        <line lrx="1594" lry="692" ulx="994" uly="655">Cap. 16. v. I. Es kam aber das wort</line>
        <line lrx="1594" lry="734" ulx="960" uly="689">des HErrn zu * Jehu, dem ſohn Hana⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="765" ulx="962" uly="724">ni, wider Baeſa, und ſprach: *v. 7.</line>
        <line lrx="1590" lry="800" ulx="996" uly="758">2. Darum, daß * ich dich aus dem</line>
        <line lrx="1592" lry="857" ulx="961" uly="794">ſtaub erhaben habe, und zum fürſten 9e</line>
        <line lrx="1591" lry="865" ulx="962" uly="828">macht über mein volk Iſrael; und du</line>
        <line lrx="1592" lry="904" ulx="962" uly="861">wandelſt in dem wege Jerobeams, und</line>
        <line lrx="1592" lry="942" ulx="962" uly="893">macheſt mein volk Iſrgel ſündigen, daß</line>
        <line lrx="1538" lry="993" ulx="963" uly="932">du mich erzürneſt durch ihre ſünde:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="1557" type="textblock" ulx="963" uly="975">
        <line lrx="1387" lry="1002" ulx="1228" uly="975">c. 14/ 7.</line>
        <line lrx="1592" lry="1042" ulx="998" uly="999">3. Sihe, ſo will ich die nachkommen</line>
        <line lrx="1592" lry="1078" ulx="964" uly="1032">Baeſa, und die nachkommen ſeines hau⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1114" ulx="964" uly="1067">ſes, wegnehmen; und will dein haus</line>
        <line lrx="1592" lry="1145" ulx="964" uly="1101">ſetzen, wie das* haus Jerobeams, des</line>
        <line lrx="1536" lry="1182" ulx="964" uly="1142">ſohns Nebat. * g. 15/ 29.</line>
        <line lrx="1593" lry="1214" ulx="1000" uly="1169">4. Wer * von Baeſa ſtirbet in der ſtadt,</line>
        <line lrx="1593" lry="1247" ulx="966" uly="1209">den ſollen die hunde freſſen; und wer von</line>
        <line lrx="1593" lry="1283" ulx="965" uly="1240">ihm ſtirbet auf dem felde, den ſollen die</line>
        <line lrx="1592" lry="1320" ulx="965" uly="1278">vögel des himmels freſſen. *c. 14/I1.</line>
        <line lrx="1593" lry="1349" ulx="1001" uly="1307">5. Was aber mehr von Baeſa zu ſa⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1389" ulx="963" uly="1344">gen iſt, und was er gethan hat, und ſeine</line>
        <line lrx="1592" lry="1424" ulx="963" uly="1378">macht, ſihe/ das iſt geſchrieben * in der</line>
        <line lrx="1593" lry="1454" ulx="964" uly="1415">Chronica der könige Iſrael. *2 Chr. 16/I.</line>
        <line lrx="1593" lry="1488" ulx="998" uly="1448">6. Und Baeſa entſchlief mit ſeinen</line>
        <line lrx="1592" lry="1527" ulx="963" uly="1483">vätern, und ward begraben zu Thirza.</line>
        <line lrx="1593" lry="1557" ulx="963" uly="1517">Und ſein ſohn Ella ward könig an ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="1600" type="textblock" ulx="284" uly="1559">
        <line lrx="1029" lry="1600" ulx="284" uly="1559">Aſſa, des königes Juda, und regierete ſtatt</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="2631" type="textblock" ulx="284" uly="1594">
        <line lrx="890" lry="1633" ulx="286" uly="1594">über Jirgel zwey jahr. .</line>
        <line lrx="942" lry="1667" ulx="322" uly="1628">26. Und that, das dem HErrn übel</line>
        <line lrx="938" lry="1702" ulx="287" uly="1663">geſiel, und wandelte in dem wege ſei⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1739" ulx="284" uly="1699">nes vaters, und in ſeiner fünde, da⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1767" ulx="285" uly="1732">mit er hatte Iſrael ſündigen gemacht.</line>
        <line lrx="834" lry="1808" ulx="461" uly="1769">* C. 16, 19. 26. 31</line>
        <line lrx="943" lry="1843" ulx="324" uly="1801">27. Aber Baeſa, der ſohn Ahia, aus</line>
        <line lrx="943" lry="1877" ulx="286" uly="1835">dem hauſe Iſaſchar, machte * einen</line>
        <line lrx="942" lry="1911" ulx="287" uly="1871">bund wider ihn, und ſchlug ihn zu Gi⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1942" ulx="287" uly="1907">bethon, welche war der Philiſter. Denn</line>
        <line lrx="945" lry="1982" ulx="288" uly="1941">Nadab und das ganze Iſrael belagerten</line>
        <line lrx="876" lry="2020" ulx="290" uly="1972">Gibethon. .V * c. 16, 9.</line>
        <line lrx="946" lry="2052" ulx="293" uly="2010">28. Alſo tödtete ihn Baeſa im dritten</line>
        <line lrx="947" lry="2086" ulx="288" uly="2045">zahr Aſſa, des königes Juda; und ward</line>
        <line lrx="669" lry="2120" ulx="288" uly="2080">könig an ſeine ſtatt.</line>
        <line lrx="948" lry="2150" ulx="327" uly="2114">29. Als er nun könig war, ſchlug er</line>
        <line lrx="947" lry="2184" ulx="289" uly="2148">das ganze haus Jerobeams, und ließ</line>
        <line lrx="948" lry="2223" ulx="289" uly="2181">nicht über etwas, das den odem hatte</line>
        <line lrx="947" lry="2254" ulx="288" uly="2217">von Jerobeam, bis er ihn vertilgete;</line>
        <line lrx="947" lry="2292" ulx="290" uly="2248">nach * dem wort des HErrn, das er ge⸗</line>
        <line lrx="948" lry="2322" ulx="289" uly="2283">vedet hatte durch ſeinen knecht Ahia von</line>
        <line lrx="846" lry="2360" ulx="302" uly="2317">Silo, c. 14  10.</line>
        <line lrx="946" lry="2394" ulx="313" uly="2352">30. Um der ſünde willen Jerobeams,</line>
        <line lrx="947" lry="2428" ulx="290" uly="2384">die er thät, und damit Iſrael ſündigen</line>
        <line lrx="947" lry="2458" ulx="289" uly="2418">machte, mit dem reitzen, damit er den</line>
        <line lrx="924" lry="2492" ulx="289" uly="2453">HErrn, den Gott Iſrael, erzürnete.</line>
        <line lrx="947" lry="2527" ulx="327" uly="2487">31. Was aber mehr von Nadab zu ſa⸗</line>
        <line lrx="946" lry="2562" ulx="290" uly="2520">gen iſt, und alles, was er gethan hat,</line>
        <line lrx="947" lry="2595" ulx="305" uly="2554">ihe, das iſt geſchrieben * in der Chronica</line>
        <line lrx="945" lry="2631" ulx="312" uly="2587">er könige Iſrael. = c. 16/5. 14.20.27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="1871" type="textblock" ulx="963" uly="1565">
        <line lrx="1449" lry="1590" ulx="985" uly="1565">a * 7</line>
        <line lrx="1604" lry="1628" ulx="999" uly="1583">7. Auch das wort des HErrn kam</line>
        <line lrx="1518" lry="1667" ulx="964" uly="1623">durch den propheten * Jehn, den</line>
        <line lrx="1593" lry="1701" ulx="963" uly="1652">Hanani, über Bgeſa/ und über ein haus,</line>
        <line lrx="1592" lry="1735" ulx="964" uly="1688">und wider alles übel, das er thät vor dem</line>
        <line lrx="1593" lry="1771" ulx="964" uly="1725">HErrn, ihn zu erzürnen durch die wer⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1800" ulx="964" uly="1756">ke ſeiner hände, daß es würde wie das</line>
        <line lrx="1593" lry="1836" ulx="965" uly="1790">haus Jerobeams, und darum, daß er</line>
        <line lrx="1591" lry="1871" ulx="965" uly="1829">dieſen erſchlagen hatte. * v. L.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2351" type="textblock" ulx="968" uly="1879">
        <line lrx="1489" lry="1937" ulx="1082" uly="1879">Das 16. Capitel.</line>
        <line lrx="1593" lry="1980" ulx="1000" uly="1929">Von vier königen in Iſrael: Ella/</line>
        <line lrx="1592" lry="2026" ulx="969" uly="1971">Simri, Amri und Ahab. zahr Aſ⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="2059" ulx="969" uly="1997">8. M ſechs und zwanzigſten jahr s.</line>
        <line lrx="1593" lry="2108" ulx="1081" uly="2031">ſa, es königes Juda, ward ? El⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="2115" ulx="1002" uly="2067">VBla;, der ſohn Baeſa, könig über</line>
        <line lrx="1592" lry="2153" ulx="969" uly="2097">Iſrael zu Thirza/ zwey jahr. ? c. 16/6,.</line>
        <line lrx="1592" lry="2195" ulx="1004" uly="2130">9. Aber ſein knecht Simri/ der oberſte</line>
        <line lrx="1595" lry="2234" ulx="968" uly="2164">über die hälfte der wagen, machte ei⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="2249" ulx="970" uly="2208">nen bund wider ihn. Er aber war z</line>
        <line lrx="1593" lry="2289" ulx="968" uly="2241">Thirza, trank, und war trunken im</line>
        <line lrx="1491" lry="2351" ulx="969" uly="2282">hauſe Arza, des vogts zu Thirza.</line>
        <line lrx="1278" lry="2350" ulx="1220" uly="2326">c. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2626" type="textblock" ulx="967" uly="2324">
        <line lrx="1483" lry="2354" ulx="1237" uly="2324">. / 27. . .</line>
        <line lrx="1592" lry="2388" ulx="1004" uly="2339">10. Und * Simri kam hinein, und</line>
        <line lrx="1593" lry="2443" ulx="969" uly="2375">ſchlug ihn todt/ im ſieben und zwanzig⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="2465" ulx="967" uly="2415">ſten jahr Aſſa, des königes Juda; un</line>
        <line lrx="1364" lry="2494" ulx="967" uly="2457">ward könig an ſeine ſtatt.</line>
        <line lrx="1592" lry="2528" ulx="1007" uly="2484">* 2 K. 9/3 I. 2 K. 15/ 10. 14. 25. 30.</line>
        <line lrx="1593" lry="2561" ulx="1002" uly="2513">1I. Und da er konig war, und auf ſei⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="2626" ulx="967" uly="2549">nem ſtuhl ſaß, ſchlug er das ganz⸗ hau</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2651" type="textblock" ulx="967" uly="2574">
        <line lrx="1594" lry="2651" ulx="967" uly="2574">Baeſa/ und ließ nicht über/ auch? der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="588" type="textblock" ulx="957" uly="549">
        <line lrx="1595" lry="588" ulx="957" uly="549">robeams, und in ſeiner ſünde, damit er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="1662" type="textblock" ulx="1535" uly="1617">
        <line lrx="1632" lry="1662" ulx="1535" uly="1617">ſohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1492" type="textblock" ulx="1655" uly="162">
        <line lrx="1739" lry="207" ulx="1700" uly="162">n</line>
        <line lrx="1739" lry="277" ulx="1677" uly="243">grore we</line>
        <line lrx="1738" lry="305" ulx="1674" uly="272">ſine fren</line>
        <line lrx="1739" lry="340" ulx="1694" uly="308">116</line>
        <line lrx="1739" lry="376" ulx="1689" uly="343">11,</line>
        <line lrx="1739" lry="409" ulx="1674" uly="375">honpre</line>
        <line lrx="1739" lry="443" ulx="1674" uly="411">das er ſe</line>
        <line lrx="1739" lry="481" ulx="1674" uly="445">enr mopt</line>
        <line lrx="1736" lry="515" ulx="1682" uly="484">13. Um</line>
        <line lrx="1739" lry="549" ulx="1669" uly="517">und ſeines</line>
        <line lrx="1735" lry="585" ulx="1670" uly="551">mnſtaen</line>
        <line lrx="1739" lry="623" ulx="1670" uly="585">Gdtt</line>
        <line lrx="1739" lry="654" ulx="1668" uly="620">tteren.</line>
        <line lrx="1739" lry="690" ulx="1681" uly="658">14. Was</line>
        <line lrx="1738" lry="722" ulx="1669" uly="691">genit,un</line>
        <line lrx="1739" lry="761" ulx="1669" uly="724">ſe , iſ</line>
        <line lrx="1739" lry="798" ulx="1668" uly="759">Eeronig</line>
        <line lrx="1729" lry="834" ulx="1678" uly="797">l. In</line>
        <line lrx="1739" lry="867" ulx="1667" uly="826">ſrdek</line>
        <line lrx="1738" lry="896" ulx="1667" uly="865">ig,ſeben</line>
        <line lrx="1739" lry="935" ulx="1668" uly="897">Uiſ lagdo</line>
        <line lrx="1739" lry="969" ulx="1668" uly="937">l6. Da</line>
        <line lrx="1739" lry="1002" ulx="1666" uly="968">1ſagenr</line>
        <line lrx="1739" lry="1038" ulx="1666" uly="1001">d anch</line>
        <line lrx="1735" lry="1070" ulx="1668" uly="1034">R mncte</line>
        <line lrx="1739" lry="1118" ulx="1670" uly="1065">nci,ie</line>
        <line lrx="1739" lry="1142" ulx="1669" uly="1104">iſer e</line>
        <line lrx="1731" lry="1175" ulx="1655" uly="1146">l. ld</line>
        <line lrx="1739" lry="1212" ulx="1663" uly="1176">Gineſtge</line>
        <line lrx="1734" lry="1245" ulx="1672" uly="1210">giterten</line>
        <line lrx="1739" lry="1280" ulx="1678" uly="1248">18. Da</line>
        <line lrx="1738" lry="1315" ulx="1665" uly="1275">e gewe</line>
        <line lrx="1732" lry="1348" ulx="1662" uly="1315">fglaſt im</line>
        <line lrx="1739" lry="1388" ulx="1662" uly="1346">lrantte ſi</line>
        <line lrx="1738" lry="1423" ulx="1660" uly="1384">nd ſiarb,</line>
        <line lrx="1739" lry="1459" ulx="1672" uly="1423">19. liin</line>
        <line lrx="1739" lry="1492" ulx="1665" uly="1453">fon haen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1788" type="textblock" ulx="1661" uly="1640">
        <line lrx="1736" lry="1700" ulx="1664" uly="1660">Eer 1</line>
        <line lrx="1739" lry="1738" ulx="1662" uly="1690">ſe, win</line>
        <line lrx="1739" lry="1770" ulx="1661" uly="1725">rhnige⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1788" ulx="1707" uly="1772">*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="333" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0333">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0333.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="86" lry="592" type="textblock" ulx="0" uly="174">
        <line lrx="65" lry="230" ulx="0" uly="174">I. 16</line>
        <line lrx="81" lry="284" ulx="0" uly="245">eg zuiſhe</line>
        <line lrx="84" lry="316" ulx="0" uly="282">e Nind,1</line>
        <line lrx="82" lry="424" ulx="0" uly="385">rſohn Ain</line>
        <line lrx="85" lry="456" ulx="2" uly="420">, udhiz,n</line>
        <line lrx="86" lry="528" ulx="4" uly="489">den hem</line>
        <line lrx="83" lry="557" ulx="0" uly="526">e in Nnne</line>
        <line lrx="86" lry="592" ulx="0" uly="560">r ſnde e</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="840" type="textblock" ulx="0" uly="801">
        <line lrx="84" lry="840" ulx="0" uly="801">ld unn ſri</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="912" type="textblock" ulx="0" uly="839">
        <line lrx="112" lry="879" ulx="0" uly="839">ſt Iral.</line>
        <line lrx="98" lry="912" ulx="0" uly="876">Jeroben</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="982" type="textblock" ulx="0" uly="909">
        <line lrx="81" lry="949" ulx="0" uly="909">gelſindee</line>
        <line lrx="84" lry="982" ulx="0" uly="943">chihre in</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1578" type="textblock" ulx="0" uly="989">
        <line lrx="37" lry="1015" ulx="5" uly="989">7.</line>
        <line lrx="85" lry="1055" ulx="0" uly="1008">die nii</line>
        <line lrx="85" lry="1088" ulx="0" uly="1051">inmen et</line>
        <line lrx="82" lry="1125" ulx="0" uly="1082"> wil N</line>
        <line lrx="84" lry="1160" ulx="0" uly="1116">certte</line>
        <line lrx="86" lry="1193" ulx="22" uly="1157">eli</line>
        <line lrx="86" lry="1226" ulx="0" uly="1185">ſrtetirke</line>
        <line lrx="87" lry="1261" ulx="0" uly="1222">fſerzutdre</line>
        <line lrx="86" lry="1301" ulx="0" uly="1256">de, denſee</line>
        <line lrx="87" lry="1335" ulx="0" uly="1293">tſen. eegt</line>
        <line lrx="87" lry="1367" ulx="1" uly="1328">r don un</line>
        <line lrx="87" lry="1407" ulx="0" uly="1358">tfantain</line>
        <line lrx="85" lry="1437" ulx="1" uly="1396">ſchrienn i1</line>
        <line lrx="85" lry="1474" ulx="1" uly="1432">elat</line>
        <line lrx="87" lry="1508" ulx="0" uly="1468">ſchſiee i,</line>
        <line lrx="84" lry="1545" ulx="0" uly="1503">enten iul</line>
        <line lrx="82" lry="1578" ulx="0" uly="1536">etdknig</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1683" type="textblock" ulx="1" uly="1602">
        <line lrx="83" lry="1643" ulx="20" uly="1602"> henn</line>
        <line lrx="87" lry="1683" ulx="1" uly="1619">. Geſurk</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="631" type="textblock" ulx="160" uly="587">
        <line lrx="816" lry="631" ulx="160" uly="587">den GOtt Iſrael, zu erzürnen durch ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="864" type="textblock" ulx="154" uly="827">
        <line lrx="814" lry="864" ulx="154" uly="827">Aſſa, des königes Juda, ward Simri kö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="1555" type="textblock" ulx="153" uly="1514">
        <line lrx="803" lry="1555" ulx="153" uly="1514">dem wege Jerobeams, und in ſeiner ſün⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="444" lry="1755" type="textblock" ulx="148" uly="1720">
        <line lrx="444" lry="1755" ulx="148" uly="1720">der könige Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="2105" type="textblock" ulx="145" uly="2062">
        <line lrx="797" lry="2105" ulx="145" uly="2062">Und Thibni ſtarb, da ward Amri könig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="490" lry="212" type="textblock" ulx="214" uly="165">
        <line lrx="490" lry="212" ulx="214" uly="165">Amri. Ella.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="229" type="textblock" ulx="604" uly="170">
        <line lrx="1502" lry="229" ulx="604" uly="170">von den Kbnigen. Cap. 16. 17. 31rI</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="588" type="textblock" ulx="166" uly="244">
        <line lrx="823" lry="284" ulx="172" uly="244">an die wand piſſet, dazu ſeine erben und</line>
        <line lrx="611" lry="319" ulx="167" uly="276">ſeine freunde. .</line>
        <line lrx="777" lry="353" ulx="220" uly="313">* 1I Sam. 25/22. 1I Kön. 14, 10.</line>
        <line lrx="820" lry="383" ulx="229" uly="346">2. Alſo vertilgete Simri das ganze</line>
        <line lrx="820" lry="421" ulx="169" uly="379">haus Baeſa, nach dem wort des HErrn,</line>
        <line lrx="819" lry="451" ulx="169" uly="414">das er über Baeſa geredet hatte, durch</line>
        <line lrx="608" lry="490" ulx="170" uly="449">den propheten Jehu,</line>
        <line lrx="818" lry="525" ulx="202" uly="485">13. Um aller ſünden willen Bgeſa,</line>
        <line lrx="817" lry="559" ulx="168" uly="519">und ſeines ſohnes Ella, die ſie thäten,</line>
        <line lrx="817" lry="588" ulx="166" uly="553">und Iſrael ſündigen machten, den HErrn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="830" type="textblock" ulx="167" uly="621">
        <line lrx="344" lry="661" ulx="167" uly="621">abgötterey.</line>
        <line lrx="816" lry="719" ulx="197" uly="657">14 Was aber mehr von Ella zu ſa⸗</line>
        <line lrx="814" lry="732" ulx="168" uly="691">gen iſt, und alles, was er gethan hat,</line>
        <line lrx="815" lry="765" ulx="167" uly="725">ſihe, das iſt geſchrieben in * der Chroni⸗</line>
        <line lrx="813" lry="801" ulx="167" uly="759">ca der könige Iſrael. * c. 15,/31.</line>
        <line lrx="813" lry="830" ulx="204" uly="794">15. Im ſieben und zwanzigſten jahr</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="1518" type="textblock" ulx="157" uly="863">
        <line lrx="812" lry="903" ulx="166" uly="863">nig, ſieben tage zu Thirza. Denn das</line>
        <line lrx="770" lry="939" ulx="167" uly="895">volk lag vor Gibethon der Philiſter.</line>
        <line lrx="810" lry="973" ulx="203" uly="932">16. Da aber das volk im lager höre⸗</line>
        <line lrx="809" lry="1009" ulx="165" uly="965">te ſagen, daß Simri einen bund gemacht,</line>
        <line lrx="809" lry="1038" ulx="163" uly="999">und auch den könig erſchlagen hätte;</line>
        <line lrx="809" lry="1077" ulx="166" uly="1033">da machte ganz Iſrael deſſelben tages</line>
        <line lrx="808" lry="1110" ulx="165" uly="1068">Amri, den feldhauptmann, zum könig</line>
        <line lrx="519" lry="1139" ulx="165" uly="1102">über Iſrael im lager.</line>
        <line lrx="810" lry="1179" ulx="186" uly="1139">17. Und Amri zog herauf, und das</line>
        <line lrx="808" lry="1211" ulx="162" uly="1172">ganze Iſrgel mit ihm von Gibethon, und</line>
        <line lrx="519" lry="1247" ulx="161" uly="1205">belagerten Thirza.</line>
        <line lrx="809" lry="1282" ulx="165" uly="1241">18. Da aber Simri ſahe daß die ſtadt</line>
        <line lrx="809" lry="1316" ulx="160" uly="1273">ſollte gewonnen werden, gieng er in den</line>
        <line lrx="808" lry="1349" ulx="159" uly="1309">pallaſt im hauſe des königes, und ver⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1382" ulx="160" uly="1343">brannte ſich mit dem hauſe des königes,</line>
        <line lrx="609" lry="1420" ulx="157" uly="1378">und ſtarb, . .</line>
        <line lrx="804" lry="1454" ulx="194" uly="1412">19. Um ſeiner ſünden willen, die er</line>
        <line lrx="804" lry="1486" ulx="160" uly="1447">gethan hatte, daß er thät, das dem</line>
        <line lrx="802" lry="1518" ulx="161" uly="1481">HErrn übel geftel, und wandelte in</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1622" type="textblock" ulx="155" uly="1548">
        <line lrx="802" lry="1590" ulx="160" uly="1548">de, die er thät, daß er Iſrael fündigen</line>
        <line lrx="747" lry="1622" ulx="155" uly="1579">machte</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1726" type="textblock" ulx="156" uly="1613">
        <line lrx="802" lry="1661" ulx="195" uly="1613">20. Was aber mehr von Simri zu ſa⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1694" ulx="159" uly="1652">gen iſt, * und wie er einen bund machte,</line>
        <line lrx="802" lry="1726" ulx="156" uly="1685">ſihe, das iſt geſchrieben in der Chronica</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="2070" type="textblock" ulx="154" uly="1757">
        <line lrx="691" lry="1796" ulx="268" uly="1757">* . 14, 19. c. 15, 31.</line>
        <line lrx="803" lry="1831" ulx="194" uly="1789">21. Dazumal theilete ſich das volk</line>
        <line lrx="800" lry="1865" ulx="157" uly="1822">Iſrael in zwey theile; eine helfte hieng</line>
        <line lrx="800" lry="1901" ulx="158" uly="1857">an Thibni, dem ſohn Ginath, daß ſie</line>
        <line lrx="799" lry="1935" ulx="156" uly="1892">ihn zum könig machten; die andere helf⸗</line>
        <line lrx="563" lry="1963" ulx="154" uly="1926">te aber hieng an Amri.</line>
        <line lrx="800" lry="2003" ulx="180" uly="1961">22. Aber das volk, das an Amri</line>
        <line lrx="798" lry="2036" ulx="155" uly="1993">hieng, ward ſtärker, denn das volk,</line>
        <line lrx="798" lry="2070" ulx="157" uly="2029">das an Thibni hieng, dem ſohn Ginath.</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="2582" type="textblock" ulx="154" uly="2098">
        <line lrx="798" lry="2138" ulx="191" uly="2098">23: Im ein und dreyßigſten jahr Aſſa,</line>
        <line lrx="798" lry="2174" ulx="156" uly="2131">des königes Juda, ward Amri könig über</line>
        <line lrx="798" lry="2209" ulx="156" uly="2166">Iſrael zwölf jahr; und regierete zu</line>
        <line lrx="446" lry="2243" ulx="158" uly="2200">Thirza ſechs jahr.</line>
        <line lrx="799" lry="2273" ulx="191" uly="2235">24. Er kaufte den berg Samaria von</line>
        <line lrx="798" lry="2306" ulx="157" uly="2269">Semer, um zween centner ſilbers, und</line>
        <line lrx="800" lry="2343" ulx="154" uly="2303">vauete auf den berg; und hieß die ſtadt</line>
        <line lrx="799" lry="2378" ulx="159" uly="2337">die er bauete, nach dem namen Semer,</line>
        <line lrx="793" lry="2415" ulx="159" uly="2371">des berges herrn, Samaria.</line>
        <line lrx="800" lry="2451" ulx="162" uly="2409">„25. Und Amri thät, das dem HErrn</line>
        <line lrx="800" lry="2481" ulx="157" uly="2438">übel gefiel, und war ärger denn alle, die</line>
        <line lrx="547" lry="2510" ulx="156" uly="2475">vor ihm geweſen waren.</line>
        <line lrx="799" lry="2550" ulx="192" uly="2512">26. Und * wandelte in allen wegen Je⸗</line>
        <line lrx="800" lry="2582" ulx="156" uly="2544">vobeams, des ſohns Nebat, und in ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="1732" type="textblock" ulx="825" uly="1697">
        <line lrx="1193" lry="1732" ulx="825" uly="1697">Joſua, den ſohn Nun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="1731" type="textblock" ulx="825" uly="246">
        <line lrx="1502" lry="288" ulx="845" uly="246">daß ſie den HErrn, den GOtt Iſrael er⸗</line>
        <line lrx="1323" lry="317" ulx="845" uly="283">zürneten in ihrer abgötterey.</line>
        <line lrx="1479" lry="356" ulx="1026" uly="320">* (. I5§. 7. 26. 34. .</line>
        <line lrx="1501" lry="390" ulx="880" uly="348">27. Was aber mehr von Amri zu ſa⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="420" ulx="844" uly="382">gen iſt, und alles, was er getban hat,</line>
        <line lrx="1499" lry="460" ulx="843" uly="419">und ſeine macht, die er geübet hat, ſihe/</line>
        <line lrx="1499" lry="494" ulx="844" uly="453">das iſt * geſchrieben in der Chronica der</line>
        <line lrx="1084" lry="524" ulx="842" uly="487">könige Iſrael.</line>
        <line lrx="1436" lry="564" ulx="943" uly="526">* cC. 14/ 19. c. I15 , 31.</line>
        <line lrx="1498" lry="596" ulx="866" uly="556">28. Und Amri entſchlief mit ſeinen</line>
        <line lrx="1499" lry="633" ulx="841" uly="592">vätern, und ward begraben zu Sama⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="666" ulx="841" uly="625">rig. Und Ahab, ſein ſohn, ward könig</line>
        <line lrx="1367" lry="700" ulx="839" uly="659">an ſeine ſtatt.</line>
        <line lrx="1495" lry="730" ulx="873" uly="694">29. Im acht und dreyßigſten jahr Aſ⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="771" ulx="838" uly="729">ſa, des königes Juda, ward Ahab, der</line>
        <line lrx="1493" lry="805" ulx="838" uly="765">ſohn Amri, könig über Iſrael; und re⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="834" ulx="837" uly="800">gierete über Iſrael zu Samaria zwey</line>
        <line lrx="1438" lry="873" ulx="837" uly="834">und zwanzig jahr. .</line>
        <line lrx="1493" lry="910" ulx="869" uly="867">30. Und thät, das dem HErrn übel</line>
        <line lrx="1491" lry="939" ulx="835" uly="903">gefiel, über alle, die vor ihm geweſen</line>
        <line lrx="1290" lry="978" ulx="833" uly="942">waren. .</line>
        <line lrx="1491" lry="1012" ulx="867" uly="968">31. Und war ihm ein geringes/ * daß</line>
        <line lrx="1489" lry="1040" ulx="832" uly="1004">er wandelte in der ſünde Jerobeams,</line>
        <line lrx="1489" lry="1081" ulx="832" uly="1040">des ſohns Nebat; und nahm dazu Iſe⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="1115" ulx="832" uly="1075">bel, die tochter Eth⸗Baal, des königes</line>
        <line lrx="1485" lry="1149" ulx="831" uly="1110">zu Zidon, zum weibe; und gieng hin,</line>
        <line lrx="1425" lry="1178" ulx="832" uly="1145">und diente Baal, und betete ihn an.</line>
        <line lrx="1313" lry="1213" ulx="1002" uly="1181">* c. 1I5/ 26. 34.</line>
        <line lrx="1486" lry="1253" ulx="887" uly="1213">2. Und richtete Baal einen altar *</line>
        <line lrx="1484" lry="1287" ulx="833" uly="1247">auf im hauſe Baal, das er ihm bauete</line>
        <line lrx="1047" lry="1322" ulx="831" uly="1282">zu Samaria.</line>
        <line lrx="1395" lry="1357" ulx="914" uly="1317">* 2 Kön. 3/ 2. c. 10,/ 27.</line>
        <line lrx="1483" lry="1391" ulx="863" uly="1348">33. Und machte einen hayn. Daß</line>
        <line lrx="1484" lry="1426" ulx="828" uly="1386">Ahab mehr thät, den HErrn, den GOtt</line>
        <line lrx="1486" lry="1460" ulx="826" uly="1419">Iſrael zu erzürnen, denn alle könige Iſ⸗</line>
        <line lrx="1380" lry="1494" ulx="826" uly="1454">rael, die vor ihm geweſen waren.</line>
        <line lrx="1483" lry="1529" ulx="860" uly="1489">34. Zur ſelbigen zeit bauete Hiel von</line>
        <line lrx="1483" lry="1564" ulx="825" uly="1524">Beth⸗El Jericho. Es koſtete ihm ſeinen</line>
        <line lrx="1482" lry="1598" ulx="826" uly="1558">erſten ſohn Abiram, da er den grund le⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1627" ulx="825" uly="1592">gete; und ſeinen jüngſten ſohn Segub,</line>
        <line lrx="1481" lry="1661" ulx="826" uly="1626">da er die thüren ſezte: nach * dem wort</line>
        <line lrx="1481" lry="1699" ulx="826" uly="1660">des HErrn, das er gersdet hatte durch</line>
        <line lrx="1481" lry="1731" ulx="1296" uly="1697">* Joſ. 6/26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1821" type="textblock" ulx="933" uly="1766">
        <line lrx="1357" lry="1821" ulx="933" uly="1766">Das 17. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2581" type="textblock" ulx="820" uly="1828">
        <line lrx="1482" lry="1865" ulx="857" uly="1828">Elia in der theurung von raben geſpei⸗</line>
        <line lrx="1353" lry="1902" ulx="824" uly="1864">ſet; wecket einen todten auf.</line>
        <line lrx="1479" lry="1936" ulx="886" uly="1896">Nd es ſprach Elia, der Thisbiter, aus</line>
        <line lrx="1478" lry="1972" ulx="902" uly="1930">den bürgern Gilead, zu Ahab: So</line>
        <line lrx="1479" lry="2006" ulx="901" uly="1964">wahr der HERR, der GOtt Iſrael</line>
        <line lrx="1479" lry="2035" ulx="821" uly="1998">lebet, vor demi ich ſtehe, es * ſoll dieſe</line>
        <line lrx="1478" lry="2071" ulx="821" uly="2032">jahre weder thau noch regen kommen;</line>
        <line lrx="1479" lry="2105" ulx="820" uly="2067">ich ſage es denn. * Luc. 4/ 25.</line>
        <line lrx="1478" lry="2138" ulx="856" uly="2099">2. Und das wort des HErrn kam zu</line>
        <line lrx="1177" lry="2174" ulx="820" uly="2136">ihm, und ſprach</line>
        <line lrx="1479" lry="2208" ulx="856" uly="2168">3. Gehe weg von hinnen, und wende</line>
        <line lrx="1478" lry="2243" ulx="821" uly="2201">dich gegen morgen, und verbirge dich am</line>
        <line lrx="1477" lry="2275" ulx="821" uly="2236">bach Crith/ der gegen dem Jordan fleußt.</line>
        <line lrx="1477" lry="2311" ulx="857" uly="2269">4. Und ſollt vom bach trinken; und</line>
        <line lrx="1477" lry="2344" ulx="822" uly="2303">ich habe den raben gebotten, daß ſie dich</line>
        <line lrx="1421" lry="2380" ulx="822" uly="2339">daſelbſt ſollen verſorgen.</line>
        <line lrx="1477" lry="2413" ulx="858" uly="2373">5§. Eraber gieng hin, und thät nach</line>
        <line lrx="1476" lry="2446" ulx="822" uly="2407">dem wort des HErrn; und gieng weg,</line>
        <line lrx="1477" lry="2479" ulx="821" uly="2440">und ſazte ſich am bach Crith, der gegen</line>
        <line lrx="1328" lry="2516" ulx="822" uly="2474">dem Jordan fleußt. .</line>
        <line lrx="1476" lry="2548" ulx="857" uly="2509">6. Und die raben brachten ihm brod</line>
        <line lrx="1477" lry="2581" ulx="822" uly="2544">und fleiſch/ des morgens und des abends;</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="2617" type="textblock" ulx="153" uly="2573">
        <line lrx="800" lry="2617" ulx="153" uly="2573">ſünden, damit er Iſrael ſündigen machte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2648" type="textblock" ulx="823" uly="2577">
        <line lrx="1227" lry="2612" ulx="823" uly="2577">und er trank des bachs.</line>
        <line lrx="1473" lry="2648" ulx="891" uly="2612">U 4 7. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="334" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0334">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0334.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="616" lry="229" type="textblock" ulx="252" uly="164">
        <line lrx="616" lry="229" ulx="252" uly="164">31² Elia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="212" type="textblock" ulx="783" uly="161">
        <line lrx="1087" lry="212" ulx="783" uly="161">Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="221" type="textblock" ulx="1188" uly="144">
        <line lrx="1577" lry="221" ulx="1188" uly="144">Cap. 17. 198.</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="1174" type="textblock" ulx="256" uly="237">
        <line lrx="915" lry="276" ulx="292" uly="237">7. Und es geſchah nach etlichen tagen,</line>
        <line lrx="917" lry="310" ulx="258" uly="272">daß der bach vertroknete; denn es war</line>
        <line lrx="620" lry="346" ulx="258" uly="309">kein vegen im lande.</line>
        <line lrx="920" lry="379" ulx="293" uly="340">8. Da kam das wort des HERRN zu</line>
        <line lrx="564" lry="415" ulx="259" uly="378">ihm, und ſprach:</line>
        <line lrx="329" lry="449" ulx="298" uly="423">9˙</line>
        <line lrx="922" lry="484" ulx="261" uly="442">path, welche bey Zidon ligt, und bleibe</line>
        <line lrx="923" lry="524" ulx="263" uly="478">daſelbſt; denn ich habe daſelbſt einer</line>
        <line lrx="923" lry="552" ulx="263" uly="512">wittwen gebotten, daß ſie dich verſorge.</line>
        <line lrx="924" lry="586" ulx="303" uly="548">10. Und er machte ſich auf, und gieng</line>
        <line lrx="925" lry="627" ulx="267" uly="582">gen Zarpath. Und da er kam an die</line>
        <line lrx="927" lry="660" ulx="265" uly="619">thür der ſtadt, ſihe, * da war eine wirt⸗</line>
        <line lrx="925" lry="693" ulx="270" uly="650">we, und las bolz auf. Und er rief ihr,</line>
        <line lrx="927" lry="731" ulx="265" uly="686">und ſprach: Hole mir ein wenig waſſer</line>
        <line lrx="926" lry="762" ulx="268" uly="720">im gefäſſe, daß ich trinke * Luc. 4,26.</line>
        <line lrx="926" lry="800" ulx="290" uly="755">II. Da (ie aber hin gieng zu holen,</line>
        <line lrx="927" lry="833" ulx="268" uly="790">rvief er ihr, und ſprach: Bringe mir</line>
        <line lrx="733" lry="868" ulx="269" uly="827">auch einen biſſen brods mit.</line>
        <line lrx="927" lry="903" ulx="285" uly="858">12. Sie ſprach: * So wahr der HErr,</line>
        <line lrx="929" lry="933" ulx="270" uly="892">dein Gtt, lebet, ich habe nichts gebak⸗</line>
        <line lrx="927" lry="973" ulx="261" uly="927">kens, ohne eine hand voll mehls im cad,</line>
        <line lrx="927" lry="1008" ulx="256" uly="962">und ein wenig öl im kruge; und ſihe,</line>
        <line lrx="929" lry="1040" ulx="270" uly="997">ich habe ein holz oder zwey aufgeleſen,</line>
        <line lrx="928" lry="1075" ulx="272" uly="1032">und gehe hinein, und will mir und mei⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1106" ulx="274" uly="1066">nem ſohne zurichten, daß wir eſſen, und</line>
        <line lrx="900" lry="1142" ulx="273" uly="1104">ſterben. X* e. 18/ 10.</line>
        <line lrx="932" lry="1174" ulx="315" uly="1134">13. Elia ſprach zu ihr: Fürchte dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="1211" type="textblock" ulx="275" uly="1170">
        <line lrx="938" lry="1211" ulx="275" uly="1170">nicht, gehe hin, und machs, wie du ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1487" type="textblock" ulx="273" uly="1205">
        <line lrx="934" lry="1245" ulx="274" uly="1205">ſagt haft; doch mache mir am erßen ein</line>
        <line lrx="933" lry="1285" ulx="273" uly="1239">kleines gebackens davon, und bringe</line>
        <line lrx="935" lry="1313" ulx="275" uly="1275">mirs heraus, dir aber und deinem ſohn</line>
        <line lrx="782" lry="1349" ulx="274" uly="1309">ſollt du darnach auch machen.</line>
        <line lrx="932" lry="1383" ulx="313" uly="1342">14. Denn alſo ſpricht der HERR/</line>
        <line lrx="931" lry="1417" ulx="278" uly="1379">der GOtt Iſrael: Das mehl im cad ſoll</line>
        <line lrx="933" lry="1453" ulx="277" uly="1410">nicht verzehret werden, und dem ölkru⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1487" ulx="274" uly="1448">ge ſoll nichts mangeln; bis auf den tag/</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="1526" type="textblock" ulx="277" uly="1480">
        <line lrx="937" lry="1526" ulx="277" uly="1480">da der HERR regnen laſſen wird auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="2629" type="textblock" ulx="259" uly="1522">
        <line lrx="649" lry="1561" ulx="275" uly="1522">erden. . J</line>
        <line lrx="933" lry="1597" ulx="312" uly="1551">15. Sie * gieng hin, und machte,</line>
        <line lrx="933" lry="1629" ulx="276" uly="1584">wie Elia geſagt hatte. Und er aß, und</line>
        <line lrx="902" lry="1660" ulx="275" uly="1623">ſie auch, und ihr haus, eine zeitlang.</line>
        <line lrx="814" lry="1697" ulx="416" uly="1658">* Mateh 10, 40. 41.</line>
        <line lrx="935" lry="1731" ulx="315" uly="1689">16. Das mehl im cad ward nicht ver⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1769" ulx="276" uly="1724">zehret, und dem ölkruge mangelte</line>
        <line lrx="936" lry="1800" ulx="276" uly="1760">nichts; nach dem wort des HERRN,</line>
        <line lrx="782" lry="1834" ulx="278" uly="1793">das er geredet hatte durch Elia.</line>
        <line lrx="935" lry="1872" ulx="318" uly="1828">17. Und nach dieſen geſchichten ward</line>
        <line lrx="936" lry="1905" ulx="277" uly="1862">des weibes, ſeiner hauswirthin, ſohn</line>
        <line lrx="936" lry="1941" ulx="278" uly="1896">krank, und ſeine krankheit war ſo ſehr</line>
        <line lrx="918" lry="1973" ulx="279" uly="1931">hart, daß kein odem mehr in ihm blieb.</line>
        <line lrx="936" lry="2011" ulx="319" uly="1965">18. Und ſie ſprach zu Elia: * Was</line>
        <line lrx="935" lry="2041" ulx="279" uly="2002">habe ich mit dir zu ſchaffen, du mann</line>
        <line lrx="936" lry="2074" ulx="280" uly="2033">GOttes? Du biſt zu mir herein kom⸗</line>
        <line lrx="935" lry="2115" ulx="279" uly="2070">men, daß meiner miſſethat gedacht, und</line>
        <line lrx="712" lry="2149" ulx="277" uly="2107">mein ſohn getödret würde.</line>
        <line lrx="902" lry="2181" ulx="361" uly="2142">* Richt. 1I, 12. 2 Sgm. 16, 10.</line>
        <line lrx="935" lry="2217" ulx="318" uly="2174">19. Er ſprach zu ihr: Gib mir her *</line>
        <line lrx="936" lry="2251" ulx="279" uly="2208">deinen ſohn. Und er nahm ihn von ih⸗</line>
        <line lrx="938" lry="2280" ulx="259" uly="2244">rem ſchooß, und gieng hinauf auf den</line>
        <line lrx="939" lry="2318" ulx="276" uly="2276">ſaal, da er wohnete, und legte ihn auf</line>
        <line lrx="903" lry="2354" ulx="278" uly="2314">ſein bette. * 2 Kön. 4, 32.</line>
        <line lrx="936" lry="2385" ulx="314" uly="2347">20. Und rief den HERRN an, und</line>
        <line lrx="935" lry="2419" ulx="275" uly="2379">ſprach: HERR, mein GOtt, haſt du</line>
        <line lrx="936" lry="2454" ulx="280" uly="2414">auch der wittwen, bey der ich ein gaſt</line>
        <line lrx="935" lry="2516" ulx="276" uly="2448">bir⸗ ſe übel gethan, daß du ihren ſohn</line>
        <line lrx="937" lry="2598" ulx="282" uly="2511">drenmale und ueet ſea . uͤher en inde</line>
        <line lrx="936" lry="2587" ulx="424" uly="2554">4 rief den RRN an,</line>
        <line lrx="934" lry="2629" ulx="280" uly="2582">und ſprach: HERR, mein GOtt, laß</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="446" type="textblock" ulx="349" uly="408">
        <line lrx="942" lry="446" ulx="349" uly="408">Mache dich auf, und gehe gen Zar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="752" type="textblock" ulx="938" uly="226">
        <line lrx="1583" lry="266" ulx="940" uly="226">die ſeele dieſes kindes wieder zu ihm</line>
        <line lrx="1568" lry="307" ulx="942" uly="273">Kommen. . .</line>
        <line lrx="1583" lry="343" ulx="976" uly="298">22 Und der HErr erhörete die ſtim⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="380" ulx="944" uly="334">me Elia; und die ſeele des kindes kam</line>
        <line lrx="1563" lry="413" ulx="943" uly="369">wieder zu ihm, und ward lebendig.</line>
        <line lrx="1580" lry="447" ulx="938" uly="403">23. Und Elia nahm das kind, und</line>
        <line lrx="1580" lry="483" ulx="944" uly="439">brachts hinab vom ſaal ins haus, und</line>
        <line lrx="1581" lry="517" ulx="945" uly="472">* gabs ſeiner mutter, und ſprach: Sihe</line>
        <line lrx="1505" lry="546" ulx="945" uly="511">da, † dein ſohn lebet.</line>
        <line lrx="1556" lry="584" ulx="1023" uly="544">* Lue. 7, I5. † Joh. 4, 50.</line>
        <line lrx="1580" lry="621" ulx="984" uly="577">24. Und das weib ſprach zu Elig:</line>
        <line lrx="1581" lry="656" ulx="949" uly="611">Nun erkenne ich, daß du ein mann GOt⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="691" ulx="947" uly="648">tes biſt; und des * HErrn wort in dei⸗</line>
        <line lrx="1379" lry="720" ulx="950" uly="683">nem munde iſt wahrheit.</line>
        <line lrx="1420" lry="752" ulx="1127" uly="719">* 2 Sam. 7/ 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1165" type="textblock" ulx="952" uly="762">
        <line lrx="1470" lry="815" ulx="1085" uly="762">Das 18. Capitel.</line>
        <line lrx="1580" lry="887" ulx="983" uly="812">Der prophet Elia ſchlachtet die Baals⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="884" ulx="952" uly="860">ofaffen. 8</line>
        <line lrx="1580" lry="924" ulx="989" uly="882">„*Nd über eine lange zeit kam das</line>
        <line lrx="1580" lry="963" ulx="1032" uly="920">wort des HERRN zu Elia, im</line>
        <line lrx="1580" lry="997" ulx="974" uly="952">dritten jahr, und ſprach: Gehe</line>
        <line lrx="1580" lry="1027" ulx="953" uly="988">hin, und zeige dich Ahab, daß ich * reg⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1065" ulx="952" uly="1023">nen laſſe auf erden. * Jac. 5/ 18.</line>
        <line lrx="1580" lry="1104" ulx="954" uly="1054">2. Und Elia gieng hin, daß er ſich</line>
        <line lrx="1580" lry="1134" ulx="955" uly="1090">Ahab zeigete. Es war aber eine groſſe</line>
        <line lrx="1335" lry="1165" ulx="955" uly="1131">theurung zu Samaria.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="1234" type="textblock" ulx="957" uly="1192">
        <line lrx="1580" lry="1234" ulx="957" uly="1192">hofmeiſter, (Obadja aber * fürchtete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1342" type="textblock" ulx="956" uly="1232">
        <line lrx="1581" lry="1273" ulx="956" uly="1232">den HERRN ſehr. * v. 12.</line>
        <line lrx="1582" lry="1303" ulx="990" uly="1262">4. Denn da Iſebel die propheten des</line>
        <line lrx="1582" lry="1342" ulx="956" uly="1297">HERRN ausrottete, nahm Obadja</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2626" type="textblock" ulx="953" uly="1331">
        <line lrx="1584" lry="1379" ulx="957" uly="1331">hundert propheten, und verſtekte ſie in</line>
        <line lrx="1581" lry="1410" ulx="956" uly="1370">der höle, hie fünfzig, und da fünfzig,</line>
        <line lrx="1581" lry="1441" ulx="956" uly="1401">und ver orgete ſie mit brod und waſſer.)</line>
        <line lrx="1585" lry="1476" ulx="989" uly="1436">§. So ſprach nun Ahab zu Obadja:</line>
        <line lrx="1582" lry="1516" ulx="953" uly="1470">Zeuch durchs land zu allen waſſerbrun⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1547" ulx="957" uly="1502">nen und bachen, ob wir mochten heu fin⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1580" ulx="957" uly="1538">den, und die roſſe und mäuler erhalten,</line>
        <line lrx="1516" lry="1619" ulx="957" uly="1576">daß nicht das vieh alles umkomme.</line>
        <line lrx="1581" lry="1656" ulx="993" uly="1603">6. Und ſie theileten ſich ins and, daß</line>
        <line lrx="1584" lry="1687" ulx="958" uly="1638">ſie es durchzögen. Ahab zog allein auf</line>
        <line lrx="1581" lry="1719" ulx="959" uly="1676">einen weg; und Obadia auch allein den</line>
        <line lrx="1298" lry="1757" ulx="958" uly="1722">andern weg.</line>
        <line lrx="1581" lry="1790" ulx="992" uly="1747">7. Da nun Obadja auf dem wege</line>
        <line lrx="1580" lry="1823" ulx="957" uly="1780">war, ſihe, da begegnete ihm Elia;</line>
        <line lrx="1580" lry="1864" ulx="957" uly="1813">und da er ihn kennete, ſel er auf ſein</line>
        <line lrx="1581" lry="1897" ulx="956" uly="1850">antliz und ſprach: Biſt du nicht mein</line>
        <line lrx="1466" lry="1927" ulx="958" uly="1894">herr Elia?</line>
        <line lrx="1583" lry="1963" ulx="990" uly="1917">8. Er ſprach: Ja; gehe hin, ſage</line>
        <line lrx="1520" lry="1995" ulx="958" uly="1954">deinem herrn: Sihe, Elia iſt hie.</line>
        <line lrx="1583" lry="2036" ulx="972" uly="1985">„9. Er aber ſprach: Was habe ich ge⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="2072" ulx="956" uly="2018">ſündiget, daß du deinen knecht will</line>
        <line lrx="1582" lry="2134" ulx="956" uly="2051">ilsti? hände Ahabs geben, daß er mich</line>
        <line lrx="1471" lry="2133" ulx="971" uly="2106">odte? .</line>
        <line lrx="1583" lry="2175" ulx="994" uly="2124">10. So * wahr der HErr, dein GRtt/</line>
        <line lrx="1581" lry="2210" ulx="958" uly="2158">lebet: Es iſt kein volk noch konigreich,</line>
        <line lrx="1556" lry="2240" ulx="959" uly="2195">dahin mein herr nicht geſandt hat, di</line>
        <line lrx="1581" lry="2280" ulx="959" uly="2228">zu ſuchen. Und wenn ſie ſprachen: Er</line>
        <line lrx="1582" lry="2316" ulx="958" uly="2262">iſt nicht hie, nahm er einen eid von dem</line>
        <line lrx="1582" lry="2345" ulx="960" uly="2294">königreich und volk, daß man dich nicht</line>
        <line lrx="1547" lry="2383" ulx="960" uly="2340">funden hätte. X c. I7/ 12.</line>
        <line lrx="1581" lry="2419" ulx="994" uly="2365">11. Und du ſprichſt nun: Gehe hin/</line>
        <line lrx="1566" lry="2451" ulx="959" uly="2401">ſage deinem herrn: Sihe/ Elia iſt hie.</line>
        <line lrx="1580" lry="2487" ulx="993" uly="2436">12, Wenn ich nun hingienge von div/</line>
        <line lrx="1581" lry="2521" ulx="958" uly="2472">ſo würde dich der Geiſt des HErrn weg⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="2555" ulx="958" uly="2500">nehmen, weiß nicht wohin; und ich</line>
        <line lrx="1580" lry="2626" ulx="957" uly="2536">dann käme, und ſagte es Ahab an, und</line>
        <line lrx="1279" lry="2621" ulx="956" uly="2585">fände dich nicht, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="2676" type="textblock" ulx="1429" uly="2667">
        <line lrx="1441" lry="2676" ulx="1429" uly="2667">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1200" type="textblock" ulx="990" uly="1144">
        <line lrx="1592" lry="1200" ulx="990" uly="1144">3. Und Ahab rief Obadja, ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="1265" type="textblock" ulx="1623" uly="1234">
        <line lrx="1670" lry="1265" ulx="1623" uly="1234">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2645" type="textblock" ulx="1292" uly="2570">
        <line lrx="1580" lry="2609" ulx="1316" uly="2570">ewür er mich.</line>
        <line lrx="1607" lry="2645" ulx="1292" uly="2578">erwürgete Aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="228" type="textblock" ulx="1664" uly="158">
        <line lrx="1739" lry="228" ulx="1664" uly="158">alt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="726" type="textblock" ulx="1634" uly="231">
        <line lrx="1739" lry="272" ulx="1663" uly="231">er dein</line>
        <line lrx="1739" lry="299" ulx="1663" uly="268">bonſeine</line>
        <line lrx="1739" lry="342" ulx="1678" uly="303">13. Jt</line>
        <line lrx="1736" lry="373" ulx="1660" uly="336">tas ich</line>
        <line lrx="1739" lry="409" ulx="1659" uly="369">Pheten de</line>
        <line lrx="1739" lry="440" ulx="1660" uly="405">ich der p</line>
        <line lrx="1738" lry="480" ulx="1659" uly="439">hert yerſte</line>
        <line lrx="1737" lry="508" ulx="1634" uly="479"> in der</line>
        <line lrx="1732" lry="542" ulx="1659" uly="510">brod und</line>
        <line lrx="1739" lry="587" ulx="1674" uly="548">14. Un⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="620" ulx="1656" uly="575">ſige deine</line>
        <line lrx="1739" lry="682" ulx="1658" uly="614">mich n</line>
        <line lrx="1739" lry="682" ulx="1677" uly="653">15. Eii⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="726" ulx="1661" uly="652">uigf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="764" type="textblock" ulx="1633" uly="719">
        <line lrx="1739" lry="764" ulx="1633" uly="719">lnici</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1628" type="textblock" ulx="1641" uly="790">
        <line lrx="1739" lry="827" ulx="1671" uly="790">16. O g</line>
        <line lrx="1739" lry="864" ulx="1656" uly="825">en, hnd</line>
        <line lrx="1739" lry="918" ulx="1658" uly="859">uhn ſin e</line>
        <line lrx="1739" lry="928" ulx="1680" uly="897"> Und d</line>
        <line lrx="1721" lry="962" ulx="1660" uly="921">Acbi</line>
        <line lrx="1711" lry="1002" ulx="1663" uly="956">Wieten:</line>
        <line lrx="1739" lry="1034" ulx="1676" uly="998">18 Er</line>
        <line lrx="1737" lry="1070" ulx="1664" uly="1026">Donlrtt,</line>
        <line lrx="1738" lry="1102" ulx="1667" uly="1065">ſhgfee z</line>
        <line lrx="1739" lry="1139" ulx="1657" uly="1100">ſtkene derſ⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1179" ulx="1668" uly="1135">lin nach</line>
        <line lrx="1739" lry="1209" ulx="1666" uly="1172">1, Vol</line>
        <line lrx="1722" lry="1270" ulx="1652" uly="1198">minnt</line>
        <line lrx="1739" lry="1281" ulx="1680" uly="1245">erg Ca</line>
        <line lrx="1738" lry="1315" ulx="1651" uly="1272">ſn fünfnig</line>
        <line lrx="1739" lry="1345" ulx="1650" uly="1307">ſethunder</line>
        <line lrx="1739" lry="1379" ulx="1648" uly="1339">kontichen</line>
        <line lrx="1739" lry="1413" ulx="1657" uly="1376">20. Nlch</line>
        <line lrx="1738" lry="1450" ulx="1646" uly="1391">iie ſie</line>
        <line lrx="1739" lry="1489" ulx="1641" uly="1438">Pheten Gl</line>
        <line lrx="1739" lry="1522" ulx="1658" uly="1485">2l. Oe tn</line>
        <line lrx="1739" lry="1555" ulx="1646" uly="1509">friche W⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1592" ulx="1654" uly="1552">n ſeiten</line>
        <line lrx="1739" lry="1628" ulx="1649" uly="1575">kuitſfn⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="335" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0335">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0335.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="94" lry="272" type="textblock" ulx="0" uly="172">
        <line lrx="70" lry="220" ulx="7" uly="172">1.9</line>
        <line lrx="92" lry="243" ulx="0" uly="223">—</line>
        <line lrx="94" lry="272" ulx="1" uly="239"> wiedert</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="518" type="textblock" ulx="0" uly="306">
        <line lrx="95" lry="349" ulx="0" uly="306">erſtkerket</line>
        <line lrx="95" lry="381" ulx="0" uly="344">tle dis finat</line>
        <line lrx="88" lry="417" ulx="0" uly="378">ward beten</line>
        <line lrx="96" lry="454" ulx="0" uly="413">in da i</line>
        <line lrx="96" lry="496" ulx="0" uly="448">hal in ken</line>
        <line lrx="97" lry="518" ulx="0" uly="486">und ſhnt. 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="735" type="textblock" ulx="0" uly="524">
        <line lrx="13" lry="552" ulx="0" uly="524">t</line>
        <line lrx="90" lry="592" ulx="1" uly="556">1 Jon .</line>
        <line lrx="98" lry="631" ulx="0" uly="589"> erch ul</line>
        <line lrx="96" lry="665" ulx="0" uly="626">ſdueintmn</line>
        <line lrx="81" lry="701" ulx="0" uly="663">Errn N</line>
        <line lrx="49" lry="735" ulx="0" uly="697">htheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="869" type="textblock" ulx="0" uly="737">
        <line lrx="53" lry="766" ulx="0" uly="737">7172</line>
        <line lrx="92" lry="835" ulx="0" uly="773">Ccpitl.</line>
        <line lrx="97" lry="869" ulx="6" uly="828">ſchlocteis</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="943" type="textblock" ulx="4" uly="896">
        <line lrx="98" lry="943" ulx="4" uly="896">lange  t</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="969" type="textblock" ulx="59" uly="933">
        <line lrx="97" lry="969" ulx="59" uly="933">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1147" type="textblock" ulx="0" uly="978">
        <line lrx="30" lry="1025" ulx="4" uly="978">Uun</line>
        <line lrx="70" lry="1046" ulx="0" uly="1008">Ahabeh</line>
        <line lrx="99" lry="1115" ulx="2" uly="1074">ng i</line>
        <line lrx="101" lry="1147" ulx="7" uly="1088">ree ttr</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1922" type="textblock" ulx="0" uly="1787">
        <line lrx="101" lry="1856" ulx="0" uly="1787">itet ſe</line>
        <line lrx="102" lry="1889" ulx="1" uly="1841">ete, ſelen,</line>
        <line lrx="96" lry="1922" ulx="8" uly="1879">Biſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="537" lry="1377" type="textblock" ulx="155" uly="1339">
        <line lrx="537" lry="1377" ulx="155" uly="1339">vonm tiſche Iſebel eſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="528" lry="224" type="textblock" ulx="236" uly="140">
        <line lrx="528" lry="224" ulx="236" uly="140">Elia wunder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="245" type="textblock" ulx="659" uly="175">
        <line lrx="1507" lry="245" ulx="659" uly="175">von den Konigen. Cap. 18. 313</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="695" type="textblock" ulx="173" uly="238">
        <line lrx="831" lry="281" ulx="181" uly="238">Aber dein knecht fürchtete den ERNN</line>
        <line lrx="795" lry="315" ulx="182" uly="275">von ſeiner jugend au. * v. 3.</line>
        <line lrx="827" lry="353" ulx="218" uly="310">13. Iſts meinem herrn nicht angeſagt,</line>
        <line lrx="827" lry="386" ulx="177" uly="342">was ich gethan habe, da Iſebel die pro⸗</line>
        <line lrx="826" lry="417" ulx="177" uly="375">pheten des HERRN erwürgete? daß</line>
        <line lrx="825" lry="457" ulx="178" uly="410">ich der propheten des HERRN hun⸗</line>
        <line lrx="825" lry="491" ulx="178" uly="445">dert verſtekte, hie fünfzig, und da fünf⸗</line>
        <line lrx="825" lry="521" ulx="177" uly="483">zig in der höle, und verſorgete ſie mit</line>
        <line lrx="783" lry="558" ulx="179" uly="515">brod und waſſer?</line>
        <line lrx="822" lry="592" ulx="213" uly="550">14. Und du ſprichſt nun; Gehe hin,</line>
        <line lrx="822" lry="624" ulx="173" uly="581">ſage deinem herrn: Elia iſt hie! daß er</line>
        <line lrx="416" lry="659" ulx="176" uly="617">mich erwürge.</line>
        <line lrx="822" lry="695" ulx="211" uly="654">15. Elia ſprach; So* wahr der HErr</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="730" type="textblock" ulx="164" uly="667">
        <line lrx="820" lry="730" ulx="164" uly="667">Zebaoth lebet, vor dem ich ſtehe? Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="829" type="textblock" ulx="175" uly="721">
        <line lrx="605" lry="763" ulx="175" uly="721">will mich ihm heute zeigen.</line>
        <line lrx="620" lry="799" ulx="356" uly="758">* 2 Kön. 3/ 14.</line>
        <line lrx="821" lry="829" ulx="210" uly="791">16. Da gieng Obadja hin, Ahab ent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="865" type="textblock" ulx="165" uly="826">
        <line lrx="818" lry="865" ulx="165" uly="826">gegen, und ſagte es ihm an. Und Ahab</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="932" type="textblock" ulx="175" uly="856">
        <line lrx="593" lry="896" ulx="175" uly="856">gieng hin Elia entgegen.</line>
        <line lrx="817" lry="932" ulx="212" uly="894">17. Und da Ahab Elia ſahe, ſprach</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="994" type="textblock" ulx="162" uly="924">
        <line lrx="818" lry="967" ulx="162" uly="924">Ahab zu ihm: BViſt du, der Iſrael ver⸗</line>
        <line lrx="303" lry="994" ulx="165" uly="963">wirret?</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="1034" type="textblock" ulx="210" uly="996">
        <line lrx="816" lry="1034" ulx="210" uly="996">18. Er aber ſprach: Ich verwirre</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="1067" type="textblock" ulx="165" uly="1028">
        <line lrx="815" lry="1067" ulx="165" uly="1028">Iſrael nicht, ſondern du und deines va⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="1205" type="textblock" ulx="168" uly="1064">
        <line lrx="816" lry="1107" ulx="168" uly="1064">ters haus, damit, daß ihr des HERRN</line>
        <line lrx="818" lry="1138" ulx="172" uly="1100">gebotte verlaſſen habt, und * wandelt</line>
        <line lrx="782" lry="1176" ulx="174" uly="1133">Baalim nach. E c. 16/31I. 32.</line>
        <line lrx="816" lry="1205" ulx="208" uly="1168">19. Wohlan, ſo ſende nun hin, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="1240" type="textblock" ulx="145" uly="1199">
        <line lrx="819" lry="1240" ulx="145" uly="1199">verſammle zu mir das ganze Iſrael auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="1516" type="textblock" ulx="165" uly="1236">
        <line lrx="816" lry="1281" ulx="170" uly="1236">den berg Carmel; und die vier hundert</line>
        <line lrx="814" lry="1315" ulx="169" uly="1270">und fünfzig propheten Baal, auch die</line>
        <line lrx="814" lry="1343" ulx="170" uly="1306">vier hundert propheten des * hayns, die</line>
        <line lrx="811" lry="1382" ulx="605" uly="1345">.c. 16/ 33.</line>
        <line lrx="811" lry="1419" ulx="185" uly="1374">20. Alſo fandte Ahab hin unter alle</line>
        <line lrx="811" lry="1448" ulx="165" uly="1406">kinder Iſrael, und verſammlete die pro⸗</line>
        <line lrx="640" lry="1485" ulx="166" uly="1442">pheten auf den berg Carmel.</line>
        <line lrx="809" lry="1516" ulx="200" uly="1478">21. Da trat Elia zu allem volk, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="1551" type="textblock" ulx="155" uly="1509">
        <line lrx="808" lry="1551" ulx="155" uly="1509">ſprach: Wie lange hinket ihr auf bey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2058" type="textblock" ulx="162" uly="1545">
        <line lrx="807" lry="1587" ulx="166" uly="1545">den ſeiten? Iſt der HERR GOtt/ ſo</line>
        <line lrx="807" lry="1622" ulx="167" uly="1580">wandelt ihm nach. Iſts * aber Baal,</line>
        <line lrx="808" lry="1661" ulx="166" uly="1611">ſo wandelt ihm nach. Und das volk</line>
        <line lrx="806" lry="1690" ulx="168" uly="1649">antwoytete ihm nichts. * Richt. 6, 31.</line>
        <line lrx="804" lry="1729" ulx="190" uly="1684">22. Da ſprach Elia zum volk: Ich</line>
        <line lrx="805" lry="1759" ulx="166" uly="1715">bin allein überblieben ein prophet des</line>
        <line lrx="803" lry="1799" ulx="166" uly="1750">HErrn; aber der propheten Baal ſind</line>
        <line lrx="667" lry="1828" ulx="167" uly="1785">vier hundert und fünfzig mann.</line>
        <line lrx="802" lry="1868" ulx="200" uly="1821">23. So gebet uns nun zween farren,</line>
        <line lrx="801" lry="1899" ulx="163" uly="1853">und laſſet ſie erwählen einen farren,</line>
        <line lrx="801" lry="1939" ulx="162" uly="1888">und ihn zerſtücken und aufs holz legen,</line>
        <line lrx="801" lry="1967" ulx="164" uly="1922">und kein feuer dran legen; ſo will ich</line>
        <line lrx="802" lry="2006" ulx="163" uly="1954">den andern farren nehmen, und aufs</line>
        <line lrx="801" lry="2058" ulx="162" uly="1988">lols legen und auch kein feuer dran</line>
        <line lrx="257" lry="2055" ulx="194" uly="2034">6 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="2343" type="textblock" ulx="159" uly="2061">
        <line lrx="802" lry="2106" ulx="197" uly="2061">24. Sorufet ihr an den namen eures</line>
        <line lrx="802" lry="2144" ulx="165" uly="2092">GOttes, und ich will den namen des</line>
        <line lrx="802" lry="2178" ulx="164" uly="2127">HERRN anrufen. Welcher GOz</line>
        <line lrx="801" lry="2209" ulx="163" uly="2165">nun mit feuer antworten wird, der ſey</line>
        <line lrx="800" lry="2240" ulx="160" uly="2196">Gtt. Und das ganze volk antwortete</line>
        <line lrx="611" lry="2274" ulx="159" uly="2232">und ſprach: * Das iſt recht.</line>
        <line lrx="629" lry="2312" ulx="315" uly="2272">* 1Sam. 18, 20.</line>
        <line lrx="801" lry="2343" ulx="191" uly="2304">2  Und Elia ſprach zu den prophe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="882" lry="2382" type="textblock" ulx="157" uly="2336">
        <line lrx="882" lry="2382" ulx="157" uly="2336">ten Baal: Erwählet ihr einen farren, HE</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="2620" type="textblock" ulx="153" uly="2371">
        <line lrx="800" lry="2410" ulx="159" uly="2371">und machet am erſten, denn euer iſt viel;</line>
        <line lrx="800" lry="2445" ulx="157" uly="2405">und rufet euers Gottes namen an, und</line>
        <line lrx="771" lry="2478" ulx="153" uly="2437">leget kein feuer dran. .</line>
        <line lrx="799" lry="2518" ulx="165" uly="2475">26. Und ſie nahmen den farren, den</line>
        <line lrx="797" lry="2548" ulx="156" uly="2507">er ihnen gab, und richteten zu, und</line>
        <line lrx="797" lry="2586" ulx="154" uly="2541">riefen an den namen Baal, vom mor⸗</line>
        <line lrx="794" lry="2620" ulx="156" uly="2577">gen an bis an den mittag, und ſprachen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="1120" type="textblock" ulx="837" uly="248">
        <line lrx="1506" lry="287" ulx="853" uly="248">Baal, erhöre uns. Aber es ward da keine</line>
        <line lrx="1506" lry="326" ulx="850" uly="282">ſtimme noch antwort. Und ſie hinkten</line>
        <line lrx="1498" lry="364" ulx="850" uly="317">um den altar, den ſie gemacht hatten. .</line>
        <line lrx="1504" lry="392" ulx="853" uly="353">„27. Dg es nun mittag ward, ſpottete</line>
        <line lrx="1504" lry="427" ulx="850" uly="384">ihrer Elia, und ſprach: * Rufet laut,</line>
        <line lrx="1503" lry="467" ulx="849" uly="418">donn er iſt ein gott, er tichtet, oder hat</line>
        <line lrx="1501" lry="495" ulx="848" uly="453">zu ſchaffen, oder iſt über feld, oder ſchlä⸗</line>
        <line lrx="1364" lry="533" ulx="847" uly="486">fet vielleicht, daß er aufwache.</line>
        <line lrx="1320" lry="565" ulx="873" uly="528">. 5* Moſ. 32, 37.</line>
        <line lrx="1500" lry="601" ulx="881" uly="558">28. Und ſie riefen laut, und ritzeten</line>
        <line lrx="1500" lry="634" ulx="846" uly="589">ſich mit meſſern und pfriemen, nach ihrer</line>
        <line lrx="1440" lry="670" ulx="845" uly="625">weiſe, bis daß ihr blut hexnach gieng.</line>
        <line lrx="1499" lry="704" ulx="878" uly="662">29. Da aber der mittag vergangen</line>
        <line lrx="1498" lry="735" ulx="844" uly="696">war, weiſſageten ſie, bis daß man das</line>
        <line lrx="1496" lry="767" ulx="843" uly="727">ſpeisopfer thun ſollte, und war da keine</line>
        <line lrx="1495" lry="807" ulx="843" uly="763">ſtimme, noch antwort, noch aufmerken.</line>
        <line lrx="1494" lry="836" ulx="876" uly="798">30. Da ſprach Elia zu allem volk:</line>
        <line lrx="1494" lry="872" ulx="841" uly="832">Konimet hey, alles volk, zu mir. Und</line>
        <line lrx="1494" lry="907" ulx="842" uly="867">da alles volk zu ihm trat, heilete er den</line>
        <line lrx="1493" lry="946" ulx="840" uly="901">altar des HErrn, der zerbrochen war. 5</line>
        <line lrx="1493" lry="977" ulx="874" uly="938">31. Und nahm zwölf ſteine, nach der</line>
        <line lrx="1495" lry="1012" ulx="837" uly="971">zahl der ſtämme der kinder Jacob, (zu</line>
        <line lrx="1490" lry="1044" ulx="839" uly="1005">welchem das wort des HErrn redete,</line>
        <line lrx="1461" lry="1082" ulx="839" uly="1040">und ſprach: * Du ſollt Iſrael heiſſen.)</line>
        <line lrx="1490" lry="1120" ulx="939" uly="1075">* I Moſ. 32, 28. (. 35/ 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2652" type="textblock" ulx="817" uly="1116">
        <line lrx="1330" lry="1154" ulx="977" uly="1116">2 Kön. 17, 34.</line>
        <line lrx="1490" lry="1181" ulx="873" uly="1143">32. Und bauete von den ſteinen einen</line>
        <line lrx="1488" lry="1220" ulx="840" uly="1175">altar im namen des HErrn: und mach⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="1254" ulx="839" uly="1211">te um den altar her eine grube, zwey</line>
        <line lrx="1103" lry="1286" ulx="838" uly="1243">kornmaagß weit.</line>
        <line lrx="1487" lry="1326" ulx="861" uly="1281">33. Und richtete das holz zu, und zer⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1377" ulx="835" uly="1312">ſoete den farren, und legte ihn aufs</line>
        <line lrx="919" lry="1382" ulx="842" uly="1354">holz/</line>
        <line lrx="1486" lry="1429" ulx="868" uly="1383">34. Und ſprach: Holet vier cad waſ⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1457" ulx="834" uly="1416">ſer voll, und gieſſet es auf das brand⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1500" ulx="834" uly="1454">opfer, und aufs holz. Und ſprach:</line>
        <line lrx="1483" lry="1528" ulx="831" uly="1486">Thuts noch einmal. Und ſie thätens</line>
        <line lrx="1483" lry="1563" ulx="832" uly="1521">noch einmal. Und er ſporach: Thuts</line>
        <line lrx="1118" lry="1595" ulx="830" uly="1556">zum dritten mal.</line>
        <line lrx="1242" lry="1635" ulx="831" uly="1591">dritten mal.</line>
        <line lrx="1481" lry="1666" ulx="863" uly="1627">3 5. Und das waſſer lief um den al⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1701" ulx="829" uly="1660">tar her, und die grube ward auch voll</line>
        <line lrx="1185" lry="1738" ulx="828" uly="1692">waſſers. SS</line>
        <line lrx="1479" lry="1771" ulx="861" uly="1730">36. Und da die zeit war ſpeisopfer</line>
        <line lrx="1478" lry="1806" ulx="826" uly="1763">zu opfern, trat Elia, der prophet, herzu,</line>
        <line lrx="1477" lry="1839" ulx="827" uly="1799">und ſprach: HERR/, * GOtt Abraham,</line>
        <line lrx="1478" lry="1877" ulx="825" uly="1833">Iſaac und Iſrael, laß heute kund wer⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1910" ulx="826" uly="1867">den, daß du GOtt in Iſrael biſt, und</line>
        <line lrx="1481" lry="1942" ulx="824" uly="1901">ich dein knecht; und daß ich ſolches ale</line>
        <line lrx="1427" lry="1972" ulx="825" uly="1936">les nach deinem wort gethan habe.</line>
        <line lrx="1439" lry="2014" ulx="941" uly="1972">X* 2 Moſ. 3/ 6. I5. 16. .</line>
        <line lrx="1476" lry="2044" ulx="858" uly="2004">37. Erhöre mich, HERR, erhöre</line>
        <line lrx="1475" lry="2080" ulx="823" uly="2038">mich, daß diß volk wiſſe, daß du,</line>
        <line lrx="1476" lry="2111" ulx="822" uly="2072">HERR / GOtt biſt, daß du ihr herz</line>
        <line lrx="1176" lry="2146" ulx="823" uly="2106">darnach bekehreſt.</line>
        <line lrx="1476" lry="2180" ulx="860" uly="2140">38. Da fiel * das feuer des HERNNRN</line>
        <line lrx="1476" lry="2210" ulx="823" uly="2172">herxab, und fraß brandopfer, hoͤlz, ſteine</line>
        <line lrx="1475" lry="2246" ulx="823" uly="2207">und erde, und lekte das waſſer auf in</line>
        <line lrx="1404" lry="2279" ulx="823" uly="2241">der gruben. 3 Moſ. 9, 24.</line>
        <line lrx="1474" lry="2316" ulx="858" uly="2273">39. Da das alles volk ſahe, ſiel es</line>
        <line lrx="1476" lry="2353" ulx="822" uly="2306">auf ſein angeſichte, und ſprachen: * Der</line>
        <line lrx="1472" lry="2411" ulx="884" uly="2342">RR iſt Gaa jder HERR iſt GOtt.</line>
        <line lrx="1258" lry="2413" ulx="1127" uly="2387">13 / 9.</line>
        <line lrx="1471" lry="2455" ulx="856" uly="2409">40. Elia aber ſprach zu ihnen: * Grei⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2491" ulx="819" uly="2444">fet die propheten Baal, daß ihrer keiner</line>
        <line lrx="1469" lry="2524" ulx="820" uly="2479">entrinne. Und ſie grifen ſie. Und Elia</line>
        <line lrx="1468" lry="2552" ulx="819" uly="2511">führete ſie hinab an den bach Kiſon,</line>
        <line lrx="1252" lry="2618" ulx="817" uly="2541">und ſchlacht de ſe daſelbſt.</line>
        <line lrx="1463" lry="2652" ulx="1323" uly="2617">41. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="1599" type="textblock" ulx="1153" uly="1561">
        <line lrx="1502" lry="1599" ulx="1153" uly="1561">Und ſie thätens zum</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="336" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0336">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0336.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="627" lry="228" type="textblock" ulx="509" uly="182">
        <line lrx="627" lry="228" ulx="509" uly="182">Elia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="343" lry="244" type="textblock" ulx="257" uly="202">
        <line lrx="343" lry="244" ulx="257" uly="202">214</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="226" type="textblock" ulx="776" uly="169">
        <line lrx="1474" lry="226" ulx="776" uly="169">Das I. Buch Cap. 18. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2650" type="textblock" ulx="239" uly="234">
        <line lrx="1739" lry="291" ulx="296" uly="234">41. Und Elia ſprach zu Ahab: Zeuch ſpeiſe * vierzig tage, und vierzig nacht, 10,6</line>
        <line lrx="1739" lry="325" ulx="258" uly="272">hinauf, iß und trink: denn es rauſchet, bis an den berg GDttes Horeb. . Elig nae</line>
        <line lrx="1739" lry="357" ulx="259" uly="308">als wollt es ſehr regnen. * 2 Moſ. 24/ 18. c. 34/ 28. ſen det</line>
        <line lrx="1733" lry="391" ulx="322" uly="337">2. Und da Ahab hinauf zog zu eſſen 9. Und kam daſelbſt in eine höle, und nill ic</line>
        <line lrx="1739" lry="429" ulx="261" uly="373">und zu trinken, gieng Elia auf des blieb daſelbſt über nacht. Und ſihe das ihm: G</line>
        <line lrx="1732" lry="462" ulx="260" uly="407">Carmels ſpitzen, und bükte ſich zur wort des HERRN kam zu ihm, und denn ih</line>
        <line lrx="1583" lry="526" ulx="261" uly="441">erde⸗ und thät ſein haupt zwiſchen ſei⸗ Erach zu ihm: Was macheſt du hie,</line>
        <line lrx="1739" lry="530" ulx="265" uly="486">ne knie, ia? . 11.</line>
        <line lrx="1734" lry="567" ulx="301" uly="506">43. Und ſprach zu ſeinem knaben: 10. Er ſprach: * Ich habe geeifert lin</line>
        <line lrx="1737" lry="602" ulx="262" uly="545">Gehe hinauf, und ſchaue zum meer zu. um den HErrn, den Gtt Zebaoth; mhkicfte</line>
        <line lrx="1739" lry="636" ulx="261" uly="583">Er gieng hinauf, und ſchauete, und denn die’ kinder Iſrgel haben deinen mimnin</line>
        <line lrx="1739" lry="672" ulx="261" uly="614">ſprach: Es iſt nichts da. Er ſprach: bund verlaſſen/ und deine altare zerbro⸗ ſeſin.</line>
        <line lrx="1739" lry="707" ulx="263" uly="650">Gehe wieder hin * ſiebenmal. chen, und deine propheten mit de 1Elame</line>
        <line lrx="1681" lry="736" ulx="458" uly="679">* 2 Kön. 5, 10. ſchwerdt erwürget; und ich bin alle .</line>
        <line lrx="1737" lry="774" ulx="302" uly="710">44. Und im fiebenten mal ſprach er: überblieben, und ſie ſtehen darnach, de</line>
        <line lrx="1738" lry="810" ulx="265" uly="749">Sihe, es gehet eine kleine wolke auf aus daß ſie mir mein leben nehmen. Dteyfeck</line>
        <line lrx="1738" lry="841" ulx="265" uly="792">dem meer, wie eines mannes hand. Er * Röm. 11/3. 2 Kön,. 10,16. benodad</line>
        <line lrx="1739" lry="878" ulx="262" uly="825">ſprach: Gehe hinauf, und ſage Ahab: II. Er ſprach: Gehe heraus, un Ge⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="913" ulx="267" uly="855">Spanne an, und fahre hinab, daß dich tritt auf den berg vor den HErrn. Und kien,</line>
        <line lrx="1739" lry="948" ulx="266" uly="892">der regen nicht ergreiffe. ſihe, der HErr gieng * voruͤber / und ein u</line>
        <line lrx="1737" lry="982" ulx="303" uly="926">45. Und ehe man zuſahe, ward der groſſer ſtäͤrker †. wind, der die berge Eewitihen</line>
        <line lrx="1737" lry="1023" ulx="239" uly="960">himmel ſchwarz von wolken und wind, zerriß, und die felſen zerbrach, vor den nlitiuf</line>
        <line lrx="1739" lry="1052" ulx="266" uly="1000">und kam ein groſſer regen. Ahab aber HErrn her: Der HErr aber war nich und ſcrite</line>
        <line lrx="1739" lry="1088" ulx="267" uly="1027">fuhr, und zog gen Jeſreel. im winde. Nach dem winde aber kam n lid</line>
        <line lrx="1739" lry="1120" ulx="480" uly="1062">* Jac. 5 18. ſein erdbeben; aber der HErr war nicht imig gſi</line>
        <line lrx="1739" lry="1160" ulx="267" uly="1109">46. Und die hand des HERRN kam im erdbeben. 5 M</line>
        <line lrx="1739" lry="1189" ulx="269" uly="1137">über Elia; und er gürteté ſeine lenden, * 2 Moſ. 33/ 22. † Geſch. 2/ 2. Perehdnd</line>
        <line lrx="1739" lry="1224" ulx="270" uly="1170">und lief vor Ahab hin, bis er kam gen 12. Und nach dem erdbeben kam ein ſftifz un</line>
        <line lrx="1739" lry="1265" ulx="269" uly="1203">Jeſreel. feuer; aber der HErr war nicht im ſiſtde</line>
        <line lrx="1739" lry="1308" ulx="726" uly="1240">itel feuer. Und nach dem feuer kam ein er?</line>
        <line lrx="1738" lry="1325" ulx="392" uly="1269">Das 19. Capitel. ſtill ſanftes ſauſen. — Hiob 4,16. i Ae</line>
        <line lrx="1739" lry="1364" ulx="305" uly="1305">Eliä flucht, faſten, troſt, und nach⸗ 13. Da das Elia hörete, verhüllete itſ ich,</line>
        <line lrx="1708" lry="1396" ulx="269" uly="1343">folger. er ſein antliz mit ſeinem mantel, und aſen</line>
        <line lrx="1739" lry="1428" ulx="338" uly="1374">Nd Ahab ſagte Iſebel an alles, was gieng heraus, und trat in die thür der  lid</line>
        <line lrx="1721" lry="1464" ulx="354" uly="1411">Elia gethan hatte, und * wie er hät⸗hölen. Und ſihe, da kam eine ſtimme ſugf</line>
        <line lrx="1739" lry="1503" ulx="355" uly="1443">te alle propheten Baal mit dem zu ihm, und ſprach: Was haſt du hie iſih</line>
        <line lrx="1739" lry="1536" ulx="269" uly="1490">ſchwerdt erwürget. c. 18, 40. zu thun, Elia? ſtitent</line>
        <line lrx="1739" lry="1570" ulx="309" uly="1513">2. Da ſandte Iſebel einen botten zu 14. Er ſprach: Ich habe um den liſn weie</line>
        <line lrx="1736" lry="1602" ulx="273" uly="1547">Elia, und ließ ihm ſagen: Die * götter HErrn/ den Gott Zebaoth,  geeifert; nr glens</line>
        <line lrx="1739" lry="1639" ulx="273" uly="1580">thun mir diß und das, wo ich nicht mor⸗ denn die kinder Iſrael haben deinen bund 6Enn</line>
        <line lrx="1739" lry="1674" ulx="296" uly="1619">en um dieſe zeit deiner ſeele thue, wie verlaſſen, deine altare zerbrochen, deine meige ine⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1709" ulx="272" uly="1646">diefer ſeelen einer. propheten mit dem ſchwerdt erwürget; hans, n</line>
        <line lrx="1739" lry="1742" ulx="306" uly="1684"> c. 2/ 23. 2 Kön. 6, 31. und ich bin allein überblieben, und ſie heſichen,</line>
        <line lrx="1737" lry="1777" ulx="307" uly="1720">3. Da er das ſahe, machte er ſich auf, ſtehen darnach, daß ſie mir das leben benſein</line>
        <line lrx="1739" lry="1813" ulx="274" uly="1763">und gieng, wo er hin wollte, und kam nehmen. * Pſ. 69, I10. en.</line>
        <line lrx="1739" lry="1846" ulx="252" uly="1789">gen Verſeba in Juda, und ließ ſeinen 15. Aber der HErr ſprach zu ihm:. Nr</line>
        <line lrx="1739" lry="1882" ulx="275" uly="1823">knaben daſelbſt. Geehe wiederum deines weges durch die tſer e</line>
        <line lrx="1739" lry="1916" ulx="313" uly="1861">4. Er aber gieng hin in die wüſte eine wüſte gen Damaſcon: und gehe hinein, kring ſt</line>
        <line lrx="1739" lry="1952" ulx="274" uly="1897">tagreiſe, und kam hinein, und ſezte ſich und ſalbe Haſael zum könig über Syrien: eireh,</line>
        <line lrx="1739" lry="1988" ulx="276" uly="1922">unter eine wachholder, und bat, daß ſei⸗ 16. Und * Jehn, den ſohn Nimſt/ a unf</line>
        <line lrx="1739" lry="2019" ulx="275" uly="1963">ne ſeele ſtürbe/ und ſprach: Es iſt gnug, zum könig über Iſrael; und Eliſa/ den hteſmn</line>
        <line lrx="1737" lry="2055" ulx="274" uly="1998">* ſo nimm nun, HErr, meine ſeele; ich ſohn Saphat/ von Abel Mehola/ zum</line>
        <line lrx="1739" lry="2087" ulx="273" uly="2041">bin nicht beſſer, denn meine väter. propheten an deine ſtatt. 3 Dae</line>
        <line lrx="1739" lry="2128" ulx="426" uly="2073">Hiob 7,16. Jon. 4,3. * 2 Kön. 9/ 2. 3; erdem e ode</line>
        <line lrx="1738" lry="2158" ulx="312" uly="2105">5. Und legte ſich, und ſchlief unter der 17. Und ſoll geſchehen, daß/ wer nvch beie</line>
        <line lrx="1739" lry="2197" ulx="276" uly="2133">wachholder. Und ſihe, der engel rührete ſchwerdt Haſael entrinnet, den ſoll Jehr⸗ ) nde</line>
        <line lrx="1739" lry="2230" ulx="274" uly="2171">ihn, und ſporach zu ihm: Stehe auf, tödten; und wer dem ſchwerdt Jehu h 9:6</line>
        <line lrx="1733" lry="2267" ulx="274" uly="2212">und iß. entrinnet, den ſoll Eliſa tödten. iben fig le,</line>
        <line lrx="1739" lry="2300" ulx="305" uly="2239">6. Und er ſahe ſich um, und ſihe, zu 18. Und * ich will laſſen überbleiben  t ene</line>
        <line lrx="1739" lry="2332" ulx="271" uly="2274">ſeinen häupten lag ein geröſtet brod, ſieben tauſend in Iſrael, nemlich a ſier diß ke</line>
        <line lrx="1737" lry="2373" ulx="275" uly="2309">und eine kanne mit waſſer. Und da er knie, die ſich nicht gebeuget haben P lin gien</line>
        <line lrx="1739" lry="2401" ulx="274" uly="2345">geſſen und getrunken hatte, legte er ſich Baal, und allen mund, der ihn nicht wagden</line>
        <line lrx="1721" lry="2435" ulx="276" uly="2384">wieder ſchlafen. geküſſet hat. * Röm. 11/4. 4 de</line>
        <line lrx="1737" lry="2488" ulx="312" uly="2407">7. Und der engel des HErrn kam zum 19. Und er gieng von dannen, und nh ai,</line>
        <line lrx="1739" lry="2508" ulx="276" uly="2444">andern mal wieder, und rührete ihn, fand Eliſa, den ſohn Saphat, hagien nirdfn</line>
        <line lrx="1736" lry="2536" ulx="275" uly="2481">und ſprach: Stehe auf, und iß: denn pflügete mit zwölf jochen vor ſich hin, ngſen</line>
        <line lrx="1739" lry="2576" ulx="276" uly="2509">du haſt einen groſſen weg vor dir. und er war ſelbſt unter den zwolfen. iſte henn</line>
        <line lrx="1739" lry="2605" ulx="313" uly="2549">8. Und er ſtund auf, und aß, und Und Elia gieng zu ihm, und warf ſei⸗ 8</line>
        <line lrx="1739" lry="2650" ulx="277" uly="2597">trank; und gieng durch kraft derſelben nen mantel auf ihn. 20. Er 11 Ae</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="337" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0337">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0337.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="78" lry="495" type="textblock" ulx="0" uly="190">
        <line lrx="47" lry="230" ulx="0" uly="190">. 100</line>
        <line lrx="50" lry="326" ulx="4" uly="256">E</line>
        <line lrx="50" lry="316" ulx="19" uly="293">oreb.</line>
        <line lrx="65" lry="356" ulx="1" uly="321">34/1.</line>
        <line lrx="77" lry="387" ulx="0" uly="357">ine tere</line>
        <line lrx="77" lry="429" ulx="13" uly="389">Undſſen</line>
        <line lrx="78" lry="463" ulx="0" uly="425">1  ihenn</line>
        <line lrx="78" lry="495" ulx="0" uly="461">cheſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="918" type="textblock" ulx="0" uly="528">
        <line lrx="80" lry="564" ulx="0" uly="528">P habe gene</line>
        <line lrx="80" lry="600" ulx="0" uly="562">GOtt N</line>
        <line lrx="57" lry="635" ulx="0" uly="599"> habin Ne</line>
        <line lrx="81" lry="677" ulx="0" uly="637">gecltereft</line>
        <line lrx="78" lry="708" ulx="0" uly="672">ten nit</line>
        <line lrx="81" lry="744" ulx="0" uly="703">ic bint</line>
        <line lrx="81" lry="777" ulx="8" uly="739">ſchen d⸗</line>
        <line lrx="65" lry="809" ulx="0" uly="775">nehren.</line>
        <line lrx="84" lry="848" ulx="2" uly="807">Cor. ol⸗</line>
        <line lrx="84" lry="884" ulx="0" uly="845">he hettne</line>
        <line lrx="71" lry="918" ulx="0" uly="880">en hem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="917" type="textblock" ulx="77" uly="908">
        <line lrx="84" lry="917" ulx="77" uly="908">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1515" type="textblock" ulx="0" uly="1329">
        <line lrx="90" lry="1370" ulx="0" uly="1329">Prete, ein</line>
        <line lrx="91" lry="1407" ulx="41" uly="1368">Pnee</line>
        <line lrx="91" lry="1442" ulx="0" uly="1397">gtit Ret</line>
        <line lrx="91" lry="1478" ulx="0" uly="1438">fom eine ſ</line>
        <line lrx="89" lry="1515" ulx="0" uly="1469">Wuhii</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="238" type="textblock" ulx="582" uly="177">
        <line lrx="1475" lry="238" ulx="582" uly="177">von den Kdnigen. Cap. 19. 20. 315</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="699" type="textblock" ulx="146" uly="249">
        <line lrx="805" lry="290" ulx="186" uly="249">20. Er aber ließ die rinder, und lief</line>
        <line lrx="802" lry="324" ulx="149" uly="282">Elia nach, und ſprach: * Laß mich mei⸗</line>
        <line lrx="801" lry="359" ulx="150" uly="319">nen vater und meine mutter küſſen, ſo</line>
        <line lrx="800" lry="393" ulx="149" uly="352">will ich dir nachfolgen. Er ſprach zu</line>
        <line lrx="798" lry="427" ulx="150" uly="387">ihm: Gehe hin, und komm wieder:</line>
        <line lrx="755" lry="458" ulx="150" uly="421">denn ich hab etwas mit dir zu thun.</line>
        <line lrx="647" lry="497" ulx="364" uly="459">* Luc. 9/ 61.</line>
        <line lrx="799" lry="531" ulx="186" uly="491">21. Und er lief wieder von ihm/ und</line>
        <line lrx="797" lry="560" ulx="150" uly="525">nahm ein joch rinder, und opferte es;</line>
        <line lrx="799" lry="599" ulx="148" uly="558">und kochte das fleiſch mit dem holzwerk</line>
        <line lrx="798" lry="634" ulx="149" uly="593">an den rindern, und gabs dem volk, daß</line>
        <line lrx="798" lry="669" ulx="147" uly="627">ſie aſſen. Und machte ſich auf, und folge⸗</line>
        <line lrx="663" lry="699" ulx="146" uly="662">te Elia nach, und dienete ihm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="874" type="textblock" ulx="150" uly="765">
        <line lrx="797" lry="803" ulx="182" uly="765">Zweyfacher krieg und ſieg Ahabs wider</line>
        <line lrx="547" lry="837" ulx="150" uly="798">Ben⸗Hadad, den Syrer.</line>
        <line lrx="797" lry="874" ulx="212" uly="834">Nd Ben Hadad, der könig zu Sy⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="850" lry="941" type="textblock" ulx="229" uly="870">
        <line lrx="850" lry="912" ulx="229" uly="870">rien, verſammlete alle ſeine macht, D</line>
        <line lrx="821" lry="941" ulx="230" uly="905">und waren zwey und dreyßig köni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="1145" type="textblock" ulx="150" uly="938">
        <line lrx="794" lry="980" ulx="150" uly="938">ge mit ihm, und roß, und wagen; und</line>
        <line lrx="795" lry="1012" ulx="151" uly="972">zog herauf, und belagerte Samariam,</line>
        <line lrx="783" lry="1048" ulx="152" uly="1007">und ſtritte wider ſie. B</line>
        <line lrx="796" lry="1082" ulx="169" uly="1041">2. Und ſandte botten zu Ahab, dem kö⸗</line>
        <line lrx="751" lry="1116" ulx="154" uly="1076">nig Iſrael in die ſtadd</line>
        <line lrx="798" lry="1145" ulx="187" uly="1109">3. Und ließ ihm ſagen: So ſpricht</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="1183" type="textblock" ulx="123" uly="1143">
        <line lrx="804" lry="1183" ulx="123" uly="1143">Ben⸗Hadad: Dein ſilber und dein gold</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="2023" type="textblock" ulx="148" uly="1178">
        <line lrx="799" lry="1218" ulx="149" uly="1178">iſt mein; und deine weiber, und deine</line>
        <line lrx="627" lry="1252" ulx="150" uly="1212">beſten kinder ſind auch mein.</line>
        <line lrx="798" lry="1288" ulx="185" uly="1246">4. Der koͤnig Iſrgel antwortete, und</line>
        <line lrx="798" lry="1322" ulx="148" uly="1281">ſprach: Mein herr könig, wie du geredet</line>
        <line lrx="795" lry="1383" ulx="152" uly="1311">haſt; ich bin dein, und alles, was ich</line>
        <line lrx="739" lry="1391" ulx="161" uly="1357">a be. –— „ „ 4</line>
        <line lrx="796" lry="1425" ulx="189" uly="1384">§. Und die botten kamen wieder, und</line>
        <line lrx="793" lry="1461" ulx="148" uly="1418">ſprachen: So ſpricht Ben⸗Hadad:</line>
        <line lrx="793" lry="1495" ulx="152" uly="1454">Weil ich zu dir geſandt habe, und laſß⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1529" ulx="151" uly="1488">ſen ſagen: Dein ſilber und dein gold,</line>
        <line lrx="796" lry="1562" ulx="151" uly="1523">deine weiber und deine kinder ſollt du</line>
        <line lrx="784" lry="1596" ulx="151" uly="1557">mir geben;; . .</line>
        <line lrx="800" lry="1629" ulx="186" uly="1588">6. So will ich morgen um dieſe zeit</line>
        <line lrx="800" lry="1664" ulx="152" uly="1623">meine knechte zu dir ſenden, daß ſie dein</line>
        <line lrx="801" lry="1698" ulx="152" uly="1658">haus, und deiner unterthanen häuſer</line>
        <line lrx="800" lry="1734" ulx="152" uly="1692">beſuchen; und was dir lieblich iſt, ſol⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1762" ulx="153" uly="1727">len ſie in ihre hände nehmen, und weg⸗</line>
        <line lrx="776" lry="1802" ulx="152" uly="1765">traMgen. “</line>
        <line lrx="801" lry="1830" ulx="190" uly="1794">7. Da rief der könig Iſrael allen äl⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1871" ulx="153" uly="1830">teſten des landes, und ſprach: * Mer⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1905" ulx="153" uly="1864">ket und ſehet, wie böſe ers vornimmt.</line>
        <line lrx="801" lry="1939" ulx="154" uly="1898">Er hat zu mir geſandt um meine wei⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1974" ulx="154" uly="1933">ber und kinder, ſilber und gold, und</line>
        <line lrx="665" lry="2023" ulx="155" uly="1966">ich habe ihm deß nicht gewehret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="2211" type="textblock" ulx="154" uly="2036">
        <line lrx="800" lry="2076" ulx="190" uly="2036">8. Da ſprachen zu ihm alle alten, und</line>
        <line lrx="802" lry="2111" ulx="154" uly="2066">alles volk: Du ſollt nicht gehorchen</line>
        <line lrx="418" lry="2140" ulx="155" uly="2104">noch bewilligen.</line>
        <line lrx="802" lry="2179" ulx="189" uly="2139">9. Und er ſprach zu den botten Ben⸗</line>
        <line lrx="802" lry="2211" ulx="154" uly="2172">Hadad: Saget meinem herrn, dem kö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2242" type="textblock" ulx="147" uly="2207">
        <line lrx="804" lry="2242" ulx="147" uly="2207">nig: Alles, was du am erſten deinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="2553" type="textblock" ulx="155" uly="2241">
        <line lrx="803" lry="2283" ulx="156" uly="2241">knecht entbotten haſt, will ich thun;</line>
        <line lrx="804" lry="2317" ulx="155" uly="2276">aber diß kann ich nicht thun. Und die</line>
        <line lrx="805" lry="2375" ulx="155" uly="2310">boten giengen hin, und ſagten ſolches</line>
        <line lrx="804" lry="2376" ulx="169" uly="2351">wieder. . —</line>
        <line lrx="805" lry="2421" ulx="197" uly="2378">10. Da ſandte Ben Hadad, zu ihm,</line>
        <line lrx="806" lry="2453" ulx="158" uly="2413">und ließ ihm ſagen: Die * götter thun</line>
        <line lrx="807" lry="2487" ulx="159" uly="2447">mir diß und das, wo der ſtaub Samaria</line>
        <line lrx="806" lry="2523" ulx="158" uly="2482">gnug ſeyn ſoll, daß alles volk unter mir</line>
        <line lrx="646" lry="2553" ulx="160" uly="2517">eine hand voll davon bringe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="491" lry="2585" type="textblock" ulx="362" uly="2559">
        <line lrx="491" lry="2585" ulx="362" uly="2559">9/ 2. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1626" type="textblock" ulx="817" uly="251">
        <line lrx="1476" lry="293" ulx="820" uly="251">und ſprach: Saget: der den harniſch</line>
        <line lrx="1476" lry="325" ulx="820" uly="286">anlegt, ſoll ſich nicht rühmen, als der</line>
        <line lrx="1124" lry="355" ulx="820" uly="315">ihn hat abgeleget.</line>
        <line lrx="1477" lry="394" ulx="856" uly="355">12. Da das Ben⸗Hadad hörete, (und</line>
        <line lrx="1479" lry="425" ulx="820" uly="388">er eben trank mit den königen in den ge⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="464" ulx="818" uly="423">zelten,) ſprach er zu ſeinen knechten:</line>
        <line lrx="1484" lry="498" ulx="819" uly="456">Schicket euch. Und ſie ſchikten ſich wi⸗</line>
        <line lrx="1310" lry="531" ulx="819" uly="492">der die ſtadt.</line>
        <line lrx="1476" lry="566" ulx="854" uly="526">13. Und ſihe/ ein prophet trat zu Ahab/</line>
        <line lrx="1475" lry="600" ulx="818" uly="560">dem könige Iſrael, und ſprach: So</line>
        <line lrx="1477" lry="635" ulx="817" uly="596">ſpricht der HErr: Du haſt je geſehen al⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="669" ulx="819" uly="629">len dieſen groſſen hauffen? Sihe, ich will</line>
        <line lrx="1476" lry="703" ulx="817" uly="665">ihn heute in deine hand geben, daß du</line>
        <line lrx="1360" lry="737" ulx="818" uly="698">wiſſen ſollt, ich ſey der HERR.</line>
        <line lrx="1474" lry="767" ulx="855" uly="733">14. Ahab * ſprach: Durch wen? Er</line>
        <line lrx="1474" lry="808" ulx="818" uly="767">ſorach: So ſpricht der HErr, durch die</line>
        <line lrx="1475" lry="842" ulx="818" uly="801">knaben der landvögte. Er ſprach: Wer</line>
        <line lrx="1473" lry="876" ulx="818" uly="836">ſoll den ſtreit anſpannen? Er ſprach:</line>
        <line lrx="1377" lry="911" ulx="855" uly="872">u. . * Richt. 6, I15.</line>
        <line lrx="1475" lry="946" ulx="840" uly="904">15. Da zählete er die knaben der land⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="980" ulx="818" uly="940">vögte, und ihrer waren zwey hundert</line>
        <line lrx="1473" lry="1014" ulx="818" uly="974">und zwey und dreyßig. Und zählete</line>
        <line lrx="1474" lry="1043" ulx="818" uly="1008">nach ihnen das ganze volk allex kinder</line>
        <line lrx="1321" lry="1077" ulx="817" uly="1043">Iſrael, ſieben tauſend mann.</line>
        <line lrx="1473" lry="1114" ulx="854" uly="1079">16. Und zogen aus im mittage. Ben⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1152" ulx="818" uly="1111">Hadad aber trank, und ward trunken</line>
        <line lrx="1473" lry="1188" ulx="818" uly="1145">im gezelt ſammt den zwey und dreyßig</line>
        <line lrx="1474" lry="1217" ulx="819" uly="1179">königen, die ihm zu hülfe kommen</line>
        <line lrx="1035" lry="1258" ulx="820" uly="1208">waren.</line>
        <line lrx="1474" lry="1287" ulx="856" uly="1247">17. Und die knaben der landvögte zo⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1324" ulx="820" uly="1284">gen am erſten aus. Ben⸗Hadad aber</line>
        <line lrx="1475" lry="1360" ulx="820" uly="1319">ſandte aus, und die ſagten ihm an, und</line>
        <line lrx="1475" lry="1391" ulx="819" uly="1351">ſprachen: Es ziehen männer aus Sa⸗</line>
        <line lrx="1209" lry="1427" ulx="819" uly="1393">maria. HW</line>
        <line lrx="1474" lry="1461" ulx="853" uly="1420">18. Er ſprach: Greifet ſie lebendig,</line>
        <line lrx="1475" lry="1492" ulx="817" uly="1455">ſie ſeyen um friede oder um ſtreits willen</line>
        <line lrx="1098" lry="1530" ulx="817" uly="1491">ausgezogen.</line>
        <line lrx="1474" lry="1564" ulx="853" uly="1524">19. Da aber die knaben der landvögte</line>
        <line lrx="1474" lry="1626" ulx="817" uly="1557">wach. ausgezogen, und das heer ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1664" type="textblock" ulx="842" uly="1596">
        <line lrx="942" lry="1623" ulx="842" uly="1596">ach;</line>
        <line lrx="1381" lry="1664" ulx="928" uly="1625">Schlug ein jeglicher, wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="1619" type="textblock" ulx="820" uly="1597">
        <line lrx="840" lry="1619" ulx="820" uly="1597">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="2586" type="textblock" ulx="821" uly="1631">
        <line lrx="1474" lry="1666" ulx="854" uly="1631">20. ihm</line>
        <line lrx="1476" lry="1703" ulx="821" uly="1656">vorkam. Und die Syrer flohen, und Iſ⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1740" ulx="821" uly="1693">raeljagte ihnen nach. Und Ben⸗Hadad,</line>
        <line lrx="1475" lry="1771" ulx="822" uly="1727">der könig zu Syrien, entrann mit roſſen</line>
        <line lrx="1511" lry="1829" ulx="821" uly="1757">und reternt. könig &amp; —</line>
        <line lrx="1474" lry="1835" ulx="856" uly="1796">21. Und der könig Iſrael zog aus, und</line>
        <line lrx="1479" lry="1872" ulx="821" uly="1827">ſchlug roß und wagen daß er an den Sy⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="1903" ulx="822" uly="1863">rern eine groſſe ſchlacht thät.</line>
        <line lrx="1476" lry="1941" ulx="856" uly="1898">22. Da trat ein prophet zum könig</line>
        <line lrx="1476" lry="1972" ulx="821" uly="1932">Iſrael, und ſprach zu ihm: Gehe hin,</line>
        <line lrx="1501" lry="2008" ulx="821" uly="1965">und ſtärke dich, und merke, und ſihe,</line>
        <line lrx="1478" lry="2042" ulx="821" uly="2001">was du thuſt: denn der könig zu Syrien</line>
        <line lrx="1478" lry="2075" ulx="822" uly="2034">wird wider dich herauf ziehen, wenn</line>
        <line lrx="1419" lry="2109" ulx="823" uly="2069">das jahr um iſt. .</line>
        <line lrx="1478" lry="2145" ulx="853" uly="2103">23. Denn die knechte des königes zu</line>
        <line lrx="1478" lry="2178" ulx="824" uly="2138">Syrien ſprachen zu ihm: Ihre götter</line>
        <line lrx="1479" lry="2212" ulx="823" uly="2173">ſind berggötter, darum haben ſie uns an⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="2249" ulx="825" uly="2206">gewonnen. O daß wir mit ihnen auf</line>
        <line lrx="1480" lry="2283" ulx="826" uly="2240">der ebene ſtreiten müßten, * was gilts,</line>
        <line lrx="1484" lry="2326" ulx="825" uly="2273">wir wollten ihnen angewinnen? .</line>
        <line lrx="1215" lry="2343" ulx="1117" uly="2313">v. 25.</line>
        <line lrx="1480" lry="2387" ulx="861" uly="2340">24. Thue ihm alſo: Thue die könige</line>
        <line lrx="1481" lry="2418" ulx="826" uly="2376">weg, einen jeglichen von ſeinem ort,</line>
        <line lrx="1365" lry="2452" ulx="826" uly="2411">und ſtelle herren an ihre ſtätte.</line>
        <line lrx="1481" lry="2485" ulx="862" uly="2445">25. Und ordne dir ein heer, wie das</line>
        <line lrx="1482" lry="2522" ulx="827" uly="2479">heer war, das du verlohren haſt, und</line>
        <line lrx="1482" lry="2557" ulx="827" uly="2512">roß und wagen, wie jene waren; und</line>
        <line lrx="1483" lry="2586" ulx="826" uly="2548">laß uns wider ſie ſtreiten auf der ebe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2622" type="textblock" ulx="194" uly="2552">
        <line lrx="687" lry="2592" ulx="278" uly="2552">* c. 19/ 2. 2 Kön. 6, 31.</line>
        <line lrx="805" lry="2622" ulx="194" uly="2585">11. Aber der könig Iſrael antwortete,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2656" type="textblock" ulx="827" uly="2582">
        <line lrx="1484" lry="2622" ulx="827" uly="2582">ne, was gilts, wir wollen ihnen ob⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="2656" ulx="1373" uly="2622">ligen?</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="338" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0338">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0338.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="936" lry="931" type="textblock" ulx="272" uly="235">
        <line lrx="930" lry="284" ulx="272" uly="235">ligen? Er gehorchte ihrer ſtimme/ und</line>
        <line lrx="619" lry="316" ulx="272" uly="281">thät alſo. .</line>
        <line lrx="930" lry="349" ulx="309" uly="303">26. Als nun das jahr um war, ord⸗</line>
        <line lrx="934" lry="384" ulx="274" uly="339">nete Ben Hadad die Syrer, und zog her⸗</line>
        <line lrx="932" lry="419" ulx="273" uly="375">auf gen Aphek, wider Iſrael zu ſtreiten.</line>
        <line lrx="934" lry="455" ulx="313" uly="411">27. Und die kinder Iſrgel ordneten</line>
        <line lrx="931" lry="490" ulx="273" uly="444">ſich auch, und verſorgeten ſich, und zo⸗</line>
        <line lrx="934" lry="523" ulx="277" uly="479">gen hin ihnen entgegen, und lagerten</line>
        <line lrx="934" lry="556" ulx="275" uly="514">ſich gegen ſte, wie zwo kleine heerde zie⸗</line>
        <line lrx="933" lry="593" ulx="274" uly="547">gen; der Syrer aber war das land voll.</line>
        <line lrx="760" lry="625" ulx="403" uly="587">* I Macc. 3, 16.</line>
        <line lrx="934" lry="659" ulx="312" uly="615">28. Und es trat ein mann GOttes her⸗</line>
        <line lrx="933" lry="700" ulx="293" uly="651">u, und ſprach zum könig Iſrael: So</line>
        <line lrx="935" lry="730" ulx="289" uly="685">pricht der HErr: Darum, daß die *</line>
        <line lrx="935" lry="764" ulx="276" uly="722">Syrer haben geſagt, der HErr ſey ein</line>
        <line lrx="935" lry="805" ulx="277" uly="756">Gött der berge / und nicht ein GOtt der</line>
        <line lrx="936" lry="869" ulx="273" uly="786">aunde habe ich allen dieſen groſſen</line>
        <line lrx="936" lry="875" ulx="300" uly="825">auffen in deine hand gegeben, daß ihr</line>
        <line lrx="729" lry="931" ulx="273" uly="863">wiſſet/ ich ſey dr HERR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="2628" type="textblock" ulx="249" uly="900">
        <line lrx="753" lry="930" ulx="488" uly="900">2 Kön. 19,/ 28.</line>
        <line lrx="935" lry="970" ulx="297" uly="929">29. Und ſie lagerten ſich ſtraks gegen</line>
        <line lrx="935" lry="1008" ulx="277" uly="967">jene, ſieben tage. Am ſiebenten tage zo⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1041" ulx="278" uly="998">gen ſie zu hauff in ſtreit; und die kinder</line>
        <line lrx="935" lry="1080" ulx="277" uly="1035">Iſrael ſchlugen der Syrer hundert tau⸗</line>
        <line lrx="765" lry="1114" ulx="275" uly="1071">ſend fußvolks auf einen tag.</line>
        <line lrx="939" lry="1149" ulx="318" uly="1101">30. Und die übrigen flohen gen Aphek</line>
        <line lrx="939" lry="1187" ulx="280" uly="1137">in die ſtadt: und die mauer fiel auf die</line>
        <line lrx="940" lry="1214" ulx="280" uly="1174">übrigen ſieben und zwanzig tauſend</line>
        <line lrx="940" lry="1251" ulx="281" uly="1207">mann. Und Ben⸗Hadad?* flohe auch in</line>
        <line lrx="941" lry="1281" ulx="249" uly="1243">die ſtadt, von einer kammer in die an⸗</line>
        <line lrx="824" lry="1319" ulx="279" uly="1283">dere. * c. 22/ 25.</line>
        <line lrx="939" lry="1357" ulx="319" uly="1311">31. Da ſprachen ſeine knechte zu ihm:</line>
        <line lrx="941" lry="1393" ulx="281" uly="1345">Sihe, wir haben gehöret, daß die koͤnige</line>
        <line lrx="941" lry="1428" ulx="281" uly="1381">des hauſes Iſrael barmherzige könige</line>
        <line lrx="942" lry="1459" ulx="280" uly="1416">ſind. So laͤſſet uns ſäcke um unſere len⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1495" ulx="283" uly="1450">den thun, und ſtricke um unſere häupter,</line>
        <line lrx="943" lry="1532" ulx="284" uly="1485">und zum konig Jrrael hinaus gehen/viel⸗</line>
        <line lrx="890" lry="1564" ulx="283" uly="1524">leicht läſſet er deine ſeele leben.</line>
        <line lrx="945" lry="1599" ulx="323" uly="1554">32. Und ſie gürteten ſäcke um ihre</line>
        <line lrx="945" lry="1634" ulx="286" uly="1590">lenden, und ſtricke um ihre häupter,</line>
        <line lrx="947" lry="1663" ulx="285" uly="1624">und kamen zum könig Iſrael, und ſpra⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1708" ulx="287" uly="1659">chen: Ben⸗Hadad, dein knecht, läſſet</line>
        <line lrx="946" lry="1734" ulx="286" uly="1694">dir ſagen: Lieber, laß meine ſeele leben.</line>
        <line lrx="948" lry="1776" ulx="286" uly="1729">Er aber ſprach: Lebet er noch, ſo iſt er</line>
        <line lrx="860" lry="1808" ulx="285" uly="1769">mein bruder.</line>
        <line lrx="946" lry="1842" ulx="324" uly="1796">33. Und die männer nahmen eilends</line>
        <line lrx="946" lry="1874" ulx="286" uly="1831">das wort von ihm, und deutetens für</line>
        <line lrx="942" lry="1909" ulx="287" uly="1865">ſich, und ſprachen: Ja/ dein bruder Ben⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1951" ulx="288" uly="1900">Hadad. Er ſprach: Kommt, und bringet</line>
        <line lrx="942" lry="1978" ulx="286" uly="1933">ihn. Da gieng Ben⸗Hadad zu ihm her⸗</line>
        <line lrx="945" lry="2012" ulx="288" uly="1970">aus; und ließ ihn auf den wagen ſtitzen,</line>
        <line lrx="945" lry="2054" ulx="313" uly="1997">34. Und ſprach zu ihm: Die ſtädte/</line>
        <line lrx="947" lry="2085" ulx="289" uly="2042">die mein vater deinem vater genom⸗</line>
        <line lrx="946" lry="2116" ulx="288" uly="2074">men hat, will ich dir wieder geben; und</line>
        <line lrx="948" lry="2150" ulx="287" uly="2107">mache dir gaſſen zu Damaſco, wie mein</line>
        <line lrx="947" lry="2190" ulx="289" uly="2143">vater zu Samaria gethan hat. So will</line>
        <line lrx="948" lry="2223" ulx="288" uly="2179">ich mit einem bund dich laſſen. Und er</line>
        <line lrx="949" lry="2259" ulx="288" uly="2210">machte mit ihm einen bund, und ließ</line>
        <line lrx="598" lry="2293" ulx="255" uly="2252">thn ziehen.</line>
        <line lrx="949" lry="2324" ulx="324" uly="2279">35. Da ſprach ein mann unter den kin⸗</line>
        <line lrx="949" lry="2354" ulx="286" uly="2316">dern der propheten zu ſeinem nächſten,</line>
        <line lrx="949" lry="2394" ulx="287" uly="2349">durch das wort des HERRN: Lieber,</line>
        <line lrx="948" lry="2423" ulx="285" uly="2382">x* ſchlage mich. Er aber wegerte ſich ihn</line>
        <line lrx="568" lry="2490" ulx="281" uly="2412">zu ſchlagen. S.*</line>
        <line lrx="781" lry="2488" ulx="496" uly="2461">T Sam. 22, 17.</line>
        <line lrx="948" lry="2527" ulx="324" uly="2487">36. Da ſprach er zu ihm: Darum,</line>
        <line lrx="949" lry="2563" ulx="288" uly="2520">daß du der ſtimme des HErrn nicht haſt</line>
        <line lrx="948" lry="2602" ulx="286" uly="2555">gehorchet, ſihe, ſo wird dich ein *loͤwe</line>
        <line lrx="947" lry="2628" ulx="285" uly="2589">ſchlagen, wenn du von mir geheſt. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1346" type="textblock" ulx="953" uly="225">
        <line lrx="1588" lry="274" ulx="953" uly="225">da er von ihm abgieng, fand ihn ein</line>
        <line lrx="1586" lry="306" ulx="956" uly="265">öwe, und ſchlug ihn. * c. 13/24.</line>
        <line lrx="1586" lry="341" ulx="989" uly="299">37. Und er fand einen andern mann,</line>
        <line lrx="1586" lry="375" ulx="955" uly="330">und ſprach: Lieber, ſchlage mich. Und</line>
        <line lrx="1475" lry="410" ulx="956" uly="368">der mann ſchlug ihn wund.</line>
        <line lrx="1586" lry="447" ulx="990" uly="398">38. Da gieng der prophet hin, und</line>
        <line lrx="1586" lry="483" ulx="955" uly="435">trat zum könig an den weg, und verſtel⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="515" ulx="955" uly="472">lete ſein angeſicht mit aſchen.</line>
        <line lrx="1587" lry="553" ulx="990" uly="507">39. Und da der könig vorüber zog,</line>
        <line lrx="1588" lry="582" ulx="957" uly="540">ſchrie er den könig an, und ſprach: Dein</line>
        <line lrx="1587" lry="620" ulx="955" uly="574">knecht war ausgezogen mitten im ſtreit;</line>
        <line lrx="1588" lry="655" ulx="956" uly="607">und ſihe, ein mann war gewichen, und</line>
        <line lrx="1588" lry="689" ulx="956" uly="643">brachte einen mann zu mir, und ſprach:</line>
        <line lrx="1588" lry="728" ulx="956" uly="677">Verwahre dieſen mann; wo man ſein</line>
        <line lrx="1589" lry="763" ulx="957" uly="712">wird miſſen, ſo ſoll  deine ſeele an ſtatt</line>
        <line lrx="1589" lry="793" ulx="958" uly="748">ſeiner ſeelen ſeyn, oder ſollt einen cent⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="826" ulx="959" uly="785">ner ſilbers darwägen. * 2 Kön. 10,24.</line>
        <line lrx="1588" lry="861" ulx="991" uly="817">40. Und da dein knecht hie und da zu</line>
        <line lrx="1588" lry="895" ulx="958" uly="851">thun hatte, war der nicht mehr da. Der</line>
        <line lrx="1589" lry="935" ulx="959" uly="886">koͤnig Iſrael ſprach zu ihm: Das iſt dein</line>
        <line lrx="1581" lry="968" ulx="958" uly="924">urtheil, du haſt es ſelbſt gefället. .</line>
        <line lrx="1589" lry="1000" ulx="993" uly="953">41. Da thät er eilend die aſche von ſei⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1038" ulx="961" uly="987">nem angeſicht; und der könig Iſrael ken⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1068" ulx="963" uly="1028">nete ihn, daß er der propheten einer war.</line>
        <line lrx="1597" lry="1104" ulx="995" uly="1051">42. Und er ſprach zu ihm: So ſpricht</line>
        <line lrx="1593" lry="1142" ulx="963" uly="1092">der HErr: Darum, daß du haſt den</line>
        <line lrx="1592" lry="1176" ulx="964" uly="1128">verbanneten mann von dir gelaſſen,</line>
        <line lrx="1592" lry="1214" ulx="965" uly="1160">wird deine ſeele für ſeine ſeele ſeyn/ und</line>
        <line lrx="1548" lry="1240" ulx="965" uly="1201">dein volk für ſein volk. .</line>
        <line lrx="1593" lry="1277" ulx="999" uly="1230">43. Aber der könig Iſrael zog hin *</line>
        <line lrx="1593" lry="1316" ulx="966" uly="1264">unmuths und zornig in ſein haus; und</line>
        <line lrx="1594" lry="1346" ulx="966" uly="1304">kam gen Samaria. * c. 21/4·.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="1429" type="textblock" ulx="1088" uly="1365">
        <line lrx="1494" lry="1429" ulx="1088" uly="1365">Das 21. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2288" type="textblock" ulx="967" uly="1479">
        <line lrx="1318" lry="1519" ulx="967" uly="1479">wider Naboth. .</line>
        <line lrx="1595" lry="1547" ulx="1047" uly="1502">Ach dieſen geſchichten begab ſichs,</line>
        <line lrx="1596" lry="1582" ulx="1065" uly="1541">daß Naboth, ein Jeſreeliter, einen</line>
        <line lrx="1597" lry="1621" ulx="1065" uly="1574">weinberg hatte zu Jeſreel, bey dem</line>
        <line lrx="1586" lry="1656" ulx="970" uly="1613">pallaſt Ahab, des königes zu Samaria.</line>
        <line lrx="1595" lry="1689" ulx="1005" uly="1639">2. Und Ahab redete mit Naboth/ und</line>
        <line lrx="1596" lry="1722" ulx="971" uly="1674">ſorach: Gib mir deinen weinberg ich</line>
        <line lrx="1597" lry="1761" ulx="971" uly="1714">will mir einen kohlgarten draus ma⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1795" ulx="972" uly="1746">chen, weil er ſo nahe an meinem hauß</line>
        <line lrx="1582" lry="1832" ulx="972" uly="1775">ligt; ich will dir einen beſſern weinber⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1862" ulx="971" uly="1812">dafür geben: oder ſo dirs gefällt, will</line>
        <line lrx="1597" lry="1897" ulx="970" uly="1848">ich dir ſilber gafür geben, ſo vieler gilt.</line>
        <line lrx="1595" lry="1930" ulx="1006" uly="1884">3. Aber Naboth ſprach zu Ahab:</line>
        <line lrx="1598" lry="1968" ulx="971" uly="1921">Das laſſe der H &amp; R R ferne von mir</line>
        <line lrx="1598" lry="2004" ulx="972" uly="1950">ſeyn, daß ich dir meiner väter erbe</line>
        <line lrx="1419" lry="2034" ulx="973" uly="1998">ſollte geben. J</line>
        <line lrx="1598" lry="2069" ulx="1006" uly="2017">4. Da kam Ahab heim * unmuths</line>
        <line lrx="1599" lry="2104" ulx="971" uly="2053">und zornig um des worts willen, das</line>
        <line lrx="1600" lry="2138" ulx="988" uly="2089">Naboth, der Jeſreeliter, zu ihm hatte</line>
        <line lrx="1599" lry="2180" ulx="973" uly="2124">geſagt, und geſprochen: Ich will dir</line>
        <line lrx="1600" lry="2211" ulx="973" uly="2160">meiner väter erbe nicht geben. Und er</line>
        <line lrx="1601" lry="2245" ulx="973" uly="2195">legte ſich auf ſein bette, und wandte ſein</line>
        <line lrx="1600" lry="2288" ulx="973" uly="2229">antliz, und aß kein brod. x* c. 20/ 83.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2483" type="textblock" ulx="972" uly="2301">
        <line lrx="1572" lry="2346" ulx="973" uly="2301">ſein weib, und redete mit ihm: * W</line>
        <line lrx="1602" lry="2385" ulx="972" uly="2329">iſts, daß dein geiſt ſo unmuths iſt, und</line>
        <line lrx="1425" lry="2449" ulx="973" uly="2372">daß du nicht bro⸗ iſſeſt? 4</line>
        <line lrx="1592" lry="2445" ulx="1193" uly="2412">2 Sam. 13,4.</line>
        <line lrx="1603" lry="2483" ulx="1006" uly="2432">6. Er ſprach zu ihr: Ich habe mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2554" type="textblock" ulx="972" uly="2506">
        <line lrx="1603" lry="2554" ulx="972" uly="2506">und geſaget: Gib mir deinen wein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2642" type="textblock" ulx="972" uly="2567">
        <line lrx="1604" lry="2642" ulx="972" uly="2567">will ich dir einen andern dafür geben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="2691" type="textblock" ulx="1531" uly="2682">
        <line lrx="1539" lry="2691" ulx="1531" uly="2682">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="1482" type="textblock" ulx="1000" uly="1432">
        <line lrx="1612" lry="1482" ulx="1000" uly="1432">Geübte tyranney Ahabs und Iſebel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="2324" type="textblock" ulx="1010" uly="2257">
        <line lrx="1638" lry="2324" ulx="1010" uly="2257">5. Da kam zu ihm hinein Iſebe 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="2588" type="textblock" ulx="972" uly="2469">
        <line lrx="1610" lry="2518" ulx="972" uly="2469">Naboth, dem Jeſreeliten, geredet/</line>
        <line lrx="1619" lry="2588" ulx="973" uly="2536">berg um geld; oder ſo du luſt dazu haſt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="219" type="textblock" ulx="1641" uly="165">
        <line lrx="1739" lry="219" ulx="1641" uly="165">ebel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1147" type="textblock" ulx="1639" uly="235">
        <line lrx="1739" lry="276" ulx="1640" uly="235">Erctor ſ</line>
        <line lrx="1739" lry="307" ulx="1641" uly="272">einberg</line>
        <line lrx="1738" lry="347" ulx="1640" uly="307">. D ſ-</line>
        <line lrx="1735" lry="380" ulx="1656" uly="338">Ws Ware</line>
        <line lrx="1739" lry="414" ulx="1639" uly="377">Wonn du</line>
        <line lrx="1730" lry="451" ulx="1640" uly="412">trod, und</line>
        <line lrx="1739" lry="476" ulx="1640" uly="447">dir den wein</line>
        <line lrx="1739" lry="517" ulx="1654" uly="482">in verſchaf</line>
        <line lrx="1739" lry="549" ulx="1640" uly="517">Und ſi⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="590" ulx="1640" uly="555">ſnen, un</line>
        <line lrx="1739" lry="619" ulx="1640" uly="587">itſchier; n</line>
        <line lrx="1738" lry="661" ulx="1640" uly="622">ndoberſeen</line>
        <line lrx="1739" lry="689" ulx="1640" uly="655">th woh re</line>
        <line lrx="1739" lry="727" ulx="1671" uly="694">9. Und ſch</line>
        <line lrx="1738" lry="761" ulx="1657" uly="724">Aſſeteineſe</line>
        <line lrx="1739" lry="794" ulx="1657" uly="760">Mtoth obe</line>
        <line lrx="1739" lry="833" ulx="1657" uly="798">(10. Und ſ</line>
        <line lrx="1733" lry="864" ulx="1656" uly="829">/ die de</line>
        <line lrx="1739" lry="907" ulx="1657" uly="863">odttn</line>
        <line lrx="1739" lry="938" ulx="1657" uly="900">lretihn he</line>
        <line lrx="1714" lry="968" ulx="1657" uly="934"> ſerdt.</line>
        <line lrx="1737" lry="1003" ulx="1671" uly="973">II. ⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1042" ulx="1660" uly="1005">er ſnt,</line>
        <line lrx="1739" lry="1079" ulx="1659" uly="1036">tſiten n</line>
        <line lrx="1739" lry="1114" ulx="1657" uly="1073">te/ nieſei</line>
        <line lrx="1737" lry="1147" ulx="1656" uly="1107">ke, Nieſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1627" type="textblock" ulx="1655" uly="1181">
        <line lrx="1739" lry="1213" ulx="1667" uly="1181">1n. iind 1</line>
        <line lrx="1739" lry="1260" ulx="1655" uly="1213">nn Uſdd lie⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1285" ulx="1655" uly="1249">dan palk ſi</line>
        <line lrx="1739" lry="1317" ulx="1670" uly="1284">1. d k</line>
        <line lrx="1737" lry="1352" ulx="1655" uly="1315">ſſteleten</line>
        <line lrx="1739" lry="1388" ulx="1656" uly="1349">ider Peb</line>
        <line lrx="1739" lry="1421" ulx="1657" uly="1382">den: Fenn</line>
        <line lrx="1739" lry="1493" ulx="1673" uly="1463">t ncig</line>
        <line lrx="1739" lry="1549" ulx="1657" uly="1469">e .</line>
        <line lrx="1733" lry="1563" ulx="1659" uly="1529">li ndſe</line>
        <line lrx="1735" lry="1600" ulx="1657" uly="1532">ſn iir 8</line>
        <line lrx="1715" lry="1627" ulx="1659" uly="1592">d i,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="339" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0339">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0339.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="82" lry="284" type="textblock" ulx="0" uly="184">
        <line lrx="58" lry="217" ulx="0" uly="184">0, 21,</line>
        <line lrx="82" lry="284" ulx="0" uly="250">1g, fni</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1232" type="textblock" ulx="0" uly="321">
        <line lrx="85" lry="350" ulx="2" uly="321">en andenrr</line>
        <line lrx="86" lry="390" ulx="0" uly="355">lage mih. 5</line>
        <line lrx="65" lry="429" ulx="1" uly="390">wud.</line>
        <line lrx="86" lry="463" ulx="0" uly="424">hrohhet hint</line>
        <line lrx="85" lry="494" ulx="3" uly="461">wegr unm</line>
        <line lrx="60" lry="532" ulx="0" uly="496">kaſchen.</line>
        <line lrx="86" lry="569" ulx="2" uly="531">nig Nrffn⸗</line>
        <line lrx="88" lry="604" ulx="8" uly="566">Uid ſertn.8</line>
        <line lrx="71" lry="640" ulx="0" uly="602">1mitenin</line>
        <line lrx="87" lry="672" ulx="0" uly="635">ar gepitint</line>
        <line lrx="87" lry="706" ulx="0" uly="673">mir, me</line>
        <line lrx="88" lry="741" ulx="0" uly="710">un; M m</line>
        <line lrx="88" lry="781" ulx="4" uly="740">deine ſeei</line>
        <line lrx="87" lry="811" ulx="0" uly="778">er ſolttiien</line>
        <line lrx="83" lry="842" ulx="24" uly="812">*2 l</line>
        <line lrx="87" lry="880" ulx="0" uly="845">echt henn</line>
        <line lrx="88" lry="922" ulx="0" uly="880">ſichtneinn.</line>
        <line lrx="74" lry="988" ulx="0" uly="954">ſgefäle.</line>
        <line lrx="89" lry="1022" ulx="0" uly="985">5 die aſten</line>
        <line lrx="85" lry="1058" ulx="0" uly="1020">1königen</line>
        <line lrx="90" lry="1122" ulx="0" uly="1057">ſenpe</line>
        <line lrx="89" lry="1126" ulx="0" uly="1093">ihnm: Ete</line>
        <line lrx="90" lry="1165" ulx="0" uly="1102">uie</line>
        <line lrx="88" lry="1200" ulx="7" uly="1159">dor Ni ℳ</line>
        <line lrx="90" lry="1232" ulx="0" uly="1196">e ſelle ſen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1464" type="textblock" ulx="0" uly="1402">
        <line lrx="78" lry="1464" ulx="0" uly="1402">Cepiti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1513" type="textblock" ulx="0" uly="1468">
        <line lrx="77" lry="1513" ulx="0" uly="1468">lhis md!</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2005" type="textblock" ulx="0" uly="1534">
        <line lrx="92" lry="1581" ulx="0" uly="1534">ſntigt</line>
        <line lrx="92" lry="1609" ulx="30" uly="1576">eſtteltye</line>
        <line lrx="91" lry="1644" ulx="39" uly="1609">eſlie</line>
        <line lrx="91" lry="1724" ulx="0" uly="1681">e mir Ahifdl</line>
        <line lrx="91" lry="1757" ulx="0" uly="1717">ſen weifict</line>
        <line lrx="91" lry="1794" ulx="11" uly="1751">arten e</line>
        <line lrx="92" lry="1826" ulx="0" uly="1790"> n Meinde,</line>
        <line lrx="91" lry="1861" ulx="0" uly="1821">nbeſtrune</line>
        <line lrx="90" lry="1912" ulx="0" uly="1854">ditd ee</line>
        <line lrx="91" lry="1938" ulx="1" uly="1893">hen, ſ</line>
        <line lrx="91" lry="1971" ulx="9" uly="1917">ſt 16</line>
        <line lrx="91" lry="2005" ulx="0" uly="1961">1N ient i</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2040" type="textblock" ulx="0" uly="1992">
        <line lrx="91" lry="2040" ulx="0" uly="1992">Neitt</line>
      </zone>
      <zone lrx="346" lry="1434" type="textblock" ulx="107" uly="1362">
        <line lrx="346" lry="1434" ulx="107" uly="1362">wider Rabdth</line>
        <line lrx="345" lry="1434" ulx="337" uly="1409">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="252" type="textblock" ulx="135" uly="178">
        <line lrx="1299" lry="252" ulx="135" uly="178">Iſebel toͤdtet Nab. von den Koͤnigen. Cap. 21. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="250" type="textblock" ulx="1381" uly="205">
        <line lrx="1463" lry="250" ulx="1381" uly="205">317</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="2195" type="textblock" ulx="122" uly="259">
        <line lrx="781" lry="300" ulx="129" uly="259">Er aber ſprach: Ich will dir meinen</line>
        <line lrx="702" lry="334" ulx="130" uly="296">weinberg nicht geben. . .</line>
        <line lrx="776" lry="370" ulx="162" uly="328">7. Da ſorach Iſebel, ſein weib zu ihm:</line>
        <line lrx="776" lry="405" ulx="128" uly="363">Was wäre für ein königreich in Iſrael,</line>
        <line lrx="776" lry="438" ulx="128" uly="398">wenn du thäteſt? Stehe auf, und iß</line>
        <line lrx="774" lry="474" ulx="129" uly="433">brod, und ſey gutes muths; Ich will</line>
        <line lrx="776" lry="503" ulx="128" uly="468">dir den weinberg Naboths, des Jeſreeli⸗</line>
        <line lrx="766" lry="543" ulx="127" uly="503">ten verſchaffen.</line>
        <line lrx="774" lry="577" ulx="161" uly="535">8. Und ſie ſchrieb briefe unter Ahabs</line>
        <line lrx="774" lry="612" ulx="128" uly="571">namen, und verſiegelte ſie mit ſeinem</line>
        <line lrx="774" lry="647" ulx="127" uly="606">pittſchier; und ſandte ſie zu den älteſten</line>
        <line lrx="774" lry="676" ulx="127" uly="642">und oberſten in ſeiner ſtadt, die um Na⸗</line>
        <line lrx="684" lry="717" ulx="128" uly="676">both wohneten. .</line>
        <line lrx="770" lry="751" ulx="153" uly="709">9. Und ſchrieb alſo in den briefen:</line>
        <line lrx="773" lry="785" ulx="128" uly="744">Laſſet eine faſten ausſchreien; und ſetzet</line>
        <line lrx="572" lry="817" ulx="128" uly="779">Naboth oben an im volk.</line>
        <line lrx="771" lry="849" ulx="153" uly="814">10. Und ſtellet zween loſe buben vor</line>
        <line lrx="770" lry="889" ulx="127" uly="848">ihn, die da zeugen, und ſprechen: Du</line>
        <line lrx="769" lry="924" ulx="127" uly="883">haſt GOtt und dem könig geſegnet. Und</line>
        <line lrx="768" lry="953" ulx="126" uly="918">führet ihn hinaus, und ſteiniget ihn, daß</line>
        <line lrx="757" lry="994" ulx="127" uly="954">er ſtervde. ,</line>
        <line lrx="767" lry="1028" ulx="162" uly="984">1II. Und * die älteſten und oberſten ſei⸗</line>
        <line lrx="767" lry="1056" ulx="128" uly="1022">ner ſtadt, die in ſeiner ſtadt wohneten,</line>
        <line lrx="768" lry="1096" ulx="126" uly="1055">thäten, wie ihnen Iſebel entbotten hat⸗</line>
        <line lrx="771" lry="1130" ulx="125" uly="1090">te, wie ſie in den briefen geſchrieben hat⸗</line>
        <line lrx="768" lry="1160" ulx="124" uly="1126">te, die ſie zu ihnen ſandte;</line>
        <line lrx="757" lry="1199" ulx="185" uly="1161">. * Dan. 6, 4. .</line>
        <line lrx="768" lry="1233" ulx="133" uly="1192">12. Und lieſſen eine faſten ausſchrei⸗</line>
        <line lrx="768" lry="1263" ulx="124" uly="1228">en, und lieſſen Naboth oben an unter</line>
        <line lrx="554" lry="1303" ulx="124" uly="1262">dem volk ſien.</line>
        <line lrx="765" lry="1330" ulx="159" uly="1297">13. Da kamen die zween loſe buben,</line>
        <line lrx="766" lry="1366" ulx="122" uly="1332">und ſtelleten ſich vor ihn, und zeugeten</line>
        <line lrx="766" lry="1398" ulx="363" uly="1366">vor dem volk, und ſpra⸗</line>
        <line lrx="764" lry="1441" ulx="124" uly="1401">chen: Naboth hat GOtt und dem könig</line>
        <line lrx="764" lry="1476" ulx="123" uly="1434">geſegnet. Da führeten ſte ihn vor die</line>
        <line lrx="762" lry="1507" ulx="124" uly="1468">ſtädt hinaus, und * ſteinigten ihn, daß</line>
        <line lrx="695" lry="1540" ulx="124" uly="1503">er ſtarb. * Ebr. 1I, 37.</line>
        <line lrx="765" lry="1580" ulx="158" uly="1538">14. Und ſie entboten Iſebel, und lieſ⸗</line>
        <line lrx="764" lry="1612" ulx="123" uly="1571">ſen ihr ſagen: Naboth iſt geſteiniget,</line>
        <line lrx="534" lry="1647" ulx="124" uly="1605">und todt.</line>
        <line lrx="767" lry="1681" ulx="147" uly="1640">15. Da aber Iſebel hörete, daß Na⸗</line>
        <line lrx="767" lry="1716" ulx="124" uly="1674">both geſteiniget, und todt war, ſprach</line>
        <line lrx="772" lry="1750" ulx="124" uly="1710">ſie zu Ahab: Stehe auf, und nimm ein</line>
        <line lrx="768" lry="1779" ulx="124" uly="1745">den weinberg Naboths, des Jeſreeliten,</line>
        <line lrx="768" lry="1820" ulx="123" uly="1779">welchen er ſich wegerte dir um geld zu</line>
        <line lrx="768" lry="1853" ulx="124" uly="1813">geben; denn Naboth lebet nimmer, ſon⸗</line>
        <line lrx="417" lry="1889" ulx="123" uly="1849">dern iſt todt. 4</line>
        <line lrx="769" lry="1924" ulx="160" uly="1882">16. Da Ahab hörete, daß Naboth todt</line>
        <line lrx="769" lry="1957" ulx="123" uly="1918">war, ſtund er auf, daß er hinab gienge</line>
        <line lrx="770" lry="1993" ulx="124" uly="1952">zum * weinberg Naboths, des Jeſreeli⸗</line>
        <line lrx="769" lry="2027" ulx="123" uly="1986">ten, und ihn einnähme. * Hiob 24/6.</line>
        <line lrx="769" lry="2061" ulx="160" uly="2020">17. Aber das wort des HErrn kam</line>
        <line lrx="735" lry="2096" ulx="124" uly="2055">zu Elia, dem Thisbiten, und ſprach:</line>
        <line lrx="769" lry="2131" ulx="162" uly="2089">18. Mache dich auf, und gehe hinab,</line>
        <line lrx="770" lry="2165" ulx="126" uly="2122">Ahab, dem könige Iſvael, entgegen, der</line>
        <line lrx="769" lry="2195" ulx="126" uly="2158">zu Sgmarig iſt. Sihe, er iſt im wein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="771" lry="2231" type="textblock" ulx="30" uly="2184">
        <line lrx="771" lry="2231" ulx="30" uly="2184">1 berg Naboths, dahin er iſt hinab gegan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="773" lry="2336" type="textblock" ulx="125" uly="2227">
        <line lrx="718" lry="2270" ulx="125" uly="2227">gen, daß er ihn einnehme.</line>
        <line lrx="770" lry="2305" ulx="162" uly="2263">19. Und rede mit ihm, und ſpyrich:</line>
        <line lrx="773" lry="2336" ulx="127" uly="2293">So ſpricht der HErr: Du haſt todt ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="772" lry="2371" type="textblock" ulx="125" uly="2328">
        <line lrx="772" lry="2371" ulx="125" uly="2328">ſchlagen, dazu auch engenommen. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="773" lry="2472" type="textblock" ulx="126" uly="2363">
        <line lrx="772" lry="2403" ulx="139" uly="2363">ſollt mit ihm reden und ſagen: So</line>
        <line lrx="773" lry="2439" ulx="137" uly="2399">pricht der HErr: An der ſtätte, da hun⸗</line>
        <line lrx="773" lry="2472" ulx="126" uly="2431">de das blut Naboths gelecket haben, * ſol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="659" lry="2515" type="textblock" ulx="89" uly="2466">
        <line lrx="659" lry="2515" ulx="89" uly="2466">len auch hunde dein blut lecken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="773" lry="2653" type="textblock" ulx="127" uly="2507">
        <line lrx="551" lry="2539" ulx="340" uly="2507">* c. 22, 38.</line>
        <line lrx="773" lry="2579" ulx="160" uly="2538">20. Und Ahab ſprach zu Elia: Haſt</line>
        <line lrx="773" lry="2615" ulx="129" uly="2567">du mich je deinen feind erfunden? Er</line>
        <line lrx="773" lry="2653" ulx="127" uly="2602">Aez ſprach: Ig, ich habe dich funden;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="909" type="textblock" ulx="795" uly="261">
        <line lrx="1461" lry="301" ulx="805" uly="261">darum, daß du verkauft biſt nur übels</line>
        <line lrx="1225" lry="338" ulx="804" uly="295">zu thun vor dem HErrn.</line>
        <line lrx="1458" lry="372" ulx="807" uly="330">21. Sihe, ich will unglük uͤber dich</line>
        <line lrx="1457" lry="405" ulx="805" uly="366">bringen, und deine nachkommen weg⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="439" ulx="804" uly="398">nehmen; und will * von Ahab ausrot⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="471" ulx="802" uly="432">ten, auch den, der † an die wand viſſet,</line>
        <line lrx="1457" lry="516" ulx="802" uly="467">und der verſchloſſen und über gelaſſen iſt</line>
        <line lrx="1454" lry="544" ulx="801" uly="502">in Iſrgel. *2 Kön. 9,8. † 1 KHn. 16/11.</line>
        <line lrx="1457" lry="574" ulx="835" uly="537">22. Und will dein haus machen, wie</line>
        <line lrx="1454" lry="612" ulx="800" uly="571">* das haus Jerobeams, des ſohns Ne⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="648" ulx="800" uly="607">bat, und wie das † haus Baeſa, des</line>
        <line lrx="1453" lry="684" ulx="797" uly="639">ſohns Ahia; um des reizens willen,</line>
        <line lrx="1450" lry="715" ulx="797" uly="676">damit du mich erzürnet, und Iſrael ſün⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="746" ulx="797" uly="710">digen gemacht haſt.</line>
        <line lrx="1318" lry="785" ulx="933" uly="748">c. 15 29. †+ c. 16/ 3.</line>
        <line lrx="1454" lry="823" ulx="830" uly="781">23. Und über Iſebel redete der HErr</line>
        <line lrx="1450" lry="859" ulx="795" uly="815">auch, und ſprach: * Die hunde ſollen</line>
        <line lrx="1397" lry="909" ulx="796" uly="846">Iſebel freſſen an der mauren Jeſreel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1066" type="textblock" ulx="791" uly="891">
        <line lrx="1352" lry="927" ulx="998" uly="891">2 Kön. 2/ 33.</line>
        <line lrx="1447" lry="960" ulx="828" uly="919">24. Wer von Ahäb * ſtirbet in der</line>
        <line lrx="1447" lry="995" ulx="791" uly="952">ſtadt, den ſollen die hunde freſſen, und</line>
        <line lrx="1451" lry="1032" ulx="792" uly="989">wer guf dem felde ſtirbet, den ſollen die</line>
        <line lrx="1466" lry="1066" ulx="793" uly="1024">vögel unter dem himmel freſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1598" type="textblock" ulx="785" uly="1061">
        <line lrx="1470" lry="1096" ulx="805" uly="1061">. „ c. TA, II. =</line>
        <line lrx="1446" lry="1158" ulx="826" uly="1091">25. * war niemand, der ſo gar</line>
        <line lrx="1445" lry="1168" ulx="792" uly="1127">verkauft wäre übel zu thun vor dem</line>
        <line lrx="1444" lry="1203" ulx="792" uly="1159">HErrn, als Ahab; denn ſein † weib</line>
        <line lrx="1367" lry="1231" ulx="792" uly="1196">Iſebel überredete ihn alſo.</line>
        <line lrx="1286" lry="1267" ulx="868" uly="1233">y. 20. F c. II 3.</line>
        <line lrx="1444" lry="1307" ulx="826" uly="1266">26. Und er machte ſich zum groſſen</line>
        <line lrx="1443" lry="1342" ulx="790" uly="1300">greuel/ daß er den götzen nachwandelte,</line>
        <line lrx="1443" lry="1376" ulx="789" uly="1336">aller dinge, wie die Amoriter gethan</line>
        <line lrx="1443" lry="1411" ulx="789" uly="1369">hatten, die der HErr vor den kindern</line>
        <line lrx="1184" lry="1439" ulx="787" uly="1404">Iſrael vertrieben hatte. *</line>
        <line lrx="1443" lry="1480" ulx="821" uly="1440">27. Da aber Ahab ſolche worte höre⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="1511" ulx="785" uly="1472">te, * zerriß er ſeine kleider, und legte ei⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="1550" ulx="785" uly="1508">nen ſack an ſeinen leib, und faſtete, und</line>
        <line lrx="1440" lry="1598" ulx="786" uly="1543">ſchlief im ſack, und gieng jämmerlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1894" type="textblock" ulx="787" uly="1579">
        <line lrx="1336" lry="1614" ulx="787" uly="1579">einher. ſr. 9 3.</line>
        <line lrx="1442" lry="1655" ulx="817" uly="1614">28. Und das wort des HErrn kam</line>
        <line lrx="1422" lry="1689" ulx="788" uly="1646">zu Elia, dem Thisbiten, und ſprach:</line>
        <line lrx="1441" lry="1723" ulx="825" uly="1681">29. Haſt du nicht geſehen, wie ſich</line>
        <line lrx="1442" lry="1757" ulx="791" uly="1713">Ahab vor mir bücket? Weil er ſich nun</line>
        <line lrx="1441" lry="1789" ulx="792" uly="1747">vor mir bücket, will ich das ungluͤk nicht</line>
        <line lrx="1442" lry="1822" ulx="790" uly="1781">einführen bey ſeinem leben; aber * bey</line>
        <line lrx="1442" lry="1856" ulx="790" uly="1817">ſeines ſohns leben will ich unglük über</line>
        <line lrx="1441" lry="1894" ulx="791" uly="1851">ſein haus führen. * 2 Kön. 9,22. 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2426" type="textblock" ulx="791" uly="1900">
        <line lrx="1325" lry="1959" ulx="920" uly="1900">Das 22. Capitel.</line>
        <line lrx="1442" lry="1995" ulx="824" uly="1954">Hiſtoria von Ahabs untergang; Jo⸗</line>
        <line lrx="1366" lry="2028" ulx="791" uly="1989">ſaphats und Ahaſiä regierung.</line>
        <line lrx="1444" lry="2063" ulx="830" uly="2023"> Nd es kamen drey jahr um, daß kein</line>
        <line lrx="1443" lry="2121" ulx="873" uly="2055">krieg War zwiſchen den Syrern und</line>
        <line lrx="1384" lry="2126" ulx="873" uly="2100">Iſrael. ”l</line>
        <line lrx="1446" lry="2168" ulx="827" uly="2126">2. Im dritten jahr aber * zog Joſa⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="2199" ulx="792" uly="2159">phat, der könig Juda, hinab zum koönige</line>
        <line lrx="1437" lry="2237" ulx="792" uly="2194">Iſrael. 22 Chron. 18/2.</line>
        <line lrx="1448" lry="2299" ulx="828" uly="2228">3. Und der könig Iſrael ſprach zu ſer</line>
        <line lrx="1444" lry="2302" ulx="794" uly="2261">nen knechten: Wiſſet ihr nicht, daß *</line>
        <line lrx="1485" lry="2337" ulx="793" uly="2295">Ramoth in Gilead unſer iſt? und wier</line>
        <line lrx="1450" lry="2372" ulx="795" uly="2331">ſitzen ſtille, und nehmen ſie nicht von der</line>
        <line lrx="1274" lry="2426" ulx="796" uly="2364">hand des königes zu Syvien.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2644" type="textblock" ulx="795" uly="2403">
        <line lrx="1414" lry="2440" ulx="1024" uly="2403">Joſ. 21/ 38.</line>
        <line lrx="1451" lry="2475" ulx="829" uly="2432">4. Und ſprach zu Joſaphat: Willt di</line>
        <line lrx="1446" lry="2505" ulx="795" uly="2470">mit mir ziehen in den ſtreit gen Ramoth</line>
        <line lrx="1445" lry="2541" ulx="797" uly="2501">in Gilead? Joſaphat ſprach zum könige</line>
        <line lrx="1445" lry="2576" ulx="798" uly="2537">Iſrael: * Ich will ſeyn wie du, und</line>
        <line lrx="1449" lry="2615" ulx="797" uly="2570">mein volk wie dein volk, und meine</line>
        <line lrx="1395" lry="2644" ulx="797" uly="2604">roſſe wie deine voſſe. *2 Kön. 3 /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="2670" type="textblock" ulx="1355" uly="2656">
        <line lrx="1363" lry="2670" ulx="1355" uly="2656">*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="340" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0340">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0340.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="919" lry="238" type="textblock" ulx="257" uly="175">
        <line lrx="919" lry="238" ulx="257" uly="175">318 Ahabs tod. Das 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="226" type="textblock" ulx="925" uly="170">
        <line lrx="1472" lry="226" ulx="925" uly="170">Buch Cap. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="1224" type="textblock" ulx="254" uly="244">
        <line lrx="917" lry="288" ulx="278" uly="244">5. uUnd * Joſaphat ſprach zum könige</line>
        <line lrx="917" lry="321" ulx="254" uly="281">Iſrael: Frage doch heute um das wort</line>
        <line lrx="817" lry="359" ulx="256" uly="322">des HErrn. ⸗</line>
        <line lrx="915" lry="391" ulx="449" uly="352">* 2 Kön. 3 II.</line>
        <line lrx="918" lry="428" ulx="293" uly="384">6. Da ſammlete der könig Iſrael pro⸗</line>
        <line lrx="918" lry="462" ulx="257" uly="418">pheten bey vier hundert mann, und</line>
        <line lrx="917" lry="499" ulx="257" uly="453">ſprach zu ihnen: Soll ich gen Ramoth</line>
        <line lrx="919" lry="527" ulx="258" uly="488">in Gilead ziehen zu ſtreiten? oder ſoll</line>
        <line lrx="918" lry="568" ulx="258" uly="522">ichs laſſen anſtehen? Sie ſprachen:</line>
        <line lrx="921" lry="602" ulx="259" uly="558">Zeuch hinauf, der HErr wirds in die</line>
        <line lrx="898" lry="636" ulx="260" uly="597">hand des königes geben.</line>
        <line lrx="923" lry="667" ulx="297" uly="625">7. Joſaphat aber ſprach: Iſt hie kein</line>
        <line lrx="924" lry="704" ulx="260" uly="662">prophet mehr des HErrn, daß wir von</line>
        <line lrx="680" lry="742" ulx="261" uly="703">ihm fragen?</line>
        <line lrx="925" lry="776" ulx="299" uly="731">8. Der konig Iſrael ſprach zu Joſa⸗</line>
        <line lrx="925" lry="808" ulx="263" uly="765">phat: Es iſt noch ein mann, Micha,</line>
        <line lrx="927" lry="844" ulx="263" uly="801">der ſohn Jemla, von dem man den</line>
        <line lrx="926" lry="881" ulx="264" uly="836">HErrn fragen mag. Aber ich bin ihm</line>
        <line lrx="926" lry="917" ulx="265" uly="870">gram, denn er weiſſaget mir kein gu⸗</line>
        <line lrx="925" lry="953" ulx="262" uly="904">tes/ ſondern eitel boſes. Joſaphat ſprach:</line>
        <line lrx="855" lry="985" ulx="264" uly="941">Der könig rede nicht alſo. .</line>
        <line lrx="927" lry="1023" ulx="285" uly="975">„9. Da rief der könig Iſrael einem</line>
        <line lrx="926" lry="1056" ulx="265" uly="1009">kämmerer, und ſprach: Bringe eilend</line>
        <line lrx="755" lry="1091" ulx="267" uly="1046">her Micha, den ſohn Jemla,</line>
        <line lrx="929" lry="1125" ulx="305" uly="1077">10. Der könig aber Iſrael, und Joſa⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1160" ulx="266" uly="1112">phat, der konig Juda, ſaſſen einjeglicher</line>
        <line lrx="930" lry="1192" ulx="267" uly="1148">auf ſeinem ſtuhl/ angezogen mit kleidern,</line>
        <line lrx="931" lry="1224" ulx="268" uly="1183">auf dem plaz vor der thüre, am thor Sa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1299" type="textblock" ulx="269" uly="1217">
        <line lrx="1523" lry="1258" ulx="269" uly="1217">maria; und alle propheten weiſſageten ken, und ſprach: 8 .</line>
        <line lrx="1598" lry="1299" ulx="954" uly="1238">des HErrn von mir gewichen, daß er</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="1643" type="textblock" ulx="266" uly="1260">
        <line lrx="568" lry="1297" ulx="273" uly="1260">vor ihnen.</line>
        <line lrx="933" lry="1334" ulx="302" uly="1287">TI. Und Zedekia, der ſohn Enagena,</line>
        <line lrx="933" lry="1369" ulx="270" uly="1322">hatte ihm eiſerne hörner gemacht, und</line>
        <line lrx="747" lry="1404" ulx="266" uly="1361">ſprach: So ſpricht der ¹</line>
        <line lrx="930" lry="1439" ulx="270" uly="1391">wirſt du die Syrer ſtoſſen, bis du ſie auf</line>
        <line lrx="769" lry="1475" ulx="271" uly="1429">rxäumeſt. .</line>
        <line lrx="932" lry="1502" ulx="299" uly="1460">12. Und alle propheten weiſſagten al⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1541" ulx="272" uly="1496">ſo, und ſprachen: Zeuch hinauf gen Ra⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1575" ulx="273" uly="1530">moth in Gilead, und fahre glükſelig;</line>
        <line lrx="934" lry="1636" ulx="274" uly="1566">der HErr wirds in die hand des königes</line>
        <line lrx="821" lry="1643" ulx="275" uly="1613">geben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="1675" type="textblock" ulx="312" uly="1630">
        <line lrx="941" lry="1675" ulx="312" uly="1630">13. Und der botte, der hingegangen</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="1782" type="textblock" ulx="275" uly="1669">
        <line lrx="933" lry="1718" ulx="275" uly="1669">war, Micha zu rufen, ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="936" lry="1751" ulx="276" uly="1705">Sihe, der propheten veden ſind einträch⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1782" ulx="275" uly="1740">tiglich gut für den könig; ſo laß nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="1812" type="textblock" ulx="277" uly="1760">
        <line lrx="1599" lry="1812" ulx="277" uly="1760">dein wort auch ſeyn, wie das wort der⸗ frieden wieder, ſo hat der HErr nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="2236" type="textblock" ulx="277" uly="1813">
        <line lrx="681" lry="1854" ulx="277" uly="1813">ſelben, und rede gutes.</line>
        <line lrx="656" lry="1889" ulx="303" uly="1847">14. Micha ſprach:</line>
        <line lrx="938" lry="1924" ulx="277" uly="1882">HErr lebet, ich will reden, was der</line>
        <line lrx="702" lry="1957" ulx="312" uly="1919">Err mir ſagen wird.</line>
        <line lrx="937" lry="1996" ulx="308" uly="1949">15. Und da er zum könig kam, ſprach</line>
        <line lrx="937" lry="2029" ulx="280" uly="1986">der könig zu ihm: Micha, ſollen wir</line>
        <line lrx="938" lry="2063" ulx="281" uly="2020">gen Ramoth in Gilead ziehen zu ſtrei⸗</line>
        <line lrx="937" lry="2098" ulx="280" uly="2055">ten? oder ſollen wirs laſſen anſtehen?</line>
        <line lrx="938" lry="2133" ulx="281" uly="2089">Er ſprach zu ihm: Ja, zeuch hinauf,</line>
        <line lrx="939" lry="2169" ulx="281" uly="2124">und fahre glükſelig; der HErr wirds in</line>
        <line lrx="726" lry="2203" ulx="282" uly="2159">die hand des königes geben.</line>
        <line lrx="939" lry="2236" ulx="322" uly="2193">16. Der könig ſprach abermal zu ihm:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="2301" type="textblock" ulx="277" uly="2213">
        <line lrx="1522" lry="2271" ulx="283" uly="2213">Ich  beſchwore dich, daß du mir nicht ven zwey und dreyßig, und ſprach⸗</line>
        <line lrx="943" lry="2301" ulx="277" uly="2265">anders ſageſt, denn die wahrheit, im na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="2507" type="textblock" ulx="282" uly="2301">
        <line lrx="553" lry="2338" ulx="283" uly="2301">men des HErrn.</line>
        <line lrx="910" lry="2369" ulx="318" uly="2334">* I Sam. 3, 17. Matth. 26/63.</line>
        <line lrx="943" lry="2415" ulx="321" uly="2368">17. Er ſprach: Ich ſahe ganz Iſrael</line>
        <line lrx="943" lry="2443" ulx="282" uly="2401">zerſtreuet auf den bergen, wie die ſchaa⸗</line>
        <line lrx="942" lry="2472" ulx="284" uly="2434">fe, die keinen hirten haben. Und der</line>
        <line lrx="940" lry="2507" ulx="282" uly="2469">HErr ſprach: Haben dieſe keinen herrn!:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="556" type="textblock" ulx="938" uly="238">
        <line lrx="1578" lry="277" ulx="938" uly="238">daß er mir nichts gutes weiſſagte, ſon⸗</line>
        <line lrx="1217" lry="317" ulx="938" uly="275">dern eitel böſes?</line>
        <line lrx="1502" lry="345" ulx="1034" uly="311">„, 2 KHn. 2, I8. c. 4, 28.</line>
        <line lrx="1579" lry="386" ulx="976" uly="342">19. Er ſprach:; Darum höre nun</line>
        <line lrx="1578" lry="417" ulx="939" uly="377">das wort des HERRN, ich ſahe den</line>
        <line lrx="1580" lry="457" ulx="939" uly="412">HExrn ſitzen auf ſeinem ſtuhl, und al⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="492" ulx="940" uly="447">les himmliſche heer nehen ihm ſiehen, zu</line>
        <line lrx="1358" lry="522" ulx="940" uly="482">ſeiner rechten und linken.</line>
        <line lrx="1580" lry="556" ulx="976" uly="515">20. Und der HERR ſprach: Wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="1248" type="textblock" ulx="942" uly="585">
        <line lrx="1579" lry="634" ulx="942" uly="585">he, und falle zu Ramoth in Gilead? Und</line>
        <line lrx="1457" lry="665" ulx="943" uly="623">einer ſagte diß, der andere das.</line>
        <line lrx="1578" lry="695" ulx="978" uly="652">21. Da gieng ein * geiſt heraus, und</line>
        <line lrx="1580" lry="737" ulx="943" uly="687">trat vor den HErrn, und ſprach: Ich</line>
        <line lrx="1580" lry="771" ulx="945" uly="723">will ihn überreden. Der HErr ſprach</line>
        <line lrx="1508" lry="801" ulx="945" uly="761">zu ihm: Womit? * Eſ. 19, 14.</line>
        <line lrx="1577" lry="841" ulx="981" uly="792">22. Er ſprach: Ich will * ausgehen,</line>
        <line lrx="1587" lry="876" ulx="947" uly="829">und will ein falſcher geiſt ſeyn in aller</line>
        <line lrx="1580" lry="907" ulx="948" uly="861">ſeiner propheten munde. Er ſprach:</line>
        <line lrx="1582" lry="945" ulx="947" uly="897">Du ſollt ihn überreden, und ſollts aus⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="975" ulx="948" uly="935">richten, gehe aus, und thue alſo.</line>
        <line lrx="1566" lry="1007" ulx="986" uly="970">. * Offenb. 16/ 14.</line>
        <line lrx="1581" lry="1049" ulx="983" uly="999">23. Nun ſihe, der HErr hat einen fal⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1078" ulx="949" uly="1038">ſchen geiſt gegeben in aller dieſer deiner</line>
        <line lrx="1583" lry="1120" ulx="949" uly="1070">propheten mund: und der HErr hat boͤ⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="1151" ulx="951" uly="1110">ſes über dich geredet.</line>
        <line lrx="1584" lry="1185" ulx="985" uly="1138">24. Da trat herzu Zedekia, der ſohn</line>
        <line lrx="1584" lry="1219" ulx="953" uly="1172">Cnaena, und * ſchlug Micha auf den bat⸗</line>
        <line lrx="1358" lry="1248" ulx="1198" uly="1214">ch: Wie?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1356" type="textblock" ulx="955" uly="1285">
        <line lrx="1558" lry="1327" ulx="955" uly="1285">mit dir redet? * Mich. 4/ 14.</line>
        <line lrx="1585" lry="1356" ulx="988" uly="1310">25. Micha ſprach: Sihe, du wirſtz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1424" type="textblock" ulx="678" uly="1347">
        <line lrx="1596" lry="1398" ulx="678" uly="1347">HErr: Hiemit ſehen an dem tage, wenn * du von einer</line>
        <line lrx="1600" lry="1424" ulx="954" uly="1378">kammer in die andere gehen wirſt, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="1602" type="textblock" ulx="954" uly="1422">
        <line lrx="1571" lry="1462" ulx="954" uly="1422">du dich verkriecheſt. c. 20/ 30,</line>
        <line lrx="1586" lry="1494" ulx="988" uly="1452">26. Der könig Iſrael ſprach: Nimm</line>
        <line lrx="1586" lry="1529" ulx="954" uly="1487">Micha, und laß ihn bleiben bey Amon,</line>
        <line lrx="1587" lry="1570" ulx="954" uly="1520">dem burgermeiſter, und bey Joas, dem</line>
        <line lrx="1232" lry="1602" ulx="955" uly="1562">ſohn des königs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="1669" type="textblock" ulx="957" uly="1624">
        <line lrx="1587" lry="1669" ulx="957" uly="1624">Dieſen ſetzet ein in den kerker, und ſpei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="1773" type="textblock" ulx="958" uly="1694">
        <line lrx="1587" lry="1738" ulx="958" uly="1694">ſals, bis ich mit frieden wieder komme.</line>
        <line lrx="1587" lry="1773" ulx="985" uly="1727">28. Micha ſprach: Kommſt du mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1843" type="textblock" ulx="958" uly="1795">
        <line lrx="1588" lry="1843" ulx="958" uly="1795">durch mich geredet: Und ſprach: Höret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="1883" type="textblock" ulx="694" uly="1842">
        <line lrx="1198" lry="1883" ulx="694" uly="1842">So wahr der zu, alles volk!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1913" type="textblock" ulx="992" uly="1862">
        <line lrx="1588" lry="1913" ulx="992" uly="1862">29. Alſo * zog der köͤnig Iſrael und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2193" type="textblock" ulx="958" uly="1935">
        <line lrx="1589" lry="1985" ulx="958" uly="1935">Ramoth in Gilead. * 2 Chron. 18,28.</line>
        <line lrx="1589" lry="2019" ulx="992" uly="1970">30. Und der könig Irrael ſprach zu</line>
        <line lrx="1589" lry="2056" ulx="960" uly="2004">Joſaphat: Verſtelle dich; und komm</line>
        <line lrx="1590" lry="2086" ulx="959" uly="2040">in den ſtreit mit deinen kleidern ange⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2123" ulx="961" uly="2072">than. Der köonig Irrael aber verſtellete</line>
        <line lrx="1593" lry="2167" ulx="961" uly="2114">ſich auch, und zog in den ſtreit. hot</line>
        <line lrx="1581" lry="2193" ulx="995" uly="2139">31. Aber der könig zu Syrien gebo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2298" type="textblock" ulx="964" uly="2240">
        <line lrx="1594" lry="2298" ulx="964" uly="2240">ſollt nicht ſtreiten wider kleine noch groͤſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2506" type="textblock" ulx="968" uly="2346">
        <line lrx="1596" lry="2407" ulx="998" uly="2346">32. Und da die oberſten der wagen J 4</line>
        <line lrx="1603" lry="2435" ulx="968" uly="2383">ſaphat ſahen, meyneten ſie/ er ware der</line>
        <line lrx="1575" lry="2471" ulx="968" uly="2420">könig Iſrael, und fielen auf ihn m</line>
        <line lrx="1452" lry="2506" ulx="970" uly="2462">ſtreiten: aber Joſaphat ſchrie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2566" type="textblock" ulx="285" uly="2477">
        <line lrx="1603" lry="2566" ulx="285" uly="2477">Ein jeglicher kehre wieder heim mit frie⸗ 33. Da aber die oberſten der wagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="2608" type="textblock" ulx="305" uly="2544">
        <line lrx="478" lry="2568" ulx="305" uly="2544">e * . 4</line>
        <line lrx="945" lry="2608" ulx="323" uly="2570">18. Da ſprach der könig Iſrael zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="2653" type="textblock" ulx="285" uly="2605">
        <line lrx="945" lry="2653" ulx="285" uly="2605">Joſaphat: Habe  ich dirs nicht geſagt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2613" type="textblock" ulx="969" uly="2518">
        <line lrx="1596" lry="2577" ulx="969" uly="2518">ſahen, daß er nicht der koönig Iſrael war/</line>
        <line lrx="1499" lry="2613" ulx="969" uly="2565">wandten ſie ſich hinten von ihm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="590" type="textblock" ulx="941" uly="550">
        <line lrx="1593" lry="590" ulx="941" uly="550">will Ahab überreden, daß er hinauf zie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1244" type="textblock" ulx="1396" uly="1208">
        <line lrx="1598" lry="1244" ulx="1396" uly="1208">iſt der Geiſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="1706" type="textblock" ulx="956" uly="1585">
        <line lrx="1598" lry="1635" ulx="989" uly="1585">27. Und ſprich: So ſpricht der könig:</line>
        <line lrx="1599" lry="1706" ulx="956" uly="1656">ſet ihn mit brod und waſſer des trüb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1950" type="textblock" ulx="958" uly="1899">
        <line lrx="1602" lry="1950" ulx="958" uly="1899">Joſaphat, der könig Juda, hinauf gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2243" type="textblock" ulx="962" uly="2178">
        <line lrx="1602" lry="2243" ulx="962" uly="2178">den oberſten über ſeine wagen, derer r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2333" type="textblock" ulx="965" uly="2275">
        <line lrx="1603" lry="2333" ulx="965" uly="2275">ſe, ſondern wider den könig Iſrael al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="2649" type="textblock" ulx="1001" uly="2595">
        <line lrx="1544" lry="2649" ulx="1001" uly="2595">24. Ein mann aber ſpannete den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="213" type="textblock" ulx="1713" uly="162">
        <line lrx="1739" lry="213" ulx="1713" uly="162">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="367" type="textblock" ulx="1652" uly="230">
        <line lrx="1739" lry="265" ulx="1658" uly="230">gefoßtgefs</line>
        <line lrx="1739" lry="300" ulx="1655" uly="266">tel iwiſche</line>
        <line lrx="1739" lry="335" ulx="1653" uly="301">lit er ſpr</line>
        <line lrx="1739" lry="367" ulx="1652" uly="336">Pende dern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="748" type="textblock" ulx="1648" uly="372">
        <line lrx="1734" lry="406" ulx="1650" uly="372">is den hee</line>
        <line lrx="1739" lry="427" ulx="1718" uly="411">*</line>
        <line lrx="1739" lry="474" ulx="1662" uly="442">3. Und d</line>
        <line lrx="1739" lry="512" ulx="1649" uly="475">ſeſelbentag</line>
        <line lrx="1739" lry="551" ulx="1649" uly="509">Uein waogene</line>
        <line lrx="1729" lry="582" ulx="1649" uly="544">Res gbende,</line>
        <line lrx="1739" lry="613" ulx="1648" uly="581">pundent ritt</line>
        <line lrx="1739" lry="658" ulx="1660" uly="619">66. und n</line>
        <line lrx="1736" lry="718" ulx="1650" uly="650">mn</line>
        <line lrx="1736" lry="720" ulx="1653" uly="691">ſezſicher gete</line>
        <line lrx="1728" lry="748" ulx="1652" uly="691">lnd 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1490" type="textblock" ulx="1648" uly="756">
        <line lrx="1739" lry="796" ulx="1665" uly="756">1 Neſe</line>
        <line lrx="1739" lry="831" ulx="1652" uly="788">ESPnnng et</line>
        <line lrx="1739" lry="859" ulx="1651" uly="827">r a Gamme</line>
        <line lrx="1739" lry="902" ulx="1660" uly="862"> nd d</line>
        <line lrx="1739" lry="939" ulx="1650" uly="892">n tiche</line>
        <line lrx="1732" lry="968" ulx="1652" uly="932">Eien blut;</line>
        <line lrx="1739" lry="1002" ulx="1652" uly="961">uin) nach</line>
        <line lrx="1738" lry="1036" ulx="1651" uly="1001">ar geatd⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="1069" ulx="1692" uly="1039">de.</line>
        <line lrx="1739" lry="1106" ulx="1665" uly="1072">39. War</line>
        <line lrx="1736" lry="1180" ulx="1648" uly="1136">ſentenerte</line>
        <line lrx="1739" lry="1244" ulx="1648" uly="1172">ſeſnedi</line>
        <line lrx="1710" lry="1245" ulx="1653" uly="1213">igeſchrie</line>
        <line lrx="1738" lry="1274" ulx="1648" uly="1222">Pee, 3</line>
        <line lrx="1739" lry="1351" ulx="1649" uly="1314">ilmz und</line>
        <line lrx="1738" lry="1385" ulx="1655" uly="1351">nggnſtine</line>
        <line lrx="1739" lry="1424" ulx="1659" uly="1386">Al Undd</line>
        <line lrx="1739" lry="1459" ulx="1651" uly="1411">Pgilerd</line>
        <line lrx="1717" lry="1490" ulx="1651" uly="1447">N inag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1527" type="textblock" ulx="1661" uly="1490">
        <line lrx="1739" lry="1527" ulx="1661" uly="1490">41. ltd wh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1645" type="textblock" ulx="1649" uly="1618">
        <line lrx="1739" lry="1645" ulx="1649" uly="1618">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1760" type="textblock" ulx="1715" uly="1681">
        <line lrx="1739" lry="1760" ulx="1715" uly="1681">25</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="341" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0341">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0341.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="55" lry="241" type="textblock" ulx="2" uly="195">
        <line lrx="55" lry="241" ulx="2" uly="195">. 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="393" type="textblock" ulx="1" uly="328">
        <line lrx="66" lry="358" ulx="11" uly="328">6. 414.</line>
        <line lrx="78" lry="393" ulx="1" uly="359">runn het 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="427" type="textblock" ulx="0" uly="395">
        <line lrx="89" lry="427" ulx="0" uly="395">d itie</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="642" type="textblock" ulx="0" uly="431">
        <line lrx="73" lry="468" ulx="0" uly="431">n ſutl,u</line>
        <line lrx="73" lry="501" ulx="0" uly="466">nihnſtte</line>
        <line lrx="75" lry="540" ulx="0" uly="509">n.</line>
        <line lrx="79" lry="577" ulx="3" uly="534"> ſrat,</line>
        <line lrx="80" lry="609" ulx="2" uly="574">daß erkeun</line>
        <line lrx="81" lry="642" ulx="0" uly="606">in ant</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1137" type="textblock" ulx="0" uly="621">
        <line lrx="60" lry="680" ulx="0" uly="642">dere</line>
        <line lrx="81" lry="714" ulx="3" uly="678">Geiſ hernt</line>
        <line lrx="81" lry="749" ulx="0" uly="712">und ſece</line>
        <line lrx="82" lry="789" ulx="0" uly="748">Der Henß</line>
        <line lrx="80" lry="821" ulx="3" uly="786">Eihhn</line>
        <line lrx="82" lry="860" ulx="0" uly="819">Wilring</line>
        <line lrx="82" lry="892" ulx="7" uly="854">geiſtſeni</line>
        <line lrx="84" lry="926" ulx="0" uly="891">inde, Efn</line>
        <line lrx="84" lry="960" ulx="1" uly="923">n/ und l</line>
        <line lrx="76" lry="994" ulx="0" uly="958">dthue i⸗</line>
        <line lrx="83" lry="1034" ulx="1" uly="1000">6/190,</line>
        <line lrx="83" lry="1064" ulx="0" uly="1028">Err hoice</line>
        <line lrx="78" lry="1103" ulx="0" uly="1067">Uler dien</line>
        <line lrx="85" lry="1137" ulx="0" uly="1098">derhen</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1593" type="textblock" ulx="0" uly="1160">
        <line lrx="63" lry="1212" ulx="0" uly="1160">Peheßt,</line>
        <line lrx="85" lry="1240" ulx="4" uly="1202">Pcranize</line>
        <line lrx="88" lry="1278" ulx="0" uly="1237">Ne! ieN</line>
        <line lrx="87" lry="1318" ulx="0" uly="1269">getpiten,d⸗</line>
        <line lrx="90" lry="1344" ulx="16" uly="1304">c 11</line>
        <line lrx="91" lry="1380" ulx="0" uly="1342">Eiſe/ ur</line>
        <line lrx="88" lry="1444" ulx="0" uly="1372">ntnin</line>
        <line lrx="87" lry="1443" ulx="0" uly="1416">e geben Wiein</line>
        <line lrx="90" lry="1521" ulx="0" uly="1483">gel ſotntn,</line>
        <line lrx="90" lry="1562" ulx="4" uly="1515">lleihertete</line>
        <line lrx="86" lry="1593" ulx="0" uly="1555">nd bergedn</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1794" type="textblock" ulx="0" uly="1606">
        <line lrx="91" lry="1669" ulx="22" uly="1606">Grirnt</line>
        <line lrx="89" lry="1702" ulx="0" uly="1654">enfttkt, n</line>
        <line lrx="91" lry="1745" ulx="0" uly="1691">teſt</line>
        <line lrx="88" lry="1767" ulx="8" uly="1732">den wedun</line>
        <line lrx="88" lry="1794" ulx="1" uly="1749">eneeenni</line>
      </zone>
      <zone lrx="441" lry="230" type="textblock" ulx="262" uly="176">
        <line lrx="441" lry="230" ulx="262" uly="176">Ahasja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="226" type="textblock" ulx="579" uly="170">
        <line lrx="1261" lry="226" ulx="579" uly="170">von den Koͤnigen. Cap. 22. J.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="225" type="textblock" ulx="1369" uly="184">
        <line lrx="1456" lry="225" ulx="1369" uly="184">3192</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="662" type="textblock" ulx="122" uly="242">
        <line lrx="779" lry="288" ulx="129" uly="242">gen ohngefähr, und ſchoß den könig Iſ⸗</line>
        <line lrx="777" lry="320" ulx="127" uly="279">rael zwiſchen den panzer und hengel.</line>
        <line lrx="774" lry="383" ulx="125" uly="313">13 er ſprach zu ſeinem fuhrmann:</line>
        <line lrx="773" lry="390" ulx="122" uly="347">* Wende deine hand, und führe mich</line>
        <line lrx="710" lry="421" ulx="123" uly="383">aus dem heer, denn ich bin wund.</line>
        <line lrx="635" lry="460" ulx="283" uly="421">* 2 Chron. 35/ 23.</line>
        <line lrx="774" lry="495" ulx="158" uly="451">35,. Und der ſtreit nahm überhand</line>
        <line lrx="779" lry="530" ulx="124" uly="486">deſſelben tages, und der könig ſtund auf</line>
        <line lrx="774" lry="564" ulx="124" uly="521">dem wagen gegen die Syrer, und ſtarb</line>
        <line lrx="775" lry="600" ulx="125" uly="555">des abends. Und das blut floß von den</line>
        <line lrx="641" lry="634" ulx="125" uly="594">wunden mitten in den wagen.</line>
        <line lrx="772" lry="662" ulx="159" uly="624">36. Und man ließ ausrufen im heer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="698" type="textblock" ulx="126" uly="658">
        <line lrx="844" lry="698" ulx="126" uly="658">da die ſonne untergieng, und ſagen: Ein Iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="735" type="textblock" ulx="127" uly="695">
        <line lrx="775" lry="735" ulx="127" uly="695">jeglicher gehe in ſeine ſtadt, und in ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="1529" type="textblock" ulx="127" uly="739">
        <line lrx="207" lry="763" ulx="139" uly="739">and.</line>
        <line lrx="775" lry="807" ulx="162" uly="765">37. Alſo ſtarb der könig, und ward gen</line>
        <line lrx="777" lry="842" ulx="128" uly="800">Samarig gebracht. Und ſie begruben</line>
        <line lrx="509" lry="874" ulx="127" uly="837">ihn zu Samgria.</line>
        <line lrx="777" lry="912" ulx="160" uly="868">38. Und da ſie den wagen wuſchen bey</line>
        <line lrx="778" lry="945" ulx="129" uly="903">dem teiche Samaria, lekten die hun⸗</line>
        <line lrx="776" lry="974" ulx="131" uly="937">de ſein blut; (es wuſchen ihn aber die</line>
        <line lrx="775" lry="1012" ulx="131" uly="973">huren) nach dem wort des HERRN,</line>
        <line lrx="521" lry="1050" ulx="130" uly="1010">das er geredet hatte.</line>
        <line lrx="735" lry="1082" ulx="234" uly="1044">* c. 21/19. 2 Kön. 9, 25</line>
        <line lrx="776" lry="1116" ulx="155" uly="1077">39. Was mehr von Ahab zu ſagen iſt,</line>
        <line lrx="778" lry="1152" ulx="129" uly="1112">und alles, was er gethan hat, und das</line>
        <line lrx="779" lry="1187" ulx="130" uly="1146">elfenbeinerne haus, das er bauete, und</line>
        <line lrx="780" lry="1222" ulx="131" uly="1180">alle ſtädte, die er gebauet hat, ſihe, * das</line>
        <line lrx="780" lry="1252" ulx="130" uly="1213">iſt geſchrieben in der Chronica der könige</line>
        <line lrx="779" lry="1296" ulx="132" uly="1248">Irrael. * c. 14/ 19. (c. 1 5,/31.</line>
        <line lrx="781" lry="1325" ulx="157" uly="1284">40. Alſo entſchlief Ahab mit ſeinen</line>
        <line lrx="780" lry="1361" ulx="133" uly="1318">vätern; und ſein ſohn Ahasja ward</line>
        <line lrx="566" lry="1388" ulx="131" uly="1354">könig an ſeine ſtatt,. .</line>
        <line lrx="780" lry="1429" ulx="150" uly="1387">41. Und Joſaphat/ der ſohn Aſſa/ward</line>
        <line lrx="780" lry="1464" ulx="134" uly="1423">könig über Juda, im vierten jahr Ahab,</line>
        <line lrx="667" lry="1498" ulx="134" uly="1458">des königes Iſrael. .</line>
        <line lrx="782" lry="1529" ulx="166" uly="1491">42. Und war fünf und dreyßig jahr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="1614" type="textblock" ulx="387" uly="1552">
        <line lrx="1208" lry="1614" ulx="387" uly="1552">Ende des erſten Buchs von den Koͤnigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="657" type="textblock" ulx="803" uly="241">
        <line lrx="1465" lry="282" ulx="807" uly="241">alt, da er könig ward, und regierete</line>
        <line lrx="1466" lry="317" ulx="807" uly="276">fünf und zwanzig jahr zu Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1470" lry="379" ulx="803" uly="311">Seüne mutter hieß Aſuba, eine tochter</line>
        <line lrx="907" lry="380" ulx="820" uly="353">Silhi.</line>
        <line lrx="1467" lry="420" ulx="840" uly="378">43. Und wandelte in allem wege ſeines</line>
        <line lrx="1462" lry="455" ulx="806" uly="414">vaters Aſſa, und wich nicht davon/ und</line>
        <line lrx="1421" lry="489" ulx="806" uly="448">er thät, das dem HErrn wohlgefiel.</line>
        <line lrx="1464" lry="522" ulx="839" uly="481">44. Doch * thät er die höhen nicht</line>
        <line lrx="1463" lry="588" ulx="804" uly="516">gent und das volk opferte und räu⸗</line>
        <line lrx="1357" lry="593" ulx="837" uly="552">erte noch auf den höhen.</line>
        <line lrx="1440" lry="627" ulx="925" uly="588">* c. I5, I4. 2 Kön. 12/, 3.</line>
        <line lrx="1463" lry="657" ulx="827" uly="620">45. Und hatte friede mit dem könig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="1527" type="textblock" ulx="803" uly="665">
        <line lrx="987" lry="689" ulx="843" uly="665">rael.</line>
        <line lrx="1463" lry="732" ulx="839" uly="689">46. Was aber mehr von Joſaphat zu</line>
        <line lrx="1464" lry="768" ulx="805" uly="723">ſagen iſt, und ſeine macht, was er gethan,</line>
        <line lrx="1461" lry="802" ulx="806" uly="758">und wie er geſtritten hat, ſihe/ das iſt</line>
        <line lrx="1482" lry="831" ulx="804" uly="793">geſchrieben * in der Chronica der könige</line>
        <line lrx="1388" lry="878" ulx="804" uly="828">Juda. * 2 Chron. 18, I.</line>
        <line lrx="1465" lry="905" ulx="839" uly="862">47. Auch * thät er aus dem lande,</line>
        <line lrx="1465" lry="940" ulx="804" uly="898">was noch übrige hurer waren, die zu</line>
        <line lrx="1465" lry="975" ulx="805" uly="932">der zeit ſeines vaters Aſſa waren über⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="1007" ulx="804" uly="969">blieben. X (. 15/ 12.</line>
        <line lrx="1450" lry="1040" ulx="838" uly="1000">48. Und es waxr kein könig in Edom</line>
        <line lrx="1465" lry="1075" ulx="839" uly="1036">49. Und Joſaphat hatte ſchiffe laſſen</line>
        <line lrx="1465" lry="1111" ulx="804" uly="1071">machen aufs meer, die * in Ophir gehen</line>
        <line lrx="1464" lry="1143" ulx="804" uly="1104">ſollten, gold zu holen. Aber ſie giengen</line>
        <line lrx="1471" lry="1180" ulx="806" uly="1139">nicht; denn ſie wurden zerbrochen zu</line>
        <line lrx="1466" lry="1214" ulx="807" uly="1176">Ezeon Geber. * c. 9/ 28.</line>
        <line lrx="1464" lry="1248" ulx="842" uly="1206">50. Dazumal ſprach Ahasja, der ſohn</line>
        <line lrx="1464" lry="1286" ulx="807" uly="1241">Ahab, zu Joſaphat: Laß meine knech⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1317" ulx="807" uly="1278">te mit deinen knechten in ſchiffen fahren.</line>
        <line lrx="1452" lry="1355" ulx="806" uly="1312">Joſaphat aber wollte nicht.</line>
        <line lrx="1463" lry="1391" ulx="842" uly="1346">51. Und Joſaphat entſchlief mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1424" ulx="805" uly="1381">nen vätern, und ward begraben mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1457" ulx="805" uly="1417">nen vätern, in der ſtadt Davids ſeines</line>
        <line lrx="1464" lry="1496" ulx="804" uly="1451">vaters; und * Joram, ſein ſohn, ward</line>
        <line lrx="1463" lry="1527" ulx="803" uly="1487">könig an ſeine ſtatt. * I Chr. 3/ 1I1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1754" type="textblock" ulx="291" uly="1654">
        <line lrx="1290" lry="1754" ulx="291" uly="1654">Das andere Buch von den Königen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="1805" type="textblock" ulx="564" uly="1740">
        <line lrx="1031" lry="1805" ulx="564" uly="1740">genannt II. Regum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="642" lry="1890" type="textblock" ulx="227" uly="1820">
        <line lrx="642" lry="1890" ulx="227" uly="1820">Das 1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="2146" type="textblock" ulx="133" uly="1897">
        <line lrx="777" lry="1940" ulx="133" uly="1897">Ahaſiä krankheit. Elia wundereifer.</line>
        <line lrx="776" lry="1975" ulx="135" uly="1934">52. Hasja, der ſohn Ahabs,</line>
        <line lrx="777" lry="2008" ulx="314" uly="1968">ward könig über Iſrael</line>
        <line lrx="777" lry="2043" ulx="311" uly="2003">zu Samarig im ſiebenze⸗</line>
        <line lrx="777" lry="2078" ulx="315" uly="2036">„henten jahr Joſaphats,</line>
        <line lrx="778" lry="2112" ulx="340" uly="2071">des königes Juda; und</line>
        <line lrx="784" lry="2146" ulx="338" uly="2105">regierete über Iſrael zwey</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="2594" type="textblock" ulx="133" uly="2139">
        <line lrx="723" lry="2177" ulx="133" uly="2139">jahr. .</line>
        <line lrx="782" lry="2213" ulx="170" uly="2170">53. Und thät, das dem HErrn übel</line>
        <line lrx="782" lry="2249" ulx="134" uly="2206">gefiel, und wandelte in dem wege ſeines</line>
        <line lrx="783" lry="2284" ulx="135" uly="2242">vaters und ſeiner mutter, und in dem</line>
        <line lrx="783" lry="2319" ulx="133" uly="2276">* wege Jerobeams, des ſohns Nebat, der</line>
        <line lrx="544" lry="2354" ulx="134" uly="2311">Iſrael ſündigen machte;</line>
        <line lrx="722" lry="2388" ulx="278" uly="2348">* 2 Kön. 15, 24. 28 –</line>
        <line lrx="783" lry="2421" ulx="143" uly="2380">54. Und dienete * Baal, und betete</line>
        <line lrx="783" lry="2457" ulx="135" uly="2412">ihn an; und erzürnete den HEyrn, den</line>
        <line lrx="681" lry="2491" ulx="136" uly="2449">GOtt Iſrael, wie ſein vater thät.</line>
        <line lrx="600" lry="2524" ulx="252" uly="2486">„ &amp; I Kön. 16, 31.</line>
        <line lrx="782" lry="2560" ulx="157" uly="2516">„2. Kön. Eap. I. v. 1. Auch * fielen</line>
        <line lrx="782" lry="2594" ulx="137" uly="2552">die Moabiter ab von Iſrael, da Ahab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2055" type="textblock" ulx="805" uly="1826">
        <line lrx="1462" lry="1869" ulx="835" uly="1826">2. Und Ahasja fiel durchs gitter, in</line>
        <line lrx="1467" lry="1898" ulx="805" uly="1862">ſeinem ſaal zu Samariag, und ward</line>
        <line lrx="1460" lry="1935" ulx="806" uly="1895">krank; und ſandte botten, und ſprach</line>
        <line lrx="1465" lry="1972" ulx="805" uly="1930">zu ihnen: Gehet hin, und * fraget Baal⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2006" ulx="807" uly="1963">Sebub, den gott zu Ekron, ob ich von</line>
        <line lrx="1400" lry="2055" ulx="806" uly="1999">dieſer krankheit geneſen werde?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2475" type="textblock" ulx="810" uly="2036">
        <line lrx="1262" lry="2066" ulx="1116" uly="2036">19 / 3</line>
        <line lrx="1463" lry="2109" ulx="844" uly="2067">3. Aber der Engel des HErrn redete</line>
        <line lrx="1466" lry="2143" ulx="810" uly="2102">mit Elia, dem Chisbiten: Auf, und be⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="2178" ulx="811" uly="2136">gegne den botten des königes zu Sama⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="2212" ulx="811" uly="2171">ria, und ſprich zu ihnen: Iſt denn nun</line>
        <line lrx="1466" lry="2241" ulx="812" uly="2204">kein GOtt in Iſrael, daß ihr hingehet</line>
        <line lrx="1466" lry="2276" ulx="812" uly="2240">zu fragen Baal⸗Sebub, den gott zu</line>
        <line lrx="1126" lry="2313" ulx="813" uly="2273">Ekron?</line>
        <line lrx="1467" lry="2347" ulx="847" uly="2307">4. Darum ſo ſpricht der HERR: Du</line>
        <line lrx="1466" lry="2381" ulx="813" uly="2341">ſollt nicht von dem bette kommen, dar⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="2414" ulx="814" uly="2375">auf du dich geleget haſt; ſondern ſollt *</line>
        <line lrx="1469" lry="2475" ulx="815" uly="2404">des todes ſterben. gind Elig gieng weg.</line>
        <line lrx="1366" lry="2471" ulx="1174" uly="2449">10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="2616" type="textblock" ulx="813" uly="2456">
        <line lrx="1225" lry="2476" ulx="900" uly="2456">. . / .</line>
        <line lrx="1470" lry="2515" ulx="849" uly="2475">5§. Und da die botten wieder zu ihm</line>
        <line lrx="1470" lry="2552" ulx="813" uly="2509">kamen, ſprach er zu ihnen: Warum</line>
        <line lrx="1188" lry="2586" ulx="813" uly="2544">kommt ihr wieder?</line>
        <line lrx="1400" lry="2616" ulx="849" uly="2576">6. Sie ſprachen zu ihm: Es kam</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="342" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0342">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0342.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1582" lry="248" type="textblock" ulx="278" uly="145">
        <line lrx="1582" lry="248" ulx="278" uly="145">320⁰ Eliaͤ himmelf. Das 2. Buch Cap. I. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="1574" type="textblock" ulx="272" uly="241">
        <line lrx="933" lry="289" ulx="276" uly="241">ein mann herguf entgegen, und ſprach</line>
        <line lrx="932" lry="326" ulx="275" uly="278">zu uns: Gehet wiederum hin zu dem</line>
        <line lrx="931" lry="359" ulx="274" uly="312">könig, der euch geſandt hat, und ſprechet</line>
        <line lrx="932" lry="397" ulx="275" uly="345">zu ihm: So ſpricht der HErr: Iſt denn</line>
        <line lrx="930" lry="428" ulx="272" uly="382">kein GOtt in Iſrael, daß du hinſendeſt,</line>
        <line lrx="931" lry="467" ulx="275" uly="419">zu fragen Baal⸗ Sebub, den gott zu</line>
        <line lrx="932" lry="499" ulx="277" uly="452">Ekron? Darum ſollt du nicht kommen</line>
        <line lrx="933" lry="531" ulx="278" uly="487">von dem bette, darauf du dich geleget</line>
        <line lrx="882" lry="571" ulx="278" uly="522">haſt, ſondern ſollt des todes ſterben.</line>
        <line lrx="933" lry="603" ulx="312" uly="556">7. Er ſprach zu ihnen: Wie war der</line>
        <line lrx="933" lry="637" ulx="274" uly="591">maͤnn geſtaltet, der euch begegnete/ und</line>
        <line lrx="923" lry="675" ulx="277" uly="633">ſolches zu euch ſagte?</line>
        <line lrx="942" lry="706" ulx="289" uly="661">3. Sie ſprachen zu ihm: Er hatte ei⸗</line>
        <line lrx="934" lry="744" ulx="275" uly="696">ne * rauche haut an, und einen ledernen</line>
        <line lrx="933" lry="779" ulx="296" uly="729">ürtel um ſeine lenden. Er aber ſprach:</line>
        <line lrx="729" lry="811" ulx="310" uly="769">8 iſt Elig, der Thisbiter.</line>
        <line lrx="873" lry="846" ulx="345" uly="803">* Bach. 137 4. Maktth. 3/ 4.</line>
        <line lrx="935" lry="882" ulx="312" uly="838">9. Und er ſandte hin zu ihm einen</line>
        <line lrx="935" lry="920" ulx="299" uly="870">auptmann über fünfzig ſammt denſel⸗</line>
        <line lrx="925" lry="949" ulx="276" uly="906">ben fünfzigen. Und da der zu ihm hin</line>
        <line lrx="943" lry="984" ulx="274" uly="940">auf kam, ſihe/ da ſaß er oben auf dem</line>
        <line lrx="934" lry="1020" ulx="277" uly="975">berge. Er aber ſprach zu ihm: Du</line>
        <line lrx="935" lry="1051" ulx="276" uly="1008">mann GOttes, der könig ſaget, du ſollt</line>
        <line lrx="864" lry="1092" ulx="276" uly="1052">herab kommen.</line>
        <line lrx="935" lry="1128" ulx="315" uly="1081">„10. Elig antwortete dem hauptmann</line>
        <line lrx="935" lry="1157" ulx="277" uly="1113">über fünfzig/ und ſprach zu ihm: Bin ich</line>
        <line lrx="936" lry="1192" ulx="277" uly="1150">ein mann GOttes, ſo* falle feuer vom</line>
        <line lrx="934" lry="1229" ulx="279" uly="1182">himmel, und freſſe dich und deine fünf⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1269" ulx="277" uly="1217">zig. Da fiel feuer vom himmel, und⸗</line>
        <line lrx="888" lry="1300" ulx="280" uly="1256">fraß ihn und ſeine fünfzig⸗ .</line>
        <line lrx="895" lry="1331" ulx="486" uly="1294">* Luc. 9/ 54. Sl</line>
        <line lrx="937" lry="1368" ulx="320" uly="1324">11. Und er ſandte wiederum einen an⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1403" ulx="281" uly="1357">dern hauptmann über fünfzig zu ihm,</line>
        <line lrx="937" lry="1438" ulx="281" uly="1394">ſammt ſeinen fünfzigen. Der antwor⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1477" ulx="281" uly="1426">tete, und ſppach zu ihm: Du mann Gt⸗</line>
        <line lrx="944" lry="1540" ulx="278" uly="1461">e o ſpricht der konig: Komm eilends</line>
        <line lrx="389" lry="1545" ulx="293" uly="1511">herab.</line>
        <line lrx="938" lry="1574" ulx="406" uly="1528">Elia antwortete und ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="373" lry="1572" type="textblock" ulx="322" uly="1550">
        <line lrx="373" lry="1572" ulx="322" uly="1550">12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="827" type="textblock" ulx="955" uly="237">
        <line lrx="1590" lry="279" ulx="994" uly="237">17. Alſo ſtarb er nach dem wort des</line>
        <line lrx="1589" lry="326" ulx="958" uly="270">HErrn, das Elig geredet hatte. Und</line>
        <line lrx="1589" lry="348" ulx="955" uly="306">* Joram ward könig an ſeine ſtatt, im</line>
        <line lrx="1588" lry="386" ulx="956" uly="341">andern jahr Joram, des ſohns Joſaphat,</line>
        <line lrx="1589" lry="415" ulx="956" uly="375">des königes Juda; denn er hatte keinen</line>
        <line lrx="1466" lry="458" ulx="955" uly="411">ſohn. v* c. 3/ I.</line>
        <line lrx="1588" lry="489" ulx="992" uly="445">18. Was aber mehr von Ahasja zu</line>
        <line lrx="1589" lry="524" ulx="957" uly="479">ſagen iſt, das er gethan hat, ſthe/ das iſt</line>
        <line lrx="1590" lry="569" ulx="956" uly="513">geſchrieben? in der Chronica der könige</line>
        <line lrx="1517" lry="599" ulx="957" uly="549">Iſrael. *2 Chron. 22, 1.</line>
        <line lrx="1515" lry="660" ulx="1088" uly="598">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="1592" lry="725" ulx="977" uly="649">Eli himmelfahrt: Eliſä wunder⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="763" ulx="1038" uly="718">A aber der HErr wollte Elig im</line>
        <line lrx="1589" lry="801" ulx="1055" uly="754">wetter gen himmel holen, gieng</line>
        <line lrx="1563" lry="827" ulx="1058" uly="789">Elia und Eliſa von Gilgal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="981" lry="721" type="textblock" ulx="955" uly="690">
        <line lrx="967" lry="721" ulx="955" uly="692">—</line>
        <line lrx="981" lry="720" ulx="968" uly="690">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="803" type="textblock" ulx="960" uly="730">
        <line lrx="1034" lry="803" ulx="960" uly="730">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="969" type="textblock" ulx="957" uly="829">
        <line lrx="1503" lry="873" ulx="992" uly="829">2. Und Elig ſpra</line>
        <line lrx="1590" lry="900" ulx="958" uly="859">bleib hie; denn der HErr hat mich gen</line>
        <line lrx="1590" lry="945" ulx="957" uly="886">Beth⸗El geſandt. Eliſa aber ſprach:</line>
        <line lrx="1597" lry="969" ulx="958" uly="927">So* wahr der HErr lebt, und deine ſee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1561" type="textblock" ulx="958" uly="1002">
        <line lrx="1587" lry="1041" ulx="958" uly="1002">hinab gen Beth⸗El kamen,</line>
        <line lrx="1516" lry="1080" ulx="1051" uly="1034">* c. 47 30. † Ruth I, 16.</line>
        <line lrx="1591" lry="1109" ulx="961" uly="1062">3. Giengen der propheten kinder, die</line>
        <line lrx="1596" lry="1150" ulx="958" uly="1099">zu Beth El waren, hexaus zu Eliſa/ und</line>
        <line lrx="1573" lry="1184" ulx="959" uly="1136">ſprachen zu ihm: Weiſſeſt du auch, da</line>
        <line lrx="1590" lry="1220" ulx="960" uly="1173">der HErr wird deinen herrn heute von</line>
        <line lrx="1589" lry="1252" ulx="959" uly="1205">deinen häupten nehmen? Er aber</line>
        <line lrx="1594" lry="1290" ulx="960" uly="1239">ſprach: Ich weiß es auch wohl, ſchweiget</line>
        <line lrx="1545" lry="1319" ulx="960" uly="1284">nur ſtile. “</line>
        <line lrx="1589" lry="1353" ulx="993" uly="1308">4. Und Elia ſprach zu ihm: Eliſa,</line>
        <line lrx="1423" lry="1422" ulx="960" uly="1383">mich gen Jericho geſandt.</line>
        <line lrx="1431" lry="1464" ulx="959" uly="1413">ſprach? So* wahr der HErr</line>
        <line lrx="1505" lry="1495" ulx="960" uly="1451">deine ſeele, ich verlaſſe dich nicht.</line>
        <line lrx="1540" lry="1527" ulx="962" uly="1486">da ſie gen Jericho kamen, * v.</line>
        <line lrx="1591" lry="1561" ulx="998" uly="1517">5§. Traten der propheten kinder, die zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1446" type="textblock" ulx="1440" uly="1412">
        <line lrx="1590" lry="1446" ulx="1440" uly="1412">lebet, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="1853" type="textblock" ulx="284" uly="1566">
        <line lrx="942" lry="1617" ulx="284" uly="1566">Bin ich ein mank GOttes, ſo falle feuer</line>
        <line lrx="945" lry="1653" ulx="285" uly="1602">vom himmel,, und freſſe dich und deine</line>
        <line lrx="944" lry="1687" ulx="284" uly="1637">fünfzig. Da fiel das feuer GOttes vom</line>
        <line lrx="946" lry="1722" ulx="286" uly="1670">himmel, und fraß ihn und ſeine fünfzig.</line>
        <line lrx="944" lry="1754" ulx="324" uly="1706">13. Da ſandte er wiederum den drit⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1791" ulx="285" uly="1741">ten hauptmann über fünfzig, ſammt</line>
        <line lrx="945" lry="1821" ulx="285" uly="1775">ſeinen fünfzigen. Da der zu ihm hin⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1853" ulx="287" uly="1810">auf kam, beugete er ſeine knie gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="1888" type="textblock" ulx="287" uly="1844">
        <line lrx="953" lry="1888" ulx="287" uly="1844">Elia, und flehete ihm, und ſprach zu ihm:</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="2307" type="textblock" ulx="287" uly="1879">
        <line lrx="946" lry="1930" ulx="289" uly="1879">Du mann GOttes/ laß meine ſeele, und</line>
        <line lrx="946" lry="1964" ulx="287" uly="1915">die ſeele deiner knechte dieſer fünfzigen</line>
        <line lrx="655" lry="1997" ulx="290" uly="1954">vor dir etwas gelten.</line>
        <line lrx="695" lry="2028" ulx="328" uly="1987">14. Sihe, * das feuer</line>
        <line lrx="936" lry="2070" ulx="289" uly="2029">gefallen, at die erſten; aupt</line>
        <line lrx="948" lry="2095" ulx="290" uly="2053">männer über fünfzig mit ihren fünfzi⸗</line>
        <line lrx="949" lry="2133" ulx="291" uly="2088">gen gefreſſen; nun aber laß meine ſeele</line>
        <line lrx="947" lry="2166" ulx="291" uly="2124">etwas gelten vor dir. v. 10. 12.</line>
        <line lrx="949" lry="2205" ulx="330" uly="2157">15. Da ſprach der Engel des HErrn</line>
        <line lrx="948" lry="2239" ulx="290" uly="2191">zu Elia: Gebe mit ihm hinab, und</line>
        <line lrx="949" lry="2271" ulx="291" uly="2225">fürchte dich nicht vor ihm. Und er mach⸗</line>
        <line lrx="949" lry="2307" ulx="291" uly="2261">te ſich auf, und gieng mit ihm hinabzum</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="2646" type="textblock" ulx="289" uly="2308">
        <line lrx="797" lry="2337" ulx="327" uly="2308">nig. ð</line>
        <line lrx="951" lry="2375" ulx="329" uly="2328">16. Und er ſprach zu ihm: So ſpricht</line>
        <line lrx="950" lry="2409" ulx="292" uly="2364">der HErr: Darum,* daß du haſt botten</line>
        <line lrx="951" lry="2439" ulx="292" uly="2399">hingeſandt, und laſſen fragen Baal⸗Se⸗</line>
        <line lrx="950" lry="2480" ulx="293" uly="2432">bub, den gott zu Ekron, als wäxe kein</line>
        <line lrx="949" lry="2538" ulx="289" uly="2468">GOtt in Pieatli deß wort man fragen</line>
        <line lrx="952" lry="2544" ulx="293" uly="2501">möchte; ſo ſollt du von dem bette nicht</line>
        <line lrx="949" lry="2585" ulx="294" uly="2537">kommen, darauf du dich geleget haſt,</line>
        <line lrx="878" lry="2618" ulx="291" uly="2573">Lndern ſollt des todes ſterben.</line>
        <line lrx="705" lry="2646" ulx="570" uly="2611">V. * 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="2059" type="textblock" ulx="451" uly="1980">
        <line lrx="952" lry="2027" ulx="603" uly="1980">. iſt vom himmel</line>
        <line lrx="955" lry="2059" ulx="451" uly="2018">und hat die erſten zween haupt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2605" type="textblock" ulx="963" uly="1545">
        <line lrx="1592" lry="1604" ulx="963" uly="1545">Jexicho waren, zu Eliſa, und ſprachen</line>
        <line lrx="1597" lry="1638" ulx="966" uly="1585">zuihm: Weiſieſt du anch, daß der HErr.</line>
        <line lrx="1593" lry="1664" ulx="967" uly="1623">wird deinen herrn heute von deinen hau⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1708" ulx="967" uly="1653">pten nehmen? Er aber ſprach: Ich</line>
        <line lrx="1592" lry="1739" ulx="968" uly="1690">weiß es auch wohl, ſchweiget nur ſtille.</line>
        <line lrx="1592" lry="1778" ulx="986" uly="1726">6. Und Elig ſprach zu ihm: Lieber,</line>
        <line lrx="1593" lry="1805" ulx="969" uly="1759">bleib hie; denn der HErr hat mich ge⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1844" ulx="969" uly="1793">ſandt an den Jordan. Er aber ſprach:</line>
        <line lrx="1594" lry="1875" ulx="970" uly="1828">So waͤhr der HErr lebet, und beine ſee⸗</line>
        <line lrx="1378" lry="1912" ulx="969" uly="1867">le, ich verlaſſe dich nicht.</line>
        <line lrx="1428" lry="1948" ulx="969" uly="1905">die beyde miteinander.</line>
        <line lrx="1593" lry="1982" ulx="1005" uly="1933">7. Aber fünfzig männer unter der pro⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2019" ulx="969" uly="1967">pheten kindern giengen hin, und traten</line>
        <line lrx="1596" lry="2051" ulx="970" uly="1998">gegen über von fernen; aber die beyde</line>
        <line lrx="1553" lry="2085" ulx="969" uly="2045">ſtunden am Jordan. “</line>
        <line lrx="1594" lry="2122" ulx="989" uly="2060">3. Da nahm Elig ſeinen mantel, und</line>
        <line lrx="1596" lry="2153" ulx="971" uly="2095">wickelte ihn zuſammen, und ſchlug inz</line>
        <line lrx="1598" lry="2191" ulx="971" uly="2127">waſſer, das theilete ſich guf beyden ſei⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2251" ulx="972" uly="2171">ten, daß die beyde trocen dnichhin gien⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2259" ulx="972" uly="2220">gen, * Joſ. 37 I16. –</line>
        <line lrx="1597" lry="2295" ulx="1005" uly="2228">9. Und da ſie hinüber kamen, ſprach</line>
        <line lrx="1597" lry="2329" ulx="973" uly="2272">Elia zu Eliſa: * Bitte / was ich dir thun</line>
        <line lrx="1599" lry="2361" ulx="973" uly="2308">ſoll, ehe ich von dir genommen werde.</line>
        <line lrx="1597" lry="2399" ulx="974" uly="2343">Eliſa ſprach: Daß dein geiſt bey mir</line>
        <line lrx="1552" lry="2433" ulx="972" uly="2390">ſey zwiefältig⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2461" ulx="1040" uly="2421">* I Kön. 3, 5. Maͤrc. 6</line>
        <line lrx="1598" lry="2496" ulx="1009" uly="2439">10. Er ſprach: Du haſt ein hartes</line>
        <line lrx="1597" lry="2535" ulx="971" uly="2478">geberen; doch, ſo du mich ſehen wirſt</line>
        <line lrx="1558" lry="2573" ulx="972" uly="2523">wenn ich von dir genommen werde,</line>
        <line lrx="1597" lry="2605" ulx="972" uly="2544">wiros ja ſeyn: wo nicht, ſo wiros nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="2639" type="textblock" ulx="973" uly="2606">
        <line lrx="1050" lry="2639" ulx="973" uly="2606">ſeyn:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="861" type="textblock" ulx="1281" uly="822">
        <line lrx="1604" lry="861" ulx="1281" uly="822">ch zu Eliſa: Lieber,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1004" type="textblock" ulx="957" uly="960">
        <line lrx="1601" lry="1004" ulx="957" uly="960">le, † ich verlaſſe dich nicht. Und da ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1411" type="textblock" ulx="959" uly="1343">
        <line lrx="1603" lry="1386" ulx="959" uly="1343">lieber, bleib hie; denn der HErr hat</line>
        <line lrx="1601" lry="1411" ulx="1464" uly="1378">Er aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="1511" type="textblock" ulx="1518" uly="1447">
        <line lrx="1629" lry="1478" ulx="1522" uly="1447">Und</line>
        <line lrx="1562" lry="1511" ulx="1518" uly="1489">2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1910" type="textblock" ulx="1412" uly="1863">
        <line lrx="1603" lry="1910" ulx="1412" uly="1863">Und giengen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2449" type="textblock" ulx="1446" uly="2413">
        <line lrx="1606" lry="2449" ulx="1446" uly="2413">6, 22. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2660" type="textblock" ulx="1475" uly="2614">
        <line lrx="1595" lry="2660" ulx="1475" uly="2614">11. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="261" type="textblock" ulx="1674" uly="210">
        <line lrx="1739" lry="227" ulx="1674" uly="210">—</line>
        <line lrx="1739" lry="261" ulx="1686" uly="233">II. Un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="540" type="textblock" ulx="1661" uly="263">
        <line lrx="1739" lry="294" ulx="1666" uly="263">Und erren</line>
        <line lrx="1739" lry="331" ulx="1665" uly="300">wagen m</line>
        <line lrx="1739" lry="370" ulx="1664" uly="332">ten die be</line>
        <line lrx="1739" lry="408" ulx="1663" uly="366">fahr alſt</line>
        <line lrx="1733" lry="464" ulx="1680" uly="439">12 Eli</line>
        <line lrx="1736" lry="510" ulx="1662" uly="443">Mein h</line>
        <line lrx="1739" lry="540" ulx="1661" uly="505">relundſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="631" type="textblock" ulx="1659" uly="539">
        <line lrx="1739" lry="574" ulx="1659" uly="539">nehr. T</line>
        <line lrx="1735" lry="611" ulx="1659" uly="574">Undzerrig</line>
        <line lrx="1714" lry="631" ulx="1706" uly="613">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2579" type="textblock" ulx="1634" uly="2536">
        <line lrx="1739" lry="2579" ulx="1634" uly="2536">onunn ſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="851" type="textblock" ulx="1658" uly="752">
        <line lrx="1712" lry="787" ulx="1671" uly="752">14 l</line>
        <line lrx="1739" lry="822" ulx="1659" uly="779"> ſhnent</line>
        <line lrx="1739" lry="851" ulx="1658" uly="819">Mſer, un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1513" type="textblock" ulx="1662" uly="1440">
        <line lrx="1719" lry="1471" ulx="1676" uly="1440">1, gin</line>
        <line lrx="1724" lry="1513" ulx="1662" uly="1471">trſchung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1781" type="textblock" ulx="1660" uly="1745">
        <line lrx="1709" lry="1781" ulx="1660" uly="1745">gehen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="2014" type="textblock" ulx="1654" uly="1957">
        <line lrx="1692" lry="1982" ulx="1668" uly="1957">..</line>
        <line lrx="1688" lry="2014" ulx="1654" uly="1985">Rene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="2424" type="textblock" ulx="1659" uly="2127">
        <line lrx="1693" lry="2157" ulx="1682" uly="2127">9</line>
        <line lrx="1674" lry="2218" ulx="1663" uly="2193">ſe</line>
        <line lrx="1677" lry="2324" ulx="1659" uly="2291">uu</line>
        <line lrx="1721" lry="2371" ulx="1659" uly="2328">r Wete</line>
        <line lrx="1689" lry="2424" ulx="1660" uly="2390">Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2524" type="textblock" ulx="1659" uly="2424">
        <line lrx="1730" lry="2466" ulx="1659" uly="2424">lufnen ie</line>
        <line lrx="1731" lry="2476" ulx="1711" uly="2442">ſi⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="2490" ulx="1660" uly="2458">N</line>
        <line lrx="1739" lry="2524" ulx="1661" uly="2478">S Kortt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="676" type="textblock" ulx="1676" uly="647">
        <line lrx="1736" lry="676" ulx="1676" uly="647">13, Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="747" type="textblock" ulx="1659" uly="675">
        <line lrx="1739" lry="711" ulx="1659" uly="675">dir ißten</line>
        <line lrx="1735" lry="747" ulx="1659" uly="712">Und rutan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="780" type="textblock" ulx="1713" uly="754">
        <line lrx="1739" lry="780" ulx="1713" uly="754">nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1149" type="textblock" ulx="1717" uly="1134">
        <line lrx="1724" lry="1149" ulx="1717" uly="1134">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1196" type="textblock" ulx="1673" uly="1164">
        <line lrx="1736" lry="1196" ulx="1673" uly="1164">16, Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1409" type="textblock" ulx="1659" uly="1191">
        <line lrx="1733" lry="1231" ulx="1659" uly="1191">ſtunter</line>
        <line lrx="1739" lry="1267" ulx="1660" uly="1231">fttſtunke/</line>
        <line lrx="1739" lry="1306" ulx="1660" uly="1265">rſeren⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1340" ulx="1660" uly="1299">ifbsh</line>
        <line lrx="1739" lry="1372" ulx="1661" uly="1336">uf iinen de</line>
        <line lrx="1739" lry="1409" ulx="1661" uly="1370">ſporfne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1549" type="textblock" ulx="1671" uly="1409">
        <line lrx="1702" lry="1434" ulx="1681" uly="1409">ſet.</line>
        <line lrx="1739" lry="1477" ulx="1720" uly="1450">tt</line>
        <line lrx="1738" lry="1513" ulx="1688" uly="1485">ungeb</line>
        <line lrx="1739" lry="1549" ulx="1671" uly="1504">tttin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="1577" type="textblock" ulx="1660" uly="1535">
        <line lrx="1704" lry="1577" ulx="1660" uly="1535">ſingig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1613" type="textblock" ulx="1704" uly="1581">
        <line lrx="1733" lry="1613" ulx="1704" uly="1581">aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1648" type="textblock" ulx="1666" uly="1577">
        <line lrx="1697" lry="1606" ulx="1666" uly="1577">m:</line>
        <line lrx="1731" lry="1648" ulx="1690" uly="1611">3e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1723" type="textblock" ulx="1658" uly="1645">
        <line lrx="1717" lry="1678" ulx="1677" uly="1645">19,</line>
        <line lrx="1739" lry="1723" ulx="1658" uly="1653">tt iant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1825" type="textblock" ulx="1677" uly="1716">
        <line lrx="1739" lry="1754" ulx="1679" uly="1716">W</line>
        <line lrx="1739" lry="1825" ulx="1677" uly="1784">1g i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1860" type="textblock" ulx="1642" uly="1809">
        <line lrx="1739" lry="1860" ulx="1642" uly="1809">in uſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1894" type="textblock" ulx="1677" uly="1850">
        <line lrx="1739" lry="1894" ulx="1677" uly="1850">Uffr en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2027" type="textblock" ulx="1714" uly="1966">
        <line lrx="1739" lry="1996" ulx="1717" uly="1966">eſ⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="2027" ulx="1714" uly="1998">ale</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2134" type="textblock" ulx="1632" uly="2015">
        <line lrx="1734" lry="2061" ulx="1632" uly="2015">5 ſekraten</line>
        <line lrx="1691" lry="2090" ulx="1667" uly="2056">21.</line>
        <line lrx="1739" lry="2134" ulx="1657" uly="2088">le, n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2480" type="textblock" ulx="1665" uly="2129">
        <line lrx="1726" lry="2153" ulx="1665" uly="2129">nche</line>
        <line lrx="1739" lry="2203" ulx="1681" uly="2167">daſer</line>
        <line lrx="1739" lry="2238" ulx="1675" uly="2194">feintod</line>
        <line lrx="1715" lry="2267" ulx="1667" uly="2231">nnen.</line>
        <line lrx="1738" lry="2307" ulx="1671" uly="2266">1. A</line>
        <line lrx="1739" lry="2342" ulx="1683" uly="2298">inte</line>
        <line lrx="1739" lry="2411" ulx="1674" uly="2368">he</line>
        <line lrx="1739" lry="2480" ulx="1717" uly="2446">lin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="2541" type="textblock" ulx="1673" uly="2503">
        <line lrx="1725" lry="2541" ulx="1673" uly="2503">hlkof</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2618" type="textblock" ulx="1676" uly="2573">
        <line lrx="1739" lry="2618" ulx="1676" uly="2573">39 i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="343" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0343">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0343.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="73" lry="615" type="textblock" ulx="0" uly="200">
        <line lrx="44" lry="232" ulx="3" uly="200">1,1</line>
        <line lrx="69" lry="294" ulx="0" uly="261">den den</line>
        <line lrx="73" lry="366" ulx="9" uly="332">ſeine enn1</line>
        <line lrx="68" lry="401" ulx="0" uly="368">ſohnsce</line>
        <line lrx="71" lry="436" ulx="5" uly="403">tt hortk</line>
        <line lrx="63" lry="474" ulx="0" uly="443">/1,</line>
        <line lrx="70" lry="504" ulx="3" uly="472">don Ate</line>
        <line lrx="73" lry="543" ulx="4" uly="506">lat, ſtu</line>
        <line lrx="73" lry="573" ulx="0" uly="538">Cnien dre</line>
        <line lrx="68" lry="615" ulx="0" uly="580">Nron 2u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="682" type="textblock" ulx="0" uly="624">
        <line lrx="55" lry="682" ulx="0" uly="624">Pt</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="713" type="textblock" ulx="14" uly="678">
        <line lrx="79" lry="713" ulx="14" uly="678">Elſſ we</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1276" type="textblock" ulx="0" uly="745">
        <line lrx="75" lry="783" ulx="0" uly="745">wolte</line>
        <line lrx="76" lry="819" ulx="0" uly="784">tel ſgeen,s</line>
        <line lrx="80" lry="854" ulx="0" uly="819">on iet</line>
        <line lrx="81" lry="893" ulx="2" uly="854">1Eſtii⸗</line>
        <line lrx="82" lry="927" ulx="0" uly="891">Ern lt n</line>
        <line lrx="82" lry="962" ulx="0" uly="922">ſr aber</line>
        <line lrx="82" lry="998" ulx="0" uly="958">t und</line>
        <line lrx="83" lry="1031" ulx="0" uly="994">icr. M</line>
        <line lrx="43" lry="1070" ulx="0" uly="1040">men,</line>
        <line lrx="75" lry="1104" ulx="0" uly="1063">uit</line>
        <line lrx="84" lry="1142" ulx="0" uly="1098">phetetiinn.</line>
        <line lrx="84" lry="1175" ulx="0" uly="1129">reueie</line>
        <line lrx="81" lry="1210" ulx="0" uly="1169">ſſfdui⸗</line>
        <line lrx="52" lry="1244" ulx="1" uly="1212">herrn</line>
        <line lrx="85" lry="1276" ulx="0" uly="1242">nen? E</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1461" type="textblock" ulx="0" uly="1272">
        <line lrx="87" lry="1315" ulx="0" uly="1272"> wolcſte</line>
        <line lrx="88" lry="1387" ulx="0" uly="1336">ien e</line>
        <line lrx="88" lry="1424" ulx="0" uly="1376">Ner</line>
        <line lrx="88" lry="1461" ulx="0" uly="1416">eſamt. G</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1489" type="textblock" ulx="2" uly="1448">
        <line lrx="94" lry="1489" ulx="2" uly="1448">1HCtrlate⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1659" type="textblock" ulx="0" uly="1482">
        <line lrx="88" lry="1533" ulx="0" uly="1482">dih iit,</line>
        <line lrx="88" lry="1565" ulx="0" uly="1532">ga</line>
        <line lrx="85" lry="1610" ulx="0" uly="1556">ſaukint</line>
        <line lrx="87" lry="1620" ulx="6" uly="1597">N,MWN.</line>
        <line lrx="90" lry="1659" ulx="0" uly="1601">ginaett</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1706" type="textblock" ulx="0" uly="1653">
        <line lrx="87" lry="1675" ulx="5" uly="1653">W</line>
        <line lrx="84" lry="1706" ulx="0" uly="1662">teiett</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1875" type="textblock" ulx="0" uly="1700">
        <line lrx="69" lry="1739" ulx="0" uly="1700">altet Nn</line>
        <line lrx="91" lry="1775" ulx="7" uly="1732">ſdreneini</line>
        <line lrx="90" lry="1811" ulx="0" uly="1769">Gir iini</line>
        <line lrx="90" lry="1845" ulx="3" uly="1797">Eertt</line>
        <line lrx="89" lry="1875" ulx="6" uly="1833"> Er bet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="767" lry="239" type="textblock" ulx="187" uly="179">
        <line lrx="767" lry="239" ulx="187" uly="179">Eliſa. von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="247" type="textblock" ulx="780" uly="181">
        <line lrx="1450" lry="247" ulx="780" uly="181">Koͤnigen. Cap. 2. 3. 321</line>
      </zone>
      <zone lrx="774" lry="290" type="textblock" ulx="170" uly="253">
        <line lrx="774" lry="290" ulx="170" uly="253">1I. Und da ſie miteinander giengen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="856" lry="328" type="textblock" ulx="130" uly="285">
        <line lrx="856" lry="328" ulx="130" uly="285">und er redete, ſihe, da * kam ein feuriger HE</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="2575" type="textblock" ulx="128" uly="321">
        <line lrx="773" lry="364" ulx="129" uly="321">wagen mit feurigen roſſen, und ſcheide⸗</line>
        <line lrx="773" lry="396" ulx="129" uly="354">ten die beyde von einander; und Elia</line>
        <line lrx="652" lry="431" ulx="128" uly="386">fuhr alſo im wetter gen himmel.</line>
        <line lrx="734" lry="466" ulx="206" uly="423">* Sir. 48, 13. 1 Macc. 2/ 58.</line>
        <line lrx="770" lry="495" ulx="166" uly="459">12. Eliſa aber ſahe es, und ſchrie:</line>
        <line lrx="769" lry="536" ulx="128" uly="491">* Mein vater, mein vater, wagen Iſ</line>
        <line lrx="772" lry="570" ulx="129" uly="526">rael und ſeine reuter. Und ſahe ihn nicht</line>
        <line lrx="770" lry="602" ulx="128" uly="560">mehr. † Und er faſſete ſeine kleider,</line>
        <line lrx="569" lry="633" ulx="128" uly="593">und zerriß ſie in zwey ſtück.</line>
        <line lrx="730" lry="673" ulx="159" uly="631">EtQ. 13/ 14. † 1I Moſ. 5B, 24.</line>
        <line lrx="770" lry="701" ulx="165" uly="664">13. Und hub auf den * mantel Elia,</line>
        <line lrx="771" lry="734" ulx="130" uly="696">der ihm entfallen war, und kehrete um,</line>
        <line lrx="770" lry="769" ulx="129" uly="732">und trat an den ufer des Jordans. *v. 8.</line>
        <line lrx="770" lry="810" ulx="162" uly="767">14. Und nahm denſelben mantel Elia,</line>
        <line lrx="772" lry="839" ulx="130" uly="797">der ihm entfallen war, und ſchlug ins</line>
        <line lrx="771" lry="879" ulx="130" uly="835">waſſer, und ſprach: Wo iſt nun der</line>
        <line lrx="771" lry="913" ulx="130" uly="869">HErr, der Gtt Elia? Und ſchlug ins</line>
        <line lrx="771" lry="945" ulx="131" uly="903">waſſer, da theilete ſichs auf beyden ſei⸗</line>
        <line lrx="638" lry="978" ulx="130" uly="938">ten, und Eliſa gieng hindurch.</line>
        <line lrx="770" lry="1014" ulx="151" uly="973">15. Und da ihn ſahen der propheten</line>
        <line lrx="771" lry="1049" ulx="132" uly="1004">kinder, * die zu Jericho gegen ihm wa⸗</line>
        <line lrx="771" lry="1082" ulx="135" uly="1038">ren, ſprachen ſie: Der * geiſt Elia ru⸗</line>
        <line lrx="773" lry="1114" ulx="135" uly="1072">het auf Eliſa; und giengen ihm entge⸗</line>
        <line lrx="618" lry="1150" ulx="136" uly="1108">gen, und beteten an zur erden,</line>
        <line lrx="680" lry="1186" ulx="260" uly="1144">* v. F. † Sir. 48, 13.</line>
        <line lrx="775" lry="1220" ulx="171" uly="1177">16. Und ſprachen zu ihm: Sihe, es</line>
        <line lrx="775" lry="1254" ulx="136" uly="1209">ſind unter deinen knechten fünfzig män⸗</line>
        <line lrx="775" lry="1288" ulx="138" uly="1243">ner, ſtarke leute, die laß gehen, und dei⸗</line>
        <line lrx="774" lry="1318" ulx="137" uly="1279">nen herrn ſuchen; vielleicht hat ihn der</line>
        <line lrx="772" lry="1357" ulx="137" uly="1313">geiſt des HErrn genommen, und irgend</line>
        <line lrx="773" lry="1392" ulx="140" uly="1347">auf einen berg, oder irgend in ein thal</line>
        <line lrx="773" lry="1448" ulx="139" uly="1377">ge warfen. Er aber ſprach: Laſſet nicht</line>
        <line lrx="242" lry="1450" ulx="141" uly="1421">gehen.</line>
        <line lrx="771" lry="1492" ulx="175" uly="1449">17. Aber ſie nöthiaten ihn, bis daß *</line>
        <line lrx="769" lry="1526" ulx="140" uly="1484">er ſich ungebardig ſtellete, und ſprach:</line>
        <line lrx="771" lry="1560" ulx="138" uly="1518">† Laſſet hingehen. Und ſie ſandten hin</line>
        <line lrx="772" lry="1594" ulx="139" uly="1552">fünfzig männer, und ſuchten ihn drey</line>
        <line lrx="664" lry="1626" ulx="140" uly="1587">tage: aber ſie funden ihn nicht.</line>
        <line lrx="705" lry="1664" ulx="207" uly="1622">* c. 8, II. † 2 Sam. 18, 23.</line>
        <line lrx="772" lry="1696" ulx="148" uly="1655">18. Und kamen wieder zu ihm, und</line>
        <line lrx="772" lry="1736" ulx="142" uly="1688">er blieb zu Jericho, und ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="774" lry="1765" ulx="143" uly="1722">Sagte ich euch nicht, ihr ſolltet nicht hin⸗</line>
        <line lrx="359" lry="1799" ulx="141" uly="1757">gehen? .</line>
        <line lrx="773" lry="1835" ulx="160" uly="1793">„19. Und die männer der ſtadt ſpra⸗</line>
        <line lrx="776" lry="1870" ulx="143" uly="1823">chen zu Eliſa: Sihe, es iſt gut wohnen</line>
        <line lrx="776" lry="1902" ulx="143" uly="1858">in dieſer ſtadt, wie mein herr ſihet:</line>
        <line lrx="776" lry="1932" ulx="142" uly="1893">aber es iſt bös waſſer, und das land un⸗</line>
        <line lrx="496" lry="1972" ulx="143" uly="1922">fruchtbar.</line>
        <line lrx="775" lry="2005" ulx="142" uly="1964">20. Er ſprach: Bringet mir her eine</line>
        <line lrx="780" lry="2033" ulx="143" uly="1996">neue ſchale, und thut ſalz drein. Und</line>
        <line lrx="423" lry="2070" ulx="142" uly="2030">ſie brachtens ihm.</line>
        <line lrx="784" lry="2106" ulx="177" uly="2066">21. Da gieng er hinaus zu der waſſer⸗</line>
        <line lrx="784" lry="2139" ulx="144" uly="2099">quelle, und warf das ſalz drein, und</line>
        <line lrx="785" lry="2174" ulx="144" uly="2132">ſprach: So ſpricht der HErr: Ich habe</line>
        <line lrx="787" lry="2209" ulx="146" uly="2165">diß waſſer geſund gemacht; es ſoll hin⸗</line>
        <line lrx="788" lry="2237" ulx="144" uly="2199">ſort kein tod noch unfruchtbarkeit daher</line>
        <line lrx="788" lry="2279" ulx="146" uly="2230">kommen.</line>
        <line lrx="789" lry="2311" ulx="181" uly="2271">22. Alſo ward das waſſer geſund, bis</line>
        <line lrx="790" lry="2339" ulx="147" uly="2303">auf dieſen tag, nach dem wort Eliſa, das</line>
        <line lrx="299" lry="2373" ulx="148" uly="2337">er redete.</line>
        <line lrx="790" lry="2409" ulx="182" uly="2372">23. Und er gieng hinauf gen Beth⸗El.</line>
        <line lrx="790" lry="2447" ulx="148" uly="2403">Und als er auf dem wege hinan gieng,</line>
        <line lrx="791" lry="2480" ulx="147" uly="2437">kamen kleine knaben zur ſtadt heraus,</line>
        <line lrx="789" lry="2512" ulx="147" uly="2475">und ſpotteten ihn, und ſorachen zu ihm:</line>
        <line lrx="791" lry="2545" ulx="147" uly="2506">Kahlkopf, komm herauf, kahlkopf,</line>
        <line lrx="373" lry="2575" ulx="149" uly="2539">komm hexauf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="2614" type="textblock" ulx="185" uly="2576">
        <line lrx="793" lry="2614" ulx="185" uly="2576">24. Und er wandte ſich um, und da er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="536" type="textblock" ulx="795" uly="255">
        <line lrx="1445" lry="296" ulx="795" uly="255">ſie ſahe, fluchte er ihnen im namen des</line>
        <line lrx="1443" lry="329" ulx="858" uly="290">rrn. Da* kamen zween bären aus</line>
        <line lrx="1443" lry="365" ulx="797" uly="325">dem walde, und zerriſſen der kinder</line>
        <line lrx="1235" lry="401" ulx="796" uly="361">zwey und vierzlig.</line>
        <line lrx="1373" lry="435" ulx="862" uly="394">* c. 17, 25. Weish. II, 18.</line>
        <line lrx="1442" lry="468" ulx="828" uly="428">25. Von dannen gieng er auf den *</line>
        <line lrx="1441" lry="502" ulx="795" uly="462">berg Carmel; und kehrete um von dan⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="536" ulx="795" uly="497">nen gen Samaria. * c. 4, 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="806" type="textblock" ulx="794" uly="543">
        <line lrx="1336" lry="597" ulx="919" uly="543">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="1440" lry="635" ulx="827" uly="594">Jorams regierung, krieg und ſieg wi⸗</line>
        <line lrx="1112" lry="670" ulx="794" uly="630">der die Moabiter.</line>
        <line lrx="1441" lry="706" ulx="799" uly="664">(vOram,* der ſohn Ahabs, ward kö⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="738" ulx="871" uly="699">nig über Iſragel zu Samaria, im</line>
        <line lrx="1444" lry="776" ulx="851" uly="733">achtzehenten jahr Joſaphats, des</line>
        <line lrx="1440" lry="806" ulx="795" uly="767">königes Juda, und regierete zwölf jahr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2648" type="textblock" ulx="794" uly="809">
        <line lrx="1441" lry="835" ulx="1056" uly="809">c. 1, 17.</line>
        <line lrx="1444" lry="880" ulx="829" uly="837">2. Und thät, das dem HErrn übel</line>
        <line lrx="1443" lry="913" ulx="794" uly="871">gefiel; doch nicht wie ſein vaͤter und ſei⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="947" ulx="795" uly="905">ne mutter. Denn er thät weg die ſäule</line>
        <line lrx="1405" lry="983" ulx="795" uly="940">Baal, die ſein vater machen ließ.</line>
        <line lrx="1443" lry="1011" ulx="827" uly="974">3. Aber er blieb hangen * an den ſün⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="1051" ulx="794" uly="1009">den Jerobeams, des ſohns Nebit, der</line>
        <line lrx="1443" lry="1082" ulx="794" uly="1043">Iſrael ſündigen machte, und ließ nicht</line>
        <line lrx="1444" lry="1117" ulx="795" uly="1077">davon. * I Kön. 12,28.29. c. 15,26.34.</line>
        <line lrx="1445" lry="1152" ulx="830" uly="1112">4. Meſa aber, der Moabiter könig,</line>
        <line lrx="1442" lry="1185" ulx="797" uly="1145">hatte viel ſchaafe, und zinſete dem konig</line>
        <line lrx="1443" lry="1216" ulx="797" uly="1181">Iſrael wolle von hundert tauſend läm⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1257" ulx="798" uly="1215">mern, und von hundert tauſend wid⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1285" ulx="798" uly="1252">dern.</line>
        <line lrx="1443" lry="1324" ulx="831" uly="1281">5. Da aber Ahab todt war, ſiel der</line>
        <line lrx="1477" lry="1358" ulx="797" uly="1317">Moabiter könig ab vom könige Iſrael.</line>
        <line lrx="1445" lry="1391" ulx="829" uly="1353">6. Da zog zur ſelben zeit aus der kö⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1427" ulx="795" uly="1387">nig Joram von Samaria, und ordnete</line>
        <line lrx="1441" lry="1463" ulx="795" uly="1421">das ganze Iſrael.</line>
        <line lrx="1445" lry="1496" ulx="827" uly="1456">7. Und ſandte hin zu Joſaphat, dem</line>
        <line lrx="1444" lry="1533" ulx="794" uly="1490">könige Juda, und ließ ihm ſagen: Der</line>
        <line lrx="1445" lry="1567" ulx="796" uly="1524">Moabiter könig iſt von mir abgefalten,</line>
        <line lrx="1446" lry="1601" ulx="795" uly="1559">komm mit mir zu ſtreiten wider die</line>
        <line lrx="1447" lry="1636" ulx="797" uly="1595">Moabiter. Er ſprach: Ich will hin⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1671" ulx="795" uly="1628">auf kommen, ich bin wie du, und mein</line>
        <line lrx="1447" lry="1698" ulx="797" uly="1663">volk wie dein volk, und meine roſſe wie</line>
        <line lrx="1345" lry="1731" ulx="797" uly="1698">deine roſſe.</line>
        <line lrx="1445" lry="1772" ulx="831" uly="1730">8. Und ſprach: Durch welchen weg</line>
        <line lrx="1445" lry="1805" ulx="798" uly="1766">wollen wir hinauf ziehen? Er ſprach?</line>
        <line lrx="1384" lry="1839" ulx="799" uly="1801">Durch den weg in der wüſten Edom.</line>
        <line lrx="1448" lry="1874" ulx="832" uly="1835">9. Alſo zog hin der konig Iſrael, der</line>
        <line lrx="1448" lry="1903" ulx="801" uly="1868">könig Juda, und der könig Edom. Und</line>
        <line lrx="1450" lry="1941" ulx="803" uly="1903">da ſie ſieben tagreiſen zogen, hatte das</line>
        <line lrx="1451" lry="1970" ulx="802" uly="1936">heer und das vieh, daß unter ihnen war,</line>
        <line lrx="1457" lry="2010" ulx="802" uly="1971">kein waſſer. H .</line>
        <line lrx="1449" lry="2044" ulx="840" uly="2002">10. Da ſprach der könig Iſrgel: O</line>
        <line lrx="1454" lry="2078" ulx="805" uly="2037">wehe! der HErr hat dieſe drey könig ge⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="2106" ulx="807" uly="2071">laden, daß er ſie in der Moabiter hände</line>
        <line lrx="1452" lry="2147" ulx="808" uly="2108">gebe.</line>
        <line lrx="1454" lry="2173" ulx="845" uly="2137">11. Joſaphat * aber ſprach: Iſt kein</line>
        <line lrx="1455" lry="2209" ulx="809" uly="2172">propher des H&amp; RRN hie, daß wir den</line>
        <line lrx="1455" lry="2240" ulx="810" uly="2205">HErrn durch ihn rathfragen? Da ant⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="2278" ulx="811" uly="2239">wortete einer unter den knechten des kö⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="2312" ulx="819" uly="2272">niges Iſrael, und ſprach: Hie iſt Eliſa,</line>
        <line lrx="1461" lry="2346" ulx="812" uly="2306">der ſohn Saͤphat, der Elia waſſer auf</line>
        <line lrx="1457" lry="2379" ulx="812" uly="2340">die hände goß. I Kön. 22, 54</line>
        <line lrx="1459" lry="2415" ulx="849" uly="2372">I12. Joſaphat ſprach: Des HERRN</line>
        <line lrx="1458" lry="2447" ulx="813" uly="2407">wort iſt bey ihm. Alſo zogen zu ihm binab</line>
        <line lrx="1458" lry="2481" ulx="814" uly="2440">der könig Iſrael, und Joſaphat, und</line>
        <line lrx="1458" lry="2516" ulx="814" uly="2475">der konig Edom.„ “</line>
        <line lrx="1464" lry="2550" ulx="852" uly="2509">13. Eliſa aber ſprachzum könige Iſe⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2583" ulx="816" uly="2544">rael: Was haſt du mit mir zu ſchaffen?</line>
        <line lrx="1468" lry="2619" ulx="817" uly="2579">Gehe hin zu den propheten deines va⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2648" ulx="920" uly="2614">X texs/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="344" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0344">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0344.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1525" lry="229" type="textblock" ulx="280" uly="150">
        <line lrx="1525" lry="229" ulx="280" uly="150">322 Eliſa. Das 2. Buch Cap. 3. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="1761" type="textblock" ulx="280" uly="233">
        <line lrx="937" lry="278" ulx="280" uly="233">ters, und zu den propheten deiner mut⸗</line>
        <line lrx="934" lry="308" ulx="282" uly="267">ter. Der könig Iſrael ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="937" lry="349" ulx="283" uly="301">Nein; denn der HErr hat dieſe drey kö⸗</line>
        <line lrx="936" lry="383" ulx="281" uly="337">nige geladen, daß er ſie in der Moahi⸗</line>
        <line lrx="592" lry="417" ulx="281" uly="375">ter hände gebe.</line>
        <line lrx="938" lry="448" ulx="321" uly="405">14. Eliſa ſprach: So wahr der HErr</line>
        <line lrx="938" lry="486" ulx="283" uly="442">Zebaoth lebet, vor dem ich ſtehe, wenn</line>
        <line lrx="937" lry="522" ulx="283" uly="476">ich nicht Joſaphat, den könig Juda/ an⸗</line>
        <line lrx="938" lry="551" ulx="281" uly="507">fähe, ich wollte dich nicht anſehen noch</line>
        <line lrx="900" lry="595" ulx="285" uly="545">achten. . . .</line>
        <line lrx="939" lry="622" ulx="306" uly="577">15. So bringet mir nun einen ſpiel⸗</line>
        <line lrx="939" lry="660" ulx="282" uly="613">mann. Und da der ſpielmann auf der</line>
        <line lrx="939" lry="696" ulx="283" uly="649">ſaiten ſpielete, kam die hand des HErrn</line>
        <line lrx="815" lry="726" ulx="283" uly="690">auf ihn. .</line>
        <line lrx="940" lry="760" ulx="320" uly="717">16. Und er ſprach: So ſpricht der</line>
        <line lrx="940" lry="794" ulx="312" uly="753">Erxrx: Machet hie und da graben an</line>
        <line lrx="607" lry="831" ulx="284" uly="790">dieſem bach. .</line>
        <line lrx="939" lry="868" ulx="290" uly="819">17. Denn ſo ſpricht der HErr: Ihr</line>
        <line lrx="937" lry="897" ulx="284" uly="856">werdet keinen wind noch regen ſehen;</line>
        <line lrx="938" lry="937" ulx="283" uly="892">dennoch ſoll der bach voll waſſers wer⸗</line>
        <line lrx="939" lry="972" ulx="286" uly="926">den, daß ihr und euer geſinde und euer</line>
        <line lrx="723" lry="1005" ulx="285" uly="965">vieh trinket. . .</line>
        <line lrx="938" lry="1040" ulx="294" uly="994">18. Daszu iſt das ein geringes vor dem</line>
        <line lrx="939" lry="1077" ulx="320" uly="1032">Errn; er wird auch die Moabiter in</line>
        <line lrx="602" lry="1110" ulx="285" uly="1069">eure hände geben,</line>
        <line lrx="939" lry="1142" ulx="324" uly="1096">19. Daß ihr ſchlagen werdet alle veſte</line>
        <line lrx="939" lry="1177" ulx="284" uly="1133">ſtädte, und alle auserwählte ſtädte, und</line>
        <line lrx="939" lry="1210" ulx="284" uly="1168">werdet fällen alle gute bäume, und wer⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1244" ulx="284" uly="1202">det verſtopfen alle waſſerbrunnen, und</line>
        <line lrx="939" lry="1278" ulx="284" uly="1239">werdet allen guten acker mit ſteinen ver⸗</line>
        <line lrx="411" lry="1311" ulx="287" uly="1280">derben.</line>
        <line lrx="938" lry="1346" ulx="316" uly="1308">20. Des morgens aber, wenn man</line>
        <line lrx="937" lry="1383" ulx="282" uly="1341">ſpeisopfer opfert, ſiehe, da kam ein ge⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1419" ulx="284" uly="1375">wäſſer, des weges von Edom, und fül⸗</line>
        <line lrx="830" lry="1450" ulx="284" uly="1411">lete das land mit waſſer. .V</line>
        <line lrx="935" lry="1489" ulx="290" uly="1443">21. Da aber alle Moabiter höreten,</line>
        <line lrx="936" lry="1519" ulx="284" uly="1477">daß die könige herauf zogen wider ſie zu</line>
        <line lrx="936" lry="1555" ulx="283" uly="1512">ſtreiten, beriefen ſie alle, die zur rüſtung</line>
        <line lrx="937" lry="1593" ulx="283" uly="1547">alt genug und darüber waren, und tra⸗</line>
        <line lrx="896" lry="1621" ulx="283" uly="1588">ten an die grenze. . 6</line>
        <line lrx="936" lry="1657" ulx="318" uly="1615">22. Und da ſie ſich des morgens frühe</line>
        <line lrx="935" lry="1695" ulx="283" uly="1652">aufmachten, und die ſonne aufgieng</line>
        <line lrx="937" lry="1727" ulx="284" uly="1684">auf das gewäſſer, dauchte die Moabiter</line>
        <line lrx="937" lry="1761" ulx="284" uly="1720">das gewäſſer gegen ihnen roth ſeyn, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="2615" type="textblock" ulx="170" uly="1762">
        <line lrx="361" lry="1792" ulx="305" uly="1762">lut.</line>
        <line lrx="937" lry="1833" ulx="319" uly="1788">23. Und ſprachen: Es iſt blut  die könige</line>
        <line lrx="937" lry="1870" ulx="283" uly="1824">haben ſich mit dem ſchwerdt verderbet,</line>
        <line lrx="938" lry="1902" ulx="283" uly="1859">und einer wird den andern geſchlagen</line>
        <line lrx="938" lry="1937" ulx="283" uly="1893">haben. Huy Moab, mache dich nun</line>
        <line lrx="511" lry="1970" ulx="284" uly="1933">zur ausbeute!</line>
        <line lrx="937" lry="2004" ulx="319" uly="1962">24. Aber da ſie zum lager Iſrael ka⸗</line>
        <line lrx="936" lry="2044" ulx="284" uly="1998">men, machte ſich Iſrael auf, und ſchlu⸗</line>
        <line lrx="937" lry="2075" ulx="282" uly="2032">gen die Moabiter, und ſie flohen vor ih⸗</line>
        <line lrx="937" lry="2106" ulx="283" uly="2065">nen. Aber ſie kamen hinein, und ſchlu⸗</line>
        <line lrx="914" lry="2148" ulx="283" uly="2109">gen Moab.</line>
        <line lrx="938" lry="2183" ulx="286" uly="2137">25. Die ſtädte zerbrachen ſie, und ein</line>
        <line lrx="937" lry="2216" ulx="170" uly="2171">— jeglicher warf ſeine ſteine auf alle gute</line>
        <line lrx="937" lry="2247" ulx="280" uly="2205">äcker, und machten ſie voll, und verſto⸗</line>
        <line lrx="937" lry="2284" ulx="280" uly="2241">pfeten alle waſſerbrunnen, und fälleten</line>
        <line lrx="937" lry="2318" ulx="280" uly="2275">alle gute bäume, bis daß nur die ſteine</line>
        <line lrx="936" lry="2351" ulx="282" uly="2310">an den ziegelmauren überblieben; und</line>
        <line lrx="935" lry="2417" ulx="282" uly="2344">e A ngaben ſie mit ſchleudern, und ſchlu⸗</line>
        <line lrx="408" lry="2410" ulx="372" uly="2390">te.</line>
        <line lrx="936" lry="2452" ulx="318" uly="2410">26. Da aber der Moabiter könig ſa⸗</line>
        <line lrx="935" lry="2481" ulx="283" uly="2444">he, daß ihm der ſtreit zu ſtark war,</line>
        <line lrx="934" lry="2521" ulx="283" uly="2479">nahm er ſieben hundert mann zu ſich,</line>
        <line lrx="934" lry="2557" ulx="282" uly="2514">die das ſchwerdt auszogen, heraus zu</line>
        <line lrx="934" lry="2588" ulx="284" uly="2548">reiſſen wider den könig Edom; aber ſie</line>
        <line lrx="514" lry="2615" ulx="283" uly="2582">konnten nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="439" type="textblock" ulx="962" uly="227">
        <line lrx="1592" lry="271" ulx="997" uly="227">27. Da nahm er ſeinen erſten ſohn,</line>
        <line lrx="1592" lry="308" ulx="962" uly="264">der an ſeine ſtatt ſollte könig werden, und</line>
        <line lrx="1592" lry="335" ulx="964" uly="298">opferte ihn zum brandopfer auf der</line>
        <line lrx="1593" lry="375" ulx="963" uly="333">mauxren. Da ward Iſrael ſehr zornig,</line>
        <line lrx="1593" lry="411" ulx="963" uly="366">daß ſie von ihm abzogen, und kehreten</line>
        <line lrx="1231" lry="439" ulx="962" uly="405">wieder zu lande.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="576" type="textblock" ulx="1029" uly="452">
        <line lrx="1475" lry="513" ulx="1092" uly="452">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="1585" lry="547" ulx="1083" uly="505">Eliſä fünf wunderwerke.</line>
        <line lrx="1592" lry="576" ulx="1029" uly="541">Nd es ſchrie ein weib unter den wei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="608" type="textblock" ulx="1046" uly="575">
        <line lrx="1626" lry="608" ulx="1046" uly="575">bern der kinder der propheten zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="859" type="textblock" ulx="963" uly="606">
        <line lrx="1591" lry="652" ulx="1015" uly="606">„Eliſa, und ſprach: Dein knecht,</line>
        <line lrx="1591" lry="687" ulx="964" uly="643">mein mann, iſt geſtorben. So weiſt du,</line>
        <line lrx="1591" lry="718" ulx="964" uly="675">daß er, dein knecht, den HErrn fürch⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="757" ulx="963" uly="711">tete. Nun kommt der ſchuͤldherr, und</line>
        <line lrx="1590" lry="790" ulx="963" uly="748">will meine beyde kinder nehmen zu eige⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="826" ulx="963" uly="784">nen knechten. . Sl</line>
        <line lrx="1589" lry="859" ulx="998" uly="811">2. Eliſa ſprach zu ihr: Was ſoll ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="964" type="textblock" ulx="963" uly="848">
        <line lrx="1621" lry="896" ulx="964" uly="848">dir thun? Sage mir, was haſt du im</line>
        <line lrx="1600" lry="929" ulx="963" uly="883">hauſe? Sie ſprach: Deine magd bat</line>
        <line lrx="1599" lry="964" ulx="963" uly="919">nichts im hauſe, denn einen * ölkrug.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1240" type="textblock" ulx="962" uly="959">
        <line lrx="1553" lry="996" ulx="1125" uly="959">* 1 Kön. 17/ 12. .</line>
        <line lrx="1589" lry="1026" ulx="996" uly="986">3. Er ſprach; Gehe hin, und bitte</line>
        <line lrx="1590" lry="1069" ulx="962" uly="1023">drauſſen von allen deinen nachbarinnen</line>
        <line lrx="1591" lry="1101" ulx="962" uly="1057">leere gefäſſe, und derſelben nicht wenig⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1138" ulx="997" uly="1088">4. Und gehe hinein, und ſchleuß die</line>
        <line lrx="1589" lry="1171" ulx="962" uly="1125">thür hinter dir zu mit deinen ſöhnen;</line>
        <line lrx="1589" lry="1205" ulx="963" uly="1158">und geuß in alle gefäſſe; und wenn du</line>
        <line lrx="1451" lry="1240" ulx="962" uly="1197">ſie gefüllet haſt, ſo gib ſie hin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="1270" type="textblock" ulx="998" uly="1221">
        <line lrx="1618" lry="1270" ulx="998" uly="1221">5. Sie gieng hin, und ſchloß die thür</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1440" type="textblock" ulx="961" uly="1262">
        <line lrx="1588" lry="1309" ulx="962" uly="1262">hinter ihr zu, ſammt ihren ſöhnen; die</line>
        <line lrx="1587" lry="1343" ulx="962" uly="1298">brachten ihr die gefäſſe zu, ſo goß ſie ein.</line>
        <line lrx="1588" lry="1377" ulx="997" uly="1329">6. Und da die gefäſſe voll waren ſorach</line>
        <line lrx="1587" lry="1413" ulx="961" uly="1368">ſie zu ihrem ſohn: Lange mir noch ein</line>
        <line lrx="1568" lry="1440" ulx="961" uly="1402">gefäß her. Er ſprach zu ihr: Es i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="1476" type="textblock" ulx="960" uly="1433">
        <line lrx="1623" lry="1476" ulx="960" uly="1433">kein gefäß mehr hie. Da ſtund das dl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2577" type="textblock" ulx="957" uly="1469">
        <line lrx="1584" lry="1511" ulx="993" uly="1469">7. Und ſie gieng hin, und ſagte es dem</line>
        <line lrx="1586" lry="1543" ulx="958" uly="1503">mann Göttes an. Er ſprach: Gehe hin,</line>
        <line lrx="1585" lry="1581" ulx="959" uly="1540">verkaufe das öl, und bezahle deinen</line>
        <line lrx="1584" lry="1621" ulx="958" uly="1571">ſchuldherrn; du aber und deine ſöhne</line>
        <line lrx="1489" lry="1648" ulx="960" uly="1612">nähret euch von dem übrigen.</line>
        <line lrx="1582" lry="1690" ulx="992" uly="1635">38. Und es begab ſich zu der zeit/ daß</line>
        <line lrx="1585" lry="1723" ulx="959" uly="1672">Eliſa gieng * gen Sunem. Daſe bſt</line>
        <line lrx="1583" lry="1758" ulx="960" uly="1707">war eine reiche frau, die hielt ihn, daß</line>
        <line lrx="1582" lry="1788" ulx="960" uly="1744">er bey ihr aß. Und als er nun oft da⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1827" ulx="959" uly="1775">ſelbſt durchzog, gieng er zu ihr ein/ und</line>
        <line lrx="1581" lry="1858" ulx="960" uly="1819">aß bey ihr. * Joſ. 19/ 18</line>
        <line lrx="1582" lry="1897" ulx="994" uly="1850">9. Und ſie ſprach zu ihrem manne?:</line>
        <line lrx="1583" lry="1931" ulx="960" uly="1881">Sihe, ich merke, daß dieſer mann GOt⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1991" ulx="959" uly="1912">tes heilis iſt, der immerdar hie durcht</line>
        <line lrx="1553" lry="1996" ulx="959" uly="1967">gehet. = .</line>
        <line lrx="1583" lry="2028" ulx="995" uly="1984">10. Laß uns ihm eine kleine bretter⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2070" ulx="960" uly="2018">ne kammer oben machen, und ein bett/</line>
        <line lrx="1581" lry="2104" ulx="958" uly="2055">tiſch, ſtuhl und leuchter hinein ſetzen;</line>
        <line lrx="1583" lry="2134" ulx="958" uly="2085">auf daß, wenn er zu uns kommt, dahin</line>
        <line lrx="1536" lry="2168" ulx="958" uly="2134">ſich thue. .</line>
        <line lrx="1583" lry="2207" ulx="994" uly="2146">11. Und es begab ſich zu der zeit / daß</line>
        <line lrx="1582" lry="2240" ulx="959" uly="2187">er hinein kam, und legte ſich oben in die</line>
        <line lrx="1458" lry="2274" ulx="959" uly="2235">kammer, und ſchlief darinnen.</line>
        <line lrx="1582" lry="2308" ulx="994" uly="2255">12. Und ſprach zu ſeinem knaben Ge⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2348" ulx="959" uly="2292">haſi: Rufe der Sunamitin. Und dar er</line>
        <line lrx="1569" lry="2376" ulx="957" uly="2337">ihr rief, trat ſie vor ing. =</line>
        <line lrx="1583" lry="2409" ulx="994" uly="2357">13. Er ſprach zu ihm: Sage ihr: Si⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2453" ulx="958" uly="2390">he, du haſt uns alle dieſen dienſt gethan;</line>
        <line lrx="1572" lry="2482" ulx="958" uly="2431">was ſoll ich dir thun? Haſt du eine ſen</line>
        <line lrx="1582" lry="2512" ulx="958" uly="2461">che an den könig, oder an den feldhaupt⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="2551" ulx="958" uly="2497">mann? Sie ſprach: Ich wohne unter</line>
        <line lrx="1403" lry="2577" ulx="958" uly="2545">meinem volk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="2643" type="textblock" ulx="993" uly="2564">
        <line lrx="1623" lry="2602" ulx="1102" uly="2564">ree . Was iſt ihr denn zu</line>
        <line lrx="1619" lry="2643" ulx="993" uly="2572">14. Er ſprach: Was iſt ihr hune</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="970" type="textblock" ulx="1627" uly="237">
        <line lrx="1739" lry="270" ulx="1643" uly="237">n!? Ge</line>
        <line lrx="1735" lry="306" ulx="1642" uly="272">ſen ſohn,</line>
        <line lrx="1732" lry="345" ulx="1675" uly="308">15. Er.</line>
        <line lrx="1739" lry="375" ulx="1641" uly="342">Lihr ief/</line>
        <line lrx="1736" lry="417" ulx="1640" uly="379">10. Und</line>
        <line lrx="1739" lry="452" ulx="1656" uly="411">ein iſr ,</line>
        <line lrx="1737" lry="480" ulx="1640" uly="446">Sie ſprnch:</line>
        <line lrx="1739" lry="513" ulx="1633" uly="484">nn Gdet</line>
        <line lrx="1735" lry="546" ulx="1627" uly="519">. 1</line>
        <line lrx="1730" lry="582" ulx="1668" uly="553">I7. Und</line>
        <line lrx="1739" lry="621" ulx="1654" uly="585">und gebaxr</line>
        <line lrx="1739" lry="655" ulx="1654" uly="618">ſber ein</line>
        <line lrx="1694" lry="687" ulx="1654" uly="651">hante.</line>
        <line lrx="1739" lry="730" ulx="1630" uly="690">19. Nal</line>
        <line lrx="1722" lry="765" ulx="1655" uly="721">ger ſche,</line>
        <line lrx="1739" lry="793" ulx="1629" uly="757">irrjudenſt</line>
        <line lrx="1739" lry="835" ulx="1629" uly="798"> Ud</line>
        <line lrx="1739" lry="865" ulx="1652" uly="828">teirheubt,</line>
        <line lrx="1739" lry="896" ulx="1652" uly="864">ſinen knab⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="927" ulx="1652" uly="899">futter.</line>
        <line lrx="1739" lry="970" ulx="1654" uly="936">110. Bld e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1174" type="textblock" ulx="1652" uly="998">
        <line lrx="1739" lry="1040" ulx="1655" uly="998">kihnnfin</line>
        <line lrx="1739" lry="1070" ulx="1658" uly="1032">Rrdaſt</line>
        <line lrx="1732" lry="1103" ulx="1692" uly="1071">uu.</line>
        <line lrx="1739" lry="1142" ulx="1669" uly="1107">21 Hmd</line>
        <line lrx="1738" lry="1174" ulx="1652" uly="1138">llis here de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1005" type="textblock" ulx="1643" uly="963">
        <line lrx="1739" lry="1005" ulx="1643" uly="963">hltinein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1489" type="textblock" ulx="1622" uly="1211">
        <line lrx="1739" lry="1244" ulx="1663" uly="1211">n Undn</line>
        <line lrx="1739" lry="1278" ulx="1651" uly="1236">Eimemir</line>
        <line lrx="1739" lry="1314" ulx="1651" uly="1273">iſlit, ich n</line>
        <line lrx="1739" lry="1348" ulx="1650" uly="1308">Ind wieder</line>
        <line lrx="1739" lry="1391" ulx="1663" uly="1348">E ſr</line>
        <line lrx="1739" lry="1455" ulx="1622" uly="1411">b ſbrt</line>
        <line lrx="1739" lry="1489" ulx="1666" uly="1452">36. Ur e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1567" type="textblock" ulx="1624" uly="1515">
        <line lrx="1737" lry="1567" ulx="1624" uly="1515">uIm ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2328" type="textblock" ulx="1646" uly="1792">
        <line lrx="1732" lry="1833" ulx="1657" uly="1792">46. Sol</line>
        <line lrx="1739" lry="1837" ulx="1648" uly="1815">10. Gdlnn</line>
        <line lrx="1737" lry="1870" ulx="1646" uly="1827">ſne ſe, al</line>
        <line lrx="1739" lry="1906" ulx="1681" uly="1868">ohlge</line>
        <line lrx="1736" lry="2029" ulx="1657" uly="1998">icerſtenn</line>
        <line lrx="1736" lry="2073" ulx="1648" uly="2012">iruf</line>
        <line lrx="1735" lry="2122" ulx="1648" uly="2065">Uteund)</line>
        <line lrx="1739" lry="2155" ulx="1652" uly="2107">ullrin</line>
        <line lrx="1738" lry="2186" ulx="1664" uly="2153"> ieſ</line>
        <line lrx="1738" lry="2233" ulx="1650" uly="2162">4 teten</line>
        <line lrx="1737" lry="2261" ulx="1650" uly="2213">Keickicſn</line>
        <line lrx="1726" lry="2282" ulx="1654" uly="2236">iſtenk</line>
        <line lrx="1728" lry="2328" ulx="1662" uly="2275">6 Erſh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="2073" type="textblock" ulx="1619" uly="2045">
        <line lrx="1627" lry="2073" ulx="1619" uly="2045">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="345" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0345">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0345.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="84" lry="420" type="textblock" ulx="0" uly="278">
        <line lrx="79" lry="318" ulx="0" uly="278">fhniglen</line>
        <line lrx="84" lry="350" ulx="0" uly="315">udopftr e</line>
        <line lrx="84" lry="383" ulx="0" uly="348">ſtatl ſekrer</line>
        <line lrx="84" lry="420" ulx="0" uly="381">en Undi</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="802" type="textblock" ulx="0" uly="466">
        <line lrx="68" lry="523" ulx="0" uly="466">apitet</line>
        <line lrx="93" lry="555" ulx="0" uly="523">inderdetk.</line>
        <line lrx="87" lry="591" ulx="0" uly="559">heibuntnde</line>
        <line lrx="83" lry="624" ulx="13" uly="596">der oraner</line>
        <line lrx="87" lry="662" ulx="0" uly="623">h: Denf</line>
        <line lrx="88" lry="703" ulx="0" uly="662">ſen. Enn</line>
        <line lrx="88" lry="736" ulx="4" uly="697">den HEr</line>
        <line lrx="81" lry="768" ulx="0" uly="732"> ſchldhen</line>
        <line lrx="87" lry="802" ulx="0" uly="767">der nehnere</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="976" type="textblock" ulx="0" uly="870">
        <line lrx="89" lry="912" ulx="0" uly="870">, WE K</line>
        <line lrx="87" lry="945" ulx="16" uly="908">Deine e</line>
        <line lrx="90" lry="976" ulx="2" uly="942">eiten ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="998" type="textblock" ulx="110" uly="938">
        <line lrx="121" lry="998" ulx="110" uly="938">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1500" type="textblock" ulx="0" uly="984">
        <line lrx="91" lry="1019" ulx="3" uly="984">771.</line>
        <line lrx="91" lry="1053" ulx="0" uly="1013">ſe hin,</line>
        <line lrx="92" lry="1108" ulx="0" uly="1042">W</line>
        <line lrx="90" lry="1120" ulx="0" uly="1084">ſſeentei</line>
        <line lrx="92" lry="1158" ulx="0" uly="1110">n, unden</line>
        <line lrx="88" lry="1187" ulx="3" uly="1152">Mit deitet ,⸗</line>
        <line lrx="58" lry="1225" ulx="3" uly="1190">fiſes ud n</line>
        <line lrx="93" lry="1260" ulx="1" uly="1203">Ulgie.</line>
        <line lrx="94" lry="1295" ulx="4" uly="1254">, Udſcte</line>
        <line lrx="90" lry="1334" ulx="0" uly="1288">tihenſtee</line>
        <line lrx="93" lry="1366" ulx="0" uly="1330">ſe u/ ſei</line>
        <line lrx="59" lry="1403" ulx="0" uly="1363">ſevoln</line>
        <line lrx="77" lry="1438" ulx="0" uly="1400">ange hi</line>
        <line lrx="90" lry="1472" ulx="0" uly="1436">dch u ſe</line>
        <line lrx="70" lry="1500" ulx="24" uly="1469">Daft</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1890" type="textblock" ulx="0" uly="1531">
        <line lrx="93" lry="1577" ulx="0" uly="1531">ſtente</line>
        <line lrx="93" lry="1610" ulx="3" uly="1572">und</line>
        <line lrx="63" lry="1644" ulx="13" uly="1612">. d M?</line>
        <line lrx="87" lry="1681" ulx="0" uly="1622">fien</line>
        <line lrx="89" lry="1719" ulx="6" uly="1667">ſchin rit</line>
        <line lrx="65" lry="1750" ulx="11" uly="1713">GSben N</line>
        <line lrx="93" lry="1788" ulx="1" uly="1738">,Neſiltte</line>
        <line lrx="90" lry="1824" ulx="1" uly="1776">Rals er u⸗</line>
        <line lrx="88" lry="1860" ulx="0" uly="1804">gerin ihtn</line>
        <line lrx="93" lry="1890" ulx="0" uly="1846">. 19,1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1996" type="textblock" ulx="0" uly="1914">
        <line lrx="92" lry="1962" ulx="2" uly="1914">ſdieſrn</line>
        <line lrx="93" lry="1996" ulx="0" uly="1948">nnetink</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1925" type="textblock" ulx="8" uly="1908">
        <line lrx="14" lry="1925" ulx="8" uly="1908">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="437" lry="233" type="textblock" ulx="305" uly="153">
        <line lrx="437" lry="233" ulx="305" uly="153">Eliſa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="320" type="textblock" ulx="141" uly="182">
        <line lrx="1461" lry="256" ulx="480" uly="182">von den Koͤnigen. Cap. 4. 323</line>
        <line lrx="1457" lry="299" ulx="141" uly="242">thun? Gehaſi ſprach: Ach ſie hat kei⸗ machte er ſich auf, und gieng ihr nach.</line>
        <line lrx="1197" lry="320" ulx="142" uly="284">nen ſohn, und ihr mann iſt alt. * (c. 2 „</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="905" type="textblock" ulx="140" uly="319">
        <line lrx="788" lry="361" ulx="178" uly="319">15. Er ſprach: Rufet ihr. Und da</line>
        <line lrx="692" lry="396" ulx="141" uly="353">er ihr rief, trat ſie in die thur.</line>
        <line lrx="787" lry="425" ulx="179" uly="388">16. Und er ſprach: Um dieſe zeit über</line>
        <line lrx="785" lry="464" ulx="141" uly="421">ein jahr ſollt du einen * ſohn herzen.</line>
        <line lrx="785" lry="499" ulx="140" uly="454">Sie ſprach: Ach nicht, mein herr, du</line>
        <line lrx="784" lry="528" ulx="141" uly="492">mann Gttes, leug deiner magd nicht.</line>
        <line lrx="649" lry="565" ulx="274" uly="526">* I Moſ. 18/ 10. 14.</line>
        <line lrx="784" lry="602" ulx="149" uly="560">17. Und die frau ward ſchwanger,</line>
        <line lrx="785" lry="637" ulx="140" uly="594">und gebar einen ſohn um dieſelbe zeit</line>
        <line lrx="785" lry="692" ulx="140" uly="624">ber ein jahr, wie ihr Eliſa geredet</line>
        <line lrx="472" lry="707" ulx="148" uly="657">hatte.</line>
        <line lrx="784" lry="739" ulx="150" uly="696">18. Da aber das kind groß ward, be⸗</line>
        <line lrx="783" lry="772" ulx="141" uly="731">gab ſichs, daß es hinaus zu ſeinem va⸗</line>
        <line lrx="783" lry="807" ulx="141" uly="766">ter  zu den ſchnittern gieng. * Ruth 2,/4.</line>
        <line lrx="783" lry="840" ulx="177" uly="801">19. Und ſprach zu ſeinem vater: O</line>
        <line lrx="784" lry="878" ulx="140" uly="834">mein haupt, mein haupt! Er ſprach zu</line>
        <line lrx="784" lry="905" ulx="140" uly="868">ſeinem knaben: Bringe ihn zu ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="260" lry="937" type="textblock" ulx="129" uly="905">
        <line lrx="260" lry="937" ulx="129" uly="905">mutter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="1766" type="textblock" ulx="139" uly="938">
        <line lrx="783" lry="977" ulx="144" uly="938">20. Und er nahm ihn, und brachte</line>
        <line lrx="782" lry="1015" ulx="141" uly="970">ihn hinein zu ſeiner mutter; und ſie ſaz⸗</line>
        <line lrx="782" lry="1041" ulx="141" uly="1005">te ihn auf ihren ſchooß, bis an den mit⸗</line>
        <line lrx="674" lry="1077" ulx="143" uly="1039">tag/ * da ſtarb er.</line>
        <line lrx="740" lry="1118" ulx="227" uly="1074">*Luc. 7, 12. Jer. 6, 26.</line>
        <line lrx="782" lry="1147" ulx="178" uly="1108">21. Und ſie gieng hinauf, und legte ihn</line>
        <line lrx="782" lry="1183" ulx="141" uly="1141">aufs bette des mannes Göttes, ſchloß</line>
        <line lrx="612" lry="1218" ulx="141" uly="1177">zu und gieng hinauuss;</line>
        <line lrx="780" lry="1252" ulx="176" uly="1212">22. Und rief ihrem mann, und ſprach:</line>
        <line lrx="782" lry="1284" ulx="143" uly="1234">Sende mir der knaben einen, und eine</line>
        <line lrx="781" lry="1318" ulx="143" uly="1278">eſelin; ich will zu dem mann Göttes,</line>
        <line lrx="635" lry="1356" ulx="142" uly="1313">und wieder kommen.</line>
        <line lrx="779" lry="1389" ulx="145" uly="1348">23. Er ſprach: Warum willt du zu</line>
        <line lrx="779" lry="1419" ulx="141" uly="1380">ihm? Iſt doch heute nicht neumond</line>
        <line lrx="778" lry="1458" ulx="143" uly="1413">noch ſabbath? Sie ſprach: Es iſt gut.</line>
        <line lrx="777" lry="1493" ulx="177" uly="1451">24. Und ſie ſattelte die eſelin, und</line>
        <line lrx="776" lry="1527" ulx="139" uly="1481">ſprach zum knaben: Treibe fort, und</line>
        <line lrx="777" lry="1557" ulx="156" uly="1520">äume mich nicht mit dem reiten, wie</line>
        <line lrx="706" lry="1595" ulx="156" uly="1552">ſch dir ſags.</line>
        <line lrx="777" lry="1626" ulx="156" uly="1588">25.: Alſo zog ſte hin, und kam zu dem</line>
        <line lrx="778" lry="1664" ulx="142" uly="1622">mann Gttes * auf den berg Carmel.</line>
        <line lrx="779" lry="1694" ulx="143" uly="1654">Als aber der mann Göttes ſie gegen ihm</line>
        <line lrx="778" lry="1732" ulx="141" uly="1688">ſahe, ſorach er zu ſeinem knaben Gehaſt:</line>
        <line lrx="610" lry="1766" ulx="143" uly="1722">Sihe, die Sunagmitin iſt da,</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="2582" type="textblock" ulx="140" uly="1764">
        <line lrx="545" lry="1793" ulx="158" uly="1764"> 2(26.,. 2/ 25§.</line>
        <line lrx="781" lry="1829" ulx="161" uly="1790">26. So lauf ihr nun entgegen, und</line>
        <line lrx="781" lry="1867" ulx="141" uly="1820">frage ſie, obs ihr, und ihrem mann, und</line>
        <line lrx="732" lry="1898" ulx="140" uly="1858">ſohn wohlgehe? Sie ſprach: Wohl.</line>
        <line lrx="783" lry="1938" ulx="159" uly="1893">27. Da ſie aber zu dem mann Got⸗</line>
        <line lrx="783" lry="1969" ulx="143" uly="1925">tes auf den berg kam, hielte ſie ihn bey</line>
        <line lrx="782" lry="2001" ulx="143" uly="1960">ſeinen füſſen; Gehaſt aber traͤt herzu,</line>
        <line lrx="783" lry="2041" ulx="145" uly="1992">daß er ſie abſtieſſe. Aber der mann Got⸗</line>
        <line lrx="783" lry="2068" ulx="144" uly="2029">tes ſprach: Laß ſie, denn ihre ſeele iſt be⸗</line>
        <line lrx="783" lry="2106" ulx="144" uly="2065">trübt, und der HErr har mirs verbor⸗</line>
        <line lrx="656" lry="2144" ulx="147" uly="2101">gen, und nicht angezeiget. .</line>
        <line lrx="785" lry="2171" ulx="181" uly="2135">28. Sie ſprach: Wenn hab ich einen</line>
        <line lrx="784" lry="2213" ulx="146" uly="2163">ſohn gebeten von meinem herrn?</line>
        <line lrx="786" lry="2239" ulx="147" uly="2199">* Sagke ich nicht, du ſollteſt mich nicht</line>
        <line lrx="777" lry="2280" ulx="148" uly="2235">täuſchen? * v. 16. .</line>
        <line lrx="787" lry="2314" ulx="181" uly="2271">29. Er ſprach zu Gehaſt: Gürte dei⸗</line>
        <line lrx="787" lry="2341" ulx="149" uly="2304">ne lenden/ und nimm meinen ſtab in dei⸗</line>
        <line lrx="788" lry="2382" ulx="150" uly="2337">ne hand, und gehe hin, (ſo dir jemand</line>
        <line lrx="788" lry="2412" ulx="149" uly="2368">begegnet, ſo grüſſe ihn nicht/ und griiſ⸗</line>
        <line lrx="789" lry="2446" ulx="148" uly="2404">ſet dich jemand, ſo danke ihm nicht,/)</line>
        <line lrx="789" lry="2480" ulx="148" uly="2439">und lege meinen ſtab auf des knabens</line>
        <line lrx="781" lry="2515" ulx="149" uly="2474">antliz. * Luc. 10, 4.</line>
        <line lrx="789" lry="2549" ulx="163" uly="2506">30. Die mutter aber des knabens</line>
        <line lrx="788" lry="2582" ulx="162" uly="2540">prach: So* wahr der HErr lebet/ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="2627" type="textblock" ulx="164" uly="2575">
        <line lrx="789" lry="2627" ulx="164" uly="2575">eine ſeele/ ich laſſe nicht von dix. Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2388" type="textblock" ulx="797" uly="300">
        <line lrx="1410" lry="332" ulx="999" uly="300">E c. 2,2.</line>
        <line lrx="1457" lry="367" ulx="842" uly="325">31. Gehaſt aber gieng vor ihnen hin,</line>
        <line lrx="1459" lry="399" ulx="809" uly="359">und legte den ſtab dem knaben aufs an⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="436" ulx="807" uly="393">tliz,/ da war aber keine ſtimme noch füh⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="471" ulx="807" uly="427">len. Und er gieng wiederum ihm ent⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="504" ulx="805" uly="463">gegen: und zeigete ihm an, und ſprach:</line>
        <line lrx="1402" lry="538" ulx="805" uly="495">Der knabe iſt nicht aufgewacht.</line>
        <line lrx="1459" lry="574" ulx="830" uly="532">32. Und da * Eliſa ins haus kam, ſihe⸗</line>
        <line lrx="1371" lry="607" ulx="805" uly="564">da lag der knab tod auf ſeinem bett.</line>
        <line lrx="1456" lry="646" ulx="961" uly="602">* IKön. 17, 19. Sõ</line>
        <line lrx="1457" lry="677" ulx="804" uly="631">33. Und er gieng hinein, und ſchloß</line>
        <line lrx="1458" lry="710" ulx="806" uly="668">die thür zu für ſie beyde, und * betete zu</line>
        <line lrx="1444" lry="744" ulx="805" uly="703">dem HERRN. — Geſch. 9/ 40.</line>
        <line lrx="1462" lry="784" ulx="839" uly="738">34. Und ſtieg hinauf, und legte ſich</line>
        <line lrx="1457" lry="810" ulx="805" uly="771">auf das kind, und legte ſeinen mund auf</line>
        <line lrx="1461" lry="850" ulx="805" uly="804">des kindes mund, und ſeine augen auf</line>
        <line lrx="1458" lry="884" ulx="807" uly="841">ſeine augen, und ſeine hände auf ſeine</line>
        <line lrx="1456" lry="915" ulx="804" uly="874">hände, und breitete ſich alſo über ihn,</line>
        <line lrx="1345" lry="952" ulx="805" uly="908">daß des kindes leib warm ward.</line>
        <line lrx="1455" lry="986" ulx="825" uly="944">35. Er aber ſtund wieder auf, und</line>
        <line lrx="1456" lry="1023" ulx="803" uly="979">gieng im hauſe einmal hieher und daher,</line>
        <line lrx="1456" lry="1052" ulx="802" uly="1013">und ſtieg hinauf, und breitete ſich über</line>
        <line lrx="1455" lry="1088" ulx="802" uly="1047">ihn. Da ſchnaubete der knabe ſiebenmal⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="1122" ulx="803" uly="1081">darnach thät der knabe ſeine augen auf.</line>
        <line lrx="1454" lry="1159" ulx="837" uly="1115">36. Und er rief Gehaſi, und ſprach:</line>
        <line lrx="1455" lry="1193" ulx="803" uly="1149">Rufe der Sunamitin. Und da er ihr</line>
        <line lrx="1463" lry="1226" ulx="803" uly="1183">rief, kam ſie hinein zu ihm. Er ſprach:</line>
        <line lrx="1249" lry="1256" ulx="802" uly="1219">* Da nimm hin deinen ſohn.</line>
        <line lrx="1390" lry="1299" ulx="1050" uly="1255">c. 7/ 15n,</line>
        <line lrx="1454" lry="1327" ulx="807" uly="1287">„37. Da kam ſie, und fiel zu ſeinen</line>
        <line lrx="1451" lry="1361" ulx="801" uly="1321">füſſen, und betete an zur erden; und</line>
        <line lrx="1406" lry="1399" ulx="802" uly="1355">nahm ihren ſohn, und gieng hinaus.</line>
        <line lrx="1453" lry="1434" ulx="834" uly="1391">38. Da aber Eliſa wieder gen Gilgat</line>
        <line lrx="1452" lry="1464" ulx="799" uly="1423">kam, ward theurung im land, und die</line>
        <line lrx="1452" lry="1502" ulx="798" uly="1457">kinder der propheten wohneten vor ihm.</line>
        <line lrx="1452" lry="1537" ulx="798" uly="1494">Und er ſprach zu ſeinem knaben: Setze</line>
        <line lrx="1451" lry="1571" ulx="797" uly="1528">zu ein groß töpfen, und koche ein gemuß</line>
        <line lrx="1391" lry="1605" ulx="798" uly="1562">für die kinder der propheten. J</line>
        <line lrx="1455" lry="1641" ulx="832" uly="1598">39. Da gieng einer aufs feld, daß er</line>
        <line lrx="1450" lry="1675" ulx="798" uly="1629">kraut läſe, und fand wilde ranken, und</line>
        <line lrx="1450" lry="1707" ulx="799" uly="1664">las davon (olochynten, ſein kleid voll;</line>
        <line lrx="1450" lry="1743" ulx="801" uly="1698">und da er kam, ſchnidte ers ins töpfen</line>
        <line lrx="1403" lry="1779" ulx="803" uly="1733">zum gemüß, denn ſie kanntens nicht.</line>
        <line lrx="1450" lry="1808" ulx="824" uly="1767">40 Und da ſie es ausſchütteten vor</line>
        <line lrx="1451" lry="1846" ulx="803" uly="1798">die männer zu eſſen, und ſie von dem ge⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1877" ulx="803" uly="1831">müß aſſen, ſchrien ſie, und ſprachen:</line>
        <line lrx="1449" lry="1914" ulx="804" uly="1868">O mann GOrtes, der tod im töpfen!</line>
        <line lrx="1283" lry="1942" ulx="805" uly="1901">denn ſie konntens nicht eſſen.</line>
        <line lrx="1452" lry="1981" ulx="837" uly="1936">41. Er aber ſprach: Bringet mehl her.</line>
        <line lrx="1449" lry="2016" ulx="803" uly="1971">Und er thäts in das töopfen, und ſprach:</line>
        <line lrx="1455" lry="2051" ulx="805" uly="2005">Schütte es dem volk vor, daß ſie eſſen.</line>
        <line lrx="1400" lry="2080" ulx="804" uly="2038">Da war nichts böſes in dem töpfen.</line>
        <line lrx="1458" lry="2114" ulx="840" uly="2072">42: Es kam aber ein mann von Baal⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="2149" ulx="806" uly="2104">Saliſa, und brachte dem mann GHttes</line>
        <line lrx="1456" lry="2184" ulx="807" uly="2140">erſtling brod, nemlich zwanzig gerſten⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="2217" ulx="807" uly="2174">brod, und neu getraide in ſeinem kleid.</line>
        <line lrx="1456" lry="2275" ulx="807" uly="2209">6r aber ſprach: Gibs dem volk, daß ſie</line>
        <line lrx="1455" lry="2271" ulx="809" uly="2248">eſſen.</line>
        <line lrx="1456" lry="2321" ulx="843" uly="2273">43. Sein diener ſprach: Was * ſoll ich</line>
        <line lrx="1456" lry="2354" ulx="810" uly="2310">hundert mann an dem geben? Er ſpracht</line>
        <line lrx="1465" lry="2388" ulx="1319" uly="2353">Denn ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2452" type="textblock" ulx="811" uly="2344">
        <line lrx="1282" lry="2386" ulx="811" uly="2344">Gib dem volk, daß ſie eſſen.</line>
        <line lrx="1462" lry="2425" ulx="812" uly="2378">ſpricht der HErr: Man wird eſſen, un.g</line>
        <line lrx="1351" lry="2452" ulx="1217" uly="2419">* Joh. 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2538" type="textblock" ulx="807" uly="2412">
        <line lrx="1411" lry="2480" ulx="812" uly="2412">wird nerpleilen D Joh. 6, &amp;.</line>
        <line lrx="1449" lry="2491" ulx="845" uly="2449">44. Und er legte es ihnen vor, vaß ſt</line>
        <line lrx="1467" lry="2538" ulx="807" uly="2453">FXaſſen; und blieh noch be, ach Len</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="2601" type="textblock" ulx="812" uly="2514">
        <line lrx="1436" lry="2558" ulx="812" uly="2514">wort des HErrn. * Matth, 15, 37.</line>
        <line lrx="1470" lry="2601" ulx="914" uly="2531">igrt. 8/ 5. Dus. 9, (51 oh⸗ 6,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="2628" type="textblock" ulx="933" uly="2582">
        <line lrx="1350" lry="2628" ulx="933" uly="2582">10. II. 13. Rut 9 2 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2660" type="textblock" ulx="1405" uly="2624">
        <line lrx="1474" lry="2660" ulx="1405" uly="2624">Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="346" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0346">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0346.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="636" lry="245" type="textblock" ulx="276" uly="184">
        <line lrx="636" lry="245" ulx="276" uly="184">3²⁴ Eliſa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="230" type="textblock" ulx="799" uly="176">
        <line lrx="1485" lry="230" ulx="799" uly="176">Das 2. Buch Cap. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="310" type="textblock" ulx="407" uly="253">
        <line lrx="798" lry="310" ulx="407" uly="253">Das 5. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="1438" type="textblock" ulx="241" uly="320">
        <line lrx="932" lry="366" ulx="309" uly="320">Naeman wird vom ausſaz gereiniget:</line>
        <line lrx="803" lry="397" ulx="241" uly="358">Gehaſi damit geſtrafet. .</line>
        <line lrx="933" lry="436" ulx="355" uly="388">Aeman, der feldhauptmann des kö⸗</line>
        <line lrx="933" lry="467" ulx="373" uly="425">niges zu Syrien, war ein treflicher</line>
        <line lrx="932" lry="495" ulx="372" uly="459">mann vor ſeinem herrn, und hoch</line>
        <line lrx="935" lry="572" ulx="274" uly="494">gebalten denn durch ihn gab der HErr</line>
        <line lrx="935" lry="577" ulx="295" uly="528">deyl in Syrien. Und er war ein gewal⸗</line>
        <line lrx="895" lry="608" ulx="276" uly="566">tiger mann, und ausſäzig.</line>
        <line lrx="935" lry="636" ulx="312" uly="597">2. Die kriegsleute aber in Syrien</line>
        <line lrx="934" lry="680" ulx="274" uly="631">waren heraus gefallen, und hatten eine</line>
        <line lrx="935" lry="712" ulx="275" uly="666">kleine dirne weggeführet aus dem lande</line>
        <line lrx="934" lry="745" ulx="275" uly="700">Iſrael, die war am dienſte des weibes</line>
        <line lrx="620" lry="782" ulx="276" uly="748">Naeman. .</line>
        <line lrx="934" lry="817" ulx="311" uly="768">3. Die ſprach zu ihrer frauen: Ach,</line>
        <line lrx="935" lry="852" ulx="276" uly="804">daß mein herr wäre bey dem propheten</line>
        <line lrx="936" lry="884" ulx="277" uly="840">zu Samaria, der würde ihn von ſeinem</line>
        <line lrx="825" lry="920" ulx="277" uly="878">ausſaz loß machen. SS</line>
        <line lrx="934" lry="954" ulx="312" uly="908">4. Da gieng er hinein zu ſeinem herrn,</line>
        <line lrx="934" lry="989" ulx="276" uly="943">und ſagte es ihm an, und ſprach: So</line>
        <line lrx="935" lry="1020" ulx="276" uly="977">und ſo hat die dirne aus dem land Iſrael</line>
        <line lrx="687" lry="1059" ulx="277" uly="1023">geredet. .</line>
        <line lrx="935" lry="1095" ulx="315" uly="1046">5. Der könig zu Syrien ſprach: So</line>
        <line lrx="936" lry="1129" ulx="278" uly="1081">zeuch hin, ich will dem könig Iſrael ei⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1163" ulx="280" uly="1116">nen brief ſchreiben. Und er zog hin/ und</line>
        <line lrx="937" lry="1197" ulx="280" uly="1151">nahm mit ſich zehen centner ſilbers, und</line>
        <line lrx="937" lry="1229" ulx="278" uly="1187">ſechs tauſend gülden, und zehen feyer⸗</line>
        <line lrx="917" lry="1260" ulx="281" uly="1230">kleider. 2</line>
        <line lrx="938" lry="1297" ulx="317" uly="1253">6. Und brachte den brief dem könig</line>
        <line lrx="938" lry="1336" ulx="280" uly="1289">Iſrael, der lautete alſo: Wenn die ſer</line>
        <line lrx="936" lry="1367" ulx="281" uly="1323">brief zu dir kommt, ſihe/ ſo wiſſe, ich ha⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1403" ulx="282" uly="1358">be meinen knecht Naeman zu dir ge⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1438" ulx="280" uly="1391">ſandt, daß du ihn von ſeinem ausſaz loß</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="1994" type="textblock" ulx="282" uly="1442">
        <line lrx="414" lry="1470" ulx="283" uly="1442">macheſt.</line>
        <line lrx="941" lry="1505" ulx="321" uly="1459">7. Und da der könig Iſrgel den brief</line>
        <line lrx="935" lry="1537" ulx="282" uly="1493">las, * zerriß er ſeine kleider, und ſprach:</line>
        <line lrx="937" lry="1577" ulx="284" uly="1529">† Bin ich denn GOtt, daß ich tödten und</line>
        <line lrx="939" lry="1611" ulx="285" uly="1564">lebendig machen könnte, daß er zu mir</line>
        <line lrx="940" lry="1643" ulx="283" uly="1599">ſchicket, daß ich den mann von ſeinem</line>
        <line lrx="938" lry="1683" ulx="285" uly="1633">ausſaz loß mache? Merket, und ſehet,</line>
        <line lrx="725" lry="1711" ulx="286" uly="1671">wie ſuchet er urſach zu mir.</line>
        <line lrx="907" lry="1748" ulx="290" uly="1702"> c. 6, 30. C. I9/ I. † I Moſ. 30,/2.</line>
        <line lrx="941" lry="1781" ulx="312" uly="1736">8. Da das Eliſa, der mann Gttes,</line>
        <line lrx="941" lry="1819" ulx="286" uly="1771">hörete, daß der konig Iſrael ſeine kleider</line>
        <line lrx="941" lry="1853" ulx="285" uly="1801">zerriſſen hatte, ſandte er zu ihm, und ließ</line>
        <line lrx="941" lry="1887" ulx="286" uly="1839">ihm ſagen: Warum haſt du deine klei⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1924" ulx="288" uly="1876">der zerriſſen? Laß ihn zu mir kommen,</line>
        <line lrx="941" lry="1959" ulx="287" uly="1910">daß er innen werde, daß ein prophet in</line>
        <line lrx="456" lry="1994" ulx="289" uly="1954">Iſrael iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="993" lry="2024" type="textblock" ulx="325" uly="1977">
        <line lrx="993" lry="2024" ulx="325" uly="1977">9. Alſo kam Naeman mit roſſen und zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="2640" type="textblock" ulx="265" uly="2011">
        <line lrx="942" lry="2093" ulx="289" uly="2011">Ragen/ und hielt vor der thür am haus</line>
        <line lrx="386" lry="2089" ulx="335" uly="2065">iſa.</line>
        <line lrx="941" lry="2128" ulx="327" uly="2082">10. Da ſandte Eliſa einen botten zu</line>
        <line lrx="942" lry="2165" ulx="292" uly="2116">ihm, und ließ ihm ſagen: Gehe hin,</line>
        <line lrx="943" lry="2196" ulx="290" uly="2151">zind waſche dich ſiebenmal im Jordan,</line>
        <line lrx="943" lry="2235" ulx="289" uly="2185">ſo wird dir dein fleiſch wiederſtattet und</line>
        <line lrx="535" lry="2268" ulx="272" uly="2231">vein werden.</line>
        <line lrx="943" lry="2296" ulx="329" uly="2256">I1II. Da erzürnete Naeman, und zog</line>
        <line lrx="946" lry="2337" ulx="290" uly="2290">weg, und ſprach: Ich meynete, er ſoll⸗</line>
        <line lrx="946" lry="2371" ulx="289" uly="2325">te zu mir heraus kommen, und hertret⸗</line>
        <line lrx="945" lry="2400" ulx="286" uly="2359">ten, und den namen des HErrn, ſeines</line>
        <line lrx="944" lry="2441" ulx="265" uly="2392">E.ttes, anrufen, und mit ſeiner hand</line>
        <line lrx="944" lry="2465" ulx="288" uly="2427">über die ſtätte fahren, und den ausſaz</line>
        <line lrx="655" lry="2506" ulx="288" uly="2467">alſo asthun.</line>
        <line lrx="944" lry="2539" ulx="327" uly="2496">12. Sind nicht die waſſer Amana</line>
        <line lrx="944" lry="2574" ulx="285" uly="2531">und Pharphar zu Damaſcon beſſer, denn</line>
        <line lrx="943" lry="2609" ulx="275" uly="2563">alle waſſer in Iſragel, daß ich mich</line>
        <line lrx="943" lry="2640" ulx="284" uly="2598">drinnen wüſchs, und rein würde? Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="384" type="textblock" ulx="954" uly="240">
        <line lrx="1591" lry="283" ulx="954" uly="240">wandte ſich, und zog weg mit zorn.</line>
        <line lrx="1590" lry="323" ulx="957" uly="277">13. Da machten ſich ſeine knechte zu</line>
        <line lrx="1589" lry="359" ulx="955" uly="311">ihm, redeten mit ihm/ und ſprachen:</line>
        <line lrx="1591" lry="384" ulx="955" uly="347">Lieber vater, wenn dich der prophet et⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="422" type="textblock" ulx="956" uly="381">
        <line lrx="1594" lry="422" ulx="956" uly="381">was groſſes hätte geheiſſen, ſollteſt du es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="938" type="textblock" ulx="955" uly="414">
        <line lrx="1589" lry="463" ulx="956" uly="414">nicht thun? Wie vielmehr, ſo er zu dir</line>
        <line lrx="1545" lry="494" ulx="955" uly="452">ſaget: Waſche dich, ſo wirſt du rein.</line>
        <line lrx="1588" lry="531" ulx="959" uly="479">14. Da ſtieg er ab, und taufete ſich</line>
        <line lrx="1589" lry="559" ulx="955" uly="521">im Jordan ſiebenmal, wie der mann</line>
        <line lrx="1589" lry="596" ulx="957" uly="552">Göktes geredet hatte; * und ſein fleiſch</line>
        <line lrx="1591" lry="634" ulx="955" uly="588">ward wiederſtattet, wie ein fleiſch eines</line>
        <line lrx="1505" lry="682" ulx="956" uly="624">zungen knabens, und ward rein.</line>
        <line lrx="1593" lry="693" ulx="1202" uly="664">— * 7 27. .</line>
        <line lrx="1589" lry="734" ulx="993" uly="692">15. Und er kehrete wieder zu dem man⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="771" ulx="956" uly="726">ne GOttes, ſammt ſeinem ganzen heer</line>
        <line lrx="1589" lry="805" ulx="956" uly="760">und da er hinein kam, trat er vor ihn,</line>
        <line lrx="1592" lry="841" ulx="956" uly="794">und ſprach: Sihe, ich weiß/ daß kein</line>
        <line lrx="1592" lry="876" ulx="957" uly="829">Gtt iſt in allen landen, ohne in Iſrgel.</line>
        <line lrx="1592" lry="936" ulx="957" uly="866">So gilinm nun den ſegen von deinem</line>
        <line lrx="1062" lry="938" ulx="963" uly="913">Enecht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="971" type="textblock" ulx="993" uly="932">
        <line lrx="1605" lry="971" ulx="993" uly="932">16. Er aber ſprach: So wahr der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1013" type="textblock" ulx="956" uly="961">
        <line lrx="1588" lry="1013" ulx="956" uly="961">HErr lebet, vor dem ich ſtehe/ ich neh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1047" type="textblock" ulx="957" uly="1000">
        <line lrx="1601" lry="1047" ulx="957" uly="1000">me es nicht. Und er nöthigte ihn / daß ers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="1112" type="textblock" ulx="959" uly="1038">
        <line lrx="1533" lry="1076" ulx="959" uly="1038">nehme, aber er wollte nicht.</line>
        <line lrx="1587" lry="1112" ulx="995" uly="1068">17. Da ſprach Naeman: Möchte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1145" type="textblock" ulx="959" uly="1105">
        <line lrx="1596" lry="1145" ulx="959" uly="1105">denn deinem eknecht nicht gegeben wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="1904" type="textblock" ulx="959" uly="1135">
        <line lrx="1587" lry="1203" ulx="959" uly="1135">den dieſer erden eine laſt, ſo viel zwen</line>
        <line lrx="1575" lry="1223" ulx="960" uly="1171">mäuler tragen? Denn dein knecht wil</line>
        <line lrx="1587" lry="1250" ulx="960" uly="1205">nicht mehr andern göttern opfern, und</line>
        <line lrx="1593" lry="1285" ulx="961" uly="1243">brandopfer thun, ſondern dem HErrn.</line>
        <line lrx="1592" lry="1326" ulx="995" uly="1270">18. Daß der HErr deinem knechte</line>
        <line lrx="1588" lry="1352" ulx="960" uly="1310">darinnen wollte gnädig ſeyn, wo ich an⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1394" ulx="961" uly="1348">bete im hauſe Rimmon, wenn mein</line>
        <line lrx="1593" lry="1423" ulx="960" uly="1377">herr ins haus Rimmon gehet, daſelbſt</line>
        <line lrx="1592" lry="1457" ulx="959" uly="1411">anzubeten, und * er ſich an meine hand</line>
        <line lrx="1574" lry="1498" ulx="960" uly="1457">lehnet. E c. 7/ 2.</line>
        <line lrx="1588" lry="1533" ulx="992" uly="1480">19. Ey ſprach zu ihm: Zeuch hin mit</line>
        <line lrx="1587" lry="1560" ulx="960" uly="1519">frieden. Und als er von ihm weggezo⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1597" ulx="961" uly="1550">gen war, ein feldwegs auf dem lande,</line>
        <line lrx="1588" lry="1630" ulx="996" uly="1584">20. Gedachte Gehaſt, der knabe Eli⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1663" ulx="961" uly="1622">ſa, des mannes GOttes: Sihe, mein</line>
        <line lrx="1592" lry="1699" ulx="963" uly="1649">herr hat dieſen Syrer Naeman verſcho⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1735" ulx="963" uly="1692">net, daß er nichts von ihm hat genom⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1773" ulx="961" uly="1722">men, das er gebracht hat. So wahr der</line>
        <line lrx="1587" lry="1808" ulx="962" uly="1753">HErr lebet, ich will ihm nachlaufen /</line>
        <line lrx="1436" lry="1841" ulx="963" uly="1800">und etwas von ihm nehmen.</line>
        <line lrx="1592" lry="1871" ulx="998" uly="1826">21. Alſo jagte Gehaſit dem Naeman</line>
        <line lrx="1586" lry="1904" ulx="962" uly="1860">nach. Und da Naeman ſahe, daß er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1940" type="textblock" ulx="960" uly="1892">
        <line lrx="1609" lry="1940" ulx="960" uly="1892">ihm nachlief, ſtieg er vom wagen ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2217" type="textblock" ulx="961" uly="1925">
        <line lrx="1589" lry="1993" ulx="961" uly="1925">entgegen, und ſprach: Gehet es recht</line>
        <line lrx="1592" lry="2050" ulx="995" uly="1996">22. Er ſprach: JIg. Aber mein herr</line>
        <line lrx="1585" lry="2085" ulx="963" uly="2030">hat mich geſandt, und läſſet dir ſagen⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2120" ulx="963" uly="2068">Sihe, jezt ſind zu mir kommen vom ge⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="2153" ulx="963" uly="2107">birge Ephraim zween knaben, aus</line>
        <line lrx="1587" lry="2182" ulx="963" uly="2136">propheten kindern; gib ihnen einen</line>
        <line lrx="1586" lry="2217" ulx="964" uly="2167">centner ſilbers, und zwey feyerklei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2600" type="textblock" ulx="964" uly="2225">
        <line lrx="1531" lry="2249" ulx="984" uly="2225">er.</line>
        <line lrx="1585" lry="2288" ulx="1001" uly="2237">23. Naeman ſprach: Lieber, nimm</line>
        <line lrx="1588" lry="2322" ulx="965" uly="2268">zween centner. Und er nöthigte ihn/ und</line>
        <line lrx="1586" lry="2357" ulx="967" uly="2305">band zween centner ſilbers in zween beu⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="2397" ulx="966" uly="2344">tel, und zwey feyerkleider, und ga</line>
        <line lrx="1587" lry="2425" ulx="966" uly="2374">ſeinen zween knaben, die trugens vor</line>
        <line lrx="1569" lry="2468" ulx="964" uly="2424">ihm her. . 1</line>
        <line lrx="1587" lry="2495" ulx="1000" uly="2441">24. Und da er kam gen Ophel⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2533" ulx="966" uly="2475">nahm ers von ihren händen, und legte</line>
        <line lrx="1585" lry="2563" ulx="967" uly="2509">es beyſeit im hauſe; und ließ die man⸗</line>
        <line lrx="1126" lry="2600" ulx="966" uly="2563">ner gehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2662" type="textblock" ulx="988" uly="2576">
        <line lrx="1589" lry="2662" ulx="988" uly="2576">25. Und da ſie weg waren/ twat er ſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="1454" type="textblock" ulx="1625" uly="1438">
        <line lrx="1634" lry="1454" ulx="1625" uly="1438">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1643" lry="1541" type="textblock" ulx="1636" uly="1511">
        <line lrx="1643" lry="1541" ulx="1636" uly="1511">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="777" type="textblock" ulx="1662" uly="461">
        <line lrx="1732" lry="496" ulx="1664" uly="461">Wir Ns</line>
        <line lrx="1739" lry="535" ulx="1663" uly="496">neſnen,9</line>
        <line lrx="1739" lry="565" ulx="1663" uly="532">rder, t</line>
        <line lrx="1739" lry="636" ulx="1662" uly="569">Rae</line>
        <line lrx="1739" lry="669" ulx="1663" uly="609">ſanige</line>
        <line lrx="1738" lry="707" ulx="1664" uly="669">guſizigr</line>
        <line lrx="1739" lry="740" ulx="1699" uly="709">46</line>
        <line lrx="1739" lry="777" ulx="1705" uly="744">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1036" type="textblock" ulx="1664" uly="815">
        <line lrx="1738" lry="860" ulx="1716" uly="815">D</line>
        <line lrx="1738" lry="914" ulx="1675" uly="877">Plt ſch</line>
        <line lrx="1739" lry="951" ulx="1665" uly="910">fit det En</line>
        <line lrx="1708" lry="976" ulx="1664" uly="950">atig.</line>
        <line lrx="1739" lry="1036" ulx="1673" uly="982">G Ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1957" type="textblock" ulx="1661" uly="1470">
        <line lrx="1739" lry="1506" ulx="1679" uly="1470">6.  ;</line>
        <line lrx="1715" lry="1535" ulx="1663" uly="1495">MWeiſen</line>
        <line lrx="1739" lry="1573" ulx="1661" uly="1534">lahe N</line>
        <line lrx="1724" lry="1637" ulx="1663" uly="1570">aſer</line>
        <line lrx="1739" lry="1647" ulx="1671" uly="1610"> Aber</line>
        <line lrx="1738" lry="1682" ulx="1663" uly="1634">Wißert</line>
        <line lrx="1739" lry="1771" ulx="1662" uly="1718">e R</line>
        <line lrx="1739" lry="1815" ulx="1679" uly="1781">7 Ude</line>
        <line lrx="1739" lry="1855" ulx="1662" uly="1804">ie tr ſ</line>
        <line lrx="1739" lry="1913" ulx="1668" uly="1852">er i</line>
        <line lrx="1739" lry="1918" ulx="1667" uly="1889">bent kien</line>
        <line lrx="1739" lry="1957" ulx="1666" uly="1904">ſ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="347" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0347">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0347.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="92" lry="673" type="textblock" ulx="0" uly="602">
        <line lrx="92" lry="643" ulx="0" uly="602">bie ein ftiht</line>
        <line lrx="77" lry="673" ulx="3" uly="642">ward tent</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="923" type="textblock" ulx="0" uly="784">
        <line lrx="92" lry="820" ulx="0" uly="784">1, tran ere</line>
        <line lrx="92" lry="854" ulx="0" uly="814">ch wet, N</line>
        <line lrx="92" lry="883" ulx="3" uly="852">en/Aneft</line>
        <line lrx="94" lry="923" ulx="2" uly="883">ſegen n E</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1447" type="textblock" ulx="0" uly="1269">
        <line lrx="65" lry="1308" ulx="0" uly="1269">ſdernden</line>
        <line lrx="64" lry="1344" ulx="0" uly="1307">er Wie</line>
        <line lrx="61" lry="1379" ulx="0" uly="1342">digſenn,</line>
        <line lrx="45" lry="1412" ulx="0" uly="1384">mon/</line>
        <line lrx="65" lry="1447" ulx="0" uly="1414">non gee</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1486" type="textblock" ulx="0" uly="1436">
        <line lrx="104" lry="1486" ulx="0" uly="1436">ſth nnnint.</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1626" type="textblock" ulx="0" uly="1486">
        <line lrx="95" lry="1515" ulx="20" uly="1486">20. 1637</line>
        <line lrx="92" lry="1555" ulx="0" uly="1506">hn: Zite</line>
        <line lrx="94" lry="1591" ulx="0" uly="1547">dn inne</line>
        <line lrx="100" lry="1626" ulx="2" uly="1581">gs ele n</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1727" type="textblock" ulx="0" uly="1657">
        <line lrx="56" lry="1694" ulx="0" uly="1657">Nttcs: Ee,</line>
        <line lrx="53" lry="1727" ulx="0" uly="1694"> Ran</line>
      </zone>
      <zone lrx="442" lry="216" type="textblock" ulx="315" uly="162">
        <line lrx="442" lry="216" ulx="315" uly="162">Eliſa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="228" type="textblock" ulx="618" uly="166">
        <line lrx="1470" lry="228" ulx="618" uly="166">von den Konigen. Cap. S. 6. 325</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="787" type="textblock" ulx="145" uly="230">
        <line lrx="794" lry="269" ulx="149" uly="230">ſeinen herrn. Und Eliſa ſprach zu</line>
        <line lrx="794" lry="308" ulx="149" uly="265">ihm: Woher, Gehaſt? Er ſprach: Dein</line>
        <line lrx="793" lry="340" ulx="146" uly="299">knecht iſt weder hieher noch daher ge⸗</line>
        <line lrx="597" lry="378" ulx="149" uly="340">gangen.</line>
        <line lrx="791" lry="409" ulx="186" uly="370">26. Er aber ſprach zu ihm: Wan⸗</line>
        <line lrx="792" lry="443" ulx="148" uly="402">delte nicht mein herz, da der mann um⸗</line>
        <line lrx="790" lry="481" ulx="146" uly="435">kehrete von ſeinem wagen dir entgegen?</line>
        <line lrx="790" lry="515" ulx="147" uly="472">War das die zeit, ſilber und kleider zu</line>
        <line lrx="789" lry="549" ulx="146" uly="506">nehmen, ölgarten, weinberge/ ſchaafe,</line>
        <line lrx="752" lry="586" ulx="145" uly="542">rinder, knechte und mägde? .</line>
        <line lrx="789" lry="621" ulx="154" uly="578">227. Aber der * ausſaz Raeman wird</line>
        <line lrx="787" lry="655" ulx="146" uly="608">dir anhangen und deinem ſaamen ewig⸗</line>
        <line lrx="790" lry="686" ulx="160" uly="643">ich. Da gieng er von ihm hinaus †</line>
        <line lrx="751" lry="722" ulx="147" uly="680">gausſäzig wie ſchnee. .</line>
        <line lrx="787" lry="752" ulx="150" uly="716">722 Sam. 3, 29. † 2 Moſ. 4, 6.</line>
        <line lrx="747" lry="787" ulx="244" uly="751">4 Moſ. 12/ 10. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="655" lry="875" type="textblock" ulx="280" uly="820">
        <line lrx="655" lry="875" ulx="280" uly="820">Das 6. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="1096" type="textblock" ulx="146" uly="884">
        <line lrx="789" lry="919" ulx="147" uly="884">„Vom ſchwimmenden eiſen. Blind⸗</line>
        <line lrx="789" lry="958" ulx="146" uly="918">heit der Syrer. Hungersnoth zu Sa⸗</line>
        <line lrx="728" lry="993" ulx="147" uly="958">marig. .</line>
        <line lrx="789" lry="1029" ulx="228" uly="986">Je kinder der propheten ſprachen</line>
        <line lrx="790" lry="1063" ulx="245" uly="1022">zu Eliſa: Sihe, der raum, da</line>
        <line lrx="790" lry="1096" ulx="245" uly="1057">wir vor dir wohnen, iſt uns zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="1165" type="textblock" ulx="148" uly="1095">
        <line lrx="437" lry="1130" ulx="148" uly="1095">engg.</line>
        <line lrx="790" lry="1165" ulx="170" uly="1123">2. Laß uns an den Jordan gehen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="1951" type="textblock" ulx="144" uly="1157">
        <line lrx="790" lry="1203" ulx="147" uly="1157">einen jeglichen daſelbſt hols holen, daß</line>
        <line lrx="792" lry="1237" ulx="145" uly="1195">wir uns daſelbſt eine ſtätte bauen, da wir</line>
        <line lrx="776" lry="1272" ulx="147" uly="1227">wohnen. Er ſprach: Gehet hin.</line>
        <line lrx="791" lry="1304" ulx="183" uly="1263">3. Und einer ſprach: Lieber, gehe mit</line>
        <line lrx="789" lry="1336" ulx="147" uly="1295">deinen knechten. Er ſprach: Ich will</line>
        <line lrx="707" lry="1364" ulx="147" uly="1331">mit gehen. Mc</line>
        <line lrx="788" lry="1408" ulx="179" uly="1367">4. Und er gieng mit ihnen, Und da</line>
        <line lrx="787" lry="1468" ulx="145" uly="1393">ſee⸗ an den Jordan kamen, hieben ſie</line>
        <line lrx="589" lry="1470" ulx="156" uly="1439">holz ab.</line>
        <line lrx="787" lry="1509" ulx="148" uly="1468">§. Und da einer ein holz fällete, fiel</line>
        <line lrx="786" lry="1547" ulx="148" uly="1501">das eiſen ins waſſer. Und er ſchrie, und</line>
        <line lrx="787" lry="1576" ulx="144" uly="1536">iprach: Awe, mein herr! darzu iſt es</line>
        <line lrx="697" lry="1611" ulx="147" uly="1567">entlehnet.</line>
        <line lrx="785" lry="1648" ulx="181" uly="1606">6. Aber der mann Gsttes ſprach:</line>
        <line lrx="788" lry="1682" ulx="145" uly="1638">Wo iſts entfallen? Und da er ihm den</line>
        <line lrx="787" lry="1714" ulx="148" uly="1676">ort zeigete, ſchnidte er ein holz ab, und</line>
        <line lrx="790" lry="1778" ulx="145" uly="1703">ſties daſelbſt hin; da ſchwamm das</line>
        <line lrx="755" lry="1772" ulx="150" uly="1748">eiſen. .</line>
        <line lrx="788" lry="1816" ulx="184" uly="1777">7. Und er ſprach: Hebs auf. Da rek⸗</line>
        <line lrx="716" lry="1853" ulx="148" uly="1808">kete er ſeine hand aus, und nahms.</line>
        <line lrx="788" lry="1890" ulx="167" uly="1845">3. Und der könig aus Syrien führete</line>
        <line lrx="785" lry="1922" ulx="149" uly="1878">einen krieg wider Iſrael, und berath⸗</line>
        <line lrx="787" lry="1951" ulx="149" uly="1912">ſchlagete ſich mit ſeinen knechten, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="2011" type="textblock" ulx="149" uly="1947">
        <line lrx="803" lry="2011" ulx="149" uly="1947">Porach: Wir wollen uns lagern da und</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="2501" type="textblock" ulx="143" uly="2017">
        <line lrx="788" lry="2061" ulx="155" uly="2017">2. Aber der mann Gsttes ſandte</line>
        <line lrx="787" lry="2092" ulx="148" uly="2049">zum könig Iſrgel und ließ ihm ſagen:</line>
        <line lrx="789" lry="2125" ulx="144" uly="2086">Hüte dich, daß du nicht an den ort zie⸗</line>
        <line lrx="722" lry="2161" ulx="159" uly="2119">heſt, denn die Syrer ruhen daſelbſt.</line>
        <line lrx="792" lry="2194" ulx="144" uly="2156">10. So ſandte denn der könig Iſpael</line>
        <line lrx="792" lry="2229" ulx="146" uly="2185">hin an den ort, den ihm der mann GOt⸗</line>
        <line lrx="793" lry="2264" ulx="149" uly="2217">tes ſagte, verwahrete ihn, und hütete</line>
        <line lrx="793" lry="2293" ulx="147" uly="2254">daſelbſt; und thät das nicht einmal oder</line>
        <line lrx="741" lry="2333" ulx="149" uly="2292">zweymal alleine. .</line>
        <line lrx="794" lry="2368" ulx="143" uly="2326">II. Da ward das herz des königes</line>
        <line lrx="797" lry="2395" ulx="149" uly="2357">zu Syrien unmuths darüber, und rief</line>
        <line lrx="794" lry="2433" ulx="148" uly="2390">ſeinen knechten, und ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="795" lry="2466" ulx="152" uly="2424">Wollt ihr mir denn nicht anſagen? wer</line>
        <line lrx="796" lry="2501" ulx="145" uly="2460">iſt aus den unſern zu dem könig Iſrael</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="2607" type="textblock" ulx="150" uly="2491">
        <line lrx="307" lry="2527" ulx="150" uly="2491">geflohen?</line>
        <line lrx="794" lry="2574" ulx="189" uly="2528">12. Da ſprach ſeiner knechte einer:</line>
        <line lrx="797" lry="2607" ulx="152" uly="2559">Nicht alſo, mein herr könig; ſondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="1930" type="textblock" ulx="808" uly="238">
        <line lrx="1465" lry="279" ulx="817" uly="238">Eliſa, der prophet in Iſrael, ſagets alles</line>
        <line lrx="1471" lry="309" ulx="816" uly="273">dem könig Iſrael, was du in der kame</line>
        <line lrx="1280" lry="345" ulx="809" uly="309">mer redeſt, da dein lager iſt.</line>
        <line lrx="1471" lry="383" ulx="853" uly="343">13. Er ſprach: So gehet hin, und ſe⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="415" ulx="816" uly="376">het, wo er iſt, daß ich hinſende, und laſ⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="451" ulx="815" uly="411">ſe ihn holen. Und ſie zeigeten ihman,</line>
        <line lrx="1469" lry="482" ulx="816" uly="444">und ſprachen: Sihe, er iſt zu Dothan.</line>
        <line lrx="1464" lry="519" ulx="821" uly="480">14. Da ſandte er hin voß und wagen,</line>
        <line lrx="1468" lry="555" ulx="814" uly="514">und eine groſſe macht; und da ſie bey</line>
        <line lrx="1466" lry="616" ulx="811" uly="548">e tacht hinkamen, umgaben ſie die</line>
        <line lrx="1174" lry="612" ulx="834" uly="588">adt. “</line>
        <line lrx="1469" lry="657" ulx="849" uly="618">15. Und der diener des mannes GOt⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="693" ulx="813" uly="652">tes ſtund frühe auf, daß er ſich aufmach⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="728" ulx="811" uly="687">te und auszöge, und ſihe, da lag eine</line>
        <line lrx="1467" lry="763" ulx="813" uly="720">macht um die ſtadt, mit roſſen und wa⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="796" ulx="812" uly="756">gen. Da ſprach ſein knab zu ihm: Awe,</line>
        <line lrx="1465" lry="831" ulx="812" uly="790">mein herr, wie wollen wir nun thun?</line>
        <line lrx="1464" lry="866" ulx="847" uly="823">16. Er ſprach: Fürchte dich nicht,</line>
        <line lrx="1462" lry="900" ulx="812" uly="858">denn * derer iſt mehr, die bey uns ſind/</line>
        <line lrx="1313" lry="930" ulx="812" uly="893">denn derer, die bey ihnen ſind.</line>
        <line lrx="1435" lry="970" ulx="989" uly="930">* 2 Chron. 32/ 7.</line>
        <line lrx="1496" lry="1004" ulx="848" uly="962">17. Und Eliſa betete und ſprach:</line>
        <line lrx="1463" lry="1038" ulx="812" uly="996">HErr, öffne ihm die augen, daß er ſehe.</line>
        <line lrx="1463" lry="1072" ulx="813" uly="1033">Da öffnete der HErr dem knaben ſeine</line>
        <line lrx="1461" lry="1103" ulx="813" uly="1066">augen, daß er ſaͤhe; und ſihe, da war</line>
        <line lrx="1463" lry="1141" ulx="813" uly="1100">der berg voll feuriger roſſe und wagen</line>
        <line lrx="1280" lry="1178" ulx="814" uly="1136">um Eliſa her. M</line>
        <line lrx="1462" lry="1210" ulx="851" uly="1169">18. Und da ſie zu ihm hinab kamen,</line>
        <line lrx="1462" lry="1245" ulx="814" uly="1203">bat Eliſa, und ſprach: HErr, ſchlage</line>
        <line lrx="1461" lry="1280" ulx="814" uly="1238">diß volk mit blindheit. Und * er ſchlug</line>
        <line lrx="1465" lry="1309" ulx="813" uly="1272">ſie mit blindheit, nach dem wort Eliſa.</line>
        <line lrx="1440" lry="1349" ulx="988" uly="1310">*IMoſ. 19/ 11.</line>
        <line lrx="1463" lry="1383" ulx="813" uly="1338">19. Und Eliſa ſprach zu ihnen: Diß</line>
        <line lrx="1462" lry="1417" ulx="810" uly="1375">iſt nicht der weg, noch die ſtadt. Folget</line>
        <line lrx="1462" lry="1452" ulx="811" uly="1411">mir nach. Ich will euch führen zu dem</line>
        <line lrx="1462" lry="1486" ulx="809" uly="1444">manne, den ihr ſuchet. Und führete ſie</line>
        <line lrx="1307" lry="1522" ulx="809" uly="1483">gen Samaria. .</line>
        <line lrx="1461" lry="1557" ulx="843" uly="1514">20. Und da ſie gen Samaria kamen,</line>
        <line lrx="1461" lry="1588" ulx="808" uly="1549">ſprach Eliſa: HErr, öffne dieſen die</line>
        <line lrx="1463" lry="1625" ulx="809" uly="1584">augen, daß ſie ſehen. Und der HERR</line>
        <line lrx="1465" lry="1660" ulx="813" uly="1619">öffnete ihnen die augen, daß ſie ſahen;</line>
        <line lrx="1460" lry="1692" ulx="811" uly="1652">und ſihe, da waren ſie mitten in Sa⸗</line>
        <line lrx="1016" lry="1717" ulx="812" uly="1694">maria. .</line>
        <line lrx="1462" lry="1763" ulx="847" uly="1722">21. Und der könig Iſrael, da er ſie</line>
        <line lrx="1462" lry="1797" ulx="813" uly="1756">ſahe, ſprach er zu Eliſa: Mein vater,</line>
        <line lrx="1484" lry="1831" ulx="812" uly="1790">ſoll ich ſie ſchlagen? —NU</line>
        <line lrx="1463" lry="1864" ulx="846" uly="1824">22. Er ſprach: Du ſollt ſie nicht</line>
        <line lrx="1463" lry="1899" ulx="812" uly="1858">ſchlagen. Welche du mit deinem ſchwerdt</line>
        <line lrx="1463" lry="1930" ulx="810" uly="1894">und bogen fäheſt, die ſchlage. * Setze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1962" type="textblock" ulx="804" uly="1926">
        <line lrx="1464" lry="1962" ulx="804" uly="1926">ihnen brod und waſſer vor, daß ſie eſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2572" type="textblock" ulx="810" uly="1960">
        <line lrx="1465" lry="1995" ulx="811" uly="1960">und trinken, und laß ſie zu ihrem herrn</line>
        <line lrx="1422" lry="2031" ulx="811" uly="1997">ziehen. * Spr. 2 7 21.</line>
        <line lrx="1465" lry="2063" ulx="847" uly="2026">23. Da ward ein groß mahl zugerich⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="2101" ulx="810" uly="2060">tet. Und da ſie geſſen und getrunken</line>
        <line lrx="1463" lry="2135" ulx="813" uly="2094">hatten, ließ er ſie gehen, daß ſie zu ih⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="2169" ulx="814" uly="2130">rem herrn zogen. Sint deß kamen die</line>
        <line lrx="1466" lry="2201" ulx="814" uly="2163">kriegsleute der Syrer nicht mehr ins</line>
        <line lrx="1458" lry="2230" ulx="815" uly="2198">land Iſrael.</line>
        <line lrx="1464" lry="2270" ulx="850" uly="2231">24. Nach dieſem begab ſichs, daß Ben⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="2303" ulx="815" uly="2261">Hadad, der könig zu Syrien, alle ſein</line>
        <line lrx="1463" lry="2334" ulx="818" uly="2298">heer verſammlete, und zog herauf, und</line>
        <line lrx="1205" lry="2364" ulx="818" uly="2331">belagerte Samaria.</line>
        <line lrx="1463" lry="2404" ulx="852" uly="2365">2 5. Und es war eine groſſe theurung</line>
        <line lrx="1464" lry="2439" ulx="817" uly="2399">zu Samaria, ſie aber belagerten die</line>
        <line lrx="1464" lry="2473" ulx="816" uly="2432">ſtadt, bis daß ein eſelskopf achtzig ſil⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="2507" ulx="818" uly="2468">berlinge, und ein viertheil kab *tauben⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="2542" ulx="817" uly="2501">miſt fünf ſilberlinge galt.  c. 18, 27.</line>
        <line lrx="1466" lry="2572" ulx="853" uly="2535">26. Und da der könig Iſrael zur mau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2648" type="textblock" ulx="807" uly="2568">
        <line lrx="1469" lry="2605" ulx="819" uly="2568">ren gieng, ſchrie ihn ein weib an, und</line>
        <line lrx="1469" lry="2648" ulx="807" uly="2591">1 X 3 wrach:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="348" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0348">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0348.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1438" lry="222" type="textblock" ulx="790" uly="160">
        <line lrx="1438" lry="222" ulx="790" uly="160">Das 2. Buch Cap. 6. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="306" type="textblock" ulx="258" uly="166">
        <line lrx="672" lry="237" ulx="258" uly="166">3²⁵⁶⁵ Eliſa.</line>
        <line lrx="921" lry="280" ulx="260" uly="235">ſprach: * Hilf mir, mein herr könig!</line>
        <line lrx="605" lry="306" ulx="449" uly="275">* 2 Sam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="1627" type="textblock" ulx="241" uly="279">
        <line lrx="733" lry="307" ulx="572" uly="279">m. 14/ 4.</line>
        <line lrx="923" lry="349" ulx="301" uly="307">27. Er ſprach: Hilft dir der HErr</line>
        <line lrx="925" lry="378" ulx="265" uly="342">nicht, woher ſoll ich div helfen? Von</line>
        <line lrx="815" lry="417" ulx="265" uly="375">der tennen oder von der kelter?</line>
        <line lrx="925" lry="451" ulx="303" uly="410">28. Und der könig ſprach zu ihr: Was</line>
        <line lrx="924" lry="486" ulx="266" uly="444">iſt dir? Sie ſprach: Diß weib ſprach</line>
        <line lrx="926" lry="519" ulx="266" uly="479">zu mir: Gib deinen ſohn her, daß wir</line>
        <line lrx="928" lry="554" ulx="267" uly="516">heute eſſen, morgen wollen wir meinen</line>
        <line lrx="816" lry="595" ulx="267" uly="545">ſohn eſſen. “</line>
        <line lrx="929" lry="623" ulx="304" uly="582">29.* So haben wir meinen ſohn gekocht</line>
        <line lrx="929" lry="659" ulx="267" uly="618">und geſſen. Und ich ſprach zu ihr am</line>
        <line lrx="929" lry="693" ulx="270" uly="653">andern tag: Gib deinen ſohn her, und</line>
        <line lrx="931" lry="723" ulx="269" uly="687">laß uns eſſen, aber ſie hat ihren ſohn ver⸗</line>
        <line lrx="917" lry="761" ulx="269" uly="721">ſtecket. *„ Moſ. 28/ §3. .</line>
        <line lrx="930" lry="797" ulx="307" uly="757">30. Da der könig die worte des wei⸗</line>
        <line lrx="930" lry="828" ulx="270" uly="791">bes hörete, * zerriß er ſeine kleider, in⸗</line>
        <line lrx="931" lry="867" ulx="270" uly="826">dem er zur mauren gieng. Da ſahe al⸗</line>
        <line lrx="930" lry="899" ulx="269" uly="859">les volk, daß er einen ſack unten am</line>
        <line lrx="910" lry="934" ulx="270" uly="895">leib an hatte. c. Sy 7.</line>
        <line lrx="929" lry="968" ulx="295" uly="930">31. Und er ſprach: * Gtt thue mir</line>
        <line lrx="929" lry="1004" ulx="241" uly="964">diß und das, wo das haupt Eliſa, des</line>
        <line lrx="930" lry="1039" ulx="272" uly="998">ſohns Saphath, heute auf ihm ſtehen</line>
        <line lrx="861" lry="1074" ulx="272" uly="1035">wird. * 1 Kön. 19, 2.</line>
        <line lrx="930" lry="1108" ulx="308" uly="1067">32. (Eliſa aber ſaß in ſeinem hauſe,</line>
        <line lrx="931" lry="1143" ulx="272" uly="1102">und die älteſten ſaſſen bey ihm.) Und er</line>
        <line lrx="931" lry="1175" ulx="271" uly="1137">ſandte einen mann vor ihm her. Aber</line>
        <line lrx="932" lry="1211" ulx="274" uly="1172">ehe der bott zu ihm kam, ſprach er zu</line>
        <line lrx="931" lry="1247" ulx="274" uly="1206">den älteſten: Habet ihr geſehen, wie diß</line>
        <line lrx="932" lry="1281" ulx="273" uly="1242">mordkind hat hergeſandt, daß er mein</line>
        <line lrx="932" lry="1316" ulx="274" uly="1277">haupt abreiſſe: Sehet zu, wenn der</line>
        <line lrx="932" lry="1351" ulx="274" uly="1310">bott kommet, daß ihr die thür zuſchlieſ⸗</line>
        <line lrx="929" lry="1384" ulx="273" uly="1345">ſet, und ſtoſſet ihn mit der thüre weg.</line>
        <line lrx="931" lry="1419" ulx="274" uly="1378">Sihe, * das rauſchen ſeines herrn füſſe</line>
        <line lrx="929" lry="1454" ulx="272" uly="1414">folget ihm nach.. 1 Kön. 14,6.</line>
        <line lrx="931" lry="1483" ulx="310" uly="1447">33. Da er noch alſo mit ihnen redete,</line>
        <line lrx="934" lry="1522" ulx="273" uly="1482">ſihe, da kam der bott zu ihm hinab, und</line>
        <line lrx="930" lry="1555" ulx="273" uly="1516">ſprach: Sihe, ſolch übel * kommet von</line>
        <line lrx="931" lry="1586" ulx="274" uly="1551">dem HErrn; was ſoll ich mehr von</line>
        <line lrx="932" lry="1627" ulx="273" uly="1587">dem HErrn gewarten? Amos 3,6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="2622" type="textblock" ulx="270" uly="1634">
        <line lrx="789" lry="1688" ulx="415" uly="1634">Das 7. Capitel.</line>
        <line lrx="932" lry="1728" ulx="275" uly="1686">Geſchwinde wohlfeile zeit zu Samaria.</line>
        <line lrx="934" lry="1762" ulx="319" uly="1722">Liſa aber ſprach: Höret des</line>
        <line lrx="935" lry="1805" ulx="275" uly="1728">E HERRN wort: So ſpricht der</line>
        <line lrx="934" lry="1826" ulx="389" uly="1792">Err: Morgen um dieſe zeit wird</line>
        <line lrx="937" lry="1866" ulx="273" uly="1826">ein ſcheffel ſemmelmehl einen ſeckel gel⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1901" ulx="273" uly="1860">ken, und zween ſcheffel gerſten einen ſek⸗</line>
        <line lrx="847" lry="1931" ulx="273" uly="1896">kel, unter dem thor zu Samaria.</line>
        <line lrx="934" lry="1971" ulx="311" uly="1929">2. Da antwortete ein ritter, auf * wel⸗</line>
        <line lrx="933" lry="2000" ulx="275" uly="1965">ches hand ſich der könig lehnete, dem</line>
        <line lrx="933" lry="2039" ulx="274" uly="1998">manne Göttes, und ſprach: Und wenn</line>
        <line lrx="933" lry="2071" ulx="275" uly="2032">der HErr fenſter am himmel machte,</line>
        <line lrx="932" lry="2108" ulx="273" uly="2068">wie könnte ſolches geſchehen? Er ſprach:</line>
        <line lrx="935" lry="2144" ulx="274" uly="2104">Sihe da, mit deinen augen wirſt du es</line>
        <line lrx="752" lry="2206" ulx="273" uly="2134">ſehen, und nicht davon giſen.</line>
        <line lrx="695" lry="2206" ulx="534" uly="2179">c.  I8.</line>
        <line lrx="935" lry="2246" ulx="310" uly="2204">3. Und es waren vier ausſäzige män⸗</line>
        <line lrx="934" lry="2280" ulx="270" uly="2242">ner an der thür * vor dem thor; und</line>
        <line lrx="934" lry="2315" ulx="273" uly="2274">einer ſprach zum andern: Was wollen</line>
        <line lrx="845" lry="2343" ulx="274" uly="2309">wir hie bleiben, bis wir ſterben?</line>
        <line lrx="762" lry="2384" ulx="458" uly="2346">* 3 Mof. 13, 46.</line>
        <line lrx="933" lry="2413" ulx="311" uly="2376">4. Wenn wir gleich gedächten in die</line>
        <line lrx="934" lry="2448" ulx="272" uly="2408">ſtadt zu kommen, ſo iſt theurung in der</line>
        <line lrx="931" lry="2483" ulx="274" uly="2442">ſtadt, und mußten doch daſelbſt ſterben;</line>
        <line lrx="931" lry="2520" ulx="274" uly="2475">blei ben wir aber hie, ſo müſſen wir auch</line>
        <line lrx="930" lry="2550" ulx="274" uly="2510">Kerben. So laſſet uns nun hingehen,</line>
        <line lrx="929" lry="2587" ulx="274" uly="2543">und zu dem heer der Syrer fallen. * Laſ⸗</line>
        <line lrx="929" lry="2622" ulx="274" uly="2555">ſen ſte uns lehen, ſo leben wir, tödten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2417" type="textblock" ulx="946" uly="233">
        <line lrx="1583" lry="277" ulx="946" uly="233">ſie uns, ſo ſind wird todt. * Eſth. 4/ 16.</line>
        <line lrx="1585" lry="311" ulx="982" uly="269">§. Und machten ſich in der frühe auf,</line>
        <line lrx="1586" lry="345" ulx="947" uly="303">daß ſie zum heer der Syrer kämen. Und</line>
        <line lrx="1586" lry="379" ulx="947" uly="339">da ſie vorne an den ort des heers kamen,</line>
        <line lrx="1583" lry="412" ulx="948" uly="376">ſihe, da war niemand.</line>
        <line lrx="1586" lry="450" ulx="984" uly="409">6. Denn der HErr hatte die Syrer</line>
        <line lrx="1586" lry="480" ulx="949" uly="443">laſſen hören ein * geſchrei von roſſen,</line>
        <line lrx="1586" lry="518" ulx="949" uly="476">wagen und groſſer heerskraft, daß ſie</line>
        <line lrx="1587" lry="553" ulx="950" uly="511">unter einander ſprachen: Sihe, der kö⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="588" ulx="952" uly="546">nig Iſrael hat wider uns gedinget die</line>
        <line lrx="1587" lry="623" ulx="953" uly="581">konige der Hethiter, und die könige der</line>
        <line lrx="1586" lry="653" ulx="954" uly="615">Egypter, daß ſie über uns kommen ſol⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="686" ulx="953" uly="654">len. K. 19 7. è</line>
        <line lrx="1585" lry="726" ulx="988" uly="684">7. Und machten ſich auf, und flohen</line>
        <line lrx="1586" lry="756" ulx="954" uly="720">in der frühe, und lieſſen ihre hütten, roſ⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="790" ulx="955" uly="755">ſe und eſel im lager, wie es ſtund, und</line>
        <line lrx="1458" lry="831" ulx="954" uly="791">flohen mit ihrem leben davon.</line>
        <line lrx="1585" lry="865" ulx="989" uly="824">8. Als nun die ausſäzigen an den ort</line>
        <line lrx="1586" lry="897" ulx="955" uly="858">des lagers kamen, giengen ſie in der hüt⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="934" ulx="954" uly="890">ten eine, aſſen und trunken, und nah⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="965" ulx="955" uly="929">men ſilber, gold und kleider, und giengen</line>
        <line lrx="1583" lry="1003" ulx="955" uly="962">hin, und verborgen es. Und kamen</line>
        <line lrx="1583" lry="1038" ulx="954" uly="996">wieder, und giengen in eine andere hüb⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1071" ulx="955" uly="1031">te, und nahmen draus, und giengen hin,</line>
        <line lrx="1571" lry="1103" ulx="955" uly="1068">und verborgen es.</line>
        <line lrx="1582" lry="1143" ulx="990" uly="1100">9. Aber einer ſprach zum andern:</line>
        <line lrx="1588" lry="1177" ulx="956" uly="1136">Laſſet uns nicht alſo thun: Dieſer tag</line>
        <line lrx="1583" lry="1210" ulx="955" uly="1163">iſt ein tag guter bottſchaft. Wo wir</line>
        <line lrx="1582" lry="1246" ulx="958" uly="1200">das verſchweigen, und harren, bis daß</line>
        <line lrx="1583" lry="1280" ulx="953" uly="1237">licht morgen wird, wird unſere miſſe⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1315" ulx="956" uly="1275">that funden werden. So laßt uns nun</line>
        <line lrx="1584" lry="1347" ulx="956" uly="1307">hingehen, daß wir kommen und anſch</line>
        <line lrx="1575" lry="1384" ulx="956" uly="1344">gen dem hauſe des königes.</line>
        <line lrx="1583" lry="1416" ulx="994" uly="1377">10. Und da ſie kamen, riefen ſie am</line>
        <line lrx="1580" lry="1453" ulx="955" uly="1408">thor der ſtadt, und ſagtens ihnen an/ und</line>
        <line lrx="1582" lry="1485" ulx="954" uly="1445">ſorachen: Wir ſind zum lager der Sy⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1523" ulx="956" uly="1478">rer kommen, und ſihe, es iſt niemand</line>
        <line lrx="1582" lry="1552" ulx="956" uly="1515">da, noch keine menſchenſtimme; ſondern</line>
        <line lrx="1584" lry="1592" ulx="956" uly="1547">roſſe und eſel angebunden, und die</line>
        <line lrx="1575" lry="1624" ulx="956" uly="1586">hütten, wie ſte ſtehen. .</line>
        <line lrx="1565" lry="1660" ulx="993" uly="1619">II. Da rief man den thorhütern</line>
        <line lrx="1568" lry="1722" ulx="957" uly="1652">SS drinnen anſagten im hauſe de</line>
        <line lrx="1556" lry="1729" ulx="974" uly="1696">öniges. . “</line>
        <line lrx="1580" lry="1760" ulx="994" uly="1721">12. Und der könig ſtund auf in der</line>
        <line lrx="1579" lry="1797" ulx="959" uly="1755">nacht, und ſprach zu ſeinen knechten:</line>
        <line lrx="1580" lry="1834" ulx="959" uly="1787">Laſſet euch ſagen, wie die Syrer mit uns</line>
        <line lrx="1580" lry="1867" ulx="958" uly="1825">umgehen. Sie wiſſen, daß wir hunger</line>
        <line lrx="1579" lry="1903" ulx="960" uly="1862">leiden, und ſind aus dem lager gegangen,</line>
        <line lrx="1580" lry="1930" ulx="958" uly="1891">daß ſie ſich im felde verkröchen, und den⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1970" ulx="957" uly="1924">ken: wenn ſie aus der ſtadt gehen, wol⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="2003" ulx="956" uly="1958">len wir ſie lebendig greifen, und in die</line>
        <line lrx="1541" lry="2034" ulx="956" uly="1999">ſtadt kommen.</line>
        <line lrx="1580" lry="2072" ulx="981" uly="2026">13. Da antwortete ſeiner knechte ei⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2109" ulx="959" uly="2060">ner, und ſprach: Man nehme die fünf</line>
        <line lrx="1581" lry="2143" ulx="957" uly="2097">ubrige voſſe, die noch drinnen ſind über⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="2174" ulx="959" uly="2132">blieben, (ſihe, die ſind drinnen überblie⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="2230" ulx="958" uly="2165">ben von aller menge in Iſrael, welce</line>
        <line lrx="1572" lry="2277" ulx="958" uly="2203">. dabin iſt) die laſſet uns ſenden und</line>
        <line lrx="1543" lry="2277" ulx="979" uly="2250">eſehen. .</line>
        <line lrx="1581" lry="2317" ulx="996" uly="2267">14. Da nahmen ſie zween wagen mit</line>
        <line lrx="1580" lry="2354" ulx="958" uly="2304">roſſen; und der könig ſandte ſie dem la⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="2386" ulx="957" uly="2342">ger der Syver nach, und ſprach:  Zie⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="2417" ulx="958" uly="2372">het hin, und beſehet. * Matth. 2/8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2628" type="textblock" ulx="951" uly="2408">
        <line lrx="1580" lry="2467" ulx="992" uly="2408">15. Und da ſie ihnen nachzogen biban</line>
        <line lrx="1578" lry="2489" ulx="956" uly="2440">den Jordan, ſihe, da lag der weg voll</line>
        <line lrx="1579" lry="2520" ulx="955" uly="2479">kleider und geräthe, welche die Syrer</line>
        <line lrx="1577" lry="2560" ulx="954" uly="2513">von ſich geworfen hatten, da ſie eileten.</line>
        <line lrx="1577" lry="2597" ulx="953" uly="2542">Und da die botten wieder kamen/ und</line>
        <line lrx="1528" lry="2628" ulx="951" uly="2589">ſagtens dem könig an,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2652" type="textblock" ulx="1422" uly="2613">
        <line lrx="1573" lry="2652" ulx="1422" uly="2613">16. Gieng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="427" type="textblock" ulx="1661" uly="178">
        <line lrx="1739" lry="285" ulx="1679" uly="254">16. Gien</line>
        <line lrx="1739" lry="325" ulx="1664" uly="290">Uubete de</line>
        <line lrx="1739" lry="356" ulx="1661" uly="323">golt ein ſ</line>
        <line lrx="1739" lry="392" ulx="1661" uly="358">kel, undn</line>
        <line lrx="1739" lry="427" ulx="1661" uly="392">ſen ſecrel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1118" type="textblock" ulx="1652" uly="463">
        <line lrx="1739" lry="496" ulx="1673" uly="463">I. Pler!</line>
        <line lrx="1739" lry="532" ulx="1658" uly="498">ler,/elf def</line>
        <line lrx="1739" lry="571" ulx="1657" uly="533">Ee Mthor</line>
        <line lrx="1739" lry="599" ulx="1660" uly="568">n tter, dar</line>
        <line lrx="1739" lry="637" ulx="1661" uly="603">ons ere</line>
        <line lrx="1739" lry="671" ulx="1658" uly="636">ſn finab ke</line>
        <line lrx="1738" lry="703" ulx="1671" uly="674">Idnde</line>
        <line lrx="1739" lry="738" ulx="1660" uly="706">Gon dem!</line>
        <line lrx="1739" lry="781" ulx="1660" uly="741">Ptnutn unn</line>
        <line lrx="1739" lry="816" ulx="1659" uly="775">ſefl gerſe</line>
        <line lrx="1739" lry="846" ulx="1657" uly="810">l ſhefel ſe</line>
        <line lrx="1738" lry="880" ulx="1655" uly="845"> den thor</line>
        <line lrx="1739" lry="919" ulx="1655" uly="883">l, Und</line>
        <line lrx="1739" lry="948" ulx="1653" uly="918"> entwort</line>
        <line lrx="1739" lry="982" ulx="1653" uly="949"> tenn der</line>
        <line lrx="1739" lry="1017" ulx="1652" uly="983">rchee, ie</line>
        <line lrx="1739" lry="1058" ulx="1654" uly="1016">Er ſeer e</line>
        <line lrx="1739" lry="1091" ulx="1655" uly="1056">Len uinc</line>
        <line lrx="1693" lry="1118" ulx="1654" uly="1090">tſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1222" type="textblock" ulx="1649" uly="1126">
        <line lrx="1734" lry="1158" ulx="1667" uly="1126">20, ndes</line>
        <line lrx="1732" lry="1192" ulx="1650" uly="1152">As lol ze</line>
        <line lrx="1739" lry="1222" ulx="1649" uly="1167">S ert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1311" type="textblock" ulx="1651" uly="1263">
        <line lrx="1739" lry="1311" ulx="1651" uly="1263">Daoar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2223" type="textblock" ulx="1643" uly="1325">
        <line lrx="1739" lry="1367" ulx="1655" uly="1325">GSibenät</line>
        <line lrx="1738" lry="1401" ulx="1646" uly="1362">ung inkni</line>
        <line lrx="1738" lry="1433" ulx="1670" uly="1398">liſt nede</line>
        <line lrx="1737" lry="1473" ulx="1647" uly="1396">Ei lr</line>
        <line lrx="1739" lry="1505" ulx="1654" uly="1470">leche</line>
        <line lrx="1727" lry="1536" ulx="1650" uly="1501">t nt dein</line>
        <line lrx="1737" lry="1572" ulx="1646" uly="1516">far 1</line>
        <line lrx="1739" lry="1607" ulx="1647" uly="1568">Wid ee</line>
        <line lrx="1739" lry="1640" ulx="1650" uly="1603">ing land kon</line>
        <line lrx="1735" lry="1737" ulx="1660" uly="1673">r</line>
        <line lrx="1735" lry="1748" ulx="1655" uly="1718">ſſe der mane</line>
        <line lrx="1737" lry="1782" ulx="1646" uly="1733">Püitftifen</line>
        <line lrx="1738" lry="1818" ulx="1649" uly="1770">ſuefierrei</line>
        <line lrx="1736" lry="1832" ulx="1662" uly="1811">3, Ne e</line>
        <line lrx="1739" lry="1868" ulx="1662" uly="1822">3 ttr 3</line>
        <line lrx="1734" lry="1885" ulx="1686" uly="1859">ae wei</line>
        <line lrx="1697" lry="1925" ulx="1645" uly="1871">frlc</line>
        <line lrx="1738" lry="1959" ulx="1646" uly="1911">tſctrien 1</line>
        <line lrx="1739" lry="2024" ulx="1654" uly="1983">1 Derkon</line>
        <line lrx="1739" lry="2074" ulx="1643" uly="2008">8 knaben</line>
        <line lrx="1736" lry="2105" ulx="1643" uly="2050">ich⸗ Erii</line>
        <line lrx="1739" lry="2131" ulx="1649" uly="2083">Eliſe geth⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="2165" ulx="1646" uly="2121">8 Undind</line>
        <line lrx="1732" lry="2196" ulx="1646" uly="2160">ſt er hafte</line>
        <line lrx="1676" lry="2223" ulx="1645" uly="2185">ſiht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2319" type="textblock" ulx="1647" uly="2236">
        <line lrx="1739" lry="2268" ulx="1699" uly="2236">erhen</line>
        <line lrx="1725" lry="2285" ulx="1656" uly="2263">e er,</line>
        <line lrx="1739" lry="2319" ulx="1647" uly="2262">ſe min</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="349" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0349">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0349.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="80" lry="457" type="textblock" ulx="0" uly="189">
        <line lrx="42" lry="233" ulx="0" uly="189">8 77</line>
        <line lrx="75" lry="288" ulx="0" uly="247">1 Ei</line>
        <line lrx="77" lry="324" ulx="2" uly="284">n derfiſge</line>
        <line lrx="76" lry="360" ulx="0" uly="318">ſetkfhnn.</line>
        <line lrx="80" lry="387" ulx="0" uly="354">des heenin</line>
        <line lrx="61" lry="457" ulx="3" uly="421">hette de</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="525" type="textblock" ulx="0" uly="459">
        <line lrx="79" lry="498" ulx="0" uly="459">hrei deint</line>
        <line lrx="66" lry="525" ulx="0" uly="492">rkriſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="946" type="textblock" ulx="0" uly="537">
        <line lrx="58" lry="565" ulx="2" uly="537">n E</line>
        <line lrx="71" lry="600" ulx="2" uly="563">Uns gaͤfte</line>
        <line lrx="78" lry="629" ulx="0" uly="598">1 die bens</line>
        <line lrx="80" lry="665" ulx="7" uly="631">uns konmt</line>
        <line lrx="77" lry="704" ulx="1" uly="675">19 ,/%</line>
        <line lrx="70" lry="739" ulx="8" uly="701">Guf, unde</line>
        <line lrx="83" lry="777" ulx="0" uly="737">nihrehüt</line>
        <line lrx="82" lry="806" ulx="2" uly="770">die te fn</line>
        <line lrx="60" lry="840" ulx="0" uly="810">n igoor.</line>
        <line lrx="83" lry="880" ulx="2" uly="843">ſdigen a</line>
        <line lrx="81" lry="919" ulx="0" uly="877">nlen ſtitte</line>
        <line lrx="85" lry="946" ulx="0" uly="913">rünken/</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1266" type="textblock" ulx="0" uly="1192">
        <line lrx="86" lry="1235" ulx="0" uly="1192">tri. N</line>
        <line lrx="85" lry="1266" ulx="1" uly="1231"> ferren /1</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1299" type="textblock" ulx="0" uly="1260">
        <line lrx="88" lry="1299" ulx="0" uly="1260">titd ure</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1508" type="textblock" ulx="0" uly="1328">
        <line lrx="81" lry="1367" ulx="3" uly="1328">onimaind</line>
        <line lrx="87" lry="1407" ulx="1" uly="1369">hniges, 4</line>
        <line lrx="85" lry="1438" ulx="0" uly="1402">en Eiffin</line>
        <line lrx="28" lry="1478" ulx="0" uly="1447">Ren</line>
        <line lrx="32" lry="1508" ulx="6" uly="1484">zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1725" type="textblock" ulx="0" uly="1504">
        <line lrx="88" lry="1545" ulx="0" uly="1504">fer A n</line>
        <line lrx="86" lry="1581" ulx="0" uly="1542">enſinne . 1</line>
        <line lrx="86" lry="1626" ulx="0" uly="1572">Bluſdenn 17</line>
        <line lrx="90" lry="1651" ulx="0" uly="1628">ent⸗ .</line>
        <line lrx="89" lry="1685" ulx="0" uly="1643">i der thent</line>
        <line lrx="87" lry="1725" ulx="0" uly="1678">ſten in S</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1984" type="textblock" ulx="59" uly="1965">
        <line lrx="67" lry="1976" ulx="61" uly="1965">1</line>
        <line lrx="67" lry="1984" ulx="59" uly="1974">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2046" type="textblock" ulx="0" uly="1963">
        <line lrx="55" lry="2001" ulx="0" uly="1963">erſad</line>
        <line lrx="81" lry="2046" ulx="8" uly="1994">greifet 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2110" type="textblock" ulx="0" uly="2055">
        <line lrx="102" lry="2110" ulx="0" uly="2055">r ſitr e</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="248" type="textblock" ulx="254" uly="176">
        <line lrx="793" lry="248" ulx="254" uly="176">Cap. 7. §. von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="241" type="textblock" ulx="799" uly="167">
        <line lrx="1460" lry="241" ulx="799" uly="167">Koͤnigen. 321</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="463" type="textblock" ulx="145" uly="257">
        <line lrx="790" lry="298" ulx="176" uly="257">16. Gieng das volk hinaus, und be⸗</line>
        <line lrx="790" lry="337" ulx="146" uly="292">raubete das lager der Syrer. Und es</line>
        <line lrx="788" lry="369" ulx="145" uly="325">galt ein ſcheffel ſemmelmehl einen ſek⸗</line>
        <line lrx="788" lry="403" ulx="146" uly="359">kel, und zween ſcheffel gerſten auch ei⸗</line>
        <line lrx="795" lry="458" ulx="145" uly="394">nen ſeckel, * nach dem wort des HErrn.</line>
        <line lrx="795" lry="463" ulx="436" uly="438">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="1227" type="textblock" ulx="143" uly="440">
        <line lrx="515" lry="461" ulx="459" uly="440"> I.</line>
        <line lrx="794" lry="511" ulx="146" uly="462">17. Aber der könig beſtellete den rit⸗</line>
        <line lrx="787" lry="539" ulx="144" uly="499">ter, auf deſſen hand er ſich lehnete, un⸗</line>
        <line lrx="786" lry="580" ulx="143" uly="533">ter das thor; und das volk zertrat ihn</line>
        <line lrx="786" lry="608" ulx="145" uly="567">im thor, daß er ſtarb; wie der mann</line>
        <line lrx="793" lry="651" ulx="147" uly="602">Gottes geredet hatte, da der könig zu</line>
        <line lrx="794" lry="681" ulx="145" uly="641">ihm hinab kam. .</line>
        <line lrx="786" lry="715" ulx="150" uly="671">183. Und es geſchah, wie der mann</line>
        <line lrx="784" lry="750" ulx="147" uly="705">Göttes dem könig ſagte, da er ſprach:</line>
        <line lrx="786" lry="784" ulx="148" uly="741">Morgen um dieſe zeit werden zween</line>
        <line lrx="785" lry="821" ulx="147" uly="774">ſcheffel gerſten einen ſeckel gelten, und</line>
        <line lrx="784" lry="852" ulx="147" uly="809">ein ſcheffel ſemmelmehl einen ſeckel, un⸗</line>
        <line lrx="673" lry="886" ulx="145" uly="847">ter dem thor zu Samgria;“</line>
        <line lrx="786" lry="916" ulx="158" uly="878">19. Und der ritter dem mann GOt⸗</line>
        <line lrx="785" lry="952" ulx="145" uly="912">tes antwortete, und ſprach: Sihe,</line>
        <line lrx="786" lry="991" ulx="145" uly="946">* wenn der HErr fenſter am himmel</line>
        <line lrx="785" lry="1025" ulx="145" uly="981">machete, wie möchte ſolches geſchehen?</line>
        <line lrx="786" lry="1061" ulx="146" uly="1017">Er aber ſprach; Sihe, mit deinen au⸗</line>
        <line lrx="786" lry="1093" ulx="147" uly="1050">gen wirſt du es ſehen, und nicht davon</line>
        <line lrx="683" lry="1128" ulx="147" uly="1088">eſſen. — v. 2</line>
        <line lrx="787" lry="1160" ulx="151" uly="1117">20. Und es gieng ihm eben alſo; denn</line>
        <line lrx="787" lry="1227" ulx="143" uly="1152">Rasbrolk zertrat ihn im thor, daß er</line>
      </zone>
      <zone lrx="652" lry="1314" type="textblock" ulx="138" uly="1258">
        <line lrx="652" lry="1314" ulx="138" uly="1258">Das 8. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="2552" type="textblock" ulx="143" uly="1319">
        <line lrx="786" lry="1365" ulx="146" uly="1319">Siebenjährige theurung: Verände⸗</line>
        <line lrx="651" lry="1399" ulx="143" uly="1358">rung im königreich der Syrer.</line>
        <line lrx="783" lry="1430" ulx="207" uly="1389">Liſa redete mit dem weibe, * deß</line>
        <line lrx="782" lry="1467" ulx="222" uly="1426">ſohn er hatte lebendig gemacht, und</line>
        <line lrx="782" lry="1503" ulx="166" uly="1459">Pprach: Mache dich auf, und gehe</line>
        <line lrx="781" lry="1537" ulx="144" uly="1494">hin mit deinem hauſe, und ſey fremd⸗</line>
        <line lrx="781" lry="1572" ulx="143" uly="1529">ling, wo du kanſt: denn der HERR</line>
        <line lrx="780" lry="1605" ulx="145" uly="1563">wird eine theurung rufen, die wird</line>
        <line lrx="730" lry="1633" ulx="146" uly="1597">ins land kommen † ſieben jahr lang.</line>
        <line lrx="701" lry="1674" ulx="245" uly="1634">Ec 4, 35. P I Moſ. 41/30.</line>
        <line lrx="782" lry="1704" ulx="179" uly="1665">2. Das weib machte ſich auf/ und thät</line>
        <line lrx="780" lry="1742" ulx="145" uly="1700">wie der mann GOttes ſagte, und zog</line>
        <line lrx="781" lry="1777" ulx="143" uly="1735">hin mit ihrem hauſe, und war fremd⸗</line>
        <line lrx="715" lry="1811" ulx="146" uly="1769">ling in der Philiſter land ſieben jahr.</line>
        <line lrx="780" lry="1845" ulx="181" uly="1805">3. Da aber die ſieben jahr um waren,</line>
        <line lrx="781" lry="1878" ulx="145" uly="1836">kam * das weib wieder aus der Phili⸗</line>
        <line lrx="783" lry="1913" ulx="146" uly="1872">ſter land; und ſie gieng aus, den könig</line>
        <line lrx="746" lry="1942" ulx="146" uly="1905">anzuſchreien um ihr haus und acker.</line>
        <line lrx="631" lry="1981" ulx="175" uly="1940">1.  Ruth 1, 6.</line>
        <line lrx="786" lry="2009" ulx="180" uly="1971">4. Der könig aber redete mit Gehaſi,</line>
        <line lrx="787" lry="2047" ulx="146" uly="2006">dem knaben des mannes GOttes, und</line>
        <line lrx="788" lry="2084" ulx="145" uly="2040">ſprach: Erzähle mir alle groſſe thaten,</line>
        <line lrx="699" lry="2117" ulx="146" uly="2076">die Eliſa gethan hat. .. ..</line>
        <line lrx="789" lry="2152" ulx="180" uly="2107">§. Und indem er dem könig erzählete,</line>
        <line lrx="789" lry="2183" ulx="147" uly="2142">wie er hätte einen todten lebendig ge⸗</line>
        <line lrx="790" lry="2217" ulx="147" uly="2174">macht, ſihe, da kam eben dazu das weib,</line>
        <line lrx="790" lry="2254" ulx="148" uly="2209">deß ſohn er hatte lebendig gemacht, und</line>
        <line lrx="790" lry="2283" ulx="147" uly="2243">ſchrie den konig an um ihr haus und</line>
        <line lrx="792" lry="2322" ulx="149" uly="2276">acker: Da ſprach Gehaſit: Mein herr</line>
        <line lrx="793" lry="2356" ulx="148" uly="2311">koͤnig, diß iſt das weib/ und diß iſt ihr</line>
        <line lrx="759" lry="2390" ulx="149" uly="2346">ſohn, den Eliſa hat lebendig gemacht.</line>
        <line lrx="793" lry="2424" ulx="165" uly="2380">6. Und der könig fragte das weib; und</line>
        <line lrx="794" lry="2458" ulx="151" uly="2415">ſie erzählete es ihm. Da gab ihr der</line>
        <line lrx="793" lry="2494" ulx="151" uly="2447">könig einen kämmerer, und ſprach:</line>
        <line lrx="795" lry="2526" ulx="152" uly="2483">Schaffe ihr wieder alles, das ihr iſt, da⸗</line>
        <line lrx="796" lry="2552" ulx="152" uly="2516">zu alles einkommen des ackers, ſint der</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="1479" type="textblock" ulx="151" uly="1464">
        <line lrx="174" lry="1479" ulx="151" uly="1464">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="2618" type="textblock" ulx="176" uly="2594">
        <line lrx="217" lry="2618" ulx="176" uly="2594">er.</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="2621" type="textblock" ulx="153" uly="2549">
        <line lrx="797" lry="2621" ulx="153" uly="2549">ſeie ſie das land verlaſſen hat bis hie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="618" type="textblock" ulx="810" uly="248">
        <line lrx="1462" lry="289" ulx="846" uly="248">7. Und Eliſa kam gen Damaſcon.</line>
        <line lrx="1463" lry="328" ulx="812" uly="280">Da lag Ben⸗Hadad“, der könig zu Sy⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="362" ulx="813" uly="314">rien, krank; und man ſagte es ihm</line>
        <line lrx="1463" lry="393" ulx="811" uly="347">an, und ſprach: Der mann Gottes iſt</line>
        <line lrx="1459" lry="427" ulx="813" uly="386">herkommen. . .</line>
        <line lrx="1461" lry="465" ulx="846" uly="415">8. Da ſprach der könig zu Haſgel:</line>
        <line lrx="1462" lry="495" ulx="810" uly="449">Nimm geſchenke mit dir, und gehe</line>
        <line lrx="1463" lry="525" ulx="812" uly="483">dem mann Göttes entgegen, und fra⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="568" ulx="810" uly="517">ge den HERRN durch ihn, und ſprich,</line>
        <line lrx="1463" lry="618" ulx="811" uly="557">ob ich von dieſer krankheit möge gene⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1052" type="textblock" ulx="808" uly="622">
        <line lrx="1461" lry="669" ulx="844" uly="622">9. Haſael gieng ihm entgegen, und</line>
        <line lrx="1461" lry="705" ulx="811" uly="656">nahm geſchenke mit ſich, und allerley</line>
        <line lrx="1462" lry="735" ulx="810" uly="691">güter zu Damaſcon, vierzig kameelen</line>
        <line lrx="1460" lry="771" ulx="809" uly="724">laſt. Und da er kam, trat er vor ihn,</line>
        <line lrx="1459" lry="808" ulx="809" uly="760">und ſprach: Dein ſohn Ben⸗Hadad,</line>
        <line lrx="1460" lry="841" ulx="810" uly="796">der könig zu Syrien, hat mich zu dir ge⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="872" ulx="809" uly="826">ſandt, uind laſſet dir ſagen: Kan ich auch</line>
        <line lrx="1374" lry="911" ulx="810" uly="867">von dieſer krankheit geneſenn ⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="945" ulx="845" uly="897">10. Eliſa ſprach zu ihm: Gehe hin,</line>
        <line lrx="1460" lry="977" ulx="808" uly="932">und ſage ihm: Du wirſt geneſen. Aber</line>
        <line lrx="1459" lry="1013" ulx="809" uly="965">der HERR hat mir gezeiget, daß er</line>
        <line lrx="1236" lry="1052" ulx="809" uly="1007">des * todes ſterben wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1174" type="textblock" ulx="809" uly="1047">
        <line lrx="1445" lry="1074" ulx="1046" uly="1047">* c. I/ 4.</line>
        <line lrx="1459" lry="1115" ulx="818" uly="1069">1I1. Und der mann Gôttes ſahe ernſt/</line>
        <line lrx="1460" lry="1168" ulx="809" uly="1105">und * ſtellete ſich ungebärdig „ und wei⸗</line>
        <line lrx="1189" lry="1174" ulx="1177" uly="1151">DM</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2644" type="textblock" ulx="801" uly="1148">
        <line lrx="1373" lry="1178" ulx="861" uly="1148">e. 2/7 17</line>
        <line lrx="1460" lry="1217" ulx="845" uly="1171">12. Da ſprach Haſael: Warum wei⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1256" ulx="811" uly="1207">net mein herr? Er ſprach: Ich weiß,</line>
        <line lrx="1459" lry="1291" ulx="811" uly="1243">was übels du den kindern Iſrael thun</line>
        <line lrx="1460" lry="1322" ulx="810" uly="1277">wirſt. * Du wirſt ihre veſte ſtädte mit</line>
        <line lrx="1460" lry="1359" ulx="808" uly="1317">feuer verbrennen, und ihre junge mann⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1395" ulx="808" uly="1346">ſchaft mit dem ſchwerdt erwürgen, und</line>
        <line lrx="1460" lry="1430" ulx="806" uly="1380">ihre junge kinder tödten, und ihre</line>
        <line lrx="1286" lry="1458" ulx="806" uly="1420">ſchwangere weiber zerhauen.</line>
        <line lrx="1451" lry="1493" ulx="1025" uly="1457">* c. 10, 32 —</line>
        <line lrx="1461" lry="1550" ulx="839" uly="1483">13. Haſael ſprach: Was iſt dein</line>
        <line lrx="1460" lry="1564" ulx="804" uly="1517">knecht/  der hund, daß er ſolch groß ding</line>
        <line lrx="1462" lry="1599" ulx="803" uly="1553">thun ſollte? Eliſa ſprach: Der HErr</line>
        <line lrx="1461" lry="1636" ulx="804" uly="1587">hat mir gezeiget,  daß du könig zu Sy⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="1665" ulx="804" uly="1630">rien ſeyn wirſt. .V</line>
        <line lrx="1462" lry="1701" ulx="866" uly="1658">* I Sam. 24/15. † I Kön. 19, 1 5.</line>
        <line lrx="1460" lry="1732" ulx="839" uly="1689">14. Und er gieng weg von Eliſa, und</line>
        <line lrx="1459" lry="1768" ulx="804" uly="1723">kam zu ſeinem herrn, der ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="1461" lry="1803" ulx="803" uly="1757">Was ſaget dir Eliſa? Exr ſprach: Er</line>
        <line lrx="1288" lry="1837" ulx="804" uly="1795">ſaget mir: Du wirſt geneſen.</line>
        <line lrx="1462" lry="1869" ulx="841" uly="1825">15. Des andern tages aber nahm er</line>
        <line lrx="1461" lry="1905" ulx="806" uly="1859">den kolter, und tunkete ihn in waſſer,</line>
        <line lrx="1461" lry="1936" ulx="806" uly="1892">und breitete ihn über ſich her, da ſtarb</line>
        <line lrx="1462" lry="2000" ulx="809" uly="1928">et Und Haſael ward könig an ſeine</line>
        <line lrx="1110" lry="2004" ulx="801" uly="1972">ſtatt.</line>
        <line lrx="1461" lry="2038" ulx="845" uly="1993">16. Im fünften jahr Joxam, des ſoh⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="2072" ulx="812" uly="2030">nes Ahab, des königes Iſrael, ward e</line>
        <line lrx="1462" lry="2105" ulx="812" uly="2064">Jeram, der ſohn Joſaphat, könig in Ju⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="2137" ulx="850" uly="2105">. * 2 Chron. 21/ I.</line>
        <line lrx="1462" lry="2177" ulx="849" uly="2133">17. Zwey und dreyßig jahr alt war</line>
        <line lrx="1463" lry="2211" ulx="813" uly="2166">er, da er koöͤnig ward; und regierete acht</line>
        <line lrx="1120" lry="2239" ulx="813" uly="2205">jahr zu Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1462" lry="2279" ulx="830" uly="2233">18. Und wandelte auf dem weg der</line>
        <line lrx="1461" lry="2313" ulx="814" uly="2269">könige Iſrgel, wie das haus Ahab</line>
        <line lrx="1461" lry="2344" ulx="814" uly="2302">thät; denn Ahabs tochter war ſein weib:</line>
        <line lrx="1464" lry="2381" ulx="815" uly="2336">und thät, das dem HERRN übel</line>
        <line lrx="1375" lry="2411" ulx="815" uly="2377">gefiel.</line>
        <line lrx="1463" lry="2445" ulx="852" uly="2402">19. Aber der HErr wollte Juda nicht</line>
        <line lrx="1464" lry="2480" ulx="816" uly="2437">verderben, um ſeines knechtes Davids</line>
        <line lrx="1465" lry="2513" ulx="816" uly="2470">willen, wie * er ihm geredet hatte, ihm</line>
        <line lrx="1465" lry="2550" ulx="817" uly="2503">zu geben Teine leuchte unter ſeinen kin⸗</line>
        <line lrx="1271" lry="2579" ulx="819" uly="2542">dern immerdar. .</line>
        <line lrx="1434" lry="2608" ulx="869" uly="2574">* 2 Sam. 7/13. † 1 Kön. 11,36.</line>
        <line lrx="1447" lry="2644" ulx="967" uly="2603">4 20. ZB</line>
      </zone>
      <zone lrx="855" lry="632" type="textblock" ulx="808" uly="599">
        <line lrx="855" lry="627" ulx="836" uly="603">E.</line>
      </zone>
      <zone lrx="859" lry="1179" type="textblock" ulx="810" uly="1151">
        <line lrx="829" lry="1179" ulx="810" uly="1155">=</line>
        <line lrx="845" lry="1178" ulx="832" uly="1155">—</line>
        <line lrx="859" lry="1179" ulx="847" uly="1151">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="847" lry="2134" type="textblock" ulx="813" uly="2105">
        <line lrx="847" lry="2133" ulx="830" uly="2110">=—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="350" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0350">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0350.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="640" lry="214" type="textblock" ulx="275" uly="154">
        <line lrx="640" lry="214" ulx="275" uly="154">328 Jehu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="991" lry="89" type="textblock" ulx="982" uly="80">
        <line lrx="991" lry="89" ulx="982" uly="80">„*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="219" type="textblock" ulx="791" uly="155">
        <line lrx="1476" lry="219" ulx="791" uly="155">Das 2. Buch. Cap. 8. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="398" type="textblock" ulx="271" uly="223">
        <line lrx="930" lry="269" ulx="309" uly="223">20. Zu ſeiner zeit fielen die Edomiter</line>
        <line lrx="929" lry="329" ulx="273" uly="260">1 doi Juda⸗ und machten einen könig</line>
        <line lrx="851" lry="339" ulx="273" uly="300">über ſich. . .</line>
        <line lrx="931" lry="372" ulx="309" uly="329">21. Denn Joram war durch Zair ge⸗</line>
        <line lrx="929" lry="398" ulx="271" uly="366">zogen, und alle waren mit ihm, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="434" type="textblock" ulx="273" uly="398">
        <line lrx="939" lry="434" ulx="273" uly="398">hatte ſich des nachts aufgemacht, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1780" type="textblock" ulx="269" uly="432">
        <line lrx="931" lry="475" ulx="275" uly="432">die Edomiter geſchlagen, die um ihn her</line>
        <line lrx="931" lry="509" ulx="273" uly="468">waren, dazu die oberſten über die wa⸗</line>
        <line lrx="898" lry="544" ulx="272" uly="500">gen, daß das volk flohe in ſeine hütten.</line>
        <line lrx="931" lry="571" ulx="312" uly="536">22. Darum * fielen die Edomiter ab</line>
        <line lrx="933" lry="610" ulx="275" uly="569">von Juda, bis auf dieſen tag. Auch fiel</line>
        <line lrx="674" lry="642" ulx="274" uly="605">zur ſelben zeit ab Libna.</line>
        <line lrx="771" lry="674" ulx="435" uly="641">* 2 Chron. 21, 10.</line>
        <line lrx="932" lry="715" ulx="311" uly="674">23. Was aber mehr von Joram zu</line>
        <line lrx="931" lry="752" ulx="276" uly="706">ſagen iſt, und alles, was er gethan hat,</line>
        <line lrx="932" lry="781" ulx="273" uly="741">ſihe, das iſt geſchrieben * in der Chroni⸗</line>
        <line lrx="843" lry="813" ulx="272" uly="776">Ea der könige Juda. .</line>
        <line lrx="871" lry="856" ulx="330" uly="815">. * 2 Chron. 21, I. .</line>
        <line lrx="932" lry="890" ulx="302" uly="848">24. Und Joram entſchlief mit ſeinen</line>
        <line lrx="931" lry="923" ulx="275" uly="882">vätern, und ward begraben mit ſeinen</line>
        <line lrx="931" lry="959" ulx="274" uly="914">vätern in der ſtadt Davids. Und *</line>
        <line lrx="931" lry="987" ulx="274" uly="949">Ahasja, ſein ſohn, ward könig an ſei⸗</line>
        <line lrx="861" lry="1018" ulx="274" uly="984">ne ſtatt. * 2 Chron. 22, I.</line>
        <line lrx="932" lry="1056" ulx="311" uly="1020">25. Im zwölften jahr Joram, des</line>
        <line lrx="931" lry="1090" ulx="272" uly="1049">ſohnes Ahabs, des königes Iſrael, ward</line>
        <line lrx="930" lry="1126" ulx="273" uly="1084">Ahasja, der ſohn Joram, koͤnig in Juda.</line>
        <line lrx="931" lry="1165" ulx="313" uly="1123">26. Zwey und zwanzig jahr alt war</line>
        <line lrx="933" lry="1195" ulx="275" uly="1153">Ahasja, da er konig ward, und regierete</line>
        <line lrx="933" lry="1234" ulx="275" uly="1191">ein jahr zu Jeruſalem. Seine mutter</line>
        <line lrx="933" lry="1264" ulx="276" uly="1221">hieß * Athalja, eine tochter Amri, des</line>
        <line lrx="898" lry="1297" ulx="276" uly="1257">koniges Iſrael. x* C. II/ I.</line>
        <line lrx="932" lry="1336" ulx="312" uly="1296">27. Und wandelte auf dem wege des</line>
        <line lrx="932" lry="1367" ulx="271" uly="1325">hauſes Ahabs, und thät, das dem HErrn</line>
        <line lrx="931" lry="1400" ulx="275" uly="1361">übel gefiel, wie das haus Ahabs; denn</line>
        <line lrx="831" lry="1434" ulx="276" uly="1398">er war ſchwager im hauſe Ahabs.</line>
        <line lrx="932" lry="1475" ulx="313" uly="1434">28. Und er zog mit Joram, dem ſohn</line>
        <line lrx="933" lry="1509" ulx="274" uly="1463">Ahabs, in ſtreit wider Haſael, den kö⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1539" ulx="275" uly="1499">nig zu Syrien, gen Ramoth in Gilead:</line>
        <line lrx="832" lry="1573" ulx="274" uly="1535">Aber * die Syrer ſchlugen Joram.</line>
        <line lrx="857" lry="1607" ulx="348" uly="1569">* c. 9 7 I5§. 2 Chron. 22/ §.</line>
        <line lrx="935" lry="1643" ulx="311" uly="1603">29. Da kehrete Joram, der könig, um,</line>
        <line lrx="934" lry="1678" ulx="269" uly="1635"> daß er ſich heilen lieſſe zu Jeſreel von</line>
        <line lrx="933" lry="1711" ulx="272" uly="1668">den ſchlägen, die ihm die Syrer geſchla⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1750" ulx="274" uly="1705">gen hatten zu Rama, da er mit Haſael,</line>
        <line lrx="932" lry="1780" ulx="275" uly="1738">dem könig zu Syrien, ſtritte. Und Ahas⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="1814" type="textblock" ulx="274" uly="1775">
        <line lrx="951" lry="1814" ulx="274" uly="1775">ja, der ſohn Joram, der könig Juda,</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="1920" type="textblock" ulx="274" uly="1806">
        <line lrx="931" lry="1851" ulx="274" uly="1806">kam hinab zu beſehen Joram, den ohn</line>
        <line lrx="902" lry="1889" ulx="275" uly="1840">Ahab, zu Jeſreel, denn er lag krank.</line>
        <line lrx="686" lry="1920" ulx="413" uly="1882">LL. 9/ I5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="2005" type="textblock" ulx="418" uly="1941">
        <line lrx="801" lry="2005" ulx="418" uly="1941">Das 9. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="2436" type="textblock" ulx="272" uly="2017">
        <line lrx="930" lry="2060" ulx="308" uly="2017">Jehn zum könig geſalbet, tödtet Jo⸗</line>
        <line lrx="763" lry="2093" ulx="276" uly="2053">vam, Ahasja und Iſebel.</line>
        <line lrx="930" lry="2123" ulx="331" uly="2086">Liſa aber, der prophet, rief der pro⸗</line>
        <line lrx="929" lry="2163" ulx="276" uly="2089">E pheten kinder einem, und ſprach zu</line>
        <line lrx="930" lry="2197" ulx="357" uly="2155">ihm: * Gürte deine lenden, und</line>
        <line lrx="930" lry="2227" ulx="275" uly="2189">nimm dieſen ölkrug mit dir, und gehe</line>
        <line lrx="929" lry="2269" ulx="275" uly="2216">hin gen Ramoth in Gilead. * c. 4/ 39.</line>
        <line lrx="932" lry="2294" ulx="311" uly="2257">2. Und wenn du dahin kommeſt, wirſt</line>
        <line lrx="931" lry="2334" ulx="274" uly="2288">du daſelbſt ſehen IJehn, den ſohn Joſa⸗</line>
        <line lrx="930" lry="2369" ulx="272" uly="2318">phat/ des ſohns Nimſi; und gehe hinein,</line>
        <line lrx="931" lry="2403" ulx="272" uly="2355">und heiß ihn aufſtehen unter ſeinen brii⸗</line>
        <line lrx="929" lry="2436" ulx="273" uly="2389">dern, und führe ihn in die innerſte kam⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="2500" type="textblock" ulx="309" uly="2456">
        <line lrx="946" lry="2500" ulx="309" uly="2456">3.. Und unimm den ölkrug, und ſchütte</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="2610" type="textblock" ulx="271" uly="2489">
        <line lrx="930" lry="2536" ulx="271" uly="2489">ed auf ſein haupt, und ſprich: So ſaget</line>
        <line lrx="927" lry="2574" ulx="273" uly="2522">der HErx: * Ich habe dich zum könig</line>
        <line lrx="928" lry="2610" ulx="272" uly="2545">uber Iraei geſalbet. Und ſolt die thiür</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="2616" type="textblock" ulx="941" uly="2576">
        <line lrx="1414" lry="2616" ulx="941" uly="2576">gezogen, Joram zu beſehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="339" type="textblock" ulx="954" uly="232">
        <line lrx="1586" lry="275" ulx="954" uly="232">aufthun, und fliehen, und nicht verzie⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="308" ulx="957" uly="265">hen. * I Kön. 19, 16.</line>
        <line lrx="1586" lry="339" ulx="991" uly="301">4. Und der jüngling des propheten, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="374" type="textblock" ulx="956" uly="333">
        <line lrx="1617" lry="374" ulx="956" uly="333">knabe, gieng hin gen Ramoth in Gilead.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1132" type="textblock" ulx="955" uly="370">
        <line lrx="1585" lry="411" ulx="962" uly="370">5. Und da er hinein kam, ſthe, da ſaß</line>
        <line lrx="1584" lry="446" ulx="959" uly="403">en die hauptleute des heers. Und er</line>
        <line lrx="1584" lry="482" ulx="957" uly="437">ſprach: Ich habe dir, hauptmann, was</line>
        <line lrx="1585" lry="518" ulx="957" uly="474">zu ſagen. Jehu ſprach: Welchemunter</line>
        <line lrx="1585" lry="553" ulx="957" uly="507">uns allen? Er ſprach: Dir, hauptmann.</line>
        <line lrx="1584" lry="587" ulx="990" uly="543">6. Da ſtund er auf, und gieng hinein.</line>
        <line lrx="1584" lry="619" ulx="958" uly="576">Er aber ſchüttete das öl auf ſein haupt/</line>
        <line lrx="1584" lry="657" ulx="956" uly="611">und ſprach zu ihm: So ſagt der HErr,</line>
        <line lrx="1582" lry="688" ulx="957" uly="645">der GHtt Iſrael: Ich habe dich zum</line>
        <line lrx="1584" lry="750" ulx="956" uly="674">hnig geſalbet über des HErrn volk</line>
        <line lrx="1577" lry="794" ulx="989" uly="750">7½ Und du ſollt * das haus Ahabs, dei⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="823" ulx="958" uly="783">nes herrn, ſchlagen, daß ich das blut der</line>
        <line lrx="1584" lry="863" ulx="955" uly="818">propheten, meiner knechte, und das</line>
        <line lrx="1584" lry="897" ulx="957" uly="853">blut aller knechte des HErrn räche von</line>
        <line lrx="1584" lry="926" ulx="958" uly="887">der hand Iſebel. * 1 Kön. 21, 22. 23.</line>
        <line lrx="1583" lry="965" ulx="990" uly="922">8. Daß das ganze haus Ahabs um⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1001" ulx="956" uly="955">komme. Und ich will von Ahab ausrot⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1034" ulx="956" uly="992">ten den, der * an die wand piſſet, und</line>
        <line lrx="1583" lry="1070" ulx="957" uly="1025">den verſchloſſenen und verlaſſenen in</line>
        <line lrx="1574" lry="1105" ulx="957" uly="1057">Iſrael. . * I Kön. 14/ 10.</line>
        <line lrx="1583" lry="1132" ulx="990" uly="1096">9. Und will das haus Ahabs machen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="1167" type="textblock" ulx="958" uly="1128">
        <line lrx="1608" lry="1167" ulx="958" uly="1128">wie * das haus Jerobeams, des ſohnz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2581" type="textblock" ulx="951" uly="1163">
        <line lrx="1585" lry="1203" ulx="959" uly="1163">Nebat, und wie † das haus Baeſa, des</line>
        <line lrx="1579" lry="1242" ulx="959" uly="1198">ſohns Ahia. .</line>
        <line lrx="1584" lry="1275" ulx="1009" uly="1233">* 1Kön. 15, 29. † I Kön. 16, 3.</line>
        <line lrx="1584" lry="1312" ulx="994" uly="1268">10. Und die * hunde ſollen Iſebel freſ⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1345" ulx="958" uly="1301">ſen auf dem acker zu Jeſreel, und ſoll ſie</line>
        <line lrx="1583" lry="1375" ulx="957" uly="1337">niemand begraben. Und er thät die thür</line>
        <line lrx="1583" lry="1413" ulx="957" uly="1369">auf, und flohe. * 1 Kön. 21/ 23.</line>
        <line lrx="1582" lry="1443" ulx="993" uly="1405">II. Und da Jehu heraus gieng zu den</line>
        <line lrx="1582" lry="1483" ulx="957" uly="1436">knechten ſeines herrn, ſorach man zu</line>
        <line lrx="1583" lry="1516" ulx="958" uly="1472">ihm: * Stehets wohl? Warum iſt die⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1547" ulx="959" uly="1508">ſer raſender zu dir kommen? Er ſprach</line>
        <line lrx="1583" lry="1579" ulx="958" uly="1542">zu ihnen: Ihr kennet doch den mann</line>
        <line lrx="1584" lry="1620" ulx="959" uly="1576">wohl, und was er ſaget. * c. 5/21l.</line>
        <line lrx="1585" lry="1646" ulx="995" uly="1611">12. Sie ſprachen: Das iſt nicht wahr;</line>
        <line lrx="1584" lry="1689" ulx="959" uly="1645">ſage * es uns aber an. Er ſprach: So</line>
        <line lrx="1583" lry="1719" ulx="959" uly="1680">und ſo hat er mit mir geredet, und geſa⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1754" ulx="960" uly="1714">get: So ſpricht der HERR.: Ich habe</line>
        <line lrx="1526" lry="1787" ulx="958" uly="1748">dich zum könig über Iſrael geſalbet.</line>
        <line lrx="1553" lry="1822" ulx="1137" uly="1784">* I1 Sam. 3, 7. .</line>
        <line lrx="1581" lry="1857" ulx="992" uly="1816">13. Da eileten ſte, und nahm * ein</line>
        <line lrx="1581" lry="1892" ulx="957" uly="1850">jeglicher ſein kleid, und legte es unter</line>
        <line lrx="1582" lry="1928" ulx="957" uly="1885">ihn auf die hohen ſtufen; und blieſen mit</line>
        <line lrx="1582" lry="1958" ulx="956" uly="1920">der poſaune, und ſprachen: Jehu iſt koͤ⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="2003" ulx="956" uly="1954">nig worden. „* Miarth. a1,</line>
        <line lrx="1579" lry="2032" ulx="991" uly="1989">14. Alſo machte Jehu, der ſohn Jo⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="2060" ulx="955" uly="2023">ſaphat, des ſohns Nimſt, einen bund wi⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="2097" ulx="955" uly="2058">der Joram. Joram aber lag vor Ra⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="2136" ulx="955" uly="2092">moth in Gileath, mit ganzem Iſrael/</line>
        <line lrx="1520" lry="2165" ulx="954" uly="2126">wider Haſael, den könig zu Syrien.</line>
        <line lrx="1580" lry="2204" ulx="990" uly="2159">15. Joram aber, der könig/ war wie⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="2240" ulx="955" uly="2195">der kommen, daß er ſich heilen lieſſe zu</line>
        <line lrx="1581" lry="2273" ulx="954" uly="2230">Jeſveel, von den ſchlägen, * die ihm die</line>
        <line lrx="1581" lry="2308" ulx="955" uly="2265">Syrer geſchlagen hatten, da er ſtritte mit</line>
        <line lrx="1578" lry="2342" ulx="954" uly="2299">Haſael, dem könig zu Syrien. Und Je⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="2375" ulx="962" uly="2330">ju ſorach: Iſt es euer gemüth / ſo ſoll</line>
        <line lrx="1580" lry="2408" ulx="954" uly="2368">niemand entrinnen aus der ſtadt/ daß er</line>
        <line lrx="1460" lry="2471" ulx="953" uly="2403">hingehe, und anſage zu Jeſteel.</line>
        <line lrx="1371" lry="2473" ulx="1232" uly="2448">. 8/ 28.</line>
        <line lrx="1577" lry="2509" ulx="988" uly="2471">16. Und er ließ ſich führen, und zog</line>
        <line lrx="1581" lry="2549" ulx="951" uly="2505">gen Jeſreel, denn Joram lag daſelbſt.</line>
        <line lrx="1577" lry="2581" ulx="951" uly="2537">So war Ahasja, der koönig Juda/ hinab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2652" type="textblock" ulx="1453" uly="2600">
        <line lrx="1577" lry="2652" ulx="1453" uly="2600">17. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="2364" type="textblock" ulx="955" uly="2335">
        <line lrx="962" lry="2364" ulx="955" uly="2335">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="905" type="textblock" ulx="1622" uly="867">
        <line lrx="1632" lry="905" ulx="1622" uly="867">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1467" type="textblock" ulx="1655" uly="797">
        <line lrx="1735" lry="866" ulx="1663" uly="797">kit der</line>
        <line lrx="1739" lry="869" ulx="1661" uly="837">ſich: W.</line>
        <line lrx="1739" lry="905" ulx="1661" uly="865">ede dic</line>
        <line lrx="1739" lry="939" ulx="1672" uly="906">40, Ds</line>
        <line lrx="1737" lry="977" ulx="1655" uly="930">Pracht Er</line>
        <line lrx="1739" lry="1009" ulx="1660" uly="968">köntet wie</line>
        <line lrx="1739" lry="1043" ulx="1662" uly="1005">tteiten,</line>
        <line lrx="1734" lry="1080" ulx="1662" uly="1040">is Auſ,</line>
        <line lrx="1739" lry="1112" ulx="1662" uly="1072">ſtnig pe⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1150" ulx="1676" uly="1114">1, 1</line>
        <line lrx="1739" lry="1185" ulx="1660" uly="1141">Uic en ſe</line>
        <line lrx="1739" lry="1219" ulx="1658" uly="1178">ſfogen</line>
        <line lrx="1739" lry="1252" ulx="1659" uly="1213">Uel,unde</line>
        <line lrx="1737" lry="1285" ulx="1658" uly="1248">ſcher au</line>
        <line lrx="1738" lry="1320" ulx="1658" uly="1284">tegen ke</line>
        <line lrx="1739" lry="1357" ulx="1657" uly="1315">lſden *</line>
        <line lrx="1680" lry="1379" ulx="1656" uly="1348">n.</line>
        <line lrx="1739" lry="1425" ulx="1667" uly="1390">22. Und</line>
        <line lrx="1732" lry="1467" ulx="1657" uly="1420">1 geſi,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="351" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0351">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0351.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="85" lry="754" type="textblock" ulx="0" uly="191">
        <line lrx="61" lry="239" ulx="0" uly="191">. 3 6</line>
        <line lrx="80" lry="293" ulx="6" uly="263">Und Mere</line>
        <line lrx="49" lry="326" ulx="0" uly="298">19,16.</line>
        <line lrx="81" lry="369" ulx="2" uly="328">Nes ttien</line>
        <line lrx="81" lry="395" ulx="0" uly="365">umethind</line>
        <line lrx="82" lry="437" ulx="2" uly="397">fenn,ſe</line>
        <line lrx="80" lry="468" ulx="0" uly="433">6 been</line>
        <line lrx="83" lry="543" ulx="0" uly="504"> Pehnr</line>
        <line lrx="84" lry="573" ulx="0" uly="539">Dir bam</line>
        <line lrx="84" lry="614" ulx="5" uly="573">undgeke</line>
        <line lrx="84" lry="647" ulx="1" uly="608">laufſ ent</line>
        <line lrx="84" lry="681" ulx="0" uly="644">0 ſict def</line>
        <line lrx="84" lry="711" ulx="2" uly="677">h habe N⸗</line>
        <line lrx="85" lry="754" ulx="7" uly="714">es Hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1237" type="textblock" ulx="0" uly="781">
        <line lrx="84" lry="817" ulx="0" uly="781">heus Ant</line>
        <line lrx="83" lry="853" ulx="2" uly="817">ich at</line>
        <line lrx="80" lry="887" ulx="0" uly="853">echte, u</line>
        <line lrx="87" lry="929" ulx="0" uly="883">Ernn</line>
        <line lrx="84" lry="958" ulx="6" uly="923">1 Kon 21</line>
        <line lrx="88" lry="992" ulx="10" uly="955">ens Aueht</line>
        <line lrx="88" lry="1032" ulx="0" uly="990">Abonkth</line>
        <line lrx="88" lry="1066" ulx="1" uly="1027">e vend t,</line>
        <line lrx="88" lry="1094" ulx="0" uly="1061">ind Vekieken</line>
        <line lrx="86" lry="1134" ulx="0" uly="1096">1 Kön Icn</line>
        <line lrx="88" lry="1166" ulx="2" uly="1127">1e Uhetem</line>
        <line lrx="89" lry="1205" ulx="0" uly="1164">benmns, N</line>
        <line lrx="87" lry="1237" ulx="0" uly="1199"> haus Bes</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2218" type="textblock" ulx="0" uly="1300">
        <line lrx="91" lry="1346" ulx="0" uly="1300">eſlenchte</line>
        <line lrx="93" lry="1378" ulx="0" uly="1340">Peteh,und:</line>
        <line lrx="92" lry="1412" ulx="5" uly="1373">Unerttetke</line>
        <line lrx="87" lry="1448" ulx="22" uly="1409">1</line>
        <line lrx="92" lry="1484" ulx="0" uly="1444">ergus ginet</line>
        <line lrx="90" lry="1547" ulx="0" uly="1514">12 Wana</line>
        <line lrx="92" lry="1590" ulx="1" uly="1547">dmmer et</line>
        <line lrx="92" lry="1631" ulx="0" uly="1580">tr Nan</line>
        <line lrx="42" lry="1659" ulx="0" uly="1628">. 1</line>
        <line lrx="93" lry="1689" ulx="2" uly="1649">Okiftictn</line>
        <line lrx="93" lry="1728" ulx="0" uly="1684"> Er ſttal</line>
        <line lrx="92" lry="1753" ulx="16" uly="1722">eredet,/</line>
        <line lrx="91" lry="1833" ulx="0" uly="1783">Finelgeche</line>
        <line lrx="92" lry="1866" ulx="0" uly="1831">3 7 l</line>
        <line lrx="92" lry="1935" ulx="9" uly="1893">ndlig i,</line>
        <line lrx="91" lry="1973" ulx="0" uly="1925">en: uni</line>
        <line lrx="91" lry="2006" ulx="0" uly="1970">achen!</line>
        <line lrx="89" lry="2039" ulx="9" uly="1996"> Matier</line>
        <line lrx="47" lry="2107" ulx="0" uly="2077">nſt, eifilte</line>
        <line lrx="93" lry="2147" ulx="0" uly="2100">aberlu d</line>
        <line lrx="88" lry="2183" ulx="0" uly="2140">it gitnn</line>
        <line lrx="92" lry="2218" ulx="0" uly="2172">dnignet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="652" type="textblock" ulx="133" uly="545">
        <line lrx="799" lry="592" ulx="136" uly="545">gegen, und ſprach⸗ So ſagt der könig:</line>
        <line lrx="801" lry="623" ulx="149" uly="577">Iſts friede? Jehn ſprach: Was gehet</line>
        <line lrx="801" lry="652" ulx="133" uly="608">dich der friede an? Wende dich hinter</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="252" type="textblock" ulx="158" uly="196">
        <line lrx="809" lry="252" ulx="158" uly="196">Jehu toͤdtet Joram. von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="273" type="textblock" ulx="822" uly="203">
        <line lrx="1475" lry="273" ulx="822" uly="203">Koͤnigen. Cap. 9. 10. 329</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="548" type="textblock" ulx="152" uly="270">
        <line lrx="807" lry="308" ulx="195" uly="270">17. Der * wächter aber, der auf dem</line>
        <line lrx="805" lry="349" ulx="156" uly="301">thurn zu Jeſreel ſtund, ſahe den hauffen</line>
        <line lrx="804" lry="383" ulx="157" uly="336">Jehu kommen, und ſprach: Ich ſehe ei⸗</line>
        <line lrx="804" lry="410" ulx="157" uly="372">nen hauffen. Da ſprach Joram: Nimm</line>
        <line lrx="802" lry="450" ulx="156" uly="405">einen reuter, und ſende ihnen entgegen,</line>
        <line lrx="557" lry="476" ulx="152" uly="440">und ſprich: Iſts friede?</line>
        <line lrx="676" lry="520" ulx="324" uly="478">* 2 Sam. 18, 29.</line>
        <line lrx="801" lry="548" ulx="194" uly="510">18. Und der reuter ritte hin ihm ent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="1850" type="textblock" ulx="149" uly="645">
        <line lrx="799" lry="690" ulx="157" uly="645">mich. Der wächter verkündigte, und</line>
        <line lrx="800" lry="723" ulx="155" uly="679">ſprach: Der botte iſt zu ihnen kommen,</line>
        <line lrx="799" lry="755" ulx="151" uly="713">und kommt nicht wieder. * 1 Sam. 16,/4.</line>
        <line lrx="800" lry="787" ulx="152" uly="750">19. Da * ſandte er einen andern reu⸗</line>
        <line lrx="799" lry="826" ulx="151" uly="783">ter. Da der zu ihm kam, ſprach er: So</line>
        <line lrx="799" lry="858" ulx="153" uly="816">ſpricht der könig: Iſts friede? Jehn</line>
        <line lrx="798" lry="894" ulx="154" uly="850">ſprach: Was gehet dich der friede an?</line>
        <line lrx="797" lry="931" ulx="155" uly="884">Wende dich hinter mich. . x c. 1/ II.</line>
        <line lrx="797" lry="964" ulx="163" uly="921">20. Das verkündigte der wächter, und</line>
        <line lrx="797" lry="1001" ulx="153" uly="953">ſprach: Er iſt zu ihnen kommen, und</line>
        <line lrx="796" lry="1031" ulx="154" uly="987">kommet nicht wieder. Und es iſt ein</line>
        <line lrx="795" lry="1069" ulx="154" uly="1024">treiben, wie das treiben Jehu, des ſoh⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1097" ulx="155" uly="1057">nes Nimſt, denn er treibet, wie er un⸗</line>
        <line lrx="767" lry="1124" ulx="154" uly="1090">ſinnig wäre.</line>
        <line lrx="795" lry="1164" ulx="190" uly="1127">21. Da ſprach Joram: Spannet an.</line>
        <line lrx="794" lry="1206" ulx="152" uly="1159">Und man ſpannete ſeinen wagen an:</line>
        <line lrx="797" lry="1238" ulx="152" uly="1193">und ſie zogen aus, Joram, der könig Iſ⸗</line>
        <line lrx="796" lry="1271" ulx="155" uly="1227">rael, und Ahasja, der könig Juda, ein</line>
        <line lrx="796" lry="1303" ulx="153" uly="1261">jeglicher auf ſeinem wagen, daß ſie Jehn</line>
        <line lrx="797" lry="1344" ulx="152" uly="1297">entgegen kämen; und ſie trafen ihn an</line>
        <line lrx="796" lry="1373" ulx="153" uly="1330">auf dem * acker Naboths, des Jeſreeli⸗</line>
        <line lrx="729" lry="1404" ulx="152" uly="1364">ten. IKön. 21/ I.</line>
        <line lrx="793" lry="1444" ulx="175" uly="1400">22. Und da Joram Jehun ſahe, ſprach</line>
        <line lrx="791" lry="1477" ulx="152" uly="1434">er: Jehn, iſts friede? Er aber ſprach:</line>
        <line lrx="793" lry="1516" ulx="153" uly="1466">Was friede? Deiner mutter Iſebel hu⸗</line>
        <line lrx="791" lry="1548" ulx="152" uly="1505">rerey und zauberey wird immer gröſſer.</line>
        <line lrx="791" lry="1583" ulx="186" uly="1538">23. Da wandte Joram ſeine hand,</line>
        <line lrx="793" lry="1612" ulx="152" uly="1568">und flohe; und ſprach zu Ahasja: Es</line>
        <line lrx="547" lry="1644" ulx="153" uly="1601">iſt verrätherey, Ahasja.</line>
        <line lrx="791" lry="1678" ulx="186" uly="1639">24. Aber Jehu faſſ te den bogen, und</line>
        <line lrx="792" lry="1714" ulx="152" uly="1667">ſchoß Joram zwiſchen den armen, daß</line>
        <line lrx="793" lry="1748" ulx="150" uly="1703">der pfeil durch ſein herz ausfuhr, und</line>
        <line lrx="689" lry="1787" ulx="149" uly="1737">kiel in ſeinen wagen.</line>
        <line lrx="791" lry="1821" ulx="185" uly="1779">25. Und er ſprach zum ritter Bidekar:</line>
        <line lrx="794" lry="1850" ulx="183" uly="1812">imm, und wirf ihn aufs ſtück ackers</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="1887" type="textblock" ulx="151" uly="1841">
        <line lrx="808" lry="1887" ulx="151" uly="1841">Naboths, des Jeſreeliten. Denn ich ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="2002" type="textblock" ulx="150" uly="1877">
        <line lrx="791" lry="1919" ulx="172" uly="1877">enke, daß du mit mir auf einem wa⸗</line>
        <line lrx="793" lry="1958" ulx="150" uly="1915">gen ſeinem vater Ahab nachfuhreſt,</line>
        <line lrx="791" lry="2002" ulx="151" uly="1944">daß * der HErr ſolche laſt über ihn hub.</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="2604" type="textblock" ulx="149" uly="1984">
        <line lrx="783" lry="2060" ulx="184" uly="1984">365. Was giltz. ſprach d⸗ HErr, ich</line>
        <line lrx="790" lry="2056" ulx="184" uly="2023">36. Was gilts, ſprach der HErr, ich</line>
        <line lrx="791" lry="2090" ulx="150" uly="2048">will dir das blut Naboths und ſeiner kin⸗</line>
        <line lrx="796" lry="2125" ulx="150" uly="2079">der, das ich geſtern ſahe, vergelten auf</line>
        <line lrx="797" lry="2161" ulx="150" uly="2092">dieſem acker. So nimm nun, und wirf</line>
        <line lrx="793" lry="2215" ulx="152" uly="2148">i auf den aeker, nach dem worte des</line>
        <line lrx="794" lry="2259" ulx="156" uly="2221">„27. * Da das Ahasja, der könig Juda,</line>
        <line lrx="794" lry="2299" ulx="149" uly="2249">ſahe, flohe er des weges zum hauſe des</line>
        <line lrx="793" lry="2357" ulx="149" uly="2282">aüten. Jehn aber jagte ihm nach, und</line>
        <line lrx="795" lry="2368" ulx="170" uly="2319">ieß ihn auch ſchlagen auf dem wagen,</line>
        <line lrx="793" lry="2398" ulx="152" uly="2356">gen Gur hinan, die bey Jeblaam ligt.</line>
        <line lrx="793" lry="2430" ulx="150" uly="2387">Und er flohe gen Megiddo, und ſtarb</line>
        <line lrx="726" lry="2471" ulx="151" uly="2416">daſelbſt.  72 Chron. 22,/9.</line>
        <line lrx="795" lry="2499" ulx="175" uly="2459">28. Und ſeine knechte * lieſſen ihn</line>
        <line lrx="794" lry="2539" ulx="150" uly="2486">führen gen Jeruſalem, und begruben</line>
        <line lrx="793" lry="2567" ulx="150" uly="2522">ihn in ſeinem grabe mit ſeinen vätern</line>
        <line lrx="556" lry="2604" ulx="151" uly="2554">in der ſtadt Davids.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="482" type="textblock" ulx="800" uly="446">
        <line lrx="1169" lry="482" ulx="800" uly="446">kukte zum fenſter aus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="1517" type="textblock" ulx="814" uly="277">
        <line lrx="1475" lry="319" ulx="829" uly="277">229. Ahasja aber regierete über Juda</line>
        <line lrx="1475" lry="351" ulx="826" uly="311">im eilften jahr Jorams, des ſohns Ahab.</line>
        <line lrx="1474" lry="391" ulx="860" uly="347">30. Und da Jehn gen Jeſreel kam,</line>
        <line lrx="1485" lry="423" ulx="824" uly="380">und Iſebel das erfuhr,* ſchminkte ſie ihr</line>
        <line lrx="1473" lry="452" ulx="824" uly="413">angeſicht, und ſchmükte ihr haupt, und</line>
        <line lrx="1473" lry="489" ulx="1273" uly="454">* Jer. 4/30.</line>
        <line lrx="1457" lry="526" ulx="846" uly="483">31. Und da Jehu unter das thor kam</line>
        <line lrx="1474" lry="561" ulx="823" uly="514">ſprach ſie: * Iſts Simri wohl gegan⸗</line>
        <line lrx="1384" lry="592" ulx="823" uly="551">gen, der ſeinen herrn erwürgete?</line>
        <line lrx="1322" lry="627" ulx="961" uly="587">* IKön. 16/ 10. 18.</line>
        <line lrx="1471" lry="665" ulx="857" uly="620">32. Und er hub ſein angeſicht auf zum</line>
        <line lrx="1469" lry="699" ulx="822" uly="653">fenſter,/ und ſprach: Wer iſt bey mir hie?</line>
        <line lrx="1472" lry="728" ulx="823" uly="689">Da wandten ſich zween oder drey käm⸗</line>
        <line lrx="1212" lry="764" ulx="822" uly="724">merer zu ihm. .</line>
        <line lrx="1471" lry="800" ulx="856" uly="757">33. Er ſprach: Stürzet ſie herab.</line>
        <line lrx="1469" lry="832" ulx="824" uly="791">Und ſie ſtürzeten ſie hexrab, daß die wand</line>
        <line lrx="1471" lry="867" ulx="822" uly="826">und die roſſe mit ihrem blut beſorenget</line>
        <line lrx="1455" lry="902" ulx="821" uly="860">wurden, und ſie ward zertretten. .</line>
        <line lrx="1470" lry="933" ulx="855" uly="896">34. Und da er hinein kam, und geſ⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="966" ulx="820" uly="929">ſen und getrunken hatte, ſprach er: Be⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1005" ulx="819" uly="963">ſehet doch die verfluchte, und begrabet</line>
        <line lrx="1432" lry="1039" ulx="819" uly="998">ſie; denn ſie iſt eines königes tochter.</line>
        <line lrx="1467" lry="1074" ulx="853" uly="1033">35. Da ſie aber hingiengen, ſie zu be⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1109" ulx="818" uly="1066">graben, funden ſie nichts von ihr, denn</line>
        <line lrx="1468" lry="1139" ulx="817" uly="1100">den ſchädel und füſſe, und ihre flache</line>
        <line lrx="1169" lry="1176" ulx="818" uly="1130">hände. .</line>
        <line lrx="1465" lry="1212" ulx="822" uly="1169">„36. Und kamen wieder, und ſagtens</line>
        <line lrx="1465" lry="1247" ulx="820" uly="1202">ihm an. Er aber ſprach: Es iſts, das</line>
        <line lrx="1465" lry="1279" ulx="819" uly="1236">der HERR * geredet hat durch ſeinen</line>
        <line lrx="1464" lry="1316" ulx="817" uly="1270">knecht Elia, den Thisbiten, und geſagt:</line>
        <line lrx="1464" lry="1346" ulx="818" uly="1304">Auf dem acker Jeſreel ſollen die hunde</line>
        <line lrx="1453" lry="1381" ulx="817" uly="1339">der Iſebel fleiſch freſſen. .</line>
        <line lrx="1446" lry="1417" ulx="924" uly="1375">* v. 10. I Kön. 21, 23.</line>
        <line lrx="1464" lry="1448" ulx="848" uly="1408">37. Alſo ward das ags Iſebel wie</line>
        <line lrx="1462" lry="1485" ulx="814" uly="1440">foth auf dem felde, im acker Jeſreel, daß</line>
        <line lrx="1463" lry="1517" ulx="814" uly="1476">man nicht ſagen konnte: Das iſt Iſebel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2513" type="textblock" ulx="810" uly="1527">
        <line lrx="1337" lry="1581" ulx="931" uly="1527">Das 10. Capitel.</line>
        <line lrx="1464" lry="1619" ulx="834" uly="1578">Ausrottung des geſchlechts Ahabs und</line>
        <line lrx="1344" lry="1658" ulx="813" uly="1612">der Baalspfaffen.</line>
        <line lrx="1464" lry="1693" ulx="817" uly="1648">Hab aber hatte ſiebenzig ſöhne zu</line>
        <line lrx="1465" lry="1719" ulx="897" uly="1683">Samarig. Und Jehu ſchrieb brie⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1756" ulx="837" uly="1716">fe, und ſandte ſie gen Samaria, zu</line>
        <line lrx="1465" lry="1794" ulx="814" uly="1750">den oberſten der ſtadt Jeſreel, zu den äal⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1823" ulx="813" uly="1784">teſten und vormünden Ahabs, die laute⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1853" ulx="813" uly="1819">ten alſo: .</line>
        <line lrx="1465" lry="1897" ulx="848" uly="1854">2. Wenn dieſer brief zu euch kommt,</line>
        <line lrx="1464" lry="1930" ulx="814" uly="1888">bey denen eures hexrn ſohne ſind, wa⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="1962" ulx="812" uly="1924">gen, roſſe/ veſte ſtädte und rüſtung,</line>
        <line lrx="1465" lry="1997" ulx="846" uly="1958">3. So ſehet, welcher der beſte und ge⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="2031" ulx="812" uly="1991">ſchikteſte ſey unter den ſöhnen euers</line>
        <line lrx="1466" lry="2064" ulx="812" uly="2025">herrn, und ſetzet ihn auf ſeines va⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="2127" ulx="810" uly="2054">ters ſtuhl; und ſtreitet für euxes herrn</line>
        <line lrx="900" lry="2125" ulx="821" uly="2098">haus.</line>
        <line lrx="1464" lry="2168" ulx="847" uly="2124">4. Sie aber furchten ſich faſt ſehr, und</line>
        <line lrx="1464" lry="2198" ulx="812" uly="2158">ſprachen: Sihe, zween könige ſind nicht</line>
        <line lrx="1464" lry="2229" ulx="813" uly="2192">geſtanden vor ihm: wie wollen wir</line>
        <line lrx="1193" lry="2263" ulx="813" uly="2225">denn ſtehen? .</line>
        <line lrx="1463" lry="2299" ulx="849" uly="2258">5§.. Und die über das haus und über</line>
        <line lrx="1463" lry="2332" ulx="813" uly="2293">die ſtadt waren, und die älteſten und vor⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="2370" ulx="813" uly="2326">münden ſandten hin zu Jehu, und lieſſen</line>
        <line lrx="1464" lry="2400" ulx="812" uly="2360">ihm ſagen: Wir ſind deine knechte, wir</line>
        <line lrx="1463" lry="2437" ulx="812" uly="2394">wollen alles thun, was du uns ſageſt:</line>
        <line lrx="1464" lry="2472" ulx="812" uly="2428">Wir wollen niemand zum könig ma⸗</line>
        <line lrx="1334" lry="2513" ulx="812" uly="2463">chen, * thue, was dir gefället.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2602" type="textblock" ulx="811" uly="2502">
        <line lrx="1246" lry="2534" ulx="1031" uly="2502">*Joſf. 9, 25.</line>
        <line lrx="1461" lry="2573" ulx="846" uly="2529">6. Da ſchrieb er den andern brief zu</line>
        <line lrx="1463" lry="2602" ulx="811" uly="2565">ihnen, der lautete alſo: So ihr mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="683" lry="2645" type="textblock" ulx="249" uly="2595">
        <line lrx="683" lry="2645" ulx="249" uly="2595">, I9/ 20, c., 23/ 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2680" type="textblock" ulx="813" uly="2598">
        <line lrx="1463" lry="2642" ulx="813" uly="2598">ſeyd, und meiner ſtimme gehorchet, ſo</line>
        <line lrx="1462" lry="2680" ulx="909" uly="2635">X* § nehmet</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="352" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0352">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0352.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="929" lry="1917" type="textblock" ulx="240" uly="260">
        <line lrx="927" lry="306" ulx="271" uly="260">nehmet die haupter von den männern,</line>
        <line lrx="927" lry="338" ulx="273" uly="295">eures herrn ſöhnen, und bringet ſie zu</line>
        <line lrx="926" lry="370" ulx="272" uly="329">mir morgen um dieſe zeit gen Jeſreel.</line>
        <line lrx="927" lry="411" ulx="268" uly="365">(Der ſohne aber des königes waren *</line>
        <line lrx="928" lry="441" ulx="272" uly="399">ſiebenzig mann, und die gröſſeſten der</line>
        <line lrx="927" lry="476" ulx="267" uly="434">ſtadt zogen ſie au) * Richt. 8, 30.</line>
        <line lrx="927" lry="513" ulx="310" uly="468">7. Da nun der brief zu ihnen kam,</line>
        <line lrx="928" lry="547" ulx="273" uly="500">nahmen ſie des königs ſöhne, und ſchlach⸗</line>
        <line lrx="928" lry="584" ulx="271" uly="537">teten ſiebenzig mann; und legten ihre</line>
        <line lrx="928" lry="612" ulx="272" uly="571">häupter in körbe, und ſchikten ſie zu ihm</line>
        <line lrx="836" lry="650" ulx="272" uly="613">gen Jeſreel. .</line>
        <line lrx="929" lry="689" ulx="274" uly="640">3. Und da der botte kam, und ſagts</line>
        <line lrx="929" lry="723" ulx="271" uly="676">ihm an, und ſprach: Sie haben die</line>
        <line lrx="927" lry="750" ulx="274" uly="709">häupter des königes kinder gebracht,</line>
        <line lrx="928" lry="790" ulx="270" uly="744">ſprach er: Leget ſie auf zween hauffen</line>
        <line lrx="856" lry="819" ulx="273" uly="783">vor der thür am thor, bis morgen.</line>
        <line lrx="927" lry="859" ulx="309" uly="816">9. Und des morgens, da er ausgieng,</line>
        <line lrx="925" lry="893" ulx="288" uly="848">rat er dahin, und ſprach zu allem volk:</line>
        <line lrx="926" lry="932" ulx="274" uly="882">Ihr wollt ja recht haben? Sihe, habe</line>
        <line lrx="927" lry="963" ulx="273" uly="918">ich wider meinen herrn einen bund ge⸗</line>
        <line lrx="926" lry="1001" ulx="272" uly="953">macht, und ihn erwürget; wer hat denn</line>
        <line lrx="812" lry="1031" ulx="240" uly="992">die ſe alle geſchlagen? 4</line>
        <line lrx="926" lry="1064" ulx="312" uly="1020">10. So erkennet ihrja, daß kein wort</line>
        <line lrx="925" lry="1099" ulx="274" uly="1056">des HERRNfiſt auf die erde gefallen,</line>
        <line lrx="926" lry="1135" ulx="273" uly="1092">das der HERR geredet hat, wider *</line>
        <line lrx="927" lry="1171" ulx="274" uly="1125">das haus Ahabs; und der HERR hat</line>
        <line lrx="927" lry="1206" ulx="273" uly="1161">gethan wie er geredet hat durch ſeinen</line>
        <line lrx="859" lry="1235" ulx="274" uly="1198">knecht Elia. * I Kön. 21, 22.</line>
        <line lrx="927" lry="1269" ulx="313" uly="1232">11. Alſo ſchlug Jehn alle übrigen vom</line>
        <line lrx="927" lry="1305" ulx="272" uly="1264">hauſe Ahab zu Jeſreel, alle ſeine groſ⸗</line>
        <line lrx="926" lry="1343" ulx="270" uly="1299">ſen, ſeine veywandten, und ſeine prie⸗</line>
        <line lrx="926" lry="1373" ulx="272" uly="1332">ſter, * bis daß ihm nicht einer überblieb.</line>
        <line lrx="756" lry="1406" ulx="444" uly="1370">X* 2 Moſ. 14/ 28.</line>
        <line lrx="927" lry="1442" ulx="309" uly="1401">12. Und machte ſich auf, zog hin, und</line>
        <line lrx="927" lry="1475" ulx="272" uly="1435">kam gen Samaria. Unterwegen aber</line>
        <line lrx="764" lry="1510" ulx="271" uly="1472">war ein hirtenhaus;</line>
        <line lrx="924" lry="1551" ulx="248" uly="1503">13. Da traf Jehn an die brüder Ahas⸗</line>
        <line lrx="924" lry="1584" ulx="269" uly="1536">ja, des koniges Juda, und ſorach: Wer</line>
        <line lrx="924" lry="1617" ulx="269" uly="1570">ſeyd ihr? Sie ſprachen: Wir ſind brü⸗</line>
        <line lrx="924" lry="1651" ulx="272" uly="1605">der Ahasja, und ziehen hinab, zu grüß⸗</line>
        <line lrx="923" lry="1687" ulx="269" uly="1641">ſen des köoniges kinder, und der königin</line>
        <line lrx="726" lry="1728" ulx="268" uly="1678">kinder.</line>
        <line lrx="923" lry="1758" ulx="265" uly="1709">14. Ev aber ſprach: Greifet ſie leben⸗</line>
        <line lrx="923" lry="1787" ulx="269" uly="1745">dig. Und ſie grifen ſie lebendig, und</line>
        <line lrx="924" lry="1821" ulx="269" uly="1779">ſchlachteten ſie bey dem brunn am hir⸗</line>
        <line lrx="923" lry="1862" ulx="269" uly="1817">tenhauſe, * zwey und vierzig mann,</line>
        <line lrx="901" lry="1910" ulx="268" uly="1850">und ließ nicht einen von ihnen übrig.</line>
        <line lrx="553" lry="1917" ulx="274" uly="1894">. c</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="2644" type="textblock" ulx="261" uly="1893">
        <line lrx="685" lry="1919" ulx="556" uly="1893">2,/ 24.</line>
        <line lrx="922" lry="1960" ulx="307" uly="1918">15§. Und da er von dannen zog/ fand</line>
        <line lrx="922" lry="1996" ulx="268" uly="1952">er * Jonadab, den ſohn Rechab, der</line>
        <line lrx="922" lry="2034" ulx="266" uly="1987">ihm begegnete, und grüſſete ihn, und</line>
        <line lrx="920" lry="2065" ulx="265" uly="2021">ſprach zu ihm: Iſt dein herz richtig,</line>
        <line lrx="920" lry="2098" ulx="267" uly="2057">wie mein herz mit deinem herzen?</line>
        <line lrx="920" lry="2140" ulx="265" uly="2091">Jonadab ſprach: Ja. Iſts alſo, ſo gib</line>
        <line lrx="921" lry="2169" ulx="266" uly="2127">mir deine hand. Und er gab ihm ſei⸗</line>
        <line lrx="926" lry="2201" ulx="266" uly="2160">ne hand. Und er ließ ihn zu ihm auf</line>
        <line lrx="920" lry="2238" ulx="264" uly="2198">den wagen ſitzen, * Jer. 35, 6.</line>
        <line lrx="922" lry="2275" ulx="304" uly="2231">16. Und ſprach: Komm mit mir, und</line>
        <line lrx="922" lry="2338" ulx="265" uly="2266">ſebarmeinen eifer um den HErrn. Und</line>
        <line lrx="921" lry="2337" ulx="272" uly="2301">ſe führeten ihn mit ihm auf ſeinem</line>
        <line lrx="384" lry="2371" ulx="262" uly="2343">wagen.</line>
        <line lrx="924" lry="2412" ulx="302" uly="2369">17. Und da er gen Samarig kam,</line>
        <line lrx="919" lry="2444" ulx="261" uly="2403">ſchlug er alles, was uübrig war von Ahab/,</line>
        <line lrx="919" lry="2510" ulx="355" uly="2478">. vort der RRN, das er</line>
        <line lrx="867" lry="2545" ulx="261" uly="2473">zu Elig geredet hatte. 9 das</line>
        <line lrx="748" lry="2572" ulx="414" uly="2539">* I Kön. 21, 21. 22.</line>
        <line lrx="917" lry="2613" ulx="300" uly="2574">18. Und Jehn verſammlete alles volk,</line>
        <line lrx="917" lry="2644" ulx="263" uly="2608">und ließ zu ihnen ſagen: Ahab hat *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2021" type="textblock" ulx="945" uly="250">
        <line lrx="1580" lry="297" ulx="948" uly="250">Baal wenig gedienet; Jehu will ihm</line>
        <line lrx="1580" lry="326" ulx="948" uly="288">baß dienen. * I Kön. 16, 32. 33.</line>
        <line lrx="1581" lry="360" ulx="986" uly="321">19. So laſſet nun rufen allen pro⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="400" ulx="948" uly="353">pheten Baͤal, allen ſeinen knechten,</line>
        <line lrx="1578" lry="436" ulx="948" uly="386">und allen ſeinen prieſtern, zu mir/ daß</line>
        <line lrx="1580" lry="472" ulx="949" uly="422">man niemands vermiſſe, denn ich habe</line>
        <line lrx="1580" lry="500" ulx="949" uly="458">ein groß opfer dem Baal zu thun.</line>
        <line lrx="1579" lry="540" ulx="948" uly="490">Weß man vermiſſen wird, der ſoll</line>
        <line lrx="1579" lry="569" ulx="950" uly="525">nicht leben. Aber Jehu thät ſolches</line>
        <line lrx="1581" lry="610" ulx="949" uly="558">zu untertretten, daß er die diener Bagl</line>
        <line lrx="1496" lry="650" ulx="949" uly="599">umbrächte. ́</line>
        <line lrx="1579" lry="671" ulx="984" uly="629">20. Und Jehu ſprach: Heiliget dem</line>
        <line lrx="1571" lry="708" ulx="951" uly="665">Baal das feſt, und laſſet ausrufen.</line>
        <line lrx="1577" lry="747" ulx="985" uly="696">21. Auch ſandte Jehu in ganz Iſrael/</line>
        <line lrx="1577" lry="782" ulx="950" uly="732">und ließ alle diener Baal kommen,</line>
        <line lrx="1577" lry="812" ulx="951" uly="764">daß niemand übrig war, der nicht kaͤ⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="845" ulx="949" uly="799">me. Und ſie kamen in das haus Bgal,</line>
        <line lrx="1577" lry="911" ulx="950" uly="835">daß das haus Baal voll ward an allen</line>
        <line lrx="1562" lry="911" ulx="950" uly="886">enden.</line>
        <line lrx="1577" lry="947" ulx="983" uly="903">22. Da ſprach er zu denen, die über</line>
        <line lrx="1577" lry="990" ulx="949" uly="940">das kleiderhaus waren: Bringet allen</line>
        <line lrx="1577" lry="1022" ulx="948" uly="972">dienern Baal kleider heraus. Und ſie</line>
        <line lrx="1572" lry="1054" ulx="948" uly="1012">brachten die kleider heraus.</line>
        <line lrx="1576" lry="1087" ulx="984" uly="1042">23. Und Jehu gieng in die kirchen</line>
        <line lrx="1576" lry="1121" ulx="950" uly="1076">Baal mit * Jonadab, dem ſohn Re⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1155" ulx="950" uly="1110">chab, und ſyrach zu den dienern Baal:</line>
        <line lrx="1575" lry="1193" ulx="950" uly="1143">Forſchet und ſehet zu, daß nicht hie</line>
        <line lrx="1576" lry="1230" ulx="950" uly="1183">unter euch ſey des HERR N diener je⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1282" ulx="950" uly="1217">mand, ſondern Baals diener allein.</line>
        <line lrx="1571" lry="1287" ulx="1241" uly="1258">v. I5§. .</line>
        <line lrx="1574" lry="1331" ulx="984" uly="1280">24. Und da ſie hinein kamen, opfer</line>
        <line lrx="1576" lry="1365" ulx="950" uly="1316">und brandopfer zu thun, beſtellete ihm</line>
        <line lrx="1574" lry="1401" ulx="951" uly="1349">Jehu hauſſen achtzig mann, und ſprach:</line>
        <line lrx="1575" lry="1432" ulx="951" uly="1387">Wenn der männer jemand entrinnet,</line>
        <line lrx="1573" lry="1476" ulx="950" uly="1418">die ich unter eure hände gebe, ſo  ſoll</line>
        <line lrx="1487" lry="1504" ulx="949" uly="1460">für ſeine ſeele deſſelben ſeele ſeyn.</line>
        <line lrx="1569" lry="1533" ulx="1131" uly="1501">* I Rön. 20/ 39.</line>
        <line lrx="1575" lry="1573" ulx="982" uly="1518">25. Da er nun die brandopfer vollen⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1609" ulx="947" uly="1558">det hatte, ſprach Jehun zu den trabanten</line>
        <line lrx="1574" lry="1644" ulx="946" uly="1587">und rittern: Gehet hinein/ und * ſchla⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1673" ulx="945" uly="1628">get jedermann, laſſet niemand heraus ge⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1708" ulx="947" uly="1654">hen. Und ſie ſchlugen ſie mit der ſchärfe</line>
        <line lrx="1573" lry="1748" ulx="946" uly="1693">des ſchwerdts. Und die trabanten und</line>
        <line lrx="1573" lry="1782" ulx="946" uly="1731">ritter wurfen ſie weg; und giengen zur</line>
        <line lrx="1568" lry="1815" ulx="946" uly="1774">ſtadt der kirchen Baals,</line>
        <line lrx="1555" lry="1844" ulx="1136" uly="1810">* I Kön. 187 4%%</line>
        <line lrx="1573" lry="1886" ulx="978" uly="1828">26. Und brachten heraus die ſäulen in</line>
        <line lrx="1572" lry="1914" ulx="947" uly="1866">der kirchen* Baal,/ und verbrannten ſie.</line>
        <line lrx="1454" lry="1948" ulx="1167" uly="1913">* c. II 188</line>
        <line lrx="1572" lry="1984" ulx="966" uly="1929">27. Und zerbrachen die ſäule Baal/</line>
        <line lrx="1571" lry="2021" ulx="945" uly="1969">ſammt der kirchen Baal, und machten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1133" type="textblock" ulx="1589" uly="1125">
        <line lrx="1596" lry="1133" ulx="1589" uly="1125">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2060" type="textblock" ulx="945" uly="2002">
        <line lrx="1585" lry="2060" ulx="945" uly="2002">ein heimlich gemach daraus, bis auf die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2623" type="textblock" ulx="941" uly="2056">
        <line lrx="1451" lry="2092" ulx="945" uly="2056">ſen tag. .</line>
        <line lrx="1571" lry="2121" ulx="978" uly="2070">28. Alſo vertilgete Jehn den Baal</line>
        <line lrx="1522" lry="2159" ulx="944" uly="2122">aus Iſrgel.</line>
        <line lrx="1571" lry="2192" ulx="979" uly="2144">29. Aber von den fünden Jerobeam,</line>
        <line lrx="1570" lry="2231" ulx="944" uly="2174">des ſohnes Nebat, der Iſrael fündigen</line>
        <line lrx="1571" lry="2262" ulx="945" uly="2212">machte, ließ Jehn nicht, von den gülde⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="2296" ulx="945" uly="2247">nen kälbern zu Beth⸗El und zu Dan.</line>
        <line lrx="1568" lry="2333" ulx="1087" uly="2297">v c. 13/ 2. 1 .</line>
        <line lrx="1567" lry="2367" ulx="979" uly="2310">30. Und der HErr ſprach zu Jehu!:</line>
        <line lrx="1569" lry="2401" ulx="943" uly="2347">Darum, daß du willig geweſen biſt zu</line>
        <line lrx="1559" lry="2435" ulx="942" uly="2385">thun, was mir gefallen hat, und haf</line>
        <line lrx="1568" lry="2470" ulx="943" uly="2424">am hauſe Ahab gethan alles/ was in mer⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="2502" ulx="942" uly="2455">nem herzen war; * ſollen dir auf dei⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="2540" ulx="942" uly="2484">nem ſtuhl Iſrael ſitzen deine kinder ins</line>
        <line lrx="1565" lry="2581" ulx="941" uly="2532">vierte glied. E c. 1  12: aͤ.</line>
        <line lrx="1566" lry="2623" ulx="975" uly="2556">31. Aber doch hielt Jehn ni Gones</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2664" type="textblock" ulx="939" uly="2595">
        <line lrx="1397" lry="2655" ulx="956" uly="2595">r 1¹ 2ERRN /</line>
        <line lrx="1565" lry="2664" ulx="939" uly="2598">er im geſes des ERRN/ des rnel/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1109" type="textblock" ulx="1648" uly="163">
        <line lrx="1739" lry="214" ulx="1677" uly="163">as</line>
        <line lrx="1739" lry="267" ulx="1654" uly="233">tel, wa</line>
        <line lrx="1737" lry="299" ulx="1654" uly="268">denn er lie</line>
        <line lrx="1738" lry="335" ulx="1652" uly="304">Uubtamm, de</line>
        <line lrx="1701" lry="369" ulx="1652" uly="339">macht.</line>
        <line lrx="1739" lry="412" ulx="1668" uly="373">32. Arf</line>
        <line lrx="1739" lry="440" ulx="1651" uly="408">alk überdruf</line>
        <line lrx="1739" lry="480" ulx="1652" uly="442">dern haſtel⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="510" ulx="1651" uly="477">Oſich,</line>
        <line lrx="1739" lry="552" ulx="1663" uly="514">33. on</line>
        <line lrx="1739" lry="586" ulx="1650" uly="551">tang, un</line>
        <line lrx="1738" lry="615" ulx="1651" uly="581">Goditer, Nn</line>
        <line lrx="1739" lry="653" ulx="1651" uly="618">on Argeran</line>
        <line lrx="1739" lry="706" ulx="1648" uly="643">lict, nihi</line>
        <line lrx="1739" lry="720" ulx="1670" uly="689">34. Wal</line>
        <line lrx="1739" lry="752" ulx="1658" uly="722">Ulgiſ, urd⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="789" ulx="1659" uly="757">ig leſine</line>
        <line lrx="1736" lry="827" ulx="1657" uly="787">reſt er</line>
        <line lrx="1738" lry="847" ulx="1718" uly="832">*„</line>
        <line lrx="1738" lry="897" ulx="1660" uly="863">6. Und</line>
        <line lrx="1738" lry="933" ulx="1652" uly="895">ftten, undf</line>
        <line lrx="1739" lry="971" ulx="1653" uly="934">tit Unr</line>
        <line lrx="1736" lry="1038" ulx="1657" uly="1002">6 Deteit</line>
        <line lrx="1739" lry="1074" ulx="1654" uly="1036">egfnrerin</line>
        <line lrx="1738" lry="1109" ulx="1655" uly="1070">unſeſr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1941" type="textblock" ulx="1645" uly="1119">
        <line lrx="1738" lry="1166" ulx="1691" uly="1119">Das</line>
        <line lrx="1739" lry="1209" ulx="1659" uly="1167">tannen⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1247" ulx="1671" uly="1206">Thaha</line>
        <line lrx="1736" lry="1278" ulx="1677" uly="1244">ſe ſahe</line>
        <line lrx="1732" lry="1310" ulx="1681" uly="1278">machte</line>
        <line lrx="1738" lry="1346" ulx="1647" uly="1309">nclen kon</line>
        <line lrx="1739" lry="1381" ulx="1679" uly="1348">11.8/2</line>
        <line lrx="1739" lry="1420" ulx="1662" uly="1380">2. Abere</line>
        <line lrx="1737" lry="1457" ulx="1646" uly="1413">6es Iotomm,</line>
        <line lrx="1739" lry="1487" ulx="1647" uly="1451">lhs, dent i</line>
        <line lrx="1738" lry="1521" ulx="1648" uly="1483"> g kni</line>
        <line lrx="1736" lry="1556" ulx="1647" uly="1517">lnden, it</line>
        <line lrx="1739" lry="1593" ulx="1650" uly="1553">lirs u</line>
        <line lrx="1739" lry="1630" ulx="1651" uly="1584">lt, ße</line>
        <line lrx="1704" lry="1663" ulx="1681" uly="1622">Und</line>
        <line lrx="1739" lry="1697" ulx="1654" uly="1651">ſciſe Ne e</line>
        <line lrx="1739" lry="1735" ulx="1650" uly="1685">ſer hir fe</line>
        <line lrx="1736" lry="1760" ulx="1729" uly="1742">4</line>
        <line lrx="1721" lry="1785" ulx="1673" uly="1770">. nrg,</line>
        <line lrx="1715" lry="1856" ulx="1655" uly="1829">Pnhetr mi</line>
        <line lrx="1739" lry="1898" ulx="1645" uly="1836">in it</line>
        <line lrx="1734" lry="1941" ulx="1667" uly="1897">ſenn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="353" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0353">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0353.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="59" lry="235" type="textblock" ulx="0" uly="187">
        <line lrx="59" lry="235" ulx="0" uly="187">. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="579" type="textblock" ulx="0" uly="247">
        <line lrx="95" lry="265" ulx="0" uly="247">—</line>
        <line lrx="93" lry="330" ulx="7" uly="299">I1 Khnelel</line>
        <line lrx="95" lry="375" ulx="0" uly="333">rufen in:</line>
        <line lrx="94" lry="406" ulx="0" uly="366">hſeinen</line>
        <line lrx="94" lry="438" ulx="0" uly="405">ſtern, ium</line>
        <line lrx="97" lry="473" ulx="0" uly="436">iſe, nn</line>
        <line lrx="97" lry="505" ulx="1" uly="472">nn Bal u⸗</line>
        <line lrx="89" lry="546" ulx="0" uly="505">1 ſird,</line>
        <line lrx="65" lry="579" ulx="6" uly="544">Fehu t</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="615" type="textblock" ulx="0" uly="573">
        <line lrx="97" lry="615" ulx="0" uly="573">er die und</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1026" type="textblock" ulx="28" uly="999">
        <line lrx="35" lry="1026" ulx="28" uly="999">–</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1109" type="textblock" ulx="0" uly="1007">
        <line lrx="73" lry="1034" ulx="0" uly="1007">er Herilh.</line>
        <line lrx="57" lry="1071" ulx="0" uly="1038">heraut.</line>
        <line lrx="60" lry="1109" ulx="0" uly="1071">ſeng in</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1417" type="textblock" ulx="0" uly="1206">
        <line lrx="94" lry="1237" ulx="69" uly="1206">U</line>
        <line lrx="96" lry="1277" ulx="0" uly="1236">idererc</line>
        <line lrx="93" lry="1316" ulx="0" uly="1285">S</line>
        <line lrx="97" lry="1346" ulx="0" uly="1307">inein knnt,,</line>
        <line lrx="97" lry="1389" ulx="1" uly="1344">lhun/ 6 Aee</line>
        <line lrx="97" lry="1417" ulx="4" uly="1383">nann /M</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1457" type="textblock" ulx="3" uly="1413">
        <line lrx="97" lry="1457" ulx="3" uly="1413">annmd .</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1523" type="textblock" ulx="0" uly="1454">
        <line lrx="78" lry="1493" ulx="2" uly="1454">arde ett/</line>
        <line lrx="88" lry="1523" ulx="0" uly="1481">ert ſetieſent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1838" type="textblock" ulx="0" uly="1808">
        <line lrx="29" lry="1838" ulx="0" uly="1808">ls,</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1871" type="textblock" ulx="10" uly="1836">
        <line lrx="127" lry="1871" ulx="10" uly="1836">15/ 40, *</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1995" type="textblock" ulx="0" uly="1865">
        <line lrx="92" lry="1911" ulx="1" uly="1865">ſettne ⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1943" ulx="0" uly="1898">d detbte⸗</line>
        <line lrx="79" lry="1995" ulx="0" uly="1944">1118. 15</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2047" type="textblock" ulx="3" uly="2019">
        <line lrx="35" lry="2047" ulx="3" uly="2019">Bad</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2083" type="textblock" ulx="7" uly="2033">
        <line lrx="90" lry="2055" ulx="47" uly="2033"> eN</line>
        <line lrx="67" lry="2083" ulx="7" uly="2052">Darelni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="236" type="textblock" ulx="204" uly="173">
        <line lrx="1296" lry="236" ulx="204" uly="173">Joas kröͤnung. von den Koͤnigen. Cap. 10. 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="240" type="textblock" ulx="1391" uly="192">
        <line lrx="1479" lry="240" ulx="1391" uly="192">331</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="1082" type="textblock" ulx="156" uly="243">
        <line lrx="801" lry="287" ulx="160" uly="243">Iſrael, wandelte von ganzem herzen;</line>
        <line lrx="801" lry="322" ulx="160" uly="278">denn er ließ nicht von den ſünden Je⸗</line>
        <line lrx="801" lry="351" ulx="157" uly="314">robeam, der Iſrael hatte ſündigen ge⸗</line>
        <line lrx="504" lry="389" ulx="158" uly="345">macht. .</line>
        <line lrx="801" lry="422" ulx="192" uly="381">32. Zur ſelbigen zeit ſteng der HERR</line>
        <line lrx="798" lry="458" ulx="156" uly="416">an überdrüßig zu werden üher Iſrael:</line>
        <line lrx="800" lry="489" ulx="158" uly="451">denn Haſael* ſchlug ſie in allen grenzen</line>
        <line lrx="696" lry="530" ulx="158" uly="481">Iſrael, c. 8, 12.</line>
        <line lrx="799" lry="557" ulx="190" uly="520">33: Vom Jordan gegen der ſonnen</line>
        <line lrx="799" lry="598" ulx="157" uly="554">aufgang, und das ganze land Gilend der</line>
        <line lrx="798" lry="627" ulx="157" uly="588">Gaditer, Rubeniter und Manaßiter,</line>
        <line lrx="799" lry="661" ulx="157" uly="624">von Arder an, die am bach bey Arnon</line>
        <line lrx="761" lry="714" ulx="156" uly="657">ligt, und Gilead/ und Baſan.</line>
        <line lrx="798" lry="732" ulx="193" uly="693">34. Was aber mehr von Jehu zu ſa⸗</line>
        <line lrx="797" lry="767" ulx="160" uly="727">geiſt, und alles, was er gethan hat,</line>
        <line lrx="798" lry="802" ulx="159" uly="760">und alle ſeine macht, ſihe, das iſt geſchrie⸗</line>
        <line lrx="795" lry="836" ulx="159" uly="794">ben * in der Chronica der könige Iſrael.</line>
        <line lrx="710" lry="866" ulx="167" uly="833">* 2 Chron. 22, 8.</line>
        <line lrx="796" lry="904" ulx="177" uly="866">357. Und Jehu entſchlief mit ſeinen</line>
        <line lrx="795" lry="938" ulx="157" uly="900">vätern, und ſie begruben ihn zu Sama⸗</line>
        <line lrx="794" lry="974" ulx="158" uly="935">vig. Und * Joghas, ſein ſohn, ward</line>
        <line lrx="792" lry="1010" ulx="159" uly="965">könig an ſeine ſtatt. X* (. 13/ I.</line>
        <line lrx="795" lry="1046" ulx="165" uly="1003">36. Die zeit aber, die Jehn über Iſrael</line>
        <line lrx="795" lry="1082" ulx="158" uly="1036">vegieret hat zu Samaria, ſind acht und</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="1730" type="textblock" ulx="155" uly="1071">
        <line lrx="374" lry="1112" ulx="156" uly="1071">zwanzig jahr.</line>
        <line lrx="680" lry="1176" ulx="269" uly="1119">Das II. Capitel.</line>
        <line lrx="763" lry="1215" ulx="165" uly="1171">Tyranney Athaljä: Joas krönung.</line>
        <line lrx="795" lry="1247" ulx="178" uly="1206">IThalja aber, * Ahasja mutter, da</line>
        <line lrx="794" lry="1282" ulx="165" uly="1240">ſe ſahe, daß ihr ſohn tod war,</line>
        <line lrx="795" lry="1316" ulx="167" uly="1274">Machte ſie ſich auf, und † brachte</line>
        <line lrx="615" lry="1348" ulx="155" uly="1309">um allen königlichen ſaamen.</line>
        <line lrx="783" lry="1390" ulx="158" uly="1346">cC. 8,/ 26. † 2 Chron. 22, IO0O0.</line>
        <line lrx="794" lry="1419" ulx="191" uly="1378">2. Aber Joſeba, die tochter des köni⸗</line>
        <line lrx="792" lry="1455" ulx="156" uly="1413">ges Joram, Ahasja ſchweſter, nahm</line>
        <line lrx="793" lry="1492" ulx="155" uly="1446">Joas, den ſohn Ahasja, und ſtahl ihn</line>
        <line lrx="794" lry="1523" ulx="155" uly="1480">aus des königes kindern, die getödtet</line>
        <line lrx="794" lry="1554" ulx="155" uly="1516">wurden, mit ſeiner amme in der ſchlaf⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1592" ulx="156" uly="1548">kammer; und ſie verborgen ihn vor</line>
        <line lrx="761" lry="1630" ulx="157" uly="1583">Athatlza, daß er nicht getöodtet ward.</line>
        <line lrx="795" lry="1663" ulx="161" uly="1619">„3. Und er war mit ihr * verſtekt im</line>
        <line lrx="797" lry="1692" ulx="156" uly="1650">hauſe des H&amp; RRN ſechs jahr. Athalja</line>
        <line lrx="641" lry="1730" ulx="156" uly="1685">aͤber war königin im lande.</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="2620" type="textblock" ulx="152" uly="1726">
        <line lrx="591" lry="1757" ulx="365" uly="1726">* Richt. 9/ §5.</line>
        <line lrx="794" lry="1801" ulx="161" uly="1755">4. Im? ſiebenten jahr aber ſandte hin</line>
        <line lrx="795" lry="1835" ulx="154" uly="1787">Jojada, und nahm die oberſten über</line>
        <line lrx="794" lry="1868" ulx="154" uly="1823">hundert mit den hauptleuten, und die</line>
        <line lrx="793" lry="1897" ulx="153" uly="1857">trabanten, und ließ ſie zu ſich ins haus</line>
        <line lrx="792" lry="1934" ulx="153" uly="1891">des HERRN kommen; und machte ei⸗</line>
        <line lrx="793" lry="1968" ulx="152" uly="1929">nen bund mit ihnen, und nahm einen</line>
        <line lrx="791" lry="2004" ulx="153" uly="1961">eid von ihnen im hauſe des HERRN ,</line>
        <line lrx="715" lry="2035" ulx="152" uly="1995">und zeigete ihnen des königes ſohn.</line>
        <line lrx="623" lry="2071" ulx="317" uly="2031">* 2 Chron. 23, I.</line>
        <line lrx="791" lry="2110" ulx="177" uly="2064">5. Und gebot ihnen, und ſprach: Das</line>
        <line lrx="793" lry="2139" ulx="154" uly="2095">iſts, das ihr thun ſollt: Euer ein dritter</line>
        <line lrx="792" lry="2178" ulx="156" uly="2131">theil, die ihr des ſabbaths angehet, ſol⸗</line>
        <line lrx="794" lry="2210" ulx="153" uly="2165">len der hut warten im hauſe des königes.</line>
        <line lrx="794" lry="2243" ulx="158" uly="2199">„6. Und ein dritter theil ſoll ſeyn am</line>
        <line lrx="794" lry="2279" ulx="153" uly="2233">thor Sur, und ein dritter theil am thor,</line>
        <line lrx="795" lry="2307" ulx="154" uly="2268">das hinter den trabanten iſt; und ſollt</line>
        <line lrx="755" lry="2347" ulx="153" uly="2302">der hut warten am hauſe Maſſa.</line>
        <line lrx="795" lry="2379" ulx="190" uly="2339">7. Aber zwey theile euer aller, die ihr</line>
        <line lrx="797" lry="2413" ulx="155" uly="2368">des ſabbaths abgehet, ſollen der hut</line>
        <line lrx="796" lry="2450" ulx="155" uly="2407">warten im hauſe des HERRN, um</line>
        <line lrx="322" lry="2477" ulx="153" uly="2438">den könig.</line>
        <line lrx="795" lry="2519" ulx="165" uly="2476">3. Und ſollt rings um den könig euch</line>
        <line lrx="795" lry="2553" ulx="156" uly="2506">machen, und ein jeglicher mit ſeiner</line>
        <line lrx="796" lry="2587" ulx="156" uly="2542">wehr in der hand; und wer herein</line>
        <line lrx="797" lry="2620" ulx="155" uly="2576">zwiſchen die wand kommt, der ſterbe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="1082" type="textblock" ulx="818" uly="249">
        <line lrx="1480" lry="290" ulx="824" uly="249">Daß ihr bey dem könig ſeyd, wenn er</line>
        <line lrx="1461" lry="330" ulx="824" uly="285">aus⸗ und eingehet. .</line>
        <line lrx="1482" lry="358" ulx="858" uly="320">9. Und die oberſten über hundert tihä⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="391" ulx="823" uly="353">ten alles, wie ihnen Jojada, der p rie⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="429" ulx="822" uly="386">ſter, gebotten hatte, und nahmen zu ſich</line>
        <line lrx="1480" lry="461" ulx="823" uly="422">ihre maänner, die des ſabbaths ang ien⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="495" ulx="822" uly="458">gen, mit denen, die des ſabbaths abg ien⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="531" ulx="822" uly="491">gen, und kamen zu dem prieſter Jojiezda.</line>
        <line lrx="1482" lry="566" ulx="858" uly="526">10. * Und der prieſter gab den ha upt⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="600" ulx="823" uly="559">leuten ſpieſſe und ſchilde, die des kön iges</line>
        <line lrx="1479" lry="631" ulx="822" uly="595">Davids geweſen waren, und in dem</line>
        <line lrx="1266" lry="666" ulx="822" uly="629">hauſe des HERRN waren.</line>
        <line lrx="1470" lry="698" ulx="926" uly="664">Chron. 23, 9.</line>
        <line lrx="1479" lry="740" ulx="845" uly="698">II. Und die trabanten ſtunden um den</line>
        <line lrx="1479" lry="773" ulx="822" uly="730">könig her, ein jeglicher mit ſeiner w ehre</line>
        <line lrx="1479" lry="808" ulx="821" uly="766">in der hand, von dem winkel des hau⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="838" ulx="820" uly="802">ſes zur rechten, bis zum winkel zue lin⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="878" ulx="821" uly="834">ken, zum altar zu, und zum hauſe.</line>
        <line lrx="1477" lry="912" ulx="856" uly="871">12. Und er ließ des königes ſohnt her⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="948" ulx="821" uly="905">vor kommen, und ſezte ihm eine krone</line>
        <line lrx="1477" lry="981" ulx="818" uly="939">auf, und * gab ihm das zeugniß, und</line>
        <line lrx="1478" lry="1015" ulx="818" uly="975">machten ihn zum könig, und ſal beten</line>
        <line lrx="1476" lry="1051" ulx="818" uly="1009">ihn; und ſchlugen die hände zuſam men,</line>
        <line lrx="1377" lry="1082" ulx="820" uly="1044">und ſprachen: Glük zu dem könig!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="1762" type="textblock" ulx="816" uly="1080">
        <line lrx="1476" lry="1123" ulx="992" uly="1080">X5 Moſ. 17, 19.</line>
        <line lrx="1476" lry="1149" ulx="855" uly="1113">13. Und da Athalja hörete das geſſchrei</line>
        <line lrx="1477" lry="1185" ulx="820" uly="1145">des volks, das zulief, kam ſie zunn volk</line>
        <line lrx="1212" lry="1221" ulx="818" uly="1181">in das haus des HErrn. .</line>
        <line lrx="1476" lry="1259" ulx="843" uly="1217">14. Und ſahe, ſihe, da ſtund der kö⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1289" ulx="819" uly="1250">nig an der ſäulen, wie es gewolhnheit</line>
        <line lrx="1476" lry="1320" ulx="818" uly="1283">waäͤr, und die ſänger und trommet er bey</line>
        <line lrx="1476" lry="1358" ulx="818" uly="1317">dem könig, und alles volk des handes</line>
        <line lrx="1476" lry="1395" ulx="817" uly="1353">war fröhlich, und blieſen mit *teemme⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1428" ulx="816" uly="1386">ten. Athalja aber † zerriß ihre kleider,</line>
        <line lrx="1499" lry="1461" ulx="816" uly="1421">und ſprach: Aufruhr, aufruhr!</line>
        <line lrx="1428" lry="1495" ulx="884" uly="1455">* 4 Moſ. 10,/10. † 2 Kön. 5, 7.</line>
        <line lrx="1475" lry="1531" ulx="853" uly="1489">15. Aber der prieſter Jojada gebot</line>
        <line lrx="1473" lry="1568" ulx="817" uly="1523">den oberſten über hundert, die über das</line>
        <line lrx="1471" lry="1600" ulx="817" uly="1557">heer geſezt waren, und ſprach zu ihznen?</line>
        <line lrx="1470" lry="1631" ulx="817" uly="1591">Führet ſie zum hauſe hinaus ir den</line>
        <line lrx="1470" lry="1668" ulx="819" uly="1625">hof; und wer ihr folget, der ſterbe des</line>
        <line lrx="1469" lry="1701" ulx="818" uly="1660">ſchwerdts. Denn der prieſter harte ge⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1762" ulx="817" uly="1693">adt ſie ſollte nicht im hauſe des HErrn</line>
        <line lrx="1459" lry="1757" ulx="839" uly="1734">erben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2585" type="textblock" ulx="812" uly="1762">
        <line lrx="1466" lry="1804" ulx="852" uly="1762">16. Und ſie legten die hände an ſie,</line>
        <line lrx="1450" lry="1840" ulx="816" uly="1797">und ſie gieng hinein, des weges, da di</line>
        <line lrx="1446" lry="1873" ulx="816" uly="1832">voſſe zum hauſe des königes gehen; un</line>
        <line lrx="1465" lry="1907" ulx="814" uly="1866">ward daſelbſt getödtet. ð</line>
        <line lrx="1465" lry="1943" ulx="850" uly="1901">17. Da machte Jojada einen bund</line>
        <line lrx="1465" lry="1976" ulx="812" uly="1935">zwiſchen dem HErrn, und dem könig</line>
        <line lrx="1476" lry="2012" ulx="812" uly="1968">und dem volk, daß ſie des HErrn volk</line>
        <line lrx="1466" lry="2039" ulx="813" uly="2004">ſeyn ſollten; alſo auch zwiſchen dem kö⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="2075" ulx="813" uly="2036">nig und dem volk. 4</line>
        <line lrx="1466" lry="2104" ulx="850" uly="2070">18. Da gieng alles volk des landes</line>
        <line lrx="1465" lry="2145" ulx="813" uly="2103">in die * kirche Baal, und brachen ſeine</line>
        <line lrx="1465" lry="2176" ulx="814" uly="2137">altare ab, und zerbrachen ſeine bildniſſe</line>
        <line lrx="1466" lry="2210" ulx="815" uly="2171">recht wohl; und Matthan, den prieſter</line>
        <line lrx="1464" lry="2247" ulx="816" uly="2204">Baal, erwürgeten ſie vor den altären.</line>
        <line lrx="1464" lry="2276" ulx="816" uly="2238">Der prieſter aber beſtellete die ämter</line>
        <line lrx="1462" lry="2310" ulx="815" uly="2272">im hauſe des HERRN.</line>
        <line lrx="1267" lry="2345" ulx="986" uly="2307">* c. 10, 26. 27.</line>
        <line lrx="1465" lry="2380" ulx="853" uly="2339">19. Und nahm die oberſten über hun⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="2418" ulx="817" uly="2374">dert, und die hauptleute, und die tra⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="2449" ulx="817" uly="2408">banten, und alles volk des landes, und</line>
        <line lrx="1467" lry="2483" ulx="816" uly="2441">führeten den könig hinab vom hauſe des</line>
        <line lrx="1466" lry="2517" ulx="816" uly="2476">HERRN/, und kamen auf dem wege</line>
        <line lrx="1467" lry="2556" ulx="817" uly="2510">von dem thor der trabanten zum königes</line>
        <line lrx="1466" lry="2585" ulx="818" uly="2546">hauſe; und er ſazte ſich auf der könige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2648" type="textblock" ulx="817" uly="2580">
        <line lrx="902" lry="2614" ulx="839" uly="2580">uhl.</line>
        <line lrx="1466" lry="2648" ulx="817" uly="2581">ſ 20. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="354" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0354">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0354.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="930" lry="448" type="textblock" ulx="277" uly="235">
        <line lrx="930" lry="282" ulx="294" uly="235">20. Und alles volk im lande war fröh⸗</line>
        <line lrx="930" lry="312" ulx="277" uly="271">lich, und die ſtadt ward ſtille. Athalia</line>
        <line lrx="929" lry="348" ulx="278" uly="306">aber tödteten ſie mit dem ſchwerdt, in</line>
        <line lrx="806" lry="380" ulx="278" uly="344">des königes hauſe. .</line>
        <line lrx="929" lry="412" ulx="315" uly="374">21. Und Joas war * ſieben jahr alt,</line>
        <line lrx="928" lry="448" ulx="278" uly="412">da er könig ward. * v. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="2103" type="textblock" ulx="272" uly="452">
        <line lrx="813" lry="507" ulx="403" uly="452">Das 12. Capitel.</line>
        <line lrx="896" lry="548" ulx="303" uly="505">Regierung Joas, königes in Juda.</line>
        <line lrx="930" lry="582" ulx="342" uly="540">M ſiebenten jahr Jehn ward* Joas</line>
        <line lrx="928" lry="617" ulx="359" uly="577">konig, und regierete vierzig jahr zu</line>
        <line lrx="929" lry="651" ulx="277" uly="609">* Jeruſalem. Seine mutter hieß Zi⸗</line>
        <line lrx="928" lry="687" ulx="276" uly="646">bea von Berſeba. * 2 Chron. 24, I.</line>
        <line lrx="929" lry="718" ulx="314" uly="679">2. Und Joas thät, was recht war,</line>
        <line lrx="931" lry="759" ulx="277" uly="713">und dem HErrn wohl gefiel, ſo lange</line>
        <line lrx="825" lry="792" ulx="276" uly="749">ihn der prieſter Jojada lehrete;</line>
        <line lrx="931" lry="824" ulx="306" uly="782">3. Ohne, * daß ſie die hohen nicht ab⸗</line>
        <line lrx="931" lry="862" ulx="274" uly="819">thäten; denn das volk opferte und räu⸗</line>
        <line lrx="846" lry="894" ulx="275" uly="854">cherte noch auf den höhen. .</line>
        <line lrx="861" lry="928" ulx="379" uly="889">* c. 14/ 4. I Kön. I15, 1I4.</line>
        <line lrx="927" lry="964" ulx="312" uly="924">4. Und Joas ſprach zu den prieſtern:</line>
        <line lrx="930" lry="997" ulx="275" uly="956">Allen geld, das geheiliget wird, daß es</line>
        <line lrx="930" lry="1035" ulx="276" uly="991">in das haus des HERRN gebracht</line>
        <line lrx="929" lry="1069" ulx="275" uly="1026">werde, das gänge und gebe iſt, das geld,</line>
        <line lrx="930" lry="1103" ulx="272" uly="1062">ſo jedermann gibt in der ſchatzung ſeiner</line>
        <line lrx="932" lry="1139" ulx="273" uly="1099">ſeelen, und alles geld/ das jedermann von</line>
        <line lrx="933" lry="1172" ulx="272" uly="1130">freyem herzen opfert, daß es in des</line>
        <line lrx="796" lry="1211" ulx="274" uly="1168">HERR N haus gebracht werde,</line>
        <line lrx="933" lry="1243" ulx="314" uly="1199">§. Das laſſet die prieſter zu ſich neh⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1273" ulx="275" uly="1234">men, einen jeglichen von ſeinem bekann⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1315" ulx="274" uly="1269">ten. Davon ſollen ſie beſſern, was bau⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1346" ulx="274" uly="1304">fällig iſt am hauſe (des HErrn,) wo ſie</line>
        <line lrx="805" lry="1379" ulx="273" uly="1341">uinden, das baufällig iſt.</line>
        <line lrx="933" lry="1414" ulx="304" uly="1373">6. Da aber die prieſter bis ins drey</line>
        <line lrx="933" lry="1453" ulx="273" uly="1407">und zwanzigſte jahr des koniges Joas</line>
        <line lrx="933" lry="1515" ulx="274" uly="1443">nice beſſerten, was baufällig war am</line>
        <line lrx="481" lry="1517" ulx="288" uly="1488">hauſe ʒ</line>
        <line lrx="933" lry="1555" ulx="315" uly="1510">7. Rief der könig Joas dem prieſter</line>
        <line lrx="933" lry="1587" ulx="274" uly="1545">Jojada/ ſammt den prieſtern, und ſprach</line>
        <line lrx="935" lry="1624" ulx="276" uly="1580">zu ihnen: Warum beſſert ihr nicht, was</line>
        <line lrx="936" lry="1660" ulx="274" uly="1616">baufällig iſt am hauſe? So ſollt ihr nun</line>
        <line lrx="936" lry="1693" ulx="275" uly="1649">nicht zu euch nehmen das geld, ein jegli⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1725" ulx="276" uly="1685">cher von ſeinem bekannten, ſondern ſollt</line>
        <line lrx="938" lry="1794" ulx="274" uly="1718">5 geben zu dem, das baufällig iſt am</line>
        <line lrx="828" lry="1789" ulx="300" uly="1764">anſe.</line>
        <line lrx="937" lry="1832" ulx="316" uly="1788">8. Und die prieſter bewilligten, vom</line>
        <line lrx="937" lry="1869" ulx="277" uly="1823">volk nicht geld zu nehmen, und das bau⸗</line>
        <line lrx="898" lry="1898" ulx="276" uly="1860">fällige am hauſe zu beſſen. .Z</line>
        <line lrx="936" lry="1933" ulx="317" uly="1892">9. Da nahm der prieſter Jojada eine</line>
        <line lrx="935" lry="1964" ulx="275" uly="1926">lade, und borete oben ein loch darein,</line>
        <line lrx="937" lry="2003" ulx="278" uly="1960">und ſetzete ſie zur rechten hand neben</line>
        <line lrx="937" lry="2037" ulx="279" uly="1995">dem altar, da man in das haus des</line>
        <line lrx="935" lry="2074" ulx="278" uly="2029">HErrn gehet. Und die prieſter, die an</line>
        <line lrx="935" lry="2103" ulx="276" uly="2063">der ſchwelle hüteten, thäten darein alles</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="2141" type="textblock" ulx="277" uly="2096">
        <line lrx="1014" lry="2141" ulx="277" uly="2096">geld/ das zu des HErrn hauſe gebracht C</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="2545" type="textblock" ulx="275" uly="2139">
        <line lrx="382" lry="2168" ulx="280" uly="2139">ward.</line>
        <line lrx="936" lry="2211" ulx="317" uly="2164">10. Wenn ſie dann ſahen, daß viel</line>
        <line lrx="936" lry="2245" ulx="278" uly="2200">geld in der lade war, ſo kam des königes</line>
        <line lrx="936" lry="2273" ulx="278" uly="2236">ſchreiber herauf mit dem hohenprieſter,</line>
        <line lrx="936" lry="2314" ulx="279" uly="2272">und bunden das geld zuſammen, und</line>
        <line lrx="936" lry="2345" ulx="277" uly="2305">zähleten es, was für des HErrn haus</line>
        <line lrx="824" lry="2375" ulx="278" uly="2341">funden ward. .</line>
        <line lrx="935" lry="2411" ulx="317" uly="2372">1I. Und man gab das geld baar über</line>
        <line lrx="936" lry="2445" ulx="275" uly="2408">denen, die da abbeiteten, und beſtellet</line>
        <line lrx="935" lry="2481" ulx="277" uly="2443">Waren zum hauſe des HErrn; und ſie</line>
        <line lrx="934" lry="2510" ulx="297" uly="2474">gabens heraus den zimmerleuten, die</line>
        <line lrx="934" lry="2545" ulx="299" uly="2508">a baueten und arbeiteten am hauſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="2614" type="textblock" ulx="277" uly="2542">
        <line lrx="486" lry="2582" ulx="277" uly="2542">HErrn,</line>
        <line lrx="932" lry="2614" ulx="312" uly="2576">12. Nemlich den mäurern und ſtein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="609" type="textblock" ulx="950" uly="229">
        <line lrx="1582" lry="273" ulx="950" uly="229">metzen, und die da holz und gehauene</line>
        <line lrx="1581" lry="304" ulx="950" uly="264">ſteine kauften, daß das baufällige am</line>
        <line lrx="1582" lry="336" ulx="951" uly="297">hauſe des HErrn gebeſſert würde und</line>
        <line lrx="1583" lry="369" ulx="951" uly="330">alles, was ſie funden am hauſe zu beſ⸗</line>
        <line lrx="1357" lry="410" ulx="950" uly="370">ſern noth ſeyn. .</line>
        <line lrx="1586" lry="446" ulx="959" uly="399">13. Doch ließ man nicht machen ſil⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="477" ulx="951" uly="437">berne ſchaalen, pſalter, becken, trom⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="514" ulx="951" uly="469">meten, noch irgend ein gülden oder ſil⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="544" ulx="952" uly="506">bern geräthe im hauſe des HErrn, von</line>
        <line lrx="1583" lry="581" ulx="952" uly="539">ſolchem geld, das zu des HErrn hauſe ge⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="609" ulx="954" uly="578">bracht ward. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="647" type="textblock" ulx="989" uly="599">
        <line lrx="1599" lry="647" ulx="989" uly="599">14. Sondern man gabs den arbeitern,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="856" type="textblock" ulx="953" uly="642">
        <line lrx="1582" lry="682" ulx="953" uly="642">daß ſie damit das baufällige am hauſe</line>
        <line lrx="1555" lry="722" ulx="954" uly="682">des HErrn beſſerten.</line>
        <line lrx="1582" lry="751" ulx="990" uly="709">15:. Auch * durften die männer nicht</line>
        <line lrx="1580" lry="788" ulx="955" uly="745">berechnen, denen man das geld thät,</line>
        <line lrx="1582" lry="821" ulx="955" uly="782">daß ſie es den arbeitern gäben; ſondern</line>
        <line lrx="1581" lry="856" ulx="954" uly="819">ſie handelten auf glauben. *. 22/7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="890" type="textblock" ulx="991" uly="851">
        <line lrx="1597" lry="890" ulx="991" uly="851">16. Aber das geld von ſchuldopfern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="1961" type="textblock" ulx="952" uly="883">
        <line lrx="1582" lry="922" ulx="952" uly="883">und ſündopfern ward nicht zum hauſe</line>
        <line lrx="1582" lry="966" ulx="954" uly="919">des HErrn gebracht; denn es war der</line>
        <line lrx="1581" lry="1006" ulx="953" uly="957">prieſter. “</line>
        <line lrx="1580" lry="1034" ulx="989" uly="986">17. Zu der zeit zog Haſael, der koͤnig</line>
        <line lrx="1582" lry="1063" ulx="953" uly="1022">zu Syrien, herauf/ und ſtritte wider</line>
        <line lrx="1583" lry="1103" ulx="955" uly="1051">Gath/ und gewann ſie. Und da Haſael</line>
        <line lrx="1581" lry="1138" ulx="955" uly="1091">ſein angeſicht ſtellete zu Jeruſalem hin⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="1171" ulx="954" uly="1132">auf zu ziehen; 2</line>
        <line lrx="1582" lry="1208" ulx="994" uly="1160">18. Nahm Jogs, der könig Juda, alle</line>
        <line lrx="1582" lry="1239" ulx="957" uly="1195">das geheiligte, das ſeine väter Joſa⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1276" ulx="957" uly="1230">phat, Joram und Ahasja, die könige</line>
        <line lrx="1583" lry="1312" ulx="955" uly="1267">Juda, geheiliget hatten, und was er ge⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1346" ulx="957" uly="1301">heiliget hatte; darzu alles gold, das man</line>
        <line lrx="1582" lry="1381" ulx="955" uly="1329">fand im ſchaz in des Errn hauſe / und</line>
        <line lrx="1582" lry="1411" ulx="955" uly="1367">in des königes hauſe, und ſchickete es Ha⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1444" ulx="955" uly="1404">ſael, dem könig zu Syrien. Da zog er</line>
        <line lrx="1553" lry="1477" ulx="954" uly="1442">ab von Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1580" lry="1518" ulx="992" uly="1470">19. Was aber mehr von Joas zu ſa⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1553" ulx="956" uly="1504">gen iſt, und alles, was er gethan hat das</line>
        <line lrx="1581" lry="1588" ulx="957" uly="1538">iſt * geſchrieben in der Chronica der koͤ⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1621" ulx="958" uly="1579">nige Juda. * 2 Chron. 24, I.</line>
        <line lrx="1580" lry="1655" ulx="994" uly="1607">20. Und ſeine * knechte empöreten ſich,</line>
        <line lrx="1582" lry="1691" ulx="958" uly="1645">und machten einen bund, und ſchlugen</line>
        <line lrx="1582" lry="1725" ulx="959" uly="1676">ihn im hauſe Millo, da man hinab gehet</line>
        <line lrx="1581" lry="1755" ulx="959" uly="1715">zu Silla. * c. I4/ 19. c. I 710. 25.</line>
        <line lrx="1581" lry="1787" ulx="993" uly="1743">21. Denn Joſabar, der ſohn Simegth/</line>
        <line lrx="1582" lry="1826" ulx="959" uly="1780">und Joſabad, der ſohn Somer, ſeine</line>
        <line lrx="1580" lry="1862" ulx="959" uly="1813">knechte, ſchlugen ihn todt. Und man be⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1896" ulx="958" uly="1846">grub ihn mit ſeinen vätern in der ſtadt</line>
        <line lrx="1580" lry="1932" ulx="957" uly="1880">David. Und * Amazia/ ſein ſohn/ ward</line>
        <line lrx="1580" lry="1961" ulx="958" uly="1920">könig an ſeine ſtadt. X* c. 14/I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2640" type="textblock" ulx="956" uly="1967">
        <line lrx="1575" lry="2023" ulx="1079" uly="1967">Das 13. Capitel.</line>
        <line lrx="1581" lry="2065" ulx="982" uly="2015">Regierung Joahas und Joas, der ko⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="2096" ulx="957" uly="2059">nige in Iſrael.</line>
        <line lrx="1580" lry="2131" ulx="1018" uly="2085">M drey und zwanzigſten jahr Jogs/</line>
        <line lrx="1581" lry="2167" ulx="1035" uly="2121">des ſohnes Ahasja, des königes Ju⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="2221" ulx="974" uly="2155">OVda, ward Joahas, der ſohn Per,</line>
        <line lrx="1581" lry="2262" ulx="958" uly="2189">fönig uber Iſrael zu Samaria ſiebenze⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="2268" ulx="967" uly="2239">hen jahr.</line>
        <line lrx="1580" lry="2302" ulx="993" uly="2258">2. Und thät, das dem HErrn übel ge⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="2334" ulx="958" uly="2292">fiel, und wandelte den fünden nach Je⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="2377" ulx="959" uly="2320">vobeams, des ſohns Nebat, der Iſrael</line>
        <line lrx="1554" lry="2406" ulx="958" uly="2365">ſündigen machte, und ließ nicht davon.</line>
        <line lrx="1580" lry="2444" ulx="962" uly="2392">3. Und des * HEryrn zorn ergrimmete</line>
        <line lrx="1581" lry="2479" ulx="958" uly="2428">über Iſrael, und gab ſie unter die hand</line>
        <line lrx="1582" lry="2511" ulx="958" uly="2466">Haſael, des königes zu Syrien, und Ben⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="2549" ulx="956" uly="2501">Hadad, des ſohns Haſael/ ihr lebenlang⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2615" ulx="1023" uly="2535">* Richt. itn. † 1I Kön. 19/ 15</line>
        <line lrx="1561" lry="2609" ulx="1144" uly="2582">2 „I0/ 32</line>
        <line lrx="1575" lry="2640" ulx="1207" uly="2580">ön. 10/ 32. 4. Aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="593" type="textblock" ulx="1635" uly="172">
        <line lrx="1739" lry="247" ulx="1639" uly="208">—</line>
        <line lrx="1739" lry="279" ulx="1639" uly="246">4. Aber</line>
        <line lrx="1738" lry="319" ulx="1638" uly="279">eſccht.</line>
        <line lrx="1736" lry="346" ulx="1638" uly="314">henner ſc</line>
        <line lrx="1739" lry="388" ulx="1637" uly="347">ſe der ki</line>
        <line lrx="1739" lry="452" ulx="1656" uly="417"> hepſande</line>
        <line lrx="1739" lry="492" ulx="1636" uly="452">erſirete,</line>
        <line lrx="1739" lry="522" ulx="1636" uly="487">uUüttenn</line>
        <line lrx="1638" lry="554" ulx="1636" uly="537">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="912" type="textblock" ulx="1634" uly="558">
        <line lrx="1739" lry="595" ulx="1666" uly="558">6. Dochl</line>
        <line lrx="1739" lry="629" ulx="1635" uly="589"> hanſch</line>
        <line lrx="1739" lry="661" ulx="1655" uly="628">en machte,</line>
        <line lrx="1739" lry="703" ulx="1656" uly="647">l iihhe</line>
        <line lrx="1728" lry="733" ulx="1635" uly="697">1 Dinn</line>
        <line lrx="1739" lry="767" ulx="1634" uly="726">ißt ner</line>
        <line lrx="1739" lry="806" ulx="1635" uly="769">uubr, ieſt</line>
        <line lrx="1738" lry="848" ulx="1635" uly="800">b ſfdot⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="877" ulx="1635" uly="833">iien hotteſie</line>
        <line lrx="1739" lry="912" ulx="1635" uly="863">emruct, wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1065" type="textblock" ulx="1632" uly="916">
        <line lrx="1739" lry="975" ulx="1633" uly="916">NN</line>
        <line lrx="1736" lry="1008" ulx="1633" uly="970">Eniſt, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1044" type="textblock" ulx="1628" uly="1005">
        <line lrx="1739" lry="1044" ulx="1628" uly="1005">ſeineme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1148" type="textblock" ulx="1633" uly="1082">
        <line lrx="1738" lry="1113" ulx="1661" uly="1082">H. Ulnd</line>
        <line lrx="1739" lry="1148" ulx="1633" uly="1094">ſitern 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1868" type="textblock" ulx="1651" uly="1418">
        <line lrx="1729" lry="1461" ulx="1654" uly="1418">Felgkenss</line>
        <line lrx="1737" lry="1496" ulx="1654" uly="1447">6iien</line>
        <line lrx="1708" lry="1526" ulx="1653" uly="1491">linren⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1600" ulx="1651" uly="1549">Pnif um</line>
        <line lrx="1738" lry="1640" ulx="1652" uly="1597">R</line>
        <line lrx="1738" lry="1692" ulx="1651" uly="1631">ſendh</line>
        <line lrx="1739" lry="1696" ulx="1666" uly="1669">ſchrieben:</line>
        <line lrx="1737" lry="1731" ulx="1651" uly="1670">eel. ui</line>
        <line lrx="1739" lry="1780" ulx="1672" uly="1741">20hr</line>
        <line lrx="1735" lry="1806" ulx="1690" uly="1776">Und*</line>
        <line lrx="1736" lry="1868" ulx="1651" uly="1815">lrgund</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="355" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0355">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0355.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="76" lry="218" type="textblock" ulx="0" uly="172">
        <line lrx="76" lry="218" ulx="0" uly="172">InI</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="376" type="textblock" ulx="0" uly="237">
        <line lrx="90" lry="276" ulx="0" uly="237"> und gee</line>
        <line lrx="91" lry="311" ulx="0" uly="273">s hutigtt</line>
        <line lrx="91" lry="347" ulx="0" uly="307">ſert iner</line>
        <line lrx="91" lry="376" ulx="0" uly="342">n hanſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="559" type="textblock" ulx="0" uly="410">
        <line lrx="91" lry="444" ulx="0" uly="410">nicht nain</line>
        <line lrx="91" lry="481" ulx="1" uly="447">r, becket,</line>
        <line lrx="92" lry="518" ulx="0" uly="481">in Cidentkt</line>
        <line lrx="91" lry="559" ulx="0" uly="517"> Mihen</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="692" type="textblock" ulx="0" uly="618">
        <line lrx="91" lry="661" ulx="0" uly="618">gke ereefe</line>
        <line lrx="92" lry="692" ulx="0" uly="658">gufallige ena</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="975" type="textblock" ulx="0" uly="725">
        <line lrx="64" lry="760" ulx="0" uly="725">de müne</line>
        <line lrx="91" lry="803" ulx="2" uly="761">n Ne</line>
        <line lrx="90" lry="866" ulx="1" uly="839">uben. e⸗</line>
        <line lrx="91" lry="900" ulx="0" uly="862">dber ſclce</line>
        <line lrx="90" lry="937" ulx="0" uly="902">d nict kun!</line>
        <line lrx="92" lry="975" ulx="0" uly="936"> denn  N</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1219" type="textblock" ulx="0" uly="1176">
        <line lrx="91" lry="1219" ulx="0" uly="1176">erkitign.</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1259" type="textblock" ulx="7" uly="1218">
        <line lrx="115" lry="1259" ulx="7" uly="1218">ſeile elt</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1298" type="textblock" ulx="0" uly="1256">
        <line lrx="92" lry="1298" ulx="0" uly="1256">ſheſa/ 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1467" type="textblock" ulx="0" uly="1387">
        <line lrx="91" lry="1435" ulx="0" uly="1387">dſticet</line>
        <line lrx="49" lry="1467" ulx="0" uly="1431">APtee. N</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1676" type="textblock" ulx="0" uly="1488">
        <line lrx="90" lry="1534" ulx="0" uly="1488">elet it</line>
        <line lrx="89" lry="1571" ulx="2" uly="1532">Ser gehente</line>
        <line lrx="87" lry="1605" ulx="0" uly="1565">e Gonte</line>
        <line lrx="89" lry="1641" ulx="16" uly="1594">1 Chrmt⸗</line>
        <line lrx="90" lry="1676" ulx="0" uly="1632">Stetnnuone</line>
      </zone>
      <zone lrx="437" lry="237" type="textblock" ulx="307" uly="186">
        <line lrx="437" lry="237" ulx="307" uly="186">Joas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="252" type="textblock" ulx="576" uly="180">
        <line lrx="1299" lry="252" ulx="576" uly="180">von den Koͤnigen. Cap. 13. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="258" type="textblock" ulx="1380" uly="211">
        <line lrx="1483" lry="258" ulx="1380" uly="211">333₰</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="538" type="textblock" ulx="146" uly="254">
        <line lrx="796" lry="301" ulx="181" uly="254">4. Aber Joghas bat des HERRN an⸗</line>
        <line lrx="793" lry="333" ulx="148" uly="287">geſicht. Und der HERR erhörete ihn;</line>
        <line lrx="793" lry="367" ulx="147" uly="321">denn er ſahe den jammer Iſrael an, wie</line>
        <line lrx="731" lry="403" ulx="149" uly="355">ſie der könig zu Syrien drängete.</line>
        <line lrx="788" lry="463" ulx="183" uly="393">5. Und der ann gab Iſrael einen</line>
        <line lrx="788" lry="472" ulx="146" uly="424">* heyland, der ſie aus der gewalt der Sy⸗</line>
        <line lrx="787" lry="505" ulx="146" uly="459">rer führete, daß die kinder Iſrael in ih⸗</line>
        <line lrx="700" lry="538" ulx="146" uly="493">ren hütten wohneten, wie vorhin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="1904" type="textblock" ulx="135" uly="533">
        <line lrx="623" lry="566" ulx="350" uly="533">* c. 14, 27. .</line>
        <line lrx="783" lry="609" ulx="156" uly="563">6. Doch lieſſen ſie nicht von der ſünde</line>
        <line lrx="782" lry="643" ulx="144" uly="596">des hauſes Jerobeam, der Iſrael ſündi⸗</line>
        <line lrx="780" lry="678" ulx="143" uly="632">gen machte, ſondern wandelten drinnen.</line>
        <line lrx="781" lry="704" ulx="144" uly="665">Auch blieb ſtehen der hayn zu Samaria.</line>
        <line lrx="780" lry="748" ulx="166" uly="701">„7. Denn es war des volks Joahas</line>
        <line lrx="780" lry="777" ulx="145" uly="734">nicht mehr überblieben, denn fünfzig</line>
        <line lrx="778" lry="816" ulx="144" uly="770">reuter, zehen wagen, und zehen tau⸗</line>
        <line lrx="779" lry="844" ulx="141" uly="803">ſend fußvolks. Denn der könig zu Sy⸗</line>
        <line lrx="778" lry="880" ulx="141" uly="839">rien hatte ſie umgebracht, und hatte ſie</line>
        <line lrx="620" lry="916" ulx="140" uly="873">gemacht, wie * dreſcherſtaub.</line>
        <line lrx="591" lry="942" ulx="314" uly="911">* IKön. 20, 10.</line>
        <line lrx="775" lry="983" ulx="173" uly="941">8. Was aber mehr von Joahas zu ſa⸗</line>
        <line lrx="775" lry="1022" ulx="139" uly="975">gen iſt, und alles, was er gethan hat,</line>
        <line lrx="774" lry="1051" ulx="139" uly="1008">und ſeine macht, ſthe, das iſt geſchrieben</line>
        <line lrx="715" lry="1090" ulx="140" uly="1042">in der Chronica der könige Iſraei.</line>
        <line lrx="773" lry="1122" ulx="162" uly="1080">2. Und Joahas entſchlief mit ſeinen</line>
        <line lrx="773" lry="1159" ulx="139" uly="1114">vätern, und man begrub ihn zu Sama⸗</line>
        <line lrx="775" lry="1188" ulx="138" uly="1149">via. Und ſein ſohn Joas ward könig an</line>
        <line lrx="718" lry="1226" ulx="137" uly="1182">ſeine ſtatt.</line>
        <line lrx="774" lry="1257" ulx="172" uly="1216">10. Im ſieben und dreyßigſten jahr</line>
        <line lrx="773" lry="1293" ulx="139" uly="1248">Joas, des königes Juda, ward Joas,</line>
        <line lrx="772" lry="1325" ulx="139" uly="1285">der ſohn Joahas, könig über Iſrael zu</line>
        <line lrx="719" lry="1364" ulx="139" uly="1321">Samaria ſechzehen jahr.</line>
        <line lrx="771" lry="1398" ulx="173" uly="1356">II. Und thät, das dem HErrn übel</line>
        <line lrx="770" lry="1428" ulx="139" uly="1385">gefiel, und ließ nicht von allen ſünden</line>
        <line lrx="770" lry="1462" ulx="140" uly="1420">Jerobeams, des ſohns Nebat, der Iſra⸗</line>
        <line lrx="769" lry="1495" ulx="140" uly="1455">el fündigen machte, ſondern wandelte</line>
        <line lrx="612" lry="1530" ulx="140" uly="1490">drinnen. .</line>
        <line lrx="768" lry="1564" ulx="174" uly="1525">12. Was aber mehr von Joas zu ſa⸗</line>
        <line lrx="767" lry="1602" ulx="138" uly="1559">gen iſt, und was er gethan hat, und ſei⸗</line>
        <line lrx="767" lry="1633" ulx="139" uly="1592">ne macht, wie * er mit Amazia, dem köͤ⸗</line>
        <line lrx="768" lry="1673" ulx="139" uly="1627">nige Juda, geſtritten hat, ſihe, das iſt</line>
        <line lrx="768" lry="1703" ulx="137" uly="1661">geſchrieben in der Chronica der könige</line>
        <line lrx="702" lry="1740" ulx="137" uly="1691">Iſrael. * c. 1/ 8. II. 12.</line>
        <line lrx="711" lry="1774" ulx="235" uly="1730">2 Chron. 25, I8. 21. 22.</line>
        <line lrx="770" lry="1807" ulx="160" uly="1766">13. Und * Joas entſchlief mit ſeinen</line>
        <line lrx="770" lry="1838" ulx="137" uly="1800">vätern, und Jerobegm ſaß auf ſeinem</line>
        <line lrx="770" lry="1875" ulx="135" uly="1831">ſtuhl. Joas aber ward begraben zu Sa⸗</line>
        <line lrx="618" lry="1904" ulx="135" uly="1867">marig, bey die könige Iſeael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="769" lry="2589" type="textblock" ulx="129" uly="1906">
        <line lrx="553" lry="1941" ulx="149" uly="1906">. . * c. 14/ 16.</line>
        <line lrx="769" lry="1979" ulx="149" uly="1936">14. Eliſa aber ward krank, daran</line>
        <line lrx="767" lry="2014" ulx="135" uly="1971">er auch ſtarb. Und Joas, der könig</line>
        <line lrx="768" lry="2046" ulx="132" uly="2002">Iſrael, kam zu ihm hinab, und wei⸗</line>
        <line lrx="769" lry="2077" ulx="132" uly="2039">nete vor ihm, und ſprach: Mein * va⸗</line>
        <line lrx="767" lry="2110" ulx="130" uly="2072">ter, mein vater, wagen Iſrael, und</line>
        <line lrx="703" lry="2150" ulx="133" uly="2104">ſeine reuter. * c. 2, 12.</line>
        <line lrx="767" lry="2177" ulx="165" uly="2141">15. Eliſa aber ſprach zu ihm: Nimm</line>
        <line lrx="767" lry="2216" ulx="131" uly="2172">den bogen und pfeile. End da er den bo⸗</line>
        <line lrx="585" lry="2252" ulx="130" uly="2210">gen und die pfeile nahm,</line>
        <line lrx="766" lry="2280" ulx="156" uly="2244">16. Sprach er zum könige Iſrael:</line>
        <line lrx="767" lry="2320" ulx="131" uly="2274">Spanne mit deiner hand den bogen; und</line>
        <line lrx="768" lry="2355" ulx="131" uly="2310">er ſpannete mit ſeiner hand. Und Eliſa</line>
        <line lrx="765" lry="2390" ulx="131" uly="2342">legte ſeine hand auf des königes hand,</line>
        <line lrx="769" lry="2422" ulx="167" uly="2376">17. Und ſprach: Thue das fenſter auf</line>
        <line lrx="764" lry="2451" ulx="130" uly="2414">gegen morgen; und er thäts auf. Und</line>
        <line lrx="764" lry="2490" ulx="129" uly="2444">Eliſa ſprach: Scheuß; und er ſchoß.</line>
        <line lrx="763" lry="2525" ulx="130" uly="2477">Ex aber ſprach: Ein pfeil des heyls vom</line>
        <line lrx="763" lry="2557" ulx="159" uly="2515">Errn, ein pfeil des heyls wider die</line>
        <line lrx="763" lry="2589" ulx="162" uly="2552">yrer! und du wirſt die Syrer ſchlagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="1674" type="textblock" ulx="787" uly="265">
        <line lrx="1465" lry="312" ulx="829" uly="265">„18. Und er ſprach: Nimm die pfeile.</line>
        <line lrx="1463" lry="339" ulx="813" uly="297">Und da er ſie nahm, ſprach er zunt kö⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="378" ulx="815" uly="332">nige Iſrael: Schlage die exde: und er</line>
        <line lrx="1364" lry="407" ulx="812" uly="365">ſchlug dreymal; und ſtund ſtille.</line>
        <line lrx="1459" lry="447" ulx="834" uly="401">19. Da ward der mann Gttes zor⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="482" ulx="810" uly="434">nig auf ihn, und ſprach: Häfteſt dia</line>
        <line lrx="1456" lry="510" ulx="808" uly="467">fünf oder ſechsmal geſchlagen, ſo wür⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="545" ulx="807" uly="502">deſt du die Syrer geſchlagen haben,</line>
        <line lrx="1457" lry="578" ulx="806" uly="537">bis ſie aufgerieben wären; nun aber</line>
        <line lrx="1290" lry="616" ulx="805" uly="570">wirſt du ſie dreymal ſchlagen.</line>
        <line lrx="1455" lry="654" ulx="836" uly="605">20. Da aber Eliſa geſtorben war,</line>
        <line lrx="1452" lry="685" ulx="802" uly="640">und man ihn begraben hatte, fielen die</line>
        <line lrx="1453" lry="718" ulx="802" uly="674">kriegsleute der Moabiter ins land deſ⸗</line>
        <line lrx="1384" lry="755" ulx="803" uly="709">ſelbigen jahrs.</line>
        <line lrx="1451" lry="790" ulx="834" uly="745">21. Und es begab ſich, daß ſie einen</line>
        <line lrx="1451" lry="824" ulx="800" uly="779">mann begruben. Da ſie aber die kriegs⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="855" ulx="799" uly="812">leute ſahen, wurfen ſie den mann in (Eli⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="891" ulx="798" uly="847">ſä grab. Und da er hinab kam, zind</line>
        <line lrx="1449" lry="925" ulx="798" uly="882">die gebeine Eliſa anrührete, * ward er</line>
        <line lrx="1363" lry="955" ulx="798" uly="916">lebendig, und trat auf ſeine füſſe.</line>
        <line lrx="1434" lry="999" ulx="990" uly="952">Syr. 48, 14. 15. .</line>
        <line lrx="1448" lry="1024" ulx="820" uly="986">22. Alſo zwang nun Haſael, der kö⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1060" ulx="796" uly="1021">nig zu Syrien, Iſrael, ſo lange Joa⸗</line>
        <line lrx="1317" lry="1097" ulx="795" uly="1054">has lebete.</line>
        <line lrx="1445" lry="1130" ulx="828" uly="1088">23. Aber der HErr thät ihnen gfade,</line>
        <line lrx="1447" lry="1167" ulx="795" uly="1122">und erbarmete ſich ihrer, und wandte</line>
        <line lrx="1447" lry="1195" ulx="794" uly="1155">ſich zu ihnen, * um ſeines bundes willen,</line>
        <line lrx="1446" lry="1231" ulx="794" uly="1191">mit Abraham, Iſaac und Jacob; und</line>
        <line lrx="1445" lry="1270" ulx="793" uly="1225">wollte ſie nicht verderben, verwarf ſie</line>
        <line lrx="1451" lry="1299" ulx="793" uly="1258">auch nicht von ſeinem angeſicht, bis auf</line>
        <line lrx="988" lry="1327" ulx="793" uly="1293">dieſe ſtunde.</line>
        <line lrx="1410" lry="1374" ulx="842" uly="1329">*2 Moſ. 2, 24. 3 Moſ. 26, 42.</line>
        <line lrx="1442" lry="1404" ulx="825" uly="1364">24. Und Haſael, der könig zu Eyrien,</line>
        <line lrx="1444" lry="1438" ulx="790" uly="1395">ſtarb, und ſein ſohn Ben⸗Hadad ward</line>
        <line lrx="1118" lry="1467" ulx="788" uly="1430">könig an ſeine ſtatt.</line>
        <line lrx="1442" lry="1505" ulx="809" uly="1467">25. Joas aber kehrete um, unz nahm</line>
        <line lrx="1442" lry="1543" ulx="788" uly="1499">die ſtädte aus der hand Ben⸗Hadad,</line>
        <line lrx="1437" lry="1572" ulx="788" uly="1534">des ſohns Haſael, die er aus dei hand</line>
        <line lrx="1443" lry="1612" ulx="788" uly="1569">ſeines vaters Joahas genommen hatte</line>
        <line lrx="1438" lry="1647" ulx="787" uly="1604">mit ſtreit. Dreymal ſchlug ihn Joas,</line>
        <line lrx="1394" lry="1674" ulx="787" uly="1639">und brachte die ſtädte Iſrael wien er.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="2586" type="textblock" ulx="786" uly="1707">
        <line lrx="1334" lry="1764" ulx="909" uly="1707">Das 14. Capitel.</line>
        <line lrx="1440" lry="1811" ulx="804" uly="1769">Hiſtoria Amaziiä und Aſariä, der</line>
        <line lrx="1440" lry="1875" ulx="788" uly="1797">fuͤnige e Juda; Jerobeams des andern</line>
        <line lrx="945" lry="1872" ulx="787" uly="1843">in Iſrael.</line>
        <line lrx="1438" lry="1916" ulx="793" uly="1873">(M andern jahr Jogs, des ſohns</line>
        <line lrx="1441" lry="1943" ulx="864" uly="1908">Joahas, des königes Iſragel, ward</line>
        <line lrx="1439" lry="1981" ulx="788" uly="1942">2 * Amaziga könig, der ſohn Joas,</line>
        <line lrx="1441" lry="2016" ulx="790" uly="1973">des königes Juda. * 2 Chron. 25/ I.</line>
        <line lrx="1437" lry="2048" ulx="822" uly="2009">2. Fünf und zwanzig jahr alt war er,</line>
        <line lrx="1440" lry="2087" ulx="788" uly="2042">da er könig ward, und regierete nrun</line>
        <line lrx="1441" lry="2112" ulx="787" uly="2076">und zwanzig jahr zu Jeruſalem. Seine</line>
        <line lrx="1372" lry="2152" ulx="787" uly="2112">mutter hieß Joadan von Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1439" lry="2185" ulx="822" uly="2145">3. Und er thät, was dem HErrn</line>
        <line lrx="1452" lry="2219" ulx="787" uly="2180">wohl gefiel, doch nicht wie ſein varer</line>
        <line lrx="1435" lry="2248" ulx="788" uly="2213">David; ſondern wie ſein vater Joas,</line>
        <line lrx="1388" lry="2288" ulx="787" uly="2247">thät er ancch. .</line>
        <line lrx="1438" lry="2351" ulx="822" uly="2278">4. Denn * die höhen wurden nicht</line>
        <line lrx="1438" lry="2355" ulx="788" uly="2314">abgethan; ſondern das volk opferte</line>
        <line lrx="1346" lry="2383" ulx="787" uly="2347">und rucherte noch auf den höhen.</line>
        <line lrx="1379" lry="2424" ulx="1025" uly="2385">* c. 12/ 3. .</line>
        <line lrx="1435" lry="2457" ulx="823" uly="2414">5. Da er nun des koͤnigreichs mäch⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="2492" ulx="786" uly="2449">tig ward, ſchlug er ſeine knechte, * die</line>
        <line lrx="1436" lry="2519" ulx="787" uly="2482">ſeinen vater, den könig, geſchlagen</line>
        <line lrx="1433" lry="2560" ulx="787" uly="2518">hatt en. .Ec. 12, 20.</line>
        <line lrx="1445" lry="2586" ulx="820" uly="2548">6⁶.. Aber die kinder der todtſchläger</line>
      </zone>
      <zone lrx="678" lry="2623" type="textblock" ulx="129" uly="2583">
        <line lrx="678" lry="2623" ulx="129" uly="2583">zu Aphek, bis ſie aufgerieben ſind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="2650" type="textblock" ulx="786" uly="2578">
        <line lrx="1439" lry="2650" ulx="786" uly="2578">tör tete er nicht; wie es denn* geſchrie⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="356" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0356">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0356.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="676" lry="240" type="textblock" ulx="265" uly="163">
        <line lrx="676" lry="240" ulx="265" uly="163">334 Amazia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="2418" type="textblock" ulx="258" uly="238">
        <line lrx="927" lry="279" ulx="264" uly="238">ben ſtehet im geſezbuch Moſe, da der</line>
        <line lrx="927" lry="318" ulx="266" uly="273">HEirr gebotten hat, und geſagt: Die</line>
        <line lrx="929" lry="349" ulx="266" uly="307">vät er ſollen nicht um der kinder willen</line>
        <line lrx="929" lry="384" ulx="264" uly="342">ſter ben; und die kinder ſollen nicht um</line>
        <line lrx="930" lry="418" ulx="267" uly="377">dere väter willen ſterben; fondern ein</line>
        <line lrx="930" lry="453" ulx="258" uly="412">jegli cher ſoll um ſeiner ſünde willen</line>
        <line lrx="877" lry="487" ulx="267" uly="446">ſterb en. * 5 Moſ. 24/ 16.</line>
        <line lrx="931" lry="521" ulx="305" uly="480">7. Er ſchlug * auch der Edomiter,</line>
        <line lrx="932" lry="557" ulx="267" uly="516">im ſe lzthal zehen tauſend, und gewann</line>
        <line lrx="933" lry="592" ulx="268" uly="549">die ſtadt Sela mit ſtreit, und hieß ſie</line>
        <line lrx="889" lry="626" ulx="268" uly="586">Jakt heel, bis auf dieſen tag. .</line>
        <line lrx="782" lry="655" ulx="443" uly="622">* 2 Chron. 25, II.</line>
        <line lrx="934" lry="689" ulx="295" uly="653">8. Da ſandte Amazia boten zu Joas,</line>
        <line lrx="936" lry="728" ulx="269" uly="688">dem ſohn Joahas, des ſohns Jehu, dem</line>
        <line lrx="933" lry="766" ulx="270" uly="721">königze Iſrael, und ließ ihm ſagen:</line>
        <line lrx="936" lry="796" ulx="269" uly="757">Kom m her, laß uns mit einander be⸗</line>
        <line lrx="860" lry="833" ulx="269" uly="798">ſehent. .. .</line>
        <line lrx="937" lry="867" ulx="298" uly="825">9. Aber Joas, der könig Iſrael,</line>
        <line lrx="937" lry="904" ulx="269" uly="861">ſandt e zu Amazia, dem könige Juda,</line>
        <line lrx="937" lry="939" ulx="270" uly="894">und ließ ihm ſagen: Der * dornſtrauch,</line>
        <line lrx="938" lry="973" ulx="272" uly="931">der i m Libanon iſt, ſandte zum cedern</line>
        <line lrx="938" lry="1008" ulx="271" uly="965">im Libanon, und ließ ihm ſagen: Gib</line>
        <line lrx="939" lry="1042" ulx="272" uly="999">deine tochter meinem ſohn zum weibe.</line>
        <line lrx="941" lry="1079" ulx="272" uly="1035">Aber das wild auf dem felde im Libanon</line>
        <line lrx="942" lry="1111" ulx="273" uly="1070">lief üb er den dornſtrauch, und zertrat</line>
        <line lrx="823" lry="1145" ulx="271" uly="1105">ihn. * Richt. 9, 14.</line>
        <line lrx="943" lry="1181" ulx="310" uly="1139">10. Du haſt die Edomiter geſchlagen;</line>
        <line lrx="943" lry="1215" ulx="275" uly="1174">deß üb erhebet ſich dein herz. Habe den</line>
        <line lrx="945" lry="1252" ulx="275" uly="1209">ruhm „und bleibe daheimen; warum</line>
        <line lrx="943" lry="1286" ulx="276" uly="1243">ringeſt du nach unglük, daß du falleſt,</line>
        <line lrx="635" lry="1318" ulx="275" uly="1280">und Intda mit dir?</line>
        <line lrx="944" lry="1352" ulx="313" uly="1311">II. ”ANber * Amazia gehorchete nicht.</line>
        <line lrx="944" lry="1386" ulx="275" uly="1346">Da zog Foas, der könig Iſrael, herauf,</line>
        <line lrx="945" lry="1423" ulx="275" uly="1382">und ſie beſahen ſich mit einander, er</line>
        <line lrx="946" lry="1457" ulx="273" uly="1416">und Amazia der könig Juda, zu Beth⸗</line>
        <line lrx="739" lry="1486" ulx="276" uly="1451">Semes, die in Juda liegt.</line>
        <line lrx="811" lry="1526" ulx="303" uly="1487">D * 2 Chron. 25, 22.</line>
        <line lrx="945" lry="1560" ulx="312" uly="1520">12. A ber Juda ward geſchlagen vor</line>
        <line lrx="945" lry="1626" ulx="276" uly="1550">Pirael⸗ daß ein jeglicher flohe in ſeine</line>
        <line lrx="372" lry="1625" ulx="286" uly="1598">hütte. .</line>
        <line lrx="945" lry="1665" ulx="315" uly="1621">13. 1 ind Joas, der könig Iſrael,</line>
        <line lrx="946" lry="1699" ulx="277" uly="1657">grif Aſ mazig, den könig Juda, den</line>
        <line lrx="946" lry="1732" ulx="277" uly="1692">ſohn Jo as, des ſohns Ahasja, zu Beth⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1768" ulx="278" uly="1726">Semes  und kam gen Jeruſalem, und</line>
        <line lrx="844" lry="1801" ulx="278" uly="1762">zerriß die mauren Jeruſalem,</line>
        <line lrx="946" lry="1836" ulx="279" uly="1794">dem tho r Ephraim an, bis an das eck⸗</line>
        <line lrx="871" lry="1869" ulx="279" uly="1831">thor, vier hundert ellen lang.</line>
        <line lrx="945" lry="1906" ulx="318" uly="1864">14. W.nd nahm alles gold und ſilber,</line>
        <line lrx="946" lry="1939" ulx="281" uly="1900">und ger äthe, das funden ward im hauſe</line>
        <line lrx="947" lry="1975" ulx="282" uly="1933">des HErrn, und im ſchaz des königes</line>
        <line lrx="946" lry="2011" ulx="282" uly="1968">hauſés, dazu die kinder zu pfande, und</line>
        <line lrx="737" lry="2045" ulx="283" uly="2005">zog povieder gen Samaria.</line>
        <line lrx="879" lry="2073" ulx="311" uly="2039">e, * I Kön. 14, 26.</line>
        <line lrx="946" lry="2114" ulx="306" uly="2071">15. Was aber mehr von Joas zu</line>
        <line lrx="946" lry="2147" ulx="284" uly="2104">ſagent iſt, das er gethan hat, und ſei⸗</line>
        <line lrx="946" lry="2185" ulx="287" uly="2141">ne miacht, und wie er * mit Amazia,</line>
        <line lrx="947" lry="2217" ulx="287" uly="2175">dem könige Juda, geſtritten hat, ſihe,</line>
        <line lrx="949" lry="2253" ulx="286" uly="2210">das iſt geſchrieben in der Chronica der</line>
        <line lrx="880" lry="2280" ulx="287" uly="2245">könige Iſrael. * c. 13/ 12.</line>
        <line lrx="949" lry="2318" ulx="310" uly="2278">16. Und * Joas entſchlief mit ſeinen</line>
        <line lrx="950" lry="2351" ulx="288" uly="2312">vätern, und ward begraben zu Ezama⸗</line>
        <line lrx="950" lry="2387" ulx="288" uly="2345">ria, unter den königen Iſrael. Und</line>
        <line lrx="950" lry="2418" ulx="288" uly="2378">ſein ſohn Jerobeam ward könig an ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="2642" type="textblock" ulx="289" uly="2419">
        <line lrx="883" lry="2484" ulx="326" uly="2419">177. Amazia aber, der ſohn Joas,</line>
        <line lrx="952" lry="2487" ulx="306" uly="2452">17. 5 er, der ſohn Joas, des</line>
        <line lrx="951" lry="2551" ulx="289" uly="2454">ntes idde⸗ lebere nach Fns de</line>
        <line lrx="948" lry="2550" ulx="378" uly="2516">„ des ſohnes Joahas, des könig es</line>
        <line lrx="953" lry="2593" ulx="289" uly="2520">Zael, fünfzehen zahr..e oniches</line>
        <line lrx="954" lry="2642" ulx="312" uly="2573">18. Was aber mehr von Amazia zdu</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="1792" type="textblock" ulx="885" uly="1766">
        <line lrx="972" lry="1792" ulx="885" uly="1766">von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2286" type="textblock" ulx="949" uly="230">
        <line lrx="1586" lry="275" ulx="949" uly="230">ſagen iſt, das iſt * geſchrieben in der</line>
        <line lrx="1397" lry="306" ulx="950" uly="268">Chronica der könige Juda.</line>
        <line lrx="1576" lry="340" ulx="1121" uly="304">* 2 Chron. 2 7 1I. .</line>
        <line lrx="1586" lry="372" ulx="987" uly="335">19, Und ſie machten einen bund * wi⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="408" ulx="952" uly="370">der ihn zu Jeruſalem; er aber flohe gen</line>
        <line lrx="1587" lry="448" ulx="953" uly="404">Lachis. Und ſie ſandten hin ihm nach</line>
        <line lrx="1588" lry="480" ulx="953" uly="440">gen Lachis, und tödteten ihn daſelbſt.</line>
        <line lrx="1530" lry="507" ulx="1174" uly="480">* (. 12/ 20.</line>
        <line lrx="1587" lry="544" ulx="989" uly="507">20. Und ſie * brachten ihn auf roſſen,</line>
        <line lrx="1588" lry="587" ulx="954" uly="544">und er ward begraben zu Jeruſalem,</line>
        <line lrx="1547" lry="616" ulx="956" uly="577">bey ſeine väter in der ſtadt David:</line>
        <line lrx="1478" lry="648" ulx="1081" uly="618">* c. 9/ 28. c. 23/ 30.</line>
        <line lrx="1588" lry="690" ulx="991" uly="644">21. Und das ganze volk Juda nahm</line>
        <line lrx="1588" lry="725" ulx="957" uly="681">* Aſaria in ſeinem ſechzehenten jahr,</line>
        <line lrx="1588" lry="754" ulx="958" uly="715">und machten ihn zum könige an ſtatt ſei⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="789" ulx="960" uly="755">nes vaters Amazia. * (. I5, I. 2.</line>
        <line lrx="1589" lry="825" ulx="993" uly="783">22. Er bauete * Elath, und brachte</line>
        <line lrx="1588" lry="865" ulx="960" uly="818">ſie wieder zu Juda, nachdem der könig</line>
        <line lrx="1537" lry="896" ulx="960" uly="857">mit ſeinen vätern entſchlafen war.</line>
        <line lrx="1556" lry="934" ulx="1166" uly="896">.. * (. 16 / 6. .</line>
        <line lrx="1590" lry="965" ulx="994" uly="925">23. Im fünfzehnten jahr Amazia,</line>
        <line lrx="1590" lry="997" ulx="962" uly="957">des ſohns Jogs, des königes Juda,</line>
        <line lrx="1590" lry="1039" ulx="961" uly="990">ward * Jerobeam, der ſohn Joas, ko⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1075" ulx="963" uly="1025">nig über Iſrael, zu Samaria ein und</line>
        <line lrx="1558" lry="1104" ulx="963" uly="1070">vierzig jahr.</line>
        <line lrx="1553" lry="1142" ulx="1030" uly="1100">* Hoſ. 1, I. Amos I, I. (. 7/9.</line>
        <line lrx="1593" lry="1172" ulx="1000" uly="1125">24. Und thät, das dem HErrn übel</line>
        <line lrx="1592" lry="1208" ulx="966" uly="1164">gefiel, und *ließ nicht ab von allen ſün⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1246" ulx="966" uly="1199">den Jerobegms, des ſohns Nebat, der</line>
        <line lrx="1576" lry="1280" ulx="967" uly="1239">Iſrael ſündigen machte. 4</line>
        <line lrx="1433" lry="1312" ulx="1143" uly="1274">* 1 Kön. 15, 34.</line>
        <line lrx="1592" lry="1343" ulx="1001" uly="1298">25. Er aber brachte wieder herzu die</line>
        <line lrx="1591" lry="1381" ulx="968" uly="1333">grenze Iſrael/ von Hemath an, bis ans</line>
        <line lrx="1590" lry="1413" ulx="967" uly="1367">meer, das im blachen felde lieget, nach</line>
        <line lrx="1592" lry="1449" ulx="967" uly="1401">dem worte des HErrn, des Gottes</line>
        <line lrx="1592" lry="1484" ulx="966" uly="1441">Iſrael, das er geredet hatte durch ſeinen</line>
        <line lrx="1592" lry="1518" ulx="967" uly="1474">knecht * Jona, den ſohn Amithai, den</line>
        <line lrx="1592" lry="1555" ulx="966" uly="1511">propheten, der von Gath⸗Hepher war.</line>
        <line lrx="1398" lry="1584" ulx="1186" uly="1552">* Jon. 1I/ I.</line>
        <line lrx="1591" lry="1621" ulx="1000" uly="1576">26. Denn der HERR ſahe an den</line>
        <line lrx="1591" lry="1655" ulx="967" uly="1611">elenden jammer Iſrael, daß auch die</line>
        <line lrx="1591" lry="1691" ulx="966" uly="1648">* verſchloſſene und verlaſſene dahin wa⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1726" ulx="966" uly="1680">ren, und kein helfer war in Iſrael.</line>
        <line lrx="1425" lry="1758" ulx="1135" uly="1723">* I Kön. 14/ 10.</line>
        <line lrx="1591" lry="1795" ulx="1001" uly="1747">27. Und der HErr hatte nicht geredet,</line>
        <line lrx="1592" lry="1831" ulx="966" uly="1782">daß er wollte den namen Iſrael austil⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1866" ulx="966" uly="1815">gen unter dem himmel; und * half ih⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1896" ulx="967" uly="1852">nen durch Jerobeam, den ſohn Joas.</line>
        <line lrx="1457" lry="1932" ulx="1201" uly="1895">* C. 13 / §K. .</line>
        <line lrx="1593" lry="1965" ulx="1001" uly="1921">28. Was aber mehr von Jerobeam</line>
        <line lrx="1592" lry="2003" ulx="966" uly="1955">zu ſagen iſt, und alles, was er gethan</line>
        <line lrx="1593" lry="2037" ulx="968" uly="1991">hat, und ſeine macht, wie er geſtritten</line>
        <line lrx="1595" lry="2073" ulx="968" uly="2023">hat, und wie er Damaſcon und He⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2107" ulx="968" uly="2058">math wiederbracht an Juda in Iſrael/</line>
        <line lrx="1596" lry="2146" ulx="968" uly="2094">ſihe, das iſt geſchrieben in der Chronica</line>
        <line lrx="1526" lry="2174" ulx="969" uly="2138">der könige Iſrael.</line>
        <line lrx="1597" lry="2212" ulx="1003" uly="2155">29. Und Jerobeam entſchlief mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="2250" ulx="969" uly="2197">nen vätern, mit den königen Iſrae⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2286" ulx="969" uly="2230">Und ſein ſohn Sacharja ward könig an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2629" type="textblock" ulx="973" uly="2336">
        <line lrx="1490" lry="2400" ulx="1093" uly="2336">Das 15. Capitel.</line>
        <line lrx="1598" lry="2484" ulx="1006" uly="2394">Regierung etlicher könige in Inda</line>
        <line lrx="1161" lry="2481" ulx="973" uly="2454">und Iſrael.</line>
        <line lrx="1598" lry="2525" ulx="979" uly="2459">R ſieben und zwanzigſten jahr Je⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="2548" ulx="1052" uly="2507">vobeam, des königes Iſrael, wa</line>
        <line lrx="1599" lry="2592" ulx="974" uly="2535">V könig Aſarja, * der ſohn Amazia /</line>
        <line lrx="1288" lry="2629" ulx="976" uly="2586">des königes Judg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2646" type="textblock" ulx="1332" uly="2570">
        <line lrx="1599" lry="2605" ulx="1480" uly="2570">n. 3/12:.</line>
        <line lrx="1605" lry="2646" ulx="1332" uly="2575">*1 Chro⸗ 3n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="460" type="textblock" ulx="1666" uly="219">
        <line lrx="1738" lry="249" ulx="1708" uly="219">2 Und</line>
        <line lrx="1739" lry="292" ulx="1670" uly="251">ſinie</line>
        <line lrx="1739" lry="328" ulx="1669" uly="288">fingiga</line>
        <line lrx="1729" lry="357" ulx="1667" uly="324">tfr hieß</line>
        <line lrx="1733" lry="430" ulx="1684" uly="393">3. Und</line>
        <line lrx="1739" lry="460" ulx="1666" uly="428">geftel, 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="495" type="textblock" ulx="1644" uly="462">
        <line lrx="1722" lry="495" ulx="1644" uly="462">Pmgia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="981" type="textblock" ulx="1664" uly="496">
        <line lrx="1737" lry="534" ulx="1665" uly="496">4 Ore</line>
        <line lrx="1738" lry="564" ulx="1664" uly="528">haren; de</line>
        <line lrx="1738" lry="599" ulx="1665" uly="564">herte noch</line>
        <line lrx="1739" lry="631" ulx="1674" uly="603">il</line>
        <line lrx="1739" lry="674" ulx="1682" uly="637">6 Der.</line>
        <line lrx="1738" lry="703" ulx="1668" uly="668">M vern</line>
        <line lrx="1732" lry="735" ulx="1669" uly="704">10d; und</line>
        <line lrx="1739" lry="778" ulx="1668" uly="737">ſul. d</line>
        <line lrx="1739" lry="812" ulx="1667" uly="777">tertte</line>
        <line lrx="1739" lry="840" ulx="1667" uly="808">l ien l</line>
        <line lrx="1733" lry="885" ulx="1677" uly="845">6 Was</line>
        <line lrx="1739" lry="918" ulx="1665" uly="882">Lert, un</line>
        <line lrx="1739" lry="952" ulx="1666" uly="914">ſſe, das i</line>
        <line lrx="1739" lry="981" ulx="1666" uly="949">ien der ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1296" type="textblock" ulx="1663" uly="988">
        <line lrx="1739" lry="1054" ulx="1679" uly="1018">7 Id</line>
        <line lrx="1739" lry="1091" ulx="1670" uly="1053">Uſfernz</line>
        <line lrx="1738" lry="1118" ulx="1670" uly="1087">ter in )</line>
        <line lrx="1739" lry="1156" ulx="1667" uly="1119">ſijn eee</line>
        <line lrx="1726" lry="1195" ulx="1664" uly="1157">„§. I</line>
        <line lrx="1737" lry="1230" ulx="1664" uly="1188">rg/ de</line>
        <line lrx="1733" lry="1270" ulx="1663" uly="1222">Phniria,</line>
        <line lrx="1735" lry="1296" ulx="1664" uly="1261">uel, zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1406" type="textblock" ulx="1663" uly="1331">
        <line lrx="1739" lry="1365" ulx="1676" uly="1331">9 d</line>
        <line lrx="1739" lry="1406" ulx="1663" uly="1364">fl,win</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1817" type="textblock" ulx="1665" uly="1710">
        <line lrx="1739" lry="1743" ulx="1681" uly="1710">II. Pe</line>
        <line lrx="1739" lry="1779" ulx="1665" uly="1740">il ſcgen</line>
        <line lrx="1739" lry="1817" ulx="1666" uly="1774">in der G</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="357" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0357">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0357.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="90" lry="911" type="textblock" ulx="0" uly="242">
        <line lrx="89" lry="276" ulx="0" uly="242">ſchrittenitt</line>
        <line lrx="36" lry="311" ulx="0" uly="280">uda.</line>
        <line lrx="50" lry="352" ulx="1" uly="315">25½ Il.</line>
        <line lrx="90" lry="378" ulx="6" uly="348">einen biden</line>
        <line lrx="90" lry="420" ulx="8" uly="383">eraberſie</line>
        <line lrx="90" lry="457" ulx="0" uly="419">ſen hin ien</line>
        <line lrx="87" lry="488" ulx="0" uly="454">en ihn dee</line>
        <line lrx="34" lry="519" ulx="10" uly="497">20,</line>
        <line lrx="89" lry="555" ulx="0" uly="522">en ihnenftne</line>
        <line lrx="90" lry="595" ulx="0" uly="559"> in Jeudn</line>
        <line lrx="83" lry="629" ulx="1" uly="594">r ſiadt Oan</line>
        <line lrx="70" lry="663" ulx="0" uly="633">1 730.</line>
        <line lrx="83" lry="698" ulx="6" uly="662">Lolf Iuce</line>
        <line lrx="87" lry="737" ulx="0" uly="699">eebentent</line>
        <line lrx="89" lry="770" ulx="7" uly="736">rigran iül</line>
        <line lrx="86" lry="797" ulx="43" uly="772">llſ</line>
        <line lrx="89" lry="842" ulx="0" uly="803">lat, un i</line>
        <line lrx="89" lry="873" ulx="0" uly="841">nachdett N N</line>
        <line lrx="86" lry="911" ulx="0" uly="874">tſchlafentr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1086" type="textblock" ulx="0" uly="1018">
        <line lrx="88" lry="1058" ulx="0" uly="1018">er ſoh i</line>
        <line lrx="90" lry="1086" ulx="1" uly="1050">Sanarient</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1227" type="textblock" ulx="0" uly="1118">
        <line lrx="88" lry="1158" ulx="0" uly="1118">0elY1, 11</line>
        <line lrx="87" lry="1198" ulx="0" uly="1151">den hent</line>
        <line lrx="88" lry="1227" ulx="0" uly="1184">ſtcbtrae</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1747" type="textblock" ulx="0" uly="1222">
        <line lrx="90" lry="1262" ulx="0" uly="1222">ſohre tr</line>
        <line lrx="53" lry="1325" ulx="0" uly="1266">le⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1336" ulx="0" uly="1298">/34</line>
        <line lrx="90" lry="1365" ulx="0" uly="1322"> tiederlee</line>
        <line lrx="89" lry="1426" ulx="0" uly="1356">n</line>
        <line lrx="88" lry="1506" ulx="0" uly="1460">ſearte ueti</line>
        <line lrx="88" lry="1540" ulx="30" uly="1496">Unen,</line>
        <line lrx="89" lry="1578" ulx="0" uly="1536">Gitlehenhe,:</line>
        <line lrx="48" lry="1615" ulx="2" uly="1582">1/1,,</line>
        <line lrx="87" lry="1646" ulx="0" uly="1603">eN ſche</line>
        <line lrx="84" lry="1681" ulx="3" uly="1642">el, daß</line>
        <line lrx="83" lry="1716" ulx="2" uly="1670">laſene</line>
        <line lrx="84" lry="1747" ulx="4" uly="1710">war in N</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1820" type="textblock" ulx="0" uly="1767">
        <line lrx="82" lry="1820" ulx="0" uly="1767">teite</line>
      </zone>
      <zone lrx="422" lry="214" type="textblock" ulx="263" uly="162">
        <line lrx="422" lry="214" ulx="263" uly="162">Aſarja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="221" type="textblock" ulx="526" uly="162">
        <line lrx="1472" lry="221" ulx="526" uly="162">von den Kbnigen. Cap. 15. 335</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="370" type="textblock" ulx="150" uly="230">
        <line lrx="802" lry="271" ulx="177" uly="230">2. Und war?* ſechszehen jahr alt, da er</line>
        <line lrx="800" lry="304" ulx="154" uly="264">könig ward, und regierete zwey und</line>
        <line lrx="799" lry="338" ulx="152" uly="299">fünfzig jahr zu Jeruſalem. Seine mut⸗</line>
        <line lrx="714" lry="370" ulx="150" uly="334">ter hieß Jechalia von Jeruſalem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="1298" type="textblock" ulx="139" uly="371">
        <line lrx="579" lry="401" ulx="354" uly="371">* c. 14/ 21.</line>
        <line lrx="798" lry="443" ulx="186" uly="400">3. Und thät, das dem HErrn wohl</line>
        <line lrx="796" lry="472" ulx="149" uly="438">gefiel, aller dinge, wie ſein vater</line>
        <line lrx="689" lry="511" ulx="148" uly="473">Amazia. .</line>
        <line lrx="794" lry="544" ulx="183" uly="504">4. Ohne * daß ſie die höhen nicht ab⸗</line>
        <line lrx="793" lry="581" ulx="146" uly="536">thäten; denn das volk opferte und räu⸗</line>
        <line lrx="570" lry="616" ulx="147" uly="575">cherte noch auf den höhen.</line>
        <line lrx="750" lry="648" ulx="169" uly="611">xc. 12/ 3. I Kön. 22/ 44.</line>
        <line lrx="791" lry="684" ulx="183" uly="643">§. Der HErr plagte aber den könig,</line>
        <line lrx="791" lry="718" ulx="147" uly="677">daß * er auſſäzig war, bis an ſeinen</line>
        <line lrx="791" lry="752" ulx="146" uly="712">tod; und wohnete in einem ſondern</line>
        <line lrx="790" lry="786" ulx="146" uly="746">hauſe. Jotham aber, des königes ſohn,</line>
        <line lrx="789" lry="822" ulx="147" uly="780">regierete das haus, und richtete das</line>
        <line lrx="788" lry="856" ulx="146" uly="815">volk im lande. * 2 Chron. 26, 19.</line>
        <line lrx="788" lry="886" ulx="158" uly="849">6. Was aber mehr von Aſarja zu ſa⸗</line>
        <line lrx="785" lry="924" ulx="144" uly="884">gen iſt, und alles, was er gethan hat,</line>
        <line lrx="785" lry="959" ulx="144" uly="919">ſihe, das iſt geſchrieben * in der Chro⸗</line>
        <line lrx="507" lry="988" ulx="144" uly="953">nica der könige Juda.</line>
        <line lrx="724" lry="1027" ulx="308" uly="988">* 2 Chron. 26/ J1.</line>
        <line lrx="784" lry="1061" ulx="178" uly="1021">7. Und Afarja entſchlief mit ſeinen</line>
        <line lrx="784" lry="1095" ulx="144" uly="1055">vätern; und man begrub ihn bey ſeine</line>
        <line lrx="784" lry="1130" ulx="143" uly="1091">väter in der ſtadt Davids. Und ſein</line>
        <line lrx="784" lry="1162" ulx="142" uly="1124">ſohn Jotham ward könig an ſeine ſtatt.</line>
        <line lrx="784" lry="1199" ulx="159" uly="1156">8. Im acht und dreyßigſten jahr</line>
        <line lrx="784" lry="1230" ulx="141" uly="1191">Aſarja, des königs Juda, ward könig*</line>
        <line lrx="784" lry="1266" ulx="140" uly="1226">Sacharja, der ſohn Jerobeam, über</line>
        <line lrx="732" lry="1298" ulx="139" uly="1260">Iſrael, zu Samaria, ſechs monden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="1835" type="textblock" ulx="135" uly="1303">
        <line lrx="729" lry="1336" ulx="161" uly="1303">. . c. 14/ 29. „</line>
        <line lrx="782" lry="1371" ulx="165" uly="1329">9. Und thät, das dem HErrn übel</line>
        <line lrx="778" lry="1405" ulx="139" uly="1364">gefiel, wie ſeine väter gethan hatten.</line>
        <line lrx="776" lry="1435" ulx="139" uly="1399">Er * ließ nicht ab von den ſünden Je⸗</line>
        <line lrx="779" lry="1474" ulx="135" uly="1433">robeams, des ſohns Nebat, der Iſrael</line>
        <line lrx="408" lry="1507" ulx="135" uly="1468">ſündigen machte.</line>
        <line lrx="659" lry="1536" ulx="237" uly="1506">X* c. I0/ 29. c. 13/ II.</line>
        <line lrx="775" lry="1576" ulx="162" uly="1536">10. Und Sallum, der ſohn Jabes,</line>
        <line lrx="774" lry="1611" ulx="138" uly="1570">machte einen bund wider ihn, und ſchlug</line>
        <line lrx="774" lry="1647" ulx="137" uly="1606">ihn vor dem volke, und tödtete ihn;</line>
        <line lrx="634" lry="1676" ulx="137" uly="1640">und ward könig an ſeine ſtatt.</line>
        <line lrx="753" lry="1713" ulx="334" uly="1677">X* (C. 12, 20.</line>
        <line lrx="775" lry="1748" ulx="173" uly="1706">II. Was aber mehr von Sacharja</line>
        <line lrx="774" lry="1783" ulx="136" uly="1743">zu ſagen iſt, ſihe, das iſt * geſchrieben</line>
        <line lrx="705" lry="1835" ulx="136" uly="1772">in der Chronica der könige Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="774" lry="1984" type="textblock" ulx="131" uly="1816">
        <line lrx="548" lry="1846" ulx="396" uly="1816">c. 13/ 8.</line>
        <line lrx="773" lry="1882" ulx="173" uly="1844">12. Und das iſts, das * der HErr</line>
        <line lrx="773" lry="1920" ulx="136" uly="1877">Jehun geredet hatte: Dir ſollen kinder</line>
        <line lrx="774" lry="1951" ulx="131" uly="1913">ins vierte glied ſitzen auf dem ſtuhl</line>
        <line lrx="622" lry="1984" ulx="136" uly="1947">Iſrgel; und iſt alſo geſchehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="2597" type="textblock" ulx="130" uly="1988">
        <line lrx="554" lry="2015" ulx="332" uly="1988">* c. 10/ 30.</line>
        <line lrx="773" lry="2055" ulx="169" uly="2014">13. Sallum aber, der ſohn Jabes,</line>
        <line lrx="774" lry="2089" ulx="136" uly="2049">ward könig im neun und dreyßigſten</line>
        <line lrx="775" lry="2123" ulx="134" uly="2083">jahr Aſarja, des königes Juda; und re⸗</line>
        <line lrx="714" lry="2152" ulx="134" uly="2118">gierete einen monden zu Samaria.</line>
        <line lrx="773" lry="2190" ulx="157" uly="2151">14. Denn Menahem, der ſohn Ga⸗</line>
        <line lrx="779" lry="2220" ulx="130" uly="2183">di, zog herauf von * Thirza, und kam</line>
        <line lrx="773" lry="2259" ulx="136" uly="2219">gen Samarig, und ſchlug Sallum,</line>
        <line lrx="773" lry="2293" ulx="138" uly="2253">den ſohn Jabes, zu Samarig, und</line>
        <line lrx="775" lry="2329" ulx="136" uly="2287">tödtete ihn, und ward könig an ſeine</line>
        <line lrx="712" lry="2355" ulx="157" uly="2324">att. * I Kön. 16/ 17.</line>
        <line lrx="774" lry="2396" ulx="172" uly="2356">15. Was aber mehr von Sallum</line>
        <line lrx="773" lry="2429" ulx="137" uly="2391">zu ſagen iſt, und ſeinem bund, den er</line>
        <line lrx="772" lry="2465" ulx="138" uly="2425">anrichtete, ſihe, das iſt geſchrieben in</line>
        <line lrx="723" lry="2497" ulx="137" uly="2457">der Chronica der könige Iſrael.</line>
        <line lrx="772" lry="2533" ulx="160" uly="2489">16. Dazumal ſchlug Menahem Tiph⸗</line>
        <line lrx="769" lry="2568" ulx="135" uly="2526">ſah und alle, die drinnen waren, und</line>
        <line lrx="772" lry="2597" ulx="135" uly="2561">ihre greuze von Thirza, darum, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2557" type="textblock" ulx="794" uly="229">
        <line lrx="1473" lry="271" ulx="822" uly="229">ſte ihn nicht wollten einlaſſen; und ſchlug</line>
        <line lrx="1436" lry="304" ulx="822" uly="265">alle ihre ſchwangere, und zerriß ſie.</line>
        <line lrx="1472" lry="338" ulx="858" uly="300">17. Im neun und dreyßigſten jahr</line>
        <line lrx="1476" lry="374" ulx="820" uly="332">Aſarja/ des königes Juda, ward konig</line>
        <line lrx="1472" lry="407" ulx="820" uly="367">Menahem, der ſohn Gadi, über Iſrael,</line>
        <line lrx="1217" lry="441" ulx="817" uly="401">zehen jahr zu Samaria,</line>
        <line lrx="1470" lry="475" ulx="854" uly="435">18. Und thät, das dem HErrn übel</line>
        <line lrx="1469" lry="508" ulx="817" uly="470">geſiel. * Er ließ ſein lebenlang nicht</line>
        <line lrx="1469" lry="545" ulx="816" uly="504">von den ſünden Jerobeams, des ſohns</line>
        <line lrx="1415" lry="574" ulx="815" uly="538">Nebat, der Iſrael ſündigen machte.</line>
        <line lrx="1362" lry="614" ulx="927" uly="575">* c. I13, II. c. 14/ 24.</line>
        <line lrx="1466" lry="647" ulx="850" uly="607">19. Und es kam Phul, der könig von</line>
        <line lrx="1466" lry="677" ulx="813" uly="642">Aſſyrien, ins land. Und Menahem</line>
        <line lrx="1464" lry="716" ulx="813" uly="677">gab dem Phul tauſend centner ſilbers,</line>
        <line lrx="1463" lry="752" ulx="813" uly="710">daß ers mit ihm hielte, und bekräftig⸗</line>
        <line lrx="1179" lry="780" ulx="811" uly="745">te ihm das königreich.</line>
        <line lrx="1461" lry="821" ulx="813" uly="780">20. Und Menahem ſazte ein * geld</line>
        <line lrx="1460" lry="854" ulx="809" uly="815">in Iſrael auf die reicheſten, fünfzig ſek⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="889" ulx="810" uly="848">kel ſilbers auf einen jeglichen mann,</line>
        <line lrx="1462" lry="924" ulx="810" uly="883">das er dem könige von Aſſyrien gäbe.</line>
        <line lrx="1465" lry="958" ulx="807" uly="918">Alſo zog der könig von Aſſyrien wieder</line>
        <line lrx="1358" lry="985" ulx="808" uly="952">heim, und blieb nicht im lande.</line>
        <line lrx="1233" lry="1021" ulx="1027" uly="989">* c. 23, 3 ⁵.</line>
        <line lrx="1458" lry="1059" ulx="840" uly="1020">21. Was aber mehr von Menahem</line>
        <line lrx="1458" lry="1095" ulx="804" uly="1054">zu ſagen iſt, und alles, was er gethan</line>
        <line lrx="1456" lry="1129" ulx="806" uly="1088">hat, ſihe, das iſt geſchrieben in der</line>
        <line lrx="1266" lry="1158" ulx="806" uly="1123">Chronica der könige Iſrael.</line>
        <line lrx="1454" lry="1196" ulx="834" uly="1157">22. Und Menahem entſchlief mit</line>
        <line lrx="1456" lry="1231" ulx="804" uly="1191">ſeinen vätern; und Pekahjah, ſein</line>
        <line lrx="1351" lry="1265" ulx="805" uly="1225">ſohn, ward könig an ſeine ſtatt.</line>
        <line lrx="1455" lry="1301" ulx="821" uly="1259">23. Im fünfzigſten jahr Aſarja, des</line>
        <line lrx="1455" lry="1334" ulx="803" uly="1294">königes Juda, ward könig Pekahjah,</line>
        <line lrx="1462" lry="1367" ulx="802" uly="1329">der ſohn Menahem, über Iſrgel zu</line>
        <line lrx="1146" lry="1403" ulx="802" uly="1364">Samarig zwey jahr.</line>
        <line lrx="1454" lry="1437" ulx="835" uly="1398">24. Und thät, das dem HErrn übel</line>
        <line lrx="1452" lry="1469" ulx="799" uly="1431">gefiel: denn * er ließ nicht von der ſün⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1506" ulx="799" uly="1466">de Jerobeams, des ſohns Nebat, der</line>
        <line lrx="1284" lry="1535" ulx="798" uly="1501">Iſrael ſündigen machte.</line>
        <line lrx="1328" lry="1571" ulx="899" uly="1537">X* C. 10/ 29, c(. I4/ 24.</line>
        <line lrx="1449" lry="1609" ulx="833" uly="1569">25. Und es machte Pekah, der ſohn</line>
        <line lrx="1454" lry="1644" ulx="797" uly="1604">Remalja, ſeines ritters, * einen bund</line>
        <line lrx="1450" lry="1679" ulx="796" uly="1638">wider ihn, und ſchlug ihn zu Samaria,</line>
        <line lrx="1448" lry="1713" ulx="795" uly="1672">im pallaſt des königes hauſes, mit Ar⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1747" ulx="795" uly="1707">gob und Arie, und fünfzig mann</line>
        <line lrx="1447" lry="1782" ulx="795" uly="1740">mit ihm von den kindern Gilead, und</line>
        <line lrx="1448" lry="1812" ulx="794" uly="1776">tödtete ihn; und ward könig an ſeine</line>
        <line lrx="1405" lry="1849" ulx="817" uly="1813">att. * c(. 14, 19.</line>
        <line lrx="1447" lry="1879" ulx="829" uly="1844">26. Was aber mehr von Pekahjah</line>
        <line lrx="1448" lry="1918" ulx="794" uly="1879">zu ſagen iſt, und alles, was er gethan</line>
        <line lrx="1447" lry="1953" ulx="795" uly="1912">hat, ſihe, das iſt geſchrieben in der</line>
        <line lrx="1386" lry="1986" ulx="796" uly="1947">Chronica der könige Iſrael.</line>
        <line lrx="1447" lry="2021" ulx="830" uly="1980">27. Im zwey und fünfzigſten jahr</line>
        <line lrx="1446" lry="2054" ulx="795" uly="2014">Aſarja, des königes Juda, ward könig</line>
        <line lrx="1449" lry="2087" ulx="795" uly="2048">Pekah, der ſohn Remalja, über Iſrael</line>
        <line lrx="1392" lry="2121" ulx="796" uly="2083">zu Samaria, zwanzig jahr. .</line>
        <line lrx="1448" lry="2155" ulx="831" uly="2113">28. Und thät, das dem HErrn übel</line>
        <line lrx="1450" lry="2188" ulx="798" uly="2147">gefiel: denn * er ließ nicht von der fün⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="2224" ulx="796" uly="2182">de Jerobeams, des ſohns Nebat, der</line>
        <line lrx="1238" lry="2252" ulx="798" uly="2215">Iſrael fündigen machte.</line>
        <line lrx="1327" lry="2287" ulx="915" uly="2251">* c. 10, 29. c. 14/ 24.</line>
        <line lrx="1447" lry="2322" ulx="834" uly="2282">29. Zu den zeiten Pekah, des königes</line>
        <line lrx="1448" lry="2354" ulx="798" uly="2315">Iſrael, kam Thiglath Pileſſer, der kö⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="2391" ulx="800" uly="2349">nig zu Aſſyprien, und nahm * Hion,</line>
        <line lrx="1445" lry="2424" ulx="798" uly="2383">Abel⸗ Beth⸗Maechag, Janoha, Kedes,</line>
        <line lrx="1446" lry="2459" ulx="798" uly="2417">Hazor, Gileagd, Galiläg, und das</line>
        <line lrx="1446" lry="2493" ulx="799" uly="2451">danze land Naphthali, und führete ſie</line>
        <line lrx="1217" lry="2522" ulx="799" uly="2486">weg in Aſſyrien. S</line>
        <line lrx="1445" lry="2557" ulx="832" uly="2516">30. Und Hoſea, der ſohn Elg, mach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="2623" type="textblock" ulx="798" uly="2549">
        <line lrx="1453" lry="2623" ulx="798" uly="2549">te *N einen bund wider Pekah, d ſonn</line>
        <line lrx="1371" lry="2623" ulx="909" uly="2586">. Ke⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="358" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0358">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0358.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1464" lry="217" type="textblock" ulx="790" uly="142">
        <line lrx="1464" lry="217" ulx="790" uly="142">Das 2. Buch Cap. 15. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="817" type="textblock" ulx="271" uly="225">
        <line lrx="925" lry="266" ulx="271" uly="225">Remalja, und ſchlug ihn todt; und ward</line>
        <line lrx="924" lry="297" ulx="273" uly="261">könig an ſeine ſtatt, im zwanzigſten</line>
        <line lrx="858" lry="335" ulx="271" uly="295">jahr Jotham, des ſohns Uſia.</line>
        <line lrx="816" lry="363" ulx="386" uly="334">* c. 12, 20. c. 14/ 19.</line>
        <line lrx="925" lry="399" ulx="309" uly="363">31. Was aber mehr von Pekah zu</line>
        <line lrx="925" lry="438" ulx="271" uly="398">ſagen iſt, und alles, was er gethan hat,</line>
        <line lrx="925" lry="473" ulx="275" uly="433">ſihe, das iſt * geſchrieben in der Chro⸗</line>
        <line lrx="656" lry="503" ulx="272" uly="467">nica der könige Iſrael.</line>
        <line lrx="882" lry="536" ulx="447" uly="503">* 2 Chron. 28, 6.</line>
        <line lrx="927" lry="578" ulx="333" uly="536">2. Im andern jahr Pekah, des</line>
        <line lrx="926" lry="612" ulx="273" uly="572">ſohns Remalja, des königes Iſrael,</line>
        <line lrx="927" lry="649" ulx="274" uly="606">ward könig Jotham, der ſohn Uſia, des</line>
        <line lrx="905" lry="681" ulx="274" uly="642">königs Juda. .</line>
        <line lrx="926" lry="717" ulx="311" uly="674">33. Und war fünf und zwanz'g</line>
        <line lrx="929" lry="749" ulx="273" uly="710">jahr alt, da er könig ward, und *r⸗</line>
        <line lrx="927" lry="782" ulx="275" uly="745">gierete ſechzehen jahr zu Jerualem.</line>
        <line lrx="928" lry="817" ulx="276" uly="778">Seine mutter hieß Jeruſa, eine tochter</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="1421" type="textblock" ulx="276" uly="813">
        <line lrx="827" lry="860" ulx="305" uly="813">adok. .. * c. 16, 2.</line>
        <line lrx="927" lry="888" ulx="307" uly="848">34. Und thät, das dem HErrn wohl</line>
        <line lrx="928" lry="919" ulx="278" uly="884">gefiel, * aller dinge, wie ſein vater</line>
        <line lrx="884" lry="957" ulx="278" uly="918">Uſia gethan hatte. X C. 14/ 3.</line>
        <line lrx="926" lry="991" ulx="316" uly="951">35. Ohne, daß ſie die höhen nicht</line>
        <line lrx="929" lry="1027" ulx="279" uly="986">abthäten; denn datz volk opferte und</line>
        <line lrx="930" lry="1060" ulx="279" uly="1021">räucherte noch auf den höhen. Er</line>
        <line lrx="931" lry="1090" ulx="278" uly="1055">bauete das hohe thor am hauſe des</line>
        <line lrx="659" lry="1137" ulx="276" uly="1090">HErrn. .</line>
        <line lrx="932" lry="1166" ulx="316" uly="1125">36. Was aber mehr von Jotham zu</line>
        <line lrx="934" lry="1200" ulx="278" uly="1159">ſagen iſt, und alles, was er gethan</line>
        <line lrx="933" lry="1235" ulx="281" uly="1195">hat, ſihe, das iſt geſchrieben in * der</line>
        <line lrx="736" lry="1265" ulx="280" uly="1228">Chronica der könige Juda.</line>
        <line lrx="755" lry="1297" ulx="455" uly="1265">* 2 Chron. 27, I.</line>
        <line lrx="932" lry="1338" ulx="318" uly="1299">37. Zu der zeit hub der HErx an zu</line>
        <line lrx="931" lry="1369" ulx="279" uly="1332">ſenden in Juda * Rezin, den könig zu</line>
        <line lrx="931" lry="1421" ulx="281" uly="1366">Syrien, und Pekah „den ſohn Remal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="1608" type="textblock" ulx="250" uly="1408">
        <line lrx="778" lry="1434" ulx="315" uly="1408">. ſ. 2/. I.</line>
        <line lrx="931" lry="1471" ulx="318" uly="1435">38. Und Jotham entſchlief mit ſei—</line>
        <line lrx="931" lry="1510" ulx="280" uly="1470">nen vätern, und ward begraben bey</line>
        <line lrx="931" lry="1544" ulx="279" uly="1504">ſeine väter in der ſtadt David, ſeines</line>
        <line lrx="931" lry="1579" ulx="250" uly="1538">vaters. Und Ahas, ſein ſohn, ward</line>
        <line lrx="612" lry="1608" ulx="282" uly="1573">könig an ſeine ſtatt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="2023" type="textblock" ulx="279" uly="1615">
        <line lrx="813" lry="1672" ulx="389" uly="1615">Das 16. Capitel.</line>
        <line lrx="931" lry="1712" ulx="378" uly="1666">Ahas und ſeine regierung.</line>
        <line lrx="932" lry="1747" ulx="344" uly="1706">M ſiebenzehenten jahr Pekah, des</line>
        <line lrx="931" lry="1781" ulx="360" uly="1740">ſohns Remalja, ward könig * Ahas,</line>
        <line lrx="933" lry="1812" ulx="279" uly="1776">der ſohn Jotham, des königes Ju⸗</line>
        <line lrx="846" lry="1843" ulx="302" uly="1811">a. * 2 Chron. 28, I.</line>
        <line lrx="932" lry="1885" ulx="317" uly="1845">2. Zwanzig jahr war Ahas alt, da</line>
        <line lrx="933" lry="1919" ulx="282" uly="1878">er könig ward, und * regierxete ſechszehen</line>
        <line lrx="931" lry="1951" ulx="281" uly="1914">jahr zu Jeruſalem; und thät nicht,</line>
        <line lrx="933" lry="1989" ulx="281" uly="1949">was dem HErrn, ſeinem Gtt, wohl</line>
        <line lrx="782" lry="2023" ulx="282" uly="1983">geſiel, wis ſein vater David.</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="2226" type="textblock" ulx="282" uly="2023">
        <line lrx="719" lry="2052" ulx="505" uly="2023">* c. I5/ 33.</line>
        <line lrx="934" lry="2089" ulx="318" uly="2052">3. Denn er wandelte auf dem wege</line>
        <line lrx="933" lry="2123" ulx="282" uly="2087">der könige Iſrael. Dazu * ließ er ſei⸗</line>
        <line lrx="933" lry="2156" ulx="282" uly="2123">nen ſohn durchs feuer gehen, nach den</line>
        <line lrx="933" lry="2196" ulx="282" uly="2158">greueln der heyden, die der HErr vor</line>
        <line lrx="890" lry="2226" ulx="282" uly="2190">den kindern Iſrael vertrieben hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="2363" type="textblock" ulx="277" uly="2230">
        <line lrx="816" lry="2267" ulx="501" uly="2230">X C. 17/ 31. „</line>
        <line lrx="934" lry="2301" ulx="316" uly="2259">4. Und thät opfer, und räucherte</line>
        <line lrx="934" lry="2333" ulx="279" uly="2291">auf den höhen, und * auf den hügeln</line>
        <line lrx="840" lry="2363" ulx="277" uly="2325">und unter allen grünen baumen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="2601" type="textblock" ulx="278" uly="2366">
        <line lrx="718" lry="2395" ulx="498" uly="2366">* c. 7, I0.</line>
        <line lrx="931" lry="2432" ulx="314" uly="2390">5, Dazumal * zog Rezin, der könig</line>
        <line lrx="931" lry="2466" ulx="278" uly="2425">zu Syrien, und Pekah, der ſohn Re⸗</line>
        <line lrx="929" lry="2503" ulx="280" uly="2459">malja, könig in Iſrael, hinauf gen</line>
        <line lrx="930" lry="2535" ulx="279" uly="2493">Jeruſalem, zu ſtreiten, und belagerten</line>
        <line lrx="930" lry="2570" ulx="278" uly="2527">Ahas; aber ſie konnten ſie nicht ge⸗</line>
        <line lrx="794" lry="2601" ulx="280" uly="2565">winnen. * Eſ. 7/ 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="420" type="textblock" ulx="946" uly="223">
        <line lrx="1574" lry="267" ulx="970" uly="223">6. Zur ſelbigen zeit brachte Rezin,</line>
        <line lrx="1577" lry="301" ulx="946" uly="260">könig zu Syrien, * Elath wieder an</line>
        <line lrx="1577" lry="336" ulx="947" uly="295">Syrien, und ſtieß die Jüden aus Elath;</line>
        <line lrx="1577" lry="370" ulx="947" uly="330">aber die Syrer kamen, und wohneten</line>
        <line lrx="1381" lry="420" ulx="946" uly="365">drinne, bis auf dieſen tag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="539" type="textblock" ulx="947" uly="402">
        <line lrx="1559" lry="440" ulx="1179" uly="402">c. 14/ 22.</line>
        <line lrx="1579" lry="474" ulx="981" uly="434">7. Aber Ahas ſandte botten zu *Thig⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="509" ulx="947" uly="468">lath Pileſſer, dem könige zu Aſſyrien;</line>
        <line lrx="1576" lry="539" ulx="948" uly="503">und ließ ihm ſagen: Ich bin dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="573" type="textblock" ulx="947" uly="538">
        <line lrx="1590" lry="573" ulx="947" uly="538">knecht und dein ſohn; komm herauf,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="697" type="textblock" ulx="948" uly="572">
        <line lrx="1578" lry="613" ulx="948" uly="572">und hilf mir aus der hand des königes</line>
        <line lrx="1576" lry="648" ulx="948" uly="607">zu Syrien, und des königes Iſrael,</line>
        <line lrx="1540" lry="697" ulx="949" uly="643">die ſich wider mich hahen aufgemacht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1228" type="textblock" ulx="950" uly="683">
        <line lrx="1375" lry="710" ulx="1203" uly="683">c. I5/ 29.</line>
        <line lrx="1579" lry="748" ulx="984" uly="709">8. Und Ahas * nahm das ſilber und</line>
        <line lrx="1581" lry="785" ulx="951" uly="746">gold, das in dem hauſe des HErrn, und</line>
        <line lrx="1581" lry="818" ulx="951" uly="780">in den ſchätzen des königes hauſes fun⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="855" ulx="951" uly="814">den ward, und ſanodte dem könige zu</line>
        <line lrx="1581" lry="889" ulx="952" uly="849">Aſſyrien geſchenke. * I Kön. 15, 18.</line>
        <line lrx="1580" lry="919" ulx="985" uly="884">9. Und der könig zu Aſſyrien * ge⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="953" ulx="952" uly="918">horchte ihm, und zog herauf gen Da⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="993" ulx="951" uly="952">maſcon, und gewann ſie, und führete</line>
        <line lrx="1552" lry="1027" ulx="950" uly="987">ſie weg gen Kir, und tödtete Rezin.</line>
        <line lrx="1386" lry="1054" ulx="1127" uly="1023">* I Kön. 15, 2</line>
        <line lrx="1375" lry="1095" ulx="988" uly="1055">10. Und der könig Ahas</line>
        <line lrx="1581" lry="1126" ulx="952" uly="1089">Thiglath Pileſſer, dem könige zu Aſſy⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1159" ulx="953" uly="1125">rien, gen Damaſcon. Und da er einen</line>
        <line lrx="1580" lry="1197" ulx="953" uly="1158">altar ſahe, der zu Damaſco war, ſand⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1228" ulx="953" uly="1193">te der könig Ahas deſſelben altars eben⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1270" type="textblock" ulx="956" uly="1226">
        <line lrx="1590" lry="1270" ulx="956" uly="1226">bild und gleichniß zum prieſter Uria, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1331" type="textblock" ulx="954" uly="1264">
        <line lrx="1579" lry="1302" ulx="954" uly="1264">derſelbe gemacht war.</line>
        <line lrx="1582" lry="1331" ulx="992" uly="1295">II. Und Uria, der prieſter, bauete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1402" type="textblock" ulx="954" uly="1330">
        <line lrx="1601" lry="1371" ulx="955" uly="1330">einen altar, und machte ihn, wie der</line>
        <line lrx="1582" lry="1402" ulx="954" uly="1366">könig Ahas zu ihm geſandt hatte von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2572" type="textblock" ulx="951" uly="1401">
        <line lrx="1580" lry="1435" ulx="959" uly="1401">Damaſco, bis der könig Ahas von</line>
        <line lrx="1336" lry="1475" ulx="954" uly="1434">Damaſco kam, .</line>
        <line lrx="1582" lry="1505" ulx="989" uly="1466">12. Und da der könig von Damaſco</line>
        <line lrx="1580" lry="1543" ulx="952" uly="1503">kam, und den altar ſahe, opferte er drauf,</line>
        <line lrx="1578" lry="1578" ulx="989" uly="1536">13. Und zündete darauf an ſein</line>
        <line lrx="1579" lry="1612" ulx="953" uly="1566">brandopfer, und ſpeisopfer, und goß</line>
        <line lrx="1579" lry="1647" ulx="954" uly="1603">drauf ſeine trankopfer, und ließ das</line>
        <line lrx="1579" lry="1674" ulx="954" uly="1640">blut der dankopfer, die er opferte,</line>
        <line lrx="1346" lry="1710" ulx="953" uly="1677">auf den altar ſprengen.</line>
        <line lrx="1577" lry="1744" ulx="990" uly="1709">14. Aber den ehernen altar, der vor</line>
        <line lrx="1579" lry="1781" ulx="954" uly="1741">dem HErrn ſtund, thaͤt er weg, daß er</line>
        <line lrx="1579" lry="1817" ulx="955" uly="1777">nicht ſtünde zwiſchen dem altar, und dem</line>
        <line lrx="1579" lry="1853" ulx="955" uly="1810">hauſe des HErrn; ſondern ſezte ihn an</line>
        <line lrx="1545" lry="1884" ulx="955" uly="1845">die ecke des altars gegen mitternacht.</line>
        <line lrx="1580" lry="1917" ulx="992" uly="1881">15. Und der könig Ahas gebot Uria/</line>
        <line lrx="1579" lry="1954" ulx="955" uly="1912">dem prieſter, und ſprach: Auf dem groſ⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1989" ulx="954" uly="1946">ſen altar ſollt du anzünden die brand⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="2026" ulx="956" uly="1983">opfer des morgens, und die ſpeisopfer</line>
        <line lrx="1578" lry="2060" ulx="956" uly="2013">des abends, und die brandopfer des</line>
        <line lrx="1580" lry="2093" ulx="955" uly="2051">königes und ſein ſpeisopfer, und die</line>
        <line lrx="1579" lry="2129" ulx="955" uly="2084">brandopfer alles volks im lande,</line>
        <line lrx="1578" lry="2158" ulx="955" uly="2114">ſammt ihrem ſpeisopfer vnd trank⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="2193" ulx="956" uly="2154">opfer, und alles blut der brandopfer,</line>
        <line lrx="1579" lry="2228" ulx="955" uly="2185">und das blut aller andern apfer ſollt</line>
        <line lrx="1578" lry="2262" ulx="955" uly="2220">du drauf ſprengen; aber mit dem eher⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="2294" ulx="956" uly="2256">nen altar will ich denken, was i⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="2343" ulx="954" uly="2295">mache. . .</line>
        <line lrx="1578" lry="2366" ulx="992" uly="2322">16. Uria, der prieſter, thät alles/</line>
        <line lrx="1560" lry="2404" ulx="953" uly="2360">was ihn der koͤnig Ahas hieß. .</line>
        <line lrx="1576" lry="2438" ulx="991" uly="2390">17. Und der könig Ahas brach ab die</line>
        <line lrx="1574" lry="2470" ulx="954" uly="2424">ſeiten an den geſtühlen, und thät die</line>
        <line lrx="1575" lry="2504" ulx="952" uly="2458">keſſel oben davon, und das meer thät</line>
        <line lrx="1573" lry="2539" ulx="952" uly="2495">er von den ehernen ochſen, die drunter</line>
        <line lrx="1574" lry="2572" ulx="951" uly="2529">waren, und ſeite es auf das ſteinerne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2640" type="textblock" ulx="950" uly="2566">
        <line lrx="1572" lry="2640" ulx="950" uly="2566">pflaſter. 18. Da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1091" type="textblock" ulx="1389" uly="1030">
        <line lrx="1590" lry="1059" ulx="1389" uly="1030">O.</line>
        <line lrx="1581" lry="1091" ulx="1394" uly="1058">zog entgegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="734" type="textblock" ulx="1662" uly="252">
        <line lrx="1732" lry="283" ulx="1682" uly="252">19. Da</line>
        <line lrx="1738" lry="320" ulx="1668" uly="282">ſe ann ha</line>
        <line lrx="1739" lry="355" ulx="1666" uly="321">ing des</line>
        <line lrx="1739" lry="396" ulx="1664" uly="355">un hauſe</line>
        <line lrx="1739" lry="426" ulx="1665" uly="388">hrien</line>
        <line lrx="1739" lry="459" ulx="1677" uly="426">19. Was</line>
        <line lrx="1739" lry="499" ulx="1663" uly="457">ſhiniſt/</line>
        <line lrx="1739" lry="527" ulx="1662" uly="495">geſchriebe</line>
        <line lrx="1699" lry="558" ulx="1673" uly="530">da.</line>
        <line lrx="1733" lry="601" ulx="1671" uly="567">20. Und</line>
        <line lrx="1739" lry="635" ulx="1662" uly="599">Uſtern, un</line>
        <line lrx="1739" lry="670" ulx="1663" uly="634">hüter in N</line>
        <line lrx="1739" lry="707" ulx="1663" uly="663">g, ſen</line>
        <line lrx="1697" lry="734" ulx="1665" uly="700">ſat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2133" type="textblock" ulx="1659" uly="776">
        <line lrx="1739" lry="821" ulx="1706" uly="776">De</line>
        <line lrx="1739" lry="878" ulx="1663" uly="838">lntr hof</line>
        <line lrx="1731" lry="907" ulx="1661" uly="866"> fſinen</line>
        <line lrx="1739" lry="952" ulx="1663" uly="907">(Minon</line>
        <line lrx="1729" lry="979" ulx="1689" uly="948">Iuda,</line>
        <line lrx="1738" lry="1014" ulx="1690" uly="982">AEar</line>
        <line lrx="1729" lry="1046" ulx="1664" uly="1014">Mniee.</line>
        <line lrx="1739" lry="1083" ulx="1679" uly="1050">1. Md</line>
        <line lrx="1735" lry="1119" ulx="1662" uly="1081">gefeli dec</line>
        <line lrx="1739" lry="1154" ulx="1661" uly="1111">ſe nor in</line>
        <line lrx="1739" lry="1186" ulx="1673" uly="1152">3. Wide</line>
        <line lrx="1737" lry="1225" ulx="1660" uly="1181">Gilnanee</line>
        <line lrx="1734" lry="1289" ulx="1660" uly="1213">ſn hoſn</line>
        <line lrx="1739" lry="1294" ulx="1677" uly="1260">n heſ</line>
        <line lrx="1739" lry="1327" ulx="1674" uly="1291">4Das</line>
        <line lrx="1739" lry="1362" ulx="1671" uly="1330"> nerd,</line>
        <line lrx="1738" lry="1398" ulx="1664" uly="1355">ſihneund</line>
        <line lrx="1725" lry="1428" ulx="1666" uly="1386">fit n</line>
        <line lrx="1739" lry="1467" ulx="1665" uly="1424">ſicene⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1502" ulx="1674" uly="1467">ſrſente</line>
        <line lrx="1737" lry="1534" ulx="1667" uly="1497">gleiße ins</line>
        <line lrx="1736" lry="1570" ulx="1673" uly="1532">5. nd N</line>
        <line lrx="1739" lry="1608" ulx="1660" uly="1563">ſint land</line>
        <line lrx="1719" lry="1638" ulx="1683" uly="1600">Cgerte</line>
        <line lrx="1737" lry="1673" ulx="1676" uly="1635">6. und</line>
        <line lrx="1739" lry="1710" ulx="1659" uly="1664">nimn zer</line>
        <line lrx="1739" lry="1744" ulx="1659" uly="1701">Unb ſiſhert</line>
        <line lrx="1739" lry="1781" ulx="1660" uly="1735">Id ſete 1</line>
        <line lrx="1724" lry="1828" ulx="1662" uly="1774">8 iſer</line>
        <line lrx="1730" lry="1857" ulx="1666" uly="1809">4 Peder,</line>
        <line lrx="1738" lry="1925" ulx="1683" uly="1883">Mrn</line>
        <line lrx="1739" lry="1958" ulx="1667" uly="1912">ſtuee</line>
        <line lrx="1739" lry="1988" ulx="1709" uly="1959">N 3</line>
        <line lrx="1736" lry="2010" ulx="1661" uly="1967">Ene nd</line>
        <line lrx="1738" lry="2044" ulx="1661" uly="2003">lin; I</line>
        <line lrx="1713" lry="2086" ulx="1671" uly="2047">1 he</line>
        <line lrx="1728" lry="2093" ulx="1675" uly="2068">. And</line>
        <line lrx="1738" lry="2133" ulx="1659" uly="2074">e N .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="359" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0359">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0359.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="56" lry="217" type="textblock" ulx="0" uly="162">
        <line lrx="56" lry="217" ulx="0" uly="162"> 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="522" type="textblock" ulx="0" uly="234">
        <line lrx="81" lry="268" ulx="8" uly="234">Prachitr i</line>
        <line lrx="82" lry="303" ulx="0" uly="268">elgth miee</line>
        <line lrx="79" lry="337" ulx="0" uly="304">üidenaudt</line>
        <line lrx="83" lry="373" ulx="5" uly="338">, und i</line>
        <line lrx="30" lry="409" ulx="0" uly="377">ag.</line>
        <line lrx="85" lry="484" ulx="0" uly="443">ottente</line>
        <line lrx="49" lry="522" ulx="0" uly="480">gige i</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="689" type="textblock" ulx="0" uly="549">
        <line lrx="83" lry="582" ulx="0" uly="549">1, bonnn e</line>
        <line lrx="85" lry="622" ulx="3" uly="582">Hand te</line>
        <line lrx="83" lry="653" ulx="0" uly="619">fniges</line>
        <line lrx="82" lry="689" ulx="0" uly="655">engufzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1283" type="textblock" ulx="0" uly="897">
        <line lrx="85" lry="938" ulx="6" uly="897">1n Aiin</line>
        <line lrx="86" lry="1001" ulx="0" uly="970">1 ſie, nd ſel</line>
        <line lrx="86" lry="1035" ulx="1" uly="1001">O todten</line>
        <line lrx="89" lry="1079" ulx="0" uly="1046">/20,</line>
        <line lrx="87" lry="1113" ulx="0" uly="1073">as re</line>
        <line lrx="85" lry="1141" ulx="0" uly="1108">m föniten</line>
        <line lrx="87" lry="1176" ulx="0" uly="1143">Und Ket</line>
        <line lrx="88" lry="1215" ulx="0" uly="1178">naſt e</line>
        <line lrx="88" lry="1255" ulx="3" uly="1211">ſtlen ue</line>
        <line lrx="88" lry="1283" ulx="0" uly="1245">ſrrisßerlie</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1380" type="textblock" ulx="0" uly="1308">
        <line lrx="88" lry="1351" ulx="0" uly="1308">liſſer,/ K</line>
        <line lrx="59" lry="1380" ulx="33" uly="1350">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1456" type="textblock" ulx="8" uly="1391">
        <line lrx="88" lry="1426" ulx="16" uly="1391">rc ern</line>
        <line lrx="79" lry="1456" ulx="8" uly="1419">ig Rn</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1769" type="textblock" ulx="0" uly="1600">
        <line lrx="56" lry="1630" ulx="0" uly="1600">eisopftt,</line>
        <line lrx="82" lry="1671" ulx="0" uly="1636">er, N</line>
        <line lrx="85" lry="1696" ulx="16" uly="1664">die er</line>
        <line lrx="78" lry="1739" ulx="0" uly="1711">n, z</line>
        <line lrx="76" lry="1769" ulx="1" uly="1735">en altat/</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1780" type="textblock" ulx="64" uly="1771">
        <line lrx="68" lry="1780" ulx="64" uly="1771">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1808" type="textblock" ulx="0" uly="1774">
        <line lrx="89" lry="1808" ulx="0" uly="1774">it er wee,</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="250" type="textblock" ulx="277" uly="184">
        <line lrx="804" lry="250" ulx="277" uly="184">Hoſea. von den Kb</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="749" type="textblock" ulx="154" uly="260">
        <line lrx="807" lry="300" ulx="195" uly="260">18. Dazu die decke des ſabbaths, die</line>
        <line lrx="803" lry="333" ulx="161" uly="289">ſie am hauſe gebauet hatten, und den</line>
        <line lrx="803" lry="375" ulx="159" uly="328">gang des königes hauſſen, wendete er</line>
        <line lrx="801" lry="405" ulx="156" uly="362">zum hauſe des HErrn, dem könige zu</line>
        <line lrx="464" lry="434" ulx="159" uly="395">Aſſyrien zu dienſt.</line>
        <line lrx="800" lry="480" ulx="176" uly="431">„19. Was aber mehr von Ahas zu</line>
        <line lrx="799" lry="513" ulx="156" uly="463">ſagen iſt, das er gethan hat, ſihe, das iſt</line>
        <line lrx="798" lry="543" ulx="156" uly="499">* geſchrieben in der Chronica der koͤnige</line>
        <line lrx="736" lry="582" ulx="184" uly="535">uda. „ * 2 Chron. 28, I.</line>
        <line lrx="797" lry="619" ulx="173" uly="570">„20. Und Ahas entſchlief mit ſeinen</line>
        <line lrx="797" lry="652" ulx="155" uly="604">vätern, und ward begraben bey ſeine</line>
        <line lrx="795" lry="686" ulx="155" uly="638">väter in der ſtadt Davids. Und * His⸗</line>
        <line lrx="797" lry="714" ulx="154" uly="668">kia, ſein ſohn, ward könig an ſeine</line>
        <line lrx="658" lry="749" ulx="154" uly="700">ſtatt. * c. 18/ I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="1263" type="textblock" ulx="151" uly="777">
        <line lrx="670" lry="835" ulx="270" uly="777">Das 17. Capitel.</line>
        <line lrx="793" lry="884" ulx="154" uly="840">Unter Hoſea werden die zehen ſtämme</line>
        <line lrx="788" lry="925" ulx="151" uly="875">in Aſſyrien geführet.</line>
        <line lrx="793" lry="956" ulx="156" uly="910">M zwölften jahr Ahas, des königes</line>
        <line lrx="791" lry="989" ulx="228" uly="944">Juda, ward könig über Iſrael,</line>
        <line lrx="789" lry="1022" ulx="208" uly="980">zu Samaria, Hoſea, der ſohn Ela,</line>
        <line lrx="741" lry="1060" ulx="155" uly="1013">neun jahr. .</line>
        <line lrx="792" lry="1097" ulx="175" uly="1049">„2. Und thät, das dem HErrn übel</line>
        <line lrx="791" lry="1125" ulx="153" uly="1078">gefiel; doch nicht wie die könige Iſrael,</line>
        <line lrx="496" lry="1159" ulx="153" uly="1114">die vor ihm waren.</line>
        <line lrx="792" lry="1194" ulx="188" uly="1150">3. Wider denſelbigen zog herauf *</line>
        <line lrx="790" lry="1239" ulx="152" uly="1182">Salmanaſſer, der könig zu Aſſyrien.</line>
        <line lrx="792" lry="1263" ulx="151" uly="1219">Und Hoſea ward ihm unterthan, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1280" type="textblock" ulx="808" uly="198">
        <line lrx="1475" lry="268" ulx="808" uly="198">nigen. Cap. 16. 17. 337</line>
        <line lrx="1476" lry="318" ulx="827" uly="270">HErr vor ihnen weggetrieben hatte, und</line>
        <line lrx="1475" lry="355" ulx="825" uly="306">trieben böſe ſtücke, damit ſie den HErrn</line>
        <line lrx="1351" lry="381" ulx="825" uly="344">erzürneten,</line>
        <line lrx="1474" lry="418" ulx="860" uly="376">12. Und dieneten den gözen, davon</line>
        <line lrx="1472" lry="456" ulx="824" uly="406">der HERR zu ihnen geſagt hatte?</line>
        <line lrx="1308" lry="483" ulx="822" uly="441">* Ihr ſollt ſolches nicht thun.</line>
        <line lrx="1403" lry="523" ulx="889" uly="478">*2 Moſ. 20, 2. 3. c. 23, 13.</line>
        <line lrx="1471" lry="558" ulx="856" uly="513">13. Und wenn der HErr bezeugete in</line>
        <line lrx="1471" lry="593" ulx="820" uly="543">Iſrael und Juda, durch alle prophe⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="627" ulx="818" uly="579">ten und ſchauer, und ließ ihnen ſagen:</line>
        <line lrx="1469" lry="661" ulx="818" uly="614">* Kehret um von euren böſen wegen,</line>
        <line lrx="1468" lry="695" ulx="817" uly="648">und haltet meine gebotte und rechte,</line>
        <line lrx="1468" lry="729" ulx="818" uly="682">nach allem geſez, das ich euren vätern</line>
        <line lrx="1469" lry="764" ulx="816" uly="716">gebotten habe, und das ich zu euch ge⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="796" ulx="817" uly="751">ſandt habe durch meine knechte, die</line>
        <line lrx="998" lry="821" ulx="816" uly="787">propheten;</line>
        <line lrx="1257" lry="859" ulx="1017" uly="823">* Jer. 25§, §.</line>
        <line lrx="1467" lry="900" ulx="847" uly="855">14. So gehorchten ſie nicht, ſondern</line>
        <line lrx="1465" lry="937" ulx="817" uly="887">härteten ihren nacken, wie der nacke ih⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="968" ulx="816" uly="927">rer väter, die nicht glaubten an den</line>
        <line lrx="1155" lry="995" ulx="815" uly="958">HErrn ihren Gott.</line>
        <line lrx="1465" lry="1038" ulx="851" uly="995">15. Dazu verachteten ſie ſeine ge⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1074" ulx="815" uly="1025">botte, und ſeinen bund den er mit ih⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1111" ulx="814" uly="1065">ren vätern gemacht hatte, und ſeine</line>
        <line lrx="1467" lry="1140" ulx="814" uly="1097">zeugniſſe, die er unter ihnen thät; ſon⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1175" ulx="816" uly="1133">dern wandelten ihrer eitelkeit nach, und</line>
        <line lrx="1462" lry="1209" ulx="815" uly="1167">wurden eitel den heyden nach, die um</line>
        <line lrx="1463" lry="1244" ulx="815" uly="1202">ſie her wohneten; von welchen ihnen der</line>
        <line lrx="1463" lry="1280" ulx="813" uly="1233">HERR * gebotten hatte, ſie ſollten</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="2037" type="textblock" ulx="150" uly="1251">
        <line lrx="790" lry="1298" ulx="154" uly="1251">er ihm geſchenke gab. * Tob. 1,2.</line>
        <line lrx="787" lry="1329" ulx="189" uly="1288">4. Da aber der könig zu Aſſyrien in</line>
        <line lrx="781" lry="1362" ulx="155" uly="1323">nen ward, daß Hoſea einen bund an</line>
        <line lrx="788" lry="1399" ulx="154" uly="1353">richtete, und botten hatte zu So, dem</line>
        <line lrx="787" lry="1433" ulx="154" uly="1386">könige in Egypten, geſandt, und</line>
        <line lrx="787" lry="1472" ulx="155" uly="1422">nicht darreichete geſchenke dem könig zu</line>
        <line lrx="785" lry="1505" ulx="154" uly="1456">Aſſyrien alle jahr, belagerte er ihn, und</line>
        <line lrx="538" lry="1537" ulx="153" uly="1491">legte ihn ins gefängniß.</line>
        <line lrx="785" lry="1575" ulx="188" uly="1529">5. Und der könig zu Aſſyrien zog aufs</line>
        <line lrx="784" lry="1607" ulx="153" uly="1561">ganze land, und gen Samaria, und</line>
        <line lrx="526" lry="1636" ulx="154" uly="1592">belagerte ſie drey jahr.</line>
        <line lrx="784" lry="1679" ulx="188" uly="1631">6. Und im neunten jahr Hoſea ge⸗</line>
        <line lrx="783" lry="1712" ulx="150" uly="1664">wann der könig zu Aſſyrien Samaria,</line>
        <line lrx="783" lry="1748" ulx="150" uly="1697">und führete Iſrael weg in Aſſyrien;</line>
        <line lrx="782" lry="1784" ulx="151" uly="1732">und ſezte ſie zu Halah und zu Habor,</line>
        <line lrx="783" lry="1817" ulx="152" uly="1768">am waſſer Goſan, und in den ſtädten</line>
        <line lrx="430" lry="1846" ulx="153" uly="1799">der Meder.</line>
        <line lrx="783" lry="1882" ulx="185" uly="1836">7. Denn da die kinder Iſrael wider</line>
        <line lrx="783" lry="1926" ulx="153" uly="1866">den HErrn, ihren GOtt, fündigten,</line>
        <line lrx="783" lry="1952" ulx="151" uly="1900">der ſie aus Egyptenland geführet hatte,</line>
        <line lrx="784" lry="1986" ulx="151" uly="1937">aus der hand Pharao, des königes in</line>
        <line lrx="786" lry="2037" ulx="150" uly="1963">Eayvten und andere götter fürchte⸗</line>
        <line lrx="220" lry="2036" ulx="211" uly="2023">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="2292" type="textblock" ulx="147" uly="2041">
        <line lrx="786" lry="2087" ulx="184" uly="2041">8. Und wandelten * nach der heyden</line>
        <line lrx="787" lry="2126" ulx="149" uly="2073">weiſe, die der HErr vor den kindern</line>
        <line lrx="788" lry="2152" ulx="151" uly="2105">Iſrael vertrieben hatte, und wie die</line>
        <line lrx="485" lry="2183" ulx="165" uly="2145">önige Iſrael thäten.</line>
        <line lrx="732" lry="2227" ulx="268" uly="2182">* c. 16/ 3. c. 21, 2.</line>
        <line lrx="788" lry="2264" ulx="182" uly="2214">9. Und die kinder Ifrael ſchmücke⸗</line>
        <line lrx="789" lry="2292" ulx="147" uly="2242">ten ihre ſachen wider den HERNN/,</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="2323" type="textblock" ulx="118" uly="2275">
        <line lrx="789" lry="2323" ulx="118" uly="2275">ihren Gott, die doch nicht gut waren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="2631" type="textblock" ulx="145" uly="2314">
        <line lrx="789" lry="2357" ulx="148" uly="2314">nemlich daß ſie ihnen höhen baueten in</line>
        <line lrx="789" lry="2392" ulx="147" uly="2345">allen ſtädten, beyde in ſchlöſſern und</line>
        <line lrx="382" lry="2416" ulx="146" uly="2379">veſten ſtädten.</line>
        <line lrx="789" lry="2458" ulx="170" uly="2419">10. Und richteten ſäulen auf, und</line>
        <line lrx="790" lry="2493" ulx="146" uly="2444">hayne auf allen hohen hügeln, und un⸗</line>
        <line lrx="595" lry="2526" ulx="145" uly="2480">ter * allen grünen bäumen;</line>
        <line lrx="711" lry="2564" ulx="231" uly="2520">* c. 16, 4. I Kön. 14, 23.</line>
        <line lrx="797" lry="2598" ulx="180" uly="2553">II. Und räucherten daſelbſt auf al⸗</line>
        <line lrx="790" lry="2631" ulx="145" uly="2581">len höhen, wie die heyden, die der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1740" type="textblock" ulx="803" uly="1268">
        <line lrx="1159" lry="1304" ulx="815" uly="1268">nicht, wie ſie, thun.</line>
        <line lrx="1284" lry="1345" ulx="981" uly="1307">* 3 Moſ. 18, 24.</line>
        <line lrx="1463" lry="1384" ulx="849" uly="1337">16. Aber ſie verlieſſen alle gebotte des</line>
        <line lrx="1461" lry="1421" ulx="811" uly="1369">HERRN., ihres GOttes, und * mach⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1449" ulx="809" uly="1408">ten ihnen zwey gegoſſene kälber und</line>
        <line lrx="1459" lry="1487" ulx="809" uly="1439">hayne; und beteten an alle heer des</line>
        <line lrx="1312" lry="1520" ulx="808" uly="1475">himmels, und dieneten Baal;</line>
        <line lrx="1274" lry="1558" ulx="982" uly="1515">* I Kbn. 12, 28.</line>
        <line lrx="1460" lry="1590" ulx="843" uly="1547">17. Und lieſſen ihre ſöhne und töch⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1625" ulx="805" uly="1581">ter durchs feuer gehen, und giengen</line>
        <line lrx="1456" lry="1656" ulx="803" uly="1614">mit weiſſagen und zaubern um; und</line>
        <line lrx="1458" lry="1703" ulx="806" uly="1647">übergaben ſich zu thun, das dem HErrn</line>
        <line lrx="1271" lry="1740" ulx="804" uly="1681">übel gefiel, ihn zu erzürnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2670" type="textblock" ulx="805" uly="1728">
        <line lrx="1196" lry="1751" ulx="1090" uly="1728">v. 3I.</line>
        <line lrx="1457" lry="1799" ulx="809" uly="1752">„I8. Da ward der HERR ſehr zornig</line>
        <line lrx="1456" lry="1829" ulx="805" uly="1785">über Iſrael, und * rhät ſie von ſeinem</line>
        <line lrx="1456" lry="1862" ulx="806" uly="1821">angeſichte; daß nichts überblieb, denn</line>
        <line lrx="1327" lry="1890" ulx="807" uly="1855">der ſtamm Juda alleine. —</line>
        <line lrx="1436" lry="1937" ulx="1053" uly="1898">c. 23/ 27. 2</line>
        <line lrx="1456" lry="1967" ulx="843" uly="1924">19. Dazu hielt auch Juda nicht die</line>
        <line lrx="1456" lry="2002" ulx="808" uly="1956">gebotte des HErrn, ihres GOttes, und</line>
        <line lrx="1460" lry="2032" ulx="808" uly="1991">wandelten nach den ſitten Iſrael, die ſie</line>
        <line lrx="1045" lry="2056" ulx="809" uly="2024">gethan hatten.</line>
        <line lrx="1460" lry="2101" ulx="843" uly="2058">20. Darum verwarf der HERR al⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="2136" ulx="810" uly="2089">len ſaamen Iſrael, und drängete ſie,</line>
        <line lrx="1456" lry="2169" ulx="812" uly="2124">und gab ſie in die hände der räuber,</line>
        <line lrx="1463" lry="2217" ulx="812" uly="2156">gis daß er ſie verwarf von ſeinem an⸗</line>
        <line lrx="984" lry="2222" ulx="812" uly="2194">geſichte.</line>
        <line lrx="1458" lry="2268" ulx="846" uly="2222">21. Denn Iſrael ward geriſſen vom</line>
        <line lrx="1459" lry="2302" ulx="813" uly="2256">hauſe Davids, und ſie machten zum kö⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="2341" ulx="813" uly="2290">nige Jerobeam, den ſohn Nebat. Dex⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="2370" ulx="811" uly="2324">ſelbe wandte Iſrael hinten ab vom</line>
        <line lrx="1458" lry="2410" ulx="812" uly="2359">HErrn, und maͤchte, daß ſie ſchwerlich</line>
        <line lrx="1293" lry="2435" ulx="812" uly="2395">ſfündigten. .</line>
        <line lrx="1459" lry="2473" ulx="845" uly="2427">22. Alſo wandelten die kinder Iſrael</line>
        <line lrx="1462" lry="2503" ulx="812" uly="2462">in allen ſunden Jerobeams, die er an⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="2538" ulx="813" uly="2496">gerichtet hatte, und lieſſen nicht da⸗</line>
        <line lrx="890" lry="2560" ulx="812" uly="2536">von;</line>
        <line lrx="1462" lry="2607" ulx="847" uly="2562">23. Bis der HERR Iſrael von ſei⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="2640" ulx="822" uly="2597">nem angeſicht thät, * wie er geredt hat⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="2670" ulx="911" uly="2633">B te</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="360" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0360">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0360.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="227" lry="446" type="textblock" ulx="217" uly="429">
        <line lrx="227" lry="446" ulx="217" uly="429">O</line>
      </zone>
      <zone lrx="608" lry="250" type="textblock" ulx="244" uly="185">
        <line lrx="608" lry="250" ulx="244" uly="185">338 Hoſea.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="230" type="textblock" ulx="1180" uly="177">
        <line lrx="1462" lry="230" ulx="1180" uly="177">Cap. 17. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="2561" type="textblock" ulx="240" uly="253">
        <line lrx="900" lry="293" ulx="240" uly="253">te durch alle ſeine knechte, die prophe⸗</line>
        <line lrx="898" lry="334" ulx="240" uly="288">ten. Alſo ward Iſrgel aus ſeinem lan⸗</line>
        <line lrx="901" lry="370" ulx="243" uly="323">de weggeführet in Aſſyrien, bis auf</line>
        <line lrx="423" lry="398" ulx="243" uly="365">dieſen tag.</line>
        <line lrx="866" lry="435" ulx="349" uly="392">* Jer. 25, 9. Hoſ. I, G.</line>
        <line lrx="902" lry="466" ulx="282" uly="424">24. Der könig aber zu Aſſyrien ließ</line>
        <line lrx="903" lry="500" ulx="243" uly="462">kommen von Babel, von Cutha, von</line>
        <line lrx="902" lry="538" ulx="244" uly="497">Ava, von Hemath und Sepharvaim,</line>
        <line lrx="906" lry="574" ulx="244" uly="525">und beſezte die ſtädte in Samaria, an</line>
        <line lrx="907" lry="609" ulx="244" uly="565">ſtatt der kinder Iſrgel. Und ſie nahmen</line>
        <line lrx="907" lry="644" ulx="247" uly="601">Samarig ein, und wohneten in der⸗</line>
        <line lrx="630" lry="677" ulx="245" uly="639">ſelben ſtädten. .</line>
        <line lrx="907" lry="708" ulx="284" uly="668">25. Da ſie aber anhuben daſelbſt zu</line>
        <line lrx="908" lry="750" ulx="247" uly="704">wohnen, und den HERNunicht</line>
        <line lrx="909" lry="781" ulx="247" uly="738">fürchteten; ſandte der HERR * lö⸗</line>
        <line lrx="839" lry="811" ulx="250" uly="772">wwen unter ſie, die erwürgeten ſie.</line>
        <line lrx="736" lry="851" ulx="431" uly="810">* 3 Moſ. 26/ 22.</line>
        <line lrx="907" lry="888" ulx="271" uly="841">26. Und ſie lieſſen dem könige zu Aſſy⸗</line>
        <line lrx="909" lry="919" ulx="248" uly="876">vien ſagen: Die heyden, die du haſt</line>
        <line lrx="907" lry="958" ulx="248" uly="913">her gebracht, und die ſtädte Samaria</line>
        <line lrx="908" lry="992" ulx="250" uly="946">damit beſezt, wiſſen nichts von der</line>
        <line lrx="907" lry="1027" ulx="249" uly="981">weiſe des GOttes im lande; darum</line>
        <line lrx="908" lry="1060" ulx="251" uly="1014">hat er löwen unter ſie geſandt, und ſi⸗</line>
        <line lrx="909" lry="1096" ulx="251" uly="1050">he, dieſelben tödten ſie, weil ſie nicht</line>
        <line lrx="909" lry="1161" ulx="252" uly="1086">wiſſen um die weiſe des GOttes im</line>
        <line lrx="355" lry="1157" ulx="268" uly="1132">ande.</line>
        <line lrx="909" lry="1197" ulx="291" uly="1153">27. Der könig zu Aſſyrien gebot,</line>
        <line lrx="911" lry="1235" ulx="253" uly="1189">und ſprach: Bringet dahin der prieſter</line>
        <line lrx="912" lry="1268" ulx="253" uly="1223">einen, die von dannen ſind weggefüh⸗</line>
        <line lrx="911" lry="1298" ulx="255" uly="1259">ret, und ziehet hin, und wohnet da⸗</line>
        <line lrx="912" lry="1337" ulx="254" uly="1293">ſelbſt; und er lehre ſie die weiſe des</line>
        <line lrx="770" lry="1368" ulx="255" uly="1332">Esttes im lande. .</line>
        <line lrx="912" lry="1405" ulx="292" uly="1361">28. Da kam der prieſter einer, die</line>
        <line lrx="911" lry="1434" ulx="255" uly="1396">von Samaria weggeführet waren, und</line>
        <line lrx="911" lry="1477" ulx="252" uly="1430">ſezte ſich zu Beth⸗El; und lehrete ſie,</line>
        <line lrx="908" lry="1509" ulx="257" uly="1464">wie ſie den HErrn fürchten ſollten.</line>
        <line lrx="912" lry="1546" ulx="290" uly="1498">29. Aber ein * jeglich volk machte</line>
        <line lrx="911" lry="1578" ulx="257" uly="1533">ſeinen gott, und thäten ſie in die häu⸗</line>
        <line lrx="911" lry="1612" ulx="255" uly="1569">ſer auf den höhen, die die Samariter</line>
        <line lrx="911" lry="1647" ulx="257" uly="1604">machten, ein jeglich volk in ihren ſtäd⸗</line>
        <line lrx="744" lry="1679" ulx="257" uly="1640">ten, darinnen ſie wohneten.</line>
        <line lrx="689" lry="1717" ulx="384" uly="1677">* Jon. 1/5.</line>
        <line lrx="911" lry="1750" ulx="294" uly="1706">30. Die von Babel machten Suchoth⸗</line>
        <line lrx="912" lry="1787" ulx="259" uly="1743">BVenoth. Die von Chuth machten Ner⸗</line>
        <line lrx="911" lry="1820" ulx="259" uly="1777">gel. Die von Hemath machten Aſima.</line>
        <line lrx="912" lry="1854" ulx="297" uly="1812">31. Die von Ava machten Nibehas</line>
        <line lrx="912" lry="1892" ulx="260" uly="1849">und Tharthak. Die von Sepharvaim</line>
        <line lrx="913" lry="1924" ulx="259" uly="1884">* verbrannten ihre ſöhne dem Adrame⸗</line>
        <line lrx="913" lry="1960" ulx="259" uly="1915">lech und Anamelech, den göttern derer</line>
        <line lrx="556" lry="1990" ulx="261" uly="1955">von Sepharvaim.</line>
        <line lrx="912" lry="2030" ulx="303" uly="1987">* c. 16/ 3. c. 21/2. § Moſ. 18,/ 10.</line>
        <line lrx="912" lry="2065" ulx="279" uly="2020">32. Und weil ſie den HERRN auch</line>
        <line lrx="914" lry="2100" ulx="260" uly="2056">fürchteten, machten ſie ihnen prieſter</line>
        <line lrx="915" lry="2135" ulx="259" uly="2093">auf den höhen aus den unterſten unter</line>
        <line lrx="919" lry="2169" ulx="259" uly="2125">ihnen, und thäten ſie in die häuſer auf</line>
        <line lrx="486" lry="2202" ulx="261" uly="2163">den höhen.</line>
        <line lrx="915" lry="2237" ulx="295" uly="2195">33. Alſo fürchteten ſie den HErrn,</line>
        <line lrx="915" lry="2270" ulx="258" uly="2230">und dieneten auch den göttern, nach ei⸗</line>
        <line lrx="915" lry="2300" ulx="258" uly="2264">nes jeglichen volks weiſe, von dannen</line>
        <line lrx="634" lry="2371" ulx="257" uly="2292">ſie hergehracht waren:</line>
        <line lrx="913" lry="2369" ulx="337" uly="2333">„Und bis auf dieſen tag thun ſie</line>
        <line lrx="912" lry="2403" ulx="257" uly="2363">nach der alten weiſe; daß ſie weder den</line>
        <line lrx="912" lry="2437" ulx="258" uly="2398">HErrn fürchten, noch ihre ſitten und</line>
        <line lrx="911" lry="2472" ulx="258" uly="2431">rvechte thun, nach dem geſez und gebott,</line>
        <line lrx="913" lry="2506" ulx="256" uly="2465">das der HErr gebotten hat den kindern</line>
        <line lrx="914" lry="2561" ulx="256" uly="2499">Zacob, welchem er den namen Iſrael</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="2650" type="textblock" ulx="256" uly="2538">
        <line lrx="338" lry="2566" ulx="258" uly="2538">gab;</line>
        <line lrx="913" lry="2604" ulx="295" uly="2567">35. Und machte einen bund mit ih⸗</line>
        <line lrx="912" lry="2650" ulx="256" uly="2577">nen, und gebot ihnen, und ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="640" type="textblock" ulx="922" uly="248">
        <line lrx="1563" lry="293" ulx="922" uly="248">Fürchtet keine andere götter, und betet</line>
        <line lrx="1563" lry="326" ulx="925" uly="282">ſie nicht an, und dienet ihnen nicht,</line>
        <line lrx="1336" lry="355" ulx="924" uly="318">und opfert ihnen nicht:</line>
        <line lrx="1564" lry="395" ulx="958" uly="348">36. Sondern den HErrn, der euch</line>
        <line lrx="1572" lry="425" ulx="924" uly="385">aus Egyptenland geführet hat, mit groſß⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="468" ulx="926" uly="420">ſer kraft und ausgerektem arm, den</line>
        <line lrx="1550" lry="499" ulx="926" uly="454">fürchtet, den betet an, und dem opfert.</line>
        <line lrx="1578" lry="534" ulx="959" uly="488">37. Und die ſitten, rechte, geſetze und</line>
        <line lrx="1567" lry="570" ulx="927" uly="523">gebotte, die er euch hat beſchreiben laſ⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="599" ulx="926" uly="559">ſen, die haltet, daß ihr darnach thut</line>
        <line lrx="1578" lry="640" ulx="927" uly="595">alle wege, und nicht andere götter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1156" type="textblock" ulx="927" uly="635">
        <line lrx="1478" lry="669" ulx="927" uly="635">fürchtet.</line>
        <line lrx="1566" lry="707" ulx="964" uly="659">38. Und des bundes, den er mit euch</line>
        <line lrx="1575" lry="744" ulx="929" uly="695">gemacht hat, vergeſſet nicht, daß ihr</line>
        <line lrx="1376" lry="775" ulx="930" uly="733">nicht andere götter fürchtet.</line>
        <line lrx="1566" lry="810" ulx="964" uly="766">39. Sondern * fürchtet den HErrn,</line>
        <line lrx="1567" lry="845" ulx="930" uly="802">euren GOtt; der wird euch erretten</line>
        <line lrx="1577" lry="879" ulx="930" uly="840">von allen euren feinden.</line>
        <line lrx="1535" lry="916" ulx="997" uly="873">* I Sam. 12, 24. Pſf. 34/ 10.</line>
        <line lrx="1572" lry="951" ulx="964" uly="903">40. Aber dieſe gehorchten nicht, ſon⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="984" ulx="930" uly="937">dern thäten nach ihrer vorigen weiſe.</line>
        <line lrx="1567" lry="1015" ulx="965" uly="972">41. Alſo fürchteten dieſe heyden den</line>
        <line lrx="1577" lry="1054" ulx="930" uly="1004">HErrn, und dieneten auch ihren gö⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1091" ulx="930" uly="1039">zen. Alſo thäten auch ihre kinder und</line>
        <line lrx="1579" lry="1122" ulx="932" uly="1076">kindes kinder, wie ihre väter gethan</line>
        <line lrx="1578" lry="1156" ulx="933" uly="1117">haben, bis auf dieſen tag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="1754" type="textblock" ulx="933" uly="1242">
        <line lrx="1579" lry="1291" ulx="968" uly="1242">Bey regierung Hiskiä wird Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="1326" ulx="934" uly="1285">lem von Sanherib belagert.</line>
        <line lrx="1580" lry="1366" ulx="939" uly="1311">M dritten jahr Hoſea, des ſohns</line>
        <line lrx="1570" lry="1390" ulx="1013" uly="1345">Ela, des königes Ilrael, ward koͤ⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1434" ulx="934" uly="1380">)nig * Hiskia, der ſohn Ahas/ des</line>
        <line lrx="1503" lry="1460" ulx="933" uly="1424">königes Juda.</line>
        <line lrx="1520" lry="1499" ulx="999" uly="1455">* c. 16/ 20., 2 Chron. 29/ I.</line>
        <line lrx="1578" lry="1528" ulx="969" uly="1482">2. Und war fünf und zwanzig jahr</line>
        <line lrx="1570" lry="1564" ulx="934" uly="1522">alt, da er könig ward, und regierte neun</line>
        <line lrx="1569" lry="1601" ulx="933" uly="1554">und zwanzig jahr zu Jeruſalem. Sei⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1666" ulx="934" uly="1588">ne mutter hieß Abi, eine tochter Sa⸗</line>
        <line lrx="1044" lry="1668" ulx="954" uly="1641">harja.</line>
        <line lrx="1571" lry="1707" ulx="969" uly="1654">3. Und * thät, was dem HERRN</line>
        <line lrx="1513" lry="1754" ulx="933" uly="1694">wohl gefiel, wie ſein vater David.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2665" type="textblock" ulx="931" uly="1741">
        <line lrx="1347" lry="1766" ulx="1018" uly="1741">. .1I2/ 2.</line>
        <line lrx="1568" lry="1811" ulx="967" uly="1761">4. Er thät ab die höhen, und zer⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1844" ulx="933" uly="1795">braͤch die ſäulen, und rottete die hayne</line>
        <line lrx="1567" lry="1876" ulx="932" uly="1831">aus: und zerſtieß die eherne ſchlange,</line>
        <line lrx="1504" lry="1914" ulx="932" uly="1868">die * Moſe gemacht hatte; denn</line>
        <line lrx="1568" lry="1947" ulx="931" uly="1895">zu der zeit hatten ihr die kinder Iſraet</line>
        <line lrx="1568" lry="1983" ulx="933" uly="1931">geräuchert, und man hieß ſie Nehuſt⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="2017" ulx="934" uly="1973">han. * 4 Moſ. 2I/ 8. 9.</line>
        <line lrx="1577" lry="2049" ulx="970" uly="2000">5. Er vertrauete dem HERRN / dem</line>
        <line lrx="1568" lry="2086" ulx="936" uly="2033">Gott Iſrael; * daß nach ihm ſeines</line>
        <line lrx="1568" lry="2123" ulx="935" uly="2072">gleichen nicht war unter allen königen</line>
        <line lrx="1444" lry="2185" ulx="935" uly="2108">Juda, noch vor hen geweſen.</line>
        <line lrx="1579" lry="2183" ulx="1185" uly="2156">c. 23/ 2§. .</line>
        <line lrx="1568" lry="2224" ulx="971" uly="2170">6. Er hieng dem HErrn an, und</line>
        <line lrx="1550" lry="2260" ulx="936" uly="2212">* wich nicht hinten von ihm abe; un</line>
        <line lrx="1569" lry="2297" ulx="937" uly="2237">hielt ſeine gebotte, die der HErr Moſe</line>
        <line lrx="1177" lry="2331" ulx="936" uly="2294">gebotten hatte.</line>
        <line lrx="1570" lry="2373" ulx="975" uly="2315">* I Sam. 12/20. Pf. 119, 51. 1075</line>
        <line lrx="1550" lry="2397" ulx="969" uly="2349">7. Und der HErr war mit ihm / un</line>
        <line lrx="1568" lry="2440" ulx="935" uly="2380">wo er auszog, handelte er klüglie</line>
        <line lrx="1567" lry="2475" ulx="935" uly="2409">Darzu ward er abtrünnig vom foͤnige</line>
        <line lrx="1570" lry="2532" ulx="934" uly="2451">in Aſſyrien, und war ihm nicht unter⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2535" ulx="956" uly="2500">han. . „„</line>
        <line lrx="1568" lry="2578" ulx="969" uly="2513">8. Er ſchlug auch die Philiſter bis</line>
        <line lrx="1547" lry="2619" ulx="935" uly="2555">gen Gaſa, und ihre grenze, an de</line>
        <line lrx="1568" lry="2665" ulx="934" uly="2588">ſchlöſſern an, bis an die viſten ſte⸗ im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="470" type="textblock" ulx="1641" uly="191">
        <line lrx="1739" lry="295" ulx="1681" uly="261">9. Imn</line>
        <line lrx="1739" lry="328" ulx="1641" uly="281"> d</line>
        <line lrx="1739" lry="366" ulx="1663" uly="327">Pſen, de</line>
        <line lrx="1739" lry="405" ulx="1663" uly="364">d poe</line>
        <line lrx="1729" lry="433" ulx="1663" uly="397">Aſcrien,</line>
        <line lrx="1739" lry="470" ulx="1663" uly="431">lelgerte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="786" type="textblock" ulx="1657" uly="571">
        <line lrx="1739" lry="610" ulx="1659" uly="571">66 Jrael</line>
        <line lrx="1688" lry="636" ulx="1658" uly="611">Uen.</line>
        <line lrx="1735" lry="683" ulx="1673" uly="645">I1. Und</line>
        <line lrx="1739" lry="741" ulx="1657" uly="674">4 inel</line>
        <line lrx="1739" lry="744" ulx="1662" uly="716">ſe zu Haln</line>
        <line lrx="1739" lry="786" ulx="1658" uly="710">ſirhen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="887" type="textblock" ulx="1659" uly="816">
        <line lrx="1739" lry="849" ulx="1670" uly="816">1n Dornn</line>
        <line lrx="1739" lry="887" ulx="1659" uly="844">faner der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1201" type="textblock" ulx="1656" uly="915">
        <line lrx="1739" lry="954" ulx="1659" uly="915">Uund inde</line>
        <line lrx="1739" lry="990" ulx="1660" uly="948">m hern</line>
        <line lrx="1737" lry="1026" ulx="1661" uly="984">nſekgfes</line>
        <line lrx="1739" lry="1062" ulx="1671" uly="1025">l N</line>
        <line lrx="1739" lry="1095" ulx="1664" uly="1049">ieͤſt</line>
        <line lrx="1737" lry="1130" ulx="1668" uly="1091">i zu</line>
        <line lrx="1728" lry="1162" ulx="1656" uly="1120">ſülrnda</line>
        <line lrx="1738" lry="1201" ulx="1676" uly="1165">a0hr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1442" type="textblock" ulx="1655" uly="1257">
        <line lrx="1736" lry="1301" ulx="1655" uly="1257">inm eß</line>
        <line lrx="1739" lry="1303" ulx="1666" uly="1280">inn</line>
        <line lrx="1739" lry="1398" ulx="1655" uly="1343">NNin</line>
        <line lrx="1739" lry="1442" ulx="1657" uly="1396">D ſiſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="361" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0361">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0361.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="71" lry="335" type="textblock" ulx="0" uly="265">
        <line lrx="70" lry="306" ulx="0" uly="265">er, unte</line>
        <line lrx="71" lry="335" ulx="0" uly="301">Lihninte</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="648" type="textblock" ulx="0" uly="370">
        <line lrx="71" lry="409" ulx="0" uly="370">n Nll</line>
        <line lrx="73" lry="438" ulx="0" uly="406">lot,nie</line>
        <line lrx="74" lry="479" ulx="0" uly="442">emn mnn 1.</line>
        <line lrx="73" lry="514" ulx="0" uly="476">ndNnge</line>
        <line lrx="76" lry="546" ulx="0" uly="511">te, Nen</line>
        <line lrx="77" lry="613" ulx="0" uly="580">r Mrna i</line>
        <line lrx="76" lry="648" ulx="10" uly="617">ndert 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="858" type="textblock" ulx="0" uly="681">
        <line lrx="76" lry="720" ulx="0" uly="681">den ernn</line>
        <line lrx="76" lry="753" ulx="5" uly="720">nicht N1</line>
        <line lrx="26" lry="788" ulx="0" uly="761">ſ</line>
        <line lrx="76" lry="826" ulx="0" uly="791">tet dinten</line>
        <line lrx="77" lry="858" ulx="0" uly="824">d euch ine</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="966" type="textblock" ulx="0" uly="872">
        <line lrx="11" lry="894" ulx="0" uly="872">1.</line>
        <line lrx="76" lry="935" ulx="15" uly="896">Neur</line>
        <line lrx="78" lry="966" ulx="0" uly="927">hten itd</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1001" type="textblock" ulx="0" uly="966">
        <line lrx="106" lry="1001" ulx="0" uly="966">rigen  .</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1179" type="textblock" ulx="0" uly="999">
        <line lrx="78" lry="1066" ulx="1" uly="999">eſ ti</line>
        <line lrx="80" lry="1110" ulx="2" uly="1063">re ffen</line>
        <line lrx="80" lry="1139" ulx="2" uly="1107">e Wöter</line>
        <line lrx="26" lry="1179" ulx="0" uly="1150">g⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1456" type="textblock" ulx="0" uly="1270">
        <line lrx="82" lry="1310" ulx="0" uly="1270">ned n</line>
        <line lrx="77" lry="1345" ulx="0" uly="1318">geri. „</line>
        <line lrx="83" lry="1421" ulx="0" uly="1371">ſtgel, n</line>
        <line lrx="82" lry="1456" ulx="0" uly="1410">ſhn Mar</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1633" type="textblock" ulx="0" uly="1481">
        <line lrx="77" lry="1504" ulx="66" uly="1481">1</line>
        <line lrx="80" lry="1523" ulx="0" uly="1488">don. 29/</line>
        <line lrx="82" lry="1557" ulx="0" uly="1518"> etd</line>
        <line lrx="82" lry="1600" ulx="0" uly="1550">dnern</line>
        <line lrx="81" lry="1633" ulx="0" uly="1588">ſllie</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2016" type="textblock" ulx="0" uly="1780">
        <line lrx="82" lry="1829" ulx="2" uly="1780">2. e A</line>
        <line lrx="82" lry="1875" ulx="2" uly="1803">funge</line>
        <line lrx="82" lry="1917" ulx="7" uly="1873">eſee e</line>
        <line lrx="82" lry="2016" ulx="0" uly="1962">ſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="1897" type="textblock" ulx="119" uly="1851">
        <line lrx="777" lry="1897" ulx="119" uly="1851">te Thartan, und den erzkämmerer, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="452" lry="260" type="textblock" ulx="284" uly="205">
        <line lrx="452" lry="260" ulx="284" uly="205">Hiskia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="284" type="textblock" ulx="577" uly="191">
        <line lrx="1253" lry="284" ulx="577" uly="191">von den Koͤnigen. Cap. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="294" type="textblock" ulx="1389" uly="237">
        <line lrx="1473" lry="294" ulx="1389" uly="237">33⁰</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="358" type="textblock" ulx="181" uly="277">
        <line lrx="1148" lry="334" ulx="181" uly="277">2. Im vierten jahr Hiskia, des köni⸗ſſen zerſtoſſenen rohr</line>
        <line lrx="800" lry="358" ulx="515" uly="319">das ſtebente jahr</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="651" type="textblock" ulx="140" uly="310">
        <line lrx="654" lry="360" ulx="167" uly="310">es Juda, (das war ebe</line>
        <line lrx="798" lry="397" ulx="177" uly="345">oſeg, des ſohns Ela, des königes Iſra⸗</line>
        <line lrx="797" lry="430" ulx="144" uly="380">el) da zog Salmanaſſer, der könig zu</line>
        <line lrx="794" lry="460" ulx="144" uly="413">Aſſyrien, herauf wider Samaria, und</line>
        <line lrx="369" lry="484" ulx="144" uly="447">belagerte ſie;</line>
        <line lrx="793" lry="532" ulx="180" uly="486">10. Und * gewann ſie nach dreyen</line>
        <line lrx="793" lry="570" ulx="141" uly="514">jahren, im ſechsten jahr Hiskia; das</line>
        <line lrx="793" lry="600" ulx="141" uly="551">iſt, im neunten jahr Hoſec, des köni⸗</line>
        <line lrx="792" lry="639" ulx="140" uly="586">ges Iſrael, da ward Samaria gewon⸗</line>
        <line lrx="201" lry="651" ulx="141" uly="625">nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="826" type="textblock" ulx="139" uly="629">
        <line lrx="689" lry="661" ulx="203" uly="629">* * c. 1I 4 6.</line>
        <line lrx="791" lry="702" ulx="179" uly="655">11. Und der könig zu Aſſyrien * führe⸗</line>
        <line lrx="789" lry="734" ulx="139" uly="688">te Iſrael weg gen Aſſyrien, und ſezte</line>
        <line lrx="790" lry="769" ulx="139" uly="723">ſie zu Halah und Habor, am waſſer</line>
        <line lrx="747" lry="814" ulx="140" uly="757">Goſan, und in die ſtädte der Meder.</line>
        <line lrx="427" lry="826" ulx="402" uly="801">c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="906" type="textblock" ulx="175" uly="803">
        <line lrx="559" lry="833" ulx="384" uly="803">c,. 17, 6.</line>
        <line lrx="800" lry="878" ulx="175" uly="826">12. Darum, daß ſie nicht gehorchet</line>
        <line lrx="800" lry="906" ulx="606" uly="872">rrn, ihres</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="1214" type="textblock" ulx="136" uly="858">
        <line lrx="602" lry="907" ulx="140" uly="858">hatten der ſtimme des HE</line>
        <line lrx="799" lry="940" ulx="139" uly="893">GOrtes, und übergangen hatten ſeinen</line>
        <line lrx="787" lry="974" ulx="140" uly="928">bund, und alles, was Moſe, der knecht</line>
        <line lrx="785" lry="1019" ulx="136" uly="961">des HErrn, gebotten hatte, derer hat⸗</line>
        <line lrx="749" lry="1046" ulx="139" uly="997">ten ſie keines gehorchet, noch gethan.</line>
        <line lrx="798" lry="1085" ulx="159" uly="1032">13. Im vierzehenten jahr aber des</line>
        <line lrx="784" lry="1115" ulx="141" uly="1062">königes Hiskig * zog herauf Sanherib,</line>
        <line lrx="785" lry="1150" ulx="140" uly="1098">der könig zu Aſſyrien, wider alle veſte</line>
        <line lrx="648" lry="1178" ulx="138" uly="1132">ſtädte Juda, und nahm ſie ein.</line>
        <line lrx="751" lry="1214" ulx="202" uly="1171">* 2 Chron. 32, 1. Eſ. 36, I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="1541" type="textblock" ulx="135" uly="1207">
        <line lrx="694" lry="1255" ulx="348" uly="1207">Sir. 48, 20. .</line>
        <line lrx="784" lry="1287" ulx="171" uly="1235">14. Da ſandte Hiskia, der könig Ju⸗</line>
        <line lrx="786" lry="1317" ulx="137" uly="1269">da, zum könige bvon Aſſyrien gen La⸗</line>
        <line lrx="785" lry="1359" ulx="138" uly="1303">chis, und ließ ihm ſagen: Ich habe</line>
        <line lrx="779" lry="1387" ulx="135" uly="1339">mich verſündiget, kehre um von mir,</line>
        <line lrx="780" lry="1427" ulx="136" uly="1373">was du mir auflegeſt, will ich tragen.</line>
        <line lrx="786" lry="1456" ulx="136" uly="1407">Da legte der könig von Aſfſyrien auf</line>
        <line lrx="793" lry="1496" ulx="136" uly="1439">Hiskig, den könig Juda „drey hundert</line>
        <line lrx="793" lry="1541" ulx="137" uly="1477">zentner ſilbers,/ und dreyßig centner gol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="1866" type="textblock" ulx="136" uly="1546">
        <line lrx="779" lry="1593" ulx="173" uly="1546">15. Alſo gab Hiskia alle das ſilber,</line>
        <line lrx="777" lry="1626" ulx="136" uly="1576">das im hauſe des HErrn, und in den</line>
        <line lrx="778" lry="1669" ulx="137" uly="1610">ſchätzen des königes hauſes funden ward.</line>
        <line lrx="775" lry="1702" ulx="176" uly="1648">16. Zu ſelbiger zeit zerbrach Hiskia,</line>
        <line lrx="779" lry="1731" ulx="138" uly="1679">der könig Juda, die thüren am tempel</line>
        <line lrx="778" lry="1778" ulx="137" uly="1713">des HErrn, und die bleche, die er ſelvſt</line>
        <line lrx="776" lry="1800" ulx="136" uly="1747">überziehen hatte laſſen; und gab ſie dem</line>
        <line lrx="651" lry="1838" ulx="137" uly="1781">könige von Aſſyrien. .</line>
        <line lrx="777" lry="1866" ulx="174" uly="1823">17. Und* der könig von Aſſyrien ſand⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="2656" type="textblock" ulx="136" uly="1884">
        <line lrx="779" lry="1935" ulx="136" uly="1884">den Rabſake von Lachis, zum könige</line>
        <line lrx="779" lry="1967" ulx="168" uly="1920">iskia, mit groſſer macht gen Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="780" lry="2002" ulx="151" uly="1959">em; und ſie zogen herauf. Und da ſie</line>
        <line lrx="780" lry="2046" ulx="136" uly="1988">hinkamen, hielten ſie an der waſſergru⸗</line>
        <line lrx="781" lry="2076" ulx="155" uly="2026">en bey dem obern teich, der da liegt an</line>
        <line lrx="779" lry="2101" ulx="137" uly="2057">der ſtraſſen auf dem acker des walkmül⸗</line>
        <line lrx="712" lry="2142" ulx="138" uly="2092">lers; „„ 2 Chron. 32, 9.</line>
        <line lrx="783" lry="2178" ulx="174" uly="2131">18. Und rief dem könige. Da kam</line>
        <line lrx="772" lry="2209" ulx="139" uly="2158">heraus zu ihnen Eliakim, der ſohn Hil</line>
        <line lrx="784" lry="2238" ulx="139" uly="2194">kig, der hofmeiſter, und Sebena, der</line>
        <line lrx="784" lry="2276" ulx="138" uly="2229">ſchreiber, und Joah, der ſohn Aſſaph,</line>
        <line lrx="326" lry="2301" ulx="140" uly="2263">der canzler.</line>
        <line lrx="785" lry="2349" ulx="177" uly="2303">19. Und der erzſchenke ſprach zu ih⸗</line>
        <line lrx="783" lry="2384" ulx="140" uly="2336">nen: Lieber, ſaget dem könige Hiskia:</line>
        <line lrx="786" lry="2417" ulx="141" uly="2366">So ſpricht der grofſe konig, der könig</line>
        <line lrx="786" lry="2449" ulx="141" uly="2402">von Aſcyrien: Was iſt das für ein troz,</line>
        <line lrx="566" lry="2483" ulx="141" uly="2433">darauf du dich verläſſeſt?</line>
        <line lrx="787" lry="2522" ulx="178" uly="2472">20. Meyneſt du, es ſey noch rath</line>
        <line lrx="788" lry="2554" ulx="142" uly="2503">und macht zu ſtreiten? Worauf verläſ⸗</line>
        <line lrx="789" lry="2582" ulx="156" uly="2537">ſeſt du denn nun dich, daß du abtrün⸗</line>
        <line lrx="764" lry="2623" ulx="143" uly="2575">nig von mir biſt worden. WR</line>
        <line lrx="789" lry="2656" ulx="176" uly="2609">21. Sihe, verläſſeſt du dich auf die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="744" type="textblock" ulx="800" uly="639">
        <line lrx="1138" lry="676" ulx="800" uly="639">und geſaget zu Juda</line>
        <line lrx="1222" lry="713" ulx="800" uly="672">Vor dieſem altar, der</line>
        <line lrx="1177" lry="744" ulx="800" uly="706">iſt/ ſollt ihr anbeten?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="481" type="textblock" ulx="819" uly="304">
        <line lrx="1475" lry="342" ulx="1151" uly="304">ſtab, auf Egypten?</line>
        <line lrx="1475" lry="377" ulx="822" uly="327">Welcher, ſo ſich jemand drauf lehnet,</line>
        <line lrx="1473" lry="417" ulx="823" uly="363">wird er ihm in die hand gehen, und ſie</line>
        <line lrx="1473" lry="450" ulx="821" uly="396">durchboren. Alſo iſt Pharao, der könig</line>
        <line lrx="1473" lry="481" ulx="819" uly="432">in Egypten, allen, die ſich auf ihn ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="721" type="textblock" ulx="801" uly="471">
        <line lrx="917" lry="495" ulx="830" uly="471">aſſen.</line>
        <line lrx="1475" lry="550" ulx="851" uly="501">32. Ob ihr aber wolltet zu mir ſagen?</line>
        <line lrx="1448" lry="594" ulx="804" uly="532">Wir verlaſſen uns auf den HErrn</line>
        <line lrx="1474" lry="629" ulx="802" uly="556">unſern GOtt; Iſts denn nicht der, deßs</line>
        <line lrx="1473" lry="654" ulx="801" uly="602">höhen und altäre Hiskig hat abgethan,</line>
        <line lrx="1472" lry="684" ulx="1156" uly="648">und zu Jeruſalem:</line>
        <line lrx="1471" lry="721" ulx="1242" uly="685">zu Jeruſalem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="1511" type="textblock" ulx="805" uly="743">
        <line lrx="1437" lry="788" ulx="846" uly="743">72 Moſ. 20, 24. §5 Moſ. 12, 5. II.</line>
        <line lrx="1469" lry="826" ulx="838" uly="778">23. Nun gelobe meinem herrn, dem</line>
        <line lrx="1469" lry="861" ulx="812" uly="806">könige von Aſſyrien: Ich will dir zwey</line>
        <line lrx="1469" lry="892" ulx="809" uly="845">tauſend roſſe geben, daß du mögeſt reu⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="922" ulx="809" uly="880">ter dazu geben. .</line>
        <line lrx="1468" lry="967" ulx="843" uly="914">24. Wie willt du denn bleiben vor</line>
        <line lrx="1505" lry="999" ulx="809" uly="947">dem geringſten herrn, einem meines</line>
        <line lrx="1472" lry="1030" ulx="813" uly="983">herrn unterthanen? Und verläſſeſt dich</line>
        <line lrx="1466" lry="1084" ulx="807" uly="1013">aut Eoaypten, um der wagen und reuter</line>
        <line lrx="923" lry="1080" ulx="806" uly="1055">willen.</line>
        <line lrx="1465" lry="1136" ulx="841" uly="1087">25. Meyneſt du aber, ich ſey ohne</line>
        <line lrx="1464" lry="1167" ulx="809" uly="1119">den HErrn herauf gezogen, daß ich</line>
        <line lrx="1465" lry="1205" ulx="809" uly="1153">dieſe ſtätte verderbe? Der HErr * hat</line>
        <line lrx="1465" lry="1239" ulx="809" uly="1188">michs geheiſſen: Zeuch hinauf in diß</line>
        <line lrx="1188" lry="1259" ulx="809" uly="1222">land, und verderbe es.</line>
        <line lrx="1465" lry="1307" ulx="978" uly="1260">* 2 Sam. 16, 10.</line>
        <line lrx="1467" lry="1347" ulx="844" uly="1291">26. Da ſprach Eliakim, der ſohn Hil⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1373" ulx="809" uly="1323">kia, und Sebena, und Joah, zum</line>
        <line lrx="1463" lry="1409" ulx="808" uly="1359">erzſchenken: Rede mit deinen knech⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1446" ulx="806" uly="1394">ten auf Syriſch, denn wir verſtehens ;</line>
        <line lrx="1460" lry="1478" ulx="805" uly="1429">und rede nicht mit uns auf Jüdiſch,</line>
        <line lrx="1460" lry="1511" ulx="805" uly="1464">vor den ohren des volks, das auf der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2596" type="textblock" ulx="801" uly="1498">
        <line lrx="965" lry="1531" ulx="803" uly="1498">mauer iſt.</line>
        <line lrx="1459" lry="1583" ulx="838" uly="1534">27. Aber der erzſchenke ſprach zu ih⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1614" ulx="803" uly="1568">nen: Hat mich denn mein herr zu dei⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1661" ulx="803" uly="1601">nem herrn, oder zu dir geſandt, daß ich</line>
        <line lrx="1462" lry="1687" ulx="802" uly="1635">ſolche worte rede? Ja zu den männern,</line>
        <line lrx="1456" lry="1717" ulx="802" uly="1670">die auf der mauer ſitzen, daß ſie mit</line>
        <line lrx="1458" lry="1765" ulx="801" uly="1704">euch ihren eigenen miſt freſſen, und ihs</line>
        <line lrx="1084" lry="1774" ulx="802" uly="1739">ren harn ſaufen.</line>
        <line lrx="1285" lry="1822" ulx="836" uly="1774">28. Alſo ſtund der</line>
        <line lrx="1456" lry="1857" ulx="801" uly="1806">rief mit lauter ſtimme auf Jüdiſch, und</line>
        <line lrx="1461" lry="1889" ulx="801" uly="1842">redete, und ſprach: Höret das wort</line>
        <line lrx="1458" lry="1923" ulx="802" uly="1875">des groſſen königes, des königs von Aſſy⸗</line>
        <line lrx="879" lry="1935" ulx="802" uly="1913">rien.</line>
        <line lrx="1461" lry="1988" ulx="838" uly="1943">29. So ſpricht der könig: Laſſet euch</line>
        <line lrx="1456" lry="2025" ulx="804" uly="1972">Hiskia nicht aufſetzen: denn er vermag</line>
        <line lrx="1458" lry="2063" ulx="806" uly="2006">euch nicht zu exretten von meiner hand.</line>
        <line lrx="1458" lry="2088" ulx="841" uly="2043">30. Und laſſet euch Hiskia nicht ver⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="2124" ulx="806" uly="2074">tröſten auf den HErrn, daß er ſaget:</line>
        <line lrx="1458" lry="2160" ulx="807" uly="2110">Der HErr wird uns erretten, und dieſe</line>
        <line lrx="1460" lry="2195" ulx="807" uly="2143">ſtadt wird nicht in die hände des königes</line>
        <line lrx="1298" lry="2225" ulx="809" uly="2178">von Aſſyrien gegeben werden.</line>
        <line lrx="1461" lry="2260" ulx="843" uly="2213">31. Gehorchet Hiskia nicht. Denn</line>
        <line lrx="1460" lry="2303" ulx="811" uly="2245">ſo ſpricht der könig von Aſſyrien: Neh⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="2330" ulx="810" uly="2282">met an meine gnade, und kommet zu</line>
        <line lrx="1474" lry="2363" ulx="811" uly="2313">mir heraus, ſo ſoll jedermann * ſeines</line>
        <line lrx="1459" lry="2400" ulx="810" uly="2348">weinſtoks, und ſeines feigenbaums eſ⸗</line>
        <line lrx="1380" lry="2429" ulx="812" uly="2382">ſen, und ſeines brunnens trinken;</line>
        <line lrx="1267" lry="2458" ulx="955" uly="2420"> I Kön. 4/ 25.</line>
        <line lrx="1461" lry="2497" ulx="846" uly="2451">32. Bis ich komme, und hole euch</line>
        <line lrx="1462" lry="2532" ulx="813" uly="2484">in ein land, das eurem lande gleich iſt,</line>
        <line lrx="1461" lry="2564" ulx="813" uly="2517">da korn, moſt, brod, weinberge, öl⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2596" ulx="815" uly="2552">bäume, öl und honig innen iſt; ſo wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="1818" type="textblock" ulx="1184" uly="1782">
        <line lrx="1459" lry="1818" ulx="1184" uly="1782">erzſchenke, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2704" type="textblock" ulx="809" uly="2587">
        <line lrx="1464" lry="2665" ulx="814" uly="2587">det ihr leben bleiben, und nicht ſerben.</line>
        <line lrx="1464" lry="2704" ulx="814" uly="2615">Eehorchet Hiskig nicht, denn er veritz 1:</line>
        <line lrx="1431" lry="2692" ulx="809" uly="2663">H 2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="362" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0362">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0362.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="643" lry="256" type="textblock" ulx="473" uly="197">
        <line lrx="643" lry="256" ulx="473" uly="197">Hiskia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="334" lry="268" type="textblock" ulx="250" uly="209">
        <line lrx="334" lry="268" ulx="250" uly="209">340</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="239" type="textblock" ulx="767" uly="182">
        <line lrx="1453" lry="239" ulx="767" uly="182">Das 2. Buch Cap. 18. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="475" type="textblock" ulx="248" uly="259">
        <line lrx="907" lry="315" ulx="249" uly="259">ret euch, daß er ſpricht: der HErr</line>
        <line lrx="696" lry="342" ulx="248" uly="309">wird uns erretten. .</line>
        <line lrx="827" lry="382" ulx="288" uly="334">33. Haben auch die * götter der</line>
        <line lrx="908" lry="415" ulx="250" uly="370">den ein jeglicher ſein land errettet von</line>
        <line lrx="838" lry="447" ulx="250" uly="403">der hand des königes von Aſſyrien?</line>
        <line lrx="694" lry="475" ulx="425" uly="445">* Eſ. 10,/ 10. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="907" lry="364" type="textblock" ulx="845" uly="332">
        <line lrx="907" lry="364" ulx="845" uly="332">hey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="1138" type="textblock" ulx="234" uly="446">
        <line lrx="731" lry="468" ulx="704" uly="446">I1.</line>
        <line lrx="908" lry="516" ulx="287" uly="470">34. Wo ſind die götter zu Hemath</line>
        <line lrx="909" lry="554" ulx="251" uly="508">und Arphad? Wo ſind die götter zu</line>
        <line lrx="910" lry="585" ulx="252" uly="540">Sepharvaim, Heng, und Iwa? Ha⸗</line>
        <line lrx="911" lry="618" ulx="252" uly="580">ben ſie auch Samarig errettet von mei⸗</line>
        <line lrx="565" lry="657" ulx="251" uly="619">ner hand</line>
        <line lrx="911" lry="695" ulx="289" uly="645">35. Wo iſt ein gott unter aller lan⸗</line>
        <line lrx="912" lry="723" ulx="253" uly="679">den göttern, die ihr land haben von mei⸗</line>
        <line lrx="912" lry="756" ulx="256" uly="715">ner hand errettet: daß der HErr ſollte</line>
        <line lrx="878" lry="795" ulx="253" uly="751">Jeruſalem von meiner hand erretten⸗</line>
        <line lrx="913" lry="827" ulx="254" uly="782">36. Das volk aber ſchwieg ſtille,</line>
        <line lrx="913" lry="870" ulx="257" uly="818">und antwortete ihm nichts: denn der</line>
        <line lrx="913" lry="900" ulx="255" uly="853">könig hatte gebotten, und geſagt: Ant⸗</line>
        <line lrx="890" lry="931" ulx="254" uly="892">wortet ihm nichts.</line>
        <line lrx="913" lry="972" ulx="277" uly="920">37. Da kam Eliakim, der ſohn Hil⸗</line>
        <line lrx="914" lry="999" ulx="258" uly="958">kia, der hofmeiſter, und Sebena, der</line>
        <line lrx="912" lry="1035" ulx="257" uly="991">ſchreiber, und Joah, der ſohn Aſſaph,</line>
        <line lrx="914" lry="1075" ulx="257" uly="1022">der canzler, zu Hiskig, mit zerriſſenen</line>
        <line lrx="915" lry="1101" ulx="234" uly="1062">kleidern, und ſagten ihm an die worte</line>
        <line lrx="531" lry="1138" ulx="259" uly="1101">des erzſchenkens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="2606" type="textblock" ulx="244" uly="1144">
        <line lrx="793" lry="1201" ulx="374" uly="1144">Das 19. Capitel.</line>
        <line lrx="921" lry="1244" ulx="298" uly="1194">Sanheribs troz und macht wird auf</line>
        <line lrx="886" lry="1277" ulx="262" uly="1232">Hiskia gebet gerochen und zertrennet.</line>
        <line lrx="919" lry="1311" ulx="346" uly="1265">A * der könig Hiskia das hörete,</line>
        <line lrx="920" lry="1347" ulx="365" uly="1300">† zerriß er ſeine kleider, und legte</line>
        <line lrx="920" lry="1373" ulx="366" uly="1334">einen ſack an, und gieng in das</line>
        <line lrx="554" lry="1415" ulx="244" uly="1375">haus des HErrn.</line>
        <line lrx="909" lry="1449" ulx="335" uly="1403">* Eſ. 37/ I. † 4 Moſ. 14/ 6.</line>
        <line lrx="920" lry="1477" ulx="301" uly="1436">2. Und ſandte Eliakim, den hofmei⸗</line>
        <line lrx="921" lry="1519" ulx="265" uly="1472">ſter, und Sebena, den ſchreiber, ſammt</line>
        <line lrx="921" lry="1547" ulx="264" uly="1507">den älteſten prieſtern, mit ſäcken ange⸗</line>
        <line lrx="921" lry="1584" ulx="267" uly="1542">than, zu dem propheten Jeſaia, dem</line>
        <line lrx="469" lry="1620" ulx="268" uly="1585">ſohn Amoz.</line>
        <line lrx="923" lry="1660" ulx="304" uly="1607">3. Und ſie ſprachen zu ihm: So ſagt</line>
        <line lrx="923" lry="1688" ulx="302" uly="1643">iskia: das iſt ein tag der noth, und</line>
        <line lrx="924" lry="1724" ulx="283" uly="1678">ſcheltens und läſterns. Die * kinder</line>
        <line lrx="925" lry="1758" ulx="268" uly="1712">ſind kommen an die geburt, und iſt kei⸗</line>
        <line lrx="677" lry="1790" ulx="271" uly="1753">ne kraft da zu gebären.</line>
        <line lrx="812" lry="1830" ulx="386" uly="1786">* Eſ. 13/ 8. (. 26/ 18.</line>
        <line lrx="926" lry="1868" ulx="280" uly="1817">4. Ob vielleicht der HErr, dein GOtt,</line>
        <line lrx="926" lry="1898" ulx="271" uly="1851">hören wollte alle worte des erzſchen⸗</line>
        <line lrx="926" lry="1935" ulx="274" uly="1888">kens, den ſein herr, der könig von</line>
        <line lrx="926" lry="1967" ulx="273" uly="1920">Aſſyrien, geſandt hat, hohn zu ſpre⸗</line>
        <line lrx="926" lry="2000" ulx="274" uly="1954">chen dem lebendigen GOtt/ und zu ſchel⸗</line>
        <line lrx="927" lry="2029" ulx="273" uly="1990">ten mit worten/ die der HErr, dein</line>
        <line lrx="928" lry="2074" ulx="276" uly="2023">Gott, gehöret hat: So hebe dein gebet</line>
        <line lrx="928" lry="2137" ulx="276" uly="2058">eub für die übrigen, die noch vorhanden</line>
        <line lrx="352" lry="2133" ulx="290" uly="2109">ind.</line>
        <line lrx="929" lry="2176" ulx="311" uly="2125">§. Und * da die knechte des königes</line>
        <line lrx="916" lry="2208" ulx="275" uly="2163">Hiskia zu Jeſaia kamen, * Eſ. 37/6</line>
        <line lrx="931" lry="2241" ulx="313" uly="2197">6. Sprach Jeſaia zu ihnen: So ſagt</line>
        <line lrx="928" lry="2281" ulx="276" uly="2232">eurem herrn, ſo ſpricht der HERR.:</line>
        <line lrx="931" lry="2313" ulx="277" uly="2267">Fürchte dich nicht vor den worten, die</line>
        <line lrx="931" lry="2344" ulx="278" uly="2299">du gehöret haſt, damit mich die knaben</line>
        <line lrx="931" lry="2400" ulx="276" uly="2334">en königes von Aſſyrien geläſtert ha⸗</line>
        <line lrx="931" lry="2438" ulx="312" uly="2400">7. Sihe, ich will ihm einen geiſt ge⸗</line>
        <line lrx="930" lry="2478" ulx="277" uly="2435">ben, daß er * ein gerücht hören wird,</line>
        <line lrx="930" lry="2511" ulx="274" uly="2469">und wieder in ſein land ziehen; und</line>
        <line lrx="931" lry="2540" ulx="275" uly="2503">will ihn durchs ſchwerdt fällen in ſeinem</line>
        <line lrx="831" lry="2583" ulx="277" uly="2536">lande. * c. 7/ 6.</line>
        <line lrx="930" lry="2606" ulx="313" uly="2570">8. Und da der erzſchenke wieder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="2196" type="textblock" ulx="921" uly="2149">
        <line lrx="1382" lry="2196" ulx="921" uly="2149"> zu Hiskia, und ließ ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1433" type="textblock" ulx="928" uly="248">
        <line lrx="1574" lry="294" ulx="928" uly="248">ſireiten wider Libna; denn er hatte ge⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="329" ulx="930" uly="285">hörer, daß er von Lachis gezogen war.</line>
        <line lrx="1574" lry="362" ulx="966" uly="316">9. Und da er hörete von Thirhaka, dem</line>
        <line lrx="1575" lry="397" ulx="931" uly="352">könige der Mohren: Sihe, er iſt ausge⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="433" ulx="932" uly="390">zogen mit dir zu ſtreiten, wendete er um,</line>
        <line lrx="1577" lry="472" ulx="931" uly="418">und ſandte botten zu Hiskia, und ließ</line>
        <line lrx="1477" lry="501" ulx="933" uly="467">ihm ſagen: .</line>
        <line lrx="1574" lry="532" ulx="970" uly="488">10. So ſaget Hiskia, dem könige Ju⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="569" ulx="935" uly="523">da: Laß dich deinen GöOtt nicht aufſe⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="604" ulx="935" uly="558">zen, auf den du dich verläſſeſt, und</line>
        <line lrx="1573" lry="639" ulx="936" uly="593">ſprichſt: Jeruſalem wird nicht in die</line>
        <line lrx="1574" lry="673" ulx="937" uly="630">hand * des königes von Aſſyrien gege⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="706" ulx="937" uly="668">ben’ werden. * c. 18, 30.</line>
        <line lrx="1573" lry="742" ulx="973" uly="695">1I. Sihe, du haſt gehöret, was die</line>
        <line lrx="1573" lry="778" ulx="937" uly="730">könige von Aſſyrien gethan haben allen</line>
        <line lrx="1573" lry="809" ulx="939" uly="763">landen, und ſie verbannet; und du ſoll⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="846" ulx="937" uly="807">teſt errettet werden? .</line>
        <line lrx="1573" lry="884" ulx="974" uly="832">12. Haben der heyden götter auch ſie</line>
        <line lrx="1574" lry="913" ulx="938" uly="869">errettet, welche meine väter haben ver⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="948" ulx="938" uly="901">derbet, Goſan, Haran, Rezeph / und</line>
        <line lrx="1576" lry="1003" ulx="939" uly="940">die kinder Eden, die zu Thelaſſar wa⸗</line>
        <line lrx="1016" lry="1017" ulx="938" uly="993">ren?</line>
        <line lrx="1574" lry="1053" ulx="976" uly="1005">13. Wo iſt der könig zu Hemath/ der</line>
        <line lrx="1575" lry="1089" ulx="940" uly="1040">könig zu Arphad, und der könig der</line>
        <line lrx="1544" lry="1125" ulx="940" uly="1075">ſtadt Sepharvaim, Heng und Iwa?</line>
        <line lrx="1576" lry="1158" ulx="978" uly="1109">14. Und da Hiskia die briefe von den</line>
        <line lrx="1577" lry="1189" ulx="942" uly="1145">botten empfangen und geleſen hatte,</line>
        <line lrx="1576" lry="1229" ulx="943" uly="1179">gieng er hinauf zum hauſe des HErrn/</line>
        <line lrx="1547" lry="1259" ulx="943" uly="1217">und breitete ſie aus vor dem HErrn;</line>
        <line lrx="1578" lry="1296" ulx="980" uly="1246">15. Und betete vor dem ERRN,</line>
        <line lrx="1578" lry="1331" ulx="944" uly="1280">und ſprach: HERR/„ Gtt Iſrael,</line>
        <line lrx="1578" lry="1362" ulx="944" uly="1313">* der du über Cherubim fizeſt, du biſt</line>
        <line lrx="1564" lry="1399" ulx="945" uly="1352">allein GOtt unter allen königreichen au</line>
        <line lrx="1579" lry="1433" ulx="946" uly="1386">erden; Du haſt himmel und erden ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="1536" type="textblock" ulx="945" uly="1436">
        <line lrx="1451" lry="1470" ulx="945" uly="1436">macht. . . .</line>
        <line lrx="1576" lry="1506" ulx="982" uly="1451">16. HErr, neige deine ohren, und</line>
        <line lrx="1578" lry="1536" ulx="946" uly="1482">höre, thue deine augen auf, und ſihe;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1571" type="textblock" ulx="945" uly="1522">
        <line lrx="1579" lry="1571" ulx="945" uly="1522">und höre die worte Sanherib, der her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2603" type="textblock" ulx="947" uly="1595">
        <line lrx="1578" lry="1644" ulx="947" uly="1595">bendigen GOtt. * I Sam. 17/ 10.</line>
        <line lrx="1577" lry="1677" ulx="984" uly="1618">17. Es iſt wahr, HERR/ die köni⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1712" ulx="948" uly="1657">ge von Aſſyrien haben die heyden mit</line>
        <line lrx="1580" lry="1770" ulx="950" uly="1692">dem ſchwerdt umgebracht, und ihr</line>
        <line lrx="1452" lry="1777" ulx="949" uly="1749">land; D</line>
        <line lrx="1579" lry="1811" ulx="987" uly="1762">18. Und haben ihre götter ins feuer</line>
        <line lrx="1579" lry="1850" ulx="950" uly="1798">geworfen; denn es waren nicht götter</line>
        <line lrx="1577" lry="1886" ulx="950" uly="1828">ſondern menſchen hände werk, holz</line>
        <line lrx="1579" lry="1951" ulx="951" uly="1867">und Reine, darum haben ſie ſie umge⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1950" ulx="951" uly="1921">bracht.</line>
        <line lrx="1578" lry="1986" ulx="987" uly="1927">19. Nun aber, HERR/ unſer GHtt,</line>
        <line lrx="1579" lry="2022" ulx="951" uly="1961">hilf uns aus ſeiner hand; * auf daß</line>
        <line lrx="1579" lry="2052" ulx="951" uly="1997">alle königreiche auf erden erkennen, daß</line>
        <line lrx="1461" lry="2114" ulx="952" uly="2041">du/ HERR/ allein Goi biſt.</line>
        <line lrx="1538" lry="2113" ulx="1219" uly="2081">ir. / §.</line>
        <line lrx="1581" lry="2183" ulx="987" uly="2101">20. Da ſandte Jeſaig, der ſohn dendgi</line>
        <line lrx="1502" lry="2175" ulx="1417" uly="2147">agen:</line>
        <line lrx="1582" lry="2228" ulx="951" uly="2171">ſpricht der HErr, der GDtt Iſrael:</line>
        <line lrx="1587" lry="2260" ulx="954" uly="2208">Was du zu gebetet haſt um San⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2330" ulx="954" uly="2236">Herid den könig von Aſſyrien/ das ha⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="2331" ulx="976" uly="2290">e ich gehöret.</line>
        <line lrx="1581" lry="2375" ulx="990" uly="2304">21. Das iſis, das der HErr wider</line>
        <line lrx="1572" lry="2404" ulx="953" uly="2351">ihn geredet hat: Die jungfrau/</line>
        <line lrx="1581" lry="2439" ulx="954" uly="2378">tochter Zion, verachtet dich, und Det⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2499" ulx="954" uly="2412">lete dein⸗ die Kochter⸗ Jeruſalem ſchüt⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="2500" ulx="953" uly="2467">telt ihr haupt dir nach. .</line>
        <line lrx="1583" lry="2541" ulx="989" uly="2469">42 Wen haſt du gehöhnet und gela⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2580" ulx="954" uly="2512">ſtert? Ueber wen hafſt du deine ſinen</line>
        <line lrx="1560" lry="2603" ulx="955" uly="2549">erhaben? Du haſt deine augen erhabe</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="2644" type="textblock" ulx="277" uly="2604">
        <line lrx="931" lry="2644" ulx="277" uly="2604">Sam, fand er den könig von Aſſyprien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2655" type="textblock" ulx="954" uly="2588">
        <line lrx="1579" lry="2655" ulx="954" uly="2588">wider den heiligen in Ilrael⸗ 23. Du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="1608" type="textblock" ulx="946" uly="1554">
        <line lrx="1586" lry="1608" ulx="946" uly="1554">geſandt hat, * hohn zu ſprechen dem le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="493" type="textblock" ulx="1664" uly="216">
        <line lrx="1738" lry="249" ulx="1686" uly="216">13, D</line>
        <line lrx="1739" lry="284" ulx="1668" uly="247">botten g</line>
        <line lrx="1739" lry="324" ulx="1666" uly="283">durch di</line>
        <line lrx="1739" lry="359" ulx="1666" uly="319">hoͤhe der</line>
        <line lrx="1739" lry="385" ulx="1665" uly="354">des Liban</line>
        <line lrx="1739" lry="428" ulx="1664" uly="389">und ause</line>
        <line lrx="1739" lry="453" ulx="1664" uly="422">bin komnm</line>
        <line lrx="1739" lry="493" ulx="1664" uly="458">woeldes ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="842" type="textblock" ulx="1638" uly="527">
        <line lrx="1739" lry="562" ulx="1675" uly="527">14. J</line>
        <line lrx="1739" lry="593" ulx="1661" uly="561">trunken d</line>
        <line lrx="1739" lry="629" ulx="1662" uly="597">eiroknet</line>
        <line lrx="1697" lry="664" ulx="1662" uly="631">ſeen.</line>
        <line lrx="1739" lry="701" ulx="1681" uly="668">2). he</line>
        <line lrx="1734" lry="733" ulx="1664" uly="667">ſgeh⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="808" ulx="1672" uly="773">ter gatei</line>
        <line lrx="1739" lry="842" ulx="1638" uly="803">ſdte wur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="875" type="textblock" ulx="1637" uly="838">
        <line lrx="1736" lry="875" ulx="1637" uly="838">(ffthanfen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1454" type="textblock" ulx="1657" uly="879">
        <line lrx="1734" lry="907" ulx="1674" uly="879">26. Und</line>
        <line lrx="1739" lry="948" ulx="1659" uly="910">Werden,</line>
        <line lrx="1739" lry="978" ulx="1660" uly="946">Migten;1</line>
        <line lrx="1739" lry="1014" ulx="1662" uly="976">demn ſelde</line>
        <line lrx="1739" lry="1047" ulx="1665" uly="1014">zun heuan</line>
        <line lrx="1739" lry="1081" ulx="1666" uly="1046">the dente</line>
        <line lrx="1736" lry="1157" ulx="1678" uly="1119">17. J</line>
        <line lrx="1739" lry="1189" ulx="1657" uly="1152">Und einie</line>
        <line lrx="1699" lry="1217" ulx="1658" uly="1186">nich.</line>
        <line lrx="1739" lry="1255" ulx="1672" uly="1223">29, Wer</line>
        <line lrx="1739" lry="1294" ulx="1657" uly="1254">mnd deini</line>
        <line lrx="1739" lry="1327" ulx="1658" uly="1289">auf tointne</line>
        <line lrx="1739" lry="1364" ulx="1658" uly="1326">ſgan dei</line>
        <line lrx="1739" lry="1397" ulx="1659" uly="1358">itdeinna</line>
        <line lrx="1739" lry="1433" ulx="1661" uly="1389">Mr fit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1642" type="textblock" ulx="1655" uly="1466">
        <line lrx="1737" lry="1502" ulx="1671" uly="1466">19 Und</line>
        <line lrx="1738" lry="1539" ulx="1657" uly="1493">ſenikris,</line>
        <line lrx="1739" lry="1572" ulx="1656" uly="1527">ſerninten</line>
        <line lrx="1733" lry="1642" ulx="1655" uly="1599">heiſterge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1742" type="textblock" ulx="1654" uly="1672">
        <line lrx="1718" lry="1706" ulx="1669" uly="1672">30.</line>
        <line lrx="1706" lry="1742" ulx="1654" uly="1696">tetuſtd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1808" type="textblock" ulx="1655" uly="1736">
        <line lrx="1704" lry="1775" ulx="1655" uly="1736">lt ſch</line>
        <line lrx="1739" lry="1808" ulx="1657" uly="1751">ngen. M</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="363" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0363">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0363.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="87" lry="332" type="textblock" ulx="0" uly="198">
        <line lrx="55" lry="241" ulx="0" uly="198">. 1N</line>
        <line lrx="87" lry="267" ulx="0" uly="245">—</line>
        <line lrx="87" lry="294" ulx="0" uly="262">enn er hein;</line>
        <line lrx="76" lry="332" ulx="0" uly="299">gtipgenpe</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="349" type="textblock" ulx="64" uly="303">
        <line lrx="80" lry="310" ulx="77" uly="303">4</line>
        <line lrx="83" lry="324" ulx="67" uly="311">.</line>
        <line lrx="87" lry="349" ulx="64" uly="330">4N</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="478" type="textblock" ulx="0" uly="368">
        <line lrx="34" lry="401" ulx="0" uly="368">ihe,</line>
        <line lrx="88" lry="442" ulx="2" uly="406">benden</line>
        <line lrx="90" lry="478" ulx="0" uly="437">Distigrat</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="632" type="textblock" ulx="1" uly="567">
        <line lrx="90" lry="608" ulx="1" uly="567">belliſttn</line>
        <line lrx="65" lry="632" ulx="4" uly="611">id nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="642" type="textblock" ulx="0" uly="614">
        <line lrx="24" lry="642" ulx="0" uly="614">ird</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="820" type="textblock" ulx="0" uly="685">
        <line lrx="86" lry="718" ulx="0" uly="685">t. 18,6.</line>
        <line lrx="87" lry="751" ulx="0" uly="717">gehoret, Ne</line>
        <line lrx="86" lry="786" ulx="0" uly="749">than habene</line>
        <line lrx="88" lry="820" ulx="0" uly="784">uet; id</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="999" type="textblock" ulx="0" uly="846">
        <line lrx="89" lry="892" ulx="0" uly="846">en göteran</line>
        <line lrx="88" lry="928" ulx="5" uly="888">hater hie</line>
        <line lrx="89" lry="961" ulx="0" uly="925">n, Nemnt</line>
        <line lrx="89" lry="999" ulx="4" uly="959">z1 Thettfn</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1173" type="textblock" ulx="0" uly="1066">
        <line lrx="35" lry="1099" ulx="0" uly="1066"> e ie</line>
        <line lrx="91" lry="1139" ulx="0" uly="1098">ena un</line>
        <line lrx="92" lry="1173" ulx="0" uly="1135">die hnſee ken</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1230" type="textblock" ulx="0" uly="1170">
        <line lrx="83" lry="1206" ulx="0" uly="1170">n btu</line>
        <line lrx="60" lry="1230" ulx="6" uly="1205">ſauie des</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1768" type="textblock" ulx="0" uly="1667">
        <line lrx="89" lry="1730" ulx="0" uly="1667">ariee</line>
        <line lrx="87" lry="1768" ulx="0" uly="1724">Prict,</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1941" type="textblock" ulx="0" uly="1793">
        <line lrx="62" lry="1842" ulx="1" uly="1793">4 (ate, 4</line>
        <line lrx="88" lry="1874" ulx="0" uly="1819">unnftt i</line>
        <line lrx="85" lry="1906" ulx="0" uly="1866">inde n,</line>
        <line lrx="83" lry="1941" ulx="0" uly="1899">ben ſe ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2082" type="textblock" ulx="0" uly="2015">
        <line lrx="86" lry="2041" ulx="13" uly="2015">andi. ,</line>
        <line lrx="80" lry="2082" ulx="0" uly="2015">Uuufn</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2642" type="textblock" ulx="1" uly="2602">
        <line lrx="37" lry="2642" ulx="1" uly="2602">TWed</line>
      </zone>
      <zone lrx="461" lry="210" type="textblock" ulx="296" uly="154">
        <line lrx="461" lry="210" ulx="296" uly="154">Hiskia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="117" type="textblock" ulx="1325" uly="109">
        <line lrx="1352" lry="117" ulx="1325" uly="109">–</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="215" type="textblock" ulx="604" uly="135">
        <line lrx="1483" lry="215" ulx="604" uly="135">von den Koͤnigen. Cap. 19. 20. 341</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="522" type="textblock" ulx="157" uly="227">
        <line lrx="810" lry="269" ulx="197" uly="227">23. Du haſt den HErrn durch deine</line>
        <line lrx="808" lry="303" ulx="161" uly="260">botten gehöhnet, und geſagt: * Ich bin</line>
        <line lrx="809" lry="338" ulx="159" uly="296">durch die menge meiner wagen auf die</line>
        <line lrx="808" lry="372" ulx="160" uly="331">höhe der berge geſtiegen, auf den ſeiten</line>
        <line lrx="807" lry="400" ulx="158" uly="366">des Libanon; ich habe ſeine hohe cedern</line>
        <line lrx="806" lry="440" ulx="157" uly="401">und auserleſene tannen abgehauen, und</line>
        <line lrx="806" lry="474" ulx="158" uly="434">bin kommen an die änſſerſte herberge des</line>
        <line lrx="551" lry="522" ulx="160" uly="465">waldes ſeines Carmels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="648" type="textblock" ulx="155" uly="510">
        <line lrx="605" lry="538" ulx="428" uly="510">ſ. 37/ 24.</line>
        <line lrx="805" lry="578" ulx="191" uly="537">24. Ich habe gegraben und ausge⸗</line>
        <line lrx="803" lry="612" ulx="155" uly="571">trunken die fremden waſſer; und habe</line>
        <line lrx="802" lry="648" ulx="157" uly="606">vertroknet mit meinen fußſolen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="1638" type="textblock" ulx="148" uly="647">
        <line lrx="423" lry="671" ulx="171" uly="647">een.</line>
        <line lrx="801" lry="711" ulx="158" uly="674">25. Haſt du aber nicht gehöret, daß ich</line>
        <line lrx="802" lry="750" ulx="154" uly="708">ſolches lange zuvor gethan habe, und von</line>
        <line lrx="803" lry="784" ulx="154" uly="744">anfang haͤbe ichs bereitet? Nun jezt</line>
        <line lrx="801" lry="819" ulx="154" uly="778">aber habe ichs kommen laſſen; daß veſte</line>
        <line lrx="801" lry="853" ulx="153" uly="813">ſtädte würden fallen in einen wüſten</line>
        <line lrx="455" lry="888" ulx="152" uly="847">ſteinhaufen, .V</line>
        <line lrx="800" lry="924" ulx="190" uly="882">26. Und die drinnen wohnen, matt</line>
        <line lrx="799" lry="956" ulx="152" uly="916">werden, und ſich fürchten und ſchämen</line>
        <line lrx="801" lry="992" ulx="154" uly="950">müßten; und werden wie das gras auf</line>
        <line lrx="799" lry="1020" ulx="154" uly="984">dem felde, und wie das * grüne kraut</line>
        <line lrx="797" lry="1060" ulx="154" uly="1019">zum heu auf den dächern, das verdorret,</line>
        <line lrx="520" lry="1088" ulx="156" uly="1053">ehe denn es reif wird.</line>
        <line lrx="699" lry="1128" ulx="255" uly="1088">* Pſ. 92/ 8. Pſf. 129, 6.</line>
        <line lrx="798" lry="1161" ulx="189" uly="1121">27. Ich weiß dein wohnen, dein aus⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1223" ulx="151" uly="1153">Undrei iehen „und daß du tobeſt wider</line>
        <line lrx="241" lry="1222" ulx="154" uly="1196">mich.</line>
        <line lrx="796" lry="1265" ulx="187" uly="1224">28. Weil * du denn wider mich tobeſt,</line>
        <line lrx="797" lry="1300" ulx="151" uly="1259">und dein übermuth vor meine ohren her⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1335" ulx="152" uly="1292">auf kommen iſt, ſo will ich dir einen</line>
        <line lrx="795" lry="1369" ulx="151" uly="1329">ring an deine naſe legen, und ein gebiß</line>
        <line lrx="794" lry="1404" ulx="152" uly="1362">in dein maul, und will dich den weg wie⸗</line>
        <line lrx="792" lry="1439" ulx="153" uly="1395">der umführen, da du her kommen biſt.</line>
        <line lrx="613" lry="1473" ulx="326" uly="1433">* I KHn. 20, 28.</line>
        <line lrx="793" lry="1508" ulx="186" uly="1466">29. Und* ſey dir ein zeichen: In die⸗</line>
        <line lrx="793" lry="1542" ulx="151" uly="1498">ſem jahr iß, was zertretten iſt; im an⸗</line>
        <line lrx="793" lry="1575" ulx="150" uly="1534">dern jahr, was ſelber wächst; im dritten</line>
        <line lrx="795" lry="1609" ulx="148" uly="1567">zahr ſäet, und erndtet, und pflanzet</line>
        <line lrx="717" lry="1638" ulx="148" uly="1602">weinberge, und eſſet ihre früchte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="1967" type="textblock" ulx="147" uly="1644">
        <line lrx="586" lry="1672" ulx="429" uly="1644">37/ 30.</line>
        <line lrx="795" lry="1711" ulx="179" uly="1671">30. Und die tochter Juda, die erret⸗</line>
        <line lrx="796" lry="1747" ulx="147" uly="1705">tet und überblieben iſt, wird fürder un⸗</line>
        <line lrx="797" lry="1809" ulx="149" uly="1739">ten de wurzeln, und über ſich frucht</line>
        <line lrx="796" lry="1850" ulx="181" uly="1809">31. Denn von Jeruſalem werden</line>
        <line lrx="795" lry="1880" ulx="150" uly="1842">ausgehen, die überblieben ſind, und die</line>
        <line lrx="794" lry="1916" ulx="150" uly="1877">erretteten vom berge Zion. * Der eifer</line>
        <line lrx="792" lry="1967" ulx="151" uly="1909">des HErrn Zebaokh wird ſolches thun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="2292" type="textblock" ulx="146" uly="1957">
        <line lrx="610" lry="1986" ulx="433" uly="1957">2ſ. 9/ 7.</line>
        <line lrx="793" lry="2024" ulx="175" uly="1981">32. Darum ſpricht der HERR vom</line>
        <line lrx="794" lry="2056" ulx="149" uly="2012">könig zu Aſſyrien alſo: Er ſoll nicht in</line>
        <line lrx="795" lry="2090" ulx="148" uly="2048">dieſe ſtadt kommen, und keinen pfeil</line>
        <line lrx="796" lry="2122" ulx="148" uly="2082">drein ſchieſſen; und kein ſchild davor</line>
        <line lrx="796" lry="2157" ulx="148" uly="2117">kommen, und ſoll keinen wall drum</line>
        <line lrx="728" lry="2192" ulx="146" uly="2151">ſchütten; .</line>
        <line lrx="796" lry="2225" ulx="163" uly="2186">33. Sondern er ſoll den weg wieder</line>
        <line lrx="796" lry="2260" ulx="147" uly="2220">umziehen, den er kommen iſt; und ſollt</line>
        <line lrx="798" lry="2292" ulx="148" uly="2253">in dieſe ſtadt nicht kommen, der HErr</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="2321" type="textblock" ulx="120" uly="2287">
        <line lrx="237" lry="2321" ulx="120" uly="2287">ſfagts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="2532" type="textblock" ulx="147" uly="2306">
        <line lrx="794" lry="2362" ulx="183" uly="2306">34. Und * ich will dieſe ſtadt beſchir</line>
        <line lrx="797" lry="2396" ulx="147" uly="2357">men, daß ich ihr helfe um meinet willen,</line>
        <line lrx="794" lry="2449" ulx="148" uly="2381">und um Bavids, meines knechts, willen.</line>
        <line lrx="675" lry="2456" ulx="281" uly="2430">c. 20, 6.</line>
        <line lrx="798" lry="2498" ulx="183" uly="2440">3 5. Und in derſelben nacht fuhr aus</line>
        <line lrx="797" lry="2532" ulx="149" uly="2490">der Engel des HErrn, und * ſchlug im</line>
      </zone>
      <zone lrx="850" lry="2561" type="textblock" ulx="148" uly="2523">
        <line lrx="850" lry="2561" ulx="148" uly="2523">lager von Aſſyrien hundert und fünf H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="306" type="textblock" ulx="829" uly="226">
        <line lrx="1480" lry="270" ulx="829" uly="226">ſich des morgens frühe aufmachten/ ſihe/</line>
        <line lrx="1376" lry="306" ulx="831" uly="265">da lags alles eitel todte leichnam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="642" type="textblock" ulx="823" uly="300">
        <line lrx="1456" lry="338" ulx="1031" uly="300">* Eſ. 37, 36.</line>
        <line lrx="1476" lry="371" ulx="862" uly="330">36. Alſo brach Sanherib, der könig</line>
        <line lrx="1479" lry="407" ulx="828" uly="366">von Aſſyrien, auf,/ und zog weg/ und keh⸗</line>
        <line lrx="1324" lry="435" ulx="828" uly="401">rete um; und blieb zu Ninive.</line>
        <line lrx="1478" lry="474" ulx="861" uly="433">37. Und da er anbetete im hauſe Niſ⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="511" ulx="827" uly="468">roch, ſeines gottes, * ſchlugen ihn mit</line>
        <line lrx="1478" lry="544" ulx="826" uly="502">dem ſchwerdt Adramelech und Sar⸗Ezer,</line>
        <line lrx="1478" lry="578" ulx="824" uly="537">ſeine ſöhne; und ſie entrunnen ins land</line>
        <line lrx="1474" lry="613" ulx="825" uly="572">Ararat. Und ſein ſohn Aſſar⸗Haddon</line>
        <line lrx="1477" lry="642" ulx="823" uly="606">ward könig an ſeine ſtatt. * v. 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="1095" type="textblock" ulx="817" uly="657">
        <line lrx="1351" lry="711" ulx="948" uly="657">Das 20. Capitel.</line>
        <line lrx="1464" lry="751" ulx="856" uly="709">Hiskiä krankheit: Lebens verlänge</line>
        <line lrx="1454" lry="785" ulx="822" uly="744">rung, ehrgeiz und abſchied.</line>
        <line lrx="1473" lry="819" ulx="877" uly="777">UÜ der zeit ward * Hiskia todt krank,</line>
        <line lrx="1473" lry="854" ulx="893" uly="812">und der prophet Jeſaig, der ſohn</line>
        <line lrx="1473" lry="888" ulx="822" uly="846"> Amoz, kam zu ihm, und ſprach zu</line>
        <line lrx="1474" lry="923" ulx="819" uly="880">ihm: So ſpricht der HErr: Beſchicke</line>
        <line lrx="1470" lry="957" ulx="819" uly="916">dein haus; denn du wirſt ſterben, und</line>
        <line lrx="1411" lry="985" ulx="820" uly="953">nicht leben bleiben.</line>
        <line lrx="1418" lry="1026" ulx="885" uly="986">* 2 Chron. 32, 24. Eſ. 38, I.</line>
        <line lrx="1469" lry="1059" ulx="852" uly="1021">2. Er aber wandte ſein antliz zur</line>
        <line lrx="1469" lry="1095" ulx="817" uly="1054">wand, und betete zum HERRN, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1164" type="textblock" ulx="818" uly="1090">
        <line lrx="1434" lry="1127" ulx="818" uly="1090">ſprach:</line>
        <line lrx="1469" lry="1164" ulx="975" uly="1120">HErr, gedenke doch, daß ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="2556" type="textblock" ulx="814" uly="1120">
        <line lrx="1451" lry="1170" ulx="852" uly="1120">3. Ach</line>
        <line lrx="1501" lry="1194" ulx="819" uly="1159">vor dir treulich gewandelt habe, und mit</line>
        <line lrx="1470" lry="1234" ulx="818" uly="1193">rechtſchaffenem herzen, und habe ge⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1268" ulx="818" uly="1226">than, das dir wohl gefället. Und His⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="1304" ulx="817" uly="1262">kia weinete ſehr.</line>
        <line lrx="1468" lry="1337" ulx="852" uly="1294">4. Da aber Jeſaiag noch nicht zur ſtadt</line>
        <line lrx="1469" lry="1368" ulx="817" uly="1330">halb hinaus gegangen war, kam des</line>
        <line lrx="1379" lry="1405" ulx="815" uly="1365">HErrn wort zu ihm, und ſprach:</line>
        <line lrx="1468" lry="1441" ulx="831" uly="1399">§5. Kehre um, und ſage Hiskia/ dem</line>
        <line lrx="1469" lry="1475" ulx="814" uly="1434">fürſten meines volks: So ſpricht der</line>
        <line lrx="1468" lry="1511" ulx="814" uly="1469">HERR, der Gtt deines vaters Da⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1544" ulx="815" uly="1502">vios: Ich habe dein gebet gehöret, und</line>
        <line lrx="1468" lry="1579" ulx="816" uly="1536">deine thränen geſehen; ſihe, ich will dich</line>
        <line lrx="1470" lry="1612" ulx="815" uly="1571">geſund machen; am dritten tage wirſt</line>
        <line lrx="1468" lry="1669" ulx="816" uly="1607">du⸗ hinauf in das haus des HE RRN.</line>
        <line lrx="1456" lry="1681" ulx="816" uly="1645">gehen. . .</line>
        <line lrx="1468" lry="1714" ulx="851" uly="1673">6. Und will fünfzehen jahr zu dei⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1748" ulx="817" uly="1709">nem leben thun, und dich und dieſe ſtadt</line>
        <line lrx="1468" lry="1782" ulx="818" uly="1743">erretten von dem könige zu Aſſyrien,</line>
        <line lrx="1469" lry="1818" ulx="818" uly="1777">und dieſe ſtadt beſchirmen um meinet</line>
        <line lrx="1469" lry="1851" ulx="818" uly="1811">willen, und um meines knechts Davids</line>
        <line lrx="1378" lry="1886" ulx="817" uly="1847">willen. H</line>
        <line lrx="1470" lry="1921" ulx="834" uly="1879">7. Und Jeſaig ſprach: Bringet her</line>
        <line lrx="1469" lry="1956" ulx="816" uly="1914">ein ſtück feigen. Und da ſie die brach⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1986" ulx="815" uly="1950">ten, legten ſie ſie auf die drüſe; und er</line>
        <line lrx="1331" lry="2024" ulx="815" uly="1986">ward geſund. .</line>
        <line lrx="1470" lry="2057" ulx="851" uly="2017">8. Hiskia aber ſprach zu Jeſaia: Wel⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="2092" ulx="819" uly="2044">ches iſt das zeichen, daß mich der HErr</line>
        <line lrx="1469" lry="2126" ulx="818" uly="2085">wird geſund machen, und ich in des</line>
        <line lrx="1469" lry="2157" ulx="820" uly="2118">HERRN haus hinauf gehen werde,</line>
        <line lrx="1437" lry="2192" ulx="820" uly="2154">am dritten tage?</line>
        <line lrx="1471" lry="2220" ulx="855" uly="2185">9. Jeſaig ſprach: Das zeichen wirſt</line>
        <line lrx="1471" lry="2257" ulx="821" uly="2217">du haben vom HErrn, daß der HERN</line>
        <line lrx="1471" lry="2289" ulx="820" uly="2252">thun wird, was er geredt hat: Soll der</line>
        <line lrx="1471" lry="2324" ulx="823" uly="2285">ſchatten zehen ſtufen fürder gehen, oder</line>
        <line lrx="1335" lry="2359" ulx="821" uly="2318">zehen ſtufen zurücke gehen?</line>
        <line lrx="1471" lry="2393" ulx="859" uly="2351">10. Hiskig ſprach: Es iſt leicht, daß</line>
        <line lrx="1471" lry="2425" ulx="821" uly="2386">der ſchaͤtten zehen ſtufen niederwärts</line>
        <line lrx="1470" lry="2461" ulx="814" uly="2420">gehe; das will ich nicht, ſondern daß er</line>
        <line lrx="1435" lry="2494" ulx="820" uly="2454">zehen ſtufen hinter ſich zurücke gehe.</line>
        <line lrx="1472" lry="2527" ulx="860" uly="2489">1I. Da rief der prophet Jeſaia den</line>
        <line lrx="1470" lry="2556" ulx="822" uly="2522">HErrn an; und * der ſchatten gieng</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="2609" type="textblock" ulx="148" uly="2560">
        <line lrx="799" lry="2609" ulx="148" uly="2560">und achtzig tauſend mann. Und da ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2629" type="textblock" ulx="822" uly="2554">
        <line lrx="1471" lry="2593" ulx="822" uly="2554">hinter ſich zurücke zehen ſtufen, am zeiger</line>
        <line lrx="1447" lry="2629" ulx="925" uly="2590"> 3 Ahgas</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="364" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0364">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0364.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="658" lry="183" type="textblock" ulx="251" uly="96">
        <line lrx="658" lry="183" ulx="251" uly="96">342 Manaſſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="181" type="textblock" ulx="784" uly="126">
        <line lrx="1075" lry="181" ulx="784" uly="126">Das 2. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="258" type="textblock" ulx="255" uly="194">
        <line lrx="918" lry="258" ulx="255" uly="194">Ahas, die er war niederwärts gegangen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="464" type="textblock" ulx="255" uly="240">
        <line lrx="702" lry="268" ulx="556" uly="240">„ 38/ 8.</line>
        <line lrx="919" lry="303" ulx="294" uly="267">12, Zu der zeit *ſandte Brodach,</line>
        <line lrx="918" lry="343" ulx="258" uly="302">der ſohn Baledan, des ſohns Baledan,</line>
        <line lrx="919" lry="378" ulx="258" uly="337">könig zu Babel, briefe und geſchenke</line>
        <line lrx="919" lry="412" ulx="255" uly="371">zu Hiskia; denn er hatte gehöret, daß</line>
        <line lrx="714" lry="464" ulx="258" uly="402">Hiskia krank war geweſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="2076" type="textblock" ulx="260" uly="474">
        <line lrx="921" lry="515" ulx="299" uly="474">13. Hiskig aber war frölich mit ih⸗</line>
        <line lrx="921" lry="551" ulx="260" uly="510">nen, und zeigete ihnen das ganze ſchaz⸗</line>
        <line lrx="922" lry="586" ulx="260" uly="544">haus, ſilber, gold, ſpecerey, und das be⸗</line>
        <line lrx="923" lry="621" ulx="261" uly="579">ſte ol, und die harniſchtammer, und al⸗</line>
        <line lrx="922" lry="656" ulx="261" uly="614">les, was in ſeinen ſchäzen vorhanden</line>
        <line lrx="923" lry="692" ulx="261" uly="649">war. Es war nichts in ſeinem hauſe,</line>
        <line lrx="924" lry="724" ulx="262" uly="683">und in ſeiner ganzen herrſchaft, das ih⸗</line>
        <line lrx="672" lry="759" ulx="263" uly="716">nen Hiskia nicht zeigete.</line>
        <line lrx="925" lry="794" ulx="283" uly="752">14. Da kam Jeſaia, der prophet, zum</line>
        <line lrx="925" lry="827" ulx="262" uly="781">könig Hiskia, und ſprach zu ihm: Was</line>
        <line lrx="924" lry="864" ulx="262" uly="821">haben dieſe leute geſagt? Und woher</line>
        <line lrx="924" lry="899" ulx="263" uly="855">ſind ſie zu dir kommen? Hiskia ſprach:</line>
        <line lrx="924" lry="928" ulx="263" uly="890">Sie ſind aus fernen landen zu mir kom⸗</line>
        <line lrx="610" lry="963" ulx="262" uly="926">men von Babel.</line>
        <line lrx="925" lry="1001" ulx="303" uly="960">15. Er ſprach: Was haben ſie geſe⸗</line>
        <line lrx="922" lry="1035" ulx="263" uly="994">hen in deinem hauſe? Hiskia ſprach:</line>
        <line lrx="925" lry="1071" ulx="264" uly="1028">Sie haben alles geſehen, was in meinem</line>
        <line lrx="925" lry="1106" ulx="264" uly="1063">hauſe iſt; und iſt nichts in meinen ſchä⸗</line>
        <line lrx="912" lry="1142" ulx="263" uly="1099">zen, das ich ihnen nicht gezeiget hätte.</line>
        <line lrx="928" lry="1175" ulx="303" uly="1133">16. Da ſprach Jeſaia zu Hiskia: Hö⸗</line>
        <line lrx="747" lry="1211" ulx="263" uly="1168">re des HRRN wort:;:“</line>
        <line lrx="927" lry="1244" ulx="305" uly="1202">17. Sihe, es kommt die zeit, daß * al⸗</line>
        <line lrx="926" lry="1277" ulx="264" uly="1237">les wird gen Babel weggeführet werden</line>
        <line lrx="926" lry="1313" ulx="265" uly="1272">aus deinem hauſe, und was deine väter</line>
        <line lrx="925" lry="1347" ulx="264" uly="1308">geſammlet haben, bis auf dieſen tag;</line>
        <line lrx="925" lry="1381" ulx="264" uly="1342">und wird nichts übergelaſſen werden,</line>
        <line lrx="925" lry="1417" ulx="265" uly="1376">ſpricht der Hrr. * C. 24/ 13. I4.</line>
        <line lrx="924" lry="1450" ulx="304" uly="1411">18. Dazu die kinder, die von dir kom⸗</line>
        <line lrx="925" lry="1488" ulx="262" uly="1446">men, die du zeugen wirſt, werden ge⸗</line>
        <line lrx="924" lry="1521" ulx="264" uly="1479">nommen werden, daß ſie kämmerer ſeyn</line>
        <line lrx="885" lry="1556" ulx="264" uly="1515">im pallaſt des koniges zu Babel.</line>
        <line lrx="923" lry="1590" ulx="306" uly="1550">19. Hiskia aber ſprach zu Jeſaia:</line>
        <line lrx="925" lry="1624" ulx="265" uly="1585">* Das iſt aut, das der HErr geredet hat.</line>
        <line lrx="927" lry="1659" ulx="265" uly="1619">Und ſprach weiter: Es wird doch friede</line>
        <line lrx="791" lry="1690" ulx="264" uly="1655">und treue ſeyn zu meinen zeiten.</line>
        <line lrx="742" lry="1730" ulx="273" uly="1690">. * I Sam. 3, 18.</line>
        <line lrx="928" lry="1764" ulx="302" uly="1722">20. Was mehr von Hiskia zu ſagen</line>
        <line lrx="926" lry="1799" ulx="266" uly="1756">iſt, und alle ſeine macht, und was er ge⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1834" ulx="264" uly="1792">than hat, und der teich, und die waſſer⸗</line>
        <line lrx="926" lry="1870" ulx="266" uly="1827">röhren, damit er waſſer in die ſtadt ge⸗</line>
        <line lrx="926" lry="1905" ulx="265" uly="1863">leitet hat; ſihe, das iſt * geſchrieben in</line>
        <line lrx="807" lry="1934" ulx="265" uly="1897">der Chronica der könige Iſrael.</line>
        <line lrx="863" lry="1974" ulx="363" uly="1934">* 2 Chron. 29/ I. c. 32/ 30.</line>
        <line lrx="925" lry="2009" ulx="272" uly="1967">21. Und Hiskia entſchlief mit ſeinen</line>
        <line lrx="924" lry="2044" ulx="267" uly="2002">vätern, Und * Manaſſe, ſein ſohn,</line>
        <line lrx="923" lry="2076" ulx="267" uly="2037">ward könig an ſeine ſtatt. * c. 21/ I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="2415" type="textblock" ulx="265" uly="2085">
        <line lrx="805" lry="2140" ulx="387" uly="2085">Das 21. Capitel.</line>
        <line lrx="892" lry="2180" ulx="300" uly="2137">Hiſtoriga von Manaſſe und Amon.</line>
        <line lrx="924" lry="2215" ulx="363" uly="2174">Anaſſe war zwölf jahr alt, da er</line>
        <line lrx="923" lry="2249" ulx="379" uly="2207">* könig ward, und regierete</line>
        <line lrx="924" lry="2284" ulx="379" uly="2241">fünf und fünfzig jahr zu Jeru⸗</line>
        <line lrx="884" lry="2345" ulx="265" uly="2270">ſalem. Seine miter hieß Hephziba.</line>
        <line lrx="751" lry="2347" ulx="478" uly="2317">2 Chron. 33/ I.</line>
        <line lrx="923" lry="2380" ulx="271" uly="2341">2,: Und er that, das dem HERRN</line>
        <line lrx="922" lry="2415" ulx="266" uly="2349">übel gefiel, nach * den gdene c⸗ hey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="2483" type="textblock" ulx="265" uly="2408">
        <line lrx="921" lry="2450" ulx="265" uly="2408">den, die der HErr vor den kindern Iſ⸗</line>
        <line lrx="920" lry="2483" ulx="266" uly="2440">Lael vertrieben hatte. * c. 17/ 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="2588" type="textblock" ulx="302" uly="2455">
        <line lrx="884" lry="2484" ulx="868" uly="2455">3</line>
        <line lrx="922" lry="2522" ulx="302" uly="2476">3. Und verkehrete ſich, und bauete die</line>
        <line lrx="922" lry="2556" ulx="674" uly="2516">iskia hatte ab⸗</line>
        <line lrx="920" lry="2588" ulx="684" uly="2552">aal altäre auf,</line>
      </zone>
      <zone lrx="655" lry="2580" type="textblock" ulx="261" uly="2507">
        <line lrx="629" lry="2550" ulx="265" uly="2507">höhen, die ſein vater</line>
        <line lrx="655" lry="2580" ulx="261" uly="2542">gebracht; und richtete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1386" type="textblock" ulx="937" uly="201">
        <line lrx="1579" lry="239" ulx="937" uly="201">und machte hayne, wie Ahab, der koͤnig</line>
        <line lrx="1582" lry="279" ulx="941" uly="236">Iſrael, gethan hatte, und betete an ab</line>
        <line lrx="1581" lry="334" ulx="940" uly="271">ſerlen heer am himmel, und dienete</line>
        <line lrx="1580" lry="377" ulx="975" uly="340">4. Und bauete altäre im hauſe des</line>
        <line lrx="1581" lry="417" ulx="940" uly="375">HERRN, davon der * HE RR geſagt</line>
        <line lrx="1580" lry="451" ulx="940" uly="410">hatte: Ich will meinen namen zu Je⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="481" ulx="941" uly="445">ruſalem ſetzen. * §5 Moſ. 12/5.</line>
        <line lrx="1581" lry="522" ulx="977" uly="480">5. Und er bauete allen heeren am him⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="556" ulx="942" uly="514">mel* altäre, in beyden höfen am hauſe</line>
        <line lrx="1520" lry="590" ulx="942" uly="550">des HErrn. . v* c. 23/ 12.</line>
        <line lrx="1581" lry="627" ulx="976" uly="582">6. Und ließ * ſeinen ſohn durchs feuer</line>
        <line lrx="1582" lry="659" ulx="944" uly="618">gehen, und achtete auf vogelgeſchrei und</line>
        <line lrx="1582" lry="695" ulx="942" uly="653">zeichen, und hielt wahrſager und zeichen⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="730" ulx="945" uly="688">deuter; und thät deß viel, das dem</line>
        <line lrx="1581" lry="761" ulx="945" uly="722">HErrn übel gefiel, damit er ihn erzür⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="800" ulx="946" uly="758">nete. * 3 Moſ. 18/ 21.</line>
        <line lrx="1580" lry="833" ulx="979" uly="790">7. Er ſezte auch einen hayngötzen,</line>
        <line lrx="1581" lry="869" ulx="945" uly="826">den er gemacht hatte, in das haus, von</line>
        <line lrx="1580" lry="901" ulx="945" uly="862">welchem der HErr zu David, und zu</line>
        <line lrx="1580" lry="938" ulx="945" uly="897">Salomo, ſeinem ſohn, * geſagt haͤtte:</line>
        <line lrx="1582" lry="972" ulx="947" uly="930">In dieſem hauſe und zu Jexuſalem, die</line>
        <line lrx="1581" lry="1007" ulx="944" uly="965">ich erwählet habe aus allen ſtämmen</line>
        <line lrx="1581" lry="1042" ulx="944" uly="999">Iſrael, will ich meinen namen ſetzen</line>
        <line lrx="1580" lry="1076" ulx="945" uly="1035">ewiglich. * 2 Kön. 8, 20. c. 9/ 3:</line>
        <line lrx="1580" lry="1111" ulx="979" uly="1069">8. Und will den fuß Iſrael nicht mehr</line>
        <line lrx="1580" lry="1144" ulx="945" uly="1104">bewegen laſſen vom lande, das ich ihren</line>
        <line lrx="1582" lry="1181" ulx="947" uly="1137">vätern gegeben habe; ſo doch, ſo ſie hal⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1214" ulx="946" uly="1174">ten und thun nach allem, das ich gebot⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1248" ulx="946" uly="1208">ten habe, und nach allem geſez/ das mein</line>
        <line lrx="1458" lry="1284" ulx="947" uly="1243">knecht Moſe ihnen gebotten hat.</line>
        <line lrx="1582" lry="1318" ulx="980" uly="1276">9. Aber ſie gehorcheten nicht; ſondern</line>
        <line lrx="1577" lry="1353" ulx="947" uly="1312">Manaſſe verführete ſie, daß ſie ärger</line>
        <line lrx="1562" lry="1386" ulx="944" uly="1347">thäten, denn die heyden, die der HER!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="1420" type="textblock" ulx="894" uly="1380">
        <line lrx="1577" lry="1420" ulx="894" uly="1380">4. vor den kindern Jrrael vertilget hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2625" type="textblock" ulx="943" uly="1415">
        <line lrx="1581" lry="1456" ulx="981" uly="1415">10. Da redete der HErr durch ſeine</line>
        <line lrx="1570" lry="1489" ulx="944" uly="1449">knechte, die propheten, und ſprach:</line>
        <line lrx="1581" lry="1522" ulx="981" uly="1482">II. Darum, * daß Manaſſe, der koͤ⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1560" ulx="945" uly="1519">nig Juda, hat dieſe greuel gethan, die</line>
        <line lrx="1581" lry="1596" ulx="946" uly="1554">ärger ſind denn alle greuel, ſo die Amo⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1654" ulx="947" uly="1588">riter gethan haben, die vor ihm geweſen</line>
        <line lrx="1581" lry="1665" ulx="946" uly="1624">ſind; und hat auch Juda † fündigen</line>
        <line lrx="1386" lry="1700" ulx="947" uly="1658">gemacht mit ſeinen götzen;</line>
        <line lrx="1519" lry="1735" ulx="1014" uly="1694">* Jer. 15/ 4. † I Kön. 12/30.</line>
        <line lrx="1579" lry="1768" ulx="984" uly="1725">12. Darum ſpricht der HENR/ der</line>
        <line lrx="1581" lry="1802" ulx="948" uly="1760">GOtt Iſrael, alſo: Sihe, ich will un⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1838" ulx="948" uly="1796">glük über Jeruſalem und Juda brin⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1872" ulx="948" uly="1826">gen, daß, * wer es hören wird, dem ſol⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="1906" ulx="947" uly="1866">len ſeine beyde ohren gellen.</line>
        <line lrx="1518" lry="1942" ulx="1013" uly="1902">* I Sam. 3, II. Jer. 19/ 3.</line>
        <line lrx="1579" lry="1976" ulx="983" uly="1928">13. Und will über Jeruſalem die meß⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="2010" ulx="947" uly="1968">ſchnur Samaria ziehen, und das ge⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="2045" ulx="946" uly="2002">wicht des hauſes Ahab; und will Jeru⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="2080" ulx="946" uly="2036">ſalem ausſchütten, wie man ſchüſſeln</line>
        <line lrx="1515" lry="2115" ulx="946" uly="2074">ausſchüttet, und will ſie umſtürzen.</line>
        <line lrx="1559" lry="2149" ulx="982" uly="2109">14. And ich will etliche meines erl</line>
        <line lrx="1580" lry="2185" ulx="947" uly="2142">theils überbleiben laſſen, und ſie geben in</line>
        <line lrx="1579" lry="2219" ulx="947" uly="2172">die hände ihrer feinde, daß ſie ein raub</line>
        <line lrx="1549" lry="2247" ulx="947" uly="2210">und reiſſen werden aller ihrer feinde.</line>
        <line lrx="1579" lry="2289" ulx="985" uly="2243">15. Darum, daß ſie gethan haben/</line>
        <line lrx="1579" lry="2323" ulx="948" uly="2277">das mir übel gefället, und haben mich er⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="2357" ulx="946" uly="2313">zürnet von dem tage an, da ihre väter</line>
        <line lrx="1578" lry="2415" ulx="945" uly="2346">aus Egypten gezogen ſind, bis auf dieſen</line>
        <line lrx="1006" lry="2419" ulx="959" uly="2392">ag.</line>
        <line lrx="1579" lry="2459" ulx="964" uly="2411">16. Auch * vergoß Manaſſe ſehr viel</line>
        <line lrx="1576" lry="2497" ulx="944" uly="2448">unſchuldig blut, bis daß Jexuſalem hie</line>
        <line lrx="1580" lry="2529" ulx="944" uly="2483">und da voll ward; ohne die ſünde/ damit</line>
        <line lrx="1578" lry="2564" ulx="943" uly="2520">er Juda ſündigen machte, daß ſie thaͤten/</line>
        <line lrx="1580" lry="2625" ulx="943" uly="2556">das dem HErrn übel geſiel. . . 22 43</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="249" type="textblock" ulx="1687" uly="200">
        <line lrx="1739" lry="222" ulx="1687" uly="200">n</line>
        <line lrx="1739" lry="249" ulx="1697" uly="221">I. A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="289" type="textblock" ulx="1680" uly="252">
        <line lrx="1739" lry="289" ulx="1680" uly="252">ſchiniſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="320" type="textblock" ulx="1643" uly="289">
        <line lrx="1739" lry="320" ulx="1643" uly="289">ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="358" type="textblock" ulx="1675" uly="324">
        <line lrx="1739" lry="358" ulx="1675" uly="324">geſchrie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="399" type="textblock" ulx="1642" uly="357">
        <line lrx="1716" lry="399" ulx="1642" uly="357">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="425" type="textblock" ulx="1689" uly="396">
        <line lrx="1739" lry="425" ulx="1689" uly="396">18. Un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="459" type="textblock" ulx="1642" uly="428">
        <line lrx="1739" lry="459" ulx="1642" uly="428">baten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1545" type="textblock" ulx="1662" uly="464">
        <line lrx="1739" lry="499" ulx="1672" uly="464">mron ſei</line>
        <line lrx="1737" lry="538" ulx="1672" uly="498">ſe. un</line>
        <line lrx="1739" lry="568" ulx="1670" uly="535">ig an ſe</line>
        <line lrx="1739" lry="605" ulx="1684" uly="569">19. 9n</line>
        <line lrx="1739" lry="643" ulx="1668" uly="601">Amnon,</line>
        <line lrx="1737" lry="673" ulx="1668" uly="639">zwen ie⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="707" ulx="1668" uly="673">ter hießg</line>
        <line lrx="1739" lry="742" ulx="1669" uly="708">hon Jathe</line>
        <line lrx="1739" lry="783" ulx="1682" uly="745">40, n</line>
        <line lrx="1739" lry="810" ulx="1668" uly="778">geftel, wi</line>
        <line lrx="1705" lry="843" ulx="1669" uly="810">Pote.</line>
        <line lrx="1738" lry="884" ulx="1680" uly="850">11. Und</line>
        <line lrx="1734" lry="914" ulx="1666" uly="878">ſenn hater</line>
        <line lrx="1737" lry="985" ulx="1670" uly="950">tt hatte,</line>
        <line lrx="1739" lry="1022" ulx="1683" uly="990">132, Mr</line>
        <line lrx="1737" lry="1055" ulx="1673" uly="1020">Nſter E</line>
        <line lrx="1739" lry="1088" ulx="1673" uly="1057">wege Ns</line>
        <line lrx="1737" lry="1124" ulx="1688" uly="1094">1</line>
        <line lrx="1739" lry="1164" ulx="1670" uly="1121">Uu e</line>
        <line lrx="1738" lry="1194" ulx="1666" uly="1161">eit ſein</line>
        <line lrx="1739" lry="1231" ulx="1687" uly="1196">t. n</line>
        <line lrx="1739" lry="1263" ulx="1679" uly="1232">1. Ab⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1298" ulx="1664" uly="1261">dle die</line>
        <line lrx="1739" lry="1338" ulx="1665" uly="1293">den foni</line>
        <line lrx="1739" lry="1370" ulx="1664" uly="1328">larde ma</line>
        <line lrx="1739" lry="1406" ulx="1662" uly="1367">migennft</line>
        <line lrx="1724" lry="1444" ulx="1690" uly="1403">4* 4.</line>
        <line lrx="1733" lry="1511" ulx="1686" uly="1484">ihe,</line>
        <line lrx="1738" lry="1545" ulx="1662" uly="1503">Obriet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1696" type="textblock" ulx="1664" uly="1552">
        <line lrx="1739" lry="1569" ulx="1723" uly="1552">*</line>
        <line lrx="1731" lry="1614" ulx="1677" uly="1580">16. nd</line>
        <line lrx="1739" lry="1648" ulx="1704" uly="1617">in</line>
        <line lrx="1733" lry="1696" ulx="1664" uly="1642">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1710" type="textblock" ulx="1727" uly="1696">
        <line lrx="1734" lry="1710" ulx="1727" uly="1696">1*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="365" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0365">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0365.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="81" lry="320" type="textblock" ulx="0" uly="155">
        <line lrx="56" lry="189" ulx="0" uly="155">0,21,</line>
        <line lrx="79" lry="250" ulx="0" uly="217">Aok,iat</line>
        <line lrx="80" lry="293" ulx="0" uly="252">ndbatul</line>
        <line lrx="81" lry="320" ulx="0" uly="287">1, und ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="567" type="textblock" ulx="0" uly="356">
        <line lrx="82" lry="389" ulx="0" uly="356">4 in tund</line>
        <line lrx="83" lry="461" ulx="0" uly="434">hfunen 4</line>
        <line lrx="81" lry="504" ulx="0" uly="463">Wan</line>
        <line lrx="83" lry="540" ulx="0" uly="497">ſtenrint</line>
        <line lrx="83" lry="567" ulx="0" uly="533">1 heſerea i</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="947" type="textblock" ulx="0" uly="814">
        <line lrx="83" lry="849" ulx="0" uly="814">iten hennee</line>
        <line lrx="84" lry="881" ulx="6" uly="847">in iheus,1</line>
        <line lrx="83" lry="918" ulx="0" uly="882">4 Ornddrr</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1201" type="textblock" ulx="0" uly="1059">
        <line lrx="87" lry="1103" ulx="0" uly="1059">n. 35, 1 45</line>
        <line lrx="87" lry="1131" ulx="3" uly="1095">Iotlnaal</line>
        <line lrx="87" lry="1169" ulx="0" uly="1129">nde, dae</line>
        <line lrx="31" lry="1201" ulx="6" uly="1167">ſod</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="217" type="textblock" ulx="625" uly="153">
        <line lrx="1489" lry="217" ulx="625" uly="153">von den Koͤnigen. Cap. 21. 22. 343</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="789" type="textblock" ulx="158" uly="231">
        <line lrx="819" lry="270" ulx="209" uly="231">17. Was aber mehr von Manaſſe zu</line>
        <line lrx="818" lry="307" ulx="165" uly="266">ſagen iſt, und alles, was er gethan hat,</line>
        <line lrx="820" lry="341" ulx="163" uly="300">und ſeine ſünde, die er thät, ſihe, das iſt</line>
        <line lrx="819" lry="371" ulx="168" uly="335">* geſchrieben in der Chronica der könige</line>
        <line lrx="807" lry="415" ulx="164" uly="365">Juda. * 2 Chron. 33/ I.</line>
        <line lrx="818" lry="443" ulx="206" uly="403">18. Und Manaſſe entſchlief mit ſei⸗</line>
        <line lrx="817" lry="480" ulx="162" uly="437">nen vätern, und ward begraben im gar⸗</line>
        <line lrx="817" lry="516" ulx="168" uly="473">ten an ſeinem hauſe, nemlich im garten</line>
        <line lrx="818" lry="550" ulx="163" uly="506">uUſa. Und ſein ſohn Amon ward kö⸗</line>
        <line lrx="617" lry="583" ulx="160" uly="544">nig an ſeine ſtatt.</line>
        <line lrx="814" lry="619" ulx="158" uly="576">19. Zwey * und zwanzig jahr alt war</line>
        <line lrx="816" lry="653" ulx="158" uly="612">Amon, da er könig ward, und regierete</line>
        <line lrx="815" lry="712" ulx="160" uly="647">iwen jahr zu Jeruſalem. Seine mut⸗</line>
        <line lrx="815" lry="719" ulx="159" uly="680">ter hieß Meſulemeth, eine tochter Haruz/</line>
        <line lrx="781" lry="757" ulx="165" uly="716">von Jatbo. *2 Chron. 33/ 21.</line>
        <line lrx="815" lry="789" ulx="201" uly="749">20. Und thät, das dem HErrn übel</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="854" type="textblock" ulx="152" uly="784">
        <line lrx="816" lry="854" ulx="165" uly="784">geel wie ſein vater Manaſſe gethan</line>
        <line lrx="259" lry="850" ulx="152" uly="826">hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="1716" type="textblock" ulx="156" uly="853">
        <line lrx="813" lry="893" ulx="170" uly="853">„21. Und wandelte in allem wege, den</line>
        <line lrx="813" lry="929" ulx="157" uly="888">ſein vater gewandelt hatte; und diene⸗</line>
        <line lrx="813" lry="960" ulx="161" uly="923">te den götzen, welchen ſein vater gedie⸗</line>
        <line lrx="756" lry="998" ulx="165" uly="957">net hatte, und betete ſie an.</line>
        <line lrx="813" lry="1033" ulx="162" uly="991">22. Und verließ den HERRN, ſeiner</line>
        <line lrx="813" lry="1059" ulx="160" uly="1024">väter GOtt, und wandelte nicht im</line>
        <line lrx="752" lry="1101" ulx="165" uly="1061">wege des HErrn.</line>
        <line lrx="813" lry="1137" ulx="161" uly="1095">„23. Und ſeine knechte * machten einen</line>
        <line lrx="814" lry="1169" ulx="163" uly="1128">bund wider Amon, und tödteten den kö⸗</line>
        <line lrx="501" lry="1199" ulx="161" uly="1165">nig in ſeinem hauſe.</line>
        <line lrx="760" lry="1238" ulx="160" uly="1200">Ec. 12/ 20. c. I4, 19. c. 15, 10.</line>
        <line lrx="814" lry="1272" ulx="198" uly="1232">24. Aber das volk im lande ſchlug *</line>
        <line lrx="815" lry="1307" ulx="162" uly="1266">alle, die den bund gemacht hatten wider</line>
        <line lrx="814" lry="1342" ulx="163" uly="1300">den könig Amon. Und das volk im</line>
        <line lrx="813" lry="1376" ulx="161" uly="1335">lande machte Joſia, ſeinen ſohn, zum kö⸗</line>
        <line lrx="457" lry="1405" ulx="159" uly="1371">nige an ſeine ſtatt.</line>
        <line lrx="762" lry="1440" ulx="231" uly="1406">* c. 14, F5. 2 Chron. 33, 25.</line>
        <line lrx="812" lry="1480" ulx="158" uly="1440">25. Was aber Amon mehr gethan</line>
        <line lrx="811" lry="1516" ulx="164" uly="1473">hat, ſihe, das iſt * geſchrieben in der</line>
        <line lrx="612" lry="1544" ulx="156" uly="1508">Chronica der könige Juda.</line>
        <line lrx="739" lry="1584" ulx="315" uly="1544">* 2 Chron. 33, 21.</line>
        <line lrx="810" lry="1619" ulx="198" uly="1578">26. Und man begrub ihn in ſeinem</line>
        <line lrx="810" lry="1654" ulx="165" uly="1611">grabe, im garten Uſa. Und* ſein ſohn</line>
        <line lrx="663" lry="1683" ulx="159" uly="1646">Joſia ward könig an ſeine ſtatt.</line>
        <line lrx="633" lry="1716" ulx="322" uly="1683">* 1 Chron. 3, 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="1824" type="textblock" ulx="172" uly="1728">
        <line lrx="690" lry="1782" ulx="172" uly="1728">Das 22. Capitel.</line>
        <line lrx="810" lry="1824" ulx="196" uly="1780">Unter Joſia wird das geſezbuch ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="2612" type="textblock" ulx="158" uly="1820">
        <line lrx="288" lry="1844" ulx="179" uly="1820">unden.</line>
        <line lrx="809" lry="1892" ulx="166" uly="1849">oſia * war acht jahr alt, da er könig</line>
        <line lrx="809" lry="1925" ulx="243" uly="1884">ward, und vegierete ein und dreyſ⸗</line>
        <line lrx="809" lry="1959" ulx="223" uly="1917">ſig jahr zu Jeruſalem. Seine</line>
        <line lrx="808" lry="1988" ulx="165" uly="1952">mutter hieß Jedida, eine tochter Adaja,</line>
        <line lrx="756" lry="2028" ulx="165" uly="1987">von Bazkath. * 2 Chron. 34,/ I.</line>
        <line lrx="809" lry="2063" ulx="201" uly="2023">2. Und thät, * das dem HErrn wohl</line>
        <line lrx="808" lry="2097" ulx="164" uly="2054">gefiel: und wandelte in allem weg ſei⸗</line>
        <line lrx="810" lry="2131" ulx="158" uly="2091">nes vaters Davids, und † wich nicht</line>
        <line lrx="743" lry="2165" ulx="163" uly="2125">weder zur rechten, noch zur linken.</line>
        <line lrx="758" lry="2200" ulx="160" uly="2162">SEc. 18/3. † Joſ. 23, 6.</line>
        <line lrx="812" lry="2235" ulx="169" uly="2192">„3. Und im achtzehenten jahr des königes</line>
        <line lrx="813" lry="2299" ulx="164" uly="2223">Zoſta⸗ ſandte der könig hin Saphan, den</line>
        <line lrx="813" lry="2302" ulx="177" uly="2260">vohn Azalja, des ſohnes Meſullam/ den</line>
        <line lrx="814" lry="2366" ulx="163" uly="2288">ſhreiber „in das haus des HErrn, und</line>
        <line lrx="743" lry="2367" ulx="162" uly="2334">ſprach:. .J</line>
        <line lrx="814" lry="2404" ulx="201" uly="2362">4. Gehe hinauf zu dem hohenyrieſter</line>
        <line lrx="814" lry="2437" ulx="164" uly="2398">Hilkia, daß man * ihnen gebe das geld/</line>
        <line lrx="814" lry="2475" ulx="164" uly="2431">das zum hauſe des HErrn gebracht iſt/</line>
        <line lrx="817" lry="2502" ulx="165" uly="2465">das die hüter an der ſchwelle geſammlet</line>
        <line lrx="583" lry="2544" ulx="165" uly="2500">baben vom voll</line>
        <line lrx="754" lry="2576" ulx="234" uly="2537">*I Chr. 7, 13. 2 Kön. 12/ II.</line>
        <line lrx="816" lry="2612" ulx="201" uly="2570">5. Daß ſie es* geben den arbeitern,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="2093" type="textblock" ulx="833" uly="231">
        <line lrx="1497" lry="269" ulx="843" uly="231">die beſtellet ſind im hauſe des HErrn;</line>
        <line lrx="1498" lry="305" ulx="841" uly="265">und gebens den arbeitern am haus des</line>
        <line lrx="1496" lry="340" ulx="840" uly="298">HErrn, daß ſie beſſern, was baufällig</line>
        <line lrx="1426" lry="374" ulx="840" uly="332">iſt im hauſe. * 2 Chron. 34, 10.</line>
        <line lrx="1497" lry="408" ulx="872" uly="366">6. Nemlich den zimmerleuten, und</line>
        <line lrx="1498" lry="435" ulx="840" uly="402">bauleuten, und maurern, und die da</line>
        <line lrx="1497" lry="472" ulx="843" uly="435">holz und gehauene ſteine kaufen ſollen,</line>
        <line lrx="1286" lry="512" ulx="839" uly="470">das haus zu beſſern. .</line>
        <line lrx="1497" lry="545" ulx="872" uly="503">7. Doch * daß man keine rechnung</line>
        <line lrx="1496" lry="581" ulx="839" uly="539">von ihnen nehme vom gelde, das unter</line>
        <line lrx="1496" lry="610" ulx="837" uly="574">ihre hand gethan wird; ſondern daß ſie</line>
        <line lrx="1498" lry="650" ulx="838" uly="608">es auf glauben handeln. * c. 12/ 15.</line>
        <line lrx="1496" lry="682" ulx="872" uly="643">8. Und der hoheprieſter Hilkia ſprach</line>
        <line lrx="1497" lry="718" ulx="837" uly="677">zu dem ſchreiber Saphan: * Ich habe</line>
        <line lrx="1496" lry="753" ulx="837" uly="712">das geſezbuch gefunden im hauſe des</line>
        <line lrx="1496" lry="787" ulx="837" uly="746">HErrn. Und Hilkia gab das buch Sa⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="822" ulx="837" uly="781">phan, daß ers läſe. * 2 Chron. 34,/15.</line>
        <line lrx="1497" lry="858" ulx="870" uly="815">9. Und Saphan, der ſchreiber, brachts</line>
        <line lrx="1496" lry="891" ulx="837" uly="851">dem könig, und ſagts ihm wieder, und</line>
        <line lrx="1496" lry="927" ulx="835" uly="885">ſprach: Deine knechte haben das geld zu⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="961" ulx="835" uly="921">ſammen geſtoppelt, das im hauſe gefun⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="995" ulx="836" uly="956">den iſt, und habens den arbeitern gege⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="1025" ulx="835" uly="990">ben, die beſtellet ſind am haus des</line>
        <line lrx="1380" lry="1062" ulx="868" uly="1026">Errn.</line>
        <line lrx="1496" lry="1100" ulx="872" uly="1058">10. Auch ſagte Saphan, der ſchreiber,</line>
        <line lrx="1496" lry="1134" ulx="836" uly="1094">dem könig, und ſprach: Hilkia, der prie⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="1169" ulx="836" uly="1127">ſter, gab mir ein buch. Und Saphan</line>
        <line lrx="1388" lry="1203" ulx="837" uly="1161">laſe es vor dem könig. .</line>
        <line lrx="1496" lry="1237" ulx="874" uly="1196">II. Da aber der koͤnig hörete die wor⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="1272" ulx="837" uly="1231">te im geſezbuch, zerriß er ſeine kleider.</line>
        <line lrx="1494" lry="1307" ulx="873" uly="1265">12. Und der könig gebot Hilkia, dem</line>
        <line lrx="1496" lry="1340" ulx="837" uly="1301">prieſter, und Ahikam, dem ſohn Sa⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="1376" ulx="837" uly="1333">phan, und Achbor, dem ſohn Michaja,</line>
        <line lrx="1496" lry="1411" ulx="836" uly="1369">und Saphan, dem ſchreiber, und Aſaja⸗,</line>
        <line lrx="1420" lry="1444" ulx="836" uly="1404">dem knecht des königes, und ſorach:</line>
        <line lrx="1495" lry="1480" ulx="852" uly="1439">13. Gehet hin, und fvager den HErrn</line>
        <line lrx="1496" lry="1514" ulx="834" uly="1473">für mich, für das volk, und für ganz</line>
        <line lrx="1496" lry="1549" ulx="834" uly="1507">Juda, um die worte dieſes buches, das</line>
        <line lrx="1494" lry="1583" ulx="834" uly="1542">gefunden iſt; denn es iſt ein groſſer</line>
        <line lrx="1496" lry="1618" ulx="834" uly="1576">grimm des HErrn, der über uns ent⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="1652" ulx="835" uly="1611">brannt iſt, darum, daß unſere väter</line>
        <line lrx="1496" lry="1686" ulx="835" uly="1646">nicht gehorchet haben den worten dieſes</line>
        <line lrx="1494" lry="1722" ulx="835" uly="1681">buchs, daß ſie thäten alles, was darinnen</line>
        <line lrx="1407" lry="1756" ulx="835" uly="1717">geſchrieben i,ſft. .</line>
        <line lrx="1495" lry="1790" ulx="870" uly="1748">14. Da gieng hin Hilkia, der prieſter,</line>
        <line lrx="1495" lry="1823" ulx="835" uly="1783">Ahikam, Achbor, Saphan und Aſaja</line>
        <line lrx="1494" lry="1858" ulx="834" uly="1816">zu der prophetin Hulda/ dem weibe Sal⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="1891" ulx="835" uly="1850">lum, des ſohns Thikwa/ des ſohns Har⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="1930" ulx="835" uly="1882">ham, des hüters der kleider; und ſie</line>
        <line lrx="1493" lry="1961" ulx="834" uly="1917">wohnete zu Jeruſalem im andern theil;</line>
        <line lrx="1470" lry="1997" ulx="834" uly="1955">und ſie redeten mit ihr. . —2W</line>
        <line lrx="1498" lry="2024" ulx="869" uly="1985">15. Sie aber ſprach zu ihnen; So</line>
        <line lrx="1493" lry="2063" ulx="833" uly="2018">ſpricht der HErr, der GStt Iſrael: Sa⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="2093" ulx="834" uly="2051">get dem manne, der euch zu mir geſandt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2574" type="textblock" ulx="836" uly="2097">
        <line lrx="1461" lry="2125" ulx="854" uly="2097">at:</line>
        <line lrx="1492" lry="2162" ulx="871" uly="2119">16. So ſpricht der HErr: Sihe,</line>
        <line lrx="1492" lry="2191" ulx="836" uly="2154">ich will unglük über dieſe ſtätte und ihre</line>
        <line lrx="1493" lry="2229" ulx="837" uly="2189">einwohner bringen, alle worte des geſe⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="2262" ulx="837" uly="2220">zes, die der könig Inda hat laſſen leſen.</line>
        <line lrx="1492" lry="2296" ulx="874" uly="2255">17. Darum, daß ſie mich verlaſſen,</line>
        <line lrx="1495" lry="2329" ulx="838" uly="2289">und andern göttern geräuchert haben,</line>
        <line lrx="1493" lry="2365" ulx="839" uly="2325">daß ſie mich erzürneten mit allen wer⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="2399" ulx="839" uly="2358">ken ihrer hände; darum wird mein</line>
        <line lrx="1485" lry="2433" ulx="840" uly="2392">grimm ſich wider dieſe ſtätte anzunden,</line>
        <line lrx="1488" lry="2467" ulx="840" uly="2426">und nicht ausgelöſchet werden. .</line>
        <line lrx="1492" lry="2495" ulx="877" uly="2460">18. Aber dem könig Juda, der euch</line>
        <line lrx="1492" lry="2535" ulx="841" uly="2496">geſandt hat, den HErrn zu fragen, ſollt</line>
        <line lrx="1494" lry="2574" ulx="841" uly="2530">ihr ſo ſagen: So ſpricht der HERR/</line>
      </zone>
      <zone lrx="851" lry="2128" type="textblock" ulx="836" uly="2096">
        <line lrx="851" lry="2128" ulx="836" uly="2096">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2638" type="textblock" ulx="842" uly="2564">
        <line lrx="1134" lry="2600" ulx="842" uly="2564">der GOtt Iſrael:</line>
        <line lrx="1493" lry="2638" ulx="843" uly="2581">der . 19. Darr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="366" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0366">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0366.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="633" lry="187" type="textblock" ulx="496" uly="127">
        <line lrx="633" lry="187" ulx="496" uly="127">Joſia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="349" lry="196" type="textblock" ulx="266" uly="148">
        <line lrx="349" lry="196" ulx="266" uly="148">344</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="799" type="textblock" ulx="262" uly="211">
        <line lrx="923" lry="250" ulx="308" uly="211">19. Darum, daß dein herz erweichet</line>
        <line lrx="920" lry="284" ulx="267" uly="246">iſt über den worten, die du gehöret haſt,</line>
        <line lrx="921" lry="320" ulx="262" uly="280">und haſt dich gedemüthiget vor dem</line>
        <line lrx="920" lry="355" ulx="271" uly="315">HERRN, da du höreteſt, was ich ge</line>
        <line lrx="923" lry="387" ulx="271" uly="350">redet habe wider dieſe ſtätte und ihre</line>
        <line lrx="922" lry="419" ulx="270" uly="382">einwohner, daß ſie ſollen eine verwü⸗</line>
        <line lrx="923" lry="456" ulx="269" uly="418">ſtung und fluch ſeyn, und haſt deine</line>
        <line lrx="922" lry="493" ulx="271" uly="452">kleider zerriſſen, und haſt geweinet vor</line>
        <line lrx="923" lry="524" ulx="272" uly="487">mir: ſo habe ichs auch erhöret, ſpricht</line>
        <line lrx="736" lry="562" ulx="275" uly="524">der HERR.</line>
        <line lrx="925" lry="590" ulx="312" uly="555">20. Darum * will ich dich zu deinen</line>
        <line lrx="926" lry="625" ulx="276" uly="590">vätern ſammlen, daß du mit frieden</line>
        <line lrx="926" lry="665" ulx="271" uly="627">in dein grab verſammlet werdeſt, und</line>
        <line lrx="927" lry="701" ulx="273" uly="660">deine augen nicht ſehen alle das unglück,</line>
        <line lrx="927" lry="736" ulx="278" uly="695">das ich über dieſe ſtätte bringen will.</line>
        <line lrx="893" lry="767" ulx="273" uly="729">Und ſie ſagten es dem könig wieder.</line>
        <line lrx="699" lry="799" ulx="499" uly="766">* Eſ. 57/ I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="834" type="textblock" ulx="946" uly="211">
        <line lrx="1578" lry="250" ulx="978" uly="211">8. Und er ließ kommen alle prieſter</line>
        <line lrx="1578" lry="286" ulx="946" uly="245">aus den ſtädten Juda, und verunreinig⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="320" ulx="946" uly="280">te die höhen, da die prieſter raucherten,</line>
        <line lrx="1579" lry="355" ulx="947" uly="315">von Geba an bis gen Ber⸗Seba; und</line>
        <line lrx="1578" lry="388" ulx="948" uly="348">brach ab die höhen in den thoren, die in</line>
        <line lrx="1579" lry="420" ulx="948" uly="384">der thür des thores waren, Joſua, des</line>
        <line lrx="1578" lry="453" ulx="947" uly="418">ſtadtvogts, welches war zur linken,</line>
        <line lrx="1530" lry="494" ulx="947" uly="454">wenn man zum thor der ſtadt gehet.</line>
        <line lrx="1577" lry="529" ulx="972" uly="487">9. Doch hatten die prieſter der höhen</line>
        <line lrx="1580" lry="563" ulx="948" uly="523">nie geopfert auf dem altar des HErrn</line>
        <line lrx="1579" lry="598" ulx="948" uly="557">zu Jeruſalem; ſondern aſſen des unge⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="626" ulx="948" uly="592">ſäuerten brodes unter ihren brüdern.</line>
        <line lrx="1580" lry="666" ulx="986" uly="627">10. Er verunreinigte auch das Tho⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="701" ulx="949" uly="658">pheth, im thal der kinder Hinnom; daß</line>
        <line lrx="1578" lry="735" ulx="950" uly="696">* niemand ſeinen ſohn oder ſeine tochter</line>
        <line lrx="1565" lry="768" ulx="951" uly="730">dem Molech durchs feuer lieſſe gehen.</line>
        <line lrx="1415" lry="806" ulx="1123" uly="767">* 3 Moſ. 18/21.</line>
        <line lrx="1578" lry="834" ulx="988" uly="797">II. Und that ab die roſſe, welche die</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="2588" type="textblock" ulx="265" uly="807">
        <line lrx="809" lry="861" ulx="398" uly="807">Das 23. Capitel.</line>
        <line lrx="928" lry="895" ulx="310" uly="859">Von der kirchenreformarion Joſtä,</line>
        <line lrx="928" lry="931" ulx="275" uly="894">und folgenden königen Joahas und</line>
        <line lrx="811" lry="970" ulx="277" uly="930">Jojgakim.</line>
        <line lrx="929" lry="1000" ulx="340" uly="964">Nd der könig ſandte hin, und es *</line>
        <line lrx="929" lry="1034" ulx="357" uly="999">verſammleten ſich zu ihm alle älte⸗</line>
        <line lrx="850" lry="1070" ulx="355" uly="1035">ſten in Juda und Jeruſalem.</line>
        <line lrx="889" lry="1109" ulx="437" uly="1070">* 2 Chron. 34/ 29. .</line>
        <line lrx="931" lry="1138" ulx="315" uly="1104">2. Und der könig gieng hinauf ins</line>
        <line lrx="930" lry="1177" ulx="265" uly="1138">haus des HErrn, und alle männer von</line>
        <line lrx="931" lry="1208" ulx="276" uly="1174">Juda, und alle einwohner zu Jeruſalem</line>
        <line lrx="930" lry="1245" ulx="279" uly="1209">mit ihm, prieſter und propheten, und</line>
        <line lrx="931" lry="1277" ulx="279" uly="1242">alles volk, beyde klein und groß; und</line>
        <line lrx="933" lry="1313" ulx="279" uly="1279">man laſe vor ihren ohren alle worte des</line>
        <line lrx="932" lry="1347" ulx="281" uly="1312">buches vom bund, das im hauſe des</line>
        <line lrx="861" lry="1386" ulx="278" uly="1347">HErrn gefunden war. S</line>
        <line lrx="931" lry="1417" ulx="317" uly="1381">3. Und der könig trat an eine ſäule,</line>
        <line lrx="931" lry="1453" ulx="279" uly="1416">und machte einen bund vor dem HErrn,</line>
        <line lrx="931" lry="1488" ulx="279" uly="1450">daß ſie ſollten wandeln dem HE RRN</line>
        <line lrx="931" lry="1521" ulx="278" uly="1486">nach, und halten ſeine gebotte, zeugniſſe</line>
        <line lrx="931" lry="1556" ulx="279" uly="1522">Uund rechte, von ganzem herzen, und von</line>
        <line lrx="931" lry="1591" ulx="279" uly="1556">ganzer ſeele; daß ſie aufrichteten die</line>
        <line lrx="932" lry="1629" ulx="276" uly="1590">worte die es bundes, die geſchrieben ſtun⸗</line>
        <line lrx="587" lry="1664" ulx="280" uly="1624">den in dieſem buch.</line>
        <line lrx="501" lry="1689" ulx="280" uly="1662">in den bund.</line>
        <line lrx="932" lry="1733" ulx="314" uly="1694">4. Und der könig gebot dem hohenprie⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1766" ulx="280" uly="1728">ſter Hilkia, und den prieſtern der andern</line>
        <line lrx="933" lry="1797" ulx="277" uly="1765">ordnung, und den hutern an der ſchwelle,</line>
        <line lrx="932" lry="1838" ulx="278" uly="1798">daß ſie ſollten aus dem tempel des HErrn</line>
        <line lrx="932" lry="1870" ulx="276" uly="1833">thun alles gezeug, das dem Baak, und</line>
        <line lrx="932" lry="1903" ulx="280" uly="1867">dem hayne, und allem heer des himmels</line>
        <line lrx="932" lry="1939" ulx="277" uly="1903">gemacht war. Und verbraͤnnten ſte hauſ⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1972" ulx="278" uly="1938">ſen vor Jeruſalem im thal Kidron, und</line>
        <line lrx="880" lry="2008" ulx="278" uly="1973">ihr ſtaub ward getragen gen Bethel.</line>
        <line lrx="930" lry="2041" ulx="317" uly="2008">5§. Und er thät ab die Camarim, wel</line>
        <line lrx="929" lry="2082" ulx="280" uly="2042">che die könige Inda hatten geſtiftet, zu</line>
        <line lrx="930" lry="2111" ulx="279" uly="2077">räuchern auf den hohen, in den ſtädten</line>
        <line lrx="929" lry="2146" ulx="277" uly="2111">Juda, und um Jeruſalem her; auch die</line>
        <line lrx="929" lry="2179" ulx="279" uly="2147">räucherer des Baals, und der ſonnen,</line>
        <line lrx="929" lry="2215" ulx="277" uly="2181">und des monden, und der planeten, und</line>
        <line lrx="677" lry="2253" ulx="279" uly="2215">alles heers am himmel.</line>
        <line lrx="929" lry="2288" ulx="314" uly="2249">6. Und ließ den hayn aus dem hauſe</line>
        <line lrx="929" lry="2323" ulx="276" uly="2281">des HErrn führen hinaus vor Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="930" lry="2356" ulx="272" uly="2316">lem in den bach Kidron, und verbrannte</line>
        <line lrx="929" lry="2415" ulx="276" uly="2348">n im bach Kidron, und machte ihn zu</line>
        <line lrx="929" lry="2423" ulx="302" uly="2383">aub, und warf den ſtaub auf die gräber</line>
        <line lrx="606" lry="2450" ulx="277" uly="2417">der gemeinen leute.</line>
        <line lrx="928" lry="2491" ulx="315" uly="2452">7. Und er brach ab die häuſer der hu⸗</line>
        <line lrx="928" lry="2527" ulx="277" uly="2486">rer, die an dem hauſe des HErrn waren;</line>
        <line lrx="927" lry="2561" ulx="277" uly="2520">darinnen die weiber wirketen häuſer</line>
        <line lrx="451" lry="2588" ulx="275" uly="2552">zum hayn. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="292" lry="2746" type="textblock" ulx="210" uly="2734">
        <line lrx="292" lry="2746" ulx="210" uly="2734">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="1657" type="textblock" ulx="623" uly="1626">
        <line lrx="944" lry="1657" ulx="623" uly="1626">Und alles volk trat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2421" type="textblock" ulx="938" uly="831">
        <line lrx="1578" lry="873" ulx="950" uly="831">könige Juda hatten der ſonnen geſetzet im</line>
        <line lrx="1579" lry="911" ulx="938" uly="869">eingang des HErrn hauſes, an der kam⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="945" ulx="938" uly="904">mer Nethanmelech, des kämmerers, der</line>
        <line lrx="1576" lry="974" ulx="950" uly="938">zu Parwarim war; und die wagen der</line>
        <line lrx="1484" lry="1014" ulx="938" uly="973">ſonnen verbrannte er mit feuer.</line>
        <line lrx="1579" lry="1049" ulx="938" uly="1003">12. Und die * altäre auf dem dache</line>
        <line lrx="1579" lry="1082" ulx="939" uly="1041">im ſaal Ahas, die die könige Juda ge⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1118" ulx="953" uly="1076">macht hatten; und die altäre, die Ma⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1152" ulx="941" uly="1111">naſſe gemacht hatte in den zween höfen</line>
        <line lrx="1577" lry="1185" ulx="954" uly="1145">des HEyrn hauſes, brach der könig ab;</line>
        <line lrx="1579" lry="1221" ulx="942" uly="1181">und lief von dannen, und warf ihren</line>
        <line lrx="1386" lry="1258" ulx="942" uly="1215">ſtaub in den bach Kidron.</line>
        <line lrx="1485" lry="1283" ulx="1167" uly="1254">* c. II/ I 8.</line>
        <line lrx="1579" lry="1320" ulx="942" uly="1284">13. Auch die höhen, die vor Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1359" ulx="954" uly="1318">lem waren, zur rechten am berge Mas⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1393" ulx="940" uly="1354">hith, die * Salomo, der könig Iſrael / ge⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1427" ulx="940" uly="1388">bauet hatte Aſthoreth, dem greuel von</line>
        <line lrx="1579" lry="1463" ulx="952" uly="1423">Zidon, und Chamos, dem greuel von</line>
        <line lrx="1578" lry="1498" ulx="953" uly="1456">Moab, und Milkom, dem gareuel der</line>
        <line lrx="1579" lry="1533" ulx="940" uly="1491">kinder Ammon, verunreinigte der könig.</line>
        <line lrx="1403" lry="1567" ulx="1142" uly="1528">* IKön. 1I1I/7.</line>
        <line lrx="1577" lry="1602" ulx="941" uly="1561">14. Und zerbrach die ſäulen, und rot⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1636" ulx="941" uly="1596">tete aus die hayne, und füllete ihre ſtät⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1670" ulx="953" uly="1631">te mit menſchenknochen. . „</line>
        <line lrx="1577" lry="1703" ulx="991" uly="1663">15. Auch den altar zu Beth⸗El, die hö⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1741" ulx="956" uly="1699">he, * die Jerobeam gemacht hatte, der</line>
        <line lrx="1579" lry="1773" ulx="955" uly="1732">ſohn Nebat, der Iſrael ſündigen machte,</line>
        <line lrx="1577" lry="1802" ulx="957" uly="1768">den elben altar brach er ab, und die hoͤ⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1839" ulx="956" uly="1798">he; und verbrannte die höhe, und mach⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1875" ulx="955" uly="1837">te ſie zu ſtaube/ und verbrannte den hayn.</line>
        <line lrx="1547" lry="1908" ulx="1133" uly="1874">* I Kön. 12/ 32.</line>
        <line lrx="1576" lry="1942" ulx="993" uly="1902">16. Und Joſia wandte ſich, und ſahe</line>
        <line lrx="1576" lry="1981" ulx="955" uly="1942">die gräber, die da waren auf dem berge,</line>
        <line lrx="1574" lry="2016" ulx="954" uly="1974">und ſandte hin, und ließ die knochen</line>
        <line lrx="1576" lry="2051" ulx="953" uly="2009">aus den gräbern holen, und verbrannte</line>
        <line lrx="1573" lry="2080" ulx="953" uly="2043">ſie auf dem altar, und verunreinigte ihn;</line>
        <line lrx="1574" lry="2119" ulx="953" uly="2079">nach dem wort des HErrn, das der</line>
        <line lrx="1577" lry="2154" ulx="952" uly="2109">mann Ghttes ausgeruffen hatte der ſol⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="2190" ulx="952" uly="2150">ches ausrief. * I Kön. 13/2.</line>
        <line lrx="1575" lry="2224" ulx="970" uly="2180">17. Und er ſprach: Was iſt das für</line>
        <line lrx="1574" lry="2259" ulx="953" uly="2216">ein grabmaal, das ich ſehe? Und die leum⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="2289" ulx="951" uly="2248">te in der ſtadt ſprachen zu ihm: Es iſt</line>
        <line lrx="1574" lry="2324" ulx="953" uly="2287">das grab des * mannes Gsttes, der von</line>
        <line lrx="1572" lry="2363" ulx="952" uly="2318">Juda kam, und rief ſolches aus, das du</line>
        <line lrx="1573" lry="2415" ulx="951" uly="2351">gethan haſt wider den altar zu Beth⸗El.</line>
        <line lrx="1168" lry="2421" ulx="1154" uly="2399">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2567" type="textblock" ulx="948" uly="2394">
        <line lrx="1489" lry="2430" ulx="1182" uly="2394">Kön. 13/ 30. .</line>
        <line lrx="1571" lry="2466" ulx="987" uly="2424">18. Und er ſprach: Laßt ihn liegen/</line>
        <line lrx="1470" lry="2499" ulx="949" uly="2458">niemand bewege ſeine gebeine.</line>
        <line lrx="1570" lry="2534" ulx="948" uly="2492">wurden ſeine gebeine errettet, mit den</line>
        <line lrx="1570" lry="2567" ulx="948" uly="2528">gebeinen des propheten, der von Sama⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="2631" type="textblock" ulx="947" uly="2562">
        <line lrx="1278" lry="2599" ulx="947" uly="2562">ria gekommen war.</line>
        <line lrx="1570" lry="2631" ulx="1466" uly="2591">19. Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="690" type="textblock" ulx="1640" uly="148">
        <line lrx="1739" lry="253" ulx="1642" uly="210">19, C</line>
        <line lrx="1735" lry="286" ulx="1670" uly="243">lölen in</line>
        <line lrx="1739" lry="319" ulx="1668" uly="278">detönige</line>
        <line lrx="1739" lry="354" ulx="1666" uly="321">nen; und</line>
        <line lrx="1739" lry="388" ulx="1665" uly="354">ieer u</line>
        <line lrx="1739" lry="424" ulx="1641" uly="391">20. Un</line>
        <line lrx="1739" lry="454" ulx="1641" uly="417">ſhen, di</line>
        <line lrx="1735" lry="489" ulx="1640" uly="458">ten, und</line>
        <line lrx="1739" lry="527" ulx="1640" uly="487">rhuf,</line>
        <line lrx="1739" lry="559" ulx="1681" uly="531">A1. Un</line>
        <line lrx="1739" lry="597" ulx="1663" uly="560">Und ſnre</line>
        <line lrx="1738" lry="634" ulx="1663" uly="597">nntGor,</line>
        <line lrx="1739" lry="665" ulx="1660" uly="626">ler inn hun</line>
        <line lrx="1739" lry="690" ulx="1731" uly="673">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1401" type="textblock" ulx="1655" uly="702">
        <line lrx="1739" lry="734" ulx="1674" uly="702">11, Denn</line>
        <line lrx="1739" lry="778" ulx="1662" uly="730">flal ieſe</line>
        <line lrx="1739" lry="837" ulx="1664" uly="770">Kagra</line>
        <line lrx="1739" lry="840" ulx="1669" uly="806">n der kör⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="867" ulx="1662" uly="818">n</line>
        <line lrx="1739" lry="913" ulx="1674" uly="877">33. Sor⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="947" ulx="1661" uly="901">foniaes</line>
        <line lrx="1739" lry="988" ulx="1661" uly="938">enben</line>
        <line lrx="1739" lry="1015" ulx="1677" uly="981">21. Auc</line>
        <line lrx="1738" lry="1053" ulx="1665" uly="1007">er/ eiche</line>
        <line lrx="1739" lry="1089" ulx="1665" uly="1046">und ſegn</line>
        <line lrx="1739" lry="1122" ulx="1664" uly="1080">il Fenſce</line>
        <line lrx="1739" lry="1156" ulx="1663" uly="1117">lr ſlſtcte</line>
        <line lrx="1739" lry="1195" ulx="1659" uly="1149">ſeſtliten</line>
        <line lrx="1739" lry="1229" ulx="1658" uly="1186">rprieter</line>
        <line lrx="1729" lry="1257" ulx="1672" uly="1225">35. Gei</line>
        <line lrx="1739" lry="1298" ulx="1657" uly="1227">pe</line>
        <line lrx="1739" lry="1331" ulx="1657" uly="1283">ſegen, N</line>
        <line lrx="1739" lry="1365" ulx="1662" uly="1327">enſclgn</line>
        <line lrx="1739" lry="1401" ulx="1655" uly="1358">geſei Mo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1583" type="textblock" ulx="1653" uly="1433">
        <line lrx="1739" lry="1470" ulx="1668" uly="1433">25, Oocl</line>
        <line lrx="1739" lry="1506" ulx="1654" uly="1461">unern</line>
        <line lrx="1739" lry="1544" ulx="1653" uly="1497">ter eere</line>
        <line lrx="1739" lry="1583" ulx="1659" uly="1534">grdr ttint</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1618" type="textblock" ulx="1654" uly="1566">
        <line lrx="1726" lry="1596" ulx="1654" uly="1566">eſeirreiz</line>
        <line lrx="1739" lry="1618" ulx="1669" uly="1578">Huinttiet</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="367" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0367">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0367.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="95" lry="1269" type="textblock" ulx="0" uly="153">
        <line lrx="58" lry="198" ulx="0" uly="153">2. 239</line>
        <line lrx="89" lry="258" ulx="0" uly="220">nen ale ime</line>
        <line lrx="90" lry="288" ulx="0" uly="254">ind Ferunts</line>
        <line lrx="90" lry="321" ulx="0" uly="288">eſter riucen</line>
        <line lrx="90" lry="362" ulx="7" uly="324">BelCiten</line>
        <line lrx="90" lry="392" ulx="0" uly="359">en thoter</line>
        <line lrx="90" lry="432" ulx="0" uly="393">aren, Iſtrl</line>
        <line lrx="90" lry="461" ulx="2" uly="428">Wwar zur ie</line>
        <line lrx="85" lry="498" ulx="0" uly="464">er ſadt e</line>
        <line lrx="93" lry="532" ulx="0" uly="496">Nieſter N</line>
        <line lrx="92" lry="564" ulx="0" uly="532">aſtar te</line>
        <line lrx="92" lry="604" ulx="0" uly="569">n aſen Er</line>
        <line lrx="90" lry="641" ulx="0" uly="603">ihren trld</line>
        <line lrx="92" lry="678" ulx="0" uly="637">Gte guch e</line>
        <line lrx="90" lry="712" ulx="0" uly="675">der Hinnan!</line>
        <line lrx="92" lry="749" ulx="1" uly="710">oderſeinttt</line>
        <line lrx="91" lry="780" ulx="0" uly="744">ſtler ſtſet</line>
        <line lrx="84" lry="820" ulx="0" uly="785">19/11.</line>
        <line lrx="91" lry="852" ulx="0" uly="816">e toſe, We</line>
        <line lrx="90" lry="885" ulx="2" uly="850">r ſonnetteen</line>
        <line lrx="92" lry="921" ulx="0" uly="885">alſes, gnigt</line>
        <line lrx="92" lry="951" ulx="3" uly="920">es käftturm</line>
        <line lrx="92" lry="987" ulx="0" uly="952">ind die wen</line>
        <line lrx="80" lry="1030" ulx="0" uly="988">mit ſeun</line>
        <line lrx="82" lry="1064" ulx="0" uly="1022">re gu</line>
        <line lrx="94" lry="1098" ulx="0" uly="1060">le konige</line>
        <line lrx="93" lry="1134" ulx="0" uly="1092">e aſtäre</line>
        <line lrx="92" lry="1169" ulx="0" uly="1130">a deninn</line>
        <line lrx="94" lry="1204" ulx="0" uly="1158">“</line>
        <line lrx="95" lry="1234" ulx="0" uly="1198">4, Uund wrf</line>
        <line lrx="45" lry="1269" ulx="0" uly="1239">Gron.</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1548" type="textblock" ulx="0" uly="1275">
        <line lrx="83" lry="1305" ulx="15" uly="1280">I.</line>
        <line lrx="95" lry="1340" ulx="0" uly="1275">4 1. forie</line>
        <line lrx="95" lry="1378" ulx="0" uly="1336">ntt letne</line>
        <line lrx="95" lry="1410" ulx="0" uly="1372">er en Bai</line>
        <line lrx="95" lry="1445" ulx="13" uly="1407">, den gul</line>
        <line lrx="94" lry="1482" ulx="0" uly="1442">9 denn gun</line>
        <line lrx="94" lry="1515" ulx="0" uly="1479">, denn erne</line>
        <line lrx="94" lry="1548" ulx="0" uly="1510">reinigtenes</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1067" type="textblock" ulx="83" uly="1021">
        <line lrx="94" lry="1038" ulx="86" uly="1021">D</line>
        <line lrx="94" lry="1067" ulx="83" uly="1058">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2110" type="textblock" ulx="0" uly="1555">
        <line lrx="94" lry="1588" ulx="1" uly="1555">III.</line>
        <line lrx="94" lry="1623" ulx="0" uly="1576">ſeſauenet</line>
        <line lrx="94" lry="1655" ulx="0" uly="1619">td fültte</line>
        <line lrx="89" lry="1690" ulx="15" uly="1664">en.</line>
        <line lrx="95" lry="1764" ulx="5" uly="1723">gemat n</line>
        <line lrx="94" lry="1797" ulx="0" uly="1754">fitkitse</line>
        <line lrx="91" lry="1842" ulx="0" uly="1792">gireſe</line>
        <line lrx="80" lry="1867" ulx="3" uly="1826">die latem</line>
        <line lrx="92" lry="1900" ulx="0" uly="1859">Chtantuittt</line>
        <line lrx="89" lry="1934" ulx="7" uly="1905">2/3¹</line>
        <line lrx="93" lry="1974" ulx="0" uly="1914"> ſh,1</line>
        <line lrx="90" lry="2008" ulx="0" uly="1963">etaln de,</line>
        <line lrx="92" lry="2041" ulx="0" uly="2000">lieſeNi⸗</line>
        <line lrx="91" lry="2110" ulx="5" uly="2070">beruntenten</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2143" type="textblock" ulx="37" uly="2098">
        <line lrx="91" lry="2143" ulx="37" uly="2098">trt N</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2213" type="textblock" ulx="0" uly="2133">
        <line lrx="92" lry="2184" ulx="0" uly="2133">ftrint</line>
        <line lrx="92" lry="2213" ulx="4" uly="2175">*1Kdrie</line>
      </zone>
      <zone lrx="494" lry="1222" type="textblock" ulx="138" uly="1180">
        <line lrx="494" lry="1222" ulx="138" uly="1180">der prieſter, fand im</line>
      </zone>
      <zone lrx="402" lry="2423" type="textblock" ulx="137" uly="2383">
        <line lrx="402" lry="2423" ulx="137" uly="2383">Joahas, den ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="213" type="textblock" ulx="289" uly="150">
        <line lrx="805" lry="213" ulx="289" uly="150">Joſia. von den Ko</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="232" type="textblock" ulx="808" uly="165">
        <line lrx="1477" lry="232" ulx="808" uly="165">nigen. Cap. 23. 24. 345</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="611" type="textblock" ulx="154" uly="223">
        <line lrx="806" lry="265" ulx="183" uly="223">19. Er thät auch weg alle häuſer der</line>
        <line lrx="804" lry="299" ulx="160" uly="249">höhen in den ſtädten Samaria, welche</line>
        <line lrx="804" lry="335" ulx="157" uly="284">die könige Iſrgel gemacht hatten zu erzür⸗</line>
        <line lrx="802" lry="371" ulx="159" uly="326">nen; und thät mit ihnen aller dinge,</line>
        <line lrx="658" lry="399" ulx="155" uly="358">wie er zu Beth⸗El gethan hatte.</line>
        <line lrx="801" lry="438" ulx="180" uly="395">20. Und er opferte alle prieſter der</line>
        <line lrx="800" lry="468" ulx="157" uly="421">höhen, die daſelbſt waren, auf den altä⸗</line>
        <line lrx="799" lry="503" ulx="156" uly="463">ren, und verbrannte alſo menſchenbeine</line>
        <line lrx="797" lry="541" ulx="154" uly="491">darauf, und kam wieder gen Jeruſalem.</line>
        <line lrx="797" lry="573" ulx="191" uly="532">21. Und der könig gebot dem volk,</line>
        <line lrx="797" lry="611" ulx="155" uly="563">und ſprach: * Haltet dem HErrn, eu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="677" type="textblock" ulx="149" uly="599">
        <line lrx="797" lry="677" ulx="149" uly="599">rem GOtt, paſſah, wie es geſchrieben ſte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="877" type="textblock" ulx="154" uly="629">
        <line lrx="599" lry="672" ulx="154" uly="629">het im buch dieſes bundes.</line>
        <line lrx="627" lry="708" ulx="320" uly="672">* 2 Chron. 35 I.</line>
        <line lrx="797" lry="747" ulx="188" uly="703">22. Denn es war kein paſſah ſo gehal⸗</line>
        <line lrx="797" lry="787" ulx="154" uly="732">ten als dieſes, von der richter zeit an, die</line>
        <line lrx="796" lry="821" ulx="155" uly="764">Iſrael gerichtet haben, und in allen zei⸗</line>
        <line lrx="796" lry="851" ulx="154" uly="803">ten der könige Iſrael, und der könige</line>
        <line lrx="484" lry="877" ulx="154" uly="831">Juda.</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="1333" type="textblock" ulx="151" uly="875">
        <line lrx="796" lry="921" ulx="188" uly="875">23. Sondern im achtzehenten jahr</line>
        <line lrx="795" lry="955" ulx="154" uly="902">des königes Joſia ward diß paſſah gehal⸗</line>
        <line lrx="630" lry="985" ulx="155" uly="939">ten dem HErrn zu Jeruſalem.</line>
        <line lrx="796" lry="1028" ulx="184" uly="978">24. Auch fegte Joſig aus alle wahrſa⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1057" ulx="155" uly="1012">ger, zeichendeuter, bilder und gözen,</line>
        <line lrx="795" lry="1092" ulx="154" uly="1044">und alle greuel, die im lande Judaund</line>
        <line lrx="795" lry="1127" ulx="155" uly="1079">zu Jeruſalem erſehen wurden; auf daß</line>
        <line lrx="796" lry="1160" ulx="155" uly="1117">er aufrichtete die worte des geſezes, die</line>
        <line lrx="795" lry="1203" ulx="153" uly="1147">geſchrieben ſtunden im buche, das Hilkia,</line>
        <line lrx="795" lry="1235" ulx="315" uly="1193">. n hauſe des HErrn.</line>
        <line lrx="796" lry="1263" ulx="187" uly="1221">25. Seines * gleichen war vor ihm</line>
        <line lrx="795" lry="1304" ulx="151" uly="1246">kein könig geweſen, der ſo von ganzem</line>
        <line lrx="794" lry="1333" ulx="153" uly="1282">herzen, von ganzer ſeele, von allen kräf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="1366" type="textblock" ulx="137" uly="1318">
        <line lrx="793" lry="1366" ulx="137" uly="1318">ten ſich zum HErrn bekehret, nach allem</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="1746" type="textblock" ulx="149" uly="1355">
        <line lrx="794" lry="1402" ulx="151" uly="1355">geſez Moſe; und nach ihm kam ſeines</line>
        <line lrx="725" lry="1435" ulx="153" uly="1388">gleichen nicht auf. * c. 18/ §5.</line>
        <line lrx="793" lry="1474" ulx="186" uly="1428">26. Doch kehrete ſich der HErr nicht</line>
        <line lrx="788" lry="1507" ulx="154" uly="1459">von dem grimm ſeines groſſen zorns, da⸗</line>
        <line lrx="786" lry="1541" ulx="149" uly="1496">mit er über Juda erzürnet war, um al⸗</line>
        <line lrx="786" lry="1574" ulx="150" uly="1526">ler der reizung willen, damit ihn* Ma⸗</line>
        <line lrx="764" lry="1615" ulx="150" uly="1562">naſſe erreizet hatte. * cC. 2I/ II.</line>
        <line lrx="788" lry="1646" ulx="150" uly="1601">°22: Und der HErr ſprach: Ich will</line>
        <line lrx="788" lry="1681" ulx="150" uly="1630">Juda auch von meinem angeſicht thun,</line>
        <line lrx="787" lry="1718" ulx="181" uly="1667">wie ich Iſrael weggethan habe; und</line>
        <line lrx="788" lry="1746" ulx="149" uly="1698">will dieſe ſtadt verwerfen, die ich erwäh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="1778" type="textblock" ulx="141" uly="1732">
        <line lrx="789" lry="1778" ulx="141" uly="1732">let hatte, nemlich Jeruſalem, und das</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="2052" type="textblock" ulx="146" uly="1764">
        <line lrx="789" lry="1812" ulx="149" uly="1764">haus, † davon ich geſagt habe: Mein</line>
        <line lrx="602" lry="1852" ulx="149" uly="1781">name ſoll daſelbſt yin</line>
        <line lrx="722" lry="1882" ulx="216" uly="1838">* c. 17/ 1I8. † I Kön. 8, 29.</line>
        <line lrx="790" lry="1917" ulx="181" uly="1872">28. Was aber mehr von Joſia zu ſa⸗</line>
        <line lrx="789" lry="1953" ulx="147" uly="1906">gen iſt, und alles, was er gethan hat,</line>
        <line lrx="790" lry="1985" ulx="146" uly="1937">lihe/ das iſt geſchrieben * in der Chronica</line>
        <line lrx="789" lry="2019" ulx="146" uly="1971">der könige Juda. „„2 Chron. 34, I.</line>
        <line lrx="788" lry="2052" ulx="180" uly="2009">29. Zu ſeiner zeit zog* Pharao⸗Necho,</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="2083" type="textblock" ulx="136" uly="2029">
        <line lrx="791" lry="2083" ulx="136" uly="2029">der könig in Egypten, herauf wider den</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="2599" type="textblock" ulx="141" uly="2073">
        <line lrx="791" lry="2123" ulx="145" uly="2073">könig von Aſſyrien, an das waſſer</line>
        <line lrx="791" lry="2158" ulx="144" uly="2108">Phrath. Aber der könig Joſia zog ihm</line>
        <line lrx="791" lry="2188" ulx="145" uly="2146">entgegen; und ſtarb zu Megiddo, da er</line>
        <line lrx="441" lry="2216" ulx="146" uly="2177">ihn geſehen hatte.</line>
        <line lrx="748" lry="2262" ulx="296" uly="2218">* 2 Chron. 35), 20. .</line>
        <line lrx="792" lry="2295" ulx="180" uly="2251">30. Und * ſeine knechte führeten ihn</line>
        <line lrx="791" lry="2332" ulx="144" uly="2281">todt von Megiddo, und brachten ihn gen</line>
        <line lrx="790" lry="2358" ulx="144" uly="2315">Jeruſalem, und begruben ihn in ſeinem</line>
        <line lrx="791" lry="2392" ulx="144" uly="2350">grabe. Und das volk im lande nahm †</line>
        <line lrx="789" lry="2433" ulx="144" uly="2392">. n. Joſia, und ſalbeten</line>
        <line lrx="787" lry="2463" ulx="142" uly="2417">ihn, und machten ihn zum könig an ſei⸗</line>
        <line lrx="494" lry="2489" ulx="147" uly="2453">nes vaters ſtatt.</line>
        <line lrx="787" lry="2532" ulx="193" uly="2487">* 2Chron. 35, 22. † 2 Chron. 36,1.</line>
        <line lrx="788" lry="2569" ulx="161" uly="2521">3 1I. Drey und zwanzig jahr war Joa⸗</line>
        <line lrx="789" lry="2599" ulx="141" uly="2553">has alt, da er könig ward, und regierete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="589" type="textblock" ulx="820" uly="236">
        <line lrx="1476" lry="287" ulx="826" uly="236">drey monden zu Jeruſalem. Seine mut“</line>
        <line lrx="1473" lry="315" ulx="825" uly="271">ter hieß Hamutal, eine tochter Jeremia</line>
        <line lrx="1420" lry="353" ulx="826" uly="306">von Lilbnao. .</line>
        <line lrx="1473" lry="386" ulx="881" uly="341">2, Und thät, das dem HErrn übel</line>
        <line lrx="1447" lry="416" ulx="823" uly="373">gefiel, wie ſeine väter gethaͤn hatten.</line>
        <line lrx="1471" lry="452" ulx="856" uly="409">33. Aber Pharao⸗Necho* fieng ihn zu</line>
        <line lrx="1472" lry="485" ulx="822" uly="439">Riblath im lande Hemath, daß er nicht</line>
        <line lrx="1471" lry="521" ulx="821" uly="479">regieren ſollte zu Jeruſalem; und legte</line>
        <line lrx="1473" lry="555" ulx="820" uly="512">eine ſchazung aufs land, hundert cent⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="589" ulx="821" uly="545">ner ſilbers, und einen centner goldes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2023" type="textblock" ulx="808" uly="584">
        <line lrx="1250" lry="619" ulx="1037" uly="584">* Ez. 19, 4.</line>
        <line lrx="1469" lry="655" ulx="834" uly="615">34. Und Pharao⸗Necho machte zum</line>
        <line lrx="1470" lry="689" ulx="818" uly="645">könig Eligkim, den ſohn Joſia, an ſtatt</line>
        <line lrx="1467" lry="723" ulx="817" uly="682">ſeines vaters Joſia, und wandte ſeinen</line>
        <line lrx="1468" lry="761" ulx="817" uly="718">namen Jojakim. Aber Joahas nahm</line>
        <line lrx="1473" lry="819" ulx="816" uly="752">ene und brachte ihn in Egypten, daſelbſt</line>
        <line lrx="957" lry="816" ulx="838" uly="791">arb er.</line>
        <line lrx="1465" lry="867" ulx="838" uly="822">35. Und Jojakim gab das ſilber und</line>
        <line lrx="1466" lry="901" ulx="817" uly="856">gold Pharao; doch ſchäzte er das land,</line>
        <line lrx="1466" lry="936" ulx="817" uly="888">daß er ſolch ſilber gäbe nach befehl Pha⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="966" ulx="817" uly="926">rao; einen jeglichen nach ſeinem vermö⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1001" ulx="816" uly="959">gen ſchäzte er am ſilber und gold, unter</line>
        <line lrx="1466" lry="1034" ulx="816" uly="995">dem volk im lande, daß er dem Pharao⸗</line>
        <line lrx="1253" lry="1071" ulx="816" uly="1027">Necho gäbe.</line>
        <line lrx="1464" lry="1108" ulx="852" uly="1065">36. Fünf und zwanzig jahr alt war</line>
        <line lrx="1465" lry="1141" ulx="817" uly="1096">Jojakim, da er könig ward, und regiere⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1177" ulx="816" uly="1130">te eilf jahr zu Jeruſalem. Seine mut⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1208" ulx="817" uly="1166">ter hieß Sebuda, eine tochter Pedaza</line>
        <line lrx="1409" lry="1245" ulx="818" uly="1202">von Rüuma. .</line>
        <line lrx="1463" lry="1277" ulx="851" uly="1236">37, Und * thät, das dem HErrn übel</line>
        <line lrx="1463" lry="1309" ulx="818" uly="1269">gefiel; wie ſeine väter gethan hatten.</line>
        <line lrx="1264" lry="1340" ulx="1016" uly="1307">* c. 24/ 9. 19.</line>
        <line lrx="1340" lry="1406" ulx="935" uly="1348">Das 24. Capitel.</line>
        <line lrx="1461" lry="1449" ulx="830" uly="1405">Von dreyen königen in Juda, Joja⸗</line>
        <line lrx="1262" lry="1481" ulx="814" uly="1438">kim, Jojachin und Zedekig.</line>
        <line lrx="1462" lry="1521" ulx="863" uly="1474">u ſeiner zeit zog herauf Nebuead⸗Ne⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1555" ulx="879" uly="1510">zar, der könig zu Babel; und Joja⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1583" ulx="812" uly="1543">kim ward ihm unterthänig drey</line>
        <line lrx="1460" lry="1619" ulx="810" uly="1576">jahr. Und er wandte ſich, und ward ab⸗</line>
        <line lrx="1395" lry="1658" ulx="809" uly="1612">trünnig von ihm. . .</line>
        <line lrx="1460" lry="1691" ulx="843" uly="1648">2. Und der HErr ließ auf ihn kriegs⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1727" ulx="808" uly="1680">knechte kommen aus Chaldäa, aus Sy⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1758" ulx="808" uly="1717">rien, aus Moab, und aus den kindern</line>
        <line lrx="1459" lry="1792" ulx="809" uly="1751">Ammon, und ließ ſie in Juda kommen,</line>
        <line lrx="1459" lry="1826" ulx="809" uly="1782">daß ſie ihn umbrächten; nach dem wort</line>
        <line lrx="1457" lry="1859" ulx="810" uly="1818">des HErrn, das er geredet hatte durch</line>
        <line lrx="1289" lry="1889" ulx="811" uly="1850">ſeine knechte, die propheten.</line>
        <line lrx="1458" lry="1930" ulx="845" uly="1886">3. Es geſchah aber Juda alſo, * nach</line>
        <line lrx="1459" lry="1963" ulx="811" uly="1916">dem wort des HErrn, daß er ſie von ſei⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1997" ulx="811" uly="1953">nem angeſicht thät, um der fünde willen</line>
        <line lrx="1310" lry="2023" ulx="810" uly="1988">Manaſſe, die er gethan hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2635" type="textblock" ulx="793" uly="2030">
        <line lrx="1237" lry="2055" ulx="1077" uly="2030">. 21, 10.</line>
        <line lrx="1457" lry="2093" ulx="845" uly="2054">4. Auch um * des unſchuldigen blutes</line>
        <line lrx="1458" lry="2130" ulx="810" uly="2089">willen, das er vergoß, und machte Jeru⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="2162" ulx="809" uly="2122">ſalem voll mit unſchuldigem blut, wollte</line>
        <line lrx="1458" lry="2194" ulx="811" uly="2156">der HErr nicht vergeben. * c. 21/ 16.</line>
        <line lrx="1457" lry="2231" ulx="846" uly="2190">5§. Was aber mehr zu ſagen iſt von</line>
        <line lrx="1455" lry="2266" ulx="811" uly="2223">Jojakim, und alles, was er gethan hat,</line>
        <line lrx="1457" lry="2299" ulx="811" uly="2257">ſihe, das iſt geſchrieben * in der Chroni⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="2326" ulx="811" uly="2290">ca der könige Juda. .</line>
        <line lrx="1408" lry="2370" ulx="979" uly="2326">*2 Chron. 36, 4.</line>
        <line lrx="1455" lry="2401" ulx="834" uly="2358">6. Und Jojakim entſchlief mit ſeinen</line>
        <line lrx="1452" lry="2434" ulx="809" uly="2394">vätern; und ſein * ſohn Jojachin ward</line>
        <line lrx="1117" lry="2461" ulx="809" uly="2425">könig an ſeine ſtatt.</line>
        <line lrx="1407" lry="2507" ulx="984" uly="2463">* I Chron. 3, 16. .</line>
        <line lrx="1453" lry="2540" ulx="842" uly="2495">7. Und der könig in Egypten zog nicht</line>
        <line lrx="1452" lry="2567" ulx="796" uly="2528">mehr aus ſeinem lande; denn der könig</line>
        <line lrx="1453" lry="2602" ulx="805" uly="2564">zu Babel hatte ihm genommen alles,</line>
        <line lrx="1463" lry="2635" ulx="793" uly="2578">l was</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="368" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0368">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0368.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1598" lry="224" type="textblock" ulx="283" uly="154">
        <line lrx="1598" lry="224" ulx="283" uly="154">346 Jojakim. Das 2. Buch von den Königen. Cap. 24.25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="612" type="textblock" ulx="274" uly="235">
        <line lrx="943" lry="276" ulx="282" uly="235">was des königes in Egypten war, vom</line>
        <line lrx="941" lry="307" ulx="274" uly="268">bach Egypti an, bis an das waſſer</line>
        <line lrx="900" lry="347" ulx="282" uly="308">Phrath. “</line>
        <line lrx="939" lry="383" ulx="322" uly="335">3. Achtzehen jahr alt war Jejachin,</line>
        <line lrx="941" lry="412" ulx="282" uly="372">da er konig ward, und regierete drey</line>
        <line lrx="941" lry="453" ulx="281" uly="408">monden zu Jeruſalem. Seine mutter</line>
        <line lrx="940" lry="483" ulx="283" uly="441">hieß Nehuſtha, eine tochter Elnathan</line>
        <line lrx="890" lry="518" ulx="283" uly="482">von Jeruſalem. .</line>
        <line lrx="942" lry="554" ulx="274" uly="509">2. Und * thät, das dem HErrn übel</line>
        <line lrx="864" lry="603" ulx="281" uly="546">geſiel, wie ſein vater gethan hatte.</line>
        <line lrx="520" lry="612" ulx="508" uly="590">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="1491" type="textblock" ulx="260" uly="587">
        <line lrx="924" lry="621" ulx="524" uly="587">23, 32. 37. .</line>
        <line lrx="941" lry="655" ulx="322" uly="614">10. Zu der * zeit zogen herauf die</line>
        <line lrx="942" lry="686" ulx="282" uly="650">knechte Nebucad⸗Nezar, des königes zu</line>
        <line lrx="943" lry="732" ulx="279" uly="685">Babel, gen Jerufalem; und kamen an</line>
        <line lrx="669" lry="759" ulx="281" uly="721">die ſtadt mit bollwerk.</line>
        <line lrx="874" lry="791" ulx="279" uly="756">72 Chron. 36/6. Dan. 1, I.</line>
        <line lrx="944" lry="832" ulx="320" uly="787">II. Und da Nebucad⸗Nezar zur ſtadt</line>
        <line lrx="942" lry="867" ulx="277" uly="822">kam, und ſeine knechte, belagerte er ſie.</line>
        <line lrx="941" lry="905" ulx="308" uly="858">12. Aber Jojachin, der könig Juda,</line>
        <line lrx="942" lry="939" ulx="282" uly="894">gieng heraus zum könig von Babel, mit</line>
        <line lrx="942" lry="973" ulx="279" uly="927">ſeiner mutter, mit ſeinen knechten, mit</line>
        <line lrx="940" lry="1010" ulx="280" uly="962">ſeinen oberſten und kämmerern; und der</line>
        <line lrx="940" lry="1043" ulx="281" uly="997">könig von Babel nahm ihn auf im ach⸗</line>
        <line lrx="722" lry="1079" ulx="266" uly="1032">ten jahr ſeines königreichs.</line>
        <line lrx="940" lry="1113" ulx="260" uly="1065">13. Und * nahm von dannen heraus</line>
        <line lrx="940" lry="1147" ulx="279" uly="1102">alle ſchätze im hauſe des HErrn, und im</line>
        <line lrx="940" lry="1182" ulx="279" uly="1136">hauſe des königes; und zerſchlug alle</line>
        <line lrx="939" lry="1212" ulx="279" uly="1171">güldene gefäſſe, die Salomo, der könig</line>
        <line lrx="941" lry="1250" ulx="280" uly="1205">Iſrael, gemacht hatte im tempel des</line>
        <line lrx="940" lry="1286" ulx="279" uly="1240">SErrn, wie denn der HErr geredet hat⸗</line>
        <line lrx="836" lry="1319" ulx="297" uly="1277">e.  72 Chroön. 36,/ 10.</line>
        <line lrx="940" lry="1351" ulx="318" uly="1311">14. Und führete weg das ganze Jeru⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1388" ulx="276" uly="1345">ſalem, alle oberſten, alle gewaltige, ze⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1421" ulx="276" uly="1380">hen tauſend gefangene, und alle zimmer⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1460" ulx="274" uly="1413">leute, und alle ſchmiede; und ließ nichts</line>
        <line lrx="874" lry="1491" ulx="273" uly="1449">ubrig, denn gering volk des landes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="1525" type="textblock" ulx="316" uly="1483">
        <line lrx="945" lry="1525" ulx="316" uly="1483">15. Und * führete weg Jojachin gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="2639" type="textblock" ulx="268" uly="1519">
        <line lrx="939" lry="1562" ulx="275" uly="1519">Babel, die mutter des königes, die wei⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1598" ulx="275" uly="1554">ber des königes, und ſeine kämmerer; da⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1629" ulx="275" uly="1586">zu die mächtigen im land führete er auch</line>
        <line lrx="870" lry="1664" ulx="274" uly="1622">gefangen von Jeruſalem gen Babel.</line>
        <line lrx="818" lry="1695" ulx="400" uly="1663">* Jer. 24/7 I. c. 29,/ 2.</line>
        <line lrx="936" lry="1728" ulx="316" uly="1693">16. Und was der beſten leute waren,</line>
        <line lrx="936" lry="1772" ulx="275" uly="1724">ſieben tauſend, und die zimmerleut und</line>
        <line lrx="937" lry="1805" ulx="275" uly="1760">ſchmied, tauſend, alle ſtarke kriegsmän⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1835" ulx="273" uly="1793">ner; und der könig von Babel brachte</line>
        <line lrx="737" lry="1875" ulx="275" uly="1836">ſie gen Babel. .</line>
        <line lrx="934" lry="1904" ulx="315" uly="1861">17. Und *der könig von Babel mach⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1946" ulx="274" uly="1897">te Mathanja, ſeinen vetter, zum könig</line>
        <line lrx="932" lry="1981" ulx="273" uly="1934">an ſeine ſtatt, und wandelte ſeinen na⸗</line>
        <line lrx="921" lry="2011" ulx="273" uly="1975">men † Zidekia.</line>
        <line lrx="872" lry="2049" ulx="284" uly="2003">EFJer. 37/ I. † I Chron. 3, I5.</line>
        <line lrx="934" lry="2086" ulx="304" uly="2038">18. Ein und zwanzig jahr alt war</line>
        <line lrx="935" lry="2120" ulx="271" uly="2072">Zidekig, da er könig ward, und regiere⸗</line>
        <line lrx="934" lry="2150" ulx="271" uly="2108">ke eilf jahr zu Jeruſalem. Seine mut⸗</line>
        <line lrx="936" lry="2187" ulx="271" uly="2141">ter hieß Hamital, eine tochter Jeremia</line>
        <line lrx="851" lry="2221" ulx="270" uly="2184">von Libna. .</line>
        <line lrx="935" lry="2256" ulx="284" uly="2211">19. Und er thät, das dem HE RRN</line>
        <line lrx="936" lry="2286" ulx="269" uly="2246">übel gefiel, wie Jojakim gethan hatte.</line>
        <line lrx="934" lry="2317" ulx="308" uly="2281">20. Denn es geſchah alſo mit Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="935" lry="2359" ulx="268" uly="2316">lem und Iuda aus dem zorn des HErrn,</line>
        <line lrx="935" lry="2391" ulx="268" uly="2349">bis daß er ſie von ſeinem angeſichte wür⸗</line>
        <line lrx="934" lry="2425" ulx="268" uly="2384">fe. Und * Zidekia ward abtrünnig vom</line>
        <line lrx="544" lry="2460" ulx="270" uly="2418">könig zu Babel.</line>
        <line lrx="847" lry="2489" ulx="373" uly="2453">* Jer. 52, 3. Ez. 17/ 15.</line>
        <line lrx="738" lry="2512" ulx="730" uly="2503">.</line>
        <line lrx="814" lry="2586" ulx="306" uly="2498">Bon Das 25. Capitel.</line>
        <line lrx="933" lry="2600" ulx="309" uly="2556">Von der zerſtörung der ſtadt Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="911" lry="2639" ulx="269" uly="2553">lem und der Babonlſchen defansmg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2591" type="textblock" ulx="954" uly="223">
        <line lrx="1599" lry="270" ulx="1028" uly="223">Nd es begab ſich im neunten jahr</line>
        <line lrx="1601" lry="298" ulx="1045" uly="260">ſeines königreichs, am zehenten ta⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="338" ulx="1047" uly="293">ge des zehenten monden, * kam Ne⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="375" ulx="965" uly="328">bucad⸗Nezar, der könig zu Babel/ mit</line>
        <line lrx="1599" lry="407" ulx="964" uly="364">aller ſeiner macht wider Jeruſalem, und</line>
        <line lrx="1600" lry="445" ulx="965" uly="398">ſie lagerten ſich wider ſie; und baueten</line>
        <line lrx="1578" lry="471" ulx="964" uly="437">einen ſchutt um ſie her. .</line>
        <line lrx="1579" lry="511" ulx="997" uly="472">* 2 Chr. 36/17. Jer. 39/ I. c. 52/4.</line>
        <line lrx="1598" lry="550" ulx="984" uly="501">2. Alſo ward die ſtadt belagert bis ins</line>
        <line lrx="1452" lry="582" ulx="966" uly="538">eilfte jahr des königes Zidekia.</line>
        <line lrx="1597" lry="615" ulx="999" uly="571">3. Aber im neunten (des) monden</line>
        <line lrx="1596" lry="651" ulx="965" uly="604">ward der hunger ſtark in der ſtadt, daß</line>
        <line lrx="1597" lry="715" ulx="966" uly="640">das volk des landes nicht zu eſſen</line>
        <line lrx="1060" lry="718" ulx="973" uly="689">hatte.</line>
        <line lrx="1595" lry="755" ulx="1001" uly="708">4. Da brach man in die ſtadt, und</line>
        <line lrx="1596" lry="787" ulx="966" uly="742">alle kriegsmänner flohen bey der nacht</line>
        <line lrx="1596" lry="823" ulx="967" uly="779">des weges von dem thor, zwiſchen den</line>
        <line lrx="1596" lry="859" ulx="964" uly="816">zwo mauren, der zu des koͤniges garten</line>
        <line lrx="1593" lry="892" ulx="965" uly="849">gehet. Aber die Chaldäaer lagen um die</line>
        <line lrx="1595" lry="927" ulx="964" uly="882">ſtadt. Und er flohe des weges zum bla⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="965" ulx="965" uly="925">chen feld.</line>
        <line lrx="1593" lry="999" ulx="999" uly="954">5. Aber die macht der Chaldäer jag⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1036" ulx="964" uly="985">ten dem könig nach, und ergrifen ihn</line>
        <line lrx="1593" lry="1069" ulx="964" uly="1020">im blachen feld zu Jericho; und alle krie⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1105" ulx="964" uly="1056">gesleute, die bey ihm waren, wurden</line>
        <line lrx="1566" lry="1139" ulx="965" uly="1098">von ihm zerſtreuet. .— 4</line>
        <line lrx="1593" lry="1174" ulx="999" uly="1121">6. Sie aber grifen den könig/ und füh⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1209" ulx="964" uly="1158">reten ihn hinauf zum könig von Babel</line>
        <line lrx="1594" lry="1245" ulx="964" uly="1195">gen Riblath; und ſie ſprachen ein ur⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1275" ulx="964" uly="1236">theil über ihn. =</line>
        <line lrx="1593" lry="1314" ulx="982" uly="1255">7. Und ſie ſchlachteten die kinder Zide⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1341" ulx="965" uly="1297">kia vor ſeinen augen; und blendeten Zi⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1382" ulx="965" uly="1332">dekia ſeine augen, und bunden ihn mit</line>
        <line lrx="1574" lry="1410" ulx="964" uly="1366">ketten, und führeten ihn gen Babel.</line>
        <line lrx="1590" lry="1450" ulx="998" uly="1400">8. Am ſiebenten tage des fünften</line>
        <line lrx="1592" lry="1483" ulx="963" uly="1436">monden, das iſt das neunzehente jahr Ne⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1516" ulx="962" uly="1469">bucad⸗Nezar, des königes zu Babel/ kam</line>
        <line lrx="1592" lry="1549" ulx="961" uly="1505">Nebuſar⸗Adan, der hofmeiſter, des köni⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="1586" ulx="962" uly="1542">ges zu Babel knecht, gen Jeruſalem,</line>
        <line lrx="1590" lry="1620" ulx="996" uly="1573">2. Und verbrannte das haus des</line>
        <line lrx="1590" lry="1659" ulx="960" uly="1608">HErrn, und das haus des königes/ und</line>
        <line lrx="1592" lry="1694" ulx="960" uly="1637">aͤlle häuſer zu Jeruſalem, und alle groß⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1726" ulx="959" uly="1682">ſe häuſer verbrannte er mit feuer.</line>
        <line lrx="1589" lry="1765" ulx="981" uly="1710">10. Und die ganze macht der Chal⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1797" ulx="959" uly="1751">däer, die mit dem hofmeiſter war, zer⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1825" ulx="960" uly="1783">brach die mauxen um Jeruſalem her.</line>
        <line lrx="1589" lry="1867" ulx="994" uly="1816">11. Das andere volk aber, das übrig</line>
        <line lrx="1588" lry="1892" ulx="958" uly="1851">war in der ſtadt, und die zum könis</line>
        <line lrx="1589" lry="1936" ulx="958" uly="1889">von Babel fielen, und den andern po⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1964" ulx="958" uly="1920">bel, führete Nebuſar⸗Adan, der hofmei⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="2002" ulx="956" uly="1968">ſter, weg. SHSHõ</line>
        <line lrx="1589" lry="2041" ulx="972" uly="1984">12. Und von den geringſten im land</line>
        <line lrx="1573" lry="2069" ulx="957" uly="2027">ließ der hofmeiſter weingärtner und</line>
        <line lrx="1462" lry="2108" ulx="957" uly="2069">ackerleute. „</line>
        <line lrx="1587" lry="2142" ulx="994" uly="2091">13. Aber * die eherne ſäulen am hau⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2179" ulx="957" uly="2124">ſe des HErrn, und die geſtühle, und das</line>
        <line lrx="1589" lry="2209" ulx="956" uly="2161">eherne meer, das am hauſe des HErrn</line>
        <line lrx="1587" lry="2244" ulx="956" uly="2193">war, zerbrachen die Chaldäer/ und füh⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="2305" ulx="957" uly="2240">reten das erz gen Babel.</line>
        <line lrx="1588" lry="2349" ulx="994" uly="2288">14. Und die tpfen / ſchaufeln, meß</line>
        <line lrx="1587" lry="2384" ulx="956" uly="2327">ſer, loͤffel, und alle eherne gefaſſe/ damit</line>
        <line lrx="1572" lry="2428" ulx="957" uly="2377">man dienete, nahmen ſie weg.</line>
        <line lrx="1586" lry="2451" ulx="992" uly="2400">15. Dazu nahm der hofmeiſter die</line>
        <line lrx="1586" lry="2486" ulx="955" uly="2435">pfannen und becken, und was gülden</line>
        <line lrx="1570" lry="2530" ulx="955" uly="2486">und ſilbern war.</line>
        <line lrx="1585" lry="2560" ulx="992" uly="2498">16. Zwo ſäulen, ein meer, und die</line>
        <line lrx="1585" lry="2591" ulx="954" uly="2538">geſtühle, die * Saloms gemacht batte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2639" type="textblock" ulx="955" uly="2583">
        <line lrx="1585" lry="2639" ulx="955" uly="2583">zum hauſe des HERRN. nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="201" type="textblock" ulx="1669" uly="144">
        <line lrx="1739" lry="201" ulx="1669" uly="144">Zerſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="256" type="textblock" ulx="1668" uly="208">
        <line lrx="1739" lry="219" ulx="1670" uly="208">—</line>
        <line lrx="1739" lry="256" ulx="1668" uly="225">ictiuw</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="733" type="textblock" ulx="1657" uly="601">
        <line lrx="1739" lry="638" ulx="1657" uly="601">Frieſern</line>
        <line lrx="1739" lry="675" ulx="1658" uly="638">und denn</line>
        <line lrx="1739" lry="711" ulx="1657" uly="672">Nrönung,</line>
        <line lrx="1737" lry="733" ulx="1729" uly="716">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1446" type="textblock" ulx="1648" uly="745">
        <line lrx="1739" lry="778" ulx="1669" uly="745">19. Unde</line>
        <line lrx="1739" lry="822" ulx="1658" uly="773">Uteſtetn</line>
        <line lrx="1739" lry="850" ulx="1657" uly="814">bſiinf n</line>
        <line lrx="1739" lry="883" ulx="1657" uly="849">Elwaren,</line>
        <line lrx="1737" lry="920" ulx="1656" uly="878">n, md6</line>
        <line lrx="1739" lry="955" ulx="1655" uly="912">ſer ie vol</line>
        <line lrx="1739" lry="994" ulx="1655" uly="950">ind ſecſzüe</line>
        <line lrx="1739" lry="1058" ulx="1692" uly="1029">Dieſ</line>
        <line lrx="1734" lry="1101" ulx="1659" uly="1033">Peteſe</line>
        <line lrx="1739" lry="1152" ulx="1659" uly="1085">f</line>
        <line lrx="1739" lry="1162" ulx="1688" uly="1131">)</line>
        <line lrx="1739" lry="1227" ulx="1682" uly="1200">warde</line>
        <line lrx="1737" lry="1264" ulx="1651" uly="1202">i d</line>
        <line lrx="1728" lry="1303" ulx="1664" uly="1268">1, gber</line>
        <line lrx="1739" lry="1339" ulx="1649" uly="1294">lnda,</line>
        <line lrx="1733" lry="1395" ulx="1648" uly="1333">ſen da</line>
        <line lrx="1680" lry="1399" ulx="1665" uly="1374">ie</line>
        <line lrx="1736" lry="1446" ulx="1648" uly="1373">ſun a⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1576" type="textblock" ulx="1648" uly="1441">
        <line lrx="1739" lry="1478" ulx="1659" uly="1441">3. N</line>
        <line lrx="1739" lry="1576" ulx="1648" uly="1522">leltey nce</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="369" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0369">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0369.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="79" lry="351" type="textblock" ulx="0" uly="242">
        <line lrx="79" lry="271" ulx="1" uly="242">in munn</line>
        <line lrx="79" lry="313" ulx="0" uly="274">amm ſert</line>
        <line lrx="79" lry="351" ulx="1" uly="307">ndennin</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="941" type="textblock" ulx="0" uly="864">
        <line lrx="84" lry="909" ulx="1" uly="864">Pöerlient</line>
        <line lrx="82" lry="941" ulx="0" uly="907">es wege</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1119" type="textblock" ulx="0" uly="972">
        <line lrx="86" lry="1011" ulx="4" uly="972">der Chet</line>
        <line lrx="87" lry="1048" ulx="0" uly="1011">und tugrft</line>
        <line lrx="87" lry="1082" ulx="0" uly="1044">icho⸗u</line>
        <line lrx="87" lry="1119" ulx="0" uly="1080">mn werer N</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1265" type="textblock" ulx="0" uly="1147">
        <line lrx="87" lry="1193" ulx="0" uly="1147">dettttine</line>
        <line lrx="87" lry="1226" ulx="0" uly="1186"> ferigteti</line>
        <line lrx="84" lry="1265" ulx="0" uly="1220">ſ ſutertn</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1399" type="textblock" ulx="0" uly="1324">
        <line lrx="86" lry="1361" ulx="0" uly="1324">und hierte</line>
        <line lrx="77" lry="1399" ulx="35" uly="1360">bent</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1430" type="textblock" ulx="61" uly="1357">
        <line lrx="85" lry="1370" ulx="79" uly="1357">8</line>
        <line lrx="89" lry="1430" ulx="61" uly="1391">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1892" type="textblock" ulx="0" uly="1840">
        <line lrx="89" lry="1892" ulx="0" uly="1840">glk orer, 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2000" type="textblock" ulx="0" uly="1881">
        <line lrx="87" lry="1936" ulx="0" uly="1881">id denn</line>
        <line lrx="89" lry="1977" ulx="0" uly="1920">n</line>
        <line lrx="84" lry="2000" ulx="2" uly="1951">iſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2108" type="textblock" ulx="0" uly="2019">
        <line lrx="89" lry="2073" ulx="20" uly="2019">enueſt</line>
        <line lrx="82" lry="2108" ulx="0" uly="2044">nenin</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2379" type="textblock" ulx="0" uly="2197">
        <line lrx="89" lry="2223" ulx="0" uly="2197">Ee N.</line>
        <line lrx="89" lry="2252" ulx="0" uly="2207">l ſtle</line>
        <line lrx="84" lry="2287" ulx="0" uly="2222">tabin⸗</line>
        <line lrx="34" lry="2316" ulx="0" uly="2281">dtel.</line>
        <line lrx="89" lry="2379" ulx="0" uly="2313"> ſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="1438" type="textblock" ulx="132" uly="1404">
        <line lrx="236" lry="1438" ulx="132" uly="1404">phan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1687" type="textblock" ulx="116" uly="1575">
        <line lrx="784" lry="1621" ulx="116" uly="1575">nemlich Iſneael, der ſohn Nethanja, und</line>
        <line lrx="1219" lry="1687" ulx="377" uly="1630">Ende des andern Buchs von den Koͤnigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="214" type="textblock" ulx="149" uly="156">
        <line lrx="802" lry="214" ulx="149" uly="156">Zerſtoͤr. Jeruſal. Das x. Bu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="235" type="textblock" ulx="808" uly="167">
        <line lrx="1471" lry="235" ulx="808" uly="167">ch der Chroniea. Cap. 1. 347</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="1238" type="textblock" ulx="140" uly="234">
        <line lrx="797" lry="275" ulx="147" uly="234">nicht zu wägen das erz aller dieſer gefäſ⸗</line>
        <line lrx="754" lry="314" ulx="155" uly="268">ſe. X I Kön. 7/ 15. 23. .</line>
        <line lrx="795" lry="344" ulx="168" uly="301">17. Achtzehen * ellen hoch war eine</line>
        <line lrx="793" lry="383" ulx="143" uly="332">ſäule, und ihr knauf darauf war auch</line>
        <line lrx="792" lry="412" ulx="145" uly="368">ehern, und drey ellen hoch, und die reiffe,</line>
        <line lrx="791" lry="452" ulx="143" uly="404">und granatäpfel an dem knauf umher,</line>
        <line lrx="792" lry="484" ulx="143" uly="440">war alles ehern. Auf dieſe weiſe war</line>
        <line lrx="758" lry="516" ulx="140" uly="472">auch die andere ſäule, mit den reiffen.</line>
        <line lrx="788" lry="551" ulx="211" uly="511">* I Kön. 7, 15§. 2 Chron. 3, I5.</line>
        <line lrx="492" lry="579" ulx="278" uly="545">Jer. 52, 21.</line>
        <line lrx="789" lry="620" ulx="150" uly="579">18. Und der hofmeiſter nahm den</line>
        <line lrx="789" lry="657" ulx="142" uly="612">prieſter * Seraja, der erſten ordnung,</line>
        <line lrx="790" lry="692" ulx="142" uly="646">und den prieſter Zephanja, der andern</line>
        <line lrx="658" lry="722" ulx="142" uly="680">ordnung, und drey thürhüter,</line>
        <line lrx="608" lry="759" ulx="309" uly="718">* I Chron. 7, 14.</line>
        <line lrx="790" lry="797" ulx="177" uly="751">19. Und einen kämmerer aus der ſtadt,</line>
        <line lrx="789" lry="832" ulx="142" uly="782">der geſetzet war über die kriegesmänner,</line>
        <line lrx="790" lry="862" ulx="140" uly="818">und fünf männer, die ſtets vor dem kö⸗</line>
        <line lrx="788" lry="893" ulx="142" uly="856">nig waren, die in der ſtadt funden wur⸗</line>
        <line lrx="786" lry="931" ulx="141" uly="886">den, und Sopher, den feldhauptmann,</line>
        <line lrx="786" lry="964" ulx="141" uly="920">der das volk im lande kriegen lehrete,</line>
        <line lrx="786" lry="1003" ulx="140" uly="956">und ſechszig mann vom volk auf dem</line>
        <line lrx="736" lry="1035" ulx="140" uly="989">land, die in der ſtadt funden wurden.</line>
        <line lrx="788" lry="1073" ulx="178" uly="1026">20. Dieſe nahm Nebuſar⸗Adan, der</line>
        <line lrx="788" lry="1103" ulx="142" uly="1056">hofmeiſter, und brachte ſie zum könig von</line>
        <line lrx="639" lry="1139" ulx="143" uly="1088">Babel gen Riblath</line>
        <line lrx="788" lry="1172" ulx="176" uly="1131">21. Und der könig von Babel ſchlug</line>
        <line lrx="787" lry="1210" ulx="158" uly="1164">ie todt zu Riblath im land Hemath.</line>
        <line lrx="788" lry="1238" ulx="158" uly="1196">Alſo ward Juda weggeführet aus ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="1306" type="textblock" ulx="244" uly="1252">
        <line lrx="786" lry="1306" ulx="244" uly="1252">Aber über das übrige volk im</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="1296" type="textblock" ulx="174" uly="1273">
        <line lrx="226" lry="1296" ulx="174" uly="1273">22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="1341" type="textblock" ulx="138" uly="1300">
        <line lrx="860" lry="1341" ulx="138" uly="1300">land Juda, das Nebucad⸗Nezar, der kö⸗ bel</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="1550" type="textblock" ulx="138" uly="1335">
        <line lrx="787" lry="1378" ulx="138" uly="1335">nig von Babel, überließ, * ſezte er Ge⸗</line>
        <line lrx="787" lry="1411" ulx="139" uly="1369">dalja, den ſohn Ahikam, des ſohnes Sa⸗</line>
        <line lrx="686" lry="1451" ulx="447" uly="1409">* Jer. 40, F5.</line>
        <line lrx="785" lry="1486" ulx="147" uly="1439">23. Da nun alle das kriegesvolk,</line>
        <line lrx="785" lry="1539" ulx="138" uly="1471">audtleute⸗ und die männer höreten,</line>
        <line lrx="786" lry="1550" ulx="138" uly="1505">daß der könig von Babel Gedalja geſezt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="1556" type="textblock" ulx="811" uly="243">
        <line lrx="1474" lry="285" ulx="821" uly="243">Johanan, der ſohn Kareah, und Sera⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="324" ulx="819" uly="279">ja/ der ſohn Thanhumeth, der Netopha⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="355" ulx="818" uly="314">titer, und Jageſanja, der ſohn Maechati⸗</line>
        <line lrx="1193" lry="382" ulx="818" uly="346">ſammt ihren männern.</line>
        <line lrx="1469" lry="426" ulx="820" uly="384">„24. Und Gedalja ſchwur ihnen und</line>
        <line lrx="1470" lry="459" ulx="818" uly="414">ihren männern, und ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="1471" lry="491" ulx="818" uly="449">Fürchtet euch nicht unterthan zu ſeyn</line>
        <line lrx="1471" lry="526" ulx="818" uly="485">den Chaldäern; bleibet im lande, und</line>
        <line lrx="1472" lry="560" ulx="817" uly="519">ſeyd unterthänig dem könig von Babel⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="594" ulx="818" uly="553">ſo wirds euch wohl gehen. .</line>
        <line lrx="1471" lry="632" ulx="851" uly="588">25. Aber im ſiebenten monden kam</line>
        <line lrx="1472" lry="666" ulx="816" uly="622">Iſmael, der ſohn Nethanja, des ſohnes</line>
        <line lrx="1471" lry="700" ulx="816" uly="658">Eliſama, vom königlichen geſchlecht,</line>
        <line lrx="1471" lry="735" ulx="816" uly="692">und zehen männer mit ihm, und ſchlugen</line>
        <line lrx="1473" lry="770" ulx="817" uly="727">Gedalja todt, dazu die Juden und Chal⸗</line>
        <line lrx="1390" lry="799" ulx="818" uly="761">däer, die bey ihm waren zu Mizpa.</line>
        <line lrx="1468" lry="841" ulx="850" uly="797">26. Da machten ſich auf alles volk,</line>
        <line lrx="1469" lry="875" ulx="817" uly="828">beyde klein und groß, und die oberſten</line>
        <line lrx="1468" lry="909" ulx="817" uly="864">des krieges, und kamen in Egypten;</line>
        <line lrx="1469" lry="944" ulx="817" uly="899">denn ſie furchten ſich vor den Chatdaern.</line>
        <line lrx="1469" lry="979" ulx="820" uly="935">„27. Aber im ſieben und dreyßigſten</line>
        <line lrx="1469" lry="1013" ulx="815" uly="968">jahr, nachdem Jojachin, der könig Ju⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1047" ulx="817" uly="1002">da, weggefüuhret war, im ſieben und</line>
        <line lrx="1468" lry="1082" ulx="815" uly="1039">zwanzigſten tage des zwölften monden,</line>
        <line lrx="1470" lry="1114" ulx="816" uly="1071">hub Evil⸗Merodach, der könig zu Ba⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1149" ulx="816" uly="1106">bel, im erſten jahr ſeines königreichs,</line>
        <line lrx="1467" lry="1180" ulx="816" uly="1140">das haupt Jojachin, des königes Juda,</line>
        <line lrx="1448" lry="1219" ulx="816" uly="1174">aus dem kerker hervor,</line>
        <line lrx="1467" lry="1253" ulx="850" uly="1210">28. Und redete freundlich mit ihm,</line>
        <line lrx="1469" lry="1284" ulx="818" uly="1242">und ſezte ſeinen ſtuhl über die ſtühle</line>
        <line lrx="1468" lry="1316" ulx="818" uly="1275">der könige, die bey ihm waren zu Ba⸗</line>
        <line lrx="874" lry="1339" ulx="828" uly="1317">bel.</line>
        <line lrx="1468" lry="1384" ulx="849" uly="1346">29. Und wandelte die kleider ſeines</line>
        <line lrx="1468" lry="1419" ulx="813" uly="1380">gefängniſſes; und er* aß allewege vor</line>
        <line lrx="1274" lry="1451" ulx="812" uly="1414">ihm ſein lebenlang.</line>
        <line lrx="1431" lry="1492" ulx="980" uly="1451">* 2 Sam. 9, 7. .</line>
        <line lrx="1465" lry="1528" ulx="848" uly="1484">30. Und beſtimmete ihm ſein theil,</line>
        <line lrx="1466" lry="1556" ulx="811" uly="1518">das man ihm allewege gab vom könig,</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="1583" type="textblock" ulx="137" uly="1541">
        <line lrx="783" lry="1583" ulx="137" uly="1541">hatte, kamen ſie zu Gedalja gen Mizpa/</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="1699" type="textblock" ulx="137" uly="1692">
        <line lrx="201" lry="1699" ulx="137" uly="1692">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1622" type="textblock" ulx="810" uly="1552">
        <line lrx="1466" lry="1594" ulx="810" uly="1552">auf einen jeglichen tag/ ſein ganzes le⸗</line>
        <line lrx="950" lry="1622" ulx="811" uly="1587">benlang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="1843" type="textblock" ulx="223" uly="1720">
        <line lrx="1203" lry="1843" ulx="223" uly="1720">52 Das erſte Buch der Chronica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="1889" type="textblock" ulx="494" uly="1830">
        <line lrx="1108" lry="1889" ulx="494" uly="1830">genannt Paralipomenon I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="2572" type="textblock" ulx="138" uly="1912">
        <line lrx="652" lry="1971" ulx="270" uly="1912">Das I. Capitel.</line>
        <line lrx="781" lry="2040" ulx="174" uly="1997">Geſchlechtregiſter der patriarchen bis</line>
        <line lrx="319" lry="2067" ulx="140" uly="2032">auf Jacob.</line>
        <line lrx="639" lry="2121" ulx="264" uly="2083">Dam, * Seth, Enos,</line>
        <line lrx="617" lry="2157" ulx="313" uly="2120">EIMoſ. 5, 3.</line>
        <line lrx="702" lry="2190" ulx="296" uly="2153">2. Kenan, Mahalaleel,</line>
        <line lrx="394" lry="2221" ulx="279" uly="2186">Jared,</line>
        <line lrx="782" lry="2293" ulx="296" uly="2217">3 Henoch „ Methuſalah,</line>
        <line lrx="404" lry="2292" ulx="277" uly="2256">Lamech.</line>
        <line lrx="723" lry="2330" ulx="170" uly="2289">4. Noah, Sem, Ham, Japheth.</line>
        <line lrx="782" lry="2367" ulx="174" uly="2324">F. Die kinder * Japheth ſind dieſe:</line>
        <line lrx="784" lry="2401" ulx="138" uly="2356">Gomer, Magog, Madai, Javan, Thu⸗</line>
        <line lrx="612" lry="2461" ulx="139" uly="2388">bal, Meſech Fhran .</line>
        <line lrx="666" lry="2472" ulx="152" uly="2429">.J I1 Moſ. 10, 2. .</line>
        <line lrx="783" lry="2501" ulx="174" uly="2459">6. Die kinder aber Gomer ſind: Aſce⸗</line>
        <line lrx="726" lry="2536" ulx="141" uly="2495">nas, Riphath, Thogarma. .</line>
        <line lrx="782" lry="2572" ulx="195" uly="2528">„Die kinder Igvan ſind: Eliſa,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2009" type="textblock" ulx="806" uly="1913">
        <line lrx="1461" lry="1958" ulx="842" uly="1913">8. Die * kinder Ham ſind: Chus,</line>
        <line lrx="1240" lry="2009" ulx="806" uly="1948">Mizraim, Put „Canaan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2397" type="textblock" ulx="808" uly="1988">
        <line lrx="1274" lry="2025" ulx="997" uly="1988">* I Moſ. 10, 6.</line>
        <line lrx="1464" lry="2058" ulx="843" uly="2018">9. Die kinder aber Chus ſind: Se⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="2094" ulx="808" uly="2053">ba, Hevila, Sabtha, Ragema, Sabthe⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="2125" ulx="810" uly="2086">cha. Die kinder aber Ragema ſind⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="2163" ulx="811" uly="2120">Scheba und Dedan.</line>
        <line lrx="1463" lry="2192" ulx="848" uly="2154">10. Chus aber zeugete Nimrod; der</line>
        <line lrx="1429" lry="2227" ulx="811" uly="2186">fieng an gewaltig zu ſeyn auf erden.</line>
        <line lrx="1464" lry="2264" ulx="849" uly="2222">1I. Mizraim * zeugete Ludim, Ana⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="2296" ulx="814" uly="2254">mim, Lehabim, Naphthuhim,</line>
        <line lrx="1331" lry="2331" ulx="981" uly="2289">* I Moſ. 10 13.</line>
        <line lrx="1464" lry="2365" ulx="850" uly="2321">12 Patruſim, Casluhim, von wel⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="2397" ulx="814" uly="2354">chen ſind auskommen die Philiſtim und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2566" type="textblock" ulx="814" uly="2390">
        <line lrx="1026" lry="2424" ulx="814" uly="2390">Caphthorim.</line>
        <line lrx="1464" lry="2466" ulx="849" uly="2423">13. Canagn aber zeugete Zidon, ſei⸗</line>
        <line lrx="1322" lry="2499" ulx="814" uly="2458">nen erſten ſohn, und Heth,.</line>
        <line lrx="1353" lry="2535" ulx="848" uly="2492">14. Jebuſi, Amori, Girgoſi,</line>
        <line lrx="1288" lry="2566" ulx="850" uly="2526">15. Hevi, Arki, Sini,</line>
      </zone>
      <zone lrx="633" lry="2607" type="textblock" ulx="141" uly="2560">
        <line lrx="633" lry="2607" ulx="141" uly="2560">Tharſiſa, Chitim/ Dodanim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2633" type="textblock" ulx="848" uly="2560">
        <line lrx="1464" lry="2604" ulx="848" uly="2560">16. Arwadi, Zemari und Hemathi.</line>
        <line lrx="1465" lry="2633" ulx="862" uly="2599">17. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2638" type="textblock" ulx="802" uly="2626">
        <line lrx="808" lry="2638" ulx="802" uly="2626">*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="370" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0370">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0370.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1151" lry="229" type="textblock" ulx="282" uly="152">
        <line lrx="1151" lry="229" ulx="282" uly="152">348 Kinder Abraham. Das I1. Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="203" type="textblock" ulx="1262" uly="137">
        <line lrx="1501" lry="203" ulx="1262" uly="137">Cap. r. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="1107" type="textblock" ulx="275" uly="233">
        <line lrx="931" lry="278" ulx="323" uly="233">17. Die kinder * Sem ſind dieſe:</line>
        <line lrx="932" lry="313" ulx="285" uly="268">Elam, Aſſur, Arphachſad, Lud, Aram,</line>
        <line lrx="777" lry="351" ulx="284" uly="304">AU5/ Hul, Gether und Maſech.</line>
        <line lrx="751" lry="375" ulx="467" uly="344">* I Moſ. 10/ 22⸗</line>
        <line lrx="931" lry="414" ulx="324" uly="369">18. Arphachſad * aber zeugete Salah,</line>
        <line lrx="931" lry="450" ulx="288" uly="409">Salah zeugete Eber. * I Moſ. 10/24.</line>
        <line lrx="932" lry="486" ulx="327" uly="440">19. Eber aber wurden zween ſöhne</line>
        <line lrx="932" lry="522" ulx="286" uly="477">geboren, der eine hieß Peleg, darum/</line>
        <line lrx="934" lry="555" ulx="286" uly="509">daß zu ſeiner zeit das land zertheilet</line>
        <line lrx="882" lry="587" ulx="286" uly="544">ward, und ſin bruder hieß Jaktan.</line>
        <line lrx="850" lry="617" ulx="373" uly="584">* I Moſ. 10/ 25. c. II/ I16.</line>
        <line lrx="933" lry="661" ulx="325" uly="614">20. Jaktan aber zeuget Almodad,</line>
        <line lrx="839" lry="695" ulx="285" uly="650">Saleph/ Hazarmaveth, Jahrah,</line>
        <line lrx="797" lry="728" ulx="323" uly="685">21. Hadoram, Uſal, Dikla,</line>
        <line lrx="811" lry="764" ulx="320" uly="719">22. Ebal, Abimael, Scheba,</line>
        <line lrx="935" lry="799" ulx="322" uly="753">23. Hphir, Hevila und Jobab. Das</line>
        <line lrx="685" lry="835" ulx="284" uly="790">ſind alle kinder Jaktan.</line>
        <line lrx="852" lry="864" ulx="320" uly="822">24. Sem, Arphachſad, Salah,</line>
        <line lrx="751" lry="899" ulx="320" uly="862">25§. Eber, Peleg, Regu,</line>
        <line lrx="819" lry="936" ulx="318" uly="892">26. Serug, Nahor, Tharah,</line>
        <line lrx="816" lry="972" ulx="320" uly="928">27. Abram, das iſt Abraham.</line>
        <line lrx="934" lry="1000" ulx="321" uly="960">28. Die kinder aber Abraham ſind:</line>
        <line lrx="935" lry="1041" ulx="287" uly="997">* Iſaac und Iſmael. * I Moſ. 21/I.</line>
        <line lrx="936" lry="1072" ulx="323" uly="1030">29. Diß iſt ihr geſchlecht; Der erſte</line>
        <line lrx="938" lry="1107" ulx="275" uly="1065">ſohn * Itmaels: Nebajoth, Kedar, Ad⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="1212" type="textblock" ulx="281" uly="1101">
        <line lrx="940" lry="1145" ulx="281" uly="1101">veel, Mibſam, * I Moſ. 25 13.</line>
        <line lrx="937" lry="1177" ulx="325" uly="1134">30. Miſma, Duma, Maſa, Hadad,</line>
        <line lrx="421" lry="1212" ulx="287" uly="1177">Thema,</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="2035" type="textblock" ulx="277" uly="1204">
        <line lrx="940" lry="1250" ulx="326" uly="1204">31. Jethur, Naphis, Kedma. Das</line>
        <line lrx="693" lry="1283" ulx="277" uly="1243">ſind die kinder Iſmaels.</line>
        <line lrx="940" lry="1315" ulx="329" uly="1273">32. Die kinder aber * Ketura, des</line>
        <line lrx="939" lry="1356" ulx="284" uly="1308">kebsweibes Abrahams: Die gebar</line>
        <line lrx="938" lry="1384" ulx="286" uly="1343">Simram, Jakſan, Medan, Midian,</line>
        <line lrx="937" lry="1418" ulx="279" uly="1375">Jesbak, Suah. Aber die kinder Jakſan</line>
        <line lrx="727" lry="1454" ulx="286" uly="1414">ſind: Scheba und Dedan.</line>
        <line lrx="781" lry="1489" ulx="481" uly="1450">* 1 Moſ. 25 /2.</line>
        <line lrx="935" lry="1520" ulx="300" uly="1479">33. Und die kinder Midian ſind:</line>
        <line lrx="935" lry="1561" ulx="278" uly="1515">Epha, Epher, Henoch, Abida, Eldaa.</line>
        <line lrx="840" lry="1589" ulx="288" uly="1550">Diß ſind alle kinder der Ketura.</line>
        <line lrx="938" lry="1623" ulx="325" uly="1582">34. Abraham zeugete Iſage. Die kin⸗</line>
        <line lrx="920" lry="1661" ulx="287" uly="1616">der aber Iſgac ſind: Eſau und Iſrgel.</line>
        <line lrx="937" lry="1694" ulx="325" uly="1652">35. Die kinder * Eſau ſind: Eliphas,</line>
        <line lrx="938" lry="1728" ulx="287" uly="1687">Regael, Jeus, Jaelim, Korah.</line>
        <line lrx="752" lry="1764" ulx="447" uly="1724">* I Moſ. 36/ 10.</line>
        <line lrx="937" lry="1798" ulx="323" uly="1755">36. Die kinder Eliphas ſind: The⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1836" ulx="286" uly="1791">man, Omar, Zephi, Gaetham, Kenas,</line>
        <line lrx="882" lry="1869" ulx="287" uly="1826">Thimng, Amalek. =</line>
        <line lrx="940" lry="1901" ulx="324" uly="1859">37. Die kinder Reguel ſind: Nahath,</line>
        <line lrx="742" lry="1938" ulx="287" uly="1896">Sera, Samma und Miſa.</line>
        <line lrx="941" lry="1973" ulx="314" uly="1929">138. Die kinder Seir End: Lothan,</line>
        <line lrx="940" lry="2035" ulx="287" uly="1966">Sosal, Zibeon, Ana, Diſon, Ezer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="2547" type="textblock" ulx="280" uly="2010">
        <line lrx="541" lry="2037" ulx="325" uly="2010">iſan.</line>
        <line lrx="939" lry="2075" ulx="324" uly="2033">39. Die kinder Lothan ſind: Hori,</line>
        <line lrx="941" lry="2109" ulx="280" uly="2068">Homam; und Thimna war eine ſchwe⸗</line>
        <line lrx="877" lry="2147" ulx="286" uly="2107">ſter Lothan. .</line>
        <line lrx="940" lry="2179" ulx="323" uly="2137">40. Die kinder Sobal ſind: Alian,</line>
        <line lrx="941" lry="2215" ulx="287" uly="2171">Manahath⸗ Ebal, Seyhi, Onam. Die</line>
        <line lrx="924" lry="2248" ulx="284" uly="2207">kinder Zibeon ſind: Aja und Ana.</line>
        <line lrx="941" lry="2310" ulx="285" uly="2239">Fir Dn kinder Ana:  e gban</line>
        <line lrx="922" lry="2308" ulx="382" uly="2277">* Diſon ſind: Hamram an</line>
        <line lrx="941" lry="2351" ulx="286" uly="2278">Jethran, Cheran. 5 .</line>
        <line lrx="940" lry="2383" ulx="286" uly="2342">42. Die kinder Ezer ſind: Bilhan,</line>
        <line lrx="939" lry="2410" ulx="285" uly="2376">Saewan, IJgekan. Die kinder Diſan</line>
        <line lrx="635" lry="2449" ulx="285" uly="2410">ſind: Uz und Aran.</line>
        <line lrx="941" lry="2483" ulx="322" uly="2443">43. Diß ſind * die könige, die regieret</line>
        <line lrx="938" lry="2517" ulx="284" uly="2477">haben im lande Edom, ehe denn ein könig</line>
        <line lrx="939" lry="2547" ulx="286" uly="2513">vegierte unter den kindern Iſrael: Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="2642" type="textblock" ulx="282" uly="2545">
        <line lrx="954" lry="2581" ulx="282" uly="2545">la, der ſohn Beor, und ſeine ſtadt hieß</line>
        <line lrx="1259" lry="2642" ulx="936" uly="2568">ma zeugete VBoas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="892" lry="2617" type="textblock" ulx="270" uly="2578">
        <line lrx="892" lry="2617" ulx="270" uly="2578">Dinhaba. * I. Moſ. 36/ 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="297" type="textblock" ulx="956" uly="220">
        <line lrx="1579" lry="269" ulx="989" uly="220">44. Und da Belag ſtarb, ward könig</line>
        <line lrx="1581" lry="297" ulx="956" uly="255">an ſeine ſtatt Jobab, der ſohn Serah/,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="331" type="textblock" ulx="956" uly="299">
        <line lrx="1148" lry="331" ulx="956" uly="299">von Bazra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="403" type="textblock" ulx="957" uly="322">
        <line lrx="1579" lry="372" ulx="990" uly="322">45⁵. Und da Jobab ſtarb, ward könig</line>
        <line lrx="1582" lry="403" ulx="957" uly="359">an ſeine ſtatt Huſam aus der Thema⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="433" type="textblock" ulx="957" uly="402">
        <line lrx="1148" lry="433" ulx="957" uly="402">niter lande.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="473" type="textblock" ulx="993" uly="427">
        <line lrx="1584" lry="473" ulx="993" uly="427">46. Da Huſam ſtarb, ward könig an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="503" type="textblock" ulx="957" uly="469">
        <line lrx="1295" lry="503" ulx="957" uly="469">ſeine ſtatt Hadad, de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="501" type="textblock" ulx="1298" uly="463">
        <line lrx="1582" lry="501" ulx="1298" uly="463">r ſohn Bedad, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="714" type="textblock" ulx="957" uly="496">
        <line lrx="1583" lry="547" ulx="957" uly="496">die Midianiter ſchlug in der Moabiter</line>
        <line lrx="1519" lry="574" ulx="957" uly="532">felde; und ſeine ſtadt hieß Awith.</line>
        <line lrx="1582" lry="615" ulx="985" uly="568">47. Da Hadad ſtarb, ward könig an</line>
        <line lrx="1517" lry="644" ulx="957" uly="602">ſeine ſtatt Samla von Maſrek.</line>
        <line lrx="1583" lry="685" ulx="986" uly="636">48. Da Samla ſtarb, ward könig an</line>
        <line lrx="1582" lry="714" ulx="958" uly="671">ſeine ſtatt Saul von Rehoboth am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="819" type="textblock" ulx="957" uly="719">
        <line lrx="1070" lry="748" ulx="957" uly="719">waſſer.</line>
        <line lrx="1293" lry="783" ulx="992" uly="744">49. Da Saul ſtayb</line>
        <line lrx="1296" lry="819" ulx="960" uly="782">ne ſtatt Bgal⸗Hanan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="852" type="textblock" ulx="994" uly="815">
        <line lrx="1298" lry="852" ulx="994" uly="815">50. Da Baal⸗Hang</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="846" type="textblock" ulx="1299" uly="736">
        <line lrx="1582" lry="777" ulx="1301" uly="736">„ward könig an ſei⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="813" ulx="1299" uly="772">„der ſohn Achbor.</line>
        <line lrx="1584" lry="846" ulx="1300" uly="805">an ſtarb, ward koöͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="888" type="textblock" ulx="960" uly="841">
        <line lrx="1584" lry="888" ulx="960" uly="841">nig an ſeine ſtatt Hadad, und ſeine ſtadt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="988" type="textblock" ulx="961" uly="919">
        <line lrx="1297" lry="953" ulx="962" uly="919">beel/ eine tochter Ma</line>
        <line lrx="1169" lry="988" ulx="961" uly="957">tochter war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="923" type="textblock" ulx="938" uly="877">
        <line lrx="1585" lry="923" ulx="938" uly="877">hieß Pagi; und ſein weib hieß Meheta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="949" type="textblock" ulx="1300" uly="910">
        <line lrx="1584" lry="949" ulx="1300" uly="910">dred, die Meſahabs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1061" type="textblock" ulx="961" uly="977">
        <line lrx="1585" lry="1027" ulx="996" uly="977">51. Da aber Hadad ſtarb, wurden für⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1061" ulx="961" uly="1013">ſten zu Edom: Fürſt Thimnah, fürſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="1099" type="textblock" ulx="963" uly="1057">
        <line lrx="1267" lry="1099" ulx="963" uly="1057">Alia, fürſt Jethet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="1129" type="textblock" ulx="999" uly="1070">
        <line lrx="1583" lry="1129" ulx="999" uly="1070">52. Fürſt Ahalibama „fürſt Ela,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1134" lry="1166" type="textblock" ulx="964" uly="1130">
        <line lrx="1134" lry="1166" ulx="964" uly="1130">fürſt Pino</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="1202" type="textblock" ulx="1000" uly="1136">
        <line lrx="1549" lry="1159" ulx="1138" uly="1136">n „ 4</line>
        <line lrx="1586" lry="1202" ulx="1000" uly="1138">53. Fürſt Kenas, fürſt Theman, fürſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="1234" type="textblock" ulx="966" uly="1201">
        <line lrx="1108" lry="1234" ulx="966" uly="1201">Mibzar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="1270" type="textblock" ulx="1001" uly="1211">
        <line lrx="1586" lry="1270" ulx="1001" uly="1211">54 Fürſt Magdiel, fürſt Iram. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="1305" type="textblock" ulx="964" uly="1267">
        <line lrx="1265" lry="1305" ulx="964" uly="1267">ſind die fürſten zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1295" type="textblock" ulx="1284" uly="1263">
        <line lrx="1391" lry="1295" ulx="1284" uly="1263">Edom.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="1384" type="textblock" ulx="1093" uly="1329">
        <line lrx="1468" lry="1384" ulx="1093" uly="1329">Das 2. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="1473" type="textblock" ulx="1044" uly="1397">
        <line lrx="1512" lry="1441" ulx="1047" uly="1397">Söhne Jacobs und Juda.</line>
        <line lrx="1586" lry="1473" ulx="1044" uly="1428">Iß ſind die kinder * Iſrgel: Ru⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1503" type="textblock" ulx="1062" uly="1470">
        <line lrx="1290" lry="1503" ulx="1062" uly="1470">ben, Simeon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1501" type="textblock" ulx="1299" uly="1463">
        <line lrx="1585" lry="1501" ulx="1299" uly="1463">„Levi, Juda/ Iſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="1541" type="textblock" ulx="968" uly="1504">
        <line lrx="1342" lry="1541" ulx="968" uly="1504">. ſchar, Sebulon,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1712" type="textblock" ulx="962" uly="1540">
        <line lrx="1293" lry="1572" ulx="1074" uly="1540">* 1 Moſ. 35,</line>
        <line lrx="1292" lry="1616" ulx="997" uly="1573">2. Dan, Joſeph,</line>
        <line lrx="1249" lry="1650" ulx="963" uly="1609">thali, Gad, Aſſer.</line>
        <line lrx="1281" lry="1681" ulx="996" uly="1643">3. Die kinder *</line>
        <line lrx="1298" lry="1712" ulx="962" uly="1678">Onam, Sela. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1707" type="textblock" ulx="1299" uly="1539">
        <line lrx="1515" lry="1566" ulx="1313" uly="1539">22‧C26.</line>
        <line lrx="1585" lry="1603" ulx="1302" uly="1565">Benjamin, Naph⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="1638" ulx="1303" uly="1605">* I Moſ. 30/5§.</line>
        <line lrx="1584" lry="1676" ulx="1299" uly="1637">Juda ſind: Ger,</line>
        <line lrx="1585" lry="1707" ulx="1316" uly="1670">drey wurden ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="1818" type="textblock" ulx="963" uly="1704">
        <line lrx="1585" lry="1750" ulx="964" uly="1704">geboren von der Cananitin, der tochter</line>
        <line lrx="1586" lry="1790" ulx="963" uly="1739">Suah. Ger  aber, der erſte ſohn Ju⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1818" ulx="964" uly="1775">da, war böſe vor dem HErrn, darum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="1852" type="textblock" ulx="963" uly="1818">
        <line lrx="1200" lry="1852" ulx="963" uly="1818">tödtete er ihn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="1844" type="textblock" ulx="1303" uly="1810">
        <line lrx="1565" lry="1844" ulx="1303" uly="1810">* 1I Moſ. 46/ 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="1924" type="textblock" ulx="998" uly="1846">
        <line lrx="1405" lry="1890" ulx="1242" uly="1846">toſ. 38 7.</line>
        <line lrx="1584" lry="1924" ulx="998" uly="1876">4. Thamar aber, ſeine ſchnur, * gebar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="2011" type="textblock" ulx="965" uly="1921">
        <line lrx="1297" lry="1960" ulx="965" uly="1921">ihm Perez und Sera</line>
        <line lrx="1284" lry="2011" ulx="965" uly="1954">Juda waren fünfe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1952" type="textblock" ulx="1301" uly="1910">
        <line lrx="1585" lry="1952" ulx="1301" uly="1910">h/ daß aller kinder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2059" type="textblock" ulx="999" uly="1989">
        <line lrx="1561" lry="2029" ulx="1137" uly="1989">1 Moſ. 38/ 29. 30.</line>
        <line lrx="1588" lry="2059" ulx="999" uly="2015">5§5. Die kinder Perez ſind: Hezron</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="2098" type="textblock" ulx="963" uly="2059">
        <line lrx="1295" lry="2098" ulx="963" uly="2059">und Hamul.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="2089" type="textblock" ulx="1319" uly="2054">
        <line lrx="1557" lry="2089" ulx="1319" uly="2054">I Moſ. 46/ 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2169" type="textblock" ulx="963" uly="2082">
        <line lrx="1584" lry="2127" ulx="986" uly="2082">6. Die kinder aber Serah ſind: Sim⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2169" ulx="963" uly="2116">ri, Ethan, Heman, Chalcol, Dara. De⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="2198" type="textblock" ulx="963" uly="2162">
        <line lrx="1291" lry="2198" ulx="963" uly="2162">rer aller ſind fünfe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2407" type="textblock" ulx="962" uly="2186">
        <line lrx="1585" lry="2236" ulx="997" uly="2186">7. Die kinder Charmi ſind: Achan,</line>
        <line lrx="1586" lry="2270" ulx="963" uly="2220">* welcher betrubete Ifrael da er ſich am</line>
        <line lrx="1557" lry="2309" ulx="963" uly="2259">verbanneten vergriff. * Joſ. 7,I.</line>
        <line lrx="1539" lry="2336" ulx="997" uly="2295">8. Die kinder Ethan ſind Aſaria.</line>
        <line lrx="1589" lry="2372" ulx="997" uly="2322">9. Die kinder aber Hezron,“ die ihm</line>
        <line lrx="1585" lry="2407" ulx="962" uly="2357">geboren, find: Jerahmeel, Ram, Cha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="2439" type="textblock" ulx="962" uly="2405">
        <line lrx="1292" lry="2439" ulx="962" uly="2405">lubai. * Ruth 4,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2435" type="textblock" ulx="1311" uly="2395">
        <line lrx="1583" lry="2435" ulx="1311" uly="2395">19. Matth. I1/3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2508" type="textblock" ulx="961" uly="2425">
        <line lrx="1582" lry="2473" ulx="997" uly="2425">10. Ram aber zeugete Ammi⸗Nadab.</line>
        <line lrx="1583" lry="2508" ulx="961" uly="2462">Ammi⸗Nadab zeugete Naheſſon/ den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="2578" type="textblock" ulx="952" uly="2507">
        <line lrx="1299" lry="2544" ulx="952" uly="2507">fürſten der kinder J</line>
        <line lrx="1359" lry="2578" ulx="996" uly="2542">1I. Naheſſon * zeugete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2610" type="textblock" ulx="1302" uly="2506">
        <line lrx="1438" lry="2537" ulx="1302" uly="2506">uda.</line>
        <line lrx="1584" lry="2610" ulx="1369" uly="2523">Salta Sen</line>
        <line lrx="1583" lry="2602" ulx="1330" uly="2573">* 94/ 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="213" type="textblock" ulx="1687" uly="166">
        <line lrx="1739" lry="213" ulx="1687" uly="166">Pnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="411" type="textblock" ulx="1656" uly="242">
        <line lrx="1739" lry="280" ulx="1677" uly="242">1,, Bo</line>
        <line lrx="1734" lry="315" ulx="1659" uly="276">t di.</line>
        <line lrx="1734" lry="344" ulx="1672" uly="310">13. Jſai</line>
        <line lrx="1739" lry="384" ulx="1657" uly="344">Elab Abi⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="411" ulx="1656" uly="379">en driten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1905" type="textblock" ulx="1647" uly="416">
        <line lrx="1739" lry="489" ulx="1669" uly="448">1s Netha</line>
        <line lrx="1734" lry="517" ulx="1655" uly="483">Un fünſten</line>
        <line lrx="1735" lry="558" ulx="1656" uly="520">15. Nen</line>
        <line lrx="1738" lry="594" ulx="1654" uly="553">ſftenten.</line>
        <line lrx="1738" lry="626" ulx="1668" uly="590">16. Undi</line>
        <line lrx="1739" lry="655" ulx="1655" uly="625">tuia und</line>
        <line lrx="1739" lry="698" ulx="1656" uly="656">nd: Yti</line>
        <line lrx="1739" lry="729" ulx="1673" uly="693">I. Mlge</line>
        <line lrx="1739" lry="766" ulx="1658" uly="728">Uuter cberg</line>
        <line lrx="1711" lry="792" ulx="1657" uly="762">heter.</line>
        <line lrx="1739" lry="839" ulx="1667" uly="798">16. Cnles</line>
        <line lrx="1738" lry="902" ulx="1682" uly="867">is ind</line>
        <line lrx="1739" lry="936" ulx="1654" uly="898">Etth und</line>
        <line lrx="1738" lry="973" ulx="1666" uly="937">19. Dagbe</line>
        <line lrx="1714" lry="1039" ulx="1654" uly="967">Riz</line>
        <line lrx="1739" lry="1038" ulx="1668" uly="1010">130, Hur g</line>
        <line lrx="1737" lry="1069" ulx="1657" uly="1023">le.</line>
        <line lrx="1739" lry="1108" ulx="1670" uly="1074">41. Dun</line>
        <line lrx="1739" lry="1144" ulx="1655" uly="1106">tt Nocir)</line>
        <line lrx="1739" lry="1185" ulx="1653" uly="1142">ſaſmn ſe, d</line>
        <line lrx="1737" lry="1245" ulx="1652" uly="1177">nſ Ettan</line>
        <line lrx="1739" lry="1284" ulx="1651" uly="1242">litt ey</line>
        <line lrx="1696" lry="1312" ulx="1663" uly="1280">had</line>
        <line lrx="1739" lry="1352" ulx="1650" uly="1320">„9. Und e</line>
        <line lrx="1739" lry="1393" ulx="1649" uly="1352">n und Ar⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1423" ulx="1649" uly="1385">Kength'n</line>
        <line lrx="1733" lry="1457" ulx="1650" uly="1419">dte. Das</line>
        <line lrx="1739" lry="1493" ulx="1650" uly="1455">ers Gilen</line>
        <line lrx="1736" lry="1570" ulx="1647" uly="1514">Plrrhn ,lie</line>
        <line lrx="1735" lry="1597" ulx="1662" uly="1561">icer iten</line>
        <line lrx="1735" lry="1633" ulx="1666" uly="1594">3kn</line>
        <line lrx="1722" lry="1671" ulx="1655" uly="1616">frt fnder</line>
        <line lrx="1739" lry="1698" ulx="1655" uly="1664">Drent, ud</line>
        <line lrx="1739" lry="1732" ulx="1666" uly="1697">26 Mrdde</line>
        <line lrx="1738" lry="1771" ulx="1652" uly="1716">der ei,d</line>
        <line lrx="1739" lry="1809" ulx="1651" uly="1761">uutter Dnem</line>
        <line lrx="1730" lry="1874" ulx="1651" uly="1837">hnes Ferte</line>
        <line lrx="1739" lry="1905" ulx="1667" uly="1854">ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2330" type="textblock" ulx="1648" uly="2102">
        <line lrx="1739" lry="2133" ulx="1648" uly="2102">Aimrd grun</line>
        <line lrx="1737" lry="2177" ulx="1650" uly="2115">kin ine</line>
        <line lrx="1732" lry="2216" ulx="1660" uly="2179">eden</line>
        <line lrx="1736" lry="2269" ulx="1649" uly="2192">Pun</line>
        <line lrx="1739" lry="2299" ulx="1655" uly="2249">Etſnf</line>
        <line lrx="1738" lry="2330" ulx="1659" uly="2288">82. Die fin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="371" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0371">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0371.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="50" lry="215" type="textblock" ulx="1" uly="183">
        <line lrx="50" lry="215" ulx="1" uly="183">1l.4</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="317" type="textblock" ulx="0" uly="245">
        <line lrx="71" lry="287" ulx="2" uly="245">b,wcſe</line>
        <line lrx="71" lry="317" ulx="0" uly="286">r ſuine</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="419" type="textblock" ulx="0" uly="346">
        <line lrx="74" lry="383" ulx="0" uly="346"> weafe</line>
        <line lrx="74" lry="419" ulx="0" uly="383">zus de e</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="736" type="textblock" ulx="0" uly="450">
        <line lrx="75" lry="494" ulx="7" uly="450">Werdfe</line>
        <line lrx="76" lry="528" ulx="0" uly="491">Chn Ban</line>
        <line lrx="77" lry="564" ulx="0" uly="526"> der e</line>
        <line lrx="78" lry="601" ulx="1" uly="558">ſies n.</line>
        <line lrx="78" lry="639" ulx="3" uly="594"> tnd ſri</line>
        <line lrx="70" lry="665" ulx="0" uly="634">Maekt.</line>
        <line lrx="79" lry="703" ulx="0" uly="663">, teld ke</line>
        <line lrx="79" lry="736" ulx="0" uly="701">1 Nefotcg!</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="983" type="textblock" ulx="0" uly="878">
        <line lrx="52" lry="916" ulx="0" uly="878">6d d</line>
        <line lrx="83" lry="953" ulx="1" uly="906">weſbtſere</line>
        <line lrx="83" lry="983" ulx="0" uly="948">drede e</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1093" type="textblock" ulx="0" uly="1003">
        <line lrx="85" lry="1056" ulx="0" uly="1003">ftthrr</line>
        <line lrx="85" lry="1093" ulx="0" uly="1045"> Thimd</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1233" type="textblock" ulx="2" uly="1177">
        <line lrx="87" lry="1233" ulx="2" uly="1177">nithmn</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1337" type="textblock" ulx="0" uly="1247">
        <line lrx="88" lry="1300" ulx="1" uly="1247">Liiin</line>
        <line lrx="41" lry="1337" ulx="0" uly="1303">on</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1508" type="textblock" ulx="0" uly="1428">
        <line lrx="86" lry="1464" ulx="36" uly="1428">c</line>
        <line lrx="46" lry="1508" ulx="0" uly="1443">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1888" type="textblock" ulx="0" uly="1553">
        <line lrx="91" lry="1610" ulx="8" uly="1559">1,6,</line>
        <line lrx="92" lry="1648" ulx="4" uly="1608">Berigntnt1</line>
        <line lrx="91" lry="1688" ulx="5" uly="1639">4 1ol,</line>
        <line lrx="92" lry="1729" ulx="2" uly="1676">da ſine</line>
        <line lrx="93" lry="1755" ulx="0" uly="1715">n</line>
        <line lrx="95" lry="1789" ulx="0" uly="1744">garſtir he</line>
        <line lrx="93" lry="1842" ulx="47" uly="1825">t</line>
        <line lrx="94" lry="1888" ulx="0" uly="1833">n gi</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2003" type="textblock" ulx="0" uly="1896">
        <line lrx="94" lry="1931" ulx="1" uly="1896">399 1 8 4</line>
        <line lrx="96" lry="1977" ulx="0" uly="1913">eneſenn</line>
        <line lrx="84" lry="2003" ulx="0" uly="1950"> ii</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2591" type="textblock" ulx="0" uly="2030">
        <line lrx="95" lry="2068" ulx="25" uly="2030">19  ,</line>
        <line lrx="98" lry="2214" ulx="0" uly="2140">elde</line>
        <line lrx="99" lry="2401" ulx="1" uly="2337">itſii</line>
        <line lrx="99" lry="2591" ulx="0" uly="2532">ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="328" type="textblock" ulx="130" uly="182">
        <line lrx="1461" lry="239" ulx="183" uly="182">Kinder Iſrael. der Chronica. Cap. 2. 3. 349</line>
        <line lrx="1439" lry="302" ulx="167" uly="250">12. Boas?* zeugete Obed. Obed zeuge⸗knechte, ſeine tochter zum weibe, die</line>
        <line lrx="1086" lry="328" ulx="130" uly="287">te Iſai * Ruth. 4, 17. gebar ihm Athai.</line>
      </zone>
      <zone lrx="774" lry="847" type="textblock" ulx="131" uly="324">
        <line lrx="771" lry="371" ulx="167" uly="324">13. Iſai * zeugte ſeinen erſten ſohn</line>
        <line lrx="772" lry="404" ulx="132" uly="360">Eliab, Abi⸗Nadab den andern, † Simeg</line>
        <line lrx="705" lry="431" ulx="131" uly="398">den dritten, * 1 Sam. 16/ 6.</line>
        <line lrx="770" lry="471" ulx="304" uly="433">† 2 Sam. 13, 3. V</line>
        <line lrx="774" lry="509" ulx="167" uly="462">14. Nethaneel den vierten, Raddai</line>
        <line lrx="679" lry="537" ulx="133" uly="503">den fünften, .</line>
        <line lrx="770" lry="572" ulx="167" uly="531">15. Ozem den ſechsten, * David den</line>
        <line lrx="724" lry="610" ulx="132" uly="569">ſiebenten. * I Sam. 17/ 12.</line>
        <line lrx="770" lry="644" ulx="170" uly="600">16. Und ihre ſchweſtern waren: Ze⸗</line>
        <line lrx="771" lry="679" ulx="133" uly="635">ruja und Abigail. Die kinder Zeruja</line>
        <line lrx="737" lry="714" ulx="134" uly="671">ſind: Abiſai, Joab/ Aſahel, die drey.</line>
        <line lrx="771" lry="744" ulx="172" uly="704">17. Abigail aber gebar * Amaſa. Der</line>
        <line lrx="770" lry="784" ulx="136" uly="737">vater aber Amaſa war Jether, ein Iſ⸗</line>
        <line lrx="721" lry="822" ulx="135" uly="775">maeliter. * 2 Sam. 17/ 25.</line>
        <line lrx="771" lry="847" ulx="171" uly="808">18. Caleb, der ſohn Hezron, zeugete</line>
      </zone>
      <zone lrx="768" lry="881" type="textblock" ulx="136" uly="840">
        <line lrx="768" lry="881" ulx="136" uly="840">mit Aſuba, ſeiner frauen, und Jerigoth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="2114" type="textblock" ulx="134" uly="876">
        <line lrx="769" lry="916" ulx="134" uly="876">Und diß ſind derſelben kinder: Jeſer,</line>
        <line lrx="452" lry="949" ulx="137" uly="916">Sobab und Ardon.</line>
        <line lrx="768" lry="989" ulx="172" uly="943">19. Da aber Aſuba ſtarb, nahm Caleb</line>
        <line lrx="632" lry="1021" ulx="136" uly="981">Ephrath, die gebar ihm Hur.</line>
        <line lrx="769" lry="1058" ulx="239" uly="1013">Hur gebar Uri. Uri gebar Be⸗</line>
        <line lrx="234" lry="1088" ulx="138" uly="1059">zaleel.</line>
        <line lrx="771" lry="1127" ulx="172" uly="1082">21. Darnach beſchlief Hezron die toch⸗</line>
        <line lrx="771" lry="1157" ulx="138" uly="1118">ter Machir des vaters Gilead, und er</line>
        <line lrx="771" lry="1190" ulx="139" uly="1152">nahm ſie, da er war ſechszig jahr alt,</line>
        <line lrx="667" lry="1225" ulx="137" uly="1189">und ſie gebar ihm Segub. .</line>
        <line lrx="773" lry="1261" ulx="172" uly="1220">22. Segub aber zeugete * Jair, der</line>
        <line lrx="773" lry="1299" ulx="138" uly="1256">hatte drey und zwanzig ſtädte im lande</line>
        <line lrx="672" lry="1336" ulx="139" uly="1289">Gilead. * Richt. 10/ 3.</line>
        <line lrx="772" lry="1366" ulx="162" uly="1323">23. Und er kriegte aus denſelben Ge⸗</line>
        <line lrx="772" lry="1400" ulx="137" uly="1357">ſur und Aram, die flecken Jair; da⸗</line>
        <line lrx="771" lry="1436" ulx="139" uly="1393">zu Kenath mit ihren töchtern, ſechszig</line>
        <line lrx="772" lry="1471" ulx="139" uly="1427">ſtädte. Das ſind alle kinder Machir, des</line>
        <line lrx="642" lry="1501" ulx="139" uly="1464">vaters Gilead. .</line>
        <line lrx="771" lry="1537" ulx="176" uly="1496">24. Nach dem tode Hezron in Caleb</line>
        <line lrx="770" lry="1574" ulx="143" uly="1531">Ephratha, ließ Hezron Abia/ ſein weib/</line>
        <line lrx="771" lry="1601" ulx="144" uly="1564">die gebar ihm Ashur, den vater Thekoa.</line>
        <line lrx="769" lry="1640" ulx="178" uly="1599">25. Jerahmeel, der erſte ſohn Hezron,</line>
        <line lrx="772" lry="1669" ulx="144" uly="1634">hatte kinder, den erſten Ram, Buna,</line>
        <line lrx="618" lry="1704" ulx="146" uly="1670">Oren, und Ozem, und Ahia.</line>
        <line lrx="774" lry="1744" ulx="177" uly="1703">26, Und Jerahmeel hatte noch ein an⸗</line>
        <line lrx="775" lry="1772" ulx="145" uly="1737">der weib, die hieß Atarg, die iſt die</line>
        <line lrx="429" lry="1812" ulx="145" uly="1772">mutter Oonam.</line>
        <line lrx="774" lry="1849" ulx="180" uly="1805">27. Die kinder aber Ram, des erſten</line>
        <line lrx="773" lry="1875" ulx="145" uly="1840">ſohnes Jerahmeel, ſind: Maaz, Jamin,</line>
        <line lrx="308" lry="1907" ulx="145" uly="1875">und Eker.</line>
        <line lrx="774" lry="1949" ulx="180" uly="1908">28. Aber Onam hatte kinder: Samai</line>
        <line lrx="774" lry="1981" ulx="147" uly="1942">und Jada. Die kinder aber Samai</line>
        <line lrx="556" lry="2017" ulx="146" uly="1977">ſind: Nadab und Abiſur.</line>
        <line lrx="776" lry="2052" ulx="179" uly="2008">29. Das weib aber Abiſur hieß Abi⸗</line>
        <line lrx="777" lry="2087" ulx="147" uly="2041">hail, die ihm gebar Achban und Molid.</line>
        <line lrx="779" lry="2114" ulx="178" uly="2077">30. Die kinder aber Nadab ſind: Se⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="2155" type="textblock" ulx="133" uly="2111">
        <line lrx="779" lry="2155" ulx="133" uly="2111">led und Appaim; und Seled ſtarb ohne</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="2629" type="textblock" ulx="147" uly="2148">
        <line lrx="766" lry="2184" ulx="147" uly="2148">kinder. . .</line>
        <line lrx="780" lry="2224" ulx="180" uly="2176">31. Die kinder Appaim ſind Jeſei.</line>
        <line lrx="781" lry="2255" ulx="149" uly="2210">Die kinder Jeſei ſind Seſan. Die kin⸗</line>
        <line lrx="518" lry="2291" ulx="149" uly="2251">der Seſan ſind Ahelai.</line>
        <line lrx="782" lry="2317" ulx="202" uly="2277">2. Die kinder aber Jada, des bru⸗</line>
        <line lrx="783" lry="2352" ulx="148" uly="2312">ders Samai, ſind: Jether und Jona⸗</line>
        <line lrx="765" lry="2387" ulx="149" uly="2346">than. Jether aber ſtarb ohne kinder.</line>
        <line lrx="781" lry="2422" ulx="185" uly="2380">33. Die kinder aber Jonathan ſind:</line>
        <line lrx="784" lry="2490" ulx="150" uly="2414">Lelen und Saſa. Das ſind die kinder</line>
        <line lrx="703" lry="2489" ulx="181" uly="2457">erahmeel. .</line>
        <line lrx="784" lry="2528" ulx="187" uly="2481">34. Seſan aber hatte nicht ſöhne,</line>
        <line lrx="785" lry="2562" ulx="149" uly="2518">ſondern töchter. Und Seſan hatte einen</line>
        <line lrx="753" lry="2591" ulx="152" uly="2552">Egyptiſchen knecht, der hieß Jarha.</line>
        <line lrx="785" lry="2629" ulx="187" uly="2586">35. Und Eeſan gab Jarha/ ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2305" type="textblock" ulx="790" uly="318">
        <line lrx="1438" lry="356" ulx="826" uly="318">36. Athai zeugete Nathan. Nathan</line>
        <line lrx="1046" lry="390" ulx="790" uly="355">zeugete Sabad.</line>
        <line lrx="1440" lry="424" ulx="825" uly="387">37. Sabad zeugete Ephlal. Ephlab</line>
        <line lrx="1015" lry="459" ulx="790" uly="423">zeugete Obed.</line>
        <line lrx="1439" lry="496" ulx="824" uly="458">33. Obed zeugete Jehu. Jehn zeu⸗</line>
        <line lrx="1115" lry="560" ulx="790" uly="493">gete ſia. .</line>
        <line lrx="1436" lry="561" ulx="824" uly="526">39. Aſarja zeugete Halez. Halez zeu⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="598" ulx="790" uly="526">gete Elleaſa. 5 . Halez zet</line>
        <line lrx="1440" lry="636" ulx="823" uly="593">40. Elleaſa zeugete Siſſemai. Siſſe⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="666" ulx="790" uly="630">mai zeugete Sallum.</line>
        <line lrx="1436" lry="705" ulx="824" uly="661">41. Sallum zeugete Jekamig. Jeka⸗</line>
        <line lrx="1146" lry="738" ulx="790" uly="698">mia zeugete Eliſamg.</line>
        <line lrx="1437" lry="769" ulx="824" uly="729">42. Die kinder Caleb, des bruders</line>
        <line lrx="1439" lry="808" ulx="791" uly="765">Jexrahmeel, ſind: Meſa, ſein erſter ſohn/,</line>
        <line lrx="1437" lry="838" ulx="792" uly="798">der iſt der vater Siph, und der kinder</line>
        <line lrx="1368" lry="876" ulx="791" uly="834">Mareſa, des vaters Hebron.</line>
        <line lrx="1439" lry="911" ulx="810" uly="868">43. Die kinder aber Hebron ſind: Ko⸗</line>
        <line lrx="1378" lry="941" ulx="792" uly="903">rah, Thapuah, Rekem und Sama.</line>
        <line lrx="1437" lry="975" ulx="824" uly="938">44. Sama aber zeugete Raham, den</line>
        <line lrx="1437" lry="1010" ulx="791" uly="971">vater Jarkaam. Rekem zeugete Samai.</line>
        <line lrx="1435" lry="1043" ulx="826" uly="1005">45. Der ſohn aber Samai hieß Maonz</line>
        <line lrx="1368" lry="1080" ulx="791" uly="1042">und Mgon war der vater Bethzur.</line>
        <line lrx="1436" lry="1117" ulx="826" uly="1075">46. Epha aber, das kebsweib Ca⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="1150" ulx="792" uly="1111">lebs, gebar Haran, Moza und Gaſes.⸗</line>
        <line lrx="1243" lry="1187" ulx="792" uly="1144">Haran aber zeugete Gaſes.</line>
        <line lrx="1463" lry="1215" ulx="827" uly="1177">47. Die kinder aber Jahdai ſind: Re⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="1287" ulx="790" uly="1209">ten otham, Geſan, Peleth, Epha und</line>
        <line lrx="915" lry="1285" ulx="801" uly="1257">Saaph.</line>
        <line lrx="1436" lry="1321" ulx="828" uly="1281">48. Aber Maecha, das kebsweib Ca⸗</line>
        <line lrx="1346" lry="1354" ulx="793" uly="1316">lebs, gebar Seber und Thirhena;</line>
        <line lrx="1436" lry="1388" ulx="827" uly="1351">49. Und gebar auch Saaph, den va⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="1425" ulx="791" uly="1386">ter Madmanna, und Sewa, den vater</line>
        <line lrx="1437" lry="1456" ulx="823" uly="1420">Nachbena, und den vater Gibeg. Aber</line>
        <line lrx="1418" lry="1492" ulx="792" uly="1456">Achſa war * Calebs tochter.</line>
        <line lrx="1235" lry="1530" ulx="937" uly="1491"> * Joſ. I5«, 19.</line>
        <line lrx="1436" lry="1562" ulx="828" uly="1520">50. Diß waren die kinder Caleb?</line>
        <line lrx="1438" lry="1598" ulx="792" uly="1555">Hur, der erſte ſohn von Ephrata, Sobal,</line>
        <line lrx="1249" lry="1626" ulx="793" uly="1592">der vater Kiriath⸗Jearim,</line>
        <line lrx="1438" lry="1661" ulx="829" uly="1623">5§I. Salma, der vater Bethlehem,</line>
        <line lrx="1372" lry="1703" ulx="793" uly="1660">Hareph, der vater Bethgader.</line>
        <line lrx="1439" lry="1738" ulx="828" uly="1692">52. Und Sohal, der vater Kiriath⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="1766" ulx="793" uly="1726">Jearim, hatte ſohne, der ſahe die helfte</line>
        <line lrx="1374" lry="1805" ulx="794" uly="1766">Manuhoth.</line>
        <line lrx="1441" lry="1840" ulx="828" uly="1794">53. Die freundſchaften aber zu Kiriath⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="1873" ulx="795" uly="1829">Jearim waren die Jethriter, Puthiter,</line>
        <line lrx="1441" lry="1901" ulx="795" uly="1863">Sumathiter und Miſraiter. Von die⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1941" ulx="795" uly="1896">ſen ſind auskommen die * Zaregathiter</line>
        <line lrx="1335" lry="1969" ulx="796" uly="1935">und Esthaoliter. * c. 4/ 2.</line>
        <line lrx="1443" lry="2008" ulx="830" uly="1962">54. Die kinder Salma ſind Bethle⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="2039" ulx="798" uly="1995">hein, und die Netophathiter, die krone</line>
        <line lrx="1444" lry="2071" ulx="798" uly="2030">detz hauſes Joab, und die helfte der Ma⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="2104" ulx="799" uly="2066">nathiter von dem Zareither. .</line>
        <line lrx="1446" lry="2137" ulx="835" uly="2096">55. Und die freundſchaften der ſchrei⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="2172" ulx="800" uly="2131">ber, die zu Jabez wohneten, ſind die Thi⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="2207" ulx="802" uly="2165">reathiter, Simeathiter, Suchathiter.</line>
        <line lrx="1444" lry="2238" ulx="802" uly="2198">Das ſind die Kiniter, die da kommen</line>
        <line lrx="1447" lry="2302" ulx="803" uly="2233">ind Pon Hamath, des vaters Beth⸗</line>
        <line lrx="915" lry="2305" ulx="804" uly="2279">rechab.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="2635" type="textblock" ulx="808" uly="2317">
        <line lrx="1317" lry="2370" ulx="941" uly="2317">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="1358" lry="2408" ulx="888" uly="2368">Regiſter der könige Juda.</line>
        <line lrx="1443" lry="2447" ulx="887" uly="2402">Iß ſind »die kinder Davids, die</line>
        <line lrx="1445" lry="2478" ulx="903" uly="2437">ihm zu Hebron geboren ſind: Der</line>
        <line lrx="1445" lry="2514" ulx="905" uly="2472">erſte Amnon, von Ahinoam, der</line>
        <line lrx="1446" lry="2544" ulx="808" uly="2506">Jeſreelitin. Der andere Daniel, von</line>
        <line lrx="1226" lry="2582" ulx="808" uly="2539">Abigail, der Carmelitin.</line>
        <line lrx="1246" lry="2610" ulx="997" uly="2573">* 2 Snl. 3/ 2:</line>
        <line lrx="1445" lry="2635" ulx="1329" uly="2603">2 Des</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="372" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0372">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0372.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="915" lry="234" type="textblock" ulx="268" uly="154">
        <line lrx="915" lry="234" ulx="268" uly="154">35⁰ Kinder Davids. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="238" type="textblock" ulx="946" uly="174">
        <line lrx="1491" lry="238" ulx="946" uly="174">1. Buch Cap. 3. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="943" type="textblock" ulx="268" uly="246">
        <line lrx="929" lry="289" ulx="307" uly="246">2. Der dritte Abſalom, der ſohn Mae⸗</line>
        <line lrx="928" lry="323" ulx="268" uly="282">cha, der tochter Thalmai, des königes zu</line>
        <line lrx="927" lry="355" ulx="269" uly="316">Geſur. Der vierte Adonia, der ſohn</line>
        <line lrx="917" lry="395" ulx="268" uly="350">Hagith.</line>
        <line lrx="928" lry="429" ulx="308" uly="385">3. Der fünfte Saphat⸗Ja, von Abi⸗</line>
        <line lrx="929" lry="459" ulx="269" uly="420">tal. Der ſechste Jethream, von ſeinem</line>
        <line lrx="737" lry="493" ulx="272" uly="453">weibe Egla. S</line>
        <line lrx="928" lry="531" ulx="308" uly="489">4. Dieſe ſechs ſind ihm geboren zu</line>
        <line lrx="929" lry="562" ulx="270" uly="520">Hebron; denn er regierete daſelbſt ſie⸗</line>
        <line lrx="928" lry="599" ulx="269" uly="558">ben jahr und ſechs monden: aber zu</line>
        <line lrx="930" lry="665" ulx="270" uly="592">Far Puem regierete er drey und dreyſ⸗</line>
        <line lrx="465" lry="667" ulx="288" uly="634">ig jahr. .</line>
        <line lrx="930" lry="701" ulx="309" uly="662">5. Und dieſe * ſind ihm geboren zu Je⸗</line>
        <line lrx="930" lry="737" ulx="272" uly="696">xuſalem: Simea, Sobab, Nathan, Sa⸗</line>
        <line lrx="930" lry="772" ulx="270" uly="731">lomo, die viere, von der tochter Sua,</line>
        <line lrx="930" lry="805" ulx="272" uly="765">der tochter Ammiel. * 2 Sam. 5, 14.</line>
        <line lrx="931" lry="839" ulx="308" uly="802">6. Dazu Jebehar, Eliſama, Eli⸗</line>
        <line lrx="413" lry="872" ulx="271" uly="835">pPhaleth,</line>
        <line lrx="914" lry="915" ulx="311" uly="869">7. Noga, Aepheg, Japia, .</line>
        <line lrx="931" lry="943" ulx="309" uly="906">8. Eliſama, Eliada, Eliphaleth, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="2463" type="textblock" ulx="273" uly="942">
        <line lrx="383" lry="970" ulx="273" uly="942">neune.</line>
        <line lrx="931" lry="1014" ulx="309" uly="973">9. Das ſind alles kinder Davids, oh⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1049" ulx="273" uly="1007">ne was der kebsweiber kinder waren.</line>
        <line lrx="822" lry="1081" ulx="274" uly="1042">Und * Thamar war ihre ſchweſter.</line>
        <line lrx="755" lry="1114" ulx="451" uly="1080">* 2 Sam. 13, I.</line>
        <line lrx="932" lry="1153" ulx="313" uly="1112">10. Salomons * ſohn war Rehabeam;</line>
        <line lrx="931" lry="1190" ulx="275" uly="1146">deß ſohn war Abia, deß ſohn war Aſſa,</line>
        <line lrx="932" lry="1220" ulx="275" uly="1182">deß ſohn war Joſaphat, * Matth. 1/7.</line>
        <line lrx="933" lry="1256" ulx="316" uly="1215">11. Deß ſohn war Joram, deß ſohn</line>
        <line lrx="826" lry="1291" ulx="277" uly="1251">war Ahasja, deß ſohn war Joas,</line>
        <line lrx="934" lry="1325" ulx="316" uly="1286">12. Deß ſohn war Amaziga, deß ſohn</line>
        <line lrx="898" lry="1358" ulx="277" uly="1320">war Aſarja, deß ſohn war Jotham,</line>
        <line lrx="934" lry="1396" ulx="317" uly="1356">13. Deß ſohn war Ahas, deß ſohn</line>
        <line lrx="899" lry="1430" ulx="278" uly="1390">war Hiskia, deß ſohn war Manaſſe,</line>
        <line lrx="933" lry="1463" ulx="317" uly="1425">14. Deß ſohn war Amon, deß ſohn</line>
        <line lrx="513" lry="1500" ulx="279" uly="1460">war Joſica.</line>
        <line lrx="933" lry="1537" ulx="317" uly="1493">15. Joſia ſöhne aber waren: Der er⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1569" ulx="277" uly="1528">ſte Jonathan, der ander Jojakim, der</line>
        <line lrx="842" lry="1602" ulx="279" uly="1562">dritte Zidekia, der vierte Sallum.</line>
        <line lrx="933" lry="1636" ulx="319" uly="1597">16. Aber die kinder Jojakim waren</line>
        <line lrx="816" lry="1671" ulx="278" uly="1632">Jechanja, deß ſohn war Zidekia.</line>
        <line lrx="934" lry="1704" ulx="281" uly="1665">17. Die kinder aber Jechanja, der</line>
        <line lrx="865" lry="1740" ulx="279" uly="1701">gefangen ward, waren Sealthiel,</line>
        <line lrx="935" lry="1773" ulx="319" uly="1734">18. Malchiram, Phadaja, Senea⸗</line>
        <line lrx="867" lry="1811" ulx="279" uly="1770">zar, Jekamja, Hoſama, Nedabja.</line>
        <line lrx="935" lry="1844" ulx="320" uly="1805">19. Die kinder Phadaja waren: Ze⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1880" ulx="279" uly="1840">rubabel und Simei. Die kinder Zeru⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1915" ulx="279" uly="1874">babel waren: Meſullam, und Hänan⸗</line>
        <line lrx="895" lry="1952" ulx="279" uly="1909">ja, und ihre ſchweſter Selomith ;</line>
        <line lrx="935" lry="1986" ulx="318" uly="1943">20. Dazu Haſuba, Ohel, Berechja,</line>
        <line lrx="843" lry="2018" ulx="279" uly="1978">Haſadja, Juſab⸗Heſed, die fünfe.</line>
        <line lrx="933" lry="2054" ulx="318" uly="2013">21. Die kinder aber Hananja waren:</line>
        <line lrx="934" lry="2086" ulx="280" uly="2046">Plat⸗Ja, und Jeſaja“; deß ſohn war</line>
        <line lrx="935" lry="2122" ulx="280" uly="2082">Rephaja, deß ſohn war Arnan, deß ſohn</line>
        <line lrx="915" lry="2157" ulx="280" uly="2116">war Obadja, deß ſohn war Sachanja.</line>
        <line lrx="935" lry="2192" ulx="318" uly="2151">22. Die kinder aber Sachanja wa⸗</line>
        <line lrx="935" lry="2228" ulx="281" uly="2187">ren: Semaja. Die kinder Semaja wa⸗</line>
        <line lrx="936" lry="2259" ulx="279" uly="2220">ren: Hattus, Jegeal, Bariah, Nearja,</line>
        <line lrx="594" lry="2292" ulx="282" uly="2251">Saphat, die ſechs.</line>
        <line lrx="934" lry="2328" ulx="319" uly="2288">33. Die kinder aber Nearja waren:</line>
        <line lrx="935" lry="2363" ulx="280" uly="2314">Elioenai, Hiskia, Afrikam, die drey.</line>
        <line lrx="933" lry="2396" ulx="317" uly="2356">24. Die kinder aber Elioenai waren:</line>
        <line lrx="936" lry="2432" ulx="280" uly="2384">Hodaja, Eliaſib, Plaja, Akub, Joha⸗</line>
        <line lrx="840" lry="2463" ulx="283" uly="2421">nan, Delaja, Anani, die ſieben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="2633" type="textblock" ulx="285" uly="2471">
        <line lrx="793" lry="2531" ulx="432" uly="2471">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="800" lry="2568" ulx="366" uly="2523">— Nachkömmlinge Juda.</line>
        <line lrx="936" lry="2609" ulx="285" uly="2555">S Je kinder Juda waren: Pexez, He⸗</line>
        <line lrx="869" lry="2633" ulx="382" uly="2593">zͤron/ Carmi,/ Hur und Sohbal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="297" type="textblock" ulx="984" uly="235">
        <line lrx="1591" lry="297" ulx="984" uly="235">2. Reagja aber, der ſohn Sobal, en⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="326" type="textblock" ulx="951" uly="287">
        <line lrx="1597" lry="326" ulx="951" uly="287">gete Jahath. Jahath zeugete Ahumai</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="636" type="textblock" ulx="949" uly="321">
        <line lrx="1589" lry="363" ulx="950" uly="321">und Lahad. Das ſind die *freundſchaf⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="397" ulx="949" uly="356">ten der Zaregathiter. * c. 2, 53.</line>
        <line lrx="1589" lry="427" ulx="984" uly="391">3. Und diß iſt der ſtamm des vaters</line>
        <line lrx="1588" lry="467" ulx="950" uly="424">Etam: Jeſreel, Jeſma, Jedbas; und</line>
        <line lrx="1475" lry="501" ulx="951" uly="460">ihre ſchweſter hieß Hazlelponi.</line>
        <line lrx="1586" lry="531" ulx="985" uly="496">4. Und Pnuel, der vater Gedor, und</line>
        <line lrx="1586" lry="571" ulx="951" uly="529">Eſer, der vater Huſa. Das ſind die</line>
        <line lrx="1589" lry="605" ulx="951" uly="564">kinder Hur, * des erſten ſohnes Ephra⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="636" ulx="951" uly="601">ta, des vaters Bethlehem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="949" type="textblock" ulx="952" uly="643">
        <line lrx="1362" lry="671" ulx="1220" uly="643">c. 2,/ 19.</line>
        <line lrx="1586" lry="709" ulx="987" uly="669">5. Ashur aber, der vater Thekoa, hat⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="745" ulx="952" uly="705">te zwey weiber: Hellea und Naera.</line>
        <line lrx="1585" lry="781" ulx="987" uly="740">6. Und Naera gebar ihm Ahuſam,</line>
        <line lrx="1588" lry="813" ulx="953" uly="773">Hepher, Themni, Ahaſtari. Das ſind</line>
        <line lrx="1246" lry="850" ulx="953" uly="808">die kinder Naera.</line>
        <line lrx="1586" lry="883" ulx="985" uly="843">7. Aber die kinder Hellea waren: Ze⸗</line>
        <line lrx="1510" lry="916" ulx="953" uly="878">reth, Jezohar und Ethnan.</line>
        <line lrx="1587" lry="949" ulx="986" uly="913">8. Koz aber zeugete Anub und Hazo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="985" type="textblock" ulx="952" uly="947">
        <line lrx="1597" lry="985" ulx="952" uly="947">beba, und die freundſchaft Aharhel, des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2467" type="textblock" ulx="952" uly="981">
        <line lrx="1442" lry="1024" ulx="955" uly="981">ſohnes Harum.</line>
        <line lrx="1586" lry="1058" ulx="987" uly="1016">9. Jaebez aber war herrlicher denn</line>
        <line lrx="1585" lry="1092" ulx="954" uly="1050">ſeine brüder; und ſeine mutter hieß ihn</line>
        <line lrx="1585" lry="1122" ulx="954" uly="1085">Jaebez, denn ſie ſprach: * Ich habe ihn</line>
        <line lrx="1594" lry="1161" ulx="955" uly="1119">mit kummer geboren. * 1 Moſ. 35, 17.</line>
        <line lrx="1586" lry="1197" ulx="992" uly="1155">10. Und Jgebez rief den GOtt Iſrael</line>
        <line lrx="1585" lry="1225" ulx="956" uly="1190">an, und ſprach: Wo du mich ſegnen</line>
        <line lrx="1584" lry="1266" ulx="956" uly="1224">wirſt, und meine grenze mehren, und</line>
        <line lrx="1586" lry="1300" ulx="957" uly="1256">deine hand mit mir ſeyn wird, und wirſt</line>
        <line lrx="1585" lry="1334" ulx="957" uly="1292">mit dem übel ſchaffen, daß michs nicht</line>
        <line lrx="1584" lry="1364" ulx="958" uly="1329">bekümmere. Und Gött ließ kommen,</line>
        <line lrx="1130" lry="1394" ulx="956" uly="1364">das er bat.</line>
        <line lrx="1585" lry="1437" ulx="991" uly="1397">II. Calub aber, der bruder Suha/zeu⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1467" ulx="954" uly="1432">gete Mehir; der iſt der vater Eſthon.</line>
        <line lrx="1593" lry="1507" ulx="992" uly="1466">12. Eſthon aber zeugete Bethrapha,</line>
        <line lrx="1593" lry="1542" ulx="953" uly="1501">Paſſeah und Thehinna, den vater der</line>
        <line lrx="1583" lry="1603" ulx="953" uly="1536">Kt Nahas; das ſind die männer von</line>
        <line lrx="1506" lry="1603" ulx="955" uly="1576">Recha.</line>
        <line lrx="1583" lry="1645" ulx="989" uly="1601">13. Die kinder * Kengs waren: Ath⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1673" ulx="956" uly="1637">niel und Seraja. Die kinder aber Ath⸗</line>
        <line lrx="1350" lry="1714" ulx="952" uly="1673">niel waren: Hathath.</line>
        <line lrx="1525" lry="1749" ulx="1023" uly="1707">* Joſ. 15, 17. Richt. 1I, 13.</line>
        <line lrx="1594" lry="1779" ulx="994" uly="1742">14. Und Meonothai zeugete Ophra.</line>
        <line lrx="1593" lry="1817" ulx="956" uly="1779">Und Seraja zeugete Joab, den vater</line>
        <line lrx="1582" lry="1847" ulx="956" uly="1812">des thals der zimmerleute; denn ſie wa⸗</line>
        <line lrx="1235" lry="1881" ulx="957" uly="1847">ren zimmerleute.</line>
        <line lrx="1591" lry="1913" ulx="994" uly="1878">15. Die kinder aber Caleb, des ſohnes</line>
        <line lrx="1582" lry="1952" ulx="956" uly="1915">Jephunne, waren: Iru, Ela und Naam.</line>
        <line lrx="1463" lry="1984" ulx="955" uly="1950">Die kinder Ela waren: Kenas.</line>
        <line lrx="1579" lry="2027" ulx="993" uly="1983">16. Die kinder aber Jehaleleel waren:</line>
        <line lrx="1530" lry="2054" ulx="957" uly="2019">Siph, Sipha/ Thirja und Aſſareel.</line>
        <line lrx="1581" lry="2088" ulx="994" uly="2053">17. Die kinder aber Eſra waren:</line>
        <line lrx="1590" lry="2128" ulx="957" uly="2084">Jether, Mered, Epher und Jalon, und</line>
        <line lrx="1582" lry="2159" ulx="956" uly="2120">Thahar mit Mirjam, Samai, Jesbah⸗/,</line>
        <line lrx="1403" lry="2198" ulx="958" uly="2157">dem vater Eſthemog. .</line>
        <line lrx="1591" lry="2226" ulx="995" uly="2188">18. Und ſein weib Judija gebar Je⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2269" ulx="958" uly="2226">red, den vater Gedor, Heber, den va⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2301" ulx="959" uly="2258">ter Socho, Jekuthiel, den vater Sa⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2332" ulx="959" uly="2295">noah. Das ſind die kinder Bithja, der</line>
        <line lrx="1553" lry="2368" ulx="959" uly="2327">tochter Pharxao, die der Mared nahm.</line>
        <line lrx="1583" lry="2402" ulx="996" uly="2364">19. Die kinder des weibes Hodija, der</line>
        <line lrx="1582" lry="2433" ulx="960" uly="2396">ſchweſter Naham, des vaters Kegila/</line>
        <line lrx="1583" lry="2467" ulx="960" uly="2433">waren: Garmi und Eſthemoa, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2607" type="textblock" ulx="959" uly="2468">
        <line lrx="1182" lry="2502" ulx="962" uly="2468">Maechithiter.</line>
        <line lrx="1583" lry="2538" ulx="994" uly="2499">20. Die kinder Simon waren: Am⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2571" ulx="960" uly="2532">mon, Rinna, und Benhanan, Thilon.</line>
        <line lrx="1583" lry="2607" ulx="959" uly="2568">Die kinder Jeſei waren: Soheth und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="2643" type="textblock" ulx="960" uly="2607">
        <line lrx="1242" lry="2643" ulx="960" uly="2607">der Ben⸗Soheth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2670" type="textblock" ulx="1466" uly="2634">
        <line lrx="1581" lry="2670" ulx="1466" uly="2634">21. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="221" type="textblock" ulx="1722" uly="176">
        <line lrx="1739" lry="221" ulx="1722" uly="176">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="703" type="textblock" ulx="1646" uly="250">
        <line lrx="1739" lry="291" ulx="1664" uly="250">„21. O</line>
        <line lrx="1739" lry="316" ulx="1662" uly="285">No, wan</line>
        <line lrx="1739" lry="358" ulx="1662" uly="318">ny der va</line>
        <line lrx="1733" lry="391" ulx="1661" uly="352">ſtaſt der</line>
        <line lrx="1718" lry="456" ulx="1679" uly="387">e⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="459" ulx="1647" uly="429">21. Dct</line>
        <line lrx="1739" lry="495" ulx="1646" uly="443">Eeſfin</line>
        <line lrx="1739" lry="525" ulx="1647" uly="495">Uifer wurd</line>
        <line lrx="1739" lry="565" ulx="1646" uly="526">Ullem; w</line>
        <line lrx="1739" lry="595" ulx="1673" uly="564">11. Gien</line>
        <line lrx="1739" lry="635" ulx="1660" uly="598">Uyter Man</line>
        <line lrx="1739" lry="664" ulx="1660" uly="635">nigzu ſeine</line>
        <line lrx="1739" lry="703" ulx="1660" uly="664">lleeten dee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="760" type="textblock" ulx="1707" uly="715">
        <line lrx="1739" lry="760" ulx="1707" uly="715">De⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1516" type="textblock" ulx="1653" uly="1082">
        <line lrx="1739" lry="1122" ulx="1671" uly="1082">37, Eim</line>
        <line lrx="1739" lry="1154" ulx="1656" uly="1112">ud ſechztn</line>
        <line lrx="1739" lry="1185" ulx="1654" uly="1148">len nicſt hi</line>
        <line lrx="1739" lry="1223" ulx="1653" uly="1184">kloſhfte</line>
        <line lrx="1739" lry="1281" ulx="1653" uly="1214">4 dk eie</line>
        <line lrx="1739" lry="1291" ulx="1664" uly="1264">39 Eie w</line>
        <line lrx="1739" lry="1331" ulx="1653" uly="1278">olcda, H</line>
        <line lrx="1735" lry="1361" ulx="1662" uly="1325">19 Bilſa</line>
        <line lrx="1739" lry="1403" ulx="1660" uly="1357">6) Betßt</line>
        <line lrx="1738" lry="1436" ulx="1653" uly="1394">l. Bet⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1467" ulx="1654" uly="1428">81, Berſd</line>
        <line lrx="1736" lry="1516" ulx="1654" uly="1461">re f</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="373" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0373">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0373.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="82" lry="655" type="textblock" ulx="0" uly="211">
        <line lrx="51" lry="255" ulx="0" uly="211">ds⸗</line>
        <line lrx="75" lry="308" ulx="0" uly="273">n Stkl</line>
        <line lrx="76" lry="348" ulx="0" uly="309">dugene Rn</line>
        <line lrx="76" lry="379" ulx="0" uly="345">e ſttuſtſe</line>
        <line lrx="76" lry="410" ulx="38" uly="381">4 643</line>
        <line lrx="78" lry="444" ulx="0" uly="415">mn de</line>
        <line lrx="79" lry="489" ulx="2" uly="449">„DReatin</line>
        <line lrx="49" lry="514" ulx="0" uly="485">elvoni,</line>
        <line lrx="80" lry="551" ulx="1" uly="519">fer Gaer,1</line>
        <line lrx="80" lry="594" ulx="2" uly="554">M ſal</line>
        <line lrx="82" lry="625" ulx="2" uly="589">nſohes</line>
        <line lrx="27" lry="655" ulx="1" uly="632">en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="836" type="textblock" ulx="0" uly="669">
        <line lrx="16" lry="694" ulx="1" uly="669">.</line>
        <line lrx="44" lry="726" ulx="2" uly="694">gler</line>
        <line lrx="75" lry="765" ulx="0" uly="730">und Au.</line>
        <line lrx="83" lry="806" ulx="0" uly="761">ͤihn ie</line>
        <line lrx="84" lry="836" ulx="1" uly="798">ſari. t</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1011" type="textblock" ulx="0" uly="871">
        <line lrx="84" lry="903" ulx="0" uly="871">elles pern.</line>
        <line lrx="80" lry="942" ulx="1" uly="912">Unan.</line>
        <line lrx="86" lry="978" ulx="0" uly="935">Anlkm,</line>
        <line lrx="86" lry="1011" ulx="0" uly="970">Haftigſnicl</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1397" type="textblock" ulx="0" uly="1080">
        <line lrx="89" lry="1118" ulx="0" uly="1080">emuttetſe</line>
        <line lrx="94" lry="1154" ulx="0" uly="1111"> e.</line>
        <line lrx="88" lry="1187" ulx="0" uly="1148">el</line>
        <line lrx="91" lry="1222" ulx="0" uly="1184">den</line>
        <line lrx="90" lry="1257" ulx="0" uly="1205">6  nichſe⸗</line>
        <line lrx="93" lry="1332" ulx="0" uly="1290">Gtidrtet</line>
        <line lrx="92" lry="1367" ulx="1" uly="1319">1, ns nr</line>
        <line lrx="91" lry="1397" ulx="0" uly="1353">ODtr iiiter</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="721" type="textblock" ulx="52" uly="690">
        <line lrx="81" lry="721" ulx="52" uly="690">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2131" type="textblock" ulx="0" uly="1416">
        <line lrx="93" lry="1476" ulx="0" uly="1416">rhrideree</line>
        <line lrx="94" lry="1502" ulx="0" uly="1461">rhaterid</line>
        <line lrx="94" lry="1539" ulx="1" uly="1497">Ugete Benge</line>
        <line lrx="93" lry="1575" ulx="0" uly="1534">/ den iu</line>
        <line lrx="88" lry="1606" ulx="0" uly="1569">R die münet</line>
        <line lrx="95" lry="1675" ulx="0" uly="1634">genes ſreti</line>
        <line lrx="95" lry="1711" ulx="26" uly="1664">ſterhe</line>
        <line lrx="91" lry="1780" ulx="1" uly="1716">e 1,l</line>
        <line lrx="97" lry="1820" ulx="1" uly="1774"> elueti</line>
        <line lrx="97" lry="1852" ulx="0" uly="1808">inc, d</line>
        <line lrx="96" lry="1886" ulx="0" uly="1844">ſates denti</line>
        <line lrx="99" lry="2027" ulx="0" uly="1988">: Kend</line>
        <line lrx="96" lry="2065" ulx="0" uly="2009"> gehcietee⸗</line>
        <line lrx="98" lry="2098" ulx="0" uly="2055">und Ane,</line>
        <line lrx="99" lry="2131" ulx="3" uly="2087">aber En n</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2203" type="textblock" ulx="0" uly="2116">
        <line lrx="99" lry="2164" ulx="19" uly="2116">er al</line>
        <line lrx="22" lry="2203" ulx="0" uly="2179">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2203" type="textblock" ulx="24" uly="2158">
        <line lrx="87" lry="2203" ulx="24" uly="2158">GSinak 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="537" lry="241" type="textblock" ulx="237" uly="177">
        <line lrx="537" lry="241" ulx="237" uly="177">Kinder Juda.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="137" type="textblock" ulx="1254" uly="126">
        <line lrx="1309" lry="137" ulx="1254" uly="126">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="250" type="textblock" ulx="647" uly="187">
        <line lrx="1462" lry="250" ulx="647" uly="187">der Chronica. Cap. 4. 5.r6. 351</line>
      </zone>
      <zone lrx="770" lry="713" type="textblock" ulx="116" uly="262">
        <line lrx="770" lry="296" ulx="156" uly="262">21. Die kinder aber Sela, des ſohnes</line>
        <line lrx="769" lry="337" ulx="121" uly="297">Juda, waren: Er, der vater Lecha, Lae⸗</line>
        <line lrx="767" lry="373" ulx="121" uly="332">da, der vater Mareſa, und die freund⸗</line>
        <line lrx="767" lry="400" ulx="120" uly="366">ſchaft der leinweber unter dem hauſe</line>
        <line lrx="754" lry="447" ulx="116" uly="395">Esbea. .</line>
        <line lrx="766" lry="474" ulx="153" uly="434">22. Dazu Jokim und die männer von</line>
        <line lrx="764" lry="511" ulx="122" uly="470">Eoſeba, Joas und Saraph, die haus⸗</line>
        <line lrx="764" lry="545" ulx="119" uly="502">väter wurden in Moab und Jaſubi zu</line>
        <line lrx="643" lry="579" ulx="120" uly="539">Lahem; wie die alte rede lautet.</line>
        <line lrx="764" lry="614" ulx="154" uly="572">23. Sie waren töpfer, und wohneten</line>
        <line lrx="764" lry="649" ulx="121" uly="605">unter pflanzen und zäunen bey dem kö⸗</line>
        <line lrx="763" lry="678" ulx="122" uly="642">nig zu ſeinem geſchäfte, und kamen und</line>
        <line lrx="374" lry="713" ulx="123" uly="677">blieben daſelbſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="764" lry="1709" type="textblock" ulx="121" uly="722">
        <line lrx="642" lry="778" ulx="246" uly="722">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="622" lry="816" ulx="267" uly="777">Geſchlechte Simeons.</line>
        <line lrx="762" lry="851" ulx="122" uly="812">24. Je kinder *“ Simeon waren:</line>
        <line lrx="764" lry="879" ulx="285" uly="844">Nemuel, Jamin, Jarib, Se⸗</line>
        <line lrx="762" lry="915" ulx="285" uly="880">rah, Saul. * I Moſ. 46/10.</line>
        <line lrx="762" lry="953" ulx="153" uly="912">25. Deß ſohn war Sallum, deß ſohn</line>
        <line lrx="718" lry="989" ulx="121" uly="948">war Mibſam, deß ſohn war Miſma.</line>
        <line lrx="759" lry="1020" ulx="154" uly="983">26. Die kinder aber Miſma waren:</line>
        <line lrx="761" lry="1058" ulx="122" uly="1016">Hamuel, deß ſohn war Zachur, deß ſohn</line>
        <line lrx="740" lry="1093" ulx="123" uly="1052">war Simei.</line>
        <line lrx="762" lry="1126" ulx="156" uly="1084">27, Simei aber hatte ſechszehen ſohne</line>
        <line lrx="763" lry="1161" ulx="123" uly="1120">und ſechs töchter, und ſeine brüder hat⸗</line>
        <line lrx="763" lry="1192" ulx="122" uly="1153">ten nicht viel kinder; aber alle ihre</line>
        <line lrx="762" lry="1230" ulx="122" uly="1187">freundſchaften mehreten ſich ſo nicht,</line>
        <line lrx="466" lry="1258" ulx="123" uly="1224">als die kinder Juda.</line>
        <line lrx="763" lry="1293" ulx="155" uly="1257">28. Sie wohneten aber zu * Berſeba,</line>
        <line lrx="763" lry="1334" ulx="123" uly="1290">Molada, Hazar⸗Sual, * Joſ. 19/2.</line>
        <line lrx="616" lry="1366" ulx="154" uly="1326">29. Bilha, Ezem, Tholad,</line>
        <line lrx="669" lry="1399" ulx="155" uly="1360">30. Bethuel, Harma, Ziklag,</line>
        <line lrx="762" lry="1438" ulx="140" uly="1395">31. Beth⸗Marchaboth, Hazar⸗Suſ⸗</line>
        <line lrx="761" lry="1472" ulx="125" uly="1429">ſim, Beth⸗Birei, Saaraim. Diß wa⸗</line>
        <line lrx="760" lry="1506" ulx="125" uly="1464">ren ihre ſtädte, bis auf den könig David.</line>
        <line lrx="759" lry="1541" ulx="142" uly="1499">32. Dazu ihre dörfer bey Ethan,</line>
        <line lrx="760" lry="1575" ulx="125" uly="1532">Ain, Rimmon, Thochen, Aſan, die</line>
        <line lrx="716" lry="1609" ulx="126" uly="1566">fünf ſtädte. . .</line>
        <line lrx="760" lry="1641" ulx="151" uly="1601">33. Und alle dörfer, die um dieſe</line>
        <line lrx="761" lry="1676" ulx="126" uly="1634">ſtädte her waren, bis gen Baal, das</line>
        <line lrx="762" lry="1709" ulx="128" uly="1669">iſt ihre wohnung, und ihre ſipſchaft</line>
      </zone>
      <zone lrx="329" lry="1740" type="textblock" ulx="118" uly="1703">
        <line lrx="329" lry="1740" ulx="118" uly="1703">unter ihnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="765" lry="2151" type="textblock" ulx="129" uly="1738">
        <line lrx="761" lry="1774" ulx="160" uly="1738">34. Und Meſobab, Jamlech, Joſa,</line>
        <line lrx="669" lry="1810" ulx="129" uly="1771">der ſohn Amazia, .</line>
        <line lrx="763" lry="1870" ulx="158" uly="1805">zas Joel, Jehu, der ſohn Joſibja, des</line>
        <line lrx="723" lry="1882" ulx="129" uly="1840">ſohnes Seraja, des ſohnes AſielͤÜlͤl</line>
        <line lrx="763" lry="1917" ulx="162" uly="1873">36. Elioenai, Jaecoba, Jeſohaja,</line>
        <line lrx="712" lry="1950" ulx="129" uly="1910">Aſaja, Adiel, Iſmeel und Benaja,</line>
        <line lrx="765" lry="1978" ulx="164" uly="1943">37. Siſa, der ſohn Siphei, des ſohnes</line>
        <line lrx="765" lry="2017" ulx="130" uly="1977">Allon, des ſohnes Jedaja, des ſohnes</line>
        <line lrx="684" lry="2052" ulx="131" uly="2011">Simri, des ſohnes Semaja.</line>
        <line lrx="765" lry="2086" ulx="134" uly="2044">38. Dieſe wurden namhaftige fürſten</line>
        <line lrx="765" lry="2121" ulx="132" uly="2080">in ihren geſchlechten des hauſes ihrer</line>
        <line lrx="765" lry="2151" ulx="131" uly="2113">väter, und theileten ſich nach der</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="2183" type="textblock" ulx="84" uly="2149">
        <line lrx="244" lry="2183" ulx="84" uly="2149">menge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="767" lry="2252" type="textblock" ulx="134" uly="2181">
        <line lrx="767" lry="2221" ulx="167" uly="2181">39. Und ſie zogen hin, daß ſie gen</line>
        <line lrx="767" lry="2252" ulx="134" uly="2215">Gedor kämen, bis gegen morgen des</line>
      </zone>
      <zone lrx="767" lry="2291" type="textblock" ulx="58" uly="2248">
        <line lrx="767" lry="2291" ulx="58" uly="2248">en thals, daß ſie weide ſuchten für ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="346" lry="2454" type="textblock" ulx="133" uly="2420">
        <line lrx="346" lry="2454" ulx="133" uly="2420">ſelbſt die von</line>
      </zone>
      <zone lrx="770" lry="2558" type="textblock" ulx="133" uly="2317">
        <line lrx="768" lry="2359" ulx="166" uly="2317">40. Und funden fette und gute weide,</line>
        <line lrx="768" lry="2392" ulx="133" uly="2353">und ein land weit von raum, * ſtille</line>
        <line lrx="768" lry="2422" ulx="134" uly="2387">und reich; denn vorzin wohneten da⸗</line>
        <line lrx="768" lry="2461" ulx="340" uly="2422">1 Ham. * Richt. 18,/7.</line>
        <line lrx="769" lry="2495" ulx="169" uly="2456">41. Und die jezt mit namen beſchrie⸗</line>
        <line lrx="770" lry="2529" ulx="136" uly="2486">ben ſind, kamen zurzeit * Hiskia, des</line>
        <line lrx="768" lry="2558" ulx="135" uly="2521">königes Juda, und ſchlugen jener hüt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="773" lry="2592" type="textblock" ulx="85" uly="2557">
        <line lrx="773" lry="2592" ulx="85" uly="2557">ten und wohnungen, die daſelbſt funden</line>
      </zone>
      <zone lrx="771" lry="2627" type="textblock" ulx="135" uly="2591">
        <line lrx="771" lry="2627" ulx="135" uly="2591">wurden, und verhanpeten ſie bis auf die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2587" type="textblock" ulx="780" uly="294">
        <line lrx="1410" lry="334" ulx="789" uly="294">denn es war weide daſelbſt für ſchaafe.</line>
        <line lrx="1238" lry="361" ulx="959" uly="329">* 2 Kön. 18, I.</line>
        <line lrx="1444" lry="438" ulx="788" uly="395">kindern Simeon, fünf hundert männer</line>
        <line lrx="1445" lry="467" ulx="786" uly="432">zu dem gebirge Seir, mit ihren oberſten⸗</line>
        <line lrx="1213" lry="540" ulx="786" uly="500">kindern Jeſei. HS</line>
        <line lrx="1444" lry="569" ulx="821" uly="534">43. Und ſchlugen die übrige entrun⸗</line>
        <line lrx="1183" lry="640" ulx="785" uly="602">ſelbſt bis auf dieſen tag.</line>
        <line lrx="1403" lry="703" ulx="813" uly="648">Das 6. (ſonſt 5.) Capitel.</line>
        <line lrx="1442" lry="772" ulx="867" uly="736">Je kinder Ruben, des erſten ſohns</line>
        <line lrx="1440" lry="810" ulx="885" uly="772">Iſrael, denn er war der erſte ſohn 5</line>
        <line lrx="1442" lry="881" ulx="788" uly="840">bette verunreinigte, ward ſeine erſtge⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="910" ulx="787" uly="874">burt gegeben den kindern Joſephs, des</line>
        <line lrx="1439" lry="981" ulx="786" uly="945">net zur erſtgeburt. * 1 Moſ. 35, 22.</line>
        <line lrx="1439" lry="1053" ulx="785" uly="1012">ter ſeinen brüdern, dem ward das für⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="1084" ulx="785" uly="1049">ſtenthum vor ihm gegeben; und Joſeph</line>
        <line lrx="1437" lry="1156" ulx="821" uly="1115">3. So ſind nun die kinder * Ruben,</line>
        <line lrx="1440" lry="1194" ulx="787" uly="1150">des erſten ſohnes Iſrael: Hanoch, Pah</line>
        <line lrx="1343" lry="1258" ulx="909" uly="1220">K2 Moſ. 6/ I4.</line>
        <line lrx="1439" lry="1288" ulx="820" uly="1252">4. Die kinder aber Joel waren: Se⸗</line>
        <line lrx="1186" lry="1362" ulx="787" uly="1323">Simei, .</line>
        <line lrx="1440" lry="1392" ulx="820" uly="1355">§. Deß ſohn war Micha, deß ſohn</line>
        <line lrx="1438" lry="1467" ulx="818" uly="1425">6. Deß ſohn waͤr Beera, welchen füh⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="1496" ulx="782" uly="1460">rete weg gefangen * Thiglath Pilneſer,</line>
        <line lrx="1253" lry="1571" ulx="780" uly="1530">fürſt unter den Rubenitern.</line>
        <line lrx="1262" lry="1598" ulx="961" uly="1565">* 2 Kön. 15, 29.</line>
        <line lrx="1436" lry="1674" ulx="782" uly="1632">ſchlechten, da ſie unter ihre gebuvt ge⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1707" ulx="782" uly="1666">rechnet wurden, hatten zu häuptern</line>
        <line lrx="1442" lry="1769" ulx="817" uly="1735">8. Und Bela, der ſohn Aſan, des ſohns</line>
        <line lrx="1458" lry="1804" ulx="785" uly="1769">Sema, des ſohns Joel, der wohnete zu</line>
        <line lrx="910" lry="1868" ulx="786" uly="1837">Meon;</line>
        <line lrx="1438" lry="1904" ulx="821" uly="1869">9. Und wohnete gegen dem aufgang,</line>
        <line lrx="1439" lry="1984" ulx="787" uly="1936">ſer Phrath; denn ihres viehes war viel</line>
        <line lrx="1463" lry="2044" ulx="823" uly="1992">10. Und zur zeit Saul führeten ſie</line>
        <line lrx="1440" lry="2075" ulx="787" uly="2038">krieg wider die Hagariter, daß jene fie⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="2146" ulx="786" uly="2107">jener hütten gegen dem ganzen mor⸗</line>
        <line lrx="1035" lry="2180" ulx="788" uly="2140">genort Gilead.</line>
        <line lrx="1441" lry="2247" ulx="789" uly="2207">gegen ihnen im lande Baſan, bis gen</line>
        <line lrx="883" lry="2282" ulx="790" uly="2240">Säͤlch</line>
        <line lrx="1442" lry="2347" ulx="790" uly="2310">phan, der ander, Jaenai und Saphat</line>
        <line lrx="961" lry="2382" ulx="791" uly="2346">zu Baſan.</line>
        <line lrx="1442" lry="2453" ulx="793" uly="2412">väter waren: Michael, Meſullam,</line>
        <line lrx="1468" lry="2492" ulx="795" uly="2447">Seba, Jorai, Jaecan, Sia und Eber⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="2551" ulx="831" uly="2513">14. Diß ſind die kinder Abihail, des</line>
        <line lrx="1445" lry="2587" ulx="796" uly="2550">ſohns Huri, des ſohns Jaroah, des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2651" type="textblock" ulx="782" uly="259">
        <line lrx="1444" lry="295" ulx="789" uly="259">ſen tag, und wohneten an ihrer ſtatt;</line>
        <line lrx="1456" lry="397" ulx="822" uly="362">42. Auch giengen aus ihnen, aus den</line>
        <line lrx="1500" lry="513" ulx="786" uly="461">Platja, Nearja, Rephaja und Uſiel,/ den</line>
        <line lrx="1458" lry="604" ulx="787" uly="567">nene der Amalekiter; und wohneten da⸗</line>
        <line lrx="1359" lry="736" ulx="864" uly="703">Von Ruben, Gad, Manaſſe.</line>
        <line lrx="863" lry="816" ulx="789" uly="739">D</line>
        <line lrx="1440" lry="841" ulx="883" uly="805">aber damit, daß * er ſeines vaters</line>
        <line lrx="1441" lry="946" ulx="788" uly="910">ſohns Iſrael; und er ward nicht gerech⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="1019" ulx="819" uly="979">2. Denn Inda, der mächtig war un⸗</line>
        <line lrx="1020" lry="1116" ulx="786" uly="1083">die erſtgeburt.</line>
        <line lrx="1183" lry="1225" ulx="788" uly="1185">lu, Hezron und Carmi.</line>
        <line lrx="1450" lry="1328" ulx="786" uly="1287">maja, deß ſohn war Gog, deß ſohn war</line>
        <line lrx="1321" lry="1425" ulx="785" uly="1390">war Neaja, deß ſohn war Baal,</line>
        <line lrx="1456" lry="1535" ulx="782" uly="1495">der könig von Aſſyrien; er aber war eir</line>
        <line lrx="1436" lry="1634" ulx="817" uly="1598">7. Aber ſeine brüder unter ſeinen ge⸗</line>
        <line lrx="1117" lry="1735" ulx="782" uly="1701">Jeiel und Sacharja.</line>
        <line lrx="1438" lry="1838" ulx="785" uly="1803">Aroer, und bis gen Nebo, und Baal⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="1937" ulx="786" uly="1903">bis man kommt an die wüſten ans waſ⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="2004" ulx="786" uly="1971">im lande Gilead.</line>
        <line lrx="1439" lry="2107" ulx="786" uly="2072">len durch ihre hand, und wohneten in</line>
        <line lrx="1440" lry="2207" ulx="825" uly="2172">11. Die kinder Gad aber wohneten</line>
        <line lrx="914" lry="2272" ulx="888" uly="2250">a.</line>
        <line lrx="1462" lry="2310" ulx="827" uly="2275">12. Joel, der vornehmſte, und Sa⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="2414" ulx="829" uly="2375">13. Und ihre brüder des hauſes ihrer</line>
        <line lrx="955" lry="2516" ulx="793" uly="2482">die ſieben.</line>
        <line lrx="1447" lry="2622" ulx="797" uly="2582">ſohns Gilead, des ſohns Michgel, des</line>
        <line lrx="1446" lry="2651" ulx="1355" uly="2614">ſohns</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="374" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0374">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0374.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1105" lry="240" type="textblock" ulx="276" uly="172">
        <line lrx="1105" lry="240" ulx="276" uly="172">352 Kinder Ruben. Das I1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="228" type="textblock" ulx="1219" uly="171">
        <line lrx="1450" lry="228" ulx="1219" uly="171">Cap. 6. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="905" type="textblock" ulx="246" uly="245">
        <line lrx="930" lry="287" ulx="277" uly="245">ſohns Jeſiſai, des ſohns Jahdo, des</line>
        <line lrx="708" lry="322" ulx="276" uly="284">ſohns Bus. .</line>
        <line lrx="931" lry="357" ulx="320" uly="314">15. Ahi, der ſohn Abdiel, des ſohns</line>
        <line lrx="932" lry="395" ulx="246" uly="349">Guni, war ein oberſter im hauſe ihrer</line>
        <line lrx="829" lry="424" ulx="281" uly="389">väter, ,</line>
        <line lrx="932" lry="460" ulx="321" uly="418">16. Und wohneten zu Gilead in Ba⸗</line>
        <line lrx="932" lry="497" ulx="282" uly="452">ſan, und in ihren töchtern, und in allen</line>
        <line lrx="882" lry="529" ulx="283" uly="488">vorſtädten Saron, bis an ihr ende.</line>
        <line lrx="933" lry="564" ulx="320" uly="521">17. Dieſe wurden alle gerechnet zur *</line>
        <line lrx="933" lry="599" ulx="283" uly="556">zeit Jotham, des königes Juda, und Je⸗</line>
        <line lrx="747" lry="633" ulx="286" uly="591">vobeam, des königes Iſrael.</line>
        <line lrx="874" lry="667" ulx="442" uly="628">* 2 Kön. 15, 7. 32.</line>
        <line lrx="934" lry="695" ulx="322" uly="660">18. Der kinder Ruben, der Gaditer,</line>
        <line lrx="936" lry="737" ulx="285" uly="695">und des halben ſtammes Manaſſe, was</line>
        <line lrx="935" lry="771" ulx="284" uly="730">ſtreitbare männer waren, die ſchild und</line>
        <line lrx="937" lry="805" ulx="283" uly="765">ſchwerdt führen, und bogen ſpannen</line>
        <line lrx="937" lry="841" ulx="284" uly="799">konnten, und ſtreitkundig waren, derer</line>
        <line lrx="937" lry="875" ulx="283" uly="834">war vier und vierzig tauſend, und ſie⸗</line>
        <line lrx="938" lry="905" ulx="286" uly="869">ben hundert und ſechszig, die ins heer</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="975" type="textblock" ulx="285" uly="912">
        <line lrx="741" lry="944" ulx="285" uly="912">zogen. . .</line>
        <line lrx="937" lry="975" ulx="326" uly="937">19. Und da ſie ſtritten mit den Haga⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="1008" type="textblock" ulx="288" uly="973">
        <line lrx="938" lry="1008" ulx="288" uly="973">vitern, hulfen ihnen Jetur, Naphes</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="1078" type="textblock" ulx="289" uly="1010">
        <line lrx="661" lry="1048" ulx="289" uly="1010">und Nodab. .</line>
        <line lrx="937" lry="1078" ulx="325" uly="1041">20. Und die Hagariter wurden gege⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="1182" type="textblock" ulx="287" uly="1076">
        <line lrx="941" lry="1115" ulx="287" uly="1076">ben in ihre hände, und alles, das mit</line>
        <line lrx="942" lry="1155" ulx="293" uly="1111">i Denn ſie ſchrien zu GOtt</line>
        <line lrx="941" lry="1182" ulx="290" uly="1145">im ſtreit; und er ließ ſich erbitten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="475" lry="1149" type="textblock" ulx="288" uly="1115">
        <line lrx="475" lry="1149" ulx="288" uly="1115">ihnen war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="748" lry="1251" type="textblock" ulx="291" uly="1180">
        <line lrx="746" lry="1220" ulx="291" uly="1180">* denn ſie vertraueten ihm.</line>
        <line lrx="748" lry="1251" ulx="481" uly="1216">* Pſalm 71, I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="1390" type="textblock" ulx="291" uly="1247">
        <line lrx="943" lry="1292" ulx="309" uly="1247">„21. Und ſie führeten weg ihr vieh,</line>
        <line lrx="943" lry="1327" ulx="291" uly="1284">fünf tauſend kameel, zwey hundert und</line>
        <line lrx="943" lry="1356" ulx="291" uly="1319">fünfzig tauſend ſchaafe, zwey tauſend</line>
        <line lrx="943" lry="1390" ulx="406" uly="1353">und hundert tauſend menſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="397" lry="1426" type="textblock" ulx="291" uly="1357">
        <line lrx="366" lry="1388" ulx="291" uly="1357">eſel,</line>
        <line lrx="397" lry="1426" ulx="292" uly="1391">ſeelen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="1527" type="textblock" ulx="293" uly="1422">
        <line lrx="943" lry="1457" ulx="329" uly="1422">22. Denn es fielen viel verwundete;</line>
        <line lrx="944" lry="1498" ulx="518" uly="1456">t Und ſie</line>
        <line lrx="942" lry="1527" ulx="293" uly="1493">wohneten an ihrer ſtatt, bis zur zeit/ da</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="1563" type="textblock" ulx="293" uly="1458">
        <line lrx="793" lry="1491" ulx="293" uly="1458">denn der ſtreit war von GOtt.</line>
        <line lrx="645" lry="1563" ulx="294" uly="1528">ſie gefangen wurden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="1707" type="textblock" ulx="292" uly="1559">
        <line lrx="942" lry="1597" ulx="331" uly="1559">23. Die kinder aber des halben ſtamms</line>
        <line lrx="943" lry="1631" ulx="292" uly="1596">Manaſſe wohneten im lande, von Ba⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1672" ulx="320" uly="1630">. ermon, und Se⸗</line>
        <line lrx="944" lry="1707" ulx="293" uly="1664">nir, und den berg Hermon; und ihrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="678" lry="1668" type="textblock" ulx="292" uly="1631">
        <line lrx="678" lry="1668" ulx="292" uly="1631">ſan an, bis gen Baal⸗H</line>
      </zone>
      <zone lrx="453" lry="1734" type="textblock" ulx="294" uly="1702">
        <line lrx="453" lry="1734" ulx="294" uly="1702">war viel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="1877" type="textblock" ulx="294" uly="1731">
        <line lrx="945" lry="1775" ulx="331" uly="1731">24. Und dieſe waren die häupter des</line>
        <line lrx="944" lry="1806" ulx="294" uly="1767">hauſes ihrer väter: Epher, Jeſei, Eliel,</line>
        <line lrx="944" lry="1842" ulx="296" uly="1802">Aſriel, Jeremia, Hodawja, Jahdiel, ge⸗</line>
        <line lrx="944" lry="1877" ulx="296" uly="1837">waltige, redliche männer und berühmte</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="1910" type="textblock" ulx="295" uly="1870">
        <line lrx="797" lry="1910" ulx="295" uly="1870">häupter, im hauſe ihrer väter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="1979" type="textblock" ulx="294" uly="1904">
        <line lrx="944" lry="1949" ulx="327" uly="1904">25. Und da ſie ſich an dem GOtt ihrer</line>
        <line lrx="944" lry="1979" ulx="294" uly="1940">väter verſündigten, und hureten den</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="2044" type="textblock" ulx="294" uly="2009">
        <line lrx="830" lry="2044" ulx="294" uly="2009">Gtt vor ihnen vertilget hatte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1939" type="textblock" ulx="953" uly="243">
        <line lrx="1585" lry="278" ulx="987" uly="243">2. Die kinder aber Kahath waren:</line>
        <line lrx="1556" lry="320" ulx="953" uly="279">Amram, Jezehar, Hebron und Uſiel.</line>
        <line lrx="1585" lry="348" ulx="988" uly="314">3. Die kinder * Amram waren: Aa⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="388" ulx="954" uly="347">ron, Moſe und Mirjam. Die kinder †</line>
        <line lrx="1587" lry="423" ulx="954" uly="382">Aaron waren: Nadab, Abihu, Eleaſar</line>
        <line lrx="1187" lry="452" ulx="954" uly="419">und Ithamar.</line>
        <line lrx="1533" lry="494" ulx="1023" uly="453">* 2 Moſ. 2/1. † 2 Moſ. 6/ 23.</line>
        <line lrx="1587" lry="528" ulx="989" uly="486">4. Eleaſar zeugete Pinehas. Pine⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="563" ulx="956" uly="521">has zeugete Abiſua. .</line>
        <line lrx="1588" lry="593" ulx="991" uly="554">5. Abiſua zeugete Buki. Buki zeu⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="630" ulx="957" uly="592">gete Uſt. . .</line>
        <line lrx="1588" lry="665" ulx="991" uly="626">6. Uſi zeugete Seraja. Seraja zeu⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="700" ulx="958" uly="661">gete Merajoth. .</line>
        <line lrx="1587" lry="735" ulx="963" uly="693">7. Mexajoth zeugete Amarja. Amar⸗</line>
        <line lrx="1269" lry="770" ulx="958" uly="731">ja zeugete Ahitob.</line>
        <line lrx="1589" lry="799" ulx="995" uly="759">8. Ahitob * zeugete Zadok. Zadok</line>
        <line lrx="1588" lry="839" ulx="960" uly="798">zeugete Ahimaaz. * 2 Sam. 8/ 17.</line>
        <line lrx="1589" lry="869" ulx="996" uly="831">9. Ahinaaz zeugete Aſarja. Aſarja</line>
        <line lrx="1474" lry="905" ulx="960" uly="870">zeugete Johanan.</line>
        <line lrx="1589" lry="938" ulx="997" uly="899">10. Johanan zeugete * Aſarja, den,</line>
        <line lrx="1590" lry="971" ulx="962" uly="934">der prieſter war im hauſe, das Salo⸗</line>
        <line lrx="1390" lry="1006" ulx="962" uly="973">mo bauete zu Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1575" lry="1046" ulx="1116" uly="1008">* 2 Chron. 26/ 17.</line>
        <line lrx="1591" lry="1076" ulx="1000" uly="1038">1II. Aſarja zeugete Amarja. Amarja</line>
        <line lrx="1215" lry="1112" ulx="964" uly="1076">zeugete Ahitob.</line>
        <line lrx="1592" lry="1144" ulx="1002" uly="1103">12. Ahitob zeugete Zadok. Zadok</line>
        <line lrx="1573" lry="1182" ulx="965" uly="1146">zeugete Sallum. .</line>
        <line lrx="1591" lry="1220" ulx="985" uly="1173">13. Sallum zeugete * Hilkija. Hil⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1250" ulx="968" uly="1211">kija zeugete Aſaria. * 2 Kön. 22/ 4.</line>
        <line lrx="1591" lry="1284" ulx="1005" uly="1244">14. Afarja zeugete Seraja. Seraja</line>
        <line lrx="1241" lry="1320" ulx="967" uly="1283">zeugete Jozadak. ,</line>
        <line lrx="1591" lry="1353" ulx="1004" uly="1310">15. Jozadak aber ward mit weggefüh⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1390" ulx="968" uly="1346">ret, da der *“ HErr Juda und Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1427" ulx="967" uly="1381">lem durch Nebucad⸗Nezar ließ gefangen</line>
        <line lrx="1569" lry="1466" ulx="966" uly="1418">wegführen. * 2 Kön. 25/ II.</line>
        <line lrx="1591" lry="1491" ulx="1002" uly="1451">16. So ſind nun die kinder * Levi die⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1526" ulx="967" uly="1488">ſe: Gerſom, Kahath, Merari.</line>
        <line lrx="1438" lry="1561" ulx="1134" uly="1525">* I Moſ. 46/ II.</line>
        <line lrx="1589" lry="1597" ulx="1022" uly="1553">7. So heiſſen aber die kinder * Ger⸗</line>
        <line lrx="1368" lry="1629" ulx="967" uly="1593">ſom: Libni und Simei.</line>
        <line lrx="1585" lry="1661" ulx="1152" uly="1628">* 2 Moſ. 6/ 17. .—</line>
        <line lrx="1587" lry="1695" ulx="988" uly="1655">18. Aber die kinder Kahath heiſſen:</line>
        <line lrx="1560" lry="1733" ulx="968" uly="1690">Amram, Jezehar, Hebron und Uſiel.</line>
        <line lrx="1588" lry="1768" ulx="1003" uly="1723">19. Die kinder Merari heiſſen: Ma⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1804" ulx="967" uly="1756">heli und Muſi. Das ſind die geſchlechte</line>
        <line lrx="1508" lry="1836" ulx="967" uly="1799">der Leviten unter ihren vätern.</line>
        <line lrx="1589" lry="1872" ulx="1001" uly="1821">20. Gerſoms ſohn war Libni, deß</line>
        <line lrx="1583" lry="1905" ulx="967" uly="1863">ſohn war Jahath/ deß ſohn war Simg;</line>
        <line lrx="1585" lry="1939" ulx="1001" uly="1893">21. Deß ſohn war Joah, deß ſohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1973" type="textblock" ulx="966" uly="1925">
        <line lrx="1585" lry="1973" ulx="966" uly="1925">war Iddo, deß ſohn war Serah deß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="2013" type="textblock" ulx="293" uly="1973">
        <line lrx="1289" lry="2013" ulx="293" uly="1973">götzen nach der völker im lande, die ſohn war Jeathrai.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2040" type="textblock" ulx="1022" uly="1996">
        <line lrx="1585" lry="2040" ulx="1022" uly="1996">2. Kahaths ſohn aber war Amming⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2078" type="textblock" ulx="330" uly="2035">
        <line lrx="1585" lry="2078" ulx="330" uly="2035">26. Erwekte der GOtt Iſrael * den dab, deß ſohn war Korah, deß ſohn war</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="2117" type="textblock" ulx="294" uly="2078">
        <line lrx="944" lry="2117" ulx="294" uly="2078">geiſt Phul, des königes von Aſſyrien,</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="2151" type="textblock" ulx="292" uly="2112">
        <line lrx="958" lry="2151" ulx="292" uly="2112">und den geiſt Thiglath Pilneſer, des kö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2147" type="textblock" ulx="966" uly="2078">
        <line lrx="1538" lry="2111" ulx="966" uly="2078">Asſir, .</line>
        <line lrx="1586" lry="2147" ulx="996" uly="2093">23. Deß ſohn war Elkana, deß ſohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="2187" type="textblock" ulx="295" uly="2137">
        <line lrx="1540" lry="2187" ulx="295" uly="2137">niges von Aſſyrien; und führete weg war Abi⸗Aſſapy, deß ſohn war Asſir,</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="2217" type="textblock" ulx="288" uly="2183">
        <line lrx="958" lry="2217" ulx="288" uly="2183">die Rubeniter, Gaditer, und den halben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2216" type="textblock" ulx="1002" uly="2167">
        <line lrx="1585" lry="2216" ulx="1002" uly="2167">24. Deß ohn war Thahath deß ſohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2252" type="textblock" ulx="292" uly="2203">
        <line lrx="1586" lry="2252" ulx="292" uly="2203">ſtamm Manaſſe: und brachte ſie gen war Uriel, deß ſohn war Uſtja/ deß ſohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="2291" type="textblock" ulx="293" uly="2250">
        <line lrx="946" lry="2291" ulx="293" uly="2250">Halah, und Habor, und Hara, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="2355" type="textblock" ulx="293" uly="2285">
        <line lrx="912" lry="2327" ulx="293" uly="2285">Ens waſſer Goſan, bis auf dieſen tag.</line>
        <line lrx="764" lry="2355" ulx="482" uly="2323">* 2 Kön. 15, 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="2626" type="textblock" ulx="291" uly="2386">
        <line lrx="909" lry="2445" ulx="330" uly="2386">Das 7. (ſonſt 6.) Capitel.</line>
        <line lrx="943" lry="2483" ulx="325" uly="2450">Zahl und woh r kinder i</line>
        <line lrx="943" lry="2546" ulx="291" uly="2454">ui8 Aarun hnung der kinder Levi</line>
        <line lrx="924" lry="2555" ulx="375" uly="2519">Je kinder * Levi waren: Gerſon</line>
        <line lrx="942" lry="2594" ulx="390" uly="2525">Kahath und Merari. ſon/</line>
        <line lrx="772" lry="2626" ulx="450" uly="2589"> 2 Moſ, 6, 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2600" type="textblock" ulx="963" uly="2251">
        <line lrx="1142" lry="2284" ulx="967" uly="2251">war Saul.</line>
        <line lrx="1490" lry="2350" ulx="1002" uly="2280">25⁵5. Wie kinder Elkana waren:</line>
        <line lrx="1359" lry="2352" ulx="978" uly="2320">ai und Ahimoth. .</line>
        <line lrx="1583" lry="2388" ulx="1003" uly="2338">26. Deß ſohn wer Elkang, deß ſohn</line>
        <line lrx="1581" lry="2421" ulx="966" uly="2379">war Elkana von Zoph, deß ſohn war</line>
        <line lrx="1105" lry="2456" ulx="967" uly="2423">Nahath, .</line>
        <line lrx="1583" lry="2491" ulx="1001" uly="2442">27. Deß ſohn wir Elijab, deß ſohn</line>
        <line lrx="1555" lry="2527" ulx="965" uly="2482">war Jeroham, deß ohn war Elkana/</line>
        <line lrx="1582" lry="2561" ulx="999" uly="2509">28. Deß ſohn war Samuel , deß erſt⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="2600" ulx="963" uly="2554">geborner war Vaſmi, und Abija.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2307" type="textblock" ulx="1509" uly="2275">
        <line lrx="1584" lry="2307" ulx="1509" uly="2275">Ama⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2651" type="textblock" ulx="999" uly="2574">
        <line lrx="1583" lry="2617" ulx="1176" uly="2574">ri eli, deß</line>
        <line lrx="1581" lry="2651" ulx="999" uly="2588">29. Merari ſohn war Maheli/ ſcn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="799" type="textblock" ulx="1665" uly="237">
        <line lrx="1737" lry="278" ulx="1676" uly="237">ſrhr wer</line>
        <line lrx="1736" lry="307" ulx="1675" uly="274"> von</line>
        <line lrx="1737" lry="342" ulx="1684" uly="310">10. De</line>
        <line lrx="1739" lry="382" ulx="1669" uly="344">nr Hag</line>
        <line lrx="1739" lry="418" ulx="1680" uly="380">31. Dig</line>
        <line lrx="1730" lry="446" ulx="1666" uly="419"> ince</line>
        <line lrx="1739" lry="480" ulx="1667" uly="448">lide mhet</line>
        <line lrx="1736" lry="520" ulx="1679" uly="487">12. lnd</line>
        <line lrx="1734" lry="549" ulx="1666" uly="516">der hütten</line>
        <line lrx="1739" lry="584" ulx="1667" uly="552">Sllomo de</line>
        <line lrx="1739" lry="621" ulx="1667" uly="585">Fernenn</line>
        <line lrx="1739" lry="654" ulx="1668" uly="621">ſt an ifre</line>
        <line lrx="1739" lry="690" ulx="1682" uly="659">39, Und</line>
        <line lrx="1738" lry="723" ulx="1666" uly="692">dihrekin</line>
        <line lrx="1737" lry="768" ulx="1666" uly="726">letſere⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="799" ulx="1665" uly="759">el, des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1596" type="textblock" ulx="1658" uly="1379">
        <line lrx="1737" lry="1425" ulx="1658" uly="1379">ſiner eh</line>
        <line lrx="1739" lry="1455" ulx="1658" uly="1417">ar ein ſo</line>
        <line lrx="1739" lry="1484" ulx="1660" uly="1456">Neg,</line>
        <line lrx="1739" lry="1528" ulx="1671" uly="1491">60. Oes</line>
        <line lrx="1739" lry="1563" ulx="1659" uly="1516">Uiteſt, N</line>
        <line lrx="1738" lry="1596" ulx="1673" uly="1561">1l. des ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1668" type="textblock" ulx="1653" uly="1630">
        <line lrx="1739" lry="1668" ulx="1653" uly="1630"> Nſl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2020" type="textblock" ulx="1662" uly="1698">
        <line lrx="1739" lry="1739" ulx="1676" uly="1698">6 R</line>
        <line lrx="1739" lry="1774" ulx="1663" uly="1723">Dnin,i</line>
        <line lrx="1739" lry="1825" ulx="1663" uly="1769">Ncd n⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1840" ulx="1691" uly="1806">ude</line>
        <line lrx="1728" lry="1874" ulx="1662" uly="1827">Eti kk</line>
        <line lrx="1736" lry="1943" ulx="1673" uly="1904"> D</line>
        <line lrx="1739" lry="1989" ulx="1663" uly="1927">l N</line>
        <line lrx="1739" lry="2020" ulx="1681" uly="1978">Dſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="2041" type="textblock" ulx="1688" uly="2012">
        <line lrx="1711" lry="2041" ulx="1688" uly="2012">ang</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2053" type="textblock" ulx="1662" uly="1997">
        <line lrx="1739" lry="2053" ulx="1662" uly="1997">N 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2138" type="textblock" ulx="1659" uly="2016">
        <line lrx="1734" lry="2083" ulx="1671" uly="2044"> De,</line>
        <line lrx="1739" lry="2138" ulx="1659" uly="2103">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="375" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0375">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0375.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1449" lry="249" type="textblock" ulx="0" uly="168">
        <line lrx="1449" lry="249" ulx="0" uly="168">„ Kinder Leoi. der Chronica. Cap. 7. 353</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="265" type="textblock" ulx="0" uly="256">
        <line lrx="67" lry="265" ulx="0" uly="256">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="301" type="textblock" ulx="0" uly="256">
        <line lrx="1447" lry="301" ulx="0" uly="256">ſn ſohn war Libni, deß ſohn war Simei, 52. Deß ſohn war Merajoth, deß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="406" type="textblock" ulx="0" uly="295">
        <line lrx="1447" lry="337" ulx="0" uly="295">uds deß ſohn war Uſa, ſohn war Amarja, des ſohn war Ahitob;</line>
        <line lrx="1447" lry="370" ulx="0" uly="328">1 wen 30. Deß ſohn war Simea, deß ſohn 53. Deß ſohn war Zadok, deß ſohn</line>
        <line lrx="1447" lry="406" ulx="0" uly="363">Deme war Haggija, deß ſohn war Aſaja. war * Ahimaaz. * 2 Sam. 15, 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="761" type="textblock" ulx="0" uly="398">
        <line lrx="1447" lry="441" ulx="0" uly="398">ihu,e 31. Diß ſind aber, die David ſtellete 54. Und diß iſt ihre wohnung und ſiz,</line>
        <line lrx="1447" lry="474" ulx="136" uly="433">zu ſingen im hauſe des HErrn, da die in ihren grenzen, nemlich der kinder *</line>
        <line lrx="1446" lry="512" ulx="0" uly="468"> lade ruhete. Aaron, des geſchlechts der Kahathiter;</line>
        <line lrx="1214" lry="553" ulx="0" uly="501">ſfreſe 32. Und dieneten vor der wohnung denn das loos fiel ihnen.</line>
        <line lrx="1251" lry="576" ulx="63" uly="535">der hütten des ſtifts mit ſingen, bis daß * Joſ. 21, 10.</line>
        <line lrx="1448" lry="616" ulx="0" uly="569">j d Salomo das haus des HErrn bauete zu §55. Und ſie gaben ihnen Hebron im</line>
        <line lrx="1449" lry="646" ulx="139" uly="604">Jeruſalem; und ſtunden nach ihrer wei⸗ lande Juda, und der elben * vorſtädte</line>
        <line lrx="1376" lry="690" ulx="0" uly="636">. Eee ſe an ihrem amt. . umher. * 4 Moſ. 3, 2. 3.</line>
        <line lrx="1447" lry="716" ulx="33" uly="670">33. Und diß ſind ſie, die da ſtunden, 5§6. Aber das * feld der ſtadt und ihre</line>
        <line lrx="1448" lry="761" ulx="5" uly="707">Anek. Und ihre kinder. Von den kindern Ka⸗ dörfer gaben ſie Caleb, dem ſohn Je⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1177" type="textblock" ulx="0" uly="742">
        <line lrx="1375" lry="780" ulx="142" uly="742">lath war * Heman, der ſänger, der ſohn phunne. Joſ. 21/ II.</line>
        <line lrx="1448" lry="830" ulx="0" uly="776">ginc Joel, des ſohns Samuel, 57. So gaben ſie nun den kindern Aa⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="855" ulx="8" uly="810">Sn * 2 Chron. 16/ 17. ron * die freyſtädte, Hebron und Libna,</line>
        <line lrx="1450" lry="896" ulx="11" uly="843">Nſaſt 34. Des ſohns Elkana, des ſohns Je⸗ ſammt ihren vorſtäzten, Jather und</line>
        <line lrx="1313" lry="917" ulx="12" uly="873">a roham, des ſohns Eliel, des ſohns Eſthemoa mit ihren vorſtädten,</line>
        <line lrx="1246" lry="966" ulx="12" uly="915">ſeti Thoah, * Joſ. 21, 13.</line>
        <line lrx="1328" lry="999" ulx="0" uly="944">n⸗ 35. Des ſohns Zuph, des ſohns El⸗ 58. Hilen, Debir, S</line>
        <line lrx="1448" lry="1025" ulx="0" uly="981">e kang, des ſohns Mahath, des ſohns 52: Aſan und Bethſemes mit ihren</line>
        <line lrx="1403" lry="1066" ulx="0" uly="1011">e⸗ Amaſai, vorſtädten. H</line>
        <line lrx="1450" lry="1101" ulx="0" uly="1051">ne 36. Des ſohns Elkana, des ſohns 60. Und aus dem ſtamm Benjamin,</line>
        <line lrx="1451" lry="1128" ulx="0" uly="1075">Umarft. Joel, des ſohns Aſarja, des ſohns Ze⸗ Geba, Alemeth, und Anathoth, mit ih⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1177" ulx="0" uly="1120">e Ne 5 phanja, ren vorſtädten. Daß aller ſtädte in ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="1699" type="textblock" ulx="0" uly="1153">
        <line lrx="1348" lry="1196" ulx="181" uly="1153">37. Des ſohns Thahath, des ſohns rem geſchlechte weren dreyzehen.</line>
        <line lrx="1452" lry="1243" ulx="24" uly="1189">ge Asſir, des ſohns Abiaſſaph, des ſohns 61. Aber den andern kindern Kahath,</line>
        <line lrx="1452" lry="1272" ulx="0" uly="1222">e Korah, ihres geſchlechts, aus dem halben ſtamm</line>
        <line lrx="1517" lry="1306" ulx="17" uly="1256">a &amp; 38. Des ſohns Jezehar, des ſohns Manaſſe wurdin durchs loos zehen—</line>
        <line lrx="1555" lry="1333" ulx="0" uly="1286">Griht Kahath, des ſohns Levi, des ſohns ſtädte. . . —</line>
        <line lrx="1455" lry="1375" ulx="45" uly="1325">uee⸗ Iſrgel. 62. Den kinzern Gerſom ihres ge⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1410" ulx="0" uly="1354">ndrign 39. Und ſein bruder * Aſſaph ſtund zu ſchlechts, wurden aus dem ſtamm Iſa⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1443" ulx="9" uly="1392"> ſeiner rechten; und er, der Aſſaph, ſchar, und auf dem ſtamm Aſſer, und</line>
        <line lrx="1455" lry="1481" ulx="0" uly="1421">fin li war ein ſohn Berechjg, des ſohns Si⸗aus dem ſtamm Naphthali, und aus</line>
        <line lrx="1455" lry="1512" ulx="0" uly="1461">2 d mea, * (. I6,/ 19. dem ſtamm Manaſſe in Baſan, dreyze⸗</line>
        <line lrx="1319" lry="1554" ulx="0" uly="1488">enſhee 40. Des ſohns Michael, des ſohns hen ſtädte.</line>
        <line lrx="1456" lry="1573" ulx="0" uly="1528">„Mem. Baeſejg, des ſohns Malchija, 63. Den findern Merari, ihres ge⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1618" ulx="6" uly="1564">45, e e 41. Des ſohns Athni, des ſohns Se⸗ſchlechts, warden durchs loos aus dem</line>
        <line lrx="1459" lry="1644" ulx="0" uly="1593">ee rah, des ſohns Adaja, ſtamm Rulen, und aus dem ſtamm</line>
        <line lrx="1459" lry="1678" ulx="1" uly="1635">nti. 22. Des ſohns Ethan, des ſohns Si⸗Gad, und aus dem ſtamm Sebulon,</line>
        <line lrx="1315" lry="1699" ulx="464" uly="1675">. . .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1776" type="textblock" ulx="0" uly="1668">
        <line lrx="1072" lry="1711" ulx="0" uly="1668"> li ma, des ſohns Simei, zwölf ſtädtt.</line>
        <line lrx="1461" lry="1753" ulx="0" uly="1698">r nn 43. Des ſohns Jahath, des ſohns 64. Und die kinder Iſrael gaben den</line>
        <line lrx="1463" lry="1776" ulx="6" uly="1734">ren Gerſom, des ſohns Levi. Leviten auch ſtädte mit ihren vorſtädten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1886" type="textblock" ulx="0" uly="1767">
        <line lrx="1463" lry="1821" ulx="0" uly="1767">ſtrmn iiie 44. Ihre brüder aber, die kinder Me⸗ 65. Nemlich, durchs loos aus dem</line>
        <line lrx="1465" lry="1850" ulx="0" uly="1806">ſndee rari, ſtunden zur linken, nemlich * ſtamm der kinder Juda, und aus dem</line>
        <line lrx="1462" lry="1886" ulx="0" uly="1837">ten dinm Ethan, der ſohn Kuſi, des ſohns Abdi, ſtamm der kinder Simeon, und aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1923" type="textblock" ulx="0" uly="1874">
        <line lrx="1465" lry="1923" ulx="0" uly="1874">n e  des ſohns Malluch,  2 Chr. 16, 17. dem ſtamm der kinder Benjamin, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2023" type="textblock" ulx="0" uly="1906">
        <line lrx="1467" lry="1955" ulx="0" uly="1906">deß ſohlned, 4 5. Des ſohns Haſabja, des ſohns ſtädte, die ſie mit namen beſtimmeten.⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1994" ulx="0" uly="1912">gon N Amaͤzig, des rds dot hn, Z dte/ Wwer den geſchlechten der kinder</line>
        <line lrx="1468" lry="2023" ulx="0" uly="1977">n re 46. Des ſohns Amzi, des ſohns Bani, Kahath wurden ſtädte ihrer grenze, aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2149" type="textblock" ulx="0" uly="2010">
        <line lrx="1341" lry="2060" ulx="0" uly="2010">.  des ſohns Samer, dem ſtamm Ephraiim.</line>
        <line lrx="1468" lry="2118" ulx="3" uly="2038">atetniei aef Des n Malali⸗ des ſoons Gi Se gaben e un ihnen aoden⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2129" ulx="10" uly="2078">Corehrdeed Muſi, des ſohns Merari, des ſohns geſchlechte der andern kinder: they</line>
        <line lrx="1469" lry="2149" ulx="5" uly="2090">Sn Levi. nd Meraki, erwen ſtadte, Sichem, auf dend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2305" type="textblock" ulx="0" uly="2147">
        <line lrx="1254" lry="2196" ulx="4" uly="2147">e Elind 48. Ihre brüder aber, die Leviten, gebirge Ephraim, Geſer,</line>
        <line lrx="1285" lry="2229" ulx="1" uly="2181">Nhen  waren gegeben zu allerley amt an der Joſ. 21/ 21.</line>
        <line lrx="1347" lry="2267" ulx="0" uly="2206"> Titti wohnung des hauſes des HErrn. 68. Jakmeam, Beth⸗Horon,</line>
        <line lrx="1474" lry="2305" ulx="0" uly="2244">unlien 49. Aaron aber und ſeine ſöhne wa⸗ 569. Mjalon und Gath⸗Rimmon, mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2430" type="textblock" ulx="1" uly="2283">
        <line lrx="1450" lry="2324" ulx="165" uly="2283">reen im amt, anzuzünden auf dem brand⸗ihren vorſtädten. .</line>
        <line lrx="1475" lry="2368" ulx="19" uly="2312">amnm opfersaltar, und auf dem räuchaltar, 70. Dazu ans dem halben ſtanum Ma⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2421" ulx="1" uly="2341">6 und zu allem geſchaͤft im allerheiligſten, naſſe, Aner und Bileam, mit ihren vor⸗</line>
        <line lrx="398" lry="2430" ulx="42" uly="2388">en  und zu verſoh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2669" type="textblock" ulx="0" uly="2386">
        <line lrx="1347" lry="2436" ulx="0" uly="2386">urGkreei nen Iſrael, wie Moſe, ſtädten. SD</line>
        <line lrx="1479" lry="2470" ulx="0" uly="2416">nng E der knecht Gottes, gebotten hatte. 71. Aber den kindern Gerſom gaben</line>
        <line lrx="1478" lry="2518" ulx="5" uly="2446">N 50. Diß ſind aber die kinder Aaron: ſie aus dem geſchlechte des halben lamms</line>
        <line lrx="1480" lry="2540" ulx="25" uly="2485">Cſet d, Eleaſar, ſein ſohn, deß ſohn war Pine⸗ Manaſſe: Golan in Baſan, und Aſtha⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="2567" ulx="2" uly="2520">, has, deß ſohn war Abiſua, roth, mit ihren vorſtädten.</line>
        <line lrx="1484" lry="2603" ulx="0" uly="2547">ſnng 51. Deß ſohn war Buki, deß ſohn war 22. Aus dem ſtamm Iſaſchar: Ke⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="2639" ulx="0" uly="2587">e Uſi, deß ſohn war Serghja⸗ des/ Dabrath/</line>
        <line lrx="1489" lry="2669" ulx="33" uly="2617"> Ns, 3 73. Rgs</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="376" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0376">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0376.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1463" lry="243" type="textblock" ulx="284" uly="166">
        <line lrx="1463" lry="243" ulx="284" uly="166">354 Kinder Iſaſchar. Das 1. Buch Lap. 7. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="438" type="textblock" ulx="280" uly="248">
        <line lrx="934" lry="298" ulx="315" uly="248">73. Ramoth und Anem, mit ihren</line>
        <line lrx="618" lry="333" ulx="280" uly="289">vorſtädten.</line>
        <line lrx="935" lry="362" ulx="317" uly="316">74. Aus dem ſtamm * Aſſer: Maſal,</line>
        <line lrx="876" lry="396" ulx="282" uly="356">Abdon/ * Joſ. 21, 30.</line>
        <line lrx="939" lry="438" ulx="311" uly="387">75. Hukok und Rehob, mit ihren vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="1019" type="textblock" ulx="284" uly="428">
        <line lrx="844" lry="476" ulx="284" uly="428">ſtädten. .</line>
        <line lrx="940" lry="504" ulx="322" uly="455">76. Aus dem ſtamm Naphthali: Ke⸗</line>
        <line lrx="941" lry="540" ulx="287" uly="492">des in Gallläa, Hammon und Kiria⸗</line>
        <line lrx="872" lry="570" ulx="286" uly="530">thaim, mit ihren vorſtädten. .</line>
        <line lrx="941" lry="603" ulx="325" uly="563">77. Den endern kindern Merari ga⸗</line>
        <line lrx="943" lry="641" ulx="288" uly="596">ben ſie aus dem ſtamm Sebulon: Rim⸗</line>
        <line lrx="943" lry="675" ulx="290" uly="631">mono und Thabor mit ihren vorſtädten.</line>
        <line lrx="944" lry="713" ulx="327" uly="669">78. Und jenſeit dem Jordan gegen</line>
        <line lrx="945" lry="763" ulx="290" uly="701">Jericho/ gegen der ſonnen gufgang am</line>
        <line lrx="946" lry="780" ulx="293" uly="736">Jordan, aus dem ſtamm Ruben: Bezer</line>
        <line lrx="916" lry="816" ulx="292" uly="774">in der wüſten, Jahza, .</line>
        <line lrx="947" lry="850" ulx="331" uly="804">79. Kedemoth und Mepaath, mit ih⸗</line>
        <line lrx="543" lry="881" ulx="293" uly="845">ren vorſtädten.</line>
        <line lrx="948" lry="920" ulx="332" uly="873">80. Aus dem ſſaamm Gad: Ramoth</line>
        <line lrx="872" lry="948" ulx="297" uly="912">in Gilead, Mahangim, .</line>
        <line lrx="950" lry="990" ulx="334" uly="943">81. Hesbon und Jaeſer, mit ihren</line>
        <line lrx="483" lry="1019" ulx="293" uly="985">Sorſtädten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="2119" type="textblock" ulx="283" uly="1044">
        <line lrx="923" lry="1105" ulx="327" uly="1044">Das L. (ſonſt 7.) Capitel.</line>
        <line lrx="953" lry="1156" ulx="294" uly="1108">Geſchlechtvegiſter der ſechs übrigen</line>
        <line lrx="652" lry="1188" ulx="299" uly="1148">föhne Jacob. .</line>
        <line lrx="955" lry="1219" ulx="332" uly="1178">— Je kinder Iſaſchar waren: Tho⸗</line>
        <line lrx="955" lry="1282" ulx="404" uly="1213">e pua, Jaſub und Simron, die</line>
        <line lrx="519" lry="1281" ulx="427" uly="1254">iere.“</line>
        <line lrx="953" lry="1323" ulx="341" uly="1283">2. Die kinder aber Thola waren:</line>
        <line lrx="955" lry="1361" ulx="295" uly="1316">uſt, Rephaja, Jeriel, Jahemgi, Jeb⸗</line>
        <line lrx="955" lry="1396" ulx="304" uly="1350">ſam und Gamuel, härpter im hauſe ih⸗</line>
        <line lrx="955" lry="1431" ulx="298" uly="1386">rer väter von Thola, und gewaltige</line>
        <line lrx="954" lry="1465" ulx="296" uly="1420">leute in ihrem geſchlechte, an der zahl zu</line>
        <line lrx="956" lry="1498" ulx="294" uly="1456">Davids zeiten zwey und zwanzig tau⸗</line>
        <line lrx="924" lry="1533" ulx="306" uly="1491">ſend, und ſechs hundert.</line>
        <line lrx="955" lry="1567" ulx="346" uly="1523">3. Die kinder Uſi waren: Jeſraja.</line>
        <line lrx="956" lry="1601" ulx="307" uly="1558">Aber die kinder Jeſrajg waren: Mi⸗</line>
        <line lrx="956" lry="1635" ulx="309" uly="1592">chael, Obadja/ Joel und Jeſia, die fünfe,</line>
        <line lrx="698" lry="1671" ulx="296" uly="1632">und waren alle haupter.</line>
        <line lrx="959" lry="1708" ulx="283" uly="1664">4. Und mit ihnen unter ihrem ge⸗</line>
        <line lrx="960" lry="1742" ulx="307" uly="1699">ſchlechte im hauſe ihrer väter waren</line>
        <line lrx="960" lry="1804" ulx="308" uly="1732">derüſtet heervolk zum ſtreit, ſechs und</line>
        <line lrx="962" lry="1813" ulx="329" uly="1767">reyßig tauſend; denn ſie hatten viel</line>
        <line lrx="632" lry="1845" ulx="308" uly="1803">weiber und kinder.</line>
        <line lrx="962" lry="1878" ulx="347" uly="1834">5§. Und ihre brüder in allen geſchlech⸗</line>
        <line lrx="962" lry="1915" ulx="308" uly="1871">ten Iſaſchar, gewaltige leute, waren ſie⸗</line>
        <line lrx="963" lry="1944" ulx="308" uly="1905">ben und achtzig tauſend, und wurden al⸗</line>
        <line lrx="792" lry="1987" ulx="310" uly="1946">le gerechnet.</line>
        <line lrx="961" lry="2026" ulx="293" uly="1977">65,. Die kinder * Benjamin waren:</line>
        <line lrx="937" lry="2049" ulx="311" uly="2012">Bela, Becher, und Jediael, die drey.</line>
        <line lrx="771" lry="2088" ulx="473" uly="2047">* I Moſ. 46, 21.</line>
        <line lrx="964" lry="2119" ulx="347" uly="2079">7. Aber die kinder Bela waren: Ez⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="2154" type="textblock" ulx="298" uly="2095">
        <line lrx="1568" lry="2154" ulx="298" uly="2095">bon, Uſi, Uſiel, Jerimoth und Iri, die ſepyh, deß ſohn war Thelah/ deß ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="2188" type="textblock" ulx="291" uly="2148">
        <line lrx="964" lry="2188" ulx="291" uly="2148">fünfe, häupter im hauſe der väter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="278" type="textblock" ulx="955" uly="233">
        <line lrx="1595" lry="278" ulx="955" uly="233">Jeus, Benjamin, Ehud/ Engena, Se⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1516" type="textblock" ulx="957" uly="269">
        <line lrx="1534" lry="311" ulx="957" uly="269">than, Tharſis und Abiſahar. .</line>
        <line lrx="1594" lry="352" ulx="982" uly="296">1I. Die waren alle kinder Jediael,</line>
        <line lrx="1596" lry="380" ulx="960" uly="335">häupter der väter, gewaltige leute, ſie⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="414" ulx="961" uly="371">benzehen tauſend/ zwey hundert, die ins</line>
        <line lrx="1585" lry="451" ulx="964" uly="411">heer auszogen zu ſtreiten. .</line>
        <line lrx="1597" lry="491" ulx="982" uly="442">12. Und Supim und Hupim waren</line>
        <line lrx="1597" lry="556" ulx="960" uly="474">zinder Ir; Huſim aber waren kinder</line>
        <line lrx="1479" lry="553" ulx="1005" uly="526">her. .</line>
        <line lrx="1598" lry="590" ulx="1001" uly="546">13. Die kinder * Naphthali waren</line>
        <line lrx="1597" lry="627" ulx="966" uly="577">Jahziel, Guni, Jezer und Sallum, kin⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="660" ulx="968" uly="615">der von Bilha. * I Moſ. 46/ 24.</line>
        <line lrx="1597" lry="691" ulx="1005" uly="647">14. Die kinder Manaſſe ſind dieſe:</line>
        <line lrx="1598" lry="726" ulx="969" uly="682">Efriel, welchen gebar Aramja, ſein kebs⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="760" ulx="969" uly="719">weib; er zeugete aber Machir, den va⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="794" ulx="970" uly="761">ter Gilead.</line>
        <line lrx="1596" lry="834" ulx="1008" uly="783">15. Und Machir gab Hupim und</line>
        <line lrx="1596" lry="864" ulx="972" uly="818">Supim weiber; und ſeine ſchweſter hieß</line>
        <line lrx="1597" lry="898" ulx="973" uly="854">Maecha. Sein ander ſohn hieß Zela⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="935" ulx="972" uly="885">phehad; und Zelaphehad * hatte toͤch⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="967" ulx="973" uly="929">ter. * 4 Moſ. 27/ I.</line>
        <line lrx="1599" lry="1002" ulx="1010" uly="956">16. Und Maecha, das weib Machir,</line>
        <line lrx="1598" lry="1043" ulx="974" uly="993">gebar einen ſohn, den hieß ſie Peres;</line>
        <line lrx="1599" lry="1072" ulx="974" uly="1025">und ſein bruder hieß Sares; und deſ⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1109" ulx="977" uly="1062">ſelben ſöhne waren Ulam und Rakem.</line>
        <line lrx="1601" lry="1145" ulx="1011" uly="1097">17. Ulams ſohn aber war Bedan.</line>
        <line lrx="1599" lry="1176" ulx="977" uly="1129">Das ſind die kinder Gilead, des ſohns</line>
        <line lrx="1452" lry="1215" ulx="978" uly="1171">Machir, des ſohns Manaſſe.</line>
        <line lrx="1602" lry="1249" ulx="1015" uly="1199">18. Und ſeine ſchweſter Molechet ge⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1282" ulx="979" uly="1238">bar Ishud, Abieſer und Mahela,.</line>
        <line lrx="1599" lry="1316" ulx="1013" uly="1267">19. Und Semida hatte dieſe kinder:</line>
        <line lrx="1581" lry="1350" ulx="978" uly="1308">Ahjan, Sichem, Likhi und Aniam.</line>
        <line lrx="1601" lry="1381" ulx="1013" uly="1335">20. Die kinder * Ephraim waren die⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1419" ulx="977" uly="1369">ſe: Suthela; deß ſohn war Bered de</line>
        <line lrx="1601" lry="1454" ulx="978" uly="1405">ſohn war Thahath, deß ſohn war Eleg⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="1516" ulx="978" uly="1447">da, deß ſohn wr Thahath/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2127" type="textblock" ulx="979" uly="1485">
        <line lrx="1444" lry="1519" ulx="1246" uly="1485">toſ. 26, 35.</line>
        <line lrx="1601" lry="1555" ulx="1013" uly="1506">21. Deß ſohn war Sabad, deß ſohn</line>
        <line lrx="1586" lry="1594" ulx="979" uly="1546">war Suthelah, deß ſohn war Eſer un</line>
        <line lrx="1601" lry="1631" ulx="980" uly="1577">Elead. Und die männer zu Gath, die</line>
        <line lrx="1600" lry="1663" ulx="982" uly="1607">einheimiſchen im lande, erwürgeten ſie;</line>
        <line lrx="1601" lry="1702" ulx="982" uly="1643">darum, daß ſie hinab gezogen waren /</line>
        <line lrx="1445" lry="1732" ulx="983" uly="1694">ihr vieh zu nehmen.</line>
        <line lrx="1603" lry="1770" ulx="1017" uly="1715">22. Und ihr vater Ephraim trug lan⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1805" ulx="984" uly="1752">ge zeit leide; und ſeine brüder * kamen</line>
        <line lrx="1588" lry="1837" ulx="983" uly="1792">ihn zu tröſten. * Hiob 2/II.</line>
        <line lrx="1601" lry="1869" ulx="1018" uly="1818">23. Und er beſchlief ein weib, die</line>
        <line lrx="1603" lry="1909" ulx="984" uly="1852">ward ſchwanger, und gebar einen ſohn/</line>
        <line lrx="1602" lry="1943" ulx="985" uly="1890">den hieß er Bria, darum, daß es in ſei⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1978" ulx="984" uly="1938">nem hauſe übel zugieng.</line>
        <line lrx="1603" lry="2009" ulx="1018" uly="1960">24. Seine tochter aber war Seerg/</line>
        <line lrx="1604" lry="2041" ulx="986" uly="1990">die bauete das niedere und obere Beth⸗</line>
        <line lrx="1389" lry="2080" ulx="987" uly="2041">horon, und Uſen Seera.</line>
        <line lrx="1604" lry="2127" ulx="1020" uly="2059">25. Deß ſohn war Rephah und da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2200" type="textblock" ulx="987" uly="2147">
        <line lrx="1605" lry="2200" ulx="987" uly="2147">war Thahan/ deß ſohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2262" type="textblock" ulx="310" uly="2210">
        <line lrx="1466" lry="2262" ulx="310" uly="2210">zwey und zwanzig tauſend, und vier war Ammihud, deß ſohn war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2263" type="textblock" ulx="309" uly="2174">
        <line lrx="1521" lry="2223" ulx="309" uly="2174">gewaltige leute. Und wurden gerechnet 26. Deß ſohn war Laedan, deß</line>
        <line lrx="1605" lry="2263" ulx="602" uly="2200">i Eliſan</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="2629" type="textblock" ulx="285" uly="2257">
        <line lrx="884" lry="2297" ulx="310" uly="2257">und dreyßig.</line>
        <line lrx="965" lry="2339" ulx="346" uly="2287">8. Die kinder Becher waren: Semi⸗</line>
        <line lrx="965" lry="2364" ulx="310" uly="2323">ra, Joas, Elieſer, Elioenai, Amri, Je⸗</line>
        <line lrx="965" lry="2397" ulx="288" uly="2359">rimoth, Abia, Anathoth und Alameth;</line>
        <line lrx="872" lry="2424" ulx="310" uly="2392">die waren alle kinder des Becher.</line>
        <line lrx="964" lry="2466" ulx="347" uly="2426">9. Und wurden gerechnet in ihren ge⸗</line>
        <line lrx="965" lry="2498" ulx="285" uly="2457">ſchlechten, nach den häuptern im hauſe</line>
        <line lrx="964" lry="2531" ulx="286" uly="2492">ihrer väter, gewaltige leute, zwanzig</line>
        <line lrx="762" lry="2595" ulx="311" uly="2523">taͤtiſend nd wey uundert,</line>
        <line lrx="963" lry="2601" ulx="349" uly="2561">10. Die kinder aber Jedigel waren:</line>
        <line lrx="964" lry="2629" ulx="310" uly="2594">Vichan. Bilhans kinder aber waren:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2595" type="textblock" ulx="986" uly="2237">
        <line lrx="1575" lry="2286" ulx="1021" uly="2237">27. Deß ſohn war Nun, deß ſohn</line>
        <line lrx="1548" lry="2323" ulx="987" uly="2275">war Joſua. * 4 Moſ. 13/9.</line>
        <line lrx="1604" lry="2361" ulx="1021" uly="2301">28. Und ihre haabe und wohnung</line>
        <line lrx="1604" lry="2394" ulx="987" uly="2340">war Bethel und ihre töchter; und gege⸗ 8</line>
        <line lrx="1604" lry="2432" ulx="987" uly="2374">dem aufgang Naeran, und gegen 4 end</line>
        <line lrx="1605" lry="2464" ulx="987" uly="2406">Geſer und ihre töchter, Sechem und</line>
        <line lrx="1589" lry="2526" ulx="987" uly="2441">ihre⸗ töchter, bis gen Asza und ihr</line>
        <line lrx="1107" lry="2525" ulx="986" uly="2494">töchter.</line>
        <line lrx="1604" lry="2571" ulx="1020" uly="2498">29. Und an den kindern Manaſſe⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2595" ulx="988" uly="2542">Bethſean und ihre töchter/ Thaenach un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2648" type="textblock" ulx="986" uly="2571">
        <line lrx="1604" lry="2648" ulx="986" uly="2571">ihre töͤchter, Megiddo und ihre ſhhe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1887" type="textblock" ulx="1661" uly="1821">
        <line lrx="1739" lry="1887" ulx="1661" uly="1821">finn a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="544" type="textblock" ulx="1643" uly="233">
        <line lrx="1732" lry="275" ulx="1664" uly="233">Dor und</line>
        <line lrx="1739" lry="300" ulx="1643" uly="269">in die kin</line>
        <line lrx="1739" lry="342" ulx="1643" uly="306">0. Di</line>
        <line lrx="1739" lry="379" ulx="1643" uly="337">Emna,</line>
        <line lrx="1739" lry="408" ulx="1661" uly="373">h, ihre</line>
        <line lrx="1736" lry="441" ulx="1673" uly="410">I. Dir</line>
        <line lrx="1739" lry="482" ulx="1643" uly="443">Id Malah</line>
        <line lrx="1706" lry="511" ulx="1643" uly="477">(pth⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="544" ulx="1673" uly="514">12 Hebe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="992" type="textblock" ulx="1661" uly="688">
        <line lrx="1739" lry="719" ulx="1679" uly="688">3. De⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="757" ulx="1663" uly="717">ilon/ J</line>
        <line lrx="1738" lry="789" ulx="1674" uly="758">3. Uund)</line>
        <line lrx="1737" lry="825" ulx="1667" uly="794">ſn waren:</line>
        <line lrx="1728" lry="858" ulx="1661" uly="824">nd nat.</line>
        <line lrx="1739" lry="893" ulx="1673" uly="862">36. Diefi</line>
        <line lrx="1735" lry="962" ulx="1661" uly="890">i</line>
        <line lrx="1737" lry="963" ulx="1675" uly="934">37. Veer</line>
        <line lrx="1697" lry="992" ulx="1662" uly="958">ften</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1978" type="textblock" ulx="1659" uly="1236">
        <line lrx="1739" lry="1279" ulx="1665" uly="1236">fkin Gn</line>
        <line lrx="1739" lry="1312" ulx="1660" uly="1275">ufrtit,</line>
        <line lrx="1735" lry="1347" ulx="1659" uly="1310">Etunend</line>
        <line lrx="1737" lry="1419" ulx="1665" uly="1357">Das 9.</line>
        <line lrx="1737" lry="1458" ulx="1683" uly="1414">Dnhe</line>
        <line lrx="1739" lry="1490" ulx="1659" uly="1450">Pennn</line>
        <line lrx="1739" lry="1522" ulx="1692" uly="1494">Nen en</line>
        <line lrx="1731" lry="1558" ulx="1691" uly="1523">dern,</line>
        <line lrx="1728" lry="1581" ulx="1720" uly="1564">4</line>
        <line lrx="1739" lry="1607" ulx="1673" uly="1590">4 Mate. :</line>
        <line lrx="1727" lry="1632" ulx="1675" uly="1590">1a⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1655" ulx="1664" uly="1612">D 4</line>
        <line lrx="1737" lry="1699" ulx="1678" uly="1660">Rld P</line>
        <line lrx="1739" lry="1737" ulx="1664" uly="1686">Girn ee</line>
        <line lrx="1732" lry="1766" ulx="1686" uly="1740">u</line>
        <line lrx="1739" lry="1805" ulx="1678" uly="1754">1 en</line>
        <line lrx="1739" lry="1839" ulx="1678" uly="1797">6Ren</line>
        <line lrx="1739" lry="1908" ulx="1678" uly="1870">uenir</line>
        <line lrx="1733" lry="1944" ulx="1669" uly="1904">Lanhet,:</line>
        <line lrx="1739" lry="1978" ulx="1679" uly="1937">1 Nnli</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="377" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0377">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0377.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="66" lry="425" type="textblock" ulx="0" uly="248">
        <line lrx="62" lry="287" ulx="0" uly="248">Cttent</line>
        <line lrx="57" lry="320" ulx="0" uly="292">KA.</line>
        <line lrx="63" lry="352" ulx="0" uly="318">inder ee</line>
        <line lrx="65" lry="387" ulx="0" uly="353">ſüigelen</line>
        <line lrx="66" lry="425" ulx="0" uly="391">underenl</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="527" type="textblock" ulx="0" uly="435">
        <line lrx="67" lry="499" ulx="11" uly="459">Hlink</line>
        <line lrx="68" lry="527" ulx="2" uly="499">r n</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="774" type="textblock" ulx="0" uly="650">
        <line lrx="45" lry="744" ulx="0" uly="710">Ckamiuft</line>
        <line lrx="68" lry="774" ulx="5" uly="740">Vacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="844" type="textblock" ulx="4" uly="806">
        <line lrx="74" lry="844" ulx="4" uly="806">Geb Hurn</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="877" type="textblock" ulx="2" uly="852">
        <line lrx="27" lry="877" ulx="2" uly="852">ine</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1126" type="textblock" ulx="1" uly="1056">
        <line lrx="73" lry="1099" ulx="1" uly="1056">Sntin</line>
        <line lrx="80" lry="1126" ulx="2" uly="1081">ſon  eu</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1203" type="textblock" ulx="0" uly="1119">
        <line lrx="80" lry="1158" ulx="0" uly="1119">ſper en</line>
        <line lrx="80" lry="1203" ulx="3" uly="1146">Gtn, N</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1518" type="textblock" ulx="0" uly="1411">
        <line lrx="53" lry="1441" ulx="0" uly="1411"> war</line>
        <line lrx="85" lry="1477" ulx="2" uly="1438">deß ſhntn</line>
        <line lrx="58" lry="1518" ulx="1" uly="1474">haheth</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1837" type="textblock" ulx="0" uly="1740">
        <line lrx="87" lry="1771" ulx="0" uly="1740">gebrrime</line>
        <line lrx="89" lry="1795" ulx="0" uly="1753">Erein,</line>
        <line lrx="75" lry="1837" ulx="0" uly="1787">eine⸗ Prider</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1858" type="textblock" ulx="25" uly="1817">
        <line lrx="85" lry="1858" ulx="25" uly="1817">1Hiiie</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1888" type="textblock" ulx="18" uly="1854">
        <line lrx="82" lry="1888" ulx="18" uly="1854">g F N</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2189" type="textblock" ulx="0" uly="2081">
        <line lrx="89" lry="2113" ulx="2" uly="2081">Stelg.</line>
        <line lrx="83" lry="2189" ulx="0" uly="2134">t Dec</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2687" type="textblock" ulx="0" uly="2288">
        <line lrx="91" lry="2315" ulx="34" uly="2288">Aun /710,</line>
        <line lrx="94" lry="2393" ulx="21" uly="2356">te g</line>
        <line lrx="93" lry="2439" ulx="0" uly="2368">ag</line>
        <line lrx="91" lry="2471" ulx="0" uly="2437">etan/ Mee</line>
        <line lrx="90" lry="2516" ulx="5" uly="2467">titſngg</line>
        <line lrx="93" lry="2541" ulx="0" uly="2489">6</line>
        <line lrx="91" lry="2601" ulx="30" uly="2555">ſnn,</line>
        <line lrx="93" lry="2644" ulx="0" uly="2581">igerite</line>
        <line lrx="76" lry="2687" ulx="0" uly="2628">gwun</line>
      </zone>
      <zone lrx="540" lry="229" type="textblock" ulx="296" uly="174">
        <line lrx="540" lry="229" ulx="296" uly="174">Benjamin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="138" type="textblock" ulx="1232" uly="128">
        <line lrx="1295" lry="138" ulx="1232" uly="128">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="242" type="textblock" ulx="675" uly="179">
        <line lrx="1453" lry="242" ulx="675" uly="179">der Chronica. Cap. g. 9. 10. 355</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="1079" type="textblock" ulx="126" uly="242">
        <line lrx="778" lry="288" ulx="129" uly="242">Dor und ihre töchter. In dieſen wohne⸗</line>
        <line lrx="777" lry="324" ulx="127" uly="281">ten die kinder Joſeph, des ſohns Iſrael.</line>
        <line lrx="775" lry="359" ulx="165" uly="316">30. Die kinder * Aſſer waren dieſe:</line>
        <line lrx="778" lry="391" ulx="129" uly="349">Jemna, Jeſwa, Jeſwi, Bria, und Se⸗</line>
        <line lrx="777" lry="426" ulx="130" uly="385">rah, ihre ſchweſter. * IMoſ. 46/17.</line>
        <line lrx="778" lry="461" ulx="168" uly="419">31. Die kinder Bria waren: Heber</line>
        <line lrx="777" lry="527" ulx="126" uly="449">undithe alchiel; das iſt der vater Bir⸗</line>
        <line lrx="246" lry="522" ulx="146" uly="494">awith.</line>
        <line lrx="778" lry="564" ulx="169" uly="521">32. Heber aber zeugete Japhlet, So⸗</line>
        <line lrx="777" lry="597" ulx="132" uly="552">mer, Hotham, und Suah, ihre ſchweſter.</line>
        <line lrx="779" lry="630" ulx="147" uly="590">33. Die kinder Japhlet waren: Pa’⸗</line>
        <line lrx="778" lry="665" ulx="134" uly="624">ſah, Bimehal und Aſwath, das waren</line>
        <line lrx="766" lry="701" ulx="136" uly="659">die kinder Japhlet.</line>
        <line lrx="779" lry="732" ulx="173" uly="694">34. Die kinder Somer waren: Ahi,</line>
        <line lrx="611" lry="770" ulx="137" uly="728">Rahga, Jehuba und Aram.</line>
        <line lrx="781" lry="802" ulx="172" uly="763">35. Und die kinder ſeines bruders He⸗</line>
        <line lrx="781" lry="834" ulx="137" uly="796">lem waren: Zophah, Jemna, Seleés,</line>
        <line lrx="311" lry="871" ulx="137" uly="832">und Amal.</line>
        <line lrx="782" lry="903" ulx="145" uly="866">36. Die kinder Zophah waren: Suah,</line>
        <line lrx="707" lry="942" ulx="139" uly="899">Harnepher, Sual, Beri, Jemra,</line>
        <line lrx="782" lry="974" ulx="145" uly="936">37. Bezer, Hod, Sama, Silſa, Je⸗</line>
        <line lrx="435" lry="1009" ulx="141" uly="967">thran und Beera.</line>
        <line lrx="783" lry="1044" ulx="177" uly="1003">38. Die kinder Jether waren: Je⸗</line>
        <line lrx="568" lry="1079" ulx="140" uly="1036">phunne, Phiſpa und Ara.</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="1108" type="textblock" ulx="180" uly="1045">
        <line lrx="827" lry="1108" ulx="180" uly="1045">39. Die kinder Ulla waren: Arah, 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="1347" type="textblock" ulx="144" uly="1104">
        <line lrx="580" lry="1146" ulx="145" uly="1104">Haniel und Nizia. 1</line>
        <line lrx="786" lry="1181" ulx="169" uly="1138">40. Dieſe waren alle kinder Aſſer,</line>
        <line lrx="788" lry="1215" ulx="144" uly="1172">häupter im hauſe ihrer väter, auserle⸗</line>
        <line lrx="788" lry="1249" ulx="144" uly="1208">ſene gewaltige leute, und häupter über</line>
        <line lrx="788" lry="1308" ulx="145" uly="1242">fürſten. Und wurden gerechnet ins heer</line>
        <line lrx="787" lry="1318" ulx="144" uly="1279">zum ſtreit, an ihrer zahl ſechs und zwan⸗</line>
        <line lrx="483" lry="1347" ulx="145" uly="1313">zig tauſend männer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="1660" type="textblock" ulx="146" uly="1362">
        <line lrx="749" lry="1419" ulx="146" uly="1362">Das 9. (ſonſt 8.) Capitel.</line>
        <line lrx="733" lry="1456" ulx="211" uly="1416">Das haus Benjamin und Saul.</line>
        <line lrx="786" lry="1488" ulx="226" uly="1451">Enjamin * aber zeugete Bela, ſei⸗</line>
        <line lrx="788" lry="1520" ulx="148" uly="1487">. nen erſten ſoyn, Asbal, den an⸗</line>
        <line lrx="696" lry="1557" ulx="244" uly="1522">dern, Ahrah, den dritten,</line>
        <line lrx="622" lry="1595" ulx="314" uly="1555">* I Moſ. 46, 21.</line>
        <line lrx="789" lry="1660" ulx="153" uly="1582">fünf Noha, den vierten, Rapha, den</line>
        <line lrx="246" lry="1651" ulx="221" uly="1630">te</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="1968" type="textblock" ulx="151" uly="1630">
        <line lrx="277" lry="1655" ulx="189" uly="1630">nften.</line>
        <line lrx="790" lry="1696" ulx="190" uly="1657">3. Und Bela hatte kinder: Addar,</line>
        <line lrx="404" lry="1730" ulx="153" uly="1690">Gera, Abihud,</line>
        <line lrx="682" lry="1761" ulx="151" uly="1726">4. Abiſua, Naeman, Ahoah,</line>
        <line lrx="732" lry="1801" ulx="192" uly="1761">*. Gera, Sephupan und Huram.</line>
        <line lrx="793" lry="1836" ulx="153" uly="1794">„66, Diß ſind die kinder Ehud, die da</line>
        <line lrx="794" lry="1869" ulx="154" uly="1825">häupter waren der väter, unter den</line>
        <line lrx="796" lry="1902" ulx="158" uly="1863">bürgern zu Geba, und zogen weg gen</line>
        <line lrx="736" lry="1940" ulx="152" uly="1893">Manahath:</line>
        <line lrx="796" lry="1968" ulx="194" uly="1931">7,. Nemlich Naema, Ahia, und Gera,</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="2005" type="textblock" ulx="158" uly="1962">
        <line lrx="798" lry="2005" ulx="158" uly="1962">derſelbe fuhrete ſie weg; und er zeugete</line>
      </zone>
      <zone lrx="435" lry="2033" type="textblock" ulx="156" uly="1999">
        <line lrx="435" lry="2033" ulx="156" uly="1999">Uſa und Ahihud.</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="2112" type="textblock" ulx="197" uly="2035">
        <line lrx="800" lry="2072" ulx="197" uly="2035">8. Und Saharaim zeugete im lande</line>
        <line lrx="802" lry="2112" ulx="512" uly="2072">ſich gelaſſen hatte)</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="2616" type="textblock" ulx="158" uly="2067">
        <line lrx="503" lry="2101" ulx="158" uly="2067">Moab (da er jene von</line>
        <line lrx="805" lry="2142" ulx="158" uly="2101">von Huſim und Baera, ſeinen weibern.</line>
        <line lrx="805" lry="2178" ulx="201" uly="2140">9. Und er zeugete von Hodes, ſeinem</line>
        <line lrx="806" lry="2209" ulx="165" uly="2170">weibe, Jobab, Zibja, Meſa, Malchgm/,</line>
        <line lrx="810" lry="2245" ulx="158" uly="2206">Lo. Jeuz, Sachja und Mirma. Das</line>
        <line lrx="800" lry="2276" ulx="166" uly="2237">ſind ſeine kinder, häupter der varer.</line>
        <line lrx="812" lry="2312" ulx="206" uly="2271">11. Von Huſim aber zeugete er Abi⸗</line>
        <line lrx="819" lry="2341" ulx="170" uly="2308">tob und Elpaal.</line>
        <line lrx="814" lry="2376" ulx="208" uly="2343">12. Die kinder aber Elpaal waren:</line>
        <line lrx="816" lry="2415" ulx="159" uly="2374">Eber, Miſeam und Samed. Derſelbe</line>
        <line lrx="785" lry="2446" ulx="166" uly="2409">bauere Ono, und Lod und ihre töchter.</line>
        <line lrx="818" lry="2483" ulx="214" uly="2444">13. Und Bria und Sama waren hau⸗</line>
        <line lrx="822" lry="2516" ulx="161" uly="2478">pter der varer, unter den bürgern zu</line>
        <line lrx="754" lry="2549" ulx="166" uly="2511">Ajalon; Sie verjagten die zu Gath.</line>
        <line lrx="785" lry="2586" ulx="215" uly="2545">14. Ahjo aber, Saſak, Jexemoth/</line>
        <line lrx="690" lry="2616" ulx="214" uly="2581">15. Sebadja, Arxad, Ader,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="2113" type="textblock" ulx="799" uly="250">
        <line lrx="1434" lry="289" ulx="837" uly="250">16. Michgel, Jeſpa und Joha; da</line>
        <line lrx="1452" lry="355" ulx="801" uly="257">ſind kier Brigz ſullam de n z das</line>
        <line lrx="1453" lry="366" ulx="836" uly="325">17. Sebadja, Meſullam, Hiski, Heber,</line>
        <line lrx="1302" lry="390" ulx="837" uly="353">18. Jeſmerai, Jeslia, Jobaͤb;</line>
        <line lrx="1450" lry="428" ulx="801" uly="358">kinder Elvaal.  das ſind</line>
        <line lrx="1314" lry="463" ulx="835" uly="420">19. Jakim, Sichri, Sabdi,</line>
        <line lrx="1339" lry="527" ulx="832" uly="452">20. Ee venat 7 altha 8 Eliel,</line>
        <line lrx="1383" lry="528" ulx="857" uly="496">1. Adaja, Braja und Simrath</line>
        <line lrx="1351" lry="559" ulx="799" uly="499">ſind die kinder Simei. raih</line>
        <line lrx="1281" lry="601" ulx="834" uly="558">22. Jeſpan, Eber, Eliel,</line>
        <line lrx="1335" lry="634" ulx="834" uly="592">23. Abdon, Sichri, Hanan,</line>
        <line lrx="1357" lry="702" ulx="822" uly="670">2 §: Jeph nuel; da⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="740" ulx="800" uly="672">die kinder Saſak. 8 ſind</line>
        <line lrx="1419" lry="773" ulx="837" uly="730">26. Samſerai, Seharja, Athalja,</line>
        <line lrx="1457" lry="807" ulx="836" uly="767">27. Jgeresja, Elig und Sichri; das</line>
        <line lrx="1221" lry="841" ulx="801" uly="799">ſind die kinder Jerohgm.</line>
        <line lrx="1460" lry="875" ulx="805" uly="835">28. Das ſind die häupter der väter</line>
        <line lrx="1456" lry="938" ulx="802" uly="870">nrer geſchlechte, die wohneten zu Je⸗</line>
        <line lrx="1169" lry="935" ulx="803" uly="910">ruſalem. .</line>
        <line lrx="1459" lry="979" ulx="837" uly="936">29. Aber zu Gibeon wohnete der vater</line>
        <line lrx="1424" lry="1045" ulx="803" uly="967">Gibeon ; dun ſin weis hieß Maecha.</line>
        <line lrx="1445" lry="1047" ulx="838" uly="1013">30. Und ſein erſter ſohn war Abdon⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1080" ulx="829" uly="1027">ur, Kis, Baal, Nadab, 4</line>
        <line lrx="1356" lry="1115" ulx="840" uly="1077">31. Gedor, Ahjo und Secher.</line>
        <line lrx="1459" lry="1153" ulx="842" uly="1109">32. Mikloth aber zeugete Simea, und</line>
        <line lrx="1460" lry="1185" ulx="807" uly="1144">ſie wohneten gegen ihren brüdern zu Je⸗</line>
        <line lrx="1207" lry="1220" ulx="808" uly="1180">ruſalem mit ihnen.</line>
        <line lrx="1460" lry="1252" ulx="843" uly="1214">33. Ner * zeugete Kis. Kis zeugete</line>
        <line lrx="1462" lry="1288" ulx="810" uly="1248">Saul. Saul zeugete Jonathan, Malchi⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1319" ulx="810" uly="1282">ſua, Abinadab und Esbaal.</line>
        <line lrx="1288" lry="1355" ulx="972" uly="1317">* I Sam. 14, 51.</line>
        <line lrx="1463" lry="1392" ulx="818" uly="1352">34. Der ſohn aber Jonathan war</line>
        <line lrx="1429" lry="1427" ulx="811" uly="1386">Meribaal. Meribaal zeugete Micha.</line>
        <line lrx="1499" lry="1461" ulx="844" uly="1419">35⁵. Die kinder Micha waren: Pi⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="1491" ulx="810" uly="1455">thon, Melech, Thaerea und Ahas</line>
        <line lrx="1465" lry="1528" ulx="844" uly="1491">36. Ahas aber zeugete Joadda. Joad⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1565" ulx="812" uly="1525">da zeugete Alemeth/ Asmaveth und Sim⸗</line>
        <line lrx="1240" lry="1600" ulx="812" uly="1560">ri. Simri zeugete Moza.</line>
        <line lrx="1468" lry="1631" ulx="846" uly="1594">37. Moza zeugete Binea; deß ſohn</line>
        <line lrx="1466" lry="1669" ulx="812" uly="1629">war Rapha, deß ſohn war Eleaſa, deß</line>
        <line lrx="1450" lry="1705" ulx="815" uly="1664">ſohn war Azel. .</line>
        <line lrx="1469" lry="1738" ulx="836" uly="1697">38. Azel aber hatte ſechs ſöhne, die</line>
        <line lrx="1470" lry="1775" ulx="816" uly="1732">hieſſen: Esrikam, Bochru, Jeſmael,</line>
        <line lrx="1470" lry="1806" ulx="816" uly="1767">Searja, Obadja, Hanan. Die waren</line>
        <line lrx="1397" lry="1841" ulx="817" uly="1801">alle ſöhne Azel.</line>
        <line lrx="1473" lry="1875" ulx="851" uly="1835">39. Die kinder Eſek, ſeines bruders,</line>
        <line lrx="1491" lry="1909" ulx="817" uly="1871">waären: Ulam, ſein erſter ſohn, Jeus /</line>
        <line lrx="1391" lry="1938" ulx="819" uly="1905">der ander, Elipheleth, der dritte.</line>
        <line lrx="1476" lry="1976" ulx="856" uly="1938">40. Die kinder aber Ulam waren ge⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="2011" ulx="821" uly="1970">waltige leute, und * geſchikt mit bogen 3</line>
        <line lrx="1478" lry="2045" ulx="823" uly="2005">und hatten viel ſohne und ſöhns⸗ſöhne,</line>
        <line lrx="1481" lry="2077" ulx="815" uly="2039">hundert und fünfzig. Die ſind alle von</line>
        <line lrx="1483" lry="2113" ulx="825" uly="2072">den kindern Benjamin. * Richt. 20,16,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2224" type="textblock" ulx="830" uly="2115">
        <line lrx="1455" lry="2176" ulx="854" uly="2115">Das 10. (ſonſt 9.) Capitel.</line>
        <line lrx="1486" lry="2224" ulx="830" uly="2190">Innwohner zu Jeruſalem und Gibeon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="2649" type="textblock" ulx="836" uly="2234">
        <line lrx="1486" lry="2271" ulx="873" uly="2234">*„Nd das ganze Iſrgel ward gerech⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2307" ulx="916" uly="2269">net; und ſihe, ſie ſind angeſchrie⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="2336" ulx="918" uly="2302">ben im buch der könige Iſrael und</line>
        <line lrx="1490" lry="2374" ulx="837" uly="2338">Juda, und * nun weggeführet gen Ba⸗</line>
        <line lrx="1354" lry="2408" ulx="842" uly="2370">bel, um ihrer miſſethat willen.</line>
        <line lrx="1407" lry="2439" ulx="975" uly="2407">* 2 Kön. 24/ I 5J. 16.</line>
        <line lrx="1494" lry="2476" ulx="876" uly="2436">2. Die zuvor wohneten auf ihren gli⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="2509" ulx="841" uly="2472">tern und ſtädten, nemlich Iſrael, prie⸗</line>
        <line lrx="1314" lry="2541" ulx="845" uly="2506">ſter, Leviten und Nethinim.</line>
        <line lrx="1497" lry="2579" ulx="881" uly="2539">3. Aber zu * Jeruſalem wohneten et⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="2649" ulx="836" uly="2552">lache der kinder Juda, etliche der kinder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="540" type="textblock" ulx="1399" uly="501">
        <line lrx="1454" lry="540" ulx="1399" uly="501">das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2650" type="textblock" ulx="914" uly="2608">
        <line lrx="1498" lry="2650" ulx="914" uly="2608">32 HBenjge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="2681" type="textblock" ulx="1202" uly="2660">
        <line lrx="1232" lry="2681" ulx="1202" uly="2660">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="378" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0378">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0378.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="916" lry="261" type="textblock" ulx="259" uly="187">
        <line lrx="916" lry="261" ulx="259" uly="187">356 Amt der Leviten. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="246" type="textblock" ulx="941" uly="171">
        <line lrx="1453" lry="246" ulx="941" uly="171">1. Buch Cap. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="1260" type="textblock" ulx="263" uly="264">
        <line lrx="921" lry="307" ulx="263" uly="264">Benjamin, etliche der kinder Ephraim</line>
        <line lrx="871" lry="342" ulx="264" uly="300">und Manaſſe. * Neh. 11, 4.</line>
        <line lrx="920" lry="377" ulx="302" uly="333">4. Nemlich aus den kindern Pexez,</line>
        <line lrx="921" lry="412" ulx="266" uly="367">des ſohns Juda, war Uthai, der ſohn</line>
        <line lrx="923" lry="444" ulx="266" uly="401">Ammihud, des ſohns Amri, des ſohns</line>
        <line lrx="731" lry="482" ulx="266" uly="440">Imri, des ſohntz Bani.</line>
        <line lrx="924" lry="515" ulx="284" uly="470">5. Von Siloni aber Aſaja, der erſte</line>
        <line lrx="772" lry="551" ulx="267" uly="507">ſohn, und ſeine andere ſöhne.</line>
        <line lrx="924" lry="587" ulx="306" uly="539">6. Von den kindern Serah: Jeguel</line>
        <line lrx="925" lry="622" ulx="268" uly="575">und ſeine brüder, ſechs hundert und</line>
        <line lrx="790" lry="663" ulx="269" uly="613">neunzig. .</line>
        <line lrx="927" lry="686" ulx="307" uly="642">7. Von den kindern Benjamin: Sal⸗</line>
        <line lrx="927" lry="720" ulx="269" uly="678">lu, der ſohn Meſullam, des ſohns Ho⸗</line>
        <line lrx="722" lry="756" ulx="270" uly="717">dawja, des ſohns Hasnua;</line>
        <line lrx="927" lry="787" ulx="309" uly="746">8. Und Jebneja;, der ſohn Jexoham,</line>
        <line lrx="928" lry="854" ulx="272" uly="782">und Ela, der ſohn uſt, des ſohns Michri;</line>
        <line lrx="929" lry="863" ulx="270" uly="816">und Meſullam, der ſohn Sephatja, des</line>
        <line lrx="843" lry="898" ulx="272" uly="854">ſohns Reguel, des ſohns Jebneja.</line>
        <line lrx="929" lry="927" ulx="309" uly="886">9. Dazu ihre brüder in ihren geſchlech⸗</line>
        <line lrx="929" lry="969" ulx="272" uly="920">ten, neun hundert und ſechs und fünf⸗</line>
        <line lrx="929" lry="1003" ulx="272" uly="958">zig. Alle dieſe männer waren häupter</line>
        <line lrx="887" lry="1034" ulx="274" uly="991">der väter, im hauſe ihrer väter.</line>
        <line lrx="929" lry="1071" ulx="313" uly="1027">10. Von den prieſtern aber: Jedgja,</line>
        <line lrx="840" lry="1103" ulx="274" uly="1064">Jojarib, Jachin;</line>
        <line lrx="931" lry="1138" ulx="313" uly="1093">11. Und Aſarja, der ſohn * Hilkig, des</line>
        <line lrx="933" lry="1173" ulx="274" uly="1128">ſohns Meſullam, des ſohns Zadok, des</line>
        <line lrx="933" lry="1211" ulx="275" uly="1163">ſohns Merajoth, des ſohns Ahitob, ein</line>
        <line lrx="660" lry="1260" ulx="276" uly="1199">fürſt im hauſe GOttes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="2595" type="textblock" ulx="262" uly="1240">
        <line lrx="695" lry="1270" ulx="537" uly="1240">c. 7/ 13.</line>
        <line lrx="932" lry="1312" ulx="315" uly="1268">12. Und Adaja, der ſohn Jeroham,</line>
        <line lrx="932" lry="1347" ulx="277" uly="1302">des ſohns Pashur, des ſohns Malchja,</line>
        <line lrx="933" lry="1377" ulx="276" uly="1338">und Maeſai, der ſohn Adiel, des ſohns</line>
        <line lrx="932" lry="1415" ulx="277" uly="1372">Jachſera, des ſohns Meſullam, des ſohns</line>
        <line lrx="899" lry="1451" ulx="301" uly="1409">Neſillemith, des ſohns Immer.</line>
        <line lrx="931" lry="1487" ulx="318" uly="1442">13. Dazu ihre brüder, häupter im</line>
        <line lrx="932" lry="1519" ulx="262" uly="1474">Hauſe ihrer väter, tauſend, ſieben hun⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1556" ulx="278" uly="1511">dert und ſechszig, fleißige leute am ge⸗</line>
        <line lrx="852" lry="1588" ulx="278" uly="1546">ſchäfte des amts im hauſe Gttes.</line>
        <line lrx="932" lry="1626" ulx="296" uly="1578">14. Von den Leviten aber aus den</line>
        <line lrx="932" lry="1656" ulx="276" uly="1612">kindern Merari: Semaja, der ſohn Ha⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1726" ulx="277" uly="1650">ſbͤ des ſohns Aſrikam, des ſohns Ha⸗</line>
        <line lrx="386" lry="1723" ulx="293" uly="1696">abja;</line>
        <line lrx="932" lry="1759" ulx="316" uly="1719">15. Und Bakbakar, der zimmermann,</line>
        <line lrx="933" lry="1799" ulx="277" uly="1753">und Galal, und Mathanja, der ſohn</line>
        <line lrx="935" lry="1867" ulx="278" uly="1787">Aims des ſohns Sichri, des ſohns</line>
        <line lrx="562" lry="1862" ulx="332" uly="1834">aph;</line>
        <line lrx="932" lry="1892" ulx="317" uly="1856">16. Und Obadzja, der ſohn Semaja,</line>
        <line lrx="932" lry="1933" ulx="278" uly="1891">des ſohns Galal, des ſohns Jeduthun;</line>
        <line lrx="933" lry="1971" ulx="277" uly="1926">und Berechja, der ſohn Aſſa, des ſohns</line>
        <line lrx="932" lry="2000" ulx="277" uly="1961">Elkang, der in den dörfern wohnete,</line>
        <line lrx="932" lry="2042" ulx="276" uly="1992">der * Nethophgtiter. * c. 2, 54.</line>
        <line lrx="933" lry="2069" ulx="315" uly="2028">17. Die pfortner aber waren: Sal⸗</line>
        <line lrx="932" lry="2106" ulx="276" uly="2064">lum, Akub, Thalmon, Ahiman mit ih⸗</line>
        <line lrx="899" lry="2138" ulx="276" uly="2098">ren brüdern, und Sallum, der oberſte.</line>
        <line lrx="932" lry="2203" ulx="274" uly="2132">koat Denn visper hatten am thor des</line>
        <line lrx="933" lry="2207" ulx="311" uly="2166">niges, gegen dem aufgang, gewartet</line>
        <line lrx="805" lry="2235" ulx="275" uly="2174">die kinder Levi mit lagern. 6,</line>
        <line lrx="931" lry="2276" ulx="314" uly="2235">19. Und Sallum, der ſohn Kore, des</line>
        <line lrx="930" lry="2312" ulx="273" uly="2269">ſohns Abiaſſaph, des ſohns Korah, und</line>
        <line lrx="930" lry="2344" ulx="273" uly="2304">ſeine brüder aus dem hauſe ſeines va⸗</line>
        <line lrx="929" lry="2373" ulx="274" uly="2338">ters, die Korhiter am geſchäfte des amts,</line>
        <line lrx="928" lry="2410" ulx="275" uly="2373">daß ſie warteten an der ſchwelle der hüt⸗</line>
        <line lrx="928" lry="2447" ulx="273" uly="2405">ten, und ihre väter im lager des HErrn,</line>
        <line lrx="806" lry="2479" ulx="274" uly="2441">daß ſie warteten des eingangs.</line>
        <line lrx="927" lry="2513" ulx="309" uly="2473">20. Pinehas aher, der ſohn Eleaſar,</line>
        <line lrx="926" lry="2547" ulx="274" uly="2505">war fürſt über ſie, darum, daß der *</line>
        <line lrx="894" lry="2595" ulx="274" uly="2542">HErr zuvor mit ihnen geweſen war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="2657" type="textblock" ulx="307" uly="2582">
        <line lrx="739" lry="2615" ulx="496" uly="2582">4 Moſ. 25, 7.</line>
        <line lrx="926" lry="2657" ulx="307" uly="2609">21. Sachars aber, der ſohn Meſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="466" type="textblock" ulx="919" uly="435">
        <line lrx="1079" lry="466" ulx="919" uly="435">dörfern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="329" type="textblock" ulx="942" uly="241">
        <line lrx="1586" lry="301" ulx="942" uly="241">lemjiag, war hüter am thor der hutte</line>
        <line lrx="1586" lry="329" ulx="944" uly="294">des ſtift .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="641" type="textblock" ulx="946" uly="320">
        <line lrx="1579" lry="364" ulx="979" uly="320">22. Alle dieſe waren auserleſen zu hü⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="407" ulx="946" uly="357">tern an der ſchwelle, zwey hundert und</line>
        <line lrx="1583" lry="441" ulx="948" uly="393">zwölfe, die waren gerechnet in ihren</line>
        <line lrx="1579" lry="475" ulx="1080" uly="429">und David und Samuel, der</line>
        <line lrx="1565" lry="504" ulx="947" uly="465">ſeher, ſtifteten ſie durch ihren glauben,</line>
        <line lrx="1582" lry="537" ulx="982" uly="495">23. Daß ſie und ihre kinder hüten ſoll⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="573" ulx="947" uly="530">ten am hauſe des HERRN, nemlich</line>
        <line lrx="1582" lry="607" ulx="948" uly="565">an dem hauſe der hütten, daß ſie ſein</line>
        <line lrx="1106" lry="641" ulx="948" uly="610">warteten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="1750" type="textblock" ulx="948" uly="674">
        <line lrx="1580" lry="713" ulx="949" uly="674">gegen die vier winde geſtellet, gegen mor⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="751" ulx="950" uly="706">gen, gegen abend, gegen mitternacht, ge⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="786" ulx="950" uly="749">gen mittag. .</line>
        <line lrx="1584" lry="823" ulx="984" uly="772">25. Ihre brüder aber waren auf ih⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="851" ulx="952" uly="808">ren dörfern, daß ſie herein kämen, je</line>
        <line lrx="1582" lry="917" ulx="952" uly="844">des Uebenden tages, allezeit bey ihnen</line>
        <line lrx="1401" lry="919" ulx="951" uly="891">zu ſeyn.</line>
        <line lrx="1583" lry="959" ulx="976" uly="911">26. Denn die Leviten waren dieſen</line>
        <line lrx="1581" lry="991" ulx="952" uly="949">viererley oberſten thorhütern vertrauet;</line>
        <line lrx="1582" lry="1028" ulx="952" uly="982">und ſie waren über die kaſten und ſchäze</line>
        <line lrx="1367" lry="1062" ulx="951" uly="1023">im hauſe GOttes. .</line>
        <line lrx="1583" lry="1092" ulx="987" uly="1050">27. Auch blieben ſie über nacht um</line>
        <line lrx="1570" lry="1132" ulx="954" uly="1084">das haus GOttes; denn es gebührete ih</line>
        <line lrx="1584" lry="1167" ulx="955" uly="1125">nen die hut, daß ſie alle morgen guf⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="1197" ulx="955" uly="1164">thäten. . 9</line>
        <line lrx="1583" lry="1237" ulx="991" uly="1187">28. Und etliche aus ihnen waren über</line>
        <line lrx="1584" lry="1271" ulx="957" uly="1217">das geräthe des amts; denn ſie trugens</line>
        <line lrx="1312" lry="1304" ulx="957" uly="1265">gezählet aus und ein.</line>
        <line lrx="1583" lry="1339" ulx="959" uly="1285">„29. Und ihrer etliche waren beſtellet</line>
        <line lrx="1583" lry="1368" ulx="956" uly="1324">über die gefäſſe, und über alles heilige</line>
        <line lrx="1583" lry="1409" ulx="956" uly="1362">geräthe, über ſemmelmehl, über wein⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1467" ulx="955" uly="1392">uber öle, über weihrauch, über räuch⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="1470" ulx="954" uly="1445">werk. .</line>
        <line lrx="1583" lry="1513" ulx="989" uly="1464">30. Aber der prieſter kinder machten</line>
        <line lrx="1574" lry="1545" ulx="955" uly="1503">etliche das räuchwerk. .</line>
        <line lrx="1581" lry="1576" ulx="984" uly="1533">31. Mathithja aus den Leviten, dem</line>
        <line lrx="1582" lry="1611" ulx="955" uly="1570">erſten ſohn Sallum, des Korhiters, wa⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="1646" ulx="948" uly="1608">ren vertrauet die pfannen.</line>
        <line lrx="1581" lry="1682" ulx="988" uly="1636">32. Aus den Kahathitern aber, ihren</line>
        <line lrx="1581" lry="1720" ulx="954" uly="1671">brüdern, waren uͤber die * ſchaubrode</line>
        <line lrx="1582" lry="1750" ulx="954" uly="1701">zuzurichten / daß ſie ſie alle ſabbath berei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2129" type="textblock" ulx="953" uly="1754">
        <line lrx="1044" lry="1782" ulx="953" uly="1754">teten.</line>
        <line lrx="1526" lry="1822" ulx="1140" uly="1781"> 3Moſ. 24/ ñ..</line>
        <line lrx="1581" lry="1854" ulx="989" uly="1810">33. Das ſind die ſänger, die häupter</line>
        <line lrx="1580" lry="1885" ulx="954" uly="1843">unter den vätern der Leviten, über die</line>
        <line lrx="1544" lry="1923" ulx="955" uly="1879">kaſten ausgeſondert; denn tag und na</line>
        <line lrx="1539" lry="1959" ulx="954" uly="1918">waren ſie darob im geſchäfte. .</line>
        <line lrx="1580" lry="1994" ulx="989" uly="1949">34. Das ſind die häupter der väter</line>
        <line lrx="1581" lry="2024" ulx="954" uly="1982">unter den Leviten in ihren geſchlechten.</line>
        <line lrx="1477" lry="2061" ulx="955" uly="2022">Dieſe wohneten zu Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1581" lry="2097" ulx="988" uly="2050">35. Zu Gibeon wohnete Jejel, der</line>
        <line lrx="1580" lry="2129" ulx="955" uly="2083">vater Gibeon; ſein weib hieß Maecha,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2235" type="textblock" ulx="954" uly="2160">
        <line lrx="1472" lry="2198" ulx="954" uly="2160">Kis, Baal, Nex, Nadab,</line>
        <line lrx="1582" lry="2235" ulx="988" uly="2177">37. Gedor, Ahajo, Sacharja, Mi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2474" type="textblock" ulx="952" uly="2238">
        <line lrx="1476" lry="2268" ulx="981" uly="2238">oth. —</line>
        <line lrx="1582" lry="2303" ulx="987" uly="2260">38. Mikloth aber zeugete Simeam;</line>
        <line lrx="1580" lry="2338" ulx="952" uly="2291">und ſie wohneten auch um ihre brüder</line>
        <line lrx="1450" lry="2373" ulx="952" uly="2333">zu Jeruſalem unter den ihren.</line>
        <line lrx="1481" lry="2406" ulx="988" uly="2367">39. Nex * aber zeugete Kis. §</line>
        <line lrx="1577" lry="2445" ulx="952" uly="2395">gete Saul. Saul zeugete Jonathan,</line>
        <line lrx="1477" lry="2474" ulx="952" uly="2434">Malchiſua, Abinadab, Esbaal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2676" type="textblock" ulx="950" uly="2476">
        <line lrx="1363" lry="2506" ulx="1180" uly="2476">* c. 9/ 33.</line>
        <line lrx="1576" lry="2549" ulx="970" uly="2496">40. Der ſohn aber Jonathan war Me⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="2582" ulx="950" uly="2529">ribaal. Meribaal aber zeugete Michg⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="2616" ulx="953" uly="2566">A1. Die kinder Micha waren: Pi⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="2648" ulx="950" uly="2609">thon, Melech und Thaheregs.</line>
        <line lrx="1575" lry="2676" ulx="1435" uly="2631">42. Ahas</line>
      </zone>
      <zone lrx="978" lry="2265" type="textblock" ulx="969" uly="2236">
        <line lrx="978" lry="2265" ulx="969" uly="2236">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="2709" type="textblock" ulx="1376" uly="2693">
        <line lrx="1398" lry="2709" ulx="1376" uly="2693">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="676" type="textblock" ulx="983" uly="636">
        <line lrx="1595" lry="676" ulx="983" uly="636">24. Es waren aber ſolche thorwärter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2165" type="textblock" ulx="991" uly="2120">
        <line lrx="1600" lry="2165" ulx="991" uly="2120">36. Und ſein erſter ſohn Abdon, Zur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2395" type="textblock" ulx="1469" uly="2361">
        <line lrx="1597" lry="2395" ulx="1469" uly="2361">Kis zeu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="579" type="textblock" ulx="1667" uly="443">
        <line lrx="1739" lry="483" ulx="1677" uly="443">4. Ae</line>
        <line lrx="1739" lry="510" ulx="1667" uly="474">ſieſen in</line>
        <line lrx="1731" lry="550" ulx="1668" uly="511">Etaria/</line>
        <line lrx="1739" lry="579" ulx="1667" uly="545">die inden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="681" type="textblock" ulx="1668" uly="592">
        <line lrx="1739" lry="642" ulx="1668" uly="592">Daosn</line>
        <line lrx="1739" lry="681" ulx="1683" uly="647">Sauls</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="856" type="textblock" ulx="1664" uly="716">
        <line lrx="1739" lry="754" ulx="1696" uly="717">Jerg</line>
        <line lrx="1739" lry="792" ulx="1664" uly="716">D nd</line>
        <line lrx="1738" lry="828" ulx="1702" uly="788">Mif</line>
        <line lrx="1739" lry="856" ulx="1664" uly="824">Pten auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1413" type="textblock" ulx="1658" uly="890">
        <line lrx="1739" lry="927" ulx="1677" uly="890">2 Aber</line>
        <line lrx="1739" lry="957" ulx="1665" uly="922">Sut,und</line>
        <line lrx="1739" lry="996" ulx="1666" uly="960">ud cliue</line>
        <line lrx="1739" lry="1030" ulx="1666" uly="993">Mltifte</line>
        <line lrx="1739" lry="1063" ulx="1683" uly="1032">3 liid</line>
        <line lrx="1738" lry="1099" ulx="1667" uly="1060">Sill, und</line>
        <line lrx="1739" lry="1135" ulx="1665" uly="1095">,n</line>
        <line lrx="1723" lry="1166" ulx="1661" uly="1129">Perard.</line>
        <line lrx="1739" lry="1200" ulx="1672" uly="1170">4. Daſy</line>
        <line lrx="1738" lry="1242" ulx="1658" uly="1172">ttiger 8</line>
        <line lrx="1739" lry="1273" ulx="1658" uly="1235">Eſtich mic</line>
        <line lrx="1739" lry="1308" ulx="1659" uly="1271">fe nicht</line>
        <line lrx="1738" lry="1343" ulx="1659" uly="1307">Prungen</line>
        <line lrx="1739" lry="1381" ulx="1658" uly="1340">ſtemht</line>
        <line lrx="1739" lry="1413" ulx="1658" uly="1374">iinEu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1833" type="textblock" ulx="1654" uly="1446">
        <line lrx="1738" lry="1483" ulx="1674" uly="1446"> Ngs</line>
        <line lrx="1737" lry="1518" ulx="1660" uly="1474">feng</line>
        <line lrx="1739" lry="1553" ulx="1673" uly="1518">werdt, v</line>
        <line lrx="1739" lry="1586" ulx="1663" uly="1550">6. Miſo</line>
        <line lrx="1739" lry="1620" ulx="1654" uly="1576">ſthne U</line>
        <line lrx="1734" lry="1655" ulx="1671" uly="1621">7. O</line>
        <line lrx="1728" lry="1690" ulx="1654" uly="1653">grunde n</line>
        <line lrx="1739" lry="1727" ulx="1654" uly="1685">arem un⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1761" ulx="1654" uly="1718">bt dpen</line>
        <line lrx="1739" lry="1798" ulx="1656" uly="1755">n fehen:</line>
        <line lrx="1738" lry="1833" ulx="1686" uly="1797">Rohnet</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="379" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0379">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0379.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="34" lry="238" type="textblock" ulx="8" uly="208">
        <line lrx="34" lry="238" ulx="8" uly="208">10,</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="304" type="textblock" ulx="0" uly="253">
        <line lrx="67" lry="275" ulx="0" uly="253">—</line>
        <line lrx="67" lry="282" ulx="17" uly="270">—</line>
        <line lrx="68" lry="304" ulx="0" uly="274">N N</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1039" type="textblock" ulx="0" uly="974">
        <line lrx="80" lry="1014" ulx="0" uly="974">üternin.</line>
        <line lrx="80" lry="1039" ulx="1" uly="1007">ekaſtna⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1178" type="textblock" ulx="0" uly="1070">
        <line lrx="82" lry="1114" ulx="0" uly="1070"> üter iu</line>
        <line lrx="37" lry="1144" ulx="0" uly="1117">N</line>
        <line lrx="83" lry="1178" ulx="10" uly="1144">Gle nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1287" type="textblock" ulx="0" uly="1210">
        <line lrx="84" lry="1253" ulx="0" uly="1210">itfrſenn.</line>
        <line lrx="82" lry="1287" ulx="5" uly="1247">dan ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1530" type="textblock" ulx="0" uly="1390">
        <line lrx="86" lry="1431" ulx="0" uly="1390">mehl, Nas</line>
        <line lrx="87" lry="1459" ulx="0" uly="1425">uch, Rar</line>
        <line lrx="86" lry="1530" ulx="0" uly="1485">er ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1778" type="textblock" ulx="0" uly="1548">
        <line lrx="84" lry="1597" ulx="0" uly="1548">Uenglit</line>
        <line lrx="82" lry="1635" ulx="0" uly="1595">1esarha</line>
        <line lrx="85" lry="1671" ulx="0" uly="1639">rter.</line>
        <line lrx="87" lry="1711" ulx="0" uly="1661">iterrintnl</line>
        <line lrx="88" lry="1744" ulx="0" uly="1706">r die⸗ ſn</line>
        <line lrx="88" lry="1778" ulx="0" uly="1732">eale ſekbuſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2027" type="textblock" ulx="0" uly="1811">
        <line lrx="90" lry="1850" ulx="8" uly="1811">4,e</line>
        <line lrx="89" lry="1890" ulx="0" uly="1839">ſnme,i</line>
        <line lrx="86" lry="1923" ulx="10" uly="1876">Cttitt 94</line>
        <line lrx="89" lry="1954" ulx="11" uly="1913">Gennta</line>
        <line lrx="92" lry="1995" ulx="0" uly="1954">eſiſt.</line>
        <line lrx="91" lry="2014" ulx="17" uly="1988">eatte kr</line>
        <line lrx="45" lry="2027" ulx="7" uly="1988">hiupn</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2479" type="textblock" ulx="7" uly="2429">
        <line lrx="69" lry="2456" ulx="43" uly="2429">7,</line>
        <line lrx="66" lry="2479" ulx="7" uly="2442">flon</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2583" type="textblock" ulx="0" uly="2516">
        <line lrx="93" lry="2562" ulx="0" uly="2516">13, re⸗</line>
        <line lrx="89" lry="2583" ulx="12" uly="2539">enit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="491" lry="215" type="textblock" ulx="251" uly="167">
        <line lrx="491" lry="215" ulx="251" uly="167">Sauls tod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="219" type="textblock" ulx="621" uly="161">
        <line lrx="1456" lry="219" ulx="621" uly="161">der Chronica. Cap. 10. I1. rz. 357</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="585" type="textblock" ulx="130" uly="239">
        <line lrx="780" lry="280" ulx="137" uly="239">42. Ahas zeugete Jaeraga. Jgera zeu⸗</line>
        <line lrx="781" lry="316" ulx="139" uly="273">gete Alemeth, Asmaveth und Simri.</line>
        <line lrx="781" lry="348" ulx="137" uly="310">Simri zeugete Moza. * c. 13/3.</line>
        <line lrx="782" lry="384" ulx="172" uly="339">43. Moza zeugete Binea; deß ſohn</line>
        <line lrx="782" lry="415" ulx="137" uly="376">war Raphaja, deß ſohn war Eleaſa, deß</line>
        <line lrx="765" lry="451" ulx="138" uly="414">ſohn war AÄAzel. .</line>
        <line lrx="783" lry="489" ulx="130" uly="443">44. Azel aber hatte ſechs ſöhne, die</line>
        <line lrx="782" lry="521" ulx="138" uly="479">hieſſen Ariskam, Bochru, Jeſmael,</line>
        <line lrx="782" lry="557" ulx="131" uly="512">Searja, Obadja, Hanan; das ſind</line>
        <line lrx="399" lry="585" ulx="139" uly="551">die kinder Azel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="780" lry="720" type="textblock" ulx="145" uly="593">
        <line lrx="780" lry="650" ulx="145" uly="593">Das 1II. (ſonſt 10.) Capitel.</line>
        <line lrx="737" lry="689" ulx="182" uly="646">Sauls untergang im ſtreit wider</line>
        <line lrx="567" lry="720" ulx="352" uly="685">die Philiſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="895" lry="788" type="textblock" ulx="155" uly="714">
        <line lrx="782" lry="778" ulx="155" uly="714">8 Je Philiſter ſtritten wider Iſrael;</line>
        <line lrx="895" lry="788" ulx="227" uly="749">und die von Iſrael flohen vor den ffleiſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="1750" type="textblock" ulx="138" uly="784">
        <line lrx="782" lry="825" ulx="237" uly="784">Philiſtern, und fielen die erſchla⸗</line>
        <line lrx="637" lry="866" ulx="140" uly="821">genen auf dem berge Gilboa.</line>
        <line lrx="697" lry="898" ulx="168" uly="859">„ I Sam. 31, I. .</line>
        <line lrx="783" lry="932" ulx="177" uly="888">2. Aber die Philiſier hiengen ſich an</line>
        <line lrx="783" lry="964" ulx="143" uly="924">Saul, und ſeine ſöohne hinter ihnen her,</line>
        <line lrx="784" lry="1001" ulx="145" uly="958">und ſchlugen Jonathan, Abinadab und</line>
        <line lrx="732" lry="1034" ulx="143" uly="994">Malchiſug, die ſöhne Saul.</line>
        <line lrx="786" lry="1070" ulx="183" uly="1028">3. Und der ſtreit ward hart wider</line>
        <line lrx="787" lry="1104" ulx="138" uly="1062">Saul, und die bogenſchüzen kamen an</line>
        <line lrx="788" lry="1136" ulx="144" uly="1097">ihn, daß er von den ſchüzen verwun⸗</line>
        <line lrx="590" lry="1171" ulx="141" uly="1134">det ward.</line>
        <line lrx="788" lry="1208" ulx="179" uly="1164">4. Da ſprach Saul zu ſeinem waffen⸗</line>
        <line lrx="789" lry="1243" ulx="143" uly="1198">träger: * Zeuch dein ſchwerdt aus/ und</line>
        <line lrx="790" lry="1276" ulx="143" uly="1232">erſtich mich damit, daß dieſe unbeſchnit⸗</line>
        <line lrx="792" lry="1311" ulx="163" uly="1267">ene nicht kommen, und ſchändlich mit</line>
        <line lrx="791" lry="1346" ulx="139" uly="1303">mir umgehen. Aber ſein waffenträger</line>
        <line lrx="790" lry="1378" ulx="139" uly="1337">wollte nicht, denn er furchte ſich ſehr. Da</line>
        <line lrx="789" lry="1411" ulx="141" uly="1372">nahm Saul ſein ſchwerdt, und fiel drein.</line>
        <line lrx="631" lry="1447" ulx="162" uly="1409">Sam. 31/4.</line>
        <line lrx="789" lry="1479" ulx="183" uly="1438">5. Da gabex ſein waffenträger ſahe,</line>
        <line lrx="792" lry="1512" ulx="151" uly="1475">daß Saul todt war, fiel er auch ins</line>
        <line lrx="656" lry="1553" ulx="143" uly="1511">ſchwerdt, und ſtarb.</line>
        <line lrx="792" lry="1587" ulx="162" uly="1543">56. Alſo ſtarb Saul und ſeine drey</line>
        <line lrx="777" lry="1617" ulx="144" uly="1578">föhne, und ſein ganzes haus zugleich.</line>
        <line lrx="214" lry="1648" ulx="183" uly="1621">7.</line>
        <line lrx="794" lry="1689" ulx="147" uly="1645">grunde waren, ſahen, daß ſie geflohen</line>
        <line lrx="794" lry="1722" ulx="146" uly="1680">waren, und daß Saul und ſeine ſöhne</line>
        <line lrx="794" lry="1750" ulx="147" uly="1715">todt waren, verlieſſen ſie ihre ſtädte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1793" type="textblock" ulx="150" uly="1747">
        <line lrx="811" lry="1793" ulx="150" uly="1747">und flohen; und die Philiſter kamen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="2264" type="textblock" ulx="145" uly="1784">
        <line lrx="778" lry="1821" ulx="145" uly="1784">und wohneten drinnen.</line>
        <line lrx="796" lry="1861" ulx="147" uly="1816">3. Des andern morgens kamen die</line>
        <line lrx="794" lry="1894" ulx="150" uly="1851">Philiſter, die erſchlagenen auszuziehen,</line>
        <line lrx="796" lry="1929" ulx="149" uly="1887">und funden Saul und ſeine ſohne ligen</line>
        <line lrx="666" lry="1965" ulx="148" uly="1924">auf dem berge Gilboa;</line>
        <line lrx="797" lry="1998" ulx="182" uly="1956">9. Und zogen ihn aus, und huben auf</line>
        <line lrx="796" lry="2034" ulx="151" uly="1990">ſein haupt und ſeine waffen, und ſand⸗</line>
        <line lrx="796" lry="2067" ulx="153" uly="2025">tens ins land der Philiſter umher, und</line>
        <line lrx="797" lry="2099" ulx="152" uly="2060">lieſſens verkündigen vor ihren gözen,</line>
        <line lrx="665" lry="2134" ulx="153" uly="2097">und dem volle.</line>
        <line lrx="801" lry="2166" ulx="155" uly="2124">10. Und legten ſeine waffen ins haus</line>
        <line lrx="799" lry="2203" ulx="151" uly="2157">ihres gottes; und ſeinen ſchädel hefte⸗</line>
        <line lrx="575" lry="2237" ulx="151" uly="2199">ten ſie ans haus Dagon.</line>
        <line lrx="242" lry="2264" ulx="193" uly="2240">1I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="507" lry="2375" type="textblock" ulx="152" uly="2301">
        <line lrx="507" lry="2336" ulx="152" uly="2301">Saul gethan haätten,</line>
        <line lrx="460" lry="2375" ulx="193" uly="2336">12. Machten ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="2573" type="textblock" ulx="156" uly="2504">
        <line lrx="457" lry="2540" ulx="156" uly="2504">ſteten ſieben tage.</line>
        <line lrx="776" lry="2573" ulx="157" uly="2536">* ISam. 31, I2. 13. 2 Sam. 2/5§5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="2613" type="textblock" ulx="162" uly="2566">
        <line lrx="810" lry="2613" ulx="162" uly="2566">13. Alſo ſtarb Saul in ſeiner miſſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="1646" type="textblock" ulx="235" uly="1610">
        <line lrx="799" lry="1646" ulx="235" uly="1610">Da aber die männer Iſrael, die im</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="2302" type="textblock" ulx="149" uly="2222">
        <line lrx="807" lry="2271" ulx="149" uly="2222">. Da aber alle die zu Jabes in Gi⸗</line>
        <line lrx="806" lry="2302" ulx="154" uly="2258">lead höreten alles, was die Philiſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2503" type="textblock" ulx="156" uly="2325">
        <line lrx="813" lry="2367" ulx="479" uly="2325">ſich auf, alle ſtyeit⸗</line>
        <line lrx="808" lry="2406" ulx="157" uly="2361">bare männer, und *nahmen den leich⸗</line>
        <line lrx="807" lry="2441" ulx="160" uly="2395">nam Saul und ſeiner ſohne, und brach⸗</line>
        <line lrx="808" lry="2476" ulx="156" uly="2432">ten ſie gen Jabes, und begruben ihre ge⸗</line>
        <line lrx="808" lry="2503" ulx="157" uly="2464">beine unter der eiche zu Jabes; und fa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="509" type="textblock" ulx="804" uly="228">
        <line lrx="1452" lry="269" ulx="806" uly="228">that, die er wider den H E R R N</line>
        <line lrx="1454" lry="304" ulx="806" uly="262">gethan hatte, * an dem wort des</line>
        <line lrx="1453" lry="341" ulx="808" uly="295">HERRN, das er nicht hielt; auch †</line>
        <line lrx="1455" lry="371" ulx="805" uly="336">daß er die wahrſagerin fragete,</line>
        <line lrx="1452" lry="405" ulx="844" uly="367">* 2 Sam. I5,9 II. † I Sam. 28/8.</line>
        <line lrx="1459" lry="443" ulx="842" uly="396">14. Und fragte den HE RRN nicht,</line>
        <line lrx="1455" lry="480" ulx="805" uly="431">darum tödtete er ihn, ünd wandte das</line>
        <line lrx="1455" lry="509" ulx="804" uly="468">königreich zu David, dem ſohn Iſai.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1504" type="textblock" ulx="805" uly="516">
        <line lrx="1457" lry="574" ulx="805" uly="516">Das 12. (ſonſt 11.) Capitel.</line>
        <line lrx="1459" lry="614" ulx="839" uly="570">Salbung Davids zum könig: Seine</line>
        <line lrx="1419" lry="645" ulx="806" uly="608">wohnung und ſtreitbare helden. .</line>
        <line lrx="1456" lry="685" ulx="868" uly="639">Nd * ganz Iſrael ſammlete ſich zu</line>
        <line lrx="1458" lry="720" ulx="885" uly="673">David gen Hebron, und ſprach:</line>
        <line lrx="1457" lry="754" ulx="846" uly="707">* Sihe, wir ſind dein bein und dein</line>
        <line lrx="1457" lry="787" ulx="900" uly="748">. * 2 Sam. 5/ I.</line>
        <line lrx="1456" lry="823" ulx="823" uly="778">„2. Auch vorhin, da Saul könig war,</line>
        <line lrx="1458" lry="857" ulx="806" uly="811">führeteſt du Iſrael aus und ein. So hat</line>
        <line lrx="1458" lry="892" ulx="808" uly="845">der HErr, dein GOtt, dir geredet: Du</line>
        <line lrx="1460" lry="926" ulx="805" uly="879">ſollt mein volk Iſrgel weiden, und du</line>
        <line lrx="1460" lry="977" ulx="806" uly="912">ſollt fürſt ſeyn über mein volk ſrari</line>
        <line lrx="1444" lry="995" ulx="840" uly="948">3. Auch kamen alle älteſten ſrae</line>
        <line lrx="1459" lry="1030" ulx="806" uly="982">zum könig gen Hebron. Und David</line>
        <line lrx="1461" lry="1061" ulx="807" uly="1017">machte einen bund mit ihnen zu Hebron</line>
        <line lrx="1461" lry="1099" ulx="808" uly="1053">vor dem HErrn. Und * ſie ſalbeten Da⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1129" ulx="810" uly="1086">vid zum könig über Iſrael, nach dem</line>
        <line lrx="1364" lry="1166" ulx="810" uly="1122">wort des HErrn durch Samnel,</line>
        <line lrx="1463" lry="1232" ulx="846" uly="1192">4. Und David zog hin, und das gan⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1271" ulx="811" uly="1225">ze Iſrgel, gen Jeruſalem, das iſt Je⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1332" ulx="811" uly="1261">luse Denn die Jebuſiter wohneten im</line>
        <line lrx="1233" lry="1331" ulx="824" uly="1307">ande.</line>
        <line lrx="1465" lry="1375" ulx="847" uly="1328">5. Und die bürger zu Jebus ſprachen *</line>
        <line lrx="1465" lry="1409" ulx="810" uly="1362">zu David: Du ſollt nicht herein kom⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1445" ulx="812" uly="1399">men. Dayvid aber gewann die burg</line>
        <line lrx="1270" lry="1498" ulx="811" uly="1435">Zion/ das iſt Davids ſtadt.</line>
        <line lrx="1057" lry="1504" ulx="1038" uly="1480">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1920" type="textblock" ulx="798" uly="1500">
        <line lrx="1466" lry="1547" ulx="848" uly="1500">65. Und David ſprach: Wer die Jebu⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1579" ulx="808" uly="1537">ſiter am erſten ſchlägt, der ſoll ein haupt</line>
        <line lrx="1467" lry="1615" ulx="814" uly="1573">und oberſter ſeyn. Da erſtieg ſie am</line>
        <line lrx="1471" lry="1647" ulx="816" uly="1605">erſten Joab, der ſohn Zeruja⸗ und ward</line>
        <line lrx="1463" lry="1688" ulx="815" uly="1642">hauptmann. 7</line>
        <line lrx="1468" lry="1717" ulx="798" uly="1674">7. David aber wohnete auf der burg;</line>
        <line lrx="1467" lry="1750" ulx="817" uly="1710">daher heiſſet man ſie Davidsſtadt. .</line>
        <line lrx="1470" lry="1786" ulx="853" uly="1745">3. Und er bauete die ſtadt umher, von</line>
        <line lrx="1471" lry="1821" ulx="810" uly="1777">Millo an bis gar umher. Joab aber</line>
        <line lrx="1414" lry="1855" ulx="819" uly="1813">ließ leben die übrigen in der ſtadt.</line>
        <line lrx="1473" lry="1886" ulx="833" uly="1845">2. Und David fuhr fort und nahm zu⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1920" ulx="817" uly="1880">und der HErr Zebgoth war mit ihm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1954" type="textblock" ulx="854" uly="1912">
        <line lrx="1473" lry="1954" ulx="854" uly="1912">10. Diß ſind * die oberſten unter den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2632" type="textblock" ulx="819" uly="1947">
        <line lrx="1473" lry="1994" ulx="820" uly="1947">helden Davids, die ſich redlich mit ihm</line>
        <line lrx="1473" lry="2024" ulx="821" uly="1983">hielten, in ſeinem koͤnigreich, bey gan⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2058" ulx="819" uly="2018">zem Iſraget, daß man ihn zum könig</line>
        <line lrx="1474" lry="2090" ulx="821" uly="2047">machte, nach dem wort des HErrn über</line>
        <line lrx="1371" lry="2133" ulx="821" uly="2086">Iſrael. 22 Sam. 23, 8.</line>
        <line lrx="1475" lry="2162" ulx="846" uly="2119">1I. Und diß iſt die zahl der helden Da⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2191" ulx="824" uly="2153">vids: *Jaſabeam, der ſohn Hachmoni,</line>
        <line lrx="1474" lry="2228" ulx="825" uly="2185">der vornehmſte unter dreyßigen, er hub</line>
        <line lrx="1477" lry="2261" ulx="824" uly="2218">ſeinen ſpieß auf, und ſchlug drey hundert</line>
        <line lrx="1475" lry="2292" ulx="828" uly="2253">auf einmal. * c. 28/ 2. 2 Sam. 23, 8.</line>
        <line lrx="1475" lry="2325" ulx="863" uly="2286">12. Nach ihm war* Eleaſar, der ſohn</line>
        <line lrx="1474" lry="2355" ulx="828" uly="2320">Dodo/ der Ahohiter; und er war unter</line>
        <line lrx="1137" lry="2391" ulx="829" uly="2355">den dreyen helden.</line>
        <line lrx="1340" lry="2428" ulx="954" uly="2388">* c. 28/ 4. 2 Sam. 23/ 9.</line>
        <line lrx="1474" lry="2461" ulx="865" uly="2422">13. Dieſer war mit David, da ſie</line>
        <line lrx="1475" lry="2495" ulx="831" uly="2455">hohn ſprachen, und die Philiſter ſich da⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2534" ulx="831" uly="2489">ſelbſt verſammlet hatten zum ſtreit. Und</line>
        <line lrx="1475" lry="2563" ulx="832" uly="2522">war ein ſtük akers voll gerſten; und</line>
        <line lrx="1381" lry="2632" ulx="832" uly="2555">das volk Zade vor den Philiſtern.</line>
        <line lrx="1357" lry="2627" ulx="972" uly="2597">3 3 1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="380" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0380">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0380.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1476" lry="225" type="textblock" ulx="266" uly="163">
        <line lrx="1476" lry="225" ulx="266" uly="163">358 Helden Davids. Das 1. Buch Cap. 12. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="1764" type="textblock" ulx="254" uly="237">
        <line lrx="934" lry="279" ulx="306" uly="237">14. Und ſie traten mitten aufs ſtück,</line>
        <line lrx="934" lry="312" ulx="271" uly="274">und erretteten es, und ſchlugen die Phi⸗</line>
        <line lrx="933" lry="375" ulx="254" uly="307">baer⸗ Und der HERR gab ein groß</line>
        <line lrx="343" lry="371" ulx="295" uly="348">ei *</line>
        <line lrx="933" lry="417" ulx="309" uly="375">15. Und die drey aus den dreyßigen</line>
        <line lrx="932" lry="451" ulx="272" uly="410">vornehmſten zogen hinab zum felſen,</line>
        <line lrx="933" lry="487" ulx="271" uly="446">zu David in die * höle Adullam; aber</line>
        <line lrx="931" lry="519" ulx="272" uly="479">der Philiſter lager lag im grunde Re⸗</line>
        <line lrx="865" lry="556" ulx="270" uly="513">phaim. * I Sam. 14,/ 45.</line>
        <line lrx="934" lry="589" ulx="311" uly="548">16. David aber war in der burg; und</line>
        <line lrx="936" lry="655" ulx="272" uly="577">ey e Poiliſter volk war dazumal zu Beth⸗</line>
        <line lrx="935" lry="695" ulx="280" uly="653">17. Und David * ward lüſtern, und</line>
        <line lrx="936" lry="729" ulx="270" uly="685">ſprach: Wer will mir zu trinken geben</line>
        <line lrx="937" lry="760" ulx="273" uly="721">des waſſers aus dem brunnen zu Bethle⸗</line>
        <line lrx="936" lry="799" ulx="273" uly="756">hem unter dem thor? * 2 Sam. 23/15.</line>
        <line lrx="936" lry="834" ulx="279" uly="792">„18. Da riſſen die drey in der Philiſter</line>
        <line lrx="937" lry="867" ulx="272" uly="823">lager, und ſchöpfeten des waſſers aus</line>
        <line lrx="937" lry="898" ulx="274" uly="859">dem brunnen zu Bethlehem unter dem</line>
        <line lrx="936" lry="938" ulx="273" uly="894">thor, und trugens, und brachtens zu Da⸗</line>
        <line lrx="936" lry="970" ulx="274" uly="926">Hid. Ex aber wollts nicht trinken, ſon⸗</line>
        <line lrx="912" lry="1006" ulx="274" uly="964">dern goß es dem HErxrn, .</line>
        <line lrx="936" lry="1045" ulx="282" uly="1002">19. Und ſprach: Das laſſe Gtt fer⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1079" ulx="275" uly="1036">ne von mir ſeyn, daß ich ſolches thue,</line>
        <line lrx="938" lry="1107" ulx="274" uly="1069">und trinke das blut dieſer männer in ih⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1145" ulx="274" uly="1105">res lebens gefahr, denn ſie habens mit</line>
        <line lrx="938" lry="1183" ulx="274" uly="1137">ihres lebens gefahr herbracht: darum</line>
        <line lrx="939" lry="1213" ulx="275" uly="1174">wollte ers nicht trinken. Das thäten</line>
        <line lrx="563" lry="1250" ulx="275" uly="1207">die drey helden.</line>
        <line lrx="942" lry="1281" ulx="282" uly="1244">20. Abiſai, * der bruder Joab, der</line>
        <line lrx="941" lry="1321" ulx="278" uly="1279">war der vornehmſte unter dreyen, und</line>
        <line lrx="941" lry="1352" ulx="279" uly="1312">er hub ſeinen ſpieß auf, und ſchlug drey</line>
        <line lrx="938" lry="1386" ulx="277" uly="1346">hundert. Und er war unter dreyen be⸗</line>
        <line lrx="874" lry="1427" ulx="279" uly="1377">rühmt. * 2 Sam. 23, 18.</line>
        <line lrx="940" lry="1455" ulx="302" uly="1417">21. Und er, der dritte, herrlicher denn</line>
        <line lrx="940" lry="1492" ulx="278" uly="1450">die zweene, und war ihr oberſter, aber</line>
        <line lrx="789" lry="1526" ulx="278" uly="1483">bis an die drey kam er nicht.</line>
        <line lrx="941" lry="1562" ulx="313" uly="1521">22. Bengja, der ſohn Jojada, des</line>
        <line lrx="939" lry="1600" ulx="275" uly="1554">ſohns Ishail, von groſſen thaten, von</line>
        <line lrx="939" lry="1633" ulx="276" uly="1591">Kabzeel. Er ſchlug zween löwen der</line>
        <line lrx="939" lry="1667" ulx="277" uly="1625">Moabiter: * Und gieng hinab, und</line>
        <line lrx="938" lry="1695" ulx="277" uly="1657">ſchlug einen löowen mitten im brunnen</line>
        <line lrx="625" lry="1732" ulx="275" uly="1696">zur ſchneezeit.</line>
        <line lrx="767" lry="1764" ulx="450" uly="1731">* 2 Sam. 23, 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="2404" type="textblock" ulx="278" uly="1800">
        <line lrx="939" lry="1840" ulx="279" uly="1800">mann, der war fünf ellen groß, und hat⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1873" ulx="278" uly="1833">te einen ſpieß in der hand,* wie ein we⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1909" ulx="280" uly="1869">berbaum. Aber er gieng zu ihm hinab</line>
        <line lrx="940" lry="1945" ulx="279" uly="1904">mit einem ſtecken, und nahm ihm den</line>
        <line lrx="941" lry="1979" ulx="278" uly="1937">ſpieß aus der hand, und erwürgete ihn</line>
        <line lrx="729" lry="2009" ulx="281" uly="1973">zmit ſeinem eigenen ſpieß.</line>
        <line lrx="913" lry="2050" ulx="464" uly="2009">* I Sam. 17, 7. .</line>
        <line lrx="942" lry="2083" ulx="318" uly="2043">24. Das thät Bengja, der ſohn Joja⸗</line>
        <line lrx="943" lry="2117" ulx="281" uly="2078">da, und war * berühmt unter dreyen</line>
        <line lrx="841" lry="2147" ulx="282" uly="2113">helden, X c. 28,/ 6.</line>
        <line lrx="943" lry="2188" ulx="320" uly="2148">2 . Und war der herrlichſte unter</line>
        <line lrx="943" lry="2222" ulx="282" uly="2178">dreyßigen, aber an die drey kam er nicht.</line>
        <line lrx="943" lry="2283" ulx="284" uly="2210">Deyid aber machte ihn zum heimlichen</line>
        <line lrx="521" lry="2276" ulx="305" uly="2257">ath. .</line>
        <line lrx="942" lry="2321" ulx="321" uly="2283">26. Die ſtreitbaren helden ſind dieſe:</line>
        <line lrx="943" lry="2371" ulx="284" uly="2284">* Aſahel, der bruder Joab. dieſe⸗</line>
        <line lrx="801" lry="2404" ulx="286" uly="2347">der ſohn Dodo von Bethlehem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="2563" type="textblock" ulx="285" uly="2416">
        <line lrx="836" lry="2454" ulx="322" uly="2416">27. Samoth der Ei</line>
        <line lrx="944" lry="2520" ulx="286" uly="2422">der Peloniter. Haroriter. 2 5, le,,</line>
        <line lrx="942" lry="2530" ulx="323" uly="2480">28. Ira, der ſohn Ekes 10.</line>
        <line lrx="934" lry="2563" ulx="285" uly="2498">ter. Abieſer, der Anthoth’ ter Thekoi</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="2621" type="textblock" ulx="283" uly="2552">
        <line lrx="932" lry="2585" ulx="283" uly="2552">292. Sibecha .</line>
        <line lrx="942" lry="2621" ulx="287" uly="2561">der. Ahohiter. Huſathiter. Ilai,</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="1800" type="textblock" ulx="281" uly="1755">
        <line lrx="947" lry="1800" ulx="281" uly="1755">23. Er ſchlug auch einen Egyptiſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1629" type="textblock" ulx="958" uly="236">
        <line lrx="1594" lry="279" ulx="992" uly="236">30. Maherai, der Netophatiter. He⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="314" ulx="958" uly="273">led, der ſohn Baena, der Netophatiter.</line>
        <line lrx="1594" lry="348" ulx="993" uly="304">31. Ithai, der ſohn Ribbai, von * Gi⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="383" ulx="958" uly="342">bea der kinder Benjamin. Benaja, der</line>
        <line lrx="1593" lry="419" ulx="958" uly="377">Pirgathoniter. * Richt. 19, 14.</line>
        <line lrx="1594" lry="452" ulx="994" uly="412">32. Hurgai von den bächen Gaas.</line>
        <line lrx="1580" lry="487" ulx="960" uly="447">Abiel, der Arbathiter. .</line>
        <line lrx="1594" lry="522" ulx="994" uly="481">33. Aſmaveth, der Baherumiter.</line>
        <line lrx="1567" lry="557" ulx="961" uly="516">Eliahba, der Saalboniter.</line>
        <line lrx="1594" lry="590" ulx="995" uly="550">34. Die kinder Haſam, des Giſoniters.</line>
        <line lrx="1595" lry="623" ulx="960" uly="586">Jonathan, der ſohn Sage, der Harariter.</line>
        <line lrx="1594" lry="661" ulx="996" uly="617">35. Ahiam, der ſohn Sachar, der Ha⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="696" ulx="960" uly="656">rariter. Eliphal, der ſohn ur.</line>
        <line lrx="1592" lry="731" ulx="997" uly="688">36. Hepher, der Macheratiter. Ahia,</line>
        <line lrx="1577" lry="765" ulx="963" uly="727">der Peloniter. .</line>
        <line lrx="1595" lry="800" ulx="997" uly="733">2. Hezro, der Carmeliter. Naerai⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="830" ulx="962" uly="794">der ſohn Asbai. “</line>
        <line lrx="1593" lry="870" ulx="998" uly="825">38. Joel/ der bruder Nathan. Mibe⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="903" ulx="961" uly="865">har, der ſohn Hagri. .</line>
        <line lrx="1593" lry="939" ulx="997" uly="894">39. Zelek, der Ammoniter, * Nahe⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="974" ulx="961" uly="931">rai/ der Berothiter/ waffenträger Joabs,</line>
        <line lrx="1592" lry="1028" ulx="963" uly="968">des ſohns Zeruja. * 2 Sam. 23, der</line>
        <line lrx="1592" lry="1045" ulx="997" uly="1002">40. Ira, der Jethriter. Gareb, der</line>
        <line lrx="1581" lry="1080" ulx="962" uly="1040">Jethriter. .</line>
        <line lrx="1591" lry="1114" ulx="997" uly="1069">41. * Uria, der Hethiter. Sabad,der</line>
        <line lrx="1592" lry="1147" ulx="963" uly="1107">ſohn Ahelai. * 2 Sam. II,3.</line>
        <line lrx="1592" lry="1180" ulx="1023" uly="1140">2. Adina, der ſohn Siſa, der Rube⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1216" ulx="965" uly="1175">niter, ein hauptmann der Rubeniter,</line>
        <line lrx="1583" lry="1249" ulx="966" uly="1211">und dreyßig waren unter ihm. ,B</line>
        <line lrx="1592" lry="1287" ulx="976" uly="1241">43. Hanan, der ſohn Maecha. Joſa⸗</line>
        <line lrx="1349" lry="1322" ulx="966" uly="1282">phat, der Mathoniter.</line>
        <line lrx="1572" lry="1352" ulx="1002" uly="1314">44. Uſia, der Aſtrathiter. Sama un</line>
        <line lrx="1592" lry="1390" ulx="966" uly="1348">Jajel, die ſohne Hotham, des Aroeriters.</line>
        <line lrx="1592" lry="1427" ulx="1000" uly="1380">4 5. Jediael, der ſohn Simri. Joha⸗,</line>
        <line lrx="1555" lry="1461" ulx="966" uly="1421">ſein bruder, der Thiziter. .</line>
        <line lrx="1565" lry="1497" ulx="999" uly="1449">46. Eliel, der Maheviter. Jerib</line>
        <line lrx="1567" lry="1530" ulx="965" uly="1485">und Joſawja, die ſohne Elnaam. Jet⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="1566" ulx="965" uly="1526">ma, der Moabiter.</line>
        <line lrx="1594" lry="1599" ulx="979" uly="1549">47. Eliel, Obed, Jaeſiel von Me⸗</line>
        <line lrx="1394" lry="1629" ulx="963" uly="1596">zobaja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1696" type="textblock" ulx="957" uly="1631">
        <line lrx="1590" lry="1696" ulx="957" uly="1631">Das 13. (ſonſt 12.) Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2663" type="textblock" ulx="966" uly="1696">
        <line lrx="1550" lry="1740" ulx="1032" uly="1696">Davids beyſtand an ſtreitbaren</line>
        <line lrx="1545" lry="1775" ulx="1209" uly="1740">männern.</line>
        <line lrx="1592" lry="1813" ulx="968" uly="1754">Yfuch kamen dieſe zu Dapid gen Zik⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1842" ulx="1048" uly="1799">lag, da er noch verſchloſſen war</line>
        <line lrx="1557" lry="1874" ulx="1050" uly="1833">vor Saul, dem ſohn Kis. U</line>
        <line lrx="1588" lry="1913" ulx="966" uly="1863">ſie waren auch unter den helden / die</line>
        <line lrx="1583" lry="1948" ulx="967" uly="1903">zum ſtreit hulfen, MW</line>
        <line lrx="1591" lry="1983" ulx="1001" uly="1937">2. Und mit * bogen geſchikt waren zu</line>
        <line lrx="1592" lry="2018" ulx="967" uly="1968">beyden händen, auf ſteine, pfeile und bo⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="2052" ulx="967" uly="2007">gen. Von den brüdern Saul, die a</line>
        <line lrx="1580" lry="2093" ulx="967" uly="2046">Benjamin waren, E c. 9/40.</line>
        <line lrx="1591" lry="2122" ulx="989" uly="2075">3. Der vornehmſte Ahieſer/ und Joas,</line>
        <line lrx="1591" lry="2158" ulx="968" uly="2103">die kinder Samaa, des Gibeathiters;</line>
        <line lrx="1592" lry="2193" ulx="968" uly="2139">Jeſiel und Peleth, die kinder Aſmaveth⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2238" ulx="970" uly="2178">Baracha, und Jehu, der Anthothiter.</line>
        <line lrx="1591" lry="2261" ulx="1003" uly="2212">4. Jeſmaja, der Gibeoniter gewaltis</line>
        <line lrx="1593" lry="2309" ulx="969" uly="2245">unter dreyßigen, und über dreyßige. e</line>
        <line lrx="1591" lry="2365" ulx="968" uly="2283">bernig⸗ kbeatbitn „Johanan, Joſabad/</line>
        <line lrx="1488" lry="2359" ulx="988" uly="2329">er Gederathiter. .</line>
        <line lrx="1593" lry="2401" ulx="1003" uly="2348">5. Eleuſai, Jerimoth, Bealia, Sa⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="2443" ulx="969" uly="2385">marja, Saphathja, der Harochiter.</line>
        <line lrx="1591" lry="2465" ulx="1001" uly="2418">6. Elkana, Jeſija, * Aſareel, Joeſer,</line>
        <line lrx="1592" lry="2503" ulx="967" uly="2454">Jaſabeam, die Korhiter. * c: 26, 18.</line>
        <line lrx="1592" lry="2570" ulx="1002" uly="2490">. Joela und Sabadia „die kinder Je⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="2572" ulx="966" uly="2537">roham von Gedor.</line>
        <line lrx="1591" lry="2628" ulx="999" uly="2546">8. Von den Gaditern ſonderten ſih</line>
        <line lrx="1589" lry="2663" ulx="1512" uly="2621">ſtarke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2638" type="textblock" ulx="965" uly="2597">
        <line lrx="1487" lry="2638" ulx="965" uly="2597">aus zu David in die burg in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="199" type="textblock" ulx="1717" uly="153">
        <line lrx="1739" lry="199" ulx="1717" uly="153">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1920" type="textblock" ulx="1653" uly="215">
        <line lrx="1739" lry="228" ulx="1659" uly="215">—</line>
        <line lrx="1739" lry="262" ulx="1656" uly="228">ſtarke helde</line>
        <line lrx="1739" lry="301" ulx="1655" uly="259">unb ſetef</line>
        <line lrx="1739" lry="328" ulx="1655" uly="296">wpie der lor</line>
        <line lrx="1730" lry="366" ulx="1653" uly="331">e auf den</line>
        <line lrx="1739" lry="399" ulx="1667" uly="366">9, Der</line>
        <line lrx="1738" lry="431" ulx="1654" uly="399">er ditte</line>
        <line lrx="1739" lry="466" ulx="1668" uly="436">10. Der!</line>
        <line lrx="1739" lry="504" ulx="1653" uly="469">te Jeremig,</line>
        <line lrx="1739" lry="538" ulx="1666" uly="503">II. Der</line>
        <line lrx="1697" lry="571" ulx="1653" uly="537">Liiel,</line>
        <line lrx="1739" lry="604" ulx="1669" uly="573">12. Der</line>
        <line lrx="1718" lry="641" ulx="1654" uly="606">Eiſabed,</line>
        <line lrx="1739" lry="676" ulx="1672" uly="643">19. Der;</line>
        <line lrx="1737" lry="708" ulx="1655" uly="676">Pchkongi⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="750" ulx="1669" uly="712">14, Dieſe</line>
        <line lrx="1739" lry="779" ulx="1654" uly="744">Sebehuprer</line>
        <line lrx="1739" lry="813" ulx="1654" uly="779">Uundert, un</line>
        <line lrx="1738" lry="852" ulx="1662" uly="816">14. Die</line>
        <line lrx="1739" lry="885" ulx="1655" uly="852">engen im</line>
        <line lrx="1739" lry="920" ulx="1655" uly="885">fr an berd</line>
        <line lrx="1739" lry="957" ulx="1655" uly="918">ſen warem</line>
        <line lrx="1728" lry="986" ulx="1656" uly="957">gen obend.</line>
        <line lrx="1739" lry="1022" ulx="1672" uly="989">16. K in</line>
        <line lrx="1739" lry="1063" ulx="1658" uly="1020">Aern enn</line>
        <line lrx="1707" lry="1087" ulx="1659" uly="1056">Dwid.</line>
        <line lrx="1739" lry="1126" ulx="1675" uly="1095">I). Dori</line>
        <line lrx="1739" lry="1161" ulx="1656" uly="1130">en, under</line>
        <line lrx="1739" lry="1202" ulx="1654" uly="1164">fen. Goſt</line>
        <line lrx="1739" lry="1238" ulx="1654" uly="1198">nn uſriu,</line>
        <line lrx="1739" lry="1269" ulx="1656" uly="1230">lchſen ſ</line>
        <line lrx="1739" lry="1302" ulx="1655" uly="1265">Umd mir wid</line>
        <line lrx="1739" lry="1339" ulx="1655" uly="1300">tllennni</line>
        <line lrx="1736" lry="1374" ulx="1654" uly="1335">urdrein,</line>
        <line lrx="1730" lry="1407" ulx="1665" uly="1372">1,. Aber</line>
        <line lrx="1739" lry="1441" ulx="1674" uly="1408">ſguptme</line>
        <line lrx="1739" lry="1478" ulx="1656" uly="1434">ſtir/Der</line>
        <line lrx="1736" lry="1513" ulx="1662" uly="1473">ſin</line>
        <line lrx="1736" lry="1546" ulx="1665" uly="1508">eſenmit</line>
        <line lrx="1738" lry="1585" ulx="1667" uly="1542">iftdir</line>
        <line lrx="1739" lry="1620" ulx="1665" uly="1577">n ſit ſe⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1644" ulx="1667" uly="1616">en.</line>
        <line lrx="1718" lry="1683" ulx="1674" uly="1651">1n n</line>
        <line lrx="1726" lry="1717" ulx="1659" uly="1662">1 8</line>
        <line lrx="1729" lry="1753" ulx="1663" uly="1720">Sall iun</line>
        <line lrx="1736" lry="1792" ulx="1659" uly="1726">Dern .</line>
        <line lrx="1739" lry="1827" ulx="1659" uly="1781">n n nne</line>
        <line lrx="1739" lry="1864" ulx="1658" uly="1824">unn erili</line>
        <line lrx="1739" lry="1898" ulx="1656" uly="1854">üätnn</line>
        <line lrx="1730" lry="1920" ulx="1724" uly="1906">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2435" type="textblock" ulx="1652" uly="1928">
        <line lrx="1732" lry="1962" ulx="1671" uly="1928">) Net</line>
        <line lrx="1700" lry="2002" ulx="1657" uly="1957">ffn</line>
        <line lrx="1739" lry="2036" ulx="1657" uly="1992">Zeine,c</line>
        <line lrx="1738" lry="2075" ulx="1652" uly="2019">thof 1 laurn</line>
        <line lrx="1739" lry="2103" ulx="1669" uly="2067">21. d</line>
        <line lrx="1735" lry="2139" ulx="1656" uly="2088">feneet</line>
        <line lrx="1728" lry="2194" ulx="1652" uly="2122">Piten</line>
        <line lrx="1719" lry="2238" ulx="1684" uly="2168">e⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="2239" ulx="1665" uly="2208">R u</line>
        <line lrx="1731" lry="2319" ulx="1665" uly="2272">e detd,</line>
        <line lrx="1737" lry="2401" ulx="1658" uly="2331">frügun</line>
        <line lrx="1739" lry="2435" ulx="1661" uly="2378">ninr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2587" type="textblock" ulx="1661" uly="2422">
        <line lrx="1725" lry="2451" ulx="1706" uly="2422">rcd</line>
        <line lrx="1739" lry="2480" ulx="1661" uly="2430">Mrmn</line>
        <line lrx="1739" lry="2556" ulx="1662" uly="2504">es trug</line>
        <line lrx="1739" lry="2587" ulx="1664" uly="2543">Gcthunde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="2599" type="textblock" ulx="1679" uly="2586">
        <line lrx="1686" lry="2599" ulx="1679" uly="2586">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2625" type="textblock" ulx="1679" uly="2588">
        <line lrx="1739" lry="2625" ulx="1679" uly="2588">35 De</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="381" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0381">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0381.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="75" lry="431" type="textblock" ulx="0" uly="261">
        <line lrx="71" lry="301" ulx="0" uly="261">toretn.</line>
        <line lrx="71" lry="329" ulx="0" uly="297">heteeſcr:</line>
        <line lrx="71" lry="362" ulx="0" uly="332">Ribbahtert</line>
        <line lrx="75" lry="431" ulx="11" uly="402"> ſicte</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="467" type="textblock" ulx="1" uly="427">
        <line lrx="76" lry="467" ulx="1" uly="427">1 ijtat</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="751" type="textblock" ulx="0" uly="480">
        <line lrx="12" lry="502" ulx="0" uly="480">4</line>
        <line lrx="77" lry="547" ulx="0" uly="505">er Biſen</line>
        <line lrx="90" lry="579" ulx="0" uly="544">Nitet.</line>
        <line lrx="79" lry="608" ulx="0" uly="575">n dese</line>
        <line lrx="79" lry="648" ulx="0" uly="610">ageKerhen</line>
        <line lrx="79" lry="681" ulx="0" uly="647">n Satin</line>
        <line lrx="64" lry="721" ulx="0" uly="682">ſehnnr.</line>
        <line lrx="80" lry="751" ulx="0" uly="714">ceranen</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="902" type="textblock" ulx="0" uly="779">
        <line lrx="82" lry="820" ulx="0" uly="779">rmaitee</line>
        <line lrx="81" lry="902" ulx="0" uly="852">ergutn!</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1571" type="textblock" ulx="0" uly="903">
        <line lrx="82" lry="966" ulx="0" uly="926">ntnoritr 1</line>
        <line lrx="84" lry="998" ulx="0" uly="965">affentetn!</line>
        <line lrx="81" lry="1028" ulx="22" uly="996">ren</line>
        <line lrx="81" lry="1072" ulx="0" uly="1030">hritet bn</line>
        <line lrx="84" lry="1112" ulx="26" uly="1095">1 40 Gn</line>
        <line lrx="87" lry="1135" ulx="25" uly="1107">itet. Nn</line>
        <line lrx="87" lry="1210" ulx="0" uly="1171">ht Elvi</line>
        <line lrx="87" lry="1248" ulx="1" uly="1204">nn N N</line>
        <line lrx="89" lry="1283" ulx="1" uly="1243">uſtetin.</line>
        <line lrx="91" lry="1386" ulx="0" uly="1356">athtter. .</line>
        <line lrx="90" lry="1423" ulx="0" uly="1378">u,derien</line>
        <line lrx="91" lry="1463" ulx="0" uly="1416">ſohn Ginn!</line>
        <line lrx="91" lry="1499" ulx="0" uly="1460">tet.</line>
        <line lrx="91" lry="1528" ulx="0" uly="1491">oſetfter,</line>
        <line lrx="84" lry="1571" ulx="0" uly="1518">te lntn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1730" type="textblock" ulx="0" uly="1588">
        <line lrx="94" lry="1637" ulx="0" uly="1588"> Deſc k</line>
        <line lrx="93" lry="1730" ulx="0" uly="1668">12)</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1847" type="textblock" ulx="0" uly="1782">
        <line lrx="93" lry="1811" ulx="0" uly="1782">nern.</line>
        <line lrx="37" lry="1847" ulx="0" uly="1818">zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2277" type="textblock" ulx="0" uly="1891">
        <line lrx="26" lry="1917" ulx="9" uly="1891">m</line>
        <line lrx="87" lry="1954" ulx="0" uly="1904">ter den</line>
        <line lrx="96" lry="2031" ulx="0" uly="1973">er uf</line>
        <line lrx="95" lry="2070" ulx="1" uly="2017">ſene</line>
        <line lrx="95" lry="2107" ulx="0" uly="2052">iden1,</line>
        <line lrx="95" lry="2135" ulx="3" uly="2104">1, aeed</line>
        <line lrx="98" lry="2203" ulx="0" uly="2135">ee,</line>
        <line lrx="72" lry="2243" ulx="0" uly="2194">ditkinn</line>
        <line lrx="71" lry="2277" ulx="1" uly="2228">hu/ n</line>
      </zone>
      <zone lrx="400" lry="226" type="textblock" ulx="244" uly="148">
        <line lrx="400" lry="226" ulx="244" uly="148">David.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="212" type="textblock" ulx="541" uly="154">
        <line lrx="1244" lry="212" ulx="541" uly="154">der Chronica. Cap. 13. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="201" type="textblock" ulx="1348" uly="154">
        <line lrx="1450" lry="201" ulx="1348" uly="154">359</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="1377" type="textblock" ulx="118" uly="233">
        <line lrx="768" lry="285" ulx="118" uly="233">ſarke helden und kriegsleute, die ſchild</line>
        <line lrx="769" lry="323" ulx="119" uly="261">und ſpieß führeten; und ihr angeſicht</line>
        <line lrx="766" lry="351" ulx="120" uly="303">wie der löwen, und * ſchnell wie die re⸗</line>
        <line lrx="768" lry="387" ulx="119" uly="339">he auf den bergen. * 2 Sam. 2, 18.</line>
        <line lrx="769" lry="421" ulx="156" uly="371">9. Der erſte Eſer, der ander Obadja,</line>
        <line lrx="721" lry="455" ulx="123" uly="415">der dritte Eliab, . .</line>
        <line lrx="769" lry="491" ulx="152" uly="437">10. Der vierte Maſmanna, der fünf⸗</line>
        <line lrx="528" lry="523" ulx="123" uly="489">te Jeremia/ .Z</line>
        <line lrx="769" lry="591" ulx="124" uly="507">Enii Der ſechste Athai, der ſiebente</line>
        <line lrx="230" lry="589" ulx="170" uly="563">iel,</line>
        <line lrx="770" lry="624" ulx="138" uly="577">12. Der achte Johanan, der neunte</line>
        <line lrx="716" lry="669" ulx="125" uly="619">Elſabad/ .</line>
        <line lrx="771" lry="695" ulx="165" uly="644">13. Der zehente Jeremia, der eilfte</line>
        <line lrx="676" lry="736" ulx="129" uly="686">Machbanai. .</line>
        <line lrx="772" lry="766" ulx="166" uly="713">14. Dieſe waren von den kindern</line>
        <line lrx="773" lry="796" ulx="128" uly="747">Gad, häupter im heer; der kleineſte über</line>
        <line lrx="772" lry="833" ulx="128" uly="782">hundert, und der gröſſeſte über tauſend.</line>
        <line lrx="774" lry="870" ulx="153" uly="817">15. Die ſinds, die über den Jordan</line>
        <line lrx="773" lry="901" ulx="131" uly="847">giengen im erſten monden, da er voll</line>
        <line lrx="774" lry="930" ulx="132" uly="886">war an beyden ufern, daß alle gründe</line>
        <line lrx="774" lry="964" ulx="132" uly="922">eben waren,beyde gegen morgen und ge⸗</line>
        <line lrx="309" lry="1004" ulx="133" uly="967">gen abend.</line>
        <line lrx="776" lry="1039" ulx="172" uly="988">16. Es kamen aber auch von den kin⸗</line>
        <line lrx="776" lry="1075" ulx="134" uly="1025">dern Benjamin und Juda zu der burg</line>
        <line lrx="748" lry="1107" ulx="135" uly="1071">David.</line>
        <line lrx="779" lry="1139" ulx="174" uly="1091">17. David aber gieng hexaus zu ih⸗</line>
        <line lrx="781" lry="1172" ulx="133" uly="1127">nen, und antwortete, und ſprach zu ih⸗</line>
        <line lrx="781" lry="1212" ulx="134" uly="1166">nen: So ihr kommet im frieden zu mir⸗,</line>
        <line lrx="783" lry="1250" ulx="133" uly="1197">und mir zu helfen, ſo ſoll mein herz nut</line>
        <line lrx="782" lry="1281" ulx="139" uly="1229">euch ſeyn; ſo ihr aber kommet auf liſt/</line>
        <line lrx="782" lry="1316" ulx="137" uly="1264">und mir wider zu ſeyn, ſo doch kein fre⸗</line>
        <line lrx="783" lry="1352" ulx="138" uly="1292">vel an mir iſt, ſo ſehe der GOtt unſerer</line>
        <line lrx="569" lry="1377" ulx="138" uly="1339">väter drein, und ſtrafe es.</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="1411" type="textblock" ulx="174" uly="1366">
        <line lrx="783" lry="1411" ulx="174" uly="1366">18. Aber der geiſt zog an Amaſai,</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="1484" type="textblock" ulx="126" uly="1404">
        <line lrx="783" lry="1455" ulx="126" uly="1404">den hauptmann unter dreyßigen: Dein</line>
        <line lrx="784" lry="1484" ulx="128" uly="1438">ſind wir/ David/ und mit dir halten wirs,</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="2444" type="textblock" ulx="141" uly="1472">
        <line lrx="784" lry="1523" ulx="142" uly="1472">du ſohn Iſai. Friede friede ſey mit dir,</line>
        <line lrx="784" lry="1557" ulx="141" uly="1508">triede ſey mit deinen helfern, denn dein</line>
        <line lrx="784" lry="1588" ulx="142" uly="1543">Goit hilft dir. Da nahm ſie David an,</line>
        <line lrx="786" lry="1620" ulx="145" uly="1575">und ſezte ſie zu häuptern über die krie⸗</line>
        <line lrx="755" lry="1664" ulx="144" uly="1617">gesleute. .</line>
        <line lrx="786" lry="1693" ulx="183" uly="1645">19. Und von Manaſſe fielen zu David,</line>
        <line lrx="787" lry="1727" ulx="147" uly="1679">da er kam mit den Philiſtern wider</line>
        <line lrx="787" lry="1762" ulx="147" uly="1715">Saul zum ſtreit, und half ihnen nicht.</line>
        <line lrx="788" lry="1797" ulx="147" uly="1749">Denn die fürſten der Philiſter lieſſen</line>
        <line lrx="786" lry="1837" ulx="146" uly="1784">ihn mit rath von ſich, und ſprachen:</line>
        <line lrx="788" lry="1866" ulx="147" uly="1817">Wenn er zu ſeinem herrn Saul fiele, ſo</line>
        <line lrx="635" lry="1894" ulx="147" uly="1857">möchts uns unſern hals koſten.</line>
        <line lrx="687" lry="1926" ulx="324" uly="1895">* I Sam. 29, ..</line>
        <line lrx="790" lry="1969" ulx="183" uly="1920">20. Da er nun gen Ziklag zog, fielen</line>
        <line lrx="789" lry="2014" ulx="148" uly="1957">u ihm von Manaſſe, Adna, Joſabad,</line>
        <line lrx="791" lry="2038" ulx="151" uly="1991">Jediael, Michael, Joſabad, Elihu, Zil⸗</line>
        <line lrx="790" lry="2070" ulx="148" uly="2025">thai, häupter über tauſend in Manaſſe.</line>
        <line lrx="793" lry="2106" ulx="186" uly="2060">21. Und ſie hulfen David wider die</line>
        <line lrx="792" lry="2135" ulx="150" uly="2092">kriegesleute, denn ſie waren alle redli⸗</line>
        <line lrx="795" lry="2170" ulx="151" uly="2127">che helden; und wurden hauptleute über</line>
        <line lrx="303" lry="2203" ulx="153" uly="2170">das heer.</line>
        <line lrx="796" lry="2244" ulx="178" uly="2193">22. Auch kamen alle tag etliche zu Da⸗</line>
        <line lrx="797" lry="2273" ulx="153" uly="2224">vid, ihm zu helfen, bis daß ein groß</line>
        <line lrx="697" lry="2306" ulx="150" uly="2265">heer ward, wie ein heer GOttes.</line>
        <line lrx="799" lry="2349" ulx="190" uly="2296">23: Und diß iſt die zahl der häupter,</line>
        <line lrx="799" lry="2379" ulx="153" uly="2328">gerüſtet zum heer, die zu David gen He⸗</line>
        <line lrx="801" lry="2407" ulx="153" uly="2365">bron kamen, das königreich Saul zu ihm</line>
        <line lrx="802" lry="2444" ulx="156" uly="2397">zu wenden, nach dem wort des</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2617" type="textblock" ulx="155" uly="2444">
        <line lrx="285" lry="2475" ulx="190" uly="2444">Errn.</line>
        <line lrx="802" lry="2517" ulx="191" uly="2465">24. Der kinder Juda, die ſchild und</line>
        <line lrx="804" lry="2550" ulx="155" uly="2500">ſpieß trugen, waren ſechs tauſend und</line>
        <line lrx="757" lry="2583" ulx="156" uly="2540">achthundert, gerüſtet zum heer.</line>
        <line lrx="805" lry="2617" ulx="192" uly="2569">25. Der kinder Simeon, redliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2219" type="textblock" ulx="790" uly="220">
        <line lrx="1450" lry="292" ulx="790" uly="220">gelden zum heer, ſieben tauſend und hun⸗</line>
        <line lrx="864" lry="293" ulx="792" uly="276">0 .</line>
        <line lrx="1447" lry="326" ulx="824" uly="284">26. Der kinder Levi vier tauſend und</line>
        <line lrx="1035" lry="366" ulx="792" uly="329">ſechs hundert.</line>
        <line lrx="1448" lry="400" ulx="825" uly="354">27. Und Jojada, der fürſt unter des</line>
        <line lrx="1446" lry="428" ulx="792" uly="388">nen von Aaron, mit drey tanſend und</line>
        <line lrx="1447" lry="467" ulx="791" uly="432">ſieben hundert.</line>
        <line lrx="1450" lry="507" ulx="826" uly="456">28. * Zadok, der knab, ein redlicher</line>
        <line lrx="1448" lry="540" ulx="793" uly="491">held, mit ſeines vaters haus, zwey und</line>
        <line lrx="1451" lry="573" ulx="791" uly="530">zwanzig oberſten. * 2 Sam. 15/24.</line>
        <line lrx="1452" lry="610" ulx="828" uly="559">29. Der kinder Benſamin, Sauls</line>
        <line lrx="1454" lry="645" ulx="793" uly="592">brüder, drey tauſend. Denn bis auf</line>
        <line lrx="1452" lry="672" ulx="793" uly="629">die zeit hielten ihr noch viel an dem hau⸗</line>
        <line lrx="1252" lry="709" ulx="794" uly="672">ſe Saul. .</line>
        <line lrx="1428" lry="741" ulx="827" uly="695">30. Der kinder Ephraim zwanzi</line>
        <line lrx="1452" lry="778" ulx="794" uly="731">tauſend und acht hundert, vedliche hel⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="816" ulx="795" uly="764">den, und berühmte männer im hauſe ih⸗</line>
        <line lrx="962" lry="843" ulx="795" uly="814">rer väter.</line>
        <line lrx="1453" lry="879" ulx="831" uly="832">31. Des halben ſtamms Manaſſe,</line>
        <line lrx="1456" lry="915" ulx="795" uly="872">achtzehen tauſend, die mit namen genen⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="953" ulx="797" uly="900">net wurden, daß ſie kämen, und mach⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="986" ulx="796" uly="945">ten David zum könig. ..</line>
        <line lrx="1456" lry="1025" ulx="819" uly="966">32. Der kinder Iſaſchar, die verſtän⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1053" ulx="798" uly="1005">dig waren, und riethen, was zu jeder</line>
        <line lrx="1458" lry="1088" ulx="799" uly="1040">zeit Iſrael thun ſollte, zwey hundert</line>
        <line lrx="1457" lry="1122" ulx="801" uly="1077">haupkleute, und alle ihre brüder folgeten</line>
        <line lrx="1236" lry="1157" ulx="801" uly="1121">ihrem wort.</line>
        <line lrx="1458" lry="1193" ulx="838" uly="1144">33. Von Sebulon, die ins heer zogen</line>
        <line lrx="1459" lry="1228" ulx="803" uly="1173">zum ſtreit, gerüſtet mit allerley waffen</line>
        <line lrx="1460" lry="1261" ulx="804" uly="1211">zum ſtreit, fünfzig tauſend, ſich in die</line>
        <line lrx="1381" lry="1291" ulx="806" uly="1247">ordnung zu ſchicken einträchtiglich.</line>
        <line lrx="1463" lry="1330" ulx="840" uly="1280">34. Von Naphthali tauſend haupt⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1370" ulx="804" uly="1312">leute, und mit ihnen, die ſchild und ſpieß</line>
        <line lrx="1443" lry="1398" ulx="805" uly="1349">führeten, ſieben und dreyßig tauſend.</line>
        <line lrx="1463" lry="1435" ulx="841" uly="1382">35. Von Dan zum ſtreit gerüſtet acht</line>
        <line lrx="1412" lry="1467" ulx="806" uly="1421">und zwanzig tauſend, ſechs hundert.</line>
        <line lrx="1464" lry="1509" ulx="829" uly="1458">36. Von Aſſer, die ins heer zogen/ ge⸗</line>
        <line lrx="1359" lry="1538" ulx="808" uly="1491">rüſtet zum ſtreit, vierzig tauſend.</line>
        <line lrx="1465" lry="1575" ulx="843" uly="1523">37. Pon jenſeit dem Jordan, von den</line>
        <line lrx="1465" lry="1604" ulx="808" uly="1557">Ruͤbenitern, Gaditern, und halben</line>
        <line lrx="1466" lry="1641" ulx="809" uly="1592">ſtamm Manaſſe, mit allerley waffen</line>
        <line lrx="1467" lry="1676" ulx="809" uly="1626">zum ſtreit, hundert und zwanzig tauſend.</line>
        <line lrx="1467" lry="1709" ulx="844" uly="1666">38. Alle dieſe kriegsleute, den zeug zu</line>
        <line lrx="1467" lry="1745" ulx="811" uly="1699">ordnen, kamen von ganzem herzen gen</line>
        <line lrx="1467" lry="1779" ulx="811" uly="1735">Hebron, David zum könig zu machen</line>
        <line lrx="1469" lry="1813" ulx="811" uly="1767">über ganz Iſrael. Auch war alles an⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1853" ulx="812" uly="1800">dere Iſrael * eines herzens, daß man</line>
        <line lrx="1472" lry="1882" ulx="812" uly="1829">David zum könig machte. * Geſch. 4/32.</line>
        <line lrx="1470" lry="1917" ulx="847" uly="1863">39. Und waren daͤſelbſt bey David</line>
        <line lrx="1473" lry="1955" ulx="814" uly="1900">dreytage, aſſen und trunken; denn ihre</line>
        <line lrx="1333" lry="1983" ulx="815" uly="1940">brüder hatten für ſie zubereitet.</line>
        <line lrx="1474" lry="2019" ulx="851" uly="1961">40. Auch welche die nächſten um ſie</line>
        <line lrx="1478" lry="2050" ulx="816" uly="2001">waren, bis hin an Iſaſchar, Sebulon</line>
        <line lrx="1479" lry="2083" ulx="816" uly="2034">und Naphthali, die brachten brod auf</line>
        <line lrx="1476" lry="2121" ulx="819" uly="2072">eſeln, kameelen, mäulern und rindern,</line>
        <line lrx="1477" lry="2155" ulx="819" uly="2103">zu eſſen, mehl, feigen, roſin, wein, öl,</line>
        <line lrx="1476" lry="2187" ulx="819" uly="2138">rinder, ſchaafe die menge; denn es war</line>
        <line lrx="1167" lry="2219" ulx="821" uly="2178">eine freude in Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2281" type="textblock" ulx="821" uly="2216">
        <line lrx="1477" lry="2281" ulx="821" uly="2216">Das 14. (ſonſt 13.) Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2321" type="textblock" ulx="857" uly="2277">
        <line lrx="1478" lry="2321" ulx="857" uly="2277">Ab⸗ und einholung der lade des bun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2565" type="textblock" ulx="824" uly="2325">
        <line lrx="885" lry="2355" ulx="824" uly="2325">des.</line>
        <line lrx="1480" lry="2389" ulx="889" uly="2344">Nd * David hielt einen rath mit den</line>
        <line lrx="1497" lry="2438" ulx="828" uly="2367">U hauptleuten über tauſend und über</line>
        <line lrx="1410" lry="2460" ulx="909" uly="2415">hundert, und mit allen fürſten.</line>
        <line lrx="1447" lry="2487" ulx="1018" uly="2453">* 2 Sam. 6, 2. .</line>
        <line lrx="1487" lry="2528" ulx="865" uly="2483">2. Und ſprach zu der ganzen gemeine</line>
        <line lrx="1492" lry="2565" ulx="830" uly="2514">Iſrael: Gefället es euch, und iſts von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2631" type="textblock" ulx="830" uly="2545">
        <line lrx="1497" lry="2591" ulx="899" uly="2545">HErrn, unſerm GEtt, ſo laſſet uns</line>
        <line lrx="1497" lry="2631" ulx="830" uly="2551">dem 2En . 1ſo allent⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="382" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0382">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0382.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="355" lry="201" type="textblock" ulx="248" uly="127">
        <line lrx="355" lry="201" ulx="248" uly="127">B 360</line>
      </zone>
      <zone lrx="657" lry="189" type="textblock" ulx="497" uly="142">
        <line lrx="657" lry="189" ulx="497" uly="142">David.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="199" type="textblock" ulx="754" uly="142">
        <line lrx="1584" lry="199" ulx="754" uly="142">Das 1. Buch Cap. 14. 15. 76.</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="732" type="textblock" ulx="276" uly="212">
        <line lrx="932" lry="251" ulx="276" uly="212">allenthalben ausſchicken zu den andern,</line>
        <line lrx="933" lry="286" ulx="277" uly="246">unſern brüdern in allen landen Iſrael,</line>
        <line lrx="934" lry="320" ulx="277" uly="282">Aund mit ihnen die prieſter und Leviten</line>
        <line lrx="934" lry="351" ulx="278" uly="314">in den ſtädten, da ſie vorſtädte haben,</line>
        <line lrx="867" lry="389" ulx="278" uly="350">daß ſie zu uns verfammlet werden.</line>
        <line lrx="936" lry="421" ulx="316" uly="384">3. Und laſſet uns die lade unſers GOt⸗</line>
        <line lrx="937" lry="459" ulx="280" uly="419">tes zu uns wieder holen. Denn bey den</line>
        <line lrx="920" lry="493" ulx="278" uly="452">zeiten Saul fragten wir nicht nach ihr.</line>
        <line lrx="938" lry="523" ulx="290" uly="489">4. Da ſprach die ganze gemeine, man</line>
        <line lrx="939" lry="561" ulx="281" uly="522">ſollte alſo thun; denn ſolches gefiel al⸗</line>
        <line lrx="772" lry="597" ulx="282" uly="559">lem volk wohl.</line>
        <line lrx="939" lry="631" ulx="319" uly="592">5F. * Alſo verſammlete David das gan⸗</line>
        <line lrx="940" lry="666" ulx="283" uly="626">ze Iſrael, von Sihor Egypti an, bis man</line>
        <line lrx="940" lry="701" ulx="282" uly="661">kommt gen Hemath, die lade GOttes zu</line>
        <line lrx="761" lry="732" ulx="283" uly="696">holen von Kiriath⸗Jearim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="1842" type="textblock" ulx="280" uly="733">
        <line lrx="796" lry="770" ulx="525" uly="733">* c. 16/ 3. 4</line>
        <line lrx="940" lry="803" ulx="320" uly="764">6. Und David zog hinauf mit ganzem</line>
        <line lrx="941" lry="837" ulx="283" uly="799">Iſrael zu Kiriath⸗Jearim, welche ligt in</line>
        <line lrx="941" lry="869" ulx="282" uly="833">Juda, daß er von dannen herauf brächte</line>
        <line lrx="942" lry="908" ulx="284" uly="868">die lade GOttes, des HErrn, * der auf</line>
        <line lrx="940" lry="945" ulx="283" uly="903">den Cherubim ſizet, da der name ange⸗</line>
        <line lrx="749" lry="979" ulx="284" uly="939">rufen wird. .</line>
        <line lrx="940" lry="1012" ulx="354" uly="973">* I1 Sam. 4, 4. 2 Kön. 19,/ 15.</line>
        <line lrx="945" lry="1048" ulx="305" uly="1007">7. Und ſie lieſſen die lade GOttes auf</line>
        <line lrx="943" lry="1082" ulx="286" uly="1041">einem neuen wagen führen, aus dem</line>
        <line lrx="943" lry="1116" ulx="282" uly="1076">haus Abi⸗Nadab; Uſa aber und ſein</line>
        <line lrx="741" lry="1144" ulx="285" uly="1111">bruder trieben den wagen.</line>
        <line lrx="945" lry="1185" ulx="321" uly="1145">8. David aber und das ganze Iſrael</line>
        <line lrx="945" lry="1218" ulx="284" uly="1179">ſpieleten vor GOtt her, aus ganzer</line>
        <line lrx="944" lry="1255" ulx="284" uly="1214">macht, mit liedern, mit harfen, mit pfal⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1284" ulx="286" uly="1249">tern, mit paucken, mit eymbeln/ und mit</line>
        <line lrx="450" lry="1320" ulx="284" uly="1285">Poſaunen.</line>
        <line lrx="942" lry="1358" ulx="323" uly="1317">9. Da ſie aber kamen auf den plaz</line>
        <line lrx="943" lry="1392" ulx="326" uly="1352">hidon, rekte Uſa ſeine hand aus, die</line>
        <line lrx="943" lry="1428" ulx="301" uly="1387">ade zu halten; denn die rinder ſchritten</line>
        <line lrx="941" lry="1461" ulx="287" uly="1424">beyſeit aus. .</line>
        <line lrx="943" lry="1496" ulx="324" uly="1456">10. Da erzürnete der grimm des</line>
        <line lrx="941" lry="1531" ulx="285" uly="1490">HErrn über Uſa, und ſchlug ihn, daß</line>
        <line lrx="941" lry="1560" ulx="286" uly="1525">er ſeine hand hatte ausgerekt an die la⸗</line>
        <line lrx="891" lry="1600" ulx="286" uly="1560">de, daß er daſelbſt ſtarb vor Gtt.</line>
        <line lrx="942" lry="1634" ulx="324" uly="1594">11. Da ward David traurig, daß der</line>
        <line lrx="942" lry="1670" ulx="286" uly="1630">HErr einen ſolchen viß thät an liſa;</line>
        <line lrx="943" lry="1735" ulx="286" uly="1663">und uies die ſtätte Perez⸗Uſa,bis auf die⸗</line>
        <line lrx="416" lry="1733" ulx="303" uly="1705">en tag.</line>
        <line lrx="945" lry="1774" ulx="345" uly="1732">2. Und* David furchte ſich vor GOtt</line>
        <line lrx="944" lry="1807" ulx="288" uly="1767">des tages, und ſprach: Wie ſoll ich die</line>
        <line lrx="790" lry="1842" ulx="280" uly="1804">lade GOttes zu mir bringen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="703" lry="1868" type="textblock" ulx="519" uly="1838">
        <line lrx="703" lry="1868" ulx="519" uly="1838">2 Sam. 6/</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="1911" type="textblock" ulx="326" uly="1845">
        <line lrx="757" lry="1870" ulx="726" uly="1845">9.</line>
        <line lrx="997" lry="1911" ulx="326" uly="1871">13. Darum ließ er die lade GOttes G</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="2150" type="textblock" ulx="286" uly="1906">
        <line lrx="943" lry="1947" ulx="288" uly="1906">nicht zu ſich bringen in die ſtadt David;</line>
        <line lrx="944" lry="1982" ulx="286" uly="1941">ſondern lenkte ſie hin ins haus Obed⸗</line>
        <line lrx="663" lry="2016" ulx="287" uly="1976">Edom, des Gethiters.</line>
        <line lrx="944" lry="2051" ulx="325" uly="2010">14. Alſo blieb die lade GOttes bey</line>
        <line lrx="944" lry="2080" ulx="287" uly="2045">Obed⸗Edom in ſeinem haus drey mon⸗</line>
        <line lrx="943" lry="2118" ulx="286" uly="2080">den. Und der HErr ſegnete das haus</line>
        <line lrx="910" lry="2150" ulx="288" uly="2115">Obed⸗Edom/ und alles, was er hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="2416" type="textblock" ulx="285" uly="2159">
        <line lrx="940" lry="2244" ulx="288" uly="2159">Das 15. (ſonſt 14.) Capitel.</line>
        <line lrx="943" lry="2253" ulx="312" uly="2212">Davids weiber, kinder und ſieg wider</line>
        <line lrx="790" lry="2293" ulx="289" uly="2245">die Philiſter. ,B</line>
        <line lrx="942" lry="2321" ulx="289" uly="2280">1Nd * Hiram, der könig zu Tyro,</line>
        <line lrx="940" lry="2358" ulx="368" uly="2313">ſandte botten zu David,/ und cedern⸗</line>
        <line lrx="941" lry="2390" ulx="342" uly="2347">„holz, mäurer und zimmerleute, daß</line>
        <line lrx="712" lry="2416" ulx="285" uly="2378">ſie ihm ein haus baueten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="2593" type="textblock" ulx="282" uly="2419">
        <line lrx="765" lry="2457" ulx="491" uly="2419">* 2 Sam. 5/ I.</line>
        <line lrx="940" lry="2492" ulx="319" uly="2449">2. Und David merkte, daß ihn der</line>
        <line lrx="939" lry="2525" ulx="282" uly="2478">HErr zum könig über Iſrael beſtätiget</line>
        <line lrx="938" lry="2561" ulx="282" uly="2517">hatte; denn ſein königreich ſtieg auf um</line>
        <line lrx="861" lry="2593" ulx="284" uly="2550">keines volks Iſraeltz willen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="419" type="textblock" ulx="958" uly="209">
        <line lrx="1596" lry="246" ulx="991" uly="209">3. Und David nahm noch mehr wei⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="286" ulx="958" uly="245">ber zu Jeruſalem,/ und zeugete noch mehr</line>
        <line lrx="1257" lry="321" ulx="959" uly="280">ſöhne und töchter.</line>
        <line lrx="1597" lry="349" ulx="993" uly="313">4. Und die ihm * zu Jeruſalem gebo⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="384" ulx="960" uly="349">ren wurden, hieſſen alſo: Sammua,</line>
        <line lrx="1436" lry="419" ulx="962" uly="383">Sobab, Nathan, Salomo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="1221" type="textblock" ulx="959" uly="420">
        <line lrx="1445" lry="453" ulx="1146" uly="420">* 2 Sam. 5, 14.</line>
        <line lrx="1504" lry="491" ulx="959" uly="452">5. Jebehar, Eliſua, Elpalet,</line>
        <line lrx="1483" lry="527" ulx="995" uly="489">6. Nogs, Nepheg, Japhiga,</line>
        <line lrx="1581" lry="562" ulx="996" uly="522">7. Eliſamma, Baeljada, Eliphalet.</line>
        <line lrx="1595" lry="597" ulx="997" uly="555">3. Und da? die Philiſter höreten, daß</line>
        <line lrx="1595" lry="633" ulx="962" uly="590">David zum könig geſalbet war über ganz</line>
        <line lrx="1596" lry="662" ulx="963" uly="626">Iſrael, zogen ſie alle herauf, David zu</line>
        <line lrx="1594" lry="695" ulx="965" uly="660">ſuchen. Da das David hörete, zog er</line>
        <line lrx="1593" lry="734" ulx="966" uly="696">aus gegen ſie. x* 2 Sam. 5/ 17.</line>
        <line lrx="1593" lry="770" ulx="970" uly="729">„2. Und die Philiſter kamen, und ließ⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="800" ulx="967" uly="764">ſen ſich nieder im grunde Rephaim.</line>
        <line lrx="1603" lry="841" ulx="968" uly="799">„10. David aber fragte GOtt, und</line>
        <line lrx="1594" lry="873" ulx="967" uly="833">ſprach: Soll ich hinauf ziehen wider die</line>
        <line lrx="1593" lry="905" ulx="965" uly="868">Philiſter, und willſt du ſie in meine</line>
        <line lrx="1592" lry="943" ulx="967" uly="903">hand geben? Der HErx ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="1593" lry="980" ulx="965" uly="937">Zeuch hinauf, ich haͤbe ſie in deine hände</line>
        <line lrx="1319" lry="1012" ulx="967" uly="978">gegeben.</line>
        <line lrx="1593" lry="1046" ulx="1005" uly="1006">11. Und da ſie hinauß zogen gen *</line>
        <line lrx="1593" lry="1081" ulx="963" uly="1040">Baal Prazim, ſchlug ſie David daſelbſt.</line>
        <line lrx="1594" lry="1112" ulx="966" uly="1076">Und David ſprach: Gtt hat meine fein⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1150" ulx="967" uly="1109">de durch meine hand zertrennet, wie ſich</line>
        <line lrx="1594" lry="1185" ulx="968" uly="1145">das waſſer trennet. Daher hieſſen ſie</line>
        <line lrx="1620" lry="1221" ulx="969" uly="1180">die ſtätte Baal⸗ Prazim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2010" type="textblock" ulx="965" uly="1217">
        <line lrx="1409" lry="1254" ulx="1170" uly="1217">* Eſ. 28/ 21.</line>
        <line lrx="1593" lry="1289" ulx="1003" uly="1247">12. Und ſie lieſſen ihre götter daſelbſt;</line>
        <line lrx="1593" lry="1318" ulx="969" uly="1282">da hieß ſie David mit feuer verbrennen.</line>
        <line lrx="1593" lry="1357" ulx="1002" uly="1316">13. Aber die Philiſter machten ſich</line>
        <line lrx="1592" lry="1388" ulx="969" uly="1353">wieder dran, und thäten ſich nieder im</line>
        <line lrx="1090" lry="1421" ulx="967" uly="1391">grunde.</line>
        <line lrx="1593" lry="1458" ulx="1003" uly="1420">14. Und David fragte abermal Gott,</line>
        <line lrx="1593" lry="1495" ulx="966" uly="1453">und GOtt ſprach zu ihm: Du ſollt nicht</line>
        <line lrx="1592" lry="1529" ulx="968" uly="1490">hinauf ziehen hinter ihnen her; ſondern</line>
        <line lrx="1592" lry="1564" ulx="966" uly="1523">lenke dich von ihnen, daß du an ſie kom⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="1594" ulx="967" uly="1560">meſt gegen den maulbeerbaumen.</line>
        <line lrx="1592" lry="1632" ulx="1003" uly="1591">15. Wenn du denn wirſt hören das</line>
        <line lrx="1592" lry="1666" ulx="965" uly="1629">rauſchen oben auf den maulbeerbäumen</line>
        <line lrx="1591" lry="1699" ulx="966" uly="1663">einher gehen, ſo fahre heraus zum ſtreit;</line>
        <line lrx="1592" lry="1733" ulx="966" uly="1698">Denn Gött iſt da vor dir ausgezogen/ zu</line>
        <line lrx="1450" lry="1772" ulx="967" uly="1733">ſchlagen der Philiſter heer.</line>
        <line lrx="1591" lry="1802" ulx="1005" uly="1764">16. Und David thät, wie ihm Gtt</line>
        <line lrx="1592" lry="1841" ulx="968" uly="1800">gebotten hatte, und ſie ſchlugen das heer</line>
        <line lrx="1592" lry="1881" ulx="969" uly="1836">der Philiſter von Gibeen an bis gen</line>
        <line lrx="1571" lry="1906" ulx="976" uly="1879">Gaſer. .</line>
        <line lrx="1590" lry="1945" ulx="1006" uly="1902">17. Und Davids name brach aus in</line>
        <line lrx="1593" lry="1981" ulx="969" uly="1937">allen landen; und der HErr ließ ſeine</line>
        <line lrx="1509" lry="2010" ulx="968" uly="1974">furcht über alle heyden kommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2562" type="textblock" ulx="963" uly="2017">
        <line lrx="1589" lry="2078" ulx="968" uly="2017">Das 16. (ſonſt 13.) Capitel.</line>
        <line lrx="1590" lry="2141" ulx="1000" uly="2074">Die bundeslade wird an ihren ort ge⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="2151" ulx="976" uly="2118">bracht.</line>
        <line lrx="1606" lry="2185" ulx="970" uly="2139">No er bauete ihm häauſer in der ſtadt</line>
        <line lrx="1590" lry="2220" ulx="1045" uly="2176">David, und bereitete der lade GOt⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2256" ulx="989" uly="2212">tes eine ſtätte, und breitete * eine</line>
        <line lrx="1536" lry="2287" ulx="967" uly="2250">hütte über ſie. X c. I7/I.</line>
        <line lrx="1589" lry="2318" ulx="1001" uly="2277">2. Dazumal ſprach David: Die lade</line>
        <line lrx="1590" lry="2358" ulx="967" uly="2314">GOttes ſoll niemand tragen ohne die Le⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2393" ulx="967" uly="2345">viten; denn dieſelbigen hat der HERR</line>
        <line lrx="1588" lry="2425" ulx="967" uly="2380">erwählet, daß ſie die lade des HERRN</line>
        <line lrx="1515" lry="2458" ulx="964" uly="2419">tragen, und ihm dienen ewiglich.</line>
        <line lrx="1589" lry="2490" ulx="998" uly="2448">3. Darum * verſammlete David das</line>
        <line lrx="1589" lry="2529" ulx="963" uly="2483">ganze Iſrael gen Jeruſalem, daß ſie die</line>
        <line lrx="1589" lry="2562" ulx="963" uly="2519">lade des HErrn hinaut brächten an die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2632" type="textblock" ulx="963" uly="2557">
        <line lrx="1589" lry="2597" ulx="963" uly="2557">ſtätte, die er dazu bereitet hatte. *c. 19/.</line>
        <line lrx="1587" lry="2632" ulx="977" uly="2585">. 4. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="995" type="textblock" ulx="1621" uly="984">
        <line lrx="1629" lry="995" ulx="1621" uly="984">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1015" type="textblock" ulx="1671" uly="936">
        <line lrx="1739" lry="981" ulx="1671" uly="936">nenſgn</line>
        <line lrx="1739" lry="1015" ulx="1673" uly="974">Cichri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1363" type="textblock" ulx="1668" uly="1050">
        <line lrx="1706" lry="1081" ulx="1683" uly="1050">11.</line>
        <line lrx="1739" lry="1154" ulx="1675" uly="1112">lfert</line>
        <line lrx="1739" lry="1191" ulx="1682" uly="1151">e Nelch</line>
        <line lrx="1738" lry="1225" ulx="1668" uly="1180">lhe,⸗ ſeren</line>
        <line lrx="1724" lry="1254" ulx="1672" uly="1220">E ibe.</line>
        <line lrx="1739" lry="1326" ulx="1672" uly="1268">ut</line>
        <line lrx="1739" lry="1363" ulx="1670" uly="1324">funtern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1814" type="textblock" ulx="1668" uly="1431">
        <line lrx="1739" lry="1468" ulx="1711" uly="1431">e</line>
        <line lrx="1739" lry="1505" ulx="1681" uly="1470">thy</line>
        <line lrx="1739" lry="1557" ulx="1668" uly="1491">hte</line>
        <line lrx="1712" lry="1566" ulx="1688" uly="1537">ſln</line>
        <line lrx="1739" lry="1644" ulx="1671" uly="1593">ſllnthe</line>
        <line lrx="1739" lry="1678" ulx="1674" uly="1630">lettten 4</line>
        <line lrx="1736" lry="1705" ulx="1672" uly="1664">henn. 4</line>
        <line lrx="1739" lry="1739" ulx="1688" uly="1706">16. Uge</line>
        <line lrx="1737" lry="1778" ulx="1673" uly="1728">Ne ſie</line>
        <line lrx="1737" lry="1814" ulx="1673" uly="1772">enn tle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1850" type="textblock" ulx="1659" uly="1803">
        <line lrx="1739" lry="1850" ulx="1659" uly="1803">fer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="383" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0383">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0383.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="54" lry="220" type="textblock" ulx="3" uly="168">
        <line lrx="54" lry="220" ulx="3" uly="168">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="304" type="textblock" ulx="0" uly="235">
        <line lrx="64" lry="266" ulx="0" uly="235">Dch ih:</line>
        <line lrx="64" lry="304" ulx="0" uly="270">Getettan</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="405" type="textblock" ulx="0" uly="338">
        <line lrx="64" lry="378" ulx="2" uly="338">eruſlin;</line>
        <line lrx="66" lry="405" ulx="0" uly="374">ſo: Eum</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1326" type="textblock" ulx="0" uly="1254">
        <line lrx="45" lry="1286" ulx="4" uly="1254">11.</line>
        <line lrx="59" lry="1305" ulx="3" uly="1284">ſs dtter</line>
        <line lrx="75" lry="1326" ulx="0" uly="1285">ee lfiti .</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1359" type="textblock" ulx="2" uly="1320">
        <line lrx="77" lry="1359" ulx="2" uly="1320">ſeeran</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1424" type="textblock" ulx="0" uly="1359">
        <line lrx="79" lry="1392" ulx="0" uly="1359">ſſer uun</line>
        <line lrx="79" lry="1424" ulx="0" uly="1387">inſch i</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1640" type="textblock" ulx="0" uly="1456">
        <line lrx="82" lry="1496" ulx="0" uly="1456">eketnee</line>
        <line lrx="67" lry="1526" ulx="0" uly="1492">u: Du ſe</line>
        <line lrx="82" lry="1562" ulx="1" uly="1526">lenterz 6</line>
        <line lrx="83" lry="1596" ulx="7" uly="1560">ee Mankt</line>
        <line lrx="80" lry="1640" ulx="2" uly="1599">kethfintin</line>
      </zone>
      <zone lrx="499" lry="217" type="textblock" ulx="316" uly="163">
        <line lrx="499" lry="217" ulx="316" uly="163">Davdid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="231" type="textblock" ulx="607" uly="167">
        <line lrx="1462" lry="231" ulx="607" uly="167">der Chroniea. Cap. 16. 17. 361</line>
      </zone>
      <zone lrx="426" lry="1234" type="textblock" ulx="147" uly="1196">
        <line lrx="426" lry="1234" ulx="147" uly="1196">rael, herauf brin</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="1306" type="textblock" ulx="153" uly="235">
        <line lrx="799" lry="276" ulx="175" uly="235">4. Und David brachte zu haufe die</line>
        <line lrx="691" lry="312" ulx="156" uly="264">kinder Aaron, und die Leviten.</line>
        <line lrx="797" lry="344" ulx="191" uly="303">5. Aus den kindern Kahath, Uriel, den</line>
        <line lrx="798" lry="378" ulx="154" uly="335">oberſten, ſammt ſeinen brüdern, hundert</line>
        <line lrx="754" lry="413" ulx="153" uly="371">und zwanzig.</line>
        <line lrx="795" lry="448" ulx="189" uly="406">6. Aus den kindern Merari, Aſaja,</line>
        <line lrx="796" lry="482" ulx="154" uly="437">der oberſte, ſammt ſeinen brüdern, zwey</line>
        <line lrx="508" lry="516" ulx="153" uly="472">hundert und zwanzig.</line>
        <line lrx="796" lry="551" ulx="188" uly="509">7. Aus den kindern Gerſon, Joel, der</line>
        <line lrx="796" lry="584" ulx="155" uly="541">oberſte, ſammt ſeinen brüdern, hundert</line>
        <line lrx="360" lry="614" ulx="155" uly="577">und dreyßig.</line>
        <line lrx="795" lry="655" ulx="158" uly="612">8. Aus den kindern Elizaphan, Sema⸗</line>
        <line lrx="795" lry="685" ulx="155" uly="647">ja / der oberſte, ſammt ſeinen brüdern,</line>
        <line lrx="697" lry="725" ulx="156" uly="682">zwey hundert. .</line>
        <line lrx="796" lry="759" ulx="189" uly="715">2. Aus den kindern Hebron, Eliel, der</line>
        <line lrx="778" lry="789" ulx="154" uly="747">oberſte, ſammt ſeinen brüdern, achtzig.</line>
        <line lrx="795" lry="827" ulx="190" uly="785">10. Aus den kindern Uſiel, Ammina⸗</line>
        <line lrx="794" lry="856" ulx="154" uly="816">dab, der oberſte, ſammt ſeinen brüdern,</line>
        <line lrx="482" lry="890" ulx="154" uly="851">hundert und zwölfe.</line>
        <line lrx="794" lry="931" ulx="191" uly="889">11. Und David rief Zadok, und Ab⸗</line>
        <line lrx="794" lry="965" ulx="154" uly="920">jathar, den prieſtern, und den Leviten,</line>
        <line lrx="792" lry="997" ulx="156" uly="957">nemlich Uriel, Aſaja, Ivel, Semaja,</line>
        <line lrx="553" lry="1030" ulx="159" uly="990">Eliel, Amminadab,</line>
        <line lrx="616" lry="1068" ulx="327" uly="1029">* 2 Sam. 15, 29.</line>
        <line lrx="794" lry="1104" ulx="192" uly="1061">12:. Und ſprach zu ihnen: Ihr ſeyd</line>
        <line lrx="794" lry="1138" ulx="156" uly="1090">die häupter der väter unter den Leviten;</line>
        <line lrx="794" lry="1169" ulx="157" uly="1126">ſo heiliget nun euch und eure brüder, daß</line>
        <line lrx="794" lry="1208" ulx="156" uly="1161">ihr die lade des HErrn, des Gttes Iſ⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1236" ulx="428" uly="1200">get, dahin ich ihr berei⸗</line>
        <line lrx="762" lry="1275" ulx="157" uly="1231">xet habe. .</line>
        <line lrx="794" lry="1306" ulx="193" uly="1266">13. Denn vorhin, da ihr nicht da wa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="1341" type="textblock" ulx="141" uly="1300">
        <line lrx="792" lry="1341" ulx="141" uly="1300">ret, thät * der HErr, unſer GOtt, einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="1408" type="textblock" ulx="155" uly="1332">
        <line lrx="792" lry="1379" ulx="156" uly="1332">viß unter uns, darum/ daß wir ihn nicht</line>
        <line lrx="621" lry="1408" ulx="155" uly="1368">ſuchten, wie ſichs gebühret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="1821" type="textblock" ulx="154" uly="1408">
        <line lrx="648" lry="1448" ulx="353" uly="1408">* c. 14/ 9. 10.</line>
        <line lrx="789" lry="1482" ulx="191" uly="1438">14. Alſo heiligten ſich die prieſter und</line>
        <line lrx="789" lry="1515" ulx="154" uly="1469">Leviten, daß ſie die lade des HERRN,</line>
        <line lrx="755" lry="1551" ulx="156" uly="1506">des GOttes Iſrgel, herauf brachten.</line>
        <line lrx="789" lry="1580" ulx="190" uly="1543">15. Und die kinder Levi trugen die la⸗</line>
        <line lrx="789" lry="1621" ulx="156" uly="1572">de GOttes (des HErrn) auf ihren ach⸗</line>
        <line lrx="790" lry="1650" ulx="155" uly="1607">ſeln, mit den ſtangen dran⸗ wie* Moſe</line>
        <line lrx="790" lry="1682" ulx="158" uly="1643">gebotten hatte, nach dem wort des</line>
        <line lrx="790" lry="1723" ulx="156" uly="1675">HErrn. * 2 Moſ. 25,14. 4 Moſ. 4/15.</line>
        <line lrx="790" lry="1761" ulx="194" uly="1713">16. Und David ſprach zu den oberſten</line>
        <line lrx="788" lry="1793" ulx="158" uly="1738">der Leviten, daß ſie ihre brüder zu ſän⸗</line>
        <line lrx="788" lry="1821" ulx="157" uly="1781">gern ſtellen ſollten mit ſaitenſpielen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="1857" type="textblock" ulx="120" uly="1814">
        <line lrx="789" lry="1857" ulx="120" uly="1814">mit pſaltern, harfen und hellen cymbeln,</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="2573" type="textblock" ulx="154" uly="1846">
        <line lrx="754" lry="1896" ulx="156" uly="1846">daß ſie laut ſängen und mit freuden.</line>
        <line lrx="790" lry="1931" ulx="193" uly="1884">17. Da beſtelleten die Leyiten Heman,</line>
        <line lrx="789" lry="1958" ulx="157" uly="1915">den ſohn Joel; und aus ſeinen brüdern</line>
        <line lrx="790" lry="2000" ulx="159" uly="1950">Aſſaph, den ſohn Berechja; und aus</line>
        <line lrx="790" lry="2028" ulx="157" uly="1983">den kindern Merari ihren brüdern,</line>
        <line lrx="600" lry="2067" ulx="158" uly="2019">Ethan, den ſohn Kuſaja.</line>
        <line lrx="793" lry="2100" ulx="193" uly="2057">18. Und mit ihnen ihre brüder, des an⸗</line>
        <line lrx="793" lry="2131" ulx="157" uly="2087">dern theiltz, nemlich Sacharja, Ben, Jae⸗</line>
        <line lrx="792" lry="2168" ulx="157" uly="2121">ſiel, Semirgmoth⸗ Jehiel, Unmi, Eltab/</line>
        <line lrx="794" lry="2201" ulx="158" uly="2156">Benajg, Mgeſeja, Mathithja, Eliphe⸗</line>
        <line lrx="796" lry="2261" ulx="156" uly="2187">l⸗ Mikneja, Obed⸗Edom/ Jejel, die</line>
        <line lrx="796" lry="2304" ulx="167" uly="2261">19. Denn Heman, Aſſaph und Ethan,</line>
        <line lrx="798" lry="2336" ulx="154" uly="2296">waren ſänger mit ehernen eymbeln helle</line>
        <line lrx="749" lry="2372" ulx="157" uly="2328">zu klingen:—</line>
        <line lrx="797" lry="2403" ulx="183" uly="2360">20. Sacharja aber, Aſiel, Semira⸗</line>
        <line lrx="797" lry="2439" ulx="157" uly="2398">moth, Jehiel, Unni, Eliab, Maeſeja</line>
        <line lrx="795" lry="2474" ulx="156" uly="2432">und Benaja, mit pfaltern nachzuſingen:</line>
        <line lrx="795" lry="2506" ulx="191" uly="2465">21. Mathithja aber, Elipheleja, Mik⸗</line>
        <line lrx="798" lry="2542" ulx="157" uly="2499">neja, Obed⸗Edom, Jejel, und Aſaſia mit</line>
        <line lrx="796" lry="2573" ulx="157" uly="2533">harfen, von acht ſaiten, ihnen vorzu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="269" lry="2605" type="textblock" ulx="172" uly="2573">
        <line lrx="269" lry="2605" ulx="172" uly="2573">ingen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="1237" type="textblock" ulx="806" uly="240">
        <line lrx="1463" lry="276" ulx="806" uly="240">22. Chenan⸗Ja aber, der Leviten ober⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="312" ulx="815" uly="273">ſter, der ſangmeiſter, daß er ſie unterwei⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="349" ulx="806" uly="308">ſete zu ſingen, denn er war verſtändig.</line>
        <line lrx="1463" lry="381" ulx="851" uly="344">23. Und Berechja, und Elkanag wa⸗</line>
        <line lrx="1267" lry="417" ulx="817" uly="377">ren thorhüter der laden.</line>
        <line lrx="1461" lry="451" ulx="852" uly="412">24. Aber Sebanja, Joſavhat, Ne⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="483" ulx="816" uly="443">thaneel, Amaſagi, Sacharja, Benaja,</line>
        <line lrx="1462" lry="516" ulx="816" uly="479">Elieſer, der prieſter, blieſen mit trom⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="550" ulx="816" uly="515">meten vor der lade GOttes, und Obed⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="611" ulx="816" uly="548">ſdom und Jehia waͤren thorhüter der</line>
        <line lrx="890" lry="611" ulx="828" uly="587">ade.</line>
        <line lrx="1465" lry="655" ulx="819" uly="616">„25. * Alſo giengen hin David, und die</line>
        <line lrx="1464" lry="687" ulx="816" uly="651">älteſten in Iſrael, und die oberſten über</line>
        <line lrx="1463" lry="724" ulx="817" uly="685">die tauſenden, herauf zu holen die lade</line>
        <line lrx="1465" lry="759" ulx="816" uly="720">des bundes des HErrn, aus dem hau⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="789" ulx="816" uly="754">ſe Obed⸗Edom mit freuden.</line>
        <line lrx="1306" lry="829" ulx="999" uly="790">* 2 Sam. 6, 12.</line>
        <line lrx="1495" lry="859" ulx="851" uly="824">26. Und da GOtt den Leviten half,</line>
        <line lrx="1463" lry="896" ulx="816" uly="856">die die lade des bundes des HErrn tru⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="929" ulx="816" uly="893">gen, opferte man ſieben farren und ſie⸗</line>
        <line lrx="1220" lry="967" ulx="817" uly="927">ben widder.</line>
        <line lrx="1462" lry="1001" ulx="849" uly="961">27. Und David hatte einen leinen rock</line>
        <line lrx="1461" lry="1035" ulx="815" uly="996">an, dazu alle Leviten, die die lade tru⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1070" ulx="815" uly="1030">gen, und die ſänger; und Chenanja, der</line>
        <line lrx="1460" lry="1101" ulx="815" uly="1065">ſangmeiſter, mit den ſängern; auch hat⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="1131" ulx="815" uly="1098">te David einen leinen leibrock an.</line>
        <line lrx="1460" lry="1170" ulx="849" uly="1134">28. Also brachte das ganze Iſrael die</line>
        <line lrx="1466" lry="1207" ulx="809" uly="1167">lade des bundes des HErrn hinauf mit</line>
        <line lrx="1461" lry="1237" ulx="813" uly="1204">jauchzen, poſaunen, trommeten, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="1520" type="textblock" ulx="811" uly="1236">
        <line lrx="1459" lry="1304" ulx="814" uly="1236">ſetten eymbeln, mit pſaltern und har⸗</line>
        <line lrx="873" lry="1301" ulx="828" uly="1277">en.</line>
        <line lrx="1458" lry="1345" ulx="848" uly="1305">29. Da nun die lade des bundes des</line>
        <line lrx="1458" lry="1376" ulx="814" uly="1339">HErrn in die ſtadt David kam, ſahe *</line>
        <line lrx="1459" lry="1415" ulx="814" uly="1374">Michal, die tochter Saul, zum fenſter</line>
        <line lrx="1459" lry="1450" ulx="812" uly="1408">aus. Und da ſie den könig David ſahe</line>
        <line lrx="1458" lry="1480" ulx="812" uly="1443">hüpfen und ſpielen, verachtete ſie ihn in</line>
        <line lrx="1422" lry="1520" ulx="811" uly="1479">ihrem herzen. * 2 Sam. 6, 16. 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2634" type="textblock" ulx="809" uly="1528">
        <line lrx="1453" lry="1584" ulx="810" uly="1528">Das 17. (ſonſt 16.) Capitel.</line>
        <line lrx="1459" lry="1622" ulx="844" uly="1581">Davids lobgeſang und beſtellung des</line>
        <line lrx="1468" lry="1662" ulx="811" uly="1612">gottesdienſtes.</line>
        <line lrx="1456" lry="1692" ulx="848" uly="1650">Nd da ſie die lade GOttes hinein</line>
        <line lrx="1456" lry="1727" ulx="890" uly="1683">brachten, ſezten ſie ſie in die hütte⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1756" ulx="891" uly="1721">die ihr David aufgerichtet hatte,</line>
        <line lrx="1455" lry="1790" ulx="809" uly="1754">und opferten brandopfer und dank⸗</line>
        <line lrx="1348" lry="1831" ulx="811" uly="1789">opfer vor GOtt. .</line>
        <line lrx="1447" lry="1863" ulx="844" uly="1822">2. Und da David die brandopfer und</line>
        <line lrx="1453" lry="1900" ulx="809" uly="1856">dankopfer ausgerichtet hatte, *ſegnete</line>
        <line lrx="1419" lry="1933" ulx="810" uly="1890">er das volk im namen des HENRRNR.</line>
        <line lrx="1474" lry="1966" ulx="852" uly="1926">* 4 Moſ. 6, 23. 24. I Kön. 8, 5J5</line>
        <line lrx="1455" lry="1999" ulx="845" uly="1957">3. Und theilete aus jedermann in Iſß</line>
        <line lrx="1473" lry="2034" ulx="811" uly="1992">rael, beyde männern und weibern, ein</line>
        <line lrx="1454" lry="2063" ulx="811" uly="2024">laib brodts, und ein ſtück ſleiſches, und</line>
        <line lrx="1285" lry="2100" ulx="812" uly="2061">ein nöſſel weins. SS</line>
        <line lrx="1453" lry="2132" ulx="843" uly="2092">4. Und er ſteltete vor die lade des</line>
        <line lrx="1454" lry="2163" ulx="846" uly="2126">Errn etliche Leviten zu dienern, daß</line>
        <line lrx="1454" lry="2193" ulx="826" uly="2160">ie preiſeten, danketen und loheten den</line>
        <line lrx="1265" lry="2233" ulx="815" uly="2195">HErrn, den GOtt Iſrael,</line>
        <line lrx="1455" lry="2266" ulx="851" uly="2227">5§. Nemlich Aſſaph, den erſten, Sa⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="2299" ulx="817" uly="2260">charja, den andern; Jejel, Semira⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="2331" ulx="816" uly="2293">moth, Jehiel, Mathithia, Eliab/ Bena⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="2363" ulx="816" uly="2327">ja, Obed⸗Edom und Jejel, mit pfaltern</line>
        <line lrx="1460" lry="2395" ulx="818" uly="2358">und harfen Aſſaph aber mit hellen eym⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="2429" ulx="826" uly="2403">beln.</line>
        <line lrx="1466" lry="2461" ulx="818" uly="2397">bel Benaja aber uud Jehaſiel, die prie⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="2503" ulx="817" uly="2454">ſter, mit trommete t, allezeit vor der la⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="2540" ulx="818" uly="2492">den des bundes GOttes. .</line>
        <line lrx="1460" lry="2567" ulx="852" uly="2525">7. Zu der zeit beſtellete David zum er⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="2600" ulx="818" uly="2557">ſten dem HErrn zu danken, durch Aſ⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="2634" ulx="849" uly="2592">3 5 ſaph</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="384" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0384">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0384.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="743" lry="249" type="textblock" ulx="262" uly="165">
        <line lrx="743" lry="249" ulx="262" uly="165">362 Davids loblied.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="224" type="textblock" ulx="798" uly="153">
        <line lrx="1464" lry="224" ulx="798" uly="153">Das x1. Buch Cap. 17. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="649" type="textblock" ulx="238" uly="253">
        <line lrx="919" lry="298" ulx="238" uly="253">faph und ſeine brüder: * Sir. 47, II.</line>
        <line lrx="922" lry="329" ulx="301" uly="287">8. Danket * dem HErrn, prediget</line>
        <line lrx="921" lry="371" ulx="263" uly="320">ſeinen namen, thut kuͤnd unter den völ⸗</line>
        <line lrx="921" lry="404" ulx="266" uly="357">kern ſein thun. * Pſ. 105, 1. Eſ. 12/4.</line>
        <line lrx="922" lry="440" ulx="296" uly="390">9. Singet, ſpielet und tichtet ihm von</line>
        <line lrx="711" lry="473" ulx="266" uly="431">allen ſeinen wundern.</line>
        <line lrx="922" lry="510" ulx="288" uly="461">10. Rühmet ſeinen heiligen namen;</line>
        <line lrx="923" lry="537" ulx="267" uly="494">es * freue ſich das herz derer, die den</line>
        <line lrx="890" lry="571" ulx="300" uly="531">Errn ſuchen. * Pſ. 69/ 33.</line>
        <line lrx="923" lry="614" ulx="277" uly="563">*II. Fraget nach dem HErrn, und nach</line>
        <line lrx="923" lry="649" ulx="262" uly="597">ſeiner macht ſuchet ſein angeſicht alle⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="745" type="textblock" ulx="264" uly="647">
        <line lrx="855" lry="680" ulx="264" uly="647">Feit. . .</line>
        <line lrx="925" lry="713" ulx="305" uly="667">12. Gedenket ſeiner wunder, die er</line>
        <line lrx="925" lry="745" ulx="290" uly="702">ethan hat, ſeiner wunder und ſeines</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="1543" type="textblock" ulx="258" uly="748">
        <line lrx="378" lry="779" ulx="303" uly="748">orts.</line>
        <line lrx="926" lry="819" ulx="305" uly="770">13. Ihr, der ſaame Iſrael, ſeines</line>
        <line lrx="926" lry="849" ulx="266" uly="807">Enechts, ihr kinder Jacob, ſeine auser⸗</line>
        <line lrx="445" lry="888" ulx="265" uly="851">wählten.</line>
        <line lrx="926" lry="923" ulx="305" uly="874">14. Er iſt der HERR, unſer GOtt,</line>
        <line lrx="718" lry="955" ulx="269" uly="915">er richtet in aller welt.</line>
        <line lrx="926" lry="990" ulx="307" uly="944">15. Gedenket ewiglich ſeines bundes,</line>
        <line lrx="925" lry="1023" ulx="269" uly="979">was er verheiſſen hat in tauſend ge⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1069" ulx="266" uly="1019">ſchlechte. .</line>
        <line lrx="926" lry="1095" ulx="308" uly="1047">16. Den er gemacht hat * mit Abra⸗</line>
        <line lrx="831" lry="1131" ulx="268" uly="1085">ham, und ſeines eides mit Iſaac.</line>
        <line lrx="719" lry="1161" ulx="484" uly="1124">* Luc. 1I/ 73.</line>
        <line lrx="928" lry="1196" ulx="307" uly="1152">17. Und ſtellete daſſelbe Jacob zum</line>
        <line lrx="867" lry="1231" ulx="267" uly="1188">recht, und Iſrael'zum ewigen bund.</line>
        <line lrx="928" lry="1264" ulx="276" uly="1221">18. Und ſprach: Dir will ich das land</line>
        <line lrx="927" lry="1301" ulx="268" uly="1257">Canaan geben, das loos eures erbtheils.</line>
        <line lrx="927" lry="1337" ulx="309" uly="1295">19. Da ſie wenig und gering waren,</line>
        <line lrx="771" lry="1374" ulx="258" uly="1331">und fremdlinge drinnen.</line>
        <line lrx="929" lry="1403" ulx="307" uly="1359">20. Und ſie * zogen von einem volk</line>
        <line lrx="927" lry="1440" ulx="267" uly="1394">zum andern, und aus einem konigreich</line>
        <line lrx="927" lry="1475" ulx="269" uly="1431">zum andern volk. * LIMoſ. 12,/ I.</line>
        <line lrx="926" lry="1509" ulx="305" uly="1463">21. Er ließ niemand ihnen ſchaden</line>
        <line lrx="928" lry="1543" ulx="268" uly="1498">thun, und ſtrafte könige um ihrer willen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="1573" type="textblock" ulx="307" uly="1532">
        <line lrx="950" lry="1573" ulx="307" uly="1532">22. Taſtet meine geſalbten nicht an,</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="1700" type="textblock" ulx="268" uly="1568">
        <line lrx="897" lry="1614" ulx="269" uly="1568">und thut meinen propheten kein leid.</line>
        <line lrx="929" lry="1650" ulx="307" uly="1602">23. Singet * dem HERRN, alle</line>
        <line lrx="854" lry="1700" ulx="268" uly="1637">land, verkündiget täglich ſein heil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="1959" type="textblock" ulx="266" uly="1681">
        <line lrx="708" lry="1709" ulx="568" uly="1681">. 96  I.</line>
        <line lrx="929" lry="1754" ulx="306" uly="1705">24. Erzählet unter den heyden ſeine</line>
        <line lrx="931" lry="1783" ulx="266" uly="1741">herrlichkeit, und unter den volkern ſeine</line>
        <line lrx="792" lry="1854" ulx="267" uly="1779">wunder der SE 3</line>
        <line lrx="930" lry="1859" ulx="287" uly="1811">„25. Denn der HErr iſt gro und faſt</line>
        <line lrx="896" lry="1889" ulx="268" uly="1847">löblich, und herrüich über alle götter.</line>
        <line lrx="931" lry="1922" ulx="308" uly="1880">26. Denn aller heyden götter ſind gö⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1959" ulx="270" uly="1916">gen; der HErr aber hat den himmel ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="2098" type="textblock" ulx="270" uly="1956">
        <line lrx="383" lry="1989" ulx="270" uly="1956">macht.</line>
        <line lrx="930" lry="2031" ulx="310" uly="1984">27. Es ſtehet herrlich und prächtig</line>
        <line lrx="929" lry="2068" ulx="272" uly="2021">vor ihm, und gehet gewaltiglich und</line>
        <line lrx="706" lry="2098" ulx="271" uly="2059">fröhlich zu an ſeinem ort.</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="2165" type="textblock" ulx="272" uly="2088">
        <line lrx="929" lry="2136" ulx="297" uly="2088">28. Bringet * her dem HErrn, ihr</line>
        <line lrx="929" lry="2165" ulx="272" uly="2125">völker, bringet her dem HErrn ehre</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="2637" type="textblock" ulx="266" uly="2164">
        <line lrx="861" lry="2202" ulx="270" uly="2164">und macht. * Pſ. 29/ I.</line>
        <line lrx="929" lry="2236" ulx="306" uly="2195">29. Bringet her des HERRN na⸗</line>
        <line lrx="929" lry="2270" ulx="269" uly="2229">men die ehre; bringet geſchenk, und</line>
        <line lrx="929" lry="2304" ulx="270" uly="2264">kommt vor ihn, und betet den HErrn</line>
        <line lrx="660" lry="2347" ulx="272" uly="2298">an in heiligem ſchmuk.</line>
        <line lrx="928" lry="2464" ulx="272" uly="2368">der ien itet, daß er nicht bewe⸗</line>
        <line lrx="928" lry="2474" ulx="309" uly="2432">31. Es freue ſich der himmel, und die</line>
        <line lrx="929" lry="2508" ulx="270" uly="2435">erde ſey fröhlich, und R ſage anter i⸗</line>
        <line lrx="825" lry="2541" ulx="268" uly="2499">heyden, daß der HErr regieret.</line>
        <line lrx="927" lry="2601" ulx="267" uly="2534">neit Das dueer hrauſe und was drin⸗</line>
        <line lrx="751" lry="2603" ulx="512" uly="2574">s feld ſey fröhli</line>
        <line lrx="929" lry="2637" ulx="266" uly="2572">uen wpas draut! ſey fröhlich, und al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="1807" type="textblock" ulx="940" uly="233">
        <line lrx="1578" lry="287" ulx="943" uly="233">33. Und laſſet jauchzen alle bäume</line>
        <line lrx="1580" lry="322" ulx="940" uly="271">im walde vor dem HErrn, denn er</line>
        <line lrx="1485" lry="349" ulx="941" uly="312">kömmt zu richten die erde.</line>
        <line lrx="1582" lry="391" ulx="945" uly="341">34. Danket dem HERRN, deun er</line>
        <line lrx="1584" lry="425" ulx="942" uly="374">iſt freundlich, und ſeine güte währet</line>
        <line lrx="1372" lry="469" ulx="944" uly="415">ewiglich.</line>
        <line lrx="1581" lry="493" ulx="979" uly="443">35. Und ſprechet: Hilf uns Gott/</line>
        <line lrx="1582" lry="522" ulx="943" uly="478">unſer heiland, und ſammle uns/ und er⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="562" ulx="944" uly="511">rette uns aus den heyden, daß wir dei⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="592" ulx="945" uly="547">nem heiligen namen danken, und dir</line>
        <line lrx="1241" lry="628" ulx="944" uly="594">lobſagen.</line>
        <line lrx="1584" lry="664" ulx="979" uly="615">36. Gelobet ſey der HErr, der GOtt</line>
        <line lrx="1584" lry="697" ulx="946" uly="650">Jſeael/ von ewigkeit zu ewigkeit: und alles</line>
        <line lrx="1583" lry="734" ulx="946" uly="685">volk ſage: Amen, und lobe den HErrn.</line>
        <line lrx="1582" lry="767" ulx="980" uly="720">37. Alſo ließ er daſelbſt vor der laden</line>
        <line lrx="1581" lry="806" ulx="947" uly="754">des bundes des HERRN Aſſaph, und</line>
        <line lrx="1583" lry="841" ulx="947" uly="783">ſeine brüder zu dienen vor der lade alle⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="871" ulx="949" uly="818">zeit, einen jeglichen tag ſein tagwerk.</line>
        <line lrx="1581" lry="905" ulx="984" uly="858">38. Aber Obed⸗Edom und ihre brüder,</line>
        <line lrx="1583" lry="938" ulx="948" uly="892">acht und ſechszig, und Obed⸗Edom, den</line>
        <line lrx="1583" lry="1006" ulx="948" uly="925">ſoon Jedithun, und Hoſſa zu thorhü⸗</line>
        <line lrx="1027" lry="1005" ulx="962" uly="981">ern.</line>
        <line lrx="1581" lry="1046" ulx="982" uly="995">39. Und Zadok, den prieſter, und ſeine</line>
        <line lrx="1583" lry="1075" ulx="949" uly="1029">brüder, die prieſter, ließ er vor der woh⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1144" ulx="950" uly="1065">unns des HERRN auf der hohe zu Gi⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1146" ulx="970" uly="1121">eon, .</line>
        <line lrx="1584" lry="1185" ulx="987" uly="1128">40. Daß ſie dem HERRN täaglich</line>
        <line lrx="1584" lry="1216" ulx="953" uly="1163">brandopfer thäten auf dem brandopfers⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1255" ulx="952" uly="1202">altar, * des morgens und des abends;</line>
        <line lrx="1583" lry="1288" ulx="953" uly="1236">wie geſchrieben ſtehet im geſez des</line>
        <line lrx="1578" lry="1328" ulx="953" uly="1272">HErrn, das er an Iſrgel gebotten hat.</line>
        <line lrx="1576" lry="1356" ulx="1134" uly="1318">* 2 Moſ. 27/ 21. cv,s</line>
        <line lrx="1584" lry="1390" ulx="987" uly="1339">41. Und mit ihnen Heman und Jedi⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1431" ulx="945" uly="1377">thun, und die andern auserwähleten,</line>
        <line lrx="1583" lry="1457" ulx="953" uly="1410">die mit namen benennet waren, zu dan⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1499" ulx="952" uly="1442">ken dem HERRN. daß ſeine güte wäh⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1529" ulx="952" uly="1494">ret ewiglich. e</line>
        <line lrx="1583" lry="1563" ulx="985" uly="1511">42. Und mit ihnen Heman und Jedi⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1604" ulx="952" uly="1549">thun, mit trommeten und cymbeln zu</line>
        <line lrx="1583" lry="1638" ulx="953" uly="1576">klingen, und mit ſaitenſpielen GOttes;</line>
        <line lrx="1582" lry="1672" ulx="954" uly="1620">die kinder aber Jedithun machte er zu</line>
        <line lrx="1580" lry="1703" ulx="954" uly="1660">thorhütern. . HDä</line>
        <line lrx="1582" lry="1738" ulx="989" uly="1678">43. Alſo zog alles volk hin, ein jegli⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1770" ulx="955" uly="1720">cher in ſein haus; und David kehrete</line>
        <line lrx="1450" lry="1807" ulx="955" uly="1763">auch hin ſein haus zu ſegnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2016" type="textblock" ulx="953" uly="1796">
        <line lrx="1582" lry="1869" ulx="955" uly="1796">Das 18. (ſonſt 17.) Capitel.</line>
        <line lrx="1581" lry="1912" ulx="987" uly="1864">Der tempelbau Davids wird einge⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="1950" ulx="953" uly="1904">ſtellt: und der Meßias verheiſſen.</line>
        <line lrx="1580" lry="1980" ulx="1016" uly="1934">S* begab ſich, da David in ſeinem</line>
        <line lrx="1581" lry="2016" ulx="1032" uly="1969">haus wohnete, ſprach er zu dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2573" type="textblock" ulx="950" uly="2034">
        <line lrx="1579" lry="2083" ulx="953" uly="2034">ne in einem cedernhaus, und die lade</line>
        <line lrx="1581" lry="2128" ulx="952" uly="2072">des bundes des HErrn iſt unter den tep⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="2156" ulx="951" uly="2114">pichen. * 2 Sam. 7/ 2.</line>
        <line lrx="1582" lry="2197" ulx="986" uly="2137">2. Nathan ſprach zu David: Alles,</line>
        <line lrx="1582" lry="2229" ulx="952" uly="2174">was in deinem herzen iſt das thue; denn</line>
        <line lrx="1242" lry="2264" ulx="953" uly="2223">GöOtt iſt mit dir.</line>
        <line lrx="1582" lry="2296" ulx="988" uly="2240">3. Aber in derſelben nacht kam das</line>
        <line lrx="1583" lry="2334" ulx="953" uly="2277">wort GOttes zu Nathan, und ſprach:</line>
        <line lrx="1581" lry="2367" ulx="988" uly="2313">4. Gehe hin, und ſage David/ meinem</line>
        <line lrx="1582" lry="2406" ulx="953" uly="2344">knecht: So ſpricht der HERR: Du⸗ ſollt</line>
        <line lrx="1582" lry="2431" ulx="954" uly="2383">mir nicht ein haus bauen zur wohnung.</line>
        <line lrx="1582" lry="2468" ulx="988" uly="2417">5§. Denn * ich habe in keinem haus ge⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="2505" ulx="952" uly="2460">wohnet von dem tage an, da ich</line>
        <line lrx="1582" lry="2539" ulx="953" uly="2483">der Iſrael ausgeführet, bis auf dieſen</line>
        <line lrx="1581" lry="2573" ulx="950" uly="2519">tag; ſondern ich bin geweſen, wo ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2657" type="textblock" ulx="951" uly="2560">
        <line lrx="1537" lry="2609" ulx="952" uly="2560">hütke geweſen iſt, und die wohnung.</line>
        <line lrx="1574" lry="2657" ulx="951" uly="2605">. * Eſ. 66/ I. 6. Wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2050" type="textblock" ulx="1030" uly="1998">
        <line lrx="1611" lry="2050" ulx="1030" uly="1998">propheten Nathan: Sihe, ich woh ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2487" type="textblock" ulx="1451" uly="2448">
        <line lrx="1613" lry="2487" ulx="1451" uly="2448">ch die kin ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1331" type="textblock" ulx="1667" uly="704">
        <line lrx="1739" lry="739" ulx="1679" uly="704">fanen 9</line>
        <line lrx="1739" lry="769" ulx="1679" uly="734">den horn</line>
        <line lrx="1730" lry="808" ulx="1684" uly="772"> I</line>
        <line lrx="1739" lry="845" ulx="1676" uly="809">ſne ſett</line>
        <line lrx="1737" lry="874" ulx="1675" uly="839">ls i d</line>
        <line lrx="1739" lry="910" ulx="1674" uly="877">pehr berv</line>
        <line lrx="1739" lry="948" ulx="1674" uly="908">Plenebn</line>
        <line lrx="1703" lry="977" ulx="1682" uly="950">n,</line>
        <line lrx="1739" lry="1014" ulx="1690" uly="985">1. i</line>
        <line lrx="1737" lry="1052" ulx="1675" uly="1012">nnge</line>
        <line lrx="1739" lry="1086" ulx="1676" uly="1048">ic il</line>
        <line lrx="1739" lry="1121" ulx="1673" uly="1082">ſpberti</line>
        <line lrx="1739" lry="1190" ulx="1691" uly="1161">1. We</line>
        <line lrx="1739" lry="1227" ulx="1668" uly="1184"> dub</line>
        <line lrx="1739" lry="1261" ulx="1667" uly="1224">tiſl ich</line>
        <line lrx="1730" lry="1292" ulx="1668" uly="1253">n, der</line>
        <line lrx="1739" lry="1331" ulx="1668" uly="1288">Uetlwilf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1718" type="textblock" ulx="1667" uly="1336">
        <line lrx="1736" lry="1401" ulx="1670" uly="1367">I. Ner</line>
        <line lrx="1739" lry="1437" ulx="1670" uly="1394">e e</line>
        <line lrx="1739" lry="1473" ulx="1688" uly="1436">13.</line>
        <line lrx="1739" lry="1509" ulx="1670" uly="1463">ſlnen</line>
        <line lrx="1734" lry="1542" ulx="1690" uly="1502">lele</line>
        <line lrx="1739" lry="1579" ulx="1667" uly="1532">ſen tieic</line>
        <line lrx="1739" lry="1612" ulx="1673" uly="1576">de or</line>
        <line lrx="1737" lry="1648" ulx="1682" uly="1611">13 Eon</line>
        <line lrx="1739" lry="1718" ulx="1668" uly="1661">ſae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1792" type="textblock" ulx="1669" uly="1714">
        <line lrx="1723" lry="1747" ulx="1671" uly="1714">Cl h</line>
        <line lrx="1739" lry="1792" ulx="1669" uly="1721">Nunu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="385" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0385">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0385.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="70" lry="323" type="textblock" ulx="0" uly="290">
        <line lrx="70" lry="323" ulx="0" uly="290">un, n!</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="433" type="textblock" ulx="0" uly="361">
        <line lrx="72" lry="399" ulx="0" uly="361">Wrde!</line>
        <line lrx="72" lry="433" ulx="0" uly="395">Ate e</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="604" type="textblock" ulx="0" uly="463">
        <line lrx="73" lry="504" ulx="0" uly="463"> ui Er</line>
        <line lrx="76" lry="535" ulx="0" uly="500">ſleme,ut</line>
        <line lrx="47" lry="570" ulx="0" uly="534">1, N</line>
        <line lrx="78" lry="604" ulx="0" uly="569">gken,/ !</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="712" type="textblock" ulx="0" uly="635">
        <line lrx="79" lry="682" ulx="0" uly="635">err/N 4</line>
        <line lrx="77" lry="712" ulx="0" uly="675">bigtfrune</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="750" type="textblock" ulx="0" uly="711">
        <line lrx="111" lry="750" ulx="0" uly="711">de enbe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1001" type="textblock" ulx="0" uly="740">
        <line lrx="79" lry="782" ulx="0" uly="740">6ſotriee</line>
        <line lrx="80" lry="818" ulx="0" uly="780">WV</line>
        <line lrx="80" lry="851" ulx="0" uly="812">orderſice</line>
        <line lrx="82" lry="893" ulx="0" uly="852">hſtintignn.</line>
        <line lrx="81" lry="921" ulx="1" uly="885">undirein</line>
        <line lrx="82" lry="959" ulx="5" uly="919">Dbede</line>
        <line lrx="84" lry="1001" ulx="4" uly="958">rſtit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1137" type="textblock" ulx="0" uly="1016">
        <line lrx="85" lry="1070" ulx="3" uly="1016">Prirmnt</line>
        <line lrx="83" lry="1101" ulx="0" uly="1057">ſertatin</line>
        <line lrx="81" lry="1137" ulx="0" uly="1097">ſder i</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1347" type="textblock" ulx="0" uly="1199">
        <line lrx="88" lry="1242" ulx="0" uly="1199">ftentken</line>
        <line lrx="88" lry="1292" ulx="0" uly="1236">Eun 4</line>
        <line lrx="89" lry="1315" ulx="0" uly="1274">ſet in</line>
        <line lrx="88" lry="1347" ulx="0" uly="1303">lgtent</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1670" type="textblock" ulx="0" uly="1583">
        <line lrx="93" lry="1631" ulx="0" uly="1583">nlin hi,</line>
        <line lrx="67" lry="1670" ulx="0" uly="1620">iette</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1703" type="textblock" ulx="1" uly="1664">
        <line lrx="64" lry="1703" ulx="1" uly="1664">tan n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1803" type="textblock" ulx="0" uly="1733">
        <line lrx="92" lry="1803" ulx="0" uly="1733">nndt</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1844" type="textblock" ulx="0" uly="1797">
        <line lrx="93" lry="1844" ulx="0" uly="1797"> ſehnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="434" lry="121" type="textblock" ulx="428" uly="112">
        <line lrx="434" lry="121" ulx="428" uly="112">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="242" type="textblock" ulx="285" uly="180">
        <line lrx="793" lry="242" ulx="285" uly="180">David. der Chro</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="2468" type="textblock" ulx="150" uly="261">
        <line lrx="795" lry="301" ulx="187" uly="261">6. Wo ich gewandelt habe im ganzen</line>
        <line lrx="796" lry="336" ulx="151" uly="295">Iſrael, habe ich auch zu der richter einem</line>
        <line lrx="795" lry="371" ulx="151" uly="330">in Iſrael je geſagt, dem ich gebot zu wei⸗</line>
        <line lrx="796" lry="405" ulx="151" uly="364">den mein volk, und geſprochen: War⸗</line>
        <line lrx="795" lry="441" ulx="152" uly="399">um bauet ihr mir nicht ein cedernhaus?</line>
        <line lrx="797" lry="475" ulx="184" uly="433">7. So ſprich nun alſo zu meinem knecht</line>
        <line lrx="794" lry="509" ulx="151" uly="468">David: So ſpricht der HErr Zebaoth:</line>
        <line lrx="795" lry="538" ulx="151" uly="504">Ich habe dich genommen von der wei⸗</line>
        <line lrx="797" lry="578" ulx="151" uly="537">de hinter den ſchaafen, daß du ſollteſt</line>
        <line lrx="762" lry="613" ulx="150" uly="572">ſeyn ein fürſt über mein volk Iſrael;</line>
        <line lrx="795" lry="648" ulx="159" uly="606">„8. Und bin mit dir geweſen, wo du</line>
        <line lrx="795" lry="681" ulx="154" uly="640">hingegangen biſt, und habe deine feinde</line>
        <line lrx="796" lry="716" ulx="153" uly="676">ausgerottet vor dir; und habe dir einen</line>
        <line lrx="796" lry="746" ulx="153" uly="710">namen gemacht, wie die groſſen auf er⸗</line>
        <line lrx="528" lry="786" ulx="154" uly="746">den namen haben.</line>
        <line lrx="796" lry="819" ulx="174" uly="777">„9. Ich will aber meinem volk Iſrael</line>
        <line lrx="795" lry="853" ulx="154" uly="813">eine ſtätte ſezen, und will es pflanzen,</line>
        <line lrx="797" lry="889" ulx="156" uly="847">daß es daſelbſt wohnen ſolt, und nicht</line>
        <line lrx="796" lry="924" ulx="154" uly="883">mehr bewegt werde, und die böſen leute</line>
        <line lrx="796" lry="988" ulx="154" uly="918">en es nicht mehr ſchwächen, wie vor⸗</line>
        <line lrx="227" lry="985" ulx="190" uly="960">n,</line>
        <line lrx="796" lry="1028" ulx="194" uly="985">10. Und zun zeiten, da ich den rich⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1063" ulx="155" uly="1021">tern gebot über mein volk Iſrael. Und</line>
        <line lrx="794" lry="1097" ulx="158" uly="1056">ich will alle deine feinde demüthigen.</line>
        <line lrx="796" lry="1130" ulx="156" uly="1090">Und verkündige dir, daß der HERR dir</line>
        <line lrx="530" lry="1165" ulx="155" uly="1126">ein haus bauen will.</line>
        <line lrx="795" lry="1200" ulx="193" uly="1157">1I. Wenn aber * deine tage aus ſind,</line>
        <line lrx="796" lry="1236" ulx="156" uly="1193">daß du hingeheſt zu deinen vätern, ſo</line>
        <line lrx="796" lry="1269" ulx="155" uly="1227">will ich deinen ſagmen nach dir erwe⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1304" ulx="156" uly="1261">ken, der deiner ſöhne einer ſeyn ſoll,</line>
        <line lrx="796" lry="1336" ulx="157" uly="1296">dem will ich ſein königreich beſtätigen.</line>
        <line lrx="626" lry="1373" ulx="216" uly="1334">22 Sam. 7, 12. 13.</line>
        <line lrx="796" lry="1408" ulx="160" uly="1366">12. Der ſoll mir ein haus bauen, und</line>
        <line lrx="794" lry="1442" ulx="159" uly="1399">ich will ſeinen ſtuhl beſtätigen ewiglich.</line>
        <line lrx="795" lry="1477" ulx="200" uly="1435">13. Ich will ſein vater ſeyn, und er</line>
        <line lrx="795" lry="1511" ulx="160" uly="1469">ſoll mein ſohn ſeyn. Und ich will mei⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1546" ulx="158" uly="1504">ne barmherzigkeit nicht von ihm wen⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1580" ulx="159" uly="1539">den, wie ich ſie von dem gewandt habe,</line>
        <line lrx="773" lry="1613" ulx="158" uly="1573">der vor dir war; .</line>
        <line lrx="797" lry="1650" ulx="195" uly="1607">14. Sondern ich will ihn ſezen in</line>
        <line lrx="797" lry="1684" ulx="162" uly="1641">mein haus, und in mein königreich ewig⸗</line>
        <line lrx="796" lry="1716" ulx="160" uly="1676">lich/ daß ſein ſtuhl beſtändig ſey ewiglich.</line>
        <line lrx="798" lry="1752" ulx="169" uly="1711">15. Und da Nathan nach allen dieſen</line>
        <line lrx="798" lry="1784" ulx="161" uly="1745">worten und geſicht mit David redete,</line>
        <line lrx="799" lry="1816" ulx="197" uly="1778">16. Kam der könig David, und blieb</line>
        <line lrx="799" lry="1855" ulx="161" uly="1812">vor dem HERRN, und ſprach: Wer</line>
        <line lrx="802" lry="1889" ulx="160" uly="1847">* bin ich, HERR GOtt? Und was iſt</line>
        <line lrx="802" lry="1920" ulx="163" uly="1880">mein haus, daß du mich bis hieher ge⸗</line>
        <line lrx="783" lry="1957" ulx="162" uly="1916">bracht haſt? * 1 Moſ. 32/ 10.</line>
        <line lrx="804" lry="1991" ulx="172" uly="1949">17. Und das hat dich noch zu wenig ge⸗</line>
        <line lrx="805" lry="2026" ulx="162" uly="1981">daucht, Gtt, ſondern haſt über das</line>
        <line lrx="806" lry="2060" ulx="163" uly="2016">haus deines knechts noch von fernem zu⸗</line>
        <line lrx="806" lry="2094" ulx="163" uly="2049">künftigen geredt; und du haſt angeſe⸗</line>
        <line lrx="806" lry="2129" ulx="165" uly="2085">hen mich, als in der geſtalt einesz men⸗</line>
        <line lrx="805" lry="2163" ulx="164" uly="2117">ſchen, der in der höhe GOtt der HErr iſt.</line>
        <line lrx="808" lry="2198" ulx="188" uly="2154">18. Was ſoll David mehr ſagen zu</line>
        <line lrx="808" lry="2229" ulx="165" uly="2185">dir, daß du deinen knecht heurlich ma⸗</line>
        <line lrx="741" lry="2261" ulx="166" uly="2220">cheſt? Du erkenneſt deinen knecht.</line>
        <line lrx="808" lry="2300" ulx="163" uly="2255">19. HErr, um deines knechts willen,</line>
        <line lrx="808" lry="2336" ulx="167" uly="2288">nach deinem herzen haſt du alle ſolch</line>
        <line lrx="810" lry="2392" ulx="168" uly="2322">groß ding gethan, daß du kund thäteſt</line>
        <line lrx="740" lry="2404" ulx="189" uly="2364">lle herrlichkeit. . .</line>
        <line lrx="810" lry="2437" ulx="197" uly="2392">20. HERR., es iſt deines gleichen</line>
        <line lrx="812" lry="2468" ulx="171" uly="2430">nicht, ünd iſt kein GOtt, denn du, von</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2502" type="textblock" ulx="171" uly="2462">
        <line lrx="815" lry="2502" ulx="171" uly="2462">welchem wir mit unſern ohren gehöret</line>
      </zone>
      <zone lrx="279" lry="2535" type="textblock" ulx="172" uly="2499">
        <line lrx="279" lry="2535" ulx="172" uly="2499">haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2569" type="textblock" ulx="211" uly="2529">
        <line lrx="815" lry="2569" ulx="211" uly="2529">21. Und * wo iſt ein volk auf erden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2605" type="textblock" ulx="174" uly="2564">
        <line lrx="815" lry="2605" ulx="174" uly="2564">wie dein volk Iſrael, da ein GOtt hin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="2645" type="textblock" ulx="176" uly="2599">
        <line lrx="816" lry="2645" ulx="176" uly="2599">gegangen ſey, ihm ein volk zu erlöſen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="1230" type="textblock" ulx="815" uly="261">
        <line lrx="1461" lry="302" ulx="817" uly="261">und ihm ſelbſt einen namen zu machen,</line>
        <line lrx="1461" lry="337" ulx="818" uly="298">von groſſen und ſchrecklichen dingen,</line>
        <line lrx="1463" lry="372" ulx="819" uly="327">heyden auszuſtoſſen vor deinem volk</line>
        <line lrx="1461" lry="402" ulx="818" uly="364">her, das du aus Egypten erlöſet haſt?</line>
        <line lrx="1280" lry="440" ulx="1005" uly="402">* 2 Sam. 7, 23.</line>
        <line lrx="1499" lry="475" ulx="852" uly="433">22. Und haſt dir dein volk Iſrael zum</line>
        <line lrx="1462" lry="508" ulx="817" uly="468">volk gemacht ewiglich; und du, HErr⸗</line>
        <line lrx="1194" lry="538" ulx="816" uly="503">biſt ihr GOtt worden.</line>
        <line lrx="1464" lry="578" ulx="850" uly="538">23. Nun, HErr, das wort, das du ge⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="612" ulx="816" uly="571">redet haſt über deinen knecht, und über</line>
        <line lrx="1462" lry="647" ulx="816" uly="604">ſein haus, werde wahr ewiglich; und</line>
        <line lrx="1259" lry="681" ulx="815" uly="640">thue, wie du geredet haſt.</line>
        <line lrx="1464" lry="716" ulx="851" uly="673">24. Und dein name werde wahr und</line>
        <line lrx="1466" lry="747" ulx="816" uly="708">groß ewiglich, daß man ſage: Der HErr</line>
        <line lrx="1462" lry="783" ulx="816" uly="743">Zebaoth, der GOtt Iſrael, iſt GOtt in</line>
        <line lrx="1466" lry="820" ulx="816" uly="776">Iſrael; und das haus deines knechts</line>
        <line lrx="1316" lry="852" ulx="816" uly="813">Davids ſey beſtändig vor dir.</line>
        <line lrx="1463" lry="889" ulx="851" uly="844">25⁵5. Denn du, HErr, haſt das * ohr</line>
        <line lrx="1465" lry="923" ulx="818" uly="880">deines knechts geöffnet, daß du ihm ein</line>
        <line lrx="1465" lry="956" ulx="818" uly="915">haus bauen willſt, darum hat dein knecht</line>
        <line lrx="1493" lry="994" ulx="817" uly="951">funden, daß er vor dir betet.</line>
        <line lrx="1465" lry="1025" ulx="984" uly="988">* 2 Sam. 7, 27.</line>
        <line lrx="1465" lry="1061" ulx="844" uly="1018">26. Nun, HErr, du biſt GOtt, und</line>
        <line lrx="1465" lry="1091" ulx="818" uly="1054">haſt ſolch gutes deinem knecht geredet.</line>
        <line lrx="1465" lry="1131" ulx="852" uly="1088">27. Nun hebe an zu ſegnen das haus</line>
        <line lrx="1466" lry="1166" ulx="818" uly="1123">deines knechts, daß es ewiglich ſey vor</line>
        <line lrx="1468" lry="1199" ulx="819" uly="1157">dir. Denn was du, HErr, ſegneſt, das</line>
        <line lrx="1159" lry="1230" ulx="818" uly="1193">iſt geſegnet ewiglich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="2651" type="textblock" ulx="812" uly="1236">
        <line lrx="1470" lry="1295" ulx="820" uly="1236">Das 19. (ſonſt 18.) Capitel.</line>
        <line lrx="1469" lry="1335" ulx="812" uly="1289">Dadvid beſtellet, nach glüklich geführ⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="1369" ulx="818" uly="1329">ten kriegen, amtleute. ,</line>
        <line lrx="1470" lry="1404" ulx="896" uly="1357">Ach dieſem * ſchlug David die Phi⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1443" ulx="869" uly="1392">(liſter, und demüthigte ſie, und</line>
        <line lrx="1471" lry="1465" ulx="914" uly="1428">nahm Gath und ihre töchter aus</line>
        <line lrx="1465" lry="1504" ulx="818" uly="1464">der Philiſter hand. * Pſ. 60, 2.</line>
        <line lrx="1469" lry="1541" ulx="852" uly="1495">2. Auch ſchlug er die Moabiter, daß</line>
        <line lrx="1472" lry="1569" ulx="818" uly="1532">die Moabiter David unterthänig wur⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1607" ulx="819" uly="1567">den, und geſchenk brachten.</line>
        <line lrx="1474" lry="1644" ulx="854" uly="1600">3. Er ſchlug auch Hadad⸗Eſer, der</line>
        <line lrx="1472" lry="1680" ulx="819" uly="1637">könig zu Zoba, in Hemath, da er hin zog/</line>
        <line lrx="1473" lry="1746" ulx="819" uly="1669">Ei zeichen aufzurichten am waſſer</line>
        <line lrx="951" lry="1743" ulx="859" uly="1713">hrath.</line>
        <line lrx="1474" lry="1777" ulx="854" uly="1739">4. * Und David gewann ihm ab tau⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1812" ulx="821" uly="1773">ſend wagen, ſieben tauſend reuter, und</line>
        <line lrx="1474" lry="1849" ulx="821" uly="1807">zwanzig tauſend mann zu fuß. Und</line>
        <line lrx="1474" lry="1881" ulx="821" uly="1841">David verlähmete alle wagen, und be⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="1913" ulx="822" uly="1876">hielt hundert wagen übrig.</line>
        <line lrx="1370" lry="1950" ulx="895" uly="1910">* 2 Sam. 8, 4. Joſ. II/9.</line>
        <line lrx="1479" lry="1981" ulx="861" uly="1938">5. Und die Syrer von Damaſco ka⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="2015" ulx="826" uly="1975">men, dem Hadad⸗Eſer, dem könige zu</line>
        <line lrx="1478" lry="2047" ulx="826" uly="2008">Zoba, zu helfen. Aber David ſchlug</line>
        <line lrx="1479" lry="2079" ulx="828" uly="2043">derſelben Syrer zwey und zwanzig tau⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="2116" ulx="830" uly="2081">ſend mann; . .</line>
        <line lrx="1478" lry="2151" ulx="848" uly="2109">6. Und legte volk gen Damaſcon in</line>
        <line lrx="1479" lry="2184" ulx="830" uly="2143">Syria, daß die Syrer David unterthä⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="2218" ulx="831" uly="2177">nig wurden, und brachten ihm geſchen⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="2286" ulx="831" uly="2212">e⸗ Denn der HErr half David, wo er</line>
        <line lrx="1483" lry="2287" ulx="853" uly="2256">inzog. . S</line>
        <line lrx="1478" lry="2323" ulx="849" uly="2280">7. Und David nahm die güldene</line>
        <line lrx="1478" lry="2358" ulx="834" uly="2312">ſchilde,/ die Hadad⸗Eſers knechte hatten,</line>
        <line lrx="1401" lry="2388" ulx="833" uly="2350">und brachte ſie gen Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1476" lry="2423" ulx="869" uly="2382">8. Auch nahm David aus den ſtädten</line>
        <line lrx="1489" lry="2461" ulx="835" uly="2416">Hadad⸗Eſexs/ Tibehat, und Chun, ſehr</line>
        <line lrx="1486" lry="2492" ulx="836" uly="2451">viel erzes, davon Salomo das * eherne</line>
        <line lrx="1483" lry="2526" ulx="834" uly="2484">meer und ſäulen, und eherne gefäſſe</line>
        <line lrx="1522" lry="2559" ulx="837" uly="2521">machte. * I Kön. 7/23.</line>
        <line lrx="1486" lry="2593" ulx="871" uly="2549">9. Und da Thogu, der könig zu He⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="2651" ulx="837" uly="2578">maͤth / hoͤrete/ daß David alle macht ias⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="386" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0386">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0386.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1500" lry="228" type="textblock" ulx="271" uly="153">
        <line lrx="1500" lry="228" ulx="271" uly="153">364 Daeids ſiege. Das 1. Buch Cap. 19. 20. 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="933" type="textblock" ulx="267" uly="230">
        <line lrx="920" lry="274" ulx="271" uly="230">dad⸗Eſers, des koniges zu Zoba, geſchla⸗</line>
        <line lrx="602" lry="311" ulx="274" uly="275">gen hatte. .</line>
        <line lrx="921" lry="345" ulx="311" uly="300">10. Sandte er ſeinen ſohn Hadoram</line>
        <line lrx="920" lry="378" ulx="269" uly="336">zum könig David, und ließ ihn grüſſen</line>
        <line lrx="919" lry="411" ulx="271" uly="371">Uund ſegnen, daß er mit Hadad⸗Eſer ge⸗</line>
        <line lrx="921" lry="447" ulx="299" uly="407">ritten, und ihn geſchlagen hatte. Deunn</line>
        <line lrx="922" lry="482" ulx="305" uly="440">hogu hatte einen ſtreit mit Hadad⸗</line>
        <line lrx="922" lry="518" ulx="272" uly="475">Eſer. Auch alle güldene, ſilberne und</line>
        <line lrx="807" lry="553" ulx="271" uly="513">eherne gefaſſe</line>
        <line lrx="924" lry="587" ulx="313" uly="544">1I. Heiligte der könig David dem</line>
        <line lrx="924" lry="621" ulx="267" uly="579">HErrn; mit dem ſilber und gold, das</line>
        <line lrx="925" lry="656" ulx="272" uly="615">er den heyden genommen hatte, nem⸗</line>
        <line lrx="925" lry="693" ulx="269" uly="650">Lich den Edomitern, Moabitern, Ammo⸗</line>
        <line lrx="866" lry="726" ulx="269" uly="683">nitern, Philiſtern und Amalekitern.</line>
        <line lrx="924" lry="760" ulx="311" uly="719">12. Und Abiſai, der ſohn Zeruja,</line>
        <line lrx="924" lry="791" ulx="270" uly="753">ſchlug der Edomiter * im ſalzthal acht⸗</line>
        <line lrx="822" lry="828" ulx="269" uly="789">gehen tauſend. X* Pſ. 60/ 2.</line>
        <line lrx="925" lry="865" ulx="312" uly="821">13. Und legte volk in Edomäg, daß alle</line>
        <line lrx="924" lry="898" ulx="269" uly="858">Edomiter Havid unterthänig waren.</line>
        <line lrx="926" lry="933" ulx="271" uly="892">Denn der HErr half David, wo er hin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="1411" type="textblock" ulx="264" uly="936">
        <line lrx="446" lry="965" ulx="268" uly="936">zog.</line>
        <line lrx="923" lry="1000" ulx="311" uly="960">14. Alſo * regierete David über das</line>
        <line lrx="925" lry="1038" ulx="269" uly="996">ganze Iſragel, und handhabete gericht</line>
        <line lrx="849" lry="1069" ulx="265" uly="1031">und gerechtigkeit alle ſeinem volk.</line>
        <line lrx="866" lry="1105" ulx="456" uly="1069">* 2 Sam. 8, I5. 6</line>
        <line lrx="926" lry="1137" ulx="308" uly="1098">15. Joab, * der ſohn Zeruja/war über</line>
        <line lrx="924" lry="1171" ulx="270" uly="1136">das heer. Joſaphat, der ſohn Alihud,</line>
        <line lrx="923" lry="1205" ulx="271" uly="1172">war canzlex. * 2 Sam. 8,16. c. 20/23.</line>
        <line lrx="925" lry="1245" ulx="309" uly="1204">16. Zadok, der ſohn Ahitob, und Abi⸗</line>
        <line lrx="925" lry="1282" ulx="271" uly="1239">melech, der ſohn Abjathar, waren prie⸗</line>
        <line lrx="868" lry="1315" ulx="264" uly="1275">ſter, Sauſa war ſchreiber. .</line>
        <line lrx="926" lry="1349" ulx="295" uly="1309">I7. Benaja, der ſohn Jojada/war über</line>
        <line lrx="925" lry="1384" ulx="269" uly="1344">die Crethi und Plethi. Und die erſten töh⸗</line>
        <line lrx="923" lry="1411" ulx="269" uly="1377">ne Davids waren dem könig zur hand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="2622" type="textblock" ulx="257" uly="1426">
        <line lrx="919" lry="1480" ulx="272" uly="1426">Das 20. (ſonſt 19.) Capitel.</line>
        <line lrx="922" lry="1521" ulx="305" uly="1479">David rächet ſich an den höhniſchen</line>
        <line lrx="509" lry="1555" ulx="270" uly="1516">Ammonitern.</line>
        <line lrx="923" lry="1591" ulx="273" uly="1548">9 1Nd nach dieſem ſtarb *Nahas, der</line>
        <line lrx="923" lry="1624" ulx="351" uly="1584">könig der kinder Ammon; und ſein</line>
        <line lrx="856" lry="1656" ulx="275" uly="1618"> ſohn ward könig an ſeine ſtatt.</line>
        <line lrx="792" lry="1693" ulx="452" uly="1655">* 2 Sam. 10 1.</line>
        <line lrx="924" lry="1729" ulx="307" uly="1686">2. Da gedachte David: Ich will barm⸗</line>
        <line lrx="921" lry="1763" ulx="267" uly="1722">herzigkeit thun an Hanon,/ dem ſohn Na⸗</line>
        <line lrx="922" lry="1799" ulx="267" uly="1757">Has, denn ſein vater hat an mir baym⸗</line>
        <line lrx="922" lry="1836" ulx="267" uly="1792">herzigkeit gethan. Und ſandte boten hin,</line>
        <line lrx="923" lry="1869" ulx="267" uly="1827">ihn zu tröſten über ſeinen vater. Und</line>
        <line lrx="924" lry="1901" ulx="269" uly="1860">da die knechte David ins land der kinder</line>
        <line lrx="923" lry="1936" ulx="268" uly="1896">Ammon kamen zu Hanon ihn zu tröſten;</line>
        <line lrx="923" lry="1969" ulx="306" uly="1930">3. Sprachen die fürſten der kinder</line>
        <line lrx="922" lry="2008" ulx="267" uly="1965">Ammon zu Hauon: Meyneſt du, daß</line>
        <line lrx="922" lry="2044" ulx="267" uly="2000">David deinen vater ehre vor deinen au⸗</line>
        <line lrx="921" lry="2085" ulx="266" uly="2034">gen daß er tröͤſter zu dir geſandt hat?</line>
        <line lrx="925" lry="2108" ulx="285" uly="2070">ga ſeine knechte ſind kommen zu dir, zu</line>
        <line lrx="922" lry="2140" ulx="284" uly="2103">orſchen und umzukehren, und zu ver⸗</line>
        <line lrx="692" lry="2178" ulx="266" uly="2137">kundſchaften das land.</line>
        <line lrx="921" lry="2214" ulx="292" uly="2172">4. Da nahm Hanon die knechte Da⸗</line>
        <line lrx="921" lry="2248" ulx="266" uly="2207">vids/ und beſchor ſie, und ſchnidte ihre</line>
        <line lrx="922" lry="2276" ulx="263" uly="2238">kleider halb ab bis an die lenden, und ließ</line>
        <line lrx="457" lry="2346" ulx="264" uly="2268">ſee gehen.</line>
        <line lrx="920" lry="2351" ulx="324" uly="2310">„Und ſie giengen weg, und lieſſens</line>
        <line lrx="919" lry="2384" ulx="263" uly="2339">David anſagen durch männer. Er aber</line>
        <line lrx="919" lry="2423" ulx="261" uly="2373">ſandte ihnen entgegen, (denn die männer</line>
        <line lrx="916" lry="2456" ulx="261" uly="2410">waren ſehr geſchändet.) Und der konig</line>
        <line lrx="918" lry="2482" ulx="259" uly="2440">ſprach: Bleibet zu Jericho, bis euer bart</line>
        <line lrx="821" lry="2516" ulx="263" uly="2474">wachſe, ſo kommet denn wieder,</line>
        <line lrx="915" lry="2569" ulx="260" uly="2510">d S. Da⸗ aber die kinder Ammon ſahen,</line>
        <line lrx="917" lry="2584" ulx="270" uly="2542">daß ſie * ſtunken vor David, ſandten ſie</line>
        <line lrx="915" lry="2622" ulx="257" uly="2574">Ein, beyde Hanon und die kinder Am⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="715" type="textblock" ulx="941" uly="219">
        <line lrx="1573" lry="265" ulx="941" uly="219">mon, tanſend centner ſilbers, wagen und</line>
        <line lrx="1573" lry="296" ulx="942" uly="254">reuter zu dingen aus Meſopotamia, aus</line>
        <line lrx="1341" lry="331" ulx="942" uly="294">Maecha und aus Zoba;</line>
        <line lrx="1491" lry="370" ulx="1094" uly="329">* I Moſ. 34/ 30.</line>
        <line lrx="1575" lry="403" ulx="979" uly="358">7. Und dingeten zwey und dreyßig tau⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="435" ulx="943" uly="393">ſend wagen, und den könig Maecha mit</line>
        <line lrx="1575" lry="471" ulx="945" uly="430">ſeinem volk; die kamen, und lagerten</line>
        <line lrx="1576" lry="506" ulx="945" uly="463">ſich vor Medba. Und die kinder Am⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="540" ulx="945" uly="497">mon ſammleten ſich auch aus ihren ſtäd⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="576" ulx="945" uly="538">ten, und kamen zum ſtreit.</line>
        <line lrx="1574" lry="609" ulx="981" uly="566">8. Da das David hörete, ſandte er hin</line>
        <line lrx="1545" lry="644" ulx="946" uly="604">Joab mit dem ganzen heer der helden.</line>
        <line lrx="1575" lry="681" ulx="982" uly="636">9. Die kinder Ammon aber waren aus⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="715" ulx="947" uly="674">gezogen, und rüſteten ſich zum ſtreit vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="1306" type="textblock" ulx="946" uly="741">
        <line lrx="1576" lry="815" ulx="947" uly="741">inen waren, hielten im felde beſon⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="815" ulx="967" uly="791">ers.</line>
        <line lrx="1574" lry="854" ulx="983" uly="809">10. Da nun Joab ſahe,daß vornen und</line>
        <line lrx="1575" lry="886" ulx="948" uly="845">hinter ihm ſtreit wider ihn war/erwähle⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="925" ulx="946" uly="879">te er aus aller ſungen mannſchatt in Iſ⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="960" ulx="947" uly="916">rael, und rüſtete ſich gegen die Syrer.</line>
        <line lrx="1575" lry="993" ulx="984" uly="950">II. Das führige volk aber thät er un⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1030" ulx="946" uly="981">ter die hand Abiſai, ſeines bruders; daß</line>
        <line lrx="1575" lry="1064" ulx="947" uly="1020">ſie ſich rüſteten wider die kinder Ammon.</line>
        <line lrx="1574" lry="1093" ulx="984" uly="1053">12. Und ſprach: Wenn mir die Sy⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1135" ulx="948" uly="1090">rer zu ſtark werden, ſo komm mir zu</line>
        <line lrx="1573" lry="1168" ulx="949" uly="1123">hülfe: Wo aber die kinder Ammon dir</line>
        <line lrx="1546" lry="1200" ulx="948" uly="1158">zu ſtark werden, will ich dir helfen.</line>
        <line lrx="1576" lry="1239" ulx="985" uly="1190">13. Sey getroſt, und laß uns getroſt</line>
        <line lrx="1574" lry="1267" ulx="949" uly="1225">handeln für unſer volk, und für die ſtäd⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1306" ulx="948" uly="1262">te unſers GOttes. Der * HErr thue,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2372" type="textblock" ulx="937" uly="1338">
        <line lrx="1562" lry="1374" ulx="1138" uly="1338">1 Maec. 3, 60. .</line>
        <line lrx="1574" lry="1411" ulx="984" uly="1364">14. Und IJbab machte ſich herzu mit</line>
        <line lrx="1573" lry="1448" ulx="948" uly="1399">dem volke, das bey ihm war, gegen die</line>
        <line lrx="1574" lry="1475" ulx="947" uly="1434">Syrer zu ſtreiten; und ſie flohen vor ihm.</line>
        <line lrx="1573" lry="1515" ulx="982" uly="1469">15⁵. Da aber die kinder Ammon ſahen,</line>
        <line lrx="1574" lry="1549" ulx="947" uly="1504">daß die Syrer flohen, flohen ſie auch vor</line>
        <line lrx="1574" lry="1577" ulx="947" uly="1539">Abiſai, ſeinem bruder, und zogen in die</line>
        <line lrx="1572" lry="1618" ulx="946" uly="1573">ſtadt. Joab aber kam gen Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1573" lry="1648" ulx="984" uly="1606">16. Ha aber die Syrer ſahen, daß ſie</line>
        <line lrx="1572" lry="1688" ulx="948" uly="1640">vor Iſrael geſchlagen waren, ſandten ſie</line>
        <line lrx="1572" lry="1722" ulx="939" uly="1676">boten hin, und brachten heraus die Sy⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1751" ulx="939" uly="1709">rer jenſeit dem waſſer. Und Sophach,</line>
        <line lrx="1572" lry="1793" ulx="939" uly="1746">der feldhauptmann Hadad⸗Eſers/ zog</line>
        <line lrx="1306" lry="1825" ulx="949" uly="1787">vor ihnen hex.</line>
        <line lrx="1573" lry="1856" ulx="984" uly="1814">17. Da das David angeſagt ward/</line>
        <line lrx="1570" lry="1896" ulx="947" uly="1848">ſammlete er zu haufe das ganze Iſrael,</line>
        <line lrx="1573" lry="1931" ulx="948" uly="1885">und zog über den Jordan, und da er an</line>
        <line lrx="1572" lry="1966" ulx="938" uly="1918">ſie kam, rüuſtete er ſich an ſie. Und Da⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="2000" ulx="947" uly="1955">vid rüſtete ſich gegen die Syrer zum</line>
        <line lrx="1572" lry="2034" ulx="937" uly="1990">ſtreit, und ſie ſtritten mit ihm. .</line>
        <line lrx="1572" lry="2069" ulx="982" uly="2018">18. Aber die Syrer flohen vor Iſrael.</line>
        <line lrx="1573" lry="2100" ulx="945" uly="2054">Und David erwürgete der Syrer ſieben</line>
        <line lrx="1570" lry="2137" ulx="937" uly="2088">tauſend wagen, und vierzig tauſend</line>
        <line lrx="1575" lry="2167" ulx="945" uly="2122">mann zu fuſſe; dazu tödtete er Sophach /</line>
        <line lrx="1539" lry="2201" ulx="945" uly="2167">den feldhauptmann.</line>
        <line lrx="1572" lry="2238" ulx="984" uly="2191">19. Und da die knechte Hadad⸗Eſers</line>
        <line lrx="1570" lry="2276" ulx="944" uly="2231">ſahen, daß ſie vor Iſrael geſchlagen was</line>
        <line lrx="1571" lry="2312" ulx="943" uly="2262">ven, machten ſie friede mit David und</line>
        <line lrx="1571" lry="2346" ulx="942" uly="2297">ſeinen knechten. Und die Syrer wollten</line>
        <line lrx="1570" lry="2372" ulx="942" uly="2330">den kindern Ammon nicht mehr helfen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="2605" type="textblock" ulx="937" uly="2379">
        <line lrx="1568" lry="2443" ulx="940" uly="2379">Das 21. (ſonſt 20.) Capitel.</line>
        <line lrx="1569" lry="2484" ulx="973" uly="2435">Davids krieg und ſies wider die Am⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="2514" ulx="937" uly="2479">moniter und Philiſter. .</line>
        <line lrx="1565" lry="2553" ulx="997" uly="2493">Nd da das jahr um war, zux Leit /</line>
        <line lrx="1568" lry="2605" ulx="940" uly="2534">¶wienn die könige ausziehen/ führete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2649" type="textblock" ulx="1013" uly="2574">
        <line lrx="1527" lry="2607" ulx="1466" uly="2574">d v.</line>
        <line lrx="1566" lry="2649" ulx="1013" uly="2576">Joab die heermacht, unde dete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1342" type="textblock" ulx="948" uly="1298">
        <line lrx="1585" lry="1342" ulx="948" uly="1298">was ihm gefallt. * ISaͤm. 3/ 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="745" type="textblock" ulx="948" uly="706">
        <line lrx="1608" lry="745" ulx="948" uly="706">der ſtadt thor. Die könige aber, die komn ⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="621" type="textblock" ulx="1657" uly="245">
        <line lrx="1739" lry="279" ulx="1662" uly="245">deriffe de</line>
        <line lrx="1739" lry="320" ulx="1660" uly="284">nd belage</line>
        <line lrx="1739" lry="352" ulx="1659" uly="318">i ceruſale</line>
        <line lrx="1739" lry="387" ulx="1659" uly="354">Und zerbran</line>
        <line lrx="1739" lry="425" ulx="1664" uly="388">12. Und 0</line>
        <line lrx="1739" lry="457" ulx="1658" uly="419">liniges von</line>
        <line lrx="1739" lry="488" ulx="1665" uly="459">mran einer</line>
        <line lrx="1735" lry="529" ulx="1657" uly="491">elgeſeine</line>
        <line lrx="1739" lry="564" ulx="1657" uly="528">ſin haupt</line>
        <line lrx="1739" lry="598" ulx="1657" uly="559">le ſudt ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1187" type="textblock" ulx="1655" uly="632">
        <line lrx="1739" lry="664" ulx="1672" uly="632">3. Aber</line>
        <line lrx="1739" lry="700" ulx="1657" uly="657">ſarnls,n</line>
        <line lrx="1739" lry="735" ulx="1657" uly="694">ſert hicn</line>
        <line lrx="1739" lry="772" ulx="1656" uly="730">d aßen e</line>
        <line lrx="1739" lry="814" ulx="1656" uly="764">rd Did</line>
        <line lrx="1739" lry="841" ulx="1656" uly="803">n Fernſt</line>
        <line lrx="1739" lry="879" ulx="1667" uly="841">4. Denme</line>
        <line lrx="1727" lry="908" ulx="1656" uly="865">ſiſer nit</line>
        <line lrx="1739" lry="945" ulx="1655" uly="902">tar Ei</line>
        <line lrx="1739" lry="979" ulx="1655" uly="937">Eibgi, Ner</line>
        <line lrx="1739" lry="1015" ulx="1678" uly="982">,N</line>
        <line lrx="1724" lry="1047" ulx="1685" uly="1016">,,I</line>
        <line lrx="1739" lry="1085" ulx="1669" uly="1048">ſ nd</line>
        <line lrx="1737" lry="1122" ulx="1656" uly="1079">t den P</line>
        <line lrx="1739" lry="1154" ulx="1656" uly="1115">ſin, der ſt</line>
        <line lrx="1739" lry="1187" ulx="1662" uly="1151">ſder Goli</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="387" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0387">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0387.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="53" lry="213" type="textblock" ulx="0" uly="181">
        <line lrx="53" lry="213" ulx="0" uly="181">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="314" type="textblock" ulx="0" uly="228">
        <line lrx="67" lry="241" ulx="0" uly="228">—</line>
        <line lrx="68" lry="277" ulx="0" uly="246">tiwesen</line>
        <line lrx="69" lry="314" ulx="0" uly="282">ſopotena</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="440" type="textblock" ulx="0" uly="357">
        <line lrx="71" lry="440" ulx="0" uly="385">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="806" type="textblock" ulx="0" uly="488">
        <line lrx="74" lry="528" ulx="5" uly="488">die kiigt</line>
        <line lrx="74" lry="560" ulx="0" uly="524">ſenk iimn</line>
        <line lrx="34" lry="592" ulx="0" uly="564">tell.</line>
        <line lrx="76" lry="629" ulx="0" uly="594">te,ſantrt</line>
        <line lrx="73" lry="662" ulx="2" uly="630">eer dertee</line>
        <line lrx="36" lry="698" ulx="0" uly="667">eberwemns</line>
        <line lrx="77" lry="772" ulx="0" uly="735">ge ader N</line>
        <line lrx="77" lry="806" ulx="8" uly="771">n ſeK</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="882" type="textblock" ulx="0" uly="838">
        <line lrx="79" lry="882" ulx="0" uly="838">zaritenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1367" type="textblock" ulx="0" uly="947">
        <line lrx="80" lry="981" ulx="1" uly="947">gegen Ne</line>
        <line lrx="82" lry="1018" ulx="1" uly="980"> tertilel</line>
        <line lrx="82" lry="1088" ulx="0" uly="1052">eihhrrin</line>
        <line lrx="83" lry="1124" ulx="0" uly="1084">Penn er kei</line>
        <line lrx="80" lry="1157" ulx="0" uly="1121">ſ ern u</line>
        <line lrx="83" lry="1196" ulx="0" uly="1156">tderünm</line>
        <line lrx="83" lry="1231" ulx="1" uly="1190">lic rie</line>
        <line lrx="84" lry="1266" ulx="0" uly="1227">nn lim</line>
        <line lrx="85" lry="1304" ulx="0" uly="1258">unzfrie</line>
        <line lrx="84" lry="1338" ulx="0" uly="1292">der 1</line>
        <line lrx="86" lry="1367" ulx="0" uly="1332">1GNNI</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1513" type="textblock" ulx="0" uly="1371">
        <line lrx="86" lry="1418" ulx="15" uly="1371">60, 41</line>
        <line lrx="87" lry="1442" ulx="0" uly="1398">t ſcht</line>
        <line lrx="81" lry="1478" ulx="1" uly="1438"> wal, N</line>
        <line lrx="87" lry="1513" ulx="0" uly="1471">eofenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="462" lry="244" type="textblock" ulx="303" uly="196">
        <line lrx="462" lry="244" ulx="303" uly="196">David.</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="244" type="textblock" ulx="599" uly="189">
        <line lrx="905" lry="244" ulx="599" uly="189">der Chronica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="248" type="textblock" ulx="982" uly="191">
        <line lrx="1452" lry="248" ulx="982" uly="191">Cap. 21. 22. 365</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="1680" type="textblock" ulx="131" uly="264">
        <line lrx="775" lry="307" ulx="133" uly="264">derbete der kinder Ammon land, kam</line>
        <line lrx="774" lry="338" ulx="131" uly="299">und belagerte Rabba, David aber blieb</line>
        <line lrx="774" lry="372" ulx="132" uly="334">zu Jeruſalem. Und Joab ſchlug Rabba,</line>
        <line lrx="773" lry="409" ulx="132" uly="372">und zerbrach ſie. =</line>
        <line lrx="775" lry="447" ulx="149" uly="403">„2. Und David * nahm die kron ihres</line>
        <line lrx="771" lry="475" ulx="132" uly="439">königes von ſeinem haupte, und fand</line>
        <line lrx="774" lry="512" ulx="133" uly="472">daran einen centner goldes ſchwer, und</line>
        <line lrx="773" lry="549" ulx="133" uly="506">edelgeſteine; und ſie ward David auf</line>
        <line lrx="773" lry="585" ulx="132" uly="542">ſein haupt geſezt. Auch führete er aus</line>
        <line lrx="544" lry="613" ulx="133" uly="578">der ſtadt ſehr viel raubs.</line>
        <line lrx="643" lry="652" ulx="305" uly="614">* 2 Sam. 12, 30.</line>
        <line lrx="773" lry="686" ulx="169" uly="645">3. Aber das volk drinnen führete er</line>
        <line lrx="772" lry="722" ulx="134" uly="675">hexaus, und theilete ſie mit ſägen und</line>
        <line lrx="774" lry="756" ulx="134" uly="712">eiſern hacken und keilen. Alſo thät Da⸗</line>
        <line lrx="774" lry="791" ulx="134" uly="748">vid allen ſtädten der kinder Ammon.</line>
        <line lrx="776" lry="821" ulx="134" uly="782">Und David zog ſammt dem volk wieder</line>
        <line lrx="697" lry="857" ulx="133" uly="821">gen Jeruſalem.</line>
        <line lrx="776" lry="889" ulx="167" uly="853">4. Darnach erhub ſich ein ſtreit zu</line>
        <line lrx="775" lry="927" ulx="136" uly="883">Gaſar mit den Philiſtern. Dazumal</line>
        <line lrx="775" lry="963" ulx="136" uly="918">ſchlug * Sibechai, der Huſathiter, den</line>
        <line lrx="776" lry="997" ulx="137" uly="954">Sibai, der aus den kindern der rieſen</line>
        <line lrx="676" lry="1027" ulx="137" uly="992">war, und demüthigte ihn. .</line>
        <line lrx="763" lry="1063" ulx="203" uly="1027">*c. 12, 29. 2 Sam. 21, 18</line>
        <line lrx="778" lry="1097" ulx="174" uly="1059">§. Und * es erhub ſich noch ein ſtreit</line>
        <line lrx="778" lry="1134" ulx="140" uly="1093">mit den Philiſtern. Da ſchlug Elha⸗</line>
        <line lrx="779" lry="1163" ulx="140" uly="1128">nan, der ſohn Jair, den Lahemi, den</line>
        <line lrx="780" lry="1203" ulx="140" uly="1159">bruder Goliath, den Gathiten, welcher</line>
        <line lrx="779" lry="1233" ulx="140" uly="1193">hatte eine ſpießſtange, wie ein weber⸗</line>
        <line lrx="680" lry="1271" ulx="140" uly="1229">baum. * 2 Sam. 21, 19.</line>
        <line lrx="792" lry="1306" ulx="175" uly="1265">6. Abermal ward ein ſtreit zu Gath.</line>
        <line lrx="792" lry="1340" ulx="142" uly="1296">* Da war ein groſſer mann, der hatte</line>
        <line lrx="792" lry="1375" ulx="142" uly="1332">je ſechs finger, und ſechs zehen, die ma⸗</line>
        <line lrx="748" lry="1410" ulx="175" uly="1371">en vier und zwanzig, und er war au</line>
        <line lrx="542" lry="1438" ulx="144" uly="1401">von den rieſen geboren,</line>
        <line lrx="612" lry="1479" ulx="347" uly="1439">2 Sam 21, 20.</line>
        <line lrx="781" lry="1509" ulx="177" uly="1471">7. Und * höhnete Iſrael. Aber Jona⸗</line>
        <line lrx="781" lry="1547" ulx="143" uly="1501">than, der ſohn Simea, des bruders</line>
        <line lrx="781" lry="1580" ulx="144" uly="1538">Davids, ſchlug ihn. * 1 Sam. 17,/ 10.</line>
        <line lrx="781" lry="1618" ulx="179" uly="1574">8. Dieſe waren geboren von den rieſen</line>
        <line lrx="780" lry="1651" ulx="145" uly="1608">zu Gath; und fielen durch die hand</line>
        <line lrx="602" lry="1680" ulx="145" uly="1640">Davids, und ſeiner knechte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="1770" type="textblock" ulx="148" uly="1708">
        <line lrx="779" lry="1770" ulx="148" uly="1708">Das 22. (ſonſt 21.) Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="2640" type="textblock" ulx="148" uly="1775">
        <line lrx="762" lry="1816" ulx="180" uly="1775">Dreytägige peſtilenz durch zählun</line>
        <line lrx="782" lry="1854" ulx="149" uly="1784">des volks verurſachet. ch aͤhluns</line>
        <line lrx="782" lry="1894" ulx="211" uly="1847">Nd * der ſatan ſtund wider Iſrael,</line>
        <line lrx="785" lry="1922" ulx="226" uly="1883">und gab David ein, daß er Iſrael</line>
        <line lrx="785" lry="1958" ulx="230" uly="1916">zählen ließ. * 2 Sam. 24/1.</line>
        <line lrx="785" lry="1993" ulx="184" uly="1950">2. Und David ſprach zu Joab, und</line>
        <line lrx="787" lry="2025" ulx="148" uly="1984">zu des volkes oberſten: Gehet hin, zäh⸗</line>
        <line lrx="787" lry="2061" ulx="149" uly="2016">let Iſrgel von Berſeba an bis gen Dan;</line>
        <line lrx="787" lry="2095" ulx="150" uly="2053">und bringets zu mir, daß ich wiſſe/ wie</line>
        <line lrx="333" lry="2121" ulx="150" uly="2087">viel ihr iſt.</line>
        <line lrx="790" lry="2162" ulx="184" uly="2121">3. Joab ſprach: Der HERR thue</line>
        <line lrx="791" lry="2195" ulx="150" uly="2156">zu ſeinem volk, wie ſie jezt ſind, hun⸗</line>
        <line lrx="790" lry="2229" ulx="151" uly="2187">dertmal ſo viel. Aber, mein herr kö⸗</line>
        <line lrx="791" lry="2262" ulx="151" uly="2223">nig, ſind ſie nicht alle meines herrn</line>
        <line lrx="796" lry="2298" ulx="150" uly="2256">knechte? Warum fraget denn mein herr</line>
        <line lrx="792" lry="2328" ulx="151" uly="2290">darnach? Warum ſoll eine ſchuld auf</line>
        <line lrx="655" lry="2367" ulx="150" uly="2325">Iſrael kommen? .</line>
        <line lrx="792" lry="2399" ulx="183" uly="2359">4. Aber des königes wort gieng fort</line>
        <line lrx="792" lry="2430" ulx="152" uly="2393">wider Joab. Und Joab zog aus, und</line>
        <line lrx="792" lry="2465" ulx="152" uly="2428">wandelte durchs ganze Iſegel, und</line>
        <line lrx="708" lry="2502" ulx="151" uly="2461">kam gen Jeruſalem, .</line>
        <line lrx="794" lry="2533" ulx="152" uly="2496">5. Und gab die zahl des gezählten</line>
        <line lrx="794" lry="2570" ulx="152" uly="2530">volks David. Und es war des ganzen</line>
        <line lrx="794" lry="2606" ulx="153" uly="2564">Firgel eilf hundertmal tauſend mann,</line>
        <line lrx="797" lry="2640" ulx="155" uly="2598">die das ſchwerdt guszogen; und Juda</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2653" type="textblock" ulx="797" uly="264">
        <line lrx="1451" lry="304" ulx="799" uly="264">vier hundertmal und ſiebenzig tauſend</line>
        <line lrx="1370" lry="338" ulx="801" uly="300">mann, die das ſchwerdt auszogen.</line>
        <line lrx="1451" lry="373" ulx="823" uly="333">5. Levi aber und Benjamin zählete er</line>
        <line lrx="1451" lry="407" ulx="800" uly="368">nicht unter dieſe; denn es war dem</line>
        <line lrx="1380" lry="442" ulx="803" uly="400">Joab des königes wort ein gräuel.</line>
        <line lrx="1449" lry="470" ulx="833" uly="436">7. Aber ſolches gefiel GOtt übel;</line>
        <line lrx="1166" lry="509" ulx="800" uly="469">denn er ſchlug Iſrael.</line>
        <line lrx="1445" lry="543" ulx="831" uly="504">8. Und David ſprach zu GOtt: * Ich</line>
        <line lrx="1449" lry="573" ulx="799" uly="538">habe ſchwerlich geſündiget, daß ich das</line>
        <line lrx="1449" lry="613" ulx="798" uly="573">gethan habe. Nun aber nimm weg die</line>
        <line lrx="1447" lry="648" ulx="798" uly="606">miſſethat deines knechts, denn ich habe</line>
        <line lrx="1122" lry="677" ulx="798" uly="641">faſt thörlich gethan.</line>
        <line lrx="1256" lry="708" ulx="882" uly="676">. * 2 Sam. 24,/, 10.</line>
        <line lrx="1447" lry="747" ulx="831" uly="710">9. Und der HErr redete mit Gad,</line>
        <line lrx="1343" lry="784" ulx="798" uly="744">dem ſchauer Davids, und ſprach:</line>
        <line lrx="1446" lry="819" ulx="836" uly="780">10. Gehe hin, rede mit David, und</line>
        <line lrx="1448" lry="854" ulx="797" uly="813">ſprich: So ſpricht der HE RR: Dreyer⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="887" ulx="797" uly="847">ley lege ich dir vor, erwähle dir der ei⸗</line>
        <line lrx="1235" lry="921" ulx="798" uly="883">nes, das ich dir thue.</line>
        <line lrx="1450" lry="957" ulx="835" uly="913">II. Und da Gad zu David kam, ſprach</line>
        <line lrx="1449" lry="992" ulx="799" uly="951">er zu ihm: So ſpricht der HErr: Er⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="1024" ulx="798" uly="988">wähle dir, .</line>
        <line lrx="1450" lry="1059" ulx="835" uly="1018">12. Entweder drey jahr theurung,</line>
        <line lrx="1448" lry="1088" ulx="801" uly="1053">oder drey monden flucht vor deinen wi⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1130" ulx="801" uly="1089">der achern, und vor dem ſchwerdt deiner</line>
        <line lrx="1449" lry="1158" ulx="802" uly="1123">feinde, daß dichs ergreife, oder drey</line>
        <line lrx="1450" lry="1198" ulx="801" uly="1157">tage das ſchwerdt des HE&amp;E RRN, und</line>
        <line lrx="1450" lry="1231" ulx="802" uly="1191">peſtilenz im lande, daß der engel des</line>
        <line lrx="1452" lry="1267" ulx="803" uly="1226">HErrn verderbe in allen grenzen Iſ⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1301" ulx="802" uly="1262">rael. So ſihe nun zu, was ich antwor⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1337" ulx="802" uly="1295">ten ſoll dem, der mich geſandt hat.</line>
        <line lrx="1451" lry="1371" ulx="838" uly="1327">13. David ſprach zu Gad: Mir iſt</line>
        <line lrx="1449" lry="1405" ulx="802" uly="1364">faſt angſt; doch, ich * will in die hand</line>
        <line lrx="1453" lry="1439" ulx="802" uly="1398">des HErrn fallen, denn ſeine barmher⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1477" ulx="801" uly="1433">zigkeit iſt ſehr groß, und will nicht in</line>
        <line lrx="1183" lry="1505" ulx="801" uly="1470">menſchen hände fallen.</line>
        <line lrx="1450" lry="1542" ulx="869" uly="1503">* 2 Sam. 24/ 14. Klagl. 3, 22.⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1577" ulx="837" uly="1537">14. Da ließ der HErr peſtilenz in</line>
        <line lrx="1452" lry="1612" ulx="801" uly="1571">Iſrael kommen, daß ſiebenzig tauſend</line>
        <line lrx="1209" lry="1642" ulx="802" uly="1607">mann fielen aus Iſrael.</line>
        <line lrx="1455" lry="1679" ulx="838" uly="1639">15. Und GOtt ſandte den engel gen</line>
        <line lrx="1456" lry="1712" ulx="802" uly="1673">Jeruſalem, ſie zu verderben. Und im</line>
        <line lrx="1455" lry="1750" ulx="803" uly="1708">verderben ſahe der HErr drein, und</line>
        <line lrx="1455" lry="1782" ulx="803" uly="1742">reuete ihn das übel, und ſprach zum ens</line>
        <line lrx="1456" lry="1816" ulx="805" uly="1772">gel, dem verderber: Es iſt gnug; laß</line>
        <line lrx="1457" lry="1848" ulx="806" uly="1810">deine hand ab. Der engel aber des</line>
        <line lrx="1455" lry="1888" ulx="806" uly="1844">HErrn ſtund bey der tennen Arnan,</line>
        <line lrx="1213" lry="1920" ulx="808" uly="1882">des Jebuſiters.</line>
        <line lrx="1457" lry="1949" ulx="844" uly="1906">16. Und David hub ſeine augen auf,</line>
        <line lrx="1457" lry="1983" ulx="809" uly="1942">und ſahe den engel des HErrn ſtehen</line>
        <line lrx="1462" lry="2019" ulx="808" uly="1975">zwiſchen himmel und erden, und ein</line>
        <line lrx="1469" lry="2053" ulx="811" uly="2007">bloß ſchwerdt in ſeiner hand ausgerekt</line>
        <line lrx="1460" lry="2086" ulx="810" uly="2042">über Jeruſalem. Da fiel David und</line>
        <line lrx="1467" lry="2117" ulx="811" uly="2075">die älteſten mit ſäcken bedekt auf ihr</line>
        <line lrx="1435" lry="2149" ulx="812" uly="2117">antliz. .</line>
        <line lrx="1465" lry="2184" ulx="850" uly="2125">177 und David ſprach zu GOtt: Bin</line>
        <line lrx="1460" lry="2219" ulx="813" uly="2178">ichs nicht, der das volk zählen hieß?</line>
        <line lrx="1463" lry="2254" ulx="814" uly="2212">Ich bins, der geſündiget und das übel</line>
        <line lrx="1461" lry="2287" ulx="814" uly="2246">gethan hat; dieſe ſchaafe aber, was</line>
        <line lrx="1462" lry="2321" ulx="816" uly="2282">haben ſie gethan? HErr, mein GOtt/</line>
        <line lrx="1463" lry="2354" ulx="814" uly="2314">laß deine hand wider mich und meines</line>
        <line lrx="1465" lry="2413" ulx="815" uly="2350">vaters haus, und nicht wider dein</line>
        <line lrx="1452" lry="2421" ulx="816" uly="2389">volk ſeyn, zu plagen.</line>
        <line lrx="1460" lry="2456" ulx="852" uly="2400">18. Und der * engel ſprach zu Gad,</line>
        <line lrx="1459" lry="2490" ulx="816" uly="2452">daß der David ſollte ſagen, daß David</line>
        <line lrx="1481" lry="2526" ulx="818" uly="2486">hinauf gehen, und dem HErrn einen</line>
        <line lrx="1460" lry="2560" ulx="815" uly="2520">altar aufrichten ſollte, in der tennen</line>
        <line lrx="1207" lry="2592" ulx="817" uly="2554">Arnan, des Jebuſiters.</line>
        <line lrx="1462" lry="2625" ulx="877" uly="2587">*2 Sam 24/ I8, † 2 Chron. 3/ 1.</line>
        <line lrx="1460" lry="2653" ulx="1319" uly="2618">19. Alſo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="388" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0388">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0388.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1452" lry="227" type="textblock" ulx="267" uly="160">
        <line lrx="1452" lry="227" ulx="267" uly="160">366 Davids anſtalt. Das 1. Buch Cap. 22. 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="1654" type="textblock" ulx="269" uly="231">
        <line lrx="921" lry="273" ulx="308" uly="231">19. Alſo gieng David hinauf, nach</line>
        <line lrx="922" lry="303" ulx="270" uly="266">dem worte Gad, das er geredet hatte in</line>
        <line lrx="588" lry="343" ulx="269" uly="306">des HErrn namen.</line>
        <line lrx="922" lry="377" ulx="307" uly="335">20. Arnan aber, da er ſich wandte,</line>
        <line lrx="923" lry="407" ulx="270" uly="369">und ſahe den engel, und ſeine vier ſöh⸗</line>
        <line lrx="924" lry="447" ulx="272" uly="405">ne mit ihm, verſtekten ſie ſich; denn</line>
        <line lrx="638" lry="480" ulx="270" uly="441">Arnan draſch weizen.</line>
        <line lrx="924" lry="514" ulx="306" uly="475">21. Als nun David zu Arnan gieng,</line>
        <line lrx="924" lry="553" ulx="270" uly="510">ſahe Arnan, und ward Davids gewahr,</line>
        <line lrx="926" lry="586" ulx="271" uly="545">und gieng heraus aus der tennen, und</line>
        <line lrx="927" lry="646" ulx="270" uly="578">detete David an mit ſeinem antliz zur</line>
        <line lrx="375" lry="648" ulx="274" uly="623">erden.</line>
        <line lrx="925" lry="691" ulx="311" uly="646">22. Und David ſprach zu Arnan:</line>
        <line lrx="929" lry="719" ulx="274" uly="681">Gib mir raum in der tennen, daß ich ei⸗</line>
        <line lrx="928" lry="757" ulx="274" uly="717">nen altar dem HErrn drauf baue.</line>
        <line lrx="928" lry="793" ulx="272" uly="752">Um voll geld ſollt du mir ihn geben,</line>
        <line lrx="929" lry="831" ulx="274" uly="786">auf daß * die plage von dem volk auf⸗</line>
        <line lrx="886" lry="861" ulx="275" uly="823">höre. * 4q Moſe 25, 38.</line>
        <line lrx="926" lry="897" ulx="311" uly="855">23. Arnan aber ſprach zu David:</line>
        <line lrx="929" lry="932" ulx="271" uly="889">Nimm dir, und mache, mein herr kö⸗</line>
        <line lrx="929" lry="967" ulx="276" uly="926">nig, wie dirs gefällt. Sihe, ich gebe</line>
        <line lrx="930" lry="1003" ulx="276" uly="960">das rind zum brandopfer, und das ge⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1036" ulx="274" uly="994">ſchirr zu holz, und weizen zum ſpeis⸗</line>
        <line lrx="740" lry="1070" ulx="278" uly="1030">opfer, alles gebe ichs.</line>
        <line lrx="931" lry="1105" ulx="288" uly="1062">24. Aber der könig David ſprach zu</line>
        <line lrx="932" lry="1140" ulx="278" uly="1098">Arnan: Nicht alſo, ſondern um voll</line>
        <line lrx="933" lry="1176" ulx="278" uly="1132">geld will ichs kaufen. Denn ich will</line>
        <line lrx="934" lry="1209" ulx="278" uly="1169">nicht, das dein iſt, nehmen vor dem</line>
        <line lrx="935" lry="1243" ulx="278" uly="1202">HErrn, und wills nicht umſonſt haben</line>
        <line lrx="822" lry="1278" ulx="278" uly="1239">zum brandopfer.</line>
        <line lrx="935" lry="1312" ulx="315" uly="1270">25. Alſo gab David Arnan um den</line>
        <line lrx="937" lry="1380" ulx="278" uly="1306">Pn gold, am gewicht ſechs hundert</line>
        <line lrx="938" lry="1374" ulx="293" uly="1350">eckel.</line>
        <line lrx="935" lry="1417" ulx="316" uly="1373">26. Und David bauete daſelbſt dem</line>
        <line lrx="935" lry="1452" ulx="279" uly="1408">HErrn einen altar, und opferte brand⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1486" ulx="280" uly="1443">opfer und dankopfer. Und da er den</line>
        <line lrx="935" lry="1520" ulx="316" uly="1476">ERRN anrief, erhörete er ihn durchs</line>
        <line lrx="936" lry="1552" ulx="276" uly="1513">feuer vom himmel auf dem altar des</line>
        <line lrx="664" lry="1594" ulx="280" uly="1545">brandopfers. .</line>
        <line lrx="936" lry="1624" ulx="319" uly="1580">27. Und der HErr ſprach zum engel,</line>
        <line lrx="938" lry="1654" ulx="282" uly="1615">daß er ſein ſchwerdt in ſeine ſcheide keh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="1720" type="textblock" ulx="282" uly="1645">
        <line lrx="863" lry="1699" ulx="282" uly="1645">rete. . .</line>
        <line lrx="939" lry="1720" ulx="319" uly="1684">28. Zur ſelbigen zeit, da David ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="1758" type="textblock" ulx="281" uly="1720">
        <line lrx="943" lry="1758" ulx="281" uly="1720">he, daß ihn der HErr erhöret hatte auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="1984" type="textblock" ulx="279" uly="1754">
        <line lrx="940" lry="1791" ulx="282" uly="1754">dem plaz Arnan, des Jebuſiters, pfleg⸗</line>
        <line lrx="692" lry="1832" ulx="279" uly="1790">te er daſelbſt zu opfern.</line>
        <line lrx="940" lry="1867" ulx="288" uly="1823">29. Denn die wohnung des HErrn,</line>
        <line lrx="941" lry="1893" ulx="284" uly="1858">die Moſe in der wüſten gemacht hatte,</line>
        <line lrx="812" lry="1935" ulx="285" uly="1893">und der brandopfersaltar war</line>
        <line lrx="763" lry="1984" ulx="285" uly="1927">zeit * in der hohe zu Gibeon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="2103" type="textblock" ulx="286" uly="1967">
        <line lrx="723" lry="1996" ulx="536" uly="1967">c. 17 / 39.</line>
        <line lrx="944" lry="2034" ulx="324" uly="1994">30. David aber konnte nicht hingehen</line>
        <line lrx="944" lry="2066" ulx="287" uly="2031">vor denſelben, GOtt zu ſuchen: ſo war</line>
        <line lrx="944" lry="2103" ulx="286" uly="2066">er erſchrocken vor dem ſchwerdt des en⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="2243" type="textblock" ulx="286" uly="2134">
        <line lrx="944" lry="2173" ulx="572" uly="2134">. Und David</line>
        <line lrx="946" lry="2211" ulx="286" uly="2170">ſprach: Hie ſoll das haus GOttes, des</line>
        <line lrx="946" lry="2243" ulx="288" uly="2204">HErrn, ſeyn, und diß der altar zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="420" lry="2139" type="textblock" ulx="288" uly="2105">
        <line lrx="420" lry="2139" ulx="288" uly="2105">gels des</line>
      </zone>
      <zone lrx="571" lry="2171" type="textblock" ulx="325" uly="2103">
        <line lrx="571" lry="2142" ulx="440" uly="2103">HErrn.</line>
        <line lrx="477" lry="2171" ulx="325" uly="2139">Cap. 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="715" lry="2172" type="textblock" ulx="512" uly="2139">
        <line lrx="715" lry="2172" ulx="512" uly="2139">(22.) v. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="605" lry="2275" type="textblock" ulx="285" uly="2240">
        <line lrx="605" lry="2275" ulx="285" uly="2240">brandopfer Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="2369" type="textblock" ulx="288" uly="2306">
        <line lrx="941" lry="2369" ulx="288" uly="2306">Das 23. (ſonſt 22.) Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="2521" type="textblock" ulx="285" uly="2376">
        <line lrx="946" lry="2413" ulx="324" uly="2376">Nothwendige vorbereitung zum tem⸗</line>
        <line lrx="410" lry="2455" ulx="285" uly="2406">pvelbau.</line>
        <line lrx="946" lry="2521" ulx="291" uly="2443">. * David hieß verſammlen * die</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="2513" type="textblock" ulx="409" uly="2476">
        <line lrx="945" lry="2513" ulx="409" uly="2476">fremdlingen, die im lande Iſrael</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="2580" type="textblock" ulx="291" uly="2512">
        <line lrx="946" lry="2549" ulx="408" uly="2512">waren; und beſtellete ſteinme⸗</line>
        <line lrx="947" lry="2580" ulx="291" uly="2544">zen, ſteine zu hauen, das haus GOttes</line>
      </zone>
      <zone lrx="879" lry="2616" type="textblock" ulx="292" uly="2579">
        <line lrx="879" lry="2616" ulx="292" uly="2579">zu bauen. * 2Chron. 2, 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="1938" type="textblock" ulx="837" uly="1893">
        <line lrx="943" lry="1938" ulx="837" uly="1893">zu der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="752" type="textblock" ulx="944" uly="231">
        <line lrx="1576" lry="272" ulx="978" uly="231">3. Und David bereitete viel eiſens zu</line>
        <line lrx="1576" lry="306" ulx="944" uly="265">nägeln an die thüren in den thoren,</line>
        <line lrx="1577" lry="340" ulx="944" uly="300">und was zu nageln wäre, und ſo viel</line>
        <line lrx="1478" lry="371" ulx="945" uly="334">erzes, daß nicht zu wägen war.</line>
        <line lrx="1576" lry="411" ulx="967" uly="369">4. Auch cedernholz ohne zahl, denn</line>
        <line lrx="1579" lry="444" ulx="946" uly="402">die von Zidon und Tyro brachten viel</line>
        <line lrx="1482" lry="479" ulx="946" uly="441">cedernholz zu David. .Z</line>
        <line lrx="1577" lry="515" ulx="982" uly="470">5. Denn David gedachte: Mein ſohn</line>
        <line lrx="1579" lry="547" ulx="948" uly="506">Salomo * iſt ein knabe, und zart, das</line>
        <line lrx="1580" lry="582" ulx="949" uly="541">haus aber, das dem HErrn ſoͤll gebau⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="618" ulx="949" uly="576">et werden, ſoll groß ſeyn, daß ſein name</line>
        <line lrx="1577" lry="654" ulx="950" uly="611">und ruhm erhaben werde in allen lan⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="688" ulx="951" uly="640">den, darum will ich ihm vorrath ſchaf⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="724" ulx="951" uly="674">fen. Alſo ſchaffete David viel vorraths</line>
        <line lrx="1224" lry="752" ulx="952" uly="719">vor ſeinem tode.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2638" type="textblock" ulx="950" uly="756">
        <line lrx="1358" lry="785" ulx="1187" uly="756">* c. 30, I.</line>
        <line lrx="1578" lry="827" ulx="984" uly="782">6. Und er rief ſeinem ſohn Salomo,</line>
        <line lrx="1564" lry="855" ulx="950" uly="814">und gebot ihm zu bauen das haus de</line>
        <line lrx="1578" lry="924" ulx="951" uly="844">Erin/ des HERRN, des Gottes</line>
        <line lrx="1518" lry="927" ulx="951" uly="894">Iſrael, RH</line>
        <line lrx="1579" lry="964" ulx="1007" uly="917">„Und ſorach zu ihm: Mein ſohn,</line>
        <line lrx="1579" lry="999" ulx="951" uly="949">* ich hatte es im ſinn, dem namen des</line>
        <line lrx="1581" lry="1033" ulx="953" uly="988">HErrn, meines Göttes, ein haus zu</line>
        <line lrx="1492" lry="1062" ulx="953" uly="1030">bauen; * C. 1I8/ I.</line>
        <line lrx="1578" lry="1104" ulx="986" uly="1053">3. Aber das wort des HErrn kam</line>
        <line lrx="1579" lry="1137" ulx="954" uly="1087">zu mir, und ſprach: Du haͤſt viel bluts</line>
        <line lrx="1579" lry="1171" ulx="955" uly="1125">vergoſſen, und groſſe kriege geführet:</line>
        <line lrx="1544" lry="1204" ulx="956" uly="1163">darum ſollt du meinem namen * ni</line>
        <line lrx="1582" lry="1241" ulx="956" uly="1190">ein haus bauen, weil du ſo viel bluts</line>
        <line lrx="1547" lry="1272" ulx="955" uly="1233">auf die erde vergoſſen haſt vor mir.</line>
        <line lrx="1566" lry="1311" ulx="1077" uly="1273">* c. 29/ 3.</line>
        <line lrx="1580" lry="1342" ulx="990" uly="1295">9. Sihe, der ohn, der dir geboren</line>
        <line lrx="1580" lry="1379" ulx="956" uly="1330">ſoll werden, der wird ein ruhiger mann</line>
        <line lrx="1581" lry="1414" ulx="955" uly="1363">ſeyn. Denn ich will ihn ruhen laſſen</line>
        <line lrx="1583" lry="1447" ulx="956" uly="1400">von allen ſeinen feinden umher: Denn</line>
        <line lrx="1581" lry="1480" ulx="955" uly="1428">er ſoll Salomo heiſſen, denn ich will</line>
        <line lrx="1582" lry="1513" ulx="956" uly="1467">friede und ruhe geben über Iſrael ſein</line>
        <line lrx="1563" lry="1548" ulx="956" uly="1514">lebenlang. . .</line>
        <line lrx="1582" lry="1582" ulx="991" uly="1538">10. Der * ſoll meinem namen ein</line>
        <line lrx="1569" lry="1618" ulx="958" uly="1570">haus bauen. † Er ſoll mein ſohn ſeyn</line>
        <line lrx="1555" lry="1655" ulx="957" uly="1607">und ich will ſein vater ſeyn. Und i</line>
        <line lrx="1582" lry="1690" ulx="958" uly="1635">will ſeinen königlichen ſtuhl über Iſrael</line>
        <line lrx="1269" lry="1726" ulx="959" uly="1683">beſtätigen ewiglich.</line>
        <line lrx="1527" lry="1753" ulx="1023" uly="1713">* I Kön. 5, §5. † Ebr. 1/ §.</line>
        <line lrx="1580" lry="1788" ulx="995" uly="1742">1I1. So wird nun, mein ſohn/ der</line>
        <line lrx="1580" lry="1830" ulx="962" uly="1768">HERR mit dir ſeyn, und wirſt glük⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1860" ulx="963" uly="1811">ſLelig ſeyn, daß du dem HErrn, dei⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1923" ulx="962" uly="1849">nem Gott 4 ein haus baueſt/ wie er von</line>
        <line lrx="1534" lry="1926" ulx="964" uly="1895">dir geredt hat. ð</line>
        <line lrx="1581" lry="1960" ulx="1002" uly="1902">19. Auch wird der HErr dir geben</line>
        <line lrx="1581" lry="1999" ulx="963" uly="1950">klugheit und verſtand, und wird dir</line>
        <line lrx="1581" lry="2034" ulx="964" uly="1981">Iſrael befehlen; daß du halteſt das geſer</line>
        <line lrx="1564" lry="2079" ulx="964" uly="2024">des HErrn, deines GOttes. li</line>
        <line lrx="1564" lry="2102" ulx="1001" uly="2051">13: Dann aber wirſt du glükſeeli</line>
        <line lrx="1583" lry="2138" ulx="965" uly="2085">ſeyn, wenn du dich halteſt daß du thuſt</line>
        <line lrx="1582" lry="2181" ulx="966" uly="2120">nach den gebotten und rechten, dis der</line>
        <line lrx="1585" lry="2211" ulx="967" uly="2150">HERR Moſe gebotten hat an Irael.</line>
        <line lrx="1586" lry="2239" ulx="966" uly="2188">* Sey getroſt und unverzagt, fürchte</line>
        <line lrx="1410" lry="2274" ulx="967" uly="2232">dich nicht, und zage nicht.</line>
        <line lrx="1538" lry="2306" ulx="1033" uly="2263">* §5 Moſ. 31/ 6. IKön. 2/ 2.</line>
        <line lrx="1587" lry="2350" ulx="1003" uly="2293">14. Sihe, * ich habe in meiner. en</line>
        <line lrx="1584" lry="2384" ulx="966" uly="2326">muth verſchaffet zum hauſe des Errn</line>
        <line lrx="1589" lry="2412" ulx="967" uly="2364">hundert tauſend centner goldes, und</line>
        <line lrx="1587" lry="2462" ulx="966" uly="2392">tauſend mal tauſend centner ſilbers, dat</line>
        <line lrx="1587" lry="2492" ulx="967" uly="2435">zu erz und eiſen ohne zahl, denn Z 4</line>
        <line lrx="1587" lry="2524" ulx="967" uly="2467">ſein zu viel; auch holz und ſteine labt</line>
        <line lrx="1571" lry="2548" ulx="967" uly="2501">ich geſchikt, deß magſt du noch mehr</line>
        <line lrx="1585" lry="2638" ulx="995" uly="2580">15. So haſt du vie er/ eien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="471" type="textblock" ulx="1638" uly="434">
        <line lrx="1720" lry="471" ulx="1638" uly="434">i ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="201" type="textblock" ulx="1702" uly="156">
        <line lrx="1739" lry="201" ulx="1702" uly="156">De⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="328" type="textblock" ulx="1672" uly="212">
        <line lrx="1739" lry="268" ulx="1673" uly="212">ſen n</line>
        <line lrx="1739" lry="301" ulx="1676" uly="260">f,un</line>
        <line lrx="1720" lry="328" ulx="1672" uly="296">rbeſt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="432" type="textblock" ulx="1665" uly="352">
        <line lrx="1739" lry="405" ulx="1667" uly="352">fre zaßl</line>
        <line lrx="1739" lry="432" ulx="1665" uly="399">kichte es e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="503" type="textblock" ulx="1680" uly="470">
        <line lrx="1734" lry="503" ulx="1680" uly="470">I1 n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="574" type="textblock" ulx="1666" uly="503">
        <line lrx="1739" lry="547" ulx="1666" uly="503">Senel, dN</line>
        <line lrx="1712" lry="574" ulx="1667" uly="540">iſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="887" type="textblock" ulx="1662" uly="825">
        <line lrx="1739" lry="855" ulx="1673" uly="825">19, G 9</line>
        <line lrx="1739" lry="887" ulx="1662" uly="854">ſele den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="924" type="textblock" ulx="1661" uly="888">
        <line lrx="1738" lry="924" ulx="1661" uly="888">en. Uin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="992" type="textblock" ulx="1635" uly="922">
        <line lrx="1738" lry="961" ulx="1637" uly="922">eut Gdtt</line>
        <line lrx="1739" lry="992" ulx="1635" uly="957">hhnn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1232" type="textblock" ulx="1659" uly="991">
        <line lrx="1735" lry="1031" ulx="1659" uly="991">ie hEnn</line>
        <line lrx="1739" lry="1063" ulx="1662" uly="1027">GOes,</line>
        <line lrx="1739" lry="1128" ulx="1664" uly="1066">ign E6.</line>
        <line lrx="1735" lry="1137" ulx="1680" uly="1103">ap. 24,</line>
        <line lrx="1738" lry="1194" ulx="1660" uly="1129">An ſere</line>
        <line lrx="1734" lry="1204" ulx="1676" uly="1169">er Ninel</line>
        <line lrx="1739" lry="1232" ulx="1659" uly="1191">ſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1236" type="textblock" ulx="1710" uly="1226">
        <line lrx="1714" lry="1236" ulx="1710" uly="1226">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1330" type="textblock" ulx="1660" uly="1269">
        <line lrx="1735" lry="1330" ulx="1660" uly="1269">Nu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1650" type="textblock" ulx="1656" uly="1339">
        <line lrx="1739" lry="1376" ulx="1670" uly="1339">Derevit</line>
        <line lrx="1739" lry="1413" ulx="1657" uly="1378">„ſR</line>
        <line lrx="1739" lry="1446" ulx="1705" uly="1413">ſen</line>
        <line lrx="1739" lry="1480" ulx="1703" uly="1452">und</line>
        <line lrx="1737" lry="1542" ulx="1656" uly="1482">Oizn</line>
        <line lrx="1737" lry="1558" ulx="1656" uly="1520">Uiſcigigh</line>
        <line lrx="1713" lry="1584" ulx="1656" uly="1546"> wer</line>
        <line lrx="1713" lry="1618" ulx="1684" uly="1590">ne</line>
        <line lrx="1731" lry="1650" ulx="1660" uly="1596">ninen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1725" type="textblock" ulx="1659" uly="1685">
        <line lrx="1709" lry="1725" ulx="1659" uly="1685">wwani</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1801" type="textblock" ulx="1666" uly="1724">
        <line lrx="1739" lry="1750" ulx="1675" uly="1724">eti aen ßen</line>
        <line lrx="1737" lry="1801" ulx="1666" uly="1747">ſche ußen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="389" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0389">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0389.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="75" lry="457" type="textblock" ulx="0" uly="190">
        <line lrx="43" lry="233" ulx="0" uly="190">291</line>
        <line lrx="72" lry="280" ulx="0" uly="251">e wieleſu</line>
        <line lrx="71" lry="316" ulx="1" uly="286">n den i</line>
        <line lrx="74" lry="352" ulx="1" uly="320">te, U</line>
        <line lrx="66" lry="391" ulx="0" uly="361">en .</line>
        <line lrx="74" lry="424" ulx="0" uly="389">ne gi</line>
        <line lrx="75" lry="457" ulx="1" uly="425">o henaan</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="739" type="textblock" ulx="0" uly="493">
        <line lrx="75" lry="536" ulx="0" uly="493">e: Deti</line>
        <line lrx="77" lry="568" ulx="0" uly="530">e, unden</line>
        <line lrx="77" lry="604" ulx="0" uly="565">Etrn ſlig</line>
        <line lrx="78" lry="644" ulx="0" uly="594">n, ift⸗</line>
        <line lrx="78" lry="672" ulx="2" uly="636">erde inan.</line>
        <line lrx="79" lry="706" ulx="0" uly="672">Un dorpnh:</line>
        <line lrx="79" lry="739" ulx="0" uly="706">didwne</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="806" type="textblock" ulx="0" uly="783">
        <line lrx="23" lry="806" ulx="0" uly="783">I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1085" type="textblock" ulx="0" uly="948">
        <line lrx="69" lry="987" ulx="0" uly="948">hn: Men,</line>
        <line lrx="83" lry="1023" ulx="0" uly="983">, Nen ee</line>
        <line lrx="83" lry="1054" ulx="0" uly="1022">ttes, in</line>
        <line lrx="84" lry="1085" ulx="18" uly="1055"> 6,19l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1299" type="textblock" ulx="0" uly="1091">
        <line lrx="32" lry="1124" ulx="2" uly="1091">desh</line>
        <line lrx="86" lry="1160" ulx="8" uly="1127">D hie</line>
        <line lrx="85" lry="1200" ulx="1" uly="1159">ſe krieie⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1228" ulx="0" uly="1194">ent nonnen,,</line>
        <line lrx="88" lry="1263" ulx="0" uly="1227">r  N</line>
        <line lrx="69" lry="1299" ulx="0" uly="1263"> heſuark⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1543" type="textblock" ulx="0" uly="1367">
        <line lrx="90" lry="1406" ulx="1" uly="1367">dein tutze</line>
        <line lrx="88" lry="1440" ulx="0" uly="1396">in ug</line>
        <line lrx="90" lry="1477" ulx="0" uly="1436">ſen untge,,</line>
        <line lrx="86" lry="1517" ulx="0" uly="1472">ſen/ deſu</line>
        <line lrx="87" lry="1543" ulx="0" uly="1502"> Uter N</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1872" type="textblock" ulx="0" uly="1569">
        <line lrx="91" lry="1615" ulx="0" uly="1569">eten ie</line>
        <line lrx="61" lry="1667" ulx="1" uly="1613">lnen</line>
        <line lrx="88" lry="1689" ulx="0" uly="1652">Ner ſein</line>
        <line lrx="88" lry="1725" ulx="0" uly="1677">enſtli</line>
        <line lrx="79" lry="1790" ulx="3" uly="1746">the le</line>
        <line lrx="91" lry="1844" ulx="0" uly="1769">1n, nen 14</line>
        <line lrx="87" lry="1872" ulx="0" uly="1824">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="224" type="textblock" ulx="208" uly="138">
        <line lrx="1474" lry="224" ulx="208" uly="138">Davids verordn. der Chronica. Cap. 23. 24. 367</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="1246" type="textblock" ulx="149" uly="240">
        <line lrx="801" lry="282" ulx="152" uly="240">mezen und zimmerleute, an ſtein und</line>
        <line lrx="800" lry="318" ulx="154" uly="275">holz, und allerley weiſen auf allerley</line>
        <line lrx="750" lry="347" ulx="153" uly="313">arbeit, .</line>
        <line lrx="798" lry="384" ulx="187" uly="342">16. An gold, ſilber, erz und eiſen</line>
        <line lrx="799" lry="422" ulx="150" uly="377">ohne zahl. So mache dich auf, und</line>
        <line lrx="799" lry="487" ulx="149" uly="411">dichre, es aus; der HERR wird mit</line>
        <line lrx="283" lry="484" ulx="167" uly="456">ir ſeyn.</line>
        <line lrx="796" lry="522" ulx="184" uly="478">17. Und David gebot allen oberſten</line>
        <line lrx="798" lry="560" ulx="150" uly="515">Iſrael, daß ſie ſeinem ſohn Salomo</line>
        <line lrx="382" lry="592" ulx="151" uly="555">hülſfen.</line>
        <line lrx="798" lry="628" ulx="189" uly="584">18. Iſt nicht der HERR, euer</line>
        <line lrx="798" lry="658" ulx="153" uly="616">Gött, mit euch, und * hat euch ruhe</line>
        <line lrx="794" lry="695" ulx="153" uly="653">gegeben umher? Denn er hat die ein⸗</line>
        <line lrx="796" lry="729" ulx="152" uly="688">wohner des landes in eure hände gege⸗</line>
        <line lrx="796" lry="762" ulx="153" uly="720">ben, und das land iſt unterbracht vor</line>
        <line lrx="752" lry="801" ulx="152" uly="755">dem HERRN und vor ſeinem volk.</line>
        <line lrx="648" lry="827" ulx="316" uly="797">X v. 9. c. 24/ 25.</line>
        <line lrx="796" lry="864" ulx="185" uly="824">19. So gebet nun euer herz und eu⸗</line>
        <line lrx="795" lry="903" ulx="154" uly="860">re ſeele den HErrn, euren GOtt, zu</line>
        <line lrx="794" lry="936" ulx="153" uly="894">ſuchen. Und machet euch auf, und</line>
        <line lrx="795" lry="971" ulx="154" uly="928">bauet GOtt, dem HErrn, ein hei⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1005" ulx="153" uly="962">ligthum, daß man die lade des bundes</line>
        <line lrx="795" lry="1040" ulx="154" uly="996">des HErrn, und die heiligen gefäſſe</line>
        <line lrx="796" lry="1070" ulx="156" uly="1032">GOtkes, ins haus bringe, das dem</line>
        <line lrx="796" lry="1112" ulx="157" uly="1067">namen des HErrn gebauet ſoll werden.</line>
        <line lrx="797" lry="1145" ulx="191" uly="1100">Cap. 24. (23.) v. 1. Alſo machte</line>
        <line lrx="797" lry="1181" ulx="157" uly="1134">David ſeinen ſohn Salomo zum könige</line>
        <line lrx="798" lry="1209" ulx="156" uly="1169">über Iſrael, da er alt und des lebens</line>
        <line lrx="300" lry="1246" ulx="155" uly="1211">ſatt war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="1331" type="textblock" ulx="159" uly="1270">
        <line lrx="830" lry="1331" ulx="159" uly="1270">Das 24. (ſonſt 23.) Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="2541" type="textblock" ulx="159" uly="1343">
        <line lrx="797" lry="1384" ulx="191" uly="1343">Der Leviten zahl, ordnung und amt.</line>
        <line lrx="799" lry="1419" ulx="159" uly="1378">2.4 % Nd David verſaͤmmlete alle ober⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1454" ulx="270" uly="1413">ſten in Iſrael, und die prieſter</line>
        <line lrx="619" lry="1487" ulx="270" uly="1449">und Leviten,</line>
        <line lrx="797" lry="1524" ulx="195" uly="1481">3. Daß man die Leviten zählete, von</line>
        <line lrx="798" lry="1553" ulx="161" uly="1516">dreyßig jahren und drüber. Und ihre</line>
        <line lrx="797" lry="1589" ulx="160" uly="1549">zahl war von haupt zu haupt, daß</line>
        <line lrx="799" lry="1655" ulx="162" uly="1583">Rt mann waren, acht und dreyßig</line>
        <line lrx="289" lry="1652" ulx="163" uly="1625">tauſend.</line>
        <line lrx="801" lry="1695" ulx="199" uly="1652">4. Aus welchen wurden vier und</line>
        <line lrx="802" lry="1727" ulx="164" uly="1688">zwanzig tauſend verordnet, die das</line>
        <line lrx="801" lry="1762" ulx="166" uly="1721">werk am hauſe des HErrn trieben, und</line>
        <line lrx="724" lry="1798" ulx="167" uly="1754">ſechs tauſend amtleute und richter.</line>
        <line lrx="802" lry="1830" ulx="203" uly="1791">§5. Und vier tauſend thorhüter, und</line>
        <line lrx="804" lry="1866" ulx="162" uly="1823">vier tauſend lohſänger des HErrn mit</line>
        <line lrx="800" lry="1895" ulx="164" uly="1859">ſaitenſpielen, die ich gemacht habe, loh</line>
        <line lrx="618" lry="1933" ulx="166" uly="1893">zu ſingen.</line>
        <line lrx="802" lry="1967" ulx="203" uly="1926">6. Und David machte die ordnung</line>
        <line lrx="804" lry="1995" ulx="168" uly="1961">unter den kindern Levi, nemlich unter</line>
        <line lrx="689" lry="2031" ulx="168" uly="1995">* Gerſon, Kahath und Merari.</line>
        <line lrx="636" lry="2071" ulx="290" uly="2032">XIMoſ. 46, II.</line>
        <line lrx="807" lry="2104" ulx="204" uly="2063">7. Die * Gerſoniter waren: Laedan</line>
        <line lrx="773" lry="2139" ulx="163" uly="2099">und Simei. * 2 Moſ. 6/ 17.</line>
        <line lrx="808" lry="2172" ulx="193" uly="2131">8. Die kinder * Laedan, der erſte Je⸗</line>
        <line lrx="735" lry="2223" ulx="160" uly="2166">hiel, Sethan und Joel/ die drey⸗</line>
        <line lrx="659" lry="2237" ulx="419" uly="2208">c. 27/ 21. .</line>
        <line lrx="809" lry="2275" ulx="205" uly="2234">9. Die kinder aber Simei waren:</line>
        <line lrx="812" lry="2309" ulx="170" uly="2265">Salomith, Haſiel und Harxon, die drey.</line>
        <line lrx="813" lry="2343" ulx="164" uly="2298">Dieſe waren die vornehmſten unter den</line>
        <line lrx="719" lry="2375" ulx="169" uly="2341">vätern von Laedan. —</line>
        <line lrx="813" lry="2407" ulx="207" uly="2365">10. Auch waren dieſe Simei kinder:</line>
        <line lrx="814" lry="2445" ulx="173" uly="2400">Jahath, Sina, Jeus und Bria. Die⸗</line>
        <line lrx="805" lry="2473" ulx="163" uly="2437">ſe vier waren auch Simei kinder. .</line>
        <line lrx="816" lry="2510" ulx="211" uly="2466">1I1. Jahath aber war der erſte, Si⸗</line>
        <line lrx="816" lry="2541" ulx="167" uly="2502">na der andere. Aber Jeus und Bria</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="2577" type="textblock" ulx="174" uly="2541">
        <line lrx="818" lry="2577" ulx="174" uly="2541">hatten nicht viel kinder, darum wur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2618" type="textblock" ulx="174" uly="2569">
        <line lrx="815" lry="2618" ulx="174" uly="2569">den ſie für Eines vaters haus gerechnet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1403" type="textblock" ulx="816" uly="238">
        <line lrx="1472" lry="278" ulx="859" uly="238">12. Die kinder Kahath waren Am⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="337" ulx="823" uly="273">ein Jezeharx, Hebron und Uſiel, die</line>
        <line lrx="914" lry="337" ulx="844" uly="315">tere.</line>
        <line lrx="1472" lry="374" ulx="860" uly="340">13. Die kinder Amram * waren</line>
        <line lrx="1471" lry="409" ulx="822" uly="375">Aaron und Moſe. Aaron aber † ward</line>
        <line lrx="1471" lry="448" ulx="821" uly="409">abgeſondert, daß er geheiliget würde</line>
        <line lrx="1472" lry="485" ulx="819" uly="443">zum allerheiligſten, er und ſeine ſöhne</line>
        <line lrx="1472" lry="517" ulx="821" uly="476">ewiglich, zu räuchern vor dem HErrn</line>
        <line lrx="1472" lry="551" ulx="819" uly="512">und zu dienen, und zu ſegnen in dem</line>
        <line lrx="1266" lry="584" ulx="820" uly="545">namen des HErrn ewiglich.</line>
        <line lrx="1402" lry="620" ulx="919" uly="582">* 2 Moſ. 6/ 20. † Ebr. 5, 4.</line>
        <line lrx="1471" lry="656" ulx="835" uly="616">14. Und Moſe, des mannes Gttes⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="691" ulx="817" uly="650">kinder wurden genennet unter der Le⸗</line>
        <line lrx="1166" lry="724" ulx="817" uly="685">viten ſtamm,</line>
        <line lrx="1472" lry="758" ulx="841" uly="716">15, Die * kinder aber Moſe waren:</line>
        <line lrx="1471" lry="793" ulx="817" uly="754">Gerſom und Elieſer. * 2 Moſ. 2/22.23.</line>
        <line lrx="1471" lry="822" ulx="844" uly="786">16. Die kinder * Gerſom, der erſte</line>
        <line lrx="1470" lry="862" ulx="816" uly="822">war Sebuel. X* c. 27, 24.</line>
        <line lrx="1470" lry="895" ulx="853" uly="856">17. Die kinder Elieſer, der erſte war</line>
        <line lrx="1470" lry="932" ulx="817" uly="889">Rehabja. Und Elieſer hatte keine an⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="965" ulx="817" uly="924">dere kinder. Aber der kinder Rehabja</line>
        <line lrx="1126" lry="1000" ulx="817" uly="959">waren viel drüber.</line>
        <line lrx="1470" lry="1036" ulx="853" uly="993">18. Die kinder Jezehar waren: Sa⸗</line>
        <line lrx="1144" lry="1068" ulx="818" uly="1029">lomith, der erſte.</line>
        <line lrx="1470" lry="1104" ulx="821" uly="1062">19, Die kinder Hebron * waren: Jer⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1137" ulx="817" uly="1097">ja, der erſte, Amarja, der ander, Je⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1172" ulx="819" uly="1130">haſiel, der dritte, und Jakmeam, der</line>
        <line lrx="1395" lry="1205" ulx="819" uly="1168">vierte. *½ (. 25 23.</line>
        <line lrx="1471" lry="1234" ulx="853" uly="1199">20. Die kinder Uſiel waren: Micha,</line>
        <line lrx="1365" lry="1274" ulx="819" uly="1234">der erſte, und Jeſia, der ander.</line>
        <line lrx="1471" lry="1309" ulx="854" uly="1268">21. Die kinder * Merari waren:</line>
        <line lrx="1471" lry="1345" ulx="852" uly="1303">taheli und Muſt. Die kinder Ma⸗</line>
        <line lrx="1317" lry="1398" ulx="821" uly="1334">heli waren: Eleaſer und Kis.</line>
        <line lrx="1097" lry="1403" ulx="1084" uly="1379">c</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="1582" type="textblock" ulx="819" uly="1379">
        <line lrx="1231" lry="1407" ulx="1100" uly="1379">„7/ 19.</line>
        <line lrx="1473" lry="1447" ulx="853" uly="1405">22. Eleaſer aber ſtarb, und hatte</line>
        <line lrx="1507" lry="1483" ulx="819" uly="1440">keine ſöhne, ſondern töchter; und die</line>
        <line lrx="1451" lry="1518" ulx="820" uly="1476">kinder Kis, ihre brüder, nahmen ſie.</line>
        <line lrx="1473" lry="1554" ulx="854" uly="1511">23. Die kinder * Muſi waren: Ma⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="1582" ulx="821" uly="1546">heli, Eder und Jeremoth, die drey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2617" type="textblock" ulx="821" uly="1583">
        <line lrx="1251" lry="1620" ulx="1057" uly="1583">* c. 25⁵5/, 30.</line>
        <line lrx="1472" lry="1657" ulx="823" uly="1612">24. Das ſind die kinder Levi unter</line>
        <line lrx="1472" lry="1690" ulx="821" uly="1646">ihrer väter häuſern, und vornehmſte</line>
        <line lrx="1471" lry="1721" ulx="822" uly="1680">der väter, die gerechnet wurden nach</line>
        <line lrx="1473" lry="1758" ulx="822" uly="1716">der namen zahl, bey den häuptern,</line>
        <line lrx="1473" lry="1793" ulx="821" uly="1751">welche thäten das geſchäfte des amts im</line>
        <line lrx="1473" lry="1828" ulx="823" uly="1785">hauſe des HErrn; von zwanzig jahren</line>
        <line lrx="1117" lry="1860" ulx="822" uly="1823">und drüber. .</line>
        <line lrx="1473" lry="1892" ulx="857" uly="1851">25°. Denn David ſprach: Der HErr,</line>
        <line lrx="1477" lry="1927" ulx="823" uly="1883">der GOtt Iſrael, hat ſeinem volk ru⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1963" ulx="825" uly="1918">he gegeben, und wird zu Jeruſalem</line>
        <line lrx="1279" lry="1994" ulx="823" uly="1958">wohnen ewiglich. .</line>
        <line lrx="1476" lry="2025" ulx="860" uly="1984">26. Auch unter den Leviten wurden</line>
        <line lrx="1478" lry="2062" ulx="826" uly="2022">gezählet der kinder Levi von zwanzig</line>
        <line lrx="1477" lry="2095" ulx="827" uly="2052">jahren, und drüber, daß ſie die woh⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2130" ulx="829" uly="2085">nung nicht tragen durften, mit all ih⸗</line>
        <line lrx="1232" lry="2160" ulx="829" uly="2122">rem geräthe ihres amts.</line>
        <line lrx="1482" lry="2197" ulx="864" uly="2152">27:. Sondern nach den lezten wor⸗</line>
        <line lrx="1040" lry="2224" ulx="831" uly="2192">ten Davids,</line>
        <line lrx="1500" lry="2258" ulx="867" uly="2219">28. Daß ſie ſtehen ſollten unter der</line>
        <line lrx="1481" lry="2293" ulx="834" uly="2253">hand der kinder Aaron, zu dienen im</line>
        <line lrx="1483" lry="2328" ulx="834" uly="2287">hauſe des HErrn, im hofe, und zu den</line>
        <line lrx="1483" lry="2360" ulx="835" uly="2321">kaſten, und zur reinigung, und zu al⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="2394" ulx="837" uly="2355">lerley heiligthum, und zu allem werk</line>
        <line lrx="1297" lry="2426" ulx="837" uly="2389">des amts im hauſe EOttes,</line>
        <line lrx="1488" lry="2462" ulx="871" uly="2422">29. Und zum ſchaubrod, zum ſem⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="2498" ulx="838" uly="2457">melmehl, zum ſpeisopfer, zu unge⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2531" ulx="839" uly="2493">ſäuerten fladen, zu pfannen, zu vö⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2566" ulx="838" uly="2524">ſten, und zu allem gewicht und maaß;</line>
        <line lrx="1439" lry="2617" ulx="873" uly="2548">30. Und zu ſtehen * des morgens</line>
        <line lrx="1448" lry="2617" ulx="1431" uly="2599">dt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="390" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0390">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0390.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="650" lry="238" type="textblock" ulx="270" uly="166">
        <line lrx="650" lry="238" ulx="270" uly="166">36 6 Dadid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="242" type="textblock" ulx="788" uly="175">
        <line lrx="1531" lry="242" ulx="788" uly="175">Das 1. Buch Cap. 24. 25. 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="529" type="textblock" ulx="271" uly="251">
        <line lrx="924" lry="289" ulx="271" uly="251">danken, und zu loben den HErrn, des</line>
        <line lrx="924" lry="320" ulx="273" uly="284">abends auch alſo. * Pſ. 92/ 3.</line>
        <line lrx="924" lry="357" ulx="308" uly="318">31. Und alle brandopfer dem HErrn</line>
        <line lrx="924" lry="391" ulx="273" uly="354">zu opfern auf die ſabbathen, neumon⸗</line>
        <line lrx="925" lry="425" ulx="274" uly="389">den und feſte, nach der zahl und ge⸗</line>
        <line lrx="845" lry="461" ulx="274" uly="424">bühr, alle wege vor dem HErrn.</line>
        <line lrx="925" lry="497" ulx="297" uly="458">32. Daß ſie warten der hut an der</line>
        <line lrx="924" lry="529" ulx="272" uly="493">hütten des ſtifts und des heiligthums,</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="563" type="textblock" ulx="272" uly="527">
        <line lrx="932" lry="563" ulx="272" uly="527">und der kinder Aaron, ihrer brüder, zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="601" type="textblock" ulx="274" uly="563">
        <line lrx="792" lry="601" ulx="274" uly="563">dienen im hauſe des HErxn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="1218" type="textblock" ulx="274" uly="611">
        <line lrx="921" lry="669" ulx="275" uly="611">Das 25. (ſonſt 24.) Capitel.</line>
        <line lrx="891" lry="705" ulx="306" uly="665">Oberſten im heiligthum und ihre</line>
        <line lrx="654" lry="732" ulx="544" uly="701">diener.</line>
        <line lrx="926" lry="774" ulx="286" uly="733">Ber diß war die ordnung der</line>
        <line lrx="926" lry="802" ulx="359" uly="770">kinder Aaron. Die kinder Aa⸗</line>
        <line lrx="926" lry="840" ulx="361" uly="806">ron waren Nadab, Abihu, Elea⸗</line>
        <line lrx="729" lry="875" ulx="277" uly="839">ſar und Ithamar.</line>
        <line lrx="925" lry="907" ulx="311" uly="873">2. Aber * Nadab und Abihu ſturben</line>
        <line lrx="923" lry="944" ulx="276" uly="907">vor ihrem vater, und hatten keine kin⸗</line>
        <line lrx="925" lry="978" ulx="276" uly="943">der. Und Eleaſar und Ithamar wur⸗</line>
        <line lrx="924" lry="1016" ulx="276" uly="977">den prieſtex. X* 3 Moſ. 10,/ I. 2.</line>
        <line lrx="924" lry="1048" ulx="312" uly="1011">3. Und David * ordnete ſie alſo: Za⸗</line>
        <line lrx="925" lry="1086" ulx="275" uly="1047">dok aus den kindern Elegſar, und Ahi⸗</line>
        <line lrx="924" lry="1119" ulx="274" uly="1080">melech aus den kindern Ithamar, nach</line>
        <line lrx="601" lry="1151" ulx="274" uly="1115">ihrer zahl und amt.</line>
        <line lrx="756" lry="1187" ulx="447" uly="1151">* 2 Chron. 8, 14.</line>
        <line lrx="926" lry="1218" ulx="310" uly="1184">4. Und wurden der kinder Eleaſar</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="1259" type="textblock" ulx="274" uly="1220">
        <line lrx="927" lry="1259" ulx="274" uly="1220">mehr funden zu vornehmſten ſtarken</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="1363" type="textblock" ulx="273" uly="1255">
        <line lrx="925" lry="1296" ulx="274" uly="1255">männern, denn der kinder Ithamar.</line>
        <line lrx="924" lry="1329" ulx="274" uly="1290">Und er ordnete ſie alſo, nemlich ſechs⸗</line>
        <line lrx="923" lry="1363" ulx="273" uly="1324">zehen aus den kindern Eleaſar zu ober⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="1394" type="textblock" ulx="274" uly="1358">
        <line lrx="926" lry="1394" ulx="274" uly="1358">ſten unter ihrer väter haus, und acht</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="1738" type="textblock" ulx="270" uly="1393">
        <line lrx="925" lry="1432" ulx="275" uly="1393">aus den kindern Ithamar, unter ihrer</line>
        <line lrx="844" lry="1459" ulx="274" uly="1427">väter haus.</line>
        <line lrx="923" lry="1496" ulx="312" uly="1461">5. Er ordnete ſie aber durchs loos,</line>
        <line lrx="923" lry="1536" ulx="270" uly="1495">darum, daß beyde aus Eleaſar und</line>
        <line lrx="924" lry="1570" ulx="275" uly="1530">Ithamar kindern oberſten waren im</line>
        <line lrx="890" lry="1600" ulx="273" uly="1566">heiligthum, und oberſten vor Ett.</line>
        <line lrx="924" lry="1634" ulx="310" uly="1599">6. Und der ſchreiber Semafa, der</line>
        <line lrx="923" lry="1672" ulx="274" uly="1632">ſohn Nethaneel, aus den Leviten, be⸗</line>
        <line lrx="925" lry="1703" ulx="275" uly="1667">ſchrieb ſie vor dem könige, und vor den</line>
        <line lrx="923" lry="1738" ulx="276" uly="1702">oberſten, und vor Zadok, dem prieſter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="1948" type="textblock" ulx="274" uly="1737">
        <line lrx="925" lry="1774" ulx="276" uly="1737">und vor * Ahimelech, dem ſohn Abja⸗</line>
        <line lrx="925" lry="1811" ulx="274" uly="1772">thar, und vor den oberſten vätern un⸗</line>
        <line lrx="925" lry="1847" ulx="275" uly="1806">ter den prieſtern und Leviten, nemlich</line>
        <line lrx="927" lry="1878" ulx="274" uly="1841">ein vatershaus für Eleaſar, und das</line>
        <line lrx="927" lry="1911" ulx="745" uly="1881">* c. 19/ 16.</line>
        <line lrx="925" lry="1948" ulx="451" uly="1910">das erſte loos ſiel auf Joja⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="626" lry="1943" type="textblock" ulx="274" uly="1876">
        <line lrx="626" lry="1910" ulx="274" uly="1876">andere für Ithamar.</line>
        <line lrx="426" lry="1943" ulx="312" uly="1911">7. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="778" lry="1980" type="textblock" ulx="275" uly="1943">
        <line lrx="778" lry="1980" ulx="275" uly="1943">rib. Das andere auf Jedajag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="2359" type="textblock" ulx="308" uly="1979">
        <line lrx="928" lry="2019" ulx="308" uly="1979">8. Das dritte auf Harim. Das vier⸗</line>
        <line lrx="926" lry="2084" ulx="856" uly="2053">Das</line>
        <line lrx="927" lry="2153" ulx="857" uly="2121">Das</line>
        <line lrx="926" lry="2222" ulx="856" uly="2190">Das</line>
        <line lrx="926" lry="2290" ulx="856" uly="2256">Das</line>
        <line lrx="925" lry="2359" ulx="855" uly="2327">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="2430" type="textblock" ulx="663" uly="2394">
        <line lrx="924" lry="2430" ulx="663" uly="2394">auf Bilga. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="2597" type="textblock" ulx="263" uly="2014">
        <line lrx="532" lry="2053" ulx="273" uly="2014">te auf Seorim.</line>
        <line lrx="814" lry="2088" ulx="310" uly="2047">9. Das fünfte auf Malchija.</line>
        <line lrx="639" lry="2117" ulx="274" uly="2083">ſechste gauf Mejamin.</line>
        <line lrx="822" lry="2159" ulx="311" uly="2116">10. Das ſiebente auf Hakoz.</line>
        <line lrx="522" lry="2184" ulx="274" uly="2151">achte auf Abia.</line>
        <line lrx="816" lry="2223" ulx="288" uly="2187">II. Das neunte auf Jeſua.</line>
        <line lrx="628" lry="2261" ulx="271" uly="2219">zehente auf Sechanja.</line>
        <line lrx="814" lry="2292" ulx="310" uly="2255">12. Das eilfte auf Eliaſib.</line>
        <line lrx="595" lry="2323" ulx="269" uly="2286">zwölfte auf Jakim.</line>
        <line lrx="821" lry="2365" ulx="297" uly="2323">13. Das dreyzehente auf Hupa.</line>
        <line lrx="690" lry="2395" ulx="268" uly="2355">vierzehente auf Jeſebeab.</line>
        <line lrx="646" lry="2426" ulx="307" uly="2390">14. Das fünfzehente</line>
        <line lrx="676" lry="2491" ulx="269" uly="2416">ſech zehente gu nnter:</line>
        <line lrx="921" lry="2493" ulx="328" uly="2463">5. Das ſiebenzehente auf Heſtr.</line>
        <line lrx="893" lry="2533" ulx="267" uly="2461">Das achtzehente auf enn egu de</line>
        <line lrx="919" lry="2566" ulx="305" uly="2524">16. Das neunzehenke auf Pethahja.</line>
        <line lrx="755" lry="2597" ulx="263" uly="2554">Das zwanzigſte auf Jeheskel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="2634" type="textblock" ulx="302" uly="2592">
        <line lrx="943" lry="2634" ulx="302" uly="2592">17. Das ein und zwanzigſte auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="424" type="textblock" ulx="946" uly="251">
        <line lrx="1585" lry="289" ulx="946" uly="251">Jachin. Das zwey und zwanzigſte auf</line>
        <line lrx="1450" lry="327" ulx="949" uly="285">Gamul. .</line>
        <line lrx="1584" lry="362" ulx="984" uly="322">18. Das drey und zwanzigſte auf</line>
        <line lrx="1583" lry="392" ulx="946" uly="354">Delaja. Das vier und zwanzigſte auf</line>
        <line lrx="1084" lry="424" ulx="950" uly="391">Maaſia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1340" type="textblock" ulx="948" uly="459">
        <line lrx="1580" lry="500" ulx="948" uly="459">vem amt, zu gehen in das haus des</line>
        <line lrx="1576" lry="534" ulx="948" uly="493">HErrn, nach ihrer weiſe unter ihrem</line>
        <line lrx="1581" lry="568" ulx="949" uly="529">vater Aaron, wie ihnen der HErr,</line>
        <line lrx="1453" lry="604" ulx="948" uly="560">der GOtt Iſrael gebotten hat.</line>
        <line lrx="1579" lry="638" ulx="972" uly="598">20. Aber unter den andern kindern Le⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="667" ulx="949" uly="634">vi, war unter den kindern Amram, Su⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="709" ulx="948" uly="667">bael. Unter den kindern Subael war</line>
        <line lrx="1557" lry="749" ulx="949" uly="699">Jehdea.</line>
        <line lrx="1577" lry="773" ulx="984" uly="736">21. Unter den kindern Rehabja war</line>
        <line lrx="1517" lry="811" ulx="950" uly="772">der erſte Jeſia. .</line>
        <line lrx="1577" lry="841" ulx="956" uly="806">22. Aber unter den Fezeharitern</line>
        <line lrx="1575" lry="879" ulx="950" uly="840">war Slomoth. Unter den kindern Slo⸗</line>
        <line lrx="1255" lry="910" ulx="950" uly="876">moth war Jahath.</line>
        <line lrx="1575" lry="949" ulx="985" uly="909">23. Die kinder Hebron *waren: Jer⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="985" ulx="949" uly="944">ja der erſte, Amarjga der ander, Ja⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1015" ulx="951" uly="977">heſiel der dritte, Jakmeam der vierte.</line>
        <line lrx="1520" lry="1051" ulx="1102" uly="1016">EEc. 24/ 19. .</line>
        <line lrx="1575" lry="1085" ulx="985" uly="1043">24. Die kinder Uſtel waren Micha.</line>
        <line lrx="1576" lry="1116" ulx="948" uly="1080">Unter den kindern Micha war Samir.</line>
        <line lrx="1582" lry="1154" ulx="984" uly="1115">25. Der bruder Micha war Jeſia.</line>
        <line lrx="1575" lry="1187" ulx="949" uly="1151">Unter den kindern Jeſia war Sachgrja.</line>
        <line lrx="1573" lry="1227" ulx="987" uly="1185">26. Die kinder Merari waren: Ma⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="1262" ulx="950" uly="1219">heli und Muſt, deß ſohn war Igeſig.</line>
        <line lrx="1574" lry="1297" ulx="980" uly="1253">27. Die kinder Merari von Igeſia,</line>
        <line lrx="1573" lry="1340" ulx="950" uly="1286">ſeinem ſohn, waren: Soham, Sacur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="1361" type="textblock" ulx="949" uly="1327">
        <line lrx="1109" lry="1361" ulx="949" uly="1327">und Ibri.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="1910" type="textblock" ulx="946" uly="1393">
        <line lrx="1572" lry="1434" ulx="948" uly="1393">* er hatte keine ſöhne. * c. 24, 22.</line>
        <line lrx="1571" lry="1463" ulx="983" uly="1428">29. Von Kis: Die kinder Kis waren:</line>
        <line lrx="1547" lry="1506" ulx="948" uly="1464">Jerahmeel. .</line>
        <line lrx="1571" lry="1532" ulx="983" uly="1491">30. Die kinder Muſi waren: Ma⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1570" ulx="949" uly="1527">heli, Eder und Jeremoth. Das ſind</line>
        <line lrx="1571" lry="1601" ulx="948" uly="1564">die kinder der Leviten, unter ihrer va⸗</line>
        <line lrx="1352" lry="1640" ulx="947" uly="1602">ter hauſe. .</line>
        <line lrx="1570" lry="1675" ulx="982" uly="1628">31. Und man warf für ſie auch das</line>
        <line lrx="1569" lry="1708" ulx="947" uly="1666">loos neben ihren brüdern, den kindern</line>
        <line lrx="1568" lry="1740" ulx="946" uly="1698">Agron vor dem könige David, und Zaͤ⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1773" ulx="947" uly="1732">dok, und Ahimelech, und vor den ober⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="1808" ulx="948" uly="1765">ſten vätern unter den prieſtern und</line>
        <line lrx="1568" lry="1843" ulx="948" uly="1799">Leviten, dem kleineſten bruder eben</line>
        <line lrx="1566" lry="1882" ulx="950" uly="1835">ſo wohl, als dem oberſten unter den</line>
        <line lrx="1068" lry="1910" ulx="950" uly="1879">vätern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="2606" type="textblock" ulx="937" uly="1915">
        <line lrx="1567" lry="1982" ulx="948" uly="1915">Das 26. (ſonſt 25.) Capitel.</line>
        <line lrx="1503" lry="2016" ulx="1024" uly="1975">Ordnung der heiligen ſänger.</line>
        <line lrx="1567" lry="2059" ulx="1013" uly="1999">Nd * David ſammt den feldhaupt⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="2084" ulx="1031" uly="2043">leuten ſonderte ab zu ämtern</line>
        <line lrx="1567" lry="2121" ulx="1030" uly="2075">unter den kindern Aſſaph, He⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="2156" ulx="951" uly="2111">man und Jedithun, die propheten,</line>
        <line lrx="1567" lry="2193" ulx="950" uly="2142">mit herfen, pfaltern, und cymbeln;</line>
        <line lrx="1554" lry="2223" ulx="949" uly="2180">und ſie wurden gezählet zum wer</line>
        <line lrx="1567" lry="2261" ulx="951" uly="2218">nach ihrem amt. * Sir. 47/11.</line>
        <line lrx="1564" lry="2293" ulx="984" uly="2250">2. Unter den kindern Aſſaph war:</line>
        <line lrx="1566" lry="2332" ulx="949" uly="2281">Sacur, Joſeph, Nethanja, Aſarela/</line>
        <line lrx="1566" lry="2401" ulx="947" uly="2315">fenzer⸗ larh une Aſſaph, der da</line>
        <line lrx="1500" lry="2402" ulx="948" uly="2364">weiſſagete bey dem könig.</line>
        <line lrx="1565" lry="2445" ulx="982" uly="2379">3. Von Jedithun. Die kinder Je⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="2483" ulx="946" uly="2422">dithun waren: Gedalia, Zori, Daſſ</line>
        <line lrx="1564" lry="2503" ulx="943" uly="2455">ja, Haſabja, Mathithja/ die ſechſe</line>
        <line lrx="1563" lry="2549" ulx="945" uly="2488">unter ihrem vater Jedithun, mit har</line>
        <line lrx="1554" lry="2568" ulx="944" uly="2524">fen, die da weiſſageten zu danken und</line>
        <line lrx="1292" lry="2606" ulx="937" uly="2568">zu loben den HErrn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2660" type="textblock" ulx="976" uly="2541">
        <line lrx="1564" lry="2627" ulx="1023" uly="2541">ge ie kinder Heman</line>
        <line lrx="1566" lry="2660" ulx="976" uly="2595">4. Von Heman. Die kinder Henmnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="461" type="textblock" ulx="985" uly="417">
        <line lrx="1593" lry="461" ulx="985" uly="417">19. Das iſt ihre ordnung nach ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="1397" type="textblock" ulx="983" uly="1357">
        <line lrx="1604" lry="1397" ulx="983" uly="1357">28. Maheli aber hatte Eleaſar, denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="228" type="textblock" ulx="1668" uly="183">
        <line lrx="1737" lry="228" ulx="1668" uly="183">Ortrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1021" type="textblock" ulx="1647" uly="257">
        <line lrx="1739" lry="288" ulx="1663" uly="257">waren:</line>
        <line lrx="1739" lry="326" ulx="1661" uly="287">luel, Fel</line>
        <line lrx="1739" lry="357" ulx="1659" uly="322">Elatha,</line>
        <line lrx="1739" lry="397" ulx="1657" uly="356">Iubekaſa,</line>
        <line lrx="1709" lry="427" ulx="1657" uly="392">ſeſoth.</line>
        <line lrx="1735" lry="465" ulx="1669" uly="430">6. Dieſe</line>
        <line lrx="1739" lry="496" ulx="1654" uly="460">eß ſhauen</line>
        <line lrx="1739" lry="530" ulx="1654" uly="495">GOttes, da</line>
        <line lrx="1739" lry="565" ulx="1653" uly="531">Gort hatte.</line>
        <line lrx="1739" lry="602" ulx="1653" uly="565">deh thhter</line>
        <line lrx="1739" lry="637" ulx="1666" uly="604">6. Dieſe</line>
        <line lrx="1739" lry="673" ulx="1652" uly="634">ttn Acont,</line>
        <line lrx="1739" lry="709" ulx="1652" uly="672">ſiigen ig h</line>
        <line lrx="1739" lry="740" ulx="1653" uly="702">helt, galte</line>
        <line lrx="1739" lry="777" ulx="1652" uly="742">Clnt ithane</line>
        <line lrx="1733" lry="809" ulx="1685" uly="779">7. Und es</line>
        <line lrx="1737" lry="848" ulx="1650" uly="809">ken keldern,</line>
        <line lrx="1739" lry="879" ulx="1649" uly="844">ſelehtt waren</line>
        <line lrx="1739" lry="917" ulx="1649" uly="876">Uundett, ah</line>
        <line lrx="1739" lry="952" ulx="1661" uly="915">8. Und ſe</line>
        <line lrx="1738" lry="989" ulx="1647" uly="948">lei Nen</line>
        <line lrx="1738" lry="1021" ulx="1648" uly="986">ſeſen, denle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1600" type="textblock" ulx="1639" uly="1054">
        <line lrx="1739" lry="1092" ulx="1664" uly="1054">9 idhes</line>
        <line lrx="1739" lry="1127" ulx="1646" uly="1086">Clfchgerhe</line>
        <line lrx="1735" lry="1159" ulx="1645" uly="1118">ſint eeinen</line>
        <line lrx="1739" lry="1197" ulx="1643" uly="1153">ren zwölfe</line>
        <line lrx="1739" lry="1233" ulx="1651" uly="1193">10. Das</line>
        <line lrx="1739" lry="1267" ulx="1641" uly="1218">ſinen ſohne</line>
        <line lrx="1692" lry="1295" ulx="1640" uly="1259">thoͤlfe,</line>
        <line lrx="1739" lry="1334" ulx="1653" uly="1297">II. Mos p⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1364" ulx="1641" uly="1328">ſen ſohne</line>
        <line lrx="1739" lry="1394" ulx="1640" uly="1345">bſſe. 1¹</line>
        <line lrx="1738" lry="1441" ulx="1653" uly="1400">la Dsfin</line>
        <line lrx="1729" lry="1477" ulx="1640" uly="1418">ſeterſoinen</line>
        <line lrx="1686" lry="1497" ulx="1641" uly="1465">fwohe.</line>
        <line lrx="1725" lry="1535" ulx="1649" uly="1503">13. Og i⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1582" ulx="1639" uly="1516">ſten ſint</line>
        <line lrx="1680" lry="1600" ulx="1640" uly="1568">frofe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1810" type="textblock" ulx="1638" uly="1606">
        <line lrx="1739" lry="1675" ulx="1640" uly="1606">Mrfte</line>
        <line lrx="1739" lry="1702" ulx="1640" uly="1656">olfe n</line>
        <line lrx="1693" lry="1742" ulx="1649" uly="1709">li D</line>
        <line lrx="1739" lry="1787" ulx="1638" uly="1717">e e i</line>
        <line lrx="1739" lry="1810" ulx="1639" uly="1768">itefe⸗Nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2219" type="textblock" ulx="1635" uly="1830">
        <line lrx="1739" lry="1874" ulx="1639" uly="1830">SS</line>
        <line lrx="1694" lry="1884" ulx="1639" uly="1855">ſeſtnſoͤe</line>
        <line lrx="1739" lry="1910" ulx="1638" uly="1862">bolſe, ltin</line>
        <line lrx="1704" lry="1940" ulx="1654" uly="1917">I. Jn</line>
        <line lrx="1739" lry="1978" ulx="1638" uly="1933">ſeten eze</line>
        <line lrx="1739" lry="2015" ulx="1638" uly="1963">mrifeüitn</line>
        <line lrx="1739" lry="2053" ulx="1652" uly="2018">18. Ols e</line>
        <line lrx="1739" lry="2081" ulx="1636" uly="2037">ſien n ein</line>
        <line lrx="1739" lry="2117" ulx="1636" uly="2068">ole Unn</line>
        <line lrx="1734" lry="2153" ulx="1645" uly="2122">19. Dgs ie;</line>
        <line lrx="1734" lry="2196" ulx="1635" uly="2133">Eten nn</line>
        <line lrx="1739" lry="2219" ulx="1636" uly="2178">tiſe, Vinn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="391" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0391">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0391.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="75" lry="373" type="textblock" ulx="0" uly="191">
        <line lrx="65" lry="243" ulx="0" uly="191">34</line>
        <line lrx="75" lry="298" ulx="0" uly="264">Penite</line>
        <line lrx="74" lry="373" ulx="4" uly="331">Ptgricg</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="716" type="textblock" ulx="0" uly="509">
        <line lrx="72" lry="545" ulx="0" uly="509">iſe umm</line>
        <line lrx="61" lry="616" ulx="0" uly="577">ten e</line>
        <line lrx="77" lry="649" ulx="0" uly="611">dernktcer</line>
        <line lrx="79" lry="688" ulx="0" uly="650">talntune</line>
        <line lrx="79" lry="716" ulx="0" uly="684">ent Sldt</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="962" type="textblock" ulx="0" uly="749">
        <line lrx="80" lry="787" ulx="2" uly="749">ien Rehitt</line>
        <line lrx="81" lry="863" ulx="3" uly="820">det gecſe:</line>
        <line lrx="78" lry="891" ulx="0" uly="857">rden fimen</line>
        <line lrx="80" lry="962" ulx="2" uly="922">oteteen</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="996" type="textblock" ulx="0" uly="965">
        <line lrx="75" lry="996" ulx="0" uly="965"> der</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1031" type="textblock" ulx="2" uly="996">
        <line lrx="99" lry="1031" ulx="2" uly="996">nem NRN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1139" type="textblock" ulx="0" uly="1042">
        <line lrx="83" lry="1077" ulx="4" uly="1042">19, e</line>
        <line lrx="61" lry="1102" ulx="0" uly="1072">el wind N</line>
        <line lrx="61" lry="1139" ulx="0" uly="1105">licha</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1140" type="textblock" ulx="65" uly="1099">
        <line lrx="84" lry="1119" ulx="65" uly="1104">D</line>
        <line lrx="73" lry="1126" ulx="66" uly="1118">6</line>
        <line lrx="83" lry="1140" ulx="74" uly="1127">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1774" type="textblock" ulx="0" uly="1275">
        <line lrx="64" lry="1312" ulx="1" uly="1275">rati hen e</line>
        <line lrx="84" lry="1348" ulx="3" uly="1311">. Sthat/ 6</line>
        <line lrx="83" lry="1489" ulx="0" uly="1448">ſeersr⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1630" ulx="0" uly="1593">, Unfer e</line>
        <line lrx="71" lry="1733" ulx="0" uly="1696">dern, N</line>
        <line lrx="85" lry="1774" ulx="19" uly="1726">Dener</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1802" type="textblock" ulx="0" uly="1766">
        <line lrx="80" lry="1802" ulx="0" uly="1766">Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1737" type="textblock" ulx="73" uly="1721">
        <line lrx="83" lry="1737" ulx="73" uly="1721">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2615" type="textblock" ulx="0" uly="2581">
        <line lrx="38" lry="2615" ulx="0" uly="2581">en 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2681" type="textblock" ulx="1" uly="2613">
        <line lrx="82" lry="2648" ulx="1" uly="2613">7 rS</line>
        <line lrx="79" lry="2681" ulx="6" uly="2632">ſhne</line>
      </zone>
      <zone lrx="416" lry="914" type="textblock" ulx="99" uly="881">
        <line lrx="416" lry="914" ulx="99" uly="881">hundert, acht und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="116" type="textblock" ulx="1287" uly="104">
        <line lrx="1322" lry="116" ulx="1287" uly="104">–</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="271" type="textblock" ulx="135" uly="182">
        <line lrx="1452" lry="271" ulx="135" uly="182">Ordnung der ſaͤnger. der Chronica. Cap. 26. 27. 369</line>
      </zone>
      <zone lrx="773" lry="343" type="textblock" ulx="126" uly="264">
        <line lrx="773" lry="311" ulx="126" uly="264">waren: Bukja, Mathanja, Uſiel, Se⸗</line>
        <line lrx="770" lry="343" ulx="126" uly="294">buel, Jerimoth, Hananja, Hanani,</line>
      </zone>
      <zone lrx="769" lry="370" type="textblock" ulx="125" uly="329">
        <line lrx="769" lry="370" ulx="125" uly="329">Eliatha, Gidalthi, Romamthi⸗Eſer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="408" type="textblock" ulx="124" uly="363">
        <line lrx="802" lry="408" ulx="124" uly="363">Jasbekaſa, Mallothi, Hothir und Ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="767" lry="1028" type="textblock" ulx="122" uly="399">
        <line lrx="755" lry="446" ulx="126" uly="399">heſioth. Sð</line>
        <line lrx="767" lry="480" ulx="160" uly="434">5. Dieſe waren alle kinder Heman,</line>
        <line lrx="767" lry="505" ulx="124" uly="466">des ſchauers des königes in den worten</line>
        <line lrx="766" lry="548" ulx="125" uly="501">GOktes, das horn zu erheben: denn</line>
        <line lrx="765" lry="577" ulx="124" uly="537">GOtt hatte Heman vierzehen ſöhne und</line>
        <line lrx="753" lry="617" ulx="125" uly="571">drey tochter gegeben. . .</line>
        <line lrx="765" lry="647" ulx="159" uly="606">6. Dieſe waren alle unter ihren vä⸗</line>
        <line lrx="765" lry="686" ulx="123" uly="640">tern Aſſaph, Jedithun und Heman, zu</line>
        <line lrx="765" lry="716" ulx="124" uly="670">ſingen im hauſe des HErrn mit cym⸗</line>
        <line lrx="764" lry="755" ulx="123" uly="708">beln, pfaltern, und harfen, nach dem</line>
        <line lrx="733" lry="789" ulx="124" uly="744">amt im hauſe GOttes bey dem könig.</line>
        <line lrx="763" lry="819" ulx="145" uly="779">7. Und es war ihre zahl, ſammt ih⸗</line>
        <line lrx="765" lry="855" ulx="122" uly="811">ren brüdern, die im geſang des HErrn</line>
        <line lrx="764" lry="920" ulx="122" uly="845">gelehrt waren, klteſaninit meiſter, zwey⸗</line>
        <line lrx="652" lry="926" ulx="416" uly="889">achtzig.</line>
        <line lrx="764" lry="964" ulx="158" uly="917">8. Und ſie wurfen loos über ihr amt</line>
        <line lrx="763" lry="995" ulx="122" uly="950">zugleich, dem * kleineſten wie dem gröͤſ⸗</line>
        <line lrx="695" lry="1028" ulx="123" uly="984">ſeſten, dem lehrer wie dem ſchüler.</line>
      </zone>
      <zone lrx="767" lry="1229" type="textblock" ulx="121" uly="1022">
        <line lrx="559" lry="1057" ulx="160" uly="1022">* r. 25, 31.</line>
        <line lrx="763" lry="1099" ulx="159" uly="1052">2. Und das erſte loos fiel unter Aſſaph,</line>
        <line lrx="764" lry="1131" ulx="121" uly="1085">guf Joſeph. Das andere auf Gedalja,</line>
        <line lrx="765" lry="1161" ulx="123" uly="1121">ſammt ſeinen brüdern und ſohnen, der</line>
        <line lrx="716" lry="1200" ulx="122" uly="1157">waren zwölfe.</line>
        <line lrx="767" lry="1229" ulx="158" uly="1190">10. Das dritte auf Sacur, ſammt</line>
      </zone>
      <zone lrx="765" lry="1262" type="textblock" ulx="113" uly="1214">
        <line lrx="765" lry="1262" ulx="113" uly="1214">ſeinen ſöhnen und brüdern, der waren</line>
      </zone>
      <zone lrx="765" lry="1601" type="textblock" ulx="121" uly="1258">
        <line lrx="754" lry="1304" ulx="121" uly="1258">zwölfe. .</line>
        <line lrx="765" lry="1333" ulx="157" uly="1292">1I. Das vierte auf Jezri, ſammt ſei⸗</line>
        <line lrx="763" lry="1365" ulx="122" uly="1327">nen ſöhnen und brüdern, der waren</line>
        <line lrx="605" lry="1406" ulx="123" uly="1360">zwölfe. . .</line>
        <line lrx="764" lry="1435" ulx="152" uly="1395">12. Das fünfte auf Nethanja, ſammt</line>
        <line lrx="763" lry="1469" ulx="122" uly="1423">ſeinen ſohnen und brüdern, der waren</line>
        <line lrx="236" lry="1495" ulx="126" uly="1462">zwölfe.</line>
        <line lrx="764" lry="1542" ulx="129" uly="1498">„13. Das ſechste auf Bukja, ſammt</line>
        <line lrx="763" lry="1601" ulx="122" uly="1521">ſeiner ſöhnen und brüdern, der waren</line>
        <line lrx="235" lry="1598" ulx="126" uly="1570">zwölfe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="2623" type="textblock" ulx="124" uly="1601">
        <line lrx="766" lry="1645" ulx="136" uly="1601">14. Das ſiebente auf Jeſreela, ſammt</line>
        <line lrx="765" lry="1673" ulx="124" uly="1627">ſeinen ſohnen und brüdern, der waren</line>
        <line lrx="672" lry="1714" ulx="127" uly="1662">zwölfe. =</line>
        <line lrx="767" lry="1747" ulx="154" uly="1703">15. Das achte auf Jeſaja, ſammt</line>
        <line lrx="766" lry="1775" ulx="124" uly="1730">ſeinen ſöhnen und brüdern, der waren</line>
        <line lrx="247" lry="1816" ulx="128" uly="1766">zwölfe. .</line>
        <line lrx="767" lry="1846" ulx="134" uly="1806">16. Das neunte auf Mathanja,ſammt</line>
        <line lrx="767" lry="1878" ulx="126" uly="1835">ſeinen ſöhnen und brüdern, der waren</line>
        <line lrx="623" lry="1919" ulx="126" uly="1873">zwölfe. .</line>
        <line lrx="768" lry="1951" ulx="156" uly="1908">17. Das zehente auf Simei, ſammt</line>
        <line lrx="767" lry="1980" ulx="125" uly="1935">ſeinen ſöhnen und brüdern, der waren</line>
        <line lrx="348" lry="2020" ulx="127" uly="1970">zwölfe. .</line>
        <line lrx="767" lry="2054" ulx="156" uly="2009">18. Das eilfte auf Aſareel, ſammt</line>
        <line lrx="766" lry="2084" ulx="126" uly="2040">ſeinen ſöhnen und brüdern, der waren</line>
        <line lrx="609" lry="2124" ulx="126" uly="2074">zwölfe.</line>
        <line lrx="767" lry="2156" ulx="154" uly="2113">19. Das zwölfte auf Haſabja, ſammt</line>
        <line lrx="766" lry="2185" ulx="126" uly="2143">ſeinen ſöhnen und brüdern, der waren</line>
        <line lrx="238" lry="2212" ulx="128" uly="2180">zwölfe.</line>
        <line lrx="769" lry="2257" ulx="162" uly="2214">20. Das dreyzehente auf Subgel,</line>
        <line lrx="770" lry="2286" ulx="126" uly="2245">ſammt ſeinen ſöhnen und brüdern, der</line>
        <line lrx="733" lry="2325" ulx="130" uly="2279">waren zwölfe.</line>
        <line lrx="771" lry="2360" ulx="133" uly="2317">„21. Das vierzehente auf Mathithja,</line>
        <line lrx="772" lry="2388" ulx="128" uly="2343">ſammt ſeinen ſöhnen und brüdern, der</line>
        <line lrx="687" lry="2429" ulx="130" uly="2381">waͤren zwolſfe.</line>
        <line lrx="773" lry="2457" ulx="165" uly="2417">22. Das fünfzehente auf Jeremoth,</line>
        <line lrx="775" lry="2490" ulx="142" uly="2452">ammt ſeinen ſöhnen und brüdern, der</line>
        <line lrx="736" lry="2530" ulx="163" uly="2485">aren zwöolfe.</line>
        <line lrx="776" lry="2563" ulx="165" uly="2518">23. Das ſechszehente auf Ananza,</line>
        <line lrx="777" lry="2594" ulx="130" uly="2546">ſammt ſeinen ſöhnen und brüern / der</line>
        <line lrx="638" lry="2623" ulx="134" uly="2585">waren zwölfe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1102" type="textblock" ulx="788" uly="277">
        <line lrx="1448" lry="319" ulx="801" uly="277">„24. Das ſiebenzehente auf Jasbekaſa,</line>
        <line lrx="1446" lry="352" ulx="798" uly="311">ſammt ſeinen ſöhnen und brüdern, der</line>
        <line lrx="1453" lry="377" ulx="795" uly="346">waren zwölfe. .</line>
        <line lrx="1444" lry="425" ulx="828" uly="379">25. Das achtzehente auf Hanani,</line>
        <line lrx="1443" lry="453" ulx="794" uly="408">ſammt ſeinen ſöhnen und brüdern, der</line>
        <line lrx="1026" lry="478" ulx="792" uly="447">waren zwölfe.</line>
        <line lrx="1443" lry="526" ulx="826" uly="480">26. Das neunzehente auf Mallothi⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="556" ulx="791" uly="511">ſammt ſeinen ſöhnen und brüdern, der</line>
        <line lrx="1112" lry="589" ulx="790" uly="549">waren zwölfe.</line>
        <line lrx="1442" lry="628" ulx="824" uly="583">27. Das zwanzigſte auf Eliatha,</line>
        <line lrx="1443" lry="659" ulx="789" uly="614">ſammt ſeinen ſöhnen und brüdern, der</line>
        <line lrx="1363" lry="695" ulx="789" uly="652">waren zwölfe. . .</line>
        <line lrx="1439" lry="733" ulx="823" uly="686">28. Das ein und zwanzigſte auf Ho⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="763" ulx="788" uly="717">thir, ſammt ſeinen ſöhnen und brüdern,</line>
        <line lrx="1278" lry="798" ulx="789" uly="753">der waren zwolſfſe.</line>
        <line lrx="1439" lry="835" ulx="824" uly="785">29. Das zwey und zwanzigſte auf Gi⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="867" ulx="789" uly="820">dalthi,/ ſammt ſeinen ſohnen und brüdern/</line>
        <line lrx="1375" lry="900" ulx="789" uly="855">der waren zwölfe. .</line>
        <line lrx="1440" lry="941" ulx="822" uly="893">30. Das drey und zwanzigſte auf Ma⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="966" ulx="788" uly="924">heſioth, ſammt ſeinen ſöhnen und brü⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="1004" ulx="788" uly="960">dern, der waren zwölfte.</line>
        <line lrx="1441" lry="1039" ulx="821" uly="996">31. Dgas vier und zwanzigſte auf Ro⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="1074" ulx="789" uly="1029">manthi⸗Eſer, ſammt ſeinen ſöhnen und</line>
        <line lrx="1261" lry="1102" ulx="790" uly="1063">brüdern, der waren zwölfe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2603" type="textblock" ulx="787" uly="1132">
        <line lrx="1435" lry="1194" ulx="790" uly="1132">Das 27. (ſonſt 26.) Capitel.</line>
        <line lrx="1440" lry="1243" ulx="824" uly="1196">Beſtellung, der thorhüter, ſchazmei⸗</line>
        <line lrx="1051" lry="1263" ulx="789" uly="1230">ſter und richter.</line>
        <line lrx="1439" lry="1311" ulx="865" uly="1266">On der ordnung der * thorhüter.</line>
        <line lrx="1439" lry="1346" ulx="883" uly="1302">Unter den Korhitern war Meſe⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="1378" ulx="806" uly="1334">lemja, der ſohn Kore, aus den</line>
        <line lrx="1439" lry="1415" ulx="789" uly="1369">kindern Aſſaph. * 2 Chron. 8, 14.</line>
        <line lrx="1439" lry="1446" ulx="808" uly="1403">2. Die kinder aber Meſelemja waren</line>
        <line lrx="1436" lry="1483" ulx="789" uly="1438">dieſe: Der erſtgeborne Sacharja, der</line>
        <line lrx="1440" lry="1516" ulx="787" uly="1474">ander Jediagel, der dritte Sebadja, der</line>
        <line lrx="1280" lry="1549" ulx="788" uly="1507">vierte Jathniel;, .</line>
        <line lrx="1438" lry="1588" ulx="822" uly="1542">3. Der fünfte Elam, der ſechste Jo⸗</line>
        <line lrx="1311" lry="1615" ulx="789" uly="1576">hanan, der ſiebente Elivenai.</line>
        <line lrx="1439" lry="1653" ulx="810" uly="1609">4. Die kinder aber Obed⸗Edom waren</line>
        <line lrx="1439" lry="1687" ulx="790" uly="1644">dieſe: Der erſtgeborne Semaja, der an⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="1724" ulx="791" uly="1678">der Joſabad, der dritte Joah, der vierte</line>
        <line lrx="1304" lry="1757" ulx="792" uly="1712">Sachar, der fünfte Nethaneel,</line>
        <line lrx="1440" lry="1790" ulx="826" uly="1746">5. Der ſechste Ammiel, der ſiehente</line>
        <line lrx="1441" lry="1825" ulx="792" uly="1779">Iſaſchar, der achte Pegulthai; denn</line>
        <line lrx="1273" lry="1859" ulx="792" uly="1813">Gtt hatte ihn geſegnet.</line>
        <line lrx="1439" lry="1894" ulx="826" uly="1849">6. Und ſeinem ſohn Semgja wurden</line>
        <line lrx="1441" lry="1925" ulx="791" uly="1883">auch ſöhne geboren, die im hauſe ihrer</line>
        <line lrx="1443" lry="1959" ulx="792" uly="1918">väter herrſcheten; denn es waren ſtar⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="1996" ulx="791" uly="1952">ke helden. —</line>
        <line lrx="1440" lry="2029" ulx="825" uly="1987">7. So waͤren nun die kinder Semaja:</line>
        <line lrx="1441" lry="2067" ulx="791" uly="2021">Athni, Rephael, Obed und Elſabad, deß</line>
        <line lrx="1440" lry="2097" ulx="791" uly="2055">brüder fleißige leute waren, Elihu und</line>
        <line lrx="1371" lry="2134" ulx="791" uly="2091">Samachſa. MM</line>
        <line lrx="1441" lry="2168" ulx="821" uly="2125">8. Dieſe waren alle aus den kindern</line>
        <line lrx="1440" lry="2200" ulx="791" uly="2158">Obed⸗Edom, ſie ſammt ihren kindern</line>
        <line lrx="1442" lry="2239" ulx="792" uly="2191">und brüdern, fleißige leute, geſchikt zu</line>
        <line lrx="1441" lry="2269" ulx="793" uly="2226">ämtern, waren zwey und ſechszig von</line>
        <line lrx="1233" lry="2300" ulx="794" uly="2258">Obed⸗Edom.</line>
        <line lrx="1442" lry="2353" ulx="829" uly="2292">9. Meſelemja hatte kinder und brü⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="2370" ulx="795" uly="2324">der, fleißige männer, achtzehen.—</line>
        <line lrx="1448" lry="2405" ulx="832" uly="2359">10, Hoſſa aber aus den kindert Me⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="2438" ulx="797" uly="2392">rari haͤtte kinder, den vornehmſten Sim⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="2473" ulx="796" uly="2426">ri; denn es war der erſtgeborne nicht</line>
        <line lrx="1444" lry="2508" ulx="798" uly="2459">da, darumt ſezte ihn ſein vater zum</line>
        <line lrx="1204" lry="2542" ulx="799" uly="2491">vorſehmſtenz;</line>
        <line lrx="1491" lry="2576" ulx="835" uly="2523">11, Den aldern Hilktia, det dritten</line>
        <line lrx="1446" lry="2603" ulx="797" uly="2561">Tebalja, den vierten Sacharja⸗ Aller kin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1144" lry="2665" type="textblock" ulx="788" uly="2591">
        <line lrx="1144" lry="2634" ulx="801" uly="2591">der und brüder Hoſſa</line>
        <line lrx="1084" lry="2665" ulx="788" uly="2593">er ungea der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2672" type="textblock" ulx="1159" uly="2599">
        <line lrx="1451" lry="2640" ulx="1159" uly="2599">waren dreyzehen,</line>
        <line lrx="1429" lry="2672" ulx="1315" uly="2639">12: Di</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="392" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0392">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0392.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1500" lry="254" type="textblock" ulx="267" uly="162">
        <line lrx="1500" lry="254" ulx="267" uly="162">370 Thorhuͤter. Das 1. Buch Cap. 27. 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="298" type="textblock" ulx="316" uly="256">
        <line lrx="940" lry="298" ulx="316" uly="256">12. Diß iſt die ordnung der thorhüter</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="332" type="textblock" ulx="276" uly="295">
        <line lrx="939" lry="332" ulx="276" uly="295">unter den häuptern der helden am amt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="644" type="textblock" ulx="279" uly="327">
        <line lrx="940" lry="367" ulx="279" uly="327">neben ihren brüdern, zu dienen im hau⸗</line>
        <line lrx="527" lry="406" ulx="280" uly="368">ſe des HErrn.</line>
        <line lrx="941" lry="443" ulx="319" uly="396">13. Und das loos ward geworfen,</line>
        <line lrx="941" lry="478" ulx="281" uly="431">dem kleinen wie dem groſſen, unter ih⸗</line>
        <line lrx="942" lry="505" ulx="282" uly="466">xer väter hauſe, zu einem jeglichen thor.</line>
        <line lrx="947" lry="546" ulx="323" uly="501">14. Das loos gegen morgen ſiel auf</line>
        <line lrx="944" lry="583" ulx="288" uly="535">Meſelemja; aber ſeinem ſohn Sachar⸗</line>
        <line lrx="945" lry="612" ulx="282" uly="571">ja, der ein kluger rath war, warf man</line>
        <line lrx="945" lry="644" ulx="284" uly="607">auch das loos, und fiel ihm gegen mitrter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="1746" type="textblock" ulx="283" uly="646">
        <line lrx="386" lry="679" ulx="286" uly="646">nacht.</line>
        <line lrx="945" lry="722" ulx="315" uly="673">15. Obed⸗Edom aber gegen mittag/ und</line>
        <line lrx="884" lry="750" ulx="283" uly="710">ſeinen ſöhnen bey dem hauſe Eſupim.</line>
        <line lrx="947" lry="783" ulx="324" uly="744">16. Und Supim und Hoſſa gegen abend</line>
        <line lrx="948" lry="820" ulx="286" uly="776">bey dem thor, da man gehet auf der ſtraſ⸗</line>
        <line lrx="948" lry="856" ulx="284" uly="814">ſen der brandopfer, da die hut neben</line>
        <line lrx="534" lry="887" ulx="287" uly="853">andern ſtehen.</line>
        <line lrx="948" lry="930" ulx="324" uly="882">17. Gegen dem morgen waren der</line>
        <line lrx="948" lry="962" ulx="287" uly="917">Leviten ſechſe, gegen mitternacht des</line>
        <line lrx="947" lry="999" ulx="288" uly="952">tages viere, gegen mittag des tages</line>
        <line lrx="946" lry="1060" ulx="288" uly="987">miee⸗ Bey Eſupim aber je zween und</line>
        <line lrx="401" lry="1065" ulx="290" uly="1033">zween.</line>
        <line lrx="947" lry="1097" ulx="325" uly="1055">18. An Parbar aber gegen abend vie⸗</line>
        <line lrx="947" lry="1133" ulx="288" uly="1090">re an der ſtraſſen, und zween an Parbar.</line>
        <line lrx="948" lry="1173" ulx="316" uly="1126">„19. Diß ſind die ordnungen der thor⸗</line>
        <line lrx="949" lry="1205" ulx="289" uly="1160">hüter, unter den kindern der Korhiter,</line>
        <line lrx="930" lry="1237" ulx="291" uly="1198">und den kindern Mergri. .</line>
        <line lrx="951" lry="1278" ulx="303" uly="1227">„20. Pon den Leviten aber war Ahia</line>
        <line lrx="950" lry="1311" ulx="289" uly="1263">über die ſchäze des hauſes GOttes, und</line>
        <line lrx="917" lry="1342" ulx="289" uly="1300">über die ſchäze, die geheiliget wurden.</line>
        <line lrx="950" lry="1378" ulx="328" uly="1332">21. Von den kindern Laedan, der kin⸗</line>
        <line lrx="949" lry="1415" ulx="291" uly="1370">der der Gerſoniten. Von Laedan waren</line>
        <line lrx="948" lry="1476" ulx="291" uly="1402">gaupter der väter, nemlich die Jehie⸗</line>
        <line lrx="380" lry="1474" ulx="307" uly="1450">iten.</line>
        <line lrx="947" lry="1511" ulx="301" uly="1470">22. Die kinder der Jehieliten waren:</line>
        <line lrx="950" lry="1554" ulx="293" uly="1505">Setham und ſein bruder Joel, über die</line>
        <line lrx="940" lry="1585" ulx="292" uly="1543">ſchäze des hauſes des HErrn. .</line>
        <line lrx="950" lry="1620" ulx="330" uly="1574">23. Unter den Amramiten, Jezehari⸗</line>
        <line lrx="888" lry="1654" ulx="293" uly="1611">ten, Hebroniten und Uſieliten,</line>
        <line lrx="950" lry="1689" ulx="330" uly="1645">24. War * Sebuel, der ſohn Gerſom,</line>
        <line lrx="902" lry="1738" ulx="294" uly="1680">des ſohns Moſe, fürſt über die ſchäze⸗</line>
        <line lrx="614" lry="1746" ulx="596" uly="1723">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="1911" type="textblock" ulx="294" uly="1718">
        <line lrx="740" lry="1750" ulx="549" uly="1718">c. 247 16.</line>
        <line lrx="952" lry="1796" ulx="313" uly="1747">25. Aber ſein * bruder Elieſep, hatte</line>
        <line lrx="951" lry="1832" ulx="294" uly="1783">einen ſohn Rehabja, deß ſohn war Jeſa⸗</line>
        <line lrx="951" lry="1861" ulx="295" uly="1818">ja, deß ſohn war Joram, deß ſohn war</line>
        <line lrx="849" lry="1911" ulx="295" uly="1852">Sichri, deß ſohn war Selomith.</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="2234" type="textblock" ulx="294" uly="1893">
        <line lrx="931" lry="1926" ulx="550" uly="1893">c. 24/ 17. , .</line>
        <line lrx="951" lry="1967" ulx="303" uly="1918">26. Derſelbe Selomith und ſeine brü⸗</line>
        <line lrx="950" lry="2002" ulx="294" uly="1956">der waren über alle ſchäze der geheilig⸗</line>
        <line lrx="950" lry="2037" ulx="294" uly="1991">ten, welche der könig David heiligte/ und</line>
        <line lrx="951" lry="2072" ulx="294" uly="2025">die oberſten väter unter den oberſten</line>
        <line lrx="952" lry="2107" ulx="294" uly="2062">über tauſend und über hundert, und die</line>
        <line lrx="906" lry="2138" ulx="295" uly="2102">oberſten im heer. .</line>
        <line lrx="952" lry="2177" ulx="331" uly="2130">27. Von ſtreiten und rauben hatten</line>
        <line lrx="954" lry="2234" ulx="294" uly="2164">ſie Es gebeiliget „zu beſſern das haus des</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="2649" type="textblock" ulx="292" uly="2233">
        <line lrx="954" lry="2276" ulx="330" uly="2233">28. Auch alles, was Samuel, der ſe⸗</line>
        <line lrx="954" lry="2306" ulx="294" uly="2268">her, und Saul, der ſohn Kitz, und Ab⸗</line>
        <line lrx="953" lry="2353" ulx="294" uly="2303">ner, der ſohn Ner, und Joab, der ſohn</line>
        <line lrx="953" lry="2405" ulx="292" uly="2331">Zeruia geheiliget gatten⸗ ales eyeilig⸗</line>
        <line lrx="836" lry="2412" ulx="403" uly="2375">e unter der hand Selomi</line>
        <line lrx="935" lry="2471" ulx="294" uly="2377">ſeiner rnters 3 9 dn</line>
        <line lrx="953" lry="2481" ulx="352" uly="2439">9: Unter den Jezehariten war Che⸗</line>
        <line lrx="954" lry="2521" ulx="294" uly="2474">ganja mit ſeinen ſöhnen zum werk</line>
        <line lrx="953" lry="2546" ulx="293" uly="2507">drauſſen über Iſrael, amtleute und</line>
        <line lrx="522" lry="2608" ulx="294" uly="2540">ieriinter d</line>
        <line lrx="951" lry="2616" ulx="310" uly="2577">30. Unter den Hebroniten aber war:</line>
        <line lrx="952" lry="2649" ulx="292" uly="2607">Haſabja und ſeine brüder, fleißige leute,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="288" type="textblock" ulx="961" uly="253">
        <line lrx="1597" lry="288" ulx="961" uly="253">tauſend und ſieben hundert, über die amt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="329" type="textblock" ulx="963" uly="286">
        <line lrx="1617" lry="329" ulx="963" uly="286">Iſrael, diſſeit des Jordans, gegen abend,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="846" type="textblock" ulx="962" uly="321">
        <line lrx="1596" lry="366" ulx="962" uly="321">zu allerley geſchäft des HErrn, und zu</line>
        <line lrx="1478" lry="395" ulx="964" uly="359">dienen dem könig. .</line>
        <line lrx="1596" lry="438" ulx="969" uly="391">31. Item, unter den Hebroniten war</line>
        <line lrx="1597" lry="470" ulx="967" uly="424">Jerja, der vornehmſte unter den Hebro⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="499" ulx="965" uly="457">niten ſeines geſchlechts unter den vä⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="539" ulx="966" uly="494">tern. Es wurden aber unter ihnen ge⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="574" ulx="965" uly="527">ſucht und funden, im vierzigſten jahr</line>
        <line lrx="1597" lry="603" ulx="966" uly="565">des konigreichs Davids, fleißige männer</line>
        <line lrx="1531" lry="639" ulx="967" uly="602">zu Jeaſer in Gilead. . ,</line>
        <line lrx="1598" lry="672" ulx="1003" uly="632">32. Und ihre brüder fleißige männer</line>
        <line lrx="1598" lry="714" ulx="967" uly="665">zwey tauſend und ſieben hundert oberſte</line>
        <line lrx="1598" lry="745" ulx="968" uly="701">väter. Und David ſezte ſie über die</line>
        <line lrx="1598" lry="778" ulx="969" uly="735">Rubeniter, Gaditer, und den halben</line>
        <line lrx="1598" lry="818" ulx="970" uly="770">ſtamm Manaſſe, zu allen händeln Gdt⸗</line>
        <line lrx="1319" lry="846" ulx="969" uly="810">tes und des königes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1951" type="textblock" ulx="969" uly="869">
        <line lrx="1599" lry="935" ulx="971" uly="869">Das 28. (ſonſt 27.) Capitel.</line>
        <line lrx="1599" lry="986" ulx="1005" uly="941">Davids feldoberſten: Fürſten: Amt⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="1022" ulx="969" uly="981">leute und hofräthe. .</line>
        <line lrx="1598" lry="1051" ulx="1050" uly="1008">Je kinder Iſrael aber nach ihrer</line>
        <line lrx="1598" lry="1091" ulx="984" uly="1039">X zahl waren häupter der väter,</line>
        <line lrx="1600" lry="1119" ulx="1069" uly="1078">und über tauſend, und über hun⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1159" ulx="971" uly="1113">dert, und amtleute, die auf den könig</line>
        <line lrx="1598" lry="1197" ulx="972" uly="1147">warteten, nach ihrer ordnung, ab und</line>
        <line lrx="1599" lry="1232" ulx="971" uly="1186">zu zu ziehen, einen jeglichen monden ei⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1258" ulx="973" uly="1217">ner, in allen monden des jahrs. Eine</line>
        <line lrx="1598" lry="1302" ulx="971" uly="1249">jegliche ordnung aber hatte vier und</line>
        <line lrx="1250" lry="1333" ulx="970" uly="1295">zwanzig tauſend.</line>
        <line lrx="1598" lry="1362" ulx="1005" uly="1319">2. Ueber die erſte ordnung des erſten</line>
        <line lrx="1599" lry="1399" ulx="971" uly="1353">monden war * Jaſabeam, der ſohn</line>
        <line lrx="1598" lry="1435" ulx="971" uly="1391">Sabdiel; und unter ſeiner ordnung</line>
        <line lrx="1598" lry="1466" ulx="970" uly="1427">waren vier und zwanzig tauſend.</line>
        <line lrx="1491" lry="1501" ulx="1197" uly="1468">* c. 12 III</line>
        <line lrx="1597" lry="1542" ulx="1007" uly="1492">3. Aus den kindern aber Perez war</line>
        <line lrx="1597" lry="1579" ulx="971" uly="1527">der oberſte über alle hauptleute der heere</line>
        <line lrx="1460" lry="1605" ulx="971" uly="1572">im erſten monden.</line>
        <line lrx="1597" lry="1642" ulx="1006" uly="1597">4. Ueber die ordnung des andern mon⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1679" ulx="973" uly="1629">den war * Dodai, der Ahohiter, und Mi⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1710" ulx="972" uly="1669">kloth war fürſt über ſeine ordnung; un</line>
        <line lrx="1582" lry="1750" ulx="973" uly="1703">unter ſeiner ordnung waren vier und</line>
        <line lrx="1546" lry="1783" ulx="972" uly="1744">zwanzig tauſend. .</line>
        <line lrx="1542" lry="1811" ulx="1050" uly="1776">* c. 12/ 12. 2 Sam. 23/ 9.</line>
        <line lrx="1597" lry="1847" ulx="1008" uly="1795">5. Der dritte feldhauptmann des</line>
        <line lrx="1597" lry="1890" ulx="973" uly="1831">dritten monden, der oberſte war⸗ Beng⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1918" ulx="971" uly="1869">ja, der ſohn Jojada, des prieſters; und</line>
        <line lrx="1581" lry="1951" ulx="972" uly="1909">unter ſeiner ordnung waren vier und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1991" type="textblock" ulx="965" uly="1951">
        <line lrx="1251" lry="1991" ulx="965" uly="1951">zwanzig tauſend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2265" type="textblock" ulx="971" uly="1975">
        <line lrx="1608" lry="2024" ulx="1006" uly="1975">6. Das iſt der Benaja, * der held un⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2057" ulx="971" uly="2005">ter dreyßigen und über dreyßige; und</line>
        <line lrx="1598" lry="2098" ulx="972" uly="2041">ſeine ordnung war unter ſeinem ſohn</line>
        <line lrx="1448" lry="2125" ulx="972" uly="2091">Ammi⸗Sabad.</line>
        <line lrx="1542" lry="2159" ulx="1040" uly="2119">* c. 12/ 24. 2 Sam. 23/ 22.</line>
        <line lrx="1599" lry="2197" ulx="1007" uly="2140">7. Der vierte im vierten monden</line>
        <line lrx="1570" lry="2229" ulx="973" uly="2183">war Afahel, Joabs bruder, und na</line>
        <line lrx="1598" lry="2265" ulx="973" uly="2209">ihm Sabadja, ſein ſohn; und unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2302" type="textblock" ulx="927" uly="2241">
        <line lrx="1596" lry="2302" ulx="927" uly="2241">b⸗ ſeiner ordnung waven vier und zwanzig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2661" type="textblock" ulx="972" uly="2298">
        <line lrx="1379" lry="2350" ulx="973" uly="2298">tauſend. . .</line>
        <line lrx="1597" lry="2376" ulx="1008" uly="2315">38. Der fünfte im fünften monden</line>
        <line lrx="1580" lry="2402" ulx="972" uly="2354">war Samehuth, der Jeſrahiter; un</line>
        <line lrx="1579" lry="2466" ulx="973" uly="2389">unter ſeiner ordnuns waren vier un</line>
        <line lrx="1287" lry="2475" ulx="972" uly="2441">zwanzig tauſend.</line>
        <line lrx="1597" lry="2518" ulx="1007" uly="2447">9. Der ſechste im ſechsten monden</line>
        <line lrx="1601" lry="2553" ulx="973" uly="2483">waͤr * Ira, der ſohn Ikes  der The di⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="2583" ulx="973" uly="2522">ter; und unter ſeiner ordnung war</line>
        <line lrx="1423" lry="2635" ulx="972" uly="2568">vier und zwanzig tauſend.</line>
        <line lrx="1594" lry="2661" ulx="1156" uly="2599">2 Sam. 23 / 26. 10. ODer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="224" type="textblock" ulx="1694" uly="178">
        <line lrx="1739" lry="224" ulx="1694" uly="178">Det</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="523" type="textblock" ulx="1642" uly="250">
        <line lrx="1739" lry="280" ulx="1680" uly="250">10. De</line>
        <line lrx="1739" lry="313" ulx="1664" uly="283">den war.</line>
        <line lrx="1738" lry="351" ulx="1644" uly="317">idern</line>
        <line lrx="1739" lry="384" ulx="1662" uly="359">fung war</line>
        <line lrx="1737" lry="420" ulx="1678" uly="391">II. De</line>
        <line lrx="1739" lry="461" ulx="1661" uly="422">Eibechan</line>
        <line lrx="1731" lry="491" ulx="1642" uly="460">uhitern;</line>
        <line lrx="1739" lry="523" ulx="1660" uly="497">lent vier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1152" type="textblock" ulx="1639" uly="563">
        <line lrx="1739" lry="594" ulx="1674" uly="563">11. De</line>
        <line lrx="1737" lry="633" ulx="1659" uly="596">var Abiel</line>
        <line lrx="1739" lry="667" ulx="1658" uly="627">indern g</line>
        <line lrx="1739" lry="699" ulx="1658" uly="669">lung ware</line>
        <line lrx="1732" lry="733" ulx="1672" uly="703">13, Oer</line>
        <line lrx="1738" lry="771" ulx="1658" uly="736">Wer Mape</line>
        <line lrx="1739" lry="803" ulx="1659" uly="767">en Gerahi</line>
        <line lrx="1739" lry="838" ulx="1660" uly="806">ung weren</line>
        <line lrx="1736" lry="873" ulx="1674" uly="842">14. Der</line>
        <line lrx="1739" lry="913" ulx="1640" uly="874">r? Pen</line>
        <line lrx="1738" lry="941" ulx="1659" uly="905">Uenkindern</line>
        <line lrx="1739" lry="980" ulx="1639" uly="941">Udnung</line>
        <line lrx="1714" lry="1013" ulx="1662" uly="974">Eend.</line>
        <line lrx="1726" lry="1045" ulx="1681" uly="1014">I. De</line>
        <line lrx="1735" lry="1085" ulx="1665" uly="1023">der ur</line>
        <line lrx="1735" lry="1116" ulx="1661" uly="1080">usainte</line>
        <line lrx="1732" lry="1152" ulx="1673" uly="1119">Mren hier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1465" type="textblock" ulx="1652" uly="1184">
        <line lrx="1730" lry="1224" ulx="1671" uly="1184">16, lebe</line>
        <line lrx="1715" lry="1251" ulx="1656" uly="1218">en dieſe</line>
        <line lrx="1738" lry="1297" ulx="1657" uly="1244">ſie Elien</line>
        <line lrx="1739" lry="1324" ulx="1663" uly="1289">en Eimee</line>
        <line lrx="1739" lry="1388" ulx="1654" uly="1317">ir Ne</line>
        <line lrx="1726" lry="1391" ulx="1690" uly="1363">Un</line>
        <line lrx="1738" lry="1428" ulx="1652" uly="1367">Rekſo 1</line>
        <line lrx="1739" lry="1465" ulx="1652" uly="1424">nal ato</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="393" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0393">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0393.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="84" lry="259" type="textblock" ulx="0" uly="251">
        <line lrx="84" lry="259" ulx="0" uly="251">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="469" type="textblock" ulx="0" uly="402">
        <line lrx="76" lry="443" ulx="0" uly="402">thetretee:</line>
        <line lrx="77" lry="469" ulx="5" uly="441">Unter Kf</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="822" type="textblock" ulx="0" uly="790">
        <line lrx="79" lry="822" ulx="0" uly="790">glenhint</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="999" type="textblock" ulx="0" uly="962">
        <line lrx="81" lry="999" ulx="0" uly="962">1: Fiin</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1242" type="textblock" ulx="0" uly="1033">
        <line lrx="77" lry="1072" ulx="0" uly="1033"> aber</line>
        <line lrx="69" lry="1102" ulx="0" uly="1066">pter N</line>
        <line lrx="57" lry="1140" ulx="0" uly="1101">d, d 1</line>
        <line lrx="81" lry="1171" ulx="8" uly="1135">die euf N</line>
        <line lrx="80" lry="1211" ulx="1" uly="1174">lebnung,1</line>
        <line lrx="78" lry="1242" ulx="0" uly="1207">gichen nan</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1286" type="textblock" ulx="71" uly="1274">
        <line lrx="83" lry="1286" ulx="71" uly="1274">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1315" type="textblock" ulx="0" uly="1271">
        <line lrx="78" lry="1315" ulx="0" uly="1271">er iane</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1600" type="textblock" ulx="0" uly="1340">
        <line lrx="82" lry="1381" ulx="0" uly="1340">köniekt</line>
        <line lrx="76" lry="1422" ulx="0" uly="1387">beam, N</line>
        <line lrx="83" lry="1458" ulx="1" uly="1421">r ſeinet</line>
        <line lrx="76" lry="1490" ulx="0" uly="1456">ig tei</line>
        <line lrx="79" lry="1522" ulx="19" uly="1496">1h</line>
        <line lrx="80" lry="1559" ulx="0" uly="1506">ifri</line>
        <line lrx="78" lry="1600" ulx="0" uly="1550">ent</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1775" type="textblock" ulx="0" uly="1620">
        <line lrx="81" lry="1665" ulx="1" uly="1620">eet</line>
        <line lrx="79" lry="1706" ulx="0" uly="1655">ſlhotienr</line>
        <line lrx="78" lry="1737" ulx="0" uly="1698">enebting</line>
        <line lrx="78" lry="1775" ulx="0" uly="1734"> wretk</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2112" type="textblock" ulx="0" uly="1794">
        <line lrx="78" lry="1818" ulx="10" uly="1794">Am. 418</line>
        <line lrx="76" lry="1840" ulx="7" uly="1806">Garm ,,</line>
        <line lrx="78" lry="1884" ulx="0" uly="1837">lhauun.</line>
        <line lrx="77" lry="1908" ulx="8" uly="1877">Dkerſtn</line>
        <line lrx="73" lry="1950" ulx="1" uly="1899">desnein</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2122" type="textblock" ulx="0" uly="2018">
        <line lrx="34" lry="2051" ulx="0" uly="2018">nit,</line>
        <line lrx="29" lry="2088" ulx="0" uly="2056">ber</line>
        <line lrx="32" lry="2122" ulx="5" uly="2090">re</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1968" type="textblock" ulx="47" uly="1933">
        <line lrx="103" lry="1968" ulx="47" uly="1933">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="566" lry="237" type="textblock" ulx="196" uly="188">
        <line lrx="566" lry="237" ulx="196" uly="188">Davids bediente.</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="250" type="textblock" ulx="640" uly="190">
        <line lrx="944" lry="250" ulx="640" uly="190">der Chronica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="279" type="textblock" ulx="1013" uly="201">
        <line lrx="1468" lry="279" ulx="1013" uly="201">Cap. 28. 29. 371</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="510" type="textblock" ulx="133" uly="262">
        <line lrx="788" lry="305" ulx="173" uly="262">10. Der ſiebente im ſiebenten mon⸗</line>
        <line lrx="785" lry="334" ulx="136" uly="294">den war Helez, der Peloniter, aus den</line>
        <line lrx="786" lry="374" ulx="134" uly="328">kindern Ephraim; und unter ſeiner ord⸗</line>
        <line lrx="767" lry="404" ulx="133" uly="367">nung waren vier und zwanzig tauſend.</line>
        <line lrx="784" lry="436" ulx="172" uly="401">LI. Der achte im achten monden war</line>
        <line lrx="783" lry="476" ulx="133" uly="432">* Sibechai, der Huſathiter, aus den Sa⸗</line>
        <line lrx="783" lry="510" ulx="133" uly="467">rehitern; und unter ſeiner ordnung wa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="634" lry="546" type="textblock" ulx="134" uly="504">
        <line lrx="634" lry="546" ulx="134" uly="504">ren vier und zwanzig tauſend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="1162" type="textblock" ulx="129" uly="540">
        <line lrx="593" lry="578" ulx="299" uly="540">* 2 Sam. 21, 18.</line>
        <line lrx="782" lry="608" ulx="170" uly="571">12. Der neunte im neunten monden</line>
        <line lrx="781" lry="644" ulx="133" uly="604">war Abieſer, der Anthothiter, aus den</line>
        <line lrx="781" lry="678" ulx="131" uly="636">kindern Jemini; und unter ſeiner ord⸗</line>
        <line lrx="780" lry="717" ulx="132" uly="677">nung waren vier und zwanzig tauſend.</line>
        <line lrx="781" lry="746" ulx="169" uly="709">13. Der zehente im zehenten monden</line>
        <line lrx="780" lry="782" ulx="132" uly="743">war Maherai, der Netophatiter aus</line>
        <line lrx="779" lry="816" ulx="133" uly="776">den Serahitern; und unter ſeiner ord⸗</line>
        <line lrx="779" lry="855" ulx="132" uly="814">nung waren vier und zwanzig tauſend.</line>
        <line lrx="779" lry="893" ulx="171" uly="847">14. Der eilfte im eilften monden</line>
        <line lrx="779" lry="920" ulx="133" uly="880">war * Benaja, der Pirgathoniter, aus</line>
        <line lrx="779" lry="953" ulx="133" uly="912">den kindern Ephraim; und unter ſeiner</line>
        <line lrx="779" lry="992" ulx="133" uly="948">ordnung waren vier und zwanzig tau⸗</line>
        <line lrx="658" lry="1025" ulx="133" uly="981">ſend. D * c. 12/ 31.</line>
        <line lrx="779" lry="1057" ulx="172" uly="1017">15. Der zwölfte im zwölften mon⸗</line>
        <line lrx="778" lry="1093" ulx="135" uly="1046">den war * Heldai, der Netophatiter,</line>
        <line lrx="779" lry="1130" ulx="132" uly="1085">aus Athniel; und unter ſeiner ordnung</line>
        <line lrx="694" lry="1162" ulx="129" uly="1117">waren vier und zwanzig tauſend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="2454" type="textblock" ulx="129" uly="1188">
        <line lrx="781" lry="1233" ulx="168" uly="1188">16. Ueber die ſtämme Iſrael aber wa⸗</line>
        <line lrx="781" lry="1268" ulx="132" uly="1222">ren dieſe: Unter den Rubenitern war</line>
        <line lrx="781" lry="1303" ulx="132" uly="1254">fürſt Elieſer, der ſohn Sichri. Unter</line>
        <line lrx="781" lry="1332" ulx="132" uly="1290">den Simeonitern war Sephatja, der</line>
        <line lrx="739" lry="1374" ulx="131" uly="1322">ſohn Maecha. .</line>
        <line lrx="779" lry="1407" ulx="170" uly="1361">17. Unter den Leviten war Haſabia,</line>
        <line lrx="779" lry="1433" ulx="130" uly="1391">der ſohn Kemuel. Unter den Aaronitern</line>
        <line lrx="566" lry="1474" ulx="130" uly="1428">war Zadok.</line>
        <line lrx="777" lry="1504" ulx="169" uly="1464">18. Unter Juda war Elihu, aus den</line>
        <line lrx="776" lry="1538" ulx="129" uly="1491">brüdern David. Unter Iſaſchar war</line>
        <line lrx="548" lry="1567" ulx="131" uly="1529">Amri, der ſohn Michael.</line>
        <line lrx="776" lry="1607" ulx="154" uly="1567">19. Unter Sebulon war Jeſmaja, der</line>
        <line lrx="775" lry="1645" ulx="133" uly="1593">ſohn Obadia. Unter Naphthali war Je⸗</line>
        <line lrx="570" lry="1675" ulx="135" uly="1633">remoth, der ſohn Afriel.</line>
        <line lrx="776" lry="1709" ulx="133" uly="1669">290. Unter den kindern Ephraim war</line>
        <line lrx="777" lry="1746" ulx="150" uly="1701">Hoſea, der ſohn Aſasja. Unter dem hal⸗</line>
        <line lrx="776" lry="1809" ulx="135" uly="1729">gern ſtamme Manaſſe war Joel, der ſohn</line>
        <line lrx="258" lry="1801" ulx="168" uly="1775">edgja.</line>
        <line lrx="777" lry="1847" ulx="170" uly="1806">21. Unter dem halben ſtamme Ma⸗</line>
        <line lrx="777" lry="1884" ulx="135" uly="1837">naſſe in Gilead war Iddo, der ſohn</line>
        <line lrx="777" lry="1918" ulx="135" uly="1872">Sacharja. Unter Benjamin war Jae⸗</line>
        <line lrx="521" lry="1945" ulx="136" uly="1905">ſiel, der ſohn * Abner.</line>
        <line lrx="596" lry="1983" ulx="135" uly="1945">* 2 Sam. 3, 28.</line>
        <line lrx="778" lry="2022" ulx="149" uly="1977">„22. Unter Dan war Aſareel, der ſohn</line>
        <line lrx="779" lry="2051" ulx="135" uly="2004">Jeroham. Das ſind die fürſten der</line>
        <line lrx="735" lry="2091" ulx="133" uly="2043">ſtämme Iſrael. . .</line>
        <line lrx="782" lry="2120" ulx="170" uly="2080">23. Aber David nahm die zahl nicht</line>
        <line lrx="780" lry="2154" ulx="135" uly="2108">derer, die von zwanzig jahren und</line>
        <line lrx="782" lry="2194" ulx="134" uly="2145">drunter waren; denn der HErr hatte</line>
        <line lrx="782" lry="2223" ulx="138" uly="2183">geredt, Iſrgel zu mehren, wie die ſter⸗</line>
        <line lrx="680" lry="2262" ulx="135" uly="2217">ne am himmel. .</line>
        <line lrx="782" lry="2293" ulx="151" uly="2252">24. Joab aber, der ſohn Zeruja, der</line>
        <line lrx="782" lry="2330" ulx="136" uly="2279">hatte angefangen zu zählen, und vollen⸗</line>
        <line lrx="781" lry="2365" ulx="156" uly="2319">ete es nicht; denn es kam darum ein</line>
        <line lrx="782" lry="2400" ulx="136" uly="2353">zorn über Iſrael; darum kam die zahl</line>
        <line lrx="782" lry="2454" ulx="139" uly="2381">nicht in die ehronica des königes Da⸗</line>
        <line lrx="216" lry="2449" ulx="162" uly="2427">1 *</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="2627" type="textblock" ulx="133" uly="2456">
        <line lrx="784" lry="2501" ulx="157" uly="2456">„25. Ueber den ſchaz des königes war</line>
        <line lrx="784" lry="2537" ulx="137" uly="2483">Aſmaveth, der ſohn Adiel; und über</line>
        <line lrx="784" lry="2566" ulx="133" uly="2520">die ſchäze auf dem lande in ſtädten, dör⸗</line>
        <line lrx="785" lry="2600" ulx="139" uly="2554">fern und ſchlöſſern war Jonathan, der</line>
        <line lrx="302" lry="2627" ulx="139" uly="2589">ſohn Uſia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="613" type="textblock" ulx="805" uly="274">
        <line lrx="1462" lry="317" ulx="844" uly="274">26. Ueber die ackerleute, das land zu</line>
        <line lrx="1443" lry="352" ulx="809" uly="304">bauen, war Eſri, der ſohn Chelub.</line>
        <line lrx="1461" lry="385" ulx="842" uly="342">27 Ueber die weinberge war Simei,</line>
        <line lrx="1462" lry="418" ulx="808" uly="373">der Ramathiter. Ueber die weinkeller</line>
        <line lrx="1462" lry="453" ulx="806" uly="409">und ſchäze des weins war Sabdi, der</line>
        <line lrx="1392" lry="489" ulx="807" uly="442">Siphimiter.</line>
        <line lrx="1462" lry="519" ulx="829" uly="479">28. Ueber die ölgarten und maulbeer⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="559" ulx="805" uly="511">bäume in den auen war Baal⸗Hanan,</line>
        <line lrx="1460" lry="592" ulx="806" uly="546">der Gaderiter. Ueber den ölſchaz war</line>
        <line lrx="897" lry="613" ulx="805" uly="580">Joas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="1374" type="textblock" ulx="801" uly="616">
        <line lrx="1461" lry="657" ulx="840" uly="616">29. Ueber die weiderinder zu Saron</line>
        <line lrx="1459" lry="691" ulx="804" uly="650">war Sitrai, der Saroniter. Aber über</line>
        <line lrx="1459" lry="725" ulx="804" uly="683">die rinder in gründen war Saphat, der</line>
        <line lrx="1349" lry="760" ulx="803" uly="717">ſohn Adlai. .</line>
        <line lrx="1458" lry="799" ulx="838" uly="753">30. Ueber die kameele war Obil, der</line>
        <line lrx="1459" lry="833" ulx="803" uly="785">Iſmageliter. Ueber die eſel war Jehedja,</line>
        <line lrx="1240" lry="862" ulx="804" uly="821">der Meronothiter.</line>
        <line lrx="1457" lry="898" ulx="836" uly="857">31. Ueber die ſchaafe war Jaſis, der</line>
        <line lrx="1459" lry="938" ulx="803" uly="888">Hägariter. Dieſe waren alle oberſten</line>
        <line lrx="1377" lry="970" ulx="801" uly="926">über die güter des königes Davids.</line>
        <line lrx="1458" lry="1003" ulx="836" uly="961">32. Jongthan aber, Davids vetter,</line>
        <line lrx="1459" lry="1039" ulx="801" uly="994">war der rath und hofmeiſter und canz⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1074" ulx="801" uly="1029">ler. Und Jehiel, der ſohn Hachmoni,</line>
        <line lrx="1490" lry="1113" ulx="802" uly="1062">war bey den kindern des königes.</line>
        <line lrx="1458" lry="1143" ulx="828" uly="1097">33: * Ahitophel war auch rath des kö⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1174" ulx="804" uly="1132">niges. †. Huſai, der Arachiter, war des</line>
        <line lrx="1447" lry="1207" ulx="804" uly="1164">königes freund. .</line>
        <line lrx="1458" lry="1246" ulx="845" uly="1201">* 2 Sam. 1  12. †¼ 2 Sam. 15,37.</line>
        <line lrx="1457" lry="1277" ulx="839" uly="1235">34. Nach Ahitophel war Jojada, der</line>
        <line lrx="1457" lry="1316" ulx="805" uly="1268">ſohn Benaja, und Abjathar. * Joab</line>
        <line lrx="1423" lry="1346" ulx="804" uly="1303">aber war feldhauptmann des königes.</line>
        <line lrx="1271" lry="1374" ulx="981" uly="1340">* 2 Sam. 8, 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2633" type="textblock" ulx="798" uly="1383">
        <line lrx="1456" lry="1446" ulx="802" uly="1383">Das 29. (ſonſt 28.) Capitel.</line>
        <line lrx="1456" lry="1480" ulx="834" uly="1437">Davids lezter reichstag, wegen des</line>
        <line lrx="1388" lry="1519" ulx="800" uly="1468">tempelbaues angeſtellet. .</line>
        <line lrx="1458" lry="1549" ulx="863" uly="1507">Nd David verſammlete gen Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1587" ulx="881" uly="1542">lem alle oberſten Iſrael, nemlich</line>
        <line lrx="1456" lry="1622" ulx="881" uly="1576">die fürſten der ſtämme, die fürſten</line>
        <line lrx="1456" lry="1653" ulx="801" uly="1610">der ordnungen, die auf den könig war⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1694" ulx="799" uly="1646">teten, die fürſten über tauſend, und</line>
        <line lrx="1456" lry="1722" ulx="800" uly="1678">über hundert, die fürſten über die gü⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1757" ulx="798" uly="1714">ter und vieh des königes und ſeiner ſöh⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1791" ulx="800" uly="1747">ne, mit den kämmerern, die kriegsmän⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="1828" ulx="800" uly="1783">ner, und alle tapfere männer.</line>
        <line lrx="1461" lry="1863" ulx="835" uly="1817">2. Und David, der könig, ſtund auf</line>
        <line lrx="1457" lry="1893" ulx="801" uly="1847">ſeinen füſſen, und ſprach: Höret mir</line>
        <line lrx="1457" lry="1927" ulx="801" uly="1885">zu, meine brüder und mein volk: *Ich</line>
        <line lrx="1457" lry="1961" ulx="803" uly="1918">hatte mir vorgenommen ein haus zu</line>
        <line lrx="1458" lry="1996" ulx="804" uly="1953">bauen, da ruhen ſollte die lade des</line>
        <line lrx="1458" lry="2027" ulx="803" uly="1985">bundes des HERRN, und ein fuß⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="2063" ulx="803" uly="2019">ſchemel den füſſen unſers GOttes, und</line>
        <line lrx="1315" lry="2095" ulx="804" uly="2052">hatte mich geſchicket zu bauen.</line>
        <line lrx="1265" lry="2150" ulx="990" uly="2088">*T Rön⸗ 8/ 17.</line>
        <line lrx="1457" lry="2165" ulx="839" uly="2118">3. Aber GPtt ließ mir ſagen: * Du</line>
        <line lrx="1457" lry="2197" ulx="806" uly="2153">ſollt meinem namen nicht ein haus</line>
        <line lrx="1457" lry="2232" ulx="807" uly="2188">bauen; denn du biſt ein kriegesmann,</line>
        <line lrx="1237" lry="2264" ulx="805" uly="2222">und haſt blut vergoſſen.</line>
        <line lrx="1378" lry="2297" ulx="872" uly="2256">* 2 Sam. 7, F. 1 Kön. 5, 3.</line>
        <line lrx="1458" lry="2331" ulx="840" uly="2290">4. Nun hat der HERR, der Gott</line>
        <line lrx="1458" lry="2369" ulx="806" uly="2324">Iſrael, mich erwählet aus meines va⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="2401" ulx="807" uly="2358">ters ganzem hauſe, daß ich könig über</line>
        <line lrx="1458" lry="2436" ulx="808" uly="2392">Iſrael ſeyn ſollte ewiglich. Denn er</line>
        <line lrx="1458" lry="2469" ulx="808" uly="2427">hat * Juda erwählet zum fürſtenthum,</line>
        <line lrx="1458" lry="2502" ulx="807" uly="2460">und im hauſe Juda meines vaters haus;</line>
        <line lrx="1459" lry="2541" ulx="808" uly="2496">und unter meines varers kindern hat er</line>
        <line lrx="1459" lry="2570" ulx="809" uly="2530">gefallen gehabt an mir, daß er mich über</line>
        <line lrx="1293" lry="2600" ulx="809" uly="2563">ganz Iſrael zum könig machte.</line>
        <line lrx="1280" lry="2633" ulx="978" uly="2598">* I Moſ. 49, 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2685" type="textblock" ulx="953" uly="2638">
        <line lrx="1459" lry="2685" ulx="953" uly="2638">a 2 5. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="394" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0394">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0394.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1470" lry="260" type="textblock" ulx="274" uly="176">
        <line lrx="1470" lry="260" ulx="274" uly="176">372 Dad. reichstag. Das 1. Buch Cap. 29. 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="509" type="textblock" ulx="277" uly="262">
        <line lrx="931" lry="305" ulx="316" uly="262">5§. Und unter allen meinen ſöhnen</line>
        <line lrx="933" lry="342" ulx="277" uly="297">(denn der HERR hat mir viel ſöhne</line>
        <line lrx="933" lry="381" ulx="279" uly="333">gegeben) haͤt er meinen ſohn Salomo</line>
        <line lrx="934" lry="415" ulx="279" uly="367">erwählet, daß er ſizen ſoll auf dem ſtuhl</line>
        <line lrx="934" lry="444" ulx="279" uly="401">des königreichs des HErrn über Iſrael.</line>
        <line lrx="834" lry="479" ulx="471" uly="440">* Weish. 9/ 7. .J</line>
        <line lrx="936" lry="509" ulx="317" uly="469">6. Und hat mir gereder: * Dein ſohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="546" type="textblock" ulx="281" uly="504">
        <line lrx="985" lry="546" ulx="281" uly="504">Salomo ſoll mein haus und hof bauen: H</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="2107" type="textblock" ulx="256" uly="540">
        <line lrx="937" lry="585" ulx="281" uly="540">denn ich habe ihn mir erwählet zum</line>
        <line lrx="858" lry="617" ulx="256" uly="575">ſohn, und ich will ſein vater ſeyn.</line>
        <line lrx="880" lry="654" ulx="304" uly="614">7 * 2 Sam. 7, 13.</line>
        <line lrx="939" lry="691" ulx="317" uly="643">7. Und will ſein königreich beſtätigen</line>
        <line lrx="939" lry="724" ulx="282" uly="677">ewiglich / ſo er wird anhalten/ daß er thue</line>
        <line lrx="939" lry="752" ulx="283" uly="713">nach meinen gebotten und rechten, wie</line>
        <line lrx="789" lry="790" ulx="265" uly="753">es heute ſtehet. .</line>
        <line lrx="939" lry="828" ulx="280" uly="782">8. Nun vor dem ganzen Iſrael, der</line>
        <line lrx="939" lry="861" ulx="283" uly="817">gemeine des HErrn, und vor den ohren</line>
        <line lrx="940" lry="893" ulx="282" uly="850">unſers GOttes: So haltet und ſuchet</line>
        <line lrx="939" lry="930" ulx="282" uly="887">alle gebotte des HErrn, euers GOt⸗</line>
        <line lrx="938" lry="966" ulx="284" uly="921">tes; auf daß ihr beſizet das gute land,</line>
        <line lrx="938" lry="1003" ulx="282" uly="954">und beerbet auf eure kinder nach euch</line>
        <line lrx="759" lry="1033" ulx="284" uly="997">ewiglich. .</line>
        <line lrx="939" lry="1067" ulx="320" uly="1026">9. Und du, mein ſohn Salomo, er⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1108" ulx="282" uly="1060">kenne den GOtt deines vaters, und die⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1135" ulx="282" uly="1094">ne ihm mit ganzem herzen, und mit</line>
        <line lrx="942" lry="1170" ulx="280" uly="1128">williger ſeele. Denn?* der HErr ſuchet</line>
        <line lrx="942" lry="1207" ulx="277" uly="1165">alle herzen, und verſtehet aller gedan⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1244" ulx="286" uly="1197">ken tichten. Wirſt du ihn ſuchen, ſo</line>
        <line lrx="943" lry="1276" ulx="286" uly="1232">wirſt du ihn finden; wirſt du ihn aber</line>
        <line lrx="942" lry="1309" ulx="286" uly="1270">verlaſſen, ſo wird er dich verwerfen</line>
        <line lrx="873" lry="1356" ulx="286" uly="1303">ewiglich. * Pſ. 7, 10.</line>
        <line lrx="941" lry="1385" ulx="325" uly="1335">10. So ſihe nun zu, denn der HErr</line>
        <line lrx="941" lry="1417" ulx="285" uly="1371">hat dich erwählet, daß du ein haus</line>
        <line lrx="940" lry="1449" ulx="285" uly="1405">baueſt zum heiligthum: ſey getroſt und</line>
        <line lrx="711" lry="1483" ulx="286" uly="1449">mache es.</line>
        <line lrx="940" lry="1520" ulx="325" uly="1473">1I. Und David gab ſeinem ſohn Sa⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1551" ulx="286" uly="1510">lomo ein * vorbild der halle, und ſeines</line>
        <line lrx="939" lry="1590" ulx="286" uly="1544">hauſes, und der gemache und ſaagle, und</line>
        <line lrx="941" lry="1623" ulx="305" uly="1579">ammern innwendig, und des hauſes</line>
        <line lrx="582" lry="1658" ulx="287" uly="1620">des gnadenſtuhls.</line>
        <line lrx="855" lry="1691" ulx="373" uly="1650">* 2 Moſ. 25, 9. c. 26, 30.</line>
        <line lrx="942" lry="1729" ulx="325" uly="1680">12. Dazu vorbilde alles, was bey</line>
        <line lrx="943" lry="1762" ulx="287" uly="1716">ihm in ſeinem gemüthe warnemlich des</line>
        <line lrx="943" lry="1799" ulx="287" uly="1752">hofes am hauſe des HErrn, und aller</line>
        <line lrx="944" lry="1834" ulx="287" uly="1786">gemächer umher, des ſchazes im hau⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1902" ulx="285" uly="1821">i ottes⸗ und des ſchazes der gehei⸗</line>
        <line lrx="735" lry="1904" ulx="300" uly="1871">igten. .</line>
        <line lrx="942" lry="1936" ulx="328" uly="1890">13. Die ordnung der prieſter und Le⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1968" ulx="286" uly="1927">viten, und aller geſchäffte des amts im</line>
        <line lrx="912" lry="2007" ulx="287" uly="1969">hauſe des HErrn. .</line>
        <line lrx="943" lry="2043" ulx="325" uly="1994">14. Gold nach dem gold gewichte, zu</line>
        <line lrx="941" lry="2072" ulx="285" uly="2031">allerley gefäſſen eines jeglichen amts;</line>
        <line lrx="942" lry="2107" ulx="285" uly="2064">und allerley ſilbern gezeug nach dem ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="2142" type="textblock" ulx="286" uly="2098">
        <line lrx="947" lry="2142" ulx="286" uly="2098">wichte, zu allerley gefäſſen eines jegli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="2514" type="textblock" ulx="254" uly="2143">
        <line lrx="651" lry="2178" ulx="285" uly="2143">chen amts. .</line>
        <line lrx="941" lry="2215" ulx="324" uly="2167">15. Und gold zu güldenen leuchtern,</line>
        <line lrx="942" lry="2248" ulx="284" uly="2202">und güldenen lampen, einem jeglichen</line>
        <line lrx="942" lry="2285" ulx="285" uly="2237">leuchter und ſeiner lampen ſein gewich⸗</line>
        <line lrx="942" lry="2312" ulx="283" uly="2273">te. Alſo auch zu ſilhernleuchtern gab er</line>
        <line lrx="941" lry="2381" ulx="282" uly="2305">des ſilher⸗ zum leuchter und ſeiner lam⸗</line>
        <line lrx="646" lry="2375" ulx="352" uly="2351">9 em am</line>
        <line lrx="940" lry="2440" ulx="282" uly="2341">e rerge amt eines jeglichen</line>
        <line lrx="942" lry="2445" ulx="322" uly="2410">16. Auch gab er zu tiſchen der ſchau⸗</line>
        <line lrx="941" lry="2485" ulx="254" uly="2443">brode gold, zu jeglichem tiſch ſein ge⸗</line>
        <line lrx="940" lry="2514" ulx="284" uly="2477">wichte, alſo auch ſilber zu ſilbern ti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="2660" type="textblock" ulx="281" uly="2518">
        <line lrx="378" lry="2540" ulx="331" uly="2518">en.</line>
        <line lrx="938" lry="2580" ulx="323" uly="2544">17. Und lauter gold zu kreueln, bek⸗</line>
        <line lrx="938" lry="2618" ulx="281" uly="2560">ken und kandeln, und zu uͤldenen be⸗</line>
        <line lrx="938" lry="2660" ulx="284" uly="2613">chern, einem jeglichen becher ſein ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1129" type="textblock" ulx="953" uly="255">
        <line lrx="1591" lry="300" ulx="953" uly="255">wichte; und zu ſilbernen bechern, einem</line>
        <line lrx="1427" lry="330" ulx="955" uly="290">jeglichen becher ſein gewichte.</line>
        <line lrx="1591" lry="362" ulx="992" uly="323">18. Und zum räuchaltar, das aller⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="404" ulx="957" uly="358">lauterſte gold ſein gewichte. Auch ein</line>
        <line lrx="1592" lry="440" ulx="958" uly="392">vorbild des wagens der güldenen Cheru⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="472" ulx="958" uly="427">bim, daß ſie ſich ausbreiteten und be⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="531" ulx="958" uly="460">decketen oben die lade des bundes des</line>
        <line lrx="1086" lry="536" ulx="991" uly="510">Errn.</line>
        <line lrx="1592" lry="571" ulx="995" uly="529">19. Alles iſt mir beſchrieben gegeben</line>
        <line lrx="1591" lry="613" ulx="959" uly="565">von der hand des HErrn, daß michs un⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="639" ulx="958" uly="602">terweiſete alle werke des vorbildes.</line>
        <line lrx="1590" lry="673" ulx="995" uly="632">20. Und David ſprach zu ſeinem ſohn</line>
        <line lrx="1591" lry="715" ulx="961" uly="671">Salomo: Sey getroſt und unverzagt,</line>
        <line lrx="1590" lry="744" ulx="960" uly="705">und machs; fürchte dich nicht, und za⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="784" ulx="960" uly="741">ge nicht: GOTT/ der HERR, mein</line>
        <line lrx="1591" lry="815" ulx="961" uly="772">GHtt, wird mit dir ſeyn, und wird die</line>
        <line lrx="1592" lry="855" ulx="962" uly="808">hand nicht abziehen, noch dich verlaſſen,</line>
        <line lrx="1592" lry="917" ulx="961" uly="841">bis du alle werze zum amt im hauſe</line>
        <line lrx="1336" lry="925" ulx="961" uly="884">des HErrn vollendeſt.</line>
        <line lrx="1591" lry="954" ulx="996" uly="909">21. Sihe, da, die ordnung der prie⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="990" ulx="961" uly="949">ſter und Leviten, zu allen ämtern im</line>
        <line lrx="1591" lry="1031" ulx="963" uly="983">hauſe GOttes, ſind mit dir zu allem ge⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1060" ulx="961" uly="1013">ſchäffte, und ſind willig und weiſe zu al⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1098" ulx="961" uly="1050">len ämtern; dazu die fürſten und alle</line>
        <line lrx="1446" lry="1129" ulx="963" uly="1090">volk zu allen deinen händeln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2611" type="textblock" ulx="958" uly="1127">
        <line lrx="1589" lry="1196" ulx="964" uly="1127">Das 30. (ſonſt 29.) Capitel.</line>
        <line lrx="1590" lry="1229" ulx="999" uly="1184">Steuer zum bau des tempels: Salo⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1299" ulx="964" uly="1216">mn und Zadoks ſalbung: Davids ab⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="1299" ulx="993" uly="1270">hied.</line>
        <line lrx="1590" lry="1336" ulx="1002" uly="1287">* Nd der könig David ſprach zu der</line>
        <line lrx="1589" lry="1367" ulx="1045" uly="1322">ganzen gemeine: Göott hat Salo⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1400" ulx="1044" uly="1355">mo, meiner ſöhne einen, erwaͤh⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1437" ulx="963" uly="1390">let, der * noch jung und zart iſt; das</line>
        <line lrx="1588" lry="1473" ulx="961" uly="1427">werk aber iſt groß, denn es iſt nicht ei⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1505" ulx="962" uly="1458">nes menſchen wohnung, ſondern Got⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1544" ulx="961" uly="1500">tes, des HErrn. * c. 23/ 5.</line>
        <line lrx="1587" lry="1576" ulx="996" uly="1531">2. Ich aber habe aus allen meinen</line>
        <line lrx="1587" lry="1611" ulx="963" uly="1561">kräften geſchikt zum hauſe Gottes,</line>
        <line lrx="1587" lry="1648" ulx="964" uly="1602">gold zu guldenem, ſilber zu ſilbernem/</line>
        <line lrx="1587" lry="1683" ulx="964" uly="1630">erz zu ehernem, eiſen zu eiſernem, holz</line>
        <line lrx="1587" lry="1718" ulx="964" uly="1670">zu hölzerynem geräthe, onychſteine/ ein⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1756" ulx="964" uly="1705">gefaſſete rubin, und bunte ſteine, und</line>
        <line lrx="1585" lry="1785" ulx="965" uly="1737">allerley edelgeſteine, und marmelſteine</line>
        <line lrx="1141" lry="1819" ulx="965" uly="1788">die menge.</line>
        <line lrx="1584" lry="1855" ulx="999" uly="1804">3. Ueber das, aus wohlgefallen am</line>
        <line lrx="1583" lry="1921" ulx="963" uly="1836">hanſe meines irer⸗ habe ich eigenes</line>
        <line lrx="1338" lry="1927" ulx="963" uly="1891">aguts, gold und ſilber,</line>
        <line lrx="1582" lry="1959" ulx="997" uly="1909">4. Drey tauſend centner goldes von</line>
        <line lrx="1584" lry="1993" ulx="962" uly="1942">Ophir, und ſieben tauſend centner⸗ lau⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2029" ulx="958" uly="1978">ters ſilbers; das gebe ich zum heiligen</line>
        <line lrx="1582" lry="2064" ulx="963" uly="2010">hauſe Gottes, über alles, das ich ge⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2097" ulx="963" uly="2045">ſchicket habe, die wände der häuſer zu</line>
        <line lrx="1504" lry="2135" ulx="962" uly="2098">überziehen; .</line>
        <line lrx="1583" lry="2166" ulx="999" uly="2114">5. Daß gülden werde, was gülden/</line>
        <line lrx="1583" lry="2209" ulx="962" uly="2149">und ſilbern, was filbern ſeyn ſoll, undi</line>
        <line lrx="1583" lry="2235" ulx="964" uly="2188">allerley werk durch die hand der wert⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2271" ulx="963" uly="2216">meiſter. Und wer iſt nun? freywillig/</line>
        <line lrx="1567" lry="2307" ulx="963" uly="2253">ſeine hand heute dem HErrn zu füllen?</line>
        <line lrx="1480" lry="2338" ulx="1150" uly="2301">x* 2 Moſ. 3 §  F⸗ „</line>
        <line lrx="1581" lry="2371" ulx="997" uly="2318">6. Da waren die fürſten der väter, die</line>
        <line lrx="1583" lry="2408" ulx="962" uly="2352">fürſten der ſtämme Iſvael die fürſten über</line>
        <line lrx="1581" lry="2446" ulx="962" uly="2385">tauſend und über hundert, und die für⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="2478" ulx="961" uly="2420">ſten über des königs geſchäffte/freywillig⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="2515" ulx="994" uly="2460">7. Und gaben zum amt im hauſe GOl⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="2551" ulx="961" uly="2492">tes, fünf tauſend centner goldes, und 8</line>
        <line lrx="1581" lry="2585" ulx="961" uly="2526">hen tauſend gülden, und zehen tauſend</line>
        <line lrx="1564" lry="2611" ulx="960" uly="2563">centner ſilbers achtzehen tauſend centne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="930" type="textblock" ulx="1662" uly="218">
        <line lrx="1739" lry="230" ulx="1687" uly="218">—</line>
        <line lrx="1738" lry="264" ulx="1697" uly="234">N lnd</line>
        <line lrx="1733" lry="307" ulx="1681" uly="269">unden,</line>
        <line lrx="1739" lry="341" ulx="1678" uly="303">1lesh</line>
        <line lrx="1739" lry="369" ulx="1673" uly="337">eGerſon</line>
        <line lrx="1739" lry="410" ulx="1672" uly="375">„) Und</line>
        <line lrx="1739" lry="438" ulx="1670" uly="407">ſe ſtenwit</line>
        <line lrx="1738" lry="480" ulx="1669" uly="443">in gane</line>
        <line lrx="1739" lry="509" ulx="1667" uly="477">is Un</line>
        <line lrx="1739" lry="546" ulx="1667" uly="509">ſc iuch h</line>
        <line lrx="1729" lry="577" ulx="1680" uly="547">1o d</line>
        <line lrx="1739" lry="616" ulx="1669" uly="583">U Nr gan</line>
        <line lrx="1738" lry="686" ulx="1669" uly="650">ek arigti</line>
        <line lrx="1739" lry="722" ulx="1679" uly="687">Il, Dir</line>
        <line lrx="1739" lry="767" ulx="1667" uly="721">ſal, he</line>
        <line lrx="1739" lry="795" ulx="1667" uly="757">Eem agles,</line>
        <line lrx="1739" lry="827" ulx="1666" uly="791">ſen it, de</line>
        <line lrx="1739" lry="864" ulx="1664" uly="826">ſhund du</line>
        <line lrx="1709" lry="890" ulx="1662" uly="859">Eirſen.</line>
        <line lrx="1731" lry="930" ulx="1667" uly="897">11 Dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="964" type="textblock" ulx="1634" uly="925">
        <line lrx="1738" lry="964" ulx="1634" uly="925">ſEe u ern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1000" type="textblock" ulx="1659" uly="963">
        <line lrx="1739" lry="1000" ulx="1659" uly="963">Eir hand ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="2665" type="textblock" ulx="959" uly="2591">
        <line lrx="1582" lry="2631" ulx="982" uly="2591">entn er eiſens⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="2665" ulx="959" uly="2606">erzes / und hunderttauſend centne eiſan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1092" type="textblock" ulx="1658" uly="990">
        <line lrx="1734" lry="1042" ulx="1658" uly="990">fünet lond</line>
        <line lrx="1737" lry="1070" ulx="1658" uly="1031">ic ſai</line>
        <line lrx="1733" lry="1092" ulx="1725" uly="1075">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1803" type="textblock" ulx="1651" uly="1105">
        <line lrx="1737" lry="1168" ulx="1659" uly="1105">nn u</line>
        <line lrx="1725" lry="1171" ulx="1664" uly="1142">it,undn</line>
        <line lrx="1739" lry="1201" ulx="1657" uly="1142">ſien ui</line>
        <line lrx="1739" lry="1243" ulx="1669" uly="1209">l,. Dentr</line>
        <line lrx="1705" lry="1307" ulx="1668" uly="1283">mili</line>
        <line lrx="1739" lry="1347" ulx="1657" uly="1287">D nn</line>
        <line lrx="1729" lry="1384" ulx="1655" uly="1343">n deiner</line>
        <line lrx="1692" lry="1411" ulx="1655" uly="1381">ien.</line>
        <line lrx="1734" lry="1451" ulx="1664" uly="1417">lj. Denn</line>
        <line lrx="1739" lry="1489" ulx="1655" uly="1450">or i</line>
        <line lrx="1738" lry="1521" ulx="1662" uly="1486">e leben 4</line>
        <line lrx="1739" lry="1557" ulx="1651" uly="1517">NN</line>
        <line lrx="1733" lry="1593" ulx="1662" uly="1555">d,</line>
        <line lrx="1735" lry="1630" ulx="1666" uly="1590">Ii he</line>
        <line lrx="1739" lry="1663" ulx="1653" uly="1615">t iin,d</line>
        <line lrx="1738" lry="1701" ulx="1653" uly="1651">Rifinz</line>
        <line lrx="1739" lry="1732" ulx="1660" uly="1693">ſten iſ d</line>
        <line lrx="1739" lry="1767" ulx="1651" uly="1724">ndſtog,</line>
        <line lrx="1739" lry="1803" ulx="1666" uly="1764">I,  e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="395" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0395">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0395.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="91" lry="498" type="textblock" ulx="0" uly="193">
        <line lrx="87" lry="257" ulx="0" uly="240">— — -</line>
        <line lrx="88" lry="286" ulx="0" uly="256"> becherntnt</line>
        <line lrx="45" lry="323" ulx="0" uly="291">dichte.</line>
        <line lrx="89" lry="357" ulx="0" uly="325">tar, N</line>
        <line lrx="90" lry="398" ulx="0" uly="359">kichte. NM</line>
        <line lrx="90" lry="431" ulx="0" uly="399">kgüͤſdeends</line>
        <line lrx="90" lry="465" ulx="0" uly="431">breiteten n</line>
        <line lrx="91" lry="498" ulx="2" uly="464">e des kunel</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="850" type="textblock" ulx="27" uly="814">
        <line lrx="91" lry="850" ulx="27" uly="814">dictt</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1055" type="textblock" ulx="0" uly="854">
        <line lrx="80" lry="889" ulx="2" uly="854">un ant in</line>
        <line lrx="91" lry="930" ulx="1" uly="894">eA.</line>
        <line lrx="91" lry="957" ulx="0" uly="926">e ordtumh</line>
        <line lrx="57" lry="998" ulx="0" uly="963">1 gllen</line>
        <line lrx="65" lry="1029" ulx="2" uly="998">mit der</line>
        <line lrx="59" lry="1055" ulx="0" uly="1031">f ja und</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1137" type="textblock" ulx="0" uly="1067">
        <line lrx="82" lry="1107" ulx="2" uly="1067">ſe fütfen S</line>
        <line lrx="70" lry="1137" ulx="0" uly="1101">händenn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1663" type="textblock" ulx="0" uly="1538">
        <line lrx="97" lry="1589" ulx="0" uly="1538">uls alet,</line>
        <line lrx="90" lry="1663" ulx="0" uly="1613">ſer uen</line>
      </zone>
      <zone lrx="546" lry="205" type="textblock" ulx="266" uly="157">
        <line lrx="546" lry="205" ulx="266" uly="157">David betet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="211" type="textblock" ulx="672" uly="158">
        <line lrx="970" lry="211" ulx="672" uly="158">der Chronica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="215" type="textblock" ulx="1082" uly="160">
        <line lrx="1474" lry="215" ulx="1082" uly="160">Cap. 30. 373</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="2262" type="textblock" ulx="135" uly="215">
        <line lrx="625" lry="235" ulx="161" uly="215">—— — —</line>
        <line lrx="794" lry="268" ulx="188" uly="230">8. Und bey welchem * ſteine funden</line>
        <line lrx="795" lry="303" ulx="150" uly="263">wurden, die gaben ſie zum ſchaz des hau⸗</line>
        <line lrx="793" lry="338" ulx="148" uly="299">ſes des HErrn, unter die hand Jehiel,</line>
        <line lrx="794" lry="374" ulx="147" uly="333">des Gerſoniten. * 2 Moſ. 357 27:</line>
        <line lrx="791" lry="406" ulx="183" uly="366">9. Und das volk ward fröhlich, daß</line>
        <line lrx="791" lry="436" ulx="146" uly="400">ſie freywillig waren; denn ſie gabens</line>
        <line lrx="791" lry="476" ulx="146" uly="436">von ganzem herzen dem HErrn frey⸗</line>
        <line lrx="789" lry="505" ulx="146" uly="470">willis Und David, der könig, freuete</line>
        <line lrx="572" lry="545" ulx="145" uly="505">ſich auch hoch,</line>
        <line lrx="788" lry="579" ulx="183" uly="537">10. Und lobete GOT, und ſprach</line>
        <line lrx="789" lry="612" ulx="147" uly="573">vor der ganzen gemeine: Gelobet ſeyſt</line>
        <line lrx="788" lry="649" ulx="147" uly="608">du, HERR / GOtt Iſrgel, unſers va⸗</line>
        <line lrx="691" lry="683" ulx="147" uly="644">ters, ewiglich. .</line>
        <line lrx="787" lry="717" ulx="186" uly="677">II. Dir gebühret die majeſtät und</line>
        <line lrx="790" lry="752" ulx="149" uly="711">gewalt, herrlichkeit, ſieg und dank.</line>
        <line lrx="787" lry="787" ulx="148" uly="746">Denn alles, was im himmel und auf</line>
        <line lrx="787" lry="821" ulx="147" uly="781">erden iſt, das iſt dein. * Dein iſt das</line>
        <line lrx="787" lry="850" ulx="146" uly="815">reich, und du biſt erhöhet über alles zum</line>
        <line lrx="720" lry="890" ulx="144" uly="850">oberſten. * Matth. 6, 13.</line>
        <line lrx="786" lry="924" ulx="168" uly="884">12. Dein iſt reichthum und ehre vor</line>
        <line lrx="784" lry="953" ulx="145" uly="919">dir, du herrſcheſt über alles; * in dei⸗</line>
        <line lrx="784" lry="994" ulx="145" uly="953">ner hand ſtehet kraft und macht: in</line>
        <line lrx="782" lry="1024" ulx="143" uly="988">deiner hand ſtehet es, jedermann groß</line>
        <line lrx="503" lry="1056" ulx="143" uly="1022">und ſtark zu machen.</line>
        <line lrx="636" lry="1096" ulx="280" uly="1058">* 2 Chron. 20, 6.</line>
        <line lrx="785" lry="1132" ulx="167" uly="1091">13. Nun, unſer GOtt, wir danken</line>
        <line lrx="785" lry="1165" ulx="144" uly="1125">dir, und rühmen den namen deiner herr⸗</line>
        <line lrx="763" lry="1200" ulx="159" uly="1159">ichkeit. HS</line>
        <line lrx="786" lry="1235" ulx="180" uly="1194">14. Denn was bin ich? Was iſt mein</line>
        <line lrx="784" lry="1270" ulx="143" uly="1228">volk, daß wir ſollten vermögen kraft,</line>
        <line lrx="783" lry="1303" ulx="144" uly="1262">freywillig zu geben, wie diß gehet?</line>
        <line lrx="783" lry="1338" ulx="145" uly="1297">Denn von dir iſts alles kommen, und</line>
        <line lrx="783" lry="1368" ulx="143" uly="1332">von deiner hand haben wir dirs ge⸗</line>
        <line lrx="651" lry="1406" ulx="143" uly="1367">geben. . .</line>
        <line lrx="781" lry="1443" ulx="168" uly="1400">15. Denn* wir ſind fremdlinge und</line>
        <line lrx="780" lry="1476" ulx="144" uly="1436">gäſte vor dir, wie unſere väter alle.</line>
        <line lrx="780" lry="1510" ulx="142" uly="1469">Unſer leben auf erden iſt wie ein † ſchat⸗</line>
        <line lrx="580" lry="1544" ulx="140" uly="1504">ten, und iſt kein aufhalten.</line>
        <line lrx="752" lry="1580" ulx="161" uly="1539"> Pſ. 39/ 13. † Hiob 14, 2.</line>
        <line lrx="778" lry="1615" ulx="177" uly="1572">16. HERR, unſer GOTT, alle die⸗</line>
        <line lrx="777" lry="1647" ulx="142" uly="1606">ſen haufen, den wir geſchicket haben,</line>
        <line lrx="778" lry="1683" ulx="142" uly="1642">dir ein haus zu bauen, deinem heiligen</line>
        <line lrx="775" lry="1715" ulx="141" uly="1677">namen, iſt von deiner hand kommen,</line>
        <line lrx="637" lry="1750" ulx="141" uly="1710">und iſt alles dein. .</line>
        <line lrx="775" lry="1787" ulx="178" uly="1743">17. Ich weiß, mein Gott, daß du</line>
        <line lrx="777" lry="1821" ulx="140" uly="1779">das * herz prüfeſt, und aufrichtigkeit</line>
        <line lrx="774" lry="1854" ulx="142" uly="1813">iſt dir angenehm. Darum hab ich diß</line>
        <line lrx="774" lry="1887" ulx="138" uly="1848">alles aus aufrichtigem herzen freywillig</line>
        <line lrx="773" lry="1924" ulx="139" uly="1882">gegeben, und habe jezt mit freuden ge⸗</line>
        <line lrx="773" lry="1985" ulx="138" uly="1910">Eeiſen dein volk, das hie vorhanden iſt,</line>
        <line lrx="689" lry="1988" ulx="161" uly="1950">aß es dir freywillig gegeben hat.</line>
        <line lrx="705" lry="2027" ulx="316" uly="1987">* Pfalm 7, 10. .</line>
        <line lrx="773" lry="2061" ulx="172" uly="2019">18. HE RR/ GOtt * unſerer väter,</line>
        <line lrx="773" lry="2093" ulx="135" uly="2052">Abraham, Iſage und Iſrael, bewah⸗</line>
        <line lrx="774" lry="2128" ulx="138" uly="2087">re ewiglich ſolchen ſinn und gedanken</line>
        <line lrx="775" lry="2163" ulx="137" uly="2121">im herzen deines volks, und ſchicke</line>
        <line lrx="781" lry="2194" ulx="137" uly="2155">ihre herzen zu dir. DW</line>
        <line lrx="775" lry="2232" ulx="217" uly="2192">* 2 Moſ. 3, 6. 15. 16. c. 4/ §.</line>
        <line lrx="710" lry="2262" ulx="239" uly="2225">I Kön. 18/36. Geſch. 3/ 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="1080" type="textblock" ulx="813" uly="228">
        <line lrx="1473" lry="268" ulx="861" uly="228">19. Und meinem ſohn Salomo gib ein</line>
        <line lrx="1473" lry="303" ulx="824" uly="264">rechtſchaffen herz, daß er halte deine ge⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="337" ulx="824" uly="296">botte, zeugniſſe und rechte, daß ers alles</line>
        <line lrx="1473" lry="370" ulx="821" uly="329">thue, und baue dieſe wohnung, die ich</line>
        <line lrx="1424" lry="405" ulx="822" uly="366">geſchicket habe.</line>
        <line lrx="1471" lry="439" ulx="855" uly="400">20. Und David ſprach zur ganzen</line>
        <line lrx="1472" lry="473" ulx="819" uly="435">gemeine: Lobet den HERRN, euren</line>
        <line lrx="1471" lry="509" ulx="819" uly="469">GOtt. Und die ganze gemeine lobete</line>
        <line lrx="1474" lry="542" ulx="818" uly="503">den HERRN, den Gött ihrer väter z</line>
        <line lrx="1472" lry="577" ulx="818" uly="536">und neigeten ſich, und beteten an den</line>
        <line lrx="1283" lry="612" ulx="818" uly="572">* HERRN, und den könig.</line>
        <line lrx="1316" lry="639" ulx="977" uly="605">* Sprüchw. 24, 21.</line>
        <line lrx="1471" lry="679" ulx="852" uly="639">21. Und opferten dem HErrn opfer,</line>
        <line lrx="1470" lry="713" ulx="818" uly="674">und des andern morgens opferten ſie</line>
        <line lrx="1470" lry="748" ulx="818" uly="709">brandopfer tauſend farren, tauſend</line>
        <line lrx="1469" lry="783" ulx="820" uly="744">widder, tauſend lämmer, mit ihren</line>
        <line lrx="1469" lry="813" ulx="816" uly="778">trankopfern; und opferten die menge</line>
        <line lrx="1239" lry="848" ulx="818" uly="813">unter dem ganzen Iſrael.</line>
        <line lrx="1469" lry="886" ulx="853" uly="843">22. Und aſſen und trunken deſſelbi⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="918" ulx="816" uly="879">gen tages vor dem HErrn mit groſſen</line>
        <line lrx="1468" lry="956" ulx="815" uly="914">freuden. Und machten das andermal</line>
        <line lrx="1467" lry="989" ulx="815" uly="948">* Salomo, den ſohn David, zum könig⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1025" ulx="813" uly="983">und ſalbeten ihn dem HErrn zum für⸗</line>
        <line lrx="1315" lry="1080" ulx="813" uly="1017">ſten, und Zadok zum prieſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2221" type="textblock" ulx="801" uly="1057">
        <line lrx="1279" lry="1089" ulx="1034" uly="1057">1 Kön. 1, 33.</line>
        <line lrx="1467" lry="1129" ulx="848" uly="1085">23. Alſo * ſaß Salomo auf dem ſtuhl</line>
        <line lrx="1466" lry="1163" ulx="815" uly="1123">des HErrn, ein könig an ſeines vaters</line>
        <line lrx="1466" lry="1199" ulx="818" uly="1156">Davids ſtatt, und ward glükſeelig; und</line>
        <line lrx="1350" lry="1234" ulx="814" uly="1193">ganz Iſrael war ihm gehorſam.</line>
        <line lrx="1415" lry="1266" ulx="882" uly="1229">* (. 29/ 5. I Kön. 1, 35. 39.</line>
        <line lrx="1465" lry="1303" ulx="848" uly="1261">24. Und alle oberſten und gewaltige,</line>
        <line lrx="1465" lry="1337" ulx="813" uly="1296">auch alle kinder des königes Davids,</line>
        <line lrx="1429" lry="1372" ulx="813" uly="1330">thäten ſich unter den könig Salomo.</line>
        <line lrx="1465" lry="1406" ulx="815" uly="1365">25. Und der HErr * machte Salomo</line>
        <line lrx="1465" lry="1442" ulx="811" uly="1400">immer gröſſer vor dem ganzen Iſrael,</line>
        <line lrx="1464" lry="1476" ulx="811" uly="1434">und gab ihm ein löblich königreich, das</line>
        <line lrx="1464" lry="1505" ulx="811" uly="1469">keiner vor ihm über Iſrael gehabt hatte.</line>
        <line lrx="1446" lry="1545" ulx="978" uly="1505">* 2 Chron. 1, I. .</line>
        <line lrx="1464" lry="1579" ulx="826" uly="1537">26. So iſt nun David, der ſohn Iſai,</line>
        <line lrx="1401" lry="1615" ulx="809" uly="1572">könig geweſen über ganz Iſrgaal.</line>
        <line lrx="1461" lry="1649" ulx="821" uly="1607">27. Die * zeit aber, die er könig über</line>
        <line lrx="1460" lry="1683" ulx="808" uly="1642">Ifrael geweſen iſt, iſt vierzig iahr. Zu</line>
        <line lrx="1458" lry="1718" ulx="807" uly="1677">Hebron regierte er ſieben jahr, und zu</line>
        <line lrx="1357" lry="1753" ulx="807" uly="1711">Jeruſalem drey und dreyßig jahr.</line>
        <line lrx="1272" lry="1779" ulx="998" uly="1748">X* I Kön. 27 1I.</line>
        <line lrx="1460" lry="1821" ulx="840" uly="1779">28. Und ſtarb in gutem alter, voll le⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1855" ulx="806" uly="1813">bens, reichthum und ehre. Und ſein</line>
        <line lrx="1461" lry="1887" ulx="807" uly="1847">ſohn Salomo ward könis an ſeine ſtatt.</line>
        <line lrx="1460" lry="1919" ulx="839" uly="1881">29. Die geſchichte aber des königes</line>
        <line lrx="1459" lry="1957" ulx="805" uly="1914">Davids, beyde die erſten und lezten,</line>
        <line lrx="1459" lry="1990" ulx="806" uly="1949">ſihe, die ſind geſchrieben unter den ge⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="2019" ulx="804" uly="1982">ſchichten Samuel, des ſehers, und unter</line>
        <line lrx="1458" lry="2058" ulx="802" uly="2018">den geſchichten des propheten Nathan,</line>
        <line lrx="1458" lry="2087" ulx="801" uly="2049">und unter den geſchichten * Gad, des</line>
        <line lrx="1387" lry="2130" ulx="801" uly="2084">ſchauers, . * c. 22/ 9.</line>
        <line lrx="1457" lry="2158" ulx="837" uly="2117">30. Mit allem ſeinem königreich, ge⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="2193" ulx="803" uly="2152">waͤlt und zeiten, die unter ihm ergan⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="2221" ulx="806" uly="2185">gen ſind, beyde über Iſräel; und allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="2258" type="textblock" ulx="791" uly="2214">
        <line lrx="1193" lry="2258" ulx="791" uly="2214">königreichen in landen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="2378" type="textblock" ulx="422" uly="2297">
        <line lrx="1159" lry="2378" ulx="422" uly="2297">Ende des erſten Buchs der Chronica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="2619" type="textblock" ulx="857" uly="2558">
        <line lrx="1446" lry="2619" ulx="857" uly="2558">A a 3 Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="396" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0396">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0396.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1455" lry="225" type="textblock" ulx="261" uly="159">
        <line lrx="1455" lry="225" ulx="261" uly="159">374 Salom. anſtalt. Das 2. Buch Cap. 1I. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="344" type="textblock" ulx="467" uly="278">
        <line lrx="1385" lry="344" ulx="467" uly="278">Das andere Buch der Chronica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="404" type="textblock" ulx="607" uly="344">
        <line lrx="1249" lry="404" ulx="607" uly="344">genannt Paralipomenon II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="1273" type="textblock" ulx="248" uly="440">
        <line lrx="784" lry="495" ulx="400" uly="440">Das I. Capitel.</line>
        <line lrx="890" lry="545" ulx="299" uly="504">Salomons weisheit und veichthum.</line>
        <line lrx="924" lry="582" ulx="325" uly="539"> Nd Salomo, der ſohn Davids,</line>
        <line lrx="923" lry="610" ulx="401" uly="574">* ward in ſeinem reich bekräf⸗</line>
        <line lrx="927" lry="650" ulx="400" uly="609">tiget; und der HErr, ſein</line>
        <line lrx="926" lry="686" ulx="402" uly="643">GOtt, war mit ihm, und mach⸗</line>
        <line lrx="761" lry="721" ulx="328" uly="680">Pte ihn immer gröſſer.</line>
        <line lrx="816" lry="748" ulx="471" uly="717">* 1 Kön. 2, 12. 46.</line>
        <line lrx="929" lry="791" ulx="248" uly="749">2. Und Salomo redete mit dem gan⸗</line>
        <line lrx="930" lry="824" ulx="271" uly="784">zen Iſrael, mit den oberſten über tau⸗</line>
        <line lrx="931" lry="861" ulx="271" uly="818">ſend und hundert, mit den richtern, und</line>
        <line lrx="932" lry="896" ulx="273" uly="853">mit allen fürſten in Iſrael, mit den ober⸗</line>
        <line lrx="576" lry="931" ulx="273" uly="892">ſten vätern,</line>
        <line lrx="932" lry="965" ulx="299" uly="921">3. Daß ſie hingiengen, Salomo und</line>
        <line lrx="933" lry="999" ulx="275" uly="957">die ganze gemeine mit ihm, zu der höhe/</line>
        <line lrx="934" lry="1034" ulx="275" uly="993">die zu Gibeon war, denn daſelbſt war die</line>
        <line lrx="933" lry="1067" ulx="275" uly="1027">hütte des ſtifts GOttes, die Moſe, der</line>
        <line lrx="935" lry="1105" ulx="275" uly="1062">knecht des HErrn, gemacht hatte in der</line>
        <line lrx="916" lry="1144" ulx="275" uly="1101">wüſten. . .Z</line>
        <line lrx="936" lry="1172" ulx="313" uly="1131">4. Denn die lade GOttes hatte David</line>
        <line lrx="938" lry="1209" ulx="276" uly="1166">herauf bracht von Kixiath⸗Jearim, da⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1244" ulx="279" uly="1201">hin er ihr bereitet hatte: denn er hatte</line>
        <line lrx="937" lry="1273" ulx="276" uly="1235">ihr eine hutte aufgeſchlagen zu Jeruſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="1723" type="textblock" ulx="278" uly="1276">
        <line lrx="351" lry="1310" ulx="278" uly="1276">lem.</line>
        <line lrx="938" lry="1345" ulx="316" uly="1305">5. Aber der * eherne altar, den Be⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1380" ulx="279" uly="1339">zaleel, der ſohn Uri, des ſohns Hur ge⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1411" ulx="278" uly="1373">macht hatte, war daſelbſt vor der woh⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1451" ulx="278" uly="1409">nung des HErrn; und Salomo und die</line>
        <line lrx="786" lry="1488" ulx="280" uly="1443">gemeine pflegten ihn zu ſuchen.</line>
        <line lrx="828" lry="1512" ulx="472" uly="1479">* 2 Moſ. 38) 1.</line>
        <line lrx="940" lry="1547" ulx="316" uly="1511">6. Und Salomo opferte auf dem eher⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1591" ulx="280" uly="1546">nen altar vor dem HErrn, der vor der</line>
        <line lrx="939" lry="1627" ulx="279" uly="1581">hütten des ſtifts ſtünd, tauſend brand⸗</line>
        <line lrx="380" lry="1655" ulx="284" uly="1626">Opfer.</line>
        <line lrx="939" lry="1689" ulx="317" uly="1649">7. In * derſelben nacht aber erſchien</line>
        <line lrx="939" lry="1723" ulx="282" uly="1684">GOtt Salomo, und ſprach zu ihm: Bit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="987" lry="1760" type="textblock" ulx="282" uly="1719">
        <line lrx="987" lry="1760" ulx="282" uly="1719">te, was ſoll ich dir geben? * 1Kön. 3,5. ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="2620" type="textblock" ulx="283" uly="1754">
        <line lrx="939" lry="1795" ulx="320" uly="1754">8. Und Salomo ſprach zu GOtt: Du</line>
        <line lrx="941" lry="1831" ulx="283" uly="1788">haſt groſſe barmherzigkeit an meinem</line>
        <line lrx="942" lry="1865" ulx="284" uly="1823">vater David gethan, und haſt mich an</line>
        <line lrx="902" lry="1901" ulx="285" uly="1858">ſeine ſtatt zum könig gemacht.</line>
        <line lrx="942" lry="1933" ulx="294" uly="1893">9. So laß nun, HErr Gdtt, deine</line>
        <line lrx="943" lry="1968" ulx="287" uly="1930">worte wahr werden an meinem vater</line>
        <line lrx="942" lry="2005" ulx="287" uly="1962">David: denn du * haſt mich zum könig</line>
        <line lrx="944" lry="2038" ulx="288" uly="1996">gemacht über ein volk, deß ſo viel iſt, als</line>
        <line lrx="909" lry="2076" ulx="290" uly="2032">ſtaub auf erden. * Weish. 9, 7.</line>
        <line lrx="943" lry="2109" ulx="319" uly="2067">10. So gib mir nun weisheit und er⸗</line>
        <line lrx="944" lry="2142" ulx="290" uly="2101">känntniß, daß ich vor dieſem volk aus⸗</line>
        <line lrx="943" lry="2179" ulx="287" uly="2136">und eingehe; denn wer kan diß dein</line>
        <line lrx="908" lry="2215" ulx="290" uly="2174">groſſes volk richten? .</line>
        <line lrx="942" lry="2252" ulx="320" uly="2205">II. Da ſprach GOtt zu Salomo:</line>
        <line lrx="945" lry="2281" ulx="289" uly="2241">Weil du das im ſinn haſt, und haſt nicht</line>
        <line lrx="945" lry="2316" ulx="288" uly="2275">um reichthum, noch um gut, noch um</line>
        <line lrx="945" lry="2344" ulx="289" uly="2308">ehre, noch um deiner feinde ſeelen, noch</line>
        <line lrx="946" lry="2381" ulx="289" uly="2342">um langes leben gebeten; ſondern haſt</line>
        <line lrx="944" lry="2415" ulx="288" uly="2377">um weisheit und erkänntniß gebeten,</line>
        <line lrx="943" lry="2449" ulx="289" uly="2406">daß du mein volk richten mögeſt, darü⸗</line>
        <line lrx="873" lry="2482" ulx="290" uly="2440">ber ich dich zum konig gemacht habe;</line>
        <line lrx="944" lry="2513" ulx="314" uly="2476">12. So ſey dir weisheit und erkännt⸗</line>
        <line lrx="941" lry="2549" ulx="288" uly="2509">niß gegeben, * dazu will ich dir rveich⸗</line>
        <line lrx="941" lry="2588" ulx="288" uly="2542">thum und gut und ehre geben, daß dei⸗</line>
        <line lrx="941" lry="2620" ulx="286" uly="2576">nes gleichen unter den königen vor dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="505" type="textblock" ulx="915" uly="426">
        <line lrx="1586" lry="505" ulx="915" uly="426">. nicht geweſen iſt, noch werden ſoll nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1311" type="textblock" ulx="955" uly="477">
        <line lrx="1467" lry="506" ulx="985" uly="477">r. ph. 3/ 20.</line>
        <line lrx="1588" lry="544" ulx="992" uly="504">13. Alſo kam Salomo von der höhe,</line>
        <line lrx="1588" lry="580" ulx="955" uly="540">die zu Gibeon war, gen Jeruſalem, von</line>
        <line lrx="1588" lry="610" ulx="957" uly="575">der hütten des ſtifts, und regierete über</line>
        <line lrx="1070" lry="645" ulx="957" uly="610">Iſrael.</line>
        <line lrx="1588" lry="678" ulx="996" uly="644">14. Und * Salomo ſammlete ihm wa⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="719" ulx="959" uly="678">gen und reuter, daß er zu wege brachte</line>
        <line lrx="1588" lry="755" ulx="959" uly="715">tauſend und vier hundert waͤgen, und</line>
        <line lrx="1588" lry="788" ulx="960" uly="748">zwölf tauſend reuter; und ließ ſie in den</line>
        <line lrx="1588" lry="819" ulx="960" uly="783">wagenſtädten, und bey dem könig zu</line>
        <line lrx="1561" lry="859" ulx="962" uly="818">Jeruſalen. I Kön. 10,26.</line>
        <line lrx="1591" lry="888" ulx="1000" uly="852">15. Und der könig * machte des ſilbers</line>
        <line lrx="1589" lry="929" ulx="964" uly="887">und des goldes zu Jeruſalem ſo viel wie</line>
        <line lrx="1589" lry="963" ulx="964" uly="922">die ſteine, und der cedern, wie die maul⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="992" ulx="964" uly="958">beerbäume in den gründen. * c. 9/27.</line>
        <line lrx="1590" lry="1025" ulx="1001" uly="992">16. Und man brachte Salomo roſſe</line>
        <line lrx="1591" lry="1068" ulx="965" uly="1026">aus Egypten, und allerley waare. Und</line>
        <line lrx="1592" lry="1103" ulx="966" uly="1061">die kaufleute des königes kauften dieſel⸗</line>
        <line lrx="1165" lry="1133" ulx="967" uly="1100">bige waare.</line>
        <line lrx="1593" lry="1173" ulx="1005" uly="1129">17. Und brachtens aus Egypten her⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1207" ulx="969" uly="1165">aus, je einen wagen um ſechs hundert</line>
        <line lrx="1593" lry="1243" ulx="969" uly="1198">ſilberlinge, ein voß um hundert und</line>
        <line lrx="1592" lry="1279" ulx="969" uly="1234">fünfzig. Alſo brachten ſie auch allen</line>
        <line lrx="1593" lry="1311" ulx="968" uly="1269">königen der Hethiter, und den königen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="1344" type="textblock" ulx="967" uly="1309">
        <line lrx="1150" lry="1344" ulx="967" uly="1309">zu Syrien.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2590" type="textblock" ulx="966" uly="1353">
        <line lrx="1475" lry="1406" ulx="1111" uly="1353">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="1591" lry="1443" ulx="1002" uly="1404">Nothwendige vorbereitung zum bau</line>
        <line lrx="1573" lry="1478" ulx="968" uly="1443">des tempels.</line>
        <line lrx="1592" lry="1514" ulx="1032" uly="1474">Nd Salomo gedachte zu bauen ein</line>
        <line lrx="1590" lry="1551" ulx="1049" uly="1508">haus dem namen des HCRRN./</line>
        <line lrx="1571" lry="1586" ulx="1048" uly="1544">und ein haus ſeines königreichs.</line>
        <line lrx="1590" lry="1617" ulx="1003" uly="1572">2. Und * zählete ab ſiebenzig tauſend</line>
        <line lrx="1590" lry="1655" ulx="968" uly="1614">mann zur laſt, und achtzig taͤuſend zim⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1691" ulx="968" uly="1650">merleute auf dem berge, und dreytau⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1724" ulx="966" uly="1681">ſend und ſechs hundert amtleute über</line>
        <line lrx="1509" lry="1751" ulx="980" uly="1720">ie. Eæ IRKön. 5/ I§.</line>
        <line lrx="1590" lry="1791" ulx="1004" uly="1753">3. Und Salomo * ſandte zu Huram/</line>
        <line lrx="1588" lry="1828" ulx="969" uly="1787">dent könig zu Tyro, und ließ ihm ſagen:</line>
        <line lrx="1589" lry="1864" ulx="970" uly="1817">Wie † du mit meinem vater David</line>
        <line lrx="1590" lry="1899" ulx="969" uly="1851">thäteſt, und ihm ſandteſt cedern, daß er</line>
        <line lrx="1591" lry="1933" ulx="970" uly="1886">ihm ein haus bauete, darinnen er woh⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1961" ulx="971" uly="1928">nete. * I Kön. 5, 2. † 2 Sam. 5, II.</line>
        <line lrx="1431" lry="2002" ulx="1095" uly="1962">IChron. 15, I.</line>
        <line lrx="1591" lry="2037" ulx="1007" uly="1988">4. Sihe, ich will dem namen des</line>
        <line lrx="1592" lry="2072" ulx="971" uly="2025">HErrn, meines Gottes, ein haus bau⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2107" ulx="973" uly="2057">en, das ihm geheiliget werde, gut räuch⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2140" ulx="973" uly="2093">werk vor ihm zu räuchern, und ſchau⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2171" ulx="973" uly="2128">brod allewege zuzurichten, und brand⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2206" ulx="975" uly="2167">opfer des morgens und des abends, auf</line>
        <line lrx="1593" lry="2248" ulx="975" uly="2200">die ſabbathen und neumonden, und auf</line>
        <line lrx="1594" lry="2282" ulx="977" uly="2232">die feſte des HERRN, unſers Gottes/</line>
        <line lrx="1557" lry="2313" ulx="977" uly="2276">ewiglich vor Irrgaaall. .</line>
        <line lrx="1593" lry="2345" ulx="1013" uly="2298">5. Und das haus, das ich bauen will,</line>
        <line lrx="1594" lry="2385" ulx="975" uly="2328">ſoll groß ſeyn; denn * unſer GOtt iſt</line>
        <line lrx="1593" lry="2416" ulx="976" uly="2370">gröſſer denn alle götter. * Pſ. 86,8.</line>
        <line lrx="1594" lry="2449" ulx="1012" uly="2406">6. Aber wer vermags daß er ihm ein</line>
        <line lrx="1593" lry="2488" ulx="977" uly="2437">haus baue? Denn * der himmel, und al⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2517" ulx="977" uly="2474">ler himmel himmel mogen ihn nicht ver⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="2557" ulx="975" uly="2507">ſorgen: wer ſollt ich denn ſeyn, daß i</line>
        <line lrx="1593" lry="2590" ulx="975" uly="2543">ihm ein haus bauete? Sondern daß man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2621" type="textblock" ulx="974" uly="2579">
        <line lrx="1593" lry="2621" ulx="974" uly="2579">vor ihm räuchere. *c. 6/18. I Kön. 8/27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="950" type="textblock" ulx="1636" uly="143">
        <line lrx="1739" lry="191" ulx="1693" uly="143">Sl</line>
        <line lrx="1739" lry="289" ulx="1676" uly="258">muanniu</line>
        <line lrx="1739" lry="319" ulx="1675" uly="287">ſer/ar</line>
        <line lrx="1739" lry="350" ulx="1674" uly="322">mdder d</line>
        <line lrx="1738" lry="387" ulx="1672" uly="357">teſſen, d</line>
        <line lrx="1739" lry="424" ulx="1668" uly="391">Deruglen</line>
        <line lrx="1739" lry="460" ulx="1665" uly="425">geſcikt he</line>
        <line lrx="1739" lry="494" ulx="1677" uly="461">8 Unde</line>
        <line lrx="1730" lry="529" ulx="1638" uly="493">ftenholz</line>
        <line lrx="1734" lry="570" ulx="1666" uly="529">iß, daß</line>
        <line lrx="1739" lry="604" ulx="1666" uly="566">itiſſene</line>
        <line lrx="1739" lry="631" ulx="1665" uly="600">fene knec</line>
        <line lrx="1696" lry="667" ulx="1662" uly="633">ſin;</line>
        <line lrx="1739" lry="700" ulx="1673" uly="668">9. Daß</line>
        <line lrx="1739" lry="742" ulx="1659" uly="699">Denndazt</line>
        <line lrx="1739" lry="771" ulx="1658" uly="741">loß und ſe</line>
        <line lrx="1739" lry="808" ulx="1672" uly="775">10, Ulnd</line>
        <line lrx="1739" lry="840" ulx="1659" uly="807">ten deinent</line>
        <line lrx="1738" lry="879" ulx="1659" uly="844">fipantig te</line>
        <line lrx="1739" lry="916" ulx="1636" uly="878">m granig</line>
        <line lrx="1739" lry="950" ulx="1657" uly="914">ſbennigtang</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="982" type="textblock" ulx="1625" uly="949">
        <line lrx="1731" lry="982" ulx="1625" uly="949"> tnlſerd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1183" type="textblock" ulx="1656" uly="1016">
        <line lrx="1739" lry="1052" ulx="1670" uly="1016">II. Dſt</line>
        <line lrx="1733" lry="1086" ulx="1661" uly="1047">Urb, Ar</line>
        <line lrx="1739" lry="1120" ulx="1658" uly="1082">lonteen</line>
        <line lrx="1738" lry="1156" ulx="1657" uly="1116">leiſe, herer</line>
        <line lrx="1691" lry="1183" ulx="1656" uly="1153">ict.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1434" type="textblock" ulx="1652" uly="1192">
        <line lrx="1739" lry="1226" ulx="1666" uly="1192">ln lind</line>
        <line lrx="1737" lry="1265" ulx="1652" uly="1220">lin en der</line>
        <line lrx="1723" lry="1302" ulx="1653" uly="1253">fimmel</line>
        <line lrx="1735" lry="1334" ulx="1655" uly="1294">kln konig</line>
        <line lrx="1739" lry="1364" ulx="1663" uly="1332">in und h</line>
        <line lrx="1739" lry="1402" ulx="1654" uly="1357">Kimaeß</line>
        <line lrx="1737" lry="1434" ulx="1657" uly="1396">riu ſene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1567" type="textblock" ulx="1652" uly="1446">
        <line lrx="1739" lry="1505" ulx="1668" uly="1467">l En ird</line>
        <line lrx="1710" lry="1534" ulx="1653" uly="1499">ftang, g</line>
        <line lrx="1739" lry="1567" ulx="1652" uly="1514">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1687" type="textblock" ulx="1653" uly="1596">
        <line lrx="1739" lry="1647" ulx="1653" uly="1596">Unlftand</line>
        <line lrx="1739" lry="1687" ulx="1663" uly="1642">knene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2249" type="textblock" ulx="1650" uly="1930">
        <line lrx="1736" lry="1948" ulx="1717" uly="1930">3</line>
        <line lrx="1737" lry="1985" ulx="1666" uly="1951">I. Eſens</line>
        <line lrx="1737" lry="2028" ulx="1651" uly="1954">e 8</line>
        <line lrx="1739" lry="2061" ulx="1651" uly="2014">wie tr lercht</line>
        <line lrx="1739" lry="2111" ulx="1650" uly="2056">ld Erne</line>
        <line lrx="1738" lry="2135" ulx="1666" uly="2084">4 dem Libe</line>
        <line lrx="1739" lry="2166" ulx="1651" uly="2119">ole</line>
        <line lrx="1722" lry="2249" ulx="1654" uly="2193">erann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2580" type="textblock" ulx="1652" uly="2308">
        <line lrx="1739" lry="2342" ulx="1691" uly="2308">d,ſen</line>
        <line lrx="1714" lry="2369" ulx="1692" uly="2338">de</line>
        <line lrx="1739" lry="2413" ulx="1652" uly="2348">NN</line>
        <line lrx="1739" lry="2455" ulx="1654" uly="2399">Ae</line>
        <line lrx="1739" lry="2489" ulx="1655" uly="2437">ſraiue</line>
        <line lrx="1739" lry="2515" ulx="1667" uly="2464">dhu</line>
        <line lrx="1739" lry="2580" ulx="1658" uly="2531">Un dienſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="2619" type="textblock" ulx="1694" uly="2574">
        <line lrx="1738" lry="2619" ulx="1694" uly="2574">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="397" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0397">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0397.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="78" lry="467" type="textblock" ulx="0" uly="437">
        <line lrx="78" lry="467" ulx="0" uly="437">werdenr</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1033" type="textblock" ulx="0" uly="966">
        <line lrx="79" lry="1005" ulx="0" uly="966">iuden.</line>
        <line lrx="26" lry="1033" ulx="0" uly="1004">cht</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1416" type="textblock" ulx="2" uly="1360">
        <line lrx="69" lry="1416" ulx="2" uly="1360">Cepn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1453" type="textblock" ulx="0" uly="1417">
        <line lrx="83" lry="1453" ulx="0" uly="1417">Hereitung</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1630" type="textblock" ulx="0" uly="1481">
        <line lrx="84" lry="1525" ulx="0" uly="1481">cte i e</line>
        <line lrx="82" lry="1559" ulx="0" uly="1518">en des</line>
        <line lrx="84" lry="1596" ulx="0" uly="1557">eskomrt</line>
        <line lrx="83" lry="1630" ulx="0" uly="1593"> ſebene!</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1666" type="textblock" ulx="0" uly="1628">
        <line lrx="110" lry="1666" ulx="0" uly="1628">chig tne</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1845" type="textblock" ulx="0" uly="1662">
        <line lrx="82" lry="1701" ulx="0" uly="1662">uge, i</line>
        <line lrx="82" lry="1735" ulx="0" uly="1698">dert tni</line>
        <line lrx="82" lry="1773" ulx="0" uly="1733">Kon. l</line>
        <line lrx="82" lry="1808" ulx="6" uly="1771">ſandte 1</line>
        <line lrx="83" lry="1845" ulx="2" uly="1801">unditie</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1915" type="textblock" ulx="0" uly="1872">
        <line lrx="83" lry="1915" ulx="0" uly="1872">ſdteſehnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1950" type="textblock" ulx="1" uly="1911">
        <line lrx="79" lry="1950" ulx="1" uly="1911">/ dinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2025" type="textblock" ulx="0" uly="1983">
        <line lrx="82" lry="2025" ulx="0" uly="1983">. litle⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="195" type="textblock" ulx="188" uly="130">
        <line lrx="807" lry="195" ulx="188" uly="130">Salomons anfang. der C</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="113" type="textblock" ulx="1137" uly="101">
        <line lrx="1148" lry="113" ulx="1137" uly="101">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="199" type="textblock" ulx="810" uly="140">
        <line lrx="1474" lry="199" ulx="810" uly="140">hronica. Cap. 2. 3. 375</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="593" type="textblock" ulx="145" uly="212">
        <line lrx="802" lry="252" ulx="186" uly="212">7. So ſende mir nun einen weiſen</line>
        <line lrx="799" lry="286" ulx="151" uly="247">mann zu arbeiten mit gold, ſilber, erz/ ei⸗</line>
        <line lrx="797" lry="321" ulx="148" uly="281">ſen, ſcharlacken, roſinroth, geler ſeiden,</line>
        <line lrx="797" lry="355" ulx="149" uly="316">und der da wiſſe auszugraben, mit den</line>
        <line lrx="795" lry="390" ulx="148" uly="350">weiſen, die vey mir ſind in Juda und</line>
        <line lrx="795" lry="421" ulx="147" uly="385">Jeruſalem, welche mein vater David</line>
        <line lrx="638" lry="462" ulx="145" uly="415">geſchikt hat. .V .</line>
        <line lrx="793" lry="493" ulx="181" uly="453">8. Und ſende mir cedern, tännen und</line>
        <line lrx="792" lry="529" ulx="145" uly="487">hebenholz vom Libanon; denn ich</line>
        <line lrx="791" lry="562" ulx="146" uly="520">weiß, daß deine knechte das holz zu hau⸗</line>
        <line lrx="790" lry="593" ulx="147" uly="557">en wiſſen auf dem Libanon. Und ſihe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="633" type="textblock" ulx="123" uly="590">
        <line lrx="790" lry="633" ulx="123" uly="590">meine knechte ſollen mit deinen knechten</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="943" type="textblock" ulx="140" uly="629">
        <line lrx="746" lry="665" ulx="144" uly="629">ſennnn</line>
        <line lrx="787" lry="699" ulx="179" uly="658">9. Daß man mir viel holz zubereite.</line>
        <line lrx="786" lry="734" ulx="143" uly="694">Denn das haus, das ich bauen will, ſoll</line>
        <line lrx="630" lry="769" ulx="142" uly="729">groß und ſonderlich ſeyn.</line>
        <line lrx="787" lry="802" ulx="180" uly="763">10. Und ſihe, ich will den zimmerleu⸗</line>
        <line lrx="784" lry="836" ulx="142" uly="798">ten, deinen knechten, die das holz hauen,</line>
        <line lrx="785" lry="869" ulx="141" uly="833">* zwanzig tauſend cor geſtoſſen weizen,</line>
        <line lrx="784" lry="908" ulx="140" uly="867">und zwanzig tauſend cor gerſten, und</line>
        <line lrx="783" lry="943" ulx="141" uly="902">zwanzig tauſend bath weins, und zwan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="598" lry="973" type="textblock" ulx="127" uly="936">
        <line lrx="598" lry="973" ulx="127" uly="936">zig tauſend bath öls geben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="1388" type="textblock" ulx="136" uly="971">
        <line lrx="710" lry="1010" ulx="340" uly="971">* I Kön. 5, II.</line>
        <line lrx="783" lry="1045" ulx="165" uly="1003">II. Da ſprach Huram, der könig zu</line>
        <line lrx="782" lry="1079" ulx="141" uly="1039">Tyro, durch ſchrift, und ſandte zu Sa⸗</line>
        <line lrx="783" lry="1115" ulx="139" uly="1072">lomo: Darum, daß der HErr ſein volk</line>
        <line lrx="785" lry="1173" ulx="138" uly="1107">neßet⸗ hat er dich über ſie zum könig ge⸗</line>
        <line lrx="245" lry="1178" ulx="140" uly="1149">macht.</line>
        <line lrx="782" lry="1216" ulx="175" uly="1174">12. Und Huram ſprach weiter: * Ge⸗</line>
        <line lrx="780" lry="1251" ulx="136" uly="1210">lobet ſey der HErr, der Gott Iſrael,</line>
        <line lrx="781" lry="1286" ulx="137" uly="1245">der himmel und erde gemacht hat, daß</line>
        <line lrx="780" lry="1320" ulx="140" uly="1279">er dem könig David hat einen weiſen,</line>
        <line lrx="778" lry="1355" ulx="137" uly="1314">klugen und verſtändigen ſohn gegeben,</line>
        <line lrx="777" lry="1388" ulx="138" uly="1348">der dem H&amp; RRN ein haus baue, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="599" lry="1418" type="textblock" ulx="116" uly="1380">
        <line lrx="599" lry="1418" ulx="116" uly="1380">ein haus ſeines königreichs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="2073" type="textblock" ulx="135" uly="1420">
        <line lrx="725" lry="1457" ulx="333" uly="1420">* I Kön. 5§5 , 7.</line>
        <line lrx="775" lry="1486" ulx="174" uly="1452">13. So ſende ich nun einen weiſen</line>
        <line lrx="774" lry="1556" ulx="137" uly="1487">Mann, der verſtand hat, Huram⸗</line>
        <line lrx="667" lry="1554" ulx="187" uly="1526">if;</line>
        <line lrx="773" lry="1596" ulx="156" uly="1555">14. Der ein ſohn iſt eines weibes aus</line>
        <line lrx="772" lry="1630" ulx="137" uly="1588">den töchtern Dan, und ſein vater ein</line>
        <line lrx="772" lry="1664" ulx="138" uly="1623">Tyrer geweſen iſt, der weiß * zu arbeiten</line>
        <line lrx="772" lry="1699" ulx="137" uly="1658">an gold, ſilber, erz, eiſen, ſteinen, holz,</line>
        <line lrx="771" lry="1727" ulx="135" uly="1691">ſcharlacken, geler ſeiden, leinen, roſin⸗</line>
        <line lrx="773" lry="1767" ulx="135" uly="1726">roth, und zu graben allerley, und aller⸗</line>
        <line lrx="772" lry="1802" ulx="136" uly="1760">ley künſtlich zu machen, was man ihm</line>
        <line lrx="772" lry="1838" ulx="137" uly="1796">vorgibt, mit deinen weiſen, und mit</line>
        <line lrx="773" lry="1871" ulx="157" uly="1831">en weiſen meines herrn königes Da⸗</line>
        <line lrx="460" lry="1900" ulx="138" uly="1864">vids, deines vaters.</line>
        <line lrx="708" lry="1941" ulx="315" uly="1901">„* 2 Moſ. 31, 3. .</line>
        <line lrx="772" lry="1975" ulx="172" uly="1933">15. So ſende nun mein herr weizen,</line>
        <line lrx="772" lry="2005" ulx="136" uly="1967">gerſten, öl und wein, ſeinen knechten,</line>
        <line lrx="415" lry="2036" ulx="136" uly="2003">wie er geredt hat.</line>
        <line lrx="775" lry="2073" ulx="173" uly="2036">16. So wollen wir das holz hauen</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="2106" type="textblock" ulx="77" uly="2069">
        <line lrx="775" lry="2106" ulx="77" uly="2069">auf dem Libanon, wie viel es noth iſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="780" lry="2481" type="textblock" ulx="134" uly="2105">
        <line lrx="775" lry="2142" ulx="136" uly="2105">und wollens auf flöſſen bringen im meer</line>
        <line lrx="776" lry="2206" ulx="134" uly="2138">gen Japho; von dannen magſt du es</line>
        <line lrx="648" lry="2215" ulx="156" uly="2173">inauf gen Jeruſalem bringen.</line>
        <line lrx="775" lry="2247" ulx="151" uly="2208">17. Und Salomo zählete alle fremd⸗</line>
        <line lrx="776" lry="2282" ulx="135" uly="2240">linge im lande Iſrael nach der zahl, da</line>
        <line lrx="777" lry="2317" ulx="136" uly="2274">ſie David, ſein vater, zählete, und wur⸗</line>
        <line lrx="778" lry="2346" ulx="135" uly="2309">den funden hundert und fünfzig tau⸗</line>
        <line lrx="745" lry="2381" ulx="136" uly="2343">ſend, drey tauſend und ſechs hundert.</line>
        <line lrx="778" lry="2420" ulx="176" uly="2378">18. Und er machte aus denſelben *</line>
        <line lrx="779" lry="2447" ulx="135" uly="2409">ſiebenzig tauſend träger, und achtzig tau⸗</line>
        <line lrx="780" lry="2481" ulx="136" uly="2445">ſend hauer auf dem berge, und drey tau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="2518" type="textblock" ulx="136" uly="2476">
        <line lrx="781" lry="2518" ulx="136" uly="2476">ſend ſechs hundert aufſeher, die das volk</line>
      </zone>
      <zone lrx="672" lry="2592" type="textblock" ulx="139" uly="2513">
        <line lrx="521" lry="2555" ulx="139" uly="2513">zum dienſt anhielten.</line>
        <line lrx="672" lry="2592" ulx="223" uly="2544">* Joſ. 9/27.. I Kön. 5/ 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="324" type="textblock" ulx="937" uly="226">
        <line lrx="1350" lry="280" ulx="964" uly="226">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="1356" lry="324" ulx="937" uly="289">Vom bau des tempels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="1410" type="textblock" ulx="800" uly="340">
        <line lrx="1476" lry="377" ulx="880" uly="340">Nd Salomo * ſieng an zu bauen das</line>
        <line lrx="1474" lry="416" ulx="896" uly="376">haus des HERNRN zu Jeruſalem,</line>
        <line lrx="1473" lry="451" ulx="846" uly="409">auf dem berge Morija, der David</line>
        <line lrx="1473" lry="485" ulx="815" uly="444">ſeinem vater gezeiget war: welchen Da⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="514" ulx="816" uly="478">vid zubereitet hatte zum raum † auf dem</line>
        <line lrx="1291" lry="554" ulx="813" uly="514">plaz Arnan, des Jebuſiters.</line>
        <line lrx="1471" lry="585" ulx="878" uly="549">* I Kön. 6, I. † 2 Sam. 24, 25.</line>
        <line lrx="1373" lry="621" ulx="990" uly="582">1I Chron. 22, I8.</line>
        <line lrx="1472" lry="656" ulx="845" uly="615">2. Er fieng aber an zu bauen im an⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="692" ulx="811" uly="651">dern monden des andern tages, im vier⸗</line>
        <line lrx="1262" lry="721" ulx="810" uly="685">ten jahr ſeines königreichs.</line>
        <line lrx="1469" lry="756" ulx="843" uly="716">3, Und alſo legte Salomo den grund</line>
        <line lrx="1469" lry="796" ulx="808" uly="752">zu bauen das haus GOttes; am erſten</line>
        <line lrx="1470" lry="830" ulx="809" uly="790">die länge ſechszig ellen, die weite zwan⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="864" ulx="806" uly="826">zig ellen. .</line>
        <line lrx="1468" lry="898" ulx="841" uly="853">4. Und die halle vor der weite des hau⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="931" ulx="807" uly="889">ſes her war zwanzig ellen lang, die höhe</line>
        <line lrx="1463" lry="969" ulx="806" uly="925">aber war hundert und zwanzig ellen:</line>
        <line lrx="1498" lry="1028" ulx="806" uly="962">un überzogs innwendig mit lauterm—</line>
        <line lrx="1425" lry="1034" ulx="806" uly="1005">golde. .</line>
        <line lrx="1463" lry="1072" ulx="843" uly="1028">5. Das groſſe haus aber ſpündete er</line>
        <line lrx="1461" lry="1100" ulx="806" uly="1062">mit tännen holz, und überzogs mit den</line>
        <line lrx="1460" lry="1137" ulx="805" uly="1096">beſten gold, und machte darauf palmen</line>
        <line lrx="1342" lry="1174" ulx="807" uly="1135">und kettenwerk. .</line>
        <line lrx="1464" lry="1204" ulx="839" uly="1163">6. Und überzog das haus mit edlen</line>
        <line lrx="1458" lry="1246" ulx="803" uly="1200">ſteinen zum ſchmuk; das gold aber war</line>
        <line lrx="1435" lry="1277" ulx="802" uly="1239">Parwaim gold. .</line>
        <line lrx="1455" lry="1310" ulx="836" uly="1268">7. Und überzog die balken oben an,</line>
        <line lrx="1456" lry="1344" ulx="801" uly="1301">und die wände, und die thüren mit</line>
        <line lrx="1489" lry="1385" ulx="800" uly="1339">gold; und ließ Cherubim ſchnizen an</line>
        <line lrx="978" lry="1410" ulx="800" uly="1380">die wände.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2611" type="textblock" ulx="791" uly="1405">
        <line lrx="1454" lry="1450" ulx="832" uly="1405">8. Er machte auch das haus des aller⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1486" ulx="798" uly="1440">heiligſten, deſſen länge war zwanzig el⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1518" ulx="796" uly="1477">len, nach der weite des hauſes, und ſeine</line>
        <line lrx="1455" lry="1549" ulx="795" uly="1510">weite war auch zwanzig ellen; und</line>
        <line lrx="1454" lry="1587" ulx="795" uly="1544">überzogs mit dem beſten gold, bey ſechs</line>
        <line lrx="1428" lry="1623" ulx="795" uly="1589">hundert centner. . . .</line>
        <line lrx="1451" lry="1656" ulx="829" uly="1612">9. Und gab auch zu nägeln fünfzig</line>
        <line lrx="1450" lry="1729" ulx="794" uly="1647">lecket geldes am gewichte; und überzog</line>
        <line lrx="1183" lry="1726" ulx="805" uly="1691">die ſäle mit gold. .</line>
        <line lrx="1451" lry="1759" ulx="829" uly="1716">10. Er machte auch im hauſe des al⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1795" ulx="793" uly="1751">lerheiligſten, * zween Cherubim nach der</line>
        <line lrx="1452" lry="1829" ulx="794" uly="1785">bildner kunſt; und überzog ſie mit gold.</line>
        <line lrx="1459" lry="1864" ulx="982" uly="1825">* 2 Moſ. 25, I8. .</line>
        <line lrx="1451" lry="1896" ulx="833" uly="1852">1I. Und die länge am flügel an den</line>
        <line lrx="1453" lry="1930" ulx="796" uly="1885">Cherubim war zwanzig ellen; daß ein</line>
        <line lrx="1452" lry="1966" ulx="794" uly="1920">flügel fünf ellen hatte, und rührete an</line>
        <line lrx="1453" lry="1996" ulx="796" uly="1953">die wand des hauſes, und der andere</line>
        <line lrx="1453" lry="2035" ulx="795" uly="1988">flügel auch fünf ellen hatte, und rührete</line>
        <line lrx="1322" lry="2068" ulx="798" uly="2024">an den flügel des andern Cherub.</line>
        <line lrx="1453" lry="2099" ulx="834" uly="2054">12. Alſo hatte auch des andern Che⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="2132" ulx="798" uly="2089">rub ein flügel fünf ellen, und rührete an</line>
        <line lrx="1453" lry="2166" ulx="798" uly="2122">die wand des hanſes; und ſein ander</line>
        <line lrx="1454" lry="2204" ulx="792" uly="2152">flügel auch fünf ellen, und hieng am flü⸗</line>
        <line lrx="1349" lry="2239" ulx="791" uly="2194">gel des andern Cherub. .</line>
        <line lrx="1451" lry="2269" ulx="835" uly="2224">13. Daß die flügel der Cherubim wa⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="2303" ulx="800" uly="2260">ven ausgebreitet zwanzig ellen weit;</line>
        <line lrx="1454" lry="2338" ulx="800" uly="2293">und ſie ſtunden auf ihren füſſen, und ihr</line>
        <line lrx="1417" lry="2370" ulx="801" uly="2328">antliz war gewandt zum hauſewärts.</line>
        <line lrx="1432" lry="2405" ulx="838" uly="2361">14. Er machte auch einen * vorhan</line>
        <line lrx="1432" lry="2439" ulx="803" uly="2395">von geelwerk, ſcharlacken, roſinroth un</line>
        <line lrx="1452" lry="2471" ulx="803" uly="2428">leinwerk, und machte Cherubim drauf.</line>
        <line lrx="1454" lry="2503" ulx="797" uly="2464">.² Matth. 27/ §5I. Marc. 15, 38.</line>
        <line lrx="1454" lry="2543" ulx="839" uly="2497">15. Und er machte vor dem haus *</line>
        <line lrx="1452" lry="2578" ulx="805" uly="2533">zwo ſäulen, fünf und dreyßig ellen lang;</line>
        <line lrx="1456" lry="2611" ulx="906" uly="2564">Aa4 und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="398" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0398">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0398.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1476" lry="199" type="textblock" ulx="262" uly="135">
        <line lrx="1476" lry="199" ulx="262" uly="135">376 Salomons bau. Das 2. Buch Cap. 3. 4. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="554" type="textblock" ulx="267" uly="203">
        <line lrx="918" lry="246" ulx="267" uly="203">und der knauf oben drauf fünf ellen.</line>
        <line lrx="704" lry="275" ulx="478" uly="246">I Kön. 7, 15.</line>
        <line lrx="923" lry="313" ulx="309" uly="273">16. Und machte kettenwerk zum</line>
        <line lrx="921" lry="347" ulx="271" uly="309">Chor, und thät ſie oben an die ſäulen;</line>
        <line lrx="923" lry="380" ulx="272" uly="343">und machte hundert granatäpfel, und</line>
        <line lrx="725" lry="415" ulx="269" uly="377">thät ſie an das kettenweyk.</line>
        <line lrx="925" lry="449" ulx="311" uly="412">17. Und richtete die ſäulen auf vor</line>
        <line lrx="926" lry="487" ulx="273" uly="448">dem tempel, eine zur rechten, und die</line>
        <line lrx="927" lry="521" ulx="277" uly="480">andere zur linken; und hieß die zur rech⸗</line>
        <line lrx="893" lry="554" ulx="277" uly="516">ten Jachin, und die zur linken Boas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="2590" type="textblock" ulx="260" uly="562">
        <line lrx="790" lry="614" ulx="421" uly="562">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="913" lry="649" ulx="296" uly="614">Von des tempels zugehörigen ſachen.</line>
        <line lrx="930" lry="689" ulx="303" uly="650">. R machte auch * einen ehernen altar,</line>
        <line lrx="930" lry="720" ulx="360" uly="684">zwanzig ellen lang und breit, und</line>
        <line lrx="896" lry="758" ulx="336" uly="718">zehen ellen hoch. * (. 7, 7.</line>
        <line lrx="931" lry="793" ulx="316" uly="754">2. Und er machte * ein gegoſſen meer,</line>
        <line lrx="931" lry="855" ulx="278" uly="789">enen ellen weit, von einem rande an</line>
        <line lrx="933" lry="863" ulx="302" uly="822">en andern, rund umher, und fünf el⸗</line>
        <line lrx="933" lry="895" ulx="296" uly="856">en hoch; und ein maaß von dreyßig el⸗</line>
        <line lrx="765" lry="933" ulx="295" uly="893">en mochts umher begreifen.</line>
        <line lrx="895" lry="967" ulx="462" uly="928">* I Kön. 7, 23. „5</line>
        <line lrx="931" lry="1001" ulx="316" uly="960">3. Und ochſenbilde waren unter ihm</line>
        <line lrx="934" lry="1035" ulx="281" uly="995">umher, und es waren zwo riegen knoten</line>
        <line lrx="934" lry="1071" ulx="281" uly="1032">um das meer her, (das zehen ellen weit</line>
        <line lrx="936" lry="1104" ulx="280" uly="1066">war) die mit angegoſſen waren.</line>
        <line lrx="934" lry="1134" ulx="272" uly="1099">4. Es ſtund aber alſo auf den zwölf</line>
        <line lrx="935" lry="1173" ulx="282" uly="1134">ochſen, daß drey gewandt waren gegen</line>
        <line lrx="934" lry="1206" ulx="260" uly="1169">mitternacht, drey gegen abend, drey ge⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1240" ulx="282" uly="1203">gen mittag, und drey gegen morgen, und</line>
        <line lrx="935" lry="1275" ulx="280" uly="1239">das meer oben auf ihnen; und alle ihr</line>
        <line lrx="908" lry="1312" ulx="280" uly="1273">hinterſtes war innwendig.</line>
        <line lrx="934" lry="1345" ulx="322" uly="1306">5. Seine dicke war einer hand breit,</line>
        <line lrx="934" lry="1382" ulx="282" uly="1340">und ſein rand war wie eines bechers</line>
        <line lrx="933" lry="1445" ulx="281" uly="1375">kand⸗ und eine aufgegangene roſe; und</line>
        <line lrx="740" lry="1447" ulx="281" uly="1412">es faſſete dreytauſend bath.</line>
        <line lrx="932" lry="1484" ulx="320" uly="1445">6. Und er machte *zehen keſſel, derer</line>
        <line lrx="931" lry="1516" ulx="283" uly="1479">ſezte er fünfe zur rechten, und fünfe zur</line>
        <line lrx="932" lry="1553" ulx="281" uly="1515">linken, darinnen zu waſchen, was zum</line>
        <line lrx="931" lry="1588" ulx="272" uly="1547">prandopfer gehöret, daß ſie es hinein</line>
        <line lrx="933" lry="1621" ulx="281" uly="1583">ſtieſſen, das meer aber, daß ſich die prie⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1657" ulx="281" uly="1619">ſter drinnen wüſchen. *1 Kön. 7/38.</line>
        <line lrx="932" lry="1688" ulx="321" uly="1653">7. Er machte auch zehen * güldene</line>
        <line lrx="931" lry="1727" ulx="281" uly="1688">leuchter, wie ſie ſeyn ſollten; und ſezte</line>
        <line lrx="932" lry="1762" ulx="298" uly="1723">ſe in den tempel, fünfe zur rechten, und</line>
        <line lrx="917" lry="1796" ulx="298" uly="1757">ünfe zur linken. * 1 Kön. 7/49.</line>
        <line lrx="934" lry="1831" ulx="291" uly="1792">8. Und machte zehen tiſche, und thät</line>
        <line lrx="932" lry="1866" ulx="298" uly="1826">ie in den tempel, fünfe zur rechten, und</line>
        <line lrx="934" lry="1900" ulx="302" uly="1860">ünfe zur linken; und machte hundert</line>
        <line lrx="917" lry="1935" ulx="283" uly="1895">güldene becken.</line>
        <line lrx="934" lry="1970" ulx="289" uly="1929">2. Er machte auch einen hof für die</line>
        <line lrx="935" lry="2005" ulx="281" uly="1964">prieſter, und einen groſſen ſchranken,</line>
        <line lrx="934" lry="2039" ulx="285" uly="1999">und thüren in die ſchranken, und über⸗</line>
        <line lrx="681" lry="2070" ulx="284" uly="2034">zog die thüren mit erz.</line>
        <line lrx="936" lry="2105" ulx="290" uly="2068">10. Und ſezte das meer auf der vech⸗</line>
        <line lrx="937" lry="2143" ulx="283" uly="2102">ten ecken gegen morgen zu mittag⸗</line>
        <line lrx="531" lry="2172" ulx="284" uly="2140">wärts.</line>
        <line lrx="937" lry="2211" ulx="324" uly="2172">I1I. Und Huvam machte töpfen, ſchau⸗</line>
        <line lrx="938" lry="2267" ulx="263" uly="2204">. fn und becken. Alſo vollendete Huram</line>
        <line lrx="937" lry="2279" ulx="306" uly="2241">ie arbeit, die er dem könig Salomo</line>
        <line lrx="669" lry="2314" ulx="284" uly="2272">thät am hauſe Gttes.</line>
        <line lrx="937" lry="2348" ulx="310" uly="2309">12. Nemlich die zwo ſäulen mit den</line>
        <line lrx="936" lry="2378" ulx="284" uly="2338">bäuchen und knäufen oben auf beyden</line>
        <line lrx="936" lry="2416" ulx="281" uly="2372">ſäulen, und beyde gewundene reife, zu</line>
        <line lrx="935" lry="2447" ulx="283" uly="2405">bedecken beyde häuche der knäufe oben</line>
        <line lrx="544" lry="2481" ulx="285" uly="2440">auf den ſäulen.</line>
        <line lrx="935" lry="2513" ulx="322" uly="2477">13. Und die vierhundert grangtäp⸗</line>
        <line lrx="933" lry="2554" ulx="284" uly="2506">fel an den beyden gewundenen veifen;</line>
        <line lrx="934" lry="2590" ulx="284" uly="2544">ꝛwo riegen grangtäptel an jeglichem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="345" type="textblock" ulx="944" uly="201">
        <line lrx="1574" lry="240" ulx="944" uly="201">reife, zu bedecken beyde bauche der knäu⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="279" ulx="945" uly="239">fe/ ſo oben auf den ſäulen waren.</line>
        <line lrx="1572" lry="315" ulx="966" uly="273">14. Auch machte er die geſtühle, und</line>
        <line lrx="1412" lry="345" ulx="945" uly="308">die keſſel auf den geſtühlen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="1246" type="textblock" ulx="948" uly="375">
        <line lrx="1186" lry="423" ulx="948" uly="375">drunter.</line>
        <line lrx="1572" lry="452" ulx="986" uly="413">16. Dazu töpfen, ſchaufeln, kreuel,</line>
        <line lrx="1574" lry="490" ulx="949" uly="447">und alle ihre gefäſſe machte Huram⸗Abif</line>
        <line lrx="1573" lry="522" ulx="948" uly="482">dem könig Salomo zum hauſe des HErrn</line>
        <line lrx="1540" lry="556" ulx="949" uly="517">aus lauterm erz.</line>
        <line lrx="1573" lry="592" ulx="986" uly="550">17. In *N der gegend des Jordans ließ</line>
        <line lrx="1573" lry="627" ulx="952" uly="585">ſie der konig gieſſen in dicker erden, zwi⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="663" ulx="951" uly="622">ſchen Sucoth und Zaregatha.</line>
        <line lrx="1390" lry="692" ulx="1145" uly="659">* LKön. 7, 46.</line>
        <line lrx="1574" lry="731" ulx="990" uly="689">18. Und * Salomo machte aller die⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="765" ulx="955" uly="727">ſer gefäſſe ſehr viel: daß des erzes ge⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="801" ulx="954" uly="760">wicht nicht zu forſchen war.</line>
        <line lrx="1390" lry="830" ulx="1088" uly="797">1I Kön. 7, 48.</line>
        <line lrx="1572" lry="870" ulx="976" uly="829">19. Und Salomo machte alles ge⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="899" ulx="956" uly="863">räthe zum hauſe GOttes nemlich den güuͤl⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="933" ulx="955" uly="898">denen altar, tiſch und ſchaubrodt darauf,</line>
        <line lrx="1572" lry="968" ulx="990" uly="934">20. Die leuchter mit ihren lampen,</line>
        <line lrx="1572" lry="1004" ulx="957" uly="970">von lauterm gold, daß ſie brenneten vor</line>
        <line lrx="1467" lry="1041" ulx="957" uly="1004">dem Chor, wie ſichs gebühret.</line>
        <line lrx="1573" lry="1077" ulx="991" uly="1038">21. Und die blumen an den lampen,</line>
        <line lrx="1574" lry="1108" ulx="957" uly="1071">und die ſchnäuzen waren gülden, das</line>
        <line lrx="1466" lry="1147" ulx="958" uly="1108">war alles völlig gold. .</line>
        <line lrx="1574" lry="1178" ulx="992" uly="1138">22. Dazu die meſſer, becken, löffel und</line>
        <line lrx="1575" lry="1211" ulx="959" uly="1177">näpfe waren lauter gold. Und der ein⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1246" ulx="958" uly="1210">gang und ſeine thür inwendig zu dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="1422" type="textblock" ulx="957" uly="1280">
        <line lrx="1561" lry="1317" ulx="958" uly="1280">des tempels waren gülden. .</line>
        <line lrx="1574" lry="1355" ulx="991" uly="1312">Cap. §5. v. I. Alſo ward alle arbeit</line>
        <line lrx="1572" lry="1388" ulx="957" uly="1347">vollbracht, die Salomo thät am hau⸗</line>
        <line lrx="1196" lry="1422" ulx="957" uly="1385">ſe des HErrn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2623" type="textblock" ulx="949" uly="1430">
        <line lrx="1457" lry="1485" ulx="1089" uly="1430">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="1572" lry="1518" ulx="952" uly="1483">Einweihung des tempels angefangen.</line>
        <line lrx="1571" lry="1556" ulx="1017" uly="1517">Nd Salomo brachte hinein alles,</line>
        <line lrx="1572" lry="1587" ulx="1033" uly="1550">* was ſein varer David geheiliget</line>
        <line lrx="1557" lry="1622" ulx="1034" uly="1587">hatte, nemlich ſilber und gold, und</line>
        <line lrx="1571" lry="1657" ulx="956" uly="1620">allerley geräthe, und legts in den ſchas</line>
        <line lrx="1545" lry="1690" ulx="956" uly="1657">im hauſe GOttes. * I Kön. 7/ 51I.</line>
        <line lrx="1531" lry="1727" ulx="1138" uly="1692">I Chron. 29,/ 14. .</line>
        <line lrx="1573" lry="1765" ulx="992" uly="1722">2. Da verſammlete Salomo alle älte⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1799" ulx="949" uly="1761">ſten in Fſrael, alle hauptleute der ſtäm⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1831" ulx="958" uly="1793">me, fürſten der väter unter den kindern</line>
        <line lrx="1572" lry="1867" ulx="958" uly="1825">Iſrael gen Jeruſalem, daß ſie die lade</line>
        <line lrx="1571" lry="1903" ulx="959" uly="1860">des bundes des HErrn hinauf brächten</line>
        <line lrx="1503" lry="1934" ulx="959" uly="1899">aus der ſtadt David, das iſt Zion.</line>
        <line lrx="1572" lry="1974" ulx="983" uly="1928">3. Und es verſammleten ſich zum *</line>
        <line lrx="1557" lry="2007" ulx="959" uly="1965">könig alle mann Iſrael aufs feſt, dar</line>
        <line lrx="1572" lry="2039" ulx="959" uly="2002">iſt, im ſiebenten monden; * IKoͤn. 8/2.</line>
        <line lrx="1573" lry="2072" ulx="994" uly="2031">4. Und kamen alle älteſten Irrael⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="2107" ulx="964" uly="2067">Und die Leviten huben die lade auf.</line>
        <line lrx="1574" lry="2146" ulx="997" uly="2100">5. Und brachten ſie hinauf, mmt</line>
        <line lrx="1571" lry="2175" ulx="961" uly="2137">der hütte des ſtifts, und allem heiligen</line>
        <line lrx="1573" lry="2217" ulx="962" uly="2169">geräthe, das in der hütten war, und</line>
        <line lrx="1573" lry="2247" ulx="961" uly="2206">hrachten ſie mit hinauf die prieſter, die</line>
        <line lrx="1558" lry="2289" ulx="962" uly="2243">Leviten. . .</line>
        <line lrx="1572" lry="2318" ulx="997" uly="2274">6. Aber der könig Salomo, und die</line>
        <line lrx="1573" lry="2352" ulx="962" uly="2313">ganze gemeine Iſrael, zu ihm verſamm⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="2387" ulx="964" uly="2342">let vor der lade, opferten ſchaafe und</line>
        <line lrx="1573" lry="2421" ulx="962" uly="2375">ochſen, ſo viel, daß niemand zaͤhlen noch</line>
        <line lrx="1449" lry="2457" ulx="961" uly="2418">rechnen konnte.</line>
        <line lrx="1575" lry="2490" ulx="995" uly="2445">7. Alſo brachten die prieſter die lade des</line>
        <line lrx="1572" lry="2524" ulx="961" uly="2482">bundes des HErrn an ihre ſtätte, in den</line>
        <line lrx="1571" lry="2561" ulx="959" uly="2516">Chor des häuſes, in das allerheiligſte⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="2623" ulx="957" uly="2556">unter die flügel der Cherubim. Daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="386" type="textblock" ulx="983" uly="327">
        <line lrx="1578" lry="386" ulx="983" uly="327">15. Und ein meer, und zwölf ochſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1280" type="textblock" ulx="958" uly="1241">
        <line lrx="1603" lry="1280" ulx="958" uly="1241">allevheiligſten, und die thür am hauſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="724" type="textblock" ulx="1649" uly="141">
        <line lrx="1739" lry="194" ulx="1679" uly="141">Lemm</line>
        <line lrx="1739" lry="212" ulx="1654" uly="200">—</line>
        <line lrx="1726" lry="256" ulx="1664" uly="215">5. Vß</line>
        <line lrx="1739" lry="287" ulx="1653" uly="245">Pretteten</line>
        <line lrx="1738" lry="319" ulx="1652" uly="281">ſe Cerub</line>
        <line lrx="1739" lry="354" ulx="1651" uly="317">ihre tangen</line>
        <line lrx="1739" lry="391" ulx="1663" uly="355">9. Die ſt</line>
        <line lrx="1739" lry="422" ulx="1650" uly="386">is man ih</line>
        <line lrx="1739" lry="462" ulx="1650" uly="424">or dem Ch</line>
        <line lrx="1739" lry="497" ulx="1650" uly="455">ſe nicht. 1</line>
        <line lrx="1723" lry="528" ulx="1650" uly="491">Uſen tag.</line>
        <line lrx="1733" lry="565" ulx="1662" uly="531">10. Und*</line>
        <line lrx="1739" lry="600" ulx="1650" uly="564">ſtdie zro</line>
        <line lrx="1735" lry="635" ulx="1650" uly="595">Uetn gethan</line>
        <line lrx="1732" lry="668" ulx="1649" uly="630">Uund machte</line>
        <line lrx="1739" lry="703" ulx="1650" uly="668">ſt usEoyrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1539" type="textblock" ulx="1645" uly="739">
        <line lrx="1739" lry="769" ulx="1663" uly="739">Il. Und d</line>
        <line lrx="1739" lry="805" ulx="1651" uly="772">eraus dem!</line>
        <line lrx="1739" lry="844" ulx="1651" uly="802">felarſaude</line>
        <line lrx="1737" lry="875" ulx="1651" uly="840">iic die ordn</line>
        <line lrx="1682" lry="907" ulx="1651" uly="872">en)</line>
        <line lrx="1739" lry="944" ulx="1665" uly="912">In Pdd</line>
        <line lrx="1739" lry="979" ulx="1652" uly="942">teraſor,</line>
        <line lrx="1739" lry="1013" ulx="1654" uly="977">runtidernn</line>
        <line lrx="1739" lry="1051" ulx="1659" uly="1015">enmitlein</line>
        <line lrx="1739" lry="1083" ulx="1659" uly="1047">Pahernund</line>
        <line lrx="1739" lry="1118" ulx="1661" uly="1085">mergen dez</line>
        <line lrx="1739" lry="1154" ulx="1660" uly="1114">den indepe</line>
        <line lrx="1739" lry="1189" ulx="1658" uly="1153">peten biee</line>
        <line lrx="1739" lry="1225" ulx="1670" uly="1191">1 9 Unde</line>
        <line lrx="1739" lry="1260" ulx="1653" uly="1217">dertronnen</line>
        <line lrx="1739" lry="1294" ulx="1651" uly="1258">nman eine ſi</line>
        <line lrx="1739" lry="1334" ulx="1657" uly="1291">in den</line>
        <line lrx="1739" lry="1366" ulx="1649" uly="1325">leſich erhn</line>
        <line lrx="1739" lry="1399" ulx="1649" uly="1357">beſnundan</line>
        <line lrx="1739" lry="1432" ulx="1649" uly="1398">dein loben</line>
        <line lrx="1739" lry="1489" ulx="1645" uly="1432">1 nd *</line>
        <line lrx="1739" lry="1505" ulx="1650" uly="1467">ti Mret; do</line>
        <line lrx="1739" lry="1539" ulx="1646" uly="1494">ſilet it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1927" type="textblock" ulx="1647" uly="1572">
        <line lrx="1734" lry="1609" ulx="1660" uly="1572">1, Dos di</line>
        <line lrx="1739" lry="1647" ulx="1647" uly="1590">nil ſen</line>
        <line lrx="1737" lry="1682" ulx="1649" uly="1633">t ſepchkei</line>
        <line lrx="1738" lry="1718" ulx="1649" uly="1667">eleecn</line>
        <line lrx="1739" lry="1785" ulx="1677" uly="1728">die</line>
        <line lrx="1739" lry="1821" ulx="1665" uly="1769">Eimin</line>
        <line lrx="1739" lry="1860" ulx="1655" uly="1814">Ofnit</line>
        <line lrx="1739" lry="1890" ulx="1667" uly="1851"> inr ger</line>
        <line lrx="1714" lry="1927" ulx="1683" uly="1881">kin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2064" type="textblock" ulx="1645" uly="1947">
        <line lrx="1731" lry="1966" ulx="1659" uly="1947">„ ön.</line>
        <line lrx="1720" lry="2022" ulx="1645" uly="1975">dir Ur</line>
        <line lrx="1739" lry="2064" ulx="1646" uly="2017">wigſchnen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="399" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0399">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0399.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="50" lry="207" type="textblock" ulx="22" uly="162">
        <line lrx="50" lry="207" ulx="22" uly="162">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="394" type="textblock" ulx="0" uly="219">
        <line lrx="78" lry="252" ulx="4" uly="219">kaucke K</line>
        <line lrx="65" lry="285" ulx="0" uly="257">len waln.</line>
        <line lrx="79" lry="325" ulx="4" uly="291">die getikſee</line>
        <line lrx="64" lry="364" ulx="0" uly="325">llen</line>
        <line lrx="80" lry="394" ulx="2" uly="361">Und öri</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="499" type="textblock" ulx="0" uly="433">
        <line lrx="80" lry="462" ulx="0" uly="433">ſchorktlarke</line>
        <line lrx="78" lry="499" ulx="0" uly="466">Gcktehnnr!</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="538" type="textblock" ulx="0" uly="500">
        <line lrx="93" lry="538" ulx="0" uly="500">henſetethk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="677" type="textblock" ulx="0" uly="608">
        <line lrx="57" lry="644" ulx="0" uly="608">1diähr</line>
        <line lrx="61" lry="677" ulx="0" uly="646">gtegter</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1087" type="textblock" ulx="0" uly="923">
        <line lrx="58" lry="958" ulx="0" uly="923">dſchuur</line>
        <line lrx="58" lry="990" ulx="8" uly="959">it ihen</line>
        <line lrx="82" lry="1030" ulx="0" uly="994">s ſetuinte</line>
        <line lrx="73" lry="1062" ulx="0" uly="1030">6t Ceiite</line>
        <line lrx="86" lry="1087" ulx="8" uly="1061">nen Eterde⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1132" type="textblock" ulx="1" uly="1073">
        <line lrx="28" lry="1097" ulx="1" uly="1073">neritint</line>
        <line lrx="84" lry="1132" ulx="6" uly="1099">Pkrethhet</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1309" type="textblock" ulx="0" uly="1250">
        <line lrx="89" lry="1282" ulx="0" uly="1250"> imnmmnel</line>
        <line lrx="91" lry="1309" ulx="3" uly="1276">0 die tan s</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1345" type="textblock" ulx="0" uly="1311">
        <line lrx="58" lry="1345" ulx="0" uly="1311">gülder</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1591" type="textblock" ulx="0" uly="1453">
        <line lrx="87" lry="1514" ulx="0" uly="1453">Copitd.</line>
        <line lrx="91" lry="1553" ulx="0" uly="1513">engels an</line>
        <line lrx="91" lry="1591" ulx="0" uly="1550">gct hiet</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2119" type="textblock" ulx="0" uly="1974">
        <line lrx="60" lry="2014" ulx="0" uly="1974">mnlei</line>
        <line lrx="60" lry="2049" ulx="2" uly="2010">Gaoel 4</line>
        <line lrx="88" lry="2080" ulx="0" uly="2048">bendeti n</line>
        <line lrx="59" lry="2119" ulx="0" uly="2077">als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="219" type="textblock" ulx="206" uly="131">
        <line lrx="1259" lry="219" ulx="206" uly="131">Tempels weihe. der Chronica. Cap. 5. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="127" type="textblock" ulx="1284" uly="114">
        <line lrx="1359" lry="127" ulx="1284" uly="114">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="214" type="textblock" ulx="1389" uly="172">
        <line lrx="1472" lry="214" ulx="1389" uly="172">377⁷</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="849" type="textblock" ulx="153" uly="228">
        <line lrx="800" lry="266" ulx="188" uly="228">8. Daß die Cherubim ihre flügel aus⸗</line>
        <line lrx="799" lry="300" ulx="154" uly="259">breiteten über die ſtätte der lade; und</line>
        <line lrx="799" lry="333" ulx="154" uly="295">die Cherubim bedecketen die lade, und</line>
        <line lrx="714" lry="366" ulx="153" uly="329">ihre ſtangen von oben her.</line>
        <line lrx="798" lry="404" ulx="188" uly="364">9. Die ſtangen aber waren ſo lang,</line>
        <line lrx="799" lry="434" ulx="155" uly="398">daß man ihre knäufe ſahe vonder laden</line>
        <line lrx="799" lry="473" ulx="155" uly="434">vor dem Chor; aber hauſſen ſahe man</line>
        <line lrx="802" lry="506" ulx="156" uly="467">ſie nicht. Und ſie war daſelbſt bis auf</line>
        <line lrx="576" lry="541" ulx="159" uly="503">dieſen tag. V</line>
        <line lrx="799" lry="576" ulx="191" uly="535">10. Und * war nichts in der lade oh⸗</line>
        <line lrx="798" lry="609" ulx="157" uly="570">ne die zwo tafeln, die Moſe in Horeb</line>
        <line lrx="799" lry="643" ulx="158" uly="606">drein gethan hatte, da der HErr einen</line>
        <line lrx="801" lry="674" ulx="157" uly="640">bund machte mit den kindern Iſrael, da</line>
        <line lrx="517" lry="714" ulx="159" uly="675">ſie aus Egypten zogen.</line>
        <line lrx="753" lry="749" ulx="360" uly="712">* I Kön. 8, 9. .</line>
        <line lrx="802" lry="783" ulx="197" uly="743">11. Und da die prieſter heraus gien⸗</line>
        <line lrx="802" lry="817" ulx="159" uly="778">gen aus dem heiligen (denn alle prieſter,</line>
        <line lrx="802" lry="849" ulx="162" uly="812">die vorhanden waren, heiligten ſich, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="883" type="textblock" ulx="154" uly="846">
        <line lrx="803" lry="883" ulx="154" uly="846">auch die ordnungen nicht gehalten wur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="1509" type="textblock" ulx="164" uly="881">
        <line lrx="240" lry="915" ulx="164" uly="881">den.)</line>
        <line lrx="802" lry="954" ulx="218" uly="915">2½ Und die Leviten, mit allen, die un⸗</line>
        <line lrx="803" lry="989" ulx="164" uly="942">ter Aſſaph, Heman, Ichithun, und ih⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1022" ulx="164" uly="985">ren kindern und brüdern waren, angezo⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1055" ulx="167" uly="1018">gen mit leinwand, ſungen mit cymbeln,</line>
        <line lrx="805" lry="1089" ulx="165" uly="1052">Pfaltern und harfen, und ſtunden gegen</line>
        <line lrx="804" lry="1122" ulx="168" uly="1087">morgen des altars, und bey ihnen hun⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1158" ulx="167" uly="1122">dert und zwanzig prieſter, die mit trom⸗</line>
        <line lrx="617" lry="1195" ulx="168" uly="1155">meten blieſen. .</line>
        <line lrx="806" lry="1224" ulx="204" uly="1191">13. Und es war, als wär es einer,</line>
        <line lrx="807" lry="1259" ulx="167" uly="1224">der trommetete und ſäange, als hörete</line>
        <line lrx="807" lry="1298" ulx="166" uly="1260">man eine ſtimme, zu loben und zu dan⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1331" ulx="166" uly="1293">ken dem HERRN. Und da die ſtim⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1366" ulx="166" uly="1328">me ſich erhub von den trommeten, eym⸗</line>
        <line lrx="813" lry="1397" ulx="166" uly="1363">beln und andern ſaitenſpielen, und von</line>
        <line lrx="805" lry="1436" ulx="167" uly="1398">dem loben des HERRN, daß er gütig</line>
        <line lrx="804" lry="1470" ulx="166" uly="1432">iſt, und * ſeine barmherzigkeit ewig</line>
        <line lrx="805" lry="1509" ulx="166" uly="1465">währet; da ward das haus des HErrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="603" lry="1545" type="textblock" ulx="147" uly="1500">
        <line lrx="603" lry="1545" ulx="147" uly="1500">erfüllet mit einer wolken;</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="1709" type="textblock" ulx="166" uly="1540">
        <line lrx="566" lry="1570" ulx="398" uly="1540">* (. 7/ 3.</line>
        <line lrx="804" lry="1610" ulx="202" uly="1570">14. Daß die prieſter nicht ſtehen konn⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1645" ulx="166" uly="1603">ten zu dienen vor der wolken; denn *</line>
        <line lrx="806" lry="1678" ulx="168" uly="1639">die herrlichkeit des HERRN erfüllete</line>
        <line lrx="806" lry="1709" ulx="168" uly="1672">das haus GOttes. * 2 Moſ. 40, 54.</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="1909" type="textblock" ulx="185" uly="1720">
        <line lrx="679" lry="1776" ulx="236" uly="1720">Das 6. Capitel.</line>
        <line lrx="779" lry="1810" ulx="204" uly="1771">Einweihung des tempels fortgeſezet.</line>
        <line lrx="810" lry="1862" ulx="185" uly="1807">6 A ſprach Salsmo: * Der HERR</line>
        <line lrx="809" lry="1909" ulx="265" uly="1837">aͤr geredet zu wohnen im dun⸗</line>
        <line lrx="326" lry="1906" ulx="221" uly="1880">keln</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="2597" type="textblock" ulx="171" uly="1911">
        <line lrx="812" lry="1952" ulx="233" uly="1911">* I Kön. 8, 12. 2 Moſ. 20, 21.</line>
        <line lrx="815" lry="1986" ulx="195" uly="1944">2. Ich habe zwar ein haus gebauet</line>
        <line lrx="814" lry="2019" ulx="171" uly="1980">dir zur wohnung, und einen ſiz, da du</line>
        <line lrx="454" lry="2053" ulx="173" uly="2012">ewiglich wohneſt.</line>
        <line lrx="816" lry="2087" ulx="187" uly="2046">3. Und der könig wandte ſein antliz,</line>
        <line lrx="816" lry="2123" ulx="172" uly="2082">und ſegnete die ganze gemeine Iſrael.</line>
        <line lrx="818" lry="2153" ulx="173" uly="2116">(Denn die ganze gemeine Iſrael ſtund.)</line>
        <line lrx="819" lry="2185" ulx="210" uly="2150">4. Und er ſprach: Gelobet ſey der</line>
        <line lrx="819" lry="2225" ulx="174" uly="2183">HERR, der Gtt Iſrael, der durch</line>
        <line lrx="820" lry="2257" ulx="171" uly="2218">ſeinen mund meinem vater David ge⸗</line>
        <line lrx="821" lry="2289" ulx="175" uly="2252">redet, und mit ſeiner hand exfüllet hat,</line>
        <line lrx="531" lry="2326" ulx="176" uly="2288">da er ſagte:</line>
        <line lrx="823" lry="2359" ulx="171" uly="2320">. Sint der *zeit ich mein volk aus</line>
        <line lrx="822" lry="2394" ulx="178" uly="2354">Egyptenland geführet habe, habe ich kei⸗</line>
        <line lrx="823" lry="2428" ulx="180" uly="2388">ne ſtadt erwählet in allen ſtämmen Iſ⸗</line>
        <line lrx="823" lry="2462" ulx="180" uly="2423">rael, ein haus zu bauen, daß mein name</line>
        <line lrx="824" lry="2497" ulx="179" uly="2457">daſelbſt wäre; und habe auch keinen</line>
        <line lrx="824" lry="2530" ulx="179" uly="2490">mann erwählet, daß er fürſt wäre über</line>
        <line lrx="791" lry="2566" ulx="181" uly="2525">mein volk Iſrgel. * 2 Sam. 7/6.</line>
        <line lrx="825" lry="2597" ulx="214" uly="2559">E6. Aber Jeruſalem habe ich erwaͤhlet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2367" type="textblock" ulx="820" uly="229">
        <line lrx="1469" lry="269" ulx="822" uly="229">daß mein name daſelbſt ſey; und David</line>
        <line lrx="1472" lry="302" ulx="822" uly="263">habe ich erwählet, daß er über mein</line>
        <line lrx="1437" lry="336" ulx="821" uly="298">volk Iſrael ſey. S</line>
        <line lrx="1472" lry="372" ulx="824" uly="332">7. Und da es mein vater David im</line>
        <line lrx="1474" lry="401" ulx="820" uly="367">ſinn hatte, ein haus zu bauen dem na⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="438" ulx="821" uly="401">men des HErrn, des GOttes Iſrael,</line>
        <line lrx="1472" lry="472" ulx="855" uly="434">8. Sprach der HErr zu meinem va⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="509" ulx="821" uly="467">ter David: Du haͤſt wohl gethan, daß</line>
        <line lrx="1473" lry="539" ulx="822" uly="502">du im ſinn haſt, meinem namen ein haus</line>
        <line lrx="982" lry="574" ulx="821" uly="539">zu bauen,</line>
        <line lrx="1475" lry="609" ulx="855" uly="571">9. Doch du ſollt das haus nicht bau⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="640" ulx="823" uly="606">en, ſondern * dein ſohn, der aus deinen</line>
        <line lrx="1475" lry="673" ulx="823" uly="639">lenden kommen wird, ſoll meinem na⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="712" ulx="823" uly="675">men das haus bauen. * I Chron. 29/ 6.</line>
        <line lrx="1474" lry="747" ulx="859" uly="709">10. So hat nun der HErr ſein wort</line>
        <line lrx="1474" lry="782" ulx="825" uly="744">beſtätiget, das er geredet hat; denn ich</line>
        <line lrx="1476" lry="815" ulx="826" uly="777">bin aufkommen an meines vaters Da⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="849" ulx="825" uly="812">vids ſtatt, und ſize auf dem ſtuhl Jjragel,</line>
        <line lrx="1475" lry="887" ulx="825" uly="847">wie der HErr geredet hat, und habe ein</line>
        <line lrx="1474" lry="918" ulx="827" uly="881">haus gebauet dem namen des H&amp;RRN.⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="954" ulx="826" uly="916">des GOttetz Iſrael.</line>
        <line lrx="1470" lry="989" ulx="861" uly="948">II. Und habe drein gethan die lade,</line>
        <line lrx="1473" lry="1021" ulx="827" uly="984">darinnen der bund des HErrn iſt, den</line>
        <line lrx="1474" lry="1053" ulx="827" uly="1019">er mit den kindern Iſrael gemacht hat.</line>
        <line lrx="1474" lry="1092" ulx="862" uly="1053">12. Und er trat vor den altar vdes</line>
        <line lrx="1474" lry="1127" ulx="827" uly="1087">HErrn, vor der ganzen gemeine Iſrael,</line>
        <line lrx="1283" lry="1155" ulx="829" uly="1122">uUund breitete ſeine hände aus.</line>
        <line lrx="1474" lry="1194" ulx="865" uly="1154">13. Denn Salomo hatte eine eherne</line>
        <line lrx="1474" lry="1229" ulx="829" uly="1188">canzel gemacht, und geſezt mitten in die</line>
        <line lrx="1474" lry="1260" ulx="829" uly="1224">ſchranken, fünf ellen lang und breit,</line>
        <line lrx="1476" lry="1299" ulx="827" uly="1259">und drey ellen hoch, auf dieſelbe trat er,</line>
        <line lrx="1475" lry="1333" ulx="828" uly="1293">und fiel nieder auf ſeine knie, vor der</line>
        <line lrx="1476" lry="1365" ulx="828" uly="1327">ganzen gemeine Iſrael, und breitete ſei⸗</line>
        <line lrx="1251" lry="1398" ulx="828" uly="1361">ne hände aus gen himmel,</line>
        <line lrx="1475" lry="1437" ulx="861" uly="1395">14. Und ſprach: HErr, GOtt Iſrael⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1471" ulx="826" uly="1433">es iſt kein GOtt dir gleich, weder im</line>
        <line lrx="1475" lry="1506" ulx="826" uly="1465">himmel noch auf erden; der du hälteſt</line>
        <line lrx="1474" lry="1542" ulx="826" uly="1501">den bund und barmherzigkeit deinen</line>
        <line lrx="1475" lry="1570" ulx="825" uly="1536">knechten, die vor dir wandeln aus gan⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="1609" ulx="825" uly="1573">zem hexzen.</line>
        <line lrx="1474" lry="1643" ulx="862" uly="1602">15. Du haſt gehalten deinem knechte</line>
        <line lrx="1476" lry="1676" ulx="826" uly="1638">David, meinem vater, was du ihm geres</line>
        <line lrx="1475" lry="1713" ulx="828" uly="1673">det haſt; mit deinem munde haſt du es</line>
        <line lrx="1475" lry="1746" ulx="828" uly="1707">geredet, und mit deiner hand haſt du es</line>
        <line lrx="1421" lry="1779" ulx="829" uly="1741">erfüllet, wie es heutiges tages ſtehet.</line>
        <line lrx="1479" lry="1815" ulx="866" uly="1774">16. Nun, HErr, GOtt Iſrael, halte</line>
        <line lrx="1479" lry="1841" ulx="830" uly="1809">deinem knecht David, meinem vaͤter/</line>
        <line lrx="1480" lry="1881" ulx="831" uly="1844">was du ihm * geredet haſt uns geſagt:</line>
        <line lrx="1486" lry="1912" ulx="832" uly="1877">Es ſoll dir nicht gebrechen an einem</line>
        <line lrx="1488" lry="1950" ulx="834" uly="1909">manne vor mir, der auf dem ſinhl Iſrael</line>
        <line lrx="1486" lry="1984" ulx="834" uly="1944">ſihe; doch ſo fern deine kinder ihren weg</line>
        <line lrx="1488" lry="2017" ulx="836" uly="1979">bewahren, daß ſie wandeln in meinem</line>
        <line lrx="1454" lry="2052" ulx="837" uly="2012">geſez/ wie du vor mir gewandelt haſt.</line>
        <line lrx="1484" lry="2084" ulx="1012" uly="2048">* 2 Sam. 7, 16.</line>
        <line lrx="1487" lry="2119" ulx="874" uly="2078">17. Nun, HErr, GOtt Iſrael, laß</line>
        <line lrx="1490" lry="2153" ulx="839" uly="2113">dein wort wahr werden, das du deinem</line>
        <line lrx="1259" lry="2182" ulx="840" uly="2147">knecht David geredet haſt.</line>
        <line lrx="1490" lry="2220" ulx="877" uly="2179">18. Denn meyneſt du auch, daß GHtt</line>
        <line lrx="1491" lry="2251" ulx="841" uly="2216">bey den menſchen auf erden wohne? Si⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="2288" ulx="842" uly="2249">he,* der himmel, und aller himmel him⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="2322" ulx="841" uly="2283">mel kan dich nicht verſorgen; wie ſollte</line>
        <line lrx="1490" lry="2367" ulx="843" uly="2317">es denn das haus thun, das ich gebauet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2555" type="textblock" ulx="843" uly="2354">
        <line lrx="1464" lry="2390" ulx="843" uly="2354">habe? . Eſ. 66, I. .</line>
        <line lrx="1490" lry="2421" ulx="880" uly="2383">19. Wende dich aber, HERR, mein</line>
        <line lrx="1490" lry="2455" ulx="844" uly="2419">Gtt, zu dem gebet deines knechtes, und</line>
        <line lrx="1490" lry="2492" ulx="844" uly="2452">zu ſeinem flehen, daß du erhöreſt das</line>
        <line lrx="1490" lry="2521" ulx="846" uly="2488">bitten und beten, das dein knecht vor</line>
        <line lrx="1176" lry="2555" ulx="846" uly="2523">dir thut; .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2623" type="textblock" ulx="879" uly="2552">
        <line lrx="1491" lry="2593" ulx="879" uly="2552">20. Daß deine augen offen ſeyn über</line>
        <line lrx="1488" lry="2623" ulx="945" uly="2589">AasS§ diß</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="400" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0400">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0400.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="929" lry="212" type="textblock" ulx="226" uly="124">
        <line lrx="929" lry="212" ulx="226" uly="124">378 Salomo. Das 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="1955" type="textblock" ulx="244" uly="216">
        <line lrx="918" lry="255" ulx="259" uly="216">diß haus tag und nacht, über die ſtätte,</line>
        <line lrx="918" lry="290" ulx="260" uly="252">dahin * du deinen namen zu ſtellen gere⸗</line>
        <line lrx="919" lry="325" ulx="260" uly="287">det haſt, daß du höreſt das gebet, das</line>
        <line lrx="875" lry="357" ulx="260" uly="321">dein knecht an dieſer ſtätte thun wird.</line>
        <line lrx="731" lry="389" ulx="424" uly="358">* 2 Moſ. 20, 24.</line>
        <line lrx="919" lry="431" ulx="299" uly="389">24. So höre nun das flehen deines</line>
        <line lrx="920" lry="461" ulx="261" uly="424">knechtes, und deines volks Iſrael, das</line>
        <line lrx="920" lry="500" ulx="260" uly="459">ſie bitten werden an dieſer ſtätte; höre</line>
        <line lrx="918" lry="536" ulx="261" uly="494">es aber von der ſtätte deiner wohnung,</line>
        <line lrx="919" lry="570" ulx="262" uly="529">vom himmel, und wenn du es höreſt,</line>
        <line lrx="876" lry="602" ulx="260" uly="566">wollteſt du gnädig ſeyn. .</line>
        <line lrx="921" lry="640" ulx="297" uly="596">22. Wenn jemand wider ſeinen näch⸗</line>
        <line lrx="920" lry="677" ulx="259" uly="633">ſten ſündigen wird, und wird ihm ein</line>
        <line lrx="919" lry="708" ulx="260" uly="668">eid aufgeleget, den er ſchwören ſoll, und</line>
        <line lrx="919" lry="737" ulx="259" uly="703">der eid kommt vor deinen altar in dieſem</line>
        <line lrx="877" lry="778" ulx="261" uly="741">hauſe; Z .</line>
        <line lrx="919" lry="810" ulx="296" uly="771">23. So wollteſt du hören vom him⸗</line>
        <line lrx="919" lry="843" ulx="256" uly="806">mel, und deinem knecht recht verſchaffen,</line>
        <line lrx="919" lry="882" ulx="257" uly="842">daß du dem gottloſen vergelteſt, und ge⸗</line>
        <line lrx="919" lry="918" ulx="258" uly="876">beſt ſeinen weg auf ſeinen kopf, und</line>
        <line lrx="920" lry="955" ulx="258" uly="910">vechtfertigeſt den gerechten, und gebeſt</line>
        <line lrx="909" lry="984" ulx="258" uly="945">ihm nach ſeiner gerechtigkeit. .</line>
        <line lrx="920" lry="1019" ulx="296" uly="979">24. Wenn dein volk Iſrael * vor ſei⸗</line>
        <line lrx="920" lry="1057" ulx="259" uly="1015">nen feinden geſchlagen wird, weil ſie an</line>
        <line lrx="916" lry="1091" ulx="258" uly="1048">dir geſündiget haben, und bekehren ſich,</line>
        <line lrx="919" lry="1127" ulx="258" uly="1084">und bekennen deinen namen, bitten und</line>
        <line lrx="764" lry="1160" ulx="258" uly="1120">flehen vor dir in dieſem hauſe;</line>
        <line lrx="874" lry="1195" ulx="439" uly="1155">* 5§5 Moſ. 28/ 25.</line>
        <line lrx="919" lry="1231" ulx="296" uly="1188">25. So wollteſt du hören vom him⸗</line>
        <line lrx="919" lry="1265" ulx="259" uly="1224">mel, und gnädig ſeyn der ſünde deines</line>
        <line lrx="917" lry="1299" ulx="258" uly="1259">volks Iſrael, und ſie wieder in das land</line>
        <line lrx="918" lry="1330" ulx="256" uly="1293">bringen, das du ihnen und ihren vätern</line>
        <line lrx="478" lry="1367" ulx="256" uly="1329">gegeben haſt.</line>
        <line lrx="917" lry="1404" ulx="244" uly="1361">26. Wenn der * himmel zugeſchloſſen</line>
        <line lrx="916" lry="1437" ulx="258" uly="1397">wird, daß nicht reanet, weil ſie an dir</line>
        <line lrx="916" lry="1472" ulx="257" uly="1430">geſundiget haben, und bitten an dieſer</line>
        <line lrx="914" lry="1508" ulx="257" uly="1466">ſtätte, und bekennen deinen namen, und</line>
        <line lrx="916" lry="1543" ulx="256" uly="1500">bekehren ſich von ihren ſünden, weil du</line>
        <line lrx="632" lry="1580" ulx="257" uly="1537">ſie gedemüthiget haſt;</line>
        <line lrx="812" lry="1608" ulx="399" uly="1573">* 5 Moſ. 28/23. 24.</line>
        <line lrx="916" lry="1644" ulx="296" uly="1603">27. So wollteſt du hören im himmel,</line>
        <line lrx="916" lry="1677" ulx="257" uly="1638">und gnädig ſeyn der ſünde deiner knech⸗</line>
        <line lrx="916" lry="1711" ulx="257" uly="1673">te, und deines volks Iſrael; daß du ſie</line>
        <line lrx="916" lry="1747" ulx="256" uly="1710">den guten wesg lehrveſt, darinnen ſie wan⸗</line>
        <line lrx="915" lry="1781" ulx="257" uly="1743">deln ſollen und regnen laſſeſt auf dein</line>
        <line lrx="916" lry="1814" ulx="256" uly="1779">land, das du deinem volk gegeben haſt</line>
        <line lrx="433" lry="1853" ulx="255" uly="1817">zu beſizen.</line>
        <line lrx="914" lry="1889" ulx="294" uly="1847">28. Wenn * eine theurung im lande</line>
        <line lrx="914" lry="1918" ulx="255" uly="1883">wird, oder peſtilenz, oder dürre, brand,</line>
        <line lrx="914" lry="1955" ulx="254" uly="1917">heuſchrecken, raupen; oder wenn ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="1990" type="textblock" ulx="254" uly="1952">
        <line lrx="926" lry="1990" ulx="254" uly="1952">feind im lande ſeine thore belagert; oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2043" type="textblock" ulx="252" uly="1986">
        <line lrx="808" lry="2043" ulx="252" uly="1986">irgend eine plage oder krankheit:</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="2092" type="textblock" ulx="291" uly="2029">
        <line lrx="924" lry="2062" ulx="520" uly="2029">c. 20/ 9. .</line>
        <line lrx="911" lry="2092" ulx="291" uly="2055">29. Wer denn bittet oder flehet unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="2164" type="textblock" ulx="252" uly="2090">
        <line lrx="912" lry="2131" ulx="253" uly="2090">allerley menſchen, oder unter alle dei⸗</line>
        <line lrx="911" lry="2164" ulx="252" uly="2125">nem volk Iſrael, ſo jemand ſeine plage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="2196" type="textblock" ulx="249" uly="2158">
        <line lrx="1215" lry="2196" ulx="249" uly="2158">und ſchmerzen fühlet, und * ſeine hände de deiner macht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="316" type="textblock" ulx="929" uly="214">
        <line lrx="1456" lry="254" ulx="929" uly="214">32. Wenn</line>
        <line lrx="1580" lry="289" ulx="942" uly="244">nicht von deinem volk Iſrael iſt, kom⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="316" ulx="942" uly="281">met aus fernen landen um deines groß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="246" type="textblock" ulx="1190" uly="211">
        <line lrx="1580" lry="246" ulx="1190" uly="211">auch ein fremder, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="351" type="textblock" ulx="942" uly="316">
        <line lrx="1579" lry="351" ulx="942" uly="316">ſen namens, und mächtiger hand, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="388" type="textblock" ulx="930" uly="349">
        <line lrx="1580" lry="388" ulx="930" uly="349">ausgerekten arms willen, und betet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2188" type="textblock" ulx="930" uly="379">
        <line lrx="1360" lry="426" ulx="930" uly="379">zu dieſem hauſe;</line>
        <line lrx="1578" lry="466" ulx="930" uly="417">33. So wollteſt du hören vom him⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="497" ulx="930" uly="453">mel, vom ſiz deiner wohnung, und thun</line>
        <line lrx="1577" lry="541" ulx="930" uly="486">alles, warumer dich anrufet; auf daß</line>
        <line lrx="1577" lry="565" ulx="930" uly="525">alle völker auf erden deinen namen er⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="600" ulx="943" uly="554">kennen, und dich fürchten, wie dein volk</line>
        <line lrx="1576" lry="636" ulx="943" uly="591">Iſrael, und innen werden, daß diß haus,</line>
        <line lrx="1575" lry="665" ulx="944" uly="629">das ich gebauet habe, nach deinem namen</line>
        <line lrx="1554" lry="703" ulx="945" uly="666">genennet ſey. .D</line>
        <line lrx="1574" lry="736" ulx="979" uly="696">34. Wenn dein volk auszeucht in</line>
        <line lrx="1574" lry="770" ulx="945" uly="729">ſtreit wider ſeine feinde, des weges, den</line>
        <line lrx="1573" lry="805" ulx="944" uly="765">du ſie ſenden wirſt; und zu dir bitten ge⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="839" ulx="944" uly="800">gen dem wege zu dieſer ſtadt, die du er⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="871" ulx="944" uly="832">wählet haſt, und zum hauſe, das ich dei⸗</line>
        <line lrx="1375" lry="910" ulx="945" uly="871">nem namen gebauet habe;</line>
        <line lrx="1572" lry="943" ulx="979" uly="899">35. So wöllteſt du ihr gebet und fle⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="977" ulx="943" uly="938">hen hören vom himmel, und ihnen zu</line>
        <line lrx="1403" lry="1012" ulx="944" uly="977">ihrem recht helfen. “S</line>
        <line lrx="1570" lry="1045" ulx="1022" uly="1004">Wenn ſie an dir ſündigen werden</line>
        <line lrx="1569" lry="1087" ulx="943" uly="1040">(ſintemal * kein menſch iſt, der nicht ſün⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1123" ulx="945" uly="1073">dige,) und du über ſie erzürneſt, und gibſt</line>
        <line lrx="1570" lry="1157" ulx="944" uly="1112">ſie vor ihren feinden, daß fie ſie gefangen</line>
        <line lrx="1568" lry="1190" ulx="944" uly="1142">wegführen in ein fernes oder nahes land,</line>
        <line lrx="1474" lry="1224" ulx="1130" uly="1184">* I Kön. 8, 46.</line>
        <line lrx="1569" lry="1257" ulx="977" uly="1211">37. Und ſie ſich in ihrem herzen be⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1290" ulx="944" uly="1251">kehren im lande, da ſie gefangen innen</line>
        <line lrx="1567" lry="1323" ulx="942" uly="1282">ſind, und bekehren ſich, und flehen dir im</line>
        <line lrx="1566" lry="1364" ulx="943" uly="1312">lande ihres gefängniſſes, und ſprechen:</line>
        <line lrx="1566" lry="1401" ulx="942" uly="1349">* Wir haben geſündiget/ mißgethan/ und</line>
        <line lrx="1289" lry="1429" ulx="941" uly="1395">ſind gottlos geweſen;</line>
        <line lrx="1447" lry="1465" ulx="1041" uly="1428">* Pſ. 106/ 6. Dan. 9/5.</line>
        <line lrx="1565" lry="1497" ulx="974" uly="1456">38. Und ſich alſo von ganzem herzen,</line>
        <line lrx="1564" lry="1537" ulx="932" uly="1492">und von ganzer ſeele zu dir bekehren, im</line>
        <line lrx="1564" lry="1567" ulx="939" uly="1526">lande ihres gefängniſſes/ da man ſie ge⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="1603" ulx="932" uly="1559">fangen hält; und ſie beten gegen dem</line>
        <line lrx="1563" lry="1638" ulx="939" uly="1596">wege zu ihrem lande, das du ihren vü⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="1671" ulx="938" uly="1627">tern gegeben haſt, * und zur ſtadt/ die du</line>
        <line lrx="1536" lry="1713" ulx="939" uly="1664">erwäahlet haſt, und zum Hauſe, das i</line>
        <line lrx="1413" lry="1741" ulx="939" uly="1703">deinem namen gebauet habe;</line>
        <line lrx="1384" lry="1777" ulx="1142" uly="1742">* Dan, 6, 10.</line>
        <line lrx="1560" lry="1811" ulx="973" uly="1764">39. So * wollteſt du ihr gebet und</line>
        <line lrx="1560" lry="1846" ulx="936" uly="1800">flehen hören vom himmel / vom ſiz dei⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1880" ulx="937" uly="1840">ner wohnung, und ihnen zu ihrem rech⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1914" ulx="937" uly="1871">te helfen, und deinem volk gnädig ſeyn,</line>
        <line lrx="1558" lry="1951" ulx="936" uly="1914">das an dir geſündiget hat. .</line>
        <line lrx="1528" lry="1983" ulx="966" uly="1948">. * I Chron. 6, 30. 33. „</line>
        <line lrx="1560" lry="2021" ulx="968" uly="1972">40. So laß nun, mein Gstt, deine</line>
        <line lrx="1563" lry="2057" ulx="934" uly="2004">augen offen ſeyn, und deine ohren auf⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="2089" ulx="933" uly="2047">merken aufs gebet an dieſer ſtätte.</line>
        <line lrx="1558" lry="2125" ulx="967" uly="2075">41. So * mache dich nun auf, HErr</line>
        <line lrx="1557" lry="2159" ulx="933" uly="2109">Gstt, zu deiner ruhe, du und die la⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="2188" ulx="1251" uly="2145">Laß deine prieſter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="2231" type="textblock" ulx="251" uly="2176">
        <line lrx="1558" lry="2231" ulx="251" uly="2176">ausbreitet zu dieſem hauſe; * v. 12.13. HErr GOtt, mit heil angethan werden/</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="2439" type="textblock" ulx="247" uly="2229">
        <line lrx="921" lry="2270" ulx="287" uly="2229">30. So wollteſt du hören vom him⸗</line>
        <line lrx="921" lry="2304" ulx="251" uly="2262">mel, vom ſiz deiner wohnung, und gnä⸗</line>
        <line lrx="921" lry="2338" ulx="250" uly="2288">dig ſeyn, und jedermann geben, nach alle</line>
        <line lrx="920" lry="2367" ulx="248" uly="2333">ſeinem wege, nach dem du ſein herz er⸗</line>
        <line lrx="919" lry="2406" ulx="249" uly="2367">kenneſt; (denn * du allein erkenneſt</line>
        <line lrx="789" lry="2439" ulx="247" uly="2400">das herz der menſchenkinder.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="2629" type="textblock" ulx="247" uly="2442">
        <line lrx="745" lry="2467" ulx="456" uly="2442">* Pf. 7/ 10. .</line>
        <line lrx="906" lry="2507" ulx="286" uly="2466">31. Auf daß ſie dich fürchten/ und wan⸗</line>
        <line lrx="908" lry="2540" ulx="247" uly="2501">deln in deinen wegen alle tage, ſo lange</line>
        <line lrx="905" lry="2575" ulx="248" uly="2536">ſie leben auf dem lande, das du unſern</line>
        <line lrx="919" lry="2629" ulx="248" uly="2570">Vätern gegeben haſt. G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="2399" type="textblock" ulx="929" uly="2215">
        <line lrx="1556" lry="2263" ulx="931" uly="2215">und deine heiligen ſich freuen über dem</line>
        <line lrx="1529" lry="2301" ulx="930" uly="2254">guten. * 4 Moſ. 10/35.</line>
        <line lrx="1557" lry="2364" ulx="1038" uly="2278"> ahageteihrnt ie</line>
        <line lrx="1453" lry="2368" ulx="929" uly="2328">weg das antliz deines geſa .</line>
        <line lrx="1557" lry="2399" ulx="929" uly="2352">ke an die gnade, deinem * knechte Da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="2500" type="textblock" ulx="927" uly="2392">
        <line lrx="1529" lry="2438" ulx="927" uly="2392">vid verheiſſen. * 2 Sam. 7,/13.</line>
        <line lrx="1439" lry="2500" ulx="1056" uly="2439">Das 7. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="2630" type="textblock" ulx="961" uly="2491">
        <line lrx="1526" lry="2536" ulx="961" uly="2491">Einweihung des tempels vollzogen.</line>
        <line lrx="1554" lry="2575" ulx="990" uly="2523">Nd da Salomo ausgebetet hatte /</line>
        <line lrx="1552" lry="2630" ulx="1002" uly="2552">* fiel ein feuer vom himmel/ ten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="320" type="textblock" ulx="1662" uly="146">
        <line lrx="1738" lry="254" ulx="1665" uly="217">berehret</line>
        <line lrx="1739" lry="290" ulx="1663" uly="257">obfer; il</line>
        <line lrx="1731" lry="320" ulx="1662" uly="287">erfiillete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="803" type="textblock" ulx="1655" uly="391">
        <line lrx="1739" lry="428" ulx="1668" uly="391">2. Daf</line>
        <line lrx="1737" lry="463" ulx="1659" uly="428">ein gehen</line>
        <line lrx="1737" lry="493" ulx="1659" uly="459">die herrl</line>
        <line lrx="1737" lry="536" ulx="1657" uly="493">5CNNN</line>
        <line lrx="1738" lry="601" ulx="1657" uly="561">faer henn</line>
        <line lrx="1737" lry="638" ulx="1655" uly="597">des htrn</line>
        <line lrx="1739" lry="674" ulx="1655" uly="637">alſ ihre i</line>
        <line lrx="1739" lry="706" ulx="1656" uly="671">ſuſs pfiaſe</line>
        <line lrx="1739" lry="749" ulx="1657" uly="700">ter denn</line>
        <line lrx="1739" lry="776" ulx="1658" uly="740">Uld ſeine h</line>
        <line lrx="1677" lry="803" ulx="1659" uly="778">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="880" type="textblock" ulx="1656" uly="813">
        <line lrx="1739" lry="849" ulx="1669" uly="813">4. Der?</line>
        <line lrx="1739" lry="880" ulx="1656" uly="848">Uferten d⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1371" type="textblock" ulx="1655" uly="915">
        <line lrx="1739" lry="949" ulx="1670" uly="915">5. Denn</line>
        <line lrx="1733" lry="982" ulx="1655" uly="951">wey und</line>
        <line lrx="1739" lry="1018" ulx="1657" uly="981">hundert i</line>
        <line lrx="1739" lry="1053" ulx="1659" uly="1018">und weihe</line>
        <line lrx="1739" lry="1089" ulx="1661" uly="1050">bende dere</line>
        <line lrx="1737" lry="1124" ulx="1681" uly="1090">6. Aer</line>
        <line lrx="1732" lry="1182" ulx="1665" uly="1118">u nd</line>
        <line lrx="1739" lry="1196" ulx="1671" uly="1162">en deh</line>
        <line lrx="1737" lry="1233" ulx="1660" uly="1159">ſe⸗ lſe</line>
        <line lrx="1739" lry="1268" ulx="1663" uly="1222">ſen lnt</line>
        <line lrx="1739" lry="1299" ulx="1663" uly="1261">ſbühret,</line>
        <line lrx="1737" lry="1334" ulx="1660" uly="1295">ihre Hand</line>
        <line lrx="1739" lry="1371" ulx="1656" uly="1329">fronnneten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1831" type="textblock" ulx="1653" uly="1613">
        <line lrx="1725" lry="1651" ulx="1661" uly="1613">int nace</line>
        <line lrx="1720" lry="1684" ulx="1654" uly="1641">feſeerer</line>
        <line lrx="1739" lry="1752" ulx="1667" uly="1721">d nd e</line>
        <line lrx="1698" lry="1782" ulx="1653" uly="1749">eten</line>
        <line lrx="1739" lry="1831" ulx="1653" uly="1785">ung öſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1871" type="textblock" ulx="1654" uly="1818">
        <line lrx="1739" lry="1871" ulx="1654" uly="1818">ſenehe dor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1898" type="textblock" ulx="1675" uly="1860">
        <line lrx="1731" lry="1898" ulx="1675" uly="1860">NS</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="401" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0401">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0401.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="48" lry="206" type="textblock" ulx="3" uly="151">
        <line lrx="48" lry="206" ulx="3" uly="151">67</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="395" type="textblock" ulx="0" uly="223">
        <line lrx="74" lry="256" ulx="0" uly="223">ſterde d</line>
        <line lrx="75" lry="294" ulx="3" uly="256">Iteclſeſk</line>
        <line lrx="61" lry="331" ulx="0" uly="293">len Nrd 6</line>
        <line lrx="76" lry="363" ulx="1" uly="329">tiger ianr</line>
        <line lrx="76" lry="395" ulx="0" uly="364">len,</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="678" type="textblock" ulx="0" uly="433">
        <line lrx="78" lry="467" ulx="4" uly="433">loret wef</line>
        <line lrx="79" lry="503" ulx="0" uly="470">nurngyuas</line>
        <line lrx="80" lry="535" ulx="2" uly="504">altuſckzul</line>
        <line lrx="79" lry="577" ulx="1" uly="540">Reinen un</line>
        <line lrx="79" lry="612" ulx="0" uly="575">teng wie Een</line>
        <line lrx="80" lry="641" ulx="1" uly="610">den, dat i</line>
        <line lrx="81" lry="678" ulx="0" uly="647">och deinente</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="782" type="textblock" ulx="0" uly="711">
        <line lrx="72" lry="745" ulx="0" uly="711">olk ause</line>
        <line lrx="17" lry="782" ulx="0" uly="759">e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="993" type="textblock" ulx="0" uly="816">
        <line lrx="78" lry="854" ulx="0" uly="816">r ant N</line>
        <line lrx="78" lry="886" ulx="0" uly="849">euſt, Me</line>
        <line lrx="60" lry="926" ulx="0" uly="891">nbe</line>
        <line lrx="83" lry="959" ulx="8" uly="922">ilechen</line>
        <line lrx="83" lry="993" ulx="0" uly="955">nel nd ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1206" type="textblock" ulx="0" uly="1026">
        <line lrx="84" lry="1063" ulx="1" uly="1026">i ſithlen</line>
        <line lrx="85" lry="1106" ulx="0" uly="1062">t, 1</line>
        <line lrx="85" lry="1139" ulx="5" uly="1096">tthiutre</line>
        <line lrx="85" lry="1174" ulx="0" uly="1136">disfeſenn.</line>
        <line lrx="84" lry="1206" ulx="0" uly="1165">esoder agtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="476" lry="207" type="textblock" ulx="278" uly="156">
        <line lrx="476" lry="207" ulx="278" uly="156">Salomo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="206" type="textblock" ulx="620" uly="154">
        <line lrx="919" lry="206" ulx="620" uly="154">der Chronica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="214" type="textblock" ulx="1032" uly="157">
        <line lrx="1474" lry="214" ulx="1032" uly="157">Cap. 7. 8. 379</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="2055" type="textblock" ulx="150" uly="227">
        <line lrx="801" lry="266" ulx="151" uly="227">verzehrete das brandopfer und andere</line>
        <line lrx="800" lry="301" ulx="150" uly="261">opfer; und † die herrlichkeit des HErrn</line>
        <line lrx="799" lry="337" ulx="152" uly="296">erfüllete das haus. * 3 Moſ. 9/ 24.</line>
        <line lrx="798" lry="365" ulx="224" uly="332">I1 Kön. 18, 38. 2 Macc. 2/ 10.</line>
        <line lrx="767" lry="406" ulx="323" uly="367">† 2 Moſ. 40, 34. ,</line>
        <line lrx="799" lry="439" ulx="172" uly="398">2. Daß die prieſter nicht konnten hin⸗</line>
        <line lrx="799" lry="474" ulx="152" uly="434">ein gehen ins haus des HERRN, weil</line>
        <line lrx="798" lry="509" ulx="152" uly="467">die herrlichkeit des HErrn füllete des</line>
        <line lrx="539" lry="543" ulx="151" uly="502">HERRN haus. .</line>
        <line lrx="799" lry="577" ulx="189" uly="536">3. Auch ſahen alle kinder Iſrgel das</line>
        <line lrx="799" lry="606" ulx="152" uly="562">feuer herab fallen, und die herrlichkeit</line>
        <line lrx="799" lry="646" ulx="152" uly="605">des HErrn über dem hauſe: und fielen</line>
        <line lrx="799" lry="678" ulx="153" uly="641">auf ihre knie mit dem antliz zur erden</line>
        <line lrx="799" lry="715" ulx="154" uly="675">aufs pflaſter, und beteten an, und dan⸗</line>
        <line lrx="799" lry="751" ulx="155" uly="707">keten dem HErrn, daß er * gütig iſt,</line>
        <line lrx="800" lry="781" ulx="157" uly="745">und ſeine baͤrmherzigkeit ewiglich wäh⸗</line>
        <line lrx="701" lry="823" ulx="158" uly="774">ret. * Pf. 136/ I.</line>
        <line lrx="802" lry="855" ulx="191" uly="812">4. Der * könig aber und alles volk</line>
        <line lrx="617" lry="890" ulx="157" uly="850">opferten vor dem HERRN.</line>
        <line lrx="607" lry="924" ulx="344" uly="885">* I Kön. 8/ 62.</line>
        <line lrx="802" lry="954" ulx="193" uly="917">§. Denn der könig Salomo opferte</line>
        <line lrx="801" lry="988" ulx="157" uly="952">zwey und zwanzig tauſend ochſen, und</line>
        <line lrx="801" lry="1027" ulx="160" uly="986">hundert und zwanzig tauſend ſchaafe;</line>
        <line lrx="802" lry="1061" ulx="160" uly="1020">und weiheten alſo das haus GOttes ein,</line>
        <line lrx="732" lry="1096" ulx="161" uly="1055">beyde der könig und alles volk.</line>
        <line lrx="804" lry="1130" ulx="164" uly="1089">6. Aber die prieſter ſtunden in ihrer</line>
        <line lrx="804" lry="1164" ulx="164" uly="1122">hut, und die Leviten mit den ſaitenſpie⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1197" ulx="162" uly="1158">len des HErrn, die der könig David hat⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1233" ulx="162" uly="1193">te laſſen machen, dem HErrn zu dan⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1268" ulx="162" uly="1225">ken, daß ſeine barmherzigkeit ewiglich</line>
        <line lrx="805" lry="1303" ulx="162" uly="1262">währet, mit den pſalmen Davids durch</line>
        <line lrx="806" lry="1338" ulx="160" uly="1297">ihre hand; und die prieſter * blieſen</line>
        <line lrx="806" lry="1368" ulx="160" uly="1333">trommeten gegen ihnen, und das ganze</line>
        <line lrx="588" lry="1406" ulx="163" uly="1366">Iſrael ſtund. .</line>
        <line lrx="772" lry="1441" ulx="203" uly="1401">* 4 Moſ. 10, 10. Sir. 50, 18.</line>
        <line lrx="804" lry="1471" ulx="194" uly="1435">7. Und Salomo heiligte den mittel⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1508" ulx="161" uly="1467">hof, der vor dem haus des HErrn war;</line>
        <line lrx="802" lry="1539" ulx="161" uly="1504">denn er hatte daſelbſt brandopfer, und</line>
        <line lrx="802" lry="1577" ulx="162" uly="1539">das fett der dankopfer ausgerichtet.</line>
        <line lrx="804" lry="1610" ulx="163" uly="1572">Denn der * eherne altar, den Salomo</line>
        <line lrx="804" lry="1650" ulx="162" uly="1606">hatte machen laſſen, konnte nicht alle</line>
        <line lrx="805" lry="1683" ulx="165" uly="1643">brandopfer, ſpeisopfer, und das fett</line>
        <line lrx="703" lry="1718" ulx="165" uly="1677">faſſen. * C. 4/ I.</line>
        <line lrx="804" lry="1751" ulx="199" uly="1712">8. Und Salomo hielte zu derſelben</line>
        <line lrx="805" lry="1787" ulx="166" uly="1745">zeit ein feſt ſieben tage lang, und das</line>
        <line lrx="805" lry="1822" ulx="166" uly="1780">ganze Iſrael mit ihm, eine ſehr groſſe</line>
        <line lrx="806" lry="1856" ulx="166" uly="1817">gemeine, von Hemath an, bis an den</line>
        <line lrx="693" lry="1890" ulx="168" uly="1847">bach Egypti.</line>
        <line lrx="805" lry="1922" ulx="201" uly="1884">9. Und hielt am achten tage eine ver⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1958" ulx="167" uly="1915">ſammlung; denn die * einweihung des</line>
        <line lrx="810" lry="1988" ulx="169" uly="1952">altars hielten ſie ſieben tage, und das feſt</line>
        <line lrx="808" lry="2026" ulx="168" uly="1986">auch ſieben tage. * 4 Moſ. 2/ 10.</line>
        <line lrx="811" lry="2055" ulx="175" uly="2021">10. Aber am drey und zwanzigſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="366" type="textblock" ulx="812" uly="329">
        <line lrx="1254" lry="366" ulx="812" uly="329">laſſe eine peſtilenz unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="395" type="textblock" ulx="820" uly="228">
        <line lrx="1474" lry="263" ulx="859" uly="228">13. Sihe, wenn ich den himmel zu⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="300" ulx="821" uly="260">ſchlieſſe, daß es nicht regnet, oder heiſſe</line>
        <line lrx="1473" lry="337" ulx="821" uly="295">die heuſchrecken das land freſſen; oder</line>
        <line lrx="1475" lry="367" ulx="1293" uly="333">mein volk</line>
        <line lrx="1009" lry="395" ulx="820" uly="364">kommen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1336" type="textblock" ulx="818" uly="397">
        <line lrx="1472" lry="438" ulx="857" uly="397">14. Daß ſie mein volk demüthigen,</line>
        <line lrx="1473" lry="470" ulx="820" uly="432">das nach meinem namen genennet iſt,</line>
        <line lrx="1475" lry="504" ulx="818" uly="467">und ſie beten, und mein angeſicht ſu⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="540" ulx="819" uly="501">chen, und ſich vonihren böſen wegen be⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="576" ulx="818" uly="535">kehren werden; ſo will ich vom him⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="608" ulx="819" uly="570">mel hören, und ihre ſünde vergeben, und</line>
        <line lrx="1227" lry="643" ulx="818" uly="604">ihr land heilen. .</line>
        <line lrx="1475" lry="673" ulx="857" uly="640">15. So ſollen nun meine augen offen</line>
        <line lrx="1475" lry="712" ulx="820" uly="674">ſeyn, und meine ohren aufmerken aufs</line>
        <line lrx="1180" lry="745" ulx="821" uly="708">gebet an dieſer ſtätte.</line>
        <line lrx="1474" lry="776" ulx="857" uly="741">16. So habe ich nun diß haus erwah⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="817" ulx="821" uly="776">let und geheiliget, daß mein name da⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="850" ulx="821" uly="812">ſelbſt ſeyn ſoll ewiglich; und meine au⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="883" ulx="822" uly="847">gen, und mein herz ſoll da ſeyn allewege.</line>
        <line lrx="1474" lry="915" ulx="860" uly="882">17. Und ſo du wirſt vor mir wandeln,</line>
        <line lrx="1471" lry="953" ulx="822" uly="917">wie dein vater David gewandelt hat,</line>
        <line lrx="1472" lry="990" ulx="823" uly="950">daß du thuſt alles, was ich dich heiſſe,</line>
        <line lrx="1429" lry="1020" ulx="823" uly="986">und hälteſt meine gebotte und rechte;</line>
        <line lrx="1472" lry="1060" ulx="848" uly="1020">18. So will ich den ſtuhl deines kö⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1094" ulx="824" uly="1056">nigreichs beſtätigen, wie ich mich dei⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1129" ulx="826" uly="1091">nem vater David verbunden habe, und</line>
        <line lrx="1476" lry="1162" ulx="825" uly="1125">* geſagt: Es ſoll dir nicht gebrechen an</line>
        <line lrx="1475" lry="1194" ulx="827" uly="1158">einem manne, der über Iſrael herr ſey.</line>
        <line lrx="1329" lry="1225" ulx="979" uly="1194">* 2 Sam. 7, 12. 16.</line>
        <line lrx="1475" lry="1265" ulx="863" uly="1225">19. Werdet ihr euch aber umkehren,</line>
        <line lrx="1479" lry="1300" ulx="826" uly="1260">und meine rechte und gebotte, die ich euch</line>
        <line lrx="1477" lry="1336" ulx="827" uly="1295">vorgeleget habe,verlaſſen/ und hingehen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1367" type="textblock" ulx="820" uly="1329">
        <line lrx="1479" lry="1367" ulx="820" uly="1329">und andern göttern dienen, und ſie an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2055" type="textblock" ulx="825" uly="1364">
        <line lrx="1472" lry="1400" ulx="827" uly="1364">beten; —</line>
        <line lrx="1478" lry="1436" ulx="859" uly="1398">20. So * werde ich ſie auswurzeln,</line>
        <line lrx="1479" lry="1472" ulx="826" uly="1433">aus meinem lande, das ich ihnen gege⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1507" ulx="826" uly="1467">ben habe; und diß haus, das ich meinem</line>
        <line lrx="1477" lry="1542" ulx="825" uly="1502">namen geheiliget habe, werde ich von</line>
        <line lrx="1479" lry="1577" ulx="825" uly="1537">meinem angeſicht werfen; und werde</line>
        <line lrx="1481" lry="1612" ulx="826" uly="1572">es zum ſprichwort geben, und zur fabel</line>
        <line lrx="1159" lry="1637" ulx="825" uly="1607">unter allen völkern.</line>
        <line lrx="1389" lry="1681" ulx="910" uly="1642">* 5 Moſ. 4, 26. (. 30, 18.</line>
        <line lrx="1478" lry="1716" ulx="848" uly="1677">21. Und vor dieſem hauſe, das das</line>
        <line lrx="1480" lry="1750" ulx="828" uly="1709">höchſte worden iſt, werden ſich entſezen</line>
        <line lrx="1478" lry="1782" ulx="827" uly="1745">alle, die vorüber gehen, und ſagen:</line>
        <line lrx="1480" lry="1818" ulx="827" uly="1780">* Warum hat der HERR dieſem lande,</line>
        <line lrx="1432" lry="1850" ulx="828" uly="1814">und dieſem hauſe aͤlſo mitgefahren?</line>
        <line lrx="1483" lry="1888" ulx="896" uly="1849">* 5. Moſ. 29, 24. Jer. 22/ 8.</line>
        <line lrx="1254" lry="1921" ulx="1039" uly="1884">I Kön. 9/ 8</line>
        <line lrx="1484" lry="1955" ulx="865" uly="1917">22. So wird man ſagen: Darum,</line>
        <line lrx="1485" lry="1985" ulx="830" uly="1950">daß ſie den HErrn, ihrer väter GOtt,</line>
        <line lrx="1486" lry="2017" ulx="830" uly="1983">verlaſſen haben, der ſie aus Egyptenland</line>
        <line lrx="1485" lry="2055" ulx="832" uly="2017">geführet hat, und haben ſich an andere</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="2422" type="textblock" ulx="168" uly="2055">
        <line lrx="814" lry="2097" ulx="168" uly="2055">tage des ſiebenten monden, ließ er das</line>
        <line lrx="814" lry="2130" ulx="168" uly="2088">volk in ihre hütten fröhlich und gutes</line>
        <line lrx="814" lry="2164" ulx="171" uly="2122">muths über allem gute, das der HERR</line>
        <line lrx="814" lry="2193" ulx="170" uly="2155">an David, Salsmo und ſeinem volk Iſ⸗</line>
        <line lrx="770" lry="2227" ulx="170" uly="2194">rael gethan hatte.</line>
        <line lrx="816" lry="2266" ulx="206" uly="2223">1I. Alſo * vollendete Salomo das</line>
        <line lrx="816" lry="2302" ulx="170" uly="2256">haus des HErrn, und das haus des köͤ⸗</line>
        <line lrx="818" lry="2335" ulx="174" uly="2294">niges, und alles, was in ſein herz kom⸗</line>
        <line lrx="819" lry="2370" ulx="173" uly="2327">men war, zu machen im hauſe des</line>
        <line lrx="819" lry="2422" ulx="172" uly="2358">HErrn, und in ſeinem hauſe/ glükſelig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="2606" type="textblock" ulx="175" uly="2400">
        <line lrx="717" lry="2437" ulx="190" uly="2400">ich. I Kön. 9/ I.</line>
        <line lrx="820" lry="2474" ulx="200" uly="2431">12. Und der HErr erſchien Salomo</line>
        <line lrx="819" lry="2506" ulx="176" uly="2463">des nachts, und ſprach zu ihm: * Ich</line>
        <line lrx="822" lry="2539" ulx="175" uly="2499">habe dein gebet erhoöret, und dieſe ſtät⸗</line>
        <line lrx="696" lry="2574" ulx="178" uly="2534">te mir erwählet zum opferhauſe.</line>
        <line lrx="772" lry="2606" ulx="217" uly="2569">* I Kdn. 9/ 2.  Moſ. 12/ F.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2154" type="textblock" ulx="833" uly="2050">
        <line lrx="1487" lry="2091" ulx="833" uly="2050">götter gehänget, und ſie angebetet, und</line>
        <line lrx="1486" lry="2124" ulx="834" uly="2084">ihnen gedienet; darum hat er alle diß</line>
        <line lrx="1248" lry="2154" ulx="833" uly="2118">unglük über ſie gebracht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2563" type="textblock" ulx="838" uly="2166">
        <line lrx="1354" lry="2217" ulx="970" uly="2166">Das 8. Capitel.</line>
        <line lrx="1490" lry="2255" ulx="864" uly="2217">Salomonis gebäue unterthanen, amt⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="2291" ulx="838" uly="2251">leute, opfer und ſchiffahrt.</line>
        <line lrx="1490" lry="2320" ulx="904" uly="2285">Nd nach * zwanzig jahren, in wel⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="2359" ulx="909" uly="2320">chen Salomo des HErrn haus, und</line>
        <line lrx="1208" lry="2393" ulx="918" uly="2353">ſein haus bauete;</line>
        <line lrx="1334" lry="2426" ulx="1029" uly="2388">* I Kön. 9, 10.</line>
        <line lrx="1492" lry="2461" ulx="877" uly="2421">2. Bauete er auch die ſtädte, die Hu⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="2495" ulx="842" uly="2455">ram Salomo gab; und ließ die kinder</line>
        <line lrx="1281" lry="2530" ulx="843" uly="2489">Iſrael drinnen wohnen.</line>
        <line lrx="1495" lry="2563" ulx="879" uly="2523">3. Und Salomo zog gen Hemath⸗Zoba,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2627" type="textblock" ulx="844" uly="2556">
        <line lrx="1156" lry="2595" ulx="844" uly="2556">und beveſtigte ſie⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="2627" ulx="1378" uly="2594">4. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="402" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0402">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0402.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="674" lry="213" type="textblock" ulx="472" uly="166">
        <line lrx="674" lry="213" ulx="472" uly="166">Salomo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="1551" type="textblock" ulx="251" uly="231">
        <line lrx="911" lry="277" ulx="291" uly="231">4. Und bauete Thadmor in der wüſten</line>
        <line lrx="912" lry="308" ulx="256" uly="267">und alle kornſtädte, die er bauete in He⸗</line>
        <line lrx="840" lry="345" ulx="256" uly="310">math. .</line>
        <line lrx="909" lry="378" ulx="295" uly="336">5§. Er bauete auch ober und nieder</line>
        <line lrx="911" lry="415" ulx="253" uly="370">Beth⸗Horon, das veſte ſtädte waren mit</line>
        <line lrx="879" lry="448" ulx="254" uly="407">mauren, thüren und riegeln.</line>
        <line lrx="910" lry="478" ulx="292" uly="438">6. Auch Baelath, und alle kornſtäd⸗</line>
        <line lrx="910" lry="516" ulx="254" uly="474">te, die Salomo hatte, und alle wagen⸗</line>
        <line lrx="910" lry="553" ulx="253" uly="510">ſtädte, und veuter, und alles, wozu Sa⸗</line>
        <line lrx="910" lry="586" ulx="252" uly="544">lomo luſt hatte zu bauen, beyde zu Jeru⸗</line>
        <line lrx="910" lry="622" ulx="252" uly="578">falem und auf dem Libanon und im gan⸗</line>
        <line lrx="896" lry="660" ulx="253" uly="614">zen lande ſeiner hexrſchaft. .</line>
        <line lrx="909" lry="691" ulx="269" uly="646">„7. Alles übrige volk von den Hethi⸗</line>
        <line lrx="911" lry="725" ulx="254" uly="684">tern, Amoritern, Phereſitern, Hevitern,</line>
        <line lrx="911" lry="760" ulx="252" uly="717">und Jebuſitern, die nicht von den kindern</line>
        <line lrx="772" lry="797" ulx="252" uly="761">Iſrael waren. . .</line>
        <line lrx="911" lry="830" ulx="292" uly="785">8. Und ihre kinder, die ſie hinter ſich</line>
        <line lrx="912" lry="866" ulx="254" uly="820">gelaſſen hatten im lande,* die die kinder</line>
        <line lrx="910" lry="904" ulx="252" uly="856">Iſrael nicht vertilget hatten/ machte Sa⸗</line>
        <line lrx="818" lry="934" ulx="253" uly="893">lomo zinßbar, bis auf dieſen tag.</line>
        <line lrx="723" lry="968" ulx="462" uly="931">* Joſ. 16, 10.</line>
        <line lrx="909" lry="1003" ulx="291" uly="959">9. Aber von den kindern Iſrael mach⸗</line>
        <line lrx="911" lry="1038" ulx="254" uly="996">te Salomo nicht knechte zu ſeiner arbeit;</line>
        <line lrx="912" lry="1076" ulx="252" uly="1031">ſondern ſie waren kriegsleute, und über</line>
        <line lrx="911" lry="1111" ulx="252" uly="1065">ſeine fürſten, und über ſeine wagen und</line>
        <line lrx="372" lry="1142" ulx="256" uly="1111">reuter.</line>
        <line lrx="911" lry="1174" ulx="291" uly="1133">10. Und der oberſten amtleute des kö⸗</line>
        <line lrx="912" lry="1211" ulx="253" uly="1170">niges Salomo waren zwey hundert und</line>
        <line lrx="911" lry="1247" ulx="253" uly="1205">fünfzig, die über das volk herrſcheten.</line>
        <line lrx="912" lry="1279" ulx="295" uly="1239">11. Und die * tochter Pharao ließ Sa⸗</line>
        <line lrx="913" lry="1316" ulx="251" uly="1274">lomo herauf holen aus der ſtadt Davids</line>
        <line lrx="910" lry="1349" ulx="253" uly="1308">ins haus/ das er für ſie gebauet hatte.</line>
        <line lrx="911" lry="1383" ulx="253" uly="1343">Denn er ſprach: Mein weib ſoll mir</line>
        <line lrx="910" lry="1418" ulx="251" uly="1376">nicht wohnen im hauſe Davids, des kö⸗</line>
        <line lrx="911" lry="1454" ulx="252" uly="1412">niges Iſrael; denn es iſt geheiliget, weil</line>
        <line lrx="878" lry="1490" ulx="251" uly="1446">die lade des HErrn drein kommen iſt.</line>
        <line lrx="729" lry="1517" ulx="445" uly="1488">* 1 Kön. 9/ 24.</line>
        <line lrx="909" lry="1551" ulx="291" uly="1514">12. Pon dem an opferte Salomo</line>
      </zone>
      <zone lrx="337" lry="228" type="textblock" ulx="253" uly="179">
        <line lrx="337" lry="228" ulx="253" uly="179">38</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="1591" type="textblock" ulx="252" uly="1550">
        <line lrx="925" lry="1591" ulx="252" uly="1550">dem HErrn brandopfer auf dem altar</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="2486" type="textblock" ulx="215" uly="1585">
        <line lrx="910" lry="1629" ulx="252" uly="1585">des HErrn, den er gebauet hatte vor der</line>
        <line lrx="843" lry="1662" ulx="252" uly="1626">hallelz</line>
        <line lrx="911" lry="1693" ulx="294" uly="1654">13. Ein jegliches auf ſeinen tag zu</line>
        <line lrx="912" lry="1730" ulx="253" uly="1689">opfern, nach dem * gebot Moſe, auf die</line>
        <line lrx="911" lry="1766" ulx="250" uly="1723">ſabbathe, neumonden, und beſtimmte</line>
        <line lrx="912" lry="1800" ulx="253" uly="1758">zeiten des jahres dreymal, nemlich aufs</line>
        <line lrx="911" lry="1834" ulx="252" uly="1793">feſt der ungefäuerten brode, aufs feſt der</line>
        <line lrx="910" lry="1866" ulx="252" uly="1828">wochen, und aufs feſt der laubhütten.</line>
        <line lrx="740" lry="1901" ulx="428" uly="1864">* 4 Moſ. 28, 2.</line>
        <line lrx="909" lry="1938" ulx="289" uly="1895">14. Und er ſtellete die * prieſter in ih⸗</line>
        <line lrx="908" lry="1969" ulx="250" uly="1932">rer ordnung zu ihrem amt, wie es Da⸗</line>
        <line lrx="911" lry="2003" ulx="251" uly="1966">vid, ſein vater, geſezt hatte, und die Le⸗</line>
        <line lrx="906" lry="2040" ulx="251" uly="2001">viten auf ihre hut, zu loben und zu die⸗</line>
        <line lrx="909" lry="2078" ulx="250" uly="2034">nen vor den prieſtern, jegliche auf ihren</line>
        <line lrx="910" lry="2140" ulx="249" uly="2068">tag, und die thortüterin. ihrer ordnung,</line>
        <line lrx="909" lry="2148" ulx="248" uly="2104">jegliche auf ihr thor. Denn alſo hatte</line>
        <line lrx="908" lry="2176" ulx="249" uly="2139">es David, der mann Gottes, befohlen.</line>
        <line lrx="863" lry="2216" ulx="267" uly="2177">. * I Chron. 25, 3. .</line>
        <line lrx="909" lry="2250" ulx="285" uly="2208">15. Und es ward nicht gewichen vom</line>
        <line lrx="907" lry="2282" ulx="247" uly="2244">gebott des königes über die prieſter und</line>
        <line lrx="907" lry="2317" ulx="245" uly="2278">Leviten, an allerley ſachen, und an den</line>
        <line lrx="376" lry="2346" ulx="215" uly="2311">ſchäzen.</line>
        <line lrx="907" lry="2381" ulx="287" uly="2345">16. Alſo ward bereitet alles geſchäffte</line>
        <line lrx="905" lry="2418" ulx="245" uly="2380">Salomo von dem tage an, da des HErrn</line>
        <line lrx="903" lry="2459" ulx="244" uly="2414">haus gegrundet ward, bis ers vollendete,</line>
        <line lrx="905" lry="2486" ulx="233" uly="2446">daß des HERRN haus ganz bereitet</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="2621" type="textblock" ulx="239" uly="2481">
        <line lrx="342" lry="2514" ulx="243" uly="2481">ward.</line>
        <line lrx="900" lry="2552" ulx="282" uly="2514">17. Da *zog Salomo gen Ezeon⸗Geber,</line>
        <line lrx="901" lry="2590" ulx="239" uly="2548">und gen Eloth, an dem ufer des meers</line>
        <line lrx="898" lry="2621" ulx="586" uly="2584">* IKön. 9/ 26. 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="541" lry="2618" type="textblock" ulx="240" uly="2582">
        <line lrx="541" lry="2618" ulx="240" uly="2582">im lande Edomän.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="227" type="textblock" ulx="782" uly="125">
        <line lrx="1073" lry="227" ulx="782" uly="125">Das 2. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="438" type="textblock" ulx="906" uly="159">
        <line lrx="1440" lry="213" ulx="1185" uly="159">Cap. 8. 9.</line>
        <line lrx="1563" lry="268" ulx="964" uly="221">18. Und Huram ſandte ihm ſchiffe</line>
        <line lrx="1563" lry="297" ulx="929" uly="257">durch ſeine knechte, die des meers kundig</line>
        <line lrx="1563" lry="331" ulx="930" uly="292">waren; und fuhren mit den knechten</line>
        <line lrx="1564" lry="373" ulx="931" uly="330">Salomo in * Ophir, und holeten von</line>
        <line lrx="1564" lry="403" ulx="931" uly="365">dannen vier hundert und fünfzig cent⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="438" ulx="906" uly="396">ner goldes; und brachtens dem könig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="479" type="textblock" ulx="931" uly="435">
        <line lrx="1505" lry="479" ulx="931" uly="435">Salomo. X* c. 9/ 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="561" type="textblock" ulx="1072" uly="504">
        <line lrx="1442" lry="561" ulx="1072" uly="504">Das 9. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="1918" type="textblock" ulx="924" uly="568">
        <line lrx="1565" lry="614" ulx="964" uly="568">Salomo von der königin aus reich A⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="653" ulx="932" uly="606">rabien beſchenkt, hat ein groſſes ein⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="683" ulx="933" uly="650">kommen. .</line>
        <line lrx="1563" lry="718" ulx="992" uly="674">Nd da * die königin vom veich Ara⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="753" ulx="1009" uly="707">bia das gerüchte Salomo hörete/kam</line>
        <line lrx="1563" lry="789" ulx="977" uly="743">ſie mit ſehr groſſem zeuge gen Je⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="823" ulx="933" uly="777">ruſalem, mit kameelen, die würze, und</line>
        <line lrx="1565" lry="855" ulx="933" uly="812">goldes die menge trugen, und edelgeſtei⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="887" ulx="934" uly="847">ne, Salomo mit räthſeln zu verſuchen.</line>
        <line lrx="1564" lry="928" ulx="936" uly="881">Und da ſie zu Salomo kam, redete ſie</line>
        <line lrx="1563" lry="956" ulx="936" uly="918">mit ihm alles, was ſie im ſinn hatte vor⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="995" ulx="934" uly="955">genommen. 1 Kön. 10,/ I.</line>
        <line lrx="1564" lry="1032" ulx="941" uly="985">2. Und der könig ſagte ihr alles, was</line>
        <line lrx="1563" lry="1067" ulx="934" uly="1021">ſie fragte: und war Salomo nichts ver⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="1100" ulx="934" uly="1056">borgen, das er ihr nicht geſaget hätte.</line>
        <line lrx="1564" lry="1137" ulx="955" uly="1091">3. Und da die königin vom reich Ara⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="1165" ulx="934" uly="1124">bia ſahe die weisheit Salomo, und das</line>
        <line lrx="1471" lry="1205" ulx="935" uly="1165">haus, das er gebauet hatte,</line>
        <line lrx="1563" lry="1240" ulx="967" uly="1192">4. Die ſpeiſe für ſeinen tiſch, die woh⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="1274" ulx="934" uly="1229">nung für ſeine knechte, die amt ſeiner</line>
        <line lrx="1563" lry="1308" ulx="933" uly="1262">diener, und ihre kleider, ſeine ſchenken</line>
        <line lrx="1563" lry="1337" ulx="933" uly="1299">mit ihren kleidern, und ſeinen ſaal, da</line>
        <line lrx="1563" lry="1372" ulx="933" uly="1334">man hinauf gieng ins haus des HErrn;</line>
        <line lrx="1543" lry="1409" ulx="931" uly="1370">konnte ſie ſich nicht mehr enthalten,</line>
        <line lrx="1562" lry="1447" ulx="967" uly="1400">5. Und ſie ſprach zum konig: Es iſt</line>
        <line lrx="1561" lry="1481" ulx="924" uly="1441">wahr, was ich gehöret habe in meinem</line>
        <line lrx="1561" lry="1516" ulx="932" uly="1473">lande von deinem weſen, und von deiner</line>
        <line lrx="1291" lry="1558" ulx="931" uly="1508">weisheit. .</line>
        <line lrx="1561" lry="1584" ulx="966" uly="1538">6. Ich, wollte aber ihren worten nicht</line>
        <line lrx="1560" lry="1620" ulx="932" uly="1574">glauben, bis ich kommen bin, und ha⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1656" ulx="933" uly="1608">be es mit meinen augen geſehen. Und</line>
        <line lrx="1560" lry="1687" ulx="932" uly="1644">ſihe, es iſt mir nicht die helfte geſagt dei⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="1724" ulx="933" uly="1682">ner groſſen weisheit. Es iſt mehr an</line>
        <line lrx="1558" lry="1786" ulx="933" uly="1711">dir⸗ denn das gerüchte, das ich gehoöͤ⸗</line>
        <line lrx="1261" lry="1789" ulx="933" uly="1758">ret habe. .</line>
        <line lrx="1557" lry="1825" ulx="966" uly="1780">7. * Selig ſind deine männer, und ſe⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="1861" ulx="934" uly="1819">lig ſind dieſe deine knechte, die allewege</line>
        <line lrx="1554" lry="1918" ulx="933" uly="1854">vor dir ſtehen, und deine weisheit hören.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="2378" type="textblock" ulx="926" uly="1894">
        <line lrx="1379" lry="1930" ulx="1158" uly="1894">Luc. 10 23.</line>
        <line lrx="1556" lry="1969" ulx="964" uly="1919">3. Der HErr, dein GBtt, ſey gelobet/</line>
        <line lrx="1556" lry="1996" ulx="932" uly="1956">der dich lieb hat, daß er dich auf ſeinen</line>
        <line lrx="1556" lry="2040" ulx="929" uly="1990">ſtuhl zum könig geſezt hat/ dem HErrn/</line>
        <line lrx="1555" lry="2071" ulx="930" uly="2024">deinem GOtt. Es machet, * daß dein</line>
        <line lrx="1555" lry="2101" ulx="930" uly="2060">Gtt Iſrael lieb har, daß er ihn ewig⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="2141" ulx="929" uly="2091">lich aufrichte; darum hat er dich über ſie</line>
        <line lrx="1556" lry="2178" ulx="927" uly="2125">zum könig geſezet, daß du vecht und</line>
        <line lrx="1456" lry="2210" ulx="928" uly="2170">redlichkeit handhabeſt. 8</line>
        <line lrx="1435" lry="2242" ulx="1132" uly="2204">* I Kön. 10/ 9.</line>
        <line lrx="1556" lry="2276" ulx="962" uly="2226">9. Und ſie gab dem könig hundert</line>
        <line lrx="1555" lry="2315" ulx="926" uly="2263">und zwanzig centner goldes, und ſehr</line>
        <line lrx="1555" lry="2349" ulx="927" uly="2302">viel wuͤrze und edelgeſteine. Es wa⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="2378" ulx="927" uly="2332">ren keine würze als dieſe, die die köni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2483" type="textblock" ulx="925" uly="2415">
        <line lrx="1536" lry="2452" ulx="925" uly="2415">mo gab. . .</line>
        <line lrx="1553" lry="2483" ulx="960" uly="2435">10. Dazu die knechte Huram, und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="2649" type="textblock" ulx="921" uly="2468">
        <line lrx="1551" lry="2520" ulx="923" uly="2468">knechte Salomo, * die gold aus Ophir</line>
        <line lrx="1552" lry="2555" ulx="922" uly="2502">brachten, die brachten auch hebenholz</line>
        <line lrx="1488" lry="2590" ulx="921" uly="2545">und edelgeſteie. c. 8/18.</line>
        <line lrx="1550" lry="2649" ulx="955" uly="2569">I7. Und Salomo ließ aus dem hehen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2416" type="textblock" ulx="926" uly="2366">
        <line lrx="1573" lry="2416" ulx="926" uly="2366">gin vom reich Arabia dem koͤnig Salo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="907" type="textblock" ulx="1654" uly="170">
        <line lrx="1739" lry="279" ulx="1668" uly="243">N trepp</line>
        <line lrx="1739" lry="319" ulx="1665" uly="280">d in ha</line>
        <line lrx="1739" lry="348" ulx="1662" uly="315">erfen un</line>
        <line lrx="1735" lry="389" ulx="1660" uly="349">s waren</line>
        <line lrx="1739" lry="418" ulx="1659" uly="386">ſer im lan</line>
        <line lrx="1735" lry="458" ulx="1664" uly="420">12. Und</line>
        <line lrx="1739" lry="487" ulx="1657" uly="450">ſnigin von</line>
        <line lrx="1738" lry="527" ulx="1657" uly="487">Uegehreten</line>
        <line lrx="1739" lry="558" ulx="1656" uly="524">fige gebrag</line>
        <line lrx="1739" lry="594" ulx="1656" uly="557">ſchundige</line>
        <line lrx="1682" lry="621" ulx="1656" uly="595">ln.</line>
        <line lrx="1734" lry="666" ulx="1654" uly="628">13. Des</line>
        <line lrx="1738" lry="696" ulx="1657" uly="663">kinem jahr</line>
        <line lrx="1739" lry="729" ulx="1657" uly="694">hundert un</line>
        <line lrx="1737" lry="766" ulx="1675" uly="732">14, Ane</line>
        <line lrx="1738" lry="799" ulx="1660" uly="764">liutetruchte</line>
        <line lrx="1739" lry="832" ulx="1659" uly="799">Uer, ind di</line>
        <line lrx="1738" lry="871" ulx="1658" uly="831">lold undſſ</line>
        <line lrx="1739" lry="907" ulx="1670" uly="872">15. Dahe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="941" type="textblock" ulx="1629" uly="904">
        <line lrx="1739" lry="941" ulx="1629" uly="904">igtenhun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1570" type="textblock" ulx="1654" uly="938">
        <line lrx="1739" lry="982" ulx="1658" uly="938">le daß e</line>
        <line lrx="1736" lry="1007" ulx="1660" uly="977">iinen ſchid</line>
        <line lrx="1739" lry="1043" ulx="1703" uly="1013">1 gn</line>
        <line lrx="1739" lry="1078" ulx="1677" uly="1047">16. Und</line>
        <line lrx="1739" lry="1121" ulx="1662" uly="1071">ſſen Lolde</line>
        <line lrx="1739" lry="1148" ulx="1658" uly="1114">ldez i ei</line>
        <line lrx="1739" lry="1183" ulx="1671" uly="1152">I), Und</line>
        <line lrx="1736" lry="1216" ulx="1658" uly="1183">lon walde</line>
        <line lrx="1739" lry="1253" ulx="1655" uly="1218">nachte * e</line>
        <line lrx="1735" lry="1286" ulx="1656" uly="1250">ſuil, und</line>
        <line lrx="1697" lry="1316" ulx="1658" uly="1285">golde.</line>
        <line lrx="1732" lry="1382" ulx="1655" uly="1323"> n</line>
        <line lrx="1739" lry="1391" ulx="1702" uly="1364">einen</line>
        <line lrx="1730" lry="1426" ulx="1654" uly="1385">ſuhl/ Und</line>
        <line lrx="1739" lry="1462" ulx="1654" uly="1420">ſten imn d</line>
        <line lrx="1738" lry="1520" ulx="1655" uly="1459">kien nule</line>
        <line lrx="1739" lry="1532" ulx="1671" uly="1499">1. Undz</line>
        <line lrx="1739" lry="1570" ulx="1682" uly="1517">en ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2125" type="textblock" ulx="1653" uly="2017">
        <line lrx="1731" lry="2051" ulx="1667" uly="2017">122. Miſh</line>
        <line lrx="1739" lry="2086" ulx="1653" uly="2048">löſer, de</line>
        <line lrx="1739" lry="2125" ulx="1655" uly="2083">ſ reſgt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2468" type="textblock" ulx="1657" uly="2155">
        <line lrx="1725" lry="2188" ulx="1669" uly="2155">33. Un</line>
        <line lrx="1721" lry="2228" ulx="1657" uly="2181">ten des</line>
        <line lrx="1739" lry="2261" ulx="1658" uly="2213">t en e</line>
        <line lrx="1738" lry="2323" ulx="1659" uly="2248">egt</line>
        <line lrx="1724" lry="2397" ulx="1681" uly="2363">Afaͤſe</line>
        <line lrx="1694" lry="2421" ulx="1666" uly="2392">ſt</line>
        <line lrx="1734" lry="2468" ulx="1681" uly="2431">zend</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="403" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0403">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0403.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="89" lry="647" type="textblock" ulx="0" uly="573">
        <line lrx="89" lry="619" ulx="0" uly="573">ſiin au e</line>
        <line lrx="88" lry="647" ulx="0" uly="613">din gunſct!</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1247" type="textblock" ulx="0" uly="680">
        <line lrx="89" lry="723" ulx="0" uly="680">in on tett</line>
        <line lrx="90" lry="755" ulx="0" uly="718">tlonointte</line>
        <line lrx="88" lry="794" ulx="0" uly="756">ſin unt</line>
        <line lrx="91" lry="824" ulx="0" uly="791">1/ Nenlr</line>
        <line lrx="92" lry="864" ulx="0" uly="824">en vnrkeg</line>
        <line lrx="92" lry="898" ulx="0" uly="857">ſeln iu Ueſſe.!</line>
        <line lrx="92" lry="929" ulx="0" uly="894">no kein,tant</line>
        <line lrx="93" lry="969" ulx="0" uly="927">einſhnkatn</line>
        <line lrx="91" lry="1000" ulx="0" uly="968">1n o</line>
        <line lrx="93" lry="1045" ulx="0" uly="998">Nteiſetle,</line>
        <line lrx="93" lry="1073" ulx="0" uly="1035">Sgiorotftt</line>
        <line lrx="93" lry="1114" ulx="0" uly="1069">tgeſlnir</line>
        <line lrx="93" lry="1148" ulx="1" uly="1110">gin venmme⸗</line>
        <line lrx="94" lry="1179" ulx="4" uly="1140">Slont</line>
        <line lrx="61" lry="1211" ulx="0" uly="1180">e hatte,</line>
        <line lrx="93" lry="1247" ulx="1" uly="1207">itentiſh n⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1529" type="textblock" ulx="0" uly="1281">
        <line lrx="94" lry="1319" ulx="0" uly="1281">er, ſeine</line>
        <line lrx="86" lry="1352" ulx="0" uly="1312">ſeinen e</line>
        <line lrx="94" lry="1390" ulx="2" uly="1352">ſtus des M</line>
        <line lrx="92" lry="1425" ulx="0" uly="1382">r euttaltn</line>
        <line lrx="92" lry="1460" ulx="2" uly="1422">Unn konige</line>
        <line lrx="94" lry="1496" ulx="0" uly="1451"> eteiik,</line>
        <line lrx="94" lry="1529" ulx="0" uly="1492">N,undtik</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1742" type="textblock" ulx="0" uly="1557">
        <line lrx="94" lry="1601" ulx="1" uly="1557">igrennttne</line>
        <line lrx="93" lry="1637" ulx="0" uly="1600">men bit,e</line>
        <line lrx="93" lry="1675" ulx="0" uly="1637">gen geſie</line>
        <line lrx="92" lry="1707" ulx="0" uly="1669">die heſfttn⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1742" ulx="0" uly="1707">. E</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1846" type="textblock" ulx="3" uly="1808">
        <line lrx="75" lry="1846" ulx="3" uly="1808">e mien</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1882" type="textblock" ulx="0" uly="1842">
        <line lrx="100" lry="1882" ulx="0" uly="1842">ecter die</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1930" type="textblock" ulx="39" uly="1919">
        <line lrx="44" lry="1930" ulx="39" uly="1919">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2443" type="textblock" ulx="0" uly="2091">
        <line lrx="91" lry="2127" ulx="20" uly="2091">abtr ſi</line>
        <line lrx="92" lry="2168" ulx="0" uly="2113">r ri/</line>
        <line lrx="80" lry="2199" ulx="7" uly="2150">NiN</line>
        <line lrx="58" lry="2270" ulx="5" uly="2234">.101¼</line>
        <line lrx="92" lry="2305" ulx="0" uly="2245">n ,</line>
        <line lrx="91" lry="2343" ulx="0" uly="2303">l,,</line>
        <line lrx="91" lry="2391" ulx="0" uly="2331">ſete⸗</line>
        <line lrx="91" lry="2409" ulx="14" uly="2378">ſeſe  ,4</line>
        <line lrx="90" lry="2443" ulx="19" uly="2396">Nen Ne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2521" type="textblock" ulx="4" uly="2473">
        <line lrx="88" lry="2521" ulx="4" uly="2473">t: lune</line>
      </zone>
      <zone lrx="500" lry="240" type="textblock" ulx="297" uly="168">
        <line lrx="500" lry="240" ulx="297" uly="168">Salomo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="230" type="textblock" ulx="649" uly="143">
        <line lrx="1300" lry="230" ulx="649" uly="143">der Chronica. Cap. 9. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="227" type="textblock" ulx="1397" uly="181">
        <line lrx="1478" lry="227" ulx="1397" uly="181">381</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="593" type="textblock" ulx="153" uly="245">
        <line lrx="803" lry="313" ulx="159" uly="245">holz treppen im hauſe des Ko</line>
        <line lrx="802" lry="321" ulx="156" uly="281">und im hauſe des königes machen, und</line>
        <line lrx="800" lry="355" ulx="157" uly="315">harfen und pſalter für die ſänger.</line>
        <line lrx="800" lry="385" ulx="154" uly="349">Es waren vorhin nie geſehen ſolche höl⸗</line>
        <line lrx="500" lry="424" ulx="155" uly="385">zer im lande Juda.</line>
        <line lrx="801" lry="459" ulx="192" uly="416">12. Und der könig Salomo gab der</line>
        <line lrx="800" lry="491" ulx="155" uly="451">königin vom reich Arabia alles, was ſie</line>
        <line lrx="798" lry="528" ulx="154" uly="486">begehrete und bat: ohne was ſie zum köͤ⸗</line>
        <line lrx="800" lry="563" ulx="155" uly="522">nige gebracht hatte. Und ſie wandte</line>
        <line lrx="800" lry="593" ulx="153" uly="554">ſich,/ und zog in ihr land mit ihren knech⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="937" type="textblock" ulx="147" uly="596">
        <line lrx="776" lry="628" ulx="154" uly="596">ten.</line>
        <line lrx="800" lry="663" ulx="147" uly="623">13. Des goldes aber, das Salomo in</line>
        <line lrx="800" lry="698" ulx="155" uly="657">einem jahr gebracht ward, war ſechs</line>
        <line lrx="799" lry="733" ulx="156" uly="693">hundert und ſechs und ſechszig centner;</line>
        <line lrx="800" lry="768" ulx="192" uly="726">14. Ohne was die krämer und kauf⸗</line>
        <line lrx="798" lry="796" ulx="156" uly="761">leute brachten; und alle könige der Ara⸗</line>
        <line lrx="799" lry="837" ulx="156" uly="796">ber, und die herren im lande brachten</line>
        <line lrx="666" lry="872" ulx="156" uly="833">gold und ſüber zu Salomo.</line>
        <line lrx="799" lry="906" ulx="191" uly="863">15. Daher * machte der könig Salo⸗</line>
        <line lrx="798" lry="937" ulx="156" uly="900">mo zwey hundert ſchilde vom beſten gol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1037" type="textblock" ulx="157" uly="933">
        <line lrx="802" lry="976" ulx="157" uly="933">de; daß ſechs hundert ſtück goldes auf</line>
        <line lrx="434" lry="1010" ulx="159" uly="968">einen ſchild kam.</line>
        <line lrx="729" lry="1037" ulx="223" uly="1005">* 1 Kön. 10, 16. c. 14, 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="1382" type="textblock" ulx="156" uly="1037">
        <line lrx="799" lry="1078" ulx="194" uly="1037">16. Und drey hundert tartſchen vom</line>
        <line lrx="799" lry="1113" ulx="161" uly="1070">beſten golde; daß drey hundert ſtück</line>
        <line lrx="669" lry="1147" ulx="158" uly="1106">goldes zu einer tartſchen kam.</line>
        <line lrx="800" lry="1181" ulx="194" uly="1139">17. Und der könig thät ſie ins haus</line>
        <line lrx="799" lry="1213" ulx="159" uly="1174">vom walde Libanon. Und der könig</line>
        <line lrx="800" lry="1249" ulx="157" uly="1208">machte * einen groſſen helfenbeinern</line>
        <line lrx="800" lry="1283" ulx="157" uly="1243">ſtuhl, und überzog ihn mit lauterm</line>
        <line lrx="767" lry="1315" ulx="159" uly="1279">golde. * I Kön. 10, 18.</line>
        <line lrx="799" lry="1354" ulx="196" uly="1312">18. Und der ſtuhl hatte ſechs ſtufen,</line>
        <line lrx="799" lry="1382" ulx="156" uly="1345">und einen güldenen fußſchemel am</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="1421" type="textblock" ulx="156" uly="1380">
        <line lrx="819" lry="1421" ulx="156" uly="1380">ſtuhl, und hatte zwo lehnen auf heyden</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="1813" type="textblock" ulx="157" uly="1416">
        <line lrx="797" lry="1451" ulx="157" uly="1416">ſeiten um das gefäſſe; und zween löwen</line>
        <line lrx="585" lry="1487" ulx="157" uly="1451">ſtunden neben den lehnen.</line>
        <line lrx="799" lry="1525" ulx="193" uly="1484">19. Und zwölf löwen ſtunden daſelbſt</line>
        <line lrx="796" lry="1560" ulx="158" uly="1519">auf den ſechs ſtufen zu beyden ſeiten.</line>
        <line lrx="797" lry="1595" ulx="159" uly="1553">Ein ſolches iſt nicht gemacht in allen kö⸗</line>
        <line lrx="744" lry="1634" ulx="160" uly="1585">nigreichen. “</line>
        <line lrx="798" lry="1661" ulx="195" uly="1620">20. Und alle trinkgefäſſe des königes</line>
        <line lrx="797" lry="1721" ulx="158" uly="1657">Satomo waren gülden; und alle ge⸗</line>
        <line lrx="797" lry="1726" ulx="159" uly="1691">fäſſe * des hauſes vom walde Libanon</line>
        <line lrx="798" lry="1766" ulx="160" uly="1726">waren lauter gold. Denn das ſilber</line>
        <line lrx="797" lry="1813" ulx="159" uly="1760">ward nichts gerochnet zur zeit Salomo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="1866" type="textblock" ulx="194" uly="1799">
        <line lrx="544" lry="1827" ulx="439" uly="1799">v. 17.</line>
        <line lrx="798" lry="1866" ulx="194" uly="1827">21. Denn die ſchiffe des königes fuh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="1899" type="textblock" ulx="141" uly="1863">
        <line lrx="798" lry="1899" ulx="141" uly="1863">ren auf dem meer mit den knechten</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2614" type="textblock" ulx="153" uly="1896">
        <line lrx="798" lry="1937" ulx="159" uly="1896">Huram, und kamen in drey jahren ein⸗</line>
        <line lrx="797" lry="1973" ulx="159" uly="1931">mal, und brachten gold, ſilber, helfen⸗</line>
        <line lrx="623" lry="2007" ulx="160" uly="1966">bein, affen und pfauen.</line>
        <line lrx="799" lry="2041" ulx="194" uly="1998">22. Alſo * ward der könig Salomo</line>
        <line lrx="798" lry="2073" ulx="159" uly="2033">gröſſer, denn alle könige auf erden,</line>
        <line lrx="635" lry="2107" ulx="161" uly="2068">mit reichthum und weisheit.</line>
        <line lrx="633" lry="2141" ulx="338" uly="2102">* I Kön. 10, 23.</line>
        <line lrx="800" lry="2175" ulx="196" uly="2135">23. Und alle könige auf erden begeh⸗</line>
        <line lrx="801" lry="2211" ulx="163" uly="2169">reten das angeſicht Salomo, ſeine weis⸗</line>
        <line lrx="802" lry="2240" ulx="162" uly="2203">heit zu hören, die ihm GPit in ſein</line>
        <line lrx="734" lry="2277" ulx="153" uly="2214">berz gegeben hatte. .</line>
        <line lrx="800" lry="2311" ulx="197" uly="2270">24. Und ſie brachten ihm ein jegli⸗</line>
        <line lrx="803" lry="2347" ulx="164" uly="2306">cher ſein geſchenke, ſilberne und gülde⸗</line>
        <line lrx="802" lry="2379" ulx="162" uly="2339">ne gefäſſe, kleider, harniſch, würze,</line>
        <line lrx="636" lry="2412" ulx="167" uly="2373">roſſe und mäuler jährlich.</line>
        <line lrx="804" lry="2448" ulx="156" uly="2408">25. Und Salomo * hatte vier tauſend</line>
        <line lrx="804" lry="2482" ulx="165" uly="2442">wagenpferde, und zwölf tauſend rei⸗</line>
        <line lrx="805" lry="2517" ulx="165" uly="2475">ſigen; und man that ſie in die wagen⸗</line>
        <line lrx="805" lry="2550" ulx="162" uly="2510">ſtädte, und bey dem könig zu Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="790" lry="2591" ulx="165" uly="2545">lem. * c. 1/ I4. 1 K 6</line>
        <line lrx="805" lry="2614" ulx="199" uly="2577">26, Und er war ein herr über alle ko⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="2577" type="textblock" ulx="571" uly="2545">
        <line lrx="842" lry="2577" ulx="571" uly="2545">1 Kbn. 4, 26. d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="1107" type="textblock" ulx="819" uly="245">
        <line lrx="1507" lry="286" ulx="826" uly="245">nige, vom waſſer an bis an der Phili⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="315" ulx="825" uly="279">ſter land, und bis an die grenze Egypti.</line>
        <line lrx="1478" lry="355" ulx="860" uly="313">27. Und der * könig machte des ſil⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="383" ulx="826" uly="348">bers ſo viel zu Jeruſalem, wie der ſtei⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="422" ulx="826" uly="383">ne, und der cedern ſo viel, wie der</line>
        <line lrx="1373" lry="457" ulx="825" uly="417">maulbeerbäume in den gründen.</line>
        <line lrx="1373" lry="487" ulx="993" uly="452">* I Kön. 10, 27.</line>
        <line lrx="1472" lry="521" ulx="857" uly="486">28. Und man brachte ihm roſſe aus</line>
        <line lrx="1387" lry="555" ulx="823" uly="520">Egypten, und aus allen ländern.</line>
        <line lrx="1472" lry="595" ulx="856" uly="555">29. Was aber mehr von Salomo zu</line>
        <line lrx="1475" lry="627" ulx="822" uly="589">ſaͤgen iſt, beyde ſein erſtes und ſein lez⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="658" ulx="822" uly="624">tes, ſihe, das * iſt geſchrieben in der</line>
        <line lrx="1473" lry="697" ulx="822" uly="659">Chronira des propheten Nathan, und in</line>
        <line lrx="1469" lry="733" ulx="822" uly="693">den prophezeyen Ahia von Silo, und</line>
        <line lrx="1473" lry="767" ulx="821" uly="727">in den geſichten Jeddi, des ſchauers,</line>
        <line lrx="1382" lry="803" ulx="821" uly="761">wider Jerobeam, den ſohn Nebat.</line>
        <line lrx="1437" lry="829" ulx="996" uly="797">* I Kön. II/ 41.</line>
        <line lrx="1470" lry="871" ulx="855" uly="831">30. Und Sakomo regierete zu Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1382" lry="906" ulx="820" uly="866">lem über ganz Iſrael vierzig jahr.</line>
        <line lrx="1285" lry="939" ulx="980" uly="901">* IKön. 11, 42.</line>
        <line lrx="1470" lry="970" ulx="854" uly="930">31. Und Salomo entſchlief mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1009" ulx="819" uly="969">nen vätern; und man begrub ihn in</line>
        <line lrx="1469" lry="1044" ulx="820" uly="1003">der ſtadt Davids, ſeines vaters Und</line>
        <line lrx="1471" lry="1079" ulx="819" uly="1038">Rehabeam, ſein ſohn ward könig an</line>
        <line lrx="991" lry="1107" ulx="821" uly="1074">ſeine ſtatt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2371" type="textblock" ulx="819" uly="1206">
        <line lrx="1470" lry="1248" ulx="863" uly="1206">Trennung des reichs, und abfal</line>
        <line lrx="1471" lry="1276" ulx="823" uly="1242">der zehen ſtämme, von Rehabeam ver⸗</line>
        <line lrx="960" lry="1308" ulx="822" uly="1278">urſachet.</line>
        <line lrx="1471" lry="1349" ulx="823" uly="1309">NXEhabeam * zog gen Sichem: denn</line>
        <line lrx="1471" lry="1385" ulx="907" uly="1345">ganz Iſrael war gen Sichem kom⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1420" ulx="905" uly="1380">men, ihn zum koͤnige zu machen.⸗</line>
        <line lrx="1323" lry="1454" ulx="1012" uly="1415">X I KHn. 12/ 1.</line>
        <line lrx="1470" lry="1488" ulx="853" uly="1449">2. Und da das Jerobeam hörete, der</line>
        <line lrx="1472" lry="1524" ulx="819" uly="1484">ſohn Nebat, der in Egypten war, (* da⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1557" ulx="820" uly="1517">hin er vor dem könige Salomo geflohen</line>
        <line lrx="1419" lry="1592" ulx="819" uly="1552">war,) kam er wieder aus Egypten.</line>
        <line lrx="1285" lry="1626" ulx="999" uly="1588">* I. Kön. II/ q0.</line>
        <line lrx="1471" lry="1661" ulx="821" uly="1619">3. Und ſie ſandten hin, und lieſſen</line>
        <line lrx="1470" lry="1691" ulx="819" uly="1656">ihm rufen. Und Jerobeam kam mit</line>
        <line lrx="1472" lry="1727" ulx="819" uly="1691">dem ganzen Iſrael, und redeten mit</line>
        <line lrx="1268" lry="1765" ulx="819" uly="1725">Rehabeam, und ſprachen:</line>
        <line lrx="1473" lry="1799" ulx="853" uly="1757">4. Dein vater hat unſer joch zu hart</line>
        <line lrx="1472" lry="1829" ulx="820" uly="1793">gemacht; ſo leichtere nun du den har⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1862" ulx="819" uly="1829">ten dienſt deines vaters, und das</line>
        <line lrx="1472" lry="1901" ulx="821" uly="1862">ſchwere joch, das er auf uns geleget hat;</line>
        <line lrx="1420" lry="1935" ulx="820" uly="1897">ſo wollen wir dir unterthänig ſeyn.</line>
        <line lrx="1473" lry="1969" ulx="856" uly="1930">5§5. Ex ſprach zu ihnen: Ueber drey</line>
        <line lrx="1474" lry="2003" ulx="820" uly="1963">tage kommet wieder zu mir. Und das</line>
        <line lrx="1471" lry="2037" ulx="821" uly="1999">volk gieng hin. .</line>
        <line lrx="1477" lry="2069" ulx="856" uly="2026">6. Und der könig Rehabeam rathfra⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="2103" ulx="822" uly="2066">gete die älteſten, die vor ſeinem vater</line>
        <line lrx="1475" lry="2137" ulx="823" uly="2098">Salomo geſtanden waren, da er beym</line>
        <line lrx="1476" lry="2166" ulx="823" uly="2131">leben war, und ſprach: Wie rathet ihr,</line>
        <line lrx="1370" lry="2204" ulx="826" uly="2165">daß ich dieſem volk antwort gebe?</line>
        <line lrx="1477" lry="2237" ulx="858" uly="2200">7. Sie redeten mit ihm, und ſpra⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="2272" ulx="825" uly="2232">chen: Wirſt du dieſem volk freund⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="2304" ulx="825" uly="2267">lich ſeyn, und wirſt ſie handeln gütig⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2341" ulx="825" uly="2302">lich, und ihnen gute worte geben; ſo</line>
        <line lrx="1480" lry="2371" ulx="825" uly="2334">werden ſie dir unterthänig ſeyn alle⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2544" type="textblock" ulx="826" uly="2371">
        <line lrx="1132" lry="2418" ulx="826" uly="2371">wege. .</line>
        <line lrx="1478" lry="2441" ulx="860" uly="2400">8. Er aber verließ den rath der älte⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="2475" ulx="826" uly="2436">ſten, den ſie ihm gegeben hatten; und</line>
        <line lrx="1477" lry="2507" ulx="828" uly="2469">rathſchlug mit den jungen, die mit ihm</line>
        <line lrx="1479" lry="2544" ulx="828" uly="2505">aufgewachſen waren, und vor ihm ſtun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="1361" type="textblock" ulx="821" uly="1333">
        <line lrx="841" lry="1361" ulx="821" uly="1333">π</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2637" type="textblock" ulx="847" uly="2550">
        <line lrx="894" lry="2571" ulx="847" uly="2550">en.</line>
        <line lrx="1482" lry="2636" ulx="862" uly="2570">9. Und ſprach zu ihnen: Was rather</line>
        <line lrx="1457" lry="2637" ulx="1427" uly="2612">th</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="404" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0404">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0404.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="709" lry="232" type="textblock" ulx="437" uly="144">
        <line lrx="709" lry="232" ulx="437" uly="144">NRehabeam. J</line>
      </zone>
      <zone lrx="350" lry="237" type="textblock" ulx="268" uly="188">
        <line lrx="350" lry="237" ulx="268" uly="188">382</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="230" type="textblock" ulx="795" uly="176">
        <line lrx="1143" lry="230" ulx="795" uly="176">Das 2. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="229" type="textblock" ulx="1210" uly="176">
        <line lrx="1485" lry="229" ulx="1210" uly="176">Cap. 10. Ir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1641" type="textblock" ulx="262" uly="250">
        <line lrx="919" lry="290" ulx="262" uly="250">ihr, daß wir dieſem volke antworten,</line>
        <line lrx="916" lry="328" ulx="263" uly="286">die mit mir geredet haben, und ſagen:</line>
        <line lrx="923" lry="357" ulx="264" uly="321">Leichtere das joch, das dein vater auf</line>
        <line lrx="641" lry="390" ulx="266" uly="357">uns geleget hat.</line>
        <line lrx="919" lry="425" ulx="304" uly="389">10. Die jungen aber, die mit ihm</line>
        <line lrx="919" lry="461" ulx="264" uly="424">aufgewachſen waren, redeten mit ihm,</line>
        <line lrx="921" lry="500" ulx="264" uly="460">und ſprachen: So ſollt du ſagen zu dem</line>
        <line lrx="921" lry="535" ulx="265" uly="494">volk, das mit dir geredet hat, und</line>
        <line lrx="921" lry="566" ulx="263" uly="528">ſpricht: Dein vater hat unſer joch zu</line>
        <line lrx="921" lry="604" ulx="264" uly="563">ſchwer gemacht; mache du unſer joch</line>
        <line lrx="922" lry="641" ulx="265" uly="598">leichter: Und ſprich zu ihnen: Mein</line>
        <line lrx="923" lry="668" ulx="266" uly="632">kleinſter finger ſoll dicker ſeyn, denn</line>
        <line lrx="637" lry="703" ulx="267" uly="669">meines vaters lenden.</line>
        <line lrx="924" lry="740" ulx="304" uly="702">II. Hat nun mein vater auf euch zu</line>
        <line lrx="924" lry="776" ulx="267" uly="737">ſchweres joch geladen; ſo will ich eu⸗</line>
        <line lrx="925" lry="814" ulx="268" uly="772">ves jochs mehr machen. Mein vater</line>
        <line lrx="925" lry="847" ulx="267" uly="806">hat euch mit veitſchen gezüchtiget; ich</line>
        <line lrx="616" lry="877" ulx="268" uly="820">aber mit ſeorpionen.</line>
        <line lrx="927" lry="911" ulx="308" uly="875">12. Als nun Jerobeam und alles</line>
        <line lrx="927" lry="947" ulx="269" uly="911">volk zu Rehabeam kam am dritten ta⸗</line>
        <line lrx="925" lry="987" ulx="270" uly="945">ge, wie denn der könig geſaget hatte:</line>
        <line lrx="926" lry="1017" ulx="270" uly="981">Kommet wieder zu mir am dritten tage:</line>
        <line lrx="928" lry="1056" ulx="310" uly="1014">13. Antwortete ihnen der könig hart.</line>
        <line lrx="928" lry="1085" ulx="269" uly="1047">Und der könig Rehabeam verließ den</line>
        <line lrx="689" lry="1124" ulx="272" uly="1086">rath der ätteſten,</line>
        <line lrx="930" lry="1156" ulx="309" uly="1119">14. Und * redete mit ihnen nach dem</line>
        <line lrx="930" lry="1192" ulx="271" uly="1153">rath der zungen, und ſprach: Hat mein</line>
        <line lrx="931" lry="1227" ulx="271" uly="1189">vater euer zoch zu ſchwer gemacht; ſo</line>
        <line lrx="932" lry="1265" ulx="271" uly="1224">will ichs mehr dazu machen. Mein</line>
        <line lrx="932" lry="1300" ulx="272" uly="1259">vater hat euch mit peitſchen gezüchtiget,</line>
        <line lrx="691" lry="1330" ulx="273" uly="1296">ich aber mit ſerorpionen.</line>
        <line lrx="849" lry="1367" ulx="386" uly="1330">—  Sir. 47, 27. 28</line>
        <line lrx="932" lry="1405" ulx="310" uly="1362">15. Al o gehorchte der könig dem vol⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1431" ulx="274" uly="1398">ke nicht. Denn es war alſo von GOtt</line>
        <line lrx="932" lry="1474" ulx="273" uly="1432">gewandt; auf daß der HErr ſein wort</line>
        <line lrx="931" lry="1509" ulx="273" uly="1466">beſtätigte, das * er geredet hatte durch</line>
        <line lrx="932" lry="1538" ulx="272" uly="1503">Ahia von Silo zu Jerobeam, dem ſohn</line>
        <line lrx="782" lry="1607" ulx="403" uly="1573">*IKön. II, 29. 31.</line>
        <line lrx="935" lry="1641" ulx="314" uly="1603">16. Da aber * das ganze Iſrael</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="1676" type="textblock" ulx="274" uly="1640">
        <line lrx="940" lry="1676" ulx="274" uly="1640">ſahe, daß ihnen der könig nicht gehor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="2298" type="textblock" ulx="264" uly="1673">
        <line lrx="935" lry="1710" ulx="275" uly="1673">chete; antwortete das volk dem köni⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1751" ulx="276" uly="1709">ge, und ſprach: k Was haben wir</line>
        <line lrx="937" lry="1786" ulx="275" uly="1744">theils an David, oder erbe am ſohn</line>
        <line lrx="937" lry="1820" ulx="277" uly="1779">Iſai? Jedermann von Iſrael zu ſei⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1850" ulx="264" uly="1813">ner hütten! So ſihe nun du zu dei⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1884" ulx="278" uly="1848">nem hauſe David. Und das ganze Iſ⸗</line>
        <line lrx="730" lry="1920" ulx="278" uly="1884">rael gieng in ſeine hütten;</line>
        <line lrx="936" lry="1960" ulx="312" uly="1918">* I Kön. I2/ 1I6. † 2 Sam. 20/ 1I.</line>
        <line lrx="936" lry="1992" ulx="282" uly="1951">17. Daß Rehabeam nur über die kin⸗</line>
        <line lrx="936" lry="2024" ulx="276" uly="1987">der Iſrael regierete, die in den ſtädten</line>
        <line lrx="553" lry="2061" ulx="278" uly="2024">Juda wohneten.</line>
        <line lrx="937" lry="2092" ulx="319" uly="2056">18. Aber * der könig Rehabeam ſand⸗</line>
        <line lrx="938" lry="2133" ulx="279" uly="2091">te Hadoram, den rentmeiſter; aber die</line>
        <line lrx="938" lry="2165" ulx="279" uly="2126">kinder Iſrael ſteinigten ihn zu tode. Und</line>
        <line lrx="938" lry="2197" ulx="280" uly="2160">der könig Rehabegm ſtieg friſch auf ſei⸗</line>
        <line lrx="939" lry="2232" ulx="280" uly="2194">nen wagen, daß er flöhe gen Jeru⸗</line>
        <line lrx="873" lry="2263" ulx="279" uly="2230">ſalem. .</line>
        <line lrx="759" lry="2298" ulx="461" uly="2265">* 1I Kön. 12, 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="2333" type="textblock" ulx="320" uly="2296">
        <line lrx="941" lry="2333" ulx="320" uly="2296">19. Alſb fiel Iſrael ab vom hauſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="758" lry="2368" type="textblock" ulx="280" uly="2327">
        <line lrx="758" lry="2368" ulx="280" uly="2327">Davids, bis auf dieſen tag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2453" type="textblock" ulx="403" uly="2400">
        <line lrx="815" lry="2453" ulx="403" uly="2400">Das II. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="2534" type="textblock" ulx="281" uly="2466">
        <line lrx="940" lry="2506" ulx="316" uly="2466">Rehabeams kriegsbereitſchaft, ſtäd⸗</line>
        <line lrx="898" lry="2534" ulx="281" uly="2500">te, beſtätigung, weiber und kinder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="2606" type="textblock" ulx="345" uly="2534">
        <line lrx="938" lry="2572" ulx="345" uly="2534">Nd da Rehabeam * gen Jernſalem</line>
        <line lrx="939" lry="2606" ulx="362" uly="2567">kam, verſammlete er das haus Juda</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="979" type="textblock" ulx="941" uly="247">
        <line lrx="1579" lry="290" ulx="941" uly="247">zig tauſend junger mannſchaft, die</line>
        <line lrx="1581" lry="326" ulx="941" uly="282">ſtreitbar waren, wider Iſrael zu ſtrei⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="359" ulx="941" uly="318">ten, daß ſie das königreich wieder an</line>
        <line lrx="1560" lry="389" ulx="942" uly="354">Rehabeam brächten. .</line>
        <line lrx="1451" lry="421" ulx="1122" uly="389">X* I1 Kön. 12  21.</line>
        <line lrx="1579" lry="463" ulx="978" uly="419">2. Aber des HERRN wort kam zu</line>
        <line lrx="1579" lry="492" ulx="944" uly="455">Semaja, dem manne Gttes, und</line>
        <line lrx="1058" lry="528" ulx="943" uly="493">ſprach:</line>
        <line lrx="1580" lry="563" ulx="978" uly="521">3. Sage Rehabeam, dem ſohne Sa⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="596" ulx="945" uly="560">lomo, dem könige Juda, und dem gan⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="636" ulx="945" uly="594">zen Iſrgel, das unter Juda und Ben⸗</line>
        <line lrx="1309" lry="667" ulx="946" uly="631">jamin iſt, und ſprich:</line>
        <line lrx="1580" lry="704" ulx="980" uly="661">4. So ſpricht der HERR: Ihr ſollt</line>
        <line lrx="1578" lry="741" ulx="949" uly="697">nicht hinauf ziehen, noch wider eure</line>
        <line lrx="1579" lry="771" ulx="948" uly="733">brüder ſtreiten; ein jeglicher gehe wie⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="807" ulx="948" uly="764">der heim: denn das iſt von mir geſche⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="841" ulx="949" uly="800">hen. Sie gehorcheten den worten des</line>
        <line lrx="1580" lry="880" ulx="950" uly="838">HErrn, und lieſſen ab von dem zug wi⸗</line>
        <line lrx="1191" lry="910" ulx="949" uly="875">der Jerobegm.</line>
        <line lrx="1581" lry="947" ulx="985" uly="905">5. Rehabeam aber wohnete zu Jeru⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="979" ulx="950" uly="939">ſalem, und bauete die ſtädte veſt in Ju⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2602" type="textblock" ulx="949" uly="994">
        <line lrx="1011" lry="1011" ulx="1000" uly="994">7</line>
        <line lrx="1582" lry="1048" ulx="985" uly="1006">6. Nemlich Bethlehem, Etham,</line>
        <line lrx="1454" lry="1083" ulx="949" uly="1047">Thekoa,</line>
        <line lrx="1508" lry="1119" ulx="986" uly="1078">7. Bethzur, Socho, Adullam,</line>
        <line lrx="1559" lry="1156" ulx="987" uly="1113">8. Gath, Mareſa, Siph, “</line>
        <line lrx="1464" lry="1186" ulx="987" uly="1148">9. Adoraim, Lachis, Aſeka,</line>
        <line lrx="1582" lry="1224" ulx="989" uly="1179">10. Zarega, Ajalon und Hebron,</line>
        <line lrx="1581" lry="1259" ulx="954" uly="1216">welche waren die veſteſten ſtädte in Ju⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="1288" ulx="956" uly="1256">da und Benjamin.</line>
        <line lrx="1582" lry="1329" ulx="991" uly="1280">11. Und machte ſie veſte, und ſezete</line>
        <line lrx="1583" lry="1364" ulx="955" uly="1317">fürſten drein, und vorrath von ſpeiſe /</line>
        <line lrx="1575" lry="1397" ulx="956" uly="1361">öl und wein. 4 S</line>
        <line lrx="1582" lry="1428" ulx="992" uly="1384">12. Und iſt allen ſtädten ſchaffete er</line>
        <line lrx="1582" lry="1464" ulx="957" uly="1419">ſchilde und ſpieſſe, und machte ſie ſehr</line>
        <line lrx="1583" lry="1503" ulx="956" uly="1456">veſte. Und Juda und Benjamin waren</line>
        <line lrx="1568" lry="1530" ulx="956" uly="1498">unter ihm. 2</line>
        <line lrx="1582" lry="1566" ulx="994" uly="1520">13. Auch machten ſich zu ihm die</line>
        <line lrx="1584" lry="1605" ulx="957" uly="1556">prieſter, und Leviten aus ganzem Iſ⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1639" ulx="960" uly="1601">rael, und allen ihren grenzen.“</line>
        <line lrx="1584" lry="1672" ulx="997" uly="1626">14. Und ſie verlieſſen ihre vorſtädte</line>
        <line lrx="1584" lry="1706" ulx="960" uly="1666">und haabe, und kamen zu Juda gen Je⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1744" ulx="960" uly="1697">ruſalem. Denn Jerobeam und ſeine</line>
        <line lrx="1584" lry="1779" ulx="960" uly="1731">ſöhne * verſtieſſen ſie, daß ſie dem</line>
        <line lrx="1584" lry="1831" ulx="961" uly="1763">HErrn nicht vrieſteramt pflegen muß⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1844" ulx="960" uly="1810">ten. c. 13/ 9</line>
        <line lrx="1583" lry="1880" ulx="998" uly="1836">15. Er * ſtifftete ihm aber vrieſter zu</line>
        <line lrx="1588" lry="1916" ulx="962" uly="1869">den höhen, und zu den feldteuffelſt,</line>
        <line lrx="1509" lry="1952" ulx="961" uly="1905">und kälbern, die er machen ließ.</line>
        <line lrx="1575" lry="1982" ulx="1142" uly="1948">* 1Kön. 12/ 31.</line>
        <line lrx="1586" lry="2019" ulx="998" uly="1971">16. Und nach ihnen kamen aus allen</line>
        <line lrx="1585" lry="2053" ulx="962" uly="2007">ſtämmen Iſrael, die ihr herz gaben,</line>
        <line lrx="1586" lry="2088" ulx="963" uly="2041">daß ſie nach dem HErrn, dem Gott</line>
        <line lrx="1586" lry="2124" ulx="962" uly="2074">Iſrael, frasten, gen Jeruſalem, daß ſie</line>
        <line lrx="1587" lry="2162" ulx="963" uly="2108">opferten dem HErrn, dem Gott ih⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="2194" ulx="963" uly="2161">rer vater.</line>
        <line lrx="1587" lry="2226" ulx="999" uly="2180">17. Und ſtärketen alſo das könig⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2260" ulx="964" uly="2216">reich Juda, und beſtätigten Rehabeam,</line>
        <line lrx="1588" lry="2297" ulx="964" uly="2250">den ſohn Salomo, drey jahr lang.</line>
        <line lrx="1587" lry="2330" ulx="964" uly="2283">Denn ſie wandelten in dem wege Da⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="2362" ulx="965" uly="2324">vids und Salomo drey jahr. e</line>
        <line lrx="1586" lry="2396" ulx="1001" uly="2348">18. Und Rehabegin nahm Mahelath,</line>
        <line lrx="1588" lry="2434" ulx="965" uly="2384">die tochter Jerimoth/ des ſohnes David,</line>
        <line lrx="1587" lry="2469" ulx="964" uly="2420">zum weibe, und Abihail, die tochter</line>
        <line lrx="1573" lry="2501" ulx="965" uly="2464">* Eliab, des ſohnes Iſai.</line>
        <line lrx="1539" lry="2538" ulx="1031" uly="2497">* I Sam. 16, 6. c. 17, 13:</line>
        <line lrx="1587" lry="2569" ulx="1001" uly="2518">19. Die gebar ihm dieſe ſöhne: Jeus,</line>
        <line lrx="1533" lry="2602" ulx="966" uly="2568">Semarja und Sahgm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="986" lry="1011" type="textblock" ulx="950" uly="982">
        <line lrx="966" lry="1011" ulx="950" uly="982">–</line>
        <line lrx="986" lry="1009" ulx="969" uly="986">☚</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="2649" type="textblock" ulx="277" uly="2603">
        <line lrx="938" lry="2649" ulx="277" uly="2603">. und Benjamin „hundert und acht⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2658" type="textblock" ulx="999" uly="2588">
        <line lrx="1588" lry="2634" ulx="1042" uly="2588">. N e Maecha, die</line>
        <line lrx="1590" lry="2658" ulx="999" uly="2599">20. Nach der nahm er M. ſoch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="839" type="textblock" ulx="1671" uly="531">
        <line lrx="1739" lry="557" ulx="1684" uly="531">22. Und</line>
        <line lrx="1739" lry="601" ulx="1671" uly="560">ſehn Pe</line>
        <line lrx="1739" lry="634" ulx="1673" uly="597">nte ſin</line>
        <line lrx="1739" lry="664" ulx="1675" uly="630">n un</line>
        <line lrx="1739" lry="699" ulx="1689" uly="669">13 hn</line>
        <line lrx="1739" lry="733" ulx="1676" uly="701">Urclene</line>
        <line lrx="1739" lry="770" ulx="1673" uly="735">in Beni</line>
        <line lrx="1739" lry="805" ulx="1671" uly="769">Mher gal</line>
        <line lrx="1739" lry="839" ulx="1672" uly="804">In nahn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="961" type="textblock" ulx="1680" uly="877">
        <line lrx="1737" lry="921" ulx="1716" uly="877">D</line>
        <line lrx="1738" lry="961" ulx="1680" uly="926">Mehebe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1568" type="textblock" ulx="1663" uly="977">
        <line lrx="1739" lry="1009" ulx="1702" uly="978">Aon</line>
        <line lrx="1737" lry="1053" ulx="1671" uly="977">D ſi</line>
        <line lrx="1738" lry="1080" ulx="1710" uly="1053">berl</line>
        <line lrx="1739" lry="1119" ulx="1671" uly="1081">) gnne</line>
        <line lrx="1732" lry="1149" ulx="1679" uly="1118">12 Per</line>
        <line lrx="1737" lry="1190" ulx="1667" uly="1152">66 geßab</line>
        <line lrx="1739" lry="1220" ulx="1668" uly="1183">Pig in</line>
        <line lrx="1739" lry="1260" ulx="1666" uly="1220">ſnnſte</line>
        <line lrx="1724" lry="1291" ulx="1666" uly="1253">Hrn.)</line>
        <line lrx="1730" lry="1323" ulx="1680" uly="1293">1 Mit</line>
        <line lrx="1739" lry="1359" ulx="1666" uly="1325">ſngen, u</line>
        <line lrx="1735" lry="1399" ulx="1665" uly="1358">ternz und</line>
        <line lrx="1739" lry="1428" ulx="1666" uly="1391">dasmritit</line>
        <line lrx="1737" lry="1465" ulx="1663" uly="1426">Suchin</line>
        <line lrx="1739" lry="1502" ulx="1671" uly="1469"> Und</line>
        <line lrx="1739" lry="1544" ulx="1663" uly="1493">Eit d</line>
        <line lrx="1736" lry="1568" ulx="1664" uly="1537">Sruſclem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2095" type="textblock" ulx="1662" uly="1817">
        <line lrx="1737" lry="1849" ulx="1709" uly="1817">4 8</line>
        <line lrx="1739" lry="1919" ulx="1665" uly="1881">ull, mnit</line>
        <line lrx="1730" lry="1979" ulx="1666" uly="1909">N er</line>
        <line lrx="1687" lry="2010" ulx="1665" uly="1974">ſ</line>
        <line lrx="1739" lry="2057" ulx="1664" uly="2011">lini</line>
        <line lrx="1737" lry="2095" ulx="1662" uly="2043">ftenſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2127" type="textblock" ulx="1663" uly="2079">
        <line lrx="1697" lry="2114" ulx="1663" uly="2079">ſen</line>
        <line lrx="1739" lry="2127" ulx="1698" uly="2089">ihr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="405" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0405">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0405.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="61" lry="226" type="textblock" ulx="1" uly="195">
        <line lrx="61" lry="226" ulx="1" uly="195">10. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="359" type="textblock" ulx="0" uly="293">
        <line lrx="81" lry="330" ulx="9" uly="293">Dell s</line>
        <line lrx="82" lry="359" ulx="0" uly="327">ttich wien!</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="498" type="textblock" ulx="0" uly="402">
        <line lrx="47" lry="427" ulx="0" uly="402">/.</line>
        <line lrx="82" lry="463" ulx="0" uly="428">N wen ts</line>
        <line lrx="83" lry="498" ulx="0" uly="466">e COnc r</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="642" type="textblock" ulx="0" uly="533">
        <line lrx="82" lry="569" ulx="5" uly="533">,dein ſeſel</line>
        <line lrx="84" lry="610" ulx="0" uly="571">Nd, und de:</line>
        <line lrx="83" lry="642" ulx="0" uly="607">Iuda</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="885" type="textblock" ulx="0" uly="708">
        <line lrx="84" lry="749" ulx="0" uly="708">och nin</line>
        <line lrx="84" lry="784" ulx="1" uly="746">ſegcher get</line>
        <line lrx="84" lry="818" ulx="4" uly="783">iſ wnnin</line>
        <line lrx="81" lry="849" ulx="0" uly="820">t den Nent</line>
        <line lrx="82" lry="885" ulx="1" uly="852">b von ders</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="993" type="textblock" ulx="0" uly="916">
        <line lrx="86" lry="966" ulx="0" uly="916">e Urfret 4</line>
        <line lrx="86" lry="993" ulx="2" uly="959">ie ſedr dett!</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1275" type="textblock" ulx="0" uly="1026">
        <line lrx="87" lry="1066" ulx="0" uly="1026">Hlehen, Ke</line>
        <line lrx="86" lry="1205" ulx="0" uly="1164">, Me,,</line>
        <line lrx="87" lry="1236" ulx="0" uly="1202">lon ud</line>
        <line lrx="81" lry="1275" ulx="0" uly="1233">ſeſen ſl</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1378" type="textblock" ulx="0" uly="1301">
        <line lrx="87" lry="1348" ulx="0" uly="1301">ſ leſe, n</line>
        <line lrx="78" lry="1378" ulx="5" uly="1342">Etkrutt det</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1518" type="textblock" ulx="0" uly="1450">
        <line lrx="65" lry="1484" ulx="5" uly="1450">Uind muct</line>
        <line lrx="76" lry="1518" ulx="0" uly="1486">1d Benien⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1696" type="textblock" ulx="0" uly="1635">
        <line lrx="29" lry="1696" ulx="0" uly="1668">ſeſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="527" lry="232" type="textblock" ulx="275" uly="182">
        <line lrx="527" lry="232" ulx="275" uly="182">Rehabeam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="237" type="textblock" ulx="610" uly="182">
        <line lrx="1329" lry="237" ulx="610" uly="182">der Chronica. Cap. II. 12. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="241" type="textblock" ulx="1400" uly="193">
        <line lrx="1485" lry="241" ulx="1400" uly="193">383</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="840" type="textblock" ulx="152" uly="254">
        <line lrx="805" lry="294" ulx="157" uly="254">tochter Abſalom; die gebar ihm Abia,</line>
        <line lrx="625" lry="322" ulx="157" uly="288">Athai, Siſa und Selomith.</line>
        <line lrx="802" lry="362" ulx="190" uly="321">21. Aber Rehabeam hatte Maecha,</line>
        <line lrx="803" lry="396" ulx="157" uly="356">die tochter Abſalom, lieber denn alle</line>
        <line lrx="801" lry="430" ulx="153" uly="391">ſeine weiber und kebsweiber; denn er</line>
        <line lrx="801" lry="467" ulx="154" uly="424">hatte achtzehen weiber, und ſechszig</line>
        <line lrx="800" lry="501" ulx="153" uly="461">kebsweiber; und zeugete acht und zwan⸗</line>
        <line lrx="686" lry="534" ulx="153" uly="495">zig ſöhne, und ſechszig töchter.</line>
        <line lrx="801" lry="568" ulx="188" uly="529">22. Und Rehabeam ſezte Abia, den</line>
        <line lrx="801" lry="599" ulx="153" uly="563">ſohn Maecha, zum haupt und fürſten</line>
        <line lrx="801" lry="633" ulx="155" uly="599">unter ſeinen brüdern, denn er gedachte</line>
        <line lrx="587" lry="668" ulx="155" uly="633">ihn zum könig zu machen.</line>
        <line lrx="802" lry="707" ulx="191" uly="667">23. Und er nahm zu, und brach aus</line>
        <line lrx="802" lry="741" ulx="156" uly="702">vor allen ſeinen ſöhnen, im lande Juda</line>
        <line lrx="801" lry="777" ulx="153" uly="737">und Benjamin in allen veſten ſtädten;</line>
        <line lrx="801" lry="812" ulx="152" uly="772">und er gab ihnen fütterung die menge,</line>
        <line lrx="538" lry="840" ulx="156" uly="806">und nahm viel weiber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="732" lry="963" type="textblock" ulx="186" uly="865">
        <line lrx="682" lry="927" ulx="274" uly="865">Das 12. Capitel.</line>
        <line lrx="732" lry="963" ulx="186" uly="927">Rehabeam von Siſak überzogen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="2631" type="textblock" ulx="151" uly="976">
        <line lrx="800" lry="1034" ulx="170" uly="976">S A aber das königreich Rehabeam</line>
        <line lrx="799" lry="1053" ulx="252" uly="1011">beſtätiget und bekräftiget ward,</line>
        <line lrx="801" lry="1086" ulx="251" uly="1047">verließ er das geſez des HϑERRN,</line>
        <line lrx="791" lry="1121" ulx="156" uly="1081">und ganz Iſrael mit ihm. „ .</line>
        <line lrx="801" lry="1154" ulx="188" uly="1113">2. Aber * im fünften jahr des köni⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1189" ulx="153" uly="1148">ges Rehabeam, zog herauf Siſak, der</line>
        <line lrx="801" lry="1223" ulx="155" uly="1184">könig in Egypten, wider Jeruſalem,</line>
        <line lrx="800" lry="1258" ulx="151" uly="1218">(denn ſie hatten ſich verſündiget an dem</line>
        <line lrx="767" lry="1298" ulx="183" uly="1249">Errn.) * I Kön. 14/22. 25.</line>
        <line lrx="801" lry="1327" ulx="186" uly="1287">3. Mit tauſend und zwey hundert</line>
        <line lrx="799" lry="1362" ulx="152" uly="1321">wagen, und mit ſechszig tauſend reu⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1397" ulx="152" uly="1356">tern; und das volk war nicht zu zählen,</line>
        <line lrx="798" lry="1430" ulx="156" uly="1389">das mit ihm kam, aus Egypten, Libya,</line>
        <line lrx="730" lry="1465" ulx="152" uly="1425">Suchim und Mohren.</line>
        <line lrx="797" lry="1500" ulx="154" uly="1457">4, Und er gewann die veſten ſtädte,</line>
        <line lrx="797" lry="1529" ulx="154" uly="1493">die in Juda waren, und kam bis gen</line>
        <line lrx="509" lry="1569" ulx="155" uly="1525">Jeruſalem. .</line>
        <line lrx="796" lry="1596" ulx="189" uly="1561">5 Da kam Semaja, der prophet,</line>
        <line lrx="797" lry="1632" ulx="151" uly="1597">zu Rehabeam, und zu den oberſten Ju⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1671" ulx="152" uly="1631">da, die ſich gen Jeruſalem verſammlet</line>
        <line lrx="796" lry="1708" ulx="151" uly="1664">hatten vor Siſak, und ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="797" lry="1739" ulx="154" uly="1700">So ſpricht der HErr: Ihr habt mich</line>
        <line lrx="797" lry="1773" ulx="153" uly="1734">* verlaſſen, darum hab ich euch auch</line>
        <line lrx="561" lry="1803" ulx="153" uly="1768">verlaſſen in Siſaks hand.</line>
        <line lrx="773" lry="1843" ulx="249" uly="1806">* c. I5, 2. c. 24,/ 20. .</line>
        <line lrx="796" lry="1877" ulx="187" uly="1836">6. Da demüthigten ſich die oberſten in</line>
        <line lrx="794" lry="1907" ulx="153" uly="1872">Iſrael, mit dem könig, und ſprachen:</line>
        <line lrx="515" lry="1941" ulx="152" uly="1906">Der HErr iſt gerecht.</line>
        <line lrx="795" lry="1980" ulx="189" uly="1938">7. Als aber der HErr ſahe, daß ſie</line>
        <line lrx="778" lry="2015" ulx="153" uly="1970">ſich demüthigten, kam das wort de</line>
        <line lrx="794" lry="2049" ulx="156" uly="2008">HErrn zu Semgja, und ſprach: Sie</line>
        <line lrx="794" lry="2083" ulx="151" uly="2041">haben ſich gedemüthiget, darum will ich</line>
        <line lrx="796" lry="2117" ulx="154" uly="2077">fie nicht verderben; ſondern ich will ih⸗</line>
        <line lrx="795" lry="2152" ulx="154" uly="2112">nen ein wenig errettung geben, daß</line>
        <line lrx="795" lry="2185" ulx="153" uly="2145">mein grimm nicht triefe auf Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="542" lry="2221" ulx="153" uly="2179">lem durch Siſak. .</line>
        <line lrx="796" lry="2254" ulx="188" uly="2212">8. Doch ſollen ſie ihm unterthan</line>
        <line lrx="797" lry="2289" ulx="151" uly="2246">ſeyn; daß ſie innen werden, was es</line>
        <line lrx="797" lry="2324" ulx="152" uly="2280">ſey, mir dienen, und den königreichen</line>
        <line lrx="635" lry="2357" ulx="152" uly="2318">in landen dienen.</line>
        <line lrx="796" lry="2392" ulx="187" uly="2349">9. Alſo zog Siſak, der könig in Egy⸗</line>
        <line lrx="795" lry="2448" ulx="153" uly="2385">ien herauf gen Jeruſalem, und nahm</line>
        <line lrx="795" lry="2461" ulx="173" uly="2419">ie * ſchäze im hauſe des HERRN,</line>
        <line lrx="776" lry="2490" ulx="153" uly="2452">und die ſchäze im hauſe des königes</line>
        <line lrx="794" lry="2527" ulx="152" uly="2485">und nahms alles weg; und nahm</line>
        <line lrx="796" lry="2562" ulx="152" uly="2521">t auch die guͤldene ſchilde, die Salomo</line>
        <line lrx="794" lry="2597" ulx="155" uly="2555">machen ließ. * I Kön, 14, 25.</line>
        <line lrx="794" lry="2631" ulx="178" uly="2590">+¼ I Kön. 10, 16. 2 Chron, 92/ 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2655" type="textblock" ulx="799" uly="2642">
        <line lrx="805" lry="2655" ulx="799" uly="2642">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="496" type="textblock" ulx="826" uly="256">
        <line lrx="1482" lry="292" ulx="867" uly="256">10. An welcher ſtatt ließ der konig</line>
        <line lrx="1483" lry="328" ulx="828" uly="287">Rehabeam eherne ſchilde machen; und</line>
        <line lrx="1483" lry="362" ulx="829" uly="322">befahl ſie den oberſten der trabanten, die</line>
        <line lrx="1483" lry="400" ulx="827" uly="357">an der thür des königes hauſes hüteten.</line>
        <line lrx="1482" lry="432" ulx="863" uly="393">1I. Und ſo oft der könig in des</line>
        <line lrx="1481" lry="465" ulx="826" uly="423">HErrn haus gieng, kamen die tra⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="496" ulx="827" uly="461">banten, und trugen ſie, und brachten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="530" type="textblock" ulx="805" uly="494">
        <line lrx="1428" lry="530" ulx="805" uly="494">ſie wieder in der trabanten kammer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="1499" type="textblock" ulx="820" uly="529">
        <line lrx="1482" lry="568" ulx="863" uly="529">12. Und weil er ſich demuthigte, wand⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="603" ulx="825" uly="562">te ſich des HErrn zorn von ihm/, daß</line>
        <line lrx="1481" lry="637" ulx="826" uly="598">nicht alles verderbet ward. Denn es</line>
        <line lrx="1294" lry="667" ulx="825" uly="632">war in Juda noch was gutes.</line>
        <line lrx="1479" lry="707" ulx="862" uly="667">13: Alſo ward Rehabeam, der könig</line>
        <line lrx="1482" lry="742" ulx="827" uly="701">bekräftiget in Jeruſalem, und * regiere⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="771" ulx="825" uly="737">te. Ein und vierzig jahr alt war</line>
        <line lrx="1481" lry="811" ulx="825" uly="770">Rehabegm, da er könig ward, und re⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="845" ulx="824" uly="806">gierete ſiebenzehen jahr zu Jeruſalem,</line>
        <line lrx="1479" lry="881" ulx="823" uly="840">in der ſtadt, die der HErr erwählet</line>
        <line lrx="1479" lry="914" ulx="825" uly="872">hatte aus allen ſtmmen Iſrael, daß er</line>
        <line lrx="1480" lry="951" ulx="823" uly="910">ſeinen † namen dahin ſtellete. Seine</line>
        <line lrx="1480" lry="985" ulx="825" uly="943">mutter hieß Naema, eine Ammonitin.</line>
        <line lrx="1479" lry="1020" ulx="874" uly="979">* I Kön. 14, 21, † 2 Moſ. 20, 24.</line>
        <line lrx="1481" lry="1053" ulx="853" uly="1014">14. Und er handelte übel, und ſchikte</line>
        <line lrx="1477" lry="1115" ulx="824" uly="1047">ſin herz nicht, daß er den HEern ſu⸗</line>
        <line lrx="910" lry="1111" ulx="857" uly="1088">ete.</line>
        <line lrx="1480" lry="1155" ulx="840" uly="1116">15. Die geſchichte aber Rehabeam,</line>
        <line lrx="1476" lry="1190" ulx="825" uly="1151">beyde die erſten und die lezten, ſind</line>
        <line lrx="1480" lry="1225" ulx="825" uly="1185">geſchrieben in den geſchichten Semaja,⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1259" ulx="825" uly="1220">des propheten, und Iddo, des ſchauers,</line>
        <line lrx="1480" lry="1290" ulx="824" uly="1254">und aufgezeichnet; dazu die kriege Re⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1327" ulx="824" uly="1289">habeam, und Jerobeam ihr lebenlang.</line>
        <line lrx="1477" lry="1364" ulx="859" uly="1325">16. Und Rehabeam entſchlief mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1399" ulx="822" uly="1360">nen vätern, und ward begraben in</line>
        <line lrx="1475" lry="1434" ulx="822" uly="1394">der ſtadt David. Und ſein * ſohn Abia</line>
        <line lrx="1249" lry="1463" ulx="820" uly="1427">ward könig an ſeine ſtatt.</line>
        <line lrx="1353" lry="1499" ulx="948" uly="1466">* c. II/ 22. c. 13/ I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2658" type="textblock" ulx="816" uly="1509">
        <line lrx="1353" lry="1567" ulx="905" uly="1509">Das 13. Capitel.</line>
        <line lrx="1473" lry="1602" ulx="854" uly="1561">Abia, könig in Juda, krieg und</line>
        <line lrx="1474" lry="1636" ulx="819" uly="1596">ſieg wider Jerobeam, den könig in</line>
        <line lrx="1367" lry="1698" ulx="819" uly="1631">eel, achtzeh hr des k</line>
        <line lrx="1475" lry="1705" ulx="881" uly="1666">M * achtzehenten jahr des königes</line>
        <line lrx="1476" lry="1739" ulx="824" uly="1668">J Jerobeam, ward Abia könig in</line>
        <line lrx="1001" lry="1767" ulx="896" uly="1734">Juda,</line>
        <line lrx="1441" lry="1810" ulx="895" uly="1769">* c. I2, 16. I Kön. 15, 1.</line>
        <line lrx="1476" lry="1845" ulx="853" uly="1803">2. Und regierete drey jahr zu Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1878" ulx="818" uly="1836">lem. Seine mutter hieß Michaja, ei⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1912" ulx="818" uly="1872">ne tochter Uriel von Gibeg. Und es er⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1940" ulx="817" uly="1905">hub ſich ein ſtreit zwiſchen Abia und</line>
        <line lrx="1164" lry="1980" ulx="816" uly="1941">Jerobeam. .</line>
        <line lrx="1474" lry="2012" ulx="852" uly="1971">3. Und Abia rüſtete ſich zu dem</line>
        <line lrx="1473" lry="2045" ulx="817" uly="2005">ſtreit mit vier hundert tauſend junger</line>
        <line lrx="1475" lry="2080" ulx="817" uly="2040">mannſchaft, ſtarke leute zum kriege. Je⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="2114" ulx="818" uly="2074">robeam aber rüſtete ſich mit ihm zu ſtrei⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2145" ulx="816" uly="2108">ten mit achthundert tauſend junger</line>
        <line lrx="1244" lry="2182" ulx="818" uly="2141">mannſchaft, ſtarke leute.</line>
        <line lrx="1478" lry="2215" ulx="852" uly="2175">4. Und Abia machte ſich auf oben auf</line>
        <line lrx="1479" lry="2249" ulx="818" uly="2210">den berg Zemgraim, welcher ligt auf</line>
        <line lrx="1471" lry="2284" ulx="839" uly="2245">em gebirge Ephraim, und ſprach:</line>
        <line lrx="1473" lry="2353" ulx="818" uly="2274">Foͤret mir zu, Jerobeam, und ganzes</line>
        <line lrx="942" lry="2342" ulx="860" uly="2319">rael:</line>
        <line lrx="1474" lry="2383" ulx="856" uly="2343">5§5. Wiſſet ihr nicht, daß der HErr,</line>
        <line lrx="1476" lry="2421" ulx="819" uly="2380">der GOtt Iſrael, hat das königreich</line>
        <line lrx="1476" lry="2454" ulx="819" uly="2415">zu Iſegel Dapid gegeben ewiglich, ihm</line>
        <line lrx="1374" lry="2489" ulx="820" uly="2451">und ſeinen ſöhnen einen ſalzbund?</line>
        <line lrx="1474" lry="2522" ulx="854" uly="2483">6, Aber Jexobeam, der ſohn Nebat,</line>
        <line lrx="1475" lry="2557" ulx="821" uly="2518">der knecht Salomo, Davids ſohns,</line>
        <line lrx="1475" lry="2592" ulx="820" uly="2551">* warf ſich auf, und ward ſeinem herrn</line>
        <line lrx="1476" lry="2623" ulx="820" uly="2587">abtrünnig. *1 Kön. I1/26.</line>
        <line lrx="1454" lry="2658" ulx="1355" uly="2620">7 Un</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="406" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0406">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0406.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="660" lry="231" type="textblock" ulx="270" uly="170">
        <line lrx="660" lry="231" ulx="270" uly="170">384 Abia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="222" type="textblock" ulx="780" uly="169">
        <line lrx="1099" lry="222" ulx="780" uly="169">Das 2. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="227" type="textblock" ulx="1185" uly="168">
        <line lrx="1476" lry="227" ulx="1185" uly="168">Cap. 13. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="1118" type="textblock" ulx="271" uly="247">
        <line lrx="924" lry="285" ulx="307" uly="247">7. Und haben ſich zu ihm geſchlagen</line>
        <line lrx="915" lry="319" ulx="271" uly="283">* ſoſe leute, und kinder Belial, und ha</line>
        <line lrx="924" lry="352" ulx="272" uly="316">ben ſich geſtaͤrket wider Rehabeam,</line>
        <line lrx="925" lry="387" ulx="272" uly="353">den ſohn Salomo. Denn Rehabeam</line>
        <line lrx="924" lry="425" ulx="273" uly="384">war jung und eines bköden herzen, daß</line>
        <line lrx="817" lry="458" ulx="274" uly="420">er ſich vor ihnen nicht wehrete.</line>
        <line lrx="915" lry="493" ulx="480" uly="455">* Richt. 9/ g. .</line>
        <line lrx="925" lry="523" ulx="309" uly="489">8. Nun denket ihr euch zu ſezen wi⸗</line>
        <line lrx="926" lry="563" ulx="273" uly="525">der das reich des HErrn, unter den</line>
        <line lrx="925" lry="597" ulx="271" uly="559">ſöhnen David; weil eurer ein großſr</line>
        <line lrx="925" lry="630" ulx="274" uly="594">haufe iſt; und habt * güldene kälber,</line>
        <line lrx="928" lry="666" ulx="274" uly="626">die euch Jerobeam für götter gemacht</line>
        <line lrx="825" lry="704" ulx="272" uly="663">hat. X I Kön. 12/ 28:.</line>
        <line lrx="927" lry="738" ulx="311" uly="697">9. Habt ihr nicht die prieſter des</line>
        <line lrx="928" lry="773" ulx="275" uly="732">HErrn, die kinder Aaron, und die</line>
        <line lrx="927" lry="804" ulx="275" uly="768">Leviten ausgeſtoſſen, und habt euch</line>
        <line lrx="928" lry="839" ulx="273" uly="802">* eigene prieſter gemacht, wie die völ⸗</line>
        <line lrx="927" lry="875" ulx="275" uly="837">ker in landen? Wer da kommt ſeine</line>
        <line lrx="928" lry="910" ulx="275" uly="872">hand zu füllen mit einem jungen far⸗</line>
        <line lrx="928" lry="946" ulx="276" uly="907">rxen und ſteben widdern, der wird prie⸗</line>
        <line lrx="810" lry="980" ulx="276" uly="942">ſter derer, die nicht götter ſind.</line>
        <line lrx="746" lry="1010" ulx="449" uly="977">„* I Kön. 12, 31.</line>
        <line lrx="927" lry="1050" ulx="313" uly="1011">10. Mit uns aber iſt der HErr, un⸗</line>
        <line lrx="927" lry="1084" ulx="275" uly="1046">ſer GOtt, den wir nicht verlaſſen;</line>
        <line lrx="927" lry="1118" ulx="275" uly="1080">und die prieſter, die dem HErrn die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="983" lry="1150" type="textblock" ulx="275" uly="1114">
        <line lrx="983" lry="1150" ulx="275" uly="1114">nen, die kinder Aaron, und die Levi⸗[2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="2591" type="textblock" ulx="273" uly="1149">
        <line lrx="652" lry="1190" ulx="276" uly="1149">ten in ihrem geſchäffte.</line>
        <line lrx="929" lry="1222" ulx="314" uly="1184">11. Und anzünden dem HErrn alle</line>
        <line lrx="928" lry="1259" ulx="276" uly="1219">morgen brandopfer, und alle abend,</line>
        <line lrx="930" lry="1292" ulx="275" uly="1254">dazu das gute räuchwerk, und bereitete</line>
        <line lrx="928" lry="1328" ulx="275" uly="1288">brod auf dem reinen tiſch, und der gül⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1362" ulx="277" uly="1322">dene leüchter mit ſeinen lampen, daß</line>
        <line lrx="930" lry="1393" ulx="275" uly="1358">ſie alle abend angezündet werden. Denn</line>
        <line lrx="930" lry="1431" ulx="275" uly="1393">wir behalten die hut des HErrn, un⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1463" ulx="275" uly="1427">ſers GOttes, ihr aber habt ihn ver⸗</line>
        <line lrx="879" lry="1501" ulx="277" uly="1462">laſſen. * 4 Moſ. 23/ 6.</line>
        <line lrx="930" lry="1531" ulx="316" uly="1496">12. Sihe, mit uns iſt an der ſpizen</line>
        <line lrx="932" lry="1570" ulx="277" uly="1530">GöOtt und ſeine prieſter, und die trom⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1601" ulx="277" uly="1565">meten zu trommeten, daß man wider</line>
        <line lrx="932" lry="1640" ulx="280" uly="1600">euch trommete. Ihr kinder Iſrael,</line>
        <line lrx="931" lry="1676" ulx="277" uly="1636">ſtreitet nicht wider den HErrn, eu⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1709" ulx="277" uly="1669">rder väter GOtt: denn es wird euch</line>
        <line lrx="530" lry="1739" ulx="276" uly="1706">nicht gelingen.</line>
        <line lrx="935" lry="1774" ulx="319" uly="1738">13. Aber Jerobeam machte * einen</line>
        <line lrx="935" lry="1810" ulx="279" uly="1773">hinterhalt umher, daß er von hinten</line>
        <line lrx="934" lry="1848" ulx="280" uly="1806">an ſie käme, daß ſie vor Juda waren,</line>
        <line lrx="833" lry="1878" ulx="279" uly="1842">und der hinterhalt hinter ihnen.</line>
        <line lrx="934" lry="1948" ulx="316" uly="1912">14. Da ſich nun Juda umwanste,</line>
        <line lrx="934" lry="1983" ulx="278" uly="1946">ſihe, da war vornen und hinten ſtreit.</line>
        <line lrx="936" lry="2016" ulx="281" uly="1980">Da ſchrien ſie zum HErrn, und die</line>
        <line lrx="935" lry="2053" ulx="279" uly="2016">* prieſter trommeteten mit trommeten.</line>
        <line lrx="747" lry="2084" ulx="464" uly="2052">* 4 Moſ. 10,/ 9.</line>
        <line lrx="936" lry="2119" ulx="318" uly="2085">15. Und jedermann in Juda tönete.</line>
        <line lrx="936" lry="2154" ulx="279" uly="2120">Und da jedermann in Juda tönete, plag⸗</line>
        <line lrx="934" lry="2189" ulx="280" uly="2155">te GOtt Jerobeam und das ganze Iſ⸗</line>
        <line lrx="705" lry="2226" ulx="281" uly="2190">vael vor Abia und Juda.</line>
        <line lrx="937" lry="2258" ulx="320" uly="2224">16. Und die kinder Iſrael flohen vor</line>
        <line lrx="936" lry="2298" ulx="281" uly="2257">Juda; und GOtt gab ſie in ihre hände.</line>
        <line lrx="937" lry="2332" ulx="320" uly="2291">17. Daß Abia mit ſeinem volk eine</line>
        <line lrx="936" lry="2363" ulx="282" uly="2325">groſſe ſchlacht an ihnen thät; und fie⸗</line>
        <line lrx="938" lry="2397" ulx="280" uly="2359">len aus Iſrael erſchlagene fünf hundert</line>
        <line lrx="737" lry="2435" ulx="280" uly="2391">tauſend zunger mannſchaft.</line>
        <line lrx="937" lry="2465" ulx="319" uly="2426">18. Alſo wurden die kinder Iſrael</line>
        <line lrx="936" lry="2498" ulx="280" uly="2460">gedemüthiget zu der zeit; aber die kin⸗</line>
        <line lrx="933" lry="2537" ulx="273" uly="2493">Der Juda wurden getroſt, denn ſie ver⸗</line>
        <line lrx="935" lry="2591" ulx="279" uly="2527">egen ſich auf den HErrn, ihrer väter</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="2636" type="textblock" ulx="316" uly="2596">
        <line lrx="934" lry="2636" ulx="316" uly="2596">19. Und Abia jagte Jerobeam nach,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="392" type="textblock" ulx="946" uly="248">
        <line lrx="1582" lry="282" ulx="947" uly="248">und gewann ihm ſtädte an, Bethel mit</line>
        <line lrx="1581" lry="318" ulx="946" uly="282">ihren töchtern, Jeſang mit ihren töch⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="349" ulx="948" uly="317">tern, und Ephron mit ihren töchtern.</line>
        <line lrx="1581" lry="392" ulx="983" uly="351">20. Daß Jerobeam fürder nicht zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="420" type="textblock" ulx="949" uly="385">
        <line lrx="1607" lry="420" ulx="949" uly="385">kräften kam, weil Abia lebete; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1461" type="textblock" ulx="949" uly="420">
        <line lrx="1520" lry="459" ulx="950" uly="420">der HErr plagte ihn, daß er ſtarb.</line>
        <line lrx="1580" lry="495" ulx="984" uly="455">21. Da nun Abia geſtärket war,</line>
        <line lrx="1581" lry="531" ulx="951" uly="491">nahm er vierzehen weiber; und zeugete</line>
        <line lrx="1580" lry="565" ulx="949" uly="525">zwey und zwanzig ſöhne, und ſechsze⸗</line>
        <line lrx="1255" lry="593" ulx="952" uly="560">hen töchter. .</line>
        <line lrx="1580" lry="628" ulx="984" uly="593">22. Was aber mehr von Abia zu ſa⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="666" ulx="951" uly="629">gen iſt, und ſeine wege, und ſein thun,</line>
        <line lrx="1578" lry="698" ulx="951" uly="662">das iſt geſchrieben in der hiſtoria * des</line>
        <line lrx="1549" lry="734" ulx="950" uly="699">propheten Iddo. * C. 12/ I5.</line>
        <line lrx="1582" lry="767" ulx="985" uly="726">Cap. 14. v. I. Und Abia entſchlief</line>
        <line lrx="1579" lry="802" ulx="951" uly="767">mit ſeinen vätern, und ſie begruben</line>
        <line lrx="1578" lry="842" ulx="952" uly="800">ihn in der ſtabt Davids; und Aſſa,</line>
        <line lrx="1581" lry="875" ulx="951" uly="836">† ſein ſohn, ward könig an ſeine ſtatt.</line>
        <line lrx="1579" lry="931" ulx="951" uly="872">Zu des zeiten war das land ſtille zehen</line>
        <line lrx="1031" lry="944" ulx="950" uly="916">Jahr.</line>
        <line lrx="1551" lry="974" ulx="993" uly="940">* 1 Kön. 15, 8. † I Chron. 3, 10.</line>
        <line lrx="1476" lry="1044" ulx="1073" uly="991">Das 14. Capitel.</line>
        <line lrx="1577" lry="1084" ulx="985" uly="1042">Aſſa ſchaffet die abgötterey ab, und</line>
        <line lrx="1374" lry="1117" ulx="952" uly="1082">ſieget wider die Mohren.</line>
        <line lrx="1578" lry="1148" ulx="1049" uly="1112">Nd * Aſſa thät, was recht war,</line>
        <line lrx="1577" lry="1187" ulx="1067" uly="1148">und dem HErrn, ſeinem Gdott/</line>
        <line lrx="1578" lry="1220" ulx="1068" uly="1184">wohl gefiel. * Kön. 15% II.</line>
        <line lrx="1576" lry="1257" ulx="988" uly="1217">3. Und thät weg die fremde altäre/</line>
        <line lrx="1577" lry="1288" ulx="953" uly="1250">und die höhen, und zerbrach die ſäulen,</line>
        <line lrx="1364" lry="1345" ulx="954" uly="1288">und * hieb die haune ab,</line>
        <line lrx="1518" lry="1356" ulx="1212" uly="1326">Moſ. 7, 5§5. .</line>
        <line lrx="1577" lry="1395" ulx="988" uly="1349">4. Und ließ Juda ſagen, daß ſie den</line>
        <line lrx="1577" lry="1431" ulx="953" uly="1387">HERRN, den Gstt ihrer väter, ſuch⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1461" ulx="953" uly="1422">ten, und thäten nach dem geſez und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="1757" type="textblock" ulx="954" uly="1460">
        <line lrx="1430" lry="1505" ulx="954" uly="1460">gebott. 8 “</line>
        <line lrx="1576" lry="1530" ulx="989" uly="1489">5. Und er thät weg aus allen ſtädten</line>
        <line lrx="1576" lry="1566" ulx="954" uly="1526">Juda die höhen und die gözen. Denn</line>
        <line lrx="1500" lry="1602" ulx="956" uly="1563">das königreich war ſtille vor ihm.</line>
        <line lrx="1577" lry="1635" ulx="988" uly="1594">6. Und er bauete * veſte ſtädte in Ju⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1670" ulx="957" uly="1627">da: weil das land ſtille, und kein ſtreit</line>
        <line lrx="1574" lry="1704" ulx="957" uly="1663">wider ihn war in denſelben jahren;</line>
        <line lrx="1476" lry="1742" ulx="958" uly="1700">denn der HErr gab ihm ruhe.</line>
        <line lrx="1205" lry="1757" ulx="1189" uly="1741">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2600" type="textblock" ulx="957" uly="1742">
        <line lrx="1556" lry="1771" ulx="1210" uly="1742">c. II/ .</line>
        <line lrx="1577" lry="1806" ulx="993" uly="1759">„7. Und er ſprach zu Juda: Laſſet</line>
        <line lrx="1576" lry="1843" ulx="958" uly="1803">uns dieſe ſtädte bauen, und mauren</line>
        <line lrx="1575" lry="1876" ulx="959" uly="1834">darum herführen, und thürne, thüre</line>
        <line lrx="1561" lry="1911" ulx="958" uly="1871">und riegel, weil das land noch vor un</line>
        <line lrx="1576" lry="1946" ulx="958" uly="1905">iſt. Denn wir haben den HErrn, un⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1980" ulx="958" uly="1933">ſern GOtt geſuchet; und er hat uns</line>
        <line lrx="1575" lry="2018" ulx="959" uly="1976">vuhe gegeben umher. Alſo baueten ſie⸗,</line>
        <line lrx="1490" lry="2050" ulx="960" uly="2013">und gieng glüklich von ſtatten.</line>
        <line lrx="1575" lry="2083" ulx="994" uly="2039">3. Und Aſſa hatte eine heerskraft/</line>
        <line lrx="1576" lry="2118" ulx="959" uly="2075">die ſchild und ſpieß trugen, aus Juda</line>
        <line lrx="1575" lry="2153" ulx="960" uly="2111">drey hundert tauſend, und aus Benja⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="2187" ulx="960" uly="2141">min, die ſchilde trugen, und mit den</line>
        <line lrx="1579" lry="2225" ulx="960" uly="2176">bogen konnten, zwey hundert und acht⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="2288" ulx="958" uly="2213">zis tanſend, und dieſe waren alle ſtar⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="2289" ulx="959" uly="2260">ke helden. “</line>
        <line lrx="1574" lry="2326" ulx="994" uly="2266">2. Es zog aber wider ſie aus Serah /</line>
        <line lrx="1574" lry="2361" ulx="959" uly="2317">der Mohr, mit einer heerskraft, tau⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="2398" ulx="959" uly="2352">ſend mal tauſend, dazu drey hundert wa⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="2433" ulx="958" uly="2391">gen; und kamen bis gen Mareſa.</line>
        <line lrx="1573" lry="2463" ulx="994" uly="2416">10. Und Aſſa zog aus gegen ihm;</line>
        <line lrx="1563" lry="2533" ulx="957" uly="2450">und⸗ ſe rüͤſteren ſiet aum ſtreit im tha⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="2536" ulx="957" uly="2499">Zephata, bey Mareſa. .,</line>
        <line lrx="1573" lry="2585" ulx="987" uly="2518">I1II. Und Aſſa rief an den HErrn⸗;</line>
        <line lrx="1558" lry="2600" ulx="957" uly="2557">ſeinen GOtt/ und ſprach: HErr, e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2652" type="textblock" ulx="958" uly="2585">
        <line lrx="1574" lry="2652" ulx="958" uly="2585">iſt bey dir kein unterſcheid/ helfen u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="807" type="textblock" ulx="1641" uly="251">
        <line lrx="1732" lry="317" ulx="1661" uly="251">bnree</line>
        <line lrx="1739" lry="321" ulx="1661" uly="290">Uung, Hl.</line>
        <line lrx="1730" lry="355" ulx="1660" uly="289">nrſſe</line>
        <line lrx="1739" lry="392" ulx="1660" uly="358">namnen ſn</line>
        <line lrx="1739" lry="429" ulx="1658" uly="396">nenge.</line>
        <line lrx="1739" lry="461" ulx="1641" uly="424">iich vermng</line>
        <line lrx="1739" lry="494" ulx="1642" uly="462">iG</line>
        <line lrx="1738" lry="526" ulx="1671" uly="499">ln. Und</line>
        <line lrx="1739" lry="563" ulx="1656" uly="530">r Aſſa</line>
        <line lrx="1739" lry="603" ulx="1670" uly="568">13. Und</line>
        <line lrx="1739" lry="635" ulx="1655" uly="596">ley ihm</line>
        <line lrx="1739" lry="667" ulx="1655" uly="632">Gerax, un</line>
        <line lrx="1739" lry="702" ulx="1655" uly="667">ler? keine</line>
        <line lrx="1739" lry="741" ulx="1654" uly="704">wurden g</line>
        <line lrx="1739" lry="771" ulx="1655" uly="737">Uund porſen</line>
        <line lrx="1739" lry="807" ulx="1655" uly="774">gen ſehrhie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1288" type="textblock" ulx="1649" uly="845">
        <line lrx="1731" lry="875" ulx="1668" uly="845">14, Und</line>
        <line lrx="1739" lry="918" ulx="1649" uly="867">Fernr her:</line>
        <line lrx="1739" lry="948" ulx="1655" uly="906">mnüber ſe</line>
        <line lrx="1739" lry="980" ulx="1656" uly="943">dte, denn</line>
        <line lrx="1739" lry="1012" ulx="1659" uly="983">n. »</line>
        <line lrx="1738" lry="1051" ulx="1664" uly="1016">15. Auch</line>
        <line lrx="1739" lry="1085" ulx="1655" uly="1046">lieles, un</line>
        <line lrx="1738" lry="1127" ulx="1655" uly="1078">nd inner</line>
        <line lrx="1732" lry="1153" ulx="1657" uly="1120">Jeruſclen</line>
        <line lrx="1719" lry="1255" ulx="1660" uly="1226">ſſ ſ</line>
        <line lrx="1738" lry="1288" ulx="1652" uly="1229">ſenſe lrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1365" type="textblock" ulx="1624" uly="1325">
        <line lrx="1732" lry="1365" ulx="1624" uly="1325">Alliu der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1930" type="textblock" ulx="1648" uly="1370">
        <line lrx="1739" lry="1400" ulx="1690" uly="1370">12. Der</line>
        <line lrx="1723" lry="1436" ulx="1649" uly="1395">un, und</line>
        <line lrx="1735" lry="1471" ulx="1649" uly="1429"> iſa und</line>
        <line lrx="1730" lry="1505" ulx="1649" uly="1465">umn. Der</line>
        <line lrx="1739" lry="1543" ulx="1649" uly="1494">rntſen 6</line>
        <line lrx="1739" lry="1581" ulx="1649" uly="1527">t ider</line>
        <line lrx="1739" lry="1612" ulx="1649" uly="1562">Wdet ifrab</line>
        <line lrx="1739" lry="1649" ulx="1649" uly="1602">ent uch</line>
        <line lrx="1739" lry="1743" ulx="1652" uly="1705">liieſet, der</line>
        <line lrx="1739" lry="1779" ulx="1648" uly="1726">ſehn Wa</line>
        <line lrx="1708" lry="1810" ulx="1665" uly="1778">4. Und</line>
        <line lrx="1738" lry="1857" ulx="1648" uly="1794">nrutun</line>
        <line lrx="1739" lry="1898" ulx="1650" uly="1842"> ud dedde</line>
        <line lrx="1738" lry="1930" ulx="1650" uly="1871">ſchüinden laſ⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="407" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0407">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0407.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="414" lry="246" type="textblock" ulx="300" uly="186">
        <line lrx="414" lry="246" ulx="300" uly="186">Aſſa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="679" lry="300" type="textblock" ulx="671" uly="290">
        <line lrx="679" lry="300" ulx="671" uly="290">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="262" type="textblock" ulx="563" uly="195">
        <line lrx="1256" lry="262" ulx="563" uly="195">der Chronica. Cap. 14. 15. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="273" type="textblock" ulx="1341" uly="223">
        <line lrx="1450" lry="273" ulx="1341" uly="223">385</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="814" type="textblock" ulx="131" uly="261">
        <line lrx="785" lry="310" ulx="132" uly="261">ter vielen, oder da keine kraft iſt. Hilf</line>
        <line lrx="779" lry="344" ulx="132" uly="297">uns, HErr, unſer GOtt: denn wir</line>
        <line lrx="777" lry="379" ulx="132" uly="330">verlaſſen uns auf dich, und in deinem</line>
        <line lrx="776" lry="413" ulx="133" uly="365">namen ſind wir kommen wider dieſe</line>
        <line lrx="776" lry="439" ulx="132" uly="401">menge. HERR, unſer Gtt, wider</line>
        <line lrx="651" lry="472" ulx="132" uly="433">dich vermag kein menſch etwas.</line>
        <line lrx="773" lry="514" ulx="198" uly="469">* I Sam. 14, 6. I Macc. 3, 18.</line>
        <line lrx="773" lry="543" ulx="167" uly="505">12. Und der HErr plagte die Mohren</line>
        <line lrx="772" lry="577" ulx="131" uly="537">vor Aſſa und vor Juda, daß ſie flohen.</line>
        <line lrx="772" lry="617" ulx="166" uly="573">13. Und Aſſa, ſammt dem volk, das</line>
        <line lrx="772" lry="653" ulx="132" uly="604">bey ihm war, jagte ihnen nach bis gen</line>
        <line lrx="771" lry="684" ulx="132" uly="640">Gerar, und die Mohren fielen, daß ih⸗</line>
        <line lrx="771" lry="720" ulx="133" uly="673">rer keiner lebendig blieb; ſondern ſie</line>
        <line lrx="770" lry="753" ulx="131" uly="709">wurden geſchlagen vor dem HErrn,</line>
        <line lrx="768" lry="784" ulx="132" uly="743">und vor ſeinem heerlager. Und ſie tru⸗</line>
        <line lrx="565" lry="814" ulx="132" uly="777">gen ſehr viel raubs davon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="772" lry="1152" type="textblock" ulx="131" uly="816">
        <line lrx="638" lry="859" ulx="337" uly="816">* c. 20, 24. .</line>
        <line lrx="770" lry="889" ulx="167" uly="847">14. Und er ſchlug alle ſtädte um</line>
        <line lrx="770" lry="927" ulx="131" uly="878">Gerar her: Denn die * furcht des HErrn</line>
        <line lrx="770" lry="955" ulx="132" uly="913">kam über ſie. Und ſie beraubeten alle</line>
        <line lrx="768" lry="989" ulx="132" uly="947">ſtädte, denn es war viel raubs darin⸗</line>
        <line lrx="766" lry="1031" ulx="133" uly="987">nen. *c. 17, 10. I Moſ. 35, §.</line>
        <line lrx="771" lry="1060" ulx="157" uly="1017">15. Auch ſchlugen ſie die hütten des</line>
        <line lrx="770" lry="1096" ulx="133" uly="1051">viehes, und brachten ſchaafe die menge,</line>
        <line lrx="772" lry="1131" ulx="132" uly="1080">und kameele; und kamen wieder gen</line>
        <line lrx="750" lry="1152" ulx="133" uly="1118">Jeruſalem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="647" lry="1227" type="textblock" ulx="248" uly="1171">
        <line lrx="647" lry="1227" ulx="248" uly="1171">Das 15. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="771" lry="1267" type="textblock" ulx="269" uly="1217">
        <line lrx="771" lry="1267" ulx="269" uly="1217">ähret in ſeiner kirchenreforma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="772" lry="1641" type="textblock" ulx="132" uly="1222">
        <line lrx="280" lry="1261" ulx="149" uly="1222">Aſſa fä</line>
        <line lrx="280" lry="1288" ulx="147" uly="1262">ion forr.</line>
        <line lrx="772" lry="1336" ulx="196" uly="1292">Rd auf Aſarja, den ſohn Obed,</line>
        <line lrx="570" lry="1365" ulx="210" uly="1325">kam der geiſt Gottes.</line>
        <line lrx="772" lry="1411" ulx="242" uly="1363">2. Der gieng hinaus Aſſa ent⸗</line>
        <line lrx="772" lry="1443" ulx="132" uly="1397">gegen, und ſprach zu ihm: Höret mir</line>
        <line lrx="770" lry="1472" ulx="132" uly="1430">zu, Aſſa und ganzes Juda, und Ben⸗</line>
        <line lrx="770" lry="1507" ulx="133" uly="1467">jamin. Der HErr iſt mit euch, weil</line>
        <line lrx="770" lry="1542" ulx="134" uly="1497">ihr mit ihm ſeyd; und wenn ihr ihn ſu⸗</line>
        <line lrx="768" lry="1578" ulx="135" uly="1530">chet, wird er ſich von euch finden laſſen.</line>
        <line lrx="769" lry="1612" ulx="135" uly="1565">Werdet ihr aber ihn verlaſſen, ſo wird</line>
        <line lrx="501" lry="1641" ulx="406" uly="1608">laſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="769" lry="1752" type="textblock" ulx="136" uly="1601">
        <line lrx="403" lry="1640" ulx="136" uly="1601">er euch auch ver</line>
        <line lrx="769" lry="1680" ulx="169" uly="1635">3. Es werden aber viel tage ſeyn in</line>
        <line lrx="769" lry="1714" ulx="136" uly="1668">Iſrael, daß kein rechter GOtt, kein</line>
        <line lrx="769" lry="1752" ulx="357" uly="1710">da lehret, und kein geſez</line>
      </zone>
      <zone lrx="506" lry="1840" type="textblock" ulx="135" uly="1703">
        <line lrx="333" lry="1742" ulx="136" uly="1703">Prieſter, der</line>
        <line lrx="301" lry="1770" ulx="135" uly="1736">ſeyn wird.</line>
        <line lrx="506" lry="1813" ulx="172" uly="1774">4. Und wenn ſie ſich</line>
        <line lrx="340" lry="1840" ulx="135" uly="1806">rer noth zu de</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1347" type="textblock" ulx="3" uly="1245">
        <line lrx="67" lry="1274" ulx="8" uly="1245">die ſtenn</line>
        <line lrx="84" lry="1282" ulx="9" uly="1260">de ſi</line>
        <line lrx="87" lry="1317" ulx="8" uly="1273">ettcchiis</line>
        <line lrx="42" lry="1347" ulx="3" uly="1318">ab/</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1419" type="textblock" ulx="11" uly="1381">
        <line lrx="65" lry="1419" ulx="11" uly="1381">ſagenr</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1497" type="textblock" ulx="0" uly="1424">
        <line lrx="86" lry="1457" ulx="2" uly="1424">ttihrtr</line>
        <line lrx="86" lry="1497" ulx="0" uly="1451">ach Nenk</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="2223" type="textblock" ulx="136" uly="1782">
        <line lrx="769" lry="1819" ulx="526" uly="1782">bekehren in ih⸗</line>
        <line lrx="769" lry="1854" ulx="343" uly="1812">m HErrn, dem GOtt IJſra⸗</line>
        <line lrx="769" lry="1885" ulx="138" uly="1839">el, und werden * ihn ſuchen; ſo wird er</line>
        <line lrx="767" lry="1922" ulx="141" uly="1872">ſich finden laſſen. * 5Moſ. 4, 29.</line>
        <line lrx="767" lry="1958" ulx="174" uly="1910">§. Zu der zeit wirds nicht wohl ge⸗</line>
        <line lrx="770" lry="1991" ulx="137" uly="1940">hen dem, der aus und eingehet: Denn</line>
        <line lrx="771" lry="2025" ulx="137" uly="1976">es * werden groſſe getümmel ſeyn über</line>
        <line lrx="608" lry="2057" ulx="136" uly="2010">alle, die auf erden wohnen.</line>
        <line lrx="609" lry="2092" ulx="297" uly="2050">* Matth. 24, 6. 7.</line>
        <line lrx="773" lry="2124" ulx="170" uly="2077">6. Denn ein volk wird das andere</line>
        <line lrx="773" lry="2158" ulx="137" uly="2113">zerſchmeiſſen, und eine ſtadt die an⸗</line>
        <line lrx="776" lry="2193" ulx="136" uly="2147">dere. Denn Gött wird ſie erſchrecken</line>
        <line lrx="435" lry="2223" ulx="139" uly="2183">mit allerley angſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="2636" type="textblock" ulx="139" uly="2252">
        <line lrx="778" lry="2291" ulx="140" uly="2252">eure hände nicht ab; denn euer werk</line>
        <line lrx="779" lry="2326" ulx="139" uly="2282">hat ſeinen lohn. * Luc. 21/ 19. 28.</line>
        <line lrx="778" lry="2360" ulx="173" uly="2321">8. Da aber Aſſa hörete dieſe worte,</line>
        <line lrx="780" lry="2402" ulx="139" uly="2352">und die weiſſagung Obed, des propheten,</line>
        <line lrx="781" lry="2430" ulx="140" uly="2387">ward er getroſt, und that weg die greuel</line>
        <line lrx="781" lry="2461" ulx="141" uly="2422">aus dem ganzen lande Juda und Ben⸗</line>
        <line lrx="781" lry="2499" ulx="141" uly="2458">jamin, und aus den ſtädten, die er ge⸗</line>
        <line lrx="782" lry="2532" ulx="142" uly="2491">wonnen hatte, auf dem gebirge Ephra⸗</line>
        <line lrx="783" lry="2570" ulx="142" uly="2524">im; und erneuerte den altar des HErrn,</line>
        <line lrx="700" lry="2603" ulx="144" uly="2552">der vor der halle des HErrn ſtund.</line>
        <line lrx="784" lry="2636" ulx="178" uly="2592">9. Und verſammlete das ganze Juda</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="2259" type="textblock" ulx="173" uly="2205">
        <line lrx="809" lry="2231" ulx="799" uly="2205">5</line>
        <line lrx="777" lry="2259" ulx="173" uly="2218">7. Ihr * aber ſeyd getroſt, und thut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="584" type="textblock" ulx="796" uly="274">
        <line lrx="1080" lry="313" ulx="801" uly="274">und Benjamin,</line>
        <line lrx="1297" lry="348" ulx="802" uly="308">bey ihnen aus Ephraim, Ma</line>
        <line lrx="1283" lry="386" ulx="800" uly="342">Simeon. Denn es fielen zu</line>
        <line lrx="1292" lry="420" ulx="800" uly="377">Iſrael die menge, als ſie ſa</line>
        <line lrx="1295" lry="451" ulx="800" uly="412">der HErr, ſein GOtt, mit i</line>
        <line lrx="1240" lry="482" ulx="800" uly="447">„10. Und ſie verſammle</line>
        <line lrx="1114" lry="521" ulx="798" uly="478">Jeruſalem des dr</line>
        <line lrx="1083" lry="551" ulx="796" uly="514">fünfzehenten jahr</line>
        <line lrx="1069" lry="584" ulx="831" uly="551">II. Und opfer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1046" type="textblock" ulx="793" uly="282">
        <line lrx="1457" lry="323" ulx="1119" uly="282">und die fremdlinge</line>
        <line lrx="1451" lry="359" ulx="1300" uly="323">naſſe und</line>
        <line lrx="1453" lry="388" ulx="1306" uly="356">ihm aus</line>
        <line lrx="1453" lry="427" ulx="1296" uly="389">hen, daß</line>
        <line lrx="1450" lry="456" ulx="1299" uly="423">hm war.</line>
        <line lrx="1452" lry="499" ulx="1121" uly="458">1 ten ſich gen</line>
        <line lrx="1453" lry="529" ulx="1117" uly="488">itten monden, im</line>
        <line lrx="1452" lry="562" ulx="1101" uly="520">des königreichs Aſſa;</line>
        <line lrx="1452" lry="595" ulx="1072" uly="555">ten deſſelben tages dem</line>
        <line lrx="1453" lry="636" ulx="795" uly="581">HErrn von dem raube, den ſte gebracht</line>
        <line lrx="1450" lry="666" ulx="796" uly="618">hatten, ſieben hundert ochſen, und ſie⸗</line>
        <line lrx="1174" lry="698" ulx="795" uly="653">ben tauſend ſchäafe.</line>
        <line lrx="1449" lry="738" ulx="829" uly="688">12. Und ſie traten  in den bund, daß</line>
        <line lrx="1451" lry="763" ulx="793" uly="721">ſie ſuchten den HErrn, ihrer väter</line>
        <line lrx="1450" lry="798" ulx="793" uly="757">GOtt, von ganzem herzen, und von</line>
        <line lrx="1218" lry="837" ulx="793" uly="791">ganzer ſeelen. .</line>
        <line lrx="1382" lry="871" ulx="858" uly="826">* Joſ. 24, 25. 2 Kön. 23, 3.</line>
        <line lrx="1450" lry="906" ulx="828" uly="862">13. Und wer nicht würde den HErrn,</line>
        <line lrx="1448" lry="938" ulx="793" uly="895">den GOtt Iſrael, ſuchen, ſollke ſter⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="972" ulx="793" uly="929">ben, beyde klein und groß, beyde mann</line>
        <line lrx="1446" lry="1046" ulx="1167" uly="1006">en dem HErrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1767" type="textblock" ulx="792" uly="964">
        <line lrx="955" lry="994" ulx="792" uly="964">und weib.</line>
        <line lrx="1206" lry="1043" ulx="828" uly="1000">14. Und ſie ſchwuren</line>
        <line lrx="1450" lry="1075" ulx="792" uly="1032">mit lauter ſtimme, mit tönen, mit</line>
        <line lrx="1255" lry="1103" ulx="793" uly="1069">trommeten, und poſaunen.</line>
        <line lrx="1451" lry="1148" ulx="829" uly="1103">15⸗ Und das ganze Juda war fröh⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="1181" ulx="794" uly="1134">lich über dem eide; denn ſie hatten ge⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="1216" ulx="794" uly="1170">ſchworen von ganzem herzen, und ſie</line>
        <line lrx="1448" lry="1245" ulx="794" uly="1204">ſuchten ihn von ganzem willen, und er</line>
        <line lrx="1447" lry="1281" ulx="795" uly="1238">ließ ſich von ihnen finden; und * der</line>
        <line lrx="1292" lry="1313" ulx="794" uly="1274">HErr gab ihnen ruhe umher.</line>
        <line lrx="1338" lry="1356" ulx="930" uly="1310">* c. 14/ 6. c. 20, 30.</line>
        <line lrx="1451" lry="1387" ulx="831" uly="1343">16. Auch * ſezte Aſſa, der konig, ab</line>
        <line lrx="1445" lry="1422" ulx="794" uly="1377">Maecha, ſeine mutter, vom amt,</line>
        <line lrx="1452" lry="1460" ulx="794" uly="1412">das ſie geſtiftet hatte im hayne Miple⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1493" ulx="792" uly="1448">zeth. Und Aſſa rottete ihren Miplezeth</line>
        <line lrx="1445" lry="1528" ulx="793" uly="1482">aus, und zerſtieß ihn, und verbrannte</line>
        <line lrx="1446" lry="1562" ulx="793" uly="1515">ihn im bach Kidron. * I Kön. 15,13.</line>
        <line lrx="1446" lry="1592" ulx="829" uly="1550">17. Aber * die höhen in Iſrael wur⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="1632" ulx="794" uly="1584">den nicht abgethan: Doch war das herz</line>
        <line lrx="1326" lry="1663" ulx="794" uly="1619">Aſſa rechtſchaffen ſein lebenlang.</line>
        <line lrx="1322" lry="1694" ulx="1001" uly="1657">I Kön. 22/ 44.</line>
        <line lrx="1444" lry="1734" ulx="829" uly="1689">18. Und er brachte ein, was ſein</line>
        <line lrx="1448" lry="1767" ulx="1274" uly="1734">er geheili⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="2208" type="textblock" ulx="793" uly="1723">
        <line lrx="1255" lry="1766" ulx="793" uly="1723">vater geheiliget, und was</line>
        <line lrx="1443" lry="1802" ulx="793" uly="1758">get hatte, ins haus GOttes, ſilber,</line>
        <line lrx="1200" lry="1827" ulx="794" uly="1793">gold und gefäſſe.</line>
        <line lrx="1446" lry="1875" ulx="829" uly="1828">19. Und es war kein ſtreit bis in</line>
        <line lrx="1452" lry="1904" ulx="794" uly="1860">das fünf und dreyßigſte zahr des könig⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1935" ulx="794" uly="1896">reichs Aſſa.</line>
        <line lrx="1322" lry="1999" ulx="914" uly="1944">Das 16. Capitel.</line>
        <line lrx="1399" lry="2041" ulx="890" uly="1996">Aſſa dreyfacher ſündenfall.</line>
        <line lrx="1451" lry="2074" ulx="800" uly="2029">(M ſechs und dreyßigſten jahr des</line>
        <line lrx="1450" lry="2103" ulx="873" uly="2063">königreichs Aſſa zog herauf Bae⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="2138" ulx="796" uly="2097">ſa, der könig Iſrgel, wider Juda,</line>
        <line lrx="1454" lry="2170" ulx="797" uly="2130">und bauete Rama, daß er Aſſa) dent</line>
        <line lrx="1451" lry="2208" ulx="799" uly="2163">könige Juda, wehrete aus und ein zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2311" type="textblock" ulx="812" uly="2198">
        <line lrx="1381" lry="2241" ulx="812" uly="2198">iehen. ,</line>
        <line lrx="1451" lry="2278" ulx="835" uly="2230">2 Aber Aſſa nahm aus dem ſchaz</line>
        <line lrx="1451" lry="2311" ulx="1138" uly="2272">En, und im hauſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2343" type="textblock" ulx="801" uly="2263">
        <line lrx="1148" lry="2303" ulx="801" uly="2263">im hauſe des HErr</line>
        <line lrx="1451" lry="2343" ulx="1107" uly="2304">und gold, und ſandte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="2414" type="textblock" ulx="802" uly="2296">
        <line lrx="1096" lry="2333" ulx="802" uly="2296">des königes, ſilber</line>
        <line lrx="1450" lry="2381" ulx="803" uly="2332">zu Ben⸗Hadad, dem könige zu Syrien/</line>
        <line lrx="1452" lry="2414" ulx="1252" uly="2378">und ließ ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2679" type="textblock" ulx="804" uly="2366">
        <line lrx="1242" lry="2405" ulx="804" uly="2366">der zu Damaſcon wohnete,</line>
        <line lrx="1247" lry="2447" ulx="804" uly="2401">ſagen; .</line>
        <line lrx="1454" lry="2476" ulx="842" uly="2434">3. Es iſt ein bund zwiſchen mir und</line>
        <line lrx="1457" lry="2510" ulx="807" uly="2467">dir, zwiſchen meinem und deinem va⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="2551" ulx="807" uly="2504">ter; darum habe ich dir ſilber und</line>
        <line lrx="1458" lry="2589" ulx="810" uly="2537">gold geſandt, daß du den bund mit</line>
        <line lrx="1458" lry="2613" ulx="813" uly="2568">Bgeſa, dem könige Iſrgel fahren laſſeſt⸗</line>
        <line lrx="1387" lry="2645" ulx="811" uly="2602">daß er von mir abziehe.</line>
        <line lrx="1459" lry="2679" ulx="910" uly="2639">Bb 4. Bene</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="408" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0408">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0408.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="360" lry="255" type="textblock" ulx="273" uly="174">
        <line lrx="360" lry="255" ulx="273" uly="174">386</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="244" type="textblock" ulx="495" uly="177">
        <line lrx="1464" lry="244" ulx="495" uly="177">Aſſa. Das 2. Buch Cap. 16. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="1027" type="textblock" ulx="279" uly="257">
        <line lrx="934" lry="303" ulx="316" uly="257">4. Ben⸗Hadad * gehorchete dem kö⸗</line>
        <line lrx="934" lry="338" ulx="279" uly="292">nige Aſſa, und ſandte ſeine heexfür⸗</line>
        <line lrx="935" lry="375" ulx="279" uly="327">ſten wider die ſtädte Iſrael, die ſchlu⸗</line>
        <line lrx="935" lry="408" ulx="281" uly="362">gen Eion, Dan und Abelmaim, und</line>
        <line lrx="734" lry="443" ulx="285" uly="399">alle kornſtädte Naphthali.</line>
        <line lrx="880" lry="474" ulx="353" uly="433">* I Kön. 15/ 20. 2 Kön. 16/ 9.</line>
        <line lrx="938" lry="509" ulx="321" uly="464">5§5. Da Baeſa das hörete, ließ er ab</line>
        <line lrx="939" lry="549" ulx="283" uly="500">Rama zu bauen; und hörete auf von</line>
        <line lrx="642" lry="579" ulx="286" uly="539">ſeinem werke.</line>
        <line lrx="941" lry="609" ulx="322" uly="570">6. Aber der könig Aſſa nahm zu</line>
        <line lrx="943" lry="653" ulx="287" uly="605">ſich das ganze Juda/ und ſie trugen</line>
        <line lrx="943" lry="686" ulx="286" uly="640">die ſteine und das holz von Rama,</line>
        <line lrx="945" lry="723" ulx="288" uly="675">damit Baeſa bauete; und er bauete</line>
        <line lrx="799" lry="753" ulx="290" uly="711">damit Geba und Mizpa.</line>
        <line lrx="947" lry="788" ulx="328" uly="742">7. Zu der zeit kam Hanani, der ſe⸗</line>
        <line lrx="947" lry="823" ulx="291" uly="778">her, zu Aſſa, dem könige Juda, und</line>
        <line lrx="948" lry="862" ulx="289" uly="813">ſprach zu ihm: Daß du dich *auf den</line>
        <line lrx="948" lry="894" ulx="291" uly="849">könig zu Syrien verlaſſen haſt, und</line>
        <line lrx="950" lry="925" ulx="292" uly="882">haſt dich nicht auf den HERRN, dei⸗</line>
        <line lrx="949" lry="962" ulx="293" uly="917">nen GOtt, verlaſſen; darum iſt die</line>
        <line lrx="949" lry="992" ulx="294" uly="952">macht des koniges zu Syrien deiner hand</line>
        <line lrx="924" lry="1027" ulx="295" uly="989">entrunnen. * Jer. 17, §.</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="1756" type="textblock" ulx="295" uly="1056">
        <line lrx="952" lry="1096" ulx="295" uly="1056">Libier eine groſſe menge, mit ſehr viel</line>
        <line lrx="952" lry="1137" ulx="298" uly="1092">wagen und reutern? Noch gab ſie der</line>
        <line lrx="954" lry="1175" ulx="299" uly="1125">HErr in deine hand, da du dich auf</line>
        <line lrx="845" lry="1204" ulx="296" uly="1164">ihn verlieſſeſt. * (. 14/9.</line>
        <line lrx="953" lry="1238" ulx="336" uly="1195">9. Denn des HErrn augen ſchauen</line>
        <line lrx="954" lry="1273" ulx="300" uly="1232">alle lande, daß er ſtärke die, ſo von</line>
        <line lrx="955" lry="1312" ulx="299" uly="1264">ganzem herzen an ihm ſind; du haſt</line>
        <line lrx="953" lry="1343" ulx="299" uly="1299">thörlich gethan: darum wirſt du auch</line>
        <line lrx="828" lry="1375" ulx="302" uly="1337">von nun an kriege haben.</line>
        <line lrx="952" lry="1410" ulx="340" uly="1367">10. Aber Aſſa ward zornig über den</line>
        <line lrx="951" lry="1446" ulx="300" uly="1401">ſeher, und * legte ihn ins gefängniß;</line>
        <line lrx="952" lry="1478" ulx="301" uly="1438">denn er murrete mit ihm über dieſem</line>
        <line lrx="952" lry="1551" ulx="297" uly="1469">Kitet, Und Aſſa unterdrückete etliche</line>
        <line lrx="951" lry="1551" ulx="325" uly="1507">es volks zu der zeit. * 2 Kön. 22/27.</line>
        <line lrx="956" lry="1589" ulx="326" uly="1541">1I. Die geſchichte aber Aſſa, beyde</line>
        <line lrx="953" lry="1622" ulx="302" uly="1575">die erſten und die lezten, ſihe, die ſind</line>
        <line lrx="953" lry="1651" ulx="328" uly="1609">eſchrieben im buch von den königen</line>
        <line lrx="610" lry="1688" ulx="305" uly="1649">Juda und Iſrael.</line>
        <line lrx="956" lry="1727" ulx="324" uly="1679">„12. Und Aſſa ward krank an ſeinen</line>
        <line lrx="957" lry="1756" ulx="305" uly="1714">füſſen im neun und dreyßigſten jahr ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="1929" type="textblock" ulx="301" uly="1785">
        <line lrx="958" lry="1829" ulx="304" uly="1785">nahm ſehr zu; und ſuchte auch in ſei⸗</line>
        <line lrx="959" lry="1864" ulx="307" uly="1820">ner krankheit den HErrn nicht, ſon⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1896" ulx="301" uly="1861">dern die ärzte. .</line>
        <line lrx="959" lry="1929" ulx="345" uly="1888">13. Alſo entſchlief Aſſa mit ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="887" lry="2001" type="textblock" ulx="307" uly="1960">
        <line lrx="887" lry="2001" ulx="307" uly="1960">ſten jahr ſeines königreichs. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="2307" type="textblock" ulx="309" uly="2240">
        <line lrx="517" lry="2272" ulx="309" uly="2240">ſes brennen.</line>
        <line lrx="842" lry="2307" ulx="432" uly="2273">* c. 21/ 29. Jer. 34/5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="2378" type="textblock" ulx="309" uly="2309">
        <line lrx="844" lry="2378" ulx="309" uly="2309">Das 17. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="493" lry="2444" type="textblock" ulx="311" uly="2408">
        <line lrx="493" lry="2444" ulx="311" uly="2408">glückſeelig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="2616" type="textblock" ulx="345" uly="2476">
        <line lrx="961" lry="2535" ulx="394" uly="2476">nig an ſeine ſtatt; nund ward</line>
        <line lrx="758" lry="2554" ulx="393" uly="2511">mächtig wider Iſrael.</line>
        <line lrx="856" lry="2584" ulx="491" uly="2545">* I Kön. I1 57 29.</line>
        <line lrx="961" lry="2616" ulx="345" uly="2577">2. Und er legte kriegsvolk in alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="1086" type="textblock" ulx="332" uly="1021">
        <line lrx="1566" lry="1060" ulx="332" uly="1021">38. Waren nicht * der Mohren und Inda.</line>
        <line lrx="1599" lry="1086" ulx="1010" uly="1044">8. Und mit ihnen die Leviten Sema⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1020" type="textblock" ulx="957" uly="246">
        <line lrx="1588" lry="294" ulx="957" uly="246">im lande Inda, und in den ſtädten</line>
        <line lrx="1589" lry="324" ulx="958" uly="283">Ephraim, die ſein vater Aſſa gewon⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="358" ulx="958" uly="326">nen hatte.</line>
        <line lrx="1589" lry="395" ulx="993" uly="350">3. Und der HErr war mit Joſaphat;</line>
        <line lrx="1590" lry="434" ulx="958" uly="389">denn er wandelte in den vorigen wegen</line>
        <line lrx="1592" lry="468" ulx="959" uly="417">ſeines vaters Davids, und ſuchte nicht</line>
        <line lrx="1417" lry="499" ulx="961" uly="464">Baalim, .“</line>
        <line lrx="1591" lry="533" ulx="969" uly="488">4. Sondern den G.tt ſeines vaters,</line>
        <line lrx="1595" lry="564" ulx="963" uly="523">und wandelte in ſeinen gebotten; und</line>
        <line lrx="1464" lry="604" ulx="964" uly="561">nicht nach den werken Iſrgel.</line>
        <line lrx="1593" lry="641" ulx="1000" uly="591">§. Darum beſtättigte ihm der HErr</line>
        <line lrx="1593" lry="671" ulx="965" uly="627">das königreich, und ganz Juda gab Jo⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="708" ulx="967" uly="660">ſaphat geſchenke; und er * hatte reich⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="743" ulx="967" uly="705">thum und ehre die menge.</line>
        <line lrx="1573" lry="774" ulx="1189" uly="740">* c. 18/ I. .</line>
        <line lrx="1592" lry="811" ulx="1006" uly="766">6. Und da ſein herz muthig ward in</line>
        <line lrx="1592" lry="851" ulx="972" uly="800">den wegen des HErrn, thät er fürder</line>
        <line lrx="1553" lry="884" ulx="972" uly="836">ab die höhen und hayne aus Juda.</line>
        <line lrx="1593" lry="919" ulx="1007" uly="867">7. Im dritten jahr ſeines konigreichs</line>
        <line lrx="1594" lry="954" ulx="974" uly="905">ſandte er ſeine fürſten Benhail, Obadja,</line>
        <line lrx="1594" lry="991" ulx="969" uly="941">Sacharja, Nethaneel und Michaſa/,</line>
        <line lrx="1594" lry="1020" ulx="974" uly="975">daß ſie lehren ſollten in den ſtädten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1156" type="textblock" ulx="975" uly="1077">
        <line lrx="1595" lry="1124" ulx="975" uly="1077">ja, Nethanja, Gebadja, Aſael, Se⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1156" ulx="976" uly="1112">miramoth, Jonathan, Adonig, To⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="1227" type="textblock" ulx="977" uly="1186">
        <line lrx="1518" lry="1227" ulx="977" uly="1186">die prieſter Eliſama und Joram.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1262" type="textblock" ulx="1012" uly="1210">
        <line lrx="1602" lry="1262" ulx="1012" uly="1210">9. Und ſie lehreten in Juda, und hat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1742" type="textblock" ulx="976" uly="1248">
        <line lrx="1595" lry="1298" ulx="976" uly="1248">ten das geſezbuch des HErrn mit ſich.</line>
        <line lrx="1596" lry="1331" ulx="977" uly="1286">Und zogen umher in allen ſtädten Ju⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="1365" ulx="978" uly="1324">da, und lehreten das volk.</line>
        <line lrx="1595" lry="1403" ulx="1013" uly="1353">10. Und es kam * die furcht des</line>
        <line lrx="1595" lry="1439" ulx="978" uly="1390">HERRN über alle königreiche in den</line>
        <line lrx="1595" lry="1475" ulx="976" uly="1421">landen, die um Juda her lagen, daß</line>
        <line lrx="1512" lry="1505" ulx="977" uly="1464">ſie nicht ſtritten wider Joſaphat.</line>
        <line lrx="1512" lry="1540" ulx="1078" uly="1499">* c. 14/14. I Moſ. 3 5/ §.</line>
        <line lrx="1596" lry="1574" ulx="1014" uly="1527">II. Und die Philiſter brachten Joſa⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1608" ulx="976" uly="1563">phat * geſchenke, eine laſt ſilbers. Und die</line>
        <line lrx="1596" lry="1639" ulx="978" uly="1595">Araber brachten ihm ſieben tauſend und</line>
        <line lrx="1596" lry="1677" ulx="979" uly="1634">ſtebenhundert widder, und ſieben tau⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1714" ulx="981" uly="1672">ſend und ſiebenhundert böcke.</line>
        <line lrx="1407" lry="1742" ulx="1177" uly="1710">* I Kön. 4/ 21</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1794" type="textblock" ulx="305" uly="1726">
        <line lrx="1596" lry="1794" ulx="305" uly="1726">nes königreichs, und ſeine krankheit 12. Alſo nahm Joſaphat zu, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1922" type="textblock" ulx="982" uly="1770">
        <line lrx="1595" lry="1821" ulx="982" uly="1770">ward immer gröſſer, und er bauete</line>
        <line lrx="1522" lry="1853" ulx="983" uly="1808">in Juda ſchlöſſer und kornſtädte.</line>
        <line lrx="1595" lry="1893" ulx="1009" uly="1837">13. Und hatte viel vorraths in den</line>
        <line lrx="1595" lry="1922" ulx="984" uly="1873">ſtädten Juda; und ſtreitbare männer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="1969" type="textblock" ulx="307" uly="1911">
        <line lrx="1536" lry="1969" ulx="307" uly="1911">vätern, und ſtarb im ein und vierzig⸗ und gewaltige leute zu Jeruſalem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1990" type="textblock" ulx="1019" uly="1941">
        <line lrx="1598" lry="1990" ulx="1019" uly="1941">14. Und diß war die ordnung unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2137" type="textblock" ulx="309" uly="1975">
        <line lrx="1597" lry="2036" ulx="348" uly="1975">14. Und man begrub ihn in ſeinem ihrer väter hauſe, die in Juda über die</line>
        <line lrx="1597" lry="2076" ulx="311" uly="2011">grabe, das er ihm hatte laſſen graben tauſend oberſten waven: Adna, ein</line>
        <line lrx="1598" lry="2108" ulx="309" uly="2047">in der ſtadt David. Und ſie legten ihn oberſter, und mit ihm waren drey hun⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="2137" ulx="310" uly="2089">auf ſein lager, welches man gefüllet dert tauſend gewaltige leute.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2238" type="textblock" ulx="309" uly="2103">
        <line lrx="1597" lry="2172" ulx="309" uly="2103">hatte mit gutem väuchwerk und gller⸗ 15. Neben ihm war Johanan der</line>
        <line lrx="1597" lry="2209" ulx="309" uly="2143">ley ſpecerey, nach apothekerkunſt ge⸗ oberſte; und mit ihm waren zwey hun⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="2238" ulx="310" uly="2193">macht; und * machten ein ſehr groß⸗ dert und achtzig tauſend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2375" type="textblock" ulx="985" uly="2215">
        <line lrx="1597" lry="2265" ulx="1023" uly="2215">16. Neben ihm war Amasja, der</line>
        <line lrx="1599" lry="2307" ulx="985" uly="2248">ſohn Sichri, der freywillige des HErrn⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2341" ulx="985" uly="2286">und mit ihm waren zwey hundert tau</line>
        <line lrx="1328" lry="2375" ulx="986" uly="2336">ſend gewaltige leute.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2445" type="textblock" ulx="344" uly="2341">
        <line lrx="1596" lry="2445" ulx="344" uly="2341">Reſakrec⸗ iſt bey ſeiner gottesfurcht 17. Von den kindern Benjamin war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2446" type="textblock" ulx="986" uly="2389">
        <line lrx="1597" lry="2446" ulx="986" uly="2389">Eliada, ein gewaltiger mann; und 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="2479" type="textblock" ulx="376" uly="2425">
        <line lrx="1544" lry="2479" ulx="376" uly="2425">Nd ſein ſohn * Joſaphat ward kö⸗ ihm waren zwey hundert tanſend/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2614" type="textblock" ulx="987" uly="2457">
        <line lrx="1597" lry="2509" ulx="987" uly="2457">mit bogen und ſchilden gerüſtet waren,</line>
        <line lrx="1598" lry="2543" ulx="1022" uly="2485">18. Neben ihm war Joſabad; und</line>
        <line lrx="1590" lry="2582" ulx="987" uly="2526">mit ihm waren hundert und achtzig tau</line>
        <line lrx="1365" lry="2614" ulx="987" uly="2575">ſend gerüſtet zum heer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="2652" type="textblock" ulx="305" uly="2613">
        <line lrx="962" lry="2652" ulx="305" uly="2613">veſte ſtädte Juda; und feite amtleute</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2659" type="textblock" ulx="1022" uly="2585">
        <line lrx="1599" lry="2659" ulx="1022" uly="2585">19. Dieſe warteten alle auf den i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="810" type="textblock" ulx="1667" uly="628">
        <line lrx="1739" lry="669" ulx="1667" uly="628">nnb u</line>
        <line lrx="1732" lry="703" ulx="1668" uly="668">b lief</line>
        <line lrx="1739" lry="740" ulx="1669" uly="699">uen iin</line>
        <line lrx="1739" lry="775" ulx="1670" uly="736">iſtſagte</line>
        <line lrx="1738" lry="810" ulx="1670" uly="772">Efinufge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="874" type="textblock" ulx="1678" uly="842">
        <line lrx="1739" lry="874" ulx="1678" uly="842">nda</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="948" type="textblock" ulx="1642" uly="873">
        <line lrx="1739" lry="916" ulx="1642" uly="873">re</line>
        <line lrx="1739" lry="948" ulx="1646" uly="912">i mit ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="1190" type="textblock" ulx="977" uly="1147">
        <line lrx="1626" lry="1190" ulx="977" uly="1147">bia und Tob Adonia; und zmit ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1116" type="textblock" ulx="1667" uly="947">
        <line lrx="1739" lry="983" ulx="1667" uly="947">ſachzui</line>
        <line lrx="1739" lry="1014" ulx="1667" uly="980">fſein dok</line>
        <line lrx="1739" lry="1048" ulx="1668" uly="1014">M d i</line>
        <line lrx="1739" lry="1084" ulx="1696" uly="1052">lin</line>
        <line lrx="1738" lry="1116" ulx="1681" uly="1084">4. Pter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1803" type="textblock" ulx="1658" uly="1631">
        <line lrx="1696" lry="1668" ulx="1659" uly="1631">lin i</line>
        <line lrx="1739" lry="1677" ulx="1673" uly="1647">hm gr⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1726" ulx="1659" uly="1654">ſid i</line>
        <line lrx="1735" lry="1747" ulx="1668" uly="1715">ſ nemnte</line>
        <line lrx="1683" lry="1748" ulx="1658" uly="1734">ge⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1773" ulx="1659" uly="1743">oſaphar'</line>
        <line lrx="1722" lry="1803" ulx="1658" uly="1752">ſ. hat</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="409" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0409">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0409.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="81" lry="318" type="textblock" ulx="0" uly="178">
        <line lrx="49" lry="230" ulx="0" uly="178">I.</line>
        <line lrx="80" lry="291" ulx="6" uly="250">in dun in</line>
        <line lrx="81" lry="318" ulx="0" uly="286">ter Mim</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="744" type="textblock" ulx="0" uly="495">
        <line lrx="81" lry="530" ulx="0" uly="495">Dtn ſetcin</line>
        <line lrx="83" lry="566" ulx="0" uly="532">n Chgfenz</line>
        <line lrx="82" lry="601" ulx="0" uly="567">1 Pen</line>
        <line lrx="84" lry="638" ulx="0" uly="602">te in N</line>
        <line lrx="84" lry="673" ulx="0" uly="636">ns</line>
        <line lrx="85" lry="705" ulx="0" uly="671">d er honn</line>
        <line lrx="45" lry="744" ulx="0" uly="714">nenge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="888" type="textblock" ulx="0" uly="776">
        <line lrx="85" lry="818" ulx="1" uly="776">umtür</line>
        <line lrx="86" lry="855" ulx="0" uly="815">n,hita</line>
        <line lrx="85" lry="888" ulx="0" uly="850">hne ak an</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1023" type="textblock" ulx="0" uly="885">
        <line lrx="86" lry="946" ulx="0" uly="885">ſint</line>
        <line lrx="86" lry="959" ulx="0" uly="922">1Benſſnncde</line>
        <line lrx="87" lry="992" ulx="0" uly="949"> ud</line>
        <line lrx="87" lry="1023" ulx="0" uly="988">n in derf</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1410" type="textblock" ulx="0" uly="1056">
        <line lrx="84" lry="1098" ulx="3" uly="1056">die Lenteti</line>
        <line lrx="82" lry="1135" ulx="1" uly="1089">Ndja/ Wo</line>
        <line lrx="81" lry="1163" ulx="1" uly="1128">n, Nate</line>
        <line lrx="87" lry="1200" ulx="0" uly="1163">ai</line>
        <line lrx="86" lry="1239" ulx="0" uly="1198">und Jur</line>
        <line lrx="86" lry="1272" ulx="0" uly="1235">nin nn,</line>
        <line lrx="82" lry="1347" ulx="0" uly="1301">n Kinſche</line>
        <line lrx="87" lry="1410" ulx="1" uly="1342">g, l t</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1978" type="textblock" ulx="0" uly="1591">
        <line lrx="88" lry="1666" ulx="0" uly="1591">nſeigr</line>
        <line lrx="86" lry="1695" ulx="1" uly="1657">der/ utd d⸗</line>
        <line lrx="76" lry="1753" ulx="0" uly="1688">bert it</line>
        <line lrx="83" lry="1762" ulx="17" uly="1734">4,1.</line>
        <line lrx="87" lry="1798" ulx="0" uly="1744">geit,</line>
        <line lrx="85" lry="1847" ulx="0" uly="1790">t, d 3</line>
        <line lrx="87" lry="1868" ulx="4" uly="1825">udruſſcel</line>
        <line lrx="88" lry="1908" ulx="0" uly="1864">el teuui,</line>
        <line lrx="85" lry="1946" ulx="0" uly="1901">ſrettent,</line>
        <line lrx="89" lry="1978" ulx="1" uly="1936">ſe zu Ferne,</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2685" type="textblock" ulx="0" uly="2362">
        <line lrx="87" lry="2420" ulx="0" uly="2362">r, e</line>
        <line lrx="83" lry="2474" ulx="0" uly="2413">iran,</line>
        <line lrx="81" lry="2564" ulx="0" uly="2494">ſaſg</line>
        <line lrx="82" lry="2614" ulx="0" uly="2556">hnntme,</line>
        <line lrx="82" lry="2642" ulx="20" uly="2613">K., A1</line>
        <line lrx="67" lry="2685" ulx="0" uly="2616">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="467" lry="250" type="textblock" ulx="153" uly="190">
        <line lrx="467" lry="250" ulx="153" uly="190">Joſaphat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="252" type="textblock" ulx="566" uly="195">
        <line lrx="898" lry="252" ulx="566" uly="195">der Chronica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="171" type="textblock" ulx="908" uly="158">
        <line lrx="912" lry="171" ulx="908" uly="158">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="459" lry="295" type="textblock" ulx="138" uly="259">
        <line lrx="459" lry="295" ulx="138" uly="259">nig; ohne was der</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="362" type="textblock" ulx="136" uly="264">
        <line lrx="785" lry="305" ulx="474" uly="264">könig noch geleget</line>
        <line lrx="464" lry="334" ulx="137" uly="292">hatte in den veſten</line>
        <line lrx="232" lry="362" ulx="136" uly="327">Juda.</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="340" type="textblock" ulx="480" uly="299">
        <line lrx="782" lry="340" ulx="480" uly="299">ſtädten in ganzem</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="594" type="textblock" ulx="168" uly="370">
        <line lrx="661" lry="430" ulx="252" uly="370">Das 198. Capitel.</line>
        <line lrx="779" lry="467" ulx="168" uly="421">Joſaphats zug mit Ahab wider die</line>
        <line lrx="250" lry="489" ulx="170" uly="463">yrer.</line>
        <line lrx="778" lry="543" ulx="195" uly="492">Nd Joſaphat hatte * groß reichthum</line>
        <line lrx="778" lry="590" ulx="209" uly="527">und ehre; und befreundete ſich mit</line>
        <line lrx="306" lry="594" ulx="247" uly="567">hab.</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="1119" type="textblock" ulx="133" uly="570">
        <line lrx="675" lry="608" ulx="508" uly="570">* c. 17/ §.</line>
        <line lrx="777" lry="640" ulx="167" uly="596">2. Und * nach zweyen jahren zog er</line>
        <line lrx="776" lry="678" ulx="133" uly="627">hinab zu Ahab gen Samaria. Und</line>
        <line lrx="775" lry="709" ulx="134" uly="663">Ahab ließ für ihn und für das volk,</line>
        <line lrx="775" lry="749" ulx="136" uly="698">das bey ihm war, viel ſchaafe und och⸗</line>
        <line lrx="775" lry="785" ulx="134" uly="731">ſen ſchlachten. Und er beredete ihn, daß</line>
        <line lrx="743" lry="824" ulx="137" uly="767">er hinauf gen Ramoth in Gilead zöge.</line>
        <line lrx="758" lry="847" ulx="356" uly="807">I Kön. 22, 2. D</line>
        <line lrx="774" lry="883" ulx="168" uly="837">3. Und Ahab, der könig Ifrael, ſprach</line>
        <line lrx="774" lry="918" ulx="135" uly="870">zu Joſaphat, dem könige Juda: Zeuch</line>
        <line lrx="774" lry="949" ulx="135" uly="907">mit mir gen Ramoth in Gilead. Er</line>
        <line lrx="773" lry="989" ulx="134" uly="937">ſprach zu ihm: * Ich bin wie du, und</line>
        <line lrx="773" lry="1017" ulx="136" uly="975">mein volk wie dein volk, wir wollen</line>
        <line lrx="574" lry="1058" ulx="136" uly="1009">mit dir in den ſtreit.</line>
        <line lrx="765" lry="1094" ulx="203" uly="1044">* I Kon. 20, 4. 2 Kön. 3,7</line>
        <line lrx="776" lry="1119" ulx="169" uly="1077">4. Aber * Joſaphat ſprach zum köni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="1174" type="textblock" ulx="136" uly="1111">
        <line lrx="848" lry="1174" ulx="136" uly="1111">ge Iſrael: Lieber, frage heute des böſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="1399" type="textblock" ulx="131" uly="1144">
        <line lrx="775" lry="1190" ulx="135" uly="1144">HErrn wort. 2 Kön. 3/ 11.</line>
        <line lrx="776" lry="1222" ulx="170" uly="1182">§. Und der könig Iſrael ſammlete der</line>
        <line lrx="776" lry="1257" ulx="134" uly="1213">propheten vier hundert mann, und</line>
        <line lrx="776" lry="1294" ulx="134" uly="1247">ſprach zu ihnen: Sollen wir gen Ra⸗</line>
        <line lrx="775" lry="1339" ulx="134" uly="1283">moth in Gilead ziehen in ſtreit, oder ſoll</line>
        <line lrx="775" lry="1374" ulx="131" uly="1315">ichs laſſen anſtehen? Sie ſprachen Zeuch</line>
        <line lrx="775" lry="1399" ulx="133" uly="1350">hinauf, GOtt wird ſie in des königes</line>
      </zone>
      <zone lrx="773" lry="1505" type="textblock" ulx="133" uly="1384">
        <line lrx="745" lry="1439" ulx="133" uly="1384">hand geben. .“</line>
        <line lrx="773" lry="1474" ulx="170" uly="1422">6. Joſaphat aber ſprach: Iſt nicht ir⸗</line>
        <line lrx="771" lry="1505" ulx="571" uly="1467">HErrn hie,</line>
      </zone>
      <zone lrx="772" lry="1793" type="textblock" ulx="131" uly="1456">
        <line lrx="560" lry="1497" ulx="135" uly="1456">gend noch ein prophet des</line>
        <line lrx="550" lry="1532" ulx="136" uly="1488">daß wir von ihm fragten?</line>
        <line lrx="772" lry="1572" ulx="169" uly="1525">7. Der konig Iſrael ſprach zu Joſa⸗</line>
        <line lrx="770" lry="1612" ulx="135" uly="1557">phat: Es iſt noch ein mann, daß man</line>
        <line lrx="770" lry="1639" ulx="135" uly="1591">den HErrn pon ihm frage: aber ich</line>
        <line lrx="772" lry="1681" ulx="134" uly="1626">bin ihm gram; denn er weiſſaget über</line>
        <line lrx="772" lry="1710" ulx="136" uly="1661">mich kein gutes, ſondern alle wege bo⸗</line>
        <line lrx="771" lry="1750" ulx="131" uly="1694">ſes, nemlich Micha/ der ſohn Jemla.</line>
        <line lrx="772" lry="1793" ulx="135" uly="1728">aen vhat ſprach: Der könig rede nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="778" lry="2326" type="textblock" ulx="133" uly="1801">
        <line lrx="772" lry="1848" ulx="169" uly="1801">8. Und * der könig Iſrael rief ſei⸗</line>
        <line lrx="771" lry="1880" ulx="135" uly="1831">ner kämmerer einen, und ſprach: Brin⸗</line>
        <line lrx="771" lry="1918" ulx="135" uly="1869">ge eilend her Micha, den ſohn Jemla.</line>
        <line lrx="583" lry="1947" ulx="318" uly="1909">* I Kön. 22, 9.</line>
        <line lrx="772" lry="1985" ulx="169" uly="1937">9. Und der könig Iſrael, und Joſa⸗</line>
        <line lrx="772" lry="2034" ulx="136" uly="1964">phat/ der könig Juda, ſaſſen ein jegli⸗</line>
        <line lrx="773" lry="2050" ulx="135" uly="2002">cher auf ſeinem ſtuhl, mit kleidern an⸗</line>
        <line lrx="773" lry="2099" ulx="133" uly="2042">gezogen; ſie ſaſſen aber auf dem pPlaz</line>
        <line lrx="773" lry="2127" ulx="138" uly="2075">vor der thür, am thor zu Samaria;</line>
        <line lrx="774" lry="2153" ulx="135" uly="2107">und alle propheten weiſſagten vor ihnen.</line>
        <line lrx="776" lry="2189" ulx="173" uly="2148">10. Und Zidekig, der ſohn Cnaena,</line>
        <line lrx="775" lry="2233" ulx="135" uly="2177">machte ihm eiſerne hörner, und ſprach:</line>
        <line lrx="778" lry="2261" ulx="136" uly="2187">So ſpricht der HErr: Hiemit wirſt du</line>
        <line lrx="745" lry="2296" ulx="136" uly="2244">die Syrer ſtoſſen, bis du ſie aufreibeſt⸗</line>
        <line lrx="778" lry="2326" ulx="172" uly="2285">II. Und alle propheten weiſſagten</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="2359" type="textblock" ulx="114" uly="2313">
        <line lrx="777" lry="2359" ulx="114" uly="2313">auch alſo, und ſprachen: Zeuch hinauf,</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="2641" type="textblock" ulx="136" uly="2348">
        <line lrx="779" lry="2395" ulx="137" uly="2348">es wird dir gelingen; der HErr wird</line>
        <line lrx="634" lry="2432" ulx="138" uly="2380">ſie geben in des königes hand.</line>
        <line lrx="780" lry="2469" ulx="174" uly="2421">12. Und der botte, der hingegangen</line>
        <line lrx="779" lry="2497" ulx="136" uly="2452">war Micha zu rufen, redete mit ihm,</line>
        <line lrx="781" lry="2538" ulx="137" uly="2485">und ſprach: Sihe, der propheten re⸗</line>
        <line lrx="780" lry="2577" ulx="138" uly="2517">den ſind einträchtig gut für den könig.</line>
        <line lrx="781" lry="2602" ulx="139" uly="2551">Lieber, laß dein wort auch ſeyn wie</line>
        <line lrx="615" lry="2641" ulx="140" uly="2585">derer einen, und rede gutes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1151" type="textblock" ulx="795" uly="205">
        <line lrx="1457" lry="274" ulx="1012" uly="205">Cap. 18. 387</line>
        <line lrx="1455" lry="322" ulx="837" uly="274">13. Micha aber ſprach: So wahr der</line>
        <line lrx="1455" lry="358" ulx="802" uly="306">HErr lebet: Was mein Gott ſagen</line>
        <line lrx="1233" lry="390" ulx="802" uly="342">wird, das will ich reden.</line>
        <line lrx="1454" lry="425" ulx="836" uly="377">14. Und da er zum könig kam, ſprach</line>
        <line lrx="1453" lry="462" ulx="801" uly="409">der könig zu ihm: Micha, ſollen wir</line>
        <line lrx="1454" lry="495" ulx="800" uly="443">gen Namoth in Gilead in ſtreit ziehen,</line>
        <line lrx="1452" lry="527" ulx="799" uly="479">oder ſoll ichs laſſen anſtehen? Er ſprach:</line>
        <line lrx="1452" lry="563" ulx="798" uly="513">Ja, ziehet hinauf, es wird euch gelin⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="600" ulx="798" uly="549">gen; es wird euch in eure hände gege⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="625" ulx="799" uly="582">ben werden.</line>
        <line lrx="1450" lry="666" ulx="832" uly="616">15: Aber der könig ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="1451" lry="702" ulx="796" uly="651">* Ich beſchwöre dich noch einmal, daß</line>
        <line lrx="1448" lry="740" ulx="797" uly="685">du mir nichts ſageſt, denn die wahrheit,</line>
        <line lrx="1175" lry="757" ulx="797" uly="720">im namen des HErrn:</line>
        <line lrx="1278" lry="796" ulx="965" uly="757">* Matth. 26, 63.</line>
        <line lrx="1451" lry="836" ulx="831" uly="786">16. Da ſprach er: Ich ſahe das gan⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="873" ulx="795" uly="824">ze Iſrael zerſtreuet auf den bergen,</line>
        <line lrx="1450" lry="905" ulx="796" uly="858">* wie ſchaafe, die keinen hirten haben.</line>
        <line lrx="1451" lry="943" ulx="795" uly="893">Und der HErr ſprach: Haben dieſe</line>
        <line lrx="1448" lry="974" ulx="795" uly="926">keinen herrn? Es kehre ein jeglicher wie⸗</line>
        <line lrx="1342" lry="1010" ulx="795" uly="963">der heim mit frieden. .</line>
        <line lrx="1449" lry="1045" ulx="861" uly="998">„ 4 Moſ. 27/ 17. Matth. 9, 36.</line>
        <line lrx="1449" lry="1080" ulx="830" uly="1031">17. Da ſprach der könig Iſrael zu</line>
        <line lrx="1448" lry="1112" ulx="795" uly="1065">Joſaphat: * Sagte ich dir nicht: Er</line>
        <line lrx="1449" lry="1151" ulx="795" uly="1099">weiſſaget über mich kein gures, ſondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="1275" type="textblock" ulx="797" uly="1136">
        <line lrx="975" lry="1175" ulx="816" uly="1136">öſes?</line>
        <line lrx="1163" lry="1203" ulx="863" uly="1169">* I Kön. 22, 18.</line>
        <line lrx="1178" lry="1239" ulx="832" uly="1203">18. Er aber ſprach:</line>
        <line lrx="1166" lry="1275" ulx="797" uly="1235">des HExrn wort: Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="1346" type="textblock" ulx="796" uly="1270">
        <line lrx="1448" lry="1319" ulx="796" uly="1270">ſizen auf ſeinem ſtuhl, und alles himm⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="1346" ulx="797" uly="1305">liſche heer ſtund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="1373" type="textblock" ulx="795" uly="1311">
        <line lrx="1446" lry="1355" ulx="1085" uly="1311">zu ſeiner rechten und</line>
        <line lrx="1070" lry="1373" ulx="795" uly="1342">zu ſeiner linken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2617" type="textblock" ulx="791" uly="1377">
        <line lrx="1447" lry="1424" ulx="831" uly="1377">19. Und * der HErr ſprach: Wer</line>
        <line lrx="1446" lry="1466" ulx="795" uly="1409">will Ahab, den könig Iſrael, über veden,D</line>
        <line lrx="1447" lry="1494" ulx="795" uly="1443">daß er hinauf ziehe, und falle zu Ra⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1531" ulx="794" uly="1479">moth in Gilead? Und da dieſer ſo,</line>
        <line lrx="1447" lry="1563" ulx="794" uly="1517">und jener ſonſt ſagte, * 1 Kön. 22, 20.</line>
        <line lrx="1446" lry="1597" ulx="827" uly="1550">20. Kam ein geiſt hervor, und trat</line>
        <line lrx="1444" lry="1631" ulx="793" uly="1584">vor den HErrn, und ſprach: Ich will</line>
        <line lrx="1443" lry="1669" ulx="792" uly="1617">ihn überveden. Der HErr aber ſprach</line>
        <line lrx="1233" lry="1700" ulx="791" uly="1653">zu ihm: Womit?</line>
        <line lrx="1262" lry="1737" ulx="826" uly="1688">21. Er ſprach: Ich will</line>
        <line lrx="1447" lry="1772" ulx="792" uly="1721">und ein falſcher geiſt ſeyn in aller ſei⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1807" ulx="793" uly="1758">ner propheten munde. Und er ſprach:</line>
        <line lrx="1446" lry="1842" ulx="792" uly="1791">Du wirſt ihn überreden, und wirſts</line>
        <line lrx="1435" lry="1882" ulx="792" uly="1826">ausrichten. Fahre hin und thue alſo! D</line>
        <line lrx="1447" lry="1908" ulx="825" uly="1863">22. Nun ſihe, der HERR hat ei⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="1940" ulx="793" uly="1894">nen falſchen geiſt gegeben in dieſer dei⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="1981" ulx="793" uly="1931">ner propheten mund; und der HErr hat</line>
        <line lrx="1202" lry="2009" ulx="792" uly="1962">böſes wider dich geredet.</line>
        <line lrx="1448" lry="2046" ulx="827" uly="1998">23. Da trat herzu * Zidekia, der ſohn</line>
        <line lrx="1448" lry="2079" ulx="793" uly="2028">Enaena, und † ſchlug Micha auf den</line>
        <line lrx="1446" lry="2116" ulx="793" uly="2065">backen, und ſprach: Durch welchen weg</line>
        <line lrx="1448" lry="2157" ulx="794" uly="2099">iſt der geiſt des HERRO von mir gegan⸗</line>
        <line lrx="1272" lry="2175" ulx="795" uly="2132">gen, daß er durch dich rede?</line>
        <line lrx="1334" lry="2210" ulx="903" uly="2169">* v. 10. † Joh. 18, 22.</line>
        <line lrx="1449" lry="2253" ulx="832" uly="2202">24. Micha ſprach: Sihe, du wirſts</line>
        <line lrx="1449" lry="2285" ulx="797" uly="2227">ſehen, wenn * du in die innerſte kammer</line>
        <line lrx="1347" lry="2323" ulx="800" uly="2265">kommeſt, daß du dich verſteckeſt.</line>
        <line lrx="1426" lry="2390" ulx="835" uly="2300">25 Aber 1Kn 2, 30.5 c,</line>
        <line lrx="1448" lry="2384" ulx="879" uly="2341">„Aber der könig Iſrgel ſprach?:</line>
        <line lrx="1451" lry="2418" ulx="802" uly="2349">Nehmet Micha, und laſſet ihn Getenn</line>
        <line lrx="1472" lry="2456" ulx="803" uly="2402">bey Amon, dem ſtadtvoygt, und bey</line>
        <line lrx="1296" lry="2483" ulx="803" uly="2433">Joas, dem ſohne des königes,</line>
        <line lrx="1450" lry="2521" ulx="838" uly="2473">26. Und ſaget? So ſpricht ber könig:</line>
        <line lrx="1454" lry="2554" ulx="804" uly="2504">„Leget dieſen ins gefängniß, und ſpeiſet</line>
        <line lrx="1452" lry="2598" ulx="804" uly="2537">ihn mit brod und waſſer des trübſals/</line>
        <line lrx="1323" lry="2617" ulx="806" uly="2571">bis ich wieder komme mit frieden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="1287" type="textblock" ulx="1180" uly="1211">
        <line lrx="1448" lry="1250" ulx="1212" uly="1211">Darum höret</line>
        <line lrx="1449" lry="1287" ulx="1180" uly="1243">ſahe den HErrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="1737" type="textblock" ulx="1280" uly="1699">
        <line lrx="1446" lry="1737" ulx="1280" uly="1699">ausfahren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="2688" type="textblock" ulx="906" uly="2613">
        <line lrx="1445" lry="2660" ulx="1019" uly="2613">* (. 16/ 20. . 4</line>
        <line lrx="1456" lry="2688" ulx="906" uly="2640">Bb 2 27. Mi⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="410" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0410">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0410.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="950" lry="1399" type="textblock" ulx="285" uly="260">
        <line lrx="941" lry="311" ulx="321" uly="260">27. Micha ſprach: Kommſt du mit</line>
        <line lrx="941" lry="343" ulx="286" uly="295">frieden wieder, ſo hat der HErr nicht</line>
        <line lrx="940" lry="379" ulx="287" uly="330">durch mich gereder. Und er ſprach: Höͤ⸗</line>
        <line lrx="825" lry="415" ulx="288" uly="371">ret, ihr volker alle.  .</line>
        <line lrx="939" lry="444" ulx="322" uly="399">28. Alſo * zog hinauf der könig Iſra⸗</line>
        <line lrx="941" lry="476" ulx="287" uly="437">el, und Joſaphat, der könig Juda/ gen</line>
        <line lrx="941" lry="515" ulx="288" uly="472">Ramoth in Gilead. * I Kön. 2,2/ 29.</line>
        <line lrx="943" lry="546" ulx="285" uly="505">29. Und der könig Iſrael ſprach zu Jo⸗</line>
        <line lrx="943" lry="586" ulx="286" uly="540">ſaphat: Ich will mich verkleiden, und in</line>
        <line lrx="943" lry="618" ulx="288" uly="573">ſtreit kommen; Du aber habe deine klei⸗</line>
        <line lrx="944" lry="650" ulx="288" uly="608">der an. Und der könig Iſraelverkleidete</line>
        <line lrx="805" lry="688" ulx="290" uly="645">ſich, und ſie kamen inden ſtreit.</line>
        <line lrx="945" lry="725" ulx="320" uly="672">30. Aber der könig zu Syrien hatte</line>
        <line lrx="946" lry="758" ulx="288" uly="711">ſeinen oberſten reutern gebotten: Ihr</line>
        <line lrx="945" lry="789" ulx="289" uly="745">ſollt nicht ſtreiten, weder gegen klein,</line>
        <line lrx="947" lry="829" ulx="290" uly="779">noch gegen groß, ſondern gegen den kö⸗</line>
        <line lrx="607" lry="861" ulx="292" uly="823">nig Iſrael alleine.</line>
        <line lrx="939" lry="895" ulx="327" uly="850">31. Da nun die oberſten reuter Joſa</line>
        <line lrx="948" lry="933" ulx="291" uly="885">phat ſahen, dachten ſie, es iſt der könig</line>
        <line lrx="947" lry="968" ulx="292" uly="922">Iſrael, und zogen umher auf ihn zu</line>
        <line lrx="949" lry="1004" ulx="292" uly="956">ſreiten. Aber Joſaphat ſchries; und der</line>
        <line lrx="949" lry="1042" ulx="293" uly="985">HErr half ihm, und GOtt wandte ſie</line>
        <line lrx="599" lry="1070" ulx="296" uly="1036">von ihm. .</line>
        <line lrx="948" lry="1107" ulx="330" uly="1058">32. Denn da die oberſten veuter ſa⸗</line>
        <line lrx="949" lry="1142" ulx="295" uly="1095">hen, daß er nicht der könig Iſrgel war,</line>
        <line lrx="889" lry="1174" ulx="296" uly="1130">wandten ſie ſich von ihm ab.</line>
        <line lrx="950" lry="1211" ulx="331" uly="1164">33. Es ſpannete aber ein mann ſeinen</line>
        <line lrx="950" lry="1246" ulx="295" uly="1197">bogen ohngefehr, und ſchoß den könig</line>
        <line lrx="950" lry="1281" ulx="294" uly="1232">Iſrael zwiſchen den panzer und hen⸗</line>
        <line lrx="949" lry="1316" ulx="296" uly="1269">gel. Da ſprach er zu ſeinem fuhrmann:</line>
        <line lrx="950" lry="1346" ulx="296" uly="1303">* Wende deine hand, und führe mich</line>
        <line lrx="873" lry="1399" ulx="295" uly="1339">aus dem heer . denn ich bin wund.</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="1594" type="textblock" ulx="294" uly="1380">
        <line lrx="730" lry="1410" ulx="549" uly="1380">c. 35 23.</line>
        <line lrx="951" lry="1454" ulx="332" uly="1407">34. Und der ſtreit nahm zu deß tages.</line>
        <line lrx="952" lry="1486" ulx="294" uly="1444">Und der könig Iſrael ſtund auf ſeinem</line>
        <line lrx="951" lry="1522" ulx="297" uly="1477">wagen, gegen die Syrer, bis an den</line>
        <line lrx="951" lry="1563" ulx="297" uly="1513">abend; und ſtarb, da die ſonne unter⸗</line>
        <line lrx="403" lry="1594" ulx="303" uly="1562">gieng.</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="1795" type="textblock" ulx="299" uly="1596">
        <line lrx="831" lry="1655" ulx="423" uly="1596">Das 19. Capitel.</line>
        <line lrx="952" lry="1696" ulx="331" uly="1648">Joſaphat von Jehu beſtraft: Beſtel⸗</line>
        <line lrx="950" lry="1729" ulx="299" uly="1686">lei die kirche und das weltliche regiment.</line>
        <line lrx="952" lry="1765" ulx="363" uly="1717">Oſaphat aber, der könig Juda kam</line>
        <line lrx="952" lry="1795" ulx="379" uly="1754">wieder heim mit frieden gen Jeru⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="2042" type="textblock" ulx="297" uly="1800">
        <line lrx="872" lry="1835" ulx="380" uly="1800">ſalen.</line>
        <line lrx="953" lry="1866" ulx="336" uly="1822">2. Und es gieng ihm entgegen hinaus</line>
        <line lrx="951" lry="1906" ulx="300" uly="1858">Jehn, der ſohn Hanani, der ſchauer,</line>
        <line lrx="954" lry="1939" ulx="299" uly="1892">und ſprach zum könige Joſaphat: Sollt</line>
        <line lrx="954" lry="1975" ulx="297" uly="1926">du ſo dem gottloſen helfen, und lie⸗</line>
        <line lrx="954" lry="2011" ulx="298" uly="1962">ben, die den HErrn haſſen? Und um</line>
        <line lrx="953" lry="2042" ulx="302" uly="2000">deßwillen iſt über dir der zorn vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="2624" type="textblock" ulx="298" uly="2066">
        <line lrx="955" lry="2114" ulx="299" uly="2066"> 3. Aber doch iſt was * guts an dir</line>
        <line lrx="956" lry="2148" ulx="302" uly="2101">funden, daß du die hayne Haſt ausgefeget</line>
        <line lrx="955" lry="2188" ulx="302" uly="2137">aus dem lande, und haſt dein herz ge⸗</line>
        <line lrx="922" lry="2213" ulx="302" uly="2176">richtet GOtt zu ſuchen. X* (. 17/3.</line>
        <line lrx="955" lry="2253" ulx="337" uly="2206">4. Alſo blieb Joſaphat zu Jeruſalem.</line>
        <line lrx="957" lry="2283" ulx="300" uly="2241">Und er zog wiederum aus unter das</line>
        <line lrx="955" lry="2324" ulx="301" uly="2276">volk, von Berſeba an, bis aufs ge⸗</line>
        <line lrx="956" lry="2355" ulx="302" uly="2311">birge Ephraim, und brachte ſie wieder</line>
        <line lrx="871" lry="2387" ulx="299" uly="2348">zu dem HErrn, ihrer väter GOtt.</line>
        <line lrx="956" lry="2423" ulx="305" uly="2379">5. Und er beſtellete * richter im lande</line>
        <line lrx="956" lry="2457" ulx="301" uly="2414">in allen veſten ſtädten Juda, in einer</line>
        <line lrx="954" lry="2491" ulx="300" uly="2450">jeglichen ſtadt etliche. *5Moſ. 16/ 18.</line>
        <line lrx="956" lry="2524" ulx="337" uly="2483">6. Und ſprach zu den richtern: Sehet</line>
        <line lrx="955" lry="2558" ulx="298" uly="2517">zu, was ihr thut: denn ihr haltet das</line>
        <line lrx="954" lry="2615" ulx="298" uly="2550">gericht nicht den menſchen, ſondern</line>
        <line lrx="954" lry="2624" ulx="321" uly="2584">em HERRN; und er iſt mit euch im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1438" type="textblock" ulx="962" uly="252">
        <line lrx="1594" lry="295" ulx="995" uly="252">7. Darum laſſet die furcht des HErrn</line>
        <line lrx="1596" lry="326" ulx="962" uly="286">bey euch ſeyn, und hütet euch, und thuts⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="368" ulx="962" uly="322">Denn bey dem HErrn, unſerm GOtt,</line>
        <line lrx="1596" lry="396" ulx="962" uly="357">iſt kein unrecht, noch * anſehen der per⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="432" ulx="964" uly="389">ſon, noch annehmen des geſchenks.</line>
        <line lrx="1412" lry="462" ulx="1156" uly="430">* Geſch. 10, 34.</line>
        <line lrx="1594" lry="508" ulx="968" uly="458">8. Auch beſtellete Joſaphat zu Jexu⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="535" ulx="965" uly="494">ſalem aus den Leviten und prieſtern,</line>
        <line lrx="1594" lry="573" ulx="965" uly="525">und aus den oberſten vätern unter Iſs⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="608" ulx="966" uly="564">rael, * über das gerichte des HErrn,</line>
        <line lrx="1593" lry="644" ulx="966" uly="597">und über die ſachen; und ließ ſie zu Je⸗</line>
        <line lrx="1246" lry="673" ulx="967" uly="638">ruſalem wohnen.</line>
        <line lrx="1549" lry="712" ulx="1034" uly="672">* 5 Moſ. 17/ 8. 9. c. 19, I7.</line>
        <line lrx="1595" lry="749" ulx="1001" uly="699">2. Und gebot ihnen und ſprach: Thut</line>
        <line lrx="1595" lry="783" ulx="969" uly="733">alſo in der furcht des HErrn, treulich</line>
        <line lrx="1449" lry="815" ulx="970" uly="775">und mit rechtem herzen.</line>
        <line lrx="1596" lry="857" ulx="970" uly="797">10. In allen ſachen, die zu. euch</line>
        <line lrx="1598" lry="887" ulx="970" uly="839">kommen von euren brüdern, die in ih⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="921" ulx="970" uly="871">ren ſtädten wohnen, zwiſchen blut und</line>
        <line lrx="1598" lry="959" ulx="972" uly="911">blut, zwiſchen geſez und gebot, zwi⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="991" ulx="970" uly="941">ſchen ſitten und rechten, ſollt ihr ſie</line>
        <line lrx="1596" lry="1026" ulx="971" uly="975">unterrichten, daß ſie ſich nicht verſchul⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1058" ulx="972" uly="1010">digen am HEyrn, und ein zorn über</line>
        <line lrx="1596" lry="1093" ulx="974" uly="1045">euch und eure bruder komme. Thut ihm</line>
        <line lrx="1598" lry="1155" ulx="973" uly="1077">alſo⸗ ſo werdet ihr euch nicht verſchul⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1159" ulx="991" uly="1130">igen. .</line>
        <line lrx="1593" lry="1198" ulx="1011" uly="1146">11. Sihe, Amarja, der prieſter, iſt</line>
        <line lrx="1597" lry="1231" ulx="975" uly="1181">der oberſte über euch in allen ſachen des</line>
        <line lrx="1598" lry="1268" ulx="974" uly="1215">HErrn. So iſt Sebadja, der ſohn Iſ⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1299" ulx="974" uly="1251">mael, fürſt im hauſe Juda, in allen ſas</line>
        <line lrx="1596" lry="1338" ulx="974" uly="1287">chen des königes. So habt ihr amtleu⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1366" ulx="973" uly="1319">te, die Leviten, vor euch. Seyd getroſt,</line>
        <line lrx="1594" lry="1402" ulx="974" uly="1357">und thuts; und der HErr wird mit dem</line>
        <line lrx="1158" lry="1438" ulx="975" uly="1403">guten ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2304" type="textblock" ulx="974" uly="1442">
        <line lrx="1555" lry="1500" ulx="1065" uly="1442">Das 20. Capitel.</line>
        <line lrx="1596" lry="1542" ulx="1009" uly="1490">Joſaphats ſieg wider die Ammoniter</line>
        <line lrx="1527" lry="1576" ulx="974" uly="1542">und Moabiter. D</line>
        <line lrx="1596" lry="1610" ulx="1053" uly="1556">Ach dieſem kamen die kinder Mo⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1656" ulx="1026" uly="1595">Lab, die kinder Ammon/ und mit</line>
        <line lrx="1596" lry="1713" ulx="1070" uly="1629">hnen en den Amunim, wider</line>
        <line lrx="1322" lry="1716" ulx="975" uly="1679">Joſaphat zu ſtreiten,</line>
        <line lrx="1595" lry="1747" ulx="1008" uly="1696">2. Und man kam, und ſagts Joſa⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1784" ulx="974" uly="1737">phat an, und ſprach: Es kommt wi⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1817" ulx="975" uly="1768">der dich eine groſſe menge von jenſeit</line>
        <line lrx="1595" lry="1850" ulx="975" uly="1801">dem meer, von Syrien; und ſihe/ ſie</line>
        <line lrx="1594" lry="1891" ulx="974" uly="1833">ſind zu Hazezon Thamar, das iſt Engeddi.</line>
        <line lrx="1595" lry="1923" ulx="1009" uly="1869">3. Joſaphat aber furchte ſich und ſel⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1963" ulx="974" uly="1908">lete ſein angeſicht zu ſuchen den HErrn:</line>
        <line lrx="1594" lry="1991" ulx="975" uly="1944">und ließ eine faſten ausrufen unter ganz</line>
        <line lrx="1404" lry="2033" ulx="976" uly="1989">Juda. .</line>
        <line lrx="1597" lry="2061" ulx="1011" uly="2009">4. Und Juda kam zuſammen/ den</line>
        <line lrx="1596" lry="2102" ulx="977" uly="2044">HErrn zu ſuchen; auch kamen aus allen</line>
        <line lrx="1553" lry="2134" ulx="976" uly="2082">ſtädten Juda, den HErrn zu ſuchen.</line>
        <line lrx="1596" lry="2165" ulx="1012" uly="2105">§. Und Joſaphat trat unter die gemei⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2200" ulx="979" uly="2148">ne Juda und Jeruſalem im hauſe des</line>
        <line lrx="1555" lry="2242" ulx="978" uly="2190">HErrn, vor dem neuen hofe,</line>
        <line lrx="1596" lry="2269" ulx="1012" uly="2217">6. Und ſprach: HErr, unſer väter</line>
        <line lrx="1594" lry="2304" ulx="978" uly="2249">Gött, biſt du nicht GOtt im himmel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2513" type="textblock" ulx="977" uly="2327">
        <line lrx="1497" lry="2376" ulx="979" uly="2327">heyden? Und * in deiner hand i</line>
        <line lrx="1595" lry="2413" ulx="977" uly="2358">und macht, und iſt  niemand der wi⸗</line>
        <line lrx="1303" lry="2440" ulx="978" uly="2406">der dich ſtehen möge.</line>
        <line lrx="1594" lry="2485" ulx="1010" uly="2425">* I Chron. 30, 12. † 2 Chron. 1a,t.</line>
        <line lrx="1596" lry="2513" ulx="1011" uly="2458">7. Haſt du, unſer GOtt/ nicht die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2610" type="textblock" ulx="978" uly="2528">
        <line lrx="1595" lry="2577" ulx="978" uly="2528">deinem volk Iſrael, und bhaſt es gege⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2610" ulx="978" uly="2555">ben dem ſaamen Abraham/ deines lieb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="438" lry="2656" type="textblock" ulx="300" uly="2620">
        <line lrx="438" lry="2656" ulx="300" uly="2620">gerichte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2683" type="textblock" ulx="978" uly="2606">
        <line lrx="1593" lry="2683" ulx="978" uly="2606">habers ewiglich? 3. Daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2357" type="textblock" ulx="978" uly="2285">
        <line lrx="1596" lry="2322" ulx="1104" uly="2285">er önigreichen der</line>
        <line lrx="1604" lry="2357" ulx="978" uly="2297">und herrſcher in allen königreis⸗ kraft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2547" type="textblock" ulx="979" uly="2492">
        <line lrx="1602" lry="2547" ulx="979" uly="2492">einwohner dieſes landes vertrieben vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="979" type="textblock" ulx="1673" uly="460">
        <line lrx="1737" lry="499" ulx="1677" uly="460">kinſe vo</line>
        <line lrx="1739" lry="529" ulx="1677" uly="494">een ha</line>
        <line lrx="1738" lry="562" ulx="1676" uly="530">ſter not</line>
        <line lrx="1727" lry="597" ulx="1677" uly="564">hefen</line>
        <line lrx="1739" lry="632" ulx="1693" uly="602">10. N</line>
        <line lrx="1739" lry="664" ulx="1679" uly="634">Moab n</line>
        <line lrx="1739" lry="706" ulx="1680" uly="669">nelched</line>
        <line lrx="1739" lry="736" ulx="1679" uly="702">lieſet,</line>
        <line lrx="1739" lry="777" ulx="1679" uly="736">ſuberrn</line>
        <line lrx="1739" lry="806" ulx="1679" uly="772">ſenittt</line>
        <line lrx="1739" lry="839" ulx="1690" uly="811">II Un</line>
        <line lrx="1739" lry="880" ulx="1674" uly="842">giſtn, nn</line>
        <line lrx="1738" lry="909" ulx="1674" uly="877">ali deine</line>
        <line lrx="1727" lry="944" ulx="1673" uly="912">leben.</line>
        <line lrx="1739" lry="979" ulx="1687" uly="951">la ung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1503" type="textblock" ulx="1658" uly="978">
        <line lrx="1739" lry="1013" ulx="1672" uly="978">lichen:</line>
        <line lrx="1739" lry="1052" ulx="1673" uly="1018">gtyendiet</line>
        <line lrx="1739" lry="1086" ulx="1673" uly="1050">Unts fan</line>
        <line lrx="1739" lry="1124" ulx="1670" uly="1085">elhur</line>
        <line lrx="1733" lry="1156" ulx="1667" uly="1116">ſfin ich</line>
        <line lrx="1735" lry="1192" ulx="1680" uly="1158">18, und</line>
        <line lrx="1739" lry="1226" ulx="1668" uly="1187">mhErr</line>
        <line lrx="1739" lry="1259" ulx="1666" uly="1226">d ſohnen</line>
        <line lrx="1739" lry="1300" ulx="1677" uly="1262">. Abe</line>
        <line lrx="1738" lry="1344" ulx="1658" uly="1286">ahrſa, de</line>
        <line lrx="1739" lry="1366" ulx="1662" uly="1327">Vehiel, d</line>
        <line lrx="1739" lry="1401" ulx="1662" uly="1363">iten, ani</line>
        <line lrx="1739" lry="1436" ulx="1661" uly="1395">heiſt des⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1467" ulx="1673" uly="1437">l. Und</line>
        <line lrx="1738" lry="1503" ulx="1661" uly="1463">, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1925" type="textblock" ulx="1659" uly="1678">
        <line lrx="1739" lry="1711" ulx="1668" uly="1678">115, Wr⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1748" ulx="1661" uly="1706">hen un</line>
        <line lrx="1739" lry="1784" ulx="1660" uly="1744">auf, undie</line>
        <line lrx="1738" lry="1817" ulx="1699" uly="1780">in he</line>
        <line lrx="1728" lry="1849" ulx="1669" uly="1818">l,. Den</line>
        <line lrx="1739" lry="1886" ulx="1659" uly="1830">ſhr ate</line>
        <line lrx="1739" lry="1925" ulx="1690" uly="1889">nſſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="411" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0411">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0411.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="72" lry="635" type="textblock" ulx="0" uly="571">
        <line lrx="68" lry="608" ulx="0" uly="571">te Ne N</line>
        <line lrx="72" lry="635" ulx="0" uly="603">d liß ſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="847" type="textblock" ulx="0" uly="673">
        <line lrx="69" lry="708" ulx="0" uly="673"> c Ir</line>
        <line lrx="73" lry="774" ulx="8" uly="745">Hermne</line>
        <line lrx="48" lry="815" ulx="1" uly="788">.</line>
        <line lrx="72" lry="847" ulx="0" uly="816">n, Wes</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1026" type="textblock" ulx="0" uly="964">
        <line lrx="75" lry="992" ulx="0" uly="964">ten,</line>
        <line lrx="55" lry="1026" ulx="3" uly="988">ſchntin</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1058" type="textblock" ulx="0" uly="1024">
        <line lrx="75" lry="1058" ulx="0" uly="1024">ind en in</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1376" type="textblock" ulx="0" uly="1293">
        <line lrx="78" lry="1344" ulx="2" uly="1293">Ctet⸗ e</line>
        <line lrx="76" lry="1376" ulx="0" uly="1337"> En</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1412" type="textblock" ulx="0" uly="1369">
        <line lrx="71" lry="1412" ulx="0" uly="1369">Er an</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1739" type="textblock" ulx="0" uly="1498">
        <line lrx="78" lry="1512" ulx="0" uly="1498">„ .</line>
        <line lrx="78" lry="1551" ulx="0" uly="1509"> de n</line>
        <line lrx="79" lry="1621" ulx="0" uly="1570">Ne fine</line>
        <line lrx="78" lry="1655" ulx="6" uly="1619">nene</line>
        <line lrx="71" lry="1693" ulx="0" uly="1651">1 Aruntn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="240" type="textblock" ulx="222" uly="162">
        <line lrx="1222" lry="240" ulx="222" uly="162">Joſaphats ſieg. der Chronica. Cap. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="284" type="textblock" ulx="175" uly="237">
        <line lrx="792" lry="284" ulx="175" uly="237">8. Daß ſie darinnen gewohnet, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="2617" type="textblock" ulx="119" uly="282">
        <line lrx="786" lry="324" ulx="138" uly="282">Dir ein heiligthum zu deinem namen da⸗</line>
        <line lrx="716" lry="357" ulx="137" uly="316">rinnen gebauet haben, und geſagt:</line>
        <line lrx="784" lry="392" ulx="174" uly="349">9. Wenn * ein unglük, ſchwerdt,</line>
        <line lrx="786" lry="425" ulx="137" uly="382">ſtrafe, peſtilenz oder theurung über</line>
        <line lrx="784" lry="457" ulx="138" uly="419">uns kommt, ſollen wir ſtehen vor dieſem</line>
        <line lrx="782" lry="495" ulx="135" uly="453">hauſe vor dir, (denn dein name iſt in</line>
        <line lrx="784" lry="528" ulx="135" uly="488">dieſem hauſe) und ſchreien zu dir in un⸗</line>
        <line lrx="783" lry="559" ulx="135" uly="522">ſerer noth, ſo wollteſt du hören und</line>
        <line lrx="782" lry="597" ulx="137" uly="557">helfen? * c. 6, 28. I Kön. 8, 33.</line>
        <line lrx="782" lry="633" ulx="173" uly="591">10. Nun ſihe, die kinder Ammon,</line>
        <line lrx="782" lry="666" ulx="137" uly="624">Moab und die vom gebirge Seir, * über</line>
        <line lrx="781" lry="702" ulx="136" uly="659">welche du die kinder Iſrael nicht ziehen</line>
        <line lrx="780" lry="734" ulx="133" uly="695">lieſſeſt, da ſie aus Egyptenland zogen;</line>
        <line lrx="780" lry="770" ulx="134" uly="728">ſondern mußten von ihnen weichen, und</line>
        <line lrx="780" lry="800" ulx="137" uly="764">ſie nicht vertilgen; * ˖SMoſ. 2/9. 19.29.</line>
        <line lrx="779" lry="834" ulx="171" uly="797">I1II. Und ſihe, ſie laſſen uns deß ent⸗</line>
        <line lrx="780" lry="873" ulx="133" uly="832">gelten, und kommen uns auszuſtoſſen</line>
        <line lrx="780" lry="901" ulx="133" uly="868">aus deinem erbe, das du uns haſt ein⸗</line>
        <line lrx="270" lry="937" ulx="134" uly="902">gegeben.</line>
        <line lrx="779" lry="976" ulx="155" uly="934">12. Unſer GOtt, willt du ſie nicht</line>
        <line lrx="778" lry="1010" ulx="132" uly="969">richten? Denn in uns iſt nicht kraft</line>
        <line lrx="778" lry="1045" ulx="134" uly="1005">gegen dieſen groſſen hauffen, der wider</line>
        <line lrx="778" lry="1079" ulx="133" uly="1038">uns kommt. Wir wiſſen nicht, was</line>
        <line lrx="777" lry="1114" ulx="132" uly="1073">Wir thun ſollen; ſondern unſere augen</line>
        <line lrx="369" lry="1144" ulx="128" uly="1109">ſehen nach dir.</line>
        <line lrx="777" lry="1182" ulx="168" uly="1141">13. Und das ganze Juda ſtund vor</line>
        <line lrx="777" lry="1214" ulx="131" uly="1175">dem HErrn mit ihren kindern, weibern</line>
        <line lrx="322" lry="1246" ulx="128" uly="1213">und ſöhnen.</line>
        <line lrx="777" lry="1286" ulx="165" uly="1244">14. Aber auf Jehaſtel, den ſohn Za⸗</line>
        <line lrx="775" lry="1318" ulx="129" uly="1279">charja, des ſohns Benaja, des ſohns</line>
        <line lrx="775" lry="1353" ulx="128" uly="1313">Jehiel, des ſohns Mathanja, den Le⸗</line>
        <line lrx="774" lry="1391" ulx="129" uly="1347">viten, aus den kindern Aſſaph, kam der</line>
        <line lrx="773" lry="1421" ulx="128" uly="1382">Geiſt des HErrn mitten in der gemeine,</line>
        <line lrx="772" lry="1456" ulx="164" uly="1415">15. Und ſprach: Merket auf, ganz</line>
        <line lrx="770" lry="1493" ulx="128" uly="1450">Juda, und ihr einwohner zu Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="770" lry="1524" ulx="125" uly="1484">lem, und der könig Joſaphat, ſo ſpricht</line>
        <line lrx="770" lry="1562" ulx="129" uly="1519">der HErr zu euch: Ihr ſollt euch nicht</line>
        <line lrx="767" lry="1596" ulx="125" uly="1554">fürchten noch zagen vor dieſem groſſen</line>
        <line lrx="767" lry="1625" ulx="128" uly="1588">hauffen; denn ihr ſtreitet nicht, ſon⸗</line>
        <line lrx="577" lry="1663" ulx="127" uly="1626">dern Gtt. .</line>
        <line lrx="766" lry="1700" ulx="144" uly="1656">16. Morgen ſollt ihr zu ihnen hinab</line>
        <line lrx="766" lry="1734" ulx="126" uly="1692">ziehen; und ſihe, ſie ziehen an Ziz her⸗</line>
        <line lrx="765" lry="1769" ulx="125" uly="1727">auf, und ihr werdet an ſie treffen am</line>
        <line lrx="763" lry="1800" ulx="123" uly="1760">ſchilf im bach, vor der wüſten Jeruel.</line>
        <line lrx="765" lry="1837" ulx="150" uly="1794">17. Denn ihr werdet nicht ſtreiten in</line>
        <line lrx="764" lry="1866" ulx="123" uly="1830">dieſer ſache. Tretet nun hin, und ſte⸗</line>
        <line lrx="764" lry="1905" ulx="125" uly="1865">het, und ſehet das heil des HErrn/ der</line>
        <line lrx="764" lry="1939" ulx="125" uly="1898">mit euch iſt, JIuda und Jeruſalem;</line>
        <line lrx="764" lry="1973" ulx="126" uly="1932">fürchtet euch nicht, und zaget nicht,</line>
        <line lrx="764" lry="2008" ulx="124" uly="1967">morgen ziehet aus wider ſie, der HErr</line>
        <line lrx="752" lry="2039" ulx="125" uly="2002">iſt mit euch. .</line>
        <line lrx="764" lry="2077" ulx="163" uly="2034">18 Da beugete ſich Joſaphat mit ſei⸗</line>
        <line lrx="765" lry="2111" ulx="125" uly="2068">nem antliz zur erden; und ganz Juda</line>
        <line lrx="766" lry="2139" ulx="125" uly="2102">und die einwohner zu Jeruſalem fielen</line>
        <line lrx="765" lry="2178" ulx="126" uly="2137">vor dem HERRN, und beteten den</line>
        <line lrx="669" lry="2212" ulx="125" uly="2171">HErrn an. .</line>
        <line lrx="767" lry="2241" ulx="160" uly="2202">19. Und die Leviten aus den kindern</line>
        <line lrx="767" lry="2276" ulx="123" uly="2237">der Kahathiter, und aus den kindern</line>
        <line lrx="767" lry="2310" ulx="124" uly="2268">der Koxhiter, machten ſich auf zu loben</line>
        <line lrx="769" lry="2347" ulx="122" uly="2304">den HErrn, den GOtt Iſrael, mit</line>
        <line lrx="764" lry="2379" ulx="124" uly="2341">groſſem geſchrei gen himmel.</line>
        <line lrx="768" lry="2416" ulx="160" uly="2374">20. Und ſie machten ſich des morgens</line>
        <line lrx="768" lry="2445" ulx="123" uly="2406">frühe auf, und zogen aus zu der wüſten</line>
        <line lrx="769" lry="2482" ulx="124" uly="2441">Thekoa. Und da ſie auszogen, ſtund Jo⸗</line>
        <line lrx="769" lry="2515" ulx="122" uly="2475">ſaphat, und ſprach: Höret mir zu, Ju⸗</line>
        <line lrx="766" lry="2546" ulx="124" uly="2509">da, und ihr einwohner zu Jeruſalem:</line>
        <line lrx="768" lry="2587" ulx="125" uly="2544">Glaubet an den HErrn, euren GOtt/</line>
        <line lrx="769" lry="2617" ulx="119" uly="2576">ſo werdet ihr ſicher ſeyn; und glaubet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2573" type="textblock" ulx="788" uly="239">
        <line lrx="1463" lry="282" ulx="809" uly="239">ſeinen propheten, ſo werdet ihr glük</line>
        <line lrx="1357" lry="312" ulx="811" uly="277">haben. * Weish. 16/ 26.</line>
        <line lrx="1460" lry="352" ulx="844" uly="308">21. Und er unterweiſete das volk,</line>
        <line lrx="1461" lry="386" ulx="810" uly="343">und ſtellete die ſänger dem HErrn, daß</line>
        <line lrx="1458" lry="419" ulx="809" uly="379">ſie lobeten im heiligen ſchmuk, und vor</line>
        <line lrx="1457" lry="451" ulx="807" uly="412">den gerüſteten her zogen, und ſprächen:</line>
        <line lrx="1458" lry="489" ulx="808" uly="449">* Danket dem HErrn, denn ſeine</line>
        <line lrx="1329" lry="518" ulx="807" uly="482">barmherzigkeit währet ewiglich.</line>
        <line lrx="1317" lry="554" ulx="1005" uly="519">* Pſ. I06, 1.</line>
        <line lrx="1457" lry="591" ulx="840" uly="548">22. Und da ſie anftengen mit danken</line>
        <line lrx="1459" lry="626" ulx="805" uly="584">und loben, ließ der H&amp; RR den hinter⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="661" ulx="806" uly="619">halt, der wider Juda kommen war, über</line>
        <line lrx="1457" lry="696" ulx="804" uly="653">die kinder Ammon, Moab und die vom</line>
        <line lrx="1457" lry="728" ulx="803" uly="686">gebirge Seir kommen, und ſchlugen ſie.</line>
        <line lrx="1456" lry="765" ulx="837" uly="722">23. Da ſtunden die kinder Ammon</line>
        <line lrx="1455" lry="796" ulx="802" uly="757">und Moab wider die vom gebirge Seir,</line>
        <line lrx="1453" lry="833" ulx="801" uly="790">ſie zu verbannen und zu vertilgen. Und</line>
        <line lrx="1453" lry="869" ulx="804" uly="824">da ſie die vom gebirge Seir hatten alle</line>
        <line lrx="1452" lry="897" ulx="801" uly="859">aufgerieben, half einer dem andern,</line>
        <line lrx="1280" lry="934" ulx="802" uly="898">daß ſie ſich auch verderbeten.</line>
        <line lrx="1453" lry="971" ulx="835" uly="925">24. Da aber Juda gen Mizpe kam an</line>
        <line lrx="1453" lry="1002" ulx="800" uly="962">der wüſten, wandten ſie ſich gegen dem</line>
        <line lrx="1474" lry="1041" ulx="801" uly="996">hauffen, und ſihe, da lagen die todten</line>
        <line lrx="1453" lry="1068" ulx="799" uly="1030">leichname auf der erden, daß keiner ent⸗</line>
        <line lrx="1376" lry="1104" ulx="795" uly="1074">runnen war. .</line>
        <line lrx="1451" lry="1143" ulx="835" uly="1099">25: Und Joſaphat kam mit ſeinem</line>
        <line lrx="1451" lry="1177" ulx="800" uly="1132">volk ihren raub auszutheilen, und fun⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1212" ulx="800" uly="1167">den unter ihnen ſo viel güter und klei⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1246" ulx="800" uly="1204">der, und köſtlichen geräths, und ent⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1278" ulx="799" uly="1236">wandtens ihnen, daß auch nicht zu</line>
        <line lrx="1446" lry="1312" ulx="799" uly="1273">tragen war; und theileten drey tage</line>
        <line lrx="1409" lry="1341" ulx="799" uly="1306">den raub aus, denn es war ſein viel.</line>
        <line lrx="1446" lry="1385" ulx="830" uly="1339">26. Am vierten tage aber kamen ſie</line>
        <line lrx="1446" lry="1415" ulx="794" uly="1373">zuſammen im Lobethal, denn daſelbſt</line>
        <line lrx="1445" lry="1454" ulx="795" uly="1409">lobeten ſie den HErrn. Daher heiſſet</line>
        <line lrx="1445" lry="1485" ulx="794" uly="1446">die ſtätte Lobethal, bis auf dieſen tag.</line>
        <line lrx="1445" lry="1521" ulx="826" uly="1479">27. Alſo kehrete jedermann von Ju⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1555" ulx="792" uly="1514">da und Jeruſalem wieder um, und Jo⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="1591" ulx="791" uly="1548">ſaphat an der ſpizen, daß ſie gen Je⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="1624" ulx="792" uly="1583">ruſalem zoögen, mit f⸗euden. Denn</line>
        <line lrx="1444" lry="1659" ulx="792" uly="1617">der HErr hatte ihnen eine freude gege⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="1690" ulx="791" uly="1654">ben aͤn ihren feinden. .</line>
        <line lrx="1443" lry="1729" ulx="824" uly="1685">28. Und zogen gen Jeruſalem ein</line>
        <line lrx="1443" lry="1761" ulx="790" uly="1721">mit pſaltern, harfen und trommeten</line>
        <line lrx="1382" lry="1797" ulx="788" uly="1757">zum hauſe des HERRN. .</line>
        <line lrx="1443" lry="1832" ulx="823" uly="1787">29. Und * die furcht GOttes kam über</line>
        <line lrx="1440" lry="1866" ulx="790" uly="1823">alle königreiche in landen, da ſie höreten,</line>
        <line lrx="1444" lry="1901" ulx="790" uly="1855">daß der HERR wider die feinde Iſrael</line>
        <line lrx="1048" lry="1930" ulx="789" uly="1895">geſtritten hatte.</line>
        <line lrx="1321" lry="1964" ulx="901" uly="1931">x* c. 14/ 14. c. 17/ 10.</line>
        <line lrx="1441" lry="2001" ulx="823" uly="1956">30. Alſo ward das königreich Joſa⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="2030" ulx="788" uly="1990">phat ſtille, und * GOtt gab ihm ruhe</line>
        <line lrx="1369" lry="2064" ulx="789" uly="2028">umher. * c. 14/ 6.</line>
        <line lrx="1442" lry="2100" ulx="815" uly="2058">31. Und Joſaphat regierete über Ju⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="2133" ulx="790" uly="2092">da; und war * fünf und dreyßig jahr</line>
        <line lrx="1440" lry="2169" ulx="790" uly="2127">alt, da er könig ward, und regierete</line>
        <line lrx="1439" lry="2200" ulx="790" uly="2159">fünf und zwanzig jahr zu Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1438" lry="2236" ulx="791" uly="2194">Seine mutter hieß Aſuba, eine tochter</line>
        <line lrx="1336" lry="2273" ulx="788" uly="2228">Silhi. * I Kön. 22, 42.</line>
        <line lrx="1439" lry="2300" ulx="826" uly="2261">32. Und er wandelte in dem wege ſei⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="2335" ulx="792" uly="2295">nes vaters Aſſa, und ließ nicht da⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="2369" ulx="792" uly="2330">von, daß er thät, was dem HE RRN</line>
        <line lrx="1325" lry="2404" ulx="792" uly="2365">wohl geſiel. .</line>
        <line lrx="1438" lry="2437" ulx="827" uly="2397">33. Ohne die höhen wurden nicht ab⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="2474" ulx="793" uly="2433">gethan; denn das volk hatte ſein herz</line>
        <line lrx="1438" lry="2510" ulx="793" uly="2466">noch nicht geſchikt zu dem GOtt ihrer</line>
        <line lrx="889" lry="2534" ulx="792" uly="2508">väater.</line>
        <line lrx="1438" lry="2573" ulx="826" uly="2534">34. Was aber mehr von Joſaphat zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="2638" type="textblock" ulx="791" uly="2568">
        <line lrx="1438" lry="2608" ulx="791" uly="2568">ſagen iſt, beyde das erſte und das lezte,</line>
        <line lrx="1436" lry="2638" ulx="894" uly="2600">B b 3 ſihe⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="412" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0412">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0412.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1512" lry="207" type="textblock" ulx="977" uly="152">
        <line lrx="1512" lry="207" ulx="977" uly="152">Buch Cap. 20. 21. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="600" type="textblock" ulx="268" uly="223">
        <line lrx="939" lry="275" ulx="268" uly="223">ſhe/ das iſt geſchrieben in den geſchichten</line>
        <line lrx="940" lry="300" ulx="279" uly="258">Jehu, des ſohns Hanani, die er aufge⸗</line>
        <line lrx="898" lry="333" ulx="278" uly="292">zeichnet hat ins buch der könige Iſrael.</line>
        <line lrx="938" lry="368" ulx="318" uly="328">3 5⁵6 Darnach vereinigte ſich Joſaphat,</line>
        <line lrx="940" lry="403" ulx="282" uly="361">der könig Juda, mit Ahaszja, dem köni⸗</line>
        <line lrx="940" lry="433" ulx="283" uly="397">ge Iſrael, welcher war gottlos mit ſei⸗</line>
        <line lrx="888" lry="472" ulx="285" uly="431">nem thun. .</line>
        <line lrx="943" lry="507" ulx="321" uly="466">36. Und er vereinigte ſich mit ihm</line>
        <line lrx="942" lry="542" ulx="283" uly="500">ſchiffe zu machen, daß ſie aufs meer füh⸗</line>
        <line lrx="944" lry="600" ulx="286" uly="535">ven 6 und ſie machten die ſchiffe zu Ezeon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="849" type="textblock" ulx="288" uly="575">
        <line lrx="408" lry="602" ulx="325" uly="575">aber.</line>
        <line lrx="945" lry="645" ulx="323" uly="603">37. Aber Elieſer, der ſohn Dodava</line>
        <line lrx="946" lry="681" ulx="288" uly="639">von Mareſa, weiſſagete wider Joſaphat,</line>
        <line lrx="946" lry="713" ulx="288" uly="674">und ſprach: Darum, daß du dich mit</line>
        <line lrx="947" lry="749" ulx="290" uly="708">Ahasja vereiniget haſt, hat der HERR</line>
        <line lrx="947" lry="778" ulx="290" uly="743">deine werke zerriſſen. Und * die ſchif⸗</line>
        <line lrx="949" lry="820" ulx="289" uly="778">fe wurden zerbrochen, und mochten nicht</line>
        <line lrx="947" lry="849" ulx="290" uly="813">aufs meer fahren. * I Kön. 22/49.</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="2504" type="textblock" ulx="285" uly="860">
        <line lrx="829" lry="915" ulx="414" uly="860">Das 21. Capitel.</line>
        <line lrx="949" lry="950" ulx="325" uly="913">Jorams brudermord, abgötterey,</line>
        <line lrx="889" lry="989" ulx="290" uly="946">ſtrafe und elender dod..</line>
        <line lrx="950" lry="1021" ulx="355" uly="982">Nd Joſaphat entſchlief mit ſeinen</line>
        <line lrx="950" lry="1057" ulx="373" uly="1018">vätern, und ward begraben bey</line>
        <line lrx="950" lry="1092" ulx="373" uly="1052">ſeine väter in der ſtadt David;</line>
        <line lrx="950" lry="1124" ulx="291" uly="1085">und ſein ſohn * Joxram ward könig an</line>
        <line lrx="479" lry="1161" ulx="291" uly="1121">ſeine ſtatt.</line>
        <line lrx="953" lry="1196" ulx="368" uly="1156">* 2 Kön. 8, 16. I Chron. 3, II.</line>
        <line lrx="953" lry="1230" ulx="308" uly="1190">„2. Und er hatte brüder, Joſäphats</line>
        <line lrx="952" lry="1265" ulx="296" uly="1221">ſöhne, Aſarja, Jehiel/ Sacharja, Azarja,</line>
        <line lrx="954" lry="1300" ulx="294" uly="1258">Michgel und Sephatja; dieſe waren al⸗</line>
        <line lrx="919" lry="1334" ulx="292" uly="1293">le kinden Joſaphat, des königes Juda.</line>
        <line lrx="954" lry="1369" ulx="331" uly="1329">3. Und ihr vater gab ihnen viel ga⸗</line>
        <line lrx="954" lry="1403" ulx="293" uly="1362">ben von ſilber, gold und kleinod, mit ve⸗</line>
        <line lrx="954" lry="1436" ulx="293" uly="1397">ſten ſtäbten in Juda; aber das könig⸗</line>
        <line lrx="954" lry="1469" ulx="293" uly="1430">reich gah er Joram, denn der war der</line>
        <line lrx="822" lry="1509" ulx="295" uly="1461">erſtgeborne. .</line>
        <line lrx="955" lry="1540" ulx="314" uly="1501">4. Da aber Joram aufkam über das</line>
        <line lrx="955" lry="1577" ulx="285" uly="1533">Königreich ſeines vaters, und ſein mäch⸗</line>
        <line lrx="955" lry="1611" ulx="294" uly="1571">tig ward, erwürgete er ſeine brüder alle</line>
        <line lrx="955" lry="1644" ulx="294" uly="1604">mit dem ſchwerdt, dazu auch etliche ober⸗</line>
        <line lrx="951" lry="1679" ulx="294" uly="1639">ſten in Iſrael. S .</line>
        <line lrx="956" lry="1713" ulx="333" uly="1673">§. * Zwey und dreyßig jahr alt war</line>
        <line lrx="957" lry="1749" ulx="295" uly="1708">Joram, da er könig ward, und regierte</line>
        <line lrx="954" lry="1784" ulx="294" uly="1743">licht jahr zu Jeruſalem. * 2 Kön. 8,17.</line>
        <line lrx="955" lry="1818" ulx="323" uly="1779">6. Und wandelte in dem wege der kö⸗</line>
        <line lrx="955" lry="1848" ulx="297" uly="1813">nige Iſrael, wie das haus Ahab gethan</line>
        <line lrx="953" lry="1889" ulx="297" uly="1847">haͤtte; denn Ahabs tochter war ſein</line>
        <line lrx="954" lry="1954" ulx="296" uly="1877">Peib; und thät, das dem HErrn übel</line>
        <line lrx="394" lry="1947" ulx="319" uly="1924">efiel.</line>
        <line lrx="953" lry="1992" ulx="296" uly="1924">. 7. Aber der HErr wollte das haus</line>
        <line lrx="953" lry="2025" ulx="296" uly="1986">David nicht verderben, um des bundes</line>
        <line lrx="952" lry="2062" ulx="296" uly="2021">willen, den er mit * David gemacht hat⸗</line>
        <line lrx="953" lry="2096" ulx="296" uly="2055">te, und wie er geredet hatte, ihm eine</line>
        <line lrx="950" lry="2126" ulx="296" uly="2089">leuchte zu geben, und ſeinen kindern im⸗</line>
        <line lrx="905" lry="2166" ulx="297" uly="2125">merdar. * 2 Sam. 7, 12.</line>
        <line lrx="953" lry="2200" ulx="332" uly="2158">8. Zu ſeiner zeit fielen die Edomiter</line>
        <line lrx="953" lry="2234" ulx="294" uly="2194">ab von Juda, und machten über ſich ei⸗</line>
        <line lrx="847" lry="2268" ulx="296" uly="2227">nen könig. . .</line>
        <line lrx="953" lry="2301" ulx="331" uly="2262">9. Denn Joram war hinüber gezogen</line>
        <line lrx="954" lry="2333" ulx="295" uly="2294">mit ſeinen oberſten, und alle wagen mit</line>
        <line lrx="953" lry="2370" ulx="295" uly="2328">ihm, und hatte ſich des nachts aufge⸗</line>
        <line lrx="951" lry="2403" ulx="295" uly="2362">macht, und die Edomiter um ihn her,</line>
        <line lrx="916" lry="2440" ulx="294" uly="2396">und die oberſten der wagen geſchlagen.</line>
        <line lrx="950" lry="2478" ulx="333" uly="2430">10. Darum fielen die Edomiter ab</line>
        <line lrx="952" lry="2504" ulx="294" uly="2461">von Judg, bis auf dieſen tag. Zur ſel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="2537" type="textblock" ulx="295" uly="2496">
        <line lrx="949" lry="2537" ulx="295" uly="2496">bigen zeit ſiel Libna auch von ihm ab.</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="2599" type="textblock" ulx="293" uly="2530">
        <line lrx="948" lry="2570" ulx="294" uly="2530">Denn er verließ den HErrnz ſeiner vä⸗</line>
        <line lrx="940" lry="2599" ulx="293" uly="2538">ter Gtt. Harru, ſeiner vaͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1956" type="textblock" ulx="960" uly="224">
        <line lrx="1592" lry="263" ulx="996" uly="224">II. Auch machte er höhen auf den</line>
        <line lrx="1592" lry="300" ulx="961" uly="259">bergen in Juda; und machte die zu Je⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="335" ulx="960" uly="293">ruſalem huren, und verführte Juda.</line>
        <line lrx="1593" lry="369" ulx="998" uly="328">12. Es kam aber ſchrift zu ihm von</line>
        <line lrx="1593" lry="404" ulx="962" uly="364">dem propheten Elia, die lautete alſo:</line>
        <line lrx="1594" lry="439" ulx="962" uly="396">So ſpricht der HErr, der Gztt deines</line>
        <line lrx="1594" lry="473" ulx="963" uly="430">vaters Davids: Darum, daß du nicht</line>
        <line lrx="1594" lry="507" ulx="963" uly="467">gewandelt haſt in den wegen deines va⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="543" ulx="962" uly="501">ters Joſaphat, noch in den wegen Aſſa⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="578" ulx="964" uly="536">des königes Juda; „</line>
        <line lrx="1594" lry="613" ulx="1001" uly="571">13: Sondern wandelſt in dem wege</line>
        <line lrx="1593" lry="647" ulx="966" uly="605">der könige Ifrael, und macheſt, daß Ju⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="676" ulx="967" uly="640">da und die zu Jeruſalem huren, nach</line>
        <line lrx="1594" lry="715" ulx="968" uly="674">der hurerey des hauſes Ahab, und haſt</line>
        <line lrx="1594" lry="750" ulx="969" uly="708">dazu deine brüder deines vaters hauſes</line>
        <line lrx="1592" lry="786" ulx="970" uly="744">erwöürget, * die beſſer waren denn du;</line>
        <line lrx="1582" lry="820" ulx="1115" uly="780">* IKön. 2, 32. ⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="854" ulx="989" uly="813">I4. Sihe, ſo wird dich der HErr mit</line>
        <line lrx="1594" lry="889" ulx="971" uly="849">einer groſſen plage ſchlagen, an deinem</line>
        <line lrx="1594" lry="924" ulx="970" uly="884">volke, an deinen kindern, an deinen</line>
        <line lrx="1541" lry="959" ulx="969" uly="917">weibern, und an aller deiner haabe.</line>
        <line lrx="1593" lry="994" ulx="1008" uly="951">15. Du aber wirſt viel krankheit ha⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1029" ulx="970" uly="985">ben in deinem eingeweide; bis daß dein</line>
        <line lrx="1594" lry="1058" ulx="971" uly="1020">eingeweid vor krankheit heraus gehe</line>
        <line lrx="1553" lry="1093" ulx="972" uly="1060">von tage zu tage.</line>
        <line lrx="1594" lry="1131" ulx="1011" uly="1087">16. Alſo erwekte der HErr wider</line>
        <line lrx="1594" lry="1166" ulx="973" uly="1124">Joram den geiſt der Philiſter und Are⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="1201" ulx="974" uly="1160">her, die neben den Mohren ligen.</line>
        <line lrx="1594" lry="1237" ulx="1012" uly="1190">17. Und zogen herauf in Juda, und</line>
        <line lrx="1593" lry="1270" ulx="975" uly="1228">zerriſſen ſie und führeten weg alle haa⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1305" ulx="978" uly="1261">be, die vorhanden war im hauſe des koͤni⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1339" ulx="977" uly="1296">ges, dazu ſeine ſohne, und ſeine weiber,</line>
        <line lrx="1593" lry="1375" ulx="976" uly="1332">daß ihm kein ohn überblieb, ohn Joa⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="1407" ulx="977" uly="1368">has, ſein jüngſter ſohn. .</line>
        <line lrx="1594" lry="1442" ulx="1015" uly="1400">18. Und nach dem allen plagte ihn der</line>
        <line lrx="1593" lry="1478" ulx="977" uly="1434">HErr in ſeinem eingeweide mit ſolcher</line>
        <line lrx="1504" lry="1513" ulx="977" uly="1472">krankheit, die nicht zu heilen war.</line>
        <line lrx="1592" lry="1548" ulx="1014" uly="1507">19. Und da das währete von tag zu</line>
        <line lrx="1592" lry="1582" ulx="976" uly="1543">tag/ als die zeit zweyer jahre um war/</line>
        <line lrx="1592" lry="1613" ulx="977" uly="1571">gieng ſein eingeweide von ihm mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1650" ulx="978" uly="1606">ner krankheit, und er ſtarb an böſen</line>
        <line lrx="1592" lry="1686" ulx="978" uly="1640">krankheilen. Und ſie machten nicht über</line>
        <line lrx="1593" lry="1715" ulx="977" uly="1679">ihn einen brand, * wie ſie ſeinen vatern</line>
        <line lrx="1593" lry="1758" ulx="977" uly="1716">gethan hatten. * c. 16/ 14.</line>
        <line lrx="1591" lry="1787" ulx="1012" uly="1747">20. Zwey und dyreyßig jahr alt war</line>
        <line lrx="1593" lry="1818" ulx="978" uly="1776">er, da er könig ward, und regierete acht</line>
        <line lrx="1577" lry="1856" ulx="977" uly="1815">jahr zu Jeruſalem; und wandelte, da</line>
        <line lrx="1592" lry="1892" ulx="977" uly="1847">nicht fein war. Und ſie begruben ihn</line>
        <line lrx="1593" lry="1927" ulx="977" uly="1884">in der ſtadt David, aber * nicht unter</line>
        <line lrx="1592" lry="1956" ulx="976" uly="1921">der könige gräber. X* c. 24/ 2552</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2458" type="textblock" ulx="974" uly="1966">
        <line lrx="1497" lry="2021" ulx="1095" uly="1966">Das 22. Capitel.</line>
        <line lrx="1592" lry="2056" ulx="974" uly="2016">Ahaſtä untergang: Athaliä mordthat.</line>
        <line lrx="1592" lry="2097" ulx="1038" uly="2053">Nd die zu Jeruſalem * machten zum</line>
        <line lrx="1592" lry="2131" ulx="1054" uly="2085">könig Ahasja, ſeinen züngſten ſohn,</line>
        <line lrx="1592" lry="2160" ulx="1055" uly="2121">an ſeine ſtatt. Denn die kriegsleu⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2201" ulx="976" uly="2155">te, die aus den Arabern mit dem heer</line>
        <line lrx="1591" lry="2236" ulx="974" uly="2190">kamen, hatten die erſten alle erwürget;</line>
        <line lrx="1591" lry="2270" ulx="975" uly="2223">darum ward könig Ahasja, der ſohn Jo⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2306" ulx="975" uly="2263">ram, des königs Juda. * 2 Kön. 8/24.</line>
        <line lrx="1591" lry="2342" ulx="1009" uly="2291">2. Zwey und vierzig jahr alt war A⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2372" ulx="975" uly="2328">hasja, da er könig ward, und regierete</line>
        <line lrx="1591" lry="2410" ulx="975" uly="2360">ein jahr zu Jeruſalem. Seine mutter</line>
        <line lrx="1483" lry="2458" ulx="974" uly="2403">hieß* Athalja, die tochter Amri.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2638" type="textblock" ulx="971" uly="2442">
        <line lrx="1431" lry="2470" ulx="1199" uly="2442">2 Kön. 11/ I.</line>
        <line lrx="1590" lry="2511" ulx="1007" uly="2465">3. Und er wandelte auch in den wegen</line>
        <line lrx="1588" lry="2581" ulx="971" uly="2484">deehanſe⸗ ahad⸗ denn eine rmutter</line>
        <line lrx="1556" lry="2581" ulx="992" uly="2546">ielt ihn dazu, daß er go</line>
        <line lrx="1587" lry="2638" ulx="1005" uly="2556">4. Darum thät er, das dem berrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="205" type="textblock" ulx="1701" uly="161">
        <line lrx="1739" lry="205" ulx="1701" uly="161">Atl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1631" type="textblock" ulx="1651" uly="234">
        <line lrx="1739" lry="271" ulx="1658" uly="234">lbel geſie</line>
        <line lrx="1734" lry="303" ulx="1657" uly="271">ſe waren</line>
        <line lrx="1739" lry="336" ulx="1657" uly="306">Uters tod</line>
        <line lrx="1739" lry="409" ulx="1656" uly="376">llud er zu</line>
        <line lrx="1739" lry="443" ulx="1656" uly="409">Ahab, der</line>
        <line lrx="1739" lry="478" ulx="1654" uly="446">gen Ramo</line>
        <line lrx="1738" lry="514" ulx="1654" uly="479">den konig</line>
        <line lrx="1739" lry="549" ulx="1652" uly="513">ſchlugen</line>
        <line lrx="1734" lry="583" ulx="1669" uly="549">6. Daß</line>
        <line lrx="1739" lry="623" ulx="1653" uly="582">liſen zuz.</line>
        <line lrx="1739" lry="654" ulx="1653" uly="617">die ihmm ge</line>
        <line lrx="1739" lry="691" ulx="1653" uly="653">er ſerinen</line>
        <line lrx="1739" lry="726" ulx="1654" uly="690">kin Und</line>
        <line lrx="1739" lry="763" ulx="1653" uly="720">Enigcig⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="795" ulx="1654" uly="756">in ſohn ai</line>
        <line lrx="1675" lry="825" ulx="1653" uly="789">.</line>
        <line lrx="1739" lry="866" ulx="1666" uly="827">3 Denne</line>
        <line lrx="1737" lry="898" ulx="1656" uly="865">fllugeri</line>
        <line lrx="1739" lry="931" ulx="1656" uly="895">und eſt iit</line>
        <line lrx="1735" lry="993" ulx="1662" uly="931">anrien</line>
        <line lrx="1739" lry="1000" ulx="1663" uly="970">cler hate</line>
        <line lrx="1735" lry="1029" ulx="1664" uly="970">A di</line>
        <line lrx="1739" lry="1069" ulx="1673" uly="1036">Otnun</line>
        <line lrx="1738" lry="1112" ulx="1659" uly="1061">ſietfann</line>
        <line lrx="1737" lry="1141" ulx="1662" uly="1107">und die</line>
        <line lrx="1739" lry="1175" ulx="1656" uly="1136">Pelliodja d</line>
        <line lrx="1739" lry="1209" ulx="1655" uly="1177">„ Under</line>
        <line lrx="1739" lry="1244" ulx="1653" uly="1209">ſ, da er</line>
        <line lrx="1739" lry="1284" ulx="1653" uly="1244">n. Und</line>
        <line lrx="1736" lry="1312" ulx="1653" uly="1274">Er todtete</line>
        <line lrx="1739" lry="1351" ulx="1652" uly="1308">Dern ſie</line>
        <line lrx="1738" lry="1383" ulx="1651" uly="1342">ſehn, dern</line>
        <line lrx="1737" lry="1447" ulx="1651" uly="1379">neen her</line>
        <line lrx="1739" lry="1449" ulx="1685" uly="1423"> gus</line>
        <line lrx="1704" lry="1481" ulx="1651" uly="1447">wirde.</line>
        <line lrx="1739" lry="1523" ulx="1667" uly="1488">l0. Na</line>
        <line lrx="1739" lry="1596" ulx="1653" uly="1555">Inte ſe ſ</line>
        <line lrx="1739" lry="1631" ulx="1654" uly="1582">nitngich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1820" type="textblock" ulx="1652" uly="1639">
        <line lrx="1738" lry="1654" ulx="1731" uly="1639">4</line>
        <line lrx="1710" lry="1692" ulx="1668" uly="1661">In</line>
        <line lrx="1739" lry="1733" ulx="1652" uly="1664">nee</line>
        <line lrx="1735" lry="1773" ulx="1653" uly="1726">n und ſtt</line>
        <line lrx="1738" lry="1820" ulx="1653" uly="1755">ſtgten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="413" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0413">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0413.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="71" lry="200" type="textblock" ulx="0" uly="163">
        <line lrx="71" lry="200" ulx="0" uly="163">,2141.</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="539" type="textblock" ulx="0" uly="226">
        <line lrx="83" lry="259" ulx="0" uly="226">olen ae</line>
        <line lrx="83" lry="295" ulx="5" uly="261">tnacteeg</line>
        <line lrx="82" lry="327" ulx="0" uly="294">erfühtte</line>
        <line lrx="85" lry="370" ulx="0" uly="329">hriſtirien</line>
        <line lrx="82" lry="397" ulx="0" uly="366">die um</line>
        <line lrx="85" lry="434" ulx="5" uly="401"> Re CN</line>
        <line lrx="84" lry="473" ulx="0" uly="434">um, Wh</line>
        <line lrx="83" lry="511" ulx="0" uly="470">1 wegen</line>
        <line lrx="84" lry="539" ulx="3" uly="505">in den eeen</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1068" type="textblock" ulx="0" uly="575">
        <line lrx="85" lry="611" ulx="0" uly="575">ſdelt in</line>
        <line lrx="86" lry="642" ulx="0" uly="610">d machetc</line>
        <line lrx="86" lry="680" ulx="0" uly="646">alenhinn</line>
        <line lrx="82" lry="718" ulx="2" uly="681">ſes Aheb,</line>
        <line lrx="86" lry="754" ulx="0" uly="718">eines dune</line>
        <line lrx="87" lry="788" ulx="0" uly="751">ſer worere</line>
        <line lrx="73" lry="825" ulx="0" uly="792">2/ .</line>
        <line lrx="85" lry="855" ulx="1" uly="817">dichdefe</line>
        <line lrx="87" lry="896" ulx="0" uly="857">glagen/</line>
        <line lrx="87" lry="927" ulx="2" uly="894">indern/ a.</line>
        <line lrx="86" lry="959" ulx="0" uly="927">er deinerkee</line>
        <line lrx="87" lry="999" ulx="0" uly="959">ſt wieltmm</line>
        <line lrx="86" lry="1036" ulx="0" uly="995">weidtzeet</line>
        <line lrx="85" lry="1068" ulx="0" uly="1029">nfet hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1383" type="textblock" ulx="0" uly="1097">
        <line lrx="89" lry="1136" ulx="0" uly="1097">e de hen</line>
        <line lrx="86" lry="1177" ulx="1" uly="1134">ergliſeel</line>
        <line lrx="86" lry="1211" ulx="0" uly="1171">Dachunte</line>
        <line lrx="85" lry="1240" ulx="0" uly="1204">hercufinte</line>
        <line lrx="87" lry="1278" ulx="0" uly="1241">hretentett.</line>
        <line lrx="89" lry="1315" ulx="0" uly="1274">irinttentee</line>
        <line lrx="87" lry="1351" ulx="0" uly="1311">e, usſeind</line>
        <line lrx="87" lry="1383" ulx="2" uly="1346">berttch,ti</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1956" type="textblock" ulx="0" uly="1385">
        <line lrx="37" lry="1415" ulx="4" uly="1385">r.</line>
        <line lrx="90" lry="1454" ulx="0" uly="1393">le ſ</line>
        <line lrx="90" lry="1492" ulx="0" uly="1449">ereide nil</line>
        <line lrx="90" lry="1531" ulx="0" uly="1485">lfeielnr.</line>
        <line lrx="84" lry="1557" ulx="1" uly="1520">wäbrets den</line>
        <line lrx="90" lry="1594" ulx="1" uly="1555">ger iihtt</line>
        <line lrx="82" lry="1628" ulx="0" uly="1584">e von in</line>
        <line lrx="70" lry="1664" ulx="0" uly="1620">Ner ſil</line>
        <line lrx="86" lry="1706" ulx="0" uly="1660">ſeuthenn</line>
        <line lrx="89" lry="1736" ulx="0" uly="1695">ſpie ſeſene</line>
        <line lrx="89" lry="1767" ulx="38" uly="1727">10. lG</line>
        <line lrx="88" lry="1804" ulx="3" uly="1765">Nair tie⸗</line>
        <line lrx="88" lry="1847" ulx="0" uly="1781">1. klrte</line>
        <line lrx="89" lry="1877" ulx="3" uly="1837">1ud Nin</line>
        <line lrx="86" lry="1918" ulx="1" uly="1868">nid ſe i</line>
        <line lrx="87" lry="1952" ulx="0" uly="1905">Aber</line>
        <line lrx="88" lry="1956" ulx="77" uly="1945">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="677" lry="271" type="textblock" ulx="127" uly="217">
        <line lrx="677" lry="271" ulx="127" uly="217">bel gefiel, wie das haus Ahab.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="211" type="textblock" ulx="243" uly="153">
        <line lrx="1309" lry="211" ulx="243" uly="153">Athaljaͤmord. der Chronica. Cap. 22. 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="205" type="textblock" ulx="1403" uly="154">
        <line lrx="1486" lry="205" ulx="1403" uly="154">391</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="304" type="textblock" ulx="152" uly="228">
        <line lrx="805" lry="274" ulx="357" uly="228">. Denn</line>
        <line lrx="805" lry="304" ulx="152" uly="262">ſie waͤren ſeine rathgeber, nach ſeines</line>
      </zone>
      <zone lrx="738" lry="347" type="textblock" ulx="144" uly="297">
        <line lrx="738" lry="347" ulx="144" uly="297">vaters tode/ daß ſie ihn verdeybeten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="578" type="textblock" ulx="147" uly="331">
        <line lrx="803" lry="375" ulx="160" uly="331">uUnd er wandelte nach ihrem rath.</line>
        <line lrx="803" lry="411" ulx="153" uly="366">Und er zog hin mit Joram, dem ſohn</line>
        <line lrx="803" lry="446" ulx="152" uly="401">Ahab, dem könige Iſrael, in den ſtreit</line>
        <line lrx="801" lry="479" ulx="150" uly="436">gen Ramoth in Gilead, wider Haſael,</line>
        <line lrx="801" lry="509" ulx="151" uly="471">den könig zu Syrig. Aber die Syrer</line>
        <line lrx="695" lry="546" ulx="147" uly="504">ſchlugen Joram, . .</line>
        <line lrx="798" lry="578" ulx="187" uly="539">6. Daß er umkehrete ſich heilen zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="615" type="textblock" ulx="150" uly="569">
        <line lrx="831" lry="615" ulx="150" uly="569">laſſen zu Jeſreel; denn er hatte wunden, l</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="786" type="textblock" ulx="149" uly="608">
        <line lrx="798" lry="654" ulx="151" uly="608">die ihm geſchlagen waren zu Rama, da</line>
        <line lrx="797" lry="688" ulx="152" uly="642">er ſtritte mit Haſael, dem könig zu Sy⸗</line>
        <line lrx="799" lry="724" ulx="153" uly="678">rig. Und Aſarja, der ſohn Joram, der</line>
        <line lrx="798" lry="754" ulx="149" uly="713">könig Juda,/zog hinab zu beſehen Joram,</line>
        <line lrx="800" lry="786" ulx="154" uly="744">den ſohn Ahab, zu Jeſreel, der krank</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="1023" type="textblock" ulx="149" uly="792">
        <line lrx="211" lry="821" ulx="165" uly="792">ag.</line>
        <line lrx="801" lry="860" ulx="149" uly="814">7. Denn es war von GOtt Ahasja der</line>
        <line lrx="799" lry="895" ulx="152" uly="849">unfall zugefügt, daß er zu Joram käme,</line>
        <line lrx="799" lry="924" ulx="153" uly="884">und alſo mit Joram auszöge wider Je⸗</line>
        <line lrx="799" lry="966" ulx="153" uly="919">hu, den ſohn Nimſi; welchen der HErr</line>
        <line lrx="799" lry="1023" ulx="156" uly="953">H hatte, auszurotten das haus</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="2059" type="textblock" ulx="149" uly="1020">
        <line lrx="797" lry="1064" ulx="170" uly="1020">38. Da nun Jehu ſtrafe übete am hau⸗</line>
        <line lrx="797" lry="1100" ulx="154" uly="1056">ſe Ahab, fand er etliche oberſten aus Ju⸗</line>
        <line lrx="796" lry="1135" ulx="151" uly="1091">da, und die kinder der brüder Ahasja,</line>
        <line lrx="796" lry="1166" ulx="152" uly="1124">die Ahasja dieneten, und erwürgete ſie.</line>
        <line lrx="797" lry="1196" ulx="188" uly="1160">9. Und er ſuchte Ahasja, und gewann</line>
        <line lrx="797" lry="1239" ulx="150" uly="1195">ihn, da er ſich verſtekt hatte zu Sama⸗</line>
        <line lrx="796" lry="1274" ulx="153" uly="1228">vig. Und er ward zu Jehn gebracht,</line>
        <line lrx="796" lry="1304" ulx="153" uly="1262">der tödtete ihn, und man begrub ihn.</line>
        <line lrx="798" lry="1335" ulx="153" uly="1298">Denn ſie ſprachen: Er iſt Joſaphats</line>
        <line lrx="798" lry="1372" ulx="149" uly="1332">ſohn, der nach dem HErrn trachtete von</line>
        <line lrx="797" lry="1409" ulx="154" uly="1366">ganzem herzen. Und es war niemand</line>
        <line lrx="797" lry="1444" ulx="152" uly="1401">mehr aus dem hauſe Ahasja, der könig</line>
        <line lrx="450" lry="1483" ulx="152" uly="1433">würde.</line>
        <line lrx="798" lry="1513" ulx="192" uly="1471">10. Da aber * Athalja, die mutter</line>
        <line lrx="796" lry="1549" ulx="151" uly="1506">Ahasja, ſahe, daß ihr ſohn todt war,</line>
        <line lrx="797" lry="1583" ulx="154" uly="1540">machte ſie ſich auf, und brachte um al⸗</line>
        <line lrx="765" lry="1616" ulx="153" uly="1574">len königlichen ſaamen im hauſe Juda.</line>
        <line lrx="711" lry="1648" ulx="295" uly="1612">„2 Kön. II „ I. .</line>
        <line lrx="799" lry="1683" ulx="155" uly="1642">II. Aber Joſabeath, des königes</line>
        <line lrx="799" lry="1719" ulx="152" uly="1676">ſchweſter, nahm Joas, den ſohn Ahas⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1753" ulx="153" uly="1711">ja und ſtahl ihn unter den kindern des</line>
        <line lrx="799" lry="1787" ulx="155" uly="1745">königs, die getöodtet wurden, und thät ihn</line>
        <line lrx="796" lry="1822" ulx="153" uly="1779">mit ſeiner amme in eine ſchlafkammer.</line>
        <line lrx="798" lry="1855" ulx="154" uly="1815">Alſo verbarg ihn Joſabeath, die tochter</line>
        <line lrx="797" lry="1889" ulx="155" uly="1848">des königs Joram, des prieſters Jojada</line>
        <line lrx="797" lry="1925" ulx="154" uly="1883">weib, (denn ſie war Ahasja ſchweſter)</line>
        <line lrx="795" lry="1959" ulx="155" uly="1918">vor Athalja, daß er nicht getödtet ward.</line>
        <line lrx="797" lry="1992" ulx="154" uly="1953">12., Und er ward mit ihnen im hauſe</line>
        <line lrx="797" lry="2027" ulx="155" uly="1986">GOttes verſtecket ſechs jahr, weil Athal⸗</line>
        <line lrx="579" lry="2059" ulx="155" uly="2019">ja königin war im lande.</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="2602" type="textblock" ulx="156" uly="2069">
        <line lrx="678" lry="2136" ulx="160" uly="2069">Das 233. Capitel.</line>
        <line lrx="797" lry="2162" ulx="191" uly="2122">Jojada ſalbet Joas zum könige: A⸗</line>
        <line lrx="744" lry="2197" ulx="156" uly="2152">thaͤlja wird getödtet: Baal zerſtöret.</line>
        <line lrx="798" lry="2230" ulx="223" uly="2191">Ber * im ſiebenten jahre nahm Jo⸗</line>
        <line lrx="798" lry="2264" ulx="238" uly="2225">jada einen muth, und nahm die</line>
        <line lrx="799" lry="2298" ulx="208" uly="2259">oberſten über hundert, nemlich A⸗</line>
        <line lrx="799" lry="2342" ulx="156" uly="2290">ſarja, den ſohn Jeroham, Iſmael, den</line>
        <line lrx="800" lry="2366" ulx="159" uly="2327">ſfohn Johanan, Aſarja, den ſohn Obed,</line>
        <line lrx="800" lry="2402" ulx="157" uly="2360">Maeſeja, den ſohn Adaja, und Eliſa⸗</line>
        <line lrx="803" lry="2436" ulx="159" uly="2393">phat, den ſohn Sichri, mit ihm zum</line>
        <line lrx="704" lry="2468" ulx="159" uly="2427">bund. * 2 Kön. II, 4.</line>
        <line lrx="805" lry="2503" ulx="194" uly="2461">2. Die zogen umher in Juda, und</line>
        <line lrx="806" lry="2536" ulx="158" uly="2495">brachten die Leviten zu hauffe aus allen</line>
        <line lrx="806" lry="2571" ulx="158" uly="2529">ſtädten Juda, und die oberſten väter un⸗</line>
        <line lrx="805" lry="2602" ulx="157" uly="2561">ter Iſrael, daß ſie kämen gen Jeruſalem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="404" type="textblock" ulx="827" uly="221">
        <line lrx="1485" lry="265" ulx="861" uly="221">3. Und die ganze gemeine machte ei⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="300" ulx="828" uly="254">nen bund im haufe GOttes mit dem koͤ⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="335" ulx="828" uly="290">nig. Und er ſprach zu ihnen: Sihe, des</line>
        <line lrx="1482" lry="366" ulx="827" uly="325">königes ſohn foll könig ſeyn, wie der</line>
        <line lrx="1518" lry="404" ulx="827" uly="359">HERR geredet hat über die kinder Da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="567" type="textblock" ulx="823" uly="406">
        <line lrx="887" lry="429" ulx="826" uly="406">vid.</line>
        <line lrx="1482" lry="472" ulx="858" uly="427">4. So ſollt ihr nun alſo thun: Euer</line>
        <line lrx="1480" lry="497" ulx="825" uly="462">das dritte theil, die des ſabbaths antret⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="540" ulx="823" uly="495">ten, ſoll ſeyn unter den prieſtern und Le⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="567" ulx="823" uly="529">viten, die thorhüter ſind an der ſchwel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2559" type="textblock" ulx="819" uly="575">
        <line lrx="892" lry="602" ulx="834" uly="575">en;</line>
        <line lrx="1479" lry="644" ulx="838" uly="597">5. Und das dritte theil im hauſe des</line>
        <line lrx="1480" lry="672" ulx="822" uly="633">königes, und das dritte theil am grund⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="706" ulx="821" uly="665">thor; aber alles volk ſoll ſeyn im hofe</line>
        <line lrx="1227" lry="743" ulx="822" uly="704">am hauſe des HErrn.</line>
        <line lrx="1478" lry="776" ulx="857" uly="734">6. Und daß niemand in das haus des</line>
        <line lrx="1480" lry="815" ulx="822" uly="770">HErrn gehe, ohne die prieſter und Le⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="846" ulx="823" uly="804">viten, die da dienen, die ſollen hinein ge⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="878" ulx="822" uly="837">hen, denn ſie ſind heiligthum; und alles</line>
        <line lrx="1352" lry="916" ulx="822" uly="875">volk warte der hut des HErrn.</line>
        <line lrx="1477" lry="953" ulx="855" uly="907">7. Und die Leviten ſollen ſich rings um</line>
        <line lrx="1476" lry="987" ulx="821" uly="941">den könig her machen, ein jeglicher mit</line>
        <line lrx="1476" lry="1016" ulx="821" uly="975">ſeiner wehre in der hand. Und wer ins</line>
        <line lrx="1475" lry="1054" ulx="821" uly="1009">haus gehet, der ſey des todes. Und ſie</line>
        <line lrx="1476" lry="1090" ulx="819" uly="1045">ſollen bey dem könig ſeyn, wenn er aus⸗</line>
        <line lrx="1127" lry="1123" ulx="819" uly="1085">und eingehet.</line>
        <line lrx="1477" lry="1161" ulx="854" uly="1112">3. Und die Leviten und ganz Juda</line>
        <line lrx="1476" lry="1191" ulx="819" uly="1148">thäten, wie der prieſter Jojada gebotten</line>
        <line lrx="1475" lry="1222" ulx="820" uly="1183">hatte, und nahm ein jeglicher ſeine leute,</line>
        <line lrx="1475" lry="1254" ulx="820" uly="1218">die des ſabbaths antraten, mit denen,</line>
        <line lrx="1477" lry="1296" ulx="820" uly="1252">die des ſabbaths abtraten. Denn Joja⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1330" ulx="820" uly="1285">da, der prieſter, ließ die zween hauffen</line>
        <line lrx="1303" lry="1364" ulx="820" uly="1323">nicht von einander kommen.</line>
        <line lrx="1476" lry="1400" ulx="854" uly="1354">9. Und Jojada, der prieſter, * gab den</line>
        <line lrx="1476" lry="1434" ulx="819" uly="1388">oberſten über hundert ſpieſſe und ſchilde,</line>
        <line lrx="1475" lry="1471" ulx="820" uly="1425">und waffen des königes Davids, die im</line>
        <line lrx="1475" lry="1501" ulx="819" uly="1461">hauſe GOttes waren. * 2 Kön. II, 10.</line>
        <line lrx="1476" lry="1540" ulx="834" uly="1494">10. Und ſtellete alles volk, einen jeg⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1572" ulx="819" uly="1525">lichen mit ſeinen waffen in der hand/ von</line>
        <line lrx="1475" lry="1609" ulx="820" uly="1563">dem rechten winkel des hauſes bis zum</line>
        <line lrx="1474" lry="1642" ulx="819" uly="1599">linken winkel, zum altar, und zum</line>
        <line lrx="1363" lry="1673" ulx="821" uly="1634">hauſe wärts, um den könig her.</line>
        <line lrx="1474" lry="1709" ulx="858" uly="1664">1I. Und ſie brachten des königes ſohn</line>
        <line lrx="1473" lry="1746" ulx="823" uly="1699">hervor, und ſezten ihm die krone auf,</line>
        <line lrx="1474" lry="1782" ulx="822" uly="1736">und das zeugniß, und machten ihn zum</line>
        <line lrx="1475" lry="1815" ulx="822" uly="1767">könig. Und Iojada, ſammt ſeinen ſoh⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1851" ulx="821" uly="1800">nen, ſalbeten ihn, und ſprachen: Glük</line>
        <line lrx="1250" lry="1881" ulx="820" uly="1844">zu dem könig! 4</line>
        <line lrx="1474" lry="1919" ulx="857" uly="1871">12. Da aber Athalja hörete  das ge⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1948" ulx="822" uly="1904">ſchrei des volks, das zulief, und den kö⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1983" ulx="822" uly="1934">nig lobete, gieng ſie zum volk im hauſe</line>
        <line lrx="1453" lry="2021" ulx="821" uly="1976">des HErrn. * 1 Kbn. 1, 41.</line>
        <line lrx="1474" lry="2053" ulx="856" uly="2007">13. Und ſie ſahe, und ſthe, der könig</line>
        <line lrx="1474" lry="2085" ulx="821" uly="2042">ſtund an ſeiner ſtätte im eingang, und die</line>
        <line lrx="1474" lry="2119" ulx="822" uly="2075">oberſten und trommeten um den könig;</line>
        <line lrx="1475" lry="2151" ulx="821" uly="2109">und alles landvolk war fröhlich, und</line>
        <line lrx="1475" lry="2189" ulx="822" uly="2144">* bließ die trommeten, und die ſänger,</line>
        <line lrx="1476" lry="2221" ulx="823" uly="2178">mit allerley ſaitenſpiel geſchikt zu lo⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="2251" ulx="823" uly="2213">ben. Da † zerxiß ſie ihre kleider, und</line>
        <line lrx="1329" lry="2289" ulx="824" uly="2248">ſprach: Aufruhr, gaufruhr!</line>
        <line lrx="1475" lry="2323" ulx="890" uly="2283">* 4 Moſ. 10/ 10. † 2 Kön. 5, 9.</line>
        <line lrx="1475" lry="2358" ulx="861" uly="2315">14. Aber Jojada, der prieſter, machte</line>
        <line lrx="1475" lry="2393" ulx="826" uly="2351">ſich heraus mit den oberſten über hungz</line>
        <line lrx="1443" lry="2427" ulx="826" uly="2385">dert/ die über das heer waren/ und ſpra</line>
        <line lrx="1478" lry="2462" ulx="826" uly="2417">zu ihnen; Führet ſie vom hauſe über den</line>
        <line lrx="1478" lry="2494" ulx="828" uly="2452">hof hinaus, und wer ihr nachfolget, den</line>
        <line lrx="1477" lry="2530" ulx="829" uly="2487">ſoll man mit dem ſchwerdt töodten. Denn</line>
        <line lrx="1477" lry="2559" ulx="831" uly="2516">der prieſter hatte befohlen, man ſollte ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2626" type="textblock" ulx="822" uly="2553">
        <line lrx="1411" lry="2591" ulx="822" uly="2553">nicht todten im hanſe des HERRN.</line>
        <line lrx="1479" lry="2626" ulx="882" uly="2564">N  e ni des  14. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="2611" type="textblock" ulx="1384" uly="2603">
        <line lrx="1391" lry="2611" ulx="1384" uly="2603">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="414" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0414">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0414.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="942" lry="196" type="textblock" ulx="274" uly="137">
        <line lrx="942" lry="196" ulx="274" uly="137">3⁰² Joas. Das 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="206" type="textblock" ulx="972" uly="145">
        <line lrx="1436" lry="206" ulx="972" uly="145">Buch Cap. 23. 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="1427" type="textblock" ulx="270" uly="209">
        <line lrx="940" lry="251" ulx="320" uly="209">15. Und ſie legten die hände an ſie.</line>
        <line lrx="942" lry="292" ulx="280" uly="242">Und da ſie kam zum eingang des roß⸗</line>
        <line lrx="942" lry="345" ulx="281" uly="275">ora ſan auſe des koniges, tödteten ſie</line>
        <line lrx="466" lry="341" ulx="309" uly="316">e daſelbſt.</line>
        <line lrx="942" lry="385" ulx="270" uly="345">146, Und Jojada machte einen bund</line>
        <line lrx="942" lry="421" ulx="280" uly="378">zwiſchen ihm und allem volk, und dem</line>
        <line lrx="942" lry="482" ulx="281" uly="412">ſönige daß ſie des HERRN volk ſeyn</line>
        <line lrx="403" lry="480" ulx="300" uly="454">vollten.</line>
        <line lrx="943" lry="531" ulx="324" uly="485">17: Da * gieng alles volk ins haus</line>
        <line lrx="941" lry="560" ulx="282" uly="517">Baal, und brachen ihn ab, und ſeine al⸗</line>
        <line lrx="941" lry="592" ulx="281" uly="553">täre und bilde zerbrachen ſie; und er⸗</line>
        <line lrx="941" lry="629" ulx="282" uly="590">würgeten Mathan, den prieſter Baal,</line>
        <line lrx="942" lry="669" ulx="282" uly="623">Por den altären. * 2 Kön. I1, 18.</line>
        <line lrx="942" lry="699" ulx="283" uly="658">18. Und Jojada beſtellete die amte</line>
        <line lrx="943" lry="735" ulx="281" uly="691">im hauſe des HERRN, untker den prie⸗</line>
        <line lrx="943" lry="765" ulx="280" uly="724">ſtern und Lev’ten, die David verordnet</line>
        <line lrx="942" lry="831" ulx="279" uly="758">hatte zum hauſe des ern „brandopfer</line>
        <line lrx="942" lry="838" ulx="276" uly="795">zu thun dem HERRN, wie es geſchrie⸗</line>
        <line lrx="941" lry="877" ulx="273" uly="829">ben ſtehet im geſez Moſe, mit freuden</line>
        <line lrx="875" lry="912" ulx="278" uly="864">und liedern, durch David getichtet.</line>
        <line lrx="939" lry="949" ulx="320" uly="901">19. Und ſtellete thorhüter in die tho⸗</line>
        <line lrx="939" lry="980" ulx="276" uly="934">Xe am hauſe des HERRN, daß nichts</line>
        <line lrx="939" lry="1011" ulx="275" uly="969">Anreines hinein käme, an irgend einem</line>
        <line lrx="881" lry="1052" ulx="274" uly="997">Dinge. . .</line>
        <line lrx="939" lry="1082" ulx="318" uly="1038">20. Und er nahm die oberſten über</line>
        <line lrx="937" lry="1122" ulx="276" uly="1068">hundert, und die mächtigen und herren</line>
        <line lrx="938" lry="1150" ulx="275" uly="1105">im volke, und alles landvolk, und füh⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1182" ulx="276" uly="1141">rete den könig hinab vom hauſe des</line>
        <line lrx="939" lry="1223" ulx="289" uly="1175">HERR N, und brachten ihn durch das</line>
        <line lrx="937" lry="1260" ulx="272" uly="1209">Hohe thor am hauſe des königes; und</line>
        <line lrx="937" lry="1290" ulx="278" uly="1244">lieſſen den könig ſich auf den königlichen</line>
        <line lrx="461" lry="1313" ulx="280" uly="1278">ſtuhl ſezen.</line>
        <line lrx="936" lry="1357" ulx="315" uly="1316">21. Und alles landvolk war fröhlich,</line>
        <line lrx="937" lry="1394" ulx="278" uly="1349">und die ſtadt war ſtille; aber Athalja</line>
        <line lrx="852" lry="1427" ulx="273" uly="1382">ward mit dem ſchwerdt erwürget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="2486" type="textblock" ulx="264" uly="1430">
        <line lrx="816" lry="1489" ulx="401" uly="1430">Das 24. Capitel.</line>
        <line lrx="934" lry="1527" ulx="312" uly="1480">Ihas lobliche thaten, abgötterey,</line>
        <line lrx="918" lry="1567" ulx="275" uly="1513">ſtrafe und tod. 4</line>
        <line lrx="932" lry="1601" ulx="274" uly="1549">(Das ?* war ſieben jahr alt/ da er kö⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1632" ulx="359" uly="1590">nig ward, und regierete vierzig</line>
        <line lrx="934" lry="1663" ulx="270" uly="1620"> jahr zu Jeruſalem. Seine mutter</line>
        <line lrx="712" lry="1698" ulx="270" uly="1653">hieß Zibja, von Berſaba.</line>
        <line lrx="729" lry="1733" ulx="373" uly="1692">(2 Kön. I12/ I.</line>
        <line lrx="930" lry="1783" ulx="311" uly="1724">2. Und Joags thät, was dem HErrn</line>
        <line lrx="930" lry="1821" ulx="270" uly="1758">zwohl geſiel, ſo lange der prieſter Jozada</line>
        <line lrx="890" lry="1825" ulx="270" uly="1795">lebete.</line>
        <line lrx="929" lry="1874" ulx="285" uly="1826">3. Und Jojada gab ihm zwey weiber;</line>
        <line lrx="815" lry="1906" ulx="272" uly="1863">und er zeugete ſöhne und töchter.</line>
        <line lrx="929" lry="1939" ulx="311" uly="1898">4. Darnach nahm Joas vor, das haus</line>
        <line lrx="777" lry="1978" ulx="271" uly="1932">des HErrn zu erneuern.</line>
        <line lrx="927" lry="2013" ulx="310" uly="1968">5§. Und verſammlete die prieſter und</line>
        <line lrx="929" lry="2044" ulx="268" uly="2001">Leviten, und ſprach zu ihnen: Ziehet</line>
        <line lrx="927" lry="2076" ulx="271" uly="2038">aus zu allen ſtädten Juda, und ſamm⸗</line>
        <line lrx="928" lry="2118" ulx="268" uly="2071">let geld aus ganzem Iſrael, das haus</line>
        <line lrx="926" lry="2154" ulx="269" uly="2108">eures GOttes zu beſſern jährlich; und</line>
        <line lrx="928" lry="2180" ulx="267" uly="2140">eilet ſolches zu thun. Aber die Leviten</line>
        <line lrx="740" lry="2220" ulx="266" uly="2174">eileten nicht.</line>
        <line lrx="925" lry="2250" ulx="306" uly="2209">6. Da vief der könig Jojada, dem vor⸗</line>
        <line lrx="928" lry="2290" ulx="267" uly="2240">nehmſten, und ſprach zu ihm: Warum</line>
        <line lrx="927" lry="2322" ulx="265" uly="2272">haſt du nicht acht auf die Leviten, daß</line>
        <line lrx="925" lry="2356" ulx="266" uly="2307">ſie einbringen von Juda und Jeruſalem</line>
        <line lrx="927" lry="2393" ulx="266" uly="2340">die ſtener, * die Moſe, der knecht des</line>
        <line lrx="925" lry="2425" ulx="264" uly="2373">HErrn, geſezt hat, die man ſammlete</line>
        <line lrx="889" lry="2458" ulx="264" uly="2409">unter Iſraͤel, zu der hutten des ſtifts?</line>
        <line lrx="717" lry="2486" ulx="412" uly="2448">* 2 Moſ. 30/ 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="2599" type="textblock" ulx="261" uly="2462">
        <line lrx="786" lry="2489" ulx="487" uly="2462">Moſ. 13.</line>
        <line lrx="923" lry="2525" ulx="265" uly="2477">„7  Denn die gottloſe *Athalja, und</line>
        <line lrx="921" lry="2563" ulx="261" uly="2507">ihre ſöhne haben das haus Gottes zerriſ⸗</line>
        <line lrx="921" lry="2599" ulx="572" uly="2557">was zum hauſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="538" lry="2582" type="textblock" ulx="258" uly="2542">
        <line lrx="538" lry="2582" ulx="258" uly="2542">ſen: und gales,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2438" type="textblock" ulx="940" uly="219">
        <line lrx="1597" lry="263" ulx="967" uly="219">HErrn geheiliget war, haben ſie an</line>
        <line lrx="1596" lry="304" ulx="966" uly="255">Baalim vermacht. c. 22, 10. 4</line>
        <line lrx="1598" lry="338" ulx="1001" uly="291">8. Da befahl der könig, daß man eine</line>
        <line lrx="1597" lry="370" ulx="967" uly="324">lade machte, und ſezte ſie hauſſen ins</line>
        <line lrx="1584" lry="406" ulx="967" uly="359">thor, am hauſe des HErrn. 74</line>
        <line lrx="1594" lry="442" ulx="1000" uly="394">92. Und ließ ausrufen in Juda und zu</line>
        <line lrx="1593" lry="475" ulx="965" uly="428">Jexuſalem, daß man dem HErrn ein⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="510" ulx="966" uly="462">bringen ſollte die ſteuer, von * Moſe,</line>
        <line lrx="1593" lry="545" ulx="964" uly="497">dem knechte GOttes, auf Iſrael gelegt</line>
        <line lrx="1591" lry="576" ulx="964" uly="532">in der wüſten. * 2 Moſ. 30, I12. 13.</line>
        <line lrx="1590" lry="607" ulx="1002" uly="569">10. Da freueten ſich alle oberſten und</line>
        <line lrx="1591" lry="644" ulx="965" uly="601">alles volk, und brachtens, und wurfens</line>
        <line lrx="1575" lry="681" ulx="965" uly="636">in die lade, bhis ſie voll ward.</line>
        <line lrx="1589" lry="717" ulx="1000" uly="673">II. Und wenns zeit war, daß man die</line>
        <line lrx="1588" lry="750" ulx="963" uly="704">lade herbringen ſollte, durch die Levi⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="786" ulx="964" uly="740">ten, nach des königes befehl, (wenn ſie</line>
        <line lrx="1587" lry="820" ulx="963" uly="773">ſahen, daß viel geld darinnen war,) ſo</line>
        <line lrx="1587" lry="857" ulx="964" uly="808">kam der ſchreiber des königes, und wer</line>
        <line lrx="1587" lry="891" ulx="963" uly="847">vom vornehmſten prieſter befehl hatte,</line>
        <line lrx="1586" lry="925" ulx="962" uly="879">und ſchütteten die lade aus, und trugen</line>
        <line lrx="1585" lry="959" ulx="962" uly="912">ſie wieder hin an ihren ort. So thaten</line>
        <line lrx="1584" lry="990" ulx="962" uly="949">ſie alle tage, daß ſie geldes die menge</line>
        <line lrx="1454" lry="1028" ulx="960" uly="982">zu hauffe brachten⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1064" ulx="998" uly="1020">12. Und der könig und Jojada * ga⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1097" ulx="960" uly="1051">bens den arbeitern, die da ſchaffeten am</line>
        <line lrx="1584" lry="1126" ulx="962" uly="1085">hauſe des HErrn; dieſelben dingeten</line>
        <line lrx="1583" lry="1160" ulx="959" uly="1121">ſteinmezen und zimmerleute, zu erneu⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1199" ulx="961" uly="1157">ern das haus des HERRN: auch den</line>
        <line lrx="1581" lry="1230" ulx="960" uly="1190">meiſtern an eiſen und erz, zu beſſern das</line>
        <line lrx="1286" lry="1269" ulx="961" uly="1226">haus des HERRN.</line>
        <line lrx="1546" lry="1305" ulx="1129" uly="1265">* 2 Kön. 22/ 4. .</line>
        <line lrx="1578" lry="1337" ulx="995" uly="1295">13. Und die arbeiter arbeiteten, daß</line>
        <line lrx="1580" lry="1372" ulx="959" uly="1329">die beſſerung im werk zunahm durch ih⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1408" ulx="958" uly="1364">re hand; und machten das haus Gt⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1438" ulx="957" uly="1399">tes ganz fertig, und wohl zugerichtet/</line>
        <line lrx="1570" lry="1477" ulx="958" uly="1433">und machtens veſte.</line>
        <line lrx="1576" lry="1511" ulx="995" uly="1470">14. Und da ſie es vollendet hatten,</line>
        <line lrx="1576" lry="1540" ulx="959" uly="1501">brachten ſie das übrige geld vor den kö⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1578" ulx="958" uly="1537">nig und Jojadg; davon machte man ge⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1615" ulx="957" uly="1571">fäſſe zum hauſe des HE RRN., gefäſſe</line>
        <line lrx="1575" lry="1648" ulx="956" uly="1607">zum dienſt und zu brandopfern, löffel/</line>
        <line lrx="1574" lry="1678" ulx="956" uly="1641">und güldene und ſilberne geräthe. Und</line>
        <line lrx="1574" lry="1727" ulx="956" uly="1675">ſie opfarten brandopfer bey dem hauſe</line>
        <line lrx="1574" lry="1748" ulx="955" uly="1710">des HErrn allewege, ſo lange Jojada</line>
        <line lrx="1053" lry="1774" ulx="951" uly="1744">lebete.</line>
        <line lrx="1573" lry="1828" ulx="989" uly="1777">15. Und Jojada ward alt, und des</line>
        <line lrx="1573" lry="1848" ulx="953" uly="1811">lebens ſatt, und ſtarb; und war hundert</line>
        <line lrx="1516" lry="1890" ulx="953" uly="1847">und dreyßig jahr alt, da er ſtarb.</line>
        <line lrx="1572" lry="1925" ulx="988" uly="1882">16. Und ſie begruben ihn in der ſtadt</line>
        <line lrx="1572" lry="1961" ulx="951" uly="1914">David, unter die könige; darum, daß</line>
        <line lrx="1572" lry="1993" ulx="951" uly="1952">er hatte wohl gethan an Iſrael, und an</line>
        <line lrx="1566" lry="2030" ulx="950" uly="1984">GOtt und ſeinem hauſe.</line>
        <line lrx="1570" lry="2057" ulx="986" uly="2021">17. Und nach dem tode Jojada kamen</line>
        <line lrx="1570" lry="2098" ulx="949" uly="2054">die oberſten in Juda, und beteten den</line>
        <line lrx="1572" lry="2135" ulx="949" uly="2087">koͤnig an; da gehorchte ihnen der könig.</line>
        <line lrx="1570" lry="2168" ulx="986" uly="2122">18. Und ſie verlieſſen das haus des</line>
        <line lrx="1569" lry="2201" ulx="949" uly="2157">HErrn, des Göttes ihrer vater, und</line>
        <line lrx="1569" lry="2233" ulx="950" uly="2193">dieneten den haynen und gözen. Da</line>
        <line lrx="1569" lry="2270" ulx="949" uly="2227">kam der zorn üher Juda und Jeruſalent</line>
        <line lrx="1552" lry="2323" ulx="948" uly="2263">um dieſer ihrer ſchuld willen. ih</line>
        <line lrx="1567" lry="2357" ulx="985" uly="2299">19. Er ſandte aber propheten zu i</line>
        <line lrx="1567" lry="2374" ulx="949" uly="2328">nen, daß ſie ſich zu dem HERRR bekeh⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="2411" ulx="948" uly="2364">ren ſollten: und die bezeugeten ſie⸗  aber</line>
        <line lrx="1521" lry="2438" ulx="940" uly="2400">ſie nahmens nicht zu ohren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2574" type="textblock" ulx="943" uly="2443">
        <line lrx="1542" lry="2483" ulx="1196" uly="2443">c. 33/ 10. „</line>
        <line lrx="1566" lry="2538" ulx="945" uly="2469">Gangare  e d geit</line>
        <line lrx="1523" lry="2551" ulx="976" uly="2507">arja, den ſohn Jojada, ieſten</line>
        <line lrx="1564" lry="2574" ulx="943" uly="2532">der trat oben über das volk, und ſprach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2639" type="textblock" ulx="940" uly="2571">
        <line lrx="1565" lry="2639" ulx="940" uly="2571">zu ihnen: So ſpricht GOtt: Warer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1474" type="textblock" ulx="1663" uly="237">
        <line lrx="1739" lry="278" ulx="1693" uly="237">ſenne</line>
        <line lrx="1739" lry="312" ulx="1689" uly="274">Geua</line>
        <line lrx="1739" lry="342" ulx="1687" uly="309"> habe</line>
        <line lrx="1739" lry="377" ulx="1684" uly="346">kreuchn</line>
        <line lrx="1738" lry="411" ulx="1695" uly="382">11. 4</line>
        <line lrx="1736" lry="448" ulx="1681" uly="411">Nrißn,</line>
        <line lrx="1739" lry="486" ulx="1678" uly="450">brtt d</line>
        <line lrx="1739" lry="521" ulx="1678" uly="481">a he</line>
        <line lrx="1739" lry="552" ulx="1703" uly="522">M</line>
        <line lrx="1710" lry="582" ulx="1690" uly="558">11</line>
        <line lrx="1739" lry="621" ulx="1677" uly="588">eneben</line>
        <line lrx="1739" lry="662" ulx="1678" uly="623">littr en</line>
        <line lrx="1739" lry="696" ulx="1678" uly="658">Mngerf</line>
        <line lrx="1738" lry="726" ulx="1678" uly="694">ſprach e⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="759" ulx="1680" uly="724">ſiten.</line>
        <line lrx="1739" lry="800" ulx="1691" uly="767">a. UIn</line>
        <line lrx="1736" lry="829" ulx="1679" uly="798">nſdas h</line>
        <line lrx="1739" lry="864" ulx="1677" uly="828">daund</line>
        <line lrx="1739" lry="903" ulx="1675" uly="869">ſle ober</line>
        <line lrx="1739" lry="938" ulx="1673" uly="903">kaub ſcni</line>
        <line lrx="1702" lry="965" ulx="1671" uly="939">ſcon.</line>
        <line lrx="1739" lry="1011" ulx="1685" uly="975">144. De</line>
        <line lrx="1738" lry="1040" ulx="1672" uly="1005">benig ni</line>
        <line lrx="1735" lry="1074" ulx="1673" uly="1037">iint hnd</line>
        <line lrx="1739" lry="1114" ulx="1673" uly="1076">l, N</line>
        <line lrx="1739" lry="1153" ulx="1673" uly="1105">Cötert</line>
        <line lrx="1739" lry="1183" ulx="1669" uly="1145"> goc</line>
        <line lrx="1737" lry="1214" ulx="1680" uly="1183">15. Und</line>
        <line lrx="1739" lry="1249" ulx="1669" uly="1197"> in n</line>
        <line lrx="1737" lry="1286" ulx="1666" uly="1248">Uicten</line>
        <line lrx="1739" lry="1325" ulx="1666" uly="1281">itrin,</line>
        <line lrx="1739" lry="1357" ulx="1665" uly="1320">ler Njade</line>
        <line lrx="1739" lry="1390" ulx="1664" uly="1353">aufſen</line>
        <line lrx="1738" lry="1425" ulx="1663" uly="1385">olietti</line>
        <line lrx="1739" lry="1474" ulx="1663" uly="1415">knick</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="415" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0415">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0415.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="31" lry="210" type="textblock" ulx="2" uly="168">
        <line lrx="31" lry="210" ulx="2" uly="168">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="272" type="textblock" ulx="0" uly="234">
        <line lrx="72" lry="272" ulx="0" uly="234">, laink</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1004" type="textblock" ulx="0" uly="619">
        <line lrx="78" lry="649" ulx="0" uly="619">e,unar</line>
        <line lrx="62" lry="690" ulx="0" uly="651">A ward.</line>
        <line lrx="80" lry="718" ulx="0" uly="687">war, date</line>
        <line lrx="81" lry="754" ulx="0" uly="721">, Wrch Re</line>
        <line lrx="78" lry="787" ulx="0" uly="757">efthl, Eee</line>
        <line lrx="76" lry="823" ulx="0" uly="793">Nkinnente.</line>
        <line lrx="82" lry="864" ulx="0" uly="828">fönigesn</line>
        <line lrx="84" lry="898" ulx="1" uly="864">tieſer beſctk</line>
        <line lrx="84" lry="929" ulx="1" uly="896">deas, M</line>
        <line lrx="84" lry="970" ulx="0" uly="929">ten at en</line>
        <line lrx="85" lry="1004" ulx="0" uly="968">e gebes in</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1458" type="textblock" ulx="0" uly="1385">
        <line lrx="98" lry="1431" ulx="0" uly="1385">fin Nat n</line>
        <line lrx="91" lry="1458" ulx="0" uly="1420">Nwohl Nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1740" type="textblock" ulx="0" uly="1487">
        <line lrx="93" lry="1531" ulx="0" uly="1487">Roletthet ⸗</line>
        <line lrx="92" lry="1568" ulx="1" uly="1525">ge geld dan⸗</line>
        <line lrx="94" lry="1605" ulx="0" uly="1564">enmachee</line>
        <line lrx="67" lry="1637" ulx="0" uly="1593">e</line>
        <line lrx="30" lry="1668" ulx="6" uly="1639">Crdn</line>
        <line lrx="95" lry="1711" ulx="0" uly="1656">ſererie</line>
        <line lrx="95" lry="1740" ulx="0" uly="1704">ofer ten Nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1781" type="textblock" ulx="0" uly="1736">
        <line lrx="91" lry="1781" ulx="0" uly="1736">e, ſ ii</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2198" type="textblock" ulx="0" uly="1797">
        <line lrx="95" lry="1858" ulx="0" uly="1797">1 vediie,</line>
        <line lrx="30" lry="1913" ulx="0" uly="1849">e</line>
        <line lrx="60" lry="1914" ulx="3" uly="1886">alt, N</line>
        <line lrx="97" lry="1956" ulx="0" uly="1908">ter iin</line>
        <line lrx="97" lry="1993" ulx="3" uly="1951">konite e</line>
        <line lrx="84" lry="2020" ulx="0" uly="1982">mnan In</line>
        <line lrx="56" lry="2079" ulx="2" uly="2020">ſauſe,</line>
        <line lrx="57" lry="2087" ulx="29" uly="2057">1odt</line>
        <line lrx="98" lry="2126" ulx="1" uly="2066">en</line>
        <line lrx="93" lry="2169" ulx="0" uly="2120">nggiiett</line>
        <line lrx="96" lry="2198" ulx="0" uly="2143">nſtn ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="512" type="textblock" ulx="159" uly="479">
        <line lrx="207" lry="512" ulx="159" uly="479">des</line>
      </zone>
      <zone lrx="315" lry="721" type="textblock" ulx="151" uly="685">
        <line lrx="315" lry="721" ulx="151" uly="685">ſprach er:</line>
      </zone>
      <zone lrx="506" lry="225" type="textblock" ulx="301" uly="171">
        <line lrx="506" lry="225" ulx="301" uly="171">Amazia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="150" type="textblock" ulx="1432" uly="140">
        <line lrx="1437" lry="150" ulx="1432" uly="140">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="241" type="textblock" ulx="625" uly="163">
        <line lrx="1462" lry="241" ulx="625" uly="163">der Chronica. Cap. 24. 25. 393</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="587" type="textblock" ulx="156" uly="237">
        <line lrx="803" lry="284" ulx="159" uly="237">übertretet ihr die gebotte des HErrn,</line>
        <line lrx="803" lry="313" ulx="160" uly="273">das euch nicht gelingen wird? denn *</line>
        <line lrx="802" lry="350" ulx="157" uly="307">ihr habet den HErrn verlaſſen, ſo wird</line>
        <line lrx="802" lry="387" ulx="159" uly="343">er euch wieder verlaſſen. * c. 15,2.</line>
        <line lrx="802" lry="421" ulx="194" uly="379">21. Aber ſie machten einen bund wi⸗</line>
        <line lrx="802" lry="453" ulx="160" uly="410">der ihn, und * ſteinigten ihn nach dem</line>
        <line lrx="802" lry="486" ulx="156" uly="445">gebott des königes, im hofe am hauſe</line>
        <line lrx="559" lry="526" ulx="224" uly="482">HERRN.</line>
        <line lrx="755" lry="559" ulx="224" uly="517">* Matth. 23/35. Ebr. 11/37.</line>
        <line lrx="802" lry="587" ulx="193" uly="553">22. Und der könig Joags gedachte nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="656" type="textblock" ulx="150" uly="584">
        <line lrx="801" lry="626" ulx="150" uly="584">an die barmherzigkeit, die Jojada, ſein</line>
        <line lrx="801" lry="656" ulx="155" uly="620">vater, an ihm gethan hatte, ſondern er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="861" type="textblock" ulx="159" uly="652">
        <line lrx="801" lry="696" ulx="159" uly="652">würgete ſeinen ſohn. Da er aber ſtarb,</line>
        <line lrx="802" lry="729" ulx="335" uly="692">Der HErr wirds ſehen und</line>
        <line lrx="477" lry="756" ulx="161" uly="722">ſuchen.</line>
        <line lrx="802" lry="799" ulx="167" uly="758">23. Und da das jahr um war, zog her⸗</line>
        <line lrx="802" lry="827" ulx="162" uly="791">auf das heer der Syrer, und kamen in</line>
        <line lrx="803" lry="861" ulx="161" uly="825">Juda und Jeruſalem, und verderbeten</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="903" type="textblock" ulx="153" uly="860">
        <line lrx="803" lry="903" ulx="153" uly="860">alle oberſten im volk; und allen ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="1069" type="textblock" ulx="158" uly="888">
        <line lrx="802" lry="966" ulx="158" uly="888">ne⸗ ſandten ſie dem könig zu Dama⸗</line>
        <line lrx="235" lry="957" ulx="173" uly="934">con.</line>
        <line lrx="804" lry="1007" ulx="195" uly="964">24. Denn der Syrer macht kam mit</line>
        <line lrx="803" lry="1038" ulx="162" uly="1000">wenig männern; noch gab der HErr in</line>
        <line lrx="803" lry="1069" ulx="161" uly="1032">ihre hand eine ſehr groſſe macht; dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="1106" type="textblock" ulx="155" uly="1066">
        <line lrx="803" lry="1106" ulx="155" uly="1066">um, daß ſie den HErrn, ihrer väter</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="1273" type="textblock" ulx="157" uly="1100">
        <line lrx="804" lry="1139" ulx="163" uly="1100">GOtt, verlaſſen hatten. Auch übeten ſie</line>
        <line lrx="729" lry="1180" ulx="157" uly="1136">an Jogs ſtrafe.</line>
        <line lrx="802" lry="1212" ulx="164" uly="1171">255§5. Und da ſie von ihm zogen, lieſſen</line>
        <line lrx="802" lry="1247" ulx="162" uly="1202">ſie ihn in groſſen krankheiten. * Es</line>
        <line lrx="800" lry="1273" ulx="160" uly="1238">machten aber ſeine knechte einen bund</line>
      </zone>
      <zone lrx="854" lry="1311" type="textblock" ulx="163" uly="1271">
        <line lrx="854" lry="1311" ulx="163" uly="1271">wider ihn, um des bluts willen der kin⸗ ka</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="1517" type="textblock" ulx="159" uly="1305">
        <line lrx="801" lry="1346" ulx="162" uly="1305">der Jojada, des prieſters/ und erwürgeten</line>
        <line lrx="801" lry="1378" ulx="161" uly="1340">ihn auf ſeinem bette, und er ſtarb. Und</line>
        <line lrx="801" lry="1418" ulx="159" uly="1375">man begrub ihn in der ſtadt David/ aber</line>
        <line lrx="688" lry="1450" ulx="163" uly="1408">ſ nicht unter der könige gräber.</line>
        <line lrx="801" lry="1488" ulx="162" uly="1444">22 Kön. 12, 20. † 2 Chron. 21/20.</line>
        <line lrx="801" lry="1517" ulx="160" uly="1479">26. Die aber den bund wider ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="1551" type="textblock" ulx="138" uly="1512">
        <line lrx="801" lry="1551" ulx="138" uly="1512">machten, waren dieſe: Sabad, der ſohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="1858" type="textblock" ulx="163" uly="1546">
        <line lrx="803" lry="1593" ulx="164" uly="1546">Simeath, der Ammonitin, und Joſa⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1626" ulx="164" uly="1579">bad, der ſohn Simrith, der Myabitin.</line>
        <line lrx="802" lry="1655" ulx="187" uly="1616">27. Aber ſeine ſöhne, und die ſumma,</line>
        <line lrx="804" lry="1691" ulx="164" uly="1647">die unter ihm verſammlet war, und der</line>
        <line lrx="803" lry="1729" ulx="163" uly="1680">hau des hauſes GOttes, ſihe, die ſind be⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1762" ulx="164" uly="1713">ſchrieben in der hiſtoria im buch der kö⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1790" ulx="164" uly="1753">nige. Und * ſein ſohn Amazia ward kö⸗</line>
        <line lrx="717" lry="1828" ulx="163" uly="1786">nig an ſeine ſtatt. .</line>
        <line lrx="720" lry="1858" ulx="180" uly="1822">72 Kön. 12/ 21. c. I4/ I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2129" type="textblock" ulx="162" uly="1867">
        <line lrx="685" lry="1924" ulx="263" uly="1867">Das 25. Capitel.</line>
        <line lrx="804" lry="1980" ulx="163" uly="1917">. Regierung Amaziä, des königes in</line>
        <line lrx="258" lry="1984" ulx="167" uly="1960">Juda.</line>
        <line lrx="803" lry="2029" ulx="179" uly="1984">Künf und zwanzig jahr alt war Ama⸗</line>
        <line lrx="804" lry="2062" ulx="237" uly="2023">zig, da er könig ward, und regierete</line>
        <line lrx="804" lry="2096" ulx="198" uly="2059">7 neun und zwanzig jahr zu Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="804" lry="2129" ulx="162" uly="2088">lem. Seine mutter hieß Joadan, von</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2368" type="textblock" ulx="164" uly="2122">
        <line lrx="423" lry="2166" ulx="164" uly="2122">Jeruſalem.</line>
        <line lrx="805" lry="2201" ulx="198" uly="2157">2. Und er thät, was dem HERRN</line>
        <line lrx="806" lry="2263" ulx="164" uly="2190">wnht gefiel; doch nicht von ganzem her⸗</line>
        <line lrx="226" lry="2254" ulx="196" uly="2231">n.</line>
        <line lrx="808" lry="2304" ulx="200" uly="2259">3. Da nun ſein königreich bekräftiget</line>
        <line lrx="808" lry="2333" ulx="166" uly="2295">war, erwürgete er ſeine knechte, die den</line>
        <line lrx="806" lry="2368" ulx="167" uly="2324">könig, ſeinen vater, * geſchlagen hatten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="2608" type="textblock" ulx="167" uly="2365">
        <line lrx="751" lry="2406" ulx="349" uly="2365"> X (, 24, 25. .</line>
        <line lrx="807" lry="2439" ulx="201" uly="2393">4. Aber ihre kinder tödtete er nicht.</line>
        <line lrx="808" lry="2468" ulx="167" uly="2426">Denn alſo ſtehets* geſchvieben im geſez⸗</line>
        <line lrx="809" lry="2507" ulx="167" uly="2461">im buch Moſe, da der HERR gebeut,</line>
        <line lrx="809" lry="2542" ulx="167" uly="2495">und ſpricht: Die väter ſollen nicht</line>
        <line lrx="810" lry="2576" ulx="170" uly="2528">ſterben für die kinder, noch die kinder</line>
        <line lrx="810" lry="2608" ulx="171" uly="2562">für die väter; ſondern ein jeglicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1306" type="textblock" ulx="823" uly="247">
        <line lrx="1472" lry="286" ulx="825" uly="247">ſoll um ſeiner fünde willen ſterben.</line>
        <line lrx="1299" lry="317" ulx="993" uly="283">* 5Moſ. 24, 16.</line>
        <line lrx="1472" lry="357" ulx="861" uly="316">5. Und Amazia brachte zu hauffe Ju⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="386" ulx="825" uly="349">da, und ſtellete ſie nach der väter häu⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="423" ulx="826" uly="383">ſern, nach den oberſten über tauſend und</line>
        <line lrx="1473" lry="459" ulx="825" uly="418">über hundert, unter ganz Juda und</line>
        <line lrx="1474" lry="493" ulx="825" uly="453">Benjamin; und zählete ſie von zwan⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="525" ulx="823" uly="486">zig jahren und drüber, und fand ihrer</line>
        <line lrx="1473" lry="558" ulx="825" uly="522">drey hundert tauſend auserleſen, die ins</line>
        <line lrx="1473" lry="594" ulx="825" uly="555">heer ziehen mochten, und ſpieſſe und</line>
        <line lrx="1190" lry="622" ulx="824" uly="589">ſchilde führen konnten.</line>
        <line lrx="1474" lry="665" ulx="858" uly="625">6. Dazu nahm er an aus Iſrael hun⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="695" ulx="824" uly="658">dert tauſend ſtarke kriegsleute, um</line>
        <line lrx="1209" lry="728" ulx="825" uly="692">hundert ecentner ſilbers.</line>
        <line lrx="1473" lry="766" ulx="828" uly="727">7. Es kam aber ein mann Gottes zu</line>
        <line lrx="1474" lry="798" ulx="825" uly="760">ihm, und ſprach: König, laß nicht das</line>
        <line lrx="1475" lry="840" ulx="827" uly="794">heer Iſrgel mit dir kommen; denn der</line>
        <line lrx="1475" lry="871" ulx="827" uly="830">HERR iſt nicht mit Iſrael, noch mit</line>
        <line lrx="1434" lry="908" ulx="826" uly="865">allen kindern Ephraim. .</line>
        <line lrx="1475" lry="940" ulx="843" uly="901">„8. Denn ſo du kommſt, daß du eine</line>
        <line lrx="1475" lry="975" ulx="825" uly="931">kühnheit beweiſeſt im ſtreit, wird GOtt</line>
        <line lrx="1473" lry="1004" ulx="827" uly="968">dich fallen laſſen vor deinen feinden.</line>
        <line lrx="1474" lry="1040" ulx="825" uly="1003">Denn bey Gtt ſtehet die kraft zu hel⸗</line>
        <line lrx="1231" lry="1071" ulx="825" uly="1037">fen und fallen zu laſſen.</line>
        <line lrx="1474" lry="1113" ulx="859" uly="1072">9. Amazia ſprach zum manne GDt⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1146" ulx="824" uly="1106">tes: Was ſoll man denn thun mit den</line>
        <line lrx="1475" lry="1179" ulx="825" uly="1140">hundert centnern, die ich den kriegsknech⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1209" ulx="825" uly="1175">ten von Iſrael gegeben habe? Der</line>
        <line lrx="1474" lry="1251" ulx="824" uly="1209">mann Ettes ſprach: Der HErr hat</line>
        <line lrx="1474" lry="1280" ulx="824" uly="1243">noch mehr, denn das iſt, das er dir geben</line>
        <line lrx="876" lry="1306" ulx="857" uly="1284">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2647" type="textblock" ulx="823" uly="1311">
        <line lrx="1473" lry="1352" ulx="861" uly="1311">10. Da ſonderte Amazia die kriegs⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1388" ulx="823" uly="1345">knechte ab, die zu ihm aus Ephraim</line>
        <line lrx="1472" lry="1422" ulx="823" uly="1379">kommen waren, daß ſie an ihren ort hin</line>
        <line lrx="1474" lry="1453" ulx="823" uly="1415">giengen. Da ergrimmete ihr zorn wi⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1490" ulx="824" uly="1449">der Juda ſehr, und zogen wieder an ih⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="1524" ulx="824" uly="1485">ren ort mit grimmigem zorn.</line>
        <line lrx="1470" lry="1557" ulx="841" uly="1519">II. Und * Amazia ward getroſt, und</line>
        <line lrx="1470" lry="1590" ulx="823" uly="1551">führete ſein volk aus, und zog aus ins</line>
        <line lrx="1470" lry="1623" ulx="825" uly="1586">Salzthal, und ſchlug der kinder von</line>
        <line lrx="1470" lry="1661" ulx="825" uly="1620">Seir zehen tauſend. * 2 Kön. 14/ 7.</line>
        <line lrx="1472" lry="1696" ulx="860" uly="1655">12. Und die kinder Juda ſiengen ih⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1733" ulx="824" uly="1689">ver zehen tauſend lebendig, die fuͤhreten</line>
        <line lrx="1471" lry="1765" ulx="825" uly="1724">ſie auf die ſpizen eines felſen, und ſtürze⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1801" ulx="826" uly="1756">ten ſie von der ſpizen des felſen, daß ſie</line>
        <line lrx="1465" lry="1825" ulx="826" uly="1791">alle zerborſten. “</line>
        <line lrx="1471" lry="1866" ulx="841" uly="1826">13. Aber die kriegsknechte, die Ama⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1901" ulx="824" uly="1860">zig hatte wiederum laſſen ziehen, daß ſie</line>
        <line lrx="1473" lry="1938" ulx="825" uly="1895">nicht mit ſeinem volk zum ſtreit zögen,</line>
        <line lrx="1472" lry="1968" ulx="823" uly="1929">thäten ſich nieder in den ſtädten Juda,</line>
        <line lrx="1473" lry="2004" ulx="824" uly="1964">von Samaria an bis gen Beth⸗Hbron,</line>
        <line lrx="1474" lry="2040" ulx="823" uly="1998">und ſchlugen ihrer drey tauſend  und nah⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="2072" ulx="824" uly="2032">men viel raubes.</line>
        <line lrx="1476" lry="2102" ulx="861" uly="2067">14. Und da Amazia wieder kam von</line>
        <line lrx="1475" lry="2139" ulx="824" uly="2099">der Edomiter ſchlacht, brachte er die göt⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2174" ulx="824" uly="2132">ter der kinder von Seir, und ſtellete ſie</line>
        <line lrx="1476" lry="2209" ulx="825" uly="2166">ihm zu götrern; und betete an vor ih⸗</line>
        <line lrx="1262" lry="2240" ulx="826" uly="2200">nen, und räucherte ihnen.</line>
        <line lrx="1475" lry="2275" ulx="864" uly="2235">1  Da ergrimmete der zorn des</line>
        <line lrx="1475" lry="2308" ulx="827" uly="2267">ERRN über Amazia, und ſandte</line>
        <line lrx="1475" lry="2345" ulx="829" uly="2301">einen propheten zu ihm, der ſprach zu</line>
        <line lrx="1476" lry="2377" ulx="828" uly="2334">ihm: Warum ſucheſt du die götter des</line>
        <line lrx="1475" lry="2412" ulx="829" uly="2368">volks, die ihr volk nicht konnten er⸗</line>
        <line lrx="1237" lry="2441" ulx="829" uly="2403">retten von deiner hand?</line>
        <line lrx="1328" lry="2478" ulx="961" uly="2438">* §5 Moſ. 32, 37. 38.</line>
        <line lrx="1475" lry="2512" ulx="865" uly="2471">16. Und da er mit ihm redete, ſprach</line>
        <line lrx="1478" lry="2548" ulx="830" uly="2504">er zu ihm: Hat man dich zu des könti⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="2582" ulx="831" uly="2539">ges rath gemacht? Höre auf, warum</line>
        <line lrx="1478" lry="2618" ulx="830" uly="2572">willt du geſchlagen ſeyn? Da hörete der</line>
        <line lrx="1475" lry="2647" ulx="931" uly="2607">B b § pro⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="416" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0416">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0416.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="687" lry="244" type="textblock" ulx="288" uly="183">
        <line lrx="687" lry="244" ulx="288" uly="183">394 Amazia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="229" type="textblock" ulx="814" uly="176">
        <line lrx="1121" lry="229" ulx="814" uly="176">Das 2. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="236" type="textblock" ulx="1200" uly="172">
        <line lrx="1501" lry="236" ulx="1200" uly="172">Cap. 25. 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="330" type="textblock" ulx="285" uly="248">
        <line lrx="944" lry="295" ulx="285" uly="248">prophet auf, und ſprach: Ich merke</line>
        <line lrx="942" lry="330" ulx="286" uly="284">wohl, daß GOtt ſich berathen hat dich zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="432" type="textblock" ulx="287" uly="319">
        <line lrx="941" lry="363" ulx="288" uly="319">verderben, daß du ſolches gethan haſt,</line>
        <line lrx="840" lry="399" ulx="287" uly="354">und gehorcheſt meinem rath nicht.</line>
        <line lrx="941" lry="432" ulx="327" uly="388">17. Und Amazia, * der könig Juda,</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="465" type="textblock" ulx="288" uly="424">
        <line lrx="942" lry="465" ulx="288" uly="424">ward raths/ und ſandte hin zu Joas, dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="2202" type="textblock" ulx="277" uly="456">
        <line lrx="943" lry="503" ulx="288" uly="456">ſohn Joahas, des ſohns Jehu, dem köni⸗</line>
        <line lrx="942" lry="538" ulx="287" uly="494">ge Iſrael, und ließ ihm ſagen: Komm,</line>
        <line lrx="778" lry="573" ulx="288" uly="529">laß uns miteinander beſehen.</line>
        <line lrx="762" lry="606" ulx="478" uly="566">* 2 Kön. 14, 8.</line>
        <line lrx="941" lry="641" ulx="327" uly="595">18. Aber Joas  der könig Iſrael, ſand⸗</line>
        <line lrx="942" lry="675" ulx="287" uly="629">te zu Amazia, dem könige Juda, und ließ</line>
        <line lrx="943" lry="711" ulx="286" uly="665">ihm ſagen: Der dornſtrauch im Liba⸗</line>
        <line lrx="942" lry="745" ulx="286" uly="701">non ſandte zum cedern im Libanon, und</line>
        <line lrx="943" lry="779" ulx="287" uly="734">ließ ihm ſagen: Gib deine tochter mei⸗</line>
        <line lrx="942" lry="819" ulx="287" uly="769">nem ſohn zum weibe. Aber das wild</line>
        <line lrx="943" lry="851" ulx="284" uly="803">im Libanon lief über den dornſtrauch,</line>
        <line lrx="813" lry="883" ulx="287" uly="850">und zertrat ihn. . .</line>
        <line lrx="943" lry="916" ulx="326" uly="871">19. Du gedenkeſt: Sihe, ich habe</line>
        <line lrx="941" lry="951" ulx="285" uly="907">die Edomiter geſchlagen; deß erhebet ſich</line>
        <line lrx="941" lry="987" ulx="287" uly="942">dein herz, und ſucheſt ruhm. Nun bleibe</line>
        <line lrx="941" lry="1020" ulx="286" uly="977">daheimen; warüm ringeſt du nach un⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1059" ulx="287" uly="1011">glük, daß du falleſt, und Juda mit dir?</line>
        <line lrx="940" lry="1088" ulx="321" uly="1046">20. Aber Amazia gehorchte nicht;</line>
        <line lrx="942" lry="1128" ulx="286" uly="1083">denn es geſchah von GOtt, daß ſie gege⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1159" ulx="285" uly="1115">ben würden in die hand; darum, daß ſie</line>
        <line lrx="940" lry="1197" ulx="286" uly="1151">die götter der Edomiter geſucht hatten.</line>
        <line lrx="939" lry="1229" ulx="322" uly="1185">21. Da zog Joas, der könig Iſrael,</line>
        <line lrx="942" lry="1268" ulx="284" uly="1221">herauf, und beſahen ſich miteinander, er</line>
        <line lrx="941" lry="1302" ulx="285" uly="1256">und Amazia, der konig Juda, zu Beth⸗</line>
        <line lrx="755" lry="1335" ulx="287" uly="1293">Semes, die in Juda ligt.</line>
        <line lrx="941" lry="1368" ulx="323" uly="1325">22. Aber Juda ward geſchlagen vor</line>
        <line lrx="941" lry="1438" ulx="284" uly="1359">Frte. und flohen ein jeglicher in ſeine</line>
        <line lrx="384" lry="1438" ulx="307" uly="1411">utte.</line>
        <line lrx="940" lry="1474" ulx="324" uly="1429">23. Aber Amazig, den könig Juda,</line>
        <line lrx="932" lry="1510" ulx="284" uly="1464">den ſohn Jogs, grif Joas, der ſohn Joa</line>
        <line lrx="940" lry="1545" ulx="283" uly="1500">has, der könig Iſrael, zu Beth⸗Semes;</line>
        <line lrx="940" lry="1575" ulx="284" uly="1532">und brachte ihn gen Jeruſalem, und riß</line>
        <line lrx="941" lry="1614" ulx="283" uly="1567">ein die mauren zu Jeruſalem, vom thor</line>
        <line lrx="940" lry="1647" ulx="282" uly="1603">Ephraim an, bis an das eckthor, vier</line>
        <line lrx="601" lry="1685" ulx="281" uly="1644">hundert ellen lang.</line>
        <line lrx="939" lry="1722" ulx="319" uly="1672">24. Und alles gold und ſilber, und alle</line>
        <line lrx="938" lry="1754" ulx="280" uly="1702">gefäſſe, die vorhanden waren im hauſe</line>
        <line lrx="938" lry="1786" ulx="282" uly="1742">Esttes, bey Obed⸗Edom, und in dem</line>
        <line lrx="937" lry="1821" ulx="281" uly="1774">ſchaz im hauſe des königes, und die kin⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1862" ulx="281" uly="1811">der zu pfande, nahm er mit ſich gen Sa⸗</line>
        <line lrx="396" lry="1890" ulx="282" uly="1863">maria.</line>
        <line lrx="936" lry="1923" ulx="319" uly="1878">25. Und Amazia, der ſohn Joas, der</line>
        <line lrx="935" lry="1961" ulx="279" uly="1914">könig Juda/ lebte nach dem tode Joas,</line>
        <line lrx="934" lry="2001" ulx="278" uly="1949">des ſohns Joahas/ des königes Iſrael,</line>
        <line lrx="860" lry="2030" ulx="278" uly="1994">fünfzehen jahr.</line>
        <line lrx="935" lry="2060" ulx="316" uly="2019">26. Was aber mehr von Amazia zu</line>
        <line lrx="934" lry="2099" ulx="278" uly="2054">ſagen iſt, beyde das erſte und das lezte,</line>
        <line lrx="936" lry="2134" ulx="278" uly="2086">ſihe, das iſt geſchrieben * im buch der kö⸗</line>
        <line lrx="934" lry="2169" ulx="277" uly="2125">nige Juda und Iſrael. * 2 Kön. 14/18.</line>
        <line lrx="936" lry="2202" ulx="315" uly="2159">27. Und von der zeit an, da Amazia</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="2455" type="textblock" ulx="273" uly="2192">
        <line lrx="936" lry="2239" ulx="275" uly="2192">von dem HErrn abwich, machten ſie ei⸗</line>
        <line lrx="935" lry="2272" ulx="274" uly="2229">nen bund wider ihn zu Jeruſalem; er</line>
        <line lrx="936" lry="2309" ulx="275" uly="2262">aber flohe gen Lachis. Da ſandten ſie</line>
        <line lrx="936" lry="2337" ulx="273" uly="2296">ihm nach gen Lachis, und tödteten ihn</line>
        <line lrx="404" lry="2374" ulx="275" uly="2337">daſelbſt.</line>
        <line lrx="944" lry="2408" ulx="314" uly="2364">28. Und ſie brachten ihn auf rvoſſen,</line>
        <line lrx="680" lry="2455" ulx="274" uly="2402">und * begruben ihn bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="2534" type="textblock" ulx="276" uly="2435">
        <line lrx="900" lry="2473" ulx="276" uly="2435">der ſtadt Juda. 2 Kön. 9/ 28.</line>
        <line lrx="809" lry="2534" ulx="399" uly="2480">Das 26. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="871" lry="2568" type="textblock" ulx="307" uly="2532">
        <line lrx="871" lry="2568" ulx="307" uly="2532">Uſia räuchert und wird ausſäzig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="2638" type="textblock" ulx="289" uly="2559">
        <line lrx="1442" lry="2609" ulx="356" uly="2559">A * nahm das ganze volk Juda den tempel des HErrn, zu räu</line>
        <line lrx="1355" lry="2638" ulx="289" uly="2568">Dufa, der war ſechszehen jahr alt, dem Wchaltat. n/4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1122" type="textblock" ulx="963" uly="243">
        <line lrx="1598" lry="286" ulx="964" uly="243">und machten ihn zum könig an ſeines</line>
        <line lrx="1579" lry="316" ulx="965" uly="280">vaters Amazia ſtatt. S</line>
        <line lrx="1586" lry="349" ulx="1132" uly="317">* 2 Köon. 14/ 21. .</line>
        <line lrx="1598" lry="391" ulx="997" uly="344">2. Derſelbe bauete Eloth/ und brach⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="426" ulx="964" uly="380">te ſie wieder an Juda, nachdem der kö⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="459" ulx="966" uly="416">nig entſchlafen war mit ſeinen vätern.</line>
        <line lrx="1595" lry="497" ulx="980" uly="450">3. Sechszehen jahr alt war Uſia/ da er</line>
        <line lrx="1596" lry="530" ulx="965" uly="483">könig ward, und regierete zwey und</line>
        <line lrx="1597" lry="568" ulx="964" uly="521">fünfzig jahr zu Jeruſalem. Seine mut⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="598" ulx="964" uly="555">ter hieß Jechalig von Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1594" lry="633" ulx="999" uly="587">4. Und er thät, * das dem HERNRN</line>
        <line lrx="1594" lry="663" ulx="965" uly="626">wohl gefiel, wie ſein vater Amazia ge⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="697" ulx="966" uly="658">than hatte. * c. 25, 2.</line>
        <line lrx="1593" lry="737" ulx="1001" uly="691">5. Und er ſuchte GOtt, ſo lange Sa⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="776" ulx="967" uly="722">charja lebete, der lehrer in den geſichten</line>
        <line lrx="1592" lry="807" ulx="968" uly="760">GOttes; und ſo lange er den HERRN</line>
        <line lrx="1548" lry="837" ulx="966" uly="798">ſuchte, ließ ihm GOtt gelingen.</line>
        <line lrx="1592" lry="877" ulx="986" uly="830">6. Denn er zog aus, Und ſtritte wider</line>
        <line lrx="1591" lry="914" ulx="965" uly="868">die Philiſter, und zerriß die mauren zu</line>
        <line lrx="1591" lry="945" ulx="965" uly="899">Gath, und die mauren zu Jabne/ und</line>
        <line lrx="1590" lry="982" ulx="965" uly="932">die mauren zu Asdod, und bauete ſtäd⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1011" ulx="963" uly="968">te um Asdod, und unter den Philiſtern.</line>
        <line lrx="1590" lry="1051" ulx="998" uly="1002">7. Denn Gtt half ihm wider die</line>
        <line lrx="1590" lry="1086" ulx="963" uly="1037">Philiſter, wider die Araber, wider die</line>
        <line lrx="1591" lry="1122" ulx="963" uly="1073">zu Gur⸗Baal, und wider die Meuni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1977" type="textblock" ulx="957" uly="1122">
        <line lrx="1019" lry="1145" ulx="977" uly="1122">er.</line>
        <line lrx="1587" lry="1180" ulx="998" uly="1138">8. Und die Ammoniter * gaben Uſig</line>
        <line lrx="1589" lry="1220" ulx="964" uly="1174">geſchenke, und er ward berühmt, bis</line>
        <line lrx="1588" lry="1260" ulx="963" uly="1205">man kommt in Egypten; denn er ward</line>
        <line lrx="1588" lry="1292" ulx="963" uly="1249">immer ſtärker und ſtärker. *c. 17/ II.</line>
        <line lrx="1588" lry="1322" ulx="996" uly="1281">9. Und Uſia bauete thürne zu Jeru⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1357" ulx="964" uly="1313">ſalem am eckthor, und am thalthor,</line>
        <line lrx="1585" lry="1389" ulx="962" uly="1347">und an andern ecken, und beveſtigte ſie.</line>
        <line lrx="1585" lry="1433" ulx="996" uly="1383">10. Er bauete auch ſchlöſſer in der</line>
        <line lrx="1585" lry="1466" ulx="962" uly="1420">wüſten / und grub viel brunnen; denn er</line>
        <line lrx="1584" lry="1497" ulx="964" uly="1449">hatte viel viehes, beyde in den auen und</line>
        <line lrx="1584" lry="1538" ulx="962" uly="1484">auf den ebenen; auch ackerleute und</line>
        <line lrx="1585" lry="1567" ulx="962" uly="1517">weingärtner an den bergen, und am Car⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="1600" ulx="962" uly="1556">mel, denn er hatte luſt zu ackerwerk.</line>
        <line lrx="1583" lry="1641" ulx="998" uly="1591">11. Und Uſia hatte eine macht zum</line>
        <line lrx="1583" lry="1674" ulx="961" uly="1622">ſtreit, die ins heer zogen, von kriegs⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1708" ulx="961" uly="1659">knechten, in der zahl gerechnet, unter der</line>
        <line lrx="1582" lry="1737" ulx="961" uly="1694">hand Jejel, des ſchreibers, und Maeſeja⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1779" ulx="961" uly="1724">des amtmanns, unter der hand Hanan⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1810" ulx="958" uly="1767">ja aus den oberſten des königes.</line>
        <line lrx="1582" lry="1847" ulx="982" uly="1796">12. Und die zahl der vornehmſten</line>
        <line lrx="1592" lry="1871" ulx="958" uly="1835">väter unter den ſtarken kriegern war</line>
        <line lrx="1497" lry="1912" ulx="958" uly="1871">zwey tauſend und ſechs hundert.</line>
        <line lrx="1583" lry="1944" ulx="994" uly="1899">13. Und unter ihrer hand die heer⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1977" ulx="957" uly="1933">macht drey hundert tauſend, und ſieben</line>
      </zone>
      <zone lrx="973" lry="1145" type="textblock" ulx="962" uly="1118">
        <line lrx="973" lry="1145" ulx="962" uly="1118">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2014" type="textblock" ulx="956" uly="1968">
        <line lrx="1611" lry="2014" ulx="956" uly="1968">tauſend, und fünf hundert zum ſtreit ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2359" type="textblock" ulx="954" uly="2001">
        <line lrx="1579" lry="2055" ulx="956" uly="2001">ſchikt, in heerskraft, zu helfen dem ko⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="2084" ulx="956" uly="2047">nig wider die feinde. “”</line>
        <line lrx="1578" lry="2121" ulx="992" uly="2069">14. Und Uſta ſchikte ihnen, für das</line>
        <line lrx="1578" lry="2153" ulx="955" uly="2110">ganze heer,/ ſchilde, ſpieſſe, helme/ panzer/</line>
        <line lrx="1405" lry="2188" ulx="956" uly="2151">bogen, und ſchleuderſteine.</line>
        <line lrx="1579" lry="2226" ulx="992" uly="2172">15. Und machte zu Jeruſalem bruſt⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="2257" ulx="955" uly="2211">wehren künſtlich, die auf den thürnen</line>
        <line lrx="1578" lry="2300" ulx="956" uly="2239">und ecken ſeyn ſollten, zu ſchieſſen mit</line>
        <line lrx="1578" lry="2335" ulx="954" uly="2281">pfeilen und groſſen ſteinen. Und ſein ge⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="2359" ulx="954" uly="2312">rücht kam weit aus; darum, daß ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="2440" type="textblock" ulx="701" uly="2398">
        <line lrx="1106" lry="2440" ulx="701" uly="2398">ſeine väter in tig ward.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2397" type="textblock" ulx="953" uly="2345">
        <line lrx="1574" lry="2397" ulx="953" uly="2345">ſonderlich geholfen ward, bis er mäch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2531" type="textblock" ulx="951" uly="2413">
        <line lrx="1573" lry="2469" ulx="989" uly="2413">16. Und da er mächtig worden war/</line>
        <line lrx="1574" lry="2499" ulx="951" uly="2452">* erhub ſich ſein herz zu ſeinem verder⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="2531" ulx="951" uly="2487">ben. Denn er vergrif ſich an dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2595" type="textblock" ulx="950" uly="2511">
        <line lrx="1574" lry="2595" ulx="950" uly="2511">HERRN, ſeinem GOtt/ und cgtenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="2625" type="textblock" ulx="1380" uly="2593">
        <line lrx="1570" lry="2625" ulx="1380" uly="2593">* c. 25/ 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1703" type="textblock" ulx="1676" uly="1639">
        <line lrx="1739" lry="1661" ulx="1686" uly="1639"> lnde</line>
        <line lrx="1739" lry="1703" ulx="1676" uly="1660">inſf</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="417" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0417">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0417.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1340" lry="121" type="textblock" ulx="1279" uly="105">
        <line lrx="1340" lry="121" ulx="1279" uly="105">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="235" type="textblock" ulx="179" uly="163">
        <line lrx="1478" lry="235" ulx="179" uly="163">Jotham, Ahas. der Chronica. Cap. 26. 27. 395</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="889" type="textblock" ulx="170" uly="236">
        <line lrx="824" lry="277" ulx="176" uly="236">17. Aber Aſarja, der prieſter, gieng *</line>
        <line lrx="815" lry="313" ulx="173" uly="267">ihm nach, und achtzig prieſter des</line>
        <line lrx="730" lry="339" ulx="202" uly="303">ERRN mit ihm, redliche leute.</line>
        <line lrx="782" lry="381" ulx="336" uly="341">* I Chron. 7, 1Dñ.  .</line>
        <line lrx="813" lry="415" ulx="207" uly="374">18. Und ſtunden wider Uſia, den könig,</line>
        <line lrx="813" lry="449" ulx="171" uly="408">und ſprachen zu ihm: Es gebühret dir,</line>
        <line lrx="814" lry="485" ulx="170" uly="441">Uſia, nicht, zu räuchern dem HErrn, ſon⸗</line>
        <line lrx="813" lry="520" ulx="172" uly="473">dern den prieſtern, * Aarons kindern,</line>
        <line lrx="814" lry="553" ulx="171" uly="508">die zu räuchern geheiliget ſind. Gehe</line>
        <line lrx="813" lry="588" ulx="171" uly="543">heraus aus dem heiligthum, denn du</line>
        <line lrx="815" lry="615" ulx="173" uly="581">vergreifeſt dich, und es wird dir keine</line>
        <line lrx="729" lry="655" ulx="174" uly="613">ehre ſeyn vor GOtt dem HERR N.</line>
        <line lrx="621" lry="692" ulx="338" uly="651">* 4 Moſ. 18, 7.</line>
        <line lrx="816" lry="721" ulx="195" uly="683">19. Aber Uſia ward zornig, und hatte</line>
        <line lrx="815" lry="758" ulx="177" uly="718">ein rauchfaß in der hand. Und da er</line>
        <line lrx="815" lry="795" ulx="178" uly="751">mit den prieſtern murrete, fuhr der aus⸗</line>
        <line lrx="815" lry="823" ulx="174" uly="784">ſaz aus an ſeiner ſtirn vor den prieſtern,</line>
        <line lrx="816" lry="889" ulx="175" uly="813">ini anſe des HErrn, vor dem rauch⸗</line>
        <line lrx="262" lry="884" ulx="238" uly="861">r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="1683" type="textblock" ulx="173" uly="891">
        <line lrx="814" lry="933" ulx="209" uly="891">20. Und Aſarja, der oberſte prieſter,</line>
        <line lrx="815" lry="966" ulx="175" uly="923">wandte das haupt zu ihm, und alte</line>
        <line lrx="814" lry="1002" ulx="175" uly="958">prieſter, und ſihe, da war er ausſäzig an</line>
        <line lrx="815" lry="1029" ulx="175" uly="990">ſeiner ſtirn; und ſie ſtieſſen ihn von dan⸗</line>
        <line lrx="813" lry="1071" ulx="177" uly="1028">nen. Er eilete auch ſelbſt heraus zu ge⸗</line>
        <line lrx="824" lry="1104" ulx="176" uly="1058">hen, denn ſeine plage war vom HExrn.</line>
        <line lrx="816" lry="1139" ulx="198" uly="1096">21. Alſo * war Uſia, der konig ausſäzig</line>
        <line lrx="816" lry="1171" ulx="175" uly="1126">bis an ſeinen tod, und wohnete in einem</line>
        <line lrx="817" lry="1202" ulx="175" uly="1163">beſondern hauſe ausſazig; denn er ward</line>
        <line lrx="818" lry="1243" ulx="173" uly="1199">verſtoſſen vom hauſe des HErrn. Jo⸗</line>
        <line lrx="817" lry="1277" ulx="173" uly="1230">tham aber, ſein ſohn, ſtund des königes</line>
        <line lrx="817" lry="1310" ulx="173" uly="1264">hauſe vor, und richtete das volk im</line>
        <line lrx="749" lry="1345" ulx="173" uly="1295">lande. * 2 Kön. 15, §.</line>
        <line lrx="817" lry="1375" ulx="177" uly="1336">„22. Was aber mehr von Uſia zu ſagen</line>
        <line lrx="815" lry="1414" ulx="174" uly="1368">iſt, beyde das erſte und das lezte, hat be⸗</line>
        <line lrx="813" lry="1468" ulx="173" uly="1402">Ehrieten der prophet* Jeſaia, der ſohn</line>
        <line lrx="700" lry="1473" ulx="186" uly="1444">Amoz. 1</line>
        <line lrx="776" lry="1518" ulx="192" uly="1474">23. Und Uſia entſchlief 1</line>
        <line lrx="813" lry="1551" ulx="177" uly="1508">vätern; und ſie begruben ihn bey ſeine</line>
        <line lrx="814" lry="1587" ulx="177" uly="1542">väter im acker bey dem begräbniß der</line>
        <line lrx="814" lry="1623" ulx="176" uly="1573">könige, denn ſie ſorachen: Er iſt ausſa⸗</line>
        <line lrx="815" lry="1652" ulx="175" uly="1612">zig. Und Jotham, ſein ſohn, ward kö⸗</line>
        <line lrx="463" lry="1683" ulx="177" uly="1646">nig an ſeine ſiatt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="2232" type="textblock" ulx="157" uly="1715">
        <line lrx="697" lry="1774" ulx="294" uly="1715">Das 27. Capitel.</line>
        <line lrx="814" lry="1822" ulx="196" uly="1781">Jotham machet ihm die Ammoniter</line>
        <line lrx="794" lry="1863" ulx="179" uly="1816">zinßbar. . .</line>
        <line lrx="815" lry="1896" ulx="180" uly="1852">(Otham war * fünf und zwanzig</line>
        <line lrx="815" lry="1926" ulx="250" uly="1887">jahr alt, da er konig ward, und re⸗</line>
        <line lrx="815" lry="1963" ulx="177" uly="1921">2 gierete ſechszehen jahr zu Jeruſalem.</line>
        <line lrx="817" lry="1994" ulx="178" uly="1953">Seine mutter hieß Jeruſa, eine tochter</line>
        <line lrx="750" lry="2031" ulx="176" uly="1987">Zadok. .. * 2 Kön. 15, 33.</line>
        <line lrx="818" lry="2066" ulx="213" uly="2024">2. Und thät, das dem HErrn wohl</line>
        <line lrx="817" lry="2096" ulx="178" uly="2055">gefiel, wie ſein vater Uſta gethan hatte,</line>
        <line lrx="819" lry="2134" ulx="157" uly="2089">ohne, daß er nicht in den tempel des</line>
        <line lrx="818" lry="2165" ulx="179" uly="2124">HErrn gieng; und das volk ſich noch</line>
        <line lrx="353" lry="2192" ulx="179" uly="2159">verderbete.</line>
        <line lrx="819" lry="2232" ulx="213" uly="2194">3. Er bauete das hohe thor am hauſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="1512" type="textblock" ulx="615" uly="1451">
        <line lrx="811" lry="1483" ulx="615" uly="1451"> I/ „ .</line>
        <line lrx="813" lry="1512" ulx="629" uly="1479">mit ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="856" lry="2267" type="textblock" ulx="168" uly="2219">
        <line lrx="856" lry="2267" ulx="168" uly="2219">des HErrn; und an der mauren Hphel k</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="2614" type="textblock" ulx="177" uly="2261">
        <line lrx="792" lry="2307" ulx="181" uly="2261">bauete er viel. . .</line>
        <line lrx="821" lry="2334" ulx="187" uly="2298">4. Und bauete die ſtädte auf dem gebir⸗</line>
        <line lrx="821" lry="2402" ulx="177" uly="2329">ge Juda; uund in den wäldern * bauete</line>
        <line lrx="820" lry="2411" ulx="179" uly="2364">er ſchlöſſer und thürne. *c. 26/ 10.</line>
        <line lrx="821" lry="2443" ulx="196" uly="2402">§ Und er ſtritte mit dem könig der</line>
        <line lrx="820" lry="2477" ulx="177" uly="2429">kinder Ammon, und er ward ihrer mäch⸗</line>
        <line lrx="819" lry="2505" ulx="180" uly="2467">tig, daß ihm die kinder Ammon daſſel⸗</line>
        <line lrx="820" lry="2546" ulx="179" uly="2499">be jahr gaben hundert centner ſilbers,</line>
        <line lrx="822" lry="2581" ulx="179" uly="2534">zehen tauſend cor weizen, und zehen</line>
        <line lrx="822" lry="2614" ulx="179" uly="2569">tauſend eor gerſten. So viel gaben ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="1824" type="textblock" ulx="830" uly="1787">
        <line lrx="898" lry="1824" ulx="830" uly="1787">ten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="828" type="textblock" ulx="834" uly="240">
        <line lrx="1486" lry="280" ulx="836" uly="240">die kinder Ammon auch im andern und</line>
        <line lrx="1102" lry="310" ulx="835" uly="276">im dritten jahr.</line>
        <line lrx="1488" lry="353" ulx="870" uly="311">6. Alſo war Jotham mächtig; denn</line>
        <line lrx="1487" lry="388" ulx="836" uly="343">er richtete ſeine wege vor dem HErrn/</line>
        <line lrx="1056" lry="409" ulx="834" uly="377">ſeinem Gtt.</line>
        <line lrx="1487" lry="452" ulx="869" uly="412">7. Was aber mehr von Jotham zu ſa⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="487" ulx="834" uly="447">gen iſt, und alle ſeine ſtreite, und ſeine</line>
        <line lrx="1487" lry="521" ulx="835" uly="481">wege, ſihe, das iſt geſchrieben * im buch</line>
        <line lrx="1317" lry="556" ulx="835" uly="514">der könige Iſrgel und Juda.</line>
        <line lrx="1315" lry="591" ulx="981" uly="551">„ 2 Kön. 15/ 32.</line>
        <line lrx="1489" lry="624" ulx="869" uly="583">8. * Fünf und zwanzig jahr alt war</line>
        <line lrx="1489" lry="657" ulx="836" uly="617">er, da er könig ward, und regierete ſechs⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="695" ulx="835" uly="653">zehen jahr zu Jeruſalen. * v. I.</line>
        <line lrx="1489" lry="725" ulx="861" uly="688">9. Und Jotham entſchlief mit ſeinen</line>
        <line lrx="1490" lry="763" ulx="837" uly="721">vätern, und ſie begruben ihn in der</line>
        <line lrx="1487" lry="796" ulx="836" uly="755">ſtadt David. Und ſein ſohn *½ Ahas ward</line>
        <line lrx="1453" lry="828" ulx="838" uly="789">könig an ſeine ſtatt. * c. 28/ I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="2236" type="textblock" ulx="837" uly="838">
        <line lrx="1368" lry="894" ulx="952" uly="838">Das 28. Capitel.</line>
        <line lrx="1488" lry="930" ulx="870" uly="890">Pon Ahas,könige in Juda, und ſeinem</line>
        <line lrx="1246" lry="968" ulx="837" uly="925">gottloſen weſen. S</line>
        <line lrx="1487" lry="999" ulx="903" uly="960">Has * war zwanzig jahr alt, da er</line>
        <line lrx="1488" lry="1039" ulx="920" uly="996">könig ward,/ und vegierete ſechsze⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="1068" ulx="862" uly="1030">hen zahr zu Jeruſalem; und thät</line>
        <line lrx="1489" lry="1103" ulx="838" uly="1062">nicht, das dem HErrn wohl gefiel, wie</line>
        <line lrx="1129" lry="1131" ulx="840" uly="1100">ſein vater David;</line>
        <line lrx="1291" lry="1175" ulx="1024" uly="1135">* 2 Kön. 16/ I.</line>
        <line lrx="1490" lry="1207" ulx="874" uly="1168">2. Sondern wandelte in den wegen</line>
        <line lrx="1491" lry="1243" ulx="841" uly="1201">der könige Iſrael. Dazu machte er ge⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1280" ulx="840" uly="1237">goſſene bilder * Baalim, * C. I7/ 3.</line>
        <line lrx="1491" lry="1315" ulx="874" uly="1272">3. Und räucherte im thal der kinder</line>
        <line lrx="1490" lry="1342" ulx="841" uly="1305">Hinnom, und verbrannte ſeine ſöhne</line>
        <line lrx="1491" lry="1382" ulx="839" uly="1340">mit feuer, nach * dem greuel der heyden,</line>
        <line lrx="1493" lry="1413" ulx="839" uly="1375">die der HErr vor den kindern Iſrael</line>
        <line lrx="1324" lry="1452" ulx="838" uly="1410">vertrieben hatte.</line>
        <line lrx="1493" lry="1485" ulx="870" uly="1445">* § Moſ. 18, 9. 10. I Kön. 14/24.</line>
        <line lrx="1492" lry="1543" ulx="871" uly="1479">6. Und opferte und räucherte auf den</line>
        <line lrx="1492" lry="1553" ulx="838" uly="1513">höhen, und * auf den hügeln, und unter</line>
        <line lrx="1283" lry="1589" ulx="837" uly="1548">allen grünen bäumen.</line>
        <line lrx="1469" lry="1625" ulx="905" uly="1582">* I Kön. 14/23. 2 Kön. 16, 4.</line>
        <line lrx="1493" lry="1660" ulx="871" uly="1616">K. Darum gab ihn der HERR, ſein</line>
        <line lrx="1492" lry="1694" ulx="838" uly="1651">GOtt, in die hand des königs * zu Syri⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="1727" ulx="838" uly="1685">en, daß ſie ihn ſchlugen, und einen groſ⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="1758" ulx="839" uly="1720">ſen hauffen von den ſeinen gefangen</line>
        <line lrx="1492" lry="1796" ulx="837" uly="1755">wegführeten, und gen Damaſcon brach⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="1830" ulx="934" uly="1789">Auch ward er gegeben unter die</line>
        <line lrx="1495" lry="1864" ulx="838" uly="1823">hand des königs Iſrael/ daß er eine groſ⸗</line>
        <line lrx="1233" lry="1897" ulx="837" uly="1857">ſe ſchlacht an ihm thät.</line>
        <line lrx="1451" lry="1932" ulx="991" uly="1893">* 2 Kön, 16, F§. 6. .</line>
        <line lrx="1496" lry="1966" ulx="874" uly="1925">6. Denn Pekah, der ſohn Remalja,</line>
        <line lrx="1495" lry="2000" ulx="840" uly="1960">ſchiug in Juda hundert und zwanzig</line>
        <line lrx="1497" lry="2027" ulx="839" uly="1993">tauſend auf einen tag, die alle rvedliche</line>
        <line lrx="1497" lry="2067" ulx="840" uly="2025">leute waren; darum, daß ſie den HErrn,</line>
        <line lrx="1473" lry="2101" ulx="840" uly="2061">ihrer väter GOtt, verlieſſen. .</line>
        <line lrx="1498" lry="2133" ulx="876" uly="2093">7. Und Sichri, ein gewaltiger in</line>
        <line lrx="1498" lry="2171" ulx="841" uly="2128">Ephraim, erwürgete Maeſeja, den ſohn</line>
        <line lrx="1499" lry="2201" ulx="842" uly="2161">des königs, und Aſrikam, den hausfür⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="2236" ulx="842" uly="2195">ſten, und Elkana, den nächſten nach dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="2640" type="textblock" ulx="844" uly="2236">
        <line lrx="1527" lry="2270" ulx="859" uly="2236">önigs. . .</line>
        <line lrx="1526" lry="2305" ulx="878" uly="2262">8. Und die kinder Iſrael führeten ge⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="2340" ulx="844" uly="2296">fangen weg von ihren bräüdern zwey</line>
        <line lrx="1498" lry="2370" ulx="845" uly="2332">hundert tauſend weiber, ſöhne und töch⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="2404" ulx="844" uly="2365">ter; und nahmen dazu groſſen raub von</line>
        <line lrx="1521" lry="2443" ulx="844" uly="2399">ihnen, und brachten den raub gen Sa⸗</line>
        <line lrx="953" lry="2467" ulx="844" uly="2441">maria.</line>
        <line lrx="1499" lry="2509" ulx="879" uly="2467">92. Es war aber daſelbſt ein prophet</line>
        <line lrx="1498" lry="2542" ulx="844" uly="2503">des HERRN, der hieß Obed, der gieng</line>
        <line lrx="1501" lry="2579" ulx="846" uly="2536">heraus dem heer entgegen, das gen Sa⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="2640" ulx="844" uly="2572">maria kam,/ und ſprach zu ihnen: Se .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="418" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0418">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0418.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="622" lry="242" type="textblock" ulx="253" uly="182">
        <line lrx="622" lry="242" ulx="253" uly="182">396 Ahas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="229" type="textblock" ulx="787" uly="177">
        <line lrx="1080" lry="229" ulx="787" uly="177">Das 2. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="230" type="textblock" ulx="1191" uly="174">
        <line lrx="1468" lry="230" ulx="1191" uly="174">Cap. 29. 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="2297" type="textblock" ulx="216" uly="251">
        <line lrx="910" lry="294" ulx="253" uly="251">weil der HERR, eurer väter GOT,</line>
        <line lrx="910" lry="325" ulx="252" uly="287">über Judaͤ zornig iſt, hat er ſie in eure</line>
        <line lrx="909" lry="363" ulx="253" uly="322">hände gegeben; ihr aber habt ſie erwür⸗</line>
        <line lrx="909" lry="394" ulx="251" uly="355">get/ ſo greulich, daß es in den himmel</line>
        <line lrx="755" lry="436" ulx="249" uly="390">rveichet. . W</line>
        <line lrx="909" lry="461" ulx="293" uly="423">10. Nun gedenket ihr die kinder Ju⸗</line>
        <line lrx="907" lry="500" ulx="216" uly="459">da und Jeruſalem euch zu unterwerfen</line>
        <line lrx="910" lry="536" ulx="251" uly="493">zu knechten und mägden. Iſt das denn</line>
        <line lrx="908" lry="567" ulx="251" uly="528">nicht ſchuld bey euch wider den HErrn,</line>
        <line lrx="876" lry="602" ulx="251" uly="567">euren GOtt? .</line>
        <line lrx="909" lry="639" ulx="290" uly="597">II. So gehorchet mir nun, und brin⸗</line>
        <line lrx="909" lry="699" ulx="248" uly="632">ger die gefangenen wieder hin, die ihr</line>
        <line lrx="906" lry="707" ulx="262" uly="669">habt weggeführet aus euren brüdern:</line>
        <line lrx="909" lry="743" ulx="250" uly="701">denn des H&amp; RRNR zorn iſt über euch er⸗</line>
        <line lrx="752" lry="775" ulx="251" uly="741">grimmet. .</line>
        <line lrx="908" lry="805" ulx="289" uly="769">12. Da magchten ſich auf etliche unter</line>
        <line lrx="908" lry="846" ulx="248" uly="805">den vornehmſten der kinder Ephraim;</line>
        <line lrx="907" lry="879" ulx="248" uly="840">Aſarja, der ſohn Johanan, Berechja,</line>
        <line lrx="908" lry="909" ulx="248" uly="874">der ſohn Meſillemoth, Jehiskia, der</line>
        <line lrx="908" lry="950" ulx="243" uly="909">Fohn Sallum, und Amaſa, der ſohn</line>
        <line lrx="908" lry="985" ulx="248" uly="944">Hadlai, wider die, ſo aus dem heer ka⸗</line>
        <line lrx="655" lry="1012" ulx="248" uly="987">men, .</line>
        <line lrx="908" lry="1055" ulx="272" uly="1012">13. Und ſprachen zu ihnen: Ihr ſollt</line>
        <line lrx="905" lry="1088" ulx="247" uly="1048">die gefangenen nicht herein bringen:</line>
        <line lrx="907" lry="1124" ulx="247" uly="1082">denn ihr gedenket nur ſchuld vor dem</line>
        <line lrx="907" lry="1158" ulx="245" uly="1117">HErrn über uns, auf daß ihr unſere ſün⸗</line>
        <line lrx="907" lry="1193" ulx="245" uly="1152">de und ſchuld deſto mehr machet: Denn</line>
        <line lrx="907" lry="1226" ulx="246" uly="1187">es iſt zuvor der ſchuld zu viel, und der</line>
        <line lrx="741" lry="1260" ulx="244" uly="1221">zorn über Iſrael ergrimmet.</line>
        <line lrx="906" lry="1292" ulx="286" uly="1256">14. Da lieſſen die geharniſchten die</line>
        <line lrx="907" lry="1328" ulx="244" uly="1291">gefangenen und den raub vor den ober⸗</line>
        <line lrx="889" lry="1364" ulx="246" uly="1325">ſten, und vor der ganzen gemeine.</line>
        <line lrx="906" lry="1400" ulx="286" uly="1359">15. Da ſtunden auf die männer, die</line>
        <line lrx="905" lry="1430" ulx="243" uly="1395">Jezt mit namen genennet ſind, und nah⸗</line>
        <line lrx="905" lry="1470" ulx="244" uly="1428">men die gefangenen, und * alle, die bloß</line>
        <line lrx="902" lry="1498" ulx="243" uly="1464">unter ihnen waren, zogen ſie an von</line>
        <line lrx="903" lry="1538" ulx="245" uly="1498">dem geraubten; und kleideten ſie, und</line>
        <line lrx="903" lry="1569" ulx="243" uly="1532">zogen ihnen ſchuh an, und gaben ihnen</line>
        <line lrx="901" lry="1606" ulx="241" uly="1567">zu eſſen und zu trinken, und ſalbeten</line>
        <line lrx="902" lry="1640" ulx="241" uly="1601">ſte, und führeten ſie auf eſeln alle, die</line>
        <line lrx="901" lry="1676" ulx="240" uly="1636">ſchwach waren, und brachten ſie gen</line>
        <line lrx="902" lry="1710" ulx="241" uly="1670">Jericho † zur palmenſtadt bey ihre brü⸗</line>
        <line lrx="901" lry="1746" ulx="243" uly="1704">der; und kamen wieder gen Sama⸗</line>
        <line lrx="307" lry="1772" ulx="243" uly="1746">ria.</line>
        <line lrx="899" lry="1813" ulx="293" uly="1773">* Spr. 25, 21. 22. † 5 Moſ. 34, 3.</line>
        <line lrx="899" lry="1849" ulx="280" uly="1809">16. Zu derſelben zeit ſandte der könig</line>
        <line lrx="899" lry="1885" ulx="241" uly="1843">Ahas zu den königen von Aſſur, daß ſie</line>
        <line lrx="789" lry="1917" ulx="241" uly="1879">ihm hülfen. 7</line>
        <line lrx="898" lry="1954" ulx="278" uly="1908">17. Und es kamen abermal die Edo⸗</line>
        <line lrx="897" lry="1982" ulx="239" uly="1947">miter, und ſchlugen Juda, und führeten</line>
        <line lrx="774" lry="2022" ulx="241" uly="1982">etliche weg.</line>
        <line lrx="898" lry="2056" ulx="279" uly="2015">18. Auch thäten ſich die Philiſter nie⸗</line>
        <line lrx="899" lry="2093" ulx="238" uly="2051">der in den ſtädten, in der aue, und gegen</line>
        <line lrx="897" lry="2122" ulx="237" uly="2086">mittag Juda; und gewonnen Beth⸗Se⸗</line>
        <line lrx="899" lry="2162" ulx="237" uly="2120">mes, Ajalon, Gederoth und Socho mit</line>
        <line lrx="899" lry="2196" ulx="237" uly="2154">ihren töchtern, und Thimna mit ihren</line>
        <line lrx="897" lry="2224" ulx="235" uly="2190">töchtern, und Gimſo mit ihren töchtern;</line>
        <line lrx="722" lry="2264" ulx="235" uly="2224">und wohneten drinnen. .</line>
        <line lrx="896" lry="2297" ulx="274" uly="2258">19. Denn der HErr demüthigte Ju⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="1395" type="textblock" ulx="927" uly="246">
        <line lrx="1565" lry="290" ulx="932" uly="246">nig zu Aſſur gab; aber es half ihn</line>
        <line lrx="1146" lry="331" ulx="932" uly="282">nichts.</line>
        <line lrx="1564" lry="358" ulx="940" uly="315">22. Dazu in ſeiner noth machte der</line>
        <line lrx="1565" lry="389" ulx="932" uly="350">könig Ahas des vergreifens am HErrn</line>
        <line lrx="1361" lry="426" ulx="932" uly="388">noch mehr; .D</line>
        <line lrx="1564" lry="461" ulx="966" uly="418">23. Und opferte den göttern zu Da⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="496" ulx="931" uly="452">maſcon, die ihn geſchlagen hatten, und</line>
        <line lrx="1565" lry="530" ulx="931" uly="488">ſprach: Die götter der könige zu Syrien</line>
        <line lrx="1564" lry="566" ulx="932" uly="521">helfen ihnen, darum will ich ihnen</line>
        <line lrx="1563" lry="598" ulx="932" uly="555">opfern, daß ſie mir auch helfen. So doch</line>
        <line lrx="1563" lry="637" ulx="932" uly="590">dieſelben ihm und dem ganzen Iſrael</line>
        <line lrx="1189" lry="664" ulx="931" uly="632">ein fall waren.</line>
        <line lrx="1564" lry="700" ulx="965" uly="658">24. Und Ahas brachte zu hauffe die</line>
        <line lrx="1562" lry="740" ulx="931" uly="695">gefäſſe des hauſes GOttes, und ſammle⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="774" ulx="932" uly="728">te die * gefäſſe im hauſe GOttes, und</line>
        <line lrx="1561" lry="806" ulx="930" uly="763">ſchloß die thüren zu am hauſe des</line>
        <line lrx="1562" lry="845" ulx="931" uly="798">HErrn: und machte ihm altäre in allen</line>
        <line lrx="1561" lry="877" ulx="930" uly="836">winkeln zu Jeruſalem. * c. 29/ 19.</line>
        <line lrx="1561" lry="909" ulx="963" uly="866">25. Und in den ſtädten Juda hin und</line>
        <line lrx="1561" lry="947" ulx="929" uly="902">her machte er höhen zu räuchern andern</line>
        <line lrx="1559" lry="983" ulx="929" uly="937">göttern; und veizete den HE RRN,</line>
        <line lrx="1382" lry="1013" ulx="929" uly="977">ſeiner väter GOtt. .</line>
        <line lrx="1561" lry="1044" ulx="962" uly="1006">26. Was aber mehr von ihm zu ſagen</line>
        <line lrx="1556" lry="1084" ulx="929" uly="1039">iſt, und alle ſeine wege/ beyde erſten und</line>
        <line lrx="1559" lry="1117" ulx="929" uly="1074">lezten, ſihe, das iſt * geſchrieben im buch</line>
        <line lrx="1394" lry="1156" ulx="929" uly="1113">der könige Juda und Iſrael.</line>
        <line lrx="1505" lry="1188" ulx="1107" uly="1152">* 2 Kon. 16/  1</line>
        <line lrx="1559" lry="1223" ulx="964" uly="1178">27. Und Ahas entſchlief mit ſeinen</line>
        <line lrx="1557" lry="1255" ulx="929" uly="1212">vätern, und ſie begruben ihn in der ſtadt</line>
        <line lrx="1557" lry="1294" ulx="929" uly="1246">zu Jeruſalem; aber * ſie brachten ihn</line>
        <line lrx="1556" lry="1328" ulx="930" uly="1280">nicht unter die gräber der könige Iſrael.</line>
        <line lrx="1558" lry="1360" ulx="928" uly="1318">und ſein ſohn Jehiskia ward könig an</line>
        <line lrx="1556" lry="1395" ulx="927" uly="1354">ſeine ſtatt. * c. 21/ 20. (. 24/ 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2291" type="textblock" ulx="916" uly="1400">
        <line lrx="1444" lry="1456" ulx="1051" uly="1400">Das 29. Capitel.</line>
        <line lrx="1553" lry="1497" ulx="959" uly="1449">Jehiskig richtet den rechten gottes⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="1529" ulx="926" uly="1493">dienſt wieder an. .</line>
        <line lrx="1550" lry="1562" ulx="929" uly="1523">Ehiskia * war fünf und zwanzig</line>
        <line lrx="1551" lry="1598" ulx="933" uly="1556"> ahr alt, da er könig ward, undre⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1635" ulx="1001" uly="1591">gierete neun und zwanzig jahr zu</line>
        <line lrx="1553" lry="1669" ulx="923" uly="1625">Jeruſalem. Seine mutter hieß Abja/</line>
        <line lrx="1283" lry="1704" ulx="923" uly="1666">eine tochter Sacharja.</line>
        <line lrx="1553" lry="1772" ulx="955" uly="1728">2. Und er thät, das dem HERRN</line>
        <line lrx="1491" lry="1808" ulx="920" uly="1766">wohl gefiel, wie ſein vater Daͤvid.</line>
        <line lrx="1548" lry="1836" ulx="955" uly="1795">3. Er thät auf die thüren am hauſe</line>
        <line lrx="1548" lry="1877" ulx="920" uly="1832">des HE RRN, im erſten monden des</line>
        <line lrx="1547" lry="1912" ulx="919" uly="1865">erſten jahrs ſeines konigreichs, und be⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="1946" ulx="919" uly="1908">veſtigte ſie. Oò</line>
        <line lrx="1546" lry="1981" ulx="954" uly="1933">4. Und brachte hinein die prieſter und</line>
        <line lrx="1547" lry="2016" ulx="919" uly="1970">Leviten; und verſammlere ſie auf der</line>
        <line lrx="1529" lry="2048" ulx="919" uly="2014">breiten gaſſe gegen morgen, .</line>
        <line lrx="1544" lry="2084" ulx="955" uly="2042">5. Und ſprach zu ihnen: Höret mir</line>
        <line lrx="1544" lry="2121" ulx="918" uly="2069">zu, ihr Leviten: Heiliget euch nun, daß</line>
        <line lrx="1549" lry="2156" ulx="918" uly="2112">ihr heiliget das haus des HErrn, eurer</line>
        <line lrx="1544" lry="2190" ulx="919" uly="2143">väter GOTT/ und thuk heraus den</line>
        <line lrx="1377" lry="2224" ulx="917" uly="2184">unflat aus dem heiligthum.</line>
        <line lrx="1543" lry="2253" ulx="953" uly="2212">6. Denn unſere väter haben ſich ver⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="2291" ulx="916" uly="2245">griffen, und gethan, das dem HERRN,</line>
      </zone>
      <zone lrx="907" lry="2361" type="textblock" ulx="236" uly="2291">
        <line lrx="907" lry="2328" ulx="236" uly="2291">da um Ahas willen, des königs Juda;</line>
        <line lrx="907" lry="2361" ulx="236" uly="2325">darum, daß er Juda bloß machte, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="2400" type="textblock" ulx="236" uly="2358">
        <line lrx="933" lry="2400" ulx="236" uly="2358">vergrif ſich an dem HE RRN. ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="2466" type="textblock" ulx="234" uly="2382">
        <line lrx="906" lry="2436" ulx="270" uly="2382">20. Und es kam wider ihn Tiglath⸗</line>
        <line lrx="905" lry="2466" ulx="234" uly="2426">Pilneſer, der könig von Aſſur, der be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="2326" type="textblock" ulx="917" uly="2283">
        <line lrx="1542" lry="2326" ulx="917" uly="2283">unſerm Gott, übel gefället/ und haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="2360" type="textblock" ulx="904" uly="2318">
        <line lrx="1547" lry="2360" ulx="904" uly="2318">ihn verlaſſen. Denn ſie haben ihr ange⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="2462" type="textblock" ulx="914" uly="2351">
        <line lrx="1541" lry="2391" ulx="1402" uly="2351">HERRN</line>
        <line lrx="1512" lry="2431" ulx="914" uly="2386">gewandt, und den rücken zugekehret.</line>
        <line lrx="1542" lry="2462" ulx="948" uly="2416">7. Und * haben die thür an der halle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="2393" type="textblock" ulx="927" uly="2357">
        <line lrx="1384" lry="2393" ulx="927" uly="2357">icht von der wohnung des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="2502" type="textblock" ulx="233" uly="2455">
        <line lrx="1541" lry="2502" ulx="233" uly="2455">lagerte ihn, aber er konnte ihn nicht ge⸗ zugeſchloſſen, und die lampen ausge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="371" lry="2523" type="textblock" ulx="234" uly="2498">
        <line lrx="371" lry="2523" ulx="234" uly="2498">winnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="2532" type="textblock" ulx="900" uly="2489">
        <line lrx="1538" lry="2532" ulx="900" uly="2489">löſchet, und kein rauchwerk geräuchert,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="2569" type="textblock" ulx="269" uly="2522">
        <line lrx="1539" lry="2569" ulx="269" uly="2522">21I. Denn Ahas theilete das haus und kein brandopſer gethan im heilig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="2606" type="textblock" ulx="231" uly="2561">
        <line lrx="1364" lry="2606" ulx="231" uly="2561">des HERRN, und das haus des ko⸗ thum, dem GOtt Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="2661" type="textblock" ulx="232" uly="2593">
        <line lrx="902" lry="2661" ulx="232" uly="2593">nigs, und der oberſten, das er dem io⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="560" type="textblock" ulx="1669" uly="247">
        <line lrx="1739" lry="278" ulx="1697" uly="247">10</line>
        <line lrx="1739" lry="320" ulx="1681" uly="281">gurt</line>
        <line lrx="1739" lry="355" ulx="1677" uly="318">ſe ge</line>
        <line lrx="1739" lry="389" ulx="1675" uly="354">ſing, de</line>
        <line lrx="1739" lry="415" ulx="1672" uly="390">Uteure</line>
        <line lrx="1739" lry="457" ulx="1674" uly="421">„5 Denn</line>
        <line lrx="1738" lry="494" ulx="1671" uly="456">ſid unſe</line>
        <line lrx="1733" lry="527" ulx="1669" uly="487">ſcverdt;</line>
        <line lrx="1739" lry="560" ulx="1669" uly="524">Peiber ſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1047" type="textblock" ulx="1664" uly="595">
        <line lrx="1739" lry="625" ulx="1681" uly="595">10. Nu</line>
        <line lrx="1734" lry="667" ulx="1667" uly="630"> nachen</line>
        <line lrx="1738" lry="696" ulx="1666" uly="661">Pnel; da</line>
        <line lrx="1739" lry="731" ulx="1667" uly="701"> uns w</line>
        <line lrx="1737" lry="770" ulx="1678" uly="735">II. Nun</line>
        <line lrx="1739" lry="801" ulx="1667" uly="764">ſitg denn</line>
        <line lrx="1739" lry="840" ulx="1675" uly="802"> s ii</line>
        <line lrx="1739" lry="870" ulx="1665" uly="834">iſreͤi</line>
        <line lrx="1739" lry="906" ulx="1677" uly="875">11. Nn</line>
        <line lrx="1739" lry="940" ulx="1664" uly="904">Mlerhrd</line>
        <line lrx="1739" lry="980" ulx="1665" uly="938"> ſchre</line>
        <line lrx="1736" lry="1015" ulx="1668" uly="974">latirr.</line>
        <line lrx="1732" lry="1047" ulx="1669" uly="1014">ni g,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1059" type="textblock" ulx="1723" uly="1051">
        <line lrx="1729" lry="1059" ulx="1723" uly="1051">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1694" type="textblock" ulx="1656" uly="1043">
        <line lrx="1730" lry="1078" ulx="1669" uly="1043">Ner ſr</line>
        <line lrx="1692" lry="1122" ulx="1666" uly="1077">m</line>
        <line lrx="1739" lry="1150" ulx="1665" uly="1121">Einng, u</line>
        <line lrx="1729" lry="1190" ulx="1665" uly="1154">13. Und</line>
        <line lrx="1734" lry="1224" ulx="1662" uly="1188">nei und</line>
        <line lrx="1739" lry="1280" ulx="1660" uly="1218">uts ⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1287" ulx="1681" uly="1259">4. Und</line>
        <line lrx="1737" lry="1323" ulx="1661" uly="1284">ehiel und</line>
        <line lrx="1739" lry="1358" ulx="1659" uly="1318">ſen dedti</line>
        <line lrx="1739" lry="1397" ulx="1673" uly="1362">I. Und</line>
        <line lrx="1737" lry="1432" ulx="1657" uly="1390">und heilg</line>
        <line lrx="1739" lry="1492" ulx="1656" uly="1425">uue n</line>
        <line lrx="1739" lry="1497" ulx="1676" uly="1467">nt des 5</line>
        <line lrx="1736" lry="1534" ulx="1656" uly="1476">8 En</line>
        <line lrx="1739" lry="1568" ulx="1658" uly="1533">16. Die ,</line>
        <line lrx="1739" lry="1607" ulx="1658" uly="1566">utreſdigi</line>
        <line lrx="1736" lry="1660" ulx="1658" uly="1599">ſmutn</line>
        <line lrx="1739" lry="1664" ulx="1673" uly="1639">?</line>
        <line lrx="1739" lry="1694" ulx="1658" uly="1644">Pnn tn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="1697" type="textblock" ulx="1670" uly="1683">
        <line lrx="1696" lry="1697" ulx="1670" uly="1683">Red,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2438" type="textblock" ulx="1654" uly="1877">
        <line lrx="1728" lry="1916" ulx="1655" uly="1877">monacht</line>
        <line lrx="1738" lry="1959" ulx="1658" uly="1892">ſitſetl</line>
        <line lrx="1731" lry="1984" ulx="1657" uly="1938">e</line>
        <line lrx="1705" lry="2013" ulx="1657" uly="1973">lrhenn</line>
        <line lrx="1739" lry="2081" ulx="1656" uly="2004">in nung</line>
        <line lrx="1702" lry="2122" ulx="1656" uly="2076">ffin</line>
        <line lrx="1734" lry="2159" ulx="1657" uly="2118">Kiiger dar</line>
        <line lrx="1735" lry="2192" ulx="1667" uly="2153">n Kennde</line>
        <line lrx="1712" lry="2234" ulx="1656" uly="2182">geritke,</line>
        <line lrx="1735" lry="2286" ulx="1655" uly="2212">ſe ene E</line>
        <line lrx="1725" lry="2293" ulx="1686" uly="2263"> lied</line>
        <line lrx="1738" lry="2336" ulx="1654" uly="2278">es, ie</line>
        <line lrx="1734" lry="2385" ulx="1655" uly="2317">ſte, 1r</line>
        <line lrx="1736" lry="2410" ulx="1655" uly="2352">dir erich</line>
        <line lrx="1739" lry="2438" ulx="1656" uly="2386">n  de</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="419" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0419">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0419.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="76" lry="631" type="textblock" ulx="0" uly="557">
        <line lrx="76" lry="599" ulx="4" uly="557">ſelen E</line>
        <line lrx="76" lry="631" ulx="0" uly="599">1 genten de</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="702" type="textblock" ulx="0" uly="659">
        <line lrx="79" lry="702" ulx="0" uly="659">e A bi</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="801" type="textblock" ulx="0" uly="735">
        <line lrx="76" lry="771" ulx="0" uly="735">ſe GChlct</line>
        <line lrx="76" lry="801" ulx="0" uly="769">ann err!</line>
      </zone>
      <zone lrx="530" lry="414" type="textblock" ulx="144" uly="378">
        <line lrx="530" lry="414" ulx="144" uly="378">mit euren augen ſehet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="496" lry="224" type="textblock" ulx="330" uly="170">
        <line lrx="496" lry="224" ulx="330" uly="170">Hiskia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="222" type="textblock" ulx="661" uly="164">
        <line lrx="959" lry="222" ulx="661" uly="164">der Chronica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="246" type="textblock" ulx="1045" uly="177">
        <line lrx="1478" lry="246" ulx="1045" uly="177">Cap. 29. 397</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="1894" type="textblock" ulx="149" uly="241">
        <line lrx="806" lry="282" ulx="196" uly="241">8. Daher iſt der zorn des HErrn über</line>
        <line lrx="805" lry="316" ulx="162" uly="276">Juda und Jeruſalem kommen, und hat</line>
        <line lrx="802" lry="352" ulx="160" uly="310">* ſie gegeben in zerſtreuung und verwü⸗</line>
        <line lrx="803" lry="379" ulx="158" uly="344">ſtung, daß man ſie anpfeifet, wie ihr</line>
        <line lrx="801" lry="420" ulx="643" uly="382">* c. 30/7.</line>
        <line lrx="801" lry="455" ulx="191" uly="414">2. Denn ſihe, um deſſelben willen</line>
        <line lrx="801" lry="489" ulx="157" uly="446">ſind unſere * väter gefallen durchs</line>
        <line lrx="800" lry="523" ulx="156" uly="481">ſchwerdt; unſere ſöhne, töchter und</line>
        <line lrx="566" lry="552" ulx="156" uly="516">weiber ſind weggeführet.</line>
        <line lrx="647" lry="591" ulx="372" uly="554">* (. 28, 6, .</line>
        <line lrx="798" lry="619" ulx="191" uly="585">10. Nun hab ichs im ſinn, einen bund</line>
        <line lrx="799" lry="660" ulx="154" uly="620">zu machen mit dem HErrn, dem Gtt</line>
        <line lrx="797" lry="690" ulx="153" uly="652">Iſrael; daß ſein zorn und grimm ſich</line>
        <line lrx="764" lry="730" ulx="156" uly="690">von uns wende. . .</line>
        <line lrx="797" lry="763" ulx="170" uly="723">11. Nun meine ſöhne, ſeyd nicht hin⸗</line>
        <line lrx="796" lry="798" ulx="155" uly="755">läßig; denn euch hat der HErr erwäh⸗</line>
        <line lrx="795" lry="833" ulx="154" uly="790">let, daß ihr vor ihm ſtehen ſollet, und</line>
        <line lrx="770" lry="867" ulx="154" uly="825">daß ihr ſeine diener und räucherer ſeyd.</line>
        <line lrx="792" lry="901" ulx="188" uly="862">12. Da machten ſich auf die Leviten:</line>
        <line lrx="794" lry="936" ulx="184" uly="896">tahath, der ſohn Amaſai, und Joel,</line>
        <line lrx="794" lry="970" ulx="155" uly="929">der ſohn Aſarja, aus den kindern der</line>
        <line lrx="793" lry="1005" ulx="156" uly="962">Kahathiter. Aus den kindern aber Me⸗</line>
        <line lrx="792" lry="1040" ulx="156" uly="998">rari: Kis, der ſohn Abdi, und Afarja,</line>
        <line lrx="793" lry="1071" ulx="157" uly="1032">der ſohn Jehateleel. Aber aus den kin⸗</line>
        <line lrx="792" lry="1106" ulx="157" uly="1066">dern der Gerſoniter: Joab, der ſohn</line>
        <line lrx="743" lry="1143" ulx="156" uly="1101">Simma, und Eden, der ſohn Joah.</line>
        <line lrx="789" lry="1177" ulx="191" uly="1136">13. Und aus den kindern Elizaphan:</line>
        <line lrx="791" lry="1211" ulx="155" uly="1168">Simri und Jeiel. Und aus den kindern</line>
        <line lrx="703" lry="1244" ulx="151" uly="1204">Aſſaph: Sacharig und Mathanja.</line>
        <line lrx="788" lry="1280" ulx="188" uly="1239">14. Und aus den kindern Hemgn:</line>
        <line lrx="789" lry="1314" ulx="152" uly="1272">Jehiel und Semei. Und aus den kin⸗</line>
        <line lrx="722" lry="1349" ulx="152" uly="1306">dern Jeduthun: Semaja und Uſiel.</line>
        <line lrx="788" lry="1384" ulx="187" uly="1343">15. Und ſie verſammleten ihre brüder,</line>
        <line lrx="787" lry="1418" ulx="151" uly="1375">und heiligten ſich, und giengen hinein</line>
        <line lrx="787" lry="1452" ulx="151" uly="1409">nach dem gebott des königes, aus dem</line>
        <line lrx="786" lry="1483" ulx="151" uly="1445">wort des HErrn, zu reinigen das haus</line>
        <line lrx="763" lry="1522" ulx="151" uly="1478">des HErrn.</line>
        <line lrx="786" lry="1553" ulx="154" uly="1514"> 16. Die prieſter aber giengen hinein</line>
        <line lrx="785" lry="1591" ulx="151" uly="1549">innwendig in das haus des HErrn, zu</line>
        <line lrx="786" lry="1620" ulx="152" uly="1584">reinigen, und thäten alle unreinigkeit</line>
        <line lrx="785" lry="1657" ulx="149" uly="1615">(die im tempel des HERRN funden</line>
        <line lrx="784" lry="1693" ulx="151" uly="1650">ward,) auf den hof am hauſe des</line>
        <line lrx="785" lry="1723" ulx="150" uly="1684">HERRN; und die Leviten nahmen ſie</line>
        <line lrx="784" lry="1784" ulx="151" uly="1720">anbt und trugen ſie hinaus in den bach</line>
        <line lrx="275" lry="1782" ulx="180" uly="1759">idron.</line>
        <line lrx="784" lry="1828" ulx="187" uly="1787">17. Sie fiengen aber an am erſten ta⸗</line>
        <line lrx="783" lry="1859" ulx="149" uly="1821">ge des erſten monden ſich zu heiligen;</line>
        <line lrx="784" lry="1894" ulx="150" uly="1856">und amachten tage des monden giengen</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="1930" type="textblock" ulx="123" uly="1889">
        <line lrx="784" lry="1930" ulx="123" uly="1889">ſie in die halle des HErrn, und heiligten</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="2302" type="textblock" ulx="149" uly="1923">
        <line lrx="784" lry="1964" ulx="151" uly="1923">das haus des HErbn acht tage; und vol⸗</line>
        <line lrx="785" lry="1997" ulx="149" uly="1957">lendeten es im ſechszehenten tage des er⸗</line>
        <line lrx="763" lry="2036" ulx="149" uly="1992">ſten monden. D</line>
        <line lrx="784" lry="2065" ulx="184" uly="2028">18. Und ſie giengen hinein zum könig</line>
        <line lrx="784" lry="2100" ulx="150" uly="2060">Hiskia, und ſprachen: Wir haben ge⸗</line>
        <line lrx="784" lry="2136" ulx="151" uly="2097">reiniget das ganze haus des HENNN,</line>
        <line lrx="785" lry="2168" ulx="152" uly="2128">den brandopfersaltar, und alle ſeine</line>
        <line lrx="785" lry="2204" ulx="149" uly="2162">geräthe, den tiſch der ſchaubrodte, und</line>
        <line lrx="765" lry="2239" ulx="149" uly="2197">alle ſeine geräthe; . ..</line>
        <line lrx="785" lry="2268" ulx="185" uly="2232">19. Und alle gefäſſe, * die der könig</line>
        <line lrx="787" lry="2302" ulx="149" uly="2263">Ahas, da er könig war, weggeworfen</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="2334" type="textblock" ulx="130" uly="2299">
        <line lrx="786" lry="2334" ulx="130" uly="2299">hatte, da er ſich verſündigte, die haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="2611" type="textblock" ulx="148" uly="2333">
        <line lrx="786" lry="2368" ulx="149" uly="2333">wir zugerichtet und geheiliget; ſihe, ſie</line>
        <line lrx="656" lry="2405" ulx="148" uly="2367">ſind vor dem altar des HErrn.</line>
        <line lrx="767" lry="2441" ulx="362" uly="2407">x* c. 28 24.</line>
        <line lrx="787" lry="2475" ulx="183" uly="2434">20. Dga machte ſich der könig Hiskia</line>
        <line lrx="785" lry="2509" ulx="149" uly="2468">frühe auf, und verſammlete die oberſten</line>
        <line lrx="786" lry="2538" ulx="149" uly="2502">der ſtadt, und gieng hinauf zum hauſe</line>
        <line lrx="657" lry="2575" ulx="150" uly="2535">des HErrn.</line>
        <line lrx="785" lry="2611" ulx="182" uly="2570">21I. Und brachten herzu ſieben farren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2577" type="textblock" ulx="807" uly="246">
        <line lrx="1479" lry="289" ulx="828" uly="246">ſieben widder, ſieben lämmer, und ſie⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="320" ulx="829" uly="280">ben ziegenböcke zum ſündopfer, für das</line>
        <line lrx="1478" lry="354" ulx="826" uly="314">königreich, für das heiligthum, und für</line>
        <line lrx="1476" lry="390" ulx="825" uly="348">Juda, und er ſprach zu den prieſtern,</line>
        <line lrx="1479" lry="424" ulx="825" uly="380">den kindern Aaron, daß ſie opfern ſoll⸗</line>
        <line lrx="1345" lry="459" ulx="824" uly="418">ten auf dem altar des HErrn.</line>
        <line lrx="1474" lry="494" ulx="845" uly="451">22. Da ſchlachteten ſie die rinder, und</line>
        <line lrx="1476" lry="526" ulx="824" uly="485">die prieſter nahmen das blut, und ſpren⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="560" ulx="823" uly="520">geten es auf den altar; und ſchlachteten</line>
        <line lrx="1477" lry="597" ulx="824" uly="553">die widder, und ſprengeten das blut auf</line>
        <line lrx="1474" lry="630" ulx="824" uly="588">den altar; und ſchlachteten die lämmer,</line>
        <line lrx="1418" lry="661" ulx="822" uly="622">und ſorengeten das blut auf den altar.</line>
        <line lrx="1475" lry="700" ulx="851" uly="659">23. Und brachten die böcke zum ſünds</line>
        <line lrx="1471" lry="735" ulx="822" uly="692">opfer vor dem konig und der gemeine,</line>
        <line lrx="1295" lry="768" ulx="820" uly="726">und legten ihre hände auf ſie.</line>
        <line lrx="1470" lry="803" ulx="854" uly="762">24. Und die prieſter ſchlachteten ſie,</line>
        <line lrx="1468" lry="836" ulx="819" uly="795">und entſündigten ihr blut auf dem altar,</line>
        <line lrx="1468" lry="870" ulx="818" uly="829">zu verſohnen das ganze Iſrgel. Denn</line>
        <line lrx="1467" lry="907" ulx="819" uly="864">der könig hatte befohlen, brandopfer</line>
        <line lrx="1471" lry="966" ulx="819" uly="899">ed Kndoyfer zu thun für das ganze</line>
        <line lrx="927" lry="967" ulx="818" uly="939">Iſrael.</line>
        <line lrx="1466" lry="1009" ulx="852" uly="968">25. Und er ſtellete die Leviten im hau⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1043" ulx="818" uly="1002">ſe des HErrn mit eymbeln, pfaltern und</line>
        <line lrx="1464" lry="1077" ulx="819" uly="1036">harfen, wie es * David befohlen hatte,</line>
        <line lrx="1464" lry="1111" ulx="818" uly="1071">und Gad, der ſchauer des königes, und</line>
        <line lrx="1464" lry="1146" ulx="818" uly="1106">der prophet Nathan; denn es war des</line>
        <line lrx="1402" lry="1179" ulx="816" uly="1141">HEyrn gebott durch ſe ne propheten.</line>
        <line lrx="1272" lry="1215" ulx="970" uly="1176">* I Chron. 26, I.</line>
        <line lrx="1462" lry="1250" ulx="848" uly="1210">26. Und die Leviten ſtunden mit den</line>
        <line lrx="1463" lry="1283" ulx="816" uly="1243">laitenſpielen Davids, und die * prieſter</line>
        <line lrx="1463" lry="1320" ulx="813" uly="1279">mit den trommeten. * Eſr. 3, 10.</line>
        <line lrx="1460" lry="1352" ulx="846" uly="1313">27. Und Hiskia hieß ſie brandopfer</line>
        <line lrx="1461" lry="1387" ulx="812" uly="1348">thun auf dem altar. Und um die zeit,</line>
        <line lrx="1458" lry="1423" ulx="812" uly="1381">da man anfieng das brandopfer, ſieng</line>
        <line lrx="1460" lry="1459" ulx="810" uly="1417">auch an der geſang des HErrn, und die</line>
        <line lrx="1460" lry="1493" ulx="810" uly="1452">* trommeten, und auf mancherley ſai⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="1527" ulx="810" uly="1485">tenſpielen Davids, des koniges Iſrael.</line>
        <line lrx="1387" lry="1560" ulx="877" uly="1520">* 4 Moſ. 10, 10. Sir. 50, 18.</line>
        <line lrx="1459" lry="1593" ulx="843" uly="1556">28.Und die ganze gemeine betete</line>
        <line lrx="1459" lry="1627" ulx="809" uly="1589">an, und der geſang der ſaäͤnger, und das</line>
        <line lrx="1458" lry="1663" ulx="807" uly="1624">trommeten der trommeter, währete al⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1698" ulx="809" uly="1657">les, bis das brandopfer ausgerichtet</line>
        <line lrx="1460" lry="1729" ulx="807" uly="1697">war.</line>
        <line lrx="1459" lry="1767" ulx="828" uly="1726">29. Da nun das brandopfer ausge⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1801" ulx="807" uly="1759">richtet war, beugete ſich der könig, und</line>
        <line lrx="1455" lry="1832" ulx="807" uly="1795">alle, die bey ihm vorhanden waren, und</line>
        <line lrx="1228" lry="1870" ulx="807" uly="1829">beteten an. .</line>
        <line lrx="1457" lry="1904" ulx="841" uly="1864">30. Und der könig Hiskig, ſammt den</line>
        <line lrx="1460" lry="1938" ulx="808" uly="1897">oberſten, hieß die Leviten den HErrn lo⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1969" ulx="809" uly="1932">ben mit dem gedichte Davids, und Aſ⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="2005" ulx="808" uly="1964">ſaph, des ſchauers. Und ſie lobeten mit</line>
        <line lrx="1459" lry="2035" ulx="808" uly="1999">freuden, und * neigeten ſich, und be⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="2071" ulx="807" uly="2036">teten oan. * 2 Moſ. 34,/ 8.</line>
        <line lrx="1457" lry="2105" ulx="842" uly="2065">31. Und Hiskig antwortete,/ und ſprach:</line>
        <line lrx="1457" lry="2139" ulx="808" uly="2100">Nun habet ihr eure hände gefüllet dem</line>
        <line lrx="1456" lry="2173" ulx="808" uly="2133">HErrn; tretet hinzu, und bringet her</line>
        <line lrx="1459" lry="2207" ulx="809" uly="2167">die opfer und lobopfer zum hauſe des</line>
        <line lrx="1458" lry="2241" ulx="810" uly="2201">HErrn. Und die gemeine brachte her⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="2274" ulx="809" uly="2233">zu opfer und lobopfer, und jedermann</line>
        <line lrx="1419" lry="2304" ulx="810" uly="2267">freywilliges herzens brandopfer. .</line>
        <line lrx="1454" lry="2343" ulx="844" uly="2301">32: Und die zahl der brandopfer, ſo</line>
        <line lrx="1458" lry="2377" ulx="811" uly="2335">die gemeine herzu brachte, war ſieben⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="2412" ulx="810" uly="2369">zig rinder, hundert widder, und zwey</line>
        <line lrx="1459" lry="2446" ulx="811" uly="2402">hundert lämmer; und ſolches alles zu</line>
        <line lrx="1216" lry="2479" ulx="810" uly="2436">brandopfer dem HErrn.</line>
        <line lrx="1457" lry="2512" ulx="829" uly="2472">33. Und ſie heiligten ſechs hundert</line>
        <line lrx="1342" lry="2547" ulx="811" uly="2505">rinder und drey tauſend ſchaafe.</line>
        <line lrx="1458" lry="2577" ulx="844" uly="2539">34. Aber der prieſter waren * zu we⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2647" type="textblock" ulx="810" uly="2569">
        <line lrx="1459" lry="2647" ulx="810" uly="2569">nig, und konnten nicht allen brandopf.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="420" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0420">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0420.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1449" lry="234" type="textblock" ulx="268" uly="173">
        <line lrx="1449" lry="234" ulx="268" uly="173">399 Hiskiaͤpaſſah. Das 2. Buch Cap. 29. 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="424" type="textblock" ulx="268" uly="251">
        <line lrx="926" lry="290" ulx="268" uly="251">fern die haut abziehen: darum nahmen</line>
        <line lrx="926" lry="324" ulx="268" uly="286">ſie ihre brüder, die Leviten, bis das</line>
        <line lrx="926" lry="360" ulx="270" uly="318">werk ausgerichtet ward, und bis ſich die</line>
        <line lrx="924" lry="393" ulx="269" uly="354">prieſter heiligten. Denn die Leviten ſind</line>
        <line lrx="883" lry="424" ulx="269" uly="388">leichter zu heiligen, weder die prieſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="601" type="textblock" ulx="270" uly="424">
        <line lrx="830" lry="463" ulx="503" uly="424">* (. 30/ 3.</line>
        <line lrx="926" lry="492" ulx="307" uly="456">35⁵5. Auch war der brandopfer viel mit</line>
        <line lrx="927" lry="532" ulx="270" uly="491">dem * fett der dankopfer und trank⸗</line>
        <line lrx="926" lry="564" ulx="271" uly="527">opfer zu den brandopfern. Alſo ward</line>
        <line lrx="893" lry="601" ulx="271" uly="562">das amt am hauſe des HErrn fertig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="736" type="textblock" ulx="271" uly="597">
        <line lrx="728" lry="637" ulx="474" uly="597">* 3 Moſ. 3/ 3.</line>
        <line lrx="927" lry="672" ulx="305" uly="631">36. Und Hiskia freuete ſich ſammt al⸗</line>
        <line lrx="928" lry="707" ulx="271" uly="665">lem volk, daͤß man mit GOtt bereit war</line>
        <line lrx="820" lry="736" ulx="272" uly="700">worden; denn es geſchah eilend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="1054" type="textblock" ulx="270" uly="750">
        <line lrx="808" lry="805" ulx="391" uly="750">Das 30. Capitel.</line>
        <line lrx="927" lry="844" ulx="270" uly="803">Ausrufung und haltung des oſterfeſtes.</line>
        <line lrx="928" lry="879" ulx="337" uly="837">Nd Hiskia ſandte hin zum ganzen</line>
        <line lrx="928" lry="914" ulx="355" uly="874">Iſrael und Juda; und ſchrieb brie⸗</line>
        <line lrx="929" lry="949" ulx="342" uly="908">fe an Ephraim und Manaſſe, daß</line>
        <line lrx="929" lry="983" ulx="271" uly="942">ſie kämen zum hauſe des HERNRN gen</line>
        <line lrx="930" lry="1013" ulx="273" uly="979">Jeruſalem, * paſſah zu halten dem</line>
        <line lrx="777" lry="1054" ulx="272" uly="1013">HERRN, dem GOtt Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="1672" type="textblock" ulx="259" uly="1050">
        <line lrx="916" lry="1088" ulx="516" uly="1050">x* c. 35, 1. .</line>
        <line lrx="931" lry="1121" ulx="308" uly="1081">2. Und der könig hielt einen rath mit</line>
        <line lrx="930" lry="1152" ulx="272" uly="1117">ſeinen oberſten, und der ganzen gemei⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1187" ulx="274" uly="1152">ne zu Jeruſalem, das paſſah zu haͤlten</line>
        <line lrx="739" lry="1226" ulx="271" uly="1187">im andern monden. .</line>
        <line lrx="930" lry="1261" ulx="309" uly="1221">3. Denn ſie konntens nicht halten zur</line>
        <line lrx="932" lry="1295" ulx="270" uly="1255">ſelbenzeit; darum, daß der prieſter nicht</line>
        <line lrx="931" lry="1328" ulx="274" uly="1290">genug geheiliget waren, und das volk</line>
        <line lrx="930" lry="1361" ulx="273" uly="1325">noch nicht zu hauffe kommen war gen</line>
        <line lrx="715" lry="1405" ulx="274" uly="1357">Jeruſalem. ..</line>
        <line lrx="929" lry="1433" ulx="309" uly="1391">4. Und es gefiel dem könig wohl, und</line>
        <line lrx="621" lry="1466" ulx="259" uly="1432">der ganzen gemeine.</line>
        <line lrx="929" lry="1502" ulx="310" uly="1460">§. Und beſtelleten, daß ſolches ausge⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1537" ulx="274" uly="1498">rufen würde durch ganz Iſrael, von</line>
        <line lrx="929" lry="1566" ulx="273" uly="1530">Berſeba an bis gen Dan, daß ſie kämen</line>
        <line lrx="930" lry="1604" ulx="272" uly="1566">paſſah zu halten dem HErrn, dem GOtt</line>
        <line lrx="929" lry="1640" ulx="273" uly="1602">Iſrael, zu Jeruſalem: denn es war lan⸗</line>
        <line lrx="929" lry="1672" ulx="270" uly="1636">ge nicht gehalten, wie es geſchrieben</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="2018" type="textblock" ulx="271" uly="1672">
        <line lrx="852" lry="1709" ulx="298" uly="1672">ehet. . . —</line>
        <line lrx="929" lry="1742" ulx="272" uly="1673">1 6. Und die läufer giengen hin mit den</line>
        <line lrx="928" lry="1773" ulx="273" uly="1738">briefen von der hand des königes und</line>
        <line lrx="928" lry="1813" ulx="271" uly="1772">ſeiner oberſten, durch ganz Iſrael und</line>
        <line lrx="929" lry="1847" ulx="273" uly="1807">Juda, aus dem befehl des königes, und</line>
        <line lrx="930" lry="1882" ulx="273" uly="1841">ſprachen: Ihr kinder Iſrael, bekehret</line>
        <line lrx="930" lry="1915" ulx="275" uly="1876">euch zu dem HErrn, dem Gtt Abra⸗</line>
        <line lrx="929" lry="1952" ulx="272" uly="1913">ham, Iſaac und Iſrael, ſo wird er ſich</line>
        <line lrx="929" lry="1988" ulx="273" uly="1947">kehren zu den übrigen, die noch übrig</line>
        <line lrx="930" lry="2018" ulx="272" uly="1981">unter euch ſind aus der hand der könige</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="2639" type="textblock" ulx="264" uly="2050">
        <line lrx="929" lry="2092" ulx="310" uly="2050">7. Und ſeyd nicht wie eure väter und</line>
        <line lrx="930" lry="2127" ulx="273" uly="2085">brüder, die ſich am HErrn, ihrer väter</line>
        <line lrx="930" lry="2162" ulx="275" uly="2121">GOtt,/ vergriffen, und er ſie gab in eine</line>
        <line lrx="912" lry="2196" ulx="274" uly="2155">verwüſtung, wie ihr ſelber ſehet. J</line>
        <line lrx="931" lry="2231" ulx="308" uly="2190">8. So ſeyd nun nicht halsſtarrig, wie</line>
        <line lrx="930" lry="2260" ulx="274" uly="2225">eure väter, ſondern geber eure hand</line>
        <line lrx="931" lry="2300" ulx="272" uly="2258">dem HErrn, und kommet zu ſeinem hei⸗</line>
        <line lrx="930" lry="2332" ulx="271" uly="2294">ligthum, das er geheiliget hat ewiglich,</line>
        <line lrx="930" lry="2367" ulx="271" uly="2327">und dienet dem HErrn, eurem Gtt, ſo</line>
        <line lrx="931" lry="2397" ulx="264" uly="2359">wird ſich der grimm ſeines zorns von</line>
        <line lrx="523" lry="2434" ulx="273" uly="2394">euch wenden.</line>
        <line lrx="930" lry="2470" ulx="310" uly="2428">9. Denn ſo ihr euch bekehret zu dem</line>
        <line lrx="930" lry="2502" ulx="272" uly="2461">HErrn, ſo werden eure brüder und kin⸗</line>
        <line lrx="931" lry="2538" ulx="272" uly="2495">der barmherzigkeit haben vor denen, die</line>
        <line lrx="930" lry="2570" ulx="272" uly="2530">ſie gefangen halten, daß ſie wieder in diß</line>
        <line lrx="930" lry="2607" ulx="271" uly="2562">land kommen. Denn der HErr, euer</line>
        <line lrx="930" lry="2639" ulx="274" uly="2597">GOtt, iſt gnädig und barmherzig, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="1573" type="textblock" ulx="948" uly="253">
        <line lrx="1582" lry="293" ulx="948" uly="253">wird ſein angeſicht nicht von euch wen⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="328" ulx="950" uly="287">den, ſo ihr euch zu ihm bekehret.</line>
        <line lrx="1582" lry="362" ulx="987" uly="322">10. Und die läufer giengen von einer</line>
        <line lrx="1581" lry="397" ulx="950" uly="356">ſtadt zur andern, im lande Ephraim und</line>
        <line lrx="1581" lry="431" ulx="951" uly="392">Manaſſe, und bis gen Sebulon; aber</line>
        <line lrx="1566" lry="460" ulx="950" uly="426">ſie * verlachten ſie, und ſpotteten ihrer.</line>
        <line lrx="1524" lry="501" ulx="1121" uly="463">* I Moſ. 19, 14. .</line>
        <line lrx="1584" lry="536" ulx="985" uly="493">1II. Doch etliche von Aſſer und Ma⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="565" ulx="951" uly="528">naſſe und Sebulon demüthigten ſich,</line>
        <line lrx="1466" lry="604" ulx="950" uly="563">und kamen gen Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1579" lry="640" ulx="988" uly="597">12. Auch kam GOttes hand in Juda,</line>
        <line lrx="1579" lry="670" ulx="952" uly="632">daß er ihnen gab einerley herz, zu thun</line>
        <line lrx="1578" lry="705" ulx="954" uly="666">nach des königes und der oberſten gebort/</line>
        <line lrx="1387" lry="743" ulx="952" uly="705">aus dem wort des HErrn.</line>
        <line lrx="1578" lry="804" ulx="989" uly="735">13. Und es kam zu hauſe gen Jerxuſa⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="812" ulx="952" uly="771">lem ein groß volk, zu halten das feſt der</line>
        <line lrx="1578" lry="848" ulx="953" uly="807">ungeſäuerten brode im andern monden,</line>
        <line lrx="1568" lry="884" ulx="954" uly="843">eine ſehr groſſe gemeine. .</line>
        <line lrx="1579" lry="918" ulx="990" uly="873">14. Und ſie machten ſich auf / und thä⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="952" ulx="953" uly="911">ten ab die altäre, die zu Jeruſalem wa⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="985" ulx="955" uly="945">ren, und alle räuchwerke thäten ſie weg,</line>
        <line lrx="1540" lry="1016" ulx="954" uly="981">und worfen ſie in den bach Kidron.</line>
        <line lrx="1577" lry="1050" ulx="993" uly="1014">15. Und ſchlachteten das paſſah/ am</line>
        <line lrx="1576" lry="1091" ulx="954" uly="1047">vierzehenten tage des andern monden.</line>
        <line lrx="1576" lry="1121" ulx="956" uly="1083">Und die prieſter und Leviten bekannten</line>
        <line lrx="1575" lry="1158" ulx="955" uly="1116">ihre ſchande, und heiligten ſich, und</line>
        <line lrx="1599" lry="1190" ulx="956" uly="1151">brachten die brandopfer zum hauſe des</line>
        <line lrx="1572" lry="1258" ulx="994" uly="1222">16. Und ſtunden in ihrer ordnung,</line>
        <line lrx="1574" lry="1297" ulx="956" uly="1253">wie ſichs gebühret, nach dem geſez Moſe,</line>
        <line lrx="1572" lry="1327" ulx="957" uly="1290">des mannes GOtftes. Und die prieſter</line>
        <line lrx="1573" lry="1365" ulx="955" uly="1326">ſprengeten das blut von der hand der</line>
        <line lrx="1453" lry="1403" ulx="954" uly="1365">Leviten. . .</line>
        <line lrx="1574" lry="1436" ulx="991" uly="1394">17. Denn ihrer waren viel in der ge⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1471" ulx="954" uly="1429">meine, die ſich nicht geheiligt hatten;</line>
        <line lrx="1572" lry="1506" ulx="955" uly="1460">darum ſchlachteten die Leviten das paß⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1540" ulx="955" uly="1494">ſah für alle, die nicht rein waͤren, daß</line>
        <line lrx="1488" lry="1573" ulx="954" uly="1535">ſie dem HExrn geheiliget würden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2672" type="textblock" ulx="951" uly="1599">
        <line lrx="1572" lry="1640" ulx="954" uly="1599">Ephraim, Manaſſe, Iſaſchar und Se⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1674" ulx="954" uly="1633">bulon, die nicht rein waren, ſondern aß⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1709" ulx="953" uly="1667">ſen das oſterlamnt zwar, aber doch nicht,</line>
        <line lrx="1571" lry="1756" ulx="952" uly="1698">* wie geſchrieben ſtehert. Denn Hiskig</line>
        <line lrx="1569" lry="1785" ulx="952" uly="1739">bat für ſie, und ſprach: Der HErr, der</line>
        <line lrx="1406" lry="1815" ulx="953" uly="1777">gütig iſt, wird gnädig ſeyn</line>
        <line lrx="1547" lry="1850" ulx="1140" uly="1814">* 2 Moſ. 12/ 3.</line>
        <line lrx="1571" lry="1881" ulx="990" uly="1838">19. Allen, die ihr herz ſchicken, GOtt</line>
        <line lrx="1569" lry="1921" ulx="952" uly="1876">zu ſuchen, den HErrn, den Gsött ihrer</line>
        <line lrx="1571" lry="1950" ulx="953" uly="1913">väter, und nicht um der heiligen reinig⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1989" ulx="953" uly="1951">keit willen. .  .</line>
        <line lrx="1569" lry="2025" ulx="988" uly="1976">20. Und der HErr erhörete Hiskia/</line>
        <line lrx="1556" lry="2059" ulx="952" uly="2019">und heilete das volk. .</line>
        <line lrx="1570" lry="2089" ulx="988" uly="2046">21. Alſo hielten die kinder Iſyael, die</line>
        <line lrx="1571" lry="2124" ulx="951" uly="2078">zu Jeruſalem funden wurden, das feſt</line>
        <line lrx="1571" lry="2165" ulx="954" uly="2116">der ungeſäuerten brode ſieben tage mit</line>
        <line lrx="1571" lry="2197" ulx="953" uly="2153">groſſer freude. Und die Levit n und prie⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="2234" ulx="953" uly="2186">ſter lobeten den HErrn alle tage mit ſtar⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="2265" ulx="954" uly="2226">ken ſaitenſpielen des HhErrn.</line>
        <line lrx="1571" lry="2302" ulx="990" uly="2253">22. Und Hiskia redete * herzlich mit</line>
        <line lrx="1572" lry="2329" ulx="955" uly="2286">allen Leviten, die einen guten verſtand</line>
        <line lrx="1571" lry="2372" ulx="956" uly="2320">harten am HErrn. Und ſie aſſen das</line>
        <line lrx="1570" lry="2407" ulx="954" uly="2359">feſt über, ſieben tage, und opferten</line>
        <line lrx="1569" lry="2434" ulx="955" uly="2394">dankopfer, und danketen dem HErrn,</line>
        <line lrx="1568" lry="2486" ulx="954" uly="2433">ihrer väter GOtt. * c. 32/ 6</line>
        <line lrx="1563" lry="2505" ulx="989" uly="2465">23. Und die ganze gemeine ward</line>
        <line lrx="1569" lry="2545" ulx="955" uly="2492">raths, noch andere ſieben tage zu hal⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="2610" ulx="954" uly="2531">ten⸗ anndd hielten auch die ſieben tage</line>
        <line lrx="1411" lry="2610" ulx="955" uly="2580">mit freuden. D</line>
        <line lrx="1566" lry="2672" ulx="987" uly="2593">24. Denn Hiskia, der könig Juna⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="1604" type="textblock" ulx="992" uly="1565">
        <line lrx="1572" lry="1604" ulx="992" uly="1565">18. Auch war des volks viel von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1679" type="textblock" ulx="1660" uly="1117">
        <line lrx="1739" lry="1154" ulx="1678" uly="1117">Uiſchefn</line>
        <line lrx="1739" lry="1190" ulx="1669" uly="1149">ler gieſe</line>
        <line lrx="1738" lry="1222" ulx="1691" uly="1190">Rda</line>
        <line lrx="1739" lry="1260" ulx="1697" uly="1230">zogen</line>
        <line lrx="1739" lry="1292" ulx="1698" uly="1265">unten</line>
        <line lrx="1739" lry="1329" ulx="1666" uly="1293">Kürden,</line>
        <line lrx="1736" lry="1362" ulx="1665" uly="1323">feben die</line>
        <line lrx="1731" lry="1397" ulx="1664" uly="1357">die lohen</line>
        <line lrx="1737" lry="1432" ulx="1664" uly="1392">Bennnin</line>
        <line lrx="1739" lry="1475" ulx="1661" uly="1425">1 ſe ger</line>
        <line lrx="1739" lry="1502" ulx="1661" uly="1469">Negelioe</line>
        <line lrx="1737" lry="1537" ulx="1660" uly="1500">rr ſßoe</line>
        <line lrx="1735" lry="1586" ulx="1662" uly="1539">2 hifi</line>
        <line lrx="1739" lry="1613" ulx="1664" uly="1572">iſteriniß</line>
        <line lrx="1737" lry="1679" ulx="1663" uly="1635">etnirfr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="421" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0421">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0421.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="76" lry="253" type="textblock" ulx="0" uly="245">
        <line lrx="76" lry="253" ulx="0" uly="245">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="321" type="textblock" ulx="0" uly="259">
        <line lrx="77" lry="291" ulx="0" uly="259">t donte</line>
        <line lrx="63" lry="321" ulx="41" uly="297">hru</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="610" type="textblock" ulx="0" uly="401">
        <line lrx="34" lry="432" ulx="0" uly="401">1Et</line>
        <line lrx="76" lry="468" ulx="0" uly="436">dſointentr</line>
        <line lrx="77" lry="504" ulx="0" uly="476">91,1</line>
        <line lrx="79" lry="538" ulx="0" uly="503"> Wſe</line>
        <line lrx="78" lry="572" ulx="0" uly="538">Ninitignd</line>
        <line lrx="79" lry="610" ulx="0" uly="578">ſlen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="798" type="textblock" ulx="0" uly="670">
        <line lrx="76" lry="719" ulx="0" uly="670">dero⸗ 1</line>
        <line lrx="71" lry="751" ulx="0" uly="719">Eren.</line>
        <line lrx="67" lry="798" ulx="54" uly="782">u</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="814" type="textblock" ulx="4" uly="751">
        <line lrx="55" lry="814" ulx="4" uly="751">nſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="234" type="textblock" ulx="201" uly="169">
        <line lrx="1463" lry="234" ulx="201" uly="169">Kirchenordnung. der Chronica. Cap. 30. Z1r. 399</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="803" type="textblock" ulx="146" uly="249">
        <line lrx="790" lry="288" ulx="170" uly="249">ab eine * hebe für die gemeine, tauſend</line>
        <line lrx="791" lry="325" ulx="162" uly="283">arren, und ſieben tauſend ſchaafe. Die</line>
        <line lrx="790" lry="354" ulx="148" uly="318">oberſten aber gaben eine hebe für die ge⸗</line>
        <line lrx="790" lry="393" ulx="147" uly="353">meine, tauſend farren, und zehen tau⸗</line>
        <line lrx="791" lry="423" ulx="146" uly="386">ſend ſchaafe. Alſo heiligten ſich der prie⸗</line>
        <line lrx="722" lry="460" ulx="146" uly="424">ſter viel. * c. 35, 7.</line>
        <line lrx="788" lry="495" ulx="180" uly="455">25. Und es freueten ſich die ganze ge⸗</line>
        <line lrx="788" lry="530" ulx="146" uly="490">meine Juda, die prieſter und Leviten,</line>
        <line lrx="788" lry="564" ulx="146" uly="524">und die ganze gemeine, die aus Iſrael</line>
        <line lrx="789" lry="593" ulx="147" uly="559">kommen waren, und die fremdlinge, die</line>
        <line lrx="789" lry="628" ulx="148" uly="592">aus dem lande Iſrael kommen waren,</line>
        <line lrx="764" lry="669" ulx="149" uly="629">und die in Juda wohneten.</line>
        <line lrx="789" lry="702" ulx="182" uly="662">26. Und war eine groſſe freude zu Je⸗</line>
        <line lrx="790" lry="738" ulx="149" uly="697">ruſalem. Denn ſint der zeit Salomo,</line>
        <line lrx="789" lry="771" ulx="150" uly="731">des ſohnes David, des königes Iſrael,</line>
        <line lrx="790" lry="803" ulx="150" uly="765">war ſolches zu Jeruſalem nicht gewe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="1010" type="textblock" ulx="149" uly="809">
        <line lrx="206" lry="833" ulx="161" uly="809">en.</line>
        <line lrx="790" lry="870" ulx="183" uly="833">27. Und die prieſter und die Leviten</line>
        <line lrx="789" lry="910" ulx="149" uly="868">ſtunden auf, und ſegneten das volk,</line>
        <line lrx="790" lry="945" ulx="151" uly="903">und ihre ſtimme ward erhöret; und ihr</line>
        <line lrx="790" lry="981" ulx="152" uly="939">gebet kam hinein vor ſeine heilige woh⸗</line>
        <line lrx="429" lry="1010" ulx="153" uly="975">nung im himmel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="674" lry="1097" type="textblock" ulx="265" uly="1041">
        <line lrx="674" lry="1097" ulx="265" uly="1041">Das 31. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="1732" type="textblock" ulx="149" uly="1110">
        <line lrx="789" lry="1152" ulx="168" uly="1110">Abſchaffung der abgötterey/verſorgung</line>
        <line lrx="559" lry="1180" ulx="151" uly="1146">der prieſter und Leviten.</line>
        <line lrx="788" lry="1219" ulx="212" uly="1176">Nd da diß alles war ausgerichtet,</line>
        <line lrx="789" lry="1253" ulx="228" uly="1213">zogen hinaus alle Iſraeliten, die</line>
        <line lrx="788" lry="1288" ulx="230" uly="1247">unter den ſtädten Juda funden</line>
        <line lrx="787" lry="1317" ulx="151" uly="1281">wurden, und zerbrachen die ſäulen, und</line>
        <line lrx="786" lry="1351" ulx="152" uly="1316">hieben die hayne ab, und * brachen ab</line>
        <line lrx="785" lry="1390" ulx="151" uly="1350">die höhen und altäre aus ganzem Juda,</line>
        <line lrx="787" lry="1425" ulx="151" uly="1386">Benjamin, Ephraim und Manaſſe, bis</line>
        <line lrx="786" lry="1460" ulx="150" uly="1418">ſie ſie gar aufräumeten. Und die kinder</line>
        <line lrx="785" lry="1496" ulx="149" uly="1455">Iſrael zogen alle wieder zu ihrem gut in</line>
        <line lrx="751" lry="1530" ulx="150" uly="1490">ihre ſtädte. * § Moſ. 7, §.</line>
        <line lrx="784" lry="1564" ulx="185" uly="1523">2:. Hiskig aber ſtellete die prieſter und</line>
        <line lrx="784" lry="1598" ulx="153" uly="1557">Leviten in ihre ordnung, einen jeglichen</line>
        <line lrx="783" lry="1627" ulx="152" uly="1593">nach ſeinem amte, beyde der prieſter und</line>
        <line lrx="783" lry="1662" ulx="153" uly="1627">Leviten zu brandopfern und dankopfern,</line>
        <line lrx="784" lry="1701" ulx="153" uly="1661">daß ſie dieneten, danketen und lo⸗</line>
        <line lrx="785" lry="1732" ulx="152" uly="1696">beten in den thoren des lagers des</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="2623" type="textblock" ulx="151" uly="1736">
        <line lrx="279" lry="1761" ulx="215" uly="1736">rrn.</line>
        <line lrx="784" lry="1804" ulx="182" uly="1764">3. Und der könig gab ſein theil von</line>
        <line lrx="784" lry="1833" ulx="153" uly="1796">ſeiner haabe zu brandopfern des mor⸗</line>
        <line lrx="783" lry="1868" ulx="153" uly="1834">gens und des abends, und zu brand⸗</line>
        <line lrx="782" lry="1908" ulx="153" uly="1868">opfern des ſabbaths, und neumonden,</line>
        <line lrx="784" lry="1941" ulx="153" uly="1902">und feſten: wie es geſchrieben ſtehet</line>
        <line lrx="501" lry="1975" ulx="151" uly="1937">im geſez des HErrn.</line>
        <line lrx="784" lry="2012" ulx="186" uly="1970">4. Und er ſprach zum volk, das zu</line>
        <line lrx="785" lry="2046" ulx="152" uly="2004">Jeruſalem wohnete, daß ſie theil gäben</line>
        <line lrx="785" lry="2079" ulx="153" uly="2039">den prieſtern und Leviten, auf daß ſie</line>
        <line lrx="785" lry="2110" ulx="152" uly="2073">könnten deſto härter anhalten am geſez</line>
        <line lrx="347" lry="2147" ulx="154" uly="2107">des HErrn.</line>
        <line lrx="786" lry="2182" ulx="175" uly="2141">5§5. Und da das wort auskam, gaben</line>
        <line lrx="786" lry="2216" ulx="155" uly="2174">die kinder Iſrael viel * erſtlinge vom ge⸗</line>
        <line lrx="787" lry="2251" ulx="154" uly="2210">traide, moſt, öl, honig, und allerley ze⸗</line>
        <line lrx="770" lry="2279" ulx="155" uly="2244">henten brachten ſie viel hinein. -</line>
        <line lrx="776" lry="2317" ulx="197" uly="2280">* 2 Moſ. 23/ 19. §5 Moſ. 14/ 22</line>
        <line lrx="531" lry="2353" ulx="342" uly="2315">c. 26, 10.</line>
        <line lrx="788" lry="2387" ulx="177" uly="2346">6. Und die kinder Iſrgel und Juda,</line>
        <line lrx="790" lry="2415" ulx="156" uly="2380">die in den ſtädten Juda wohneten, brach⸗</line>
        <line lrx="790" lry="2455" ulx="155" uly="2415">ten auch zehenten von rindern und ſchaa⸗</line>
        <line lrx="789" lry="2488" ulx="155" uly="2449">fen, und zehenten von dem geheiligten,</line>
        <line lrx="790" lry="2523" ulx="156" uly="2483">das ſie dem HErrn, ihrem GOtt, gehei⸗</line>
        <line lrx="790" lry="2552" ulx="155" uly="2516">liget hatten, und machten hie einen hauf⸗</line>
        <line lrx="600" lry="2593" ulx="158" uly="2551">fen, und da einen hauffen.</line>
        <line lrx="791" lry="2623" ulx="192" uly="2586">7. Im dritten monden fiengen ſie an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="973" type="textblock" ulx="812" uly="249">
        <line lrx="1465" lry="287" ulx="815" uly="249">hauffen zu legen, und im ſiebenten mon⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="323" ulx="815" uly="282">den richteten ſie es aus. D</line>
        <line lrx="1463" lry="356" ulx="832" uly="316">8. Und da Hiskig mit den oberſten hin⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="391" ulx="814" uly="352">ein gieng, und ſahen die hauffen, lobeten</line>
        <line lrx="1410" lry="426" ulx="815" uly="386">ſie den HErrn, und ſein volk Iſrael.</line>
        <line lrx="1460" lry="460" ulx="848" uly="419">9. Und Hiskia fragete die prieſter und</line>
        <line lrx="1237" lry="495" ulx="812" uly="454">Leviten um die hauffen.</line>
        <line lrx="1462" lry="529" ulx="847" uly="489">10. Und Aſarfa, der prieſter, der vor⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="564" ulx="813" uly="523">nehmſte im hauſe Zadok, ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="1463" lry="598" ulx="813" uly="558">Sint der zeit man angefangen hat die *</line>
        <line lrx="1463" lry="632" ulx="814" uly="592">hebe zu bringen ins haus des HErrn,</line>
        <line lrx="1462" lry="667" ulx="814" uly="626">haben wir geſſen, und ſind ſatt worden,</line>
        <line lrx="1462" lry="695" ulx="812" uly="661">und iſt noch viel überblieben; denn der</line>
        <line lrx="1461" lry="736" ulx="812" uly="694">HErr hat ſein volk geſegnet, darum iſt</line>
        <line lrx="1462" lry="771" ulx="813" uly="730">dieſer hauffe überblieben. * 4 Moſ. 5R, 9.</line>
        <line lrx="1461" lry="801" ulx="848" uly="764">II. Da befahl der könig, daß man</line>
        <line lrx="1460" lry="839" ulx="812" uly="799">kaſten zubereiten ſollte, am hauſe des</line>
        <line lrx="1400" lry="875" ulx="812" uly="834">HErrn. Und ſie bereiteten ſie zu/</line>
        <line lrx="1460" lry="910" ulx="849" uly="869">12. Und thäten hinein die hebe, die ze⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="944" ulx="813" uly="904">henten, und das geheiligte, treulich.</line>
        <line lrx="1460" lry="973" ulx="814" uly="938">Und über daſſelbe war fürſt Chananja,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="1007" type="textblock" ulx="793" uly="972">
        <line lrx="1459" lry="1007" ulx="793" uly="972">der Levit, und Simei, ſein bruder, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2310" type="textblock" ulx="805" uly="1009">
        <line lrx="1200" lry="1045" ulx="813" uly="1009">andere; . .—</line>
        <line lrx="1459" lry="1081" ulx="850" uly="1040">13. Und Jehiel, Aſasjg, Nagath, Aſa⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1115" ulx="814" uly="1075">hel, Jerimoth/ Joſabad/ Eliel, Jeſmach⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1149" ulx="811" uly="1110">ja, Mahath, und Benaja verordnet von</line>
        <line lrx="1458" lry="1184" ulx="813" uly="1144">der hand Chananja, und Simei, ſeines</line>
        <line lrx="1459" lry="1218" ulx="813" uly="1177">bruders, nach befehl des königes Hiskia.</line>
        <line lrx="1460" lry="1249" ulx="811" uly="1213">Aber Aſarja war fürſt im hauſe GOttes.</line>
        <line lrx="1464" lry="1287" ulx="845" uly="1248">14. Und Kore, der ſohn Jemna, der</line>
        <line lrx="1458" lry="1323" ulx="809" uly="1282">Levit, der thorhüter gegen morgen, war</line>
        <line lrx="1457" lry="1352" ulx="808" uly="1317">über die freywilligen gaben Gttes, die</line>
        <line lrx="1459" lry="1392" ulx="809" uly="1351">dem HErrn zur hebe gegeben wurden,</line>
        <line lrx="1254" lry="1425" ulx="808" uly="1385">und über die allerheiligſten.</line>
        <line lrx="1456" lry="1461" ulx="844" uly="1420">15. Und unter ſeiner hand waren:</line>
        <line lrx="1455" lry="1495" ulx="808" uly="1455">Eden, Minjamin, Jeſug, Semaja,</line>
        <line lrx="1456" lry="1525" ulx="807" uly="1489">Amarja und Sachanja, in den ſtädten</line>
        <line lrx="1456" lry="1566" ulx="807" uly="1524">der prieſter, auf glauben, daß ſie geben</line>
        <line lrx="1455" lry="1598" ulx="807" uly="1559">ſollten ihren brüdern, nach ihrer ord⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="1632" ulx="807" uly="1593">nung, dem kleineſten wie dem groſſen.</line>
        <line lrx="1457" lry="1669" ulx="842" uly="1628">16. Dazu denen, die gerechnet wur⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1703" ulx="806" uly="1662">den für mannsbilde, von drey jahr alt</line>
        <line lrx="1455" lry="1737" ulx="805" uly="1697">und drüber, unter allen, die in das haus</line>
        <line lrx="1456" lry="1772" ulx="806" uly="1734">des HErrn giengen, einjeglicher an ſei⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1804" ulx="807" uly="1766">nem tage, zu ihrem amte in ihrer hut,</line>
        <line lrx="1205" lry="1842" ulx="807" uly="1802">nach ihrer ordnung.</line>
        <line lrx="1456" lry="1876" ulx="844" uly="1834">17. Auch die für prieſter gerechnet</line>
        <line lrx="1457" lry="1908" ulx="806" uly="1870">wurden im hauſe ihrer väter, und die</line>
        <line lrx="1458" lry="1943" ulx="806" uly="1904">Leviten, von zwanzig jahren und drüber,</line>
        <line lrx="1379" lry="1977" ulx="806" uly="1937">in ihrer hut, nach ihrer ordnung.</line>
        <line lrx="1457" lry="2011" ulx="842" uly="1971">18. Dazu die gerechnet wurden unter</line>
        <line lrx="1459" lry="2045" ulx="806" uly="2005">ihre kinder, weiber, ſöhne und töchter,</line>
        <line lrx="1458" lry="2079" ulx="807" uly="2039">unter der ganzen gemeine; denn ſie hei⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="2112" ulx="808" uly="2073">ligten treulich das geheiligte.</line>
        <line lrx="1460" lry="2145" ulx="845" uly="2106">19. Auch waren männer mit namen ba⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="2180" ulx="809" uly="2140">nennet unter den kindern Aaron, den prie⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="2212" ulx="809" uly="2174">ſtern, auf den feldern der vorſtädte in</line>
        <line lrx="1458" lry="2246" ulx="811" uly="2207">allen ſtädten, daß ſie theil gäben allen</line>
        <line lrx="1459" lry="2281" ulx="812" uly="2241">mannsbildern unter den prieſtern, und</line>
        <line lrx="1460" lry="2310" ulx="812" uly="2275">allen, die unter die Leviten gerechnet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2581" type="textblock" ulx="812" uly="2309">
        <line lrx="1196" lry="2353" ulx="813" uly="2309">wurden. ”</line>
        <line lrx="1458" lry="2384" ulx="847" uly="2341">20. Alſo thät Hiskig im ganzen Juda:</line>
        <line lrx="1458" lry="2417" ulx="813" uly="2377">und thät, was gut, pecht und wahrhaf⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="2451" ulx="812" uly="2410">tig war vor dem HErrn, ſeinem GOtt.</line>
        <line lrx="1462" lry="2484" ulx="849" uly="2445">21. Und in allem thun, das er an⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="2517" ulx="813" uly="2480">fieng, am dienſte des hauſes GOttes,</line>
        <line lrx="1464" lry="2552" ulx="815" uly="2513">nach dem geſez und gebott, zu ſuchen ſei⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="2581" ulx="815" uly="2546">nen GOtt; das thät er von ganzem her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="2648" type="textblock" ulx="814" uly="2577">
        <line lrx="1314" lry="2612" ulx="946" uly="2578">um h er auch gluͦk.</line>
        <line lrx="1458" lry="2648" ulx="814" uly="2577">zen, darum hatte er auch g Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="422" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0422">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0422.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1441" lry="233" type="textblock" ulx="284" uly="168">
        <line lrx="1441" lry="233" ulx="284" uly="168">400 Hiskia gefahr. Das 2. Buch Cap. 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="934" type="textblock" ulx="279" uly="245">
        <line lrx="818" lry="299" ulx="404" uly="245">Das 32. Capitel.</line>
        <line lrx="935" lry="347" ulx="315" uly="307">Hiskiä wunderbare beſchtizung wider</line>
        <line lrx="659" lry="382" ulx="284" uly="342">Sanherib.</line>
        <line lrx="934" lry="417" ulx="322" uly="376">BaAch dieſen geſchichten und treue</line>
        <line lrx="931" lry="456" ulx="281" uly="383">J kam * Sanherxib, der könig zu Aſ</line>
        <line lrx="934" lry="486" ulx="378" uly="446">ſur, und zog in Juda, und lagerte</line>
        <line lrx="934" lry="522" ulx="280" uly="480">ſech vor die veſten ſtädte, und gedachte</line>
        <line lrx="901" lry="555" ulx="280" uly="515">ſie zu ſich zu reiſſen. * 2 Kön. 18, 13.</line>
        <line lrx="931" lry="590" ulx="317" uly="549">2. Und da Hiskia ſahe, daß Sanherib</line>
        <line lrx="934" lry="621" ulx="280" uly="585">kam, und ſein angeſicht ſtund zu ſtreiten</line>
        <line lrx="727" lry="661" ulx="279" uly="621">wider Jeruſalem;</line>
        <line lrx="934" lry="696" ulx="315" uly="655">3. Ward er raths mit ſeinen oberſten</line>
        <line lrx="934" lry="725" ulx="280" uly="689">und gewaltigen, zuzudecken die waſſer</line>
        <line lrx="934" lry="759" ulx="281" uly="725">von den brunnen, die drauſſen vor der</line>
        <line lrx="932" lry="794" ulx="279" uly="759">ſtadt waren; und ſie hulfen ihm. .</line>
        <line lrx="933" lry="831" ulx="315" uly="794">4. Und es verſammlete ſich ein groß</line>
        <line lrx="933" lry="864" ulx="280" uly="828">volk, und dekten zu alle brunnen und</line>
        <line lrx="934" lry="897" ulx="279" uly="864">flieſſende waſſer mitten im lande, und</line>
        <line lrx="933" lry="934" ulx="279" uly="897">ſprachen: Daß die könige von Aſſur</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="969" type="textblock" ulx="278" uly="931">
        <line lrx="950" lry="969" ulx="278" uly="931">nicht viel waſſers finden, wenn ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1211" type="textblock" ulx="279" uly="967">
        <line lrx="426" lry="998" ulx="281" uly="967">kommen.</line>
        <line lrx="935" lry="1042" ulx="317" uly="1001">§. Und er ward getroſt, und bauete</line>
        <line lrx="932" lry="1076" ulx="279" uly="1037">alle mauren, wo * ſie lückicht waren,</line>
        <line lrx="934" lry="1111" ulx="281" uly="1071">und machte thürne drauf, und bauete</line>
        <line lrx="932" lry="1143" ulx="282" uly="1107">drauſſen noch eine andere mauer, und</line>
        <line lrx="932" lry="1177" ulx="279" uly="1141">beveſtigte Millo an der ſtadt David;</line>
        <line lrx="865" lry="1211" ulx="280" uly="1175">und machte viel waffen und ſchilde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="2626" type="textblock" ulx="274" uly="1214">
        <line lrx="730" lry="1245" ulx="519" uly="1214">x* C. 25 , 23.</line>
        <line lrx="932" lry="1282" ulx="316" uly="1246">6. Und ſtellete die hauptleute zum</line>
        <line lrx="932" lry="1313" ulx="279" uly="1279">ſtreit neben das volk. Und ſammlete</line>
        <line lrx="931" lry="1354" ulx="281" uly="1314">ſie zu ſich auf die breite gaſſe am thor der</line>
        <line lrx="930" lry="1386" ulx="279" uly="1348">ſtadt, und redete herzlich mit ihnen,</line>
        <line lrx="837" lry="1425" ulx="278" uly="1383">und ſprach: .</line>
        <line lrx="932" lry="1452" ulx="313" uly="1418">7. Seyd getroſt und friſch, fürchtet</line>
        <line lrx="930" lry="1487" ulx="281" uly="1452">euch nicht, und zaget nicht vor dem kö⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1525" ulx="280" uly="1488">nig von Aſſur, noch vor alle dem hauffen,</line>
        <line lrx="930" lry="1562" ulx="280" uly="1521">der bey ihm iſt: denn * es iſt ein gröſſerer</line>
        <line lrx="685" lry="1591" ulx="279" uly="1557">mit uns weder mit ihm.</line>
        <line lrx="878" lry="1626" ulx="348" uly="1591">* 2 Kön. 6, 16. I Joh. 4, 4.</line>
        <line lrx="928" lry="1664" ulx="314" uly="1625">8. Mit ihm iſt * ein fleiſchlicher arm,</line>
        <line lrx="927" lry="1698" ulx="279" uly="1660">mit uns aber iſt der HErr, unſer Gott,</line>
        <line lrx="928" lry="1734" ulx="279" uly="1694">daß er uns helfe, und führe unſern ſtreit.</line>
        <line lrx="929" lry="1768" ulx="278" uly="1728">Und das volk verließ ſich auf die worte</line>
        <line lrx="717" lry="1802" ulx="277" uly="1762">Hiskia, des königes Juda.</line>
        <line lrx="747" lry="1833" ulx="461" uly="1798">* Jer. 17/ 6. 7.</line>
        <line lrx="928" lry="1872" ulx="313" uly="1831">9. Darnach ſandte Sanherib, der kö⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1903" ulx="279" uly="1866">nig zu Aſſur, ſeine knechte gen Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1937" ulx="278" uly="1902">lem (denn er lag vor Lachis, und alle</line>
        <line lrx="928" lry="1976" ulx="278" uly="1936">ſeine herrſchaft mit ihm) zu Hiskia,</line>
        <line lrx="929" lry="2008" ulx="278" uly="1970">dem könig Juda, und zum ganzen Ju⸗</line>
        <line lrx="928" lry="2044" ulx="279" uly="2006">da, das zu Jeruſalem war, und ließ</line>
        <line lrx="467" lry="2076" ulx="280" uly="2040">ihn ſagen:</line>
        <line lrx="930" lry="2113" ulx="316" uly="2075">10. So Pricht Sanherib, der könig</line>
        <line lrx="929" lry="2144" ulx="278" uly="2110">zu Aſſur: Weß vertröſtet ihr euch, die</line>
        <line lrx="930" lry="2182" ulx="277" uly="2144">ihr wohnet in dem belagerten Jeru⸗</line>
        <line lrx="423" lry="2217" ulx="280" uly="2178">ſalem</line>
        <line lrx="929" lry="2250" ulx="316" uly="2212">L1. Hiskia beredet euch, daß er euch</line>
        <line lrx="929" lry="2284" ulx="276" uly="2245">gebe in den tod, hunger und durſt, und</line>
        <line lrx="929" lry="2319" ulx="276" uly="2278">ſpricht: Der HErr, unſer GOtt, wird</line>
        <line lrx="930" lry="2355" ulx="277" uly="2317">uns erretten vön der hand des königes zu</line>
        <line lrx="375" lry="2377" ulx="277" uly="2346">Aſſur.</line>
        <line lrx="928" lry="2423" ulx="296" uly="2379">12. Iſt er nicht der Hiskia, der ſeine</line>
        <line lrx="928" lry="2455" ulx="275" uly="2411">höhen und altäre weggethan hat, und ge⸗</line>
        <line lrx="926" lry="2489" ulx="274" uly="2446">ſagt zu Juda und zu Jeruſalem: Vor ei⸗</line>
        <line lrx="932" lry="2525" ulx="275" uly="2482">nem altar ſollt ihr anbeten, und darauf</line>
        <line lrx="520" lry="2555" ulx="275" uly="2512">räuchern?</line>
        <line lrx="926" lry="2590" ulx="313" uly="2548">13. Wiſſet ihr nicht, was ich und</line>
        <line lrx="927" lry="2626" ulx="274" uly="2585">meiße väter gethan haben allen völ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2462" type="textblock" ulx="953" uly="243">
        <line lrx="1591" lry="288" ulx="959" uly="243">kern in ländern? * Haben auch die got⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="323" ulx="959" uly="280">ter der heyden in ländern mögen ihre</line>
        <line lrx="1544" lry="357" ulx="960" uly="314">länder erretten von meiner hand?</line>
        <line lrx="1562" lry="389" ulx="1143" uly="352">*2 Kön. 18, 33.</line>
        <line lrx="1586" lry="427" ulx="994" uly="383">19. Wer iſt unter allen göttern dieſer</line>
        <line lrx="1586" lry="459" ulx="959" uly="415">heyden, die meine väter verbannet ha⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="494" ulx="959" uly="452">ben,/ der ſein volk habe mögen erretten</line>
        <line lrx="1584" lry="529" ulx="958" uly="490">von meiner hand, daß euer Gott euch</line>
        <line lrx="1584" lry="565" ulx="957" uly="523">ſollte mögen erretten aus meiner hand?</line>
        <line lrx="1583" lry="598" ulx="993" uly="559">15. So laſſet euch nun Hiskia nicht</line>
        <line lrx="1584" lry="630" ulx="956" uly="592">aufſezen, und laſſet euch ſolches nicht</line>
        <line lrx="1583" lry="666" ulx="957" uly="627">bereden, und glaubet ihm nicht. Denn</line>
        <line lrx="1582" lry="704" ulx="957" uly="661">ſo kein gott aller heyden und königreiche</line>
        <line lrx="1581" lry="737" ulx="958" uly="696">hat ſein volk mögen von meiner und</line>
        <line lrx="1581" lry="774" ulx="957" uly="733">meiner väter hand erretten; ſo werden</line>
        <line lrx="1580" lry="805" ulx="957" uly="767">auch euch eure götter nicht erretten von</line>
        <line lrx="1447" lry="847" ulx="957" uly="801">meiner hand. .Z</line>
        <line lrx="1577" lry="872" ulx="993" uly="837">16. Dazu vedeten ſeine knechte noch</line>
        <line lrx="1578" lry="909" ulx="957" uly="870">mehr wider den HErrn, den Gott, und</line>
        <line lrx="1386" lry="944" ulx="958" uly="905">wider ſeinen knecht Hiskia.</line>
        <line lrx="1578" lry="977" ulx="993" uly="940">17. Auch ſchrieb er briefe hohn zu</line>
        <line lrx="1578" lry="1013" ulx="956" uly="974">ſprechen dem HErrn, dem Gott Iſrgel/</line>
        <line lrx="1577" lry="1049" ulx="956" uly="1009">und redete von ihm, und ſprach: Wie</line>
        <line lrx="1577" lry="1079" ulx="958" uly="1044">die götter der heyden in ländern ihr volk</line>
        <line lrx="1575" lry="1120" ulx="958" uly="1078">nicht haben errettet von meiner hand,</line>
        <line lrx="1576" lry="1153" ulx="957" uly="1114">ſo wird auch der GOtt Hiskia ſein volk</line>
        <line lrx="1508" lry="1189" ulx="957" uly="1146">nicht erretten von meiner hand.</line>
        <line lrx="1574" lry="1221" ulx="993" uly="1183">18. Und ſie riefen mit lauter ſtimme</line>
        <line lrx="1575" lry="1252" ulx="956" uly="1216">auf Jüdiſch zum volk zu Jeruſalem, das</line>
        <line lrx="1573" lry="1293" ulx="957" uly="1251">auf der mauren war, ſie furchtſam zu</line>
        <line lrx="1573" lry="1325" ulx="955" uly="1286">machen, und zu erſchrecken, daß ſie die</line>
        <line lrx="1315" lry="1361" ulx="955" uly="1321">ſtadt gewönnen. .</line>
        <line lrx="1573" lry="1397" ulx="991" uly="1357">19. Und redeten wider den Gdtt Je⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1431" ulx="954" uly="1390">ruſalem, wie wider die götter der völ⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1462" ulx="955" uly="1423">ker auf erden, die menſchenhände werk</line>
        <line lrx="1316" lry="1500" ulx="954" uly="1452">waren.</line>
        <line lrx="1572" lry="1534" ulx="988" uly="1492">20. Aber der könig Hiskia, und der</line>
        <line lrx="1572" lry="1567" ulx="953" uly="1527">prophet Jeſaja, der ſohn Amoz, beteten</line>
        <line lrx="1516" lry="1600" ulx="954" uly="1562">dawider, und ſchrieen gen himmel.</line>
        <line lrx="1571" lry="1638" ulx="988" uly="1598">21. Und der HErr *½ ſandte einen en⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1670" ulx="953" uly="1631">gel, der vertilgete alle gewaltigen des</line>
        <line lrx="1570" lry="1706" ulx="955" uly="1666">heers, und fürſten und oberſten im la⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1736" ulx="953" uly="1701">ger des königes zu Aſſur; daß er mit</line>
        <line lrx="1570" lry="1777" ulx="954" uly="1735">ſcchanden wieder in ſein land zog. Und</line>
        <line lrx="1570" lry="1809" ulx="954" uly="1770">da er in ſeines gottes haus gieng, fälle⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1839" ulx="953" uly="1805">ten ihn daſelbſt durchs ſchwerdt, die von</line>
        <line lrx="1528" lry="1874" ulx="954" uly="1839">ſeinem eigenen leibe kommen waren.</line>
        <line lrx="1404" lry="1909" ulx="1036" uly="1876">. * Eſaj. 37/ 36.</line>
        <line lrx="1566" lry="1947" ulx="988" uly="1907">22. Aſo half der HErr Hiskia, und</line>
        <line lrx="1568" lry="1980" ulx="954" uly="1942">denen zu Jeruſalem, aus der hand San⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="2012" ulx="955" uly="1977">herib, des königes zu Aſſur, und aller</line>
        <line lrx="1567" lry="2047" ulx="955" uly="2013">anderer, und enthielt ſie vor allen umher.</line>
        <line lrx="1568" lry="2087" ulx="989" uly="2043">23. Daß viele dem HErrn geſchenke</line>
        <line lrx="1567" lry="2115" ulx="957" uly="2080">brachten gen Jeruſalem, und kleinode</line>
        <line lrx="1567" lry="2152" ulx="955" uly="2114">Hiskia, dem könig Juda. Und er ward</line>
        <line lrx="1488" lry="2184" ulx="956" uly="2151">darnach erhaben vor allen heyden.</line>
        <line lrx="1569" lry="2224" ulx="989" uly="2183">24. Zu der zeit * ward Hiskig todt⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="2258" ulx="954" uly="2219">krank: und er bat den HErrn; der ge⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="2292" ulx="954" uly="2253">redete ihm, und gab ihm ein wunder.</line>
        <line lrx="1552" lry="2324" ulx="1126" uly="2290">W 2 Kön. 20/ I. .</line>
        <line lrx="1567" lry="2362" ulx="989" uly="2320">25. Aber Hiskig vergalt nicht, wie</line>
        <line lrx="1550" lry="2397" ulx="954" uly="2353">ihm gegeben war, denn * ſein herz erhu</line>
        <line lrx="1566" lry="2432" ulx="955" uly="2388">ſich. Darum kam der zorn über ihn/</line>
        <line lrx="1452" lry="2462" ulx="953" uly="2426">und über Juda und Jeruſalem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2669" type="textblock" ulx="952" uly="2465">
        <line lrx="1388" lry="2500" ulx="1215" uly="2465">c. 26, 16.</line>
        <line lrx="1565" lry="2535" ulx="987" uly="2484">26. Aber Hiskia demiüthigte ſich, daß</line>
        <line lrx="1566" lry="2567" ulx="953" uly="2527">ſein herz ſich erhaben hatte, ſammt denen</line>
        <line lrx="1567" lry="2604" ulx="952" uly="2556">zu Jeruſalem; darum kam der zorn des</line>
        <line lrx="1565" lry="2669" ulx="953" uly="2590">HErrxn nicht über ſie, weil Hiofig leten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1478" type="textblock" ulx="1654" uly="1332">
        <line lrx="1705" lry="1367" ulx="1657" uly="1332">Mtern</line>
        <line lrx="1739" lry="1408" ulx="1655" uly="1351">Kiere</line>
        <line lrx="1739" lry="1443" ulx="1654" uly="1400">Juda, un</line>
        <line lrx="1739" lry="1478" ulx="1654" uly="1435">ir in ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1540" type="textblock" ulx="1636" uly="1469">
        <line lrx="1739" lry="1514" ulx="1636" uly="1469">umnſe nl</line>
        <line lrx="1738" lry="1540" ulx="1730" uly="1522">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1779" type="textblock" ulx="1656" uly="1561">
        <line lrx="1739" lry="1617" ulx="1700" uly="1561">Der</line>
        <line lrx="1734" lry="1649" ulx="1674" uly="1605">Pfennn</line>
        <line lrx="1739" lry="1677" ulx="1691" uly="1646">nſe</line>
        <line lrx="1739" lry="1686" ulx="1694" uly="1663">uaſſe⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1726" ulx="1656" uly="1639">P fi</line>
        <line lrx="1739" lry="1757" ulx="1699" uly="1723">unſſ</line>
        <line lrx="1734" lry="1779" ulx="1728" uly="1765">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="1805" type="textblock" ulx="1671" uly="1782">
        <line lrx="1678" lry="1794" ulx="1671" uly="1782">.</line>
        <line lrx="1678" lry="1805" ulx="1671" uly="1796">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1826" type="textblock" ulx="1673" uly="1784">
        <line lrx="1739" lry="1826" ulx="1673" uly="1784">1 Inhte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="423" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0423">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0423.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="23" lry="2088" type="textblock" ulx="21" uly="2080">
        <line lrx="23" lry="2088" ulx="21" uly="2080">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="599" lry="238" type="textblock" ulx="203" uly="176">
        <line lrx="599" lry="238" ulx="203" uly="176">Manaſſe ſuͤndiget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="262" type="textblock" ulx="677" uly="186">
        <line lrx="1312" lry="262" ulx="677" uly="186">der Chronica. Cap. 32. 33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="258" type="textblock" ulx="1375" uly="214">
        <line lrx="1460" lry="258" ulx="1375" uly="214">401</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="1528" type="textblock" ulx="129" uly="255">
        <line lrx="783" lry="301" ulx="176" uly="255">27. Und Hiskia hatte ſehr groſſen</line>
        <line lrx="782" lry="336" ulx="141" uly="286">reichthum und ehre; und machte ihm</line>
        <line lrx="783" lry="369" ulx="140" uly="320">ſchäze von ſilber, gold, edelſteinen, wür⸗</line>
        <line lrx="781" lry="422" ulx="139" uly="356">äl und allerley köſtlichem ge⸗</line>
        <line lrx="684" lry="450" ulx="136" uly="393">räthe; .D</line>
        <line lrx="780" lry="472" ulx="150" uly="421">„28. Und kornhäuſer zu dem einkom⸗</line>
        <line lrx="778" lry="501" ulx="137" uly="459">men des getraides, moſts und öls; und</line>
        <line lrx="279" lry="531" ulx="137" uly="491">ſtälle für</line>
        <line lrx="539" lry="573" ulx="137" uly="525">die ſchaafe. .</line>
        <line lrx="776" lry="608" ulx="171" uly="563">29. Und bauete ihm ſtädte, und hatte</line>
        <line lrx="777" lry="638" ulx="137" uly="594">vieh an ſchaafen und rindern die menge;</line>
        <line lrx="696" lry="681" ulx="138" uly="629">denn GOtt gab ihm ſehr groß gut.</line>
        <line lrx="776" lry="712" ulx="171" uly="665">30. Er iſt der Hiskia, der die hohe</line>
        <line lrx="776" lry="746" ulx="135" uly="698">waſſerquelle in Gihon zudekte, und lei⸗</line>
        <line lrx="774" lry="784" ulx="135" uly="733">tete ſie hinunter von abendwärts zur</line>
        <line lrx="775" lry="811" ulx="135" uly="766">ſtadt David; denn Hiskia war glükſe⸗</line>
        <line lrx="574" lry="838" ulx="135" uly="801">lig in allen ſeinen werken.</line>
        <line lrx="774" lry="882" ulx="153" uly="837">31. Da aber die * bottſchaften der</line>
        <line lrx="773" lry="912" ulx="134" uly="867">fürſten von Babel zu ihm geſandt wa⸗</line>
        <line lrx="773" lry="954" ulx="136" uly="905">ven, zu fragen nach dem wunder, das</line>
        <line lrx="771" lry="983" ulx="136" uly="939">im lande geſchehen war, verließ ihn</line>
        <line lrx="775" lry="1023" ulx="137" uly="972">Gtt alſo, daß er ihn verſuchete, auf</line>
        <line lrx="771" lry="1050" ulx="136" uly="1004">daß kund würde alles, was in ſeinem</line>
        <line lrx="702" lry="1091" ulx="136" uly="1039">herzen war. * Eſ. 39, I.</line>
        <line lrx="773" lry="1124" ulx="167" uly="1074">32. Was aber mehr von Hiskia zu</line>
        <line lrx="773" lry="1155" ulx="135" uly="1109">ſagen iſt, und ſeine barmherzigkeit; ſihe,</line>
        <line lrx="774" lry="1194" ulx="133" uly="1142">das iſt geſchrieben * in dem geſichte des</line>
        <line lrx="771" lry="1221" ulx="131" uly="1179">Propheten Jeſaja, des ſohns Amoz, im</line>
        <line lrx="679" lry="1259" ulx="132" uly="1184">† buch der könige Juda und Iſrael.</line>
        <line lrx="710" lry="1295" ulx="198" uly="1249">* Eſ. 36/ I. † 2 Kön. 18, 1.</line>
        <line lrx="771" lry="1332" ulx="165" uly="1283">33. Und Hiskia entſchlief mit ſeinen</line>
        <line lrx="771" lry="1358" ulx="131" uly="1312">vätern, und ſie begruben ihn über die</line>
        <line lrx="772" lry="1400" ulx="129" uly="1349">gräber der kinder David. Und ganz</line>
        <line lrx="769" lry="1433" ulx="129" uly="1384">Juda, und die zu Jeruſalem thäten ihm</line>
        <line lrx="770" lry="1466" ulx="130" uly="1417">ehre in ſeinem tode. Und * ſein ſohn</line>
        <line lrx="702" lry="1497" ulx="131" uly="1452">Manaſſe ward könig an ſeine ſtatt.</line>
        <line lrx="600" lry="1528" ulx="307" uly="1491">* 2 Kön. 20, 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="771" lry="1744" type="textblock" ulx="180" uly="1535">
        <line lrx="646" lry="1595" ulx="247" uly="1535">Das 33. Capitel.</line>
        <line lrx="717" lry="1630" ulx="180" uly="1584">Regierung Manaſſe und Amon.</line>
        <line lrx="767" lry="1672" ulx="222" uly="1621">Anaſſe * war zwölf jahr alt, da er</line>
        <line lrx="771" lry="1702" ulx="238" uly="1654">könig ward, und regierete fünf</line>
        <line lrx="722" lry="1744" ulx="236" uly="1693">und fünfzig jahr zu Jeruſalem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="771" lry="2379" type="textblock" ulx="124" uly="1734">
        <line lrx="715" lry="1776" ulx="324" uly="1734">„2 Kön. 21, I. .</line>
        <line lrx="767" lry="1805" ulx="167" uly="1758">2. Und thät, das dem HERRN übel</line>
        <line lrx="766" lry="1839" ulx="131" uly="1788">gefiel, nach* den gräueln der heyden, die</line>
        <line lrx="766" lry="1871" ulx="132" uly="1823">der HErr vor den kindern Iſrael ver⸗</line>
        <line lrx="582" lry="1898" ulx="130" uly="1859">trieben hatte. .-</line>
        <line lrx="714" lry="1942" ulx="180" uly="1894">* 5Moſ. 18, 9. I Kön. 14, 24.</line>
        <line lrx="765" lry="1974" ulx="163" uly="1929">3:. Und kehrete ſich um, und bauete</line>
        <line lrx="765" lry="2012" ulx="130" uly="1958">die höhen, * die ſein vater Hiskig abge⸗</line>
        <line lrx="764" lry="2040" ulx="131" uly="1993">brochen hatte; und ſtiftete Baalim al⸗</line>
        <line lrx="765" lry="2076" ulx="131" uly="2029">tar, und machte hayne, und betete an</line>
        <line lrx="766" lry="2109" ulx="131" uly="2062">allerley heer am himmel, und dienete</line>
        <line lrx="699" lry="2145" ulx="146" uly="2098">hnen. * 2 Kön. 18, 4.</line>
        <line lrx="768" lry="2178" ulx="124" uly="2132">4 Er bauete auch altäre im hauſe des</line>
        <line lrx="764" lry="2219" ulx="163" uly="2166">Errn, davon der HErr * geredet hat:</line>
        <line lrx="768" lry="2248" ulx="128" uly="2201">Zu Jeruſalem ſoll mein name ſeyn ewig⸗</line>
        <line lrx="669" lry="2278" ulx="128" uly="2231">lich. * I Kön. 9, 3.</line>
        <line lrx="769" lry="2318" ulx="154" uly="2272">„5. Und bauete altäre allerley heer am</line>
        <line lrx="771" lry="2379" ulx="132" uly="2293">rnnet, in beyden höfen am hauſe des</line>
        <line lrx="257" lry="2368" ulx="228" uly="2346">n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="773" lry="2613" type="textblock" ulx="112" uly="2374">
        <line lrx="771" lry="2420" ulx="112" uly="2374">565. Und er ließ ſeine ſöhne durchs feuer</line>
        <line lrx="772" lry="2451" ulx="134" uly="2405">gehen, im thal des ſohnes Hinnom, und</line>
        <line lrx="773" lry="2487" ulx="132" uly="2439">wählete tage, und achtete auf vogelge⸗</line>
        <line lrx="772" lry="2522" ulx="132" uly="2471">ſchrei; und zauberte, und ſtiftete wahr⸗</line>
        <line lrx="772" lry="2556" ulx="130" uly="2505">ſager und zeichendeuter; und thät viel,</line>
        <line lrx="772" lry="2592" ulx="133" uly="2539">das dem HErrn übel gefiel, ihn zu er⸗</line>
        <line lrx="252" lry="2613" ulx="132" uly="2578">zürnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="538" type="textblock" ulx="295" uly="496">
        <line lrx="807" lry="538" ulx="295" uly="496">allerley vieh, und hürden für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="513" type="textblock" ulx="803" uly="265">
        <line lrx="1458" lry="311" ulx="829" uly="265">„7. Er ſezte auch bilder und gözen,</line>
        <line lrx="1457" lry="344" ulx="808" uly="296">die er machen ließ, ins haus GOttes, das</line>
        <line lrx="1454" lry="378" ulx="807" uly="333">von der HErr David geredet hatte, und</line>
        <line lrx="1452" lry="418" ulx="805" uly="367">„ Salomo, ſeinem ſohne: In dieſem</line>
        <line lrx="1453" lry="448" ulx="806" uly="398">hauſe zu Jeruſalem, die ich erwählet ha⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="484" ulx="804" uly="434">be vor allen ſtämmen Iſrael, will ich</line>
        <line lrx="1296" lry="513" ulx="803" uly="474">meinen namen ſezen ewiglich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1320" type="textblock" ulx="794" uly="513">
        <line lrx="1218" lry="542" ulx="1063" uly="513">c. 7, 10.</line>
        <line lrx="1454" lry="586" ulx="833" uly="538">8. Und will nicht mehr den fuß Iſrael</line>
        <line lrx="1453" lry="620" ulx="799" uly="571">laſſen weichen vom lande, das ich ihren</line>
        <line lrx="1450" lry="655" ulx="800" uly="607">vätern beſtellet habe; ſo fern ſie ſich</line>
        <line lrx="1447" lry="688" ulx="798" uly="640">halten, daß ſie thun alles, was ich ihnen</line>
        <line lrx="1448" lry="722" ulx="798" uly="675">gebotten habe, in allem geſeze, gebotten</line>
        <line lrx="1228" lry="756" ulx="799" uly="709">und rechten durch Moſe.</line>
        <line lrx="1446" lry="794" ulx="830" uly="745">9. Aber Manaſſe verführete Juda,</line>
        <line lrx="1446" lry="825" ulx="797" uly="778">und die zu Jeruſalem, daß ſie ärger thä⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="860" ulx="795" uly="812">ten denn die heyden, die der HErr vor</line>
        <line lrx="1366" lry="889" ulx="797" uly="846">den kindern Iſrael vertilget hatte.</line>
        <line lrx="1444" lry="930" ulx="832" uly="884">10. Und wenn der HErr mit Manaſ⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="960" ulx="796" uly="915">ſe und ſeinem volk reden ließ, * merk⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="1001" ulx="795" uly="951">ten ſie nicht darauf. *c. 24/ 19.</line>
        <line lrx="1442" lry="1033" ulx="831" uly="987">1I. Darum ließ der HErr über ſie</line>
        <line lrx="1443" lry="1067" ulx="794" uly="1017">kommen die fürſten des heers des königes</line>
        <line lrx="1443" lry="1103" ulx="794" uly="1054">zu Aſſur, die nahmen Manaſſe * gefan⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1134" ulx="795" uly="1088">gen mit feſſeln; und bunden ihn mit ket⸗</line>
        <line lrx="1371" lry="1168" ulx="795" uly="1123">ten, und brachten ihn gen Babel.</line>
        <line lrx="1390" lry="1200" ulx="983" uly="1160">* Pſ. 107, 10.</line>
        <line lrx="1440" lry="1239" ulx="831" uly="1190">12. Und da er * in der angſt war, fle⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1283" ulx="798" uly="1222">hete er vor dem HErrn, ſeinem GOtt,</line>
        <line lrx="1446" lry="1320" ulx="796" uly="1258">und demüthigte ſich ſehr vor dem GOtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1736" type="textblock" ulx="792" uly="1292">
        <line lrx="1356" lry="1339" ulx="795" uly="1292">ſeiner väter, 18, 7.</line>
        <line lrx="1441" lry="1373" ulx="816" uly="1330">13. Und bat und flehete ihm. Da er⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="1411" ulx="796" uly="1358">hörete er ſein flehen, und brachte ihn</line>
        <line lrx="1439" lry="1448" ulx="794" uly="1398">wieder gen Jeruſalem zu ſeinem könig⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="1480" ulx="794" uly="1429">reich: da erkennete Manaſſe, daß der</line>
        <line lrx="1366" lry="1517" ulx="793" uly="1464">HERR Gott iſt.</line>
        <line lrx="1440" lry="1548" ulx="829" uly="1501">14. Darnach bauete er die äuſſerſten</line>
        <line lrx="1441" lry="1580" ulx="792" uly="1539">mauren an der ſtadt David, von abend⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="1616" ulx="792" uly="1568">wärts an Gihon im bach, und da man</line>
        <line lrx="1437" lry="1651" ulx="792" uly="1602">zum fiſchthor eingehet, und umher an</line>
        <line lrx="1438" lry="1686" ulx="792" uly="1638">Ophel, und machte ſie ſehr hoch, und</line>
        <line lrx="1438" lry="1735" ulx="793" uly="1672">ate hauptleute in die veſten ſtädte</line>
        <line lrx="885" lry="1736" ulx="817" uly="1713">uda.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="2603" type="textblock" ulx="789" uly="1742">
        <line lrx="1441" lry="1788" ulx="826" uly="1742">15. Und thät weg die fremden götter</line>
        <line lrx="1439" lry="1823" ulx="790" uly="1776">und die gözen aus dem hauſe des</line>
        <line lrx="1438" lry="1855" ulx="789" uly="1809">HErrn, und alle altäre, die er gebauet</line>
        <line lrx="1437" lry="1892" ulx="790" uly="1844">hatte auf dem berge des hauſes des</line>
        <line lrx="1439" lry="1924" ulx="819" uly="1880">Errn, und zu Jeruſalem; und warf</line>
        <line lrx="1188" lry="1954" ulx="800" uly="1913">ie hinaus vor die ſtadt.</line>
        <line lrx="1440" lry="1997" ulx="826" uly="1949">16. Und richtete zu den altar des</line>
        <line lrx="1440" lry="2023" ulx="790" uly="1982">HErrn, und opferte darauf dankopfer</line>
        <line lrx="1439" lry="2064" ulx="790" uly="2015">und lobopfer: und befahl Juda, daß</line>
        <line lrx="1442" lry="2090" ulx="790" uly="2050">ſie dem HErrn, dem Gtt Iſrael, die⸗</line>
        <line lrx="979" lry="2115" ulx="791" uly="2083">nen ſollten.</line>
        <line lrx="1440" lry="2160" ulx="827" uly="2116">17. Doch opferte das volk auf den hö⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="2198" ulx="791" uly="2149">hen, wiewohl dem HErrn, ihrem GOtt.</line>
        <line lrx="1440" lry="2229" ulx="828" uly="2181">18. Was aber mehr von Manafſe zu</line>
        <line lrx="1441" lry="2261" ulx="794" uly="2216">ſagen iſt/ und ſein gebet zu ſeinem GOtt⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="2296" ulx="793" uly="2251">und die vede der ſchauer, die mit ihm re⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="2332" ulx="795" uly="2285">deten im namen des HErrn, des Got⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="2365" ulx="795" uly="2316">tes Iſrael; ſihe, die ſind * unter dert</line>
        <line lrx="1372" lry="2395" ulx="795" uly="2349">geſchichten der könige Iſrgel.</line>
        <line lrx="1410" lry="2433" ulx="991" uly="2389">*2 Kön. aI, 1.</line>
        <line lrx="1441" lry="2463" ulx="824" uly="2418">19. Und ſein gebet und flehen, und alls</line>
        <line lrx="1443" lry="2500" ulx="796" uly="2452">ſeine ſünde und miſſerhat, und die ſtätte⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="2539" ulx="796" uly="2486">darauf er die höhen bauete, und hayne</line>
        <line lrx="1454" lry="2566" ulx="797" uly="2521">und gözen ſtiftete, ehe denn er gedemüt⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="2603" ulx="795" uly="2555">thiget ward; ſihe, die ſind geſchrieben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="2660" type="textblock" ulx="797" uly="2585">
        <line lrx="1347" lry="2660" ulx="797" uly="2585">unter der geſchichten der ichauer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="2664" type="textblock" ulx="1305" uly="2632">
        <line lrx="1444" lry="2664" ulx="1305" uly="2632">26. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="424" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0424">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0424.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1537" lry="257" type="textblock" ulx="289" uly="166">
        <line lrx="1537" lry="257" ulx="289" uly="166">402 Reinig. des temp. Das 2. Buch Cap. 33. 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="750" type="textblock" ulx="292" uly="259">
        <line lrx="943" lry="307" ulx="327" uly="259">20. Und Manaſſe entſchlief mit ſei⸗</line>
        <line lrx="942" lry="342" ulx="294" uly="295">nen vätern, und ſie begruben ihn in ſei⸗</line>
        <line lrx="943" lry="376" ulx="293" uly="331">nem hauſe. Und* ſein ſohn Amon ward</line>
        <line lrx="943" lry="408" ulx="293" uly="367">könig an ſeine ſtatt. * 2 Kön. 21/ 18.</line>
        <line lrx="945" lry="444" ulx="332" uly="400">21. Zwey und zwanzig jahr alt war</line>
        <line lrx="945" lry="479" ulx="292" uly="436">* Amon, da er könig ward, und regiere⸗</line>
        <line lrx="747" lry="513" ulx="293" uly="472">te zwey jahr zu Jeruſalem.</line>
        <line lrx="890" lry="547" ulx="478" uly="507">* 2 Kdn. 21, 19. ,B</line>
        <line lrx="950" lry="582" ulx="331" uly="535">22. Und thät, das dem HErrn übel</line>
        <line lrx="950" lry="612" ulx="319" uly="571">efiel, wie ſein vater Manaſſe gethan</line>
        <line lrx="949" lry="653" ulx="307" uly="606">hatte. Und Amon opferte allen cözen,</line>
        <line lrx="950" lry="686" ulx="297" uly="640">die ſein vater Manaſſe gemacht hatte,</line>
        <line lrx="839" lry="717" ulx="296" uly="679">und dienete ihnen. .</line>
        <line lrx="952" lry="750" ulx="334" uly="708">23. Aber er demüthigte ſich nicht vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="807" type="textblock" ulx="299" uly="743">
        <line lrx="966" lry="787" ulx="299" uly="743">dem HErrn, wie ſich ſein vater Ma⸗</line>
        <line lrx="965" lry="807" ulx="793" uly="779">denn er,</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="1194" type="textblock" ulx="298" uly="780">
        <line lrx="773" lry="818" ulx="298" uly="780">naſſe gedemüthiget hatte;</line>
        <line lrx="893" lry="855" ulx="299" uly="813">Amon, machte der ſchuld viel.</line>
        <line lrx="953" lry="891" ulx="335" uly="846">24. Und* ſeine knechte machten einen</line>
        <line lrx="953" lry="919" ulx="298" uly="881">bund wider ihn, und tödteten ihn in</line>
        <line lrx="527" lry="960" ulx="299" uly="920">ſeinem hauſe.</line>
        <line lrx="885" lry="985" ulx="370" uly="953">* 2 Kön. 12, 20. c. 21, 23.</line>
        <line lrx="953" lry="1028" ulx="336" uly="981">25. Da ſchlug * das volk im lande</line>
        <line lrx="952" lry="1055" ulx="300" uly="1016">alle, die den bund wider den könig</line>
        <line lrx="954" lry="1099" ulx="302" uly="1050">Amon gemacht hatten. Und das volk</line>
        <line lrx="950" lry="1133" ulx="300" uly="1087">im lande machte Joſia, ſeinen ſohn,</line>
        <line lrx="717" lry="1166" ulx="299" uly="1126">zum könig an ſeine ſtatt.</line>
        <line lrx="675" lry="1194" ulx="405" uly="1162">* 2 Kön. 14/ §.</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="1460" type="textblock" ulx="338" uly="1226">
        <line lrx="843" lry="1284" ulx="426" uly="1226">Das 34. Capitel.</line>
        <line lrx="955" lry="1334" ulx="338" uly="1289">Joſia reiniget und beſſert den tempel.</line>
        <line lrx="956" lry="1370" ulx="374" uly="1321">cht * jahr alt war Joſia, da er koö⸗</line>
        <line lrx="957" lry="1403" ulx="389" uly="1357">nig ward, und regierete ein und</line>
        <line lrx="846" lry="1452" ulx="389" uly="1393">dreyßig jahr zu Jeruſalem.</line>
        <line lrx="658" lry="1460" ulx="518" uly="1431">2 Kön. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="2631" type="textblock" ulx="298" uly="1435">
        <line lrx="752" lry="1460" ulx="618" uly="1435">.„22/ I.</line>
        <line lrx="954" lry="1502" ulx="339" uly="1457">2. Und * thät, das dem HErrn wohl</line>
        <line lrx="956" lry="1536" ulx="304" uly="1493">gefiel; und wandelte in den wegen ſei⸗</line>
        <line lrx="955" lry="1569" ulx="304" uly="1529">nes vaters Davids/ und wich weder zur</line>
        <line lrx="926" lry="1608" ulx="305" uly="1566">rechten noch zur linken. * c. 29/2.</line>
        <line lrx="956" lry="1640" ulx="341" uly="1597">3. Denn im achten jahr ſeines könig⸗</line>
        <line lrx="955" lry="1670" ulx="305" uly="1631">reichs, da er noch ein knabe war, fieng er</line>
        <line lrx="956" lry="1712" ulx="304" uly="1667">an zu ſuchen den Gtt ſeines vaters</line>
        <line lrx="955" lry="1745" ulx="305" uly="1699">Davids; und im zwölften jahr fieng er</line>
        <line lrx="955" lry="1805" ulx="298" uly="1735">4n zu reinigen Juda und Jeruſalem,</line>
        <line lrx="956" lry="1811" ulx="329" uly="1771">on den hohen, und haynen, und gözen,</line>
        <line lrx="890" lry="1848" ulx="305" uly="1807">und gegoſſenen bildern. .</line>
        <line lrx="957" lry="1884" ulx="322" uly="1837">„4. Und ließ vor ihm abbrechen die al⸗</line>
        <line lrx="960" lry="1919" ulx="304" uly="1872">täre Baalim; und die bilder oben drauf</line>
        <line lrx="956" lry="1954" ulx="306" uly="1907">hieb er oben herab; und die hayne, und</line>
        <line lrx="956" lry="1980" ulx="329" uly="1940">özen, und bilder zerbrach er, und mach⸗</line>
        <line lrx="957" lry="2023" ulx="321" uly="1975">te ſie zu ſtaub, und ſtreuete ſie auf die</line>
        <line lrx="957" lry="2051" ulx="307" uly="2010">gräber derer, die ihnen geopfert hatten.</line>
        <line lrx="958" lry="2091" ulx="344" uly="2045">§. Und * verbrannte die gebeine der</line>
        <line lrx="959" lry="2118" ulx="306" uly="2081">prieſter auf den altären; und reinigte</line>
        <line lrx="746" lry="2154" ulx="306" uly="2117">alſo Juda und Jeruſalem.</line>
        <line lrx="765" lry="2194" ulx="475" uly="2154">* 2 Kön. 23/ 20.</line>
        <line lrx="960" lry="2228" ulx="342" uly="2180">6. Dazu in den ſtädten Manaſſe,</line>
        <line lrx="959" lry="2262" ulx="307" uly="2216">Ephraim, Simeon, und bis an Naph⸗</line>
        <line lrx="830" lry="2295" ulx="306" uly="2253">thali, in ihren wüſten umher.</line>
        <line lrx="959" lry="2329" ulx="342" uly="2284">7. Und da er die altäre und hayne ab⸗</line>
        <line lrx="960" lry="2363" ulx="306" uly="2319">gebrochen, und die gözen klein zermal⸗</line>
        <line lrx="959" lry="2391" ulx="307" uly="2354">met, und alle bilder abgehauen hatte im</line>
        <line lrx="960" lry="2431" ulx="306" uly="2388">ganzen lande Iſrael, kam er wieder</line>
        <line lrx="715" lry="2487" ulx="307" uly="2423">gen Re alern .</line>
        <line lrx="958" lry="2494" ulx="345" uly="2454">8. Im achtzehenten jahr ſeines könig⸗</line>
        <line lrx="958" lry="2528" ulx="307" uly="2488">reichs, da er das land und das haus ge⸗</line>
        <line lrx="958" lry="2561" ulx="308" uly="2523">reiniget hatte, ſandte er Saphan, den</line>
        <line lrx="959" lry="2593" ulx="307" uly="2555">ſohn Azalja, und Maeſeja, den ſtadt⸗</line>
        <line lrx="958" lry="2631" ulx="309" uly="2592">vogt, und Josh, den ſohn Joghas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="888" lry="1189" type="textblock" ulx="726" uly="1162">
        <line lrx="888" lry="1189" ulx="726" uly="1162"> 21I/ 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="1905" type="textblock" ulx="965" uly="247">
        <line lrx="1618" lry="294" ulx="965" uly="247">den canzler, zu beſſern das haus des</line>
        <line lrx="1594" lry="330" ulx="967" uly="288">HErrn, ſeines GOttes.</line>
        <line lrx="1621" lry="364" ulx="1002" uly="317">9. Und ſie kamen zu dem hohenprit⸗</line>
        <line lrx="1621" lry="397" ulx="968" uly="348">ſter Hilkia, und man gab ihnen das geld,</line>
        <line lrx="1620" lry="431" ulx="969" uly="386">das zum hauſe GOttes gebracht war,</line>
        <line lrx="1624" lry="466" ulx="970" uly="418">welches die Leviten, die an der ſchwel⸗</line>
        <line lrx="1624" lry="500" ulx="970" uly="454">len hüteten, geſammlet hatten von Ma⸗</line>
        <line lrx="1623" lry="537" ulx="971" uly="489">naſſe, Ephraim, und von allen übrigen</line>
        <line lrx="1624" lry="570" ulx="971" uly="522">in Iſrael, und von ganzem Juda, und</line>
        <line lrx="1625" lry="599" ulx="973" uly="557">Benjamin, und von denen, die zu Je⸗</line>
        <line lrx="1520" lry="633" ulx="974" uly="598">ruſalem wohneten. .—“</line>
        <line lrx="1623" lry="673" ulx="1009" uly="625">10. Und * gabens unter die hände den</line>
        <line lrx="1624" lry="700" ulx="974" uly="659">arbeitern, die beſtellet waren am hauſe</line>
        <line lrx="1624" lry="741" ulx="974" uly="695">des HErrn. Und ſie gabens denen, die</line>
        <line lrx="1625" lry="774" ulx="976" uly="729">da arbeiteten am hauſe des HErrn, und</line>
        <line lrx="1620" lry="804" ulx="975" uly="763">wo es baufällig war, daß ſie das haus</line>
        <line lrx="1604" lry="849" ulx="976" uly="801">beſſerten. * 2 Kön. 22/ J5.</line>
        <line lrx="1625" lry="872" ulx="1011" uly="836">1II. Dieſelben gabens fort den zim⸗</line>
        <line lrx="1627" lry="913" ulx="976" uly="867">merleuten und bauleuten, gehauene ſtei⸗</line>
        <line lrx="1625" lry="946" ulx="976" uly="903">ne und gehöfelt holz zu kaufen, zu den</line>
        <line lrx="1626" lry="975" ulx="975" uly="935">balken an den häuſern, welche die köni⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1014" ulx="976" uly="976">ge Juda verderbethatten.</line>
        <line lrx="1625" lry="1049" ulx="1012" uly="1006">12. Und die männer arbeiteten am</line>
        <line lrx="1627" lry="1079" ulx="976" uly="1038">werk treulich. Und es waren über ſie</line>
        <line lrx="1624" lry="1120" ulx="977" uly="1074">verordnet Jahath und Obadja, die Le⸗</line>
        <line lrx="1626" lry="1151" ulx="977" uly="1107">viten aus den kindern Merari, Sacharja</line>
        <line lrx="1626" lry="1189" ulx="978" uly="1142">und Meſullam aus den kindern der Ka⸗</line>
        <line lrx="1626" lry="1222" ulx="979" uly="1179">hathiten, das werk zu treiben, und wa⸗</line>
        <line lrx="1629" lry="1249" ulx="980" uly="1209">ren alle Leviten, die auf ſaitenſpiel</line>
        <line lrx="1619" lry="1290" ulx="980" uly="1253">konnten. . 4</line>
        <line lrx="1628" lry="1323" ulx="1016" uly="1280">13. Aber über die laſtträger und trei⸗</line>
        <line lrx="1626" lry="1357" ulx="981" uly="1316">ber zu allerley arbeit in allen ämtern,</line>
        <line lrx="1626" lry="1391" ulx="979" uly="1348">waren aus den Leviten die ſchreiber,</line>
        <line lrx="1391" lry="1421" ulx="979" uly="1387">amtleute und thorhüter.</line>
        <line lrx="1626" lry="1458" ulx="1015" uly="1414">14. Und da ſie das geld heraus nah⸗</line>
        <line lrx="1627" lry="1495" ulx="979" uly="1450">men, das zum hauſe des HErrn eingele⸗</line>
        <line lrx="1624" lry="1527" ulx="979" uly="1485">get war, fand Hilkia, der prieſter, das</line>
        <line lrx="1626" lry="1562" ulx="979" uly="1520">buch des geſezes des HErrn, durch Mo⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="1597" ulx="979" uly="1561">ſen gegeben.</line>
        <line lrx="1624" lry="1629" ulx="1013" uly="1586">15. Und Hilkia antwortete, und</line>
        <line lrx="1593" lry="1662" ulx="979" uly="1623">ſprach zu Saphan, dem ſchreiber: J</line>
        <line lrx="1625" lry="1699" ulx="979" uly="1655">habe das geſezbuch funden, im hauſe</line>
        <line lrx="1623" lry="1740" ulx="980" uly="1691">des HErrn. Und Hilkia gab das buch</line>
        <line lrx="1583" lry="1767" ulx="981" uly="1738">Saphan. .</line>
        <line lrx="1624" lry="1805" ulx="1016" uly="1759">16. Saphan aber brachts zum könig,</line>
        <line lrx="1625" lry="1840" ulx="981" uly="1794">und ſagte dem könig wieder, und ſprach:</line>
        <line lrx="1624" lry="1874" ulx="980" uly="1826">Alles, was unter die hände deiner knech⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1905" ulx="979" uly="1865">te gegeben iſt, das machen ſie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="1937" type="textblock" ulx="1018" uly="1896">
        <line lrx="1638" lry="1937" ulx="1018" uly="1896">17. Und ſie haben das geld zu hauf ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="2179" type="textblock" ulx="981" uly="1930">
        <line lrx="1627" lry="1978" ulx="981" uly="1930">ſchüttet, das im hauſe des HErrn fun⸗</line>
        <line lrx="1624" lry="2006" ulx="982" uly="1966">den iſt, und habens gegeben denen, die</line>
        <line lrx="1558" lry="2040" ulx="981" uly="2002">verordnet ſind, und den arbeitern.</line>
        <line lrx="1622" lry="2081" ulx="1018" uly="2031">18. Und Saphan, der ſchreiber, ſagts</line>
        <line lrx="1628" lry="2116" ulx="982" uly="2067">dem könig an, und ſprach: Hilkia, der</line>
        <line lrx="1620" lry="2145" ulx="982" uly="2100">prieſter, hat mir ein buch gegeben.</line>
        <line lrx="1626" lry="2179" ulx="981" uly="2136">Und Saphan laſe darinnen vor dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="2585" type="textblock" ulx="980" uly="2178">
        <line lrx="1078" lry="2214" ulx="982" uly="2178">könig.</line>
        <line lrx="1625" lry="2253" ulx="1018" uly="2203">19. Und da der könig die worte des ge⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="2284" ulx="982" uly="2240">ſezes hörete, zerriß er ſeine kleider.</line>
        <line lrx="1623" lry="2322" ulx="1017" uly="2269">20. Und der könig gebot Hilkia und</line>
        <line lrx="1626" lry="2355" ulx="983" uly="2304">Ahikam, dem ſohn Saphan/ und Ab⸗</line>
        <line lrx="1625" lry="2386" ulx="983" uly="2340">don, dem ſohn Micha, und Saphan,</line>
        <line lrx="1627" lry="2423" ulx="983" uly="2371">dem ſchreiber, und Aſaja, dem knecht</line>
        <line lrx="1595" lry="2450" ulx="982" uly="2412">des königes, und ſprach: .</line>
        <line lrx="1624" lry="2492" ulx="998" uly="2442">21. Gehet hin, fraget den HErrn</line>
        <line lrx="1623" lry="2526" ulx="980" uly="2474">für mich, und für die übrigen in Iſrael,</line>
        <line lrx="1591" lry="2552" ulx="980" uly="2509">und für Juda, über den worten d</line>
        <line lrx="1624" lry="2585" ulx="981" uly="2546">buchs/ das funden iſt. Denn der grimm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="2644" type="textblock" ulx="980" uly="2578">
        <line lrx="1628" lry="2618" ulx="980" uly="2578">de ern iſt gr er über uns ente</line>
        <line lrx="1625" lry="2644" ulx="1012" uly="2583">³ HErrn iſt groß, der i en</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="425" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0425">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0425.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="50" lry="586" type="textblock" ulx="0" uly="306">
        <line lrx="46" lry="338" ulx="0" uly="306">prit</line>
        <line lrx="47" lry="377" ulx="0" uly="341">geld⸗</line>
        <line lrx="47" lry="408" ulx="0" uly="384">war,</line>
        <line lrx="49" lry="446" ulx="3" uly="411">ſcweb⸗</line>
        <line lrx="49" lry="486" ulx="1" uly="447">n Me</line>
        <line lrx="50" lry="515" ulx="2" uly="484">lbrigen</line>
        <line lrx="50" lry="550" ulx="0" uly="516">/ W</line>
        <line lrx="50" lry="586" ulx="0" uly="551">ind</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="966" type="textblock" ulx="0" uly="619">
        <line lrx="51" lry="660" ulx="0" uly="619">te e</line>
        <line lrx="51" lry="693" ulx="0" uly="656">g huſe</line>
        <line lrx="51" lry="720" ulx="2" uly="692">gen, Ne</line>
        <line lrx="52" lry="756" ulx="0" uly="723">ken,und</line>
        <line lrx="51" lry="793" ulx="0" uly="757">g hens</line>
        <line lrx="37" lry="832" ulx="0" uly="801">15. .</line>
        <line lrx="53" lry="865" ulx="0" uly="832">el i</line>
        <line lrx="54" lry="896" ulx="0" uly="863">ent ſet⸗</line>
        <line lrx="54" lry="934" ulx="0" uly="900">zu N</line>
        <line lrx="55" lry="966" ulx="0" uly="932">die ken⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1242" type="textblock" ulx="0" uly="1003">
        <line lrx="54" lry="1038" ulx="1" uly="1003">tenn tn</line>
        <line lrx="55" lry="1075" ulx="8" uly="1038">über t</line>
        <line lrx="54" lry="1106" ulx="2" uly="1072">die d</line>
        <line lrx="55" lry="1141" ulx="0" uly="1105">Sicen</line>
        <line lrx="55" lry="1174" ulx="0" uly="1139">der</line>
        <line lrx="55" lry="1213" ulx="5" uly="1177">Id</line>
        <line lrx="57" lry="1242" ulx="0" uly="1203">ftenſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1312" type="textblock" ulx="0" uly="1271">
        <line lrx="68" lry="1312" ulx="0" uly="1271">d ta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1384" type="textblock" ulx="0" uly="1316">
        <line lrx="55" lry="1353" ulx="0" uly="1316">mtert,</line>
        <line lrx="54" lry="1384" ulx="0" uly="1349">hreibe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1556" type="textblock" ulx="0" uly="1411">
        <line lrx="54" lry="1452" ulx="0" uly="1411">e N</line>
        <line lrx="54" lry="1492" ulx="0" uly="1451">eitſ⸗</line>
        <line lrx="52" lry="1524" ulx="0" uly="1485">ſer,</line>
        <line lrx="53" lry="1556" ulx="0" uly="1519">rch N</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2179" type="textblock" ulx="0" uly="1587">
        <line lrx="53" lry="1629" ulx="0" uly="1587">e,</line>
        <line lrx="53" lry="1660" ulx="0" uly="1619">here</line>
        <line lrx="53" lry="1694" ulx="0" uly="1656">r ne</line>
        <line lrx="53" lry="1729" ulx="4" uly="1690"> tid</line>
        <line lrx="53" lry="1801" ulx="0" uly="1758">kinier</line>
        <line lrx="52" lry="1839" ulx="1" uly="1799">ſiec</line>
        <line lrx="51" lry="1867" ulx="0" uly="1831">Erind⸗</line>
        <line lrx="53" lry="1937" ulx="3" uly="1897">ſeufe</line>
        <line lrx="53" lry="1980" ulx="0" uly="1935">tenſ</line>
        <line lrx="51" lry="2004" ulx="0" uly="1967">nen/N.</line>
        <line lrx="44" lry="2038" ulx="4" uly="2012">ern.</line>
        <line lrx="49" lry="2067" ulx="26" uly="2029">6</line>
        <line lrx="50" lry="2109" ulx="2" uly="2068">fnN</line>
        <line lrx="49" lry="2143" ulx="1" uly="2104">tn.</line>
        <line lrx="21" lry="2179" ulx="0" uly="2143">lt</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2417" type="textblock" ulx="0" uly="2207">
        <line lrx="49" lry="2248" ulx="0" uly="2207">ad</line>
        <line lrx="49" lry="2313" ulx="0" uly="2261">en</line>
        <line lrx="49" lry="2348" ulx="0" uly="2308">n</line>
        <line lrx="47" lry="2383" ulx="0" uly="2346">aphot/</line>
        <line lrx="47" lry="2417" ulx="0" uly="2374">nnc’</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2656" type="textblock" ulx="0" uly="2440">
        <line lrx="46" lry="2509" ulx="0" uly="2440">fen</line>
        <line lrx="45" lry="2513" ulx="2" uly="2478">ſctel/</line>
        <line lrx="44" lry="2592" ulx="2" uly="2546">inm</line>
        <line lrx="45" lry="2611" ulx="22" uly="2583">N</line>
        <line lrx="42" lry="2656" ulx="0" uly="2612">unn</line>
      </zone>
      <zone lrx="585" lry="225" type="textblock" ulx="148" uly="164">
        <line lrx="585" lry="225" ulx="148" uly="164">Joſia erlangt gnade.</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="1621" type="textblock" ulx="135" uly="234">
        <line lrx="782" lry="285" ulx="145" uly="234">brannt iſt, daß unſere väter nicht ge⸗</line>
        <line lrx="779" lry="324" ulx="144" uly="271">halten haben das wort des HErrn, daß</line>
        <line lrx="779" lry="351" ulx="142" uly="304">ſie thäten, wie geſchrieben ſtehet in die⸗</line>
        <line lrx="564" lry="388" ulx="142" uly="340">ſem buch. ä</line>
        <line lrx="776" lry="418" ulx="138" uly="376">22. Da gieng Hilkia hin, ſammt den</line>
        <line lrx="774" lry="455" ulx="141" uly="410">andern vom köniaͤ ge andt, zu der pro⸗</line>
        <line lrx="776" lry="487" ulx="139" uly="443">phetin Hulda, dem weibe Sallum, des</line>
        <line lrx="776" lry="525" ulx="139" uly="478">ſohnes Takehath, des ſohnes Haſfra, des</line>
        <line lrx="774" lry="568" ulx="138" uly="511">kleiderhüters, die zu Jeruſalem wohne⸗</line>
        <line lrx="774" lry="592" ulx="137" uly="548">te im andern theil; und redeten ſolches</line>
        <line lrx="742" lry="630" ulx="139" uly="582">mit ihr. M .</line>
        <line lrx="773" lry="659" ulx="170" uly="618">23. Und ſie ſprach zu ihnen: So</line>
        <line lrx="771" lry="705" ulx="136" uly="648">ſpricht der HErr, der Gott Iſrael:</line>
        <line lrx="772" lry="732" ulx="138" uly="685">Saget dem mann, der euch zu mir ge⸗</line>
        <line lrx="651" lry="768" ulx="138" uly="720">ſandt hat: .</line>
        <line lrx="770" lry="802" ulx="172" uly="754">34. So ſpricht der HErr: Sihe, ich</line>
        <line lrx="769" lry="839" ulx="138" uly="788">will unglük bringen über dieſen ort,</line>
        <line lrx="771" lry="868" ulx="138" uly="823">und die einwohner; alle die flüche, die</line>
        <line lrx="770" lry="900" ulx="138" uly="857">* geſchrieben ſtehen im buch, das man</line>
        <line lrx="718" lry="941" ulx="139" uly="892">vor dem könig Juda geleſen hat;</line>
        <line lrx="736" lry="970" ulx="200" uly="925">* 3 Moſ. 26/ 14. 5 Moſ. 28, 15.</line>
        <line lrx="768" lry="1011" ulx="171" uly="962">35. Darum, daß ſie mich verlaſſen ha⸗</line>
        <line lrx="767" lry="1040" ulx="138" uly="990">ben, und andern goöttern geräuchert, daß</line>
        <line lrx="767" lry="1072" ulx="137" uly="1026">ſie mich erzürneten mit allerley werken</line>
        <line lrx="767" lry="1109" ulx="136" uly="1061">ihrer hände. Und mein rimm ſoll an⸗</line>
        <line lrx="766" lry="1142" ulx="136" uly="1099">gezündet werden über dieſen ort, und</line>
        <line lrx="737" lry="1181" ulx="137" uly="1131">nicht ausgelöſchet werden.</line>
        <line lrx="767" lry="1219" ulx="149" uly="1170">26. Und zum könig Juda, der euch ge⸗</line>
        <line lrx="767" lry="1247" ulx="136" uly="1197">ſandt hat den HErrn zu fragen, ſollt ihr</line>
        <line lrx="766" lry="1283" ulx="138" uly="1235">alſo ſagen: So ſpricht der HERR,/ der</line>
        <line lrx="765" lry="1313" ulx="138" uly="1268">GOtt Iſrael, von den worten, die du</line>
        <line lrx="673" lry="1355" ulx="135" uly="1304">gehöret haſt: .</line>
        <line lrx="756" lry="1383" ulx="169" uly="1340">27: Darum, daß dein herz weich wor</line>
        <line lrx="765" lry="1432" ulx="137" uly="1367">den iſt, und * haſt dich gedemüthiget</line>
        <line lrx="765" lry="1455" ulx="136" uly="1407">vor GOtt, daß du ſeine worte höreteſt</line>
        <line lrx="764" lry="1490" ulx="136" uly="1442">wider dieſen ort, und wider die einwoh⸗</line>
        <line lrx="765" lry="1524" ulx="136" uly="1478">nex, und haſt dich vor mir gedemuthiget,</line>
        <line lrx="765" lry="1564" ulx="135" uly="1509">und deine kleider zerriſſen, und vor mir</line>
        <line lrx="764" lry="1593" ulx="136" uly="1547">geweinet; ſo hab ich dich auch erhöret,</line>
        <line lrx="423" lry="1621" ulx="136" uly="1576">ſpricht der HErr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="765" lry="1696" type="textblock" ulx="351" uly="1621">
        <line lrx="676" lry="1672" ulx="351" uly="1621">* c. 33 /, 13 .J</line>
        <line lrx="765" lry="1696" ulx="406" uly="1657">will dich ſammlen zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="2619" type="textblock" ulx="134" uly="1646">
        <line lrx="384" lry="1688" ulx="160" uly="1646">28. Sihe, ich</line>
        <line lrx="766" lry="1729" ulx="153" uly="1684">einen vätern, daß du in dein grab mit</line>
        <line lrx="765" lry="1762" ulx="136" uly="1712">frieden geſammlet werdeſt, daß deine</line>
        <line lrx="765" lry="1798" ulx="135" uly="1750">augen nicht  ſehen alle das unglük, das</line>
        <line lrx="765" lry="1831" ulx="136" uly="1781">ich über dieſen ort, und die einwohner</line>
        <line lrx="763" lry="1871" ulx="136" uly="1814">bringen will. Und ſie ſagtens dem könig</line>
        <line lrx="694" lry="1901" ulx="136" uly="1848">wieder. . * 2 Kön. 22/ 20.</line>
        <line lrx="768" lry="1945" ulx="141" uly="1889">29. Da * ſandte der könig hin, und</line>
        <line lrx="768" lry="1976" ulx="134" uly="1913">ließ zu hauffe komme alle älteſten in</line>
        <line lrx="479" lry="2033" ulx="161" uly="1954">uda und Jeruſclem:</line>
        <line lrx="579" lry="2036" ulx="297" uly="1998">2 Kön. 23, 1.</line>
        <line lrx="765" lry="2075" ulx="237" uly="2021">Und der konig gieng hinauf ins</line>
        <line lrx="766" lry="2115" ulx="138" uly="2049">haus des HErrn, und alle münner Ju⸗</line>
        <line lrx="767" lry="2141" ulx="138" uly="2088">da, und einwohner zu Jeruſalem, die</line>
        <line lrx="767" lry="2175" ulx="139" uly="2126">prieſter, die Leviten, und alles volk,</line>
        <line lrx="769" lry="2209" ulx="136" uly="2157">beyde klein und groß  und wurden vor</line>
        <line lrx="768" lry="2240" ulx="138" uly="2192">ihren ohren geleſen alle worte im buch</line>
        <line lrx="770" lry="2283" ulx="139" uly="2226">des bundes, das im hauſe des HErrn</line>
        <line lrx="769" lry="2316" ulx="138" uly="2259">funden war. . “</line>
        <line lrx="771" lry="2345" ulx="164" uly="2300">„31. Und der könig trat an ſeinen</line>
        <line lrx="770" lry="2376" ulx="140" uly="2329">ort, und machte * einen bund vor dem</line>
        <line lrx="772" lry="2417" ulx="172" uly="2363">Frrn, daß man dem HErrn nach⸗</line>
        <line lrx="772" lry="2450" ulx="139" uly="2398">wandeln ſollte, zu halten ſine gebotte,</line>
        <line lrx="774" lry="2484" ulx="138" uly="2432">ſeugniſſe und vechte, von ganzem her⸗</line>
        <line lrx="775" lry="2523" ulx="139" uly="2468">zen, und von ganzer ſeelen, zu thun</line>
        <line lrx="775" lry="2552" ulx="142" uly="2499">nach allen worten des bundes, die ge⸗</line>
        <line lrx="675" lry="2589" ulx="141" uly="2531">ſchrieben ſtunden in dieſem buch.</line>
        <line lrx="690" lry="2619" ulx="160" uly="2573">Ec. 15, 12. Joſ. 24/ 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="254" type="textblock" ulx="655" uly="178">
        <line lrx="1306" lry="254" ulx="655" uly="178">der Chronica. Cap. 34. 35.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="713" type="textblock" ulx="794" uly="214">
        <line lrx="1453" lry="260" ulx="1372" uly="214">403</line>
        <line lrx="1451" lry="307" ulx="836" uly="260">32. Und ſtunden da alle, die u Jeru⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="341" ulx="802" uly="280">ſalem, und in Benjamin vorhanden wa⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="403" ulx="798" uly="326">e d cis ninwohner. zu Jexruſalem</line>
        <line lrx="1435" lry="409" ulx="819" uly="364">he nach dem bunde Gsttes, ihre</line>
        <line lrx="1452" lry="427" ulx="799" uly="376">väter GOtt. Otkes / ihrer</line>
        <line lrx="1453" lry="479" ulx="810" uly="431">„33. Und Joſia thät weg alle gräuel</line>
        <line lrx="1451" lry="514" ulx="798" uly="462">aus allen landen, die der kinder Fſrael</line>
        <line lrx="1450" lry="548" ulx="798" uly="499">waͤren, und ſchaffete, daß alle, die in</line>
        <line lrx="1448" lry="585" ulx="797" uly="526">Iſrael funden wurden, dem HErrn,</line>
        <line lrx="1449" lry="620" ulx="795" uly="565">ihrem GOtt, dieneten. * So lange Jo⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="652" ulx="796" uly="598">ſia lebete, wichen ſie nicht von dem</line>
        <line lrx="1259" lry="679" ulx="794" uly="633">HErrn, ihrer väter GOtt.</line>
        <line lrx="1240" lry="713" ulx="992" uly="669">* Richt. 2/ 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="867" type="textblock" ulx="795" uly="735">
        <line lrx="1326" lry="801" ulx="833" uly="735">Das 35. Capitel.</line>
        <line lrx="1446" lry="851" ulx="795" uly="799">Joſia hält paſſah, und kommt um</line>
        <line lrx="938" lry="867" ulx="812" uly="835">n ſtreit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="1445" type="textblock" ulx="786" uly="841">
        <line lrx="800" lry="861" ulx="793" uly="841">1¹</line>
        <line lrx="1444" lry="920" ulx="854" uly="871">Nd Joſig * hielt dem H E R RN N</line>
        <line lrx="1444" lry="955" ulx="867" uly="906">paſſah zu Jeruſalem, und ſchlach⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="988" ulx="843" uly="941">tete das paſſah im vierzehenten ta⸗</line>
        <line lrx="1245" lry="1019" ulx="791" uly="973">ge des erſten monden.</line>
        <line lrx="1401" lry="1056" ulx="831" uly="1013"> E2 Kön. 23/ 2t.</line>
        <line lrx="1443" lry="1094" ulx="823" uly="1043">2. Und er ſtellete die prieſter in ihre</line>
        <line lrx="1442" lry="1127" ulx="790" uly="1074">hut/ und ſtärkete ſie zu ihrem amte im</line>
        <line lrx="1290" lry="1160" ulx="789" uly="1110">hauſe des HErrn,</line>
        <line lrx="1442" lry="1200" ulx="823" uly="1148">3. Und ſprach zu den Leviten, die ganz</line>
        <line lrx="1444" lry="1232" ulx="788" uly="1178">Fſrael lehreten/ und dem HErrn gehei⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="1266" ulx="787" uly="1215">liget waren: Thut die heilige lade ins</line>
        <line lrx="1442" lry="1301" ulx="788" uly="1249">haus, das * Salomo, der ſohn David,</line>
        <line lrx="1440" lry="1336" ulx="787" uly="1285">der könig Jrael, gebauet hat. Ihr ſollt</line>
        <line lrx="1440" lry="1369" ulx="786" uly="1319">ſie nicht auf den ſchultern tragen. So</line>
        <line lrx="1440" lry="1415" ulx="787" uly="1354">dienet nun dem HErrn, euxem GOtt,</line>
        <line lrx="1204" lry="1445" ulx="786" uly="1389">und ſeinem volk Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="2390" type="textblock" ulx="785" uly="1428">
        <line lrx="1223" lry="1465" ulx="831" uly="1428">H 1. Kön. 6, I.</line>
        <line lrx="1438" lry="1506" ulx="788" uly="1456">4. Und ſchicket das haus euxrer väter</line>
        <line lrx="1437" lry="1544" ulx="785" uly="1496">in eurer ordnung, wie ſie beſchrieben iſt</line>
        <line lrx="1439" lry="1578" ulx="786" uly="1528">von David, dem könig Iſrael, und ſei⸗</line>
        <line lrx="1178" lry="1609" ulx="786" uly="1562">nem ſohn Sa omo.</line>
        <line lrx="1438" lry="1645" ulx="796" uly="1598">5§.: Und ſtehet im heiligthum nach der</line>
        <line lrx="1438" lry="1680" ulx="788" uly="1631">ordnung der vater häauſer, unter euren</line>
        <line lrx="1438" lry="1714" ulx="788" uly="1665">brüdern vom volk geboren, auch die</line>
        <line lrx="1439" lry="1749" ulx="787" uly="1701">ordnung der väter häuſer unter den</line>
        <line lrx="1424" lry="1783" ulx="786" uly="1735">Leviten. .</line>
        <line lrx="1440" lry="1816" ulx="801" uly="1769">6. Und ſchlachtet das paſſah, und hei⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="1852" ulx="786" uly="1801">liget euch, und ſchicket eure brüder, daß</line>
        <line lrx="1441" lry="1888" ulx="786" uly="1836">ſie thun nach dem worte des HERR N</line>
        <line lrx="1417" lry="1920" ulx="788" uly="1874">durch Mo/e. sl</line>
        <line lrx="1441" lry="1954" ulx="821" uly="1903">7. Und Joſig gab zur * hebe, für den</line>
        <line lrx="1443" lry="1995" ulx="787" uly="1942">gemeinen mann, lämmer und zunge zie⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="2024" ulx="787" uly="1975">gen, (alles zu dem paſſah, für alle, die</line>
        <line lrx="1441" lry="2053" ulx="788" uly="2011">vorhanden waren) an der zahl dreyßig</line>
        <line lrx="1440" lry="2086" ulx="786" uly="2044">tauſend; und drey tauſend rinder, und</line>
        <line lrx="1271" lry="2115" ulx="787" uly="2078">alles von dem gut des königes.</line>
        <line lrx="1414" lry="2155" ulx="1002" uly="2114">C. 30/ 24 . 2</line>
        <line lrx="1443" lry="2191" ulx="824" uly="2140">8. Seine fürſten aber gaben zur hebe</line>
        <line lrx="1442" lry="2222" ulx="790" uly="2176">freywillig für das volk, und für die prie⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="2257" ulx="790" uly="2210">ſter und Leviten nemlich, Hilkiag, Sa⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="2290" ulx="792" uly="2242">charja und Jehiel, die fürſten im hauſe</line>
        <line lrx="1446" lry="2324" ulx="792" uly="2278">GOttes, unter den prieſtern,) zum paſ⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="2355" ulx="792" uly="2312">ſah/ zwey tauſend und ſechs hundert</line>
        <line lrx="1446" lry="2390" ulx="793" uly="2345">(lämmer und ziegen;) dazu drey hundert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="2459" type="textblock" ulx="794" uly="2379">
        <line lrx="1365" lry="2427" ulx="794" uly="2379">rinder.</line>
        <line lrx="1446" lry="2459" ulx="1166" uly="2419">Semaͤja, Netha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2527" type="textblock" ulx="794" uly="2409">
        <line lrx="1145" lry="2454" ulx="828" uly="2409">9. Aber Chananja,</line>
        <line lrx="1447" lry="2498" ulx="795" uly="2448">neel und ſeine brüder, Haſabja, Jejel,</line>
        <line lrx="1449" lry="2527" ulx="794" uly="2482">und Joſabad, der Leviten oberſten, ga⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2594" type="textblock" ulx="796" uly="2517">
        <line lrx="1449" lry="2565" ulx="797" uly="2517">ben zur hebe den Leviten zum pafſah,</line>
        <line lrx="1448" lry="2594" ulx="796" uly="2548">fünf tauſend (lämmer und ziegen;)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2661" type="textblock" ulx="796" uly="2584">
        <line lrx="1316" lry="2628" ulx="796" uly="2584">und dazu fünf hundert vinder.</line>
        <line lrx="1447" lry="2661" ulx="968" uly="2601">2 18. Alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="2724" type="textblock" ulx="1350" uly="2710">
        <line lrx="1377" lry="2724" ulx="1350" uly="2710">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="426" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0426">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0426.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1483" lry="261" type="textblock" ulx="297" uly="186">
        <line lrx="1483" lry="261" ulx="297" uly="186">404 Joſiaͤ nachfolger. Das 2. Buch Cap. 35. 36.</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="2637" type="textblock" ulx="283" uly="269">
        <line lrx="953" lry="312" ulx="343" uly="269">10. Alſo ward der gottesdienſt be⸗</line>
        <line lrx="953" lry="347" ulx="295" uly="303">ſchikt; und die prieſter ſtunden an ihrer</line>
        <line lrx="953" lry="382" ulx="301" uly="338">ſtätte, und die Leviten in ihrer ordnung,</line>
        <line lrx="786" lry="411" ulx="305" uly="373">nach dem gebott des königes.</line>
        <line lrx="959" lry="451" ulx="342" uly="405">II. Und ſie ſchlachteten das paſſah;</line>
        <line lrx="953" lry="480" ulx="304" uly="441">und die prieſter nahmen von ihren hän⸗</line>
        <line lrx="954" lry="517" ulx="304" uly="476">den, und ſprengeten; und die Leviten</line>
        <line lrx="725" lry="551" ulx="300" uly="510">zogen ihnen die haut ab.</line>
        <line lrx="956" lry="585" ulx="342" uly="543">12. Und thäten die brandopfer da⸗</line>
        <line lrx="960" lry="622" ulx="306" uly="578">von, daß ſie es gäben unter die theile der</line>
        <line lrx="957" lry="651" ulx="301" uly="612">väter häuſer in ihrem gemeinen hauf⸗</line>
        <line lrx="957" lry="691" ulx="304" uly="648">fen, dem HErrn zu opfern, wie es ge⸗</line>
        <line lrx="958" lry="729" ulx="283" uly="680">ſchrieben ſtehet im buch Moſe. So tha⸗</line>
        <line lrx="777" lry="753" ulx="305" uly="716">ten ſie mit den rindern auch.</line>
        <line lrx="957" lry="794" ulx="343" uly="749">13. Und ſie kocheten das paſſah am</line>
        <line lrx="954" lry="830" ulx="306" uly="785">feuer, wie ſichs gebühret. Aber was ge⸗</line>
        <line lrx="957" lry="861" ulx="304" uly="817">heiliget war, kocheten ſie in töpfen, keſ⸗</line>
        <line lrx="955" lry="897" ulx="305" uly="853">ſeln und pfannen; und ſie machtens ei⸗</line>
        <line lrx="839" lry="925" ulx="306" uly="889">lend für den gemeinen hauffen.</line>
        <line lrx="957" lry="966" ulx="325" uly="921">„14. Davnach aber bereiteten ſie auch</line>
        <line lrx="957" lry="1000" ulx="306" uly="955">für ſich und für die prieſter. Denn die</line>
        <line lrx="955" lry="1029" ulx="308" uly="990">prieſter, die kinder Aaron, ſchaffeten an</line>
        <line lrx="957" lry="1062" ulx="307" uly="1024">dem brandopfer und fetten bis an die</line>
        <line lrx="957" lry="1102" ulx="308" uly="1057">nacht; darum mußten die Leviten für</line>
        <line lrx="957" lry="1136" ulx="307" uly="1093">ſich und für die prieſter, die kinder Aa⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1170" ulx="308" uly="1132">von, zubereiten.</line>
        <line lrx="959" lry="1204" ulx="338" uly="1161">15. Und die ſänger, die kinder Aſ⸗</line>
        <line lrx="960" lry="1239" ulx="307" uly="1195">ſaph, ſtunden an ihrer ſtätte, nach dem</line>
        <line lrx="959" lry="1274" ulx="307" uly="1230">gebott David, und Aſſaph, und Heman,</line>
        <line lrx="959" lry="1308" ulx="309" uly="1266">und Jedithun, des ſchauers des königes,</line>
        <line lrx="958" lry="1343" ulx="309" uly="1300">und die thorhüter an allen thoren, und</line>
        <line lrx="959" lry="1379" ulx="308" uly="1335">ſie wichen nicht von ihrem amte; denn</line>
        <line lrx="959" lry="1412" ulx="310" uly="1369">die Leviten, ihre brüder, bereiteten zu</line>
        <line lrx="434" lry="1442" ulx="309" uly="1407">für ſie.</line>
        <line lrx="949" lry="1479" ulx="332" uly="1437">16. Alſo ward beſchikt aller gottes</line>
        <line lrx="958" lry="1512" ulx="307" uly="1470">dienſt des HERRN deß tages, daß</line>
        <line lrx="958" lry="1549" ulx="310" uly="1505">man paſſah hielte, und brandopfer</line>
        <line lrx="957" lry="1582" ulx="308" uly="1539">thät auf dem altar des HErrn, nach dem</line>
        <line lrx="742" lry="1614" ulx="311" uly="1575">gebotte des königes Joſta.</line>
        <line lrx="956" lry="1651" ulx="333" uly="1606">17. Alſo hielten die kinder Iſrael,</line>
        <line lrx="957" lry="1685" ulx="309" uly="1642">die vorhanden waren, pafſſah zu der zeit,</line>
        <line lrx="958" lry="1713" ulx="309" uly="1675">und das feſt der ungeſäuerten brodte ſie⸗</line>
        <line lrx="679" lry="1751" ulx="309" uly="1716">den tage. .</line>
        <line lrx="958" lry="1789" ulx="314" uly="1744">18. Es war aber kein paſſah gehalten</line>
        <line lrx="956" lry="1819" ulx="311" uly="1779">in Iſrael, wie das, von der zeit an Sa⸗</line>
        <line lrx="958" lry="1849" ulx="313" uly="1812">muel, des propheten, und kein könig in</line>
        <line lrx="959" lry="1889" ulx="313" uly="1847">Iſrael hatte ſolch paſſah gehalten, wie</line>
        <line lrx="959" lry="1926" ulx="313" uly="1882">Joſia paſſah hielte, und die prieſter,</line>
        <line lrx="956" lry="1957" ulx="313" uly="1916">Leviten, ganz Juda, und was von Iſ</line>
        <line lrx="959" lry="1988" ulx="314" uly="1951">rael vorhanden war, und die einwoh⸗</line>
        <line lrx="930" lry="2026" ulx="315" uly="1989">ner zu Jeruſalem. . 2</line>
        <line lrx="960" lry="2064" ulx="352" uly="2019">19. Im achtzehenten jahr des könig⸗</line>
        <line lrx="943" lry="2099" ulx="315" uly="2055">reichs Joſia ward diß paſſah gehalten.</line>
        <line lrx="961" lry="2132" ulx="351" uly="2089">20. Nach dieſem, da Joſia das haus</line>
        <line lrx="961" lry="2167" ulx="314" uly="2123">zugerichtet hatte, *zog Necho, der könig</line>
        <line lrx="962" lry="2201" ulx="315" uly="2159">in Egypten, herauf, zu ſtreiten wider</line>
        <line lrx="961" lry="2234" ulx="315" uly="2193">Carchemis am Phrath; und Joſia zog</line>
        <line lrx="962" lry="2271" ulx="313" uly="2229">aus ihm entgegen. * 2 Kön. 23/29.</line>
        <line lrx="960" lry="2304" ulx="344" uly="2263">21. Aber er ſandte botten zu ihm,</line>
        <line lrx="963" lry="2338" ulx="312" uly="2296">und ließ ihm ſagen: Was habe ich mit</line>
        <line lrx="961" lry="2372" ulx="314" uly="2326">dir zu thun, könig Juda? Ich komme</line>
        <line lrx="962" lry="2401" ulx="313" uly="2362">jezt nicht wider dich, ſondern ich ſtreite</line>
        <line lrx="960" lry="2438" ulx="292" uly="2394">wider ein haus, und Gott hat geſagt,</line>
        <line lrx="962" lry="2476" ulx="314" uly="2427">ich ſoll eilen. Höre auf von Gott, der</line>
        <line lrx="960" lry="2511" ulx="314" uly="2462">mit mir iſt, daß er dich nicht verderbe.</line>
        <line lrx="961" lry="2536" ulx="339" uly="2495">22. Aber Joſig wendete ſein angeſicht</line>
        <line lrx="962" lry="2568" ulx="315" uly="2527">nicht von ihm, ſondern ſtellete ſich mit</line>
        <line lrx="960" lry="2600" ulx="313" uly="2559">ihm zu ſtreiten, und gehorchte nicht den</line>
        <line lrx="957" lry="2625" ulx="324" uly="2596">worten Necho 63</line>
        <line lrx="959" lry="2637" ulx="462" uly="2600">techo aus dem munde EOttes;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="1259" type="textblock" ulx="971" uly="258">
        <line lrx="1621" lry="299" ulx="971" uly="258">und kam mit ihm zu ſtreiten auf der</line>
        <line lrx="1321" lry="333" ulx="973" uly="298">ebene bey* Megiddo⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="374" ulx="1035" uly="328">* 2 Kön. 23/30. Zach. 12, II.</line>
        <line lrx="1624" lry="404" ulx="1009" uly="360">23. Aber die ſchüzen * ſchoſſen den</line>
        <line lrx="1622" lry="440" ulx="975" uly="395">könig Joſia; und der könig ſprach zu</line>
        <line lrx="1623" lry="472" ulx="974" uly="429">ſeinen knechten: Führet mich hinüber,</line>
        <line lrx="1375" lry="506" ulx="972" uly="471">denn ich bin ſehr wund.</line>
        <line lrx="1505" lry="542" ulx="1142" uly="505">* I Kön. 22, 34.</line>
        <line lrx="1623" lry="577" ulx="1009" uly="533">24. Und ſeine knechte thäten ihn von</line>
        <line lrx="1623" lry="610" ulx="976" uly="567">dem wagen, und führeten ihn auf ſei⸗</line>
        <line lrx="1623" lry="645" ulx="977" uly="601">nem andern wagen, und brachten ihn</line>
        <line lrx="1623" lry="681" ulx="977" uly="633">gen Jeruſalem; und er ſtarb, und ward</line>
        <line lrx="1624" lry="716" ulx="978" uly="672">begraben unter den gräbern ſeiner va⸗</line>
        <line lrx="1623" lry="748" ulx="978" uly="706">ter. Und ganz Juda und Jeruſalem</line>
        <line lrx="1352" lry="784" ulx="978" uly="745">trugen leide um Joſig.</line>
        <line lrx="1620" lry="818" ulx="1013" uly="773">25. Und * Jeremia klagete Joſia;</line>
        <line lrx="1626" lry="854" ulx="978" uly="809">und alle ſänger und ſängerinnen redeten</line>
        <line lrx="1626" lry="887" ulx="979" uly="842">ihre klaglieder über Joſia, bis auf die⸗</line>
        <line lrx="1625" lry="921" ulx="979" uly="876">ſen tag; und machten eine gewohnheit</line>
        <line lrx="1623" lry="956" ulx="978" uly="911">draus in Iſrael. Sihe, es iſt geſchrie⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="986" ulx="980" uly="951">ben unter den klagliedern.</line>
        <line lrx="1449" lry="1022" ulx="1121" uly="989">* Jer. 22/ 10. II.</line>
        <line lrx="1624" lry="1056" ulx="1014" uly="1012">26. Was aber mehr von Joſia zu ſa⸗</line>
        <line lrx="1624" lry="1093" ulx="979" uly="1046">gen iſt, und ſeine barmherzigkeit, nach</line>
        <line lrx="1524" lry="1128" ulx="979" uly="1087">der ſchrift im geſeze des HErrn,</line>
        <line lrx="1625" lry="1161" ulx="1013" uly="1117">27. Und ſeine geſchichte, beyde erſten</line>
        <line lrx="1624" lry="1198" ulx="980" uly="1151">und lezten; ſihe, das iſt * geſchrieben</line>
        <line lrx="1593" lry="1229" ulx="979" uly="1187">im buch der könige Iſrael und Juda.</line>
        <line lrx="1442" lry="1259" ulx="1164" uly="1228">* 2 Kön. 22,/ I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="2123" type="textblock" ulx="979" uly="1267">
        <line lrx="1501" lry="1326" ulx="1105" uly="1267">Das 36. Capitel.</line>
        <line lrx="1625" lry="1367" ulx="1013" uly="1318">Von Joſiä nachfolgern, und der Ba⸗</line>
        <line lrx="1349" lry="1397" ulx="981" uly="1360">byloniſchen gefängniß.</line>
        <line lrx="1625" lry="1427" ulx="1044" uly="1387">Nd das volk im lande nahm * Jog⸗</line>
        <line lrx="1623" lry="1465" ulx="1056" uly="1421">has, den ſohn Joſia, und machten</line>
        <line lrx="1626" lry="1499" ulx="1055" uly="1456">ihn zum könig an ſeines vaters ſtatt</line>
        <line lrx="1589" lry="1534" ulx="979" uly="1495">zu Jeruſalem. * 2 Kön. 23/30.</line>
        <line lrx="1622" lry="1570" ulx="1013" uly="1526">2. Drey und zwanzig jahr alt war</line>
        <line lrx="1623" lry="1603" ulx="979" uly="1561">Joahas, da er könig ward, und regie⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="1639" ulx="979" uly="1597">rete drey monden zu Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1624" lry="1676" ulx="982" uly="1626">3. Denn der könig in Egypten ſezte</line>
        <line lrx="1624" lry="1705" ulx="979" uly="1660">ihn ab zu Jeruſalem; und büſſete das</line>
        <line lrx="1625" lry="1739" ulx="980" uly="1694">land um hundert centner ſilbers/ und ei⸗</line>
        <line lrx="1322" lry="1776" ulx="981" uly="1739">nen centner goldes.</line>
        <line lrx="1622" lry="1814" ulx="1013" uly="1762">4. Und der könig in Egypten machte</line>
        <line lrx="1622" lry="1848" ulx="981" uly="1799">* Eligkim, ſeinen bruder, zum könig</line>
        <line lrx="1623" lry="1877" ulx="980" uly="1837">über Juda und Jeruſalem, und wan⸗</line>
        <line lrx="1624" lry="1910" ulx="981" uly="1866">delte ſeinen namen Jozakim. Aber ſei⸗</line>
        <line lrx="1623" lry="1951" ulx="981" uly="1900">nen bruder Joahas nahm Necho, und</line>
        <line lrx="1624" lry="1985" ulx="981" uly="1941">brachte ihn in Egypten. * 2 Kön. 23/3 4.</line>
        <line lrx="1621" lry="2020" ulx="1016" uly="1974">§. Fünf und zwanzig jahr alt war</line>
        <line lrx="1621" lry="2049" ulx="980" uly="2009">Jojakim, da er könig ward, und regie⸗</line>
        <line lrx="1623" lry="2086" ulx="981" uly="2039">rete eilf jahr zu Jeruſalem; und thät,</line>
        <line lrx="1623" lry="2123" ulx="982" uly="2071">das dem HERRN/ ſeinem Gott, übel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="2599" type="textblock" ulx="983" uly="2119">
        <line lrx="1076" lry="2154" ulx="1002" uly="2119">efiel.</line>
        <line lrx="1622" lry="2190" ulx="1017" uly="2144">6. Und Rebucad⸗Nezar, der könig zu</line>
        <line lrx="1622" lry="2229" ulx="983" uly="2176">Babel, zog wider ihn herauf/ und band</line>
        <line lrx="1623" lry="2264" ulx="984" uly="2204">ihn mit ketten, daß er ihn gen Babel</line>
        <line lrx="1609" lry="2293" ulx="984" uly="2260">führete. 5 .</line>
        <line lrx="1622" lry="2327" ulx="1019" uly="2279">7. Auch brachte Nebucad⸗Nezar etli⸗</line>
        <line lrx="1621" lry="2364" ulx="985" uly="2315">che gefäſſe des haufes des HERRN gen</line>
        <line lrx="1618" lry="2393" ulx="984" uly="2345">Babel; und thät ſie in ſeinen tempel</line>
        <line lrx="1501" lry="2431" ulx="983" uly="2395">zu Bäbel. .</line>
        <line lrx="1621" lry="2461" ulx="1018" uly="2414">8. Was aber mehr von Jojakim zu ſa⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="2498" ulx="983" uly="2449">gen iſt, und ſeine gräuel, die er thät/ und</line>
        <line lrx="1618" lry="2535" ulx="984" uly="2483">die an ihm funden wurden; ſihe, die find</line>
        <line lrx="1619" lry="2566" ulx="983" uly="2516">geſchrieben im buch der könige Iſrael</line>
        <line lrx="1619" lry="2599" ulx="983" uly="2552">und Juda. Und ſein ſohn * Jojachin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="2656" type="textblock" ulx="982" uly="2587">
        <line lrx="1620" lry="2631" ulx="982" uly="2587">ward könig an ſeine ſtatt. * 2 Kon. 29/6.</line>
        <line lrx="1620" lry="2656" ulx="1087" uly="2596">vnig an ſeine ſt 9. Acht</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="427" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0427">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0427.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="46" lry="425" type="textblock" ulx="0" uly="393">
        <line lrx="46" lry="425" ulx="0" uly="393">h iu</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="457" type="textblock" ulx="0" uly="427">
        <line lrx="37" lry="457" ulx="0" uly="427">iber</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="459" type="textblock" ulx="42" uly="438">
        <line lrx="47" lry="459" ulx="42" uly="438">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="631" type="textblock" ulx="0" uly="533">
        <line lrx="67" lry="569" ulx="0" uly="533">nm</line>
        <line lrx="49" lry="597" ulx="0" uly="567">guf ſen</line>
        <line lrx="67" lry="631" ulx="0" uly="599">ten in</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="739" type="textblock" ulx="0" uly="637">
        <line lrx="37" lry="677" ulx="0" uly="637">fͤwn</line>
        <line lrx="37" lry="701" ulx="2" uly="675">ſerv</line>
        <line lrx="36" lry="739" ulx="0" uly="705">ſale</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="808" type="textblock" ulx="5" uly="772">
        <line lrx="35" lry="808" ulx="5" uly="772">Joſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="732" type="textblock" ulx="38" uly="632">
        <line lrx="51" lry="670" ulx="38" uly="632">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="800" type="textblock" ulx="37" uly="775">
        <line lrx="50" lry="800" ulx="37" uly="775">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="879" type="textblock" ulx="4" uly="810">
        <line lrx="54" lry="844" ulx="4" uly="810">tedeten</line>
        <line lrx="54" lry="879" ulx="5" uly="842">aui N</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="911" type="textblock" ulx="0" uly="876">
        <line lrx="80" lry="911" ulx="0" uly="876">hohtbeet</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="951" type="textblock" ulx="1" uly="909">
        <line lrx="53" lry="951" ulx="1" uly="909">eſtrt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1092" type="textblock" ulx="0" uly="1012">
        <line lrx="55" lry="1049" ulx="0" uly="1012">n zußs</line>
        <line lrx="55" lry="1092" ulx="0" uly="1031">, nid</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1157" type="textblock" ulx="0" uly="1096">
        <line lrx="44" lry="1124" ulx="0" uly="1096">1137</line>
        <line lrx="57" lry="1157" ulx="0" uly="1120">de erſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1190" type="textblock" ulx="0" uly="1152">
        <line lrx="75" lry="1190" ulx="0" uly="1152">ſcrielten</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1226" type="textblock" ulx="5" uly="1191">
        <line lrx="69" lry="1226" ulx="5" uly="1191">Sd .</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1356" type="textblock" ulx="0" uly="1303">
        <line lrx="58" lry="1356" ulx="0" uly="1303">ie 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1670" type="textblock" ulx="0" uly="1625">
        <line lrx="29" lry="1670" ulx="0" uly="1625">ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1707" type="textblock" ulx="0" uly="1660">
        <line lrx="59" lry="1707" ulx="0" uly="1660">ſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1744" type="textblock" ulx="0" uly="1702">
        <line lrx="88" lry="1744" ulx="0" uly="1702">, Ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2215" type="textblock" ulx="0" uly="2150">
        <line lrx="57" lry="2172" ulx="19" uly="2150">tr</line>
        <line lrx="51" lry="2192" ulx="0" uly="2157">hni</line>
        <line lrx="38" lry="2215" ulx="32" uly="2186">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2227" type="textblock" ulx="6" uly="2176">
        <line lrx="57" lry="2227" ulx="6" uly="2176">40 iſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2260" type="textblock" ulx="1" uly="2204">
        <line lrx="58" lry="2260" ulx="1" uly="2204">1b</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2320" type="textblock" ulx="0" uly="2297">
        <line lrx="24" lry="2320" ulx="0" uly="2297">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2396" type="textblock" ulx="0" uly="2347">
        <line lrx="65" lry="2396" ulx="0" uly="2347">tenl</line>
      </zone>
      <zone lrx="456" lry="213" type="textblock" ulx="283" uly="155">
        <line lrx="456" lry="213" ulx="283" uly="155">Zidekia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="895" lry="209" type="textblock" ulx="599" uly="156">
        <line lrx="895" lry="209" ulx="599" uly="156">der Chronica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="216" type="textblock" ulx="979" uly="154">
        <line lrx="1444" lry="216" ulx="979" uly="154">Cap. 36. 405</line>
      </zone>
      <zone lrx="773" lry="647" type="textblock" ulx="127" uly="227">
        <line lrx="773" lry="268" ulx="166" uly="227">9. Acht jahr alt war Jojachin, da er</line>
        <line lrx="772" lry="302" ulx="130" uly="262">könig ward, und regierete drey monden</line>
        <line lrx="773" lry="336" ulx="130" uly="296">und zehen tage zu Jeruſalem; und thät</line>
        <line lrx="564" lry="369" ulx="129" uly="328">das dem HErrn übel gefiel.</line>
        <line lrx="768" lry="405" ulx="166" uly="363">10. Da aber das jahr umkam, * ſand⸗</line>
        <line lrx="766" lry="441" ulx="128" uly="399">te hin Nebucad⸗Nezar, und ließ ihn gen</line>
        <line lrx="767" lry="475" ulx="130" uly="433">Babel holen mit den köſtlichen gefäſſen</line>
        <line lrx="766" lry="510" ulx="130" uly="469">im hauſe es HErrn; und machte  Zi⸗</line>
        <line lrx="766" lry="538" ulx="128" uly="502">dekig, ſeinen bruder, zum könig über</line>
        <line lrx="476" lry="578" ulx="127" uly="538">Juda und Jeruſalem.</line>
        <line lrx="764" lry="611" ulx="158" uly="571">* 2 Kön. 24/ 10. 12. † Jer. 52, I.</line>
        <line lrx="764" lry="647" ulx="162" uly="607">I1II. Ein und zwanzig jahr alt war</line>
      </zone>
      <zone lrx="765" lry="677" type="textblock" ulx="121" uly="625">
        <line lrx="765" lry="677" ulx="121" uly="625">Zidekia, da er könig ward, und regie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="763" lry="885" type="textblock" ulx="125" uly="676">
        <line lrx="752" lry="717" ulx="126" uly="676">rete eilf jahr zu Jeruſalem;</line>
        <line lrx="763" lry="750" ulx="132" uly="711">12. Und thät, das dem HErrn, ſei⸗</line>
        <line lrx="762" lry="780" ulx="128" uly="745">nem Gott, übel gefiel; und demüthig⸗</line>
        <line lrx="763" lry="819" ulx="125" uly="779">te ſich nicht vor dem propheten Jere⸗</line>
        <line lrx="762" lry="885" ulx="126" uly="813">mis⸗ der da redete aus dem munde des</line>
        <line lrx="247" lry="879" ulx="186" uly="855">rrn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="778" lry="921" type="textblock" ulx="160" uly="882">
        <line lrx="778" lry="921" ulx="160" uly="882">13. Dazu ward er abtrünnig von Ne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="760" lry="989" type="textblock" ulx="125" uly="918">
        <line lrx="760" lry="959" ulx="125" uly="918">bucad⸗Nezar, dem könig zu Babel, der</line>
        <line lrx="760" lry="989" ulx="126" uly="953">einen eid bey GOtt von ihm genom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="773" lry="1099" type="textblock" ulx="124" uly="987">
        <line lrx="772" lry="1027" ulx="127" uly="987">men hatte; und ward halsſtarrig, und</line>
        <line lrx="773" lry="1058" ulx="126" uly="1021">verſtokte ſein herz, daß er ſich nicht</line>
        <line lrx="772" lry="1099" ulx="124" uly="1055">bekehrete zu dem HErrn, dem GOtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="1126" type="textblock" ulx="123" uly="1091">
        <line lrx="230" lry="1126" ulx="123" uly="1091">Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="1160" type="textblock" ulx="161" uly="1124">
        <line lrx="776" lry="1160" ulx="161" uly="1124">14. Auch alle oberſten unter den prie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="758" lry="1678" type="textblock" ulx="120" uly="1159">
        <line lrx="757" lry="1200" ulx="124" uly="1159">ſtern, ſammt dem volke, machten des</line>
        <line lrx="757" lry="1235" ulx="123" uly="1194">fündigens viel, * nach allerley gräuel</line>
        <line lrx="758" lry="1269" ulx="123" uly="1228">der heyden; und verunreinigten das</line>
        <line lrx="756" lry="1301" ulx="123" uly="1262">haus des HErrn, das er geheiliget hat⸗</line>
        <line lrx="756" lry="1339" ulx="124" uly="1298">te zu Jeruſalem. * §5 Moſ. 18/9.</line>
        <line lrx="756" lry="1373" ulx="159" uly="1332">15. Und der HErr, ihrer väter GOtt,</line>
        <line lrx="755" lry="1407" ulx="121" uly="1365">ſandte zu ihnen, durch ſeine * botten,</line>
        <line lrx="754" lry="1440" ulx="120" uly="1399">frühe. Denn er ſchonete ſeines volks,</line>
        <line lrx="753" lry="1472" ulx="121" uly="1435">und ſeiner wohnung. * Jer. 25, 4.</line>
        <line lrx="753" lry="1511" ulx="157" uly="1469">16. Aber ſie ſpotteten der botten GOt⸗</line>
        <line lrx="751" lry="1545" ulx="120" uly="1503">tes, und verachteten ſeine worte, und</line>
        <line lrx="752" lry="1579" ulx="121" uly="1538">äffeten ſeine propheten; bis der grimm</line>
        <line lrx="751" lry="1612" ulx="121" uly="1571">des HErrn über ſein volk wuchs, daß</line>
        <line lrx="533" lry="1648" ulx="120" uly="1604">kein heilen mehr da war.</line>
        <line lrx="751" lry="1678" ulx="156" uly="1643">17. Denn er führete über ſie den kö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="992" type="textblock" ulx="787" uly="232">
        <line lrx="1447" lry="270" ulx="799" uly="232">re junge mannſchaft mit dem ſchwerdte,</line>
        <line lrx="1450" lry="301" ulx="798" uly="264">im hauſe ihres heiligthums, und ver⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="335" ulx="797" uly="298">ſchonete weder der jünglinge noch jung⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="371" ulx="797" uly="332">frauen, weder der alten, noch der groß⸗</line>
        <line lrx="1367" lry="408" ulx="798" uly="367">väter; alle gab er ſie in ſeine hand.</line>
        <line lrx="1446" lry="442" ulx="834" uly="402">18. Und * alle gefäſſe im haufe GOt⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="477" ulx="797" uly="434">tes, groß und klein, die ſchäze im hau⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="510" ulx="795" uly="469">ſe des HErrn, und die ſchäze des köni⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="546" ulx="794" uly="504">ges und ſeiner fürſten; alles ließ er gen</line>
        <line lrx="1412" lry="574" ulx="794" uly="540">Babel führen. * 2 Kön. 25, 13.</line>
        <line lrx="1445" lry="614" ulx="829" uly="574">19. Und ſie verbrannten das haus GOt⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="648" ulx="792" uly="608">tes, * und brachen ab die mauren zu Je⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="684" ulx="792" uly="643">ruſalem; und alle ihre palläſte brann⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="712" ulx="791" uly="678">ten ſie mit feuer aus, daß alle ihre köſt⸗</line>
        <line lrx="1313" lry="747" ulx="792" uly="712">liche geräthe verderbet wurden.</line>
        <line lrx="1239" lry="785" ulx="979" uly="746">* Nehem. 1, 3.</line>
        <line lrx="1444" lry="819" ulx="825" uly="781">20. Und führete weg gen Babel, wer</line>
        <line lrx="1441" lry="856" ulx="791" uly="816">vom ſchwerdt überblieben war; und</line>
        <line lrx="1441" lry="890" ulx="790" uly="850">wurden ſeine und ſeiner ſöhne knechte,</line>
        <line lrx="1439" lry="925" ulx="791" uly="884">bis das königreich der Perſen regierete:</line>
        <line lrx="1441" lry="955" ulx="822" uly="920">21. Daß erfüllet würde das wort des</line>
        <line lrx="1438" lry="992" ulx="787" uly="954">HErrn, durch * den mund Jeremia,</line>
      </zone>
      <zone lrx="751" lry="1714" type="textblock" ulx="121" uly="1673">
        <line lrx="751" lry="1714" ulx="121" uly="1673">nig der Chaldäer, und ließ erwürgen ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1197" type="textblock" ulx="784" uly="989">
        <line lrx="1438" lry="1029" ulx="786" uly="989">bis das land an ſeinen ſabbathen gnug</line>
        <line lrx="1440" lry="1064" ulx="787" uly="1024">hätte. Denn die ganze zeit über der</line>
        <line lrx="1439" lry="1098" ulx="785" uly="1059">verſtörung war ſabbath, bis daß ſte⸗</line>
        <line lrx="1197" lry="1128" ulx="784" uly="1093">benzig jahr voll wurden.</line>
        <line lrx="1340" lry="1167" ulx="961" uly="1128">* Jerem. 25, II.</line>
        <line lrx="1438" lry="1197" ulx="818" uly="1162">22. Aber im erſten jahr Cores, des ko⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1233" type="textblock" ulx="772" uly="1196">
        <line lrx="1437" lry="1233" ulx="772" uly="1196">niges in Perſen, daß erfüllet würde das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1647" type="textblock" ulx="781" uly="1231">
        <line lrx="1437" lry="1269" ulx="784" uly="1231">wort des HErrn, durch* den mund Je⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="1307" ulx="786" uly="1266">remia geredt, erwekte der HErr den</line>
        <line lrx="1435" lry="1342" ulx="786" uly="1300">geiſt  Cores, des königes in Perſen, daß</line>
        <line lrx="1437" lry="1376" ulx="783" uly="1334">er ließ ausſchreien durch ſein ganzes kö⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1412" ulx="783" uly="1370">nigreich, auch durch ſchrift, und ſagen:</line>
        <line lrx="1408" lry="1447" ulx="881" uly="1405">* Eſr. I, 1. † Eſ. 44, 28.</line>
        <line lrx="1432" lry="1479" ulx="817" uly="1438">23. So ſpricht Cores, der könig in</line>
        <line lrx="1432" lry="1515" ulx="782" uly="1474">Perſen: Der HErr, der GOtt vom him⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="1549" ulx="782" uly="1508">mel, hat mir alle königreiche in landen</line>
        <line lrx="1431" lry="1579" ulx="782" uly="1542">gegeben, und hat mir befohlen, ihm ein</line>
        <line lrx="1432" lry="1615" ulx="783" uly="1577">haus zu bauen zu Jeruſalem in Juda.</line>
        <line lrx="1430" lry="1647" ulx="781" uly="1612">Wer nun unter euch ſeines volks iſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="1715" type="textblock" ulx="769" uly="1647">
        <line lrx="1430" lry="1686" ulx="769" uly="1647">mit dem ſey der HErr, ſein GOtt, unds</line>
        <line lrx="984" lry="1715" ulx="780" uly="1680">ziehe hinauf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="1785" type="textblock" ulx="357" uly="1729">
        <line lrx="1150" lry="1785" ulx="357" uly="1729">Ende des andern Buchs der Chronica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1002" lry="1906" type="textblock" ulx="450" uly="1823">
        <line lrx="1002" lry="1906" ulx="450" uly="1823">Das Buch Eſra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="418" lry="2090" type="textblock" ulx="112" uly="2054">
        <line lrx="418" lry="2090" ulx="112" uly="2054">gefangenen Juden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="2618" type="textblock" ulx="115" uly="1937">
        <line lrx="1427" lry="1975" ulx="771" uly="1937">ein haus zu bauen zu Jeruſalem in</line>
        <line lrx="1307" lry="2009" ulx="765" uly="1976">Juda.</line>
        <line lrx="1425" lry="2044" ulx="764" uly="2002">3. Wer nun unter euch ſeines volks</line>
        <line lrx="1425" lry="2077" ulx="765" uly="2038">iſt, mit dem ſey ſein GOtt, und er ziehe</line>
        <line lrx="1425" lry="2108" ulx="771" uly="2071">hinauf gen Jerualem in Juda, und</line>
        <line lrx="1426" lry="2156" ulx="220" uly="2099">M erſten * jahr Cores, des kö⸗[baue das haus des HErrn, des GOttes</line>
        <line lrx="1425" lry="2182" ulx="237" uly="2139">niges in Perſen, daß erfüllet Iſrael. Er iſt der GOtt, der zu Jeru⸗</line>
        <line lrx="1330" lry="2219" ulx="236" uly="2174">würde das wort des HErrn, ſalem ift. — .</line>
        <line lrx="1425" lry="2248" ulx="237" uly="2204">durch den mund † Jeremia, 4. Und wer noch übrig iſt, an allen</line>
        <line lrx="1424" lry="2283" ulx="237" uly="2239">geredt, erweckete der HErr orten, da er ein fremdling iſt, dem hel⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="2315" ulx="236" uly="2272">den geiſt Cores, des königes fen die leute ſeines orts mit ſilber und</line>
        <line lrx="1422" lry="2355" ulx="117" uly="2307">in Perſen, daß er ließ ausſchreien durch gold, gut und viehe, aus freyem willen,</line>
        <line lrx="1305" lry="2393" ulx="116" uly="2341">ſein ganzes königreich, auch durch zum hauſe GOttes zu Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1423" lry="2419" ulx="117" uly="2374">ſchrift, und ſagen: 5. Da machten ſich auf die oberſten</line>
        <line lrx="1423" lry="2451" ulx="147" uly="2400">*2 Chr. 36,22. Cſr. 5,13. † Jer. 25,11. väter aus Juda und Benjamin, und</line>
        <line lrx="1423" lry="2486" ulx="148" uly="2443">2. So fſpricht Cores, der könig in Per⸗ die prieſter und Leviten alle, deren geiſt</line>
        <line lrx="1422" lry="2524" ulx="115" uly="2475">ſen: Der HERR, der GOtt vom him⸗Gött erweckete hinauf zu ziehen, und zu</line>
        <line lrx="1419" lry="2556" ulx="118" uly="2510">mel, hat mir alle königreiche in landen bauen das haus des 5ERRN zu Je⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="2618" ulx="117" uly="2543">gegeben, und er hat mir befohlen, ihm ruſteig:. 3 6. und</line>
      </zone>
      <zone lrx="748" lry="2062" type="textblock" ulx="149" uly="2018">
        <line lrx="748" lry="2062" ulx="149" uly="2018">Cyri wohlthätigkeit in erlaſſung der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="428" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0428">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0428.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1105" lry="214" type="textblock" ulx="288" uly="131">
        <line lrx="1105" lry="214" ulx="288" uly="131">406 Juden aus Babel. Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="714" type="textblock" ulx="290" uly="229">
        <line lrx="944" lry="269" ulx="324" uly="229">6. Und alle, die um ſie her waren,</line>
        <line lrx="944" lry="302" ulx="290" uly="263">ſtärketen ihre hände mit ſilbernem und</line>
        <line lrx="946" lry="337" ulx="292" uly="297">güldenem geräthe, mit gut und viehe,</line>
        <line lrx="946" lry="368" ulx="293" uly="332">und kleinod; ohne was ſie freywillig</line>
        <line lrx="792" lry="406" ulx="292" uly="369">gaben. . „</line>
        <line lrx="946" lry="441" ulx="318" uly="399">7. Und der könig Cores thät heraus</line>
        <line lrx="945" lry="473" ulx="294" uly="435">die gefäſſe des hauſes des HErrn, die</line>
        <line lrx="948" lry="509" ulx="294" uly="469">Nebucad⸗Nezar aus Jeruſalem genom⸗</line>
        <line lrx="948" lry="539" ulx="295" uly="504">men, und in ſeines gottes haus ge⸗</line>
        <line lrx="702" lry="578" ulx="293" uly="537">than harte. V</line>
        <line lrx="949" lry="612" ulx="332" uly="572">8. Aber Cores, der könig in Perſen,</line>
        <line lrx="951" lry="647" ulx="297" uly="606">thät ſie heraus durch Mithredath, den</line>
        <line lrx="952" lry="680" ulx="299" uly="640">ſchazmeiſter, und zählete ſie dar * Ses⸗</line>
        <line lrx="738" lry="714" ulx="298" uly="675">bazar, dem fürſten Juda.</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="822" type="textblock" ulx="296" uly="713">
        <line lrx="724" lry="744" ulx="530" uly="713">* (. 5S, IA.</line>
        <line lrx="952" lry="785" ulx="322" uly="743">„2. Und diß iſt ihre zahl: Dreyßig</line>
        <line lrx="952" lry="822" ulx="296" uly="777">güldene becken, und tauſend ſilberne bek⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="848" type="textblock" ulx="297" uly="813">
        <line lrx="810" lry="848" ulx="297" uly="813">ken, neun und zwanzig meſſer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="882" type="textblock" ulx="337" uly="847">
        <line lrx="969" lry="882" ulx="337" uly="847">10. Dreyßia güldene becher, und der</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="1166" type="textblock" ulx="298" uly="882">
        <line lrx="953" lry="922" ulx="301" uly="882">andern ſilbernen becher vier hundert</line>
        <line lrx="952" lry="956" ulx="299" uly="917">und zehen; und andere gefäſſe tauſend.</line>
        <line lrx="953" lry="990" ulx="337" uly="951">II. Daß aller gefäſſe, beyde güldene</line>
        <line lrx="952" lry="1024" ulx="300" uly="985">und ſilberne, waren fünf tauſend und</line>
        <line lrx="951" lry="1059" ulx="300" uly="1019">vier hundert. Alle brachte ſie Sesba⸗</line>
        <line lrx="953" lry="1093" ulx="301" uly="1055">zar herauf mit denen, die aus dem ge⸗</line>
        <line lrx="954" lry="1129" ulx="300" uly="1089">fängniß von Babel herauf zogen gen</line>
        <line lrx="905" lry="1166" ulx="298" uly="1119">Jexuſalem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="2598" type="textblock" ulx="297" uly="1258">
        <line lrx="958" lry="1298" ulx="335" uly="1258">Zahl und vegiſter der wiederkehrenden</line>
        <line lrx="957" lry="1333" ulx="303" uly="1294">Juden, und ihre ſteuer.</line>
        <line lrx="958" lry="1368" ulx="386" uly="1327">Iß * ſind die kinder aus den lan⸗</line>
        <line lrx="958" lry="1402" ulx="319" uly="1349">A den, die herauf zogen aus dem ge⸗</line>
        <line lrx="957" lry="1436" ulx="322" uly="1397">fäängniß, die Nebucad⸗Nezar, der</line>
        <line lrx="958" lry="1468" ulx="304" uly="1428">könig zu Babel, hatte gen Babel gefüh⸗</line>
        <line lrx="957" lry="1504" ulx="304" uly="1464">ret, und wieder gen Jeruſalem und in</line>
        <line lrx="958" lry="1570" ulx="305" uly="1498">Snne kamen, ein jeglicher in ſeine</line>
        <line lrx="388" lry="1563" ulx="329" uly="1537">adt.</line>
        <line lrx="765" lry="1606" ulx="500" uly="1567">* Nehem. 7, 6.</line>
        <line lrx="958" lry="1641" ulx="340" uly="1600">2. Und kamen mit Serubabel, Jeua,</line>
        <line lrx="959" lry="1676" ulx="305" uly="1636">Nehemia, Seraja, Reelja, Mardochai,</line>
        <line lrx="959" lry="1709" ulx="307" uly="1668">Bilſan, Miſparx, Bigevai, Rehum und</line>
        <line lrx="960" lry="1743" ulx="306" uly="1703">Baena. Diß iſt nun die zahl der män⸗</line>
        <line lrx="659" lry="1775" ulx="308" uly="1738">ner des volks Iſrael.</line>
        <line lrx="960" lry="1808" ulx="343" uly="1771">3. Der kinder Pareos, zwey tauſend,</line>
        <line lrx="825" lry="1845" ulx="306" uly="1807">hundext und zwey und ſiebenzig.</line>
        <line lrx="954" lry="1878" ulx="366" uly="1841">„Der kinder Sephatja, drey hun</line>
        <line lrx="865" lry="1915" ulx="307" uly="1876">dert und zwey und ſiebenzig.</line>
        <line lrx="962" lry="1951" ulx="346" uly="1909">5. Der kinder Arah, ſieben hundert</line>
        <line lrx="869" lry="1985" ulx="309" uly="1945">und fünf und ſiebenzig.</line>
        <line lrx="962" lry="2020" ulx="346" uly="1979">6. Der * kinder Pahath Moab, unter</line>
        <line lrx="961" lry="2055" ulx="309" uly="2014">den kindern Jeſun, Ioab, zwey tauſend,</line>
        <line lrx="726" lry="2087" ulx="310" uly="2049">acht hundert und zwölfe.</line>
        <line lrx="817" lry="2123" ulx="493" uly="2083">* Nehem. 7, II.</line>
        <line lrx="961" lry="2158" ulx="346" uly="2117">7. Der kinder Elam, tauſend, zwey</line>
        <line lrx="826" lry="2191" ulx="311" uly="2152">hundert und vier und fünfzig.</line>
        <line lrx="962" lry="2226" ulx="346" uly="2185">8. Der kinder Sathu, neun hundert</line>
        <line lrx="960" lry="2260" ulx="310" uly="2221">und fünf und vierzig. .</line>
        <line lrx="963" lry="2294" ulx="347" uly="2253">9: Der kinder Sacgi, ſieben hundert</line>
        <line lrx="706" lry="2327" ulx="311" uly="2287">und ſechszig.</line>
        <line lrx="963" lry="2361" ulx="349" uly="2321">10. Der kinder Bani, ſechs hundert</line>
        <line lrx="711" lry="2395" ulx="312" uly="2354">und zwey und vierzig.</line>
        <line lrx="962" lry="2429" ulx="349" uly="2389">11. Der kinder Bebai, ſechs hundert</line>
        <line lrx="691" lry="2461" ulx="311" uly="2421">und drey und zwanzig.</line>
        <line lrx="961" lry="2495" ulx="349" uly="2456">12. Der kinder Asgad, tauſend, zwey</line>
        <line lrx="859" lry="2561" ulx="312" uly="2483">hundert und wen Mnd iͤmanzig.</line>
        <line lrx="959" lry="2563" ulx="389" uly="2529">Der kinder Adonikam, ſechs hun⸗</line>
        <line lrx="906" lry="2598" ulx="297" uly="2536">dert und ſechs und ſechszig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="933" type="textblock" ulx="968" uly="226">
        <line lrx="1615" lry="266" ulx="974" uly="226">14. Der kinder Bigevai, zwey tau⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="301" ulx="978" uly="260">end und ſechs und fünfzig.</line>
        <line lrx="1618" lry="335" ulx="1005" uly="294">15. Der kinder Adin, vier hundert</line>
        <line lrx="1553" lry="369" ulx="968" uly="329">und vier und fünfzig.</line>
        <line lrx="1619" lry="403" ulx="1005" uly="359">16. Der kinder Ater von Hiskia, achkt</line>
        <line lrx="1372" lry="438" ulx="970" uly="400">und neunzig.</line>
        <line lrx="1619" lry="472" ulx="1006" uly="431">17. Der kinder Bezai, drey hundert</line>
        <line lrx="1356" lry="506" ulx="973" uly="468">und drey und zwanzig.</line>
        <line lrx="1619" lry="568" ulx="1007" uly="499">16 Der kinder Jobah, hundert und</line>
        <line lrx="1085" lry="567" ulx="973" uly="542">zwölfe.</line>
        <line lrx="1622" lry="608" ulx="1008" uly="568">19. Der kinder Haſum, zwey hundert</line>
        <line lrx="1492" lry="644" ulx="971" uly="605">und drey und zwanzig. .</line>
        <line lrx="1620" lry="679" ulx="1006" uly="636">20. Der kinder Gibbar, fünf und</line>
        <line lrx="1110" lry="708" ulx="974" uly="681">neunzig.</line>
        <line lrx="1623" lry="746" ulx="1009" uly="705">21. Der kinder Bethlehem, hundert</line>
        <line lrx="1343" lry="782" ulx="975" uly="744">und drey und zwanzig.</line>
        <line lrx="1621" lry="818" ulx="990" uly="773">22. Der männer Netopha, ſechs und</line>
        <line lrx="1199" lry="850" ulx="974" uly="812">fünfzig. .</line>
        <line lrx="1625" lry="884" ulx="1009" uly="842">23. Der männer von * Anathoth/hun⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="933" ulx="974" uly="879">dert und acht und zwanzig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="928" type="textblock" ulx="1278" uly="920">
        <line lrx="1285" lry="928" ulx="1278" uly="920">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="2191" type="textblock" ulx="975" uly="919">
        <line lrx="1407" lry="953" ulx="1180" uly="919">JFer. I, I.</line>
        <line lrx="1621" lry="989" ulx="997" uly="944">24. Der kinder Asmaveth, zwey und</line>
        <line lrx="1571" lry="1020" ulx="975" uly="989">vierzig. . .</line>
        <line lrx="1620" lry="1054" ulx="986" uly="1014">25. Der kinder von Kiriath⸗Arim,</line>
        <line lrx="1622" lry="1090" ulx="975" uly="1048">Caphira und Beeroth, ſieben hundert</line>
        <line lrx="1523" lry="1119" ulx="977" uly="1086">und drey und vierzig.</line>
        <line lrx="1631" lry="1158" ulx="1010" uly="1116">26. Der kinder von Ramg und Ga⸗</line>
        <line lrx="1624" lry="1192" ulx="977" uly="1153">ba, ſechs hundert und ein und zwanzig.</line>
        <line lrx="1624" lry="1227" ulx="1012" uly="1186">27. Der männer von Michmas, hun⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1259" ulx="979" uly="1226">dert und zwey und zwanzig. .V</line>
        <line lrx="1625" lry="1294" ulx="997" uly="1255">28. Der männer von Beth⸗El und Ai,</line>
        <line lrx="1557" lry="1328" ulx="977" uly="1291">zwey hundert und drey und zwanzig.</line>
        <line lrx="1623" lry="1367" ulx="994" uly="1321">„29. Der kinder Nebo, zwey und</line>
        <line lrx="1502" lry="1406" ulx="978" uly="1357">fünfzig. .</line>
        <line lrx="1625" lry="1435" ulx="1013" uly="1393">30. Der männer von Magbis, hun⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="1468" ulx="978" uly="1429">dert und ſechs und fünfzig.</line>
        <line lrx="1625" lry="1503" ulx="1013" uly="1463">31. Der kinder des andern Elam, tau⸗</line>
        <line lrx="1625" lry="1537" ulx="979" uly="1497">ſend, zwey hundert und vier und fünfzig.</line>
        <line lrx="1624" lry="1572" ulx="1012" uly="1531">32. Der kinder Harim, drey hundert</line>
        <line lrx="1462" lry="1605" ulx="979" uly="1567">und zwanzig. ðê</line>
        <line lrx="1625" lry="1641" ulx="1015" uly="1600">33. Der kinder Lod, Hadid und Ono,</line>
        <line lrx="1592" lry="1671" ulx="981" uly="1635">ſieben hundert und fünf und zwanzig.</line>
        <line lrx="1624" lry="1711" ulx="1015" uly="1668">34. Der kinder Jereho, drey hundert</line>
        <line lrx="1342" lry="1745" ulx="981" uly="1705">und fünf und vierzig.</line>
        <line lrx="1625" lry="1780" ulx="1016" uly="1736">3 §. Der kinder Senaa, drey tauſend,</line>
        <line lrx="1605" lry="1812" ulx="983" uly="1773">ſechs hundert und dreyßig. —</line>
        <line lrx="1623" lry="1844" ulx="1017" uly="1806">36. Dex prieſter: Der kinder Jedaja</line>
        <line lrx="1623" lry="1883" ulx="976" uly="1840">vom hauſe Jeſua, neun hundert und</line>
        <line lrx="1294" lry="1912" ulx="981" uly="1878">drey und ſiebenzig.</line>
        <line lrx="1624" lry="1953" ulx="1017" uly="1907">37. Der kinder Immer, tauſend und</line>
        <line lrx="1427" lry="1986" ulx="982" uly="1947">zwey und fünfzig.</line>
        <line lrx="1624" lry="2020" ulx="1017" uly="1978">38. Der kinder Pashur, tauſend zwey</line>
        <line lrx="1485" lry="2054" ulx="976" uly="2014">hundert und ſieben und vierzig.</line>
        <line lrx="1622" lry="2088" ulx="1015" uly="2044">39. Der kinder Harim, täuſend und</line>
        <line lrx="1581" lry="2123" ulx="983" uly="2083">ſiebenzehen.</line>
        <line lrx="1623" lry="2157" ulx="1016" uly="2113">40. Der Leviten: Der kinder Jeſua</line>
        <line lrx="1629" lry="2191" ulx="982" uly="2151">und Kadmiel, von den kindern Hodavja/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="2565" type="textblock" ulx="982" uly="2187">
        <line lrx="1592" lry="2228" ulx="982" uly="2187">vier und ſiebenzig. .</line>
        <line lrx="1624" lry="2260" ulx="1016" uly="2216">41. Der ſänger: Der kinder Aſſaph,</line>
        <line lrx="1608" lry="2296" ulx="984" uly="2255">hundert und acht und zwanzig. .</line>
        <line lrx="1624" lry="2324" ulx="1016" uly="2285">42. Der kinder der thorhüter: Die</line>
        <line lrx="1624" lry="2362" ulx="983" uly="2319">kinder Sallum, die kinder Ater, die kin⸗</line>
        <line lrx="1623" lry="2399" ulx="984" uly="2355">der Thalmon, die kinder Akub, die kinder</line>
        <line lrx="1622" lry="2431" ulx="984" uly="2388">Hathitha, und die kinder Sobai, alle</line>
        <line lrx="1622" lry="2466" ulx="982" uly="2421">ſaͤmmt hundert und neun und dreyßig.</line>
        <line lrx="1621" lry="2501" ulx="1003" uly="2458">43. Der Nethinim: Die kinder Ziha/</line>
        <line lrx="1621" lry="2536" ulx="982" uly="2490">die kinder Haſupha/ die kinder Tabaoth/</line>
        <line lrx="1622" lry="2565" ulx="1014" uly="2525">44. Die kinder Keros, die kinder Sie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="2631" type="textblock" ulx="981" uly="2537">
        <line lrx="1056" lry="2564" ulx="1037" uly="2537">4</line>
        <line lrx="1315" lry="2596" ulx="981" uly="2564">ha, die kinder o</line>
        <line lrx="1617" lry="2631" ulx="987" uly="2565">ha, die kinder Padon, 45. Die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="429" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0429">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0429.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="51" lry="803" type="textblock" ulx="0" uly="286">
        <line lrx="43" lry="317" ulx="0" uly="286">nden</line>
        <line lrx="45" lry="388" ulx="0" uly="354">t</line>
        <line lrx="47" lry="456" ulx="0" uly="425">undert</line>
        <line lrx="48" lry="524" ulx="0" uly="492">n</line>
        <line lrx="49" lry="598" ulx="0" uly="562">under</line>
        <line lrx="50" lry="665" ulx="1" uly="629">f un</line>
        <line lrx="51" lry="735" ulx="0" uly="700">hunder</line>
        <line lrx="51" lry="803" ulx="0" uly="767">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="873" type="textblock" ulx="0" uly="838">
        <line lrx="65" lry="873" ulx="0" uly="838">lt,unme</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="975" type="textblock" ulx="1" uly="939">
        <line lrx="54" lry="975" ulx="1" uly="939">enun</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1082" type="textblock" ulx="4" uly="1009">
        <line lrx="67" lry="1041" ulx="4" uly="1009">Arim</line>
        <line lrx="67" lry="1082" ulx="7" uly="1047">Hunden</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1218" type="textblock" ulx="0" uly="1112">
        <line lrx="54" lry="1151" ulx="4" uly="1112">und</line>
        <line lrx="55" lry="1186" ulx="5" uly="1152">btni.</line>
        <line lrx="56" lry="1218" ulx="0" uly="1183">6/</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1285" type="textblock" ulx="1" uly="1248">
        <line lrx="56" lry="1285" ulx="1" uly="1248">urdi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1360" type="textblock" ulx="0" uly="1290">
        <line lrx="32" lry="1324" ulx="0" uly="1290">i.</line>
        <line lrx="56" lry="1360" ulx="0" uly="1317">e u</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1572" type="textblock" ulx="0" uly="1391">
        <line lrx="57" lry="1427" ulx="0" uly="1391">ig tun</line>
        <line lrx="55" lry="1500" ulx="0" uly="1462">ſnet</line>
        <line lrx="56" lry="1532" ulx="0" uly="1497">dfnſe</line>
        <line lrx="56" lry="1572" ulx="1" uly="1526">. Pures</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1638" type="textblock" ulx="2" uly="1600">
        <line lrx="69" lry="1638" ulx="2" uly="1600">Unddn</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1710" type="textblock" ulx="0" uly="1639">
        <line lrx="47" lry="1670" ulx="0" uly="1639">W</line>
        <line lrx="57" lry="1710" ulx="0" uly="1664">luſel</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1780" type="textblock" ulx="0" uly="1733">
        <line lrx="57" lry="1780" ulx="0" uly="1733">Ptelet</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1882" type="textblock" ulx="0" uly="1802">
        <line lrx="56" lry="1844" ulx="0" uly="1802">er geig</line>
        <line lrx="55" lry="1882" ulx="0" uly="1840">dert 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2267" type="textblock" ulx="0" uly="1908">
        <line lrx="57" lry="1951" ulx="0" uly="1908">eend n</line>
        <line lrx="56" lry="2018" ulx="2" uly="1978">endire</line>
        <line lrx="54" lry="2089" ulx="0" uly="2032">ſenn</line>
        <line lrx="55" lry="2159" ulx="2" uly="2113">Nr ſi</line>
        <line lrx="54" lry="2198" ulx="3" uly="2156">edni</line>
        <line lrx="55" lry="2267" ulx="0" uly="2211">ſiutt</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2310" type="textblock" ulx="24" uly="2283">
        <line lrx="55" lry="2310" ulx="24" uly="2283">.De</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2332" type="textblock" ulx="0" uly="2297">
        <line lrx="45" lry="2332" ulx="0" uly="2297">er. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="638" lry="198" type="textblock" ulx="298" uly="136">
        <line lrx="638" lry="198" ulx="298" uly="136">Altar gebauet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="892" lry="201" type="textblock" ulx="769" uly="137">
        <line lrx="892" lry="201" ulx="769" uly="137">Eſra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="193" type="textblock" ulx="1020" uly="120">
        <line lrx="1464" lry="193" ulx="1020" uly="120">Cap. 2. 3. 407</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="796" type="textblock" ulx="145" uly="206">
        <line lrx="785" lry="250" ulx="145" uly="206">45. Die kinder Lebana, die kinder Ha⸗</line>
        <line lrx="515" lry="285" ulx="149" uly="242">gaba, die kinder Akub,</line>
        <line lrx="577" lry="319" ulx="182" uly="276">46. Die kinder Hagab,</line>
        <line lrx="640" lry="353" ulx="146" uly="312">Samlai, die kinder Hanan,</line>
        <line lrx="782" lry="387" ulx="182" uly="342">47. Die kinder Giddel, die kinder Ga⸗</line>
        <line lrx="640" lry="422" ulx="148" uly="382">har, die kinder Reaia,.</line>
        <line lrx="783" lry="457" ulx="183" uly="411">48. Die kinder Rezin, die kinder Re⸗</line>
        <line lrx="632" lry="491" ulx="149" uly="450">koda, die kinder Gaſam,;,</line>
        <line lrx="782" lry="525" ulx="181" uly="480">49. Die kinder Uſa, die kinder Paſ⸗</line>
        <line lrx="639" lry="560" ulx="148" uly="520">ſeah, die kinder Beſſaii</line>
        <line lrx="781" lry="591" ulx="182" uly="550">50. Die kinder Aſna, die kinder Meu⸗</line>
        <line lrx="706" lry="630" ulx="149" uly="586">nim, die kinder Nephuſim,</line>
        <line lrx="781" lry="657" ulx="177" uly="617">§1. Die kinder Bakbuk, die kinder</line>
        <line lrx="703" lry="699" ulx="149" uly="655">Hakupha, die kinder Harhur,</line>
        <line lrx="779" lry="734" ulx="185" uly="686">52. Die kinder Bazeluth/ die kinder</line>
        <line lrx="705" lry="768" ulx="150" uly="726">Mehida, die kinder Harſa</line>
        <line lrx="780" lry="796" ulx="184" uly="755">53. Die kinder Barkom, die kinder</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="318" type="textblock" ulx="614" uly="273">
        <line lrx="786" lry="318" ulx="614" uly="273">die kinder</line>
      </zone>
      <zone lrx="613" lry="831" type="textblock" ulx="139" uly="793">
        <line lrx="613" lry="831" ulx="139" uly="793">Siſſera, die kinder Thamah,</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="2211" type="textblock" ulx="144" uly="826">
        <line lrx="781" lry="896" ulx="183" uly="826">gr Die kinder Neziah, die kinder Ha⸗</line>
        <line lrx="482" lry="900" ulx="167" uly="872">ipha.</line>
        <line lrx="777" lry="941" ulx="183" uly="897">5 5. Die kinder der *knechte Salomo:</line>
        <line lrx="778" lry="975" ulx="147" uly="929">Die kinder Sotai, die kinder Sophereth/</line>
        <line lrx="745" lry="1009" ulx="146" uly="967">die kinder Pruda, * I Kön. 9, 21.</line>
        <line lrx="779" lry="1044" ulx="177" uly="1000">56. Die kinder Jaela, die kinder Dar⸗</line>
        <line lrx="705" lry="1077" ulx="148" uly="1037">kon, die kinder Giddel, W</line>
        <line lrx="780" lry="1113" ulx="181" uly="1067">57. Die kinder Sephatja, die kinder</line>
        <line lrx="780" lry="1148" ulx="146" uly="1102">Hattil, die kinder Pochereth von Zeba⸗</line>
        <line lrx="637" lry="1181" ulx="144" uly="1140">im, die kinder Ami. .</line>
        <line lrx="781" lry="1208" ulx="157" uly="1171">§8. Aller Nethinim, und kinder der</line>
        <line lrx="782" lry="1249" ulx="145" uly="1208">knechte Salomo, waren zuſammen drey</line>
        <line lrx="647" lry="1284" ulx="145" uly="1243">hundert und zwey und neunzig.</line>
        <line lrx="780" lry="1318" ulx="180" uly="1275">59. Und * dieſe zogen auch mit herauf:</line>
        <line lrx="781" lry="1353" ulx="146" uly="1311">Mithel, Melah, Thel, Harſa, Cherub,</line>
        <line lrx="781" lry="1388" ulx="146" uly="1346">Addan, und Immer: aber ſie konnten</line>
        <line lrx="780" lry="1421" ulx="146" uly="1379">nicht anzeigen ihrer väter haus, noch</line>
        <line lrx="779" lry="1451" ulx="147" uly="1415">ihren ſaamen, ob ſie aus Iſrael wären.</line>
        <line lrx="575" lry="1490" ulx="286" uly="1451"> Neh. 7, 6I.</line>
        <line lrx="779" lry="1525" ulx="182" uly="1484">60. Die kinder Delaja, die kinder</line>
        <line lrx="779" lry="1559" ulx="146" uly="1519">Tobia, die kinder Nekoda, ſechs hundert</line>
        <line lrx="516" lry="1590" ulx="147" uly="1554">und zwey und fünfzig.</line>
        <line lrx="780" lry="1629" ulx="163" uly="1588">„61. Und von den * kindern der prie⸗</line>
        <line lrx="780" lry="1663" ulx="149" uly="1620">ſter: Die kinder Habaja, die kinder Ha⸗</line>
        <line lrx="781" lry="1697" ulx="149" uly="1656">koz, die kinder † Barſillai, der aus den</line>
        <line lrx="783" lry="1731" ulx="148" uly="1690">töchtern Barſillai, des Giliaditers, ein</line>
        <line lrx="782" lry="1760" ulx="147" uly="1726">weib nahm, und ward unter derſelben</line>
        <line lrx="415" lry="1800" ulx="148" uly="1764">namen genennet.</line>
        <line lrx="782" lry="1835" ulx="166" uly="1796">Neh. 7, 63. † 2 Sam. 19, 31.</line>
        <line lrx="784" lry="1869" ulx="168" uly="1828">62. Dieſelben ſuchten ihre geburtve⸗</line>
        <line lrx="785" lry="1898" ulx="166" uly="1863">iſter, und funden keine; darum wur⸗</line>
        <line lrx="683" lry="1936" ulx="161" uly="1898">den ſie vom prieſterthum lHs.</line>
        <line lrx="784" lry="1972" ulx="163" uly="1930">63. Und Hathirſatha ſprach zu ihnen,</line>
        <line lrx="784" lry="2009" ulx="146" uly="1964">ſie ſollten nicht eſſen vom allerheiligſten;</line>
        <line lrx="785" lry="2038" ulx="147" uly="1999">bis ein prieſter ſtünde mit * dem licht</line>
        <line lrx="760" lry="2075" ulx="148" uly="2034">Und recht. * 2 Moſ. 28/ 30.</line>
        <line lrx="784" lry="2111" ulx="180" uly="2070">64. Der ganzen gemeine, wie ein</line>
        <line lrx="785" lry="2140" ulx="148" uly="2104">mann, war zwey und vierzig tauſend,</line>
        <line lrx="556" lry="2176" ulx="149" uly="2136">drey hundert und ſechszig.</line>
        <line lrx="786" lry="2211" ulx="165" uly="2171">S§. Ausgenommen ihre knechte und</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="2283" type="textblock" ulx="145" uly="2202">
        <line lrx="844" lry="2247" ulx="149" uly="2202">mägde, der waren ſieben tauſend, drey ſie</line>
        <line lrx="785" lry="2283" ulx="145" uly="2238">hundert und ſieben und dreyßig; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="2587" type="textblock" ulx="150" uly="2272">
        <line lrx="784" lry="2313" ulx="150" uly="2272">hatten zwey hundert ſänger und ſänge⸗</line>
        <line lrx="298" lry="2349" ulx="151" uly="2313">rinnen.</line>
        <line lrx="787" lry="2386" ulx="184" uly="2343">66. Sieben hundert und ſechs und</line>
        <line lrx="791" lry="2419" ulx="150" uly="2375">dreyßig roſſe; zwey hundert und fünf</line>
        <line lrx="752" lry="2453" ulx="152" uly="2411">und vierzig mäuler. =</line>
        <line lrx="787" lry="2482" ulx="187" uly="2446">67. Vier hundert und fünf und drey’“</line>
        <line lrx="790" lry="2518" ulx="153" uly="2476">ſig kameele; und ſechs tauſend/ ſieben</line>
        <line lrx="572" lry="2558" ulx="155" uly="2511">hundert und zwanzig eſel.</line>
        <line lrx="791" lry="2587" ulx="174" uly="2550">68. Und etliche der oberſten väter, da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="653" type="textblock" ulx="801" uly="204">
        <line lrx="1456" lry="247" ulx="806" uly="204">ſie kamen zum hauſe des HErrn zu Je⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="283" ulx="807" uly="237">ruſalem, wurden ſie freywillig zum hau⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="342" ulx="804" uly="272">Eeiies daß mans ſezte auf ſeine</line>
        <line lrx="910" lry="341" ulx="901" uly="327">9</line>
        <line lrx="1457" lry="380" ulx="839" uly="339">69. Und gaben nach ihrem vermögen</line>
        <line lrx="1455" lry="417" ulx="803" uly="375">zum ſchaz ans werk, ein und ſechszig</line>
        <line lrx="1457" lry="445" ulx="803" uly="410">tauſend gülden, und fünf tauſend pfund</line>
        <line lrx="1387" lry="480" ulx="803" uly="444">ſilbers; und hundert prieſterröcke.</line>
        <line lrx="1456" lry="520" ulx="823" uly="478">70. Alſo ſezten ſich die prieſter und</line>
        <line lrx="1456" lry="555" ulx="803" uly="513">die Leviten, und etliche des volks, und</line>
        <line lrx="1460" lry="590" ulx="803" uly="547">die ſänger, und die thorhüter, und die</line>
        <line lrx="1459" lry="626" ulx="802" uly="580">Nethinim in ihre ſtädte, und alles Iſrael</line>
        <line lrx="1045" lry="653" ulx="801" uly="619">in ſeine ſtädte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="985" type="textblock" ulx="800" uly="663">
        <line lrx="1490" lry="719" ulx="928" uly="663">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="1456" lry="760" ulx="833" uly="715">Vom brandopfersaltaͤr: Feſt der</line>
        <line lrx="1400" lry="788" ulx="800" uly="751">laubhütten und grund des tempels.</line>
        <line lrx="1456" lry="824" ulx="864" uly="782">Nd da man erlanget hatte den ſtie⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="862" ulx="882" uly="818">benten monden, und die kinder Iſ⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="893" ulx="882" uly="856">rael nun in ihren ſtädten waren;</line>
        <line lrx="1454" lry="925" ulx="802" uly="890">kam das volk zuſammen, * wie ein</line>
        <line lrx="1188" lry="985" ulx="802" uly="922">mann, gen Jeruſalem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2200" type="textblock" ulx="800" uly="964">
        <line lrx="1295" lry="993" ulx="1065" uly="964">c. 2/ 64.</line>
        <line lrx="1454" lry="1032" ulx="833" uly="990">2. Und es machte ſich auf Jeſua der</line>
        <line lrx="1454" lry="1067" ulx="800" uly="1027">ſohn Jozadak, und ſeine brüder, die prie⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1106" ulx="800" uly="1059">ſter, und * Serubabel, der ſohn Seal⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1133" ulx="800" uly="1094">thiel, und ſeine brüder, und baueten den</line>
        <line lrx="1454" lry="1173" ulx="802" uly="1127">altar des GOttes Iſrael, brandopfer</line>
        <line lrx="1454" lry="1209" ulx="803" uly="1163">darauf zu opfern, wie es † geſchrieben</line>
        <line lrx="1455" lry="1239" ulx="802" uly="1199">ſtehet im geſez Moſe, des mannes GOt⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1277" ulx="802" uly="1234">tes. * Matth. 1/ 12. † 3 Moſ. 6, 9.</line>
        <line lrx="1453" lry="1313" ulx="838" uly="1267">3. Und richteten zu den altar auf ſein</line>
        <line lrx="1456" lry="1347" ulx="803" uly="1299">geſtühle, (denn es war ein ſchrecken</line>
        <line lrx="1456" lry="1376" ulx="802" uly="1337">unter ihnen von den völkern in län⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1412" ulx="803" uly="1370">dern) und opferten dem HErrn brand⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1478" ulx="802" uly="1406">apler darauf des morgens und des</line>
        <line lrx="922" lry="1477" ulx="801" uly="1453">abends.</line>
        <line lrx="1456" lry="1522" ulx="834" uly="1473">4. Und hielten der * laubhütten feſt,</line>
        <line lrx="1459" lry="1557" ulx="801" uly="1509">wie geſchrieben ſtehet, und thäten brand⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1590" ulx="803" uly="1542">opfer alle tage, nach der zahl, wie ſichs</line>
        <line lrx="1456" lry="1621" ulx="802" uly="1578">gebühret, einen jeglichen tag ſein opfer:</line>
        <line lrx="1459" lry="1693" ulx="822" uly="1646">§. Darnach auch die tägliche brand⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1728" ulx="805" uly="1682">opfer, und der neumonden, und aller</line>
        <line lrx="1459" lry="1758" ulx="804" uly="1718">feſttage des HErrn, die geheiliget wa⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1793" ulx="804" uly="1750">ren; und aͤllerley freywillige opfer,</line>
        <line lrx="1461" lry="1852" ulx="804" uly="1784">die ſie dem HERRN freywillig tha⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1889" ulx="840" uly="1854">6. Am erſten tage des ſiebenten mon⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1926" ulx="806" uly="1887">den fiengen ſie an dem HErrn brand⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1961" ulx="807" uly="1921">opfer zu thun. Aber der çrund des tem⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="1998" ulx="804" uly="1954">pels des HErrn war noch nicht gelegt.</line>
        <line lrx="1465" lry="2027" ulx="840" uly="1989">7. Sie gaben aber geld den ſteinme⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="2065" ulx="807" uly="2022">zen und zimmerleuten; und ſpeiſe und</line>
        <line lrx="1463" lry="2093" ulx="807" uly="2057">trank, und öl denen zu Zidon und zu</line>
        <line lrx="1463" lry="2131" ulx="807" uly="2091">Tyro, daß ſie cedernholz vom Libanon</line>
        <line lrx="1462" lry="2167" ulx="808" uly="2124">aufs meer gen Japho brächten, nach dem</line>
        <line lrx="1462" lry="2200" ulx="810" uly="2160">befehl Cores, des koöͤnigs in Perſen, an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2403" type="textblock" ulx="806" uly="2225">
        <line lrx="1464" lry="2266" ulx="845" uly="2225">8. Im andern jahr ihrer zukunft zum</line>
        <line lrx="1465" lry="2302" ulx="811" uly="2261">hauſe GOttes gen Jeruſalem, des andern</line>
        <line lrx="1464" lry="2334" ulx="810" uly="2296">monden, fiengen an Serubabet, der ſohn</line>
        <line lrx="1462" lry="2372" ulx="811" uly="2330">Sealthiel/ und Jeſua, der ſohn Jozadak,</line>
        <line lrx="1463" lry="2403" ulx="806" uly="2365">und die übrigen ihrer brüder, prieſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2441" type="textblock" ulx="793" uly="2399">
        <line lrx="1463" lry="2441" ulx="793" uly="2399">und Leviten/ und alle, die vom gefäng⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2541" type="textblock" ulx="806" uly="2429">
        <line lrx="1462" lry="2478" ulx="808" uly="2429">niß kommen waren gen Jeruſalem/ und</line>
        <line lrx="1465" lry="2510" ulx="813" uly="2468">ſtolleten die Leviten von zwanzig jahren</line>
        <line lrx="1465" lry="2541" ulx="806" uly="2501">und drüber, zu treiben das werk am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2618" type="textblock" ulx="814" uly="2545">
        <line lrx="1460" lry="2618" ulx="814" uly="2545">hauſe Es 3 7 9. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="430" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0430">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0430.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="730" lry="184" type="textblock" ulx="273" uly="111">
        <line lrx="730" lry="184" ulx="273" uly="111">408 Tempelbau.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="183" type="textblock" ulx="814" uly="97">
        <line lrx="1380" lry="183" ulx="814" uly="97">Das Buch Cap. 3. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="1330" type="textblock" ulx="269" uly="199">
        <line lrx="928" lry="239" ulx="307" uly="199">9. Und Jeſua ſtund mit ſeinen ſöhnen</line>
        <line lrx="929" lry="273" ulx="273" uly="233">und brüdern, und * Kadmiel mit ſei⸗</line>
        <line lrx="929" lry="307" ulx="275" uly="266">nen ſöhnen, und die kinder Juda, wie</line>
        <line lrx="929" lry="341" ulx="278" uly="301">ein mann, zu treiben die arbeiter am</line>
        <line lrx="930" lry="376" ulx="278" uly="335">hauſe GOttes, nemlich die kinder He⸗</line>
        <line lrx="931" lry="408" ulx="279" uly="369">nadad, mit ihren kindern, und ihren</line>
        <line lrx="929" lry="442" ulx="279" uly="403">brüdern, die Leviten. * c. 2/ 40.</line>
        <line lrx="931" lry="473" ulx="319" uly="437">10. Und da die bauleute den grund</line>
        <line lrx="932" lry="512" ulx="280" uly="472">legten am tempel des HErrn, ſtunden</line>
        <line lrx="932" lry="545" ulx="280" uly="504">die prieſter angezogen, mit trommeten,</line>
        <line lrx="933" lry="576" ulx="282" uly="539">und die Leviten, die kinder Aſſaph, mit</line>
        <line lrx="932" lry="615" ulx="280" uly="573">eymbeln, zu loben den HErrn mit dem</line>
        <line lrx="869" lry="651" ulx="283" uly="606">gedicht Davids, des königes Iſrael.</line>
        <line lrx="934" lry="686" ulx="320" uly="642">1II. Und ſungen um einander mit lo⸗</line>
        <line lrx="936" lry="718" ulx="281" uly="674">ben und danken dem HErrn, * daß er</line>
        <line lrx="937" lry="752" ulx="281" uly="712">ütig iſt, und ſeine barmherzigkeit</line>
        <line lrx="937" lry="787" ulx="269" uly="746">Ewiglich währet über Iſrael. Und alles</line>
        <line lrx="935" lry="823" ulx="278" uly="779">volk tönete laut mit loben den HErrn,</line>
        <line lrx="936" lry="858" ulx="281" uly="812">daß der grund am hauſe des HErrn</line>
        <line lrx="480" lry="887" ulx="282" uly="849">gelegt war.</line>
        <line lrx="861" lry="926" ulx="288" uly="884">2 Chron. 5, 13. c. 7, 3.</line>
        <line lrx="934" lry="960" ulx="319" uly="917">12. Aber viel der⸗ alten prieſter und</line>
        <line lrx="936" lry="990" ulx="280" uly="951">Leviten, und oberſten väter, die das</line>
        <line lrx="934" lry="1030" ulx="283" uly="986">vorige haus geſehen hatten, und nun</line>
        <line lrx="937" lry="1061" ulx="282" uly="1019">diß haus vor ihren augen gegründet</line>
        <line lrx="936" lry="1130" ulx="281" uly="1051">Warte weineten gee lak das er</line>
        <line lrx="935" lry="1129" ulx="300" uly="1094">öneten mit freuden, daß das geſchrei</line>
        <line lrx="511" lry="1156" ulx="283" uly="1121">hoch erſchall;</line>
        <line lrx="935" lry="1199" ulx="323" uly="1158">13. Daß das volk nicht erkennen</line>
        <line lrx="934" lry="1234" ulx="280" uly="1188">konnte das tönen mit freuden, vor dem</line>
        <line lrx="934" lry="1266" ulx="281" uly="1226">geſchrei des weinens im volk: denn das</line>
        <line lrx="933" lry="1301" ulx="280" uly="1258">volk tönete laut, daß man das geſchrei</line>
        <line lrx="489" lry="1330" ulx="280" uly="1292">ferne hörete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="2412" type="textblock" ulx="270" uly="1343">
        <line lrx="803" lry="1398" ulx="348" uly="1343">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="931" lry="1434" ulx="312" uly="1392">Hinderung des tempelbaues, von der</line>
        <line lrx="708" lry="1468" ulx="277" uly="1426">Juden feinden angeſtellet.</line>
        <line lrx="929" lry="1517" ulx="293" uly="1462">S A aber die widerſacher Juda und</line>
        <line lrx="930" lry="1537" ulx="378" uly="1496">Benjamin höreten, daß die kinder</line>
        <line lrx="928" lry="1573" ulx="376" uly="1531">des gefängniſſes dem HErrn, dem</line>
        <line lrx="846" lry="1602" ulx="276" uly="1565">GOtt Iſrael, den tempel baͤueten;</line>
        <line lrx="929" lry="1639" ulx="311" uly="1600">2. Kamen ſie zu Serubabel, und zu</line>
        <line lrx="929" lry="1674" ulx="272" uly="1633">den oberſten vätern, und ſprachen zu</line>
        <line lrx="928" lry="1707" ulx="274" uly="1667">ihnen: Wir wollen mit euch bauen,</line>
        <line lrx="929" lry="1743" ulx="274" uly="1701">denn wir ſuchen euren Ggtt, gleich</line>
        <line lrx="928" lry="1776" ulx="273" uly="1736">wie ihr; und wir haben nicht geopfert,</line>
        <line lrx="929" lry="1813" ulx="273" uly="1769">ſint der zeit * Aſſar⸗Haddon, der könig</line>
        <line lrx="863" lry="1847" ulx="275" uly="1805">zu Aſſur, uns hat herauf gebracht.</line>
        <line lrx="754" lry="1877" ulx="435" uly="1841">* 2 Kön. 19, 37.</line>
        <line lrx="929" lry="1916" ulx="297" uly="1873">3. Aber * Serubabel und Jeſua, und</line>
        <line lrx="929" lry="1948" ulx="273" uly="1907">die andern oberſten vater unter Iſrael,</line>
        <line lrx="931" lry="1982" ulx="274" uly="1944">antworteten ihnen: Es ziemet ſich nicht</line>
        <line lrx="930" lry="2016" ulx="273" uly="1976">uns und euch das haus unſers GOttes</line>
        <line lrx="930" lry="2049" ulx="273" uly="2010">zu bauen; ſondern wir wollen alleine</line>
        <line lrx="929" lry="2087" ulx="272" uly="2044">bauen dem HEryn, dem GOtt Iſrael,</line>
        <line lrx="931" lry="2121" ulx="273" uly="2081">wie † uns Cores, der könig in Perſen</line>
        <line lrx="914" lry="2158" ulx="274" uly="2114">gebotten hat. * c. 2/ 2. † c. I/ 3</line>
        <line lrx="929" lry="2188" ulx="309" uly="2149">4. Da hinderte das volk im lande die</line>
        <line lrx="928" lry="2233" ulx="271" uly="2179">hand des volks Juda, und ſchrekten ſie</line>
        <line lrx="495" lry="2277" ulx="273" uly="2213">ab im vanen.</line>
        <line lrx="908" lry="2289" ulx="278" uly="2249">F. Und dingeten rathgeber wider ſie</line>
        <line lrx="927" lry="2337" ulx="270" uly="2255">und verhinderten ihren rath, ſo raſzse</line>
        <line lrx="925" lry="2362" ulx="272" uly="2313">Cores, der könig in Perſen, lebete, bis</line>
        <line lrx="924" lry="2412" ulx="271" uly="2346">an den königreich Darii, des koniges in</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="2154" type="textblock" ulx="919" uly="2143">
        <line lrx="928" lry="2154" ulx="919" uly="2143">.*</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="2467" type="textblock" ulx="306" uly="2414">
        <line lrx="960" lry="2467" ulx="306" uly="2414">6. Denn da Ahasveros könig ward, ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="2493" type="textblock" ulx="268" uly="2445">
        <line lrx="922" lry="2493" ulx="268" uly="2445">im anfang ſeines königreichs, ſchrie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="2551" type="textblock" ulx="268" uly="2479">
        <line lrx="858" lry="2521" ulx="270" uly="2479">ben ſie eine anklage wi . S</line>
        <line lrx="921" lry="2551" ulx="268" uly="2492">und Jeruſalem. ge wider die von Juda</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="1168" type="textblock" ulx="952" uly="198">
        <line lrx="1603" lry="241" ulx="986" uly="198">7. Und zun zeiten Arthafſaſtha ſchrieb</line>
        <line lrx="1604" lry="269" ulx="954" uly="235">Bislam, Mithredath, Tabeel, und die</line>
        <line lrx="1604" lry="310" ulx="952" uly="269">andern ihres raths, zu Arthaſaſtha, dem</line>
        <line lrx="1605" lry="344" ulx="953" uly="299">könige in Perſen. Die ſchrift aber des</line>
        <line lrx="1604" lry="378" ulx="955" uly="338">briefs war auf Syriſch geſchrieben,</line>
        <line lrx="1515" lry="408" ulx="955" uly="373">und ward auf Syriſch ausgelegt.</line>
        <line lrx="1603" lry="447" ulx="989" uly="407">8. Rehum, der canzler, und Sim⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="481" ulx="958" uly="441">ſai, der ſchreiber, ſchrieben dieſen</line>
        <line lrx="1604" lry="517" ulx="958" uly="475">brief wider Jeruſalem, zu Arthaſaſt⸗</line>
        <line lrx="1236" lry="550" ulx="958" uly="510">ha, dem könige:</line>
        <line lrx="1602" lry="585" ulx="991" uly="543">9. Wir Rehum, der canzler, und</line>
        <line lrx="1603" lry="620" ulx="959" uly="576">Simſai, der ſchreiber, und andere des</line>
        <line lrx="1602" lry="650" ulx="958" uly="614">raths von Dina, von Apharſach, von</line>
        <line lrx="1603" lry="682" ulx="957" uly="649">Tarplat, von Perſen, von Arach, von</line>
        <line lrx="1601" lry="720" ulx="960" uly="683">Babel, von Suſan, von Deha, und</line>
        <line lrx="1385" lry="759" ulx="960" uly="718">von Elam, .</line>
        <line lrx="1601" lry="792" ulx="994" uly="751">10. Und die andern völker, welche</line>
        <line lrx="1602" lry="827" ulx="960" uly="787">der groſſe und berühmte Aſnaphar * her⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="862" ulx="961" uly="821">über bracht, und ſie geſezt hat in die</line>
        <line lrx="1601" lry="895" ulx="960" uly="856">ſtädte Samarig, und andere diſſeit des</line>
        <line lrx="1391" lry="931" ulx="960" uly="890">waſſers, und in Canaan.</line>
        <line lrx="1536" lry="965" ulx="1125" uly="925">* 2 Kön. 17/ 24.</line>
        <line lrx="1602" lry="1000" ulx="995" uly="957">11. Und diß iſt der innhalt des briefes,</line>
        <line lrx="1600" lry="1034" ulx="958" uly="993">den ſie zu dem könige Arthaſaſtha ſand⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1068" ulx="959" uly="1026">ten: Deine knechte, die männer, diſ⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1103" ulx="959" uly="1061">ſeit des waſſers, und in Canaan. .</line>
        <line lrx="1601" lry="1137" ulx="997" uly="1093">12. Es ſey kund dem könige, daß die</line>
        <line lrx="1603" lry="1168" ulx="959" uly="1129">Juden, die von dir zu uns herauf kom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1371" type="textblock" ulx="956" uly="1199">
        <line lrx="1601" lry="1239" ulx="958" uly="1199">riſche und böſe ſtadt, bauen dieſelbige,</line>
        <line lrx="1603" lry="1269" ulx="958" uly="1234">und machen ihre mauren, und führen</line>
        <line lrx="1444" lry="1310" ulx="958" uly="1268">ſie aus dem grunde.</line>
        <line lrx="1600" lry="1342" ulx="993" uly="1302">13. So ſey nun dem könige kund,</line>
        <line lrx="1600" lry="1371" ulx="956" uly="1336">wo dieſe ſtadt gebauet wird, und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2542" type="textblock" ulx="942" uly="1403">
        <line lrx="1598" lry="1447" ulx="955" uly="1403">ſchoß, zoll und jährliche zinſe nicht</line>
        <line lrx="1596" lry="1479" ulx="946" uly="1439">geben, und ihr vornehmen wird den koͤ⸗</line>
        <line lrx="1340" lry="1514" ulx="954" uly="1473">nigen ſchaden bringen.</line>
        <line lrx="1596" lry="1549" ulx="975" uly="1508">14. Nun wir aber alle dabey ſind,</line>
        <line lrx="1598" lry="1584" ulx="953" uly="1541">die wir den tempel zerſtöret haben, ha⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1619" ulx="954" uly="1575">ben wir die ſchmach des königes nicht</line>
        <line lrx="1597" lry="1653" ulx="953" uly="1611">länger wollen ſehen; darum ſchicken wir</line>
        <line lrx="1595" lry="1712" ulx="952" uly="1638">bin⸗, und laſſens dem könige zu wiſſen</line>
        <line lrx="1048" lry="1712" ulx="976" uly="1685">hun;</line>
        <line lrx="1597" lry="1756" ulx="991" uly="1713">15. Daß man laſſe ſuchen in den</line>
        <line lrx="1596" lry="1791" ulx="954" uly="1748">chroniken deiner väter, ſo wirſt du</line>
        <line lrx="1594" lry="1824" ulx="953" uly="1783">finden in denſelben ehroniken, und</line>
        <line lrx="1593" lry="1859" ulx="955" uly="1816">erfahren, daß dieſe ſtadt aufrühriſch</line>
        <line lrx="1597" lry="1887" ulx="955" uly="1852">und ſchädlich iſt den königen und lan⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1926" ulx="955" uly="1886">den, und machen, daß andere auch ab⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1962" ulx="954" uly="1919">fallen von alters her; darum die ſtadt</line>
        <line lrx="1508" lry="1997" ulx="953" uly="1954">auch zerſtöret iſt. .</line>
        <line lrx="1592" lry="2031" ulx="986" uly="1990">16. Darum thun wir dem könige zu</line>
        <line lrx="1594" lry="2065" ulx="953" uly="2023">wiſſen, daß, wo dieſe ſtadt gebauet</line>
        <line lrx="1591" lry="2100" ulx="953" uly="2057">wird, und ihre mauren gemacht; ſo</line>
        <line lrx="1592" lry="2130" ulx="952" uly="2092">wirſt du vor ihr nichts behalten diſſeit</line>
        <line lrx="1478" lry="2170" ulx="952" uly="2127">des waſſers. .</line>
        <line lrx="1591" lry="2198" ulx="989" uly="2161">17. Da ſandte der könig eine ant⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2237" ulx="942" uly="2196">wort zu Rehum, dem canzler, und</line>
        <line lrx="1591" lry="2272" ulx="951" uly="2230">Simſai, dem ſchreiber, und den andern</line>
        <line lrx="1590" lry="2307" ulx="949" uly="2264">ihres raths, die in Samaria wohneten,</line>
        <line lrx="1587" lry="2338" ulx="950" uly="2298">und den andern jenſeit des waſſers:</line>
        <line lrx="1228" lry="2373" ulx="949" uly="2331">Fried und gruß.</line>
        <line lrx="1590" lry="2409" ulx="983" uly="2368">18. Der brief, den ihr uns zuge⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2437" ulx="946" uly="2398">ſchikt habt, iſt öffentlich vor mir gele⸗</line>
        <line lrx="1004" lry="2463" ulx="956" uly="2440">en.</line>
        <line lrx="1585" lry="2511" ulx="981" uly="2467">19. Und iſt von mir befohlen, daß</line>
        <line lrx="1586" lry="2542" ulx="943" uly="2500">man ſuchen ſollte. Und man hat funden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2607" type="textblock" ulx="943" uly="2534">
        <line lrx="1587" lry="2579" ulx="943" uly="2534">daß dieſe ſtadt von alters her wider die</line>
        <line lrx="1583" lry="2607" ulx="1486" uly="2572">könige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="1200" type="textblock" ulx="959" uly="1164">
        <line lrx="1618" lry="1200" ulx="959" uly="1164">men ſind gen Jeruſalem, in die aufrüh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1405" type="textblock" ulx="956" uly="1370">
        <line lrx="1611" lry="1405" ulx="956" uly="1370">mauren wieder gemacht; ſo werden ſie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="431" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0431">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0431.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="52" lry="1279" type="textblock" ulx="0" uly="965">
        <line lrx="49" lry="998" ulx="0" uly="965">brieſch</line>
        <line lrx="49" lry="1040" ulx="1" uly="1003">ſand⸗</line>
        <line lrx="50" lry="1069" ulx="0" uly="1035">, N</line>
        <line lrx="50" lry="1179" ulx="0" uly="1138">lee</line>
        <line lrx="50" lry="1208" ulx="4" uly="1172">tuftüe</line>
        <line lrx="51" lry="1246" ulx="2" uly="1209">elbigen</line>
        <line lrx="52" lry="1279" ulx="0" uly="1244">führen</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1487" type="textblock" ulx="0" uly="1310">
        <line lrx="50" lry="1349" ulx="1" uly="1310"> un,</line>
        <line lrx="46" lry="1420" ulx="0" uly="1388">det</line>
        <line lrx="51" lry="1453" ulx="0" uly="1416">e nitt</line>
        <line lrx="51" lry="1487" ulx="2" uly="1448">ddert⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1695" type="textblock" ulx="0" uly="1520">
        <line lrx="52" lry="1582" ulx="0" uly="1520">4, 4</line>
        <line lrx="52" lry="1593" ulx="0" uly="1558">et/ he</line>
        <line lrx="52" lry="1627" ulx="23" uly="1586">nict</line>
        <line lrx="51" lry="1664" ulx="0" uly="1626">gennt</line>
        <line lrx="50" lry="1695" ulx="1" uly="1662">1 wiſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1972" type="textblock" ulx="0" uly="1728">
        <line lrx="52" lry="1761" ulx="9" uly="1728">it N</line>
        <line lrx="53" lry="1799" ulx="0" uly="1761">bitt N</line>
        <line lrx="53" lry="1836" ulx="0" uly="1792">1/ n⸗</line>
        <line lrx="53" lry="1868" ulx="0" uly="1825">ilrſ</line>
        <line lrx="54" lry="1902" ulx="0" uly="1862">nd ſon</line>
        <line lrx="55" lry="1936" ulx="0" uly="1896">Guch</line>
        <line lrx="54" lry="1972" ulx="0" uly="1932">dieſiie</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1275" type="textblock" ulx="133" uly="1257">
        <line lrx="140" lry="1275" ulx="133" uly="1257">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="529" lry="184" type="textblock" ulx="308" uly="137">
        <line lrx="529" lry="184" ulx="308" uly="137">Darius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="203" type="textblock" ulx="766" uly="141">
        <line lrx="1287" lry="203" ulx="766" uly="141">Eſra. Cap. 4. 5. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="206" type="textblock" ulx="1396" uly="162">
        <line lrx="1478" lry="206" ulx="1396" uly="162">409</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="419" type="textblock" ulx="168" uly="205">
        <line lrx="810" lry="250" ulx="169" uly="205">koͤnige ſich empvöret hat, und aufruhr</line>
        <line lrx="657" lry="286" ulx="170" uly="241">und abfall darinnen geſchicht.</line>
        <line lrx="808" lry="319" ulx="202" uly="276">20. Auch ſind mächtige könige zu Je⸗</line>
        <line lrx="806" lry="354" ulx="168" uly="310">ruſalem geweſen, die geherrſchet ha⸗</line>
        <line lrx="807" lry="390" ulx="169" uly="341">ben über alles, das jenſeit des waſſers</line>
        <line lrx="806" lry="419" ulx="168" uly="378">iſt, daß ihnen zoll, ſchoß, und jährli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="596" lry="449" type="textblock" ulx="132" uly="412">
        <line lrx="596" lry="449" ulx="132" uly="412">che zinſe gegeben worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="796" type="textblock" ulx="167" uly="450">
        <line lrx="803" lry="492" ulx="202" uly="450">21. So thut nun nach dieſem befehl:</line>
        <line lrx="805" lry="527" ulx="167" uly="481">Wehret denſelben männern, daß die</line>
        <line lrx="804" lry="556" ulx="168" uly="516">ſtadt nicht gebauet werde, bis daß von</line>
        <line lrx="759" lry="596" ulx="167" uly="552">mir der befehl gegeben werde. .</line>
        <line lrx="805" lry="630" ulx="191" uly="588">22. So ſehet nun zu, daß ihr nicht</line>
        <line lrx="805" lry="664" ulx="168" uly="617">hinläßig hierinnen ſeyd; damit nicht</line>
        <line lrx="684" lry="699" ulx="167" uly="653">ſchade entſtehe dem konige.</line>
        <line lrx="805" lry="727" ulx="203" uly="690">23. Da nun der brief des königes Ar⸗</line>
        <line lrx="804" lry="767" ulx="167" uly="722">thaſaſtha geleſen ward vor Rehum und</line>
        <line lrx="805" lry="796" ulx="167" uly="757">Simſai, dem ſchreiber, und ihrem</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="867" type="textblock" ulx="159" uly="792">
        <line lrx="802" lry="833" ulx="159" uly="792">rath; zogen ſie eilend hinauf gen Je⸗</line>
        <line lrx="829" lry="867" ulx="166" uly="828">ruſalem zu den Juden, und wehreten?</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="1034" type="textblock" ulx="165" uly="858">
        <line lrx="707" lry="904" ulx="165" uly="858">ihnen mit dem arm und gewalt.</line>
        <line lrx="803" lry="940" ulx="200" uly="898">24. Da hörete auf das werk am hau⸗</line>
        <line lrx="803" lry="976" ulx="165" uly="929">ſe GOttes zu Jeruſalem, und blieb nach</line>
        <line lrx="803" lry="1034" ulx="165" uly="963">85 ns andere jahr Darii, des königs in</line>
        <line lrx="285" lry="1031" ulx="198" uly="1005">erſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="671" lry="1127" type="textblock" ulx="290" uly="1070">
        <line lrx="671" lry="1127" ulx="290" uly="1070">Das 5. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="1895" type="textblock" ulx="162" uly="1135">
        <line lrx="721" lry="1180" ulx="164" uly="1135">Fortſezung des tempelbaues.</line>
        <line lrx="803" lry="1216" ulx="227" uly="1170">S weiſſagten aber die propheten,</line>
        <line lrx="805" lry="1250" ulx="242" uly="1205">* Haggai und † Sacharja, der</line>
        <line lrx="805" lry="1284" ulx="242" uly="1238">ſohn Iddo, zu den Juden, die in</line>
        <line lrx="804" lry="1311" ulx="164" uly="1271">Juda und Jeruſalem waren, im namen</line>
        <line lrx="466" lry="1344" ulx="186" uly="1308">es GOttes Iſrael.</line>
        <line lrx="726" lry="1382" ulx="238" uly="1343">* Hagg. 1, I. † Zach. 1, I.</line>
        <line lrx="801" lry="1419" ulx="199" uly="1377">2. Da machten ſich auf Serubabel,</line>
        <line lrx="802" lry="1451" ulx="166" uly="1409">der ſohn Sealthiel, und Jeſua, der</line>
        <line lrx="800" lry="1490" ulx="162" uly="1443">ſohn Jozadak, und ſiengen an zu bauen</line>
        <line lrx="800" lry="1526" ulx="164" uly="1479">das haus GOttes zu Jeruſalem, und</line>
        <line lrx="801" lry="1554" ulx="164" uly="1514">mit ihnen die propheten GOttes, die</line>
        <line lrx="788" lry="1595" ulx="166" uly="1547">ſie ſtärketen. . .</line>
        <line lrx="800" lry="1626" ulx="200" uly="1584">3. Zu der zeit kam zu ihnen Thathnai,</line>
        <line lrx="801" lry="1659" ulx="164" uly="1615">der landpfleger diſſeit des waſſers, und</line>
        <line lrx="800" lry="1694" ulx="163" uly="1649">Sthar⸗Boſnai, und ihr rath, und</line>
        <line lrx="800" lry="1732" ulx="163" uly="1683">ſpraͤchen alſo zu ihnen: Wer hat euch</line>
        <line lrx="800" lry="1760" ulx="163" uly="1718">befohlen, diß haus zu bauen, und ſei⸗</line>
        <line lrx="783" lry="1801" ulx="163" uly="1756">ne mauren zu machen? SZ</line>
        <line lrx="800" lry="1835" ulx="196" uly="1790">4. Da ſagten wir ihnen, wie die</line>
        <line lrx="798" lry="1866" ulx="164" uly="1824">männer hieſſen, die dieſen bau thäten.</line>
        <line lrx="798" lry="1895" ulx="197" uly="1857">5. Aber das auge ihres GOttes kam</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="1931" type="textblock" ulx="155" uly="1891">
        <line lrx="797" lry="1931" ulx="155" uly="1891">auf die älteſten der Juden, daß ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="2546" type="textblock" ulx="157" uly="1926">
        <line lrx="798" lry="1971" ulx="163" uly="1926">nicht gewehret ward, bis daß man die</line>
        <line lrx="797" lry="2005" ulx="162" uly="1958">ſache an Darium gelangen lieſſe, und</line>
        <line lrx="772" lry="2040" ulx="161" uly="1993">darüber eine ſchrift wieder kame.</line>
        <line lrx="798" lry="2074" ulx="195" uly="2028">6. Diß iſt aber der innhalt des brie⸗</line>
        <line lrx="799" lry="2108" ulx="160" uly="2060">fes Thathnai, des landpflegers diſſeit</line>
        <line lrx="798" lry="2143" ulx="162" uly="2096">des waſſers, und Sthar⸗Boſnai, und</line>
        <line lrx="798" lry="2177" ulx="161" uly="2129">ihr rath von Apharſach, die diſſeit des</line>
        <line lrx="797" lry="2209" ulx="161" uly="2166">waſſers waren, an den könig Darium.</line>
        <line lrx="799" lry="2243" ulx="195" uly="2202">7. Und die worte, die ſie zu ihm</line>
        <line lrx="799" lry="2278" ulx="159" uly="2232">ſandten, lanten alſo: Dem könige</line>
        <line lrx="758" lry="2313" ulx="160" uly="2267">Dario allen frieden. .</line>
        <line lrx="799" lry="2342" ulx="190" uly="2303">8. Es ſey kund dem könig, daß wir ins</line>
        <line lrx="798" lry="2376" ulx="158" uly="2333">Jüdiſche land kommen ſind, zu dem</line>
        <line lrx="797" lry="2413" ulx="160" uly="2369">hauſe des groſſen GOttes, welches man</line>
        <line lrx="798" lry="2448" ulx="157" uly="2403">bauet mit allerley ſteinen, und balken</line>
        <line lrx="799" lry="2484" ulx="157" uly="2437">leget man in die wände, und das werk</line>
        <line lrx="796" lry="2519" ulx="159" uly="2472">gehet friſch von ſtatten unter ihrer hand.</line>
        <line lrx="795" lry="2546" ulx="192" uly="2508">2-. Wir aber haben die älteſten gefra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="2592" type="textblock" ulx="146" uly="2543">
        <line lrx="797" lry="2592" ulx="146" uly="2543">get, und zu ihnen geſaget alſo: Wer hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="972" type="textblock" ulx="824" uly="213">
        <line lrx="1480" lry="252" ulx="830" uly="213">euch befohlen, diß haus zu bauen, und</line>
        <line lrx="1473" lry="293" ulx="830" uly="249">ſeine mauren zu machen? r</line>
        <line lrx="1477" lry="326" ulx="865" uly="283">10. Auch fragten wir, wie ſie hieſſen,</line>
        <line lrx="1477" lry="362" ulx="828" uly="316">auf daß wir ſie dir kund thäten. Und</line>
        <line lrx="1478" lry="390" ulx="830" uly="349">haben die namen beſchrieben der män⸗</line>
        <line lrx="1331" lry="424" ulx="828" uly="386">ner, die ihre oberſten waren.</line>
        <line lrx="1479" lry="464" ulx="865" uly="420">1I. Sie aber gaben uns ſolche worte</line>
        <line lrx="1479" lry="493" ulx="827" uly="456">zur antwort, und ſprachen: Wir ſind</line>
        <line lrx="1479" lry="533" ulx="826" uly="487">knechte des GOttes himmels und der er⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="568" ulx="826" uly="522">den, und hauen das haus, das vorhin</line>
        <line lrx="1479" lry="597" ulx="826" uly="555">vor vielen jahren gebauet war, das * ein</line>
        <line lrx="1477" lry="635" ulx="825" uly="590">groſſer koönig Iſrael gebauet hat und auf⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="669" ulx="824" uly="621">gerichtet. I Kön. 6/ I.</line>
        <line lrx="1479" lry="705" ulx="862" uly="660">12. Aber da unſere väter den GOtt</line>
        <line lrx="1477" lry="738" ulx="825" uly="694">vom himmel erzürneten, gab er ſie in</line>
        <line lrx="1476" lry="770" ulx="826" uly="729">die hand Nebucad⸗Nezar, des königes zu</line>
        <line lrx="1475" lry="806" ulx="825" uly="764">Babel, des Chaldäers, der * zerbrach</line>
        <line lrx="1477" lry="841" ulx="825" uly="796">diß haus, und führete das volk weg gen</line>
        <line lrx="1468" lry="875" ulx="825" uly="828">Babel. . * 2 Kön. 25/ 9. .</line>
        <line lrx="1475" lry="912" ulx="860" uly="866">13. Aber im erſten jahr * Cores, des</line>
        <line lrx="1474" lry="943" ulx="824" uly="900">königes zu Babel, befahl derſelbe könig</line>
        <line lrx="1355" lry="972" ulx="824" uly="936">Cores diß haus GOttes zu bauen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1802" type="textblock" ulx="820" uly="973">
        <line lrx="1365" lry="1005" ulx="1060" uly="973">* c. 1/ I:</line>
        <line lrx="1473" lry="1047" ulx="860" uly="1005">14. Denn auch die güldene und ſil⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1077" ulx="824" uly="1039">berne gefaſſe im hauſe GOttes, die Ne⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1119" ulx="826" uly="1074">bucad⸗Nezar aus dem tempel zu Jeru⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1153" ulx="825" uly="1108">ſalem nahm, und brachte ſie in den</line>
        <line lrx="1473" lry="1182" ulx="824" uly="1143">tempel zu Babel, nahm der könig Co⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1217" ulx="826" uly="1178">res aus dem tempel zu Babel, und gab</line>
        <line lrx="1473" lry="1250" ulx="825" uly="1211">ſie Sesbazar mit namen, den er zum</line>
        <line lrx="1432" lry="1291" ulx="825" uly="1246">landpfleger ſezte, . .Z</line>
        <line lrx="1474" lry="1325" ulx="849" uly="1279">15. Und ſprach zu ihm: Dieſe gefäſſe</line>
        <line lrx="1473" lry="1358" ulx="825" uly="1315">nimm, zeuch hin, und bringe ſie in den</line>
        <line lrx="1472" lry="1393" ulx="823" uly="1349">tempel zu Jeruſalem; und laß das</line>
        <line lrx="1419" lry="1421" ulx="824" uly="1384">haus GOttes bauen an ſeiner ſtätte.</line>
        <line lrx="1471" lry="1456" ulx="858" uly="1417">16. Da kam derſelbe Sesbazar, und</line>
        <line lrx="1473" lry="1495" ulx="823" uly="1452">legte den grund am hauſe GOttes zu Je⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1527" ulx="822" uly="1487">ruſalem. Sint der zeit bauet man, und</line>
        <line lrx="1330" lry="1567" ulx="821" uly="1522">iſt noch nicht vollendet. .</line>
        <line lrx="1469" lry="1598" ulx="858" uly="1557">17. Gefället es nun dem könige, ſo</line>
        <line lrx="1471" lry="1634" ulx="821" uly="1590">laſſe er ſuchen in dem ſchazhauſe des</line>
        <line lrx="1470" lry="1668" ulx="820" uly="1624">königes, das zu Babel iſt, obs von dem</line>
        <line lrx="1470" lry="1700" ulx="821" uly="1658">könige Cores befohlen ſey, das haus</line>
        <line lrx="1468" lry="1740" ulx="821" uly="1694">GOttes zu Jeruſalem zu bauen; und</line>
        <line lrx="1468" lry="1802" ulx="821" uly="1724">Kedenu uns des königes meynung über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="1890" type="textblock" ulx="951" uly="1818">
        <line lrx="1339" lry="1890" ulx="951" uly="1818">Das 6. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2546" type="textblock" ulx="816" uly="1894">
        <line lrx="1471" lry="1933" ulx="851" uly="1894">Vollführung und einweihung des</line>
        <line lrx="1335" lry="1973" ulx="818" uly="1927">tempels.</line>
        <line lrx="1469" lry="2004" ulx="898" uly="1964">A befahl der könig Darius, daß</line>
        <line lrx="1469" lry="2040" ulx="832" uly="1984">) man ſuchen ſollte in der canzley,</line>
        <line lrx="1470" lry="2097" ulx="875" uly="2031">Babel dog bauſe des königes, die</line>
        <line lrx="1050" lry="2099" ulx="832" uly="2071">u Babel lag.</line>
        <line lrx="1471" lry="2139" ulx="852" uly="2099">2. Da fand man zu Ahmetha im</line>
        <line lrx="1468" lry="2174" ulx="819" uly="2131">ſchloß, das in Meden ligt, ein buch:</line>
        <line lrx="1471" lry="2202" ulx="818" uly="2167">und ſtund alſo darinnen eine geſchichte</line>
        <line lrx="1301" lry="2240" ulx="819" uly="2200">geſchrieben. S</line>
        <line lrx="1468" lry="2272" ulx="853" uly="2232">3. Im *erſten jahr des königes Cores,</line>
        <line lrx="1469" lry="2315" ulx="819" uly="2266">befahl der könig Cores das haus GOttes</line>
        <line lrx="1469" lry="2338" ulx="818" uly="2301">zu Jeruſalem zu bauen, an der ſtätte, da</line>
        <line lrx="1469" lry="2378" ulx="820" uly="2335">man opfert, und den grund legen, zur</line>
        <line lrx="1467" lry="2408" ulx="819" uly="2369">höhe ſechszig ellen, und zur weite auch</line>
        <line lrx="1468" lry="2448" ulx="818" uly="2404">ſechszig ellen. * 2 Chron. 36, 22.</line>
        <line lrx="1492" lry="2482" ulx="851" uly="2437">4. Und drey wände von allerley ſtei⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="2514" ulx="817" uly="2472">nen und eine wand von holz. Und die</line>
        <line lrx="1469" lry="2546" ulx="816" uly="2504">koſt ſoll vom hauſe des koniges gegeben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2612" type="textblock" ulx="815" uly="2543">
        <line lrx="946" lry="2574" ulx="815" uly="2543">werden.</line>
        <line lrx="1466" lry="2612" ulx="916" uly="2577">Cc § 5. Dazu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="432" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0432">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0432.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="911" lry="229" type="textblock" ulx="258" uly="161">
        <line lrx="911" lry="229" ulx="258" uly="161">416s Darius. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="221" type="textblock" ulx="933" uly="126">
        <line lrx="1405" lry="221" ulx="933" uly="126">Buch Cap. 6. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="276" type="textblock" ulx="267" uly="232">
        <line lrx="919" lry="276" ulx="267" uly="232">SSazu die güldene und ſilberne</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="1480" type="textblock" ulx="233" uly="268">
        <line lrx="907" lry="313" ulx="254" uly="268">gefäſſe des hauſes GOttes, die Nebu⸗</line>
        <line lrx="908" lry="345" ulx="255" uly="301">cad⸗Nezar aus dem tempel zu Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="903" lry="381" ulx="254" uly="337">lem genommen, und gen Babelgebrach</line>
        <line lrx="908" lry="414" ulx="256" uly="370">hat, ſoll man wieder geben, daß ſie</line>
        <line lrx="908" lry="450" ulx="254" uly="405">wiedergebracht werden in den tempel zu</line>
        <line lrx="908" lry="487" ulx="256" uly="440">Jeruſalem, an ihre ſtatt im hauſe GOt⸗</line>
        <line lrx="845" lry="514" ulx="257" uly="480">tes. * cC. 1/ 17. c. 5/ I4.</line>
        <line lrx="909" lry="553" ulx="293" uly="507">6. So machet euch nun ferne von ih⸗</line>
        <line lrx="911" lry="582" ulx="257" uly="544">nen, du Thathnai, landpfleger jenſeit</line>
        <line lrx="909" lry="625" ulx="254" uly="579">des waſſers, und Sthar⸗Boſnai, und</line>
        <line lrx="911" lry="660" ulx="255" uly="613">ihr rath von Apharſach, die ihr jen ſeit</line>
        <line lrx="590" lry="690" ulx="258" uly="654">des waſſers ſed.</line>
        <line lrx="910" lry="721" ulx="293" uly="681">7. Laſſet ſie arbeiten am hauſe GOt⸗</line>
        <line lrx="910" lry="762" ulx="257" uly="717">tes; daß der Juden landpfleger und</line>
        <line lrx="911" lry="796" ulx="255" uly="751">ähre älteſten das haus GOttes bauen</line>
        <line lrx="626" lry="829" ulx="256" uly="792">an ſeiner ſtätte. .</line>
        <line lrx="911" lry="865" ulx="253" uly="820">3. Auch iſt von mir befohlen, was</line>
        <line lrx="911" lry="892" ulx="257" uly="854">man den älteſten Juda thun ſoll, zu</line>
        <line lrx="911" lry="933" ulx="256" uly="889">bauen das haus GOttes, nemlich, daß</line>
        <line lrx="911" lry="968" ulx="233" uly="923">man aus des königes gütern von den</line>
        <line lrx="913" lry="999" ulx="256" uly="957">rventen jenſeit des waſſers mit fleiß neh⸗</line>
        <line lrx="911" lry="1038" ulx="258" uly="992">me, und gebe es den leuten, und daß</line>
        <line lrx="867" lry="1070" ulx="257" uly="1031">man ihnen nicht wehre. .</line>
        <line lrx="911" lry="1107" ulx="294" uly="1062">9. Und ob ſie dürften kälber, läm⸗</line>
        <line lrx="911" lry="1140" ulx="257" uly="1097">mer, oder böcke zum brandopfer dem</line>
        <line lrx="912" lry="1178" ulx="258" uly="1134">Gtt vom himmel, weizen, ſalz, wein</line>
        <line lrx="911" lry="1203" ulx="257" uly="1167">Aund öl, nach der weiſe der prieſter zu</line>
        <line lrx="912" lry="1247" ulx="258" uly="1200">Jeruſalem; ſoll man ihnen geben täg⸗</line>
        <line lrx="912" lry="1281" ulx="259" uly="1234">lich ihre gebühr, und daß ſolches nicht</line>
        <line lrx="910" lry="1311" ulx="259" uly="1273">hinläßig geſchehe. . .</line>
        <line lrx="911" lry="1343" ulx="273" uly="1303">10. Daß ſie opfern zum ſüſſen geruch</line>
        <line lrx="911" lry="1383" ulx="258" uly="1337">dem Gtt vom himmel, und bitten für</line>
        <line lrx="865" lry="1415" ulx="259" uly="1372">des königes leben, und ſeiner kinder.</line>
        <line lrx="910" lry="1446" ulx="295" uly="1405">1I. Von mir iſt ſolcher befehl geſche⸗</line>
        <line lrx="909" lry="1480" ulx="257" uly="1440">hen. Und welcher menſch dieſe worte</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="1512" type="textblock" ulx="258" uly="1474">
        <line lrx="915" lry="1512" ulx="258" uly="1474">verändert, von deß hauſe ſoll man ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="911" lry="2371" type="textblock" ulx="234" uly="1509">
        <line lrx="908" lry="1554" ulx="258" uly="1509">nen balken nehmen, und aufrichten,</line>
        <line lrx="909" lry="1588" ulx="257" uly="1543">und ihn dran hängen; und ſein haus</line>
        <line lrx="909" lry="1623" ulx="256" uly="1578">ſoll dem gerichte verfallen ſeyn, um der</line>
        <line lrx="866" lry="1653" ulx="258" uly="1619">that willen. ðò—</line>
        <line lrx="908" lry="1686" ulx="296" uly="1646">12. Der GOtt aber, der im himmel</line>
        <line lrx="908" lry="1719" ulx="257" uly="1680">wohnet, bringe um alle konige und</line>
        <line lrx="907" lry="1753" ulx="258" uly="1714">volk, das ſeine hand ausrecket zu an⸗</line>
        <line lrx="908" lry="1789" ulx="257" uly="1749">dern und zu brechen das haus GOttes</line>
        <line lrx="908" lry="1832" ulx="234" uly="1782">zu Jeruſalem. Ich Darius habe diß</line>
        <line lrx="906" lry="1863" ulx="256" uly="1819">befohlen, daß es mit fleiß gethan werde.</line>
        <line lrx="907" lry="1895" ulx="296" uly="1853">13. Das thäten mit fleiß Thathnai,</line>
        <line lrx="909" lry="1930" ulx="256" uly="1887">der landpfleger jenſeit dem waſſer,</line>
        <line lrx="906" lry="1966" ulx="254" uly="1922">und Sthar⸗Boſnai mit ihrem rath/,</line>
        <line lrx="910" lry="1998" ulx="256" uly="1956">zu welchen der könig Darius geſandt</line>
        <line lrx="533" lry="2043" ulx="255" uly="1994">hatte. .</line>
        <line lrx="909" lry="2070" ulx="293" uly="2025">14. Und die älteſten der Juden baue⸗</line>
        <line lrx="911" lry="2107" ulx="254" uly="2060">ten, und es gieng von ſtatten durch die</line>
        <line lrx="910" lry="2137" ulx="256" uly="2096">weiſſagung der propheten, Haggai, und</line>
        <line lrx="911" lry="2175" ulx="257" uly="2131">Sacharja, des ſohns Iddo; und baue⸗</line>
        <line lrx="911" lry="2209" ulx="253" uly="2163">ten, und richteten auf nach dem befehl</line>
        <line lrx="911" lry="2246" ulx="253" uly="2199">des GOttes Iſrael, und nach dem befehl</line>
        <line lrx="911" lry="2277" ulx="255" uly="2233">Cores, Darii und Arthaſaſtha, der kö⸗</line>
        <line lrx="511" lry="2306" ulx="258" uly="2273">nige in Perſen.</line>
        <line lrx="910" lry="2345" ulx="293" uly="2301">15. Und vollbraehten das haus bis</line>
        <line lrx="909" lry="2371" ulx="253" uly="2337">an den dritten tag des monden Adar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="2411" type="textblock" ulx="253" uly="2370">
        <line lrx="920" lry="2411" ulx="253" uly="2370">das war das ſechste jahr des königreichs</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="2609" type="textblock" ulx="252" uly="2405">
        <line lrx="908" lry="2444" ulx="254" uly="2405">* des königes Darii. c. q, 24.</line>
        <line lrx="908" lry="2480" ulx="278" uly="2438">16. Und die kinder Iſrael, die prie⸗</line>
        <line lrx="907" lry="2540" ulx="252" uly="2473">er e Lediten W die anderr kinder</line>
        <line lrx="902" lry="2547" ulx="254" uly="2507">der gefängniß, hielten * einweihung des</line>
        <line lrx="907" lry="2582" ulx="253" uly="2509">bauſes GOttes mit freuden. hung des</line>
        <line lrx="812" lry="2609" ulx="440" uly="2574">* 4 Moſ. 7, 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="813" type="textblock" ulx="930" uly="222">
        <line lrx="1578" lry="269" ulx="933" uly="222">17. Und opferten auf die einwei⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="302" ulx="930" uly="255">hung des hauſes GOttes hundert kälber,</line>
        <line lrx="1580" lry="336" ulx="933" uly="287">zwey hundert lämmer, vier hundert bök⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="372" ulx="935" uly="322">ke, und * zum fündopfer für ganzes</line>
        <line lrx="1581" lry="408" ulx="934" uly="355">Iſrael zwölf ziegenböcke, nach der zahl</line>
        <line lrx="1546" lry="438" ulx="933" uly="397">der ſtämme Iſrael. c. 8/35.</line>
        <line lrx="1578" lry="471" ulx="970" uly="427">18. Und ſtelleten die prieſter in ihre</line>
        <line lrx="1578" lry="512" ulx="934" uly="462">ordnung, und die Leviten in ihre hut/</line>
        <line lrx="1580" lry="547" ulx="933" uly="499">zu dienen GOtt, der in Iſrael iſt; * wie</line>
        <line lrx="1569" lry="576" ulx="937" uly="532">es geſchrieben ſtehet im buch Moſe.</line>
        <line lrx="1527" lry="614" ulx="942" uly="575">E 4 Moſ. 3  6. c. 8/ 14.</line>
        <line lrx="1580" lry="649" ulx="957" uly="594">19. Und die kinder des gefängniſſes</line>
        <line lrx="1581" lry="677" ulx="937" uly="634">hielten * paſſah im vierzehenten tage des</line>
        <line lrx="1580" lry="711" ulx="935" uly="671">erſten monden. * 2 Moſ. 12/6.</line>
        <line lrx="1580" lry="750" ulx="968" uly="704">20. Denn die prieſter und Leviten</line>
        <line lrx="1579" lry="782" ulx="935" uly="740">hatten ſich gereiniget, daß ſie alle rein</line>
        <line lrx="1581" lry="813" ulx="935" uly="774">waren wie ein mann; und ſchlachteten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1371" type="textblock" ulx="935" uly="842">
        <line lrx="1581" lry="892" ulx="935" uly="842">ſes, und für ihre brüder, die prieſter,</line>
        <line lrx="1479" lry="923" ulx="935" uly="886">und für ſich. .</line>
        <line lrx="1580" lry="955" ulx="970" uly="910">21. Und die kinder Iſrael, die aus</line>
        <line lrx="1582" lry="990" ulx="936" uly="946">dem gefängniß waren wieder kommen,</line>
        <line lrx="1581" lry="1025" ulx="935" uly="980">und aͤlle, die ſich zu ihnen abgeſondert</line>
        <line lrx="1582" lry="1064" ulx="937" uly="1014">hatten, von der unreinigkeit der beyden</line>
        <line lrx="1581" lry="1092" ulx="936" uly="1050">im lande, zu ſuchen den HErrn, den</line>
        <line lrx="1265" lry="1131" ulx="937" uly="1091">GOtt Iſrael, aſſen,</line>
        <line lrx="1581" lry="1168" ulx="957" uly="1120">„22. Und hielten das feſt der unge⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1195" ulx="935" uly="1153">ſäuerten brode ſieben tage mit freuden.</line>
        <line lrx="1580" lry="1234" ulx="937" uly="1188">Denn der HErr hatte ſie fröhlich ge⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1264" ulx="937" uly="1222">macht, und das herz des königes zu</line>
        <line lrx="1581" lry="1305" ulx="936" uly="1249">Aſſur zu ihnen gewandt, daß ſie geſtärkt</line>
        <line lrx="1580" lry="1338" ulx="936" uly="1291">würden im werk am hauſe GOttes/ der</line>
        <line lrx="1196" lry="1371" ulx="935" uly="1333">Gött Iſrael iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2634" type="textblock" ulx="918" uly="1397">
        <line lrx="1456" lry="1454" ulx="1087" uly="1397">Das 7. Capitel.</line>
        <line lrx="1579" lry="1503" ulx="967" uly="1458">Eſra kriegt erlaubniß und beförde⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1540" ulx="934" uly="1496">rung den gottesdienſt zu beſtellen.</line>
        <line lrx="1580" lry="1575" ulx="1011" uly="1528">Ach dieſen geſchichten im könig⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1610" ulx="1027" uly="1563">reich * Arthaſaſtha/ des königes</line>
        <line lrx="1579" lry="1640" ulx="1026" uly="1599">in Perſen, zog herauf von Ba⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1676" ulx="933" uly="1632">bel Eſra, der ſohn Seraja, des ſohns</line>
        <line lrx="1578" lry="1709" ulx="933" uly="1667">Aſarja, des ſohns Hilkia ,⸗ * Neh. 2/I.</line>
        <line lrx="1579" lry="1747" ulx="941" uly="1700">2. Des ſohns Sallum, des ſohns</line>
        <line lrx="1437" lry="1779" ulx="930" uly="1738">Zadok, des ſohns Ahitob,</line>
        <line lrx="1579" lry="1818" ulx="965" uly="1769">3. Des ſohns Amarja, des ſohns</line>
        <line lrx="1521" lry="1847" ulx="932" uly="1805">Aſarja, des ſohns Merajoth/</line>
        <line lrx="1579" lry="1883" ulx="967" uly="1837">4. Des ſohns Serahia, des ſohns</line>
        <line lrx="1568" lry="1917" ulx="932" uly="1878">Uſi, des ſohns Buki,</line>
        <line lrx="1580" lry="1950" ulx="968" uly="1905">5§. Des ſohns* Abiſua, des ſohns Pi⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1986" ulx="935" uly="1940">nehas, des ſohns Eleaſar, des ſohns</line>
        <line lrx="1489" lry="2017" ulx="933" uly="1977">Aaron, des oberſten prieſters.</line>
        <line lrx="1435" lry="2055" ulx="1084" uly="2017">* I Chron. 7, 4. §O0.</line>
        <line lrx="1577" lry="2086" ulx="969" uly="2041">6. Welcher war ein geſchikter ſchrift⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="2125" ulx="931" uly="2078">gelehrter im geſez Moſe, das der HErr,</line>
        <line lrx="1576" lry="2157" ulx="934" uly="2111">der GOtt Iſrael, gegeben hatte. Und</line>
        <line lrx="1577" lry="2193" ulx="934" uly="2148">der könig gab ihm alles, was er forder⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="2232" ulx="932" uly="2180">te, nach * der hand des HErrn, ſeines</line>
        <line lrx="1448" lry="2262" ulx="933" uly="2225">GDttes, über ihm. .</line>
        <line lrx="1544" lry="2294" ulx="1016" uly="2256">* Neh. 2/ 8. Luc. 1I/ 66.</line>
        <line lrx="1576" lry="2330" ulx="967" uly="2283">7. Und es zogen herauf etliche der kin⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="2370" ulx="933" uly="2319">der Iſrael, und der prieſter, und der Le⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="2401" ulx="932" uly="2352">viten, der ſänger, der thorhüter, und</line>
        <line lrx="1580" lry="2431" ulx="932" uly="2386">der Nethinim, gen Jeruſalem im ſie⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="2466" ulx="931" uly="2422">benten iahr Arthaſaſtha, des königes.</line>
        <line lrx="1574" lry="2508" ulx="947" uly="2454">3. Und ſie kamen gen Jeruſalem/ im</line>
        <line lrx="1573" lry="2540" ulx="928" uly="2490">fünften monden, das iſt das ſiebente</line>
        <line lrx="1350" lry="2574" ulx="922" uly="2533">jahr des königes.</line>
        <line lrx="1573" lry="2634" ulx="918" uly="2558">. Denn am erſten tage des .</line>
        <line lrx="1573" lry="2617" ulx="1565" uly="2602">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="851" type="textblock" ulx="935" uly="805">
        <line lrx="1585" lry="851" ulx="935" uly="805">das paſſah für alle kinder des gefängniſ⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="433" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0433">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0433.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="38" lry="487" type="textblock" ulx="0" uly="457">
        <line lrx="38" lry="487" ulx="0" uly="457">u,</line>
      </zone>
      <zone lrx="7" lry="556" type="textblock" ulx="2" uly="548">
        <line lrx="7" lry="556" ulx="2" uly="548">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="632" type="textblock" ulx="0" uly="589">
        <line lrx="66" lry="632" ulx="0" uly="589">riſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="836" type="textblock" ulx="0" uly="629">
        <line lrx="41" lry="666" ulx="0" uly="629">ede</line>
        <line lrx="41" lry="695" ulx="5" uly="666">11 5.</line>
        <line lrx="42" lry="737" ulx="0" uly="700">edſin</line>
        <line lrx="42" lry="766" ulx="0" uly="738">le tein</line>
        <line lrx="44" lry="806" ulx="0" uly="771">Cteten</line>
        <line lrx="43" lry="836" ulx="0" uly="806">nanis</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="874" type="textblock" ulx="0" uly="839">
        <line lrx="45" lry="874" ulx="0" uly="839">fſeſtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1083" type="textblock" ulx="0" uly="906">
        <line lrx="46" lry="939" ulx="2" uly="906">e aus</line>
        <line lrx="45" lry="974" ulx="0" uly="948">nmen,</line>
        <line lrx="46" lry="1009" ulx="0" uly="979">ondert</line>
        <line lrx="47" lry="1047" ulx="0" uly="1013">henſet</line>
        <line lrx="48" lry="1083" ulx="0" uly="1048">1/ den</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1325" type="textblock" ulx="0" uly="1120">
        <line lrx="48" lry="1147" ulx="11" uly="1120">nge⸗</line>
        <line lrx="48" lry="1184" ulx="0" uly="1152">kender.</line>
        <line lrx="48" lry="1218" ulx="0" uly="1188">ſich e</line>
        <line lrx="46" lry="1259" ulx="0" uly="1223">Ges</line>
        <line lrx="47" lry="1295" ulx="0" uly="1255">lehirt</line>
        <line lrx="48" lry="1325" ulx="1" uly="1291">1, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1881" type="textblock" ulx="0" uly="1460">
        <line lrx="49" lry="1497" ulx="2" uly="1460">beſent</line>
        <line lrx="49" lry="1566" ulx="0" uly="1532">forie</line>
        <line lrx="49" lry="1637" ulx="0" uly="1604">n B.</line>
        <line lrx="49" lry="1671" ulx="0" uly="1635"> ſn</line>
        <line lrx="48" lry="1712" ulx="0" uly="1673">eban</line>
        <line lrx="50" lry="1881" ulx="0" uly="1838">ſeft⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1986" type="textblock" ulx="0" uly="1906">
        <line lrx="50" lry="1986" ulx="0" uly="1945">ſohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="514" lry="203" type="textblock" ulx="398" uly="150">
        <line lrx="514" lry="203" ulx="398" uly="150">Eſra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="206" type="textblock" ulx="764" uly="153">
        <line lrx="917" lry="206" ulx="764" uly="153">Eſra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="216" type="textblock" ulx="1023" uly="158">
        <line lrx="1465" lry="216" ulx="1023" uly="158">Cap. 7. 8. 411</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="380" type="textblock" ulx="167" uly="225">
        <line lrx="807" lry="268" ulx="170" uly="225">monden ward er raths herauf zu ziehen</line>
        <line lrx="806" lry="294" ulx="169" uly="257">von Babel, und am erſten tage des fünf⸗</line>
        <line lrx="804" lry="334" ulx="167" uly="292">ten monden kam er gen Jeruſalem,</line>
        <line lrx="804" lry="380" ulx="167" uly="325">* nach der guten hand GOttes über ihm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="533" type="textblock" ulx="164" uly="366">
        <line lrx="566" lry="393" ulx="377" uly="366">X* c. 8, 18.</line>
        <line lrx="804" lry="431" ulx="183" uly="395">10. Denn Eſra ſchikte ſein herz zu</line>
        <line lrx="803" lry="470" ulx="164" uly="426">ſuchen das geſez des HErrn, und * zu</line>
        <line lrx="803" lry="533" ulx="165" uly="458">terg und zu lehren in Iſrael gebotte und</line>
        <line lrx="254" lry="527" ulx="166" uly="502">rechte</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="708" type="textblock" ulx="165" uly="502">
        <line lrx="778" lry="540" ulx="257" uly="502">.  7 Geſch. I, I.</line>
        <line lrx="804" lry="573" ulx="201" uly="532">1I. Und diß iſt der innhalt des brie⸗</line>
        <line lrx="803" lry="609" ulx="166" uly="564">fes, den der könig Arthaſaſtha gab</line>
        <line lrx="803" lry="644" ulx="167" uly="600">Eſra, dem prieſter, dem ſchriftgelehr⸗</line>
        <line lrx="802" lry="678" ulx="165" uly="636">ten, der ein lehrer war in den worten</line>
        <line lrx="804" lry="708" ulx="165" uly="669">des HEyrn und ſeiner gebotte über Iſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="1397" type="textblock" ulx="167" uly="709">
        <line lrx="242" lry="734" ulx="168" uly="709">rael:</line>
        <line lrx="804" lry="781" ulx="203" uly="738">12. Arthaſaſtha, * könig aller köni⸗</line>
        <line lrx="804" lry="816" ulx="167" uly="773">ge/ Eſrg, dem prieſter und ſchriftge⸗</line>
        <line lrx="803" lry="849" ulx="168" uly="806">lehrten im geſez des GOttes vom him⸗</line>
        <line lrx="803" lry="884" ulx="168" uly="842">mel, friede und gruß. * Ez. 26/7.</line>
        <line lrx="802" lry="920" ulx="182" uly="877">13. Pon mir iſt befohlen, daß alle,</line>
        <line lrx="802" lry="953" ulx="168" uly="910">die da freywillig ſind in meinem reich,</line>
        <line lrx="802" lry="989" ulx="167" uly="944">des volks Iſrael, und der prieſter und</line>
        <line lrx="801" lry="1021" ulx="169" uly="980">Leviten, gen Jeruſalem zu ziehen, daß</line>
        <line lrx="450" lry="1056" ulx="169" uly="1013">ſie mit dir ziehen,</line>
        <line lrx="803" lry="1086" ulx="206" uly="1049">14. Vom könige und den ſieben raths⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1121" ulx="169" uly="1081">herren geſandt, zu beſuchen Juda und</line>
        <line lrx="804" lry="1160" ulx="167" uly="1117">Jexruſalem, nach dem geſez GOttes, das</line>
        <line lrx="499" lry="1189" ulx="169" uly="1152">unter deiner hand iſt.</line>
        <line lrx="804" lry="1228" ulx="188" uly="1189">15. Und mitnehmeſt ſilber und gold,</line>
        <line lrx="804" lry="1260" ulx="169" uly="1220">das der könig und ſeine rathsherren</line>
        <line lrx="804" lry="1299" ulx="169" uly="1255">freywillig geben dem GOtt Iſrael, deß</line>
        <line lrx="594" lry="1327" ulx="170" uly="1293">wohnung zu Jeruſalem iſt.</line>
        <line lrx="803" lry="1367" ulx="204" uly="1326">16. Und allerley ſilber und gold,</line>
        <line lrx="804" lry="1397" ulx="171" uly="1358">das du finden kanſt in der ganzen land⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="882" lry="1467" type="textblock" ulx="162" uly="1393">
        <line lrx="882" lry="1438" ulx="169" uly="1393">ſchaft zu Babel, mit dem, das das bra</line>
        <line lrx="804" lry="1467" ulx="162" uly="1427">volk und die prieſter freywillig geben</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="1843" type="textblock" ulx="170" uly="1462">
        <line lrx="768" lry="1506" ulx="170" uly="1462">zum hauſe GOttes zu Jernſalem.</line>
        <line lrx="804" lry="1540" ulx="204" uly="1497">17. Alle daſſelbe nimm, und kaufe</line>
        <line lrx="804" lry="1573" ulx="170" uly="1530">mit fleiß von demſelben gelde kälber,</line>
        <line lrx="804" lry="1604" ulx="171" uly="1565">lämmer, böcke, und ſpeisopfer, und</line>
        <line lrx="804" lry="1638" ulx="172" uly="1599">trankopfer; daß man opfere auf dem</line>
        <line lrx="804" lry="1676" ulx="172" uly="1635">altar bey dem hauſe eures GOttes zu</line>
        <line lrx="792" lry="1715" ulx="173" uly="1664">Jeruſalem. . .</line>
        <line lrx="805" lry="1746" ulx="209" uly="1704">18. Dazu, was dir und deinen brü⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1778" ulx="173" uly="1736">dern mit dem übrigen gelde zu thun ge⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1843" ulx="172" uly="1767">artezdas thut nach dem willen eures</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="2463" type="textblock" ulx="172" uly="1839">
        <line lrx="806" lry="1887" ulx="194" uly="1839">19. Und die gefäſſe, die dir gegeben</line>
        <line lrx="807" lry="1917" ulx="172" uly="1872">ſind, zum amt im hauſe deines GOttes,</line>
        <line lrx="805" lry="1953" ulx="172" uly="1909">überantworte vor GOtt zu Jeruſalem.</line>
        <line lrx="806" lry="1987" ulx="208" uly="1945">30. Auch * was mehr noth ſeyn wird</line>
        <line lrx="808" lry="2018" ulx="174" uly="1978">zum hauſe deines GOttes, das dir vor⸗</line>
        <line lrx="809" lry="2057" ulx="175" uly="2011">fället auszugeben, das laß geben aus</line>
        <line lrx="564" lry="2088" ulx="177" uly="2045">der kammer des königes.</line>
        <line lrx="789" lry="2128" ulx="327" uly="2085">*  Maec. 10, 41. .</line>
        <line lrx="810" lry="2161" ulx="199" uly="2115">„21. Ich könig Arthaſaſtha habe diß</line>
        <line lrx="812" lry="2196" ulx="175" uly="2146">befohlen den ſchazmeiſtern, jenſeit des</line>
        <line lrx="813" lry="2229" ulx="177" uly="2184">waſſers, daß, was Eſra von euch for⸗</line>
        <line lrx="814" lry="2264" ulx="175" uly="2216">dern wird, dey prieſter und ſchriftgelehr⸗</line>
        <line lrx="814" lry="2295" ulx="177" uly="2251">te im geſeze GOttes vom himmel/ daß</line>
        <line lrx="500" lry="2328" ulx="179" uly="2284">ihr das fleißig thut;</line>
        <line lrx="816" lry="2359" ulx="211" uly="2322">22. Bis auf hundert centner ſilbers,</line>
        <line lrx="821" lry="2396" ulx="179" uly="2355">und auf hundert cor weizen, und auf</line>
        <line lrx="818" lry="2429" ulx="181" uly="2386">hundert bath weins, und auf hundert</line>
        <line lrx="701" lry="2463" ulx="181" uly="2421">bath öls, und ſalzes ohne maaß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="2502" type="textblock" ulx="215" uly="2459">
        <line lrx="819" lry="2502" ulx="215" uly="2459">23: Alles, was gehöret zum geſeze</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="2532" type="textblock" ulx="158" uly="2478">
        <line lrx="819" lry="2532" ulx="158" uly="2478">HGöttes vom himmel, daß man daſſelbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="2565" type="textblock" ulx="180" uly="2522">
        <line lrx="819" lry="2565" ulx="180" uly="2522">fleißig thue zum hauſe GOttes vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="2605" type="textblock" ulx="182" uly="2557">
        <line lrx="819" lry="2605" ulx="182" uly="2557">kimmel, daß nicht ein zorn komme über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1301" type="textblock" ulx="825" uly="227">
        <line lrx="1481" lry="274" ulx="826" uly="227">des königes königreich, und ſeine kinder.</line>
        <line lrx="1478" lry="309" ulx="859" uly="266">24. Und euch ſey kund, daß ihr nicht</line>
        <line lrx="1477" lry="342" ulx="826" uly="297">macht habet, zins, zoll, und jährliche</line>
        <line lrx="1482" lry="377" ulx="826" uly="334">rente zu legen auf irgend einen prieſter,</line>
        <line lrx="1477" lry="406" ulx="825" uly="365">Leviten, ſänger, thorhüter, Nethinim/</line>
        <line lrx="1396" lry="439" ulx="826" uly="400">und diener im hauſe dieſes Gttes.</line>
        <line lrx="1477" lry="474" ulx="860" uly="435">25⁵5. Du aber, Eſra, nach der weis⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="514" ulx="828" uly="468">heit deines GOttes, die unter deiner</line>
        <line lrx="1479" lry="544" ulx="826" uly="503">hand iſt, ſeze richter und pfleger, die</line>
        <line lrx="1479" lry="580" ulx="826" uly="537">alles volk richten, das jenſeit des waſ⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="619" ulx="827" uly="573">ſers iſt, alle, die das geſeze deines</line>
        <line lrx="1481" lry="648" ulx="828" uly="608">GOttes wiſſen; und welche es nicht wiſ⸗</line>
        <line lrx="1246" lry="684" ulx="827" uly="642">ſen, die lehret es.</line>
        <line lrx="1477" lry="718" ulx="863" uly="677">26. Und alle, die nicht mit fieiß</line>
        <line lrx="1481" lry="754" ulx="827" uly="709">thun werden, das geſez deines GOttes,</line>
        <line lrx="1479" lry="787" ulx="827" uly="745">und das geſez des königes, der ſoll ſein</line>
        <line lrx="1478" lry="821" ulx="828" uly="779">urtheil um der that willen haben, es ſey</line>
        <line lrx="1479" lry="857" ulx="827" uly="815">zum tode, oder in die acht, oder zur buſe</line>
        <line lrx="1295" lry="886" ulx="828" uly="850">am gut, oder ins gefängniß.</line>
        <line lrx="1480" lry="925" ulx="851" uly="884">27. Gelobet ſey der HErr, unſerer</line>
        <line lrx="1479" lry="957" ulx="828" uly="919">väter GOtt, der ſolches hat dem köni⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="994" ulx="828" uly="953">ge eingegeben, daß er das haus Gttes</line>
        <line lrx="1188" lry="1029" ulx="826" uly="988">zu Jeruſalem zierete.</line>
        <line lrx="1480" lry="1064" ulx="862" uly="1023">28. Und hat zu mir barmherzigkeit</line>
        <line lrx="1477" lry="1096" ulx="828" uly="1058">geneiget vor dem könige und ſeinen</line>
        <line lrx="1479" lry="1132" ulx="829" uly="1090">rathsherren, und allen gewaltigen des</line>
        <line lrx="1477" lry="1168" ulx="829" uly="1124">königes. Und ich ward getroſt * nach</line>
        <line lrx="1479" lry="1204" ulx="830" uly="1161">der hand des HErrn, meines Gottes,</line>
        <line lrx="1479" lry="1239" ulx="830" uly="1195">füher mir, und verſammlete die häupter</line>
        <line lrx="1480" lry="1273" ulx="830" uly="1229">aus Iſrael, daß ſie mit mir hinauf zöͤ⸗</line>
        <line lrx="1386" lry="1301" ulx="830" uly="1268">gen. * c. 8/ I8. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="1367" type="textblock" ulx="965" uly="1311">
        <line lrx="1347" lry="1367" ulx="965" uly="1311">Das 8. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="1428" type="textblock" ulx="864" uly="1361">
        <line lrx="1490" lry="1428" ulx="864" uly="1361">Eſta reiſe gen Jeruſalem wird voll⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1925" type="textblock" ulx="828" uly="1430">
        <line lrx="1480" lry="1489" ulx="843" uly="1430">S Iß ſind die häupter ihrer väter,</line>
        <line lrx="1481" lry="1508" ulx="927" uly="1469">die gerechnet wurden, die mit mir</line>
        <line lrx="1483" lry="1547" ulx="925" uly="1502">herauf zogen von Babel, zun zei⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1606" ulx="828" uly="1533">ten, da der eonig olrthaſaſtha regierete.</line>
        <line lrx="1484" lry="1631" ulx="863" uly="1573">2. Von den kindern Pinehas, Ger⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1648" ulx="829" uly="1607">ſom. Von den kindern Ithamar, Da⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1688" ulx="830" uly="1642">niel. Von den kindern David, Hattus.</line>
        <line lrx="1481" lry="1719" ulx="865" uly="1676">3. Von den kindern Sechanja, der kin⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1755" ulx="830" uly="1711">der Pareos, Sacharja, und mit ihm</line>
        <line lrx="1484" lry="1814" ulx="831" uly="1745">mannsbilde gerechnet, hundert und</line>
        <line lrx="1468" lry="1814" ulx="843" uly="1786">ünfzig.</line>
        <line lrx="1484" lry="1856" ulx="866" uly="1814">4. Von den kindern * Pahath Mo⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1889" ulx="831" uly="1848">ab/ Elioenai, der ſohn Serajah, und</line>
        <line lrx="1446" lry="1925" ulx="832" uly="1884">mit ihm zwey hundert mannsbilde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="2602" type="textblock" ulx="833" uly="1925">
        <line lrx="1462" lry="1953" ulx="1111" uly="1925">c. 2/ 6. .</line>
        <line lrx="1486" lry="1995" ulx="867" uly="1952">5. Von den kindern Sechanja, der</line>
        <line lrx="1487" lry="2026" ulx="833" uly="1986">ſohn Jehaſiel, und mit ihm drey hun⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="2060" ulx="834" uly="2020">dert mannsbilde. . .</line>
        <line lrx="1489" lry="2097" ulx="869" uly="2052">6. Pon den kindern Adin⸗Ebed, der</line>
        <line lrx="1488" lry="2131" ulx="834" uly="2087">ſohn Jonathan, und mit ihm fünfzig</line>
        <line lrx="1118" lry="2161" ulx="835" uly="2122">mannsbilde. .</line>
        <line lrx="1489" lry="2197" ulx="871" uly="2154">7. Von den kindern Elam, Jeſaja,</line>
        <line lrx="1491" lry="2230" ulx="837" uly="2188">der ſohn Athalja, und mit ihm ſieben⸗</line>
        <line lrx="1117" lry="2261" ulx="838" uly="2222">zig mannsbilde.</line>
        <line lrx="1492" lry="2297" ulx="874" uly="2255">8. Von den kindern Sephatja, Se⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="2334" ulx="840" uly="2289">badja, der ſohn Michagel, und mit ihm</line>
        <line lrx="1171" lry="2363" ulx="841" uly="2324">achtzig mannsbilde.</line>
        <line lrx="1493" lry="2401" ulx="876" uly="2357">9. Von den kindern Joab, Obadja,</line>
        <line lrx="1494" lry="2436" ulx="842" uly="2392">der ſohn Jehiel, und mit ihm zwey</line>
        <line lrx="1432" lry="2467" ulx="844" uly="2426">hundert und achtzehen mannsbilde.</line>
        <line lrx="1495" lry="2504" ulx="879" uly="2460">10. Von den kindern Selomith, der</line>
        <line lrx="1497" lry="2537" ulx="844" uly="2494">ſohn Joſiphja, und mit ihm hundert</line>
        <line lrx="1512" lry="2565" ulx="842" uly="2529">und ſechszig mannsbilde.</line>
        <line lrx="1500" lry="2602" ulx="878" uly="2563">1I. Von den kindern Bebai, Ga⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2637" type="textblock" ulx="1374" uly="2601">
        <line lrx="1490" lry="2637" ulx="1374" uly="2601">charvja,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="434" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0434">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0434.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="884" lry="221" type="textblock" ulx="260" uly="129">
        <line lrx="884" lry="221" ulx="260" uly="129">412 elrſra. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="1469" type="textblock" ulx="231" uly="226">
        <line lrx="902" lry="270" ulx="254" uly="226">charja, der ſohn Vebai, und mit ihm</line>
        <line lrx="752" lry="302" ulx="231" uly="261">acht und zwanzig mannsbilde.</line>
        <line lrx="902" lry="338" ulx="291" uly="293">12. Von den kindern Asgad, Joha⸗</line>
        <line lrx="901" lry="369" ulx="250" uly="330">nan, der jüngſte ſohn, und mit ihm</line>
        <line lrx="892" lry="408" ulx="252" uly="364">hundert und zehen mannsbilde. .</line>
        <line lrx="902" lry="440" ulx="292" uly="396">13. Von den lezten kindern Adoni⸗</line>
        <line lrx="901" lry="473" ulx="251" uly="431">vam, und hieſſen alſo: Elipheleth Je⸗</line>
        <line lrx="901" lry="510" ulx="250" uly="466">hiel und Semaja, und mit ihnen ſechs⸗</line>
        <line lrx="898" lry="544" ulx="249" uly="504">zig mannsbilde. .</line>
        <line lrx="900" lry="576" ulx="288" uly="534">14. Von den kindern Bigevai, Uthai</line>
        <line lrx="899" lry="613" ulx="249" uly="569">und Sabud, und mit ihnen ſiebenzig</line>
        <line lrx="453" lry="647" ulx="249" uly="609">ꝛmannsbilde.</line>
        <line lrx="899" lry="682" ulx="289" uly="637">15. Und ich verſammlete ſie ans waſ⸗</line>
        <line lrx="899" lry="714" ulx="248" uly="672">ſer, das gen Aheva kommt, und blieben</line>
        <line lrx="900" lry="751" ulx="249" uly="707">drey tage daſelbſt. Und da ich acht</line>
        <line lrx="898" lry="784" ulx="248" uly="741">hatte aufs volk und die prieſter, fand</line>
        <line lrx="850" lry="816" ulx="247" uly="777">ich keine Leviten daſelbſt. .</line>
        <line lrx="897" lry="849" ulx="286" uly="809">16. Da ſandte ich hin Elieſer, Ariel,</line>
        <line lrx="895" lry="884" ulx="249" uly="845">Semaja, Elnathan, Jarib, Elna⸗</line>
        <line lrx="897" lry="923" ulx="246" uly="879">than, Nathan, Sacharja und Me⸗</line>
        <line lrx="897" lry="957" ulx="243" uly="913">ſullam, die oberſten, und Jojarib und</line>
        <line lrx="617" lry="989" ulx="247" uly="950">Elnathan, die lehrer.</line>
        <line lrx="898" lry="1023" ulx="287" uly="981">17. Und ſandte ſie aus zu Iddo, dem</line>
        <line lrx="897" lry="1063" ulx="246" uly="1016">oberſten, gen Caſphia, daß ſie uns ho⸗</line>
        <line lrx="897" lry="1097" ulx="243" uly="1052">leten diener im hauſe unſers Gttes.</line>
        <line lrx="898" lry="1127" ulx="246" uly="1086">Und ich gab ihnen ein, was ſie reden</line>
        <line lrx="898" lry="1165" ulx="244" uly="1121">ſollten mit Iddo und ſeinen brüdern,</line>
        <line lrx="685" lry="1194" ulx="246" uly="1156">den Nethinim zu Caſphia.</line>
        <line lrx="899" lry="1232" ulx="285" uly="1188">18. Und ſie brachten uns, nach der</line>
        <line lrx="898" lry="1266" ulx="244" uly="1225">guten hand unſers GOttes über uns,</line>
        <line lrx="898" lry="1300" ulx="245" uly="1257">einen klugen mann, aus den kindern</line>
        <line lrx="897" lry="1336" ulx="244" uly="1293">Maheli, des ſohns Levi, des ſohns Iſ⸗</line>
        <line lrx="897" lry="1373" ulx="244" uly="1327">rael, Serebja, mit ſeinen ſöhnen und</line>
        <line lrx="776" lry="1404" ulx="243" uly="1365">brüdern, achtzehen.</line>
        <line lrx="895" lry="1439" ulx="284" uly="1395">19. Und Haſabja, und mit ihm Je⸗</line>
        <line lrx="896" lry="1469" ulx="240" uly="1429">ſaja, von den kindern Merari, mit ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="1503" type="textblock" ulx="242" uly="1465">
        <line lrx="919" lry="1503" ulx="242" uly="1465">nen brüdern, und ihren ſohnen, zwanzig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="894" lry="2326" type="textblock" ulx="232" uly="1499">
        <line lrx="894" lry="1544" ulx="269" uly="1499">20. Und von den Nethinim, die Da⸗</line>
        <line lrx="894" lry="1579" ulx="242" uly="1534">vidzund die fürſten gaben zu dienen den</line>
        <line lrx="892" lry="1606" ulx="240" uly="1568">Leviten, zwey hundert und zwanzig,</line>
        <line lrx="680" lry="1645" ulx="240" uly="1606">alle mit namen genennet.</line>
        <line lrx="894" lry="1674" ulx="278" uly="1634">21. Und ich ließ daſelbſt am waſſer bey</line>
        <line lrx="894" lry="1715" ulx="241" uly="1672">Aheva eine faſten ausrufen, daß wir</line>
        <line lrx="893" lry="1749" ulx="240" uly="1706">uns demüthigten vor unſerm GOtt, zu</line>
        <line lrx="894" lry="1782" ulx="238" uly="1739">ſuchen von ihm einen richtigen weg, für</line>
        <line lrx="894" lry="1852" ulx="239" uly="1774">Uenstund unſere kinder, und alle unſere</line>
        <line lrx="347" lry="1844" ulx="263" uly="1820">aabe.</line>
        <line lrx="891" lry="1888" ulx="268" uly="1841">22. Denn ich ſchämete mich vom kö⸗</line>
        <line lrx="892" lry="1924" ulx="241" uly="1879">nige geleit und reuter zu fordern, uns</line>
        <line lrx="891" lry="1956" ulx="238" uly="1913">wider die feinde zu helfen auf dem wege.</line>
        <line lrx="891" lry="1992" ulx="238" uly="1948">Denn wir hatten dem könige geſagt:</line>
        <line lrx="890" lry="2025" ulx="236" uly="1982">Die hand unſers GöOttes iſt zum beſten</line>
        <line lrx="892" lry="2058" ulx="236" uly="2016">über alle, die ihn ſuchen, und ſeine ſtär⸗</line>
        <line lrx="890" lry="2095" ulx="235" uly="2052">ke und zorn über alle, die ihn verlaſſen.</line>
        <line lrx="891" lry="2123" ulx="272" uly="2085">23. Alſo faſteten wir, und ſuchten ſol⸗</line>
        <line lrx="890" lry="2163" ulx="233" uly="2121">ches an unſerm GOtt; und er hörete uns.</line>
        <line lrx="891" lry="2196" ulx="272" uly="2156">24. Und ich ſonderte zwölfe aus den</line>
        <line lrx="891" lry="2232" ulx="233" uly="2190">oberſten prieſtern, Serebja und Haſab⸗</line>
        <line lrx="856" lry="2264" ulx="233" uly="2224">ja, und mit ihnen ihrer brüder zehen.</line>
        <line lrx="890" lry="2300" ulx="270" uly="2258">25. Und wug ihnen dar das ſilber</line>
        <line lrx="889" lry="2326" ulx="232" uly="2292">und gold, und gefäſſe zur hebe dem hauſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="470" type="textblock" ulx="923" uly="216">
        <line lrx="1572" lry="264" ulx="957" uly="216">27. Zwanzig guldene becher, die hat⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="301" ulx="923" uly="255">ten tauſend gülden, und zwey gute eher⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="331" ulx="924" uly="289">ne köſtliche gefäſſe, lauter wie gold,</line>
        <line lrx="1570" lry="368" ulx="958" uly="322">2,8. Und ſprach zu ihnen, ihr ſeyd</line>
        <line lrx="1568" lry="403" ulx="925" uly="357">heilig dem HErrn, ſo ſind die gefäſſe auch</line>
        <line lrx="1569" lry="435" ulx="925" uly="393">heilig, dazu das freygegebene ſilber, und</line>
        <line lrx="1519" lry="470" ulx="924" uly="428">gold dem HErrn, eurer väter GOtt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="947" type="textblock" ulx="920" uly="494">
        <line lrx="1573" lry="539" ulx="924" uly="494">daß ihr darwäget vor den oberſten prie⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="573" ulx="923" uly="532">ſtern und Leviten, und oberſten vätern</line>
        <line lrx="1574" lry="604" ulx="923" uly="565">unter Iſrael zu Jeruſalem, in den kaſten</line>
        <line lrx="1457" lry="641" ulx="923" uly="603">des hauſes des HERRN.</line>
        <line lrx="1571" lry="677" ulx="945" uly="633">30. Da nahmen die prieſter und Le⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="712" ulx="922" uly="668">viten das gewogene ſilber und gold, und</line>
        <line lrx="1570" lry="741" ulx="922" uly="704">gefäſſe, daß ſie es brächten gen Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="782" ulx="922" uly="740">lem, zum hauſe unſers GOttes.</line>
        <line lrx="1571" lry="814" ulx="955" uly="771">31. Alſo brachen wir auf von dem</line>
        <line lrx="1568" lry="846" ulx="921" uly="808">waſſer Aheva, am zwölften tage des er⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="885" ulx="921" uly="841">ſten monden, daß wir gen Jeruſalem zö⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="921" ulx="921" uly="877">gen. Und die hand unſers GOttes war</line>
        <line lrx="1568" lry="947" ulx="920" uly="910">über uns, und * errettete uns von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="1466" type="textblock" ulx="918" uly="980">
        <line lrx="1517" lry="1018" ulx="923" uly="980">auf dem wege. * Pf. 18, 18.</line>
        <line lrx="1568" lry="1059" ulx="929" uly="1012">32. Und kamen gen Jeruſalem, und</line>
        <line lrx="1357" lry="1090" ulx="922" uly="1052">blieben daſelbſt drey tage.</line>
        <line lrx="1568" lry="1122" ulx="956" uly="1081">33. Aber am vierten tage ward ge⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1162" ulx="922" uly="1116">wogen das ſilber und gold, und gefaͤſſe</line>
        <line lrx="1569" lry="1193" ulx="922" uly="1151">ins haus unſers GOttes unter die hand</line>
        <line lrx="1567" lry="1230" ulx="923" uly="1187">Meremoth, des ſohnes Uria, des prie⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="1258" ulx="920" uly="1222">ſters; und mit ihm Eleaſar, dem ſohn</line>
        <line lrx="1564" lry="1296" ulx="921" uly="1256">Pinehas, und mit ihnen Joſabad, dem</line>
        <line lrx="1565" lry="1336" ulx="919" uly="1290">ſohn Jeſua, und Noadja, dem ſohn Be⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="1370" ulx="920" uly="1327">nui, dem Leviten, .Z B</line>
        <line lrx="1564" lry="1404" ulx="919" uly="1358">34. Nach der zahl und gewicht eines</line>
        <line lrx="1563" lry="1437" ulx="920" uly="1394">jeglichen; und das gewichte ward zu</line>
        <line lrx="1322" lry="1466" ulx="918" uly="1429">der zeit alles beſchrieben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="1709" type="textblock" ulx="915" uly="1496">
        <line lrx="1562" lry="1534" ulx="918" uly="1496">die aus dem gefängniß kommen waren,</line>
        <line lrx="1551" lry="1576" ulx="918" uly="1531">opferten brandopfer, dem GOtt Iſrael</line>
        <line lrx="1545" lry="1609" ulx="917" uly="1564">zwölf farren für das ganze Iſrael, ſech</line>
        <line lrx="1562" lry="1643" ulx="917" uly="1600">und neunzig widder, ſieben und ſiebenzig</line>
        <line lrx="1561" lry="1671" ulx="917" uly="1635">lämmer, * zwölf böcke/ zum ſündopfer;</line>
        <line lrx="1503" lry="1709" ulx="915" uly="1670">alles zum brandopfer dem HErrn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="1879" type="textblock" ulx="915" uly="1709">
        <line lrx="1325" lry="1738" ulx="929" uly="1709">. * c. 6/ 17.</line>
        <line lrx="1560" lry="1778" ulx="949" uly="1736">36. Und ſie überantworteten des königs</line>
        <line lrx="1560" lry="1816" ulx="916" uly="1773">befehl den amtleuten des königs, und den</line>
        <line lrx="1559" lry="1847" ulx="915" uly="1805">landpflegern diſſeit des waſſers. Und ſie</line>
        <line lrx="1559" lry="1879" ulx="915" uly="1841">erhuben das volk und das haus Gottes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="2325" type="textblock" ulx="910" uly="1888">
        <line lrx="1415" lry="1947" ulx="1048" uly="1888">Das 9. Capitel.</line>
        <line lrx="1451" lry="1985" ulx="999" uly="1941">Efrä beicht⸗ und bußgebet.</line>
        <line lrx="1558" lry="2037" ulx="922" uly="1974">7 A das alles war ausgerichtet, traten</line>
        <line lrx="1557" lry="2056" ulx="919" uly="2007">D) zu mir die oberſten/ und ſprachen:</line>
        <line lrx="1556" lry="2086" ulx="1011" uly="2042">Das volk Iſrael, und die prieſter</line>
        <line lrx="1555" lry="2124" ulx="914" uly="2079">und Leviten ſind nicht abgeſondert von</line>
        <line lrx="1555" lry="2155" ulx="914" uly="2114">den völkern in ländern nach ihren gräu⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="2189" ulx="913" uly="2147">eln, nemlich der Cananiter, Hethiter,</line>
        <line lrx="1554" lry="2229" ulx="911" uly="2180">Phereſiter, Jebuſiter, Ammoniter, Mo⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2256" ulx="910" uly="2222">abiter, Egypter und Amoriter:</line>
        <line lrx="1552" lry="2293" ulx="944" uly="2247">2. Denn ſie haben derſelben töchter</line>
        <line lrx="1553" lry="2325" ulx="910" uly="2282">genommen, ſich und ihren ſöhnen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="2597" type="textblock" ulx="195" uly="2325">
        <line lrx="868" lry="2365" ulx="230" uly="2325">unſers GOttes, welche der könig un</line>
        <line lrx="898" lry="2408" ulx="228" uly="2359">ſEine rathsherren und fürſten, und ganz</line>
        <line lrx="887" lry="2428" ulx="232" uly="2392">Iſrael, das vorhanden war, zur hebe</line>
        <line lrx="496" lry="2488" ulx="231" uly="2425">gegeben hatten.</line>
        <line lrx="884" lry="2493" ulx="268" uly="2457">26. Und wug ihnen dar unter ihre</line>
        <line lrx="884" lry="2534" ulx="195" uly="2469">hand ſechs hundert und fünfzig dentner</line>
        <line lrx="883" lry="2563" ulx="227" uly="2527">ſͤlbers⸗ und an ſilbern gefäſſen hundert</line>
        <line lrx="881" lry="2597" ulx="227" uly="2561">centner, und am golde hundert centner,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2365" type="textblock" ulx="872" uly="2316">
        <line lrx="1553" lry="2365" ulx="872" uly="2316">d den heiligen ſaamen gemein gemacht mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="2565" type="textblock" ulx="903" uly="2351">
        <line lrx="1553" lry="2390" ulx="909" uly="2351">den volkern in ländern. Und die hand</line>
        <line lrx="1552" lry="2433" ulx="907" uly="2385">der oberſten und rathsherren war die</line>
        <line lrx="1554" lry="2468" ulx="906" uly="2423">vornehmſte in dieſer miſſethat. * M. 7/3.</line>
        <line lrx="1549" lry="2501" ulx="940" uly="2455">3. Da ich ſolches hörete, zerriß ich mei⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="2535" ulx="905" uly="2490">ne kleider, und meinen rock, und raufte</line>
        <line lrx="1551" lry="2565" ulx="903" uly="2520">mein haupthaar und bart aus, und ſaß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="2630" type="textblock" ulx="902" uly="2564">
        <line lrx="1544" lry="2626" ulx="902" uly="2564">einſam. und</line>
        <line lrx="1560" lry="2630" ulx="1431" uly="2601">4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="498" type="textblock" ulx="958" uly="446">
        <line lrx="1579" lry="498" ulx="958" uly="446">29. So machet und bewahret es, bis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="984" type="textblock" ulx="923" uly="944">
        <line lrx="1579" lry="984" ulx="923" uly="944">haud der feinde, und die auf uns hielten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1500" type="textblock" ulx="952" uly="1458">
        <line lrx="1588" lry="1500" ulx="952" uly="1458">35. Und die kinder des gefängniſſes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="693" type="textblock" ulx="1662" uly="664">
        <line lrx="1739" lry="693" ulx="1662" uly="664">ue</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="435" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0435">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0435.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="857" lry="218" type="textblock" ulx="738" uly="164">
        <line lrx="857" lry="218" ulx="738" uly="164">Eſra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="220" type="textblock" ulx="969" uly="165">
        <line lrx="1469" lry="220" ulx="969" uly="165">Cap. 9. 10. 413</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2620" type="textblock" ulx="158" uly="235">
        <line lrx="804" lry="277" ulx="158" uly="235">4. Und es verſammleten ſich zu mir</line>
        <line lrx="804" lry="311" ulx="166" uly="271">alle, die des HErrn wort, des GOttes</line>
        <line lrx="802" lry="347" ulx="165" uly="305">Iſrael, fürchteten, um der groſſen ver⸗</line>
        <line lrx="802" lry="375" ulx="164" uly="338">greifung willen; und ich ſaß einſam bis</line>
        <line lrx="769" lry="413" ulx="166" uly="375">an das abendopfer. .</line>
        <line lrx="800" lry="448" ulx="199" uly="408">5. Und um das abendopfer ſtund ich</line>
        <line lrx="803" lry="483" ulx="160" uly="442">auf von meinem elend, und zerriß mei⸗</line>
        <line lrx="800" lry="517" ulx="165" uly="477">ne kleider und meinen rock, und fiel auf</line>
        <line lrx="800" lry="553" ulx="163" uly="511">meine kniee, und breitete meine hände</line>
        <line lrx="767" lry="586" ulx="163" uly="547">aus zu dem HErrn, meinem GOtt,</line>
        <line lrx="799" lry="622" ulx="197" uly="580">6. Und ſprach: Mein GOtt, * ich</line>
        <line lrx="800" lry="656" ulx="165" uly="615">ſchäme mich, und ſcheue mich, meine</line>
        <line lrx="798" lry="691" ulx="164" uly="651">augen aufzuheben zu dir, mein GOtt;</line>
        <line lrx="799" lry="723" ulx="164" uly="685">denn † unſere miſſethat iſt über unſer</line>
        <line lrx="801" lry="759" ulx="165" uly="719">haupt gewachſen, und unſere ſchuld iſt</line>
        <line lrx="557" lry="789" ulx="167" uly="754">groß bis in den himmel.</line>
        <line lrx="713" lry="827" ulx="251" uly="789">* Dan. 9/ 7. † Pf. 38, F.</line>
        <line lrx="801" lry="862" ulx="196" uly="821">7. Von der zeit unſrer väter an ſind</line>
        <line lrx="799" lry="898" ulx="164" uly="857">wir in groſſer ſchuld geweſen, bis auf</line>
        <line lrx="794" lry="932" ulx="163" uly="891">dieſen tag: und um unſerer miſſethat</line>
        <line lrx="797" lry="966" ulx="164" uly="925">willen ſind wir, und unſere könige und</line>
        <line lrx="797" lry="1002" ulx="165" uly="960">prieſter gegeben in die hand der könige</line>
        <line lrx="798" lry="1035" ulx="164" uly="995">in ländern, ins ſchwerdt, ins gefängniß,</line>
        <line lrx="799" lry="1070" ulx="165" uly="1030">in raub und in ſcham des angeſichts, wie</line>
        <line lrx="611" lry="1104" ulx="166" uly="1064">es heutiges tages gehet.</line>
        <line lrx="800" lry="1138" ulx="179" uly="1100">8. Nun aber iſt ein wenig und plöz⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1171" ulx="164" uly="1132">lich gnade von dem HErrn, unſerm</line>
        <line lrx="800" lry="1207" ulx="166" uly="1166">GOtt, geſchehen, daß uns noch etwas</line>
        <line lrx="800" lry="1242" ulx="164" uly="1202">übriges iſt entrunnen, daß er uns gebe</line>
        <line lrx="799" lry="1274" ulx="166" uly="1236">einen nagel an ſeiner heiligen ſtätte; daß</line>
        <line lrx="799" lry="1311" ulx="164" uly="1272">unſer GOtt unſexe augen erleuchte, und</line>
        <line lrx="800" lry="1340" ulx="166" uly="1306">gebe uns ein wenig lehen, da wir knech⸗</line>
        <line lrx="383" lry="1379" ulx="166" uly="1339">te ſind. .</line>
        <line lrx="800" lry="1413" ulx="197" uly="1373">92. Denn wir ſind knechte, und un er</line>
        <line lrx="798" lry="1450" ulx="166" uly="1408">GOtt hat uns nicht verlaſſen, ob wir</line>
        <line lrx="799" lry="1484" ulx="166" uly="1442">knechte ſind; und hat barmherzigkeit zu</line>
        <line lrx="798" lry="1517" ulx="165" uly="1477">uns geneigt, vor den königen in Perſen,</line>
        <line lrx="799" lry="1552" ulx="165" uly="1511">daß ſie uns das leben laſſen, und erhöhen</line>
        <line lrx="798" lry="1587" ulx="166" uly="1546">das haus unſers GOttes, und aufrichten</line>
        <line lrx="798" lry="1617" ulx="166" uly="1580">ſeine verſtörung, und gebe uns einen</line>
        <line lrx="666" lry="1657" ulx="167" uly="1616">zaun in Juda und Jeruſalem.</line>
        <line lrx="798" lry="1692" ulx="202" uly="1651">10. Nun was ollen wir ſagen, unſer</line>
        <line lrx="798" lry="1723" ulx="168" uly="1683">Gott, nach dieſem, daß wir deine gebot⸗</line>
        <line lrx="725" lry="1760" ulx="168" uly="1719">te verlaſſen haben,</line>
        <line lrx="797" lry="1788" ulx="207" uly="1753">II. Die du durch deine knechte, die</line>
        <line lrx="795" lry="1828" ulx="168" uly="1787">propheten, gebotten haſt, und geſaget:</line>
        <line lrx="797" lry="1861" ulx="168" uly="1821">Das land,* darein ihr kommet zu erben,</line>
        <line lrx="797" lry="1897" ulx="161" uly="1855">iſt ein unrein land, durch die unreinig⸗</line>
        <line lrx="797" lry="1931" ulx="165" uly="1887">keit der völker in ländern, in ihren gräu⸗</line>
        <line lrx="796" lry="1963" ulx="170" uly="1924">eln, damit ſie es hie und da voll unrei⸗</line>
        <line lrx="535" lry="1994" ulx="171" uly="1957">nigkeit gemacht haben.</line>
        <line lrx="656" lry="2035" ulx="297" uly="1995">* 3 Moſ. 18, 24. 25.</line>
        <line lrx="798" lry="2070" ulx="194" uly="2027">12. So* ſollt ihr nun eure töchter</line>
        <line lrx="799" lry="2103" ulx="170" uly="2061">nicht geben ihren ſohnen, und ihre töch⸗</line>
        <line lrx="797" lry="2139" ulx="169" uly="2095">ter ſollt ihr euren ſöhnen nicht nehmen,</line>
        <line lrx="799" lry="2173" ulx="170" uly="2129">und ſuchet nicht ihren frieden noch gutes</line>
        <line lrx="798" lry="2204" ulx="172" uly="2161">ewiglich, auf daß ihr mächtig werdet,</line>
        <line lrx="801" lry="2240" ulx="170" uly="2198">und eſſet das gut im lande, und beerbet</line>
        <line lrx="607" lry="2272" ulx="171" uly="2232">es auf eure kinder ewiglich.</line>
        <line lrx="675" lry="2312" ulx="371" uly="2271">5⁵ Moſ. 7, 2. 3.</line>
        <line lrx="802" lry="2342" ulx="206" uly="2303">13. Und nach dem allen, das über uns</line>
        <line lrx="800" lry="2378" ulx="173" uly="2332">kommen iſt, um unſerer boſen werke und</line>
        <line lrx="801" lry="2411" ulx="175" uly="2370">groſſer ſchuld willen, haſt du, unſer</line>
        <line lrx="800" lry="2445" ulx="173" uly="2403">Gtt, unſerer miſſethat verſchonet, und</line>
        <line lrx="801" lry="2505" ulx="174" uly="2436">Hal uns eine rettung gegeben, wie es da</line>
        <line lrx="801" lry="2550" ulx="209" uly="2504">14. Wir aber haben uns umgekehret,</line>
        <line lrx="802" lry="2586" ulx="174" uly="2540">und deine gebotte laſſen fahren, daß wir</line>
        <line lrx="802" lry="2620" ulx="174" uly="2576">uns mit den volkern dieſer gräuel be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="546" type="textblock" ulx="823" uly="235">
        <line lrx="1476" lry="277" ulx="825" uly="235">freundet haben. Willt du denn über</line>
        <line lrx="1476" lry="311" ulx="824" uly="272">uns zürnen, bis daß es gar aus ſey, daß</line>
        <line lrx="1475" lry="341" ulx="825" uly="304">nichts übriges noch keine errettung ſey?</line>
        <line lrx="1475" lry="381" ulx="860" uly="340">15. HERR., Gtt Iſrael, du biſt ge⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="415" ulx="824" uly="372">recht, denn wir ſind überblieben, eine er⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="449" ulx="823" uly="409">rettung, wie es heutiges tages ſtehet.</line>
        <line lrx="1474" lry="484" ulx="824" uly="443">Sihe, wir ſind vor dir in unſer ſchuld;</line>
        <line lrx="1471" lry="546" ulx="823" uly="472">denn umn deß willen iſt nicht zu ſtehen</line>
        <line lrx="960" lry="542" ulx="844" uly="518">or dir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="2539" type="textblock" ulx="819" uly="557">
        <line lrx="1348" lry="612" ulx="939" uly="557">Das 10. Capitel.</line>
        <line lrx="1472" lry="649" ulx="854" uly="609">Die fremde weiber werden von den</line>
        <line lrx="1205" lry="686" ulx="821" uly="643">Iſrageliten abgeſondert.</line>
        <line lrx="1472" lry="720" ulx="881" uly="680">Nd da Eſra alſo betete und beken⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="753" ulx="900" uly="716">nete, weinete, und vor dem hauſe</line>
        <line lrx="1471" lry="788" ulx="899" uly="748">GOttes lag, ſammleten ſich zu ihm</line>
        <line lrx="1472" lry="823" ulx="822" uly="782">aus Iſrael eine ſehr groſſe gemeine von</line>
        <line lrx="1472" lry="858" ulx="821" uly="819">männern, und weibern, und kindern,</line>
        <line lrx="1317" lry="892" ulx="823" uly="852">denn das volk weinete ſehr.</line>
        <line lrx="1470" lry="926" ulx="855" uly="887">2. Und Sachanja, der ſohn Jehiel,</line>
        <line lrx="1471" lry="962" ulx="822" uly="921">aus den kindern Elam, antwortete und</line>
        <line lrx="1470" lry="997" ulx="821" uly="955">ſprach zu Eſra: Wohlan, wir haben uns</line>
        <line lrx="1471" lry="1031" ulx="820" uly="992">an unſerm GDtt vergriffen, daß wir *</line>
        <line lrx="1472" lry="1065" ulx="820" uly="1025">fremde weiber aus den völkern des lan⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1100" ulx="822" uly="1062">des genommen yaben. Nun es iſt noch</line>
        <line lrx="1298" lry="1129" ulx="823" uly="1094">hoffnung in Iſrael über dem.</line>
        <line lrx="1269" lry="1163" ulx="1008" uly="1131">* Neh. 13/ 23.</line>
        <line lrx="1473" lry="1203" ulx="857" uly="1163">3. So laſſet uns nun einen bund ma⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1238" ulx="823" uly="1196">chen mit unſerm GOtt, daß wir alle wei⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1269" ulx="823" uly="1231">ber, und die von ihnen geboren ſind, hin⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1307" ulx="823" uly="1267">aus thun nach dem rath des HE RRN ,</line>
        <line lrx="1473" lry="1341" ulx="825" uly="1303">und derer, die die gebotte unſers GOttes</line>
        <line lrx="1474" lry="1378" ulx="823" uly="1335">fürchten, daß man thue nach dem geſez.</line>
        <line lrx="1472" lry="1412" ulx="855" uly="1371">4. So mache dich auf, denn dir gebüh⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1444" ulx="822" uly="1407">rets; wir wollen mit dir ſeyn: ſey ge⸗</line>
        <line lrx="1136" lry="1474" ulx="820" uly="1440">troſt, und thue es.</line>
        <line lrx="1473" lry="1515" ulx="839" uly="1474">§. Da ſtund Eſra auf, und nahm einen</line>
        <line lrx="1473" lry="1544" ulx="821" uly="1510">eid von den oberſten prieſtern und Levi⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1584" ulx="819" uly="1544">ten, und ganzem Iſrael, daß ſie nach die⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1613" ulx="821" uly="1579">ſem wort thun ſollten. Und ſie ſchwuren.</line>
        <line lrx="1471" lry="1655" ulx="841" uly="1614">6. Und Eſra ſtund auf vor dem hauſe</line>
        <line lrx="1474" lry="1689" ulx="820" uly="1647">Göttes, und gieng in die kammer Joha⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1724" ulx="820" uly="1683">nan, des ſohnes Eliaſib. Und da er da⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1756" ulx="820" uly="1716">ſelbſt hin kam, aß er kein brod, und trank</line>
        <line lrx="1479" lry="1793" ulx="820" uly="1750">kein waſſer; denn er trug leid um die</line>
        <line lrx="1473" lry="1825" ulx="820" uly="1787">vergreiffung derer, die gefangen geweſen</line>
        <line lrx="1165" lry="1851" ulx="820" uly="1826">waren. .</line>
        <line lrx="1471" lry="1894" ulx="853" uly="1854">7. Und ſie lieſſen ausrufen durch Ju⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1924" ulx="821" uly="1889">da und Jeruſalem, zu allen kindern, die</line>
        <line lrx="1473" lry="1959" ulx="820" uly="1922">gefangen waren geweſen, daß ſie ſich gen</line>
        <line lrx="1326" lry="1997" ulx="821" uly="1958">Jeruſalem verſammleten.</line>
        <line lrx="1472" lry="2029" ulx="854" uly="1989">8. Und welcher nicht käme in dreyen</line>
        <line lrx="1484" lry="2060" ulx="820" uly="2023">tagen nach dem rath der oberſten und äl⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2097" ulx="820" uly="2057">teſten, deß haabe ſollte alle verbannet</line>
        <line lrx="1474" lry="2128" ulx="822" uly="2091">ſeyn, und er abgeſondert von der gemei⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="2163" ulx="823" uly="2127">ne der gefangenen. .</line>
        <line lrx="1474" lry="2199" ulx="858" uly="2156">9. Da verſammleten ſich alle männer</line>
        <line lrx="1474" lry="2234" ulx="823" uly="2193">Juda und Benjamin, gen Jeruſalem</line>
        <line lrx="1472" lry="2264" ulx="823" uly="2227">in dreyen tagen, das iſt, im zwanzigſten</line>
        <line lrx="1474" lry="2299" ulx="823" uly="2262">tage des neunten monden. Und alles</line>
        <line lrx="1474" lry="2337" ulx="825" uly="2296">volk ſaß auf der ſtraſſen vor dem hauſe</line>
        <line lrx="1474" lry="2367" ulx="825" uly="2329">GOttes, und zitterten um der ſache wil⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="2403" ulx="837" uly="2369">en, und vom regen.</line>
        <line lrx="1477" lry="2440" ulx="864" uly="2397">10. Und Eſra, der prieſter, ſtund auf</line>
        <line lrx="1518" lry="2473" ulx="826" uly="2431">und ſprach zu ihnen: Ihr habt euch vers</line>
        <line lrx="1515" lry="2507" ulx="827" uly="2466">griffen, daß* ihr fremde weiber genonne⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="2539" ulx="828" uly="2500">men habt, daß ihr der ſchuld Iſrael noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2631" type="textblock" ulx="827" uly="2537">
        <line lrx="1450" lry="2572" ulx="827" uly="2537">mehr machet. * c. 9/ I. D.</line>
        <line lrx="1473" lry="2631" ulx="865" uly="2568">1I. So bekennet nun dem 5R</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="436" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0436">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0436.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="620" lry="213" type="textblock" ulx="254" uly="156">
        <line lrx="620" lry="213" ulx="254" uly="156">4 14 Eſra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="213" type="textblock" ulx="795" uly="158">
        <line lrx="1033" lry="213" ulx="795" uly="158">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="218" type="textblock" ulx="1174" uly="163">
        <line lrx="1387" lry="218" ulx="1174" uly="163">Cap. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="1958" type="textblock" ulx="251" uly="233">
        <line lrx="905" lry="272" ulx="253" uly="233">eurer väter GOtt, und thut ſeinen wohl⸗</line>
        <line lrx="903" lry="300" ulx="252" uly="266">gefallen, und ſcheidet euch von den völ⸗</line>
        <line lrx="902" lry="335" ulx="253" uly="300">kern des landes, und von den fremden</line>
        <line lrx="890" lry="377" ulx="252" uly="330">weibern. . .</line>
        <line lrx="902" lry="410" ulx="291" uly="370">12. Da antwortete die ganze gemei⸗</line>
        <line lrx="904" lry="442" ulx="254" uly="400">ne, und ſprach mit lauter ſtimme: Es</line>
        <line lrx="826" lry="478" ulx="253" uly="436">geſchehe, wie du uns geſaget haſt.</line>
        <line lrx="903" lry="512" ulx="279" uly="471">13. Aber des volks iſt viel, und rege⸗</line>
        <line lrx="903" lry="546" ulx="251" uly="506">nigt wetter, und kan nicht hauſſen ſtehen;</line>
        <line lrx="903" lry="580" ulx="253" uly="539">ſo iſts auch nicht eines oder zweyer tage</line>
        <line lrx="904" lry="614" ulx="253" uly="572">werk; denn wir habens viel gemacht</line>
        <line lrx="656" lry="646" ulx="253" uly="608">mit ſolcher übertretung.</line>
        <line lrx="905" lry="682" ulx="256" uly="643">14. Laſſet uns unſere oberſten beſtellen</line>
        <line lrx="904" lry="717" ulx="253" uly="678">in der ganzen gemeine, daß alle, die in</line>
        <line lrx="904" lry="751" ulx="253" uly="711">unſern ſtädten fremde weiber genommen</line>
        <line lrx="904" lry="787" ulx="255" uly="746">haben, zu beſtimmten zeiten kommen,</line>
        <line lrx="904" lry="822" ulx="252" uly="782">und die älteſten einer jeglichen ſtadt, und</line>
        <line lrx="905" lry="854" ulx="251" uly="815">ihre richter mit, bis daß von uns gewen⸗</line>
        <line lrx="905" lry="890" ulx="253" uly="851">det werde der zorn unſers GOttes, um</line>
        <line lrx="568" lry="920" ulx="255" uly="884">dieſer ſache willen.</line>
        <line lrx="904" lry="956" ulx="289" uly="918">15. Da wurden beſtellet Jonathan,</line>
        <line lrx="905" lry="994" ulx="253" uly="951">der ſohn Aſahel, und Jehasja, der ſohn</line>
        <line lrx="904" lry="1031" ulx="255" uly="986">Tikwa, über dieſe ſachen; und Meſul⸗</line>
        <line lrx="905" lry="1062" ulx="254" uly="1023">lam und Sabthai, die Leviten, hulfen</line>
        <line lrx="850" lry="1101" ulx="255" uly="1057">ihnen. .</line>
        <line lrx="905" lry="1130" ulx="293" uly="1092">16. Und die kinder des gefängniſſes</line>
        <line lrx="905" lry="1169" ulx="253" uly="1125">thäten alſo. Und der prieſter Eſra, und</line>
        <line lrx="907" lry="1203" ulx="256" uly="1161">die vornehmſten väter unter ihrer vä⸗</line>
        <line lrx="908" lry="1232" ulx="257" uly="1195">ter hauſe, und alle jeztbenannte, ſchei⸗</line>
        <line lrx="909" lry="1273" ulx="256" uly="1230">deten ſie, und ſazten ſich am erſten tage</line>
        <line lrx="909" lry="1302" ulx="257" uly="1265">des zehenten monden, zu forſchen dieſe</line>
        <line lrx="542" lry="1339" ulx="254" uly="1298">ſachen. .</line>
        <line lrx="909" lry="1377" ulx="295" uly="1333">17. Und ſie richtetens aus an allen</line>
        <line lrx="909" lry="1405" ulx="258" uly="1369">mäannern, die fremde weiber hatten, im</line>
        <line lrx="771" lry="1437" ulx="259" uly="1402">erſten tage des erſten monden.</line>
        <line lrx="909" lry="1478" ulx="275" uly="1437">18. Und es wurden funden unter den</line>
        <line lrx="909" lry="1509" ulx="255" uly="1467">kindern der prieſter, die fremde weiber</line>
        <line lrx="909" lry="1543" ulx="256" uly="1508">genommen hatten, nemlich unter den</line>
        <line lrx="908" lry="1583" ulx="256" uly="1539">kindern Jeſua, des ſohnes Jozadak, und</line>
        <line lrx="910" lry="1614" ulx="255" uly="1572">ſeinen brüdern, Maeſeja, Elieſer, Ja⸗</line>
        <line lrx="543" lry="1642" ulx="256" uly="1607">rib und Gedalja.</line>
        <line lrx="915" lry="1682" ulx="291" uly="1642">19. Und ſie gaben * ihre hand darguf,</line>
        <line lrx="909" lry="1716" ulx="256" uly="1675">daß ſie die weiber wollten ausſtoſſen,</line>
        <line lrx="909" lry="1751" ulx="257" uly="1711">und zu ihrem ſchuldopfer einen widder</line>
        <line lrx="908" lry="1787" ulx="258" uly="1746">für ihre ſchuld geben. * 2 Kön. 10/ 15.</line>
        <line lrx="909" lry="1824" ulx="296" uly="1780">20. Unter den kindern Immer: Ha⸗</line>
        <line lrx="568" lry="1855" ulx="260" uly="1816">nani und Sebadja.</line>
        <line lrx="910" lry="1890" ulx="290" uly="1849">21. Unter den kindern Harim: Mae⸗</line>
        <line lrx="876" lry="1920" ulx="257" uly="1883">ſeja, Elia, Semgja, Jehiel und Uſia.</line>
        <line lrx="909" lry="1958" ulx="294" uly="1918">22. Unter den kindern Pashur: Elioe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="1755" type="textblock" ulx="931" uly="236">
        <line lrx="1580" lry="277" ulx="931" uly="236">nai, Mgeſeja, Iſmael, Nethaneel, Joſa⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="303" ulx="933" uly="271">bad und Eleaſa.</line>
        <line lrx="1580" lry="346" ulx="967" uly="306">23. Unter den Leviten: Joſabad, Si⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="378" ulx="932" uly="339">mei und Kelaja (er iſt der Klita), Pe⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="415" ulx="932" uly="373">thahja, Juda und Eliezer.</line>
        <line lrx="1581" lry="449" ulx="967" uly="410">24. Unter den ſängern: Eliaſib. Un⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="482" ulx="932" uly="443">ter den thorhütern: Sallum, Telem</line>
        <line lrx="1238" lry="513" ulx="933" uly="477">und Uri.</line>
        <line lrx="1580" lry="554" ulx="967" uly="512">25. Von Irrgel unter den kindern</line>
        <line lrx="1578" lry="588" ulx="932" uly="545">Pareos: Ramia, Jeſig, Malchia,</line>
        <line lrx="1578" lry="621" ulx="934" uly="581">Mejamin, Eleaſar, Malchja, und</line>
        <line lrx="1062" lry="648" ulx="932" uly="615">Benagja.</line>
        <line lrx="1579" lry="687" ulx="967" uly="651">26. Unter den kindern Elam: Ma⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="723" ulx="933" uly="682">thanja, Sacharja, Jetziel, Abdi, Jexe⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="761" ulx="935" uly="719">morh und Elia.</line>
        <line lrx="1579" lry="798" ulx="970" uly="754">27, Unter den kindern Sathu: Elioe⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="825" ulx="935" uly="787">nai, Eliaſib, Mathanja, Jeremoth/ Sa⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="858" ulx="937" uly="822">bad und Aſiſa.</line>
        <line lrx="1579" lry="893" ulx="969" uly="857">28. Unter den kindern Bebai: Joha⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="930" ulx="936" uly="892">nan, Hananja, Sabai und Athlai:</line>
        <line lrx="1580" lry="964" ulx="968" uly="927">29. Unter den kindern Bani: Meſul⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="996" ulx="934" uly="959">lam, Malluch⸗ Adaja, Jaſub, Seal/ und</line>
        <line lrx="1222" lry="1033" ulx="934" uly="993">Jeramoth. .</line>
        <line lrx="1578" lry="1066" ulx="970" uly="1028">30. Unter den kindern Pahath⸗Moab:</line>
        <line lrx="1579" lry="1101" ulx="936" uly="1061">Adna, Chelal, Benaja, Maeſeja, Ma⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1135" ulx="935" uly="1096">thanja, Bezaleel, Benui und Manaſſe.</line>
        <line lrx="1579" lry="1173" ulx="971" uly="1132">31. Unter den kindern Harim: Elie⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1206" ulx="940" uly="1166">ſer, Jeſta, Malchja, Semaja, Simeon,</line>
        <line lrx="1580" lry="1239" ulx="974" uly="1201">32. Benjamin, Malluch und Se⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1311" ulx="974" uly="1269">33. Unter den kindern Haſum: Math⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1343" ulx="941" uly="1304">nai, Mathatha, Sabad, Elipheleth,</line>
        <line lrx="1505" lry="1378" ulx="939" uly="1339">Jeremai, Manaſſe und Simei.</line>
        <line lrx="1581" lry="1409" ulx="974" uly="1373">34. Unter den kindern Bani: Mae⸗</line>
        <line lrx="1362" lry="1448" ulx="941" uly="1406">dai, Amram, Huel,.</line>
        <line lrx="1469" lry="1480" ulx="974" uly="1442">3 ⁵°. Benaja, Bedja, Chelui,</line>
        <line lrx="1504" lry="1514" ulx="975" uly="1477">36. Naja, Meremoth, Eliaſib,</line>
        <line lrx="1579" lry="1550" ulx="974" uly="1507">37. Mathaͤnja, Mathnai, Jaeſan,</line>
        <line lrx="1456" lry="1581" ulx="974" uly="1545">38. Bani, Benui, Simei,</line>
        <line lrx="1494" lry="1616" ulx="974" uly="1580">39. Selemja, Nathan, Adaja,</line>
        <line lrx="1561" lry="1651" ulx="973" uly="1614">40. Machnadbai, Saſai, Sarai,</line>
        <line lrx="1545" lry="1686" ulx="972" uly="1649">41. Aſareel, Selemja, Samarja,</line>
        <line lrx="1544" lry="1721" ulx="971" uly="1683">42. Sallum, Amarja und Joſeph.</line>
        <line lrx="1577" lry="1755" ulx="972" uly="1720">43: Unter den kindern Nebo: Jejel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="1890" type="textblock" ulx="938" uly="1787">
        <line lrx="1525" lry="1829" ulx="938" uly="1787">Joel und Benaja. .</line>
        <line lrx="1577" lry="1862" ulx="970" uly="1821">44. Dieſe hatten alle fremde weiber</line>
        <line lrx="1577" lry="1890" ulx="938" uly="1858">genommen; und waren etliche unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="1965" type="textblock" ulx="938" uly="1889">
        <line lrx="1578" lry="1927" ulx="938" uly="1889">denſelben weibern, die kinder getragen</line>
        <line lrx="1199" lry="1965" ulx="938" uly="1919">hatten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1149" lry="2021" type="textblock" ulx="705" uly="1972">
        <line lrx="1149" lry="2021" ulx="705" uly="1972">Ende des Buchs Eſra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="2159" type="textblock" ulx="620" uly="2088">
        <line lrx="1219" lry="2159" ulx="620" uly="2088">Das Buch Nehemia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="2248" type="textblock" ulx="396" uly="2162">
        <line lrx="781" lry="2248" ulx="396" uly="2162">Das 1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="879" lry="2298" type="textblock" ulx="260" uly="2246">
        <line lrx="879" lry="2298" ulx="260" uly="2246">Rehemia gebet für die kinder Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="2601" type="textblock" ulx="260" uly="2284">
        <line lrx="911" lry="2326" ulx="405" uly="2284">Iß ſind die geſchichte Nehe⸗</line>
        <line lrx="910" lry="2364" ulx="394" uly="2321">mia, des ſohns Hachalja.</line>
        <line lrx="911" lry="2397" ulx="420" uly="2351">Es geſchah im monden Chis⸗</line>
        <line lrx="911" lry="2463" ulx="419" uly="2384">leu des Panniiaſeen jahres,</line>
        <line lrx="914" lry="2457" ulx="617" uly="2430">r zu Suſan auf</line>
        <line lrx="911" lry="2524" ulx="272" uly="2426">32 Kandern ſchloß, 3 ſan auf</line>
        <line lrx="790" lry="2523" ulx="298" uly="2488">2. Ka anani, einer meiner bri</line>
        <line lrx="911" lry="2571" ulx="260" uly="2490">mit etlichen männern aus nekörüher⸗</line>
        <line lrx="910" lry="2601" ulx="261" uly="2548">ich fragte ſie/ wie es den Juden gienge,</line>
      </zone>
      <zone lrx="398" lry="2435" type="textblock" ulx="259" uly="2286">
        <line lrx="398" lry="2435" ulx="259" uly="2286">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2570" type="textblock" ulx="936" uly="2192">
        <line lrx="1576" lry="2234" ulx="937" uly="2192">die errettet und übrig waren von dem</line>
        <line lrx="1574" lry="2264" ulx="937" uly="2228">gefängniß, und wie es zu Jeruſalem</line>
        <line lrx="1564" lry="2303" ulx="937" uly="2264">gienge? 4 “</line>
        <line lrx="1575" lry="2337" ulx="971" uly="2295">3. Und ſie ſprachen zu mir: Die übri⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="2372" ulx="938" uly="2331">gen von dem gefängniß ſind daſelbſt im</line>
        <line lrx="1574" lry="2403" ulx="937" uly="2365">lande in groſſem unglük und ſchmach;</line>
        <line lrx="1574" lry="2439" ulx="938" uly="2399">die * mauren Jeruſalem ſind zerbrochen,</line>
        <line lrx="1534" lry="2468" ulx="936" uly="2434">und ihre thore mit feuer verbrannt.</line>
        <line lrx="1561" lry="2510" ulx="1081" uly="2468">* 2 Chron. 36/ 19.</line>
        <line lrx="1573" lry="2542" ulx="970" uly="2502">4. Da ich aber ſolche worte hörete,</line>
        <line lrx="1574" lry="2570" ulx="936" uly="2531">* ſaß ich und weinete/ und trug leide</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="2578" type="textblock" ulx="1224" uly="2571">
        <line lrx="1235" lry="2578" ulx="1224" uly="2571">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2639" type="textblock" ulx="935" uly="2562">
        <line lrx="1575" lry="2639" ulx="935" uly="2562">zween tage/ und faßete und betete vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="1790" type="textblock" ulx="940" uly="1751">
        <line lrx="1610" lry="1790" ulx="940" uly="1751">Mathithja, Sabad/ Sebina, Jaddai,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1736" type="textblock" ulx="1690" uly="1214">
        <line lrx="1739" lry="1249" ulx="1692" uly="1214">funte</line>
        <line lrx="1739" lry="1289" ulx="1692" uly="1246">nen 13</line>
        <line lrx="1738" lry="1319" ulx="1693" uly="1287">unde</line>
        <line lrx="1738" lry="1353" ulx="1693" uly="1318">ſein</line>
        <line lrx="1739" lry="1389" ulx="1708" uly="1360">6</line>
        <line lrx="1739" lry="1431" ulx="1691" uly="1394">nS</line>
        <line lrx="1737" lry="1458" ulx="1690" uly="1427">frrolt</line>
        <line lrx="1739" lry="1492" ulx="1690" uly="1459">ſekr</line>
        <line lrx="1739" lry="1529" ulx="1699" uly="1497">I</line>
        <line lrx="1738" lry="1564" ulx="1690" uly="1528">ilin</line>
        <line lrx="1739" lry="1597" ulx="1691" uly="1564">n en</line>
        <line lrx="1739" lry="1632" ulx="1692" uly="1592">ſn</line>
        <line lrx="1739" lry="1668" ulx="1693" uly="1627">lfue</line>
        <line lrx="1739" lry="1702" ulx="1693" uly="1667">liß</line>
        <line lrx="1739" lry="1736" ulx="1693" uly="1703">e N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="437" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0437">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0437.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="39" lry="787" type="textblock" ulx="0" uly="753">
        <line lrx="39" lry="787" ulx="0" uly="753">lioe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="823" type="textblock" ulx="0" uly="789">
        <line lrx="41" lry="823" ulx="0" uly="789">En</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="996" type="textblock" ulx="0" uly="859">
        <line lrx="40" lry="893" ulx="4" uly="859">St</line>
        <line lrx="19" lry="924" ulx="1" uly="898">i</line>
        <line lrx="40" lry="961" ulx="0" uly="927">Meſt⸗</line>
        <line lrx="41" lry="996" ulx="1" uly="966">Curd</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1307" type="textblock" ulx="2" uly="1267">
        <line lrx="66" lry="1307" ulx="2" uly="1267">Vet</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1554" type="textblock" ulx="0" uly="1487">
        <line lrx="14" lry="1517" ulx="0" uly="1487">/</line>
        <line lrx="44" lry="1554" ulx="0" uly="1520">geſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1933" type="textblock" ulx="0" uly="1604">
        <line lrx="20" lry="1629" ulx="0" uly="1604">1 .D</line>
        <line lrx="28" lry="1655" ulx="0" uly="1631">kat/</line>
        <line lrx="31" lry="1694" ulx="0" uly="1660">in/</line>
        <line lrx="29" lry="1723" ulx="0" uly="1696">b,</line>
        <line lrx="42" lry="1763" ulx="6" uly="1724">Fi,</line>
        <line lrx="43" lry="1800" ulx="0" uly="1763">undr</line>
        <line lrx="44" lry="1863" ulx="1" uly="1830">eibet</line>
        <line lrx="44" lry="1896" ulx="8" uly="1866">Untet</line>
        <line lrx="44" lry="1933" ulx="0" uly="1901">tagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="572" lry="211" type="textblock" ulx="191" uly="160">
        <line lrx="572" lry="211" ulx="191" uly="160">Nehemias betet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="209" type="textblock" ulx="703" uly="161">
        <line lrx="920" lry="209" ulx="703" uly="161">Nehemia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="216" type="textblock" ulx="1057" uly="163">
        <line lrx="1478" lry="216" ulx="1057" uly="163">Cap. r. 2. 415</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="306" type="textblock" ulx="165" uly="231">
        <line lrx="800" lry="269" ulx="165" uly="231">dem GOT vom himmel, * Eſ. 9, 3.</line>
        <line lrx="802" lry="306" ulx="197" uly="269">§. Und ſprach: Ach HERR/ EOtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="338" type="textblock" ulx="163" uly="302">
        <line lrx="805" lry="338" ulx="163" uly="302">vom himmel, * groſſer und ſchreklicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="719" type="textblock" ulx="160" uly="337">
        <line lrx="799" lry="379" ulx="163" uly="337">GOtt,/ † der da hält den bund und barm⸗</line>
        <line lrx="798" lry="413" ulx="162" uly="372">herzigkeit denen, die ihn lieben, und</line>
        <line lrx="499" lry="443" ulx="161" uly="408">ſeine gebotte halten:</line>
        <line lrx="698" lry="482" ulx="214" uly="442">Ec. 4, I4. † Dan. 9, 4.</line>
        <line lrx="797" lry="516" ulx="163" uly="472">6. Laß doch deine ohren aufmerken,</line>
        <line lrx="798" lry="550" ulx="160" uly="509">und deine  augen offen ſeyn, daß du hö⸗</line>
        <line lrx="797" lry="585" ulx="161" uly="544">reſt das gebet deines knechtes, das ich</line>
        <line lrx="798" lry="619" ulx="161" uly="579">nun vor dir bete tag und nacht, für die</line>
        <line lrx="797" lry="655" ulx="161" uly="611">kinder Iſrael, deine knechte und beken⸗</line>
        <line lrx="798" lry="689" ulx="161" uly="648">ne die ſünde der kinder Iſrael, die wir an</line>
        <line lrx="799" lry="719" ulx="161" uly="683">dir gethan haben; und ich und meines</line>
      </zone>
      <zone lrx="722" lry="760" type="textblock" ulx="134" uly="717">
        <line lrx="722" lry="760" ulx="134" uly="717">vaters haus haben auch geſündiget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="1339" type="textblock" ulx="158" uly="754">
        <line lrx="609" lry="792" ulx="284" uly="754">. x I-Kbn. 8) 29.</line>
        <line lrx="797" lry="827" ulx="192" uly="785">7. Wir ſind verrücket worden, daß</line>
        <line lrx="796" lry="861" ulx="161" uly="821">wir nicht gehalten haben die gebotte, be⸗</line>
        <line lrx="795" lry="892" ulx="159" uly="855">fehle und rechte, die du gebotten haſt dei⸗</line>
        <line lrx="458" lry="924" ulx="160" uly="890">nem knechte Moſe.</line>
        <line lrx="796" lry="964" ulx="192" uly="924">8. Gedenke aber doch des worts, das</line>
        <line lrx="793" lry="993" ulx="159" uly="957">du deinem * knecht Moſe geboteſt, und</line>
        <line lrx="794" lry="1035" ulx="158" uly="992">ſpracheſt: Wenn ihr euch vergreifet, ſo</line>
        <line lrx="737" lry="1062" ulx="160" uly="1028">will ich euch unter die völker ſtreuen.</line>
        <line lrx="756" lry="1103" ulx="234" uly="1064">* 5 Moſ. 28, 64. c. 30, I1.</line>
        <line lrx="795" lry="1131" ulx="192" uly="1096">9. Wo ihr euch aber bekehret zu mir,</line>
        <line lrx="795" lry="1171" ulx="158" uly="1131">und haltet meine gebotte, und thut ſie,</line>
        <line lrx="795" lry="1206" ulx="158" uly="1166">und ob ihr * verſtoſen wäret bis an der</line>
        <line lrx="796" lry="1240" ulx="159" uly="1200">himmel ende, ſo will ich euch doch von</line>
        <line lrx="795" lry="1276" ulx="159" uly="1234">dannen verſammlen, und will euch brin⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1310" ulx="159" uly="1269">gen an den ort, den ich erwählet habe,</line>
        <line lrx="665" lry="1339" ulx="160" uly="1303">daß mein † name daſelbſt wohne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="1374" type="textblock" ulx="220" uly="1339">
        <line lrx="824" lry="1374" ulx="220" uly="1339">* 5§5 Moſ. 30/4. † § Moſ. 12/ 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="1721" type="textblock" ulx="158" uly="1373">
        <line lrx="792" lry="1413" ulx="192" uly="1373">10. Sie ſind doch ja deine knechte und</line>
        <line lrx="792" lry="1449" ulx="158" uly="1406">dein volk, die du eröſet haſt durch deine</line>
        <line lrx="685" lry="1479" ulx="158" uly="1442">groſſe kraft, und mächtige hand,</line>
        <line lrx="792" lry="1517" ulx="193" uly="1477">II. Ach HErr, laß deine ohren auf⸗</line>
        <line lrx="790" lry="1552" ulx="159" uly="1511">merken auf das gebet deines knechtes,</line>
        <line lrx="791" lry="1587" ulx="159" uly="1545">und aufs gebet deiner knechte, die da</line>
        <line lrx="790" lry="1620" ulx="160" uly="1579">begehren deinen namen zu fürchten, und</line>
        <line lrx="790" lry="1654" ulx="159" uly="1612">laß deinem knechte heute gelingen, und</line>
        <line lrx="789" lry="1690" ulx="161" uly="1648">gib ihm barmherzigkeit vor dieſem man⸗</line>
        <line lrx="788" lry="1721" ulx="161" uly="1684">ne; denn ich war des königes ſchenke.</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="2405" type="textblock" ulx="158" uly="1731">
        <line lrx="655" lry="1785" ulx="283" uly="1731">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="790" lry="1821" ulx="180" uly="1782">Nehemias erlanget gewalt und briefe</line>
        <line lrx="713" lry="1859" ulx="158" uly="1816">Jeruſalem zu bauen. . .</line>
        <line lrx="791" lry="1895" ulx="163" uly="1853">(M monden Niſan, des zwanzigſten</line>
        <line lrx="791" lry="1942" ulx="194" uly="1880">Hjahrs des koͤniges Artha aſtha, da</line>
        <line lrx="790" lry="1963" ulx="159" uly="1922">Wͦ wein vor ihm ſtund, hub ich den</line>
        <line lrx="790" lry="1998" ulx="161" uly="1957">wein auf, und * gab dem könige; und</line>
        <line lrx="622" lry="2028" ulx="161" uly="1990">ich ſahe trauriglich vor ihm.</line>
        <line lrx="647" lry="2067" ulx="283" uly="2027">* I1 Moſ. 40, 13. 21.</line>
        <line lrx="792" lry="2101" ulx="194" uly="2058">2. Ds ſprach der könig zu mir: War⸗</line>
        <line lrx="793" lry="2134" ulx="160" uly="2092">um ſiheſt du ſo übel? Du biſt ja nicht</line>
        <line lrx="793" lry="2169" ulx="160" uly="2125">krank? Das iſts nicht, ſondern du biſt</line>
        <line lrx="793" lry="2234" ulx="160" uly="2153">ſenwermuthis. Ich aber fürchtete mich</line>
        <line lrx="781" lry="2236" ulx="173" uly="2202">aſt ſehr, .</line>
        <line lrx="795" lry="2271" ulx="185" uly="2228">3. Und ſprach zum könige: Der kö⸗</line>
        <line lrx="794" lry="2304" ulx="162" uly="2264">nig lebe ewiglich, ſollt ich nicht übel ſe⸗</line>
        <line lrx="785" lry="2339" ulx="161" uly="2298">hen? Die ſtadt, da das haus des begräb</line>
        <line lrx="795" lry="2372" ulx="162" uly="2333">niſſes meiner väter iſt, liget wüſte/ und</line>
        <line lrx="736" lry="2405" ulx="161" uly="2367">* ihre thoxe ſind mit feuer verzehret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="2619" type="textblock" ulx="163" uly="2408">
        <line lrx="795" lry="2442" ulx="389" uly="2408">* c. I, 3. .</line>
        <line lrx="796" lry="2476" ulx="196" uly="2435">4. Da ſprach der könig zu mir: Was</line>
        <line lrx="797" lry="2509" ulx="163" uly="2467">forderſt du denn? Da bat ich den GOtt</line>
        <line lrx="741" lry="2544" ulx="164" uly="2504">vom himmel. . .</line>
        <line lrx="798" lry="2580" ulx="198" uly="2539">§. Und ſprach zum könige: Gefället</line>
        <line lrx="797" lry="2619" ulx="163" uly="2566">es dem könige und deinen knechten vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="1978" type="textblock" ulx="813" uly="235">
        <line lrx="1478" lry="275" ulx="824" uly="235">dir, daß du mich ſendeſt in Juda zu der</line>
        <line lrx="1477" lry="308" ulx="823" uly="268">ſtadt des begräbniſſes meiner väter, daß</line>
        <line lrx="1033" lry="336" ulx="823" uly="302">ich ſie baue?</line>
        <line lrx="1473" lry="376" ulx="843" uly="337">6. Und der könig ſprach zu mir, und</line>
        <line lrx="1475" lry="410" ulx="823" uly="370">die königin, die neben ihm ſaß: Wie</line>
        <line lrx="1472" lry="440" ulx="823" uly="406">lang wird deine reiſe währen? Und</line>
        <line lrx="1475" lry="479" ulx="821" uly="440">wann wirſt du wieder kommen? Und es</line>
        <line lrx="1474" lry="513" ulx="821" uly="474">gefiel dem könig, daß er mich hinſendete.</line>
        <line lrx="1431" lry="549" ulx="822" uly="508">Und ich ſezte ihm eine beſtimmte zeit.</line>
        <line lrx="1474" lry="584" ulx="855" uly="542">7. Und ſprach zum könig: Gefället es</line>
        <line lrx="1475" lry="617" ulx="820" uly="577">dem könig, ſo gebe er mir briefe an die</line>
        <line lrx="1478" lry="652" ulx="820" uly="613">landpfleger jenſeit des waſſers, daß ſie</line>
        <line lrx="1473" lry="687" ulx="821" uly="647">mich hinüber geleiten, bis ich komme</line>
        <line lrx="1117" lry="721" ulx="819" uly="682">in Judaz;,</line>
        <line lrx="1474" lry="757" ulx="823" uly="715">8. Und briefe an Aſſaph, den holz⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="786" ulx="820" uly="750">fürſten des königes, daß er mir holz ge⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="824" ulx="820" uly="785">be zu balken der pforten am pallaſt, die</line>
        <line lrx="1474" lry="855" ulx="818" uly="820">im hauſe und an der ſtadtmauren ſind,</line>
        <line lrx="1472" lry="894" ulx="818" uly="854">und zum hauſe, da ich einziehen ſoll.</line>
        <line lrx="1473" lry="929" ulx="818" uly="889">Und der könig gab mir * nach der guten</line>
        <line lrx="1333" lry="956" ulx="819" uly="924">hand meines GOttes über mir.</line>
        <line lrx="1306" lry="998" ulx="980" uly="958">* Eſr. 7, 6. 9. 28.</line>
        <line lrx="1472" lry="1032" ulx="853" uly="992">9. Und da ich kam zu den landpfle⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1067" ulx="819" uly="1027">gern, jenſeit des waſſers, gab ich ih⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1101" ulx="819" uly="1061">nen des königes briefe. Und der könig</line>
        <line lrx="1473" lry="1160" ulx="818" uly="1096">lendte mit mir die hauptleute und reu⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="1160" ulx="833" uly="1136">er. .</line>
        <line lrx="1471" lry="1204" ulx="856" uly="1164">10. Da aber das hörete Saneballat,</line>
        <line lrx="1471" lry="1239" ulx="821" uly="1200">der Horoniter, und Tobia, ein Ammo⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1273" ulx="818" uly="1233">nitiſcher knecht, verdroß es ſie ſehr, daß</line>
        <line lrx="1471" lry="1306" ulx="820" uly="1268">ein menſch kommen wäre, der gutes</line>
        <line lrx="1414" lry="1343" ulx="818" uly="1302">ſuchte für die kinder Iſrael.</line>
        <line lrx="1469" lry="1375" ulx="855" uly="1338">I1. Und da ich gen Jeruſalem kam,</line>
        <line lrx="1350" lry="1412" ulx="816" uly="1372">und drey tage da geweſen war,</line>
        <line lrx="1470" lry="1447" ulx="820" uly="1407">12. Maͤchte ich mich des nachts auf,</line>
        <line lrx="1467" lry="1476" ulx="815" uly="1442">und wenig männer mit mir. Denn ich</line>
        <line lrx="1469" lry="1509" ulx="814" uly="1476">ſagte keinem menſchen, was mir mein</line>
        <line lrx="1468" lry="1550" ulx="816" uly="1511">GOtt eingegeben hatte zu thun an Jeru⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1584" ulx="816" uly="1544">ſalem; und war kein thier mit mir,</line>
        <line lrx="1157" lry="1613" ulx="815" uly="1580">ohne da ich aufritte.</line>
        <line lrx="1470" lry="1649" ulx="850" uly="1614">13. Und ich ritte zum thalthor aus</line>
        <line lrx="1469" lry="1684" ulx="814" uly="1649">bey der nacht, vor dem drachenbrunn,</line>
        <line lrx="1468" lry="1720" ulx="814" uly="1684">undan das miſtthor, und thät mir wehe,</line>
        <line lrx="1468" lry="1758" ulx="814" uly="1717">daß die mauren Jeruſalems zerriſſen</line>
        <line lrx="1468" lry="1817" ulx="813" uly="1753">waren „und die thore mit feuer verzeh⸗</line>
        <line lrx="868" lry="1817" ulx="813" uly="1795">vet.</line>
        <line lrx="1468" lry="1856" ulx="852" uly="1820">14. Und gieng hinüber zu dem *† brunn⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1890" ulx="814" uly="1855">thor, und zu des königes teich, und war</line>
        <line lrx="1471" lry="1930" ulx="815" uly="1889">da nicht raum meinem thier, daß es un⸗</line>
        <line lrx="1255" lry="1978" ulx="815" uly="1924">ter mir hätte gehen können.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2575" type="textblock" ulx="816" uly="1963">
        <line lrx="1318" lry="1991" ulx="1080" uly="1963">c. 3/ I 5⸗ .</line>
        <line lrx="1483" lry="2030" ulx="851" uly="1990">15. Da zog ich bey nacht den bach hin⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2060" ulx="816" uly="2025">an, und thät mir wehe, die mauren al⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="2098" ulx="817" uly="2059">ſo zu ſehen; und kehrete um, und kam</line>
        <line lrx="1400" lry="2132" ulx="816" uly="2093">zum thalthor wieder heim. .</line>
        <line lrx="1469" lry="2165" ulx="854" uly="2123">16. Und die oberſten wußten nicht,</line>
        <line lrx="1473" lry="2195" ulx="817" uly="2160">wo ich hingieng, oder was ich machte?</line>
        <line lrx="1469" lry="2227" ulx="818" uly="2195">denn ich hatte bis daher den Juden, und</line>
        <line lrx="1471" lry="2268" ulx="819" uly="2228">den prieſtern, den rathsherren und den</line>
        <line lrx="1471" lry="2302" ulx="820" uly="2263">oberſten, und den andern, die am werk</line>
        <line lrx="1428" lry="2335" ulx="819" uly="2297">arbeiteten, nichts geſagt;</line>
        <line lrx="1470" lry="2372" ulx="856" uly="2331">17. Und ſprach zu ihnen: Ihr ſehet</line>
        <line lrx="1471" lry="2405" ulx="820" uly="2365">das unglük, darinnen wir ſind, daß Je⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="2437" ulx="820" uly="2399">ruſalem wüſte ligt, und ihre thore ſind</line>
        <line lrx="1472" lry="2470" ulx="820" uly="2434">mit feuer verbrannt. Kommt, laſſet</line>
        <line lrx="1470" lry="2507" ulx="822" uly="2467">uns die mauren Jeruſalems bauen, daß</line>
        <line lrx="1461" lry="2543" ulx="821" uly="2502">wir nicht mehr eine ſchmach ſeyn.</line>
        <line lrx="1473" lry="2575" ulx="859" uly="2537">18. Und ſagte ihnen an die hand mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2638" type="textblock" ulx="823" uly="2563">
        <line lrx="1475" lry="2638" ulx="823" uly="2563">nes GOttes / die gut über mir war, dane</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="438" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0438">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0438.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="481" lry="115" type="textblock" ulx="446" uly="96">
        <line lrx="481" lry="115" ulx="446" uly="96">ℳ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="234" type="textblock" ulx="293" uly="179">
        <line lrx="1064" lry="234" ulx="293" uly="179">416 Nehemia bauet. Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="240" type="textblock" ulx="1196" uly="179">
        <line lrx="1453" lry="240" ulx="1196" uly="179">Cap. 2. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="873" type="textblock" ulx="270" uly="252">
        <line lrx="943" lry="289" ulx="270" uly="252">die worte des königes, die er mir geredet</line>
        <line lrx="940" lry="330" ulx="291" uly="287">hatte. Und ſie ſprachen: So laſſet uns</line>
        <line lrx="944" lry="362" ulx="291" uly="322">auf ſeyn! Und wir baueten; und ihre</line>
        <line lrx="864" lry="395" ulx="291" uly="355">hände wurden geſtärket zum guten.</line>
        <line lrx="940" lry="431" ulx="329" uly="390">19. Da aber das Saneballaͤt, der Ho⸗</line>
        <line lrx="939" lry="461" ulx="292" uly="425">roniter, und Tobia, der Ammonitiſche</line>
        <line lrx="938" lry="495" ulx="290" uly="457">knecht, und Goſem, der Araber, hörete,</line>
        <line lrx="937" lry="535" ulx="288" uly="493">ſpotteten ſie unſer, und verachteten uns,</line>
        <line lrx="936" lry="570" ulx="291" uly="526">und ſprachen: Was iſt das, das ihr thut?</line>
        <line lrx="936" lry="628" ulx="285" uly="554">Prerit ihr wieder von dem könig abfal⸗</line>
        <line lrx="507" lry="625" ulx="303" uly="600">en?</line>
        <line lrx="936" lry="672" ulx="324" uly="630">20. Da antwortete ich ihnen, und</line>
        <line lrx="936" lry="708" ulx="284" uly="662">ſprach: Der GOtt vom himmel wird</line>
        <line lrx="936" lry="737" ulx="290" uly="699">uns gelingen laſſen. Denn wir, ſeine</line>
        <line lrx="935" lry="775" ulx="288" uly="731">knechte, haben uns aufgemacht, und bau⸗</line>
        <line lrx="935" lry="810" ulx="289" uly="767">en, ihr aber habt * keinen theil, noch</line>
        <line lrx="903" lry="840" ulx="287" uly="801">vecht, noch gedächtniß in Jeruſalem.</line>
        <line lrx="729" lry="873" ulx="492" uly="838">* Eph. 2, 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="2618" type="textblock" ulx="246" uly="883">
        <line lrx="800" lry="939" ulx="419" uly="883">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="883" lry="977" ulx="340" uly="936">Der bau zu Jeruſalem gehet an.</line>
        <line lrx="931" lry="1013" ulx="316" uly="971">† Nd Eliaſib, der hoheprieſter, mach⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1052" ulx="288" uly="977">u te ſich auf mit ſeinen brudern, den</line>
        <line lrx="931" lry="1083" ulx="368" uly="1042">prieſtern, und baueten das ſchaaf⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1117" ulx="286" uly="1074">thor, ſie heiligten es, und ſezten ſeine</line>
        <line lrx="931" lry="1152" ulx="285" uly="1108">thüren ein; ſie heiligten es aber bis an</line>
        <line lrx="930" lry="1181" ulx="286" uly="1144">den thurn Mea, nemlich bis an den</line>
        <line lrx="710" lry="1220" ulx="283" uly="1177">thurn Hananeel. .</line>
        <line lrx="933" lry="1256" ulx="320" uly="1212">2. Nében ihm baueten die männer von</line>
        <line lrx="930" lry="1289" ulx="285" uly="1245">Jericho; Auch bauete neben ihm Sa⸗</line>
        <line lrx="899" lry="1325" ulx="284" uly="1280">chur, der ſohn Imri. —2</line>
        <line lrx="930" lry="1350" ulx="320" uly="1315">3. Aber das fiſchthor baueten die kin⸗</line>
        <line lrx="929" lry="1392" ulx="284" uly="1350">der Senga; ſie dekten es, und ſezten</line>
        <line lrx="864" lry="1422" ulx="284" uly="1384">ſeine thür ein, ſchlöſſer und riegel.</line>
        <line lrx="929" lry="1457" ulx="318" uly="1419">4. Neben ſie bauete Meremoth, der</line>
        <line lrx="929" lry="1495" ulx="281" uly="1450">ſohn Uria, des ſohntz Hakoz. Neben ſie</line>
        <line lrx="928" lry="1525" ulx="281" uly="1484">bauete Meſullam, der ſohn Berechja,</line>
        <line lrx="928" lry="1562" ulx="280" uly="1519">des ſohns Meſeſabeel. Neben ſie bauete</line>
        <line lrx="705" lry="1598" ulx="280" uly="1553">Zadok, der ſohn Baena.</line>
        <line lrx="926" lry="1630" ulx="318" uly="1589">5. Neben ſie baueten die von Thekoa,</line>
        <line lrx="927" lry="1664" ulx="279" uly="1622">aber ihre gewaltigen brachten ihren hals</line>
        <line lrx="759" lry="1695" ulx="279" uly="1656">nicht zum dienſt ihrer herren.</line>
        <line lrx="926" lry="1731" ulx="316" uly="1692">6. Das alte thor bauete Jojada, der</line>
        <line lrx="925" lry="1771" ulx="279" uly="1724">ſohn Paſſeah, und Meſullam, der ſohn</line>
        <line lrx="925" lry="1803" ulx="276" uly="1760">Beſodja; ſie dekten es, und ſezten ein</line>
        <line lrx="888" lry="1833" ulx="280" uly="1793">ſeine thür, und ſchlöſſer und riegel.</line>
        <line lrx="925" lry="1874" ulx="314" uly="1830">7. Neben ſie baueten Melathja von</line>
        <line lrx="926" lry="1908" ulx="280" uly="1863">Gibeon, und Jadon von Merono, män⸗</line>
        <line lrx="925" lry="1942" ulx="277" uly="1898">ner von Gibeon, und von Mizpa am</line>
        <line lrx="924" lry="1973" ulx="277" uly="1933">ſtuhl des landpflegers diſſeit des waſſers.</line>
        <line lrx="925" lry="2011" ulx="316" uly="1967">8. Neben ihm bauete Uſiel, der ſohn</line>
        <line lrx="926" lry="2042" ulx="278" uly="2001">Harhaja, der goldſchmid. Neben ihm</line>
        <line lrx="926" lry="2078" ulx="277" uly="2036">bauete Hananja, der ſohn der apothe⸗</line>
        <line lrx="924" lry="2111" ulx="275" uly="2070">ker, und ſie baueten aus zu Jeruſalem,</line>
        <line lrx="697" lry="2146" ulx="278" uly="2104">bis an die breite mauren.</line>
        <line lrx="925" lry="2179" ulx="314" uly="2139">9. Neben ihm bauete Rephaja, der</line>
        <line lrx="925" lry="2214" ulx="275" uly="2170">ſohn Hur, der oberſte des halben vier⸗</line>
        <line lrx="613" lry="2249" ulx="274" uly="2205">dheils zu Jeruſalem.</line>
        <line lrx="924" lry="2282" ulx="246" uly="2242">0. Neben ihm bauete Jedaja, der</line>
        <line lrx="924" lry="2344" ulx="274" uly="2269">ſan Harumayh⸗ gegen ſeinem hauſe</line>
        <line lrx="923" lry="2346" ulx="342" uly="2312">r. Neben ihm bauete Ha⸗ er</line>
        <line lrx="920" lry="2414" ulx="271" uly="2316">ſohn Bafabenza⸗ ch Hartus/ der</line>
        <line lrx="921" lry="2418" ulx="314" uly="2378">11. Aber Malchja, der ſohn Harim,</line>
        <line lrx="830" lry="2477" ulx="581" uly="2454">u .</line>
        <line lrx="921" lry="2540" ulx="273" uly="2452">den ge iger nd den thurn bey</line>
        <line lrx="920" lry="2551" ulx="310" uly="2512">12. Neben ihm bauete Sallum, der ſohn</line>
        <line lrx="920" lry="2589" ulx="273" uly="2521">Halohes, der oberſte des halben Vker ſohn</line>
        <line lrx="897" lry="2618" ulx="272" uly="2571">zu Jeruſalem, er und ſeine tochter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="1394" type="textblock" ulx="952" uly="257">
        <line lrx="1607" lry="298" ulx="982" uly="257">13. Dus thalthor bauete Hanun, und</line>
        <line lrx="1605" lry="335" ulx="962" uly="292">die bürger von Sanoah; ſie bauetens,</line>
        <line lrx="1605" lry="364" ulx="961" uly="326">und ſezten ein ſeine thür, ſchlöſſer und</line>
        <line lrx="1605" lry="400" ulx="961" uly="361">riegel, und tauſend ellen an der mauren,</line>
        <line lrx="1302" lry="435" ulx="962" uly="394">bis an das miſtthor.</line>
        <line lrx="1603" lry="472" ulx="962" uly="429">14. Das miſtthor aber bauete Malch⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="505" ulx="958" uly="463">ja/ der ſohn Rechab, der oberſte des vier⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="542" ulx="959" uly="497">theils der weingärtner; er bauete es,</line>
        <line lrx="1604" lry="595" ulx="958" uly="532">und ſezte ein ſeine thür, ſchlöſſer und</line>
        <line lrx="1298" lry="600" ulx="957" uly="571">riegel.</line>
        <line lrx="1603" lry="642" ulx="993" uly="600">15. Aber das brunnthor bauete Sal⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="675" ulx="958" uly="634">lum/ der ſohn Chal Hoſe, der oberſte des</line>
        <line lrx="1602" lry="713" ulx="957" uly="670">viertheils zu Mizpa; er bauets und dek⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="747" ulx="958" uly="701">kets, und ſezte ein ſeine thür, ſchlöſſer</line>
        <line lrx="1601" lry="782" ulx="957" uly="739">und riegel. Dazu die mauren am teich</line>
        <line lrx="1602" lry="816" ulx="957" uly="772">Seloah/ bey dem garten des königes, bis</line>
        <line lrx="1600" lry="845" ulx="956" uly="807">an die ſtufen, die von der ſtadt David</line>
        <line lrx="1491" lry="884" ulx="956" uly="840">herab gehen. .</line>
        <line lrx="1599" lry="919" ulx="992" uly="876">16. Nach ihm bauete Nehemia, der</line>
        <line lrx="1601" lry="953" ulx="955" uly="909">ſohn Asbuk, der oberſte des halben vier⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="987" ulx="953" uly="944">theils zu Bethzur, bis gegen die gräber</line>
        <line lrx="1598" lry="1018" ulx="954" uly="980">David über, und bis an den teich Aſuja,</line>
        <line lrx="1521" lry="1055" ulx="954" uly="1013">und bis an das haus der helden.</line>
        <line lrx="1596" lry="1088" ulx="989" uly="1048">17. Nach ihm baueten die Leviten,</line>
        <line lrx="1597" lry="1122" ulx="953" uly="1082">Rehum, der ſohn Bani. Neben ihm</line>
        <line lrx="1596" lry="1159" ulx="954" uly="1116">bauete Haſabja, der oberſte des halben</line>
        <line lrx="1597" lry="1219" ulx="952" uly="1146">Mertheils, zu Kegila, in ſeinem vier⸗</line>
        <line lrx="1036" lry="1219" ulx="974" uly="1191">heil.</line>
        <line lrx="1594" lry="1254" ulx="989" uly="1219">18. Nach ihm baueten ihre brüder</line>
        <line lrx="1589" lry="1297" ulx="954" uly="1254">Bavai, der ſohn Henadad, der oberſte</line>
        <line lrx="1461" lry="1327" ulx="953" uly="1288">des halben viertheils zu Kegila.</line>
        <line lrx="1593" lry="1365" ulx="991" uly="1324">19. Neben ihm bauete Eſer, der ſohn</line>
        <line lrx="1592" lry="1394" ulx="953" uly="1358">Jeſua, der oberſte zu Mizpa, zwey ſtück,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="1429" type="textblock" ulx="953" uly="1391">
        <line lrx="1619" lry="1429" ulx="953" uly="1391">den winkel hinan, gegen dem harniſch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2321" type="textblock" ulx="945" uly="1425">
        <line lrx="1046" lry="1459" ulx="952" uly="1425">hauſe.</line>
        <line lrx="1592" lry="1501" ulx="985" uly="1458">20. Nach ihm auf dem berge bauete</line>
        <line lrx="1592" lry="1536" ulx="951" uly="1493">Baruch, der ſohn Sabai, zwey ſtück vom</line>
        <line lrx="1591" lry="1567" ulx="950" uly="1526">winkel, bis an die hausthür * Eliaſib/</line>
        <line lrx="1522" lry="1595" ulx="951" uly="1562">des hohenprieſters. * v. I.</line>
        <line lrx="1589" lry="1639" ulx="982" uly="1597">21. Nach ihm bauete Meremoth, der</line>
        <line lrx="1590" lry="1673" ulx="951" uly="1631">ſohn Uria, des ſohns Hakoz, zwey ſtück</line>
        <line lrx="1590" lry="1702" ulx="949" uly="1666">von der hausthür Eliaſib, bis ans ende</line>
        <line lrx="1570" lry="1742" ulx="947" uly="1699">des hauſes Eliaſib.</line>
        <line lrx="1588" lry="1773" ulx="982" uly="1736">22. Nach ihm baueten die prieſter, die</line>
        <line lrx="1486" lry="1812" ulx="948" uly="1770">männer aus den gegenden.</line>
        <line lrx="1588" lry="1844" ulx="981" uly="1804">23. Nach dem bauete Benjamin und</line>
        <line lrx="1588" lry="1879" ulx="948" uly="1836">Haſub, gegen ihrem hauſe über. Nach</line>
        <line lrx="1588" lry="1915" ulx="948" uly="1871">dem bauete Aſarja, der ſohn Maeſeja,</line>
        <line lrx="1587" lry="1949" ulx="947" uly="1906">des ſohnes Ananja, neben ſeinem hauſe.</line>
        <line lrx="1587" lry="1981" ulx="981" uly="1940">24. Nach ihm bauete Benui, der ſohn</line>
        <line lrx="1585" lry="2017" ulx="946" uly="1971">Henadad, zwey ſtück vom hauſe Aſarja,</line>
        <line lrx="1585" lry="2051" ulx="947" uly="2009">bis an den winkel, und bis an die ecken.</line>
        <line lrx="1585" lry="2080" ulx="979" uly="2044">25. Palal, der ſohn Uſai, gegen dem</line>
        <line lrx="1584" lry="2118" ulx="947" uly="2077">winkel und dem hohen thurn, der vom</line>
        <line lrx="1584" lry="2156" ulx="946" uly="2112">königes hauſe heraus ſihet, bey dem *</line>
        <line lrx="1583" lry="2185" ulx="947" uly="2147">kerkerhofe. Nach ihm Pedaja, der</line>
        <line lrx="1518" lry="2223" ulx="945" uly="2183">ſohn Pareos. E Jer. 32, 2.</line>
        <line lrx="1583" lry="2251" ulx="982" uly="2218">26. Die Nethinim aber wohneten an</line>
        <line lrx="1585" lry="2286" ulx="945" uly="2251">Ophel, bis an das waſſerthor gegen mor⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="2321" ulx="945" uly="2286">gen, da der thurn heraus ſthet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2390" type="textblock" ulx="945" uly="2315">
        <line lrx="1605" lry="2359" ulx="979" uly="2315">27. Nach dem baueten die von The⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2390" ulx="945" uly="2352">koa zwey ſtück gegen dem groſſen thurn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2527" type="textblock" ulx="943" uly="2388">
        <line lrx="1581" lry="2453" ulx="943" uly="2388">der heraus ſihet, und bis an die mauren</line>
        <line lrx="1048" lry="2454" ulx="972" uly="2428">phel.</line>
        <line lrx="1581" lry="2496" ulx="977" uly="2455">28. Aber von dem roßthor an baueten</line>
        <line lrx="1579" lry="2527" ulx="943" uly="2489">die prieſter, ein jeglicher gegen ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2595" type="textblock" ulx="943" uly="2519">
        <line lrx="1467" lry="2564" ulx="943" uly="2519">hauſe.</line>
        <line lrx="1578" lry="2595" ulx="975" uly="2555">29. Nach dem bauete Zadok, der ſohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2657" type="textblock" ulx="943" uly="2590">
        <line lrx="1577" lry="2629" ulx="943" uly="2590">Immer, gegen ſeinem hauſe. Nach ihm</line>
        <line lrx="1578" lry="2657" ulx="1480" uly="2626">bauste</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1138" type="textblock" ulx="1704" uly="1070">
        <line lrx="1739" lry="1102" ulx="1704" uly="1070">ſote</line>
        <line lrx="1738" lry="1138" ulx="1712" uly="1112">12,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1172" type="textblock" ulx="1703" uly="1142">
        <line lrx="1737" lry="1150" ulx="1703" uly="1142">4, 8</line>
        <line lrx="1739" lry="1172" ulx="1703" uly="1146">n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="439" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0439">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0439.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="35" lry="393" type="textblock" ulx="0" uly="367">
        <line lrx="35" lry="393" ulx="0" uly="367">Nken,</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="564" type="textblock" ulx="0" uly="428">
        <line lrx="37" lry="469" ulx="0" uly="428">hoſch</line>
        <line lrx="39" lry="495" ulx="0" uly="467">ier⸗</line>
        <line lrx="40" lry="529" ulx="0" uly="503">te e,</line>
        <line lrx="41" lry="564" ulx="0" uly="533">r ud</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="843" type="textblock" ulx="0" uly="601">
        <line lrx="42" lry="635" ulx="0" uly="601">Et</line>
        <line lrx="40" lry="669" ulx="0" uly="638">ſeſe</line>
        <line lrx="42" lry="745" ulx="0" uly="707">tſe</line>
        <line lrx="44" lry="781" ulx="0" uly="739">nicc</line>
        <line lrx="46" lry="814" ulx="0" uly="775">ibi</line>
        <line lrx="46" lry="843" ulx="5" uly="809">Dec⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1017" type="textblock" ulx="0" uly="879">
        <line lrx="48" lry="918" ulx="0" uly="879">/d</line>
        <line lrx="50" lry="944" ulx="1" uly="920">thier</line>
        <line lrx="50" lry="986" ulx="1" uly="948">gräbe</line>
        <line lrx="49" lry="1017" ulx="5" uly="984">Auit</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1189" type="textblock" ulx="0" uly="1053">
        <line lrx="49" lry="1091" ulx="0" uly="1053">ebiten,</line>
        <line lrx="49" lry="1123" ulx="0" uly="1089">en in</line>
        <line lrx="49" lry="1159" ulx="0" uly="1124">aen</line>
        <line lrx="49" lry="1189" ulx="0" uly="1160">n nie</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1292" type="textblock" ulx="4" uly="1224">
        <line lrx="49" lry="1264" ulx="7" uly="1224">Uriber</line>
        <line lrx="46" lry="1292" ulx="4" uly="1262">oberſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1438" type="textblock" ulx="0" uly="1326">
        <line lrx="49" lry="1362" ulx="0" uly="1326">drſihn</line>
        <line lrx="49" lry="1403" ulx="19" uly="1361">fli</line>
        <line lrx="51" lry="1438" ulx="0" uly="1395">nſih</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1572" type="textblock" ulx="0" uly="1466">
        <line lrx="53" lry="1499" ulx="0" uly="1466">e bonete</line>
        <line lrx="53" lry="1540" ulx="0" uly="1502">ickun</line>
        <line lrx="54" lry="1572" ulx="0" uly="1537">Eliaſctt</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1919" type="textblock" ulx="0" uly="1604">
        <line lrx="54" lry="1643" ulx="0" uly="1604">dhN</line>
        <line lrx="53" lry="1674" ulx="0" uly="1640">en ſie</line>
        <line lrx="53" lry="1709" ulx="1" uly="1675">nse</line>
        <line lrx="54" lry="1785" ulx="0" uly="1735">eſer</line>
        <line lrx="55" lry="1848" ulx="0" uly="1806">gin n</line>
        <line lrx="56" lry="1888" ulx="0" uly="1841"> gi</line>
        <line lrx="55" lry="1919" ulx="0" uly="1883">ngeſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1987" type="textblock" ulx="0" uly="1918">
        <line lrx="81" lry="1957" ulx="0" uly="1918"> hen</line>
        <line lrx="78" lry="1987" ulx="2" uly="1949">er ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2057" type="textblock" ulx="0" uly="1983">
        <line lrx="55" lry="2022" ulx="0" uly="1983">eilſene</line>
        <line lrx="55" lry="2057" ulx="0" uly="2021">dſreftt</line>
      </zone>
      <zone lrx="597" lry="250" type="textblock" ulx="141" uly="196">
        <line lrx="597" lry="250" ulx="141" uly="196">— Nehemia bauet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="253" type="textblock" ulx="709" uly="198">
        <line lrx="926" lry="253" ulx="709" uly="198">Nehemia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="270" type="textblock" ulx="1005" uly="203">
        <line lrx="1497" lry="270" ulx="1005" uly="203">Cap. 3. 4. 5. 417</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="307" type="textblock" ulx="141" uly="267">
        <line lrx="781" lry="307" ulx="141" uly="267">baͤuete Senigja, der ſohn Sechanja, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="536" lry="341" type="textblock" ulx="111" uly="301">
        <line lrx="536" lry="341" ulx="111" uly="301">thorhüter gegen morgen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="778" lry="785" type="textblock" ulx="140" uly="338">
        <line lrx="778" lry="379" ulx="174" uly="338">30. Nuch ihm bauete Haunanja, der</line>
        <line lrx="778" lry="416" ulx="141" uly="371">ſohn Selemja, und Hanun, der ſohn Za⸗</line>
        <line lrx="778" lry="446" ulx="140" uly="406">laph/ der ſechste, zwey ſtück. Nach ihm</line>
        <line lrx="777" lry="482" ulx="141" uly="440">bauete Meſullam, der ſohn Berechja, ge⸗</line>
        <line lrx="620" lry="516" ulx="141" uly="476">gen ſeinem kaſten. V</line>
        <line lrx="777" lry="555" ulx="173" uly="511">31. Nach ihm bauete Malchjg, der</line>
        <line lrx="778" lry="588" ulx="140" uly="543">ſohn des goldſchmiedes, bis an das haus</line>
        <line lrx="777" lry="618" ulx="141" uly="579">der Nethinim, und der krämer, gegen</line>
        <line lrx="777" lry="652" ulx="142" uly="613">dem rathsthor, und bis an den ſaagl an</line>
        <line lrx="573" lry="689" ulx="162" uly="647">er ecken.</line>
        <line lrx="777" lry="728" ulx="144" uly="685">32. Und zwiſchen dem ſaal an der ecke</line>
        <line lrx="777" lry="757" ulx="142" uly="718">zum ſchaafthor baueten die goldſchmied</line>
        <line lrx="398" lry="785" ulx="143" uly="751">und die krämer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="2646" type="textblock" ulx="142" uly="820">
        <line lrx="650" lry="880" ulx="286" uly="820">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="776" lry="928" ulx="165" uly="885">Der bau gehet auch unter den hinder⸗</line>
        <line lrx="757" lry="967" ulx="142" uly="920">niſſen fort. .</line>
        <line lrx="776" lry="1010" ulx="157" uly="956">*“) Aaber Saneballat hörete, daß wir</line>
        <line lrx="776" lry="1032" ulx="237" uly="990">die mauren baueten, ward er zor⸗</line>
        <line lrx="777" lry="1065" ulx="147" uly="1027">nilg, Und ſehr entrüſtet, und *</line>
        <line lrx="744" lry="1100" ulx="145" uly="1059">ſpottete der Juden, X (. 2/ 19.</line>
        <line lrx="778" lry="1133" ulx="177" uly="1094">2. Und ſprach vor ſeinen brüdern, und</line>
        <line lrx="778" lry="1164" ulx="145" uly="1123">den mächtigen zu Samaria: Was ma⸗</line>
        <line lrx="779" lry="1202" ulx="144" uly="1161">chen die ohnmäachtigen Juden? Wird</line>
        <line lrx="779" lry="1235" ulx="146" uly="1196">man ſie ſo laſſen? Werden ſie opfern?</line>
        <line lrx="779" lry="1270" ulx="145" uly="1228">Werden ſie es einen tag vollenden?</line>
        <line lrx="785" lry="1306" ulx="146" uly="1265">Werden ſie die ſteine lebendig machen,</line>
        <line lrx="746" lry="1339" ulx="147" uly="1298">die ſtaubhauffen und verbrannt ſind?</line>
        <line lrx="780" lry="1372" ulx="178" uly="1334">3. Aber Tobia, der Ammoniter, ne⸗</line>
        <line lrx="779" lry="1412" ulx="144" uly="1356">ben ihm ſprach: Laß ſie nur bauen, wenn</line>
        <line lrx="779" lry="1444" ulx="145" uly="1401">füchſe hinauf zögen, die zeyriſſen wohl</line>
        <line lrx="508" lry="1471" ulx="146" uly="1436">ihre ſteinerne mauren.</line>
        <line lrx="780" lry="1511" ulx="149" uly="1471">„4. Höre, unſer GOtt, wie verachtet</line>
        <line lrx="779" lry="1550" ulx="147" uly="1502">ſind wir; Kehre ihre ſchmach auf ihren</line>
        <line lrx="779" lry="1582" ulx="147" uly="1536">kopf, daß du ſie gebeſt in verachtung im</line>
        <line lrx="542" lry="1616" ulx="147" uly="1573">lande ihres gefängniſſes.</line>
        <line lrx="778" lry="1652" ulx="152" uly="1607">„5J. Decke ihre miſſethat nicht zu, und</line>
        <line lrx="778" lry="1683" ulx="148" uly="1638">ihre ſünde vertilge nicht vor dir, denn</line>
        <line lrx="642" lry="1719" ulx="150" uly="1675">ſie haben die bauleute gereizet.</line>
        <line lrx="779" lry="1752" ulx="164" uly="1710">„6. Aber wi baueten die mauren, und</line>
        <line lrx="779" lry="1792" ulx="150" uly="1741">fügeten ſie ganz an einander, bis an die</line>
        <line lrx="778" lry="1823" ulx="149" uly="1776">halbe höhe. Und das volk gewann ein</line>
        <line lrx="559" lry="1854" ulx="151" uly="1811">herz zu arbeiten.</line>
        <line lrx="778" lry="1889" ulx="153" uly="1848">7. Da aber Saneballat, und Tobia,</line>
        <line lrx="778" lry="1925" ulx="151" uly="1881">und die Araber, und Ammoniter, und</line>
        <line lrx="778" lry="1962" ulx="151" uly="1914">Asdoditer höreten, daß die mauren zu</line>
        <line lrx="778" lry="1998" ulx="152" uly="1951">Jeruſalem zugemacht waren, und daß</line>
        <line lrx="779" lry="2029" ulx="151" uly="1982">ſie die lücken angefangen hatten zu büſ⸗</line>
        <line lrx="598" lry="2062" ulx="151" uly="2018">ſen, wurden ſie ſehr zornig.</line>
        <line lrx="778" lry="2096" ulx="182" uly="2054">8. Und machten alleſammt einen bund</line>
        <line lrx="781" lry="2130" ulx="150" uly="2086">zu hauffen, daß ſie kämen, und ſtritten</line>
        <line lrx="781" lry="2163" ulx="143" uly="2118">wider Jeruſalem, und machten darin⸗</line>
        <line lrx="695" lry="2200" ulx="154" uly="2159">nen einen irrthum. .J</line>
        <line lrx="780" lry="2234" ulx="185" uly="2191">2. Wir aber beteten zu unſerm Gott,</line>
        <line lrx="783" lry="2268" ulx="152" uly="2221">und ſtelleten hut über ſie tag und nacht</line>
        <line lrx="660" lry="2300" ulx="151" uly="2259">gegen ſte. .</line>
        <line lrx="783" lry="2336" ulx="172" uly="2294">„10. Und Juda ſprach: Bie kraft der</line>
        <line lrx="785" lry="2371" ulx="153" uly="2323">träger iſt zu ſchwach, und des ſtaubs iſt</line>
        <line lrx="786" lry="2405" ulx="153" uly="2361">zu viel; wir künnen an der mauer nicht</line>
        <line lrx="315" lry="2429" ulx="154" uly="2390">bauen.</line>
        <line lrx="786" lry="2475" ulx="192" uly="2431">II. Unſere widerſacher aber gedaͤch⸗</line>
        <line lrx="785" lry="2508" ulx="157" uly="2458">ten: Sie ſollens nicht wiſſen noch ſehen,</line>
        <line lrx="788" lry="2542" ulx="155" uly="2490">bis wir mitten unter ſie k—ommen, und fie</line>
        <line lrx="678" lry="2573" ulx="156" uly="2528">erwürgen, und das werk hindern.</line>
        <line lrx="788" lry="2614" ulx="193" uly="2566">12. Da aber die Juden, die neben ih⸗</line>
        <line lrx="790" lry="2646" ulx="161" uly="2597">nen wohneten, kamen, und ſagtens zins</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1795" type="textblock" ulx="797" uly="276">
        <line lrx="1453" lry="320" ulx="802" uly="276">wohl zehenmal, ans allen orten, da ſie</line>
        <line lrx="1448" lry="356" ulx="803" uly="312">um uns wohneten, .</line>
        <line lrx="1452" lry="389" ulx="825" uly="347">13. Da ſtellete ich unten an die örter</line>
        <line lrx="1452" lry="420" ulx="804" uly="379">hinter der mauer in die graben das volk</line>
        <line lrx="1452" lry="455" ulx="803" uly="414">nach ihren geſchlechten, mit ihren</line>
        <line lrx="1427" lry="493" ulx="803" uly="449">ſchwerdtern, ſpieſſen und bogen.</line>
        <line lrx="1450" lry="528" ulx="840" uly="484">14. Und beſahe es, und machte mich</line>
        <line lrx="1450" lry="559" ulx="801" uly="519">auf, und ſprach zu den raͤthsherren, und</line>
        <line lrx="1453" lry="593" ulx="801" uly="551">oberſten, und dem andern volk: Fürch⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="628" ulx="800" uly="585">tet euch nicht vor ihnen, gedenket an</line>
        <line lrx="1451" lry="664" ulx="800" uly="622">den * groſſen ſchröklichen HErrn, und</line>
        <line lrx="1450" lry="696" ulx="798" uly="655">ſtreitet für eure bruder, ſöhne, töchter⸗</line>
        <line lrx="1380" lry="760" ulx="799" uly="689">weiber und häuſer. * c. ieze</line>
        <line lrx="1451" lry="769" ulx="834" uly="725">15. Da aber unſere feinde höveten;</line>
        <line lrx="1449" lry="804" ulx="799" uly="757">daß es uns war kund worden, * machte</line>
        <line lrx="1449" lry="835" ulx="798" uly="793">GOtt ihren rvath zu nichte. Und wir</line>
        <line lrx="1452" lry="870" ulx="797" uly="827">kehreten alle wieder zur mauren, ein jeg⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="905" ulx="797" uly="863">licher zu ſeiner arbeit. * Hiob 5, 12.</line>
        <line lrx="1450" lry="939" ulx="814" uly="898">„16. Und es geſchah hinfürder, daß die</line>
        <line lrx="1450" lry="970" ulx="797" uly="930">jünglinge die helfte thäten die arbeit,</line>
        <line lrx="1450" lry="1005" ulx="799" uly="966">die andere helfte hielten ſpieſſe, ſchilde,</line>
        <line lrx="1452" lry="1040" ulx="799" uly="1002">bogen und panzer, und die oberſten ſtun⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1078" ulx="799" uly="1033">den hinter dem ganzen hauſe Juda,</line>
        <line lrx="1449" lry="1111" ulx="836" uly="1069">17. Die da baueten an der mauren</line>
        <line lrx="1452" lry="1144" ulx="800" uly="1103">und trugen laſt, von denen, die ihnen</line>
        <line lrx="1451" lry="1177" ulx="801" uly="1137">aufluden, mit einer hand thäten ſie die</line>
        <line lrx="1450" lry="1212" ulx="803" uly="1172">aͤrbeit, und mit der andern hielten ſie die</line>
        <line lrx="1258" lry="1247" ulx="802" uly="1206">wafen.</line>
        <line lrx="1452" lry="1282" ulx="821" uly="1241">18. Und ein jeglicher, der da bauete,</line>
        <line lrx="1452" lry="1316" ulx="803" uly="1274">hatte ſein ſchwerdt an ſeine lenden gegür⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1349" ulx="802" uly="1310">tet, und bauete alſo, und der mit der po⸗</line>
        <line lrx="1328" lry="1385" ulx="802" uly="1343">ſaunen bließ, war neben mir.</line>
        <line lrx="1453" lry="1416" ulx="837" uly="1378">19. Und ich ſprach zu den rathsher⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1456" ulx="802" uly="1415">ven und oberſten, und zum andern volk?</line>
        <line lrx="1450" lry="1484" ulx="801" uly="1447">Das werk iſt groß und weit, und wir</line>
        <line lrx="1451" lry="1521" ulx="802" uly="1481">ſind zerſtreuet auf der mauren, ferne von</line>
        <line lrx="1341" lry="1558" ulx="802" uly="1518">einander.</line>
        <line lrx="1453" lry="1594" ulx="835" uly="1550">20. An welchenn ort ihr nun die po⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1630" ulx="803" uly="1585">ſaunen lauten hövet, dahin verſammlet</line>
        <line lrx="1452" lry="1658" ulx="803" uly="1621">euch zu uns: unſer GOtt wird für uns</line>
        <line lrx="1441" lry="1700" ulx="802" uly="1651">ſtreiten,</line>
        <line lrx="1453" lry="1730" ulx="836" uly="1690">21. So wollen wir am werk arbei⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1767" ulx="802" uly="1724">ten. Und ihre helfte hielt die ſpieſſe, von</line>
        <line lrx="1454" lry="1795" ulx="803" uly="1758">dem aufgang der morgenröthe, bis die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1137" lry="1828" type="textblock" ulx="797" uly="1792">
        <line lrx="1137" lry="1828" ulx="797" uly="1792">ſterne hervor kamen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2610" type="textblock" ulx="803" uly="1827">
        <line lrx="1452" lry="1869" ulx="836" uly="1827">22. Auch ſprach ich zu der zeit zu</line>
        <line lrx="1454" lry="1902" ulx="803" uly="1862">dem volk: Ein jeglicher bleibe mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1936" ulx="804" uly="1896">nem knaben über nacht zu Jeruſalem,</line>
        <line lrx="1455" lry="1967" ulx="803" uly="1930">daß wir des nachts der hut, und des ta⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="2007" ulx="804" uly="1966">ges der arbeit warten.</line>
        <line lrx="1454" lry="2036" ulx="837" uly="1997">23: Aber ich und meine brüder, und</line>
        <line lrx="1455" lry="2073" ulx="803" uly="2034">meine knaben, und die männer an der</line>
        <line lrx="1455" lry="2104" ulx="805" uly="2066">hut hinter mir, wir zogen unſere klei⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="2134" ulx="805" uly="2099">der nicht aus, ein jeglicher ließ das baden</line>
        <line lrx="1298" lry="2181" ulx="806" uly="2138">anſtehen. ⸗</line>
        <line lrx="1324" lry="2231" ulx="932" uly="2179">Das §. Cäapitel.</line>
        <line lrx="1456" lry="2270" ulx="839" uly="2230">Rehemia ſchaffet die beſchwerden des</line>
        <line lrx="1437" lry="2309" ulx="807" uly="2269">volks ab. ”</line>
        <line lrx="1456" lry="2341" ulx="871" uly="2296">Nd es erhub ſich ein groß geſchrei</line>
        <line lrx="1456" lry="2380" ulx="846" uly="2313">1 bes volks, und ihrer weiber, wider</line>
        <line lrx="1406" lry="2409" ulx="886" uly="2367">ihre brüder, die Jusen.</line>
        <line lrx="1458" lry="2443" ulx="845" uly="2403">2. Und waren etliche, die da fſpra⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="2476" ulx="810" uly="2435">chen: Unſerer ſöhne und töchter ſind</line>
        <line lrx="1458" lry="2509" ulx="810" uly="2471">viel; laſſet uns getraide nehmen, und</line>
        <line lrx="1452" lry="2549" ulx="811" uly="2504">eſſen, daß wir leben. 2</line>
        <line lrx="1461" lry="2577" ulx="837" uly="2536">3. Aber etliche ſprachen: Laget uns unſe⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="2610" ulx="811" uly="2572">re äcker/ weinberge und hauſed verſezen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="2643" type="textblock" ulx="810" uly="2607">
        <line lrx="1435" lry="2643" ulx="810" uly="2607">und getraide nehmen in der rheurung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2674" type="textblock" ulx="912" uly="2643">
        <line lrx="1461" lry="2674" ulx="912" uly="2643">) d Et⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="440" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0440">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0440.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="721" lry="291" type="textblock" ulx="289" uly="229">
        <line lrx="721" lry="291" ulx="289" uly="229">418 Theurung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="273" type="textblock" ulx="829" uly="219">
        <line lrx="1074" lry="273" ulx="829" uly="219">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="574" type="textblock" ulx="290" uly="294">
        <line lrx="947" lry="337" ulx="325" uly="294">4. Etliche aber ſprachen: Laſſet uns</line>
        <line lrx="944" lry="371" ulx="291" uly="328">geld entlehnen auf zinſe dem könige, auf</line>
        <line lrx="928" lry="404" ulx="290" uly="367">unſere äcker und weinbere.</line>
        <line lrx="944" lry="438" ulx="303" uly="396">5. Denn unſerer brüder leib iſt wie</line>
        <line lrx="946" lry="475" ulx="291" uly="430">unſer leib, und ihre kinder wie unſere</line>
        <line lrx="946" lry="505" ulx="292" uly="465">kinder; ſonſt würden wir unſere ſöhne</line>
        <line lrx="946" lry="543" ulx="292" uly="500">und töchter unterwerfen dem dienſt;</line>
        <line lrx="945" lry="574" ulx="292" uly="534">und ſind ſchon unſexer töchter etliche un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="608" type="textblock" ulx="291" uly="570">
        <line lrx="956" lry="608" ulx="291" uly="570">terworfen, und iſt kein vermögen in un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="952" type="textblock" ulx="281" uly="603">
        <line lrx="949" lry="647" ulx="292" uly="603">ſern händen, auch würden unſere äcker</line>
        <line lrx="745" lry="683" ulx="294" uly="641">Aund weinberge der andern.</line>
        <line lrx="950" lry="719" ulx="308" uly="670">6. Da ich aber ihr ſchreien und ſolche</line>
        <line lrx="934" lry="753" ulx="294" uly="709">worte hörete, ward ich ſehr zornig.</line>
        <line lrx="949" lry="786" ulx="305" uly="742">7. Und mein herz ward raths mit</line>
        <line lrx="949" lry="822" ulx="293" uly="776">mir, daß ich ſchalt die rathsherren und</line>
        <line lrx="950" lry="856" ulx="281" uly="811">die oberſten, und ſprach zu ihnen: Wollt</line>
        <line lrx="946" lry="889" ulx="293" uly="845">ihr einer auf den andern * wucher trei⸗</line>
        <line lrx="948" lry="925" ulx="292" uly="881">ben? Und ich brachte eine groſſe gemei⸗</line>
        <line lrx="513" lry="952" ulx="296" uly="919">ne wider ſie,</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="987" type="textblock" ulx="327" uly="939">
        <line lrx="955" lry="987" ulx="327" uly="939">*2 Moſ. 22, 25. 3 Moſ. 25, 36. 37.</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="1126" type="textblock" ulx="293" uly="983">
        <line lrx="947" lry="1027" ulx="329" uly="983">8. Und ſprach zu ihnen: Wir haben</line>
        <line lrx="947" lry="1056" ulx="293" uly="1017">unſere brüder, die Juden, erkauft, die</line>
        <line lrx="946" lry="1096" ulx="294" uly="1051">den heyden verkaufet waren, nach un⸗</line>
        <line lrx="948" lry="1126" ulx="294" uly="1086">ſerm vermögen, und ihr wollt auch eu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="1162" type="textblock" ulx="277" uly="1122">
        <line lrx="953" lry="1162" ulx="277" uly="1122">vxe brüder verkaufen, die wir zu uns ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="2665" type="textblock" ulx="270" uly="1156">
        <line lrx="949" lry="1200" ulx="294" uly="1156">kaufet haben? Da ſchwiegen ſie, und</line>
        <line lrx="810" lry="1235" ulx="293" uly="1194">funden nichts zu antworten.</line>
        <line lrx="947" lry="1270" ulx="329" uly="1224">9. Und ich ſprach: Es iſt nicht gut,</line>
        <line lrx="948" lry="1299" ulx="270" uly="1261">das ihr thut. Solltet ihr nicht in der</line>
        <line lrx="946" lry="1339" ulx="293" uly="1293">furcht GOttes wandeln, um der ſchmach</line>
        <line lrx="870" lry="1371" ulx="294" uly="1330">willen der heyden, unſerer feinde?</line>
        <line lrx="947" lry="1405" ulx="314" uly="1363">10. Ich und meine brüder, und mei⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1441" ulx="294" uly="1397">ne knaben, haben ihnen auch geld gethan,</line>
        <line lrx="946" lry="1476" ulx="291" uly="1432">und getraide; den wucher aber haben</line>
        <line lrx="840" lry="1509" ulx="293" uly="1469">wir nachgelaſſen. .</line>
        <line lrx="946" lry="1544" ulx="302" uly="1501">II. So gebet ihnen nun heutiges ta⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1579" ulx="292" uly="1535">ges wieder ihre äcker, weinberge, ölgär⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1612" ulx="291" uly="1570">ten, und häuſer, und den hundertſten am</line>
        <line lrx="944" lry="1673" ulx="291" uly="1604">galde⸗ am getraide, am moſt, und am öl/</line>
        <line lrx="844" lry="1675" ulx="314" uly="1640">as ihr an ihnen gewuchert habet.</line>
        <line lrx="946" lry="1716" ulx="325" uly="1672">12. Da ſprachen ſte: Wir wollens</line>
        <line lrx="946" lry="1744" ulx="291" uly="1708">wieder geben, und wollen nichts von ih⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1784" ulx="291" uly="1743">nen fordern, und wolten thun, wie du</line>
        <line lrx="944" lry="1819" ulx="289" uly="1778">geſaget haſt. Und ich rief den prieſtern,</line>
        <line lrx="945" lry="1848" ulx="291" uly="1810">und nahm einen eid von ihnen, daß ſie</line>
        <line lrx="773" lry="1885" ulx="289" uly="1849">alſo thun ſollten. .</line>
        <line lrx="942" lry="1921" ulx="328" uly="1879">13. Auch ſchür elte ich meinen buſem</line>
        <line lrx="943" lry="1958" ulx="288" uly="1914">aus, und ſprackh: Alſo ſchüttele GOtt</line>
        <line lrx="942" lry="1992" ulx="289" uly="1948">aus jedermann von ſeinem hauſe/ und von</line>
        <line lrx="943" lry="2024" ulx="288" uly="1983">ſeiner arbeit, der vdiß wort nicht handha⸗</line>
        <line lrx="941" lry="2061" ulx="278" uly="2017">bet, daß er ſey * ausgeſchüttelt und leer.</line>
        <line lrx="941" lry="2091" ulx="288" uly="2054">Und die ganze gemeine ſprach: Amen!</line>
        <line lrx="943" lry="2130" ulx="288" uly="2087">und lobeten den HERRN. Und das</line>
        <line lrx="942" lry="2161" ulx="289" uly="2123">volk thät alio. * Matth. 10/ 14.</line>
        <line lrx="939" lry="2199" ulx="326" uly="2157">14. Auch von der zeit an, da mir be⸗</line>
        <line lrx="943" lry="2227" ulx="286" uly="2190">fohlen ward ein landpfleger zu ſeyn im</line>
        <line lrx="942" lry="2273" ulx="286" uly="2224">lande Juda, nemlich vom zwanzigſten</line>
        <line lrx="943" lry="2301" ulx="286" uly="2258">ahr an, bis in das zwey und dreyß aſte</line>
        <line lrx="942" lry="2336" ulx="285" uly="2292">jahr des königes Arthaſaſtha, das ſind</line>
        <line lrx="942" lry="2393" ulx="285" uly="2322">zelt jahr, nährete ich mich und meine</line>
        <line lrx="900" lry="2404" ulx="308" uly="2360">ruder nicht von der landpfleger koſt.</line>
        <line lrx="941" lry="2445" ulx="307" uly="2390">15. „Denn die vorigen landpfleger,</line>
        <line lrx="941" lry="2469" ulx="284" uly="2425">die vor mir geweſen waren, hatten das</line>
        <line lrx="941" lry="2500" ulx="284" uly="2458">volk beſchweret, und hatten von ihnen</line>
        <line lrx="940" lry="2543" ulx="283" uly="2497">genommen brod und wein, dazu auch</line>
        <line lrx="940" lry="2567" ulx="285" uly="2528">vierzig ſeckel ſilbers; auch hatten ihre</line>
        <line lrx="940" lry="2635" ulx="284" uly="2560">napen tt gewatt aefagten über das</line>
        <line lrx="939" lry="2637" ulx="353" uly="2602">St F aber nicht alſo u. x</line>
        <line lrx="937" lry="2665" ulx="284" uly="2604">furcht GDttes willen. id un der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="839" type="textblock" ulx="967" uly="283">
        <line lrx="1616" lry="320" ulx="1002" uly="283">16. Auch arbeitete ich an der mauren⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="362" ulx="967" uly="317">arbeit, und kaufte keinen acker; und</line>
        <line lrx="1615" lry="388" ulx="967" uly="351">alle meine knaben mußten daſelbſt an die</line>
        <line lrx="1387" lry="424" ulx="968" uly="390">arbeit zu hauffe kommen.</line>
        <line lrx="1615" lry="460" ulx="1005" uly="420">17. Dazu waren der Juden und ober⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="500" ulx="969" uly="456">ſten hundert und fünfzig an meinem</line>
        <line lrx="1616" lry="530" ulx="968" uly="491">tiſche, die zu mir kommen waren aus</line>
        <line lrx="1605" lry="563" ulx="970" uly="526">den heyden, die um uns ber ſind. .</line>
        <line lrx="1617" lry="599" ulx="1008" uly="560">18. Und man machte mir des tages ei⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="637" ulx="971" uly="593">nen ochſen, und ſechs erwählete ſchaafe</line>
        <line lrx="1616" lry="667" ulx="971" uly="628">und vögel, und je innwendig zehen ta⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="702" ulx="971" uly="662">gen allerley wein die menge. Noch for⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="735" ulx="971" uly="697">derte ich nicht der landpfleger koſt, denn</line>
        <line lrx="1550" lry="773" ulx="971" uly="730">der dienſt war ſchwer auf dem volk.</line>
        <line lrx="1616" lry="804" ulx="1007" uly="768">19. Gedenke mir, mein GOtt, zum</line>
        <line lrx="1617" lry="839" ulx="972" uly="800">beſten alles, das ich dieſem volk gethan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="1322" type="textblock" ulx="967" uly="842">
        <line lrx="1053" lry="876" ulx="971" uly="842">habe.</line>
        <line lrx="1567" lry="945" ulx="1005" uly="883">Das 6. Capitel.</line>
        <line lrx="1616" lry="985" ulx="984" uly="935">Nehemia treibet durch ſeine vörſich⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="1042" ulx="967" uly="973">tigkeit die hinderniſſen am werk zu⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="1044" ulx="968" uly="1016">rük. .</line>
        <line lrx="1615" lry="1080" ulx="1029" uly="1042">Rd da Saneballat, Tobig und Go⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1116" ulx="1045" uly="1078">ſem, der Araber, und andere unſere</line>
        <line lrx="1612" lry="1153" ulx="1046" uly="1113">feinde erfuhren, daß ich die mauren</line>
        <line lrx="1614" lry="1192" ulx="969" uly="1146">gebauer hatte, und keine lücke mehr dar⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1227" ulx="970" uly="1181">an wäre; (wiewohl ich die thüren zu der</line>
        <line lrx="1613" lry="1256" ulx="967" uly="1214">zeit noch nicht gehänget hatte in den</line>
        <line lrx="1101" lry="1291" ulx="970" uly="1258">thoren.)</line>
        <line lrx="1611" lry="1322" ulx="1004" uly="1283">2. Sandte Saneballat und Goſem zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1358" type="textblock" ulx="952" uly="1316">
        <line lrx="1611" lry="1358" ulx="952" uly="1316">mir, und lieſſen mir ſagen: Komm, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2680" type="textblock" ulx="961" uly="1351">
        <line lrx="1612" lry="1394" ulx="970" uly="1351">laß uns zuſammen kommen in den dör⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1434" ulx="969" uly="1386">fern, in der fläche Ono. * Sie gedach⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="1460" ulx="969" uly="1425">ten mir aber böſes zu thun.</line>
        <line lrx="1534" lry="1495" ulx="1138" uly="1460">* I Moſ. 50/ 20</line>
        <line lrx="1608" lry="1532" ulx="1003" uly="1486">3. Ich aber ſandte botten zu ihnen,</line>
        <line lrx="1609" lry="1571" ulx="969" uly="1518">und ließ ihnen ſagen: Ich habe ein groß</line>
        <line lrx="1609" lry="1604" ulx="968" uly="1557">geſchäft auszurichten, ich kan nicht hin⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="1641" ulx="968" uly="1592">ab kommen; es möchte das werk nach⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1675" ulx="969" uly="1627">bleiben, wo ich die hand abthäte/ und zu</line>
        <line lrx="1589" lry="1705" ulx="969" uly="1671">euch hinab zöge.</line>
        <line lrx="1607" lry="1740" ulx="1004" uly="1693">4. Sie ſandten aber wohl viermal zu</line>
        <line lrx="1609" lry="1775" ulx="969" uly="1730">mir auf dieſe weiſe; und ich antwortete</line>
        <line lrx="1562" lry="1809" ulx="969" uly="1770">ihnen auf dieſe weiſe. MR</line>
        <line lrx="1606" lry="1843" ulx="1001" uly="1791">5. Da ſandte Saneballat zum fünf⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1879" ulx="966" uly="1836">ten mal zu mir ſeinen knaben mit einem</line>
        <line lrx="1568" lry="1911" ulx="965" uly="1871">offenen brief in ſeiner hand. .</line>
        <line lrx="1605" lry="1941" ulx="997" uly="1898">6. Darinnen war geſchrieben: Es</line>
        <line lrx="1605" lry="1981" ulx="965" uly="1934">iſt vor die heyden kommen, und Goſem</line>
        <line lrx="1606" lry="2014" ulx="966" uly="1972">hats geſagt, daß du und die Juden ge⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="2047" ulx="965" uly="2008">denket abzufallen, darum du die mau⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="2080" ulx="964" uly="2038">ren baueſt, und du wolleſt ihr könig ſeyn</line>
        <line lrx="1365" lry="2116" ulx="965" uly="2082">in dieſen ſachen. .</line>
        <line lrx="1601" lry="2153" ulx="998" uly="2102">7. Und du habeſt die propheten beſtel⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="2187" ulx="964" uly="2143">let, die von dir ausſchreien ſollen zu Je⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="2221" ulx="965" uly="2173">ruſalem, und ſagen: Er iſt der könig</line>
        <line lrx="1601" lry="2257" ulx="965" uly="2208">Juda. Nun ſolches wird vor den könig</line>
        <line lrx="1602" lry="2289" ulx="963" uly="2240">kommen. So komm nun, und laß uns</line>
        <line lrx="1566" lry="2323" ulx="965" uly="2286">miteinander rathſchlagen.</line>
        <line lrx="1601" lry="2360" ulx="1000" uly="2305">8. Ich aber ſandte zu ihm, und ließ</line>
        <line lrx="1600" lry="2395" ulx="963" uly="2340">ihm ſagen: Solches iſt nicht geſchehen/</line>
        <line lrx="1602" lry="2426" ulx="964" uly="2379">das du ſageſt, du haſt es aus deinem her⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="2464" ulx="962" uly="2427">zen erdacht.</line>
        <line lrx="1600" lry="2496" ulx="997" uly="2441">9. Denn ſie alle wollten uns furcht⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="2531" ulx="963" uly="2480">ſam machen, und gedachten: Sie ſollen</line>
        <line lrx="1599" lry="2564" ulx="963" uly="2512">die hand abthun vom geſchäfte, daß ſie</line>
        <line lrx="1599" lry="2628" ulx="962" uly="2548">nich arbeiten. Aber ich ſtärkete deſto</line>
        <line lrx="1562" lry="2633" ulx="961" uly="2601">mehr meine hand. .</line>
        <line lrx="1601" lry="2680" ulx="998" uly="2620">10. Und ich kam ins haus Semaja⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="441" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0441">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0441.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1187" lry="263" type="textblock" ulx="206" uly="189">
        <line lrx="1187" lry="263" ulx="206" uly="189">Saneballats liſt. Nehemia. Cap. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="1334" type="textblock" ulx="143" uly="260">
        <line lrx="786" lry="306" ulx="149" uly="260">des ſohnes Delaja, des ſohnes Meheta⸗</line>
        <line lrx="785" lry="347" ulx="147" uly="294">beel, und er hatte ſich verſchloſſen, und</line>
        <line lrx="785" lry="382" ulx="145" uly="329">ſprach: Laß uns zuſammen kommen im</line>
        <line lrx="785" lry="407" ulx="145" uly="364">hauſe GOttes, mitten im tempel, und die</line>
        <line lrx="784" lry="447" ulx="144" uly="398">thüre des tempels zuſchlieſſen; denn ſie</line>
        <line lrx="782" lry="477" ulx="144" uly="435">werden kommen dich zu erwürgen, und</line>
        <line lrx="782" lry="513" ulx="144" uly="469">werden bey der nacht kommen, daß ſie</line>
        <line lrx="686" lry="552" ulx="144" uly="502">dich erwürgen.</line>
        <line lrx="781" lry="584" ulx="179" uly="538">II. Ich aͤber ſprach: Sollte ein ſol⸗</line>
        <line lrx="781" lry="616" ulx="144" uly="570">cher mann fliehen? Sollte ein ſolcher</line>
        <line lrx="781" lry="656" ulx="144" uly="608">mann, wie ich bin, in den tempel gehen,</line>
        <line lrx="780" lry="683" ulx="144" uly="639">daß er lebendig bleibe? Ich will nicht</line>
        <line lrx="365" lry="717" ulx="144" uly="673">hinein gehen.</line>
        <line lrx="780" lry="750" ulx="168" uly="712">12. Denn ich merke, daß ihn Gott</line>
        <line lrx="779" lry="792" ulx="144" uly="743">nicht geſandt hatte. Denn er ſagte wohl</line>
        <line lrx="778" lry="825" ulx="144" uly="778">weiſſagung guf mich, aber Tobia und</line>
        <line lrx="747" lry="862" ulx="146" uly="812">Saneballat hatten ihm geld gegeben.</line>
        <line lrx="778" lry="891" ulx="159" uly="848">13. Dgrum nahm er geld, auf daß ich</line>
        <line lrx="777" lry="931" ulx="143" uly="881">mich fürchten ſollte, und alſo thun, und</line>
        <line lrx="778" lry="964" ulx="143" uly="915">ſündigen, daß ſie ein böſe geſchrei hät⸗</line>
        <line lrx="751" lry="999" ulx="144" uly="952">ten, damit ſie mich läſtern möchten.</line>
        <line lrx="778" lry="1034" ulx="161" uly="986">„14. Gedenke, mein Gtt, des To⸗</line>
        <line lrx="778" lry="1068" ulx="145" uly="1017">biä und Saneballat, nach dieſen ſeinen</line>
        <line lrx="778" lry="1101" ulx="146" uly="1051">werken; auch der propheten Noadja,</line>
        <line lrx="781" lry="1128" ulx="144" uly="1088">und der andern propheten, die mich woll⸗</line>
        <line lrx="748" lry="1171" ulx="146" uly="1121">ten abſchröcken. * Pſ. 74, 22.</line>
        <line lrx="781" lry="1199" ulx="162" uly="1158">1 5½. Und die mauer ward fertig im</line>
        <line lrx="782" lry="1236" ulx="145" uly="1187">fünf und zwanzigſten tage des monden</line>
        <line lrx="770" lry="1275" ulx="146" uly="1224">Elul, in zwey und fünfzig tagen.</line>
        <line lrx="781" lry="1308" ulx="181" uly="1261">16. Und da alle unſere feinde das hö⸗</line>
        <line lrx="783" lry="1334" ulx="147" uly="1293">reten, furchten ſich alle heyden, die um</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="1429" type="textblock" ulx="145" uly="1327">
        <line lrx="782" lry="1377" ulx="145" uly="1327">uns her waren, und der * muth entſiel</line>
        <line lrx="782" lry="1406" ulx="145" uly="1360">ihnen; denn ſie merkten, daß diß werk</line>
        <line lrx="386" lry="1429" ulx="147" uly="1396">von GOtt war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="1852" type="textblock" ulx="147" uly="1431">
        <line lrx="753" lry="1481" ulx="210" uly="1431">* 1 Moſ. 42, 28. 3</line>
        <line lrx="780" lry="1515" ulx="153" uly="1465">17. Auch zu derſelben zeit waren viel</line>
        <line lrx="781" lry="1546" ulx="147" uly="1496">der oberſten Juda, derer briefe giengen</line>
        <line lrx="714" lry="1577" ulx="147" uly="1532">zu Tobia, und von Tobia zu ihnen.</line>
        <line lrx="779" lry="1612" ulx="154" uly="1569">18. Denn ihrer waren viel in Juda,</line>
        <line lrx="781" lry="1644" ulx="148" uly="1599">die ihm geſchworen waren; denn er war</line>
        <line lrx="780" lry="1682" ulx="148" uly="1634">ein ſchwager Sachanja, des ſohns Arah,</line>
        <line lrx="781" lry="1715" ulx="149" uly="1669">und ſein ſohn Johanan hatte die tochter</line>
        <line lrx="750" lry="1756" ulx="148" uly="1703">Meſullam, des ſohns Verechja. .</line>
        <line lrx="780" lry="1789" ulx="184" uly="1741">19. Und ſagten guts von ihm vor mir,</line>
        <line lrx="779" lry="1824" ulx="149" uly="1772">und brachten meine rede aus zu ihm.</line>
        <line lrx="780" lry="1852" ulx="151" uly="1805">So ſandte denn Tobia briefe mich ab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="643" lry="1948" type="textblock" ulx="148" uly="1840">
        <line lrx="329" lry="1875" ulx="148" uly="1840">zuſchröcken.</line>
        <line lrx="643" lry="1948" ulx="391" uly="1897">7. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="780" lry="1475" type="textblock" ulx="524" uly="1439">
        <line lrx="780" lry="1475" ulx="524" uly="1439">1 Sam. 17, 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="2007" type="textblock" ulx="135" uly="1890">
        <line lrx="365" lry="1972" ulx="157" uly="1890">Wäch⸗</line>
        <line lrx="783" lry="1983" ulx="222" uly="1938">ächter der ſtad h d geſchenke</line>
        <line lrx="715" lry="2007" ulx="135" uly="1948">des volrs. e ſtadt, zahl und geſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="2515" type="textblock" ulx="150" uly="2044">
        <line lrx="785" lry="2093" ulx="246" uly="2044">hatten, henkete ich die thüren,</line>
        <line lrx="786" lry="2121" ulx="243" uly="2081">und wurden beſtellet die thorhü⸗</line>
        <line lrx="563" lry="2150" ulx="154" uly="2110">ter, ſänger und Leviten.</line>
        <line lrx="710" lry="2193" ulx="295" uly="2152">Sir. 49, 15.</line>
        <line lrx="790" lry="2225" ulx="185" uly="2182">2. Und ich gebot meinem bruder Ha⸗</line>
        <line lrx="791" lry="2261" ulx="154" uly="2213">nani, und Hananja, dem pallaſtvoͤgt</line>
        <line lrx="790" lry="2296" ulx="150" uly="2248">zu Jeruſalem, (denn er war ein treuer</line>
        <line lrx="790" lry="2325" ulx="153" uly="2284">mann, und gottesfürchtig vor vielen an⸗</line>
        <line lrx="234" lry="2345" ulx="177" uly="2321">ern.</line>
        <line lrx="791" lry="2398" ulx="191" uly="2349">3. Und ſprach zu ihnen: Man ſoll die</line>
        <line lrx="792" lry="2426" ulx="157" uly="2381">thore zu Jeruſalem nicht aufthun, bis</line>
        <line lrx="792" lry="2467" ulx="176" uly="2420">aß die ſonne heiß werde, und wenn</line>
        <line lrx="791" lry="2515" ulx="155" uly="2454">in noch arbeitet, ſoll man die thür zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="2054" type="textblock" ulx="230" uly="2009">
        <line lrx="786" lry="2054" ulx="230" uly="2009">A * wir nun die mauren gebauet</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="2625" type="textblock" ulx="149" uly="2517">
        <line lrx="792" lry="2568" ulx="154" uly="2517">den hüter beſtellet aus den bürgern Jeru⸗</line>
        <line lrx="620" lry="2597" ulx="160" uly="2553">ſalems, ein jeglicher auf ſein</line>
        <line lrx="382" lry="2625" ulx="149" uly="2589">um ſein haus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="2527" type="textblock" ulx="168" uly="2483">
        <line lrx="793" lry="2527" ulx="168" uly="2483">ſchlagen und verriegeln. Und es wur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="2598" type="textblock" ulx="624" uly="2566">
        <line lrx="794" lry="2598" ulx="624" uly="2566">e hut/ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="972" type="textblock" ulx="800" uly="276">
        <line lrx="1455" lry="318" ulx="842" uly="276">4. Die ſtadt aber war weit von raum</line>
        <line lrx="1454" lry="355" ulx="809" uly="311">und groß, aber wenig volks darinnen,</line>
        <line lrx="1399" lry="388" ulx="809" uly="344">und die häuſer waren nicht gebauet.</line>
        <line lrx="1452" lry="422" ulx="842" uly="382">§. Und mein Gott gab mir ins</line>
        <line lrx="1453" lry="459" ulx="809" uly="412">herz, daß ich verſammlete die raths⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="491" ulx="807" uly="448">herren, und die oberſten, und das volk,</line>
        <line lrx="1452" lry="528" ulx="805" uly="482">ſie zu vechnen. Und ich fand ein regiſter</line>
        <line lrx="1247" lry="556" ulx="805" uly="517">ihrer rechnung. V</line>
        <line lrx="1453" lry="594" ulx="838" uly="551">6. Die vorhin herauf kommen waren</line>
        <line lrx="1454" lry="630" ulx="803" uly="585">aus dem gefängniß, die Nebucad⸗Nezar,</line>
        <line lrx="1453" lry="665" ulx="804" uly="618">der könig zu Babel, hatte weggefü hret 5</line>
        <line lrx="1454" lry="700" ulx="803" uly="654">und zu Jeruſalem wohneten, und in Ju⸗</line>
        <line lrx="1331" lry="727" ulx="805" uly="688">da, ein jeglicher in ſeiner ſtadt.</line>
        <line lrx="1452" lry="765" ulx="835" uly="721">7. Und waren kommen mit Sernba⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="801" ulx="803" uly="756">bel, Jeſug, Nehemja, Aſarja, Raamja,</line>
        <line lrx="1452" lry="835" ulx="801" uly="790">Nahemani, Mardochai, Bilſan, Miſpe⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="871" ulx="802" uly="825">ret, Bigevai, Nehum und Baeng. Diß</line>
        <line lrx="1452" lry="903" ulx="800" uly="859">iſt die zahl der männer vom volk Iſrael.</line>
        <line lrx="1450" lry="939" ulx="834" uly="894">8. Der kinder Pareos waren zwey</line>
        <line lrx="1451" lry="972" ulx="802" uly="928">tauſend, hundert und zwey und ſieben⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="1259" type="textblock" ulx="799" uly="969">
        <line lrx="1216" lry="1008" ulx="799" uly="969">zig.</line>
        <line lrx="1451" lry="1043" ulx="835" uly="997">9. Der kinder Sephatja, drey hun⸗</line>
        <line lrx="1257" lry="1072" ulx="801" uly="1032">dert und zwey und ſiebenzig.</line>
        <line lrx="1303" lry="1110" ulx="837" uly="1065">10. Der kinder Arah, ſechs</line>
        <line lrx="1273" lry="1142" ulx="801" uly="1101">und zwey und fünfzig.</line>
        <line lrx="1302" lry="1174" ulx="837" uly="1134">II. Der kinder * Pahath⸗M</line>
        <line lrx="1450" lry="1217" ulx="802" uly="1168">ter den kindern Jeſua und Joab, zwey</line>
        <line lrx="1397" lry="1259" ulx="802" uly="1203">tauſend, acht hundert und achtzehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1959" type="textblock" ulx="801" uly="1248">
        <line lrx="1212" lry="1274" ulx="1017" uly="1248">. jr. 2, 6.</line>
        <line lrx="1450" lry="1320" ulx="839" uly="1272">12. Der kinder Elam, tauſend, zwey</line>
        <line lrx="1369" lry="1350" ulx="804" uly="1305">hundert und vier und fünfzig.</line>
        <line lrx="1449" lry="1386" ulx="840" uly="1342">13. Der kinder Sathu, acht hundert</line>
        <line lrx="1332" lry="1421" ulx="802" uly="1375">und fünf und vierzig. .</line>
        <line lrx="1451" lry="1456" ulx="840" uly="1410">14. Der kinder Sacai, ſieben hundert</line>
        <line lrx="1200" lry="1490" ulx="802" uly="1444">und ſechszig.</line>
        <line lrx="1451" lry="1523" ulx="839" uly="1480">15. Der kinder Benui, ſechs hundert</line>
        <line lrx="1196" lry="1559" ulx="801" uly="1512">und acht und vierzig.</line>
        <line lrx="1452" lry="1592" ulx="838" uly="1549">16. Der kinder Bebai, ſechs hundert</line>
        <line lrx="1266" lry="1628" ulx="802" uly="1582">und acht und zwanzig.</line>
        <line lrx="1450" lry="1662" ulx="838" uly="1617">17. Der kinder Asgad, zwey tauſend,</line>
        <line lrx="1382" lry="1696" ulx="803" uly="1651">drey hundert und zwey und zwanzig.</line>
        <line lrx="1453" lry="1731" ulx="837" uly="1686">18. Der kinder Adonikam, ſechs hun⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="1766" ulx="802" uly="1720">dert und ſieben und ſechszig. V</line>
        <line lrx="1452" lry="1799" ulx="838" uly="1755">19. Der kinder Bigevai, zwey tauſend</line>
        <line lrx="1194" lry="1833" ulx="803" uly="1789">und ſieben und ſechszig.</line>
        <line lrx="1455" lry="1866" ulx="835" uly="1824">20. Der kinder Adin, ſechs hundert</line>
        <line lrx="1340" lry="1903" ulx="804" uly="1857">und fünf und fünfzig. H</line>
        <line lrx="1455" lry="1934" ulx="837" uly="1892">21. Der kinder Ater von Hiskia, acht</line>
        <line lrx="1015" lry="1959" ulx="803" uly="1927">und neunzig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1177" type="textblock" ulx="1306" uly="1067">
        <line lrx="1475" lry="1110" ulx="1322" uly="1067">hundert</line>
        <line lrx="1450" lry="1177" ulx="1306" uly="1133">bab, un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2681" type="textblock" ulx="806" uly="1960">
        <line lrx="1457" lry="2001" ulx="839" uly="1960">22. Der kinder Haſum, drey hundert</line>
        <line lrx="1203" lry="2035" ulx="806" uly="1993">und acht und zwanzig. .</line>
        <line lrx="1457" lry="2065" ulx="840" uly="2027">23. Der kinder Bezai, drey hundert</line>
        <line lrx="1177" lry="2096" ulx="807" uly="2059">und vier und zwanzig.</line>
        <line lrx="1456" lry="2161" ulx="842" uly="2084">Tck Der kinder Hariph, hundert und</line>
        <line lrx="1359" lry="2171" ulx="808" uly="2131">zwölfe. . .</line>
        <line lrx="1456" lry="2203" ulx="844" uly="2160">25. Der kinder Gibeon fünf und</line>
        <line lrx="1117" lry="2234" ulx="810" uly="2192">neunzig.</line>
        <line lrx="1456" lry="2271" ulx="844" uly="2228">26. Der männer von Bethlehem und</line>
        <line lrx="1456" lry="2316" ulx="810" uly="2260">Netopha, hundert und acht und acht⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="2334" ulx="812" uly="2301">zig⸗ .</line>
        <line lrx="1456" lry="2378" ulx="847" uly="2328">27. Der männer von * Anathoth,</line>
        <line lrx="1419" lry="2408" ulx="813" uly="2363">hundert und acht und zwanzig.</line>
        <line lrx="1224" lry="2435" ulx="1017" uly="2398">* Jexr. I) T.</line>
        <line lrx="1459" lry="2479" ulx="850" uly="2430">28. Der männer von Beth⸗Aſmaveth,</line>
        <line lrx="1412" lry="2512" ulx="814" uly="2465">zwey und vierzig. . .</line>
        <line lrx="1460" lry="2545" ulx="849" uly="2500">29. Der männer von Kiriath⸗Jearim,</line>
        <line lrx="1463" lry="2577" ulx="816" uly="2532">Caphira und Beeroth, ſieben hundert</line>
        <line lrx="1180" lry="2606" ulx="817" uly="2570">und drey und vierzig.</line>
        <line lrx="1464" lry="2645" ulx="851" uly="2602">30. Der männer von Rama und</line>
        <line lrx="1469" lry="2681" ulx="922" uly="2636">D d 2 Gaba,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="442" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0442">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0442.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="731" lry="299" type="textblock" ulx="267" uly="227">
        <line lrx="731" lry="299" ulx="267" uly="227">420 Zahl des volks.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="276" type="textblock" ulx="817" uly="185">
        <line lrx="1439" lry="276" ulx="817" uly="185">Das Buch Cap. 7.8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="363" type="textblock" ulx="267" uly="300">
        <line lrx="1428" lry="343" ulx="267" uly="300">Gaba, ſechs hundert und ein und zwan 609 ethinim, und!</line>
        <line lrx="1600" lry="363" ulx="936" uly="318">knechte Salomo, waren drey hundert</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="651" type="textblock" ulx="268" uly="367">
        <line lrx="914" lry="413" ulx="302" uly="367">31. Der männer von Michmas, hun⸗</line>
        <line lrx="785" lry="444" ulx="268" uly="408">dert und zwey und zwanzig.</line>
        <line lrx="915" lry="481" ulx="305" uly="435">32. Der männer von Bethel und Ai,</line>
        <line lrx="840" lry="516" ulx="270" uly="473">hundert und drey und zwanzig.—</line>
        <line lrx="914" lry="551" ulx="268" uly="503">33. Der männer vom andern Nebo,</line>
        <line lrx="566" lry="582" ulx="268" uly="546">zwey und fünfzig.</line>
        <line lrx="917" lry="618" ulx="306" uly="574">34. Der kinder des andern Elam, tau⸗</line>
        <line lrx="919" lry="651" ulx="269" uly="606">ſend, zwey hundert und vier und fünf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="2633" type="textblock" ulx="271" uly="675">
        <line lrx="916" lry="723" ulx="304" uly="675">3 ½. Der kinder Harim, drey hundert</line>
        <line lrx="894" lry="753" ulx="271" uly="720">und zwanzig.</line>
        <line lrx="920" lry="792" ulx="288" uly="745">36. Der kinder Jereho, drey hundert</line>
        <line lrx="643" lry="822" ulx="273" uly="785">und fünf und vierzig.</line>
        <line lrx="918" lry="856" ulx="306" uly="815">37. Der kinder Lod, Hadid und Ono,</line>
        <line lrx="885" lry="892" ulx="272" uly="849">ſieben hundert und ein und zwanzig.</line>
        <line lrx="918" lry="926" ulx="307" uly="883">38. Der kinder Senaa, drey tauſend</line>
        <line lrx="724" lry="964" ulx="271" uly="919">neun hundert und dreyßig.</line>
        <line lrx="919" lry="1000" ulx="276" uly="952">39. Die prieſter. Der kinder Jeda⸗</line>
        <line lrx="918" lry="1031" ulx="272" uly="987">ja/ vom hauſe Jeſua, neun hundert und</line>
        <line lrx="583" lry="1063" ulx="273" uly="1028">drey und ſiebenzig.</line>
        <line lrx="920" lry="1101" ulx="307" uly="1055">40. Der kinder Immer, tauſend und</line>
        <line lrx="705" lry="1133" ulx="275" uly="1101">zwey und fünfzig. .</line>
        <line lrx="922" lry="1166" ulx="309" uly="1125">41. Der kinder Pashur, tauſend, zwey</line>
        <line lrx="786" lry="1203" ulx="273" uly="1161">hundert und ſieben und vierzig.</line>
        <line lrx="921" lry="1235" ulx="309" uly="1192">42. Der kinder Harim/ tauſend und</line>
        <line lrx="640" lry="1272" ulx="278" uly="1235">ſiebenzehen. .</line>
        <line lrx="922" lry="1304" ulx="310" uly="1260">43. Die Leviten. Der kinder Jeſua</line>
        <line lrx="922" lry="1345" ulx="276" uly="1297">von Kadmiel, unter den kindern Hodua⸗</line>
        <line lrx="712" lry="1377" ulx="277" uly="1336">vier und ſiebenzig.</line>
        <line lrx="921" lry="1407" ulx="311" uly="1364">44. Die ſänger. Der kinder Aſſaph,</line>
        <line lrx="775" lry="1442" ulx="278" uly="1401">hundert und acht und vierzig,</line>
        <line lrx="921" lry="1475" ulx="312" uly="1430">45. Die thorhüter waren, die kinder</line>
        <line lrx="920" lry="1508" ulx="277" uly="1467">Sallum, die kinder Ater, die kinder</line>
        <line lrx="921" lry="1549" ulx="275" uly="1499">Thalmon, die kinder Akub, die kinder</line>
        <line lrx="921" lry="1583" ulx="277" uly="1535">Hatita, die kinder Sobai, alleſammt</line>
        <line lrx="781" lry="1616" ulx="277" uly="1571">hundert und acht und dreyßig.</line>
        <line lrx="921" lry="1651" ulx="312" uly="1603">46. Die Nethinim. Die kinder Ziha,</line>
        <line lrx="921" lry="1683" ulx="273" uly="1638">die kinder Haſupha, die kinder Tha⸗</line>
        <line lrx="889" lry="1719" ulx="277" uly="1681">baoth,.</line>
        <line lrx="921" lry="1757" ulx="298" uly="1707">47. Die kinder Keros, die kinder Sia,</line>
        <line lrx="570" lry="1788" ulx="277" uly="1749">die kinder Padon,</line>
        <line lrx="922" lry="1819" ulx="315" uly="1776">48. Die kinder Libana, die kinder Ha⸗</line>
        <line lrx="721" lry="1856" ulx="280" uly="1812">gaba, die kinder Salmai,</line>
        <line lrx="924" lry="1891" ulx="316" uly="1843">49. Die kinder Hanan, die kinder</line>
        <line lrx="736" lry="1925" ulx="280" uly="1883">Giddel, die kinder Gahar,</line>
        <line lrx="925" lry="1962" ulx="295" uly="1914">50. Die kinder Reaja, die kinder Re⸗</line>
        <line lrx="786" lry="1994" ulx="279" uly="1951">zin, die kinder Nekoda,</line>
        <line lrx="925" lry="2029" ulx="316" uly="1982">51. Die kinder Gaſam, die kinder</line>
        <line lrx="756" lry="2063" ulx="279" uly="2021">Uſa, die kinder Paͤſſeah,</line>
        <line lrx="926" lry="2099" ulx="317" uly="2050">52. Die kinder Beſſai, die kinder Me⸗</line>
        <line lrx="816" lry="2132" ulx="281" uly="2088">gunim, die kinder Neyhuſſim,</line>
        <line lrx="927" lry="2165" ulx="318" uly="2120">53. Die kinder Bakbuk, die kinder</line>
        <line lrx="775" lry="2201" ulx="280" uly="2158">Hakupha, die kinder Harhur.</line>
        <line lrx="928" lry="2234" ulx="317" uly="2189">54. Die kinder Bazlith, die kinder</line>
        <line lrx="742" lry="2267" ulx="281" uly="2227">Mehida, die kinder Harſa,</line>
        <line lrx="929" lry="2300" ulx="318" uly="2257">5 5. Die kinder Barkos, die kinder</line>
        <line lrx="768" lry="2334" ulx="281" uly="2295">Siſſera, die kinder Thamah,</line>
        <line lrx="928" lry="2367" ulx="295" uly="2326">§86. Die kinder Neziah, die kinder Ha⸗</line>
        <line lrx="892" lry="2400" ulx="279" uly="2353">tipha. E</line>
        <line lrx="929" lry="2434" ulx="316" uly="2393">§7. Die kinder der knechte Salomo</line>
        <line lrx="929" lry="2463" ulx="280" uly="2428">waren: Die kinder Sotai, die kinder</line>
        <line lrx="785" lry="2501" ulx="282" uly="2462">Sophereth, die kinder Prida,</line>
        <line lrx="929" lry="2536" ulx="299" uly="2494">88. Die kinder Igela, die kinder Dar⸗</line>
        <line lrx="840" lry="2566" ulx="282" uly="2528">kon, die kinder Giddel, .</line>
        <line lrx="929" lry="2601" ulx="318" uly="2560">59. Die kinder Sephatja, die kinder</line>
        <line lrx="928" lry="2633" ulx="282" uly="2594">Hatil, die kinder Pochereth von Zebaim,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="324" type="textblock" ulx="971" uly="285">
        <line lrx="1581" lry="324" ulx="971" uly="285">686. Aller* Nethin me, und kinder der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="499" type="textblock" ulx="938" uly="356">
        <line lrx="1582" lry="397" ulx="938" uly="356">und zwey und neunzig. * Eſr. 8, 20.</line>
        <line lrx="1581" lry="427" ulx="973" uly="386">51. Uns dieſe zogen auch mit herauf:</line>
        <line lrx="1582" lry="464" ulx="941" uly="421">Mithel⸗Melah, Thel⸗Harſa, Cherub,</line>
        <line lrx="1584" lry="499" ulx="940" uly="457">Addon und Immer; a er ſie konnten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="773" type="textblock" ulx="941" uly="524">
        <line lrx="1591" lry="568" ulx="941" uly="524">ihren ſaamen, ob ſie aus Iſrael wären.</line>
        <line lrx="1583" lry="599" ulx="973" uly="559">62. Die kinder Delgja, die kinder To⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="635" ulx="943" uly="593">bia, und die kinder Nekoda, waren ſechs</line>
        <line lrx="1566" lry="672" ulx="943" uly="630">hundert und zwey und vierzig. .</line>
        <line lrx="1583" lry="706" ulx="976" uly="662">63. Und von den prieſtern waren die</line>
        <line lrx="1585" lry="743" ulx="942" uly="695">kinder Habaja, die kinder Hakoz, die kin⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="773" ulx="943" uly="731">der Barſillai, der aus den töchtern Bar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2149" type="textblock" ulx="943" uly="840">
        <line lrx="1509" lry="887" ulx="944" uly="840">net.</line>
        <line lrx="1588" lry="912" ulx="978" uly="867">64. Dieſe ſuchten ihr geburtsregiſter,</line>
        <line lrx="1587" lry="946" ulx="943" uly="901">und da ſie es nicht funden, wurden ſie</line>
        <line lrx="1521" lry="980" ulx="944" uly="946">loß vom prieſterthum.</line>
        <line lrx="1585" lry="1022" ulx="951" uly="972">65. Und Hathirſatha ſprach zu ihnen,</line>
        <line lrx="1587" lry="1056" ulx="943" uly="1004">ſie ſollten nicht eſſen vom allerheiligſten,</line>
        <line lrx="1588" lry="1083" ulx="945" uly="1041">bis daß ein prieſter aufkäme * mit dem</line>
        <line lrx="1589" lry="1118" ulx="945" uly="1078">licht und recht. * 2 Moſ. 28, 30.</line>
        <line lrx="1589" lry="1152" ulx="979" uly="1113">656. Der ganzen gemeine wie ein</line>
        <line lrx="1593" lry="1185" ulx="947" uly="1143">mann, war zwey und vierzig tauſend,</line>
        <line lrx="1371" lry="1223" ulx="946" uly="1183">drey hundert und, ſechszig⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1256" ulx="981" uly="1208">67. Ausgenommen ihre knechte und</line>
        <line lrx="1589" lry="1291" ulx="947" uly="1247">mägde, der waren ſieben tauſend, drey</line>
        <line lrx="1585" lry="1325" ulx="947" uly="1279">hundert und ſieben und dreyßig, und</line>
        <line lrx="1589" lry="1364" ulx="946" uly="1316">hatten zwey hundert und fünf und vier⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="1395" ulx="945" uly="1355">zig ſänger und ſängerinnen;“</line>
        <line lrx="1588" lry="1431" ulx="979" uly="1381">68. Sieben hundert und ſechs und</line>
        <line lrx="1592" lry="1465" ulx="946" uly="1414">dreyßig roſſe, zwey hundert und fünf</line>
        <line lrx="1347" lry="1493" ulx="945" uly="1460">und vierzig mäuler; †</line>
        <line lrx="1589" lry="1527" ulx="978" uly="1482">69. Vier hundert und fünf und dreyſ⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1564" ulx="944" uly="1518">ſis kameele, ſechs tauſend, ſieben hundert</line>
        <line lrx="1592" lry="1598" ulx="944" uly="1562">und zwanzig eſel. .</line>
        <line lrx="1589" lry="1633" ulx="979" uly="1590">70. Und etliche der oberſten väter ga⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1669" ulx="945" uly="1623">hen zum werk. Hathirſatha gab zum</line>
        <line lrx="1589" lry="1708" ulx="946" uly="1658">ſchaz tauſend gülden, fünfzig becken,</line>
        <line lrx="1587" lry="1738" ulx="945" uly="1684">fünf hundert und dreyßig prieſterröcke.</line>
        <line lrx="1588" lry="1771" ulx="980" uly="1724">71. Und etliche oberſte väter gaben</line>
        <line lrx="1589" lry="1811" ulx="946" uly="1760">zum ſchaz ans werk, zwanzig tauſend</line>
        <line lrx="1590" lry="1841" ulx="947" uly="1789">gülden, zwey tauſend und zwey bundert</line>
        <line lrx="1457" lry="1874" ulx="947" uly="1838">pfund ſilbers</line>
        <line lrx="1589" lry="1909" ulx="982" uly="1863">72. Und das andere volk gab zwan⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1944" ulx="947" uly="1895">zig tauſend gülden, und zwey tauſend</line>
        <line lrx="1587" lry="1979" ulx="947" uly="1931">pfund ſilbers, und ſieben und ſechszig</line>
        <line lrx="1518" lry="2013" ulx="947" uly="1974">prieſterröcke. .</line>
        <line lrx="1586" lry="2048" ulx="983" uly="1997">73. Und die prieſter und die Leviten,</line>
        <line lrx="1589" lry="2080" ulx="949" uly="2030">dis thorhüter, die ſänger, und erliche des</line>
        <line lrx="1588" lry="2117" ulx="949" uly="2064">volks, und die Nethinim, und ganz Iſ⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="2149" ulx="950" uly="2104">rael, ſezten ſich in ihre ſtädte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2620" type="textblock" ulx="952" uly="2152">
        <line lrx="1531" lry="2208" ulx="1083" uly="2152">Das 8. Capitel.</line>
        <line lrx="1588" lry="2250" ulx="985" uly="2195">Nehemia und Eſra richten den gotkes⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="2285" ulx="952" uly="2242">dienſt an. 2?</line>
        <line lrx="1589" lry="2316" ulx="1032" uly="2268">A nun herzu kam der ſiebente</line>
        <line lrx="1588" lry="2353" ulx="977" uly="2302">§) mond, und die kinder Iſrael in</line>
        <line lrx="1588" lry="2386" ulx="1046" uly="2336">ihren ſtädten waren, verſammlete</line>
        <line lrx="1587" lry="2422" ulx="952" uly="2373">ſich das ganze volk, wie ein mann</line>
        <line lrx="1589" lry="2457" ulx="952" uly="2403">auf die breite gaſſe vor dem waſſer⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2486" ulx="952" uly="2435">thor, und ſprachen zu Eſra, dem ſchrift⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2523" ulx="953" uly="2469">gelehrten, daß er das geſezbuch Moſe</line>
        <line lrx="1586" lry="2588" ulx="953" uly="2505">hatete, das der HERR Iſrael gebotten</line>
        <line lrx="1322" lry="2592" ulx="960" uly="2560">hat. .</line>
        <line lrx="1588" lry="2620" ulx="986" uly="2570">2. Und Eſra, der prieſter, brachte das</line>
      </zone>
      <zone lrx="564" lry="2661" type="textblock" ulx="279" uly="2628">
        <line lrx="564" lry="2661" ulx="279" uly="2628">die kinder Amon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2672" type="textblock" ulx="952" uly="2605">
        <line lrx="1591" lry="2672" ulx="952" uly="2605">geſez vor die gemeine, beyde männer und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="534" type="textblock" ulx="940" uly="488">
        <line lrx="1600" lry="534" ulx="940" uly="488">nicht anzeigen ihrer väter haus, noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="843" type="textblock" ulx="942" uly="764">
        <line lrx="1618" lry="810" ulx="943" uly="764">ſillai, des Gileaditers, ein weib nahm,</line>
        <line lrx="1596" lry="843" ulx="942" uly="802">und ward nach derſelben namen genen⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="443" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0443">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0443.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="30" lry="472" type="textblock" ulx="0" uly="412">
        <line lrx="28" lry="441" ulx="0" uly="412">ne)</line>
        <line lrx="30" lry="472" ulx="1" uly="449">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="582" lry="202" type="textblock" ulx="281" uly="147">
        <line lrx="582" lry="202" ulx="281" uly="147">Eſra prediget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="193" type="textblock" ulx="709" uly="141">
        <line lrx="925" lry="193" ulx="709" uly="141">Nehemia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="201" type="textblock" ulx="1037" uly="140">
        <line lrx="1468" lry="201" ulx="1037" uly="140">Cap. 8.9. 421</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="1013" type="textblock" ulx="156" uly="214">
        <line lrx="800" lry="255" ulx="162" uly="214">weiber, und alle die es vernehmen konn⸗</line>
        <line lrx="799" lry="290" ulx="160" uly="250">ten, im erſten tage des ſiebenten monden,</line>
        <line lrx="798" lry="326" ulx="177" uly="283">3. Und laſe darinnen auf der breiten</line>
        <line lrx="798" lry="361" ulx="160" uly="318">gaſſe, die vir dem waſſerthor iſt, von</line>
        <line lrx="797" lry="397" ulx="160" uly="353">lichtmorgen an bis auf den mittag, vor</line>
        <line lrx="795" lry="430" ulx="161" uly="386">mann und weib, und wers vernehmen</line>
        <line lrx="796" lry="460" ulx="159" uly="420">konnte. Und des ganzen volks ohren</line>
        <line lrx="747" lry="496" ulx="156" uly="455">waren zu dem geſezbuch gekehret.</line>
        <line lrx="795" lry="533" ulx="191" uly="483">4. Und Eſra, der ſchriftgelehrte/, ſtund</line>
        <line lrx="795" lry="570" ulx="159" uly="525">auf einem hölzernen hohen ſtuhl, den e</line>
        <line lrx="795" lry="605" ulx="159" uly="558">gemacht hatten zu predigen, und ſtund</line>
        <line lrx="796" lry="642" ulx="160" uly="592">neben ihm Mathithja, Sema, Anaja/</line>
        <line lrx="797" lry="673" ulx="160" uly="626">Uria, Hilkia und Maeſeja zu ſeiner rech⸗</line>
        <line lrx="797" lry="710" ulx="158" uly="661">ten; aber zu ſeiner linken, Pedaja, Mi⸗</line>
        <line lrx="797" lry="740" ulx="158" uly="697">ſael, Malchja, Haſum, Hasbadana, Sa⸗</line>
        <line lrx="789" lry="777" ulx="161" uly="730">charja und Meſullam.</line>
        <line lrx="798" lry="811" ulx="172" uly="765">. Und Eſra thät das buch auf vor dem</line>
        <line lrx="799" lry="844" ulx="159" uly="799">ganzen volk: denn er ragete über alles</line>
        <line lrx="800" lry="909" ulx="159" uly="834">Vaik⸗ und da ers aufthäk/ ſtund alles</line>
        <line lrx="268" lry="909" ulx="182" uly="884">b k..</line>
        <line lrx="798" lry="942" ulx="193" uly="902">6. Und Eſra lobete den HErrn, den</line>
        <line lrx="803" lry="983" ulx="159" uly="938">groſſen GOrt. Und alles volk antwor⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1013" ulx="159" uly="972">tete: Amen, amen, mit ihren händen</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="1049" type="textblock" ulx="161" uly="1008">
        <line lrx="798" lry="1049" ulx="161" uly="1008">empor, uno neigeten ſich, und beteten</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="1697" type="textblock" ulx="157" uly="1042">
        <line lrx="798" lry="1086" ulx="159" uly="1042">den HErrn an mit dem antliz zur erden.</line>
        <line lrx="799" lry="1146" ulx="190" uly="1075">n Jeſua, Bani, Serebja, Jamin/</line>
        <line lrx="801" lry="1152" ulx="160" uly="1110">Akabe, Sabthai, Hodaja, Maeſeja, Kli⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1192" ulx="159" uly="1144">ta, Aſarja, Joſabad, Hanan, Plaja, und</line>
        <line lrx="799" lry="1218" ulx="159" uly="1178">die Leviten machten, daß das volk aufs</line>
        <line lrx="802" lry="1260" ulx="182" uly="1212">eſez merkere; und das volk ſtund auf</line>
        <line lrx="356" lry="1288" ulx="172" uly="1255">einer ſtätte.</line>
        <line lrx="799" lry="1329" ulx="188" uly="1282">18. Und ſie laſen im geſezbuch GOttes</line>
        <line lrx="798" lry="1355" ulx="158" uly="1318">klärlich und verſtändlich, daß mans ver⸗</line>
        <line lrx="492" lry="1392" ulx="157" uly="1356">ſtund, da mans laſe.</line>
        <line lrx="799" lry="1425" ulx="192" uly="1384">9. Und Netzemia, der da iſt* Hathir⸗</line>
        <line lrx="791" lry="1462" ulx="158" uly="1420">ſatha, und Eſra, der prieſter, der ſchrift</line>
        <line lrx="803" lry="1496" ulx="159" uly="1454">gelehrte, und die Leviten, die das volk</line>
        <line lrx="799" lry="1535" ulx="158" uly="1490">aufmerken machten, ſprachen zu allem</line>
        <line lrx="798" lry="1563" ulx="159" uly="1525">volk: Dieſer tag iſt heilig dem HErrn,</line>
        <line lrx="797" lry="1600" ulx="161" uly="1558">eurem GOtt; darum ſeyd nicht traurig,</line>
        <line lrx="799" lry="1630" ulx="159" uly="1594">und weinet nicht. Denn alles volk</line>
        <line lrx="798" lry="1667" ulx="160" uly="1628">weinete, da ſie die worte des geſezes hö⸗</line>
        <line lrx="698" lry="1697" ulx="160" uly="1668">reten. * C. 7/ 70.</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="1738" type="textblock" ulx="174" uly="1698">
        <line lrx="817" lry="1738" ulx="174" uly="1698">10. Darum ſprach er zu ihnen: Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="2425" type="textblock" ulx="156" uly="1731">
        <line lrx="800" lry="1774" ulx="161" uly="1731">het hin, und eſſet das fette, und trinket</line>
        <line lrx="797" lry="1809" ulx="156" uly="1765">das ſüſſe; und ſendet denen auch theil,</line>
        <line lrx="798" lry="1844" ulx="161" uly="1801">die nichts für ſich bereitet haben; denn</line>
        <line lrx="798" lry="1877" ulx="163" uly="1836">dieſer tag iſt heilig unſerm HErrn. Dar⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1913" ulx="160" uly="1869">um bekümmert euch niche; denn die</line>
        <line lrx="697" lry="1947" ulx="159" uly="1903">freude am HErrn iſt eure ftärke.</line>
        <line lrx="797" lry="1981" ulx="195" uly="1938">1I. Und die Leviten ſtilleten alles</line>
        <line lrx="796" lry="2016" ulx="161" uly="1973">volk, und ſprachen: Seyd ſtille, denn</line>
        <line lrx="795" lry="2044" ulx="162" uly="2007">der tag iſt heilig, bekümmert euch nicht.</line>
        <line lrx="796" lry="2089" ulx="164" uly="2041">„12. Und alles volk gieng hin, daß es</line>
        <line lrx="801" lry="2112" ulx="157" uly="2076">äſſe, trünke, und theil ſendete, und eine</line>
        <line lrx="797" lry="2145" ulx="162" uly="2112">groſſe freude machte; denn ſie hatten</line>
        <line lrx="799" lry="2180" ulx="162" uly="2145">die worte verſtanden, die man ihnen hat⸗</line>
        <line lrx="396" lry="2215" ulx="160" uly="2179">te kund gethan.</line>
        <line lrx="798" lry="2255" ulx="195" uly="2212">13. Und des andern tages verſammle⸗</line>
        <line lrx="801" lry="2290" ulx="159" uly="2249">ten ſich die oberſten väter unter dem</line>
        <line lrx="803" lry="2317" ulx="160" uly="2279">ganzen volk, und die prieſter und Levi⸗</line>
        <line lrx="800" lry="2358" ulx="160" uly="2314">ken zu Efra/ dem ſchriftgelehrten, daß er</line>
        <line lrx="766" lry="2393" ulx="160" uly="2350">ſie die worte des geſezes unterrichtete.</line>
        <line lrx="799" lry="2425" ulx="199" uly="2385">14. Und ſie funden * geſchrieben im</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="2454" type="textblock" ulx="162" uly="2417">
        <line lrx="817" lry="2454" ulx="162" uly="2417">geſez, das der HErr durch Moſen gebot⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="2596" type="textblock" ulx="161" uly="2450">
        <line lrx="800" lry="2524" ulx="161" uly="2450">ien tnatte, as die knder Iſrael in laub⸗</line>
        <line lrx="800" lry="2522" ulx="310" uly="2486">ohnen ſollten, aufs feſt im ſie⸗</line>
        <line lrx="687" lry="2557" ulx="162" uly="2488">benten monden. 1 auis feſt</line>
        <line lrx="609" lry="2596" ulx="341" uly="2558">* 3 Moſ. 23/ 42.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1140" type="textblock" ulx="818" uly="199">
        <line lrx="1464" lry="251" ulx="854" uly="199">15. Und ſie lieſſens laut werden, und</line>
        <line lrx="1464" lry="285" ulx="818" uly="235">ausrufen in allen ihren ſtädten, und zu</line>
        <line lrx="1464" lry="319" ulx="821" uly="268">Jeruſalem, und ſagen: Gehet hinaus</line>
        <line lrx="1464" lry="353" ulx="820" uly="297">auf die berge, und holet olzweige, bal⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="383" ulx="820" uly="339">ſamzweige, myrtenzweige, palmen:</line>
        <line lrx="1465" lry="421" ulx="819" uly="375">zweige, und zweige von dichten bäumen,</line>
        <line lrx="1464" lry="455" ulx="820" uly="408">daß man laubhütten mache, wie es ge⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="482" ulx="819" uly="448">ſchrieben ſtehet.</line>
        <line lrx="1467" lry="514" ulx="855" uly="474">16. Und das volk gieng hinaus, und</line>
        <line lrx="1466" lry="553" ulx="820" uly="510">holeten, und machten ihnen laubhütten,</line>
        <line lrx="1468" lry="587" ulx="820" uly="543">ein jeglicher auf ſeinem dach, und in ih⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="621" ulx="820" uly="577">ren höfen, und in den höfen am hauſe</line>
        <line lrx="1467" lry="658" ulx="820" uly="614">Gttes, und * auf der breiten gaſſe am</line>
        <line lrx="1468" lry="690" ulx="820" uly="648">waſſerthor, und auf der breiten gaſſe am</line>
        <line lrx="1451" lry="726" ulx="819" uly="686">thor Ephraim. . * v. 1.</line>
        <line lrx="1468" lry="759" ulx="859" uly="715">17. Und die ganze gemeine derer, die</line>
        <line lrx="1469" lry="795" ulx="820" uly="749">aus dem gefängniß waren wieder kom⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="827" ulx="820" uly="784">men, machten laubhütten und wohne⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="864" ulx="821" uly="817">ten drinnen. Denn die kinder Iſrael</line>
        <line lrx="1469" lry="899" ulx="822" uly="853">hatten ſint der zeit Joſua, des ſohnes</line>
        <line lrx="1469" lry="934" ulx="824" uly="888">Nun, bis auf dieſen tag nicht alſo ge⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="969" ulx="821" uly="917">than; und war eine ſehr groſſe freude.</line>
        <line lrx="1470" lry="1000" ulx="858" uly="956">18. Und ward im geſezbuch GOttes</line>
        <line lrx="1470" lry="1036" ulx="820" uly="995">geleſen alle tage, vom erſten tage an,</line>
        <line lrx="1472" lry="1069" ulx="820" uly="1024">bis auf den lezten; und hielten das feſt</line>
        <line lrx="1472" lry="1106" ulx="820" uly="1061">ſieben tage, und am achten tage die ver⸗</line>
        <line lrx="1342" lry="1140" ulx="822" uly="1097">ſammlung, wie ſichs gebühret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2539" type="textblock" ulx="815" uly="1146">
        <line lrx="1336" lry="1203" ulx="890" uly="1146">Das 9. Capitel.</line>
        <line lrx="1474" lry="1244" ulx="822" uly="1195">Des volks öffenkliche buſſe und bettage.</line>
        <line lrx="1475" lry="1282" ulx="828" uly="1229">(M vier und zwanzigſten tage dieſes</line>
        <line lrx="1475" lry="1308" ulx="900" uly="1263">monden, kamen die kinder Iſrael</line>
        <line lrx="1474" lry="1346" ulx="824" uly="1295">) zuſammen, mit faſten und ſäcken,</line>
        <line lrx="1460" lry="1375" ulx="821" uly="1340">und erden auf ihnen,</line>
        <line lrx="1475" lry="1409" ulx="854" uly="1365">2. Und ſonderten den ſaamen Iſrael</line>
        <line lrx="1474" lry="1452" ulx="821" uly="1404">von allen fremden kindern, und traten</line>
        <line lrx="1474" lry="1487" ulx="821" uly="1435">hin, und bekannten ihre ſünde, und ihrer</line>
        <line lrx="1344" lry="1515" ulx="821" uly="1479">väter miſſethat, .</line>
        <line lrx="1474" lry="1551" ulx="855" uly="1504">3. Und ſtunden auf an ihre ſtätte, und</line>
        <line lrx="1473" lry="1583" ulx="820" uly="1539">man las im geſezbuch des HErrn, ih⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1621" ulx="821" uly="1575">res Gttes, viermal des tages, und ſie</line>
        <line lrx="1472" lry="1661" ulx="822" uly="1607">bekannten, und beteten an den HErrn,</line>
        <line lrx="1391" lry="1689" ulx="820" uly="1647">ihren GOtt/ viermal des tages.</line>
        <line lrx="1472" lry="1729" ulx="850" uly="1678">4. Und die Leviten ſtunden auf in die</line>
        <line lrx="1473" lry="1758" ulx="822" uly="1713">höhe, nemlich Jeſua, Bani, Kadmiel,</line>
        <line lrx="1472" lry="1792" ulx="823" uly="1748">Sebanja, Buni, Serebja, Bani und</line>
        <line lrx="1474" lry="1833" ulx="821" uly="1783">Chenani, und ſchrieen lant zu dem</line>
        <line lrx="1431" lry="1867" ulx="822" uly="1824">HERRR, ihrem GOtt. .</line>
        <line lrx="1474" lry="1894" ulx="856" uly="1848">5. Und die Leviten, Jeſua, Kadmiel,</line>
        <line lrx="1475" lry="1933" ulx="820" uly="1887">Bani, Haſabenja/ Serebja/ Hodja/ Se⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1967" ulx="821" uly="1915">banja, Pethahja, ſprachen: Stehet auf,</line>
        <line lrx="1474" lry="1998" ulx="820" uly="1954">lobet den HERRN/ euren GOtt/ von</line>
        <line lrx="1475" lry="2034" ulx="820" uly="1984">ewigkeit zu ewigkeit, und man lobe den</line>
        <line lrx="1473" lry="2069" ulx="821" uly="2017">namen deiner herrlichkeit, der erhöhet iſt</line>
        <line lrx="1258" lry="2101" ulx="819" uly="2057">mit allem ſegen und lobe.</line>
        <line lrx="1475" lry="2138" ulx="853" uly="2087">6. HErr, du biſts alleine/ du haſt ge⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="2166" ulx="819" uly="2116">macht den himmel, und aller himmel</line>
        <line lrx="1474" lry="2203" ulx="821" uly="2155">himmel, mit alte ihrem heer, die erde/</line>
        <line lrx="1472" lry="2234" ulx="819" uly="2188">und alles, was drauf iſt / die meere, und</line>
        <line lrx="1474" lry="2267" ulx="819" uly="2225">alles, was drinnen iſt, du macheſt al⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="2305" ulx="820" uly="2259">lesz lebendig, und das himmliſche heer</line>
        <line lrx="1049" lry="2338" ulx="822" uly="2301">betet dich an.</line>
        <line lrx="1471" lry="2372" ulx="855" uly="2326">7. Du biſt der HERR GOtt, der du</line>
        <line lrx="1471" lry="2405" ulx="821" uly="2360">Abram erwählet haſt, und ihn * von Ur</line>
        <line lrx="1471" lry="2437" ulx="823" uly="2395">in Chaldäa ausgeführet, und ¼ Abra⸗</line>
        <line lrx="1326" lry="2476" ulx="815" uly="2438">ham genennet, .</line>
        <line lrx="1441" lry="2508" ulx="873" uly="2465">* 1 Moſ.: I1/3I. † 1 Moſ. 17/5.</line>
        <line lrx="1474" lry="2539" ulx="858" uly="2498">8. Und ſein herz treu vor dir funden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2606" type="textblock" ulx="816" uly="2529">
        <line lrx="1476" lry="2575" ulx="816" uly="2529">und einen bund mit ihm gemacht, ſei⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2606" ulx="922" uly="2567">D d 3 nem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="444" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0444">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0444.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="697" lry="222" type="textblock" ulx="236" uly="157">
        <line lrx="697" lry="222" ulx="236" uly="157">422 Leviten beten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="217" type="textblock" ulx="805" uly="163">
        <line lrx="1034" lry="217" ulx="805" uly="163">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="226" type="textblock" ulx="1120" uly="165">
        <line lrx="1348" lry="226" ulx="1120" uly="165">Cap. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="989" type="textblock" ulx="236" uly="232">
        <line lrx="918" lry="273" ulx="265" uly="232">nem ſaamen zu geben das land der Ca⸗</line>
        <line lrx="918" lry="307" ulx="264" uly="267">naniter, Hethiter, Amoriter, Phe⸗</line>
        <line lrx="918" lry="338" ulx="265" uly="302">reſiter, Jebuſiter und Girgoſiter, und</line>
        <line lrx="919" lry="373" ulx="266" uly="336">haſt dein wort gehalten, denn du biſt</line>
        <line lrx="392" lry="404" ulx="236" uly="371">gerecht.</line>
        <line lrx="919" lry="445" ulx="302" uly="403">9. Und * du haſt angeſehen das elend</line>
        <line lrx="919" lry="477" ulx="267" uly="439">unſerer väter in Egypten, und ihr</line>
        <line lrx="775" lry="511" ulx="269" uly="472">ſchreien erhöret am ſchilfmeer,</line>
        <line lrx="718" lry="541" ulx="469" uly="508">* 2 Moſ. 3/ 7.</line>
        <line lrx="921" lry="577" ulx="304" uly="541">10. Und zeichen und wunder gethan</line>
        <line lrx="919" lry="610" ulx="269" uly="574">an Pharao, und allen ſeinen knechten,</line>
        <line lrx="922" lry="642" ulx="268" uly="608">und an allem volk ſeines landes: denn</line>
        <line lrx="922" lry="679" ulx="270" uly="643">du erkannteſt, daß ſie ſtolz wider ſie wa⸗</line>
        <line lrx="922" lry="715" ulx="269" uly="678">ren, und haſt dir einen namen ge⸗</line>
        <line lrx="819" lry="750" ulx="271" uly="713">macht, wie es heute gehet.</line>
        <line lrx="922" lry="783" ulx="302" uly="747">1I. Und haſt * das meer vor ihnen</line>
        <line lrx="923" lry="822" ulx="268" uly="780">zerriſſen, daß ſie mitten im meer trocken</line>
        <line lrx="921" lry="853" ulx="270" uly="815">durchhin giengen, und ihre verfolger in</line>
        <line lrx="920" lry="886" ulx="269" uly="850">die tiefe verworfen, wie ſteine in mäch⸗</line>
        <line lrx="511" lry="919" ulx="266" uly="883">tigen waſſern;</line>
        <line lrx="741" lry="952" ulx="442" uly="919">* 2 Moſ. 14/ 7.</line>
        <line lrx="922" lry="989" ulx="306" uly="953">12. Und ſte * geführet des tages in ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="1026" type="textblock" ulx="270" uly="986">
        <line lrx="929" lry="1026" ulx="270" uly="986">ner wolkenſänle, und des nachts in ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="1885" type="textblock" ulx="260" uly="1021">
        <line lrx="924" lry="1057" ulx="270" uly="1021">ner feuerſaule, ihnen zu leuchten auf</line>
        <line lrx="702" lry="1091" ulx="270" uly="1056">dem wege, den ſie zogen.</line>
        <line lrx="742" lry="1124" ulx="449" uly="1093">*2 Moſ. 13 % 21.</line>
        <line lrx="924" lry="1160" ulx="308" uly="1125">13. Und * biſt herab geſtiegen auf den</line>
        <line lrx="924" lry="1194" ulx="271" uly="1156">berg Sinai, und † haſt mit ihnen vom</line>
        <line lrx="924" lry="1229" ulx="271" uly="1191">himmel geredet, und gegeben ein wahr⸗</line>
        <line lrx="926" lry="1265" ulx="272" uly="1226">haftig recht, und ein recht geſez, und gu⸗</line>
        <line lrx="628" lry="1296" ulx="272" uly="1262">te gebotte und ſitten,</line>
        <line lrx="892" lry="1333" ulx="321" uly="1296">* 2 Moſ. 19/ 18. † 2 Moſ. 20, I.</line>
        <line lrx="925" lry="1368" ulx="308" uly="1331">14. Und deinen heiligen ſabbath ih⸗</line>
        <line lrx="924" lry="1405" ulx="272" uly="1363">nen kund gethan, und gebotte, ſitten und</line>
        <line lrx="925" lry="1464" ulx="270" uly="1399">Gleze ihnen gebotten durch deinen knecht</line>
        <line lrx="680" lry="1465" ulx="306" uly="1439">toſe; 2</line>
        <line lrx="924" lry="1505" ulx="285" uly="1467">15. Und ihnen * brod vom himmel</line>
        <line lrx="924" lry="1542" ulx="260" uly="1503">gegeben, da ſie hungerte, und † waſſer</line>
        <line lrx="915" lry="1578" ulx="271" uly="1537">aus dem felſen laſſen gehen, da ſie dür</line>
        <line lrx="924" lry="1610" ulx="270" uly="1572">ſtete; und ihnen geredet, ſie ſollten hin⸗</line>
        <line lrx="923" lry="1646" ulx="271" uly="1606">ein gehen, und das land einnehmen, dar⸗</line>
        <line lrx="925" lry="1711" ulx="269" uly="1635">Vber du deine hand hubeſt, ihnen zu ge⸗</line>
        <line lrx="695" lry="1704" ulx="294" uly="1681">en. .</line>
        <line lrx="924" lry="1752" ulx="314" uly="1709">* 2 Moſ. 16/ 4. 14. † 2 Moſ. 17, 6.</line>
        <line lrx="925" lry="1784" ulx="306" uly="1744">16. Aber unſere väter wurden ſtolz</line>
        <line lrx="925" lry="1818" ulx="270" uly="1779">und halsſtarrig, daß ſie deinen gebotten</line>
        <line lrx="573" lry="1853" ulx="271" uly="1813">nicht gehorcheten,</line>
        <line lrx="924" lry="1885" ulx="308" uly="1848">17. Und weigerten ſich zu hören, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="1922" type="textblock" ulx="269" uly="1882">
        <line lrx="929" lry="1922" ulx="269" uly="1882">gedachten auch nicht an deine wunder,</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="2120" type="textblock" ulx="268" uly="1916">
        <line lrx="922" lry="1955" ulx="270" uly="1916">die du an ihnen thateſt, ſondern ſie wur⸗</line>
        <line lrx="923" lry="1990" ulx="269" uly="1950">den halsſtaͤrrig, und wurfen ein haupt</line>
        <line lrx="921" lry="2020" ulx="268" uly="1983">auf, daß ſie ſich wendeten zu ihrer dienſt⸗</line>
        <line lrx="919" lry="2051" ulx="270" uly="2015">barkeit, in ihrer ungedult. Aber du,</line>
        <line lrx="919" lry="2090" ulx="269" uly="2050">mein GOtt, vergabeſt, und wareſt *</line>
        <line lrx="920" lry="2120" ulx="268" uly="2082">gnädig/ barmherzig, gedultig, und von</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="2158" type="textblock" ulx="268" uly="2116">
        <line lrx="927" lry="2158" ulx="268" uly="2116">groſſer barmherzigkeit, und verlieſſeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="413" lry="2185" type="textblock" ulx="270" uly="2149">
        <line lrx="413" lry="2185" ulx="270" uly="2149">ſie nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="2370" type="textblock" ulx="252" uly="2187">
        <line lrx="735" lry="2221" ulx="455" uly="2187">* 2 Moſ. 34, 6.</line>
        <line lrx="918" lry="2259" ulx="303" uly="2218">18. Und ob ſie wohl * ein gegoſſen kalb</line>
        <line lrx="918" lry="2293" ulx="252" uly="2249">macheten, und ſprachen: Das iſt dein</line>
        <line lrx="919" lry="2329" ulx="265" uly="2285">Gott, der dich aus Egyptenland gefüh⸗</line>
        <line lrx="917" lry="2370" ulx="267" uly="2319">vet hat/ und thaten groſſe läſterungen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="626" lry="2388" type="textblock" ulx="586" uly="2374">
        <line lrx="626" lry="2388" ulx="586" uly="2374">ſ. ₰</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="2602" type="textblock" ulx="263" uly="2367">
        <line lrx="720" lry="2389" ulx="634" uly="2367">2/ 4.</line>
        <line lrx="918" lry="2427" ulx="300" uly="2385">19. Noch verlieſſeſt du ſie nicht in der</line>
        <line lrx="914" lry="2465" ulx="264" uly="2417">wüſten, nach deiner groſſen barnherzig</line>
        <line lrx="917" lry="2495" ulx="264" uly="2452">keit, und die wolkenſäule wich nicht von</line>
        <line lrx="915" lry="2529" ulx="265" uly="2486">ihnen, des tages ſie zu führen auf dem we⸗</line>
        <line lrx="915" lry="2565" ulx="264" uly="2517">ge, noch die fenerſäule des nachts, ihnen</line>
        <line lrx="914" lry="2602" ulx="263" uly="2551">zu leuchten auf dem wege, den ſie zogen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2270" type="textblock" ulx="941" uly="236">
        <line lrx="1593" lry="276" ulx="975" uly="236">20. Und du gabeſt ihnen deinen gu⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="311" ulx="941" uly="266">ten Geiſt, ſie zu unterweiſen, und dein</line>
        <line lrx="1594" lry="347" ulx="943" uly="305">Man wandteſt du nicht von ihrem mun⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="406" ulx="942" uly="340">de . und gabeſt ihnen waſſer, da ſie dür⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="448" ulx="977" uly="407">21. Vierzig jahr verſorgeteſt du ſie in</line>
        <line lrx="1594" lry="485" ulx="944" uly="442">der wüſten, daß ihnen nichts mangelte.</line>
        <line lrx="1592" lry="518" ulx="941" uly="476">* Ihre kleider veralteten nicht, und ihre</line>
        <line lrx="1490" lry="552" ulx="943" uly="511">füſſe zerſchwollen nicht.</line>
        <line lrx="1586" lry="588" ulx="1056" uly="547">* 5§5Moſ. 8, 4. c. 29 5.</line>
        <line lrx="1592" lry="621" ulx="978" uly="581">22. Und gabeſt ihnen königreiche und</line>
        <line lrx="1593" lry="653" ulx="944" uly="615">völker, und theileteſt ſie hie und daher,</line>
        <line lrx="1592" lry="687" ulx="945" uly="649">daß ſie einnahmen das land * Sihon,</line>
        <line lrx="1592" lry="724" ulx="945" uly="684">des königes zu Hesbon, und das land Og/</line>
        <line lrx="1585" lry="753" ulx="945" uly="719">des königes in Baſan. 14</line>
        <line lrx="1585" lry="797" ulx="1085" uly="755">* 4 Moſ. 21, 241 35. .</line>
        <line lrx="1593" lry="827" ulx="966" uly="789">23. Und vermehreteſt ihre kinder, wie</line>
        <line lrx="1593" lry="860" ulx="946" uly="820">die ſteyne am himmel, und brachrteſt ſie</line>
        <line lrx="1593" lry="897" ulx="945" uly="856">ins land, das du ihren vätern geredet</line>
        <line lrx="1593" lry="928" ulx="946" uly="890">hatteſt, daß ſie einziehen, und es einneh⸗</line>
        <line lrx="1143" lry="957" ulx="945" uly="926">men ſollten.</line>
        <line lrx="1591" lry="995" ulx="979" uly="959">24. Und die kinder zogen hinein, und</line>
        <line lrx="1592" lry="1031" ulx="946" uly="994">nahmen das land ein, und du demüthig⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1065" ulx="945" uly="1029">teſt vor ihnen die einwohner des landes,</line>
        <line lrx="1591" lry="1100" ulx="946" uly="1063">die Cananiter, und gabeſt ſie in ihre</line>
        <line lrx="1591" lry="1140" ulx="947" uly="1096">hände, und ihre könige, und völker im</line>
        <line lrx="1591" lry="1170" ulx="947" uly="1130">lande, daß ſie mit ihnen thäten nach ih⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1208" ulx="946" uly="1167">rem willen. .</line>
        <line lrx="1590" lry="1243" ulx="967" uly="1201">25. Und ſie gewonnen veſte ſtädte, und</line>
        <line lrx="1590" lry="1275" ulx="948" uly="1236">ein fett land, und nahmen häuſer ein,</line>
        <line lrx="1591" lry="1312" ulx="948" uly="1270">voll allertey güter, ausgehauene brun⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1345" ulx="948" uly="1306">nen, weinberge, ölgärten und bäume,</line>
        <line lrx="1591" lry="1375" ulx="948" uly="1340">davon man iſſet, die menge; und aſſen,</line>
        <line lrx="1592" lry="1415" ulx="947" uly="1376">und wurden* ſatt und fett, und lebeten</line>
        <line lrx="1508" lry="1445" ulx="941" uly="1409">in wolluſt, durch deine groſſe güte.</line>
        <line lrx="1416" lry="1478" ulx="1117" uly="1444">* § Moſ. 327 I5.</line>
        <line lrx="1594" lry="1513" ulx="982" uly="1477">26. Aber ſie wurden ungehorſam,</line>
        <line lrx="1592" lry="1552" ulx="947" uly="1512">und widerſtrebeten dir, und wurfen</line>
        <line lrx="1592" lry="1588" ulx="948" uly="1546">dein geſez hinter ſich zurücke, und er⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1620" ulx="948" uly="1581">würgeten deine propheten, die ſie bezeu⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1656" ulx="949" uly="1617">geten, daß ſie ſollten ſich zu dir bekehren;</line>
        <line lrx="1476" lry="1691" ulx="948" uly="1650">und thäten groſſe läſterungen.</line>
        <line lrx="1588" lry="1726" ulx="983" uly="1685">27. Darum gabeſt du ſie in die hand</line>
        <line lrx="1589" lry="1759" ulx="950" uly="1719">ihrer feinde, die ſie ängſteten. Und zur</line>
        <line lrx="1589" lry="1793" ulx="949" uly="1754">zeit ihrer angſt ſchrieen ſie zu dixr/ und du</line>
        <line lrx="1590" lry="1828" ulx="950" uly="1788">erhöreteſt ſie vom himmel, und durch</line>
        <line lrx="1589" lry="1862" ulx="950" uly="1822">deine groſſe barmherzigkeit * gabeſt du</line>
        <line lrx="1589" lry="1897" ulx="948" uly="1857">ihnen heilande, die ihnen holfen aus ih⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1927" ulx="948" uly="1891">rer feinde hand. * Richt. 3/9. 15.</line>
        <line lrx="1591" lry="1965" ulx="980" uly="1925">2,8. Wenn ſie aber zur ruhe kamen,</line>
        <line lrx="1588" lry="1995" ulx="946" uly="1958">verkehreten ſie ſich übel zu thun vor dir.</line>
        <line lrx="1588" lry="2032" ulx="945" uly="1992">So verlieſſeſt du ſie in ihrer feinde hand/</line>
        <line lrx="1588" lry="2068" ulx="945" uly="2024">daß ſie über ſie herrſcheten. So bekeh⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2098" ulx="944" uly="2061">veten ſie ſich denn, und ſchrieen zu dir,</line>
        <line lrx="1587" lry="2130" ulx="943" uly="2093">und du erhöreteſt ſie vom himmel, und</line>
        <line lrx="1586" lry="2167" ulx="943" uly="2129">erretteteſt ſie nach deiner groſſen barm⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="2203" ulx="945" uly="2162">herzigkeit vielmal.</line>
        <line lrx="1588" lry="2240" ulx="978" uly="2199">22. Und lieſſeſt ſie bezeugen, daß ſie</line>
        <line lrx="1584" lry="2270" ulx="943" uly="2231">ſich bekehren ſollten zu deinem geſeze.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2408" type="textblock" ulx="942" uly="2334">
        <line lrx="1583" lry="2377" ulx="943" uly="2334">deinen vechten, (* welche ſo ein menſch</line>
        <line lrx="1584" lry="2408" ulx="942" uly="2367">thut, lebet er darinnen) und wendeten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2441" type="textblock" ulx="933" uly="2401">
        <line lrx="1583" lry="2441" ulx="933" uly="2401">ihre ſchultern weg, und wurden halsſtar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2578" type="textblock" ulx="941" uly="2436">
        <line lrx="1352" lry="2473" ulx="942" uly="2436">rig und gehorcheten nicht.</line>
        <line lrx="1551" lry="2515" ulx="1129" uly="2475">* 3 Moſ. 18/ §. „ .</line>
        <line lrx="1579" lry="2547" ulx="975" uly="2506">30. Und du hielteſt viel jahr über ih⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="2578" ulx="941" uly="2540">nen, und lieſſeſt ſie bezeugen durch dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2645" type="textblock" ulx="940" uly="2573">
        <line lrx="1579" lry="2640" ulx="940" uly="2573">nen Geiſt in deinen propheten, aber l⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="2645" ulx="1513" uly="2617">nah⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="2343" type="textblock" ulx="943" uly="2265">
        <line lrx="1615" lry="2310" ulx="943" uly="2265">Aber ſie waren ſtolz, und gehorcheten</line>
        <line lrx="1616" lry="2343" ulx="944" uly="2299">deinen gebotten nicht, und ſündigten an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="678" type="textblock" ulx="1707" uly="522">
        <line lrx="1735" lry="549" ulx="1718" uly="522">57,</line>
        <line lrx="1739" lry="573" ulx="1707" uly="543">nit</line>
        <line lrx="1739" lry="648" ulx="1711" uly="614">in</line>
        <line lrx="1738" lry="678" ulx="1710" uly="650">n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="445" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0445">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0445.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="33" lry="353" type="textblock" ulx="0" uly="294">
        <line lrx="32" lry="325" ulx="0" uly="294">Fun</line>
        <line lrx="33" lry="353" ulx="0" uly="322">dr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="494" type="textblock" ulx="0" uly="390">
        <line lrx="34" lry="424" ulx="0" uly="390">ſein</line>
        <line lrx="34" lry="465" ulx="1" uly="429">tet.</line>
        <line lrx="35" lry="494" ulx="0" uly="461">ilte</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="632" type="textblock" ulx="0" uly="565">
        <line lrx="37" lry="594" ulx="1" uly="565"> n</line>
        <line lrx="37" lry="632" ulx="0" uly="601">doe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="666" type="textblock" ulx="0" uly="636">
        <line lrx="61" lry="666" ulx="0" uly="636">ien,</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="704" type="textblock" ulx="0" uly="672">
        <line lrx="38" lry="704" ulx="0" uly="672">1dN</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="909" type="textblock" ulx="0" uly="780">
        <line lrx="16" lry="805" ulx="0" uly="780">,</line>
        <line lrx="40" lry="839" ulx="0" uly="809">ſiſſt</line>
        <line lrx="41" lry="872" ulx="0" uly="844">redet</line>
        <line lrx="42" lry="909" ulx="0" uly="879">btneh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1151" type="textblock" ulx="0" uly="944">
        <line lrx="43" lry="984" ulx="0" uly="944">,</line>
        <line lrx="43" lry="1020" ulx="0" uly="982">ütſi</line>
        <line lrx="43" lry="1055" ulx="0" uly="1017">and</line>
        <line lrx="43" lry="1089" ulx="0" uly="1050"> in</line>
        <line lrx="43" lry="1122" ulx="1" uly="1087">ſeget</line>
        <line lrx="42" lry="1151" ulx="0" uly="1118">nri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1498" type="textblock" ulx="0" uly="1186">
        <line lrx="42" lry="1219" ulx="0" uly="1186">e ud</line>
        <line lrx="41" lry="1253" ulx="0" uly="1223">1iin,</line>
        <line lrx="42" lry="1289" ulx="0" uly="1259">run</line>
        <line lrx="42" lry="1324" ulx="0" uly="1294">bnte</line>
        <line lrx="43" lry="1359" ulx="0" uly="1328">aſen,</line>
        <line lrx="44" lry="1393" ulx="4" uly="1363">letten</line>
        <line lrx="45" lry="1498" ulx="0" uly="1467">drſane,</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1598" type="textblock" ulx="0" uly="1500">
        <line lrx="45" lry="1532" ulx="0" uly="1500">Curſet</line>
        <line lrx="45" lry="1567" ulx="2" uly="1538">Uud</line>
        <line lrx="48" lry="1598" ulx="3" uly="1570">ſe r⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="523" lry="185" type="textblock" ulx="273" uly="126">
        <line lrx="523" lry="185" ulx="273" uly="126">Gebet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="904" lry="173" type="textblock" ulx="676" uly="108">
        <line lrx="904" lry="173" ulx="676" uly="108">Nehemia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="412" type="textblock" ulx="150" uly="188">
        <line lrx="799" lry="244" ulx="154" uly="188">nahmens nicht zu ohren. Darum haſt</line>
        <line lrx="796" lry="282" ulx="152" uly="227">du ſie gegeben in die hand der völker in</line>
        <line lrx="485" lry="321" ulx="154" uly="271">ländern. .</line>
        <line lrx="795" lry="344" ulx="186" uly="297">31. Aber nach deiner agroſſen barm⸗</line>
        <line lrx="795" lry="379" ulx="151" uly="331">herzigkeit haſt du es nicht gar aus mit</line>
        <line lrx="793" lry="412" ulx="150" uly="367">ihnen gemacht, noch ſie verlaſſen: denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="515" type="textblock" ulx="150" uly="400">
        <line lrx="811" lry="483" ulx="150" uly="400">Rrin ein gnädiger und barmherxziger</line>
        <line lrx="480" lry="480" ulx="223" uly="451">t.</line>
        <line lrx="809" lry="515" ulx="185" uly="470">32. Nun, unſer Gott, du groſſer GOtt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="1760" type="textblock" ulx="146" uly="504">
        <line lrx="793" lry="551" ulx="151" uly="504">mäͤchtig und ſchreklich, der du hälteſt</line>
        <line lrx="791" lry="587" ulx="150" uly="538">bund und barmherzigkeit/ achte nicht ge⸗</line>
        <line lrx="789" lry="623" ulx="153" uly="573">ring alle die muhe/ die uns troffen hat,</line>
        <line lrx="790" lry="658" ulx="152" uly="611">und unſere könige, fürſten, prieſter, pro⸗</line>
        <line lrx="789" lry="693" ulx="152" uly="641">pheten, väter, und dein ganzes volk,</line>
        <line lrx="790" lry="729" ulx="153" uly="677">von der zeit an der könige zu Aſſur, bis</line>
        <line lrx="786" lry="761" ulx="153" uly="724">auf dieſen tag.</line>
        <line lrx="789" lry="799" ulx="154" uly="746">33. Du biſt gerecht an allem, das du</line>
        <line lrx="791" lry="828" ulx="150" uly="780">über uns gebracht haſt; denn du haſt</line>
        <line lrx="788" lry="862" ulx="152" uly="816">recht gethan, wir aber ſind gottlos ge⸗</line>
        <line lrx="762" lry="896" ulx="154" uly="864">weſen. . . . .</line>
        <line lrx="787" lry="932" ulx="186" uly="884">34. Und *unſere könige, fürſten, prie⸗</line>
        <line lrx="786" lry="967" ulx="150" uly="919">ſter, und väter haben nicht nach deinem</line>
        <line lrx="785" lry="1001" ulx="151" uly="954">geſez gethan, und nicht acht gehabt auf</line>
        <line lrx="785" lry="1033" ulx="152" uly="989">deine gebotte und zeugniſſe/ die du ihnen</line>
        <line lrx="784" lry="1071" ulx="150" uly="1025">haſt laſſen zeugen. * Dan. 9/6. 8.</line>
        <line lrx="785" lry="1111" ulx="151" uly="1053">35. Und ſie haben dir nicht gedienet in</line>
        <line lrx="787" lry="1138" ulx="149" uly="1092">ihrem koͤnigreich, und in deinen groſſen</line>
        <line lrx="803" lry="1175" ulx="149" uly="1127">gütern, die du ihnen gabeſt und in dem</line>
        <line lrx="786" lry="1205" ulx="148" uly="1162">weiten und fetten lande, das du ihnen</line>
        <line lrx="787" lry="1244" ulx="149" uly="1196">dargeleget haſt, und haben ſich nicht be⸗</line>
        <line lrx="647" lry="1277" ulx="147" uly="1235">kehret von ihrem böſen weſen.</line>
        <line lrx="787" lry="1311" ulx="181" uly="1266">36. Sihe, wir ſind heutiges tages</line>
        <line lrx="787" lry="1351" ulx="148" uly="1301">knechte; und im lande, das du unſern</line>
        <line lrx="786" lry="1384" ulx="146" uly="1334">vätern gegeben haſt, zu eſſen ſeine früchte</line>
        <line lrx="783" lry="1415" ulx="146" uly="1369">und güter, ſihe/ da ind wir knechte innen.</line>
        <line lrx="784" lry="1453" ulx="181" uly="1404">37. Und ſein einkommen mehret ſich</line>
        <line lrx="785" lry="1486" ulx="147" uly="1439">den königen, die du über uns geſezet</line>
        <line lrx="783" lry="1520" ulx="146" uly="1474">haſt, um unſerer ſünden willen; und</line>
        <line lrx="782" lry="1557" ulx="147" uly="1507">ſie herrſchen über unſere leibe und viehe,</line>
        <line lrx="782" lry="1585" ulx="148" uly="1543">nach ihrem willen, und wir ſind in groſ⸗</line>
        <line lrx="399" lry="1623" ulx="148" uly="1585">fer noth.</line>
        <line lrx="782" lry="1661" ulx="161" uly="1611">38. Und in dieſem allen machen wir</line>
        <line lrx="781" lry="1693" ulx="148" uly="1647">einen veſten bund, und ſchreiben, und</line>
        <line lrx="780" lry="1723" ulx="147" uly="1680">laſſens unſere fürſten, Leviten und prie⸗</line>
        <line lrx="383" lry="1760" ulx="150" uly="1721">ſter verſiegeln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="2585" type="textblock" ulx="149" uly="1766">
        <line lrx="660" lry="1820" ulx="266" uly="1766">Das 10. Capitel.</line>
        <line lrx="768" lry="1858" ulx="164" uly="1818">Verſiegelung des verneuerten bundes.</line>
        <line lrx="785" lry="1917" ulx="161" uly="1852">S Je verſiegeler aber waren: Nehe⸗</line>
        <line lrx="785" lry="1932" ulx="163" uly="1886">))mia, Haͤthirſatha, der ſohn Ha⸗</line>
        <line lrx="644" lry="1962" ulx="243" uly="1922">chalja, und Zidekia ,</line>
        <line lrx="685" lry="1998" ulx="183" uly="1957">2. Seraja, Aſarja, Jexemja,</line>
        <line lrx="709" lry="2033" ulx="183" uly="1988">3. Pashur, Amarja, Malchja,</line>
        <line lrx="716" lry="2067" ulx="183" uly="2019">4. Hattus, Sebanja, Malluch,</line>
        <line lrx="721" lry="2099" ulx="184" uly="2056">5§. Harim, Meremoth, Obadja,</line>
        <line lrx="703" lry="2133" ulx="183" uly="2091">6. Daniel, Ginthon, Baruch,</line>
        <line lrx="729" lry="2170" ulx="183" uly="2128">27. Meſullam, Abja, Mejamin,</line>
        <line lrx="790" lry="2209" ulx="185" uly="2157">8. Maasja, Bilgai und Semgja, das</line>
        <line lrx="449" lry="2244" ulx="149" uly="2202">waren die prieſten.</line>
        <line lrx="788" lry="2275" ulx="182" uly="2226">9. Die Leviten aber waren: Jeſua/</line>
        <line lrx="790" lry="2308" ulx="149" uly="2260">der ſohn Aſanja, Binui/ unter den kin⸗</line>
        <line lrx="669" lry="2345" ulx="150" uly="2302">dern Henadad, Kadmiel, .</line>
        <line lrx="790" lry="2380" ulx="156" uly="2324">10. Und ihre brüder, Sechanja⸗ Hod⸗</line>
        <line lrx="647" lry="2414" ulx="150" uly="2371">za, Klita, Plaja, Hanan,</line>
        <line lrx="705" lry="2443" ulx="187" uly="2400">1I. Micha, Rehob, Haſabja,</line>
        <line lrx="746" lry="2481" ulx="184" uly="2435">12. Sachur, Serebja Sebanja,</line>
        <line lrx="708" lry="2516" ulx="186" uly="2470">13. Hodjag, Bani und Beninu.</line>
        <line lrx="793" lry="2544" ulx="185" uly="2501">14. Die häupter im volk waren: Pare⸗</line>
        <line lrx="795" lry="2585" ulx="154" uly="2536">es, Pahath⸗Moab, Elam/ Sathu, Bani/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="877" type="textblock" ulx="811" uly="186">
        <line lrx="1317" lry="229" ulx="856" uly="186">15. Buni, Asgad, Bebai,</line>
        <line lrx="1343" lry="262" ulx="855" uly="220">16. Adonja, Bigvai, Adin,</line>
        <line lrx="1305" lry="297" ulx="854" uly="256">17. Ater, Hiskig, Aſur,</line>
        <line lrx="1384" lry="364" ulx="853" uly="291">18. Badfsg Haſum/ Bezai,</line>
        <line lrx="1406" lry="367" ulx="853" uly="318">19. Hariph, Anathoth, Neubai,</line>
        <line lrx="1419" lry="397" ulx="850" uly="353">20. Magpias, Meſullam, Heſtr,</line>
        <line lrx="1404" lry="436" ulx="850" uly="393">21. Meſeſabeel, Zadok, Jadua,</line>
        <line lrx="1336" lry="468" ulx="850" uly="429">22. Platja, Hanan, Angja,</line>
        <line lrx="1361" lry="503" ulx="850" uly="460">23. Hoſeg, Hananja, Haſub,</line>
        <line lrx="1376" lry="540" ulx="848" uly="493">24. Halohes, Pilha, Sobek,</line>
        <line lrx="1416" lry="576" ulx="848" uly="528">25. Rehum, Haſabna, Maeſeja/</line>
        <line lrx="1304" lry="606" ulx="846" uly="567">26. Ahia, Hanan, Anan,</line>
        <line lrx="1427" lry="639" ulx="847" uly="597">27. Malluch, Harim und Baena.⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="681" ulx="847" uly="623">28 Und das andere volk, prieſter,</line>
        <line lrx="1466" lry="707" ulx="814" uly="663">Leviten, thorhuter, ſänger, Nethinim,</line>
        <line lrx="1463" lry="741" ulx="812" uly="697">und alle, die ſich von den völkern in lan⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="779" ulx="813" uly="731">den geſondert hatten, zum geſeze GOt⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="819" ulx="811" uly="765">tes, ſammt ihren weibern, ſöhnen und</line>
        <line lrx="1465" lry="877" ulx="811" uly="801">töchtern/ alle Ei⸗ es verſtehen konnten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1714" type="textblock" ulx="804" uly="849">
        <line lrx="1303" lry="874" ulx="1090" uly="849">r. 2/ 7090.</line>
        <line lrx="1462" lry="922" ulx="827" uly="871">229. Und ihre mächtige nahmens an</line>
        <line lrx="1462" lry="951" ulx="809" uly="902">für ihre brüder. Und ſie kamen, daß ſie</line>
        <line lrx="1463" lry="987" ulx="810" uly="938">ſchwuren, und ſich mit eide verpflichte⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1019" ulx="809" uly="973">ten, zu wandeln im geſez GOttes, das</line>
        <line lrx="1463" lry="1061" ulx="810" uly="1008">durch Moſe, den knecht GOttes, gegeben</line>
        <line lrx="1461" lry="1089" ulx="810" uly="1041">iſt, daß ſie halten und thun wollten nach</line>
        <line lrx="1464" lry="1128" ulx="809" uly="1077">allen gebotten, rechten und ſitten des</line>
        <line lrx="1347" lry="1163" ulx="810" uly="1118">HErrn, unſers herrſchers.</line>
        <line lrx="1464" lry="1197" ulx="844" uly="1145">30. Und daß wir den völkern im lan⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1234" ulx="810" uly="1180">de unſere töchter nicht geben/ noch ihre</line>
        <line lrx="1464" lry="1261" ulx="808" uly="1215">töchter unſern ſöhnen nehmen wollten.</line>
        <line lrx="1462" lry="1296" ulx="843" uly="1250">31. Auch wenn die völker im lande</line>
        <line lrx="1462" lry="1330" ulx="808" uly="1283">* am ſabbathtage bringen waare und</line>
        <line lrx="1462" lry="1372" ulx="808" uly="1316">allerley fütterung zu verkaufen, daß</line>
        <line lrx="1463" lry="1399" ulx="807" uly="1352">wirs nicht von ihnen nehmen wollten</line>
        <line lrx="1462" lry="1440" ulx="807" uly="1393">auf den ſabbath, und heiligen tagen.</line>
        <line lrx="1464" lry="1474" ulx="805" uly="1422">Und daß wir das ſiebente jahr allerhand</line>
        <line lrx="1341" lry="1505" ulx="807" uly="1464">beſchwerung frey laſſen wogten.</line>
        <line lrx="1351" lry="1542" ulx="923" uly="1501">X* c. 13/ 15. Am. 8/ §.</line>
        <line lrx="1459" lry="1580" ulx="838" uly="1524">32. Und legten ein gebott auf uns, daß</line>
        <line lrx="1460" lry="1614" ulx="804" uly="1562">wir jährlich einen dritten theil eines ſek⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1644" ulx="804" uly="1598">kels gäben zum dienſt im hauſe unſers</line>
        <line lrx="1459" lry="1682" ulx="804" uly="1645">GOtkes.</line>
        <line lrx="1458" lry="1714" ulx="838" uly="1665">33. Nemlich zu ſchaubvod, zu taͤglichem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="1783" type="textblock" ulx="796" uly="1702">
        <line lrx="1459" lry="1750" ulx="796" uly="1702">ſpeisopfer, zu täglichem brandopfer des</line>
        <line lrx="1459" lry="1783" ulx="796" uly="1739">ſabbaths, der neumonden und feſttagen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="2595" type="textblock" ulx="803" uly="1772">
        <line lrx="1460" lry="1821" ulx="805" uly="1772">und zu dem geheiligten, und zum ſünd⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1850" ulx="806" uly="1807">opfer, damit Iſrael verſöhner werde;</line>
        <line lrx="1460" lry="1890" ulx="806" uly="1840">und zu allem geſchäfte im hauſe unſers</line>
        <line lrx="1019" lry="1918" ulx="808" uly="1883">GOttes. Z</line>
        <line lrx="1462" lry="1955" ulx="843" uly="1908">34. Und wir wurfen das loos unter den</line>
        <line lrx="1462" lry="1990" ulx="808" uly="1941">prieſtern, Leviten und dem volk, um das</line>
        <line lrx="1462" lry="2024" ulx="810" uly="1969">opfer des holzes, das man zum hauſe</line>
        <line lrx="1462" lry="2052" ulx="811" uly="2008">unſers Gttes bringen ſollte jährlich,</line>
        <line lrx="1463" lry="2091" ulx="811" uly="2043">nach den häuſfern unſerer väter, auf be⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2121" ulx="810" uly="2076">ſtimmte zeit zu brennen auf dem altar des</line>
        <line lrx="1463" lry="2156" ulx="812" uly="2110">HErrn, unſers GOttes, wie es im geſez</line>
        <line lrx="1463" lry="2189" ulx="803" uly="2145">* geſchrieben ſtehet. * 2 Moſ. 6/ 12.</line>
        <line lrx="1462" lry="2222" ulx="847" uly="2177">35. Und jährlich zu bringen die erſt⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="2259" ulx="813" uly="2212">linge unſers landes, und die erſtlinge al⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="2287" ulx="813" uly="2246">ler früchte, auf alten bäumen, zum hamn</line>
        <line lrx="1336" lry="2325" ulx="813" uly="2280">ſe des HErrn.</line>
        <line lrx="1461" lry="2359" ulx="849" uly="2313">36. Und die erſtlinge unſerer ſöhne/ und</line>
        <line lrx="1464" lry="2390" ulx="806" uly="2348">unſeres viehes, wie es * im geſez geſchrie⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="2424" ulx="815" uly="2382">ben ſtehet, und die erſtlinge unſerer rin⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="2457" ulx="816" uly="2416">der und unſerer ſchaafe, daß wir das al⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="2494" ulx="809" uly="2449">les zum hauſe unſers GOttes bringen ſol⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="2532" ulx="818" uly="2483">len den prieſtern, die im hauſe unſers</line>
        <line lrx="1435" lry="2589" ulx="807" uly="2520">Gttes dienen. * 2 Moſ. 13/2.</line>
        <line lrx="1468" lry="2595" ulx="917" uly="2548">Dd 4 37. Auch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="446" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0446">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0446.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="931" lry="197" type="textblock" ulx="220" uly="109">
        <line lrx="931" lry="197" ulx="220" uly="109">4 424 Neue einwohner. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="203" type="textblock" ulx="954" uly="126">
        <line lrx="1465" lry="203" ulx="954" uly="126">Buch Cap. 10. II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="1340" type="textblock" ulx="259" uly="207">
        <line lrx="927" lry="248" ulx="309" uly="207">37. Auch ſollen wir bringen die erſt⸗</line>
        <line lrx="927" lry="281" ulx="272" uly="239">linge umers teiges, und unſerer hebe,</line>
        <line lrx="927" lry="310" ulx="274" uly="275">und die früchte allerley bäume, moſt und</line>
        <line lrx="928" lry="349" ulx="276" uly="308">öle, den prieſtern, in die kaſten am hau⸗</line>
        <line lrx="928" lry="381" ulx="275" uly="343">ſe unſers GOttes, und den zehenten un⸗</line>
        <line lrx="928" lry="419" ulx="272" uly="378">ſers lundes den Leviten, daß die Leviten</line>
        <line lrx="929" lry="450" ulx="275" uly="411">den zehenten haben in allen ſtädten un⸗</line>
        <line lrx="737" lry="482" ulx="276" uly="445">ſers ackerwerks.</line>
        <line lrx="929" lry="518" ulx="314" uly="481">38. Und der prieſtery, der ſohn Agxon,</line>
        <line lrx="929" lry="552" ulx="276" uly="513">ſoll mit den Leviten auch an dem zehen⸗</line>
        <line lrx="928" lry="586" ulx="278" uly="549">ten der Leviten haben, daß die Leviten</line>
        <line lrx="934" lry="622" ulx="278" uly="584">* den zehenten ihrer zehenten herauf</line>
        <line lrx="930" lry="658" ulx="276" uly="616">bringen zum hauſe unſers GOttes, in die</line>
        <line lrx="621" lry="693" ulx="278" uly="650">kaſten im ſchazhauſe.</line>
        <line lrx="758" lry="724" ulx="423" uly="688">*4 Moſ. 18,26. 28.</line>
        <line lrx="929" lry="756" ulx="313" uly="721">39. Denn die kinder Iſrael, und die</line>
        <line lrx="930" lry="793" ulx="259" uly="753">kinder Lepi, ſollen die hebe des getrai⸗</line>
        <line lrx="928" lry="831" ulx="277" uly="790">des, moſts und öls herauf in die kaſten</line>
        <line lrx="928" lry="862" ulx="266" uly="821">bringen, daſelbſt ſind die gefäſſe des hei⸗</line>
        <line lrx="929" lry="901" ulx="276" uly="858">ligthums, und die prieſter, die da die⸗</line>
        <line lrx="927" lry="932" ulx="275" uly="895">nen, und die thorhüter und ſänger,</line>
        <line lrx="928" lry="969" ulx="277" uly="921">daß wir das haus unſers Gottes nicht</line>
        <line lrx="701" lry="1007" ulx="278" uly="962">verlaſſen. S</line>
        <line lrx="846" lry="1063" ulx="397" uly="1009">Das 1II. Capitel.</line>
        <line lrx="926" lry="1102" ulx="310" uly="1060">Regiſter der neuen einwohner in der</line>
        <line lrx="927" lry="1133" ulx="275" uly="1095">ſtadt und auf den felde⸗ .</line>
        <line lrx="925" lry="1168" ulx="285" uly="1131">5 2Nd die * oberſten des volks wohne⸗</line>
        <line lrx="927" lry="1200" ulx="353" uly="1165">ten zu Jeruſalem. Das ander volk</line>
        <line lrx="926" lry="1239" ulx="359" uly="1200">aber worfen das loos darum, daß</line>
        <line lrx="925" lry="1270" ulx="273" uly="1235">unter zehen ein theil gen Jeruſalem in</line>
        <line lrx="924" lry="1309" ulx="275" uly="1268">die heilige ſtadt zogen, da zu wohnen,</line>
        <line lrx="797" lry="1340" ulx="275" uly="1303">und neun theil in den ſtädten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="2574" type="textblock" ulx="242" uly="1344">
        <line lrx="678" lry="1370" ulx="547" uly="1344">6. 7/ §S.</line>
        <line lrx="925" lry="1409" ulx="283" uly="1370">2. Und das volk ſegnete alle die män⸗</line>
        <line lrx="557" lry="1445" ulx="255" uly="1399">ner, die freywilli</line>
        <line lrx="742" lry="1480" ulx="253" uly="1438">zu wohnen. .</line>
        <line lrx="923" lry="1512" ulx="276" uly="1471">3. Diß ſind die häupter in der land⸗</line>
        <line lrx="922" lry="1544" ulx="269" uly="1506">ſchaft, die zu Jeruſalem wohneten. In</line>
        <line lrx="923" lry="1583" ulx="269" uly="1540">den ſtädten Juda aber wohneten ein jeg⸗</line>
        <line lrx="922" lry="1617" ulx="263" uly="1572">licher in ſeinem gut, das in ihren ſtäd⸗</line>
        <line lrx="923" lry="1652" ulx="266" uly="1610">ten war, nemlich Iſrael, prieſter, Levi⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1684" ulx="266" uly="1643">ten, Nethinim, und die kinder der knech⸗</line>
        <line lrx="584" lry="1713" ulx="266" uly="1679">te Salomo.</line>
        <line lrx="922" lry="1747" ulx="275" uly="1712">4. Und zu Jern alem wohneten erli⸗</line>
        <line lrx="922" lry="1785" ulx="291" uly="1745">he der kinder Juda und Benjamin.</line>
        <line lrx="922" lry="1823" ulx="292" uly="1782">Pon den kindern Juda, Athaja, der</line>
        <line lrx="922" lry="1852" ulx="269" uly="1816">ſohn Uſta, des ſohns Sacharja, des ſohns</line>
        <line lrx="921" lry="1889" ulx="266" uly="1851">Amarjia, des ſohns Sephatza, des ſohns</line>
        <line lrx="842" lry="1924" ulx="267" uly="1885">Maͤhelaleel, aus den kindern Parez,</line>
        <line lrx="926" lry="1959" ulx="303" uly="1921">§. Und Maeſeja, der ſohn Baruch, des</line>
        <line lrx="920" lry="1992" ulx="242" uly="1954">ſohns Chal⸗Hofe, des ſohns Haſaja, des</line>
        <line lrx="920" lry="2031" ulx="265" uly="1990">ſohns Adaja, des ſohns Jojarib, des</line>
        <line lrx="816" lry="2060" ulx="265" uly="2024">ſohns Sachaxja, des ſohns Siloni.</line>
        <line lrx="915" lry="2094" ulx="276" uly="2057">6. Aller kinder Parez, die zu Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="917" lry="2129" ulx="265" uly="2092">lem wohneten, waren vier hundert und</line>
        <line lrx="786" lry="2159" ulx="265" uly="2126">acht und ſechszig, redliche leute.</line>
        <line lrx="914" lry="2195" ulx="275" uly="2158">7. Diß ſind die kinder Benjamin:</line>
        <line lrx="916" lry="2231" ulx="269" uly="2193">Sallu, der ſohn Meſetllam, des ſohns</line>
        <line lrx="916" lry="2265" ulx="264" uly="2227">Joed, des ſohns Pedafa, des ſohns Ko⸗</line>
        <line lrx="915" lry="2302" ulx="264" uly="2260">laia, des ſohns Maeſeig, des ſohns</line>
        <line lrx="677" lry="2336" ulx="263" uly="2292">Ithl, des ſohns Jeſaja.</line>
        <line lrx="914" lry="2367" ulx="300" uly="2327">8. Und nach ihm Gabai, Sallai,</line>
        <line lrx="843" lry="2401" ulx="263" uly="2360">neun hundert und acht und zwanzig.</line>
        <line lrx="912" lry="2434" ulx="296" uly="2395">9. Und Joel, der ſohn Sichri, war ihr</line>
        <line lrx="912" lry="2472" ulx="259" uly="2431">vorſteher, und Juda, der ſohn Hasnua,</line>
        <line lrx="792" lry="2502" ulx="258" uly="2460">über das andere theil der ſtadt.⸗</line>
        <line lrx="906" lry="2539" ulx="299" uly="2496">10. Von den prieſtern wohneten Je</line>
        <line lrx="876" lry="2574" ulx="260" uly="2528">haja/ der ſohn Jojarthe Jachin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="1443" type="textblock" ulx="561" uly="1406">
        <line lrx="952" lry="1443" ulx="561" uly="1406">g waren zu Jeruſalem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="2549" type="textblock" ulx="936" uly="212">
        <line lrx="1598" lry="253" ulx="982" uly="212">II. Sergja, der ſohn Hilkig, des ſohns</line>
        <line lrx="1599" lry="289" ulx="952" uly="245">Meſullam, des ſohns Zaͤdok, des ſohns</line>
        <line lrx="1598" lry="322" ulx="953" uly="280">Mexajoth, des ſohns Ahitob, waͤr fürſt</line>
        <line lrx="1250" lry="354" ulx="952" uly="313">im hauſe GOttes.</line>
        <line lrx="1597" lry="388" ulx="978" uly="349">12. Und ſeine brüder, die im hauſe</line>
        <line lrx="1595" lry="426" ulx="953" uly="383">ſchaffeten, deren waren acht hundert und</line>
        <line lrx="1596" lry="457" ulx="953" uly="418">zwey und zwanzig. Und Adaja, der ſohn</line>
        <line lrx="1597" lry="492" ulx="954" uly="451">Jeroham, des ſohns Plalia, des ſohns</line>
        <line lrx="1596" lry="527" ulx="953" uly="488">Amzi, des ſohns Sacharja, des ſohns</line>
        <line lrx="1437" lry="562" ulx="953" uly="521">Pashur, des ſohns Malchtfa,</line>
        <line lrx="1598" lry="595" ulx="990" uly="556">13. Und ſeine brüder, bberſten unter</line>
        <line lrx="1595" lry="631" ulx="953" uly="589">den vätern, waren zwey hundert und</line>
        <line lrx="1596" lry="664" ulx="953" uly="625">zwey und vierzig. Und Amaſſai, der</line>
        <line lrx="1595" lry="700" ulx="954" uly="658">ſohn Aſaxeel, des ſohns Ahufai, des ſohns</line>
        <line lrx="1496" lry="732" ulx="954" uly="692">Meſillemoth, des ſohns Immer,</line>
        <line lrx="1594" lry="769" ulx="990" uly="729">14. Und ſeine brüder, gewaltige leute,</line>
        <line lrx="1593" lry="802" ulx="952" uly="761">waren hundert und acht und zwaſtzig.</line>
        <line lrx="1594" lry="837" ulx="953" uly="796">Und ihr vorſteher war Sabdiel, der ſohn</line>
        <line lrx="1402" lry="861" ulx="943" uly="830">Gedolim.</line>
        <line lrx="1594" lry="908" ulx="957" uly="867">„I§. Von den Leviten Seſmaja, der</line>
        <line lrx="1592" lry="939" ulx="953" uly="899">ſohn Hafub, des ſohns Aſrikam, des</line>
        <line lrx="1463" lry="971" ulx="953" uly="931">ſohns Haſabia, des ſohns Buni.</line>
        <line lrx="1592" lry="1008" ulx="989" uly="970">16. Und Sabthai und Joſabad, aus</line>
        <line lrx="1590" lry="1043" ulx="952" uly="1002">der Leyiten oberſten, an den äuſſerlichen</line>
        <line lrx="1532" lry="1083" ulx="951" uly="1038">geſchäften im hauſe GOttes. .</line>
        <line lrx="1591" lry="1109" ulx="971" uly="1074">17. Und Mathanja, der ſohn Micha,</line>
        <line lrx="1592" lry="1147" ulx="952" uly="1105">des ſohns GSabdi, des ſohns Aſſaph, der</line>
        <line lrx="1590" lry="1179" ulx="952" uly="1140">das haupt war, dank anzuheben zum</line>
        <line lrx="1591" lry="1215" ulx="952" uly="1176">gebet: Und Bakbukja, der ander umer</line>
        <line lrx="1618" lry="1251" ulx="951" uly="1210">ſeinen brüdern, und Abda, der ſohn</line>
        <line lrx="1590" lry="1285" ulx="952" uly="1244">Sammua, des ſohns Galal, des ſohns</line>
        <line lrx="1106" lry="1318" ulx="950" uly="1275">Jedithun.</line>
        <line lrx="1589" lry="1352" ulx="986" uly="1314">18. Aller Leviten in der heiligen ſtadt</line>
        <line lrx="1590" lry="1385" ulx="947" uly="1349">waren zwey hundert und vier und acht⸗</line>
        <line lrx="1001" lry="1414" ulx="949" uly="1387">zig.</line>
        <line lrx="1587" lry="1456" ulx="969" uly="1415">19. Und der thorhüter, Akub und</line>
        <line lrx="1587" lry="1489" ulx="946" uly="1447">Thalmon, und ihrer brüder, die in den</line>
        <line lrx="1587" lry="1524" ulx="938" uly="1482">thoren hüteten, waren hundert und</line>
        <line lrx="1532" lry="1555" ulx="948" uly="1519">zwey und ſiebenzig.</line>
        <line lrx="1587" lry="1591" ulx="981" uly="1554">20. Das ander Iſrael aber, prieſter</line>
        <line lrx="1587" lry="1627" ulx="948" uly="1586">und Leviten, waren in allen ſtädten Ju⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="1659" ulx="948" uly="1622">da, ein jeglicher in ſeinem erbtheil.</line>
        <line lrx="1586" lry="1698" ulx="981" uly="1657">21. Und die Nethinim wohneten an</line>
        <line lrx="1586" lry="1730" ulx="946" uly="1690">Ophel. uUnd Ziha und Giſpa gehoͤreten</line>
        <line lrx="1576" lry="1769" ulx="939" uly="1725">zu den Nethinim. S</line>
        <line lrx="1574" lry="1795" ulx="981" uly="1760">22. Der vorſteher aber über die Levi</line>
        <line lrx="1585" lry="1836" ulx="948" uly="1794">ten zu Jernſalem war Uſi, der ſohn Ba⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1866" ulx="948" uly="1827">ni, des ſohns Haſabja, des ſohns Ma⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1898" ulx="948" uly="1861">thanfa, des ſohns Micha. Aus den kin⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1939" ulx="946" uly="1896">dern Aſſayh waren ſänger um das ge⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="1964" ulx="945" uly="1928">ſchäft im hauſe GOttes.</line>
        <line lrx="1583" lry="2006" ulx="947" uly="1960">„23. Denn es war des königes gebott</line>
        <line lrx="1582" lry="2040" ulx="943" uly="1998">über ſie, daß die ſänger tr ulich handel⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="2074" ulx="942" uly="2034">ten, einen jeglichen tag ſein gebühr.</line>
        <line lrx="1580" lry="2108" ulx="975" uly="2068">24. Und Pethahja, der ſohn Meſeſa⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="2141" ulx="943" uly="2099">beel, aus den kindern Serah, des ſohns</line>
        <line lrx="1581" lry="2177" ulx="941" uly="2135">Juda, war befehlhaber des königs zu</line>
        <line lrx="1521" lry="2206" ulx="941" uly="2170">aͤllen geſchäften an das volk. .</line>
        <line lrx="1579" lry="2244" ulx="974" uly="2207">2 . Und der kinder Juda, die auſſen</line>
        <line lrx="1577" lry="2276" ulx="940" uly="2239">aus den dörfern auf ihrem lande waren,</line>
        <line lrx="1577" lry="2318" ulx="940" uly="2273">wohneten etliche zu * Kiriath⸗Arba/ und</line>
        <line lrx="1577" lry="2352" ulx="940" uly="2307">in ihren töchtern, und zu Dibon, und in</line>
        <line lrx="1577" lry="2384" ulx="939" uly="2341">ihren töchtern, und zu Kabzeel, und in</line>
        <line lrx="1176" lry="2410" ulx="939" uly="2376">ihren dörfern,</line>
        <line lrx="1257" lry="2447" ulx="1053" uly="2412">* Joſ. 20,7.</line>
        <line lrx="1285" lry="2482" ulx="971" uly="2446">26. Und zu Jeſua,</line>
        <line lrx="1073" lry="2519" ulx="936" uly="2477">phaleth,</line>
        <line lrx="1066" lry="2549" ulx="949" uly="2517">27. H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="2577" type="textblock" ulx="936" uly="2543">
        <line lrx="1023" lry="2577" ulx="936" uly="2543">töchte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2484" type="textblock" ulx="1294" uly="2421">
        <line lrx="1444" lry="2449" ulx="1294" uly="2421">c. 21/ II.</line>
        <line lrx="1578" lry="2484" ulx="1308" uly="2433">Molada „Beth⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="2583" type="textblock" ulx="1027" uly="2515">
        <line lrx="1576" lry="2576" ulx="1027" uly="2515">. azarſual, Berſeba und ihren</line>
        <line lrx="1276" lry="2583" ulx="1034" uly="2552">en, D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2623" type="textblock" ulx="1438" uly="2586">
        <line lrx="1573" lry="2623" ulx="1438" uly="2586">328. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="447" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0447">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0447.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="58" lry="699" type="textblock" ulx="0" uly="558">
        <line lrx="58" lry="585" ulx="0" uly="558">ie</line>
        <line lrx="58" lry="629" ulx="0" uly="588">n</line>
        <line lrx="58" lry="653" ulx="0" uly="627">, de.</line>
        <line lrx="57" lry="699" ulx="2" uly="659">tme</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1036" type="textblock" ulx="0" uly="974">
        <line lrx="45" lry="1001" ulx="1" uly="974">5/</line>
        <line lrx="45" lry="1036" ulx="0" uly="1006">rlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1280" type="textblock" ulx="0" uly="1109">
        <line lrx="46" lry="1140" ulx="1" uly="1109">U,N</line>
        <line lrx="64" lry="1174" ulx="0" uly="1147">den um .</line>
        <line lrx="46" lry="1207" ulx="0" uly="1182">r lutet</line>
        <line lrx="46" lry="1244" ulx="0" uly="1212">t ſo</line>
        <line lrx="45" lry="1280" ulx="0" uly="1245">ſohu</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1384" type="textblock" ulx="0" uly="1353">
        <line lrx="46" lry="1384" ulx="0" uly="1353">dacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1522" type="textblock" ulx="0" uly="1416">
        <line lrx="46" lry="1455" ulx="0" uly="1416">t u</line>
        <line lrx="46" lry="1487" ulx="0" uly="1457">ſilte</line>
        <line lrx="46" lry="1522" ulx="1" uly="1488">tt</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1732" type="textblock" ulx="0" uly="1557">
        <line lrx="46" lry="1590" ulx="2" uly="1557">Nrieſts</line>
        <line lrx="47" lry="1625" ulx="0" uly="1593">len e</line>
        <line lrx="15" lry="1659" ulx="0" uly="1631">1.</line>
        <line lrx="46" lry="1694" ulx="0" uly="1664">Etene</line>
        <line lrx="46" lry="1732" ulx="0" uly="1700">Perais</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1796" type="textblock" ulx="9" uly="1769">
        <line lrx="46" lry="1796" ulx="9" uly="1769">ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1828" type="textblock" ulx="30" uly="1802">
        <line lrx="46" lry="1828" ulx="30" uly="1802">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2555" type="textblock" ulx="13" uly="2524">
        <line lrx="38" lry="2542" ulx="14" uly="2524">“</line>
        <line lrx="39" lry="2555" ulx="13" uly="2534">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="208" type="textblock" ulx="211" uly="146">
        <line lrx="1303" lry="208" ulx="211" uly="146">Regiſter der Leviten. Nehemia. Cap. XI. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="216" type="textblock" ulx="1402" uly="173">
        <line lrx="1483" lry="216" ulx="1402" uly="173">425</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="258" type="textblock" ulx="213" uly="214">
        <line lrx="826" lry="258" ulx="213" uly="214">und zu *Ziklag und Mochona,</line>
      </zone>
      <zone lrx="498" lry="288" type="textblock" ulx="174" uly="253">
        <line lrx="498" lry="288" ulx="174" uly="253">und ihren töchtern,</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="394" type="textblock" ulx="208" uly="357">
        <line lrx="811" lry="394" ulx="208" uly="357">30. Sangah, Adullam, und ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="270" type="textblock" ulx="870" uly="226">
        <line lrx="1484" lry="270" ulx="870" uly="226">21. Von Hilkia war Haſabja, von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="354" type="textblock" ulx="174" uly="259">
        <line lrx="1215" lry="298" ulx="400" uly="259">htern * Joſ. 15/ 31. Jedaja war Nethaneel.</line>
        <line lrx="813" lry="329" ulx="208" uly="290">29. Und zu Enximmon, Zarega, Je⸗</line>
        <line lrx="371" lry="354" ulx="174" uly="322">remuch,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="402" type="textblock" ulx="833" uly="300">
        <line lrx="1483" lry="339" ulx="870" uly="300">22. Und zun zeiten Eliaſtb, Jojada,</line>
        <line lrx="1483" lry="374" ulx="834" uly="332">Johanagn und Jaddua, wurden die ober⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="402" ulx="833" uly="366">ſten väter unter den Leviten, und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="438" type="textblock" ulx="173" uly="386">
        <line lrx="1481" lry="438" ulx="173" uly="386">vörfern, zu Lachis, und auf ihrem felde, prieſter beſchrieben unter dem königreich</line>
      </zone>
      <zone lrx="709" lry="463" type="textblock" ulx="170" uly="425">
        <line lrx="709" lry="463" ulx="170" uly="425">zu Aſeka, und in ihren töchtern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="872" type="textblock" ulx="165" uly="491">
        <line lrx="388" lry="530" ulx="169" uly="491">thal Hinnom.</line>
        <line lrx="806" lry="565" ulx="204" uly="528">31. Die kinder Beniamin aber von</line>
        <line lrx="805" lry="601" ulx="172" uly="559">Gaba wohneten zu Michmas, Aja,</line>
        <line lrx="671" lry="635" ulx="172" uly="594">Berh⸗El, und ihren tochtern,</line>
        <line lrx="805" lry="670" ulx="204" uly="634">32. Und zu Anathoth, Nob, Ananja,</line>
        <line lrx="699" lry="703" ulx="202" uly="666">33. Hazor, Rama, Githaim,</line>
        <line lrx="721" lry="737" ulx="206" uly="701">34. Hadid, Ziboim, Neballat,</line>
        <line lrx="806" lry="779" ulx="203" uly="736">35. Lod, Ond, und im Zimmerthal.</line>
        <line lrx="806" lry="808" ulx="202" uly="771">36. Und etliche Leviten, die rheil in</line>
        <line lrx="805" lry="842" ulx="165" uly="797">Jusa hatten, wohneten unter Ben⸗</line>
        <line lrx="390" lry="872" ulx="167" uly="839">jamin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="686" lry="941" type="textblock" ulx="284" uly="885">
        <line lrx="686" lry="941" ulx="284" uly="885">Das 12. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="983" type="textblock" ulx="202" uly="937">
        <line lrx="803" lry="983" ulx="202" uly="937">Namen der prieſter und Leviten: Ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="1013" type="textblock" ulx="155" uly="972">
        <line lrx="803" lry="1013" ulx="155" uly="972">weihung der ſtadt: Oronung der heili⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="346" lry="1045" type="textblock" ulx="170" uly="1009">
        <line lrx="346" lry="1045" ulx="170" uly="1009">gen pfleger.</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="1116" type="textblock" ulx="158" uly="1038">
        <line lrx="803" lry="1116" ulx="158" uly="1038">De ſind die prieſter und Leviten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="1183" type="textblock" ulx="168" uly="1076">
        <line lrx="802" lry="1116" ulx="262" uly="1076">die mit Serubgbel, dem ſohn</line>
        <line lrx="803" lry="1152" ulx="262" uly="1111">Sealthiel, und Jeſug herauf zo⸗</line>
        <line lrx="677" lry="1183" ulx="168" uly="1145">gen: Seraja, Jeremja, Eſra,</line>
      </zone>
      <zone lrx="720" lry="1221" type="textblock" ulx="156" uly="1179">
        <line lrx="720" lry="1221" ulx="156" uly="1179">2. Amarja, Malluch, Hattus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="1462" type="textblock" ulx="166" uly="1213">
        <line lrx="769" lry="1254" ulx="200" uly="1213">3. Sechanja, Nehum, Meremoth,</line>
        <line lrx="623" lry="1286" ulx="198" uly="1248">4. Iddo, Ginthoi, Abja,</line>
        <line lrx="726" lry="1323" ulx="200" uly="1282">5. Mejamin, Maadia, Bilga,</line>
        <line lrx="699" lry="1356" ulx="199" uly="1316">6. Semaja, Jojarib, Jedaja,</line>
        <line lrx="799" lry="1392" ulx="199" uly="1350">7. Sallu, Amok, Hilkia, und Jedaja.</line>
        <line lrx="799" lry="1429" ulx="166" uly="1382">Diß waren die häupter unter den prie⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1462" ulx="166" uly="1417">ſtern und ihren brüdern, zun zeiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="264" lry="1485" type="textblock" ulx="157" uly="1452">
        <line lrx="264" lry="1485" ulx="157" uly="1452">Jeſug.</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="1530" type="textblock" ulx="198" uly="1487">
        <line lrx="799" lry="1530" ulx="198" uly="1487">8. Die Leviten aber waren dieſe: Je⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="1564" type="textblock" ulx="154" uly="1519">
        <line lrx="799" lry="1564" ulx="154" uly="1519">ſua, Benni, Kadmiel, Serebja, Juda</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="1942" type="textblock" ulx="163" uly="1555">
        <line lrx="798" lry="1598" ulx="166" uly="1555">und Mathanzja, über das * dankamt,</line>
        <line lrx="766" lry="1632" ulx="168" uly="1590">er und ſeine brüder. * c. 11I/ 17.</line>
        <line lrx="798" lry="1666" ulx="200" uly="1625">92. Bakbukja und Unni, ihre brüder,</line>
        <line lrx="530" lry="1696" ulx="166" uly="1660">waren um ſie zur hut.</line>
        <line lrx="799" lry="1735" ulx="183" uly="1694">10. Je ua zeugete Jojakim, Joja⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1772" ulx="165" uly="1722">kim zeugete Eligſib, Eliaſib zeugete</line>
        <line lrx="318" lry="1801" ulx="166" uly="1759">Jojada.</line>
        <line lrx="797" lry="1840" ulx="201" uly="1797">1II. Jojada zeugete Jonathan, Jona⸗</line>
        <line lrx="510" lry="1866" ulx="163" uly="1827">than zeugete Jaddua.</line>
        <line lrx="794" lry="1907" ulx="183" uly="1866">12. Und zun zeiten Jojakim waren</line>
        <line lrx="794" lry="1942" ulx="163" uly="1896">dieſe oberſte väter unter den prieſtern,</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="1978" type="textblock" ulx="154" uly="1932">
        <line lrx="795" lry="1978" ulx="154" uly="1932">nemlich von Seraja war Mergja, von</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="2144" type="textblock" ulx="155" uly="1965">
        <line lrx="543" lry="2007" ulx="163" uly="1965">Jeremig war Hananja,</line>
        <line lrx="794" lry="2044" ulx="165" uly="2001">„ 13. Von Eſra war Meſullam, von</line>
        <line lrx="535" lry="2074" ulx="162" uly="2031">Amarja war Johanan,</line>
        <line lrx="793" lry="2114" ulx="155" uly="2070">14. Pon Malluch war Jonathan,</line>
        <line lrx="596" lry="2144" ulx="163" uly="2103">von Sebanja war Joſeph,</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="2183" type="textblock" ulx="194" uly="2130">
        <line lrx="821" lry="2148" ulx="413" uly="2130">1 5.</line>
        <line lrx="795" lry="2183" ulx="194" uly="2138">15. Bon Harim war Adna, von Me⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="2246" type="textblock" ulx="161" uly="2169">
        <line lrx="678" lry="2218" ulx="161" uly="2169">rgioth war Helkai, .</line>
        <line lrx="795" lry="2246" ulx="192" uly="2206">16. Von Iddo war Sacharja, von</line>
      </zone>
      <zone lrx="576" lry="2278" type="textblock" ulx="145" uly="2237">
        <line lrx="576" lry="2278" ulx="145" uly="2237">Ginthon war Meſullam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="2588" type="textblock" ulx="155" uly="2276">
        <line lrx="794" lry="2315" ulx="196" uly="2276">17. Von * Abja war Sichri, von</line>
        <line lrx="686" lry="2349" ulx="159" uly="2304">Mejamin Moadja war Pilthai,</line>
        <line lrx="575" lry="2381" ulx="366" uly="2348">X* LAuc. I/ F.</line>
        <line lrx="793" lry="2419" ulx="193" uly="2376">18. Von Bilga war Sammua, von</line>
        <line lrx="556" lry="2449" ulx="156" uly="2406">Semaja war Jonathan,</line>
        <line lrx="792" lry="2490" ulx="155" uly="2444">„ 19. Von Jojarib war Mathnai, von</line>
        <line lrx="591" lry="2515" ulx="156" uly="2475">Jedaja war Uſi,</line>
        <line lrx="794" lry="2557" ulx="188" uly="2511">20. Pon Sallai war Kallai, von</line>
        <line lrx="440" lry="2588" ulx="155" uly="2539">Amok war Eper⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="498" type="textblock" ulx="171" uly="433">
        <line lrx="1152" lry="473" ulx="704" uly="433">„Und Darii, des Perſen.</line>
        <line lrx="821" lry="498" ulx="171" uly="456">lagerten ſich von Berſeba an, bis ans</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2092" type="textblock" ulx="815" uly="469">
        <line lrx="1480" lry="511" ulx="867" uly="469">23. Es wurden aber die kinder Levi,</line>
        <line lrx="1481" lry="538" ulx="830" uly="501">die oherſten väter, beſchrieben in die</line>
        <line lrx="1481" lry="574" ulx="828" uly="536">chroniea, bis zur zeit Johanan, des</line>
        <line lrx="1057" lry="603" ulx="826" uly="571">ſohns Eliaſtb.</line>
        <line lrx="1480" lry="642" ulx="862" uly="605">24. Und diß waren die oberſten unter</line>
        <line lrx="1479" lry="682" ulx="827" uly="639">den Leviten: Haſabja, Serebia, und</line>
        <line lrx="1479" lry="711" ulx="827" uly="675">Jeſug, der ſohn Kadmiel, und ihre brü⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="745" ulx="828" uly="709">der neben ihnen, zu loben und zu dan⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="778" ulx="828" uly="742">ken; wie  es David, der mann GOt⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="814" ulx="827" uly="778">tes, gebotten hatte, eine hut neben der</line>
        <line lrx="951" lry="842" ulx="827" uly="812">andern.</line>
        <line lrx="1437" lry="888" ulx="991" uly="847">* I Chron. 26, I. .V</line>
        <line lrx="1475" lry="916" ulx="861" uly="881">25°. Mathanja, Bakbukja, Obadja,</line>
        <line lrx="1474" lry="952" ulx="828" uly="916">Meſullam, Talmon und Akub, waren</line>
        <line lrx="1474" lry="990" ulx="825" uly="950">thorhüter an der hut, an den ſchwellen</line>
        <line lrx="1427" lry="1028" ulx="824" uly="984">in den thoren. .</line>
        <line lrx="1472" lry="1058" ulx="858" uly="1017">26. Dieſe waren zun zeiten Jojakim,</line>
        <line lrx="1472" lry="1092" ulx="825" uly="1053">des ſohns Jeſua, des ſohns Jozadak;</line>
        <line lrx="1473" lry="1125" ulx="823" uly="1088">und zun zeiten Nehemja, des landpfle⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1161" ulx="824" uly="1123">gers, und des prieſters Eſra, des ſchrift⸗</line>
        <line lrx="1154" lry="1197" ulx="825" uly="1156">gelehrten. .</line>
        <line lrx="1471" lry="1229" ulx="858" uly="1192">27. Und in der einweihung der mau⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1271" ulx="825" uly="1227">ren zu Jeruſalem ſuchete man die Levi⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1301" ulx="823" uly="1261">ten aus allen ihren orten, daß man ſie</line>
        <line lrx="1472" lry="1340" ulx="823" uly="1295">gen Jeruſalem brächte, zu halten ein⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1368" ulx="823" uly="1329">weihung, in freuden, mit danken, mit</line>
        <line lrx="1459" lry="1408" ulx="821" uly="1363">ſingen, eymbeln, pſaltern und harfen.</line>
        <line lrx="1497" lry="1437" ulx="854" uly="1399">28. Und es verſammleten ſich die kin.</line>
        <line lrx="1469" lry="1472" ulx="820" uly="1432">der der ſänger, und von der gegend um</line>
        <line lrx="1471" lry="1511" ulx="820" uly="1468">Jexuſalem her, und von den hoöfen Ne⸗</line>
        <line lrx="1232" lry="1544" ulx="819" uly="1501">tophati.</line>
        <line lrx="1470" lry="1575" ulx="853" uly="1537">29:. Und vom hauſe Gilgal, und von</line>
        <line lrx="1469" lry="1613" ulx="820" uly="1569">den äckern zu Gibeg und Aſmaveth;</line>
        <line lrx="1468" lry="1648" ulx="820" uly="1605">denn die fänger hatten ihnen höfe ge⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1680" ulx="821" uly="1637">bauet um Jeruſalem her. .</line>
        <line lrx="1469" lry="1716" ulx="854" uly="1674">30. Und die prieſter und Leviten rei⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1750" ulx="820" uly="1707">nigten ſich, und reinigten das volk, die</line>
        <line lrx="1195" lry="1785" ulx="819" uly="1741">thor und die mauren.</line>
        <line lrx="1468" lry="1817" ulx="852" uly="1778">31. Und ich ließ die fürſten Juda oben</line>
        <line lrx="1467" lry="1849" ulx="818" uly="1810">auf die mauren ſteigen; und beſtellete</line>
        <line lrx="1468" lry="1886" ulx="817" uly="1847">zween groſſe dankchöre, die giengen hin</line>
        <line lrx="1467" lry="1920" ulx="817" uly="1881">zur rechten oben auf die mauer zum miſt⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="1958" ulx="816" uly="1915">thorwärts. . .</line>
        <line lrx="1469" lry="1990" ulx="850" uly="1950">32. Und ihnen gieng nach Hoſaja,</line>
        <line lrx="1353" lry="2019" ulx="815" uly="1983">und die helſte der fürſten Juda/</line>
        <line lrx="1433" lry="2059" ulx="849" uly="2018">23. Und Aſarja, Eſra, Meſullam,</line>
        <line lrx="1465" lry="2092" ulx="850" uly="2053">34. Juda, Benjamin, Semaja, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="2118" type="textblock" ulx="808" uly="2086">
        <line lrx="963" lry="2118" ulx="808" uly="2086">Jexemia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2628" type="textblock" ulx="812" uly="2121">
        <line lrx="1467" lry="2163" ulx="851" uly="2121">3 5. Und etliche der prieſter kinder mit</line>
        <line lrx="1467" lry="2196" ulx="815" uly="2153">trommeten, nemlich: Sacharja, der</line>
        <line lrx="1468" lry="2232" ulx="817" uly="2185">ſohn Jonathan, des ſohns Semgja, des</line>
        <line lrx="1465" lry="2264" ulx="816" uly="2218">ſohns Mathanja, des ſohns Michaja,</line>
        <line lrx="1431" lry="2297" ulx="817" uly="2252">des ſohns Sachur, des ſohns Aſſaph,</line>
        <line lrx="1467" lry="2327" ulx="851" uly="2288">36. Und ſeine brüder, Semajah, Aſa⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="2367" ulx="817" uly="2320">reel, Milalai, Gilalai, Magi, Netha⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="2394" ulx="817" uly="2353">neel und Juda, Hanani, mit den ſai⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="2426" ulx="815" uly="2388">tenſpielen Davids, des mannes Gt⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="2463" ulx="815" uly="2422">tes. Eſra aber, der ſchriftgelehrte, vor</line>
        <line lrx="992" lry="2488" ulx="816" uly="2456">ihnen her,</line>
        <line lrx="1465" lry="2528" ulx="849" uly="2489">37. Zum brunnenthorwärts. Und</line>
        <line lrx="1465" lry="2566" ulx="814" uly="2522">giengen neben ihnen auf den ſtufen, zur</line>
        <line lrx="1464" lry="2601" ulx="812" uly="2556">ſtadt David die mauer hinguf zu dem</line>
        <line lrx="1463" lry="2628" ulx="912" uly="2591">D d §5 Banfe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="448" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0448">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0448.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="913" lry="227" type="textblock" ulx="266" uly="159">
        <line lrx="913" lry="227" ulx="266" uly="159">426 Nehemiaͤ eifer. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="205" type="textblock" ulx="939" uly="153">
        <line lrx="1427" lry="205" ulx="939" uly="153">Buch Cap. 12. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="1305" type="textblock" ulx="264" uly="235">
        <line lrx="919" lry="276" ulx="264" uly="235">hauſe David hinan, bis an das waſſer⸗</line>
        <line lrx="596" lry="313" ulx="265" uly="279">thor gegen morgen.</line>
        <line lrx="919" lry="350" ulx="268" uly="305">238. Der ander dankchor gieng gegen</line>
        <line lrx="920" lry="379" ulx="265" uly="338">ihnen Üüber, und ich ihm nach, und die</line>
        <line lrx="919" lry="417" ulx="266" uly="375">helfte des volks, die mauer hinan, zum</line>
        <line lrx="920" lry="447" ulx="267" uly="408">ofenthurn hinauf, bis an die breite</line>
        <line lrx="836" lry="482" ulx="265" uly="454">mauer; . 4</line>
        <line lrx="921" lry="516" ulx="302" uly="475">39. Und zum thor Ephraim hinan,</line>
        <line lrx="871" lry="550" ulx="264" uly="510">und zum alten thor, und zum fi</line>
        <line lrx="922" lry="587" ulx="265" uly="545">thor, und zum thurn Hananeel, und</line>
        <line lrx="922" lry="622" ulx="264" uly="580">zum thurn Mea, bis an das ſchaafthor,</line>
        <line lrx="803" lry="654" ulx="265" uly="615">und blieben ſtehen im kerkerthor.</line>
        <line lrx="923" lry="695" ulx="302" uly="647">40. Und ſtunden alſo die zween dank⸗</line>
        <line lrx="923" lry="722" ulx="267" uly="682">chöre im hauſe GOttes, und ich und die</line>
        <line lrx="738" lry="761" ulx="265" uly="720">helfte der oberſten mit mir.</line>
        <line lrx="923" lry="797" ulx="303" uly="750">41. Und die prieſter, nemlich El⸗</line>
        <line lrx="924" lry="833" ulx="264" uly="786">Jakim, Maeſeja, Minjamin, Micha⸗</line>
        <line lrx="923" lry="862" ulx="266" uly="821">ja, Elioenai, Sacharja, Hananja mit</line>
        <line lrx="577" lry="897" ulx="264" uly="863">trommeten. .</line>
        <line lrx="922" lry="931" ulx="304" uly="889">42. Und Maeſeja, Semaja, Eleaſar,</line>
        <line lrx="921" lry="968" ulx="265" uly="924">Uſt, Johanan, Malchja, Ekam, und</line>
        <line lrx="922" lry="1003" ulx="266" uly="959">Aſar. Und die ſänger ſungen laut; und</line>
        <line lrx="724" lry="1039" ulx="266" uly="996">Jeſrahig war der vorſteher.</line>
        <line lrx="922" lry="1068" ulx="302" uly="1028">43. Und es wurden deſſelben tages</line>
        <line lrx="921" lry="1108" ulx="266" uly="1062">groſſe opfer geopfert, und waren fröh⸗</line>
        <line lrx="924" lry="1135" ulx="265" uly="1098">lich; denn GOtt hatte ihnen eine groſſe</line>
        <line lrx="922" lry="1176" ulx="266" uly="1132">freude gemacht, daß ſich beyde weiber</line>
        <line lrx="924" lry="1204" ulx="266" uly="1165">und kinder freueten; und man hörete</line>
        <line lrx="754" lry="1242" ulx="267" uly="1202">die freude Jeruſalems ferne.</line>
        <line lrx="926" lry="1278" ulx="306" uly="1234">44. Zu der zeit wurden verordnet</line>
        <line lrx="925" lry="1305" ulx="267" uly="1269">männer über die ſchazkaſten, * da</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="1374" type="textblock" ulx="267" uly="1304">
        <line lrx="943" lry="1342" ulx="268" uly="1304">die heben, erſtlinge und zehenten in⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1374" ulx="267" uly="1337">nen waren, daß ſie ſammlen ſollten</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="1581" type="textblock" ulx="266" uly="1372">
        <line lrx="926" lry="1416" ulx="268" uly="1372">von den äckern, und um die ſtädte,</line>
        <line lrx="923" lry="1452" ulx="267" uly="1406">auszutheilen nach dem geſeze für die</line>
        <line lrx="923" lry="1487" ulx="267" uly="1436">Pprieſter und Leviten; denn Juda hatte</line>
        <line lrx="921" lry="1513" ulx="266" uly="1475">eine freude an den prieſtern und Levi⸗</line>
        <line lrx="640" lry="1550" ulx="267" uly="1513">ten, daß ſie ſtunden,</line>
        <line lrx="586" lry="1581" ulx="380" uly="1552">X c. 10, 37.</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="1652" type="textblock" ulx="266" uly="1551">
        <line lrx="773" lry="1582" ulx="535" uly="1551">. Cc. 13/ §.</line>
        <line lrx="928" lry="1621" ulx="304" uly="1579">45. Und warteten der hut ihres GOt⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1652" ulx="266" uly="1613">tes und der hut der reinigung. Und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="1755" type="textblock" ulx="265" uly="1649">
        <line lrx="924" lry="1696" ulx="265" uly="1649">ſänger und thorhüter ſtunden nach dem</line>
        <line lrx="924" lry="1722" ulx="291" uly="1684">ebott David/ und ſeines ſohns Sa⸗</line>
        <line lrx="360" lry="1755" ulx="283" uly="1730">omo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="1791" type="textblock" ulx="304" uly="1746">
        <line lrx="954" lry="1791" ulx="304" uly="1746">46. Denn zun * zeiten David und</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="2149" type="textblock" ulx="264" uly="1788">
        <line lrx="926" lry="1828" ulx="265" uly="1788">Aſſaph wurden geſtiftet die oberſten</line>
        <line lrx="923" lry="1863" ulx="264" uly="1822">ſänger und loblieder, und dank zu</line>
        <line lrx="854" lry="1894" ulx="354" uly="1857">T. * I1 Chron. 26/ I.</line>
        <line lrx="923" lry="1931" ulx="376" uly="1889">Aber ganz Iſrael gab den ſängern</line>
        <line lrx="923" lry="1964" ulx="265" uly="1925">und thorhütern theil, zun zeiten Se⸗</line>
        <line lrx="923" lry="1999" ulx="267" uly="1959">vubabel, und Nehemia, einen jegli⸗</line>
        <line lrx="924" lry="2041" ulx="267" uly="1994">chen tag ſein theil; und ſie gaben ge⸗</line>
        <line lrx="849" lry="2072" ulx="265" uly="2034">heiligtes für die 1; die Lex</line>
        <line lrx="924" lry="2105" ulx="265" uly="2061">aber gaben gebeiligtes für die kinder</line>
        <line lrx="687" lry="2149" ulx="265" uly="2098">Aaron. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="2205" type="textblock" ulx="387" uly="2149">
        <line lrx="801" lry="2205" ulx="387" uly="2149">Das 13. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="2242" type="textblock" ulx="299" uly="2190">
        <line lrx="942" lry="2242" ulx="299" uly="2190">Rehemis eifer in verbeſſerung der vo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="2574" type="textblock" ulx="263" uly="2235">
        <line lrx="906" lry="2283" ulx="263" uly="2235">licen, kirchen⸗ und häuslichen weſens.</line>
        <line lrx="924" lry="2307" ulx="328" uly="2269">RNo es ward zu der zeit geleſen das</line>
        <line lrx="922" lry="2342" ulx="287" uly="2301">buch Moſe vor den ohren des volks,</line>
        <line lrx="922" lry="2381" ulx="288" uly="2339">nn ward funden drinnen geſchrie⸗</line>
        <line lrx="922" lry="2410" ulx="265" uly="2370">ben, daß die Ammoniten und Moabiten</line>
        <line lrx="921" lry="2440" ulx="263" uly="2407">ſollen nimmermehr in die gemeine GOt⸗</line>
        <line lrx="913" lry="2474" ulx="264" uly="2436">tes kommen. * 5 Moſ. 23/ 3.</line>
        <line lrx="921" lry="2511" ulx="300" uly="2471">2. Darum, daß ſie den kindern Iſ⸗</line>
        <line lrx="921" lry="2547" ulx="266" uly="2505">vael nicht zuvor kamen mit brod und</line>
        <line lrx="921" lry="2574" ulx="265" uly="2541">waſſer, und * dingeten wider ſie Bi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="2062" type="textblock" ulx="504" uly="2027">
        <line lrx="942" lry="2062" ulx="504" uly="2027">die Leviten; die Leviten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="503" type="textblock" ulx="938" uly="221">
        <line lrx="1592" lry="265" ulx="938" uly="221">unſer GOtt wandte den fluch in einen</line>
        <line lrx="1578" lry="301" ulx="938" uly="254">jegen. 7 4 Moſ. 22/5</line>
        <line lrx="1592" lry="333" ulx="974" uly="286">3. Da ſie nun diß geſez höreten, ſchei⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="366" ulx="941" uly="323">deten ſie alle fremdlinge von Iſrael.</line>
        <line lrx="1591" lry="402" ulx="975" uly="354">4. Und vor dem hatte der prieſter</line>
        <line lrx="1592" lry="436" ulx="941" uly="389">(Eliaſtb in den kaſten am hauſe unſers</line>
        <line lrx="1479" lry="470" ulx="942" uly="428">GOttes gelegt das opfer Tobia.</line>
        <line lrx="1592" lry="503" ulx="976" uly="458">5„. Denn er hatte ihm einen groſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="540" type="textblock" ulx="875" uly="495">
        <line lrx="1592" lry="540" ulx="875" uly="495">ſch⸗kaſten gemacht, und dahin hatten ſie zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="849" type="textblock" ulx="942" uly="528">
        <line lrx="1591" lry="575" ulx="942" uly="528">vor gelegt ſpeisopfer, weihrauch, ge⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="607" ulx="944" uly="563">räthe, und die zehenten vom getraide,</line>
        <line lrx="1594" lry="648" ulx="944" uly="598">moſt und ole, nach dem gebott der Levi⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="681" ulx="944" uly="631">ten, ſänger und thorhüter, dazu die he⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="709" ulx="946" uly="676">be der prieſter.</line>
        <line lrx="1593" lry="742" ulx="979" uly="698">6. Aber in dieſem allen war ich nicht</line>
        <line lrx="1593" lry="782" ulx="945" uly="735">zu Jeruſalem. Denn im zwey und dreyſ⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="817" ulx="945" uly="773">ſigſten jahr Arthaſaſtha, des königes zu</line>
        <line lrx="1592" lry="849" ulx="945" uly="805">Babel, kam ich zum koͤnig, und nach et⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="883" type="textblock" ulx="937" uly="840">
        <line lrx="1527" lry="883" ulx="937" uly="840">lichen tagen erwarb ich vom könig/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2501" type="textblock" ulx="939" uly="872">
        <line lrx="1594" lry="919" ulx="980" uly="872">7. Daß ich gen Jeruſalem zog. Und</line>
        <line lrx="1593" lry="950" ulx="944" uly="907">ich merkete, daß nicht gut war, das</line>
        <line lrx="1471" lry="986" ulx="945" uly="946">Fliaſib an Tohia gethan hatte,</line>
        <line lrx="1595" lry="1021" ulx="944" uly="978">ihm einen kaſten machte im hofe am</line>
        <line lrx="1344" lry="1057" ulx="946" uly="1022">hauſe GOttes. SS</line>
        <line lrx="1596" lry="1089" ulx="979" uly="1043">8. Und verdroß mich ſehr, und warf</line>
        <line lrx="1590" lry="1124" ulx="945" uly="1079">alle geräthe vom hauſe Tobia hinaus</line>
        <line lrx="1560" lry="1158" ulx="948" uly="1125">vor den kaſten, . ⸗R</line>
        <line lrx="1590" lry="1193" ulx="980" uly="1152">9. Und hieß, daß ſie die kaſten veinig⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1227" ulx="947" uly="1183">ten, und ich brachte wieder daſelbſt hin</line>
        <line lrx="1591" lry="1269" ulx="940" uly="1216">das geräthe des hauſes GOttes, das</line>
        <line lrx="1539" lry="1299" ulx="947" uly="1257">ſpeisopfer und weihrauch. .</line>
        <line lrx="1589" lry="1329" ulx="983" uly="1287">10. Und ich erfuhr, daß der Leviten</line>
        <line lrx="1593" lry="1367" ulx="939" uly="1315">theil ihnen nicht gegeben war; derhal⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1401" ulx="945" uly="1357">ben die Leviten und ſänger geflohen wa⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1435" ulx="945" uly="1390">ren, ein jeglicher zu ſeinem acker, zu</line>
        <line lrx="1090" lry="1468" ulx="939" uly="1436">arbeiten.</line>
        <line lrx="1587" lry="1502" ulx="982" uly="1457">11. Da * ſchalt ich die oberſten, und</line>
        <line lrx="1590" lry="1540" ulx="944" uly="1492">ſorach: Warum verlaſſen wir das haus</line>
        <line lrx="1589" lry="1573" ulx="939" uly="1525">Gttes? Aber ich verſammlete ſie, und</line>
        <line lrx="1353" lry="1609" ulx="946" uly="1571">ſtellete ſie an ihre ſtätte.</line>
        <line lrx="1531" lry="1638" ulx="1158" uly="1605">X* V. 17. 2 5‧9s —</line>
        <line lrx="1588" lry="1674" ulx="982" uly="1633">12. Da brachte gänz Juda die * ze⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1710" ulx="947" uly="1667">henten vom getraide, moſt und öle zum</line>
        <line lrx="1522" lry="1747" ulx="940" uly="1706">ſchaz. * 4 Moſ. 18/ 21.</line>
        <line lrx="1588" lry="1780" ulx="984" uly="1734">13. Und ich ſezte über die ſchäze Se⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1814" ulx="940" uly="1770">lemja, den prieſter, und Zadok, den</line>
        <line lrx="1587" lry="1850" ulx="945" uly="1805">ſchriftgelehrten, und aus den Leviten</line>
        <line lrx="1588" lry="1886" ulx="945" uly="1840">Pedaja, und unter ihre hand Hanan,</line>
        <line lrx="1589" lry="1918" ulx="946" uly="1875">den ſohn Sachur, des ſohns Maͤthanja.</line>
        <line lrx="1588" lry="1952" ulx="945" uly="1905">Denn ſie wurden für tren gehalten und</line>
        <line lrx="1587" lry="1986" ulx="945" uly="1941">ihnen ward befohlen ihren brüdern aus⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="2024" ulx="944" uly="1988">zutheilen.</line>
        <line lrx="1586" lry="2056" ulx="982" uly="2010">14. * Gedenke, mein GOtt, mir dar⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2092" ulx="945" uly="2044">an, und tilge nicht aus meine barmher⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2127" ulx="939" uly="2078">zigkeit/ die ich an meines GOttes hauſe/</line>
        <line lrx="1437" lry="2163" ulx="939" uly="2119">und an ſeiner hut gethan habe.</line>
        <line lrx="1591" lry="2194" ulx="939" uly="2151">x v. 31. Pſ. 25/ 7. Pf. 106/ 4.</line>
        <line lrx="1587" lry="2231" ulx="981" uly="2182">15. Zu derſelben zeit ſahe ich in Ju⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2261" ulx="945" uly="2210">da kelter tretten auf dem ſabbath, und</line>
        <line lrx="1585" lry="2299" ulx="945" uly="2251">garben hexein bringen, und eſel beladen</line>
        <line lrx="1586" lry="2329" ulx="944" uly="2285">mit wein, trauben, feigen und alterley</line>
        <line lrx="1589" lry="2368" ulx="943" uly="2318">laſt zu Jeruſalem bringen, auf den ſab⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2402" ulx="943" uly="2355">bathtag. Und ich bezeugete ſie des ta⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="2439" ulx="942" uly="2385">ges, da ſie die * fütterung verkauften.</line>
        <line lrx="1594" lry="2466" ulx="979" uly="2430"> c. 10/31. Amos 8, ..</line>
        <line lrx="1589" lry="2501" ulx="980" uly="2460">16. Es wohneten auch Tyver drin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2569" type="textblock" ulx="942" uly="2495">
        <line lrx="1587" lry="2537" ulx="943" uly="2495">nen, die brachten ſiſch und allerley waar/</line>
        <line lrx="1586" lry="2569" ulx="942" uly="2526">und verkauftens auf den ſabbath den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2641" type="textblock" ulx="266" uly="2548">
        <line lrx="907" lry="2577" ulx="506" uly="2548">. 14</line>
        <line lrx="1582" lry="2641" ulx="266" uly="2560">leam, daß er ſie verfluchen ſollte; aber kindern Juda und Jeruſalem. 15. Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="975" type="textblock" ulx="1491" uly="940">
        <line lrx="1614" lry="975" ulx="1491" uly="940">daß er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1894" type="textblock" ulx="1707" uly="1857">
        <line lrx="1737" lry="1876" ulx="1707" uly="1857">ſegt</line>
        <line lrx="1738" lry="1894" ulx="1707" uly="1866">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1931" type="textblock" ulx="1697" uly="1893">
        <line lrx="1739" lry="1931" ulx="1697" uly="1893">ſt bet</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="449" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0449">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0449.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="42" lry="1980" type="textblock" ulx="0" uly="1844">
        <line lrx="41" lry="1876" ulx="0" uly="1844">anan)</line>
        <line lrx="42" lry="1912" ulx="0" uly="1876">gatie.</line>
        <line lrx="42" lry="1945" ulx="0" uly="1905">uin</line>
        <line lrx="41" lry="1980" ulx="0" uly="1947">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="207" type="textblock" ulx="153" uly="111">
        <line lrx="936" lry="207" ulx="153" uly="111">Sabbaths ſchaͤnderey. Nehemia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="217" type="textblock" ulx="1052" uly="156">
        <line lrx="1461" lry="217" ulx="1052" uly="156">Cap. 13. 427</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="1531" type="textblock" ulx="142" uly="217">
        <line lrx="788" lry="258" ulx="186" uly="217">17. Da ſchalt ich die oberſten in Ju⸗</line>
        <line lrx="789" lry="290" ulx="149" uly="249">da, und ſprach zu ihnen: Was iſt das</line>
        <line lrx="789" lry="322" ulx="142" uly="284">böſe ding, das ihr thut, und brechet den</line>
        <line lrx="755" lry="363" ulx="148" uly="320">ſabbathtag? * v. II. 25.</line>
        <line lrx="788" lry="398" ulx="183" uly="355">18. Thäten nicht unſere väter alſo,</line>
        <line lrx="790" lry="431" ulx="149" uly="390">und unſer Gtt führete alle diß unglük</line>
        <line lrx="788" lry="464" ulx="148" uly="424">über uns, und über dieſe ſtadt? Und</line>
        <line lrx="787" lry="495" ulx="148" uly="458">ihr machet des zorns über Itrgel noch</line>
        <line lrx="713" lry="534" ulx="149" uly="494">mehr, daß ihr den ſabbath brechet.</line>
        <line lrx="789" lry="572" ulx="156" uly="530">19. Und da die thore zu Jeruſalem</line>
        <line lrx="788" lry="603" ulx="149" uly="563">aufgezogen waren vor dem ſabbath, hieß</line>
        <line lrx="788" lry="640" ulx="149" uly="596">ich die thüre zuſchlieſſen, und befahl,</line>
        <line lrx="788" lry="675" ulx="149" uly="633">man ſollte ſie nicht gaufthun, bis nach</line>
        <line lrx="789" lry="702" ulx="149" uly="666">dem ſabbath. Und ich beſtellete meiner</line>
        <line lrx="790" lry="737" ulx="150" uly="698">knaben etliche an die thore, daß man kei⸗</line>
        <line lrx="745" lry="774" ulx="149" uly="736">ne laſt herein brächte am ſabbathtage.</line>
        <line lrx="789" lry="812" ulx="174" uly="772">20. Da blieben die krämer und ver⸗</line>
        <line lrx="788" lry="847" ulx="149" uly="801">käufer mit allertey waar über nacht</line>
        <line lrx="788" lry="876" ulx="147" uly="838">drauſſen vor Jeruſalem, einmal oder</line>
        <line lrx="521" lry="909" ulx="148" uly="877">zwey.</line>
        <line lrx="786" lry="951" ulx="150" uly="909">21. Da zeugete ich ihnen, und ſprach</line>
        <line lrx="787" lry="980" ulx="146" uly="943">zu ihnen: Warum bleibet ihr über nacht</line>
        <line lrx="787" lry="1018" ulx="147" uly="977">um die mauren? Werdet ihrs noch eins</line>
        <line lrx="787" lry="1052" ulx="148" uly="1011">thun, ſo will ich die hand an euch legen.</line>
        <line lrx="788" lry="1109" ulx="146" uly="1047">Wan der zeit an kamen ſie des ſabbaths</line>
        <line lrx="362" lry="1112" ulx="147" uly="1086">nicht. .</line>
        <line lrx="787" lry="1157" ulx="168" uly="1116">„22. Und ich ſprach zu den Leviten,</line>
        <line lrx="788" lry="1190" ulx="147" uly="1149">die rein waren, daß ſie kämen, und hü⸗</line>
        <line lrx="788" lry="1228" ulx="147" uly="1185">teten der thore, zu heiligen den ſabbath⸗</line>
        <line lrx="787" lry="1262" ulx="147" uly="1220">tag. Mein GOXT, * gedenke mir</line>
        <line lrx="788" lry="1294" ulx="149" uly="1252">deß guch, und ſchone mein nach deiner</line>
        <line lrx="630" lry="1325" ulx="148" uly="1288">groſſen barmherzigkeit.</line>
        <line lrx="778" lry="1364" ulx="155" uly="1323">7 ? Pialm 25, 7.</line>
        <line lrx="787" lry="1397" ulx="151" uly="1356">23. Ich ſahe auch zu der zeit Juden,</line>
        <line lrx="787" lry="1429" ulx="147" uly="1390">die weiber nahmen von Asdod, Am⸗</line>
        <line lrx="513" lry="1465" ulx="149" uly="1427">mon und Moab. .</line>
        <line lrx="787" lry="1503" ulx="154" uly="1461">24. Und ihre kinder vedeten die helfte</line>
        <line lrx="787" lry="1531" ulx="147" uly="1493">Asdodiſch, und konnten nicht Jüdiſch re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="1613" type="textblock" ulx="522" uly="1544">
        <line lrx="1078" lry="1613" ulx="522" uly="1544">Ende des Buchs Nehemiaͤ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="1545" type="textblock" ulx="817" uly="225">
        <line lrx="1469" lry="263" ulx="819" uly="225">den, ſondern nach der ſprache eines jeg⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="303" ulx="818" uly="258">lichen volks. „</line>
        <line lrx="1471" lry="334" ulx="853" uly="293">25. Und ich ſchalt ſie, und fluchte ih⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="371" ulx="820" uly="329">nen, und ſchlug ekliche männer, und</line>
        <line lrx="1468" lry="402" ulx="819" uly="363">raufte ſie, und nahm einen eid von ih⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="434" ulx="820" uly="396">nen bey GOtt, ihr * ſollt eure töchter</line>
        <line lrx="1471" lry="468" ulx="819" uly="431">nicht geben ihren ſöhnen, noch ihre töch⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="506" ulx="819" uly="466">ter nehmen euren ſöhnen, oder euch</line>
        <line lrx="1469" lry="543" ulx="818" uly="500">ſelbſt. 5§ Moſ. 7, 3. Efr. 9,3.:</line>
        <line lrx="1473" lry="573" ulx="854" uly="533">26. Hat nicht Salomo, der könig Iſ⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="608" ulx="819" uly="569">rael, daran geſündiget? Und war doch</line>
        <line lrx="1470" lry="643" ulx="819" uly="603">in vielen heyden kein könig ihm gleich,</line>
        <line lrx="1472" lry="679" ulx="819" uly="637">und er war ſeinem GOtt lieb, und GOtt</line>
        <line lrx="1470" lry="716" ulx="819" uly="672">ſezte ihn zum könig über ganz Iſrael,</line>
        <line lrx="1470" lry="748" ulx="820" uly="707">noch * maͤchten ihn die ausländiſchen</line>
        <line lrx="1470" lry="784" ulx="819" uly="741">weiber zu ſündigen. * I Kön. 1II/3.</line>
        <line lrx="1471" lry="817" ulx="820" uly="777">27. Habt ihr das nicht gehöret, daß</line>
        <line lrx="1474" lry="855" ulx="817" uly="810">ihr olch groß übel thut, euch an unſerm</line>
        <line lrx="1472" lry="883" ulx="818" uly="846">GOtt zu vergreifen, mit ausländiſchem</line>
        <line lrx="1441" lry="923" ulx="817" uly="880">weiber nehmen?</line>
        <line lrx="1471" lry="958" ulx="853" uly="916">28. Und einer aus den kindern Joja⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="987" ulx="818" uly="950">da, des ſohnes Eliaſib, des hohenprie⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1027" ulx="817" uly="982">ſters, hatte ſich befveundet mit Sane⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1058" ulx="819" uly="1019">baltat, dem Horoniten; aber ich jagte</line>
        <line lrx="1035" lry="1085" ulx="818" uly="1052">ihn von mir.</line>
        <line lrx="1471" lry="1123" ulx="853" uly="1087">29. Gedenke an ſie, mein Gott, die</line>
        <line lrx="1471" lry="1162" ulx="819" uly="1121">des prieſterthums loß ſind worden, und</line>
        <line lrx="1472" lry="1195" ulx="820" uly="1156">des bundes des prieſterthums, und der</line>
        <line lrx="1469" lry="1233" ulx="819" uly="1187">Leviten. “</line>
        <line lrx="1473" lry="1268" ulx="835" uly="1224">30. Alſo veinigte ich ſie von allen aus⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1303" ulx="820" uly="1258">ländiſchen, und ſteellete die hut der prie⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1334" ulx="819" uly="1293">ſter und Leviten, einen jeglichen zu ſei⸗</line>
        <line lrx="1395" lry="1373" ulx="820" uly="1327">nem geſchäfte,</line>
        <line lrx="1473" lry="1404" ulx="854" uly="1363">3½. Und zu opfern das holz zu beſtimm⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1439" ulx="819" uly="1398">ten zeiten, und die erſtlinge. * Geden⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1472" ulx="820" uly="1429">ke meiner, mein GOTT, im beſten.</line>
        <line lrx="1394" lry="1509" ulx="921" uly="1467">* c. §5) 19. c. 13/ I4. 22.</line>
        <line lrx="1333" lry="1545" ulx="955" uly="1501">Pſ. 25, 7. Pf. 106, 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="1751" type="textblock" ulx="526" uly="1635">
        <line lrx="1065" lry="1751" ulx="526" uly="1635">Das Buch Eſther.</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="1904" type="textblock" ulx="147" uly="1765">
        <line lrx="652" lry="1828" ulx="275" uly="1765">Das 1. Capitel.</line>
        <line lrx="788" lry="1875" ulx="179" uly="1831">Vaſthi wird wegen verachteter mahl⸗</line>
        <line lrx="379" lry="1904" ulx="147" uly="1870">zeit verſtoſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="2070" type="textblock" ulx="250" uly="1936">
        <line lrx="788" lry="1981" ulx="250" uly="1936">könig war von India bis</line>
        <line lrx="789" lry="2018" ulx="273" uly="1973">an Mohren, über hundert</line>
        <line lrx="789" lry="2070" ulx="271" uly="2007">und ſieben und zwanzig län⸗</line>
        <line lrx="332" lry="2070" ulx="292" uly="2047">er.</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="2591" type="textblock" ulx="150" uly="2077">
        <line lrx="790" lry="2116" ulx="165" uly="2077">. 2. Und da er auf ſeinem kö⸗</line>
        <line lrx="756" lry="2153" ulx="151" uly="2107">kiglichen Kuhl ſaß, im ſchloß Suſan,</line>
        <line lrx="791" lry="2186" ulx="185" uly="2142">3. Im dritten jahr ſeines königreichs,</line>
        <line lrx="790" lry="2220" ulx="150" uly="2175">machte er bey ihm ein mahl allen ſei⸗</line>
        <line lrx="792" lry="2250" ulx="150" uly="2212">nen fürſten und knechten, nemlich den</line>
        <line lrx="795" lry="2288" ulx="171" uly="2246">ewaltigen in Perſen und Meden, den</line>
        <line lrx="792" lry="2345" ulx="152" uly="2274">dundyflegern und oberſten in ſeinen län⸗</line>
        <line lrx="463" lry="2344" ulx="166" uly="2318">dern, .</line>
        <line lrx="792" lry="2391" ulx="187" uly="2347">4. Daß er ſehen lieſſe den herrlichen</line>
        <line lrx="791" lry="2426" ulx="154" uly="2379">reichthum ſeines konigreichs, und den</line>
        <line lrx="793" lry="2460" ulx="154" uly="2410">köſtlichen pracht ſeiner majeſtät, viel</line>
        <line lrx="793" lry="2515" ulx="152" uly="2447">lage lang, nemlich hundert und achtzig</line>
        <line lrx="793" lry="2560" ulx="189" uly="2518">§. Und da die tage aus waren, mach⸗</line>
        <line lrx="793" lry="2591" ulx="155" uly="2549">te der könig ein mahl allem volk, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1945" type="textblock" ulx="253" uly="1905">
        <line lrx="811" lry="1945" ulx="253" uly="1905">Un zeiten Ahasveros, der da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2059" type="textblock" ulx="817" uly="1777">
        <line lrx="1471" lry="1819" ulx="820" uly="1777">zu ſchloß Suſan war, beyde groſſen und</line>
        <line lrx="1471" lry="1854" ulx="818" uly="1811">kleinen, ſieben tage lang, im hofe des</line>
        <line lrx="1299" lry="1881" ulx="817" uly="1847">garten am hauſe des königes.</line>
        <line lrx="1472" lry="1929" ulx="853" uly="1888">6. Da hiengen weiſſe, rothe und gele</line>
        <line lrx="1473" lry="1962" ulx="817" uly="1921">tücher, mit leinen und ſcharlacken ſeilen</line>
        <line lrx="1473" lry="1995" ulx="818" uly="1957">gefaſſet in ſlbern ringen auf marmel⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="2031" ulx="818" uly="1990">ſäulen. Die bänke waren gülden und</line>
        <line lrx="1474" lry="2059" ulx="818" uly="2024">ſilbern, auf plaſter von grünen, weiſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2095" type="textblock" ulx="810" uly="2057">
        <line lrx="1475" lry="2095" ulx="810" uly="2057">ſen, gelen und ſchwarzen marmeln ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2616" type="textblock" ulx="819" uly="2087">
        <line lrx="1161" lry="2131" ulx="819" uly="2087">macht. .</line>
        <line lrx="1474" lry="2166" ulx="856" uly="2123">7. Und das getränke trug man in</line>
        <line lrx="1474" lry="2202" ulx="822" uly="2160">güldenen gefäſſen, und immer andern</line>
        <line lrx="1474" lry="2234" ulx="822" uly="2195">und andern gefäſſen, und königlichen</line>
        <line lrx="1472" lry="2270" ulx="822" uly="2228">wein die menge, wie denn der könig</line>
        <line lrx="1463" lry="2306" ulx="823" uly="2262">vermochte. .</line>
        <line lrx="1472" lry="2341" ulx="858" uly="2299">3. Und man ſezte niemand, was er</line>
        <line lrx="1473" lry="2373" ulx="822" uly="2332">trinken ſollte: denn der könig hatte al⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="2406" ulx="822" uly="2368">len vorſtehern in ſeinem hauſe befohlen,</line>
        <line lrx="1473" lry="2441" ulx="823" uly="2402">daß ein zeglicher ſollte thun, wie es itzm</line>
        <line lrx="1167" lry="2472" ulx="822" uly="2436">wohlgefiele. .</line>
        <line lrx="1473" lry="2519" ulx="859" uly="2475">2. Und die königin Vaſthi machte</line>
        <line lrx="1474" lry="2551" ulx="823" uly="2510">auch ein mahl für die weiber, im könig⸗</line>
        <line lrx="1394" lry="2581" ulx="823" uly="2544">lichen haufe des königes Ahasveros.</line>
        <line lrx="1469" lry="2616" ulx="1333" uly="2584">50. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="450" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0450">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0450.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="929" lry="245" type="textblock" ulx="276" uly="178">
        <line lrx="929" lry="245" ulx="276" uly="178">428 Vaſthi verſtoſſen. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="233" type="textblock" ulx="959" uly="168">
        <line lrx="1420" lry="233" ulx="959" uly="168">Buch Cap. 1. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="462" type="textblock" ulx="273" uly="249">
        <line lrx="935" lry="288" ulx="313" uly="249">706. Und am ſiebenten tage, da der</line>
        <line lrx="936" lry="326" ulx="275" uly="280">könig guten muths war vom wein, hieß</line>
        <line lrx="936" lry="358" ulx="274" uly="317">er Mehuman, Bistha, * Harbona,</line>
        <line lrx="924" lry="395" ulx="275" uly="351">Bigtha, Abagtha, Sethar, und Char⸗</line>
        <line lrx="925" lry="426" ulx="275" uly="386">cas, die ſieben kämmerer, die vor dem</line>
        <line lrx="710" lry="462" ulx="273" uly="424">könig Ahasveros dieneten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="670" type="textblock" ulx="269" uly="487">
        <line lrx="924" lry="527" ulx="311" uly="487">I1II. Daß ſie die königin Vaſthi ho⸗</line>
        <line lrx="936" lry="566" ulx="271" uly="523">leten vor den könig, mit der königli⸗</line>
        <line lrx="936" lry="606" ulx="274" uly="557">chen krone, daß er den völkern und</line>
        <line lrx="936" lry="637" ulx="272" uly="593">fürſten zeigete ihre ſchöne; denn ſie war</line>
        <line lrx="366" lry="670" ulx="269" uly="636">ſchön.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="414" type="textblock" ulx="945" uly="233">
        <line lrx="1589" lry="275" ulx="946" uly="233">volk nach ſeiner ſprache: daß † ein jeg⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="311" ulx="945" uly="268">licher mann der oberherr in ſeinem</line>
        <line lrx="1592" lry="348" ulx="946" uly="303">hauſe ſey/ und ließ reden nach der ſpra⸗</line>
        <line lrx="1195" lry="383" ulx="946" uly="345">che ſeines volks.</line>
        <line lrx="1486" lry="414" ulx="1037" uly="375">* c. 3/ 12. † I1 Moſ. 3/ 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="652" type="textblock" ulx="947" uly="420">
        <line lrx="1501" lry="475" ulx="1074" uly="420">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="1592" lry="545" ulx="947" uly="471">H Eſher wird zu königlichen ehren er⸗</line>
        <line lrx="1052" lry="549" ulx="955" uly="523">haben.</line>
        <line lrx="1591" lry="587" ulx="984" uly="540">Ach dieſen geſchichten, da der grimm</line>
        <line lrx="1592" lry="630" ulx="947" uly="556">N des koͤniges Ahasveros ſich gelegt</line>
        <line lrx="1591" lry="652" ulx="1041" uly="608">hatte, gedachte er an Vaſthi, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="837" type="textblock" ulx="269" uly="661">
        <line lrx="923" lry="700" ulx="310" uly="661">12. Aber die königin Vaſthi wollte</line>
        <line lrx="923" lry="738" ulx="269" uly="693">nicht kommen nach dem worte des köni⸗</line>
        <line lrx="732" lry="773" ulx="271" uly="734">ges, durch ſeine kämmerer.</line>
        <line lrx="502" lry="806" ulx="270" uly="769">der könig ſehr</line>
        <line lrx="594" lry="837" ulx="270" uly="805">entbrannte in ihm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="979" lry="805" type="textblock" ulx="524" uly="726">
        <line lrx="937" lry="769" ulx="752" uly="726">Da ward</line>
        <line lrx="979" lry="805" ulx="524" uly="764">zorynig/ und ſein grimm ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="753" type="textblock" ulx="945" uly="643">
        <line lrx="1592" lry="692" ulx="945" uly="643">ſie gethan hatte/ und was über ſie be⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="722" ulx="947" uly="687">ſchloſſen wäre.</line>
        <line lrx="1592" lry="753" ulx="981" uly="709">2. Da ſprachen die knaben des köni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="851" type="textblock" ulx="1297" uly="813">
        <line lrx="1592" lry="851" ulx="1297" uly="813">beſtelle ſchauer in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="874" type="textblock" ulx="308" uly="821">
        <line lrx="1273" lry="874" ulx="308" uly="821">13. Und der könig ſerach zu den wei⸗ 3. Und der könig</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="2215" type="textblock" ulx="261" uly="869">
        <line lrx="935" lry="909" ulx="269" uly="869">ſen/ die ſich auf landes ſitten verſtunden,</line>
        <line lrx="923" lry="977" ulx="268" uly="903">Kenn des koniges ſachen mußten geſche⸗</line>
        <line lrx="922" lry="984" ulx="279" uly="939">hen vor allen verſtändigen auf recht und</line>
        <line lrx="487" lry="1015" ulx="270" uly="978">händel. .</line>
        <line lrx="921" lry="1046" ulx="308" uly="1007">14. Die nächſten aber die bey ihm wa⸗</line>
        <line lrx="921" lry="1079" ulx="270" uly="1042">ven: Charſena, Sethar, Admatha,</line>
        <line lrx="922" lry="1119" ulx="268" uly="1077">Tharſis, Meres, Marſeng und Memu⸗</line>
        <line lrx="921" lry="1149" ulx="270" uly="1111">chan, die ſieben fürſten der Perſer und</line>
        <line lrx="913" lry="1186" ulx="270" uly="1145">Meder, die das angeſicht des königes ſa</line>
        <line lrx="889" lry="1220" ulx="268" uly="1178">hen, und ſaſſen oben an im königreich.)</line>
        <line lrx="925" lry="1259" ulx="296" uly="1212">15. Was für ein vecht man an der ko⸗</line>
        <line lrx="921" lry="1293" ulx="261" uly="1247">nigin Vaſthi thun ſollte, darum, daß</line>
        <line lrx="921" lry="1325" ulx="268" uly="1283">ſie nicht gethan hatte nach dem worte</line>
        <line lrx="848" lry="1356" ulx="268" uly="1317">des königes durch ſeine kämmerer.</line>
        <line lrx="919" lry="1396" ulx="295" uly="1351">16. Da ſyrach Memuchan vor dem</line>
        <line lrx="920" lry="1430" ulx="267" uly="1385">könig und fürſten: Die königin Vaſthi</line>
        <line lrx="920" lry="1459" ulx="266" uly="1419">hat nicht allein an dem könig übel ge⸗</line>
        <line lrx="916" lry="1495" ulx="263" uly="1452">than, ſondern auch an allen fürſten,</line>
        <line lrx="919" lry="1533" ulx="267" uly="1488">und an allen völkern, in allen landen</line>
        <line lrx="656" lry="1562" ulx="265" uly="1525">des königes Ahasveros.</line>
        <line lrx="918" lry="1601" ulx="293" uly="1554">17. Denn es wird ſolche that der kö⸗</line>
        <line lrx="919" lry="1636" ulx="266" uly="1589">nigin auskommen zu allen weibern/ daß</line>
        <line lrx="917" lry="1665" ulx="266" uly="1625">ſie ihre männer verachten vor ihren au⸗</line>
        <line lrx="918" lry="1703" ulx="266" uly="1658">gen, und werden ſagen: Der könig</line>
        <line lrx="919" lry="1738" ulx="266" uly="1693">Ahasveros hieß die königin Vaſthi vor</line>
        <line lrx="914" lry="1768" ulx="266" uly="1728">ſich kommen, aber ſie wollte nicht.</line>
        <line lrx="917" lry="1802" ulx="283" uly="1760">18. So werden nun die fürſtinnen in</line>
        <line lrx="917" lry="1841" ulx="266" uly="1797">Perſen und Meden guch alſo ſagen zu</line>
        <line lrx="917" lry="1869" ulx="268" uly="1831">allen fürſten des königes, wenn ſie ſolche</line>
        <line lrx="918" lry="1902" ulx="268" uly="1866">that der königin hören; ſo wird ſich ver⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1943" ulx="267" uly="1900">achtens und zorns genug erheben.</line>
        <line lrx="916" lry="1974" ulx="306" uly="1932">19. Gefället * es dem könig, ſo laß</line>
        <line lrx="917" lry="2008" ulx="267" uly="1970">man ein königlich gebott von ihm aus⸗</line>
        <line lrx="916" lry="2045" ulx="266" uly="2004">gehen, und ſchreiben nach der Perſer</line>
        <line lrx="918" lry="2077" ulx="265" uly="2037">und Meder geſez, welches man nicht</line>
        <line lrx="914" lry="2111" ulx="268" uly="2072">darf übertreten: daß Vaſthi nicht mehn</line>
        <line lrx="916" lry="2153" ulx="267" uly="2108">vor den könig Ahasveros komme; und</line>
        <line lrx="921" lry="2185" ulx="265" uly="2142">der könig gebe ihr königreich ihrer näch⸗</line>
        <line lrx="737" lry="2215" ulx="263" uly="2179">ſten, die beſſer iſt denn ſie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="2619" type="textblock" ulx="230" uly="2217">
        <line lrx="811" lry="2253" ulx="506" uly="2217">e e. 3/ 9.</line>
        <line lrx="920" lry="2280" ulx="290" uly="2245">20. Und daß dieſer brief des königes,</line>
        <line lrx="920" lry="2317" ulx="265" uly="2279">der gemacht wird, in ſein ganz reich</line>
        <line lrx="920" lry="2353" ulx="234" uly="2312">(welches groß iſt) erſchalle, daß alle</line>
        <line lrx="919" lry="2380" ulx="263" uly="2346">weiber ihre männer in ehren halten,</line>
        <line lrx="788" lry="2418" ulx="260" uly="2378">beyde unter groſſen und kleinen.</line>
        <line lrx="917" lry="2477" ulx="261" uly="2411">ner 1. mae geftet dem könig und den für⸗</line>
        <line lrx="907" lry="2481" ulx="324" uly="2448">z und der könig thä .</line>
        <line lrx="917" lry="2525" ulx="230" uly="2449">E Benna an⸗⸗ g thät nach dem wor⸗</line>
        <line lrx="893" lry="2548" ulx="320" uly="2514">2. Da wurden briefe ausgeſandt i</line>
        <line lrx="915" lry="2588" ulx="258" uly="2514">alle länder des egrt, zan f. jeulich</line>
        <line lrx="913" lry="2619" ulx="257" uly="2577">land nach ſeiner ſchrift, und zu jeglichem</line>
      </zone>
      <zone lrx="313" lry="2537" type="textblock" ulx="297" uly="2518">
        <line lrx="313" lry="2537" ulx="297" uly="2518">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="894" type="textblock" ulx="947" uly="848">
        <line lrx="1592" lry="894" ulx="947" uly="848">allen landen ſeines königreichs, daß ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="928" type="textblock" ulx="934" uly="885">
        <line lrx="1592" lry="928" ulx="934" uly="885">allerley junge ſchöne jungfrauen zuſam⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2638" type="textblock" ulx="934" uly="918">
        <line lrx="1593" lry="964" ulx="945" uly="918">men bringen gen ſchloß Suſan, ins</line>
        <line lrx="1592" lry="997" ulx="945" uly="954">frauenzimmer, unter die hand Hegai, des</line>
        <line lrx="1591" lry="1033" ulx="945" uly="992">koniges kämmerer, der der weiber war⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1068" ulx="946" uly="1022">tet, und gebe ihnen ihren geſchmuk.</line>
        <line lrx="1590" lry="1103" ulx="954" uly="1057">4. Und welche dirne dem könig gefäl⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1136" ulx="947" uly="1094">let, die werde konigin an Paſthi ſtatt.</line>
        <line lrx="1547" lry="1171" ulx="947" uly="1128">Das gefiel dem könig, und that alſo.</line>
        <line lrx="1590" lry="1204" ulx="983" uly="1166">5§5. Es war aber ein jüdiſcher mann zu</line>
        <line lrx="1589" lry="1243" ulx="948" uly="1197">ſchloß Suſan, der hieß * Mardachai,</line>
        <line lrx="1588" lry="1275" ulx="948" uly="1230">ein ſohn Jair, des ſohns Simei, des</line>
        <line lrx="1472" lry="1310" ulx="947" uly="1271">ſohns Kis/ des ſohns Jemini,</line>
        <line lrx="1587" lry="1343" ulx="1162" uly="1308">* Neh. 7/ 7.</line>
        <line lrx="1590" lry="1376" ulx="981" uly="1335">6. Der mit weggeführet war von Je⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1415" ulx="946" uly="1371">ruſalem, da Jechania, der könig Juda/</line>
        <line lrx="1589" lry="1445" ulx="946" uly="1403">weggeführet ward, welchen Nebucad⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1480" ulx="945" uly="1440">Nezar, der könig zu Babet, wegführete.</line>
        <line lrx="1589" lry="1520" ulx="965" uly="1473">„7. Und er war ein vormund Hadaſſa,</line>
        <line lrx="1587" lry="1547" ulx="945" uly="1510">die iſt Eſther, eine tochter ſeines verttern:</line>
        <line lrx="1588" lry="1585" ulx="945" uly="1544">denn ſie hatte weder vater noch mutter.</line>
        <line lrx="1588" lry="1616" ulx="943" uly="1576">Und ſie war eine ſchöne und feine dirne.</line>
        <line lrx="1588" lry="1654" ulx="944" uly="1610">Und da ihr vater und mutter ſtarb,</line>
        <line lrx="1540" lry="1689" ulx="944" uly="1645">nahm ſie Mardachai auf zur tochter.</line>
        <line lrx="1587" lry="1727" ulx="959" uly="1678">8. Da nun das gebott und geſez des</line>
        <line lrx="1587" lry="1755" ulx="945" uly="1718">königes laut ward, und viel dirnen zu</line>
        <line lrx="1588" lry="1790" ulx="946" uly="1748">hauffe bracht wurden gen ſchloß Suſan,</line>
        <line lrx="1586" lry="1826" ulx="944" uly="1781">unter die hand Heggi/ ward Eſther auch</line>
        <line lrx="1588" lry="1864" ulx="943" uly="1820">genommen zu des königes hauſe, unter</line>
        <line lrx="1585" lry="1895" ulx="934" uly="1851">die hand Hegai, des hüters der weiber.</line>
        <line lrx="1588" lry="1926" ulx="977" uly="1885">9. Und die dirne gefiel thm, und ſie</line>
        <line lrx="1587" lry="1961" ulx="935" uly="1922">fand barmherzigkeit vor ihm. Und er</line>
        <line lrx="1588" lry="1992" ulx="943" uly="1953">eiltete mit ihrem ſchmuk, daß er ihr ih⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2027" ulx="943" uly="1989">ven theil gäbe, und ſieben feine dirnen</line>
        <line lrx="1586" lry="2062" ulx="936" uly="2024">von des königes haufe darzu. Und er</line>
        <line lrx="1584" lry="2105" ulx="943" uly="2057">thät ſie mit ihren dirnen an den beſten</line>
        <line lrx="1547" lry="2132" ulx="945" uly="2100">ort im frauenzimmer. .</line>
        <line lrx="1584" lry="2166" ulx="982" uly="2124">10. Und Eſtber ſagte ihm nicht an ihr</line>
        <line lrx="1586" lry="2207" ulx="945" uly="2161">volk und ihre freundſchaft: denn Mar⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2237" ulx="946" uly="2192">dachai hatte ihr gebotten, ſie ſolls nicht</line>
        <line lrx="1575" lry="2274" ulx="945" uly="2233">anſagen. 3</line>
        <line lrx="1586" lry="2306" ulx="982" uly="2262">1II. Und Mardachai wandelte alle ta⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2346" ulx="944" uly="2294">ge vor dem hofe am frauenzimmer/ daß</line>
        <line lrx="1584" lry="2378" ulx="945" uly="2330">er erführe, obs Eſther wohl gienge/ und</line>
        <line lrx="1520" lry="2410" ulx="944" uly="2373">was ihr geſchehen würde. .</line>
        <line lrx="1583" lry="2439" ulx="979" uly="2395">12. Wenn aber die beſtimmte zeit ei⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2476" ulx="943" uly="2430">ner jeglichen dirnen kam, daß ſie zum koͤ⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2512" ulx="942" uly="2467">nig Ahasveros kommen ſollte, nachdem</line>
        <line lrx="1583" lry="2545" ulx="941" uly="2500">ſie zwölf monden im frauenſchmuk ge⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="2584" ulx="940" uly="2534">weſen war; (denn ihr ſchmücken mußte</line>
        <line lrx="1581" lry="2638" ulx="938" uly="2565">ſo viel zeit haben/ nentlich fechs monden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="827" type="textblock" ulx="934" uly="747">
        <line lrx="1621" lry="797" ulx="953" uly="747">ges, die ihm dieneten: Man ſuche dem</line>
        <line lrx="1457" lry="827" ulx="934" uly="790">könig junge ſchöne jungfrauen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1714" type="textblock" ulx="1691" uly="1543">
        <line lrx="1734" lry="1584" ulx="1691" uly="1543">Mlie⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1613" ulx="1692" uly="1576">ſcees</line>
        <line lrx="1739" lry="1679" ulx="1692" uly="1651">guen</line>
        <line lrx="1739" lry="1714" ulx="1693" uly="1678">rde</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="451" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0451">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0451.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="39" lry="320" type="textblock" ulx="0" uly="202">
        <line lrx="38" lry="280" ulx="0" uly="251">inem</line>
        <line lrx="39" lry="320" ulx="7" uly="288">ſre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="868" lry="232" type="textblock" ulx="199" uly="169">
        <line lrx="868" lry="232" ulx="199" uly="169">Eſther findet gnade. Eſther.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="226" type="textblock" ulx="1007" uly="169">
        <line lrx="1457" lry="226" ulx="1007" uly="169">Cap. 2. 3. 429</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="862" type="textblock" ulx="144" uly="239">
        <line lrx="783" lry="278" ulx="144" uly="239">mit balſam und myrrhen, und ſechs</line>
        <line lrx="782" lry="315" ulx="145" uly="277">monden mit guter ſpecerey/ ſo waren</line>
        <line lrx="770" lry="351" ulx="145" uly="311">denn die weiber geſchmükt.) .</line>
        <line lrx="779" lry="381" ulx="179" uly="341">13. Alsdenn gieng eine dirne zum kö⸗</line>
        <line lrx="781" lry="416" ulx="146" uly="377">nige; und welche ſie wollte, mußte man</line>
        <line lrx="772" lry="455" ulx="145" uly="414">ihr geben, die mit ihr vom frauenzim</line>
        <line lrx="758" lry="487" ulx="146" uly="449">mer zu des königes hauſe gienge.</line>
        <line lrx="780" lry="522" ulx="182" uly="480">14. Und wenn eine des abends hinein</line>
        <line lrx="779" lry="556" ulx="146" uly="516">kam, die gieng des morgens von ihm in</line>
        <line lrx="780" lry="592" ulx="147" uly="550">das ander frat nzimmer unter die hand</line>
        <line lrx="781" lry="627" ulx="148" uly="586">Saasgas, des röniges kämmerer, der</line>
        <line lrx="781" lry="658" ulx="147" uly="618">kebsweiberhüter. Und ſie mußte nicht</line>
        <line lrx="780" lry="696" ulx="145" uly="654">wieder zum könig kommen, es lüſtete</line>
        <line lrx="781" lry="726" ulx="145" uly="688">denn den könig, und lieſſe ſie mit na⸗</line>
        <line lrx="471" lry="765" ulx="145" uly="726">men rufen</line>
        <line lrx="780" lry="798" ulx="176" uly="755">15. Da nun die zeit Eſther herzu kam,</line>
        <line lrx="781" lry="831" ulx="145" uly="792">* der tochter Avihail, des vettern Mar⸗</line>
        <line lrx="780" lry="862" ulx="146" uly="827">dachai, (die er zur tochter hatte aufge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="897" type="textblock" ulx="116" uly="860">
        <line lrx="781" lry="897" ulx="116" uly="860">nommen) daß ſie zum könig kommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="2576" type="textblock" ulx="145" uly="895">
        <line lrx="781" lry="937" ulx="146" uly="895">ſollte, begehrete ſie nichts, denn was</line>
        <line lrx="780" lry="969" ulx="145" uly="930">Hegai, des königes kämmerer, der wei⸗</line>
        <line lrx="780" lry="999" ulx="145" uly="965">ber hüter, ſprach. Und Eſther fand gna⸗</line>
        <line lrx="780" lry="1037" ulx="146" uly="1000">de vor allen, die ſie anſahen. * c. 9, 29.</line>
        <line lrx="780" lry="1074" ulx="182" uly="1032">16. Es ward aber Eſther genommen</line>
        <line lrx="780" lry="1106" ulx="146" uly="1066">zum könig Ahasveros, ins königliche</line>
        <line lrx="780" lry="1142" ulx="147" uly="1102">haus, im zehenten monden, der da heiſ⸗</line>
        <line lrx="780" lry="1178" ulx="147" uly="1134">ſet Tebeth/ im ſiebenten jahr ſeines kö⸗</line>
        <line lrx="742" lry="1212" ulx="147" uly="1173">nigr ichs. .</line>
        <line lrx="777" lry="1246" ulx="150" uly="1204">17. Und der könig gewann Eſther lieb</line>
        <line lrx="778" lry="1278" ulx="146" uly="1239">über alle weiber, und ſie fand gnade und</line>
        <line lrx="779" lry="1313" ulx="147" uly="1274">barmherzigkeit vor ihm vor allen jung⸗</line>
        <line lrx="777" lry="1348" ulx="146" uly="1307">frauen. Und er ſezte die königliche kro⸗</line>
        <line lrx="778" lry="1407" ulx="146" uly="1340">nj auf ihr haupt, und machte ſie zur kö⸗</line>
        <line lrx="664" lry="1416" ulx="147" uly="1378">nigin an Vaſthi ſtatt. D</line>
        <line lrx="776" lry="1451" ulx="179" uly="1410">18. Und der könig * machte ein groß</line>
        <line lrx="776" lry="1486" ulx="145" uly="1445">mahl allen ſeinen fürſten und knechten;</line>
        <line lrx="776" lry="1520" ulx="146" uly="1481">das war ein mahl um Eſthers willen;</line>
        <line lrx="777" lry="1554" ulx="146" uly="1514">und ließ die länder ruhen, und gab könig⸗</line>
        <line lrx="777" lry="1584" ulx="146" uly="1548">liche geſchenke aus. *c. 1,/3. Dan. 5/ I.</line>
        <line lrx="776" lry="1623" ulx="181" uly="1584">19. Und da man das ander mal jung⸗</line>
        <line lrx="777" lry="1658" ulx="146" uly="1616">frauen verſammlete, ſaß Mardachai im</line>
        <line lrx="637" lry="1692" ulx="145" uly="1651">thor des königes. .</line>
        <line lrx="776" lry="1725" ulx="181" uly="1686">20. Und Eſther hatte noch nicht ange⸗</line>
        <line lrx="777" lry="1760" ulx="147" uly="1719">ſagt ihre freundſchaft, noch ihr volk,</line>
        <line lrx="778" lry="1795" ulx="149" uly="1754">wie ihr denn Mardachai gebotten hat⸗</line>
        <line lrx="778" lry="1829" ulx="147" uly="1789">te. Denn Eſther thät nach dem worte</line>
        <line lrx="778" lry="1860" ulx="150" uly="1822">Mardachai, gleich als da er ihr vor⸗</line>
        <line lrx="344" lry="1887" ulx="149" uly="1858">mund ward.</line>
        <line lrx="778" lry="1932" ulx="151" uly="1892">21. Zur ſelbigen zeit, da Mardachai</line>
        <line lrx="779" lry="1966" ulx="148" uly="1925">im thor des königes ſaß, wurden zween</line>
        <line lrx="779" lry="2001" ulx="149" uly="1959">kämmerer des königes, Bithan und The⸗</line>
        <line lrx="779" lry="2035" ulx="150" uly="1995">res, dee der thür hüteten, zornig, und</line>
        <line lrx="779" lry="2064" ulx="149" uly="2028">trachteten ihre hände an den könig Ahas⸗</line>
        <line lrx="382" lry="2097" ulx="150" uly="2064">veros zu legen.</line>
        <line lrx="780" lry="2129" ulx="184" uly="2096">22. Das ward Mardachai kund, und</line>
        <line lrx="780" lry="2170" ulx="151" uly="2131">er ſagts an der köͤnigin Eſther; und Eſt⸗</line>
        <line lrx="781" lry="2202" ulx="151" uly="2163">her ſagte es dem könige in Mardachai</line>
        <line lrx="265" lry="2228" ulx="151" uly="2203">namen.</line>
        <line lrx="781" lry="2267" ulx="182" uly="2232">23. Und da man ſolches forſchete,</line>
        <line lrx="782" lry="2306" ulx="151" uly="2266">wards funden. Und ſie wurden beyde</line>
        <line lrx="781" lry="2341" ulx="151" uly="2301">an bäume gehenket; und ward geſchrie⸗</line>
        <line lrx="732" lry="2372" ulx="171" uly="2335">en in die * chronica, vor dem könig.</line>
        <line lrx="528" lry="2403" ulx="391" uly="2375">* C. 6/ I.</line>
        <line lrx="653" lry="2469" ulx="241" uly="2416">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="779" lry="2508" ulx="183" uly="2465">Hamans ehrgeiz, und blutdürſtigkeit.</line>
        <line lrx="781" lry="2541" ulx="228" uly="2502">Ach dieſen geſchichten machte der</line>
        <line lrx="780" lry="2576" ulx="352" uly="2538">Ahasveros Haman groß,</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="2619" type="textblock" ulx="243" uly="2536">
        <line lrx="325" lry="2605" ulx="243" uly="2536">ienig</line>
        <line lrx="794" lry="2619" ulx="243" uly="2570">den ſohn Medetha, den Agagiter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2570" type="textblock" ulx="796" uly="239">
        <line lrx="1460" lry="277" ulx="807" uly="239">und erhöbete ihn, und ſezte ſeinen ſtuhl</line>
        <line lrx="1415" lry="309" ulx="809" uly="272">über alle fürſten, die bey ihm waren.</line>
        <line lrx="1459" lry="343" ulx="841" uly="307">2. Und alle knechte des königes, die im</line>
        <line lrx="1459" lry="376" ulx="807" uly="341">thor des königes waren, beugeten die</line>
        <line lrx="1458" lry="412" ulx="808" uly="375">niee, und beteten Haman an; denn der</line>
        <line lrx="1458" lry="449" ulx="807" uly="410">könig hatte es alſo gebotten. Aber Mar⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="483" ulx="807" uly="444">dachai beugete die kniee nicht, und betete</line>
        <line lrx="1250" lry="519" ulx="806" uly="479">nicht an. .</line>
        <line lrx="1458" lry="553" ulx="825" uly="512">3. Da ſprachen des königes knechte,</line>
        <line lrx="1457" lry="585" ulx="804" uly="546">die im thor des königes waren, zu Mar⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="614" ulx="805" uly="582">dachai: Warum übertritteſt du des kö⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="655" ulx="805" uly="617">niges gebott? W</line>
        <line lrx="1453" lry="684" ulx="838" uly="649">4. Und da ſie ſolches täglich zu ihm</line>
        <line lrx="1452" lry="723" ulx="805" uly="684">ſagten, und er ihnen nicht gehorchete,</line>
        <line lrx="1450" lry="758" ulx="805" uly="717">ſagten ſie es Haman an, daß ſie ſähen,</line>
        <line lrx="1451" lry="788" ulx="805" uly="753">ob ſolch thun Mardachai beſtehen wür⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="827" ulx="805" uly="788">de; denn er hatte ihnen geſaget, daß er</line>
        <line lrx="1039" lry="857" ulx="805" uly="823">ein Jud wäre.</line>
        <line lrx="1451" lry="894" ulx="839" uly="856">5§. Und da Haman ſahe, daß Marda⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="926" ulx="803" uly="891">chai ihm nicht die kniee beugete, noch ihn</line>
        <line lrx="1327" lry="963" ulx="803" uly="926">anbetete, ward er voll grimms.</line>
        <line lrx="1450" lry="1000" ulx="836" uly="958">6. Und verachtets, daß er an Marda⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="1033" ulx="802" uly="994">chai allein ſollte die hand legen, denn ſie</line>
        <line lrx="1455" lry="1065" ulx="804" uly="1029">hatten ihm das volk Mardachai ange⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1098" ulx="802" uly="1063">ſagt; ſondern er trachtete das volk</line>
        <line lrx="1448" lry="1132" ulx="802" uly="1095">Mardachai, alle Juden, ſo im gan⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1172" ulx="801" uly="1132">zen königreich Ahasveros waren, zu</line>
        <line lrx="1260" lry="1206" ulx="802" uly="1169">vertilgen. Z</line>
        <line lrx="1445" lry="1240" ulx="835" uly="1201">7. Im erſten monden, das iſt der mond</line>
        <line lrx="1447" lry="1271" ulx="801" uly="1234">Ni an, im zwölften jahr des königes</line>
        <line lrx="1447" lry="1310" ulx="799" uly="1270">Ahasveros, ward * das loos geworfen</line>
        <line lrx="1447" lry="1344" ulx="799" uly="1305">vor Haman, von einem tage auf den an⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="1378" ulx="799" uly="1338">dern, und vom monden bis auf den</line>
        <line lrx="1444" lry="1408" ulx="796" uly="1371">zwölften monden, das iſt der mond</line>
        <line lrx="1426" lry="1446" ulx="799" uly="1409">Adar * c. 9/ 24.</line>
        <line lrx="1448" lry="1481" ulx="833" uly="1440">8. Und Haman ſprach zum könig</line>
        <line lrx="1446" lry="1511" ulx="798" uly="1473">Ahasveros: Es iſt ein volk zerſtreuet,</line>
        <line lrx="1445" lry="1549" ulx="797" uly="1509">und theilet ſich unter alle völker in allen</line>
        <line lrx="1444" lry="1578" ulx="797" uly="1543">landen deines königreichs; und ihr ge⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1617" ulx="800" uly="1576">ſez iſt anders, denn aller völker, und</line>
        <line lrx="1444" lry="1652" ulx="796" uly="1612">thun nicht nach des köoniges geſezen,</line>
        <line lrx="1443" lry="1682" ulx="797" uly="1646">und iſt dem könig nicht zu leiden, ſie</line>
        <line lrx="1222" lry="1721" ulx="797" uly="1680">alſo zu laſſen.</line>
        <line lrx="1444" lry="1751" ulx="833" uly="1715">9. Gefället † es dem könig, ſo ſchreibe</line>
        <line lrx="1443" lry="1784" ulx="798" uly="1750">er, daß mans umbringe, ſo will ich ze⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1819" ulx="801" uly="1784">hen tauſend centner ſilbers darwägen</line>
        <line lrx="1450" lry="1854" ulx="800" uly="1818">unter die hand der amtleute, daß mans</line>
        <line lrx="1358" lry="1889" ulx="801" uly="1851">bringe in die kammer des königes.</line>
        <line lrx="1202" lry="1918" ulx="1036" uly="1889">* (. 1/ 19.</line>
        <line lrx="1445" lry="1954" ulx="836" uly="1918">10. Da thät der könig ſeinen ring</line>
        <line lrx="1445" lry="1992" ulx="800" uly="1954">von der hand, und gab ihn Haman,</line>
        <line lrx="1445" lry="2028" ulx="798" uly="1989">dem ſohn Medatha, dem Agagiker, der</line>
        <line lrx="1379" lry="2062" ulx="800" uly="2024">Juden feinnd..</line>
        <line lrx="1444" lry="2095" ulx="839" uly="2054">I11. Und der könig ſprach zu Haman:</line>
        <line lrx="1444" lry="2129" ulx="802" uly="2092">Das ſilber ſey dir gegeben, dazu das</line>
        <line lrx="1444" lry="2189" ulx="802" uly="2123">te daß du damit thuſt, was dir ge⸗</line>
        <line lrx="896" lry="2192" ulx="803" uly="2168">fallet.</line>
        <line lrx="1446" lry="2224" ulx="838" uly="2191">12. Da  rief man den ſchreiber des</line>
        <line lrx="1446" lry="2263" ulx="803" uly="2227">königes, im dreyzehenten tage des erſten</line>
        <line lrx="1444" lry="2298" ulx="802" uly="2261">monden, und ward geſchrieben, wie Ha⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="2328" ulx="802" uly="2295">man befahl, an die fürſten des königes,</line>
        <line lrx="1446" lry="2364" ulx="803" uly="2329">und zu den landpflegern hin und her in</line>
        <line lrx="1445" lry="2397" ulx="803" uly="2363">den ländern, und zu den hauptleuten ei⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="2430" ulx="804" uly="2396">nes jeglichen volks in den ländern hin</line>
        <line lrx="1446" lry="2465" ulx="803" uly="2430">und her, * nach der ſchrift eines jeglis</line>
        <line lrx="1443" lry="2501" ulx="803" uly="2464">chen volks, und nach ihrer ſprache, im</line>
        <line lrx="1446" lry="2535" ulx="803" uly="2498">namen des königes Ahasveros, und mit</line>
        <line lrx="1262" lry="2570" ulx="803" uly="2533">detz königes ringe verſiegelt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="2629" type="textblock" ulx="1035" uly="2571">
        <line lrx="1440" lry="2629" ulx="1035" uly="2571">* c. Iy 22: 13. und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="452" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0452">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0452.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="935" lry="239" type="textblock" ulx="259" uly="176">
        <line lrx="935" lry="239" ulx="259" uly="176">430 Eſth. u. Mardachai. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="241" type="textblock" ulx="962" uly="168">
        <line lrx="1471" lry="241" ulx="962" uly="168">Buch Cap. 3. 4. 5§.</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="837" type="textblock" ulx="258" uly="247">
        <line lrx="895" lry="287" ulx="296" uly="247">13. Und die briefe wurden geſand</line>
        <line lrx="909" lry="322" ulx="260" uly="282">durch die läufer in alle länder des köni⸗</line>
        <line lrx="909" lry="353" ulx="258" uly="318">ges, zu vertilgen, zu erwürgen und um⸗</line>
        <line lrx="909" lry="388" ulx="260" uly="353">zubringen alle Juden, beyde jung und</line>
        <line lrx="908" lry="423" ulx="259" uly="386">alt, kinder und weiber, auf einen tag,</line>
        <line lrx="910" lry="460" ulx="260" uly="421">nenilich auf den dreyzehenten tag des</line>
        <line lrx="910" lry="494" ulx="259" uly="455">zwölften monden, das iſt der mond A⸗</line>
        <line lrx="725" lry="524" ulx="262" uly="489">dar, und ihr gut zu rauben.</line>
        <line lrx="911" lry="563" ulx="299" uly="518">14. Alſo war der innhalt der ſchrift,</line>
        <line lrx="913" lry="593" ulx="260" uly="556">duß ein gebott gegeben wäre in allen län⸗</line>
        <line lrx="913" lry="630" ulx="262" uly="593">dern, allen volkern zu eröffnen, daß ſie</line>
        <line lrx="812" lry="666" ulx="262" uly="627">auf denſelben tag geſchikt wären.</line>
        <line lrx="912" lry="701" ulx="301" uly="663">15. Und die läufer giengen aus eilend</line>
        <line lrx="913" lry="734" ulx="264" uly="696">nach des königes gebott. Und zu ſchloß</line>
        <line lrx="912" lry="771" ulx="264" uly="731">Suſän ward angeſchlagen ein gebott.</line>
        <line lrx="913" lry="804" ulx="263" uly="765">Und der könig und Haman ſaſſen und</line>
        <line lrx="913" lry="837" ulx="259" uly="798">trunken; aber die ſtaͤdt Suſan ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="2199" type="textblock" ulx="262" uly="840">
        <line lrx="337" lry="864" ulx="262" uly="840">irre.</line>
        <line lrx="785" lry="939" ulx="394" uly="883">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="913" lry="973" ulx="296" uly="938">Traurigkeit und faſten Mardachai</line>
        <line lrx="520" lry="1009" ulx="262" uly="974">und der Juden.</line>
        <line lrx="913" lry="1046" ulx="347" uly="1007">A Mardachai erfuhr alles, was ge⸗</line>
        <line lrx="913" lry="1077" ulx="367" uly="1042">ſchehen war, * zerriß er ſeine klei⸗</line>
        <line lrx="913" lry="1116" ulx="367" uly="1077">der, und legete einen ſack an, und</line>
        <line lrx="915" lry="1150" ulx="267" uly="1112">aſchen, und gieng hinaus mitten in die</line>
        <line lrx="865" lry="1183" ulx="268" uly="1145">ſtadt, und ſchriee laut und kläglich;</line>
        <line lrx="802" lry="1218" ulx="369" uly="1181"> I Mofſ. 37/ 34</line>
        <line lrx="917" lry="1255" ulx="303" uly="1213">2. Und kam vor das thor des königes.</line>
        <line lrx="918" lry="1290" ulx="268" uly="1250">Denn es mußte niemand zu des königes</line>
        <line lrx="917" lry="1324" ulx="266" uly="1284">thor eingehen, der einen ſack an hatte.</line>
        <line lrx="918" lry="1357" ulx="305" uly="1319">3. Und in allen ländern, an welchen</line>
        <line lrx="919" lry="1388" ulx="268" uly="1352">ort des königes wort und gebott gelan⸗</line>
        <line lrx="917" lry="1424" ulx="269" uly="1384">get, war ein aroß klagen unter den Ju⸗</line>
        <line lrx="918" lry="1461" ulx="269" uly="1422">den, und viel faſteten, weineten, trugen</line>
        <line lrx="918" lry="1492" ulx="267" uly="1455">leide, und lagen in ſäcken und in der</line>
        <line lrx="805" lry="1530" ulx="270" uly="1491">aſchen.</line>
        <line lrx="917" lry="1563" ulx="308" uly="1523">4. Da kamen die dirnen Eſther, und</line>
        <line lrx="918" lry="1597" ulx="269" uly="1558">ihre kämmerer, und ſagtens ihr an.</line>
        <line lrx="919" lry="1632" ulx="269" uly="1592">Da erſchrak die königin ſehr. Und ſie</line>
        <line lrx="919" lry="1663" ulx="268" uly="1625">ſfandte kleider, daß Mardachai anzöge,</line>
        <line lrx="921" lry="1700" ulx="270" uly="1662">und den ſack von ihm ablegte; er aber</line>
        <line lrx="728" lry="1736" ulx="272" uly="1694">nahm ſie nicht. .</line>
        <line lrx="922" lry="1770" ulx="279" uly="1730">5§5.:. Da rief Eſther Hathach, unter des</line>
        <line lrx="922" lry="1803" ulx="271" uly="1762">königs kämmerern, der vor ihr ſtund,</line>
        <line lrx="923" lry="1839" ulx="270" uly="1799">und befahl ihm an Mardachai, daß ſie</line>
        <line lrx="923" lry="1868" ulx="271" uly="1834">erführe, was das wäre, und warum er</line>
        <line lrx="694" lry="1909" ulx="271" uly="1869">ſo thäte. .</line>
        <line lrx="924" lry="1939" ulx="287" uly="1901">6. Da gieng Hathach hinaus zu Mar⸗</line>
        <line lrx="924" lry="1975" ulx="274" uly="1938">dachai an die gaſſe der ſtadt, die vor dem</line>
        <line lrx="639" lry="2007" ulx="273" uly="1973">thor des königes war.</line>
        <line lrx="924" lry="2042" ulx="311" uly="2005">7. Und Mardachai ſagte ihm alles,</line>
        <line lrx="925" lry="2078" ulx="274" uly="2040">was ihm begegnet wäre, und * die ſum⸗</line>
        <line lrx="925" lry="2113" ulx="273" uly="2076">ma des ſilbers, das Haman geredet hat⸗</line>
        <line lrx="926" lry="2150" ulx="273" uly="2109">te in des königes kammer darzuwägen</line>
        <line lrx="925" lry="2199" ulx="274" uly="2145">um der Juden willen, ſie zu vertilgen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="2620" type="textblock" ulx="272" uly="2184">
        <line lrx="682" lry="2212" ulx="556" uly="2184">c. 3/ 9.</line>
        <line lrx="927" lry="2251" ulx="312" uly="2212">8. Und gab ihm die abſchrift des ge⸗</line>
        <line lrx="927" lry="2285" ulx="275" uly="2242">botts, das zu Suſan angeſchlagen war,</line>
        <line lrx="927" lry="2316" ulx="274" uly="2279">ſie zu vertilgen, daß ers Eſther zeigete,</line>
        <line lrx="927" lry="2353" ulx="276" uly="2314">und ihr anſagte, und geböte ihr, daß ſie</line>
        <line lrx="928" lry="2386" ulx="273" uly="2345">zum könige hinein gienge, und thät eine</line>
        <line lrx="927" lry="2418" ulx="275" uly="2379">bitte an ihn, und fragete von ihm um</line>
        <line lrx="658" lry="2449" ulx="272" uly="2413">ihr volk.</line>
        <line lrx="926" lry="2485" ulx="314" uly="2446">9. Und da Hathach hinein kam, und</line>
        <line lrx="875" lry="2519" ulx="276" uly="2476">ſagete Eſther die worte Mardachai;</line>
        <line lrx="925" lry="2555" ulx="290" uly="2513">10. Sprach Eſther zu Hathach, und</line>
        <line lrx="711" lry="2584" ulx="280" uly="2545">gebot ihm an Mardachai!:</line>
        <line lrx="924" lry="2620" ulx="314" uly="2579">11. Es wiſſen alle knechte des königes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="596" type="textblock" ulx="930" uly="254">
        <line lrx="1581" lry="298" ulx="932" uly="254">und das volk in den landen des königes,</line>
        <line lrx="1581" lry="327" ulx="930" uly="287">daß wer zum könige hinein gehet, inn⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="362" ulx="930" uly="324">wendig in den hof, er ſey mann oder</line>
        <line lrx="1579" lry="395" ulx="932" uly="356">weib, der nicht geruͤfen iſt, der ſoll ſtraks</line>
        <line lrx="1579" lry="431" ulx="932" uly="392">gebotts ſterben; es ſey denn, daß der koö⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="463" ulx="933" uly="426">nig * den güldenen ſcepter gegen ihm</line>
        <line lrx="1578" lry="498" ulx="932" uly="460">reiche, damit er kebendig bleibe; ich</line>
        <line lrx="1580" lry="533" ulx="933" uly="495">aber bin nun in dreyßig tagen nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="569" ulx="936" uly="529">rufen zum könige hinein zu kommen.</line>
        <line lrx="1242" lry="596" ulx="1088" uly="568">* C. 5, 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="706" type="textblock" ulx="938" uly="633">
        <line lrx="1320" lry="674" ulx="938" uly="633">Mardachai angeſagt,</line>
        <line lrx="1580" lry="706" ulx="973" uly="669">13. Hieß Mardachgi Eſther wieder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="843" type="textblock" ulx="939" uly="771">
        <line lrx="1458" lry="813" ulx="939" uly="771">biſt, vor allen Inden. .</line>
        <line lrx="1583" lry="843" ulx="974" uly="808">14. Denn wo du wirſt zu dieſer zeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="1529" type="textblock" ulx="938" uly="875">
        <line lrx="1581" lry="911" ulx="938" uly="875">tung aus einem ansern ort den Juden</line>
        <line lrx="1582" lry="945" ulx="939" uly="909">entſtehen, und du und deines vaters</line>
        <line lrx="1582" lry="981" ulx="939" uly="944">haus werdet umkommen. Und * wer</line>
        <line lrx="1582" lry="1016" ulx="939" uly="976">weiß, ob du um dieſer zeit willen zum</line>
        <line lrx="1344" lry="1047" ulx="938" uly="1013">königreich kommen biſt?</line>
        <line lrx="1570" lry="1087" ulx="1086" uly="1049"> *I Moſ. 457 7:. “</line>
        <line lrx="1584" lry="1143" ulx="939" uly="1080">. 15. Eſther hieß Mardachai antwor⸗</line>
        <line lrx="1005" lry="1145" ulx="954" uly="1119">en?</line>
        <line lrx="1582" lry="1184" ulx="978" uly="1150">16. So gehe hin, und verſammle alle</line>
        <line lrx="1584" lry="1224" ulx="942" uly="1183">Juden, die zu Suſan vorhanden ſind/</line>
        <line lrx="1584" lry="1258" ulx="942" uly="1219">und faſtet für mich, daß ihr nicht eſſet</line>
        <line lrx="1581" lry="1292" ulx="943" uly="1253">und trinket in dreyen tagen, weder tag</line>
        <line lrx="1582" lry="1320" ulx="944" uly="1287">noch nacht; ich und meine dirnen wollen</line>
        <line lrx="1581" lry="1356" ulx="943" uly="1322">auch alſo faſten. Und alto will ich zum</line>
        <line lrx="1582" lry="1396" ulx="943" uly="1357">könige hinein gehen wider das gebott;</line>
        <line lrx="1499" lry="1431" ulx="943" uly="1391">* komm ich um, ſo komm ich um.</line>
        <line lrx="1561" lry="1466" ulx="1142" uly="1428">* 2 Kön. 7, 4:</line>
        <line lrx="1583" lry="1498" ulx="978" uly="1458">17. Mardachai gieng hin, und thät</line>
        <line lrx="1567" lry="1529" ulx="942" uly="1494">alles, was ihm Eſther gebotten hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2588" type="textblock" ulx="943" uly="1539">
        <line lrx="1535" lry="1594" ulx="1082" uly="1539">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="1554" lry="1663" ulx="943" uly="1588">. Rdaman ſtellet Mardachai nach der</line>
        <line lrx="1545" lry="1658" ulx="955" uly="1636">eben. .</line>
        <line lrx="1583" lry="1697" ulx="1009" uly="1663">Nd am dritten tage zog ſich Eſther</line>
        <line lrx="1587" lry="1736" ulx="1026" uly="1692">königlich an, und trat in den hof</line>
        <line lrx="1583" lry="1768" ulx="1026" uly="1732">am hauſe des königes, innwendig</line>
        <line lrx="1584" lry="1807" ulx="949" uly="1766">gegen dem hauſe des königes. Und der</line>
        <line lrx="1584" lry="1840" ulx="949" uly="1801">könig ſaß auf ſeinem koniglichen ſtuhl im</line>
        <line lrx="1584" lry="1870" ulx="950" uly="1835">königlichen hauſe, gegen der thür des</line>
        <line lrx="1566" lry="1910" ulx="951" uly="1873">hauſes. . .</line>
        <line lrx="1584" lry="1938" ulx="984" uly="1904">2. Und da der könig ſahe Eſther, die</line>
        <line lrx="1586" lry="1972" ulx="950" uly="1938">königin, ſtehen im hofe, fand ſie gnade</line>
        <line lrx="1585" lry="2012" ulx="950" uly="1971">vor ſeinen augen. Und der könig rek⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2041" ulx="951" uly="2007">kete den güldenen ſeepter in ſeiner hand</line>
        <line lrx="1583" lry="2080" ulx="950" uly="2041">gegen Eſther. Da trat Eſther herzu,</line>
        <line lrx="1553" lry="2112" ulx="951" uly="2077">und rührete die ſpize des ſcepters an.</line>
        <line lrx="1494" lry="2149" ulx="1103" uly="2114">* c. 4/ 1 I. c. 8, 4.</line>
        <line lrx="1584" lry="2180" ulx="986" uly="2143">3. Da ſprach der könig zu ihr: Was</line>
        <line lrx="1586" lry="2218" ulx="952" uly="2174">iſt dir, Eſther königin? Und was forderſt</line>
        <line lrx="1585" lry="2251" ulx="953" uly="2211">du? Auch die * helfte des königreichs</line>
        <line lrx="1363" lry="2284" ulx="953" uly="2249">ſoll dir gegeben werden.</line>
        <line lrx="1574" lry="2320" ulx="1082" uly="2284">Miarc. 6, 23. 4</line>
        <line lrx="1586" lry="2350" ulx="987" uly="2312">4. Eſther ſprach: Gefället es dem kö⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2388" ulx="953" uly="2350">nige, ſo komme der könig und Haman</line>
        <line lrx="1586" lry="2448" ulx="952" uly="2382">henie zu dem maht, das ich zugerichtet</line>
        <line lrx="1550" lry="2457" ulx="962" uly="2424">habe. . .</line>
        <line lrx="1584" lry="2487" ulx="986" uly="2448">§. Der könig ſprach: Eilet, daß Ha⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2522" ulx="952" uly="2485">man thue, was Eſther geſagt hat. Da</line>
        <line lrx="1584" lry="2556" ulx="952" uly="2516">nun der könig und Haman zu dem mahl</line>
        <line lrx="1533" lry="2588" ulx="951" uly="2554">kanien, das Eſther zugerichtet hatte/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2651" type="textblock" ulx="983" uly="2587">
        <line lrx="1582" lry="2624" ulx="983" uly="2587">6. Sprach der könig zu Eſther, da er</line>
        <line lrx="1582" lry="2651" ulx="1506" uly="2625">wein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="637" type="textblock" ulx="973" uly="570">
        <line lrx="1573" lry="602" ulx="1279" uly="570">c. 97 4.</line>
        <line lrx="1581" lry="637" ulx="973" uly="600">12. Und da die worte Eſther wurden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="779" type="textblock" ulx="929" uly="702">
        <line lrx="1589" lry="742" ulx="929" uly="702">ſagen: Gedenke nicht, daß du dein le⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="779" ulx="938" uly="738">ben erretteſt, weil du im hauſe des konigs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="875" type="textblock" ulx="938" uly="839">
        <line lrx="1587" lry="875" ulx="938" uly="839">ſchweigen, ſo wird eine hülfe und erret⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="453" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0453">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0453.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="35" lry="476" type="textblock" ulx="0" uly="266">
        <line lrx="33" lry="306" ulx="0" uly="266">ger/</line>
        <line lrx="33" lry="327" ulx="3" uly="305">innt</line>
        <line lrx="33" lry="362" ulx="3" uly="335">lder</line>
        <line lrx="33" lry="398" ulx="0" uly="366">gt</line>
        <line lrx="34" lry="431" ulx="0" uly="401">lG</line>
        <line lrx="35" lry="476" ulx="0" uly="437">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="539" type="textblock" ulx="0" uly="490">
        <line lrx="9" lry="503" ulx="4" uly="490">5</line>
        <line lrx="38" lry="539" ulx="0" uly="510">1t ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="639" type="textblock" ulx="1" uly="609">
        <line lrx="39" lry="639" ulx="1" uly="609">Urben</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="782" type="textblock" ulx="0" uly="678">
        <line lrx="63" lry="709" ulx="0" uly="678">dieder</line>
        <line lrx="63" lry="753" ulx="0" uly="705">einH</line>
        <line lrx="88" lry="782" ulx="0" uly="748">Gnie</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1025" type="textblock" ulx="0" uly="815">
        <line lrx="63" lry="850" ulx="0" uly="815">ſt t</line>
        <line lrx="62" lry="883" ulx="0" uly="843">tttte</line>
        <line lrx="62" lry="920" ulx="3" uly="887">INden</line>
        <line lrx="62" lry="950" ulx="6" uly="920">Uttrs</line>
        <line lrx="62" lry="993" ulx="7" uly="958">N</line>
        <line lrx="63" lry="1025" ulx="0" uly="994"> n</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1124" type="textblock" ulx="0" uly="1096">
        <line lrx="46" lry="1124" ulx="0" uly="1096">twren</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1437" type="textblock" ulx="0" uly="1160">
        <line lrx="46" lry="1192" ulx="1" uly="1160">flete</line>
        <line lrx="47" lry="1229" ulx="0" uly="1196">ſd</line>
        <line lrx="47" lry="1263" ulx="0" uly="1229">t eſet</line>
        <line lrx="46" lry="1296" ulx="0" uly="1268">Nerteg</line>
        <line lrx="46" lry="1331" ulx="3" uly="1300">olen</line>
        <line lrx="47" lry="1367" ulx="2" uly="1338">chun</line>
        <line lrx="47" lry="1406" ulx="4" uly="1369">Ckonf</line>
        <line lrx="18" lry="1437" ulx="1" uly="1413">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1506" type="textblock" ulx="0" uly="1470">
        <line lrx="48" lry="1506" ulx="0" uly="1470">Unt</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1642" type="textblock" ulx="0" uly="1607">
        <line lrx="49" lry="1642" ulx="0" uly="1607">ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1888" type="textblock" ulx="0" uly="1710">
        <line lrx="76" lry="1746" ulx="8" uly="1710">Der</line>
        <line lrx="50" lry="1781" ulx="0" uly="1746">renndi</line>
        <line lrx="50" lry="1818" ulx="4" uly="1780">nd</line>
        <line lrx="50" lry="1851" ulx="0" uly="1812">ſahlin</line>
        <line lrx="50" lry="1888" ulx="0" uly="1844">fir</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2267" type="textblock" ulx="0" uly="1913">
        <line lrx="50" lry="1951" ulx="0" uly="1913">ſer, d</line>
        <line lrx="86" lry="1992" ulx="0" uly="1950">tS</line>
        <line lrx="50" lry="2022" ulx="0" uly="1985">nig 16</line>
        <line lrx="49" lry="2058" ulx="0" uly="2021">Fer hin</line>
        <line lrx="48" lry="2093" ulx="0" uly="2059">1 en/</line>
        <line lrx="39" lry="2128" ulx="0" uly="2097">uin</line>
        <line lrx="51" lry="2234" ulx="0" uly="2195">ſſertn</line>
        <line lrx="51" lry="2267" ulx="0" uly="2224">lnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2444" type="textblock" ulx="0" uly="2325">
        <line lrx="52" lry="2366" ulx="4" uly="2325">Nen ſ⸗</line>
        <line lrx="50" lry="2408" ulx="4" uly="2362">Henen</line>
        <line lrx="49" lry="2444" ulx="0" uly="2399">Eriant</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2512" type="textblock" ulx="4" uly="2469">
        <line lrx="48" lry="2512" ulx="4" uly="2469">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="430" lry="2496" type="textblock" ulx="151" uly="2457">
        <line lrx="430" lry="2496" ulx="151" uly="2457">nichts geſchehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="661" lry="248" type="textblock" ulx="232" uly="161">
        <line lrx="661" lry="248" ulx="232" uly="161">Mardachai geehret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="239" type="textblock" ulx="746" uly="182">
        <line lrx="902" lry="239" ulx="746" uly="182">Eſther.</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="507" type="textblock" ulx="162" uly="260">
        <line lrx="804" lry="301" ulx="164" uly="260">wein getrunken hatte: Was bitteſt du,</line>
        <line lrx="792" lry="332" ulx="162" uly="295">Eſther? Es ſoll dir gegeben werden</line>
        <line lrx="803" lry="372" ulx="163" uly="329">Und was forderſt du? Auch die helfte</line>
        <line lrx="718" lry="404" ulx="165" uly="364">des königreichs, es ſoll geſchehen.</line>
        <line lrx="800" lry="441" ulx="196" uly="396">7. Da antwortete Eſther, und ſprach:</line>
        <line lrx="761" lry="475" ulx="172" uly="434">Meine bitte und begehren iſt,</line>
        <line lrx="801" lry="507" ulx="197" uly="466">8. Hab * ich gnade funden vor dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="539" type="textblock" ulx="137" uly="500">
        <line lrx="801" lry="539" ulx="137" uly="500">koͤnige, und ſo es dem könige gefället,</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="1811" type="textblock" ulx="157" uly="536">
        <line lrx="802" lry="578" ulx="163" uly="536">mir zu geben meine bitte, und zu thun</line>
        <line lrx="800" lry="611" ulx="162" uly="570">mein begehr, ſo komme der könig und</line>
        <line lrx="801" lry="647" ulx="160" uly="605">Haman zu dem mahl, das ich für ſie zu⸗</line>
        <line lrx="798" lry="682" ulx="163" uly="640">richten will, ſo will ich morgen thun,</line>
        <line lrx="590" lry="711" ulx="163" uly="676">was der könig geſagt hat.</line>
        <line lrx="767" lry="750" ulx="332" uly="712">? c. 7/ 3. .</line>
        <line lrx="801" lry="783" ulx="196" uly="741">9. Da gieng Haman des tages hin⸗</line>
        <line lrx="812" lry="819" ulx="164" uly="777">aus, fröhlich und guten muths. Und da</line>
        <line lrx="812" lry="855" ulx="162" uly="809">er ſahe Mardachai im thor des königes,</line>
        <line lrx="811" lry="886" ulx="162" uly="846">daß er nicht aufſtund, noch ſich vor ihm</line>
        <line lrx="799" lry="924" ulx="162" uly="882">bewegete, ward er voll zorns über Mar⸗</line>
        <line lrx="716" lry="959" ulx="163" uly="915">dachai. .</line>
        <line lrx="797" lry="993" ulx="198" uly="950">10. Aber er enthielt ſich. Und da er</line>
        <line lrx="793" lry="1027" ulx="164" uly="984">heim kam, ſandte er hin, und ließ holen</line>
        <line lrx="753" lry="1060" ulx="162" uly="1021">ſeine freunde, und ſein weib Seres;</line>
        <line lrx="793" lry="1096" ulx="193" uly="1053">1I. Und erzählete ihnen die herrlich⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1129" ulx="161" uly="1089">keit ſeines reichthums, und die menge</line>
        <line lrx="794" lry="1165" ulx="160" uly="1122">ſeiner kinder, und alles, wie ihn der kö⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1200" ulx="161" uly="1155">nig ſo groß gemacht hätte, und daß er</line>
        <line lrx="794" lry="1234" ulx="160" uly="1191">über die fürſten und knechte des königes</line>
        <line lrx="776" lry="1266" ulx="161" uly="1229">erhaben wäre. .</line>
        <line lrx="793" lry="1303" ulx="178" uly="1260">12. Auch ſprach Haman: Und die</line>
        <line lrx="792" lry="1337" ulx="161" uly="1293">königin Eſther hat niemand laſſen kom⸗</line>
        <line lrx="791" lry="1371" ulx="161" uly="1329">men mit dem könige zum mahl, das ſie</line>
        <line lrx="789" lry="1400" ulx="159" uly="1364">zugerichtet hat, ohne mich; und bin auch</line>
        <line lrx="788" lry="1434" ulx="160" uly="1399">morgen zu ihr geladen mit dem könige.</line>
        <line lrx="789" lry="1476" ulx="192" uly="1432">13. Aber an dem allen habe ich kein</line>
        <line lrx="788" lry="1508" ulx="157" uly="1468">genüge, ſo lange ich ſehe den Juden</line>
        <line lrx="696" lry="1542" ulx="161" uly="1502">Mardachai am königs thor ſizen.</line>
        <line lrx="788" lry="1578" ulx="194" uly="1534">14. Da ſprach zu ihm ſein weib Se⸗</line>
        <line lrx="788" lry="1611" ulx="160" uly="1572">res, und alle ſeine freunde: Manma⸗</line>
        <line lrx="787" lry="1646" ulx="162" uly="1605">che einen baum, fünfzig ellen hoch, und</line>
        <line lrx="788" lry="1680" ulx="159" uly="1639">ſage morgen dem könige/ daß man Mar⸗</line>
        <line lrx="789" lry="1716" ulx="161" uly="1674">dachai daran henke, ſo kommſt du mit</line>
        <line lrx="789" lry="1749" ulx="159" uly="1708">dem könige fröhlich zum mahl. Das ge⸗</line>
        <line lrx="788" lry="1783" ulx="161" uly="1741">fiel Haman wohl, und ließ einen baum</line>
        <line lrx="324" lry="1811" ulx="161" uly="1777">zurichten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="2311" type="textblock" ulx="159" uly="1824">
        <line lrx="654" lry="1877" ulx="283" uly="1824">Das 6. Capitel.</line>
        <line lrx="790" lry="1917" ulx="176" uly="1872">„Mardachai wird zu hohen ehren be⸗</line>
        <line lrx="723" lry="1987" ulx="165" uly="1912">E ſelb cht k k.</line>
        <line lrx="790" lry="1986" ulx="220" uly="1946">N derſelben nacht konnte der könig</line>
        <line lrx="790" lry="2020" ulx="237" uly="1979">nicht ſchlafen, und hieß die chro⸗</line>
        <line lrx="792" lry="2056" ulx="161" uly="2015">ͦ nica und die hiſtorien bringen. Da</line>
        <line lrx="775" lry="2090" ulx="160" uly="2048">die wurden vor dem könige geleſen,</line>
        <line lrx="792" lry="2120" ulx="159" uly="2083">2. Traf ſichs, da geſchrieben war, wie</line>
        <line lrx="793" lry="2157" ulx="161" uly="2115">* Mardachai hatte angeſagt, daß die</line>
        <line lrx="794" lry="2188" ulx="161" uly="2150">zween kämmerer des könmges, Biathan</line>
        <line lrx="794" lry="2226" ulx="161" uly="2185">und Theres, die au der ſchwelle hüteten,</line>
        <line lrx="795" lry="2255" ulx="161" uly="2216">getrachtet hätten, die hand an den könig</line>
        <line lrx="482" lry="2311" ulx="191" uly="2250">hasveros zu legen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="2458" type="textblock" ulx="162" uly="2290">
        <line lrx="566" lry="2321" ulx="436" uly="2290">2 „ 23</line>
        <line lrx="796" lry="2360" ulx="193" uly="2316">3. Und der könig ſprach: Was haben</line>
        <line lrx="796" lry="2393" ulx="162" uly="2352">wir Mardachai ehre und auts dafür ge⸗</line>
        <line lrx="797" lry="2429" ulx="163" uly="2386">than? Da ſprachen die knaben des kö⸗</line>
        <line lrx="797" lry="2458" ulx="165" uly="2421">niges, die ihm dieneten: Es iſt ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="2595" type="textblock" ulx="166" uly="2486">
        <line lrx="800" lry="2532" ulx="168" uly="2486">4. Und der könig ſorach: Wer iſt im</line>
        <line lrx="800" lry="2565" ulx="166" uly="2522">hofe? (denn Haman war in den hof ge⸗</line>
        <line lrx="799" lry="2595" ulx="167" uly="2558">gangen, draufſſen vor des königes hauſe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="2630" type="textblock" ulx="145" uly="2589">
        <line lrx="800" lry="2630" ulx="145" uly="2589">daß er dem könige ſagete, * Mardachgi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="367" type="textblock" ulx="826" uly="256">
        <line lrx="1476" lry="298" ulx="826" uly="256">zu henken an den baum, den er ihm zu⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="326" ulx="827" uly="294">bereitet hatte.) c. 5/ 14.</line>
        <line lrx="1476" lry="367" ulx="827" uly="325">5. Und des königes knaben ſprachen zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="399" type="textblock" ulx="808" uly="358">
        <line lrx="1477" lry="399" ulx="808" uly="358">ſihm: Sihe, Haman ſtehet im hofe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="463" type="textblock" ulx="825" uly="391">
        <line lrx="1476" lry="463" ulx="825" uly="391">Der könig ſprach: Laſſet ihn herein ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="1844" type="textblock" ulx="810" uly="436">
        <line lrx="983" lry="464" ulx="834" uly="436">hen.</line>
        <line lrx="1474" lry="504" ulx="858" uly="460">6. Und da Haman hinein kam, ſprach</line>
        <line lrx="1477" lry="533" ulx="825" uly="497">der könig zu ihm: Was ſoll man dem</line>
        <line lrx="1476" lry="571" ulx="823" uly="532">manne thun, den der könig gern wollte</line>
        <line lrx="1475" lry="606" ulx="823" uly="566">ehren? Haman aber gedachte in ſeinem</line>
        <line lrx="1475" lry="639" ulx="824" uly="601">herzen: Wem ſollte der könig anders</line>
        <line lrx="1414" lry="674" ulx="822" uly="637">gern wollen ehre thun, denn mir?</line>
        <line lrx="1472" lry="711" ulx="858" uly="669">7. Und Haman ſprach zum könige:</line>
        <line lrx="1475" lry="740" ulx="822" uly="703">Den mann, den der könig gerne wollte</line>
        <line lrx="910" lry="774" ulx="822" uly="741">ehren</line>
        <line lrx="1472" lry="818" ulx="824" uly="751">8. Goll man herbringen, daß man</line>
        <line lrx="1473" lry="842" ulx="821" uly="806">ihm königliche kleider anziehe, die der kö⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="884" ulx="822" uly="839">nig pfleget zu tragen, und das roß / da der</line>
        <line lrx="1472" lry="919" ulx="821" uly="874">könig auf reitet, und daß man die könig⸗</line>
        <line lrx="1338" lry="951" ulx="820" uly="911">liche krone auf ſein haupt ſeze;</line>
        <line lrx="1471" lry="987" ulx="853" uly="940">9. Und man ſoll ſolch kleid und roß ge⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1020" ulx="819" uly="978">ben in die hand eines fürſten des königes,</line>
        <line lrx="1470" lry="1056" ulx="818" uly="1013">daß derſelbe den mann anziehe, den der</line>
        <line lrx="1469" lry="1090" ulx="818" uly="1047">könig gerne ehren wollte, und führe ihn</line>
        <line lrx="1471" lry="1124" ulx="817" uly="1082">auf dem voß in der ſtadt gaſſen, und laſ⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1157" ulx="817" uly="1118">ſe rufen vor ihm her: So wird man</line>
        <line lrx="1467" lry="1187" ulx="816" uly="1151">thun dem manne, den der könig gerne</line>
        <line lrx="1210" lry="1228" ulx="816" uly="1189">ehren wollte.</line>
        <line lrx="1465" lry="1259" ulx="851" uly="1220">10. Der * könig ſprach zu Haman:</line>
        <line lrx="1465" lry="1295" ulx="816" uly="1253">Eile, und nimm das kleid und roß, wie</line>
        <line lrx="1467" lry="1328" ulx="815" uly="1290">du geſagt haſt, und thue alſo mit Mar⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1368" ulx="813" uly="1325">dachgi, dem Juden, der vor dem thor</line>
        <line lrx="1467" lry="1400" ulx="813" uly="1358">des königes ſizet, und laß nichts fehlen</line>
        <line lrx="1317" lry="1430" ulx="813" uly="1393">an allem, das du geredt haſt.</line>
        <line lrx="1295" lry="1462" ulx="975" uly="1431">* 1 Macc. 100, 63:</line>
        <line lrx="1464" lry="1503" ulx="848" uly="1461">1I. Da nahm Haman das kleid und</line>
        <line lrx="1466" lry="1536" ulx="812" uly="1496">roß, und zog Mardachai an, und füh⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1573" ulx="812" uly="1531">rete ihn auf der ſtadt gaſſen, und rief vor</line>
        <line lrx="1465" lry="1608" ulx="811" uly="1567">ihm her: So wird man thun dem man⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="1638" ulx="812" uly="1602">ne, den der könig gerne ehren wollte.</line>
        <line lrx="1463" lry="1678" ulx="847" uly="1636">12. Und Mardachai kam wieder an</line>
        <line lrx="1463" lry="1711" ulx="811" uly="1670">das thor des königes. Haman aber eilete</line>
        <line lrx="1464" lry="1742" ulx="810" uly="1706">zu hauſe, trug leide mit verhülletem</line>
        <line lrx="1383" lry="1782" ulx="810" uly="1743">kopfe/ . .</line>
        <line lrx="1464" lry="1816" ulx="850" uly="1773">13. Und erzählete ſeinem weibe Se⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1844" ulx="813" uly="1809">res, und ſeinen freunden allen alles, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2212" type="textblock" ulx="814" uly="1874">
        <line lrx="1463" lry="1913" ulx="814" uly="1874">ſeine weiſen, und ſein weib Seres: Iſt</line>
        <line lrx="1464" lry="1946" ulx="814" uly="1910">Mardachai vom ſaamen der Juden, vor</line>
        <line lrx="1465" lry="1984" ulx="815" uly="1943">dem du zu fallen angehaben haſt, ſo ver⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="2020" ulx="816" uly="1976">magſt du nichts an ihm, ſondern du</line>
        <line lrx="1268" lry="2049" ulx="814" uly="2014">wirſt vor ihm fallen.</line>
        <line lrx="1465" lry="2085" ulx="850" uly="2042">14. Da ſie aber noch mit ihm redeten,</line>
        <line lrx="1466" lry="2114" ulx="816" uly="2077">kamen herbey des königes kämmerxer,</line>
        <line lrx="1467" lry="2149" ulx="817" uly="2108">und trieben Haman zum mahl zu kom⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="2208" ulx="818" uly="2144">men, das * ſther zugerichtet hatte.</line>
        <line lrx="1220" lry="2212" ulx="1089" uly="2186">c. 5„ 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2646" type="textblock" ulx="825" uly="2223">
        <line lrx="1361" lry="2279" ulx="955" uly="2223">Das 7. Capitel.</line>
        <line lrx="1467" lry="2318" ulx="855" uly="2275">Haman wird an einen vaum gehenket⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="2349" ulx="881" uly="2309">Nd da der könig mit Haman kam</line>
        <line lrx="1469" lry="2388" ulx="825" uly="2325">1 zum mahl, * das die königin Eſt⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="2416" ulx="900" uly="2379">her zugerichtet hatte,</line>
        <line lrx="1313" lry="2451" ulx="974" uly="2416">* C. 5, 8. (. 6, 14.</line>
        <line lrx="1471" lry="2481" ulx="857" uly="2446">2. Sprach der könig zu Eſther des an⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="2518" ulx="825" uly="2480">dern tages, da er wein getrunken hatte:</line>
        <line lrx="1470" lry="2550" ulx="825" uly="2514">Was bitteſt du, königin Eſther, daß man</line>
        <line lrx="1470" lry="2590" ulx="827" uly="2545">dirs gebe? und was forderſt du? Auch</line>
        <line lrx="1473" lry="2646" ulx="826" uly="2579">das halbe königreich, es ſoll geſchehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="2702" type="textblock" ulx="1135" uly="2692">
        <line lrx="1143" lry="2702" ulx="1135" uly="2692">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="241" type="textblock" ulx="1392" uly="194">
        <line lrx="1497" lry="241" ulx="1392" uly="194">43 ½</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="1881" type="textblock" ulx="814" uly="1842">
        <line lrx="1492" lry="1881" ulx="814" uly="1842">ihm begegnet war. Da ſprachen zu ihm</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="454" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0454">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0454.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="354" lry="253" type="textblock" ulx="276" uly="209">
        <line lrx="354" lry="253" ulx="276" uly="209">422</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="250" type="textblock" ulx="841" uly="186">
        <line lrx="1120" lry="250" ulx="841" uly="186">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="246" type="textblock" ulx="1212" uly="186">
        <line lrx="1437" lry="246" ulx="1212" uly="186">Cap. 7. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="728" lry="246" type="textblock" ulx="432" uly="190">
        <line lrx="728" lry="246" ulx="432" uly="190">Eſther bittet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="1508" type="textblock" ulx="266" uly="264">
        <line lrx="913" lry="301" ulx="301" uly="264">3. Eſther, die königin, anwortete,</line>
        <line lrx="905" lry="335" ulx="267" uly="297">und ſprach: Hab ich gnade vor dir fun</line>
        <line lrx="916" lry="367" ulx="270" uly="331">den, o könig/ und gefället es dem könige,</line>
        <line lrx="915" lry="404" ulx="266" uly="366">ſo gib mir mein leben um meiner bitte</line>
        <line lrx="914" lry="434" ulx="267" uly="401">willen, und mein volk, um meines be⸗</line>
        <line lrx="519" lry="474" ulx="268" uly="437">gehrens willen.</line>
        <line lrx="914" lry="509" ulx="304" uly="468">4. Denn wir ſind verkauft, ich und</line>
        <line lrx="915" lry="538" ulx="267" uly="503">mein volk, daß wir vertilget, erwürget</line>
        <line lrx="915" lry="576" ulx="266" uly="539">und umbracht werden. Und wollte</line>
        <line lrx="913" lry="608" ulx="267" uly="572">GOkt, wir würden doch zu knechten un⸗</line>
        <line lrx="916" lry="644" ulx="266" uly="606">maͤgden verkauft, ſo wollte ich ſchwei⸗</line>
        <line lrx="915" lry="679" ulx="267" uly="641">gen, ſo würde der feind doch dem könige</line>
        <line lrx="482" lry="714" ulx="266" uly="677">nicht ſchaden.</line>
        <line lrx="914" lry="749" ulx="304" uly="710">§. Der könig Ahasveros redete, und</line>
        <line lrx="917" lry="784" ulx="266" uly="744">ſprach zu der königin Eſther: Wer iſt</line>
        <line lrx="915" lry="814" ulx="268" uly="780">der; oder wo iſt der, der ſoölches in ſei⸗</line>
        <line lrx="913" lry="850" ulx="267" uly="814">nen ſinn nehmen dürfte, alſo zu thun?</line>
        <line lrx="914" lry="884" ulx="302" uly="849">6. (Sſther ſprach: Der feind und wi⸗</line>
        <line lrx="912" lry="922" ulx="268" uly="884">derſacher iſt dieſer boſe Haman. Ha⸗</line>
        <line lrx="913" lry="952" ulx="268" uly="917">man aber entſazte ſich vor dem könige</line>
        <line lrx="547" lry="988" ulx="268" uly="953">und der königin.</line>
        <line lrx="912" lry="1026" ulx="304" uly="985">7. Und der könig ſtund auf vom mahl,</line>
        <line lrx="912" lry="1056" ulx="269" uly="1022">zind vom wein, in ſeinem grimm, und</line>
        <line lrx="914" lry="1094" ulx="269" uly="1057">gieng in den garten am haufe. Und Ha⸗</line>
        <line lrx="914" lry="1125" ulx="270" uly="1091">man ſtund auf, und bat die königin Eſt⸗</line>
        <line lrx="864" lry="1162" ulx="270" uly="1125">her um ſein leben, denn er ſahe, daß i</line>
        <line lrx="915" lry="1196" ulx="269" uly="1159">ein unglük vom könig ſchon bereitet</line>
        <line lrx="342" lry="1228" ulx="267" uly="1204">war.</line>
        <line lrx="916" lry="1262" ulx="304" uly="1228">8. Und da der könig wieder aus dem</line>
        <line lrx="916" lry="1302" ulx="271" uly="1264">garten am hauſe in den ſaal, da man</line>
        <line lrx="916" lry="1336" ulx="270" uly="1298">geſſen harte, kam, lag Haman an der</line>
        <line lrx="916" lry="1367" ulx="273" uly="1332">bank, da Eſther auf ſaß. Da ſprach</line>
        <line lrx="917" lry="1401" ulx="270" uly="1366">der könig: Will er auch die königin</line>
        <line lrx="916" lry="1438" ulx="271" uly="1400">würgen bey mir im hauſe? Da das</line>
        <line lrx="914" lry="1471" ulx="270" uly="1436">wort aus des königes munde gieng, ver⸗</line>
        <line lrx="781" lry="1508" ulx="271" uly="1471">hülleten ſie Haman das antliz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="1543" type="textblock" ulx="308" uly="1504">
        <line lrx="932" lry="1543" ulx="308" uly="1504">9. Und Haärbona, der kämmerer ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="1644" type="textblock" ulx="270" uly="1538">
        <line lrx="915" lry="1578" ulx="273" uly="1538">ner vor dem könige, ſprach: Sihe/ es</line>
        <line lrx="913" lry="1616" ulx="270" uly="1572">ſtehet ein baum im hauſe Haman fünf⸗</line>
        <line lrx="915" lry="1644" ulx="270" uly="1607">zig ellen hoch, den er Mardachai ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="1679" type="textblock" ulx="254" uly="1641">
        <line lrx="913" lry="1679" ulx="254" uly="1641">macht haͤtte, der gutes für den könig ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="1849" type="textblock" ulx="266" uly="1675">
        <line lrx="913" lry="1711" ulx="266" uly="1675">redet hat. Der könig ſprach: Laſſet ihn</line>
        <line lrx="497" lry="1743" ulx="271" uly="1709">daran henken.</line>
        <line lrx="915" lry="1779" ulx="309" uly="1744">10. Alſo henkete man Haman an den</line>
        <line lrx="914" lry="1812" ulx="272" uly="1778">baum, den er Mardaͤchai gemacht hatte.</line>
        <line lrx="774" lry="1849" ulx="274" uly="1813">Da legte ſich des königes zorn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="2087" type="textblock" ulx="274" uly="1860">
        <line lrx="772" lry="1918" ulx="319" uly="1860">Das 8. Capitel.</line>
        <line lrx="917" lry="1954" ulx="308" uly="1912">Die Juden haben erlaubniß ſich an ih⸗</line>
        <line lrx="750" lry="1988" ulx="274" uly="1949">ven feinden zu rächen.</line>
        <line lrx="917" lry="2025" ulx="339" uly="1982">N dem tage gab der könig Ahasve⸗</line>
        <line lrx="917" lry="2065" ulx="278" uly="2017">ros der königin Eſther das haus</line>
        <line lrx="917" lry="2087" ulx="358" uly="2051">Haman, des Juden feindes. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="2121" type="textblock" ulx="243" uly="2085">
        <line lrx="918" lry="2121" ulx="243" uly="2085">„Mardachai kam vor den könig/ denn Eſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="2427" type="textblock" ulx="273" uly="2121">
        <line lrx="882" lry="2160" ulx="276" uly="2121">her ſagte an, wie er ihr zugehörete.</line>
        <line lrx="916" lry="2196" ulx="308" uly="2156">2. Und der könig thät ab ſeinen &amp; fin⸗</line>
        <line lrx="917" lry="2227" ulx="273" uly="2189">gerreif, den er von Haman hatte ge⸗</line>
        <line lrx="918" lry="2264" ulx="273" uly="2224">nommen/ und gab ihn Mardachai. Und</line>
        <line lrx="919" lry="2291" ulx="273" uly="2258">Eſther ſezte Mardachai über das haus</line>
        <line lrx="819" lry="2329" ulx="273" uly="2292">Haman. * C. 3/ 10.</line>
        <line lrx="918" lry="2366" ulx="281" uly="2326">„3. Und Eſther redete weiter vor dem</line>
        <line lrx="917" lry="2396" ulx="273" uly="2357">könig, und fiel ihm zun füſſen, und ſle⸗</line>
        <line lrx="918" lry="2427" ulx="273" uly="2391">hete ihm, daß er weg thäte die bosheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="2460" type="textblock" ulx="240" uly="2425">
        <line lrx="916" lry="2460" ulx="240" uly="2425">Haman, des Agagiters, und ſeine an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="2630" type="textblock" ulx="263" uly="2456">
        <line lrx="917" lry="2526" ulx="268" uly="2456">hlige⸗ die er wider die Juden erdacht</line>
        <line lrx="360" lry="2519" ulx="292" uly="2498">atte.</line>
        <line lrx="916" lry="2570" ulx="275" uly="2524">„4. Und der könig * reckete das güldene</line>
        <line lrx="915" lry="2599" ulx="273" uly="2558">ſcepter zu Eſther. Da ſtund Eſther auf,</line>
        <line lrx="882" lry="2630" ulx="263" uly="2592">And trat vor den könig, e. 5, 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1175" lry="505" type="textblock" ulx="931" uly="469">
        <line lrx="1175" lry="505" ulx="931" uly="469">den, die er ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="1123" type="textblock" ulx="937" uly="262">
        <line lrx="1583" lry="302" ulx="961" uly="262">5. Und ſorach: * Gefället es dem kö⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="337" ulx="937" uly="298">nig, und hab ich anade funden vor ihm,</line>
        <line lrx="1583" lry="370" ulx="937" uly="332">und iſts gelegen dem könig, und ich ihm</line>
        <line lrx="1582" lry="405" ulx="938" uly="365">gefalle, ſo ſchreibe man, daß die byſefe</line>
        <line lrx="1582" lry="436" ulx="938" uly="401">der anſchläge Hamans, des ſohns Me⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="469" ulx="939" uly="435">datha, des Agagiters, wi errufen wer⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="508" ulx="1065" uly="470"> er geſchrieben hat, die Juden</line>
        <line lrx="1582" lry="539" ulx="937" uly="503">umzubringen in allen landen des köni⸗</line>
        <line lrx="1511" lry="578" ulx="937" uly="539">ges. c. S), q. 8. (. 7,/ 34</line>
        <line lrx="1582" lry="611" ulx="971" uly="572">6. Denn wie kan ich zuſeten dem übel⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="647" ulx="938" uly="607">das mein volk treffen würde: und wie</line>
        <line lrx="1582" lry="677" ulx="939" uly="640">kan ich zuſehen, daß mein geſchlecht um⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="707" ulx="938" uly="675">komme?</line>
        <line lrx="1581" lry="750" ulx="947" uly="710">7. Da ſprach der könig Ahasveros zur</line>
        <line lrx="1581" lry="779" ulx="938" uly="746">königin Eſther, und zu Mardachai, dem</line>
        <line lrx="1580" lry="812" ulx="940" uly="780">Juden: Sihe, ich habe Eſther das haus</line>
        <line lrx="1581" lry="850" ulx="939" uly="814">Haman gegeben, und ihn hat man an</line>
        <line lrx="1580" lry="892" ulx="939" uly="847">einen baum gehenket, darum, daß er</line>
        <line lrx="1517" lry="917" ulx="937" uly="883">ſeine hand hat an die Juden geleget.</line>
        <line lrx="1582" lry="952" ulx="971" uly="916">8. So ſchreibet nun ihr für die Ju⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="985" ulx="937" uly="950">den, wie es euch gefället, in des königes</line>
        <line lrx="1580" lry="1025" ulx="937" uly="986">namen, und verſiegelts mit des königes</line>
        <line lrx="1581" lry="1054" ulx="939" uly="1018">ringe. Denn die ſchrift, die ins koaͤmges</line>
        <line lrx="1579" lry="1089" ulx="937" uly="1053">namen geſchrieben, und mit des königes</line>
        <line lrx="1579" lry="1123" ulx="938" uly="1088">ringe verſiegelt wurde, mußte niemand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1129" lry="1156" type="textblock" ulx="909" uly="1124">
        <line lrx="1129" lry="1156" ulx="909" uly="1124">ſwiderrufen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2596" type="textblock" ulx="936" uly="1155">
        <line lrx="1582" lry="1197" ulx="972" uly="1155">9. Da wurden geruſen des königes</line>
        <line lrx="1583" lry="1226" ulx="940" uly="1192">ſchreiber, zu der zeit, im dritten monden/</line>
        <line lrx="1579" lry="1261" ulx="940" uly="1224">das iſt der mond Sivan, am drey und</line>
        <line lrx="1579" lry="1295" ulx="940" uly="1258">zwanzigſten tage, und wurden geſchrie⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1329" ulx="940" uly="1294">ben, wie Mardachgi gebot, zu den Ju⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1364" ulx="940" uly="1327">den, und zu den fürſten, landpflegern</line>
        <line lrx="1580" lry="1396" ulx="940" uly="1360">und hauptleuten in landen, von India</line>
        <line lrx="1579" lry="1431" ulx="938" uly="1395">an bis an die Mohren, nemlich hundert</line>
        <line lrx="1578" lry="1465" ulx="939" uly="1431">und ſteben und zwanzig läander, einem</line>
        <line lrx="1576" lry="1502" ulx="938" uly="1464">* jeglichen lande nach ſeinen ſchriften,</line>
        <line lrx="1577" lry="1535" ulx="938" uly="1500">einem jeglichen volk nach ſeiner ſprache,</line>
        <line lrx="1578" lry="1568" ulx="939" uly="1533">und den Juden nach ihrer ſchrift und</line>
        <line lrx="1480" lry="1608" ulx="937" uly="1564">ſprache. X* C. 17 22.</line>
        <line lrx="1578" lry="1636" ulx="974" uly="1596">10. Und es ward geſchrieben in des</line>
        <line lrx="1578" lry="1673" ulx="938" uly="1633">königes Ahasveros namen, und mit es</line>
        <line lrx="1580" lry="1707" ulx="937" uly="1670">königes vinge verſtegelt. Und er fandte</line>
        <line lrx="1576" lry="1739" ulx="938" uly="1707">die briefe durch die * reitende botten auf</line>
        <line lrx="1510" lry="1776" ulx="936" uly="1740">iungen mäulern. * C. 3/15§.</line>
        <line lrx="1578" lry="1807" ulx="977" uly="1773">11. Darinnen der könig den Juden</line>
        <line lrx="1577" lry="1844" ulx="938" uly="1807">gab, wo ſie in ſtädten waren, ſich zu ver⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1880" ulx="938" uly="1842">ſammlen, und zu ſtehen für ihr leben/</line>
        <line lrx="1576" lry="1913" ulx="939" uly="1876">und zu verrilgen, zu erwürgen und un⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1948" ulx="938" uly="1910">zubringen alle macht des volks und lan⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1982" ulx="939" uly="1944">des, die ſie ängſteten, ſammt den kindern</line>
        <line lrx="1518" lry="2015" ulx="940" uly="1979">und weibern, und ihr gut zu rauben.</line>
        <line lrx="1575" lry="2054" ulx="977" uly="2014">12. Auf einen tag in allen läandern</line>
        <line lrx="1574" lry="2087" ulx="941" uly="2048">des königes Ahasveros, nemlich am drey⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="2121" ulx="940" uly="2080">zehenten tage des zwölften monden, das</line>
        <line lrx="1535" lry="2155" ulx="940" uly="2120">iſt der mond Adax. 1</line>
        <line lrx="1572" lry="2189" ulx="977" uly="2150">13. Der innhalt aber der ſchrift war,</line>
        <line lrx="1574" lry="2224" ulx="941" uly="2184">daß ein gebott gegeben wäre in allen lan⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="2258" ulx="940" uly="2215">den, zu öffnen allen volkern, daß die</line>
        <line lrx="1572" lry="2292" ulx="941" uly="2254">Juden auf den tag geſchikt ſeyn ſollten/</line>
        <line lrx="1456" lry="2327" ulx="940" uly="2289">ſich zu rächen an ihren feinden.</line>
        <line lrx="1573" lry="2360" ulx="977" uly="2320">14. Und die reitende botten auf den</line>
        <line lrx="1571" lry="2390" ulx="939" uly="2355">mäulern ritten aus ſchnell und eilend,</line>
        <line lrx="1573" lry="2427" ulx="939" uly="2385">nach dem wort des königes, und das</line>
        <line lrx="1573" lry="2463" ulx="939" uly="2421">gebott waͤrd zu ſchloß Suſan angeſchla⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="2496" ulx="939" uly="2469">gen. .</line>
        <line lrx="1573" lry="2528" ulx="975" uly="2492">15. Mardachai aber gieng aus von</line>
        <line lrx="1571" lry="2561" ulx="938" uly="2524">dem könige in königlichen kleidern, geel</line>
        <line lrx="1571" lry="2596" ulx="938" uly="2559">und weiß, und mit einer groſſen güldenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2660" type="textblock" ulx="936" uly="2593">
        <line lrx="1571" lry="2631" ulx="936" uly="2593">krone, angethan mit einem leinen und</line>
        <line lrx="1575" lry="2660" ulx="1511" uly="2631">vux⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1758" type="textblock" ulx="1692" uly="1676">
        <line lrx="1738" lry="1723" ulx="1692" uly="1676">E</line>
        <line lrx="1739" lry="1758" ulx="1692" uly="1719">famm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1970" type="textblock" ulx="1690" uly="1888">
        <line lrx="1739" lry="1933" ulx="1699" uly="1888"> N</line>
        <line lrx="1734" lry="1934" ulx="1713" uly="1919">L</line>
        <line lrx="1734" lry="1970" ulx="1690" uly="1924">Alſſen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="455" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0455">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0455.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="59" lry="1885" type="textblock" ulx="7" uly="1807">
        <line lrx="59" lry="1842" ulx="42" uly="1807">66</line>
        <line lrx="43" lry="1857" ulx="7" uly="1840">hzu</line>
        <line lrx="59" lry="1885" ulx="21" uly="1856">ſeben/</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1994" type="textblock" ulx="0" uly="1890">
        <line lrx="60" lry="1926" ulx="0" uly="1890">Iu t</line>
        <line lrx="33" lry="1957" ulx="0" uly="1929">und⸗</line>
        <line lrx="60" lry="1994" ulx="1" uly="1957">kindeut</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2307" type="textblock" ulx="0" uly="2259">
        <line lrx="52" lry="2276" ulx="1" uly="2259">AN</line>
        <line lrx="61" lry="2307" ulx="0" uly="2268">ſlbun</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2484" type="textblock" ulx="2" uly="2334">
        <line lrx="62" lry="2378" ulx="16" uly="2334">te N</line>
        <line lrx="60" lry="2447" ulx="10" uly="2411">nd N</line>
        <line lrx="61" lry="2484" ulx="2" uly="2434">gteſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="453" lry="814" type="textblock" ulx="141" uly="772">
        <line lrx="453" lry="814" ulx="141" uly="772">ein freudenfeſt an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="958" type="textblock" ulx="144" uly="914">
        <line lrx="787" lry="958" ulx="144" uly="914">beſtimmet hatte, daß mans thun ſollte;</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="1070" type="textblock" ulx="140" uly="1019">
        <line lrx="806" lry="1070" ulx="140" uly="1019">wandte ſichs, daß die Juden ihre feinde .</line>
      </zone>
      <zone lrx="590" lry="1543" type="textblock" ulx="141" uly="1494">
        <line lrx="590" lry="1543" ulx="141" uly="1494">hauſe des königes, und ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="2253" type="textblock" ulx="152" uly="2178">
        <line lrx="784" lry="2253" ulx="152" uly="2178">newürgeten gen ſchloß Suſan vor den koͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="657" lry="247" type="textblock" ulx="269" uly="187">
        <line lrx="657" lry="247" ulx="269" uly="187">Feyertage purim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="257" type="textblock" ulx="763" uly="191">
        <line lrx="921" lry="257" ulx="763" uly="191">Eſther.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="270" type="textblock" ulx="1042" uly="203">
        <line lrx="1481" lry="270" ulx="1042" uly="203">Cap. 8. 9. 433</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="355" type="textblock" ulx="162" uly="248">
        <line lrx="804" lry="314" ulx="164" uly="248">purpurmantel: und die * ſtadt Suſan</line>
        <line lrx="616" lry="355" ulx="162" uly="294">jauchzete und war fröhlich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="682" type="textblock" ulx="154" uly="339">
        <line lrx="563" lry="367" ulx="226" uly="339">= * c. 3, 15.</line>
        <line lrx="800" lry="403" ulx="194" uly="365">16. Den Juden aber war ein licht und</line>
        <line lrx="766" lry="445" ulx="159" uly="394">freude, und wonne, und ehre kommen.</line>
        <line lrx="798" lry="477" ulx="189" uly="436">17. Und in allen landen und ſtädten,</line>
        <line lrx="798" lry="510" ulx="159" uly="468">an welchen ort des königes wort und ge⸗</line>
        <line lrx="797" lry="540" ulx="158" uly="499">bott gelanget, da ward freude und won⸗</line>
        <line lrx="797" lry="581" ulx="157" uly="539">ne unter den Juden, wohlleben und gute</line>
        <line lrx="796" lry="613" ulx="154" uly="570">tage, daß viel der völker im lande Ju⸗</line>
        <line lrx="795" lry="648" ulx="156" uly="600">den wurden; * denn die furcht der Ju⸗</line>
        <line lrx="794" lry="682" ulx="155" uly="636">den kam über ſie. * I Moſ. 35/ §.</line>
      </zone>
      <zone lrx="654" lry="748" type="textblock" ulx="278" uly="691">
        <line lrx="654" lry="748" ulx="278" uly="691">Das 9. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="785" type="textblock" ulx="187" uly="740">
        <line lrx="793" lry="785" ulx="187" uly="740">Die Juden ſtellen nach geübter rache</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="1028" type="textblock" ulx="153" uly="812">
        <line lrx="791" lry="855" ulx="158" uly="812">(M zwölften monden, das iſt der</line>
        <line lrx="788" lry="891" ulx="226" uly="849">mond * Adar, am dreyzehenten ta⸗</line>
        <line lrx="791" lry="926" ulx="153" uly="882">a ge, den des königes wort und gebott</line>
        <line lrx="788" lry="998" ulx="154" uly="950">eben deſſelben tages, da die feinde der</line>
        <line lrx="787" lry="1028" ulx="154" uly="984">Juden hoffeten, ſie zu überwältigen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="1512" type="textblock" ulx="145" uly="1050">
        <line lrx="753" lry="1097" ulx="153" uly="1050">überwältigen ſollten. Kk C. 3/ 7.</line>
        <line lrx="787" lry="1131" ulx="187" uly="1089">2. Da verſammleten ſich die Juden in</line>
        <line lrx="786" lry="1163" ulx="152" uly="1120">ihren ſtädten, in allen landen des köni⸗</line>
        <line lrx="786" lry="1202" ulx="153" uly="1157">ges Ahasveros, daß ſie die hand legeten</line>
        <line lrx="785" lry="1236" ulx="149" uly="1191">an die, ſo ihnen übel wollten. Und</line>
        <line lrx="783" lry="1275" ulx="145" uly="1227">niemand konnte ihnen widerſtehen:</line>
        <line lrx="785" lry="1302" ulx="154" uly="1258">denn ihre furcht war über alle völker</line>
        <line lrx="283" lry="1332" ulx="152" uly="1292">kommen.</line>
        <line lrx="782" lry="1371" ulx="169" uly="1329">3. Auch alle oberſten in landen und</line>
        <line lrx="539" lry="1405" ulx="152" uly="1360">fürſten, und landpfleger</line>
        <line lrx="781" lry="1440" ulx="154" uly="1395">des königes, erhuben die Juden: denn</line>
        <line lrx="696" lry="1476" ulx="152" uly="1430">die furcht Mardachai kam über ſie.</line>
        <line lrx="780" lry="1512" ulx="185" uly="1467">4. Denn Mardachai war * groß im</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="2197" type="textblock" ulx="144" uly="1532">
        <line lrx="780" lry="1582" ulx="152" uly="1532">ſchall in allen ländern, wie er zunähme</line>
        <line lrx="712" lry="1616" ulx="154" uly="1568">und groß würde. * c. 10, 3.</line>
        <line lrx="780" lry="1648" ulx="187" uly="1604">§5. Alſo ſchlugen die Juden an allen</line>
        <line lrx="778" lry="1694" ulx="154" uly="1632">ihren feinden mit der ſchwerdtſchlacht,</line>
        <line lrx="779" lry="1720" ulx="152" uly="1671">und würgeten und brachten um: Und</line>
        <line lrx="779" lry="1753" ulx="152" uly="1702">thäten nach ihrem willen an denen, die</line>
        <line lrx="455" lry="1777" ulx="153" uly="1738">ihnen feind waren.</line>
        <line lrx="779" lry="1827" ulx="172" uly="1776">6. Und zu ſchloß Suſan erwürgeten</line>
        <line lrx="780" lry="1858" ulx="148" uly="1806">die Juden, und brachten um fünf hun⸗</line>
        <line lrx="325" lry="1908" ulx="144" uly="1843">dert nnnin.</line>
        <line lrx="765" lry="1923" ulx="185" uly="1881">7. Dazu erwürgeten ſie Parſandatha</line>
        <line lrx="778" lry="1952" ulx="152" uly="1891">Dalphon, Aſpatha, Mar c⸗</line>
        <line lrx="710" lry="2020" ulx="186" uly="1946">8. Paratha⸗ dalie⸗ Aridatha,</line>
        <line lrx="771" lry="2024" ulx="155" uly="1988">2. Parmaſtha, Ariſai ridai, Va</line>
        <line lrx="780" lry="2082" ulx="150" uly="1983">iebiha⸗ ha, iſai, Aridai, Va⸗</line>
        <line lrx="782" lry="2097" ulx="187" uly="2049">10. Die zehen ſöhne Haman, des ſohns</line>
        <line lrx="782" lry="2131" ulx="154" uly="2057">Medatha, des Klg Haman,t aber an</line>
        <line lrx="737" lry="2168" ulx="150" uly="2114">ſeine güter legten ſie ihre hände nicht.</line>
        <line lrx="783" lry="2197" ulx="189" uly="2151">I1. Zu derſelben zeit kam die zahl der</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="2555" type="textblock" ulx="136" uly="2254">
        <line lrx="784" lry="2299" ulx="176" uly="2254">12. Und der könig ſprach zu der kö⸗</line>
        <line lrx="784" lry="2338" ulx="152" uly="2287">nigin Eſther: Die Juden haben zu ſchloß</line>
        <line lrx="786" lry="2366" ulx="151" uly="2316">Suſan fünf hundert mann erwürget</line>
        <line lrx="784" lry="2401" ulx="151" uly="2354">und umgebracht, und die zehen ſöhne</line>
        <line lrx="785" lry="2434" ulx="136" uly="2385">Haman; was werden ſie thun in den</line>
        <line lrx="786" lry="2468" ulx="153" uly="2421">andern ländern des koniges? * Was bit⸗</line>
        <line lrx="786" lry="2502" ulx="152" uly="2454">teſt du, daß man dir gebe? Und waßs for⸗</line>
        <line lrx="634" lry="2555" ulx="150" uly="2487">derſt du mehr „daß man thue?</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="2639" type="textblock" ulx="145" uly="2528">
        <line lrx="691" lry="2575" ulx="283" uly="2528"> E. 5, 3. 6. c. 7, 2</line>
        <line lrx="788" lry="2608" ulx="145" uly="2560">13. Eſther ſprach: * Gefällets dem</line>
        <line lrx="789" lry="2639" ulx="158" uly="2590">könig, ſo laß er auch morgen die Juden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="1380" type="textblock" ulx="805" uly="274">
        <line lrx="1478" lry="315" ulx="824" uly="274">zu Suſan thun nach dem heutigen ge⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="351" ulx="826" uly="306">bott, daß ſie die zehen ſöhne Haman an</line>
        <line lrx="1402" lry="386" ulx="824" uly="343">den baum henken. *c. I, 19.</line>
        <line lrx="1474" lry="418" ulx="858" uly="377">14. Und der könig hieß alſo thun.</line>
        <line lrx="1473" lry="455" ulx="821" uly="411">Und das gebott ward zu Suſan ange⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="490" ulx="821" uly="444">ſchlagen, und die zehen ſohne Haman</line>
        <line lrx="1107" lry="520" ulx="820" uly="480">wurden gehenket.</line>
        <line lrx="1469" lry="555" ulx="855" uly="515">I. Und die Juden verſammleten ſich</line>
        <line lrx="1472" lry="593" ulx="818" uly="549">zu Suſan, am vierzehenten tage des</line>
        <line lrx="1470" lry="629" ulx="817" uly="583">monden Adar, und erwürgeten zu Su⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="662" ulx="817" uly="617">ſan drey hundert mann; aber an ihre</line>
        <line lrx="1369" lry="692" ulx="815" uly="652">güter legten ſie ihre hände nicht.</line>
        <line lrx="1468" lry="727" ulx="831" uly="687">„16. Aber die andern Juden in den</line>
        <line lrx="1467" lry="762" ulx="814" uly="719">ländern des königes kamen zuſammen,</line>
        <line lrx="1464" lry="798" ulx="814" uly="755">und ſtunden für ihr leben, daß ſie ruhe</line>
        <line lrx="1466" lry="832" ulx="813" uly="788">ſchaffeten vor ihren feinden; und er⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="869" ulx="812" uly="823">würgeten ihrer feinde fünf und ſieben⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="899" ulx="811" uly="858">zig tauſend; aber an ihre güter legten</line>
        <line lrx="1281" lry="927" ulx="811" uly="893">ſie ihre hände nicht.</line>
        <line lrx="1462" lry="965" ulx="846" uly="928">17. Das geſchah am dreyzehenten ta⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1000" ulx="810" uly="963">ge des monden Adar; und ruheten an</line>
        <line lrx="1460" lry="1034" ulx="810" uly="996">vierzehenten tage deſſelben monden, den</line>
        <line lrx="1460" lry="1070" ulx="810" uly="1031">machte man zum tage des wohllebens und</line>
        <line lrx="1407" lry="1100" ulx="809" uly="1066">freuden. l</line>
        <line lrx="1461" lry="1138" ulx="845" uly="1100">18. Aber die Juden zu Suſan waren</line>
        <line lrx="1460" lry="1175" ulx="808" uly="1134">zuſammen kommen, beyde am dreyzehn⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1210" ulx="807" uly="1170">ten und vierzehenten tage, und ruheten</line>
        <line lrx="1458" lry="1244" ulx="807" uly="1203">am fünfzehnten tage, und den tag ma⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1277" ulx="807" uly="1237">chete man zum tage des wohllebens und</line>
        <line lrx="1377" lry="1318" ulx="805" uly="1273">freuden. B</line>
        <line lrx="1461" lry="1351" ulx="842" uly="1308">19. Darum machten die Juden, die auf</line>
        <line lrx="1456" lry="1380" ulx="805" uly="1342">den dörfern und flecken wohneten, den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1488" type="textblock" ulx="565" uly="1374">
        <line lrx="1458" lry="1418" ulx="565" uly="1374">und amtleute vierzehnten tag des monden Adar zum</line>
        <line lrx="1454" lry="1451" ulx="802" uly="1411">tage des wohllebens und freuden, und</line>
        <line lrx="1354" lry="1488" ulx="802" uly="1446">ſandte einer dem andern geſchenke.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1521" type="textblock" ulx="836" uly="1482">
        <line lrx="1455" lry="1521" ulx="836" uly="1482">20. Und Mardachai beſchrieb dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1626" type="textblock" ulx="612" uly="1512">
        <line lrx="1455" lry="1561" ulx="612" uly="1512">gerücht er⸗ geſchichte, und ſandte die briefe zu allen</line>
        <line lrx="1455" lry="1591" ulx="801" uly="1550">Juden, die in allen ländern des königes</line>
        <line lrx="1454" lry="1626" ulx="801" uly="1584">Ahasveros waren, beyde nahen und fer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="2555" type="textblock" ulx="801" uly="1625">
        <line lrx="1129" lry="1649" ulx="802" uly="1625">nen. .</line>
        <line lrx="1455" lry="1697" ulx="834" uly="1652">21. Daß ſie annähmen und hielten</line>
        <line lrx="1456" lry="1730" ulx="802" uly="1688">den vierzehnten und fünfzehnten tag des</line>
        <line lrx="1435" lry="1769" ulx="802" uly="1723">monden Adar jährlich, .</line>
        <line lrx="1454" lry="1797" ulx="836" uly="1756">22. Nach den tagen, darinnen die</line>
        <line lrx="1454" lry="1832" ulx="802" uly="1791">Juden zur ruhe kommen waren von ih⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1868" ulx="802" uly="1825">ren feinden, und nach dem monden,</line>
        <line lrx="1454" lry="1896" ulx="803" uly="1860">darinnen ihre ſchmerzen in freude, und</line>
        <line lrx="1452" lry="1936" ulx="801" uly="1894">ihr leid in gute tage verkehret war; daß</line>
        <line lrx="1455" lry="1970" ulx="802" uly="1928">ſie dieſelben halten ſollten für tage des</line>
        <line lrx="1454" lry="1997" ulx="802" uly="1964">wohllebens und freude, und einer dem</line>
        <line lrx="1458" lry="2030" ulx="803" uly="1996">andern geſchenke ſchicken, und den ars</line>
        <line lrx="1061" lry="2060" ulx="804" uly="2031">men mittheilen.</line>
        <line lrx="1453" lry="2100" ulx="839" uly="2064">23. Und die Juden nahmens an, das</line>
        <line lrx="1456" lry="2136" ulx="804" uly="2097">ſie angefangen hatten zu thun, und das</line>
        <line lrx="1379" lry="2171" ulx="806" uly="2131">Mardachai zu ihnen ſchriebb;:.</line>
        <line lrx="1455" lry="2206" ulx="840" uly="2165">24. Wie Haman, der ſohn Medatha⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="2236" ulx="808" uly="2198">der Agagiter, aller Juden feind, gedacht</line>
        <line lrx="1456" lry="2273" ulx="808" uly="2232">hatte alle Juden umzubringen, und *</line>
        <line lrx="1455" lry="2303" ulx="808" uly="2266">das loos werfen laſſen, ſie zu ſchrecken</line>
        <line lrx="1402" lry="2342" ulx="808" uly="2301">und umzubringen; c. 3, 7.</line>
        <line lrx="1458" lry="2374" ulx="844" uly="2333">25. Und wie Eſther zum könige gegan⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="2406" ulx="810" uly="2366">gen war, und geredet, daß durch briefe</line>
        <line lrx="1457" lry="2442" ulx="810" uly="2400">ſeine böſe anſchläge, die er wider die</line>
        <line lrx="1457" lry="2475" ulx="810" uly="2435">Juden gedacht, auf ſeinen kopf gekehret</line>
        <line lrx="1458" lry="2508" ulx="810" uly="2469">würden; und * wie man ihn und ſeine</line>
        <line lrx="1372" lry="2555" ulx="810" uly="2502">ſöhne an den baum gehenket hätte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2608" type="textblock" ulx="846" uly="2540">
        <line lrx="1346" lry="2580" ulx="1078" uly="2540">c. 7 'OD..</line>
        <line lrx="1462" lry="2608" ulx="846" uly="2566">26. Daher ſie dieſe tage Purim nen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2670" type="textblock" ulx="813" uly="2606">
        <line lrx="1460" lry="2639" ulx="813" uly="2606">neten, nach dem namen des looſes, nach</line>
        <line lrx="1464" lry="2670" ulx="912" uly="2639">Ee allen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="456" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0456">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0456.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="942" lry="241" type="textblock" ulx="268" uly="144">
        <line lrx="942" lry="241" ulx="268" uly="144">434 Mardachai ruhm. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="224" type="textblock" ulx="966" uly="170">
        <line lrx="1461" lry="224" ulx="966" uly="170">Buch Cap. 9. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="943" type="textblock" ulx="269" uly="246">
        <line lrx="929" lry="285" ulx="269" uly="246">allen worten dieſes briefes, und was ſie</line>
        <line lrx="928" lry="322" ulx="270" uly="281">ſelbſt geſehen hatten, und was an ſie ge⸗</line>
        <line lrx="914" lry="358" ulx="269" uly="322">kanget hatte. .</line>
        <line lrx="928" lry="390" ulx="310" uly="350">27. Und die Juden richteten es auf,</line>
        <line lrx="930" lry="425" ulx="275" uly="385">und nahmens auf ſich, und auf ihren</line>
        <line lrx="930" lry="464" ulx="273" uly="420">ſaamen, und auf alle, die ſich zu ihnen</line>
        <line lrx="929" lry="497" ulx="273" uly="455">thäten, daß ſie nicht übergehen wollten,</line>
        <line lrx="931" lry="533" ulx="273" uly="488">zu halten dieſe zween tage jährlich, wie</line>
        <line lrx="930" lry="566" ulx="274" uly="524">die beſchrieben und beſtimmet wurden;</line>
        <line lrx="931" lry="597" ulx="312" uly="558">28. Daß dieſe tage nicht zu vergeſſen,</line>
        <line lrx="932" lry="632" ulx="274" uly="591">ſondern zu halten ſeyn bey kindeskin⸗</line>
        <line lrx="932" lry="669" ulx="275" uly="626">dern, bey allen geſchlechten in allen län⸗</line>
        <line lrx="933" lry="704" ulx="275" uly="662">dern und ſtädten. Es ſind die tage Pu⸗</line>
        <line lrx="933" lry="731" ulx="278" uly="697">vim, welche nicht ſollen übergangen wer⸗</line>
        <line lrx="933" lry="774" ulx="277" uly="729">den unter den Juden, und ißr gedächt⸗</line>
        <line lrx="933" lry="807" ulx="278" uly="765">niß nicht umkommen bey ihrem ſaamen.</line>
        <line lrx="932" lry="842" ulx="281" uly="799">29. Und die königin Eſther, * die toch⸗</line>
        <line lrx="933" lry="877" ulx="277" uly="835">ter Abihail, und Mardachai, der Jude,</line>
        <line lrx="934" lry="911" ulx="276" uly="868">ſchrieben mit ganzer gewalt, zu beſtäti⸗</line>
        <line lrx="864" lry="943" ulx="276" uly="904">gen dieſen andern brief von Purim,</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="1148" type="textblock" ulx="278" uly="939">
        <line lrx="692" lry="977" ulx="514" uly="939">x* c. 2/ I5.</line>
        <line lrx="936" lry="1015" ulx="313" uly="971">30. Und ſandte die briefe zu allen Ju⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1050" ulx="279" uly="1007">den, in den hundert und ſieben und zwan⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1084" ulx="278" uly="1042">zig ländern des königreichs Ahasveros,</line>
        <line lrx="901" lry="1118" ulx="279" uly="1077">mit freundlichen und treuen worten,</line>
        <line lrx="938" lry="1148" ulx="282" uly="1110">31. Daß ſie beſtätigten dieſe tage Pu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="555" type="textblock" ulx="958" uly="241">
        <line lrx="1613" lry="283" ulx="958" uly="241">rim, auf ihre beſtimmte zeit; wie Mar⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="318" ulx="959" uly="275">dachai, der Jude, über ſie beſtätiget hat⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="353" ulx="959" uly="308">te, und die königin Eſther: wie ſie auf</line>
        <line lrx="1613" lry="387" ulx="961" uly="343">ihre ſeele und auf ihren ſaamen beſtäti⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="425" ulx="962" uly="378">get hatten die geſchichte der faſten und</line>
        <line lrx="1552" lry="453" ulx="960" uly="416">ihres ſchreien. D</line>
        <line lrx="1613" lry="492" ulx="985" uly="446">„32. Und Eſther befahl, die geſchichte</line>
        <line lrx="1614" lry="526" ulx="963" uly="483">dieſer Purim zu beſtätigen, und in ein</line>
        <line lrx="1245" lry="555" ulx="962" uly="520">buch zu ſchreiben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="1141" type="textblock" ulx="963" uly="564">
        <line lrx="1497" lry="620" ulx="1095" uly="564">Das 10. Capitel.</line>
        <line lrx="1513" lry="662" ulx="1064" uly="619">Mardachai wird gerühmet.</line>
        <line lrx="1613" lry="694" ulx="1025" uly="648">RNd der könig Ahasveros legte zins</line>
        <line lrx="1612" lry="736" ulx="965" uly="664">U aufs land, und auf die inſulen im</line>
        <line lrx="1131" lry="755" ulx="1041" uly="733">meer.</line>
        <line lrx="1613" lry="796" ulx="999" uly="752">2. Aber alle werke ſeiner gewalt und</line>
        <line lrx="1616" lry="835" ulx="964" uly="789">macht, und die* groſſe herrlichkeit Mar⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="869" ulx="964" uly="822">dachai, die ihm der könig gab/ ſihe, das</line>
        <line lrx="1615" lry="904" ulx="963" uly="857">iſt geſchrieben in der chronica der köni⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="936" ulx="964" uly="895">gen in Meden und Perſen. *c. 8/I5.</line>
        <line lrx="1610" lry="970" ulx="998" uly="930">3. Denn Mardachai, der Jude, war</line>
        <line lrx="1611" lry="999" ulx="963" uly="962">der ander nach dem könige Ahasveros,</line>
        <line lrx="1613" lry="1040" ulx="963" uly="994">und groß unter den Juden, und angeneh⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="1077" ulx="964" uly="1031">me unter der menge ſeiner brüder, der</line>
        <line lrx="1611" lry="1111" ulx="965" uly="1065">für ſein volk gutes ſuchte, und redete</line>
        <line lrx="1535" lry="1141" ulx="965" uly="1103">das beſte für allen ſeinen ſaamen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="1203" type="textblock" ulx="712" uly="1159">
        <line lrx="1196" lry="1203" ulx="712" uly="1159">Ende des Buchs Eſther.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="1345" type="textblock" ulx="696" uly="1282">
        <line lrx="1190" lry="1345" ulx="696" uly="1282">Das Buch Hiob.</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="1436" type="textblock" ulx="415" uly="1382">
        <line lrx="801" lry="1436" ulx="415" uly="1382">Das 1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="2613" type="textblock" ulx="280" uly="1439">
        <line lrx="895" lry="1484" ulx="314" uly="1439">Hiobs widerwärtigkeit und gedult.</line>
        <line lrx="936" lry="1515" ulx="405" uly="1473">S war ein mann im lande</line>
        <line lrx="937" lry="1548" ulx="421" uly="1509">Uz, der hieß Hiob, derſelbe</line>
        <line lrx="936" lry="1588" ulx="421" uly="1543">war ſchlecht und recht, got⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1654" ulx="419" uly="1577">eefirchteg und meidete das</line>
        <line lrx="495" lry="1647" ulx="442" uly="1623">öſe.</line>
        <line lrx="935" lry="1691" ulx="364" uly="1646">2. Und zeugete ſieben ſöh⸗</line>
        <line lrx="641" lry="1724" ulx="280" uly="1683">ne, und drey töchter.</line>
        <line lrx="935" lry="1759" ulx="318" uly="1716">3. Und ſeines viehes war ſieben tau⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1793" ulx="280" uly="1751">ſend ſchaafe, drey tauſend kameele, fünf</line>
        <line lrx="937" lry="1829" ulx="282" uly="1786">hundert joch rinder, und fünf hundert</line>
        <line lrx="936" lry="1863" ulx="283" uly="1821">eſelinnen, und ſehr viel geſindes, und er</line>
        <line lrx="936" lry="1892" ulx="280" uly="1857">war herrlicher, denn alle, die gegen mor⸗</line>
        <line lrx="815" lry="1933" ulx="283" uly="1892">gen wohneten. .</line>
        <line lrx="937" lry="1965" ulx="288" uly="1925">4. Und ſeine ſöhne giengen hin, und</line>
        <line lrx="936" lry="2002" ulx="282" uly="1960">machten wohlleben, ein jeglicher in ſei⸗</line>
        <line lrx="938" lry="2037" ulx="283" uly="1995">nem hauſe auf ſeinen tag, und ſandten</line>
        <line lrx="937" lry="2071" ulx="282" uly="2029">hin, und luden ihre drey ſchweſtern,</line>
        <line lrx="836" lry="2100" ulx="283" uly="2064">mit ihnen zu eſſen und zu trinken.</line>
        <line lrx="938" lry="2140" ulx="321" uly="2098">5. Und wenn ein tag des wohllebens</line>
        <line lrx="939" lry="2174" ulx="283" uly="2133">um warx, ſandte Hiob hin, und heiligte</line>
        <line lrx="938" lry="2206" ulx="284" uly="2168">ſie, und machte ſich des morgens früh</line>
        <line lrx="939" lry="2237" ulx="285" uly="2202">auf, und opferte brandopfer, nach ih⸗</line>
        <line lrx="935" lry="2278" ulx="284" uly="2237">rer aller zahl. Denn Hiob gedachte:</line>
        <line lrx="939" lry="2328" ulx="282" uly="2263">Meine ſöhne möchten geſündiget, und</line>
        <line lrx="937" lry="2345" ulx="284" uly="2303">Gtt geſegnet haben in ihren herzen.</line>
        <line lrx="701" lry="2376" ulx="282" uly="2335">Alſo thät Hiob alle tage.</line>
        <line lrx="937" lry="2422" ulx="318" uly="2370">6. Es begab ſich aber auf einen tag</line>
        <line lrx="937" lry="2463" ulx="282" uly="2401">da die * kinder GOttes kamen, und vor</line>
        <line lrx="936" lry="2475" ulx="303" uly="2436">en HErrn traten, kam der ſatan auch</line>
        <line lrx="856" lry="2507" ulx="283" uly="2471">unter ihnen. * C. 2/ I.</line>
        <line lrx="936" lry="2550" ulx="319" uly="2503">7. Der HERR aber ſprach zu dem</line>
        <line lrx="936" lry="2576" ulx="281" uly="2535">ſatan: Wo kommeſt du her? Satan</line>
        <line lrx="936" lry="2613" ulx="280" uly="2572">antwortete dem HRRN und ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1634" type="textblock" ulx="964" uly="1370">
        <line lrx="1610" lry="1410" ulx="965" uly="1370">Ich habe * das land umher durchzogen.</line>
        <line lrx="1414" lry="1442" ulx="1063" uly="1408">. * 1 Petr. 5, 8.</line>
        <line lrx="1610" lry="1483" ulx="999" uly="1439">8. Der HERR ſprach zum ſatan:</line>
        <line lrx="1611" lry="1518" ulx="965" uly="1475">Haſt du nicht acht gehabt auf meinen</line>
        <line lrx="1611" lry="1555" ulx="964" uly="1508">knecht Hiob? Denn es iſt ſeines gleichen</line>
        <line lrx="1613" lry="1587" ulx="965" uly="1543">nicht im lande, * ſchlecht und recht, got⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1634" ulx="964" uly="1579">tesfürchtig/ und meidet das böſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2240" type="textblock" ulx="964" uly="1619">
        <line lrx="1363" lry="1647" ulx="1243" uly="1619">c. 2/ 3.</line>
        <line lrx="1609" lry="1687" ulx="1001" uly="1644">9. Satan antwortete dem HERRN,</line>
        <line lrx="1610" lry="1724" ulx="964" uly="1681">und ſprach: Meyneſt du, daß Hiob um⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="1756" ulx="965" uly="1717">ſonſt GOtt fürchtet? .</line>
        <line lrx="1608" lry="1793" ulx="1002" uly="1746">10. Haſt du doch ihn, ſein haus, und</line>
        <line lrx="1608" lry="1825" ulx="965" uly="1781">alles, was er hat, rings umher verwah⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="1862" ulx="965" uly="1818">ret. Du haſt das werk ſeiner hände ge⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="1899" ulx="965" uly="1852">ſegnet, und ſein gut hat ſich ausgebrei⸗</line>
        <line lrx="1310" lry="1929" ulx="965" uly="1892">tet im lande. .</line>
        <line lrx="1609" lry="1964" ulx="1002" uly="1918">11. Aber recke deine hand aus, und</line>
        <line lrx="1607" lry="2001" ulx="966" uly="1956">taſte an alles, was er hat; was gilts er</line>
        <line lrx="1478" lry="2032" ulx="966" uly="1993">wird dich ins angeſicht ſegnen</line>
        <line lrx="1607" lry="2068" ulx="1003" uly="2022">12. Der HERR ſprach zum ſatan:</line>
        <line lrx="1609" lry="2103" ulx="968" uly="2058">Sihe, alles, was er hat, ſey in deiner</line>
        <line lrx="1608" lry="2135" ulx="967" uly="2092">hand; ohn allein an ihn ſelbſt lege deine</line>
        <line lrx="1610" lry="2171" ulx="968" uly="2127">hand nicht. Da gieng der ſatan aus von</line>
        <line lrx="1550" lry="2209" ulx="969" uly="2171">dem HErrn. “</line>
        <line lrx="1609" lry="2240" ulx="1005" uly="2193">13. Des tages aber, da ſeine ſöhne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="2270" type="textblock" ulx="965" uly="2227">
        <line lrx="1619" lry="2270" ulx="965" uly="2227">und töchter aſſen, und trunken wein in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2579" type="textblock" ulx="962" uly="2265">
        <line lrx="1573" lry="2309" ulx="965" uly="2265">ihres bruders hauſe, des erſtgebornen,</line>
        <line lrx="1606" lry="2347" ulx="1002" uly="2291">14. Kam ein botte zu Hiob/ und ſt prach:</line>
        <line lrx="1606" lry="2379" ulx="965" uly="2334">Die rinder pflügeten, und die eſelinnen</line>
        <line lrx="1514" lry="2412" ulx="963" uly="2369">giengen neben ihnen an der weide:</line>
        <line lrx="1603" lry="2448" ulx="986" uly="2401">15§. Da fielen die aus dem reich Ara⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="2482" ulx="963" uly="2436">bia herein, und nahmen ſie, und ſchlugen</line>
        <line lrx="1605" lry="2516" ulx="963" uly="2468">die knaben mit der ſchärfe des ſchwerd 8 3</line>
        <line lrx="1604" lry="2550" ulx="962" uly="2500">und ich bin allein entronnen, daß ich</line>
        <line lrx="1178" lry="2579" ulx="962" uly="2545">dirs anſagte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2638" type="textblock" ulx="997" uly="2571">
        <line lrx="1605" lry="2612" ulx="997" uly="2571">16. Da der noch redete, kam ein an⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="2638" ulx="1506" uly="2607">derer ⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="457" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0457">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0457.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="48" lry="403" type="textblock" ulx="0" uly="234">
        <line lrx="44" lry="264" ulx="0" uly="234">De⸗</line>
        <line lrx="47" lry="307" ulx="2" uly="268">t han</line>
        <line lrx="45" lry="341" ulx="1" uly="304">ſe auf</line>
        <line lrx="48" lry="370" ulx="0" uly="337">Reſtäti⸗</line>
        <line lrx="48" lry="403" ulx="0" uly="371">en d</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="520" type="textblock" ulx="0" uly="440">
        <line lrx="50" lry="480" ulx="0" uly="440">tſicte</line>
        <line lrx="70" lry="520" ulx="0" uly="478">din</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="726" type="textblock" ulx="0" uly="589">
        <line lrx="41" lry="650" ulx="0" uly="616">.</line>
        <line lrx="54" lry="683" ulx="0" uly="642">ge i</line>
        <line lrx="72" lry="726" ulx="0" uly="683">ſlenkk</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1134" type="textblock" ulx="0" uly="746">
        <line lrx="55" lry="782" ulx="0" uly="746">Pektund</line>
        <line lrx="57" lry="818" ulx="0" uly="785">fet an</line>
        <line lrx="58" lry="856" ulx="3" uly="816">ſſſen</line>
        <line lrx="69" lry="894" ulx="2" uly="853">der in</line>
        <line lrx="67" lry="920" ulx="0" uly="891">(.5,/6</line>
        <line lrx="68" lry="957" ulx="0" uly="927">de, N</line>
        <line lrx="58" lry="997" ulx="0" uly="957">nden</line>
        <line lrx="58" lry="1029" ulx="0" uly="997">ongen</line>
        <line lrx="59" lry="1064" ulx="0" uly="1028">füder /</line>
        <line lrx="59" lry="1099" ulx="0" uly="1064">vnd n</line>
        <line lrx="38" lry="1134" ulx="0" uly="1106">men.</line>
      </zone>
      <zone lrx="515" lry="230" type="textblock" ulx="385" uly="171">
        <line lrx="515" lry="230" ulx="385" uly="171">Hiob.</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="236" type="textblock" ulx="735" uly="176">
        <line lrx="903" lry="236" ulx="735" uly="176">Hiob.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="248" type="textblock" ulx="1001" uly="181">
        <line lrx="1491" lry="248" ulx="1001" uly="181">Cap. I1. 2. 3. 435</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="596" type="textblock" ulx="161" uly="245">
        <line lrx="811" lry="291" ulx="165" uly="245">derer, und ſprach: Das feuer Gottes</line>
        <line lrx="809" lry="323" ulx="161" uly="279">fiel vom himmel, und verbrannte ſchaa⸗</line>
        <line lrx="808" lry="363" ulx="164" uly="315">fe und knaben, und verzehrete ſie; und</line>
        <line lrx="808" lry="419" ulx="163" uly="350">⸗ rin allein entronnen, daß ich dirs an⸗</line>
        <line lrx="251" lry="419" ulx="177" uly="390">agte.</line>
        <line lrx="807" lry="466" ulx="199" uly="421">17. Da der noch redete, kam einer,</line>
        <line lrx="808" lry="500" ulx="163" uly="454">und ſprach: Die Chaldäer machten drey</line>
        <line lrx="807" lry="536" ulx="162" uly="488">ſpizen, und überfielen die kameele, und</line>
        <line lrx="809" lry="571" ulx="163" uly="524">nahmen ſie, und ſchlugen die knaben mit</line>
        <line lrx="807" lry="596" ulx="164" uly="558">der ſchärfe des ſchwerdts; und ich bin</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="635" type="textblock" ulx="159" uly="592">
        <line lrx="807" lry="635" ulx="159" uly="592">allein entronnen, daß ich dirs anſagte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="805" type="textblock" ulx="163" uly="629">
        <line lrx="806" lry="673" ulx="200" uly="629">18. Da der noch redete, kam einer,</line>
        <line lrx="806" lry="708" ulx="163" uly="662">und ſprach: Deine ſohne und töchter af⸗</line>
        <line lrx="808" lry="737" ulx="163" uly="697">ſen und trunken im hauſe ihres bru⸗</line>
        <line lrx="766" lry="778" ulx="164" uly="731">ders, des erſtgebornen:</line>
        <line lrx="807" lry="805" ulx="200" uly="768">19. Und ſihe, da kam ein groſſer wind</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="880" type="textblock" ulx="109" uly="801">
        <line lrx="807" lry="848" ulx="109" uly="801">von der wüſten her, und ſtieß auf die</line>
        <line lrx="809" lry="880" ulx="142" uly="835">vier ecken des hauſes, und warfs auf die</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="1048" type="textblock" ulx="165" uly="868">
        <line lrx="807" lry="914" ulx="165" uly="868">knaben, daß ſie ſturben; und ich bin al⸗</line>
        <line lrx="786" lry="950" ulx="165" uly="903">lein entronnen, daß ich dirs anſagte.</line>
        <line lrx="807" lry="984" ulx="195" uly="940">20. Da ſtund Hiob auf, und * zerriß</line>
        <line lrx="807" lry="1015" ulx="165" uly="970">ſein kleid, und raufte ſein haupt, und</line>
        <line lrx="708" lry="1048" ulx="166" uly="1004">fiel auf die erde, und betete an,</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1383" type="textblock" ulx="167" uly="1042">
        <line lrx="709" lry="1088" ulx="380" uly="1042">* Eſr. 9/ 3</line>
        <line lrx="809" lry="1119" ulx="200" uly="1074">21. Und ſprach: Ich bin* nacket von</line>
        <line lrx="811" lry="1158" ulx="167" uly="1112">meiner mutter leibe kommen, nacket wer⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1195" ulx="169" uly="1143">de ich wieder dahin fahren. Der HErr</line>
        <line lrx="810" lry="1223" ulx="170" uly="1178">hats gegeben, der HERR hats genom⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1258" ulx="167" uly="1216">men: Der name des HERR N ſey ge⸗</line>
        <line lrx="770" lry="1296" ulx="169" uly="1243">lobet. . * Pred. 5 I4.</line>
        <line lrx="809" lry="1331" ulx="203" uly="1282">22. In dieſem allen fündigte Hiob</line>
        <line lrx="810" lry="1382" ulx="169" uly="1314">r⸗ und that nichts thörliches wider</line>
        <line lrx="267" lry="1383" ulx="257" uly="1368">7*</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="2268" type="textblock" ulx="169" uly="1390">
        <line lrx="668" lry="1485" ulx="203" uly="1390">RMKZ Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="808" lry="1491" ulx="235" uly="1451">iob am leibe geplaget, wird verach⸗</line>
        <line lrx="536" lry="1518" ulx="171" uly="1463">tet und beſucht. 8</line>
        <line lrx="807" lry="1561" ulx="170" uly="1517"> S begab ſich aber des tages, da die</line>
        <line lrx="807" lry="1592" ulx="247" uly="1552">kinder GOttes kamen, und traten</line>
        <line lrx="807" lry="1629" ulx="248" uly="1589">vor den HErrn, daß * ſatan auch</line>
        <line lrx="808" lry="1673" ulx="171" uly="1620">unter ihnen kam, und vor den HErrn</line>
        <line lrx="709" lry="1696" ulx="172" uly="1657">trat. * c. I, 6.</line>
        <line lrx="805" lry="1733" ulx="182" uly="1686">„2. Da ſprach der HErr zu dem ſatan:</line>
        <line lrx="805" lry="1764" ulx="169" uly="1720">Wo kommeſt du her? Satan antworte⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1803" ulx="171" uly="1759">te dem HErrn, und ſprach: Ich habe</line>
        <line lrx="640" lry="1835" ulx="172" uly="1791">das land * umher durchzogen.</line>
        <line lrx="807" lry="1910" ulx="206" uly="1859">3. Der HErr ſprach zu dem ſatan:</line>
        <line lrx="809" lry="1954" ulx="173" uly="1890">Haſt du nicht acht auf meinen knecht Hi⸗</line>
        <line lrx="809" lry="1975" ulx="170" uly="1929">ob gehabt? Denn es iſt ſeines gleichen</line>
        <line lrx="810" lry="2011" ulx="174" uly="1965">im lande nicht, * ſchlecht und recht, got⸗</line>
        <line lrx="811" lry="2045" ulx="173" uly="1998">tesfürchtig, und meidet das böſe, und</line>
        <line lrx="813" lry="2081" ulx="175" uly="2031">hält noch veſt an ſeiner frömmigkeit; du</line>
        <line lrx="813" lry="2111" ulx="174" uly="2067">aͤber haſt mich beweget, daß ich ihn ohn</line>
        <line lrx="814" lry="2141" ulx="174" uly="2101">urſach verderbet habe. * c. I, I. 8.</line>
        <line lrx="815" lry="2185" ulx="209" uly="2138">4. Satan antwortete dem HE RRN,</line>
        <line lrx="816" lry="2217" ulx="175" uly="2170">und ſorach: Haut für haut, Und alles,</line>
        <line lrx="817" lry="2267" ulx="176" uly="2206">was ein mann hat, läſſet er für ſein le⸗</line>
        <line lrx="241" lry="2268" ulx="196" uly="2244">en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="2623" type="textblock" ulx="177" uly="2274">
        <line lrx="817" lry="2319" ulx="212" uly="2274">5. Aber recke deine hand aus, und ta⸗</line>
        <line lrx="817" lry="2349" ulx="200" uly="2305">e ſein gebein und fleiſch an; was gilts,</line>
        <line lrx="719" lry="2382" ulx="179" uly="2344">er wird dich ins angeſicht ſegnen?</line>
        <line lrx="817" lry="2420" ulx="213" uly="2378">5. Der HErr ſprach zu dem ſatan:</line>
        <line lrx="820" lry="2453" ulx="178" uly="2407">Sihe da, er ſey in deiner hand / doch</line>
        <line lrx="631" lry="2485" ulx="177" uly="2441">ſchone ſeines lebens.</line>
        <line lrx="821" lry="2525" ulx="212" uly="2480">7. Da fuhr der ſatan aus vom ange⸗</line>
        <line lrx="823" lry="2560" ulx="177" uly="2506">ſicht des HErrn, und ſchlug Hiob mit</line>
        <line lrx="823" lry="2591" ulx="177" uly="2545">böſen ſchwären, * von der fußſolen an</line>
        <line lrx="823" lry="2623" ulx="179" uly="2578">bis auf ſeine ſcheitel⸗ * Eſ. 1/6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="674" type="textblock" ulx="827" uly="259">
        <line lrx="1485" lry="299" ulx="865" uly="259">8. Und er nahm einen ſcherben, und</line>
        <line lrx="1434" lry="334" ulx="830" uly="290">ſchabete ſich, und ſaß in der aſchen.</line>
        <line lrx="1483" lry="376" ulx="864" uly="328">2: Und ſein * weib ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="1486" lry="407" ulx="829" uly="358">Hälteſt du noch veſt an deiner frömmig⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="438" ulx="829" uly="395">keit? Ja, ſegne GOtt, und ſtirb.</line>
        <line lrx="1468" lry="475" ulx="1068" uly="435">* c. 19/ 17. 8</line>
        <line lrx="1487" lry="509" ulx="861" uly="463">10. Er aber ſprach zu ihr: Du redeſt,</line>
        <line lrx="1486" lry="546" ulx="827" uly="500">wie die närriſchen weiber reden. Ha⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="575" ulx="827" uly="532">ben wir gutes empfangen von GOtt; und</line>
        <line lrx="1485" lry="613" ulx="827" uly="567">ſollten das böſe nicht auch annehmen?</line>
        <line lrx="1485" lry="649" ulx="827" uly="601">In * dieſem allen verſündigte ſich Hiob</line>
        <line lrx="1206" lry="674" ulx="828" uly="635">nicht mit ſeinen lippen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="1331" type="textblock" ulx="827" uly="676">
        <line lrx="1480" lry="714" ulx="1067" uly="676">* C. I, 22. 2ðè</line>
        <line lrx="1486" lry="751" ulx="834" uly="703">11. Da aber die drey freunde Hiobs</line>
        <line lrx="1485" lry="787" ulx="829" uly="738">höreten alle das unglük, das über ihn</line>
        <line lrx="1485" lry="818" ulx="828" uly="773">kommen war, kamen ſie, ein jeglicher</line>
        <line lrx="1487" lry="850" ulx="827" uly="810">aus ſeinem ort, * Eliphas von Theman,</line>
        <line lrx="1486" lry="892" ulx="828" uly="843">Bildad von Suah/ und Zophar von Nae⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="925" ulx="827" uly="879">ma. Denn ſie wurden eins, daß ſie kä⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="953" ulx="828" uly="912">men ihn zu klagen und zu tröſten.</line>
        <line lrx="1441" lry="989" ulx="980" uly="950">*I Moſ. 36/ 4. 1S5.</line>
        <line lrx="1487" lry="1027" ulx="865" uly="983">12. Und da ſie ihre augen aufhuben</line>
        <line lrx="1485" lry="1062" ulx="830" uly="1016">von ferne, kenneten ſie ihn nicht; und</line>
        <line lrx="1485" lry="1097" ulx="831" uly="1050">huben auf ihre ſtimme, und weineten:</line>
        <line lrx="1486" lry="1133" ulx="829" uly="1086">und ein jeglicher zerriß ſein kleid, und</line>
        <line lrx="1488" lry="1163" ulx="829" uly="1119">ſprengeten erde auf ihr haupt gen him⸗</line>
        <line lrx="900" lry="1182" ulx="831" uly="1161">mel.</line>
        <line lrx="1487" lry="1233" ulx="866" uly="1187">13. Und ſaſſen mit ihm auf der erden</line>
        <line lrx="1488" lry="1264" ulx="830" uly="1218">ſieben tage und ſieben nächte/ und rede⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1300" ulx="830" uly="1259">ten nichts mit ihm: denn ſie ſahen, daß</line>
        <line lrx="1254" lry="1331" ulx="831" uly="1293">der ſchmerz ſehr groß war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2658" type="textblock" ulx="827" uly="1339">
        <line lrx="1391" lry="1398" ulx="914" uly="1339">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="1415" lry="1437" ulx="896" uly="1391">Hiobs wehklage und ungedult.</line>
        <line lrx="1485" lry="1470" ulx="910" uly="1429">Arnach that Hiob ſeinen mund auf⸗</line>
        <line lrx="1347" lry="1506" ulx="842" uly="1449">O'und verfluchte ſeinen tag.</line>
        <line lrx="1341" lry="1539" ulx="943" uly="1500">2. Und Hiob ſprach:</line>
        <line lrx="1485" lry="1577" ulx="862" uly="1534">3. Der *tag müſſe verlohren ſeyn, dar⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1613" ulx="828" uly="1568">innen ich geboren bin, und die nacht, da</line>
        <line lrx="1484" lry="1640" ulx="827" uly="1604">man ſprach: Es iſt ein männlein em⸗</line>
        <line lrx="1368" lry="1682" ulx="827" uly="1638">pfangen. “ðW</line>
        <line lrx="1473" lry="1713" ulx="913" uly="1674">* c. 10/ 18. Jerem. 20/ 14.</line>
        <line lrx="1482" lry="1750" ulx="863" uly="1706">4. Derſelbe tag müſſe finſter ſeyn, und</line>
        <line lrx="1482" lry="1786" ulx="829" uly="1741">GOtt von oben herab muſſe nicht nach</line>
        <line lrx="1485" lry="1843" ulx="827" uly="1776">eun fragen: Kein glanz müſſe über ihn</line>
        <line lrx="1439" lry="1856" ulx="872" uly="1806">einen. .V . .V</line>
        <line lrx="1486" lry="1886" ulx="865" uly="1843">§. Finſterniß und dunkel müſſen ihn</line>
        <line lrx="1487" lry="1918" ulx="829" uly="1878">überwältigen, und dicke wolken müſſen</line>
        <line lrx="1487" lry="1954" ulx="831" uly="1913">uͤber ihm bleiben; und der dampf am</line>
        <line lrx="1395" lry="1988" ulx="831" uly="1947">tage mache ihn gräßlich. .</line>
        <line lrx="1489" lry="2021" ulx="867" uly="1980">6. Die nacht müſſe ein dunkel einneh⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2055" ulx="834" uly="2014">men, und müſſe ſich nicht unter den ta⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="2085" ulx="836" uly="2048">gen des jahrs freuen, noch in die zahl der</line>
        <line lrx="1426" lry="2122" ulx="837" uly="2082">monden kommen. Sl</line>
        <line lrx="1491" lry="2155" ulx="872" uly="2114">7. Sihe, die nacht müſſe einſam ſeyn,</line>
        <line lrx="1482" lry="2189" ulx="839" uly="2147">und kein jauchzen drinnen ſeyn.</line>
        <line lrx="1490" lry="2221" ulx="874" uly="2181">8. Es verfluchen ſie die verflucher des</line>
        <line lrx="1491" lry="2253" ulx="841" uly="2216">tages, und die da bereit ſind zu erwecken</line>
        <line lrx="1480" lry="2289" ulx="841" uly="2248">den Leviathan. „</line>
        <line lrx="1493" lry="2324" ulx="875" uly="2282">9. Ihre ſterne müſſen finſter ſeyn in</line>
        <line lrx="1493" lry="2362" ulx="840" uly="2317">ihrer dämmerung; ſie hoffe aufs licht,</line>
        <line lrx="1493" lry="2392" ulx="841" uly="2349">und komme nicht: und müſſe nicht ſe⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2431" ulx="843" uly="2384">hen die augenbrünn der morgenröthe, .</line>
        <line lrx="1493" lry="2462" ulx="880" uly="2419">10. Daß ſie nicht verſchloſſen haͤt die</line>
        <line lrx="1493" lry="2493" ulx="842" uly="2452">thür meines leibes, und nicht verborgen</line>
        <line lrx="1446" lry="2528" ulx="845" uly="2486">das unglük vor meinen aiugen.</line>
        <line lrx="1495" lry="2564" ulx="882" uly="2520">11. Warum bin ich nicht geſtorhen</line>
        <line lrx="1497" lry="2598" ulx="845" uly="2556">von mutterleibe an? Warum bin ich nicht</line>
        <line lrx="1497" lry="2631" ulx="845" uly="2588">umkommen, da ich aus dem leibe kam?</line>
        <line lrx="1500" lry="2658" ulx="981" uly="2626">E e 2 12. War⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="458" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0458">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0458.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="917" lry="255" type="textblock" ulx="264" uly="172">
        <line lrx="917" lry="255" ulx="264" uly="172">436 Eliphas. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="236" type="textblock" ulx="946" uly="183">
        <line lrx="1450" lry="236" ulx="946" uly="183">Buch Cap. Z. 4. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="679" type="textblock" ulx="259" uly="260">
        <line lrx="915" lry="304" ulx="300" uly="260">12. Warum hat man mich auf den</line>
        <line lrx="914" lry="336" ulx="263" uly="293">ſchoos geſezt? Warum bin ich mit brü⸗</line>
        <line lrx="879" lry="373" ulx="265" uly="335">ſten geſäuget?</line>
        <line lrx="914" lry="407" ulx="304" uly="362">13. So läge ich doch nun und wäre</line>
        <line lrx="774" lry="440" ulx="265" uly="398">ſtille, ſchliefe und hätte ruhe,</line>
        <line lrx="914" lry="474" ulx="302" uly="430">14. Mit den koönigen und rathsherren</line>
        <line lrx="882" lry="508" ulx="259" uly="467">auf erden, die das wüſte bauen;</line>
        <line lrx="917" lry="544" ulx="302" uly="499">15. Oder mit den fürſten, die gold ha⸗</line>
        <line lrx="888" lry="577" ulx="264" uly="534">ben, und ihre häuſer voll ſilbers ſind;</line>
        <line lrx="917" lry="611" ulx="303" uly="568">16. Oder wie eine unzeitige gebürt</line>
        <line lrx="916" lry="649" ulx="264" uly="603">verborgen, und nichts wäre, wie die jun⸗</line>
        <line lrx="918" lry="679" ulx="266" uly="637">gen kinder, die das licht nie geſehen ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="747" type="textblock" ulx="264" uly="681">
        <line lrx="558" lry="713" ulx="264" uly="681">ben. .</line>
        <line lrx="919" lry="747" ulx="303" uly="705">17. Daſelbſt müſſen doch aufhören die</line>
      </zone>
      <zone lrx="981" lry="780" type="textblock" ulx="287" uly="739">
        <line lrx="981" lry="780" ulx="287" uly="739">ottloſen mit toben: daſelbſt ruhen doch, let</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="1714" type="textblock" ulx="254" uly="778">
        <line lrx="728" lry="816" ulx="285" uly="778">ie viel mühe gehabt haben.</line>
        <line lrx="920" lry="856" ulx="302" uly="809">18. Da haben doch mit einander frie⸗</line>
        <line lrx="921" lry="892" ulx="264" uly="844">de die gefangenen, und hören nicht die</line>
        <line lrx="812" lry="922" ulx="264" uly="884">ſtimme des drängers.</line>
        <line lrx="919" lry="960" ulx="303" uly="911">19. Da ſind beyde klein und groß,</line>
        <line lrx="919" lry="993" ulx="265" uly="948">knecht und der von ſeinem herrn frey⸗</line>
        <line lrx="659" lry="1026" ulx="269" uly="988">gelaſſen iſt. . .</line>
        <line lrx="919" lry="1064" ulx="301" uly="1017">30. Warum iſt das licht gegeben dem</line>
        <line lrx="918" lry="1095" ulx="266" uly="1051">mühſeeligen, und das leben den betrüb⸗</line>
        <line lrx="462" lry="1131" ulx="268" uly="1094">ten herzen?</line>
        <line lrx="919" lry="1166" ulx="302" uly="1121">21. (Die des todes * warten, und kom⸗</line>
        <line lrx="921" lry="1194" ulx="266" uly="1155">met nicht, und grüben ihn wohl aus dem</line>
        <line lrx="853" lry="1235" ulx="267" uly="1190">verborgenen; * Offenb. 92/ 6.</line>
        <line lrx="922" lry="1272" ulx="282" uly="1225">22. Die ſich faſt freuen/ und ſind fröh⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1299" ulx="267" uly="1259">lich,/ daß ſie das grab bekommen.)</line>
        <line lrx="919" lry="1340" ulx="302" uly="1293">23. Und dem manne, deß weg verbor⸗</line>
        <line lrx="918" lry="1372" ulx="267" uly="1328">gen iſt, und GOtt vor ihm denſelben be⸗</line>
        <line lrx="624" lry="1412" ulx="269" uly="1358">decket?</line>
        <line lrx="919" lry="1444" ulx="270" uly="1394">24. Denn* wenn ich eſſen ſoll, muß</line>
        <line lrx="919" lry="1476" ulx="267" uly="1430">ich ſeufzen, und mein heulen fähret her⸗</line>
        <line lrx="896" lry="1507" ulx="266" uly="1466">aus wie waſſer. * Pſ. 102, 10.</line>
        <line lrx="920" lry="1546" ulx="280" uly="1498">25. Denn das ich gefürchtet habe, iſt</line>
        <line lrx="918" lry="1579" ulx="254" uly="1533">über mich kommen, und das ich ſorgete,</line>
        <line lrx="841" lry="1612" ulx="268" uly="1573">hat mich troffen. .</line>
        <line lrx="918" lry="1650" ulx="271" uly="1599">26. War ich nicht glükſelig? War</line>
        <line lrx="918" lry="1676" ulx="269" uly="1635">ich nicht fein ſtille? Hatte ich nicht gute</line>
        <line lrx="842" lry="1714" ulx="267" uly="1670">ruhe? Und kommet ſolche unruhe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="2323" type="textblock" ulx="233" uly="1722">
        <line lrx="789" lry="1778" ulx="405" uly="1722">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="918" lry="1819" ulx="302" uly="1774">Eliphas fänget an mit Hiob von ſei⸗</line>
        <line lrx="679" lry="1851" ulx="269" uly="1814">nem elend zu diſputiren.</line>
        <line lrx="920" lry="1882" ulx="352" uly="1845">A antwortete Eliphas von The⸗</line>
        <line lrx="772" lry="1921" ulx="369" uly="1883">man, und ſprach</line>
        <line lrx="919" lry="1956" ulx="388" uly="1914">2. Du haſts vielleicht nicht gern,</line>
        <line lrx="919" lry="1991" ulx="233" uly="1951">ſo man verſuchet mit dir zu reden; aber</line>
        <line lrx="862" lry="2029" ulx="270" uly="1987">wer kan ſichs enthalten? .</line>
        <line lrx="914" lry="2064" ulx="306" uly="2017">3. Sihe, du haſt viel unterweiſet,</line>
        <line lrx="689" lry="2093" ulx="270" uly="2054">und * laſſe hände geſtärket.</line>
        <line lrx="712" lry="2132" ulx="411" uly="2092"> * Ebr. 12, 12.</line>
        <line lrx="920" lry="2166" ulx="256" uly="2120">4. Deine rede hat die gefallenen auf⸗</line>
        <line lrx="921" lry="2200" ulx="270" uly="2155">gerichtet, und die bebenden kniee haſt du</line>
        <line lrx="456" lry="2228" ulx="270" uly="2194">bekräftiget.</line>
        <line lrx="923" lry="2281" ulx="269" uly="2224">d,F.⸗ Nun es aber an dich kommet, wirſt</line>
        <line lrx="920" lry="2323" ulx="266" uly="2259">den due und nun es dich trift, erſchrik⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="2626" type="textblock" ulx="265" uly="2311">
        <line lrx="919" lry="2363" ulx="304" uly="2311">6. Iſt das deine (Gttes) furcht dein</line>
        <line lrx="775" lry="2392" ulx="268" uly="2359">troſt, deine hoffnun ine frö</line>
        <line lrx="920" lry="2453" ulx="268" uly="2363">mkakeit⸗ hoffnung, und deine fröm⸗</line>
        <line lrx="918" lry="2463" ulx="290" uly="2428">7. Lieber, gedenke, wo iſt ein unſchul⸗</line>
        <line lrx="847" lry="2491" ulx="267" uly="2458">diger umkommen? Oder d di</line>
        <line lrx="909" lry="2530" ulx="268" uly="2463">rechten je vertilget? wo lind die ge</line>
        <line lrx="916" lry="2596" ulx="265" uly="2520">uche nſitigen ohl geſehen haße⸗ die da</line>
        <line lrx="777" lry="2597" ulx="423" uly="2560">geten, und unglük ſae en.</line>
        <line lrx="906" lry="2626" ulx="265" uly="2562">deten ſie guch ein; glik ſüeten, ern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="738" type="textblock" ulx="937" uly="247">
        <line lrx="1586" lry="297" ulx="942" uly="247">2. Daß ſie durch den odem GOttes</line>
        <line lrx="1585" lry="325" ulx="938" uly="283">ſind umkommen, und vom geiſt ſeines</line>
        <line lrx="1568" lry="362" ulx="937" uly="321">zorns vertilget.</line>
        <line lrx="1585" lry="399" ulx="961" uly="351">10. Das brüllen der löwen, und die</line>
        <line lrx="1585" lry="428" ulx="938" uly="385">ſtimme der groſſen lowen, und die zähne</line>
        <line lrx="1506" lry="462" ulx="938" uly="423">der jungen löwen ſind zerbrochen.</line>
        <line lrx="1586" lry="502" ulx="963" uly="453">11. Der löwe iſt umkommen, daß er</line>
        <line lrx="1587" lry="537" ulx="939" uly="490">nicht mehr raubet, und die jungen der</line>
        <line lrx="1576" lry="565" ulx="938" uly="530">löwin ſind zerſtreuet.</line>
        <line lrx="1588" lry="605" ulx="954" uly="558">12. Und zu mir iſt kommen ein heim⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="640" ulx="938" uly="594">lich wort, und mein ohr hat ein wört⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="667" ulx="942" uly="632">lein aus demſelben empfangen.</line>
        <line lrx="1591" lry="705" ulx="1000" uly="661">3. Da ich geſichte betrachtete in der</line>
        <line lrx="1587" lry="738" ulx="941" uly="695">nacht, wenn der ſchlaf auf die leute fäl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="767" type="textblock" ulx="954" uly="745">
        <line lrx="966" lry="767" ulx="954" uly="745">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1632" type="textblock" ulx="938" uly="754">
        <line lrx="1003" lry="772" ulx="992" uly="754">7</line>
        <line lrx="1587" lry="808" ulx="977" uly="765">14. Da kam mich furcht und zittern</line>
        <line lrx="1588" lry="841" ulx="941" uly="801">an, und alle meine gebeine eyſchracken.</line>
        <line lrx="1586" lry="876" ulx="979" uly="835">15. Und da der geiſt vor mir übergieng,</line>
        <line lrx="1595" lry="915" ulx="941" uly="871">ſtunden * mir die haare zu berge an mei⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="944" ulx="942" uly="908">nem leibe; * Sir. 27/ 15.</line>
        <line lrx="1586" lry="982" ulx="978" uly="941">16. Da ſtund ein bild vor meinen</line>
        <line lrx="1587" lry="1017" ulx="940" uly="972">augen, und ich kannte ſeine geſtalt</line>
        <line lrx="1587" lry="1049" ulx="942" uly="1006">nicht; es war ſtill, und ich hörete eine</line>
        <line lrx="1261" lry="1086" ulx="941" uly="1052">ſtimme: .</line>
        <line lrx="1586" lry="1118" ulx="979" uly="1075">17. Wie mag ein menſch gerechter</line>
        <line lrx="1586" lry="1153" ulx="942" uly="1113">ſeyn, denn GOtt? Oder ein mann reiner</line>
        <line lrx="1562" lry="1189" ulx="942" uly="1148">ſeyn, denn der ihn gemacht hat? .</line>
        <line lrx="1587" lry="1220" ulx="977" uly="1176">18. Sihe, * unter ſeinen knechten iſt</line>
        <line lrx="1587" lry="1260" ulx="941" uly="1214">keiner ohne tadel, und in ſeinen botten</line>
        <line lrx="1235" lry="1291" ulx="942" uly="1255">findet er thorheit.</line>
        <line lrx="1547" lry="1323" ulx="1047" uly="1286">* c. 1 57 I5. 2 Petr. 2,4.</line>
        <line lrx="1584" lry="1359" ulx="977" uly="1315">19. Wie vielmehr, die in leimen häu⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1393" ulx="941" uly="1352">ſern wohnen, und welche auf erden ge⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1428" ulx="940" uly="1388">gründet ſind, werden von? den würmen</line>
        <line lrx="1551" lry="1463" ulx="939" uly="1422">gefreſſen werden. * Sir. 10,/ 13.</line>
        <line lrx="1595" lry="1493" ulx="974" uly="1454">20. Es währet vom morgen bis an</line>
        <line lrx="1585" lry="1527" ulx="939" uly="1489">den abend, ſo werden ſie ausgehauen;</line>
        <line lrx="1584" lry="1569" ulx="939" uly="1522">und ehe ſie es gewahr werden, ſind ſie</line>
        <line lrx="1567" lry="1600" ulx="938" uly="1565">gar dahin; . 2</line>
        <line lrx="1563" lry="1632" ulx="972" uly="1594">21. Und ihre übrigen vergehen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="1670" type="textblock" ulx="939" uly="1629">
        <line lrx="1563" lry="1670" ulx="939" uly="1629">ſterben auch unverſehens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1984" type="textblock" ulx="940" uly="1679">
        <line lrx="1516" lry="1735" ulx="1077" uly="1679">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="1581" lry="1806" ulx="940" uly="1728">. Etiphas fähret in ſeiner diſputation</line>
        <line lrx="1510" lry="1816" ulx="954" uly="1767">ort. a</line>
        <line lrx="1581" lry="1845" ulx="1019" uly="1798">Enne mir einen; was gilts, ob du</line>
        <line lrx="1581" lry="1880" ulx="1037" uly="1833">einen findeſt? und ſihe dich um</line>
        <line lrx="1471" lry="1908" ulx="1035" uly="1871">irgend nach einem heiligen.</line>
        <line lrx="1582" lry="1944" ulx="975" uly="1900">2. Einen tollen aber erwürget wohl</line>
        <line lrx="1581" lry="1984" ulx="941" uly="1937">der zorn, und den albern tödtet der ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2657" type="textblock" ulx="937" uly="1987">
        <line lrx="1540" lry="2011" ulx="954" uly="1987">er. . V</line>
        <line lrx="1579" lry="2054" ulx="975" uly="2005">3. Ich ſahe einen tollen eingewurzelt,</line>
        <line lrx="1514" lry="2086" ulx="941" uly="2042">und ich fluchte plözlich ſeinem hauſe.</line>
        <line lrx="1578" lry="2122" ulx="976" uly="2074">4. Seine kinder werden ferne ſeyn</line>
        <line lrx="1577" lry="2158" ulx="941" uly="2111">vom heil, und werden zerſchlagen wer⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="2191" ulx="942" uly="2144">den im thor, da kein erretter ſeyn wird.</line>
        <line lrx="1579" lry="2224" ulx="977" uly="2179">5. Seine erndte wird eſſen der hunge⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="2259" ulx="941" uly="2213">rige, und die gewapneten werden ihn ho⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="2289" ulx="941" uly="2248">len, und ſein gut werden die durſtigen</line>
        <line lrx="1481" lry="2327" ulx="941" uly="2290">ausſaufen. .</line>
        <line lrx="1579" lry="2362" ulx="974" uly="2315">6. Denn mühe aus der erden nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="2399" ulx="939" uly="2350">het, und unglük aus dem acker nicht</line>
        <line lrx="1423" lry="2426" ulx="939" uly="2394">wächſet/</line>
        <line lrx="1576" lry="2467" ulx="972" uly="2421">7:; Sondern der menſch wird zu un⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="2498" ulx="938" uly="2453">glük geboren, wie die vögel ſchweben</line>
        <line lrx="1519" lry="2532" ulx="937" uly="2493">empor zu fliegen.</line>
        <line lrx="1576" lry="2565" ulx="972" uly="2524">8. Doch ich will jezt von GDtt re⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="2597" ulx="937" uly="2559">den, und von ihm handen,.</line>
        <line lrx="1574" lry="2630" ulx="970" uly="2588">9. Der * groſſe dinge thut, die nicht</line>
        <line lrx="1575" lry="2657" ulx="1541" uly="2629">zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="835" type="textblock" ulx="1614" uly="807">
        <line lrx="1638" lry="835" ulx="1614" uly="807">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1450" type="textblock" ulx="1677" uly="1408">
        <line lrx="1739" lry="1450" ulx="1677" uly="1408">Evente</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1553" type="textblock" ulx="1676" uly="1450">
        <line lrx="1734" lry="1482" ulx="1686" uly="1450">1l. Er</line>
        <line lrx="1739" lry="1518" ulx="1676" uly="1480">ſiſel de</line>
        <line lrx="1737" lry="1553" ulx="1676" uly="1514">cfſh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1581" type="textblock" ulx="1677" uly="1544">
        <line lrx="1716" lry="1581" ulx="1677" uly="1544">nln⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="459" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0459">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0459.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="77" lry="518" type="textblock" ulx="0" uly="239">
        <line lrx="47" lry="279" ulx="0" uly="239">Ditt;</line>
        <line lrx="48" lry="305" ulx="9" uly="274">ſeines</line>
        <line lrx="77" lry="380" ulx="0" uly="341">id de</line>
        <line lrx="49" lry="411" ulx="0" uly="377">ezähne</line>
        <line lrx="51" lry="480" ulx="6" uly="451">daß er</line>
        <line lrx="53" lry="518" ulx="0" uly="482">en der</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="617" type="textblock" ulx="0" uly="550">
        <line lrx="55" lry="590" ulx="0" uly="550">ahe</line>
        <line lrx="54" lry="617" ulx="2" uly="589">1 War⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="688" type="textblock" ulx="0" uly="655">
        <line lrx="54" lry="688" ulx="0" uly="655"> in ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="726" type="textblock" ulx="0" uly="683">
        <line lrx="85" lry="726" ulx="0" uly="683">antſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1036" type="textblock" ulx="0" uly="760">
        <line lrx="77" lry="796" ulx="0" uly="760">Riieen</line>
        <line lrx="75" lry="830" ulx="0" uly="797">Gtsken</line>
        <line lrx="76" lry="872" ulx="0" uly="832">hergſeg</line>
        <line lrx="76" lry="896" ulx="2" uly="869">ean ie</line>
        <line lrx="76" lry="937" ulx="0" uly="901">165</line>
        <line lrx="77" lry="970" ulx="12" uly="931">meitat</line>
        <line lrx="75" lry="1006" ulx="0" uly="965"> geſiu</line>
        <line lrx="61" lry="1036" ulx="1" uly="1004">lete ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1244" type="textblock" ulx="0" uly="1067">
        <line lrx="61" lry="1114" ulx="0" uly="1067">gerechet</line>
        <line lrx="61" lry="1139" ulx="0" uly="1109">unreine</line>
        <line lrx="61" lry="1210" ulx="0" uly="1177">ecten ſe</line>
        <line lrx="61" lry="1244" ulx="2" uly="1212">en toften</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1561" type="textblock" ulx="0" uly="1312">
        <line lrx="59" lry="1350" ulx="0" uly="1312">enſi</line>
        <line lrx="60" lry="1383" ulx="5" uly="1351">etden g</line>
        <line lrx="62" lry="1419" ulx="0" uly="1384">Fürnen</line>
        <line lrx="50" lry="1453" ulx="7" uly="1423">10 13.</line>
        <line lrx="62" lry="1488" ulx="0" uly="1453"> bietn</line>
        <line lrx="62" lry="1528" ulx="1" uly="1488">gehoutt</line>
        <line lrx="62" lry="1561" ulx="3" uly="1522">,ſendſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1635" type="textblock" ulx="0" uly="1587">
        <line lrx="61" lry="1635" ulx="0" uly="1587">en/1</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1727" type="textblock" ulx="0" uly="1700">
        <line lrx="20" lry="1727" ulx="0" uly="1700">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1773" type="textblock" ulx="0" uly="1722">
        <line lrx="60" lry="1773" ulx="0" uly="1722">ſtvin</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1943" type="textblock" ulx="0" uly="1797">
        <line lrx="61" lry="1838" ulx="0" uly="1797">,ki</line>
        <line lrx="61" lry="1871" ulx="9" uly="1835">ich</line>
        <line lrx="18" lry="1907" ulx="0" uly="1883">.</line>
        <line lrx="58" lry="1943" ulx="0" uly="1907">get wrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1978" type="textblock" ulx="0" uly="1941">
        <line lrx="61" lry="1978" ulx="0" uly="1941">ader</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2291" type="textblock" ulx="0" uly="2004">
        <line lrx="60" lry="2055" ulx="0" uly="2004">tl</line>
        <line lrx="42" lry="2087" ulx="2" uly="2052">ouſ,</line>
        <line lrx="57" lry="2123" ulx="0" uly="2078">n in</line>
        <line lrx="58" lry="2158" ulx="1" uly="2116">ſitten</line>
        <line lrx="59" lry="2193" ulx="1" uly="2151">nnn</line>
        <line lrx="60" lry="2224" ulx="1" uly="2184">der te</line>
        <line lrx="59" lry="2259" ulx="0" uly="2214">aniie</line>
        <line lrx="60" lry="2291" ulx="4" uly="2250">eſiven</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2572" type="textblock" ulx="0" uly="2319">
        <line lrx="59" lry="2360" ulx="0" uly="2319">gtichtee</line>
        <line lrx="52" lry="2396" ulx="0" uly="2358">er i</line>
        <line lrx="55" lry="2460" ulx="20" uly="2423">n</line>
        <line lrx="54" lry="2572" ulx="2" uly="2526">G 46</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2659" type="textblock" ulx="7" uly="2590">
        <line lrx="53" lry="2624" ulx="15" uly="2590">tict</line>
        <line lrx="52" lry="2659" ulx="7" uly="2603">Nen 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="669" lry="205" type="textblock" ulx="163" uly="146">
        <line lrx="669" lry="205" ulx="163" uly="146">Hiobs verantwortung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="201" type="textblock" ulx="768" uly="144">
        <line lrx="898" lry="201" ulx="768" uly="144">Hisb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="202" type="textblock" ulx="1033" uly="146">
        <line lrx="1472" lry="202" ulx="1033" uly="146">Cap. 5. 6. 437</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="359" type="textblock" ulx="153" uly="219">
        <line lrx="797" lry="261" ulx="157" uly="219">zu forſchen ſind, und wunder, die nicht</line>
        <line lrx="726" lry="293" ulx="158" uly="255">zu zählen ſind. * c. 9/ 10.</line>
        <line lrx="792" lry="330" ulx="173" uly="287">10. Der den regen aufs land gibt, und</line>
        <line lrx="758" lry="359" ulx="153" uly="323">läſſet waſſer kommen auf die ſtraſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="393" type="textblock" ulx="172" uly="357">
        <line lrx="811" lry="393" ulx="172" uly="357">II. Der die niedrigen erhöhet, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="495" type="textblock" ulx="155" uly="392">
        <line lrx="569" lry="427" ulx="155" uly="392">den betrübten empor hilft.</line>
        <line lrx="779" lry="467" ulx="256" uly="430">. * Luc. I/ 52. .</line>
        <line lrx="790" lry="495" ulx="167" uly="459">12. Er machet * zu nichte die anſchlä⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="533" type="textblock" ulx="153" uly="494">
        <line lrx="816" lry="533" ulx="153" uly="494">ge der liſtigen, daß es ihre hand nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="1844" type="textblock" ulx="140" uly="531">
        <line lrx="390" lry="565" ulx="152" uly="531">ausführen kan.</line>
        <line lrx="761" lry="607" ulx="215" uly="565">*Cor. 3/ 19. Eſ. 8, I10.</line>
        <line lrx="790" lry="641" ulx="185" uly="600">13. Er fähet die weiſen in ihrer liſtig⸗</line>
        <line lrx="769" lry="675" ulx="150" uly="631">keit, und ſtürzet der verkehrten rath,</line>
        <line lrx="789" lry="710" ulx="167" uly="668">14. Daß ſie des tages im finſterniß</line>
        <line lrx="789" lry="740" ulx="150" uly="701">laufen, und tappen im mittage, wie in</line>
        <line lrx="304" lry="770" ulx="151" uly="737">der nacht.</line>
        <line lrx="788" lry="807" ulx="162" uly="773">15. Und hilft dem armen von dem</line>
        <line lrx="789" lry="840" ulx="148" uly="804">ſchwerdt, und von ihrem munde, und</line>
        <line lrx="627" lry="883" ulx="149" uly="842">von der hand des mächtigen.</line>
        <line lrx="788" lry="917" ulx="170" uly="875">16. Und iſt des armen hoffnung, daß</line>
        <line lrx="789" lry="947" ulx="148" uly="907">die bogzheit wird ihren mund müſſen zu⸗</line>
        <line lrx="686" lry="1014" ulx="148" uly="939">halten.e .</line>
        <line lrx="787" lry="1016" ulx="161" uly="979">17. Sihe, * ſelig iſt der menſch, den</line>
        <line lrx="787" lry="1055" ulx="147" uly="1011">Gtt ſtrafet: darum wegere dich der</line>
        <line lrx="702" lry="1085" ulx="145" uly="1046">züchtigung des allmächtigen nicht.</line>
        <line lrx="695" lry="1123" ulx="321" uly="1085">* Offenb. 3/, 19/ .</line>
        <line lrx="786" lry="1158" ulx="180" uly="1117">18. Denn er * verlezet/ und verbindet:</line>
        <line lrx="737" lry="1188" ulx="147" uly="1151">er zerſchmeiſſet, und ſeine hand heilet.</line>
        <line lrx="753" lry="1228" ulx="176" uly="1187">5 Moſ. 32/39. ISam. 2/ 6.</line>
        <line lrx="785" lry="1262" ulx="178" uly="1220">19. Aus ſechs trübſalen wird er dich</line>
        <line lrx="784" lry="1296" ulx="144" uly="1256">erretten, und in der *ſiebenten wird dich</line>
        <line lrx="783" lry="1325" ulx="144" uly="1285">kein übel ruhren. * Sprüchw. 24/16.</line>
        <line lrx="783" lry="1366" ulx="176" uly="1324">20. In * der theurung wird er dich</line>
        <line lrx="785" lry="1395" ulx="142" uly="1357">vom tode erlöſen, und im kriege von des</line>
        <line lrx="714" lry="1435" ulx="141" uly="1389">ſchwerdtes hand. * Pſ. 33/ 19.</line>
        <line lrx="781" lry="1469" ulx="159" uly="1426">21. Er wird dich verbergen vor der</line>
        <line lrx="781" lry="1499" ulx="141" uly="1460">geiſſel der zungen, daß du dich nicht</line>
        <line lrx="780" lry="1531" ulx="141" uly="1493">fürchteſt vor dem verderben, wenn es</line>
        <line lrx="257" lry="1565" ulx="141" uly="1527">kommt.</line>
        <line lrx="781" lry="1602" ulx="175" uly="1564">22. Im verderben und hunger wirſt</line>
        <line lrx="779" lry="1640" ulx="140" uly="1596">du lachen, und dich vor den wilden thie⸗</line>
        <line lrx="594" lry="1669" ulx="140" uly="1634">ren im lande nicht fürchten.</line>
        <line lrx="780" lry="1708" ulx="172" uly="1667">23. Sondern dein * bund wird ſeyn</line>
        <line lrx="781" lry="1742" ulx="141" uly="1699">mit den ſteinen auf dem felde; und die</line>
        <line lrx="780" lry="1776" ulx="141" uly="1734">wilden thiere auf dem lande werden frie⸗</line>
        <line lrx="777" lry="1812" ulx="141" uly="1768">de mit dir halten. * Ezech. 34/ 25.</line>
        <line lrx="777" lry="1844" ulx="173" uly="1806">24. Und wirſt erfahren, daß deine hütte</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="1880" type="textblock" ulx="139" uly="1835">
        <line lrx="777" lry="1880" ulx="139" uly="1835">friede hat, und wirſt deine behauſung</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="2213" type="textblock" ulx="137" uly="1872">
        <line lrx="640" lry="1915" ulx="139" uly="1872">verſorgen, und nicht ſündigen.</line>
        <line lrx="776" lry="1950" ulx="157" uly="1910">25. Und wirſt erfahren, daß deines ſag⸗</line>
        <line lrx="776" lry="1982" ulx="137" uly="1941">mens wird viel werden, und deine nach⸗</line>
        <line lrx="642" lry="2019" ulx="139" uly="1972">kommen wie das gras auf erden.</line>
        <line lrx="776" lry="2050" ulx="170" uly="2012">26. Und wirſt im alter zu grabe kom⸗</line>
        <line lrx="776" lry="2085" ulx="137" uly="2045">men, wie garben eingeführet werden zu</line>
        <line lrx="437" lry="2119" ulx="138" uly="2077">ſeiner zeit.</line>
        <line lrx="776" lry="2152" ulx="163" uly="2113">27. Sihe, das haben wir erforſchet,</line>
        <line lrx="777" lry="2213" ulx="138" uly="2145">und iſealſo: dem gehorche, und merke</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="2592" type="textblock" ulx="132" uly="2178">
        <line lrx="217" lry="2210" ulx="137" uly="2178">du di</line>
        <line lrx="764" lry="2291" ulx="203" uly="2233">Das 6. Capitel.</line>
        <line lrx="774" lry="2350" ulx="138" uly="2282">phuobs verantwortung wider Eli.</line>
        <line lrx="680" lry="2395" ulx="155" uly="2352">έJoh antwortete, und ſprach:</line>
        <line lrx="776" lry="2427" ulx="238" uly="2390">2. Wenn man meinen jammer</line>
        <line lrx="776" lry="2461" ulx="139" uly="2424">. wäge, und mein leiden zuſammen</line>
        <line lrx="459" lry="2498" ulx="137" uly="2455">in eine wage legete:</line>
        <line lrx="775" lry="2533" ulx="169" uly="2489">3. So würde es ſchwerer ſeyn, denn</line>
        <line lrx="776" lry="2592" ulx="132" uly="2514">land am meer ; darum iſts umſonſt/ was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="375" type="textblock" ulx="818" uly="216">
        <line lrx="1469" lry="257" ulx="852" uly="216">4, Denn die * pfeile des allmächtigen</line>
        <line lrx="1493" lry="292" ulx="818" uly="250">ſtecken in mir, derſelben grimm ſauft</line>
        <line lrx="1472" lry="328" ulx="818" uly="285">aus meinen geiſt; und die ſchrekniſſe</line>
        <line lrx="1308" lry="375" ulx="818" uly="322">Gttes ſind auf mich gerichtet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="1485" type="textblock" ulx="807" uly="358">
        <line lrx="1332" lry="396" ulx="992" uly="358">c. 34/6. Pf. 38, 3.</line>
        <line lrx="1479" lry="426" ulx="852" uly="388">5§. Das wild ſchreiet nicht, wenn es</line>
        <line lrx="1470" lry="463" ulx="817" uly="424">gras hat, der ochſe blöcket nicht, wenn</line>
        <line lrx="1468" lry="493" ulx="816" uly="460">er ſein futter hat.</line>
        <line lrx="1481" lry="533" ulx="848" uly="491">6. Kan man auch eſſen, das ungeſal⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="563" ulx="813" uly="526">zen iſt? Oder wer mag koſten das weiſſe</line>
        <line lrx="1185" lry="598" ulx="813" uly="564">um den dotter? —</line>
        <line lrx="1468" lry="637" ulx="835" uly="597">7. Was meiner ſeelen widerte anzu⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="666" ulx="814" uly="630">rühren, das iſt meine ſpeiſe vor ſchmer⸗</line>
        <line lrx="1328" lry="704" ulx="813" uly="673">zen, .</line>
        <line lrx="1468" lry="740" ulx="846" uly="697">8. O daß meine bitte geſchähe, und</line>
        <line lrx="1454" lry="770" ulx="813" uly="734">Gtt gäbe mir, was ich hoffe:</line>
        <line lrx="1472" lry="805" ulx="848" uly="765">9. Daß Gtt anfienge, und zerſchlü⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="845" ulx="812" uly="804">ge mich, und lieſſe ſeine hand gehen, und</line>
        <line lrx="1113" lry="873" ulx="812" uly="839">zerſcheiterte mich:</line>
        <line lrx="1469" lry="912" ulx="850" uly="868">10. So hätte ich noch troſt, und woll⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="943" ulx="812" uly="906">te bitten in meiner krankheit, daß er</line>
        <line lrx="1469" lry="983" ulx="814" uly="938">nur nicht ſchonete; hab ich doch nicht</line>
        <line lrx="1449" lry="1014" ulx="813" uly="976">verläugnet die rede des heiligen. .</line>
        <line lrx="1474" lry="1049" ulx="849" uly="1007">1I. Was iſt meine kraft, daß ich mö⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1085" ulx="813" uly="1045">ge beharren? Und welch iſt mein ende/</line>
        <line lrx="1393" lry="1118" ulx="812" uly="1080">daß meine ſeele gedultig ſeyn ſollte?</line>
        <line lrx="1464" lry="1155" ulx="848" uly="1114">12. Iſt doch meine kraft nicht ſteinern;</line>
        <line lrx="1398" lry="1189" ulx="812" uly="1148">ſo iſt mein fleiſch nicht eher.</line>
        <line lrx="1464" lry="1223" ulx="848" uly="1180">13. Hab ich doch nirgend keine hülfe,</line>
        <line lrx="1422" lry="1256" ulx="810" uly="1219">und mein vermögen iſt weg. .</line>
        <line lrx="1466" lry="1292" ulx="847" uly="1247">14. Wer barmherzigkeir ſeinem näch⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1323" ulx="810" uly="1284">ſten wegert, der verläſſet des allmächti⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="1357" ulx="810" uly="1323">gen furcht. .J</line>
        <line lrx="1464" lry="1395" ulx="823" uly="1350">15. Meine brüder gehen * verächt⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1431" ulx="809" uly="1388">lich vor mir über, wie ein bach, wie die</line>
        <line lrx="1286" lry="1485" ulx="807" uly="1416">waſſerſtröme vorüber flieſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="1836" type="textblock" ulx="802" uly="1464">
        <line lrx="1440" lry="1496" ulx="1088" uly="1464">.38,/ 12. . „</line>
        <line lrx="1459" lry="1535" ulx="810" uly="1491">16. Doch, welche ſich vor dem reif⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1593" ulx="806" uly="1525">len ſcheuen, über die wird der ſchnee fal⸗</line>
        <line lrx="1369" lry="1594" ulx="817" uly="1570">en. 1</line>
        <line lrx="1460" lry="1638" ulx="837" uly="1592">17. Zur zeit/ wenn ſie die hize drücken</line>
        <line lrx="1459" lry="1668" ulx="804" uly="1630">wird, werden ſie verſchmachten; und</line>
        <line lrx="1462" lry="1707" ulx="805" uly="1663">wenn es heiß wird, werden ſie vergehen</line>
        <line lrx="1468" lry="1741" ulx="805" uly="1703">von ihrer ſtätte. èl</line>
        <line lrx="1457" lry="1773" ulx="840" uly="1732">18. Ihr weg gehet beyſeit aus; ſie</line>
        <line lrx="1461" lry="1808" ulx="803" uly="1767">tretten aufs ungebahnete, und werden</line>
        <line lrx="1389" lry="1836" ulx="802" uly="1805">umkommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1876" type="textblock" ulx="837" uly="1836">
        <line lrx="1457" lry="1876" ulx="837" uly="1836">19. Sie ſehen auf die wege Thema,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="1908" type="textblock" ulx="794" uly="1870">
        <line lrx="1421" lry="1908" ulx="794" uly="1870">auf die pfade reichs Arabig warten ſie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2553" type="textblock" ulx="800" uly="1905">
        <line lrx="1458" lry="1943" ulx="835" uly="1905">20. Aber ſie werden zu ſchanden wer⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1980" ulx="802" uly="1936">den, wenns am ſicherſten iſt, und ſich</line>
        <line lrx="1460" lry="2010" ulx="800" uly="1970">ſchämen müſſen, wenn ſie dahin kom⸗</line>
        <line lrx="1217" lry="2039" ulx="801" uly="2017">men.</line>
        <line lrx="1457" lry="2077" ulx="835" uly="2036">21. Denn ihr ſeyd nun zu mir kom⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="2115" ulx="801" uly="2072">men; und weilihr jammer ſehet, fürch⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="2149" ulx="801" uly="2111">tet ihr euch. .</line>
        <line lrx="1460" lry="2182" ulx="835" uly="2142">22. Hab ich auch geſagt: Bringet,</line>
        <line lrx="1454" lry="2217" ulx="803" uly="2174">her, und von eurem vermögen ſchenket</line>
        <line lrx="879" lry="2243" ulx="801" uly="2220">mir,</line>
        <line lrx="1449" lry="2282" ulx="835" uly="2243">23. Und errettet mich aus der hand</line>
        <line lrx="1449" lry="2312" ulx="801" uly="2277">des feindes, und erlöſet mich von der</line>
        <line lrx="1373" lry="2352" ulx="802" uly="2315">hand der tyrannen? B</line>
        <line lrx="1446" lry="2387" ulx="834" uly="2346">24. Lehret mich, ich will ſchweigen:</line>
        <line lrx="1450" lry="2422" ulx="800" uly="2379">und was ich nicht weiß, das unterwei⸗</line>
        <line lrx="1245" lry="2452" ulx="800" uly="2417">ſet mich. ⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="2485" ulx="835" uly="2447">25. Warum tadelt ihr die rechte re⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="2519" ulx="800" uly="2483">de? Wer iſt unter euch, der ſie ſtrafen</line>
        <line lrx="928" lry="2553" ulx="800" uly="2522">könnte?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2622" type="textblock" ulx="835" uly="2549">
        <line lrx="1451" lry="2588" ulx="835" uly="2549">26. Ihr erdenket worte⸗ daß ihr nur</line>
        <line lrx="1446" lry="2622" ulx="865" uly="2579">E e 3 ſtrafet</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="460" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0460">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0460.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="918" lry="204" type="textblock" ulx="262" uly="147">
        <line lrx="918" lry="204" ulx="262" uly="147">9 Hiobs klage. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="213" type="textblock" ulx="943" uly="149">
        <line lrx="1460" lry="213" ulx="943" uly="149">Buch Cap. 6. 7. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="608" type="textblock" ulx="264" uly="220">
        <line lrx="921" lry="260" ulx="264" uly="220">ſtrafet, und daß ihr nur pauſtet worte,</line>
        <line lrx="911" lry="301" ulx="265" uly="255">die mich verzagt machen ſollen. .</line>
        <line lrx="922" lry="332" ulx="303" uly="290">27. Ihr fallet über einen armen wai⸗</line>
        <line lrx="921" lry="365" ulx="265" uly="322">ſen, und grabet eurem nächſten gruben.</line>
        <line lrx="920" lry="405" ulx="303" uly="359">28. Doch weil ihr habet angehaben,</line>
        <line lrx="921" lry="434" ulx="265" uly="391">ſehet auf mich, ob ich vor euch mit lügen</line>
        <line lrx="883" lry="473" ulx="267" uly="425">beſtehen werde.</line>
        <line lrx="922" lry="505" ulx="304" uly="462">29. Antwortet, was recht iſt, meine</line>
        <line lrx="807" lry="538" ulx="269" uly="497">antwort wird noch recht bleiben.</line>
        <line lrx="923" lry="576" ulx="304" uly="530">30. Was gilts, ob meine zunge un⸗</line>
        <line lrx="924" lry="608" ulx="269" uly="563">recht habe, und mein mund böſes vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="1495" type="textblock" ulx="263" uly="599">
        <line lrx="353" lry="634" ulx="269" uly="599">gebe.</line>
        <line lrx="787" lry="709" ulx="338" uly="648">Das 7. Capitel.</line>
        <line lrx="924" lry="742" ulx="301" uly="699">Hiobs klage über der menſchen elend.</line>
        <line lrx="925" lry="785" ulx="362" uly="734">Uß nicht der menſch immer im</line>
        <line lrx="925" lry="815" ulx="278" uly="771">. ſtreit ſeyn auf erden; und ſeine</line>
        <line lrx="924" lry="849" ulx="303" uly="807">tage ſind * wie eines taglöhners?</line>
        <line lrx="685" lry="880" ulx="325" uly="844"> c. 147 6.</line>
        <line lrx="925" lry="916" ulx="279" uly="873">„2. Wie ein knecht ſich ſehnet nach dem</line>
        <line lrx="924" lry="964" ulx="267" uly="884">ſchatten, und ein taglöhner, daß ſeine ar⸗</line>
        <line lrx="778" lry="985" ulx="269" uly="944">beit aus ſey);</line>
        <line lrx="925" lry="1026" ulx="305" uly="979">3. Alſo habe ich wohl ganze monden</line>
        <line lrx="924" lry="1055" ulx="267" uly="1012">vergeblich gearbeitet, und elender nächte</line>
        <line lrx="870" lry="1095" ulx="268" uly="1048">ſind mir viel worden.</line>
        <line lrx="922" lry="1126" ulx="266" uly="1083">4. Wennich mich legete, ſprach ich:</line>
        <line lrx="925" lry="1158" ulx="268" uly="1116">Wann werde ich aufſtehen? Und dar⸗</line>
        <line lrx="925" lry="1193" ulx="267" uly="1152">nach rechnete ich, wanns abend wollte</line>
        <line lrx="925" lry="1230" ulx="266" uly="1187">werden; denn ich war ganz ein ſcheuſal</line>
        <line lrx="816" lry="1263" ulx="266" uly="1223">jedermann, bis es finſter ward.</line>
        <line lrx="924" lry="1300" ulx="304" uly="1256">§. Mein fleiſch iſt um und um wur⸗</line>
        <line lrx="923" lry="1331" ulx="265" uly="1291">micht, und kothicht; meine haut iſt ver⸗</line>
        <line lrx="837" lry="1363" ulx="265" uly="1324">ſchrumpfen, und zu nicht worden.</line>
        <line lrx="921" lry="1401" ulx="303" uly="1359">6. Meine tage ſind leichter dahin ge⸗</line>
        <line lrx="921" lry="1434" ulx="263" uly="1391">flogen, denn ein weberſpul, und ſind</line>
        <line lrx="921" lry="1495" ulx="265" uly="1428">peragugen, daß kein aufhalten da gewe⸗</line>
        <line lrx="316" lry="1493" ulx="279" uly="1467">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="1604" type="textblock" ulx="266" uly="1469">
        <line lrx="384" lry="1491" ulx="341" uly="1469">iſt.</line>
        <line lrx="920" lry="1541" ulx="302" uly="1495">7. Gedenke, daß mein leben ein *</line>
        <line lrx="920" lry="1573" ulx="268" uly="1530">wind iſt, und meine augen nicht wieder</line>
        <line lrx="734" lry="1604" ulx="266" uly="1564">kommen, zu ſehen das gute.</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="1742" type="textblock" ulx="265" uly="1609">
        <line lrx="674" lry="1635" ulx="556" uly="1609">. 9/ 25§.</line>
        <line lrx="920" lry="1681" ulx="303" uly="1634">8. Und kein lebendig auge wird mich</line>
        <line lrx="919" lry="1710" ulx="267" uly="1668">mehr ſehen. Deine augen ſehen mich</line>
        <line lrx="688" lry="1742" ulx="265" uly="1703">an, darüber vergehe ich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="1779" type="textblock" ulx="301" uly="1737">
        <line lrx="985" lry="1779" ulx="301" uly="1737">9. Eine wolke vergehet und fähret ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="2567" type="textblock" ulx="264" uly="1771">
        <line lrx="920" lry="1813" ulx="266" uly="1771">dahin: Alſo wer in die hölle hinunter</line>
        <line lrx="897" lry="1854" ulx="266" uly="1806">fähret, kommet nicht wieder herauf,</line>
        <line lrx="919" lry="1889" ulx="305" uly="1842">10. Und kommet nicht wieder in ſein</line>
        <line lrx="920" lry="1940" ulx="267" uly="1875">haus; und ſein ort kennet ihn nicht</line>
        <line lrx="364" lry="1945" ulx="267" uly="1916">mehr.</line>
        <line lrx="920" lry="1989" ulx="305" uly="1946">1II. Darum will auch ich meinem</line>
        <line lrx="919" lry="2025" ulx="268" uly="1981">munde nicht wehren; ich will reden von</line>
        <line lrx="919" lry="2059" ulx="267" uly="2015">der angſt meines herzens, und will her⸗</line>
        <line lrx="920" lry="2094" ulx="267" uly="2050">aus ſagen * vom betrübniß meiner ſee⸗</line>
        <line lrx="819" lry="2127" ulx="283" uly="2089">en. (c. I0, II.</line>
        <line lrx="920" lry="2159" ulx="306" uly="2117">12. Bin ich denn ein meer, oder wall⸗</line>
        <line lrx="819" lry="2192" ulx="266" uly="2149">fiſch, daß du mich ſo verwahreſt?</line>
        <line lrx="921" lry="2230" ulx="305" uly="2187">13. Wenn ich gedachte, mein bette</line>
        <line lrx="922" lry="2265" ulx="266" uly="2218">ſoll mich tröſten, mein lager ſoll mirs</line>
        <line lrx="908" lry="2331" ulx="266" uly="2251">lety e ich mit ſelbſt vede, ſ</line>
        <line lrx="919" lry="2330" ulx="324" uly="2290">4. Wenn ich mit mir ſelbſt vede, ſo</line>
        <line lrx="919" lry="2367" ulx="266" uly="2319">erſchreckeſt du mich mit träumen, und</line>
        <line lrx="702" lry="2401" ulx="265" uly="2352">macheſt mir grauen,</line>
        <line lrx="918" lry="2432" ulx="303" uly="2387">15:. Daß meine ſeele wünſchet erhan⸗</line>
        <line lrx="916" lry="2467" ulx="264" uly="2423">gen zu ſeyn, und meine gebeine den tod.</line>
        <line lrx="916" lry="2526" ulx="299" uly="2454">16. Ich begehre iche mehr zu leben.</line>
        <line lrx="875" lry="2531" ulx="289" uly="2491">veuf von mir; denn meine tage ſi</line>
        <line lrx="916" lry="2567" ulx="267" uly="2502">itel geweßt. me ine tage ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="2607" type="textblock" ulx="299" uly="2552">
        <line lrx="915" lry="2607" ulx="299" uly="2552">17: * Was iſt ein menſch, daß du ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="511" type="textblock" ulx="942" uly="228">
        <line lrx="1598" lry="269" ulx="942" uly="228">groß achteſt, und bekümmerſt dich mit</line>
        <line lrx="1603" lry="310" ulx="943" uly="263">ihm? * Pſ. 8/5. Pf. 144,/3. Ebr. 2,6.</line>
        <line lrx="1598" lry="339" ulx="979" uly="300">18. Du ſucheſt ihn täglich heim, und</line>
        <line lrx="1472" lry="378" ulx="944" uly="332">verſucheſt ihn alle ſtunde.</line>
        <line lrx="1602" lry="413" ulx="979" uly="367">19. Warum thuſt du dich nicht von</line>
        <line lrx="1600" lry="443" ulx="945" uly="404">mir, und läſſeſt nicht ab, bis ich meinen</line>
        <line lrx="1565" lry="482" ulx="945" uly="435">ſpeichel ſchlinge? .</line>
        <line lrx="1597" lry="511" ulx="979" uly="472">20. Hab ich geſündiget, was ſoll ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="822" type="textblock" ulx="945" uly="574">
        <line lrx="1549" lry="615" ulx="945" uly="574">ſtoſſe, und bin mir ſelbſt eine laſt?</line>
        <line lrx="1578" lry="654" ulx="1147" uly="612">* Pſ. 121, 4. 4</line>
        <line lrx="1600" lry="688" ulx="980" uly="645">21. Und warum vergibeſt du mir</line>
        <line lrx="1597" lry="722" ulx="946" uly="680">meine miſſethat nicht, und nimmſt nicht</line>
        <line lrx="1595" lry="749" ulx="945" uly="715">weg meine ſünde? Denn nun werde ich</line>
        <line lrx="1595" lry="793" ulx="946" uly="747">mich in die erde legen, und wenn man</line>
        <line lrx="1594" lry="822" ulx="947" uly="782">mich morgen ſuchet, werde ich nicht da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1066" type="textblock" ulx="944" uly="816">
        <line lrx="1023" lry="852" ulx="944" uly="816">ſeyn.</line>
        <line lrx="1462" lry="929" ulx="1085" uly="864">Das 8. Capitel.</line>
        <line lrx="1600" lry="963" ulx="979" uly="920">Hiob wird abermal von Bildad der</line>
        <line lrx="1338" lry="999" ulx="947" uly="954">heucheley beſchuldiget.</line>
        <line lrx="1595" lry="1031" ulx="981" uly="991">A antwortete * Bildad von Suah,</line>
        <line lrx="1559" lry="1066" ulx="960" uly="1010">)und ſprach: * c. 2/ II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1265" type="textblock" ulx="946" uly="1094">
        <line lrx="1593" lry="1133" ulx="947" uly="1094">den? Und die rede deines mundes ſo ei⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="1173" ulx="947" uly="1128">nen ſtolzen muth haben? 6</line>
        <line lrx="1600" lry="1206" ulx="981" uly="1163">3. Meyneſt du, daß GOtt unrecht rich⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1260" ulx="946" uly="1199">te⸗ oder der allmächtige das recht ver⸗</line>
        <line lrx="1049" lry="1265" ulx="961" uly="1235">ehre?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1673" type="textblock" ulx="942" uly="1300">
        <line lrx="1598" lry="1343" ulx="947" uly="1300">ſündiget, ſo hat er ſie verſtoſſen um ih⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1380" ulx="945" uly="1337">rex miſſethat willen. * c. 1, I8. 19.</line>
        <line lrx="1592" lry="1409" ulx="980" uly="1371">5. So du aber dich bey zeiten zu GOtt</line>
        <line lrx="1524" lry="1445" ulx="942" uly="1404">thuſt, und dem all mächtigen fleheſt;</line>
        <line lrx="1590" lry="1478" ulx="976" uly="1436">6. Und ſo du rein und fromm biſt, ſo</line>
        <line lrx="1590" lry="1519" ulx="943" uly="1472">wird er aufwachen zu dir, und wird wie⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1548" ulx="942" uly="1506">der aufrichten die wohnung, um deiner</line>
        <line lrx="1454" lry="1586" ulx="942" uly="1541">gerechtigkeit willen. .</line>
        <line lrx="1590" lry="1618" ulx="977" uly="1578">7. Und * was du zu erſt wenig gehabt</line>
        <line lrx="1492" lry="1673" ulx="943" uly="1605">haſt, wird hernach faſt zunehmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1756" type="textblock" ulx="941" uly="1680">
        <line lrx="1588" lry="1725" ulx="975" uly="1680">8. Denn frage die vorigen geſchlechte,</line>
        <line lrx="1588" lry="1756" ulx="941" uly="1716">und nimm dir vor zu forſchen ihre vä⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2503" type="textblock" ulx="938" uly="1784">
        <line lrx="1586" lry="1828" ulx="975" uly="1784">9: (Denn wir ſind von geſtern hex,</line>
        <line lrx="1587" lry="1858" ulx="941" uly="1818">und wiſſen nichts: * unſer leben iſt ein</line>
        <line lrx="1569" lry="1897" ulx="940" uly="1852">ſchatten auf erden.) * c. 14/ I. 2.</line>
        <line lrx="1587" lry="1932" ulx="978" uly="1886">10. Sie werden dichs lehren, und dir</line>
        <line lrx="1587" lry="1961" ulx="941" uly="1921">ſagen, und ihre rede aus ihrem herzen</line>
        <line lrx="1448" lry="2001" ulx="941" uly="1956">hervor bringen. . .</line>
        <line lrx="1584" lry="2029" ulx="976" uly="1991">II. Kan auch die ſchilf aufwachſen,</line>
        <line lrx="1584" lry="2064" ulx="941" uly="2024">wo ſie nicht feucht ſtehet? Oder gras</line>
        <line lrx="1550" lry="2103" ulx="940" uly="2059">wachſen ohne waſſer? . .</line>
        <line lrx="1584" lry="2136" ulx="943" uly="2094">12. Sonſt wenns noch in der blüte</line>
        <line lrx="1584" lry="2165" ulx="940" uly="2127">iſt, ehe es abgehauen wird, verdorret</line>
        <line lrx="1479" lry="2205" ulx="941" uly="2163">es, ehe denn man heu machet.</line>
        <line lrx="1582" lry="2240" ulx="977" uly="2198">13. So gehet es allen denen, die GOt⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2273" ulx="941" uly="2232">tes vergeſſen, und die * hoffnung der</line>
        <line lrx="1583" lry="2308" ulx="941" uly="2265">heuchler wird verlohren ſeyn. *c. 11,20.</line>
        <line lrx="1583" lry="2343" ulx="977" uly="2301">14. Denn ſeine zuverſicht vergehet/ und</line>
        <line lrx="1485" lry="2378" ulx="940" uly="2334">ſeine hoffnung iſt eine ſpinnewebe.</line>
        <line lrx="1582" lry="2412" ulx="975" uly="2370">15. Er verläſſet ſich auf ſein haus,</line>
        <line lrx="1579" lry="2449" ulx="938" uly="2402">und wird doch nicht beſtehen: er wird</line>
        <line lrx="1579" lry="2503" ulx="938" uly="2430">ſich dran halten, aber boch nicht ſtehen</line>
        <line lrx="1062" lry="2500" ulx="969" uly="2475">eiben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2650" type="textblock" ulx="935" uly="2506">
        <line lrx="1577" lry="2549" ulx="972" uly="2506">16. Es hat wohl früchte, ehe denn die</line>
        <line lrx="1577" lry="2611" ulx="935" uly="2536">ſine kohnnet, und reiſer wachſen her⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="2616" ulx="956" uly="2577">ox in ſeinem garten. .</line>
        <line lrx="1576" lry="2650" ulx="1197" uly="2583">3 17. Seine</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="1778" type="textblock" ulx="939" uly="1750">
        <line lrx="951" lry="1778" ulx="939" uly="1750">—+</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="579" type="textblock" ulx="945" uly="504">
        <line lrx="1604" lry="552" ulx="945" uly="504">dir thun, o du menſchenhüter? War⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="579" ulx="945" uly="540">um macheſt du mich, daß ich auf dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1096" type="textblock" ulx="1061" uly="1060">
        <line lrx="1602" lry="1096" ulx="1061" uly="1060">2. Wie lange willt du ſolches re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1305" type="textblock" ulx="980" uly="1267">
        <line lrx="1601" lry="1305" ulx="980" uly="1267">4. Haben * deine ſöhne vor ihm ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="687" type="textblock" ulx="1674" uly="657">
        <line lrx="1728" lry="687" ulx="1674" uly="657">e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="793" type="textblock" ulx="1695" uly="226">
        <line lrx="1739" lry="237" ulx="1715" uly="226">—</line>
        <line lrx="1739" lry="273" ulx="1723" uly="247">,</line>
        <line lrx="1739" lry="307" ulx="1707" uly="276">lel</line>
        <line lrx="1735" lry="339" ulx="1719" uly="312">16</line>
        <line lrx="1739" lry="374" ulx="1704" uly="344">lonſ</line>
        <line lrx="1737" lry="412" ulx="1703" uly="379">ſilen</line>
        <line lrx="1731" lry="446" ulx="1714" uly="420">19</line>
        <line lrx="1739" lry="480" ulx="1701" uly="447">e;</line>
        <line lrx="1738" lry="515" ulx="1702" uly="485">echſe</line>
        <line lrx="1739" lry="556" ulx="1709" uly="521">„.</line>
        <line lrx="1739" lry="582" ulx="1699" uly="554">ftd</line>
        <line lrx="1739" lry="616" ulx="1698" uly="587">und d</line>
        <line lrx="1725" lry="651" ulx="1707" uly="629">11.</line>
        <line lrx="1739" lry="765" ulx="1695" uly="724">ſrbe</line>
        <line lrx="1739" lry="793" ulx="1696" uly="762">Mrie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="461" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0461">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0461.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="66" lry="300" type="textblock" ulx="0" uly="228">
        <line lrx="66" lry="273" ulx="0" uly="228">Ne</line>
        <line lrx="66" lry="300" ulx="0" uly="272">,6,</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="337" type="textblock" ulx="3" uly="304">
        <line lrx="42" lry="337" ulx="3" uly="304">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="620" type="textblock" ulx="0" uly="372">
        <line lrx="43" lry="413" ulx="0" uly="372">t den</line>
        <line lrx="69" lry="453" ulx="0" uly="413">fein</line>
        <line lrx="70" lry="514" ulx="0" uly="473">ll t0</line>
        <line lrx="47" lry="543" ulx="0" uly="513">Wy</line>
        <line lrx="47" lry="579" ulx="0" uly="544">f.dis</line>
        <line lrx="69" lry="620" ulx="0" uly="582"> —</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="837" type="textblock" ulx="0" uly="648">
        <line lrx="49" lry="689" ulx="0" uly="648">dn tit</line>
        <line lrx="69" lry="722" ulx="0" uly="683">ſſtit</line>
        <line lrx="50" lry="751" ulx="0" uly="719">rde ich</line>
        <line lrx="50" lry="785" ulx="0" uly="758">mmmmen</line>
        <line lrx="68" lry="837" ulx="0" uly="788">ſiütkk</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1032" type="textblock" ulx="0" uly="929">
        <line lrx="68" lry="964" ulx="1" uly="929">Nd ee</line>
        <line lrx="73" lry="1032" ulx="0" uly="977">Eng</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1137" type="textblock" ulx="0" uly="1041">
        <line lrx="43" lry="1073" ulx="3" uly="1041">All.</line>
        <line lrx="54" lry="1105" ulx="0" uly="1069">ſches t⸗</line>
        <line lrx="54" lry="1137" ulx="0" uly="1104">derſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1243" type="textblock" ulx="0" uly="1169">
        <line lrx="54" lry="1205" ulx="0" uly="1169">cttrich</line>
        <line lrx="55" lry="1243" ulx="0" uly="1210">ſct den</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1556" type="textblock" ulx="0" uly="1278">
        <line lrx="58" lry="1316" ulx="6" uly="1278">“</line>
        <line lrx="56" lry="1344" ulx="2" uly="1312">mit⸗</line>
        <line lrx="43" lry="1380" ulx="0" uly="1353">.19.</line>
        <line lrx="57" lry="1419" ulx="0" uly="1379">Gt</line>
        <line lrx="53" lry="1453" ulx="0" uly="1424">eſt,</line>
        <line lrx="57" lry="1488" ulx="15" uly="1451">it,</line>
        <line lrx="57" lry="1524" ulx="0" uly="1488">wirdwe</line>
        <line lrx="57" lry="1556" ulx="0" uly="1521">n deice</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1660" type="textblock" ulx="0" uly="1585">
        <line lrx="57" lry="1629" ulx="0" uly="1585"> ete</line>
        <line lrx="25" lry="1660" ulx="1" uly="1635">en⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1766" type="textblock" ulx="0" uly="1690">
        <line lrx="56" lry="1733" ulx="2" uly="1690">ſtlere</line>
        <line lrx="58" lry="1766" ulx="0" uly="1730">iſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1971" type="textblock" ulx="0" uly="1794">
        <line lrx="59" lry="1839" ulx="0" uly="1794">Prr ien</line>
        <line lrx="73" lry="1871" ulx="0" uly="1831">n</line>
        <line lrx="55" lry="1903" ulx="7" uly="1872">1.2.</line>
        <line lrx="60" lry="1937" ulx="0" uly="1880">adi</line>
        <line lrx="59" lry="1971" ulx="0" uly="1935">g hei</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2183" type="textblock" ulx="0" uly="2003">
        <line lrx="58" lry="2046" ulx="1" uly="2003">fabe</line>
        <line lrx="84" lry="2084" ulx="0" uly="2042">er O.</line>
        <line lrx="58" lry="2147" ulx="6" uly="2103">e</line>
        <line lrx="57" lry="2183" ulx="4" uly="2138">etteet</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2355" type="textblock" ulx="0" uly="2207">
        <line lrx="83" lry="2260" ulx="0" uly="2207">tC 3.</line>
        <line lrx="56" lry="2285" ulx="0" uly="2255">fund Ne</line>
        <line lrx="58" lry="2327" ulx="0" uly="2282"> led⸗</line>
        <line lrx="57" lry="2355" ulx="1" uly="2317">efetumg</line>
      </zone>
      <zone lrx="595" lry="219" type="textblock" ulx="277" uly="154">
        <line lrx="595" lry="219" ulx="277" uly="154">Hiobs klage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="209" type="textblock" ulx="717" uly="142">
        <line lrx="848" lry="209" ulx="717" uly="142">Hiob.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="205" type="textblock" ulx="947" uly="150">
        <line lrx="1480" lry="205" ulx="947" uly="150">Cap. g. 9. 10. 439</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="789" type="textblock" ulx="150" uly="226">
        <line lrx="801" lry="272" ulx="193" uly="226">17. Seine ſaat ſteher dicke bey den</line>
        <line lrx="728" lry="306" ulx="150" uly="263">quellen, und ſein haus auf ſteinen.</line>
        <line lrx="802" lry="340" ulx="193" uly="296">18. Wenn er ihn aber verſchlinget</line>
        <line lrx="801" lry="373" ulx="156" uly="331">von ſeinem ort, wird er ſich gegen ihm</line>
        <line lrx="681" lry="409" ulx="155" uly="367">ſtellen, als kennete er ihn nicht.</line>
        <line lrx="802" lry="441" ulx="192" uly="401">19. Sihe, das iſt die freude ſeines we⸗</line>
        <line lrx="800" lry="475" ulx="152" uly="434">ſens; und werden andere aus dem ſtaub</line>
        <line lrx="682" lry="524" ulx="159" uly="473">wachſen.</line>
        <line lrx="801" lry="551" ulx="188" uly="503">20. Darum ſihe, daß Gtt nicht ver⸗</line>
        <line lrx="801" lry="583" ulx="155" uly="539">wirft die frommen, und erhält nicht die</line>
        <line lrx="526" lry="614" ulx="154" uly="577">hand der boshaftigen;</line>
        <line lrx="801" lry="653" ulx="188" uly="606">21. Bis daß dein mund voll lachens</line>
        <line lrx="767" lry="688" ulx="155" uly="642">werde, und deine livpen voll jauchzens.</line>
        <line lrx="800" lry="715" ulx="189" uly="678">22. Die dich aber haſſen, werden?* zu</line>
        <line lrx="800" lry="758" ulx="153" uly="712">ſchanden werden  und der gottloſen hütte</line>
        <line lrx="799" lry="789" ulx="157" uly="746">wird nicht beſtehen. * Pſ. 6/ II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="2022" type="textblock" ulx="153" uly="795">
        <line lrx="684" lry="855" ulx="285" uly="795">Das 9. Capitel.</line>
        <line lrx="766" lry="894" ulx="185" uly="848">Hiobs vertheidigung wider Bildad.</line>
        <line lrx="712" lry="927" ulx="224" uly="884">Job antwortete, und ſprach:</line>
        <line lrx="798" lry="958" ulx="257" uly="914">2. Ja/ ich weiß faſt wohl, * daß</line>
        <line lrx="799" lry="1000" ulx="219" uly="951">alſo iſt, daß ein menſch nicht recht⸗</line>
        <line lrx="698" lry="1028" ulx="153" uly="988">fertig beſtehen mag gegen GOtt.</line>
        <line lrx="664" lry="1065" ulx="282" uly="1025">* c. 25 4. Pſ. 143/2.</line>
        <line lrx="800" lry="1101" ulx="192" uly="1053">3. Hat er luſt mit ihm zu hadern, ſo</line>
        <line lrx="803" lry="1130" ulx="155" uly="1090">kan er ihm auf tauſend nicht eines ant⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1190" ulx="155" uly="1125">worten. * 2 Moſ. 34/: Pf. 143/2.</line>
        <line lrx="802" lry="1207" ulx="158" uly="1161">4. Er iſt weiſe und mächtig, wem</line>
        <line lrx="802" lry="1234" ulx="156" uly="1193">iſts je gelungen, der ſich wider ihn gele⸗</line>
        <line lrx="768" lry="1270" ulx="154" uly="1235">get hat?</line>
        <line lrx="802" lry="1307" ulx="192" uly="1264">5. Er verſezet berge, ehe ſie es in⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1367" ulx="154" uly="1299">ren werden, die er in ſeinem zorn um⸗</line>
        <line lrx="261" lry="1370" ulx="197" uly="1344">hret.</line>
        <line lrx="801" lry="1411" ulx="189" uly="1369">6. Er weget ein land aus ſeinem orte,</line>
        <line lrx="562" lry="1444" ulx="153" uly="1404">daß ſeine pfeiler zittern.</line>
        <line lrx="802" lry="1481" ulx="182" uly="1437">„7. Er ſpricht zur ſonnen, ſo gehet ſie</line>
        <line lrx="760" lry="1514" ulx="156" uly="1472">nicht auf, und verſiegelt die ſterne.</line>
        <line lrx="801" lry="1541" ulx="191" uly="1506">8. Er breitet den himmel aus allein,</line>
        <line lrx="758" lry="1577" ulx="159" uly="1542">und gehet auf den wogen des meers.</line>
        <line lrx="801" lry="1617" ulx="192" uly="1574">9. Er machet den Wagen am himmel,</line>
        <line lrx="801" lry="1650" ulx="157" uly="1608">und *Orion, und die Glucken, und die</line>
        <line lrx="769" lry="1685" ulx="159" uly="1645">ſterne gegen mittag. * Amos 5, 8.</line>
        <line lrx="803" lry="1715" ulx="195" uly="1678">19. Er thut groſſe dinge, die nicht zu</line>
        <line lrx="805" lry="1754" ulx="160" uly="1712">forſchen ſind, und wunder, deren keine</line>
        <line lrx="305" lry="1788" ulx="159" uly="1748">zahl iſt.</line>
        <line lrx="805" lry="1822" ulx="163" uly="1781">II. Sihe, er gehet vor mir über, ehe</line>
        <line lrx="805" lry="1858" ulx="159" uly="1816">ichs gewahr werde, und verwandelt ſich,</line>
        <line lrx="412" lry="1892" ulx="163" uly="1852">ehe ichs merke.</line>
        <line lrx="806" lry="1926" ulx="196" uly="1883">12. Sihe, wenn er geſchwind hinfäh⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1959" ulx="163" uly="1920">ret, wer will ihn wieder holen? Wer</line>
        <line lrx="764" lry="1994" ulx="159" uly="1954">will zu ihm ſagen: Was macheſt du?</line>
        <line lrx="807" lry="2022" ulx="199" uly="1986">13. Er iſt GOtt,* ſeinen zorn kan nie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="1918" type="textblock" ulx="823" uly="218">
        <line lrx="1482" lry="258" ulx="825" uly="218">mächtig: will man recht, wer will mein</line>
        <line lrx="1390" lry="298" ulx="824" uly="259">zeuge ſeyn? .</line>
        <line lrx="1481" lry="327" ulx="859" uly="285">20. Sage ich, daß ich gerecht bin, ſo</line>
        <line lrx="1481" lry="366" ulx="825" uly="323">verdammet er mich doch; bin ich fromm/</line>
        <line lrx="1393" lry="401" ulx="825" uly="359">ſo machet er mich doch zu unrecht.</line>
        <line lrx="1480" lry="438" ulx="859" uly="389">21. Bin ich denn fromm, ſo darf ſichs</line>
        <line lrx="1481" lry="471" ulx="824" uly="424">meine ſeele nicht annehmen. Ich begel⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="504" ulx="825" uly="464">re keines lebens mehr.</line>
        <line lrx="1482" lry="539" ulx="859" uly="493">22. Das iſt das eine, daß ich geſagt</line>
        <line lrx="1482" lry="570" ulx="824" uly="530">habe: Er bringet um beyde den from⸗</line>
        <line lrx="1341" lry="603" ulx="824" uly="567">men und gottloſen. .</line>
        <line lrx="1481" lry="644" ulx="858" uly="596">23. Wenn er anhebet zu geiſſeln, ſo</line>
        <line lrx="1481" lry="674" ulx="824" uly="632">dringet er fort bald zum tode/ und ſpot⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="706" ulx="823" uly="667">tet der anfechtung der unſchuldigen.</line>
        <line lrx="1480" lry="747" ulx="858" uly="702">24. Das land aber wird gegeben un⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="783" ulx="823" uly="735">ter die hand des gottloſen, daß er ihre</line>
        <line lrx="1479" lry="818" ulx="825" uly="770">richter unterdrücke. Iſts nicht alſo?</line>
        <line lrx="1262" lry="851" ulx="824" uly="811">wie ſollts anders ſeyn?</line>
        <line lrx="1480" lry="885" ulx="858" uly="839">25. Meine tage ſind * ſchneller gewe⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="920" ulx="824" uly="872">ſen, denn ein läufer; ſie ſind geflohen,</line>
        <line lrx="1482" lry="950" ulx="824" uly="910">und haben nichts gutes erlebt. *e. 7, 7.</line>
        <line lrx="1483" lry="988" ulx="831" uly="941">26. Sie ſind vergangen, wie die ſtar⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1057" ulx="824" uly="975">fen ſchiffe; wie ein adler fleucht zur</line>
        <line lrx="1471" lry="1065" ulx="835" uly="1015">peiſe. .</line>
        <line lrx="1485" lry="1088" ulx="859" uly="1046">27. Wenn ich gedenke, ich will mei⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1125" ulx="827" uly="1080">ner klage vergeſſen, und meine gebärde</line>
        <line lrx="1399" lry="1161" ulx="826" uly="1115">laſſen fahren, und mich erquicken,</line>
        <line lrx="1492" lry="1190" ulx="861" uly="1149">28. So fürchte ich alle meine ſchmer⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1231" ulx="825" uly="1184">zen, weil ich weiß, daß du mich nicht</line>
        <line lrx="1198" lry="1266" ulx="826" uly="1224">unſchuldig ſeyn läſſeſt.</line>
        <line lrx="1483" lry="1295" ulx="860" uly="1256">29. Bin ich denn gotklos; warum</line>
        <line lrx="1491" lry="1332" ulx="826" uly="1288">leide ich denn ſolche vergebliche plage?</line>
        <line lrx="1485" lry="1366" ulx="860" uly="1323">30. * Wenn ich mich gleich mit ſchnee⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1406" ulx="825" uly="1358">waſſer wüſche, und reinigte meine hän⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1436" ulx="826" uly="1394">de mit dem brunnen; = Jer. 2, 22.</line>
        <line lrx="1483" lry="1470" ulx="860" uly="1426">31. So wirſt du mich doch tunken in</line>
        <line lrx="1485" lry="1503" ulx="825" uly="1461">den koth; und werden mir meine klei⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="1542" ulx="826" uly="1502">der ſcheußlich anſtehen. ,</line>
        <line lrx="1483" lry="1580" ulx="882" uly="1530">2. Denn er iſt nicht meines gleichen,</line>
        <line lrx="1484" lry="1614" ulx="825" uly="1566">dem ich antworten möchte, daß wir vor</line>
        <line lrx="1339" lry="1648" ulx="827" uly="1605">gerichte miteinander kämen.</line>
        <line lrx="1484" lry="1682" ulx="861" uly="1636">33. Es iſt unter uns kein ſcheidemann,</line>
        <line lrx="1484" lry="1745" ulx="826" uly="1670">kroch der ſeine hand zwiſchen uns beyde</line>
        <line lrx="899" lry="1747" ulx="839" uly="1719">ege.</line>
        <line lrx="1485" lry="1785" ulx="862" uly="1739">34. Er nehme von mir ſeine ruthen,</line>
        <line lrx="1452" lry="1815" ulx="827" uly="1778">und laſſe ſein ſchrecken von mir:</line>
        <line lrx="1486" lry="1856" ulx="852" uly="1808">35. Daß ich möge reden, und mich</line>
        <line lrx="1487" lry="1891" ulx="828" uly="1841">nicht vor ihm fürchten dürfe; ſonſt kan</line>
        <line lrx="1394" lry="1918" ulx="828" uly="1879">ich nichts thun, das für mich ſey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1999" type="textblock" ulx="950" uly="1944">
        <line lrx="1364" lry="1999" ulx="950" uly="1944">Das 10. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="2604" type="textblock" ulx="163" uly="2021">
        <line lrx="808" lry="2062" ulx="163" uly="2021">mand ſtillen, unter ihm müſſen ſich beu⸗</line>
        <line lrx="808" lry="2097" ulx="164" uly="2057">gen die ſtolzen herren. * Naͤh. 1/ G.</line>
        <line lrx="811" lry="2126" ulx="200" uly="2090">14. Wie ſollte ich denn ihm antwor⸗</line>
        <line lrx="740" lry="2165" ulx="167" uly="2122">ten, und worte finden gegen ihm?</line>
        <line lrx="811" lry="2199" ulx="204" uly="2153">15. Wenn ich auch gleich recht habe,</line>
        <line lrx="813" lry="2230" ulx="168" uly="2191">kan ich ihm dennoch nicht antworten,</line>
        <line lrx="813" lry="2261" ulx="166" uly="2223">fondern ich muß um mein vecht flehen.</line>
        <line lrx="813" lry="2303" ulx="203" uly="2256">16. Wenn ich ihn ſchon aurufe, und</line>
        <line lrx="813" lry="2334" ulx="170" uly="2290">er mich erhöret, ſo glaube ich doch nicht,</line>
        <line lrx="738" lry="2368" ulx="171" uly="2329">daß er meine ſtimme höre. .</line>
        <line lrx="816" lry="2403" ulx="208" uly="2361">17. Denn er fähret über mich mit un⸗</line>
        <line lrx="816" lry="2435" ulx="172" uly="2395">geſtümm, und machet mir der wunden</line>
        <line lrx="421" lry="2466" ulx="174" uly="2433">viel ohn urſach.</line>
        <line lrx="819" lry="2507" ulx="211" uly="2460">18. Er läſſet meinen geiſt ſich nicht</line>
        <line lrx="820" lry="2542" ulx="176" uly="2497">erquicken, ſondern machet mich voll be⸗</line>
        <line lrx="365" lry="2575" ulx="173" uly="2533">trübniß.</line>
        <line lrx="820" lry="2604" ulx="210" uly="2567">19. Will man macht, ſo iſt er zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="2439" type="textblock" ulx="820" uly="2010">
        <line lrx="1486" lry="2053" ulx="863" uly="2010">Hiob wehklaget über ſeinen jammer.</line>
        <line lrx="1488" lry="2081" ulx="925" uly="2043">Eine ſeele verdreußt mein leben;</line>
        <line lrx="1488" lry="2129" ulx="820" uly="2055">M ſich will meine klage bey mir ge⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2161" ulx="820" uly="2110"> hern laſſen, und reden * von be⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="2185" ulx="832" uly="2147">trübniß meiner ſeele. X* C. 7, I1.</line>
        <line lrx="1489" lry="2225" ulx="822" uly="2178">2 Und zu Gött ſagen: Verdamme</line>
        <line lrx="1488" lry="2259" ulx="823" uly="2212">mich nicht; laß mich wiſſen, warum du</line>
        <line lrx="1120" lry="2289" ulx="823" uly="2250">mit mir haderſt?</line>
        <line lrx="1510" lry="2325" ulx="871" uly="2280">3. * Gefället dirs, daß du gewalt thuſt,</line>
        <line lrx="1491" lry="2352" ulx="838" uly="2315">und mich verwirfeſt, den deine hände ge⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="2387" ulx="838" uly="2350">macht haben; und macheſt der gottlo⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="2439" ulx="839" uly="2380">ſen vornehmen zu ehren?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2527" type="textblock" ulx="841" uly="2451">
        <line lrx="1493" lry="2494" ulx="874" uly="2451">4. Haſt du denn auch fleiſchliche au⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="2527" ulx="841" uly="2484">gen, oder ſiheſt du, wie ein menſch ſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2626" type="textblock" ulx="840" uly="2528">
        <line lrx="1447" lry="2560" ulx="840" uly="2528">het? . . . . .</line>
        <line lrx="1496" lry="2598" ulx="849" uly="2537">es: Oder iſt deine zeit, wie eines men⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="2626" ulx="942" uly="2583">Ee 4 ſchen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="462" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0462">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0462.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1485" lry="189" type="textblock" ulx="210" uly="91">
        <line lrx="1485" lry="189" ulx="210" uly="91">. 440 Hiob und Zophar. Das Buch Cap. ro. II. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="1339" type="textblock" ulx="242" uly="194">
        <line lrx="913" lry="238" ulx="255" uly="194">ſchen zeit: Oder deine jahre, wie eines</line>
        <line lrx="738" lry="275" ulx="261" uly="234">Mannes jahre, . .</line>
        <line lrx="910" lry="309" ulx="295" uly="266">6§. Daß du nach meiner miſſethat fra⸗</line>
        <line lrx="866" lry="346" ulx="258" uly="300">geſt, und ſucheſt meine ſündes?</line>
        <line lrx="912" lry="378" ulx="296" uly="335">7. So du doch weiſſeſt, wie ich nicht</line>
        <line lrx="911" lry="413" ulx="258" uly="369">gottlos ſey; ſo doch niemand iſt, der</line>
        <line lrx="901" lry="450" ulx="259" uly="402">aus deiner hand erretten möge. .</line>
        <line lrx="911" lry="482" ulx="297" uly="438">8. Deine hände haben mich gearbei⸗</line>
        <line lrx="909" lry="509" ulx="258" uly="472">tet, und gemachet alles, was ich um und</line>
        <line lrx="888" lry="550" ulx="258" uly="505">um bin; und verſenkeſt mich ſo gar.</line>
        <line lrx="909" lry="587" ulx="295" uly="540">9. Gedenke doch, daß * du mich aus</line>
        <line lrx="909" lry="614" ulx="255" uly="573">leimen gemacht haſt, und wirſt mich wie⸗</line>
        <line lrx="875" lry="654" ulx="257" uly="607">der zu erden machen.  c. 33, 6.</line>
        <line lrx="911" lry="686" ulx="293" uly="643">10. Haſt du mich nicht wie milch ge⸗</line>
        <line lrx="875" lry="718" ulx="255" uly="676">molken, und wie käſe laſſen gerinnen?</line>
        <line lrx="909" lry="754" ulx="293" uly="713">II. Du * haſt mir haut und fleiſch an⸗</line>
        <line lrx="910" lry="789" ulx="253" uly="749">gezogen; mit beinen und adern hafßt du</line>
        <line lrx="659" lry="820" ulx="252" uly="780">mich zuſammen gefüget.</line>
        <line lrx="726" lry="852" ulx="426" uly="819">* 2 Macc. 7/ II.</line>
        <line lrx="909" lry="895" ulx="289" uly="849">12. Leben und wohlthat haſt du an</line>
        <line lrx="909" lry="928" ulx="251" uly="885">mir gethan, und dein * aufſehen bewah⸗</line>
        <line lrx="539" lry="951" ulx="251" uly="919">ret meinen odem.</line>
        <line lrx="838" lry="994" ulx="322" uly="953">* Dan. 5, 23. Geſch. 17, 28.</line>
        <line lrx="907" lry="1036" ulx="289" uly="989">13. Und wiewohl du ſolches in dei⸗</line>
        <line lrx="905" lry="1064" ulx="249" uly="1021">Rem herzen verbirgeſt, ſo weiß ich doch,</line>
        <line lrx="596" lry="1098" ulx="248" uly="1053">daß du deß gedenkeſt.</line>
        <line lrx="905" lry="1140" ulx="288" uly="1091">14. Wenn ich fündige, ſo merkeſt du</line>
        <line lrx="905" lry="1169" ulx="248" uly="1123">es bald, und laſſeſt meine miſſethat nicht</line>
        <line lrx="884" lry="1206" ulx="242" uly="1156">Uungeſtraft.</line>
        <line lrx="901" lry="1243" ulx="272" uly="1194">15. Bin ich gottlos, ſo iſt mir wehe:</line>
        <line lrx="902" lry="1276" ulx="246" uly="1226">bin ich gerecht, ſo darf ich doch mein</line>
        <line lrx="900" lry="1305" ulx="245" uly="1261">haupt nicht aufheben, als der ich voll</line>
        <line lrx="818" lry="1339" ulx="243" uly="1294">ſchmach bin, und ſehe mein elend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="1372" type="textblock" ulx="284" uly="1334">
        <line lrx="952" lry="1372" ulx="284" uly="1334">16. Und wie ein * ausgerekter löwe bl</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="2263" type="textblock" ulx="205" uly="1365">
        <line lrx="897" lry="1407" ulx="242" uly="1365">jageſt du mich, und handelſt wiederum</line>
        <line lrx="861" lry="1444" ulx="242" uly="1400">gräulich mit mir. * Eſ. 38, 13.</line>
        <line lrx="896" lry="1481" ulx="280" uly="1437">17. Du erneueſt deine zeugen wider</line>
        <line lrx="898" lry="1514" ulx="205" uly="1469">mich, und maͤcheſt deines zorns viel auf</line>
        <line lrx="895" lry="1545" ulx="238" uly="1503">mich: es zerplagt mich eines über das</line>
        <line lrx="667" lry="1580" ulx="238" uly="1539">ander mit hauffen.</line>
        <line lrx="893" lry="1614" ulx="276" uly="1573">18. Warum haſt du mich aus mutter</line>
        <line lrx="892" lry="1652" ulx="235" uly="1606">leibe kommen laſſen? * Ach, daß ich wä⸗</line>
        <line lrx="891" lry="1688" ulx="235" uly="1640">re umkommen, und mich nie kein auge</line>
        <line lrx="597" lry="1722" ulx="232" uly="1676">geſehen hätte;</line>
        <line lrx="778" lry="1754" ulx="337" uly="1713">* c. 3/ 3. II. Jer. 20, 14.</line>
        <line lrx="889" lry="1787" ulx="271" uly="1745">19. So wäre ich, als die nie geweſen</line>
        <line lrx="888" lry="1822" ulx="233" uly="1777">lind, von mutterleibe zum grabe bracht.</line>
        <line lrx="888" lry="1855" ulx="257" uly="1814">20. Will denn nicht ein ende haben</line>
        <line lrx="887" lry="1891" ulx="230" uly="1847">mein kurzes leben? und von mir laſſen,</line>
        <line lrx="834" lry="1925" ulx="231" uly="1880">daß ich ein wenig erqtticket würde?</line>
        <line lrx="886" lry="1961" ulx="268" uly="1918">21. Ehe denn ich hingehe, und kom⸗</line>
        <line lrx="886" lry="1992" ulx="230" uly="1952">me nicht wieder, nemlich ins land der</line>
        <line lrx="721" lry="2033" ulx="228" uly="1984">finſterniß und des dunkels,</line>
        <line lrx="884" lry="2066" ulx="233" uly="2021">„ 2. Ins land, da es ſtokdicke finſter</line>
        <line lrx="884" lry="2096" ulx="229" uly="2053">iſt, und da * keine ordnung iſt, da es</line>
        <line lrx="881" lry="2134" ulx="227" uly="2088">ſcheinet, wie das dunkel. *c. 3,19.</line>
        <line lrx="763" lry="2194" ulx="349" uly="2138">Das II. Capitel.</line>
        <line lrx="873" lry="2231" ulx="261" uly="2186">Hiob wird von Zophar der heuchelen</line>
        <line lrx="881" lry="2263" ulx="223" uly="2194">beſthuldiget. 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="889" lry="2332" type="textblock" ulx="238" uly="2255">
        <line lrx="889" lry="2308" ulx="238" uly="2255">S A antwortete * Zophar von Nae⸗</line>
        <line lrx="876" lry="2332" ulx="285" uly="2294">„₰ ma; und ſprach: * c. 2/ 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="493" type="textblock" ulx="933" uly="208">
        <line lrx="1585" lry="251" ulx="969" uly="208">4. Du ſprichſt: Meine rede iſt rein,</line>
        <line lrx="1586" lry="286" ulx="935" uly="241">und lauter bin ich vor deinen augen.</line>
        <line lrx="1583" lry="316" ulx="970" uly="276">S: Ach/ daß GOtt mit dir redete, und</line>
        <line lrx="1555" lry="359" ulx="934" uly="309">thäte ſeine lippen auf, .</line>
        <line lrx="1584" lry="388" ulx="968" uly="346">5. Und zeigete die * heimliche weis⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="425" ulx="935" uly="376">heit! Denn er hätte noch wohl mehr an</line>
        <line lrx="1581" lry="456" ulx="934" uly="412">dir zu thun, auf daß du wiſſeſt, daß er</line>
        <line lrx="1466" lry="493" ulx="933" uly="446">deiner fünde nicht aller gedenket.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="628" type="textblock" ulx="932" uly="518">
        <line lrx="1579" lry="559" ulx="965" uly="518">7. Meyneſt du, daß du ſo viel wiſſeſt,</line>
        <line lrx="1581" lry="600" ulx="932" uly="550">als GOtt weiß, und wolleſt alles ſo voll⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="628" ulx="932" uly="583">kömmlich treffen, als der allmächtige?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="1215" type="textblock" ulx="927" uly="655">
        <line lrx="1577" lry="700" ulx="932" uly="655">was willt du thun? Tiefer denn die</line>
        <line lrx="1400" lry="735" ulx="933" uly="687">hölle; was kanſt du wiſſen?</line>
        <line lrx="1534" lry="773" ulx="1042" uly="728">. * Epheſ. 3, 18.</line>
        <line lrx="1581" lry="798" ulx="967" uly="758">9. Länger denn die erde, und breiter</line>
        <line lrx="1187" lry="825" ulx="932" uly="791">denn das meer.</line>
        <line lrx="1579" lry="874" ulx="956" uly="829">10. So er ſie umkehrete, oder ver⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="904" ulx="933" uly="859">bürge, oder in einen hauffen würfe,</line>
        <line lrx="1576" lry="941" ulx="932" uly="897">wer wills ihm wehren? * Pſ. 115,3.</line>
        <line lrx="1575" lry="979" ulx="967" uly="932">1I. Denn er kennet die loſen leute;</line>
        <line lrx="1578" lry="1006" ulx="932" uly="965">er ſihet die untugend, und ſollts nicht</line>
        <line lrx="1433" lry="1045" ulx="931" uly="1001">merken? . .</line>
        <line lrx="1576" lry="1082" ulx="965" uly="1035">12. Ein unnüzer mann blähet ſich;</line>
        <line lrx="1576" lry="1111" ulx="929" uly="1069">und ein geborner menſch will ſeyn wie</line>
        <line lrx="1440" lry="1151" ulx="929" uly="1103">ein junges wild. .</line>
        <line lrx="1574" lry="1184" ulx="947" uly="1139">13. Wenn du dein herz hätteſt ge⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1215" ulx="927" uly="1171">richtet, und deine hände zu ihm ausge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="1236" type="textblock" ulx="928" uly="1208">
        <line lrx="1050" lry="1236" ulx="928" uly="1208">breitet:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="1374" type="textblock" ulx="923" uly="1274">
        <line lrx="1569" lry="1322" ulx="925" uly="1274">deiner hand iſt, hätteſt ferne von dir ge⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1374" ulx="923" uly="1310">ian, daß in deiner hütte kein unrecht</line>
        <line lrx="1034" lry="1372" ulx="954" uly="1350">tebe:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2073" type="textblock" ulx="910" uly="1411">
        <line lrx="1567" lry="1455" ulx="923" uly="1411">hehen ohne tadel, und würdeſt veſt ſeyn/</line>
        <line lrx="1313" lry="1482" ulx="921" uly="1446">und dich nicht fürchten.</line>
        <line lrx="1567" lry="1523" ulx="957" uly="1482">16. Dann würdeſt du der mühe vergeß</line>
        <line lrx="1567" lry="1556" ulx="921" uly="1513">ſen, und ſo wenig gedenken, als des</line>
        <line lrx="1510" lry="1598" ulx="919" uly="1550">waſſers, das vorüber gehet. .</line>
        <line lrx="1564" lry="1631" ulx="954" uly="1586">17. Und die zeit deines lebens würde</line>
        <line lrx="1562" lry="1660" ulx="917" uly="1618">aufgehen, wie der mittag, und das ſin⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="1694" ulx="916" uly="1651">ſter würde ein lichter morgen werden.</line>
        <line lrx="1559" lry="1729" ulx="952" uly="1689">18. Und dürfteſt dich deß tröſten, daß</line>
        <line lrx="1559" lry="1764" ulx="916" uly="1720">hoffnung da ſey, und würdeſt mit ruhe</line>
        <line lrx="1545" lry="1804" ulx="915" uly="1756">ins grab kommen. SS</line>
        <line lrx="1558" lry="1838" ulx="951" uly="1794">19. Und * würdeſt dich legen, und nie⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1865" ulx="914" uly="1827">mand würde dich aufſchrecken; und viel</line>
        <line lrx="1294" lry="1899" ulx="913" uly="1862">würden vor dir flehen.</line>
        <line lrx="1473" lry="1935" ulx="994" uly="1898">* 3 Moſ. 26/ 6. Pſalm 3,/ 6.</line>
        <line lrx="1559" lry="1974" ulx="946" uly="1931">20. Aber die augen der gottlofen wer⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="2001" ulx="912" uly="1961">den verſchmachten, und werden nicht</line>
        <line lrx="1552" lry="2039" ulx="911" uly="1998">entrinnen mögen; denn ihre * hoffnung</line>
        <line lrx="1551" lry="2073" ulx="910" uly="2033">wird ihrer ſeelen fehlen. *c. 8, 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="2343" type="textblock" ulx="907" uly="2080">
        <line lrx="1438" lry="2137" ulx="1028" uly="2080">Das 12. Capitel.</line>
        <line lrx="1550" lry="2174" ulx="928" uly="2129">Hiob fänget an ſich wider Zophar und</line>
        <line lrx="1517" lry="2205" ulx="907" uly="2164">die andern freunde zu verantworten.</line>
        <line lrx="1532" lry="2254" ulx="919" uly="2201">S A antwortete Hiob, und ſprach:</line>
        <line lrx="1548" lry="2279" ulx="1020" uly="2238">2. Ja, ihr ſeyd die leute; mit</line>
        <line lrx="1495" lry="2314" ulx="1002" uly="2271">euch wird die weisheit ſterben.</line>
        <line lrx="1544" lry="2343" ulx="936" uly="2303">3. Ich habe ſo woht ein herz als ihr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="876" lry="2566" type="textblock" ulx="212" uly="2324">
        <line lrx="876" lry="2368" ulx="340" uly="2324">2. Wenn einer lange geredet,</line>
        <line lrx="875" lry="2402" ulx="220" uly="2352">muß er nicht auch hören? Muß denn</line>
        <line lrx="761" lry="2434" ulx="221" uly="2388">ein  wäſcher immer vecht haben?</line>
        <line lrx="662" lry="2467" ulx="333" uly="2426">Pſ. I40, 12.</line>
        <line lrx="872" lry="2512" ulx="252" uly="2454">3. Müſſen die leute deinem groſſen</line>
        <line lrx="869" lry="2549" ulx="212" uly="2486">ſchwäzen ſchweigen, daß du ſpotteſt/</line>
        <line lrx="699" lry="2566" ulx="214" uly="2523">und niemand dich beſchäme?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="2480" type="textblock" ulx="900" uly="2339">
        <line lrx="1545" lry="2384" ulx="901" uly="2339">und bin nicht geringer, denn ihr; und</line>
        <line lrx="1417" lry="2434" ulx="900" uly="2371">wer iſt, der ſolches nicht wiſſe?</line>
        <line lrx="1300" lry="2446" ulx="1165" uly="2416">c. 13/ 2.</line>
        <line lrx="1543" lry="2480" ulx="932" uly="2440">4. Wer von ſeinem nächſten verlachet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="2585" type="textblock" ulx="895" uly="2475">
        <line lrx="1538" lry="2515" ulx="896" uly="2475">wird, der wird Gott anrufen, der wird</line>
        <line lrx="1539" lry="2550" ulx="896" uly="2509">ihn erhören. * Der gerechte und fromme</line>
        <line lrx="1210" lry="2585" ulx="895" uly="2542">muß verlachet ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="2590" type="textblock" ulx="1379" uly="2552">
        <line lrx="1537" lry="2590" ulx="1379" uly="2552">* C. 17/7 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="2619" type="textblock" ulx="1426" uly="2585">
        <line lrx="1537" lry="2619" ulx="1426" uly="2585">5. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="662" type="textblock" ulx="966" uly="621">
        <line lrx="1589" lry="662" ulx="966" uly="621">8. Er iſt * höher denn der himmel;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="1282" type="textblock" ulx="962" uly="1242">
        <line lrx="1612" lry="1282" ulx="962" uly="1242">14. Wenn du die untugend, die in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="1423" type="textblock" ulx="958" uly="1378">
        <line lrx="1589" lry="1423" ulx="958" uly="1378">15. So möchteſt du dein antliz auf⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="463" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0463">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0463.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="43" lry="381" type="textblock" ulx="0" uly="213">
        <line lrx="41" lry="244" ulx="8" uly="213">rein</line>
        <line lrx="14" lry="276" ulx="0" uly="254">.</line>
        <line lrx="42" lry="313" ulx="2" uly="281">Und</line>
        <line lrx="43" lry="381" ulx="7" uly="351">weit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="454" type="textblock" ulx="0" uly="387">
        <line lrx="41" lry="426" ulx="0" uly="387">hren</line>
        <line lrx="42" lry="454" ulx="3" uly="422">Mtr</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="694" type="textblock" ulx="0" uly="524">
        <line lrx="45" lry="557" ulx="0" uly="524">viſeſt</line>
        <line lrx="46" lry="589" ulx="0" uly="560">obel⸗</line>
        <line lrx="36" lry="628" ulx="0" uly="595">ige!</line>
        <line lrx="47" lry="667" ulx="0" uly="628">nmmels</line>
        <line lrx="46" lry="694" ulx="0" uly="664">nn Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="798" type="textblock" ulx="3" uly="767">
        <line lrx="48" lry="798" ulx="3" uly="767">Preiter</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1008" type="textblock" ulx="0" uly="841">
        <line lrx="48" lry="876" ulx="2" uly="841">ir ber⸗</line>
        <line lrx="47" lry="903" ulx="0" uly="878">würſe,</line>
        <line lrx="47" lry="938" ulx="2" uly="911">IIN3.</line>
        <line lrx="49" lry="981" ulx="10" uly="944">leum;</line>
        <line lrx="50" lry="1008" ulx="0" uly="978"> nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1114" type="textblock" ulx="0" uly="1042">
        <line lrx="51" lry="1082" ulx="0" uly="1042">t ſich</line>
        <line lrx="51" lry="1114" ulx="0" uly="1083">Gn We.</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1217" type="textblock" ulx="0" uly="1151">
        <line lrx="74" lry="1188" ulx="0" uly="1151">teſ N</line>
        <line lrx="48" lry="1217" ulx="0" uly="1188">le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1353" type="textblock" ulx="0" uly="1250">
        <line lrx="48" lry="1291" ulx="0" uly="1250">lie in</line>
        <line lrx="47" lry="1320" ulx="0" uly="1290">dirge⸗</line>
        <line lrx="47" lry="1353" ulx="1" uly="1320">prictt</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1461" type="textblock" ulx="0" uly="1430">
        <line lrx="47" lry="1461" ulx="0" uly="1430">eſt ſent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1564" type="textblock" ulx="0" uly="1531">
        <line lrx="49" lry="1550" ulx="17" uly="1531">39 N</line>
        <line lrx="69" lry="1564" ulx="0" uly="1535">1s N</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1773" type="textblock" ulx="0" uly="1598">
        <line lrx="49" lry="1635" ulx="7" uly="1598">würt</line>
        <line lrx="47" lry="1666" ulx="1" uly="1636">das t</line>
        <line lrx="68" lry="1703" ulx="1" uly="1672">rdet.</line>
        <line lrx="74" lry="1737" ulx="0" uly="1705">en/</line>
        <line lrx="46" lry="1773" ulx="0" uly="1739">nitn</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2084" type="textblock" ulx="0" uly="1804">
        <line lrx="45" lry="1843" ulx="0" uly="1804">htht⸗</line>
        <line lrx="45" lry="1876" ulx="0" uly="1841">d e</line>
        <line lrx="46" lry="1974" ulx="0" uly="1918"> ſer</line>
        <line lrx="41" lry="1982" ulx="0" uly="1955">ned</line>
        <line lrx="45" lry="2012" ulx="0" uly="1977"> nict</line>
        <line lrx="67" lry="2051" ulx="0" uly="2017">rure.</line>
        <line lrx="67" lry="2084" ulx="0" uly="2051">,IH</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2187" type="textblock" ulx="0" uly="2144">
        <line lrx="41" lry="2187" ulx="0" uly="2144">rin</line>
      </zone>
      <zone lrx="678" lry="211" type="textblock" ulx="181" uly="150">
        <line lrx="678" lry="211" ulx="181" uly="150">Hiobs verantwortung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="212" type="textblock" ulx="787" uly="158">
        <line lrx="915" lry="212" ulx="787" uly="158">Hiob.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="232" type="textblock" ulx="1029" uly="165">
        <line lrx="1491" lry="232" ulx="1029" uly="165">Cap. 12. 13. 441</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="950" type="textblock" ulx="163" uly="220">
        <line lrx="823" lry="263" ulx="188" uly="220">5. Und iſtein verachtetes lichtlein vor</line>
        <line lrx="821" lry="297" ulx="176" uly="250">den gedanken der ſtolzen; ſtehet aber,</line>
        <line lrx="802" lry="335" ulx="180" uly="285">daß ſie ſich dran ärgern.</line>
        <line lrx="818" lry="369" ulx="193" uly="322">„H. Der verſtörer hütten haben die</line>
        <line lrx="817" lry="409" ulx="175" uly="353">fülle, und toben wider GOtt dürſtiglich,</line>
        <line lrx="816" lry="435" ulx="175" uly="389">wiewohl es ihnen Gott in ihre hände</line>
        <line lrx="807" lry="473" ulx="175" uly="425">gegeben hat. è</line>
        <line lrx="814" lry="507" ulx="211" uly="459">7. Frage doch das vieh, das wird dichs</line>
        <line lrx="817" lry="535" ulx="173" uly="491">lehren, und die vögel unter dem himmel/</line>
        <line lrx="775" lry="578" ulx="173" uly="526">die werden dirs ſagen.</line>
        <line lrx="812" lry="602" ulx="206" uly="564">8. Oder rede mit der erde, die wird</line>
        <line lrx="813" lry="638" ulx="170" uly="594">dichs lehren, und die ſiſche im meer wer⸗</line>
        <line lrx="669" lry="679" ulx="171" uly="629">den dirs erzählen.</line>
        <line lrx="811" lry="710" ulx="185" uly="665">2. Wer weiß ſolches alles nicht, daß</line>
        <line lrx="727" lry="748" ulx="170" uly="697">des HErrn hand das gemacht hat?</line>
        <line lrx="812" lry="782" ulx="206" uly="735">10. Daß in ſeiner hand iſt * die ſeele</line>
        <line lrx="812" lry="813" ulx="167" uly="767">alles deß, das da lebet, und der geiſt al⸗</line>
        <line lrx="624" lry="844" ulx="166" uly="800">les fleiſches eines jeglichen?</line>
        <line lrx="682" lry="886" ulx="340" uly="841">* Geſch: 17/ 25.</line>
        <line lrx="810" lry="921" ulx="174" uly="873">1I. * Prüfet nicht das ohr die rede?</line>
        <line lrx="760" lry="950" ulx="163" uly="905">Und der mund ſchmecket die ſpeiſe?</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="1867" type="textblock" ulx="154" uly="952">
        <line lrx="793" lry="996" ulx="411" uly="952">( 34/ 3. .Z .</line>
        <line lrx="810" lry="1018" ulx="158" uly="975">12, Ja, bey den großvätern iſt die</line>
        <line lrx="809" lry="1058" ulx="159" uly="1008">weisheit, und der verſtand bey den alten.</line>
        <line lrx="809" lry="1089" ulx="203" uly="1045">13. Bey * ihm iſt weisheit und ge⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1132" ulx="167" uly="1078">walt, rath und verſtand. * Spr. 8, 14.</line>
        <line lrx="806" lry="1160" ulx="178" uly="1114">„14, Sihe, wenn er zerbricht, ſo hilft</line>
        <line lrx="804" lry="1202" ulx="163" uly="1142">kein bauen; wenn * er jemand ver⸗</line>
        <line lrx="729" lry="1228" ulx="162" uly="1179">ſchleußt, kan niemand aufmachen.</line>
        <line lrx="703" lry="1259" ulx="261" uly="1217">*Eſ. 22/22. Offenb. 3/7.</line>
        <line lrx="801" lry="1297" ulx="175" uly="1250">15. Sihe, wenn er das waſſer ver⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1327" ulx="161" uly="1280">ſchleußt, ſo wirds alles dürre; und wenn</line>
        <line lrx="784" lry="1368" ulx="159" uly="1319">ers auslaſſet, ſo kehret er das land um.</line>
        <line lrx="798" lry="1399" ulx="197" uly="1354">16. Er iſt ſtark, und führets aus.</line>
        <line lrx="798" lry="1432" ulx="160" uly="1384">Sein iſt, der da irret, und der da ver⸗</line>
        <line lrx="481" lry="1463" ulx="158" uly="1419">führet.</line>
        <line lrx="797" lry="1502" ulx="194" uly="1457">17. Er führet die klugen wie einen</line>
        <line lrx="712" lry="1541" ulx="160" uly="1490">raub, und machet die richter toll.</line>
        <line lrx="795" lry="1574" ulx="193" uly="1526">18. Er löſet auf der knige zwang,</line>
        <line lrx="794" lry="1612" ulx="156" uly="1558">und gürtet mit einem gürtel ihre lenden.</line>
        <line lrx="797" lry="1637" ulx="192" uly="1595">19. Er führet die prieſter wie einen</line>
        <line lrx="729" lry="1676" ulx="155" uly="1626">raub, und läſſets fehlen den veſten.</line>
        <line lrx="797" lry="1712" ulx="177" uly="1662">„20. Er wendet weg die lippen der</line>
        <line lrx="797" lry="1753" ulx="156" uly="1693">waͤhrhaftigen, und nimmet weg die ſit⸗</line>
        <line lrx="361" lry="1768" ulx="155" uly="1727">ten der alten.</line>
        <line lrx="796" lry="1810" ulx="156" uly="1766">„21. Er ſchüttet verachtung auf die</line>
        <line lrx="795" lry="1846" ulx="154" uly="1794">fürſten, und machet den bund der gewal⸗</line>
        <line lrx="393" lry="1867" ulx="154" uly="1831">tigen loß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="1963" type="textblock" ulx="150" uly="1866">
        <line lrx="793" lry="1914" ulx="187" uly="1866">22. Er öffnet die finſtern gründe,</line>
        <line lrx="796" lry="1963" ulx="150" uly="1899">nr bringet heraus das dunkel an das</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="2527" type="textblock" ulx="142" uly="1969">
        <line lrx="792" lry="2020" ulx="187" uly="1969">23. Exr machet etliche zum groſſen</line>
        <line lrx="791" lry="2058" ulx="145" uly="2001">volk; und bringet ſie wieder um. Er</line>
        <line lrx="790" lry="2084" ulx="146" uly="2035">breitet ein volk aus, und treibets wie⸗</line>
        <line lrx="360" lry="2115" ulx="148" uly="2069">der weg.</line>
        <line lrx="789" lry="2155" ulx="183" uly="2107">24. Er nimmet weg den muth der</line>
        <line lrx="789" lry="2203" ulx="147" uly="2138">oberſten des volks im lande, und ma⸗</line>
        <line lrx="789" lry="2247" ulx="147" uly="2170">et ſſe irre auf einem unwege, da kein</line>
        <line lrx="785" lry="2299" ulx="179" uly="2244">25. Daß ſie die finſterniß tappen oh⸗</line>
        <line lrx="786" lry="2325" ulx="147" uly="2276">ne licht, und machet ſie irre wie die</line>
        <line lrx="673" lry="2354" ulx="145" uly="2305">trunkene.</line>
        <line lrx="662" lry="2421" ulx="208" uly="2355">Das 13. Capitel.</line>
        <line lrx="782" lry="2473" ulx="142" uly="2407">ſonr fähret in ſeiner verantwortung</line>
        <line lrx="778" lry="2527" ulx="165" uly="2469"> Ihe, das hat alles mein auge geſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="773" lry="2594" type="textblock" ulx="215" uly="2515">
        <line lrx="773" lry="2561" ulx="215" uly="2515">hen, und mein ohr gehörer, un⸗</line>
        <line lrx="543" lry="2594" ulx="231" uly="2548">habe es verſtanden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="326" type="textblock" ulx="842" uly="232">
        <line lrx="1501" lry="283" ulx="878" uly="232">2: 2Bas ihr wifſet, das weiß ich auch,</line>
        <line lrx="1406" lry="326" ulx="842" uly="265">und bin * nicht geringer denn ihr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2518" type="textblock" ulx="800" uly="311">
        <line lrx="1250" lry="342" ulx="1097" uly="311">6. 12/ 3.</line>
        <line lrx="1490" lry="381" ulx="873" uly="333">3. Doch wollte ich gern wider den</line>
        <line lrx="1492" lry="418" ulx="831" uly="366">allmächtigen reden, und wollte gern</line>
        <line lrx="1279" lry="452" ulx="839" uly="403">mit GOtt rechten. .</line>
        <line lrx="1489" lry="484" ulx="871" uly="437">4. Denn ihr deutets fälſchlich, und</line>
        <line lrx="1212" lry="518" ulx="838" uly="469">ſeyd alle unnüze arzte.</line>
        <line lrx="1488" lry="555" ulx="870" uly="504">5. Wollte GOtt, ihr ſchwieget, ſo</line>
        <line lrx="1165" lry="585" ulx="836" uly="541">würdet ihr weiſe.</line>
        <line lrx="1486" lry="622" ulx="869" uly="574">6. Höret doch meine ſtrafe, und mer⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="654" ulx="835" uly="605">ket auf die ſache, davon ich rede.</line>
        <line lrx="1485" lry="691" ulx="868" uly="644">7. Wollt ihr Gtt vertheidigen mit</line>
        <line lrx="1440" lry="722" ulx="834" uly="677">unrecht, und vor ihm liſt brauchen?</line>
        <line lrx="1481" lry="760" ulx="868" uly="713">8. Wollt ihr ſeine perſon anſehen?</line>
        <line lrx="1308" lry="786" ulx="832" uly="745">Wollt ihr GOtt vertretten?</line>
        <line lrx="1480" lry="827" ulx="867" uly="782">9. Wirds euch auch wohl gehen,</line>
        <line lrx="1481" lry="863" ulx="834" uly="817">wenn er euch richten wird? Meynet ihr,</line>
        <line lrx="1480" lry="895" ulx="833" uly="847">daß ihr ihn tänſchen werdet, wie man</line>
        <line lrx="1233" lry="925" ulx="833" uly="883">einen menſchen täuſchet?</line>
        <line lrx="1479" lry="966" ulx="868" uly="920">10. Er wird euch ſtrafen, wo ihr per⸗</line>
        <line lrx="1217" lry="1000" ulx="831" uly="952">ſon anſehet heimlich.</line>
        <line lrx="1477" lry="1035" ulx="867" uly="989">11. Wird er euch nicht erſchrecken,</line>
        <line lrx="1477" lry="1070" ulx="829" uly="1023">wenn er ſich wird hervor thun? Und ſei⸗</line>
        <line lrx="1374" lry="1103" ulx="829" uly="1056">ne furcht wird über euch fallen?</line>
        <line lrx="1488" lry="1141" ulx="863" uly="1093">12. Euer gedächtniß wird vergleichet</line>
        <line lrx="1475" lry="1171" ulx="826" uly="1127">werden der aſche, und euer rücken wird</line>
        <line lrx="1328" lry="1209" ulx="826" uly="1162">wie ein leimenhauffe ſeyn.</line>
        <line lrx="1473" lry="1239" ulx="826" uly="1196">13. Schweiget mir, daß ich rede:</line>
        <line lrx="1465" lry="1283" ulx="825" uly="1229">es ſoll mir nichts fehlen. .</line>
        <line lrx="1475" lry="1316" ulx="859" uly="1265">14. Was ſoll ich mein fleiſch mit mei⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1343" ulx="824" uly="1298">nen zähnen beiſſen, und meine ſeele in</line>
        <line lrx="1158" lry="1378" ulx="822" uly="1333">meine hände legen?</line>
        <line lrx="1471" lry="1413" ulx="857" uly="1369">15. Sihe, er wird mich doch erwür⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1449" ulx="820" uly="1404">gen, und ich kans nicht erwarten; doch</line>
        <line lrx="1406" lry="1493" ulx="819" uly="1433">will ich meine wege vor ihm ſtrafen.</line>
        <line lrx="1468" lry="1521" ulx="854" uly="1473">16. Er wird ja mein heil ſeyn; denn</line>
        <line lrx="1349" lry="1551" ulx="819" uly="1505">es * kommt kein heuchler vor ihn.</line>
        <line lrx="1419" lry="1584" ulx="957" uly="1544"> Matth. 7, 23.</line>
        <line lrx="1469" lry="1621" ulx="853" uly="1575">17. Höret meine rede, und meine aus⸗</line>
        <line lrx="1216" lry="1652" ulx="818" uly="1605">legung vor euxen ohren.</line>
        <line lrx="1466" lry="1689" ulx="854" uly="1644">18. Sihe, ich habe das urtheil ſchon</line>
        <line lrx="1462" lry="1727" ulx="819" uly="1675">gefället; ich weiß, daß ich werde ge⸗</line>
        <line lrx="1015" lry="1752" ulx="819" uly="1708">recht ſeyn.</line>
        <line lrx="1464" lry="1791" ulx="856" uly="1744">19. Wer iſt, der mit mir rechten will?</line>
        <line lrx="1466" lry="1824" ulx="818" uly="1775">Aber nun muß ich ſchweigen und ver⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1839" ulx="818" uly="1810">derben.</line>
        <line lrx="1466" lry="1895" ulx="851" uly="1846">20. Zweyerley thue mir nur nicht, ſo</line>
        <line lrx="1443" lry="1926" ulx="816" uly="1878">will ich mich nicht vor dir verbergen.</line>
        <line lrx="1466" lry="1959" ulx="850" uly="1914">21. Laß deine hand ferne von mir</line>
        <line lrx="1465" lry="2009" ulx="815" uly="1945">ſenn/ und dein ſchrecken erſchrecke mich</line>
        <line lrx="1276" lry="2018" ulx="814" uly="1986">nicht. .</line>
        <line lrx="1463" lry="2060" ulx="848" uly="2016">22. Rufe mir, ich will dir antwor⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2096" ulx="812" uly="2050">ten; oder ich wilt reden, antworte du</line>
        <line lrx="1288" lry="2112" ulx="812" uly="2090">mir.</line>
        <line lrx="1462" lry="2168" ulx="846" uly="2117">23. Wie viel iſt meiner miſſethat und</line>
        <line lrx="1461" lry="2207" ulx="809" uly="2150">ſünde? Laß mich wiſſen meine übertret⸗</line>
        <line lrx="1144" lry="2229" ulx="807" uly="2188">tung und fünde.</line>
        <line lrx="1457" lry="2270" ulx="843" uly="2222">24. Warum verbirgeſt du dein antliz,</line>
        <line lrx="1356" lry="2300" ulx="806" uly="2254">und hälteſt mich für deinen feind?</line>
        <line lrx="1457" lry="2336" ulx="841" uly="2289">25. Willt du wider ein fliegend blatt</line>
        <line lrx="1456" lry="2370" ulx="804" uly="2323">ſo ernſt ſeyn, und einen dürren halm</line>
        <line lrx="1419" lry="2409" ulx="804" uly="2358">verfolgen? . . .</line>
        <line lrx="1456" lry="2435" ulx="837" uly="2392">26. Denn du ſchreibeſt mir an betrüb⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="2470" ulx="801" uly="2425">niß, und willt mich umbringen um der</line>
        <line lrx="1304" lry="2518" ulx="800" uly="2457">* ſünden willen meiner jugend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="2579" type="textblock" ulx="833" uly="2504">
        <line lrx="1281" lry="2541" ulx="1082" uly="2504">. 2 7. .</line>
        <line lrx="1453" lry="2579" ulx="833" uly="2529">27. Du haſt meinen fuß in ſtock ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2642" type="textblock" ulx="798" uly="2564">
        <line lrx="1447" lry="2604" ulx="798" uly="2564">legt, und haſt acht auf alle meine</line>
        <line lrx="1446" lry="2642" ulx="898" uly="2600">E e 5 pfade,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="464" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0464">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0464.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="925" lry="256" type="textblock" ulx="252" uly="183">
        <line lrx="925" lry="256" ulx="252" uly="183">442 Menſchl. nichtigkeit. Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="235" type="textblock" ulx="930" uly="178">
        <line lrx="1508" lry="235" ulx="930" uly="178">s Buch Cap. 13. 14. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="439" type="textblock" ulx="250" uly="258">
        <line lrx="908" lry="307" ulx="251" uly="258">pfade, und ſiheſt auf die fußſtapfen</line>
        <line lrx="716" lry="340" ulx="251" uly="302">meiner füſſe;</line>
        <line lrx="908" lry="372" ulx="290" uly="327">28. Der ich doch wie ein faul aas</line>
        <line lrx="908" lry="406" ulx="252" uly="363">vergehe, und wie ein kleid, das die</line>
        <line lrx="505" lry="439" ulx="250" uly="405">motten freſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="497" type="textblock" ulx="372" uly="441">
        <line lrx="788" lry="497" ulx="372" uly="441">Das 14, Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="540" type="textblock" ulx="248" uly="491">
        <line lrx="908" lry="540" ulx="248" uly="491">Pon des menſchlichen lebens nichtig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="2632" type="textblock" ulx="217" uly="539">
        <line lrx="320" lry="564" ulx="269" uly="539">eit.</line>
        <line lrx="911" lry="626" ulx="268" uly="561">S Er menſch vom weibe geboren lebet</line>
        <line lrx="909" lry="638" ulx="353" uly="596">kurze zeit, und iſt voll unruhe;</line>
        <line lrx="908" lry="674" ulx="371" uly="633">2. * Gehet auf wie eine blume,</line>
        <line lrx="909" lry="711" ulx="252" uly="667">und fället ab; fleucht wie ein † ſchatten,</line>
        <line lrx="783" lry="742" ulx="251" uly="705">und bleibet nicht. .</line>
        <line lrx="909" lry="780" ulx="286" uly="736">* Pſ. 90,6.7. Pf. 102/12. Pf. 144/4.</line>
        <line lrx="908" lry="813" ulx="356" uly="772">Eſai. 40, 6. 7. † Hiob 8/ 9.</line>
        <line lrx="788" lry="848" ulx="331" uly="807">Pred. 7, I. Weish. 2, 5.</line>
        <line lrx="911" lry="886" ulx="287" uly="837">3. Und du thuſt deine augen über ſol⸗</line>
        <line lrx="911" lry="922" ulx="253" uly="873">chem auf, daß du mich vor dir ins ge⸗</line>
        <line lrx="757" lry="953" ulx="254" uly="913">richt zeuchſt. .</line>
        <line lrx="909" lry="987" ulx="289" uly="942">4. Wer * will einen reinen finden bey</line>
        <line lrx="682" lry="1019" ulx="252" uly="981">denen, da keiner rein iſt?</line>
        <line lrx="893" lry="1056" ulx="365" uly="1014">* Pſ. 51/ 7. Eſaj. 64/6. .</line>
        <line lrx="909" lry="1092" ulx="289" uly="1046">§„. Er hat ſeine beſtimmte zeit, die</line>
        <line lrx="910" lry="1126" ulx="252" uly="1081">zahl * ſeiner monden ſtehet bey dir; du</line>
        <line lrx="911" lry="1163" ulx="254" uly="1116">haſt  ein ziel geſezet, das wird er nicht</line>
        <line lrx="908" lry="1195" ulx="251" uly="1151">übergehen. * Pſ. 31/ 16. † Pf. 39/5§.</line>
        <line lrx="911" lry="1229" ulx="290" uly="1184">6. Thue dich von ihm, daß er ruhe</line>
        <line lrx="911" lry="1265" ulx="251" uly="1220">habe, bis daß ſeine zeit kommte, deren</line>
        <line lrx="909" lry="1299" ulx="253" uly="1257">er * wie ein taglöhner wartet. * c. 7/ I.</line>
        <line lrx="911" lry="1333" ulx="289" uly="1292">7. Ein baum hat hoffnung, wenn er</line>
        <line lrx="910" lry="1369" ulx="250" uly="1323">ſchon abgehauen iſt, daß er ſich wieder</line>
        <line lrx="913" lry="1397" ulx="252" uly="1357">verändere, und ſeine ſchößlinge hören</line>
        <line lrx="633" lry="1436" ulx="248" uly="1397">nicht auf. .</line>
        <line lrx="910" lry="1470" ulx="287" uly="1427">8. Ob ſeine wurzel in der erden ver⸗</line>
        <line lrx="910" lry="1537" ulx="217" uly="1461">. gleer und ſein ſtamm in dem ſtaube er⸗</line>
        <line lrx="588" lry="1531" ulx="276" uly="1507">irbt:</line>
        <line lrx="908" lry="1571" ulx="288" uly="1529">9. So grünet er doch wieder vom ge⸗</line>
        <line lrx="909" lry="1612" ulx="251" uly="1564">ruch des waſſers, und wächſt daher, als</line>
        <line lrx="587" lry="1643" ulx="250" uly="1602">wäre er gepflanzet.</line>
        <line lrx="908" lry="1679" ulx="262" uly="1633">10. Wo iſt aber ein menſch, wenn er</line>
        <line lrx="889" lry="1708" ulx="249" uly="1667">kodt und umkommen, und dahin iſt?</line>
        <line lrx="908" lry="1747" ulx="289" uly="1703">11. Wie ein waſſer ausläuft aus dem</line>
        <line lrx="906" lry="1778" ulx="248" uly="1738">ſee, und wie ein ſtrom verſieget und ver⸗</line>
        <line lrx="508" lry="1816" ulx="249" uly="1778">troknet.</line>
        <line lrx="906" lry="1849" ulx="253" uly="1804">712. So iſt ein menſch, wenn er ſich</line>
        <line lrx="906" lry="1883" ulx="250" uly="1840">leget, und wird nicht aufſtehen, und</line>
        <line lrx="907" lry="1916" ulx="251" uly="1874">wird nicht aufwachen, ſo lange der him⸗</line>
        <line lrx="908" lry="1948" ulx="249" uly="1909">mel bleibet, noch von ſeinem ſchlaf er⸗</line>
        <line lrx="784" lry="1986" ulx="251" uly="1950">wecket werden.— .</line>
        <line lrx="909" lry="2021" ulx="289" uly="1979">13. Ach daß du mich in der hölle ver⸗</line>
        <line lrx="908" lry="2055" ulx="250" uly="2015">dekteſt und * verbürgeſt, bis dein zorn</line>
        <line lrx="908" lry="2094" ulx="250" uly="2046">ſich leget, und ſezeteſt mir ein ziel, daß</line>
        <line lrx="908" lry="2125" ulx="251" uly="2085">du an mich dächteſt. ſ. 26/ 20.</line>
        <line lrx="909" lry="2163" ulx="289" uly="2117">14. Meyneſt du, ein todter menſch</line>
        <line lrx="910" lry="2197" ulx="250" uly="2151">werde wieder leben? Ich harre täglich,</line>
        <line lrx="911" lry="2232" ulx="251" uly="2187">dieweil ich * ſtreite, bis daß meine ver⸗</line>
        <line lrx="841" lry="2259" ulx="251" uly="2224">änderung komme. * C. 7,/ I.</line>
        <line lrx="911" lry="2296" ulx="288" uly="2257">15. Daß du wolleſt mir rufen, und</line>
        <line lrx="912" lry="2331" ulx="250" uly="2290">ich dir antworten, und wolleſt das</line>
        <line lrx="860" lry="2372" ulx="251" uly="2324">werk deiner hände nicht ausſchlagen.</line>
        <line lrx="911" lry="2428" ulx="251" uly="2353">ge be; Slen, abn haſt ſchon meine gän⸗</line>
        <line lrx="864" lry="2424" ulx="308" uly="2395">gezahlet; e du wolleſt 1 i</line>
        <line lrx="911" lry="2463" ulx="250" uly="2394">acht haben auf meine ſndee ja nicht</line>
        <line lrx="728" lry="2492" ulx="421" uly="2459">* Sprüchw. 5, 21.</line>
        <line lrx="910" lry="2556" ulx="252" uly="2491">uen bindiern verſen ſibertretung in ei⸗</line>
        <line lrx="886" lry="2555" ulx="374" uly="2530">ndlein verſiegelt i i</line>
        <line lrx="908" lry="2603" ulx="251" uly="2526">ſethat zuſammen aetet. ind meine miß</line>
        <line lrx="907" lry="2632" ulx="289" uly="2592">18. Zerfället doch ein berg und ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="563" type="textblock" ulx="927" uly="246">
        <line lrx="1583" lry="294" ulx="927" uly="246">gehet, und ein fels wird von ſeinem orte</line>
        <line lrx="1262" lry="333" ulx="928" uly="283">verſezet.</line>
        <line lrx="1583" lry="362" ulx="950" uly="312">19. Waſſer wäſchet ſteine weg, und</line>
        <line lrx="1581" lry="392" ulx="929" uly="349">die tropfen flöſſen die erde weg; aber</line>
        <line lrx="1532" lry="428" ulx="929" uly="385">des menſchen hoffnung iſt verlohren.</line>
        <line lrx="1562" lry="466" ulx="965" uly="417">20. Denn du ſtöſſeſt ihn gar um/ da</line>
        <line lrx="1582" lry="500" ulx="929" uly="456">er dahin fähret, veränderſt ſein weſen,</line>
        <line lrx="1363" lry="534" ulx="929" uly="491">und läſſeſt ihn fahren.</line>
        <line lrx="1586" lry="563" ulx="965" uly="520">21. Sind ſeine kinder in ehren, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="598" type="textblock" ulx="925" uly="555">
        <line lrx="1584" lry="598" ulx="925" uly="555">weiß er nicht: oder ob ſie geringe ſind,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="737" type="textblock" ulx="931" uly="595">
        <line lrx="1546" lry="638" ulx="931" uly="595">deß wird er nicht gewahr.</line>
        <line lrx="1582" lry="668" ulx="964" uly="622">22. Weil er das fleiſch anträget, muß</line>
        <line lrx="1582" lry="707" ulx="931" uly="660">er ſchmerzen haben, und weil ſeine ſeele</line>
        <line lrx="1548" lry="737" ulx="932" uly="697">noch bey ihm iſt, muß er leide tragen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="824" type="textblock" ulx="1049" uly="766">
        <line lrx="1466" lry="824" ulx="1049" uly="766">Das 15. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="872" type="textblock" ulx="964" uly="828">
        <line lrx="1582" lry="872" ulx="964" uly="828">Eliphas will aus Hiob einen heuchler</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2597" type="textblock" ulx="929" uly="877">
        <line lrx="1538" lry="906" ulx="931" uly="877">machen. . .</line>
        <line lrx="1584" lry="962" ulx="945" uly="897">S A antwortete Eliphas von The⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="976" ulx="1028" uly="935">man, und ſprach:</line>
        <line lrx="1583" lry="1013" ulx="1025" uly="963">2. Soll ein weiſer mann ſo auf⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1047" ulx="931" uly="999">geblaſene worte reden, und ſeinen bauch</line>
        <line lrx="1536" lry="1080" ulx="932" uly="1041">ſo blehen mit loſen reden?</line>
        <line lrx="1582" lry="1118" ulx="949" uly="1066">3. Du ſtrafeſt mit worten, die nicht</line>
        <line lrx="1536" lry="1149" ulx="932" uly="1107">tügen, und dein reden iſt kein nüze.</line>
        <line lrx="1582" lry="1184" ulx="969" uly="1138">4. Du haſt die furcht fahren laſſen,</line>
        <line lrx="1522" lry="1219" ulx="935" uly="1176">und redeſt zu verächtlich vor GOtt.</line>
        <line lrx="1581" lry="1252" ulx="969" uly="1208">§. Denn deine miſſethat lehret deinen</line>
        <line lrx="1581" lry="1292" ulx="933" uly="1239">mund alſo/ und haſt erwählet eine ſchalk⸗</line>
        <line lrx="1394" lry="1320" ulx="935" uly="1287">haftige zunge. .</line>
        <line lrx="1580" lry="1358" ulx="968" uly="1310">6. Dein mund wird * dich verdam⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1387" ulx="933" uly="1344">men, und nicht ich: deine lippen ſollen</line>
        <line lrx="1578" lry="1429" ulx="932" uly="1382">dir antworten. * Matth. 12/37.</line>
        <line lrx="1578" lry="1464" ulx="966" uly="1414">7. Biſt du der erſte menſch geboren?</line>
        <line lrx="1580" lry="1511" ulx="932" uly="1453">Biſt du vor allen hügeln empfan⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1528" ulx="932" uly="1500">gen?</line>
        <line lrx="1577" lry="1568" ulx="966" uly="1516">8. * Haſt du GOttes heimlichen rath</line>
        <line lrx="1580" lry="1602" ulx="931" uly="1552">gehöret? Und iſt die weisheit ſelbſt ge⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="1634" ulx="931" uly="1596">ringer denn du?</line>
        <line lrx="1577" lry="1669" ulx="964" uly="1624">„ Eſaj. 40, 13. Sir. 18, 3.</line>
        <line lrx="1577" lry="1701" ulx="1067" uly="1659">Weish. 9/13. Röm. 11,33.34.</line>
        <line lrx="1576" lry="1739" ulx="962" uly="1688">9. Was * weiſſeſt du, das wir nicht</line>
        <line lrx="1576" lry="1767" ulx="929" uly="1723">wiſſen? Was verſteheſt du, das nicht</line>
        <line lrx="1533" lry="1801" ulx="930" uly="1764">bey uns ſey? * c. 13/2.</line>
        <line lrx="1575" lry="1843" ulx="951" uly="1788">10. Es ſind graue und alte unter uns,</line>
        <line lrx="1575" lry="1888" ulx="930" uly="1830">die länger gelebet haben, denn deine</line>
        <line lrx="1026" lry="1902" ulx="930" uly="1878">väter.</line>
        <line lrx="1574" lry="1946" ulx="949" uly="1897">1II. Sollten Gttes tröſtungen ſo ge⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1980" ulx="930" uly="1930">ring vor dir gelten? Aber du haſt irgend</line>
        <line lrx="1448" lry="2013" ulx="930" uly="1967">noch ein heimlich ſtück bey dir.</line>
        <line lrx="1573" lry="2041" ulx="968" uly="1999">12. Was nimmet dein herz vor?</line>
        <line lrx="1561" lry="2080" ulx="930" uly="2041">Was ſiheſt du ſo ſtols ? .</line>
        <line lrx="1573" lry="2114" ulx="967" uly="2068">13. Was ſezet ſich dein muth wider</line>
        <line lrx="1166" lry="2183" ulx="931" uly="2112">Goit, daß de</line>
        <line lrx="1283" lry="2182" ulx="931" uly="2154">munde läſſeſt? .</line>
        <line lrx="1575" lry="2224" ulx="967" uly="2170">14. Was iſt ein menſch, daß er ſollte</line>
        <line lrx="1574" lry="2256" ulx="932" uly="2206">rein ſeyn, und daß er ſollte gerecht ſeyn/</line>
        <line lrx="1551" lry="2292" ulx="933" uly="2247">der vom weibe geboren iſt</line>
        <line lrx="1574" lry="2328" ulx="967" uly="2273">15. Sihe/ * unter ſeinen heiligen iſt</line>
        <line lrx="1573" lry="2362" ulx="933" uly="2304">keiner ohne tadel, und die himmel ſind</line>
        <line lrx="1276" lry="2391" ulx="934" uly="2353">nicht † rein vor ihm.</line>
        <line lrx="1460" lry="2429" ulx="1050" uly="2385">* c. 4/ 18. † c. 25⁵/ §.</line>
        <line lrx="1573" lry="2465" ulx="950" uly="2411">16. Wie viel mehr ein menſch, der</line>
        <line lrx="1573" lry="2499" ulx="932" uly="2446">ein gräuel und ſchnöde iſt, der unrecht *</line>
        <line lrx="1553" lry="2531" ulx="931" uly="2487">ſäuft wie waſſer. c. 34/7.</line>
        <line lrx="1572" lry="2565" ulx="966" uly="2519">17. Ich will dirs zeigen, höre mir</line>
        <line lrx="1574" lry="2597" ulx="931" uly="2550">zu, und will dir erzählen, was ich ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2659" type="textblock" ulx="931" uly="2595">
        <line lrx="1118" lry="2629" ulx="931" uly="2595">ſehen habe.</line>
        <line lrx="1571" lry="2659" ulx="964" uly="2602">den 18. Ws</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2147" type="textblock" ulx="1056" uly="2104">
        <line lrx="1593" lry="2147" ulx="1056" uly="2104">daß du ſolche rede aus deinem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="465" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0465">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0465.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="68" lry="931" type="textblock" ulx="0" uly="819">
        <line lrx="68" lry="861" ulx="0" uly="819">cleee</line>
        <line lrx="42" lry="931" ulx="0" uly="897">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1491" type="textblock" ulx="0" uly="999">
        <line lrx="46" lry="1035" ulx="10" uly="999">Peuch</line>
        <line lrx="48" lry="1109" ulx="15" uly="1063">nick</line>
        <line lrx="33" lry="1142" ulx="0" uly="1114">e.</line>
        <line lrx="49" lry="1177" ulx="5" uly="1141">ſaſen,</line>
        <line lrx="17" lry="1211" ulx="0" uly="1183">1.</line>
        <line lrx="48" lry="1245" ulx="0" uly="1210">defter</line>
        <line lrx="48" lry="1281" ulx="0" uly="1240">ſcat</line>
        <line lrx="49" lry="1350" ulx="0" uly="1315">ecdtte⸗</line>
        <line lrx="51" lry="1386" ulx="0" uly="1349">ſclin</line>
        <line lrx="52" lry="1422" ulx="2" uly="1387">,12131</line>
        <line lrx="52" lry="1460" ulx="2" uly="1421">ſtreſt</line>
        <line lrx="55" lry="1491" ulx="3" uly="1455">npfine</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1599" type="textblock" ulx="0" uly="1559">
        <line lrx="56" lry="1599" ulx="0" uly="1559">elbſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1876" type="textblock" ulx="0" uly="1704">
        <line lrx="50" lry="1741" ulx="2" uly="1704">ir n</line>
        <line lrx="52" lry="1770" ulx="6" uly="1738">dos</line>
        <line lrx="54" lry="1807" ulx="1" uly="1774">113/,,</line>
        <line lrx="58" lry="1842" ulx="0" uly="1802">tter ie</line>
        <line lrx="58" lry="1876" ulx="0" uly="1838">r en</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1987" type="textblock" ulx="0" uly="1904">
        <line lrx="59" lry="1944" ulx="4" uly="1904">e ſ 6</line>
        <line lrx="60" lry="1987" ulx="0" uly="1923">grum</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1006" type="textblock" ulx="0" uly="964">
        <line lrx="71" lry="1006" ulx="0" uly="964"> e</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1729" type="textblock" ulx="79" uly="1717">
        <line lrx="87" lry="1729" ulx="79" uly="1717">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1939" type="textblock" ulx="77" uly="1927">
        <line lrx="89" lry="1939" ulx="77" uly="1927">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="607" lry="219" type="textblock" ulx="244" uly="147">
        <line lrx="607" lry="219" ulx="244" uly="147">Hiobs unſchuld.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="227" type="textblock" ulx="717" uly="162">
        <line lrx="1293" lry="227" ulx="717" uly="162">Hiob. Cap. 15. 16. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="228" type="textblock" ulx="1403" uly="186">
        <line lrx="1493" lry="228" ulx="1403" uly="186">443</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="270" type="textblock" ulx="186" uly="233">
        <line lrx="810" lry="270" ulx="186" uly="233">18. Was die weiſen geſaget haben, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="304" type="textblock" ulx="135" uly="263">
        <line lrx="809" lry="304" ulx="135" uly="263">ihren vätern nicht verholen geweſen iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="510" type="textblock" ulx="165" uly="303">
        <line lrx="810" lry="342" ulx="168" uly="303">„19. Welchen allein das land gegeben</line>
        <line lrx="810" lry="379" ulx="165" uly="332">iſt, daß kein fremder durch ſie gehen muß.</line>
        <line lrx="810" lry="415" ulx="191" uly="372">20. Der * gottloſe bebet ſein leben⸗</line>
        <line lrx="810" lry="443" ulx="165" uly="401">lang, und dem tyrannen iſt die zahl ſei⸗</line>
        <line lrx="809" lry="483" ulx="166" uly="439">ner jahre verborgen. * Eſ. 48, 22.</line>
        <line lrx="809" lry="510" ulx="200" uly="474">21. Was er höret, das ſchrecket ihn;</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="546" type="textblock" ulx="130" uly="508">
        <line lrx="809" lry="546" ulx="130" uly="508">und wenns gleich friede iſt, fürchtet er</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="1401" type="textblock" ulx="165" uly="541">
        <line lrx="690" lry="587" ulx="166" uly="541">ſich, der verderber komme;</line>
        <line lrx="811" lry="620" ulx="192" uly="578">22. Glaubet nicht, daß er möge dem</line>
        <line lrx="811" lry="650" ulx="165" uly="611">unglük entrinnen, und verſihet ſich im⸗</line>
        <line lrx="473" lry="680" ulx="167" uly="647">mer des ſchwerdts.</line>
        <line lrx="811" lry="725" ulx="202" uly="681">23. Er zeucht hin und her nach * brod,</line>
        <line lrx="813" lry="753" ulx="168" uly="715">und dünket ihn immer die zeit ſeines</line>
        <line lrx="814" lry="792" ulx="168" uly="749">unglüks ſey vorhanden. * c. 18,/ 12.</line>
        <line lrx="813" lry="828" ulx="203" uly="784">24. Angſt und noth ſchrecken ihn, und</line>
        <line lrx="814" lry="857" ulx="167" uly="817">* ſchlagen ihn nieder, als ein köͤnig mit</line>
        <line lrx="760" lry="897" ulx="167" uly="853">einem heer. * 3 Moſ. 26/ 21.</line>
        <line lrx="814" lry="932" ulx="204" uly="888">25. Denn er hat ſeine hand wider</line>
        <line lrx="813" lry="965" ulx="167" uly="920">Gtt geſtrecket, und wider den allmäch⸗</line>
        <line lrx="749" lry="1002" ulx="167" uly="955">tigen ſich geſträubet. .</line>
        <line lrx="813" lry="1035" ulx="193" uly="992">26. Er läufet mit dem kopf an ihn,</line>
        <line lrx="792" lry="1069" ulx="170" uly="1024">und ficht halsſtarriglich wider ihn.</line>
        <line lrx="815" lry="1104" ulx="206" uly="1062">27. Er brüſtet * ſich, wie ein fetter</line>
        <line lrx="731" lry="1131" ulx="172" uly="1095">wanſt, und machet ſich fett und dik.</line>
        <line lrx="802" lry="1174" ulx="367" uly="1133">* Pſalm 73, 7. „</line>
        <line lrx="816" lry="1207" ulx="195" uly="1164">28. Er wird aber wohnen in verſtö⸗</line>
        <line lrx="816" lry="1240" ulx="168" uly="1199">reten ſtädten, da keine häuſer ſind, ſon⸗</line>
        <line lrx="681" lry="1275" ulx="170" uly="1231">dern auf einem hauffen liegen.</line>
        <line lrx="814" lry="1311" ulx="198" uly="1269">29. Er wird nicht reich bleiben, und</line>
        <line lrx="814" lry="1346" ulx="168" uly="1298">ſein gut wird nicht beſtehen; und ſein</line>
        <line lrx="814" lry="1400" ulx="169" uly="1333">Knt wird ſich nicht ausbreiten im</line>
        <line lrx="269" lry="1401" ulx="245" uly="1377">e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="1513" type="textblock" ulx="170" uly="1406">
        <line lrx="813" lry="1449" ulx="204" uly="1406">30. Unfall wird nicht von ihm laſſen.</line>
        <line lrx="814" lry="1483" ulx="201" uly="1440">die flamme wird ſeine zweige verdor⸗</line>
        <line lrx="814" lry="1513" ulx="170" uly="1476">ren, und durch den odem ihres mundes</line>
      </zone>
      <zone lrx="417" lry="1546" type="textblock" ulx="154" uly="1505">
        <line lrx="417" lry="1546" ulx="154" uly="1505">ihn wegfreſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="1991" type="textblock" ulx="172" uly="1545">
        <line lrx="813" lry="1586" ulx="174" uly="1545">31. Er wird nicht beſtehen, denn er</line>
        <line lrx="813" lry="1620" ulx="172" uly="1574">iſt in ſeinem eiteln dünkel betrogen/ und</line>
        <line lrx="645" lry="1656" ulx="173" uly="1612">eitel wird ſein lohn werden.</line>
        <line lrx="814" lry="1693" ulx="178" uly="1648">„32. Er wird * ein ende nehmen,wenns</line>
        <line lrx="813" lry="1722" ulx="174" uly="1678">ihm uneben iſt, und ſein zweig wird</line>
        <line lrx="746" lry="1761" ulx="176" uly="1711">nicht grünen. cCL,., 22, 16.</line>
        <line lrx="814" lry="1791" ulx="197" uly="1750">33. Er wird abgeriſſen werden, wie</line>
        <line lrx="814" lry="1828" ulx="177" uly="1787">eine unzeitige traube vom weinſtok, und</line>
        <line lrx="770" lry="1860" ulx="175" uly="1820">wie ein ölbaum ſeine blüte abwirft.</line>
        <line lrx="814" lry="1897" ulx="194" uly="1853">„34. Denn der heuchler verſammlung</line>
        <line lrx="815" lry="1960" ulx="174" uly="1882">Wird aſen bvleigen: und das feuet</line>
        <line lrx="815" lry="1960" ulx="229" uly="1927">ed die hütten freſſen, die geſchenke</line>
        <line lrx="745" lry="1991" ulx="178" uly="1920">Rhmen. ſſen, geſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="2106" type="textblock" ulx="171" uly="1990">
        <line lrx="815" lry="2033" ulx="215" uly="1990">35. Er * gehet ſchwanger mit unglük,</line>
        <line lrx="817" lry="2066" ulx="171" uly="2023">und gebieret mühe, und ihr bauch brin⸗</line>
        <line lrx="816" lry="2106" ulx="179" uly="2057">get fehl, * Pſ. 7/15. Eſ. 59/ 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="700" lry="2190" type="textblock" ulx="295" uly="2129">
        <line lrx="700" lry="2190" ulx="295" uly="2129">Das 16. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="2477" type="textblock" ulx="182" uly="2195">
        <line lrx="719" lry="2236" ulx="212" uly="2195">Hiob bezeuget ſeine unſchuld.</line>
        <line lrx="750" lry="2276" ulx="248" uly="2232">Job antwortete, und ſprach:;</line>
        <line lrx="820" lry="2312" ulx="266" uly="2269">2. Ich habe ſolches oft gehöret:</line>
        <line lrx="788" lry="2344" ulx="264" uly="2301">ihr ſeyd allzumal leidige tröſter.</line>
        <line lrx="823" lry="2379" ulx="215" uly="2336">3. Wollen die * loſen worte kein ende</line>
        <line lrx="822" lry="2409" ulx="182" uly="2368">haben? Oder was machet dich ſo frech</line>
        <line lrx="807" lry="2446" ulx="182" uly="2403">alſo zu reden? * c. 6, 26.</line>
        <line lrx="824" lry="2477" ulx="216" uly="2438">4. Ich könnte auch wohl reden, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="2511" type="textblock" ulx="151" uly="2467">
        <line lrx="824" lry="2511" ulx="151" uly="2467">ihr. Wollte Gtt, eure ſeele wäre an</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="2615" type="textblock" ulx="182" uly="2506">
        <line lrx="825" lry="2542" ulx="182" uly="2506">meiner ſeelen ſtatt: ich wollte auch mit</line>
        <line lrx="825" lry="2585" ulx="183" uly="2542">worten an euch ſezen, und mein haupt</line>
        <line lrx="781" lry="2615" ulx="184" uly="2574">alſo über euch ſchütteln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="2268" type="textblock" ulx="831" uly="240">
        <line lrx="1486" lry="284" ulx="868" uly="240">5. Ich wollte euch ſtärken mit dem</line>
        <line lrx="1495" lry="316" ulx="832" uly="273">munde, und mit meinen lippen tröſten.</line>
        <line lrx="1486" lry="352" ulx="866" uly="308">6. Aber wenn ich ſchon rede, ſo ſcho⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="386" ulx="833" uly="343">net mein der ſchmerz nicht; laſſe ichs</line>
        <line lrx="1442" lry="420" ulx="831" uly="375">anſtehen, ſo gehet er nicht von mir.</line>
        <line lrx="1486" lry="451" ulx="866" uly="412">7. Nun aber machet er mich müde,</line>
        <line lrx="1476" lry="483" ulx="832" uly="446">und verſtöret alles, was ich bin. .</line>
        <line lrx="1487" lry="520" ulx="866" uly="480">8. Er hat mich runzlicht gemacht, und</line>
        <line lrx="1497" lry="556" ulx="832" uly="515">* zeuget wider mich; und mein wider⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="590" ulx="833" uly="548">ſprecher lehnet ſich wider mich auf, und</line>
        <line lrx="1488" lry="623" ulx="833" uly="584">antwortet wider mich. x* c. I0, 17.</line>
        <line lrx="1507" lry="661" ulx="867" uly="619">92. Sein grimm reiſſet, und der mix</line>
        <line lrx="1505" lry="693" ulx="834" uly="653">gramm iſt, * beiſſet die zähne über mich</line>
        <line lrx="1491" lry="728" ulx="834" uly="686">zuſammen; mein widerſacher funkelt</line>
        <line lrx="1490" lry="763" ulx="835" uly="723">mit ſeinen augen auf mich. * Pſ. 35,/16.</line>
        <line lrx="1496" lry="799" ulx="871" uly="757">10. Sie haben ihren mund aufgeſper⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="834" ulx="836" uly="792">ret wider mich, und haben mich ſchmäh⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="868" ulx="836" uly="825">lich auf meinen backen geſchlagen. Sie</line>
        <line lrx="1490" lry="899" ulx="837" uly="861">haben ihren muth mit einander an mir</line>
        <line lrx="1255" lry="937" ulx="837" uly="894">gekühlet. “</line>
        <line lrx="1491" lry="971" ulx="874" uly="929">11. GOTT hat mich übergeben dem</line>
        <line lrx="1491" lry="1004" ulx="837" uly="964">ungerechten, und hat mich in der gottlo⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="1042" ulx="837" uly="998">ſen hände laſſen kommen. 4</line>
        <line lrx="1489" lry="1074" ulx="875" uly="1033">12. Ich war reich, aber er hat mich</line>
        <line lrx="1502" lry="1105" ulx="837" uly="1067">zu nicht gemacht. Er hat mich beym</line>
        <line lrx="1489" lry="1144" ulx="839" uly="1103">halſe genommen, und zerſtoſſen, und</line>
        <line lrx="1421" lry="1175" ulx="839" uly="1136">hat * mich ihm zum ziel aufgerichtet.</line>
        <line lrx="1494" lry="1215" ulx="1038" uly="1173">* Klagl. 3/ 12.</line>
        <line lrx="1493" lry="1247" ulx="874" uly="1205">13. Er hat mich umgeben mit ſeinen</line>
        <line lrx="1492" lry="1279" ulx="838" uly="1240">ſchüzen, er hat meine nieren geſpalten,</line>
        <line lrx="1492" lry="1317" ulx="837" uly="1273">und nicht verſchonet: er hat meine galle</line>
        <line lrx="1473" lry="1352" ulx="838" uly="1309">auf die erde geſchüttet. . .</line>
        <line lrx="1492" lry="1387" ulx="874" uly="1344">14. Er hat mir eine wunde über die</line>
        <line lrx="1493" lry="1421" ulx="837" uly="1381">andere gemacht: er iſt an mich gelau⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1456" ulx="837" uly="1414">fen, wie ein gewaltiger. .D</line>
        <line lrx="1491" lry="1492" ulx="874" uly="1448">15. Ich habe einen ſack um meine</line>
        <line lrx="1493" lry="1522" ulx="839" uly="1483">haut genähet, und habe mein horn in</line>
        <line lrx="1174" lry="1559" ulx="838" uly="1518">den ſtaub geleget.</line>
        <line lrx="1492" lry="1596" ulx="873" uly="1553">16. Mein antliz iſt geſchwollen von</line>
        <line lrx="1492" lry="1627" ulx="837" uly="1588">weinen, und meine augenlieder ſind</line>
        <line lrx="1433" lry="1667" ulx="836" uly="1618">verdunkelt. . .</line>
        <line lrx="1493" lry="1700" ulx="874" uly="1656">17. Wiewohl kein frevel in meiner</line>
        <line lrx="1388" lry="1732" ulx="838" uly="1691">hand iſt, und mein gebet * iſt rein.</line>
        <line lrx="1374" lry="1768" ulx="1006" uly="1727">* 1 Timoth. 2, 8.</line>
        <line lrx="1494" lry="1803" ulx="862" uly="1759">18. Ach erde, verdecke mein blut</line>
        <line lrx="1494" lry="1830" ulx="838" uly="1793">nicht, und mein geſchrei müſſe nicht</line>
        <line lrx="1459" lry="1871" ulx="838" uly="1827">raum finden. .</line>
        <line lrx="1512" lry="1904" ulx="875" uly="1863">19. Auch ſihe da, mein zeuge iſt im</line>
        <line lrx="1494" lry="1938" ulx="838" uly="1897">himmel, und der mich kennet, iſt in der</line>
        <line lrx="1467" lry="1971" ulx="871" uly="1931">höhe. X* c. 31/ 2.</line>
        <line lrx="1496" lry="2004" ulx="874" uly="1965">20. Meine freunde ſind meine ſpöt⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="2039" ulx="839" uly="1999">ter; aber mein auge thränet zu GOtt.</line>
        <line lrx="1499" lry="2073" ulx="874" uly="2028">21. Wenn ein mann könnte mit Gtt</line>
        <line lrx="1503" lry="2102" ulx="840" uly="2066">rechten, wie ein menſchenkind mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1335" lry="2140" ulx="841" uly="2101">nem freunde!</line>
        <line lrx="1496" lry="2174" ulx="876" uly="2134">22. Aber die beſtimmte jahre ſind</line>
        <line lrx="1498" lry="2206" ulx="843" uly="2167">kommen, * und ich gehe hin des weges,</line>
        <line lrx="1464" lry="2241" ulx="844" uly="2200">den ich nicht wieder kommen werde.</line>
        <line lrx="1265" lry="2268" ulx="1073" uly="2238">* c. I0. 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="2574" type="textblock" ulx="847" uly="2280">
        <line lrx="1402" lry="2336" ulx="968" uly="2280">Das 17. Capitel.</line>
        <line lrx="1498" lry="2372" ulx="879" uly="2332">Hiob erzählet ſein elend und unſchuld</line>
        <line lrx="1225" lry="2407" ulx="847" uly="2367">noch weiter. .</line>
        <line lrx="1500" lry="2442" ulx="939" uly="2401">Ein odem iſt ſchwach, und meine</line>
        <line lrx="1527" lry="2477" ulx="957" uly="2435">tage ſind abgekürzet, das * grab</line>
        <line lrx="1416" lry="2507" ulx="855" uly="2463">* iſt da. * Pſ. 88,4.</line>
        <line lrx="1504" lry="2542" ulx="883" uly="2502">2. Niemand iſt von mir getäuſchet,</line>
        <line lrx="1503" lry="2574" ulx="848" uly="2536">noch muß mein auge darum bleiben in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="2608" type="textblock" ulx="849" uly="2572">
        <line lrx="1020" lry="2608" ulx="849" uly="2572">betrübniß.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="466" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0466">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0466.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="678" lry="665" type="textblock" ulx="188" uly="624">
        <line lrx="678" lry="665" ulx="188" uly="624">wun der unter ihnen ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="879" lry="2278" type="textblock" ulx="191" uly="2238">
        <line lrx="879" lry="2278" ulx="191" uly="2238">de verlaſſen werde, und der fels von ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="384" lry="234" type="textblock" ulx="258" uly="190">
        <line lrx="384" lry="234" ulx="258" uly="190">444</line>
      </zone>
      <zone lrx="896" lry="229" type="textblock" ulx="448" uly="152">
        <line lrx="896" lry="229" ulx="448" uly="152">Hiobs elend. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="223" type="textblock" ulx="926" uly="138">
        <line lrx="1463" lry="223" ulx="926" uly="138">Buch Cap. 17. 18. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="336" type="textblock" ulx="255" uly="243">
        <line lrx="905" lry="285" ulx="291" uly="243">3. Ob du gleich einen bürgen für mich</line>
        <line lrx="904" lry="318" ulx="255" uly="278">wollteſt ſezen, wer will für mich gelo⸗</line>
        <line lrx="336" lry="336" ulx="322" uly="321">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="904" lry="624" type="textblock" ulx="248" uly="326">
        <line lrx="645" lry="349" ulx="277" uly="326">en?</line>
        <line lrx="904" lry="387" ulx="289" uly="348">4. Du haſt ihrem herzen den verſtand</line>
        <line lrx="904" lry="451" ulx="251" uly="383">Bobenn en „darum wirſt du ſie nicht er⸗</line>
        <line lrx="886" lry="458" ulx="263" uly="427">höhen. .</line>
        <line lrx="903" lry="491" ulx="261" uly="443">7. Er rühmet wohl ſeinen freunden die</line>
        <line lrx="902" lry="521" ulx="252" uly="483">ausbeute; aber ſeiner kinder * augen</line>
        <line lrx="903" lry="560" ulx="250" uly="521">werden verſchmachten. * I Sam. 2/33.</line>
        <line lrx="901" lry="593" ulx="286" uly="555">6. Er hat mich zum * ſprüchwort un⸗</line>
        <line lrx="902" lry="624" ulx="248" uly="589">ter den leuten geſezet, und muß ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="1731" type="textblock" ulx="228" uly="659">
        <line lrx="783" lry="699" ulx="368" uly="659">* c. 30/ 9. Pf. 69, 13.</line>
        <line lrx="900" lry="733" ulx="283" uly="693">7. Meine geſtalt * iſt dunkel worden</line>
        <line lrx="900" lry="769" ulx="247" uly="727">vor trauren, und alle meine glieder ſind</line>
        <line lrx="512" lry="797" ulx="246" uly="763">wie ein ſchatten.</line>
        <line lrx="848" lry="843" ulx="362" uly="787">X* Pfſ. 6/ 8. Pſ. 31, I1oO0.</line>
        <line lrx="900" lry="872" ulx="281" uly="832">8. Darüber werden die gerechten übel</line>
        <line lrx="897" lry="906" ulx="242" uly="866">ſehen; und die unſchuldigen werden ſich</line>
        <line lrx="693" lry="941" ulx="241" uly="901">ſezen wider die heuchler.</line>
        <line lrx="896" lry="970" ulx="280" uly="935">9. Der gerechte wird ſeinen weg be⸗</line>
        <line lrx="895" lry="1010" ulx="242" uly="970">halten, und der von reinen händen</line>
        <line lrx="547" lry="1043" ulx="242" uly="1004">wird ſtark bleiben.</line>
        <line lrx="895" lry="1079" ulx="280" uly="1037">10. Wohlan, ſo kehret euch alle her,</line>
        <line lrx="893" lry="1107" ulx="228" uly="1073">und kommet; ich werde doch keinen wei⸗</line>
        <line lrx="857" lry="1147" ulx="238" uly="1108">ſen unter euch finden.</line>
        <line lrx="895" lry="1183" ulx="264" uly="1142">II. Meine tage ſind vergangen, meine</line>
        <line lrx="895" lry="1212" ulx="238" uly="1177">anſchläge ſind zertrennet, die mein herz</line>
        <line lrx="484" lry="1246" ulx="238" uly="1213">beſeſſen haben.</line>
        <line lrx="895" lry="1283" ulx="278" uly="1246">12. Und haben aus der nacht tag ge⸗</line>
        <line lrx="778" lry="1321" ulx="238" uly="1281">macht, und aus dem tage nacht.</line>
        <line lrx="893" lry="1356" ulx="241" uly="1315">13. Wenn ich gleich lange harre, ſo</line>
        <line lrx="894" lry="1390" ulx="237" uly="1350">iſt doch die hölle mein haus, und im fin⸗</line>
        <line lrx="724" lry="1424" ulx="235" uly="1384">ſterniß iſt mein bette gemacht.</line>
        <line lrx="890" lry="1459" ulx="275" uly="1419">14. Die verweſung heiſſe ich meinen</line>
        <line lrx="889" lry="1494" ulx="235" uly="1454">vater, und die * würme meine mutter</line>
        <line lrx="604" lry="1528" ulx="233" uly="1488">und meine ſchweſter.</line>
        <line lrx="770" lry="1562" ulx="355" uly="1525">* c. 4/ I9. Sir. 10, 13.</line>
        <line lrx="890" lry="1597" ulx="270" uly="1556">15§. Was ſoll ich harren? Und wer</line>
        <line lrx="561" lry="1625" ulx="233" uly="1591">achtet mein hoffen?</line>
        <line lrx="320" lry="1655" ulx="269" uly="1630">16.</line>
        <line lrx="889" lry="1726" ulx="229" uly="1660">ſanren und wird mit mir in dem ſtaube</line>
        <line lrx="327" lry="1731" ulx="247" uly="1701">igen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="763" lry="1820" type="textblock" ulx="327" uly="1763">
        <line lrx="763" lry="1820" ulx="327" uly="1763">Das 18. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="886" lry="1896" type="textblock" ulx="230" uly="1829">
        <line lrx="886" lry="1867" ulx="262" uly="1829">Bildad miſchet Hiob unter die gott⸗</line>
        <line lrx="311" lry="1896" ulx="230" uly="1864">loſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="882" lry="2170" type="textblock" ulx="221" uly="1898">
        <line lrx="882" lry="1956" ulx="240" uly="1898">S A antwortete Bildad von Suah,</line>
        <line lrx="523" lry="1966" ulx="327" uly="1932">und ſprach:</line>
        <line lrx="881" lry="2002" ulx="344" uly="1967">2. Wann wollt ihr der rede ein</line>
        <line lrx="882" lry="2036" ulx="223" uly="2001">ende machen? Merket doch, darnach</line>
        <line lrx="552" lry="2074" ulx="224" uly="2037">wollen wir reden.</line>
        <line lrx="881" lry="2106" ulx="259" uly="2070">3. Warum werden wir geachtet wie</line>
        <line lrx="881" lry="2170" ulx="221" uly="2102">ien und ſind ſo unrein vor euren au⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="879" lry="2242" type="textblock" ulx="216" uly="2172">
        <line lrx="878" lry="2219" ulx="251" uly="2172">4. Willt du vor bosheit berſten?</line>
        <line lrx="879" lry="2242" ulx="216" uly="2205">Meyneſt du, daß um deinetwillen die er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="876" lry="2347" type="textblock" ulx="217" uly="2276">
        <line lrx="627" lry="2317" ulx="217" uly="2276">nem ort verſezet werde?</line>
        <line lrx="876" lry="2347" ulx="254" uly="2306">5: Auch * wird das licht der gottloſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="891" lry="2379" type="textblock" ulx="215" uly="2339">
        <line lrx="891" lry="2379" ulx="215" uly="2339">verlöſchen; und der funke ſeines feuers</line>
      </zone>
      <zone lrx="872" lry="2539" type="textblock" ulx="209" uly="2372">
        <line lrx="839" lry="2413" ulx="213" uly="2372">wird nicht leuchten. * c. 21/1I7.</line>
        <line lrx="872" lry="2446" ulx="242" uly="2406">6. Das licht wird ſinſter werden in</line>
        <line lrx="870" lry="2481" ulx="209" uly="2439">ſeiner hütte; und ſeine leuchte über ihm</line>
        <line lrx="393" lry="2512" ulx="217" uly="2474">verlöſchen.</line>
        <line lrx="450" lry="2539" ulx="246" uly="2508">7. Die zug</line>
      </zone>
      <zone lrx="885" lry="2607" type="textblock" ulx="208" uly="2512">
        <line lrx="885" lry="2548" ulx="455" uly="2512">uge ſeiner haabe werden</line>
        <line lrx="385" lry="2607" ulx="208" uly="2574">ihn fallen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="1664" type="textblock" ulx="338" uly="1625">
        <line lrx="906" lry="1664" ulx="338" uly="1625">Hinunter in die hölle wird es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="344" type="textblock" ulx="926" uly="276">
        <line lrx="1472" lry="315" ulx="926" uly="276">ſtrik bracht, und wandelt im neze.</line>
        <line lrx="1572" lry="344" ulx="960" uly="307">9. Der ſtrik wird ſeine ferſen halten;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="448" type="textblock" ulx="926" uly="413">
        <line lrx="1436" lry="448" ulx="926" uly="413">und ſeine falle auf ſeinen gang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="551" type="textblock" ulx="923" uly="518">
        <line lrx="1165" lry="551" ulx="923" uly="518">er hinaus ſoll.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="624" type="textblock" ulx="959" uly="583">
        <line lrx="1570" lry="624" ulx="959" uly="583">12. Hunger wird ſeine haabe ſeyn;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="724" type="textblock" ulx="923" uly="658">
        <line lrx="1458" lry="696" ulx="923" uly="658">anhangen. . .</line>
        <line lrx="1570" lry="724" ulx="959" uly="686">13. Die ſtärke ſeiner haut wird ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="1035" type="textblock" ulx="918" uly="758">
        <line lrx="1510" lry="797" ulx="921" uly="758">verzehren der fürſt des todes. .</line>
        <line lrx="1568" lry="833" ulx="944" uly="789">14. Seine hoffnung wird aus ſeiner</line>
        <line lrx="1569" lry="867" ulx="921" uly="824">hütten gerottet werden; und ſie werden</line>
        <line lrx="1557" lry="900" ulx="920" uly="857">ihn treiben zum könige des ſchreckens.</line>
        <line lrx="1569" lry="935" ulx="955" uly="892">15. In ſeiner hütte wird nichts blei⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="965" ulx="920" uly="927">ben; über ſeine hütte wird ſchwefel ge⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="1000" ulx="918" uly="967">ſtreuet werden.</line>
        <line lrx="1567" lry="1035" ulx="955" uly="995">16. Von unten werden verdorren ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="1210" type="textblock" ulx="917" uly="1072">
        <line lrx="1370" lry="1108" ulx="918" uly="1072">ten ſeine erndte. =</line>
        <line lrx="1564" lry="1139" ulx="953" uly="1099">17. Sein * gedächtniß wird vergehen</line>
        <line lrx="1563" lry="1172" ulx="917" uly="1137">im lande, und wird keinen namen haben</line>
        <line lrx="1563" lry="1210" ulx="917" uly="1172">auf der gaſſen. * Pſ. 9/ 7. Spr. 10, 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="1312" type="textblock" ulx="916" uly="1239">
        <line lrx="1562" lry="1275" ulx="917" uly="1239">vertrieben werden, und vom erdboden</line>
        <line lrx="1530" lry="1312" ulx="916" uly="1278">verſtoſſen werden. X* c. 38/ 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="1382" type="textblock" ulx="914" uly="1342">
        <line lrx="1560" lry="1382" ulx="914" uly="1342">keine neffen unter ſeinem volk; es wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="1621" type="textblock" ulx="912" uly="1448">
        <line lrx="1560" lry="1483" ulx="912" uly="1448">ſich über ſeinen tag entſezen; und die vor</line>
        <line lrx="1536" lry="1519" ulx="913" uly="1482">ihm ſind, wird eine furcht ankommen.</line>
        <line lrx="1559" lry="1558" ulx="946" uly="1517">21. Das * iſt die wohnung des unge⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1588" ulx="912" uly="1548">rechten, und diß iſt die ſtätte deß, der</line>
        <line lrx="1556" lry="1621" ulx="913" uly="1588">GOtt nicht achtet. * C. 20/, 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1714" type="textblock" ulx="1031" uly="1656">
        <line lrx="1439" lry="1714" ulx="1031" uly="1656">Das 19. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="1933" type="textblock" ulx="902" uly="1722">
        <line lrx="1554" lry="1763" ulx="902" uly="1722">Hiob ſpecificiret ſein elend, und ſei⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="1795" ulx="910" uly="1759">nen troſt von der auferſtehung.</line>
        <line lrx="1470" lry="1834" ulx="980" uly="1791">Job antwortete, und ſprach:</line>
        <line lrx="1550" lry="1886" ulx="931" uly="1815">₰ 2. Was plaget ihr doch meine ſee⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="1901" ulx="995" uly="1861">le, und peiniget mich mit worten?</line>
        <line lrx="1550" lry="1933" ulx="940" uly="1895">3. Ihr habet mich nun zehenmal ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="2070" type="textblock" ulx="904" uly="1968">
        <line lrx="1385" lry="2008" ulx="904" uly="1968">mich alſo umtreibet. .</line>
        <line lrx="1538" lry="2042" ulx="937" uly="1999">4. Irre ich, ſo irre ich mir.</line>
        <line lrx="1548" lry="2070" ulx="938" uly="2031">5§. Aber ihr erhebet euch wahrlich wi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="2277" type="textblock" ulx="899" uly="2107">
        <line lrx="1488" lry="2144" ulx="903" uly="2107">ſchmach.</line>
        <line lrx="1555" lry="2177" ulx="936" uly="2135">6. Merket doch einſt, daß mir Gott</line>
        <line lrx="1545" lry="2208" ulx="901" uly="2171">unrecht thut, und hat mich mit ſeinem</line>
        <line lrx="1486" lry="2245" ulx="899" uly="2209">jageſtrik umgeben. .</line>
        <line lrx="1546" lry="2277" ulx="934" uly="2236">7. Sihe, * ob ich ſchon ſchreie über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="2548" type="textblock" ulx="887" uly="2310">
        <line lrx="1411" lry="2346" ulx="898" uly="2310">ich rufe, und iſt kein recht da.</line>
        <line lrx="1445" lry="2384" ulx="1022" uly="2345">* c. 30/ 20. Pſ. 69/4.</line>
        <line lrx="1543" lry="2418" ulx="930" uly="2376">8. Er hat meinen weg verzäunet,</line>
        <line lrx="1542" lry="2452" ulx="896" uly="2409">daß ich nicht kan hinüber gehen, und</line>
        <line lrx="1521" lry="2488" ulx="887" uly="2445">hat finſterniß auf meinen ſteig geſtellet.</line>
        <line lrx="1541" lry="2521" ulx="928" uly="2480">9. Er hat meine ehre mir ausgezogen,</line>
        <line lrx="1544" lry="2548" ulx="892" uly="2514">und die kvone von meinem haupte ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="2656" type="textblock" ulx="209" uly="2539">
        <line lrx="1290" lry="2584" ulx="209" uly="2539">ſchmak werden; und ſein anſchlag wird nommen. .</line>
        <line lrx="1535" lry="2652" ulx="927" uly="2574">10. Er hat mich zerbrochen umt und</line>
        <line lrx="1536" lry="2656" ulx="1441" uly="2628">. 1/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="417" type="textblock" ulx="919" uly="226">
        <line lrx="1584" lry="278" ulx="960" uly="226">8. Denn er iſt mit ſeinen füſſen in</line>
        <line lrx="1585" lry="384" ulx="919" uly="333">und die durſtigen werden ihn erhaſchen.</line>
        <line lrx="1584" lry="417" ulx="964" uly="377">10. Sein ſtrik iſt gelegt in die erde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="525" type="textblock" ulx="923" uly="442">
        <line lrx="1583" lry="488" ulx="961" uly="442">1I. Um und um wird ihn * ſchrecken</line>
        <line lrx="1584" lry="525" ulx="923" uly="479">plözliche furcht, daß er nicht weiß, wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="586" type="textblock" ulx="970" uly="549">
        <line lrx="1587" lry="586" ulx="970" uly="549">* 3 Moſ. 26,/ 36. Weish. 17/ 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="665" type="textblock" ulx="922" uly="616">
        <line lrx="1585" lry="665" ulx="922" uly="616">und unglük wird ihm bereitet ſeyn und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="758" type="textblock" ulx="920" uly="719">
        <line lrx="1569" lry="758" ulx="920" uly="719">zehret werden; und ſeine ſtärke wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="1071" type="textblock" ulx="917" uly="1030">
        <line lrx="1581" lry="1071" ulx="917" uly="1030">ne wurzeln; und von oben abgeſchnit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="1242" type="textblock" ulx="953" uly="1203">
        <line lrx="1581" lry="1242" ulx="953" uly="1203">18. Er wird vom *licht ins finſterniß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1346" type="textblock" ulx="951" uly="1307">
        <line lrx="1579" lry="1346" ulx="951" uly="1307">19. Er wird keine kinder haben, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="1454" type="textblock" ulx="912" uly="1376">
        <line lrx="1578" lry="1422" ulx="912" uly="1376">ihm keiner überbleiben in ſeinen gütern.</line>
        <line lrx="1572" lry="1454" ulx="947" uly="1412">20. Die nach ihm kommen, werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1970" type="textblock" ulx="899" uly="1928">
        <line lrx="1590" lry="1970" ulx="899" uly="1928">höhnet, und ſchämet euch nicht, daß ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="2106" type="textblock" ulx="903" uly="2066">
        <line lrx="1569" lry="2106" ulx="903" uly="2066">der mich, und ſeheltet mich zu meiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="2312" type="textblock" ulx="898" uly="2273">
        <line lrx="1569" lry="2312" ulx="898" uly="2273">frevel, ſo werde ich doch nicht erhöret z</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="467" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0467">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0467.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="90" lry="1723" type="textblock" ulx="38" uly="1677">
        <line lrx="77" lry="1700" ulx="68" uly="1677">.</line>
        <line lrx="90" lry="1723" ulx="38" uly="1698">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1984" type="textblock" ulx="90" uly="1967">
        <line lrx="106" lry="1984" ulx="90" uly="1967">⁶</line>
      </zone>
      <zone lrx="852" lry="218" type="textblock" ulx="769" uly="163">
        <line lrx="852" lry="218" ulx="769" uly="163">Hio</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="229" type="textblock" ulx="857" uly="164">
        <line lrx="1491" lry="229" ulx="857" uly="164">b. Cap. 19. 20. 445</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="381" type="textblock" ulx="175" uly="238">
        <line lrx="808" lry="277" ulx="176" uly="238">um, und läſſet mich gehen; und hat aus</line>
        <line lrx="816" lry="312" ulx="175" uly="272">geriſſen meine hofnung wie einen baum.</line>
        <line lrx="807" lry="347" ulx="210" uly="307">II. Sein zorn iſt über mich ergrim</line>
        <line lrx="813" lry="381" ulx="175" uly="342">met, und *R er achtet mich für ſeinen feind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="333" type="textblock" ulx="152" uly="322">
        <line lrx="170" lry="333" ulx="152" uly="322">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="860" type="textblock" ulx="168" uly="379">
        <line lrx="741" lry="415" ulx="405" uly="379">* c. 33/ 10. H</line>
        <line lrx="814" lry="449" ulx="207" uly="409">12. Seine kriegsleute ſind mit einan⸗</line>
        <line lrx="813" lry="484" ulx="172" uly="442">der kommen, und haben ihren weg über</line>
        <line lrx="812" lry="520" ulx="171" uly="479">mich gepflaſtert, und haben ſich um mei⸗</line>
        <line lrx="577" lry="554" ulx="173" uly="515">ne hütte hergelagert.</line>
        <line lrx="810" lry="586" ulx="205" uly="548">13. Er hat meine brüder ferne von</line>
        <line lrx="809" lry="622" ulx="173" uly="583">mir gethan; und meine verwandten</line>
        <line lrx="585" lry="658" ulx="172" uly="616">ſind mir fremde worden.</line>
        <line lrx="809" lry="693" ulx="207" uly="653">14. Meine nächſten haben ſich entzo⸗</line>
        <line lrx="810" lry="758" ulx="172" uly="682">gen⸗ und meine freunde haben mein ver⸗</line>
        <line lrx="269" lry="755" ulx="171" uly="727">geſſen. 2</line>
        <line lrx="809" lry="795" ulx="205" uly="754">15. Meine hausgenoſſen und meine</line>
        <line lrx="807" lry="830" ulx="172" uly="789">mägde achten mich für fremde; ich bin</line>
        <line lrx="774" lry="860" ulx="168" uly="824">unbekannt worden vor ihren augen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="899" type="textblock" ulx="205" uly="858">
        <line lrx="833" lry="899" ulx="205" uly="858">16. Ich rief / meinem knechte, und er</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="1931" type="textblock" ulx="134" uly="894">
        <line lrx="805" lry="933" ulx="169" uly="894">antwortete mir nicht; ich mußte ihm</line>
        <line lrx="605" lry="968" ulx="166" uly="928">flehen mit eigenem munde.</line>
        <line lrx="803" lry="1004" ulx="203" uly="963">17. Mein * weib ſtellet ſich fremde,</line>
        <line lrx="804" lry="1038" ulx="167" uly="998">wenn ich ihr rufe; ich muß flehen den</line>
        <line lrx="761" lry="1072" ulx="168" uly="1031">kindern meines leibes. * c. 2/ 9.</line>
        <line lrx="803" lry="1107" ulx="191" uly="1066">18. Auch die jungen kinder geben</line>
        <line lrx="803" lry="1141" ulx="155" uly="1101">nichts auf mich; wenn ich mich wider</line>
        <line lrx="770" lry="1175" ulx="166" uly="1135">ſie ſetze, ſo geben ſie mir böſe worte.</line>
        <line lrx="804" lry="1210" ulx="199" uly="1171">19,. Alle meine getreuen haben gräuel</line>
        <line lrx="802" lry="1245" ulx="165" uly="1205">an mir; und die ich lieb hatte, haben</line>
        <line lrx="566" lry="1279" ulx="164" uly="1238">ſich wider mich gekehret.</line>
        <line lrx="802" lry="1313" ulx="196" uly="1273">20. Mein gebein hänget an meiner</line>
        <line lrx="801" lry="1348" ulx="162" uly="1307">haut und fleiſch; und kann meine zähne</line>
        <line lrx="615" lry="1383" ulx="145" uly="1342">mit der haut nicht bedecken.</line>
        <line lrx="800" lry="1417" ulx="195" uly="1377">21. Erbarymet euch mein, erbarmet</line>
        <line lrx="798" lry="1448" ulx="163" uly="1411">euch mein, ihr meine freunde; denn die</line>
        <line lrx="736" lry="1484" ulx="163" uly="1446">* hand GOttes hat mich gerühret.</line>
        <line lrx="589" lry="1515" ulx="364" uly="1482">* Ruth 1, 13.</line>
        <line lrx="796" lry="1558" ulx="214" uly="1515">2. Warum verfolget ihr mich gleich</line>
        <line lrx="796" lry="1590" ulx="160" uly="1548">ſo wohl als GOtt, und könnet meines</line>
        <line lrx="757" lry="1623" ulx="134" uly="1583">fleiſches nicht ſatt werden?</line>
        <line lrx="795" lry="1662" ulx="195" uly="1618">23. Ach, daß meine reden geſchrieben</line>
        <line lrx="794" lry="1693" ulx="164" uly="1652">würden! ach, daß ſie in ein buch geſtel⸗</line>
        <line lrx="556" lry="1727" ulx="160" uly="1686">let würden!</line>
        <line lrx="798" lry="1765" ulx="195" uly="1722">24. Mit einem eiſernen griffel auf</line>
        <line lrx="794" lry="1797" ulx="163" uly="1754">bley, und zum ewigen gedächtniß in ei⸗</line>
        <line lrx="651" lry="1832" ulx="160" uly="1789">nen fels gehauen würden!</line>
        <line lrx="794" lry="1868" ulx="192" uly="1819">25. Aber ich weiß, daß mein erlöſer</line>
        <line lrx="793" lry="1900" ulx="159" uly="1857">lebet, und er wird mich hernach aus der</line>
        <line lrx="463" lry="1931" ulx="159" uly="1891">erden auferwecken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1012" lry="1240" type="textblock" ulx="825" uly="1206">
        <line lrx="1012" lry="1240" ulx="825" uly="1206">lohn geben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="982" type="textblock" ulx="828" uly="240">
        <line lrx="1490" lry="278" ulx="874" uly="240">2. Darauf muß ich antworten, und</line>
        <line lrx="1406" lry="315" ulx="840" uly="271">kann nicht harren. .</line>
        <line lrx="1490" lry="348" ulx="843" uly="309">„3. Und will gerne hören, wer mir das</line>
        <line lrx="1491" lry="384" ulx="839" uly="342">ſoll ſtrafen und tadeln: denn der geiſt</line>
        <line lrx="1490" lry="440" ulx="837" uly="378">meines verſtandes ſoll für mich antwor⸗</line>
        <line lrx="897" lry="440" ulx="850" uly="417">en.</line>
        <line lrx="1487" lry="485" ulx="870" uly="445">4. Weiſſeſt du nicht, daß es allezeit ſo</line>
        <line lrx="1489" lry="516" ulx="835" uly="480">gegangen iſt, ſint daß menſchen auf er⸗</line>
        <line lrx="1125" lry="554" ulx="835" uly="514">den geweſen ſind,</line>
        <line lrx="1487" lry="589" ulx="858" uly="549">5. Daß der ruhm der gottloſen ſtehet</line>
        <line lrx="1486" lry="620" ulx="835" uly="583">nicht lange; und die freude des heuch⸗</line>
        <line lrx="1380" lry="659" ulx="833" uly="618">lers währet einen augenblik?</line>
        <line lrx="1484" lry="692" ulx="867" uly="652">6. Wenn gleich ſeine * höhe in den</line>
        <line lrx="1483" lry="727" ulx="834" uly="687">himmel reichet, und ſein haupt an die</line>
        <line lrx="1446" lry="755" ulx="833" uly="722">wolken rühret, * Dan. 4, 8. 9.</line>
        <line lrx="1483" lry="796" ulx="865" uly="755">7. So wird er doch zulezt umkommen</line>
        <line lrx="1479" lry="834" ulx="831" uly="790">wie ein drek, daß die, vor denen er iſt</line>
        <line lrx="1460" lry="865" ulx="831" uly="825">angeſehen, werden ſagen: Wo iſt er?</line>
        <line lrx="1476" lry="899" ulx="863" uly="860">8. Wie * ein traum vergehet, ſo wird</line>
        <line lrx="1479" lry="934" ulx="829" uly="894">er auch nicht funden werden, und wie</line>
        <line lrx="1443" lry="966" ulx="828" uly="929">ein geſicht in der nacht verſchwindet.</line>
        <line lrx="1070" lry="982" ulx="1004" uly="966">ngd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1068" type="textblock" ulx="827" uly="965">
        <line lrx="1437" lry="1004" ulx="1039" uly="965">Pf. 73,/ 20. .</line>
        <line lrx="1475" lry="1039" ulx="860" uly="997">9. Welch auge ihn geſehen hat, wird</line>
        <line lrx="1475" lry="1068" ulx="827" uly="1033">ihn nicht mehr ſehen; und ſeine * ſtätte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1103" type="textblock" ulx="826" uly="1066">
        <line lrx="1303" lry="1103" ulx="826" uly="1066">wird ihn nicht mehr ſchauen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1274" type="textblock" ulx="826" uly="1103">
        <line lrx="1234" lry="1142" ulx="985" uly="1103">* Pſ. 37/ 10.</line>
        <line lrx="1474" lry="1175" ulx="862" uly="1135">10. Seine * kinder werden betteln ge⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1208" ulx="826" uly="1170">hen; und ſeine hand wird ihm mühe zu</line>
        <line lrx="1377" lry="1240" ulx="1182" uly="1207">* (. 27/ I4.</line>
        <line lrx="1475" lry="1274" ulx="860" uly="1238">1I. Seine beine werden ſeine heimli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1342" type="textblock" ulx="822" uly="1273">
        <line lrx="1473" lry="1314" ulx="824" uly="1273">che ſünde wohl bezahlen, und werden ſich</line>
        <line lrx="1254" lry="1342" ulx="822" uly="1309">mit ihm in die erde legen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1378" type="textblock" ulx="856" uly="1342">
        <line lrx="1470" lry="1378" ulx="856" uly="1342">12. Wenn ihm die bosheit gleich in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1468" type="textblock" ulx="821" uly="1377">
        <line lrx="1469" lry="1419" ulx="821" uly="1377">ſeinem munde * wohl ſchmekt, wird ſie</line>
        <line lrx="1020" lry="1468" ulx="821" uly="1414">doch ihm in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1516" type="textblock" ulx="855" uly="1412">
        <line lrx="1366" lry="1446" ulx="1039" uly="1412">ſeiner zunge fehlen.</line>
        <line lrx="1414" lry="1488" ulx="963" uly="1448">Spr. 5/ 3. 4. .</line>
        <line lrx="1469" lry="1516" ulx="855" uly="1481">13. Sie wird aufgehalten, und ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="1451" type="textblock" ulx="1422" uly="1439">
        <line lrx="1485" lry="1451" ulx="1422" uly="1439">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1586" type="textblock" ulx="818" uly="1515">
        <line lrx="1470" lry="1556" ulx="819" uly="1515">nicht geſtattet, und wird ihm gewehret</line>
        <line lrx="1218" lry="1586" ulx="818" uly="1550">werden in ſeinem halſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1621" type="textblock" ulx="854" uly="1575">
        <line lrx="1469" lry="1621" ulx="854" uly="1575">14. Seine ſpeiſe inwendig im leibe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1659" type="textblock" ulx="813" uly="1617">
        <line lrx="1433" lry="1659" ulx="813" uly="1617">wird ſich verwandeln in ottergallen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1690" type="textblock" ulx="854" uly="1654">
        <line lrx="1469" lry="1690" ulx="854" uly="1654">15. Die güter, die er verſchlungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1778" type="textblock" ulx="817" uly="1689">
        <line lrx="1466" lry="1730" ulx="817" uly="1689">hat, muß er wieder ausſpeyen; und</line>
        <line lrx="1059" lry="1778" ulx="817" uly="1722">GOtt wird ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="1826" type="textblock" ulx="851" uly="1723">
        <line lrx="1467" lry="1758" ulx="1069" uly="1723">aus ſeinem bauch ſtoſſen.</line>
        <line lrx="1251" lry="1791" ulx="1033" uly="1757">Geſch. 1/ 18.</line>
        <line lrx="1467" lry="1826" ulx="851" uly="1792">16. Er wird der ottern galle ſaugen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1894" type="textblock" ulx="814" uly="1826">
        <line lrx="1466" lry="1869" ulx="814" uly="1826">und die zunge der ſchlange wird ihn</line>
        <line lrx="924" lry="1894" ulx="814" uly="1864">tödten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1930" type="textblock" ulx="850" uly="1892">
        <line lrx="1465" lry="1930" ulx="850" uly="1892">17. Er wird nicht ſehen die ſtröme,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1970" type="textblock" ulx="193" uly="1926">
        <line lrx="1465" lry="1970" ulx="193" uly="1926">26. Und werde darnach mit dieſer mei⸗ noch die waſſerbäche, die mit honig und</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="2545" type="textblock" ulx="151" uly="1960">
        <line lrx="769" lry="2000" ulx="159" uly="1960">ner haut umgeben werden, und werde i</line>
        <line lrx="790" lry="2036" ulx="158" uly="1977">meinem fleiſch GOtt ſehen. Lerde in</line>
        <line lrx="789" lry="2071" ulx="193" uly="2030">27. Denſelben werde ich mir ſehen,</line>
        <line lrx="790" lry="2108" ulx="158" uly="2064">und meine augen werden ihn ſchauen</line>
        <line lrx="790" lry="2142" ulx="157" uly="2096">und kein fremder. Meine nieren ſind</line>
        <line lrx="613" lry="2174" ulx="156" uly="2132">verzehret in meinem ſchooß.</line>
        <line lrx="789" lry="2207" ulx="188" uly="2167">28. Denn ihr ſprecht: Wie wollen</line>
        <line lrx="790" lry="2242" ulx="156" uly="2201">wir ihn verfolgen, und eine ſache zu ihm</line>
        <line lrx="498" lry="2275" ulx="156" uly="2232">finden?</line>
        <line lrx="799" lry="2311" ulx="189" uly="2271">29. Fürchtet euch vor dem ſchwerdt:</line>
        <line lrx="791" lry="2382" ulx="155" uly="2296">dennt da⸗ ſaraerde ſder zorn Uber die</line>
        <line lrx="790" lry="2378" ulx="206" uly="2344">ſethat, auf daß ihr wiſſet, daß ein</line>
        <line lrx="600" lry="2414" ulx="152" uly="2346">gericht ſey. 1 ſ</line>
        <line lrx="672" lry="2481" ulx="282" uly="2425">Das 20. Capitel.</line>
        <line lrx="789" lry="2517" ulx="176" uly="2474">Zophars rede von der gottloſen unbe⸗</line>
        <line lrx="402" lry="2545" ulx="151" uly="2506">ſtändigem glük.</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="2615" type="textblock" ulx="230" uly="2545">
        <line lrx="788" lry="2584" ulx="230" uly="2545">A antwortete Zophar von Naema/</line>
        <line lrx="715" lry="2615" ulx="245" uly="2580">und ſprach. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="2202" type="textblock" ulx="813" uly="2170">
        <line lrx="1090" lry="2202" ulx="813" uly="2170">laſſen den armen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="2237" type="textblock" ulx="813" uly="2213">
        <line lrx="829" lry="2237" ulx="813" uly="2213">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="2576" type="textblock" ulx="813" uly="2505">
        <line lrx="1172" lry="2542" ulx="814" uly="2505">hat, wird ihm doch an</line>
        <line lrx="1368" lry="2576" ulx="813" uly="2517">Band mühe wird über ihn kommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="2003" type="textblock" ulx="814" uly="1966">
        <line lrx="1044" lry="2003" ulx="814" uly="1966">butter flieſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2031" type="textblock" ulx="848" uly="1991">
        <line lrx="1466" lry="2031" ulx="848" uly="1991">18. Er wird * arbeiten, und deß nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2099" type="textblock" ulx="814" uly="2027">
        <line lrx="1466" lry="2068" ulx="814" uly="2027">genieſſen; und ſeine güter werden an⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="2099" ulx="814" uly="2061">dern, daß er derer nicht froh wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2265" type="textblock" ulx="821" uly="2097">
        <line lrx="1278" lry="2136" ulx="993" uly="2097">* 5 Moſ. 28/ 33.</line>
        <line lrx="1467" lry="2168" ulx="848" uly="2126">19. Denn er hat unterdrükt und ver⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="2202" ulx="1098" uly="2162">Er hat häuſer zu ſich</line>
        <line lrx="1415" lry="2236" ulx="821" uly="2195">geriſſen, die er nicht erbauet hat.</line>
        <line lrx="1464" lry="2265" ulx="846" uly="2228">20. Denn ſein wanſt konnte nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2338" type="textblock" ulx="813" uly="2264">
        <line lrx="1464" lry="2303" ulx="813" uly="2264">voll werden, und wird durch * ſein köſt⸗</line>
        <line lrx="1223" lry="2338" ulx="813" uly="2300">lich gut nicht entrinnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2401" type="textblock" ulx="848" uly="2330">
        <line lrx="1394" lry="2372" ulx="993" uly="2330">* Zeph. 1, 198.</line>
        <line lrx="1464" lry="2401" ulx="848" uly="2364">21. Es wird ſeiner ſpeiſe nichts über⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="2474" type="textblock" ulx="805" uly="2399">
        <line lrx="1470" lry="2435" ulx="813" uly="2399">bleiben: darum wird ſein gut leben kei⸗</line>
        <line lrx="820" lry="2474" ulx="805" uly="2449">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2535" type="textblock" ulx="825" uly="2433">
        <line lrx="1427" lry="2473" ulx="825" uly="2433">en beſtand haben.</line>
        <line lrx="1461" lry="2502" ulx="836" uly="2457">22. Wenn er gleich die fülle und gnug</line>
        <line lrx="1464" lry="2535" ulx="1057" uly="2500">doch angſt werden; aller⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="2611" type="textblock" ulx="846" uly="2581">
        <line lrx="882" lry="2594" ulx="846" uly="2581">„2</line>
        <line lrx="898" lry="2611" ulx="847" uly="2585">23</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2643" type="textblock" ulx="909" uly="2568">
        <line lrx="1461" lry="2608" ulx="909" uly="2568">Es wird ihm der wanſt einmal volt</line>
        <line lrx="1463" lry="2643" ulx="956" uly="2607">. wers</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="468" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0468">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0468.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1481" lry="151" type="textblock" ulx="1476" uly="142">
        <line lrx="1481" lry="151" ulx="1476" uly="142">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="232" type="textblock" ulx="279" uly="176">
        <line lrx="1470" lry="232" ulx="279" uly="176">446 Zophars rede. Das Buch Cap. 20. 21. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1074" type="textblock" ulx="274" uly="245">
        <line lrx="932" lry="287" ulx="277" uly="245">werden, und er wird den grimm ſeines</line>
        <line lrx="929" lry="321" ulx="274" uly="279">zorns über ihn ſenden; er wird über ihn</line>
        <line lrx="844" lry="357" ulx="275" uly="314">regnen laſſen ſeinen ſtreit. .</line>
        <line lrx="930" lry="391" ulx="313" uly="348">24. Er wird fliehen vor dem eiſernen</line>
        <line lrx="930" lry="420" ulx="276" uly="380">harniſch; und der eherne bogen wird ihn</line>
        <line lrx="888" lry="459" ulx="279" uly="419">verjagen. . .</line>
        <line lrx="931" lry="487" ulx="313" uly="449">25. Ein bloß ſchwerdt wird durch ihn</line>
        <line lrx="931" lry="527" ulx="275" uly="484">ausgehen; und des ſchwerdts bliz, der</line>
        <line lrx="931" lry="558" ulx="276" uly="518">ihm birter ſeyn wird, wird mit ſchrek⸗</line>
        <line lrx="888" lry="597" ulx="276" uly="552">ken über ihn fahren. . .</line>
        <line lrx="932" lry="631" ulx="314" uly="587">26. Es iſt keine finſterniß da, die ihn</line>
        <line lrx="933" lry="665" ulx="277" uly="621">verdecken möchte. Es wird ihn ein feuer</line>
        <line lrx="932" lry="700" ulx="277" uly="658">verzehren, das nicht aufgeblaſen iſt; und</line>
        <line lrx="934" lry="730" ulx="278" uly="692">wer übrig iſt in ſeiner hütte, dem wirds</line>
        <line lrx="830" lry="769" ulx="279" uly="725">übel gehen. . .</line>
        <line lrx="935" lry="805" ulx="315" uly="760">27. Der himmel wird ſeine miſſethat</line>
        <line lrx="935" lry="834" ulx="279" uly="794">eröffnen; und die erde wird ſich wider</line>
        <line lrx="749" lry="871" ulx="279" uly="829">ihn ſezen. .</line>
        <line lrx="934" lry="902" ulx="315" uly="864">28. Das getraide in ſeinem hauſe</line>
        <line lrx="935" lry="935" ulx="279" uly="898">wird weggeführet werden, zerſtreuet am</line>
        <line lrx="724" lry="974" ulx="278" uly="933">tage ſeines zorns. .</line>
        <line lrx="934" lry="1011" ulx="315" uly="968">29. Das * iſt der lohn eines gottloſen</line>
        <line lrx="935" lry="1039" ulx="281" uly="1001">menſchen bey GOtt, und das erbe ſeiner</line>
        <line lrx="901" lry="1074" ulx="279" uly="1036">rede bey GOtt. * c. 18, 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="2492" type="textblock" ulx="269" uly="1083">
        <line lrx="813" lry="1139" ulx="405" uly="1083">Das 21. Capitel.</line>
        <line lrx="937" lry="1175" ulx="315" uly="1135">Hiob widerleget die rede Zophars vom</line>
        <line lrx="753" lry="1207" ulx="276" uly="1169">glük und ſtrafe der gottloſen.</line>
        <line lrx="827" lry="1248" ulx="352" uly="1206">Job antwortete und ſprach:</line>
        <line lrx="936" lry="1299" ulx="278" uly="1209">H 2. Höret doch zu meiner rede/ und</line>
        <line lrx="749" lry="1318" ulx="368" uly="1274">laſſet euch rathen.</line>
        <line lrx="936" lry="1347" ulx="316" uly="1310">3. Vertraget mich, daß ich auch re⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1387" ulx="278" uly="1345">de, und ſpottet darnach mein.</line>
        <line lrx="936" lry="1422" ulx="315" uly="1378">4. Handele ich denn mit einem men⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1453" ulx="277" uly="1412">ſchen, daß mein muth hierinn nicht ſollte</line>
        <line lrx="812" lry="1491" ulx="277" uly="1448">unwillig ſeyn? “</line>
        <line lrx="935" lry="1523" ulx="315" uly="1479">5. Kehret euch her zu mir, ihr wer⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1558" ulx="278" uly="1515">det ſauer ſehen, und die hand aufs maul</line>
        <line lrx="506" lry="1590" ulx="276" uly="1551">legen müſſen.</line>
        <line lrx="935" lry="1626" ulx="314" uly="1583">6. Wenn ich daran gedenke, ſo er⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1658" ulx="277" uly="1617">ſchrecke ich, und zittern kommt mein</line>
        <line lrx="749" lry="1695" ulx="274" uly="1653">fleiſch an. .</line>
        <line lrx="933" lry="1732" ulx="314" uly="1687">7. Warum * leben denn die gottloſen,</line>
        <line lrx="933" lry="1765" ulx="279" uly="1723">werden alt, und nehmen zu mit gü⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1798" ulx="277" uly="1757">tern? * Pſ. 73,3. Jer. 12/ I.</line>
        <line lrx="931" lry="1834" ulx="304" uly="1789">3. Ihr ſaame iſt ſicher um ſie her,</line>
        <line lrx="931" lry="1868" ulx="269" uly="1825">und ihre nachkömmlinge ſind bey ihnen.</line>
        <line lrx="931" lry="1902" ulx="269" uly="1860">2. Ihr haus hat friede vor der furcht;</line>
        <line lrx="914" lry="1936" ulx="280" uly="1896">und GOttes ruthe iſt nicht über ihnen.</line>
        <line lrx="931" lry="1971" ulx="317" uly="1931">10. Seine ochſen läſſet man zu, und</line>
        <line lrx="930" lry="2005" ulx="278" uly="1965">mißräth ihm nicht: ſeine kul kalbet,</line>
        <line lrx="914" lry="2043" ulx="278" uly="2000">und iſt nicht unfruchtbar. .</line>
        <line lrx="932" lry="2077" ulx="316" uly="2035">11. Ihre jungen kinder gehen aus wie</line>
        <line lrx="864" lry="2110" ulx="278" uly="2068">eine heerde, und ihre kinder löcken.</line>
        <line lrx="931" lry="2147" ulx="315" uly="2104">12. Sie jauchzen mit paucken und</line>
        <line lrx="900" lry="2177" ulx="278" uly="2133">harfen, und ſind fröhlich mit pfeifen.</line>
        <line lrx="932" lry="2217" ulx="315" uly="2171">13. Sie werden alt bey guten tagen,</line>
        <line lrx="934" lry="2246" ulx="276" uly="2205">und erſchrecken kaum einen augenblik</line>
        <line lrx="521" lry="2277" ulx="277" uly="2239">vor der hölle.</line>
        <line lrx="931" lry="2318" ulx="314" uly="2272">14. Die doch ſagen zu GOtt: *Heh dich</line>
        <line lrx="931" lry="2350" ulx="276" uly="2304">von uns; wir wollen von deinen wegen</line>
        <line lrx="930" lry="2385" ulx="276" uly="2335">nicht wiſſen. * c. 22/ I17. Pfſ. 10,4.</line>
        <line lrx="932" lry="2418" ulx="279" uly="2371">„15. Wer iſt der allmächtige daß wir</line>
        <line lrx="930" lry="2453" ulx="276" uly="2400">ihm dienen ſollten? Oder * was ſind</line>
        <line lrx="861" lry="2492" ulx="276" uly="2432">wirs gebeſſert, ſo wir ihn anrufen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="2621" type="textblock" ulx="272" uly="2483">
        <line lrx="712" lry="2515" ulx="560" uly="2483">al. / 14.</line>
        <line lrx="906" lry="2548" ulx="313" uly="2493">16. Aber ſihe/ ihr ut ſtehet nicht i</line>
        <line lrx="928" lry="2598" ulx="272" uly="2516">ihren händen: darum ſo ntcheen</line>
        <line lrx="928" lry="2621" ulx="274" uly="2561">ſinn ferne von mir ſeyn. * c. 22/ 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="525" type="textblock" ulx="954" uly="248">
        <line lrx="1602" lry="289" ulx="990" uly="248">17. Wie wird die *leuchte der gott⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="325" ulx="954" uly="281">loſen verlöſchen, und ihr unglük über</line>
        <line lrx="1605" lry="360" ulx="955" uly="316">ſie kommen! Er wird herzleid austhei⸗</line>
        <line lrx="1269" lry="386" ulx="954" uly="352">len in ſeinem zorn.</line>
        <line lrx="1464" lry="425" ulx="1048" uly="389">„Xc. 18, J. Pſ. 73/ 18.</line>
        <line lrx="1604" lry="465" ulx="991" uly="421">18. Sie werden ſeyn * wie ſtoppeln</line>
        <line lrx="1604" lry="497" ulx="956" uly="456">vor dem winde, und wie ſpreu, die der</line>
        <line lrx="1321" lry="525" ulx="955" uly="490">ſturmwind wegführet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1106" type="textblock" ulx="956" uly="528">
        <line lrx="1516" lry="571" ulx="1171" uly="528">1,4. Pſ. 35, 5. .</line>
        <line lrx="1611" lry="601" ulx="985" uly="559">19. GOtt behält deſſelben unglük aus</line>
        <line lrx="1607" lry="635" ulx="956" uly="592">ſeine kinder. Wenn ers ihm vergelten</line>
        <line lrx="1527" lry="668" ulx="956" uly="628">wird, ſo wird mans inne werden.</line>
        <line lrx="1605" lry="701" ulx="991" uly="663">20. Seine augen werden ſein verder⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="738" ulx="958" uly="695">ben ſehen; und vom grimm des allmäch⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="773" ulx="958" uly="733">tigen wird er trinken.</line>
        <line lrx="1605" lry="808" ulx="992" uly="766">21. Denn wer wird gefallen haben</line>
        <line lrx="1605" lry="842" ulx="958" uly="801">an ſeinem hauſe nach ihm? und die zahl</line>
        <line lrx="1606" lry="875" ulx="959" uly="835">ſeiner monden wird kaum halb bleiben.</line>
        <line lrx="1605" lry="910" ulx="980" uly="870">22. Wer will Gott lehren, der auch</line>
        <line lrx="1359" lry="947" ulx="959" uly="903">die hohen richtet? .</line>
        <line lrx="1608" lry="979" ulx="961" uly="939">23. Dieſer ſtirbet friſch und geſund</line>
        <line lrx="1573" lry="1015" ulx="958" uly="974">in allem reichthum und voller gnüge.</line>
        <line lrx="1605" lry="1048" ulx="964" uly="1008">24. Sein melkfaß iſt voll milch; und</line>
        <line lrx="1605" lry="1105" ulx="960" uly="1043">ſeine gebeine werden gemäſtet mit</line>
        <line lrx="1055" lry="1106" ulx="961" uly="1082">mark.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="1148" type="textblock" ulx="994" uly="1111">
        <line lrx="1616" lry="1148" ulx="994" uly="1111">25. Jener aber ſtirbt mit betrübter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2115" type="textblock" ulx="953" uly="1146">
        <line lrx="1605" lry="1191" ulx="960" uly="1146">ſeelen, und hat nie mit freuden geſſen.</line>
        <line lrx="1606" lry="1221" ulx="995" uly="1182">26. Und liegen gleich mit einander in</line>
        <line lrx="1520" lry="1256" ulx="961" uly="1212">der erde, und würme decken ſie zu.</line>
        <line lrx="1604" lry="1295" ulx="995" uly="1249">27. Sihe, ich kenne eure gedanken</line>
        <line lrx="1603" lry="1350" ulx="960" uly="1284">mocl und euer frevel vornehmen wider</line>
        <line lrx="1045" lry="1348" ulx="959" uly="1324">mi *</line>
        <line lrx="1604" lry="1398" ulx="994" uly="1352">28. Denn ihr ſprecht: Wo iſt das</line>
        <line lrx="1604" lry="1426" ulx="959" uly="1386">haus des fürſten? Und wo iſt die hütte⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="1467" ulx="959" uly="1422">da die gottloſen wohneten?</line>
        <line lrx="1604" lry="1497" ulx="994" uly="1457">29. Redet ihr doch davon, wie der</line>
        <line lrx="1604" lry="1529" ulx="958" uly="1492">gemeine pöbel/ und merket nicht, was</line>
        <line lrx="1409" lry="1567" ulx="957" uly="1526">jener weſen bedeutet.</line>
        <line lrx="1605" lry="1598" ulx="992" uly="1560">30. Denn * der böſe wird behalten</line>
        <line lrx="1604" lry="1635" ulx="957" uly="1594">auf den tag des verderbens, und auf den</line>
        <line lrx="1413" lry="1665" ulx="958" uly="1630">tag des grimmes bleibet er.</line>
        <line lrx="1578" lry="1708" ulx="1162" uly="1664">* 2 Petr. 2, 9. .D</line>
        <line lrx="1605" lry="1740" ulx="991" uly="1697">31. Wer will ſagen, was er verdie⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1772" ulx="957" uly="1735">net, wenn mans äuſſerlich anſiehet?</line>
        <line lrx="1602" lry="1804" ulx="958" uly="1767">Wer will ihm vergelten, was er thut?</line>
        <line lrx="1604" lry="1840" ulx="990" uly="1802">32. Aber er wird zum grabe geriſ⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1875" ulx="955" uly="1833">ſen, und muß bleiben bey dem hauffen.</line>
        <line lrx="1599" lry="1910" ulx="989" uly="1870">33. Es gefiel ihm wohl * der ſchlamm</line>
        <line lrx="1601" lry="1948" ulx="954" uly="1902">des baches, und alle menſchen werden</line>
        <line lrx="1600" lry="1979" ulx="953" uly="1937">ihm nachgezogen, und derer, die vor ihm</line>
        <line lrx="1417" lry="2010" ulx="953" uly="1973">geweſen ſind/ iſt keine zahl.</line>
        <line lrx="1558" lry="2052" ulx="1104" uly="2006">. N⸗ Hab. 2/ 6. .</line>
        <line lrx="1600" lry="2081" ulx="987" uly="2041">34. Wie tröſtet ihr mich ſo vergeblich,</line>
        <line lrx="1566" lry="2115" ulx="953" uly="2078">und eure antwort findet ſich unrecht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2665" type="textblock" ulx="951" uly="2128">
        <line lrx="1497" lry="2183" ulx="1087" uly="2128">Das 22. Capitel.</line>
        <line lrx="1599" lry="2222" ulx="989" uly="2177">Eliphas ziehet Hiobs frömmigkeit zum</line>
        <line lrx="1354" lry="2257" ulx="955" uly="2215">dritten mal in zweifel.</line>
        <line lrx="1601" lry="2287" ulx="1037" uly="2250">A antwortete Eliphas von The⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="2327" ulx="959" uly="2254">D man, und ſorach..</line>
        <line lrx="1599" lry="2360" ulx="1071" uly="2317">2. Was darf Gött eines ſtar⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2394" ulx="955" uly="2352">ken und was nüzet ihm ein kluger?</line>
        <line lrx="1597" lry="2425" ulx="989" uly="2388">3. Meyneſt du, daß dem allmächti⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2464" ulx="954" uly="2421">gen gefalle, daß du dich ſo fromm ma⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2498" ulx="953" uly="2454">cheſt? Oder was hilfts ihm, ob du dei⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="2535" ulx="954" uly="2492">ne wege gleich ohne wandel achteſt?</line>
        <line lrx="1596" lry="2566" ulx="969" uly="2526">„4. Meyneſt du, er wird ſich vor dir</line>
        <line lrx="1595" lry="2600" ulx="951" uly="2556">fürchten, dich zu ſtrafen, und mit dir</line>
        <line lrx="1592" lry="2665" ulx="952" uly="2593">vor gericht tretten? 5. Ja</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="1308" type="textblock" ulx="1672" uly="1259">
        <line lrx="1690" lry="1308" ulx="1672" uly="1259">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="469" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0469">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0469.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="41" lry="351" type="textblock" ulx="0" uly="234">
        <line lrx="37" lry="280" ulx="0" uly="234">n</line>
        <line lrx="38" lry="321" ulx="5" uly="283">über</line>
        <line lrx="41" lry="351" ulx="0" uly="317">gthei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="487" type="textblock" ulx="0" uly="421">
        <line lrx="43" lry="457" ulx="0" uly="421">dppelt</line>
        <line lrx="43" lry="487" ulx="1" uly="458">dieder</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="659" type="textblock" ulx="0" uly="558">
        <line lrx="48" lry="592" ulx="0" uly="558">t ens</line>
        <line lrx="48" lry="630" ulx="2" uly="596">gelten</line>
        <line lrx="16" lry="659" ulx="0" uly="637">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="731" type="textblock" ulx="0" uly="654">
        <line lrx="72" lry="703" ulx="0" uly="654">leden</line>
        <line lrx="72" lry="731" ulx="0" uly="697">lenih</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="903" type="textblock" ulx="0" uly="766">
        <line lrx="50" lry="801" ulx="0" uly="766">hten</line>
        <line lrx="50" lry="843" ulx="2" uly="801">diezel</line>
        <line lrx="53" lry="868" ulx="0" uly="839">leiben⸗</line>
        <line lrx="54" lry="903" ulx="0" uly="869">er guch</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1082" type="textblock" ulx="0" uly="939">
        <line lrx="71" lry="982" ulx="10" uly="939">eſud</line>
        <line lrx="74" lry="1013" ulx="0" uly="976">nügt.</line>
        <line lrx="55" lry="1049" ulx="0" uly="1013">; u</line>
        <line lrx="54" lry="1082" ulx="0" uly="1049">ſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1391" type="textblock" ulx="0" uly="1112">
        <line lrx="57" lry="1154" ulx="0" uly="1112">herit</line>
        <line lrx="58" lry="1185" ulx="0" uly="1153">n geſen.</line>
        <line lrx="58" lry="1217" ulx="0" uly="1185">anderin</line>
        <line lrx="25" lry="1249" ulx="6" uly="1227">u.</line>
        <line lrx="56" lry="1291" ulx="1" uly="1239">geeſt</line>
        <line lrx="56" lry="1321" ulx="0" uly="1287">en wide</line>
        <line lrx="59" lry="1391" ulx="0" uly="1353"> t N</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1427" type="textblock" ulx="0" uly="1392">
        <line lrx="59" lry="1427" ulx="0" uly="1392">die ünn</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1532" type="textblock" ulx="0" uly="1459">
        <line lrx="60" lry="1504" ulx="0" uly="1459">ie</line>
        <line lrx="61" lry="1532" ulx="0" uly="1499">cht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1635" type="textblock" ulx="0" uly="1562">
        <line lrx="62" lry="1603" ulx="9" uly="1562">beheefn</line>
        <line lrx="62" lry="1635" ulx="0" uly="1599">dauftet</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1984" type="textblock" ulx="0" uly="1699">
        <line lrx="62" lry="1739" ulx="7" uly="1699">r tai</line>
        <line lrx="63" lry="1779" ulx="12" uly="1738">eft</line>
        <line lrx="62" lry="1810" ulx="0" uly="1772">tr tit</line>
        <line lrx="64" lry="1845" ulx="0" uly="1809">Cbe iuſ⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1877" ulx="0" uly="1844"> houfte</line>
        <line lrx="64" lry="1913" ulx="0" uly="1876">kſchlan⸗</line>
        <line lrx="65" lry="1948" ulx="0" uly="1909"> Wenet</line>
        <line lrx="65" lry="1984" ulx="0" uly="1943">ſedorſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2123" type="textblock" ulx="0" uly="2037">
        <line lrx="65" lry="2093" ulx="5" uly="2037">etntie⸗</line>
        <line lrx="89" lry="2123" ulx="0" uly="2071">ntc</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2504" type="textblock" ulx="0" uly="2139">
        <line lrx="32" lry="2189" ulx="0" uly="2139">ttl</line>
        <line lrx="66" lry="2229" ulx="0" uly="2179">er</line>
        <line lrx="76" lry="2293" ulx="0" uly="2248">ℳ</line>
        <line lrx="66" lry="2391" ulx="0" uly="2317">n</line>
        <line lrx="61" lry="2397" ulx="21" uly="2371">er.,</line>
        <line lrx="65" lry="2439" ulx="0" uly="2374">Uluicr</line>
        <line lrx="60" lry="2473" ulx="0" uly="2428">tonun 1</line>
        <line lrx="63" lry="2504" ulx="5" uly="2459">65 n N</line>
      </zone>
      <zone lrx="611" lry="210" type="textblock" ulx="231" uly="153">
        <line lrx="611" lry="210" ulx="231" uly="153">Eliphas einwurf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="208" type="textblock" ulx="770" uly="152">
        <line lrx="900" lry="208" ulx="770" uly="152">Hiob.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="207" type="textblock" ulx="989" uly="152">
        <line lrx="1276" lry="207" ulx="989" uly="152">Cap. 22. 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="397" type="textblock" ulx="174" uly="221">
        <line lrx="821" lry="267" ulx="174" uly="221">7. Ja deine bosheit iſt zu groß und</line>
        <line lrx="798" lry="299" ulx="174" uly="258">deiner miſſethat iſt kein ende. V</line>
        <line lrx="821" lry="328" ulx="209" uly="293">6. Du haſt etwa deinem bruder ein</line>
        <line lrx="822" lry="368" ulx="176" uly="327">pfand genommen ohne urſach, du haſt</line>
        <line lrx="820" lry="397" ulx="175" uly="362">den * nackenden die kleider ausgezogen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="849" type="textblock" ulx="172" uly="400">
        <line lrx="782" lry="438" ulx="407" uly="400">* c. 24/ 7. .</line>
        <line lrx="818" lry="474" ulx="209" uly="430">7. Du haſt die müden nicht * geträn⸗</line>
        <line lrx="819" lry="508" ulx="175" uly="466">ket mit waſſer; und haſt dem hungri⸗</line>
        <line lrx="565" lry="540" ulx="174" uly="503">gen dein brod verſaget.</line>
        <line lrx="741" lry="575" ulx="339" uly="536">* Matth. 25, 42. „</line>
        <line lrx="816" lry="611" ulx="208" uly="567">8. Du haſt gewalt im lande geübet,</line>
        <line lrx="686" lry="646" ulx="172" uly="604">und prächtig darinnen geſeſſen.</line>
        <line lrx="818" lry="681" ulx="210" uly="638">9. Die wittwen haſt du leer laſſen ge⸗</line>
        <line lrx="817" lry="747" ulx="173" uly="670">ven⸗ und die arme der waiſen zerbro⸗</line>
        <line lrx="254" lry="739" ulx="210" uly="715">en.</line>
        <line lrx="818" lry="783" ulx="213" uly="740">10. Darum biſt du mit ſtricken um⸗</line>
        <line lrx="818" lry="849" ulx="175" uly="775">geren nind furcht hat dich plözlich er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="985" type="textblock" ulx="173" uly="819">
        <line lrx="312" lry="843" ulx="217" uly="819">recket.</line>
        <line lrx="819" lry="887" ulx="196" uly="841">11. Sollteſt du denn nicht die finſter⸗</line>
        <line lrx="820" lry="915" ulx="174" uly="878">niß ſehen, und die waſſerfluth dich nicht</line>
        <line lrx="785" lry="961" ulx="173" uly="909">bedecken?</line>
        <line lrx="818" lry="985" ulx="207" uly="948">12. Sihe, Gtt iſt hoch droben im</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="1019" type="textblock" ulx="175" uly="983">
        <line lrx="819" lry="1019" ulx="175" uly="983">himmel, und ſihet die ſterne droben in</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="1615" type="textblock" ulx="174" uly="1020">
        <line lrx="783" lry="1056" ulx="176" uly="1020">der höhe;</line>
        <line lrx="819" lry="1093" ulx="209" uly="1049">13. Und du ſprichſt: Was * weißt</line>
        <line lrx="817" lry="1129" ulx="175" uly="1086">GOtt? Sollte er, das im dunkeln iſt,</line>
        <line lrx="457" lry="1157" ulx="176" uly="1123">richten können?</line>
        <line lrx="818" lry="1198" ulx="222" uly="1155">* Pſ. 10,/ 11. Pf. 94/7. Eſ. 29/ 15.</line>
        <line lrx="827" lry="1232" ulx="209" uly="1187">14. Die wolken ſind ſeine vordecke,</line>
        <line lrx="819" lry="1266" ulx="174" uly="1226">und ſihet nicht, und wandelt im um⸗</line>
        <line lrx="478" lry="1301" ulx="174" uly="1260">gang des himmels.</line>
        <line lrx="818" lry="1336" ulx="209" uly="1292">15. Willt du der welt lauf achten,</line>
        <line lrx="818" lry="1403" ulx="174" uly="1325">dariunen die ungerechten gegangen</line>
        <line lrx="257" lry="1396" ulx="186" uly="1372">ind</line>
        <line lrx="817" lry="1438" ulx="209" uly="1397">16. Die vergangen ſind, * ehe denn</line>
        <line lrx="817" lry="1467" ulx="176" uly="1431">es zeit war; und das waſſer hat ihren</line>
        <line lrx="816" lry="1506" ulx="176" uly="1465">grund weggewaſchen. * c. 15,32, 33.</line>
        <line lrx="816" lry="1541" ulx="198" uly="1498">17. Die zu Gtt ſprachen: * Hebe</line>
        <line lrx="816" lry="1576" ulx="177" uly="1534">dich von uns; was ſollte der allmäch⸗</line>
        <line lrx="589" lry="1615" ulx="177" uly="1568">tige ihnen thun können?</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="2529" type="textblock" ulx="179" uly="1608">
        <line lrx="738" lry="1643" ulx="385" uly="1608">* c. 21/ Iq</line>
        <line lrx="818" lry="1679" ulx="196" uly="1637">„18. So er doch ihr haus mit gütern</line>
        <line lrx="819" lry="1714" ulx="179" uly="1672">füllet. Aber der gottloſen rath ſey fer⸗</line>
        <line lrx="752" lry="1748" ulx="182" uly="1709">ne von mir. * c. 21/ I6:</line>
        <line lrx="819" lry="1777" ulx="216" uly="1740">19. Die * gerechten werdens ſehen</line>
        <line lrx="819" lry="1816" ulx="181" uly="1775">und ſich freuen, und der unſchuldige</line>
        <line lrx="818" lry="1851" ulx="181" uly="1809">wird ihrer ſpotten. * Pſ. 107/ 42.</line>
        <line lrx="820" lry="1886" ulx="216" uly="1845">20. Was gilts, ihr weſen wird ver⸗</line>
        <line lrx="820" lry="1915" ulx="182" uly="1877">ſchwinden, und ihr übriges wird das</line>
        <line lrx="746" lry="1953" ulx="183" uly="1911">feuer verzehren. .</line>
        <line lrx="818" lry="1988" ulx="217" uly="1947">21. So vertrage dich nun mit ihm,</line>
        <line lrx="821" lry="2015" ulx="183" uly="1981">und habe friede; daraus wird dir viel</line>
        <line lrx="545" lry="2056" ulx="185" uly="2014">gutes kommen. .</line>
        <line lrx="821" lry="2091" ulx="218" uly="2051">22. Höre das geſez von ſeinem mun⸗</line>
        <line lrx="778" lry="2126" ulx="184" uly="2085">de, und faſſe ſeine rede in dein herz.</line>
        <line lrx="822" lry="2161" ulx="218" uly="2119">23. Wirſt du dich bekehren zu dem all⸗</line>
        <line lrx="823" lry="2193" ulx="185" uly="2153">mächtigen, ſo wirſt du gebauet werden;</line>
        <line lrx="824" lry="2223" ulx="185" uly="2188">und unrecht ferne von deiner hütten</line>
        <line lrx="523" lry="2262" ulx="185" uly="2221">thun, . .</line>
        <line lrx="825" lry="2297" ulx="220" uly="2254">24. So wirſt du für erde gold geben,</line>
        <line lrx="804" lry="2329" ulx="186" uly="2288">und für die felſen güldene bäche.</line>
        <line lrx="827" lry="2364" ulx="222" uly="2322">25. Und der allmächtige wird dein</line>
        <line lrx="829" lry="2393" ulx="187" uly="2355">gold ſeyn, und ſilber wird dir zugehäuft</line>
        <line lrx="331" lry="2422" ulx="190" uly="2392">werden.</line>
        <line lrx="829" lry="2467" ulx="222" uly="2422">26. Denn wirſt du deine luſt haben</line>
        <line lrx="829" lry="2501" ulx="189" uly="2458">an dem allmächtigen, und dein antliz</line>
        <line lrx="492" lry="2529" ulx="189" uly="2494">zu GOtt aufheben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="2600" type="textblock" ulx="224" uly="2531">
        <line lrx="608" lry="2563" ulx="398" uly="2531">* Pfſ. 37/ 4.</line>
        <line lrx="830" lry="2600" ulx="224" uly="2544">27. Go * wirſi du ihn bitten, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="533" type="textblock" ulx="842" uly="223">
        <line lrx="1503" lry="263" ulx="843" uly="223">er wird dich hören; und † wirſt dei⸗</line>
        <line lrx="1179" lry="296" ulx="845" uly="258">ne gelübde bezahlen.</line>
        <line lrx="1458" lry="336" ulx="930" uly="290">* Eſaj. 65, 24. † Pſ. 50/ 14.</line>
        <line lrx="1498" lry="366" ulx="878" uly="324">28. Was du wirſt vornehmen, wird</line>
        <line lrx="1502" lry="400" ulx="845" uly="359">er dir laſſen gelingen; und das licht</line>
        <line lrx="1360" lry="434" ulx="842" uly="394">wird auf deinem wege ſcheinen.</line>
        <line lrx="1499" lry="471" ulx="878" uly="427">29. Denn * die ſich demüthigen, die</line>
        <line lrx="1499" lry="502" ulx="842" uly="463">erhöhet er; und wer ſeine augen nie⸗</line>
        <line lrx="1343" lry="533" ulx="843" uly="497">derſchlägt, der wird geneſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="565" type="textblock" ulx="1028" uly="532">
        <line lrx="1309" lry="565" ulx="1028" uly="532">* Matth. 23/ 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="705" type="textblock" ulx="842" uly="633">
        <line lrx="1388" lry="670" ulx="842" uly="633">* ſeiner hände reinigkeit willen.</line>
        <line lrx="1296" lry="705" ulx="1004" uly="669">* Pſ. 18, 18. 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="2043" type="textblock" ulx="839" uly="715">
        <line lrx="1373" lry="775" ulx="911" uly="715">Das 23. Capitel.</line>
        <line lrx="1513" lry="811" ulx="875" uly="767">Hiob appelliret um ſeines guten ge⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="839" ulx="843" uly="802">wiſſens willen zu GOttes richterſtuhl.</line>
        <line lrx="1411" lry="879" ulx="914" uly="838">Job antwortete, und ſprach:</line>
        <line lrx="1502" lry="914" ulx="949" uly="871">2. Meine rede bleibet noch be⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="949" ulx="846" uly="906">„trübt: meine macht iſt ſchwach</line>
        <line lrx="1451" lry="983" ulx="841" uly="942">über meinem ſeufzen. W</line>
        <line lrx="1498" lry="1017" ulx="878" uly="974">3. Ach, daß ich wüßte, wie ich ihn</line>
        <line lrx="1499" lry="1053" ulx="865" uly="1010">nden, und zu ſeinem ſtuhl kommen</line>
        <line lrx="1240" lry="1090" ulx="843" uly="1042">möchte;</line>
        <line lrx="1500" lry="1115" ulx="877" uly="1078">4. Und das recht vor ihm ſollte vorle⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1153" ulx="843" uly="1113">gen, und den mund voll ſtrafe faſſen,</line>
        <line lrx="1500" lry="1182" ulx="880" uly="1147">5§. Und erfahren die rede, die er mir</line>
        <line lrx="1500" lry="1223" ulx="843" uly="1182">antworten, und vernehmen, was er mir</line>
        <line lrx="1477" lry="1258" ulx="842" uly="1219">ſagen würde.</line>
        <line lrx="1498" lry="1291" ulx="878" uly="1250">6. Will er mit groſſer macht mit mir</line>
        <line lrx="1499" lry="1326" ulx="842" uly="1285">rechten? Er ſtelle ſich nicht ſo gegen mir;</line>
        <line lrx="1498" lry="1363" ulx="877" uly="1319">7. Sondern lege mirs gleich vor, ſe</line>
        <line lrx="1451" lry="1397" ulx="841" uly="1355">will ich mein recht wohl gewinnen.</line>
        <line lrx="1498" lry="1432" ulx="876" uly="1387">3. Aber gehe ich nun ſtraks vor mich,</line>
        <line lrx="1496" lry="1466" ulx="842" uly="1424">ſo iſt er nicht da: gehe ich zurük, ſo</line>
        <line lrx="1462" lry="1500" ulx="841" uly="1459">ſpüre ich ihn nicht. .</line>
        <line lrx="1500" lry="1537" ulx="843" uly="1491">2. Iſt er zur linken, ſo ergreif ich</line>
        <line lrx="1498" lry="1572" ulx="841" uly="1529">ihn nicht: verbirget er ſich zur rechten,</line>
        <line lrx="1341" lry="1601" ulx="841" uly="1562">ſo ſehe ich ihn nicht. .</line>
        <line lrx="1497" lry="1639" ulx="875" uly="1597">10. Er aber * kennet meimen weg</line>
        <line lrx="1498" lry="1673" ulx="840" uly="1629">wohl. Er verſuche mich, ſo will ich er⸗</line>
        <line lrx="1334" lry="1703" ulx="841" uly="1666">funden werden wie das gold.</line>
        <line lrx="1487" lry="1742" ulx="980" uly="1701">* Pſ. 1/6. Pſ. 139, 32⸗ .</line>
        <line lrx="1499" lry="1775" ulx="876" uly="1733">1I. Denn ich ſeze meinen fuß auf ſei⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="1813" ulx="842" uly="1769">ner bahn, und halte ſeinen weg, und</line>
        <line lrx="1142" lry="1839" ulx="840" uly="1807">* weiche nicht ab.</line>
        <line lrx="1500" lry="1879" ulx="891" uly="1839">* 5 Moſ. 17/II. Pſ. 119/ §I. 102.</line>
        <line lrx="1500" lry="1909" ulx="878" uly="1869">12. Und trete nicht von dem gebot</line>
        <line lrx="1501" lry="1947" ulx="839" uly="1903">ſeiner lippen, und bewahre die rede ſei⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="1977" ulx="843" uly="1937">nes mundes mehr, denn ich ſchuldig bin.</line>
        <line lrx="1503" lry="2013" ulx="882" uly="1972">13. Er iſt * einig, wer will ihm ant⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="2043" ulx="844" uly="2006">worten? Und er machts, wie er will.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="2483" type="textblock" ulx="848" uly="2045">
        <line lrx="1297" lry="2074" ulx="1139" uly="2045">toſ. 6, 4.</line>
        <line lrx="1508" lry="2114" ulx="882" uly="2072">14. Und wenn er mir gleich vergilt,</line>
        <line lrx="1504" lry="2179" ulx="848" uly="2107">was ich werdienet habe, ſo iſt ſein noch</line>
        <line lrx="1432" lry="2180" ulx="849" uly="2150">mehr dahinten. l</line>
        <line lrx="1505" lry="2217" ulx="886" uly="2172">15. Darum erſchrecke ich vor ihm,</line>
        <line lrx="1504" lry="2252" ulx="848" uly="2207">und wenn ichs merke, ſo fürchte ich</line>
        <line lrx="1389" lry="2283" ulx="850" uly="2247">mich vor ihm. . .</line>
        <line lrx="1504" lry="2317" ulx="889" uly="2274">16. GOtt hat mein herz blöde ge⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="2348" ulx="851" uly="2309">macht, und der allmächtige hat mich</line>
        <line lrx="1474" lry="2387" ulx="852" uly="2347">erſchrecket.</line>
        <line lrx="1501" lry="2417" ulx="889" uly="2376">17. Denn die finſterniß machts kein</line>
        <line lrx="1505" lry="2448" ulx="853" uly="2412">ende mit mir; und das dunkel will vor</line>
        <line lrx="1300" lry="2483" ulx="853" uly="2449">mir nicht verdekt werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2551" type="textblock" ulx="969" uly="2495">
        <line lrx="1383" lry="2551" ulx="969" uly="2495">Das 24. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="2610" type="textblock" ulx="888" uly="2546">
        <line lrx="1512" lry="2578" ulx="1309" uly="2546">e, doch gen</line>
        <line lrx="1509" lry="2610" ulx="888" uly="2549">Von Gsottes verborgener, dochn te</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="205" type="textblock" ulx="1414" uly="138">
        <line lrx="1521" lry="205" ulx="1414" uly="138">442</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="634" type="textblock" ulx="840" uly="566">
        <line lrx="1502" lry="606" ulx="877" uly="566">30. Und der unſchuldige wird erret⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="634" ulx="840" uly="601">tet werden; er wird aber errettet um</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="470" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0470">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0470.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="731" lry="227" type="textblock" ulx="261" uly="171">
        <line lrx="731" lry="227" ulx="261" uly="171">448 Gluͤk der boͤſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="219" type="textblock" ulx="815" uly="174">
        <line lrx="913" lry="219" ulx="815" uly="174">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="237" type="textblock" ulx="935" uly="175">
        <line lrx="1530" lry="237" ulx="935" uly="175">Buch Cap. 24. 25. 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="2626" type="textblock" ulx="222" uly="243">
        <line lrx="913" lry="284" ulx="260" uly="243">rechter regierung, der frommen elend</line>
        <line lrx="827" lry="313" ulx="263" uly="279">und der gottloſen glük betreffend.</line>
        <line lrx="912" lry="347" ulx="361" uly="313">Arum ſollten die zeiten dem all⸗</line>
        <line lrx="911" lry="381" ulx="378" uly="347">mächtigen nicht verborgen ſeyn?</line>
        <line lrx="913" lry="417" ulx="376" uly="381">Und die ihn kennen, ſehen ſeine</line>
        <line lrx="817" lry="455" ulx="263" uly="415">tage nicht. . .</line>
        <line lrx="912" lry="489" ulx="293" uly="449">2. Sie treiben die grenzen zurük; ſie</line>
        <line lrx="833" lry="522" ulx="261" uly="484">rauben die heerde und weiden ſie.</line>
        <line lrx="911" lry="554" ulx="295" uly="518">3. Sie treiben der waiſen eſel weg,</line>
        <line lrx="911" lry="587" ulx="259" uly="553">und nehmen der wittwen ochſen zum</line>
        <line lrx="898" lry="629" ulx="261" uly="584">pfande. 3 . .</line>
        <line lrx="909" lry="662" ulx="292" uly="622">4. Die armen müſſen ihnen weichen,</line>
        <line lrx="911" lry="692" ulx="257" uly="657">und die dürftigen im lande müſſen ſich</line>
        <line lrx="785" lry="733" ulx="260" uly="685">verkriechen. HW .</line>
        <line lrx="911" lry="766" ulx="294" uly="725">§. Sihe, das wild in der wüſten ge⸗</line>
        <line lrx="910" lry="801" ulx="222" uly="759">het heraus, wie ſie pflegen, früh zum</line>
        <line lrx="910" lry="829" ulx="258" uly="791">raub, daß ſie ſpeiſe bereiten für die</line>
        <line lrx="854" lry="867" ulx="257" uly="831">jungen. .</line>
        <line lrx="908" lry="904" ulx="291" uly="862">6. Sie ernten auf dem acker alles,</line>
        <line lrx="906" lry="934" ulx="256" uly="897">was er trägt, und leſen den * weinberg,</line>
        <line lrx="672" lry="972" ulx="257" uly="931">den ſie mit unrecht haben.</line>
        <line lrx="720" lry="1006" ulx="404" uly="967"> * IKön. 21, 16.</line>
        <line lrx="906" lry="1040" ulx="273" uly="998">7. * Die nackenden laſſen ſie ligen, und</line>
        <line lrx="906" lry="1074" ulx="257" uly="1034">laſſen ihnen keine decke im froſt, denen</line>
        <line lrx="795" lry="1106" ulx="258" uly="1071">ſie die kleider genommen haben.</line>
        <line lrx="809" lry="1136" ulx="497" uly="1106">X* c. 22/ 6.</line>
        <line lrx="907" lry="1178" ulx="292" uly="1136">8. Daß ſie ſich müſſen zu den felſen</line>
        <line lrx="908" lry="1212" ulx="257" uly="1174">halten, wenn ein plazregen von den</line>
        <line lrx="907" lry="1245" ulx="258" uly="1208">bergen auf ſie geußt, weil ſie ſonſt kei⸗</line>
        <line lrx="894" lry="1285" ulx="260" uly="1243">nen troſt haben. . .</line>
        <line lrx="907" lry="1315" ulx="291" uly="1277">9. Sie reiſſen das kind von den brü⸗</line>
        <line lrx="906" lry="1352" ulx="256" uly="1312">ſten, und machens zum waiſen, und</line>
        <line lrx="832" lry="1381" ulx="257" uly="1347">machen die leute arm mit pfänden.</line>
        <line lrx="905" lry="1416" ulx="294" uly="1381">10. Den * nackenden laſſen ſie ohne</line>
        <line lrx="906" lry="1454" ulx="255" uly="1414">kleider gehen, und den hungerigen neh⸗</line>
        <line lrx="576" lry="1483" ulx="256" uly="1449">men ſie die garben.</line>
        <line lrx="820" lry="1518" ulx="341" uly="1484">* Eſ. 58/7. Matth. 25, 43.</line>
        <line lrx="904" lry="1557" ulx="291" uly="1517">11. Sie zwingen ſie öl zu machen,</line>
        <line lrx="904" lry="1587" ulx="255" uly="1550">auf ihren eigenen mühlen, und ihre ei⸗</line>
        <line lrx="903" lry="1623" ulx="254" uly="1585">gene kelter zu tretten, und laſſen ſie doch</line>
        <line lrx="603" lry="1660" ulx="254" uly="1620">durſt leiden. .</line>
        <line lrx="904" lry="1694" ulx="292" uly="1654">12. Sie machen die leute in der ſtadt</line>
        <line lrx="904" lry="1729" ulx="253" uly="1687">ſeufzend, und die ſeele der erſchlage⸗</line>
        <line lrx="903" lry="1790" ulx="253" uly="1718">nen tſchreyend, und Gstt ſtürzet ſie</line>
        <line lrx="346" lry="1787" ulx="249" uly="1763">nicht.</line>
        <line lrx="904" lry="1830" ulx="289" uly="1790">13. Darum ſind ſie abtrünnig wor⸗</line>
        <line lrx="902" lry="1866" ulx="252" uly="1825">den vom licht, und kennen ſeinen weg</line>
        <line lrx="902" lry="1899" ulx="252" uly="1859">nicht, und kehren nicht wieder zu ſei⸗</line>
        <line lrx="704" lry="1936" ulx="255" uly="1895">ner ſtraſſen. .</line>
        <line lrx="902" lry="1970" ulx="289" uly="1929">14. Wenn der tag anbricht, * ſtehet</line>
        <line lrx="902" lry="2003" ulx="251" uly="1963">auf der mörder, und erwürget den ar⸗</line>
        <line lrx="903" lry="2037" ulx="252" uly="1999">meen und dürftigen; und des nachts iſt</line>
        <line lrx="872" lry="2070" ulx="253" uly="2032">er wie ein dieb. * Pſ. 10, 8. 9.</line>
        <line lrx="902" lry="2132" ulx="288" uly="2068">15. Das * nge des ehebrechers hat</line>
        <line lrx="899" lry="2141" ulx="248" uly="2101">acht auf das dunkel, und ſpricht: Mich</line>
        <line lrx="900" lry="2175" ulx="250" uly="2135">ſiehet kein auge; und verdecket ſein</line>
        <line lrx="352" lry="2202" ulx="251" uly="2170">antliz.</line>
        <line lrx="898" lry="2245" ulx="419" uly="2204">* Eſ. 29/ 1I5. Hiob 22, 13.</line>
        <line lrx="860" lry="2280" ulx="455" uly="2240">Sir. 15, 15. c. 23/ 25.</line>
        <line lrx="897" lry="2313" ulx="268" uly="2269">16. Im finſtern bricht er zun häuſern</line>
        <line lrx="898" lry="2343" ulx="248" uly="2301">ein; des tages verbergen ſie ſich mit ein⸗</line>
        <line lrx="754" lry="2376" ulx="248" uly="2334">ander und * ſcheuen das licht.</line>
        <line lrx="686" lry="2413" ulx="459" uly="2374">* Joh. 3,/ 20.</line>
        <line lrx="895" lry="2447" ulx="261" uly="2402">17. Denn wo ihnen der morgen kom⸗</line>
        <line lrx="893" lry="2509" ulx="246" uly="2432">beetn e⸗ Fülſint d wie eine finſterniß;</line>
        <line lrx="891" lry="2505" ulx="450" uly="2477">hlet das der .</line>
        <line lrx="884" lry="2570" ulx="244" uly="2470">ſerne⸗ 8 i8 ſchrecken der fin</line>
        <line lrx="891" lry="2578" ulx="281" uly="2536">18. Ex fähret leichtfertig wie auf ei⸗</line>
        <line lrx="891" lry="2626" ulx="247" uly="2544">nem waſſer dahin; ſeine haabe irt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1178" type="textblock" ulx="928" uly="247">
        <line lrx="1585" lry="286" ulx="935" uly="247">gering im lande, und bauet ſeinen</line>
        <line lrx="1543" lry="324" ulx="935" uly="282">weinberg nicht. “S</line>
        <line lrx="1583" lry="357" ulx="955" uly="316">19. Die hölle nimmt weg, die da ſün⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="388" ulx="935" uly="349">digen, wie die hitze und dürre das ſchnee⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="427" ulx="934" uly="385">waͤſſer verzehret. . .</line>
        <line lrx="1584" lry="459" ulx="968" uly="420">20. Es werden ſein vergeſſen die</line>
        <line lrx="1583" lry="488" ulx="933" uly="451">barmherzigen; ſeine luſt wird wur⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="530" ulx="933" uly="488">micht werden; ſein wird nicht mehr ge⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="561" ulx="934" uly="523">dacht; er wird zerhrochen werden wie</line>
        <line lrx="1354" lry="597" ulx="933" uly="557">ein fauler baum. .</line>
        <line lrx="1581" lry="633" ulx="957" uly="592">21. Er hat beleidiget die einſame, die</line>
        <line lrx="1580" lry="661" ulx="933" uly="625">nicht gebieret, und hat der wittwen kein</line>
        <line lrx="1285" lry="700" ulx="932" uly="661">guts gethan,.</line>
        <line lrx="1581" lry="732" ulx="966" uly="694">22. Und die mächtigen unter ſich ge⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="768" ulx="931" uly="730">zogen mit ſeiner kraft. Wenn er ſtehet,</line>
        <line lrx="1579" lry="801" ulx="931" uly="765">wird er ſeines lebens nicht gewiß ſeyn.</line>
        <line lrx="1578" lry="839" ulx="966" uly="800">23. Er machet ihm wohl ſelbſt eine</line>
        <line lrx="1577" lry="873" ulx="931" uly="832">ſicherheit, darauf er ſich verlaſſe; doch</line>
        <line lrx="1460" lry="907" ulx="931" uly="867">ſehen ſeine augen auf ihr thun.</line>
        <line lrx="1580" lry="942" ulx="964" uly="903">24. Sie ſind eine kleine zeit exhalten,</line>
        <line lrx="1578" lry="974" ulx="928" uly="937">und werden zu nicht, und untergedrukt,</line>
        <line lrx="1579" lry="1010" ulx="928" uly="973">und ganz und gar ausgetilget werden;</line>
        <line lrx="1576" lry="1042" ulx="928" uly="1007">und wie die erſte blüthe an den ähren,</line>
        <line lrx="1471" lry="1079" ulx="929" uly="1041">werden ſie abgeſchlagen werden.</line>
        <line lrx="1574" lry="1116" ulx="963" uly="1076">25. Iſts nicht alſo? Wolan, wer will</line>
        <line lrx="1573" lry="1150" ulx="929" uly="1110">mich lügen ſtrafen, und bewähren, daß</line>
        <line lrx="1299" lry="1178" ulx="929" uly="1146">meine rede nichts ſey?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1269" type="textblock" ulx="1051" uly="1216">
        <line lrx="1460" lry="1269" ulx="1051" uly="1216">Das 25. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1903" type="textblock" ulx="923" uly="1283">
        <line lrx="1523" lry="1318" ulx="979" uly="1283">Vor Gztt alle menſchen ſünder.</line>
        <line lrx="1571" lry="1355" ulx="1009" uly="1318">A antwortete Bildad von Suah,</line>
        <line lrx="1435" lry="1391" ulx="941" uly="1337">D'und ſprach:</line>
        <line lrx="1570" lry="1422" ulx="1050" uly="1384">2. Iſt nicht die herrſchaft und</line>
        <line lrx="1573" lry="1459" ulx="928" uly="1419">furcht bey ihm, der den frieden machet</line>
        <line lrx="1303" lry="1493" ulx="926" uly="1452">unter ſeinen höchſten?</line>
        <line lrx="1571" lry="1527" ulx="960" uly="1487">3. Wer will ſeine kriegsleute zählen?</line>
        <line lrx="1572" lry="1588" ulx="925" uly="1522">u über welchen gehet nicht auf ſein</line>
        <line lrx="1011" lry="1595" ulx="934" uly="1568">14 *</line>
        <line lrx="1582" lry="1633" ulx="959" uly="1591">4. Und wie * mag ein menſch gerecht</line>
        <line lrx="1569" lry="1666" ulx="926" uly="1626">vor GOtt ſeyn? Und wie mag rein ſeyn</line>
        <line lrx="1248" lry="1692" ulx="927" uly="1659">eines weibes kind?</line>
        <line lrx="1399" lry="1734" ulx="1050" uly="1698">.  C,. 4/ 1I7. c. 9/ 2.</line>
        <line lrx="1567" lry="1768" ulx="961" uly="1728">F. Sihe / der mond ſcheinet noch nicht,</line>
        <line lrx="1566" lry="1799" ulx="925" uly="1764">und * die ſterne ſind noch nicht rein vor</line>
        <line lrx="1502" lry="1839" ulx="923" uly="1798">ſeinen augen. Fx c. I5/ 1 5.</line>
        <line lrx="1568" lry="1874" ulx="959" uly="1833">6. Wie viel weniger ein menſch, die</line>
        <line lrx="1565" lry="1903" ulx="925" uly="1867">made, und ein menſchenkind, der wurm2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="1993" type="textblock" ulx="1045" uly="1937">
        <line lrx="1446" lry="1993" ulx="1045" uly="1937">Das 26. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2322" type="textblock" ulx="922" uly="2002">
        <line lrx="1566" lry="2045" ulx="938" uly="2002">Hiob preiſet GOttes majeſtät viel herr⸗</line>
        <line lrx="1215" lry="2071" ulx="923" uly="2040">licher als Bildad.</line>
        <line lrx="1480" lry="2112" ulx="994" uly="2074">Job antwortete, und ſprach:</line>
        <line lrx="1562" lry="2149" ulx="1040" uly="2109">2. Wem ſteheſt du bey? Dem,</line>
        <line lrx="1562" lry="2185" ulx="1011" uly="2142">der keine kraft hat? Hilfſt du dem,</line>
        <line lrx="1411" lry="2217" ulx="923" uly="2177">der keine ſtärke in armen hat?</line>
        <line lrx="1563" lry="2255" ulx="957" uly="2211">3. Wem giebſt du rath? Dem, der</line>
        <line lrx="1562" lry="2288" ulx="922" uly="2246">keine weisheit hat? Und zeigeſt einem</line>
        <line lrx="1494" lry="2322" ulx="923" uly="2282">mächtigen, wie ers ausführen ſoll?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="2590" type="textblock" ulx="916" uly="2351">
        <line lrx="1326" lry="2388" ulx="921" uly="2351">gehet der odem von dir?</line>
        <line lrx="1560" lry="2420" ulx="954" uly="2384">5⁵⸗ Die rieſen ängſten ſich unter den</line>
        <line lrx="1525" lry="2458" ulx="919" uly="2417">waſſern, und die bey ihnen wohnen.</line>
        <line lrx="1559" lry="2489" ulx="952" uly="2451">6. Die hölle iſt aufgedekt vor ihm,</line>
        <line lrx="1530" lry="2527" ulx="917" uly="2485">und das verderben hat keine decke.</line>
        <line lrx="1558" lry="2560" ulx="952" uly="2519">7: Er breitet aus die mitternacht nir⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="2590" ulx="916" uly="2552">gend an, und hänget die erde an nichts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="2654" type="textblock" ulx="948" uly="2587">
        <line lrx="1560" lry="2654" ulx="948" uly="2587">8. Er * faſſet das waſſer zuſammen</line>
        <line lrx="1543" lry="2654" ulx="1441" uly="2631">ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2351" type="textblock" ulx="954" uly="2316">
        <line lrx="1565" lry="2351" ulx="954" uly="2316">4. Für wen redeſt du? und für wen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1072" type="textblock" ulx="1693" uly="873">
        <line lrx="1739" lry="903" ulx="1694" uly="873">Epſen</line>
        <line lrx="1738" lry="1013" ulx="1704" uly="975">ſich</line>
        <line lrx="1737" lry="1042" ulx="1693" uly="1008">D</line>
        <line lrx="1712" lry="1072" ulx="1694" uly="1046">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1113" type="textblock" ulx="1702" uly="1082">
        <line lrx="1739" lry="1113" ulx="1702" uly="1082">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1571" type="textblock" ulx="1689" uly="1187">
        <line lrx="1739" lry="1218" ulx="1692" uly="1187">m</line>
        <line lrx="1739" lry="1252" ulx="1692" uly="1217">Auſte</line>
        <line lrx="1739" lry="1296" ulx="1690" uly="1256">6</line>
        <line lrx="1725" lry="1357" ulx="1689" uly="1324">ſnſſt</line>
        <line lrx="1739" lry="1424" ulx="1690" uly="1390">den</line>
        <line lrx="1739" lry="1459" ulx="1689" uly="1422">leen</line>
        <line lrx="1738" lry="1538" ulx="1713" uly="1498">kei</line>
        <line lrx="1739" lry="1571" ulx="1698" uly="1535">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1740" type="textblock" ulx="1688" uly="1667">
        <line lrx="1739" lry="1707" ulx="1688" uly="1667">ſſin</line>
        <line lrx="1737" lry="1740" ulx="1688" uly="1694">ens ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1783" type="textblock" ulx="1700" uly="1742">
        <line lrx="1739" lry="1783" ulx="1700" uly="1742">ſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="471" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0471">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0471.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="39" lry="274" type="textblock" ulx="0" uly="245">
        <line lrx="39" lry="274" ulx="0" uly="245">einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="345" type="textblock" ulx="0" uly="311">
        <line lrx="39" lry="345" ulx="0" uly="311">lſiiu</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="381" type="textblock" ulx="0" uly="347">
        <line lrx="79" lry="381" ulx="0" uly="347">Gnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="551" type="textblock" ulx="0" uly="416">
        <line lrx="41" lry="446" ulx="2" uly="416">1i</line>
        <line lrx="43" lry="481" ulx="8" uly="458">wus</line>
        <line lrx="44" lry="519" ulx="2" uly="488">hr ge⸗</line>
        <line lrx="44" lry="551" ulx="0" uly="520">1 e</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="656" type="textblock" ulx="0" uly="588">
        <line lrx="44" lry="628" ulx="0" uly="588">te die⸗</line>
        <line lrx="44" lry="656" ulx="0" uly="624">nkein</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="868" type="textblock" ulx="0" uly="730">
        <line lrx="47" lry="764" ulx="0" uly="730">ſehet/</line>
        <line lrx="48" lry="796" ulx="0" uly="766">ſehn.</line>
        <line lrx="48" lry="832" ulx="0" uly="800"> eine</line>
        <line lrx="48" lry="868" ulx="5" uly="832"> N</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="933" type="textblock" ulx="0" uly="904">
        <line lrx="76" lry="933" ulx="0" uly="904">ulſten ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1042" type="textblock" ulx="0" uly="936">
        <line lrx="51" lry="969" ulx="0" uly="936">drutt,</line>
        <line lrx="52" lry="1003" ulx="2" uly="974">erdens</line>
        <line lrx="51" lry="1042" ulx="1" uly="1009">öhren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1146" type="textblock" ulx="0" uly="1115">
        <line lrx="49" lry="1146" ulx="0" uly="1115">n/N</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1356" type="textblock" ulx="0" uly="1290">
        <line lrx="32" lry="1320" ulx="0" uly="1290">ſer.</line>
        <line lrx="50" lry="1356" ulx="7" uly="1320">Slel/</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1460" type="textblock" ulx="0" uly="1389">
        <line lrx="51" lry="1432" ulx="0" uly="1389">aft 1d</line>
        <line lrx="52" lry="1460" ulx="0" uly="1429">1macte</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1671" type="textblock" ulx="0" uly="1494">
        <line lrx="53" lry="1540" ulx="0" uly="1494">ihlent</line>
        <line lrx="53" lry="1566" ulx="0" uly="1535">uf ſen</line>
        <line lrx="53" lry="1642" ulx="9" uly="1600">gertct</line>
        <line lrx="52" lry="1671" ulx="0" uly="1639">cinſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1913" type="textblock" ulx="0" uly="1736">
        <line lrx="52" lry="1775" ulx="0" uly="1736"> nict,</line>
        <line lrx="52" lry="1808" ulx="0" uly="1775">veinvor</line>
        <line lrx="47" lry="1843" ulx="4" uly="1816">15.</line>
        <line lrx="53" lry="1881" ulx="1" uly="1842">ſn/ di</line>
        <line lrx="52" lry="1913" ulx="0" uly="1874">uen!</line>
      </zone>
      <zone lrx="4" lry="1998" type="textblock" ulx="0" uly="1985">
        <line lrx="4" lry="1998" ulx="0" uly="1985">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2055" type="textblock" ulx="0" uly="2018">
        <line lrx="52" lry="2055" ulx="0" uly="2018">ielfenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2155" type="textblock" ulx="1" uly="2125">
        <line lrx="50" lry="2155" ulx="1" uly="2125">O</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2363" type="textblock" ulx="0" uly="2224">
        <line lrx="53" lry="2260" ulx="0" uly="2224">/ der</line>
        <line lrx="51" lry="2294" ulx="0" uly="2257">eiten</line>
        <line lrx="22" lry="2328" ulx="0" uly="2297">!</line>
        <line lrx="53" lry="2363" ulx="1" uly="2325">r ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2433" type="textblock" ulx="0" uly="2396">
        <line lrx="42" lry="2433" ulx="0" uly="2396">et N</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2502" type="textblock" ulx="0" uly="2438">
        <line lrx="41" lry="2474" ulx="0" uly="2438">hnen.</line>
        <line lrx="48" lry="2502" ulx="0" uly="2470">r ihn/</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="826" type="textblock" ulx="141" uly="786">
        <line lrx="800" lry="826" ulx="141" uly="786">davon haben wir ein gering wörtlein</line>
      </zone>
      <zone lrx="591" lry="1515" type="textblock" ulx="146" uly="1457">
        <line lrx="591" lry="1515" ulx="146" uly="1457">euch recht gebe: Bis daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="657" lry="226" type="textblock" ulx="191" uly="163">
        <line lrx="657" lry="226" ulx="191" uly="163">Vonm lohn der boͤſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="242" type="textblock" ulx="752" uly="154">
        <line lrx="1480" lry="242" ulx="752" uly="154">Hiob. Cap. 26. 27. 20. 449</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="796" type="textblock" ulx="156" uly="234">
        <line lrx="799" lry="280" ulx="161" uly="234">in ſeine wolken; und die wolken zer⸗</line>
        <line lrx="798" lry="317" ulx="161" uly="273">reiſſen darunter nicht. * Pf. 104/ 3.</line>
        <line lrx="799" lry="345" ulx="196" uly="308">9. Er hält ſeinen ſtuhl, und breitet</line>
        <line lrx="709" lry="385" ulx="159" uly="338">ſeine wolken davor. H</line>
        <line lrx="797" lry="416" ulx="195" uly="377">19. Er hat um das waſſer ein ziel ge⸗</line>
        <line lrx="795" lry="449" ulx="159" uly="408">ſezet, bis das licht ſammt der finſter⸗</line>
        <line lrx="692" lry="488" ulx="162" uly="444">niß vergehe. .</line>
        <line lrx="794" lry="517" ulx="194" uly="480">II. Die ſäulen des himmels zittern,</line>
        <line lrx="761" lry="550" ulx="158" uly="510">und entſezen ſich vor ſeinem ſchelten.</line>
        <line lrx="802" lry="591" ulx="193" uly="549">12. Wor ſeiner kraft wird das meer</line>
        <line lrx="793" lry="620" ulx="156" uly="581">plözlich ungeſtüm; und vor ſeinem ver⸗</line>
        <line lrx="793" lry="661" ulx="159" uly="616">ſtand erhebet ſich die höhe des meers.</line>
        <line lrx="792" lry="694" ulx="183" uly="651">13. Am himmel wirds ſchön durch ſei⸗</line>
        <line lrx="795" lry="722" ulx="160" uly="688">nen wind; und ſeine hand bereitet die</line>
        <line lrx="799" lry="763" ulx="160" uly="720">geraͤde ſchlange. .</line>
        <line lrx="795" lry="796" ulx="195" uly="754">14. Sihe, alſo gehet ſein thun; aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="895" type="textblock" ulx="157" uly="824">
        <line lrx="795" lry="863" ulx="159" uly="824">vernommen. Wer will aber den don⸗</line>
        <line lrx="732" lry="895" ulx="157" uly="858">ner ſeiner macht verſtehen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="1058" type="textblock" ulx="159" uly="909">
        <line lrx="676" lry="964" ulx="221" uly="909">Das 27. Capitel.</line>
        <line lrx="794" lry="999" ulx="159" uly="960">Hiob hält, ſeine unſchuld zu retten,</line>
        <line lrx="795" lry="1058" ulx="159" uly="994">den frommen und heuchler gegen einan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="1871" type="textblock" ulx="158" uly="1063">
        <line lrx="796" lry="1108" ulx="167" uly="1063">11Nd Hiob fuhr fort, und hub an ſei⸗</line>
        <line lrx="626" lry="1134" ulx="212" uly="1100">ne ſprüche, und ſprach:</line>
        <line lrx="796" lry="1176" ulx="207" uly="1134">2. So wahr Gsött lebet, der mir</line>
        <line lrx="795" lry="1212" ulx="158" uly="1168">mein recht nicht gehen läſſet, und der</line>
        <line lrx="793" lry="1246" ulx="161" uly="1201">allmächtige, der meine ſeele betrübet:</line>
        <line lrx="795" lry="1280" ulx="191" uly="1236">3. So lang mein odem in mir iſt, und</line>
        <line lrx="794" lry="1339" ulx="160" uly="1269">ed ehnauben von GOtt in meiner na⸗</line>
        <line lrx="750" lry="1342" ulx="172" uly="1310">en iſt:</line>
        <line lrx="793" lry="1385" ulx="159" uly="1338">4. Meine lippen ſollen nichts unrechts</line>
        <line lrx="792" lry="1413" ulx="161" uly="1372">reden, und * meine zunge ſoll keinen</line>
        <line lrx="726" lry="1448" ulx="160" uly="1406">betrug ſagen. * Pf. 1I5, 3.</line>
        <line lrx="792" lry="1488" ulx="199" uly="1442">§. Das ſey ferne von mir, daß ich</line>
        <line lrx="793" lry="1518" ulx="253" uly="1486">recht gel mein ende</line>
        <line lrx="793" lry="1550" ulx="162" uly="1507">kommt, will ich nicht weichen von mei⸗</line>
        <line lrx="709" lry="1585" ulx="161" uly="1544">ner frömmigkeit. .</line>
        <line lrx="791" lry="1620" ulx="165" uly="1580">„6. Von meiner gerechtigkeit, die ich</line>
        <line lrx="792" lry="1658" ulx="161" uly="1610">habe, will ich nicht laſſen: mein * ge⸗</line>
        <line lrx="792" lry="1690" ulx="160" uly="1647">wiſſen beiſſet mich nicht meines ganzen</line>
        <line lrx="737" lry="1714" ulx="163" uly="1679">lebens haͤlber. .</line>
        <line lrx="793" lry="1794" ulx="196" uly="1749">7. Aber mein feind wird erfunden</line>
        <line lrx="800" lry="1828" ulx="161" uly="1784">werden ein gottloſer, und der * ſich wi⸗</line>
        <line lrx="760" lry="1871" ulx="165" uly="1815">der mich auflehnet, ein ungerechter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="1961" type="textblock" ulx="161" uly="1862">
        <line lrx="791" lry="1899" ulx="195" uly="1862">d ELc. 42, 7.</line>
        <line lrx="795" lry="1933" ulx="166" uly="1885">„ 8. Denn was iſt die hoffnung des</line>
        <line lrx="796" lry="1961" ulx="161" uly="1915">heuchlers, daß er ſo geizig iſt, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="1970" type="textblock" ulx="815" uly="248">
        <line lrx="1478" lry="287" ulx="824" uly="248">ne nachkömmlinge werden des brods</line>
        <line lrx="1324" lry="322" ulx="822" uly="280">nicht ſatt haben. .M</line>
        <line lrx="1464" lry="359" ulx="877" uly="317">* 2 Kön. 10, 6. 7. † Pf. 37, 25.</line>
        <line lrx="1476" lry="386" ulx="856" uly="351">15. Seine übrigen werden im tode</line>
        <line lrx="1473" lry="420" ulx="821" uly="383">begraben werden; und, ſeine wittwen</line>
        <line lrx="1466" lry="460" ulx="819" uly="419">werden nicht weinen.</line>
        <line lrx="1470" lry="494" ulx="850" uly="452">16. Wenn er geld zuſammen bringet</line>
        <line lrx="1472" lry="523" ulx="817" uly="487">wie erde, und ſammlet kleider wie lei⸗</line>
        <line lrx="907" lry="548" ulx="817" uly="525">men:</line>
        <line lrx="1469" lry="595" ulx="853" uly="555">17. So wird er es wohl bereiten; aber</line>
        <line lrx="1471" lry="626" ulx="817" uly="588">der gerechte wird es anziethen, und der</line>
        <line lrx="1432" lry="664" ulx="817" uly="624">unſchuldige wird das geld austheilen.</line>
        <line lrx="1468" lry="699" ulx="853" uly="659">18. * Er bauet ſein haus wie eine</line>
        <line lrx="1466" lry="730" ulx="816" uly="692">ſpinne, und wie ein huter einen ſchauer</line>
        <line lrx="1455" lry="763" ulx="818" uly="726">machet. . 5</line>
        <line lrx="1467" lry="803" ulx="852" uly="762">19. Der reiche, wenn er ſich leget,</line>
        <line lrx="1469" lry="837" ulx="817" uly="796">wird ers nicht mitraffen; er wird ſeine</line>
        <line lrx="1468" lry="872" ulx="817" uly="830">augen aufthun, und da wird nichts ſeyn.</line>
        <line lrx="1470" lry="907" ulx="853" uly="865">20. Es wird ihn ſchrecken überfallen</line>
        <line lrx="1467" lry="936" ulx="818" uly="897">wie waſſer; des nachts wird ihn das</line>
        <line lrx="1430" lry="977" ulx="818" uly="933">ungewitter wegnehmhmen.</line>
        <line lrx="1467" lry="1012" ulx="852" uly="969">21. Der * oſtivind wird ihn wegfüh⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1044" ulx="818" uly="1002">ren, daß er dahin fähret; und ungeſtüm</line>
        <line lrx="1363" lry="1073" ulx="818" uly="1036">wird ihn von ſeinem ort treiben.</line>
        <line lrx="1468" lry="1148" ulx="851" uly="1105">22. Er wird ſolches über ihn führen,</line>
        <line lrx="1467" lry="1184" ulx="815" uly="1140">und wird ſein nicht ſchonen: es wird</line>
        <line lrx="1467" lry="1214" ulx="818" uly="1175">ihm alles aus ſeinen händen entfliehen.</line>
        <line lrx="1464" lry="1252" ulx="852" uly="1209">23. Man wird * über ihn mit den</line>
        <line lrx="1464" lry="1284" ulx="819" uly="1242">händen klappen, und über ihn ziſchen,</line>
        <line lrx="1106" lry="1313" ulx="818" uly="1276">da er geweſen iſt.</line>
        <line lrx="1363" lry="1349" ulx="902" uly="1313">* Klagl. 2, 15. Nah. 3/19.</line>
        <line lrx="1342" lry="1418" ulx="890" uly="1363">Das 28. Capitel.</line>
        <line lrx="1466" lry="1455" ulx="849" uly="1415">Lob der weisheit an GOtt und den</line>
        <line lrx="1305" lry="1495" ulx="815" uly="1449">menſchen. ́Zẽä</line>
        <line lrx="1464" lry="1526" ulx="878" uly="1486">S hat das ſilber ſeine gänge, und</line>
        <line lrx="1466" lry="1560" ulx="865" uly="1521">„das gold ſeinen ort, da mans</line>
        <line lrx="1274" lry="1594" ulx="893" uly="1555">ſchmelzet.</line>
        <line lrx="1466" lry="1632" ulx="848" uly="1589">2. Eiſen bringet man aus der erde,</line>
        <line lrx="1467" lry="1664" ulx="815" uly="1624">und aus den ſteinen ſchmelzet man erz.</line>
        <line lrx="1464" lry="1700" ulx="849" uly="1658">3. Es wird ze des finſtern etwa ein</line>
        <line lrx="1465" lry="1732" ulx="815" uly="1693">ende, und jemand findet ja zulezt den</line>
        <line lrx="1412" lry="1766" ulx="815" uly="1726">ſchiefer tief verborgen.</line>
        <line lrx="1467" lry="1801" ulx="848" uly="1761">4. Es bricht ein ſolcher bach hervor,</line>
        <line lrx="1466" lry="1836" ulx="817" uly="1795">daß, die darum wohnen, den weg da⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1867" ulx="818" uly="1829">ſelbſt verlieren; und fället wieder, und</line>
        <line lrx="1279" lry="1901" ulx="818" uly="1862">ſcheußt dahin von den leuten.</line>
        <line lrx="1469" lry="1939" ulx="848" uly="1898">§. Man bringet auch feuer unten</line>
        <line lrx="1471" lry="1970" ulx="820" uly="1930">aus der erden, da doch oben ſpeiſe auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="2062" type="textblock" ulx="167" uly="1952">
        <line lrx="729" lry="1994" ulx="167" uly="1952">Ett doch * ſeine ſeele hinreiſſet?</line>
        <line lrx="775" lry="2035" ulx="201" uly="1991">Luc. 12720. .“</line>
        <line lrx="800" lry="2062" ulx="201" uly="2013">9. Meyneſt du * daß Gött ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="2129" type="textblock" ulx="166" uly="2049">
        <line lrx="801" lry="2099" ulx="166" uly="2049">ſchreien hören wird, wenn die angſt</line>
        <line lrx="767" lry="2129" ulx="167" uly="2085">über ihn kommt? X Joh. 9, 3I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="2532" type="textblock" ulx="163" uly="2124">
        <line lrx="801" lry="2172" ulx="203" uly="2124">10. Wie kan er an dem allmächtigen</line>
        <line lrx="800" lry="2195" ulx="165" uly="2155">luſt haben, und Gott etwa anrufen?</line>
        <line lrx="802" lry="2238" ulx="204" uly="2193">II. Ich will euch lehren von der hand</line>
        <line lrx="804" lry="2265" ulx="163" uly="2223">Göttes, und was bey dem allmächti⸗</line>
        <line lrx="783" lry="2306" ulx="167" uly="2262">gen gilt, will ich nicht verhelen.</line>
        <line lrx="805" lry="2334" ulx="185" uly="2296">„12. Sihe, ihr haltet euch alle für</line>
        <line lrx="806" lry="2370" ulx="170" uly="2318">klug: warum gebet ihr denn ſolche un⸗</line>
        <line lrx="665" lry="2398" ulx="171" uly="2362">nüze dinge vor?</line>
        <line lrx="807" lry="2437" ulx="169" uly="2398">13. Das iſt der lohn eines gottloſen</line>
        <line lrx="807" lry="2476" ulx="169" uly="2424">menſchen bey GOtt, und das erbe der</line>
        <line lrx="807" lry="2502" ulx="169" uly="2463">tyrannen, das ſie von dem allmächti⸗</line>
        <line lrx="504" lry="2532" ulx="169" uly="2498">gen nehmen werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2573" type="textblock" ulx="205" uly="2531">
        <line lrx="808" lry="2573" ulx="205" uly="2531">14. Wird er * viel kinder haben, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="2606" type="textblock" ulx="149" uly="2564">
        <line lrx="807" lry="2606" ulx="149" uly="2564">werden ſie es ſchwerdts ſeyn; und † ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2374" type="textblock" ulx="822" uly="1996">
        <line lrx="1471" lry="2037" ulx="857" uly="1996">6. Man findet ſapphir an etlichen or⸗</line>
        <line lrx="1368" lry="2070" ulx="822" uly="2032">ten, und erdenkloſſe, da gold iſt.</line>
        <line lrx="1470" lry="2104" ulx="834" uly="2063">7. Den ſteig kein vogel erkannt hat,</line>
        <line lrx="1467" lry="2139" ulx="824" uly="2096">und kein geiersauge geſehen.</line>
        <line lrx="1471" lry="2173" ulx="861" uly="2130">8. Es haben die ſtolzen kinder nicht</line>
        <line lrx="1473" lry="2204" ulx="826" uly="2166">darauf getretten, und iſt kein löwe dar⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2239" ulx="827" uly="2198">auf gegangen. D</line>
        <line lrx="1474" lry="2271" ulx="863" uly="2232">9. Auch leget man die hand an die</line>
        <line lrx="1459" lry="2308" ulx="828" uly="2266">felſen, und gräbet die berge um.</line>
        <line lrx="1473" lry="2341" ulx="865" uly="2300">10. Man reiſſet bache aus den felſen,</line>
        <line lrx="1457" lry="2374" ulx="829" uly="2334">und alles, was köſtlich iſt, ſihet das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2642" type="textblock" ulx="826" uly="2373">
        <line lrx="1234" lry="2407" ulx="826" uly="2373">agug e. S”ñs</line>
        <line lrx="1479" lry="2443" ulx="868" uly="2376">6 1: Man wehret dem ſtrom des waſ⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2475" ulx="832" uly="2436">ſers, und bringet, das verborgen das⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="2512" ulx="831" uly="2469">innen iſt, ans ſicht.</line>
        <line lrx="1482" lry="2547" ulx="870" uly="2503">12. Wo will man aber weisheit fin⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="2581" ulx="834" uly="2536">den? Und wo iſt die ſtätte des verſtan⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="2614" ulx="835" uly="2573">des? a. G</line>
        <line lrx="1486" lry="2642" ulx="1349" uly="2609">13. Nie⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="472" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0472">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0472.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1517" lry="242" type="textblock" ulx="268" uly="167">
        <line lrx="1517" lry="242" ulx="268" uly="167">430 Lob der weisheit. Das Buch Cap. 28. 29. 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="319" type="textblock" ulx="274" uly="249">
        <line lrx="930" lry="291" ulx="278" uly="249">13. Niemand weiß, wo ſie liget, und</line>
        <line lrx="930" lry="319" ulx="274" uly="285">wird nicht funden im lande der lebendi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="707" type="textblock" ulx="273" uly="328">
        <line lrx="347" lry="352" ulx="299" uly="328">en.</line>
        <line lrx="931" lry="395" ulx="277" uly="328">3 14. Der abgrund ſpricht: Sie iſt in</line>
        <line lrx="932" lry="426" ulx="276" uly="388">mir nicht; und das meer ſpricht: Sie</line>
        <line lrx="575" lry="463" ulx="277" uly="423">iſt nicht bey mir.</line>
        <line lrx="931" lry="495" ulx="315" uly="456">15. Man kan nicht gold um ſie geben,</line>
        <line lrx="931" lry="532" ulx="276" uly="491">noch ſilber darwägen, ſie zu bezahlen.</line>
        <line lrx="931" lry="566" ulx="316" uly="525">16. Es gilt ihr nicht gleich Ophiriſch</line>
        <line lrx="932" lry="600" ulx="276" uly="559">Lold, oder köſtlicher onych und ſapphir.</line>
        <line lrx="933" lry="634" ulx="284" uly="595">17. Gold und demant mag ihr nicht</line>
        <line lrx="931" lry="664" ulx="276" uly="628">gleichen, noch um ſie * gülden kleinod</line>
        <line lrx="900" lry="707" ulx="273" uly="654">wechſeln. * I Moſ. 24/ 53.</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="731" type="textblock" ulx="262" uly="696">
        <line lrx="933" lry="731" ulx="262" uly="696">18. Ramoth und Gabis achtet man</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="1039" type="textblock" ulx="276" uly="731">
        <line lrx="933" lry="768" ulx="277" uly="731">nicht: die weisheit iſt höher zu wägen</line>
        <line lrx="895" lry="806" ulx="277" uly="766">denn perlen. .</line>
        <line lrx="932" lry="841" ulx="282" uly="799">129. * Topaſius aus Mohrenland wird</line>
        <line lrx="932" lry="875" ulx="276" uly="833">ihr nicht gleich geſchäzt; und das reine⸗</line>
        <line lrx="751" lry="907" ulx="276" uly="869">ſte gold gilt ihr nicht gleich.</line>
        <line lrx="726" lry="937" ulx="448" uly="904">* 2 Moſ. 28/ 17.</line>
        <line lrx="930" lry="978" ulx="315" uly="937">20. Woher kommet denn die weis⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1039" ulx="278" uly="972">hezt,⸗ Und wo iſt die ſtätte des verſtan⸗</line>
        <line lrx="312" lry="1038" ulx="299" uly="1014">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="1870" type="textblock" ulx="273" uly="1040">
        <line lrx="930" lry="1082" ulx="314" uly="1040">21. Sie iſt verholen vor den augen</line>
        <line lrx="934" lry="1115" ulx="278" uly="1075">aller lebendigen, auch verborgen den vö⸗</line>
        <line lrx="693" lry="1150" ulx="278" uly="1110">geln unter dem himmel.</line>
        <line lrx="933" lry="1185" ulx="286" uly="1142">„22. Das verdammniß und der tod</line>
        <line lrx="933" lry="1220" ulx="275" uly="1177">ſprechen: Wir haben mit unſern ohren</line>
        <line lrx="627" lry="1253" ulx="279" uly="1214">ihr gerüchte gehöret.</line>
        <line lrx="933" lry="1287" ulx="286" uly="1246">„23. GOtt * weiß den weg dazu, und</line>
        <line lrx="932" lry="1322" ulx="278" uly="1280">kennet ihre ſtätte. * Weish. 7/ 15.</line>
        <line lrx="932" lry="1351" ulx="315" uly="1315">24. Denn er ſihet die ende der er⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1390" ulx="273" uly="1350">den, und ſchauet alles, was unter dem</line>
        <line lrx="869" lry="1424" ulx="278" uly="1386">himmel iſt. S .</line>
        <line lrx="931" lry="1458" ulx="283" uly="1418">25. Da er dem winde ſein gewichte</line>
        <line lrx="933" lry="1493" ulx="277" uly="1448">machte, und ſezte dem waſſer ſeine ge⸗</line>
        <line lrx="756" lry="1527" ulx="278" uly="1488">wiſſe maaſſe;</line>
        <line lrx="929" lry="1560" ulx="315" uly="1520">26. Da er dem regen ein ziel machte,</line>
        <line lrx="883" lry="1596" ulx="278" uly="1557">und dem blizen und donner den weg;</line>
        <line lrx="930" lry="1631" ulx="315" uly="1590">27. Da ſahe er ſie, und erzählete ſie,</line>
        <line lrx="784" lry="1659" ulx="276" uly="1625">* bereitete ſie, und erfand ſie;</line>
        <line lrx="726" lry="1692" ulx="451" uly="1659">* Spr. 3/ 19. 20.</line>
        <line lrx="932" lry="1733" ulx="286" uly="1693">28. Und ſprach zum menſchen: Si⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1768" ulx="280" uly="1727">he, * die furcht des HErrn, das iſt</line>
        <line lrx="931" lry="1797" ulx="279" uly="1762">weisheit, und meiden das böſe, daßs iſt</line>
        <line lrx="795" lry="1840" ulx="281" uly="1794">perſtand. .</line>
        <line lrx="928" lry="1870" ulx="314" uly="1831">* Pſ. III/ 10. Spr. 1/7. Sir. 1/16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="1928" type="textblock" ulx="400" uly="1874">
        <line lrx="808" lry="1928" ulx="400" uly="1874">Das 29. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="1968" type="textblock" ulx="316" uly="1923">
        <line lrx="929" lry="1968" ulx="316" uly="1923">Hiob erzählet ſeine vorige glükſeelig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="2597" type="textblock" ulx="255" uly="1956">
        <line lrx="348" lry="1993" ulx="280" uly="1956">keik.</line>
        <line lrx="930" lry="2037" ulx="280" uly="1995">„1Nd Hiob * hub abermal an ſeine</line>
        <line lrx="928" lry="2072" ulx="361" uly="2030">ſprüche, und ſprach: * c. 27/ I.</line>
        <line lrx="928" lry="2106" ulx="281" uly="2065">2. daß ich wäre wie in den vo⸗</line>
        <line lrx="927" lry="2140" ulx="279" uly="2100">rigen monden, in den tagen, da mich</line>
        <line lrx="721" lry="2176" ulx="279" uly="2133">GOtt behütete:</line>
        <line lrx="928" lry="2207" ulx="315" uly="2168">3. Da ſeine * leuchte über meinem</line>
        <line lrx="929" lry="2243" ulx="277" uly="2197">haupte ſchien, und ich bey ſeinem lichte</line>
        <line lrx="927" lry="2274" ulx="276" uly="2231">im finſterniß gieng. * c. 18/ 6.</line>
        <line lrx="928" lry="2320" ulx="311" uly="2267">45 Wie ich war zur zeit meiner ju⸗</line>
        <line lrx="927" lry="2341" ulx="274" uly="2302">Lend, da * GOttes geheimniß über mei⸗</line>
        <line lrx="927" lry="2377" ulx="275" uly="2332">ner hütten war: * Pſ. 2 5/, 14.</line>
        <line lrx="928" lry="2411" ulx="289" uly="2367">„Fr Da der akmächtige noch mit mir</line>
        <line lrx="892" lry="2444" ulx="272" uly="2398">war, und meine kinder um mich her:</line>
        <line lrx="926" lry="2476" ulx="309" uly="2431">6. Da ich meine tritte wuſch in but⸗</line>
        <line lrx="923" lry="2529" ulx="267" uly="2458">ter, und die felſen mir ölbäche goſſen:</line>
        <line lrx="925" lry="2560" ulx="255" uly="2499">ſtadt, i ich ausgieng zum thor in der</line>
        <line lrx="924" lry="2581" ulx="351" uly="2533">„ und ließ meinen ſtuhl auf der</line>
        <line lrx="539" lry="2597" ulx="268" uly="2561">Baſſen bereiten:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2108" type="textblock" ulx="949" uly="249">
        <line lrx="1603" lry="285" ulx="989" uly="249">8. Da mich die jungen ſahen, und ſich</line>
        <line lrx="1603" lry="319" ulx="954" uly="283">verſtecketen, und die alten vor mir auf⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="358" ulx="956" uly="320">ſtunden:</line>
        <line lrx="1607" lry="389" ulx="990" uly="353">9. Da die oberſten aufhöreten zu re⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="424" ulx="956" uly="388">den, und legeten ihre hand auf ihren</line>
        <line lrx="1237" lry="461" ulx="957" uly="423">mund: .</line>
        <line lrx="1604" lry="492" ulx="991" uly="456">10. Da die ſtimme der fürſten ſich</line>
        <line lrx="1605" lry="527" ulx="956" uly="490">verkroch, und ihre zunge an ihrem gau⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="555" ulx="957" uly="526">men klebete.</line>
        <line lrx="1605" lry="599" ulx="993" uly="559">II. Denn welches ohr mich hörete,</line>
        <line lrx="1604" lry="633" ulx="957" uly="595">der preiſete mich ſeelig; und welches</line>
        <line lrx="1523" lry="668" ulx="957" uly="629">auſe mich ſahe, der rühmete mich.</line>
        <line lrx="1605" lry="702" ulx="994" uly="663">12. Denn ich errettete den armen, der</line>
        <line lrx="1604" lry="732" ulx="958" uly="698">da ſchriee, und den waiſen, der keinen</line>
        <line lrx="1152" lry="765" ulx="959" uly="733">helfer hatte.</line>
        <line lrx="1602" lry="800" ulx="994" uly="765">13. Der ſegen deß, der verderben</line>
        <line lrx="1606" lry="835" ulx="959" uly="800">ollte, kam über mich; und ich erfreue⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="869" ulx="957" uly="835">te das herz der wittwen.</line>
        <line lrx="1604" lry="908" ulx="995" uly="869">14. Gerechtigkeit war mein kleid, das</line>
        <line lrx="1604" lry="942" ulx="956" uly="903">ich anzog wie einen rock; und mein</line>
        <line lrx="1445" lry="971" ulx="956" uly="937">recht war mein fürſtlicher hut.</line>
        <line lrx="1603" lry="1007" ulx="993" uly="971">I15. Ich war des blinden auge, und</line>
        <line lrx="1240" lry="1041" ulx="957" uly="1007">des lahmen füſſe.</line>
        <line lrx="1602" lry="1080" ulx="992" uly="1041">16. Ich war ein * vater der armen;</line>
        <line lrx="1605" lry="1112" ulx="957" uly="1075">und welche ſache ich nicht wußte, die</line>
        <line lrx="1605" lry="1150" ulx="958" uly="1110">erforſchete ich. * c. 31/ 18. Sir. 4/ 10.</line>
        <line lrx="1603" lry="1179" ulx="993" uly="1144">17. Ich * zerbrach die backenzähne</line>
        <line lrx="1603" lry="1214" ulx="958" uly="1179">des ungerechten; und riß den raub aus</line>
        <line lrx="1566" lry="1247" ulx="958" uly="1213">ſeinen zähnen. 5 * Pſ. 58/7.</line>
        <line lrx="1603" lry="1283" ulx="992" uly="1246">18. Ich gedachte: Ich will in mei⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1319" ulx="959" uly="1283">nem neſt erſterben, und meiner tage</line>
        <line lrx="1331" lry="1350" ulx="958" uly="1317">viel machen wie ſand.</line>
        <line lrx="1602" lry="1385" ulx="993" uly="1351">19. Meine ſaat gieng auf am waſſer ;</line>
        <line lrx="1565" lry="1418" ulx="957" uly="1386">und der thau blieb über meiner ernde.</line>
        <line lrx="1599" lry="1457" ulx="958" uly="1419">20. Meine herrlichkeit erneuerte ſich</line>
        <line lrx="1600" lry="1490" ulx="955" uly="1454">immer an mir; und mein * bogen beß</line>
        <line lrx="1384" lry="1523" ulx="956" uly="1489">ſerte ſich in meiner hand.</line>
        <line lrx="1572" lry="1564" ulx="1123" uly="1523">* I Moſ. 49, 24. .</line>
        <line lrx="1601" lry="1592" ulx="990" uly="1556">21. Man hörete mir zu, und ſchwie⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1633" ulx="956" uly="1593">gen, und warteten auf meinen rath.</line>
        <line lrx="1599" lry="1665" ulx="989" uly="1626">22. Nach meinen worten redete nie⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1701" ulx="956" uly="1662">mand mehr; und meine vede trof auf ſie:</line>
        <line lrx="1599" lry="1732" ulx="988" uly="1694">23. Sie warteten auf mich, wie auf</line>
        <line lrx="1596" lry="1768" ulx="956" uly="1731">den regen, und ſperreten ihren mund</line>
        <line lrx="1459" lry="1799" ulx="955" uly="1765">auf, als nach dem abendregen.</line>
        <line lrx="1597" lry="1838" ulx="987" uly="1800">24. Wenn ich ſie anlachete, wurden</line>
        <line lrx="1595" lry="1871" ulx="952" uly="1831">ſie nicht zu kühne drauf; und das licht</line>
        <line lrx="1595" lry="1905" ulx="952" uly="1868">meines angeſichts machte mich nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="1934" ulx="949" uly="1907">ringer.</line>
        <line lrx="1596" lry="1973" ulx="985" uly="1935">25. Wenn ich zu ihrem geſchäfte</line>
        <line lrx="1593" lry="2006" ulx="951" uly="1969">wollte kommen, ſo mußte ich oben an⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2043" ulx="950" uly="2003">ſizen, und wohnete wie ein könig un⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2078" ulx="950" uly="2037">ter kriegsknechten, da ich tröſtete, die</line>
        <line lrx="1582" lry="2108" ulx="950" uly="2073">leide trugen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2585" type="textblock" ulx="949" uly="2121">
        <line lrx="1477" lry="2178" ulx="1019" uly="2121">Das 30. Capitel.</line>
        <line lrx="1593" lry="2209" ulx="985" uly="2171">Hiob klaget über ſein elend und am</line>
        <line lrx="1112" lry="2243" ulx="952" uly="2207">fechtung.</line>
        <line lrx="1591" lry="2282" ulx="1030" uly="2241">Un aber lachen mein, die jünger</line>
        <line lrx="1589" lry="2318" ulx="1047" uly="2274">ſind denn ich, welcher väter ich</line>
        <line lrx="1592" lry="2352" ulx="1001" uly="2312">verachtet hätte zu ſtellen unter</line>
        <line lrx="1527" lry="2385" ulx="952" uly="2346">meine ſchaafhunde.</line>
        <line lrx="1587" lry="2415" ulx="985" uly="2377">2. Welcher vermögen ich für nichts</line>
        <line lrx="1591" lry="2450" ulx="952" uly="2412">hielt, die nicht zum alter kommen konn⸗</line>
        <line lrx="1010" lry="2478" ulx="949" uly="2453">ten.</line>
        <line lrx="1590" lry="2521" ulx="953" uly="2479">3. Die vor hunger und kummer ein⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2549" ulx="949" uly="2516">ſam flohen in die einöde, neulich ver⸗</line>
        <line lrx="1375" lry="2585" ulx="949" uly="2550">dorben und elend worden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2652" type="textblock" ulx="977" uly="2572">
        <line lrx="1589" lry="2623" ulx="977" uly="2572">4. Die da neſſeln ausvauften um die</line>
        <line lrx="1587" lry="2652" ulx="1491" uly="2615">büuſcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2266" type="textblock" ulx="1661" uly="2225">
        <line lrx="1739" lry="2266" ulx="1661" uly="2225">nir⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="2232" type="textblock" ulx="1682" uly="2190">
        <line lrx="1738" lry="2232" ulx="1682" uly="2190">tauſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="2294" type="textblock" ulx="1701" uly="2271">
        <line lrx="1707" lry="2283" ulx="1701" uly="2271">2</line>
        <line lrx="1713" lry="2294" ulx="1702" uly="2285">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="473" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0473">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0473.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="55" lry="305" type="textblock" ulx="1" uly="235">
        <line lrx="54" lry="268" ulx="2" uly="235">undſch</line>
        <line lrx="55" lry="305" ulx="1" uly="274">nir auß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="410" type="textblock" ulx="0" uly="339">
        <line lrx="58" lry="382" ulx="0" uly="339"> u tr</line>
        <line lrx="83" lry="410" ulx="0" uly="377">f ihan</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="518" type="textblock" ulx="0" uly="444">
        <line lrx="59" lry="480" ulx="2" uly="444">ſen ſih</line>
        <line lrx="83" lry="518" ulx="0" uly="486">efn u</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="719" type="textblock" ulx="0" uly="550">
        <line lrx="82" lry="583" ulx="11" uly="550">öͤrtte ,</line>
        <line lrx="61" lry="614" ulx="13" uly="583">welches</line>
        <line lrx="28" lry="649" ulx="1" uly="619">ich.</line>
        <line lrx="63" lry="685" ulx="0" uly="653">ememder</line>
        <line lrx="62" lry="719" ulx="1" uly="688">er kinel</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="827" type="textblock" ulx="0" uly="755">
        <line lrx="62" lry="796" ulx="0" uly="755">etelen</line>
        <line lrx="83" lry="827" ulx="0" uly="795">Retftilan</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="929" type="textblock" ulx="0" uly="857">
        <line lrx="64" lry="897" ulx="2" uly="857">kide</line>
        <line lrx="65" lry="929" ulx="0" uly="898">und mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1001" type="textblock" ulx="0" uly="954">
        <line lrx="82" lry="1001" ulx="0" uly="954">e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1316" type="textblock" ulx="0" uly="1035">
        <line lrx="66" lry="1070" ulx="0" uly="1035">e gemmen</line>
        <line lrx="67" lry="1104" ulx="0" uly="1068">ſte N</line>
        <line lrx="83" lry="1141" ulx="0" uly="1106">r,,O</line>
        <line lrx="67" lry="1172" ulx="0" uly="1140">ckenhne</line>
        <line lrx="67" lry="1206" ulx="0" uly="1169">ttub au</line>
        <line lrx="62" lry="1244" ulx="0" uly="1212">ſ,68,7.</line>
        <line lrx="66" lry="1276" ulx="0" uly="1245"> in n⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1316" ulx="0" uly="1276">iter aNH</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1489" type="textblock" ulx="0" uly="1341">
        <line lrx="67" lry="1382" ulx="18" uly="1341">ſbaſtet</line>
        <line lrx="57" lry="1417" ulx="0" uly="1381"> unde.</line>
        <line lrx="67" lry="1452" ulx="0" uly="1410">elert ft</line>
        <line lrx="66" lry="1489" ulx="6" uly="1448">Cogen i</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1765" type="textblock" ulx="0" uly="1552">
        <line lrx="67" lry="1591" ulx="0" uly="1552">nd ſtrie</line>
        <line lrx="59" lry="1627" ulx="0" uly="1589">trith.</line>
        <line lrx="67" lry="1662" ulx="1" uly="1624">kederr e</line>
        <line lrx="66" lry="1698" ulx="2" uly="1660">rofelſte</line>
        <line lrx="65" lry="1733" ulx="0" uly="1693">1 wie 4</line>
        <line lrx="67" lry="1765" ulx="0" uly="1725">ken mn</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2082" type="textblock" ulx="0" uly="1779">
        <line lrx="17" lry="1799" ulx="2" uly="1779">ſ.</line>
        <line lrx="68" lry="1835" ulx="0" uly="1796">e, ren</line>
        <line lrx="66" lry="1871" ulx="0" uly="1819"> aule</line>
        <line lrx="66" lry="1909" ulx="0" uly="1866"> c</line>
        <line lrx="68" lry="1968" ulx="29" uly="1930">ſcit</line>
        <line lrx="67" lry="2013" ulx="0" uly="1952">4 in</line>
        <line lrx="66" lry="2046" ulx="0" uly="2007">tönig ,</line>
        <line lrx="66" lry="2082" ulx="1" uly="2036">iſtii⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2416" type="textblock" ulx="0" uly="2128">
        <line lrx="30" lry="2176" ulx="0" uly="2128">el.</line>
        <line lrx="65" lry="2299" ulx="5" uly="2238">1 innt</line>
        <line lrx="64" lry="2416" ulx="4" uly="2371">ſ teet</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2654" type="textblock" ulx="0" uly="2477">
        <line lrx="41" lry="2530" ulx="0" uly="2490">mnuer</line>
        <line lrx="63" lry="2562" ulx="0" uly="2516">lie</line>
        <line lrx="62" lry="2620" ulx="0" uly="2576">A 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="590" lry="229" type="textblock" ulx="260" uly="171">
        <line lrx="590" lry="229" ulx="260" uly="171">Hiobs elend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="895" lry="240" type="textblock" ulx="767" uly="177">
        <line lrx="895" lry="240" ulx="767" uly="177">Hiob.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="255" type="textblock" ulx="1007" uly="190">
        <line lrx="1474" lry="255" ulx="1007" uly="190">Cap. 30. 3r. A1</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="1894" type="textblock" ulx="152" uly="239">
        <line lrx="800" lry="289" ulx="161" uly="239">buſche, und wachholder wurzeln war ih⸗</line>
        <line lrx="718" lry="327" ulx="161" uly="279">re ſpeiſe. .</line>
        <line lrx="797" lry="362" ulx="163" uly="314">„5. Und wenn ſie die heraus riſſen,</line>
        <line lrx="746" lry="395" ulx="158" uly="346">jauchzeten ſie darüber, wie ein dieb.</line>
        <line lrx="795" lry="427" ulx="192" uly="383">6. An den granſamen bächen wohne⸗</line>
        <line lrx="794" lry="457" ulx="156" uly="415">ten ſie, in den löchern der erde und</line>
        <line lrx="652" lry="498" ulx="157" uly="446">ſteinrizen. . .</line>
        <line lrx="792" lry="529" ulx="190" uly="486">7. Zwiſchen den büſchen riefen ſie,</line>
        <line lrx="741" lry="562" ulx="155" uly="519">und unter den diſteln ſammleten ſie.</line>
        <line lrx="793" lry="600" ulx="189" uly="554">8. Die kinder loſer und verachteter</line>
        <line lrx="791" lry="631" ulx="155" uly="586">leute, die die geringſten im lande wa⸗</line>
        <line lrx="217" lry="652" ulx="155" uly="627">xen.</line>
        <line lrx="792" lry="704" ulx="180" uly="658">9. * Nun bin ich ihr ſaitenſpiel wor⸗</line>
        <line lrx="707" lry="735" ulx="155" uly="688">den, und muß ihr mährlein ſeyn.</line>
        <line lrx="751" lry="776" ulx="294" uly="730">.Z * . 69/ 13. e: .</line>
        <line lrx="789" lry="809" ulx="189" uly="759">10. Sie haben einen gräuel an mir,</line>
        <line lrx="790" lry="840" ulx="154" uly="793">und machen ſich ferne von mir, und</line>
        <line lrx="790" lry="895" ulx="154" uly="826">ſronen nicht vor meinem angeſichte zu</line>
        <line lrx="281" lry="895" ulx="168" uly="867">peyen.</line>
        <line lrx="790" lry="942" ulx="191" uly="897">II. Sie haben mein ſeil ausgeſpan⸗</line>
        <line lrx="788" lry="976" ulx="154" uly="932">net, und mich zu nicht gemacht, und</line>
        <line lrx="635" lry="1015" ulx="155" uly="963">das meine abgezäumet. .</line>
        <line lrx="789" lry="1080" ulx="192" uly="1000">12. Zur rechten, da ich grünete, ga⸗</line>
        <line lrx="790" lry="1079" ulx="156" uly="1032">ben ſie ſich wider mich geſezet, und ha⸗</line>
        <line lrx="790" lry="1120" ulx="154" uly="1065">ben meinen fuß ausgeſtoſſen, und ha⸗</line>
        <line lrx="790" lry="1148" ulx="154" uly="1100">ben über mich einen weg gemacht, mich</line>
        <line lrx="622" lry="1186" ulx="153" uly="1138">zu verderben. . .</line>
        <line lrx="792" lry="1220" ulx="189" uly="1173">13. Sie haben meine ſteige zerbro⸗</line>
        <line lrx="791" lry="1254" ulx="154" uly="1203">chen; es war ihnen ſo leicht mich zu be⸗</line>
        <line lrx="790" lry="1307" ulx="154" uly="1238">ſka digen, daß ſie keiner hülfe darzu</line>
        <line lrx="280" lry="1304" ulx="174" uly="1280">uyften.</line>
        <line lrx="790" lry="1352" ulx="187" uly="1309">14. Sie ſind kommen, wie zur wei⸗</line>
        <line lrx="789" lry="1388" ulx="153" uly="1341">ten lücke herein, und ſind ohne ord⸗</line>
        <line lrx="696" lry="1428" ulx="154" uly="1378">nung daher gefallen. .</line>
        <line lrx="789" lry="1464" ulx="172" uly="1412">„15. Schrecken hat ſich gegen mich ge⸗</line>
        <line lrx="790" lry="1496" ulx="154" uly="1443">kehret, und hat verfolget wie der wind</line>
        <line lrx="790" lry="1529" ulx="154" uly="1481">meine herrlichkeit, und wie eine lau⸗</line>
        <line lrx="756" lry="1567" ulx="153" uly="1512">fende wolke meinen glükſeeligen ſtand.</line>
        <line lrx="791" lry="1601" ulx="190" uly="1551">16. Nun aber geuſſet ſich aus meine</line>
        <line lrx="791" lry="1630" ulx="153" uly="1580">ſeele über mich; und mich hat ergriffen</line>
        <line lrx="636" lry="1667" ulx="156" uly="1614">die elende zeit. . .</line>
        <line lrx="791" lry="1704" ulx="191" uly="1653">17. Des nachts wird mein gebein</line>
        <line lrx="790" lry="1733" ulx="155" uly="1684">durchboret allenthalben; und die mich</line>
        <line lrx="664" lry="1764" ulx="152" uly="1722">jagen, legen ſich nicht ſchlafen.</line>
        <line lrx="790" lry="1806" ulx="192" uly="1755">18. Durch die menge der kraft wer⸗</line>
        <line lrx="788" lry="1840" ulx="156" uly="1785">de ich anders und anders gekleidet; und</line>
        <line lrx="789" lry="1870" ulx="155" uly="1825">man gürtet mich damit, wie mit dem</line>
        <line lrx="434" lry="1894" ulx="156" uly="1854">loch meines roks.</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="1943" type="textblock" ulx="190" uly="1893">
        <line lrx="789" lry="1943" ulx="190" uly="1893">19. Man hat mich in dreck getretten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="2039" type="textblock" ulx="155" uly="1920">
        <line lrx="789" lry="1995" ulx="155" uly="1920">undene eicd geachtet dem ſtaub und</line>
        <line lrx="793" lry="2039" ulx="189" uly="1991">30. * Schreie ich zu dir, ſo antwor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="2618" type="textblock" ulx="155" uly="2026">
        <line lrx="792" lry="2076" ulx="156" uly="2026">teſt du mir nicht; trette ich hervor, ſo</line>
        <line lrx="632" lry="2103" ulx="157" uly="2040">achteſt du nicht auf mich. MR</line>
        <line lrx="793" lry="2150" ulx="225" uly="2098">* c. 19/7. Pſ. 22, 3. Pf. 102/ 2.</line>
        <line lrx="794" lry="2178" ulx="171" uly="2131">„21. Du biſt mir verwandelt in einen</line>
        <line lrx="794" lry="2215" ulx="155" uly="2168">grauſamen, und zeigeſt deinen gram an</line>
        <line lrx="735" lry="2254" ulx="156" uly="2200">mir mit der ſtärke deiner hand. z</line>
        <line lrx="797" lry="2280" ulx="190" uly="2234">322¾. Du hebeſt mich auf, und läſſeſt</line>
        <line lrx="796" lry="2316" ulx="157" uly="2266">mich auf dem winde fahren, und zer⸗</line>
        <line lrx="567" lry="2345" ulx="158" uly="2294">ſchmelzeſt mich kräftiglich.</line>
        <line lrx="796" lry="2381" ulx="192" uly="2337">23. Denn ich weiß, du wirſt mich dem</line>
        <line lrx="797" lry="2416" ulx="157" uly="2367">tode überantworten, da iſt das be⸗</line>
        <line lrx="640" lry="2456" ulx="156" uly="2400">ſtimmte haus aller lebendigen.</line>
        <line lrx="799" lry="2483" ulx="192" uly="2439">24. Doch wird er nicht die hand aus⸗</line>
        <line lrx="799" lry="2518" ulx="156" uly="2468">ſtrecken inz beinhaus, und werden nicht</line>
        <line lrx="774" lry="2559" ulx="158" uly="2503">ſchreien vor ſeinem verderben. .</line>
        <line lrx="799" lry="2586" ulx="170" uly="2540">„25. Ich weinete ja in der hartenzeit,</line>
        <line lrx="766" lry="2618" ulx="157" uly="2572">und meine ſeele jammerte der armen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="881" type="textblock" ulx="812" uly="259">
        <line lrx="1471" lry="304" ulx="854" uly="259">26. Ich * wartete des guten, und</line>
        <line lrx="1469" lry="343" ulx="822" uly="288">kommet das böſe; ich hoffete aufs licht,</line>
        <line lrx="1196" lry="369" ulx="820" uly="325">und kommet finſterniß.</line>
        <line lrx="1256" lry="404" ulx="988" uly="366"> * Jer. 14, 19.</line>
        <line lrx="1468" lry="447" ulx="839" uly="396">27. Meine eingeweide ſieden, und</line>
        <line lrx="1466" lry="479" ulx="818" uly="427">hören nicht auf; mich hat überfallen</line>
        <line lrx="1054" lry="500" ulx="817" uly="462">die elende zeit.</line>
        <line lrx="1466" lry="546" ulx="849" uly="498">28. Ich gehe ſchwarz einher, und</line>
        <line lrx="1468" lry="593" ulx="815" uly="530">brennet mich doch keine ſonne nicht;</line>
        <line lrx="1465" lry="615" ulx="814" uly="565">ich ſtehe auf in der gemeine und ſchreie.</line>
        <line lrx="1466" lry="652" ulx="848" uly="601">29. Ich bin ein bruder der ſchlangen,</line>
        <line lrx="1258" lry="680" ulx="813" uly="635">und ein geſelle der ſtrauſſen.</line>
        <line lrx="1465" lry="720" ulx="847" uly="671">30. Meine haut über mir iſt ſchwarz</line>
        <line lrx="1464" lry="751" ulx="813" uly="704">woͤrden, und meine gebeine ſind verdor⸗</line>
        <line lrx="1312" lry="788" ulx="813" uly="739">ret vor hize. .</line>
        <line lrx="1462" lry="822" ulx="846" uly="774">31. Meine harfe iſt * eine klage</line>
        <line lrx="1464" lry="855" ulx="812" uly="808">worden, und meine pfeife ein weinen.</line>
        <line lrx="1481" lry="881" ulx="1028" uly="846">* Pf. 30, 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="376" type="textblock" ulx="1429" uly="368">
        <line lrx="1435" lry="376" ulx="1429" uly="368">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="974" type="textblock" ulx="931" uly="912">
        <line lrx="1339" lry="974" ulx="931" uly="912">Das 31. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2662" type="textblock" ulx="809" uly="978">
        <line lrx="1444" lry="1033" ulx="894" uly="978">Hiobs unſträflicher wandel. .</line>
        <line lrx="1462" lry="1059" ulx="872" uly="1012">ch * habe einen bund gemacht mit</line>
        <line lrx="1459" lry="1095" ulx="889" uly="1054">meinen augen, daß ich nicht ach⸗</line>
        <line lrx="1270" lry="1124" ulx="888" uly="1084">tete auf eine jungfrau.</line>
        <line lrx="1391" lry="1162" ulx="879" uly="1117">* Sir. 9, 5§. Matth. 5, 28. 29.</line>
        <line lrx="1461" lry="1200" ulx="847" uly="1151">2. Was * gibt mir aber GOtt zu lohn</line>
        <line lrx="1462" lry="1232" ulx="814" uly="1185">von oben? Und was für ein erbe der</line>
        <line lrx="1263" lry="1263" ulx="813" uly="1219">allmächtige von der höhe?</line>
        <line lrx="1280" lry="1300" ulx="998" uly="1257">* Matth. 19, 27.</line>
        <line lrx="1460" lry="1341" ulx="846" uly="1287">3,: Sollte nicht billiger der unrechte</line>
        <line lrx="1462" lry="1377" ulx="813" uly="1321">ſolch unglük haben, und ein übelthä⸗</line>
        <line lrx="1231" lry="1405" ulx="813" uly="1356">ter ſo verſtoſſen werden?</line>
        <line lrx="1460" lry="1438" ulx="829" uly="1392">„4. Sihet * er nicht meine wege, und</line>
        <line lrx="1459" lry="1473" ulx="812" uly="1425">zählet alle meine gänge? * c. 23/10.</line>
        <line lrx="1458" lry="1509" ulx="848" uly="1460">§5. Habe ich gewandelt in eitelkeit;</line>
        <line lrx="1459" lry="1544" ulx="814" uly="1494">oder hat mein fuß geeilet zum betrug?</line>
        <line lrx="1460" lry="1576" ulx="847" uly="1532">6. So wäge man mich auf rechter</line>
        <line lrx="1464" lry="1610" ulx="813" uly="1565">wage, ſo wird Estt erfahren meine</line>
        <line lrx="1467" lry="1647" ulx="815" uly="1597">frömmigkeit.</line>
        <line lrx="1460" lry="1680" ulx="846" uly="1635">7. Hat * mein gang gewichen aus</line>
        <line lrx="1461" lry="1719" ulx="814" uly="1666">dem wege, und mein herz meinen au⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1747" ulx="812" uly="1702">gen nachgefolget, und iſt etwas in mei⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1787" ulx="812" uly="1737">nen händen beklebet: * Pſ. 7/ 4.</line>
        <line lrx="1461" lry="1824" ulx="844" uly="1773">8. So müſſe ich ſäͤen, und ein ander</line>
        <line lrx="1462" lry="1853" ulx="811" uly="1805">freſſe es, und mein geſchlechte müſſe</line>
        <line lrx="1411" lry="1892" ulx="810" uly="1842">ausgewurzelt werden.</line>
        <line lrx="1465" lry="1927" ulx="844" uly="1877">9. Hat ſich mein herz laſſen reizen</line>
        <line lrx="1465" lry="1958" ulx="809" uly="1911">zum weibe, und habe an meines näche⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1996" ulx="810" uly="1944">ſten thür gelauret;:</line>
        <line lrx="1465" lry="2020" ulx="847" uly="1979">10. So * müſſe mein weib von ei⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="2055" ulx="813" uly="2012">nem andern geſchändet werden, und</line>
        <line lrx="1298" lry="2082" ulx="813" uly="2045">andere müſſen ſie beſchlafen.</line>
        <line lrx="1468" lry="2129" ulx="1000" uly="2082">* 5§ Moſ. 28, 30.</line>
        <line lrx="1468" lry="2155" ulx="851" uly="2113">II. Denn das iſt ein laſter, und eine</line>
        <line lrx="1246" lry="2189" ulx="815" uly="2145">miſſethat für die richter.</line>
        <line lrx="1469" lry="2224" ulx="853" uly="2180">12. Denn das wäre ein feuer, das</line>
        <line lrx="1468" lry="2256" ulx="817" uly="2213">bis ins verderben verzehrete, und alle</line>
        <line lrx="1321" lry="2287" ulx="818" uly="2246">mein einkommen auswurzelte.</line>
        <line lrx="1469" lry="2323" ulx="855" uly="2282">13. Habe ich verachtet das recht mei⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="2357" ulx="820" uly="2315">nes knechts oder meiner magd, wenn</line>
        <line lrx="1332" lry="2390" ulx="822" uly="2348">ſie eine ſache wider mich hatten?</line>
        <line lrx="1479" lry="2429" ulx="857" uly="2384">14. Was wollte ich thun, wenn GHOtt</line>
        <line lrx="1468" lry="2463" ulx="821" uly="2418">ſich aufmachte? Und was würde ich</line>
        <line lrx="1363" lry="2490" ulx="822" uly="2453">antworten, wenn er heimſuchte?</line>
        <line lrx="1472" lry="2527" ulx="858" uly="2486">15. Hat ihn nicht auch der gemacht,</line>
        <line lrx="1471" lry="2565" ulx="823" uly="2520">der mich in mutterleibe machte, und</line>
        <line lrx="1469" lry="2599" ulx="824" uly="2554">hat ihn im leibe eben ſo wohl bereitet?</line>
        <line lrx="1470" lry="2628" ulx="860" uly="2588">16. Habe ich den dürftigen ihre begier⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="2662" ulx="960" uly="2622">F f 2 . Ar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="2656" type="textblock" ulx="961" uly="2629">
        <line lrx="1010" lry="2656" ulx="961" uly="2629"> ſ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="474" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0474">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0474.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1473" lry="248" type="textblock" ulx="274" uly="169">
        <line lrx="1473" lry="248" ulx="274" uly="169">452 Hiobs unſchuld. Das Buch Cap. 31. 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="1231" type="textblock" ulx="273" uly="253">
        <line lrx="924" lry="290" ulx="275" uly="253">de verſaget, und die augen der wittwen</line>
        <line lrx="839" lry="326" ulx="274" uly="289">laſſen verſchmachten?</line>
        <line lrx="916" lry="361" ulx="314" uly="319">17. Habe ich meinen biſſen allein ge⸗</line>
        <line lrx="923" lry="396" ulx="275" uly="355">ſen, und nicht der waiſe auch davon</line>
        <line lrx="393" lry="428" ulx="276" uly="393">geſſen?</line>
        <line lrx="924" lry="458" ulx="314" uly="424">18. Denn ich habe mich von jugend</line>
        <line lrx="925" lry="498" ulx="276" uly="459">auf gehalten wie ein vater; und von</line>
        <line lrx="927" lry="529" ulx="277" uly="492">meiner mutterleibe an hab ich gern ge⸗</line>
        <line lrx="754" lry="572" ulx="276" uly="526">tröſtet. —</line>
        <line lrx="927" lry="600" ulx="314" uly="560">19. Habe ich jemand ſehen umkom⸗</line>
        <line lrx="929" lry="634" ulx="275" uly="594">men, daß er* kein kleid hatte, und den</line>
        <line lrx="793" lry="699" ulx="277" uly="624">armen ohne deſken gehen laͤſſen ?</line>
        <line lrx="739" lry="704" ulx="391" uly="675">. .* 7„</line>
        <line lrx="928" lry="738" ulx="311" uly="696">20. Haben mir nicht geſegnet ſeine</line>
        <line lrx="927" lry="772" ulx="275" uly="731">ſeiten, da er von den fellen meiner läm⸗</line>
        <line lrx="853" lry="801" ulx="275" uly="769">mer erwärmet ward? .</line>
        <line lrx="927" lry="842" ulx="309" uly="802">21. Habe ich meine hand an den</line>
        <line lrx="927" lry="871" ulx="274" uly="835">waiſen geleget, weil ich mich ſahe im</line>
        <line lrx="744" lry="909" ulx="275" uly="870">thor macht zu helfen haben;</line>
        <line lrx="926" lry="944" ulx="310" uly="905">22. So falle meine ſchulter von der</line>
        <line lrx="926" lry="980" ulx="274" uly="939">achſel, und mein arm breche von der</line>
        <line lrx="602" lry="1014" ulx="274" uly="975">röhren. .</line>
        <line lrx="925" lry="1048" ulx="310" uly="1007">23. Denn ich * fürchte GOtt, wie ein</line>
        <line lrx="926" lry="1083" ulx="273" uly="1042">unfall über mich, und könnte ſeine laſt</line>
        <line lrx="925" lry="1116" ulx="274" uly="1076">nicht ertragen. * 1 Moſ. 50/ 19.</line>
        <line lrx="926" lry="1149" ulx="310" uly="1110">24. Habe ich das gold zu meiner zu⸗</line>
        <line lrx="927" lry="1185" ulx="275" uly="1145">verſicht geſtellet, und * zu dem gold⸗</line>
        <line lrx="771" lry="1231" ulx="275" uly="1179">klumpen geſagt: Mein troſt?</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="2610" type="textblock" ulx="261" uly="1220">
        <line lrx="691" lry="1247" ulx="568" uly="1220">.582/ 9.</line>
        <line lrx="924" lry="1287" ulx="308" uly="1247">25. Habe ich mich gefreuet, daß ich</line>
        <line lrx="925" lry="1320" ulx="273" uly="1283">groß gut hatte, und meine hand aller⸗</line>
        <line lrx="673" lry="1356" ulx="274" uly="1316">ley erworben hatte?</line>
        <line lrx="925" lry="1388" ulx="310" uly="1351">26. Habe ich das licht angeſehen,</line>
        <line lrx="924" lry="1424" ulx="273" uly="1384">wenn es helle leuchtete, und den mond,</line>
        <line lrx="772" lry="1457" ulx="274" uly="1418">wenn er voll gieng?</line>
        <line lrx="924" lry="1491" ulx="309" uly="1451">27. Hak ſich mein herz heimlich be⸗</line>
        <line lrx="923" lry="1526" ulx="273" uly="1485">reden laͤſſen, daß meine hand meinen</line>
        <line lrx="821" lry="1560" ulx="274" uly="1520">mund küſſe? .</line>
        <line lrx="924" lry="1593" ulx="309" uly="1553">28. Welches iſt auch eine miſſethat</line>
        <line lrx="923" lry="1629" ulx="274" uly="1587">für die vichter: denn damit hätte ich</line>
        <line lrx="760" lry="1662" ulx="271" uly="1623">* verläugnet GOtt von oben.</line>
        <line lrx="695" lry="1702" ulx="488" uly="1654">. *. Tit. 17/16.</line>
        <line lrx="925" lry="1732" ulx="309" uly="1692">29. Habe ich mich gefreuet, wenns</line>
        <line lrx="925" lry="1766" ulx="271" uly="1727">meinen feinde übel gieng, und habe</line>
        <line lrx="925" lry="1796" ulx="272" uly="1760">mich erhaben, daß ihn unglük betret⸗</line>
        <line lrx="670" lry="1835" ulx="273" uly="1797">ten hattes</line>
        <line lrx="926" lry="1872" ulx="287" uly="1827">30. Denn ich ließ meinen mund nicht</line>
        <line lrx="923" lry="1900" ulx="271" uly="1864">ſündigen, daß er wünſchete einen fluch</line>
        <line lrx="628" lry="1938" ulx="270" uly="1899">ſeiner ſellerrn.</line>
        <line lrx="924" lry="1974" ulx="308" uly="1932">31. Haben nicht die männer in mei⸗</line>
        <line lrx="925" lry="2008" ulx="261" uly="1969">ner hütten müſſen ſagen: Owollte Gott/</line>
        <line lrx="922" lry="2042" ulx="272" uly="2001">daß wir von ſeinem fleiſch nicht geſaͤtti⸗</line>
        <line lrx="878" lry="2074" ulx="274" uly="2038">get würden! .</line>
        <line lrx="924" lry="2108" ulx="310" uly="2067">32. Drauſſen * mußte der gaſt nicht</line>
        <line lrx="921" lry="2138" ulx="272" uly="2103">bleiben, ſondern meine thür thät ich</line>
        <line lrx="590" lry="2174" ulx="274" uly="2138">dem wanderer auf.</line>
        <line lrx="844" lry="2210" ulx="354" uly="2169">* Röm. 12/ 13. Ebr. 13, 2.</line>
        <line lrx="923" lry="2247" ulx="291" uly="2205">33. Habe ich meine * ſchalkheit wie</line>
        <line lrx="923" lry="2280" ulx="272" uly="2238">ein menſch gedekt, daß ich heimlich</line>
        <line lrx="921" lry="2312" ulx="270" uly="2275">meine miſſethat verbürge? * Pſ. 32/5.</line>
        <line lrx="923" lry="2345" ulx="306" uly="2308">34. Habe ich mir grauen laͤſſen vor</line>
        <line lrx="923" lry="2375" ulx="272" uly="2341">der groſſen menge, und die verachtung</line>
        <line lrx="925" lry="2413" ulx="271" uly="2375">der freundſchaften mich abgeſchrekt</line>
        <line lrx="924" lry="2448" ulx="271" uly="2408">hat? Ich blieb ſtille, und gieng nicht</line>
        <line lrx="527" lry="2479" ulx="268" uly="2442">zur thür aus.</line>
        <line lrx="921" lry="2513" ulx="305" uly="2476">35⁵°. Wer gibt mir einen verhörer,</line>
        <line lrx="918" lry="2550" ulx="271" uly="2508">daß * meine begierde der allmächtige er⸗</line>
        <line lrx="921" lry="2581" ulx="271" uly="2543">höre? Daß jemand ein buch ſchriebe</line>
        <line lrx="854" lry="2610" ulx="272" uly="2575">von meiner ſache: * (. 19/ 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="768" type="textblock" ulx="951" uly="247">
        <line lrx="1594" lry="284" ulx="984" uly="247">36. So wollte ichs guf meine achſeln</line>
        <line lrx="1595" lry="315" ulx="952" uly="283">nehmen, und mir wie eine krone um⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="347" ulx="951" uly="318">binden. 7</line>
        <line lrx="1557" lry="388" ulx="985" uly="350">37. Ich wollte die zahl meiner gän</line>
        <line lrx="1573" lry="420" ulx="958" uly="386">anſagen, und wie ein fürſt wollrte ie</line>
        <line lrx="1526" lry="455" ulx="954" uly="420">ſie darbringen. . . .</line>
        <line lrx="1594" lry="488" ulx="986" uly="452">38. Wird mein land wider mich ſchrei⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="522" ulx="952" uly="488">en, und mit einander ſeine furchen wei⸗</line>
        <line lrx="1027" lry="556" ulx="953" uly="531">nen;</line>
        <line lrx="1597" lry="597" ulx="986" uly="556">39. Habe ich ſeine früchte unbezahlet</line>
        <line lrx="1596" lry="628" ulx="952" uly="593">geſſen, und das leben der ackerleute ſauer</line>
        <line lrx="1217" lry="661" ulx="952" uly="628">gemacht;</line>
        <line lrx="1597" lry="697" ulx="986" uly="658">40. So wachſen mir diſteln für wei⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="730" ulx="952" uly="696">zen, und dornen für gerſten.</line>
        <line lrx="1529" lry="768" ulx="1012" uly="729">Die worte Hiob haben ein ende.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1623" type="textblock" ulx="948" uly="779">
        <line lrx="1476" lry="833" ulx="1069" uly="779">Das 32. Capitel.</line>
        <line lrx="1595" lry="867" ulx="985" uly="828">Elihu zurnet über das ſtillſchweigen</line>
        <line lrx="1434" lry="904" ulx="953" uly="869">der freunde Hiobs. ,B</line>
        <line lrx="1598" lry="937" ulx="1031" uly="893">— A höreten die drey männer auf</line>
        <line lrx="1594" lry="971" ulx="1048" uly="932">Hiob zu antworten, weil er ſich</line>
        <line lrx="1539" lry="1004" ulx="1046" uly="970">für gerecht hielt.</line>
        <line lrx="1596" lry="1037" ulx="984" uly="1000">2. Aber Elihu, der ſohn Baracheel</line>
        <line lrx="1593" lry="1076" ulx="951" uly="1038">von Bus, des geſchlechts Ram,ward zor⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1111" ulx="951" uly="1072">nig über Hiob, daß * er ſeine ſeele ge⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1145" ulx="951" uly="1108">rechter hielte denn HGOtt. *c. 3 57 2.</line>
        <line lrx="1593" lry="1179" ulx="984" uly="1139">3. Auch ward er zornig über ſeine</line>
        <line lrx="1594" lry="1217" ulx="951" uly="1173">drey freunde, daß ſie keine antwor fun⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="1249" ulx="951" uly="1211">den, und doch Hiob verdammeten.</line>
        <line lrx="1593" lry="1281" ulx="985" uly="1240">4. Denn Elihu hatte * geharret bis</line>
        <line lrx="1592" lry="1318" ulx="951" uly="1275">daß ſie mit Hiob geredet hatten, weil ſie</line>
        <line lrx="1591" lry="1344" ulx="949" uly="1312">älter waren dennmer. * Sir. 7, 1 5.</line>
        <line lrx="1593" lry="1383" ulx="986" uly="1345">5§. Darum, da er ſahe, daß keine ant⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1420" ulx="948" uly="1380">wort war im munde der dreyen mäne⸗</line>
        <line lrx="1317" lry="1453" ulx="949" uly="1418">ner, ward er zornig;</line>
        <line lrx="1592" lry="1482" ulx="973" uly="1446">6. Und ſo antwortete Elihu, der ſohn</line>
        <line lrx="1591" lry="1517" ulx="948" uly="1479">Baracheel von Bus, und ſprach: Ich</line>
        <line lrx="1590" lry="1555" ulx="950" uly="1514">bin jung, ihr aber ſeyd alt: darum hab</line>
        <line lrx="1591" lry="1587" ulx="948" uly="1550">ich mich geſcheuet, und gefürchtet meine</line>
        <line lrx="1363" lry="1623" ulx="949" uly="1587">kunſt an euch zu beweiſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="1657" type="textblock" ulx="983" uly="1619">
        <line lrx="1604" lry="1657" ulx="983" uly="1619">7, Ich dachte: * Laß die jahre reden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2647" type="textblock" ulx="944" uly="1652">
        <line lrx="1590" lry="1692" ulx="950" uly="1652">und die menge des alters laß weisheit</line>
        <line lrx="1539" lry="1729" ulx="950" uly="1690">beweiſen.  E c. 12, 12.</line>
        <line lrx="1590" lry="1763" ulx="983" uly="1720">8. Aber der geiſt iſt in den leuten, und</line>
        <line lrx="1588" lry="1796" ulx="950" uly="1755">der odem des allmächtigen * machet ſie</line>
        <line lrx="1488" lry="1840" ulx="949" uly="1790">verſtändig. * Syr. 2,/ 6.</line>
        <line lrx="1590" lry="1865" ulx="983" uly="1823">9. Die groſſen ſind nicht die weiſeſten,</line>
        <line lrx="1590" lry="1899" ulx="949" uly="1859">und die alten verſtehen nicht das recht.⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1936" ulx="984" uly="1893">10. Darum will ich auch reden; höre</line>
        <line lrx="1592" lry="1970" ulx="948" uly="1927">mir zu, ich will meine kunſt auch ſehen</line>
        <line lrx="1549" lry="2006" ulx="947" uly="1968">laſſen. .</line>
        <line lrx="1587" lry="2039" ulx="984" uly="1993">11. Sihe, ich habe geharret, daß ihr</line>
        <line lrx="1589" lry="2072" ulx="947" uly="2027">geredet habet; ich habe aufgemerket</line>
        <line lrx="1591" lry="2102" ulx="946" uly="2064">auf euren verſtand, bis ihr träfet die</line>
        <line lrx="1255" lry="2137" ulx="945" uly="2104">rechte rede⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2177" ulx="983" uly="2129">12. Und habe acht gehabt auf euch.</line>
        <line lrx="1587" lry="2208" ulx="946" uly="2167">Aber ſihe, da iſt keiner unter euch, der</line>
        <line lrx="1588" lry="2247" ulx="945" uly="2202">Hiob ſtrafe, oder ſeiner rede antworte⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2276" ulx="983" uly="2235">13. Ihr werdet vielleicht ſagen: Wir</line>
        <line lrx="1588" lry="2311" ulx="946" uly="2269">haben die weisheit troffen, daß GOtt</line>
        <line lrx="1587" lry="2347" ulx="946" uly="2303">ihn verſtoſſen hat, und ſonſt niemand.</line>
        <line lrx="1586" lry="2378" ulx="983" uly="2335">14. Die rede thut mir nicht gnug; ich</line>
        <line lrx="1587" lry="2411" ulx="945" uly="2372">will ihm nicht ſo nach eurer rede ant⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="2457" ulx="945" uly="2411">worten. .</line>
        <line lrx="1584" lry="2485" ulx="969" uly="2439">15. Ach, ſie ſind verzagt, können</line>
        <line lrx="1587" lry="2512" ulx="946" uly="2472">nicht mehr antworten, ſie können nicht</line>
        <line lrx="1171" lry="2546" ulx="945" uly="2515">mehr reden.</line>
        <line lrx="1583" lry="2587" ulx="950" uly="2538">16. Weil ich denn geharret habe, und</line>
        <line lrx="1586" lry="2647" ulx="944" uly="2572">ſie konnten nicht reden, (denn ſie ſtenin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="475" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0475">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0475.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="68" lry="384" type="textblock" ulx="0" uly="347">
        <line lrx="68" lry="384" ulx="0" uly="347">ine</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="516" type="textblock" ulx="1" uly="383">
        <line lrx="37" lry="413" ulx="1" uly="383">rich</line>
        <line lrx="39" lry="489" ulx="1" uly="449">ſttß</line>
        <line lrx="41" lry="516" ulx="1" uly="492">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="623" type="textblock" ulx="0" uly="554">
        <line lrx="43" lry="590" ulx="0" uly="554">att</line>
        <line lrx="43" lry="623" ulx="1" uly="592">kſauer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="690" type="textblock" ulx="0" uly="656">
        <line lrx="70" lry="690" ulx="0" uly="656">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="759" type="textblock" ulx="0" uly="735">
        <line lrx="19" lry="759" ulx="0" uly="735">e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1417" type="textblock" ulx="0" uly="1316">
        <line lrx="52" lry="1348" ulx="2" uly="1316">r. l⸗</line>
        <line lrx="53" lry="1384" ulx="0" uly="1348">eintn⸗</line>
        <line lrx="54" lry="1417" ulx="0" uly="1385">en min</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1591" type="textblock" ulx="0" uly="1448">
        <line lrx="54" lry="1492" ulx="0" uly="1448">derſee</line>
        <line lrx="43" lry="1529" ulx="1" uly="1489">ch 35</line>
        <line lrx="55" lry="1558" ulx="0" uly="1515">tunt,</line>
        <line lrx="55" lry="1591" ulx="0" uly="1555">t teſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1974" type="textblock" ulx="0" uly="1624">
        <line lrx="55" lry="1660" ulx="0" uly="1624">e then</line>
        <line lrx="55" lry="1694" ulx="2" uly="1659">weiife</line>
        <line lrx="38" lry="1731" ulx="0" uly="1702">,In</line>
        <line lrx="56" lry="1765" ulx="0" uly="1722">ſeuun⸗</line>
        <line lrx="55" lry="1800" ulx="0" uly="1758">achet 6</line>
        <line lrx="18" lry="1829" ulx="5" uly="1809">6.</line>
        <line lrx="56" lry="1866" ulx="4" uly="1830">heiſttn⸗</line>
        <line lrx="57" lry="1902" ulx="0" uly="1845">4 kecht.</line>
        <line lrx="58" lry="1936" ulx="0" uly="1895">nz tee</line>
        <line lrx="58" lry="1974" ulx="0" uly="1933"> ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2083" type="textblock" ulx="1" uly="2032">
        <line lrx="57" lry="2083" ulx="1" uly="2032">nre</line>
      </zone>
      <zone lrx="504" lry="204" type="textblock" ulx="364" uly="157">
        <line lrx="504" lry="204" ulx="364" uly="157">Elihn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="217" type="textblock" ulx="974" uly="146">
        <line lrx="1473" lry="217" ulx="974" uly="146">Cap. 32. 33.34. 453</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="783" type="textblock" ulx="160" uly="232">
        <line lrx="803" lry="268" ulx="163" uly="232">ſt und anmtworten nicht mehr,)</line>
        <line lrx="803" lry="303" ulx="201" uly="266">17. Will doch ich mein theil antwor⸗</line>
        <line lrx="768" lry="333" ulx="162" uly="300">ten, und will meine kunſt beweiſen.</line>
        <line lrx="800" lry="372" ulx="197" uly="335">18. Denn ich bin der rede o voll, daß</line>
        <line lrx="800" lry="407" ulx="162" uly="369">mich der odem in meinem bauch ängſtet.</line>
        <line lrx="800" lry="441" ulx="201" uly="404">19. Sihe, mein bauch iſt wie der</line>
        <line lrx="799" lry="472" ulx="160" uly="437">moſt, der zugeſtopfet iſt, der die neuen</line>
        <line lrx="387" lry="506" ulx="161" uly="468">faſſe zerreiſſet.</line>
        <line lrx="798" lry="541" ulx="164" uly="506">20. Ich muß reden, daß ich odem ho⸗</line>
        <line lrx="798" lry="577" ulx="160" uly="538">le; ich muß meine lippen aufthun,</line>
        <line lrx="414" lry="605" ulx="161" uly="574">und antworten.</line>
        <line lrx="799" lry="648" ulx="198" uly="610">21. Ich will niemands perſon anſe⸗</line>
        <line lrx="798" lry="677" ulx="161" uly="640">hen, und will keinen menſchen rühmen.</line>
        <line lrx="800" lry="715" ulx="198" uly="679">22. T enn * ich weiß nicht (wo ichs</line>
        <line lrx="800" lry="752" ulx="161" uly="709">thät) ol mich mein ſchöpfer über ein klei⸗</line>
        <line lrx="798" lry="783" ulx="163" uly="748">nes hinnehmen würde. * e. 31/23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="908" type="textblock" ulx="163" uly="794">
        <line lrx="677" lry="848" ulx="278" uly="794">Das 23. Capitel.</line>
        <line lrx="799" lry="908" ulx="163" uly="845">ke ihn vertheidiget GOttes gerechtig⸗</line>
        <line lrx="226" lry="908" ulx="195" uly="887">it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="2014" type="textblock" ulx="157" uly="913">
        <line lrx="799" lry="953" ulx="234" uly="913">öre doch, Hiob, meine rede, und</line>
        <line lrx="715" lry="988" ulx="250" uly="949">merke auf alle meine worte.</line>
        <line lrx="799" lry="1024" ulx="209" uly="984">. 2. Sihe, ich thue meinen mund</line>
        <line lrx="800" lry="1054" ulx="164" uly="1021">guf, und meine zunge redet in meinem</line>
        <line lrx="311" lry="1090" ulx="164" uly="1052">munde.</line>
        <line lrx="799" lry="1124" ulx="196" uly="1086">3. Mein herz ſoll recht reden, und mei⸗</line>
        <line lrx="796" lry="1156" ulx="161" uly="1120">ne lippen ſollen den reinen verſtand ſa⸗</line>
        <line lrx="225" lry="1186" ulx="161" uly="1159">gen.</line>
        <line lrx="800" lry="1229" ulx="194" uly="1189">4. Der geiſt GOttes hat mich gemacht</line>
        <line lrx="798" lry="1260" ulx="161" uly="1222">Und der odem des allmächtigen hat mir</line>
        <line lrx="757" lry="1296" ulx="162" uly="1255">das leben gegeben.</line>
        <line lrx="799" lry="1329" ulx="197" uly="1291">§. Kanſt du, ſo antworte mir; ſchik⸗</line>
        <line lrx="720" lry="1360" ulx="161" uly="1321">ke dich gegen mich, und ſtelle dich.</line>
        <line lrx="796" lry="1395" ulx="161" uly="1360">16. Sihe, ich * bin Gttes eben ſo</line>
        <line lrx="796" lry="1429" ulx="162" uly="1392">wohl als du, und † aus leimen bin ich</line>
        <line lrx="385" lry="1461" ulx="163" uly="1426">guch gemacht.</line>
        <line lrx="689" lry="1504" ulx="276" uly="1464">* c. 31, 15. † c. 10, 9.</line>
        <line lrx="795" lry="1532" ulx="195" uly="1496">7. Doch du darfeſt vor mir nicht er⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1570" ulx="161" uly="1528">ſchrecken; und* meine hand ſoll dir nicht</line>
        <line lrx="793" lry="1603" ulx="161" uly="1566">zu ſchwer ſeyn. * Pſ. 32/ 4. Pſf. 38,3.</line>
        <line lrx="794" lry="1638" ulx="183" uly="1600">8. Du haſt geredet vor meinen ohren;</line>
        <line lrx="792" lry="1672" ulx="160" uly="1631">die ſtimme deiner rede mußte ich hören:</line>
        <line lrx="794" lry="1707" ulx="196" uly="1667">9. Ich bin * rein, ohne miſſethat, un⸗</line>
        <line lrx="674" lry="1738" ulx="161" uly="1699">ſchuldig, und habe keine ſünde.</line>
        <line lrx="577" lry="1776" ulx="273" uly="1738">— * Ebr. 7, 26.</line>
        <line lrx="794" lry="1806" ulx="198" uly="1770">10. Sihe, er hat eine ſache wider mich</line>
        <line lrx="795" lry="1845" ulx="160" uly="1801">funden; darum  achtet er mich für ſei⸗</line>
        <line lrx="728" lry="1876" ulx="157" uly="1840">gen feind. X* C. 18/II.</line>
        <line lrx="795" lry="1911" ulx="196" uly="1874">11. Er * hat meinen fuß in ſtock gele⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1946" ulx="160" uly="1907">get, und hat alle meine wege verwahret.</line>
        <line lrx="676" lry="1981" ulx="259" uly="1946"> c. 13,/27. Pſ. 105, 18.</line>
        <line lrx="796" lry="2014" ulx="198" uly="1976">12. Sihe, eben daraus ſchlieſſe ich wi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="2045" type="textblock" ulx="183" uly="2007">
        <line lrx="797" lry="2045" ulx="183" uly="2007">er dich, daß du nicht recht biſt; denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="1951" type="textblock" ulx="811" uly="235">
        <line lrx="1472" lry="274" ulx="861" uly="235">18. Und verſchonet ſeiner ſeelen vor</line>
        <line lrx="1471" lry="306" ulx="826" uly="269">dem verderben, und ſeines lebens, daß</line>
        <line lrx="1262" lry="339" ulx="840" uly="302">s nicht ins ſchwerdt falle.</line>
        <line lrx="1476" lry="376" ulx="829" uly="335">19. Er ſtrafet ihn mit ſchmerzen auf</line>
        <line lrx="1473" lry="410" ulx="826" uly="371">ſeinem bette, und alle ſeine gebeine hef⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="439" ulx="824" uly="409">tig. .</line>
        <line lrx="1487" lry="476" ulx="859" uly="439">20. Und richtet ihm ſein leben ſo zu,</line>
        <line lrx="1474" lry="512" ulx="824" uly="473">daß ihm vor der ſpeiſe eckelt, und ſeine</line>
        <line lrx="1441" lry="546" ulx="824" uly="508">ſeele, daß ſie nicht luſt zu eſſen hat.</line>
        <line lrx="1472" lry="578" ulx="858" uly="543">21. Sein fleiſch verſchwindet, daß er</line>
        <line lrx="1474" lry="611" ulx="815" uly="577">nicht wohl ſehen mag; und ſeine beine</line>
        <line lrx="1475" lry="646" ulx="824" uly="611">werden zerſchlagen, daß man ſie nicht</line>
        <line lrx="1048" lry="685" ulx="825" uly="646">gern anſthet.</line>
        <line lrx="1476" lry="714" ulx="858" uly="680">22. Daß ſeine ſeele nahet zum verder⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="754" ulx="826" uly="713">ben, und ſein leben zu den todten.</line>
        <line lrx="1474" lry="788" ulx="858" uly="749">23. So denn ein engel, einer aus</line>
        <line lrx="1475" lry="817" ulx="824" uly="783">tauſend, mit ihm redet, zu verkündigen</line>
        <line lrx="1439" lry="857" ulx="825" uly="818">dem menſchen, wie er ſolle recht thun,</line>
        <line lrx="1474" lry="890" ulx="859" uly="848">24. So wird er ihm gnädig ſeyn, und</line>
        <line lrx="1476" lry="924" ulx="826" uly="885">ſagen: Er ſoll erloͤſet werden/ daß er nicht</line>
        <line lrx="1474" lry="955" ulx="827" uly="919">hinunter fahre ins verderben; denn ich</line>
        <line lrx="1409" lry="995" ulx="826" uly="956">habe eine verſohnung funden. .</line>
        <line lrx="1475" lry="1029" ulx="859" uly="986">25⁵. Sein fleiſch grüne wieder wie in</line>
        <line lrx="1473" lry="1058" ulx="825" uly="1023">der jugend, und laß ihn wieder jung</line>
        <line lrx="1421" lry="1098" ulx="824" uly="1059">werden. RZõ</line>
        <line lrx="1476" lry="1133" ulx="860" uly="1092">26. Er wird GOtt bitten der wird ihm</line>
        <line lrx="1477" lry="1166" ulx="825" uly="1127">gnade erzeigen, und wird ſein antliz ſe⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1201" ulx="827" uly="1162">hen laſſen mit freuden, und wird dem</line>
        <line lrx="1477" lry="1231" ulx="825" uly="1195">menſchen nach ſeiner gerechtigkeit ver⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1263" ulx="824" uly="1230">gelten.</line>
        <line lrx="1475" lry="1303" ulx="859" uly="1263">27. Er wird vor den leuten bekennen,</line>
        <line lrx="1474" lry="1338" ulx="823" uly="1299">und ſagen: Ich wollte gefündiget, und</line>
        <line lrx="1475" lry="1373" ulx="823" uly="1333">das recht verkehret haben, aber es hätte</line>
        <line lrx="1334" lry="1409" ulx="824" uly="1368">mir nichts genüzet.</line>
        <line lrx="1473" lry="1441" ulx="857" uly="1400">28. Er hat meine ſeele erlöſet, daß</line>
        <line lrx="1475" lry="1475" ulx="822" uly="1436">ſie nicht führe ins verderben; ſondern</line>
        <line lrx="1226" lry="1505" ulx="823" uly="1471">Mein leben das licht ſehe.</line>
        <line lrx="1475" lry="1545" ulx="857" uly="1507">29. Sihe, das altes thut GOtt zwey</line>
        <line lrx="1384" lry="1574" ulx="823" uly="1540">oder dreymal mit einem jeglichen,</line>
        <line lrx="1475" lry="1613" ulx="855" uly="1575">30. Daß er * ſeine ſeele herum hole aus</line>
        <line lrx="1501" lry="1642" ulx="821" uly="1609">dem verderben, und erleuchte ihn mit</line>
        <line lrx="1474" lry="1684" ulx="821" uly="1643">dem licht der lebendigen. * Pſ. 103/4.</line>
        <line lrx="1475" lry="1715" ulx="854" uly="1678">31. Merke auf, Hiob, und höre mir</line>
        <line lrx="1339" lry="1746" ulx="811" uly="1712">zu, und ſchweige, daß ich vede.</line>
        <line lrx="1475" lry="1785" ulx="854" uly="1746">32. Haſt du aber was zu ſagen, ſo</line>
        <line lrx="1475" lry="1815" ulx="820" uly="1779">antworte mir; ſage her, biſt du recht,</line>
        <line lrx="1456" lry="1855" ulx="820" uly="1814">ich wills gerne hören.</line>
        <line lrx="1475" lry="1888" ulx="855" uly="1849">33. Haſt du aber nichts, ſo höre mir</line>
        <line lrx="1475" lry="1918" ulx="819" uly="1882">yu, und ſchweige, ich will dich die weis⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="1951" ulx="817" uly="1918">heit lehren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="2014" type="textblock" ulx="938" uly="1960">
        <line lrx="1349" lry="2014" ulx="938" uly="1960">Das 34. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2046" type="textblock" ulx="855" uly="2010">
        <line lrx="1476" lry="2046" ulx="855" uly="2010">Elihu ſchilt die veden Hiobs, und fäh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="2150" type="textblock" ulx="162" uly="2041">
        <line lrx="716" lry="2087" ulx="173" uly="2041">SOtt iſt mehr, weder ein menſch.</line>
        <line lrx="798" lry="2118" ulx="198" uly="2076">13. Warum willt du mit ihm zan⸗</line>
        <line lrx="799" lry="2150" ulx="162" uly="2106">ken, daß er dir nicht vechenſchaft igibt</line>
      </zone>
      <zone lrx="470" lry="2181" type="textblock" ulx="163" uly="2143">
        <line lrx="470" lry="2181" ulx="163" uly="2143">Klles feines thuns?</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="2250" type="textblock" ulx="144" uly="2181">
        <line lrx="812" lry="2221" ulx="144" uly="2181">„ 1I4. Denn wenn GOtr einmal etwas</line>
        <line lrx="801" lry="2250" ulx="162" uly="2210">beſchleuſſet, ſo hedenket ers nicht erſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="2590" type="textblock" ulx="160" uly="2237">
        <line lrx="699" lry="2292" ulx="164" uly="2237">hernach.</line>
        <line lrx="800" lry="2323" ulx="198" uly="2283">15. Im traum des geſichts in der</line>
        <line lrx="801" lry="2353" ulx="163" uly="2315">nacht, wenn der ſchlaf auf die leute fäl⸗</line>
        <line lrx="768" lry="2391" ulx="163" uly="2348">let, wenn ſie ſchlafen auf dem bette,</line>
        <line lrx="800" lry="2427" ulx="201" uly="2386">16. Da * öffnet er das ohr der leute,</line>
        <line lrx="726" lry="2456" ulx="160" uly="2416">und ſchrecket ſie, und züchtiget ſie.</line>
        <line lrx="731" lry="2493" ulx="371" uly="2457">* c. 36/ 10.</line>
        <line lrx="802" lry="2562" ulx="162" uly="2479">vorn. Daß er den nienteihe oe ſeinem</line>
        <line lrx="803" lry="2558" ulx="212" uly="2524">enehinen wende, und beſchixme ihn</line>
        <line lrx="470" lry="2590" ulx="162" uly="2552">Lor voßfart</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="2572" type="textblock" ulx="808" uly="2040">
        <line lrx="1477" lry="2104" ulx="823" uly="2040">ret fort GOttes gerechtigkeit zu verthei⸗</line>
        <line lrx="920" lry="2115" ulx="808" uly="2089">digen.</line>
        <line lrx="1479" lry="2152" ulx="885" uly="2112">Rd Elihu antwortete, und ſprach:</line>
        <line lrx="1478" lry="2186" ulx="919" uly="2147">2. Höret, ihr weiſen, meine rede,</line>
        <line lrx="1482" lry="2251" ulx="873" uly="2177">ch n ihr verſtändigen, merket auf</line>
        <line lrx="1303" lry="2253" ulx="810" uly="2217">mich. .</line>
        <line lrx="1477" lry="2287" ulx="861" uly="2248">3. Denn * das ohr prüfet die rede, und</line>
        <line lrx="1478" lry="2322" ulx="826" uly="2281">der mund ſchmecket die ſpeiſe. *c. 12,1I.</line>
        <line lrx="1479" lry="2350" ulx="860" uly="2316">4. Laſſet uns ein urtheil erwählen,</line>
        <line lrx="1478" lry="2388" ulx="828" uly="2349">daß wir erkennen unter uns, was aut ſey.</line>
        <line lrx="1480" lry="2422" ulx="863" uly="2383">5§. Denn Hiob hat geſagt: Ich bin ge⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="2455" ulx="828" uly="2418">vecht, und GOtt wegert mir mein recht.</line>
        <line lrx="1480" lry="2491" ulx="864" uly="2450">6. Ich muß lügen, ob ich wohl recht</line>
        <line lrx="1482" lry="2524" ulx="830" uly="2486">habe, und bin geguälet von meinen</line>
        <line lrx="1483" lry="2572" ulx="827" uly="2517">* pfeilen, ob ich:wohl nichts verſchulder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="2594" type="textblock" ulx="827" uly="2550">
        <line lrx="1349" lry="2594" ulx="827" uly="2550">habe. b. E/⸗ K</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="476" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0476">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0476.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="933" lry="202" type="textblock" ulx="280" uly="145">
        <line lrx="933" lry="202" ulx="280" uly="145">454 Hiob appelliret. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="218" type="textblock" ulx="956" uly="145">
        <line lrx="1465" lry="218" ulx="956" uly="145">Buch Cap. 34. 35.</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="795" type="textblock" ulx="281" uly="219">
        <line lrx="933" lry="257" ulx="316" uly="219">7. Wer iſt ein ſolcher wie Hiob, der</line>
        <line lrx="804" lry="288" ulx="282" uly="250">da ſpötterey trinket wie waſſer?</line>
        <line lrx="695" lry="318" ulx="487" uly="288">* c. I5/ I6.</line>
        <line lrx="933" lry="358" ulx="287" uly="319">8. Und auf dem wege gehet mit den</line>
        <line lrx="935" lry="392" ulx="281" uly="353">übelthätern, und * wandelt mit den gott⸗</line>
        <line lrx="908" lry="431" ulx="283" uly="387">loſen leuten? * Pſ. I/ 1.</line>
        <line lrx="935" lry="464" ulx="320" uly="422">2. Denn er hat geſagt: Wenn je⸗</line>
        <line lrx="934" lry="494" ulx="284" uly="455">mand ſchon fromm iſt, ſo gilt er doch</line>
        <line lrx="781" lry="531" ulx="284" uly="490">nicht; bey GOtt. .</line>
        <line lrx="936" lry="561" ulx="323" uly="525">10. Darum höret mir zu, ihr weiſen</line>
        <line lrx="935" lry="600" ulx="283" uly="557">leute: Es ſey * ferne, daß GOtt ſollte un⸗</line>
        <line lrx="936" lry="635" ulx="283" uly="591">göttlich handeln, und der allmächtige un⸗</line>
        <line lrx="934" lry="666" ulx="283" uly="625">gerecht. * c. 8, 3. Röm, 3, 5. (. 9/ 14.</line>
        <line lrx="936" lry="703" ulx="295" uly="662">„II. Sondern er * vergilt dem men⸗</line>
        <line lrx="936" lry="737" ulx="283" uly="693">ſchen, darnach er verdienet hat, und trift</line>
        <line lrx="824" lry="785" ulx="285" uly="730">einen jeglichen nach ſeinem thun.</line>
        <line lrx="602" lry="795" ulx="585" uly="770">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="2538" type="textblock" ulx="241" uly="773">
        <line lrx="721" lry="801" ulx="564" uly="773">62 , I3.</line>
        <line lrx="936" lry="837" ulx="310" uly="797">12. Ohne zweifel GOtt verdammet</line>
        <line lrx="936" lry="873" ulx="284" uly="832">niemand mit unrecht; und der allmäch⸗</line>
        <line lrx="721" lry="903" ulx="283" uly="866">tige beuget das recht nicht.</line>
        <line lrx="935" lry="940" ulx="321" uly="902">13. Wer hat, das auf erden iſt, ver⸗</line>
        <line lrx="933" lry="975" ulx="283" uly="935">ordnet: Und wer * hat den ganzen erd⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1010" ulx="284" uly="968">boden geſezt? * c. 38, 4. Pſ. 119/ 90.</line>
        <line lrx="933" lry="1041" ulx="321" uly="1004">14. So er ſichs würde unterwinden,</line>
        <line lrx="933" lry="1079" ulx="281" uly="1036">ſo würde er aller geiſt und odem zu ſich</line>
        <line lrx="539" lry="1113" ulx="280" uly="1070">fammlen.</line>
        <line lrx="934" lry="1144" ulx="320" uly="1106">15. Alles fleiſch würde mit einander</line>
        <line lrx="932" lry="1179" ulx="280" uly="1141">vergehen, und der * menſch würde wie⸗</line>
        <line lrx="621" lry="1207" ulx="281" uly="1173">der zu aſche werden.</line>
        <line lrx="855" lry="1250" ulx="357" uly="1210">* I Moſ. 3, 19. Pred. 12/7.</line>
        <line lrx="931" lry="1285" ulx="317" uly="1244">16. Haſt du nun verſtand, ſo höre das,</line>
        <line lrx="930" lry="1319" ulx="279" uly="1277">und merke auf die ſtimme meiner rede.</line>
        <line lrx="932" lry="1352" ulx="319" uly="1313">17. Sollte einer darum das recht</line>
        <line lrx="928" lry="1386" ulx="277" uly="1345">zwingen, daß ers haſſet; und daß du</line>
        <line lrx="929" lry="1422" ulx="276" uly="1380">ſtolz biſt, ſollteſt du darum den gerech⸗</line>
        <line lrx="562" lry="1447" ulx="273" uly="1415">ten verdammen?</line>
        <line lrx="930" lry="1490" ulx="316" uly="1449">18. Sollte einer zum könige ſagen</line>
        <line lrx="924" lry="1522" ulx="276" uly="1482">Du loſer mann; und zu den fürſten:</line>
        <line lrx="590" lry="1557" ulx="278" uly="1517">Ihr gottloſen?</line>
        <line lrx="926" lry="1591" ulx="313" uly="1552">19. Der doch * nicht anſthet die perſon</line>
        <line lrx="925" lry="1623" ulx="275" uly="1584">der fürſten, und kennet den herrlichen</line>
        <line lrx="925" lry="1661" ulx="274" uly="1618">nicht mehr denn den armen, denn ſie ſind</line>
        <line lrx="646" lry="1687" ulx="272" uly="1653">alle ſeiner hände werk.</line>
        <line lrx="723" lry="1729" ulx="426" uly="1690">„* Geſch. 10, 34.</line>
        <line lrx="923" lry="1762" ulx="310" uly="1722">20. Plözlich müſſen die leute ſterben,</line>
        <line lrx="923" lry="1798" ulx="272" uly="1756">und zu mitternacht erſchrecken und ver⸗</line>
        <line lrx="925" lry="1832" ulx="271" uly="1790">gehen; die mächtigen werden kraftlos</line>
        <line lrx="524" lry="1866" ulx="271" uly="1830">weggenommen.</line>
        <line lrx="924" lry="1900" ulx="274" uly="1860">21. Denn jeine augen ſehen auf eines</line>
        <line lrx="925" lry="1938" ulx="271" uly="1892">jeglichen wege, und er ſchauet alle ihre</line>
        <line lrx="753" lry="1979" ulx="272" uly="1931">gänge. — G</line>
        <line lrx="922" lry="2007" ulx="307" uly="1963">22. Es * iſt keine finſterniß noch dun⸗</line>
        <line lrx="923" lry="2042" ulx="270" uly="1997">kel, daß ſich da möchten verbergen die</line>
        <line lrx="450" lry="2064" ulx="269" uly="2032">übelthäter.</line>
        <line lrx="920" lry="2109" ulx="324" uly="2067">* Pſ. 139/ II. 12. Sir. 23/ 27. 28.</line>
        <line lrx="920" lry="2144" ulx="305" uly="2102">23. Denn es wird niemand geſtattet,</line>
        <line lrx="657" lry="2176" ulx="269" uly="2134">daß er mit GOtt vechte.</line>
        <line lrx="918" lry="2212" ulx="291" uly="2170">24. Er bringet der *ſtolzen viel um,</line>
        <line lrx="918" lry="2245" ulx="268" uly="2201">die nicht zu zählen ſind, und ſtellet ande⸗</line>
        <line lrx="851" lry="2279" ulx="267" uly="2237">re an ihre ſtatt. * Luc. L/ 5§ I.</line>
        <line lrx="916" lry="2314" ulx="303" uly="2270">25. Darum, daß er kennet ihre wer⸗</line>
        <line lrx="915" lry="2348" ulx="265" uly="2299">ke, und * kehret ſie um des nachts, daß</line>
        <line lrx="913" lry="2383" ulx="265" uly="2334">ſie zerſchlagen werden. * Dan. S, 30.</line>
        <line lrx="913" lry="2412" ulx="241" uly="2370">236. Er wirft die gottloſen über einen</line>
        <line lrx="745" lry="2446" ulx="262" uly="2400">hauffen, da mans gerne ſihet.</line>
        <line lrx="912" lry="2507" ulx="263" uly="2431">wichen zub en ſe von ihm wegge⸗</line>
        <line lrx="788" lry="2506" ulx="454" uly="2480">und verſtu i</line>
        <line lrx="911" lry="2538" ulx="263" uly="2483">de keinen, ſtunden ſeiner we⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="678" type="textblock" ulx="956" uly="222">
        <line lrx="1606" lry="261" ulx="956" uly="222">mußte vor ihn kommen, und er das</line>
        <line lrx="1606" lry="302" ulx="957" uly="256">ſchreien der elenden hörete. * Pf. 9,13.</line>
        <line lrx="1603" lry="334" ulx="993" uly="293">29. Wenn er friede gibt, * wer will</line>
        <line lrx="1604" lry="367" ulx="958" uly="327">verdammen? und wenn er das antliz</line>
        <line lrx="1605" lry="423" ulx="959" uly="361">Verbitget, wer will ihn ſchauen unter</line>
        <line lrx="1605" lry="438" ulx="960" uly="393">den völkern und leuten? * Röm. 8, 34.</line>
        <line lrx="1603" lry="471" ulx="964" uly="430">30. Und läſſet über ſie regieren einen</line>
        <line lrx="1461" lry="505" ulx="960" uly="462">heuchler, das volk zu drängen.</line>
        <line lrx="1602" lry="533" ulx="993" uly="498">31. Ich muß für GOtt reden, und</line>
        <line lrx="1254" lry="574" ulx="961" uly="530">kans nicht laſſen.</line>
        <line lrx="1604" lry="608" ulx="994" uly="567">32. Hab ichs nicht troffen, ſo lehre du</line>
        <line lrx="1602" lry="641" ulx="960" uly="600">michs beſſer: hab ich unrecht gehandelt,</line>
        <line lrx="1429" lry="678" ulx="959" uly="636">* ich wills nicht mehr thun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="983" type="textblock" ulx="958" uly="674">
        <line lrx="1571" lry="713" ulx="1171" uly="674">* c. 39/ 35. .</line>
        <line lrx="1602" lry="740" ulx="993" uly="706">33. Man wartet der antwort von dir,</line>
        <line lrx="1602" lry="782" ulx="959" uly="739">denn du verwirfeſt alles, und du haſt</line>
        <line lrx="1603" lry="813" ulx="960" uly="774">angefangen, und nicht ich. Weiſſeſt</line>
        <line lrx="1602" lry="853" ulx="960" uly="810">du nun was, ſo ſage an. .</line>
        <line lrx="1601" lry="886" ulx="992" uly="844">34. Weiſe leute laſſe ich mir ſagen;</line>
        <line lrx="1553" lry="913" ulx="959" uly="878">und ein weiſer mann gehorchet mir.</line>
        <line lrx="1599" lry="953" ulx="991" uly="913">3⁵⁶. Aber Hiob * redet mit unverſtand,</line>
        <line lrx="1469" lry="983" ulx="958" uly="946">und ſeine worte find nicht klug.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1257" type="textblock" ulx="938" uly="984">
        <line lrx="1414" lry="1021" ulx="1025" uly="984">7g. . * C. 38/2.</line>
        <line lrx="1600" lry="1057" ulx="991" uly="1015">36. Mein vater, laß Hiob verſucht</line>
        <line lrx="1599" lry="1086" ulx="958" uly="1050">werden bis ans ende, darumn, daß er ſich</line>
        <line lrx="1428" lry="1126" ulx="958" uly="1084">zu unvechten leuten kehret.</line>
        <line lrx="1598" lry="1161" ulx="991" uly="1119">37. Er hat über ſeine ſünde darzu</line>
        <line lrx="1599" lry="1189" ulx="959" uly="1153">noch geläſtert, darum laß ihn zwiſchen</line>
        <line lrx="1596" lry="1227" ulx="958" uly="1188">uns geſchlagen werden, und darnach</line>
        <line lrx="1404" lry="1257" ulx="938" uly="1222">viel wider GOtt plaudern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2534" type="textblock" ulx="933" uly="1273">
        <line lrx="1539" lry="1327" ulx="1074" uly="1273">Das 35. Capitel.</line>
        <line lrx="1596" lry="1386" ulx="954" uly="1324">3 Elibu fernere rede von Gottes gerech⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="1391" ulx="956" uly="1364">tigkeit.</line>
        <line lrx="1594" lry="1434" ulx="1016" uly="1391">Nd Elihu antwortete, und ſprach:</line>
        <line lrx="1599" lry="1470" ulx="1049" uly="1427">2. Achteſt du das für recht, daß</line>
        <line lrx="1593" lry="1524" ulx="951" uly="1461">Gor D ſprichſt: Ich bin gerechter denn</line>
        <line lrx="1593" lry="1567" ulx="984" uly="1530">3. Denn du ſprichſt: Wer gilt bey</line>
        <line lrx="1592" lry="1602" ulx="950" uly="1563">dir etwas? Was hilfts, ob ich mich oh⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1640" ulx="951" uly="1598">ne fünde mache? .</line>
        <line lrx="1591" lry="1672" ulx="983" uly="1632">4. Ich will dir antworten ein wort,</line>
        <line lrx="1472" lry="1709" ulx="949" uly="1667">und deinen freunden mit dir.</line>
        <line lrx="1589" lry="1743" ulx="984" uly="1702">§. Schaue gen himmel und ſihe, und</line>
        <line lrx="1587" lry="1773" ulx="948" uly="1735">ſchaue an die wolken, daß ſie dir zu</line>
        <line lrx="1571" lry="1811" ulx="950" uly="1770">hoch ſind.</line>
        <line lrx="1587" lry="1846" ulx="982" uly="1805">6. Sündigeſt du, was kanſt du mit</line>
        <line lrx="1588" lry="1880" ulx="949" uly="1837">ihm machen? Und ob deiner miſſethat</line>
        <line lrx="1565" lry="1913" ulx="947" uly="1873">viel iſt, was kanſt du ihm thun?</line>
        <line lrx="1587" lry="1948" ulx="981" uly="1908">7. Und ob du gerecht ſeyeſt, * was</line>
        <line lrx="1586" lry="1976" ulx="947" uly="1941">kanſt du ihm geben? Oder was wird er</line>
        <line lrx="1586" lry="2020" ulx="948" uly="1978">von deinen händen nehmen?; * c. 22,2.</line>
        <line lrx="1582" lry="2054" ulx="979" uly="2012">8. Einem menſchen, wie du biſt, mag</line>
        <line lrx="1583" lry="2088" ulx="945" uly="2045">wohl etwas thun deine bosheit, und ei⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="2122" ulx="944" uly="2080">nem menſchenkinde deine gerechtigkeit.</line>
        <line lrx="1582" lry="2157" ulx="977" uly="2114">9. Dieſelbigen mögen ſchreien, wenn</line>
        <line lrx="1580" lry="2187" ulx="943" uly="2148">ihnen viel gewalt geſchiehet, und rufen</line>
        <line lrx="1383" lry="2220" ulx="941" uly="2182">über den arm der groſſen,</line>
        <line lrx="1579" lry="2258" ulx="978" uly="2219">10. Die nicht darnach fragen, wo</line>
        <line lrx="1581" lry="2287" ulx="941" uly="2252">iſt GOtt, mein ſchöpfer, der das geſän⸗</line>
        <line lrx="1327" lry="2321" ulx="939" uly="2286">ge machet in der nacht?</line>
        <line lrx="1578" lry="2362" ulx="975" uly="2322">II. Der uns gelehrter machet denn</line>
        <line lrx="1578" lry="2393" ulx="938" uly="2352">das * vieh auf erden, und weiſer denn</line>
        <line lrx="1407" lry="2425" ulx="937" uly="2387">die vögel unter dem himmel.</line>
        <line lrx="1537" lry="2465" ulx="1103" uly="2425">* 2 Petr. 2/ 12.</line>
        <line lrx="1575" lry="2494" ulx="937" uly="2455">„I12. Aber ſie werden da auch ſchreien</line>
        <line lrx="1572" lry="2534" ulx="933" uly="2488">über den hochmuth der böſen; und er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2559" type="textblock" ulx="932" uly="2523">
        <line lrx="1447" lry="2559" ulx="932" uly="2523">wird ſie nicht erhören. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="2616" type="textblock" ulx="295" uly="2532">
        <line lrx="909" lry="2583" ulx="295" uly="2532">58. Daß das * ſchreien der armen</line>
        <line lrx="928" lry="2616" ulx="921" uly="2596">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2629" type="textblock" ulx="965" uly="2559">
        <line lrx="1571" lry="2602" ulx="965" uly="2559">13. Denn GOtt * wird das eitel nicht</line>
        <line lrx="1570" lry="2629" ulx="1492" uly="2594">erhö⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="477" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0477">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0477.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="71" lry="249" type="textblock" ulx="0" uly="202">
        <line lrx="71" lry="218" ulx="0" uly="202">— .</line>
        <line lrx="44" lry="249" ulx="0" uly="220">er e</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="457" type="textblock" ulx="0" uly="254">
        <line lrx="45" lry="286" ulx="0" uly="254">.9/lz.</line>
        <line lrx="45" lry="326" ulx="0" uly="288"> wil</line>
        <line lrx="47" lry="356" ulx="8" uly="324">anili</line>
        <line lrx="46" lry="386" ulx="0" uly="360">uter</line>
        <line lrx="47" lry="431" ulx="1" uly="396">9, 34</line>
        <line lrx="46" lry="457" ulx="0" uly="433">iifen</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="536" type="textblock" ulx="0" uly="494">
        <line lrx="74" lry="536" ulx="0" uly="494">1 Idh</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="636" type="textblock" ulx="0" uly="565">
        <line lrx="49" lry="604" ulx="0" uly="565">ehredt</line>
        <line lrx="48" lry="636" ulx="0" uly="601">aldrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="742" type="textblock" ulx="0" uly="702">
        <line lrx="50" lry="742" ulx="0" uly="702">oniin</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="769" type="textblock" ulx="2" uly="741">
        <line lrx="72" lry="769" ulx="2" uly="741">du hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="806" type="textblock" ulx="0" uly="771">
        <line lrx="51" lry="806" ulx="0" uly="771">Geiſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="907" type="textblock" ulx="0" uly="844">
        <line lrx="50" lry="883" ulx="0" uly="844">ſgen;</line>
        <line lrx="31" lry="907" ulx="0" uly="884">mnt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1087" type="textblock" ulx="0" uly="1011">
        <line lrx="51" lry="1054" ulx="0" uly="1011">berſih</line>
        <line lrx="51" lry="1087" ulx="0" uly="1046">er ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1222" type="textblock" ulx="0" uly="1120">
        <line lrx="50" lry="1152" ulx="2" uly="1120">e N</line>
        <line lrx="50" lry="1185" ulx="0" uly="1155">wiſchen</line>
        <line lrx="5" lry="1192" ulx="1" uly="1175">8</line>
        <line lrx="49" lry="1222" ulx="4" uly="1185">Urnic⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1499" type="textblock" ulx="0" uly="1309">
        <line lrx="5" lry="1321" ulx="2" uly="1309">1</line>
        <line lrx="49" lry="1364" ulx="0" uly="1323">hreh</line>
        <line lrx="51" lry="1431" ulx="7" uly="1393">ſprut⸗</line>
        <line lrx="50" lry="1464" ulx="0" uly="1431">Nt/N</line>
        <line lrx="48" lry="1499" ulx="0" uly="1470">er dun</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1902" type="textblock" ulx="0" uly="1533">
        <line lrx="49" lry="1574" ulx="0" uly="1533">Gl te</line>
        <line lrx="48" lry="1602" ulx="0" uly="1566">tche⸗</line>
        <line lrx="47" lry="1671" ulx="0" uly="1638">twort,</line>
        <line lrx="21" lry="1747" ulx="0" uly="1710">ſe,</line>
        <line lrx="46" lry="1774" ulx="8" uly="1743">Ne /</line>
        <line lrx="45" lry="1844" ulx="3" uly="1805">Nr N</line>
        <line lrx="46" lry="1881" ulx="1" uly="1844">ſethet</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1982" type="textblock" ulx="0" uly="1907">
        <line lrx="46" lry="1982" ulx="0" uly="1948">dirde</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2016" type="textblock" ulx="0" uly="1986">
        <line lrx="44" lry="2007" ulx="0" uly="1986">„22 ,</line>
        <line lrx="28" lry="2016" ulx="6" uly="2005">,22</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="946" type="textblock" ulx="3" uly="909">
        <line lrx="49" lry="946" ulx="3" uly="909">erſnnd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="194" type="textblock" ulx="1400" uly="119">
        <line lrx="1484" lry="194" ulx="1400" uly="119">455</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="623" type="textblock" ulx="163" uly="277">
        <line lrx="804" lry="319" ulx="191" uly="277">14. Dazu ſprichſt du, du werdeſt ihn</line>
        <line lrx="805" lry="352" ulx="167" uly="312">nicht ſehen. Aber es iſt ein gericht vor</line>
        <line lrx="658" lry="387" ulx="164" uly="347">ihm, harre ſein nur. .</line>
        <line lrx="803" lry="422" ulx="202" uly="381">15. Ob ſein zorn * ſo bald nicht heim⸗</line>
        <line lrx="803" lry="456" ulx="165" uly="415">ſucht, und ſich nicht annimmt, daß ſo</line>
        <line lrx="440" lry="486" ulx="166" uly="452">viel laſter da ſind.</line>
        <line lrx="635" lry="525" ulx="347" uly="486">* Pred. 8, II.</line>
        <line lrx="801" lry="559" ulx="200" uly="520">16. Darum hat Hiob ſeinen mund</line>
        <line lrx="801" lry="595" ulx="163" uly="552">umſonſt aufgeſperret, und gliot ſtolze</line>
        <line lrx="650" lry="623" ulx="163" uly="589">theidinge vor mit unverſtand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="1000" type="textblock" ulx="162" uly="635">
        <line lrx="682" lry="691" ulx="283" uly="635">Das 36. Capitel.</line>
        <line lrx="801" lry="730" ulx="198" uly="688">Fernerer beweis der gerechtigkeit, all⸗</line>
        <line lrx="621" lry="758" ulx="165" uly="725">macht und weisheit GOttes.</line>
        <line lrx="768" lry="798" ulx="226" uly="758">Lihu redete weiter, und ſprach:</line>
        <line lrx="799" lry="840" ulx="164" uly="765">E 2. Harxre mir noch ein wenig, ich</line>
        <line lrx="798" lry="862" ulx="240" uly="828">will dirs zeigen; denn ich habe noch</line>
        <line lrx="682" lry="902" ulx="163" uly="863">von GOttes wegen was zu ſagen.</line>
        <line lrx="800" lry="937" ulx="197" uly="896">3. Ich will meinen verſtand weit ho⸗</line>
        <line lrx="798" lry="966" ulx="162" uly="931">len, und meinen ſchöpfer beweiſen,</line>
        <line lrx="420" lry="1000" ulx="162" uly="965">daß er recht ſey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="1039" type="textblock" ulx="198" uly="1000">
        <line lrx="801" lry="1039" ulx="198" uly="1000">4. Meine reden ſollen ohne zweifel</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="1241" type="textblock" ulx="160" uly="1035">
        <line lrx="799" lry="1074" ulx="161" uly="1035">nicht falſch ſeyn, mein verſtand ſoll</line>
        <line lrx="790" lry="1109" ulx="161" uly="1070">ohne wandel vor dir ſen.</line>
        <line lrx="800" lry="1143" ulx="197" uly="1103">§. Sihe, GOtr verwirft die mächti⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1173" ulx="162" uly="1137">gen nicht; denn er iſt auch mächtig von</line>
        <line lrx="665" lry="1212" ulx="160" uly="1173">kraft des herzens. .</line>
        <line lrx="799" lry="1241" ulx="192" uly="1206">6. Den gottloſen erhält er nicht, ſon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="1295" type="textblock" ulx="160" uly="1242">
        <line lrx="782" lry="1277" ulx="160" uly="1242">dern * hilft dem elenden zum rechten.</line>
        <line lrx="390" lry="1295" ulx="374" uly="1279">x*X</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="2169" type="textblock" ulx="154" uly="1281">
        <line lrx="571" lry="1308" ulx="409" uly="1281">Pf. 4⁵5/ §.</line>
        <line lrx="799" lry="1348" ulx="193" uly="1309">7. Er wendet ſeine augen nicht von</line>
        <line lrx="798" lry="1380" ulx="158" uly="1344">dem gerechten; und die könige läſſet er</line>
        <line lrx="798" lry="1414" ulx="157" uly="1378">ſizen auf dem thron immerdar, daß ſie</line>
        <line lrx="711" lry="1453" ulx="154" uly="1413">hoch bleiben. B</line>
        <line lrx="796" lry="1488" ulx="191" uly="1445">8. Und wo gefangen ligen in ſtöcken,</line>
        <line lrx="763" lry="1521" ulx="156" uly="1480">und gebunden mit ſtricken elendiglich;</line>
        <line lrx="796" lry="1554" ulx="191" uly="1516">9. So verkündiget er ihnen, was ſie</line>
        <line lrx="795" lry="1591" ulx="157" uly="1551">gethan haben, und ihre untugend, daß</line>
        <line lrx="659" lry="1625" ulx="156" uly="1584">ſie mit gewalt gefahren haben.</line>
        <line lrx="795" lry="1660" ulx="193" uly="1620">10. Und * öffnet ihnen das ohr zur</line>
        <line lrx="795" lry="1690" ulx="155" uly="1654">zucht, und ſaget ihnen, daß ſie ſich von</line>
        <line lrx="615" lry="1723" ulx="156" uly="1688">dem unrecht bekehren ſollen.</line>
        <line lrx="743" lry="1756" ulx="225" uly="1722">* 2 Sam. 7, 27. I Chr. 18/25.</line>
        <line lrx="793" lry="1792" ulx="193" uly="1756">11. Gehorchen ſie, und dienen ihm, ſo</line>
        <line lrx="792" lry="1830" ulx="156" uly="1790">werden ſie bey guten tagen alt werden,</line>
        <line lrx="449" lry="1860" ulx="156" uly="1826">und mit luſt leben;</line>
        <line lrx="791" lry="1901" ulx="193" uly="1860">12. Gehorchen ſie nicht, ſo werden</line>
        <line lrx="792" lry="1932" ulx="156" uly="1892">ſie ins ſchwerdt fallen, und vergehen, ehe</line>
        <line lrx="489" lry="1968" ulx="157" uly="1927">ſie es gewahr werden.</line>
        <line lrx="793" lry="2003" ulx="191" uly="1963">13. Die heuchler, wenn ſie der zorn</line>
        <line lrx="793" lry="2037" ulx="156" uly="1996">trift, ſchreien ſie nicht, wenn ſie gefan⸗</line>
        <line lrx="573" lry="2072" ulx="156" uly="2030">gen ligen, .</line>
        <line lrx="792" lry="2105" ulx="194" uly="2066">14. So wird ihre ſeele mit quaal ſter⸗</line>
        <line lrx="766" lry="2139" ulx="155" uly="2097">ben, und ihr leben unter den hurern.</line>
        <line lrx="794" lry="2169" ulx="195" uly="2133">15. Aber den * elenden wird er aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="2204" type="textblock" ulx="122" uly="2165">
        <line lrx="793" lry="2204" ulx="122" uly="2165">feinem elende erretten, und dem armen</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="2587" type="textblock" ulx="157" uly="2201">
        <line lrx="590" lry="2239" ulx="157" uly="2201">das ohr öffnen im trübſal.</line>
        <line lrx="683" lry="2279" ulx="265" uly="2237">* Pſ. 3 5, 10. Pſ. 72, 12.</line>
        <line lrx="796" lry="2310" ulx="195" uly="2270">16. Er wird dich * reiſſen aus dem</line>
        <line lrx="795" lry="2344" ulx="160" uly="2300">weiteſ rachen der angſ, die keinen bo⸗</line>
        <line lrx="795" lry="2378" ulx="160" uly="2337">den hat; und dein tiſch wird ruhe ha⸗</line>
        <line lrx="795" lry="2415" ulx="160" uly="2371">ben, voll alles guten. * Pſ. 18, 20.</line>
        <line lrx="798" lry="2446" ulx="197" uly="2408">17. Du aber macheſt die ſache der</line>
        <line lrx="798" lry="2483" ulx="160" uly="2441">gottloſen gut, daß ihre ſache und recht</line>
        <line lrx="395" lry="2517" ulx="160" uly="2475">erhalten wird.</line>
        <line lrx="799" lry="2556" ulx="161" uly="2510">18. Sihe zu, daß dich nicht vielleicht</line>
        <line lrx="799" lry="2587" ulx="159" uly="2548">zorn beweget habe, jemand zu plagen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="278" type="textblock" ulx="136" uly="137">
        <line lrx="1284" lry="193" ulx="367" uly="137">Elihu. Hiob. Cap. 35. 36. 37.</line>
        <line lrx="1484" lry="249" ulx="167" uly="208">erhören, und der allmächtige wird es oder groß geſchenke dich nicht gebeuget</line>
        <line lrx="914" lry="278" ulx="136" uly="245">nicht anſehen. * Joh. 9/ 31. habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="1000" type="textblock" ulx="824" uly="278">
        <line lrx="1485" lry="318" ulx="866" uly="278">19. Meyneſt du, daß er deine gewalt</line>
        <line lrx="1483" lry="353" ulx="830" uly="313">achte, oder gold, oder irgend eine ſtär⸗</line>
        <line lrx="1143" lry="382" ulx="829" uly="347">ke oder vermögen?</line>
        <line lrx="1487" lry="421" ulx="863" uly="381">20. Du darfſt der nacht nicht begehe⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="456" ulx="827" uly="417">ren, die leute an ihrem ort zu über⸗</line>
        <line lrx="1214" lry="491" ulx="827" uly="452">fallen. . . .</line>
        <line lrx="1482" lry="523" ulx="860" uly="484">21. Hüte dich, und kehre dich nicht</line>
        <line lrx="1483" lry="554" ulx="825" uly="519">zum unrecht; wie du denn vor elende</line>
        <line lrx="1420" lry="593" ulx="825" uly="555">angefangen haſft.</line>
        <line lrx="1482" lry="628" ulx="858" uly="586">22. Sihe, (Htt iſt zu hoch in ſeiner</line>
        <line lrx="1410" lry="661" ulx="824" uly="621">kraft: wo iſt ein lehrer wie er iſt?</line>
        <line lrx="1480" lry="695" ulx="859" uly="654">23. Wer will über ihn heimſuchen</line>
        <line lrx="1480" lry="727" ulx="824" uly="690">ſeinen weg? Und * wer will zu ihm ſa⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="764" ulx="825" uly="726">gen: Du thuſt unrecht? c. 34/ 10.</line>
        <line lrx="1480" lry="800" ulx="859" uly="757">24. Gedenke, daß du ſein werk nicht</line>
        <line lrx="1295" lry="830" ulx="824" uly="794">wiſſeſt, wie die leute ſingen.</line>
        <line lrx="1482" lry="870" ulx="845" uly="826">„25. Denn alle menſchen ſehen das,</line>
        <line lrx="1305" lry="904" ulx="824" uly="863">die leute ſchauens von ferne.</line>
        <line lrx="1480" lry="938" ulx="857" uly="896">26. Sihe, Gtt iſt groß und unbe⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1000" ulx="824" uly="930">fant: ſeine jahrzahl kan niemand for⸗</line>
        <line lrx="900" lry="999" ulx="865" uly="975">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="1174" type="textblock" ulx="823" uly="998">
        <line lrx="1480" lry="1040" ulx="858" uly="998">27. Er machet das * waſſer zu klei⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1070" ulx="823" uly="1033">nen tropfen, und treibet ſeine wolke</line>
        <line lrx="1445" lry="1107" ulx="823" uly="1073">zuſammen zum regen.</line>
        <line lrx="1356" lry="1143" ulx="931" uly="1105">* c. 5) 10. c. 38/ 2 §. 28.</line>
        <line lrx="1478" lry="1174" ulx="859" uly="1135">28. Daß die wolken flieſſen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="1208" type="textblock" ulx="806" uly="1173">
        <line lrx="1332" lry="1208" ulx="806" uly="1173">triefen ſehr auf die menſchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="1624" type="textblock" ulx="819" uly="1202">
        <line lrx="1479" lry="1247" ulx="858" uly="1202">29. Wenn er vornimmt die wolken</line>
        <line lrx="1415" lry="1282" ulx="823" uly="1240">auszubreiten, wie ſein hoch gezelt,</line>
        <line lrx="1478" lry="1312" ulx="857" uly="1274">30. Sihe, ſo breitet er aus ſeinen</line>
        <line lrx="1480" lry="1347" ulx="822" uly="1306">bliz über dieſelbe, und bedecket alle en⸗</line>
        <line lrx="1389" lry="1381" ulx="822" uly="1348">de des meers. .</line>
        <line lrx="1479" lry="1420" ulx="855" uly="1375">31. Denn damit * ſchrecket er die leu⸗</line>
        <line lrx="1367" lry="1452" ulx="820" uly="1413">te, und gibt doch ſpeiſe die fülle.</line>
        <line lrx="1433" lry="1488" ulx="1033" uly="1452">* Pſ. I18, v7.</line>
        <line lrx="1477" lry="1524" ulx="852" uly="1478">32. Er decket den bliz wie mit hän⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1558" ulx="819" uly="1515">den, und heiſſets doch wiederkommen.</line>
        <line lrx="1477" lry="1594" ulx="853" uly="1548">33. Davon zeuget ſein geſelle, nem⸗</line>
        <line lrx="1376" lry="1624" ulx="819" uly="1585">lich des donners zorn in wolken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1954" type="textblock" ulx="815" uly="1633">
        <line lrx="1352" lry="1690" ulx="954" uly="1633">Das 37. Capitel.</line>
        <line lrx="1472" lry="1723" ulx="851" uly="1682">GOttes majeſtät wird aus dem buch</line>
        <line lrx="1484" lry="1754" ulx="818" uly="1724">der natur erkannt. .</line>
        <line lrx="1472" lry="1793" ulx="897" uly="1756">Eß entſezet ſich mein herz, und</line>
        <line lrx="1006" lry="1822" ulx="830" uly="1779"> bebet.</line>
        <line lrx="1473" lry="1867" ulx="932" uly="1823">2. Lieber, höret doch, wie ſein</line>
        <line lrx="1473" lry="1895" ulx="815" uly="1857">* donner zürnet, und was für geſpräch</line>
        <line lrx="1298" lry="1954" ulx="816" uly="1892">von ſeinem munde ausgehet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2442" type="textblock" ulx="813" uly="1932">
        <line lrx="1336" lry="1967" ulx="1067" uly="1932">P .* 29/ 3⸗ .</line>
        <line lrx="1472" lry="2003" ulx="852" uly="1958">3. Er fihet unter allen himmeln,</line>
        <line lrx="1472" lry="2035" ulx="816" uly="1994">und ſein bliz ſcheinet auf die enden der</line>
        <line lrx="1129" lry="2069" ulx="817" uly="2039">erden;</line>
        <line lrx="1470" lry="2104" ulx="832" uly="2044">e. Dem nach brüllet der donner, und</line>
        <line lrx="1472" lry="2139" ulx="813" uly="2096">er donnert mit ſeinem groſſen ſchall,</line>
        <line lrx="1470" lry="2174" ulx="817" uly="2131">und wenn ſein donner gehöret wird,</line>
        <line lrx="1275" lry="2204" ulx="817" uly="2164">kan mans nicht aufhalten.</line>
        <line lrx="1471" lry="2240" ulx="855" uly="2198">5. GOtt * donnert mit ſeinem donnes</line>
        <line lrx="1470" lry="2273" ulx="820" uly="2234">gräulich, und thut groſſe dinge, und wird</line>
        <line lrx="1298" lry="2305" ulx="819" uly="2268">doch nicht erkannt.</line>
        <line lrx="1349" lry="2343" ulx="936" uly="2300">* Pſ. 29/ 3. Pſ. 104/7.</line>
        <line lrx="1470" lry="2377" ulx="855" uly="2336">6. Er ſpricht * zum ſchnee, ſo iſt er bald</line>
        <line lrx="1471" lry="2409" ulx="821" uly="2370">auf erden, und zum plazregen, ſo iſt der</line>
        <line lrx="1365" lry="2442" ulx="820" uly="2404">plazregen da mit macht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2544" type="textblock" ulx="822" uly="2443">
        <line lrx="1258" lry="2473" ulx="1100" uly="2443">147/ 16.</line>
        <line lrx="1473" lry="2514" ulx="856" uly="2471">7. Alle menſchen hat er in der hand⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2544" ulx="822" uly="2501">als verſchloſſen, daß die leute lernen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2624" type="textblock" ulx="821" uly="2541">
        <line lrx="1410" lry="2577" ulx="821" uly="2541">was er thun kan. .</line>
        <line lrx="1476" lry="2624" ulx="949" uly="2570">14 3. Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="478" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0478">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0478.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="237" lry="1088" type="textblock" ulx="228" uly="1081">
        <line lrx="237" lry="1088" ulx="228" uly="1081">5–</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="203" type="textblock" ulx="268" uly="145">
        <line lrx="926" lry="203" ulx="268" uly="145">456 GOttes macht. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="209" type="textblock" ulx="955" uly="150">
        <line lrx="1449" lry="209" ulx="955" uly="150">Buch Cap. 37. 38.</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="425" type="textblock" ulx="272" uly="215">
        <line lrx="941" lry="253" ulx="309" uly="215">8. Das * wilde thier gehet in die höle,</line>
        <line lrx="881" lry="280" ulx="272" uly="249">und bleibet an ſeinem ort.</line>
        <line lrx="923" lry="355" ulx="308" uly="316">92. Von mittag her kommet wetter,</line>
        <line lrx="784" lry="383" ulx="274" uly="351">und von mitternacht kätte.</line>
        <line lrx="924" lry="425" ulx="284" uly="380">10. Vomodem GOttes kommet froſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="593" type="textblock" ulx="275" uly="473">
        <line lrx="925" lry="526" ulx="287" uly="473">11. Die dicken wolken ſcheiden ſich,</line>
        <line lrx="930" lry="562" ulx="275" uly="520">daß es helle werde, und durch den ne⸗</line>
        <line lrx="691" lry="593" ulx="276" uly="554">bel bricht ſein licht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="628" type="textblock" ulx="291" uly="590">
        <line lrx="945" lry="628" ulx="291" uly="590">12. Er kehret die wolken, wo er hin</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="1003" type="textblock" ulx="273" uly="623">
        <line lrx="926" lry="663" ulx="277" uly="623">will, daß ſie ſchaffen alles, was er ihnen</line>
        <line lrx="811" lry="698" ulx="274" uly="658">gebeut, auf dem erdboden,</line>
        <line lrx="927" lry="730" ulx="278" uly="693">13. Es ſey über ein geſchlecht, oder</line>
        <line lrx="926" lry="768" ulx="273" uly="725">über ein land, ſo man ihn barmherzig</line>
        <line lrx="926" lry="838" ulx="282" uly="796">14. Da merke auf, Hiob! ſtehe, und</line>
        <line lrx="773" lry="867" ulx="276" uly="829">vernimm die wunder Gottes.</line>
        <line lrx="928" lry="902" ulx="290" uly="865">I5§. Weiſſeſt du, wenn GöOtt ſolches</line>
        <line lrx="928" lry="938" ulx="275" uly="895">über ſie bringet? und wenn er das licht</line>
        <line lrx="860" lry="968" ulx="276" uly="932">leiner wolken läſſer hexrvor brechen?</line>
        <line lrx="927" lry="1003" ulx="315" uly="967">16. Weiſſeſt du, wie ſich die wolken</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="1043" type="textblock" ulx="273" uly="1002">
        <line lrx="947" lry="1043" ulx="273" uly="1002">ausſtreuen? Welche wunder * die voll⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="2239" type="textblock" ulx="261" uly="1031">
        <line lrx="926" lry="1074" ulx="275" uly="1031">kommenen wiſſen. * I Cor. 14, 20.</line>
        <line lrx="926" lry="1112" ulx="305" uly="1070">17. Daß deine kleider warm ſind,</line>
        <line lrx="933" lry="1148" ulx="276" uly="1106">wenn das land ſtille iſt vom mittags⸗</line>
        <line lrx="917" lry="1168" ulx="277" uly="1139">winde? äl</line>
        <line lrx="931" lry="1217" ulx="313" uly="1174">18. Ja, du wirſt mit ihm die wolken</line>
        <line lrx="928" lry="1251" ulx="275" uly="1209">ausbreiten, die veſt ſtehen, wie ein ge⸗</line>
        <line lrx="507" lry="1276" ulx="274" uly="1242">goſſen ſpiegel.</line>
        <line lrx="925" lry="1320" ulx="286" uly="1277">19. Beige uns, was wir ihm ſagen</line>
        <line lrx="925" lry="1352" ulx="261" uly="1309">ſollen; denn wir werden nicht dahin</line>
        <line lrx="637" lry="1380" ulx="273" uly="1344">reichen vor finſterniß.</line>
        <line lrx="923" lry="1422" ulx="280" uly="1379">20. Wer wird ihm erzählen, daß ich</line>
        <line lrx="922" lry="1452" ulx="271" uly="1413">rede? So jemand redet, der wird ver⸗</line>
        <line lrx="776" lry="1490" ulx="270" uly="1446">ſchlungen. .</line>
        <line lrx="921" lry="1519" ulx="281" uly="1483">21. Jezt ſihet man das licht nicht,</line>
        <line lrx="920" lry="1554" ulx="272" uly="1515">das in den wolken helle leuchtet; wenn</line>
        <line lrx="870" lry="1590" ulx="271" uly="1550">aber der wind wehet, ſo wirds klar.</line>
        <line lrx="919" lry="1623" ulx="281" uly="1585">22. Von mitternacht kommet gold,</line>
        <line lrx="804" lry="1657" ulx="269" uly="1617">zu lob vor dem ſchröklichen GOtt.</line>
        <line lrx="921" lry="1695" ulx="278" uly="1653">23. Den allmächtigen aber mögen ſie</line>
        <line lrx="920" lry="1726" ulx="267" uly="1685">nicht finden, der ſo groß iſt von kraft;</line>
        <line lrx="921" lry="1762" ulx="268" uly="1719">denn er wird von ſeinem vecht und guter</line>
        <line lrx="787" lry="1795" ulx="267" uly="1752">ſachen nicht rechenſchaft geben.</line>
        <line lrx="922" lry="1828" ulx="295" uly="1790">24. Darum * müſſen ihn fürchten</line>
        <line lrx="921" lry="1864" ulx="273" uly="1821">die leute; und er fürchtet ſich vor kei⸗</line>
        <line lrx="776" lry="1897" ulx="271" uly="1861">nem, wie weiſe ſie ſind. .</line>
        <line lrx="795" lry="1934" ulx="407" uly="1894">* Pf. 33/8. Pſ. 96/ 9.</line>
        <line lrx="803" lry="1996" ulx="389" uly="1939">Das 38. Capitel.</line>
        <line lrx="921" lry="2034" ulx="303" uly="1991">GOtt preiſet ſelber feine allmacht und</line>
        <line lrx="568" lry="2057" ulx="265" uly="2026">weisheit.</line>
        <line lrx="920" lry="2109" ulx="324" uly="2061">Nd der HE&amp;RR antwortete Hiob</line>
        <line lrx="869" lry="2138" ulx="348" uly="2097">aus einem werter, und ſprach:</line>
        <line lrx="920" lry="2170" ulx="277" uly="2131">2. Werxy iſt der, der ſo fehlet in der</line>
        <line lrx="918" lry="2206" ulx="266" uly="2163">weisheit, und vedet ſo mit unverſtand?</line>
        <line lrx="919" lry="2239" ulx="300" uly="2198">3. * Gürte deine lenden, wie ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="481" type="textblock" ulx="274" uly="393">
        <line lrx="1285" lry="429" ulx="806" uly="393">4 wie aus mutterleibe?</line>
        <line lrx="955" lry="481" ulx="274" uly="420">“ groſſe waſſer, wenn er aufthauen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="259" type="textblock" ulx="980" uly="221">
        <line lrx="1592" lry="259" ulx="980" uly="221">7. Da mich die morgenſterne mit ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="320" type="textblock" ulx="939" uly="254">
        <line lrx="1592" lry="299" ulx="939" uly="254">ander lobeten, und jauchzeten alle kin⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="320" ulx="940" uly="288">der GOttes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1875" type="textblock" ulx="938" uly="323">
        <line lrx="1590" lry="364" ulx="979" uly="323">8. Wer *hat das meer mit ſeinen</line>
        <line lrx="1590" lry="397" ulx="947" uly="356">thüren verſchloſſen, da es heraus brach,</line>
        <line lrx="1589" lry="430" ulx="1417" uly="398">*c. 26/ 10.</line>
        <line lrx="1589" lry="469" ulx="982" uly="428">2. Da ichs mit wolken kleidete, und</line>
        <line lrx="1587" lry="501" ulx="943" uly="460">in dunkel einwickelte, wie in windein.</line>
        <line lrx="1593" lry="533" ulx="986" uly="496">10. Da ich ihm den lauf brach mit</line>
        <line lrx="1590" lry="595" ulx="948" uly="532">their, dannn, und ſezte ihm riegel und</line>
        <line lrx="1577" lry="593" ulx="982" uly="570">ür,</line>
        <line lrx="1589" lry="637" ulx="986" uly="599">1I. Und ſprach: * Bis hieher ſollt du</line>
        <line lrx="1590" lry="678" ulx="949" uly="629">kommen, und nicht weiter: Hie ſollen</line>
        <line lrx="1446" lry="712" ulx="949" uly="665">ſich legen deine ſtolzen welilen.</line>
        <line lrx="1373" lry="742" ulx="1079" uly="705">. * Pſ. 104/9.</line>
        <line lrx="1594" lry="778" ulx="987" uly="735">12. Haſt du bey deiner zeit dem mor⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="811" ulx="950" uly="773">gen gebotten, und der morgenröthe ihren</line>
        <line lrx="1220" lry="839" ulx="951" uly="807">ort gezeiger?</line>
        <line lrx="1590" lry="884" ulx="987" uly="840">13. Daß die ecken der erden gefaſſet,</line>
        <line lrx="1591" lry="928" ulx="951" uly="875">und die gottloſen heraus geſchüttelt wür⸗</line>
        <line lrx="1026" lry="938" ulx="951" uly="915">den?</line>
        <line lrx="1591" lry="985" ulx="973" uly="944">14. Daß ſiegel wird ſich wandeln wie</line>
        <line lrx="1562" lry="1020" ulx="950" uly="976">leimen, und ſie ſtehen wie ein kleid.</line>
        <line lrx="1588" lry="1049" ulx="985" uly="1013">15. Und den gottloſen wird * ihr licht</line>
        <line lrx="1592" lry="1083" ulx="949" uly="1049">genommen werden, und der arm der</line>
        <line lrx="1557" lry="1136" ulx="950" uly="1076">hoffärtigen wird zerbrochen werden.</line>
        <line lrx="1470" lry="1150" ulx="1049" uly="1117">c. I8, 18.</line>
        <line lrx="1588" lry="1192" ulx="984" uly="1147">16. Biſt du in den grund des meers</line>
        <line lrx="1589" lry="1225" ulx="960" uly="1186">ommen, und haſt in den fußſtapfen</line>
        <line lrx="1571" lry="1265" ulx="945" uly="1218">der tiefen gewandelt? =</line>
        <line lrx="1589" lry="1294" ulx="944" uly="1253">17. Haben ſich dir des todes thore je</line>
        <line lrx="1589" lry="1327" ulx="945" uly="1287">aufgethan? Oder haſt du geſehen die tho⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1356" ulx="946" uly="1321">re der finſterniß? S</line>
        <line lrx="1152" lry="1393" ulx="956" uly="1356">18. Haſt d</line>
        <line lrx="1144" lry="1422" ulx="940" uly="1389">erde ſey ?2 S</line>
        <line lrx="1041" lry="1452" ulx="945" uly="1423">alles 2</line>
        <line lrx="1139" lry="1487" ulx="938" uly="1457">19. Welch</line>
        <line lrx="1180" lry="1528" ulx="941" uly="1492">wohnet; und</line>
        <line lrx="1545" lry="1569" ulx="942" uly="1525">ſtätie?.</line>
        <line lrx="1588" lry="1604" ulx="975" uly="1561">20. Daß du mögeſt abnehmen ſeine</line>
        <line lrx="1588" lry="1644" ulx="942" uly="1595">grenze, und merken den pfad zu ſeinem</line>
        <line lrx="1447" lry="1660" ulx="943" uly="1633">hauſe?</line>
        <line lrx="1588" lry="1707" ulx="975" uly="1663">21. Wußteſt du, daß du zu der zeit</line>
        <line lrx="1587" lry="1732" ulx="943" uly="1697">ſollteſt geberen werden? und wie viel</line>
        <line lrx="1424" lry="1767" ulx="943" uly="1733">deiner tage ſeyn würden?</line>
        <line lrx="1585" lry="1808" ulx="977" uly="1768">22. Biſt du geweſen, da der ſchnee</line>
        <line lrx="1585" lry="1839" ulx="944" uly="1801">herkommt? Oder haſt du geſehen, wo</line>
        <line lrx="1480" lry="1875" ulx="943" uly="1836">der hagel herkommt?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="1433" type="textblock" ulx="1233" uly="1358">
        <line lrx="1589" lry="1400" ulx="1233" uly="1358">nommen, wie breit die</line>
        <line lrx="1589" lry="1433" ulx="1265" uly="1394">„weiſſeſt du ſolches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="1532" type="textblock" ulx="1203" uly="1492">
        <line lrx="1589" lry="1532" ulx="1203" uly="1492">eiches ſey der finſterniß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2250" type="textblock" ulx="938" uly="1904">
        <line lrx="1584" lry="1948" ulx="944" uly="1904">die zeit der trübſal,/ und auf den tag des</line>
        <line lrx="1566" lry="1978" ulx="938" uly="1938">ſtreits und krieges.</line>
        <line lrx="1550" lry="2009" ulx="1018" uly="1974">* Offenb. II/ I9. c. I6/ 21.</line>
        <line lrx="1585" lry="2046" ulx="977" uly="2007">24. Burch welchen weg theilet ſich</line>
        <line lrx="1584" lry="2083" ulx="942" uly="2041">das licht, und auffähret der oſtwind</line>
        <line lrx="1517" lry="2119" ulx="941" uly="2074">auf erden? ,</line>
        <line lrx="1581" lry="2149" ulx="975" uly="2109">25. Wer *hat dem plazregen ſeinen</line>
        <line lrx="1582" lry="2186" ulx="941" uly="2144">lauf ausgetheilet? Und den weg dem</line>
        <line lrx="1530" lry="2213" ulx="940" uly="2179">blizen und donner?</line>
        <line lrx="1464" lry="2250" ulx="1054" uly="2214">* Jer. 10, 13. c. 51/ 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="2276" type="textblock" ulx="265" uly="2233">
        <line lrx="916" lry="2276" ulx="265" uly="2233">mann: Ich will dich fragen, lehre mich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2286" type="textblock" ulx="972" uly="2249">
        <line lrx="1580" lry="2286" ulx="972" uly="2249">26. Daß es regnet aufs land, da nie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="2570" type="textblock" ulx="256" uly="2271">
        <line lrx="679" lry="2307" ulx="380" uly="2271">. *. c. 40/2.</line>
        <line lrx="915" lry="2345" ulx="301" uly="2297">4. Wo wareſt dur, da ich die erde grün⸗</line>
        <line lrx="860" lry="2376" ulx="264" uly="2328">dete?. Sage mirs, biſt du ſo klug.</line>
        <line lrx="913" lry="2411" ulx="290" uly="2363">5.: Weiſſeſt du, *wer ihr das maaß ge⸗</line>
        <line lrx="912" lry="2444" ulx="260" uly="2396">ſezet hat; oder wer über ſie eine richt⸗</line>
        <line lrx="909" lry="2478" ulx="259" uly="2427">ſchnur gezogen hat? * Spp. 30, 4.</line>
        <line lrx="910" lry="2541" ulx="295" uly="2465">K de rin ſtehen ihre füſſe ver⸗</line>
        <line lrx="909" lry="2570" ulx="256" uly="2510">atesrt t ihr einen eckſtein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2559" type="textblock" ulx="930" uly="2316">
        <line lrx="978" lry="2348" ulx="935" uly="2316">iſt.</line>
        <line lrx="1578" lry="2394" ulx="966" uly="2351">27. Daß er füllet die einöden und</line>
        <line lrx="1574" lry="2424" ulx="934" uly="2383">wildniß, und machet, daß gras wächſet.</line>
        <line lrx="1570" lry="2460" ulx="965" uly="2414">28. Wer iſt des vegens vater? Wer</line>
        <line lrx="1536" lry="2491" ulx="933" uly="2449">hat die tropfen des thaues gezeuget?</line>
        <line lrx="1572" lry="2526" ulx="966" uly="2486">29. Aus weß leibe iſt das eiß gegan⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="2559" ulx="930" uly="2520">gen? Und wer hat den reifen unter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2598" type="textblock" ulx="930" uly="2552">
        <line lrx="1575" lry="2598" ulx="930" uly="2552">dem himmel gezeuget? N Pf. 147, 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="1501" type="textblock" ulx="1248" uly="1461">
        <line lrx="1593" lry="1501" ulx="1248" uly="1461">der weg, da das licht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="1909" type="textblock" ulx="976" uly="1870">
        <line lrx="1589" lry="1909" ulx="976" uly="1870">23. Die ich habe verhalten bis auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2326" type="textblock" ulx="938" uly="2282">
        <line lrx="1597" lry="2326" ulx="938" uly="2282">mand iſt, in der wüſten, da kein menſch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="479" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0479">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0479.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="59" lry="674" type="textblock" ulx="0" uly="596">
        <line lrx="34" lry="674" ulx="0" uly="641">ſlen</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="811" type="textblock" ulx="0" uly="749">
        <line lrx="37" lry="781" ulx="0" uly="749">ton</line>
        <line lrx="37" lry="811" ulx="3" uly="779">ren</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1082" type="textblock" ulx="0" uly="846">
        <line lrx="37" lry="883" ulx="0" uly="846">ſeſtt</line>
        <line lrx="39" lry="911" ulx="0" uly="887">wüt</line>
        <line lrx="40" lry="979" ulx="0" uly="948">ie</line>
        <line lrx="13" lry="1014" ulx="0" uly="990">d.</line>
        <line lrx="41" lry="1082" ulx="2" uly="1055">n der</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1120" type="textblock" ulx="0" uly="1095">
        <line lrx="30" lry="1120" ulx="0" uly="1095">den.</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1224" type="textblock" ulx="0" uly="1154">
        <line lrx="41" lry="1194" ulx="5" uly="1154">ters</line>
        <line lrx="42" lry="1224" ulx="0" uly="1194">ſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1327" type="textblock" ulx="0" uly="1258">
        <line lrx="43" lry="1292" ulx="0" uly="1258">ſteſe</line>
        <line lrx="44" lry="1327" ulx="2" uly="1296">dethen</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1410" type="textblock" ulx="3" uly="1362">
        <line lrx="45" lry="1410" ulx="3" uly="1362">reittt</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1434" type="textblock" ulx="7" uly="1402">
        <line lrx="40" lry="1429" ulx="10" uly="1402">ſolch</line>
        <line lrx="33" lry="1434" ulx="7" uly="1412">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1501" type="textblock" ulx="22" uly="1464">
        <line lrx="46" lry="1501" ulx="22" uly="1464">iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1538" type="textblock" ulx="0" uly="1500">
        <line lrx="46" lry="1538" ulx="0" uly="1500">ſtrnig</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1642" type="textblock" ulx="0" uly="1570">
        <line lrx="44" lry="1604" ulx="0" uly="1570">ſiine</line>
        <line lrx="46" lry="1642" ulx="5" uly="1608">ſeimun</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1745" type="textblock" ulx="0" uly="1672">
        <line lrx="46" lry="1712" ulx="0" uly="1672">der</line>
        <line lrx="46" lry="1745" ulx="0" uly="1710">e w</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1848" type="textblock" ulx="1" uly="1814">
        <line lrx="67" lry="1848" ulx="1" uly="1814">6t/NM</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2091" type="textblock" ulx="0" uly="1876">
        <line lrx="47" lry="1923" ulx="0" uly="1876">Be</line>
        <line lrx="47" lry="1952" ulx="1" uly="1916">n de</line>
        <line lrx="36" lry="2022" ulx="0" uly="1998">..</line>
        <line lrx="47" lry="2055" ulx="1" uly="2014">lfi</line>
        <line lrx="44" lry="2091" ulx="4" uly="2056">erin</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2161" type="textblock" ulx="0" uly="2126">
        <line lrx="46" lry="2161" ulx="0" uly="2126">ſeen</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2189" type="textblock" ulx="24" uly="2161">
        <line lrx="46" lry="2189" ulx="24" uly="2161">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="613" lry="1396" type="textblock" ulx="173" uly="1357">
        <line lrx="613" lry="1396" ulx="173" uly="1357">forſchliche weisheit hervor;</line>
      </zone>
      <zone lrx="552" lry="208" type="textblock" ulx="337" uly="157">
        <line lrx="552" lry="208" ulx="337" uly="157">Weisheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="215" type="textblock" ulx="771" uly="160">
        <line lrx="921" lry="215" ulx="771" uly="160">Hiob.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="134" type="textblock" ulx="1442" uly="110">
        <line lrx="1545" lry="134" ulx="1442" uly="110">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="1229" type="textblock" ulx="178" uly="229">
        <line lrx="825" lry="268" ulx="219" uly="229">30. Daß das waſſer verborgen wird</line>
        <line lrx="825" lry="330" ulx="183" uly="264">wie unter ſteinen, und die tiefe oben ge⸗</line>
        <line lrx="280" lry="334" ulx="206" uly="303">ehet.</line>
        <line lrx="822" lry="367" ulx="219" uly="332">31. Kanſt du die bande der * ſieben</line>
        <line lrx="822" lry="404" ulx="183" uly="364">ſterne zuſammen binden? Oder das band</line>
        <line lrx="540" lry="436" ulx="184" uly="400">des †¼ Brion auflöſen?</line>
        <line lrx="696" lry="474" ulx="302" uly="437"> c. 9/ 92. † Eſ. 13/ 10.</line>
        <line lrx="821" lry="507" ulx="215" uly="470">32. Kanſt du den morgenſtern hervor</line>
        <line lrx="820" lry="552" ulx="180" uly="500">bringen zu ſeiner zeit? Oder den Wa⸗</line>
        <line lrx="820" lry="579" ulx="180" uly="538">gen am himmel über ſeine kinder füh⸗</line>
        <line lrx="716" lry="605" ulx="181" uly="573">ren?</line>
        <line lrx="820" lry="650" ulx="217" uly="606">33. Weiſſeſt du, wie der himmel zu</line>
        <line lrx="821" lry="679" ulx="182" uly="641">regieren iſt? Oder kanſt du ihn meiſtern</line>
        <line lrx="727" lry="718" ulx="184" uly="675">auf erden? .</line>
        <line lrx="820" lry="752" ulx="179" uly="711">44. Kanſt di deinen donner in der</line>
        <line lrx="819" lry="780" ulx="180" uly="743">wolken hoch herführen? Oder wird</line>
        <line lrx="785" lry="814" ulx="179" uly="777">dich die menge des waſſers verdecken?</line>
        <line lrx="818" lry="856" ulx="213" uly="812">35. Kanſt du die blizen auslaſſen,</line>
        <line lrx="818" lry="889" ulx="178" uly="845">daß ſie hinfahren, und ſprechen: Hie</line>
        <line lrx="338" lry="913" ulx="179" uly="880">ſind wir?</line>
        <line lrx="822" lry="957" ulx="200" uly="914">36. Wer gibt die weisheit ins ver⸗</line>
        <line lrx="818" lry="1012" ulx="179" uly="949">Lorgen: Wer gibt verſtändige gedan⸗</line>
        <line lrx="255" lry="1014" ulx="201" uly="987">en?</line>
        <line lrx="819" lry="1059" ulx="192" uly="1016">37. Wer iſt ſo weiſe, der die wolken</line>
        <line lrx="819" lry="1093" ulx="182" uly="1052">erzählen könnte? Wer kan die waſſer⸗</line>
        <line lrx="748" lry="1122" ulx="178" uly="1087">ſchläuche am himmel verſtopfen?</line>
        <line lrx="819" lry="1165" ulx="188" uly="1122">„33. Wenn der ſtaub begoſſen wird,</line>
        <line lrx="818" lry="1194" ulx="181" uly="1154">daß er zu hauffe läuft, und die klöſſe an</line>
        <line lrx="444" lry="1229" ulx="183" uly="1192">einander kleben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="718" lry="1317" type="textblock" ulx="308" uly="1253">
        <line lrx="718" lry="1317" ulx="308" uly="1253">Das 39. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="1361" type="textblock" ulx="210" uly="1323">
        <line lrx="821" lry="1361" ulx="210" uly="1323">An den thieren leuchter GOttes uner⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="1608" type="textblock" ulx="175" uly="1393">
        <line lrx="492" lry="1428" ulx="178" uly="1393">net ſeinen fehler.</line>
        <line lrx="817" lry="1471" ulx="175" uly="1429">39. —☛ Anſt du der löwin ihren raub</line>
        <line lrx="818" lry="1504" ulx="283" uly="1460">zu jagen geben, und die jungen</line>
        <line lrx="754" lry="1541" ulx="277" uly="1497">löwen ſättigen? .</line>
        <line lrx="816" lry="1574" ulx="213" uly="1531">40. Daß * ſie ſich legen in ihre ſtätte,</line>
        <line lrx="766" lry="1608" ulx="180" uly="1564">und ruhen in der höle, da ſie lauren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="2143" type="textblock" ulx="179" uly="1604">
        <line lrx="799" lry="1646" ulx="389" uly="1604">* c. 37/ 8. .</line>
        <line lrx="816" lry="1673" ulx="214" uly="1633">41. Wer bereitet dem * raben die</line>
        <line lrx="816" lry="1708" ulx="180" uly="1665">ſpeiſe, wenn ſeine jungen zu GOtt ru⸗</line>
        <line lrx="815" lry="1743" ulx="181" uly="1699">fen, und fliegen irre, wenn ſie necht zu</line>
        <line lrx="384" lry="1773" ulx="183" uly="1735">eſſen haben?</line>
        <line lrx="823" lry="1816" ulx="249" uly="1770">* Pf. 145, 15. 16. Pf. 147/,9. 2</line>
        <line lrx="814" lry="1844" ulx="215" uly="1802">Cap. 39. v. I. Weiſſeſt du die zeit,</line>
        <line lrx="813" lry="1884" ulx="181" uly="1839">wenn die gemſen auf dem felſen gebären?</line>
        <line lrx="815" lry="1913" ulx="180" uly="1871">Oder haſt du gemerket, wenn die hir⸗</line>
        <line lrx="562" lry="1946" ulx="179" uly="1908">ſchen ſchwanger gehen?</line>
        <line lrx="814" lry="1982" ulx="190" uly="1940">2. Haſt du erzählet ihre monden/wenn</line>
        <line lrx="814" lry="2016" ulx="181" uly="1972">ſie voſl werden; oder weiſt du die zeit/</line>
        <line lrx="742" lry="2053" ulx="179" uly="2009">wenn ſie gebären?. .</line>
        <line lrx="814" lry="2089" ulx="215" uly="2044">3. Sie beugen ſich, wenn ſie gebären,</line>
        <line lrx="816" lry="2143" ulx="180" uly="2079">Bi reiſſen ſich, und laſſen aus ihre zun⸗</line>
        <line lrx="297" lry="2140" ulx="217" uly="2117">n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="2599" type="textblock" ulx="179" uly="2146">
        <line lrx="815" lry="2184" ulx="213" uly="2146">4. Ihre jungen werden feißt, und</line>
        <line lrx="815" lry="2224" ulx="180" uly="2180">mehren ſich im getraide; und gehen aus,</line>
        <line lrx="733" lry="2255" ulx="179" uly="2213">und kommen nicht wieder zu ihnen.</line>
        <line lrx="816" lry="2291" ulx="215" uly="2249">§. Wer hat das wild ſo frey laſſen ge⸗</line>
        <line lrx="816" lry="2321" ulx="180" uly="2280">hen? Wer hat die bande des wilds auf⸗</line>
        <line lrx="812" lry="2349" ulx="180" uly="2316">gelöſet?</line>
        <line lrx="816" lry="2388" ulx="215" uly="2352">6. Dem ich das feld zum haus gege⸗</line>
        <line lrx="774" lry="2423" ulx="182" uly="2384">gen habe, und die wüſte zur wohnung.</line>
        <line lrx="814" lry="2462" ulx="192" uly="2419">„.Es vevlachet das getümmel der ſtadt,</line>
        <line lrx="805" lry="2494" ulx="180" uly="2450">das pochen des treibers höret es nicht.</line>
        <line lrx="815" lry="2529" ulx="214" uly="2487">8. Es ſchauet nach den bergen, da ſei⸗</line>
        <line lrx="813" lry="2565" ulx="181" uly="2521">ne waide iſt, und ſuchet, wo es grüne iſt.</line>
        <line lrx="815" lry="2599" ulx="213" uly="2555">2r Meyneſt du, das einhorn werde</line>
      </zone>
      <zone lrx="846" lry="1403" type="textblock" ulx="634" uly="1363">
        <line lrx="846" lry="1403" ulx="634" uly="1363">Hiob beken⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="222" type="textblock" ulx="1015" uly="162">
        <line lrx="1550" lry="222" ulx="1015" uly="162">Cap. 38. 39. 457</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="791" type="textblock" ulx="838" uly="234">
        <line lrx="1494" lry="274" ulx="847" uly="234">dir dienen, und werde bleihen an deiner</line>
        <line lrx="1476" lry="312" ulx="846" uly="268">krippen? —</line>
        <line lrx="1492" lry="341" ulx="881" uly="304">10. Kanſt du ihm dein joch anknüpfen,</line>
        <line lrx="1493" lry="378" ulx="846" uly="336">die furchen zu machen, daß es hinter</line>
        <line lrx="1373" lry="407" ulx="838" uly="371">dir broche in gründen?</line>
        <line lrx="1490" lry="449" ulx="882" uly="406">1I. Magſt du dich auf es verlaſſen,</line>
        <line lrx="1491" lry="480" ulx="844" uly="440">daß es ſo ſtark iſt? Und wirſt es dir laſ⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="519" ulx="842" uly="473">ſen arbeiten? .</line>
        <line lrx="1492" lry="548" ulx="877" uly="510">12. Magſt du ihm trauen, daß es dei⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="582" ulx="842" uly="543">nen ſaamen dir wiederbringe, und in</line>
        <line lrx="1209" lry="616" ulx="841" uly="576">deine ſcheune ſammte?</line>
        <line lrx="1492" lry="650" ulx="878" uly="612">13. Die federn des pfauen ſind ſchöner,</line>
        <line lrx="1490" lry="684" ulx="841" uly="646">denn die fügel und federn des ſtorchs,</line>
        <line lrx="1492" lry="724" ulx="877" uly="681">14. Der ſeine eyer auf der erden lät⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="753" ulx="841" uly="714">ſet, und laſſet ſie die heiſſe erde ausbrüten.</line>
        <line lrx="1490" lry="791" ulx="877" uly="750">15. Er vergiſſet, daß ſie möchten zer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="823" type="textblock" ulx="822" uly="785">
        <line lrx="1491" lry="823" ulx="822" uly="785">ſtretten werden, und ein wild thier ſie zer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="1203" type="textblock" ulx="839" uly="813">
        <line lrx="1430" lry="863" ulx="841" uly="813">breche.</line>
        <line lrx="1489" lry="893" ulx="876" uly="853">16. Er wird ſo hart gegen ſeine jun⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="927" ulx="839" uly="888">gen, als wären ſie nicht ſein; achtets</line>
        <line lrx="1351" lry="957" ulx="839" uly="921">nicht, daß er umſonſt arbeitet.</line>
        <line lrx="1490" lry="998" ulx="875" uly="957">17. Denn Gött hat ihm die weisheit</line>
        <line lrx="1488" lry="1033" ulx="839" uly="993">genommen, und hat ihm keinen verſtand</line>
        <line lrx="1042" lry="1062" ulx="839" uly="1024">mitgetheilet.</line>
        <line lrx="1490" lry="1099" ulx="868" uly="1060">18. Zur zeit, wenn er hoch fähret, er⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1136" ulx="841" uly="1091">höhet er ſich, und verlachet beyde roß</line>
        <line lrx="1472" lry="1156" ulx="840" uly="1126">und mann.</line>
        <line lrx="1489" lry="1203" ulx="876" uly="1162">19. Kanſt du dem roß kräfte geben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="1261" type="textblock" ulx="771" uly="1194">
        <line lrx="1496" lry="1236" ulx="771" uly="1194">oͤdder ſeinen hals zieren mit ſeinem ge⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="1261" ulx="814" uly="1228">ſchrei?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="1675" type="textblock" ulx="832" uly="1264">
        <line lrx="1488" lry="1306" ulx="877" uly="1264">20. Kanſt du es ſchrecken, wie die</line>
        <line lrx="1488" lry="1342" ulx="842" uly="1296">heuſchrecken? Das iſt preiß ſeiner na⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1372" ulx="841" uly="1332">ſen, was ſchreklich iſt. .</line>
        <line lrx="1487" lry="1407" ulx="874" uly="1367">21. Es ſtrampfet auf den boden, und</line>
        <line lrx="1487" lry="1444" ulx="832" uly="1400">iſt freudig mit kraft, und zeucht aus den</line>
        <line lrx="1456" lry="1481" ulx="839" uly="1434">geharniſchten entgegen.</line>
        <line lrx="1486" lry="1508" ulx="873" uly="1470">22. Es ſpottet der furcht, und erſchrik⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1571" ulx="838" uly="1494">ker nicht und fleucht vor dem ſchwerdt</line>
        <line lrx="961" lry="1569" ulx="838" uly="1543">nicht.</line>
        <line lrx="1483" lry="1617" ulx="861" uly="1574">23. Wenn gleich wider es klinget der</line>
        <line lrx="1483" lry="1648" ulx="838" uly="1605">köcher, und glänzet beyde ſpieß und lan⸗</line>
        <line lrx="895" lry="1675" ulx="836" uly="1648">zen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2116" type="textblock" ulx="829" uly="1676">
        <line lrx="1484" lry="1716" ulx="871" uly="1676">29. Es zittert und tobet, und ſchar⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1749" ulx="836" uly="1711">ret in die erde, und achtet nicht der trom⸗</line>
        <line lrx="1046" lry="1777" ulx="873" uly="1745">eten hall.</line>
        <line lrx="1486" lry="1818" ulx="869" uly="1780">25. Wenn die * trommwete faſt klinget,</line>
        <line lrx="1483" lry="1856" ulx="834" uly="1813">ſpricht es, häi! und Wucht den ſtreit</line>
        <line lrx="1487" lry="1883" ulx="829" uly="1847">von ferne, das ſchreien der fürſten und</line>
        <line lrx="1484" lry="1918" ulx="834" uly="1882">jauchzen. * 4 Moſ. 10,9. 2 Chron. 13/14.</line>
        <line lrx="1483" lry="1958" ulx="829" uly="1918">286. Fleuget der habicht durch deinen</line>
        <line lrx="1487" lry="1990" ulx="829" uly="1951">verſtand, und breitet ſeine flügel gegen</line>
        <line lrx="1351" lry="2026" ulx="835" uly="1985">mittag?</line>
        <line lrx="1483" lry="2061" ulx="830" uly="2019">27. Fleuget der adler aus deinem be⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="2089" ulx="830" uly="2052">fehl ſo hoch, daß er ſein neſt in der höhe</line>
        <line lrx="969" lry="2116" ulx="836" uly="2086">machet?</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="2139" type="textblock" ulx="871" uly="2123">
        <line lrx="909" lry="2139" ulx="871" uly="2123">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2570" type="textblock" ulx="835" uly="2121">
        <line lrx="1483" lry="2160" ulx="872" uly="2121">28. Im felſen wohnet er, und bleibet</line>
        <line lrx="1482" lry="2196" ulx="836" uly="2154">auf den klipfen am felſen, und in veſten</line>
        <line lrx="1324" lry="2215" ulx="837" uly="2190">orten.</line>
        <line lrx="1480" lry="2258" ulx="870" uly="2221">29. Von dannen ſchauet er nach der</line>
        <line lrx="1412" lry="2293" ulx="836" uly="2253">ſpeiſe, und ſeine augen ſehen ferne.</line>
        <line lrx="1480" lry="2329" ulx="871" uly="2288">30. Seine zungen ſaufen blut; und</line>
        <line lrx="1401" lry="2358" ulx="836" uly="2323">* wo ein aas iſt, da iſt er.</line>
        <line lrx="1392" lry="2398" ulx="921" uly="2354">* Hab. 1, 8. Matth. 24, 28.</line>
        <line lrx="1481" lry="2449" ulx="870" uly="2387">31. Und der HErr antworkete Hiob⸗/</line>
        <line lrx="1210" lry="2463" ulx="836" uly="2422">und ſorach.</line>
        <line lrx="1484" lry="2501" ulx="870" uly="2457">32. Wer mit dem allmächtigen ha⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="2532" ulx="836" uly="2491">dern will/ ſolls ihm der nicht beybringen?</line>
        <line lrx="1481" lry="2570" ulx="835" uly="2527">und wer Gtt tadelt, ſolls der nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2635" type="textblock" ulx="835" uly="2562">
        <line lrx="1440" lry="2602" ulx="835" uly="2562">veraniworten * de⸗ .</line>
        <line lrx="1479" lry="2635" ulx="934" uly="2597"> 3 33. Hiob</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="2730" type="textblock" ulx="1275" uly="2706">
        <line lrx="1374" lry="2730" ulx="1275" uly="2706">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="480" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0480">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0480.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="674" lry="227" type="textblock" ulx="262" uly="167">
        <line lrx="674" lry="227" ulx="262" uly="167">4588 Allmacht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="225" type="textblock" ulx="804" uly="162">
        <line lrx="1470" lry="225" ulx="804" uly="162">Das Buch Cap. 39. 40. 41.</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="516" type="textblock" ulx="258" uly="238">
        <line lrx="912" lry="281" ulx="295" uly="238">33. Hiob aber antwortete dem HErrn,</line>
        <line lrx="824" lry="315" ulx="261" uly="278">und ſprach .</line>
        <line lrx="912" lry="348" ulx="297" uly="305">34. Sihe, ich bin zu leichtfertig ge⸗</line>
        <line lrx="911" lry="380" ulx="259" uly="340">weſen, was ſoll ich antworten? Ich *</line>
        <line lrx="910" lry="412" ulx="259" uly="375">will meine hand auf meinen mund le⸗</line>
        <line lrx="798" lry="453" ulx="258" uly="414">gen. * c. 21, §5.</line>
        <line lrx="908" lry="487" ulx="297" uly="444">35⁵. Ich habe einmal geredet, darum</line>
        <line lrx="911" lry="516" ulx="259" uly="481">will ich nicht mehr antworten; zum an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="564" type="textblock" ulx="227" uly="514">
        <line lrx="799" lry="564" ulx="227" uly="514">dermal will ichs nicht mehr thun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="618" type="textblock" ulx="383" uly="563">
        <line lrx="790" lry="618" ulx="383" uly="563">Das 40. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="655" type="textblock" ulx="295" uly="616">
        <line lrx="909" lry="655" ulx="295" uly="616">Spiegel göttlicher allmacht an dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="1173" type="textblock" ulx="248" uly="651">
        <line lrx="870" lry="698" ulx="257" uly="651">Behemoth.</line>
        <line lrx="910" lry="725" ulx="324" uly="685">Nd der HERR antwortete Hiob</line>
        <line lrx="849" lry="775" ulx="250" uly="696">11 aus einem wetter, und ſprach:</line>
        <line lrx="910" lry="798" ulx="357" uly="755">2. Gürte * wie ein mann deine</line>
        <line lrx="909" lry="827" ulx="254" uly="789">lenden; ich will dich fragen, lehre mich.</line>
        <line lrx="682" lry="864" ulx="441" uly="828">vx c. 38, 3.</line>
        <line lrx="908" lry="899" ulx="293" uly="858">3. Sollteſt du mein urtheil zu nichte</line>
        <line lrx="908" lry="930" ulx="254" uly="892">machen, und * mich verdammen, daß</line>
        <line lrx="727" lry="970" ulx="253" uly="930">du gerecht ſeyeſt? .2</line>
        <line lrx="780" lry="1003" ulx="384" uly="964">* Pſ. 5§I/6. Röm. 3,4.</line>
        <line lrx="906" lry="1039" ulx="292" uly="996">4. Haſt du einen arm wie GOtt; und</line>
        <line lrx="906" lry="1068" ulx="248" uly="1033">kanſt mit gleicher ſtimme donnern als</line>
        <line lrx="629" lry="1107" ulx="254" uly="1070">er thut ? .</line>
        <line lrx="907" lry="1144" ulx="291" uly="1099">5. Schmücke dich mit pracht, und er⸗</line>
        <line lrx="906" lry="1173" ulx="253" uly="1134">hebe dich; zeuch dich löblich und herrlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="907" lry="1277" type="textblock" ulx="250" uly="1180">
        <line lrx="305" lry="1205" ulx="250" uly="1180">an.</line>
        <line lrx="907" lry="1245" ulx="290" uly="1202">6. Streue aus den zorn deines grim⸗</line>
        <line lrx="906" lry="1277" ulx="251" uly="1238">mes, ſchaue an die hochmüthigen, wo ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="673" lry="1321" type="textblock" ulx="223" uly="1273">
        <line lrx="673" lry="1321" ulx="223" uly="1273">ſind und demüthige ſie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="1432" type="textblock" ulx="249" uly="1305">
        <line lrx="905" lry="1346" ulx="291" uly="1305">7. Ja * ſchaue die hochmüthigen, wo</line>
        <line lrx="904" lry="1383" ulx="250" uly="1342">ſie ſind, und beuge ſie, und mache die</line>
        <line lrx="728" lry="1432" ulx="249" uly="1376">Bottloſen dünne „wo ſie ſind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="2137" type="textblock" ulx="244" uly="1415">
        <line lrx="653" lry="1445" ulx="540" uly="1415">„75/8.</line>
        <line lrx="901" lry="1485" ulx="288" uly="1444">8. Verſcharre ſie miteinander in der</line>
        <line lrx="901" lry="1516" ulx="250" uly="1479">erden, und verſenke ihre pracht ins</line>
        <line lrx="552" lry="1556" ulx="252" uly="1519">verborgene::</line>
        <line lrx="899" lry="1592" ulx="288" uly="1547">9. So will ich dir auch bekennen, daß</line>
        <line lrx="813" lry="1626" ulx="250" uly="1583">dir deine rechte hand helfen kan.</line>
        <line lrx="900" lry="1662" ulx="288" uly="1616">10. Sihe, der Behemoth, den ich ne⸗</line>
        <line lrx="901" lry="1729" ulx="248" uly="1651">Ben dir gemacht habe, friſſet heu wie ein</line>
        <line lrx="655" lry="1723" ulx="247" uly="1698">ochſe. 6</line>
        <line lrx="899" lry="1763" ulx="288" uly="1721">1I. Sihe, ſeine kraft iſt in ſeinen len⸗</line>
        <line lrx="900" lry="1792" ulx="247" uly="1755">den, und ſein vermögen im nabel ſeines</line>
        <line lrx="417" lry="1832" ulx="247" uly="1793">bauchs ⸗</line>
        <line lrx="898" lry="1865" ulx="285" uly="1822">12. Sein ſchwanz ſtrecket ſich wie ein</line>
        <line lrx="898" lry="1898" ulx="248" uly="1858">cedern; die adern ſeiner ſchaam ſtarren</line>
        <line lrx="733" lry="1933" ulx="246" uly="1896">wie ein aſt. .</line>
        <line lrx="896" lry="1970" ulx="268" uly="1927">13. Seine knochen ſind wie veſt erz;</line>
        <line lrx="846" lry="2002" ulx="244" uly="1961">ſeine gebeine ſind wie eiſerne ſtäbe.</line>
        <line lrx="894" lry="2039" ulx="283" uly="1996">14. Er iſt der anfang der wege GOt.</line>
        <line lrx="895" lry="2073" ulx="245" uly="2030">tes; der ihn gemacht hat, der greift ihn</line>
        <line lrx="806" lry="2104" ulx="244" uly="2066">an mit ſeinem ſchwerdt. .</line>
        <line lrx="892" lry="2137" ulx="281" uly="2098">15. Die berge tragen ihm kräuter;</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="2181" type="textblock" ulx="201" uly="2132">
        <line lrx="826" lry="2181" ulx="201" uly="2132">und alle wilde thiere ſpielen daſelbſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="891" lry="2607" type="textblock" ulx="232" uly="2164">
        <line lrx="891" lry="2205" ulx="278" uly="2164">16. Er ligt gern im ſchatten, * im</line>
        <line lrx="800" lry="2245" ulx="243" uly="2202">rohr und im ſchlamm verborgen.</line>
        <line lrx="878" lry="2277" ulx="468" uly="2239">* Pſ. 68/ 31. .</line>
        <line lrx="890" lry="2308" ulx="278" uly="2267">17. Das gebüſch bedecket ihn mit ſei⸗</line>
        <line lrx="891" lry="2343" ulx="240" uly="2301">nem ſchatten; und die bachweiden be⸗</line>
        <line lrx="422" lry="2376" ulx="240" uly="2338">decken ihn.</line>
        <line lrx="888" lry="2406" ulx="278" uly="2368">18. Sihe, er ſchlucket in ſich den</line>
        <line lrx="887" lry="2473" ulx="232" uly="2398">Franen und achtets nicht groß; läßt ſich</line>
        <line lrx="887" lry="2476" ulx="258" uly="2437">unken, er wolle den Jordan mit ſeinem</line>
        <line lrx="554" lry="2507" ulx="237" uly="2472">munde ausſchöbpfen.</line>
        <line lrx="882" lry="2539" ulx="275" uly="2505">19. Noch fähet man ihn mit ſeinen ei⸗</line>
        <line lrx="885" lry="2577" ulx="235" uly="2539">genen angen, und durch fallſtricke durch⸗</line>
        <line lrx="677" lry="2607" ulx="239" uly="2570">boret man ihm ſeine naſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="370" type="textblock" ulx="934" uly="238">
        <line lrx="1544" lry="290" ulx="1052" uly="238">Das 41. Capitel.</line>
        <line lrx="1579" lry="341" ulx="966" uly="295">Beſchreibung des Leviathans gröſſe,</line>
        <line lrx="1215" lry="370" ulx="934" uly="336">macht und ſtärke.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2195" type="textblock" ulx="912" uly="403">
        <line lrx="1579" lry="445" ulx="1080" uly="403">mit dem hamen, und ſeine zun⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="478" ulx="1077" uly="437">ge mit einem ſtrik faſſen?</line>
        <line lrx="1581" lry="511" ulx="1152" uly="476">* Pf. 74/ 14.</line>
        <line lrx="1581" lry="544" ulx="966" uly="502">21. Kanſt du ihm einen angel in die</line>
        <line lrx="1579" lry="577" ulx="934" uly="538">naſe legen, und mit einer ſtachel ihm</line>
        <line lrx="1493" lry="612" ulx="934" uly="575">die backen durchboren? ,</line>
        <line lrx="1580" lry="652" ulx="968" uly="604">22. Meyneſt du, er werde dir viel fle⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="680" ulx="937" uly="645">hens machen, oder dir heucheln?</line>
        <line lrx="1579" lry="716" ulx="968" uly="673">23. Meyneſt du, daß er einen bund</line>
        <line lrx="1579" lry="755" ulx="934" uly="711">mit dir machen werde, daß du ihn im⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="784" ulx="934" uly="749">mer zum knecht habeſt? =</line>
        <line lrx="1581" lry="824" ulx="953" uly="778">24. Kanſt du mit ihm ſpielen, wie mit</line>
        <line lrx="1578" lry="857" ulx="935" uly="815">einem vogel? Oder ihn deinen dirnen</line>
        <line lrx="1324" lry="890" ulx="936" uly="855">binden?</line>
        <line lrx="1577" lry="921" ulx="970" uly="881">25. Meyneſt du, die geſellſchaften</line>
        <line lrx="1575" lry="962" ulx="935" uly="918">werden ihn zerſchneiden, daß er unter</line>
        <line lrx="1494" lry="990" ulx="935" uly="955">die kaufleute zertheilet wird? .</line>
        <line lrx="1576" lry="1025" ulx="966" uly="982">26. Kanſt du das nez füllen mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1080" ulx="934" uly="1020">ner haut „und die fiſchreuſen mit ſeinem</line>
        <line lrx="1014" lry="1093" ulx="935" uly="1062">kopf?</line>
        <line lrx="1576" lry="1136" ulx="937" uly="1086">27. Wenn du deine hand an ihn legeſt,</line>
        <line lrx="1576" lry="1169" ulx="934" uly="1122">o gedenke, daß ein ſtreit ſey, den du nicht</line>
        <line lrx="1520" lry="1199" ulx="933" uly="1164">ausführen wirſt. 8 .D</line>
        <line lrx="1573" lry="1240" ulx="936" uly="1191">28. Sthe, ſeine hoffnung wird ihm</line>
        <line lrx="1574" lry="1274" ulx="932" uly="1227">fehlen, und wenn er ſein anſichtig wird,</line>
        <line lrx="1390" lry="1302" ulx="932" uly="1266">ſchwinget er ſich dahin.</line>
        <line lrx="1573" lry="1336" ulx="964" uly="1294">Cap. 41. v. I. Niemand iſt ſo kühn,</line>
        <line lrx="1574" lry="1372" ulx="930" uly="1331">der ihn reizen darf, wer iſt denn, der</line>
        <line lrx="1303" lry="1408" ulx="930" uly="1369">vor mir ſtehen könne?</line>
        <line lrx="1570" lry="1440" ulx="962" uly="1398">2. * Wer hat mir was zuvor gethan,</line>
        <line lrx="1569" lry="1473" ulx="928" uly="1432">daß ichs ihm vergelte: Es iſt mein, was</line>
        <line lrx="1568" lry="1509" ulx="929" uly="1471">unter allen himmeln iſt. * Roͤm. 11,/3 5.</line>
        <line lrx="1568" lry="1548" ulx="960" uly="1501">3. Dazu muß ich nun ſagen, wie groß/</line>
        <line lrx="1567" lry="1577" ulx="927" uly="1536">wie mächtig und wohl geſchaffen er iſt⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1612" ulx="960" uly="1572">4. Wer kan ihm ſein kleid aufdecken?</line>
        <line lrx="1567" lry="1653" ulx="926" uly="1605">Und wer darf es wagen, ihm zwiſchen</line>
        <line lrx="1447" lry="1685" ulx="926" uly="1646">die zähne zu greifen?</line>
        <line lrx="1566" lry="1723" ulx="951" uly="1675">5§. Wer kan die kinnbacken ſeines an⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="1751" ulx="925" uly="1708">tlizes aufthun? Schreklich ſtehen ſeine</line>
        <line lrx="1490" lry="1788" ulx="924" uly="1752">zähne umher. .</line>
        <line lrx="1564" lry="1817" ulx="960" uly="1780">6. Seine ſtolze ſchuppen ſind wie ve⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="1853" ulx="926" uly="1814">ſte ſchilde, veſt und enge in einander.</line>
        <line lrx="1542" lry="1891" ulx="958" uly="1846">7. Eine rühret an die andere, da</line>
        <line lrx="1498" lry="1921" ulx="924" uly="1881">nicht ein lüftlein dazwiſchen gehet.</line>
        <line lrx="1561" lry="1956" ulx="957" uly="1913">8. Es Hänget eine an der andern/ und</line>
        <line lrx="1562" lry="1990" ulx="923" uly="1950">halten ſich zuſammen, daß ſie nicht von</line>
        <line lrx="1495" lry="2026" ulx="922" uly="1993">einander trennen.</line>
        <line lrx="1559" lry="2058" ulx="954" uly="2016">9. Sein nieſen glänzet wie ein licht;</line>
        <line lrx="1559" lry="2098" ulx="919" uly="2052">ſeine augen ſind wie die augenliede der</line>
        <line lrx="1136" lry="2128" ulx="918" uly="2092">morgenröthe.</line>
        <line lrx="1559" lry="2166" ulx="912" uly="2118">10. Aus ſeinem munde fahren fackeln,</line>
        <line lrx="1541" lry="2195" ulx="915" uly="2157">und feurige funken ſchieſſen heraus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="2577" type="textblock" ulx="909" uly="2228">
        <line lrx="1400" lry="2270" ulx="915" uly="2228">von heiſſen töpfen und keſſeln.</line>
        <line lrx="1556" lry="2297" ulx="953" uly="2254">12. Sein odem iſt wie lichte lohe/ und</line>
        <line lrx="1468" lry="2332" ulx="914" uly="2297">aus ſeinem munde gehen flammen.</line>
        <line lrx="1556" lry="2373" ulx="916" uly="2325">13. Er hat einen ſtarken hals, und</line>
        <line lrx="1474" lry="2408" ulx="913" uly="2363">iſt ſeine luſt, wo er erwas verderbet.</line>
        <line lrx="1555" lry="2441" ulx="949" uly="2395">14. Die gliedmaſen ſeines fleiſches han⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="2476" ulx="912" uly="2430">gen aneinander, und halten hart an</line>
        <line lrx="1530" lry="2510" ulx="911" uly="2466">ihm, daß er nicht zerfallen »kan.</line>
        <line lrx="1554" lry="2545" ulx="946" uly="2502">15. Sein herz iſt ſo hart, wie ein</line>
        <line lrx="1554" lry="2577" ulx="909" uly="2533">ſtein, und ſo veſt, wie ein ſtück vom un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="2609" type="textblock" ulx="907" uly="2573">
        <line lrx="1197" lry="2609" ulx="907" uly="2573">terſten mühlſtein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="2636" type="textblock" ulx="1380" uly="2598">
        <line lrx="1547" lry="2636" ulx="1380" uly="2598">16. Wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="456" type="textblock" ulx="934" uly="365">
        <line lrx="1592" lry="456" ulx="934" uly="365">20. K'nnſt du * den Leviathan ziehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2230" type="textblock" ulx="954" uly="2190">
        <line lrx="1593" lry="2230" ulx="954" uly="2190">1I. Aus ſeiner naſe gehet rauch, wie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="481" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0481">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0481.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="68" lry="2580" type="textblock" ulx="0" uly="2492">
        <line lrx="36" lry="2533" ulx="0" uly="2492"> in</line>
        <line lrx="68" lry="2580" ulx="0" uly="2532">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="591" lry="206" type="textblock" ulx="321" uly="149">
        <line lrx="591" lry="206" ulx="321" uly="149">Hiobs buſſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="217" type="textblock" ulx="757" uly="155">
        <line lrx="1276" lry="217" ulx="757" uly="155">Hiob. Cap. 4r. 42.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="220" type="textblock" ulx="1410" uly="178">
        <line lrx="1497" lry="220" ulx="1410" uly="178">459</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="812" type="textblock" ulx="169" uly="221">
        <line lrx="815" lry="262" ulx="210" uly="221">16. Wenn er ſich erhebet, ſo entſezen</line>
        <line lrx="814" lry="297" ulx="175" uly="251">ſich die ſtarken; und wenn er daher</line>
        <line lrx="640" lry="333" ulx="174" uly="288">bricht, ſo iſt keine gnade da.</line>
        <line lrx="813" lry="367" ulx="211" uly="325">17. Wenn man zu ihm will mit dem</line>
        <line lrx="813" lry="402" ulx="173" uly="356">ſchwerdt, ſo veget er ſich nicht, oder mit</line>
        <line lrx="710" lry="436" ulx="174" uly="392">dem ſpieſſe, geſchoß und vanzer.</line>
        <line lrx="811" lry="470" ulx="211" uly="428">18. Er achtet eiſen wie ſtroh, und</line>
        <line lrx="714" lry="506" ulx="173" uly="464">erz wie faul holz.</line>
        <line lrx="810" lry="540" ulx="192" uly="497">19. Kein pfeil wird ihn verjagen;</line>
        <line lrx="810" lry="574" ulx="171" uly="529">die ſchleudenſteine ſind ihm wie ſtoppeln.</line>
        <line lrx="810" lry="606" ulx="205" uly="567">20. Den hammer achtet er wie ſtop⸗</line>
        <line lrx="777" lry="642" ulx="169" uly="599">peln; er ſpottet der bebenden lanzen.</line>
        <line lrx="810" lry="680" ulx="207" uly="638">21. Unter ihm ligen ſchaxfe ſteine;</line>
        <line lrx="811" lry="709" ulx="170" uly="668">und fähret über die ſcharfen felſen, wie</line>
        <line lrx="463" lry="734" ulx="170" uly="700">über koth.</line>
        <line lrx="810" lry="780" ulx="207" uly="739">22. Er machet, daß das tiefe meer</line>
        <line lrx="809" lry="812" ulx="169" uly="770">ſeudet wie ein töpfen; und rührets in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="848" type="textblock" ulx="161" uly="806">
        <line lrx="775" lry="848" ulx="161" uly="806">einander, wie man eine jalbe menget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="1223" type="textblock" ulx="167" uly="842">
        <line lrx="808" lry="883" ulx="204" uly="842">23. Nach ihm leuchtet der weg; er</line>
        <line lrx="620" lry="918" ulx="171" uly="876">machet die tiefe ganz grau.</line>
        <line lrx="806" lry="952" ulx="204" uly="911">24. Auf erden iſt ihm niemand zu</line>
        <line lrx="806" lry="1016" ulx="168" uly="939">lichen; er iſt gemacht ohne furcht zu</line>
        <line lrx="245" lry="1011" ulx="196" uly="986">yn.</line>
        <line lrx="806" lry="1056" ulx="205" uly="1013">25. Er verachtet alles, was hoch iſt;</line>
        <line lrx="697" lry="1085" ulx="170" uly="1048">er iſt ein könig über alle ſtolzen.</line>
        <line lrx="695" lry="1157" ulx="233" uly="1099">Das 42. Capitel.</line>
        <line lrx="808" lry="1194" ulx="199" uly="1150">Hioh wird auf rechte buſſe von GOtt</line>
        <line lrx="643" lry="1223" ulx="167" uly="1185">wiederum glükſeelig gemacht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="1327" type="textblock" ulx="240" uly="1257">
        <line lrx="429" lry="1289" ulx="240" uly="1257">und ſprach:</line>
        <line lrx="805" lry="1327" ulx="258" uly="1290">2. Ich erkenne, daß du alles ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="856" lry="1265" type="textblock" ulx="290" uly="1221">
        <line lrx="856" lry="1265" ulx="290" uly="1221">Hiob antwortete dem HErrn, ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="1390" type="textblock" ulx="159" uly="1319">
        <line lrx="813" lry="1390" ulx="159" uly="1319">neagſt „und kein gedanke iſt dir verbor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1658" type="textblock" ulx="157" uly="1394">
        <line lrx="802" lry="1432" ulx="190" uly="1394">3. Es iſt ein unbeſonnen mann, der</line>
        <line lrx="800" lry="1473" ulx="161" uly="1426">ſeinen rath meynet zu verbergen. Dar⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1508" ulx="157" uly="1462">um bekenne ich, daß ich habe unweis⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1536" ulx="161" uly="1495">lich geredt, das mir zu hoch iſt, und nicht</line>
        <line lrx="376" lry="1574" ulx="160" uly="1532">verſte»e.</line>
        <line lrx="794" lry="1607" ulx="195" uly="1567">4. So erhöre nun, laß mich reden:</line>
        <line lrx="711" lry="1658" ulx="161" uly="1598">ich  will dich fragen/ lehre mich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="1985" type="textblock" ulx="156" uly="1642">
        <line lrx="561" lry="1673" ulx="424" uly="1642">L. 38/ 3.</line>
        <line lrx="794" lry="1711" ulx="191" uly="1669">5. Ich habe dich mit den ohren gehö⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1748" ulx="161" uly="1706">ret, und mein auge ſihet dich auch nun.</line>
        <line lrx="793" lry="1782" ulx="195" uly="1740">6. Darum ſchuldige ich mich, und</line>
        <line lrx="649" lry="1810" ulx="157" uly="1770">thue buſſe im ſtaub und aſchen.</line>
        <line lrx="793" lry="1848" ulx="192" uly="1809">7. Da nun der HErr dieſe worte mit</line>
        <line lrx="791" lry="1882" ulx="157" uly="1839">Hioh geredet hatte, ſprach er zu * Eli⸗</line>
        <line lrx="793" lry="1919" ulx="158" uly="1876">Phas von Theman: Mein zorn iſt er⸗</line>
        <line lrx="791" lry="1954" ulx="156" uly="1911">grimmet über dich, und über deine zween</line>
        <line lrx="791" lry="1985" ulx="156" uly="1943">freunde; denn ihr habet nicht recht von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="298" type="textblock" ulx="847" uly="228">
        <line lrx="1499" lry="288" ulx="847" uly="228">mir geredet, wie mein knecht Hiob.</line>
        <line lrx="1140" lry="298" ulx="1127" uly="274">c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="942" type="textblock" ulx="838" uly="276">
        <line lrx="1258" lry="304" ulx="1142" uly="276">.,4/ I.</line>
        <line lrx="1500" lry="338" ulx="881" uly="300">8. So nehmet nun ſieben farren/ und</line>
        <line lrx="1498" lry="378" ulx="845" uly="331">ſieben widder, und gehet hin zu meinem</line>
        <line lrx="1497" lry="412" ulx="844" uly="366">knecht Hiob, und opfert brandopfer für</line>
        <line lrx="1498" lry="447" ulx="844" uly="402">euch; und laſſet meinen knecht Hiob für</line>
        <line lrx="1497" lry="477" ulx="844" uly="437">euch bitten. Denn ihn will ich aͤnſehen⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="511" ulx="843" uly="470">daß ich euch nicht ſehen laſſe, wie ihr</line>
        <line lrx="1496" lry="546" ulx="841" uly="505">thorheit begangen habt; denn ihr habet</line>
        <line lrx="1495" lry="580" ulx="843" uly="540">nicht recht von mir geredet, wie mein</line>
        <line lrx="1158" lry="617" ulx="841" uly="573">knecht Hiob.</line>
        <line lrx="1494" lry="647" ulx="876" uly="611">9. Da giengen hin Eliphas von The⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="683" ulx="841" uly="646">man, Bildad von Suah, und Zophar</line>
        <line lrx="1493" lry="719" ulx="842" uly="681">von Naema, und thäten, wie der HErr</line>
        <line lrx="1493" lry="756" ulx="841" uly="714">ihnen geſaget hatte. Und der HErr ſa⸗</line>
        <line lrx="1046" lry="785" ulx="842" uly="748">he an Hiob.</line>
        <line lrx="1493" lry="824" ulx="876" uly="784">10. Und der HErr wendete das ge⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="855" ulx="839" uly="816">fängniß Hiob, daͤ er bat für ſeine freun⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="892" ulx="840" uly="852">de. Und der HErr gab Hiob * zwey⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="942" ulx="838" uly="886">fältig ſo viel, als er gehabt hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="1440" type="textblock" ulx="832" uly="926">
        <line lrx="1230" lry="954" ulx="1110" uly="926">c. 8, 7.</line>
        <line lrx="1490" lry="993" ulx="874" uly="955">II. Und es kamen zu ihm alle ſeine</line>
        <line lrx="1488" lry="1024" ulx="832" uly="988">brüder, und alle ſeine ſchweſtern, und</line>
        <line lrx="1488" lry="1062" ulx="837" uly="1024">alle, die ihn vorhin kannten, und aſſen</line>
        <line lrx="1488" lry="1099" ulx="837" uly="1058">mit ihm in ſeinem hauſe, und kehreten</line>
        <line lrx="1487" lry="1132" ulx="837" uly="1091">ſich zu ihm, und tröſteten ihn über allem</line>
        <line lrx="1488" lry="1168" ulx="838" uly="1126">übel, das der HErr über ihn hatte kom⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1202" ulx="838" uly="1162">men laſſen. Und ein jeglicher gab ihm</line>
        <line lrx="1488" lry="1234" ulx="837" uly="1197">einen ſchönen groſchen, und ein gülden</line>
        <line lrx="1039" lry="1268" ulx="858" uly="1231">irnband.</line>
        <line lrx="1485" lry="1307" ulx="869" uly="1264">12. Und der HErr ſegnete hernach</line>
        <line lrx="1486" lry="1336" ulx="835" uly="1298">Hiob mehr denn vorhin, daß er krigte</line>
        <line lrx="1493" lry="1374" ulx="835" uly="1334">LNierzehen tauſend ſchaafe, und ſechs tau⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="1404" ulx="834" uly="1367">ſend kameel, und tauſend joch rinder,</line>
        <line lrx="1109" lry="1440" ulx="833" uly="1403">und tauſend eſel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="1504" type="textblock" ulx="831" uly="1436">
        <line lrx="1486" lry="1477" ulx="854" uly="1436">13. Und krigte ſieben ſöhne und drey</line>
        <line lrx="1050" lry="1504" ulx="831" uly="1471">töchter .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="1892" type="textblock" ulx="826" uly="1504">
        <line lrx="1484" lry="1548" ulx="869" uly="1504">14. Und hieß die erſte Jemima, die</line>
        <line lrx="1485" lry="1605" ulx="833" uly="1542">angere Kezig, und die dritte Kerenha⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="1618" ulx="831" uly="1580">puch. . .</line>
        <line lrx="1485" lry="1652" ulx="867" uly="1609">15. Und wurden nicht ſo * ſchöne</line>
        <line lrx="1483" lry="1686" ulx="830" uly="1644">weiber funden in allen landen, als die</line>
        <line lrx="1485" lry="1719" ulx="829" uly="1679">töchter Hiobs. Und ihr vater gab ih⸗</line>
        <line lrx="1384" lry="1750" ulx="831" uly="1713">nen erbtheil unter ihren brüdern.</line>
        <line lrx="1324" lry="1789" ulx="981" uly="1749">* 1 Moſ. 12/ II.</line>
        <line lrx="1484" lry="1822" ulx="864" uly="1782">16. Und Hiob lebete nach dieſem hun⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1857" ulx="827" uly="1817">dert und vierzig jahr, daß er ſahe kin⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1892" ulx="826" uly="1851">der und kindes kinder, bis in das vierte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="1959" type="textblock" ulx="825" uly="1888">
        <line lrx="914" lry="1917" ulx="845" uly="1888">lied.</line>
        <line lrx="1482" lry="1959" ulx="825" uly="1894">6 177. Und Hiob ſtarb, alt und lebens</line>
      </zone>
      <zone lrx="880" lry="1990" type="textblock" ulx="822" uly="1957">
        <line lrx="880" lry="1990" ulx="822" uly="1957">ſatt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="2050" type="textblock" ulx="595" uly="2003">
        <line lrx="1044" lry="2050" ulx="595" uly="2003">Ende des Buchs Hiob.</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="2192" type="textblock" ulx="614" uly="2116">
        <line lrx="966" lry="2192" ulx="614" uly="2116">Der Pfſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="637" lry="2273" type="textblock" ulx="302" uly="2213">
        <line lrx="637" lry="2273" ulx="302" uly="2213">Der 1. Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="2561" type="textblock" ulx="154" uly="2278">
        <line lrx="791" lry="2322" ulx="186" uly="2278">Lehre von glükſeeligkeit der frommen</line>
        <line lrx="553" lry="2353" ulx="154" uly="2313">und ſtrafe der gottloſen.</line>
        <line lrx="791" lry="2392" ulx="308" uly="2350">Ohl * dem, der nicht wan⸗</line>
        <line lrx="790" lry="2427" ulx="324" uly="2385">delt im rath der gottloſen,</line>
        <line lrx="790" lry="2463" ulx="325" uly="2419">noch tritt auf den wes der</line>
        <line lrx="789" lry="2494" ulx="324" uly="2452">ſünder, noch ſizet, da die</line>
        <line lrx="532" lry="2525" ulx="319" uly="2487">ſpötter ſizen.</line>
        <line lrx="790" lry="2561" ulx="611" uly="2527">Pſ. 128,/ I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="2601" type="textblock" ulx="186" uly="2524">
        <line lrx="575" lry="2558" ulx="373" uly="2524">* Pſ. 119/I.</line>
        <line lrx="792" lry="2601" ulx="186" uly="2535">2. Sondern hat * luſt zum geſez des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2560" type="textblock" ulx="823" uly="2214">
        <line lrx="1483" lry="2263" ulx="825" uly="2214">HErrn, und  redet von ſeinem geſeze</line>
        <line lrx="1064" lry="2291" ulx="825" uly="2251">tag und nacht.</line>
        <line lrx="1359" lry="2325" ulx="938" uly="2285">* Sir. 6, 37. † Joſ. 1, 8.</line>
        <line lrx="1479" lry="2359" ulx="862" uly="2320">3. Der iſt * wie ein baum, gepflanzet</line>
        <line lrx="1480" lry="2392" ulx="827" uly="2354">an den waſſerbächen, der ſeine frucht</line>
        <line lrx="1478" lry="2430" ulx="827" uly="2388">bringet zu ſeiner zeit, und ſeine blätter</line>
        <line lrx="1477" lry="2461" ulx="826" uly="2421">verwelken nicht, und † was er machet,</line>
        <line lrx="1477" lry="2495" ulx="826" uly="2456">das geräth wohl. * Jer. 17,8. † Joſ. 1,8.</line>
        <line lrx="1478" lry="2530" ulx="883" uly="2489">„Aber ſo ſind die gottloſen nicht/</line>
        <line lrx="1480" lry="2560" ulx="823" uly="2524">ſondern wie ſpreu, die der wind ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2629" type="textblock" ulx="819" uly="2560">
        <line lrx="936" lry="2593" ulx="819" uly="2560">ſtreuet,</line>
        <line lrx="1465" lry="2629" ulx="1341" uly="2597">5§*. Dar</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="482" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0482">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0482.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="338" lry="231" type="textblock" ulx="256" uly="178">
        <line lrx="338" lry="231" ulx="256" uly="178">460</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="227" type="textblock" ulx="759" uly="133">
        <line lrx="1049" lry="227" ulx="759" uly="133">Der Pſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="216" type="textblock" ulx="1105" uly="162">
        <line lrx="1460" lry="216" ulx="1105" uly="162">Pf. I. 2. Z. 4. 54</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="480" type="textblock" ulx="253" uly="225">
        <line lrx="903" lry="272" ulx="290" uly="225">5§. Darum bleiben die * gottloſen nicht</line>
        <line lrx="901" lry="321" ulx="253" uly="267">im gerichte/ noch die ſünder in der ge⸗</line>
        <line lrx="586" lry="336" ulx="447" uly="306">erechten.</line>
        <line lrx="775" lry="371" ulx="451" uly="340">atth. 2 5/ 32. 4 1. 46.</line>
        <line lrx="902" lry="409" ulx="289" uly="371">6. a der HErr * kennet den weg</line>
        <line lrx="901" lry="462" ulx="254" uly="381">der gerechten, aber der gottloſen weg ver⸗</line>
        <line lrx="901" lry="480" ulx="254" uly="441">gehet. * Hiob 23/ 10. 2 Tim. 2/ 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="748" lry="543" type="textblock" ulx="401" uly="492">
        <line lrx="748" lry="543" ulx="401" uly="492">Der 2. Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="1270" type="textblock" ulx="251" uly="545">
        <line lrx="902" lry="579" ulx="286" uly="545">Weiſſagung von Chriſto, dem ewigen</line>
        <line lrx="901" lry="630" ulx="251" uly="568">könige „ſeinem reich, und deſſen feinden.</line>
        <line lrx="903" lry="666" ulx="351" uly="613">Arumm toben die heyden, und die</line>
        <line lrx="776" lry="682" ulx="367" uly="647">leute reden ſo vergeblich?</line>
        <line lrx="703" lry="715" ulx="467" uly="683">* Geſch. 4/ 25.</line>
        <line lrx="902" lry="752" ulx="338" uly="715">Die könige im lande lehnen ſich</line>
        <line lrx="916" lry="800" ulx="252" uly="726">auf, End die herren * vathſchlagen mit⸗</line>
        <line lrx="916" lry="835" ulx="253" uly="780">einander, wider den HErrn und ſeinen</line>
        <line lrx="821" lry="860" ulx="252" uly="819">geſalbten. * Pſ. 3 1/ 14</line>
        <line lrx="903" lry="911" ulx="290" uly="827">3. Laſſet uns zerreiſſen ihre Bande,</line>
        <line lrx="760" lry="957" ulx="252" uly="890">und von uns werien ire ſeile.</line>
        <line lrx="645" lry="955" ulx="562" uly="933">2/ 2</line>
        <line lrx="902" lry="992" ulx="291" uly="928">4. Aber* der im Ginimel wohnet, la⸗</line>
        <line lrx="833" lry="1052" ulx="254" uly="988">chet ihr, und der HErr ſpottet. ihr.</line>
        <line lrx="901" lry="1075" ulx="322" uly="1014">* Pſ. 59/9. Syr. 1,26. Weish. 2/18.</line>
        <line lrx="900" lry="1095" ulx="278" uly="1039">§. Er wird einſt mit ionen reden in</line>
        <line lrx="902" lry="1131" ulx="251" uly="1094">ſeinem zorn, und mit ſeinem grimm</line>
        <line lrx="586" lry="1164" ulx="253" uly="1129">wird er ſie ſchrecken.</line>
        <line lrx="904" lry="1213" ulx="291" uly="1164">6. Aber ich habe meinen könig einge⸗</line>
        <line lrx="876" lry="1238" ulx="251" uly="1200">ſezt, auf meinen heiligen berg Zion.</line>
        <line lrx="904" lry="1270" ulx="290" uly="1234">7. Ich will von einer ſolchen weiſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="1306" type="textblock" ulx="252" uly="1251">
        <line lrx="925" lry="1306" ulx="252" uly="1251">Predigen, daß der. HErr zu mir geſagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="2025" type="textblock" ulx="247" uly="1302">
        <line lrx="903" lry="1338" ulx="252" uly="1302">hat: ² Du biſt mein ſohn, heute hab</line>
        <line lrx="531" lry="1372" ulx="253" uly="1323">ich dieh geze uget.</line>
        <line lrx="901" lry="1405" ulx="322" uly="1371">* Geſch. 13/33. Ebr. 1/ §5. (. 5/§.</line>
        <line lrx="905" lry="1444" ulx="289" uly="1404">8. Heiſche von mir, ſo will ich dir die</line>
        <line lrx="902" lry="1491" ulx="249" uly="1433">heyden zum erbe geben, und der welt</line>
        <line lrx="906" lry="1511" ulx="251" uly="1473">ende zum eigenthum. * Pſ. 22,/ 28.</line>
        <line lrx="900" lry="1544" ulx="288" uly="1493">9. Du ſollt ſie mit * einem eiſern ſeey⸗</line>
        <line lrx="899" lry="1578" ulx="250" uly="1542">ter zerſchlagen, wie töpfen ſollt du ſie</line>
        <line lrx="495" lry="1619" ulx="248" uly="1579">† zerſchmeiſſen.</line>
        <line lrx="897" lry="1666" ulx="284" uly="1606">*5 Offenb.“ 2,27. c. 19/15. † Pf. 18/39.</line>
        <line lrx="897" lry="1694" ulx="251" uly="1645">10. Solaſſet euch nun weiſen, ihr *</line>
        <line lrx="899" lry="1733" ulx="247" uly="1664">könige, und laſſet euch züchtigen, ihr</line>
        <line lrx="864" lry="1749" ulx="248" uly="1701">richter auf erden. Weisl. 6, 2.</line>
        <line lrx="898" lry="1785" ulx="287" uly="1717">1II. Dienet dem HErri⸗ mit furcht,</line>
        <line lrx="683" lry="1838" ulx="248" uly="1783">und freuet euch mit zittern.</line>
        <line lrx="682" lry="1853" ulx="489" uly="1819">Phil. 2, 12</line>
        <line lrx="906" lry="1887" ulx="283" uly="1821">12. * Küget den ſohn, daß er nicht zür⸗</line>
        <line lrx="905" lry="1932" ulx="247" uly="1886">ne, und ihr umkommet auf dem wege,</line>
        <line lrx="904" lry="1957" ulx="249" uly="1921">denn ſein zomm wird bald anbrennen;</line>
        <line lrx="864" lry="1992" ulx="247" uly="1954">aber wohl allen, die auf ihn trauen,</line>
        <line lrx="757" lry="2025" ulx="390" uly="1979">. 5 Moſ. 18/ I5. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="907" lry="2563" type="textblock" ulx="240" uly="2039">
        <line lrx="762" lry="2114" ulx="399" uly="2039">Der 3 „ Pſalm.</line>
        <line lrx="900" lry="2131" ulx="248" uly="2069">Gebet und troſt Davids wider ſeine</line>
        <line lrx="662" lry="2161" ulx="497" uly="2130">verfolger.</line>
        <line lrx="899" lry="2197" ulx="282" uly="2159">1. Ein pſalm Davids, * da er flohe</line>
        <line lrx="695" lry="2258" ulx="245" uly="2194">vor ſeinem ſohne lam.</line>
        <line lrx="693" lry="2264" ulx="403" uly="2234">* 2 Sam. 15/14.</line>
        <line lrx="899" lry="2302" ulx="335" uly="2251">ch HErr, * wie iſt meiner feinde</line>
        <line lrx="895" lry="2332" ulx="362" uly="2279">ſo viel/ und ſezen ſo viel wi⸗</line>
        <line lrx="862" lry="2365" ulx="345" uly="2331">der mich! * Pſ. 25/ 19.</line>
        <line lrx="897" lry="2397" ulx="278" uly="2364">3. Viel fagen von meiner ſeele, ſie hat</line>
        <line lrx="723" lry="2432" ulx="242" uly="2396">keine hülfe bey GOtt, Sela.</line>
        <line lrx="907" lry="2464" ulx="278" uly="2430">4. Aber du, HErr, biſt der * ſchild</line>
        <line lrx="893" lry="2501" ulx="240" uly="2463">für mich, und der mich zu ehren ſezer,</line>
        <line lrx="696" lry="2563" ulx="241" uly="2498">und mein haupt. iftichter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="401" type="textblock" ulx="924" uly="227">
        <line lrx="1572" lry="272" ulx="924" uly="227">den HErrn, ſo erhoͤret er mich von ſei⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="300" ulx="927" uly="264">nem heiligen berge, Sela. * Pſ. 4, 4.</line>
        <line lrx="1570" lry="335" ulx="959" uly="300">6. Ich * lige und ſchlafe, und erwa⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="401" ulx="926" uly="334">che; denn der HErr haͤt mich.</line>
        <line lrx="1180" lry="391" ulx="1165" uly="374">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="439" type="textblock" ulx="960" uly="372">
        <line lrx="1321" lry="404" ulx="1211" uly="372">Dſ. 4/ 9⁹</line>
        <line lrx="1571" lry="439" ulx="960" uly="399">7. Ich * fürchte mich nicht vor viel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="500" type="textblock" ulx="929" uly="431">
        <line lrx="1585" lry="500" ulx="929" uly="431">guadert tauſenden, die ſich umher wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="754" type="textblock" ulx="924" uly="472">
        <line lrx="1469" lry="509" ulx="926" uly="472">mich legen. * Pſ. 27, 3.</line>
        <line lrx="1571" lry="547" ulx="959" uly="503">8. Auf, HErr, und hilf mir, mein</line>
        <line lrx="1574" lry="580" ulx="926" uly="539">GOtt; denn du * ſchlägeſt alle meine</line>
        <line lrx="1573" lry="636" ulx="924" uly="569">feinde auf den backen, und zerſchmetterſt</line>
        <line lrx="1538" lry="646" ulx="925" uly="610">der gottloſen zähne. ſ. 58/7.</line>
        <line lrx="1572" lry="686" ulx="958" uly="608">9. ey dem SRNRN. ſindet man</line>
        <line lrx="1574" lry="754" ulx="925" uly="655">ul und deinen ſegen über dein volk,</line>
        <line lrx="1016" lry="745" ulx="933" uly="720">Sela.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1820" type="textblock" ulx="918" uly="761">
        <line lrx="1435" lry="816" ulx="1079" uly="761">Der 4. Pfſalm.</line>
        <line lrx="1578" lry="856" ulx="925" uly="776">Tröſtliches gebet  de der weltkinder</line>
        <line lrx="1313" lry="879" ulx="1179" uly="852">eitelkeit.</line>
        <line lrx="1575" lry="920" ulx="963" uly="882">I1. Ein pſalm Davids, vorzuſingen</line>
        <line lrx="1208" lry="972" ulx="926" uly="917">auf ſaitenſpielen.</line>
        <line lrx="1579" lry="1038" ulx="927" uly="951">2. EMoͤter * mich, wenn ich rufe/ GOtt</line>
        <line lrx="1577" lry="1029" ulx="1037" uly="986">meiner gerechtigkeit, der du mich</line>
        <line lrx="1576" lry="1078" ulx="1011" uly="1018">tröſteſt in angſt, ſey mir gnädig⸗</line>
        <line lrx="1319" lry="1124" ulx="927" uly="1026">und eruͤhren⸗ men gebet.</line>
        <line lrx="1380" lry="1127" ulx="1133" uly="1092"> S5/ 2. Pf. 27/</line>
        <line lrx="1574" lry="1166" ulx="961" uly="1093">3. Lieben herren, wie Aange ſoll *</line>
        <line lrx="1575" lry="1194" ulx="928" uly="1155">meine ehre geſchändet werden? Wie</line>
        <line lrx="1575" lry="1247" ulx="929" uly="1179">habt ihr das eitel ſo lieb/ und die lügen</line>
        <line lrx="1539" lry="1265" ulx="928" uly="1229">ſo gerne? Sela. Joh. 8, 49.</line>
        <line lrx="1572" lry="1300" ulx="961" uly="1254">4. Erkennet doch, daß HErr ſeine</line>
        <line lrx="1571" lry="1339" ulx="929" uly="1290">heiligen wunderlich führet; der HErr</line>
        <line lrx="1387" lry="1366" ulx="929" uly="1332">höret, wenn ich ihn aurufe.</line>
        <line lrx="1576" lry="1400" ulx="963" uly="1362">5. Zürnet ihr, * ſo fündiget nicht, ve⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1452" ulx="921" uly="1379">det mit eurem herzen auf eurem lager,</line>
        <line lrx="1132" lry="1470" ulx="918" uly="1437">und hauret,</line>
        <line lrx="1576" lry="1537" ulx="926" uly="1464">aucg Dpfert gerechtigkeit, und * hoffet</line>
        <line lrx="1510" lry="1540" ulx="945" uly="1485">uf den HErrn. * P1 62, 9.</line>
        <line lrx="1577" lry="1580" ulx="926" uly="1507">din Viel ſagen: Wie ſollt uns dieſer</line>
        <line lrx="1568" lry="1619" ulx="925" uly="1561">weiſen, was gut iſt⸗ 2 Aber, HErr, er⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="1638" ulx="926" uly="1600">hebe über uns das licht deines aͤntlizes.</line>
        <line lrx="1572" lry="1679" ulx="957" uly="1629">8. Du evfreueſt mein herz, ob jene</line>
        <line lrx="1451" lry="1708" ulx="924" uly="1673">gleich viel wein und korn haben.</line>
        <line lrx="1574" lry="1743" ulx="958" uly="1704">9. Ich *lige und ſchlafe ganz mit frie⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1780" ulx="918" uly="1739">den; denn allein du, HErr, hilfeſt</line>
        <line lrx="1565" lry="1820" ulx="920" uly="1752">mir, daß ich ſicher wohne⸗ X. Pſ. 3, 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="1941" type="textblock" ulx="923" uly="1823">
        <line lrx="1414" lry="1879" ulx="1071" uly="1823">Der 5. Pſalm.</line>
        <line lrx="1572" lry="1941" ulx="923" uly="1868">Gebet für die kirche, wider die falſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2585" type="textblock" ulx="917" uly="1912">
        <line lrx="1570" lry="1980" ulx="959" uly="1912">1. Ein pſalm Badids, vorzuſingen</line>
        <line lrx="1136" lry="2017" ulx="922" uly="1983">für das erbe.</line>
        <line lrx="1567" lry="2053" ulx="923" uly="2010">2. Err, * höre meine worte, merke</line>
        <line lrx="1323" lry="2120" ulx="1043" uly="2048">auf ene rede,</line>
        <line lrx="1449" lry="2119" ulx="1152" uly="2079">ſ. 4, 2. Pf. 17, I.</line>
        <line lrx="1571" lry="2159" ulx="979" uly="2086">Pernwnit mein ſchreien, mein kö⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="2205" ulx="922" uly="2127">nig und mein GHtt; denn ich will vor</line>
        <line lrx="1083" lry="2220" ulx="923" uly="2190">dir beten.</line>
        <line lrx="1569" lry="2262" ulx="955" uly="2217">4. HErr,„ * frühe wolleſt du meine</line>
        <line lrx="1568" lry="2298" ulx="922" uly="2252">ſtimme hören, frühe will ich mich zu dir</line>
        <line lrx="1401" lry="2357" ulx="921" uly="2290">ſchicken, und davauf mer ken.</line>
        <line lrx="1243" lry="2356" ulx="1094" uly="2326">X. Weish.</line>
        <line lrx="1566" lry="2399" ulx="955" uly="2324">5. Denn du biſt nicht din Bott,* dem</line>
        <line lrx="1568" lry="2430" ulx="920" uly="2390">gottlos weſen gefället, † wer böſe iſt,</line>
        <line lrx="1261" lry="2464" ulx="918" uly="2401">leinet nicht vor dir.</line>
        <line lrx="1404" lry="2497" ulx="1002" uly="2460">* Sir. 15/ 21. † Pf. 34</line>
        <line lrx="1561" lry="2531" ulx="953" uly="2466">6. Die *ruhmredigen Fetzen, nicht</line>
        <line lrx="1563" lry="2585" ulx="917" uly="2523">vor deinen augen, du biſt feind allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="891" lry="2610" type="textblock" ulx="276" uly="2532">
        <line lrx="560" lry="2561" ulx="487" uly="2532">Moſ.</line>
        <line lrx="891" lry="2610" ulx="276" uly="2538">5. Ich * rufe an ut meiner ſtimme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="2633" type="textblock" ulx="911" uly="2562">
        <line lrx="1523" lry="2606" ulx="911" uly="2562">übelthätern * Pſ. 7 5/ F.</line>
        <line lrx="1557" lry="2633" ulx="1456" uly="2594">7. Du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1488" type="textblock" ulx="1148" uly="1434">
        <line lrx="1579" lry="1488" ulx="1148" uly="1434">Sela. Eph. 4/ 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="797" type="textblock" ulx="1712" uly="768">
        <line lrx="1739" lry="797" ulx="1712" uly="768">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="966" type="textblock" ulx="1706" uly="937">
        <line lrx="1739" lry="966" ulx="1706" uly="937">Mile</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1141" type="textblock" ulx="1704" uly="1010">
        <line lrx="1739" lry="1035" ulx="1721" uly="1010">12</line>
        <line lrx="1739" lry="1070" ulx="1707" uly="1039">tene</line>
        <line lrx="1739" lry="1111" ulx="1707" uly="1075">Ate</line>
        <line lrx="1739" lry="1141" ulx="1704" uly="1105">N,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1245" type="textblock" ulx="1700" uly="1183">
        <line lrx="1736" lry="1245" ulx="1700" uly="1183">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1838" type="textblock" ulx="1712" uly="1802">
        <line lrx="1723" lry="1838" ulx="1712" uly="1802">—</line>
        <line lrx="1739" lry="1823" ulx="1731" uly="1804">——</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="483" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0483">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0483.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="27" lry="318" type="textblock" ulx="0" uly="260">
        <line lrx="27" lry="286" ulx="0" uly="260">14.</line>
        <line lrx="27" lry="318" ulx="0" uly="294">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="526" type="textblock" ulx="0" uly="390">
        <line lrx="29" lry="421" ulx="4" uly="390">deel</line>
        <line lrx="35" lry="457" ulx="0" uly="427">ier</line>
        <line lrx="32" lry="526" ulx="0" uly="494">ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="559" type="textblock" ulx="0" uly="525">
        <line lrx="68" lry="559" ulx="0" uly="525">ite</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="701" type="textblock" ulx="0" uly="565">
        <line lrx="33" lry="598" ulx="0" uly="565">tef</line>
        <line lrx="34" lry="664" ulx="4" uly="639">nun</line>
        <line lrx="34" lry="701" ulx="2" uly="667">velt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="979" type="textblock" ulx="0" uly="806">
        <line lrx="39" lry="838" ulx="0" uly="806">der</line>
        <line lrx="40" lry="911" ulx="0" uly="879">ngen</line>
        <line lrx="42" lry="979" ulx="0" uly="946">O</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1050" type="textblock" ulx="0" uly="980">
        <line lrx="40" lry="1020" ulx="0" uly="980">nc</line>
        <line lrx="40" lry="1050" ulx="0" uly="1020">di⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="528" lry="218" type="textblock" ulx="273" uly="139">
        <line lrx="528" lry="218" ulx="273" uly="139">Pf. 5. 6. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1000" lry="226" type="textblock" ulx="707" uly="160">
        <line lrx="1000" lry="226" ulx="707" uly="160">Der Pſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="228" type="textblock" ulx="1409" uly="177">
        <line lrx="1490" lry="228" ulx="1409" uly="177">46</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="963" type="textblock" ulx="166" uly="234">
        <line lrx="820" lry="272" ulx="210" uly="234">7. Du * pringeſt die lügner um; der</line>
        <line lrx="817" lry="309" ulx="173" uly="266">HErr hat greuel an den blutgierigen</line>
        <line lrx="582" lry="340" ulx="173" uly="301">und falſchen.</line>
        <line lrx="715" lry="378" ulx="273" uly="337">* Pſ. 9/ 6. Geſch. §, §5. 10.</line>
        <line lrx="815" lry="411" ulx="207" uly="370">8. Ich aber will in dein haus gehen</line>
        <line lrx="813" lry="445" ulx="172" uly="403">auf deine groſſe güte, und anbeten ge⸗</line>
        <line lrx="814" lry="509" ulx="172" uly="435">gen deinem heiligen tempel in deiner</line>
        <line lrx="812" lry="550" ulx="207" uly="504">2. HERR,* leite mich in deiner ge⸗</line>
        <line lrx="810" lry="581" ulx="174" uly="541">rechtigkeit um meiner feinde willen;</line>
        <line lrx="679" lry="614" ulx="173" uly="576">richte deinen weg vor mir her.</line>
        <line lrx="570" lry="648" ulx="361" uly="615">* Pl. 27/ II.</line>
        <line lrx="810" lry="685" ulx="205" uly="645">10. Denn in ihrem munde iſt nichts</line>
        <line lrx="808" lry="724" ulx="172" uly="680">gewiſſes, ihr innwendiges iſt herzeleid,</line>
        <line lrx="808" lry="755" ulx="172" uly="712">ihr * rachen iſt ein offenes grab, mit ih⸗</line>
        <line lrx="561" lry="785" ulx="169" uly="750">ren zungen heucheln ſie.</line>
        <line lrx="595" lry="824" ulx="371" uly="785">* Röm. 3, 13.</line>
        <line lrx="807" lry="858" ulx="203" uly="816">11. Schuldige ſie, GOtt, daß ſie fal⸗</line>
        <line lrx="805" lry="895" ulx="166" uly="847">len von ihrem vornehmen, * ſtoſſe ſie</line>
        <line lrx="805" lry="929" ulx="166" uly="884">aus um ihrer groſſen übertrettungen</line>
        <line lrx="803" lry="963" ulx="167" uly="919">willen; denn ſie find dir widerſpenſtig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="1270" type="textblock" ulx="161" uly="957">
        <line lrx="644" lry="1000" ulx="373" uly="957">X ſ. 97 6. 7⸗ .</line>
        <line lrx="802" lry="1033" ulx="203" uly="988">12. Laß ſich freuen alle, die auf dich</line>
        <line lrx="802" lry="1067" ulx="166" uly="1021">trauen, ewiglich laß ſie rühmen, * denn</line>
        <line lrx="803" lry="1099" ulx="167" uly="1055">du beſchirmeſt ſie; fröhlich laß ſeyn in</line>
        <line lrx="655" lry="1127" ulx="166" uly="1088">dir, die deinen namen lieben.</line>
        <line lrx="728" lry="1172" ulx="370" uly="1130">* Dan. 3, 28.</line>
        <line lrx="803" lry="1205" ulx="198" uly="1157">13. Denn du, HErr, ſegneſt die ge⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1237" ulx="161" uly="1191">rechten; du * krößeſt ſie mit gnaden,</line>
        <line lrx="802" lry="1270" ulx="162" uly="1228">wie mit einem ſchilde. * Pſ. 103/4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="2559" type="textblock" ulx="153" uly="1277">
        <line lrx="645" lry="1332" ulx="300" uly="1277">Der 6. Pſalm.</line>
        <line lrx="800" lry="1368" ulx="161" uly="1323">Bußgebet um geſundheit leibes und</line>
        <line lrx="564" lry="1406" ulx="273" uly="1365">. der ſeelen.</line>
        <line lrx="799" lry="1440" ulx="192" uly="1394">1. Ein pſalm Davids, vorzuſingen</line>
        <line lrx="618" lry="1477" ulx="160" uly="1429">auf acht ſaiten. .</line>
        <line lrx="797" lry="1512" ulx="158" uly="1465">2. 5ch * HErr, ſtrafe mich nicht in</line>
        <line lrx="795" lry="1546" ulx="271" uly="1502">deinem zorn, und züchtige mich</line>
        <line lrx="660" lry="1579" ulx="269" uly="1535">nicht in deinem grimm.</line>
        <line lrx="595" lry="1616" ulx="368" uly="1572">x* Pſ. 38/ 2 .</line>
        <line lrx="793" lry="1673" ulx="182" uly="1595">3. HErr, ſey mir gnädig, denn ich</line>
        <line lrx="793" lry="1680" ulx="160" uly="1634">bin ſchwach; heile mich, HErr; denn</line>
        <line lrx="743" lry="1719" ulx="160" uly="1673">meine gebeine ſind erſchrocken,</line>
        <line lrx="792" lry="1751" ulx="194" uly="1707">4g. Und meine ſeele iſt ſehr erſchrocken;</line>
        <line lrx="605" lry="1784" ulx="159" uly="1737">ach du HErr/ wie ſo laͤnge?</line>
        <line lrx="792" lry="1821" ulx="194" uly="1773">5. Wende  dich, HErr, und errette</line>
        <line lrx="791" lry="1855" ulx="158" uly="1810">meine feele; hilf mir um deiner güte</line>
        <line lrx="790" lry="1887" ulx="158" uly="1843">willen. * Pf. 86, 16. Pf. 119, I12.</line>
        <line lrx="790" lry="1921" ulx="191" uly="1878">6. Denn im tode gedenket man dein</line>
        <line lrx="789" lry="1955" ulx="159" uly="1909">nicht; wer will dir in der hölle danken?</line>
        <line lrx="789" lry="1990" ulx="192" uly="1943">7. Ich bin ſo müde von ſeufzen, ich</line>
        <line lrx="790" lry="2026" ulx="170" uly="1977">chwemme mein bette die ganze nacht;</line>
        <line lrx="791" lry="2080" ulx="156" uly="2013">ui neze mit meinen thränen mein la⸗</line>
        <line lrx="621" lry="2083" ulx="206" uly="2065">.</line>
        <line lrx="792" lry="2122" ulx="189" uly="2083">8. Meine * geſtalt iſt verfallen vor</line>
        <line lrx="792" lry="2156" ulx="155" uly="2115">trauren, und iſt alt worden; denn ich</line>
        <line lrx="667" lry="2189" ulx="154" uly="2149">allenthalben geängſtiget werde.</line>
        <line lrx="715" lry="2229" ulx="352" uly="2190">* Pſ. 31, 10. .</line>
        <line lrx="793" lry="2263" ulx="187" uly="2221">9. Weichet * von mir,alle übelthäter;</line>
        <line lrx="744" lry="2294" ulx="154" uly="2248">denn der HERR höͤret mein weinen</line>
        <line lrx="730" lry="2332" ulx="322" uly="2291">* Matrh. 25, 4r.</line>
        <line lrx="792" lry="2362" ulx="190" uly="2323">19. Der * HErr höret mein flehen;</line>
        <line lrx="725" lry="2399" ulx="155" uly="2357">mein gebet nimmt der HErr an.</line>
        <line lrx="681" lry="2434" ulx="357" uly="2395">* Pſ. 10, 17. “</line>
        <line lrx="791" lry="2462" ulx="170" uly="2422">1I. Es * müſſen alle meine feinde zu</line>
        <line lrx="790" lry="2498" ulx="172" uly="2457">chanden werden, und ſehr erſchrecken,</line>
        <line lrx="788" lry="2531" ulx="166" uly="2487">ich zurük kohren, und zu ſchanden wer⸗</line>
        <line lrx="351" lry="2559" ulx="153" uly="2521">den plözlich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="1550" type="textblock" ulx="820" uly="246">
        <line lrx="1349" lry="300" ulx="1006" uly="246">Der 7. Pfalm.</line>
        <line lrx="1490" lry="345" ulx="840" uly="307">Gebet um rettung der gerechten ſache.</line>
        <line lrx="1488" lry="378" ulx="876" uly="343">1. Die unſchuld Davids, davon er</line>
        <line lrx="1487" lry="414" ulx="839" uly="376">ſang dem HErrn, von wegen der worte</line>
        <line lrx="1336" lry="447" ulx="838" uly="411">des Mohren, * des Jeminiten.</line>
        <line lrx="1462" lry="490" ulx="979" uly="446">* 2 Sam. 16, 5⸗II.</line>
        <line lrx="1485" lry="534" ulx="844" uly="479">) Uf dich, HErr, * trane ich, mein</line>
        <line lrx="1484" lry="558" ulx="875" uly="514"> Gstt, hilf mir von allen mei⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="586" ulx="950" uly="552">nen vertolgern, und errette mich.</line>
        <line lrx="1236" lry="619" ulx="1049" uly="586">* Pſ. I1/ I.</line>
        <line lrx="1483" lry="659" ulx="866" uly="615">3. Daß ſie nicht * wie löwen meine</line>
        <line lrx="1482" lry="689" ulx="832" uly="650">ſeele erhaſchen, und zerreiſſen, weil kein</line>
        <line lrx="1385" lry="729" ulx="832" uly="687">erretter da iſt. * Pf. 10, 9.</line>
        <line lrx="1481" lry="765" ulx="864" uly="720">4, HErr, mein GOtt, hab * ich ſol⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="797" ulx="831" uly="752">ches gethan, und iſt unrecht in meinen</line>
        <line lrx="1442" lry="830" ulx="830" uly="788">händen? * Hiob 31,7.</line>
        <line lrx="1478" lry="867" ulx="864" uly="823">5. Hab ich böſes vergoltén denen, ſo</line>
        <line lrx="1477" lry="902" ulx="828" uly="856">friedlich mit mir lebeten? oder die, ſo</line>
        <line lrx="1476" lry="935" ulx="828" uly="892">mir ohn uürſach feind waren, beſchädiget?</line>
        <line lrx="1477" lry="970" ulx="862" uly="929">6. So verfolge mein ſeind meine ſee⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1005" ulx="828" uly="962">le, und ergreife ſie, und trette mein le⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="1034" ulx="828" uly="997">ben zu boden, und lege meine ehre in den</line>
        <line lrx="1393" lry="1073" ulx="826" uly="1032">ſtaub, Sela.</line>
        <line lrx="1473" lry="1107" ulx="860" uly="1065">7:. Stehe auf, HErr in deinem zorn,</line>
        <line lrx="1474" lry="1137" ulx="826" uly="1099">erhebe dich über den grimm meiner fein⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1170" ulx="826" uly="1134">de, und hilt mir wieder in das amt, das</line>
        <line lrx="1460" lry="1212" ulx="826" uly="1167">du mir befohlen haſt.</line>
        <line lrx="1478" lry="1243" ulx="859" uly="1201">8. Daß ſich die leute wieder * zu dir⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1272" ulx="826" uly="1236">ſammlen; und um derſelben willen kom⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1314" ulx="825" uly="1272">me wieder empor. * Pſ. 142, 8.</line>
        <line lrx="1471" lry="1349" ulx="858" uly="1306">9. Der HErr * iſt richter über die</line>
        <line lrx="1471" lry="1381" ulx="824" uly="1340">leute,. Richte mich, HErr, nach meiner</line>
        <line lrx="1308" lry="1409" ulx="822" uly="1373">gerechtigkeit und frömmigkeit.</line>
        <line lrx="1476" lry="1451" ulx="987" uly="1410">* 1 Moſ. 18/ 25.</line>
        <line lrx="1470" lry="1478" ulx="858" uly="1442">10. Laß der * gottloſen bosheit ein en⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1519" ulx="820" uly="1477">de werden, und fördere die gerechten;</line>
        <line lrx="1468" lry="1550" ulx="820" uly="1511">denn du, gerechter GOtt, † pruͤfeſt her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="1653" type="textblock" ulx="817" uly="1546">
        <line lrx="1449" lry="1590" ulx="817" uly="1546">zen und nieren:</line>
        <line lrx="1466" lry="1624" ulx="850" uly="1581">* Pfſ. 104, 35: † 1 Sam. 16, 7.</line>
        <line lrx="1467" lry="1653" ulx="1188" uly="1617">Pf 139/ 1. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="1994" type="textblock" ulx="815" uly="1650">
        <line lrx="1463" lry="1685" ulx="884" uly="1650">Jer. II, 20. c. 17/ 10. c. 20, 12.</line>
        <line lrx="1466" lry="1721" ulx="883" uly="1686">Luc. 16/ 15. Geſch. I/24. c. 15/8.</line>
        <line lrx="1460" lry="1762" ulx="881" uly="1719">Offenb. 2723. Sir. 42, I88</line>
        <line lrx="1464" lry="1795" ulx="819" uly="1753">II. Mein* ſchild iſt bey GOtt, der</line>
        <line lrx="1464" lry="1830" ulx="815" uly="1788">den frommen herzen hilfet. * Pſ. 3, 4.</line>
        <line lrx="1485" lry="1864" ulx="850" uly="1823">12. GOtt iſt ein * vechter richter, und</line>
        <line lrx="1464" lry="1897" ulx="815" uly="1855">ein Gtt, der täglich dräuet. * P. 9, 5.</line>
        <line lrx="1464" lry="1932" ulx="850" uly="1892">13. Will man ſich nicht bekehren, ſe</line>
        <line lrx="1464" lry="1966" ulx="815" uly="1923">hat er ſein ſchwerdt gewezet/ und * ſei⸗</line>
        <line lrx="1351" lry="1994" ulx="815" uly="1958">nen bogen geſpannet, und zielet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2566" type="textblock" ulx="816" uly="2000">
        <line lrx="1381" lry="2033" ulx="1051" uly="2000">Klagl. 2/ 4.</line>
        <line lrx="1471" lry="2067" ulx="850" uly="2026">14. Und hat darauf gelegt tödtliche ge⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2097" ulx="817" uly="2057">ſchoß; ſeine * pfeile hat er zugericht zu</line>
        <line lrx="1443" lry="2132" ulx="816" uly="2091">verderben. * Pſ. 4 57 6. .</line>
        <line lrx="1463" lry="2165" ulx="854" uly="2125">15. Sihe, der hat büöſes im ſinn, * mit</line>
        <line lrx="1461" lry="2196" ulx="816" uly="2156">unglük iſt er ſchwanger; er wird aber</line>
        <line lrx="1132" lry="2230" ulx="818" uly="2190">einen fehl gebären.</line>
        <line lrx="1452" lry="2260" ulx="1017" uly="2225">* Hiob 15, 35 .</line>
        <line lrx="1460" lry="2298" ulx="855" uly="2257">16. Er hat eine * grube gegraben und</line>
        <line lrx="1462" lry="2329" ulx="818" uly="2290">ausgeführet, und iſt in die grube gefal⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="2366" ulx="817" uly="2322">len, die er gemacht hat. * Spr. 26, 7</line>
        <line lrx="1464" lry="2399" ulx="856" uly="2359">17. * Sein unglük wird auf ſeinen</line>
        <line lrx="1465" lry="2427" ulx="818" uly="2393">kopf kommen, und ſein frevel auf ſeinen</line>
        <line lrx="1464" lry="2467" ulx="816" uly="2427">ſcheitel fallen. * Spr. 5,/ 22.</line>
        <line lrx="1462" lry="2499" ulx="819" uly="2457">18. Ich danke dem HErrn um ſei⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="2529" ulx="818" uly="2494">ner gerechtigkeit willen; und will loben</line>
        <line lrx="1462" lry="2566" ulx="817" uly="2530">den namen des H&amp;RRN, des allex⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="694" lry="2601" type="textblock" ulx="235" uly="2556">
        <line lrx="694" lry="2601" ulx="235" uly="2556">* Pſ. 357 4. Pf. 40/ 15. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2629" type="textblock" ulx="817" uly="2563">
        <line lrx="1460" lry="2629" ulx="817" uly="2563">höchſten. Ger</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="484" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0484">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0484.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="746" lry="104" type="textblock" ulx="741" uly="94">
        <line lrx="746" lry="104" ulx="741" uly="94">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="228" type="textblock" ulx="732" uly="153">
        <line lrx="1025" lry="228" ulx="732" uly="153">Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="233" type="textblock" ulx="1195" uly="177">
        <line lrx="1473" lry="233" ulx="1195" uly="177">Pſ. 8. 9. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="360" type="textblock" ulx="255" uly="242">
        <line lrx="750" lry="297" ulx="405" uly="242">Der 8. Pſalm.</line>
        <line lrx="908" lry="360" ulx="255" uly="303">Von Chriſti reich, leiden und herrlich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="1476" type="textblock" ulx="238" uly="350">
        <line lrx="616" lry="373" ulx="565" uly="350">e *</line>
        <line lrx="909" lry="418" ulx="293" uly="377">1. Ein pſalm Davids, vorzuſingen</line>
        <line lrx="543" lry="448" ulx="258" uly="412">auf der Githith.</line>
        <line lrx="909" lry="485" ulx="257" uly="446">2. ℛά ERR., unſer herrſcher, wie herr⸗</line>
        <line lrx="909" lry="514" ulx="382" uly="481">lich iſt dein name in allen lan⸗</line>
        <line lrx="454" lry="548" ulx="382" uly="516">den,</line>
        <line lrx="398" lry="584" ulx="261" uly="549">himmel.</line>
        <line lrx="909" lry="623" ulx="294" uly="583">3. * Aus dem munde der jungen kin⸗</line>
        <line lrx="910" lry="659" ulx="259" uly="619">der und fäuglinge haſt du eine † macht</line>
        <line lrx="908" lry="721" ulx="257" uly="648">Augerichtet⸗ um deiner feinde willen,</line>
        <line lrx="909" lry="726" ulx="281" uly="687">aß du vertilgeſt den feind und den rach⸗</line>
        <line lrx="906" lry="761" ulx="259" uly="722">gierigen. * Matth. 21/ 16. † Pr. 29/1.</line>
        <line lrx="909" lry="795" ulx="294" uly="752">4. Denn ich werde ſehen die * him⸗</line>
        <line lrx="910" lry="830" ulx="260" uly="789">mel, deiner finger werk, den mond und</line>
        <line lrx="713" lry="861" ulx="260" uly="825">die ſterne, die du bereiteſt.</line>
        <line lrx="710" lry="898" ulx="401" uly="859"> Pſ. 102/ 26.</line>
        <line lrx="910" lry="927" ulx="296" uly="892">5. * Was iſt der menſch, daß du ſein</line>
        <line lrx="909" lry="967" ulx="258" uly="927">gedenkeſt, und des menſchen kind, daß</line>
        <line lrx="909" lry="1001" ulx="261" uly="963">du dich ſein annimmeſt? *(Exbr. 2/6.</line>
        <line lrx="910" lry="1032" ulx="277" uly="996">6. Du wirſt ihn laſſen eine kleine zeit</line>
        <line lrx="910" lry="1067" ulx="259" uly="1028">von Gött verlaſſen ſeyn; aber mit ehren</line>
        <line lrx="784" lry="1099" ulx="258" uly="1065">und ſchmuk wirſt du ihn krönen.</line>
        <line lrx="912" lry="1140" ulx="265" uly="1100">„7. Du * wirſt ihn zum herrn machen</line>
        <line lrx="913" lry="1174" ulx="238" uly="1134">über deiner hände werk; alles haſt du</line>
        <line lrx="676" lry="1204" ulx="261" uly="1169">Uunter ſeine füſſe gethan.</line>
        <line lrx="762" lry="1237" ulx="416" uly="1204">* I Corinth. 15, 27.</line>
        <line lrx="913" lry="1277" ulx="297" uly="1237">8. Schaafe und ochſen allzumal, dazu</line>
        <line lrx="913" lry="1311" ulx="261" uly="1273">auch die * wilden thiere. * Jer. 27/5.</line>
        <line lrx="913" lry="1346" ulx="285" uly="1308">„9. Die vögel unter dem himmel, und</line>
        <line lrx="910" lry="1374" ulx="262" uly="1339">die fiſche im meer, und was im meer</line>
        <line lrx="835" lry="1412" ulx="261" uly="1375">gehet.</line>
        <line lrx="912" lry="1448" ulx="279" uly="1409">10. HE RR, unſer herrſcher, wie herr⸗</line>
        <line lrx="832" lry="1476" ulx="260" uly="1441">lich iſt dein name in allen landen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="762" lry="1548" type="textblock" ulx="419" uly="1493">
        <line lrx="762" lry="1548" ulx="419" uly="1493">Der 9. Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="1585" type="textblock" ulx="259" uly="1541">
        <line lrx="912" lry="1585" ulx="259" uly="1541">Danklied für erhaltenen ſieg wider die</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="2236" type="textblock" ulx="252" uly="1587">
        <line lrx="917" lry="1610" ulx="540" uly="1587">einde. .</line>
        <line lrx="912" lry="1652" ulx="297" uly="1612">1. Ein pſalm Davids, von der ſchö⸗</line>
        <line lrx="686" lry="1684" ulx="260" uly="1649">nen jugend, vorzuſingen.</line>
        <line lrx="911" lry="1724" ulx="260" uly="1682">2. och * danke dem HERRN von</line>
        <line lrx="910" lry="1756" ulx="373" uly="1718">ganzem herzen, und erzähle alle</line>
        <line lrx="908" lry="1787" ulx="374" uly="1752">deine wunder. * Pſ. 138/ I.</line>
        <line lrx="909" lry="1824" ulx="320" uly="1785">„Ich * freue mich und bin fröhlich</line>
        <line lrx="907" lry="1861" ulx="260" uly="1820">in dir, und lobe † deinen namen, du al⸗</line>
        <line lrx="907" lry="1894" ulx="258" uly="1854">lerhöchſter. * Pſ. 31, 8. † Pf. 92/ 2.</line>
        <line lrx="909" lry="1926" ulx="276" uly="1888">4. Daß du meine feinde hinter ſich ge⸗</line>
        <line lrx="908" lry="1963" ulx="252" uly="1923">trieben haſt; ſie * ſind gefallen und um.</line>
        <line lrx="909" lry="1998" ulx="259" uly="1957">kommen vor dir. * Pſ. 20/ 9.</line>
        <line lrx="910" lry="2026" ulx="298" uly="1991">5. Denn du führeſt mein recht und</line>
        <line lrx="910" lry="2067" ulx="260" uly="2026">ſache aus; du ſizeſt auf dem ſtuhl ein *</line>
        <line lrx="777" lry="2134" ulx="262" uly="2056">rechter krichter. Pf. 4</line>
        <line lrx="911" lry="2131" ulx="366" uly="2097">Pſ. 27, 12. „50, 6. Pf. 94,/ 2.</line>
        <line lrx="911" lry="2170" ulx="294" uly="2130">6. Du ſchilteſt die heyden, und * brin⸗</line>
        <line lrx="910" lry="2202" ulx="255" uly="2165">geſt die gottloſen um; ihren namen ver⸗</line>
        <line lrx="780" lry="2236" ulx="261" uly="2197">tilgeſt du immer und ewiglich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="548" type="textblock" ulx="491" uly="516">
        <line lrx="909" lry="548" ulx="491" uly="516">da man dir danket im</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="2609" type="textblock" ulx="258" uly="2233">
        <line lrx="673" lry="2272" ulx="528" uly="2233">Pſ. 5/ 7.</line>
        <line lrx="912" lry="2305" ulx="279" uly="2264">„7. Die ſchwerdter des feindes haben</line>
        <line lrx="913" lry="2340" ulx="259" uly="2299">ein ende; die ſtädte haſt du umgefeh⸗</line>
        <line lrx="915" lry="2392" ulx="258" uly="2330">ker zihr gedächtniß iſt umkommen ſammt</line>
        <line lrx="910" lry="2436" ulx="293" uly="2398">8. Der HERR aber bleibet ewiglich;</line>
        <line lrx="912" lry="2475" ulx="258" uly="2407">er hat ſeinen * ſtuhl bereitet ugt G</line>
        <line lrx="813" lry="2506" ulx="259" uly="2459">richte.  X Pſ. 103/ 19.</line>
        <line lrx="914" lry="2539" ulx="280" uly="2497">2. Und *Rer wird den erdboden recht</line>
        <line lrx="913" lry="2575" ulx="259" uly="2529">richten, und die leute regieren recht⸗</line>
        <line lrx="912" lry="2609" ulx="259" uly="2557">ſchaffen. * Pſ. 96, 13. Pf. 98/9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="341" type="textblock" ulx="931" uly="237">
        <line lrx="1581" lry="287" ulx="967" uly="237">10. Und  der HERR iſt des ar⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="341" ulx="931" uly="278">men ſchuz; ein ſchuz in der noth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="487" type="textblock" ulx="933" uly="324">
        <line lrx="1570" lry="358" ulx="1221" uly="324">37/ 39. . .</line>
        <line lrx="1581" lry="393" ulx="969" uly="351">1II. Darum hoffen auf dich, die dei⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="427" ulx="934" uly="386">nen namen kennen; denn du * verläß⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="477" ulx="933" uly="419">ſeſt nicht, die dich, HErr, ſuchen.</line>
        <line lrx="1290" lry="487" ulx="1281" uly="471">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="734" type="textblock" ulx="934" uly="488">
        <line lrx="1581" lry="530" ulx="967" uly="488">12. Lobet den HErrn, * der zu Zion</line>
        <line lrx="1582" lry="563" ulx="934" uly="523">wohnet; verkündiget unter den leuten</line>
        <line lrx="1581" lry="597" ulx="934" uly="558">ſein thun. * Pſ. 74/ 2. Pf. 76/ 3.</line>
        <line lrx="1581" lry="632" ulx="969" uly="593">13. Denn er gedenket, und fraget *</line>
        <line lrx="1580" lry="667" ulx="934" uly="627">nach ihrem blut; er vergiſſet nicht des</line>
        <line lrx="1583" lry="702" ulx="935" uly="661">ſchreiens der armen. * 50 Moſ. 32/ 43.</line>
        <line lrx="1581" lry="734" ulx="970" uly="697">14. HERR, ſey mir gnädig, ſihe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="1592" type="textblock" ulx="934" uly="801">
        <line lrx="1521" lry="840" ulx="934" uly="801">todes. . . .⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="873" ulx="971" uly="834">I15. Auf daß ich erzähle alle deinen</line>
        <line lrx="1580" lry="908" ulx="934" uly="868">preiß, in den thoren der tochter Zion,</line>
        <line lrx="1547" lry="943" ulx="935" uly="903">daß ich fröhlich ſey über deiner hülfe.</line>
        <line lrx="1582" lry="976" ulx="970" uly="938">16. Die heyden ſind verſunken in der</line>
        <line lrx="1582" lry="1007" ulx="935" uly="972">grube, die ſie zugerichtet hatten; ihr</line>
        <line lrx="1582" lry="1041" ulx="934" uly="1006">fuß iſt gefangen im nez, das ſie ge⸗</line>
        <line lrx="1156" lry="1076" ulx="937" uly="1042">ſtellet hatten.</line>
        <line lrx="1581" lry="1116" ulx="972" uly="1075">17. So erkennet man, daß * der HErr</line>
        <line lrx="1583" lry="1149" ulx="937" uly="1108">recht ſchaffet. Der gottloſe iſt verſtrikt</line>
        <line lrx="1580" lry="1178" ulx="939" uly="1144">in dem werk ſeiner hände, durchs wort,</line>
        <line lrx="1547" lry="1223" ulx="939" uly="1173">Sela. * Pſ. 26/ 1. Pſ. 4,/3.</line>
        <line lrx="1581" lry="1252" ulx="956" uly="1213">18. Ach daß die gottloſen müßten zur</line>
        <line lrx="1580" lry="1283" ulx="940" uly="1247">hölle gekehret werden, alle heyden, die</line>
        <line lrx="1485" lry="1321" ulx="940" uly="1285">GOttes vergeſſen.</line>
        <line lrx="1579" lry="1350" ulx="975" uly="1315">19. Denn er wird des armen nicht ſo</line>
        <line lrx="1582" lry="1390" ulx="938" uly="1351">ganz vergeſſen, und die hoffnung der</line>
        <line lrx="1582" lry="1450" ulx="937" uly="1387">flanden wird nicht verlohren ſeyn ewig⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1452" ulx="937" uly="1428">lich.</line>
        <line lrx="1581" lry="1489" ulx="971" uly="1453">20. HERR, * ſtehe auf, daß men⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1528" ulx="937" uly="1487">ſchen nicht überhand kriegen; laß alle</line>
        <line lrx="1490" lry="1557" ulx="937" uly="1523">heyden vor dir gerichtet werden.</line>
        <line lrx="1333" lry="1592" ulx="1152" uly="1560">x. P. 77 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="1696" type="textblock" ulx="937" uly="1590">
        <line lrx="1580" lry="1632" ulx="970" uly="1590">21. Gib ihnen, HERR., einen mei⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1661" ulx="937" uly="1624">ſier, daß die heyden * erkennen, daß ſie</line>
        <line lrx="1578" lry="1696" ulx="937" uly="1660">menſchen ſind, Sela. * Pſ. 59/14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2243" type="textblock" ulx="935" uly="1735">
        <line lrx="1445" lry="1788" ulx="1070" uly="1735">Der 10. Pſalm.</line>
        <line lrx="1547" lry="1838" ulx="963" uly="1803">Gebet wider die feinde der kirchen.</line>
        <line lrx="1579" lry="1898" ulx="1005" uly="1859">ERR, warum tritteſt du ſo ferne?</line>
        <line lrx="1579" lry="1932" ulx="1021" uly="1893">Verbirgeſt dich zur zeit der noth?</line>
        <line lrx="1579" lry="1967" ulx="982" uly="1927">2. Weil der gottloſe übermuth</line>
        <line lrx="1579" lry="2001" ulx="935" uly="1960">treibet, muß der elende leiden; ſie hän⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="2037" ulx="936" uly="1995">gen ſich an einander, und erdenken bö⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="2071" ulx="935" uly="2029">ſe tücke. ⸗ .</line>
        <line lrx="1578" lry="2104" ulx="971" uly="2065">3. Denn der gottloſe rühmet ſich ſei⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="2139" ulx="938" uly="2100">nes muthwillens; und der geizige ſeg⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="2172" ulx="938" uly="2131">net ſich, * und läſtert den HErrn.</line>
        <line lrx="1404" lry="2203" ulx="1106" uly="2170">* 5§5 Moſ. 29/ 19.</line>
        <line lrx="1577" lry="2243" ulx="963" uly="2203">4. Der gottloſe iſt ſo ſtolz und zor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2578" type="textblock" ulx="937" uly="2270">
        <line lrx="1578" lry="2307" ulx="938" uly="2270">allen ſeinen tücken hält er GOTLT für</line>
        <line lrx="1537" lry="2350" ulx="939" uly="2303">nichts.</line>
        <line lrx="1578" lry="2378" ulx="973" uly="2339">5. Er fähret fort mit ſeinem thun im⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="2413" ulx="938" uly="2375">merdar; deine gerichte ſind ferne von</line>
        <line lrx="1578" lry="2445" ulx="939" uly="2407">ihm; er handelt trozig mit allen ſeinen</line>
        <line lrx="1215" lry="2482" ulx="937" uly="2444">feinden.</line>
        <line lrx="1575" lry="2511" ulx="972" uly="2473">6. Er ſpricht in ſeinem herzen: Ich</line>
        <line lrx="1578" lry="2548" ulx="937" uly="2509">werde nimmermehr darnieder ligen; es</line>
        <line lrx="1531" lry="2578" ulx="938" uly="2545">wird für und für keine noth haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2646" type="textblock" ulx="970" uly="2576">
        <line lrx="1577" lry="2616" ulx="970" uly="2576">7. Sein * mund iſt voll fluchens/ fal⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="2646" ulx="1506" uly="2611">ſches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="801" type="textblock" ulx="934" uly="732">
        <line lrx="1589" lry="771" ulx="934" uly="732">an mein elend unter den feinden, der</line>
        <line lrx="1589" lry="801" ulx="935" uly="766">du mich erhebeſt aus den thoren des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2274" type="textblock" ulx="939" uly="2236">
        <line lrx="1595" lry="2274" ulx="939" uly="2236">nig, daß er nach niemand fraget; in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="485" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0485">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0485.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="38" lry="1850" type="textblock" ulx="0" uly="1820">
        <line lrx="38" lry="1850" ulx="0" uly="1820">chet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2048" type="textblock" ulx="0" uly="1869">
        <line lrx="49" lry="1907" ulx="0" uly="1869">ſebnt</line>
        <line lrx="51" lry="1939" ulx="0" uly="1903">ſoth!</line>
        <line lrx="50" lry="1975" ulx="0" uly="1940">erinutd</line>
        <line lrx="50" lry="2013" ulx="6" uly="1975">ſiehin</line>
        <line lrx="49" lry="2048" ulx="0" uly="2011">kerte</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2563" type="textblock" ulx="71" uly="2533">
        <line lrx="81" lry="2563" ulx="71" uly="2533">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="230" type="textblock" ulx="216" uly="147">
        <line lrx="1043" lry="230" ulx="216" uly="147">Pf. r10. II. 12. 13. 14. Der Pfſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="244" type="textblock" ulx="1394" uly="184">
        <line lrx="1476" lry="244" ulx="1394" uly="184">463</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="575" type="textblock" ulx="156" uly="244">
        <line lrx="804" lry="285" ulx="162" uly="244">ſches und trugs; ſeine zunge richtet mü⸗</line>
        <line lrx="801" lry="321" ulx="160" uly="277">he und arbeit an. * Röm. 3, 14.</line>
        <line lrx="799" lry="354" ulx="174" uly="313">8. Er ſizet und lauret in den höfen,</line>
        <line lrx="800" lry="386" ulx="159" uly="350">er erwürget die unſchuldigen heimlich;</line>
        <line lrx="782" lry="424" ulx="159" uly="381">ſeine augen halten auf die armen.</line>
        <line lrx="799" lry="455" ulx="176" uly="417">29. Er lauret * im verborgenen, wie</line>
        <line lrx="798" lry="486" ulx="158" uly="451">ein löw in der höhle, er lauret, daß er</line>
        <line lrx="797" lry="526" ulx="157" uly="485">den elenden erhaſche; und erhaſchet ihn,</line>
        <line lrx="663" lry="557" ulx="156" uly="522">wenn er ihn in ſein nez zeucht.</line>
        <line lrx="379" lry="575" ulx="360" uly="559">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="1624" type="textblock" ulx="154" uly="563">
        <line lrx="560" lry="589" ulx="448" uly="563">37/32.</line>
        <line lrx="797" lry="631" ulx="191" uly="589">10. Er zerſchlägt und drücket nieder,</line>
        <line lrx="799" lry="692" ulx="156" uly="620">mndſtͤſſet zu boden den armen mit ge⸗</line>
        <line lrx="796" lry="735" ulx="194" uly="692">11. Er ſpricht in ſeinem herzen:</line>
        <line lrx="797" lry="769" ulx="159" uly="725">GOtt hats vergeſſen; er hat ſein antliz</line>
        <line lrx="798" lry="803" ulx="159" uly="762">verborgen, er * wirds nimmermehr ſe⸗</line>
        <line lrx="765" lry="834" ulx="158" uly="794">hen. * Hiob 22, 13. Pſ 94/7.</line>
        <line lrx="797" lry="872" ulx="194" uly="830">12. Stehe aͤuf, HE&amp; RR GOtt, erhebe</line>
        <line lrx="784" lry="907" ulx="157" uly="863">deine hand: vergiß der elenden nicht.</line>
        <line lrx="794" lry="940" ulx="192" uly="901">13. Warum ſoll der gottloſe GOtt lä⸗</line>
        <line lrx="793" lry="975" ulx="158" uly="932">ſtern, und in ſeinem herzen ſprechen:</line>
        <line lrx="567" lry="1010" ulx="159" uly="966">Du frageſt nicht darnach?</line>
        <line lrx="797" lry="1045" ulx="195" uly="1004">14. Du ſiheſt ja, denn du ſchaueſt</line>
        <line lrx="795" lry="1080" ulx="159" uly="1034">das elend und jimmer, es ſtehet in dei⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1112" ulx="159" uly="1068">nen händen; die armen befehlens dir,</line>
        <line lrx="793" lry="1146" ulx="157" uly="1102">du biſt der * waiſen helfer. * Pſ. 68, 6.</line>
        <line lrx="795" lry="1182" ulx="195" uly="1140">15. Zerbrich den arm des gottloſen,</line>
        <line lrx="795" lry="1216" ulx="157" uly="1174">und ſuche das böſe, ſo wird man ſein*</line>
        <line lrx="757" lry="1250" ulx="157" uly="1209">Lottlos weſen nimmer finden. .</line>
        <line lrx="628" lry="1286" ulx="341" uly="1244">„ P.. 104/35:</line>
        <line lrx="795" lry="1320" ulx="191" uly="1277">16. Der * HErr iſt könig immer und</line>
        <line lrx="796" lry="1353" ulx="156" uly="1311">ewiglich; die heyden müſſen aus ſeinem</line>
        <line lrx="735" lry="1377" ulx="154" uly="1344">lande umkommen.</line>
        <line lrx="712" lry="1417" ulx="235" uly="1380">* Pſ. 29/ 10. Pſ. 146, 10.</line>
        <line lrx="794" lry="1457" ulx="191" uly="1416">17. Das verlangen der elenden * hö⸗</line>
        <line lrx="793" lry="1490" ulx="155" uly="1448">reſt du, HErr; ihr herz iſt gewiß, daß</line>
        <line lrx="793" lry="1526" ulx="156" uly="1483">dein ohr darauf merket; * Pſ. 6, 10.</line>
        <line lrx="792" lry="1560" ulx="191" uly="1518">18. Daß du * recht ſchaffeſt dem wai⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1588" ulx="157" uly="1552">ſen und armen, daß der menſch nicht</line>
        <line lrx="793" lry="1624" ulx="157" uly="1587">mehr troze auf erden. * 5 Moſ. 10, 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="2586" type="textblock" ulx="153" uly="1638">
        <line lrx="656" lry="1690" ulx="291" uly="1638">Der 1II. Pſalm.</line>
        <line lrx="793" lry="1725" ulx="156" uly="1688">Troſt wider die feinde ſtehet i.n rechten</line>
        <line lrx="629" lry="1766" ulx="273" uly="1725">vertrauen auf Gtt.</line>
        <line lrx="760" lry="1801" ulx="195" uly="1758">I1. Ein pſalm Davids vorzuſingen.</line>
        <line lrx="794" lry="1834" ulx="161" uly="1792">(Ich traue auf den HErrn; wie ſaget</line>
        <line lrx="791" lry="1870" ulx="233" uly="1826">ihr denn zu meiner ſeele, ſie ſoll</line>
        <line lrx="790" lry="1903" ulx="157" uly="1861">WV fliegen wie ein vogel auf eure berge?</line>
        <line lrx="791" lry="1939" ulx="192" uly="1896">2. Denn ſihe, die gottloſen ſpannen</line>
        <line lrx="792" lry="1973" ulx="157" uly="1928">den bogen, und legen ihre pfeile auf die</line>
        <line lrx="792" lry="2003" ulx="156" uly="1962">ſehnen, damit heimlich zu ſchieſſen die</line>
        <line lrx="451" lry="2040" ulx="160" uly="2003">frommen.</line>
        <line lrx="791" lry="2070" ulx="191" uly="2031">3. Denn ſie reiſſen den grund um;</line>
        <line lrx="696" lry="2109" ulx="157" uly="2065">was ſollte der gerechte ausrichten?</line>
        <line lrx="791" lry="2139" ulx="193" uly="2100">4. Der * HERR iſt in ſeinem heiligen</line>
        <line lrx="792" lry="2175" ulx="157" uly="2133">tempel, des † HErrn ſtuhl iſt im him⸗</line>
        <line lrx="792" lry="2212" ulx="157" uly="2168">mel; ſeine augen ſehen darauf; ſeine</line>
        <line lrx="793" lry="2246" ulx="157" uly="2203">Kugenlieder prüfen die menſchenkinder.</line>
        <line lrx="793" lry="2277" ulx="265" uly="2238">* Hab. 3, 20. † Eſaj. 66/ I.</line>
        <line lrx="592" lry="2315" ulx="381" uly="2275">tatth. 5, 34.</line>
        <line lrx="792" lry="2346" ulx="188" uly="2306">5§. Der HExr prüfet den gerechten;</line>
        <line lrx="793" lry="2376" ulx="158" uly="2335">feine ſeele * haſſet den gottloſen, und die</line>
        <line lrx="692" lry="2415" ulx="153" uly="2374">Lerne freveln. * Pfſ. 5, §.</line>
        <line lrx="792" lry="2447" ulx="193" uly="2408">6. Er wird regnen laſſen über die gott⸗</line>
        <line lrx="791" lry="2482" ulx="157" uly="2439">loſen bliz, feuer und ſchwefel, und wird</line>
        <line lrx="682" lry="2517" ulx="157" uly="2472">ihnen ein wetter zu lohn geben.</line>
        <line lrx="793" lry="2551" ulx="193" uly="2511">7. Der HErr iſt gerecht, und hat ge⸗</line>
        <line lrx="792" lry="2586" ulx="155" uly="2544">rechtigkeit lieb; darum, daß ihre ange⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1125" type="textblock" ulx="815" uly="253">
        <line lrx="1335" lry="307" ulx="961" uly="253">Der 12. Pſalm.</line>
        <line lrx="1478" lry="354" ulx="825" uly="314">Gebet um erhaltung des kleinen häuf⸗</line>
        <line lrx="1356" lry="387" ulx="937" uly="350">leins durch GOttes wort.</line>
        <line lrx="1477" lry="440" ulx="859" uly="398">I1. Ein vſalm Davids, vorzuſingen</line>
        <line lrx="1079" lry="473" ulx="822" uly="433">auf acht ſaiten.</line>
        <line lrx="1479" lry="506" ulx="823" uly="468">2. △ℛ Ilf, HERR, die heiligen ha⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="560" ulx="876" uly="488">„ ben abgenommen, und der glau⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="576" ulx="918" uly="538">bigen iſt wenig unter den men⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="616" ulx="822" uly="563">ſchenkindern. .</line>
        <line lrx="1476" lry="646" ulx="855" uly="605">3. Einer redet mit dem andern un⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="681" ulx="822" uly="641">nüze dinge, und heuchlen, und lehren</line>
        <line lrx="1477" lry="711" ulx="823" uly="675">aus * uneinigem herzen. * Pſ. 55/ 10.</line>
        <line lrx="1475" lry="750" ulx="858" uly="710">4. Der HErr * wolle ausrotten alle</line>
        <line lrx="1475" lry="783" ulx="822" uly="743">heucheley, und die zunge, die da ſtolz</line>
        <line lrx="1404" lry="819" ulx="820" uly="780">redet. * Gal. 5, 12.</line>
        <line lrx="1474" lry="854" ulx="823" uly="814">5§5. Die da ſagen: Unſere zunge ſoll</line>
        <line lrx="1474" lry="888" ulx="820" uly="849">überhand haben; uns gebühret zu reden,</line>
        <line lrx="1162" lry="922" ulx="820" uly="883">* wer iſt unſer herr?</line>
        <line lrx="1413" lry="957" ulx="899" uly="918">* 2 Moſ. 5/ 2. Dan. 3, 15.</line>
        <line lrx="1473" lry="992" ulx="853" uly="947">6. Weil denn die elenden verſtöret</line>
        <line lrx="1475" lry="1027" ulx="818" uly="986">werden, und die armen ſeufzen, will</line>
        <line lrx="1472" lry="1060" ulx="819" uly="1020">ich auf, ſpricht der HErr; ich will eine</line>
        <line lrx="1478" lry="1125" ulx="815" uly="1054">iit ſchaffen, daß man getroſt lehren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="1434" type="textblock" ulx="816" uly="1098">
        <line lrx="879" lry="1120" ulx="829" uly="1098">oll.</line>
        <line lrx="1477" lry="1165" ulx="851" uly="1123">7. Die * rede des HErrn iſt lauter,</line>
        <line lrx="1472" lry="1192" ulx="820" uly="1157">wie durchläutert ſilber im erdenen tie⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1228" ulx="818" uly="1193">gel, bewähret ſiebenmal. * Spr. 30, 5.</line>
        <line lrx="1470" lry="1268" ulx="851" uly="1226">8. Du, HErr, wollteſt ſie bewahren,</line>
        <line lrx="1472" lry="1302" ulx="817" uly="1260">und uns behüten vor dieſem geſchlechte</line>
        <line lrx="1450" lry="1336" ulx="816" uly="1295">ewiglich. .</line>
        <line lrx="1470" lry="1369" ulx="838" uly="1329">[9. Denn * es wird allenthalben volt</line>
        <line lrx="1486" lry="1401" ulx="816" uly="1364">gottloſer, wo ſolche loſe leute unter den</line>
        <line lrx="1469" lry="1434" ulx="818" uly="1398">menſchen herrſchen. * Spr. 28, 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="1687" type="textblock" ulx="816" uly="1450">
        <line lrx="1403" lry="1504" ulx="954" uly="1450">Der 13. Pſalm.</line>
        <line lrx="1505" lry="1540" ulx="816" uly="1503">Gebet in traurigkeit und herzensangſt.</line>
        <line lrx="1444" lry="1589" ulx="851" uly="1541">1. Ein pſalm Davids vorzuſingen.</line>
        <line lrx="1467" lry="1622" ulx="838" uly="1582">◻ ERR, * wie lange willt du mein</line>
        <line lrx="1469" lry="1658" ulx="937" uly="1616">ſo gar vergeſſen? Wie lange ver⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="1687" ulx="936" uly="1652">birgeſt du dein antliz vor mir?</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="1613" type="textblock" ulx="816" uly="1591">
        <line lrx="833" lry="1613" ulx="816" uly="1591">—⏑</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2240" type="textblock" ulx="811" uly="1688">
        <line lrx="1409" lry="1727" ulx="1035" uly="1688">* Pf. 77, 8. .</line>
        <line lrx="1468" lry="1762" ulx="848" uly="1721">3. Wie lange ſoll ich ſorgen in meiner</line>
        <line lrx="1466" lry="1795" ulx="815" uly="1756">ſeelen, und mich ängſten in meinem</line>
        <line lrx="1466" lry="1828" ulx="815" uly="1789">herzen täglich? Wie lange ſoll ſich mein</line>
        <line lrx="1411" lry="1864" ulx="814" uly="1825">feind über mich erheben?</line>
        <line lrx="1467" lry="1897" ulx="847" uly="1857">4. Schaue doch, und erhöre mich,</line>
        <line lrx="1466" lry="1934" ulx="813" uly="1893">HErr, mein Gtt. Erleuchte meine</line>
        <line lrx="1466" lry="1966" ulx="812" uly="1925">augen, daß ich nicht im tode entſchlafe;</line>
        <line lrx="1467" lry="1999" ulx="848" uly="1960">§. Daß nicht mein feind rühme, er</line>
        <line lrx="1467" lry="2035" ulx="811" uly="1994">ſey mein mächtig worden; und meine</line>
        <line lrx="1466" lry="2065" ulx="813" uly="2025">widerſacher ſich nicht freuen, daß ich</line>
        <line lrx="1431" lry="2103" ulx="814" uly="2069">niederlige. .</line>
        <line lrx="1466" lry="2137" ulx="846" uly="2073">6. i hoffe aber darauf, daß du ſo</line>
        <line lrx="1467" lry="2172" ulx="813" uly="2127">gnädig biſt; mein herz freuet ſich, daß</line>
        <line lrx="1468" lry="2204" ulx="813" uly="2163">du ſo gerne hilfeſt. Ich will dem HErrn</line>
        <line lrx="1426" lry="2240" ulx="811" uly="2197">ſingen, daß er ſo wohl an mir thut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2465" type="textblock" ulx="818" uly="2246">
        <line lrx="1322" lry="2299" ulx="951" uly="2246">Der 14. Pſalm.</line>
        <line lrx="1467" lry="2340" ulx="916" uly="2298">von verderbung menſchlichen ge⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="2373" ulx="921" uly="2334">ſchlechts, und deſſen hülfe.</line>
        <line lrx="1433" lry="2409" ulx="850" uly="2369">I1. Ein pfalm Davids vorzuſingen.</line>
        <line lrx="1479" lry="2465" ulx="818" uly="2401">Je * thoren ſprechen in ihrem Her,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="2580" type="textblock" ulx="815" uly="2436">
        <line lrx="1470" lry="2477" ulx="911" uly="2436">zen: Es iſt kein GOtt. Sie tü⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="2512" ulx="913" uly="2469">gen nichts, und ſind ein gräuel mit</line>
        <line lrx="1469" lry="2557" ulx="816" uly="2502">ihrem weſen; da iſt keiner, der gutes</line>
        <line lrx="895" lry="2580" ulx="815" uly="2549">thue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="2343" type="textblock" ulx="813" uly="2308">
        <line lrx="902" lry="2343" ulx="813" uly="2308">Lehre</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="2649" type="textblock" ulx="157" uly="2575">
        <line lrx="812" lry="2649" ulx="157" uly="2575">lichte ſchauen auf das da recht iſt. D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2635" type="textblock" ulx="848" uly="2538">
        <line lrx="1450" lry="2575" ulx="1200" uly="2538">Pſ. 53/ 2⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2635" ulx="848" uly="2570">2. Der * HERR ſchguelt vom hun⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="486" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0486">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0486.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="357" lry="235" type="textblock" ulx="276" uly="182">
        <line lrx="357" lry="235" ulx="276" uly="182">464</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="232" type="textblock" ulx="747" uly="154">
        <line lrx="1560" lry="232" ulx="747" uly="154">Der Pfaͤlter. Pſ. 14: 15. 16. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="554" type="textblock" ulx="274" uly="245">
        <line lrx="923" lry="283" ulx="275" uly="245">niel auf der menſchen kinder, daß er ſehe,</line>
        <line lrx="923" lry="322" ulx="276" uly="279">ob jemand klug ſey/ und nach GOtt fra⸗</line>
        <line lrx="856" lry="355" ulx="274" uly="316">gLe. * Pſ. 33/ 13.</line>
        <line lrx="922" lry="388" ulx="310" uly="347">3. Aber ſie ſind *alle abgewichen, und</line>
        <line lrx="922" lry="423" ulx="276" uly="383">alleſammt untüchtig; da iſt keiner, der</line>
        <line lrx="743" lry="457" ulx="275" uly="418">gutes thue, auch nicht einer.</line>
        <line lrx="859" lry="490" ulx="455" uly="453">* Röm. 3/ I2</line>
        <line lrx="923" lry="523" ulx="309" uly="484">4. Will denn der übelthäter keiner</line>
        <line lrx="923" lry="554" ulx="275" uly="519">das merken, die * mein volk freſſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="593" type="textblock" ulx="274" uly="553">
        <line lrx="953" lry="593" ulx="274" uly="553">daß ſie ſich nähren? Aber  den HErrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="1251" type="textblock" ulx="273" uly="592">
        <line lrx="749" lry="632" ulx="275" uly="592">rufen ſie nicht am.</line>
        <line lrx="833" lry="664" ulx="303" uly="624"> Pſe 79/ 7: PT Hoſ. 7/ 7: 14.</line>
        <line lrx="924" lry="695" ulx="311" uly="656">§. Daſelbſt fürchten ſie ſich; aber</line>
        <line lrx="922" lry="728" ulx="275" uly="692">GOTT iſt bey dem geſchlecht der ge⸗</line>
        <line lrx="809" lry="764" ulx="276" uly="731">rechten. .</line>
        <line lrx="925" lry="798" ulx="308" uly="760">6. Ihr ſchändet des armen rath; aber</line>
        <line lrx="706" lry="830" ulx="273" uly="796">* GOtt iſt ſeine zuverſicht.</line>
        <line lrx="924" lry="868" ulx="310" uly="828">7. * Ach daß die hülfe aus Zion über</line>
        <line lrx="925" lry="900" ulx="275" uly="865">Iſtael käme, und der HErr ſein gefan⸗</line>
        <line lrx="924" lry="938" ulx="276" uly="898">gen volk erlöſete! ſo wurde Jaeob froh⸗</line>
        <line lrx="815" lry="972" ulx="275" uly="929">lich ſeyn, und Iſpael ſich freuen.</line>
        <line lrx="715" lry="1002" ulx="531" uly="969">Pſ. 53/ 7.</line>
        <line lrx="788" lry="1076" ulx="413" uly="1019">Der 15. Pſalm.</line>
        <line lrx="874" lry="1108" ulx="326" uly="1071">Der glaubigen thun und laſſen.</line>
        <line lrx="733" lry="1155" ulx="314" uly="1121">1. Ein pſalm Davids.</line>
        <line lrx="925" lry="1251" ulx="276" uly="1155">H wer * wird wohnen in dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="1773" type="textblock" ulx="264" uly="1190">
        <line lrx="927" lry="1222" ulx="327" uly="1190">F ner hütte? Wer wird bieiben auf</line>
        <line lrx="749" lry="1259" ulx="364" uly="1224">deinem heiligen berge?</line>
        <line lrx="758" lry="1297" ulx="419" uly="1261">E Pſ. 84/ FK</line>
        <line lrx="925" lry="1329" ulx="313" uly="1292">2. * Wer ohue wandel einher gehet,</line>
        <line lrx="928" lry="1361" ulx="277" uly="1326">und vecht thut, und vedet die wahrheit</line>
        <line lrx="894" lry="1399" ulx="264" uly="1360">von herzen. * Eſaf. 33/ I5.:</line>
        <line lrx="927" lry="1431" ulx="280" uly="1396">3. Wer mit ſeiner zunge nicht ver⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1465" ulx="279" uly="1429">läumdet, und ſeinem nächſten kein arges</line>
        <line lrx="927" lry="1501" ulx="280" uly="1463">thut, und ſeinen nächſten nicht ſchmähet.</line>
        <line lrx="927" lry="1537" ulx="284" uly="1499">„ 4. Wer die gottlioſen nichts achtet,</line>
        <line lrx="928" lry="1572" ulx="278" uly="1532">ſondern ehret die gottsfürchtigen; wer</line>
        <line lrx="883" lry="1604" ulx="280" uly="1566">ſeinem nächſten ſchwöret, und hälts.</line>
        <line lrx="928" lry="1641" ulx="284" uly="1599">5. Wes ſein geld * nicht auf wucher</line>
        <line lrx="929" lry="1671" ulx="280" uly="1634">gibt, und † nimmt nicht geſchenke über</line>
        <line lrx="929" lry="1709" ulx="280" uly="1671">dem unſchuldigen. Wer das thut, der</line>
        <line lrx="902" lry="1748" ulx="281" uly="1702">wird wohl bleiben. ,B S</line>
        <line lrx="930" lry="1773" ulx="315" uly="1738">* 2 Moſ. 22, 25. † Sprüchw. 177 23:</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="1841" type="textblock" ulx="381" uly="1783">
        <line lrx="791" lry="1841" ulx="381" uly="1783">Der 16. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="2136" type="textblock" ulx="280" uly="1855">
        <line lrx="931" lry="1895" ulx="281" uly="1855">Weiſſagung von Chriſti leiden und auf⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1929" ulx="325" uly="1890">— eerſtehung.</line>
        <line lrx="917" lry="1964" ulx="320" uly="1922">1. Ein gülden kleinod Davids.</line>
        <line lrx="932" lry="1998" ulx="280" uly="1957">◻ Ewaͤhre mich, GOT, denn ich</line>
        <line lrx="762" lry="2030" ulx="379" uly="1993">traue auf dich⸗ .</line>
        <line lrx="933" lry="2067" ulx="323" uly="2026">— 2 Ich habe geſagt zu dem</line>
        <line lrx="934" lry="2102" ulx="282" uly="2061">HERRN: Du biſt ja der HErr; ich *</line>
        <line lrx="784" lry="2136" ulx="282" uly="2097">muß um deinet willen leidén,</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="2610" type="textblock" ulx="283" uly="2163">
        <line lrx="934" lry="2205" ulx="283" uly="2163">FSFiüiuüÿr die heiligen, ſo auf erden ſind,</line>
        <line lrx="934" lry="2237" ulx="284" uly="2198">und für die herrlichen, an * denen hab</line>
        <line lrx="934" lry="2272" ulx="285" uly="2231">ich all mein gefallen. *Pſ. 147/ 1I.</line>
        <line lrx="935" lry="2305" ulx="302" uly="2266">„4. Aber jene, die einem andern nach⸗</line>
        <line lrx="935" lry="2337" ulx="283" uly="2300">eiken/ werden groß herzeleid haben. Ich</line>
        <line lrx="936" lry="2375" ulx="284" uly="2333">will ihres * trankopfers mit dem blut</line>
        <line lrx="935" lry="2406" ulx="287" uly="2365">nicht opfern, noch ihren namen in mei⸗</line>
        <line lrx="935" lry="2437" ulx="285" uly="2401">nem munde führen. * Eſ. I, 1I.</line>
        <line lrx="935" lry="2475" ulx="322" uly="2432">5*. Der HERR aber iſt mein gut und</line>
        <line lrx="934" lry="2509" ulx="284" uly="2466">mein theil; du erhälteſt mein erbtheil.</line>
        <line lrx="934" lry="2543" ulx="286" uly="2500">6. Das loos iſt mir gefallen aufs lieb⸗</line>
        <line lrx="933" lry="2582" ulx="284" uly="2533">liche; mir iſt ein ſchön erbtheil worden.</line>
        <line lrx="936" lry="2610" ulx="320" uly="2567">7. Ichlobe den HENRN., der mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="992" lry="829" type="textblock" ulx="742" uly="793">
        <line lrx="992" lry="829" ulx="742" uly="793">* Pf. 46,/ 2. lich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="797" type="textblock" ulx="942" uly="242">
        <line lrx="1588" lry="278" ulx="942" uly="242">gerathen hat; auch zuchtigen mich meis⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="308" ulx="943" uly="278">ne nieren des naächts.</line>
        <line lrx="1590" lry="346" ulx="977" uly="308">8. * Ich habe den HERRN allezeit</line>
        <line lrx="1587" lry="383" ulx="945" uly="344">vor augen; denn er iſt mir zur rechten⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="414" ulx="944" uly="379">darum werde ich wohl bleiben.</line>
        <line lrx="1588" lry="485" ulx="979" uly="446">9. Darum * freuet ſich mein herz,</line>
        <line lrx="1590" lry="519" ulx="946" uly="482">und meine ehre iſt fröhlich; auch mein</line>
        <line lrx="1594" lry="555" ulx="946" uly="516">fleiſch wird ſtcher ligen. * Pſ. 13/ 6</line>
        <line lrx="1592" lry="584" ulx="983" uly="547">10. Denn * du wirſt meine ſeele nicht</line>
        <line lrx="1591" lry="626" ulx="946" uly="584">in der hölle laſſen, und nicht zugeben?</line>
        <line lrx="1392" lry="655" ulx="948" uly="621">daß dein heiliger verweſe.</line>
        <line lrx="1581" lry="690" ulx="980" uly="656">* Geſch. 2/ 27. 3 I1</line>
        <line lrx="1590" lry="724" ulx="983" uly="688">II. Du thuſt mir kund den weg zum</line>
        <line lrx="1590" lry="763" ulx="946" uly="722">leben; vor dir iſt freude die fülle, und</line>
        <line lrx="1591" lry="797" ulx="946" uly="759">liebliches weſen zu deiner vechten ewig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1306" type="textblock" ulx="947" uly="840">
        <line lrx="1597" lry="896" ulx="1079" uly="840">Der 17. Pſalm. .</line>
        <line lrx="1591" lry="957" ulx="947" uly="889">Gebet um geſmide lehr und heiliges</line>
        <line lrx="1512" lry="957" ulx="1229" uly="935">eben. .</line>
        <line lrx="1557" lry="1000" ulx="982" uly="962">I. Ein gebet Davidodss</line>
        <line lrx="1591" lry="1030" ulx="1015" uly="994">ERR/, erhöre die * gerechtigkeit,</line>
        <line lrx="1592" lry="1090" ulx="949" uly="1002">H merke auf mein geſchrei, vernimm</line>
        <line lrx="1591" lry="1101" ulx="1033" uly="1065">mein gebet, das nicht aus falſchem</line>
        <line lrx="1591" lry="1137" ulx="948" uly="1099">munde gehet. * Pſ. 4, 2. Pſ. 5/ 2 a</line>
        <line lrx="1589" lry="1167" ulx="982" uly="1133">2. Sprich du * in meiner ſache, und</line>
        <line lrx="1591" lry="1206" ulx="948" uly="1169">ſchaue du aufs recht. * Pſ. 43/ I</line>
        <line lrx="1590" lry="1240" ulx="983" uly="1200">3. Dii * prufeſt mein herz, und beſu⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1273" ulx="950" uly="1234">cheſt es des nachts, und lauterſt mich;</line>
        <line lrx="1591" lry="1306" ulx="950" uly="1271">und findeſt nichts. Ich haͤbe mir vorge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="825" type="textblock" ulx="958" uly="800">
        <line lrx="1010" lry="825" ulx="958" uly="800">ich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2508" type="textblock" ulx="948" uly="1340">
        <line lrx="1580" lry="1375" ulx="949" uly="1340">ten. X* P. 7/ I0</line>
        <line lrx="1592" lry="1413" ulx="983" uly="1371">4. Ich bewahre mich in dem wort</line>
        <line lrx="1595" lry="1445" ulx="950" uly="1406">deiner lippen vor menſchen werk, auf</line>
        <line lrx="1591" lry="1478" ulx="949" uly="1443">dem wege des * mörders. * Joh. 8B/,442</line>
        <line lrx="1594" lry="1516" ulx="954" uly="1474">. Erhalte meinen gaͤng auf deinen</line>
        <line lrx="1591" lry="1548" ulx="950" uly="1510">fußſteigen, daß meine tritte nicht gleiten.</line>
        <line lrx="1595" lry="1583" ulx="948" uly="1544">6. Ich rufe u dir, daß du, GOtt,</line>
        <line lrx="1592" lry="1615" ulx="950" uly="1579">wollteſt mich erhören; neige deine ohren</line>
        <line lrx="1519" lry="1649" ulx="950" uly="1615">zu mir, höre meine rede.</line>
        <line lrx="1589" lry="1684" ulx="984" uly="1647">7. Beweiſe deine wunderliche güte;</line>
        <line lrx="1590" lry="1720" ulx="952" uly="1684">du heiland derer, die dir vertrauen,</line>
        <line lrx="1589" lry="1752" ulx="952" uly="1714">wider die, ſo ſich wider deine rechte</line>
        <line lrx="1589" lry="1790" ulx="953" uly="1753">hand ſezen. ”M.</line>
        <line lrx="1593" lry="1823" ulx="958" uly="1779">8. Behüte mich * wie einen augapfel</line>
        <line lrx="1592" lry="1859" ulx="954" uly="1819">im auge; beſchirme mich unter † dem</line>
        <line lrx="1393" lry="1891" ulx="953" uly="1854">ſchatten deiner flügel),</line>
        <line lrx="1556" lry="1926" ulx="1053" uly="1889">* Zach. 2, 8 TP Pf. 36,88</line>
        <line lrx="1591" lry="1961" ulx="986" uly="1920">9. Vor den göttloſen, die mich verſtö⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1993" ulx="954" uly="1952">ren; vor meinen feinden, die um und</line>
        <line lrx="1585" lry="2027" ulx="954" uly="1992">um nach meiner ſeelen ſtehen.</line>
        <line lrx="1591" lry="2062" ulx="991" uly="2025">10. Ihre fetten halten zuſammen 3</line>
        <line lrx="1583" lry="2098" ulx="955" uly="2060">ſie reden mit ihrem munde ſtolz.</line>
        <line lrx="1590" lry="2133" ulx="991" uly="2090">1I. Wo wir gehen, ſo umgeben ſie</line>
        <line lrx="1591" lry="2169" ulx="956" uly="2124">uns; ihre augen richten ſie dahin, daß</line>
        <line lrx="1376" lry="2201" ulx="956" uly="2166">ſie uns zur erden ſtürzen.</line>
        <line lrx="1591" lry="2271" ulx="992" uly="2226">12. Gleich wie ein lowe, der des</line>
        <line lrx="1591" lry="2304" ulx="956" uly="2265">raubes begehrt, wie ein junger löwe,</line>
        <line lrx="1593" lry="2337" ulx="957" uly="2299">der in der höle ſizet. * Pſ. 10/ 9.</line>
        <line lrx="1591" lry="2375" ulx="993" uly="2332">13. HERR, mache dich auf, über⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2407" ulx="957" uly="2367">wältige ihn, und demüthige ihn; erret⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2440" ulx="957" uly="2401">te meine ſeele von dem gottloſen mit dei⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2476" ulx="957" uly="2441">nem ſchwerdt, ?”Mc</line>
        <line lrx="1591" lry="2508" ulx="994" uly="2467">14. Von den leuten deiner hand,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2638" type="textblock" ulx="959" uly="2500">
        <line lrx="1594" lry="2547" ulx="959" uly="2500">HEyr, von den leuten dieſer welt, wel⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2581" ulx="961" uly="2534">che ihr theil haben in ihrem leben, wel⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2638" ulx="959" uly="2565">chen dn den bauch fülleſt mit eRe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2636" type="textblock" ulx="1560" uly="2604">
        <line lrx="1592" lry="2636" ulx="1560" uly="2604">z ½</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1342" type="textblock" ulx="951" uly="1305">
        <line lrx="1598" lry="1342" ulx="951" uly="1305">ſezt, daß mein mund nicht foll übertret⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="487" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0487">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0487.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="32" lry="363" type="textblock" ulx="0" uly="295">
        <line lrx="32" lry="328" ulx="0" uly="295">lgeit</line>
        <line lrx="32" lry="363" ulx="0" uly="331">Pen</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="608" type="textblock" ulx="0" uly="434">
        <line lrx="36" lry="472" ulx="4" uly="434">ſtuzf</line>
        <line lrx="71" lry="503" ulx="6" uly="473">Nen</line>
        <line lrx="69" lry="567" ulx="0" uly="537">Riſt</line>
        <line lrx="40" lry="608" ulx="0" uly="573">eken;</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="778" type="textblock" ulx="0" uly="679">
        <line lrx="42" lry="712" ulx="0" uly="679">tu</line>
        <line lrx="42" lry="749" ulx="3" uly="710">ud</line>
        <line lrx="43" lry="778" ulx="5" uly="747">wig</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="919" type="textblock" ulx="0" uly="880">
        <line lrx="45" lry="919" ulx="0" uly="880">ſeigc</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1060" type="textblock" ulx="0" uly="984">
        <line lrx="47" lry="1021" ulx="2" uly="984">akeit,</line>
        <line lrx="71" lry="1060" ulx="0" uly="1022">tnimn</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2441" type="textblock" ulx="0" uly="2380">
        <line lrx="46" lry="2414" ulx="1" uly="2380">en</line>
        <line lrx="46" lry="2441" ulx="0" uly="2409">1 nite</line>
      </zone>
      <zone lrx="248" lry="1757" type="textblock" ulx="134" uly="1716">
        <line lrx="248" lry="1757" ulx="134" uly="1716">herab;</line>
      </zone>
      <zone lrx="767" lry="197" type="textblock" ulx="259" uly="141">
        <line lrx="767" lry="197" ulx="259" uly="141">Pſ. 17. 19. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="875" lry="72" type="textblock" ulx="834" uly="65">
        <line lrx="875" lry="72" ulx="834" uly="65">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="203" type="textblock" ulx="796" uly="144">
        <line lrx="1464" lry="203" ulx="796" uly="144">Pſalter. 465</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="421" type="textblock" ulx="146" uly="212">
        <line lrx="787" lry="255" ulx="148" uly="212">ſchaz; die da kinder die fülle haben, und</line>
        <line lrx="704" lry="290" ulx="147" uly="248">laſſen ihr übriges ihren jungen.</line>
        <line lrx="786" lry="322" ulx="168" uly="281">15. Ich abes will ſchauen * dein an⸗</line>
        <line lrx="784" lry="358" ulx="146" uly="315">tliz in gerechtigkeit, ich will ſatt wer⸗</line>
        <line lrx="785" lry="388" ulx="146" uly="350">den, wenn ich erwache, nach deinem</line>
        <line lrx="717" lry="421" ulx="166" uly="385">ilde. * Matth. 5, 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="1786" type="textblock" ulx="139" uly="430">
        <line lrx="645" lry="484" ulx="227" uly="430">Der 19. Pſalm.</line>
        <line lrx="764" lry="524" ulx="191" uly="482">Danklied für GOttes wohlthaten.</line>
        <line lrx="782" lry="554" ulx="177" uly="518">1. Ein pſalm vorzuſingen, * Davids,</line>
        <line lrx="783" lry="589" ulx="143" uly="549">des HE RRN knechts, welcher hat dem</line>
        <line lrx="784" lry="626" ulx="143" uly="585">HERRN die worte dieſes liedes geredet</line>
        <line lrx="783" lry="661" ulx="144" uly="622">zur zeit, da ihn der HERR errettet hat⸗</line>
        <line lrx="783" lry="691" ulx="144" uly="656">te von der hand ſeiner feinde, und von</line>
        <line lrx="784" lry="732" ulx="144" uly="688">der hand Sauls; * 2 Sam. 22,3.</line>
        <line lrx="783" lry="767" ulx="145" uly="725">2.4 %½ Nd ſprach: Herzlich lieb habe ich</line>
        <line lrx="744" lry="803" ulx="178" uly="734">U dich / HERR., meine ſtärke,</line>
        <line lrx="784" lry="834" ulx="269" uly="795">3. HERR, mein fels, meine</line>
        <line lrx="784" lry="869" ulx="144" uly="824">burg, mein erretter, mein GOtt, mein</line>
        <line lrx="782" lry="904" ulx="145" uly="860">hort, * auf den ich traue, mein ſchild</line>
        <line lrx="783" lry="936" ulx="145" uly="896">und horn meines heils, und mein ſchuz.</line>
        <line lrx="570" lry="967" ulx="314" uly="936">X br. 2/ 13.</line>
        <line lrx="781" lry="1005" ulx="177" uly="964">4. Ich * will den HE RRN loben und</line>
        <line lrx="782" lry="1040" ulx="143" uly="998">anrufen, ſo werde ich von meinen fein⸗</line>
        <line lrx="715" lry="1072" ulx="146" uly="1031">den exlöſet. * Pſ. 146, 2.</line>
        <line lrx="781" lry="1106" ulx="180" uly="1067">5. Denn es umfiengen mich des * to⸗</line>
        <line lrx="781" lry="1142" ulx="144" uly="1099">des bande; und die bäche Belial erſchret⸗</line>
        <line lrx="718" lry="1175" ulx="158" uly="1137">eten mich. * Pſ. 55/ §.</line>
        <line lrx="780" lry="1211" ulx="174" uly="1172">6. Der höllen bande umfiengen mich;</line>
        <line lrx="779" lry="1247" ulx="141" uly="1206">Und des todes ſtricke überwältigten mich.</line>
        <line lrx="779" lry="1280" ulx="173" uly="1240">7. Wenn * mir angſt iſt, ſo rufe ich</line>
        <line lrx="781" lry="1317" ulx="139" uly="1271">den HERRN an, und ſchreie zu mei⸗</line>
        <line lrx="779" lry="1348" ulx="141" uly="1310">nem GOtt, ſo höret er meine ſtimme</line>
        <line lrx="779" lry="1386" ulx="141" uly="1343">von ſeinem tempel, und mein geſchrei</line>
        <line lrx="668" lry="1417" ulx="140" uly="1373">kommt vor ihn zu ſeinen ohren.</line>
        <line lrx="774" lry="1451" ulx="256" uly="1414">. * Efſaj. 26/ 16.</line>
        <line lrx="777" lry="1489" ulx="172" uly="1446">8. Die erde bebete, und ward bewegt,</line>
        <line lrx="778" lry="1524" ulx="139" uly="1478">und die grundveſte der berge regeten</line>
        <line lrx="692" lry="1558" ulx="142" uly="1512">ſich, und bebeten, da er zornig war.</line>
        <line lrx="778" lry="1593" ulx="174" uly="1549">2. Dampf gieng auf von ſeiner naſe,</line>
        <line lrx="778" lry="1625" ulx="140" uly="1582">und verzehrend* feuer von ſeinem mun⸗</line>
        <line lrx="541" lry="1657" ulx="142" uly="1614">de, daß es davon blizete.</line>
        <line lrx="573" lry="1694" ulx="329" uly="1657">* Ebr. 12/ 29.</line>
        <line lrx="777" lry="1730" ulx="250" uly="1687">Er neigete den himmel, und fuhr</line>
        <line lrx="777" lry="1766" ulx="265" uly="1723">und dunkel war unter ſeinen</line>
        <line lrx="242" lry="1786" ulx="143" uly="1752">füſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="2175" type="textblock" ulx="141" uly="1788">
        <line lrx="776" lry="1866" ulx="141" uly="1788">gon 1 alnd er fuhe auf dem Cherub, und</line>
        <line lrx="777" lry="1865" ulx="181" uly="1832">g daher; er ſchwebete auf den fittigen</line>
        <line lrx="739" lry="1927" ulx="142" uly="1834">des zwinder. fden fittig</line>
        <line lrx="778" lry="1936" ulx="142" uly="1893">„12. Sein * gezelt um ihn her war fin⸗</line>
        <line lrx="779" lry="1970" ulx="144" uly="1924">ſter, und ſchwarze dicke wolken, dar⸗</line>
        <line lrx="784" lry="2007" ulx="143" uly="1964">inn er verborgen war. * Eſ. 50,/ 3.</line>
        <line lrx="780" lry="2040" ulx="181" uly="1995">13. Vom glanz vor ihm trenneten</line>
        <line lrx="735" lry="2074" ulx="144" uly="2026">ſich die wolken, mit hagel und blizen.</line>
        <line lrx="781" lry="2110" ulx="167" uly="2064">14. Und der HERR * donnerte im</line>
        <line lrx="781" lry="2145" ulx="144" uly="2093">himmel „und der höchſte ließ einen don⸗</line>
        <line lrx="627" lry="2175" ulx="147" uly="2133">ner aus mit hagel und blizen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="2543" type="textblock" ulx="145" uly="2200">
        <line lrx="295" lry="2268" ulx="148" uly="2200">g reten</line>
        <line lrx="783" lry="2275" ulx="149" uly="2238">Areuete ſie; er ließ ſehr blizen, und *</line>
        <line lrx="750" lry="2310" ulx="145" uly="2241">ſchreckete ſie. 6 1 Sam. 7, 10.</line>
        <line lrx="784" lry="2347" ulx="183" uly="2304">16. Da ſahe man waſſergüſſe, und</line>
        <line lrx="784" lry="2382" ulx="148" uly="2332">des erdhodens grund ward aufgedekt,</line>
        <line lrx="786" lry="2413" ulx="178" uly="2369">ERR/ von deinem ſchelten, von dem</line>
        <line lrx="717" lry="2449" ulx="147" uly="2402">odem und ſchnauben deiner naſen.</line>
        <line lrx="787" lry="2514" ulx="147" uly="2435">und holeie mich aus von der höhe⸗</line>
        <line lrx="771" lry="2514" ulx="341" uly="2484">mich; und * zog mich au</line>
        <line lrx="709" lry="2543" ulx="147" uly="2485">groſſen waſſern. 3 3 nich</line>
      </zone>
      <zone lrx="691" lry="2591" type="textblock" ulx="233" uly="2529">
        <line lrx="691" lry="2591" ulx="233" uly="2529">* Hiob 22, 1II. Pf. 32/6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="1714" type="textblock" ulx="177" uly="1690">
        <line lrx="228" lry="1714" ulx="177" uly="1690">10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="2242" type="textblock" ulx="312" uly="2172">
        <line lrx="816" lry="2210" ulx="354" uly="2172">* Pſ. 29, 3. 9</line>
        <line lrx="783" lry="2242" ulx="312" uly="2201">ſchoß ſeine ſtralen, und zer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2621" type="textblock" ulx="797" uly="219">
        <line lrx="1461" lry="256" ulx="844" uly="219">18. Ererrettete mich von meinen ſtar⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="291" ulx="808" uly="250">ken feinden; von meinen haſſern, die</line>
        <line lrx="1473" lry="326" ulx="808" uly="286">mir zu mächtig waren. * Luc. 1/ 71.</line>
        <line lrx="1459" lry="359" ulx="842" uly="321">19. Die mich überwältigten zur zeit</line>
        <line lrx="1459" lry="395" ulx="807" uly="354">meines unfalls; und der HERR ward</line>
        <line lrx="1452" lry="428" ulx="806" uly="390">meine zuverſicht.</line>
        <line lrx="1458" lry="457" ulx="839" uly="422">20. Und er führete mich aus in den</line>
        <line lrx="1458" lry="496" ulx="805" uly="457">raum; er riß mich heraus, denn er *</line>
        <line lrx="1471" lry="531" ulx="804" uly="492">hatte luſt zu mir.  Eſ. 62, 4.</line>
        <line lrx="1471" lry="566" ulx="836" uly="525">21. Der HERR thut wohl an mirxr,</line>
        <line lrx="1459" lry="599" ulx="803" uly="560">nach meiner gerechtigkeit; er * vergilt</line>
        <line lrx="1419" lry="629" ulx="802" uly="593">mir nach der reinigkeit meiner hände.</line>
        <line lrx="1247" lry="667" ulx="1004" uly="629">* Hiob 22,/ 30.</line>
        <line lrx="1455" lry="702" ulx="837" uly="663">22. Denn ich halte die wege des</line>
        <line lrx="1467" lry="734" ulx="803" uly="696">HERRN; und bin nicht gottlos wi⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="773" ulx="803" uly="732">der meinen Gott. B</line>
        <line lrx="1453" lry="806" ulx="837" uly="766">23. Denn * alle ſeine rechte habe ich</line>
        <line lrx="1452" lry="840" ulx="803" uly="801">vor augen; und ſeine gebotte werfe ich</line>
        <line lrx="1455" lry="870" ulx="803" uly="833">nicht von mir. * 5§5 Moſ. 17/19.</line>
        <line lrx="1456" lry="903" ulx="837" uly="869">24. Sondern ich bin * ohne wandel</line>
        <line lrx="1408" lry="938" ulx="803" uly="903">vor ihm; und hüte mich vor ſünden.</line>
        <line lrx="1223" lry="970" ulx="1023" uly="940">* Pſ. 15, 2.</line>
        <line lrx="1456" lry="1012" ulx="838" uly="972">25. Darum vergilt mir der HERR</line>
        <line lrx="1451" lry="1046" ulx="802" uly="1007">nach meiner gerechtigkeit; nach der rei⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1080" ulx="803" uly="1040">nigkeit meiner hände vor einen augen.</line>
        <line lrx="1457" lry="1113" ulx="835" uly="1071">26. Bey den heiligen biſt du heilig,</line>
        <line lrx="1418" lry="1150" ulx="801" uly="1110">und bey den frommen biſt du fromm.</line>
        <line lrx="1453" lry="1183" ulx="835" uly="1145">27. Und bey den reinen biſt du rein,</line>
        <line lrx="1464" lry="1215" ulx="800" uly="1179">und bey den verkehrten biſt du verkehrt.</line>
        <line lrx="1463" lry="1254" ulx="835" uly="1214">28. Denn du hilfeſt dem elenden</line>
        <line lrx="1453" lry="1283" ulx="800" uly="1248">volk, und die hohen augen niedrigeſt du.</line>
        <line lrx="1463" lry="1316" ulx="834" uly="1283">29. Denn du erleuchteſt meine leuch⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1355" ulx="798" uly="1318">te; der HERR, mein GOtt, * machet</line>
        <line lrx="1359" lry="1387" ulx="798" uly="1351">meine finſterniß licht. .</line>
        <line lrx="1345" lry="1426" ulx="898" uly="1385">* Pf. 97/ II. Pſ. 112, 4.</line>
        <line lrx="1460" lry="1459" ulx="832" uly="1420">30. Denn * mit dir kan ich kriegsvolk</line>
        <line lrx="1454" lry="1495" ulx="797" uly="1456">zerſchmeiſſen, und mit meinem GOTT</line>
        <line lrx="1321" lry="1524" ulx="798" uly="1491">über die mauer ſpringen.</line>
        <line lrx="1282" lry="1564" ulx="964" uly="1526">2 Sam. 22/ 30.</line>
        <line lrx="1454" lry="1599" ulx="832" uly="1559">31. GOttes wege ſind ohne wandel;</line>
        <line lrx="1455" lry="1632" ulx="799" uly="1594">die rede des HExrn ſind durchläutert;</line>
        <line lrx="1455" lry="1660" ulx="799" uly="1628">er iſt ein ſchild allen, die ihm vertrauen.</line>
        <line lrx="1455" lry="1696" ulx="832" uly="1663">32. Denn wo iſt ein GOtt, ohne der</line>
        <line lrx="1458" lry="1736" ulx="800" uly="1698">HErr? oder ein hort, ohn unſer GOtt?</line>
        <line lrx="1452" lry="1765" ulx="833" uly="1732">33. GOtt rüſtet mich mit kraft, uns</line>
        <line lrx="1457" lry="1805" ulx="799" uly="1768">machet meine wege ohne wandel.</line>
        <line lrx="1455" lry="1840" ulx="834" uly="1799">34. Er machet meine füſſe gleich den</line>
        <line lrx="1456" lry="1900" ulx="801" uly="1835">hiuſehen; und ſtellet mich auf meine</line>
        <line lrx="1380" lry="1906" ulx="808" uly="1871">höhe.</line>
        <line lrx="1459" lry="1940" ulx="835" uly="1902">35. Er lehret * meine hand ſtreiten„</line>
        <line lrx="1458" lry="1975" ulx="803" uly="1939">und lehret meinen arm einen ehernen</line>
        <line lrx="1420" lry="2008" ulx="804" uly="1970">bogen ſpannen. * Pſ. 144/ 1.</line>
        <line lrx="1460" lry="2044" ulx="837" uly="2002">36. Und gibſt mir den ſchild deines</line>
        <line lrx="1456" lry="2075" ulx="805" uly="2035">heils, und deine rechte ſtärket mich;</line>
        <line lrx="1461" lry="2109" ulx="805" uly="2071">und wenn du mich demüthigeſt, * ma⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="2142" ulx="806" uly="2105">cheſt du mich groß. * Pf. 71/21.</line>
        <line lrx="1458" lry="2177" ulx="840" uly="2140">37. Du macheſt unter mir raum zu</line>
        <line lrx="1460" lry="2211" ulx="807" uly="2173">gehen, daß meine knöchel nicht gleiten.</line>
        <line lrx="1458" lry="2244" ulx="842" uly="2207">38. Ich will meinen feinden nachja⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="2274" ulx="809" uly="2241">gen, und ſie ergreifen, und nicht um⸗</line>
        <line lrx="1343" lry="2307" ulx="808" uly="2273">kehren, bis ich ſie umbracht habe.</line>
        <line lrx="1459" lry="2345" ulx="843" uly="2307">39. Ich will ſie * zerſchmeiſſen, und</line>
        <line lrx="1458" lry="2382" ulx="810" uly="2343">ſollen mir nicht widerſtehen; ſie müſſen</line>
        <line lrx="1463" lry="2418" ulx="809" uly="2376">unter meine füſſe fallen. * Pſ. 2/ 9</line>
        <line lrx="1458" lry="2450" ulx="844" uly="2408">40. Du kanſt mich ruſten mit ſtärke</line>
        <line lrx="1461" lry="2483" ulx="808" uly="2443">zum ſtreit; du kanſt unter mich werfen⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="2520" ulx="810" uly="2479">die ſich wider mich ſezen.</line>
        <line lrx="1461" lry="2554" ulx="844" uly="2512">41. Du gibeſt mir meine feinde in die</line>
        <line lrx="1446" lry="2586" ulx="809" uly="2546">flucht, daß ich meine haſſer verſtöre.</line>
        <line lrx="1465" lry="2621" ulx="914" uly="2580">G g 42. Sie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="488" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0488">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0488.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="357" lry="219" type="textblock" ulx="273" uly="163">
        <line lrx="357" lry="219" ulx="273" uly="163">466</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="218" type="textblock" ulx="776" uly="157">
        <line lrx="1563" lry="218" ulx="776" uly="157">Der Pſalter. Pſ. 18. 19. 20. 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="462" type="textblock" ulx="281" uly="237">
        <line lrx="936" lry="272" ulx="314" uly="237">42. Sie * rufen, aber da iſt kein hel⸗</line>
        <line lrx="939" lry="312" ulx="281" uly="272">fer; zum HErrn, aber er antwortet ih⸗</line>
        <line lrx="938" lry="345" ulx="284" uly="305">nen nicht. * Hiob 19,7. Pſ. 22/ 3.</line>
        <line lrx="938" lry="381" ulx="318" uly="340">43. Ich will ſie zerſtoſſen, wie ſtaub</line>
        <line lrx="939" lry="415" ulx="283" uly="373">vor dem winde; ich will ſie wegräumen,</line>
        <line lrx="749" lry="462" ulx="284" uly="409">wie den * koth auf der gaſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="1375" type="textblock" ulx="283" uly="444">
        <line lrx="880" lry="485" ulx="518" uly="444">„Pſ. 83/ 11I. ,.</line>
        <line lrx="940" lry="518" ulx="319" uly="477">44. Du * hilfeſt mir von dem zänki⸗</line>
        <line lrx="942" lry="546" ulx="284" uly="510">ſchen volk, und macheſt mich ein haupt</line>
        <line lrx="940" lry="587" ulx="284" uly="546">unter den heyden; ein volk, das ich</line>
        <line lrx="718" lry="614" ulx="285" uly="580">nicht kannte, dienet mir.</line>
        <line lrx="758" lry="656" ulx="470" uly="617">* 2 Sam. 22, 44.</line>
        <line lrx="942" lry="690" ulx="306" uly="650">45. Es gehorchet mir mit gehorſamen</line>
        <line lrx="942" lry="726" ulx="286" uly="684">ohren; ja den * fremden kindern hats</line>
        <line lrx="941" lry="759" ulx="287" uly="718">wider mich gefehlet.  2 Sam. 21, 15.</line>
        <line lrx="941" lry="794" ulx="322" uly="754">46. Die fremden kinder verſchmach⸗</line>
        <line lrx="873" lry="827" ulx="285" uly="789">ten, und zappeln in ihren banden.</line>
        <line lrx="942" lry="862" ulx="322" uly="824">47. Der * HERR lebet, und gelobet</line>
        <line lrx="941" lry="897" ulx="283" uly="857">ſey mein hort; und der GOtt meines</line>
        <line lrx="764" lry="927" ulx="285" uly="892">heils müſſe erhaben werden.</line>
        <line lrx="870" lry="968" ulx="476" uly="928">* §SMoſ. 32, 40. .</line>
        <line lrx="938" lry="1002" ulx="321" uly="961">48. Der GOtt, der mir rache gibet,</line>
        <line lrx="879" lry="1036" ulx="285" uly="994">und zwinget die völker unter mich.</line>
        <line lrx="940" lry="1071" ulx="305" uly="1030">49. Der mich errettet von meinen</line>
        <line lrx="939" lry="1106" ulx="285" uly="1064">feinden, und * erhöhet mich aus denen,</line>
        <line lrx="940" lry="1135" ulx="286" uly="1099">die ſich wider mich ſezen; du hilfeſt mir</line>
        <line lrx="940" lry="1176" ulx="286" uly="1134">von den freven. * Pſ. 27,6.</line>
        <line lrx="941" lry="1209" ulx="322" uly="1169">50. Darum * will ich dir danken,</line>
        <line lrx="942" lry="1244" ulx="285" uly="1202">HErr, unter den heyden, und deinem</line>
        <line lrx="941" lry="1279" ulx="284" uly="1237">namen lobſinngen. * Röm. 15,9.</line>
        <line lrx="939" lry="1312" ulx="320" uly="1271">5 1. Der ſeinem könige groß heil be⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1347" ulx="285" uly="1306">weiſet, und wohlthut ſeinem geſalbten,</line>
        <line lrx="874" lry="1375" ulx="283" uly="1340">David und ſeinem ſaamen ewiglich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="1438" type="textblock" ulx="392" uly="1387">
        <line lrx="792" lry="1438" ulx="392" uly="1387">Der 19. Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="2618" type="textblock" ulx="260" uly="1439">
        <line lrx="938" lry="1474" ulx="283" uly="1439">Lehre von Chriſto, ſeinem wort, und</line>
        <line lrx="718" lry="1514" ulx="288" uly="1474">. rechter buſſe.</line>
        <line lrx="905" lry="1549" ulx="321" uly="1508">1. Ein pſalm Davids, vorzuſingen.</line>
        <line lrx="939" lry="1600" ulx="285" uly="1544">2. K Je =&amp; himmel erzählen die ehre</line>
        <line lrx="937" lry="1618" ulx="302" uly="1578">. GOttes, und die veſte verkündi⸗</line>
        <line lrx="773" lry="1647" ulx="417" uly="1612">get ſeiner hände werk.</line>
        <line lrx="928" lry="1688" ulx="406" uly="1642">. * Pſ. 97/ 6. .</line>
        <line lrx="938" lry="1749" ulx="321" uly="1676">3. GEin tag ſagts dem andern, und ei⸗</line>
        <line lrx="809" lry="1756" ulx="285" uly="1714">ne nacht thuts kund der andern.</line>
        <line lrx="937" lry="1792" ulx="301" uly="1749">4. Es iſt keine ſprache noch rede, da</line>
        <line lrx="769" lry="1826" ulx="284" uly="1785">man nicht ihre ſtimme höre.</line>
        <line lrx="938" lry="1859" ulx="322" uly="1819">5§. Ihre * ſchnur gehet aus in alle lan⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1896" ulx="285" uly="1853">de, und ihre rede an der welt ende; er</line>
        <line lrx="939" lry="1930" ulx="285" uly="1889">hat der ſonnen eine hütte in denſelbigen</line>
        <line lrx="916" lry="1965" ulx="283" uly="1923">gemacht.  Röm. 10, I18.</line>
        <line lrx="938" lry="1998" ulx="322" uly="1958">6. Und dieſelbige gehet heraus, wie ein</line>
        <line lrx="940" lry="2034" ulx="284" uly="1992">bräutigam aus ſeiner kammer, und freuet</line>
        <line lrx="872" lry="2069" ulx="285" uly="2027">ſich wie ein held, zu laufen den weg.</line>
        <line lrx="938" lry="2103" ulx="309" uly="2063">7. Sie gehet auf an einem ende des</line>
        <line lrx="936" lry="2138" ulx="284" uly="2096">himmels, und läuft um bis wieder an</line>
        <line lrx="938" lry="2172" ulx="285" uly="2131">daſſelbe ende; und bleibt nichts * vor ih⸗</line>
        <line lrx="936" lry="2206" ulx="284" uly="2165">rer hize verborgen. * Sir. 43/ 3.</line>
        <line lrx="938" lry="2240" ulx="320" uly="2199">8. Das geſez des HErrn iſt ohne wan⸗</line>
        <line lrx="938" lry="2274" ulx="283" uly="2231">del, und * erquicket die ſeele. Das zeug⸗</line>
        <line lrx="939" lry="2307" ulx="283" uly="2265">niß des HErrn iſt gewiß, und machet</line>
        <line lrx="936" lry="2339" ulx="283" uly="2298">die albern weiſe. * Pf. 119/50.</line>
        <line lrx="936" lry="2375" ulx="260" uly="2334">2. Die befehle des HExrn ſind richtig,</line>
        <line lrx="936" lry="2405" ulx="275" uly="2366">und erfreuen das herz. Die * gebotte des</line>
        <line lrx="936" lry="2437" ulx="280" uly="2397">HErrn ſind lauter, und erleuchten die</line>
        <line lrx="867" lry="2471" ulx="281" uly="2436">Kugen. * Pl. 119, 105.</line>
        <line lrx="932" lry="2508" ulx="319" uly="2465">10. Die furcht des HErrn iſt rein,</line>
        <line lrx="933" lry="2542" ulx="281" uly="2497">und bleibet ewiglich. Die * rechte des</line>
        <line lrx="931" lry="2577" ulx="279" uly="2531">HErrn ſind wahrhaftig, alleſammt ge⸗</line>
        <line lrx="830" lry="2618" ulx="280" uly="2558">vecht. * Pf. 33/4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="829" type="textblock" ulx="961" uly="231">
        <line lrx="1613" lry="278" ulx="999" uly="231">11. Sie * ſind köſtlicher denn gold und</line>
        <line lrx="1617" lry="308" ulx="961" uly="272">viel feinen goldes; ſie ſind ſuſſer denn ho⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="345" ulx="962" uly="304">nig und honigſeim. * Hhſ. 119/72. 127⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="382" ulx="999" uly="341">12. Auch wird dein knecht durch ſie</line>
        <line lrx="1615" lry="411" ulx="961" uly="376">erinnert; und wer *ſie hält/ der hat</line>
        <line lrx="1578" lry="450" ulx="962" uly="411">groſſen lohn. * Pſ. 106, 3.</line>
        <line lrx="1617" lry="486" ulx="999" uly="443">13. Ager kan merken, wie oft er feh⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="514" ulx="963" uly="479">let? Verzeihe mir die verborgene fehle.</line>
        <line lrx="1616" lry="555" ulx="1000" uly="513">14. Bewahre auch deinen knecht vor</line>
        <line lrx="1617" lry="588" ulx="963" uly="547">den ſtolzen, daß ſie nicht über mich herr⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="624" ulx="964" uly="583">ſchen; ſo werde ich ohne wandel ſeyn,</line>
        <line lrx="1616" lry="654" ulx="965" uly="617">und unſchuldig bleiben groſſer miſſethat.</line>
        <line lrx="1614" lry="693" ulx="1001" uly="653">15. Laß dir * wohl gefallen die rede</line>
        <line lrx="1616" lry="727" ulx="964" uly="687">meines mundes, und das geſpräch mei⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="759" ulx="965" uly="721">nes herzens vor dir, HERR., mein hort</line>
        <line lrx="1258" lry="798" ulx="963" uly="757">und mein erlöſer.</line>
        <line lrx="1530" lry="829" ulx="1049" uly="790">* Pfſ. 40, 14. Pf. 104, 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="894" type="textblock" ulx="1108" uly="842">
        <line lrx="1500" lry="894" ulx="1108" uly="842">Der 20. Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="958" type="textblock" ulx="963" uly="893">
        <line lrx="1615" lry="958" ulx="963" uly="893">Gebet der unterthanen für ihre obrig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1135" type="textblock" ulx="963" uly="932">
        <line lrx="1317" lry="960" ulx="1267" uly="932">eit.</line>
        <line lrx="1598" lry="1005" ulx="999" uly="963">I. Ein pſalm Davids, vorzuſingen.</line>
        <line lrx="1614" lry="1055" ulx="963" uly="999">2. F Er HERR erhöre dich in der</line>
        <line lrx="1613" lry="1073" ulx="1094" uly="1033">noth; der * name des Gottes</line>
        <line lrx="1392" lry="1107" ulx="1093" uly="1067">Jacob ſchüze dich.</line>
        <line lrx="1447" lry="1135" ulx="1114" uly="1102">* Sprüchw. 18, 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="1173" type="textblock" ulx="998" uly="1134">
        <line lrx="1630" lry="1173" ulx="998" uly="1134">3. Er ſende dir hülfe vom * heilige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1431" type="textblock" ulx="962" uly="1170">
        <line lrx="1511" lry="1211" ulx="965" uly="1170">thum, und ſtärke dich aus Zion.</line>
        <line lrx="1585" lry="1246" ulx="1168" uly="1207">* Eſaj. ?7, 15. .</line>
        <line lrx="1614" lry="1281" ulx="998" uly="1240">4. Er gedenke alles deines ſpeis⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="1317" ulx="966" uly="1275">opfers, und dein brandopfer müſſe fett</line>
        <line lrx="1491" lry="1350" ulx="963" uly="1311">ſeyn, Sela. —</line>
        <line lrx="1613" lry="1384" ulx="999" uly="1343">5. Er * gebe dir, was dein herz be⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="1431" ulx="962" uly="1378">gehret, und erfülle alle deine anſchläge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1847" type="textblock" ulx="961" uly="1418">
        <line lrx="1537" lry="1452" ulx="1148" uly="1418">„ „₰21,/ 3. Z</line>
        <line lrx="1610" lry="1481" ulx="996" uly="1446">6. Wir rühmen, * daß du uns hilfeſt,</line>
        <line lrx="1611" lry="1521" ulx="961" uly="1480">und im namen unſers GOttes werfen</line>
        <line lrx="1610" lry="1555" ulx="962" uly="1515">wir panier auf. Der HERR gewähre</line>
        <line lrx="1610" lry="1589" ulx="962" uly="1549">dich aller deiner bitte. * Pſ. 13/ 6.</line>
        <line lrx="1608" lry="1624" ulx="997" uly="1582">7. Nun merke ich, daß der HERR</line>
        <line lrx="1608" lry="1658" ulx="962" uly="1618">ſeinem geſalbten hilft, und erhöret ihn</line>
        <line lrx="1607" lry="1693" ulx="962" uly="1652">in ſeinem heiligen himmel; ſeine rechte</line>
        <line lrx="1359" lry="1728" ulx="963" uly="1688">hand hilft gewaltiglich.</line>
        <line lrx="1607" lry="1763" ulx="996" uly="1721">3. Jene * verlaſſen ſich auf wagen und</line>
        <line lrx="1606" lry="1792" ulx="963" uly="1757">voſſe; wir aber denken an den namen</line>
        <line lrx="1430" lry="1847" ulx="963" uly="1793">des HErrn, unſers Gttes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2000" type="textblock" ulx="962" uly="1831">
        <line lrx="1491" lry="1865" ulx="1253" uly="1831">44/ 7⸗ .</line>
        <line lrx="1606" lry="1900" ulx="997" uly="1859">9. Sie ſind nieder geſtürzet, und ge⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1934" ulx="965" uly="1894">allen; wir aber ſtehen aufgericht.</line>
        <line lrx="1605" lry="1970" ulx="998" uly="1928">10. * Hilf, HErr! der könig erhöre</line>
        <line lrx="1338" lry="2000" ulx="962" uly="1964">uns, wenn wir rufen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2259" type="textblock" ulx="961" uly="2009">
        <line lrx="1470" lry="2060" ulx="1093" uly="2009">Der 21. Pſalm.</line>
        <line lrx="1521" lry="2103" ulx="1042" uly="2062">Chriſti ſieg wider die feinde.</line>
        <line lrx="1586" lry="2137" ulx="996" uly="2097">1. Ein Palm Davids, vorzuſingen.</line>
        <line lrx="1601" lry="2171" ulx="961" uly="2131">2. ſℛERR, der könig freuet ſich in</line>
        <line lrx="1600" lry="2225" ulx="995" uly="2136">H deiner kraft, und wie ſehr *</line>
        <line lrx="1602" lry="2259" ulx="1081" uly="2197">frohlich iſt er über deiner hülfe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2407" type="textblock" ulx="959" uly="2236">
        <line lrx="1522" lry="2269" ulx="1240" uly="2236">ſ. 13/ 6. .</line>
        <line lrx="1600" lry="2309" ulx="995" uly="2265">3. Du * gibeſt ihm ſeines herzens</line>
        <line lrx="1599" lry="2339" ulx="959" uly="2300">wunſch, und wegerſt nicht, was ſein</line>
        <line lrx="1599" lry="2378" ulx="960" uly="2337">mund bittet, Sela. * Pſ. 20/5. 37/ 4⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2407" ulx="994" uly="2369">4. Denn dn überſchütteſt ihn mit gu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="2446" type="textblock" ulx="958" uly="2402">
        <line lrx="1626" lry="2446" ulx="958" uly="2402">ten ſegen; du ſezeſt eine güldene * krone</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2578" type="textblock" ulx="957" uly="2440">
        <line lrx="1565" lry="2482" ulx="958" uly="2440">auf ſein haupt. * Pſ. 132/ 18.</line>
        <line lrx="1598" lry="2514" ulx="993" uly="2467">5§5. Er bittet dich ums leben; ſo gibeſt</line>
        <line lrx="1597" lry="2551" ulx="957" uly="2502">du ihm langes leben immer und ewiglich.</line>
        <line lrx="1598" lry="2578" ulx="990" uly="2537">6. Er hat groſſe ehre an deiner hülfe 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2652" type="textblock" ulx="955" uly="2575">
        <line lrx="1596" lry="2652" ulx="955" uly="2575">du legeſt lob und ſchmuk auf ih n:. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="2676" type="textblock" ulx="1016" uly="2666">
        <line lrx="1029" lry="2676" ulx="1016" uly="2666">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="1999" type="textblock" ulx="1418" uly="1963">
        <line lrx="1619" lry="1999" ulx="1418" uly="1963">* Pſ. 12/ 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="2611" type="textblock" ulx="1709" uly="2536">
        <line lrx="1735" lry="2573" ulx="1709" uly="2536">nei</line>
        <line lrx="1738" lry="2611" ulx="1724" uly="2586">12</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="489" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0489">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0489.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="72" lry="1301" type="textblock" ulx="0" uly="1264">
        <line lrx="72" lry="1301" ulx="0" uly="1264">ſeſtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1407" type="textblock" ulx="0" uly="1331">
        <line lrx="49" lry="1374" ulx="0" uly="1331">ſetz be</line>
        <line lrx="49" lry="1407" ulx="0" uly="1371">ſlige</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1547" type="textblock" ulx="0" uly="1435">
        <line lrx="49" lry="1476" ulx="0" uly="1435">ſie</line>
        <line lrx="50" lry="1510" ulx="0" uly="1474">z</line>
        <line lrx="50" lry="1547" ulx="1" uly="1508">gentt</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1579" type="textblock" ulx="0" uly="1542">
        <line lrx="79" lry="1579" ulx="0" uly="1542">ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1684" type="textblock" ulx="0" uly="1601">
        <line lrx="89" lry="1650" ulx="0" uly="1601">ſet e</line>
        <line lrx="50" lry="1684" ulx="2" uly="1642">ſetcte</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1788" type="textblock" ulx="0" uly="1709">
        <line lrx="51" lry="1750" ulx="0" uly="1709">4 rm</line>
        <line lrx="51" lry="1788" ulx="0" uly="1726">un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1009" lry="229" type="textblock" ulx="656" uly="166">
        <line lrx="1009" lry="229" ulx="656" uly="166">Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="239" type="textblock" ulx="1390" uly="178">
        <line lrx="1476" lry="239" ulx="1390" uly="178">467</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="1204" type="textblock" ulx="147" uly="242">
        <line lrx="794" lry="284" ulx="186" uly="242">7. Denn du ſezeſt ihn * zum ſegen</line>
        <line lrx="793" lry="315" ulx="149" uly="276">ewiglich; du erfreueſt ihn mit freuden</line>
        <line lrx="791" lry="352" ulx="150" uly="309">deines antlizes. * IMoſ. 12, 3.</line>
        <line lrx="792" lry="387" ulx="185" uly="344">8. Denn der könig hoffet auf den</line>
        <line lrx="792" lry="422" ulx="148" uly="377">HErrn, und wird durch die güte des</line>
        <line lrx="792" lry="456" ulx="149" uly="413">höchſten * veſt bleiben. * Pſ. 102, 28.</line>
        <line lrx="792" lry="491" ulx="185" uly="448">9. Deine hand wird finden alle deine</line>
        <line lrx="792" lry="522" ulx="147" uly="481">feinde; deine rechte wird finden, die</line>
        <line lrx="732" lry="560" ulx="149" uly="516">dich haſſen. .</line>
        <line lrx="792" lry="594" ulx="185" uly="551">10. Du wirſt ſie machen wie einen</line>
        <line lrx="791" lry="629" ulx="147" uly="584">feuerofen, wenn du drein ſehen wirſt:</line>
        <line lrx="792" lry="661" ulx="148" uly="619">der HErr wird ſie verſchlingen in ſeinem</line>
        <line lrx="611" lry="696" ulx="148" uly="656">zorn; feuer wird ſie freſſen.</line>
        <line lrx="712" lry="733" ulx="262" uly="686">. X* Weish. 3/ 7. .</line>
        <line lrx="793" lry="766" ulx="185" uly="721">1I. Ihre frucht wirſt du umbringen</line>
        <line lrx="792" lry="800" ulx="150" uly="758">vom erdboden, und ihren ſaamen von</line>
        <line lrx="514" lry="833" ulx="151" uly="791">den menſchenkindern.</line>
        <line lrx="676" lry="871" ulx="212" uly="828">„ * Pſalm 109, 13.</line>
        <line lrx="793" lry="906" ulx="166" uly="861">„12,. Denn ſie* gedachten dir übels zu</line>
        <line lrx="794" lry="938" ulx="151" uly="893">thun, und machten anſchläge, die ſie</line>
        <line lrx="555" lry="967" ulx="152" uly="928">nicht konnten ausführen.</line>
        <line lrx="611" lry="1007" ulx="332" uly="967">* I1 Moſ. 50, 20.</line>
        <line lrx="794" lry="1042" ulx="188" uly="996">13. Denn du wirſt ſie zu ſchultern</line>
        <line lrx="795" lry="1075" ulx="154" uly="1032">machen; mit deiner ſehnen wirſt du ge⸗</line>
        <line lrx="738" lry="1113" ulx="152" uly="1068">gen ihr antliz zielen. ” .</line>
        <line lrx="794" lry="1145" ulx="181" uly="1101">14: HERR, erhebe dich in deiner</line>
        <line lrx="793" lry="1176" ulx="152" uly="1129">kraft; ſo wollen wir ſingen und loben</line>
        <line lrx="677" lry="1204" ulx="155" uly="1169">deine macht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="1343" type="textblock" ulx="154" uly="1219">
        <line lrx="762" lry="1272" ulx="292" uly="1219">Der 22. Pſalm.</line>
        <line lrx="793" lry="1343" ulx="154" uly="1265">Weiſſagung von ſhriſet leiden und herxr⸗</line>
        <line lrx="509" lry="1339" ulx="500" uly="1317">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="1723" type="textblock" ulx="156" uly="1339">
        <line lrx="794" lry="1384" ulx="165" uly="1339">I. Ein pſalm Davids, vorzuſingen</line>
        <line lrx="760" lry="1414" ulx="156" uly="1370">von der hindin, die früh gejaget wird.</line>
        <line lrx="794" lry="1454" ulx="156" uly="1409">2. APEin?* GOtt, mein GOtt, war⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1489" ulx="195" uly="1445">2Mum haſt du mich verlaſſen? Ich</line>
        <line lrx="796" lry="1518" ulx="183" uly="1478">. heule, aber meine hülfe iſt fer⸗</line>
        <line lrx="796" lry="1553" ulx="156" uly="1511">ne. * Matth. 27, 46. Marc. 15, 34.</line>
        <line lrx="796" lry="1591" ulx="177" uly="1548">3. Mein GOtt, des tages * rufe ich,</line>
        <line lrx="798" lry="1624" ulx="158" uly="1577">ſo antworteſt du nicht; und des nachts</line>
        <line lrx="797" lry="1659" ulx="159" uly="1610">ſchweige ich auch nicht. * Hiob 19/7.</line>
        <line lrx="797" lry="1692" ulx="182" uly="1650">4. Aber du biſt heilig, * der du woh⸗</line>
        <line lrx="597" lry="1723" ulx="160" uly="1684">neſt unter dem lobe Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2332" type="textblock" ulx="160" uly="1722">
        <line lrx="753" lry="1765" ulx="241" uly="1722">„ 34 Moſ. §H, è3</line>
        <line lrx="797" lry="1797" ulx="196" uly="1752">5: Unſere väter hoffeten auf dich, und</line>
        <line lrx="739" lry="1831" ulx="161" uly="1785">da ſie hoffeten, halfeſt du ihnen aus.</line>
        <line lrx="796" lry="1868" ulx="192" uly="1822">6. Zu dir * ſchrieen ſie, und wurden</line>
        <line lrx="798" lry="1897" ulx="162" uly="1857">errettet; ſie hoffeten auf dich, und † wur⸗</line>
        <line lrx="495" lry="1958" ulx="160" uly="1889">den ncht zu ſchanden.</line>
        <line lrx="714" lry="1968" ulx="311" uly="1926">ſ. 107,6. † Pſ. 25, 2. 3.</line>
        <line lrx="799" lry="1998" ulx="196" uly="1939">7:. Ich aber bin ein wurm Vn kein</line>
        <line lrx="798" lry="2034" ulx="162" uly="1992">menſch; ein * ſpott der leute, und ver⸗</line>
        <line lrx="799" lry="2070" ulx="164" uly="2025">achtung des volks.  Matth. 27,39.</line>
        <line lrx="799" lry="2104" ulx="199" uly="2061">8. Alle, die mich ſehen, ſpotten mein;</line>
        <line lrx="801" lry="2166" ulx="163" uly="2088">Aarren das maul auf, und ſchütteln den</line>
        <line lrx="241" lry="2158" ulx="231" uly="2144">4*</line>
        <line lrx="803" lry="2208" ulx="170" uly="2163">„9: Er * klags dem HErrn, der helfe</line>
        <line lrx="805" lry="2268" ulx="167" uly="2191">hen aus, und errette ihn, hat er inſt</line>
        <line lrx="290" lry="2265" ulx="221" uly="2240">ihm.</line>
        <line lrx="747" lry="2306" ulx="217" uly="2266">* Matth. 27/ 43. Weish. 2, 18.</line>
        <line lrx="684" lry="2332" ulx="204" uly="2283">10. Denn * nich aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="2444" type="textblock" ulx="170" uly="2368">
        <line lrx="807" lry="2408" ulx="170" uly="2368">zuverſicht, da ich noch an meiner mutter</line>
        <line lrx="707" lry="2444" ulx="172" uly="2400">brüſten war. * Pſ. 71/6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="622" lry="2483" type="textblock" ulx="208" uly="2406">
        <line lrx="622" lry="2483" ulx="208" uly="2406">II. Auf dich bin ich dar</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="2566" type="textblock" ulx="171" uly="2503">
        <line lrx="810" lry="2547" ulx="171" uly="2503">meiner mutter leibe an. * Pſ. 31/ 15.</line>
        <line lrx="257" lry="2566" ulx="210" uly="2544">12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="1767" type="textblock" ulx="813" uly="246">
        <line lrx="1472" lry="289" ulx="851" uly="246">13. Groſſe farren haben mich umge⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="321" ulx="815" uly="279">ben; fette ochſen haben mich umringet.</line>
        <line lrx="1470" lry="358" ulx="849" uly="314">14. Ihren * rachen ſperren ſie auf wie</line>
        <line lrx="1471" lry="392" ulx="814" uly="348">der mich, wie ein  brüllender und reiſ⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="427" ulx="815" uly="383">ſender löwe.</line>
        <line lrx="1465" lry="462" ulx="881" uly="417">* Matth. 27,22, † 1 Petr. 5, 8.</line>
        <line lrx="1469" lry="493" ulx="850" uly="451">15. Ich bin ausgeſchüttet wie waſſer⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="527" ulx="813" uly="486">alle meine gebeine haben ſich zertrenner;</line>
        <line lrx="1470" lry="562" ulx="814" uly="521">mein herz iſt in meinem leibe wie zer⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="598" ulx="814" uly="554">ſchmolzen wachs.</line>
        <line lrx="1471" lry="632" ulx="847" uly="589">16. Meine * kräfte ſind vertroknet</line>
        <line lrx="1471" lry="669" ulx="815" uly="624">wie eine ſcherbe, und meine zunge klebet</line>
        <line lrx="1469" lry="699" ulx="815" uly="661">an meinem gaumen; und du legeſt mich</line>
        <line lrx="1472" lry="735" ulx="815" uly="694">in des todes ſtanbb. Pſ. 38/ II.</line>
        <line lrx="1483" lry="767" ulx="852" uly="728">17. Denn hunde haben mich umge⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="806" ulx="817" uly="762">ben; und der böſen rotte hat ſich um</line>
        <line lrx="1474" lry="835" ulx="815" uly="798">mich gemacht; ſie haben * meine hände</line>
        <line lrx="1472" lry="875" ulx="815" uly="832">und füſſe durchgraben. * Joh. 19, I82⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="905" ulx="831" uly="867">„18. Ich möchte alle meine gebeine</line>
        <line lrx="1473" lry="940" ulx="815" uly="901">zählen; ſie aber ſchauen, und ſehen</line>
        <line lrx="1456" lry="977" ulx="816" uly="935">ihre luſt an mir. .</line>
        <line lrx="1474" lry="1012" ulx="851" uly="969">19. Sie * theilen meine kleider unter</line>
        <line lrx="1473" lry="1042" ulx="816" uly="1004">ſich; und werfen das loos um mein ge⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1077" ulx="816" uly="1037">wand. * Matth. 27,3 5. Marc. 15,/24.</line>
        <line lrx="1434" lry="1115" ulx="916" uly="1074">Luc. 23/ 34. Joh. 19, 23. 24.</line>
        <line lrx="1472" lry="1150" ulx="851" uly="1109">20. Aber du, HErr, ſey nicht ferne</line>
        <line lrx="1431" lry="1184" ulx="817" uly="1142">meine ſtärke, eile mir zu helfen.</line>
        <line lrx="1473" lry="1217" ulx="850" uly="1176">21. Errette meine ſeele vom ſchwerdt⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1251" ulx="817" uly="1212">meine einſame von den hunden.</line>
        <line lrx="1474" lry="1288" ulx="849" uly="1246">22. Hilf mir aus dem rachen des</line>
        <line lrx="1474" lry="1320" ulx="817" uly="1280">lowen; und errette mich von den ein⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="1360" ulx="817" uly="1311">hörnern. R</line>
        <line lrx="1475" lry="1391" ulx="851" uly="1349">23. Ich * will deinen namen predigen</line>
        <line lrx="1478" lry="1424" ulx="817" uly="1384">meinen brüdern; ich will dich in der ges</line>
        <line lrx="1069" lry="1453" ulx="818" uly="1418">meine rühmen.</line>
        <line lrx="1439" lry="1496" ulx="883" uly="1452">* Ebr. 2, II. 12. Joh. 20, 17.</line>
        <line lrx="1472" lry="1528" ulx="835" uly="1485">24. * Rühmet den HErrn, die ihr ihn</line>
        <line lrx="1472" lry="1561" ulx="819" uly="1521">fürchtet; es ehre ihn aͤller ſaame Jacobz</line>
        <line lrx="1472" lry="1595" ulx="818" uly="1556">und vor ihm ſcheue ſich aller ſaame Iß</line>
        <line lrx="1364" lry="1633" ulx="819" uly="1587">rael. 2 Pſ. 32,1I.</line>
        <line lrx="1472" lry="1664" ulx="854" uly="1625">25. Denn er hat nicht verachtet noch</line>
        <line lrx="1473" lry="1700" ulx="820" uly="1659">* verſchmähet das elend des armen, und</line>
        <line lrx="1474" lry="1736" ulx="820" uly="1693">ſein antliz vor ihm nicht verborgen;</line>
        <line lrx="1412" lry="1767" ulx="821" uly="1729">und da er zu ihm ſchriee, hörete ers⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2311" type="textblock" ulx="819" uly="1770">
        <line lrx="1230" lry="1798" ulx="1119" uly="1770">9/ 13:</line>
        <line lrx="1475" lry="1840" ulx="854" uly="1794">26. Dich will ich preiſen in der groſ⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1874" ulx="819" uly="1832">ſen gemeine; ich will meine gelübde be⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1908" ulx="820" uly="1867">zahlen vor denen, die ihn fürchten.</line>
        <line lrx="1477" lry="1940" ulx="855" uly="1899">27. Die * elenden ſollen eſſen, daß ſie</line>
        <line lrx="1478" lry="1974" ulx="819" uly="1934">ſatt werden, und die nach dem HERRN</line>
        <line lrx="1478" lry="2007" ulx="820" uly="1970">fragen, werden ihn preiſen; euer herz</line>
        <line lrx="1479" lry="2040" ulx="822" uly="2002">ſoll ewiglich leben. * Eſaj. 65, 13.</line>
        <line lrx="1479" lry="2071" ulx="858" uly="2035">28. Es werde gedacht aller welt ende,</line>
        <line lrx="1478" lry="2112" ulx="823" uly="2069">daß ſie ſich zum HErrn bekehren; und</line>
        <line lrx="1478" lry="2139" ulx="824" uly="2104">vor ihm anbeten alle geſchlechte der</line>
        <line lrx="1427" lry="2179" ulx="824" uly="2142">heyden. l</line>
        <line lrx="1480" lry="2214" ulx="856" uly="2145">239. Denn der HErr hat ein reich;</line>
        <line lrx="1473" lry="2240" ulx="826" uly="2206">und er herrſchet unter den heyden.</line>
        <line lrx="1482" lry="2280" ulx="863" uly="2238">30. * Alle fetten auf erden werden eſs</line>
        <line lrx="1481" lry="2311" ulx="828" uly="2273">ſen und anbeten; vor ihm werden kniee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2379" type="textblock" ulx="170" uly="2305">
        <line lrx="1481" lry="2361" ulx="404" uly="2305">du haſt mich aus meiner beugen alle, die im ſtaube ligen/ und die/</line>
        <line lrx="1329" lry="2379" ulx="170" uly="2332">mutter leibe gezogen; du wareſt meine ſo kümmerlich leben P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2445" type="textblock" ulx="833" uly="2344">
        <line lrx="1483" lry="2380" ulx="1037" uly="2344">5 ſ 68, 234</line>
        <line lrx="1484" lry="2414" ulx="867" uly="2375">31½ Er wird * einen ſaamen haben,</line>
        <line lrx="1485" lry="2445" ulx="833" uly="2409">der ihm dienet; vom HErrn wird mant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="2516" type="textblock" ulx="152" uly="2441">
        <line lrx="1264" lry="2481" ulx="256" uly="2441">„Auf die geworfen aus verkündigen zu kindeskind⸗</line>
        <line lrx="1039" lry="2516" ulx="152" uly="2468">mutter leibe; du * biſt mein GOtt von *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2552" type="textblock" ulx="870" uly="2477">
        <line lrx="1394" lry="2514" ulx="1056" uly="2477"> Eſaj. 53, I1005,</line>
        <line lrx="1488" lry="2552" ulx="870" uly="2506">32. Sie werden kommen, und ſeinte ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2647" type="textblock" ulx="173" uly="2541">
        <line lrx="1489" lry="2586" ulx="263" uly="2541">Sey nicht ferne von mir, denn rechtigkeit prebigen * dem Lolk, das ges⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="2647" ulx="173" uly="2570">auzsſt iſt nahe; denn es iſt hie kein helfer. boren Srd daß ers thut. * Pi⸗ fig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="2650" type="textblock" ulx="986" uly="2620">
        <line lrx="1003" lry="2650" ulx="986" uly="2620">9</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="490" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0490">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0490.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="346" lry="209" type="textblock" ulx="264" uly="156">
        <line lrx="346" lry="209" ulx="264" uly="156">463</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="208" type="textblock" ulx="768" uly="152">
        <line lrx="1062" lry="208" ulx="768" uly="152">Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="213" type="textblock" ulx="1121" uly="155">
        <line lrx="1468" lry="213" ulx="1121" uly="155">Pſ. 23. 24. 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="1133" type="textblock" ulx="257" uly="228">
        <line lrx="779" lry="281" ulx="404" uly="228">Der 23. Pfalm.</line>
        <line lrx="847" lry="325" ulx="325" uly="290">Chriſtus unſer hirt und wirth.</line>
        <line lrx="778" lry="357" ulx="403" uly="325">1I. Ein pſalm Davids.</line>
        <line lrx="915" lry="393" ulx="345" uly="359">Er HERR D iſt mein * hirte, † mir</line>
        <line lrx="721" lry="456" ulx="361" uly="393">wird nichts nangeln.</line>
        <line lrx="914" lry="490" ulx="384" uly="428">* Jon 19/ 12. † Pſ. 34/ II.</line>
        <line lrx="712" lry="496" ulx="474" uly="448">1 Petr. 2, 25.</line>
        <line lrx="914" lry="529" ulx="296" uly="496">2. Er waidet mich auf einer grünen</line>
        <line lrx="914" lry="577" ulx="260" uly="530">auen, und führet mich zum friſchen</line>
        <line lrx="374" lry="598" ulx="259" uly="565">waſſer.</line>
        <line lrx="914" lry="633" ulx="296" uly="597">3. Er * erguicket meine ſeele; er füh⸗</line>
        <line lrx="915" lry="688" ulx="260" uly="630">ret mich auf rechter ſtraſſe/ um ſeines</line>
        <line lrx="913" lry="702" ulx="261" uly="668">namens wilten. †  Jer. 31, 25.</line>
        <line lrx="913" lry="742" ulx="295" uly="675">4. Und ob ie⸗ ſchon⸗wanderte im fin⸗</line>
        <line lrx="912" lry="797" ulx="259" uly="736">ſtern thal, * fürchte ich kein unglo uͤt</line>
        <line lrx="912" lry="806" ulx="258" uly="768">denn du biſt bey mir; dein ſtecken und</line>
        <line lrx="550" lry="860" ulx="258" uly="803">ſtab tröſten mich,</line>
        <line lrx="752" lry="884" ulx="373" uly="822">*. Pſ. 3, 6. 7. Poſ. 56/</line>
        <line lrx="909" lry="910" ulx="293" uly="848">5§. Du bereikeſt vor mir eine n ti⸗ ch ge⸗</line>
        <line lrx="912" lry="950" ulx="257" uly="910">gen meine feinde; du ſalbeſt mein haupt</line>
        <line lrx="860" lry="979" ulx="257" uly="943">mit öle, und ſchenkeſt mir voll ein.</line>
        <line lrx="898" lry="1015" ulx="293" uly="979">6. Gutes und barmherzigkeit werden</line>
        <line lrx="910" lry="1053" ulx="257" uly="986">mir folgen mein lebenlang, und werde</line>
        <line lrx="909" lry="1101" ulx="257" uly="1046">* bleiben im aiſe des⸗HErrn immer⸗</line>
        <line lrx="891" lry="1133" ulx="258" uly="1079">dar. Pſ. 15/ I. Pſ. 27/ 4‧*</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="2327" type="textblock" ulx="212" uly="1133">
        <line lrx="771" lry="1186" ulx="395" uly="1133">Der 24. Pſfalm.</line>
        <line lrx="910" lry="1226" ulx="288" uly="1185">Von Chriſto, dem könig der ehren.</line>
        <line lrx="749" lry="1284" ulx="381" uly="1220">I. Ein ſamn Davids.</line>
        <line lrx="910" lry="1309" ulx="269" uly="1255">5 Je * erde iſt des HErrn, und was</line>
        <line lrx="911" lry="1343" ulx="354" uly="1290">drinnen iſt; der erdboden, und</line>
        <line lrx="691" lry="1357" ulx="352" uly="1324">was darauf wohnet.</line>
        <line lrx="708" lry="1392" ulx="444" uly="1359">* 2 Moſ. 19/ F.</line>
        <line lrx="908" lry="1438" ulx="290" uly="1393">2. Denn er hat ihn an die meere ge⸗</line>
        <line lrx="896" lry="1466" ulx="250" uly="1427">gründet, und an den waſſern bereitet</line>
        <line lrx="919" lry="1500" ulx="289" uly="1430">3. Wer * wird auf des HErrn lerg</line>
        <line lrx="910" lry="1548" ulx="252" uly="1497">gehen? und wer wird ſtehen an ſeiner</line>
        <line lrx="871" lry="1574" ulx="252" uly="1518">heiligen ſtätte? * Pſ. 15, I. 2.</line>
        <line lrx="918" lry="1613" ulx="280" uly="1554">4. Der unſchuldige hände hat, und vei⸗</line>
        <line lrx="918" lry="1634" ulx="252" uly="1584">nes herzens iſt“; der nicht luſt hat zu lo⸗</line>
        <line lrx="888" lry="1669" ulx="253" uly="1632">ſer lehre, und ſchwöret nicht fälſchlich.</line>
        <line lrx="906" lry="1704" ulx="290" uly="1669">5. Der wird den ſegen vom HE RRN</line>
        <line lrx="906" lry="1777" ulx="251" uly="1699">empfahen; und * gerechtigkeit oend em</line>
        <line lrx="919" lry="1773" ulx="252" uly="1738">GOtt ſeines heils. * Eſaj. 457 18.</line>
        <line lrx="919" lry="1805" ulx="287" uly="1772">6. Das iſt das geſchlecht, * das nach</line>
        <line lrx="919" lry="1841" ulx="250" uly="1779">ihm ſraget das da † ſuchet dein an⸗</line>
        <line lrx="574" lry="1894" ulx="251" uly="1842">tliz, Jacob, Sela.</line>
        <line lrx="804" lry="1923" ulx="346" uly="1875">* Pſ. 14, 2. † Pf. 22, 27.</line>
        <line lrx="916" lry="1949" ulx="287" uly="1880">7. Machet bie⸗ * thore weit, und die</line>
        <line lrx="916" lry="2008" ulx="251" uly="1940">thüren in der welt hoch, daß der Eönig</line>
        <line lrx="916" lry="2032" ulx="250" uly="1980">der ehren einziehe. * Pſ. 118,/ 19.</line>
        <line lrx="904" lry="2048" ulx="285" uly="2013">8. Wer 17 derſelbe könig der ehren?</line>
        <line lrx="863" lry="2090" ulx="248" uly="2047">Es iſt der HERR ſtark und mächti</line>
        <line lrx="751" lry="2148" ulx="212" uly="2082">der HERR. machtis im ſtreit.</line>
        <line lrx="906" lry="2157" ulx="281" uly="2093">9. Machet die thore weit, und die</line>
        <line lrx="902" lry="2207" ulx="249" uly="2150">thüren in der welt hoch, daß der * könig</line>
        <line lrx="869" lry="2223" ulx="249" uly="2185">der ehren einziehe. * Zach. 9, 9.</line>
        <line lrx="902" lry="2256" ulx="285" uly="2218">10. Wer iſt derſelbe könig der ehren?</line>
        <line lrx="903" lry="2291" ulx="247" uly="2250">Es iſt der HErr Zebaoth, er iſt der *</line>
        <line lrx="902" lry="2327" ulx="248" uly="2283">könig der ehren, Sela. * 1 Cor. 2/8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="762" lry="2390" type="textblock" ulx="384" uly="2336">
        <line lrx="762" lry="2390" ulx="384" uly="2336">Der 25. Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="2447" type="textblock" ulx="247" uly="2386">
        <line lrx="900" lry="2447" ulx="247" uly="2386">Gebet um Gottes regierung/ gnad</line>
      </zone>
      <zone lrx="653" lry="2456" type="textblock" ulx="487" uly="2424">
        <line lrx="653" lry="2456" ulx="487" uly="2424">und ſchuz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="319" lry="1940" type="textblock" ulx="310" uly="1931">
        <line lrx="319" lry="1940" ulx="310" uly="1931">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="2595" type="textblock" ulx="325" uly="2446">
        <line lrx="763" lry="2506" ulx="386" uly="2446">1. Ein Halm Davids.</line>
        <line lrx="882" lry="2542" ulx="325" uly="2480">Ach dir, HERR, verlanget mie ch.</line>
        <line lrx="901" lry="2562" ulx="359" uly="2521">2. Mein GOTT, ich hoffe auf</line>
        <line lrx="897" lry="2595" ulx="340" uly="2555">dich. Laß mich nicht zu ſchanden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="311" type="textblock" ulx="936" uly="227">
        <line lrx="1588" lry="275" ulx="938" uly="227">werden, daß ſich meine feinde nicht</line>
        <line lrx="1235" lry="311" ulx="936" uly="259">freuen über mich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="331" type="textblock" ulx="973" uly="292">
        <line lrx="1598" lry="331" ulx="973" uly="292">3. Denn * keiner wird zu ſchanden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="434" type="textblock" ulx="939" uly="330">
        <line lrx="1587" lry="370" ulx="940" uly="330">der dein harret; aber zu ſchanden müſ⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="434" ulx="939" uly="350">ſen ſie werden die loſen Verächter.</line>
        <line lrx="1346" lry="431" ulx="1104" uly="400">* Sir. 2/ II. k</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="490" type="textblock" ulx="1022" uly="408">
        <line lrx="1586" lry="490" ulx="1022" uly="408">* HERR., zeige mi 2 deine wege,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="691" type="textblock" ulx="933" uly="440">
        <line lrx="1286" lry="521" ulx="938" uly="440">unh lehre mich deine</line>
        <line lrx="1272" lry="536" ulx="1039" uly="502">* Pſ 27/ II.</line>
        <line lrx="1300" lry="584" ulx="1072" uly="537">Pf. 139,/ 24.</line>
        <line lrx="1098" lry="614" ulx="966" uly="570">§K. Leite</line>
        <line lrx="1588" lry="644" ulx="938" uly="603">und lehre mich; denn du biſt der GOtt,</line>
        <line lrx="1518" lry="691" ulx="933" uly="638">der mir hilft/ täglich harre ich dein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="572" type="textblock" ulx="1295" uly="469">
        <line lrx="1400" lry="505" ulx="1295" uly="469">ſteige.</line>
        <line lrx="1520" lry="538" ulx="1309" uly="505">Pf. 86  II.</line>
        <line lrx="1553" lry="572" ulx="1338" uly="539">Pf. 143/7 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="734" type="textblock" ulx="973" uly="675">
        <line lrx="1609" lry="734" ulx="973" uly="675">6. G edente⸗ HErr, an deine barn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="895" type="textblock" ulx="933" uly="699">
        <line lrx="1585" lry="745" ulx="933" uly="699">herzigkeit, und an deine güte, * die von</line>
        <line lrx="1347" lry="797" ulx="937" uly="741">der welt he er geweien iſt.</line>
        <line lrx="1375" lry="817" ulx="1119" uly="776">* Pſ. 103 7 TZ 1*</line>
        <line lrx="1585" lry="846" ulx="970" uly="812">7. * Gedenke nicht der ſünden mei⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="895" ulx="944" uly="847">ner jugend, und meiner übertrettung;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="918" type="textblock" ulx="936" uly="848">
        <line lrx="1585" lry="918" ulx="936" uly="848">e, denke aber † mein nach deiner barm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="1061" type="textblock" ulx="935" uly="915">
        <line lrx="1513" lry="980" ulx="935" uly="915">herzigkeit, um deiner aute willen.</line>
        <line lrx="1251" lry="1016" ulx="1033" uly="949">* Hiob 3,1</line>
        <line lrx="1187" lry="1025" ulx="1035" uly="981">†. Neh. 5</line>
        <line lrx="1587" lry="1061" ulx="968" uly="991">8. Der Er iſ *: gut und fromm;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="1107" type="textblock" ulx="933" uly="1051">
        <line lrx="1604" lry="1107" ulx="933" uly="1051">darum unterweiſet er die ſünder auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="1123" type="textblock" ulx="933" uly="1089">
        <line lrx="1547" lry="1123" ulx="933" uly="1089">dem wege. * 5 Moſ. 32/ 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1155" type="textblock" ulx="966" uly="1122">
        <line lrx="1582" lry="1155" ulx="966" uly="1122">9. Er leitet die elenden recht, und *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1227" type="textblock" ulx="932" uly="1156">
        <line lrx="1432" lry="1211" ulx="932" uly="1156">lehret die elenden ſeinen weg.</line>
        <line lrx="1385" lry="1227" ulx="1132" uly="1192">* Hiob 36, 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1263" type="textblock" ulx="969" uly="1198">
        <line lrx="1579" lry="1263" ulx="969" uly="1198">10. Die wege des HE RRN ſind ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="1362" type="textblock" ulx="931" uly="1252">
        <line lrx="1578" lry="1294" ulx="931" uly="1252">tel * güte und wahrheit, denen, die ſei⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="1362" ulx="932" uly="1291">nen bund und zei ngnß Halten:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1403" type="textblock" ulx="944" uly="1337">
        <line lrx="1598" lry="1403" ulx="944" uly="1337">rI. Um * dines inamens willen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="1502" type="textblock" ulx="929" uly="1392">
        <line lrx="1577" lry="1469" ulx="929" uly="1392">HErr, ſey gnädig meiner vuſſethat „die</line>
        <line lrx="1541" lry="1465" ulx="929" uly="1431">da groß iſt. 23/ 3.</line>
        <line lrx="1575" lry="1502" ulx="966" uly="1435">12. Wer iſt der, der den ren fürch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="1556" type="textblock" ulx="916" uly="1494">
        <line lrx="1621" lry="1556" ulx="916" uly="1494">tet? Er * wird ihn unterweiſen den be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1672" type="textblock" ulx="905" uly="1521">
        <line lrx="1540" lry="1576" ulx="905" uly="1521">ſten weg. * Pfſ. 32/ 8.</line>
        <line lrx="1578" lry="1604" ulx="966" uly="1568">13. Seine ſeele wird im guten woh⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1672" ulx="915" uly="1603">ei und ſein * ſaame wird das ſans be⸗</line>
        <line lrx="1012" lry="1667" ulx="967" uly="1644">en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1713" type="textblock" ulx="968" uly="1638">
        <line lrx="1592" lry="1713" ulx="968" uly="1638">14. Das * geheimniß des Errn iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2427" type="textblock" ulx="914" uly="1705">
        <line lrx="1573" lry="1742" ulx="929" uly="1705">unter denen, die ihn fürchten; und</line>
        <line lrx="1465" lry="1778" ulx="915" uly="1741">ſeinen bund läſſet er ſie wiſſen.</line>
        <line lrx="1396" lry="1811" ulx="1110" uly="1777">* Sprüchw. 3/ 32</line>
        <line lrx="1573" lry="1849" ulx="965" uly="1793">15. Meine * augen ſehen ſiets zu dem</line>
        <line lrx="1573" lry="1899" ulx="914" uly="1842">HErrn; denn er wird meinen fuß aus</line>
        <line lrx="1572" lry="1914" ulx="914" uly="1879">dem neze ziehen. * Pf. 120, I. 2.</line>
        <line lrx="1573" lry="1948" ulx="965" uly="1912">16. Wende dich zu mir, und ſey</line>
        <line lrx="1571" lry="2012" ulx="926" uly="1947">mir unaͤdig; z denn ich bin einſam und</line>
        <line lrx="989" lry="2012" ulx="920" uly="1989">elen</line>
        <line lrx="1570" lry="2051" ulx="985" uly="2014">7. Die angſt meines herzens iſt</line>
        <line lrx="1536" lry="2085" ulx="925" uly="2032">groß; führe mich aus meinen noͤthen.</line>
        <line lrx="1568" lry="2119" ulx="929" uly="2082">18. Sihe an meinen jammer und</line>
        <line lrx="1568" lry="2165" ulx="920" uly="2117">elend, und vergib mir alle meine</line>
        <line lrx="1024" lry="2188" ulx="925" uly="2152">fünde.</line>
        <line lrx="1568" lry="2223" ulx="962" uly="2184">19. Sihe, daß * meiner feinde ſo</line>
        <line lrx="1525" lry="2283" ulx="925" uly="2219">viel iſt/ „und † haſſen mich aus frevel.</line>
        <line lrx="1569" lry="2292" ulx="1091" uly="2259">ſ. 3, 2. † Joh. 15, 25.</line>
        <line lrx="1567" lry="2325" ulx="958" uly="2262">20. * Bewahre meine ſeele, und er⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="2361" ulx="924" uly="2322">rette mich; laß mich nicht zu ſchanden</line>
        <line lrx="1469" lry="2427" ulx="923" uly="2356">werden, denn ich hoſke zauf dich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="2469" type="textblock" ulx="956" uly="2393">
        <line lrx="1564" lry="2469" ulx="956" uly="2393">21. * Schlecht und und richt das behüte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="2528" type="textblock" ulx="904" uly="2460">
        <line lrx="1374" lry="2528" ulx="904" uly="2460">mich; denn ich harre dein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1137" lry="2566" type="textblock" ulx="954" uly="2532">
        <line lrx="1137" lry="2566" ulx="954" uly="2532">22. GOtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="2601" type="textblock" ulx="919" uly="2503">
        <line lrx="1564" lry="2592" ulx="1156" uly="2503">ad el aus aller</line>
        <line lrx="1369" lry="2601" ulx="919" uly="2563">ſeiner noth. * Pf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="2637" type="textblock" ulx="1381" uly="2563">
        <line lrx="1496" lry="2594" ulx="1381" uly="2563">130, 83.</line>
        <line lrx="1563" lry="2637" ulx="1381" uly="2566">130, 3. ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="609" type="textblock" ulx="1139" uly="569">
        <line lrx="1609" lry="609" ulx="1139" uly="569">mich in deiner wahrheit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="986" type="textblock" ulx="1323" uly="952">
        <line lrx="1604" lry="986" ulx="1323" uly="952">Jerem. 3 1/ 192</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="491" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0491">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0491.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="60" lry="910" type="textblock" ulx="0" uly="809">
        <line lrx="60" lry="850" ulx="0" uly="809">feH</line>
        <line lrx="28" lry="880" ulx="0" uly="850">ne:</line>
        <line lrx="29" lry="910" ulx="0" uly="886">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="981" type="textblock" ulx="9" uly="955">
        <line lrx="37" lry="981" ulx="9" uly="955">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1084" type="textblock" ulx="0" uly="1023">
        <line lrx="60" lry="1056" ulx="0" uly="1023">in:</line>
        <line lrx="61" lry="1084" ulx="8" uly="1058">n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1153" type="textblock" ulx="0" uly="1095">
        <line lrx="18" lry="1121" ulx="5" uly="1095">4.</line>
        <line lrx="31" lry="1153" ulx="0" uly="1121">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1623" type="textblock" ulx="4" uly="1541">
        <line lrx="16" lry="1602" ulx="4" uly="1541">=☛ =</line>
        <line lrx="31" lry="1623" ulx="17" uly="1568">☛</line>
        <line lrx="70" lry="1593" ulx="62" uly="1572">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="496" lry="2545" type="textblock" ulx="110" uly="2506">
        <line lrx="496" lry="2545" ulx="110" uly="2506">mich auf einem felſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="232" type="textblock" ulx="837" uly="168">
        <line lrx="1483" lry="232" ulx="837" uly="168">Pſalter. 469</line>
      </zone>
      <zone lrx="664" lry="296" type="textblock" ulx="246" uly="240">
        <line lrx="664" lry="296" ulx="246" uly="240">Der 26. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="936" type="textblock" ulx="148" uly="306">
        <line lrx="761" lry="341" ulx="198" uly="306">Gebet um errettung der unſchuld.</line>
        <line lrx="554" lry="374" ulx="196" uly="341">I. Ein pſalm Davids.</line>
        <line lrx="798" lry="409" ulx="230" uly="375">ERR ſchaffe mir recht, denn ich</line>
        <line lrx="798" lry="450" ulx="148" uly="410">) bin unſchuldig. Ich hoffe auf den</line>
        <line lrx="799" lry="511" ulx="157" uly="444">fall HErrn, darum werde ich nicht</line>
        <line lrx="261" lry="507" ulx="174" uly="484">allen.</line>
        <line lrx="798" lry="553" ulx="193" uly="511">2. Prüſe mich, HErr, und verſuche</line>
        <line lrx="797" lry="614" ulx="156" uly="543">nuͤch⸗ läutere meine nieren, und mein</line>
        <line lrx="534" lry="616" ulx="167" uly="588">herz. .</line>
        <line lrx="796" lry="656" ulx="192" uly="615">3. Denn deine güte iſt vor meinen</line>
        <line lrx="796" lry="716" ulx="154" uly="650">zigen, und ich wandele in deiner wahr⸗</line>
        <line lrx="228" lry="715" ulx="169" uly="692">heit.</line>
        <line lrx="796" lry="754" ulx="166" uly="707">4. Ich * ſize nicht bey den eiteln leu⸗</line>
        <line lrx="797" lry="792" ulx="156" uly="753">ten, und habe nicht † gemeinſchaft mit</line>
        <line lrx="794" lry="825" ulx="155" uly="788">den falſchen. * Pf. I, I. † 2 Cor. 6/14.</line>
        <line lrx="795" lry="859" ulx="149" uly="820">§. Ich * haſſe die verſammlung der</line>
        <line lrx="800" lry="896" ulx="154" uly="856">boshaftigen; und ſize nicht bey den</line>
        <line lrx="728" lry="936" ulx="152" uly="889">gottloſen. * Pſ. I19/ 128.</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="963" type="textblock" ulx="189" uly="926">
        <line lrx="821" lry="963" ulx="189" uly="926">6. Ich * waſche meine hände mit un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="1550" type="textblock" ulx="147" uly="960">
        <line lrx="792" lry="1000" ulx="153" uly="960">ſchuld; und halte mich, HErr, zu dei⸗</line>
        <line lrx="791" lry="1035" ulx="153" uly="997">nem agltar. * §5Moſ. 21/6. Pf. 27/4.</line>
        <line lrx="793" lry="1064" ulx="192" uly="1030">7. Da man höret die ſtimme des dan⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1100" ulx="155" uly="1062">kens, und da man *prediget alle deine</line>
        <line lrx="742" lry="1139" ulx="154" uly="1100">wunder. X Pſ. 87, 3.</line>
        <line lrx="793" lry="1170" ulx="188" uly="1132">8. HERR., ich * habe lieb die ſtätte</line>
        <line lrx="792" lry="1204" ulx="152" uly="1167">deines hauſes, und den ort, da deine eh⸗</line>
        <line lrx="691" lry="1240" ulx="151" uly="1204">xe wohnet. . * Pſ. 27/ 4.</line>
        <line lrx="792" lry="1275" ulx="186" uly="1236">9. Raffe meine ſcele * nicht hin mit</line>
        <line lrx="790" lry="1304" ulx="150" uly="1264">den ſündern, noch mein leben mit den</line>
        <line lrx="680" lry="1344" ulx="150" uly="1304">blutdürſtigen. x* Pfſ. 2</line>
        <line lrx="671" lry="1373" ulx="184" uly="1339">10. Welche mit böſen tücken</line>
        <line lrx="679" lry="1409" ulx="148" uly="1373">hen, und nehmen gerne geſchenke.</line>
        <line lrx="788" lry="1447" ulx="172" uly="1408">II. Ich aber wandele unſchuldig; er⸗</line>
        <line lrx="655" lry="1482" ulx="150" uly="1442">löſe mich, und ſey mir gnädig.</line>
        <line lrx="785" lry="1515" ulx="169" uly="1478">12. Mein fuß gehet richtig; ich will</line>
        <line lrx="786" lry="1550" ulx="147" uly="1510">dich loben, HErr, in den verſammlun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="1691" type="textblock" ulx="146" uly="1550">
        <line lrx="216" lry="1578" ulx="147" uly="1550">gen.</line>
        <line lrx="647" lry="1638" ulx="280" uly="1582">Der 27. Pſalm.</line>
        <line lrx="784" lry="1691" ulx="146" uly="1645">Troſt und luſt an Gott und ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="2582" type="textblock" ulx="121" uly="1695">
        <line lrx="506" lry="1720" ulx="418" uly="1695">wort.</line>
        <line lrx="546" lry="1762" ulx="182" uly="1717">I. Ein pſalm Davids.</line>
        <line lrx="781" lry="1807" ulx="162" uly="1752">S Er HErr iſt * mein licht und mein</line>
        <line lrx="780" lry="1827" ulx="243" uly="1786">heil, vor wem ſollt ich mich fürch⸗</line>
        <line lrx="780" lry="1863" ulx="242" uly="1823">ten? der HErr iſt meines lebens</line>
        <line lrx="712" lry="1898" ulx="146" uly="1853">kraft, vor wem follte mir grauen?</line>
        <line lrx="568" lry="1929" ulx="342" uly="1895">* Mich. 7, 8.</line>
        <line lrx="779" lry="1964" ulx="142" uly="1926">2: Darum, ſo die böſen, meine * wi⸗</line>
        <line lrx="777" lry="1999" ulx="145" uly="1959">derſacher und feinde, an mich wollen,</line>
        <line lrx="778" lry="2035" ulx="144" uly="1994">mein fleiſch zu freſſen, müſſen ſie anlau⸗</line>
        <line lrx="744" lry="2069" ulx="144" uly="2026">fen und fallen. * Jer⸗ 20,/ II.</line>
        <line lrx="777" lry="2106" ulx="178" uly="2063">3. Wenn * ſich ſchon ein heer wider</line>
        <line lrx="776" lry="2139" ulx="142" uly="2096">mich leget, ſo fürchtet ſich dennoch mein</line>
        <line lrx="776" lry="2173" ulx="143" uly="2128">herz nicht; wenn ſich krieg wider mich</line>
        <line lrx="737" lry="2235" ulx="144" uly="2165">erhebt, ſo verlace. ih mich auf ihn.</line>
        <line lrx="550" lry="2243" ulx="255" uly="2212">„ . ſ. 3/ 7.</line>
        <line lrx="777" lry="2278" ulx="168" uly="2235">4. Eins bitte ich vom HErrn, das</line>
        <line lrx="776" lry="2309" ulx="144" uly="2264">hätte ich gern, daß ich im hauſe des</line>
        <line lrx="775" lry="2345" ulx="143" uly="2301">HErrn bleiben möge mein lebenlang,</line>
        <line lrx="777" lry="2380" ulx="138" uly="2336">zu ſchauen die ſchöne gottesdienſte des</line>
        <line lrx="775" lry="2412" ulx="141" uly="2369">HErrn, und ſeinen tempel zu beſuchen.</line>
        <line lrx="777" lry="2448" ulx="121" uly="2407">§. Denn er decket mich in ſeiner hüt⸗</line>
        <line lrx="777" lry="2481" ulx="129" uly="2438">te zur böſen zeit; * er verbirget mich</line>
        <line lrx="778" lry="2515" ulx="139" uly="2470">heimlich in ſeinem gezelt, und erhöhet</line>
        <line lrx="776" lry="2551" ulx="328" uly="2516">1 * Pſ. 3 I/ 2 I.</line>
        <line lrx="779" lry="2582" ulx="176" uly="2543">6. Und wird nun erhöhen mein haupt</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="1377" type="textblock" ulx="694" uly="1314">
        <line lrx="757" lry="1342" ulx="705" uly="1314">3.</line>
        <line lrx="789" lry="1377" ulx="694" uly="1348">umge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="727" type="textblock" ulx="818" uly="240">
        <line lrx="1477" lry="278" ulx="824" uly="240">will ich in ſeiner hütte lob opfern; ich</line>
        <line lrx="1480" lry="318" ulx="824" uly="278">will ſingen, und lobſagen dem HErrn.</line>
        <line lrx="1475" lry="350" ulx="826" uly="314">7. HErr, höre meine ſtimme, wenn</line>
        <line lrx="1475" lry="413" ulx="825" uly="342">ich vufe ; ſey mir gnädig, und erhöre</line>
        <line lrx="1280" lry="412" ulx="823" uly="388">mich. .</line>
        <line lrx="1474" lry="452" ulx="842" uly="414">8. Mein herz hält dir vor dein wort,</line>
        <line lrx="1489" lry="487" ulx="822" uly="449">ihr ſollt mein antliz ſuchen; darum ſii⸗</line>
        <line lrx="1353" lry="522" ulx="823" uly="484">che ich auch,/ HErr, dein antliz.</line>
        <line lrx="1474" lry="551" ulx="856" uly="519">9. * Verbirge dein antliz nicht vor</line>
        <line lrx="1248" lry="586" ulx="822" uly="554">mir, und verſtoſſe nicht in</line>
        <line lrx="1228" lry="621" ulx="821" uly="587">knecht; denn du biſt mei</line>
        <line lrx="1256" lry="655" ulx="818" uly="622">mich nicht, und thue nicht</line>
        <line lrx="1289" lry="691" ulx="828" uly="657">hand ab, GOtt, mein heil,</line>
        <line lrx="1240" lry="727" ulx="1039" uly="693">X* Pf. 13/ 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="757" type="textblock" ulx="856" uly="722">
        <line lrx="1249" lry="757" ulx="856" uly="722">16. Denn mein vater</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="799" type="textblock" ulx="819" uly="726">
        <line lrx="1472" lry="765" ulx="1127" uly="726">1 meine</line>
        <line lrx="1473" lry="799" ulx="819" uly="761">mutter verlaſſen mich; aber* der HErr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="757" type="textblock" ulx="1282" uly="728">
        <line lrx="1342" lry="757" ulx="1282" uly="728">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1281" type="textblock" ulx="815" uly="795">
        <line lrx="1471" lry="835" ulx="819" uly="795">nimmt mich auuf. *Pſ. 94, 16. 17.</line>
        <line lrx="1470" lry="869" ulx="855" uly="830">11I. * HErr, weiſe mir deinen weg,</line>
        <line lrx="1473" lry="900" ulx="817" uly="864">und leite mich auf richtiger bahn, um</line>
        <line lrx="1469" lry="933" ulx="817" uly="898">meiner feinde willen. * Pf. 25/ 4.</line>
        <line lrx="1472" lry="972" ulx="854" uly="933">12. Gib mich * nicht in den willen</line>
        <line lrx="1470" lry="1007" ulx="817" uly="968">meiner feinde; denn es ſtehen falſche</line>
        <line lrx="1471" lry="1036" ulx="815" uly="1003">zeugen wider mich, und thun mir un⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1073" ulx="817" uly="1036">vecht ohne ſcheu. * Pſ. 31/9.</line>
        <line lrx="1465" lry="1106" ulx="854" uly="1071">13. Ich glaube aber doch, daß ich *</line>
        <line lrx="1469" lry="1144" ulx="816" uly="1105">ſehen werde das gute des HErrn im lan⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="1175" ulx="817" uly="1140">de der lebendigen. * Eſ. 38/ II.</line>
        <line lrx="1469" lry="1219" ulx="852" uly="1175">14. * Harre des HErrn; ſey † getroſt</line>
        <line lrx="1469" lry="1248" ulx="816" uly="1209">und unverzagt; und harre des HErrn.</line>
        <line lrx="1364" lry="1281" ulx="914" uly="1244">*Hab. 2/ 3. † Pf. 3 1/ 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="1581" type="textblock" ulx="808" uly="1294">
        <line lrx="1353" lry="1345" ulx="950" uly="1294">Der 28. Pfalm.</line>
        <line lrx="1399" lry="1380" ulx="879" uly="1346">Gebet wider die falſchen leute.</line>
        <line lrx="1441" lry="1421" ulx="846" uly="1381">I. Ein pſalm Davids. .</line>
        <line lrx="1465" lry="1477" ulx="811" uly="1416">5 QEnn ich rufe zu dir, HErr, mein</line>
        <line lrx="1468" lry="1490" ulx="877" uly="1448"> hort, ſo ſchweige mir nicht, auf</line>
        <line lrx="1463" lry="1525" ulx="858" uly="1484">daß nicht, wo du ſchweigeſt, ich</line>
        <line lrx="1462" lry="1553" ulx="808" uly="1517">gleich werde denen, die in die hölle fah⸗</line>
        <line lrx="872" lry="1581" ulx="817" uly="1559">Pen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2582" type="textblock" ulx="799" uly="1559">
        <line lrx="820" lry="1581" ulx="809" uly="1559">r.</line>
        <line lrx="1463" lry="1628" ulx="843" uly="1587">2. Höre die ſtimme meines flehens,</line>
        <line lrx="1461" lry="1663" ulx="807" uly="1623">wenn ich zu dir ſchreie; wenn ich mei⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1719" ulx="807" uly="1656">he hände auftzebe zu deinem heiligen</line>
        <line lrx="887" lry="1722" ulx="806" uly="1696">chor.</line>
        <line lrx="1458" lry="1760" ulx="839" uly="1726">3. Zeuch mich nicht hin unter den</line>
        <line lrx="1458" lry="1799" ulx="804" uly="1761">gottloſen, und unter den übelthätern,</line>
        <line lrx="1458" lry="1829" ulx="805" uly="1793">* die freundlich reden mit ihrem näch⸗</line>
        <line lrx="1358" lry="1864" ulx="802" uly="1829">ſten, und haben böſes im herzen.</line>
        <line lrx="1227" lry="1899" ulx="1023" uly="1867">* Jer. 9,/ 8.</line>
        <line lrx="1455" lry="1936" ulx="837" uly="1895">4. Gib ihnen * nach ihrer that, und</line>
        <line lrx="1453" lry="1969" ulx="803" uly="1928">nach ihrem böſen weſen; gib ihnen nach</line>
        <line lrx="1454" lry="1998" ulx="803" uly="1962">den werken ihrer hände; vergilt ihnen,</line>
        <line lrx="1215" lry="2036" ulx="801" uly="2001">was ſie verdienet haben.</line>
        <line lrx="1245" lry="2068" ulx="998" uly="2036">xX Luc. 23/ 41.</line>
        <line lrx="1457" lry="2105" ulx="836" uly="2064">5. Denn ſie wollen nicht * achten auf</line>
        <line lrx="1453" lry="2139" ulx="801" uly="2099">das thun des HErrn, noch auf die</line>
        <line lrx="1451" lry="2173" ulx="799" uly="2134">werke ſeiner hände; daorum wird er</line>
        <line lrx="1342" lry="2209" ulx="801" uly="2168">fie zerbrechen, und nicht bauen.</line>
        <line lrx="1213" lry="2243" ulx="923" uly="2204">5 Eſ. 5§, I2.</line>
        <line lrx="1449" lry="2275" ulx="835" uly="2235">6. Geélobet ſey der HErr; denn er</line>
        <line lrx="1433" lry="2308" ulx="801" uly="2269">hat erhöret die ſtimme meines Aehens.</line>
        <line lrx="1449" lry="2342" ulx="835" uly="2304">7. Der HErr iſt meine ſtärke und</line>
        <line lrx="1449" lry="2376" ulx="800" uly="2338">mein ſchild, auf ihn hoffet mein herz,</line>
        <line lrx="1450" lry="2407" ulx="800" uly="2372">und mir iſt geholfen; und mein herz</line>
        <line lrx="1448" lry="2445" ulx="800" uly="2406">iſt fröhlich; und ich will itm danken</line>
        <line lrx="1425" lry="2480" ulx="801" uly="2441">mit meinem liede. . .V</line>
        <line lrx="1449" lry="2514" ulx="835" uly="2474">8. Der HErr iſt ihre ſtärke; er iſt</line>
        <line lrx="1380" lry="2546" ulx="802" uly="2509">die ſtärke, die ſeinem geſalbten hilft.</line>
        <line lrx="1450" lry="2582" ulx="835" uly="2540">9. Hilf deinem volk, und ſegne dein er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="778" lry="2619" type="textblock" ulx="165" uly="2575">
        <line lrx="778" lry="2619" ulx="165" uly="2575">ber meine feinde, die um mich ſind/ ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="2648" type="textblock" ulx="801" uly="2571">
        <line lrx="1448" lry="2629" ulx="801" uly="2571">be; und waide ſie/ und erhöhe ſie ewiglich.</line>
        <line lrx="1448" lry="2648" ulx="936" uly="2613">Gg 3 Der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="492" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0492">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0492.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1064" lry="208" type="textblock" ulx="770" uly="155">
        <line lrx="1064" lry="208" ulx="770" uly="155">Der Pſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="91" type="textblock" ulx="1054" uly="82">
        <line lrx="1065" lry="91" ulx="1054" uly="82">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="214" type="textblock" ulx="1123" uly="157">
        <line lrx="1448" lry="214" ulx="1123" uly="157">Pſ. 29. 30. Z1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="282" type="textblock" ulx="402" uly="227">
        <line lrx="782" lry="282" ulx="402" uly="227">Der 29. Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="361" type="textblock" ulx="264" uly="288">
        <line lrx="922" lry="361" ulx="264" uly="288">Weiſſagung von tonner göttlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="1542" type="textblock" ulx="268" uly="336">
        <line lrx="651" lry="359" ulx="576" uly="336">orttz.</line>
        <line lrx="824" lry="405" ulx="305" uly="363">1. Ein pſalm Davids. .</line>
        <line lrx="921" lry="439" ulx="336" uly="398">Ringet her * dem HErrn, ihr ge⸗</line>
        <line lrx="923" lry="474" ulx="368" uly="433">waltigen; bringet her dem HErrn</line>
        <line lrx="923" lry="505" ulx="369" uly="466">ehre und ſtärke. * Pſ. 96/7.</line>
        <line lrx="925" lry="544" ulx="306" uly="501">2. Bringet dem HErrn ehre ſeines</line>
        <line lrx="925" lry="572" ulx="268" uly="536">namens; betet an den HErrn?* in hei⸗</line>
        <line lrx="857" lry="610" ulx="270" uly="569">ligem ſchmuk. X Pſ. 110,3.</line>
        <line lrx="928" lry="644" ulx="308" uly="605">3. Die ſtimme des HErrn gehet auf</line>
        <line lrx="925" lry="675" ulx="268" uly="638">den waſſern; der GOtt der ehren don⸗</line>
        <line lrx="912" lry="716" ulx="269" uly="674">nert; der HErr auf groſſen waſſern.</line>
        <line lrx="928" lry="749" ulx="306" uly="708">4. Die ſtimme * des HErrn gehet mit</line>
        <line lrx="928" lry="782" ulx="269" uly="741">macht; die ſtimme des HErrn gehet</line>
        <line lrx="883" lry="820" ulx="271" uly="776">herrlich. * Eſ. 30, 31.</line>
        <line lrx="928" lry="854" ulx="294" uly="811">5§5. Die ſtimme des HErrn zerbricht</line>
        <line lrx="927" lry="885" ulx="270" uly="847">die cedern; der HErr zerbricht die * ce⸗</line>
        <line lrx="867" lry="923" ulx="269" uly="881">dern im Libanon, * Eſ. 2, 13.</line>
        <line lrx="927" lry="959" ulx="272" uly="914">„6. Und machet ſie löcken wie ein kalb;</line>
        <line lrx="927" lry="988" ulx="269" uly="949">Hibanon und Sirion wie ein junges ein⸗</line>
        <line lrx="364" lry="1014" ulx="296" uly="991">orn.</line>
        <line lrx="928" lry="1059" ulx="307" uly="1018">7. Die ſtimme des HErrn häuet wie</line>
        <line lrx="929" lry="1094" ulx="270" uly="1053">* feuerflammen. * Eſ. 66/ 15. 16.</line>
        <line lrx="930" lry="1129" ulx="296" uly="1088">8. Die ſtimme des HErrn erreget</line>
        <line lrx="930" lry="1163" ulx="271" uly="1122">die wüſte; die ſtimme des HErrn erre⸗</line>
        <line lrx="624" lry="1197" ulx="272" uly="1157">get die wüſte Kades.</line>
        <line lrx="931" lry="1233" ulx="309" uly="1191">9. Die ſtimme des HErrn erreget</line>
        <line lrx="930" lry="1266" ulx="271" uly="1225">die hinden, und entblöſſet die wälder;</line>
        <line lrx="930" lry="1302" ulx="271" uly="1260">und in ſeinem *tempel wird ihm jeder⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1336" ulx="271" uly="1296">mann ehre ſagen. * Offenb. 19, I. 3. 6.</line>
        <line lrx="930" lry="1368" ulx="312" uly="1330">10. Der HErr * ſizet eine fündfluth</line>
        <line lrx="931" lry="1405" ulx="273" uly="1363">anzurichten; und der HErr bleibet ein</line>
        <line lrx="929" lry="1439" ulx="273" uly="1396">könig in ewigkeit.  * I Moſ. 6/ 17.</line>
        <line lrx="931" lry="1472" ulx="313" uly="1433">11. Der HErr wird ſeinem volk</line>
        <line lrx="929" lry="1508" ulx="274" uly="1464">kraft geben; der HErr wird ſein *</line>
        <line lrx="928" lry="1542" ulx="275" uly="1500">Lolk ſegnen mit frieden. * Pſ. 28/9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="2605" type="textblock" ulx="261" uly="1548">
        <line lrx="794" lry="1609" ulx="415" uly="1548">Der 30. Pſalm.</line>
        <line lrx="927" lry="1646" ulx="272" uly="1604">Dankſagung für Gottes güte im creuz</line>
        <line lrx="895" lry="1681" ulx="393" uly="1642">. und trübſal. .</line>
        <line lrx="926" lry="1715" ulx="308" uly="1673">1. Ein pſalm zu ſingen von der ein⸗</line>
        <line lrx="746" lry="1749" ulx="272" uly="1708">weihung des hauſes Davids.</line>
        <line lrx="925" lry="1785" ulx="271" uly="1742">2. ech preiſe dich, HErr; denn du</line>
        <line lrx="926" lry="1836" ulx="306" uly="1771">à haft mich erhöhet, und läſſeſt</line>
        <line lrx="924" lry="1880" ulx="271" uly="1810">ſ WVͦmeine feinde ſich nicht über mich</line>
        <line lrx="391" lry="1877" ulx="286" uly="1852">reuen.</line>
        <line lrx="927" lry="1921" ulx="308" uly="1880">3. HErr, mein Gött, da ich ſhriee</line>
        <line lrx="799" lry="1955" ulx="269" uly="1914">zu dir, machteſt du mich geſund,.</line>
        <line lrx="923" lry="1989" ulx="307" uly="1948">4. HErr, * du haſt meine ſeele aus</line>
        <line lrx="924" lry="2025" ulx="269" uly="1982">der hölle geführet; du haſt mich leben⸗</line>
        <line lrx="922" lry="2054" ulx="272" uly="2017">dig behalten, da die in die hölle fuhren.</line>
        <line lrx="822" lry="2091" ulx="312" uly="2052">Pſ. 86/13. Pſ. 116/3. 4.</line>
        <line lrx="924" lry="2128" ulx="307" uly="2086">5. Ihr heiligen/ lobſinget dem HErrn;</line>
        <line lrx="850" lry="2158" ulx="271" uly="2114">danket und * preiſet ſeine heiligkeit.</line>
        <line lrx="702" lry="2189" ulx="562" uly="2163">97/ 12.</line>
        <line lrx="925" lry="2226" ulx="305" uly="2188">6. Denn ſein * zorn währet einen au⸗</line>
        <line lrx="925" lry="2264" ulx="267" uly="2220">genbliß, und er hat luſt zum leben; den</line>
        <line lrx="925" lry="2298" ulx="267" uly="2253">abend lang währet  das weinen, aber</line>
        <line lrx="692" lry="2357" ulx="268" uly="2285">des mougens die frende.</line>
        <line lrx="814" lry="2363" ulx="391" uly="2326">Eſ. 5a, 7. † Tob. 3/ 23.</line>
        <line lrx="925" lry="2426" ulx="266" uly="2352">gicng H ſvrach, da mirs wohl⸗</line>
        <line lrx="925" lry="2426" ulx="315" uly="2399">ng: J erde nimmermehr danie⸗</line>
        <line lrx="914" lry="2484" ulx="268" uly="2398">dee leas rmehr danie</line>
        <line lrx="922" lry="2498" ulx="279" uly="2460">„§. Denn, HErr, durch dein wohlge⸗</line>
        <line lrx="921" lry="2535" ulx="264" uly="2466">fallen haſt du meinen berg arkn e:</line>
        <line lrx="921" lry="2568" ulx="262" uly="2520">macht; aber da  du dein antliz verbay⸗</line>
        <line lrx="886" lry="2605" ulx="261" uly="2552">geſt, erſchrak ich. * Pf. 1046 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="791" type="textblock" ulx="944" uly="227">
        <line lrx="1596" lry="268" ulx="978" uly="227">9. Ich will, HErr, rufen zu dir;</line>
        <line lrx="1414" lry="303" ulx="944" uly="261">dem HExrn will ich flehen.</line>
        <line lrx="1599" lry="337" ulx="982" uly="296">10. Was iſt nüz an meinem blut,</line>
        <line lrx="1598" lry="372" ulx="945" uly="331">wenn ich todt bin? Wird dir auch der</line>
        <line lrx="1599" lry="406" ulx="946" uly="365">ſtaub danken, und deine treue verkün⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="441" ulx="947" uly="401">digen? 4</line>
        <line lrx="1599" lry="477" ulx="968" uly="434">II. HErr, höre, und * ſey mir gnä⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="510" ulx="947" uly="468">dig; HErr, ſey mein helfer. * Pſ. 6/3.</line>
        <line lrx="1602" lry="544" ulx="984" uly="503">12. Du haſt mir meine klage verwan⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="579" ulx="947" uly="535">delt in einen reigen; du haſt meinen ſack</line>
        <line lrx="1599" lry="637" ulx="947" uly="573">ausgezvgen/ und mich mit freuden ge⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="643" ulx="948" uly="612">gürtet. .</line>
        <line lrx="1598" lry="682" ulx="985" uly="640">13. Auf daß dir *lobſinge meine ehre,</line>
        <line lrx="1596" lry="718" ulx="949" uly="677">und nicht ſtille werde; H&amp;RR, mein</line>
        <line lrx="1566" lry="748" ulx="950" uly="711">GOtt, ich will dir danken in ewigkeit.</line>
        <line lrx="1365" lry="791" ulx="1170" uly="743">* Pſ. 16/ 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="851" type="textblock" ulx="1087" uly="795">
        <line lrx="1461" lry="851" ulx="1087" uly="795">Der 31. Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2021" type="textblock" ulx="945" uly="892">
        <line lrx="1379" lry="916" ulx="1295" uly="892">rden.</line>
        <line lrx="1598" lry="960" ulx="986" uly="918">I. Ein pſalm Davids, vorzuſingen.</line>
        <line lrx="1595" lry="994" ulx="951" uly="954">2. Err, auf dich traue ich, laß mich</line>
        <line lrx="1597" lry="1046" ulx="1007" uly="974">„ nimmermehr zu ſchanden wer⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1064" ulx="1066" uly="1019">den; errette mich durch deine</line>
        <line lrx="1529" lry="1103" ulx="950" uly="1052">gerechtigkeit.</line>
        <line lrx="1596" lry="1135" ulx="954" uly="1092">3. * Neige deine ohren zu mir, eilend</line>
        <line lrx="1595" lry="1168" ulx="958" uly="1127"> mir. Sey mir ein ſtarker fels,</line>
        <line lrx="1511" lry="1197" ulx="952" uly="1162">und eine burg, daß du mir helfeſt.</line>
        <line lrx="1556" lry="1235" ulx="1188" uly="1198">* 71/2. .</line>
        <line lrx="1594" lry="1270" ulx="986" uly="1231">4. Denn du biſt mein fels und meine</line>
        <line lrx="1594" lry="1305" ulx="954" uly="1265">burg; und um deines namens willen</line>
        <line lrx="1499" lry="1334" ulx="953" uly="1300">wollteſt du. mich leiten und führen.</line>
        <line lrx="1594" lry="1375" ulx="968" uly="1335">§. Du wollteſt mich aus dem neze</line>
        <line lrx="1596" lry="1410" ulx="951" uly="1369">ziehen, das ſte mir geſtellet haben; denn</line>
        <line lrx="1310" lry="1439" ulx="951" uly="1404">* du biſt meine ſtärke.</line>
        <line lrx="1534" lry="1478" ulx="1084" uly="1438">* Pſ. 18/ 2. (c. 28/7. .</line>
        <line lrx="1593" lry="1512" ulx="983" uly="1471">6. * In deine hände befehl ich meinen</line>
        <line lrx="1593" lry="1540" ulx="950" uly="1507">geiſt; du haſt mich erlöſet, HERR,/ du</line>
        <line lrx="1594" lry="1581" ulx="948" uly="1540">treuer GOtt. * Luc. 23/46. Geſch. 7/5 8.</line>
        <line lrx="1594" lry="1615" ulx="983" uly="1574">7. Ich haſſe, die da halten auf loſe</line>
        <line lrx="1559" lry="1650" ulx="949" uly="1608">lehre; ich hoffe aber auf den HErrn.</line>
        <line lrx="1593" lry="1683" ulx="951" uly="1641">„8. Ich freue mich und bin fröhlich</line>
        <line lrx="1592" lry="1720" ulx="946" uly="1677">über deiner güte, daß du mein elend anſi⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1775" ulx="948" uly="1712">beſ⸗ und erkenneſt meine ſeele in der</line>
        <line lrx="1573" lry="1786" ulx="947" uly="1753">noth. .</line>
        <line lrx="1591" lry="1822" ulx="970" uly="1780">„9. Und übergibeſt mich nicht in die</line>
        <line lrx="1592" lry="1857" ulx="947" uly="1814">hände des feindes; du * ſtelleſt meine</line>
        <line lrx="1591" lry="1892" ulx="947" uly="1849">füſſe auf weiten raum. * Pf. 18, 37.</line>
        <line lrx="1590" lry="1926" ulx="948" uly="1885">10. HErr, ſey mir gnädig, denn mir</line>
        <line lrx="1593" lry="1959" ulx="945" uly="1919">iſt angſt; meine geſtalt iſt verfallen vor</line>
        <line lrx="1591" lry="2017" ulx="946" uly="1955">trauken, dazu meine ſeele und mein</line>
        <line lrx="1048" lry="2021" ulx="966" uly="1995">auch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2573" type="textblock" ulx="938" uly="2056">
        <line lrx="1590" lry="2099" ulx="945" uly="2056">men vor trübniß, und meine zeit vor</line>
        <line lrx="1592" lry="2133" ulx="944" uly="2091">ſeufzen; meine kraft iſt verfallen vor</line>
        <line lrx="1589" lry="2197" ulx="946" uly="2126">meiner ralſethat⸗ und meine gebeine</line>
        <line lrx="1564" lry="2201" ulx="938" uly="2165">ſind verſchmachtet. .</line>
        <line lrx="1589" lry="2236" ulx="963" uly="2192">12. Es gehet mir ſo übel, daß ich bin</line>
        <line lrx="1589" lry="2270" ulx="945" uly="2232">eine groſſe * ſchmach worden meinen</line>
        <line lrx="1589" lry="2307" ulx="945" uly="2264">nachbarn, und eine ſcheu meinen ver⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2339" ulx="943" uly="2297">wandten; die mich ſehen auf der gaſſen⸗</line>
        <line lrx="1203" lry="2368" ulx="943" uly="2333">fliehen vor mir.</line>
        <line lrx="1587" lry="2408" ulx="985" uly="2367">* Pf. 44/ I9. Pf. 79/4. Pſ. 89. 42.</line>
        <line lrx="1589" lry="2440" ulx="960" uly="2402">13. Mein iſt * vergeſſen im herzen wie</line>
        <line lrx="1588" lry="2470" ulx="943" uly="2436">eines todten; ich bin worden, wie ein</line>
        <line lrx="1518" lry="2509" ulx="941" uly="2468">zerbvochen gefäß. * Pred. 9, 6.</line>
        <line lrx="1585" lry="2544" ulx="943" uly="2497">14. Denn viel ſchelten mich übel, daß</line>
        <line lrx="1585" lry="2573" ulx="940" uly="2535">jedermann ſich vor mir ſcheuet:; ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2643" type="textblock" ulx="939" uly="2558">
        <line lrx="1588" lry="2643" ulx="939" uly="2558">rathſchlagen miteinander uber mich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="916" type="textblock" ulx="950" uly="848">
        <line lrx="1606" lry="889" ulx="950" uly="848">Hoffnung läßt in keiner noth zu ſcham⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="916" ulx="1177" uly="886">den we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="2059" type="textblock" ulx="981" uly="2023">
        <line lrx="1624" lry="2059" ulx="981" uly="2023">II. Denn mein leben hat abgenom ⸗·</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="493" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0493">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0493.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="29" lry="737" type="textblock" ulx="0" uly="635">
        <line lrx="27" lry="674" ulx="0" uly="635">htti</line>
        <line lrx="29" lry="709" ulx="0" uly="675">fet</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="1442" type="textblock" ulx="165" uly="162">
        <line lrx="563" lry="216" ulx="233" uly="162">Pſ. 31. 32. 33.</line>
        <line lrx="821" lry="269" ulx="172" uly="230">und denken mir das leben zu nehmen.</line>
        <line lrx="819" lry="304" ulx="209" uly="264">15. Ich aber, HErr, hoffe auf dich,</line>
        <line lrx="784" lry="342" ulx="169" uly="300">und ſpreche: Du biſt mein GOott.</line>
        <line lrx="818" lry="370" ulx="208" uly="332">16. Meine zeit ſtehet in deinen hän⸗</line>
        <line lrx="817" lry="412" ulx="170" uly="368">den; errette mich von der hand meiner</line>
        <line lrx="816" lry="444" ulx="169" uly="404">feinde, und von denen, die mich verfolgen.</line>
        <line lrx="817" lry="480" ulx="198" uly="437">17. Laß leuchten dein antliz über dei⸗</line>
        <line lrx="781" lry="514" ulx="171" uly="473">nen knecht; hilf mir durch deine güte.</line>
        <line lrx="816" lry="549" ulx="209" uly="507">18. HErr, laß mich nicht zu ſchan⸗</line>
        <line lrx="814" lry="583" ulx="168" uly="542">den werden, denn ich rufe dich an; die</line>
        <line lrx="815" lry="613" ulx="169" uly="577">gottloſen * müſſen zu ſchanden und ge⸗</line>
        <line lrx="814" lry="652" ulx="167" uly="611">ſchweiget werden in der hölle. *Pf. 6,11.</line>
        <line lrx="813" lry="688" ulx="208" uly="646">19. Verſtummen müſſen falſche mäu⸗</line>
        <line lrx="814" lry="722" ulx="167" uly="681">ler, die da * reden wider den gerechten,</line>
        <line lrx="813" lry="753" ulx="169" uly="716">ſteif, ſtolz und höniſch. * Spr. 14/3.</line>
        <line lrx="814" lry="789" ulx="205" uly="749">20. Wie groß iſt deine * güte, die du</line>
        <line lrx="814" lry="825" ulx="169" uly="782">verborgen haſt denen, die dich fürchten,</line>
        <line lrx="814" lry="860" ulx="169" uly="818">und erzeigeſt denen, die vor den leuten</line>
        <line lrx="781" lry="892" ulx="169" uly="853">auf dich trauen. * Pſ. 17/ 7.</line>
        <line lrx="812" lry="928" ulx="204" uly="885">21. Du verbirgeſt ſie heimlich bey dir,</line>
        <line lrx="813" lry="963" ulx="167" uly="920">vor jedermanns troz; du verdeckeſt ſie</line>
        <line lrx="812" lry="991" ulx="167" uly="956">in der hütten vor den zänkiſchen zungen.</line>
        <line lrx="813" lry="1032" ulx="204" uly="990">22. Gelobet ſey der HErr, daß er</line>
        <line lrx="813" lry="1066" ulx="168" uly="1024">hat eine * wunderliche güte mir bewei⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1099" ulx="167" uly="1059">ſet, in einer veſten ſtadd. * Pſ. 17,/7.</line>
        <line lrx="814" lry="1133" ulx="199" uly="1091">23. Denn * ich ſprach in meinem za⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1162" ulx="166" uly="1127">gen: Ich bin von deinen augen verſtoſ⸗</line>
        <line lrx="814" lry="1202" ulx="166" uly="1161">ſen; dennoch höreteſt du meines flehens</line>
        <line lrx="811" lry="1237" ulx="167" uly="1196">ſtimme, da ich zu dir ſchriee. *Pſ. 116/11.</line>
        <line lrx="813" lry="1272" ulx="182" uly="1230">24. Liebet den HErrn, alle ſeine hei⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1306" ulx="167" uly="1265">ligen; die glaubigen behütet der HErr,</line>
        <line lrx="812" lry="1340" ulx="166" uly="1300">und * vergilt reichlich dem/ der hochmuth</line>
        <line lrx="710" lry="1368" ulx="165" uly="1335">übet. * Hiob 22, 29.</line>
        <line lrx="810" lry="1410" ulx="189" uly="1369">25. Seyd * getroſt und unverzagt alle,</line>
        <line lrx="809" lry="1442" ulx="166" uly="1403">die ihr des HErrn harret. * Pſ. 27/14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="2612" type="textblock" ulx="166" uly="1456">
        <line lrx="669" lry="1509" ulx="300" uly="1456">Der 32. Pſalm.</line>
        <line lrx="700" lry="1548" ulx="262" uly="1508">Von der rechtfertigung.</line>
        <line lrx="709" lry="1582" ulx="202" uly="1543">I. Eine unterweiſung Davids.</line>
        <line lrx="810" lry="1610" ulx="183" uly="1577">Wohl * dem, dem die übertrettun⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1652" ulx="280" uly="1612">gen vergeben ſind, dem die ſünde</line>
        <line lrx="810" lry="1688" ulx="280" uly="1645">bedecket iſt. * Röm. 4,7.</line>
        <line lrx="811" lry="1721" ulx="191" uly="1680">„2. Wohl dem menſchen, dem der HErr</line>
        <line lrx="811" lry="1755" ulx="168" uly="1714">die miſſethat nicht * zurechnet, in deß</line>
        <line lrx="809" lry="1790" ulx="169" uly="1748">geiſt kein falſch iſt. * 1 Moſ. 15,6.</line>
        <line lrx="809" lry="1827" ulx="205" uly="1786">3. Deun da ichs wollte verſchweigen,</line>
        <line lrx="809" lry="1858" ulx="166" uly="1818">* verſchmachteten meine gebeine, durch</line>
        <line lrx="809" lry="1893" ulx="166" uly="1853">mein täglich heulen. * Pſ. 31/ II.</line>
        <line lrx="809" lry="1921" ulx="204" uly="1888">4. Denn deine hand war tag und</line>
        <line lrx="811" lry="1961" ulx="169" uly="1921">nacht ſchwer auf mir, daß mein ſaft</line>
        <line lrx="810" lry="1993" ulx="169" uly="1955">vertroknete, wie es im ſommer dürre</line>
        <line lrx="376" lry="2020" ulx="171" uly="1989">wird, Sela.</line>
        <line lrx="810" lry="2061" ulx="194" uly="2022">§. Darum * bekenne ich dir meine</line>
        <line lrx="810" lry="2097" ulx="168" uly="2054">fünde/ und verhele meine miſſethat nicht.</line>
        <line lrx="812" lry="2132" ulx="170" uly="2090">Ich ſprach: Ich will dem HErrn meine</line>
        <line lrx="812" lry="2166" ulx="169" uly="2125">übertrettung bekennen, da vergabeſt du</line>
        <line lrx="796" lry="2195" ulx="172" uly="2160">mir die miſſethat meiner ſünde, Sela.</line>
        <line lrx="613" lry="2235" ulx="330" uly="2196">„ Spr. 28, 13.</line>
        <line lrx="813" lry="2269" ulx="196" uly="2229">S. Dafür werden dich alle heiligen</line>
        <line lrx="813" lry="2297" ulx="172" uly="2263">bitten zur * vechten zeit; darum, wenn</line>
        <line lrx="816" lry="2338" ulx="174" uly="2298">groſſe waſſerfluthen kommen, werden ſie</line>
        <line lrx="814" lry="2373" ulx="174" uly="2332">nicht an dieſelbigen gelangen. * Eſ. 55,6.</line>
        <line lrx="816" lry="2407" ulx="211" uly="2367">7. Du biſt mein ſchirm, du wollteſt</line>
        <line lrx="816" lry="2441" ulx="174" uly="2400">mich vor angſt behüten, daß ich errettet</line>
        <line lrx="748" lry="2475" ulx="175" uly="2434">ganz frohlich xvühmen könne, Sela.</line>
        <line lrx="816" lry="2509" ulx="197" uly="2470">8. Ich * wilb dich unterweiſen, und</line>
        <line lrx="817" lry="2543" ulx="174" uly="2501">dir den weg zeigen, den du wandeln ſoll;</line>
        <line lrx="783" lry="2575" ulx="175" uly="2537">ich will dich mit meinen augen leiten.</line>
        <line lrx="600" lry="2612" ulx="397" uly="2573">* Pſ. 25/ 1I2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="225" type="textblock" ulx="728" uly="159">
        <line lrx="1024" lry="225" ulx="728" uly="159">Der Pſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="214" type="textblock" ulx="1418" uly="169">
        <line lrx="1498" lry="214" ulx="1418" uly="169">q71</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="609" type="textblock" ulx="836" uly="228">
        <line lrx="1497" lry="271" ulx="863" uly="228">9. Seyd nicht wie roß und mäuler,</line>
        <line lrx="1497" lry="304" ulx="842" uly="264">die nicht verſtändig ſind, welchen * man</line>
        <line lrx="1497" lry="334" ulx="841" uly="298">zaum und gebiß muß ins maul legen,</line>
        <line lrx="1323" lry="374" ulx="841" uly="332">wenn ſie nicht zu dir wollen.</line>
        <line lrx="1311" lry="400" ulx="1016" uly="370">* Sprüchw. 26,3.</line>
        <line lrx="1494" lry="439" ulx="874" uly="401">10. Der * gottloſe hat viel plage; wer</line>
        <line lrx="1493" lry="476" ulx="838" uly="435">aber auf den HErrn hoffet, den wird</line>
        <line lrx="1457" lry="505" ulx="839" uly="471">die güte umfahen. * Pſ. 34/ 22.</line>
        <line lrx="1492" lry="547" ulx="842" uly="503">II. Freuet * euch des HErrn, und</line>
        <line lrx="1492" lry="581" ulx="837" uly="538">ſeyd fröhlich, ihr gerechten, und rühmet,</line>
        <line lrx="1461" lry="609" ulx="836" uly="574">alle ihr frommen. * Pf. 33/ 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="840" type="textblock" ulx="836" uly="624">
        <line lrx="1348" lry="680" ulx="968" uly="624">Der 33. Pſalm.</line>
        <line lrx="1492" lry="715" ulx="836" uly="674">Unſers herzens freude ſtehet im preis</line>
        <line lrx="1381" lry="748" ulx="961" uly="711">der wohlthaten GOttes. S</line>
        <line lrx="1492" lry="840" ulx="838" uly="741">F ent⸗ * euch des HErrn, ihr geresch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2570" type="textblock" ulx="826" uly="775">
        <line lrx="1492" lry="817" ulx="913" uly="775">ten; die frommen ſollen ihn ſchön</line>
        <line lrx="1490" lry="852" ulx="911" uly="813">preiſen. * Pſ. 32/ 11. Pſ. 64/ II.</line>
        <line lrx="1491" lry="890" ulx="869" uly="844">2. Danket dem HErrn mit harfen;</line>
        <line lrx="1490" lry="922" ulx="836" uly="882">und lobſinget * ihm aͤuf dem pſalter von</line>
        <line lrx="1419" lry="960" ulx="835" uly="917">zehen ſaiten. * Pſ. 92/ 4.</line>
        <line lrx="1490" lry="993" ulx="870" uly="951">3. Singet ihm ein neues lied; ma⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="1026" ulx="834" uly="984">chets gut auf ſaitenſpielen mit ſchalle.</line>
        <line lrx="1490" lry="1062" ulx="867" uly="1016">4. Denn * des HErrn wort iſt wahr⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1100" ulx="834" uly="1052">haftig; und was er † zuſaget, das hält</line>
        <line lrx="1489" lry="1131" ulx="836" uly="1090">er gewiß. * Pſ. 19, 10. † Pf. 146/6.</line>
        <line lrx="1489" lry="1168" ulx="856" uly="1124">§. Er liebet gerechtigkeit und gericht;</line>
        <line lrx="1463" lry="1201" ulx="835" uly="1159">die erde iſt voll der güte des HErrn.</line>
        <line lrx="1490" lry="1232" ulx="870" uly="1193">6. Der himmel iſt * durchs wort des</line>
        <line lrx="1489" lry="1271" ulx="835" uly="1227">HErrn gemacht, und alle ſein heer</line>
        <line lrx="1352" lry="1301" ulx="835" uly="1263">durch den geiſt ſeines mundes.</line>
        <line lrx="1463" lry="1339" ulx="1034" uly="1300">* I Moſ. I/ 16. .</line>
        <line lrx="1489" lry="1368" ulx="868" uly="1331">7. Er * hält das waſſer im meer zu⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="1409" ulx="832" uly="1365">ſammen, wie in einem ſchlauch, und le⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="1443" ulx="832" uly="1403">get die tiefe ins verborgene.</line>
        <line lrx="1269" lry="1477" ulx="1035" uly="1438">* Hiob 38/ 8.</line>
        <line lrx="1487" lry="1507" ulx="866" uly="1469">8. Alle welt * fürchte den HErrn;</line>
        <line lrx="1492" lry="1544" ulx="826" uly="1503">und vor ihm ſcheue ſich alles, was auf</line>
        <line lrx="1486" lry="1580" ulx="832" uly="1538">dem erdboden wohnet. * Hiob 37, 24.</line>
        <line lrx="1488" lry="1615" ulx="866" uly="1572">9. Denn * ſo er ſpricht, ſo geſchiehets,</line>
        <line lrx="1487" lry="1646" ulx="831" uly="1608">ſo er gebeut, ſo ſtehets da. * 1 Moſ. 1,/3.</line>
        <line lrx="1486" lry="1683" ulx="868" uly="1642">10. Der HErr * machet zu nichte der</line>
        <line lrx="1488" lry="1717" ulx="832" uly="1676">heyden vath, und wendet die gedanken</line>
        <line lrx="1477" lry="1753" ulx="832" uly="1713">der völker. * Hioh S, I12.</line>
        <line lrx="1488" lry="1789" ulx="870" uly="1745">11. Aber der * rath des HErrn blei⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1824" ulx="833" uly="1779">bet ewiglich; ſeines herzens gedanken</line>
        <line lrx="1451" lry="1856" ulx="831" uly="1817">für und für. * Spr. 21,/ 30.</line>
        <line lrx="1487" lry="1888" ulx="868" uly="1849">12. * Wohl dem volk, deß der HErr</line>
        <line lrx="1490" lry="1921" ulx="833" uly="1881">ein GOtt iſt; das volk, das er zum erbe</line>
        <line lrx="1451" lry="1956" ulx="833" uly="1919">erwählet hat. * Pſ. 144/ I5.</line>
        <line lrx="1487" lry="1993" ulx="870" uly="1951">13. Der HERR ſchauet vom him⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="2023" ulx="832" uly="1985">mel, und ſihet aller menſchen kinder;</line>
        <line lrx="1486" lry="2060" ulx="870" uly="2020">14. Von ſeinem veſten thron ſihet er</line>
        <line lrx="1321" lry="2093" ulx="832" uly="2055">auf alle, die auf erden wohnen.</line>
        <line lrx="1487" lry="2127" ulx="868" uly="2088">15. Exr lenket ihnen allen das herz;</line>
        <line lrx="1361" lry="2162" ulx="826" uly="2122">er merket auf alte ihre werke.</line>
        <line lrx="1488" lry="2198" ulx="870" uly="2156">16. Einem könig hilft nicht ſeine groß⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="2229" ulx="833" uly="2192">ſe macht; ein rieſe wird nicht errertet</line>
        <line lrx="1331" lry="2267" ulx="833" uly="2226">durch ſeine groſſe kraft. .</line>
        <line lrx="1487" lry="2300" ulx="870" uly="2259">17. * Roſſe helfen auch nicht, und</line>
        <line lrx="1341" lry="2335" ulx="834" uly="2296">ihre groſſe ſtärke errettet nicht.</line>
        <line lrx="1273" lry="2366" ulx="1046" uly="2332">* Pſ. 147/ 10.</line>
        <line lrx="1491" lry="2405" ulx="873" uly="2361">18. Sihe, des HErrn auge ſihet auf</line>
        <line lrx="1488" lry="2433" ulx="836" uly="2396">die, ſo ihn fürchten, die auf ſeine güte</line>
        <line lrx="1249" lry="2479" ulx="837" uly="2431">hoffen; .</line>
        <line lrx="1492" lry="2502" ulx="875" uly="2462">19. Daß er * ihre ſeele errette vom</line>
        <line lrx="1490" lry="2535" ulx="838" uly="2494">tode/ und † ernähre ſie in der theurung.</line>
        <line lrx="1491" lry="2570" ulx="950" uly="2528">* Hiob 5, 20. † Pf. 34/ 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2634" type="textblock" ulx="940" uly="2564">
        <line lrx="1216" lry="2596" ulx="1069" uly="2569">37/ 19.*</line>
        <line lrx="1490" lry="2634" ulx="940" uly="2564">G g . 37, 20. Un⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="494" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0494">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0494.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1459" lry="228" type="textblock" ulx="960" uly="159">
        <line lrx="1459" lry="228" ulx="960" uly="159">ſalter. Pſ. 34. 35.</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="344" type="textblock" ulx="277" uly="170">
        <line lrx="956" lry="229" ulx="277" uly="170">472 Der P</line>
        <line lrx="930" lry="282" ulx="314" uly="241">20. Unſere ſeele harret auf den HErrn;</line>
        <line lrx="889" lry="317" ulx="279" uly="276">er iſt unſere hülfe und ſchild.</line>
        <line lrx="930" lry="344" ulx="314" uly="310">21. Denn unſer herz freuet ſich ſein,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="280" type="textblock" ulx="985" uly="243">
        <line lrx="1599" lry="280" ulx="985" uly="243">21. Er bewahret ihm alle ſeine gebei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="319" type="textblock" ulx="951" uly="276">
        <line lrx="1600" lry="319" ulx="951" uly="276">ne, daß derer nicht eins zerbrochen wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="347" type="textblock" ulx="985" uly="313">
        <line lrx="1599" lry="347" ulx="985" uly="313">22. Den * gottloſen wird das un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="383" type="textblock" ulx="278" uly="344">
        <line lrx="1599" lry="383" ulx="278" uly="344">und wir trauen auf ſeinen heiligen na⸗ glük tödten; und die den gerechten haſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="841" type="textblock" ulx="277" uly="388">
        <line lrx="359" lry="412" ulx="279" uly="388">men.</line>
        <line lrx="931" lry="455" ulx="337" uly="413">2. Deine * güte, HErr, ſey über</line>
        <line lrx="759" lry="487" ulx="280" uly="448">uns, wie wir auf dich hoffen.</line>
        <line lrx="788" lry="572" ulx="418" uly="519">Der 34. Pſalm.</line>
        <line lrx="930" lry="610" ulx="279" uly="570">Dankſagung für GOttes freundlichkeit.</line>
        <line lrx="930" lry="640" ulx="319" uly="607">I. Ein pſalm Davids, da * er feine</line>
        <line lrx="930" lry="679" ulx="277" uly="641">gebärde verſtellete vor Abimelech, der</line>
        <line lrx="880" lry="709" ulx="279" uly="675">ihn von ſich trieb, und er weggieng.</line>
        <line lrx="752" lry="748" ulx="448" uly="710">* 1 Sam. 21, 13.</line>
        <line lrx="930" lry="785" ulx="277" uly="743">2. (Sch * will den HErrn loben alle⸗</line>
        <line lrx="930" lry="841" ulx="310" uly="769">—4A zeit; ſein lob ſoll immerdar in</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="1291" type="textblock" ulx="258" uly="813">
        <line lrx="726" lry="845" ulx="391" uly="813">meinem munde ſeyn.</line>
        <line lrx="774" lry="884" ulx="487" uly="847">* Pf. 104, 33.</line>
        <line lrx="930" lry="919" ulx="258" uly="880">3. Meine ſeele ſoll ſich * rühmen des</line>
        <line lrx="929" lry="952" ulx="279" uly="914">HErrxrn, daß die elenden hören, und ſich</line>
        <line lrx="849" lry="988" ulx="277" uly="951">freuen. . * Jer. 9/ 24.</line>
        <line lrx="928" lry="1023" ulx="315" uly="983">4. Preiſet mit mir den HErrn, und</line>
        <line lrx="930" lry="1052" ulx="274" uly="1019">laſſet uns miteinander ſeinen namen er⸗</line>
        <line lrx="446" lry="1092" ulx="273" uly="1054">höhen.</line>
        <line lrx="930" lry="1126" ulx="314" uly="1086">5. Da ich den HErrn ſuchte, * ant⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1159" ulx="275" uly="1122">wortete er mir, und errettete mich aus</line>
        <line lrx="931" lry="1188" ulx="277" uly="1156">aller meiner furcht. * Eſ. 6 5/ 24.</line>
        <line lrx="929" lry="1228" ulx="313" uly="1190">6. Welche ihn anſehen und anlaufen,</line>
        <line lrx="930" lry="1259" ulx="276" uly="1224">derer angeſicht wird nicht zu ſchanden.</line>
        <line lrx="931" lry="1291" ulx="313" uly="1260">7. Da die ſer * elende rief, hörete der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="415" type="textblock" ulx="952" uly="380">
        <line lrx="1352" lry="415" ulx="952" uly="380">ſen, werden ſchuld haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="816" type="textblock" ulx="952" uly="384">
        <line lrx="1598" lry="418" ulx="1398" uly="384">Pſ. 32/ 10.</line>
        <line lrx="1598" lry="450" ulx="987" uly="416">23. Der HErv erlöſet die ſeele ſeiner</line>
        <line lrx="1599" lry="485" ulx="953" uly="448">knechte; und alle, die auf ihn trauen,wer⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="522" ulx="953" uly="483">den * keine ſchuld haben. * Pſ. 37, 33.</line>
        <line lrx="1456" lry="575" ulx="1084" uly="522">Der 35. Pſalm.</line>
        <line lrx="1599" lry="609" ulx="952" uly="571">Gebet um errettung von der feinde</line>
        <line lrx="1358" lry="648" ulx="1071" uly="610">grauſamkeit.</line>
        <line lrx="1466" lry="676" ulx="989" uly="644">I. Ein pſalm Davids. .</line>
        <line lrx="1596" lry="745" ulx="954" uly="677">K Err, hadere mit meinen haderern;</line>
        <line lrx="1522" lry="752" ulx="1038" uly="713">ſtreite wider meine beſtreiter.</line>
        <line lrx="1597" lry="786" ulx="1057" uly="748">2. Ergreife den ſchild und waften,</line>
        <line lrx="1515" lry="816" ulx="952" uly="781">und * mache dich auf mir zu helfen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1099" type="textblock" ulx="951" uly="817">
        <line lrx="1566" lry="855" ulx="1204" uly="817">Pſ. 12, 6. , .</line>
        <line lrx="1596" lry="889" ulx="983" uly="848">3. Zücke den ſpieß, und ſchüze mich</line>
        <line lrx="1597" lry="920" ulx="951" uly="884">wider meine verfolger. Sprich zu mei⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="960" ulx="952" uly="917">ner ſeele: Ich bin deine hülfe.</line>
        <line lrx="1597" lry="993" ulx="971" uly="953">4. Es * müſſen ſich ſchämen und ge⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1029" ulx="952" uly="986">höhnet werden, die nach meiner ſeele ſte⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1062" ulx="952" uly="1021">hen; es müſſen zurük kehren, und zu</line>
        <line lrx="1595" lry="1099" ulx="951" uly="1056">ſchanden werden, die mir übel wollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1301" type="textblock" ulx="952" uly="1124">
        <line lrx="1596" lry="1164" ulx="987" uly="1124">§5. Sie müſſen werden wie ſpreu *</line>
        <line lrx="1593" lry="1198" ulx="953" uly="1159">vor dem winde; und der engel des</line>
        <line lrx="1593" lry="1235" ulx="953" uly="1193">HErrn ſtoſſe ſie weg. *Pſ. 1/4. Pf. 83/14.</line>
        <line lrx="1592" lry="1269" ulx="971" uly="1228">6. Ihr weg müſſſe finſter und ſchlüpf⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1301" ulx="952" uly="1263">rig werden; und der engel des HErrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1147" lry="1334" type="textblock" ulx="274" uly="1293">
        <line lrx="1147" lry="1334" ulx="274" uly="1293">HErr, und half ihm aus allen ſeinen verfolge ſie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="2333" type="textblock" ulx="246" uly="1330">
        <line lrx="877" lry="1363" ulx="275" uly="1330">nöthen. * Sir. 21, 6.</line>
        <line lrx="927" lry="1402" ulx="314" uly="1362">8. Der *engel des HErrn lagert ſich</line>
        <line lrx="928" lry="1436" ulx="273" uly="1397">Aum die her, ſo ihn fürchten, und hilft</line>
        <line lrx="446" lry="1466" ulx="272" uly="1432">ihnen aus.</line>
        <line lrx="858" lry="1505" ulx="354" uly="1466">* I Moſ. 32/ I. 2. Pfſ. 91, II.</line>
        <line lrx="925" lry="1540" ulx="290" uly="1499">„2. Schmecket und ſehet, wie freund⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1573" ulx="272" uly="1535">lich der HErr iſt; *wohl dem, der auf</line>
        <line lrx="923" lry="1608" ulx="271" uly="1570">ihn trauet. * Pſ. 2/ 12. Pſ. 40, 5.</line>
        <line lrx="924" lry="1643" ulx="311" uly="1603">10. Fürchtet den HErrn, ihr ſeine</line>
        <line lrx="923" lry="1677" ulx="270" uly="1637">heiligen; denn die ihn fürchten, haben</line>
        <line lrx="889" lry="1711" ulx="271" uly="1673">feinen mangel. „ Pſ. 37/19.</line>
        <line lrx="920" lry="1746" ulx="311" uly="1706">I1II. Die reichen müſſen darben und</line>
        <line lrx="919" lry="1781" ulx="269" uly="1742">hungern; aber die den HErrn ſuchen,ha⸗</line>
        <line lrx="921" lry="1811" ulx="271" uly="1776">ben keinen mangel an irgend einem gute.</line>
        <line lrx="920" lry="1850" ulx="309" uly="1810">12. * Kommet her, kinder, höret mir</line>
        <line lrx="921" lry="1883" ulx="246" uly="1845">zu, ich will euch die furcht des HErrn</line>
        <line lrx="822" lry="1919" ulx="269" uly="1881">lehren. . * Pf. 66/ 16.</line>
        <line lrx="920" lry="1955" ulx="308" uly="1914">13. * Wer iſt, der gut leben begehret,</line>
        <line lrx="920" lry="1989" ulx="269" uly="1949">und gern gute tage hätte? * 1 Pet. 3, 10.</line>
        <line lrx="919" lry="2023" ulx="309" uly="1984">14. Behüte deine zunge vor böſem, und</line>
        <line lrx="917" lry="2056" ulx="270" uly="2018">deine lippen, daß ſie nicht falſch reden.</line>
        <line lrx="918" lry="2092" ulx="307" uly="2052">15. Laß * vom böſen, und thue gutes;</line>
        <line lrx="759" lry="2127" ulx="264" uly="2085">ſuche friede und jage ihm nach.</line>
        <line lrx="794" lry="2159" ulx="403" uly="2123">* Eſ. 1, 16. Pſ. 37/27.</line>
        <line lrx="919" lry="2194" ulx="302" uly="2155">16. Die * augen des HErrn ſehen</line>
        <line lrx="923" lry="2225" ulx="265" uly="2189">auf die gerechten; und ſeine ohren auf</line>
        <line lrx="919" lry="2262" ulx="264" uly="2219">ihr ſchreien; * Hiob 36,7. Pf. 33/ 18.</line>
        <line lrx="918" lry="2299" ulx="303" uly="2257">17. Das antliz aber des HErrn ſte⸗</line>
        <line lrx="918" lry="2333" ulx="264" uly="2286">het über die, ſo böſes thun, daß er ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="2360" type="textblock" ulx="263" uly="2318">
        <line lrx="809" lry="2360" ulx="263" uly="2318">gedächtniß ausrotte von der erde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1744" type="textblock" ulx="945" uly="1331">
        <line lrx="1591" lry="1371" ulx="983" uly="1331">7. Denn ſie haben mir ohn ur ach ge⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1401" ulx="949" uly="1365">ſtellet ihre neze zu verderben; und ha⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1438" ulx="950" uly="1400">ben ohn urſach meiner ſeelen gruben zu⸗</line>
        <line lrx="1135" lry="1473" ulx="947" uly="1435">gerichtet.</line>
        <line lrx="1590" lry="1507" ulx="981" uly="1468">8. Er müſſe * unverſehens überfallen</line>
        <line lrx="1589" lry="1541" ulx="947" uly="1503">werden, und ſein nez, das er geſtellet hat,</line>
        <line lrx="1588" lry="1573" ulx="946" uly="1537">müſſe ihn fahen, uud müſſe drinnen über⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1611" ulx="945" uly="1572">fallen derden. * Pſ. 7,16. Dan. 6,/24.</line>
        <line lrx="1586" lry="1646" ulx="979" uly="1606">9. Aber meine ſeele müſſe ſich freuen</line>
        <line lrx="1587" lry="1680" ulx="945" uly="1640">des HG RRN, und fröhlich ſeyn auf ſei⸗</line>
        <line lrx="1184" lry="1715" ulx="945" uly="1676">ne hülfe. .</line>
        <line lrx="1584" lry="1744" ulx="979" uly="1710">10. Alle meine gebeine müſſen ſagen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2364" type="textblock" ulx="939" uly="1778">
        <line lrx="1585" lry="1813" ulx="943" uly="1778">du den elenden erretteſt von dem, der ihm</line>
        <line lrx="1583" lry="1850" ulx="941" uly="1813">zu ſtark iſt, und den elenden und armen</line>
        <line lrx="1584" lry="1886" ulx="942" uly="1848">von ſeinen räubern. * Hiob 36/ 15.</line>
        <line lrx="1581" lry="1921" ulx="973" uly="1883">1II. Es tretten frevele zeugen auf, die</line>
        <line lrx="1584" lry="1951" ulx="940" uly="1917">zeihen mich, deß ich nicht ſchuldig bin.</line>
        <line lrx="1583" lry="1990" ulx="975" uly="1951">12. Sie * thun mir arges um gutes,</line>
        <line lrx="1582" lry="2022" ulx="940" uly="1985">mich in herzeleid zu bringen. *Pſ. 38,21.</line>
        <line lrx="1580" lry="2059" ulx="975" uly="2018">13. Ich aber, wenn ſie krank waren,</line>
        <line lrx="1579" lry="2089" ulx="940" uly="2054">zog einen ſack an, that mir wehe mit fa⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="2129" ulx="940" uly="2090">ſten, und betete von herzen ſtets. .</line>
        <line lrx="1578" lry="2163" ulx="945" uly="2124">14. Ich hielte mich, als wäre es mein</line>
        <line lrx="1580" lry="2198" ulx="940" uly="2159">freund und bruder; ich gieng traurig,</line>
        <line lrx="1576" lry="2229" ulx="941" uly="2194">wie einer, der leide trägt über ſeiner</line>
        <line lrx="1061" lry="2266" ulx="941" uly="2221">mutter. .—</line>
        <line lrx="1576" lry="2297" ulx="975" uly="2261">15. Sie aber freuen ſich über meinen</line>
        <line lrx="1575" lry="2334" ulx="940" uly="2294">ſchaden, und rotten ſich; es rotten ſich</line>
        <line lrx="1574" lry="2364" ulx="939" uly="2331">die hinkenden wider mich, ohne meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="2456" type="textblock" ulx="257" uly="2356">
        <line lrx="896" lry="2399" ulx="301" uly="2356">18. Wenn die (gerechten) ſchreien</line>
        <line lrx="914" lry="2424" ulx="257" uly="2382">ſo höret der HErr, und erre</line>
        <line lrx="914" lry="2456" ulx="261" uly="2400">aller ihrer noth. . errettet ſie aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2467" type="textblock" ulx="934" uly="2363">
        <line lrx="1574" lry="2404" ulx="938" uly="2363">ſchuld; ſie reiſſen, und hören nicht auf;</line>
        <line lrx="1571" lry="2439" ulx="972" uly="2398">16. Mit denen, die da heucheln und</line>
        <line lrx="1572" lry="2467" ulx="934" uly="2433">ſpotten um des bauchs willen, beiſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2509" type="textblock" ulx="299" uly="2454">
        <line lrx="1491" lry="2509" ulx="299" uly="2454">19. Der HErr iſt nahe bey denen, die ſie ihre zähne zuſammen über mich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="911" lry="2637" type="textblock" ulx="258" uly="2485">
        <line lrx="905" lry="2529" ulx="259" uly="2485">zerbrochnes herzens ſind; und hilft de⸗</line>
        <line lrx="911" lry="2564" ulx="259" uly="2503">nen,, die zerſchlagen gemitth ashilft de⸗</line>
        <line lrx="908" lry="2605" ulx="295" uly="2549">20. Der gerechte muß viel leiden;</line>
        <line lrx="907" lry="2637" ulx="258" uly="2586">aber der HErr hilft ihm aus dem allen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="2641" type="textblock" ulx="929" uly="2604">
        <line lrx="1230" lry="2641" ulx="929" uly="2604">den jungen löwen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="2538" type="textblock" ulx="967" uly="2500">
        <line lrx="1569" lry="2538" ulx="967" uly="2500">17. HHErr, wie * lange willt du zuſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2575" type="textblock" ulx="907" uly="2534">
        <line lrx="1572" lry="2575" ulx="907" uly="2534">hen? Exrette doch meine ſeele aus ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="2672" type="textblock" ulx="930" uly="2571">
        <line lrx="1569" lry="2605" ulx="930" uly="2571">rem getümmel, und meine einſame von</line>
        <line lrx="1567" lry="2642" ulx="1321" uly="2605">* Offenb. 6/ 10.</line>
        <line lrx="1559" lry="2672" ulx="1422" uly="2635">18. Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="1779" type="textblock" ulx="942" uly="1740">
        <line lrx="1616" lry="1779" ulx="942" uly="1740">HErr, wer iſt deines gleichen? Der*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="495" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0495">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0495.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="30" lry="909" type="textblock" ulx="0" uly="678">
        <line lrx="25" lry="706" ulx="2" uly="678">un⸗</line>
        <line lrx="26" lry="776" ulx="0" uly="743">ſen</line>
        <line lrx="29" lry="881" ulx="2" uly="841">ich</line>
        <line lrx="30" lry="909" ulx="6" uly="884">ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1014" type="textblock" ulx="0" uly="951">
        <line lrx="33" lry="980" ulx="0" uly="951">3</line>
        <line lrx="34" lry="1014" ulx="0" uly="984">le ſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="516" type="textblock" ulx="45" uly="181">
        <line lrx="56" lry="516" ulx="45" uly="181">VVVm——</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="213" type="textblock" ulx="305" uly="157">
        <line lrx="820" lry="213" ulx="305" uly="157">Pſ. 35. 36. 37. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="214" type="textblock" ulx="850" uly="157">
        <line lrx="1496" lry="214" ulx="850" uly="157">Pſalter. 473</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="1473" type="textblock" ulx="172" uly="240">
        <line lrx="263" lry="266" ulx="215" uly="240">18.</line>
        <line lrx="823" lry="308" ulx="177" uly="265">groſſen gemeine, und unter viel volks</line>
        <line lrx="543" lry="360" ulx="176" uly="303">will ich dich rühmen.</line>
        <line lrx="702" lry="371" ulx="318" uly="336">ſ. 40, 10. Pſ. III,/ I.</line>
        <line lrx="819" lry="412" ulx="210" uly="341">19. 236 ſich nicht über mich freuen,</line>
        <line lrx="821" lry="450" ulx="176" uly="403">die mir unbiklig feind ſind; noch mit</line>
        <line lrx="819" lry="507" ulx="175" uly="437">dene augen ſpotten, die mich ohn urſach</line>
        <line lrx="284" lry="510" ulx="200" uly="477">aſſen.</line>
        <line lrx="819" lry="543" ulx="278" uly="506">Denn ſie * trachten ſchaden zu</line>
        <line lrx="819" lry="578" ulx="174" uly="541">thun, und ſuchen falſche lachen wider</line>
        <line lrx="818" lry="613" ulx="175" uly="576">die ſtillen im lande. * Pfſ. 36/5. Pf. 52/4.</line>
        <line lrx="817" lry="646" ulx="206" uly="611">21. Und ſperren ihr maul weit auf wi⸗</line>
        <line lrx="818" lry="680" ulx="175" uly="630">der mich, und ſprechen: * Da, da, das ſe⸗</line>
        <line lrx="816" lry="736" ulx="177" uly="680">hen wir gerne. * Pf. 40, 16. Pf. 70,4.</line>
        <line lrx="817" lry="773" ulx="209" uly="700">22. HErr, du ſiheſts, ſchweige nicht,</line>
        <line lrx="655" lry="797" ulx="175" uly="730">HErr, ſey nicht fern e von mir</line>
        <line lrx="817" lry="820" ulx="211" uly="761">23. * Erwecke dich, und wache auf zu</line>
        <line lrx="817" lry="872" ulx="175" uly="818">meinem recht, und zu meine r ſache, mein</line>
        <line lrx="819" lry="894" ulx="175" uly="853">GOtt und HErr. * Pſ. 44/ 24.</line>
        <line lrx="817" lry="927" ulx="208" uly="882">24. HErs „mein GOtt, * richte mich</line>
        <line lrx="816" lry="957" ulx="177" uly="915">nach deiner gerechtigkeit, daß ſie ſich</line>
        <line lrx="816" lry="990" ulx="177" uly="956">über mich nicht freuen. * Pſf. 43/ I.</line>
        <line lrx="815" lry="1043" ulx="212" uly="975">25°. Laß ſie nicht ſagen in ihrem her⸗</line>
        <line lrx="817" lry="1060" ulx="177" uly="1024">zen: Da, da, das wollten wir; laß ſie</line>
        <line lrx="818" lry="1096" ulx="179" uly="1056">nicht ſagen: Wir haben ihn verſchlun⸗</line>
        <line lrx="245" lry="1129" ulx="179" uly="1102">gen.</line>
        <line lrx="819" lry="1163" ulx="213" uly="1127">26. Sie * müſſen ſich ſchämen und zu</line>
        <line lrx="820" lry="1200" ulx="175" uly="1141">ſchanden werden alle, die ſich meines</line>
        <line lrx="819" lry="1249" ulx="176" uly="1175">übels freuen; ſie müſſen mit ſchande und</line>
        <line lrx="820" lry="1287" ulx="177" uly="1230">ſcham gekleidet werd den, die ſich wider</line>
        <line lrx="819" lry="1305" ulx="177" uly="1266">mich rühmen. * Pfſ. 6/ II. Pf. 31/ 18.</line>
        <line lrx="819" lry="1337" ulx="172" uly="1299">27. Rühmen * und freuen müſſen ſich,</line>
        <line lrx="818" lry="1370" ulx="177" uly="1333">die mir gönnen, daß ich recht behalte,</line>
        <line lrx="819" lry="1407" ulx="174" uly="1348">und immer ſagen: Der HErr müſſe</line>
        <line lrx="817" lry="1456" ulx="176" uly="1402">hoch gelobet ſeyn, der ſeinem knechte</line>
        <line lrx="718" lry="1473" ulx="176" uly="1438">wohl will. * Pſ. 40, I7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="1506" type="textblock" ulx="210" uly="1467">
        <line lrx="903" lry="1506" ulx="210" uly="1467">28. Und meine zunge oll reden von chen</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="1576" type="textblock" ulx="177" uly="1505">
        <line lrx="816" lry="1543" ulx="178" uly="1505">deiner gerechtigkeit, und dich täglich</line>
        <line lrx="297" lry="1576" ulx="177" uly="1542">preiſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="678" lry="1667" type="textblock" ulx="308" uly="1586">
        <line lrx="678" lry="1667" ulx="308" uly="1586">Der 36. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="1701" type="textblock" ulx="179" uly="1604">
        <line lrx="816" lry="1701" ulx="179" uly="1604">Gebet und Se wider die gottloſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="2607" type="textblock" ulx="178" uly="1680">
        <line lrx="551" lry="1713" ulx="421" uly="1680">heuchler</line>
        <line lrx="816" lry="1755" ulx="215" uly="1682">1. Ein pſalm Davids, des HErrn</line>
        <line lrx="521" lry="1787" ulx="180" uly="1746">knechts, vorzuſingen.</line>
        <line lrx="817" lry="1819" ulx="179" uly="1778">2.◻S iſt von grund meines herzens</line>
        <line lrx="816" lry="1850" ulx="289" uly="1815">von der gottloſen weſen geſpro⸗</line>
        <line lrx="817" lry="1890" ulx="283" uly="1850">chen, daß keine gortesfurcht bey</line>
        <line lrx="323" lry="1918" ulx="180" uly="1883">ihnen iſt.</line>
        <line lrx="815" lry="1952" ulx="213" uly="1917">3. Sie * ſchmücken ſich untereinander</line>
        <line lrx="816" lry="1986" ulx="181" uly="1951">ſelbſt, daß ſie ihre böſe ſache fördern,</line>
        <line lrx="816" lry="2025" ulx="178" uly="1987">und andere verunglimpfen. * Kön. 17/9.</line>
        <line lrx="815" lry="2054" ulx="214" uly="2021">4. Alle * ihre lehre iſt ſchädlich und</line>
        <line lrx="816" lry="2111" ulx="180" uly="2055">erlogen; ſie laſſen ſich auch nicht weiſen,</line>
        <line lrx="815" lry="2123" ulx="180" uly="2088">daß ſie gutes thäten. 59, I3.</line>
        <line lrx="817" lry="2160" ulx="215" uly="2108">5§. Sondern ſie trachten auf ihrem la⸗</line>
        <line lrx="819" lry="2192" ulx="181" uly="2157">ger nach ſchaden, uns ſtehen veſt auf</line>
        <line lrx="816" lry="2256" ulx="179" uly="2191">dent böſen wege, und ſcheuen kein arges.</line>
        <line lrx="817" lry="2265" ulx="263" uly="2226">HErr, deine * güte reichet ſo weit</line>
        <line lrx="816" lry="2294" ulx="179" uly="2231">der himmel iſt, und deine waͤhrheit, ſo</line>
        <line lrx="815" lry="2335" ulx="179" uly="2295">weit die wolken gehen. * Pſ. 57, II.</line>
        <line lrx="816" lry="2369" ulx="218" uly="2329">7. Deine gerechtigkeit ſtehet * wie die</line>
        <line lrx="816" lry="2399" ulx="179" uly="2363">berge GOttes, und dein recht wie groſſe</line>
        <line lrx="815" lry="2465" ulx="180" uly="2397">tiefe; HErr, du hilfeſt † bende menſchen</line>
        <line lrx="816" lry="2467" ulx="181" uly="2416">und vieh. * Pſ. 12 °% I. † Pfſ. 14  I5.</line>
        <line lrx="817" lry="2500" ulx="213" uly="2466">8. Wie theuer iſt deine güte, GOtt,</line>
        <line lrx="817" lry="2565" ulx="179" uly="2499">daß rten ſchenkinder * unter dem ſchat⸗</line>
        <line lrx="583" lry="2568" ulx="179" uly="2531">ten deiner flügel trauen.</line>
        <line lrx="684" lry="2607" ulx="311" uly="2569">* Pf. 17/ 8. Pf. 577 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="299" type="textblock" ulx="298" uly="231">
        <line lrx="835" lry="272" ulx="298" uly="231">Ich will dir * danken in der</line>
        <line lrx="1495" lry="299" ulx="844" uly="265">chen gütern deines hauſes; und du trän⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="263" type="textblock" ulx="878" uly="232">
        <line lrx="1496" lry="263" ulx="878" uly="232">9. Sie werden trunken von den rei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="808" type="textblock" ulx="838" uly="300">
        <line lrx="1493" lry="334" ulx="843" uly="300">keſt ſie mit wolluſt, als mit einem</line>
        <line lrx="941" lry="367" ulx="842" uly="334">ſtrom.</line>
        <line lrx="1492" lry="407" ulx="879" uly="368">10. Denn bey dir iſt die lebendige</line>
        <line lrx="1493" lry="440" ulx="841" uly="403">quelle; und in deinem licht ſehen wir</line>
        <line lrx="1143" lry="474" ulx="843" uly="437">das licht.</line>
        <line lrx="1491" lry="504" ulx="876" uly="469">II. * Breite deine güte über die, die</line>
        <line lrx="1492" lry="540" ulx="840" uly="504">dich kennen; und deine gerechtigkeit</line>
        <line lrx="1457" lry="573" ulx="840" uly="539">über die rommen. * Ruth 3/9.</line>
        <line lrx="1492" lry="625" ulx="875" uly="572">12. Laß mich nicht von den ſtolzen</line>
        <line lrx="1491" lry="642" ulx="839" uly="608">untertretten werden; und die hand der</line>
        <line lrx="1283" lry="705" ulx="839" uly="641">gottloſen ſtürze mich nicht.</line>
        <line lrx="1491" lry="732" ulx="945" uly="662">Sondern laß ſie⸗ * die übelthä⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="750" ulx="839" uly="680">ter⸗ dafelbit fallen, daß ſie verſtoſſen</line>
        <line lrx="1427" lry="808" ulx="838" uly="745">werden, und nicht bleiben mögen.⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="2347" type="textblock" ulx="836" uly="781">
        <line lrx="1259" lry="814" ulx="1074" uly="781">Jer. 50,/ 32</line>
        <line lrx="1350" lry="884" ulx="974" uly="794">Der 37. Pſalm.</line>
        <line lrx="1488" lry="946" ulx="839" uly="880">Aergerniß über ee gottloſen glük zu</line>
        <line lrx="1224" lry="948" ulx="1099" uly="922">meiden.</line>
        <line lrx="1503" lry="989" ulx="873" uly="936">I1. Ein pſalm Davids. .</line>
        <line lrx="1487" lry="1025" ulx="880" uly="983">„Rzürne * dich nicht über d die böſen;</line>
        <line lrx="1487" lry="1074" ulx="918" uly="1019">ſey nicht neidiſch über die übelthä⸗</line>
        <line lrx="1384" lry="1087" ulx="919" uly="1055">ter. * Spr. 24/ 19.</line>
        <line lrx="1487" lry="1126" ulx="874" uly="1088">2. Denn * wie das gras werden ſie</line>
        <line lrx="1486" lry="1170" ulx="840" uly="1110">bald abgehauen; und wie das grüne</line>
        <line lrx="1486" lry="1190" ulx="840" uly="1155">kraut werden ſie verwelken. * Pſ. 129,/6.</line>
        <line lrx="1486" lry="1230" ulx="874" uly="1191">3. Hoffe auf den * HErrn, und thue</line>
        <line lrx="1486" lry="1259" ulx="840" uly="1224">gutes; bleibe im lande, und nähre dich</line>
        <line lrx="1385" lry="1299" ulx="840" uly="1257">redlich. * Hoſ. I2/ 6. 7.</line>
        <line lrx="1486" lry="1351" ulx="873" uly="1293">4. Habe deine luſt an dem HErrn;</line>
        <line lrx="1486" lry="1365" ulx="840" uly="1329">der wird dir * geben, was dein herz</line>
        <line lrx="1349" lry="1397" ulx="839" uly="1364">wünſchet. * Pſ. 20, §5.</line>
        <line lrx="1484" lry="1441" ulx="874" uly="1380">5§. * Befiehl dem HErrn deine wege,</line>
        <line lrx="1485" lry="1486" ulx="838" uly="1432">und hoffe auf ihn/ er wirds wohl ma⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="1500" ulx="1128" uly="1467">* Matth. 6, 2%.</line>
        <line lrx="1485" lry="1545" ulx="873" uly="1475">6. und wird deine gerecht gkeit⸗ her⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1591" ulx="839" uly="1535">vor bringen wie das licht; und dein recht</line>
        <line lrx="1451" lry="1609" ulx="838" uly="1571">wie den mittag. * Eſ. 58/ 8.</line>
        <line lrx="1485" lry="1657" ulx="877" uly="1605">7. Sey ſtille dem HErrn, und war⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1687" ulx="838" uly="1631">te auf ihn. rzürne dich nicht über den,</line>
        <line lrx="1450" lry="1726" ulx="839" uly="1647">dem ſein muthrlt le glüklich fortgehet.</line>
        <line lrx="1484" lry="1764" ulx="873" uly="1710">8. Stehe ab * vom zorn, und aß den</line>
        <line lrx="1484" lry="1790" ulx="838" uly="1728">grimm; erzürne dich nicht, daß du auch</line>
        <line lrx="1366" lry="1812" ulx="837" uly="1760">übel thuſt. * Eph. 4, 26. 31. C</line>
        <line lrx="1380" lry="1846" ulx="872" uly="1813">9. Denn die böſen werden aus</line>
        <line lrx="1370" lry="1885" ulx="838" uly="1848">tet; die aber des HErrn harren,</line>
        <line lrx="1450" lry="1913" ulx="838" uly="1882">den das land erben. * Matth. 5, 5.</line>
        <line lrx="1487" lry="1948" ulx="874" uly="1915">10. Es iſt noch um ein kleines, ſo iſt</line>
        <line lrx="1485" lry="1985" ulx="839" uly="1950">der gottloſe Kmmer; und wenn du nach</line>
        <line lrx="1485" lry="2020" ulx="838" uly="1969">ſeiner ſtätte ſehen wirſt, wird er weg</line>
        <line lrx="913" lry="2054" ulx="837" uly="2021">ſeyn.</line>
        <line lrx="1487" lry="2084" ulx="875" uly="2052">1I. Aber die elenden werden * das</line>
        <line lrx="1487" lry="2120" ulx="838" uly="2086">land erben, und luſt haben † in groſſem</line>
        <line lrx="1485" lry="2156" ulx="838" uly="2121">frieden. * Matth. 5, 5. † Pf. 119/ 155.</line>
        <line lrx="1486" lry="2204" ulx="876" uly="2150">12. Der gottloſe dräuet dem gerechte⸗ 1,</line>
        <line lrx="1492" lry="2255" ulx="837" uly="2190">und beiſſet ſeine zähne zuſammen üder</line>
        <line lrx="901" lry="2260" ulx="836" uly="2233">ihn.</line>
        <line lrx="1486" lry="2305" ulx="875" uly="2257">13. Aber ½ der HErr lachet ſein; denn</line>
        <line lrx="1331" lry="2347" ulx="838" uly="2286">er ſihet, daß ſe ſeint ſtag kommt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="2563" type="textblock" ulx="837" uly="2334">
        <line lrx="1208" lry="2356" ulx="1160" uly="2334">2/</line>
        <line lrx="1488" lry="2395" ulx="873" uly="2346">14. Die * gottloſen ziehen das ſchwerdt</line>
        <line lrx="1492" lry="2428" ulx="838" uly="2392">aus, und ſpannen ihren bogen, daß ſie fal⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="2459" ulx="838" uly="2428">len den elenden und armen, und ſchlach⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="2521" ulx="837" uly="2460">ten die frommen. * Pſ. 7⸗ s:</line>
        <line lrx="1487" lry="2526" ulx="876" uly="2492">15. Aber ihr ſchwerdt wird in ihr herz</line>
        <line lrx="1510" lry="2563" ulx="840" uly="2496">gehen, und ihr bogen wird zersr⸗ echen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2627" type="textblock" ulx="878" uly="2559">
        <line lrx="1487" lry="2598" ulx="878" uly="2559">16. Das wenige, das ein gerechter hat,</line>
        <line lrx="1488" lry="2627" ulx="941" uly="2591">G g § iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="1878" type="textblock" ulx="1418" uly="1854">
        <line lrx="1522" lry="1878" ulx="1418" uly="1854">wers</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="496" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0496">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0496.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="900" lry="219" type="textblock" ulx="266" uly="138">
        <line lrx="900" lry="219" ulx="266" uly="138">474 Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="220" type="textblock" ulx="928" uly="160">
        <line lrx="1483" lry="220" ulx="928" uly="160">Pſalter. Pſ. 37. 38.</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="1982" type="textblock" ulx="211" uly="235">
        <line lrx="917" lry="304" ulx="259" uly="235">1eeger⸗ denn das groſſe gut vieler gott⸗</line>
        <line lrx="643" lry="300" ulx="278" uly="276">oſen.</line>
        <line lrx="915" lry="342" ulx="298" uly="304">17. Denn der gottloſen * arm wird</line>
        <line lrx="915" lry="376" ulx="258" uly="338">zerbkechen; aber der HErr enthält die</line>
        <line lrx="881" lry="414" ulx="258" uly="368">gerech en. * I Sam. 2, 31.</line>
        <line lrx="914" lry="450" ulx="296" uly="406">18. Der HErr kennet die tage der</line>
        <line lrx="913" lry="481" ulx="258" uly="441">frommen, und ihr gut wird ewiglich</line>
        <line lrx="889" lry="518" ulx="253" uly="476">bleiben .</line>
        <line lrx="912" lry="552" ulx="295" uly="509">19. Sie werden nicht zu ſchanden in</line>
        <line lrx="912" lry="582" ulx="254" uly="545">der böſen zeit, und * in der theurung</line>
        <line lrx="911" lry="618" ulx="254" uly="579">werden ſie gnug haben. * Pſ. 33/18. 19.</line>
        <line lrx="911" lry="654" ulx="291" uly="614">20. Denn die gottloſen werden * um⸗</line>
        <line lrx="910" lry="690" ulx="253" uly="646">kommen, und die feinde des HErrn,</line>
        <line lrx="912" lry="717" ulx="253" uly="682">wenn ſie gleich ſind wie eine köſtliche</line>
        <line lrx="910" lry="754" ulx="251" uly="717">aue, werden ſie doch vergehen, wie der</line>
        <line lrx="878" lry="789" ulx="252" uly="750">rauch vergehet. * Pſ. 68, 3.</line>
        <line lrx="910" lry="828" ulx="279" uly="786">21. Der go.ttloſe borget und bezahlet</line>
        <line lrx="910" lry="860" ulx="251" uly="821">nicht; der gerechte aber iſt * barmher⸗</line>
        <line lrx="841" lry="895" ulx="249" uly="855">zigs und milde. * Pſ. 112/5.</line>
        <line lrx="908" lry="930" ulx="287" uly="890">22. Denn ſeine *geſegneten erben das</line>
        <line lrx="908" lry="963" ulx="250" uly="923">land; aber ſeine verfluchten werden</line>
        <line lrx="840" lry="1000" ulx="250" uly="953">ausgerottet. * Pſ. 2 57 13.</line>
        <line lrx="908" lry="1034" ulx="286" uly="993">23. Von dem HErrn wird ſolches</line>
        <line lrx="906" lry="1065" ulx="248" uly="1028">mannes gang gefördert; und hat luſt an</line>
        <line lrx="771" lry="1105" ulx="246" uly="1060">leinem wege. .</line>
        <line lrx="908" lry="1135" ulx="288" uly="1096">24. * Fället er, ſo wird er nicht weg⸗</line>
        <line lrx="907" lry="1169" ulx="272" uly="1130">eworfen; denn der HErr erhält ihn</line>
        <line lrx="840" lry="1204" ulx="275" uly="1165">ey der hand. * Pſ. 145, 14.</line>
        <line lrx="909" lry="1241" ulx="287" uly="1199">25. Ich bin jung geweſen und alt</line>
        <line lrx="907" lry="1270" ulx="247" uly="1234">worden, und habe noch nie geſehen * den</line>
        <line lrx="906" lry="1311" ulx="246" uly="1269">gerechten verlaſſen, oder ſeinen ſaamen</line>
        <line lrx="871" lry="1343" ulx="248" uly="1303">nach brod gehen. * Sir. 2, 12.</line>
        <line lrx="904" lry="1380" ulx="285" uly="1338">26. Er iſt allezeit barmherzig, und</line>
        <line lrx="904" lry="1409" ulx="245" uly="1373">leihet gern; und ſein ſaame wird geſeg⸗</line>
        <line lrx="573" lry="1447" ulx="245" uly="1407">net ſeyn.</line>
        <line lrx="901" lry="1481" ulx="285" uly="1440">27. Laß * vom böſen, und thue guts,</line>
        <line lrx="900" lry="1515" ulx="245" uly="1475">Aund bleibe immerdar. .34/ 15.</line>
        <line lrx="901" lry="1551" ulx="281" uly="1510">28. Denn der HErr hat das recht</line>
        <line lrx="899" lry="1579" ulx="242" uly="1544">lieb, und verläſſet ſeine heiligen nicht,</line>
        <line lrx="899" lry="1619" ulx="243" uly="1579">ewiglich werden ſie bewahret; aber der</line>
        <line lrx="800" lry="1652" ulx="211" uly="1613">gottloſen ſaame wird ausgerottet.</line>
        <line lrx="897" lry="1687" ulx="280" uly="1647">29. Die gerechten * erben das land,</line>
        <line lrx="895" lry="1717" ulx="239" uly="1682">und bleiben ewiglich drinnen *Mat. 5,5§.</line>
        <line lrx="896" lry="1757" ulx="279" uly="1717">30. Der mund des gerechten redet die</line>
        <line lrx="896" lry="1822" ulx="239" uly="1747">weitbeit; und ſeine zunge lehret das</line>
        <line lrx="871" lry="1828" ulx="241" uly="1794">Lecht. . 4:</line>
        <line lrx="895" lry="1861" ulx="279" uly="1819">31. Das geſez ſeines Gzttes iſt in</line>
        <line lrx="892" lry="1892" ulx="226" uly="1855">ſeinem herzen; ſeine tritte gleiten nicht.</line>
        <line lrx="894" lry="1930" ulx="277" uly="1888">32. Der gottloſe * lauret auf den ge⸗</line>
        <line lrx="835" lry="1982" ulx="239" uly="1917">vechten, und gedenket ihn zu todten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="2607" type="textblock" ulx="219" uly="1965">
        <line lrx="655" lry="1990" ulx="543" uly="1965">„10,/9.</line>
        <line lrx="893" lry="2034" ulx="275" uly="1992">33. Aber der HErr läßt ihn nicht in</line>
        <line lrx="891" lry="2068" ulx="235" uly="2026">ſeinen händen, und verdammet ihn nicht,</line>
        <line lrx="682" lry="2103" ulx="236" uly="2063">wenn er verurtheilet wird.</line>
        <line lrx="892" lry="2139" ulx="273" uly="2096">34. Harre auf den HERRN, und</line>
        <line lrx="890" lry="2173" ulx="236" uly="2131">halte ſeinen weg, ſo wird er dich erhöhen,</line>
        <line lrx="891" lry="2204" ulx="236" uly="2163">daß du das land erbeſt; du wirſts ſehen/</line>
        <line lrx="839" lry="2233" ulx="219" uly="2199">daß die gottloſen ausgerottet werden.</line>
        <line lrx="890" lry="2272" ulx="271" uly="2234">3 5§. Ich habe geſehen einen gottloſen,</line>
        <line lrx="890" lry="2306" ulx="233" uly="2265">des war trozig, und breitete ſich aus,</line>
        <line lrx="809" lry="2341" ulx="226" uly="2301">und grünete wie ein lorbeerbaum.</line>
        <line lrx="888" lry="2374" ulx="273" uly="2334">36. Da man vorüber gieng, ſthe, * da</line>
        <line lrx="888" lry="2407" ulx="232" uly="2367">war er dahin; ich fragte nach ihm, da</line>
        <line lrx="648" lry="2440" ulx="233" uly="2400">ward er nirgend funden.</line>
        <line lrx="861" lry="2473" ulx="384" uly="2435">E? Hiob 4, 20 .</line>
        <line lrx="885" lry="2505" ulx="267" uly="2464">37. Bleibe * fromm, und halte dich</line>
        <line lrx="884" lry="2541" ulx="229" uly="2499">vecht, denn ſolchem wird zulezt wohl</line>
        <line lrx="783" lry="2577" ulx="229" uly="2533">gehen. 1 Moſ. 39,8. 9.</line>
        <line lrx="884" lry="2607" ulx="262" uly="2565">38. Die * übertrerter aber werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="309" type="textblock" ulx="936" uly="240">
        <line lrx="1591" lry="277" ulx="937" uly="240">vertilget miteinander; und die gottloſen</line>
        <line lrx="1359" lry="309" ulx="936" uly="275">werden zulezt ausgerottet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="586" type="textblock" ulx="934" uly="312">
        <line lrx="1352" lry="343" ulx="1146" uly="312">* Pf. 73, 19.</line>
        <line lrx="1589" lry="383" ulx="970" uly="342">39. Aber der HErr hilft den gerech⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="411" ulx="935" uly="377">ten; der iſt ihre ſtärke in der noth.</line>
        <line lrx="1588" lry="453" ulx="970" uly="413">40. Und der HErr wird ihnen beyſte⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="488" ulx="936" uly="444">hen, und wird ſie erretten; er wird ſie</line>
        <line lrx="1588" lry="522" ulx="934" uly="480">von den gottloſen erretten, und ihnen</line>
        <line lrx="1486" lry="556" ulx="934" uly="514">helfen; denn ſie * trauen auf ihn.</line>
        <line lrx="1381" lry="586" ulx="1138" uly="551">* Weish. 3,/ 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2031" type="textblock" ulx="915" uly="599">
        <line lrx="1442" lry="655" ulx="955" uly="599">Der 38. Pfalm.</line>
        <line lrx="1585" lry="693" ulx="933" uly="650">Bußgebet, um erledigung von der</line>
        <line lrx="1471" lry="730" ulx="1053" uly="686">ſchweren ſündenlaſt.</line>
        <line lrx="1583" lry="764" ulx="969" uly="721">I. Ein pſalm Davids/zum gedächtniß.</line>
        <line lrx="1585" lry="798" ulx="932" uly="757">2. GErr, * ſtrafe mich nicht in dei⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="832" ulx="1053" uly="793">nem zorn, und züchtige mich</line>
        <line lrx="1462" lry="862" ulx="1052" uly="827">nicht in deinem grimm.</line>
        <line lrx="1468" lry="903" ulx="1048" uly="861">* Pſ. 6, 2. Jer. 1I0, 24.</line>
        <line lrx="1582" lry="933" ulx="964" uly="894">3. Denn * deine pfeile ſtecken in mir,</line>
        <line lrx="1392" lry="969" ulx="928" uly="928">und deine hand drücket mich.</line>
        <line lrx="1509" lry="1006" ulx="1081" uly="966">„ Hion 6, 4.</line>
        <line lrx="1579" lry="1039" ulx="959" uly="997">4. Es iſt nichts geſundes an meinem</line>
        <line lrx="1579" lry="1073" ulx="928" uly="1031">leibe vor deinem dräuen; und iſt kein</line>
        <line lrx="1577" lry="1105" ulx="930" uly="1067">riede in meinen gebeinen vor meiner</line>
        <line lrx="1520" lry="1144" ulx="929" uly="1095">ſünde. .</line>
        <line lrx="1577" lry="1174" ulx="965" uly="1136">5§. Denn * meine ſünden gehen über</line>
        <line lrx="1574" lry="1210" ulx="930" uly="1170">mein haupt; wie eine ſchwere laſt ſind</line>
        <line lrx="1575" lry="1247" ulx="929" uly="1204">ſie mir zu ſchwer worden. * Klagl. 1, 14.</line>
        <line lrx="1576" lry="1280" ulx="963" uly="1238">6. Meine * wunden ſtinken und ei⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="1316" ulx="927" uly="1275">tern vor meiner thorheit. * Eſ. 53/ 5</line>
        <line lrx="1556" lry="1350" ulx="961" uly="1309">7. Ich gehe krumm und ſehr gebücket</line>
        <line lrx="1551" lry="1379" ulx="926" uly="1342">den ganzen tag gehe ich traurig.</line>
        <line lrx="1575" lry="1418" ulx="959" uly="1379">8. Denn meine lenden verdorren</line>
        <line lrx="1574" lry="1451" ulx="924" uly="1412">ganz; und iſt nichts geſundes an mei⸗</line>
        <line lrx="1217" lry="1486" ulx="924" uly="1446">nem leibe.</line>
        <line lrx="1572" lry="1521" ulx="957" uly="1480">9. Es iſt mit mir gar anders, und bin</line>
        <line lrx="1571" lry="1553" ulx="922" uly="1512">ſehr zerſtoſſen; ich heule vor unruhe</line>
        <line lrx="1308" lry="1590" ulx="921" uly="1551">meines herzen.</line>
        <line lrx="1570" lry="1625" ulx="943" uly="1583">10. HErr, vor dir iſt alle meine be⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1655" ulx="920" uly="1618">gierde; und mein * ſeufzen iſt dir nicht</line>
        <line lrx="1470" lry="1689" ulx="920" uly="1651">verborgen. * Pſ. 6, 7.</line>
        <line lrx="1566" lry="1725" ulx="956" uly="1686">1I. Mein herz bebet, meine * kraft</line>
        <line lrx="1565" lry="1761" ulx="920" uly="1719">hat mich verlaſſen; und das licht meiner</line>
        <line lrx="1564" lry="1794" ulx="918" uly="1755">augen iſt nicht bey mir. * Pſ. 22/ 16.</line>
        <line lrx="1562" lry="1826" ulx="955" uly="1790">12. Meine * lieben und freunde ſtehen</line>
        <line lrx="1563" lry="1865" ulx="917" uly="1824">gegen mir, und ſcheuen meine plage;</line>
        <line lrx="1480" lry="1894" ulx="916" uly="1859">und meine nächſten tretten ferne.</line>
        <line lrx="1376" lry="1935" ulx="1121" uly="1895">* Hiob 19, 14.</line>
        <line lrx="1562" lry="1969" ulx="953" uly="1928">13. Und die * mir nach der ſeelen ſte⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="1996" ulx="916" uly="1961">hen, ſtellen mir; und die mir übel wol⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="2031" ulx="915" uly="1997">len, reden, wie ſie ſchaden thun wollen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="1345" type="textblock" ulx="1562" uly="1297">
        <line lrx="1572" lry="1306" ulx="1562" uly="1297">.</line>
        <line lrx="1573" lry="1326" ulx="1565" uly="1318">.</line>
        <line lrx="1574" lry="1345" ulx="1564" uly="1330">»</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="2067" type="textblock" ulx="907" uly="2033">
        <line lrx="1392" lry="2067" ulx="907" uly="2033">und gehen mit eitel liſten um.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="2273" type="textblock" ulx="912" uly="2068">
        <line lrx="1462" lry="2108" ulx="1103" uly="2068">* Matth. 26, 4.</line>
        <line lrx="1558" lry="2141" ulx="952" uly="2100">14. Ich aber muß ſeyn wie ein tau⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="2176" ulx="916" uly="2134">ber, und nicht horen; und * wie ein</line>
        <line lrx="1561" lry="2205" ulx="913" uly="2169">ſtummer, der ſeinen mund nicht auf⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="2251" ulx="912" uly="2201">thut. * Eſ. 53/ 7.</line>
        <line lrx="1558" lry="2273" ulx="952" uly="2237">15. Und muß ſeyn wie einer, der nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="2582" type="textblock" ulx="909" uly="2272">
        <line lrx="1560" lry="2311" ulx="914" uly="2272">höret; und der * keine widerrede in ſei⸗</line>
        <line lrx="1520" lry="2347" ulx="914" uly="2309">nem munde hat. * IPet. 2, 23.</line>
        <line lrx="1554" lry="2383" ulx="949" uly="2339">16. Aber ich harre, HErr, auf dich;</line>
        <line lrx="1555" lry="2415" ulx="912" uly="2375">du HErr, mein Gött, wirſt erhören.</line>
        <line lrx="1556" lry="2450" ulx="935" uly="2408">17. Denn ich denke, daß ſie ja ſich</line>
        <line lrx="1554" lry="2483" ulx="910" uly="2442">nicht über mich freuen; wenn mein fuß</line>
        <line lrx="1553" lry="2516" ulx="909" uly="2477">wankete, würden ſie ſich hoch rühmen</line>
        <line lrx="1136" lry="2552" ulx="909" uly="2512">wider mich.</line>
        <line lrx="1553" lry="2582" ulx="945" uly="2545">18. Denn ich bin zu leiden gemacht;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="2619" type="textblock" ulx="906" uly="2579">
        <line lrx="1550" lry="2619" ulx="906" uly="2579">und mein ſchnierzen iſt immer vor mir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="2649" type="textblock" ulx="1457" uly="2617">
        <line lrx="1547" lry="2649" ulx="1457" uly="2617">Denn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="497" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0497">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0497.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="25" lry="747" type="textblock" ulx="0" uly="715">
        <line lrx="25" lry="747" ulx="0" uly="715">it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="780" type="textblock" ulx="3" uly="744">
        <line lrx="60" lry="780" ulx="3" uly="744">Nu</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="922" type="textblock" ulx="0" uly="889">
        <line lrx="31" lry="922" ulx="0" uly="889">ir,</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1034" type="textblock" ulx="0" uly="993">
        <line lrx="57" lry="1034" ulx="0" uly="993">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1057" type="textblock" ulx="7" uly="1029">
        <line lrx="31" lry="1057" ulx="7" uly="1029">fin</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1099" type="textblock" ulx="0" uly="1064">
        <line lrx="61" lry="1099" ulx="0" uly="1064">ier</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1197" type="textblock" ulx="6" uly="1166">
        <line lrx="29" lry="1197" ulx="6" uly="1166">ſtd</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1240" type="textblock" ulx="2" uly="1202">
        <line lrx="59" lry="1240" ulx="2" uly="1202">‚I4</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1302" type="textblock" ulx="0" uly="1239">
        <line lrx="30" lry="1265" ulx="1" uly="1239">dei</line>
        <line lrx="29" lry="1302" ulx="0" uly="1276">15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1338" type="textblock" ulx="0" uly="1302">
        <line lrx="30" lry="1338" ulx="0" uly="1302">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1441" type="textblock" ulx="0" uly="1380">
        <line lrx="33" lry="1413" ulx="0" uly="1380">huen</line>
        <line lrx="33" lry="1441" ulx="0" uly="1416">tr</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1512" type="textblock" ulx="2" uly="1479">
        <line lrx="33" lry="1512" ulx="2" uly="1479">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1167" type="textblock" ulx="2" uly="1131">
        <line lrx="30" lry="1167" ulx="2" uly="1131">ſber</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1570" type="textblock" ulx="0" uly="1514">
        <line lrx="33" lry="1542" ulx="9" uly="1514">ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1754" type="textblock" ulx="0" uly="1724">
        <line lrx="31" lry="1754" ulx="0" uly="1724">efner</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1861" type="textblock" ulx="0" uly="1830">
        <line lrx="29" lry="1861" ulx="0" uly="1830">e;</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2305" type="textblock" ulx="0" uly="2237">
        <line lrx="29" lry="2278" ulx="0" uly="2237">htt</line>
        <line lrx="29" lry="2305" ulx="0" uly="2275">ſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2590" type="textblock" ulx="0" uly="2552">
        <line lrx="25" lry="2590" ulx="0" uly="2552">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="195" type="textblock" ulx="230" uly="137">
        <line lrx="823" lry="195" ulx="230" uly="137">Pſ. 38. 39. 40. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="200" type="textblock" ulx="848" uly="105">
        <line lrx="1517" lry="200" ulx="848" uly="105">Pfalter. 475</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="635" type="textblock" ulx="173" uly="208">
        <line lrx="822" lry="251" ulx="212" uly="208">19. Denn ich * zeige meine miſſethat</line>
        <line lrx="820" lry="280" ulx="174" uly="243">an, und ſorge für meine ſünde. *Pf. 32/5.</line>
        <line lrx="820" lry="320" ulx="210" uly="277">20. Aber meine feinde leben, und ſind</line>
        <line lrx="820" lry="387" ulx="174" uly="309">nrichtig; die mich unbillig haſſen, ſind</line>
        <line lrx="262" lry="379" ulx="253" uly="369">P</line>
        <line lrx="821" lry="422" ulx="211" uly="381">21. Und die mir * arges thun um gu⸗</line>
        <line lrx="819" lry="458" ulx="173" uly="414">tes, ſezen ſich wider mich; darum, daß</line>
        <line lrx="819" lry="491" ulx="174" uly="451">ich ob dem guten halte. * Pſ. 35, I2.</line>
        <line lrx="820" lry="526" ulx="200" uly="484">22. Verläß mich nicht, HErr; mein</line>
        <line lrx="818" lry="562" ulx="175" uly="520">GDtt, ſey nicht ferne von mir.</line>
        <line lrx="820" lry="595" ulx="212" uly="552">23; * Eile mir beyzuſtehen, HE RR/</line>
        <line lrx="820" lry="635" ulx="175" uly="588">† meine hülfe. * Pf. 40/14. † Pf. 35/3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="845" lry="2592" type="textblock" ulx="168" uly="637">
        <line lrx="684" lry="695" ulx="311" uly="637">Der 39. Pſalm.</line>
        <line lrx="823" lry="730" ulx="178" uly="687">Gebet um die rechte ſterbekunſt, als ei⸗</line>
        <line lrx="773" lry="765" ulx="229" uly="722">ne gewiſſe arzney wider ärgerniß.</line>
        <line lrx="823" lry="799" ulx="194" uly="758">„I. Ein pfalm Davids, vorzuſingen</line>
        <line lrx="798" lry="834" ulx="176" uly="793">für Jeduthun. “”</line>
        <line lrx="822" lry="872" ulx="178" uly="825">2. Sch habe mir * vorgeſezt, ich will</line>
        <line lrx="822" lry="903" ulx="287" uly="862">mich huͤten, daß ich nicht ſündige</line>
        <line lrx="822" lry="940" ulx="228" uly="896">O mit meiner zunge. Ich will</line>
        <line lrx="823" lry="972" ulx="175" uly="930">meinen mund zäumen, weil ich muß</line>
        <line lrx="696" lry="1004" ulx="179" uly="967">den gottloſen ſo vor mir ſehen.</line>
        <line lrx="763" lry="1042" ulx="334" uly="1003">ſ. 17/ 3. 4. Pf. 141, 3.</line>
        <line lrx="824" lry="1077" ulx="213" uly="1034">3. Ich bin * verſtummet und ſtille,</line>
        <line lrx="824" lry="1113" ulx="179" uly="1066">und ſchweige der freuden, und muß</line>
        <line lrx="825" lry="1146" ulx="179" uly="1104">mein leid in mich freſſen. * Pſ. 38/ 14.</line>
        <line lrx="827" lry="1178" ulx="214" uly="1138">4. Mein herz iſt entbrannt in mei⸗</line>
        <line lrx="827" lry="1215" ulx="179" uly="1171">nem leibe, und wenn ich daran geden⸗</line>
        <line lrx="828" lry="1251" ulx="179" uly="1205">ke, werde ich entzündet; ich rede mit</line>
        <line lrx="707" lry="1279" ulx="178" uly="1246">meiner zunge. .</line>
        <line lrx="826" lry="1316" ulx="215" uly="1271">5. Aber, HErr, lehre doch mich, daß</line>
        <line lrx="827" lry="1354" ulx="180" uly="1307">ein ende mit mir haben muß, und</line>
        <line lrx="827" lry="1416" ulx="179" uly="1343">mei leben ein ziel hat, und ich davon</line>
        <line lrx="266" lry="1415" ulx="179" uly="1390">muß.</line>
        <line lrx="828" lry="1456" ulx="216" uly="1412">6. Sihe, meine tage ſind einer hand</line>
        <line lrx="828" lry="1489" ulx="180" uly="1447">breit bey dir, und mein leben iſt wie</line>
        <line lrx="827" lry="1524" ulx="181" uly="1481">nichts vor dir. Wie gar nichts ſind alle</line>
        <line lrx="827" lry="1560" ulx="180" uly="1516">menſchen, die doch ſo ſicher leben, Sela.</line>
        <line lrx="828" lry="1593" ulx="217" uly="1551">7. Sie gehen daher wie ein ſchemen,</line>
        <line lrx="829" lry="1626" ulx="182" uly="1585">und machen ihnen viel vergeblicher un⸗</line>
        <line lrx="827" lry="1663" ulx="184" uly="1618">ruhe; ſie * ſammlen, und wiſſen nicht,</line>
        <line lrx="837" lry="1696" ulx="168" uly="1656">wer es krigen wird. * Pred. 2/ 1I8. 21.</line>
        <line lrx="830" lry="1731" ulx="223" uly="1687">8. Nun, HErr, weß ſoll ich mich trö⸗</line>
        <line lrx="830" lry="1765" ulx="188" uly="1724">ſten? * Ich hoffe auf dich. * Pſ. 25,/ 2.</line>
        <line lrx="831" lry="1800" ulx="202" uly="1758">„9. * Errette mich von aller meiner</line>
        <line lrx="832" lry="1834" ulx="185" uly="1792">ſünde, und laß mich nicht den narren</line>
        <line lrx="798" lry="1868" ulx="188" uly="1828">ein ſpott werden. * Pſ. 79/9.</line>
        <line lrx="832" lry="1902" ulx="224" uly="1861">10. Ich will ſchweigen, und meinen</line>
        <line lrx="833" lry="1931" ulx="187" uly="1896">mund nicht aufthun; du wirſts wohl</line>
        <line lrx="501" lry="1971" ulx="190" uly="1930">machen.</line>
        <line lrx="832" lry="2005" ulx="226" uly="1964">11. Wende * deine plage von mir;</line>
        <line lrx="833" lry="2038" ulx="189" uly="1999">denn ich bin verſchmachtet von der ſtra⸗</line>
        <line lrx="834" lry="2068" ulx="190" uly="2034">fe deiner hand. * Matth. 26/ 39.</line>
        <line lrx="835" lry="2109" ulx="215" uly="2068">12. Wenn du einen züchtigeſt um der</line>
        <line lrx="835" lry="2142" ulx="190" uly="2101">fünde willen, ſo wird ſeine ſchöne ver⸗</line>
        <line lrx="836" lry="2177" ulx="193" uly="2137">zehret, wie von motten. Ach wie gar</line>
        <line lrx="806" lry="2212" ulx="192" uly="2169">nichts ſind doch alle menſchen, Sela.</line>
        <line lrx="838" lry="2246" ulx="229" uly="2204">13. Höre mein gebet, HErr, und</line>
        <line lrx="839" lry="2280" ulx="192" uly="2237">vernimm mein ſchreien, und ſchweige</line>
        <line lrx="840" lry="2314" ulx="195" uly="2270">nicht über meinen thränen; denn * ich</line>
        <line lrx="841" lry="2348" ulx="194" uly="2306">bin beyde dein pilgrim und dein bürger,</line>
        <line lrx="842" lry="2375" ulx="198" uly="2341">wie alle meine väter. * 1 Moſ. 35, 27.</line>
        <line lrx="842" lry="2411" ulx="265" uly="2375">3 Moſ. 25, 33. I Chron. 30, 15.</line>
        <line lrx="843" lry="2450" ulx="293" uly="2410">Pſ. 119/ 19. 2 Cor. 5) 6. 7.</line>
        <line lrx="811" lry="2480" ulx="301" uly="2444">Phil. 3/20. Ebr. 11, 13</line>
        <line lrx="843" lry="2517" ulx="236" uly="2472">14. * Laß ab von mir, daß ich mich</line>
        <line lrx="844" lry="2552" ulx="200" uly="2509">erquicke; ehe denn ich hinfahre, und</line>
        <line lrx="845" lry="2592" ulx="201" uly="2545">nicht mehr hie ſey. * Hiob 10/20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="262" type="textblock" ulx="976" uly="208">
        <line lrx="1351" lry="262" ulx="976" uly="208">Der 40. Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="2118" type="textblock" ulx="843" uly="265">
        <line lrx="1494" lry="308" ulx="843" uly="265">Weiſſagung von Chriſto, ſeinem leiden</line>
        <line lrx="1496" lry="347" ulx="960" uly="306">und propheten amt. .</line>
        <line lrx="1498" lry="373" ulx="879" uly="336">I. Ein pſalm Davids, vorzuſingen.</line>
        <line lrx="1497" lry="419" ulx="844" uly="371">2. ch * harrete des HErrn; und er</line>
        <line lrx="1497" lry="466" ulx="913" uly="405">5 neigete ſich zu mir, und † hörete</line>
        <line lrx="1477" lry="476" ulx="877" uly="443">2 mein ſchreien, .</line>
        <line lrx="1496" lry="516" ulx="877" uly="475">* Pf. 27/ 14. Pf. 38/ 16. † Pf. 5/ 3.</line>
        <line lrx="1461" lry="552" ulx="909" uly="512">Pf. 18/ 7. Pf. 34/ 16. Pf. 39/ 13.</line>
        <line lrx="1499" lry="583" ulx="878" uly="543">3. Und zog mich aus der grauſamen</line>
        <line lrx="1499" lry="621" ulx="844" uly="581">grube, und * aus dem ſchlamm; und</line>
        <line lrx="1499" lry="658" ulx="844" uly="610">ſtellete meine füſſe auf einen fels, daß ich</line>
        <line lrx="1485" lry="689" ulx="846" uly="648">gewiß tretten kan. Pf. 69/ 3.</line>
        <line lrx="1500" lry="722" ulx="879" uly="682">4. Und hat mir ein neu lied in mei⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="757" ulx="846" uly="715">nen mund gegeben, zu loben unſern</line>
        <line lrx="1500" lry="793" ulx="847" uly="750">GOtt; das werden viele ſehen, und den</line>
        <line lrx="1456" lry="830" ulx="846" uly="784">HErrn furchten, und auf ihn hoffen.</line>
        <line lrx="1500" lry="860" ulx="882" uly="819">5§. Wohl * dem, der ſeine hoffnung</line>
        <line lrx="1503" lry="898" ulx="847" uly="853">ſezt auf den HErrn; und ſich nicht wen⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="930" ulx="847" uly="887">det zu den hoͤffärtigen, und die mit lü⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="965" ulx="846" uly="923">gen umgehen. * Pſ. 2/12. Pf. 34/9.</line>
        <line lrx="1501" lry="1001" ulx="881" uly="957">6. HErr, mein Gtt, groß ſind deine</line>
        <line lrx="1503" lry="1034" ulx="846" uly="992">wunder, und deine gedanken, die du an</line>
        <line lrx="1501" lry="1068" ulx="848" uly="1024">uns beweiſeſt; dir iſt nichts gleich; ich</line>
        <line lrx="1500" lry="1103" ulx="847" uly="1061">will ſie verkundigen, und davon ſagen,</line>
        <line lrx="1482" lry="1136" ulx="848" uly="1096">wiewohl ſie nicht zu zählen ſind.</line>
        <line lrx="1503" lry="1173" ulx="874" uly="1129">„7. * Opfer und ſpeisopfer gefallen dir</line>
        <line lrx="1504" lry="1206" ulx="850" uly="1163">nicht, aber die ohren haſt du mir aufge⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="1234" ulx="849" uly="1196">than; du willt weder brandopfer noch</line>
        <line lrx="1505" lry="1274" ulx="851" uly="1233">ſündopfer. * Pſ. 51, 18. Ebr. 10/5.</line>
        <line lrx="1504" lry="1310" ulx="884" uly="1265">8. Da ſprach ich: Sihe, ich komme,</line>
        <line lrx="1407" lry="1338" ulx="850" uly="1301">im * buch iſt von mir geſchrieben;</line>
        <line lrx="1425" lry="1379" ulx="926" uly="1337">* Joh. 5/39. 46. Ebr. 10/7.</line>
        <line lrx="1507" lry="1411" ulx="885" uly="1369">9. Deinen *willen, mein Gtt, thite</line>
        <line lrx="1506" lry="1444" ulx="850" uly="1403">ich gerne, und dein geſez habe ich in</line>
        <line lrx="1470" lry="1481" ulx="850" uly="1441">meinem herzen. * Eſ. 50/ §.</line>
        <line lrx="1506" lry="1515" ulx="886" uly="1472">10. Ich * will predigen die gerechtig⸗</line>
        <line lrx="1520" lry="1552" ulx="851" uly="1507">keit in der groſſen gemeine; ſihe, ich will</line>
        <line lrx="1507" lry="1585" ulx="850" uly="1543">mir meinen mund nicht ſtopfen laſſen,</line>
        <line lrx="1505" lry="1622" ulx="851" uly="1579">HErr, das weiſſeſt du. * Pſ. 3 5/ 18.</line>
        <line lrx="1508" lry="1656" ulx="887" uly="1611">II. Deine gerechtigkeit verberge ich</line>
        <line lrx="1506" lry="1690" ulx="851" uly="1647">nicht in meinem herzen; von deiner</line>
        <line lrx="1505" lry="1723" ulx="851" uly="1682">wahrheit und von deinem heil rede ich;</line>
        <line lrx="1507" lry="1756" ulx="851" uly="1716">ich verhele * deine güte und treue nicht</line>
        <line lrx="1507" lry="1788" ulx="852" uly="1752">vor der groſſen gemeine. * Pf. 57/ 4.</line>
        <line lrx="1504" lry="1828" ulx="890" uly="1786">12. Du aber, HErr, wollteſt deine</line>
        <line lrx="1508" lry="1862" ulx="853" uly="1822">barmherzigkeit nicht von mir wenden;</line>
        <line lrx="1507" lry="1900" ulx="853" uly="1853">laß deine güte * und treue altewege mich</line>
        <line lrx="1447" lry="1930" ulx="853" uly="1892">behüten. * Pſ. 61/ 8.</line>
        <line lrx="1507" lry="1964" ulx="889" uly="1922">13. Denn es hat mich umgeben leiden</line>
        <line lrx="1510" lry="2002" ulx="855" uly="1957">ohne zahl/ es haben mich meine ſünden</line>
        <line lrx="1508" lry="2032" ulx="856" uly="1991">ergriffen, daß ich nicht ſehen kan; ihrer</line>
        <line lrx="1511" lry="2071" ulx="855" uly="2025">* iſt mehr denn haar auf meinem haup⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="2118" ulx="856" uly="2061">te, und mein herz hat mich verlaſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="2405" type="textblock" ulx="857" uly="2128">
        <line lrx="1511" lry="2174" ulx="891" uly="2128">14. Laß dirs gefallen, HErr, daß du</line>
        <line lrx="1512" lry="2201" ulx="857" uly="2164">mich erretteſt; * eile/ HErr, mir zu hel⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="2240" ulx="858" uly="2202">fen. . * Pſ. 38/ 23.</line>
        <line lrx="1512" lry="2274" ulx="896" uly="2233">15. * Schämen müſſen ſich, und zu</line>
        <line lrx="1512" lry="2308" ulx="860" uly="2268">ſchanden werden, die mir nach meiner</line>
        <line lrx="1514" lry="2341" ulx="861" uly="2301">ſeele ſtehen, daß ſie die umbringen; zu⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="2374" ulx="862" uly="2335">rük müſſen ſie fallen, und zu ſchanden</line>
        <line lrx="1376" lry="2405" ulx="862" uly="2369">werden, die mir übels goͤnnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="2538" type="textblock" ulx="864" uly="2409">
        <line lrx="1281" lry="2444" ulx="997" uly="2409">HS ſ. 70/ 3.</line>
        <line lrx="1520" lry="2476" ulx="899" uly="2436">16. Sie müſſen in ihrer ſchande erſchre⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="2507" ulx="864" uly="2470">ken, die über mich ſchreien: Da, da.</line>
        <line lrx="1517" lry="2538" ulx="903" uly="2503">17. Es müſſen * ſich freuen und fröh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="2611" type="textblock" ulx="855" uly="2532">
        <line lrx="1527" lry="2611" ulx="855" uly="2532">lich ſeyn alle, die nach die fragen: und</line>
        <line lrx="1516" lry="2604" ulx="1487" uly="2578">ſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="498" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0498">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0498.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="348" lry="206" type="textblock" ulx="264" uly="154">
        <line lrx="348" lry="206" ulx="264" uly="154">476</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="225" type="textblock" ulx="741" uly="151">
        <line lrx="1530" lry="225" ulx="741" uly="151">Der Pſalter. Pſ. 40. 41. 42. 43.</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="435" type="textblock" ulx="259" uly="222">
        <line lrx="914" lry="263" ulx="263" uly="222">die dein heil lieben, müſſen ſagen alle</line>
        <line lrx="846" lry="299" ulx="261" uly="259">wege: Der HErr ſey hoch gelobet.</line>
        <line lrx="674" lry="331" ulx="459" uly="293">* P „3 y 27.</line>
        <line lrx="910" lry="369" ulx="299" uly="326">18. Denn * ich bin arm und elend;</line>
        <line lrx="912" lry="398" ulx="260" uly="356">der HErr aber ſorget für mich, du biſt</line>
        <line lrx="909" lry="435" ulx="259" uly="392">mein helfer und erretter; mein Gott,</line>
      </zone>
      <zone lrx="876" lry="468" type="textblock" ulx="259" uly="428">
        <line lrx="876" lry="468" ulx="259" uly="428">verzeuch nicht. * Pſ. 109, 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="907" lry="2010" type="textblock" ulx="226" uly="471">
        <line lrx="761" lry="531" ulx="387" uly="471">Der 4.T. Pſalm.</line>
        <line lrx="858" lry="565" ulx="308" uly="526">Von wohlthätigkeit und untreu.</line>
        <line lrx="906" lry="608" ulx="293" uly="561">I1. Ein pfalm Davids, vorzuſingen.</line>
        <line lrx="905" lry="647" ulx="254" uly="597">2. 6 Ohl dem, der * ſich des dürfti⸗</line>
        <line lrx="907" lry="678" ulx="291" uly="603">W gen annimmet; den wird der</line>
        <line lrx="906" lry="706" ulx="399" uly="666">HErr erretten zur böſen zeit.</line>
        <line lrx="701" lry="736" ulx="335" uly="702">. * Spr. 14, 21.</line>
        <line lrx="903" lry="779" ulx="288" uly="734">3. Der HErr wird ihn bewahren,</line>
        <line lrx="904" lry="807" ulx="253" uly="768">Aund * beym leben erhalten, und ihm laß</line>
        <line lrx="904" lry="852" ulx="249" uly="801">ſen wohl gehen auf erden, und nicht ge⸗</line>
        <line lrx="721" lry="876" ulx="250" uly="835">ben in ſeiner feinde willen.</line>
        <line lrx="699" lry="911" ulx="448" uly="873">* Geſch. 9, 36.</line>
        <line lrx="902" lry="946" ulx="285" uly="905">4. Der HErr * wird ihn erquicken</line>
        <line lrx="899" lry="980" ulx="248" uly="939">auf ſeinem ſtechbette; du hilfeſt ihm von</line>
        <line lrx="898" lry="1016" ulx="248" uly="973">aller ſeiner krankheit. * 2 Kon. 20, 7.</line>
        <line lrx="901" lry="1052" ulx="270" uly="1009">§. Ich ſprach: * HErr, ſey mir an⸗</line>
        <line lrx="897" lry="1083" ulx="245" uly="1041">dig; heile meine ſeele, denn ich habe an</line>
        <line lrx="797" lry="1119" ulx="244" uly="1076">dir geſündiget. X Pſ. 6/ 3.</line>
        <line lrx="897" lry="1154" ulx="281" uly="1112">6. Meine feinde reden arges wider</line>
        <line lrx="896" lry="1187" ulx="244" uly="1144">mich: wann wird er ſterben, und ſein</line>
        <line lrx="523" lry="1219" ulx="243" uly="1183">name vergehen?</line>
        <line lrx="896" lry="1255" ulx="281" uly="1216">7. Sie kommen, daß ſie ſchauen, und</line>
        <line lrx="895" lry="1293" ulx="240" uly="1251">meynens doch nicht von herzen; ſondern</line>
        <line lrx="895" lry="1327" ulx="239" uly="1283">ſuchen etwas, daß ſie läſtern mögen, ge⸗</line>
        <line lrx="688" lry="1356" ulx="240" uly="1317">hen hin, und tragens aus.</line>
        <line lrx="893" lry="1391" ulx="278" uly="1354">8. Alle, die mich hafſen,* raunen mit</line>
        <line lrx="891" lry="1426" ulx="239" uly="1385">einander wider mich, und denken bö⸗</line>
        <line lrx="856" lry="1465" ulx="236" uly="1420">ſes über mich. x* Matth. 22, I5.</line>
        <line lrx="888" lry="1493" ulx="274" uly="1456">9. Sie haben ein bubenſtück über</line>
        <line lrx="887" lry="1531" ulx="237" uly="1490">mich beſchloſſen: wenn er ligt, ſoll er</line>
        <line lrx="763" lry="1561" ulx="235" uly="1523">nicht wieder aufſtehen.</line>
        <line lrx="885" lry="1598" ulx="275" uly="1556">10. Auch mein freund, dem ich mich</line>
        <line lrx="887" lry="1635" ulx="233" uly="1595">vertrauete, der * mein hrod aß, tritt</line>
        <line lrx="579" lry="1663" ulx="231" uly="1626">mich unter die füſſe.</line>
        <line lrx="783" lry="1699" ulx="310" uly="1663">* Joh. 13/ 18. Geſch. I, 16.</line>
        <line lrx="884" lry="1742" ulx="228" uly="1696">II. Du aber, HErr, ſey mir gnädig,</line>
        <line lrx="885" lry="1794" ulx="230" uly="1730">erd hilf mir auf; ſo will ich ſie bezah⸗</line>
        <line lrx="294" lry="1793" ulx="248" uly="1771">en.</line>
        <line lrx="883" lry="1844" ulx="267" uly="1800">12. Dabey * merke ich, daß du ge⸗</line>
        <line lrx="883" lry="1874" ulx="227" uly="1832">fallen an mir haſt; daß mein feind über</line>
        <line lrx="882" lry="1911" ulx="229" uly="1868">mich nicht jauchzen wird. * 2 Sam. 5, 12.</line>
        <line lrx="882" lry="1944" ulx="268" uly="1905">13. Mich aber erhälteſt du um mei⸗</line>
        <line lrx="880" lry="2010" ulx="226" uly="1938">ner frömmigkeit willen, ad ſte lleſt mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="880" lry="2153" type="textblock" ulx="223" uly="1972">
        <line lrx="700" lry="2011" ulx="225" uly="1972">vor dein angeſicht * ewiglich.</line>
        <line lrx="710" lry="2046" ulx="381" uly="2011">* 1 Chron. 18, 27.</line>
        <line lrx="880" lry="2084" ulx="263" uly="2043">14. Gelobet * ſey der HErr, der GOtt</line>
        <line lrx="878" lry="2120" ulx="223" uly="2074">Iſrael, von mun an bis in ewigkeit.</line>
        <line lrx="876" lry="2153" ulx="224" uly="2108">Amen, Amen. * Pſ. 72, 18. Luc. 1B/68.</line>
      </zone>
      <zone lrx="878" lry="2598" type="textblock" ulx="213" uly="2158">
        <line lrx="734" lry="2216" ulx="359" uly="2158">Der 42. Pfalm.</line>
        <line lrx="807" lry="2257" ulx="290" uly="2209">Elend und troſt der verfolgten.</line>
        <line lrx="874" lry="2291" ulx="256" uly="2244">1. Eine unterweiſung der kinder Ko⸗</line>
        <line lrx="530" lry="2322" ulx="221" uly="2279">rah/ vorzuſingen.</line>
        <line lrx="871" lry="2359" ulx="217" uly="2313">2. Je der * hirſch ſchreiet nach fri⸗</line>
        <line lrx="868" lry="2392" ulx="254" uly="2345">3 ſchem waſſer, ſo ſchreiet mei⸗</line>
        <line lrx="733" lry="2422" ulx="367" uly="2380">ue ſeele, GOtt, zu dir.</line>
        <line lrx="629" lry="2450" ulx="365" uly="2417">. Pſ. 22, F.</line>
        <line lrx="850" lry="2493" ulx="250" uly="2445">3. Meine * ſeele dirrſtet nach GOtt</line>
        <line lrx="868" lry="2538" ulx="213" uly="2476">nach demelebengigen Gort; wann wer⸗</line>
        <line lrx="878" lry="2588" ulx="215" uly="2511">de ich dahin kommen, daß ich GOttes</line>
        <line lrx="829" lry="2598" ulx="214" uly="2545">angeſicht ſchane? Pf. 143, 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1653" type="textblock" ulx="910" uly="234">
        <line lrx="1581" lry="279" ulx="952" uly="234">4. Meine thränen ſind meine ſpeiſe</line>
        <line lrx="1579" lry="308" ulx="935" uly="268">tag und nacht, weil man täglich zu mir</line>
        <line lrx="1461" lry="340" ulx="937" uly="301">ſaget: * Wo iſt nun dein GOtt?</line>
        <line lrx="1573" lry="384" ulx="1034" uly="340">.  Pſ. 79, 10.</line>
        <line lrx="1578" lry="416" ulx="969" uly="371">5. Wenn ich denn deß innen werde,</line>
        <line lrx="1579" lry="445" ulx="935" uly="402">ſo ſchuͤtte ich mein herz heraus bey mir</line>
        <line lrx="1579" lry="481" ulx="933" uly="437">ſelbſt; denn ich wollte gerne hin gehen</line>
        <line lrx="1578" lry="511" ulx="933" uly="473">mit dem hauffen, und mit ihnen wallen</line>
        <line lrx="1577" lry="548" ulx="932" uly="509">zum hauſe GOttes, mit frohlocken und</line>
        <line lrx="1578" lry="584" ulx="932" uly="541">danken, unter dem hauffen, die dafeyren.</line>
        <line lrx="1575" lry="617" ulx="964" uly="578">6. Was * betrübſt du dich, meine ſee⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="658" ulx="931" uly="611">le, und biſt ſo unruhig in mir? Harre</line>
        <line lrx="1574" lry="686" ulx="930" uly="646">auf GOtt; denn ich werde ihm noch</line>
        <line lrx="1575" lry="720" ulx="930" uly="679">danken, daß er mir hilft mit ſeinem an⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="756" ulx="929" uly="715">geſichte. * Pſ. 43/ J.</line>
        <line lrx="1574" lry="790" ulx="962" uly="751">7. Mein Gtt, betrütbt iſt meine ſee⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="831" ulx="930" uly="783">le in mir; darum gedenke ich an dich,</line>
        <line lrx="1574" lry="864" ulx="929" uly="820">im lande am Jordan und Hermonim,</line>
        <line lrx="1290" lry="892" ulx="929" uly="852">ußf dem kleinen berge.</line>
        <line lrx="1571" lry="930" ulx="950" uly="889">8. Deine * flut hen rauſchen daher, daß</line>
        <line lrx="1596" lry="963" ulx="929" uly="920">hie eine tiefe und da eine tiefe brauſen ;</line>
        <line lrx="1595" lry="1000" ulx="926" uly="949">alle deine waſſerwogen und wellen ge⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1039" ulx="928" uly="991">hen über mich. * Pſ. 69/, 3.</line>
        <line lrx="1570" lry="1073" ulx="930" uly="1027">„: Der HErr hat des tages verheiſ⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1102" ulx="924" uly="1060">ſen ſeine güte, und des nachts ſinge ich</line>
        <line lrx="1567" lry="1134" ulx="926" uly="1094">ihm, und bete zum Gtt meines lebens.</line>
        <line lrx="1566" lry="1169" ulx="928" uly="1131">10. Ich ſage zu GOtt, meinem fels:</line>
        <line lrx="1564" lry="1206" ulx="918" uly="1164">Warum * haßt du mein vergeſſen?</line>
        <line lrx="1566" lry="1241" ulx="922" uly="1198">x Warum muß ich ſo traurig gehen,</line>
        <line lrx="1430" lry="1273" ulx="923" uly="1235">wenn mein feind mich dränget?</line>
        <line lrx="1552" lry="1316" ulx="1018" uly="1270">Pſ. 13/ 2. † Pf. 43/ 2.</line>
        <line lrx="1563" lry="1346" ulx="955" uly="1302">ITI. Es iſt als ein mord in meinen bei⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="1377" ulx="918" uly="1337">nen, daß mich * meine feinde ſchmähen,</line>
        <line lrx="1562" lry="1412" ulx="916" uly="1371">wenn ſie täglich zu mir ſagen: Wo iſt</line>
        <line lrx="1561" lry="1447" ulx="916" uly="1406">nun dein GOtt? * Pſ. 119/ 42.</line>
        <line lrx="1560" lry="1479" ulx="919" uly="1440">„12. Was * betrübſt du dich, meine</line>
        <line lrx="1560" lry="1521" ulx="914" uly="1474">ſeele, und biſt ſo unxuhig in mir? Har⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="1556" ulx="913" uly="1507">re auf GOtt; denn ich werde ihm noch</line>
        <line lrx="1557" lry="1586" ulx="912" uly="1540">danken, daß er meines angeſichts hülfe</line>
        <line lrx="1235" lry="1614" ulx="910" uly="1576">und mein Gstt iſt.</line>
        <line lrx="1438" lry="1653" ulx="1027" uly="1614">* Pf. 43/ 5. Pſ. 116/7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="1715" type="textblock" ulx="1045" uly="1659">
        <line lrx="1420" lry="1715" ulx="1045" uly="1659">Der 43. Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="1753" type="textblock" ulx="901" uly="1709">
        <line lrx="1549" lry="1753" ulx="901" uly="1709">Appellation zu GBtt, dem höchſten rich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="2093" type="textblock" ulx="903" uly="1759">
        <line lrx="1259" lry="1780" ulx="1233" uly="1759">r.</line>
        <line lrx="1563" lry="1828" ulx="909" uly="1781">NN Ichte * mich, GOtt/ und führe mei⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="1862" ulx="908" uly="1817">Nne ſache wider das unheilige volk,</line>
        <line lrx="1550" lry="1888" ulx="993" uly="1852">und errette mich von den falſchen</line>
        <line lrx="1497" lry="1922" ulx="906" uly="1885">und böſen leuten. * Pſ. 26,/ I.</line>
        <line lrx="1548" lry="1955" ulx="940" uly="1920">2. Denn du biſt der GOtt meiner</line>
        <line lrx="1547" lry="1992" ulx="903" uly="1952">ſtärke, * warum verſtöſſeſt du mich?</line>
        <line lrx="1546" lry="2031" ulx="903" uly="1988">Warum läſſeſt du mich ſo traurig gehen,</line>
        <line lrx="1429" lry="2091" ulx="903" uly="2022">wenn mich MecR feind dränget?</line>
        <line lrx="1253" lry="2093" ulx="1213" uly="2067">44</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="2369" type="textblock" ulx="896" uly="2056">
        <line lrx="1338" lry="2094" ulx="1098" uly="2056">X* P . IO.</line>
        <line lrx="1542" lry="2135" ulx="935" uly="2091">3. Sende dein licht und deine wahr⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="2171" ulx="901" uly="2124">heit, daß ſie mich leiten, und bringen zu</line>
        <line lrx="1546" lry="2199" ulx="900" uly="2161">* deinem heiligen berge, und zu deiner</line>
        <line lrx="1474" lry="2236" ulx="898" uly="2194">wohnung;  PPf. 15, I.</line>
        <line lrx="1541" lry="2273" ulx="932" uly="2230">4. Daß ich hinein gehe zum altar</line>
        <line lrx="1539" lry="2301" ulx="897" uly="2263">GBttes, zu dem Gott, der * meine freu⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="2340" ulx="897" uly="2298">de und wonne iſt, und dir, GOtt, auf</line>
        <line lrx="1389" lry="2369" ulx="896" uly="2331">der karfen danke, mein Ett.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="2646" type="textblock" ulx="888" uly="2370">
        <line lrx="1423" lry="2402" ulx="1056" uly="2370"> Pſ. 63/ 6. .</line>
        <line lrx="1535" lry="2438" ulx="929" uly="2397">5. Was * betrübſt de dich, meine ſee⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="2477" ulx="891" uly="2432">le, und biſt ſo unruhig in mir? Harre</line>
        <line lrx="1534" lry="2516" ulx="890" uly="2468">auf GOtt, denn ich werde ihm noch dan⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="2546" ulx="890" uly="2501">ken, daß er meines angeſichts hülfe,</line>
        <line lrx="1211" lry="2578" ulx="888" uly="2537">und mein GBtt iſt.</line>
        <line lrx="1519" lry="2614" ulx="1073" uly="2574">* Pf. 42/ 6. 12. .</line>
        <line lrx="1528" lry="2646" ulx="1463" uly="2613">Der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="499" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0499">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0499.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="14" lry="299" type="textblock" ulx="0" uly="237">
        <line lrx="14" lry="274" ulx="0" uly="237">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="405" type="textblock" ulx="0" uly="379">
        <line lrx="16" lry="405" ulx="0" uly="379">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="716" type="textblock" ulx="0" uly="449">
        <line lrx="17" lry="472" ulx="2" uly="449">n</line>
        <line lrx="18" lry="506" ulx="0" uly="483">1</line>
        <line lrx="19" lry="541" ulx="0" uly="513">d</line>
        <line lrx="20" lry="577" ulx="1" uly="554">et.</line>
        <line lrx="20" lry="611" ulx="0" uly="584">et⸗</line>
        <line lrx="19" lry="646" ulx="0" uly="622">tle</line>
        <line lrx="22" lry="716" ulx="2" uly="692">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1589" type="textblock" ulx="0" uly="1311">
        <line lrx="30" lry="1341" ulx="4" uly="1311">bei⸗</line>
        <line lrx="30" lry="1387" ulx="1" uly="1349">ſen</line>
        <line lrx="30" lry="1414" ulx="0" uly="1388">ſ</line>
        <line lrx="29" lry="1450" ulx="0" uly="1424">4.</line>
        <line lrx="28" lry="1482" ulx="0" uly="1454">eine</line>
        <line lrx="28" lry="1516" ulx="0" uly="1490">Her⸗</line>
        <line lrx="27" lry="1589" ulx="2" uly="1559">ilfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="510" type="textblock" ulx="145" uly="426">
        <line lrx="807" lry="510" ulx="145" uly="426">. Geoen wir habens mit unſern oh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="458" lry="130" type="textblock" ulx="443" uly="109">
        <line lrx="458" lry="130" ulx="443" uly="109">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="548" lry="218" type="textblock" ulx="254" uly="155">
        <line lrx="548" lry="218" ulx="254" uly="155">Pſ. 44. 45.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="218" type="textblock" ulx="728" uly="164">
        <line lrx="1020" lry="218" ulx="728" uly="164">Der Pſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="231" type="textblock" ulx="1400" uly="186">
        <line lrx="1483" lry="231" ulx="1400" uly="186">477</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="429" type="textblock" ulx="166" uly="230">
        <line lrx="674" lry="284" ulx="180" uly="230">Der 44. Pſalm.</line>
        <line lrx="809" lry="333" ulx="200" uly="279">Allgemeiner zuſtand und gebet der</line>
        <line lrx="662" lry="371" ulx="166" uly="323">heiligen. .</line>
        <line lrx="807" lry="400" ulx="203" uly="360">1. Eine unterweiſung der kinder Ko⸗</line>
        <line lrx="456" lry="429" ulx="167" uly="393">rah, vorzuſingen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="1626" type="textblock" ulx="153" uly="465">
        <line lrx="805" lry="501" ulx="287" uly="465">ren gehöret, unſere † väter ha⸗</line>
        <line lrx="805" lry="539" ulx="287" uly="498">bens uns erzählet, was du ge⸗</line>
        <line lrx="736" lry="569" ulx="165" uly="530">than haſt zu ihren zeiten vor alters.</line>
        <line lrx="602" lry="602" ulx="357" uly="570">† 5 Moſ. 6, 21.</line>
        <line lrx="803" lry="641" ulx="176" uly="602">3. Du haſt mit deiner hand † hey⸗</line>
        <line lrx="802" lry="674" ulx="164" uly="634">den vertrieben, aber ſie haſt du eingeſe⸗</line>
        <line lrx="800" lry="708" ulx="162" uly="670">zet; du haſt die völker verderbet,</line>
        <line lrx="635" lry="740" ulx="164" uly="704">aber ſie haſt du ausgebreitet.</line>
        <line lrx="769" lry="785" ulx="343" uly="741"> § Moſ. 7, I. .</line>
        <line lrx="801" lry="812" ulx="197" uly="772">4. Denn ſie haben das land nicht ein⸗</line>
        <line lrx="800" lry="846" ulx="164" uly="810">genommen durch ihr ſchwerdt, und ihr</line>
        <line lrx="800" lry="879" ulx="162" uly="841">arm half ihnen nicht; ſondern deine</line>
        <line lrx="799" lry="914" ulx="162" uly="873">rechte, dein arm, und das licht deines</line>
        <line lrx="797" lry="951" ulx="159" uly="909">angeſichts; denn du hatteſt wohlgefal.</line>
        <line lrx="711" lry="990" ulx="159" uly="943">len an ihnen. .</line>
        <line lrx="799" lry="1021" ulx="182" uly="978">„5. GOtt, du biſt derſelbe mein kö⸗</line>
        <line lrx="753" lry="1052" ulx="159" uly="1013">nig, der du Jacob hülfe verheiſſeſt.</line>
        <line lrx="805" lry="1084" ulx="188" uly="1047">6. Durch dich wollen wir unſere</line>
        <line lrx="797" lry="1119" ulx="156" uly="1078">feinde zerſtoſſen; in deinem namen wol⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1156" ulx="156" uly="1114">len wir untertretten, die ſich wider uns</line>
        <line lrx="241" lry="1183" ulx="156" uly="1150">ſezen.</line>
        <line lrx="794" lry="1225" ulx="190" uly="1184">7. Denn ich † verlaſſe mich nicht auf</line>
        <line lrx="793" lry="1258" ulx="157" uly="1218">meinen bogen, und mein ſchwerdt kan</line>
        <line lrx="760" lry="1295" ulx="155" uly="1253">mir nicht helfen; † Pf. 20, 8.</line>
        <line lrx="792" lry="1326" ulx="188" uly="1288">8. Sondern du hilfeſt uns von un⸗</line>
        <line lrx="791" lry="1362" ulx="153" uly="1321">fern feinden, und macheſt zu ſchanden,</line>
        <line lrx="394" lry="1390" ulx="155" uly="1356">die uns haſſen.</line>
        <line lrx="790" lry="1429" ulx="187" uly="1390">2. Wir wollen täglich rühmen von</line>
        <line lrx="790" lry="1462" ulx="154" uly="1423">GOTS, und deinem namen danken</line>
        <line lrx="558" lry="1492" ulx="155" uly="1457">ewiglich, Sela. .</line>
        <line lrx="788" lry="1531" ulx="188" uly="1494">10. Warum verſtöſſeſt du uns denn</line>
        <line lrx="790" lry="1565" ulx="153" uly="1529">nun, und läſſeſt uns zu ſchanden wer⸗</line>
        <line lrx="789" lry="1626" ulx="154" uly="1560">den „und zeuchſt nicht aus unter unſerm</line>
        <line lrx="242" lry="1625" ulx="178" uly="1599">eer?</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="2147" type="textblock" ulx="149" uly="1631">
        <line lrx="791" lry="1670" ulx="186" uly="1631">1I. Du läſſeſt uns fliehen vor unſerm</line>
        <line lrx="790" lry="1710" ulx="155" uly="1660">feinde, daß uns berauben, die uns haffen.</line>
        <line lrx="790" lry="1745" ulx="190" uly="1700">12. Du läſſeſt uns auffreſſen wie</line>
        <line lrx="791" lry="1771" ulx="154" uly="1729">ſchaafe, und zerſtreueſt uns unter die</line>
        <line lrx="269" lry="1799" ulx="153" uly="1764">heyden.</line>
        <line lrx="790" lry="1839" ulx="188" uly="1802">13. Du † verkaufſt dein volk um⸗</line>
        <line lrx="674" lry="1874" ulx="152" uly="1833">ſonſt, und nimmſt nichts drum.</line>
        <line lrx="610" lry="1909" ulx="330" uly="1873">†* 5 Moſ. 32/ 30.</line>
        <line lrx="789" lry="1945" ulx="172" uly="1904">14. Du † macheſt uns zur ſchmach</line>
        <line lrx="794" lry="1982" ulx="151" uly="1937">Uunſern nachbarn; zum ſpott und hohn</line>
        <line lrx="665" lry="2011" ulx="152" uly="1971">denen, die um uns her ſind.</line>
        <line lrx="696" lry="2054" ulx="394" uly="2011">Pf. 79/ 4. .</line>
        <line lrx="790" lry="2083" ulx="186" uly="2042">15. Du macheſt uns zum beyſpiel un⸗</line>
        <line lrx="790" lry="2119" ulx="150" uly="2074">ter den heyden, und daß die völker †</line>
        <line lrx="615" lry="2147" ulx="149" uly="2108">das haupt über uns ſchütteln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="2267" type="textblock" ulx="150" uly="2179">
        <line lrx="790" lry="2218" ulx="184" uly="2179">16, Täglich iſt meine † ſchmach vor</line>
        <line lrx="787" lry="2254" ulx="150" uly="2214">mir; und mein antliz iſt voller ſchande.</line>
        <line lrx="413" lry="2267" ulx="405" uly="2253">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="2597" type="textblock" ulx="144" uly="2281">
        <line lrx="790" lry="2322" ulx="181" uly="2281">17. Daß ich die † ſchänder und läſterer</line>
        <line lrx="789" lry="2363" ulx="153" uly="2310">hören, und die feinde und rachgierigen</line>
        <line lrx="754" lry="2393" ulx="149" uly="2346">ſehen muß. 11 Pſ. 74, I10.</line>
        <line lrx="788" lry="2429" ulx="187" uly="2384">18. Diß alles iſt über uns kommen;</line>
        <line lrx="787" lry="2459" ulx="145" uly="2415">und haben doch dein nicht vergeſſen, noch</line>
        <line lrx="752" lry="2492" ulx="146" uly="2451">Antreulich in deinem bunde gehandelt.</line>
        <line lrx="779" lry="2525" ulx="186" uly="2486">19. Unſer herz iſt nicht abgefallen, nock</line>
        <line lrx="787" lry="2567" ulx="144" uly="2517">unſer gang gewichen von deinem wege;</line>
        <line lrx="787" lry="2597" ulx="180" uly="2554">29. Dsß d unns ſo zerſchlägeſt un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="955" type="textblock" ulx="819" uly="239">
        <line lrx="1483" lry="279" ulx="820" uly="239">ter den drachen, und bedeckeſt uns mit</line>
        <line lrx="1099" lry="315" ulx="830" uly="266">finſterniß.</line>
        <line lrx="1493" lry="352" ulx="819" uly="306">„ 21. Wenn wir des namens unſers</line>
        <line lrx="1482" lry="382" ulx="831" uly="340">GOttes vergeſſen hätten, und unſere</line>
        <line lrx="1480" lry="418" ulx="831" uly="374">hände aufgehaben zum fremden gott,</line>
        <line lrx="1479" lry="450" ulx="862" uly="409">22. Das mögte GOtt wohl finden; nun</line>
        <line lrx="1491" lry="486" ulx="829" uly="441">kennet er ja unſers herzens grund.</line>
        <line lrx="1506" lry="525" ulx="862" uly="479">23. Denn † wir werden ja um deiner</line>
        <line lrx="1478" lry="563" ulx="827" uly="511">willen täglich erwürget, und ſind ge⸗</line>
        <line lrx="1247" lry="589" ulx="826" uly="544">achtet wie ſchlachtſchaafe.</line>
        <line lrx="1477" lry="659" ulx="859" uly="615">24. Exwecke dich, HErr, warum</line>
        <line lrx="1476" lry="690" ulx="824" uly="648">† ſchläfeſt du? Wache auf, und ver⸗</line>
        <line lrx="1389" lry="721" ulx="825" uly="684">ſtoſſe uns nicht ſo gar. .</line>
        <line lrx="1321" lry="761" ulx="975" uly="719">† Matth. 8, 24, 25.</line>
        <line lrx="1472" lry="794" ulx="851" uly="753">25. Warum verbirgeſt du dein an⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="838" ulx="824" uly="785">tliz/ vergiſſeſt unſers elends und dran⸗</line>
        <line lrx="1270" lry="853" ulx="824" uly="821">ges2 .</line>
        <line lrx="1473" lry="900" ulx="857" uly="856">26. Denn unſere ſeele iſt † gebeuget</line>
        <line lrx="1472" lry="930" ulx="823" uly="890">zur erden; und unſer bauch klebet am</line>
        <line lrx="978" lry="955" ulx="823" uly="923">erdboden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="1065" type="textblock" ulx="821" uly="993">
        <line lrx="1468" lry="1038" ulx="857" uly="993">27. Mache dich auf, hilf uns; und</line>
        <line lrx="1398" lry="1065" ulx="821" uly="1027">erlöſe uns, um deiner güte willen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2601" type="textblock" ulx="810" uly="1074">
        <line lrx="1485" lry="1131" ulx="955" uly="1074">Der 45. Pfalm.</line>
        <line lrx="1470" lry="1168" ulx="852" uly="1124">Weiſſagung von dem bräutigam Chris</line>
        <line lrx="1395" lry="1198" ulx="821" uly="1160">ſto, und der kirchen, ſeiner braut.</line>
        <line lrx="1468" lry="1240" ulx="855" uly="1196">I. Ein brautlied und unterweiſung</line>
        <line lrx="1468" lry="1270" ulx="820" uly="1228">der kin *r Korah, von den roſen vor⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="1312" ulx="817" uly="1268">zuſingen. . . .</line>
        <line lrx="1466" lry="1362" ulx="817" uly="1299">2: Ein † herz tichtet ein feines</line>
        <line lrx="1465" lry="1380" ulx="856" uly="1305">2 1 lied, ich will ſingen von einem</line>
        <line lrx="1466" lry="1409" ulx="852" uly="1366">„ könige; meine zunge iſt ein</line>
        <line lrx="1298" lry="1439" ulx="814" uly="1400">griffel eines guten ſchreibers.</line>
        <line lrx="1482" lry="1483" ulx="998" uly="1439">† Col. 3/ 16.</line>
        <line lrx="1465" lry="1515" ulx="846" uly="1469">3. Du biſt der ſchönſte unter den</line>
        <line lrx="1465" lry="1545" ulx="813" uly="1503">menſchenkindern, † holdſelig ſind dei⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1582" ulx="812" uly="1540">e lippen; darum ſegnet dich GOtt</line>
        <line lrx="1427" lry="1616" ulx="812" uly="1573">ewiglich.⸗ SS † Eſ. 50, 4.</line>
        <line lrx="1481" lry="1651" ulx="817" uly="1609">4. Gürte dein ſchwerdt an deine ſeite⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="1683" ulx="813" uly="1640">du held, und ſchmücke dich ſchön.</line>
        <line lrx="1474" lry="1722" ulx="818" uly="1675">„§. Es müßſſe dir gelingen in deinem</line>
        <line lrx="1464" lry="1754" ulx="814" uly="1709">ſchmut, zeuch einher der wahrheit zu</line>
        <line lrx="1483" lry="1787" ulx="813" uly="1745">aut, und die elenden bey recht zu be⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1823" ulx="813" uly="1776">halten; ſo wird deine rechte hand wun⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1853" ulx="813" uly="1811">der beweiſen. r</line>
        <line lrx="1486" lry="1888" ulx="846" uly="1845">6. Scharf ſind deine pfeile, daß die</line>
        <line lrx="1463" lry="1923" ulx="812" uly="1879">völker vor dir niederfallen, † mitten</line>
        <line lrx="1482" lry="1955" ulx="810" uly="1914">unter den feinden des königes. V</line>
        <line lrx="1487" lry="1986" ulx="1094" uly="1957">.IIO, 6. .</line>
        <line lrx="1461" lry="2026" ulx="844" uly="1982">7. † Gott, dein ſtuhl bleibet immer</line>
        <line lrx="1483" lry="2061" ulx="810" uly="2016">und ewig; das ſcepter deines reichs iſt</line>
        <line lrx="1424" lry="2094" ulx="812" uly="2051">ein gerades ſcepter. Ebr. 1,8.</line>
        <line lrx="1484" lry="2124" ulx="846" uly="2084">8. Du * liebeſt gerechtigkeit, und</line>
        <line lrx="1463" lry="2163" ulx="811" uly="2118">† haſſeſt gottlos weſen; darum hat dich,</line>
        <line lrx="1485" lry="2193" ulx="812" uly="2152">GOtt, dein GOtt geſalbet mit freuden⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="2228" ulx="813" uly="2186">öl mehr denn deine geſelten. “</line>
        <line lrx="1322" lry="2262" ulx="912" uly="2220">* Pf. 33, §F. T Pf. 5, 6.</line>
        <line lrx="1483" lry="2297" ulx="846" uly="2253">9. Deine kleider ſind eitel † myrrhen,</line>
        <line lrx="1461" lry="2331" ulx="812" uly="2288">aloes und kezia, wenn du aus den elfen⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="2364" ulx="812" uly="2320">beinen palläſten daher tritteſt, in dei⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="2400" ulx="811" uly="2356">ner ſchönen pracht. † Joh. 19, 39.</line>
        <line lrx="1468" lry="2432" ulx="847" uly="2390">10. In deinem ſchmuk gehen der kö⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="2468" ulx="811" uly="2424">nise töchter; die braut ſtehet zu deiner</line>
        <line lrx="1403" lry="2499" ulx="810" uly="2457">rechten in eitel köſtlichem golde.</line>
        <line lrx="1456" lry="2538" ulx="848" uly="2491">1I. Höre tochter, ſchaue drauf, und</line>
        <line lrx="1477" lry="2569" ulx="810" uly="2527">neige deine ohren; vergiß deines volks⸗</line>
        <line lrx="1236" lry="2601" ulx="810" uly="2562">und deines vaters haufes;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="2635" type="textblock" ulx="1334" uly="2602">
        <line lrx="1456" lry="2635" ulx="1334" uly="2602">12. SH</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="500" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0500">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0500.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="344" lry="245" type="textblock" ulx="245" uly="190">
        <line lrx="344" lry="245" ulx="245" uly="190">478</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="142" type="textblock" ulx="1342" uly="116">
        <line lrx="1358" lry="142" ulx="1342" uly="116">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="246" type="textblock" ulx="631" uly="163">
        <line lrx="1544" lry="246" ulx="631" uly="163">Der Pſalter. Pſ. 45. 46. 47.48.</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="879" type="textblock" ulx="244" uly="255">
        <line lrx="901" lry="294" ulx="265" uly="255">12. So wird der könig luſt an dei⸗</line>
        <line lrx="901" lry="329" ulx="249" uly="289">ner * ſchöne haben; denn er iſt dein</line>
        <line lrx="758" lry="363" ulx="245" uly="323">HErr, und ſollſt ihn anbeten.</line>
        <line lrx="824" lry="399" ulx="429" uly="358">* Hohel. 4, I. .</line>
        <line lrx="902" lry="427" ulx="282" uly="392">13:. * Die tochter Zor wird mit ge⸗</line>
        <line lrx="902" lry="466" ulx="245" uly="425">ſchenk da ſeyn, die reichen im volk wer⸗</line>
        <line lrx="565" lry="495" ulx="249" uly="461">den vor dir flehen.</line>
        <line lrx="789" lry="537" ulx="280" uly="496"> Pſ. 72/ 10. Eſ. 23,/ 18.</line>
        <line lrx="902" lry="571" ulx="262" uly="529">14. Des königs tochter iſt ganz * herr⸗</line>
        <line lrx="902" lry="604" ulx="245" uly="564">lich innwendig; ſie iſt mit güldenen ſtük⸗</line>
        <line lrx="457" lry="634" ulx="246" uly="597">ken gekleidet.</line>
        <line lrx="766" lry="673" ulx="399" uly="632">* Hohel. 1/8. c. 4/I.</line>
        <line lrx="902" lry="707" ulx="283" uly="668">15. Man führet ſie in geſtikten klei⸗</line>
        <line lrx="902" lry="743" ulx="244" uly="701">dern zum könige; und ihre geſpielen,</line>
        <line lrx="903" lry="777" ulx="247" uly="736">die jungfrauen, die ihr nachgehen, füh⸗</line>
        <line lrx="713" lry="812" ulx="247" uly="773">ret man zu dir.</line>
        <line lrx="902" lry="846" ulx="281" uly="806">16. Man führet ſie mit freuden und</line>
        <line lrx="903" lry="879" ulx="245" uly="841">wonne; und gehen in des königes pal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="1150" type="textblock" ulx="243" uly="880">
        <line lrx="310" lry="903" ulx="260" uly="880">6 *</line>
        <line lrx="903" lry="949" ulx="281" uly="907">17. An ſtatt deiner väter wirſt du</line>
        <line lrx="903" lry="982" ulx="244" uly="941">* kinder krigen; die wirſt du zu fürſten</line>
        <line lrx="902" lry="1012" ulx="244" uly="977">ſezen in aller welt. * Ebr. 2, 13.</line>
        <line lrx="903" lry="1047" ulx="283" uly="1012">18. Ich will deines namens geden⸗</line>
        <line lrx="903" lry="1082" ulx="245" uly="1043">ken von kind zu kindeskind; darum</line>
        <line lrx="903" lry="1120" ulx="243" uly="1080">werden dir danken die völker immer</line>
        <line lrx="475" lry="1150" ulx="245" uly="1114">und ewiglich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="765" lry="1239" type="textblock" ulx="384" uly="1185">
        <line lrx="765" lry="1239" ulx="384" uly="1185">Der 46. Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="1655" type="textblock" ulx="231" uly="1249">
        <line lrx="851" lry="1293" ulx="307" uly="1249">Der kirchen troſt und ſicherheit.</line>
        <line lrx="903" lry="1326" ulx="282" uly="1288">1. Ein lied der kinder Korah, von</line>
        <line lrx="765" lry="1363" ulx="245" uly="1322">der jugend, vorzuſingen.</line>
        <line lrx="902" lry="1397" ulx="243" uly="1357">2. Ott iſt * unſere zuverſicht und</line>
        <line lrx="903" lry="1432" ulx="371" uly="1391">ſtärke; eine hülfe in den groß</line>
        <line lrx="902" lry="1460" ulx="372" uly="1426">ſen nöthen, die uns troffen ha⸗</line>
        <line lrx="833" lry="1501" ulx="244" uly="1457">ben. * Pſ. 18,/2. 3.</line>
        <line lrx="901" lry="1567" ulx="278" uly="1528">3. Darum * fürchten wir uns nicht,</line>
        <line lrx="901" lry="1602" ulx="231" uly="1562">wenn gleich die welt untergienge; und</line>
        <line lrx="822" lry="1655" ulx="243" uly="1592">die berge mitten ins meer ſänken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="1939" type="textblock" ulx="239" uly="1665">
        <line lrx="903" lry="1707" ulx="279" uly="1665">4. Wenn gleich * das meer wütete</line>
        <line lrx="903" lry="1741" ulx="239" uly="1702">und wallete; und von ſeinem ungeſtüm</line>
        <line lrx="681" lry="1772" ulx="243" uly="1734">die berge einſielen, Sela.</line>
        <line lrx="681" lry="1810" ulx="434" uly="1772">* Luc. 21/ 25.</line>
        <line lrx="899" lry="1846" ulx="279" uly="1805">§. Dennoch ſoll die ſtadt GOttes fein</line>
        <line lrx="901" lry="1880" ulx="240" uly="1839">luſtig bleiben mit ihren brünnlein, da</line>
        <line lrx="900" lry="1939" ulx="241" uly="1873">di⸗ heiligen wohnungen des höchſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="2630" type="textblock" ulx="239" uly="1916">
        <line lrx="319" lry="1940" ulx="257" uly="1916">und.</line>
        <line lrx="900" lry="1985" ulx="241" uly="1943">6. Gtt iſt bey ihr drinnen, darum</line>
        <line lrx="900" lry="2047" ulx="242" uly="1978">wird ſie wohl bleiben; Gtt hilft ihr</line>
        <line lrx="863" lry="2054" ulx="258" uly="2018">rüh. 4</line>
        <line lrx="898" lry="2087" ulx="267" uly="2047">7. Die heyden müſſen verzagen, und</line>
        <line lrx="898" lry="2124" ulx="244" uly="2080">die königreiche fallen; das erdreich muß</line>
        <line lrx="865" lry="2158" ulx="242" uly="2115">vergehen, wenn er ſich hören läſſet.</line>
        <line lrx="898" lry="2192" ulx="275" uly="2149">8. Der HErr Zebgoth iſt mit uns;</line>
        <line lrx="898" lry="2221" ulx="242" uly="2182">der GOtt Jacob iſt unſer ſchuz, Sela.</line>
        <line lrx="899" lry="2255" ulx="278" uly="2216">9. Kommet * her, und ſchauet die</line>
        <line lrx="898" lry="2291" ulx="240" uly="2249">werke des HErrn, der auf erden ſolch</line>
        <line lrx="896" lry="2325" ulx="240" uly="2284">zerſtören anrichtet; * Pſ. 66/ 5.</line>
        <line lrx="897" lry="2358" ulx="280" uly="2318">10. Der den * kriegen ſteuret in aller</line>
        <line lrx="895" lry="2397" ulx="241" uly="2352">welt; der bogen zerbricht, ſpieſſe zer⸗</line>
        <line lrx="895" lry="2424" ulx="240" uly="2384">ſchlägt, und wagen mit feuer verbren⸗</line>
        <line lrx="761" lry="2460" ulx="282" uly="2420">t. * Pſ. 76,/ 4.</line>
        <line lrx="894" lry="2496" ulx="278" uly="2450">1I. Seyd ſtille und erkennet, daß ich</line>
        <line lrx="895" lry="2529" ulx="240" uly="2483">GOtt bin. Ich will ehre einlegen un⸗</line>
        <line lrx="894" lry="2563" ulx="239" uly="2520">ter den heyden, ich will ehre einlegen</line>
        <line lrx="417" lry="2589" ulx="242" uly="2553">auf erden.</line>
        <line lrx="894" lry="2630" ulx="274" uly="2584">12. Der * HErr Zebaoth iſt mit uns,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="326" type="textblock" ulx="922" uly="252">
        <line lrx="1574" lry="298" ulx="922" uly="252">der GOtt Jacob iſt unſer ſchuz, Selar</line>
        <line lrx="1515" lry="326" ulx="977" uly="290">* 2 Chron. 13/12. Röm. 8,31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="606" type="textblock" ulx="923" uly="342">
        <line lrx="1435" lry="396" ulx="1045" uly="342">Der 47. Pſalm.</line>
        <line lrx="1539" lry="435" ulx="1023" uly="394">Von Chriſti himmelfahrt.</line>
        <line lrx="1573" lry="465" ulx="959" uly="428">I. Ein pſalm, vorzuſingen, der kin⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="504" ulx="923" uly="465">der Korah. . .</line>
        <line lrx="1573" lry="539" ulx="923" uly="495">2. ( Rohlocket mit händen, alle völker,</line>
        <line lrx="1573" lry="606" ulx="1033" uly="529">ndilauchzet GOtt mit fröhlichem</line>
        <line lrx="1128" lry="598" ulx="1075" uly="576">all.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="879" type="textblock" ulx="923" uly="600">
        <line lrx="1571" lry="642" ulx="926" uly="600">3. Denn der HErr, der allerhöchſte,</line>
        <line lrx="1574" lry="673" ulx="923" uly="634">iſt * erſchreklich, ein groſſer könig  auf</line>
        <line lrx="1362" lry="712" ulx="924" uly="673">dem ganzen erdboden.</line>
        <line lrx="1529" lry="747" ulx="1021" uly="705">* Pſ. 76, 8. † Zach. 14,9.</line>
        <line lrx="1572" lry="781" ulx="959" uly="739">4. Er wird die völker unter uns</line>
        <line lrx="1572" lry="845" ulx="924" uly="775">ngen, und die leute unter unſere</line>
        <line lrx="1540" lry="848" ulx="924" uly="818">füſſe. .</line>
        <line lrx="1572" lry="879" ulx="960" uly="842">§5. Er erwählet uns zum erbtheil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="914" type="textblock" ulx="925" uly="877">
        <line lrx="1588" lry="914" ulx="925" uly="877">die herrlichkeit Jacobs, den er liebet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="1198" type="textblock" ulx="925" uly="916">
        <line lrx="1016" lry="948" ulx="925" uly="916">Sela.</line>
        <line lrx="1572" lry="982" ulx="958" uly="945">6. Gtt fähret auf mit jauchzen, und</line>
        <line lrx="1434" lry="1022" ulx="925" uly="983">der HErr mit heller poſaune.</line>
        <line lrx="1573" lry="1056" ulx="960" uly="1014">7. Löbſinget, * lobſinget GOtt; lob⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1122" ulx="926" uly="1048">ſinget, lobſingct unſerm könige.</line>
        <line lrx="1553" lry="1125" ulx="1007" uly="1093">. . Eſ. 12/ F ½ .</line>
        <line lrx="1571" lry="1159" ulx="962" uly="1119">8. Denn GEtt iſt könig auf dem</line>
        <line lrx="1572" lry="1198" ulx="927" uly="1153">ganzen erdboden; lobſinget ihm klüg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="1362" type="textblock" ulx="925" uly="1195">
        <line lrx="1403" lry="1228" ulx="926" uly="1195">lich. .</line>
        <line lrx="1569" lry="1265" ulx="961" uly="1222">2. Ett iſt könig über die heyden;</line>
        <line lrx="1502" lry="1297" ulx="927" uly="1257">Gtt ſizet auf ſeinem heiligen ſtuhl.</line>
        <line lrx="1570" lry="1331" ulx="962" uly="1290">10. Die fürſten unter den völkern</line>
        <line lrx="1570" lry="1362" ulx="925" uly="1324">ſind verſammlet zu einem volk, dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="1394" type="textblock" ulx="917" uly="1360">
        <line lrx="1570" lry="1394" ulx="917" uly="1360">GOtt Abrahams; * denn Gsött iſt ſehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="1467" type="textblock" ulx="925" uly="1394">
        <line lrx="1505" lry="1432" ulx="925" uly="1394">erhöhet bey den ſchilden auf erden.</line>
        <line lrx="1347" lry="1467" ulx="1145" uly="1431">* Pſ. 457 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="2033" type="textblock" ulx="922" uly="1480">
        <line lrx="1438" lry="1534" ulx="1072" uly="1480">Der 48. Pſalm.</line>
        <line lrx="1510" lry="1584" ulx="986" uly="1545">Vorbilde der ehriſtlichen kirche.</line>
        <line lrx="1570" lry="1633" ulx="961" uly="1594">I. Ein pfalmlied der kinder Korah.</line>
        <line lrx="1569" lry="1673" ulx="926" uly="1630">2. Roß iſt * der HERR, und hoch⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1707" ulx="1052" uly="1665">berühmt in der ſtadt unſers</line>
        <line lrx="1569" lry="1738" ulx="1051" uly="1701">GOttes, auf ſeinem heiligen</line>
        <line lrx="1482" lry="1784" ulx="925" uly="1734">berge. X Pſ. 145/,3.</line>
        <line lrx="1567" lry="1811" ulx="957" uly="1768">3. Der berg Zion iſt wie ein ſchön</line>
        <line lrx="1570" lry="1845" ulx="922" uly="1804">zweiglein, deß ſich das ganze land trö⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1878" ulx="923" uly="1838">ſtet; an der ſeiten gegen mitternacht</line>
        <line lrx="1498" lry="1911" ulx="923" uly="1871">liegt die * ſtadt des groſſen königes.</line>
        <line lrx="1432" lry="1946" ulx="1032" uly="1909">* Marth. 5/ 3 5.</line>
        <line lrx="1557" lry="1984" ulx="956" uly="1939">4. GHtt iſt in ihren palläſten be⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="2033" ulx="922" uly="1976">kannt, daß er der ſchuz ſey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2595" type="textblock" ulx="918" uly="2018">
        <line lrx="1345" lry="2044" ulx="1221" uly="2018">„9/ 10.</line>
        <line lrx="1566" lry="2085" ulx="958" uly="2041">5. Denn ſihe, könige ſind verſamm⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="2116" ulx="921" uly="2080">let, und mit einander vorüber gezogen.</line>
        <line lrx="1564" lry="2150" ulx="956" uly="2112">6. Sie haben ſich verwundert, da ſie</line>
        <line lrx="1562" lry="2221" ulx="922" uly="2146">ſlcen ahen; ſie haben ſich entſezt</line>
        <line lrx="1302" lry="2224" ulx="921" uly="2191">und ſind geſtürzet.</line>
        <line lrx="1561" lry="2258" ulx="940" uly="2215">7. * Zittern iſt ſie daſelbſt ankommen,</line>
        <line lrx="1341" lry="2293" ulx="921" uly="2253">angſt wie eine gebärerin.</line>
        <line lrx="1366" lry="2331" ulx="1114" uly="2287">* ticha 7/ I174</line>
        <line lrx="1562" lry="2362" ulx="954" uly="2314">8. Du * zerbrichſt ſchiffe im meer,</line>
        <line lrx="1543" lry="2391" ulx="921" uly="2353">durch den oſtwind. * Eſ. 2/ 16.</line>
        <line lrx="1563" lry="2428" ulx="955" uly="2384">9. Wie wir gehöret haben, ſo ſe⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="2465" ulx="918" uly="2420">hen wirs an der ſtadt des HExrn Ze⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="2498" ulx="921" uly="2455">vaoth, an der ſtadt unſers GOttes3</line>
        <line lrx="1564" lry="2530" ulx="920" uly="2489">Gtt erhält dieſelbige ewiglich, Selg⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="2561" ulx="955" uly="2525">10. GOtt, wir warten * deiner gü⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="2595" ulx="919" uly="2560">te, in deinem tempel. * Eſ. 30/ 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2664" type="textblock" ulx="952" uly="2589">
        <line lrx="1562" lry="2628" ulx="952" uly="2589">11 wie dein name, ſo iſt</line>
        <line lrx="1589" lry="2664" ulx="996" uly="2592">„EGOtt/ w ſo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="501" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0501">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0501.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="46" lry="1911" type="textblock" ulx="0" uly="1604">
        <line lrx="43" lry="1624" ulx="0" uly="1604">Lorah,</line>
        <line lrx="42" lry="1702" ulx="6" uly="1665">Unirt</line>
        <line lrx="43" lry="1742" ulx="0" uly="1705">eige</line>
        <line lrx="45" lry="1809" ulx="0" uly="1760">ſtit</line>
        <line lrx="46" lry="1841" ulx="0" uly="1810">0d ti⸗</line>
        <line lrx="44" lry="1875" ulx="0" uly="1840">Eracht</line>
        <line lrx="14" lry="1911" ulx="0" uly="1882">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1980" type="textblock" ulx="0" uly="1942">
        <line lrx="47" lry="1980" ulx="0" uly="1942"> R</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2191" type="textblock" ulx="0" uly="2048">
        <line lrx="45" lry="2087" ulx="0" uly="2048">tſum</line>
        <line lrx="44" lry="2126" ulx="0" uly="2086">tu</line>
        <line lrx="44" lry="2157" ulx="0" uly="2117">,N ſe</line>
        <line lrx="45" lry="2191" ulx="0" uly="2155">tſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2259" type="textblock" ulx="0" uly="2224">
        <line lrx="43" lry="2259" ulx="0" uly="2224">nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2570" type="textblock" ulx="0" uly="2326">
        <line lrx="45" lry="2362" ulx="3" uly="2326">tttt/</line>
        <line lrx="42" lry="2393" ulx="9" uly="2363">1,</line>
        <line lrx="46" lry="2434" ulx="0" uly="2381">6 6</line>
        <line lrx="46" lry="2465" ulx="0" uly="2426">n ,</line>
        <line lrx="45" lry="2502" ulx="0" uly="2462">Ottiss</line>
        <line lrx="45" lry="2533" ulx="0" uly="2499">6</line>
        <line lrx="45" lry="2570" ulx="0" uly="2533">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2668" type="textblock" ulx="9" uly="2623">
        <line lrx="42" lry="2668" ulx="9" uly="2623">ſc</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="212" type="textblock" ulx="245" uly="156">
        <line lrx="953" lry="212" ulx="245" uly="156">Pſ. 48. 49. 50. Der Pſfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="263" type="textblock" ulx="168" uly="222">
        <line lrx="812" lry="263" ulx="168" uly="222">auch dein ruhm, bis an der welt ende;</line>
      </zone>
      <zone lrx="743" lry="297" type="textblock" ulx="140" uly="257">
        <line lrx="743" lry="297" ulx="140" uly="257">deine rechte iſt voller gerechtigkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="677" type="textblock" ulx="164" uly="294">
        <line lrx="810" lry="334" ulx="202" uly="294">12. Es freue ſich *der berg Zion,</line>
        <line lrx="812" lry="369" ulx="166" uly="328">und die töchter Juda ſeyen fröhlich, um</line>
        <line lrx="811" lry="406" ulx="166" uly="362">deiner vechte willen. *Offenb. 14/1.</line>
        <line lrx="811" lry="438" ulx="170" uly="396">„13. Machet euch um Zion, und um⸗</line>
        <line lrx="640" lry="473" ulx="165" uly="428">fahet ſie; zählet ihre thürne.</line>
        <line lrx="810" lry="507" ulx="199" uly="466">14. Leget fleiß an ihre mauren, und</line>
        <line lrx="809" lry="541" ulx="165" uly="498">erhöhet ihre palläſte; auf daß man da⸗</line>
        <line lrx="809" lry="576" ulx="165" uly="534">von verkündige bey den nachkommen,</line>
        <line lrx="809" lry="613" ulx="200" uly="568">15. Daß * dieſer Ett ſey unſer</line>
        <line lrx="810" lry="644" ulx="164" uly="600">GOtt immer und ewiglich; er führet</line>
        <line lrx="775" lry="677" ulx="165" uly="639">uns wie die jugend. * Eſ. 25/9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="671" lry="765" type="textblock" ulx="297" uly="708">
        <line lrx="671" lry="765" ulx="297" uly="708">Der 49. Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="1977" type="textblock" ulx="159" uly="774">
        <line lrx="808" lry="815" ulx="195" uly="774">Lehr und troſt wider das glük der</line>
        <line lrx="508" lry="854" ulx="166" uly="810">gottloſen. .V</line>
        <line lrx="808" lry="885" ulx="199" uly="845">1. Ein pfalm der kinder Korah, vor⸗</line>
        <line lrx="305" lry="920" ulx="164" uly="878">zuſingen.</line>
        <line lrx="808" lry="984" ulx="164" uly="914">2. H öret zu, alle völker; merket</line>
        <line lrx="809" lry="1012" ulx="219" uly="933">„ rn⸗ alle, die in dieſer zeit le⸗</line>
        <line lrx="752" lry="1014" ulx="301" uly="990">en.</line>
        <line lrx="807" lry="1061" ulx="199" uly="1018">3. Beyde gemein, mann und herren,</line>
        <line lrx="730" lry="1095" ulx="165" uly="1049">beyde reich und arm mit einander.</line>
        <line lrx="807" lry="1127" ulx="196" uly="1087">4. Mein mund ſoll von weisheit re⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1163" ulx="162" uly="1120">den; und mein herz von verſtand ſagen.</line>
        <line lrx="805" lry="1196" ulx="196" uly="1156">§5. Wir wollen * einen guten ſpruch</line>
        <line lrx="805" lry="1230" ulx="163" uly="1189">hören, und ein fein gedicht auf der</line>
        <line lrx="780" lry="1269" ulx="161" uly="1224">harfen ſoielen. Pf. 78, 2.</line>
        <line lrx="802" lry="1303" ulx="187" uly="1259">6. Warum ſollt ich mich fürchten in</line>
        <line lrx="802" lry="1333" ulx="159" uly="1292">böſen tagen, wenn mich die miſſethat</line>
        <line lrx="668" lry="1367" ulx="161" uly="1331">meiner untertretter umgibt?</line>
        <line lrx="802" lry="1402" ulx="196" uly="1363">7. Die ſich verlaſſen auf ihr gut, und</line>
        <line lrx="734" lry="1439" ulx="159" uly="1397">trozen auf ihren groſſen reichthum.</line>
        <line lrx="804" lry="1472" ulx="176" uly="1431">Z3.: Kan doch ein bruder niemand er⸗</line>
        <line lrx="757" lry="1503" ulx="162" uly="1464">löſen, noch GOtt jemand verſöhnen.</line>
        <line lrx="803" lry="1541" ulx="197" uly="1500">9. Denn * es koſtet zuviel ihre ſeele</line>
        <line lrx="804" lry="1573" ulx="162" uly="1535">zu erlöſen, daß ers muß laſſen anſtehen</line>
        <line lrx="771" lry="1611" ulx="164" uly="1563">ewiglich. * Matth. 16, 26.</line>
        <line lrx="803" lry="1644" ulx="199" uly="1603">10. Ob er auch gleich lange lebet,</line>
        <line lrx="561" lry="1674" ulx="163" uly="1635">und die grube nicht ſihet.</line>
        <line lrx="805" lry="1711" ulx="200" uly="1672">1I. Denn man wird ſehen, * daß</line>
        <line lrx="805" lry="1743" ulx="165" uly="1701">ſolche weiſen doch ſterben, ſo wohl,</line>
        <line lrx="804" lry="1777" ulx="164" uly="1738">als die thoren und narren umkommen,</line>
        <line lrx="721" lry="1811" ulx="164" uly="1773">und † müſſen ihr gut andern lafſen.</line>
        <line lrx="771" lry="1854" ulx="249" uly="1809">* Pred. 2, 16. † Pred. 6, 2.</line>
        <line lrx="804" lry="1883" ulx="199" uly="1844">12. Das iſt ihr herz, daß ihre häu⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1919" ulx="163" uly="1871">ſer währen immerdar, ihre wohnungen</line>
        <line lrx="804" lry="1952" ulx="163" uly="1909">bleiben für und für, und haben groſſe</line>
        <line lrx="411" lry="1977" ulx="164" uly="1943">ehre auf erden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2018" type="textblock" ulx="200" uly="1980">
        <line lrx="815" lry="2018" ulx="200" uly="1980">13. Dennoch können ſie nicht blei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2530" type="textblock" ulx="163" uly="2009">
        <line lrx="802" lry="2056" ulx="163" uly="2009">ben in ſolcher würde; ſondern müſſen</line>
        <line lrx="494" lry="2084" ulx="164" uly="2046">davon wie ein vieh.</line>
        <line lrx="767" lry="2130" ulx="248" uly="2082">* Pred. 3, 19, 2 Petr. 2/ 12.</line>
        <line lrx="803" lry="2159" ulx="200" uly="2116">14. Diß ihr thun iſt eitel thorheit;</line>
        <line lrx="803" lry="2190" ulx="168" uly="2149">noch * lobens ihre nachkommen mit ih⸗</line>
        <line lrx="805" lry="2231" ulx="166" uly="2188">rem munde, Sela. * Spr. 28/ 4.</line>
        <line lrx="806" lry="2264" ulx="203" uly="2220">15. Sie liegen in der hölle * wie</line>
        <line lrx="806" lry="2293" ulx="167" uly="2249">ſchaafe, der tod naget ſie; aber die</line>
        <line lrx="806" lry="2328" ulx="167" uly="2284"> frommen werden gar bald über ſie</line>
        <line lrx="804" lry="2363" ulx="169" uly="2320">herrſchen; und ihr troz muß vergehen,</line>
        <line lrx="708" lry="2428" ulx="165" uly="2353">in der höͤlle müſſen ſe bleiben. 8</line>
        <line lrx="721" lry="2430" ulx="320" uly="2398">44/ 23 † Weish. 3, 8.</line>
        <line lrx="808" lry="2464" ulx="203" uly="2426">16. Aber Gtt wird meine ſeele *</line>
        <line lrx="807" lry="2499" ulx="167" uly="2457">erlöſen aus der höllen gewalt; denn er</line>
        <line lrx="661" lry="2530" ulx="167" uly="2488">hat mich angenommen, Sela.</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="2603" type="textblock" ulx="199" uly="2530">
        <line lrx="750" lry="2573" ulx="310" uly="2530">2 7 Hof. 13, 14.</line>
        <line lrx="806" lry="2603" ulx="199" uly="2560">17. Laß * dichs nicht irren, ob einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="786" type="textblock" ulx="820" uly="178">
        <line lrx="1485" lry="224" ulx="1400" uly="178">479</line>
        <line lrx="1488" lry="277" ulx="823" uly="232">reich wird, ob die herrlichkeit ſeines</line>
        <line lrx="1487" lry="324" ulx="822" uly="261">hauſes groß wird. * Sir. 11/22.</line>
        <line lrx="1487" lry="345" ulx="823" uly="303">„ 18. Denn er * wird nichts in ſeinem</line>
        <line lrx="1488" lry="375" ulx="822" uly="329">ſerben mitnehmen; und ſeine herrlich⸗</line>
        <line lrx="1356" lry="410" ulx="823" uly="368">keit wird ihm nicht nachfahren.</line>
        <line lrx="1422" lry="448" ulx="1028" uly="405">* Hiob 27,/ 19. .</line>
        <line lrx="1491" lry="483" ulx="821" uly="438">19. Sondern er tröſtet ſich dieſes</line>
        <line lrx="1485" lry="509" ulx="821" uly="472">*guten lebens, und preiſets, wenn ei⸗</line>
        <line lrx="1348" lry="543" ulx="820" uly="507">ner nach guten tagen trachtet.</line>
        <line lrx="1311" lry="585" ulx="1035" uly="543">* Luc 12/ 19.</line>
        <line lrx="1486" lry="617" ulx="868" uly="577">20. So fahren ſie ihren vätern nach,</line>
        <line lrx="1379" lry="653" ulx="832" uly="611">und ſehen das licht nimmermehr.</line>
        <line lrx="1486" lry="686" ulx="866" uly="646">21. Kurz, wenn * ein menſch in der</line>
        <line lrx="1486" lry="722" ulx="833" uly="680">würde iſt, und hat keinen verſtand, ſo</line>
        <line lrx="1471" lry="755" ulx="833" uly="712">fähret er davon, wie ein vieh.</line>
        <line lrx="1275" lry="786" ulx="1027" uly="751">* Pred. 3, 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1028" type="textblock" ulx="869" uly="798">
        <line lrx="1340" lry="852" ulx="966" uly="798">Der 50. Pſalm.</line>
        <line lrx="1386" lry="892" ulx="915" uly="851">Vom wahren gottesdienſt.</line>
        <line lrx="1377" lry="930" ulx="869" uly="887">I. Ein pſalm Aſſahh.</line>
        <line lrx="1484" lry="961" ulx="906" uly="921">Ott der HErr, der mächtige re⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1000" ulx="924" uly="955">det, und'rufet der welt vom auf⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1028" ulx="923" uly="991">gang der ſonnen bis zum nieder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="1234" type="textblock" ulx="830" uly="1029">
        <line lrx="920" lry="1058" ulx="831" uly="1029">gang.</line>
        <line lrx="1482" lry="1097" ulx="865" uly="1058">2. Aus * Zion bricht an der ſchöne</line>
        <line lrx="1512" lry="1137" ulx="830" uly="1093">glanz GOttes. * F Moſ. 33, 2.</line>
        <line lrx="1481" lry="1171" ulx="864" uly="1129">3. Unſer GOtt * kommt und ſchwei⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1204" ulx="830" uly="1161">get nicht. Freſſend feuer gehet vor ihm</line>
        <line lrx="1435" lry="1234" ulx="830" uly="1197">her, und um ihn her ein groß wetter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="1678" type="textblock" ulx="826" uly="1237">
        <line lrx="1251" lry="1272" ulx="1027" uly="1237">. * 96/ 13.</line>
        <line lrx="1480" lry="1307" ulx="860" uly="1266">4. Ex rufet * himmel und erden,</line>
        <line lrx="1222" lry="1334" ulx="827" uly="1299">daß er ſein volk richte.</line>
        <line lrx="1402" lry="1377" ulx="1008" uly="1335">* 5 Moſ. 31/ 298.</line>
        <line lrx="1481" lry="1413" ulx="863" uly="1368">§5. Verſammlet mir meine heiligen,</line>
        <line lrx="1428" lry="1447" ulx="828" uly="1403">die den bund mehr achten denn opfer.</line>
        <line lrx="1482" lry="1478" ulx="862" uly="1439">6. Und die himmel weeden ſeine go⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1511" ulx="826" uly="1472">rechtigkeit verkündigen; denn * Gtt</line>
        <line lrx="1231" lry="1578" ulx="826" uly="1502">iſt richter⸗ Sea⸗ P</line>
        <line lrx="1323" lry="1576" ulx="1028" uly="1547">7/ 12. „ 9/ F.</line>
        <line lrx="1480" lry="1618" ulx="862" uly="1573">7. Höre, * mein volk, laß mich re⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1650" ulx="828" uly="1609">den; Iſrgel laß mich unter dir zeugen:</line>
        <line lrx="1281" lry="1678" ulx="828" uly="1643">Ich EOtt, bin dein Gott.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="2600" type="textblock" ulx="824" uly="1680">
        <line lrx="1442" lry="1722" ulx="1043" uly="1680">* Pſ. 81/9. .V</line>
        <line lrx="1478" lry="1757" ulx="849" uly="1711">8. Deines * opfers halben ſtrafe ich</line>
        <line lrx="1477" lry="1788" ulx="828" uly="1746">dich nicht; ſind doch deine brandopfer</line>
        <line lrx="1478" lry="1824" ulx="827" uly="1780">ſonſt immer vor mir. * Jer. 7, 22. 23.</line>
        <line lrx="1479" lry="1859" ulx="861" uly="1817">9. Ich will nicht von deinem hauſe</line>
        <line lrx="1480" lry="1889" ulx="825" uly="1848">farren nehmen, noch böcke aus dei⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="1926" ulx="826" uly="1885">nen ſtällen.</line>
        <line lrx="1475" lry="1954" ulx="861" uly="1919">10.Denn * alle thier im walde ſind</line>
        <line lrx="1476" lry="1988" ulx="824" uly="1953">mein, und viehe auf den bergen, da ſie</line>
        <line lrx="1479" lry="2027" ulx="825" uly="1987">bey tauſend gehen. * Pſ. 8, 8. 9.</line>
        <line lrx="1478" lry="2060" ulx="862" uly="2021">11. Ich kenne alles gevögel auf den</line>
        <line lrx="1479" lry="2093" ulx="825" uly="2054">bergen, und allerley thier auf dem fel⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="2130" ulx="825" uly="2092">de iſt vor mir. .</line>
        <line lrx="1478" lry="2155" ulx="862" uly="2121">12. Wo mich hungerte, wollt ich dir</line>
        <line lrx="1480" lry="2196" ulx="827" uly="2155">nicht davon ſagen; denn * der erdbo⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2225" ulx="827" uly="2189">den iſt mein, und alles, was drinnen</line>
        <line lrx="1434" lry="2266" ulx="830" uly="2223">iſt. * 2 Moſ. 19/ 5.</line>
        <line lrx="1479" lry="2298" ulx="866" uly="2255">13. Meyneſt du, daß ich ochſenfleiſch</line>
        <line lrx="1477" lry="2326" ulx="830" uly="2289">eſſen wolle, oder boksblut trinken?</line>
        <line lrx="1480" lry="2368" ulx="865" uly="2323">14. * Opfere GOtt dank, und be⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="2397" ulx="829" uly="2358">zahle dem höchſten deine gelübde,</line>
        <line lrx="1273" lry="2435" ulx="846" uly="2393">. * Pſ. 116, 17.</line>
        <line lrx="1490" lry="2468" ulx="867" uly="2426">15,. Und rufe mich an in der noth;</line>
        <line lrx="1523" lry="2533" ulx="831" uly="2456">ſo wwillich dich erretten, ſo ſollt du mich</line>
        <line lrx="1510" lry="2530" ulx="830" uly="2504">preiſen. .</line>
        <line lrx="1483" lry="2575" ulx="867" uly="2528">16. Aber zum gottloſen ſpricht Gott:</line>
        <line lrx="1481" lry="2600" ulx="831" uly="2564">Was verkündigeſt du meine rechte, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="859" lry="2258" type="textblock" ulx="826" uly="2226">
        <line lrx="837" lry="2254" ulx="826" uly="2233">—</line>
        <line lrx="859" lry="2258" ulx="840" uly="2226">=—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2636" type="textblock" ulx="1364" uly="2599">
        <line lrx="1484" lry="2636" ulx="1364" uly="2599">nimmſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="502" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0502">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0502.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="227" lry="759" type="textblock" ulx="214" uly="721">
        <line lrx="227" lry="759" ulx="214" uly="721">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="349" lry="229" type="textblock" ulx="266" uly="184">
        <line lrx="349" lry="229" ulx="266" uly="184">480</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="222" type="textblock" ulx="773" uly="170">
        <line lrx="1062" lry="222" ulx="773" uly="170">Der Pſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="223" type="textblock" ulx="1120" uly="164">
        <line lrx="1450" lry="223" ulx="1120" uly="164">Pſ. 50. 51. 52</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="411" type="textblock" ulx="250" uly="239">
        <line lrx="915" lry="272" ulx="250" uly="239">nimmſt meinen bund in deinen mund?</line>
        <line lrx="916" lry="307" ulx="303" uly="274">17. So du doch zucht haſſeſt, und wir⸗</line>
        <line lrx="743" lry="344" ulx="266" uly="308">feſt meine worte hinter dich.</line>
        <line lrx="914" lry="374" ulx="301" uly="342">18. Wenn du einen dieb ſiheſt, ſo</line>
        <line lrx="915" lry="411" ulx="262" uly="376">läufeſt du mit ihm; und haſt  gemein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="717" lry="477" type="textblock" ulx="241" uly="410">
        <line lrx="717" lry="477" ulx="241" uly="410">ſchaft mit den ehebrechern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="858" type="textblock" ulx="258" uly="445">
        <line lrx="749" lry="485" ulx="424" uly="445">T Eph. I/II.</line>
        <line lrx="912" lry="519" ulx="298" uly="479">19. Dein maul läſſeſt du böſes reden,</line>
        <line lrx="851" lry="553" ulx="260" uly="514">und deine zunge treiber falſchheit.</line>
        <line lrx="913" lry="588" ulx="296" uly="548">20. Du ſizeſt und redeſt wider deinen</line>
        <line lrx="912" lry="616" ulx="260" uly="583">bruder, deiner mutter ſohn verläum⸗</line>
        <line lrx="862" lry="657" ulx="261" uly="618">deſt du. .</line>
        <line lrx="911" lry="690" ulx="296" uly="650">21. Das thuſt du, und ich † ſchweige,</line>
        <line lrx="911" lry="725" ulx="260" uly="685">da meyneſt du, ich werde ſeyn gleich</line>
        <line lrx="910" lry="755" ulx="261" uly="719">wie du; aber ich will dich ſtrafen, und</line>
        <line lrx="765" lry="794" ulx="258" uly="756">will dirs unter augen ſtellen.</line>
        <line lrx="774" lry="829" ulx="332" uly="785">. Eſ. 42/ 14. .</line>
        <line lrx="910" lry="858" ulx="294" uly="822">22. Merket doch das, die ihr GOt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="893" type="textblock" ulx="257" uly="855">
        <line lrx="923" lry="893" ulx="257" uly="855">tes † vergeſſet; daß ich nicht einmal</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="1066" type="textblock" ulx="256" uly="930">
        <line lrx="691" lry="959" ulx="576" uly="930">78,/ 1I.</line>
        <line lrx="908" lry="1001" ulx="289" uly="960">23. Wer dank opfert, der preiſet</line>
        <line lrx="908" lry="1036" ulx="258" uly="995">mich; und da iſt der weg, daß ich ihm</line>
        <line lrx="632" lry="1066" ulx="256" uly="1030">zeige das heil GOttes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="1887" type="textblock" ulx="253" uly="1077">
        <line lrx="760" lry="1130" ulx="387" uly="1077">Der 51. Pſalm.</line>
        <line lrx="854" lry="1169" ulx="377" uly="1130">Davids bußſpiegel. .</line>
        <line lrx="909" lry="1198" ulx="295" uly="1164">I. Ein pfalm Davids, vorzuſingen.</line>
        <line lrx="908" lry="1233" ulx="293" uly="1200">2. Da * der prophet Nathan zu ihm</line>
        <line lrx="908" lry="1268" ulx="258" uly="1233">kam, als er war zu Baͤth⸗Sebag ein⸗</line>
        <line lrx="874" lry="1307" ulx="257" uly="1271">gangen. * 2 Sam. 12/I. 7.</line>
        <line lrx="909" lry="1342" ulx="258" uly="1303">3‧  Ott, † ſey mir gnädig nach dei⸗</line>
        <line lrx="909" lry="1372" ulx="386" uly="1338">ner güte, und tilge meine ſün⸗</line>
        <line lrx="908" lry="1410" ulx="329" uly="1373">— den nach deiner groſſen barm⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1440" ulx="259" uly="1405">herzigkeit. Pſ. 56, 2.</line>
        <line lrx="907" lry="1473" ulx="292" uly="1440">4. Waſche mich wohl von meiner miſ⸗</line>
        <line lrx="906" lry="1511" ulx="256" uly="1472">ſethat, und reinige mich von meiner</line>
        <line lrx="758" lry="1550" ulx="261" uly="1502">ſünde. .</line>
        <line lrx="907" lry="1580" ulx="296" uly="1541">§. Denn ich erkenne meine miſſethat,</line>
        <line lrx="861" lry="1610" ulx="253" uly="1576">und meine ſünde iſt immer vor mir</line>
        <line lrx="907" lry="1649" ulx="288" uly="1609">6. An dir allein hab ich geſündiget,</line>
        <line lrx="908" lry="1681" ulx="255" uly="1644">und übel vor dir gethan; † auf daß du</line>
        <line lrx="907" lry="1718" ulx="257" uly="1677">vecht behalteſt in deinen worten, und</line>
        <line lrx="907" lry="1753" ulx="257" uly="1713">rein bleibeſt, wenn du gerichtet wirſt.</line>
        <line lrx="907" lry="1789" ulx="327" uly="1748">† Röm. 3, 4. (. 8/4. Hiob 14,4.</line>
        <line lrx="908" lry="1820" ulx="293" uly="1783">7. Sihe, † ich bin aus fündlichem</line>
        <line lrx="909" lry="1856" ulx="259" uly="1815">ſaamen gezeuget, und meine mutter hat</line>
        <line lrx="710" lry="1887" ulx="257" uly="1851">mich in ſünden empfangen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="2094" type="textblock" ulx="258" uly="1887">
        <line lrx="681" lry="1921" ulx="484" uly="1887">† Joh. 3,6.</line>
        <line lrx="908" lry="1960" ulx="258" uly="1920">3. Sihe, du haſt luſt zur wahrheit,</line>
        <line lrx="910" lry="1996" ulx="258" uly="1955">† die im verborgenen lieget; du läſſeſt</line>
        <line lrx="834" lry="2029" ulx="258" uly="1990">mich wiſſen die heimliche weisheit.</line>
        <line lrx="884" lry="2066" ulx="435" uly="2025">† Col. 1, 26.</line>
        <line lrx="906" lry="2094" ulx="293" uly="2058">9. Entſündige mich mit † yſopen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="962" type="textblock" ulx="258" uly="891">
        <line lrx="909" lry="955" ulx="258" uly="891">hinreiſſe, und e kein retter mehr da.</line>
        <line lrx="555" lry="962" ulx="466" uly="928">† Pl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="2130" type="textblock" ulx="256" uly="2092">
        <line lrx="912" lry="2130" ulx="256" uly="2092">daß ich rein werde; waſche mich, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="2489" type="textblock" ulx="252" uly="2126">
        <line lrx="616" lry="2168" ulx="258" uly="2126">ich ſchneeweiß werde.</line>
        <line lrx="893" lry="2203" ulx="327" uly="2162">† 3 Moſ. 14/6. 4 Moſ. 19/,6.</line>
        <line lrx="909" lry="2236" ulx="293" uly="2195">10. Laß mich † hören freude und won⸗</line>
        <line lrx="908" lry="2267" ulx="256" uly="2228">ne, daß die gebeine fröhlich werden,</line>
        <line lrx="644" lry="2303" ulx="257" uly="2261">die du zerſchlagen haſt.</line>
        <line lrx="878" lry="2340" ulx="280" uly="2299">1 — Geſch. 16, 14. „</line>
        <line lrx="906" lry="2366" ulx="294" uly="2329">1I. Verbirge dein antliz von meinen</line>
        <line lrx="906" lry="2403" ulx="256" uly="2358">ſünden, und tilge alle meine miſſethat.</line>
        <line lrx="906" lry="2437" ulx="292" uly="2397">12. Schaffe in mir, Eptt, ein rein</line>
        <line lrx="906" lry="2489" ulx="252" uly="2426">herz und gib mir einen neuen gewiſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="2607" type="textblock" ulx="254" uly="2480">
        <line lrx="905" lry="2534" ulx="294" uly="2480">13. † Verwirf mich nicht von deinem</line>
        <line lrx="904" lry="2573" ulx="254" uly="2528">angeſicht, und nimm deinen heiligen</line>
        <line lrx="902" lry="2607" ulx="257" uly="2561">Geiſt nicht von mir. † Weish. 9/4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="789" type="textblock" ulx="935" uly="235">
        <line lrx="1580" lry="272" ulx="973" uly="235">14. Tröſte mich wieder mit deiner</line>
        <line lrx="1582" lry="336" ulx="936" uly="272">hülle; und der freudige geiſt enthalte</line>
        <line lrx="1019" lry="337" ulx="936" uly="315">mich.</line>
        <line lrx="1583" lry="379" ulx="971" uly="340">15. Denn ich will die übertretter</line>
        <line lrx="1580" lry="410" ulx="935" uly="375">deine wege lehren, daß ſich die † ſün⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="443" ulx="935" uly="410">der zu dir bekehren. † Luc. 22,/32.</line>
        <line lrx="1582" lry="476" ulx="970" uly="444">16. Errette mich von † den blutſchul⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="510" ulx="935" uly="478">den, GOtt, der du mein GOtt und</line>
        <line lrx="1581" lry="552" ulx="937" uly="513">heiland biſt, daß meine zunge deine ge⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="586" ulx="935" uly="547">rechtigkeit rühme. † 2 Sam. 11, 17.</line>
        <line lrx="1582" lry="621" ulx="971" uly="580">17. HExr, thue meine lippen auf/ daß</line>
        <line lrx="1531" lry="649" ulx="935" uly="617">mein mund deinen ruhm verkündige.</line>
        <line lrx="1581" lry="684" ulx="972" uly="651">18. Denn du haſt † nicht luſt zum</line>
        <line lrx="1583" lry="719" ulx="937" uly="685">opfer, ich wollte dir es ſonſt wohl ge⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="781" ulx="937" uly="716">ben, und brandopfer gefallen dir nicht.</line>
        <line lrx="1276" lry="789" ulx="1181" uly="764">*Pſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="829" type="textblock" ulx="972" uly="761">
        <line lrx="1369" lry="795" ulx="1080" uly="761">. Pſ. 40/ 7.</line>
        <line lrx="1580" lry="829" ulx="972" uly="788">19. Die opfer, die GBtt gefallen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="857" type="textblock" ulx="933" uly="823">
        <line lrx="1592" lry="857" ulx="933" uly="823">ſind ein geängſteter geiſt; ein geängſtetes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="1098" type="textblock" ulx="932" uly="858">
        <line lrx="1581" lry="892" ulx="934" uly="858">und zerſchlagen herz wirſt du, GOtt,</line>
        <line lrx="1196" lry="926" ulx="934" uly="893">nicht verachten.</line>
        <line lrx="1488" lry="960" ulx="1115" uly="925">ſ. 34, 19. Eſ. 5§57, 15§.</line>
        <line lrx="1581" lry="995" ulx="968" uly="959">20. Thne wohl an Zion nach deiner</line>
        <line lrx="1580" lry="1031" ulx="932" uly="995">gnade; baue die mauren zu Jeru alem.</line>
        <line lrx="1578" lry="1062" ulx="968" uly="1028">21. Dann werden dir gefalſten die</line>
        <line lrx="1580" lry="1098" ulx="933" uly="1063">† opfer der gerechtigkeit, die brand⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1132" type="textblock" ulx="915" uly="1097">
        <line lrx="1579" lry="1132" ulx="915" uly="1097">ſopfer und ganzen opfer; dann wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="1203" type="textblock" ulx="934" uly="1133">
        <line lrx="1545" lry="1175" ulx="934" uly="1133">man farren auf deinem altar opfern.</line>
        <line lrx="1492" lry="1203" ulx="1013" uly="1168">† 5 Moſ. 33/ 19. Pf. 4, 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1611" type="textblock" ulx="932" uly="1213">
        <line lrx="1449" lry="1267" ulx="1081" uly="1213">Der 52. Pſalm.</line>
        <line lrx="1466" lry="1307" ulx="1044" uly="1268">Davids klage über Doeg.</line>
        <line lrx="1577" lry="1338" ulx="970" uly="1302">I. Eine unterweiſung Davids, vor⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="1372" ulx="932" uly="1339">zuſingen.</line>
        <line lrx="1578" lry="1405" ulx="967" uly="1371">2. Da † Doeg, der Edomiter, kam,</line>
        <line lrx="1579" lry="1439" ulx="932" uly="1407">und ſagte Saul an, und ſprach: Da⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="1481" ulx="932" uly="1440">vid iſt in Ahimetechs haus kommen.</line>
        <line lrx="1392" lry="1507" ulx="1069" uly="1479">m. 21/ 9.</line>
        <line lrx="1576" lry="1540" ulx="1240" uly="1510">du denn, du tyrann,</line>
        <line lrx="1576" lry="1580" ulx="1217" uly="1543">auſt ſchaden thun? So</line>
        <line lrx="1576" lry="1611" ulx="1235" uly="1577">ts güte noch täglich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="1885" type="textblock" ulx="931" uly="1612">
        <line lrx="1057" lry="1645" ulx="931" uly="1612">währet.</line>
        <line lrx="1575" lry="1685" ulx="966" uly="1644">4. Deine † zunge trachtet nach ſcha⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1715" ulx="933" uly="1681">den, und ſchneidet mit lügen, wie ein</line>
        <line lrx="1337" lry="1750" ulx="931" uly="1716">ſcharf ſcheermeſſer. .</line>
        <line lrx="1474" lry="1785" ulx="1031" uly="1750">† Pf. 57/ . Spr. 18, 8.</line>
        <line lrx="1577" lry="1818" ulx="970" uly="1783">§. Du † vedeſt lieber böſes denn gu⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="1852" ulx="932" uly="1817">tes, und falſch denn recht, Sela.</line>
        <line lrx="1349" lry="1885" ulx="1140" uly="1854">† Spr. 14,/ 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1921" type="textblock" ulx="968" uly="1886">
        <line lrx="1582" lry="1921" ulx="968" uly="1886">6. Du vedeſt gerne alles, was zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="2197" type="textblock" ulx="933" uly="1919">
        <line lrx="1542" lry="1954" ulx="934" uly="1919">verderben dienet, mit falſcher zunge.</line>
        <line lrx="1576" lry="1993" ulx="967" uly="1953">7. Darum wird dich GOtt auch ganz</line>
        <line lrx="1575" lry="2026" ulx="933" uly="1988">und gar zerſtören, und zerſchlagen, und</line>
        <line lrx="1574" lry="2058" ulx="933" uly="2022">aus der hütten reiſſen, und aus dem</line>
        <line lrx="1575" lry="2091" ulx="945" uly="2057">ande der lebendigen ausrotten, Sela.</line>
        <line lrx="1573" lry="2131" ulx="967" uly="2090">8. Und die gerechten werdens ſehen/ und</line>
        <line lrx="1573" lry="2164" ulx="933" uly="2125">ſich fürchten, und werden ſein lachen:</line>
        <line lrx="1574" lry="2197" ulx="969" uly="2159">9. Sihe, das iſt der mann, der? GOtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="2091" type="textblock" ulx="933" uly="2063">
        <line lrx="941" lry="2091" ulx="933" uly="2063">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2231" type="textblock" ulx="933" uly="2195">
        <line lrx="1581" lry="2231" ulx="933" uly="2195">nicht für ſeinen troſt hielt; ſondern  ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2607" type="textblock" ulx="929" uly="2229">
        <line lrx="1573" lry="2267" ulx="933" uly="2229">ließ ſich auf ſeinen groſſen reichthum,</line>
        <line lrx="1497" lry="2300" ulx="932" uly="2264">und war mächtig ſchaden zu thun.</line>
        <line lrx="1555" lry="2335" ulx="1051" uly="2300">* Pf. 73/ I. † Pf. 49/7. .</line>
        <line lrx="1572" lry="2369" ulx="970" uly="2334">10. † Ich aber werde bleiben, wie</line>
        <line lrx="1573" lry="2399" ulx="932" uly="2364">ein agrüner ölbaum im hauſe GOttes;</line>
        <line lrx="1571" lry="2436" ulx="931" uly="2398">verlaſſe mich auf GOttes güte immer und</line>
        <line lrx="1537" lry="2473" ulx="931" uly="2437">ewiglich. † Pf. 92/ 13. 14.</line>
        <line lrx="1577" lry="2505" ulx="967" uly="2466">11. Ich danke dir ewiglich, denn † du</line>
        <line lrx="1571" lry="2541" ulx="930" uly="2502">kanſts wohl machen; und will harren auf</line>
        <line lrx="1573" lry="2579" ulx="929" uly="2533">deinen namen, denn deine heiligen ha⸗</line>
        <line lrx="1216" lry="2607" ulx="929" uly="2573">ben frende daran.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2652" type="textblock" ulx="1237" uly="2565">
        <line lrx="1574" lry="2602" ulx="1243" uly="2573">+† Pſ. Pſ. 10.</line>
        <line lrx="1573" lry="2652" ulx="1237" uly="2565">† Pſ. 37/5  90her</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="503" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0503">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0503.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="595" lry="236" type="textblock" ulx="267" uly="175">
        <line lrx="595" lry="236" ulx="267" uly="175">Pſ. 53. 54. 55.</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="233" type="textblock" ulx="681" uly="180">
        <line lrx="966" lry="233" ulx="681" uly="180">Der Pſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="238" type="textblock" ulx="1390" uly="193">
        <line lrx="1471" lry="238" ulx="1390" uly="193">48 r</line>
      </zone>
      <zone lrx="664" lry="307" type="textblock" ulx="287" uly="253">
        <line lrx="664" lry="307" ulx="287" uly="253">Der 53. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="387" type="textblock" ulx="154" uly="315">
        <line lrx="800" lry="359" ulx="154" uly="315">Von der menſchen verderbniß und er⸗</line>
        <line lrx="499" lry="387" ulx="418" uly="354">löſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="629" type="textblock" ulx="155" uly="386">
        <line lrx="800" lry="427" ulx="191" uly="386">I1. Eine unterweiſung Davids, im</line>
        <line lrx="663" lry="458" ulx="156" uly="418">chor um einander vorzuſingen.</line>
        <line lrx="799" lry="511" ulx="156" uly="456">2. S Je * thoren ſprechen in ihrem</line>
        <line lrx="798" lry="530" ulx="284" uly="491">herzen: Es iſt kein GOtt. Sie</line>
        <line lrx="798" lry="566" ulx="224" uly="526">tügen nichts, und ſind ein greu⸗</line>
        <line lrx="799" lry="597" ulx="157" uly="556">el worden in ihrem böſen weſen, da iſt</line>
        <line lrx="527" lry="629" ulx="155" uly="589">keiner, der gutes thut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="1217" type="textblock" ulx="155" uly="632">
        <line lrx="573" lry="664" ulx="254" uly="632">. * . 14/ I.</line>
        <line lrx="801" lry="702" ulx="190" uly="661">3. GOtt * ſchauet vom himmel auf</line>
        <line lrx="797" lry="734" ulx="157" uly="693">der menſchen kinder, daß er ſere, ob je⸗</line>
        <line lrx="747" lry="774" ulx="157" uly="729">mand klug ſey, der nach GOtt trage.</line>
        <line lrx="660" lry="808" ulx="365" uly="771">* Pſ. 33, 13.</line>
        <line lrx="796" lry="837" ulx="191" uly="799">4. Aber * ſie ſind alle abgefallen, und</line>
        <line lrx="796" lry="871" ulx="157" uly="832">alleſammt untüchtig; da iſt keiner, der</line>
        <line lrx="626" lry="911" ulx="155" uly="869">Lutes thue, auch nicht einer.</line>
        <line lrx="715" lry="948" ulx="263" uly="908">.Roöm. 3/ 100.</line>
        <line lrx="797" lry="976" ulx="183" uly="937">5. Wollen denn die übelthäter ihnen</line>
        <line lrx="798" lry="1015" ulx="157" uly="970">nicht ſagen laſſen? Die mein volk fres⸗</line>
        <line lrx="797" lry="1046" ulx="159" uly="1004">ſen, daß ſie ſich nähren; EOtt rufen</line>
        <line lrx="348" lry="1081" ulx="161" uly="1039">ſie nicht an.</line>
        <line lrx="799" lry="1115" ulx="195" uly="1076">6. Da fürchten ſie ſich aber, da nicht</line>
        <line lrx="799" lry="1151" ulx="158" uly="1107">zu fürchten iſt; denn GOtt zerſtreuet die</line>
        <line lrx="800" lry="1185" ulx="157" uly="1143">gebeine der treiber; du macheſt ſie zu</line>
        <line lrx="801" lry="1217" ulx="158" uly="1176">ſchanden, denn GEgtt verſchmähet</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="1422" type="textblock" ulx="134" uly="1218">
        <line lrx="204" lry="1242" ulx="170" uly="1218">ie.</line>
        <line lrx="800" lry="1287" ulx="190" uly="1246">7. * Ach daß die hülfe aus Zion über</line>
        <line lrx="800" lry="1322" ulx="134" uly="1280">Iſrael käme, und Gtt ſein gefangen</line>
        <line lrx="799" lry="1356" ulx="157" uly="1314">volk erloͤſete! ſo würde ſich Jacob freuen,</line>
        <line lrx="573" lry="1393" ulx="158" uly="1350">und Iſrael fröhlich ſeyn.</line>
        <line lrx="579" lry="1422" ulx="382" uly="1387">* Pſ. 14,/ 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="665" lry="1510" type="textblock" ulx="291" uly="1455">
        <line lrx="665" lry="1510" ulx="291" uly="1455">Der 54. Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="1971" type="textblock" ulx="139" uly="1522">
        <line lrx="724" lry="1564" ulx="230" uly="1522">Gebet um hülfe und rettung.</line>
        <line lrx="799" lry="1599" ulx="196" uly="1557">I. Eine unterweiſung Davids, vor⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1632" ulx="139" uly="1589">zuſingen auf jaitenſpielen.</line>
        <line lrx="806" lry="1663" ulx="196" uly="1625">2. Da * die von Siph kamen, und</line>
        <line lrx="799" lry="1700" ulx="160" uly="1658">ſprachen zu Saul: David hat ſich bey</line>
        <line lrx="408" lry="1727" ulx="162" uly="1694">uns verborgen.</line>
        <line lrx="603" lry="1770" ulx="306" uly="1731">1 Sam. 26, I.</line>
        <line lrx="799" lry="1800" ulx="163" uly="1762">3. ſ◻W£ Ilf * mir, Gtt, durch deinen</line>
        <line lrx="799" lry="1838" ulx="281" uly="1801">namen, und ſchaffe mir recht</line>
        <line lrx="590" lry="1906" ulx="262" uly="1833">ech deine gaaͤlt.</line>
        <line lrx="700" lry="1909" ulx="267" uly="1874">ſ. 79/ 9. .1I06, 47.</line>
        <line lrx="800" lry="1938" ulx="188" uly="1899">4. GOtt, * erhöre mein gebet, ver⸗</line>
        <line lrx="756" lry="1971" ulx="163" uly="1936">nimm die rede meines mundes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="554" lry="2007" type="textblock" ulx="440" uly="1972">
        <line lrx="554" lry="2007" ulx="440" uly="1972">2. Pf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="2131" type="textblock" ulx="163" uly="1972">
        <line lrx="654" lry="2004" ulx="313" uly="1972">Pſ. 4, 5)/ 2.</line>
        <line lrx="801" lry="2040" ulx="197" uly="2000">§. Denn ſtolze ſezen ſich wider mich,</line>
        <line lrx="801" lry="2074" ulx="164" uly="2034">und trozige ſtehen mir nach meiner ſee⸗</line>
        <line lrx="802" lry="2131" ulx="163" uly="2068">gaud haben GOtt nicht vor augen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="2133" type="textblock" ulx="162" uly="2102">
        <line lrx="251" lry="2133" ulx="162" uly="2102">Sela.</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2554" type="textblock" ulx="165" uly="2137">
        <line lrx="802" lry="2181" ulx="199" uly="2137">6. Sihe, Gott ſtehet mir bey, der</line>
        <line lrx="614" lry="2210" ulx="165" uly="2170">HErr erhält meine ſeele.</line>
        <line lrx="773" lry="2251" ulx="265" uly="2212">. .  Pſ. 97, 10. .</line>
        <line lrx="803" lry="2284" ulx="199" uly="2241">7. Er wird die bosheit meinen fein⸗</line>
        <line lrx="805" lry="2312" ulx="166" uly="2272">den bezahlen; zerſtöre ſie durch deine</line>
        <line lrx="257" lry="2338" ulx="167" uly="2308">treue.</line>
        <line lrx="806" lry="2385" ulx="200" uly="2343">8. So will ich dir ein freudenopfer</line>
        <line lrx="806" lry="2419" ulx="167" uly="2373">thun, und deinem * namen, HERR/,</line>
        <line lrx="659" lry="2449" ulx="168" uly="2407">danken, daß er ſo tröſtlich iſt.</line>
        <line lrx="687" lry="2489" ulx="283" uly="2447">* Pſ. 44/ 9. Pſ. 92, 2.</line>
        <line lrx="808" lry="2522" ulx="203" uly="2478">9. Denn du erretteſt mich aus aller</line>
        <line lrx="806" lry="2554" ulx="169" uly="2514">meiner noth, daß * mein auge an mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="527" lry="2588" type="textblock" ulx="134" uly="2545">
        <line lrx="527" lry="2588" ulx="134" uly="2545">nen feinden luſt ſihet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="708" lry="2624" type="textblock" ulx="266" uly="2582">
        <line lrx="708" lry="2624" ulx="266" uly="2582">* Pf. 59, II. Pf. 91, 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="501" type="textblock" ulx="821" uly="257">
        <line lrx="1332" lry="310" ulx="958" uly="257">Der 55. Pfalm.</line>
        <line lrx="1441" lry="363" ulx="867" uly="322">Gebet wider die falſchen brüder.</line>
        <line lrx="1472" lry="396" ulx="858" uly="358">1. Eine unterweiſung Davids, vor⸗</line>
        <line lrx="1250" lry="431" ulx="821" uly="391">zuſingen auf ſaitenſpielen.</line>
        <line lrx="1473" lry="501" ulx="822" uly="426">Gene * höre mein gehet, und ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="503" type="textblock" ulx="949" uly="460">
        <line lrx="1504" lry="503" ulx="949" uly="460">birge dich nicht vor meinem fle⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="738" type="textblock" ulx="817" uly="494">
        <line lrx="1418" lry="531" ulx="948" uly="494">hen. * Pſ. 54/4.</line>
        <line lrx="1470" lry="567" ulx="854" uly="528">3. Merke auf mich, und erhöre mich,</line>
        <line lrx="1356" lry="597" ulx="818" uly="562">wie ich ſo kläglich zage und heule;</line>
        <line lrx="1472" lry="636" ulx="852" uly="596">4. Daß der feind ſo ſchreiet, und der</line>
        <line lrx="1472" lry="672" ulx="817" uly="632">gottloſe dränget; denn ſie wollen mir</line>
        <line lrx="1471" lry="702" ulx="817" uly="667">einen tük beweiſen, und ſind mir heftig</line>
        <line lrx="915" lry="738" ulx="819" uly="709">gram.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1046" type="textblock" ulx="817" uly="769">
        <line lrx="1470" lry="803" ulx="818" uly="769">leibe; und des *todes furcht iſt auf mich</line>
        <line lrx="1398" lry="843" ulx="819" uly="804">gefallen. . * Pſ. 18/ §.</line>
        <line lrx="1472" lry="877" ulx="852" uly="837">6. Furcht und zittern iſt mich ankom⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="912" ulx="819" uly="873">men; und grauen hat mich uüberfallen.</line>
        <line lrx="1471" lry="947" ulx="851" uly="907">7. Ich ſprach: O hätte ich flügel wie</line>
        <line lrx="1473" lry="980" ulx="817" uly="941">tauben! daß ich flöge und etwa bliebe.</line>
        <line lrx="1470" lry="1016" ulx="852" uly="975">8. Sihe, ſo wollt ich mich ferne weg</line>
        <line lrx="1467" lry="1046" ulx="819" uly="1009">machen, und in der wüſten bleiben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="1078" type="textblock" ulx="804" uly="1048">
        <line lrx="910" lry="1078" ulx="804" uly="1048">Sela.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="1269" type="textblock" ulx="821" uly="1077">
        <line lrx="1469" lry="1113" ulx="854" uly="1077">9. Ich wollte eilen, daß ich entränne</line>
        <line lrx="1366" lry="1146" ulx="821" uly="1114">vor dem ſturmwind und wetter.</line>
        <line lrx="1471" lry="1185" ulx="858" uly="1147">10. Mache ihre zunge * uneins, HErrx,</line>
        <line lrx="1471" lry="1218" ulx="822" uly="1182">und laß ſie untergehen; denn ich ſehe</line>
        <line lrx="1285" lry="1269" ulx="823" uly="1213">frevel und hader in der ſtadt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="1848" type="textblock" ulx="821" uly="1257">
        <line lrx="1250" lry="1285" ulx="1103" uly="1257">ſ. I2/ 3.</line>
        <line lrx="1470" lry="1325" ulx="858" uly="1284">I1I. Solches gehet tag und nacht um</line>
        <line lrx="1472" lry="1355" ulx="823" uly="1320">und um in ihren mauxren; es iſt mühe</line>
        <line lrx="1145" lry="1385" ulx="822" uly="1355">und arbeit drinnen.</line>
        <line lrx="1472" lry="1427" ulx="860" uly="1388">12. Schaden thun regieret drinnen,</line>
        <line lrx="1473" lry="1466" ulx="822" uly="1424">lügen und trügen läſſet nicht von ihrer</line>
        <line lrx="1437" lry="1498" ulx="823" uly="1466">gaſſen. .</line>
        <line lrx="1473" lry="1527" ulx="858" uly="1492">13. Wenn mich doch mein feind ſchän⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1566" ulx="821" uly="1528">dete, wollt ichs leiden, und wenn mich</line>
        <line lrx="1472" lry="1596" ulx="821" uly="1562">mein haſſer pochete, wollt ich mich vor</line>
        <line lrx="1447" lry="1637" ulx="821" uly="1599">ihm verbergen. . D</line>
        <line lrx="1473" lry="1670" ulx="857" uly="1631">14. Du  aber biſt mein geſelle, mein</line>
        <line lrx="1332" lry="1706" ulx="821" uly="1667">pfleger und mein verwandter,</line>
        <line lrx="1354" lry="1740" ulx="1022" uly="1701">* Pſ. 41/ 10..</line>
        <line lrx="1474" lry="1774" ulx="857" uly="1735">15. Die wir freundlich miteinander</line>
        <line lrx="1473" lry="1803" ulx="822" uly="1771">waren unter uns; wir wandelten im</line>
        <line lrx="1265" lry="1848" ulx="824" uly="1805">hauſe GOttes zu  hauffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2295" type="textblock" ulx="823" uly="1844">
        <line lrx="1249" lry="1871" ulx="1110" uly="1844">.„42/7 §.</line>
        <line lrx="1476" lry="1910" ulx="858" uly="1870">16. Der tod übereile ſie, und müſſen</line>
        <line lrx="1474" lry="1944" ulx="823" uly="1906">* lebendig in die hölle fahren; denn es</line>
        <line lrx="1438" lry="1976" ulx="824" uly="1939">iſt eitel bosheit unter ihrem hauffen.</line>
        <line lrx="1459" lry="2011" ulx="990" uly="1975">* 4 Moſ. 16, 33⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="2046" ulx="860" uly="2007">17. Ich aber will zu GOtt rufen;</line>
        <line lrx="1449" lry="2080" ulx="825" uly="2040">und der HERR wird mir helfen.</line>
        <line lrx="1476" lry="2106" ulx="863" uly="2075">18. Des * abends morgens, und mit⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="2143" ulx="827" uly="2107">tags will ich klagen und heulen, ſo wird</line>
        <line lrx="1476" lry="2179" ulx="828" uly="2141">er meine ſtimme hören. * Dan,. 6, 10.</line>
        <line lrx="1476" lry="2214" ulx="863" uly="2176">19. Ex erlöſet meine ſeele von denen,</line>
        <line lrx="1474" lry="2247" ulx="829" uly="2208">die an mich wollen, und ſchaffet ihr ru⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="2295" ulx="831" uly="2243">he; denn * ihrer iſt viel wider mich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2619" type="textblock" ulx="830" uly="2281">
        <line lrx="1248" lry="2309" ulx="1144" uly="2281">.37 2.</line>
        <line lrx="1475" lry="2345" ulx="864" uly="2311">20. GOtt wird hören und ſie demü⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="2383" ulx="830" uly="2346">thigen, * der allewege bleibt, Sela</line>
        <line lrx="1454" lry="2417" ulx="831" uly="2380">Denn ſie werden nicht anders, un</line>
        <line lrx="1478" lry="2451" ulx="831" uly="2414">fürchten GOtt nicht. *Pſ. 102, 27.</line>
        <line lrx="1478" lry="2487" ulx="865" uly="2447">21. Denn ſie legen ihre hände an ſei⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="2551" ulx="831" uly="2479">ne miedlamen, und entheiligen ſeinen</line>
        <line lrx="921" lry="2547" ulx="833" uly="2522">bund.</line>
        <line lrx="1479" lry="2588" ulx="866" uly="2549">22. Ihr * mund iſt glätter denn but⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="2619" ulx="832" uly="2584">ter, und haben doch krieg im ſinn; ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2659" type="textblock" ulx="932" uly="2622">
        <line lrx="1480" lry="2659" ulx="932" uly="2622">„ h worte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="769" type="textblock" ulx="855" uly="724">
        <line lrx="1501" lry="769" ulx="855" uly="724">5§. Mein herz ängſtet ſich in meinem“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="763" type="textblock" ulx="1553" uly="754">
        <line lrx="1556" lry="763" ulx="1553" uly="754">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="504" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0504">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0504.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="342" lry="241" type="textblock" ulx="258" uly="194">
        <line lrx="342" lry="241" ulx="258" uly="194">482</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="233" type="textblock" ulx="759" uly="180">
        <line lrx="1051" lry="233" ulx="759" uly="180">Der Pfſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="245" type="textblock" ulx="1117" uly="181">
        <line lrx="1588" lry="245" ulx="1117" uly="181">Pſ. 55. 56. 57.58.</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="607" type="textblock" ulx="263" uly="254">
        <line lrx="918" lry="294" ulx="263" uly="254">worte ſind gelinder denn öle, und ſind</line>
        <line lrx="917" lry="331" ulx="264" uly="290">doch bloſſe ſchwerdter. *Pſ. 62, §.</line>
        <line lrx="916" lry="364" ulx="301" uly="323">23. * Wirf dein anligen auf den</line>
        <line lrx="917" lry="402" ulx="264" uly="357">HErrn, der wird dich verſorgen, und</line>
        <line lrx="919" lry="429" ulx="266" uly="392">wird den gerechten nicht ewiglich in un⸗</line>
        <line lrx="851" lry="465" ulx="267" uly="427">ruhe laſſen. * Matth. 6, 25.</line>
        <line lrx="921" lry="502" ulx="303" uly="461">24. Aber, GOtt, du wirſt ſie hinun⸗</line>
        <line lrx="920" lry="537" ulx="265" uly="496">ter ſtoſſen in die tiefe grube; die * blut⸗</line>
        <line lrx="920" lry="572" ulx="266" uly="530">gierigen und falſchen werden ihr leben</line>
        <line lrx="922" lry="607" ulx="265" uly="563">nicht zur helfte bringen; ich aber hoffe</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="2063" type="textblock" ulx="251" uly="601">
        <line lrx="417" lry="635" ulx="269" uly="601">auf dich.</line>
        <line lrx="783" lry="697" ulx="407" uly="645">Der 56. Pſalm.</line>
        <line lrx="822" lry="739" ulx="370" uly="698">Gebet wider die verfolger.</line>
        <line lrx="922" lry="773" ulx="251" uly="732">I. Ein gülden kleinod Davids, von</line>
        <line lrx="923" lry="809" ulx="268" uly="768">der ſtummen tauben, unter den fremden,</line>
        <line lrx="889" lry="839" ulx="268" uly="802">da * ihn die Philiſter grifen zu Gath.</line>
        <line lrx="743" lry="877" ulx="440" uly="839">* I Sam. 21, II.</line>
        <line lrx="921" lry="911" ulx="268" uly="871">2.ε Ott, * ſey mir gnädig, denn men⸗</line>
        <line lrx="920" lry="948" ulx="395" uly="904">ſchen wollen mich verſenken;</line>
        <line lrx="920" lry="981" ulx="306" uly="940">5 täglich ſtreiten ſie und ängſten</line>
        <line lrx="786" lry="1015" ulx="269" uly="975">mich. E Pſ. 5F1,/ 3.</line>
        <line lrx="922" lry="1052" ulx="286" uly="1008">3. Meine feinde verſenken mich täg⸗</line>
        <line lrx="922" lry="1111" ulx="268" uly="1043">ian zabenn viel ſtreiten wider mich ſtol⸗</line>
        <line lrx="572" lry="1118" ulx="269" uly="1087">ziglich. ““</line>
        <line lrx="928" lry="1156" ulx="274" uly="1111">4. Wenn ich mich fürchte, * ſo hoffe</line>
        <line lrx="855" lry="1187" ulx="270" uly="1147">ich auf dich. * Pſ. 25/ 2.</line>
        <line lrx="923" lry="1222" ulx="308" uly="1181">§. Ich will GOttes wort rühmen;</line>
        <line lrx="924" lry="1255" ulx="271" uly="1215">auf GOtt will ich hoffen,/ und mich nicht</line>
        <line lrx="901" lry="1293" ulx="270" uly="1250">fürchten: was ſollte mir fleiſch thun?</line>
        <line lrx="924" lry="1328" ulx="308" uly="1285">6. Täglich fechten ſie meine worte an;</line>
        <line lrx="925" lry="1363" ulx="272" uly="1318">alle ihre gedanken ſind, daß ſie mir</line>
        <line lrx="835" lry="1396" ulx="270" uly="1355">übels thun.</line>
        <line lrx="924" lry="1430" ulx="309" uly="1388">7. Sie halten zu hauf und * lauren,</line>
        <line lrx="926" lry="1465" ulx="270" uly="1422">und haben acht auf meine ferſen, wie ſie</line>
        <line lrx="925" lry="1499" ulx="269" uly="1458">meine ſeele erhaſchen. * Luc. 11,/54.</line>
        <line lrx="933" lry="1526" ulx="308" uly="1492">8. Was ſie böſes thun, das iſt ſchon</line>
        <line lrx="926" lry="1567" ulx="272" uly="1526">vergeben. GOtt, ſtoſſe ſolche leute ohne *</line>
        <line lrx="925" lry="1602" ulx="272" uly="1562">alle gnade hinunter. * Pſ. 19/6. 14.</line>
        <line lrx="927" lry="1637" ulx="309" uly="1595">9. Zähle meine flucht, faſſe meine</line>
        <line lrx="933" lry="1673" ulx="271" uly="1630">thränen in deinen ſack; ohne zweifel du</line>
        <line lrx="933" lry="1702" ulx="271" uly="1664">zähleſt ſie.</line>
        <line lrx="923" lry="1741" ulx="310" uly="1697">10. Denn werden ſich meine feinde</line>
        <line lrx="931" lry="1774" ulx="272" uly="1733">müſſen zurük kehren, wenn ich rufe; ſo⸗</line>
        <line lrx="923" lry="1808" ulx="271" uly="1767">werde ich inne, daß du mein Gstt biſt.</line>
        <line lrx="922" lry="1845" ulx="275" uly="1802">II. Ich will rühmen GOttes wort,</line>
        <line lrx="929" lry="1877" ulx="272" uly="1836">ich will rühmen des HErrn wort.</line>
        <line lrx="921" lry="1913" ulx="307" uly="1869">12. Auf* GOtt hoffe ich, und fürchte</line>
        <line lrx="929" lry="1946" ulx="270" uly="1905">mich nicht: was können mir die men⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1979" ulx="270" uly="1939">ſchen thun? * Pſ. 118,6. Ebr. 13, 6.</line>
        <line lrx="921" lry="2016" ulx="311" uly="1972">13. Ich habe dir, GOtt, * gelobet,</line>
        <line lrx="675" lry="2063" ulx="270" uly="2008">daß ich dir danken will.</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="2249" type="textblock" ulx="269" uly="2046">
        <line lrx="927" lry="2079" ulx="308" uly="2046">. ſ. 66/ 13.</line>
        <line lrx="922" lry="2116" ulx="308" uly="2075">14. Denn * du haſt meine ſeele vom</line>
        <line lrx="922" lry="2151" ulx="271" uly="2111">tode errettet, meine füſſe vom gleiten,</line>
        <line lrx="922" lry="2184" ulx="269" uly="2143">daß ich † wandeln mag vor GOtt im</line>
        <line lrx="927" lry="2220" ulx="270" uly="2180">licht der lebendigen.</line>
        <line lrx="845" lry="2249" ulx="353" uly="2213">* Pſ. 11/, 8. † I Moſ. 17/ I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="2314" type="textblock" ulx="406" uly="2260">
        <line lrx="784" lry="2314" ulx="406" uly="2260">Der 57. Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="2593" type="textblock" ulx="239" uly="2322">
        <line lrx="896" lry="2365" ulx="283" uly="2322">Gebet wider der feinde grauſamkeit.</line>
        <line lrx="921" lry="2399" ulx="275" uly="2359">I. Ein gülden kleinod Davids, vorzu⸗</line>
        <line lrx="920" lry="2432" ulx="267" uly="2389">ſingen, (daß er nicht umkäme) da * er</line>
        <line lrx="915" lry="2467" ulx="267" uly="2425">vor Saul flohe in die höle.</line>
        <line lrx="802" lry="2500" ulx="369" uly="2459">* I Sam. 22, 1. c. 24,4.</line>
        <line lrx="919" lry="2532" ulx="239" uly="2492">2. Ey mir gnädig, Gott, ſey mir</line>
        <line lrx="920" lry="2566" ulx="397" uly="2529">gnädig, denn auf dich trauet</line>
        <line lrx="918" lry="2593" ulx="395" uly="2562">meine ſeele; und unter * dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="2633" type="textblock" ulx="263" uly="2584">
        <line lrx="917" lry="2633" ulx="263" uly="2584">ſchatten deiner flügel habe ich zuflucht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="2055" type="textblock" ulx="925" uly="2012">
        <line lrx="1264" lry="2055" ulx="925" uly="2012">die ihr ohr zuſtopft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="315" type="textblock" ulx="940" uly="251">
        <line lrx="1561" lry="315" ulx="940" uly="251">bis daß das unglük vorüber gehe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="724" type="textblock" ulx="944" uly="296">
        <line lrx="1372" lry="324" ulx="1227" uly="296">ſ. 17/ 8.</line>
        <line lrx="1595" lry="364" ulx="978" uly="320">3. Ich rufe zu GOtt dem allerhöch⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="395" ulx="944" uly="359">ſten, zu GOtt, der meines jammers ein</line>
        <line lrx="1554" lry="430" ulx="944" uly="394">ende machet.</line>
        <line lrx="1597" lry="465" ulx="978" uly="424">4. Er ſendet vom himmel, und hilft</line>
        <line lrx="1597" lry="501" ulx="946" uly="459">mir von der ſchmach meines verſenkers,</line>
        <line lrx="1594" lry="532" ulx="945" uly="494">Sela. GOtt ſendet ſeine güte und</line>
        <line lrx="1039" lry="565" ulx="946" uly="541">treue.</line>
        <line lrx="1595" lry="606" ulx="981" uly="563">§. Ich lige mit meiner ſeele unter den</line>
        <line lrx="1597" lry="640" ulx="947" uly="597">löwen, die menſchenkinder ſind flam⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="669" ulx="948" uly="633">men, ihre zähne ſind ſpieſſe und pfeile,</line>
        <line lrx="1536" lry="724" ulx="946" uly="669">und ihre * zungen ſcharfe chwerdter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1429" type="textblock" ulx="944" uly="710">
        <line lrx="1380" lry="738" ulx="1100" uly="710">. „§SS, 22.</line>
        <line lrx="1595" lry="777" ulx="980" uly="734">6. Erhebe dich, GOtt, über den hin⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="808" ulx="947" uly="772">mel, und deine ehre über alle weſt.</line>
        <line lrx="1595" lry="849" ulx="980" uly="803">7. Sie ſtellen meinem gange neze, und</line>
        <line lrx="1596" lry="909" ulx="946" uly="838">drücken meine ſeele nieder; ſie graben</line>
        <line lrx="1596" lry="911" ulx="947" uly="872">vor mir eine grube, und fallen ſelbſt</line>
        <line lrx="1568" lry="952" ulx="945" uly="911">drein, Sela. .</line>
        <line lrx="1594" lry="980" ulx="978" uly="945">8. Mein herz iſt bereit, GOtt, mein</line>
        <line lrx="1559" lry="1019" ulx="944" uly="977">herz iſt bereit, daß ich ſinge und lobe.</line>
        <line lrx="1594" lry="1053" ulx="979" uly="1008">9. Wache auf, meine ehre, wache auf,</line>
        <line lrx="1594" lry="1084" ulx="944" uly="1043">pfalter und harfe; frühe will ich auf⸗</line>
        <line lrx="1379" lry="1122" ulx="944" uly="1088">wachen. .</line>
        <line lrx="1595" lry="1158" ulx="982" uly="1113">19. HErr, * ich will dir danken un⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1190" ulx="944" uly="1148">ter den völkern; ich will dir lobſingen</line>
        <line lrx="1591" lry="1226" ulx="945" uly="1184">unter den leuten. * Pſ. 18/ 50.</line>
        <line lrx="1591" lry="1262" ulx="982" uly="1220">1I. Denn * deine güte iſt ſo weit der</line>
        <line lrx="1590" lry="1291" ulx="948" uly="1253">himmel iſt, und deine wahrheit, ſo weit</line>
        <line lrx="1252" lry="1325" ulx="948" uly="1291">die wolken gehen.</line>
        <line lrx="1550" lry="1364" ulx="1056" uly="1323">* Pf. 36/6. Pf. 108, 7„</line>
        <line lrx="1593" lry="1400" ulx="982" uly="1355">12. Erhebe dich, GOtt, über den him⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="1429" ulx="948" uly="1392">mel, und deine ehre übder alle welt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1877" type="textblock" ulx="945" uly="1442">
        <line lrx="1442" lry="1499" ulx="1048" uly="1442">Der 58. Pſalm.</line>
        <line lrx="1507" lry="1536" ulx="1045" uly="1493">Klage über die verläumder.</line>
        <line lrx="1591" lry="1566" ulx="983" uly="1530">1. Ein gülden kleinod Davids, vorzi⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="1602" ulx="949" uly="1565">ſingen, daß er nicht umkame. D</line>
        <line lrx="1589" lry="1636" ulx="1062" uly="1593">Eyd ihr denn ſtumm, daß ihr</line>
        <line lrx="1589" lry="1672" ulx="1079" uly="1630">nicht veden wollt, was recht iſt/</line>
        <line lrx="1587" lry="1711" ulx="1074" uly="1664">und richten, was gleich iſt, ihr</line>
        <line lrx="1555" lry="1739" ulx="948" uly="1705">menſchenkinder? .J</line>
        <line lrx="1588" lry="1775" ulx="981" uly="1732">3. Ja muthwillig thut ihr unrecht im</line>
        <line lrx="1590" lry="1807" ulx="946" uly="1770">lande, und * gehet ſtraks durch mit eu⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1843" ulx="945" uly="1807">ren händen zu freveln. * Spr. 21/ 29.</line>
        <line lrx="1587" lry="1877" ulx="976" uly="1838">4. Die gottloſen ſind verkehret von</line>
      </zone>
      <zone lrx="978" lry="1632" type="textblock" ulx="946" uly="1610">
        <line lrx="978" lry="1632" ulx="946" uly="1610">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2290" type="textblock" ulx="943" uly="1909">
        <line lrx="1554" lry="1949" ulx="944" uly="1909">mutterleibe an. * Pſ. 116/ II.</line>
        <line lrx="1588" lry="1982" ulx="974" uly="1943">5⸗ Ihr wüten iſt gleichwie das wüten</line>
        <line lrx="1588" lry="2013" ulx="943" uly="1977">* einer ſchlange, wie eine taube otter,</line>
        <line lrx="1585" lry="2043" ulx="1366" uly="2010">* I Moſ. 3/ I.</line>
        <line lrx="1585" lry="2087" ulx="976" uly="2042">6. Daß ſie nicht höre die ſtimme des</line>
        <line lrx="1585" lry="2117" ulx="944" uly="2074">zauberers, des* beſchwörers der wohl</line>
        <line lrx="1598" lry="2154" ulx="945" uly="2117">beſchwören kan. * Pred. 10/ II.</line>
        <line lrx="1587" lry="2189" ulx="978" uly="2145">7. GOtt/ * zerbrich ihre zähne in ih⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2228" ulx="944" uly="2174">rem maut; zerſtoſſe, HErr/ die backen⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2258" ulx="943" uly="2217">zähne der jungen löwen. * Pſ. 3/ 8.</line>
        <line lrx="1584" lry="2290" ulx="978" uly="2250">8. Sie werden vergehen wie waſſer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2326" type="textblock" ulx="924" uly="2284">
        <line lrx="1583" lry="2326" ulx="924" uly="2284">das dahin fleußt; ſie * zielen mit ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2635" type="textblock" ulx="939" uly="2319">
        <line lrx="1510" lry="2361" ulx="943" uly="2319">pfeilen, aber dieſelben zerbrechen.</line>
        <line lrx="1477" lry="2395" ulx="1145" uly="2360">* Pſ. 7/ 16.</line>
        <line lrx="1582" lry="2428" ulx="977" uly="2382">9. Sie vergehen, wie eine ſchnecke</line>
        <line lrx="1582" lry="2465" ulx="942" uly="2426">verſchmachtet; wie eine unzeitige ge⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2526" ulx="942" uly="2456">uurt eines weibes ſehen ſie die ſonne</line>
        <line lrx="1462" lry="2528" ulx="942" uly="2504">nicht.</line>
        <line lrx="1581" lry="2565" ulx="976" uly="2526">10. Ehe eure dornen reif werden am</line>
        <line lrx="1579" lry="2604" ulx="940" uly="2556">dornſtrauch, wird * ſie ein zorn ſo friſch</line>
        <line lrx="1545" lry="2635" ulx="939" uly="2595">wegreiſſen. * Pf. 90,</line>
      </zone>
      <zone lrx="359" lry="2729" type="textblock" ulx="323" uly="2720">
        <line lrx="359" lry="2729" ulx="323" uly="2720">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2658" type="textblock" ulx="1446" uly="2626">
        <line lrx="1578" lry="2658" ulx="1446" uly="2626">11. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="1915" type="textblock" ulx="944" uly="1873">
        <line lrx="1612" lry="1915" ulx="944" uly="1873">mutterleibe an; die *lügner irren von.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1187" type="textblock" ulx="1691" uly="954">
        <line lrx="1739" lry="1009" ulx="1712" uly="983">eit</line>
        <line lrx="1737" lry="1052" ulx="1711" uly="1015">n</line>
        <line lrx="1737" lry="1117" ulx="1724" uly="1096">,</line>
        <line lrx="1739" lry="1157" ulx="1707" uly="1115">lert</line>
        <line lrx="1736" lry="1187" ulx="1706" uly="1157">Mir,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1326" type="textblock" ulx="1688" uly="1225">
        <line lrx="1739" lry="1253" ulx="1704" uly="1225">Ree</line>
        <line lrx="1739" lry="1291" ulx="1701" uly="1254">lende</line>
        <line lrx="1739" lry="1326" ulx="1688" uly="1293">ſrwe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1673" type="textblock" ulx="1697" uly="1392">
        <line lrx="1739" lry="1428" ulx="1698" uly="1392">ſnle</line>
        <line lrx="1737" lry="1464" ulx="1697" uly="1433">unhe</line>
        <line lrx="1739" lry="1501" ulx="1708" uly="1468">K</line>
        <line lrx="1739" lry="1538" ulx="1697" uly="1500">ſſchw</line>
        <line lrx="1739" lry="1573" ulx="1697" uly="1532">ſltz</line>
        <line lrx="1739" lry="1639" ulx="1709" uly="1609">9.</line>
        <line lrx="1739" lry="1673" ulx="1698" uly="1633">ſen 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1881" type="textblock" ulx="1694" uly="1711">
        <line lrx="1733" lry="1736" ulx="1712" uly="1711">10.</line>
        <line lrx="1736" lry="1773" ulx="1698" uly="1741">iudr</line>
        <line lrx="1739" lry="1811" ulx="1708" uly="1780">II.</line>
        <line lrx="1732" lry="1845" ulx="1696" uly="1810">lte,</line>
        <line lrx="1739" lry="1881" ulx="1694" uly="1845">N me</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="505" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0505">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0505.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="628" lry="222" type="textblock" ulx="211" uly="169">
        <line lrx="628" lry="222" ulx="211" uly="169">Pſ. 58. 59. 60. 61.</line>
      </zone>
      <zone lrx="979" lry="225" type="textblock" ulx="683" uly="171">
        <line lrx="979" lry="225" ulx="683" uly="171">Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="486" type="textblock" ulx="154" uly="237">
        <line lrx="803" lry="274" ulx="194" uly="237">1I. Der gerechte wird ſich freuen,</line>
        <line lrx="801" lry="313" ulx="157" uly="272">wenn er ſolche rache ſihet, und * wird</line>
        <line lrx="799" lry="343" ulx="156" uly="305">ſeine füſſe baden in des gsottloſen blut.</line>
        <line lrx="579" lry="377" ulx="373" uly="343">* Pſ. 68/ 24.</line>
        <line lrx="801" lry="419" ulx="190" uly="373">12. Daß die leute werden ſagen: Der</line>
        <line lrx="799" lry="449" ulx="156" uly="407">gerechte wird ſein ja genieſſen; es iſt ja</line>
        <line lrx="744" lry="486" ulx="154" uly="441">noch Gtt richter auf erden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="693" lry="600" type="textblock" ulx="259" uly="497">
        <line lrx="669" lry="553" ulx="295" uly="497">Der 59. Pſalm.</line>
        <line lrx="693" lry="600" ulx="259" uly="560">Gebet wider die verfolger.</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="1372" type="textblock" ulx="148" uly="609">
        <line lrx="797" lry="653" ulx="179" uly="609">I. Ein gülden kleinod Davids (daß er</line>
        <line lrx="797" lry="686" ulx="154" uly="644">nicht umkäme) da * Saul hinſandte,</line>
        <line lrx="798" lry="718" ulx="156" uly="679">und ließ ſein haus bewahren, daß er ihn</line>
        <line lrx="757" lry="755" ulx="153" uly="709">tödtete. * I Sam. 19/II.</line>
        <line lrx="803" lry="795" ulx="154" uly="753">2. Terrette mich, mein GOtt, von mei⸗</line>
        <line lrx="797" lry="830" ulx="189" uly="757">E nen feinden, und ſchüze mich vor</line>
        <line lrx="797" lry="864" ulx="264" uly="823">denen, ſo ſich wider mich ſezen.</line>
        <line lrx="796" lry="898" ulx="174" uly="856">3. Erxxette mich von den übelthätern,</line>
        <line lrx="728" lry="928" ulx="154" uly="891">und hilf mix von den blutgierigen.</line>
        <line lrx="800" lry="964" ulx="188" uly="926">4. Denn ſihe, HErrx, ſie* lauren auf</line>
        <line lrx="795" lry="1003" ulx="154" uly="960">meine ſeele, die ſtarken ſammlen ſich</line>
        <line lrx="797" lry="1038" ulx="153" uly="994">wider mich, ohne meine ſchuld und miſ⸗</line>
        <line lrx="721" lry="1070" ulx="154" uly="1026">ſethat. * Pſ. 6, 7.</line>
        <line lrx="797" lry="1100" ulx="187" uly="1063">5. Sie laufen ohne meine ſchuld, und</line>
        <line lrx="798" lry="1137" ulx="153" uly="1094">bereiten ſich; * erwache und begegne</line>
        <line lrx="797" lry="1168" ulx="153" uly="1133">mir, und ſihe drein. * Pſ. 3 % 23.</line>
        <line lrx="799" lry="1207" ulx="183" uly="1167">6. Du HErr, Gtt Zebaoth, EOtt</line>
        <line lrx="798" lry="1242" ulx="151" uly="1197">Iſrael, wache auf, und ſuche heim alle</line>
        <line lrx="798" lry="1274" ulx="151" uly="1233">heyden; ſen der * keinem gnädig, die ſo</line>
        <line lrx="700" lry="1305" ulx="148" uly="1269">verwegene übelthäter ſind, Sela.</line>
        <line lrx="594" lry="1344" ulx="376" uly="1304">* Pf. §56/ 8.</line>
        <line lrx="796" lry="1372" ulx="182" uly="1337">7. Des abends laß ſie wiederum auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="1408" type="textblock" ulx="125" uly="1370">
        <line lrx="797" lry="1408" ulx="125" uly="1370">heulen wie * die hunde, und in der ſtadt</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="2148" type="textblock" ulx="149" uly="1406">
        <line lrx="762" lry="1445" ulx="150" uly="1406">umherlaufen. * Pſ. 22, 1I7.</line>
        <line lrx="803" lry="1483" ulx="183" uly="1441">Z. Sihe, ſie plaudern miteinander,</line>
        <line lrx="803" lry="1514" ulx="149" uly="1474">* ſchwerdter ſind in ihren lippen; wer</line>
        <line lrx="360" lry="1544" ulx="151" uly="1509">ſollts hören?</line>
        <line lrx="678" lry="1589" ulx="257" uly="1545">* Pſ. §55, 22. Pſf. 57, §.</line>
        <line lrx="791" lry="1618" ulx="175" uly="1578">9. Aber du, * HErr, wirſt ihrer la⸗</line>
        <line lrx="660" lry="1649" ulx="150" uly="1608">chen, und aller heyden ſpotten,</line>
        <line lrx="759" lry="1692" ulx="345" uly="1649">* Pſ. 2/ 4, . .</line>
        <line lrx="790" lry="1723" ulx="189" uly="1681">10. Vor ihrer macht halte ich mich</line>
        <line lrx="697" lry="1757" ulx="150" uly="1713">zu dir; denn Gott iſt mein ſchuz.</line>
        <line lrx="799" lry="1793" ulx="178" uly="1749">11. GOtt erzeiget mir reichlich ſeine</line>
        <line lrx="799" lry="1825" ulx="151" uly="1783">güte; GOtt * läſſet mich meine luſt ſehen</line>
        <line lrx="798" lry="1858" ulx="150" uly="1820">an meinen feinden.</line>
        <line lrx="767" lry="1900" ulx="268" uly="1854">* Pf. 54, 9. Pſ. 91/ 8. .</line>
        <line lrx="789" lry="1928" ulx="188" uly="1885">12. Erwürge ſie nicht, daß es mein</line>
        <line lrx="790" lry="1963" ulx="149" uly="1917">volk nicht vergeſſe; * zexſtreue ſte aber</line>
        <line lrx="798" lry="1997" ulx="151" uly="1953">mit deiner macht, HErxr un er ſchild,</line>
        <line lrx="788" lry="2030" ulx="150" uly="1987">und ſtoſſe ſie hinunter. X* Pf. 68, 2.</line>
        <line lrx="798" lry="2064" ulx="192" uly="2021">13. Ihre * lehre iſt eitel ſünde, und</line>
        <line lrx="790" lry="2101" ulx="151" uly="2056">verharren in ihrer hoffart, und predigen</line>
        <line lrx="663" lry="2148" ulx="150" uly="2089">eitel fluchen und widerſprechen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="2474" type="textblock" ulx="151" uly="2135">
        <line lrx="557" lry="2169" ulx="280" uly="2135">. .. ſ. 36, 4.</line>
        <line lrx="799" lry="2202" ulx="179" uly="2160">14. Vertilge ſie ohn alle * gnade, ver</line>
        <line lrx="799" lry="2233" ulx="151" uly="2190">tilge ſie, daß ſie nichts ſeyn, und inne</line>
        <line lrx="799" lry="2270" ulx="152" uly="2228">werden, daß GOtt herrſcher ſey in Ja⸗</line>
        <line lrx="800" lry="2305" ulx="153" uly="2261">cob, in aller welt, Sela. * Pf. 56/8.</line>
        <line lrx="800" lry="2337" ulx="193" uly="2297">15. * Des abends laß ſie wiederum</line>
        <line lrx="801" lry="2372" ulx="152" uly="2328">auch heulen wie hunde, und in der ſtadt</line>
        <line lrx="694" lry="2407" ulx="156" uly="2363">umher laufen. * H. 7.</line>
        <line lrx="795" lry="2438" ulx="194" uly="2398">16. Laß ſie hin und her laufen um</line>
        <line lrx="797" lry="2474" ulx="152" uly="2428">ſpeiſe, und murren, wenn ſie nicht ſatt</line>
      </zone>
      <zone lrx="284" lry="2496" type="textblock" ulx="137" uly="2465">
        <line lrx="284" lry="2496" ulx="137" uly="2465">werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2614" type="textblock" ulx="153" uly="2494">
        <line lrx="804" lry="2547" ulx="194" uly="2494">17. Ich aber will von deiner macht</line>
        <line lrx="782" lry="2579" ulx="154" uly="2531">ſingen, und des * morgens ruhmen dein</line>
        <line lrx="781" lry="2614" ulx="153" uly="2570">Hüte; denn da biſt mein † ſchnz und :</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="423" type="textblock" ulx="825" uly="243">
        <line lrx="1188" lry="286" ulx="825" uly="243">flucht in meiner noth.</line>
        <line lrx="1491" lry="323" ulx="925" uly="280">* Pſ. 92, 3. † Pf. 9/ 10,</line>
        <line lrx="1476" lry="357" ulx="861" uly="315">18. * Ich will dixr, mein hors, lobſin⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="389" ulx="826" uly="348">gen; denn du, GOtt, biſt mein ſchuz,</line>
        <line lrx="1492" lry="423" ulx="825" uly="381">und mein gnädiger GOtt. *2 Moſ. 15/I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="594" type="textblock" ulx="821" uly="482">
        <line lrx="1479" lry="549" ulx="821" uly="482">Gebet für die wohlfahrt des volks Iſ⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="556" ulx="1110" uly="527">vael. .</line>
        <line lrx="1477" lry="594" ulx="857" uly="550">1. Ein gülden kleinod Davids vorzu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="654" type="textblock" ulx="818" uly="584">
        <line lrx="1489" lry="630" ulx="819" uly="584">ſingen, von einem gülden roſenſpan zu</line>
        <line lrx="939" lry="654" ulx="818" uly="620">lehren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1144" lry="1658" type="textblock" ulx="799" uly="1619">
        <line lrx="1144" lry="1658" ulx="799" uly="1619">[Iunda iſt mein fürſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="696" type="textblock" ulx="854" uly="651">
        <line lrx="1475" lry="696" ulx="854" uly="651">2. Da * ey geſtritten hatte mit den Sy⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="802" type="textblock" ulx="807" uly="690">
        <line lrx="1476" lry="731" ulx="807" uly="690">rern zu Meſopotamia, und mit den Sy⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="770" ulx="807" uly="725">rern von Zoba; da Joab umkehrete/ und</line>
        <line lrx="1478" lry="802" ulx="808" uly="757">ſchlug der Edomiter im Salzthal zwölf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="990" type="textblock" ulx="817" uly="793">
        <line lrx="1391" lry="834" ulx="818" uly="793">tauſend. * 2 Sam. 8, I. 13.</line>
        <line lrx="1437" lry="866" ulx="852" uly="830">c. 10, 13. 18. I Chron. 19, 13. 12.</line>
        <line lrx="1473" lry="906" ulx="817" uly="863">3.[65Ott, der du uns * verſtoſſen und</line>
        <line lrx="1475" lry="939" ulx="942" uly="897">zerſtreuet haſt, und zornig wa⸗</line>
        <line lrx="1332" lry="990" ulx="942" uly="928">reſt/ troͤſte uns wieder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1040" type="textblock" ulx="851" uly="968">
        <line lrx="1264" lry="1006" ulx="1056" uly="968">Pf. 44, 24.</line>
        <line lrx="1472" lry="1040" ulx="851" uly="1000">4. Der du die erde beweget und zer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="1142" type="textblock" ulx="820" uly="1069">
        <line lrx="1366" lry="1112" ulx="820" uly="1069">ſchellet iſt. . .</line>
        <line lrx="1488" lry="1142" ulx="855" uly="1103">5. Denn du haſt deinem volk ein har⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="1178" type="textblock" ulx="804" uly="1137">
        <line lrx="1487" lry="1178" ulx="804" uly="1137">tes erzeiget; du * haſt uns einen trunk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="1280" type="textblock" ulx="819" uly="1172">
        <line lrx="1401" lry="1206" ulx="819" uly="1172">weins gegeben, daß wir taumelten.</line>
        <line lrx="1471" lry="1249" ulx="867" uly="1207">* Pſ. 75 9. Eſ. §1/ 17. Off. 14/ 10.</line>
        <line lrx="1471" lry="1280" ulx="852" uly="1240">6. Du haſt aber doch ein zeichen gege⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="1417" type="textblock" ulx="818" uly="1342">
        <line lrx="1471" lry="1386" ulx="849" uly="1342">7. Auf daß * deine lieben erlediget</line>
        <line lrx="1487" lry="1417" ulx="818" uly="1378">werden, ſo hilf nun mit deiner rechten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="1445" type="textblock" ulx="801" uly="1413">
        <line lrx="1264" lry="1445" ulx="801" uly="1413">und erhöre uns. *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="1522" type="textblock" ulx="817" uly="1416">
        <line lrx="1469" lry="1456" ulx="1101" uly="1416">„ Pmuſ. 108, 7.</line>
        <line lrx="1487" lry="1492" ulx="851" uly="1448">3. GOtt redet in ſeinem heiligthum,</line>
        <line lrx="1468" lry="1522" ulx="817" uly="1481">deß bin ich froh, und will theilen Si⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1555" type="textblock" ulx="800" uly="1515">
        <line lrx="1484" lry="1555" ulx="800" uly="1515">ſchem, und abmeſſen das thal Suchoth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2378" type="textblock" ulx="809" uly="1551">
        <line lrx="1467" lry="1593" ulx="850" uly="1551">2. Gilead iſt mein, mein iſt Manaſſe,</line>
        <line lrx="1464" lry="1625" ulx="816" uly="1586">* Ephraim iſt die macht meines haupts;</line>
        <line lrx="1467" lry="1664" ulx="1138" uly="1624">. * Eſ. II/ 13.</line>
        <line lrx="1467" lry="1696" ulx="851" uly="1655">10. Moab iſt mein waſchtöpfen, mei⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1729" ulx="816" uly="1688">nen * ſchuh ſtrercke ich über Edom; Phi⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1767" ulx="816" uly="1723">liſtäg jauchzet zu mix, * Ruth 477.</line>
        <line lrx="1464" lry="1801" ulx="853" uly="1758">11. Wer will mich führen in eine ve⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1861" ulx="809" uly="1786">le ſtabt? Wer geleitet mich bis in E⸗</line>
        <line lrx="905" lry="1858" ulx="834" uly="1834">om?</line>
        <line lrx="1482" lry="1903" ulx="850" uly="1860">12. Wirſt du es nicht thun, GOtt,</line>
        <line lrx="1476" lry="1934" ulx="815" uly="1896">der du uns verſtöſſeſt, und *zeuchſt nicht</line>
        <line lrx="1298" lry="1963" ulx="814" uly="1929">aus, GOtt, auf unſer heerx?2</line>
        <line lrx="1365" lry="2004" ulx="1000" uly="1964">* Pſ. 44/ 10. .</line>
        <line lrx="1467" lry="2040" ulx="850" uly="1997">13. Schaffe ung * beyſtand in der</line>
        <line lrx="1471" lry="2072" ulx="815" uly="2029">noth; denn menſchen hülfe iſt kein nüz.</line>
        <line lrx="1318" lry="2104" ulx="1019" uly="2065">* Pſ. 108/ 13. .</line>
        <line lrx="1480" lry="2137" ulx="851" uly="2098">14. Mit * GPtt wollen wir thaten</line>
        <line lrx="1469" lry="2173" ulx="815" uly="2133">thun; er wird unſere feinde untertret⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="2206" ulx="817" uly="2166">ten. * Pſ. 18/30. Pſ. 108, 14.</line>
        <line lrx="1332" lry="2266" ulx="963" uly="2215">Der 6. Pſalm.</line>
        <line lrx="1466" lry="2306" ulx="818" uly="2265">Gebet für die obrigkeit, daß GOtt ihr</line>
        <line lrx="1287" lry="2339" ulx="993" uly="2301">ſtarker thurn ſey.</line>
        <line lrx="1466" lry="2378" ulx="855" uly="2335">1, Ein pſalm Dapids, vorzuſingen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="2402" type="textblock" ulx="799" uly="2369">
        <line lrx="1170" lry="2402" ulx="799" uly="2369">auf einem ſaitenſpiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2573" type="textblock" ulx="819" uly="2402">
        <line lrx="1467" lry="2442" ulx="819" uly="2402">2.* QMöre, GOtt, mein geſchrei, und</line>
        <line lrx="1324" lry="2496" ulx="871" uly="2408">H merke auf mein gebet.</line>
        <line lrx="1325" lry="2512" ulx="1057" uly="2470">* Pf. 5§/ 2. .</line>
        <line lrx="1488" lry="2544" ulx="854" uly="2505">3. Hienieden auf erden rufe ich zu dix,</line>
        <line lrx="1473" lry="2573" ulx="819" uly="2539">wenn mein herz in augſt iſt, dau wolt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2617" type="textblock" ulx="819" uly="2572">
        <line lrx="1471" lry="2617" ulx="819" uly="2572">teß mich ſühren auf einen hoyen felſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2648" type="textblock" ulx="923" uly="2609">
        <line lrx="1473" lry="2648" ulx="923" uly="2609">H b 2 4. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="250" type="textblock" ulx="1396" uly="190">
        <line lrx="1500" lry="250" ulx="1396" uly="190">483</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="1077" type="textblock" ulx="818" uly="1035">
        <line lrx="1498" lry="1077" ulx="818" uly="1035">viſſen haſt; heile ihre brüche, die ſo zer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="1346" type="textblock" ulx="802" uly="1273">
        <line lrx="1520" lry="1318" ulx="820" uly="1273">ben denen, die dich fürchten, weiches ſie</line>
        <line lrx="1469" lry="1346" ulx="802" uly="1309">aufwurfen, und ſie ſicher machte, Sela.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="1200" type="textblock" ulx="1569" uly="1170">
        <line lrx="1583" lry="1200" ulx="1569" uly="1170">„</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="506" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0506">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0506.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="332" lry="241" type="textblock" ulx="250" uly="193">
        <line lrx="332" lry="241" ulx="250" uly="193">484</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="285" type="textblock" ulx="291" uly="247">
        <line lrx="910" lry="285" ulx="291" uly="247">4. Denn du biſt meine zuverſicht, ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="321" type="textblock" ulx="224" uly="276">
        <line lrx="826" lry="321" ulx="224" uly="276">ſtarker thurn vor meinen feinden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="665" type="textblock" ulx="256" uly="316">
        <line lrx="910" lry="357" ulx="295" uly="316">5. Ich will wohnen in deiner hütten</line>
        <line lrx="911" lry="388" ulx="259" uly="350">ewiglich, und trauen * unter deinen fit⸗</line>
        <line lrx="872" lry="426" ulx="258" uly="388">tigen, Sela. 8</line>
        <line lrx="912" lry="460" ulx="297" uly="421">6. Denn du, GOtt, höreſt * meine</line>
        <line lrx="911" lry="491" ulx="259" uly="454">gelübde; du belohneſt die wohl, die dei⸗</line>
        <line lrx="693" lry="528" ulx="258" uly="490">nen namen fürchten. * 1</line>
        <line lrx="912" lry="563" ulx="295" uly="522">7. Du gibeſt einem könige langes le⸗</line>
        <line lrx="912" lry="597" ulx="256" uly="557">ben, daß ſeine jahre währen immer für</line>
        <line lrx="781" lry="630" ulx="258" uly="592">und für. .</line>
        <line lrx="913" lry="665" ulx="294" uly="624">8. Daß er immer ſizen bleibet vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="702" type="textblock" ulx="259" uly="659">
        <line lrx="921" lry="702" ulx="259" uly="659">GOtt; erzeige ihm güte und treue, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="834" type="textblock" ulx="256" uly="696">
        <line lrx="596" lry="734" ulx="259" uly="696">ihn behüten. .</line>
        <line lrx="912" lry="768" ulx="295" uly="727">9. So will ich deinem namen lobſin⸗</line>
        <line lrx="911" lry="804" ulx="257" uly="763">gen ewiglich, daß ich* meine gelübde be⸗</line>
        <line lrx="878" lry="834" ulx="256" uly="797">zahle täglich. * Pſ. 65/2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="1075" type="textblock" ulx="257" uly="848">
        <line lrx="766" lry="900" ulx="394" uly="848">Der 62. Pſalm.</line>
        <line lrx="878" lry="941" ulx="291" uly="899">Beſtändiger troſt wider die feinde.</line>
        <line lrx="910" lry="969" ulx="293" uly="935">1. Ein pſalm Davids für * Jeduthun,</line>
        <line lrx="843" lry="1009" ulx="259" uly="969">vorzuſingen. *,) äPſ. 39/ I.</line>
        <line lrx="909" lry="1075" ulx="257" uly="999">2. Eine ſeele * iſt ſille zn GOtt,</line>
        <line lrx="910" lry="1072" ulx="404" uly="1039">der mir hilft. * Eſ. 30/ 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="1107" type="textblock" ulx="420" uly="1073">
        <line lrx="917" lry="1107" ulx="420" uly="1073">3. Denn er iſt mein * hort,</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="1195" type="textblock" ulx="256" uly="1106">
        <line lrx="910" lry="1147" ulx="256" uly="1106">meine hülfe, mein ſchuz, daß mich kein</line>
        <line lrx="832" lry="1195" ulx="256" uly="1141">fall ſtürzen wird, wie groß er iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="1451" type="textblock" ulx="254" uly="1180">
        <line lrx="672" lry="1216" ulx="504" uly="1180">Pſf. 18, 2.</line>
        <line lrx="910" lry="1251" ulx="288" uly="1209">4. Wie lange ſtellet ihr alle einem</line>
        <line lrx="909" lry="1279" ulx="256" uly="1245">nach, daß ihr ihn erwürget, als eine</line>
        <line lrx="908" lry="1320" ulx="254" uly="1279">hangende wand, und zerriſſene mauer?</line>
        <line lrx="900" lry="1354" ulx="293" uly="1313">5§. Sie denken nur, wie ſie ihn däm</line>
        <line lrx="909" lry="1388" ulx="255" uly="1348">pPfen, fleißigen ſich der lügen, geben gute</line>
        <line lrx="912" lry="1422" ulx="256" uly="1382">worte, aber im herzen fluchen ſie, Sela.</line>
        <line lrx="909" lry="1451" ulx="292" uly="1417">6. Aber meine ſeele harret nur auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="1491" type="textblock" ulx="216" uly="1451">
        <line lrx="842" lry="1491" ulx="216" uly="1451">— Estt; denn er iſt meine hoffnung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="1784" type="textblock" ulx="253" uly="1484">
        <line lrx="908" lry="1525" ulx="291" uly="1484">7. Er iſt mein hort, meine hülfe, und</line>
        <line lrx="907" lry="1559" ulx="255" uly="1519">mein ſchuz, daß ich nicht fallen werde.</line>
        <line lrx="908" lry="1594" ulx="291" uly="1553">8. Bey GOtt iſt mein heil, meine eh⸗</line>
        <line lrx="908" lry="1629" ulx="253" uly="1589">re, der fels meiner ſtärke, * meine zu⸗</line>
        <line lrx="796" lry="1663" ulx="254" uly="1622">verſicht iſt auf Gott. * Pſ.</line>
        <line lrx="908" lry="1697" ulx="292" uly="1657">9. Hoffet * auf ihn allezeit, lieben leu⸗</line>
        <line lrx="909" lry="1726" ulx="253" uly="1691">te, ſchüttet euer herz vor ihm aus; GOtt</line>
        <line lrx="706" lry="1784" ulx="253" uly="1719">iſt unſere zuverſicht „Sela.</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="2340" type="textblock" ulx="248" uly="1764">
        <line lrx="673" lry="1793" ulx="549" uly="1764">ſ. 4/ 6.</line>
        <line lrx="908" lry="1834" ulx="291" uly="1791">10. Aber * menſchen ſind doch ja</line>
        <line lrx="908" lry="1869" ulx="252" uly="1827">nichts, groſſe leute fehlen auch; ſie wägen</line>
        <line lrx="874" lry="1900" ulx="254" uly="1862">weniger denn nichts, ſo viel ihrer iſt.</line>
        <line lrx="909" lry="1966" ulx="293" uly="1929">11. Verlaſſet euch nicht auf unrecht</line>
        <line lrx="907" lry="2007" ulx="251" uly="1965">und frevel, haltet euch nicht zu ſolchem,</line>
        <line lrx="908" lry="2041" ulx="254" uly="2000">das nichts iſt; * fället euch reichthum</line>
        <line lrx="840" lry="2072" ulx="253" uly="2036">zu, ſo hänget das herz nicht daran.</line>
        <line lrx="907" lry="2110" ulx="248" uly="2071"> Matth. 19, 22. Luc. 12/ 19. 20.</line>
        <line lrx="731" lry="2142" ulx="357" uly="2106">. I Tim. 6, 9. 17.</line>
        <line lrx="908" lry="2179" ulx="289" uly="2138">12. GOtt hat ein wort geredet, das hab</line>
        <line lrx="908" lry="2213" ulx="253" uly="2172">ich etliche mal gehöret, daß GOtt al⸗</line>
        <line lrx="795" lry="2249" ulx="254" uly="2206">lein mächtig iſt.</line>
        <line lrx="908" lry="2282" ulx="290" uly="2242">13. Und du, HErr, biſt gnädig, und</line>
        <line lrx="908" lry="2340" ulx="253" uly="2266">kezaͤbleſt einem zeglichen, wie ers ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="770" lry="2412" type="textblock" ulx="389" uly="2356">
        <line lrx="770" lry="2412" ulx="389" uly="2356">Der 63. Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="2451" type="textblock" ulx="250" uly="2404">
        <line lrx="913" lry="2451" ulx="250" uly="2404">Herzliches verlangen nach dem wahren</line>
      </zone>
      <zone lrx="904" lry="2619" type="textblock" ulx="249" uly="2446">
        <line lrx="676" lry="2483" ulx="473" uly="2446">gottesdienſt.</line>
        <line lrx="904" lry="2512" ulx="288" uly="2472">1. Ein pſalm Davids, da * er war in</line>
        <line lrx="903" lry="2552" ulx="249" uly="2504">der wüſte Juda. *1 Sam. 23,14. c. 24/1.</line>
        <line lrx="904" lry="2584" ulx="250" uly="2542">2Ott, du biſt mein Gott, frühe</line>
        <line lrx="902" lry="2619" ulx="375" uly="2575">wache ich zu dir; * es dürſtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="421" type="textblock" ulx="551" uly="385">
        <line lrx="919" lry="421" ulx="551" uly="385">* Pf. 36/8. Pf. 57/2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="520" type="textblock" ulx="644" uly="489">
        <line lrx="920" lry="520" ulx="644" uly="489">* I Moſ. 28, 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="1655" type="textblock" ulx="793" uly="1627">
        <line lrx="915" lry="1655" ulx="793" uly="1627">.61I/4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="234" type="textblock" ulx="755" uly="179">
        <line lrx="1521" lry="234" ulx="755" uly="179">Der Pſalter. Pſ. 61. 62. 63. 64.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="290" type="textblock" ulx="930" uly="248">
        <line lrx="1588" lry="290" ulx="930" uly="248">meine ſeele nach dir, mein fleiſch verlan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="327" type="textblock" ulx="933" uly="283">
        <line lrx="1601" lry="327" ulx="933" uly="283">get nach dir, in einem troknen und dür⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="579" type="textblock" ulx="933" uly="317">
        <line lrx="1414" lry="353" ulx="933" uly="317">ren lande, da kein waſſer iſt.</line>
        <line lrx="1511" lry="394" ulx="1034" uly="353">* Pſ. 26, 6. Pſ. 42, 3. 4. .</line>
        <line lrx="1583" lry="426" ulx="968" uly="387">3. Daſelbſt ſehe ich nach dir in deinem</line>
        <line lrx="1582" lry="462" ulx="935" uly="420">heiligthum, * wollte gerne ſchauen deine</line>
        <line lrx="1546" lry="496" ulx="934" uly="454">macht und ehrr. * Pſ. 27, 4.</line>
        <line lrx="1584" lry="529" ulx="968" uly="491">4. Denn * deine güte iſt beſſer denn le⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="579" ulx="934" uly="523">ben; meine lippen preiſen dich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="869" type="textblock" ulx="936" uly="559">
        <line lrx="1364" lry="599" ulx="1174" uly="559">Pſ. 69/ 172</line>
        <line lrx="1586" lry="633" ulx="973" uly="592">5⁵. Daſelbſt wollt ich dich gerne * lo⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="666" ulx="936" uly="625">ben mein lebenlang, und meine hände</line>
        <line lrx="1406" lry="695" ulx="936" uly="663">in deinem namen aufheben.</line>
        <line lrx="1362" lry="736" ulx="1122" uly="697">* Pf. 104, 33.</line>
        <line lrx="1583" lry="764" ulx="969" uly="731">6. Das wäre meines herzens * freu⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="803" ulx="937" uly="764">de und wonne, wenn ich dich mit fröh⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="838" ulx="937" uly="797">lichem munde loben ſollte. * Pſ. 43/ 4.</line>
        <line lrx="1583" lry="869" ulx="971" uly="833">7. Wenn ich mich zu bette lege, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="905" type="textblock" ulx="917" uly="866">
        <line lrx="1583" lry="905" ulx="917" uly="866">denke ich an dich; wenn ich erwache, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="1488" type="textblock" ulx="933" uly="901">
        <line lrx="1548" lry="942" ulx="936" uly="901">* rede ich von dir. *Pſ. 35, 28.</line>
        <line lrx="1583" lry="977" ulx="969" uly="937">8. Denn du biſt mein helfer, und un⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1011" ulx="935" uly="971">ter dem ſchatten deiner flügel rühme ich.</line>
        <line lrx="1583" lry="1040" ulx="969" uly="1006">2. Meine ſeele hanget dir an; * dei⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1079" ulx="936" uly="1040">ne rechte hand erhält mich. * Eſ. 41/10.</line>
        <line lrx="1581" lry="1116" ulx="969" uly="1075">10. Sie aber ſtehen nach meiner ſeele,</line>
        <line lrx="1581" lry="1148" ulx="935" uly="1109">mich zu überfallen; ſie werden * unter</line>
        <line lrx="1532" lry="1177" ulx="935" uly="1143">die erde hinunter fahren. .</line>
        <line lrx="1403" lry="1218" ulx="1080" uly="1179">* 4 Moſ. 16, 31I.</line>
        <line lrx="1578" lry="1253" ulx="972" uly="1212">1I1. Sie werden ins  ſchwerdt fallen⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1281" ulx="935" uly="1247">und den füchſen zu theil werden.</line>
        <line lrx="1449" lry="1322" ulx="1140" uly="1282">* Jer. 18,21.</line>
        <line lrx="1579" lry="1355" ulx="969" uly="1315">12. Aber der könig freuet ſich in GOtt.</line>
        <line lrx="1579" lry="1390" ulx="934" uly="1350">Wer * bey ihm ſchwöret, wird gerühmet</line>
        <line lrx="1579" lry="1426" ulx="933" uly="1384">werden; denn die lügenmäuler ſollen</line>
        <line lrx="1227" lry="1452" ulx="933" uly="1419">verſtopfet werden.</line>
        <line lrx="1492" lry="1488" ulx="1017" uly="1453">* §5 Moſ. 6, 13. Jer. 4, 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="1576" type="textblock" ulx="1076" uly="1522">
        <line lrx="1448" lry="1576" ulx="1076" uly="1522">Der 64. Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="1802" type="textblock" ulx="933" uly="1585">
        <line lrx="1576" lry="1622" ulx="934" uly="1585">Gebet um beſchüzung des lebens und</line>
        <line lrx="1360" lry="1661" ulx="1049" uly="1623">guten namens.</line>
        <line lrx="1576" lry="1695" ulx="968" uly="1655">I. Ein pfſalm Davids, vorzuſingen.</line>
        <line lrx="1575" lry="1761" ulx="933" uly="1690">2. K öre, * GOtt, meine ſtimme in</line>
        <line lrx="1575" lry="1781" ulx="989" uly="1709">A meiner klage; behüte mein leben</line>
        <line lrx="1492" lry="1802" ulx="1052" uly="1759">vor dem grauſamen feinde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="1861" type="textblock" ulx="966" uly="1801">
        <line lrx="1359" lry="1837" ulx="1033" uly="1801">Pl. 27/ 7.</line>
        <line lrx="1575" lry="1861" ulx="966" uly="1827">3. Verbirge mich vor der verſamm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="1897" type="textblock" ulx="912" uly="1862">
        <line lrx="1575" lry="1897" ulx="912" uly="1862">lung der böſen, vor dem hauffen der übel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2584" type="textblock" ulx="928" uly="1897">
        <line lrx="1556" lry="1936" ulx="932" uly="1897">thäter. . .</line>
        <line lrx="1573" lry="1972" ulx="951" uly="1930">4. Welche ihre* zunge ſchärfen, wie</line>
        <line lrx="1572" lry="2007" ulx="932" uly="1966">ein ſchwerdt, die mit ihren giftigen</line>
        <line lrx="1458" lry="2034" ulx="932" uly="2001">worten zielen, wie mit pfeilen.</line>
        <line lrx="1458" lry="2076" ulx="1046" uly="2035">* Pf. 55, 22. Pſ. 197 8.</line>
        <line lrx="1571" lry="2111" ulx="966" uly="2068">5. Daß * ſie heimlich ſchieſſen den from⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="2139" ulx="932" uly="2104">men; plözlich ſchieſſen ſie auf ihn ohn</line>
        <line lrx="1502" lry="2178" ulx="932" uly="2139">alle ſcheu. . * Pſ. 11/2. 3.</line>
        <line lrx="1571" lry="2213" ulx="965" uly="2172">6. Sie ſind kühne mit ihren böſen an⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="2247" ulx="933" uly="2206">ſchlägen, und ſagen, wie ſie ſtricke le⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="2313" ulx="928" uly="2240">ae wollen, und ſprechen: Wer kan ſie</line>
        <line lrx="1031" lry="2311" ulx="942" uly="2283">ehen?</line>
        <line lrx="1569" lry="2350" ulx="966" uly="2309">7. Sie erdichten ſchalkheit, und hal⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="2384" ulx="929" uly="2344">tens heimlich, ſind verſchlagen, und ha⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="2420" ulx="930" uly="2379">ben geſchwinde ränke. .. .</line>
        <line lrx="1570" lry="2452" ulx="964" uly="2410">8. Aber GOtt wird ſie plöslich ſchieſ⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2486" ulx="929" uly="2446">ſen, daß ihnen wehe thun wird.</line>
        <line lrx="1568" lry="2521" ulx="962" uly="2481">92. Ihre eigene zunge wird ſie fällen,</line>
        <line lrx="1533" lry="2555" ulx="928" uly="2515">daß ihrer ſpotten wird, wer ſie ſihet.</line>
        <line lrx="1565" lry="2584" ulx="965" uly="2550">10. Und alle menſchen, die es ſehen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="2652" type="textblock" ulx="928" uly="2575">
        <line lrx="1564" lry="2652" ulx="928" uly="2575">werden ſagen: Das hat* GOtt gethan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="706" type="textblock" ulx="1585" uly="692">
        <line lrx="1597" lry="706" ulx="1585" uly="692">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2644" type="textblock" ulx="1717" uly="2511">
        <line lrx="1739" lry="2644" ulx="1717" uly="2511">— ==.*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="507" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0507">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0507.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="826" lry="234" type="textblock" ulx="303" uly="176">
        <line lrx="826" lry="234" ulx="303" uly="176">Pſ. 6s. 66. 67. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="232" type="textblock" ulx="855" uly="171">
        <line lrx="1503" lry="232" ulx="855" uly="171">Pfalter. 485</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="323" type="textblock" ulx="180" uly="251">
        <line lrx="828" lry="290" ulx="180" uly="251">und merken, daß es ſein werk ſey.</line>
        <line lrx="642" lry="323" ulx="381" uly="290">* 2 Moſ. 8/ 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="317" type="textblock" ulx="851" uly="247">
        <line lrx="1505" lry="287" ulx="851" uly="247">ge dir, lobſinge deinem namen, Sela.</line>
        <line lrx="1504" lry="317" ulx="887" uly="283">5§. Kommet her, und ſehet an die wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="360" type="textblock" ulx="214" uly="314">
        <line lrx="1541" lry="360" ulx="214" uly="314">11. Die gerechten werden ſich des ke GOttes, der ſo wunderlich iſt mit ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="465" type="textblock" ulx="177" uly="356">
        <line lrx="828" lry="399" ulx="177" uly="356">HErrn freuen, und auf ihn tranen;</line>
        <line lrx="828" lry="434" ulx="177" uly="388">und alle fromme herzen werden ſich deß</line>
        <line lrx="828" lry="465" ulx="179" uly="425">rühmen. * Pſ. 68/4. Pſ. 32/ 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="1057" type="textblock" ulx="176" uly="468">
        <line lrx="691" lry="526" ulx="313" uly="468">Der 65. Pſalm.</line>
        <line lrx="828" lry="565" ulx="177" uly="521">Dankſagung für GOttes wohlthaten,</line>
        <line lrx="795" lry="595" ulx="222" uly="559">den dreyen hauptſtänden erzeiget.</line>
        <line lrx="828" lry="629" ulx="212" uly="591">1. Ein pfalm Davids, zum lied vor⸗</line>
        <line lrx="829" lry="676" ulx="179" uly="626">zuſingen.</line>
        <line lrx="828" lry="702" ulx="176" uly="658">2.  ε Ott, man lobet dich in der ſtille</line>
        <line lrx="828" lry="745" ulx="213" uly="668">G zu Zion, und dir bezahlet man</line>
        <line lrx="437" lry="771" ulx="305" uly="733">gelübde.</line>
        <line lrx="830" lry="806" ulx="212" uly="761">3. Du erhöreſt gebet; darum kommt</line>
        <line lrx="828" lry="840" ulx="177" uly="798">* alles fleiſch zu dir. * Pſ. 1457 21.</line>
        <line lrx="829" lry="873" ulx="211" uly="830">4. Unſere miſſethat drücket uns hart,</line>
        <line lrx="751" lry="906" ulx="178" uly="866">du wollteſt unſere ſünde vergeben.</line>
        <line lrx="828" lry="940" ulx="218" uly="899">5§. Wohl dem, den du erwähleſt, und</line>
        <line lrx="829" lry="976" ulx="180" uly="935">zu dir laſſeſt, daß * er wohne in deinen</line>
        <line lrx="829" lry="1011" ulx="181" uly="970">höfen, der hat reichen troſt von deinem</line>
        <line lrx="713" lry="1057" ulx="183" uly="1004">hauſe, deinem heiligen tempel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="1692" type="textblock" ulx="183" uly="1045">
        <line lrx="603" lry="1072" ulx="473" uly="1045">. 15 I.</line>
        <line lrx="830" lry="1114" ulx="220" uly="1071">6. * Erhöre uns nach der wunderli⸗</line>
        <line lrx="830" lry="1148" ulx="184" uly="1107">chen gerechtigkeit, GOtt, unſer heil, der</line>
        <line lrx="830" lry="1178" ulx="184" uly="1141">du biſt zuverſicht aller auf erden, und fer⸗</line>
        <line lrx="775" lry="1215" ulx="185" uly="1176">ne am meer. * Pſ. 4,/ 2.</line>
        <line lrx="830" lry="1253" ulx="217" uly="1210">7. Der die berge veſt ſezet in ſeiner</line>
        <line lrx="729" lry="1284" ulx="184" uly="1244">kraft, und gerüſtet iſt mit macht.</line>
        <line lrx="829" lry="1319" ulx="218" uly="1278">8. Der du * ſtilleſt das brauſen des</line>
        <line lrx="828" lry="1353" ulx="183" uly="1314">meers, das brauſen ſeiner wellen, und</line>
        <line lrx="827" lry="1387" ulx="184" uly="1348">das toben der völker: *$ Matth. 8, 26.</line>
        <line lrx="827" lry="1422" ulx="219" uly="1382">9. Daß ſich entſezen, die an denſelben</line>
        <line lrx="828" lry="1458" ulx="184" uly="1417">enden wohnen, vor deinen zeichen; du</line>
        <line lrx="828" lry="1486" ulx="185" uly="1451">machſt fröhlich, was da webet, beyde</line>
        <line lrx="686" lry="1524" ulx="183" uly="1485">des morgens und des abends.</line>
        <line lrx="828" lry="1560" ulx="218" uly="1519">10. Du ſucheſt das land heim, und</line>
        <line lrx="830" lry="1595" ulx="184" uly="1551">wäſſerſt es, und macheſt es ſehr reich.</line>
        <line lrx="830" lry="1629" ulx="185" uly="1587">GOttes *brünnlein hat waſſers die fül⸗</line>
        <line lrx="830" lry="1658" ulx="185" uly="1621">le; du läſſeſt ihr getraide wohl gerathen,</line>
        <line lrx="668" lry="1692" ulx="186" uly="1656">denn alſo baueſt du das land.</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="1835" type="textblock" ulx="186" uly="1721">
        <line lrx="829" lry="1764" ulx="194" uly="1721">1I1. Du tränkeſt ſeine furchen, und</line>
        <line lrx="830" lry="1797" ulx="186" uly="1759">feuchteſt ſeis gepflügtes; mit regen</line>
        <line lrx="829" lry="1835" ulx="187" uly="1791">machſt du es weich, und ſegneſt ſein ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="2172" type="textblock" ulx="185" uly="1836">
        <line lrx="302" lry="1859" ulx="278" uly="1836">e.</line>
        <line lrx="829" lry="1902" ulx="222" uly="1860">12. Du kröneſt das jahr mit deinem</line>
        <line lrx="828" lry="1968" ulx="185" uly="1895">Keit „und deine fußſtapfen triefen von</line>
        <line lrx="254" lry="1968" ulx="199" uly="1933">er *</line>
        <line lrx="828" lry="2005" ulx="224" uly="1962">13. Die wohnungen in der wüſten</line>
        <line lrx="829" lry="2040" ulx="185" uly="1998">find auch fett, daß ſie triefen; und die</line>
        <line lrx="591" lry="2073" ulx="186" uly="2033">hügel ſind umher luſtig.</line>
        <line lrx="828" lry="2108" ulx="209" uly="2067">14. Die anger ſind * voll ſchaafe, und</line>
        <line lrx="829" lry="2135" ulx="186" uly="2101">die auen ſtehen dicke mit korn, daß man</line>
        <line lrx="830" lry="2172" ulx="188" uly="2135">jauchzet und ſinget. * Pſ. 144/13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="2306" type="textblock" ulx="189" uly="2187">
        <line lrx="696" lry="2239" ulx="322" uly="2187">Der 66. Pſalm.</line>
        <line lrx="833" lry="2306" ulx="189" uly="2234">Lob und preis 8 ſonderbaren werke</line>
        <line lrx="550" lry="2306" ulx="472" uly="2276">Ottes</line>
      </zone>
      <zone lrx="741" lry="2396" type="textblock" ulx="194" uly="2282">
        <line lrx="568" lry="2303" ulx="528" uly="2282">es.</line>
        <line lrx="741" lry="2341" ulx="229" uly="2306">1. Ein pfalmlied, vorzuſingen.</line>
        <line lrx="710" lry="2396" ulx="194" uly="2336">(Auchzet 2 GOtt, alle lande.</line>
      </zone>
      <zone lrx="839" lry="2614" type="textblock" ulx="191" uly="2369">
        <line lrx="702" lry="2432" ulx="192" uly="2369">J 100, I. .</line>
        <line lrx="836" lry="2449" ulx="284" uly="2408">2. Lobſinget zu ehren ſeinem na⸗</line>
        <line lrx="641" lry="2477" ulx="192" uly="2443">men; rühmet ihn herrlich.</line>
        <line lrx="837" lry="2540" ulx="208" uly="2475">. a Sprechet zu GOtt; Wie wunder⸗</line>
        <line lrx="837" lry="2551" ulx="191" uly="2509">lich ſind deine werke! Es wird deinen</line>
        <line lrx="837" lry="2585" ulx="193" uly="2543">feinden fehlen vor deiner groſſen macht.</line>
        <line lrx="839" lry="2614" ulx="225" uly="2577">4. Alles land bete dich an, und lobſin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="1928" type="textblock" ulx="844" uly="350">
        <line lrx="1505" lry="390" ulx="850" uly="350">nem thun, unter den menſchenkindern.</line>
        <line lrx="1505" lry="426" ulx="884" uly="381">6. Er * verwandelt das meer ins trok⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="461" ulx="850" uly="419">ken, daß man zu fuß über das waſſer ge⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="489" ulx="851" uly="454">het; deß freuen wir uns in ihm.</line>
        <line lrx="1315" lry="529" ulx="1055" uly="489">2 Moſ. 14, 21.</line>
        <line lrx="1506" lry="564" ulx="865" uly="518">7. Er herrſchet mit ſeiner gewalt ewig⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="597" ulx="850" uly="554">lich, ſeine * augen ſchauen auf die vol⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="633" ulx="850" uly="588">ker; die abtrünnigen werden ſich nicht</line>
        <line lrx="1504" lry="666" ulx="851" uly="626">erhöhen können, Sela. * Pſ. I1, §.</line>
        <line lrx="1505" lry="701" ulx="884" uly="659">8. Lobet, ihr völker, unſern GOtt,</line>
        <line lrx="1452" lry="731" ulx="852" uly="693">laſſet ſeinen ruhm weit erſchallen.</line>
        <line lrx="1505" lry="769" ulx="885" uly="726">9. Der unſere ſeelen im leben behält,</line>
        <line lrx="1413" lry="797" ulx="849" uly="762">und läſſet unſere füſſe nicht gleiten.</line>
        <line lrx="1507" lry="838" ulx="892" uly="793">10. Denn, GOtt, du haſt uns verſu⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="872" ulx="852" uly="830">chet und geläutert, wie das ſilber geläu⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="905" ulx="850" uly="868">tert wird.</line>
        <line lrx="1505" lry="939" ulx="885" uly="898">1I. Du haſt uns laſſen in den thurn</line>
        <line lrx="1506" lry="969" ulx="849" uly="935">werfen, du haſt auf unſere lenden eine</line>
        <line lrx="1381" lry="1014" ulx="850" uly="967">laſt geleget.</line>
        <line lrx="1509" lry="1043" ulx="886" uly="1001">12. Du haſt menſchen laſſen über un⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="1073" ulx="850" uly="1036">ſer haupt fahren. Wir ſind * in feuer</line>
        <line lrx="1508" lry="1114" ulx="850" uly="1071">und waſſer kommen; aber du haſt uns</line>
        <line lrx="1408" lry="1144" ulx="851" uly="1105">ausgeführet und erquicket.</line>
        <line lrx="1508" lry="1217" ulx="885" uly="1172">13. Darum will ich mit * brandopfern</line>
        <line lrx="1508" lry="1246" ulx="849" uly="1210">gehen in dein haus, und dir meine ge⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="1285" ulx="849" uly="1242">lübde bezahlen. * IMoſ. 8,20.</line>
        <line lrx="1509" lry="1318" ulx="885" uly="1274">14. Wie * ich meine lippen habe auf⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="1350" ulx="850" uly="1309">gethan, und mein mund geredet hat in</line>
        <line lrx="1507" lry="1387" ulx="849" uly="1346">meiner noth. * I Moſ. 28/ 20. c. 3 5/1.</line>
        <line lrx="1508" lry="1420" ulx="885" uly="1379">15. Ich will dir feißte brandopfer</line>
        <line lrx="1481" lry="1455" ulx="844" uly="1412">thun von gebrannten wiodern; ich wir</line>
        <line lrx="1393" lry="1489" ulx="851" uly="1447">opfern rinder mit böcken, Sela.</line>
        <line lrx="1506" lry="1524" ulx="854" uly="1480">16. Kommet her, höret zu, alle die</line>
        <line lrx="1509" lry="1559" ulx="850" uly="1517">ihr GOtt fürchtet, ich will erzählen, was</line>
        <line lrx="1359" lry="1594" ulx="851" uly="1551">er an meiner ſeele gethan hat.</line>
        <line lrx="1509" lry="1627" ulx="887" uly="1586">17. Zu ihm rief ich mit meinem mum</line>
        <line lrx="1507" lry="1661" ulx="852" uly="1621">de, und preiſete ihn mit meiner zunge.</line>
        <line lrx="1505" lry="1696" ulx="888" uly="1655">18. Wo ich * unrechts vor hätte in</line>
        <line lrx="1506" lry="1731" ulx="851" uly="1689">meinem herzen, ſo würde der HERR</line>
        <line lrx="1506" lry="1759" ulx="851" uly="1725">nicht hören. * Spr. 1 529. (. 28/ 9.</line>
        <line lrx="1505" lry="1792" ulx="888" uly="1757">12. Darum erhöret mich GOtt, und</line>
        <line lrx="1418" lry="1830" ulx="851" uly="1793">merket auf mein flehen.</line>
        <line lrx="1509" lry="1868" ulx="886" uly="1827">20. Gelobet ſey GOtt, der mein ge⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="1902" ulx="852" uly="1860">bet nicht verwirft, noch ſeine güte von</line>
        <line lrx="1050" lry="1928" ulx="849" uly="1899">mir wendet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="2648" type="textblock" ulx="852" uly="1942">
        <line lrx="1366" lry="1999" ulx="989" uly="1942">Der 67. Pſalm.</line>
        <line lrx="1507" lry="2036" ulx="852" uly="1993">Gebet und dankſagung für Ettes</line>
        <line lrx="1335" lry="2069" ulx="988" uly="2029">gnadenreichen ſegen.</line>
        <line lrx="1510" lry="2098" ulx="890" uly="2061">1. Ein pſalmlied * vorzuſingen, auf</line>
        <line lrx="1437" lry="2137" ulx="852" uly="2097">ſaitenſpielen. X* Pf. 61, I.</line>
        <line lrx="1508" lry="2170" ulx="855" uly="2131">2. ° Ott, * ſey uns gnädig, und ſegne</line>
        <line lrx="1506" lry="2199" ulx="979" uly="2164">uns, † er laſſe uns ſein antliz</line>
        <line lrx="1240" lry="2231" ulx="980" uly="2198">leuchten, Sela.</line>
        <line lrx="1405" lry="2272" ulx="933" uly="2232">* Pf. 56/ 2. † 4 Moſ. 6, 25.</line>
        <line lrx="1509" lry="2306" ulx="892" uly="2265">3. Daß wir auf erden erkennen ſeinen</line>
        <line lrx="1405" lry="2341" ulx="858" uly="2300">weg, unter allen heyden ſein heil.</line>
        <line lrx="1510" lry="2375" ulx="894" uly="2333">4. Es danken dir, Gott, die völker;</line>
        <line lrx="1280" lry="2409" ulx="852" uly="2368">es danken dir alle völker.</line>
        <line lrx="1511" lry="2441" ulx="895" uly="2401">5. Die völker freuen ſich und jauch⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="2479" ulx="861" uly="2436">zen, daß du die leute recht richteſt, und</line>
        <line lrx="1493" lry="2511" ulx="865" uly="2471">regiereſt die leute auf erden, Selg.</line>
        <line lrx="1512" lry="2547" ulx="894" uly="2503">6. * Es danken dir, GHXT, die</line>
        <line lrx="1422" lry="2609" ulx="864" uly="2537">völker; es danſen dir atle völker.</line>
        <line lrx="1271" lry="2607" ulx="1123" uly="2579">45/ 18.</line>
        <line lrx="1510" lry="2648" ulx="961" uly="2603">H 5 3 7. Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="508" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0508">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0508.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="337" lry="245" type="textblock" ulx="239" uly="188">
        <line lrx="337" lry="245" ulx="239" uly="188">48</line>
      </zone>
      <zone lrx="656" lry="942" type="textblock" ulx="244" uly="902">
        <line lrx="656" lry="942" ulx="244" uly="902">die gottloſen vor GOtt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="2624" type="textblock" ulx="233" uly="2573">
        <line lrx="898" lry="2624" ulx="233" uly="2573">ſend mal tauſend; der HErr iſt unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="992" lry="237" type="textblock" ulx="701" uly="186">
        <line lrx="992" lry="237" ulx="701" uly="186">Der Pſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="431" type="textblock" ulx="256" uly="253">
        <line lrx="914" lry="295" ulx="278" uly="253">7. Das † land gibt ſein gewächs; es</line>
        <line lrx="754" lry="326" ulx="256" uly="289">ſegne uns GOtt, unſer GOtt.</line>
        <line lrx="707" lry="365" ulx="364" uly="326">. † 3 Moſ. 26/ 4.</line>
        <line lrx="914" lry="399" ulx="296" uly="358">8. Es ſegne uns GOtt, und  alle</line>
        <line lrx="881" lry="431" ulx="258" uly="393">welt fürchte ihn. Pſ. 33/ 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="515" type="textblock" ulx="397" uly="461">
        <line lrx="779" lry="515" ulx="397" uly="461">Der 68. Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="561" type="textblock" ulx="238" uly="521">
        <line lrx="914" lry="561" ulx="238" uly="521">Weiſſagung von Chriſti erhöhung und</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="654" type="textblock" ulx="261" uly="558">
        <line lrx="814" lry="600" ulx="381" uly="558">erſelben herrlichen kraft.</line>
        <line lrx="914" lry="629" ulx="298" uly="592">1. Ein pfalmlied Davids, vorzuſin⸗</line>
        <line lrx="808" lry="654" ulx="261" uly="632">0 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="703" type="textblock" ulx="242" uly="634">
        <line lrx="861" lry="663" ulx="245" uly="634">„ n. .</line>
        <line lrx="916" lry="703" ulx="242" uly="661">2. (◻S * ſtehe GOtt auf/ daß ſeine fein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="834" type="textblock" ulx="292" uly="697">
        <line lrx="917" lry="735" ulx="378" uly="697">de zerſtreuet werden, und die ihn</line>
        <line lrx="773" lry="765" ulx="356" uly="732">haſſen, vor ihm fliehen.</line>
        <line lrx="889" lry="805" ulx="463" uly="767">† 4 Moſ. 10/35.</line>
        <line lrx="913" lry="834" ulx="292" uly="797">3. Vertreibe ſie, wie der rauch vertrie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="868" type="textblock" ulx="239" uly="831">
        <line lrx="915" lry="868" ulx="239" uly="831">ben wird; † wie das wachs zerſchmel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="1078" type="textblock" ulx="258" uly="868">
        <line lrx="915" lry="909" ulx="274" uly="868">et vom feuer, ſo müſſen umkommen</line>
        <line lrx="913" lry="945" ulx="726" uly="905">† Pf. 97/5.</line>
        <line lrx="913" lry="978" ulx="273" uly="938">4. Die † gerechten aber mülſſen ſich</line>
        <line lrx="914" lry="1013" ulx="258" uly="970">freuen und frohlich ſeyn vor GOtt, und</line>
        <line lrx="913" lry="1048" ulx="260" uly="1007">von herzen ſich freuen. † Pf. 64/1 I.</line>
        <line lrx="914" lry="1078" ulx="296" uly="1041">5. Singet GOtt, lobſinget ſeinem na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="1113" type="textblock" ulx="246" uly="1077">
        <line lrx="914" lry="1113" ulx="246" uly="1077">men,/ † machet bahn dem, der da ſanft</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="1215" type="textblock" ulx="258" uly="1109">
        <line lrx="915" lry="1151" ulx="258" uly="1109">herfähret; er heiſſet HErr; und freuet</line>
        <line lrx="912" lry="1185" ulx="261" uly="1145">euch vor ihm. † Eſ. 57/14. c. 62/10.</line>
        <line lrx="913" lry="1215" ulx="296" uly="1180">6. Der ein † vater iſt der waiſen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="1251" type="textblock" ulx="260" uly="1208">
        <line lrx="913" lry="1251" ulx="260" uly="1208">ein richter der wirtwen; er iſt Gtt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="1390" type="textblock" ulx="257" uly="1246">
        <line lrx="675" lry="1284" ulx="257" uly="1246">ſeiner heiligen wohnung.</line>
        <line lrx="722" lry="1325" ulx="483" uly="1281">† Pf. 10, 1a4.</line>
        <line lrx="912" lry="1357" ulx="294" uly="1314">7. Ein GOit, der den einſamen das</line>
        <line lrx="910" lry="1390" ulx="259" uly="1347">haus voll kinder gibt, der die gefangenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="911" lry="1427" type="textblock" ulx="241" uly="1384">
        <line lrx="911" lry="1427" ulx="241" uly="1384">ausführet zu rechter zeit, und läſſet die</line>
      </zone>
      <zone lrx="911" lry="1522" type="textblock" ulx="257" uly="1419">
        <line lrx="802" lry="1491" ulx="257" uly="1419">abtrünnigen eiben in der dürre.</line>
        <line lrx="696" lry="1489" ulx="502" uly="1462">Pf. 113/ 9.</line>
        <line lrx="911" lry="1522" ulx="293" uly="1485">8. GOtt/ † da du vor deinem volk</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="1561" type="textblock" ulx="255" uly="1518">
        <line lrx="909" lry="1561" ulx="255" uly="1518">herzogeſt, da du einher giengeſt in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="2587" type="textblock" ulx="245" uly="1553">
        <line lrx="906" lry="1598" ulx="255" uly="1553">wüſten, Sela, † 2 Moſ. 13/20. 21.</line>
        <line lrx="909" lry="1632" ulx="292" uly="1591">9. Da †) bebete die erde, und die him⸗</line>
        <line lrx="907" lry="1661" ulx="254" uly="1626">mel trofen vor dieſem GOtt in Sinagi,</line>
        <line lrx="842" lry="1696" ulx="254" uly="1659">vor dem GOtt, der Iſraels GOtt iſt.</line>
        <line lrx="711" lry="1736" ulx="425" uly="1696">† 2 Moſ. 19, 16.</line>
        <line lrx="908" lry="1769" ulx="291" uly="1726">10. Nun aber gibſt du, GOtt, einen</line>
        <line lrx="907" lry="1804" ulx="254" uly="1761">† gnädigen regen, und dein erbe, das</line>
        <line lrx="906" lry="1839" ulx="254" uly="1798">dürre iſt / exrquickeſt du. † Ezech. 34/ 26.</line>
        <line lrx="905" lry="1872" ulx="272" uly="1832">„11. Daß deine thiere drinnen wohnen</line>
        <line lrx="905" lry="1908" ulx="245" uly="1863">können; GOit, du labeſt die elenden</line>
        <line lrx="574" lry="1942" ulx="252" uly="1900">mit deinen gütern.</line>
        <line lrx="906" lry="1974" ulx="291" uly="1937">12. Der HErr gibt das wort mit groſ⸗</line>
        <line lrx="679" lry="2012" ulx="253" uly="1968">ſen ſchaaren evangeliſten.</line>
        <line lrx="904" lry="2045" ulx="291" uly="2005">13. Die könige der heerſchaaren ſind</line>
        <line lrx="904" lry="2080" ulx="250" uly="2042">untereinander fremde; und die haus⸗</line>
        <line lrx="856" lry="2115" ulx="253" uly="2074">ehre theilet den raub aus.</line>
        <line lrx="905" lry="2149" ulx="288" uly="2108">14. Wenn ihr zu felde liget, ſo glän⸗</line>
        <line lrx="906" lry="2184" ulx="250" uly="2143">zets als der tauben flügel, die wie ſilber</line>
        <line lrx="588" lry="2210" ulx="249" uly="2176">und gold ſchimmern.</line>
        <line lrx="905" lry="2253" ulx="288" uly="2210">15. Wenn der allmächtige hit und</line>
        <line lrx="905" lry="2285" ulx="249" uly="2241">wieder unter ihnen könige ſezet, ſo wird</line>
        <line lrx="684" lry="2317" ulx="250" uly="2275">es helle, wo es dunkel iſt.</line>
        <line lrx="903" lry="2356" ulx="288" uly="2309">16. Der berg GHttes iſt ein fruchtba⸗</line>
        <line lrx="901" lry="2397" ulx="248" uly="2341">rer berg, ein groß und fruchtbar gebirge.</line>
        <line lrx="894" lry="2421" ulx="286" uly="2378">17. Was hüpfet * ihr groſſen gebir</line>
        <line lrx="900" lry="2478" ulx="247" uly="2404">geohrenr eet luſt auf † dieſem berge zu</line>
        <line lrx="749" lry="2478" ulx="251" uly="2454">3 3 der HErr blei</line>
        <line lrx="900" lry="2547" ulx="246" uly="2447">immer daſelbe. * HErr bleibet auch</line>
        <line lrx="818" lry="2554" ulx="341" uly="2511">Pſ. 119, 4. †¼. Ezech. 43/ 7.</line>
        <line lrx="895" lry="2587" ulx="283" uly="2542">18. Der wagen * Göttes iſt viel tau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1945" type="textblock" ulx="928" uly="256">
        <line lrx="1352" lry="294" ulx="937" uly="256">ihnen im heiligen Sinai.</line>
        <line lrx="1521" lry="325" ulx="1003" uly="292">* 2 Kön. 6, 17. Dan. 7, 10.</line>
        <line lrx="1588" lry="365" ulx="975" uly="325">19. Du † biſt in die höhe gefahren,</line>
        <line lrx="1589" lry="394" ulx="938" uly="360">und haſt das gefängniß gefangen, du haſt</line>
        <line lrx="1588" lry="433" ulx="939" uly="394">gaben empfangen für die menſchen, auch</line>
        <line lrx="1588" lry="465" ulx="939" uly="427">die abtrünnigen, daß GOtt, der HErr,</line>
        <line lrx="1418" lry="497" ulx="940" uly="463">dennoch daſelbſt bleiben wird.</line>
        <line lrx="1532" lry="537" ulx="1090" uly="498">† Eph. 4, 8. 9. 0.zę</line>
        <line lrx="1589" lry="572" ulx="954" uly="530">20. Gelobet ſey der HEyr täglich;</line>
        <line lrx="1590" lry="605" ulx="937" uly="565">Gött leget uns eine laſt aͤuf, aber er †</line>
        <line lrx="1589" lry="637" ulx="941" uly="598">hilft uns auch, Sela. † Maͤtth. 11/29.</line>
        <line lrx="1587" lry="675" ulx="964" uly="636">21. Wir haben einen † GOtt, der da</line>
        <line lrx="1586" lry="709" ulx="942" uly="667">hilft, und den HERRN HErrn, der</line>
        <line lrx="1587" lry="742" ulx="941" uly="705">vom tode errettet. Weish. 16/ 13.</line>
        <line lrx="1587" lry="776" ulx="947" uly="738">22. Aber Gtt wird den kopf ſeiner</line>
        <line lrx="1588" lry="812" ulx="941" uly="773">feinde zerſchmeiſſen, ſammt ihrem haar⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="846" ulx="943" uly="806">ſchädel, die da fortfahren in ihrer fünde.</line>
        <line lrx="1586" lry="881" ulx="974" uly="842">23. Doch ſpricht der HErr: Ich will</line>
        <line lrx="1586" lry="916" ulx="940" uly="877">unter den fetten etliche holen, aus der</line>
        <line lrx="1549" lry="951" ulx="939" uly="910">tiefe des meers will ich etliche holen.</line>
        <line lrx="1583" lry="986" ulx="942" uly="943">24. Darum  wird dein fuß in der</line>
        <line lrx="1585" lry="1014" ulx="939" uly="980">feinde blut gefärbet werden, und detne</line>
        <line lrx="1584" lry="1055" ulx="940" uly="1013">hunde werdens lecken. † Pf. 58,/ 11.</line>
        <line lrx="1584" lry="1089" ulx="973" uly="1048">25. Man ſihet, GOtt/  wie du einher</line>
        <line lrx="1584" lry="1123" ulx="937" uly="1083">zeuchſt, wie du, mein GOtt und könig</line>
        <line lrx="1413" lry="1157" ulx="938" uly="1118">einher zeuchſt im heiligthum.</line>
        <line lrx="1416" lry="1186" ulx="1082" uly="1154">† 2 Sam. 6/ 13. 14.</line>
        <line lrx="1580" lry="1226" ulx="959" uly="1184">26. Die ſänger gehen vorher, darnach</line>
        <line lrx="1582" lry="1257" ulx="938" uly="1222">die ſpielleute unter den  mägden, die</line>
        <line lrx="1548" lry="1295" ulx="938" uly="1257">da paucken. † 2 Moſ. 15,20.</line>
        <line lrx="1580" lry="1329" ulx="971" uly="1291">27. Lobet GOtt, den HErrn, in den</line>
        <line lrx="1581" lry="1363" ulx="936" uly="1324">verſammlungen, für den brunn Iſrgel.</line>
        <line lrx="1582" lry="1398" ulx="969" uly="1358">28. Da herrſchet unter ihnen der klei⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1433" ulx="935" uly="1393">ne Benjamin, die fürſten Juda mit ih⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1461" ulx="933" uly="1426">ven hauffen, die fürſten Sebulon, die für⸗</line>
        <line lrx="1189" lry="1501" ulx="934" uly="1461">ſten Naphtheli.</line>
        <line lrx="1580" lry="1533" ulx="967" uly="1496">29. Dein GHtt hat dein reich auf⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1570" ulx="932" uly="1530">gerichtet, daſſelbe wollteſt du, GOtt,</line>
        <line lrx="1517" lry="1605" ulx="932" uly="1564">uns ſtärken; denn es iſt dein werk.</line>
        <line lrx="1578" lry="1637" ulx="967" uly="1599">30. Um deines tempels willen zu Je⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1673" ulx="933" uly="1634">ruſalem werden † dir die könige geſchen⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="1709" ulx="932" uly="1667">ke zuführen. 1 Pf. 72, 10.</line>
        <line lrx="1576" lry="1738" ulx="966" uly="1701">31. Schilt das thier im rohr, die rot⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1772" ulx="931" uly="1738">te der ochſen unter ihren kälbern, die da</line>
        <line lrx="1575" lry="1813" ulx="929" uly="1774">zertretten um geldes willen. Er zer⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1842" ulx="930" uly="1807">ſtreuet die völker, die da gerne kriegen.</line>
        <line lrx="1574" lry="1881" ulx="963" uly="1841">32. Die fürſten † aus Egupten wer⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1914" ulx="929" uly="1875">den kommen; Mohrenland wird ſeine</line>
        <line lrx="1379" lry="1945" ulx="928" uly="1909">hände ausſtrecken zu GOtt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="1966" type="textblock" ulx="1305" uly="1953">
        <line lrx="1320" lry="1966" ulx="1305" uly="1953">₰</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2395" type="textblock" ulx="927" uly="1953">
        <line lrx="1356" lry="1977" ulx="1221" uly="1953">„19/ 21.</line>
        <line lrx="1573" lry="2019" ulx="963" uly="1978">33. Ihr königreiche auf erden, ſinget</line>
        <line lrx="1505" lry="2048" ulx="928" uly="2014">GOtt, lobſinget dem HErrn, Sela.</line>
        <line lrx="1570" lry="2081" ulx="963" uly="2045">34. Dem, der da fähret im himmel</line>
        <line lrx="1568" lry="2117" ulx="928" uly="2081">allenthalben von anbeginn; ſihe, er wird</line>
        <line lrx="1577" lry="2158" ulx="929" uly="2116">ſeinem donner kraft geben.</line>
        <line lrx="1571" lry="2192" ulx="962" uly="2150">35. Gebet † GOtt die macht; ſeine</line>
        <line lrx="1572" lry="2222" ulx="930" uly="2185">herrlichkeit iſt in Iſrael, und ſeine macht</line>
        <line lrx="1502" lry="2260" ulx="928" uly="2221">in den wolken. † Pf. 29/ 1.</line>
        <line lrx="1569" lry="2292" ulx="962" uly="2255">36. Gtt iſt wunderſam in ſeinem</line>
        <line lrx="1568" lry="2330" ulx="929" uly="2289">heiligthum; er iſt Gtt Iſragel, er wird</line>
        <line lrx="1569" lry="2359" ulx="928" uly="2323">dem volk † macht und kraft geben.⸗</line>
        <line lrx="1395" lry="2395" ulx="927" uly="2360">Gelobet ſey GOT. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="2563" type="textblock" ulx="939" uly="2461">
        <line lrx="1435" lry="2518" ulx="1061" uly="2461">Der 69. Pfalm.</line>
        <line lrx="1540" lry="2563" ulx="939" uly="2526">Des Meßia gebet in ſeinem leiden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2634" type="textblock" ulx="921" uly="2561">
        <line lrx="1567" lry="2603" ulx="959" uly="2561">1. Ein pſalm Davids † von den ro⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="2634" ulx="921" uly="2595">ſen, vorzuſingen. † Pf. 45, I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2665" type="textblock" ulx="1420" uly="2631">
        <line lrx="1566" lry="2665" ulx="1420" uly="2631">2. GOtt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1229" type="textblock" ulx="1717" uly="984">
        <line lrx="1739" lry="1229" ulx="1717" uly="984">— rdr = =</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="509" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0509">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0509.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="41" lry="1047" type="textblock" ulx="0" uly="772">
        <line lrx="36" lry="803" ulx="0" uly="772">Uas</line>
        <line lrx="37" lry="838" ulx="0" uly="807">unde,</line>
        <line lrx="37" lry="873" ulx="0" uly="840">wilt</line>
        <line lrx="38" lry="908" ulx="0" uly="876">der</line>
        <line lrx="24" lry="942" ulx="0" uly="916">n.</line>
        <line lrx="39" lry="976" ulx="2" uly="949">1 N</line>
        <line lrx="41" lry="1011" ulx="4" uly="982">deint</line>
        <line lrx="41" lry="1047" ulx="0" uly="1020">/II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1084" type="textblock" ulx="0" uly="1050">
        <line lrx="65" lry="1084" ulx="0" uly="1050">her</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1116" type="textblock" ulx="9" uly="1082">
        <line lrx="42" lry="1116" ulx="9" uly="1082">foni</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1464" type="textblock" ulx="0" uly="1184">
        <line lrx="41" lry="1225" ulx="2" uly="1184">erh</line>
        <line lrx="42" lry="1254" ulx="0" uly="1225">/ die</line>
        <line lrx="30" lry="1291" ulx="1" uly="1265">120,</line>
        <line lrx="42" lry="1323" ulx="4" uly="1294">i dent</line>
        <line lrx="44" lry="1365" ulx="1" uly="1326">Fne⸗</line>
        <line lrx="46" lry="1400" ulx="0" uly="1361">de ieſ⸗</line>
        <line lrx="46" lry="1429" ulx="3" uly="1398">nit inr</line>
        <line lrx="47" lry="1464" ulx="3" uly="1430">deſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2341" type="textblock" ulx="1" uly="2241">
        <line lrx="38" lry="2275" ulx="3" uly="2241">1,</line>
        <line lrx="51" lry="2305" ulx="2" uly="2262">tt</line>
        <line lrx="50" lry="2341" ulx="1" uly="2294">. enien</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2375" type="textblock" ulx="0" uly="2337">
        <line lrx="51" lry="2375" ulx="0" uly="2337">id</line>
      </zone>
      <zone lrx="635" lry="1003" type="textblock" ulx="147" uly="964">
        <line lrx="635" lry="1003" ulx="147" uly="964">mir, die dein harren, HErr</line>
      </zone>
      <zone lrx="541" lry="113" type="textblock" ulx="537" uly="104">
        <line lrx="541" lry="113" ulx="537" uly="104">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="222" type="textblock" ulx="694" uly="166">
        <line lrx="1003" lry="222" ulx="694" uly="166">Der Pſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="222" type="textblock" ulx="1406" uly="155">
        <line lrx="1513" lry="222" ulx="1406" uly="155">487</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="1446" type="textblock" ulx="179" uly="239">
        <line lrx="836" lry="273" ulx="188" uly="239">2. Ott, hilf mir; denn das waſſer</line>
        <line lrx="732" lry="318" ulx="223" uly="245">G gehet mir bis an die ſeele.</line>
        <line lrx="834" lry="347" ulx="221" uly="307">. 3. Ich * verſinke in tiefem</line>
        <line lrx="834" lry="382" ulx="185" uly="341">ſchlamm, da kein grund iſt; ich bin in</line>
        <line lrx="833" lry="418" ulx="185" uly="377">tiefen waſſer, und die fluth will mich er⸗</line>
        <line lrx="757" lry="452" ulx="183" uly="412">ſäufen. * Pſ. 40, 3.</line>
        <line lrx="831" lry="486" ulx="198" uly="446">4. Ich habe mich müde * geſchrieen,</line>
        <line lrx="834" lry="520" ulx="184" uly="481">mein hals iſt heiſch; das † geſicht verge⸗</line>
        <line lrx="831" lry="559" ulx="182" uly="517">het mir aß ich ſo lange muß harren anf</line>
        <line lrx="415" lry="590" ulx="186" uly="552">meinen Ott.</line>
        <line lrx="751" lry="623" ulx="282" uly="585">* Hiob 19/ 7. † Pſ. 38,/ 11.</line>
        <line lrx="830" lry="659" ulx="187" uly="619">5§5. * Die mich ohn urſach haſſen, derer</line>
        <line lrx="829" lry="694" ulx="184" uly="653">iſt mehr, denn ich haare auf dem</line>
        <line lrx="829" lry="728" ulx="183" uly="688">haupte habe. Die mir unbillig feind</line>
        <line lrx="829" lry="757" ulx="183" uly="724">ſind, und mich verderben, ſind mächtig.</line>
        <line lrx="828" lry="793" ulx="185" uly="757">Ich muß bezahlen, das ich nicht gerau⸗</line>
        <line lrx="796" lry="831" ulx="185" uly="792">bet habe. * Joh. 15725.</line>
        <line lrx="828" lry="861" ulx="220" uly="826">6. GOtt, du weiſſeſt meine thorheit,</line>
        <line lrx="829" lry="897" ulx="184" uly="861">und meine ſchulden ſind dir nicht ver⸗</line>
        <line lrx="378" lry="937" ulx="187" uly="896">borgen.</line>
        <line lrx="827" lry="965" ulx="221" uly="929">7. Laß nicht zu ſchanden werden an</line>
        <line lrx="827" lry="1003" ulx="648" uly="966">HERR Ze⸗</line>
        <line lrx="829" lry="1039" ulx="186" uly="998">baoth. Laß nicht ſchamroth werden an</line>
        <line lrx="749" lry="1068" ulx="185" uly="1035">mir, die dich ſuchen, &amp; Ott Iſrael.</line>
        <line lrx="830" lry="1103" ulx="219" uly="1067">8. Denn um deinetwillen trage ich</line>
        <line lrx="831" lry="1137" ulx="182" uly="1101">ſchmach; mein angeſicht iſt voller</line>
        <line lrx="771" lry="1178" ulx="181" uly="1138">ſchande.</line>
        <line lrx="830" lry="1212" ulx="215" uly="1171">9. Ich bin * fremd worden meinen</line>
        <line lrx="831" lry="1238" ulx="180" uly="1206">brüdern, und unbekannt meiner mutter</line>
        <line lrx="834" lry="1281" ulx="179" uly="1241">kindern. * Pſ. 38/12. Joh. 7/ 5.</line>
        <line lrx="831" lry="1308" ulx="220" uly="1275">10. Denn * ich eifere mich ſchier zu</line>
        <line lrx="830" lry="1350" ulx="180" uly="1309">tode um dein haus; und die † ſchmach</line>
        <line lrx="829" lry="1380" ulx="181" uly="1344">derer, die dich ſchmähen, fallen auf mich.</line>
        <line lrx="728" lry="1413" ulx="261" uly="1379">* Joh. 2, 17. † Röm. 15,3.</line>
        <line lrx="830" lry="1446" ulx="220" uly="1413">1II. Und ich weine, und faſte bitter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="729" lry="1482" type="textblock" ulx="177" uly="1446">
        <line lrx="729" lry="1482" ulx="177" uly="1446">lich; und man ſpottet mein dazu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="2345" type="textblock" ulx="181" uly="1481">
        <line lrx="828" lry="1522" ulx="220" uly="1481">12. Ich habe einen ſack angezogen;</line>
        <line lrx="750" lry="1558" ulx="181" uly="1517">aber ſie treiben das geſpötte darans.</line>
        <line lrx="828" lry="1592" ulx="221" uly="1550">13. Die * im thore ſizen, waſchen</line>
        <line lrx="828" lry="1626" ulx="183" uly="1588">von mir, und in den zechen finget man</line>
        <line lrx="826" lry="1657" ulx="184" uly="1621">von mir. * Hiob 30,9. Klagl. 3,63.</line>
        <line lrx="827" lry="1693" ulx="222" uly="1654">14. Ich aber bete, HERR, zu dir</line>
        <line lrx="827" lry="1731" ulx="183" uly="1690">zur angenehmen zeit: GOtt, durch deine</line>
        <line lrx="827" lry="1764" ulx="184" uly="1724">groſſe güte, erhöre mich mit deiner treu⸗</line>
        <line lrx="333" lry="1791" ulx="184" uly="1757">en hülfe.</line>
        <line lrx="827" lry="1831" ulx="222" uly="1793">15. Errette mich aus dem koth, daß</line>
        <line lrx="828" lry="1868" ulx="185" uly="1824">ich nicht verſinke, daß ich * errettet</line>
        <line lrx="827" lry="1901" ulx="185" uly="1862">werde von meinen haſſern, und aus</line>
        <line lrx="793" lry="1937" ulx="186" uly="1894">dem tiefen waſſer. * Pſ. 18,18.</line>
        <line lrx="833" lry="1972" ulx="225" uly="1929">16. Daß * mich die waſſerfluth nicht</line>
        <line lrx="827" lry="1999" ulx="187" uly="1964">erfäufe, und die tiefe nicht verſchlin⸗</line>
        <line lrx="827" lry="2037" ulx="186" uly="1998">ge, und das loch der † gruben nicht über</line>
        <line lrx="523" lry="2069" ulx="187" uly="2032">mir zuſammen gehe.</line>
        <line lrx="790" lry="2110" ulx="190" uly="2067"> Pſ. 1249, 4. † Pf. ”5S, 24.</line>
        <line lrx="829" lry="2143" ulx="211" uly="2102">17. Erhöre mich, HERR, denn deine</line>
        <line lrx="827" lry="2176" ulx="187" uly="2136">güte iſt tröſtlich; wende dich zu mir,</line>
        <line lrx="760" lry="2208" ulx="188" uly="2170">nach deiner groſſen barmherzigkeit.</line>
        <line lrx="830" lry="2246" ulx="193" uly="2204">18. Und * verbirge dein angeſicht</line>
        <line lrx="831" lry="2280" ulx="186" uly="2237">nicht vor deinem knechte; denn mir iſt</line>
        <line lrx="622" lry="2307" ulx="187" uly="2274">angſt, erhöre mich eilend.</line>
        <line lrx="612" lry="2345" ulx="386" uly="2310">* Pſ. 102, 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="2404" type="textblock" ulx="225" uly="2317">
        <line lrx="597" lry="2344" ulx="582" uly="2317">3</line>
        <line lrx="1541" lry="2373" ulx="225" uly="2337">19. Mache dich zu mei e, und</line>
        <line lrx="1512" lry="2404" ulx="461" uly="2343"> meiner ſeele, ſchanden werden, die nach meiner ſeele</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="2619" type="textblock" ulx="188" uly="2375">
        <line lrx="832" lry="2414" ulx="189" uly="2375">erlöſe ſie; erlöſe mich um meiner feinde</line>
        <line lrx="307" lry="2440" ulx="194" uly="2410">willen.</line>
        <line lrx="833" lry="2485" ulx="225" uly="2444">20. Du weiſſeſt * meine ſchmach,</line>
        <line lrx="836" lry="2513" ulx="188" uly="2475">ſchande und ſcham; meine widerſacher</line>
        <line lrx="835" lry="2552" ulx="192" uly="2511">find alle vor dir. * Pf. 44/16.</line>
        <line lrx="838" lry="2588" ulx="226" uly="2547">21. Die ſchmach bricht mir mein</line>
        <line lrx="838" lry="2619" ulx="193" uly="2578">herz, und kränket mich; ich warte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="1829" type="textblock" ulx="850" uly="234">
        <line lrx="1513" lry="276" ulx="858" uly="234">obs jemand jammerte, aber da iſt nie⸗</line>
        <line lrx="1511" lry="312" ulx="859" uly="268">mand, und auf tröſter, aber ich finde</line>
        <line lrx="1490" lry="342" ulx="857" uly="307">keine. * Klagl. 1,2. 9. .</line>
        <line lrx="1512" lry="381" ulx="890" uly="338">22. Und ſie * geben mir galle zu eß⸗</line>
        <line lrx="1511" lry="418" ulx="856" uly="375">ſen, und eßig zu trinken, in meinem</line>
        <line lrx="1348" lry="450" ulx="854" uly="411">groſſen durſt.</line>
        <line lrx="1509" lry="484" ulx="886" uly="443">23. * Ihr tiſch müſſe vor ihnen zum</line>
        <line lrx="1508" lry="518" ulx="854" uly="476">ſtricke werden, zur vergeltung, und zu</line>
        <line lrx="1438" lry="552" ulx="852" uly="514">einer falle. *Röm. 11,9.</line>
        <line lrx="1510" lry="587" ulx="888" uly="545">24. Ihre augen müſſen finſter werden,</line>
        <line lrx="1510" lry="617" ulx="853" uly="580">daß ſie * nicht ſehen; und ihre lenden</line>
        <line lrx="1471" lry="658" ulx="851" uly="616">laß immer wanken. * Eſ. 6, 9.</line>
        <line lrx="1509" lry="692" ulx="886" uly="648">25. Geuß deine ungnade auf ſie, und</line>
        <line lrx="1464" lry="724" ulx="853" uly="685">dein grimmiger zorn ergreife ſie.</line>
        <line lrx="1508" lry="760" ulx="887" uly="715">26. * Ihre wohnung müſſe wüſte</line>
        <line lrx="1506" lry="796" ulx="852" uly="750">werden; und ſey niemand, der in ih⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="826" ulx="853" uly="786">ren hütten wohne. * Geſch. 1/ 20.</line>
        <line lrx="1508" lry="863" ulx="887" uly="821">27. Denn ſie verfolgen, den du * ge⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="900" ulx="852" uly="854">ſchlagen haſt, und rühmen, daß du die</line>
        <line lrx="1508" lry="934" ulx="853" uly="890">deinen übel ſchlägeſt. * Eſ. 53/4:</line>
        <line lrx="1508" lry="966" ulx="887" uly="923">28. Laß ſie in * eine ſünde über die</line>
        <line lrx="1509" lry="1003" ulx="852" uly="960">andere fallen, daß ſie nicht kommen zu</line>
        <line lrx="1508" lry="1033" ulx="853" uly="996">deiner gerechtigkeit. * Röm. 1,/ 24.</line>
        <line lrx="1508" lry="1068" ulx="888" uly="1027">29. Tilge ſie aus dem * buch der le⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="1101" ulx="854" uly="1061">bendigen, daß ſie mit den gerechten nicht</line>
        <line lrx="1480" lry="1140" ulx="854" uly="1102">angeſchrieben werden.</line>
        <line lrx="1483" lry="1176" ulx="1052" uly="1135">* Phil. 4, 3. .</line>
        <line lrx="1509" lry="1209" ulx="890" uly="1163">30. Ich aber bin elende, und mir iſt</line>
        <line lrx="1439" lry="1241" ulx="855" uly="1199">wehe, Gött, deine hülfe ſchüze mich.</line>
        <line lrx="1510" lry="1278" ulx="890" uly="1232">31. Ich * will den namen Gdttes lo⸗</line>
        <line lrx="1510" lry="1305" ulx="855" uly="1266">ben mit einem liede, und will ihn hoch</line>
        <line lrx="1473" lry="1343" ulx="855" uly="1306">ehren mit dank. * Pſ. 145, 1I. 2.</line>
        <line lrx="1510" lry="1379" ulx="909" uly="1335">2. Das wird dem HErrn baß ge⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="1411" ulx="853" uly="1371">fallen, denn * ein farr, der hoͤrner und</line>
        <line lrx="1437" lry="1445" ulx="853" uly="1409">klanen hat. * Pſ. 50,9. 13.</line>
        <line lrx="1509" lry="1487" ulx="887" uly="1443">33. Die elenden ſehens und freuen</line>
        <line lrx="1509" lry="1516" ulx="852" uly="1475">ſich, und die GOtt ſuchen, denen wird</line>
        <line lrx="1474" lry="1553" ulx="851" uly="1512">* das herze leben. * Pſ. 22/ 27.</line>
        <line lrx="1509" lry="1590" ulx="885" uly="1548">34. Denn der HErr höret die armen,</line>
        <line lrx="1448" lry="1619" ulx="850" uly="1580">und verachtet ſeine gefangene nicht.</line>
        <line lrx="1509" lry="1656" ulx="886" uly="1614">35. Es lobe * ihn himmel, erde und</line>
        <line lrx="1511" lry="1690" ulx="850" uly="1651">meer, und alles, das ſich darinnen reget.</line>
        <line lrx="1302" lry="1727" ulx="1054" uly="1690">* Pſ. 148/ 1.</line>
        <line lrx="1509" lry="1760" ulx="886" uly="1719">36. Denn Gott wird Zion * helfen,</line>
        <line lrx="1511" lry="1793" ulx="851" uly="1753">und die ſtädte Juda bauen, daß man das</line>
        <line lrx="1307" lry="1829" ulx="853" uly="1790">ſelbſt wohne, und ſie beſize.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="1997" type="textblock" ulx="851" uly="1830">
        <line lrx="1506" lry="1861" ulx="1145" uly="1830">„FI/ 20.</line>
        <line lrx="1512" lry="1896" ulx="887" uly="1850">37. Und der * ſaame ſeiner knechte</line>
        <line lrx="1511" lry="1931" ulx="851" uly="1891">wird ſie ererben, und die ſeinen namen</line>
        <line lrx="1415" lry="1964" ulx="852" uly="1923">lieben, werden darinnen bleiben.</line>
        <line lrx="1304" lry="1997" ulx="1039" uly="1962">* Pſ. 102/ 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2160" type="textblock" ulx="887" uly="2025">
        <line lrx="1492" lry="2084" ulx="988" uly="2025">Der 70. Pſalm.</line>
        <line lrx="1489" lry="2131" ulx="887" uly="2090">Davids bitte um hülfe wider die</line>
        <line lrx="1221" lry="2160" ulx="1125" uly="2128">feinde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="2368" type="textblock" ulx="855" uly="2159">
        <line lrx="1512" lry="2202" ulx="889" uly="2159">I1. Ein pſalm Davids, vorzuſingen</line>
        <line lrx="1479" lry="2235" ulx="855" uly="2194">zum * gedächtniß. * Pſ. 38, I.</line>
        <line lrx="1510" lry="2268" ulx="857" uly="2227">2./ Jle, * GOtt, mich zu erretten,</line>
        <line lrx="1340" lry="2305" ulx="970" uly="2261">HERR., mir zu helfen.</line>
        <line lrx="1305" lry="2335" ulx="1090" uly="2297">* Pſ. 71/12.</line>
        <line lrx="1512" lry="2368" ulx="892" uly="2329">3. Es * müſſen ſich ſchämen, und zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="2608" type="textblock" ulx="859" uly="2397">
        <line lrx="1513" lry="2440" ulx="859" uly="2397">ſtehen. Sie müſſen zurük kehren, und</line>
        <line lrx="1513" lry="2473" ulx="860" uly="2433">gehöhnet werden, die mir übels wün⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="2508" ulx="861" uly="2467">ſchen. * Pſ. 3 574. Pſ. 40, 15.</line>
        <line lrx="1514" lry="2541" ulx="896" uly="2500">4. Daß ſie müſſen wiederum zu ſchan⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="2608" ulx="863" uly="2534">Vn werden, die da über mich ſchreien:</line>
        <line lrx="1511" lry="2608" ulx="899" uly="2579">a/ da. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="2646" type="textblock" ulx="965" uly="2601">
        <line lrx="1518" lry="2646" ulx="965" uly="2601">H h 4 5. Freuen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="444" type="textblock" ulx="1170" uly="409">
        <line lrx="1529" lry="444" ulx="1170" uly="409">* Matth. 27/ 34. 48.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="510" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0510">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0510.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="362" lry="209" type="textblock" ulx="273" uly="133">
        <line lrx="362" lry="209" ulx="273" uly="133">488</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="211" type="textblock" ulx="790" uly="158">
        <line lrx="1074" lry="211" ulx="790" uly="158">Der Pſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="222" type="textblock" ulx="1159" uly="163">
        <line lrx="1483" lry="222" ulx="1159" uly="163">Pſ. 70. 71. 72.</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="470" type="textblock" ulx="253" uly="261">
        <line lrx="921" lry="295" ulx="271" uly="261">an dir, die nach dir fragen; und die</line>
        <line lrx="919" lry="334" ulx="274" uly="295">dein heil lieben, immer ſagen: Hochge⸗</line>
        <line lrx="887" lry="368" ulx="271" uly="330">lobet ſey GOtt. * Pf. 3597 27.</line>
        <line lrx="920" lry="403" ulx="307" uly="363">6. Ich aber bin elend und arm, Gott,</line>
        <line lrx="920" lry="436" ulx="253" uly="396">eile zu mir; denn dy biſt mein helfer</line>
        <line lrx="919" lry="470" ulx="271" uly="433">und erretter, mein Gtt, verzeuch</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="969" type="textblock" ulx="266" uly="465">
        <line lrx="362" lry="498" ulx="271" uly="465">nicht.</line>
        <line lrx="785" lry="554" ulx="409" uly="501">Der 71. Pſalm.</line>
        <line lrx="887" lry="596" ulx="397" uly="554">Gebet um errettung. .</line>
        <line lrx="918" lry="624" ulx="344" uly="587">ERR), ich rraue auf dich, laß mich</line>
        <line lrx="917" lry="680" ulx="297" uly="608">½ nimmermehr zu ſchanden werden.</line>
        <line lrx="918" lry="697" ulx="399" uly="658">2. Errette mich * durch deine ge⸗</line>
        <line lrx="917" lry="732" ulx="273" uly="690">rechtigkeit, und hilf mir aus; neige</line>
        <line lrx="816" lry="761" ulx="272" uly="726">deine ohren zu mir, und hilf mir.</line>
        <line lrx="885" lry="794" ulx="485" uly="762">* Dan. 9, 16.</line>
        <line lrx="916" lry="831" ulx="307" uly="794">3. Sey mir * ein ſtarker hort, dahin</line>
        <line lrx="916" lry="867" ulx="266" uly="828">ich immer ſliehen möge, der du zugeſa⸗</line>
        <line lrx="917" lry="900" ulx="269" uly="864">get haſt mir zu helfen; denn du † biſt</line>
        <line lrx="727" lry="935" ulx="268" uly="898">mein felß und meine burg.</line>
        <line lrx="800" lry="969" ulx="281" uly="933">T Pſ. 61, 4. Pſ. 18, 2. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="1784" type="textblock" ulx="240" uly="1001">
        <line lrx="915" lry="1038" ulx="268" uly="1001">hand des gottloſen, aus der hand des</line>
        <line lrx="722" lry="1076" ulx="267" uly="1036">ungerechten und tyrannen.</line>
        <line lrx="915" lry="1111" ulx="305" uly="1071">F. Denn du biſt * meine zuverſicht,</line>
        <line lrx="915" lry="1144" ulx="264" uly="1105">HErr HERR, meine hofnung von</line>
        <line lrx="615" lry="1174" ulx="264" uly="1140">meiner jugend an.</line>
        <line lrx="743" lry="1216" ulx="299" uly="1175">Pſ. 46, 2. Pſ. 65/6.</line>
        <line lrx="914" lry="1250" ulx="304" uly="1209">6. Auf dich habe ich mich verlaſſen</line>
        <line lrx="913" lry="1280" ulx="242" uly="1244">von mutterleibe an, du * haſt mich</line>
        <line lrx="913" lry="1316" ulx="265" uly="1279">aus meiner mutterleibe gezogen; mein</line>
        <line lrx="844" lry="1353" ulx="261" uly="1314">ruhm iſt immer von dir. .</line>
        <line lrx="664" lry="1387" ulx="445" uly="1348">* Pſ. 22, 10.</line>
        <line lrx="911" lry="1416" ulx="301" uly="1380">7. Ich bin vor vielen wie ein wun⸗</line>
        <line lrx="911" lry="1454" ulx="255" uly="1413">der; aber du biſt meine ſtarke zu⸗</line>
        <line lrx="394" lry="1483" ulx="256" uly="1449">verſicht.</line>
        <line lrx="910" lry="1524" ulx="298" uly="1483">8. Laß meinen mund deines ruhmes</line>
        <line lrx="843" lry="1559" ulx="263" uly="1519">und deines preiſes voll ſeyn täglich.</line>
        <line lrx="910" lry="1595" ulx="297" uly="1554">9. Verwirf mich nicht in meinem al⸗</line>
        <line lrx="908" lry="1626" ulx="258" uly="1587">ter; verlaß mich nicht, wenn ich ſchwach</line>
        <line lrx="603" lry="1658" ulx="258" uly="1621">werde. .</line>
        <line lrx="908" lry="1697" ulx="294" uly="1657">10. Denn meine feinde reden wider</line>
        <line lrx="909" lry="1732" ulx="257" uly="1690">mich, und die * auf meine ſeele halten,</line>
        <line lrx="890" lry="1784" ulx="240" uly="1722">berathen ſich mit einander,</line>
      </zone>
      <zone lrx="907" lry="2215" type="textblock" ulx="237" uly="1767">
        <line lrx="668" lry="1797" ulx="553" uly="1767">. 56/ 7.</line>
        <line lrx="907" lry="1834" ulx="294" uly="1795">II. Und ſprechen: GOtt hat ihn ver⸗</line>
        <line lrx="905" lry="1870" ulx="240" uly="1827">laſſen; *jaget nach, und ergreifet ihn,</line>
        <line lrx="679" lry="1898" ulx="259" uly="1864">denn da iſt kein erretter.</line>
        <line lrx="692" lry="1934" ulx="438" uly="1902">* 2 Moſ. 15, 9.</line>
        <line lrx="905" lry="1972" ulx="292" uly="1935">12. GOtt, ſey nicht ferne von mir;</line>
        <line lrx="803" lry="2005" ulx="255" uly="1969">mein GOtt, *eile mir zu helfen.</line>
        <line lrx="655" lry="2043" ulx="457" uly="2006"> Plſ. 70/ 6.</line>
        <line lrx="903" lry="2080" ulx="290" uly="2038">13. *Schämen müſſen ſich und um⸗</line>
        <line lrx="901" lry="2108" ulx="252" uly="2070">kommen, die meiner ſeele zuwider ſind;</line>
        <line lrx="902" lry="2149" ulx="251" uly="2107">mit ſchand und hohn muſſen ſie über⸗</line>
        <line lrx="902" lry="2177" ulx="241" uly="2141">ſechüttet werden, die mein unglück ſu⸗</line>
        <line lrx="867" lry="2215" ulx="237" uly="2172">chen. fſ. 70, 3. Pſ. 83/ 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="268" type="textblock" ulx="311" uly="227">
        <line lrx="952" lry="268" ulx="311" uly="227">§. Freuen * und fröhlich müſſen ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="1001" type="textblock" ulx="305" uly="967">
        <line lrx="915" lry="1001" ulx="305" uly="967">4. Mein GOtt, hilf mir aus der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="342" type="textblock" ulx="943" uly="228">
        <line lrx="1592" lry="276" ulx="982" uly="228">18. Auch verlaß mich nicht, GOtt/</line>
        <line lrx="1590" lry="309" ulx="943" uly="266">im alter, wenn ich grau werde; bis ich</line>
        <line lrx="1589" lry="342" ulx="945" uly="298">deinen arm verkündige kindes⸗kindern,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="374" type="textblock" ulx="927" uly="335">
        <line lrx="1591" lry="374" ulx="927" uly="335">und deine kraft allen, die noch kommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1201" type="textblock" ulx="930" uly="370">
        <line lrx="1044" lry="398" ulx="948" uly="370">ollen.</line>
        <line lrx="1590" lry="447" ulx="974" uly="404">19. GOtt, deine gerechtigkeit iſt hoch,</line>
        <line lrx="1591" lry="479" ulx="944" uly="438">der du groſſe dinge thuſt; GOtt/ * wer</line>
        <line lrx="1566" lry="507" ulx="943" uly="473">iſt dir gleich?</line>
        <line lrx="1486" lry="545" ulx="1030" uly="509">3*2 Moſ. 8, 10. c. 15, II.</line>
        <line lrx="1587" lry="580" ulx="978" uly="544">20. Denn du läſſeſt mich erfahren viel</line>
        <line lrx="1584" lry="619" ulx="942" uly="577">und groſſe angſt; und * macheſt mich</line>
        <line lrx="1586" lry="652" ulx="942" uly="611">wieder lebendig, und holeſt mich wieder</line>
        <line lrx="1461" lry="683" ulx="942" uly="647">aus der tiefe der erden herauf.</line>
        <line lrx="1373" lry="716" ulx="995" uly="684">— * I Sam. 2, 6.</line>
        <line lrx="1583" lry="755" ulx="971" uly="716">21. Du* macheſt mich ſehr groß, und</line>
        <line lrx="1582" lry="790" ulx="941" uly="748">tröſteſt mich wieder. * Pſ. 18, 36.</line>
        <line lrx="1582" lry="824" ulx="977" uly="786">22. So danke ich auch dir mit pfal⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="857" ulx="939" uly="818">ter ſpiel für deine treue, mein GOtt; ich</line>
        <line lrx="1581" lry="892" ulx="941" uly="853">lobſinge dir auf der harfen, du * heili⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="922" ulx="940" uly="889">ger in Iſrael.</line>
        <line lrx="1549" lry="961" ulx="1018" uly="925">* 3 Moſ. 20, 8. Pſ. 78/ 41.</line>
        <line lrx="1580" lry="996" ulx="961" uly="958">23. Meine lippen und meine ſeele,</line>
        <line lrx="1581" lry="1029" ulx="930" uly="991">die du erlöſet haſt, ſind frohlich und</line>
        <line lrx="1548" lry="1070" ulx="941" uly="1025">lobſingen dir. .</line>
        <line lrx="1580" lry="1099" ulx="974" uly="1062">24. Auch dichtet meine zunge täglich</line>
        <line lrx="1578" lry="1138" ulx="930" uly="1096">von deiner gerechtigkeit; denn * ſchämen</line>
        <line lrx="1579" lry="1170" ulx="939" uly="1131">müſſen ſich und zu ſchanden werden, die</line>
        <line lrx="1287" lry="1201" ulx="939" uly="1165">mein unglück ſuchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="1319" type="textblock" ulx="970" uly="1203">
        <line lrx="1442" lry="1257" ulx="1073" uly="1203">Der 72. Pſalm.</line>
        <line lrx="1545" lry="1296" ulx="970" uly="1253">Weiſſagung von Chriſto und ſeinem</line>
        <line lrx="1230" lry="1319" ulx="1214" uly="1297">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2222" type="textblock" ulx="923" uly="1325">
        <line lrx="1507" lry="1366" ulx="1121" uly="1325">1. Des Salomo. ,,</line>
        <line lrx="1574" lry="1400" ulx="1011" uly="1358">OTX., gib dein gericht dem könig,</line>
        <line lrx="1577" lry="1429" ulx="1025" uly="1393">und deine gerechtigkeit des königs</line>
        <line lrx="1489" lry="1465" ulx="1025" uly="1426">ſohne. .</line>
        <line lrx="1576" lry="1499" ulx="968" uly="1461">2. Daß er dein volk bringe zur ge⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="1531" ulx="933" uly="1494">rechtigkeit, und deine elenden errette.</line>
        <line lrx="1573" lry="1566" ulx="966" uly="1529">3. Laß die berge den * frieden bringen</line>
        <line lrx="1574" lry="1601" ulx="932" uly="1565">unter das volk, und die hügel die gerech⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1637" ulx="932" uly="1592">tigkeit. * Pſ. 85, §.</line>
        <line lrx="1571" lry="1668" ulx="966" uly="1633">4. Er wird das * elende volk bey recht</line>
        <line lrx="1568" lry="1706" ulx="933" uly="1669">erhalten, und den armen helfen; und</line>
        <line lrx="1327" lry="1737" ulx="933" uly="1702">die läſterer zerſchmeiſſen.</line>
        <line lrx="1428" lry="1773" ulx="1018" uly="1738">* Hiob 36/6. Pſ. 45, §.</line>
        <line lrx="1569" lry="1812" ulx="966" uly="1772">5. Man wird dich fürchten, ſo lange</line>
        <line lrx="1567" lry="1839" ulx="931" uly="1806">die ſonne und der mond währet, von</line>
        <line lrx="1480" lry="1881" ulx="930" uly="1839">kind zu kindes-⸗kindern. .</line>
        <line lrx="1565" lry="1915" ulx="964" uly="1876">6. Er wird *herab fahren, wie der</line>
        <line lrx="1565" lry="1943" ulx="929" uly="1910">regen auf das fell, wie die tropfen, die</line>
        <line lrx="1564" lry="1984" ulx="923" uly="1944">das land feuchten. 2 Eſ. 35/ 8.</line>
        <line lrx="1563" lry="2014" ulx="962" uly="1978">7. Zu ſeinen zeiten wird * blühen der</line>
        <line lrx="1562" lry="2047" ulx="928" uly="2013">gerechte, und groſſer friede, bis daß der</line>
        <line lrx="1541" lry="2086" ulx="928" uly="2048">mond nimmer ſey. . .</line>
        <line lrx="1563" lry="2116" ulx="960" uly="2082">8. Er * wird herrſchen von einem meer</line>
        <line lrx="1560" lry="2156" ulx="928" uly="2116">bis ans andere, und von dem waſſer an</line>
        <line lrx="1225" lry="2185" ulx="925" uly="2151">bis zur welt ende.</line>
        <line lrx="1441" lry="2222" ulx="1011" uly="2185">* Jach. 9/ 10. Pf. 89, 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="2519" type="textblock" ulx="246" uly="2209">
        <line lrx="900" lry="2250" ulx="281" uly="2209">14. Ich aber will immer harren, und</line>
        <line lrx="898" lry="2282" ulx="246" uly="2244">will im mer deines ruhmes mehr machen.</line>
        <line lrx="898" lry="2317" ulx="287" uly="2277">15. Mein * mund ſoll verkündigen</line>
        <line lrx="897" lry="2351" ulx="248" uly="2309">deine gerechtigkeit, täglich dein heil, die</line>
        <line lrx="895" lry="2385" ulx="246" uly="2343">ich nicht alle zahlen kann. * Pſ. 51/17.</line>
        <line lrx="895" lry="2416" ulx="288" uly="2377">16. Ich gehe einher in der kraft des</line>
        <line lrx="895" lry="2453" ulx="280" uly="2410">Errn H&amp;ERRNR; ich preiſe deine ge⸗</line>
        <line lrx="805" lry="2481" ulx="246" uly="2443">rvechtigkeit allein.</line>
        <line lrx="891" lry="2519" ulx="284" uly="2478">17. GBtt, du haſt mich von jugend</line>
      </zone>
      <zone lrx="857" lry="2587" type="textblock" ulx="244" uly="2546">
        <line lrx="857" lry="2587" ulx="244" uly="2546">deine wunder. * Pſ. 77/12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="2392" type="textblock" ulx="920" uly="2218">
        <line lrx="1558" lry="2255" ulx="959" uly="2218">9. Vor ihm werden ſich neigen die in</line>
        <line lrx="1558" lry="2289" ulx="924" uly="2253">der wüſten; und * ſeine feinde werden</line>
        <line lrx="1522" lry="2329" ulx="923" uly="2288">ſtaub lecken. * Eſ. 49, 23.</line>
        <line lrx="1554" lry="2362" ulx="945" uly="2323">10. Die könige am meer und in den</line>
        <line lrx="1551" lry="2392" ulx="920" uly="2355">inſuln werden geſchenke bringen; die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="2459" type="textblock" ulx="918" uly="2388">
        <line lrx="1555" lry="2431" ulx="919" uly="2388">könige aus rveich Arabien und Seba wer⸗</line>
        <line lrx="1258" lry="2459" ulx="918" uly="2424">den gaben zuführen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="2535" type="textblock" ulx="952" uly="2459">
        <line lrx="1448" lry="2501" ulx="1015" uly="2459">* Eſ. 60,9. Pſ. 68/ 30.</line>
        <line lrx="1551" lry="2535" ulx="952" uly="2493">11. Alle könige werden ihn anbeten;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="2564" type="textblock" ulx="242" uly="2510">
        <line lrx="1445" lry="2564" ulx="242" uly="2510">auf gelehret; darum * verkündige ich alle heyden werden ihm dienen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="2633" type="textblock" ulx="950" uly="2560">
        <line lrx="1551" lry="2601" ulx="950" uly="2560">12. Denn * er wird den armen erret⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="2633" ulx="1215" uly="2602">=òèòMD ten⸗,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="511" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0511">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0511.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="36" lry="1437" type="textblock" ulx="0" uly="1368">
        <line lrx="34" lry="1402" ulx="0" uly="1368">e</line>
        <line lrx="36" lry="1437" ulx="0" uly="1402">Uniet</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1613" type="textblock" ulx="0" uly="1477">
        <line lrx="35" lry="1577" ulx="0" uly="1546">inctt</line>
        <line lrx="36" lry="1613" ulx="0" uly="1575">erth⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1719" type="textblock" ulx="2" uly="1679">
        <line lrx="33" lry="1719" ulx="2" uly="1679">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="230" type="textblock" ulx="294" uly="170">
        <line lrx="824" lry="230" ulx="294" uly="170">Pf. 72. 73. 7 Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="233" type="textblock" ulx="853" uly="166">
        <line lrx="1497" lry="233" ulx="853" uly="166">Pfalter. 4989</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="278" type="textblock" ulx="158" uly="240">
        <line lrx="832" lry="278" ulx="158" uly="240">ten, der da ſchreiet, und den elenden, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="559" type="textblock" ulx="189" uly="278">
        <line lrx="475" lry="319" ulx="189" uly="278">keinen helfer hat.</line>
        <line lrx="750" lry="352" ulx="270" uly="314">* Hiob 36/ 15. Pſ. 35 10.</line>
        <line lrx="831" lry="382" ulx="225" uly="349">13. Er wird gnädig ſeyn den geringen</line>
        <line lrx="831" lry="423" ulx="189" uly="383">und armen; und den?* ſeelen der armen</line>
        <line lrx="798" lry="455" ulx="191" uly="417">wird er helfen. * Pſ. 97/ 10.</line>
        <line lrx="829" lry="490" ulx="227" uly="448">14. Er wird ihre ſeele aus dem trug</line>
        <line lrx="830" lry="519" ulx="189" uly="485">und frevel erlöſen; und ihr * blut wird</line>
        <line lrx="730" lry="559" ulx="191" uly="520">theuer geachtet werden vor ihm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="1319" type="textblock" ulx="190" uly="556">
        <line lrx="793" lry="599" ulx="404" uly="556">* Pſ. 9/ 13. .V</line>
        <line lrx="830" lry="629" ulx="193" uly="589">15. Er* wird leben, und man wird</line>
        <line lrx="830" lry="660" ulx="191" uly="622">ihm vom gold aus reich Arabien geben;</line>
        <line lrx="829" lry="698" ulx="191" uly="659">und man wird immerdar vor ihm be⸗</line>
        <line lrx="728" lry="728" ulx="191" uly="693">ten, täglich wird man ihn loben.</line>
        <line lrx="601" lry="760" ulx="353" uly="729">* Offenb. 1,18.</line>
        <line lrx="829" lry="802" ulx="224" uly="761">16. Auf erden, oben auf den bergen,</line>
        <line lrx="830" lry="832" ulx="192" uly="796">wird das getraide dicke ſtehen; ſeine</line>
        <line lrx="828" lry="871" ulx="192" uly="831">frucht wird beben wie Libanon, und</line>
        <line lrx="829" lry="907" ulx="192" uly="866">wird grünen in den ſtädten, wie gras</line>
        <line lrx="758" lry="941" ulx="190" uly="904">auf erden. H .</line>
        <line lrx="828" lry="975" ulx="228" uly="932">17. Sein name wird ewiglich bleiben,</line>
        <line lrx="828" lry="1003" ulx="193" uly="968">ſo lange die ſonne währet, wird ſein na⸗</line>
        <line lrx="828" lry="1037" ulx="194" uly="1004">me auf die nachkommen reichen; und *</line>
        <line lrx="828" lry="1078" ulx="193" uly="1039">werden durch denſelben geſegnet ſeyn,</line>
        <line lrx="729" lry="1107" ulx="195" uly="1072">alle heyden werden ihn preiſen.</line>
        <line lrx="615" lry="1141" ulx="362" uly="1109">* I Moſ. 12, 3.</line>
        <line lrx="831" lry="1182" ulx="226" uly="1142">18. Gelobet ſey GOtt, der HErr, der</line>
        <line lrx="799" lry="1216" ulx="191" uly="1176">GOtt Iſrael, der allein wunder thut.</line>
        <line lrx="830" lry="1251" ulx="227" uly="1211">19. Und gelobet ſey ſein herrlicher na⸗</line>
        <line lrx="831" lry="1284" ulx="192" uly="1246">me ewiglich; und * alle lande müſſen</line>
        <line lrx="816" lry="1319" ulx="192" uly="1280">ſeiner ehre voll werden, Amen, Amen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="1385" type="textblock" ulx="228" uly="1316">
        <line lrx="619" lry="1355" ulx="330" uly="1316">Eſaj. 6,3.</line>
        <line lrx="830" lry="1385" ulx="228" uly="1348">20. Ein ende hahen die gebete Da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="537" lry="1418" type="textblock" ulx="173" uly="1372">
        <line lrx="537" lry="1418" ulx="173" uly="1372">vids / des ſohns Iſai.</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="1577" type="textblock" ulx="191" uly="1420">
        <line lrx="695" lry="1475" ulx="326" uly="1420">Der 73. Pſalm.</line>
        <line lrx="831" lry="1513" ulx="191" uly="1472">Troſt und warnung wider ärgerniß/ des</line>
        <line lrx="722" lry="1548" ulx="290" uly="1507">gottloſen glück betreffend.</line>
        <line lrx="695" lry="1577" ulx="327" uly="1543">1. Ein pſalm Aſſaphs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="1617" type="textblock" ulx="167" uly="1576">
        <line lrx="831" lry="1617" ulx="167" uly="1576">(CErgel hat dennoch GOtt zum troſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="1783" type="textblock" ulx="191" uly="1612">
        <line lrx="720" lry="1652" ulx="267" uly="1612">wer nur reinen herzens iſt.</line>
        <line lrx="833" lry="1686" ulx="191" uly="1645">X2. Ich aber hätte ſchier * geſtrau⸗</line>
        <line lrx="833" lry="1721" ulx="192" uly="1677">chelt mit meinen füſſen, mein tritt hätte</line>
        <line lrx="833" lry="1755" ulx="193" uly="1712">beynahe geglitten. * Pſ. 94/18.</line>
        <line lrx="831" lry="1783" ulx="228" uly="1747">3. Denn es verdroß mich auf die *</line>
      </zone>
      <zone lrx="864" lry="1826" type="textblock" ulx="193" uly="1781">
        <line lrx="864" lry="1826" ulx="193" uly="1781">ruhmredigen, da ich ſahe, daß es  den t</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="2197" type="textblock" ulx="190" uly="1817">
        <line lrx="589" lry="1854" ulx="193" uly="1817">gottloſen ſo wohl gieng.</line>
        <line lrx="730" lry="1892" ulx="268" uly="1852">* Jer. 12/ I. † Hiob 21/ 7.</line>
        <line lrx="833" lry="1927" ulx="228" uly="1886">4. Denn ſie ſind in keiner gefahr des</line>
        <line lrx="831" lry="1961" ulx="190" uly="1918">todes, ſondern ſtehen veſt wie ein pallaſt.</line>
        <line lrx="832" lry="1995" ulx="227" uly="1953">§. Sie ſind nicht in unglück wie an⸗</line>
        <line lrx="833" lry="2024" ulx="193" uly="1986">dere leute, und werden nicht wie andere</line>
        <line lrx="800" lry="2065" ulx="192" uly="2021">menſchen geplaget.</line>
        <line lrx="830" lry="2099" ulx="213" uly="2057">6. Darum muß ihr trozen köſtlich</line>
        <line lrx="830" lry="2132" ulx="192" uly="2090">ding ſeyn; und ihr frevel muß wohl⸗</line>
        <line lrx="694" lry="2168" ulx="193" uly="2125">gethan heiſſen. .</line>
        <line lrx="830" lry="2197" ulx="224" uly="2159">7. Ihre perſon brüſtet ſich wie ein fet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="2232" type="textblock" ulx="171" uly="2194">
        <line lrx="830" lry="2232" ulx="171" uly="2194">ter wanſt; ſie thun, was ſie nur ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="2439" type="textblock" ulx="189" uly="2227">
        <line lrx="441" lry="2269" ulx="193" uly="2227">denken.</line>
        <line lrx="830" lry="2306" ulx="194" uly="2263">„Z. Sie vernichten alles, und reden</line>
        <line lrx="829" lry="2335" ulx="190" uly="2296">übel davon, und reden, und läſtern</line>
        <line lrx="331" lry="2368" ulx="189" uly="2330">hoch her.</line>
        <line lrx="829" lry="2405" ulx="215" uly="2365">9. Was * ſie reden, das muß vom</line>
        <line lrx="830" lry="2439" ulx="192" uly="2396">himmel herab geredet ſeyn; was ſie ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="727" lry="2475" type="textblock" ulx="185" uly="2433">
        <line lrx="727" lry="2475" ulx="185" uly="2433">gen, das muß gelten auf erden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="2576" type="textblock" ulx="193" uly="2473">
        <line lrx="590" lry="2503" ulx="362" uly="2473">* Sir. 13/ 28.</line>
        <line lrx="830" lry="2546" ulx="226" uly="2485">10. Darum fället ihnen ihr pöbel zu,</line>
        <line lrx="831" lry="2576" ulx="193" uly="2535">und laufen ihnen zu mit haufen, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="365" lry="2602" type="textblock" ulx="192" uly="2569">
        <line lrx="365" lry="2602" ulx="192" uly="2569">waſſer;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="558" type="textblock" ulx="851" uly="248">
        <line lrx="1499" lry="284" ulx="892" uly="248">11. Und ſprechen: Was * ſollte GOtt</line>
        <line lrx="1499" lry="320" ulx="855" uly="280">nach jenen fragen? Was ſollte der höch⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="357" ulx="853" uly="315">ſte ihrer achten? * Pſ. 10/1I. Pf. 94/7.</line>
        <line lrx="1499" lry="392" ulx="891" uly="351">12. Sihe, dasß ſind die gottloſen, die</line>
        <line lrx="1501" lry="426" ulx="851" uly="382">ſind glückſeeli in der welt, und wer⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="460" ulx="852" uly="419">den reich. .</line>
        <line lrx="1499" lry="495" ulx="889" uly="454">13. Solls * denn umſonſt ſeyn, daß</line>
        <line lrx="1500" lry="528" ulx="854" uly="487">mein herze unſträflich lebet, und ich</line>
        <line lrx="1408" lry="558" ulx="855" uly="522">meine hände in unſchuld waſche?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="2076" type="textblock" ulx="847" uly="563">
        <line lrx="1261" lry="592" ulx="1102" uly="563">al. 3/ 1I4.</line>
        <line lrx="1501" lry="630" ulx="888" uly="591">14. Und bin geplager täglich; und</line>
        <line lrx="1389" lry="666" ulx="853" uly="625">meine ſtrafe iſt alle morgen da?</line>
        <line lrx="1501" lry="698" ulx="885" uly="660">15. Ich hätte auch ſchier ſo geſaget,</line>
        <line lrx="1503" lry="736" ulx="853" uly="691">wie ſie; aber ſihe, damit hätte ich ver⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="767" ulx="853" uly="730">dammet alle deine kinder, die je gewe⸗</line>
        <line lrx="1187" lry="805" ulx="853" uly="764">ſen ſind. .</line>
        <line lrx="1500" lry="840" ulx="889" uly="797">16. Ich gedachte ihm nach, daß ichs</line>
        <line lrx="1501" lry="905" ulx="852" uly="828">lestreifen möchte; aber es war mir zu</line>
        <line lrx="965" lry="898" ulx="881" uly="873">hwer.</line>
        <line lrx="1501" lry="939" ulx="887" uly="901">17. Bis daß ich gieng in das heilig⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="978" ulx="851" uly="936">thum GOttes, und merkte auf ihr ende.</line>
        <line lrx="1502" lry="1012" ulx="887" uly="972">18. Aber du ſezeſt ſie aufs ſchlüpferi⸗</line>
        <line lrx="1338" lry="1041" ulx="851" uly="1007">ge, * und ſtürzeſt ſie zu boden.</line>
        <line lrx="1462" lry="1083" ulx="975" uly="1042"> Hiob 21/ 17 .</line>
        <line lrx="1504" lry="1114" ulx="889" uly="1074">19. Wie werden ſie ſo plözlich zu nich⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="1149" ulx="852" uly="1110">te! Sie gehen unter, und *“nehmen ein</line>
        <line lrx="1502" lry="1185" ulx="853" uly="1145">ende mit ſchrecken. * Pſ. 37/ 38.</line>
        <line lrx="1502" lry="1219" ulx="886" uly="1178">20. Wie ein traum, wenn einer er⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="1252" ulx="852" uly="1211">wachet, ſo macheſt du, HErr, ihr bild in</line>
        <line lrx="1389" lry="1288" ulx="847" uly="1248">der ſtadt verſchmähet. .</line>
        <line lrx="1502" lry="1322" ulx="886" uly="1281">21. Aber es thut mir wehe im her⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1356" ulx="852" uly="1316">zen, und ſticht mich in meinen nieren.</line>
        <line lrx="1502" lry="1392" ulx="877" uly="1351">22. Daß ich muß ein narr ſeyn, und</line>
        <line lrx="1504" lry="1426" ulx="853" uly="1384">nichts wiſſen, und muß wie ein thier</line>
        <line lrx="1244" lry="1459" ulx="852" uly="1422">ſeyn vor dir.</line>
        <line lrx="1500" lry="1493" ulx="887" uly="1452">23. Dennoch bleibe ich! ſtets an dir;</line>
        <line lrx="1504" lry="1525" ulx="853" uly="1488">denn du hälteſt mich bey meiner rech⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="1564" ulx="852" uly="1522">ten hand. .</line>
        <line lrx="1501" lry="1598" ulx="887" uly="1556">24. Du leiteſt mich nach deinem rath,</line>
        <line lrx="1501" lry="1633" ulx="853" uly="1592">und nimmeſt mich endlich mit ehren an.</line>
        <line lrx="1500" lry="1667" ulx="857" uly="1626">255. Wenn ich nur dich habe, ſo frage</line>
        <line lrx="1428" lry="1702" ulx="854" uly="1659">ich nichts nach himmel und erden.</line>
        <line lrx="1500" lry="1736" ulx="889" uly="1696">26. Wenn mir gleich leib und ſeele</line>
        <line lrx="1501" lry="1770" ulx="854" uly="1728">verſchmachtet, ſo biſt du doch, GOtt⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="1826" ulx="855" uly="1763">allezeit meines herzens troſt und mein</line>
        <line lrx="935" lry="1830" ulx="875" uly="1804">heil.</line>
        <line lrx="1501" lry="1875" ulx="889" uly="1833">27. Denn ſihe, die von dir weichen,</line>
        <line lrx="1532" lry="1908" ulx="854" uly="1868">werden umkommen; du * bringeſt um</line>
        <line lrx="1501" lry="1943" ulx="853" uly="1901">alle, die wider dich huren. * Jud. v. 7.</line>
        <line lrx="1502" lry="1976" ulx="887" uly="1937">28. Aber das iſt meine freude, daß ich</line>
        <line lrx="1502" lry="2005" ulx="853" uly="1971">mich zu GOtt halte, und meine zuver⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="2046" ulx="853" uly="2004">ſicht ſeze auf den HErrn HE RRN , daß</line>
        <line lrx="1363" lry="2076" ulx="852" uly="2032">ich verkündige alle dein thun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="2638" type="textblock" ulx="850" uly="2075">
        <line lrx="1365" lry="2128" ulx="985" uly="2075">Der 74. Pſalm.</line>
        <line lrx="1470" lry="2166" ulx="893" uly="2127">Gebet um erhaltung der kirchen.</line>
        <line lrx="1431" lry="2201" ulx="921" uly="2162">I1. Eine unterweiſung Aſſaphs.</line>
        <line lrx="1502" lry="2235" ulx="926" uly="2196">OKX, warum * verſtöſſeſt du uns</line>
        <line lrx="1504" lry="2269" ulx="944" uly="2228">ſo gar? Und biſt ſo grimmig zor⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="2301" ulx="927" uly="2261">nig über die ſchaafe deiner waide?</line>
        <line lrx="1262" lry="2332" ulx="1053" uly="2298">* Pſ. 44, 24.</line>
        <line lrx="1501" lry="2366" ulx="887" uly="2330">2. Gedenke an deine gemeine, die du</line>
        <line lrx="1502" lry="2405" ulx="852" uly="2366">von alters her erworben, und dir zum</line>
        <line lrx="1500" lry="2439" ulx="852" uly="2400">erbtheil erlöſet haſt; an den berg* Zion,</line>
        <line lrx="1164" lry="2467" ulx="850" uly="2434">da du auf wohneſt.</line>
        <line lrx="1362" lry="2509" ulx="967" uly="2467">* Pf. 9, I2. Pf. 69, 17.</line>
        <line lrx="1499" lry="2542" ulx="886" uly="2501">3. * Tritt auf ſie mit füſſen, und ſtoß</line>
        <line lrx="1500" lry="2578" ulx="850" uly="2536">ſie gar zu boden; der feind hat alles ver⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="2611" ulx="1280" uly="2572">* Joſ. 10, 24.</line>
        <line lrx="1494" lry="2638" ulx="1350" uly="2605">4. Deine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="2645" type="textblock" ulx="852" uly="2568">
        <line lrx="1212" lry="2604" ulx="852" uly="2568">derbet im heiligthum.</line>
        <line lrx="1014" lry="2645" ulx="918" uly="2606">H h 5</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="512" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0512">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0512.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="933" lry="1393" type="textblock" ulx="244" uly="186">
        <line lrx="932" lry="239" ulx="722" uly="186">Der P</line>
        <line lrx="924" lry="297" ulx="305" uly="258">4. Deine widerwärtigen brüllen in</line>
        <line lrx="924" lry="361" ulx="266" uly="295">Reitien häuſern, und ſezen ihre gözen</line>
        <line lrx="368" lry="361" ulx="291" uly="339">rein.</line>
        <line lrx="921" lry="398" ulx="303" uly="361">5§. Man ſihet die äxte oben herblik⸗—</line>
        <line lrx="889" lry="431" ulx="267" uly="397">ken, wie man in einet wald hauet;</line>
        <line lrx="924" lry="467" ulx="302" uly="430">6. Und zerhauen alle ſeine tafelwerke</line>
        <line lrx="800" lry="506" ulx="266" uly="468">mit beil und barten. .</line>
        <line lrx="923" lry="540" ulx="304" uly="499">7. Sie verhbrennen dein heiligthum;</line>
        <line lrx="923" lry="569" ulx="264" uly="535">ſie entweihen die wohnung deines na⸗</line>
        <line lrx="923" lry="603" ulx="265" uly="569">mens zu boden. * 2 Kön. 25, 9.</line>
        <line lrx="923" lry="642" ulx="302" uly="603">8. Sie ſprechen in ihrem herzen: Laß⸗</line>
        <line lrx="925" lry="678" ulx="263" uly="638">ſet uns ſie plundern; ſie verbrennen alle</line>
        <line lrx="777" lry="712" ulx="265" uly="673">häuſer GOttes im lande.</line>
        <line lrx="923" lry="741" ulx="302" uly="706">9. Unſere zeichen ſehen wir nicht;</line>
        <line lrx="923" lry="777" ulx="264" uly="740">und kein prophet prediget mehr, und kein</line>
        <line lrx="912" lry="815" ulx="251" uly="777">lehrer lehret uns mehr. .</line>
        <line lrx="924" lry="849" ulx="275" uly="811">10. Ach Gtt, wie lange ſoll der wi⸗</line>
        <line lrx="924" lry="884" ulx="264" uly="845">derwärtige ſchmähen, und der feind dei⸗</line>
        <line lrx="784" lry="917" ulx="267" uly="880">nen namen ſo gar verläſtern?</line>
        <line lrx="922" lry="954" ulx="302" uly="913">II. Warum wendeſt du deine hand</line>
        <line lrx="932" lry="1017" ulx="264" uly="948">9 und deine rechte von deinem ſchoos</line>
        <line lrx="391" lry="1016" ulx="279" uly="990">o gar?</line>
        <line lrx="933" lry="1056" ulx="294" uly="1016">12. Aber Gött iſt mein könig von</line>
        <line lrx="927" lry="1090" ulx="264" uly="1051">alters her, * der alle hülfe thut, ſo auf</line>
        <line lrx="524" lry="1119" ulx="244" uly="1086">erden geſchieht.</line>
        <line lrx="829" lry="1156" ulx="352" uly="1119">* Pſ. 68/ 21. Pſ. 121/ I. 2.</line>
        <line lrx="921" lry="1194" ulx="303" uly="1153">13. Du * zertrenneſt das meer durch</line>
        <line lrx="922" lry="1229" ulx="265" uly="1188">deine kraft, und zerbrichſt die köpfe der</line>
        <line lrx="581" lry="1258" ulx="249" uly="1225">drachen im waſſer.</line>
        <line lrx="819" lry="1298" ulx="368" uly="1260">* 2 Moſ. 14/ 21. c. 15/4.</line>
        <line lrx="921" lry="1328" ulx="301" uly="1292">14. Du zerſchlägeſt die köpfe der wall⸗</line>
        <line lrx="921" lry="1367" ulx="248" uly="1323">fiſche, und gibeſt ſie zur ſpeiſe dem volk</line>
        <line lrx="493" lry="1393" ulx="253" uly="1362">in der einöde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="350" lry="253" type="textblock" ulx="267" uly="206">
        <line lrx="350" lry="253" ulx="267" uly="206">490</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1464" type="textblock" ulx="303" uly="1396">
        <line lrx="1236" lry="1464" ulx="303" uly="1396">15. Du läſſeſt quellen brunnen und ſiet vorzuſingen.</line>
        <line lrx="972" lry="1461" ulx="856" uly="1437">arke 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="2292" type="textblock" ulx="245" uly="1428">
        <line lrx="780" lry="1470" ulx="262" uly="1428">bäche; du läſſeſt verſiegen</line>
        <line lrx="743" lry="1509" ulx="264" uly="1462">ſtröme. . .</line>
        <line lrx="920" lry="1538" ulx="245" uly="1498">16. Tag und nacht iſt dein; du ma⸗</line>
        <line lrx="920" lry="1578" ulx="263" uly="1527">cheſt, daß beyde * ſonn und geſtirn ihren</line>
        <line lrx="916" lry="1604" ulx="247" uly="1569">gewiſſen lauf haben. * Pſ. 136,8. 9.</line>
        <line lrx="917" lry="1641" ulx="294" uly="1602">17. Du ſezeſt einem jeglichen lande</line>
        <line lrx="917" lry="1671" ulx="248" uly="1635">ſeine grenze; ſommer und winter ma⸗</line>
        <line lrx="841" lry="1704" ulx="264" uly="1671">cheſt du.</line>
        <line lrx="916" lry="1745" ulx="295" uly="1704">18. So gedenke doch deß, daß der</line>
        <line lrx="915" lry="1780" ulx="260" uly="1738">feind den HErrn ſchmähet, und ein</line>
        <line lrx="851" lry="1813" ulx="259" uly="1773">thöricht volk läſtert deinen namen.</line>
        <line lrx="914" lry="1849" ulx="284" uly="1808">19. Du wollteſt nicht dem thier geben</line>
        <line lrx="916" lry="1882" ulx="248" uly="1843">die ſeele deiner turteltaube, und deiner</line>
        <line lrx="868" lry="1912" ulx="260" uly="1878">elenden thiere nicht ſo gar vergeſſen.</line>
        <line lrx="915" lry="1953" ulx="297" uly="1912">20. Gedenke an den bund; denn das</line>
        <line lrx="915" lry="1986" ulx="258" uly="1947">land iſt allenthalben jämmerlich verhee⸗</line>
        <line lrx="846" lry="2018" ulx="259" uly="1982">ret, und die hauſer ſind zerriſſen.</line>
        <line lrx="914" lry="2051" ulx="283" uly="2016">21. Laß den geringen nicht mit ſchan⸗</line>
        <line lrx="915" lry="2087" ulx="260" uly="2050">den davon gehen; denn die armen und</line>
        <line lrx="930" lry="2125" ulx="259" uly="2086">elenden rühmen deinen namen.</line>
        <line lrx="915" lry="2153" ulx="296" uly="2120">22. Mache dich auf, Gott, und füh⸗</line>
        <line lrx="914" lry="2195" ulx="259" uly="2155">re aus * deine ſache; gedenke an die</line>
        <line lrx="914" lry="2229" ulx="256" uly="2185">ſchmach, die dir täglich von den thoren</line>
        <line lrx="879" lry="2262" ulx="257" uly="2223">widerfähret. * Eſaj. 49/ 4.</line>
        <line lrx="913" lry="2292" ulx="293" uly="2257">23. Vergiß nicht des geſchreies deiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="983" type="textblock" ulx="937" uly="181">
        <line lrx="1465" lry="240" ulx="937" uly="181">ſalter. Pſ. 74. 75.76.</line>
        <line lrx="1595" lry="292" ulx="943" uly="250">gen deine wunder, daß dein name ſo</line>
        <line lrx="1561" lry="327" ulx="944" uly="292">nahe iſt. ,</line>
        <line lrx="1594" lry="361" ulx="977" uly="318">3. Denn zu ſeiner zeit ſo werde ich</line>
        <line lrx="1576" lry="397" ulx="945" uly="361">recht richten. .</line>
        <line lrx="1594" lry="431" ulx="979" uly="388">4. Das * land zittert, und alle, die</line>
        <line lrx="1594" lry="465" ulx="945" uly="423">drinnen wohnen; aber ich halte ſeine</line>
        <line lrx="1594" lry="497" ulx="945" uly="461">ſäulen veſte, Sela. * Joſ. 2/ 9. 24.</line>
        <line lrx="1592" lry="532" ulx="982" uly="493">§. Ich ſprach zu den ruhmredigen:</line>
        <line lrx="1594" lry="570" ulx="947" uly="528">Rühmet nicht ſo; und zu den gottloſen:</line>
        <line lrx="1348" lry="605" ulx="947" uly="566">Pochet nicht auf gewalt.</line>
        <line lrx="1593" lry="638" ulx="982" uly="597">6. Pochet nicht ſo hoch auf eure ge⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="674" ulx="946" uly="634">walt; redet nicht halsſtarrig:</line>
        <line lrx="1593" lry="707" ulx="980" uly="666">7. Es habe keine noth, weder vom</line>
        <line lrx="1591" lry="742" ulx="945" uly="698">aufgang, noch vom niedergang, noch</line>
        <line lrx="1514" lry="774" ulx="946" uly="736">von dem gebirge in der wüſten.</line>
        <line lrx="1592" lry="810" ulx="980" uly="766">8. Denn Gött iſt richter, der * die⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="843" ulx="945" uly="804">ſen niedriget, und jenen erhöhet.</line>
        <line lrx="1393" lry="879" ulx="1112" uly="843">* I Sam. 2/ 7.</line>
        <line lrx="1592" lry="914" ulx="979" uly="868">9. Denn der HErr hat einen * becher</line>
        <line lrx="1592" lry="946" ulx="942" uly="904">in der hand, und mit ſtarkem wein vokl</line>
        <line lrx="1592" lry="983" ulx="943" uly="940">eingeſchenket, und ſchenket aus demſel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1014" type="textblock" ulx="929" uly="975">
        <line lrx="1603" lry="1014" ulx="929" uly="975">ben; aber die gottloſen müſſen alle trin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1257" type="textblock" ulx="942" uly="1013">
        <line lrx="1422" lry="1053" ulx="944" uly="1013">ken, und die hefen ausſaufen.</line>
        <line lrx="1557" lry="1086" ulx="1135" uly="1050">EL cPſ. 60, 5. .</line>
        <line lrx="1590" lry="1118" ulx="979" uly="1081">10. Ich aber will verkündigen ewig⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1153" ulx="942" uly="1114">lich, und lobſingen dem GOtt Jacob,</line>
        <line lrx="1589" lry="1189" ulx="980" uly="1146">11. Und will alle * gewalt der gottlo⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1222" ulx="943" uly="1183">ſen zerbrechen, daß die gewalt des ge⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="1257" ulx="942" uly="1221">rechten erhöhet werde. * v. F.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1394" type="textblock" ulx="980" uly="1270">
        <line lrx="1449" lry="1327" ulx="1079" uly="1270">Der 76. Pſalm.</line>
        <line lrx="1520" lry="1359" ulx="1019" uly="1320">Gött ſeiner kirche ſchuzwehre.</line>
        <line lrx="1590" lry="1394" ulx="980" uly="1354">1. Ein pſalmlied Aſſaph/ auf ſaiten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="1700" type="textblock" ulx="939" uly="1421">
        <line lrx="1586" lry="1465" ulx="1050" uly="1421">O iſt in Juda bekannt; in</line>
        <line lrx="1518" lry="1500" ulx="1068" uly="1458">Iſrael iſt ſein name herrlich.</line>
        <line lrx="1582" lry="1535" ulx="1084" uly="1491">3. Zu Salem iſt ſein gezelt/</line>
        <line lrx="1444" lry="1607" ulx="941" uly="1525">und * ſeine wohming zun⸗Zion.</line>
        <line lrx="1436" lry="1601" ulx="1061" uly="1572">* Pſ. 9/ 12. .74/2.</line>
        <line lrx="1585" lry="1637" ulx="974" uly="1594">4. Daſelbſt zerbricht er die pfeile des</line>
        <line lrx="1583" lry="1700" ulx="939" uly="1631">bogens/ ſchild, ſchwerdt und ſtreit,</line>
        <line lrx="987" lry="1700" ulx="974" uly="1679">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2056" type="textblock" ulx="935" uly="1679">
        <line lrx="1521" lry="1705" ulx="1002" uly="1679">a. „„ -</line>
        <line lrx="1584" lry="1738" ulx="974" uly="1700">5. Du biſt herrlicher und mächtiger,</line>
        <line lrx="1286" lry="1778" ulx="938" uly="1740">denn die raubeberge.</line>
        <line lrx="1584" lry="1809" ulx="972" uly="1769">6. Die ſtolzen müſſen beyaubet wer⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1841" ulx="937" uly="1802">den und entſchlafen; und alle krieger</line>
        <line lrx="1432" lry="1876" ulx="937" uly="1838">müſſen die hände laſſen ſinken.</line>
        <line lrx="1583" lry="1916" ulx="972" uly="1870">7. Von deinem ſchelten, GOtt Ig⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1945" ulx="936" uly="1903">cob, ſinket in ſchlaf beyde roß und</line>
        <line lrx="1321" lry="1983" ulx="935" uly="1952">wagen. 9 .</line>
        <line lrx="1581" lry="2016" ulx="970" uly="1971">8. Du biſt erſchreklich; * wer kan</line>
        <line lrx="1488" lry="2056" ulx="935" uly="2011">vor dir ſtehen, wenn du zürneſt?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2291" type="textblock" ulx="934" uly="2048">
        <line lrx="1523" lry="2090" ulx="1159" uly="2048">x* ſ. 90/ 7. . 72</line>
        <line lrx="1579" lry="2121" ulx="970" uly="2049">9. Wenn du V⸗ urtheil läſſeſt hören</line>
        <line lrx="1576" lry="2187" ulx="936" uly="2109">vom ennei ſo erſchrikt das erdreich/</line>
        <line lrx="1315" lry="2185" ulx="935" uly="2153">und wird ſtille. .</line>
        <line lrx="1576" lry="2220" ulx="972" uly="2180">10. Wenn Gött ſich aufmachet * zu</line>
        <line lrx="1581" lry="2256" ulx="934" uly="2212">richten, daß er helfe allen elenden auf</line>
        <line lrx="1464" lry="2291" ulx="935" uly="2253">erden, Sela. *½ Eſ. 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="2360" type="textblock" ulx="247" uly="2285">
        <line lrx="913" lry="2330" ulx="255" uly="2285">feinde; das toben deiner widerwärtigen</line>
        <line lrx="663" lry="2360" ulx="247" uly="2322">wird je länger je gröſſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="2566" type="textblock" ulx="249" uly="2373">
        <line lrx="768" lry="2426" ulx="392" uly="2373">Der 75. Pſalm.</line>
        <line lrx="909" lry="2463" ulx="249" uly="2421">Lob der wunder GOttes: Warnung vor</line>
        <line lrx="909" lry="2530" ulx="280" uly="2494">r. pſalm und lied Aſſaph/ daß er</line>
        <line lrx="861" lry="2566" ulx="253" uly="2491">nicht umkäme, Rrilenglſe daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="2633" type="textblock" ulx="254" uly="2555">
        <line lrx="1570" lry="2633" ulx="254" uly="2555">W. danken dir, GO, wir met, und ſchreklich iſt unter den köni⸗</line>
        <line lrx="1167" lry="2633" ulx="657" uly="2596">und verkündi⸗ gen auf erden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="609" lry="2625" type="textblock" ulx="402" uly="2592">
        <line lrx="609" lry="2625" ulx="402" uly="2592">danken dir,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2565" type="textblock" ulx="930" uly="2261">
        <line lrx="1561" lry="2285" ulx="1429" uly="2261">34 8.„</line>
        <line lrx="1577" lry="2329" ulx="969" uly="2282">11. Wenn menſchen wider dich wü⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="2364" ulx="932" uly="2315">ten, ſo legeſt du ehre ein, und wenn ſie</line>
        <line lrx="1574" lry="2397" ulx="931" uly="2348">noch mehr wüten, biſt du auch noch</line>
        <line lrx="1541" lry="2434" ulx="951" uly="2395">erüſtet.</line>
        <line lrx="1573" lry="2465" ulx="967" uly="2420">12. Gelobet und haltet dem HErrn,</line>
        <line lrx="1573" lry="2500" ulx="930" uly="2453">eurem Gtt, alle die ihr um ihn her</line>
        <line lrx="1570" lry="2533" ulx="930" uly="2489">ſeyd, bringet geſchenke dem ſchreklichen;</line>
        <line lrx="1570" lry="2565" ulx="952" uly="2525">13. Der den fürſten den muth nim⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="2657" type="textblock" ulx="1502" uly="2622">
        <line lrx="1569" lry="2657" ulx="1502" uly="2622">Der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="513" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0513">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0513.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="828" lry="233" type="textblock" ulx="291" uly="177">
        <line lrx="828" lry="233" ulx="291" uly="177">Pſ. 77. 78. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="238" type="textblock" ulx="849" uly="176">
        <line lrx="1491" lry="238" ulx="849" uly="176">Pſalter. 401</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="731" type="textblock" ulx="177" uly="251">
        <line lrx="690" lry="304" ulx="318" uly="251">Der 77. Pſalm.</line>
        <line lrx="805" lry="352" ulx="208" uly="309">Der frommen anfechtung und troſt.</line>
        <line lrx="827" lry="383" ulx="218" uly="345">1. Ein pſalm Aſſaph für* Jeduthun,</line>
        <line lrx="760" lry="421" ulx="181" uly="379">vorzuſingen. * Pſ. 62/ I.</line>
        <line lrx="825" lry="456" ulx="182" uly="413">2. Gech ſchreie mit meiner ſtimme zu</line>
        <line lrx="825" lry="488" ulx="291" uly="449">GOtt; zu GOtt ſchreie ich, und</line>
        <line lrx="793" lry="523" ulx="289" uly="484">er erhöret mich. .</line>
        <line lrx="824" lry="560" ulx="215" uly="518">3. * In der zeit meiner noth ſuche ich</line>
        <line lrx="824" lry="589" ulx="179" uly="550">den HErrn; meine hand iſt des nachts</line>
        <line lrx="824" lry="628" ulx="178" uly="585">ausgerekt, und läſſet nicht ab; denn</line>
        <line lrx="797" lry="658" ulx="177" uly="621">meine ſeele will ſich nicht tröſten laſſen.</line>
        <line lrx="631" lry="696" ulx="412" uly="658">* Pſ. 50/ I5.</line>
        <line lrx="823" lry="731" ulx="213" uly="688">4. Wenn * ich betrübt bin, ſo denke</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="792" type="textblock" ulx="164" uly="720">
        <line lrx="836" lry="769" ulx="176" uly="720">ich an GOtt; wenn mein herz in ängſten</line>
        <line lrx="532" lry="792" ulx="164" uly="758">iſt, ſo rede ich, Sela.</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="1213" type="textblock" ulx="171" uly="762">
        <line lrx="821" lry="800" ulx="611" uly="762">* Eſ. 26/ 16.</line>
        <line lrx="822" lry="836" ulx="213" uly="792">5. Meine augen hälteſt du, daß ſie</line>
        <line lrx="820" lry="864" ulx="178" uly="825">wachen; ich bin ſo ohnmächtig, daß ich</line>
        <line lrx="798" lry="898" ulx="177" uly="860">nicht reden kan.</line>
        <line lrx="819" lry="935" ulx="197" uly="895">6. Ich * denke der alten zeit, der vo⸗</line>
        <line lrx="819" lry="974" ulx="177" uly="930">rigen jahre. * Pf. 143/ 5. Eſ. 43/ 18.</line>
        <line lrx="818" lry="1004" ulx="210" uly="963">7: Ich denke des nachts an mein ſai⸗</line>
        <line lrx="818" lry="1038" ulx="176" uly="998">tenſpiel; und * rede mir meinem her⸗</line>
        <line lrx="818" lry="1073" ulx="176" uly="1036">zen; mein geiſt muß forſchen. * Pſ. 4,5.</line>
        <line lrx="817" lry="1108" ulx="209" uly="1069">8. Wird denn der HErr ewiglich ver⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1142" ulx="173" uly="1098">ſtoſſen, und keine gnade mehr erzeigen?</line>
        <line lrx="818" lry="1180" ulx="202" uly="1138">9. Iſts denn ganz und gar aus mit</line>
        <line lrx="816" lry="1213" ulx="171" uly="1168">ſeiner güte? Und hat die verheiſſung</line>
      </zone>
      <zone lrx="328" lry="1237" type="textblock" ulx="160" uly="1207">
        <line lrx="328" lry="1237" ulx="160" uly="1207">ein ende ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="1281" type="textblock" ulx="209" uly="1241">
        <line lrx="813" lry="1281" ulx="209" uly="1241">10. Hat denn Gött vergeſſen gnädig</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="1314" type="textblock" ulx="161" uly="1275">
        <line lrx="813" lry="1314" ulx="161" uly="1275">zu ſeyn, und ſeine barmherzigkeit vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="1589" type="textblock" ulx="168" uly="1309">
        <line lrx="578" lry="1344" ulx="171" uly="1309">zorn verſchloſſen? Sela.</line>
        <line lrx="810" lry="1385" ulx="208" uly="1345">11. Aber doch ſprach ich: * Ich muß</line>
        <line lrx="809" lry="1419" ulx="170" uly="1374">das leiden; die vechte hand des höchſten</line>
        <line lrx="775" lry="1456" ulx="169" uly="1410">kan alles ändern, Pf. 16/ 2.</line>
        <line lrx="809" lry="1489" ulx="203" uly="1448">12. Darum gedenke ich an die thaten</line>
        <line lrx="808" lry="1520" ulx="169" uly="1477">des HErrn; ja ich * gedenke an deine</line>
        <line lrx="806" lry="1556" ulx="168" uly="1517">vorige wunder. * Pſ. 71,17. Pf. 105,2.</line>
        <line lrx="807" lry="1589" ulx="205" uly="1554">13. Und rede von allen deinen wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="671" lry="1621" type="textblock" ulx="158" uly="1578">
        <line lrx="671" lry="1621" ulx="158" uly="1578">ken, und ſage von deinem thun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="1807" type="textblock" ulx="168" uly="1621">
        <line lrx="805" lry="1662" ulx="205" uly="1621">14. GOKT, dein weg iſt heilig; wo</line>
        <line lrx="808" lry="1718" ulx="168" uly="1649">e⸗ e ein mächtiger GOtt, als du GOtt</line>
        <line lrx="243" lry="1716" ulx="190" uly="1696">iſt?</line>
        <line lrx="805" lry="1766" ulx="181" uly="1722">„15. Du biſt der GOtt, * der wunder</line>
        <line lrx="806" lry="1807" ulx="168" uly="1755">thut; du haſt deine macht beweiſet un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="668" lry="1830" type="textblock" ulx="159" uly="1790">
        <line lrx="668" lry="1830" ulx="159" uly="1790">ter den völkern. * Pf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="2171" type="textblock" ulx="163" uly="1803">
        <line lrx="771" lry="1831" ulx="680" uly="1803">938/ I.</line>
        <line lrx="805" lry="1866" ulx="183" uly="1826">16. Du haſt dein volk erlöſet gewal⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1923" ulx="166" uly="1858">nglich/ die kinder Jacob und Joſeph,</line>
        <line lrx="251" lry="1922" ulx="173" uly="1899">Sela.</line>
        <line lrx="809" lry="1970" ulx="179" uly="1927">17. Die waſſer * ſahen dich, Gtt,</line>
        <line lrx="810" lry="2001" ulx="164" uly="1960">die waſſer ſahen dich, und ängſteten ſich,</line>
        <line lrx="798" lry="2036" ulx="164" uly="1996">und die tiefen tobeten. * Pſ. 97/4</line>
        <line lrx="810" lry="2073" ulx="185" uly="2029">18. Die dicken wolken goſſen waſſer;</line>
        <line lrx="810" lry="2103" ulx="164" uly="2063">die * wolken donnerten, und die ſtrah⸗</line>
        <line lrx="456" lry="2132" ulx="163" uly="2098">len fuhren daher.</line>
        <line lrx="725" lry="2171" ulx="265" uly="2133">* Pſ. 18, 14. 15. Pſ. 29, 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="2030" type="textblock" ulx="801" uly="2020">
        <line lrx="810" lry="2030" ulx="801" uly="2020">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="843" lry="2205" type="textblock" ulx="200" uly="2166">
        <line lrx="843" lry="2205" ulx="200" uly="2166">19. Es donnerte im himmel, deine</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="2480" type="textblock" ulx="162" uly="2198">
        <line lrx="812" lry="2240" ulx="164" uly="2198">blizen leuchteten auf den erdboden; das</line>
        <line lrx="789" lry="2281" ulx="165" uly="2236">erdreich regete ſich, und bebete davon.</line>
        <line lrx="812" lry="2314" ulx="162" uly="2271">20. Dein weg war im meer, und dein</line>
        <line lrx="811" lry="2347" ulx="166" uly="2302">pfad in groſſen waſſern; und man ſpü⸗</line>
        <line lrx="773" lry="2384" ulx="168" uly="2339">rete doch deinen fuß nicht. S</line>
        <line lrx="812" lry="2415" ulx="202" uly="2374">21. Du *½ führeteſt dein volk, wie eine</line>
        <line lrx="811" lry="2445" ulx="167" uly="2405">heerde ſchaafe, durch Moſen und Aaron.</line>
        <line lrx="712" lry="2480" ulx="253" uly="2444">* 2 Moſ. 12/ 37. c. I4, 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2620" type="textblock" ulx="170" uly="2492">
        <line lrx="672" lry="2547" ulx="170" uly="2492">Dder 78. Pfalm.</line>
        <line lrx="813" lry="2586" ulx="170" uly="2542">Erzählung der wohlthaten und ſtrafe</line>
        <line lrx="728" lry="2620" ulx="253" uly="2580">GOttes/ ſeinem volk erzeigt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="2619" type="textblock" ulx="826" uly="254">
        <line lrx="1417" lry="289" ulx="917" uly="254">I. Eiſte unterweiſung Aſſaph.</line>
        <line lrx="1494" lry="328" ulx="919" uly="287">öre, mein volk, mein geſez; nei⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="357" ulx="933" uly="323">get eure ohren zu der * rede meines</line>
        <line lrx="1424" lry="394" ulx="933" uly="356">mundes. * YPſ. 19/ I5.</line>
        <line lrx="1496" lry="431" ulx="880" uly="390">2. Ich will * meinen mund aufthun</line>
        <line lrx="1496" lry="461" ulx="845" uly="423">zu ſprüchen, und alte geſchichte ausſpre⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="501" ulx="846" uly="458">chen, * Pf. 49/ 5. Matth. 13, 35.</line>
        <line lrx="1495" lry="531" ulx="879" uly="492">3. Die wir gehöret haben und wiſſen,</line>
        <line lrx="1442" lry="565" ulx="845" uly="527">und unſexe väter uns erzählet haben;</line>
        <line lrx="1492" lry="597" ulx="878" uly="562">4. Daß wirs nicht verhalten ſollen</line>
        <line lrx="1493" lry="634" ulx="844" uly="594">ihren kindern, die hernach kommen,</line>
        <line lrx="1494" lry="673" ulx="843" uly="630">und verkündigen den ruhm des HErrn,</line>
        <line lrx="1492" lry="699" ulx="843" uly="664">und ſeine macht und wunder, die er</line>
        <line lrx="1391" lry="741" ulx="843" uly="699">gethan hat. . .</line>
        <line lrx="1493" lry="774" ulx="880" uly="732">5. Er richtete ein zeugniß auf in Ja⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="805" ulx="842" uly="768">cob, und gab ein geſez in Iſrael, daß er</line>
        <line lrx="1491" lry="866" ulx="842" uly="803">unſrn vätern gebot zu lehren ihre</line>
        <line lrx="951" lry="869" ulx="838" uly="844">kinder.</line>
        <line lrx="1492" lry="905" ulx="876" uly="869">6. Auf daß die nachkommen lerneten,</line>
        <line lrx="1491" lry="949" ulx="843" uly="906">und die kinder, die noch ſollten geboren</line>
        <line lrx="1490" lry="981" ulx="842" uly="941">werden; wenn ſie aufkämen, daß ſie es</line>
        <line lrx="1369" lry="1016" ulx="841" uly="974">auch ihren kindern verkündigten.</line>
        <line lrx="1490" lry="1050" ulx="875" uly="1008">7. Daß ſie ſezten auf GOtt ihre hoff⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1085" ulx="841" uly="1044">nung, und nicht vergäſſen der thaten</line>
        <line lrx="1415" lry="1121" ulx="840" uly="1079">GOttes; und ſeine gebotte hielten.</line>
        <line lrx="1489" lry="1148" ulx="873" uly="1114">8. Und nicht würden wie ihre väter,</line>
        <line lrx="1488" lry="1190" ulx="839" uly="1146">eine abtrünnige und ungehorſame art;</line>
        <line lrx="1503" lry="1222" ulx="837" uly="1182">welchen ihr herz nicht veſt war und ihr</line>
        <line lrx="1393" lry="1251" ulx="836" uly="1215">geiſt nicht treulich hielt an GOtt.</line>
        <line lrx="1332" lry="1291" ulx="934" uly="1252">5§S Moſ. 32/ 5. 6. 28.</line>
        <line lrx="1488" lry="1327" ulx="868" uly="1285">9. Wie die kinder Ephraim, ſo gehar⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1356" ulx="834" uly="1319">niſcht den bogen führeten, abfielen zur</line>
        <line lrx="1487" lry="1391" ulx="832" uly="1354">* zeit des ſtreits. * Pſ. I40,/ 8.</line>
        <line lrx="1488" lry="1430" ulx="866" uly="1389">10. Sie hielten den bund Gottes</line>
        <line lrx="1486" lry="1462" ulx="831" uly="1422">nicht; und wollten nicht in ſeinem ge⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1502" ulx="830" uly="1458">ſeze wandeln. ,</line>
        <line lrx="1486" lry="1534" ulx="864" uly="1493">TI. Und vergaſſen ſeiner thaten, und ſei⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1567" ulx="830" uly="1528">ner wunder, die er ihnen erzeiget haͤtte.</line>
        <line lrx="1483" lry="1602" ulx="831" uly="1562">12. Vor ihren vätern thät er wunder</line>
        <line lrx="1341" lry="1637" ulx="828" uly="1597">in Egyptenland, im felde Zoan.</line>
        <line lrx="1483" lry="1671" ulx="864" uly="1632">13. Er * zertheilete das meer, und ließ</line>
        <line lrx="1485" lry="1706" ulx="827" uly="1663">ſte durchhin gehen; und ſtellete das waſ⸗</line>
        <line lrx="1163" lry="1732" ulx="826" uly="1699">ſer wie eine mauer.</line>
        <line lrx="1308" lry="1770" ulx="966" uly="1736">* 2 Moſ. I4/2I. 22.</line>
        <line lrx="1482" lry="1810" ulx="862" uly="1769">14. Er * leitete ſie des tages mit einer</line>
        <line lrx="1483" lry="1839" ulx="827" uly="1802">wolke, und des nachts mit einem hellen</line>
        <line lrx="1483" lry="1878" ulx="827" uly="1836">feuer. * 2 Moſ. 13/ 21. c. I4, 20.</line>
        <line lrx="1481" lry="1913" ulx="864" uly="1870">15. Er * riß die felſen in der wüſten;</line>
        <line lrx="1401" lry="1939" ulx="828" uly="1903">und tränkete ſie mit waſſer die fülle.</line>
        <line lrx="1403" lry="1978" ulx="904" uly="1938">* 2 Moſ. I7, 6. Pſ. 105, 41I.</line>
        <line lrx="1458" lry="2008" ulx="855" uly="1971">16. Und ließ bäche aus den felſe</line>
        <line lrx="1484" lry="2041" ulx="831" uly="2000">flieſſen, daß ſie hinab floſſen wie waſ⸗</line>
        <line lrx="1118" lry="2078" ulx="830" uly="2036">ſerſtrone.</line>
        <line lrx="1484" lry="2111" ulx="834" uly="2070">17. Noch ſündigten ſie weiter wider</line>
        <line lrx="1485" lry="2143" ulx="831" uly="2103">ihn; und erzürneten den höchſten in</line>
        <line lrx="1352" lry="2182" ulx="833" uly="2139">der wüſten. .</line>
        <line lrx="1485" lry="2214" ulx="870" uly="2173">18. Und * verſuehten GOtt in ihrem</line>
        <line lrx="1485" lry="2247" ulx="833" uly="2204">herzen, daß † ſie ſpeiſe forderten für ihre</line>
        <line lrx="1485" lry="2284" ulx="832" uly="2240">ſeelen. * I Cor. 10/9. † 4 Moſ. I1/4.</line>
        <line lrx="1485" lry="2315" ulx="870" uly="2275">19. Und redeten wider GOtt und ſpra⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="2352" ulx="833" uly="2307">chen: Ja, Gött ſollte wohl können ei⸗</line>
        <line lrx="1355" lry="2382" ulx="834" uly="2343">nen tiſch bereiten in der wüſten?</line>
        <line lrx="1484" lry="2420" ulx="869" uly="2377">26. Sihe, er hat wohl den felſen ge⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="2454" ulx="832" uly="2411">ſchlagen, daß waſſer floſſen, und bäche</line>
        <line lrx="1486" lry="2487" ulx="833" uly="2446">ſich ergoſſen; aber wie kan er brod ge⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="2519" ulx="834" uly="2480">ben, und ſeinem volk fleiſch verſchaffen?</line>
        <line lrx="1491" lry="2556" ulx="846" uly="2515">21. Da nun das der HErr hörete,</line>
        <line lrx="1486" lry="2592" ulx="834" uly="2551">entbrannte er; und feuer gieng an in</line>
        <line lrx="1406" lry="2619" ulx="834" uly="2584">Jacob, und zorn kam über Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2659" type="textblock" ulx="1339" uly="2618">
        <line lrx="1481" lry="2659" ulx="1339" uly="2618">22. Daß</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="514" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0514">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0514.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="411" lry="111" type="textblock" ulx="337" uly="91">
        <line lrx="411" lry="111" ulx="337" uly="91">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="247" type="textblock" ulx="281" uly="166">
        <line lrx="942" lry="247" ulx="281" uly="166">492 Der P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="243" type="textblock" ulx="944" uly="188">
        <line lrx="1380" lry="243" ulx="944" uly="188">ſalter. Pf. 78.</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="428" type="textblock" ulx="283" uly="257">
        <line lrx="932" lry="294" ulx="313" uly="257">22. Daß ſie nicht glaubeten an GOtt,</line>
        <line lrx="855" lry="324" ulx="283" uly="290">und hoffeten nicht auf ſeine hülfe.</line>
        <line lrx="932" lry="363" ulx="321" uly="325">23. Und er gebot den wolken droben,</line>
        <line lrx="900" lry="398" ulx="284" uly="359">und thät auf die thüre des himmels.</line>
        <line lrx="934" lry="428" ulx="322" uly="393">24. Und ließ * das Man auf ſie reg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="470" type="textblock" ulx="284" uly="427">
        <line lrx="945" lry="470" ulx="284" uly="427">nen, zu eſſen, und gab ihnen himmel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="1460" type="textblock" ulx="253" uly="462">
        <line lrx="899" lry="500" ulx="288" uly="462">brod. * 2 Moſ. 16, 4. 14.</line>
        <line lrx="934" lry="533" ulx="321" uly="495">25. Sie aſſen * engelbrod; er ſand⸗</line>
        <line lrx="696" lry="562" ulx="283" uly="529">te ihnen ſpeiſe die fülle.</line>
        <line lrx="730" lry="602" ulx="253" uly="564">* Weißh. 16/ 20.</line>
        <line lrx="941" lry="637" ulx="319" uly="597">26. Er ließ wehen den oſtwind unter</line>
        <line lrx="934" lry="671" ulx="285" uly="631">dem himmel, und erregte durch ſeine</line>
        <line lrx="595" lry="706" ulx="285" uly="665">ſtärke den ſüdwind.</line>
        <line lrx="936" lry="738" ulx="323" uly="702">27. Und ließ fleiſch auf ſie regnen wie</line>
        <line lrx="886" lry="775" ulx="284" uly="733">ſtaub, und vögel wie ſand an meer.</line>
        <line lrx="938" lry="807" ulx="322" uly="771">28. Und * ließ ſie fallen unter ihr la⸗</line>
        <line lrx="856" lry="841" ulx="284" uly="805">ger allenthalben, da ſie wohneten.</line>
        <line lrx="732" lry="874" ulx="455" uly="842">* 4 Moſ. II,31.</line>
        <line lrx="937" lry="913" ulx="321" uly="874">29. Da aſſen ſie, und wurden allzu⸗</line>
        <line lrx="808" lry="945" ulx="284" uly="906">ſatt; ex ließ ſie ihre luſt büſſen.</line>
        <line lrx="934" lry="979" ulx="317" uly="943">30. Da ſie nun ihre luſt gebüſſet hat⸗</line>
        <line lrx="771" lry="1012" ulx="282" uly="976">ten, und ſie noch davon aſſen;</line>
        <line lrx="935" lry="1051" ulx="258" uly="1011">3 1. Da * kam der zorn GHttes über</line>
        <line lrx="936" lry="1084" ulx="283" uly="1044">ſie, und erwürgete die vornehmſten un⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1120" ulx="282" uly="1080">ter ihnen; und ſchlug darnieder die be⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1154" ulx="282" uly="1114">ſten in Iſrael. * 4 Moſ. 11, 33.</line>
        <line lrx="936" lry="1185" ulx="342" uly="1149">2. Aber über das alles ſündigten ſie</line>
        <line lrx="936" lry="1221" ulx="282" uly="1182">noch mehr; und * glaubeten nicht an</line>
        <line lrx="902" lry="1255" ulx="281" uly="1218">ſeine wunder. * Pſf. 106/ 24.</line>
        <line lrx="935" lry="1292" ulx="319" uly="1253">33. Davum ließ er ſie dahin ſterben,</line>
        <line lrx="933" lry="1327" ulx="282" uly="1286">daß ſie nichts erlangeten; und mußten</line>
        <line lrx="741" lry="1357" ulx="281" uly="1321">ihr lebenlang geplaget ſeyn.</line>
        <line lrx="934" lry="1396" ulx="318" uly="1357">34. Wenn er ſie erwürget, ſuchten</line>
        <line lrx="932" lry="1429" ulx="279" uly="1389">ſie itn, und kehreten ſich frühe zu GOtt.</line>
        <line lrx="930" lry="1460" ulx="317" uly="1425">3 5°. Und gedachten, daß GOTT ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="1498" type="textblock" ulx="278" uly="1458">
        <line lrx="948" lry="1498" ulx="278" uly="1458">hort iſt; und GOTT der höchſte ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="1740" type="textblock" ulx="275" uly="1493">
        <line lrx="863" lry="1527" ulx="279" uly="1493">erlöſer iſt. .</line>
        <line lrx="929" lry="1562" ulx="281" uly="1527">36. Und heuchelten ihm mit ihrem</line>
        <line lrx="927" lry="1601" ulx="276" uly="1562">munde; und logen ihm mit ihrer zunge.</line>
        <line lrx="928" lry="1636" ulx="279" uly="1597">37. Aber ihr herz war nicht veſte an</line>
        <line lrx="928" lry="1665" ulx="275" uly="1629">ihm; und hielten nicht treulich an ſei⸗</line>
        <line lrx="473" lry="1694" ulx="276" uly="1665">nem bunde.</line>
        <line lrx="927" lry="1740" ulx="311" uly="1698">38. Erzaber war barmherzig, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="1769" type="textblock" ulx="276" uly="1733">
        <line lrx="945" lry="1769" ulx="276" uly="1733">vergab die miſſethat, und vertilgete</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="2383" type="textblock" ulx="265" uly="1768">
        <line lrx="926" lry="1808" ulx="274" uly="1768">ſie nicht; und wendete oft ſeinen zorn</line>
        <line lrx="926" lry="1866" ulx="274" uly="1801">ay/⸗ und ließ nicht ſeinen ganzen zorn</line>
        <line lrx="380" lry="1872" ulx="274" uly="1843">gehen.</line>
        <line lrx="926" lry="1912" ulx="300" uly="1870">39. Deun er gedachte, daß ſie fleiſch</line>
        <line lrx="927" lry="1945" ulx="274" uly="1905">ſind, ein wind, der dahin fähret, und</line>
        <line lrx="619" lry="1970" ulx="273" uly="1940">nicht wieder kommt.</line>
        <line lrx="926" lry="2015" ulx="308" uly="1975">40. Sie erzürneten ihn gar oft in</line>
        <line lrx="927" lry="2050" ulx="273" uly="2009">der wüſten, und entrüſteten ihn in der</line>
        <line lrx="421" lry="2084" ulx="272" uly="2044">einöde.</line>
        <line lrx="927" lry="2118" ulx="307" uly="2078">41. Sie verſuchten GOtt immer wie⸗</line>
        <line lrx="927" lry="2174" ulx="270" uly="2111">der⸗ und meiſterten den heiligen in Iſ⸗</line>
        <line lrx="347" lry="2174" ulx="271" uly="2152">rael.</line>
        <line lrx="925" lry="2217" ulx="308" uly="2180">42. Sie gedachten nicht an ſeine</line>
        <line lrx="926" lry="2254" ulx="267" uly="2211">hand des tages, da er ſie erlöſete von</line>
        <line lrx="577" lry="2305" ulx="268" uly="2241">den feinden. 4</line>
        <line lrx="922" lry="2319" ulx="304" uly="2280">43. Wie er denn ſeine zeichen in Egy⸗</line>
        <line lrx="922" lry="2362" ulx="265" uly="2290">pten gethan hatte, und ſeine * wunder</line>
        <line lrx="815" lry="2383" ulx="266" uly="2346">im lande Zogn. * v. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="2427" type="textblock" ulx="301" uly="2380">
        <line lrx="935" lry="2427" ulx="301" uly="2380">44. Da er ihr * waſſer in blut wan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="2575" type="textblock" ulx="259" uly="2412">
        <line lrx="894" lry="2450" ulx="264" uly="2412">delte, daß ſie ihre bäache nicht trinke</line>
        <line lrx="916" lry="2487" ulx="263" uly="2423">konnten. Nre X 2 Moſ. 27 trinken</line>
        <line lrx="915" lry="2552" ulx="261" uly="2477">te a5. Se ſe unziefer unter ſie ſchicke⸗</line>
        <line lrx="902" lry="2575" ulx="259" uly="2523">ererten. röten, die ſie ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="879" lry="2626" type="textblock" ulx="294" uly="2580">
        <line lrx="879" lry="2626" ulx="294" uly="2580">* 2 Moſ. 8, 6. 24. Weißh. 16,8. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="982" type="textblock" ulx="942" uly="260">
        <line lrx="1598" lry="294" ulx="985" uly="260">46. Und gab ihr gewächſe den rau⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="332" ulx="951" uly="292">pen, und ihre ſaat den heuſchrecken.</line>
        <line lrx="1597" lry="367" ulx="986" uly="327">47: Da er * ihre weinſtöcke mit ha⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="400" ulx="942" uly="361">gel ſchlug, und ihre maulbeerbäume</line>
        <line lrx="1563" lry="436" ulx="953" uly="397">mit ſchloſſen.  2 Moſ. 9/ 25.</line>
        <line lrx="1598" lry="466" ulx="988" uly="430">48. Da er ihr vieh ſchlug mit hagel,</line>
        <line lrx="1429" lry="499" ulx="953" uly="465">und ihre heerde mit ſtralen.</line>
        <line lrx="1599" lry="538" ulx="957" uly="499">49. Da er böſe engel unter ſie fandte</line>
        <line lrx="1597" lry="569" ulx="954" uly="533">in ſeinem grimmigen zorn, und ließ ſie</line>
        <line lrx="1528" lry="601" ulx="954" uly="569">roben und wüten, und leide thun.</line>
        <line lrx="1598" lry="638" ulx="954" uly="602">Svo. Da er ſeinen zorn ließ fortge⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="676" ulx="956" uly="637">hen, und ihrer ſeelen vor dem tode</line>
        <line lrx="1597" lry="711" ulx="956" uly="671">nicht verſchonete; und ließ * ihr vieh</line>
        <line lrx="1339" lry="740" ulx="956" uly="706">an der peſtilenz ſterben.</line>
        <line lrx="1484" lry="781" ulx="1117" uly="742">* 2 Moſ. 9, 6. .</line>
        <line lrx="1597" lry="814" ulx="992" uly="776">51. Da * er alle erſtgeburt in Egy⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="845" ulx="957" uly="810">pten ſchlug, die erſten erben in den hüt⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="882" ulx="951" uly="846">ten Ham. * 2 Moſ. 12, 29.</line>
        <line lrx="1599" lry="913" ulx="993" uly="878">52. Und * ließ ſein volk ausziehen</line>
        <line lrx="1601" lry="948" ulx="950" uly="913">wie ſchaafe; und führete ſte, wie eine</line>
        <line lrx="1600" lry="982" ulx="950" uly="947">cheerde in der wüſten. * Pſ. 77/ 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2491" type="textblock" ulx="939" uly="1015">
        <line lrx="1599" lry="1050" ulx="959" uly="1015">ſich nicht fürchteten; aber ihre feinde</line>
        <line lrx="1278" lry="1082" ulx="958" uly="1050">bedeckete das meer.</line>
        <line lrx="1561" lry="1125" ulx="1065" uly="1086">* 2 Moſ. 14/ I9. 22. 2 27.</line>
        <line lrx="1598" lry="1159" ulx="992" uly="1119">54. Und brachte ſie in ſeine heilige</line>
        <line lrx="1597" lry="1190" ulx="958" uly="1154">grenze; zu dieſem berge, * den ſeine</line>
        <line lrx="1597" lry="1227" ulx="950" uly="1189">rechte erworben hat. * Pſ. 80/ 16.</line>
        <line lrx="1596" lry="1261" ulx="988" uly="1222">§§. Und vertrieb vor ihnen her die</line>
        <line lrx="1597" lry="1297" ulx="957" uly="1257">völker, und ließ ihnen das erbe austhei⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1326" ulx="957" uly="1291">len, und ließ in jener hütten die ſtämme</line>
        <line lrx="1563" lry="1365" ulx="955" uly="1327">Iſrael wohnen. * Pf. 44,3.</line>
        <line lrx="1596" lry="1399" ulx="989" uly="1360">56. Aber ſie verſuchten und erzürne⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1435" ulx="953" uly="1395">ten GOtt, den höchſten; und hielten ſei⸗</line>
        <line lrx="1309" lry="1469" ulx="953" uly="1429">ne zeugniſſe nicht;</line>
        <line lrx="1594" lry="1503" ulx="988" uly="1462">57. Und fielen zurück, und verachte⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1536" ulx="951" uly="1497">ten alles, wie ihre väter; und hielten</line>
        <line lrx="1529" lry="1567" ulx="951" uly="1531">nicht, * gleich wie ein loſer bogen;</line>
        <line lrx="1579" lry="1607" ulx="1133" uly="1566">* Hoſ. 7/ 16. .</line>
        <line lrx="1592" lry="1640" ulx="986" uly="1599">58. Und erzürneten ihn mit ihren hö⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1670" ulx="950" uly="1634">hen; und reizeten ihn mit ihren gözen.</line>
        <line lrx="1591" lry="1702" ulx="984" uly="1669">§9. Und da das GOTT hörete, ent⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="1741" ulx="950" uly="1702">brannte er; und verwarf Iſrael ſehr.</line>
        <line lrx="1589" lry="1777" ulx="963" uly="1736">S50. Daß er* ſeine wohnung zu Silo</line>
        <line lrx="1588" lry="1807" ulx="948" uly="1772">ließ fahren, die hutte, da er unter men⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1846" ulx="948" uly="1806">ſchen wohnete. * I. Sam. 4/4.</line>
        <line lrx="1588" lry="1881" ulx="942" uly="1840">6 1. Und gab ihre macht ins gefäng⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1913" ulx="941" uly="1874">nis; und ihre herrlichkeit in die hand</line>
        <line lrx="1549" lry="1951" ulx="948" uly="1910">des feindes. . J</line>
        <line lrx="1587" lry="1984" ulx="1004" uly="1942">2. Und übergab ſein volk ins</line>
        <line lrx="1588" lry="2018" ulx="948" uly="1977">ſchwerdt; und entbrannte über ſein erhe.</line>
        <line lrx="1583" lry="2049" ulx="982" uly="2008">63. Ihre * junge mannſchaft fraß</line>
        <line lrx="1582" lry="2087" ulx="947" uly="2046">das feuer; und ihre jungfrauen mußten</line>
        <line lrx="1585" lry="2119" ulx="946" uly="2081">ungefreyet bleiben. * Hiob 1, 16.</line>
        <line lrx="1583" lry="2157" ulx="981" uly="2112">64. Ihre * prieſter ſielen durchs</line>
        <line lrx="1581" lry="2191" ulx="946" uly="2150">ſchwerdt; und waren keine wittwen,</line>
        <line lrx="1490" lry="2218" ulx="945" uly="2187">die da weinen ſollten.</line>
        <line lrx="1564" lry="2256" ulx="1100" uly="2222">* 1 Sam. 22,/ 17. .</line>
        <line lrx="1580" lry="2295" ulx="962" uly="2252">65. Und der * HErr erwachete wie</line>
        <line lrx="1583" lry="2323" ulx="944" uly="2284">ein ſchlafender; wie ein ſtarker jauch⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="2357" ulx="941" uly="2323">zet, der vom wein kommt.</line>
        <line lrx="1545" lry="2397" ulx="1094" uly="2358">* Matth. 8S, 24K4Kũ.</line>
        <line lrx="1578" lry="2431" ulx="974" uly="2389">66. Und * ſchlug ſeine feinde im hin⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="2461" ulx="940" uly="2426">tern; und hängete ihnen eine ewige</line>
        <line lrx="1542" lry="2491" ulx="939" uly="2460">ſchande an. * I Sam. 5, 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2666" type="textblock" ulx="928" uly="2491">
        <line lrx="1573" lry="2533" ulx="971" uly="2491">67. Und verwarf die hütte Joſephs;</line>
        <line lrx="1574" lry="2567" ulx="936" uly="2528">und erwählete nicht den ſtamm Ephraim.</line>
        <line lrx="1572" lry="2604" ulx="928" uly="2560">68. Sondern erwählete den ſtam Ju⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="2666" ulx="935" uly="2588">da; den berg Zion, welchen er lisbeie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1017" type="textblock" ulx="992" uly="980">
        <line lrx="1609" lry="1017" ulx="992" uly="980">53. Und er * leitete ſie ſicher, daß ſie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="515" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0515">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0515.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="46" lry="1152" type="textblock" ulx="7" uly="1116">
        <line lrx="46" lry="1152" ulx="7" uly="1116">ſeſcte</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1186" type="textblock" ulx="0" uly="1151">
        <line lrx="74" lry="1186" ulx="0" uly="1151">n ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1431" type="textblock" ulx="0" uly="1188">
        <line lrx="46" lry="1223" ulx="1" uly="1188">60 16.</line>
        <line lrx="47" lry="1257" ulx="4" uly="1221">Uer</line>
        <line lrx="48" lry="1289" ulx="0" uly="1256">itei⸗</line>
        <line lrx="47" lry="1338" ulx="2" uly="1292">ni</line>
        <line lrx="37" lry="1358" ulx="18" uly="1341">15.</line>
        <line lrx="50" lry="1400" ulx="0" uly="1335">n,</line>
        <line lrx="51" lry="1431" ulx="0" uly="1398">tenſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1575" type="textblock" ulx="0" uly="1464">
        <line lrx="51" lry="1500" ulx="1" uly="1464">Uetgt</line>
        <line lrx="51" lry="1535" ulx="0" uly="1498">hekn</line>
        <line lrx="33" lry="1575" ulx="0" uly="1542">jen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1916" type="textblock" ulx="0" uly="1596">
        <line lrx="51" lry="1647" ulx="0" uly="1596">hrert⸗</line>
        <line lrx="51" lry="1674" ulx="0" uly="1645">en</line>
        <line lrx="51" lry="1710" ulx="0" uly="1673">ete,</line>
        <line lrx="46" lry="1745" ulx="0" uly="1707">lſet,</line>
        <line lrx="24" lry="1781" ulx="0" uly="1752">141</line>
        <line lrx="53" lry="1812" ulx="0" uly="1776">fer en</line>
        <line lrx="54" lry="1850" ulx="3" uly="1811">. 4.</line>
        <line lrx="54" lry="1883" ulx="0" uly="1844">gefine</line>
        <line lrx="53" lry="1916" ulx="0" uly="1874">e ſon</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2197" type="textblock" ulx="0" uly="1982">
        <line lrx="53" lry="2025" ulx="2" uly="1982">ſn</line>
        <line lrx="51" lry="2054" ulx="0" uly="2018">eſt en</line>
        <line lrx="50" lry="2091" ulx="0" uly="2051">, tut/</line>
        <line lrx="51" lry="2161" ulx="1" uly="2093">en</line>
        <line lrx="52" lry="2197" ulx="0" uly="2157">une</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2615" type="textblock" ulx="0" uly="2397">
        <line lrx="54" lry="2435" ulx="0" uly="2397">in tit</line>
        <line lrx="53" lry="2474" ulx="0" uly="2430">e Gre</line>
        <line lrx="51" lry="2509" ulx="0" uly="2470"> /4,</line>
        <line lrx="51" lry="2542" ulx="0" uly="2507">gette!</line>
        <line lrx="51" lry="2581" ulx="0" uly="2541">lfkuen⸗</line>
        <line lrx="27" lry="2615" ulx="0" uly="2576">ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="973" lry="229" type="textblock" ulx="688" uly="175">
        <line lrx="973" lry="229" ulx="688" uly="175">Der Pſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="234" type="textblock" ulx="1388" uly="191">
        <line lrx="1470" lry="234" ulx="1388" uly="191">493</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="280" type="textblock" ulx="195" uly="245">
        <line lrx="812" lry="280" ulx="195" uly="245">52. Und bauete ſein heiligthum hoch,</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="347" type="textblock" ulx="157" uly="278">
        <line lrx="802" lry="320" ulx="157" uly="278">wie ein land, das ewiglich veſt ſtehen ſoll.</line>
        <line lrx="802" lry="347" ulx="192" uly="316">70. Und * erwählete ſeinen knecht Da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="383" type="textblock" ulx="157" uly="345">
        <line lrx="810" lry="383" ulx="157" uly="345">Lid, und nahm ihn von den ſchaafſtäl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="491" type="textblock" ulx="158" uly="380">
        <line lrx="218" lry="411" ulx="158" uly="380">len.</line>
        <line lrx="767" lry="457" ulx="194" uly="417">* I Sam. 16, 1I. 2 Sam. 2, 8.</line>
        <line lrx="799" lry="491" ulx="193" uly="450">71. Von den ſäugenden ſchaafen ho⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="521" type="textblock" ulx="157" uly="481">
        <line lrx="808" lry="521" ulx="157" uly="481">lete er ihn, daß er * ſein volk Jacob</line>
      </zone>
      <zone lrx="759" lry="588" type="textblock" ulx="158" uly="518">
        <line lrx="759" lry="555" ulx="158" uly="518">waiden ſollte, und ſein erbe Irrael.</line>
        <line lrx="736" lry="588" ulx="351" uly="556">* 2 Sam. 5J, 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="658" type="textblock" ulx="158" uly="585">
        <line lrx="808" lry="630" ulx="189" uly="585">72. Und er waidete ſie auch mit aller⸗</line>
        <line lrx="808" lry="658" ulx="158" uly="621">treue; und regierete ſie mit allem ſleiß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="1004" type="textblock" ulx="157" uly="671">
        <line lrx="661" lry="727" ulx="291" uly="671">Der 29. Pſalm.</line>
        <line lrx="799" lry="763" ulx="189" uly="722">Gebet wider die feinde der wahrheit.</line>
        <line lrx="554" lry="798" ulx="199" uly="758">I1. Ein pſalm Aſſaphs.</line>
        <line lrx="797" lry="832" ulx="230" uly="793">Err, es ſind heyden in dein erbe</line>
        <line lrx="798" lry="866" ulx="244" uly="829">gefallen, die haben deinen heili⸗</line>
        <line lrx="799" lry="901" ulx="245" uly="866">gen tempel verunreiniget, und</line>
        <line lrx="749" lry="937" ulx="158" uly="896">aus Jexuſalem ſteinhauffen gemacht.</line>
        <line lrx="798" lry="972" ulx="194" uly="933">2. Sie haben die leichname deiner</line>
        <line lrx="799" lry="1004" ulx="157" uly="962">knechte den vögeln unter dem himmel zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="1038" type="textblock" ulx="158" uly="999">
        <line lrx="806" lry="1038" ulx="158" uly="999">freſſen gegeben; und das fleiſch deiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1619" type="textblock" ulx="153" uly="1033">
        <line lrx="656" lry="1073" ulx="158" uly="1033">heiligen den thieren im lande.</line>
        <line lrx="801" lry="1106" ulx="191" uly="1069">3. * Sie haben blut vergoſſen um Je⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1140" ulx="157" uly="1103">ruſalem her, wie waſſer; und war nie⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1176" ulx="156" uly="1137">mand, der begrub. * I1 Macc. 7, 17.</line>
        <line lrx="802" lry="1213" ulx="191" uly="1171">4. Wir * ſind unſern nachbarn eine</line>
        <line lrx="800" lry="1246" ulx="155" uly="1204">ſchmach worden; ein ſpott und hohn de⸗</line>
        <line lrx="519" lry="1283" ulx="158" uly="1240">nen, die um uns ſind.</line>
        <line lrx="708" lry="1318" ulx="252" uly="1276">* Pſ. 44/ 14. Pſ. 89/ 42.</line>
        <line lrx="799" lry="1352" ulx="188" uly="1308">5§. HERR, wie lange * willt du ſo</line>
        <line lrx="799" lry="1380" ulx="155" uly="1346">gar zurnen? und deinen eifer wie feuer</line>
        <line lrx="797" lry="1418" ulx="153" uly="1378">brennen laſſen? * Pſ. 77/ 8. 85,6.</line>
        <line lrx="798" lry="1453" ulx="191" uly="1414">6. Schütte deinen grimm auf die hey⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1488" ulx="155" uly="1446">den, die dich nicht kennen; und auf die</line>
        <line lrx="799" lry="1521" ulx="157" uly="1479">königreiche, die deinen namen nicht an⸗</line>
        <line lrx="256" lry="1548" ulx="159" uly="1521">rufen.</line>
        <line lrx="797" lry="1591" ulx="192" uly="1550">7. Denn ſie haben Jacob aufgefreſſen;</line>
        <line lrx="583" lry="1619" ulx="154" uly="1585">und feine häuſer verwüſtet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="1659" type="textblock" ulx="192" uly="1620">
        <line lrx="806" lry="1659" ulx="192" uly="1620">8. * Gedenke nicht unſerer vorigen!</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="1902" type="textblock" ulx="158" uly="1652">
        <line lrx="798" lry="1694" ulx="158" uly="1652">miſſethat; erbarme dich unſer bald; denn</line>
        <line lrx="620" lry="1729" ulx="159" uly="1687">wir ſind faſt dünne worden.</line>
        <line lrx="673" lry="1764" ulx="274" uly="1723">*. Pſ. 25, 7. Eſ. 64, 9.</line>
        <line lrx="796" lry="1799" ulx="190" uly="1756">9. Hilf du uns, GOtt, unſer helfer,</line>
        <line lrx="796" lry="1834" ulx="158" uly="1791">um deines namens ehre willen; * erret⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1865" ulx="158" uly="1825">te uns, und vergib uns unſere ſünde,</line>
        <line lrx="583" lry="1902" ulx="159" uly="1860">um deines namens willen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="2478" type="textblock" ulx="158" uly="1897">
        <line lrx="611" lry="1938" ulx="404" uly="1897">Pf. 39/ 9.</line>
        <line lrx="796" lry="1968" ulx="196" uly="1928">10. Warum läſſeſt du die heyden ſa⸗</line>
        <line lrx="797" lry="2001" ulx="162" uly="1963">gen: Wo iſt nun ihr GOtt? Laß unter</line>
        <line lrx="794" lry="2035" ulx="159" uly="1995">den heyden vor unſern augen kund wer</line>
        <line lrx="796" lry="2069" ulx="162" uly="2029">den die rache des bluts deiner knechte,</line>
        <line lrx="436" lry="2099" ulx="160" uly="2062">das vergoſſen iſt.</line>
        <line lrx="702" lry="2136" ulx="245" uly="2099">* Pf. 1157 2. Joel 2,7 17.</line>
        <line lrx="799" lry="2168" ulx="196" uly="2133">II. Laß vor dich kommen das * feuf⸗</line>
        <line lrx="798" lry="2204" ulx="159" uly="2168">zen der gefangenen; nach deinem groſ⸗</line>
        <line lrx="765" lry="2236" ulx="158" uly="2199">ſen arm behalte die kinder des todes.</line>
        <line lrx="593" lry="2273" ulx="353" uly="2239">* Pſ. 102/ 21.</line>
        <line lrx="798" lry="2310" ulx="160" uly="2271">12. Und vergilt unſern nachbarn ſie⸗</line>
        <line lrx="797" lry="2342" ulx="161" uly="2301">benfältig in ihren buſem ihre ſchmach,</line>
        <line lrx="798" lry="2379" ulx="161" uly="2337">damit ſie dich, HErr, geſchmähet haben,</line>
        <line lrx="798" lry="2409" ulx="198" uly="2373">13. Wir aber, dein volk und ſchaafe</line>
        <line lrx="798" lry="2449" ulx="162" uly="2403">deiner waide, danken dir ewiglich, und</line>
        <line lrx="798" lry="2478" ulx="160" uly="2438">verkündigen deinen ruhm für und für.</line>
      </zone>
      <zone lrx="660" lry="2545" type="textblock" ulx="296" uly="2491">
        <line lrx="660" lry="2545" ulx="296" uly="2491">Der 80. Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="2625" type="textblock" ulx="165" uly="2541">
        <line lrx="798" lry="2580" ulx="192" uly="2541">Gebet um erhaltung des geiſtlichen</line>
        <line lrx="730" lry="2625" ulx="165" uly="2547">weinberges⸗ 3 des Leikt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2238" type="textblock" ulx="820" uly="249">
        <line lrx="1474" lry="290" ulx="862" uly="249">1. Ein pſalm Aſſaphs von den ſpan⸗</line>
        <line lrx="1132" lry="316" ulx="827" uly="284">roſen vorzuſingen.</line>
        <line lrx="1475" lry="373" ulx="826" uly="319">2.65 zU hirte Iſrael, höre, der du</line>
        <line lrx="1473" lry="394" ulx="957" uly="352">Joſeph hüteſt wie der ſchaafe;</line>
        <line lrx="1475" lry="424" ulx="949" uly="386">erſcheine, der * du ſizeſt über</line>
        <line lrx="1402" lry="460" ulx="824" uly="418">Cherubim.  I Sam. 4, 4.</line>
        <line lrx="1473" lry="493" ulx="858" uly="453">3. Erwecke deine gewalt, der du vor</line>
        <line lrx="1473" lry="529" ulx="824" uly="489">Ephraim/ Benjamin und M naſſe biſt,</line>
        <line lrx="1252" lry="558" ulx="824" uly="523">und komme uns zu hülfe.</line>
        <line lrx="1474" lry="596" ulx="856" uly="557">4. GOtt, tröſte uns, und laß leuch⸗</line>
        <line lrx="1363" lry="627" ulx="823" uly="593">ten * dein antliz, ſo geneſen wir.</line>
        <line lrx="1294" lry="661" ulx="1009" uly="627">* I Mo!. 32, 30.</line>
        <line lrx="1475" lry="701" ulx="855" uly="659">5*. HErr, GOtt Zebaoth, wie lange</line>
        <line lrx="1475" lry="757" ulx="822" uly="695">willc du zürnen über dem gebet deines</line>
        <line lrx="926" lry="759" ulx="823" uly="732">volks?</line>
        <line lrx="1472" lry="803" ulx="857" uly="763">6. Du ſpeiſeſt ſie mit * thränenbrod,</line>
        <line lrx="1473" lry="837" ulx="822" uly="798">und tränkeſt ſie mit groſſem maaß voll</line>
        <line lrx="1462" lry="872" ulx="822" uly="828">thränen. * Pf. 102, 1:0.</line>
        <line lrx="1473" lry="907" ulx="856" uly="867">7. Du ſezeſt uns unſern nachbarn</line>
        <line lrx="1472" lry="941" ulx="821" uly="901">zum zanke; und unſere feinde ſpotten</line>
        <line lrx="1272" lry="977" ulx="823" uly="943">unſerer.</line>
        <line lrx="1472" lry="1011" ulx="856" uly="970">8. GOtt Zebaoth, tröſte uns; laß</line>
        <line lrx="1435" lry="1040" ulx="822" uly="1004">leuchten dein antliz, ſo geneſen wir.</line>
        <line lrx="1472" lry="1080" ulx="858" uly="1039">9. Du haſt einen weinſtok aus Egy⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1107" ulx="822" uly="1074">pten geholet; und haſt vertrieben die</line>
        <line lrx="1378" lry="1147" ulx="821" uly="1108">heyden, und denſelben gepflanzet.</line>
        <line lrx="1471" lry="1177" ulx="861" uly="1142">10. Du haſt vor ihm die bahn gema⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1215" ulx="824" uly="1175">chet; und haſt ihn laſſen einwurzeln,</line>
        <line lrx="1300" lry="1250" ulx="824" uly="1209">daß er das land erfüllet hat.</line>
        <line lrx="1471" lry="1286" ulx="861" uly="1245">II. Berge ſind mit ſeinem ſchatten</line>
        <line lrx="1470" lry="1314" ulx="822" uly="1279">bedekt; und mit ſeinen reben die ce⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="1354" ulx="820" uly="1314">dern Gttes.</line>
        <line lrx="1474" lry="1388" ulx="860" uly="1347">12. Du haſt ſeine gewächſe ausge⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1419" ulx="823" uly="1383">breitet bis ans meer, und ſeine zweige</line>
        <line lrx="1472" lry="1458" ulx="821" uly="1417">* bis ans waſſer. * 2 Moſ. 23, 31.</line>
        <line lrx="1472" lry="1492" ulx="858" uly="1450">13. Warum haſt du denn ſeinen zaun</line>
        <line lrx="1469" lry="1526" ulx="820" uly="1485">zerbrochen, daß ihn * zerreiſſet alles,</line>
        <line lrx="1471" lry="1562" ulx="822" uly="1520">das vorüber gehet? * Pſ. 89, 42.</line>
        <line lrx="1470" lry="1596" ulx="859" uly="1555">14. Es haben ihn zerwühlet die wil⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1626" ulx="822" uly="1589">den ſäue; und die wilden thiere haben</line>
        <line lrx="1341" lry="1664" ulx="821" uly="1625">ihn verderbet. .</line>
        <line lrx="1469" lry="1693" ulx="858" uly="1658">15. GOtt Zebaoth, wende dich doch,</line>
        <line lrx="1467" lry="1733" ulx="821" uly="1693">ſchaue vom himmel, und ſihe an, und</line>
        <line lrx="1271" lry="1767" ulx="821" uly="1728">ſuche heim dieſen weinſtok.</line>
        <line lrx="1469" lry="1796" ulx="856" uly="1763">16. Und halte ihn im bau, * den</line>
        <line lrx="1497" lry="1836" ulx="820" uly="1797">deine rechte gepflanzet hat, und den du</line>
        <line lrx="1469" lry="1869" ulx="820" uly="1831">dir veſtiglich erwählet haſt. * Pſ. 78/54.</line>
        <line lrx="1468" lry="1903" ulx="856" uly="1864">17. Sihe drein, und ſchilt, daß des</line>
        <line lrx="1472" lry="1936" ulx="820" uly="1898">brennens und reiſſens ein ende werde.</line>
        <line lrx="1469" lry="1970" ulx="831" uly="1931">18. Deine hand ſchüze das volk dei⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1998" ulx="821" uly="1965">ner rechten, und die leute, die du dir</line>
        <line lrx="1459" lry="2039" ulx="820" uly="2000">veſtiglich erwählet haſt. . .</line>
        <line lrx="1471" lry="2073" ulx="857" uly="2032">19. So wollen wir nicht von dir wei⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2101" ulx="820" uly="2066">chen; laß uns leben, ſo wollen wir dei⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="2140" ulx="822" uly="2101">nen namen anrufen. „</line>
        <line lrx="1471" lry="2173" ulx="855" uly="2133">20. HE RR/, GOtt Zebaoth, tröſte</line>
        <line lrx="1471" lry="2208" ulx="820" uly="2169">uns; laß dein antlis leuchten, ſo gene⸗</line>
        <line lrx="952" lry="2238" ulx="821" uly="2206">ſen wir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2579" type="textblock" ulx="821" uly="2251">
        <line lrx="1338" lry="2309" ulx="949" uly="2251">Der 81. Pfſalm.</line>
        <line lrx="1468" lry="2339" ulx="855" uly="2302">Bermahnung, wie die feyertäge recht</line>
        <line lrx="1192" lry="2377" ulx="821" uly="2339">zu begehen. èJ</line>
        <line lrx="1469" lry="2409" ulx="857" uly="2371">I1. Auf der Githith vorzuſingen, Aſ⸗</line>
        <line lrx="1384" lry="2445" ulx="821" uly="2408">ſaphs. .</line>
        <line lrx="1468" lry="2478" ulx="821" uly="2438">2./ Inget fröhlich GOtte, * der un⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="2508" ulx="952" uly="2473">ſere ſtärke iſt; jauchzet dem</line>
        <line lrx="1467" lry="2542" ulx="951" uly="2508">GOtt Jacob. * Pf. 46, 2.</line>
        <line lrx="1467" lry="2579" ulx="854" uly="2543">3. Nehmet die pſalmen, und gebet her</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2650" type="textblock" ulx="823" uly="2575">
        <line lrx="1465" lry="2613" ulx="823" uly="2575">die paucken, liebliche harfen mit pſalter.</line>
        <line lrx="1469" lry="2650" ulx="823" uly="2585">die W 4. Blas</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="516" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0516">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0516.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="347" lry="228" type="textblock" ulx="237" uly="158">
        <line lrx="347" lry="228" ulx="237" uly="158">404</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="226" type="textblock" ulx="803" uly="173">
        <line lrx="1093" lry="226" ulx="803" uly="173">Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="231" type="textblock" ulx="1214" uly="177">
        <line lrx="1538" lry="231" ulx="1214" uly="177">Pſ. 81. 82. 83.</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="694" type="textblock" ulx="260" uly="249">
        <line lrx="916" lry="281" ulx="300" uly="249">4. Blaſet im neumonden die poſau⸗</line>
        <line lrx="875" lry="315" ulx="265" uly="282">nen, in unſerm * feſte der laubrüſte.</line>
        <line lrx="883" lry="355" ulx="450" uly="316">* § Moſ. 16, I13.</line>
        <line lrx="915" lry="389" ulx="300" uly="350">5. Denn ſolches iſt eine weiſe in Iſ⸗</line>
        <line lrx="915" lry="424" ulx="263" uly="384">rael, und ein recht des GOttes Jacobs.</line>
        <line lrx="914" lry="453" ulx="299" uly="418">6. Solches hat er zum zeugniß geſe⸗</line>
        <line lrx="915" lry="490" ulx="260" uly="453">zet unter Joſeph, da ſie aus Egypten⸗</line>
        <line lrx="916" lry="523" ulx="261" uly="488">land zogen, und fremde ſprache gehöret</line>
        <line lrx="375" lry="556" ulx="261" uly="522">hatten.</line>
        <line lrx="917" lry="596" ulx="297" uly="555">7. Da ich ihre ſchulter von der laſt</line>
        <line lrx="916" lry="630" ulx="264" uly="591">entlediget hatte; und ihre hände der</line>
        <line lrx="887" lry="665" ulx="263" uly="625">töpfen los wurden. . .</line>
        <line lrx="915" lry="694" ulx="301" uly="660">8. Da du * mich in der noth anrie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="734" type="textblock" ulx="263" uly="693">
        <line lrx="925" lry="734" ulx="263" uly="693">feſt, half ich dir aus; und erhörete dich,</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="831" type="textblock" ulx="264" uly="728">
        <line lrx="916" lry="769" ulx="264" uly="728">da dich das wetter überfiel; und ver⸗</line>
        <line lrx="849" lry="805" ulx="264" uly="763">ſuchte dich am haderwaſſer, Sela.</line>
        <line lrx="727" lry="831" ulx="434" uly="799">* 4 Moſ. 20/ 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="902" type="textblock" ulx="298" uly="831">
        <line lrx="924" lry="874" ulx="298" uly="831">9. Höre, mein volk, ich will unter</line>
        <line lrx="925" lry="902" ulx="487" uly="867">Iſrael, du ſollt mich hö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="456" lry="933" type="textblock" ulx="262" uly="865">
        <line lrx="456" lry="901" ulx="262" uly="865">dir zeugen:</line>
        <line lrx="342" lry="933" ulx="263" uly="908">ren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="1075" type="textblock" ulx="301" uly="1036">
        <line lrx="913" lry="1075" ulx="301" uly="1036">11I. Ich * bin der HErr, dein Gtt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="1148" type="textblock" ulx="260" uly="1069">
        <line lrx="923" lry="1114" ulx="262" uly="1069">der dich aus Egyptenland geführet hat;</line>
        <line lrx="914" lry="1148" ulx="260" uly="1107">thue deinen mund weit auf, laß mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="1277" type="textblock" ulx="259" uly="1142">
        <line lrx="882" lry="1181" ulx="261" uly="1142">ihn füllen. * 2 Moſ. 20, 2.</line>
        <line lrx="916" lry="1250" ulx="262" uly="1211">meiner ſtimme; und Iſrael will mein</line>
        <line lrx="575" lry="1277" ulx="259" uly="1247">nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="1659" type="textblock" ulx="256" uly="1314">
        <line lrx="915" lry="1350" ulx="264" uly="1314">herzens dünkel, daß ſie wandeln nach</line>
        <line lrx="687" lry="1389" ulx="260" uly="1349">ohrem rath. .</line>
        <line lrx="839" lry="1423" ulx="344" uly="1384">* Geſch. 14/ 16. Röm. 1,24.</line>
        <line lrx="915" lry="1457" ulx="298" uly="1418">14. Wollte * mein volk mir gehor⸗</line>
        <line lrx="914" lry="1493" ulx="259" uly="1451">ſam ſeyn, und Iſrael auf meinem we⸗</line>
        <line lrx="915" lry="1525" ulx="257" uly="1487">ge gehen: *§ Moſ. 5§, 29. (. 28, I.</line>
        <line lrx="914" lry="1560" ulx="286" uly="1522">15; So * wollte ich ihre feinde bald</line>
        <line lrx="914" lry="1594" ulx="260" uly="1554">dämpfen; und meine hand über ihre</line>
        <line lrx="660" lry="1621" ulx="256" uly="1589">widerwärtigen wenden.</line>
        <line lrx="559" lry="1659" ulx="300" uly="1624">16. Und die den</line>
      </zone>
      <zone lrx="548" lry="1726" type="textblock" ulx="256" uly="1692">
        <line lrx="548" lry="1726" ulx="256" uly="1692">ewiglich währen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="1768" type="textblock" ulx="297" uly="1725">
        <line lrx="918" lry="1768" ulx="297" uly="1725">17. Und ich würde ſie * mit dem be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="1868" type="textblock" ulx="254" uly="1761">
        <line lrx="910" lry="1802" ulx="254" uly="1761">ſten weizen ſpeiſen; und mit honig aus</line>
        <line lrx="589" lry="1840" ulx="256" uly="1796">dem felſen ſättigen.</line>
        <line lrx="709" lry="1868" ulx="270" uly="1834">. * Pl. I47/ 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="2621" type="textblock" ulx="243" uly="1880">
        <line lrx="774" lry="1936" ulx="395" uly="1880">Der 82. Pſalm.</line>
        <line lrx="909" lry="1974" ulx="289" uly="1933">Vom ſtand und amt der weltlichen</line>
        <line lrx="539" lry="2008" ulx="243" uly="1968">Pbrigkeit.</line>
        <line lrx="656" lry="2039" ulx="298" uly="2004">I1. Ein pſalm Aſſaph.</line>
        <line lrx="907" lry="2079" ulx="337" uly="2038">Ott ſtehet in der gemeine GOttes⸗</line>
        <line lrx="909" lry="2110" ulx="352" uly="2073">und iſt richter unter * den göt⸗</line>
        <line lrx="808" lry="2145" ulx="353" uly="2110">tern. X* v. 6.</line>
        <line lrx="909" lry="2181" ulx="295" uly="2142">2. Wie lange wollet ihr unrecht rich⸗</line>
        <line lrx="909" lry="2215" ulx="255" uly="2175">ten, und * die perſon der gottloſen vor⸗</line>
        <line lrx="650" lry="2277" ulx="254" uly="2209">ziehen We 1 S</line>
        <line lrx="846" lry="2278" ulx="346" uly="2244"> Moſ. I,/ I7. Spr. 17, T6,</line>
        <line lrx="907" lry="2313" ulx="291" uly="2274">3. Schaffet * recht dem armen und</line>
        <line lrx="907" lry="2346" ulx="252" uly="2307">dem waiſen; und † helfet dem elenden</line>
        <line lrx="668" lry="2382" ulx="251" uly="2341">und dürftigen zum recht.</line>
        <line lrx="903" lry="2449" ulx="288" uly="2408">4. Errettet den geringen und armen;</line>
        <line lrx="903" lry="2505" ulx="251" uly="2443">gnde erlöſet ihn aus der gottloſen ge⸗</line>
        <line lrx="341" lry="2503" ulx="287" uly="2485">alt.</line>
        <line lrx="901" lry="2549" ulx="291" uly="2507">5. Aber ſie * laſſen ihnen nicht ſagen</line>
        <line lrx="901" lry="2584" ulx="251" uly="2541">And achtens nicht; ſie gehen immer hin</line>
        <line lrx="902" lry="2621" ulx="255" uly="2573">emn finſtern; darum müſſen alle grund⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1045" type="textblock" ulx="260" uly="924">
        <line lrx="924" lry="975" ulx="301" uly="924">10. Daß unter dir kein ander GOtt</line>
        <line lrx="1336" lry="1013" ulx="260" uly="969">ſey; und du keinen fremden GOtt an⸗ Denn .</line>
        <line lrx="1591" lry="1045" ulx="921" uly="1007">und die dich haſſen, richten den kopf</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="1701" type="textblock" ulx="222" uly="1626">
        <line lrx="920" lry="1666" ulx="374" uly="1626">1 Errn haſſen, müß⸗</line>
        <line lrx="918" lry="1701" ulx="222" uly="1658">ten an ihm fehlen; ꝛhre zeit aber würde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="559" type="textblock" ulx="938" uly="250">
        <line lrx="1301" lry="283" ulx="939" uly="250">veſte des landes fallen.</line>
        <line lrx="1488" lry="320" ulx="1068" uly="285">X Pſ. 2, 10. Pſ. 22/ 28.</line>
        <line lrx="1589" lry="357" ulx="961" uly="318">6. Ich habe wohl geſaget: * Ihr ſeyd</line>
        <line lrx="1592" lry="388" ulx="940" uly="354">götter, und allzumal kinder des höch⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="426" ulx="938" uly="382">ſten; * v. I. Joh. 10, 34.</line>
        <line lrx="1470" lry="462" ulx="1060" uly="421">2 Moſ. 21/ 6. c. 22, 28.</line>
        <line lrx="1589" lry="497" ulx="951" uly="455">7. Aber ihr werdet ſterben wie men⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="528" ulx="940" uly="488">ſchen, und wie ein tyrann zu grunde</line>
        <line lrx="1045" lry="559" ulx="941" uly="524">gehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="666" type="textblock" ulx="940" uly="593">
        <line lrx="1588" lry="629" ulx="941" uly="593">das land; denn du * biſt erbherr über</line>
        <line lrx="1547" lry="666" ulx="940" uly="628">alle heyden. * Pf. 2/ 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="915" type="textblock" ulx="941" uly="679">
        <line lrx="1445" lry="736" ulx="1075" uly="679">Der 83. Pſalm.</line>
        <line lrx="1590" lry="769" ulx="958" uly="731">Gebet um hülfe wider die feinde der</line>
        <line lrx="1217" lry="805" ulx="941" uly="764">kirche.</line>
        <line lrx="1391" lry="841" ulx="959" uly="800">I. Ein pfalmlied Aſſaph.</line>
        <line lrx="1588" lry="915" ulx="941" uly="836">Gens * ſchweige doch nicht alſo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="974" type="textblock" ulx="1063" uly="870">
        <line lrx="1587" lry="911" ulx="1064" uly="870">und ſey doch nicht ſo ſtille;</line>
        <line lrx="1590" lry="942" ulx="1063" uly="905">GOtt, halte doch nicht ſo inne.</line>
        <line lrx="1333" lry="974" ulx="1149" uly="941">* Pfſ. 28/ I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="1074" type="textblock" ulx="939" uly="972">
        <line lrx="1586" lry="1009" ulx="974" uly="972">3. Denn ſihe, deine feinde toben;</line>
        <line lrx="1002" lry="1074" ulx="939" uly="1042">auf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="1150" type="textblock" ulx="939" uly="1076">
        <line lrx="1586" lry="1116" ulx="973" uly="1076">4. Sie machen liſtige anſchläge wi⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1150" ulx="939" uly="1111">der dein volk; und rathſchlagen wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1211" type="textblock" ulx="300" uly="1145">
        <line lrx="1231" lry="1183" ulx="408" uly="1145">. . . „deine verborgene.</line>
        <line lrx="917" lry="1211" ulx="300" uly="1177">12. Aber mein volk gehorchet nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="1250" type="textblock" ulx="940" uly="1180">
        <line lrx="1583" lry="1221" ulx="976" uly="1180">§. Wohl her, ſprechen ſie, laſſet uns</line>
        <line lrx="1580" lry="1250" ulx="940" uly="1214">ſie ausrotten, daß ſie kein volf ſeyn;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1318" type="textblock" ulx="302" uly="1247">
        <line lrx="1582" lry="1286" ulx="529" uly="1247">. daß des namens Iſrael nicht mehr ge⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="1318" ulx="302" uly="1258">13. So habe ich ſie * gelaſſen in ihres 3 r. 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="1868" type="textblock" ulx="930" uly="1284">
        <line lrx="1144" lry="1314" ulx="941" uly="1284">dacht werde.</line>
        <line lrx="1580" lry="1359" ulx="975" uly="1319">6⁶. Denn ſie haben ſich mit einander</line>
        <line lrx="1587" lry="1388" ulx="940" uly="1354">vereiniget; und einen bund wider dich</line>
        <line lrx="1137" lry="1427" ulx="939" uly="1389">gemachet.</line>
        <line lrx="1581" lry="1461" ulx="969" uly="1422">7. Die hütten der Edomiter und Iſ⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1495" ulx="939" uly="1457">maeliter, der Moabiter und Hagariter,</line>
        <line lrx="1578" lry="1529" ulx="973" uly="1491">8. Der Gebaliter, Ammoniter und</line>
        <line lrx="1583" lry="1560" ulx="938" uly="1523">Amalekiter, die Philiſter ſammt denen</line>
        <line lrx="1433" lry="1599" ulx="934" uly="1560">zu Tyro. .</line>
        <line lrx="1577" lry="1632" ulx="971" uly="1591">9. Aſſur hat ſich auch zu ihnen ge⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1690" ulx="937" uly="1627">clagen; und helfen den kindern Lot/</line>
        <line lrx="1580" lry="1736" ulx="970" uly="1695">10. Thue ihnen wie * den Midiani⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1771" ulx="930" uly="1730">tern, † wie Siſſexra, wie Jabin am</line>
        <line lrx="1316" lry="1805" ulx="930" uly="1765">bach Kiſon; .</line>
        <line lrx="1539" lry="1839" ulx="980" uly="1799">* Richt. 7,/ 22. † Richt. 4, 15. 21.</line>
        <line lrx="1575" lry="1868" ulx="966" uly="1834">II. Die vertilget wurden bey Endorz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1901" type="textblock" ulx="914" uly="1859">
        <line lrx="1438" lry="1901" ulx="914" uly="1859">und wurden zu koth auf erden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="2133" type="textblock" ulx="928" uly="1901">
        <line lrx="1573" lry="1943" ulx="950" uly="1901">12. Mache ihre fürſten wie * Oreb</line>
        <line lrx="1573" lry="1972" ulx="930" uly="1938">und Seeb; alle ihre oberſten, wie Se⸗</line>
        <line lrx="1239" lry="2006" ulx="931" uly="1972">ba † und Zalmuna.</line>
        <line lrx="1554" lry="2044" ulx="1003" uly="2005">* Richt. 7,/ 25⁵. † Richt. 8,21.</line>
        <line lrx="1571" lry="2079" ulx="965" uly="2040">13. Die da ſagen: Wir wollen die</line>
        <line lrx="1576" lry="2133" ulx="928" uly="2073">* Häuſer Gttes einnehmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="2590" type="textblock" ulx="926" uly="2114">
        <line lrx="1543" lry="2148" ulx="1218" uly="2114">‚„747 8. .</line>
        <line lrx="1571" lry="2184" ulx="968" uly="2144">14. GOtt, mache ſie wie einen wir⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="2213" ulx="929" uly="2179">bel, wie * ſtoppeln vor dem winde.</line>
        <line lrx="1576" lry="2251" ulx="1110" uly="2214">* Hiob 21/ 18. .</line>
        <line lrx="1570" lry="2286" ulx="967" uly="2246">15. Wie ein feuer den wald ver⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="2321" ulx="929" uly="2282">brennet, und wie eine flamme die berge</line>
        <line lrx="1422" lry="2354" ulx="930" uly="2317">anzündet: .</line>
        <line lrx="1567" lry="2388" ulx="965" uly="2349">16. Alſo verfolge ſie mit deinem wet⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="2448" ulx="926" uly="2383">eni und erſchrecke ſie mit deinem unge⸗</line>
        <line lrx="1038" lry="2449" ulx="928" uly="2423">witter.</line>
        <line lrx="1566" lry="2492" ulx="962" uly="2451">17. Mache ihre angeſichte voll ſchan⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="2553" ulx="926" uly="2486">deigaen⸗ ſie nach deinem namen fragen</line>
        <line lrx="1397" lry="2550" ulx="927" uly="2527">müſſen.</line>
        <line lrx="1563" lry="2590" ulx="962" uly="2552">18. * Schämen müſſen ſie ſich, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="2652" type="textblock" ulx="924" uly="2587">
        <line lrx="1564" lry="2652" ulx="924" uly="2587">erſchrecken immer mehr und mehr;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="593" type="textblock" ulx="976" uly="552">
        <line lrx="1595" lry="593" ulx="976" uly="552">8. GOtt, mache dich auf, und richte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="517" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0517">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0517.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="30" lry="761" type="textblock" ulx="7" uly="731">
        <line lrx="30" lry="761" ulx="7" uly="731">det</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1040" type="textblock" ulx="0" uly="834">
        <line lrx="31" lry="873" ulx="0" uly="834">ſe,</line>
        <line lrx="32" lry="899" ulx="0" uly="871">ile;</line>
        <line lrx="33" lry="935" ulx="0" uly="910">nt.</line>
        <line lrx="37" lry="1011" ulx="0" uly="974">ſen</line>
        <line lrx="35" lry="1040" ulx="0" uly="1011">tf</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1143" type="textblock" ulx="0" uly="1074">
        <line lrx="37" lry="1116" ulx="0" uly="1074">s</line>
        <line lrx="37" lry="1143" ulx="4" uly="1115">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1211" type="textblock" ulx="0" uly="1178">
        <line lrx="37" lry="1211" ulx="0" uly="1178">ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1287" type="textblock" ulx="0" uly="1218">
        <line lrx="58" lry="1252" ulx="2" uly="1218">ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1559" type="textblock" ulx="0" uly="1320">
        <line lrx="38" lry="1351" ulx="0" uly="1320">ander</line>
        <line lrx="39" lry="1387" ulx="0" uly="1350">1</line>
        <line lrx="41" lry="1455" ulx="0" uly="1418">4e</line>
        <line lrx="41" lry="1490" ulx="0" uly="1460">gritct,</line>
        <line lrx="32" lry="1525" ulx="0" uly="1501">1 N</line>
        <line lrx="42" lry="1559" ulx="4" uly="1530">denc</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1979" type="textblock" ulx="0" uly="1599">
        <line lrx="43" lry="1628" ulx="0" uly="1599">en</line>
        <line lrx="41" lry="1665" ulx="1" uly="1632">/</line>
        <line lrx="42" lry="1733" ulx="3" uly="1694">ſdinn</line>
        <line lrx="30" lry="1837" ulx="0" uly="1810">41.</line>
        <line lrx="45" lry="1874" ulx="0" uly="1838">hor;</line>
        <line lrx="45" lry="1979" ulx="0" uly="1941">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="623" lry="309" type="textblock" ulx="137" uly="277">
        <line lrx="623" lry="309" ulx="137" uly="277">men. * Pſ. 6/ 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="1307" type="textblock" ulx="142" uly="1266">
        <line lrx="789" lry="1307" ulx="142" uly="1266">hen, und machen daſelbſt brunnen; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="232" type="textblock" ulx="207" uly="169">
        <line lrx="791" lry="232" ulx="207" uly="169">Pſ. 84. 85. 86. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="239" type="textblock" ulx="820" uly="170">
        <line lrx="1475" lry="239" ulx="820" uly="170">Pſalter. 495</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="275" type="textblock" ulx="150" uly="243">
        <line lrx="799" lry="275" ulx="150" uly="243">und zu ſchaͤͤnden werden, und umkom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="448" type="textblock" ulx="148" uly="284">
        <line lrx="660" lry="306" ulx="541" uly="284">. I.</line>
        <line lrx="795" lry="350" ulx="184" uly="307">159. So werden ſie erkennen, daß du</line>
        <line lrx="796" lry="383" ulx="148" uly="345">mit deinem namen heiſſeſt * HERR al⸗</line>
        <line lrx="728" lry="413" ulx="149" uly="379">leine, und der höchſte in aller welt.</line>
        <line lrx="608" lry="448" ulx="333" uly="415">* 2 Moſ. 14, 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="1026" type="textblock" ulx="146" uly="464">
        <line lrx="657" lry="515" ulx="286" uly="464">Der 84. Pfalm.</line>
        <line lrx="724" lry="556" ulx="214" uly="515">Von der kirche und predigtamt.</line>
        <line lrx="798" lry="590" ulx="185" uly="549">1. Ein pſalm der kinder Korah, auf</line>
        <line lrx="595" lry="625" ulx="149" uly="584">der Githith vorzuſingen.</line>
        <line lrx="792" lry="655" ulx="147" uly="618">2. Je lieblich ſind deine wohnun⸗</line>
        <line lrx="656" lry="700" ulx="182" uly="629">W en/ E RR Zebaoth.</line>
        <line lrx="792" lry="729" ulx="309" uly="688">3. Meine  ſeele verlanget und</line>
        <line lrx="792" lry="763" ulx="149" uly="721">ſehnet ſich nach den vorhöfen des HErrn;</line>
        <line lrx="792" lry="797" ulx="149" uly="758">mein leib und ſeele freuen ſich in dem</line>
        <line lrx="431" lry="826" ulx="149" uly="791">lebendigen GOtt.</line>
        <line lrx="679" lry="866" ulx="260" uly="827">* Pſ. 26, 6. 7. Pſ. 27, 4.</line>
        <line lrx="793" lry="900" ulx="183" uly="859">4. Denn der vogel hat ein haus fun⸗</line>
        <line lrx="792" lry="935" ulx="149" uly="891">den, und die ſchwalbe ihr neſt, da ſie</line>
        <line lrx="791" lry="970" ulx="146" uly="927">junge hecken; nemlich deine altäre,</line>
        <line lrx="791" lry="1026" ulx="170" uly="958">Sn Zebaoth, mein könig und mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="1272" type="textblock" ulx="144" uly="1031">
        <line lrx="791" lry="1072" ulx="184" uly="1031">5. Wohl denen, die in deinem hauſe</line>
        <line lrx="790" lry="1106" ulx="148" uly="1067">wohnen, die loben dich immerdar, Sela.</line>
        <line lrx="791" lry="1141" ulx="177" uly="1101">6. Wohl den menſchen, die dich für</line>
        <line lrx="791" lry="1174" ulx="144" uly="1134">*ihre ſtärke halten, und von hexzen</line>
        <line lrx="636" lry="1203" ulx="146" uly="1168">dir nachwandeln. .</line>
        <line lrx="573" lry="1244" ulx="266" uly="1206">. * Pſ. 18, 2. 3.</line>
        <line lrx="790" lry="1272" ulx="179" uly="1237">7. Die durch das jammerthal ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="1793" type="textblock" ulx="145" uly="1306">
        <line lrx="788" lry="1346" ulx="146" uly="1306">die lehrer werden mit viel ſegen ge⸗</line>
        <line lrx="485" lry="1386" ulx="146" uly="1336">ſchmücket. B</line>
        <line lrx="786" lry="1416" ulx="179" uly="1375">8. Sie erhalten einen ſieg nach dem</line>
        <line lrx="793" lry="1450" ulx="145" uly="1410">andern, daß man ſehen muß, der rech⸗</line>
        <line lrx="791" lry="1480" ulx="145" uly="1445">te GOtt ſey zu Zion.</line>
        <line lrx="784" lry="1519" ulx="179" uly="1480">9. HERR, GOtt Zebaoth, höre</line>
        <line lrx="784" lry="1578" ulx="146" uly="1515">mein gebet; vernimms, GOtt Jacob/</line>
        <line lrx="235" lry="1578" ulx="177" uly="1554">ela.</line>
        <line lrx="784" lry="1624" ulx="157" uly="1582">10. Gtt, unſer ſchild, ſchaue doch⸗;</line>
        <line lrx="729" lry="1659" ulx="148" uly="1616">ſihe an das reich deines geſalbten.</line>
        <line lrx="785" lry="1688" ulx="151" uly="1651">II. Denn ein tag in deinen vorhöfen</line>
        <line lrx="784" lry="1728" ulx="148" uly="1682">iſt beſſer, denn ſonſt tauſend. Ich will</line>
        <line lrx="786" lry="1762" ulx="150" uly="1717">lieber der thür hüten in meines Gottes</line>
        <line lrx="785" lry="1793" ulx="149" uly="1751">hauſe, denn lange wohnen in der gott⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="1348" type="textblock" ulx="806" uly="244">
        <line lrx="1474" lry="284" ulx="820" uly="244">zorn aufgehaben, und dich gewendet</line>
        <line lrx="1324" lry="320" ulx="821" uly="279">von dem grimm deines zorns.</line>
        <line lrx="1474" lry="357" ulx="855" uly="314">§. Tröſte uns, GOtt, unſer heiland,</line>
        <line lrx="1473" lry="411" ulx="819" uly="347">und laß ab von deiner ungnade über</line>
        <line lrx="1473" lry="410" ulx="841" uly="389">is. .</line>
        <line lrx="1498" lry="457" ulx="834" uly="416">„6. Willſt * du denn ewiglich über uns</line>
        <line lrx="1471" lry="491" ulx="817" uly="451">zürnen; und deinen zorn gehen laſſen</line>
        <line lrx="1172" lry="523" ulx="816" uly="488">immer für und für?</line>
        <line lrx="1400" lry="561" ulx="945" uly="522">x* Pſ. 77/ 8. Pſ. 79, 5.</line>
        <line lrx="1472" lry="594" ulx="849" uly="553">7. Willſt du uns denn nicht wieder</line>
        <line lrx="1471" lry="629" ulx="815" uly="586">erquicken, daß ſich dein volk über dir</line>
        <line lrx="1135" lry="664" ulx="815" uly="621">freuen möge?</line>
        <line lrx="1469" lry="696" ulx="849" uly="657">8. HERR, erzeige uns deine gnade,</line>
        <line lrx="1123" lry="733" ulx="814" uly="692">und hilf uns. .</line>
        <line lrx="1471" lry="760" ulx="850" uly="725">9. Ach daß ich hören ſollte, daß GOtt</line>
        <line lrx="1468" lry="800" ulx="816" uly="759">der HERR redete; daß er friede zu⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="835" ulx="815" uly="794">ſagte ſeinem volk, und ſeinen heiligen;</line>
        <line lrx="1468" lry="893" ulx="806" uly="829">auf daß ſie nicht auf eine thorheit gera⸗</line>
        <line lrx="1324" lry="903" ulx="814" uly="868">then. .</line>
        <line lrx="1467" lry="938" ulx="851" uly="897">10. Doch iſt ja * ſeine hülfe nahe</line>
        <line lrx="1466" lry="966" ulx="812" uly="932">denen, die ihn fürchten, daß in unſerm</line>
        <line lrx="1467" lry="1007" ulx="814" uly="967">lande ehre wohne. * Pſ. 145718. 19.</line>
        <line lrx="1465" lry="1042" ulx="850" uly="1001">II. Daß güte und treue einander be⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1089" ulx="812" uly="1036">gegnen  gerechtigkeit und friede ſich küſ⸗</line>
        <line lrx="871" lry="1105" ulx="814" uly="1077">ſen.</line>
        <line lrx="1466" lry="1145" ulx="869" uly="1102">2. Daß treue auf der erden wachſe 3</line>
        <line lrx="1416" lry="1174" ulx="813" uly="1139">und gerechtigkeit vom himmel ſchaue.</line>
        <line lrx="1466" lry="1214" ulx="850" uly="1173">13. Daß uns auch der HErr gutes</line>
        <line lrx="1464" lry="1272" ulx="811" uly="1208">thne; damit unſer land ſein gewächſe</line>
        <line lrx="892" lry="1277" ulx="811" uly="1248">gebe.</line>
        <line lrx="1462" lry="1317" ulx="814" uly="1274">„14. Daß gerechtigkeit dennoch vor</line>
        <line lrx="1410" lry="1348" ulx="810" uly="1310">ihm bleibe, und im ſchwange gehe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="1795" type="textblock" ulx="806" uly="1362">
        <line lrx="1317" lry="1413" ulx="939" uly="1362">Der 86. Pfalm.</line>
        <line lrx="1378" lry="1455" ulx="880" uly="1414">Davids unterſchiedliche bitte.</line>
        <line lrx="1208" lry="1489" ulx="844" uly="1450">1. Ein gebet Davids.</line>
        <line lrx="1463" lry="1525" ulx="878" uly="1484">ERR/ neige deine ohren, und</line>
        <line lrx="1461" lry="1555" ulx="854" uly="1518">) erhöre mich; denn ich bin elend</line>
        <line lrx="1385" lry="1591" ulx="895" uly="1553">und arn.</line>
        <line lrx="1458" lry="1627" ulx="829" uly="1586">2. Bewahre meine ſeele, denn ich</line>
        <line lrx="1460" lry="1663" ulx="807" uly="1621">bin heilig; hilf du, mein GOtt, dei⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1697" ulx="807" uly="1656">nem knechte, der ſich verläſſet auf dich.</line>
        <line lrx="1459" lry="1731" ulx="809" uly="1692">3. * HERR, ſey mir gnädig; denn</line>
        <line lrx="1183" lry="1760" ulx="806" uly="1725">ich rufe täglich zu dir.</line>
        <line lrx="1116" lry="1795" ulx="939" uly="1760">* Pf. 6, 32</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="2097" type="textblock" ulx="145" uly="1786">
        <line lrx="349" lry="1821" ulx="146" uly="1786">loſen hütten.</line>
        <line lrx="798" lry="1863" ulx="184" uly="1824">12. Denn GOtt, der HERR, iſt</line>
        <line lrx="799" lry="1896" ulx="146" uly="1854">ſonne und ſchild, der HErr gibet gna⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1925" ulx="147" uly="1888">de und ehre, er * wird kein gutes man⸗</line>
        <line lrx="553" lry="1959" ulx="145" uly="1924">geln laſſen den frommen.</line>
        <line lrx="663" lry="1993" ulx="269" uly="1959">* Pſ. 23/1. Pſ. 34, II.</line>
        <line lrx="790" lry="2033" ulx="183" uly="1990">13. HERR Zebaoth, * wohl dem</line>
        <line lrx="752" lry="2061" ulx="145" uly="2026">menſchen, der ſich auf dich verläſſet.</line>
        <line lrx="557" lry="2097" ulx="359" uly="2061">* Pſ. 2/ 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="2547" type="textblock" ulx="146" uly="2109">
        <line lrx="653" lry="2163" ulx="282" uly="2109">Der 85. Pfalm.</line>
        <line lrx="792" lry="2203" ulx="183" uly="2162">Gebet um GOttes hülfe und wohl⸗</line>
        <line lrx="564" lry="2237" ulx="146" uly="2193">fahrt aller ſtände.</line>
        <line lrx="792" lry="2266" ulx="185" uly="2230">I. Ein pſalm der kinder Korah,</line>
        <line lrx="780" lry="2311" ulx="359" uly="2262">vorzuſingen.</line>
        <line lrx="792" lry="2335" ulx="146" uly="2299">2. ıℛERR. der du biſt vormals gnä⸗</line>
        <line lrx="791" lry="2375" ulx="271" uly="2335">dig gewetzt deinem lande, und</line>
        <line lrx="792" lry="2404" ulx="271" uly="2369">haſt die gefangenen Jacohs erlö⸗</line>
        <line lrx="790" lry="2469" ulx="187" uly="2435">3. Der du die miſſethat vormals ver⸗</line>
        <line lrx="798" lry="2510" ulx="152" uly="2470">geben haſt deinem volke, und * alle ih</line>
        <line lrx="548" lry="2547" ulx="151" uly="2504">Se ſünde bedecket, Sela.</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="2613" type="textblock" ulx="178" uly="2541">
        <line lrx="730" lry="2580" ulx="354" uly="2541">* Pſ. 32/ I. .</line>
        <line lrx="802" lry="2613" ulx="178" uly="2573">4. Der ⸗du vormals haſt allen deinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2407" type="textblock" ulx="807" uly="1760">
        <line lrx="1319" lry="1800" ulx="1059" uly="1760">32 Pſ. 9/ 14.</line>
        <line lrx="1458" lry="1833" ulx="841" uly="1793">4. Erfreue die ſeele deines knechtes;</line>
        <line lrx="1458" lry="1869" ulx="807" uly="1826">denn nach dir, HExr, verlanget mich.</line>
        <line lrx="1457" lry="1903" ulx="843" uly="1863">§. Denn du HERR., biſt gut und</line>
        <line lrx="1457" lry="1932" ulx="809" uly="1896">gnädig, von groſſer güte, allen, die</line>
        <line lrx="1253" lry="1969" ulx="810" uly="1928">dich anrufen. .</line>
        <line lrx="1458" lry="2002" ulx="845" uly="1963">6. Vernimm, HErr, mein gebet, und</line>
        <line lrx="1421" lry="2031" ulx="808" uly="1995">merke auf die ſtimme meines flehens.</line>
        <line lrx="1459" lry="2069" ulx="847" uly="2030">7. * In der noth rufe ich dich anz</line>
        <line lrx="1472" lry="2097" ulx="813" uly="2062">du wolleſt mich erhören.</line>
        <line lrx="1360" lry="2138" ulx="916" uly="2097">* Pſ. 50, 15. Pſ. 77/ 3.</line>
        <line lrx="1459" lry="2169" ulx="847" uly="2130">8. HErx, es* iſt dir keiner gleich un⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="2202" ulx="813" uly="2165">ter den götternz und iſt niemand, der</line>
        <line lrx="1096" lry="2232" ulx="812" uly="2197">thun kan wie du.</line>
        <line lrx="1461" lry="2269" ulx="840" uly="2232">* 2 Moſe I5,II. c. 18, 11. Pf. 71/19.</line>
        <line lrx="1461" lry="2303" ulx="844" uly="2267">9. Alle heyden, die du gemachet haſt,</line>
        <line lrx="1461" lry="2338" ulx="813" uly="2300">werden kommen, und vor dir anbeten,</line>
        <line lrx="1379" lry="2372" ulx="846" uly="2334">Err, und deinen namen ehren,</line>
        <line lrx="1460" lry="2407" ulx="849" uly="2367">10. Daß du ſo groß biſt, und wun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="2438" type="textblock" ulx="795" uly="2402">
        <line lrx="1340" lry="2438" ulx="795" uly="2402">der thuſt, und allein GOtt bißt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2505" type="textblock" ulx="816" uly="2435">
        <line lrx="1459" lry="2476" ulx="852" uly="2435">1I. * Weiſe nzir, HErr, deinen weg⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="2505" ulx="816" uly="2469">daß ich wandele in deiner waͤhrheit; er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2581" type="textblock" ulx="795" uly="2503">
        <line lrx="1463" lry="2545" ulx="795" uly="2503">halte mein herz bey dem einigen, daß ich</line>
        <line lrx="1182" lry="2581" ulx="796" uly="2539">deinen namen fuürchte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2650" type="textblock" ulx="1052" uly="2573">
        <line lrx="1467" lry="2650" ulx="1052" uly="2573">Vn 32, 24 12. Jch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="518" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0518">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0518.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="342" lry="250" type="textblock" ulx="222" uly="191">
        <line lrx="342" lry="250" ulx="222" uly="191">496</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="239" type="textblock" ulx="751" uly="187">
        <line lrx="1045" lry="239" ulx="751" uly="187">Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="242" type="textblock" ulx="1156" uly="163">
        <line lrx="1526" lry="242" ulx="1156" uly="163">Pſ. 86. 87. 88.890.</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="1054" type="textblock" ulx="255" uly="258">
        <line lrx="910" lry="297" ulx="297" uly="258">12. Ich * danke dir, HErr, mein</line>
        <line lrx="909" lry="333" ulx="260" uly="293">GOtt, von ganzem herzen, und ehre</line>
        <line lrx="655" lry="361" ulx="257" uly="328">deinen namen ewiglich.</line>
        <line lrx="852" lry="400" ulx="491" uly="364">X .9/ 2. 3</line>
        <line lrx="909" lry="431" ulx="296" uly="395">13. Denn deine güte iſt groß über</line>
        <line lrx="911" lry="464" ulx="259" uly="431">mich, und haſt * meine ſeele errettet</line>
        <line lrx="909" lry="499" ulx="260" uly="464">aus der tiefen hölle. * Oſ. 30, 4.</line>
        <line lrx="910" lry="533" ulx="297" uly="497">14. GOtt, es ſezen ſich die * ſtolzen</line>
        <line lrx="910" lry="568" ulx="259" uly="533">wider mich, und der hauffe der tyran⸗</line>
        <line lrx="911" lry="601" ulx="258" uly="567">nen ſtehet mir nach meiner ſeele, und</line>
        <line lrx="910" lry="639" ulx="260" uly="602">haben dich nicht vor augen. * Pſ. 54,§.</line>
        <line lrx="913" lry="672" ulx="298" uly="636">15. Du aber, HErr GOtt, * biſt</line>
        <line lrx="911" lry="709" ulx="255" uly="671">barmherzig und gnädig, gedultig, und</line>
        <line lrx="726" lry="741" ulx="259" uly="707">von groſſer güte und treue.</line>
        <line lrx="900" lry="779" ulx="450" uly="741">* 2 Moſ. 34, G.</line>
        <line lrx="913" lry="813" ulx="297" uly="770">16. Wende dich zu mir, ſey mir gnä⸗</line>
        <line lrx="913" lry="842" ulx="260" uly="808">dig; ſtärke deinen knecht mit deiner</line>
        <line lrx="911" lry="878" ulx="259" uly="842">macht, und hilf *  dem ſohne deiner magd.</line>
        <line lrx="700" lry="911" ulx="464" uly="878">* Pſ. 116/ 16.</line>
        <line lrx="913" lry="951" ulx="298" uly="910">17. Thue ein zeichen an mir, daß mirs</line>
        <line lrx="913" lry="986" ulx="260" uly="945">wohl gehe; daß es ſehen, die mich haſſen,</line>
        <line lrx="912" lry="1021" ulx="260" uly="980">und ſich ſchämen müſſen, daß du mir</line>
        <line lrx="866" lry="1054" ulx="262" uly="1016">beyſteheſt, HErr, und tröſteſt mich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="1875" type="textblock" ulx="262" uly="1065">
        <line lrx="771" lry="1125" ulx="399" uly="1065">Der 87. Pſalm.</line>
        <line lrx="915" lry="1156" ulx="294" uly="1117">Von der chriſtlichen kirche, unter dem</line>
        <line lrx="863" lry="1186" ulx="262" uly="1153">vorbilde des irrdiſchen Jeruſalems.</line>
        <line lrx="898" lry="1227" ulx="298" uly="1187">1. Ein pfalmlied der kinder Korah.</line>
        <line lrx="915" lry="1258" ulx="337" uly="1223">Je iſt veſt gegründet auf den heili⸗</line>
        <line lrx="558" lry="1291" ulx="362" uly="1259">gen bergen.</line>
        <line lrx="916" lry="1330" ulx="380" uly="1291">2. Der HERR liebet die thore</line>
        <line lrx="865" lry="1365" ulx="262" uly="1326">Zion, über alle wohnungen Jacob.</line>
        <line lrx="916" lry="1398" ulx="300" uly="1360">3. Herrliche dinge werden in dir ge⸗</line>
        <line lrx="831" lry="1433" ulx="263" uly="1395">prediget, du ſtadt GOttes, Selg.</line>
        <line lrx="915" lry="1463" ulx="300" uly="1428">4. Ich will predigen laſſen *“ Rahab</line>
        <line lrx="915" lry="1497" ulx="263" uly="1461">und Babel, daß ſie mich kennen ſollen;</line>
        <line lrx="917" lry="1531" ulx="263" uly="1496">ſihe, die Philiſter und Tyrer, ſammt</line>
        <line lrx="914" lry="1564" ulx="264" uly="1530">den Mohren, werden daſelbſt geboren.</line>
        <line lrx="788" lry="1599" ulx="392" uly="1566">*½ Pſ. 89/ 1I. Eſ. 30/7.</line>
        <line lrx="916" lry="1638" ulx="301" uly="1598">§. Man wird zu Zion agen, daß al⸗</line>
        <line lrx="914" lry="1668" ulx="264" uly="1633">lerley leute darinnen geboren werden,</line>
        <line lrx="909" lry="1702" ulx="263" uly="1666">und daß er, der höchſte, ſie baue.</line>
        <line lrx="916" lry="1737" ulx="302" uly="1702">6. Der HErr wird predigen laſſen in</line>
        <line lrx="916" lry="1771" ulx="264" uly="1736">allerley ſprachen, daß derer etliche auch</line>
        <line lrx="798" lry="1810" ulx="267" uly="1771">daſelbſt geboren werden, Sela.</line>
        <line lrx="914" lry="1845" ulx="304" uly="1806">7. Und die ſänger, wie am reigen,</line>
        <line lrx="915" lry="1875" ulx="267" uly="1841">werden alle in dir ſingen, eins ums an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="2630" type="textblock" ulx="262" uly="1876">
        <line lrx="330" lry="1906" ulx="267" uly="1876">der.</line>
        <line lrx="773" lry="1977" ulx="402" uly="1925">Der 88. Pſalm.</line>
        <line lrx="849" lry="2017" ulx="337" uly="1978">Gebet in ſchwerer anfechtung.</line>
        <line lrx="915" lry="2052" ulx="305" uly="2013">I1. Ein pfalmlied der kinder Koxah</line>
        <line lrx="917" lry="2082" ulx="268" uly="2048">vorzuſingen, von der ſchwachheit der</line>
        <line lrx="577" lry="2121" ulx="268" uly="2083">elenden. .</line>
        <line lrx="917" lry="2156" ulx="319" uly="2116">Eine unterweiſung Heman, des</line>
        <line lrx="885" lry="2197" ulx="507" uly="2146">Esrahiten.</line>
        <line lrx="917" lry="2225" ulx="267" uly="2184">2. ERR GöOtt, mein heiland, ich</line>
        <line lrx="884" lry="2259" ulx="390" uly="2219">ſchreie tag und nacht vor dir.</line>
        <line lrx="916" lry="2292" ulx="406" uly="2252">3. Laß mein gebet vor dich kom⸗</line>
        <line lrx="916" lry="2324" ulx="262" uly="2288">men; neige deine ohren zu meinem ge⸗</line>
        <line lrx="362" lry="2352" ulx="264" uly="2319">ſchrei.</line>
        <line lrx="917" lry="2393" ulx="302" uly="2353">4. Denn meine ſeele iſt voll jam⸗</line>
        <line lrx="916" lry="2448" ulx="263" uly="2386">mirs/ und mein leben iſt nahe bey der</line>
        <line lrx="916" lry="2495" ulx="302" uly="2452">5. Ich bin geachtet gleich denen, die</line>
        <line lrx="915" lry="2527" ulx="263" uly="2485">zur hölle fahren; ich bin wie ein mann,</line>
        <line lrx="592" lry="2559" ulx="267" uly="2519">der keine hülfe hat.</line>
        <line lrx="915" lry="2595" ulx="287" uly="2554">6. Ich liege unter den todten verlaß⸗</line>
        <line lrx="915" lry="2630" ulx="265" uly="2582">ſen, wie die erſchlagenen, die im grabe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="982" type="textblock" ulx="927" uly="256">
        <line lrx="1580" lry="294" ulx="927" uly="256">liegen, derer du nicht mehr gedenkeſt,</line>
        <line lrx="1577" lry="363" ulx="929" uly="292">und die von deiner hand abgeſondert</line>
        <line lrx="1003" lry="359" ulx="941" uly="335">ind.</line>
        <line lrx="1581" lry="401" ulx="964" uly="360">7. Du haſt mich in die grube hin⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="461" ulx="931" uly="394">unter geleget, ins finſterniß und in die</line>
        <line lrx="1010" lry="462" ulx="930" uly="436">tiefe.</line>
        <line lrx="1578" lry="504" ulx="966" uly="462">8,; Dein grimm drücket mich, und</line>
        <line lrx="1579" lry="533" ulx="931" uly="498">drängeſt mich mit allen deinen fluthen,</line>
        <line lrx="1083" lry="572" ulx="931" uly="535">Sela</line>
        <line lrx="1580" lry="600" ulx="967" uly="566">9. Meine * freunde haſt du ferne von</line>
        <line lrx="1580" lry="642" ulx="931" uly="602">mir gethan; du haſt mich ihnen zum</line>
        <line lrx="1579" lry="676" ulx="932" uly="636">gräuel gemachet; ich liege gefangen, und</line>
        <line lrx="1296" lry="710" ulx="932" uly="671">kan nicht auskommen.</line>
        <line lrx="1577" lry="745" ulx="964" uly="705">* Hiob 30/ 10. Pf. 31,/ 12. Pſ. 38,12.</line>
        <line lrx="1580" lry="779" ulx="968" uly="740">10. Meine geſtalt iſt jämmerlich vor</line>
        <line lrx="1579" lry="814" ulx="933" uly="774">elend; HERR., ich rufe dich an täglich,</line>
        <line lrx="1510" lry="848" ulx="933" uly="809">ich breite meine hände aus zu dir.</line>
        <line lrx="1579" lry="881" ulx="969" uly="843">II. Wirſt du denn unter den todten</line>
        <line lrx="1580" lry="910" ulx="933" uly="877">wunder thun? Oder werden die verſtor⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="951" ulx="934" uly="911">benen aufſtehen und dir danken? Selga.</line>
        <line lrx="1580" lry="982" ulx="970" uly="946">12. Wird man in gräbern erzählen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1704" type="textblock" ulx="935" uly="1048">
        <line lrx="1578" lry="1089" ulx="971" uly="1048">13. Mögen denn deine wunder im fin⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1124" ulx="935" uly="1083">ſterniß erkannt werden? oder deine ge⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1153" ulx="935" uly="1118">rechtigkeit im lande, da man nichts ge⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="1192" ulx="936" uly="1153">denket 2 . . .</line>
        <line lrx="1578" lry="1227" ulx="972" uly="1185">14. Aber ich ſchreie zu dir, HErr,</line>
        <line lrx="1542" lry="1261" ulx="937" uly="1221">und mein gebet kommt frühe vor dich.</line>
        <line lrx="1576" lry="1296" ulx="972" uly="1256">15. Warum verſtöſſeſt du, HERR /,</line>
        <line lrx="1575" lry="1330" ulx="937" uly="1291">meine ſeele; und * verbirgeſt dein antliz</line>
        <line lrx="1577" lry="1365" ulx="937" uly="1325">von mir? Pſ. 13, 2. Pſ. 44, 25.</line>
        <line lrx="1577" lry="1400" ulx="972" uly="1359">16. Ich bin elend und ohnmächtig,</line>
        <line lrx="1577" lry="1433" ulx="937" uly="1393">daß ich ſo verſtoſſen bin; ich leide dein</line>
        <line lrx="1461" lry="1467" ulx="935" uly="1427">ſchrecken, daß ich ſchier verzage.</line>
        <line lrx="1577" lry="1502" ulx="973" uly="1463">17. Dein grimm gehet über mich;</line>
        <line lrx="1557" lry="1538" ulx="936" uly="1496">dein ſchrecken drücket mich. .</line>
        <line lrx="1575" lry="1572" ulx="972" uly="1532">18. Sie umgeben mich täglich wie</line>
        <line lrx="1576" lry="1634" ulx="937" uly="1562">lager, und umringen mich mit einan⸗</line>
        <line lrx="997" lry="1630" ulx="955" uly="1606">er.</line>
        <line lrx="1577" lry="1674" ulx="973" uly="1634">19. Du macheſt, * daß meine freunde</line>
        <line lrx="1575" lry="1704" ulx="937" uly="1669">und nächſten und meine verwandten ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="1776" type="textblock" ulx="937" uly="1738">
        <line lrx="1513" lry="1776" ulx="937" uly="1738">des willen. * Hiob 30, 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2493" type="textblock" ulx="938" uly="1786">
        <line lrx="1443" lry="1839" ulx="1071" uly="1786">Der 99. Pſalm.</line>
        <line lrx="1546" lry="1879" ulx="968" uly="1837">Von dem Meßia und ſeinem reich.</line>
        <line lrx="1576" lry="1908" ulx="971" uly="1873">I. Eine unterweiſung Ethan, * des</line>
        <line lrx="1558" lry="1952" ulx="970" uly="1905">Esrahiten. * Pſ. 88, I.</line>
        <line lrx="1577" lry="1988" ulx="939" uly="1942">2. Ich will ſingen von der * gnade</line>
        <line lrx="1576" lry="2015" ulx="1049" uly="1976">des HErrn ewiglich, und ſeine</line>
        <line lrx="1579" lry="2050" ulx="1048" uly="2011">wahrheit verkündigen mit mei⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="2086" ulx="940" uly="2045">nem munde für und für. * Pſ. 92, 3.</line>
        <line lrx="1577" lry="2118" ulx="973" uly="2080">3. Und ſage alſo: Daß eine ewige</line>
        <line lrx="1574" lry="2154" ulx="939" uly="2115">gnade wird aufgehen; und du wirſt dei⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="2187" ulx="940" uly="2149">ne wahrheit treulich halten im himmel.</line>
        <line lrx="1576" lry="2221" ulx="1024" uly="2182">Ich * habe einen bund gemachet</line>
        <line lrx="1577" lry="2253" ulx="941" uly="2217">mit meinen auserwählten; ich habe Da⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="2293" ulx="940" uly="2252">vid, meinem knechte, geſchworen:</line>
        <line lrx="1575" lry="2322" ulx="1004" uly="2287">* 2 Sam. 7, 12. 13. I Kön. 8, 20.</line>
        <line lrx="1576" lry="2357" ulx="1066" uly="2320">Pſ. 1I10/ 4. 132/ 11. Eſ. 55, 3.</line>
        <line lrx="1574" lry="2393" ulx="1067" uly="2354">Luc. 1, 32. Geſch. 2/ 30.</line>
        <line lrx="1345" lry="2430" ulx="1066" uly="2395">c. 137 34</line>
        <line lrx="1573" lry="2460" ulx="974" uly="2423">5§5. Ich will dir * ewiglich ſaamen ver⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="2493" ulx="938" uly="2456">ſchaffen, und deinen ſtuhl bauen für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2564" type="textblock" ulx="938" uly="2493">
        <line lrx="1560" lry="2534" ulx="938" uly="2493">und für, Sela. *v. 30.</line>
        <line lrx="1572" lry="2564" ulx="972" uly="2524">6. Und die himmel werden, HE&amp;RR,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2633" type="textblock" ulx="937" uly="2594">
        <line lrx="1475" lry="2633" ulx="937" uly="2594">heit in der gemeine der heiligen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2660" type="textblock" ulx="1455" uly="2647">
        <line lrx="1466" lry="2660" ulx="1455" uly="2647">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="1045" type="textblock" ulx="934" uly="980">
        <line lrx="1583" lry="1033" ulx="934" uly="980">deine güte, und deine treue im verder⸗</line>
        <line lrx="989" lry="1045" ulx="954" uly="1023">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1738" type="textblock" ulx="936" uly="1704">
        <line lrx="1595" lry="1738" ulx="936" uly="1704">ferne von mir thun, um ſolches elen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2594" type="textblock" ulx="938" uly="2557">
        <line lrx="1597" lry="2594" ulx="938" uly="2557">deine wunder preiſen, und deine wahr⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="519" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0519">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0519.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="960" lry="228" type="textblock" ulx="341" uly="151">
        <line lrx="960" lry="228" ulx="341" uly="151">Pſ. 89. Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="582" type="textblock" ulx="159" uly="188">
        <line lrx="1477" lry="232" ulx="1369" uly="188">297</line>
        <line lrx="1477" lry="277" ulx="179" uly="221">„7. Denn * wer mag in den wolken ſohn machen, allerhöchſt unter den kö⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="312" ulx="162" uly="252">dem HErrn gleich gelten? Und gleich nigen auf erden. ol. 1,/15.</line>
        <line lrx="1474" lry="345" ulx="161" uly="286">ſeyn unter den kindern der götter dem 29. Ich will ihm ewiglich behalten</line>
        <line lrx="1475" lry="384" ulx="193" uly="321">ERRN 2 meine gnade; und mein bund ſoll ihm</line>
        <line lrx="1052" lry="417" ulx="193" uly="358">2 Moſ. 19% II. Pf. 86, 8. Pf. 113,/5. veſte bleiben.</line>
        <line lrx="1476" lry="451" ulx="195" uly="391">8. GOtt iſt faſt mächtig in der ver⸗ 30. Ich will ihm * ewiglich ſaamen</line>
        <line lrx="1475" lry="486" ulx="160" uly="422">ſammlung der heiligen, und wunderbar⸗ geben; und ſeinen ſtuhl, ſo lange der</line>
        <line lrx="1453" lry="519" ulx="159" uly="458">lich über alle, die um ihn ſind. „ bimmel währet, erhalten. * v. F.</line>
        <line lrx="1475" lry="555" ulx="197" uly="494">9. HERR/, GOtt Zebaoth, wer * iſt 31. Wo aber ſeine kinder mein geſez</line>
        <line lrx="1292" lry="582" ulx="161" uly="527">wie du, ein mächtiger GOtt? Und dei⸗ verlaſſen, und in meinen re</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="669" type="textblock" ulx="160" uly="554">
        <line lrx="1477" lry="589" ulx="330" uly="554">in. chten nicht</line>
        <line lrx="1465" lry="631" ulx="160" uly="564">ne wahrheit iſt um dich her. wandeln; . .</line>
        <line lrx="1478" lry="658" ulx="362" uly="601">* Pſ. 77/ 14. 32. So ſie meine ordnungen entheili⸗</line>
        <line lrx="616" lry="669" ulx="194" uly="633">10. Du * herrſcheſt über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1031" type="textblock" ulx="155" uly="640">
        <line lrx="1404" lry="695" ulx="645" uly="640">das unge⸗gen, und meine gebote nicht halten;</line>
        <line lrx="1475" lry="733" ulx="157" uly="664">ſtünme meer; du ſtilleſt ſeine wellen, 33. So will ich ihre ſünde mit der ru⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="759" ulx="159" uly="701">wenn ſte ſich erheben. * Matth. 8, 26. the heimſuchen „und ihre miſſethat mit</line>
        <line lrx="1340" lry="800" ulx="192" uly="736">11. Du ſchlägeſt Rahab zu todte; du plagen.</line>
        <line lrx="1474" lry="837" ulx="155" uly="769">zerſtreueſt deine feinde/ mit deinem ſtar⸗ 34. Aber  meine gnade will ich nicht</line>
        <line lrx="1472" lry="864" ulx="156" uly="804">ken arm. . von ihm wenden; und meine wahrheit</line>
        <line lrx="1437" lry="898" ulx="189" uly="839">12. Himmel und erde iſt dein; du nicht laſſen fehlen. ſ. 54/10.</line>
        <line lrx="1473" lry="933" ulx="156" uly="871">haſt gegründet den erdboden, und was 3 5. Ich will meinen bund nicht ent⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="970" ulx="158" uly="907">drinnen iſt. heiligen; und nicht *ändern, was aus</line>
        <line lrx="1288" lry="999" ulx="193" uly="944">13. Mitternacht und mittag haſt du meinem munde gegangen iſt.</line>
        <line lrx="1255" lry="1031" ulx="158" uly="975">geſchaffen; Thabor und Hermon jauch⸗ * 4 Moſ. 23/19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="1206" type="textblock" ulx="157" uly="1012">
        <line lrx="1469" lry="1076" ulx="157" uly="1012">zen in deinem namen. . 36. Ich habe einſt geſchworen bey</line>
        <line lrx="1471" lry="1107" ulx="196" uly="1046">14. Du haſt einen gewaltigen arm; meiner heiligkeit: Ich will David nicht</line>
        <line lrx="1266" lry="1143" ulx="157" uly="1078">ſtark iſt deine hand, und hoch iſt deine lügen. .</line>
        <line lrx="1469" lry="1176" ulx="157" uly="1108">rechte. .  K3,7 Sein * ſaame ſoll ewig ſeyn; und</line>
        <line lrx="1347" lry="1206" ulx="195" uly="1150">15. Gerechtigkeit * und gericht iſt ſein ſtuhl vor mir, wie die ſonne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1324" type="textblock" ulx="157" uly="1181">
        <line lrx="1401" lry="1245" ulx="157" uly="1181">deines ſtuhls veſtung, gnade und wahr⸗ * 2 Sam. 7, 16. Pf. 72, 17.</line>
        <line lrx="1160" lry="1271" ulx="157" uly="1216">heit ſind vor deinem angeſichte. Joh. 12,/ 34.</line>
        <line lrx="1470" lry="1313" ulx="359" uly="1256">* Pſ. 97, 2.  38. Wie der mond ſoll er ewiglich er⸗</line>
        <line lrx="559" lry="1324" ulx="192" uly="1287">16. Wohl dem volk,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="1506" type="textblock" ulx="155" uly="1295">
        <line lrx="1470" lry="1351" ulx="589" uly="1295">das jauchzen halten ſeyn; und gleichwie der zeuge *</line>
        <line lrx="1343" lry="1377" ulx="155" uly="1319">kan; HERR, ſie werden im licht dei⸗ in den wolken gewiß ſeyn, Sela.</line>
        <line lrx="1356" lry="1418" ulx="156" uly="1356">nes antlizes wandeln. . *I Moſ. 9/ 13. Eſ. 54,9.</line>
        <line lrx="1469" lry="1454" ulx="182" uly="1392">17. Sie werden über deinem namen 39. Aber nun verſtöſſeſt du, und ver⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1487" ulx="156" uly="1421">täglich fröhlich ſeyn, und in deiner ge⸗ wirfeſt, und zürneſt mit deinem geſalb⸗</line>
        <line lrx="880" lry="1506" ulx="157" uly="1459">rechtigkeit herrlich ſeyn. ten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1784" type="textblock" ulx="156" uly="1484">
        <line lrx="844" lry="1507" ulx="818" uly="1484">te</line>
        <line lrx="1467" lry="1556" ulx="194" uly="1495">18. Denn du biſt der ruhm ihrer ſtär⸗ 40. Du verſtöreſt den bund deines</line>
        <line lrx="1470" lry="1593" ulx="156" uly="1524">ke; und durch deine gnade wirſt du un⸗ knechts; und tritteſt ſeine krone zu bo⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="1622" ulx="156" uly="1560">ſer horn erhöhen. —den. 8</line>
        <line lrx="1470" lry="1662" ulx="194" uly="1598">19. Denn der Hrr iſt unſer ſchild; 41. Du zerreiſſeſt alle ſeine mauren;</line>
        <line lrx="1363" lry="1695" ulx="158" uly="1631">und der heilige in Iſrael iſt unſer könig. und läſſeſt ſeine veſten zerbrechen.</line>
        <line lrx="1465" lry="1728" ulx="196" uly="1666">20. Dazumal redeteſt du im geſichte 42. Es rauben ihn alle, die vorüber</line>
        <line lrx="1466" lry="1766" ulx="160" uly="1698">zu deinem heiligen, und ſpracheſt: Ich gehen; er iſt ſeinen nachbarn ein ſpott</line>
        <line lrx="950" lry="1784" ulx="160" uly="1730">habe einen held erwecket, der helfen ſoll; worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="1889" type="textblock" ulx="158" uly="1764">
        <line lrx="1468" lry="1839" ulx="158" uly="1764">ich habe erhohet einen auserwählten aus 43. Du erhöheſt die rechte ſeiner wi⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1866" ulx="161" uly="1800">dem volk. . derwärtigen; und erfreueſt alle ſeine</line>
        <line lrx="922" lry="1889" ulx="194" uly="1838">21,. Ich  habe funden meinen knecht ſeinde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="2655" type="textblock" ulx="155" uly="1869">
        <line lrx="1465" lry="1940" ulx="158" uly="1869">David; ich habe ihn geſalbet mit mei⸗ 44. Auch haſt du die kraft ſeines</line>
        <line lrx="1467" lry="1970" ulx="161" uly="1904">nem heiligen öle. *1 Sam. 16/13. ſchwerdts weggenommen; und läſſeſt</line>
        <line lrx="1406" lry="2017" ulx="196" uly="1940">22. Meine »hand ſoll ihn erhalten; ihn nicht ſiegen im ſtreit. HS</line>
        <line lrx="1467" lry="2041" ulx="160" uly="1972">und mein arm ſoll ihn ſtärken. 45⁵5. Du zerſtöreſt ſeine reinigkeit;</line>
        <line lrx="1338" lry="2074" ulx="304" uly="2012"> * Eſ. 41, 10. . und wirfeſt ſeinen ſtuhl zu boden</line>
        <line lrx="1468" lry="2109" ulx="195" uly="2041">23. Die feinde ſollen ihn nicht über⸗ 46. Du verkürzeſt die zeit ſeiner ju⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="2146" ulx="158" uly="2075">wältigen; und die ungerechten ſollen ihn gend; und bedeckeſt ihn mit hohn, Sela.</line>
        <line lrx="1467" lry="2184" ulx="161" uly="2103">nicht dämpfen. . 47. HErr,* wie lange willt du dich</line>
        <line lrx="1466" lry="2211" ulx="196" uly="2146">24. Sondern ich will ſeine widerſa⸗ ſo gar verbergen, und deinen grimm</line>
        <line lrx="1467" lry="2246" ulx="155" uly="2169">cher ſchlagen vor ihm her; und die ihn wie feuer brennen laſſen? * Pſ. 77/ 8.</line>
        <line lrx="1466" lry="2278" ulx="160" uly="2209">haſſen, will ich plagen. 48. Gedenke, wie * kurz mein leben</line>
        <line lrx="1468" lry="2315" ulx="195" uly="2248">25. Aber meine wahrheit und gnade iſt; warum willſt du alle menſchen um⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="2349" ulx="160" uly="2276">ſoll bey ihm ſeyn; und ſein horn ſell in ſonſt geſchaffen haben? * Pſ. 90,9. 10.</line>
        <line lrx="1465" lry="2383" ulx="158" uly="2317">meinem namen erhaben werden. 49. WBo iſt jemand der da lebet, und</line>
        <line lrx="1467" lry="2419" ulx="194" uly="2351">26. Ich will ſeine* hand ins meer den tod nicht ſehe? der ſeine ſeele erret⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="2454" ulx="159" uly="2378">ſtellen, und ſeine rechte in die waſſer. te aus der höllen hand 2 Sela.</line>
        <line lrx="1468" lry="2486" ulx="346" uly="2424">X Pſ. 72, 8. 50: HErr / wo iſt deine * voeige gna⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="2518" ulx="180" uly="2452">27. Er wird * mich nennen alſo: Du de, die du David geſchworen haſt in dei⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="2551" ulx="156" uly="2477">biſt mein vater; mein GOtt und hort, ner wahrheit? *Pſ. 85,2.</line>
        <line lrx="1469" lry="2586" ulx="157" uly="2515">der mir hilft. „2 Sam. 7, 14. 5I. Gedenke, HErr, an die ſchmach</line>
        <line lrx="1470" lry="2626" ulx="195" uly="2555">28, Und ich will ihn zum n erſten deiner knechte, die ich trage in meinem</line>
        <line lrx="1463" lry="2655" ulx="351" uly="2609">. Ji ſchoos,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="2068" type="textblock" ulx="1342" uly="2057">
        <line lrx="1351" lry="2068" ulx="1342" uly="2057">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="2354" type="textblock" ulx="1506" uly="2347">
        <line lrx="1522" lry="2354" ulx="1506" uly="2347">7</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="520" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0520">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0520.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="349" lry="249" type="textblock" ulx="219" uly="187">
        <line lrx="349" lry="249" ulx="219" uly="187">498</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="224" type="textblock" ulx="755" uly="170">
        <line lrx="1528" lry="224" ulx="755" uly="170">Der Pſalter. Pſ. 89. 90. 91. 92.</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="822" type="textblock" ulx="277" uly="243">
        <line lrx="891" lry="288" ulx="277" uly="243">ſchoos, von ſo vielen völkern allen.</line>
        <line lrx="926" lry="321" ulx="315" uly="278">52. Damit * dich, HErr, deine feinde</line>
        <line lrx="927" lry="357" ulx="278" uly="312">ſchmähen; damit ſie ſchmähen die fuß⸗</line>
        <line lrx="671" lry="392" ulx="278" uly="352">ſtapfen deines geſalbten.</line>
        <line lrx="872" lry="422" ulx="466" uly="388">* Pſ. 79/ 12.</line>
        <line lrx="924" lry="460" ulx="315" uly="415">53. * Gelobet ſey der HErr ewiglich,</line>
        <line lrx="652" lry="495" ulx="278" uly="459">Amen, Amen. .</line>
        <line lrx="856" lry="529" ulx="367" uly="490">* Pf. 40, 17. Pſf. 41, 14.</line>
        <line lrx="802" lry="584" ulx="427" uly="531">Der 90. Pſalm.</line>
        <line lrx="929" lry="629" ulx="313" uly="581">Von des menſchlichen lebens hinfäl⸗</line>
        <line lrx="645" lry="664" ulx="281" uly="625">ligkeit. . .</line>
        <line lrx="685" lry="691" ulx="318" uly="655">1. Ein gebet Moſe,</line>
        <line lrx="755" lry="734" ulx="279" uly="688">GOttes. D .</line>
        <line lrx="930" lry="822" ulx="281" uly="720">H GOtt, du biſt unſere zuflucht</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="683" type="textblock" ulx="726" uly="652">
        <line lrx="930" lry="683" ulx="726" uly="652">des mannes</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="2278" type="textblock" ulx="278" uly="756">
        <line lrx="930" lry="796" ulx="310" uly="756">. für und für. Ehe denn* die ber⸗</line>
        <line lrx="930" lry="831" ulx="405" uly="790">ge worden, und die erde, und die</line>
        <line lrx="930" lry="867" ulx="281" uly="825">welt geſchaffen worden, biſt du, GOtt,</line>
        <line lrx="694" lry="900" ulx="282" uly="863">don ewigkeit zu ewigkeit.</line>
        <line lrx="814" lry="937" ulx="385" uly="896">* Spr. 8, 25. Eſ. 43, 13.</line>
        <line lrx="932" lry="970" ulx="318" uly="927">3. Der du die menſchen läſſeſt ſterben,</line>
        <line lrx="934" lry="1004" ulx="281" uly="965">und ſprichſt: Kommet wieder, men⸗</line>
        <line lrx="915" lry="1042" ulx="283" uly="1005">ſchenkinder. .</line>
        <line lrx="935" lry="1073" ulx="320" uly="1032">4. Denn *tauſend jahr ſind vor dir</line>
        <line lrx="934" lry="1105" ulx="285" uly="1066">wie der tag, der geſtern vergangen iſt,</line>
        <line lrx="697" lry="1140" ulx="284" uly="1102">und wie eine nachtwache.</line>
        <line lrx="835" lry="1173" ulx="473" uly="1139">* 2 Petr. 3, 82 .</line>
        <line lrx="935" lry="1211" ulx="324" uly="1169">§. Du läſſeſt ſie dahin fahren wie * ei⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1245" ulx="287" uly="1203">nen ſtrom, und ſind wie ein ſchlaf; gleich</line>
        <line lrx="935" lry="1280" ulx="286" uly="1238">wie † ein gras, das doch bald welk wird;</line>
        <line lrx="640" lry="1349" ulx="357" uly="1281">16nn 14/ 14.</line>
        <line lrx="801" lry="1348" ulx="419" uly="1315">ſ. 40, 7. I Petr. I, 24.</line>
        <line lrx="936" lry="1381" ulx="326" uly="1341">6. Das da frühe blühet, und bald</line>
        <line lrx="937" lry="1416" ulx="289" uly="1377">welk wird, und des abends abgehauen</line>
        <line lrx="653" lry="1451" ulx="288" uly="1417">wird, und verdorret.</line>
        <line lrx="936" lry="1488" ulx="326" uly="1444">7. Das machet * dein zorn, daß wir</line>
        <line lrx="936" lry="1527" ulx="289" uly="1480">ſo vergehen; und dein grimm, daß wir</line>
        <line lrx="934" lry="1557" ulx="290" uly="1516">ſo plözlich dahin müſſen. * Pſ. 76/8.</line>
        <line lrx="935" lry="1590" ulx="326" uly="1551">8. Denn unſere miſſethat ſtelleſt du</line>
        <line lrx="936" lry="1629" ulx="290" uly="1585">vor dich; unſere unerkannte fünde ins</line>
        <line lrx="740" lry="1660" ulx="282" uly="1622">licht * vor deinem angeſicht.</line>
        <line lrx="703" lry="1689" ulx="489" uly="1659">* Pf. § I/ I I.</line>
        <line lrx="937" lry="1729" ulx="326" uly="1690">9. Darum * fahren alle unſere tage</line>
        <line lrx="938" lry="1768" ulx="289" uly="1723">dahin, durch deinen zorn; wir bringen</line>
        <line lrx="828" lry="1803" ulx="289" uly="1759">unſere jahre zu, wie ein geſchwäz⸗</line>
        <line lrx="870" lry="1835" ulx="478" uly="1800">* Pſ. 89, 48.</line>
        <line lrx="939" lry="1864" ulx="327" uly="1827">10. Unſer leben währer ſiebenzig jahr,</line>
        <line lrx="939" lry="1907" ulx="290" uly="1862">und wenns hoch kommt, ſo ſinds acht⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1938" ulx="289" uly="1898">zig jahr; und wenns köſtlich geweſen,</line>
        <line lrx="939" lry="1976" ulx="290" uly="1932">iſt, ſo iſts mühe und arbeit geweſen;</line>
        <line lrx="941" lry="2004" ulx="289" uly="1967">denn es fähret ſchnelt dahin, als flögen</line>
        <line lrx="478" lry="2042" ulx="290" uly="2007">wir davon.</line>
        <line lrx="948" lry="2079" ulx="281" uly="2034">II. Wer glaubets aber, daß du ſo</line>
        <line lrx="940" lry="2113" ulx="290" uly="2071">ſehr zürneſt? Und wer fürchtet ſich vor</line>
        <line lrx="838" lry="2144" ulx="287" uly="2107">ſolchem deinem grimm?</line>
        <line lrx="939" lry="2182" ulx="323" uly="2138">12. Lehre uns bedenken, daß wir ſter⸗</line>
        <line lrx="904" lry="2208" ulx="288" uly="2174">ben müſſen, auf daß wir klug werden.</line>
        <line lrx="937" lry="2249" ulx="326" uly="2208">13. HErr, kehre dich doch wieder zu</line>
        <line lrx="891" lry="2278" ulx="278" uly="2241">uns; und ſey deinen knechten gnädig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="318" type="textblock" ulx="945" uly="234">
        <line lrx="1599" lry="283" ulx="945" uly="234">unſerer hände bey uns; ja das werkun⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="318" ulx="946" uly="278">ſerer hände wolle er fördern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="348" type="textblock" ulx="1153" uly="313">
        <line lrx="1358" lry="348" ulx="1153" uly="313">* Pſ. 138/8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="410" type="textblock" ulx="1081" uly="358">
        <line lrx="1451" lry="410" ulx="1081" uly="358">Der 91. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2277" type="textblock" ulx="952" uly="410">
        <line lrx="1463" lry="451" ulx="1060" uly="410">Troſt in ſterbensgefahr.</line>
        <line lrx="1599" lry="477" ulx="1046" uly="443">Er unter dem ſchirm des höchſten</line>
        <line lrx="1599" lry="514" ulx="1077" uly="479">izet, und unter * dem ſchatten</line>
        <line lrx="1479" lry="548" ulx="1066" uly="513">des allmächtigen bleibet;</line>
        <line lrx="1455" lry="588" ulx="1078" uly="549">* Pſ. 17/ 8. Pſ. 36, 8.</line>
        <line lrx="1597" lry="620" ulx="986" uly="582">2. Der ſpricht zu dem H RRN:</line>
        <line lrx="1603" lry="652" ulx="953" uly="617">* Meine zuverſicht und meine burg;</line>
        <line lrx="1489" lry="686" ulx="960" uly="653">mein GOtt, auf den ich hoffe.</line>
        <line lrx="1361" lry="723" ulx="1158" uly="689">* Pſ. 142,6.</line>
        <line lrx="1600" lry="764" ulx="986" uly="718">3. Denn er errettet mich vom ſtricke</line>
        <line lrx="1600" lry="793" ulx="953" uly="755">des jägers, und von der ſchädlichen pe⸗</line>
        <line lrx="1214" lry="832" ulx="952" uly="795">ſtilenz.</line>
        <line lrx="1600" lry="865" ulx="988" uly="824">4. Er wird dich mit ſeinen fittigen *</line>
        <line lrx="1601" lry="901" ulx="956" uly="859">decken, und deine zuverſicht wird ſeyn</line>
        <line lrx="1601" lry="929" ulx="955" uly="894">unter ſeinen flügeln; ſeine wahrheit</line>
        <line lrx="1601" lry="969" ulx="956" uly="929">iſt ſchirm und ſchild; * Matth. 23/37.</line>
        <line lrx="1601" lry="1000" ulx="992" uly="961">5§. Daß du nicht erſchrecken müſſeſt</line>
        <line lrx="1601" lry="1033" ulx="955" uly="998">vor dem * grauen des nachts; vor den</line>
        <line lrx="1422" lry="1071" ulx="954" uly="1032">pfeilen, die des tages fliegen,</line>
        <line lrx="1363" lry="1106" ulx="1141" uly="1068">* Hohel. 3/ 8.</line>
        <line lrx="1601" lry="1136" ulx="992" uly="1100">6. Vor der peſtilenz, die im finſtern</line>
        <line lrx="1603" lry="1173" ulx="957" uly="1136">ſchleichet; vor der ſeuche, die im mitta⸗</line>
        <line lrx="1167" lry="1210" ulx="958" uly="1173">ge verderbet.</line>
        <line lrx="1598" lry="1242" ulx="993" uly="1204">7. Ob tauſend fallen zu deiner ſeiten,</line>
        <line lrx="1598" lry="1277" ulx="957" uly="1239">und zehen tauſend zu deiner rechten; ſo</line>
        <line lrx="1439" lry="1310" ulx="959" uly="1274">wird es doch dich nicht treffen.</line>
        <line lrx="1598" lry="1345" ulx="993" uly="1309">8. Ja, du wirſt * mit deinen augen</line>
        <line lrx="1597" lry="1379" ulx="960" uly="1343">deine luſt ſehen; und ſchauen, wie es den</line>
        <line lrx="1372" lry="1417" ulx="958" uly="1379">gottloſen vergolten wird:</line>
        <line lrx="1476" lry="1449" ulx="1058" uly="1413">* Pſ. 92/ 12. Pf. I12, 8.</line>
        <line lrx="1598" lry="1484" ulx="992" uly="1445">9. Denn der HExriſt deine zuverſicht;</line>
        <line lrx="1396" lry="1520" ulx="959" uly="1480">der höchſte iſt deine zuflucht.</line>
        <line lrx="1599" lry="1552" ulx="995" uly="1514">10. Es wird dir kein übels begegnen,</line>
        <line lrx="1599" lry="1586" ulx="958" uly="1548">und keine plage wird zu deiner hütten</line>
        <line lrx="1129" lry="1624" ulx="958" uly="1590">ſich nahen.</line>
        <line lrx="1601" lry="1654" ulx="996" uly="1617">11. Denn * er hat ſeinen engeln be⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1690" ulx="959" uly="1651">fohlen über dir, daß ſie dich behüten auf</line>
        <line lrx="1563" lry="1724" ulx="959" uly="1688">allen deinen wegen, * Pſ. 34/ 8.</line>
        <line lrx="1598" lry="1759" ulx="1027" uly="1725">Matth. 4, 6. Luc. 4, 10. c. 16/22.</line>
        <line lrx="1597" lry="1794" ulx="999" uly="1755">12. Daß ſie dich auf den händen tra⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1829" ulx="961" uly="1789">gen; und du * deinen fuß nicht an einen</line>
        <line lrx="1597" lry="1863" ulx="961" uly="1826">ſtein ſtöſſeſt. * Pſ. 121,/ 3.</line>
        <line lrx="1597" lry="1899" ulx="997" uly="1856">13. Auf den löwen und ottern wirſt</line>
        <line lrx="1597" lry="1932" ulx="962" uly="1893">du gehen; und tretten auf den jungen</line>
        <line lrx="1577" lry="1965" ulx="963" uly="1929">löwen und drachen. *Marc. 16/18.</line>
        <line lrx="1594" lry="2003" ulx="999" uly="1954">14. Er * begehret mein, ſo will ich</line>
        <line lrx="1597" lry="2038" ulx="962" uly="1996">ihm aushelfen. Er kennet meinen na⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2071" ulx="962" uly="2032">men, darum will ich ihn ſchüzen.</line>
        <line lrx="1551" lry="2105" ulx="1161" uly="2070">* Eſ. 655 24. HS</line>
        <line lrx="1595" lry="2138" ulx="997" uly="2096">15. Er rufet mich an, ſo will ich ihn</line>
        <line lrx="1591" lry="2174" ulx="961" uly="2126">erhören, ich bin bey ihm in der noth; ich</line>
        <line lrx="1593" lry="2210" ulx="959" uly="2166">will ihn heraus reiſſen, und zu ehren</line>
        <line lrx="1502" lry="2242" ulx="959" uly="2211">machen.</line>
        <line lrx="1593" lry="2277" ulx="994" uly="2235">16. Ich will ihn ſättigen mit lan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="2615" type="textblock" ulx="284" uly="2276">
        <line lrx="936" lry="2315" ulx="324" uly="2276">14. Fülle uns frühe mit deiner gnade;</line>
        <line lrx="934" lry="2348" ulx="286" uly="2308">ſo wollen wir rühmen und fröhlich ſeyn</line>
        <line lrx="699" lry="2386" ulx="287" uly="2338">unſer lebenlang. .</line>
        <line lrx="933" lry="2416" ulx="324" uly="2376">15. Erfreue uns nun wieder, nach⸗</line>
        <line lrx="932" lry="2447" ulx="287" uly="2409">dem du uns ſo lange plageſt; nachdem</line>
        <line lrx="723" lry="2480" ulx="286" uly="2442">wir ſo lange unglük leiden.</line>
        <line lrx="932" lry="2515" ulx="322" uly="2475">16. Zeige deinen knechten deine wer⸗</line>
        <line lrx="804" lry="2581" ulx="286" uly="2506">ke, un reehrtren kindern.</line>
        <line lrx="923" lry="2581" ulx="320" uly="2547">17. der HErr, unſer GOtt, ſer</line>
        <line lrx="935" lry="2615" ulx="284" uly="2549">uns freundlich; und * fördere das len</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2319" type="textblock" ulx="957" uly="2268">
        <line lrx="1592" lry="2319" ulx="957" uly="2268">gem leben; und will ihm zeigen mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2586" type="textblock" ulx="954" uly="2314">
        <line lrx="1026" lry="2348" ulx="956" uly="2314">heil.</line>
        <line lrx="1443" lry="2404" ulx="1075" uly="2352">Der 92. Pſalm.</line>
        <line lrx="1574" lry="2453" ulx="989" uly="2412">GOtt ſoll man loben, und warum?</line>
        <line lrx="1567" lry="2488" ulx="957" uly="2445">1. Ein pfalmlied auf den ſabbathtag⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2538" ulx="954" uly="2480">2.5 As * iſt ein köſtlich ding dem</line>
        <line lrx="1588" lry="2557" ulx="1081" uly="2514">HErrn danken, und lobſingen</line>
        <line lrx="1524" lry="2586" ulx="1081" uly="2550">deinem namen, du höchſter;</line>
      </zone>
      <zone lrx="280" lry="2758" type="textblock" ulx="272" uly="2749">
        <line lrx="280" lry="2758" ulx="272" uly="2749">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2657" type="textblock" ulx="1154" uly="2577">
        <line lrx="1361" lry="2617" ulx="1154" uly="2589">* Pf. 147/ I.</line>
        <line lrx="1589" lry="2657" ulx="1182" uly="2577">Pf. 147, 3. Des</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="521" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0521">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0521.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="58" lry="1023" type="textblock" ulx="0" uly="820">
        <line lrx="33" lry="850" ulx="0" uly="820">en</line>
        <line lrx="35" lry="884" ulx="10" uly="852">ſenn</line>
        <line lrx="37" lry="919" ulx="3" uly="892">rheit</line>
        <line lrx="58" lry="990" ulx="0" uly="962">iſſe</line>
        <line lrx="38" lry="1023" ulx="1" uly="994"> N</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1134" type="textblock" ulx="0" uly="1096">
        <line lrx="40" lry="1134" ulx="0" uly="1096">ſftrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1161" type="textblock" ulx="5" uly="1135">
        <line lrx="91" lry="1161" ulx="5" uly="1135">iiitt</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1230" type="textblock" ulx="0" uly="1201">
        <line lrx="38" lry="1230" ulx="0" uly="1201">iten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1267" type="textblock" ulx="0" uly="1232">
        <line lrx="65" lry="1267" ulx="0" uly="1232">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1371" type="textblock" ulx="0" uly="1306">
        <line lrx="39" lry="1336" ulx="3" uly="1306">Aunen</line>
        <line lrx="40" lry="1371" ulx="0" uly="1340">ider</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1476" type="textblock" ulx="0" uly="1441">
        <line lrx="43" lry="1476" ulx="0" uly="1441">ſcch</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1549" type="textblock" ulx="0" uly="1516">
        <line lrx="44" lry="1549" ulx="0" uly="1516">gnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1584" type="textblock" ulx="2" uly="1547">
        <line lrx="60" lry="1584" ulx="2" uly="1547">gittmun</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1674" type="textblock" ulx="0" uly="1612">
        <line lrx="44" lry="1649" ulx="0" uly="1612">airte</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1726" type="textblock" ulx="0" uly="1688">
        <line lrx="32" lry="1726" ulx="0" uly="1688">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1753" type="textblock" ulx="6" uly="1721">
        <line lrx="44" lry="1753" ulx="6" uly="1721">16711.</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2170" type="textblock" ulx="0" uly="1754">
        <line lrx="45" lry="1789" ulx="0" uly="1754">dentin</line>
        <line lrx="45" lry="1831" ulx="0" uly="1789">iifn</line>
        <line lrx="46" lry="1861" ulx="4" uly="1832">121 4</line>
        <line lrx="46" lry="1891" ulx="2" uly="1858">1 pitſt</line>
        <line lrx="47" lry="1931" ulx="2" uly="1892">uget</line>
        <line lrx="44" lry="1962" ulx="10" uly="1935">6/I,</line>
        <line lrx="45" lry="2001" ulx="2" uly="1943">i 4</line>
        <line lrx="45" lry="2033" ulx="0" uly="1999">ten</line>
        <line lrx="6" lry="2070" ulx="0" uly="2049">-</line>
        <line lrx="45" lry="2137" ulx="0" uly="2094">ſtfu</line>
        <line lrx="45" lry="2170" ulx="0" uly="2126">ſete</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2213" type="textblock" ulx="0" uly="2167">
        <line lrx="71" lry="2189" ulx="35" uly="2167">—</line>
        <line lrx="38" lry="2213" ulx="0" uly="2173">ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2308" type="textblock" ulx="0" uly="2236">
        <line lrx="47" lry="2275" ulx="0" uly="2236">rn</line>
        <line lrx="47" lry="2308" ulx="0" uly="2269">1 ſeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2521" type="textblock" ulx="0" uly="2413">
        <line lrx="35" lry="2451" ulx="0" uly="2413">un</line>
        <line lrx="37" lry="2485" ulx="1" uly="2454">htnt⸗</line>
        <line lrx="43" lry="2521" ulx="0" uly="2481"> M</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2556" type="textblock" ulx="2" uly="2515">
        <line lrx="63" lry="2556" ulx="2" uly="2515">lſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2591" type="textblock" ulx="0" uly="2564">
        <line lrx="21" lry="2591" ulx="0" uly="2564">;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="312" type="textblock" ulx="165" uly="167">
        <line lrx="1484" lry="230" ulx="245" uly="167">Pſ. 92. 93. 94. Der Pfalter. 499</line>
        <line lrx="1519" lry="285" ulx="201" uly="237">3. Des morgens deine gnade, und des ½ ERR GOtt, deß * die rache iſt,</line>
        <line lrx="1442" lry="312" ulx="165" uly="272">nachts deine wahrheit verkündigen, ) Gtt, deß die rache iſt, erſcheine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="1523" type="textblock" ulx="149" uly="308">
        <line lrx="804" lry="341" ulx="200" uly="308">4. Auf den zehen ſaiten und pſalter;</line>
        <line lrx="771" lry="382" ulx="164" uly="342">mit ſpielen auf der harfen. .</line>
        <line lrx="802" lry="416" ulx="200" uly="376">5. Denn, HErr, du läſſeſt mich fröh⸗</line>
        <line lrx="801" lry="445" ulx="163" uly="411">lich ſingen von deinen werken, und ich</line>
        <line lrx="743" lry="483" ulx="163" uly="445">rühme die geſchäfte deiner hände.</line>
        <line lrx="800" lry="521" ulx="197" uly="480">6. HErr, wie ſind * deine werke ſo</line>
        <line lrx="800" lry="549" ulx="162" uly="514">groß? † Deine gedanken ſind ſo ſehr</line>
        <line lrx="799" lry="589" ulx="161" uly="545">tief. * Pſ. 104,/24. † Pf. 139/ 17.</line>
        <line lrx="796" lry="621" ulx="196" uly="583">7. Ein thörichter glaubet das nicht;</line>
        <line lrx="807" lry="651" ulx="160" uly="618">und ein narr achtet ſolches nicht.</line>
        <line lrx="797" lry="686" ulx="195" uly="653">8. Die gottloſen grünen wie das gras,</line>
        <line lrx="797" lry="725" ulx="159" uly="687">und die übelthäter blühen alle; bis ſie</line>
        <line lrx="754" lry="759" ulx="159" uly="722">vertilget werden immer und ewiglich.</line>
        <line lrx="795" lry="795" ulx="192" uly="757">9. Aber * du HErr, biſt der höchſte,</line>
        <line lrx="762" lry="830" ulx="158" uly="792">und bleibeſt ewiglich. * Pſ. 97, 9₰.</line>
        <line lrx="794" lry="866" ulx="193" uly="827">10. Denn ſihe, deine feinde, HERR/,</line>
        <line lrx="792" lry="895" ulx="159" uly="859">ſihe, deine feinde werden umkommen;</line>
        <line lrx="793" lry="932" ulx="154" uly="895">und alle übelthäter müſſen zerſtreuet</line>
        <line lrx="281" lry="958" ulx="151" uly="930">werden.</line>
        <line lrx="791" lry="1000" ulx="193" uly="964">1I. Aber mein * horn wird erhöhet</line>
        <line lrx="791" lry="1034" ulx="156" uly="999">werden, wie eines einhorns; und wer⸗</line>
        <line lrx="586" lry="1067" ulx="156" uly="1032">de geſalbet mit friſchem öle.</line>
        <line lrx="586" lry="1109" ulx="323" uly="1069">* Pf. 89/ 18. 2 5.</line>
        <line lrx="793" lry="1138" ulx="192" uly="1102">12. Und mein * auge wird ſeine luſt</line>
        <line lrx="791" lry="1175" ulx="153" uly="1132">ſehen an meinen feinden; und mein</line>
        <line lrx="799" lry="1208" ulx="154" uly="1169">ohr wird ſeine luſt hören an den boshaf⸗</line>
        <line lrx="656" lry="1241" ulx="151" uly="1205">tigen, die ſich wider mich ſezen.</line>
        <line lrx="641" lry="1279" ulx="340" uly="1243">* Pſ. 91, 18.</line>
        <line lrx="792" lry="1311" ulx="170" uly="1274">13. Der gerechte wird grünen wie</line>
        <line lrx="791" lry="1346" ulx="152" uly="1308">ein palmbaum; er witd wachſen wie</line>
        <line lrx="798" lry="1376" ulx="151" uly="1343">ein ceder auf Libanon. .</line>
        <line lrx="667" lry="1415" ulx="214" uly="1377">* Pſ. 52,/ 10. Spr. 11,/28.</line>
        <line lrx="790" lry="1454" ulx="187" uly="1413">14. Die * gepflanzt ſind in dem hauſe</line>
        <line lrx="789" lry="1486" ulx="150" uly="1443">des HErrn, werden in den vorhöfen un⸗</line>
        <line lrx="755" lry="1523" ulx="149" uly="1478">ſers GOttes grünen. * Eſ. 61/3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="1386" type="textblock" ulx="815" uly="313">
        <line lrx="1278" lry="345" ulx="1036" uly="313">* Röm. 12,/ 19.</line>
        <line lrx="1481" lry="383" ulx="863" uly="345">2. Exhebe dich, du * richter der welt;</line>
        <line lrx="1480" lry="416" ulx="829" uly="380">vergilt den hoffärtigen, was ſie verdie⸗</line>
        <line lrx="1371" lry="453" ulx="828" uly="418">nen.  * Pſ. 71/ I2.</line>
        <line lrx="1481" lry="487" ulx="865" uly="447">3. HERR., wie lange ſollen die gott⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="544" ulx="825" uly="482">loſen⸗ wie lange ſollen die gottloſen pra⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="545" ulx="837" uly="523">en ?</line>
        <line lrx="1476" lry="588" ulx="859" uly="550">4. Und ſo * troziglich reden, und alle</line>
        <line lrx="1258" lry="618" ulx="823" uly="583">übelthäter ſich ſo ruhmen?</line>
        <line lrx="1220" lry="654" ulx="1010" uly="620">* Pſ. 3 1, 19,.</line>
        <line lrx="1472" lry="693" ulx="852" uly="654">5§. HErr, ſie zerſchlagen dein volk,</line>
        <line lrx="1185" lry="727" ulx="822" uly="689">und plagen dein erbe.</line>
        <line lrx="1474" lry="763" ulx="857" uly="723">6. * Wittwen und fremdlinge erwür⸗</line>
        <line lrx="1320" lry="793" ulx="819" uly="758">gen ſie, und tödten die waiſen,</line>
        <line lrx="1333" lry="826" ulx="1021" uly="795">* Ez. 22/ 7.</line>
        <line lrx="1466" lry="868" ulx="853" uly="826">7. Und ſagen: Der HErxr ſthets nicht,</line>
        <line lrx="1357" lry="897" ulx="817" uly="862">und der GOtt Jacob achtets nicht.</line>
        <line lrx="1469" lry="935" ulx="851" uly="896">8. Merket doch, ihr narren unter</line>
        <line lrx="1471" lry="971" ulx="816" uly="930">dem volk; und * ihr thoren, wann wollt</line>
        <line lrx="1467" lry="1007" ulx="816" uly="964">ihr klug werden? * Pſ. 92,/ 7.</line>
        <line lrx="1467" lry="1040" ulx="848" uly="1001">9. Ber * das ohr gepflanzet hat, ſollte</line>
        <line lrx="1468" lry="1076" ulx="815" uly="1033">der nicht hören? Der das auge gema⸗</line>
        <line lrx="1308" lry="1105" ulx="815" uly="1068">chet hat, ſollte der nicht ſehen?</line>
        <line lrx="1252" lry="1135" ulx="1011" uly="1105">* Spr. 20, 12.</line>
        <line lrx="1464" lry="1177" ulx="840" uly="1137">10. Der die heyden züchtiget, ſollte der</line>
        <line lrx="1462" lry="1215" ulx="817" uly="1170">nicht ſtrafen2 Der die menſchen lehret,</line>
        <line lrx="1448" lry="1238" ulx="816" uly="1206">was ſie wiſſen.</line>
        <line lrx="1465" lry="1282" ulx="851" uly="1240">11. Aber * der HErr weißt die gedan⸗</line>
        <line lrx="1366" lry="1314" ulx="816" uly="1272">ken der menſchen, daß ſie eitel ſind.</line>
        <line lrx="1368" lry="1346" ulx="965" uly="1310">XI Cor. 3/ 20.</line>
        <line lrx="1462" lry="1386" ulx="851" uly="1344">12. *½ Wohl dem, den du, HErr, züch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1421" type="textblock" ulx="795" uly="1376">
        <line lrx="1425" lry="1421" ulx="795" uly="1376">tigeſt, und lehreſt ihn durch dein geſez.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1521" type="textblock" ulx="812" uly="1411">
        <line lrx="1218" lry="1454" ulx="1032" uly="1411">Spr. 3/ 12.</line>
        <line lrx="1461" lry="1491" ulx="848" uly="1446">13. Daß er gedult habe, wenns übel</line>
        <line lrx="1461" lry="1521" ulx="812" uly="1481">gehet, bis dem gottloſen die grube berei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="1556" type="textblock" ulx="181" uly="1517">
        <line lrx="968" lry="1556" ulx="181" uly="1517">15. Und wenn ſie gleich alt werden, tet werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="1734" type="textblock" ulx="147" uly="1549">
        <line lrx="787" lry="1590" ulx="150" uly="1549">werden ſie dennoch blühen, * fruchtbar</line>
        <line lrx="737" lry="1625" ulx="151" uly="1583">und friſch ſeyn; * Pſ. 1/ 3.</line>
        <line lrx="786" lry="1662" ulx="187" uly="1618">16. Daß ſie verkündigen, daß der</line>
        <line lrx="786" lry="1696" ulx="147" uly="1644">HErr ſo * fromm iſt, mein hort, und iſi</line>
        <line lrx="782" lry="1734" ulx="150" uly="1686">kein unrecht an imm. * Moſ. 32/4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="1850" type="textblock" ulx="147" uly="1727">
        <line lrx="644" lry="1787" ulx="240" uly="1727">Der 93. Pfſalm.</line>
        <line lrx="782" lry="1850" ulx="147" uly="1778">reich ſs ung von Chriſto und ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="2572" type="textblock" ulx="141" uly="1853">
        <line lrx="782" lry="1906" ulx="164" uly="1853">S Er * HERR iſt könig und herrlich</line>
        <line lrx="784" lry="1930" ulx="215" uly="1887">) geſchmükt; der HERR iſt ge⸗</line>
        <line lrx="790" lry="1964" ulx="244" uly="1922">ſchmüft, und hat ein veich ange⸗</line>
        <line lrx="790" lry="2002" ulx="152" uly="1953">fangen, ſo weit die welt iſt, und zuge⸗</line>
        <line lrx="790" lry="2026" ulx="149" uly="1988">richtet, daß es bleiben ſoll.</line>
        <line lrx="790" lry="2094" ulx="180" uly="2024">„ Won Wan ö 168 Pi 97/ 1.</line>
        <line lrx="781" lry="2097" ulx="182" uly="2065">2. Bon dem an ſtehet dein ſtuhl veſt;</line>
        <line lrx="791" lry="2134" ulx="144" uly="2068">du biſt ewig. . ſinht veſt;⸗</line>
        <line lrx="790" lry="2170" ulx="183" uly="2125">3.‧ HERR, die waſſerſtröme erheben</line>
        <line lrx="783" lry="2205" ulx="146" uly="2159">ſich, die waſſerſtröme erheben ihr * brau⸗</line>
        <line lrx="784" lry="2236" ulx="145" uly="2196">ſen; die waſſerſtröme heben empor die</line>
        <line lrx="681" lry="2274" ulx="145" uly="2226">wellen. * Pſ. 6 / 8.</line>
        <line lrx="784" lry="2305" ulx="179" uly="2266">4. Die waſſerwogen im meer ſind</line>
        <line lrx="784" lry="2343" ulx="142" uly="2298">groß, und brauſen gräulich; der HERNR</line>
        <line lrx="684" lry="2374" ulx="141" uly="2333">aber iſt noch gröſſer * in der höhe.</line>
        <line lrx="522" lry="2410" ulx="271" uly="2371"> 1 P.. 92, 9.</line>
        <line lrx="793" lry="2442" ulx="179" uly="2402">5. Dein * wort iſt eine rechte lehre:</line>
        <line lrx="785" lry="2476" ulx="143" uly="2433">heiligkeit iſt die zierde deines hauſes</line>
        <line lrx="600" lry="2511" ulx="141" uly="2464">ewiglich. 5</line>
        <line lrx="649" lry="2572" ulx="283" uly="2507">Der 94. Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="752" lry="2613" type="textblock" ulx="183" uly="2573">
        <line lrx="752" lry="2613" ulx="183" uly="2573">Gebet wider die feinde der kirche.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1591" type="textblock" ulx="844" uly="1552">
        <line lrx="1461" lry="1591" ulx="844" uly="1552">14. Denn der HErr wird ſein volk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1627" type="textblock" ulx="791" uly="1584">
        <line lrx="1458" lry="1627" ulx="791" uly="1584">nicht verſtoſſen, noͤch ſein erbe verlaſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1697" type="textblock" ulx="809" uly="1621">
        <line lrx="1462" lry="1664" ulx="845" uly="1621">15. Denn recht muß doch recht blei⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1697" ulx="809" uly="1654">ben; und dem werden alle fromme her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1008" lry="1722" type="textblock" ulx="790" uly="1690">
        <line lrx="1008" lry="1722" ulx="790" uly="1690">zen zufallen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1934" type="textblock" ulx="808" uly="1724">
        <line lrx="1458" lry="1764" ulx="841" uly="1724">16. Wer * ſtehet bey mir wider die</line>
        <line lrx="1458" lry="1798" ulx="809" uly="1758">boshaftigen? Wer tritt zu mir wider</line>
        <line lrx="1423" lry="1832" ulx="808" uly="1793">die übelthäter? * Pſ. 27/, 10.</line>
        <line lrx="1458" lry="1866" ulx="846" uly="1830">17. Wo der HExr mir nicht hülfe,</line>
        <line lrx="1402" lry="1902" ulx="809" uly="1863">ſo läge meine ſeele ſchier in der ſtille.</line>
        <line lrx="1455" lry="1934" ulx="843" uly="1898">18. Ich ſprach: Mein ſuß hat ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1975" type="textblock" ulx="806" uly="1931">
        <line lrx="1455" lry="1975" ulx="806" uly="1931">ſtrauchelt; aber deine gnade, HERR⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="2033" type="textblock" ulx="808" uly="1961">
        <line lrx="1430" lry="2007" ulx="808" uly="1961">hielt mich. . .</line>
        <line lrx="1455" lry="2033" ulx="844" uly="1998">19. Ich hatte viel bekümmerniſſe in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="2069" type="textblock" ulx="787" uly="2033">
        <line lrx="1456" lry="2069" ulx="787" uly="2033">meinem herzen; aber * deine tröſtun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2477" type="textblock" ulx="806" uly="2066">
        <line lrx="1217" lry="2101" ulx="807" uly="2066">gen ergözeten meine ſeele.</line>
        <line lrx="1338" lry="2140" ulx="964" uly="2101">* 2 Cor. 1, 4. 5.</line>
        <line lrx="1454" lry="2174" ulx="841" uly="2135">20. Du wirſt ja nimmer eins mit</line>
        <line lrx="1455" lry="2224" ulx="807" uly="2168">den ſchädlichen ſtuhl, der das geſez übel</line>
        <line lrx="1015" lry="2245" ulx="808" uly="2197">dentet. .</line>
        <line lrx="1452" lry="2273" ulx="842" uly="2234">21. Sie rüſten ſich wider die ſeele des</line>
        <line lrx="1455" lry="2311" ulx="808" uly="2270">gerechten, und verdammnen unſchuldig</line>
        <line lrx="883" lry="2333" ulx="808" uly="2305">blut.</line>
        <line lrx="1455" lry="2379" ulx="844" uly="2336">22. Aber der HERR iſt mein ſchuz;</line>
        <line lrx="1459" lry="2435" ulx="806" uly="2371">mein GOtt iſt der hort meiner zuver⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="2477" ulx="842" uly="2440">23. Und er * wird ihnen ihr unrecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="2512" type="textblock" ulx="453" uly="2474">
        <line lrx="1453" lry="2512" ulx="453" uly="2474">* Joh. 17, 17. vergelten, und wird ſte um ihre bos⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="2547" type="textblock" ulx="806" uly="2509">
        <line lrx="1454" lry="2547" ulx="806" uly="2509">heit vertilgen; der HERR,„ unſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="2616" type="textblock" ulx="946" uly="2576">
        <line lrx="1203" lry="2616" ulx="946" uly="2576">à Pſ. 5 5⸗ 24</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="522" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0522">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0522.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="361" lry="213" type="textblock" ulx="278" uly="171">
        <line lrx="361" lry="213" ulx="278" uly="171">500</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="209" type="textblock" ulx="735" uly="128">
        <line lrx="1521" lry="209" ulx="735" uly="128">Der Pfalter. Pſ. 05. 06. 97. 98.</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="398" type="textblock" ulx="282" uly="228">
        <line lrx="800" lry="280" ulx="421" uly="228">Der 95. Pſalm.</line>
        <line lrx="932" lry="326" ulx="316" uly="290">Dem Meßia ſoll man dankſagen und</line>
        <line lrx="557" lry="361" ulx="282" uly="328">gehorſam leiſten.</line>
        <line lrx="618" lry="398" ulx="504" uly="367">herzu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="440" type="textblock" ulx="659" uly="350">
        <line lrx="947" lry="395" ulx="659" uly="363">laſſet uns dem</line>
        <line lrx="948" lry="440" ulx="917" uly="400">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="257" type="textblock" ulx="988" uly="216">
        <line lrx="1600" lry="257" ulx="988" uly="216">9. Betet an den HERRN in heiti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="328" type="textblock" ulx="991" uly="295">
        <line lrx="1601" lry="328" ulx="991" uly="295">10. Saget unter den heyden, daß der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="359" type="textblock" ulx="940" uly="252">
        <line lrx="1554" lry="299" ulx="956" uly="252">gem ſchmuk; es fürchke ihn alle welt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="362" type="textblock" ulx="972" uly="328">
        <line lrx="1600" lry="362" ulx="972" uly="328">5RR könig ſey, und habe ſein reich,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="402" type="textblock" ulx="958" uly="360">
        <line lrx="1600" lry="402" ulx="958" uly="360">ſo weit die welt iſt, bereitet, daß es blei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="438" type="textblock" ulx="313" uly="364">
        <line lrx="1525" lry="414" ulx="313" uly="364">DDOmmet 2 4 . d Veil e i</line>
        <line lrx="1564" lry="438" ulx="369" uly="398">HERRN frohlocken, und jauch⸗ ben ſoll; und richtet die völker recht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="468" type="textblock" ulx="369" uly="432">
        <line lrx="797" lry="468" ulx="369" uly="432">zen dem hort unſeres heils.</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="500" type="textblock" ulx="320" uly="465">
        <line lrx="948" lry="500" ulx="320" uly="465">2. Laſſet uns mit danken * vor ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="572" type="textblock" ulx="285" uly="501">
        <line lrx="935" lry="540" ulx="285" uly="501">angeſicht kommen, und mit pfalmen ihm</line>
        <line lrx="867" lry="572" ulx="286" uly="536">jauchzen. * Pſ. 100, 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="646" type="textblock" ulx="289" uly="570">
        <line lrx="950" lry="611" ulx="322" uly="570">3. Denn der HERR iſt ein groſſer</line>
        <line lrx="949" lry="646" ulx="289" uly="605">EOtt; und ein groſſer könig* über alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="810" type="textblock" ulx="288" uly="639">
        <line lrx="920" lry="680" ulx="288" uly="639">götter. . * Pſ. 96/ 4. .</line>
        <line lrx="937" lry="709" ulx="323" uly="673">4. Denn * in ſeiner hand iſt, was die</line>
        <line lrx="938" lry="746" ulx="289" uly="708">erde bringet; und die höhen der berge</line>
        <line lrx="867" lry="781" ulx="288" uly="743">ſind auch ſein. °Pſ. 50, 10.</line>
        <line lrx="938" lry="810" ulx="348" uly="777">.„Denn ſein iſt das meer, und er</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="850" type="textblock" ulx="289" uly="809">
        <line lrx="951" lry="850" ulx="289" uly="809">hats gemachet; und ſeine hände haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="1604" type="textblock" ulx="289" uly="849">
        <line lrx="624" lry="880" ulx="289" uly="849">das trockene bereitet.</line>
        <line lrx="937" lry="912" ulx="324" uly="880">6, Kommet, laſſet uns anbeten, und</line>
        <line lrx="938" lry="953" ulx="289" uly="915">knieen, und nieder fallen vor dem HErrn,</line>
        <line lrx="645" lry="985" ulx="289" uly="951">der uns gemacher hat.</line>
        <line lrx="938" lry="1019" ulx="327" uly="984">7. Denn * er iſt unſer GOtt, und wir</line>
        <line lrx="939" lry="1058" ulx="291" uly="1018">das volk ſeiner waide, und ſchaafe ſeiner</line>
        <line lrx="940" lry="1091" ulx="292" uly="1054">hand. † Heute, ſo ihr ſeine ſtimme höret,</line>
        <line lrx="925" lry="1126" ulx="395" uly="1088">* Pf. 100, 3. † Ebr. 3,7. .</line>
        <line lrx="942" lry="1161" ulx="291" uly="1121">HK8. So verſtocket euer herz nicht; wie</line>
        <line lrx="943" lry="1193" ulx="293" uly="1157">zu Meriba geſchah, wie zu Maſſa in der</line>
        <line lrx="826" lry="1231" ulx="292" uly="1193">wüſten. . . .</line>
        <line lrx="943" lry="1260" ulx="330" uly="1224">9. Da * mich eure väter ver uchten,</line>
        <line lrx="805" lry="1301" ulx="291" uly="1259">fühleten und ſahen mein werk;</line>
        <line lrx="943" lry="1328" ulx="394" uly="1295">2 Moſ. 17/2. 7. 4 Moſ. 14/ 22.</line>
        <line lrx="803" lry="1367" ulx="394" uly="1332">Ebr. 3/ 17. (c. 4, „..</line>
        <line lrx="942" lry="1401" ulx="330" uly="1361">10. Daß ich vierzig jahr mühe hatte</line>
        <line lrx="941" lry="1436" ulx="293" uly="1397">mit dieſem volk, und ſprach: Es ſind</line>
        <line lrx="941" lry="1467" ulx="292" uly="1430">leute, derer herz immer den irrweg will,</line>
        <line lrx="939" lry="1502" ulx="294" uly="1465">und die meine wege nicht lernen wollen.</line>
        <line lrx="938" lry="1537" ulx="330" uly="1501">11. Daß ich ſchwur in meinem zorn:</line>
        <line lrx="942" lry="1572" ulx="294" uly="1532">* Sie ſollen nicht zu meiner ruhe kom⸗</line>
        <line lrx="872" lry="1604" ulx="295" uly="1569">men. * 4 Moſ. 14/ 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="1904" type="textblock" ulx="294" uly="1626">
        <line lrx="809" lry="1681" ulx="433" uly="1626">Der 96. Pfalm.</line>
        <line lrx="942" lry="1719" ulx="326" uly="1683">Von dem neuen liede des heiligen</line>
        <line lrx="455" lry="1754" ulx="294" uly="1721">evangelii.</line>
        <line lrx="943" lry="1804" ulx="376" uly="1764">Inget dem HERRN ein neues</line>
        <line lrx="943" lry="1864" ulx="395" uly="1800">liede ſinget dem HERRN, alle</line>
        <line lrx="474" lry="1864" ulx="393" uly="1840">welt.</line>
        <line lrx="944" lry="1904" ulx="329" uly="1868">2. Singet * dem HERRR., und lobet</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="1941" type="textblock" ulx="295" uly="1902">
        <line lrx="952" lry="1941" ulx="295" uly="1902">ſeinen namen: prediget einen tag am</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="2588" type="textblock" ulx="291" uly="1937">
        <line lrx="943" lry="1978" ulx="297" uly="1937">andern ſein heil. * ILChron. 17, 23.</line>
        <line lrx="944" lry="2011" ulx="332" uly="1973">3. Erzählet unter den heyden ſeine eh⸗</line>
        <line lrx="903" lry="2046" ulx="295" uly="2007">re; unter allen völkern ſeine wunder.</line>
        <line lrx="943" lry="2080" ulx="333" uly="2040">4. Denn *der HERR iſt groß und</line>
        <line lrx="945" lry="2116" ulx="298" uly="2075">hoch zu loben: wunderbarlich über alle</line>
        <line lrx="844" lry="2156" ulx="293" uly="2108">götter. * Sirv. 43/3 1.</line>
        <line lrx="945" lry="2179" ulx="332" uly="2145">5§. Denn * alle götter der völker ſind</line>
        <line lrx="946" lry="2218" ulx="296" uly="2180">gözen; aber der HERR hat den him⸗</line>
        <line lrx="878" lry="2253" ulx="297" uly="2215">mel gemacht. * Eſ. 4I, 24. 29.</line>
        <line lrx="945" lry="2286" ulx="299" uly="2248">6. Es ſtehet herrlich und prächtig vor</line>
        <line lrx="944" lry="2320" ulx="297" uly="2281">ihm; und gehet gewaltiglich und löb⸗</line>
        <line lrx="744" lry="2354" ulx="295" uly="2314">lich zu in ſeinem heiligthum.</line>
        <line lrx="945" lry="2387" ulx="330" uly="2348">7. Ihr völker,  bringet her dem</line>
        <line lrx="944" lry="2421" ulx="294" uly="2379">HERRN; bringet her dem H ERRN</line>
        <line lrx="557" lry="2465" ulx="295" uly="2414">ehre und macht,</line>
        <line lrx="845" lry="2485" ulx="425" uly="2449">Pf. 29,/ 1. 1 Chr. 17/29.</line>
        <line lrx="943" lry="2523" ulx="322" uly="2480">8. Bringet her dem HErrn die ehre</line>
        <line lrx="942" lry="2555" ulx="291" uly="2512">ſeinem namen; bringet geſchenke, und</line>
        <line lrx="809" lry="2588" ulx="292" uly="2546">kommet in ſeine vorhöfe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="747" type="textblock" ulx="960" uly="432">
        <line lrx="1600" lry="468" ulx="995" uly="432">II. Himmel freue ſich, und erde ſey</line>
        <line lrx="1601" lry="505" ulx="960" uly="467">fröhlich; das meer brauſe, und was</line>
        <line lrx="1145" lry="531" ulx="960" uly="502">drinnen iſt.</line>
        <line lrx="1603" lry="570" ulx="997" uly="536">12. Das feld ſey fröhlich, und alles,</line>
        <line lrx="1603" lry="605" ulx="960" uly="570">was drauf iſt; und laſſet rühmen alle</line>
        <line lrx="1240" lry="636" ulx="961" uly="604">bäume im walde,</line>
        <line lrx="1603" lry="676" ulx="998" uly="639">13. Vor dem HERRN, denn * er</line>
        <line lrx="1604" lry="707" ulx="960" uly="672">kommt, denn er kommt zu richten das</line>
        <line lrx="1603" lry="747" ulx="960" uly="706">erdreich. Er wird den erdboden richten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="782" type="textblock" ulx="949" uly="742">
        <line lrx="1602" lry="782" ulx="949" uly="742">mit gerechtigkeit, und die völker mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="818" type="textblock" ulx="961" uly="776">
        <line lrx="1571" lry="818" ulx="961" uly="776">ſeiner wahrheit. * Pſ. 98/ 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1407" type="textblock" ulx="963" uly="824">
        <line lrx="1471" lry="877" ulx="1088" uly="824">Der 97. Pſfalm.</line>
        <line lrx="1572" lry="919" ulx="995" uly="883">Von Chriſto und ſeinem königreich.</line>
        <line lrx="1605" lry="964" ulx="963" uly="924"> Er* HeRR iſt könig, deß freue</line>
        <line lrx="1605" lry="994" ulx="1058" uly="960">ſich das erdreich, und ſeyen fröh⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1035" ulx="1057" uly="994">lich die inſulen, ſo viel ihrer iſt.</line>
        <line lrx="1361" lry="1061" ulx="1207" uly="1033">Pfſ. 93/ I.</line>
        <line lrx="1606" lry="1097" ulx="997" uly="1060">2. Wolken und dunkel iſt um ihn</line>
        <line lrx="1604" lry="1133" ulx="965" uly="1096">her; * gerechtigkeit und gericht iſt ſeines</line>
        <line lrx="1606" lry="1168" ulx="965" uly="1133">ſtuhls veſtung. * Pſ. 89, 15. Pf. 103/6.</line>
        <line lrx="1606" lry="1202" ulx="1000" uly="1165">3. Feuer * gehet vor ihm her, und zün⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1236" ulx="967" uly="1201">det an umher ſeine feinde. * Pſ. 50, 3.</line>
        <line lrx="1604" lry="1269" ulx="1001" uly="1236">4. Seine blizen leuchten auf den erd⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1307" ulx="967" uly="1269">boden; das erdreich ſihets und erſchrikt.</line>
        <line lrx="1604" lry="1339" ulx="1003" uly="1303">§. Berge * zerſchmelzen wie wachs</line>
        <line lrx="1605" lry="1375" ulx="966" uly="1339">vor dem HErrn; vor dem hexrſcher des</line>
        <line lrx="1571" lry="1407" ulx="964" uly="1374">ganzen erdbodens. * Mich. 1/ 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="1441" type="textblock" ulx="999" uly="1403">
        <line lrx="1620" lry="1441" ulx="999" uly="1403">6. Die himmel verkündigen ſeine ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1791" type="textblock" ulx="962" uly="1440">
        <line lrx="1606" lry="1492" ulx="965" uly="1440">rechtigkeit; und alle völker ſehen ſeine</line>
        <line lrx="1042" lry="1508" ulx="962" uly="1482">ehre.</line>
        <line lrx="1605" lry="1549" ulx="987" uly="1509">7. Schämen müſſen ſich alle, * die den</line>
        <line lrx="1606" lry="1580" ulx="963" uly="1544">bildern dienen, und ſich der gözen rüh⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="1615" ulx="965" uly="1580">men. † Betet ihn an, alle götter.</line>
        <line lrx="1589" lry="1654" ulx="1033" uly="1614">* 2 Moſ. 20,4. † Ebr. 1/ 6.</line>
        <line lrx="1605" lry="1688" ulx="980" uly="1649">8. Zion hörets, und iſt froh, und die</line>
        <line lrx="1605" lry="1723" ulx="965" uly="1683">töchter Juda ſind fröhlich, HErr, über</line>
        <line lrx="1562" lry="1757" ulx="966" uly="1719">deinem regiment. .</line>
        <line lrx="1605" lry="1791" ulx="1001" uly="1749">9. Denn du, * HErr, biſt der höch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="1821" type="textblock" ulx="966" uly="1786">
        <line lrx="1612" lry="1821" ulx="966" uly="1786">ſte in allen landen; du biſt ſehr erhö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2169" type="textblock" ulx="967" uly="1821">
        <line lrx="1571" lry="1856" ulx="967" uly="1821">het über alle götter. * Pſ. 92/ 9.</line>
        <line lrx="1604" lry="1894" ulx="1004" uly="1853">10. Die ihr den HErrn liebet, * haſ⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1929" ulx="967" uly="1890">ſet das arge; der HErr bewahret die</line>
        <line lrx="1605" lry="1959" ulx="968" uly="1924">ſeelen ſeiner heiligen; von der gottloſen</line>
        <line lrx="1374" lry="1994" ulx="969" uly="1960">hand wird er ſie erretten.</line>
        <line lrx="1558" lry="2032" ulx="1138" uly="1996">* Amos 5, 14. I5. .</line>
        <line lrx="1601" lry="2063" ulx="1005" uly="2024">1II. Den gerechten muß * das licht</line>
        <line lrx="1601" lry="2099" ulx="968" uly="2062">immer wieder aufgehen; und freude den</line>
        <line lrx="1568" lry="2132" ulx="969" uly="2099">frommen herzen. * Pſ. 112/ 4.</line>
        <line lrx="1603" lry="2169" ulx="1005" uly="2128">12. Ihr * gerechten, freuet euch des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="2203" type="textblock" ulx="970" uly="2163">
        <line lrx="1623" lry="2203" ulx="970" uly="2163">HErrn; und danket ihm, und preiſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2238" type="textblock" ulx="969" uly="2200">
        <line lrx="1603" lry="2238" ulx="969" uly="2200">ſeine heiligkeit. * Pf. 32/11. Pf. 33/I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2620" type="textblock" ulx="963" uly="2249">
        <line lrx="1469" lry="2304" ulx="1106" uly="2249">Der 98. Pſalm.</line>
        <line lrx="1542" lry="2348" ulx="1037" uly="2309">Vermahnung zum lobe Chriſti.</line>
        <line lrx="1475" lry="2389" ulx="1140" uly="2353">1. Ein pſalm.</line>
        <line lrx="1604" lry="2422" ulx="1046" uly="2382">Inget * dem HERR N ein neues</line>
        <line lrx="1603" lry="2456" ulx="1061" uly="2418">lied, denn er thut wunder. † Ex</line>
        <line lrx="1603" lry="2495" ulx="994" uly="2454">ſieget mit ſeiner rechten, und mit</line>
        <line lrx="1307" lry="2525" ulx="963" uly="2490">ſeinem heiligen arm.</line>
        <line lrx="1569" lry="2565" ulx="997" uly="2523">* Pſ. 96,/1. Eſ. 42/ I. † Eſ. 52/10.</line>
        <line lrx="1605" lry="2620" ulx="999" uly="2556">3, Der HERR läſſet ſein heil er⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="523" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0523">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0523.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="72" lry="1371" type="textblock" ulx="0" uly="956">
        <line lrx="35" lry="999" ulx="0" uly="956">ro</line>
        <line lrx="36" lry="1101" ulx="0" uly="1059"> ſft</line>
        <line lrx="36" lry="1128" ulx="3" uly="1100">ſeites</line>
        <line lrx="37" lry="1170" ulx="0" uly="1133">⸗</line>
        <line lrx="36" lry="1233" ulx="1" uly="1204">03.</line>
        <line lrx="36" lry="1273" ulx="14" uly="1235">ild</line>
        <line lrx="38" lry="1301" ulx="1" uly="1267">ritt.</line>
        <line lrx="38" lry="1335" ulx="2" uly="1302">loch</line>
        <line lrx="39" lry="1371" ulx="0" uly="1337">lerde</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1723" type="textblock" ulx="1" uly="1684">
        <line lrx="43" lry="1723" ulx="1" uly="1684">nie</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1971" type="textblock" ulx="0" uly="1749">
        <line lrx="46" lry="1791" ulx="0" uly="1749">rit</line>
        <line lrx="45" lry="1828" ulx="0" uly="1792">renf⸗</line>
        <line lrx="36" lry="1859" ulx="4" uly="1830">/9</line>
        <line lrx="48" lry="1897" ulx="0" uly="1840">. g</line>
        <line lrx="48" lry="1931" ulx="0" uly="1893">e N</line>
        <line lrx="49" lry="1971" ulx="0" uly="1930">attoe</line>
      </zone>
      <zone lrx="518" lry="1394" type="textblock" ulx="170" uly="1357">
        <line lrx="518" lry="1394" ulx="170" uly="1357">hoch über alle völker;</line>
      </zone>
      <zone lrx="449" lry="1841" type="textblock" ulx="163" uly="1804">
        <line lrx="449" lry="1841" ulx="163" uly="1804">den HErrn, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="241" type="textblock" ulx="174" uly="176">
        <line lrx="1033" lry="241" ulx="174" uly="176">Pſ. 98. 09. 100. 101. 102. Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="1432" type="textblock" ulx="167" uly="252">
        <line lrx="815" lry="293" ulx="170" uly="252">kündigen; vor den völkern läſſet er ſei⸗</line>
        <line lrx="609" lry="324" ulx="169" uly="289">ne gerechtigkeit offenbaren.</line>
        <line lrx="810" lry="362" ulx="202" uly="324">3. Er gedenket an ſeine gnade und</line>
        <line lrx="811" lry="394" ulx="167" uly="357">waͤhrheit, dem hauſe Ifrael; aller welt</line>
        <line lrx="722" lry="428" ulx="168" uly="393">ende ſehen das heil unſers GOttes.</line>
        <line lrx="810" lry="467" ulx="202" uly="427">4. Jauchzet * dem HErrn, alle welt;</line>
        <line lrx="677" lry="496" ulx="167" uly="459">ſinget, rühmet und lobet. .</line>
        <line lrx="571" lry="533" ulx="370" uly="498">* Pſ. 100/ I.</line>
        <line lrx="809" lry="568" ulx="203" uly="530">§. Lobet * den HErrn mit harfen,</line>
        <line lrx="626" lry="600" ulx="167" uly="564">mit harfen und mit pſalmen;</line>
        <line lrx="571" lry="639" ulx="299" uly="602"> Pſ. 150, 3.</line>
        <line lrx="810" lry="673" ulx="170" uly="635">„6. Mit trommeten und poſaunen;</line>
        <line lrx="775" lry="708" ulx="167" uly="667">jauchzet vor dem HErrn, dem könige.</line>
        <line lrx="808" lry="744" ulx="203" uly="704">7. Das meer brauſe, und was drin⸗—</line>
        <line lrx="812" lry="771" ulx="168" uly="740">nen iſt; der erdboden, und die darauf</line>
        <line lrx="564" lry="810" ulx="169" uly="767">wohnen.</line>
        <line lrx="809" lry="843" ulx="202" uly="806">8. Die waſſerſtröme frohlocken, und al⸗</line>
        <line lrx="525" lry="875" ulx="167" uly="839">le berge ſeyen fröhlich.</line>
        <line lrx="391" lry="906" ulx="202" uly="877">9. Vor dem</line>
        <line lrx="810" lry="944" ulx="168" uly="907">das erdreich zu richten. † Er wird den</line>
        <line lrx="811" lry="983" ulx="170" uly="943">erdboden richten mit gerechtigkeit, und</line>
        <line lrx="807" lry="1013" ulx="170" uly="976">die völker mit recht.</line>
        <line lrx="669" lry="1051" ulx="301" uly="1015">* Pſ. 96/ 13. Pſ. 9, 9.</line>
        <line lrx="682" lry="1110" ulx="303" uly="1054">Der 99. Pſalm.</line>
        <line lrx="794" lry="1160" ulx="200" uly="1115">Von des reichs Chriſti beſchaffenheit.</line>
        <line lrx="811" lry="1205" ulx="182" uly="1153">F Er * HErr iſt könig, darum toben</line>
        <line lrx="812" lry="1226" ulx="264" uly="1187">die völker; er ſizet auf ½ Cheru⸗</line>
        <line lrx="763" lry="1260" ulx="200" uly="1222">bimnm, darum veget ſich die welt.</line>
        <line lrx="421" lry="1289" ulx="234" uly="1256">* Pſ. 92, I.</line>
        <line lrx="475" lry="1326" ulx="233" uly="1291">† I Sam,. 4, 4.</line>
        <line lrx="811" lry="1363" ulx="201" uly="1325">2. Der HErr iſt groß zu Zion, und</line>
        <line lrx="811" lry="1432" ulx="205" uly="1394">3. Man danke deinem groſſen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="729" lry="1325" type="textblock" ulx="513" uly="1294">
        <line lrx="729" lry="1325" ulx="513" uly="1294">2 Sam. 6, 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="1467" type="textblock" ulx="170" uly="1428">
        <line lrx="840" lry="1467" ulx="170" uly="1428">wunderbarlichen namen, der da heilig iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="1709" type="textblock" ulx="170" uly="1463">
        <line lrx="822" lry="1503" ulx="204" uly="1463">4. Im reich dieſes königes hat man</line>
        <line lrx="810" lry="1535" ulx="171" uly="1496">das recht lieb; du giebſt frömmigkeit;</line>
        <line lrx="811" lry="1571" ulx="170" uly="1531">du ſchaffeſt gericht und gerechtigkeit</line>
        <line lrx="809" lry="1605" ulx="171" uly="1565">in Jacob. * Pſ. 103/ 6. Eſ. 9, 7.</line>
        <line lrx="809" lry="1641" ulx="209" uly="1600">K. * Erhebet den HERRN, unſern</line>
        <line lrx="809" lry="1675" ulx="173" uly="1633">GOtt, betet an zu ſeinem fuß ſchemel;</line>
        <line lrx="774" lry="1709" ulx="173" uly="1667">denn er iſt heilig. / * Eſ. 6, 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="1744" type="textblock" ulx="209" uly="1703">
        <line lrx="840" lry="1744" ulx="209" uly="1703">5. * Moſe und Aaron unter ſeinen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="2620" type="textblock" ulx="172" uly="1735">
        <line lrx="810" lry="1778" ulx="172" uly="1735">prieſtern, und Samuel unter denen, die</line>
        <line lrx="810" lry="1813" ulx="173" uly="1768">ſeinen namen anrufen; ſie viefen an</line>
        <line lrx="693" lry="1848" ulx="463" uly="1812">er erhörete ſie.</line>
        <line lrx="612" lry="1879" ulx="339" uly="1844">* 2 Moſ. I4/ I5.</line>
        <line lrx="809" lry="1914" ulx="206" uly="1875">7:* Er redete mit ihnen durch eine</line>
        <line lrx="809" lry="1952" ulx="172" uly="1906">wolkenſäule; ſie hielten ſeine zeugniß⸗</line>
        <line lrx="675" lry="1985" ulx="172" uly="1941">ſe und gebote, die er ihnen gab.</line>
        <line lrx="575" lry="2015" ulx="310" uly="1980"> 2 Moſ. 33/9.</line>
        <line lrx="824" lry="2053" ulx="210" uly="2010">8. HErr, du biſt unſer GOtt, du</line>
        <line lrx="824" lry="2089" ulx="175" uly="2044">erhöreteſt ſie; du, GOtt, vergabeſt ih⸗</line>
        <line lrx="825" lry="2116" ulx="175" uly="2079">nen, und ſtrafeteſt ihr thun.</line>
        <line lrx="813" lry="2155" ulx="211" uly="2113">2. Erhöhet den HERRN, unſern</line>
        <line lrx="813" lry="2220" ulx="177" uly="2142">Ldtt . und Heir teett zu ſeinem heiligen</line>
        <line lrx="766" lry="2218" ulx="179" uly="2187">berge; denn der HERR., unſer GO</line>
        <line lrx="813" lry="2249" ulx="176" uly="2192">erhenid „unſer GOtt,</line>
        <line lrx="690" lry="2308" ulx="295" uly="2256">Der 100. Pfalm.</line>
        <line lrx="814" lry="2349" ulx="208" uly="2304">Dankſagung für GHttes wohlthaten.</line>
        <line lrx="581" lry="2374" ulx="294" uly="2344">1. Ein dankpſalm.</line>
        <line lrx="815" lry="2415" ulx="182" uly="2372">(PAuchzet * dem HERRN alle welt.</line>
        <line lrx="716" lry="2450" ulx="335" uly="2411">* Pf. 66, 2. Pf. 98, 4.</line>
        <line lrx="802" lry="2481" ulx="178" uly="2441">A Dienet dem HERRN mi</line>
        <line lrx="814" lry="2515" ulx="180" uly="2458">freuden; kommet vor ſein menicht mit</line>
        <line lrx="769" lry="2508" ulx="313" uly="2493">* Lin licht 1</line>
        <line lrx="818" lry="2575" ulx="178" uly="2489">Kohl gen nangeſicht mit</line>
        <line lrx="820" lry="2584" ulx="214" uly="2548">3. Erkennet, daß der HErr Gott</line>
        <line lrx="821" lry="2620" ulx="178" uly="2561">iſt; * Er hat uns gemacht⸗ und nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="294" lry="2461" type="textblock" ulx="280" uly="2448">
        <line lrx="294" lry="2461" ulx="280" uly="2448">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="310" lry="2470" type="textblock" ulx="281" uly="2461">
        <line lrx="310" lry="2470" ulx="281" uly="2461">2*</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="916" type="textblock" ulx="403" uly="877">
        <line lrx="841" lry="916" ulx="403" uly="877">HErrn, denn * er kommt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2211" type="textblock" ulx="831" uly="201">
        <line lrx="1487" lry="249" ulx="1401" uly="201">501</line>
        <line lrx="1213" lry="339" ulx="835" uly="296">fen ſeiner waide. .</line>
        <line lrx="1466" lry="374" ulx="941" uly="332">x* Pſ. 9 5, 7. Pf. I49, 2.</line>
        <line lrx="1482" lry="408" ulx="869" uly="366">4. Gehet zu ſeinen thoren ein mit</line>
        <line lrx="1481" lry="436" ulx="834" uly="398">danken, zu ſeinen vorhöfen mit loben;</line>
        <line lrx="1481" lry="509" ulx="862" uly="469">5§. Denn der HErr iſt freundlich, und</line>
        <line lrx="1483" lry="543" ulx="833" uly="501">ſeine * gnade währet ewig; und ſeine</line>
        <line lrx="1482" lry="575" ulx="831" uly="537">wahrheit für und für. * Pſ. 117/2.</line>
        <line lrx="1263" lry="595" ulx="1032" uly="576">* C.</line>
        <line lrx="1361" lry="625" ulx="952" uly="575">Der 101. Pſfalm.</line>
        <line lrx="1316" lry="703" ulx="936" uly="663">1. Ein pſalm Davids.</line>
        <line lrx="1480" lry="738" ulx="870" uly="699">n gnade und recht will ich ſingen,</line>
        <line lrx="1381" lry="774" ulx="926" uly="733">und dir, HERR, lobſagen.</line>
        <line lrx="1482" lry="802" ulx="944" uly="768">2. Ich handele vorſichtig und</line>
        <line lrx="1462" lry="877" ulx="834" uly="837">und wandele treulich in meinem hauſe.</line>
        <line lrx="1480" lry="911" ulx="860" uly="870">3. Ich nehme mir keine böſe ſache vor;</line>
        <line lrx="1481" lry="945" ulx="834" uly="907">ich * haſſe den übertretter, und laſſe</line>
        <line lrx="1268" lry="981" ulx="836" uly="940">ihn nicht bey mir bleiben.</line>
        <line lrx="1479" lry="1049" ulx="869" uly="1007">4. Ein verkehrtes herz muß von mir</line>
        <line lrx="1385" lry="1083" ulx="835" uly="1044">weichen; den böſen leide ich nicht.</line>
        <line lrx="1481" lry="1118" ulx="849" uly="1077">5.. Der ſeinen nächſten heimlich ver⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1146" ulx="835" uly="1112">läumdet, den vertilge ich. Ich mag deß</line>
        <line lrx="1410" lry="1222" ulx="834" uly="1182">muth hat. * Pſ. 15,3.</line>
        <line lrx="1482" lry="1256" ulx="837" uly="1216">6. Meine augen ſehen nach den treuen</line>
        <line lrx="1482" lry="1289" ulx="835" uly="1251">im lande, daß ſie bey mir wohnen;</line>
        <line lrx="1325" lry="1319" ulx="834" uly="1286">und habe gern fromme diener.</line>
        <line lrx="1483" lry="1395" ulx="834" uly="1354">meinem hauſe; die lügner gedeyen nicht</line>
        <line lrx="1410" lry="1428" ulx="835" uly="1393">bey mir. . ESypr. 13/§.</line>
        <line lrx="1483" lry="1463" ulx="869" uly="1423">8. Frühe * vertilge ich alle gottloſen</line>
        <line lrx="1483" lry="1489" ulx="833" uly="1457">im lande; daß ich alle übelthäter aus⸗</line>
        <line lrx="1224" lry="1560" ulx="1036" uly="1528">* Eſ. 13/ 9.</line>
        <line lrx="1360" lry="1614" ulx="955" uly="1562">Der 102. Pfalm.</line>
        <line lrx="1482" lry="1670" ulx="866" uly="1629">Bußgebet angefochtener und gnaden⸗</line>
        <line lrx="1133" lry="1698" ulx="832" uly="1666">hungriger herzen.</line>
        <line lrx="1484" lry="1774" ulx="832" uly="1734">iſt, und ſeine klage vor dem HERRN</line>
        <line lrx="1203" lry="1807" ulx="832" uly="1770">ausſchüttet.</line>
        <line lrx="1482" lry="1841" ulx="833" uly="1799">2. α ERR.,/ höre mein gebet; und laß</line>
        <line lrx="1433" lry="1875" ulx="954" uly="1837">mein ſchreien zu dir kommen.</line>
        <line lrx="1483" lry="1943" ulx="834" uly="1903">vor mir in der noth; neige deine ohren</line>
        <line lrx="1490" lry="1976" ulx="833" uly="1935">zu mir; wenn ich dich anrufe, ſo erhö⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="2011" ulx="834" uly="1975">re mich bald.</line>
        <line lrx="1485" lry="2043" ulx="870" uly="2006">4. Denn meine tage ſind vergangen</line>
        <line lrx="1245" lry="2113" ulx="836" uly="2074">verbrannt wie ein brand.</line>
        <line lrx="1486" lry="2149" ulx="875" uly="2107">§. Mein herz iſt geſchlagen, und ver⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="2182" ulx="838" uly="2142">dorret wie gras, daß ich auch vergeſſe</line>
        <line lrx="1143" lry="2211" ulx="858" uly="2180">nein brod zu eſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2244" type="textblock" ulx="833" uly="261">
        <line lrx="1483" lry="300" ulx="836" uly="261">wir ſelbſt zu ſeinem volk, und zu ſchaa⸗</line>
        <line lrx="1379" lry="467" ulx="834" uly="434">danket ihm, lobet ſeinen namen.</line>
        <line lrx="1379" lry="663" ulx="942" uly="627">Davids regenten: ſpiegel.</line>
        <line lrx="1481" lry="837" ulx="834" uly="801">redlich bey denen, die mir zugehören;</line>
        <line lrx="1238" lry="1010" ulx="1011" uly="975">* Pſ. 139,/21I.</line>
        <line lrx="1480" lry="1188" ulx="836" uly="1146">nicht, der ſtolze gebärden und hohen</line>
        <line lrx="1484" lry="1353" ulx="870" uly="1318">7. *Falſche leute halte ich nicht in</line>
        <line lrx="1361" lry="1533" ulx="833" uly="1493">rotte aus der ſtadt des HE RRN.</line>
        <line lrx="1484" lry="1732" ulx="868" uly="1697">1. Ein gebet des elenden, ſo er betrübt</line>
        <line lrx="1485" lry="1907" ulx="970" uly="1867">3. Verbirge dein antliz nicht</line>
        <line lrx="1484" lry="2080" ulx="835" uly="2039">wie ein rauch; und meine gebeine ſind</line>
        <line lrx="1487" lry="2244" ulx="874" uly="2208">6*. Mein gebein klebet an meinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="2282" type="textblock" ulx="818" uly="2243">
        <line lrx="1346" lry="2282" ulx="818" uly="2243">leiſch, vor heulen und ſeufzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2518" type="textblock" ulx="840" uly="2277">
        <line lrx="1488" lry="2315" ulx="874" uly="2277">7. Ich bin gleich wie ein rohrdommel</line>
        <line lrx="1488" lry="2350" ulx="840" uly="2311">in der wüſten: ich bin gleich wie ein</line>
        <line lrx="1426" lry="2386" ulx="840" uly="2346">käuzlein in den verſtöreten ſtädten.</line>
        <line lrx="1489" lry="2418" ulx="875" uly="2379">8. Ich wache, und bin wie ein einſa⸗</line>
        <line lrx="1255" lry="2453" ulx="841" uly="2415">mer vogel auf dem dache.</line>
        <line lrx="1490" lry="2487" ulx="876" uly="2447">9. Täglich ſchmähen mich meine fein⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="2518" ulx="842" uly="2482">de; und die mich ſpotten, ſchwören bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2656" type="textblock" ulx="843" uly="2522">
        <line lrx="1290" lry="2556" ulx="843" uly="2522">mir. .</line>
        <line lrx="1493" lry="2588" ulx="880" uly="2549">10. Denn ich eſſe aſche wie brod; und</line>
        <line lrx="1387" lry="2622" ulx="846" uly="2584">miſche meinen trank mit weinen,</line>
        <line lrx="1498" lry="2656" ulx="949" uly="2618">Ji 3 11. Por</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="524" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0524">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0524.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="355" lry="237" type="textblock" ulx="272" uly="193">
        <line lrx="355" lry="237" ulx="272" uly="193">502</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="2622" type="textblock" ulx="261" uly="2579">
        <line lrx="917" lry="2622" ulx="261" uly="2579">vergiß nicht/ was er dir gutes gethan hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="227" type="textblock" ulx="741" uly="175">
        <line lrx="1018" lry="227" ulx="741" uly="175">Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="225" type="textblock" ulx="1095" uly="175">
        <line lrx="1507" lry="225" ulx="1095" uly="175">Pſ. 102. 102. 104.</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="1099" type="textblock" ulx="274" uly="249">
        <line lrx="928" lry="282" ulx="312" uly="249">1I. Vor deinem dräuen und zorn;</line>
        <line lrx="926" lry="319" ulx="274" uly="263">daß du mich aufgehaben, und zu boden</line>
        <line lrx="494" lry="354" ulx="275" uly="317">geſtoſſen haſt.</line>
        <line lrx="926" lry="384" ulx="315" uly="348">12. Meine * tage ſind dahin, † wie</line>
        <line lrx="926" lry="448" ulx="278" uly="387">ein ſchatten; und ich Nerdorre wie gras.</line>
        <line lrx="776" lry="471" ulx="356" uly="422">* Bf. 90,/ 5. † Hiob⸗ 14/ 2</line>
        <line lrx="929" lry="493" ulx="312" uly="438">13. Du aber, Herrv, bleibeſt ewiglich,</line>
        <line lrx="804" lry="523" ulx="277" uly="471">und dein gedächttis für und für.</line>
        <line lrx="928" lry="572" ulx="314" uly="524">14. Du wolteſt dich aufmachen, und</line>
        <line lrx="930" lry="619" ulx="275" uly="556">über Zion erbarmen; denn es iſt zei ir⸗</line>
        <line lrx="930" lry="628" ulx="278" uly="592">daß du ihr gnädig ſeyeſt, und die ſtunde</line>
        <line lrx="469" lry="681" ulx="277" uly="627">iſt er iun nen.</line>
        <line lrx="931" lry="694" ulx="312" uly="661">15. Denn deine knechte wollten ger⸗</line>
        <line lrx="930" lry="739" ulx="278" uly="664">ne, zac⸗ ſte gebauet würde; und ſähen</line>
        <line lrx="929" lry="766" ulx="278" uly="729">gerne, daß ihre ſteine und kalk zugerich⸗</line>
        <line lrx="471" lry="796" ulx="281" uly="769">et würden.</line>
        <line lrx="648" lry="832" ulx="317" uly="800">16. Daß die heyden</line>
        <line lrx="658" lry="872" ulx="279" uly="835">HErrn fürchten; und</line>
        <line lrx="571" lry="916" ulx="281" uly="867">erden deir ae ehre;</line>
        <line lrx="522" lry="936" ulx="319" uly="905">17. — daß der</line>
        <line lrx="512" lry="971" ulx="284" uly="939">erſcheinet in ſe</line>
        <line lrx="543" lry="1005" ulx="320" uly="976">18. Er wend</line>
        <line lrx="623" lry="1042" ulx="281" uly="1009">verlaſſenen; und ver</line>
        <line lrx="372" lry="1099" ulx="284" uly="1043">n icht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="868" type="textblock" ulx="645" uly="801">
        <line lrx="931" lry="830" ulx="651" uly="801">t den namen des</line>
        <line lrx="934" lry="868" ulx="645" uly="834">d alle könige auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="940" type="textblock" ulx="672" uly="901">
        <line lrx="942" lry="940" ulx="672" uly="901">Zion bauet, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="1066" type="textblock" ulx="619" uly="958">
        <line lrx="943" lry="1028" ulx="619" uly="958">ſch zum gebet der</line>
        <line lrx="942" lry="1066" ulx="630" uly="991">ſchmähet ihr gebet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="1868" type="textblock" ulx="269" uly="1063">
        <line lrx="942" lry="1120" ulx="385" uly="1063">Das werde geſchrieben auf die</line>
        <line lrx="931" lry="1149" ulx="281" uly="1085">nachtonmt n; und das volk, das ge⸗</line>
        <line lrx="878" lry="1180" ulx="282" uly="1147">ſchaffen ſoll werden, wird den HER</line>
        <line lrx="380" lry="1211" ulx="281" uly="1183">loben.</line>
        <line lrx="932" lry="1278" ulx="317" uly="1214">20. Denn er *ſe Hauet von ſeiner hei⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1313" ulx="280" uly="1250">ligen he he; in d der HErr ſiher vom</line>
        <line lrx="646" lry="1338" ulx="281" uly="1278">himmel auf die erden.</line>
        <line lrx="783" lry="1365" ulx="385" uly="1320">* P ſ. 14/ 2. Pf. 33/13</line>
        <line lrx="945" lry="1388" ulx="318" uly="1337">21. Daß er das ſeufzen des gefange⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1426" ulx="284" uly="1387">nen höre; und los mache die kinder des</line>
        <line lrx="943" lry="1452" ulx="284" uly="1424">rodes.</line>
        <line lrx="944" lry="1491" ulx="318" uly="1455">22. Auf daß ſie zu Zion predigen den</line>
        <line lrx="943" lry="1529" ulx="284" uly="1480">namen des HErrn, und ſein lob zu Je⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1568" ulx="280" uly="1528">ruſalem.</line>
        <line lrx="931" lry="1592" ulx="317" uly="1559">23. Wenn die völker zuſammen kom⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1632" ulx="282" uly="1594">men; und die kontgreiche dem HErrn</line>
        <line lrx="444" lry="1663" ulx="280" uly="1629">zu dienen.</line>
        <line lrx="929" lry="1696" ulx="318" uly="1662">24. Er demüthiget auf dem wege</line>
        <line lrx="893" lry="1754" ulx="280" uly="1697">meine kraft; „er verkürzet meine tage.</line>
        <line lrx="930" lry="1765" ulx="316" uly="1733">25. Ich ſage: Mein GOtt, nimm</line>
        <line lrx="929" lry="1801" ulx="280" uly="1768">mich nicht weg in der heifte meiner ta⸗</line>
        <line lrx="913" lry="1868" ulx="269" uly="1802">ge. Deine Hahre währen für und für.</line>
      </zone>
      <zone lrx="669" lry="1904" type="textblock" ulx="317" uly="1841">
        <line lrx="669" lry="1875" ulx="322" uly="1841">V 61/7.</line>
        <line lrx="537" lry="1904" ulx="317" uly="1872">26. Du * haft</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="1176" type="textblock" ulx="906" uly="1146">
        <line lrx="931" lry="1157" ulx="920" uly="1146">„</line>
        <line lrx="931" lry="1176" ulx="906" uly="1161">2t</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="2575" type="textblock" ulx="277" uly="1871">
        <line lrx="935" lry="1905" ulx="555" uly="1871">vorhin die erde gegrüne</line>
        <line lrx="930" lry="1940" ulx="280" uly="1905">det; und die himmel ſind deiner hände</line>
        <line lrx="367" lry="1971" ulx="278" uly="1944">werk.</line>
        <line lrx="927" lry="2024" ulx="315" uly="1975">* Ebr. 1/ 10. Pf. 89, 12 Pf. 104/5.</line>
        <line lrx="941" lry="2043" ulx="314" uly="1996">27. Sie werden vergehen; z aber du!</line>
        <line lrx="927" lry="2077" ulx="281" uly="2045">bleibeſt. Sie werden alle veralten wie</line>
        <line lrx="926" lry="2112" ulx="281" uly="2080">ein gewand; ſie werden verwandelt wie</line>
        <line lrx="923" lry="2145" ulx="282" uly="2113">ein kleid, wenn du ſie verwandeln wirſt.</line>
        <line lrx="926" lry="2180" ulx="317" uly="2147">28. Du aber bleibeſt, wie du biſt;</line>
        <line lrx="824" lry="2215" ulx="280" uly="2179">und deine jahre nehmen kein ende.</line>
        <line lrx="922" lry="2247" ulx="315" uly="2200">29. Die“ kinder deiner knechte wer⸗</line>
        <line lrx="924" lry="2287" ulx="280" uly="2227">den bleiben; und ihr ſaame wird vor</line>
        <line lrx="857" lry="2319" ulx="277" uly="2284">dir gedeyen. * Pl. 58/ 37.</line>
        <line lrx="788" lry="2377" ulx="388" uly="2323">Der 103. Pfalm.</line>
        <line lrx="834" lry="2415" ulx="354" uly="2380">GOttes güte ſoll man preiſen.</line>
        <line lrx="821" lry="2448" ulx="311" uly="2386">I. Ein pſalm Davids. vreiſen</line>
        <line lrx="921" lry="2484" ulx="322" uly="2447">Obe den HE RRN meine ſeele; und</line>
        <line lrx="921" lry="2540" ulx="338" uly="2481">mern mir iſt, ſeinen heiligen na⸗</line>
        <line lrx="462" lry="2575" ulx="306" uly="2548">2. Lobe d</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="2586" type="textblock" ulx="449" uly="2551">
        <line lrx="919" lry="2586" ulx="449" uly="2551">den HErryn meine ſeele; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="451" type="textblock" ulx="953" uly="382">
        <line lrx="1202" lry="451" ulx="953" uly="382">Larmherzigkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="1038" type="textblock" ulx="939" uly="241">
        <line lrx="1592" lry="278" ulx="983" uly="241">3. Der dir alle deine funde vergibt;</line>
        <line lrx="1444" lry="348" ulx="950" uly="279">uid heilet alle deine gebrechen.</line>
        <line lrx="1595" lry="345" ulx="1008" uly="311">Der dein leben vom verderben er⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="399" ulx="951" uly="323">löſtt; der dich *krönet mit gnade und</line>
        <line lrx="1559" lry="414" ulx="1377" uly="381">* Pf. 5, 13.</line>
        <line lrx="1594" lry="468" ulx="1008" uly="415">Der deinen mund fröhlich machet;</line>
        <line lrx="1594" lry="486" ulx="953" uly="429">und du wieder jung wirſt, wie ein adler.</line>
        <line lrx="1596" lry="528" ulx="986" uly="473">6. Der HERR ſchaffet gerechtigkeit</line>
        <line lrx="1531" lry="578" ulx="944" uly="509">und gericht allen, die unrecht leiden.</line>
        <line lrx="1596" lry="588" ulx="1008" uly="553">Er hat ſeine wege Moſe wiſſen laſ⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="629" ulx="953" uly="576">ſen: d die kinder Iſrael ſein thun.</line>
        <line lrx="1596" lry="676" ulx="988" uly="622">8. * B Harmherz ig und gnädig iſt der</line>
        <line lrx="1596" lry="698" ulx="954" uly="656">HErr; † gedultig und von groſſer güte.</line>
        <line lrx="1274" lry="727" ulx="1022" uly="676">* 2 Moſ. 34/ 6.</line>
        <line lrx="1400" lry="767" ulx="1022" uly="728">† Pf. 86, 5. Pf. 1 4 5/ 8.</line>
        <line lrx="1595" lry="796" ulx="989" uly="735">9. Er wird nicht⸗ immer hadern;</line>
        <line lrx="1394" lry="830" ulx="953" uly="797">* noch ewiglich zorn halten.</line>
        <line lrx="1352" lry="865" ulx="1122" uly="833">* Mich. 7/ 18.</line>
        <line lrx="1596" lry="899" ulx="989" uly="862">10. Er handelt nicht mit uns nach</line>
        <line lrx="1599" lry="934" ulx="953" uly="898">unſern fünden; und vergilt uns nicht</line>
        <line lrx="1318" lry="992" ulx="939" uly="910">nach uun kerer miſſethat.</line>
        <line lrx="1599" lry="1028" ulx="977" uly="967">. 1. Denn ſo hoch der himmel über</line>
        <line lrx="1596" lry="1038" ulx="1151" uly="1003">läſſet er ſeine gnade walten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1141" type="textblock" ulx="953" uly="1006">
        <line lrx="977" lry="1033" ulx="953" uly="1006">de</line>
        <line lrx="1351" lry="1080" ulx="1086" uly="1040">. ſo ihn fürchten.</line>
        <line lrx="1596" lry="1109" ulx="1047" uly="1054">So fern der morgen iſt vom abend,</line>
        <line lrx="1597" lry="1141" ulx="1028" uly="1106">ter unſere übertrettung von uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="1174" type="textblock" ulx="957" uly="1138">
        <line lrx="1032" lry="1174" ulx="957" uly="1138">ſey I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1313" type="textblock" ulx="956" uly="1173">
        <line lrx="1596" lry="1212" ulx="993" uly="1173">13. Wie ſich ein vater über kinder</line>
        <line lrx="1596" lry="1247" ulx="956" uly="1209">erbarmet, ſo erharmet ſich der HERR</line>
        <line lrx="1353" lry="1280" ulx="956" uly="1247">über die, ſo ihn fürchten.</line>
        <line lrx="1593" lry="1313" ulx="991" uly="1278">14. Denn er kennet, was für ein ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1350" type="textblock" ulx="942" uly="1307">
        <line lrx="1594" lry="1350" ulx="942" uly="1307">mächt wir ſind: er gedenket daran, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2319" type="textblock" ulx="941" uly="1351">
        <line lrx="1186" lry="1382" ulx="955" uly="1351">wir ſtaub ſind.</line>
        <line lrx="1595" lry="1416" ulx="992" uly="1380">15. Ein menſch iſt in ſeinem lehen*</line>
        <line lrx="1597" lry="1470" ulx="954" uly="1418">wie gras, er blühet wie eine blume auf</line>
        <line lrx="1595" lry="1498" ulx="941" uly="1444">dem feide. * 1 Petr. 1, 24.</line>
        <line lrx="1595" lry="1539" ulx="990" uly="1488">15. Wenn der wind dar rüber gehet,</line>
        <line lrx="1597" lry="1555" ulx="941" uly="1518">ſo iſt ſie nimmer da; und * ihre ſtätte</line>
        <line lrx="1595" lry="1588" ulx="954" uly="1535">kennet ſie nicht mehr. * Pf. 32/ 10.</line>
        <line lrx="1594" lry="1639" ulx="988" uly="1588">17. Die * gnade aber des HERNN.</line>
        <line lrx="1595" lry="1669" ulx="953" uly="1604">wäl hret von ewigkeit zu ewigte eit über</line>
        <line lrx="1594" lry="1704" ulx="955" uly="1657">die, ſo ih in fürchten; und ſeine gerechtig⸗</line>
        <line lrx="1270" lry="1727" ulx="954" uly="1680">keit auf ki Ddeskind.</line>
        <line lrx="1483" lry="1763" ulx="1031" uly="1730">* Klagl. 3, 22. Liic. 1/ 50.</line>
        <line lrx="1593" lry="1797" ulx="992" uly="1759">18. Bey denen, die ſeinen bund hal⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1853" ulx="953" uly="1772">ten 8⸗ und gedenken * an ſeine gebote,</line>
        <line lrx="1590" lry="1884" ulx="955" uly="1830">daß ſie darnach thun. * Pſ. 2 5/ 10.</line>
        <line lrx="1590" lry="1906" ulx="992" uly="1864">19. Der HErr hat * ſeinen ſtuhl im</line>
        <line lrx="1591" lry="1942" ulx="954" uly="1895">himme lbereitet; und ſein reich herr⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="1970" ulx="953" uly="1935">ſchet üb vralles. * Pſ. 9/ 8Z.</line>
        <line lrx="1614" lry="2006" ulx="987" uly="1964">20. Lobert den HERRN, ihr ſeine</line>
        <line lrx="1588" lry="2039" ulx="953" uly="1989">engel, ihr ſtarken helden, die *ihr ſeinen</line>
        <line lrx="1587" lry="2073" ulx="953" uly="2034">befehl ausrichtet; daß man hoͤre die</line>
        <line lrx="1588" lry="2108" ulx="950" uly="2073">ſtimme ſeines worts. * Dan. 7/10.</line>
        <line lrx="1590" lry="2138" ulx="983" uly="2104">21 Lobet den HERRN, alle ſeine</line>
        <line lrx="1587" lry="2177" ulx="949" uly="2124">yheerſchaaren; ſeine diener, die ihr ſei⸗</line>
        <line lrx="1520" lry="2209" ulx="951" uly="2163">nen willen thut. * Jdel 2, II.</line>
        <line lrx="1587" lry="2246" ulx="983" uly="2206">22. Lobet den HERRN, alte ſeine</line>
        <line lrx="1587" lry="2279" ulx="948" uly="2239">werke, an allen orten ſeiner herrſchaft.</line>
        <line lrx="1479" lry="2319" ulx="948" uly="2278">Lobe den HERRN, meine ſeele.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2573" type="textblock" ulx="942" uly="2329">
        <line lrx="1473" lry="2381" ulx="1081" uly="2329">Der 104. Pſalm.</line>
        <line lrx="1581" lry="2418" ulx="981" uly="2381">Lob GOttes aus dem. buche der natur.</line>
        <line lrx="1582" lry="2453" ulx="992" uly="2413">Obe * den HERRN, meine ſeele.</line>
        <line lrx="1579" lry="2506" ulx="1008" uly="2447">HERR /, mein Gtt, du biſt ſehr</line>
        <line lrx="1578" lry="2522" ulx="1009" uly="2482">herrlich; du biſt ſchön und prächtig</line>
        <line lrx="1124" lry="2573" ulx="942" uly="2516">geſchmükt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2658" type="textblock" ulx="1019" uly="2557">
        <line lrx="1261" lry="2589" ulx="1163" uly="2557">ſ. 103</line>
        <line lrx="1579" lry="2658" ulx="1019" uly="2561">. v Licht iſt dein eid⸗ 7das du an had</line>
      </zone>
      <zone lrx="996" lry="2652" type="textblock" ulx="990" uly="2644">
        <line lrx="996" lry="2652" ulx="990" uly="2644">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="1817" type="textblock" ulx="1599" uly="1779">
        <line lrx="1619" lry="1817" ulx="1599" uly="1779">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="525" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0525">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0525.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="60" lry="1131" type="textblock" ulx="0" uly="853">
        <line lrx="28" lry="892" ulx="0" uly="853">ch</line>
        <line lrx="29" lry="920" ulx="0" uly="892">icht</line>
        <line lrx="58" lry="991" ulx="0" uly="957">r</line>
        <line lrx="60" lry="1027" ulx="0" uly="997">ſten.</line>
        <line lrx="31" lry="1100" ulx="1" uly="1054">en⸗</line>
        <line lrx="33" lry="1131" ulx="0" uly="1103">Puns</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1199" type="textblock" ulx="0" uly="1171">
        <line lrx="33" lry="1199" ulx="0" uly="1171">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="607" lry="1601" type="textblock" ulx="134" uly="1560">
        <line lrx="607" lry="1601" ulx="134" uly="1560">vieh, und ſaat zu nuz den</line>
      </zone>
      <zone lrx="413" lry="1803" type="textblock" ulx="81" uly="1764">
        <line lrx="413" lry="1803" ulx="81" uly="1764">ſchen herz ſtärke.</line>
      </zone>
      <zone lrx="574" lry="207" type="textblock" ulx="276" uly="122">
        <line lrx="574" lry="207" ulx="276" uly="122">Pſ. 104. 105.</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="1152" type="textblock" ulx="159" uly="221">
        <line lrx="807" lry="256" ulx="159" uly="221">du † breiteſt aus den himmel wie einen</line>
        <line lrx="282" lry="288" ulx="163" uly="255">teppich.</line>
        <line lrx="804" lry="327" ulx="197" uly="290">* I Joh. 1/5. † Eſ. 40, 22. c. 44, 24.</line>
        <line lrx="803" lry="367" ulx="200" uly="326">3. Du wölbeſt es oben mit waſſer:</line>
        <line lrx="803" lry="394" ulx="165" uly="357">du fähreſt auf den wolken, wie auf ei⸗</line>
        <line lrx="804" lry="431" ulx="165" uly="394">nem wagen; und geheſt auf den fittigen</line>
        <line lrx="346" lry="458" ulx="164" uly="427">des windes.</line>
        <line lrx="802" lry="499" ulx="198" uly="463">4. Der * du macheſt deine engel zu</line>
        <line lrx="803" lry="533" ulx="162" uly="495">winden, und deine diener zu feuerflann⸗</line>
        <line lrx="701" lry="568" ulx="162" uly="534">men. * Ebr. 1,7.</line>
        <line lrx="804" lry="603" ulx="200" uly="565">§. Der du das erdreich gründeſt auf</line>
        <line lrx="802" lry="642" ulx="161" uly="598">ſeinen boden, daß es bleibet immer und</line>
        <line lrx="789" lry="677" ulx="163" uly="634">ewiglich. SS</line>
        <line lrx="804" lry="710" ulx="199" uly="669">6. Mit der tiefe deckeſt du es, wie mit</line>
        <line lrx="801" lry="740" ulx="164" uly="702">einem kleide; und waſſer ſtehen über den</line>
        <line lrx="728" lry="780" ulx="167" uly="737">bergen. .</line>
        <line lrx="803" lry="808" ulx="197" uly="773">7. Aber von deinem ſchelten fliehen</line>
        <line lrx="803" lry="843" ulx="162" uly="805">ſie; von deinem * donner fahren ſie da⸗</line>
        <line lrx="802" lry="878" ulx="161" uly="840">hin. *Hiob37/ 4. §. Pf. 18/ 14. 15.</line>
        <line lrx="802" lry="913" ulx="185" uly="875">8. Die berge gehen hoch hervor, und</line>
        <line lrx="801" lry="948" ulx="164" uly="908">die breiten ſezen ſich herunter; zum ort,</line>
        <line lrx="617" lry="981" ulx="165" uly="943">den du ihnen gegründet haſt.</line>
        <line lrx="803" lry="1017" ulx="170" uly="980">„9. Du haſt * eine grenze geſezet, dar⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1054" ulx="165" uly="1012">über kommen ſie nicht; und müſſen</line>
        <line lrx="759" lry="1082" ulx="163" uly="1046">nicht wiederum das erdreich bedecken.</line>
        <line lrx="800" lry="1124" ulx="278" uly="1084">* I1 Moſ. 1, 9. Hiob 38, 11.</line>
        <line lrx="495" lry="1152" ulx="309" uly="1118">Spr. 8, 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="1191" type="textblock" ulx="197" uly="1151">
        <line lrx="860" lry="1191" ulx="197" uly="1151">10. Du * läſſeſt brunnen quellen in ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="1775" type="textblock" ulx="155" uly="1182">
        <line lrx="801" lry="1223" ulx="161" uly="1182">den gruͤnden; daß die waſſer zwiſchen</line>
        <line lrx="799" lry="1258" ulx="160" uly="1217">den bergen hinflieſſen. * Pſ. 74/ 15.</line>
        <line lrx="800" lry="1290" ulx="193" uly="1254">II. Daß alle thiere auf dem felde trin⸗</line>
        <line lrx="743" lry="1325" ulx="156" uly="1284">ken, und das wild ſeinen durſt löſche.</line>
        <line lrx="800" lry="1362" ulx="180" uly="1324">12. An denſelben ſizen die vögel des</line>
        <line lrx="800" lry="1397" ulx="157" uly="1354">himmels, und ſingen unter den zwei⸗</line>
        <line lrx="223" lry="1423" ulx="157" uly="1395">gen.</line>
        <line lrx="796" lry="1465" ulx="190" uly="1426">13. Du * feuchteſt die berge von oben</line>
        <line lrx="796" lry="1500" ulx="157" uly="1458">her; du macheſt das Jand voll früchte,</line>
        <line lrx="760" lry="1535" ulx="157" uly="1492">die du ſchaffeſt. * Pſ. 6 5, II.</line>
        <line lrx="795" lry="1568" ulx="193" uly="1531">I4. Du * läſſeſt gras wachſen für das</line>
        <line lrx="794" lry="1604" ulx="628" uly="1571">menſchen;</line>
        <line lrx="714" lry="1640" ulx="155" uly="1595">daß du brod aus der erden bringeſt.</line>
        <line lrx="794" lry="1706" ulx="192" uly="1667">15. Und daß * der wein erfreue des</line>
        <line lrx="793" lry="1741" ulx="159" uly="1695">menſchen herz, und deine geſtalt ſchön</line>
        <line lrx="790" lry="1775" ulx="158" uly="1734">werde vom öle; und das brod des men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="2082" type="textblock" ulx="155" uly="1804">
        <line lrx="674" lry="1844" ulx="229" uly="1804">* Richt. 9, 13. Sir. 41, 20.</line>
        <line lrx="791" lry="1883" ulx="194" uly="1839">16. Daß die bäume des HErrn voh</line>
        <line lrx="794" lry="1914" ulx="155" uly="1869">ſaffts ſtehen; die cedern Libanon die er</line>
        <line lrx="393" lry="1940" ulx="160" uly="1905">gepflanzet hat.</line>
        <line lrx="794" lry="1983" ulx="180" uly="1941">17. Daſelbſt niſten die vögel; und</line>
        <line lrx="705" lry="2013" ulx="159" uly="1973">die reiger wohnen auf den tannen.</line>
        <line lrx="794" lry="2052" ulx="195" uly="2010">18. Die hohen berge ſind der gemſen</line>
        <line lrx="792" lry="2082" ulx="157" uly="2041">zuflucht, und die ſteinklüfte der canini⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="2107" type="textblock" ulx="148" uly="2083">
        <line lrx="235" lry="2107" ulx="148" uly="2083">chen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2591" type="textblock" ulx="157" uly="2113">
        <line lrx="795" lry="2152" ulx="195" uly="2113">19. Du macheſt den mond, das jahr</line>
        <line lrx="795" lry="2189" ulx="163" uly="2144">darnach zu theilen: die ſonne weißt ih⸗</line>
        <line lrx="729" lry="2216" ulx="158" uly="2181">ren niedergang.</line>
        <line lrx="797" lry="2256" ulx="191" uly="2216">20. Du macheſt finſternis, daß es nacht</line>
        <line lrx="745" lry="2289" ulx="157" uly="2249">wird; da regen ſich alle wilde thiere.</line>
        <line lrx="797" lry="2325" ulx="195" uly="2286">21. Die jungen löwen, die da brüllen</line>
        <line lrx="799" lry="2360" ulx="160" uly="2316">nach dem raub, und ihre ſpeiſe ſuchen</line>
        <line lrx="324" lry="2383" ulx="159" uly="2352">von Gott.</line>
        <line lrx="800" lry="2429" ulx="195" uly="2387">22. Wenn aber die ſonne aufgehet,</line>
        <line lrx="801" lry="2462" ulx="160" uly="2418">„ heben ſie ſich davon, und legen ſich in</line>
        <line lrx="735" lry="2496" ulx="159" uly="2451">ihre löcher. * Hiob 37, 8.</line>
        <line lrx="804" lry="2530" ulx="196" uly="2490">23. So gehet denn der menſch aus</line>
        <line lrx="803" lry="2562" ulx="162" uly="2523">an ſeine arbeit, und an ſein ackerwerk,</line>
        <line lrx="445" lry="2591" ulx="157" uly="2554">bis an den abend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="227" type="textblock" ulx="689" uly="150">
        <line lrx="965" lry="227" ulx="689" uly="150">Der Pſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="124" type="textblock" ulx="950" uly="110">
        <line lrx="1241" lry="124" ulx="950" uly="110">. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1161" type="textblock" ulx="825" uly="177">
        <line lrx="1479" lry="220" ulx="1397" uly="177">303</line>
        <line lrx="1475" lry="275" ulx="864" uly="231">24. HErr, wie ſind deine werke ſo</line>
        <line lrx="1476" lry="302" ulx="831" uly="264">groß und viel? Du haſt ſie alle weis⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="337" ulx="831" uly="296">lich geordnet, und die erde iſt voll dei⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="377" ulx="830" uly="326">ner güter.</line>
        <line lrx="1475" lry="405" ulx="831" uly="369">„2§. Das meer, das ſo gros und weit</line>
        <line lrx="1474" lry="441" ulx="829" uly="399">iſt, da wimmelts ohne zahl, beyde groß</line>
        <line lrx="1104" lry="466" ulx="828" uly="437">und kleine thiere.</line>
        <line lrx="1474" lry="508" ulx="862" uly="470">26. Daſelbſt gehen die ſchiffe; da ſind</line>
        <line lrx="1475" lry="545" ulx="828" uly="503">* wall fiſche, die du gemacht haſt, daß ſie</line>
        <line lrx="1441" lry="579" ulx="828" uly="539">darinnen ſcherzen. * Hiob 40, 10.</line>
        <line lrx="1473" lry="614" ulx="862" uly="574">27. Es wartet alles auf dich, daß du</line>
        <line lrx="1335" lry="644" ulx="827" uly="605">ihnen ſpeiſe gebeſt zu ſeiner zeit.</line>
        <line lrx="1475" lry="678" ulx="860" uly="642">28. Wenn du ihnen giebeſt, ſo ſamm⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="716" ulx="827" uly="675">len ſie; wenn du deine hand aufthuſt,</line>
        <line lrx="1356" lry="749" ulx="826" uly="709">ſo werden ſie mit gut geſättiget.</line>
        <line lrx="1471" lry="782" ulx="860" uly="746">29. Verbirgeſt du dein angeſicht, ſo</line>
        <line lrx="1472" lry="818" ulx="827" uly="778">erſchrecken ſie; du nimmſt weg ihren</line>
        <line lrx="1473" lry="849" ulx="827" uly="815">odem, ſo vergehen ſie, und werden wie⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="888" ulx="827" uly="848">der zu ſtaub.</line>
        <line lrx="1471" lry="920" ulx="861" uly="883">30. Du läſſeſt aus deinen odem, ſo</line>
        <line lrx="1472" lry="956" ulx="825" uly="918">werden ſie geſchaffen; und verneuerſt</line>
        <line lrx="1427" lry="995" ulx="826" uly="953">die geſtalt der erden.</line>
        <line lrx="1469" lry="1030" ulx="861" uly="988">31. Die ehre des HERRN iſt ewig;</line>
        <line lrx="1468" lry="1057" ulx="825" uly="1020">der HErr hat * wohlgefallen an ſeinen</line>
        <line lrx="1402" lry="1092" ulx="825" uly="1059">werken. * Weish. I11,25.</line>
        <line lrx="1470" lry="1126" ulx="860" uly="1091">32. Er ſchauet die erde an, ſo bebet</line>
        <line lrx="1470" lry="1161" ulx="826" uly="1123">ſie; er rühret die berge an, ſo rauchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="843" lry="1187" type="textblock" ulx="836" uly="1168">
        <line lrx="843" lry="1187" ulx="836" uly="1168">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="1584" type="textblock" ulx="820" uly="1194">
        <line lrx="1471" lry="1232" ulx="858" uly="1194">33. Ich * will dem HERRN ſingen</line>
        <line lrx="1470" lry="1263" ulx="824" uly="1230">mein lebenlang; und meinen Gtt lo⸗</line>
        <line lrx="1156" lry="1298" ulx="825" uly="1264">ben, ſo lange ich bin.</line>
        <line lrx="1332" lry="1337" ulx="934" uly="1296">* Pſ. 63/ §. Pſ. 146, 2.</line>
        <line lrx="1469" lry="1369" ulx="856" uly="1333">34. Meine rede müſſe ihm wohl ge⸗</line>
        <line lrx="1365" lry="1406" ulx="822" uly="1368">fallen; ich freue mich des HErrn.</line>
        <line lrx="1471" lry="1436" ulx="856" uly="1403">3 5⁵5. Der fünder müſſe ein ende wer⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1476" ulx="821" uly="1437">den auf erden, und die gottloſen nicht</line>
        <line lrx="1466" lry="1510" ulx="820" uly="1473">mehr ſeyn. † Lobe den HErrn, meine</line>
        <line lrx="1425" lry="1544" ulx="820" uly="1506">ſeele. Halleluja.</line>
        <line lrx="1390" lry="1584" ulx="902" uly="1542">* Pf. 7/ 10. † Pf. 103/ 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="1645" type="textblock" ulx="939" uly="1592">
        <line lrx="1338" lry="1645" ulx="939" uly="1592">Der 105. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2603" type="textblock" ulx="817" uly="1660">
        <line lrx="1465" lry="1697" ulx="851" uly="1660">Kurze Chronica von Abraham' bis</line>
        <line lrx="980" lry="1728" ulx="817" uly="1695">auf Joſua.</line>
        <line lrx="1469" lry="1780" ulx="821" uly="1743">Anket * dem HErrn, und pre⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1817" ulx="830" uly="1763">„ diget ſeinen naͤmen; verkündiget</line>
        <line lrx="1366" lry="1845" ulx="914" uly="1814">ſein thun unter den voölkern.</line>
        <line lrx="1401" lry="1887" ulx="985" uly="1849">* I Chron. 17, 8. .</line>
        <line lrx="1467" lry="1917" ulx="851" uly="1883">2. Singet von ihm, und lobet ihn;</line>
        <line lrx="1367" lry="1949" ulx="818" uly="1917">* veder von allen ſeinen wundern.</line>
        <line lrx="1250" lry="1988" ulx="1021" uly="1951">* P ſ. 71/ 17 „</line>
        <line lrx="1468" lry="2022" ulx="852" uly="1984">3. Rühmet ſeinen heiligen namen;</line>
        <line lrx="1468" lry="2082" ulx="853" uly="2015">freue cd das herz derer, die den</line>
        <line lrx="1106" lry="2085" ulx="872" uly="2054">„RRN ſuchen.</line>
        <line lrx="1469" lry="2125" ulx="851" uly="2057">E Fraget nach dem HErrn, und</line>
        <line lrx="1469" lry="2154" ulx="821" uly="2118">nach ſeiner macht; ſuchet ſein anttiz</line>
        <line lrx="1393" lry="2190" ulx="820" uly="2159">allewege. .</line>
        <line lrx="1469" lry="2227" ulx="858" uly="2185">§. Gedenket ſeiner wunderwerk,</line>
        <line lrx="1468" lry="2284" ulx="821" uly="2221">die er gethan hat; ſeiner wunder und</line>
        <line lrx="1309" lry="2286" ulx="851" uly="2258">ines worts, .</line>
        <line lrx="1468" lry="2329" ulx="822" uly="2259">ſeines der ſaame Abrahams, ſeines</line>
        <line lrx="1472" lry="2356" ulx="822" uly="2321">knechts, ihr kinder Jacob, ſeine auser⸗</line>
        <line lrx="967" lry="2390" ulx="854" uly="2361">ählten.</line>
        <line lrx="1467" lry="2434" ulx="823" uly="2365">ren Er iſt der HErr, unſer GOtt; er</line>
        <line lrx="1409" lry="2465" ulx="824" uly="2423">richtet in aller welt. .</line>
        <line lrx="1471" lry="2498" ulx="883" uly="2455">Er * gedenket ewiglich an ſeinen</line>
        <line lrx="1471" lry="2530" ulx="826" uly="2490">bund; des worts, das er verheiſſen hat</line>
        <line lrx="1291" lry="2564" ulx="827" uly="2525">auf viel tauſend für und für;</line>
        <line lrx="1286" lry="2603" ulx="925" uly="2559">—72 Moſ. 2/ 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="846" lry="2093" type="textblock" ulx="821" uly="2065">
        <line lrx="846" lry="2093" ulx="821" uly="2065">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="2628" type="textblock" ulx="927" uly="2594">
        <line lrx="1470" lry="2628" ulx="927" uly="2594">Ji4 9. Den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="526" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0526">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0526.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="392" lry="216" type="textblock" ulx="281" uly="101">
        <line lrx="392" lry="216" ulx="281" uly="101">S5o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="207" type="textblock" ulx="762" uly="157">
        <line lrx="1041" lry="207" ulx="762" uly="157">Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="212" type="textblock" ulx="1178" uly="158">
        <line lrx="1476" lry="212" ulx="1178" uly="158">Pſ. 105. 106.</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="2568" type="textblock" ulx="261" uly="226">
        <line lrx="933" lry="266" ulx="317" uly="226">9. Den er * gemacht hat mit Abra⸗</line>
        <line lrx="787" lry="296" ulx="282" uly="262">ham, und des eides mit Iſaac.</line>
        <line lrx="875" lry="334" ulx="440" uly="297">* I Moſ. 12/ 3.</line>
        <line lrx="933" lry="369" ulx="318" uly="329">10. Und ſtellete daſſelbige Jacob zu</line>
        <line lrx="932" lry="399" ulx="283" uly="363">einem rechte, und Iſrael zum ewigen</line>
        <line lrx="833" lry="441" ulx="281" uly="394">bunde.</line>
        <line lrx="934" lry="464" ulx="323" uly="431">1II. Und ſprach: Dir will ich das</line>
        <line lrx="935" lry="530" ulx="282" uly="465">end Canaan geben, das loos eures</line>
        <line lrx="380" lry="530" ulx="283" uly="505">erbes.</line>
        <line lrx="935" lry="571" ulx="319" uly="535">12. Da ſie wenig und gering waren,</line>
        <line lrx="698" lry="604" ulx="285" uly="570">und fremdlinge drinnen.</line>
        <line lrx="935" lry="642" ulx="320" uly="603">13. Und * ſie zogen von volk zu volk,</line>
        <line lrx="920" lry="673" ulx="286" uly="638">von einem königreich zum andern volk.</line>
        <line lrx="856" lry="712" ulx="390" uly="674">*I Moſ. 12/ I. c. 13/ 18</line>
        <line lrx="937" lry="742" ulx="325" uly="707">14. Er ließ keinen menſchen ihnen</line>
        <line lrx="937" lry="779" ulx="286" uly="739">ſchaden thun; und * ſtrafete könige, um</line>
        <line lrx="937" lry="810" ulx="287" uly="777">ihrent willen. * I Moſ. 20,/, 3. 7.</line>
        <line lrx="936" lry="845" ulx="327" uly="811">15. Taſtet meine geſalbten nicht an;</line>
        <line lrx="898" lry="885" ulx="285" uly="845">und thut meinen propheten kein leid.</line>
        <line lrx="939" lry="915" ulx="328" uly="880">I6. Und er ließ eine theurung ins</line>
        <line lrx="938" lry="951" ulx="266" uly="912">land kommen; und entzog allen vorrath</line>
        <line lrx="450" lry="981" ulx="289" uly="948">des brods.</line>
        <line lrx="938" lry="1020" ulx="313" uly="984">17. Er ſandte einen mann vor ihnen</line>
        <line lrx="937" lry="1057" ulx="288" uly="1014">hin; Joſeph ward * zum knecht ver⸗</line>
        <line lrx="870" lry="1093" ulx="309" uly="1054">auft. * I Moſ. 37/28.</line>
        <line lrx="940" lry="1126" ulx="320" uly="1088">18. Sie * zwungen ſeine füſſe in ſtock;</line>
        <line lrx="773" lry="1158" ulx="288" uly="1120">ſein leib mußte in eiſen liegen;</line>
        <line lrx="925" lry="1196" ulx="439" uly="1159">* I Moſ. 39/ 20. .</line>
        <line lrx="943" lry="1225" ulx="329" uly="1191">19. Bis daß ſein wort kam, und die</line>
        <line lrx="843" lry="1261" ulx="292" uly="1226">rede des HErrn ihn durchläuterte.</line>
        <line lrx="942" lry="1301" ulx="261" uly="1261">20. Da ſandte der könig hin, und</line>
        <line lrx="943" lry="1333" ulx="292" uly="1293">* ließ ihn losgeben; der herr über</line>
        <line lrx="737" lry="1364" ulx="294" uly="1327">völker hieß ihn auslaſſen.</line>
        <line lrx="887" lry="1405" ulx="441" uly="1365">* I Moſ. 41, 14. 41.</line>
        <line lrx="943" lry="1438" ulx="330" uly="1398">21. Er * ſazte ihn zum herrn über</line>
        <line lrx="943" lry="1472" ulx="293" uly="1429">ſein haus; zum herrſcher über alle ſei⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1506" ulx="294" uly="1469">ne güter. * I Moſ. 41/ 40.</line>
        <line lrx="941" lry="1541" ulx="332" uly="1501">22. Daß er ſeine fürſten unterwei⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1572" ulx="293" uly="1532">ſete nach ſeiner weiſe; und ſeine älte⸗</line>
        <line lrx="732" lry="1610" ulx="295" uly="1568">ſten weisheit lehrete.</line>
        <line lrx="943" lry="1640" ulx="331" uly="1605">23. Und * Iſrael zog in Egypten;</line>
        <line lrx="943" lry="1673" ulx="294" uly="1639">und Jacob ward ein fremdling im lande</line>
        <line lrx="843" lry="1710" ulx="294" uly="1673">Ham. * I Moſ. 46,/ I.</line>
        <line lrx="944" lry="1746" ulx="330" uly="1708">24. Und er * ließ ſein volk ſehr wach⸗</line>
        <line lrx="944" lry="1781" ulx="293" uly="1741">ſen; und machte ſie mächtiger denn ih⸗</line>
        <line lrx="876" lry="1810" ulx="297" uly="1776">re feinde. * 2 Moſ. I, 12.</line>
        <line lrx="945" lry="1850" ulx="326" uly="1811">25. Er verkehrete jener herz, daß * ſie</line>
        <line lrx="945" lry="1881" ulx="294" uly="1844">ſeinem volk gram wurden, und dach⸗</line>
        <line lrx="877" lry="1916" ulx="298" uly="1880">te ſeine knechte mit liſt zu dämpfen.</line>
        <line lrx="733" lry="1949" ulx="476" uly="1917">* 2 Moſ. I/ 10.</line>
        <line lrx="948" lry="1985" ulx="334" uly="1951">26. Er * ſandte ſeinen knecht Mo⸗</line>
        <line lrx="870" lry="2021" ulx="295" uly="1982">ſen, Aaron, den er hatte erwählet.</line>
        <line lrx="782" lry="2060" ulx="445" uly="2022">„2 Moſ. 3, 10.</line>
        <line lrx="947" lry="2094" ulx="334" uly="2054">27. Dieſelben * thäten ſeine zeichen</line>
        <line lrx="946" lry="2123" ulx="299" uly="2090">unter ihnen, und ſeine wunder im lan⸗</line>
        <line lrx="879" lry="2163" ulx="299" uly="2123">de Ham. * 2 Moſ. 7, 10.</line>
        <line lrx="947" lry="2194" ulx="336" uly="2157">28. Er ließ * finſternis kommen,</line>
        <line lrx="948" lry="2227" ulx="298" uly="2192">und machts finſter; und waren nicht</line>
        <line lrx="744" lry="2260" ulx="296" uly="2226">ungehorſam ſeinen worten.</line>
        <line lrx="744" lry="2293" ulx="470" uly="2262">* 2 Moſ. 10, 22.</line>
        <line lrx="947" lry="2332" ulx="334" uly="2294">29. Er * verwandelte ihre waſſer in</line>
        <line lrx="766" lry="2363" ulx="299" uly="2325">blut; und tödtete ihre fſiſche.</line>
        <line lrx="709" lry="2393" ulx="460" uly="2362">* 2 Moſ. 7, 20.</line>
        <line lrx="946" lry="2433" ulx="333" uly="2394">30. Ihr land * wimmelte kröten her⸗</line>
        <line lrx="877" lry="2466" ulx="288" uly="2429">ans; in den kammern ihrer könige.</line>
        <line lrx="944" lry="2534" ulx="310" uly="2500">3 J. Er ſprach, da* kam ungeziefer;</line>
        <line lrx="945" lry="2568" ulx="294" uly="2495">länſe in allen ihren gränzen. geziefer;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="266" type="textblock" ulx="988" uly="228">
        <line lrx="1601" lry="266" ulx="988" uly="228">32. Er gab ihnen * hagel zum regen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="297" type="textblock" ulx="954" uly="261">
        <line lrx="1443" lry="297" ulx="954" uly="261">feuerflammen in ihrem lande.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="1685" type="textblock" ulx="956" uly="298">
        <line lrx="1480" lry="339" ulx="1117" uly="298">*2 Moſ. 9, 25</line>
        <line lrx="1602" lry="371" ulx="960" uly="332">„33. Und ſchlug ihre weinſtöcke und</line>
        <line lrx="1603" lry="406" ulx="956" uly="366">feigenbäume; und zerbrach die bäume</line>
        <line lrx="1232" lry="436" ulx="956" uly="400">in ihren gränzen.</line>
        <line lrx="1604" lry="476" ulx="992" uly="435">34. Er ſprach, da * kamen heuſchre⸗</line>
        <line lrx="1367" lry="505" ulx="958" uly="468">ken, und käfer ohne zahl.</line>
        <line lrx="1434" lry="540" ulx="1104" uly="506">* 2 Moſ. 10, 13. 14.</line>
        <line lrx="1603" lry="582" ulx="992" uly="540">35. Und ſie fraſſen alles gras in ihrem</line>
        <line lrx="1605" lry="639" ulx="958" uly="572">ſande z und fraſſen die früchte auf ihrem</line>
        <line lrx="1043" lry="636" ulx="972" uly="614">elde.</line>
        <line lrx="1605" lry="683" ulx="994" uly="642">36. Und * ſchlug alle erſtgeburt in</line>
        <line lrx="1483" lry="712" ulx="960" uly="677">Egypten, alle ihre erſten erben.</line>
        <line lrx="1366" lry="750" ulx="1108" uly="713">* 2 Moſ. 12,29.</line>
        <line lrx="1604" lry="786" ulx="992" uly="746">37. Und führete ſie aus * mit ſilber</line>
        <line lrx="1605" lry="819" ulx="960" uly="781">und gold; und war kein gebrechlicher</line>
        <line lrx="1604" lry="855" ulx="961" uly="815">unter ihren ſtämmen. *2 Moſ. 127/35.</line>
        <line lrx="1604" lry="889" ulx="997" uly="851">38. Egypten ward'froh, daß ſie aus⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="952" ulx="960" uly="885">zaaen  denn ihre furcht war auf ſie ge⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="947" ulx="976" uly="925">allen.</line>
        <line lrx="1604" lry="988" ulx="996" uly="952">39. Er * breitete eine wolke aus</line>
        <line lrx="1604" lry="1025" ulx="960" uly="986">zur decke; und ein feuer des nachts zu</line>
        <line lrx="1537" lry="1064" ulx="961" uly="1017">leuchten. * 2 Moſ. 13/ 21.</line>
        <line lrx="1604" lry="1098" ulx="996" uly="1058">40. Sie baten, da *ließ er wachteln</line>
        <line lrx="1605" lry="1128" ulx="959" uly="1089">kommen; und er ſättigte ſie mit him⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="1167" ulx="963" uly="1127">melbrod. X*△2 Moſ. 16, I3.</line>
        <line lrx="1605" lry="1203" ulx="999" uly="1162">4 1. Er »öffnete den felſen, da floſſen</line>
        <line lrx="1604" lry="1236" ulx="964" uly="1196">waſſer aus; daß bäche liefen in der</line>
        <line lrx="1186" lry="1262" ulx="966" uly="1231">dürren wüſte.</line>
        <line lrx="1538" lry="1300" ulx="1018" uly="1266">* 2 Moſ. 17/ 6. 4 Moſ. 20, II.</line>
        <line lrx="1608" lry="1335" ulx="1001" uly="1301">42. Denn er gedachte an ſein heiliges</line>
        <line lrx="1606" lry="1370" ulx="965" uly="1334">wort, * Abraham, ſeinem knechte, ge⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1409" ulx="965" uly="1363">redt. . * I Moſ. 22/ I6.</line>
        <line lrx="1607" lry="1443" ulx="969" uly="1402">43. Alſo führete er ſein volk aus mit</line>
        <line lrx="1608" lry="1473" ulx="964" uly="1438">freuden, und ſeine auserwählten mit</line>
        <line lrx="1089" lry="1500" ulx="964" uly="1476">wonne:</line>
        <line lrx="1607" lry="1546" ulx="999" uly="1506">44. Und gab ihnen * die länder der</line>
        <line lrx="1607" lry="1579" ulx="966" uly="1539">heyden, daß ſie die guter der völker</line>
        <line lrx="1573" lry="1612" ulx="965" uly="1575">einnahmen.* * Joſ. I, I. 3. 4. 6.</line>
        <line lrx="1606" lry="1650" ulx="999" uly="1608">45. Auf daß ſie halten ſollten ſeine</line>
        <line lrx="1607" lry="1685" ulx="966" uly="1645">rechte, und ſeine geſeze bewahren, Hal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="1770" type="textblock" ulx="1097" uly="1717">
        <line lrx="1488" lry="1770" ulx="1097" uly="1717">Der 106. Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="2300" type="textblock" ulx="966" uly="1678">
        <line lrx="1067" lry="1712" ulx="966" uly="1678">leluja.</line>
        <line lrx="1620" lry="1819" ulx="999" uly="1777">Lob und gutthaten GOttes, den Iſ⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1847" ulx="967" uly="1813">raeliten erzeiget: Und wie ſie mit ſün⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1885" ulx="968" uly="1847">de und undank groſſe ſtrafe auf ſich ge⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="1922" ulx="968" uly="1887">zogen. .</line>
        <line lrx="1583" lry="1958" ulx="1111" uly="1918">I1. Halleluja. .</line>
        <line lrx="1606" lry="2007" ulx="993" uly="1951">5 Anket * dem HErrn, denn er iſt</line>
        <line lrx="1606" lry="2026" ulx="983" uly="1987">WV⅛âVY freundlich; und ſeine güte währet</line>
        <line lrx="1237" lry="2055" ulx="1066" uly="2022">ewiglich.</line>
        <line lrx="1508" lry="2097" ulx="1030" uly="2057">* Pſ. 107, I. Pſ. 118, I. 29.</line>
        <line lrx="1605" lry="2131" ulx="1003" uly="2090">2. Wer kan die groſſen thaten des</line>
        <line lrx="1604" lry="2161" ulx="970" uly="2124">HErrn ausreden? Und alle ſeine löb⸗</line>
        <line lrx="1326" lry="2195" ulx="970" uly="2159">liche werke preiſen?</line>
        <line lrx="1604" lry="2230" ulx="1004" uly="2194">3. Wohl denen, die das gebot halten,</line>
        <line lrx="1375" lry="2265" ulx="969" uly="2230">und thun immerdar recht.</line>
        <line lrx="1605" lry="2300" ulx="1002" uly="2263">4. HErr, * gedenke meiner nach der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2543" type="textblock" ulx="966" uly="2331">
        <line lrx="1451" lry="2368" ulx="970" uly="2331">haſt; beweiſe uns deine hülfe;</line>
        <line lrx="1483" lry="2405" ulx="1152" uly="2366">* Neh. 5, 19. .</line>
        <line lrx="1603" lry="2439" ulx="1005" uly="2398">5§. Daß wir ſehen mögen die wohl⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="2468" ulx="967" uly="2434">fahrt deiner auserwählten, und uns</line>
        <line lrx="1603" lry="2508" ulx="966" uly="2466">freuen, daß es deinem volke wohlge⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="2543" ulx="967" uly="2501">het, und uns rühmen mit deinem erb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2639" type="textblock" ulx="987" uly="2538">
        <line lrx="1380" lry="2577" ulx="987" uly="2538">heil.</line>
        <line lrx="1603" lry="2639" ulx="1000" uly="2571">6. Wir * haben geſündiget ſammt z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="2331" type="textblock" ulx="969" uly="2295">
        <line lrx="1633" lry="2331" ulx="969" uly="2295">gnade, die du deinem volk verheiſſen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="527" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0527">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0527.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="70" lry="2232" type="textblock" ulx="6" uly="2191">
        <line lrx="70" lry="2232" ulx="6" uly="2191">Stn</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2341" type="textblock" ulx="0" uly="2269">
        <line lrx="44" lry="2302" ulx="0" uly="2269">6 N</line>
        <line lrx="44" lry="2341" ulx="0" uly="2301">eiſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="891" type="textblock" ulx="171" uly="848">
        <line lrx="814" lry="891" ulx="171" uly="848">deß, der ſie haſfſete; und erlöſete ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="1959" type="textblock" ulx="175" uly="1913">
        <line lrx="809" lry="1959" ulx="175" uly="1913">ein gleichnis eines ochſen, der gras iſſet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="525" lry="216" type="textblock" ulx="341" uly="157">
        <line lrx="525" lry="216" ulx="341" uly="157">Pſ. 106.</line>
      </zone>
      <zone lrx="979" lry="219" type="textblock" ulx="705" uly="165">
        <line lrx="979" lry="219" ulx="705" uly="165">Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="227" type="textblock" ulx="1402" uly="183">
        <line lrx="1481" lry="227" ulx="1402" uly="183">505</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="403" type="textblock" ulx="171" uly="231">
        <line lrx="829" lry="270" ulx="171" uly="231">ſern vätern; wir haben mißhandelt,</line>
        <line lrx="579" lry="305" ulx="172" uly="266">Und ſind goettlos geweſen.</line>
        <line lrx="817" lry="338" ulx="293" uly="302">* I Kön. 8, 47. I Sam. 7, 6.</line>
        <line lrx="817" lry="373" ulx="318" uly="336">Richt. 10, 10. Hlagl. 3/ 42.</line>
        <line lrx="495" lry="403" ulx="319" uly="372">Dan. 9, §5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="854" type="textblock" ulx="169" uly="404">
        <line lrx="817" lry="441" ulx="209" uly="404">7. Unſere väter in Egypten wollten</line>
        <line lrx="816" lry="477" ulx="175" uly="436">deine wunder nicht verſtehen; ſie gedach⸗</line>
        <line lrx="816" lry="511" ulx="170" uly="472">ten nicht an deine groſſe güte, und</line>
        <line lrx="818" lry="544" ulx="172" uly="508">* waren ungehorſam am meer, nem⸗</line>
        <line lrx="814" lry="579" ulx="173" uly="540">lich am ſchilfmeer. * 2 Moſ. 14,/ II.</line>
        <line lrx="816" lry="617" ulx="208" uly="577">8. Er half ihnen aber um ſeines na⸗</line>
        <line lrx="815" lry="648" ulx="171" uly="611">mens willen, daß er ſeine macht be⸗</line>
        <line lrx="458" lry="682" ulx="169" uly="640">weiſete. .</line>
        <line lrx="814" lry="720" ulx="208" uly="680">9. Und er * ſchalt das ſchilfmeer,</line>
        <line lrx="814" lry="753" ulx="172" uly="711">da ward es trocken; und führete ſie</line>
        <line lrx="780" lry="787" ulx="177" uly="747">durch die tiefen, wie in einer wüſten,</line>
        <line lrx="603" lry="819" ulx="338" uly="786">* 2 Moſ. 14/21.</line>
        <line lrx="813" lry="854" ulx="212" uly="819">10. Und half * ihnen von der hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="1922" type="textblock" ulx="170" uly="886">
        <line lrx="609" lry="922" ulx="175" uly="886">von der hand des feindes.</line>
        <line lrx="758" lry="965" ulx="375" uly="924">* Luc. I/ 71I. .</line>
        <line lrx="813" lry="992" ulx="208" uly="956">I. Und * die waſſer erſäufeten ihre</line>
        <line lrx="811" lry="1030" ulx="176" uly="987">widerſacher, daß † nicht einer überblieb.</line>
        <line lrx="507" lry="1060" ulx="242" uly="1023">* 2 Moſi. 14, 28.</line>
        <line lrx="713" lry="1097" ulx="272" uly="1059">4 Moſ. 21,35. Joſ. 8, 22.</line>
        <line lrx="813" lry="1132" ulx="211" uly="1092">12. Da glaubten ſie an ſeine worte,</line>
        <line lrx="514" lry="1162" ulx="174" uly="1126">und ſungen ſein loh.</line>
        <line lrx="814" lry="1199" ulx="210" uly="1161">13. Aber ſie vergaſſen bald ſeiner</line>
        <line lrx="797" lry="1234" ulx="173" uly="1192">werke; ſie warteten nicht ſeines raths.</line>
        <line lrx="814" lry="1267" ulx="208" uly="1232">14. Und * ſie wurden lüſtern in der</line>
        <line lrx="814" lry="1304" ulx="173" uly="1263">wüſten; und verſuchten GOtt in der</line>
        <line lrx="714" lry="1338" ulx="173" uly="1299">einöde. *4 Moſ. 1I1,4.</line>
        <line lrx="814" lry="1373" ulx="210" uly="1334">15. Er aber gab ihnen ihre bitte; und</line>
        <line lrx="814" lry="1410" ulx="170" uly="1365">ſandte ihnen genug bis ihnen davor</line>
        <line lrx="528" lry="1445" ulx="172" uly="1399">eckelte. ,B</line>
        <line lrx="814" lry="1479" ulx="208" uly="1437">16. Und ſie * empöreten ſich wider</line>
        <line lrx="814" lry="1510" ulx="171" uly="1470">Moſen im lager, wider Aaron, den</line>
        <line lrx="495" lry="1545" ulx="172" uly="1505">heiligen des HErrn.</line>
        <line lrx="712" lry="1579" ulx="264" uly="1542">* 4 Moſ. 16,/ 2. 3. c. 26/9.</line>
        <line lrx="813" lry="1619" ulx="212" uly="1574">17. Die * erde that ſich auf, und ver⸗</line>
        <line lrx="815" lry="1646" ulx="175" uly="1606">ſchlang Dathan; und deckete zu die rotte</line>
        <line lrx="747" lry="1683" ulx="176" uly="1641">Abiram. * q. Moſ. 16, 31.</line>
        <line lrx="814" lry="1716" ulx="213" uly="1678">18. Und * feuer ward unter ihrer rot⸗</line>
        <line lrx="815" lry="1749" ulx="175" uly="1709">te angezündet; die flamme verbrannte</line>
        <line lrx="780" lry="1786" ulx="177" uly="1743">die gottloſen. *4 Moſ. 16, 35.</line>
        <line lrx="813" lry="1824" ulx="213" uly="1780">19. Sie * machten ein kalb in Horeb;</line>
        <line lrx="720" lry="1853" ulx="175" uly="1813">und beteten an das gegoſſene bild;</line>
        <line lrx="714" lry="1886" ulx="340" uly="1852">*2 Moſ. 32/ 4. .</line>
        <line lrx="810" lry="1922" ulx="207" uly="1884">20. Und * verwandelten ihre ehre in</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="2564" type="textblock" ulx="173" uly="1955">
        <line lrx="600" lry="1992" ulx="327" uly="1955"> Rom. 1,23.</line>
        <line lrx="810" lry="2026" ulx="210" uly="1986">21. Sie vergaſſen GOttes, ihres</line>
        <line lrx="810" lry="2063" ulx="175" uly="2016">heilandes, der ſo groſſe dinge in Egyr⸗</line>
        <line lrx="443" lry="2122" ulx="173" uly="2049">ten gethan hatte:</line>
        <line lrx="809" lry="2130" ulx="208" uly="2092">22. ¾ Wunder im lande Ham, und</line>
        <line lrx="676" lry="2162" ulx="174" uly="2096">ſchreckliche werkeam neee⸗</line>
        <line lrx="577" lry="2196" ulx="352" uly="2158">* Pſ. 105, 27.</line>
        <line lrx="811" lry="2233" ulx="209" uly="2189">23. Und er * ſprach, er wollte ſie</line>
        <line lrx="810" lry="2267" ulx="175" uly="2222">vertilgen; wo nicht Moſe, ſein auser⸗</line>
        <line lrx="811" lry="2300" ulx="174" uly="2256">wählter, den riß aufgehalten hätte, ſei⸗</line>
        <line lrx="810" lry="2336" ulx="176" uly="2294">nen grimm abzuwenden, auf daß er ſie</line>
        <line lrx="505" lry="2361" ulx="176" uly="2323">nicht gar verderbete.</line>
        <line lrx="631" lry="2399" ulx="318" uly="2362">*2 Moſ. 32, 10. II.</line>
        <line lrx="810" lry="2437" ulx="210" uly="2394">24. Und ſie verachteten das liebe land;</line>
        <line lrx="700" lry="2479" ulx="177" uly="2423">ſie glaubeten ſeinem worte nicht.</line>
        <line lrx="811" lry="2504" ulx="211" uly="2464">25. Und murreten in ihren hütten;</line>
        <line lrx="812" lry="2564" ulx="174" uly="2487">ſitegeborchten der ſtimme des HERRN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="378" type="textblock" ulx="839" uly="240">
        <line lrx="1487" lry="279" ulx="839" uly="240">der ſie, daß er ſie † niederſchiuge in</line>
        <line lrx="1037" lry="307" ulx="839" uly="275">der wüſten;</line>
        <line lrx="1435" lry="343" ulx="893" uly="309">* 4 Moſ. I4, 23. † I Cor. 10,5.</line>
        <line lrx="1486" lry="378" ulx="896" uly="343">7. Und würfe ihren ſaamen unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="440" type="textblock" ulx="871" uly="350">
        <line lrx="888" lry="361" ulx="874" uly="350">₰</line>
        <line lrx="1486" lry="413" ulx="871" uly="377">e heyden; und ſtreuete ſie in die län⸗</line>
        <line lrx="900" lry="440" ulx="874" uly="418">r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="2575" type="textblock" ulx="834" uly="445">
        <line lrx="1488" lry="482" ulx="873" uly="445">28. Und ſie * hiengen ſich an den Baal</line>
        <line lrx="1485" lry="515" ulx="838" uly="480">Peor; und aſſen von den opfern der</line>
        <line lrx="1416" lry="554" ulx="840" uly="515">todten gören. * 4 Moſ. 25/ 3.</line>
        <line lrx="1487" lry="587" ulx="874" uly="549">29. Und erzürneten ihn mit ihrem</line>
        <line lrx="1443" lry="620" ulx="839" uly="583">thun; da riß auch die plage unter ſte.</line>
        <line lrx="1487" lry="653" ulx="873" uly="619">30. Das trat zu Pinehas, und ſchlich⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="690" ulx="838" uly="652">tete die ſache; da ward der plage geſteu⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="727" ulx="838" uly="690">ret. * 4 Moſ. 25/ 7.</line>
        <line lrx="1486" lry="761" ulx="872" uly="721">31. Und ward * ihm gerechnet zur ge⸗</line>
        <line lrx="1357" lry="792" ulx="839" uly="754">rechtigkeit für und für ewiglich.</line>
        <line lrx="1238" lry="823" ulx="988" uly="792">* 1 Moſ. 15/6.</line>
        <line lrx="1486" lry="860" ulx="873" uly="825">32. Und * ſie erzürneten ihn am ha⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="895" ulx="837" uly="860">derwaſſer; und ſie zerplageten den Mo⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="933" ulx="837" uly="892">ſe übel. X* 2 Moſ. 17/ 3.</line>
        <line lrx="1486" lry="965" ulx="895" uly="928">3. Denn ſie betrübten ihm ſein herz,</line>
        <line lrx="1421" lry="1005" ulx="837" uly="963">daß ihm etliche worte entfuhren.</line>
        <line lrx="1486" lry="1039" ulx="870" uly="998">24. Auch vertilgeten ſie die völker</line>
        <line lrx="1488" lry="1071" ulx="838" uly="1032">nicht; wie ſie doch * der HErr geheiß⸗</line>
        <line lrx="988" lry="1098" ulx="838" uly="1066">ſen hatte.</line>
        <line lrx="1395" lry="1135" ulx="906" uly="1099">x* 5S Moſ. 7, I. 27 c. I2/ 2. 3.</line>
        <line lrx="1490" lry="1170" ulx="874" uly="1134">35§5. Sondern ſie mengeren ſich un⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="1205" ulx="838" uly="1168">ter die heyden, und lerneten derſelben</line>
        <line lrx="1468" lry="1248" ulx="839" uly="1203">werke, .B . . .</line>
        <line lrx="1486" lry="1274" ulx="873" uly="1237">36. Und dieneten ihren gözen; die</line>
        <line lrx="1357" lry="1314" ulx="839" uly="1271">geriethen ihnen zum ärgernis.</line>
        <line lrx="1487" lry="1342" ulx="873" uly="1306">37. Und * ſie opferten ihre ſöhne und</line>
        <line lrx="1289" lry="1374" ulx="838" uly="1340">ihre töchter den teufeln.</line>
        <line lrx="1356" lry="1418" ulx="1006" uly="1375">* 3 Moſ. 18/2.</line>
        <line lrx="1486" lry="1447" ulx="871" uly="1410">38. Und vergoſſen unſchuldig blutz,</line>
        <line lrx="1488" lry="1485" ulx="839" uly="1443">das blut ihrer ſöhne und ihrer töchter,</line>
        <line lrx="1483" lry="1519" ulx="839" uly="1478">die ſie opferten den gözen Cangan;</line>
        <line lrx="1486" lry="1551" ulx="838" uly="1511">daß das land mit blutſchulden beflecket</line>
        <line lrx="938" lry="1579" ulx="838" uly="1550">ward,</line>
        <line lrx="1484" lry="1619" ulx="873" uly="1583">392. Und verunreinigten ſich mit ihren</line>
        <line lrx="1447" lry="1653" ulx="838" uly="1614">werken, und hureten mit ihrem thun.</line>
        <line lrx="1485" lry="1696" ulx="873" uly="1652">40. Da * ergrimmete der zorn des</line>
        <line lrx="1486" lry="1726" ulx="838" uly="1684">HErrn über ſein volk; und gewann ei⸗</line>
        <line lrx="1268" lry="1754" ulx="839" uly="1721">nen gräuelan ſeinem erbe.</line>
        <line lrx="1237" lry="1791" ulx="1035" uly="1756">Richt. 2, 14.</line>
        <line lrx="1485" lry="1832" ulx="871" uly="1790">41. Und gab ſie in die hand der hetz⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="1862" ulx="838" uly="1822">den; daß über ſie herrſcheten, die ih⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="1900" ulx="836" uly="1864">nen gram waren. .</line>
        <line lrx="1485" lry="1932" ulx="891" uly="1894">2. Und ihre feinde ängſteten ſie;</line>
        <line lrx="1487" lry="1964" ulx="835" uly="1928">und wurden gedemüthiget unter ihre</line>
        <line lrx="1239" lry="2003" ulx="834" uly="1957">hände. .</line>
        <line lrx="1486" lry="2032" ulx="869" uly="1996">43. Er errettete ſie oftmals; aber ſie</line>
        <line lrx="1486" lry="2068" ulx="834" uly="2030">erzürneten ihn mit ihrem vornehmen;</line>
        <line lrx="1487" lry="2100" ulx="834" uly="2064">und wurden wenig um ihrer miſſethat</line>
        <line lrx="1169" lry="2135" ulx="834" uly="2099">willen. 1</line>
        <line lrx="1486" lry="2170" ulx="870" uly="2130">44. Und er ſahe ihre noth an, da er</line>
        <line lrx="1307" lry="2207" ulx="835" uly="2165">ihre klage hörete;</line>
        <line lrx="1489" lry="2236" ulx="870" uly="2198">45., Und * gedachte an ſeinen bund,</line>
        <line lrx="1486" lry="2273" ulx="844" uly="2232">mit ihnen gemacht; und reuete ihn</line>
        <line lrx="1231" lry="2301" ulx="836" uly="2267">nach ſeiner groſſen gute;</line>
        <line lrx="1501" lry="2338" ulx="1006" uly="2300">* 5§5 Moſ. 30, 3.</line>
        <line lrx="1485" lry="2376" ulx="871" uly="2334">46. Und ließ ſie zur baumherzigkeit</line>
        <line lrx="1486" lry="2411" ulx="837" uly="2369">kommen, vor allen, die ſie gefangen</line>
        <line lrx="983" lry="2441" ulx="835" uly="2404">hatten.</line>
        <line lrx="1486" lry="2476" ulx="872" uly="2435">47. Hilf uns, HErrx, unſer Gott,</line>
        <line lrx="1489" lry="2512" ulx="836" uly="2472">und bringe uns zuſammen aus den hey⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="2547" ulx="837" uly="2505">den; daß wir danken deinem heiligen</line>
        <line lrx="1346" lry="2575" ulx="837" uly="2539">namen, und rühmen dein lob.</line>
      </zone>
      <zone lrx="870" lry="440" type="textblock" ulx="839" uly="378">
        <line lrx="866" lry="405" ulx="839" uly="378">di</line>
        <line lrx="870" lry="440" ulx="839" uly="413">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="2607" type="textblock" ulx="206" uly="2566">
        <line lrx="812" lry="2607" ulx="206" uly="2566">26. Und * er hub guf ſeine hand wi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2646" type="textblock" ulx="871" uly="2572">
        <line lrx="1486" lry="2614" ulx="871" uly="2572">4/8. Gelobet ſey der HERR,„ der</line>
        <line lrx="1491" lry="2646" ulx="936" uly="2608">Ji 5 GOtt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="528" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0528">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0528.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="354" lry="208" type="textblock" ulx="275" uly="144">
        <line lrx="354" lry="208" ulx="275" uly="144">506</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="210" type="textblock" ulx="794" uly="157">
        <line lrx="1077" lry="210" ulx="794" uly="157">Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="213" type="textblock" ulx="1256" uly="160">
        <line lrx="1446" lry="213" ulx="1256" uly="160">Pſ. 107.</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="524" type="textblock" ulx="270" uly="231">
        <line lrx="923" lry="270" ulx="276" uly="231">GOtt Iſrael, von ewigkeit zu ewigkeit;</line>
        <line lrx="930" lry="304" ulx="270" uly="266">und alles volk ſpreche: Amen, Halle⸗</line>
        <line lrx="351" lry="334" ulx="276" uly="303">luja.</line>
        <line lrx="436" lry="354" ulx="399" uly="341">—</line>
        <line lrx="798" lry="395" ulx="399" uly="344">Der 107. Pſfalm.</line>
        <line lrx="924" lry="438" ulx="309" uly="398">Dankſagung zu GOtt, für rettung</line>
        <line lrx="901" lry="474" ulx="273" uly="435">aus mancherley nöthen. .</line>
        <line lrx="925" lry="524" ulx="273" uly="469">6 Anket * dem HEyrn, denn er iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="607" type="textblock" ulx="371" uly="502">
        <line lrx="924" lry="541" ulx="372" uly="502">freundlich; und ſeine güte währet</line>
        <line lrx="512" lry="565" ulx="371" uly="539">ewiglich.</line>
        <line lrx="812" lry="607" ulx="385" uly="572">X R. 106/ I, Pſ. 136, I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="2610" type="textblock" ulx="259" uly="606">
        <line lrx="925" lry="639" ulx="309" uly="606">2. Saget, die ihr erlöſet ſeyd durch</line>
        <line lrx="925" lry="675" ulx="273" uly="642">den HErrn, die er aus der noth erlö⸗</line>
        <line lrx="701" lry="715" ulx="271" uly="679">ſet hat, . .</line>
        <line lrx="926" lry="747" ulx="310" uly="711">3. Und die er aus den ländern zuſam⸗</line>
        <line lrx="927" lry="780" ulx="273" uly="747">men bracht hat, vom aufgang, vom nie⸗</line>
        <line lrx="927" lry="813" ulx="274" uly="780">dergang, von mitternacht und vom</line>
        <line lrx="835" lry="853" ulx="273" uly="821">meer.</line>
        <line lrx="926" lry="882" ulx="309" uly="848">4. Die irre giengen in der wüſten,</line>
        <line lrx="928" lry="918" ulx="272" uly="882">in ungebahntem wege, und funden keine</line>
        <line lrx="872" lry="958" ulx="273" uly="918">ſtadt, da ſie wohnen konnten,</line>
        <line lrx="928" lry="990" ulx="310" uly="954">§. Hungerig und durſtig, und ihre</line>
        <line lrx="597" lry="1022" ulx="271" uly="987">ſeele verſahmachtet;</line>
        <line lrx="928" lry="1060" ulx="309" uly="1022">6. Und * ſie zum HErrn riefen in</line>
        <line lrx="928" lry="1092" ulx="272" uly="1055">ihn er noth; und er ſie errettete aus ih⸗</line>
        <line lrx="470" lry="1124" ulx="271" uly="1091">ren ängſten.</line>
        <line lrx="895" lry="1163" ulx="306" uly="1127">* Pſ. 22/ 6G. Pſ. 99, 6. Pf. 120,/ I.</line>
        <line lrx="928" lry="1198" ulx="308" uly="1160">7. Und führete ſie einen richtigen weg,</line>
        <line lrx="928" lry="1230" ulx="273" uly="1193">daß ſie giengen zur ſtadt, da ſie woh⸗</line>
        <line lrx="490" lry="1258" ulx="272" uly="1228">nen konnten.</line>
        <line lrx="928" lry="1302" ulx="305" uly="1264">8. Die ſollen dem HErrn danken</line>
        <line lrx="928" lry="1332" ulx="271" uly="1298">um ſeine gute, und um ſeine wunder,</line>
        <line lrx="861" lry="1366" ulx="271" uly="1332">die er an den menſchenkindern thut.</line>
        <line lrx="927" lry="1407" ulx="309" uly="1366">2. Daß er fättiget die durſtige ſeele,</line>
        <line lrx="927" lry="1438" ulx="272" uly="1402">und * füllet die hungrige ſeele mit gu⸗</line>
        <line lrx="823" lry="1472" ulx="271" uly="1437">tem. * Luc. 1/53.</line>
        <line lrx="926" lry="1508" ulx="297" uly="1470">10. Die da ſizen mußten im finſter⸗</line>
        <line lrx="926" lry="1545" ulx="271" uly="1504">nis und dunkel, gefangen im zwang</line>
        <line lrx="434" lry="1570" ulx="271" uly="1540">und eiſen.</line>
        <line lrx="925" lry="1610" ulx="308" uly="1574">11. Darum, daß ſie GOttes geboten</line>
        <line lrx="927" lry="1645" ulx="271" uly="1608">ungehorſann geweſt waren, und das ge⸗</line>
        <line lrx="821" lry="1678" ulx="272" uly="1643">ſez des höchſten geſchändet hatten.</line>
        <line lrx="924" lry="1715" ulx="307" uly="1678">12. Darum mußte ihr herz mit un⸗</line>
        <line lrx="922" lry="1748" ulx="272" uly="1713">glük geplaget werden, daß ſie da lagen,</line>
        <line lrx="666" lry="1780" ulx="269" uly="1748">und ihnen niemand half.</line>
        <line lrx="923" lry="1820" ulx="307" uly="1782">13. Und ſie * zum HErrn riefen in</line>
        <line lrx="918" lry="1854" ulx="271" uly="1815">ihrer noth; und er ihnen half aus ih⸗</line>
        <line lrx="888" lry="1885" ulx="270" uly="1851">rven ängſten. * v. 6. 19.</line>
        <line lrx="922" lry="1919" ulx="310" uly="1886">14. Und ſie aus dem finſternis und</line>
        <line lrx="889" lry="1955" ulx="270" uly="1920">dunkel führete, und ihre bande zerriß.</line>
        <line lrx="922" lry="1994" ulx="307" uly="1956">15. Die ſollen dem HErrn danken</line>
        <line lrx="922" lry="2024" ulx="268" uly="1990">um ſeine güte und um ſeine wunder,</line>
        <line lrx="853" lry="2060" ulx="269" uly="2025">die er an den menſchenkindern thut.</line>
        <line lrx="922" lry="2097" ulx="306" uly="2058">16. Daß er zerbricht eherne thüren,</line>
        <line lrx="728" lry="2133" ulx="266" uly="2094">und zerſchläat eiſerne riegel.</line>
        <line lrx="924" lry="2168" ulx="303" uly="2129">17. Die narren, ſo geplaget waren</line>
        <line lrx="923" lry="2202" ulx="265" uly="2162">um ihrer übertrettung willen, und um</line>
        <line lrx="578" lry="2230" ulx="265" uly="2197">ihrer ſünde willen,</line>
        <line lrx="923" lry="2270" ulx="303" uly="2231">18. Daß ihnen eckelte vor aller ſpei⸗</line>
        <line lrx="702" lry="2297" ulx="264" uly="2264">ſe; und wunden todtkrank.</line>
        <line lrx="922" lry="2339" ulx="266" uly="2300">19. Und ſte * zum HErrn riefen in</line>
        <line lrx="921" lry="2372" ulx="263" uly="2330">ihrer noth, und er ihnen hatf aus ihren</line>
        <line lrx="860" lry="2405" ulx="263" uly="2365">änagſten. * Luc 17/ 13.</line>
        <line lrx="921" lry="2439" ulx="301" uly="2399">29. Er ſandte * ſein wort, und mach⸗</line>
        <line lrx="921" lry="2473" ulx="261" uly="2432">te ſie geſund; und errettete ſie, daß ſie</line>
        <line lrx="918" lry="2505" ulx="263" uly="2466">nicht ſturhen. * Weish. 16, 12.</line>
        <line lrx="918" lry="2543" ulx="298" uly="2499">21. Die ſollen dem HErrn danken</line>
        <line lrx="917" lry="2576" ulx="259" uly="2531">um ſeine güte, und um ſeine wunder,</line>
        <line lrx="858" lry="2610" ulx="259" uly="2565">die er an hen menſchenkindern titt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1371" type="textblock" ulx="946" uly="233">
        <line lrx="1591" lry="271" ulx="981" uly="233">22. Und * dank opfern, und erzäh⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="300" ulx="946" uly="267">len ſeine werke mit freuden.</line>
        <line lrx="1490" lry="341" ulx="1051" uly="303">* Pſ. 50/ I4. Pf. II6/ 17.</line>
        <line lrx="1591" lry="375" ulx="951" uly="336">23. Die mit ſchiffen auf dem meer</line>
        <line lrx="1590" lry="406" ulx="947" uly="372">fuhren, und trieben ihren handel in</line>
        <line lrx="1414" lry="443" ulx="947" uly="406">groſſen waͤſſern. .</line>
        <line lrx="1591" lry="477" ulx="984" uly="441">24. Die des HErrn werke erfahren</line>
        <line lrx="1513" lry="513" ulx="948" uly="473">haben, und ſeine wunder im meer.</line>
        <line lrx="1592" lry="542" ulx="983" uly="510">25. Wenn er ſorach, und einen</line>
        <line lrx="1593" lry="584" ulx="947" uly="543">ſturmwind erregete, der die wellen er⸗</line>
        <line lrx="1018" lry="611" ulx="956" uly="585">hub.</line>
        <line lrx="1592" lry="652" ulx="951" uly="614">286. Und ſie gen himmel fuhren, und</line>
        <line lrx="1593" lry="684" ulx="948" uly="650">in abgrund fuhren; daß ihre ſeele vor</line>
        <line lrx="1212" lry="718" ulx="949" uly="684">angſt verzagete.</line>
        <line lrx="1593" lry="756" ulx="984" uly="717">27. Daß ſie taumelten und wanke⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="789" ulx="949" uly="752">ten wie ein trunkener, und wußten</line>
        <line lrx="1571" lry="826" ulx="949" uly="785">keinen rath mehr. .</line>
        <line lrx="1595" lry="859" ulx="983" uly="821">28. Und ſie zum HErrn? ſchrieen in</line>
        <line lrx="1595" lry="895" ulx="949" uly="855">ihrer noth, und er ſie aus ihren äng⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="929" ulx="949" uly="890">ſten führete. * Matth. 8, 25.</line>
        <line lrx="1595" lry="961" ulx="984" uly="923">29. Und ſtillete das ungewitter, daß</line>
        <line lrx="1309" lry="994" ulx="951" uly="960">die wellen ſich legeten.</line>
        <line lrx="1595" lry="1029" ulx="985" uly="994">30. Und ſie froh wurden, daß es</line>
        <line lrx="1594" lry="1067" ulx="949" uly="1029">ſtille worden war: und er ſie zu lande</line>
        <line lrx="1385" lry="1098" ulx="951" uly="1064">brachte nach ihrem wunſch.</line>
        <line lrx="1597" lry="1138" ulx="985" uly="1098">31. Die ſollen dem HErrn danken</line>
        <line lrx="1595" lry="1167" ulx="951" uly="1134">um ſeine güte, und um ſeine wunder,</line>
        <line lrx="1528" lry="1201" ulx="952" uly="1164">die er an den menſchenkindern thut,</line>
        <line lrx="1594" lry="1242" ulx="986" uly="1202">32, Und ihn bey der gemeine preiſen,</line>
        <line lrx="1402" lry="1277" ulx="952" uly="1237">und bey den alten rühmen.</line>
        <line lrx="1594" lry="1309" ulx="985" uly="1271">33. Die, welchen ihre bäche vertrok⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1342" ulx="951" uly="1307">net, und die waſſerquellen verſigen</line>
        <line lrx="1063" lry="1371" ulx="952" uly="1347">waren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1618" type="textblock" ulx="950" uly="1411">
        <line lrx="1594" lry="1444" ulx="950" uly="1411">trug, um der bosheit willen derer, die</line>
        <line lrx="1281" lry="1478" ulx="950" uly="1446">darinnen wohneten.</line>
        <line lrx="1590" lry="1513" ulx="983" uly="1479">3 5⁵. Und er das trockene wiederum</line>
        <line lrx="1591" lry="1548" ulx="950" uly="1514">waͤſſerreich machte, und im dürren lan⸗</line>
        <line lrx="1226" lry="1583" ulx="950" uly="1550">de waſſerquellen.</line>
        <line lrx="1590" lry="1618" ulx="982" uly="1583">36. Und die hungrigen dahin geſezt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2277" type="textblock" ulx="945" uly="1653">
        <line lrx="1288" lry="1689" ulx="948" uly="1653">ſie wohnen könnten,</line>
        <line lrx="1589" lry="1722" ulx="982" uly="1686">37. Und äcker beſäen, und weinber⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1760" ulx="947" uly="1720">ge pflanzen mögten, und die jährlichen</line>
        <line lrx="1227" lry="1789" ulx="945" uly="1755">früchte kriegeten.</line>
        <line lrx="1586" lry="1825" ulx="980" uly="1790">38. Und er ſie ſegnete, daß ſie ſich</line>
        <line lrx="1587" lry="1861" ulx="946" uly="1825">faſt mehreten, und ihnen viel viehes gab.</line>
        <line lrx="1587" lry="1895" ulx="980" uly="1859">39. Die, welche niedergedrückt und</line>
        <line lrx="1586" lry="1927" ulx="945" uly="1893">geſchwächt waren von dem böſen, der</line>
        <line lrx="1535" lry="1964" ulx="947" uly="1930">ſie gezwungen und gedrungen hatte.</line>
        <line lrx="1587" lry="2002" ulx="979" uly="1963">40. Da verachtung auf die fürſten</line>
        <line lrx="1585" lry="2034" ulx="947" uly="1998">geſchüttet war, daß alles irrig und wü⸗</line>
        <line lrx="1139" lry="2070" ulx="945" uly="2033">ſteſtand.</line>
        <line lrx="1584" lry="2103" ulx="979" uly="2068">41. Und er den armen ſchüzte vor</line>
        <line lrx="1584" lry="2138" ulx="946" uly="2102">elend, und ſein geſchlecht wie eine</line>
        <line lrx="1199" lry="2170" ulx="947" uly="2137">heerde mehrete.</line>
        <line lrx="1585" lry="2205" ulx="1004" uly="2171">2. Solches * werden die frommen</line>
        <line lrx="1585" lry="2246" ulx="946" uly="2206">ſehen, und ſich freuen; und aller bos⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="2277" ulx="949" uly="2242">heit wird das maul geſtopfet werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2449" type="textblock" ulx="944" uly="2277">
        <line lrx="1541" lry="2315" ulx="1117" uly="2277">* Hiob 22, 19. .</line>
        <line lrx="1583" lry="2344" ulx="979" uly="2308">43. Wer *iſt weiſe und behält diß?</line>
        <line lrx="1585" lry="2378" ulx="945" uly="2344">So werden ſie merken, wie viel wohl⸗</line>
        <line lrx="1320" lry="2415" ulx="944" uly="2379">that der HErr erzeiget.</line>
        <line lrx="1493" lry="2449" ulx="1011" uly="2413">X* 5 Moſ. 32/ 29. Jer. 9, 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2524" type="textblock" ulx="1065" uly="2470">
        <line lrx="1465" lry="2524" ulx="1065" uly="2470">Der 108. Pſfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2582" type="textblock" ulx="974" uly="2545">
        <line lrx="1581" lry="2582" ulx="974" uly="2545">Davids dankſagung und gebet um</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2646" type="textblock" ulx="940" uly="2580">
        <line lrx="1339" lry="2614" ulx="940" uly="2580">einſezung ins königreich.</line>
        <line lrx="1579" lry="2646" ulx="991" uly="2580">ſezung ig reich 1. Ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1415" type="textblock" ulx="984" uly="1363">
        <line lrx="1613" lry="1415" ulx="984" uly="1363">34. Daß ein fruchtbar land nichts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="1655" type="textblock" ulx="949" uly="1618">
        <line lrx="1616" lry="1655" ulx="949" uly="1618">hat; daß ſie eine ſtadt zurichteten, da—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="529" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0529">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0529.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="26" lry="666" type="textblock" ulx="1" uly="602">
        <line lrx="26" lry="631" ulx="1" uly="602">ud</line>
        <line lrx="26" lry="666" ulx="4" uly="643">Vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="879" type="textblock" ulx="0" uly="705">
        <line lrx="28" lry="734" ulx="0" uly="705">te⸗</line>
        <line lrx="30" lry="775" ulx="1" uly="741">ten</line>
        <line lrx="33" lry="838" ulx="1" uly="808">n in</line>
        <line lrx="33" lry="879" ulx="0" uly="846">inge</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="949" type="textblock" ulx="0" uly="915">
        <line lrx="67" lry="949" ulx="0" uly="915">NIS</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1435" type="textblock" ulx="0" uly="983">
        <line lrx="36" lry="1015" ulx="0" uly="983">6</line>
        <line lrx="37" lry="1050" ulx="3" uly="1020">lande</line>
        <line lrx="39" lry="1119" ulx="0" uly="1087">mmten</line>
        <line lrx="38" lry="1153" ulx="0" uly="1126">uder/</line>
        <line lrx="19" lry="1202" ulx="0" uly="1169">1,</line>
        <line lrx="39" lry="1227" ulx="0" uly="1198">eiſen,</line>
        <line lrx="40" lry="1304" ulx="0" uly="1259">ntttt</line>
        <line lrx="41" lry="1332" ulx="2" uly="1301">eſgen</line>
        <line lrx="42" lry="1404" ulx="5" uly="1364">niat</line>
        <line lrx="43" lry="1435" ulx="2" uly="1404">er/N</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1755" type="textblock" ulx="0" uly="1474">
        <line lrx="44" lry="1504" ulx="0" uly="1474">Ueruin</line>
        <line lrx="45" lry="1540" ulx="0" uly="1509">nlan</line>
        <line lrx="45" lry="1614" ulx="0" uly="1576">geſet</line>
        <line lrx="44" lry="1646" ulx="0" uly="1614">n,</line>
        <line lrx="45" lry="1755" ulx="2" uly="1719">rlihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1863" type="textblock" ulx="0" uly="1783">
        <line lrx="44" lry="1828" ulx="0" uly="1783">ei</line>
        <line lrx="73" lry="1863" ulx="1" uly="1819">fisen</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1890" type="textblock" ulx="2" uly="1858">
        <line lrx="48" lry="1890" ulx="2" uly="1858">t u</line>
      </zone>
      <zone lrx="291" lry="1290" type="textblock" ulx="141" uly="1261">
        <line lrx="291" lry="1290" ulx="141" uly="1261">Edom?</line>
      </zone>
      <zone lrx="593" lry="204" type="textblock" ulx="294" uly="151">
        <line lrx="593" lry="204" ulx="294" uly="151">Pſ. 108. 109.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="202" type="textblock" ulx="707" uly="151">
        <line lrx="1284" lry="202" ulx="707" uly="151">Der Pfalter. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="204" type="textblock" ulx="1405" uly="160">
        <line lrx="1486" lry="204" ulx="1405" uly="160">5⁰9⁰</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="1674" type="textblock" ulx="167" uly="222">
        <line lrx="614" lry="255" ulx="211" uly="222">I. Ein pſalmlied Davids.</line>
        <line lrx="817" lry="290" ulx="174" uly="255">2. 7 2%° Ott, es iſt mein rechter ernſt,</line>
        <line lrx="817" lry="329" ulx="299" uly="290">ich, will ſingen und tichten,</line>
        <line lrx="783" lry="364" ulx="296" uly="327">meine ehre auch.</line>
        <line lrx="815" lry="395" ulx="208" uly="358">3 Wohlauf, pſalter und harfen; ich</line>
        <line lrx="491" lry="430" ulx="172" uly="395">will frühe auf ſeyn.</line>
        <line lrx="815" lry="467" ulx="208" uly="427">4. Ich * wilt dir danken, HERR /,</line>
        <line lrx="813" lry="497" ulx="172" uly="463">unter den völkern; ich will dir lobſin⸗</line>
        <line lrx="813" lry="535" ulx="172" uly="498">gen unter den leuten. * Pſ. 57/ 10.</line>
        <line lrx="813" lry="570" ulx="208" uly="533">5*. Denn * deine gnade reichet, ſo</line>
        <line lrx="812" lry="599" ulx="170" uly="567">weit der himmel iſt, und deine wahr⸗</line>
        <line lrx="669" lry="637" ulx="170" uly="601">heit, ſo weit die wolken gehen.</line>
        <line lrx="668" lry="675" ulx="362" uly="639">* Pf 57, II</line>
        <line lrx="810" lry="705" ulx="205" uly="669">6. Erhebe dich,; GOtt, über den</line>
        <line lrx="809" lry="740" ulx="172" uly="705">himmel, und deine ehre über alle lande.</line>
        <line lrx="809" lry="774" ulx="206" uly="740">7. * Auf daß deine lieben freunde er⸗</line>
        <line lrx="807" lry="810" ulx="172" uly="774">lediget werden; hilf mit deiner rechten,</line>
        <line lrx="806" lry="848" ulx="171" uly="809">und exhöre mich. * Pſ. 60, 7.</line>
        <line lrx="808" lry="877" ulx="205" uly="843">8. GHtt redet in ſeinem heiligthum,</line>
        <line lrx="807" lry="913" ulx="170" uly="879">deß bin ich froh; und will Sichem thei⸗</line>
        <line lrx="742" lry="947" ulx="169" uly="913">len, und das thal Suchoth abmeſſen.</line>
        <line lrx="807" lry="981" ulx="203" uly="946">9. * Gilead iſt mein, Manaſſe iſt</line>
        <line lrx="806" lry="1020" ulx="173" uly="981">auch mein, und Ephraim iſt die macht</line>
        <line lrx="752" lry="1052" ulx="173" uly="1016">meines haupts; Juda iſt mein fürſt.</line>
        <line lrx="777" lry="1089" ulx="343" uly="1054">* Pſ. 60/ 9. 10. .</line>
        <line lrx="808" lry="1121" ulx="208" uly="1083">10. Moab iſt mein waſchtöpfen; ich</line>
        <line lrx="811" lry="1157" ulx="171" uly="1120">will meinen ſchuh über Edom ſtrecken;</line>
        <line lrx="772" lry="1192" ulx="171" uly="1154">über die Phtiliſter will ich jauchzen.</line>
        <line lrx="810" lry="1222" ulx="209" uly="1188">11. * Wer will mich führen in eine</line>
        <line lrx="809" lry="1258" ulx="170" uly="1222">veſte ſtadt? Wer wird mich leiten in</line>
        <line lrx="742" lry="1288" ulx="537" uly="1259">* Pſ. 60, II.</line>
        <line lrx="808" lry="1326" ulx="206" uly="1291">12. Wirſt du es nicht thun, GOtt,</line>
        <line lrx="809" lry="1360" ulx="170" uly="1326">der du uns verſtöſſeſt, und * zeuchſt</line>
        <line lrx="740" lry="1395" ulx="170" uly="1361">nicht aus, GOtt, mit unſerm heer?</line>
        <line lrx="617" lry="1435" ulx="360" uly="1397">* Pf. 44/ 10.</line>
        <line lrx="807" lry="1470" ulx="205" uly="1428">13. Schaffe uns beyſtand in der noth;</line>
        <line lrx="715" lry="1500" ulx="170" uly="1463">denn * menſchenhülfe iſt kein nüze.</line>
        <line lrx="666" lry="1540" ulx="349" uly="1501">* Pf. 146, 3. 4.</line>
        <line lrx="805" lry="1567" ulx="204" uly="1532">14. * Mit GOtt wollen wir thaten</line>
        <line lrx="802" lry="1630" ulx="167" uly="1567">thun. Er wird unſere feinde unter⸗</line>
        <line lrx="285" lry="1632" ulx="181" uly="1609">retren.</line>
        <line lrx="804" lry="1674" ulx="187" uly="1638">* 2 Sam. 22,30. Pſ. 18,30. Pf. 60/14,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="1775" type="textblock" ulx="204" uly="1688">
        <line lrx="686" lry="1741" ulx="294" uly="1688">Der 109. Pſalm.</line>
        <line lrx="804" lry="1775" ulx="204" uly="1737">Weiſſagung von Juda, und der Jüden</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="1809" type="textblock" ulx="146" uly="1775">
        <line lrx="803" lry="1809" ulx="146" uly="1775">untreu an Chriſto verübt, und ihrem</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2598" type="textblock" ulx="165" uly="1808">
        <line lrx="253" lry="1838" ulx="194" uly="1808">uch.</line>
        <line lrx="767" lry="1882" ulx="206" uly="1842">1. Ein Pfalm Davids vorzuſingen.</line>
        <line lrx="783" lry="1912" ulx="241" uly="1878">Ott, mein ruhm, ſchweige nicht:</line>
        <line lrx="802" lry="1951" ulx="277" uly="1913">2. Denn ſie haben ihr gottloſes</line>
        <line lrx="796" lry="1985" ulx="209" uly="1945">und falſches maul wider mich auf</line>
        <line lrx="802" lry="2015" ulx="170" uly="1979">gethan; und reden wider mich mit fal⸗—</line>
        <line lrx="352" lry="2047" ulx="170" uly="2012">ſcher zunge.</line>
        <line lrx="802" lry="2082" ulx="205" uly="2047">3. Und ſie reden giftig wider mich</line>
        <line lrx="801" lry="2118" ulx="169" uly="2082">allenthalben; und ſireiten wider mich</line>
        <line lrx="363" lry="2155" ulx="168" uly="2116">ohne urſach.</line>
        <line lrx="802" lry="2190" ulx="200" uly="2149">4. Dafür, daß ich ſie liebe, ſind ſie</line>
        <line lrx="610" lry="2225" ulx="170" uly="2186">wider mich; ich aber bete.</line>
        <line lrx="800" lry="2259" ulx="203" uly="2220">5. Sie * beweiſen mir böſes um gu⸗</line>
        <line lrx="512" lry="2290" ulx="166" uly="2254">tes, und haß um liebe.</line>
        <line lrx="702" lry="2329" ulx="266" uly="2291">* Pſ. 35/ 12. Jer. 18, 20.</line>
        <line lrx="802" lry="2358" ulx="204" uly="2323">6. Seze gottloſen über ihn; und der</line>
        <line lrx="730" lry="2394" ulx="169" uly="2353">ſatan müſſe ſtehen zu ſeiner rechten.</line>
        <line lrx="801" lry="2432" ulx="203" uly="2392">7. Wer ſich denſelben lehren läßt, deß</line>
        <line lrx="802" lry="2465" ulx="167" uly="2423">leben müſſe gottlos ſeyn; und ſein gebet</line>
        <line lrx="434" lry="2494" ulx="166" uly="2460">müſſe fünde ſeyn.</line>
        <line lrx="802" lry="2530" ulx="201" uly="2495">8. Seiner tage müſſen wenig werden;</line>
        <line lrx="804" lry="2564" ulx="167" uly="2528">und * ſein amt müſſe ein ander empfan⸗</line>
        <line lrx="736" lry="2598" ulx="165" uly="2563">gen. * Geſch. 1/20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2556" type="textblock" ulx="823" uly="217">
        <line lrx="1487" lry="253" ulx="874" uly="217">9. Seine * kinder müſſen waiſen wer⸗</line>
        <line lrx="1377" lry="287" ulx="839" uly="255">den; und ſeine weib eine wittwe.</line>
        <line lrx="1430" lry="326" ulx="993" uly="289">* 5§ Moſ. 28,32. .</line>
        <line lrx="1483" lry="360" ulx="876" uly="322">10. Seine kinder müſſen in der irre</line>
        <line lrx="1485" lry="391" ulx="838" uly="357">gehen und betteln; und ſuchen, als die</line>
        <line lrx="1087" lry="424" ulx="837" uly="392">verdorben ſind.</line>
        <line lrx="1484" lry="458" ulx="874" uly="425">II. Es müſſe der wucherer ausſaugen</line>
        <line lrx="1484" lry="493" ulx="837" uly="459">alles, was er hat; und fremde müſſen</line>
        <line lrx="1142" lry="529" ulx="835" uly="495">ſeine guter rauben.</line>
        <line lrx="1484" lry="561" ulx="873" uly="528">12. Und niemand müſſe ihm gutes</line>
        <line lrx="1485" lry="596" ulx="833" uly="563">thun; und niemand erbarme ſich ſeiner</line>
        <line lrx="952" lry="630" ulx="833" uly="601">waiſen.</line>
        <line lrx="1484" lry="666" ulx="871" uly="631">13. Seine *  nachkommen müſſen aus⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="701" ulx="833" uly="667">gerottet werden; ihr name müuͤſſe im an⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="737" ulx="833" uly="701">dern glied vertilget werden. * Pf. 21/11.</line>
        <line lrx="1480" lry="769" ulx="868" uly="735">14. Seiner * väter miſſethat müſſe</line>
        <line lrx="1480" lry="804" ulx="830" uly="771">gedacht werden vor dem HErrn; und</line>
        <line lrx="1481" lry="839" ulx="830" uly="804">ſeiner mutter ſünde müſſe nicht ausge⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="879" ulx="830" uly="839">tilget werden. „  2 Moſ. 20, §.</line>
        <line lrx="1480" lry="913" ulx="863" uly="873">15. Der HErr müſſe ſie mmmer aus</line>
        <line lrx="1480" lry="944" ulx="830" uly="907">den angen laſſen; und ihr gedächtnis</line>
        <line lrx="1421" lry="978" ulx="829" uly="943">müſſe ausgerottet werden auf erden.</line>
        <line lrx="1478" lry="1012" ulx="867" uly="976">16. Darum, daß er ſo gar keine barm⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1047" ulx="831" uly="1013">herzigkeit hatte; ſondern verfolgete den</line>
        <line lrx="1477" lry="1079" ulx="830" uly="1046">elenden und armen, und den betrübten,</line>
        <line lrx="1120" lry="1116" ulx="830" uly="1082">daß er ihn tödtete.</line>
        <line lrx="1476" lry="1149" ulx="866" uly="1114">17. Und er wollte den fluch haben,</line>
        <line lrx="1477" lry="1184" ulx="832" uly="1148">der wird ihm auch kommen; er wollte</line>
        <line lrx="1476" lry="1219" ulx="831" uly="1184">des ſegens nicht, ſo wird er auch ferne</line>
        <line lrx="1101" lry="1253" ulx="832" uly="1220">von ihm bleiben.</line>
        <line lrx="1476" lry="1293" ulx="865" uly="1252">18. Und zog an den fluch, wie ſein hemd;</line>
        <line lrx="1477" lry="1326" ulx="830" uly="1289">und iſt in ſein innwendiges gegangen wie</line>
        <line lrx="1393" lry="1361" ulx="830" uly="1323">waſſer, und wie öl in ſeine gebeine.</line>
        <line lrx="1459" lry="1396" ulx="864" uly="1356">19. So werde er ihm wie ein kleid</line>
        <line lrx="1475" lry="1432" ulx="829" uly="1391">das er an habe; und wie ein gürtel,</line>
        <line lrx="1285" lry="1462" ulx="830" uly="1428">da er ſich allewege mit gürte.</line>
        <line lrx="1473" lry="1499" ulx="862" uly="1460">20. So geſchehe denen vom HErrn,</line>
        <line lrx="1474" lry="1531" ulx="828" uly="1496">die mir zuwider ſind; und * reden böſes</line>
        <line lrx="1386" lry="1565" ulx="828" uly="1532">wider meine ſeele. * v. 3</line>
        <line lrx="1474" lry="1604" ulx="861" uly="1565">21. Aber du, HErr, HERR., ſey du</line>
        <line lrx="1475" lry="1633" ulx="827" uly="1600">mit mir, um deines namens willen; denn</line>
        <line lrx="1473" lry="1669" ulx="827" uly="1634">deine gnade iſt mein troſt, errette mich.</line>
        <line lrx="1485" lry="1703" ulx="859" uly="1669">22. Denneich bin arm und elend; mein</line>
        <line lrx="1470" lry="1743" ulx="827" uly="1705">herz iſt erſchlagen in mir. * Pf. 40/18.</line>
        <line lrx="1466" lry="1776" ulx="860" uly="1738">23. Ich * fahre dahin wie ein ſchatten,</line>
        <line lrx="1473" lry="1805" ulx="826" uly="1775">der vertrieben wird; und werde verja⸗</line>
        <line lrx="1232" lry="1845" ulx="824" uly="1807">get, wie die heuſchrecken.</line>
        <line lrx="1335" lry="1880" ulx="901" uly="1844">* Hiob 14, 2. Pſ. 144/ 4.</line>
        <line lrx="1475" lry="1916" ulx="859" uly="1874">24. Meine kniee ſind ſchwach von fa⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1950" ulx="824" uly="1908">ſten; und mein fleiſch iſt mager, und</line>
        <line lrx="1225" lry="1983" ulx="825" uly="1948">hat kein fett. .</line>
        <line lrx="1475" lry="2017" ulx="859" uly="1976">25. Und ich muß ihr ſpott ſeyn; wenn</line>
        <line lrx="1448" lry="2050" ulx="823" uly="2010">ſie mich ſehen, ſchütteln ſie ihren kopf.</line>
        <line lrx="1474" lry="2083" ulx="858" uly="2044">26. Stehe mir bey, HRR, mein</line>
        <line lrx="1441" lry="2117" ulx="825" uly="2079">GOtt; hilf mir nach deiner gnade;</line>
        <line lrx="1474" lry="2152" ulx="859" uly="2110">27. Daß ſie innen werden, daß diß ſey</line>
        <line lrx="1473" lry="2183" ulx="824" uly="2146">deine hand, daß du/ HErr, ſolches thuſt.</line>
        <line lrx="1477" lry="2220" ulx="859" uly="2179">28. Fluchen ſie, ſo ſegne du: ſezen</line>
        <line lrx="1474" lry="2255" ulx="825" uly="2214">ſie ſich wider mich,/ ſo müſſen ſie zu ſchan⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="2284" ulx="825" uly="2248">den werden, aber dein knecht müſſe ſich</line>
        <line lrx="1458" lry="2323" ulx="846" uly="2295">reuen. . .</line>
        <line lrx="1475" lry="2357" ulx="825" uly="2292">fre Meine widerſacher * müſſen mit</line>
        <line lrx="1476" lry="2391" ulx="826" uly="2351">ſchmach angezogen werden; und mit ih⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2423" ulx="826" uly="2384">ver ſchande bekleidet werden, wie mit</line>
        <line lrx="1403" lry="2458" ulx="826" uly="2418">einem rock. * Pf. 35, 26.</line>
        <line lrx="1473" lry="2489" ulx="861" uly="2452">30. * Ich will dem HErrn ſehr/ dan⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="2522" ulx="826" uly="2486">ken mit meinem munde, und ihn rüh⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2556" ulx="827" uly="2520">men unter vielen. * Pſ. 22/ 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1558" type="textblock" ulx="1395" uly="1551">
        <line lrx="1403" lry="1558" ulx="1395" uly="1551">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2620" type="textblock" ulx="861" uly="2554">
        <line lrx="1484" lry="2596" ulx="861" uly="2554">31. Denn er ſtehet dem armen zur</line>
        <line lrx="1469" lry="2620" ulx="1396" uly="2588">rech⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="530" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0530">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0530.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1610" lry="242" type="textblock" ulx="788" uly="155">
        <line lrx="1610" lry="242" ulx="788" uly="155">Der Pfalter. Pſ. IIO. III. II2. rr3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="321" type="textblock" ulx="281" uly="246">
        <line lrx="933" lry="287" ulx="283" uly="246">rechten; daß er ihm helfe von denen, die</line>
        <line lrx="930" lry="321" ulx="281" uly="287">ſein leben verurtheilen. * Pſ. 16/ 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="376" type="textblock" ulx="409" uly="324">
        <line lrx="812" lry="376" ulx="409" uly="324">Der 1I10. Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="1359" type="textblock" ulx="269" uly="386">
        <line lrx="931" lry="421" ulx="282" uly="386">Weiſſagung von Chriſto, unſerm könig,</line>
        <line lrx="832" lry="460" ulx="362" uly="422">propheten und hohenprieſter.</line>
        <line lrx="730" lry="494" ulx="375" uly="455">1. Ein pſalm Davids.</line>
        <line lrx="932" lry="527" ulx="365" uly="490">Er H E RKR ſprach zu meinem</line>
        <line lrx="933" lry="562" ulx="382" uly="513">HErrn: : * Seze dich zu meiner</line>
        <line lrx="932" lry="597" ulx="383" uly="555">rechten; bis ich deine feinde zum</line>
        <line lrx="842" lry="646" ulx="283" uly="594">ſchemel dei iner füſſe lege.</line>
        <line lrx="743" lry="663" ulx="454" uly="629">* Matth. 22/ 44.</line>
        <line lrx="935" lry="700" ulx="318" uly="663">2. Der HErr wird das ſcepter deines</line>
        <line lrx="935" lry="735" ulx="284" uly="686">veichs ſenden aus Zion; herrſche unter</line>
        <line lrx="534" lry="790" ulx="285" uly="733">deinen feinden.</line>
        <line lrx="934" lry="803" ulx="323" uly="766">3. Nach deinem ſieg wird dir dein</line>
        <line lrx="934" lry="841" ulx="269" uly="787">volt willigli ch opfern in heiligem</line>
        <line lrx="935" lry="875" ulx="285" uly="836">ſchmuk; deine kinder werden dir gebo⸗</line>
        <line lrx="920" lry="907" ulx="283" uly="871">ven, wie der thau aus der morgenröthe.</line>
        <line lrx="936" lry="966" ulx="320" uly="890">8 Der HERR hat geſchworen, und</line>
        <line lrx="936" lry="989" ulx="286" uly="933">wird ihn nicht gereuen, * du biſt ein</line>
        <line lrx="938" lry="1044" ulx="285" uly="973">vrielter ewiglich; nach der weiſe Mel⸗</line>
        <line lrx="433" lry="1046" ulx="288" uly="1010">chiſedech.</line>
        <line lrx="856" lry="1077" ulx="356" uly="1045">* Ebr. 5, 6. c. 6/ 20. C. 7/ 17</line>
        <line lrx="937" lry="1113" ulx="323" uly="1079">5§. Der HErr zu deiner rechten wird zer⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1163" ulx="284" uly="1114">ſchmeiſſen die koͤnige zur zeit ſeines zorns.</line>
        <line lrx="938" lry="1193" ulx="323" uly="1130">6. Er wird richten unter den heyden,</line>
        <line lrx="939" lry="1222" ulx="276" uly="1183">er wird groſſe ſchlacht thun; er wird zer⸗</line>
        <line lrx="923" lry="1271" ulx="286" uly="1217">ſchmeigen das haupt über groſſe lande.</line>
        <line lrx="939" lry="1287" ulx="329" uly="1252">7. Er * wird trinken vom bach auf</line>
        <line lrx="939" lry="1345" ulx="286" uly="1283">dem wege; darum wird er das haupt</line>
        <line lrx="907" lry="1359" ulx="289" uly="1322">empor heben. * I Sam. 14727.</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="1412" type="textblock" ulx="425" uly="1363">
        <line lrx="821" lry="1412" ulx="425" uly="1363">Der 1III. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="977" lry="2624" type="textblock" ulx="265" uly="1413">
        <line lrx="937" lry="1456" ulx="288" uly="1413">Dankſagung für GOttes leiblichen und</line>
        <line lrx="735" lry="1490" ulx="461" uly="1454">geiſtlichen ſegen.</line>
        <line lrx="667" lry="1528" ulx="464" uly="1489">I. Hallelnig.</line>
        <line lrx="938" lry="1573" ulx="265" uly="1512">CEh danke dem HERRN von * gan⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1606" ulx="371" uly="1554">zem herzen, im rath der frommen,</line>
        <line lrx="936" lry="1651" ulx="290" uly="1587">D⸗ und in der gemeine. * Pf. 9/ 2.</line>
        <line lrx="938" lry="1660" ulx="327" uly="1623">2. Groß ſind die werke des HErrn;</line>
        <line lrx="905" lry="1696" ulx="290" uly="1657">wer ihr achtet, der hat eitel luſt daran.</line>
        <line lrx="938" lry="1733" ulx="326" uly="1692">3. Was er ordnet, das iſt löblich und</line>
        <line lrx="977" lry="1781" ulx="289" uly="1711">herrlich; und ſeine gerechtigkeit bleibet</line>
        <line lrx="436" lry="1802" ulx="291" uly="1765">ewiglich.</line>
        <line lrx="977" lry="1837" ulx="325" uly="1764">4. Er hat ein * gedächtnis geſtiftett</line>
        <line lrx="942" lry="1886" ulx="289" uly="1831">ſeiner wunder, der gnädige und barm⸗</line>
        <line lrx="907" lry="1905" ulx="291" uly="1867">herzige HErr. * Luc. 22/ 19.</line>
        <line lrx="942" lry="1942" ulx="327" uly="1890">§. Er giebt ſpeiſe denen, ſo ihn fürch⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1975" ulx="291" uly="1934">ten; er gedenket ewiglich an ſeinen</line>
        <line lrx="384" lry="2007" ulx="290" uly="1977">bund.</line>
        <line lrx="942" lry="2040" ulx="314" uly="2003">6. Er läſſet verkündigen ſeine gewal⸗</line>
        <line lrx="972" lry="2079" ulx="290" uly="2032">tige thaten ſeinem volk; daß er ihnen d</line>
        <line lrx="705" lry="2113" ulx="291" uly="2058">gebe das erbe der heyden.</line>
        <line lrx="952" lry="2144" ulx="327" uly="2104">7. Die werke ſeiner hände ſind wahr⸗</line>
        <line lrx="940" lry="2180" ulx="292" uly="2140">heit und recht; alle ſeine gebote find</line>
        <line lrx="500" lry="2212" ulx="292" uly="2179">rechtſchaffen.</line>
        <line lrx="944" lry="2244" ulx="326" uly="2209">3. Sie werden erhalten immer und</line>
        <line lrx="942" lry="2308" ulx="290" uly="2244">ewiglich;  und geſchehen treulich und</line>
        <line lrx="393" lry="2312" ulx="289" uly="2289">redlich</line>
        <line lrx="943" lry="2352" ulx="271" uly="2300">2. Er ſendet eine erlöſung ſeinem</line>
        <line lrx="941" lry="2381" ulx="290" uly="2342">volk; er verheiſſet, daß ſein bund ewig⸗</line>
        <line lrx="952" lry="2418" ulx="287" uly="2363">lich bleiben ſoll. Heilig und hehr iſt ſein</line>
        <line lrx="389" lry="2445" ulx="290" uly="2421">name.</line>
        <line lrx="939" lry="2487" ulx="328" uly="2446">10. Die * fürcht des HErrn iſt der</line>
        <line lrx="942" lry="2523" ulx="288" uly="2481">weisheit aufan ng; das iſt eine feine klug⸗</line>
        <line lrx="940" lry="2549" ulx="289" uly="2515">heit, wer darnach thut, deß lob bleibet</line>
        <line lrx="430" lry="2581" ulx="289" uly="2549">ewiglich.</line>
        <line lrx="902" lry="2624" ulx="322" uly="2579">* Spr. I1/ 7. (. 9/ 10. Sir. I/16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="309" type="textblock" ulx="1078" uly="256">
        <line lrx="1482" lry="309" ulx="1078" uly="256">Der 112. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="668" type="textblock" ulx="957" uly="310">
        <line lrx="1556" lry="386" ulx="1006" uly="310">Der gottesfürchtigen eigenſchaft</line>
        <line lrx="1405" lry="385" ulx="1128" uly="350">und glükſeligkeit.</line>
        <line lrx="1282" lry="426" ulx="1070" uly="380">I. Halleluja.</line>
        <line lrx="1606" lry="457" ulx="1053" uly="419">Ohl dem, der den HERRN fürch⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="508" ulx="1054" uly="435">tet, * der groſſe luͤſt hat zu ſeinen</line>
        <line lrx="1605" lry="523" ulx="1072" uly="489">geboten. *Pſ. I/I1I. 2. Pfſ. 119,1I.</line>
        <line lrx="1605" lry="558" ulx="996" uly="523">2. Deß * ſaame wird gewaltig ſeyn</line>
        <line lrx="1606" lry="612" ulx="957" uly="558">auf erden; das geſchlecht der frommen</line>
        <line lrx="1605" lry="628" ulx="958" uly="593">wird geſegnet ſeyn. *½ Spr. 20,7.</line>
        <line lrx="1606" lry="668" ulx="995" uly="601">3. Reichthum * und die fülle wird in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="729" type="textblock" ulx="959" uly="660">
        <line lrx="1633" lry="729" ulx="959" uly="660">ihrem hauſe ſeyn; und ihre gerschtiakeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2413" type="textblock" ulx="950" uly="696">
        <line lrx="1573" lry="731" ulx="961" uly="696">bleibet ewiglich. Pſ. 34/10.</line>
        <line lrx="1605" lry="789" ulx="994" uly="703">4. Den frommen gehet * Fas t auf</line>
        <line lrx="1607" lry="800" ulx="961" uly="766">im finſternis, von dem gnädigen, barm⸗</line>
        <line lrx="1349" lry="835" ulx="963" uly="793">herzigen und gerechten.</line>
        <line lrx="1515" lry="869" ulx="1028" uly="833">* Pſ. 97/ II. 2 Moſ. 10, 23.</line>
        <line lrx="1606" lry="907" ulx="999" uly="856">§. Wohl dem, der barmherzig iſt, und</line>
        <line lrx="1606" lry="937" ulx="962" uly="901">gerne leihet, und richtet ſeine ſachen aus,</line>
        <line lrx="1429" lry="970" ulx="962" uly="936">daß er niemand unrecht thue.</line>
        <line lrx="1606" lry="1005" ulx="996" uly="970">6. Denn er wird ewiglich bleiben, des</line>
        <line lrx="1588" lry="1068" ulx="962" uly="1006">gerechten wird nimmermebr vergeſſen.</line>
        <line lrx="1605" lry="1074" ulx="995" uly="1040">7. Wenn eine plage kommen will, ſo</line>
        <line lrx="1606" lry="1109" ulx="966" uly="1074">*fürchtet er ſich nicht; ſein herz hoffet</line>
        <line lrx="1390" lry="1173" ulx="966" uly="1110">unverzagt auf den Errn.</line>
        <line lrx="1304" lry="1177" ulx="1136" uly="1145">* Sir. 34,</line>
        <line lrx="1606" lry="1213" ulx="997" uly="1145">8. Sein herz iſt geiroct und fürchtet</line>
        <line lrx="1607" lry="1248" ulx="963" uly="1213">ſich nicht, bis * er ſeine luſt an ſeinen</line>
        <line lrx="1605" lry="1283" ulx="964" uly="1248">feinden ſihet. * Pſ. 91, 8. Pſ. 118/7.</line>
        <line lrx="1606" lry="1317" ulx="998" uly="1281">9. Er * ſtreuet aus und giebt den ar⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1356" ulx="962" uly="1316">men; ſeine gerechtigkeit bleibet ewig⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1416" ulx="963" uly="1351">lich; ſein horn rd erhöhet mit ehren.</line>
        <line lrx="1326" lry="1418" ulx="1181" uly="1392">2 Cor 9/</line>
        <line lrx="1605" lry="1461" ulx="999" uly="1394">10. Der gottloſe wirds ſehen, und</line>
        <line lrx="1604" lry="1494" ulx="962" uly="1430">wird ihn verdrieſſen, * ſeine zähne wird</line>
        <line lrx="1606" lry="1523" ulx="962" uly="1471">er zuſammen beiſſen, und vergehen.</line>
        <line lrx="1603" lry="1557" ulx="961" uly="1523">Denn was die gottloſen gerne wollten,</line>
        <line lrx="1243" lry="1591" ulx="963" uly="1558">das iſt verlohren.</line>
        <line lrx="1492" lry="1628" ulx="1075" uly="1593">* Pſ. 3 5, 16. Pſ. 37/ 12.</line>
        <line lrx="1482" lry="1685" ulx="1084" uly="1630">Der 113. Pfalm.</line>
        <line lrx="1601" lry="1725" ulx="996" uly="1688">GOtt giebet den demüthigen gnade.</line>
        <line lrx="1318" lry="1756" ulx="1105" uly="1724">I. Halleluja.</line>
        <line lrx="1604" lry="1796" ulx="1028" uly="1756">Obet, ihr knechte des HErrn; lobet</line>
        <line lrx="1601" lry="1850" ulx="1037" uly="1794">den namen des HErrn. * Pſ. 134/1.</line>
        <line lrx="1601" lry="1868" ulx="1063" uly="1820">2. Gelobet * ſey des HErrn name,</line>
        <line lrx="1604" lry="1896" ulx="966" uly="1851">von nun an bis in ewigkeit. *Dan. 2/20.</line>
        <line lrx="1603" lry="1933" ulx="1001" uly="1896">3. Vom * aufgang d der ſonnen bis zu</line>
        <line lrx="1603" lry="1982" ulx="964" uly="1915">zhrem niedergang, ſey gelobet der name</line>
        <line lrx="1570" lry="2005" ulx="964" uly="1966">des HErrn. * Mal. I, II.</line>
        <line lrx="1600" lry="2039" ulx="997" uly="1987">4. Der HERR iſt hoch über alle hey⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="2101" ulx="950" uly="2013">ders Keine ehre gehet ſo weit der him⸗</line>
        <line lrx="1053" lry="2104" ulx="972" uly="2077">nel if</line>
        <line lrx="1600" lry="2140" ulx="999" uly="2099">5§. * Wer iſt, wie der HErr, unſer</line>
        <line lrx="1561" lry="2201" ulx="963" uly="2134">GOtt? 2 Der ſich ſo † hoch geſezet ga,</line>
        <line lrx="1451" lry="2223" ulx="1095" uly="2172">2 Moſ. 1 5/ 11. Pf. 8</line>
        <line lrx="1601" lry="2280" ulx="997" uly="2211">6. Und auf das niedere ſhet „ im</line>
        <line lrx="1327" lry="2344" ulx="963" uly="2278">himmel und auf erden.</line>
        <line lrx="1602" lry="2344" ulx="1019" uly="2306">Der * den geringen aufrichtet aus</line>
        <line lrx="1601" lry="2379" ulx="950" uly="2319">dem ſtaube, und erhöhet den armen aus</line>
        <line lrx="1601" lry="2413" ulx="962" uly="2376">dem koth/ * I Moſ. 41/ 40. 41.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2588" type="textblock" ulx="959" uly="2411">
        <line lrx="1599" lry="2447" ulx="997" uly="2411">8. Daß er ihn ſeze neben die fürſten,</line>
        <line lrx="1513" lry="2516" ulx="961" uly="2444">neben die fürſten ſeines volks.</line>
        <line lrx="1599" lry="2514" ulx="1017" uly="2477">„Der * die unfruchtbare im haufe</line>
        <line lrx="1600" lry="2549" ulx="959" uly="2491">woͤhnen machet, daß ſie eine fröhliche</line>
        <line lrx="1448" lry="2588" ulx="959" uly="2549">kindermutter wird, Halleluja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2651" type="textblock" ulx="975" uly="2575">
        <line lrx="1600" lry="2651" ulx="975" uly="2575">* I Moſ. 21/2. ISam. 1/20. Luc. 1 18*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="531" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0531">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0531.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="40" lry="1381" type="textblock" ulx="2" uly="1310">
        <line lrx="39" lry="1342" ulx="6" uly="1310">erit⸗</line>
        <line lrx="40" lry="1381" ulx="2" uly="1349">ren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1454" type="textblock" ulx="0" uly="1413">
        <line lrx="42" lry="1454" ulx="0" uly="1413"> u</line>
      </zone>
      <zone lrx="696" lry="272" type="textblock" ulx="209" uly="145">
        <line lrx="620" lry="202" ulx="209" uly="145">Pſ. 1I14. 115. 116.</line>
        <line lrx="696" lry="272" ulx="297" uly="218">Der 114. Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="314" type="textblock" ulx="176" uly="274">
        <line lrx="832" lry="314" ulx="176" uly="274">Von ausführung der kinder Iſrael aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="1069" type="textblock" ulx="173" uly="312">
        <line lrx="560" lry="344" ulx="412" uly="312">Egypten.</line>
        <line lrx="815" lry="388" ulx="256" uly="344">A * Iſrgel aus Egypten zog, das</line>
        <line lrx="814" lry="414" ulx="272" uly="380">haus Jacob aus dem fremden vol⸗</line>
        <line lrx="745" lry="456" ulx="272" uly="413">ke, * 2 Moſ. 12/ 41.</line>
        <line lrx="812" lry="489" ulx="210" uly="448">2. Da ward Juda ſein heiligthum,</line>
        <line lrx="536" lry="515" ulx="177" uly="482">Iſrael ſeine herrſchaft.</line>
        <line lrx="812" lry="559" ulx="211" uly="517">3. Das * meer ſahe⸗ und flohe; der</line>
        <line lrx="635" lry="587" ulx="175" uly="551">† Jordan waͤndte ſich zurük;</line>
        <line lrx="777" lry="630" ulx="209" uly="586">* 2 Moſ. 1I4, 22: F† Joſ. 3, 13. 16.</line>
        <line lrx="811" lry="661" ulx="209" uly="620">4. Die berge hüpfeten wie die läm⸗</line>
        <line lrx="793" lry="698" ulx="174" uly="654">mer; die hügel wie die jungen ſchaafe.</line>
        <line lrx="811" lry="734" ulx="209" uly="688">5. Was war dir, du meer, daß du</line>
        <line lrx="811" lry="763" ulx="173" uly="722">floheſt? und du Jordan, daß du zurük</line>
        <line lrx="794" lry="803" ulx="173" uly="753">wandteſt? V .</line>
        <line lrx="811" lry="837" ulx="195" uly="791">6. Ihr berge, daß ihr hüpfetet wie</line>
        <line lrx="811" lry="865" ulx="173" uly="826">die lämmer? Ihr hügel, wie die jun⸗</line>
        <line lrx="704" lry="906" ulx="174" uly="860">gen ſchaafe? .Z</line>
        <line lrx="810" lry="934" ulx="208" uly="896">7. Vor dem HErrn bebete die erde,</line>
        <line lrx="529" lry="964" ulx="174" uly="930">vor dem GOtt Jaͤcobs.</line>
        <line lrx="810" lry="1005" ulx="210" uly="965">8. Der *den fels wandelte in waſſer⸗</line>
        <line lrx="760" lry="1036" ulx="176" uly="995">ſee, und die ſteine in waſſerbrunnen.</line>
        <line lrx="731" lry="1069" ulx="326" uly="1035">* 2 Moſ. 17/ 6. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="1210" type="textblock" ulx="175" uly="1077">
        <line lrx="686" lry="1132" ulx="292" uly="1077">Der 115. Pſalm.</line>
        <line lrx="810" lry="1183" ulx="175" uly="1138">Verwerfung der abgötterey und gözen⸗</line>
        <line lrx="549" lry="1210" ulx="419" uly="1178">dienſtes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="1595" type="textblock" ulx="175" uly="1185">
        <line lrx="446" lry="1206" ulx="438" uly="1185">1</line>
        <line lrx="812" lry="1251" ulx="250" uly="1209">Icht uns, HERR, nicht uns, ſon⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1283" ulx="267" uly="1247">dern deinem namen gib ehre, um</line>
        <line lrx="695" lry="1317" ulx="267" uly="1280">deine gnade und wahrheit.</line>
        <line lrx="806" lry="1355" ulx="208" uly="1314">2. Warum ſollen die heyden ſagen:</line>
        <line lrx="550" lry="1382" ulx="175" uly="1348">*„Wo iſt nun ihr GOtt?</line>
        <line lrx="577" lry="1418" ulx="336" uly="1384">* Pſ. 42,/ g. 11.</line>
        <line lrx="806" lry="1461" ulx="208" uly="1416">3. Aber unſer GOrt iſt im himmel;</line>
        <line lrx="640" lry="1489" ulx="177" uly="1449">er * kan ſchaffen, was er will.</line>
        <line lrx="531" lry="1528" ulx="339" uly="1488">* Pſ. 13 5,/6.</line>
        <line lrx="805" lry="1560" ulx="209" uly="1519">4. Jener gözen aber * ſind ſilber und</line>
        <line lrx="755" lry="1595" ulx="176" uly="1554">gold, von menſchen⸗händen gemacht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="1954" type="textblock" ulx="175" uly="1592">
        <line lrx="553" lry="1632" ulx="283" uly="1592">* Pl. 135, 15.</line>
        <line lrx="805" lry="1670" ulx="210" uly="1622">5. Sie haben mäuler, und reden nicht;</line>
        <line lrx="677" lry="1697" ulx="176" uly="1655">ſie haben augen und ſehen nicht.</line>
        <line lrx="805" lry="1740" ulx="211" uly="1692">6. Sie haben ohren, und hören nicht 6</line>
        <line lrx="690" lry="1770" ulx="177" uly="1723">ſie haben naſen und riechen nicht.</line>
        <line lrx="804" lry="1803" ulx="202" uly="1760">„7. Sie haben hände, und greifen</line>
        <line lrx="805" lry="1842" ulx="177" uly="1793">nicht; füſſe haben ſie, und gehen nicht;</line>
        <line lrx="687" lry="1871" ulx="175" uly="1828">und reden nicht durch ihren hals.</line>
        <line lrx="803" lry="1909" ulx="210" uly="1863">8. Die * ſolche machen, ſind gleich</line>
        <line lrx="681" lry="1954" ulx="177" uly="1895">alſo/ und alle, die auf ſie hoffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="2382" type="textblock" ulx="175" uly="1937">
        <line lrx="689" lry="2009" ulx="210" uly="1937">9 Aber* Iſraeli oſe difd 2</line>
        <line lrx="801" lry="2009" ulx="231" uly="1975">„Al Iſrael hoffe auf den HErrn;</line>
        <line lrx="803" lry="2056" ulx="176" uly="1980">der iſt ihre huͤlfe und ſchild. dErn;</line>
        <line lrx="538" lry="2073" ulx="369" uly="2043">Pf. 131, 3.</line>
        <line lrx="805" lry="2112" ulx="214" uly="2067">10. Das haus Aaron hoffe auf den</line>
        <line lrx="748" lry="2146" ulx="175" uly="2100">HErrn; der iſt ihre hülfe und ſchild.</line>
        <line lrx="805" lry="2215" ulx="176" uly="2130">aut den gegt HErrn füͤrchten „hoffen</line>
        <line lrx="806" lry="2213" ulx="368" uly="2180">Errn; der iſt ihre hülfe</line>
        <line lrx="800" lry="2254" ulx="177" uly="2181">und ſchild. ſ ih . uif⸗</line>
        <line lrx="807" lry="2280" ulx="215" uly="2239">12. Der HErr denket an uns, und</line>
        <line lrx="789" lry="2317" ulx="176" uly="2270">ſegnet uns; er ſegnet  das haus Iſrael</line>
        <line lrx="575" lry="2351" ulx="179" uly="2305">er ſegnet das haus Aaron.</line>
        <line lrx="629" lry="2382" ulx="341" uly="2344">* Pf. 118, 2. 3. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="2420" type="textblock" ulx="207" uly="2364">
        <line lrx="838" lry="2420" ulx="207" uly="2364">13. Er * ſegnet, die den HERRN</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2592" type="textblock" ulx="176" uly="2403">
        <line lrx="711" lry="2476" ulx="178" uly="2403">fürchten; Leyde kleine und groſſe.</line>
        <line lrx="539" lry="2480" ulx="405" uly="2454">. I12,/ 2.</line>
        <line lrx="811" lry="2519" ulx="214" uly="2476">14. Der HERR ſegne euch je mehr</line>
        <line lrx="679" lry="2557" ulx="176" uly="2509">und mehr, euch und eure kinder.</line>
        <line lrx="814" lry="2592" ulx="211" uly="2544">15. Ihr * ſeyd die geſegneten des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1009" lry="208" type="textblock" ulx="733" uly="153">
        <line lrx="1009" lry="208" ulx="733" uly="153">Der Pſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2565" type="textblock" ulx="829" uly="179">
        <line lrx="1486" lry="227" ulx="850" uly="179">Maiker. 5⁰⁰⁹</line>
        <line lrx="1488" lry="272" ulx="843" uly="228">ERRN, der himmel und erde ge⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="305" ulx="829" uly="266">machet hat. * 1 Moſ. 26/ 29.</line>
        <line lrx="1486" lry="337" ulx="854" uly="299">16. Der * himmel allenthalben iſt des</line>
        <line lrx="1486" lry="370" ulx="840" uly="330">HErrn; aber die erde hat er den men⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="406" ulx="839" uly="364">ſchenkindern gegeben. * 1 Moſ. 14,22.</line>
        <line lrx="1485" lry="445" ulx="863" uly="400">17. Die * todten werden dich, HErr,</line>
        <line lrx="1488" lry="477" ulx="839" uly="433">nicht loben; noch die hinunter fahren</line>
        <line lrx="1416" lry="508" ulx="837" uly="468">in die ſtille. * Pſ. 6/ 6.</line>
        <line lrx="1484" lry="553" ulx="869" uly="503">18. Sondern wir loben den HErrn</line>
        <line lrx="1454" lry="582" ulx="836" uly="538">von nun an bis in ewigkeit, Halleluja.</line>
        <line lrx="1363" lry="631" ulx="956" uly="575">Der 116. Pſalm.</line>
        <line lrx="1482" lry="675" ulx="835" uly="632">Wie man ſich im creuz tröſten und</line>
        <line lrx="1276" lry="709" ulx="982" uly="669">verhalten ſoll.</line>
        <line lrx="1485" lry="758" ulx="859" uly="702">5 As iſt mir lieb, daß der HENRNN</line>
        <line lrx="1484" lry="802" ulx="933" uly="739">ine ſtimme und mein flehen</line>
        <line lrx="1026" lry="801" ulx="943" uly="778">höret.</line>
        <line lrx="1483" lry="849" ulx="870" uly="805">2. Daß er ſein ohr zu mir neiget;</line>
        <line lrx="1481" lry="881" ulx="837" uly="841">darum will ich mein lebenlang ihn an⸗</line>
        <line lrx="934" lry="906" ulx="836" uly="882">rufen.</line>
        <line lrx="1481" lry="949" ulx="872" uly="908">3. * Stricke des todes hatten mich</line>
        <line lrx="1482" lry="988" ulx="838" uly="946">umfangen, und angſt †† der höllen hat⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1018" ulx="835" uly="979">ten mich troffen; ich kam in jammer</line>
        <line lrx="1340" lry="1058" ulx="835" uly="1015">und noth.</line>
        <line lrx="1489" lry="1090" ulx="868" uly="1051">*2 Sam. 22,5. Pſ. 18,6. † Pf. 30,4.</line>
        <line lrx="1485" lry="1127" ulx="869" uly="1083">4. Aber ich rief an den namen des</line>
        <line lrx="1444" lry="1160" ulx="835" uly="1112">HErrxn: O HErr, errette meine ſeele.</line>
        <line lrx="1477" lry="1197" ulx="870" uly="1154">F§. Der HErr iſt gnadig und gerecht;</line>
        <line lrx="1401" lry="1232" ulx="834" uly="1188">und unſer GOtt iſtbarmherzig.</line>
        <line lrx="1477" lry="1266" ulx="868" uly="1224">6. Der Hrr behütet die einfältigen;</line>
        <line lrx="1439" lry="1302" ulx="834" uly="1257">wenn ich unterliege, ſo hilft er mir.</line>
        <line lrx="1480" lry="1335" ulx="869" uly="1294">7. Sey nun wieder zufrieden meine</line>
        <line lrx="1416" lry="1369" ulx="833" uly="1325">ſeele; denn der HErr thut dir gutes.</line>
        <line lrx="1474" lry="1401" ulx="867" uly="1362">8. Denn * du haſt meine ſeele aus</line>
        <line lrx="1476" lry="1435" ulx="833" uly="1396">dem tode geriſſen, mein auge von den</line>
        <line lrx="1379" lry="1468" ulx="831" uly="1430">thränen, meinen fuß vom gleiten.</line>
        <line lrx="1220" lry="1501" ulx="1011" uly="1466">* Pſ. 56/ 14.</line>
        <line lrx="1474" lry="1546" ulx="866" uly="1499">2. Ich will * wandeln vor dem</line>
        <line lrx="1439" lry="1573" ulx="829" uly="1533">HErrn, im lande der lebendigen.</line>
        <line lrx="1416" lry="1614" ulx="1013" uly="1572">* I Moſ. 17, I.</line>
        <line lrx="1473" lry="1643" ulx="833" uly="1605">10. * Ich glaube, darum rede ich;</line>
        <line lrx="1282" lry="1676" ulx="831" uly="1637">ich werde aber ſehr geplaget.</line>
        <line lrx="1259" lry="1716" ulx="1011" uly="1676">*2 Cor. 4,13.</line>
        <line lrx="1471" lry="1750" ulx="865" uly="1708">11. Ich ſprach in meinem zagen:</line>
        <line lrx="1284" lry="1784" ulx="830" uly="1742">* Alle menſchen ſind lügner.</line>
        <line lrx="1213" lry="1813" ulx="1008" uly="1779">* Röm. 3/ 4.</line>
        <line lrx="1474" lry="1850" ulx="866" uly="1811">12. Wie ſoll ich dem HERRN ver⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1910" ulx="829" uly="1846">gelten alle ſeine wohlthät, die er an</line>
        <line lrx="1259" lry="1919" ulx="829" uly="1883">mir thut? .</line>
        <line lrx="1475" lry="1960" ulx="862" uly="1885">13. Ich will den heilſamen kelch</line>
        <line lrx="1476" lry="1986" ulx="830" uly="1949">nehmen, und des H E RRN namen</line>
        <line lrx="1321" lry="2021" ulx="829" uly="1984">predigen. . .</line>
        <line lrx="1476" lry="2053" ulx="866" uly="2014">14. Ich will * meine gelübde dem</line>
        <line lrx="1474" lry="2090" ulx="829" uly="2050">HERRN bezahlen, vor alle ſeinem</line>
        <line lrx="1373" lry="2123" ulx="830" uly="2080">volk. * ſ. 22/ 26.</line>
        <line lrx="1477" lry="2181" ulx="868" uly="2116">15. Der tod Kine heiligen iſt werth</line>
        <line lrx="1249" lry="2180" ulx="868" uly="2152">halten vor dem vrn.</line>
        <line lrx="1478" lry="2221" ulx="831" uly="2151">grne O HERR E bin dein knecht?</line>
        <line lrx="1475" lry="2258" ulx="832" uly="2218">ich bin dein knecht, deiner magd ſohn;</line>
        <line lrx="1306" lry="2289" ulx="834" uly="2252">du haſt meine bande zerriſſen.</line>
        <line lrx="1231" lry="2317" ulx="1007" uly="2285">* Weish. 9, §5.</line>
        <line lrx="1475" lry="2357" ulx="869" uly="2318">17. Dir will ich dank opfern, und</line>
        <line lrx="1333" lry="2393" ulx="834" uly="2353">des HErrn namen predigen.</line>
        <line lrx="1479" lry="2426" ulx="871" uly="2386">18. Ich * will meine gelübde dem</line>
        <line lrx="1445" lry="2492" ulx="834" uly="2413">HErrn bezahler, vor alle ſeinem volk.</line>
        <line lrx="1237" lry="2487" ulx="1105" uly="2459">„.50, 14.</line>
        <line lrx="1482" lry="2528" ulx="868" uly="2487">19. In den höfen am hauſe des</line>
        <line lrx="1482" lry="2565" ulx="837" uly="2521">HERRN, in dir, Jeruſalem, Hal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2625" type="textblock" ulx="837" uly="2554">
        <line lrx="1482" lry="2625" ulx="837" uly="2554">lelnja, Des</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="532" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0532">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0532.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="361" lry="246" type="textblock" ulx="280" uly="194">
        <line lrx="361" lry="246" ulx="280" uly="194">510</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="235" type="textblock" ulx="792" uly="171">
        <line lrx="1536" lry="235" ulx="792" uly="171">Der Pſalter. Pſ. 117. 118. 119.</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="565" type="textblock" ulx="277" uly="260">
        <line lrx="807" lry="314" ulx="413" uly="260">Der 117. Pſalm.</line>
        <line lrx="898" lry="361" ulx="312" uly="321">Von dem Meßia und ſeinem gna⸗</line>
        <line lrx="673" lry="387" ulx="529" uly="357">denreich.</line>
        <line lrx="927" lry="433" ulx="329" uly="389">Obet * den HERRN alle heyden,</line>
        <line lrx="723" lry="474" ulx="277" uly="425">epreiſet ihn alle völker.</line>
        <line lrx="705" lry="493" ulx="465" uly="463">* Röm. 15, II.</line>
        <line lrx="929" lry="534" ulx="314" uly="492">2. Denn ſeine gnade und wahrheit</line>
        <line lrx="928" lry="565" ulx="279" uly="528">waltet über uns in ewigkeit, Hallelnja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="2675" type="textblock" ulx="260" uly="570">
        <line lrx="808" lry="622" ulx="408" uly="570">Der 118. Pfalm.</line>
        <line lrx="929" lry="671" ulx="280" uly="628">Dankſagung für die gutthaten/ durch</line>
        <line lrx="791" lry="703" ulx="397" uly="667">Chriſti leiden erworben.</line>
        <line lrx="930" lry="741" ulx="360" uly="701">Anker * dem H&amp;RRN, denn er</line>
        <line lrx="928" lry="774" ulx="379" uly="733">iſt freundlich, und ſeine güte wäh⸗</line>
        <line lrx="770" lry="809" ulx="379" uly="774">vet ewiglich.</line>
        <line lrx="928" lry="847" ulx="312" uly="804">* Pſ. 107, I. Pf. 136/1. Röm. 15/1II.</line>
        <line lrx="929" lry="877" ulx="312" uly="837">2. Es ſaae min * Iſrael: Seine güte</line>
        <line lrx="928" lry="914" ulx="280" uly="876">währet ewiglich. * c)ſ. I1 57 12. 13.</line>
        <line lrx="925" lry="952" ulx="313" uly="908">3. Es ſage nun das haus Aaron:</line>
        <line lrx="732" lry="984" ulx="277" uly="944">Seine güte währet ewiglich.</line>
        <line lrx="928" lry="1019" ulx="313" uly="976">4. Es ſagen nun, die den HERRN</line>
        <line lrx="912" lry="1054" ulx="278" uly="1011">fürchten: Seine güte währet ewiglich.</line>
        <line lrx="928" lry="1087" ulx="316" uly="1046">§. * In der angſt rief ich den HErrn</line>
        <line lrx="930" lry="1124" ulx="277" uly="1081">an; und der HErr erhörete mich, und</line>
        <line lrx="894" lry="1156" ulx="278" uly="1118">tröſtete mich. „ Eſ. 26/ 16.</line>
        <line lrx="930" lry="1198" ulx="293" uly="1152">6. Der * HErr iſt mit mir, darum</line>
        <line lrx="928" lry="1226" ulx="274" uly="1186">fürchte ich mich nicht; was können mir</line>
        <line lrx="538" lry="1261" ulx="272" uly="1226">menſchen thun?</line>
        <line lrx="856" lry="1294" ulx="395" uly="1257">* P'. 56/ 5. Ebr. 13,,6.</line>
        <line lrx="928" lry="1330" ulx="310" uly="1292">7. Der HERR iſt mit mir, mir zu</line>
        <line lrx="930" lry="1364" ulx="277" uly="1324">belfen; und ich * will meine luſt ſe⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1402" ulx="278" uly="1359">hen an meinen feinden. * Pſ. §S4/ 9.</line>
        <line lrx="931" lry="1433" ulx="313" uly="1394">8. Es iſt gut auf den HERRN ver⸗</line>
        <line lrx="926" lry="1465" ulx="280" uly="1429">trauen, und ſich nicht verlaſſen auf</line>
        <line lrx="437" lry="1502" ulx="276" uly="1468">menſchen.</line>
        <line lrx="929" lry="1536" ulx="311" uly="1497">9. Es iſt gut auf den HE RRN ver⸗</line>
        <line lrx="925" lry="1578" ulx="275" uly="1531">trauen, und ſich nicht verlaſſen auf</line>
        <line lrx="398" lry="1610" ulx="274" uly="1573">fürſten.</line>
        <line lrx="925" lry="1636" ulx="314" uly="1599">10. Alle heyden umgeben mich; aber</line>
        <line lrx="925" lry="1676" ulx="276" uly="1632">im namen des HERRN will ich ſie</line>
        <line lrx="837" lry="1712" ulx="275" uly="1674">zerhauen.</line>
        <line lrx="924" lry="1741" ulx="315" uly="1703">1I. Sie umgeben mich allenthalben;</line>
        <line lrx="924" lry="1779" ulx="273" uly="1738">aber im namen des HERR N will ich</line>
        <line lrx="488" lry="1816" ulx="273" uly="1780">ſie zerhauen.</line>
        <line lrx="924" lry="1846" ulx="312" uly="1807">12. *Sie umgeben mich wie bienen,</line>
        <line lrx="924" lry="1885" ulx="268" uly="1842">ſie dämpfen wie ein feuer in dornen;</line>
        <line lrx="925" lry="1915" ulx="275" uly="1877">aber im namen des HERR N will ich ſie</line>
        <line lrx="856" lry="1955" ulx="275" uly="1912">zerhauen. * §SMoſ. 1,/44.</line>
        <line lrx="924" lry="1987" ulx="313" uly="1945">13. Man ſtöſſet mich, daß ich fallen</line>
        <line lrx="770" lry="2022" ulx="276" uly="1982">ſoll; aber der HErr hilft mir.</line>
        <line lrx="924" lry="2058" ulx="311" uly="2015">14. Der * HErr iſt meine macht, und</line>
        <line lrx="765" lry="2091" ulx="275" uly="2052">mein pſalm, und iſt mein heil.</line>
        <line lrx="688" lry="2122" ulx="442" uly="2090">* 2 Moſi. 15, 2.</line>
        <line lrx="925" lry="2166" ulx="311" uly="2113">„5. Man ſinget mit freuden vom ſte⸗</line>
        <line lrx="925" lry="2195" ulx="274" uly="2153">ge in den hütten der gerechten: die rech⸗</line>
        <line lrx="755" lry="2231" ulx="265" uly="2191">te des HErrn behält den ſieg.</line>
        <line lrx="925" lry="2264" ulx="276" uly="2222">* 16. Die rechte des HErrn iſt erhö⸗</line>
        <line lrx="924" lry="2299" ulx="275" uly="2258">het; die rechte des HErrn behält den ſieg.</line>
        <line lrx="925" lry="2329" ulx="313" uly="2294">17. Ich werde nicht ſterben, ſon⸗</line>
        <line lrx="923" lry="2367" ulx="265" uly="2326">dern leben, und des HErrn werk ver⸗</line>
        <line lrx="434" lry="2397" ulx="273" uly="2362">kündigen.</line>
        <line lrx="923" lry="2435" ulx="314" uly="2395">18. Der HErr züchtiget mich wohl;</line>
        <line lrx="811" lry="2462" ulx="276" uly="2429">aber er giebt mich dem tode nicht.</line>
        <line lrx="921" lry="2502" ulx="314" uly="2464">19. * Thut mir auf die thore der ge⸗</line>
        <line lrx="919" lry="2531" ulx="260" uly="2495">rechtigkeit, daß ich da hinein gehe, und</line>
        <line lrx="887" lry="2570" ulx="260" uly="2531">dem HErrn danke. ſ. 26/ 2.</line>
        <line lrx="920" lry="2604" ulx="309" uly="2563">20. Das iſt das thor des HErrn; die</line>
        <line lrx="829" lry="2633" ulx="271" uly="2596">gerechten werden da hinein gehen.</line>
        <line lrx="317" lry="2675" ulx="304" uly="2658">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="806" type="textblock" ulx="949" uly="250">
        <line lrx="1601" lry="294" ulx="987" uly="250">21. Ich danke dir,  daß du mich de⸗</line>
        <line lrx="1380" lry="324" ulx="953" uly="287">müthigeſt, und hilfeſt mir.</line>
        <line lrx="1344" lry="357" ulx="1122" uly="324">* Pf. 119, 77.</line>
        <line lrx="1599" lry="389" ulx="988" uly="355">22. Der* ſtein, den die bauleute ver⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="426" ulx="954" uly="390">worfen, iſt zum eckſtein werden.</line>
        <line lrx="1405" lry="459" ulx="1123" uly="426">* Matth. 21, 42.</line>
        <line lrx="1598" lry="501" ulx="986" uly="458">23. Das iſt vom HErrn geſchehen,</line>
        <line lrx="1544" lry="535" ulx="951" uly="495">und iſt ein wunder vor unſern augen.</line>
        <line lrx="1595" lry="565" ulx="988" uly="527">24. Diß iſt der tag, den der HERR</line>
        <line lrx="1596" lry="605" ulx="951" uly="561">machet; * laſſet uns freuen, und fröh⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="637" ulx="949" uly="598">lich darinnen ſenn. *ff. 12/7.</line>
        <line lrx="1597" lry="674" ulx="989" uly="627">2 5⁵. O HERR, *hilf,/ o HERR/ laß</line>
        <line lrx="1596" lry="704" ulx="950" uly="668">wohl gelingen! * Joh. 12,/ 13.</line>
        <line lrx="1597" lry="736" ulx="984" uly="699">26. Gelobet ſey, der da kommt im</line>
        <line lrx="1596" lry="778" ulx="951" uly="733">namen des HErrn; wir ſegnen euch,</line>
        <line lrx="1500" lry="806" ulx="951" uly="771">die ihr vom hauſe des HErrn ſeyd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="874" type="textblock" ulx="950" uly="804">
        <line lrx="1596" lry="846" ulx="983" uly="804">27. Der HERR iſt GOtt, der uns</line>
        <line lrx="1596" lry="874" ulx="950" uly="839">erleuchtet. Schmücket das feſt mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2116" type="textblock" ulx="941" uly="874">
        <line lrx="1527" lry="910" ulx="951" uly="874">mayen bis an die hörner des altars.</line>
        <line lrx="1595" lry="951" ulx="985" uly="906">28. Du biſt mein GOtt, und ich dan⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="978" ulx="950" uly="941">ke dir; mein Gtt, ich will dich preiſen.</line>
        <line lrx="1593" lry="1022" ulx="956" uly="979">29. Danket * dem HErrn, denn er</line>
        <line lrx="1596" lry="1056" ulx="954" uly="1010">iſt freundlich, und ſeine güte währet</line>
        <line lrx="1560" lry="1084" ulx="952" uly="1049">ewiglich. * Pſ. 136/ 1.26.</line>
        <line lrx="1473" lry="1136" ulx="1071" uly="1084">Der 119. Pſalm.</line>
        <line lrx="1592" lry="1180" ulx="951" uly="1140">Der Chriſten gülden A. B. C. vom lobe /</line>
        <line lrx="1525" lry="1214" ulx="1007" uly="1176">liebe, kraft und nuz des worts</line>
        <line lrx="1500" lry="1259" ulx="1211" uly="1211">GOttes.</line>
        <line lrx="1590" lry="1304" ulx="951" uly="1244">6 Ohl* denen, die ohne wandel le⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1331" ulx="954" uly="1260">W ben, die im geſeze des HERRN</line>
        <line lrx="1212" lry="1350" ulx="1061" uly="1320">wandeln.</line>
        <line lrx="1562" lry="1392" ulx="1050" uly="1352">* Pſ. I, I. 2. Pf. II2, I.</line>
        <line lrx="1590" lry="1426" ulx="984" uly="1382">2. Wohl denen, die ſeine zeugniſſe</line>
        <line lrx="1590" lry="1457" ulx="949" uly="1421">halten: die ihn von ganzem herzen</line>
        <line lrx="1338" lry="1503" ulx="958" uly="1455">uchen. .</line>
        <line lrx="1589" lry="1527" ulx="982" uly="1489">3. Denn welche auf ſeinen wegen</line>
        <line lrx="1492" lry="1559" ulx="948" uly="1523">wäaändeln, die thun kein übeis.</line>
        <line lrx="1590" lry="1602" ulx="981" uly="1556">4. Du haſt geboten fleißig zu halten</line>
        <line lrx="1574" lry="1630" ulx="945" uly="1596">deine befehle. .</line>
        <line lrx="1589" lry="1665" ulx="983" uly="1626">5§. O daß mein leben deine rechte mit</line>
        <line lrx="1269" lry="1704" ulx="945" uly="1665">ganzem ernſt hielte!</line>
        <line lrx="1587" lry="1731" ulx="980" uly="1694">6. Wenn ich ſchaue allein auf deine</line>
        <line lrx="1560" lry="1773" ulx="946" uly="1732">gebote, ſo werde ich nicht zu ſchanden.</line>
        <line lrx="1582" lry="1809" ulx="980" uly="1767">7. Ich danke dir von rechtem herzen;</line>
        <line lrx="1584" lry="1844" ulx="946" uly="1801">daß du mich lehreſt die rechte deiner ge⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1883" ulx="946" uly="1835">rechtigkeit. . .</line>
        <line lrx="1586" lry="1912" ulx="981" uly="1870">8. Deine rechte will ich halten; ver⸗</line>
        <line lrx="1319" lry="1943" ulx="945" uly="1906">laß mich nimmermehr.</line>
        <line lrx="1582" lry="1984" ulx="941" uly="1938">2. Wie wird ein jüngling ſeinen weg</line>
        <line lrx="1584" lry="2011" ulx="945" uly="1972">unſträflich gehen? Wenn er ſich hält</line>
        <line lrx="1271" lry="2047" ulx="947" uly="2013">nach deinen worten.</line>
        <line lrx="1583" lry="2083" ulx="982" uly="2039">10. Ich ſuche dich von ganzem her⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="2116" ulx="944" uly="2077">zen, laß mich nicht fehlen deiner ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="2148" type="textblock" ulx="946" uly="2118">
        <line lrx="961" lry="2148" ulx="946" uly="2118">☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2598" type="textblock" ulx="942" uly="2122">
        <line lrx="1023" lry="2148" ulx="965" uly="2122">ote.</line>
        <line lrx="1582" lry="2185" ulx="984" uly="2141">1I1. Ich behalte dein wort in mei⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="2218" ulx="947" uly="2179">nem herzen, auf daß ich nicht wider</line>
        <line lrx="1155" lry="2254" ulx="945" uly="2220">dich ſündige.</line>
        <line lrx="1581" lry="2289" ulx="982" uly="2244">12. Gelobet ſeyſt du,/ HERR; * lehre</line>
        <line lrx="1581" lry="2322" ulx="947" uly="2282">mich deine rechte. * v. 26. 64. 68.</line>
        <line lrx="1582" lry="2363" ulx="963" uly="2318">„13. Ich will mit meinen lippen er⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="2392" ulx="945" uly="2352">zählen alle rechte deines mundes.</line>
        <line lrx="1580" lry="2426" ulx="981" uly="2384">14. Ich freue mich des weges deiner</line>
        <line lrx="1545" lry="2461" ulx="944" uly="2419">zeugniſſe, als über allerley reichthum.</line>
        <line lrx="1579" lry="2494" ulx="980" uly="2452">15. Ich rede, was du befohlen haſt,</line>
        <line lrx="1368" lry="2528" ulx="944" uly="2494">und ſchaue auf deine wege.</line>
        <line lrx="1577" lry="2563" ulx="979" uly="2518">16. * Ich habe luſt zu deinen rech⸗</line>
        <line lrx="1511" lry="2598" ulx="942" uly="2556">ten, und vergeſſe deiner worte nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="2659" type="textblock" ulx="1194" uly="2601">
        <line lrx="1315" lry="2630" ulx="1194" uly="2601">* V. 47.</line>
        <line lrx="1576" lry="2659" ulx="1436" uly="2620">17. Thue</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="533" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0533">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0533.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="49" lry="2429" type="textblock" ulx="0" uly="2385">
        <line lrx="49" lry="2429" ulx="0" uly="2385">heitr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2503" type="textblock" ulx="0" uly="2429">
        <line lrx="42" lry="2468" ulx="0" uly="2429">n.</line>
        <line lrx="49" lry="2503" ulx="0" uly="2466">hl,</line>
      </zone>
      <zone lrx="491" lry="219" type="textblock" ulx="305" uly="166">
        <line lrx="491" lry="219" ulx="305" uly="166">Pſ. 119.</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="2611" type="textblock" ulx="141" uly="270">
        <line lrx="625" lry="306" ulx="168" uly="270">ich lebe, und dein wort halte.</line>
        <line lrx="806" lry="347" ulx="365" uly="307">* Pſ. § I/ 20. .</line>
        <line lrx="805" lry="378" ulx="200" uly="341">18. Oeffne mir die augen, daß ich ſehe</line>
        <line lrx="787" lry="414" ulx="166" uly="374">die wunder an deinem geſeze.</line>
        <line lrx="804" lry="451" ulx="199" uly="408">19. Ich bin ein gaſt auf erden; ver⸗</line>
        <line lrx="694" lry="479" ulx="163" uly="442">birge deine gebote nicht vor mir,</line>
        <line lrx="563" lry="514" ulx="358" uly="480">* Pf. 39/ 13.</line>
        <line lrx="802" lry="548" ulx="194" uly="512">20. Meine ſeele iſt zermalmet vor</line>
        <line lrx="766" lry="585" ulx="161" uly="548">verlangen nach deinen rechten allezeit.</line>
        <line lrx="801" lry="618" ulx="194" uly="582">21. Du ſchilteſt die ſtolzen; * ver⸗.</line>
        <line lrx="721" lry="654" ulx="159" uly="614">flucht ſind, die deiner gebote fehlen.</line>
        <line lrx="699" lry="686" ulx="223" uly="651">*2 Moſ. 27/ 26. Gal. 3/ 10.</line>
        <line lrx="800" lry="726" ulx="190" uly="686">22. Wende von mir ſchmach und</line>
        <line lrx="801" lry="759" ulx="157" uly="717">verachtung; denn ich halte deine zeug⸗</line>
        <line lrx="236" lry="785" ulx="159" uly="759">niſſe.</line>
        <line lrx="799" lry="824" ulx="184" uly="788">23. Es * ſizen auch die fürſten, und</line>
        <line lrx="799" lry="859" ulx="157" uly="823">reden wider mich; aber dein knecht re⸗</line>
        <line lrx="653" lry="898" ulx="156" uly="857">det von deinen rechten. *</line>
        <line lrx="798" lry="930" ulx="188" uly="891">24. Ich habe luſt zu deinen zeugniſſen,</line>
        <line lrx="558" lry="959" ulx="157" uly="924">die ſind meine rathsleute.</line>
        <line lrx="797" lry="998" ulx="189" uly="961">2 5°. Meine ſeele ligt im ſtaube; er⸗</line>
        <line lrx="646" lry="1028" ulx="154" uly="992">quicke mich nach deinem worte.</line>
        <line lrx="795" lry="1065" ulx="190" uly="1029">26. Ich erzähle meine wege, und du</line>
        <line lrx="762" lry="1098" ulx="153" uly="1063">erhöreſt mich; lehre mich deine rechte.</line>
        <line lrx="795" lry="1141" ulx="186" uly="1101">27. Unkterweiſe mich den weg deiner</line>
        <line lrx="795" lry="1167" ulx="153" uly="1130">befehle; ſo will ich reden von deinen</line>
        <line lrx="308" lry="1198" ulx="154" uly="1170">wundern.</line>
        <line lrx="794" lry="1243" ulx="187" uly="1201">28. Ich gräme mich, daß mir das</line>
        <line lrx="792" lry="1273" ulx="148" uly="1234">herz verſchmachtet; ſtärke mich nach</line>
        <line lrx="383" lry="1301" ulx="149" uly="1269">deinem worte.</line>
        <line lrx="567" lry="1337" ulx="180" uly="1304">29. Wende von mir den</line>
        <line lrx="553" lry="1374" ulx="150" uly="1339">und gönne mir dein geſez.</line>
        <line lrx="791" lry="1416" ulx="183" uly="1374">30. Ich habe den weg der wahrheit</line>
        <line lrx="788" lry="1447" ulx="149" uly="1407">erwählet; deine rechte habe ich vor mich</line>
        <line lrx="528" lry="1485" ulx="150" uly="1438">geſtellet.</line>
        <line lrx="786" lry="1519" ulx="181" uly="1476">31. Ich hange an deinen zeugniſſen;</line>
        <line lrx="786" lry="1550" ulx="150" uly="1510">HERR, laß mich nicht zu ſchanden</line>
        <line lrx="772" lry="1586" ulx="152" uly="1538">werden. . .</line>
        <line lrx="785" lry="1621" ulx="182" uly="1580">32. Wenn du mein herz tröſteſt, ſo</line>
        <line lrx="648" lry="1655" ulx="145" uly="1611">laufe ich den weg deiner gebote.</line>
        <line lrx="786" lry="1689" ulx="161" uly="1648">33. Zeige mir, HERR., den weg dei⸗</line>
        <line lrx="785" lry="1722" ulx="148" uly="1682">ner rechte, daß ich ſie bewahre bis</line>
        <line lrx="396" lry="1757" ulx="150" uly="1715">ans ende. .</line>
        <line lrx="784" lry="1793" ulx="184" uly="1752">34. Unterweiſe mich, daß ich bewah⸗</line>
        <line lrx="783" lry="1828" ulx="150" uly="1783">re dein geſez, und halte es von gan⸗</line>
        <line lrx="329" lry="1858" ulx="149" uly="1817">zem herzen.</line>
        <line lrx="782" lry="1894" ulx="183" uly="1852">35: Führe mich auf dem ſteige deiner</line>
        <line lrx="668" lry="1929" ulx="149" uly="1886">gebote; denn ich habe luſt darzu.</line>
        <line lrx="780" lry="1967" ulx="176" uly="1921">36. Neige mein herz zu deinen zeug⸗</line>
        <line lrx="554" lry="1994" ulx="147" uly="1954">niſſen, und nicht zum geiz.</line>
        <line lrx="547" lry="2031" ulx="325" uly="1992">* I1Sam. 8, 3.</line>
        <line lrx="781" lry="2067" ulx="162" uly="2021">37. Wende meine augen ab, daß ſie</line>
        <line lrx="780" lry="2102" ulx="148" uly="2055">nicht ſehen nach unnüzer lehre; ſon⸗</line>
        <line lrx="722" lry="2136" ulx="146" uly="2090">dern erquicke mich auf deinem wege.</line>
        <line lrx="779" lry="2170" ulx="171" uly="2123">38. Laß deinen knecht dein gebot ve⸗</line>
        <line lrx="780" lry="2205" ulx="143" uly="2158">ſtiglich für dein wort halten, daß ich</line>
        <line lrx="338" lry="2226" ulx="145" uly="2194">dich fürchte.</line>
        <line lrx="780" lry="2274" ulx="145" uly="2229">39. Wende von mir die ſchmach, die</line>
        <line lrx="779" lry="2306" ulx="143" uly="2262">ich ſcheue; denn deine rechte ſind lieblich.</line>
        <line lrx="779" lry="2341" ulx="182" uly="2299">40. Sihe, ich begehre deiner befehle;</line>
        <line lrx="745" lry="2379" ulx="145" uly="2329">erquicke mich mit deiner gerechtigkeit.</line>
        <line lrx="780" lry="2410" ulx="178" uly="2365">41. HERR, laß mir deine gnade</line>
        <line lrx="780" lry="2440" ulx="143" uly="2399">widerfahren, deine hülfe nach deinem</line>
        <line lrx="426" lry="2465" ulx="145" uly="2435">worte. .</line>
        <line lrx="780" lry="2511" ulx="179" uly="2466">42. Daß ich antworten möge * mei⸗</line>
        <line lrx="784" lry="2544" ulx="142" uly="2502">nem läſterer; denn ich verlaſſe mich auf</line>
        <line lrx="748" lry="2580" ulx="141" uly="2535">dein wort. * Pſ. 42/4. 11I.</line>
        <line lrx="789" lry="2611" ulx="172" uly="2573">43. Und *nimm ja nicht von meinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="1344" type="textblock" ulx="586" uly="1307">
        <line lrx="792" lry="1344" ulx="586" uly="1307">falſchen weg,</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="239" type="textblock" ulx="684" uly="171">
        <line lrx="962" lry="239" ulx="684" uly="171">Der Pſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="280" type="textblock" ulx="203" uly="235">
        <line lrx="835" lry="280" ulx="203" uly="235">17. Thue * wohl deinem knechte, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="895" type="textblock" ulx="663" uly="862">
        <line lrx="824" lry="895" ulx="663" uly="862">Pſ. 2/ 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="234" type="textblock" ulx="1391" uly="195">
        <line lrx="1470" lry="234" ulx="1391" uly="195">5II</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1891" type="textblock" ulx="806" uly="248">
        <line lrx="1480" lry="284" ulx="865" uly="248">munde das wort der wahrheit; denn ich</line>
        <line lrx="1484" lry="319" ulx="833" uly="281">hoffe auf deine rechte. * Jer. I 5/ 16.</line>
        <line lrx="1484" lry="354" ulx="866" uly="315">44. Ich will dein geſez halten allewe⸗</line>
        <line lrx="1350" lry="387" ulx="831" uly="352">ge, immer und ewiglich.</line>
        <line lrx="1480" lry="422" ulx="832" uly="384">45. Und ich wandele fröhlich; denn</line>
        <line lrx="1418" lry="461" ulx="828" uly="416">ich ſuche deine befehle.</line>
        <line lrx="1480" lry="493" ulx="861" uly="451">46. Ich rede von deinen zeugniſſen</line>
        <line lrx="1419" lry="522" ulx="828" uly="484">vor königen, und ſchäme mich nicht.</line>
        <line lrx="1479" lry="560" ulx="859" uly="521">47. Und * habe luſt an deinen gebo⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="588" ulx="827" uly="555">ten, und ſind mir lieb. * v. 16.</line>
        <line lrx="1480" lry="627" ulx="859" uly="591">48. Und hebe meine hände auf zu dei⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="661" ulx="825" uly="624">nen geboten, die mir lieb ſind, und re⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="701" ulx="824" uly="659">de von deinen rechten.</line>
        <line lrx="1477" lry="734" ulx="857" uly="694">49. Gedenke deinem knechte an dein</line>
        <line lrx="1451" lry="770" ulx="823" uly="728">wort, auf welches du mich läſſeſt hoffen.</line>
        <line lrx="1475" lry="803" ulx="859" uly="763">50. Das iſt mein troſf un meinem</line>
        <line lrx="1475" lry="833" ulx="824" uly="794">elende; denn dein wort * erquicket mich.</line>
        <line lrx="1251" lry="873" ulx="970" uly="833">* Pſ. 19, 8.</line>
        <line lrx="1474" lry="909" ulx="858" uly="864">5 1. Die ſtolzen haben ihren ſpott an</line>
        <line lrx="1473" lry="935" ulx="823" uly="899">mir; dennoch weiche ich nicht von dei⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="978" ulx="822" uly="935">nem geſeze. .</line>
        <line lrx="1471" lry="1010" ulx="855" uly="969">52. H&amp; RR, wenn ich gedenke, wie</line>
        <line lrx="1469" lry="1041" ulx="820" uly="1003">du von der welt her gerichtet haſt, ſo</line>
        <line lrx="1125" lry="1072" ulx="819" uly="1037">werde ich getröſtet.</line>
        <line lrx="1472" lry="1111" ulx="857" uly="1072">53. Ich bin entbrannt über die gott⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="1141" ulx="821" uly="1105">loſen, die dein geſez verlaſſen.</line>
        <line lrx="1150" lry="1180" ulx="985" uly="1144">* Pſ. 39,</line>
        <line lrx="1140" lry="1208" ulx="854" uly="1176">5 4. Deine rechte</line>
        <line lrx="1202" lry="1245" ulx="818" uly="1207">hauſe meiner wallfahrt</line>
        <line lrx="1466" lry="1280" ulx="852" uly="1244">§ §5. HE RR., ich gedenke des nachts an</line>
        <line lrx="1423" lry="1323" ulx="816" uly="1276">deinen namen und halte dein geſez.</line>
        <line lrx="1464" lry="1350" ulx="850" uly="1314">56. Das iſt mein ſchaz, daß ich deine</line>
        <line lrx="1024" lry="1381" ulx="814" uly="1346">befehle halte.</line>
        <line lrx="1462" lry="1425" ulx="848" uly="1383">57. Ich habe geſagt, HERR, das</line>
        <line lrx="1461" lry="1453" ulx="813" uly="1416">ſoll mein erbe ſeyn, daß ich deine we⸗</line>
        <line lrx="954" lry="1485" ulx="812" uly="1451">ge halte.</line>
        <line lrx="1460" lry="1528" ulx="846" uly="1485">58. Ich flehe vor deinem gngeſicht</line>
        <line lrx="1456" lry="1559" ulx="810" uly="1521">von ganzem herzen; ſey mir gnädig</line>
        <line lrx="1454" lry="1597" ulx="810" uly="1553">nach deinem wort. . .</line>
        <line lrx="1457" lry="1632" ulx="844" uly="1590">59. Ich betrachte meine wege, und</line>
        <line lrx="1420" lry="1667" ulx="808" uly="1622">kehre meine füſſe zu deinen zeugniſſen.</line>
        <line lrx="1456" lry="1698" ulx="842" uly="1660">60. Ich eile, und ſäume mich nicht,</line>
        <line lrx="1403" lry="1735" ulx="807" uly="1694">zu halten deine gebote. .D</line>
        <line lrx="1455" lry="1769" ulx="841" uly="1729">61. Der gottloſen rotte beraubet mich;</line>
        <line lrx="1398" lry="1803" ulx="806" uly="1762">aber ich vergeſſe deines geſezes nicht.</line>
        <line lrx="1455" lry="1836" ulx="840" uly="1797">62. Zur * mitternacht ſtehe ich auf,</line>
        <line lrx="1454" lry="1891" ulx="806" uly="1828">dir zu danken für die rechte deiner ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="2056" type="textblock" ulx="805" uly="1862">
        <line lrx="1417" lry="1909" ulx="806" uly="1862">rechtigkeit. „42, 9.</line>
        <line lrx="1452" lry="1934" ulx="838" uly="1899">63. Ich halte mich zu denen, die dich</line>
        <line lrx="1393" lry="1973" ulx="806" uly="1933">fürchten, und deine befehle halten.</line>
        <line lrx="1452" lry="2007" ulx="839" uly="1967">64. HERR., * die erde iſt voll deiner</line>
        <line lrx="1282" lry="2056" ulx="805" uly="2000">güte; lehre mich deine rechte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="2206" type="textblock" ulx="803" uly="2041">
        <line lrx="1234" lry="2072" ulx="1045" uly="2041">Pſ. 33/ J7</line>
        <line lrx="1451" lry="2102" ulx="837" uly="2067">6°. Du * thuſt gutes deinem knechte,</line>
        <line lrx="1453" lry="2143" ulx="803" uly="2104">HERR, nach deinem worte. * v. 17.</line>
        <line lrx="1429" lry="2174" ulx="838" uly="2135">66. Lehre mich heilſame ſitten un</line>
        <line lrx="1451" lry="2206" ulx="804" uly="2169">erkänntnis; denn ich glaube deinen ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="884" lry="274" type="textblock" ulx="875" uly="237">
        <line lrx="884" lry="274" ulx="875" uly="237">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1211" type="textblock" ulx="1161" uly="1150">
        <line lrx="1344" lry="1175" ulx="1162" uly="1150">4. .</line>
        <line lrx="1466" lry="1211" ulx="1161" uly="1178">ſind mein lied im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2616" type="textblock" ulx="802" uly="2211">
        <line lrx="1479" lry="2243" ulx="844" uly="2211">ten. S D .</line>
        <line lrx="1453" lry="2276" ulx="825" uly="2215">den Ehe ich gedemüthiget ward, irre⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="2312" ulx="802" uly="2271">te ich; nun aber halte ich dein wort.</line>
        <line lrx="1450" lry="2344" ulx="839" uly="2305">68. Du biſt gütig und freundlich;</line>
        <line lrx="1390" lry="2380" ulx="804" uly="2339">lehre mich deine rechte. SS</line>
        <line lrx="1450" lry="2409" ulx="840" uly="2374">69. Die ſtolzen ertichten lügen über</line>
        <line lrx="1451" lry="2442" ulx="806" uly="2408">mich; ich aber halte von ganzem her⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="2484" ulx="805" uly="2441">zen deine befehle. v. 78. 85.</line>
        <line lrx="1450" lry="2512" ulx="840" uly="2471">70. Jhr herz iſt dick wie ſchmeer; ich</line>
        <line lrx="1437" lry="2551" ulx="806" uly="2510">aber habe luſt an deinem geſeze. Z</line>
        <line lrx="1452" lry="2581" ulx="840" uly="2541">71. Es iſt mir lieb, daß du mich gedemü⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="2616" ulx="805" uly="2576">thiget haſt; daß ich deine rechte lerne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="2647" type="textblock" ulx="1318" uly="2613">
        <line lrx="1453" lry="2647" ulx="1318" uly="2613">72. Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="534" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0534">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0534.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="326" lry="121" type="textblock" ulx="312" uly="110">
        <line lrx="326" lry="121" ulx="312" uly="110">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="359" lry="236" type="textblock" ulx="280" uly="193">
        <line lrx="359" lry="236" ulx="280" uly="193">512</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="228" type="textblock" ulx="780" uly="171">
        <line lrx="1085" lry="228" ulx="780" uly="171">Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="223" type="textblock" ulx="1245" uly="169">
        <line lrx="1428" lry="223" ulx="1245" uly="169">Pſ. 119.</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="281" type="textblock" ulx="337" uly="243">
        <line lrx="943" lry="281" ulx="337" uly="243">2. Das geſez deines mundes iſt mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="275" type="textblock" ulx="986" uly="238">
        <line lrx="1598" lry="275" ulx="986" uly="238">96. Ich habe alles dinges ein ende ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="314" type="textblock" ulx="280" uly="274">
        <line lrx="1509" lry="314" ulx="280" uly="274">lieber, denn viel tauſend ſtücke * gold und ſehen; aber dein gebot währet. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="1039" type="textblock" ulx="281" uly="345">
        <line lrx="932" lry="386" ulx="317" uly="345">73. Deine hand hat mich gemacht</line>
        <line lrx="932" lry="416" ulx="281" uly="380">und bereitet; unterweiſe mich, daß ich</line>
        <line lrx="588" lry="453" ulx="282" uly="420">deine gebote lerne.</line>
        <line lrx="853" lry="491" ulx="352" uly="450">* Hiob 10/ 8. Pf. 139/ 13. 14.</line>
        <line lrx="933" lry="526" ulx="321" uly="482">74. Die dich fürchten, ſehen mich</line>
        <line lrx="938" lry="562" ulx="285" uly="518">und freuen ſich; denn ich hoffe auf</line>
        <line lrx="660" lry="593" ulx="283" uly="560">dein wort. . .</line>
        <line lrx="934" lry="627" ulx="323" uly="586">75. HERR, ich weiß, daß deine ge⸗</line>
        <line lrx="935" lry="664" ulx="287" uly="620">richte recht ſind; und haſt mich treulich</line>
        <line lrx="933" lry="697" ulx="286" uly="662">gedemüthiget. . SDW</line>
        <line lrx="950" lry="734" ulx="326" uly="690">76. Deine gnade müſſe mein troſt</line>
        <line lrx="950" lry="765" ulx="289" uly="725">ſeyn, wie du deinem knechte zugeſa⸗</line>
        <line lrx="951" lry="800" ulx="292" uly="756">get haſt.</line>
        <line lrx="952" lry="832" ulx="330" uly="791">77. Laß mir deine barmherzigkeit</line>
        <line lrx="954" lry="870" ulx="295" uly="828">widerfahren, daß ich lebe; denn * ich</line>
        <line lrx="955" lry="905" ulx="290" uly="853">habe luſt zu deinem geſeze. *v. 35.</line>
        <line lrx="955" lry="936" ulx="330" uly="899">78. Ach daß die ſtolzen müßten zu</line>
        <line lrx="957" lry="975" ulx="290" uly="931">ſchanden werden, die mich mit lügen</line>
        <line lrx="957" lry="1004" ulx="295" uly="966">nieder drücken; ich aber rede von dei⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1039" ulx="295" uly="1004">nem befehl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="379" type="textblock" ulx="953" uly="343">
        <line lrx="1339" lry="379" ulx="953" uly="343">* täglich rede ich davon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="1033" type="textblock" ulx="956" uly="306">
        <line lrx="1599" lry="344" ulx="987" uly="306">97. Wie habe ich dein geſez ſo lieb;</line>
        <line lrx="1599" lry="375" ulx="1444" uly="342">* Pſ. 1/2.</line>
        <line lrx="1599" lry="417" ulx="989" uly="375">98. Du macheſt mich mit deinem ge⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="445" ulx="957" uly="410">bot weiſer, denn meine feinde ſind;</line>
        <line lrx="1443" lry="485" ulx="956" uly="444">denn es iſt ewiglich mein ſchaz.</line>
        <line lrx="1597" lry="516" ulx="990" uly="478">99. Ich bin gelehrter, denn alle mei⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="550" ulx="958" uly="513">ne lehrer; denn deine zeugniſſe ſind</line>
        <line lrx="1276" lry="588" ulx="958" uly="552">meine rede.</line>
        <line lrx="1599" lry="619" ulx="990" uly="582">100. Ich bin klüger denn die alten;</line>
        <line lrx="1401" lry="654" ulx="959" uly="618">denn ich halte deine befehle.</line>
        <line lrx="1365" lry="686" ulx="1118" uly="655">* Weish. 8, 10⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="727" ulx="993" uly="685">101. Ich wehre meinem fuß alle böſe</line>
        <line lrx="1442" lry="757" ulx="960" uly="722">wege, daß ich dein wort halte.</line>
        <line lrx="1610" lry="792" ulx="996" uly="754">102. Ich weiche nicht von deinen rech⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="831" ulx="961" uly="790">ten; denn du lehreſt mich.</line>
        <line lrx="1612" lry="862" ulx="1000" uly="825">103. Dein * wort iſt meinem munde</line>
        <line lrx="1439" lry="898" ulx="965" uly="861">ſüſſer denn honig. .</line>
        <line lrx="1507" lry="935" ulx="1052" uly="895">* Pf. 19/ I1I. Sir. 24/ 27.</line>
        <line lrx="1608" lry="964" ulx="1002" uly="928">104. Dein wort machet mich klug;</line>
        <line lrx="1487" lry="1004" ulx="967" uly="965">darum haſſe ich alle falſche wege.</line>
        <line lrx="1610" lry="1033" ulx="1002" uly="997">105. Dein wort iſt * meines fuſſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1075" type="textblock" ulx="333" uly="1005">
        <line lrx="877" lry="1037" ulx="553" uly="1005">= . .86</line>
        <line lrx="1592" lry="1075" ulx="333" uly="1032">79. Ach daß ſich müßten zu mir hal⸗ leuchte⸗ und ein licht auf meinem wege.</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="2619" type="textblock" ulx="276" uly="1072">
        <line lrx="947" lry="1107" ulx="296" uly="1072">ten, die dich fürchten, und deine zeug⸗</line>
        <line lrx="926" lry="1144" ulx="297" uly="1109">niſſe kennen. .</line>
        <line lrx="949" lry="1176" ulx="336" uly="1137">80. Mein herz bleibe rechtſchaffen in</line>
        <line lrx="950" lry="1211" ulx="298" uly="1171">deinen rechten, daß ich nicht zu ſchan⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1246" ulx="298" uly="1216">den werde. . .</line>
        <line lrx="951" lry="1286" ulx="337" uly="1241">81. Meine ſeele * verlanget nach dei⸗</line>
        <line lrx="870" lry="1316" ulx="300" uly="1280">nem heil; ich hoffe auf dein wort.</line>
        <line lrx="729" lry="1355" ulx="471" uly="1315">* I1 Moſ. 49/18.</line>
        <line lrx="950" lry="1383" ulx="359" uly="1344">2. Meine augen ſehnen ſich nach</line>
        <line lrx="952" lry="1417" ulx="301" uly="1379">deinem worte, und ſagen: Wann trö⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1455" ulx="301" uly="1414">ſteſt du mich?</line>
        <line lrx="950" lry="1486" ulx="338" uly="1448">83. Denn ich bin wie eine haut im</line>
        <line lrx="950" lry="1524" ulx="303" uly="1482">rauch; deiner rechten vergeſſe ich nicht.</line>
        <line lrx="952" lry="1555" ulx="342" uly="1518">84. Wie *lange ſoll dein knecht war⸗</line>
        <line lrx="952" lry="1590" ulx="301" uly="1551">ten? wann willt du gericht halten über</line>
        <line lrx="917" lry="1624" ulx="277" uly="1587">meine verfolger? * Off. 6/ 10.</line>
        <line lrx="950" lry="1658" ulx="276" uly="1623">83835. Die ſtolzen graben mir gruben,</line>
        <line lrx="813" lry="1693" ulx="278" uly="1656">die nicht ſind nach deinem geſez.</line>
        <line lrx="954" lry="1732" ulx="339" uly="1688">86. Deine gebote ſind eitel wahr⸗</line>
        <line lrx="952" lry="1764" ulx="303" uly="1725">heit. Sie verfolgen mich mit lügen;</line>
        <line lrx="866" lry="1800" ulx="304" uly="1764">hilf mir. .</line>
        <line lrx="953" lry="1832" ulx="342" uly="1792">87. Sie haben mich ſchier umbracht</line>
        <line lrx="953" lry="1866" ulx="306" uly="1828">auf erden; ich aber verlaſſe deine be⸗</line>
        <line lrx="823" lry="1905" ulx="307" uly="1867">fehle nicht.</line>
        <line lrx="954" lry="1939" ulx="343" uly="1896">88. Erguicke mich durch deine gna⸗</line>
        <line lrx="955" lry="1969" ulx="305" uly="1931">de, daß ich halte die zeugniſſe deines</line>
        <line lrx="926" lry="2015" ulx="304" uly="1970">mundes. .Z Z</line>
        <line lrx="957" lry="2044" ulx="346" uly="2000">39. HERR,* dein wort bleibet ewig⸗</line>
        <line lrx="955" lry="2074" ulx="307" uly="2035">lich, ſo weit der himmel iſt. * Eſ. 40/ 8.</line>
        <line lrx="957" lry="2108" ulx="347" uly="2070">90. Deine wahrheit währet für und</line>
        <line lrx="958" lry="2142" ulx="309" uly="2105">für. Du haſt die * erde zugerichtet, und</line>
        <line lrx="924" lry="2180" ulx="310" uly="2141">ſie bleibet ſtehen. * Pſ. 89, 12.</line>
        <line lrx="960" lry="2210" ulx="347" uly="2175">91. Es bleibet täglich nach deinem</line>
        <line lrx="916" lry="2244" ulx="310" uly="2209">worte; denn es muß dir alles dienen.</line>
        <line lrx="962" lry="2287" ulx="347" uly="2243">92. Wo dein geſez nicht mein * troſt</line>
        <line lrx="961" lry="2317" ulx="310" uly="2278">geweſen wäre, ſo wäre ich vergangen in</line>
        <line lrx="960" lry="2354" ulx="309" uly="2313">meinem elende. *v. 5§0. Jer. 15,16.</line>
        <line lrx="961" lry="2387" ulx="347" uly="2345">93. Ich will deine befehle nimmer,</line>
        <line lrx="960" lry="2429" ulx="309" uly="2378">mehr vergeſſen; denn du erquickeſt mich</line>
        <line lrx="470" lry="2476" ulx="311" uly="2414">danit⸗e</line>
        <line lrx="927" lry="2483" ulx="315" uly="2445">„94. Ich bin dein, hilf mir; * den</line>
        <line lrx="960" lry="2515" ulx="312" uly="2446">ich ſuche deine befehle, hitf *v. 4 en</line>
        <line lrx="959" lry="2549" ulx="345" uly="2510">9⁵, Die * gottloſen warten auf mich,</line>
        <line lrx="961" lry="2591" ulx="311" uly="2543">daß ſie mich umbringen; ich aber mer⸗</line>
        <line lrx="959" lry="2619" ulx="308" uly="2576">ke auf deine zeugniſſe, * Pf. 37/ 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="1137" type="textblock" ulx="1006" uly="1069">
        <line lrx="1511" lry="1109" ulx="1070" uly="1069">* Pf. I9 2. 2 Petr. 1/ 19.</line>
        <line lrx="1610" lry="1137" ulx="1006" uly="1100">106. Ich ſchwöre, und wills halten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="2647" type="textblock" ulx="973" uly="1174">
        <line lrx="1496" lry="1211" ulx="973" uly="1174">halten will. .D</line>
        <line lrx="1609" lry="1246" ulx="1012" uly="1203">107. Ich bin ſehr gedemüthiget,</line>
        <line lrx="1608" lry="1281" ulx="974" uly="1238">HERR., erquicke mich nach deinem</line>
        <line lrx="1450" lry="1308" ulx="974" uly="1281">worte. .</line>
        <line lrx="1612" lry="1345" ulx="1009" uly="1306">108. Laß * dir gefallen, HErr, das</line>
        <line lrx="1610" lry="1380" ulx="975" uly="1340">willige opfer meines mundes; und leh⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="1412" ulx="976" uly="1376">re mich deine rechte. * Pſ. 19/ 15.</line>
        <line lrx="1611" lry="1449" ulx="1012" uly="1410">109. Ich trage meine ſeele immer in</line>
        <line lrx="1612" lry="1481" ulx="976" uly="1445">meinen händen, und ich vergeſſe deines</line>
        <line lrx="1552" lry="1518" ulx="977" uly="1484">geſezes nicht.</line>
        <line lrx="1615" lry="1551" ulx="1012" uly="1509">110. Die gottloſen legen mir ſtricke;</line>
        <line lrx="1603" lry="1586" ulx="977" uly="1547">ich aber irre nicht von deinem befehl.</line>
        <line lrx="1614" lry="1622" ulx="1012" uly="1584">1III. Deine zeugniſſe ſind mein ewi⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="1656" ulx="977" uly="1615">gederbe; denn ſie ſind meines herzens</line>
        <line lrx="1349" lry="1693" ulx="976" uly="1661">wonne. .</line>
        <line lrx="1613" lry="1728" ulx="1011" uly="1683">112. Ich neige mein herz zu thun</line>
        <line lrx="1610" lry="1756" ulx="978" uly="1718">nach deinen rechten immer und ewiglich.</line>
        <line lrx="1613" lry="1796" ulx="1014" uly="1755">113. * Ich haſſe die flattergeiſter,</line>
        <line lrx="1578" lry="1829" ulx="979" uly="1791">und liebe dein geſez. * Pſ. 31/7.</line>
        <line lrx="1615" lry="1860" ulx="1015" uly="1821">114. Du biſt mein ſchirm und ſchild:</line>
        <line lrx="1579" lry="1899" ulx="980" uly="1860">ich * hoffe auf dein wort. * v. 74.</line>
        <line lrx="1617" lry="1935" ulx="1016" uly="1888">115. Weichet von mir, ihr boshaf⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="1966" ulx="980" uly="1927">tigen; ich will halten die gebote mei⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="2002" ulx="983" uly="1966">nes EOttes. .</line>
        <line lrx="1610" lry="2031" ulx="1020" uly="1994">116. Erhalte mich durch dein wort,</line>
        <line lrx="1611" lry="2071" ulx="984" uly="2029">daß ich lebe; und laß * mich nicht zu</line>
        <line lrx="1614" lry="2106" ulx="985" uly="2064">ſchanden werden über meiner hoffnung.</line>
        <line lrx="1455" lry="2139" ulx="1224" uly="2104">ſ. 25/2. 3. .</line>
        <line lrx="1613" lry="2172" ulx="1021" uly="2128">II7. Stärke mich, daß ich geneſe;</line>
        <line lrx="1615" lry="2208" ulx="986" uly="2166">ſo will ich ſtets * meine luſt haben an</line>
        <line lrx="1585" lry="2241" ulx="987" uly="2204">deinen rechten. * v. 70. 143.</line>
        <line lrx="1618" lry="2279" ulx="1024" uly="2235">118. Du zextritteſt alle, die deiner</line>
        <line lrx="1618" lry="2310" ulx="987" uly="2270">rechte fehlen; denn ihre trügerey iſt ei⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="2346" ulx="986" uly="2311">tel lügen, 4</line>
        <line lrx="1619" lry="2379" ulx="1021" uly="2336">119. Du wirfſt alle gottloſen auf er⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="2414" ulx="987" uly="2368">den weg wie ſchlacken; darum liebe ich</line>
        <line lrx="1412" lry="2451" ulx="987" uly="2415">deine zeugniſſe. D</line>
        <line lrx="1617" lry="2482" ulx="1022" uly="2437">120. Ich * fürchte mich vor dir,</line>
        <line lrx="1618" lry="2521" ulx="987" uly="2470">daß mir die haut ſchauert, und entſe⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="2593" ulx="985" uly="2511">ze mich vor deidon vechten.</line>
        <line lrx="1617" lry="2622" ulx="1020" uly="2570">121. Ich halte über dem recht und</line>
        <line lrx="1623" lry="2647" ulx="1522" uly="2606">gerech⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="1172" type="textblock" ulx="973" uly="1134">
        <line lrx="1644" lry="1172" ulx="973" uly="1134">daß ich die rechte deiner gerechtigkeit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="2408" type="textblock" ulx="1679" uly="2371">
        <line lrx="1688" lry="2408" ulx="1679" uly="2371">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1075" type="textblock" ulx="1724" uly="1043">
        <line lrx="1739" lry="1075" ulx="1724" uly="1043">ſ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="535" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0535">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0535.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="57" lry="2403" type="textblock" ulx="0" uly="2243">
        <line lrx="54" lry="2304" ulx="0" uly="2243">eriis</line>
        <line lrx="57" lry="2369" ulx="0" uly="2322">rene</line>
        <line lrx="55" lry="2403" ulx="0" uly="2361">liktn</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2482" type="textblock" ulx="8" uly="2422">
        <line lrx="56" lry="2453" ulx="39" uly="2422">1</line>
        <line lrx="55" lry="2482" ulx="8" uly="2439">N 40</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2639" type="textblock" ulx="10" uly="2581">
        <line lrx="56" lry="2639" ulx="10" uly="2581">pp</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="575" type="textblock" ulx="127" uly="529">
        <line lrx="784" lry="575" ulx="127" uly="529">deiner gnade, und lehre mich deine rechte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="514" lry="210" type="textblock" ulx="328" uly="150">
        <line lrx="514" lry="210" ulx="328" uly="150">Pſ. 119.</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="218" type="textblock" ulx="697" uly="164">
        <line lrx="974" lry="218" ulx="697" uly="164">Der Pſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="239" type="textblock" ulx="1390" uly="193">
        <line lrx="1469" lry="239" ulx="1390" uly="193">513</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="542" type="textblock" ulx="144" uly="222">
        <line lrx="795" lry="268" ulx="150" uly="222">gerechtigkeit; übergib mich nicht denen,</line>
        <line lrx="599" lry="296" ulx="149" uly="256">die mir wollen gewalt thun.</line>
        <line lrx="790" lry="334" ulx="185" uly="292">122. Vertritt du deinen knecht, und</line>
        <line lrx="790" lry="377" ulx="147" uly="324">tröſte ihn, daß mir die ſtolzen nicht ge⸗</line>
        <line lrx="341" lry="399" ulx="146" uly="360">walt thun. .</line>
        <line lrx="787" lry="438" ulx="182" uly="395">123. Meine augen ſehnen ſich nach</line>
        <line lrx="783" lry="470" ulx="144" uly="427">deinem heil, und nach dem worte dei⸗</line>
        <line lrx="523" lry="506" ulx="145" uly="462">ner gerechtigkeit.</line>
        <line lrx="785" lry="542" ulx="179" uly="497">124. Handele mit deinem knecht nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="1760" type="textblock" ulx="135" uly="566">
        <line lrx="783" lry="612" ulx="180" uly="566">125. Ich bin dein knecht, unterweiſe</line>
        <line lrx="731" lry="644" ulx="141" uly="599">mich, daß ich erkenne deine zeugniſſe.</line>
        <line lrx="782" lry="682" ulx="175" uly="636">126. Es iſt zeit, daß der HErr darzu</line>
        <line lrx="714" lry="717" ulx="139" uly="666">thue; ſie haben dein geſez zerriſſen.</line>
        <line lrx="785" lry="750" ulx="143" uly="706">„127. Darum  liebe ich dein gebot</line>
        <line lrx="611" lry="780" ulx="137" uly="736">über gold und über fein gold.</line>
        <line lrx="515" lry="813" ulx="308" uly="771">* Pſ. 19/ II.</line>
        <line lrx="784" lry="850" ulx="174" uly="808">128. Darum halte ich ſtraks alle dei⸗</line>
        <line lrx="760" lry="888" ulx="136" uly="841">ne befehle; ich haſſe allen falſchen weg.</line>
        <line lrx="777" lry="918" ulx="173" uly="877">129. Deine zeugniſſe ſind wunderbar⸗</line>
        <line lrx="643" lry="950" ulx="138" uly="907">lich; darum hält ſie meine ſeele.</line>
        <line lrx="776" lry="989" ulx="173" uly="947">130. Wenn dein wort offenbar wird,</line>
        <line lrx="776" lry="1023" ulx="138" uly="975">ſo erfreuet es, und * machet klug die ein⸗</line>
        <line lrx="774" lry="1057" ulx="140" uly="1010">fältigen. * Pſ. 19, 8. 2 Tim. 3/ 15. 16.</line>
        <line lrx="774" lry="1090" ulx="172" uly="1048">131. Ich thue meinen mund auf, und</line>
        <line lrx="773" lry="1126" ulx="137" uly="1078">begehre deine gebote; denn mich ver⸗</line>
        <line lrx="375" lry="1150" ulx="138" uly="1115">langet darnach.</line>
        <line lrx="774" lry="1196" ulx="170" uly="1153">132. £ Wende dich zu mir, und fey</line>
        <line lrx="773" lry="1230" ulx="136" uly="1186">mir gnädig, wie du pflegeſt zu thun de⸗</line>
        <line lrx="771" lry="1266" ulx="137" uly="1221">nen, die deinen namen lieben. *“ Pſ. 6,/5.</line>
        <line lrx="772" lry="1300" ulx="169" uly="1255">133. Laß meinen gang gewiß ſeyn in</line>
        <line lrx="772" lry="1333" ulx="136" uly="1287">deinem wort; und laß kein unrecht über</line>
        <line lrx="372" lry="1356" ulx="137" uly="1323">mich herrſchen.</line>
        <line lrx="769" lry="1404" ulx="169" uly="1359">134. Erlöſe mich von der menſchen</line>
        <line lrx="744" lry="1438" ulx="136" uly="1388">frevel; ſo will ich halten deine befehle.</line>
        <line lrx="769" lry="1471" ulx="170" uly="1426">13 . Laß dein antliz leuchten über</line>
        <line lrx="769" lry="1505" ulx="138" uly="1456">deinen knecht, und lehre mich deine</line>
        <line lrx="233" lry="1523" ulx="136" uly="1492">rechte.</line>
        <line lrx="768" lry="1577" ulx="170" uly="1530">136. Meine augen flieſſen mit waſſer,</line>
        <line lrx="601" lry="1612" ulx="137" uly="1559">daß man dein geſez nicht hält.</line>
        <line lrx="767" lry="1641" ulx="169" uly="1598">137 HErr, * du biſt gerecht, und dein</line>
        <line lrx="767" lry="1680" ulx="135" uly="1631">wort iſt recht. *2 Moſ. 9,27. Off. 16/ 5.</line>
        <line lrx="768" lry="1725" ulx="168" uly="1666">138. Du haſt die zeugniſſe deiner ge⸗</line>
        <line lrx="767" lry="1759" ulx="141" uly="1698">vecht igkeit/ und die wahrheit hart ge⸗</line>
        <line lrx="238" lry="1760" ulx="220" uly="1740">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="765" lry="2208" type="textblock" ulx="133" uly="1769">
        <line lrx="765" lry="1817" ulx="177" uly="1769">139. Ich habe mich ſchier * zu tode</line>
        <line lrx="764" lry="1850" ulx="136" uly="1802">geeifert, daß meine widerſacher deiner</line>
        <line lrx="611" lry="1905" ulx="137" uly="1833">warte vergeſten. * Pſ. 6</line>
        <line lrx="759" lry="1917" ulx="175" uly="1875">140 Dein wort iſt * wohl geläutert;</line>
        <line lrx="761" lry="1948" ulx="135" uly="1886">und dein knecht hat es lieb. hl gelatert;</line>
        <line lrx="428" lry="1981" ulx="255" uly="1940">*Pſ. 12, 7.</line>
        <line lrx="762" lry="2026" ulx="136" uly="1974">„I41I. Ich bin geringe und verachtet;</line>
        <line lrx="740" lry="2059" ulx="135" uly="2003">ich vergeſſe aber nicht deines befehls.</line>
        <line lrx="763" lry="2093" ulx="170" uly="2043">12. Deine gevechtigkeit iſt eine ewige</line>
        <line lrx="761" lry="2126" ulx="133" uly="2075">gerechtigkeit, und dein geſez iſt wahr heit.</line>
        <line lrx="763" lry="2160" ulx="172" uly="2111">143. Angſt und noth haben mich trof⸗</line>
        <line lrx="761" lry="2208" ulx="133" uly="2134">lens ich habe aber luſt an deinen ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="774" lry="2596" type="textblock" ulx="130" uly="2215">
        <line lrx="764" lry="2263" ulx="138" uly="2215">z6194. Die gerechtigkeit deiner zeugniſſe</line>
        <line lrx="713" lry="2294" ulx="132" uly="2238">iſt ewig⸗ AUnterweiſe mich, ſo lebe ich.</line>
        <line lrx="764" lry="2331" ulx="167" uly="2285">1[45: Ich rufe von ganzem herzen,</line>
        <line lrx="763" lry="2381" ulx="133" uly="2307">ke re tmich, HErr, daß ich deine rech⸗</line>
        <line lrx="264" lry="2377" ulx="199" uly="2355">aue.</line>
        <line lrx="235" lry="2419" ulx="134" uly="2385">146.</line>
        <line lrx="772" lry="2467" ulx="130" uly="2412">ach deine zeugniſſe halte.</line>
        <line lrx="772" lry="2499" ulx="166" uly="2454">1427- Ich komme frühe und ſchreie;</line>
        <line lrx="765" lry="2531" ulx="130" uly="2480">auf dein wort hoffe ich. * v. IIA.</line>
        <line lrx="774" lry="2569" ulx="140" uly="2520">e148. Ich wache frühe auf, daß ich</line>
        <line lrx="506" lry="2596" ulx="130" uly="2549">rede von deinem worte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="691" type="textblock" ulx="802" uly="650">
        <line lrx="1119" lry="691" ulx="802" uly="650">deines geſezes nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="1245" type="textblock" ulx="794" uly="1174">
        <line lrx="1268" lry="1216" ulx="794" uly="1174">wahrheit; alle rechte deiner</line>
        <line lrx="1136" lry="1245" ulx="794" uly="1207">keit währen ewiglich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="2143" type="textblock" ulx="785" uly="2104">
        <line lrx="1232" lry="2143" ulx="785" uly="2104">du mich deine rechte lehreſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="2432" type="textblock" ulx="256" uly="2374">
        <line lrx="802" lry="2432" ulx="256" uly="2374">Ich rufe zu dir, hilf mir, daß ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="391" type="textblock" ulx="814" uly="241">
        <line lrx="1492" lry="285" ulx="851" uly="241">149. Höre meine ſtimme nach deiner</line>
        <line lrx="1468" lry="319" ulx="815" uly="274">gnade; HErr, erquicke mich nach dei⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="354" ulx="814" uly="304">nen rechten. .</line>
        <line lrx="1464" lry="391" ulx="850" uly="344">150. Meine boshaftigen verfolger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="421" type="textblock" ulx="793" uly="378">
        <line lrx="1462" lry="421" ulx="793" uly="378">wollen mir zu; und ſind ferne von dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="518" type="textblock" ulx="807" uly="411">
        <line lrx="1140" lry="455" ulx="810" uly="411">nem geſeze.</line>
        <line lrx="1463" lry="495" ulx="845" uly="445">15 1. HErx, du biſt nahe, und * deine</line>
        <line lrx="1367" lry="518" ulx="807" uly="478">gebote ſind eitel wahrheit. *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="942" type="textblock" ulx="800" uly="497">
        <line lrx="1462" lry="524" ulx="1365" uly="497">v. 86.</line>
        <line lrx="1460" lry="561" ulx="842" uly="516">152. Zuvor weiß ich aber, daß du dei⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="593" ulx="807" uly="549">ne zeugniſſe ewiglich gegründet haſt.</line>
        <line lrx="1462" lry="626" ulx="838" uly="583">153. Sihe mein elend, und errette</line>
        <line lrx="1461" lry="671" ulx="804" uly="616">mich; hilf mir aus, denn  ich vergeſſe</line>
        <line lrx="1425" lry="697" ulx="1206" uly="661">x* v. 6I. 141.</line>
        <line lrx="1459" lry="733" ulx="838" uly="687">154. Führe meine ſache, und erlöſe</line>
        <line lrx="1413" lry="763" ulx="803" uly="719">mich; erquicke mich durch dein wort.</line>
        <line lrx="1457" lry="800" ulx="835" uly="757">15 5. Das heil iſt ferne von den gottlo⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="832" ulx="804" uly="788">ſen; denn ſie achten deine rechte nicht.</line>
        <line lrx="1454" lry="874" ulx="839" uly="830">166. HErx, deine barmherzigkeit iſt</line>
        <line lrx="1454" lry="913" ulx="800" uly="862">groß; erquicke mich nach deinen rechten.</line>
        <line lrx="1455" lry="942" ulx="837" uly="899">157: Meiner * verfolger und widerſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1001" type="textblock" ulx="798" uly="932">
        <line lrx="1453" lry="976" ulx="799" uly="932">cher iſt viel; ich weiche aber nicht von</line>
        <line lrx="1271" lry="1001" ulx="798" uly="968">deinen zeugniſſen. *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="1047" type="textblock" ulx="831" uly="976">
        <line lrx="1412" lry="1012" ulx="1083" uly="976">. . Pf. 3,2.</line>
        <line lrx="1449" lry="1047" ulx="831" uly="1003">158. Ich ſehe die verächter, und thut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1079" type="textblock" ulx="794" uly="1036">
        <line lrx="1450" lry="1079" ulx="794" uly="1036">mir wehe, daß ſie dein wort nicht halten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="1117" type="textblock" ulx="832" uly="1072">
        <line lrx="1448" lry="1117" ulx="832" uly="1072">159. Sihe, ich liebe deine befehle;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="1150" type="textblock" ulx="795" uly="1104">
        <line lrx="1448" lry="1150" ulx="795" uly="1104">HErr, erquicke mich nach deiner gnade⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="1181" type="textblock" ulx="832" uly="1142">
        <line lrx="1447" lry="1181" ulx="832" uly="1142">160. Dein * wort iſt nichts denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="1252" type="textblock" ulx="1215" uly="1184">
        <line lrx="1447" lry="1220" ulx="1287" uly="1184">gerechtig⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1252" ulx="1215" uly="1217">* Ioh. I7/ I7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1287" type="textblock" ulx="831" uly="1244">
        <line lrx="1445" lry="1287" ulx="831" uly="1244">161. Die fürſten verfolgen mich ohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1345" type="textblock" ulx="792" uly="1278">
        <line lrx="1441" lry="1323" ulx="793" uly="1278">urſache; und mein herz * fürchtet ſich</line>
        <line lrx="1237" lry="1345" ulx="792" uly="1314">vor deinen worten. *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1391" type="textblock" ulx="829" uly="1322">
        <line lrx="1406" lry="1359" ulx="1106" uly="1322">Eſ. 66/2.</line>
        <line lrx="1443" lry="1391" ulx="829" uly="1350">162. Ich freue mich über deinem wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1433" type="textblock" ulx="790" uly="1384">
        <line lrx="1442" lry="1433" ulx="790" uly="1384">te, wie einer der eine groſſe beute krieget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1463" type="textblock" ulx="827" uly="1419">
        <line lrx="1440" lry="1463" ulx="827" uly="1419">163. Lügen bin ich gram, und habe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1520" type="textblock" ulx="785" uly="1448">
        <line lrx="1439" lry="1520" ulx="789" uly="1448">ſerguei daran; aber dein geſez hab ich</line>
        <line lrx="858" lry="1516" ulx="785" uly="1494">Nieb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1567" type="textblock" ulx="827" uly="1523">
        <line lrx="1438" lry="1567" ulx="827" uly="1523">I64a. Ich lobe dich des tages ſiebenmal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1601" type="textblock" ulx="790" uly="1559">
        <line lrx="1441" lry="1601" ulx="790" uly="1559">um der rechte willen deiner gerechtigkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1638" type="textblock" ulx="831" uly="1593">
        <line lrx="1442" lry="1638" ulx="831" uly="1593">165. Groſſen friede haben, die dein ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="1668" type="textblock" ulx="786" uly="1623">
        <line lrx="1421" lry="1668" ulx="786" uly="1623">ſez lieben, und werden nicht ſtraucheln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1706" type="textblock" ulx="828" uly="1662">
        <line lrx="1440" lry="1706" ulx="828" uly="1662">166. HErr, ich warte auf dein heil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="1735" type="textblock" ulx="785" uly="1695">
        <line lrx="1278" lry="1735" ulx="785" uly="1695">und thue nach deinen geboten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1775" type="textblock" ulx="823" uly="1731">
        <line lrx="1440" lry="1775" ulx="823" uly="1731">167. Meine ſeele hält deine zeugniſſe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="1800" type="textblock" ulx="783" uly="1763">
        <line lrx="1067" lry="1800" ulx="783" uly="1763">und liebet ſie faſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1839" type="textblock" ulx="820" uly="1798">
        <line lrx="1439" lry="1839" ulx="820" uly="1798">168. Ich halte deine befehle, und dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1896" type="textblock" ulx="618" uly="1834">
        <line lrx="1437" lry="1875" ulx="786" uly="1834">ne zeugniſſe; denn alle meine wege ſind</line>
        <line lrx="1164" lry="1896" ulx="618" uly="1861">9⁄ 10. vor dir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1942" type="textblock" ulx="822" uly="1901">
        <line lrx="1438" lry="1942" ulx="822" uly="1901">169. HErr, laß meine klage vor dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1999" type="textblock" ulx="452" uly="1932">
        <line lrx="1440" lry="1975" ulx="782" uly="1932">kommen; unterweiſe mich nach deinem</line>
        <line lrx="1172" lry="1999" ulx="452" uly="1949">Pſ. 19, 9. worte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="2042" type="textblock" ulx="822" uly="1998">
        <line lrx="1439" lry="2042" ulx="822" uly="1998">170. Laß mein flehen vor dich kom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="2074" type="textblock" ulx="785" uly="2038">
        <line lrx="1405" lry="2074" ulx="785" uly="2038">men; errette mich nach deinem worte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="2584" type="textblock" ulx="787" uly="2072">
        <line lrx="1441" lry="2112" ulx="821" uly="2072">171. Meine lippen ſollen loben, wenn</line>
        <line lrx="1439" lry="2180" ulx="823" uly="2139">172. Meine zunge ſoll * ihr geſpräch</line>
        <line lrx="1455" lry="2216" ulx="788" uly="2172">haben von deinem worte; denn alle dei⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="2250" ulx="788" uly="2205">ne gebote ſind recht. * Spr. 6, 22.</line>
        <line lrx="1449" lry="2285" ulx="823" uly="2237">173. Laß mir deine hand beyſtehen;</line>
        <line lrx="1405" lry="2314" ulx="787" uly="2271">denn ich habe erwählet deine befehle.</line>
        <line lrx="1441" lry="2348" ulx="819" uly="2304">174. HErr, mich verlanget nach dei⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="2386" ulx="789" uly="2340">nem heil, und habe luſt an deinem ge⸗</line>
        <line lrx="853" lry="2402" ulx="800" uly="2380">eze.</line>
        <line lrx="1439" lry="2454" ulx="814" uly="2390">175. Laß meine ſesle leben, daß ſie</line>
        <line lrx="1401" lry="2487" ulx="790" uly="2441">dich lobe, und deine rechte mir helfen.</line>
        <line lrx="1438" lry="2519" ulx="824" uly="2476">176. Ich bin wie *ein verirret und</line>
        <line lrx="1440" lry="2559" ulx="789" uly="2510">verlohren ſchaaf, ſuche deinen knecht ;</line>
        <line lrx="1372" lry="2584" ulx="791" uly="2545">denn ich vergeſſe deiner gebote nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="2629" type="textblock" ulx="889" uly="2586">
        <line lrx="1439" lry="2629" ulx="889" uly="2586">Kk Der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="536" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0536">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0536.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1034" lry="230" type="textblock" ulx="759" uly="177">
        <line lrx="1034" lry="230" ulx="759" uly="177">Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="227" type="textblock" ulx="1173" uly="175">
        <line lrx="1487" lry="227" ulx="1173" uly="175">Pſ. 120⸗ 125.</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="1002" type="textblock" ulx="285" uly="249">
        <line lrx="814" lry="302" ulx="409" uly="249">Der 120. Pfalm.</line>
        <line lrx="937" lry="344" ulx="320" uly="304">Gebet wider falſche lehrer, verläum⸗</line>
        <line lrx="577" lry="377" ulx="286" uly="347">der und tyrannen.</line>
        <line lrx="824" lry="412" ulx="374" uly="374">1. Ein lied im höhern Chor.</line>
        <line lrx="938" lry="450" ulx="348" uly="409">Ch* rufe zu dem HErrn in meiner</line>
        <line lrx="803" lry="506" ulx="322" uly="444">Fnoth; und er erhöret mich.</line>
        <line lrx="716" lry="518" ulx="285" uly="483">D * Pſ. 5O0/⸗1F.</line>
        <line lrx="941" lry="555" ulx="321" uly="514">2. HERR, errette meine ſeele von</line>
        <line lrx="941" lry="587" ulx="285" uly="547">den lügenmäulern, und von den falſchen</line>
        <line lrx="669" lry="624" ulx="285" uly="595">zungen. .</line>
        <line lrx="942" lry="656" ulx="322" uly="617">3. Was kan dir die falſche zunge</line>
        <line lrx="871" lry="692" ulx="286" uly="652">thun? und was kan ſie ausrichten?</line>
        <line lrx="943" lry="726" ulx="322" uly="686">4. Sie iſt wie ſcharfe pfeile eines ſtar⸗</line>
        <line lrx="790" lry="758" ulx="287" uly="723">ken, wie feuer in wachholdern.</line>
        <line lrx="942" lry="796" ulx="324" uly="754">§.. Wehe mir, daß ich ein fremdling</line>
        <line lrx="944" lry="827" ulx="286" uly="791">bin unter Meſech; ich muß wohnen un⸗</line>
        <line lrx="944" lry="866" ulx="287" uly="825">ter * den hütten Kedar. * Hohel. 1/ 5.</line>
        <line lrx="944" lry="896" ulx="323" uly="860">6. Es wird meiner ſeelen lang zu woh⸗</line>
        <line lrx="893" lry="930" ulx="290" uly="895">nen bey denen, die den frieden haſſen.</line>
        <line lrx="946" lry="967" ulx="323" uly="929">7. Ich halte friede; aber wenn ich re⸗</line>
        <line lrx="682" lry="1002" ulx="288" uly="967">de, ſo fahen ſie krieg an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="1689" type="textblock" ulx="290" uly="1005">
        <line lrx="822" lry="1061" ulx="417" uly="1005">Der 121. Pſfalm.</line>
        <line lrx="837" lry="1097" ulx="393" uly="1060">GOtt ein menſchenhüter.</line>
        <line lrx="844" lry="1132" ulx="352" uly="1096">1. Ein lied im höhern Chor⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1179" ulx="295" uly="1127">ECh hebe meine augen auf zu den ber⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1227" ulx="329" uly="1162">5 gen, von welchen mir hülfe kommt.</line>
        <line lrx="944" lry="1235" ulx="292" uly="1198">+ 2. Meine hülfe kommt vom HErrn,</line>
        <line lrx="934" lry="1273" ulx="291" uly="1234">der himmel und erde gemacht hat.</line>
        <line lrx="945" lry="1310" ulx="328" uly="1266">3. Er wird deinen fuß nicht gleiten laſ⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1345" ulx="290" uly="1301">ſen; und der dich behütet, ſchläfet nicht.</line>
        <line lrx="944" lry="1379" ulx="298" uly="1336">4. Sihe, der hüter Iſrael ſchläfet</line>
        <line lrx="714" lry="1412" ulx="292" uly="1374">noch ſchlummert nicht.</line>
        <line lrx="943" lry="1449" ulx="328" uly="1404">§. Der HErr behütet dich; der HErr</line>
        <line lrx="942" lry="1482" ulx="291" uly="1440">iſt dein ſchaͤtten über deiner rechten hand.</line>
        <line lrx="944" lry="1516" ulx="327" uly="1474">6. Daß dich des tages die ſonne nicht</line>
        <line lrx="812" lry="1554" ulx="291" uly="1511">ſteche, noch der mond des nachts.</line>
        <line lrx="945" lry="1591" ulx="294" uly="1546">7. Der HErr behüte dich vor allem</line>
        <line lrx="941" lry="1622" ulx="291" uly="1581">übel, * er behüte deine ſeele. * Pſ. 54/6.</line>
        <line lrx="945" lry="1658" ulx="327" uly="1618">8. Der HErr behüte deinen ausgang</line>
        <line lrx="946" lry="1689" ulx="292" uly="1650">und eingang/ von nun an bis in ewigkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="1746" type="textblock" ulx="422" uly="1692">
        <line lrx="827" lry="1746" ulx="422" uly="1692">Der 122. Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="1830" type="textblock" ulx="303" uly="1761">
        <line lrx="880" lry="1804" ulx="303" uly="1761">Herrlichkeit der ſtadt Jeruſalems.</line>
        <line lrx="931" lry="1830" ulx="329" uly="1797">I. Ein lied Davids im höhern Chor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="1875" type="textblock" ulx="294" uly="1831">
        <line lrx="955" lry="1875" ulx="294" uly="1831">(Eh freue mich deß, das mir geredt</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="2349" type="textblock" ulx="289" uly="1865">
        <line lrx="947" lry="1901" ulx="374" uly="1865">iſt, daß wir werden ins haus des</line>
        <line lrx="668" lry="1941" ulx="294" uly="1902"> HErrn gehen,</line>
        <line lrx="946" lry="1978" ulx="296" uly="1932">2. Und daß unſere füſſe werden ſtehen</line>
        <line lrx="935" lry="2006" ulx="293" uly="1972">in deinen thoren, Jeruſalem. .</line>
        <line lrx="947" lry="2040" ulx="326" uly="1999">3. * Jeruſalem iſt gebauet, daß es ei⸗</line>
        <line lrx="946" lry="2076" ulx="292" uly="2035">ne ſtadt ſey, da man zuſammen kom⸗</line>
        <line lrx="877" lry="2115" ulx="291" uly="2075">men ſoll; * 2 Chr. 6, 6.</line>
        <line lrx="945" lry="2149" ulx="298" uly="2106">4. Da die ſtämme hinauf gehen ſol⸗</line>
        <line lrx="946" lry="2184" ulx="289" uly="2143">len, nemlich die ſtämme des HErrn, zu</line>
        <line lrx="947" lry="2213" ulx="290" uly="2175">predigen dem volk Iſrael, zu danken</line>
        <line lrx="754" lry="2250" ulx="291" uly="2210">dem namen des HErrn.</line>
        <line lrx="947" lry="2286" ulx="326" uly="2244">5§. Denn daſelbſt ſizen die ſtühle zum</line>
        <line lrx="892" lry="2322" ulx="290" uly="2279">gericht, die ſtühle des hauſes Davids.</line>
        <line lrx="947" lry="2349" ulx="325" uly="2313">6. Wünſchet Jeruſalem glük: Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="2385" type="textblock" ulx="290" uly="2344">
        <line lrx="964" lry="2385" ulx="290" uly="2344">müſſe wohl gehen denen, die dich lieben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="2625" type="textblock" ulx="288" uly="2380">
        <line lrx="946" lry="2423" ulx="325" uly="2380">7. Es müſſe friede ſeyn innwendig in</line>
        <line lrx="949" lry="2452" ulx="290" uly="2413">deinen mauren, und glük in deinen pal⸗</line>
        <line lrx="393" lry="2478" ulx="292" uly="2446">läſten.</line>
        <line lrx="945" lry="2518" ulx="323" uly="2482">8. Um meiner brüder und freunde</line>
        <line lrx="868" lry="2579" ulx="288" uly="2514">wien wilt ich dir friede wünſchen.</line>
        <line lrx="944" lry="2590" ulx="346" uly="2552">uU es hauſes willen des HErrn</line>
        <line lrx="942" lry="2625" ulx="292" uly="2581">unſers GOttes will ich dein beſtes ſuchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="752" type="textblock" ulx="941" uly="715">
        <line lrx="1739" lry="752" ulx="941" uly="715">gnädig; denn wir ſind ſehr voll verach⸗ 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="721" type="textblock" ulx="963" uly="246">
        <line lrx="1487" lry="300" ulx="1086" uly="246">Der 123. Pſalm.</line>
        <line lrx="1561" lry="335" ulx="1013" uly="302">Der frommen zuſtand und troſt.</line>
        <line lrx="1511" lry="376" ulx="1056" uly="336">1. Ein lied im höhern Chor.</line>
        <line lrx="1612" lry="415" ulx="967" uly="368">(Ch * hebe meine augen auf zu dir,</line>
        <line lrx="1408" lry="466" ulx="963" uly="401">J der du im tempel ſizeſt.</line>
        <line lrx="1373" lry="481" ulx="1091" uly="441">.* Pſ. 121/ I.</line>
        <line lrx="1613" lry="515" ulx="996" uly="471">2. Sihe, wie die augen der knechte</line>
        <line lrx="1612" lry="544" ulx="964" uly="508">auf die hände ihrer herren ſehen; wie</line>
        <line lrx="1736" lry="585" ulx="965" uly="542">die augen der magd auf die hände ihrer .</line>
        <line lrx="1737" lry="613" ulx="964" uly="561">frauen: alſo ſehen unſere augen auf 4</line>
        <line lrx="1614" lry="654" ulx="965" uly="612">den HERRN, unſern GOtt, bis er uns</line>
        <line lrx="1196" lry="685" ulx="967" uly="651">gnädig werde.</line>
        <line lrx="1615" lry="721" ulx="1001" uly="681">3. Sey uns gnädig, HErr, ſey uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1579" type="textblock" ulx="966" uly="758">
        <line lrx="1627" lry="787" ulx="966" uly="758">tung.</line>
        <line lrx="1615" lry="829" ulx="973" uly="784">4. Sehr voll iſt unſere ſeele der ſtolzen</line>
        <line lrx="1739" lry="869" ulx="969" uly="820">ſpott, und der hoffärtigen verachtung. 13</line>
        <line lrx="1495" lry="913" ulx="1097" uly="862">Der 124. Pſfalm.</line>
        <line lrx="1614" lry="956" ulx="1004" uly="914">Dankſagung für Gttes beyſtand in</line>
        <line lrx="1396" lry="992" ulx="972" uly="957">der noth.</line>
        <line lrx="1578" lry="1026" ulx="1007" uly="986">1. Ein lied Davids im höhern Chor.</line>
        <line lrx="1614" lry="1080" ulx="971" uly="1022">6 O der HE RR nicht bey uns wäre,</line>
        <line lrx="1397" lry="1105" ulx="975" uly="1035">W ſo ſage Iſrael; .</line>
        <line lrx="1614" lry="1135" ulx="1073" uly="1089">„2. Wo der HERR nicht bey</line>
        <line lrx="1616" lry="1162" ulx="970" uly="1125">uns wäre, wenn die menſchen ſich wi⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1202" ulx="974" uly="1166">der uns ſezen; .</line>
        <line lrx="1614" lry="1235" ulx="1007" uly="1193">3. So verſchlüngen ſie uns lebendig.</line>
        <line lrx="1598" lry="1272" ulx="970" uly="1231">Wenn ihr zorn über uns ergrimmete,</line>
        <line lrx="1613" lry="1307" ulx="1006" uly="1262">4. So * erſäufete uns waſſer; ſtrö⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="1339" ulx="968" uly="1300">me giengen über unſere ſeele.</line>
        <line lrx="1558" lry="1376" ulx="1142" uly="1336">* Pſ. 69, 16. 4</line>
        <line lrx="1613" lry="1405" ulx="1007" uly="1366">5§5. Es giengen waſſer allzuhoch über</line>
        <line lrx="1493" lry="1439" ulx="969" uly="1404">unſere ſeele. .</line>
        <line lrx="1612" lry="1480" ulx="997" uly="1435">6. Gelobet ſey der⸗ HErr, daß er uns</line>
        <line lrx="1589" lry="1510" ulx="972" uly="1471">nicht giebt zum raube in ihre zähne.</line>
        <line lrx="1613" lry="1548" ulx="1008" uly="1506">7. Unſere ſeele iſt entronnen, wie ein</line>
        <line lrx="1739" lry="1579" ulx="974" uly="1536">vogel dem ſtrik des voglers: der ſtrik</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1890" type="textblock" ulx="971" uly="1568">
        <line lrx="1739" lry="1619" ulx="971" uly="1568">iſt zerriſſen, und wir ſind los. e</line>
        <line lrx="1739" lry="1653" ulx="1105" uly="1611">Sypr. 5, 5, ſen</line>
        <line lrx="1739" lry="1681" ulx="1009" uly="1639">8. Unſere * hülfe ſtehet im namen des 1</line>
        <line lrx="1737" lry="1721" ulx="972" uly="1674">HErrn, der himmel und erde gemacht</line>
        <line lrx="1732" lry="1755" ulx="973" uly="1715">hat.“ * Pſ. 121/2. . in</line>
        <line lrx="1734" lry="1815" ulx="1014" uly="1755">Der 125. Pfalm. i</line>
        <line lrx="1739" lry="1851" ulx="1004" uly="1798">Hoffnung läſſet nicht zu ſchanden n</line>
        <line lrx="1739" lry="1890" ulx="975" uly="1841">werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="2310" type="textblock" ulx="972" uly="1880">
        <line lrx="1683" lry="1915" ulx="1044" uly="1880">1. Ein lied im höhern Chor.</line>
        <line lrx="1682" lry="1985" ulx="995" uly="1920">e auf den HRRN * hoffeny)</line>
        <line lrx="1738" lry="2003" ulx="986" uly="1959">Vdie werden nicht fallen, ſondern</line>
        <line lrx="1610" lry="2039" ulx="1001" uly="1991">eewiglich bleiben, wie der berg</line>
        <line lrx="1544" lry="2069" ulx="972" uly="2030">Zion. * Pſ. 21/ 8.</line>
        <line lrx="1610" lry="2106" ulx="1008" uly="2058">2. Um Jeruſalem her ſind berge; und</line>
        <line lrx="1611" lry="2141" ulx="972" uly="2098">der HErr iſt * um ſein volk her, von</line>
        <line lrx="1611" lry="2170" ulx="974" uly="2130">nun aͤn bis in ewigkeit. * Pſ. 34/8.</line>
        <line lrx="1610" lry="2210" ulx="1009" uly="2162">3. Denn der gottloſen ſcepter wird</line>
        <line lrx="1612" lry="2238" ulx="974" uly="2197">nicht bleiben über dem häuftein der</line>
        <line lrx="1612" lry="2280" ulx="974" uly="2231">gerechten; auf daß die gerechten ihre</line>
        <line lrx="1612" lry="2310" ulx="974" uly="2266">hand nicht ausſtrecken zur ungerechtig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2483" type="textblock" ulx="974" uly="2312">
        <line lrx="1037" lry="2342" ulx="974" uly="2312">keit.</line>
        <line lrx="1610" lry="2418" ulx="1007" uly="2335">4. Römmen thue wohl den guten</line>
        <line lrx="1739" lry="2416" ulx="974" uly="2373">und *frommen herzen. lan</line>
        <line lrx="1739" lry="2453" ulx="1091" uly="2406">*% Pſ. 112/ 4.</line>
        <line lrx="1739" lry="2483" ulx="1011" uly="2438">5. Die aber abweichen auf ihre krum⸗ an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2640" type="textblock" ulx="972" uly="2470">
        <line lrx="1739" lry="2525" ulx="973" uly="2470">me wege, wird der HERR wegtrei⸗ ut</line>
        <line lrx="1739" lry="2556" ulx="973" uly="2506">ben mit den übelthäteyn; aber * friede</line>
        <line lrx="1739" lry="2606" ulx="972" uly="2550">ſey über Iſrael. . 4</line>
        <line lrx="1737" lry="2640" ulx="1107" uly="2579">Pſ. 128/ 6⸗ Gal. 6/ 16. Der ſen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="537" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0537">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0537.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="15" lry="326" type="textblock" ulx="0" uly="294">
        <line lrx="15" lry="326" ulx="0" uly="294">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="392" type="textblock" ulx="0" uly="360">
        <line lrx="37" lry="392" ulx="0" uly="360">Ii,</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="635" type="textblock" ulx="0" uly="464">
        <line lrx="38" lry="495" ulx="0" uly="464">nectte</line>
        <line lrx="39" lry="531" ulx="0" uly="500"> ie</line>
        <line lrx="41" lry="572" ulx="0" uly="536">Hihrer</line>
        <line lrx="40" lry="600" ulx="1" uly="576">en eu</line>
        <line lrx="42" lry="635" ulx="2" uly="604">el in</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="847" type="textblock" ulx="0" uly="674">
        <line lrx="45" lry="705" ulx="0" uly="674">en un</line>
        <line lrx="46" lry="741" ulx="0" uly="707">vernch</line>
        <line lrx="49" lry="811" ulx="4" uly="779">ſtolzen</line>
        <line lrx="38" lry="847" ulx="0" uly="820">wog⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1049" type="textblock" ulx="0" uly="908">
        <line lrx="40" lry="915" ulx="26" uly="908">4.</line>
        <line lrx="48" lry="947" ulx="1" uly="915">and i</line>
        <line lrx="38" lry="1020" ulx="0" uly="984">Cher.</line>
        <line lrx="50" lry="1049" ulx="0" uly="1018">Owären</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1160" type="textblock" ulx="0" uly="1085">
        <line lrx="51" lry="1121" ulx="0" uly="1085"> i</line>
        <line lrx="51" lry="1160" ulx="7" uly="1122">ſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1224" type="textblock" ulx="0" uly="1187">
        <line lrx="73" lry="1224" ulx="0" uly="1187">betd</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1294" type="textblock" ulx="0" uly="1224">
        <line lrx="68" lry="1260" ulx="1" uly="1224">tet,,</line>
        <line lrx="82" lry="1294" ulx="0" uly="1259">erzſch ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1751" type="textblock" ulx="0" uly="1634">
        <line lrx="57" lry="1647" ulx="50" uly="1634">4</line>
        <line lrx="57" lry="1683" ulx="0" uly="1638">Cteri</line>
        <line lrx="57" lry="1715" ulx="0" uly="1680">egenis</line>
        <line lrx="26" lry="1751" ulx="0" uly="1724">12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="218" type="textblock" ulx="303" uly="157">
        <line lrx="811" lry="218" ulx="303" uly="157">Pſ. 126⸗131. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="256" type="textblock" ulx="830" uly="166">
        <line lrx="1489" lry="256" ulx="830" uly="166">Pſalter. 515</line>
      </zone>
      <zone lrx="682" lry="293" type="textblock" ulx="287" uly="236">
        <line lrx="682" lry="293" ulx="287" uly="236">Der 126. Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="656" type="textblock" ulx="167" uly="301">
        <line lrx="811" lry="341" ulx="202" uly="301">Der Chriſten traurigkeit ſoll in freude</line>
        <line lrx="488" lry="369" ulx="169" uly="336">verwandelt werden.</line>
        <line lrx="706" lry="408" ulx="253" uly="374">I. Ein lied im höhern Ehor.</line>
        <line lrx="807" lry="450" ulx="264" uly="408">Enn der HERR die * gefangenen</line>
        <line lrx="808" lry="477" ulx="278" uly="443">Zion erlöſen wird, ſo werden wir</line>
        <line lrx="662" lry="510" ulx="278" uly="478">ſeyn wie die träumende.</line>
        <line lrx="805" lry="555" ulx="202" uly="513">2. Dann wird unſer mund voll la,</line>
        <line lrx="806" lry="582" ulx="169" uly="546">chens, und unſere zunge voll rühmens</line>
        <line lrx="806" lry="623" ulx="167" uly="581">ſeyn. Da wird man ſagen unter den</line>
        <line lrx="805" lry="656" ulx="167" uly="617">heyden: Der HErr hat groſſes an ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="350" lry="685" type="textblock" ulx="136" uly="652">
        <line lrx="350" lry="685" ulx="136" uly="652">nen gethan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="1036" type="textblock" ulx="163" uly="685">
        <line lrx="806" lry="727" ulx="200" uly="685">3. Der * HErr hat groſſes an uns ge⸗</line>
        <line lrx="611" lry="756" ulx="166" uly="720">than; deß ſind wir fröhlich.</line>
        <line lrx="789" lry="797" ulx="365" uly="757">Luc. I/ 49..</line>
        <line lrx="806" lry="827" ulx="199" uly="789">4. HErr, wende unſer gefängniß, wie</line>
        <line lrx="728" lry="861" ulx="165" uly="823">du die waſſer gegen mittag trokneſt.</line>
        <line lrx="805" lry="893" ulx="200" uly="860">F§. Die mit * thränen ſäen, werden</line>
        <line lrx="805" lry="936" ulx="163" uly="893">mit freuden erndten. * Matth. 5, 4.</line>
        <line lrx="805" lry="970" ulx="199" uly="929">6. Sie gehen hin und weinen, und</line>
        <line lrx="805" lry="1004" ulx="164" uly="961">tragen edlen ſaamen; und kommen mit</line>
        <line lrx="715" lry="1036" ulx="163" uly="996">freuden, und bringen ihre garben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="1865" type="textblock" ulx="158" uly="1044">
        <line lrx="681" lry="1097" ulx="287" uly="1044">Der 127. Pſalm.</line>
        <line lrx="803" lry="1142" ulx="163" uly="1098">Geſegnete haushaltung und regierung.</line>
        <line lrx="784" lry="1185" ulx="172" uly="1139">I. Ein lied Salomo im höhern Chor.</line>
        <line lrx="802" lry="1215" ulx="257" uly="1178">O der HE RR nicht das haus</line>
        <line lrx="802" lry="1253" ulx="273" uly="1212">bauet, ſo arbeiten umſonſt, die</line>
        <line lrx="801" lry="1288" ulx="183" uly="1248">daran bauen. Wo der HERR</line>
        <line lrx="801" lry="1319" ulx="159" uly="1280">nicht die ſtadt behütet, ſo wachet der</line>
        <line lrx="424" lry="1351" ulx="158" uly="1315">wächter umſonſt.</line>
        <line lrx="800" lry="1389" ulx="195" uly="1352">2. Es iſt umſonſt, daß ihr frühe auf⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1424" ulx="161" uly="1381">ſtehet, und hernach lange ſizet, und</line>
        <line lrx="797" lry="1461" ulx="160" uly="1419">Leſſet euer brod mit ſorgen; denn ſei⸗</line>
        <line lrx="679" lry="1494" ulx="159" uly="1453">nen freunden giebt ers ſchlafend.</line>
        <line lrx="560" lry="1528" ulx="279" uly="1491">* Ezech. 12, 19.</line>
        <line lrx="796" lry="1569" ulx="195" uly="1522">3. Sihe, kinder ſind * eine gabe des</line>
        <line lrx="795" lry="1600" ulx="159" uly="1551">HERRN, und leibesfrucht iſt ein ge⸗</line>
        <line lrx="739" lry="1640" ulx="160" uly="1583">ſchenke. „  I Moſ. 33, 5.</line>
        <line lrx="794" lry="1666" ulx="194" uly="1625">4. Wie die pfeile in der hand eines</line>
        <line lrx="794" lry="1721" ulx="159" uly="1657">karken, alſo gerathen die jungen kna⸗</line>
        <line lrx="226" lry="1721" ulx="182" uly="1700">en.</line>
        <line lrx="794" lry="1773" ulx="198" uly="1727">§5. Wohl dem, der ſeinen köcher der⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1808" ulx="161" uly="1759">ſelben voll hat; die werden nicht zu</line>
        <line lrx="794" lry="1840" ulx="160" uly="1795">ſchanden, wenn ſie mit ihren feinden</line>
        <line lrx="419" lry="1865" ulx="162" uly="1830">handeln im thor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="673" lry="1933" type="textblock" ulx="284" uly="1875">
        <line lrx="673" lry="1933" ulx="284" uly="1875">Der 128. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="2602" type="textblock" ulx="158" uly="1932">
        <line lrx="759" lry="1984" ulx="195" uly="1932">Frommer eheleute amt und ſegen.</line>
        <line lrx="666" lry="2021" ulx="231" uly="1979">1. Ein lied im höhern Chor.</line>
        <line lrx="794" lry="2059" ulx="256" uly="2015">Ohl dem, der den HERRN fürch⸗</line>
        <line lrx="783" lry="2096" ulx="272" uly="2051">tet, und auf ſeinen wegen gehet.</line>
        <line lrx="794" lry="2125" ulx="253" uly="2087">„2. Du wirſt dich nähren dei⸗</line>
        <line lrx="795" lry="2179" ulx="161" uly="2115">er hande arbeit; wohl dir, du haſt</line>
        <line lrx="262" lry="2179" ulx="221" uly="2157">ut.</line>
        <line lrx="795" lry="2226" ulx="196" uly="2179">3. Dein weib wird ſeyn wie ein frucht⸗</line>
        <line lrx="794" lry="2268" ulx="158" uly="2217">barer weinſtock um dein haus herum;</line>
        <line lrx="795" lry="2298" ulx="160" uly="2252">deine kinder wie die ölzweige um dei⸗</line>
        <line lrx="365" lry="2328" ulx="164" uly="2290">nen tiſch her.</line>
        <line lrx="795" lry="2365" ulx="196" uly="2324">4. Sihe, alſo wird geſegnet der mann,</line>
        <line lrx="568" lry="2396" ulx="161" uly="2356">der den HERRN fürchtet.</line>
        <line lrx="794" lry="2435" ulx="244" uly="2393">Der HERR wird dich * ſegnen</line>
        <line lrx="797" lry="2469" ulx="160" uly="2426">aus Zion, daß du ſeheſt das glük Je⸗</line>
        <line lrx="534" lry="2501" ulx="159" uly="2460">ruſalem dein lebenlang.</line>
        <line lrx="796" lry="2571" ulx="170" uly="2531">5. Und ſeheſt deiner kinder kinder;</line>
        <line lrx="473" lry="2602" ulx="158" uly="2561">*friede über Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="1178" type="textblock" ulx="825" uly="250">
        <line lrx="1346" lry="307" ulx="886" uly="250">„Der 129. Pfalm.</line>
        <line lrx="1450" lry="344" ulx="869" uly="304">Der kirchen ſieg wider ihre feinde.</line>
        <line lrx="1383" lry="388" ulx="904" uly="347">1. Ein lied im höhern Chor.</line>
        <line lrx="1483" lry="428" ulx="837" uly="378">(☛W Je haben mich oft gedränget von</line>
        <line lrx="1486" lry="462" ulx="835" uly="395">E 5 meiner jugend auf, ſo ſage Iſrael;</line>
        <line lrx="1489" lry="497" ulx="948" uly="452">2. Sie haben mich oft gedrän⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="532" ulx="830" uly="485">get von meiner jugend auf, aber ſie ha⸗</line>
        <line lrx="1241" lry="560" ulx="830" uly="517">ben mich nicht übermocht.</line>
        <line lrx="1482" lry="597" ulx="864" uly="554">3. Die pflüger haben auf meinem rük—</line>
        <line lrx="1481" lry="636" ulx="828" uly="586">ken geackert, und ihre furchen lang</line>
        <line lrx="1422" lry="667" ulx="828" uly="614">gezogen. .</line>
        <line lrx="1481" lry="704" ulx="863" uly="657">4. Der HErr, der gerecht iſt, hat</line>
        <line lrx="1307" lry="730" ulx="829" uly="692">der gottloſen ſeile abgehauen.</line>
        <line lrx="1481" lry="768" ulx="865" uly="726">5. Ach, daß müßten zu ſchanden wer⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="807" ulx="829" uly="761">den und zurük kehren alle, die Zion</line>
        <line lrx="1008" lry="828" ulx="829" uly="794">gram ſind!</line>
        <line lrx="1478" lry="873" ulx="864" uly="829">6, Ach, daß ſie müßten ſeyn wie * das</line>
        <line lrx="1477" lry="908" ulx="828" uly="864">gras auf den dächern, welches verdorret,</line>
        <line lrx="1477" lry="943" ulx="829" uly="899">ehe man es ausrauft! * Eſ. 37, 27.</line>
        <line lrx="1474" lry="976" ulx="863" uly="934">7. Von welchem der ſchnitter ſeine</line>
        <line lrx="1478" lry="1010" ulx="827" uly="967">hand nicht füllet, noch der garbenbin⸗</line>
        <line lrx="1157" lry="1045" ulx="828" uly="1002">der ſeinen arm voll;</line>
        <line lrx="1474" lry="1081" ulx="861" uly="1039">8. Und die vorüber gehen, nicht ſpre⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1115" ulx="827" uly="1070">chen: Der ſegen des HErrn ſey über</line>
        <line lrx="1474" lry="1152" ulx="825" uly="1105">euch; wir ſegnen euch im namen des</line>
        <line lrx="988" lry="1178" ulx="825" uly="1141">HErrn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1247" type="textblock" ulx="949" uly="1190">
        <line lrx="1350" lry="1247" ulx="949" uly="1190">Der 130. Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="1329" type="textblock" ulx="857" uly="1245">
        <line lrx="1423" lry="1288" ulx="857" uly="1245">Gebet um vergebung der ſünden.</line>
        <line lrx="1360" lry="1329" ulx="897" uly="1289">1. Ein lied im höhern Chor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="2630" type="textblock" ulx="591" uly="2566">
        <line lrx="811" lry="2630" ulx="591" uly="2566">* Pfſ. 125, 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2645" type="textblock" ulx="806" uly="1324">
        <line lrx="1453" lry="1381" ulx="823" uly="1324">9 [Us der tiefen rufe ich, HErr, zu dir.</line>
        <line lrx="1472" lry="1404" ulx="922" uly="1359">2. HErr, * höre meine ſtimme,</line>
        <line lrx="1469" lry="1437" ulx="903" uly="1392">laß deine ohren merken auf die</line>
        <line lrx="1181" lry="1463" ulx="819" uly="1427">ſtimme meines flehens.</line>
        <line lrx="1296" lry="1504" ulx="920" uly="1464">* Pſ. 5 1. Pſ. 102, I.</line>
        <line lrx="1470" lry="1543" ulx="852" uly="1498">3. So du willt, * HErr, ſünde zu⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="1576" ulx="819" uly="1532">rechnen; HGrr, wer wird beſtehen?</line>
        <line lrx="1467" lry="1648" ulx="851" uly="1603">4. Denn bey dir iſt die vergebung, daß</line>
        <line lrx="1200" lry="1670" ulx="816" uly="1636">man dich fürchte.</line>
        <line lrx="1469" lry="1716" ulx="854" uly="1673">5. Ich *harre des HEryn, meine ſee⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="1747" ulx="817" uly="1706">le harret; und ich hoffe auf ſein wort.</line>
        <line lrx="1225" lry="1778" ulx="1022" uly="1744">* Pſ. 27,/ 14.</line>
        <line lrx="1466" lry="1819" ulx="850" uly="1775">6. Meine ſeele warret auf den HErrn</line>
        <line lrx="1452" lry="1850" ulx="817" uly="1811">von einer morgenwache bis zur andern.</line>
        <line lrx="1467" lry="1888" ulx="852" uly="1846">7. Iſrael, hoffe auf den HErrn;</line>
        <line lrx="1465" lry="1918" ulx="816" uly="1879">denn bey dem HErrn iſt die gnade,</line>
        <line lrx="1336" lry="1955" ulx="814" uly="1914">und viel erlöſung bey ihm. .</line>
        <line lrx="1465" lry="1986" ulx="851" uly="1949">8. Und er wird * Iſrael erlöſen aus</line>
        <line lrx="1464" lry="2024" ulx="814" uly="1982">allen ſeinen ſünden. * 1 Moſ. 48, 16.</line>
        <line lrx="1338" lry="2081" ulx="936" uly="2027">Der 131. Pſalm.</line>
        <line lrx="1500" lry="2130" ulx="848" uly="2088">Spiegel der demuth: Gräuel der</line>
        <line lrx="937" lry="2155" ulx="817" uly="2122">hoffart.</line>
        <line lrx="1440" lry="2203" ulx="851" uly="2161">1. Ein lied Davids im höhern Chor.</line>
        <line lrx="1467" lry="2238" ulx="887" uly="2196">ERR., mein * herz iſt nicht hoffär⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="2277" ulx="904" uly="2230">tig, und meine augen ſind nicht</line>
        <line lrx="1460" lry="2310" ulx="840" uly="2264">S ſtolz; und wandele nicht in groſ⸗</line>
        <line lrx="1358" lry="2337" ulx="816" uly="2299">ſen dingen, die mir zu hoch ſind.</line>
        <line lrx="1202" lry="2370" ulx="993" uly="2333">Tob. 4,/ 14.</line>
        <line lrx="1458" lry="2411" ulx="851" uly="2366">2. Wenn ich meine ſeele nicht ſezte</line>
        <line lrx="1462" lry="2441" ulx="816" uly="2401">und ſtillete, ſo ward meine ſeele ent⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="2476" ulx="816" uly="2435">wöhnet, wie einer von ſeiner mutter</line>
        <line lrx="1083" lry="2498" ulx="818" uly="2469">entwöhnet wird.</line>
        <line lrx="1459" lry="2549" ulx="853" uly="2503">3. * Iſrael, goffe auf den HErrn,</line>
        <line lrx="1257" lry="2577" ulx="806" uly="2538">von nun an bis in ewigkeit.</line>
        <line lrx="1359" lry="2607" ulx="1021" uly="2573">* Pl. 115/9.</line>
        <line lrx="1458" lry="2645" ulx="919" uly="2604">.  2 Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="2722" type="textblock" ulx="1211" uly="2701">
        <line lrx="1309" lry="2722" ulx="1211" uly="2701">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="538" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0538">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0538.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="357" lry="244" type="textblock" ulx="250" uly="189">
        <line lrx="357" lry="244" ulx="250" uly="189">516</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="236" type="textblock" ulx="784" uly="182">
        <line lrx="1066" lry="236" ulx="784" uly="182">Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="237" type="textblock" ulx="1166" uly="183">
        <line lrx="1477" lry="237" ulx="1166" uly="183">Pſ. 132⸗135.</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="311" type="textblock" ulx="403" uly="260">
        <line lrx="804" lry="311" ulx="403" uly="260">Der 132. Pſfſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="530" type="textblock" ulx="273" uly="324">
        <line lrx="922" lry="363" ulx="309" uly="324">Gebet Salomonis, um erhaltung des</line>
        <line lrx="922" lry="398" ulx="273" uly="358">gottesdienſts und weltlichen regiments.</line>
        <line lrx="813" lry="432" ulx="305" uly="393">1. Ein lied im höhern Chor.</line>
        <line lrx="923" lry="466" ulx="350" uly="428">Edenke, * HErr, an David, und</line>
        <line lrx="665" lry="495" ulx="368" uly="463">an alle ſein leiden.</line>
        <line lrx="772" lry="530" ulx="471" uly="496">* Neh. 13/14. 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="575" type="textblock" ulx="312" uly="530">
        <line lrx="948" lry="575" ulx="312" uly="530">2. Der dem HErrn ſchwur, und ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="1567" type="textblock" ulx="260" uly="565">
        <line lrx="852" lry="604" ulx="275" uly="565">lobete dem mächtigen Jacobs:</line>
        <line lrx="925" lry="639" ulx="312" uly="599">3. Ich * will nicht in die hütte mei⸗</line>
        <line lrx="927" lry="669" ulx="277" uly="634">nes hauſes gehen, noch mich aufs lager</line>
        <line lrx="925" lry="703" ulx="275" uly="669">meines bettes legen. * 2 Sam. 7/2.</line>
        <line lrx="930" lry="742" ulx="314" uly="702">4. * Ich will meine augen nicht ſchla⸗</line>
        <line lrx="928" lry="772" ulx="274" uly="737">fen laſſen, noch meine augenlieder ſchlum⸗</line>
        <line lrx="859" lry="813" ulx="277" uly="773">mern *7 Spr. 6/ 4.</line>
        <line lrx="926" lry="840" ulx="314" uly="806">5§. Bis ich eine ſtätte finde für den</line>
        <line lrx="927" lry="880" ulx="276" uly="841">HErrn, zur wohnung dem mächtigen</line>
        <line lrx="713" lry="920" ulx="279" uly="874">Jacobs. .</line>
        <line lrx="927" lry="950" ulx="314" uly="909">6. Sihe wir hören von ihr in Ephra⸗</line>
        <line lrx="928" lry="979" ulx="279" uly="944">ta; wir haben ſie funden auf dem felde</line>
        <line lrx="546" lry="1019" ulx="280" uly="980">des waldes.</line>
        <line lrx="927" lry="1049" ulx="308" uly="1013">7. Wir wollen in ſeine wohnung gehen,</line>
        <line lrx="851" lry="1083" ulx="280" uly="1049">und anbeten vor ſeinem fußſchemel.</line>
        <line lrx="929" lry="1122" ulx="318" uly="1082">8. HErr, * mache dich auf zu deiner</line>
        <line lrx="838" lry="1154" ulx="280" uly="1118">ruhe, du und die lade deiner macht.</line>
        <line lrx="802" lry="1192" ulx="418" uly="1152">* 4 Moſ. 10, 35. .</line>
        <line lrx="932" lry="1227" ulx="318" uly="1185">9. Deine prieſter laß ſich kleiden mit</line>
        <line lrx="932" lry="1260" ulx="283" uly="1221">gerechtigkeit; und deine heiligen * ſich</line>
        <line lrx="865" lry="1296" ulx="284" uly="1257">freuen. * Pſ. 32/ I1.</line>
        <line lrx="934" lry="1325" ulx="321" uly="1291">10. Nimm nicht weg das regiment</line>
        <line lrx="934" lry="1364" ulx="283" uly="1325">deines geſalbten, um deines knechts Da⸗</line>
        <line lrx="477" lry="1392" ulx="281" uly="1362">vids willen.</line>
        <line lrx="932" lry="1435" ulx="320" uly="1394">1I, Der HErr * hat David einen wah⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1464" ulx="282" uly="1429">ven eid geſchworen; davon wird er ſich</line>
        <line lrx="931" lry="1503" ulx="283" uly="1463">nicht wenden: Ich will dir auf deinen</line>
        <line lrx="830" lry="1567" ulx="260" uly="1499">ſtuhl ſezen die Fucht deines leibes.</line>
        <line lrx="545" lry="1566" ulx="510" uly="1543">Pi</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="1985" type="textblock" ulx="282" uly="1537">
        <line lrx="659" lry="1566" ulx="549" uly="1537">89/ 4.</line>
        <line lrx="929" lry="1606" ulx="321" uly="1566">12. Werden deine kinder meinen bund</line>
        <line lrx="930" lry="1640" ulx="285" uly="1601">halten, und mein zeugnis, das ich ſie</line>
        <line lrx="931" lry="1670" ulx="282" uly="1635">lehren werde, ſo ſollen auch ihre kinder</line>
        <line lrx="891" lry="1710" ulx="282" uly="1670">auf deinem ſtuhl ſizen ewiglich. .</line>
        <line lrx="930" lry="1743" ulx="319" uly="1704">13. Denn der HErr hat Zion erwäh⸗</line>
        <line lrx="915" lry="1778" ulx="282" uly="1739">let, und hat luſt daſelbſt zu wohnen.</line>
        <line lrx="932" lry="1816" ulx="319" uly="1773">14. Diß iſt meine ruhe ewiglich; hie</line>
        <line lrx="932" lry="1878" ulx="284" uly="1804">will ich wohnen, denn es gefällt mir</line>
        <line lrx="378" lry="1878" ulx="286" uly="1849">wohl.</line>
        <line lrx="933" lry="1919" ulx="317" uly="1876">15. Ich will ihre ſpeiſe ſegnen, und</line>
        <line lrx="839" lry="1985" ulx="284" uly="1909">* ihren armnen brods genug geben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="2016" type="textblock" ulx="319" uly="1955">
        <line lrx="922" lry="1985" ulx="566" uly="1955">37/ 19. . .</line>
        <line lrx="957" lry="2016" ulx="319" uly="1979">16. Ihre prieſter will ich mit heil klei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="2260" type="textblock" ulx="274" uly="2015">
        <line lrx="932" lry="2051" ulx="283" uly="2015">den; und ihre heiligen ſollen fröhlich ſeyn.</line>
        <line lrx="933" lry="2092" ulx="324" uly="2051">17. Daſelbſt * ſoll aufgehen das horn</line>
        <line lrx="933" lry="2121" ulx="284" uly="2085">Davids; ich habe meinem geſalbten eine</line>
        <line lrx="932" lry="2161" ulx="281" uly="2118">leuchte zugerichtet. * Luc. 1/6 2. Mal. 3/1.</line>
        <line lrx="933" lry="2196" ulx="320" uly="2154">18. Seine feinde will ich * mit ſchan⸗</line>
        <line lrx="933" lry="2226" ulx="274" uly="2186">den kleiden, aber über ihm ſoll blühen</line>
        <line lrx="859" lry="2260" ulx="284" uly="2219">ſeine krone. * Pſ. 35, 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="2622" type="textblock" ulx="282" uly="2261">
        <line lrx="811" lry="2318" ulx="406" uly="2261">Der 133. Pſalm.</line>
        <line lrx="933" lry="2351" ulx="316" uly="2310">Vom güldenen kleinod des friedens</line>
        <line lrx="596" lry="2385" ulx="282" uly="2344">und einträchtigkeit.</line>
        <line lrx="928" lry="2425" ulx="291" uly="2378">. Ein lied Davids, im höhern Chor.</line>
        <line lrx="930" lry="2457" ulx="365" uly="2411">Jhe, wie fein und lieblich iſts, daß</line>
        <line lrx="930" lry="2484" ulx="380" uly="2446">* brüder einträchtig bey einander</line>
        <line lrx="863" lry="2521" ulx="379" uly="2479">wohnen. * Sir. 2 5, 2.</line>
        <line lrx="929" lry="2550" ulx="315" uly="2510">2. Wie der köſtliche balſam iſt, der vom</line>
        <line lrx="928" lry="2586" ulx="285" uly="2542">haupt Aaron herab fleußt in ſeinen gan⸗</line>
        <line lrx="895" lry="2622" ulx="282" uly="2579">zen vart, der herab fleußt in ſein kleid,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="398" type="textblock" ulx="946" uly="257">
        <line lrx="1596" lry="295" ulx="978" uly="257">3. Wie der thau, der von * Hermon</line>
        <line lrx="1596" lry="325" ulx="946" uly="289">hexab fällt auf die berge Zion; denn da⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="365" ulx="946" uly="324">ſelbſt verheiſſet der HErr ſegen und leben</line>
        <line lrx="1596" lry="398" ulx="946" uly="359">immer und ewiglich. * Hohel. 4/ 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="939" type="textblock" ulx="950" uly="404">
        <line lrx="1476" lry="457" ulx="1074" uly="404">Der 134. Pfalm.</line>
        <line lrx="1511" lry="500" ulx="1030" uly="460">Vom amt der kirchendiener.</line>
        <line lrx="1468" lry="529" ulx="1018" uly="495">I. Ein lied im höhern Chor.</line>
        <line lrx="1596" lry="569" ulx="1030" uly="527">Ihe, lobet den HErrn, alle knech⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="602" ulx="1046" uly="564">te des HErrn, die ihr ſtehet des</line>
        <line lrx="1562" lry="639" ulx="1048" uly="598">nachts im hauſe des HErrn.</line>
        <line lrx="1595" lry="674" ulx="983" uly="632">2.* Hebet eure hände auf im heilig⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="707" ulx="950" uly="668">thum; und lobet den HErrn.</line>
        <line lrx="1536" lry="743" ulx="1133" uly="703">* Pſ. 141, 2.</line>
        <line lrx="1597" lry="774" ulx="985" uly="737">3. Der HErr ſegne dich aus Zion,</line>
        <line lrx="1495" lry="808" ulx="952" uly="772">der himmel und erde gemacht hat.</line>
        <line lrx="1478" lry="865" ulx="1081" uly="812">Der 135. Pſfalm.</line>
        <line lrx="1599" lry="905" ulx="986" uly="864">Dankſagung für GOttes wohlthaten.</line>
        <line lrx="1318" lry="939" ulx="1154" uly="902">Halleluja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1025" type="textblock" ulx="1016" uly="970">
        <line lrx="1414" lry="1025" ulx="1016" uly="970">ihr * knechte des HErrn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2590" type="textblock" ulx="954" uly="1010">
        <line lrx="1359" lry="1037" ulx="1187" uly="1010">Pſ. I13/ I.</line>
        <line lrx="1598" lry="1076" ulx="985" uly="1037">2. Die ihr ſtehet im hauſe des HErrn,</line>
        <line lrx="1569" lry="1107" ulx="954" uly="1073">in den höfen des hauſes unſers GOttes.</line>
        <line lrx="1599" lry="1148" ulx="989" uly="1109">3. Lobet den HErrn, * denn der HErr</line>
        <line lrx="1597" lry="1178" ulx="955" uly="1142">iſt freundlich; lobſinget ſeinem namen,</line>
        <line lrx="1562" lry="1215" ulx="957" uly="1177">denn er iſt lieblich. * Pſ. 118/ 1.</line>
        <line lrx="1593" lry="1251" ulx="990" uly="1210">4. Denn der HErr hat ihm Jacob er⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="1286" ulx="956" uly="1247">wählet, Iſrael zu ſeinem eigenthum.</line>
        <line lrx="1594" lry="1317" ulx="993" uly="1280">§. Denn ich weiß, daß der HErr</line>
        <line lrx="1594" lry="1353" ulx="957" uly="1315">groß iſt, und unſer * HErr vor allen</line>
        <line lrx="1447" lry="1389" ulx="956" uly="1353">göttern.</line>
        <line lrx="1596" lry="1418" ulx="967" uly="1384">* 2 Moſ. 15, II. Pfſ. 86,8. Weish. 12/18.</line>
        <line lrx="1594" lry="1452" ulx="985" uly="1419">6. Alles, *was er will, das thut er,</line>
        <line lrx="1595" lry="1489" ulx="955" uly="1452">im himmel, auf erden, im meer, und in</line>
        <line lrx="1593" lry="1526" ulx="955" uly="1487">allen tiefen. * Pſ. 115,3. BBeish. 12/18.</line>
        <line lrx="1593" lry="1556" ulx="988" uly="1520">7. Der * die wolken läſſet aufgehen</line>
        <line lrx="1595" lry="1588" ulx="954" uly="1556">vom ende der erden; der die blizen ſammt</line>
        <line lrx="1595" lry="1631" ulx="955" uly="1590">dem regen machet; der den wind gus</line>
        <line lrx="1488" lry="1662" ulx="955" uly="1624">heimlichen örtern kommen läſſet.</line>
        <line lrx="1570" lry="1698" ulx="1122" uly="1661">* Jer. I0, I3. .</line>
        <line lrx="1595" lry="1728" ulx="988" uly="1692">8. Der *die erſten geburten ſchlug in</line>
        <line lrx="1594" lry="1764" ulx="954" uly="1729">Egypten, beyde der menſchen und des</line>
        <line lrx="1528" lry="1803" ulx="955" uly="1764">viehes. * 2 Moſ. 12/ 29.</line>
        <line lrx="1593" lry="1838" ulx="992" uly="1797">9. Und ließ ſeine zeichen und wunder</line>
        <line lrx="1593" lry="1872" ulx="955" uly="1831">kommen über dich, Egyptenland, über</line>
        <line lrx="1562" lry="1905" ulx="955" uly="1866">Pharao und alle ſeine knechte. 4</line>
        <line lrx="1594" lry="1941" ulx="991" uly="1900">10. Der viel völker ſchlug, und * töd⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1971" ulx="954" uly="1935">tete mächtige könige: * Pſ. 136/ 18.</line>
        <line lrx="1590" lry="2008" ulx="992" uly="1968">1I. * Sihon, der Amoriter könig/ und</line>
        <line lrx="1592" lry="2041" ulx="955" uly="2005">Og, den könig zu Baſan, und alle könig⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2080" ulx="956" uly="2040">reiche in Canaan. * 4 Moſ. 21/24.</line>
        <line lrx="1589" lry="2109" ulx="991" uly="2073">12. Und * gab ihr land zum erbe/ zum</line>
        <line lrx="1340" lry="2145" ulx="955" uly="2107">erbe ſeinem volk Iſrael.</line>
        <line lrx="1561" lry="2183" ulx="1070" uly="2144">* Joſ. 11/23. c. 12/,6.</line>
        <line lrx="1590" lry="2218" ulx="993" uly="2177">13. HErr, dein name währet ewig⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2254" ulx="956" uly="2210">lich; dein gedächtnis, HErr, währet</line>
        <line lrx="1555" lry="2286" ulx="957" uly="2247">für und für. * Pf. 102/13.</line>
        <line lrx="1590" lry="2320" ulx="992" uly="2274">14. Denn der HErr wird ſein volk</line>
        <line lrx="1590" lry="2356" ulx="956" uly="2312">richten; und ſeinen knechten gnädig ſeyn.</line>
        <line lrx="1590" lry="2385" ulx="992" uly="2345">15. Der heyden *gözen ſind ſilber und</line>
        <line lrx="1528" lry="2422" ulx="955" uly="2380">gold, von menſchenhänden gemacht.</line>
        <line lrx="1554" lry="2455" ulx="1086" uly="2417">* Pſ. I15/ 4. Weish. 14, 8.</line>
        <line lrx="1377" lry="2494" ulx="1097" uly="2459">c. I 513. 1I5</line>
        <line lrx="1589" lry="2527" ulx="978" uly="2484">16. Sie haben mäuler, und reden</line>
        <line lrx="1569" lry="2560" ulx="954" uly="2517">nicht; ſie haben augen und ſehen nicht.</line>
        <line lrx="1585" lry="2590" ulx="988" uly="2550">17. Sie haben ohren, und hören nicht;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2655" type="textblock" ulx="951" uly="2589">
        <line lrx="1564" lry="2626" ulx="951" uly="2589">auch iſt kein odem in ihrem munde.</line>
        <line lrx="1583" lry="2655" ulx="1044" uly="2591">ſt kein 1 16, Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1016" type="textblock" ulx="952" uly="933">
        <line lrx="1596" lry="1016" ulx="952" uly="933">Laher den namen des HErrn; lobet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="818" type="textblock" ulx="1728" uly="708">
        <line lrx="1739" lry="778" ulx="1729" uly="746">4</line>
        <line lrx="1739" lry="818" ulx="1728" uly="784">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="539" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0539">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0539.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="35" lry="897" type="textblock" ulx="0" uly="869">
        <line lrx="35" lry="897" ulx="0" uly="869">gten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="968" type="textblock" ulx="0" uly="937">
        <line lrx="33" lry="968" ulx="0" uly="937">Ubet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1077" type="textblock" ulx="0" uly="1045">
        <line lrx="60" lry="1077" ulx="0" uly="1045">En</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1215" type="textblock" ulx="0" uly="1084">
        <line lrx="29" lry="1109" ulx="0" uly="1084">tes⸗</line>
        <line lrx="39" lry="1178" ulx="0" uly="1148">nen/</line>
        <line lrx="25" lry="1215" ulx="0" uly="1189">I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1247" type="textblock" ulx="2" uly="1217">
        <line lrx="67" lry="1247" ulx="2" uly="1217">ob e N</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1351" type="textblock" ulx="0" uly="1260">
        <line lrx="13" lry="1283" ulx="0" uly="1260">t.</line>
        <line lrx="65" lry="1325" ulx="1" uly="1286">aen</line>
        <line lrx="67" lry="1351" ulx="8" uly="1322">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1423" type="textblock" ulx="2" uly="1390">
        <line lrx="63" lry="1423" ulx="2" uly="1390">A.</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1631" type="textblock" ulx="0" uly="1430">
        <line lrx="41" lry="1462" ulx="0" uly="1430">hutck,</line>
        <line lrx="43" lry="1492" ulx="8" uly="1460">nedin</line>
        <line lrx="41" lry="1530" ulx="6" uly="1494">I2</line>
        <line lrx="42" lry="1564" ulx="0" uly="1530">ſheit</line>
        <line lrx="45" lry="1605" ulx="0" uly="1564">ſinn</line>
        <line lrx="45" lry="1631" ulx="0" uly="1602">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1771" type="textblock" ulx="0" uly="1698">
        <line lrx="62" lry="1743" ulx="0" uly="1698">Kinn</line>
        <line lrx="45" lry="1771" ulx="2" uly="1738">Ud</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1877" type="textblock" ulx="0" uly="1781">
        <line lrx="46" lry="1811" ulx="4" uly="1781">V</line>
        <line lrx="46" lry="1847" ulx="1" uly="1804">Clnete</line>
        <line lrx="46" lry="1877" ulx="0" uly="1840">, ſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2055" type="textblock" ulx="0" uly="1905">
        <line lrx="48" lry="1946" ulx="0" uly="1905">dat</line>
        <line lrx="47" lry="1986" ulx="0" uly="1946">1l</line>
        <line lrx="44" lry="2018" ulx="0" uly="1981">niu⸗</line>
        <line lrx="45" lry="2055" ulx="0" uly="2017">leite,</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2062" type="textblock" ulx="33" uly="2052">
        <line lrx="37" lry="2062" ulx="33" uly="2052">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2467" type="textblock" ulx="0" uly="2297">
        <line lrx="38" lry="2326" ulx="0" uly="2297">n N</line>
        <line lrx="49" lry="2362" ulx="1" uly="2323">luſert</line>
        <line lrx="43" lry="2396" ulx="1" uly="2360">lerm</line>
        <line lrx="29" lry="2436" ulx="0" uly="2394">ctt.</line>
        <line lrx="39" lry="2467" ulx="1" uly="2440">6415.</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="237" type="textblock" ulx="261" uly="174">
        <line lrx="802" lry="237" ulx="261" uly="174">Pſ. 135⸗138. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="244" type="textblock" ulx="815" uly="180">
        <line lrx="1469" lry="244" ulx="815" uly="180">Pſalter. 517</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="319" type="textblock" ulx="160" uly="251">
        <line lrx="802" lry="287" ulx="199" uly="251">18. Die * ſolche machen, ſind gleich</line>
        <line lrx="653" lry="319" ulx="160" uly="284">alſo: alle die auf ſolche hoffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="600" type="textblock" ulx="157" uly="327">
        <line lrx="547" lry="353" ulx="415" uly="327">42/17.</line>
        <line lrx="799" lry="388" ulx="196" uly="354">19. Das haus Iſrael lobe den HErrn;</line>
        <line lrx="798" lry="425" ulx="159" uly="387">lobet den HErrn, ihr vom hauſe Aaron.</line>
        <line lrx="798" lry="463" ulx="197" uly="423">20. Ihr vom hauſe Levi, lobet den</line>
        <line lrx="797" lry="496" ulx="159" uly="455">HErrn; die ihr den HErrn fürchtet,</line>
        <line lrx="744" lry="531" ulx="158" uly="491">lobet den HErrn. .</line>
        <line lrx="798" lry="566" ulx="194" uly="526">21. Gelöobet ſey der HErr aus Zion,</line>
        <line lrx="741" lry="600" ulx="157" uly="557">der zu Jeruſalem wohnet, Halleluja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="676" lry="654" type="textblock" ulx="279" uly="599">
        <line lrx="676" lry="654" ulx="279" uly="599">Der 136. Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2214" type="textblock" ulx="156" uly="659">
        <line lrx="796" lry="701" ulx="191" uly="659">Dankſagung für GOttes güte und</line>
        <line lrx="394" lry="726" ulx="156" uly="697">wunderthaten.</line>
        <line lrx="799" lry="774" ulx="239" uly="729">Anket * dem HERRN, denn er</line>
        <line lrx="800" lry="804" ulx="173" uly="750">Diſt freundlich; denn ſeine güte wäh⸗</line>
        <line lrx="441" lry="833" ulx="247" uly="800">ret ewiglich.</line>
        <line lrx="799" lry="873" ulx="193" uly="834">* Pſ. 106/ I. Pſ. 107, 1. Pſ. 118, I.</line>
        <line lrx="800" lry="908" ulx="194" uly="867">2. Danket dem Gtt aller götter;</line>
        <line lrx="689" lry="944" ulx="159" uly="898">denn ſeine güte währet ewiglich.</line>
        <line lrx="799" lry="978" ulx="197" uly="936">3. Danket dem HErrn aller herren;</line>
        <line lrx="736" lry="1015" ulx="159" uly="968">denn ſeine güte währet ewiglich. .</line>
        <line lrx="797" lry="1046" ulx="197" uly="1005">4. Der groſſe * wunder thut alleine;</line>
        <line lrx="675" lry="1078" ulx="161" uly="1035">denn ſeine güte währet ewiglich.</line>
        <line lrx="556" lry="1108" ulx="363" uly="1078">X 72/18.</line>
        <line lrx="802" lry="1150" ulx="198" uly="1107">5§. Der * die himmel ordentlich gema⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1184" ulx="162" uly="1138">chet hat; denn ſeine güte währet ewig⸗</line>
        <line lrx="735" lry="1216" ulx="160" uly="1175">lich. . * I Moſ. I, 6.</line>
        <line lrx="803" lry="1253" ulx="196" uly="1210">6. Der * die erde aufs waſſer ausge⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1284" ulx="158" uly="1242">breitet hat; denn ſeine güte währet</line>
        <line lrx="769" lry="1321" ulx="160" uly="1279">ewiglich. *1 Moſ. I, I. 7, 9.</line>
        <line lrx="802" lry="1355" ulx="196" uly="1313">7. Der * groſſe lichter gemachet hat;</line>
        <line lrx="679" lry="1387" ulx="160" uly="1346">denn ſeine güte währet ewiglich.</line>
        <line lrx="598" lry="1420" ulx="279" uly="1384">* I Moſ. I, 14. 16.</line>
        <line lrx="802" lry="1458" ulx="194" uly="1415">8. Die *ſonne dem tage vorzuſtehen;</line>
        <line lrx="684" lry="1491" ulx="160" uly="1448">denn ſeine güte währet ewiglich.</line>
        <line lrx="557" lry="1523" ulx="234" uly="1486">„ Pſ. 74, 16. 17.</line>
        <line lrx="802" lry="1564" ulx="195" uly="1519">9. Den mond und ſterne, der nacht</line>
        <line lrx="801" lry="1595" ulx="162" uly="1552">vorzuſtehen; denn ſeine güte währet</line>
        <line lrx="301" lry="1620" ulx="162" uly="1587">ewiglich.</line>
        <line lrx="798" lry="1663" ulx="199" uly="1623">10. Der * Egypten ſchlug an ihren</line>
        <line lrx="801" lry="1699" ulx="164" uly="1654">erſten geburten; denn ſeine güte währet</line>
        <line lrx="763" lry="1733" ulx="163" uly="1689">ewiglich. . 2 Moſ. 12, 29.</line>
        <line lrx="798" lry="1768" ulx="200" uly="1726">II. Und * führete Iſrael heraus;</line>
        <line lrx="680" lry="1801" ulx="165" uly="1755">denn ſeine güte währet ewiglich.</line>
        <line lrx="569" lry="1831" ulx="325" uly="1798">2 Moſ. 12, 41.</line>
        <line lrx="799" lry="1866" ulx="199" uly="1827">12. Durch mächtige hand und aus⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1901" ulx="164" uly="1859">gerekten arm; denn ſeine güte währet</line>
        <line lrx="303" lry="1926" ulx="163" uly="1894">ewiglich.</line>
        <line lrx="801" lry="1967" ulx="202" uly="1929">13. Der * das ſchilffmeer theilete in</line>
        <line lrx="804" lry="2004" ulx="162" uly="1962">zwey theile; denn ſeine güte währet</line>
        <line lrx="629" lry="2028" ulx="162" uly="1994">ewiglich.</line>
        <line lrx="747" lry="2070" ulx="207" uly="2030">* 2 Moſ. 14, 21. Nehem. 9, II.</line>
        <line lrx="804" lry="2106" ulx="202" uly="2066">14. Und ließ Iſrael durchhin gehen;</line>
        <line lrx="680" lry="2139" ulx="164" uly="2097">denn ſeine güte währet ewiglich.</line>
        <line lrx="805" lry="2172" ulx="201" uly="2133">15. Der *Pharao und ſein heer ins</line>
        <line lrx="804" lry="2214" ulx="162" uly="2163">ſchilffmeer ſtieß; denn ſeine güte wäh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2334" type="textblock" ulx="158" uly="2201">
        <line lrx="771" lry="2243" ulx="158" uly="2201">ret ewiglich. *2 Moſ. 14, 28.</line>
        <line lrx="803" lry="2283" ulx="189" uly="2236">16. Der ſein volk führete durch</line>
        <line lrx="805" lry="2311" ulx="165" uly="2259">die wüſte; denn ſeine güte währet</line>
        <line lrx="305" lry="2334" ulx="164" uly="2303">ewiglich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2617" type="textblock" ulx="165" uly="2339">
        <line lrx="804" lry="2378" ulx="165" uly="2339">„ 17. Der groſſe könige ſchlug; denn</line>
        <line lrx="708" lry="2419" ulx="166" uly="2346">ſeine güte währet ewigdech. 8;</line>
        <line lrx="804" lry="2448" ulx="206" uly="2406">18. Und * erwürgete mächtige köni⸗</line>
        <line lrx="771" lry="2483" ulx="166" uly="2438">ge; denn ſeine güte währet ewiglich.</line>
        <line lrx="615" lry="2513" ulx="268" uly="2477">PPſ. 13 5/ IO0D0.</line>
        <line lrx="679" lry="2550" ulx="187" uly="2508">19. * Sihon, der Amoriter</line>
        <line lrx="683" lry="2584" ulx="168" uly="2536">denn ſeine güte währet ewiglich.</line>
        <line lrx="614" lry="2617" ulx="287" uly="2577">* 4 Moſ. 21, 34. 35.</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="2553" type="textblock" ulx="700" uly="2516">
        <line lrx="803" lry="2553" ulx="700" uly="2516">könig;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="810" type="textblock" ulx="819" uly="257">
        <line lrx="1465" lry="297" ulx="858" uly="257">20. Und Og, den könig zu Baſan;</line>
        <line lrx="1453" lry="330" ulx="824" uly="290">denn ſeine güte währet ewiglich.</line>
        <line lrx="1491" lry="364" ulx="859" uly="325">21. Und * gab ihr land zum erbe;</line>
        <line lrx="1344" lry="399" ulx="824" uly="358">denn ſeine güte währet ewiglich.</line>
        <line lrx="1449" lry="428" ulx="966" uly="396">vE Joſ. 12,/ 2.</line>
        <line lrx="1465" lry="467" ulx="855" uly="427">22. Zum erbe ſeinem knechte Iſrael;</line>
        <line lrx="1344" lry="502" ulx="820" uly="459">denn ſeine güte währet ewiglich.</line>
        <line lrx="1466" lry="537" ulx="852" uly="498">23. Denn er * gedachte an uns, da</line>
        <line lrx="1467" lry="569" ulx="819" uly="530">wir untergedrückt waren; denn ſeine</line>
        <line lrx="1467" lry="605" ulx="819" uly="565">güte währet ewiglich. * 2 Moſ. 3,7. 8.</line>
        <line lrx="1467" lry="640" ulx="854" uly="600">24. Und erlöſete uns von unſern fein⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="672" ulx="820" uly="632">den; denn ſeine güte währet ewiglich.</line>
        <line lrx="1465" lry="708" ulx="855" uly="669">25. Der allem fleiſch ſpeiſe giebt;</line>
        <line lrx="1349" lry="739" ulx="820" uly="702">denn ſeine güte währet ewiglich.</line>
        <line lrx="1465" lry="780" ulx="855" uly="737">26. Danket dem GOtt vom himmel;</line>
        <line lrx="1345" lry="810" ulx="821" uly="771">denn ſeine güte währet ewiglich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2586" type="textblock" ulx="819" uly="820">
        <line lrx="1352" lry="875" ulx="953" uly="820">Der 137. Pſalm.</line>
        <line lrx="1434" lry="915" ulx="854" uly="873">Der gefangenen Juden jammerlied.</line>
        <line lrx="1465" lry="948" ulx="887" uly="908">N den waſſern zu Babel ſaſſen wir,</line>
        <line lrx="1463" lry="979" ulx="903" uly="943">und weineten, wenn wir an Zion</line>
        <line lrx="1445" lry="1020" ulx="904" uly="972">gedachten. . .</line>
        <line lrx="1462" lry="1049" ulx="856" uly="1010">2. Unſere harfen hiengen wir an die</line>
        <line lrx="1216" lry="1079" ulx="821" uly="1045">weiden, die drinnen ſind.</line>
        <line lrx="1464" lry="1121" ulx="856" uly="1080">3. Denn daſelbſt hieſſen uns ſingen,</line>
        <line lrx="1465" lry="1153" ulx="822" uly="1114">die uns gefangen hielten, und in unſerm</line>
        <line lrx="1497" lry="1185" ulx="823" uly="1148">heulen fröhlich ſeyn: Lieber, ſinget uns</line>
        <line lrx="1105" lry="1217" ulx="823" uly="1184">ein lied von Zion.</line>
        <line lrx="1464" lry="1258" ulx="857" uly="1217">4. Wie ſollten wir des HErrn lied</line>
        <line lrx="1246" lry="1286" ulx="823" uly="1252">ſingen im fremden lande?</line>
        <line lrx="1467" lry="1322" ulx="858" uly="1287">§. Vergeſſe ich dein, * Jeruſalem, ſo</line>
        <line lrx="1338" lry="1358" ulx="825" uly="1322">werde meiner rechten vergeſſen.</line>
        <line lrx="1397" lry="1397" ulx="992" uly="1358">* Jer. 51/ 50. .</line>
        <line lrx="1468" lry="1432" ulx="859" uly="1390">6. Meine * zunge müſſe an meinem</line>
        <line lrx="1469" lry="1464" ulx="824" uly="1425">gaumen kleben, wo ich dein nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="1497" ulx="824" uly="1460">denke; wo ich nicht laſſe Jeruſalem</line>
        <line lrx="1466" lry="1535" ulx="823" uly="1495">meine höchſte freude ſeyn. * Ez. 3,26.</line>
        <line lrx="1467" lry="1568" ulx="856" uly="1530">7. HErr, gedenke der kinder Edom</line>
        <line lrx="1465" lry="1603" ulx="823" uly="1564">am tage Jeruſalem, die da ſagen: Rein</line>
        <line lrx="1363" lry="1633" ulx="822" uly="1599">abe, rein abe bis auf ihren boden.</line>
        <line lrx="1467" lry="1674" ulx="856" uly="1633">8. Du * verſtörte tochter Babel; wohl</line>
        <line lrx="1467" lry="1704" ulx="821" uly="1668">dem, der dir † vergelte, wie du uns ge⸗</line>
        <line lrx="972" lry="1736" ulx="819" uly="1703">than haſt.</line>
        <line lrx="1465" lry="1776" ulx="853" uly="1738">* Eſ. 13/ 19. † Jer. 50/29. c. 51I,/24.</line>
        <line lrx="1466" lry="1807" ulx="854" uly="1771">9. Wohl dem, der *deine junge kin⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1847" ulx="821" uly="1806">der nimmt, und zerſchmettert ſie an den</line>
        <line lrx="1431" lry="1876" ulx="821" uly="1840">ſtein. * Eſ. 13/ 16. Off. 2, 23.</line>
        <line lrx="1343" lry="1936" ulx="942" uly="1879">Der 138. Pfalm.</line>
        <line lrx="1390" lry="1976" ulx="896" uly="1938">Dankſagung für GOttes güte.</line>
        <line lrx="1465" lry="2050" ulx="829" uly="2006">(Ch * danke dir von ganzem herzen;</line>
        <line lrx="1468" lry="2079" ulx="902" uly="2044">vor den göttern will ich dir lobſin⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="2119" ulx="832" uly="2077">W gen. * Pſf. 9, 2.</line>
        <line lrx="1470" lry="2146" ulx="860" uly="2109">2. Ich will anbeten zu deinem heili⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="2180" ulx="827" uly="2145">gen tempel, und deinem namen danken,</line>
        <line lrx="1485" lry="2214" ulx="828" uly="2177">um deine güte und treue; denn du haſt</line>
        <line lrx="1471" lry="2249" ulx="828" uly="2211">deinen namen über alles herrlich ge⸗</line>
        <line lrx="1184" lry="2283" ulx="827" uly="2244">macht durch dein wort.</line>
        <line lrx="1471" lry="2319" ulx="860" uly="2278">3. Wenn ich dich anrufe, ſo erhöre</line>
        <line lrx="1472" lry="2351" ulx="828" uly="2313">mich, und gib meiner ſeelen groſſe kraft.</line>
        <line lrx="1473" lry="2390" ulx="861" uly="2347">4. Es *Hdanken dir, HErxr, alle köni⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2417" ulx="828" uly="2380">ge auf erden, daß ſie hören das wort dei⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="2457" ulx="830" uly="2416">nes mundes. * Pſ. 68, 32. 33.</line>
        <line lrx="1473" lry="2488" ulx="865" uly="2449">§. Und ſingen auf den wegen des</line>
        <line lrx="1473" lry="2523" ulx="828" uly="2483">HErrn, daß die ehre des HErrn groß ſey.</line>
        <line lrx="1476" lry="2555" ulx="862" uly="2517">6. Denn* der HErr iſt hoch, und ſi⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="2586" ulx="828" uly="2552">het auf das niedrige, und kennet den ſtol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2655" type="textblock" ulx="827" uly="2586">
        <line lrx="1442" lry="2631" ulx="827" uly="2586">zen von ferne. * Pf. I13, §.</line>
        <line lrx="1480" lry="2655" ulx="928" uly="2620">Kk 3 7. Wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="2730" type="textblock" ulx="1219" uly="2710">
        <line lrx="1292" lry="2718" ulx="1245" uly="2710">—</line>
        <line lrx="1310" lry="2730" ulx="1219" uly="2713">——</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="540" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0540">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0540.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="170" lry="2183" type="textblock" ulx="166" uly="2174">
        <line lrx="170" lry="2183" ulx="166" uly="2174">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="231" type="textblock" ulx="771" uly="138">
        <line lrx="1048" lry="231" ulx="771" uly="138">Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="235" type="textblock" ulx="1139" uly="176">
        <line lrx="1559" lry="235" ulx="1139" uly="176">Pſ. 128. 139. 140.</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="2633" type="textblock" ulx="273" uly="244">
        <line lrx="920" lry="279" ulx="307" uly="244">7. Wenn ich * mitten in der angſt</line>
        <line lrx="921" lry="312" ulx="273" uly="278">wandele, ſo erquickeſt du mich, und ſtre⸗</line>
        <line lrx="923" lry="347" ulx="273" uly="313">keſt deine hand über den zorn meiner</line>
        <line lrx="923" lry="381" ulx="275" uly="347">feinde, und hilfeſt mir mit deiner rech⸗—</line>
        <line lrx="856" lry="415" ulx="273" uly="383">ten. , * Luc. 7/ II.</line>
        <line lrx="924" lry="452" ulx="313" uly="416">8 Der HERR wirds ein ende ma⸗</line>
        <line lrx="925" lry="489" ulx="277" uly="449">chen um meinetwillen. HERR * dei⸗</line>
        <line lrx="925" lry="521" ulx="277" uly="486">ne güte iſt ewig; das werk deiner hän⸗</line>
        <line lrx="697" lry="552" ulx="277" uly="520">de woltteſt du nicht laſſen.</line>
        <line lrx="790" lry="589" ulx="394" uly="555">* Pſ. 52/ 3. Luc. 1/ 50.</line>
        <line lrx="805" lry="657" ulx="402" uly="602">Der 139. Pſalm.</line>
        <line lrx="928" lry="701" ulx="310" uly="665">Von Göttes vorſehung, allmacht und</line>
        <line lrx="460" lry="734" ulx="277" uly="705">gegenwärt.</line>
        <line lrx="894" lry="772" ulx="317" uly="736">I. Ein pfalm Davids, vorzuſingen.</line>
        <line lrx="930" lry="805" ulx="353" uly="770">ERR, du * erforſcheſt mich, und</line>
        <line lrx="860" lry="861" ulx="305" uly="790">½ kenneſt mich. * p. 23.</line>
        <line lrx="928" lry="872" ulx="387" uly="839">2. Ich ſize oder ſtehe auf, ſo weiſ⸗</line>
        <line lrx="929" lry="911" ulx="280" uly="874">ſeſt du en du verſteheſt meine gedan⸗</line>
        <line lrx="929" lry="942" ulx="280" uly="909">ken von ferne. * Jer 17/10. Sir. 42/18.</line>
        <line lrx="928" lry="977" ulx="319" uly="942">3. Ich gehe oder lige, ſo biſt du um</line>
        <line lrx="793" lry="1012" ulx="282" uly="978">mich, und ſiheſt alle meine wege.</line>
        <line lrx="931" lry="1048" ulx="318" uly="1013">4. Denn ſihe, es iſt kein wort auf</line>
        <line lrx="930" lry="1085" ulx="282" uly="1047">meiner zunge, das du, HERR, nicht</line>
        <line lrx="478" lry="1116" ulx="281" uly="1083">alles wiſſeſt.</line>
        <line lrx="931" lry="1151" ulx="321" uly="1115">§. Du chaffeſt es, was ich vor oder</line>
        <line lrx="930" lry="1184" ulx="283" uly="1151">hernach thue, und * hälteſt deine hand</line>
        <line lrx="896" lry="1219" ulx="282" uly="1187">über mir. * 2 Moſ. 23/ 22.</line>
        <line lrx="930" lry="1254" ulx="317" uly="1220">6. Solches er känntnis iſt mir zu wun⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1289" ulx="283" uly="1255">derlich und zu hoch, ich kans nicht be⸗</line>
        <line lrx="405" lry="1328" ulx="280" uly="1293">greifen.</line>
        <line lrx="931" lry="1362" ulx="319" uly="1324">7. Wo * ſoll ich hingehen vor deinem</line>
        <line lrx="931" lry="1396" ulx="284" uly="1359">geiſt? und wo ſoll ich hinfliehen vor dei⸗</line>
        <line lrx="897" lry="1427" ulx="283" uly="1394">nem ageſicht? * Weish. 1/7.</line>
        <line lrx="929" lry="1463" ulx="321" uly="1428">8. Führe *ich gen himmel; ſo biſt</line>
        <line lrx="929" lry="1495" ulx="284" uly="1463">du da. Bettete ich mir in die hölle;</line>
        <line lrx="928" lry="1534" ulx="284" uly="1498">ſihe/ ſo biſt du auch da. * Amos 9,/2.</line>
        <line lrx="927" lry="1566" ulx="318" uly="1532">9. Nähme ich flügel der morgenröthe,</line>
        <line lrx="785" lry="1600" ulx="281" uly="1567">und bliiebe am äuſſerſten meer;</line>
        <line lrx="928" lry="1633" ulx="321" uly="1600">10 So würde mich doch deine hand</line>
        <line lrx="928" lry="1669" ulx="283" uly="1635">daſelbſt führen, und deine rechte mich</line>
        <line lrx="868" lry="1708" ulx="282" uly="1673">halten. ,</line>
        <line lrx="928" lry="1742" ulx="323" uly="1703">11. Spräche ich: Finſternis mögen</line>
        <line lrx="928" lry="1772" ulx="282" uly="1737">mich decken; ſo muß die nacht auch licht</line>
        <line lrx="812" lry="1812" ulx="282" uly="1775">um mich ſeyn. .</line>
        <line lrx="928" lry="1841" ulx="322" uly="1805">12. Denn auch * finſternis nicht fin⸗</line>
        <line lrx="929" lry="1881" ulx="284" uly="1841">ſter iſt bey dir, und die nacht leuchtet</line>
        <line lrx="910" lry="1914" ulx="283" uly="1877">wie der tag; finſternis iſt wie das licht.</line>
        <line lrx="690" lry="1945" ulx="487" uly="1917">* Jac 1/ 17.</line>
        <line lrx="930" lry="1985" ulx="295" uly="1945">13. Denn du haſt meine nieren in</line>
        <line lrx="930" lry="2017" ulx="283" uly="1980">deiner gewalt; du wareſt über mir in</line>
        <line lrx="483" lry="2048" ulx="282" uly="2019">mutterleibe.</line>
        <line lrx="929" lry="2087" ulx="323" uly="2049">14. Ich danke dir darüber, daß * ich</line>
        <line lrx="929" lry="2122" ulx="282" uly="2086">wunderbarlich gemacht bin; wunder⸗</line>
        <line lrx="930" lry="2156" ulx="283" uly="2121">barlich ſind deine werke, und das er⸗</line>
        <line lrx="675" lry="2194" ulx="280" uly="2155">kennet meine ſeele wohl.</line>
        <line lrx="885" lry="2229" ulx="378" uly="2190">* Hiob 10, 8. Pſ. 119,73.</line>
        <line lrx="931" lry="2258" ulx="319" uly="2223">15. Es war dir mein gebeine nicht</line>
        <line lrx="932" lry="2294" ulx="282" uly="2258">verholen, da ich im verborgen gemacht</line>
        <line lrx="931" lry="2326" ulx="281" uly="2291">ward, da ich gebildet ward unten in</line>
        <line lrx="429" lry="2353" ulx="281" uly="2322">der erde.</line>
        <line lrx="929" lry="2395" ulx="320" uly="2359">16. Deine augen ſahen mich, da ich</line>
        <line lrx="930" lry="2425" ulx="281" uly="2389">noch unbereitet war; und waren alle</line>
        <line lrx="929" lry="2463" ulx="280" uly="2423">tage auf dein buch geſchrieben, die noch</line>
        <line lrx="929" lry="2521" ulx="279" uly="2452">werden ſollten und derſelben keiner da</line>
        <line lrx="356" lry="2516" ulx="311" uly="2496">ar.</line>
        <line lrx="928" lry="2562" ulx="314" uly="2524">17. Aber wie köſtlich ſind vor mir,</line>
        <line lrx="928" lry="2600" ulx="277" uly="2555">GOtt, deine gedanken? Wie iſt ihr</line>
        <line lrx="892" lry="2633" ulx="277" uly="2589">ſo eine groſſe ſumma? * Pſ. 92/ 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="370" type="textblock" ulx="945" uly="241">
        <line lrx="1592" lry="286" ulx="982" uly="241">18. Sollt ich ſie zahlen/ ſo würde * ih⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="322" ulx="945" uly="282">rer mehr ſeyn denn des ſandes. Wenn</line>
        <line lrx="1479" lry="350" ulx="946" uly="315">ich aufwache, bin ich noch bey dir.</line>
        <line lrx="1222" lry="370" ulx="1124" uly="352">/ bdin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="974" type="textblock" ulx="946" uly="418">
        <line lrx="1593" lry="458" ulx="946" uly="418">loſen, und die blutgierigen von mir wei⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="493" ulx="949" uly="453">chen müßten. .</line>
        <line lrx="1594" lry="526" ulx="964" uly="487">20. Denn ſie reden von dir läſter⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="593" ulx="949" uly="517">lich egrnd deine feinde erheben ſich ohn</line>
        <line lrx="1061" lry="588" ulx="951" uly="563">Urſach.</line>
        <line lrx="1593" lry="632" ulx="986" uly="587">21. Ich * haſſe ja, HE RR. die dich</line>
        <line lrx="1595" lry="662" ulx="953" uly="624">haſſen, und verdreußt mich auf ſie, daß</line>
        <line lrx="1596" lry="697" ulx="953" uly="662">ſie ſich wider dich ſezen. * Pſ. 101/3.</line>
        <line lrx="1595" lry="731" ulx="987" uly="695">22. Ich haſſe ſte in rechtem ernſt:</line>
        <line lrx="1351" lry="763" ulx="953" uly="731">darum ſind ſie mir feind.</line>
        <line lrx="1598" lry="798" ulx="987" uly="764">23. * Erforſche mich, GOtt, und er⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="834" ulx="953" uly="799">fahre mein herz; prüfe mich, und er⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="873" ulx="953" uly="834">fahre, wie ichs meyne. „ vV. I.</line>
        <line lrx="1597" lry="908" ulx="975" uly="867">24. Und ſthe, ob ich auf böſem wege</line>
        <line lrx="1563" lry="937" ulx="955" uly="903">bin, und * leite mich auf ewigem wege.</line>
        <line lrx="1317" lry="974" ulx="1131" uly="941">* Pſ. 25/ 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2597" type="textblock" ulx="952" uly="989">
        <line lrx="1475" lry="1040" ulx="1080" uly="989">Der 140. Pſalm.</line>
        <line lrx="1591" lry="1078" ulx="986" uly="1040">Gebet um rettung von heimlichen</line>
        <line lrx="1345" lry="1111" ulx="953" uly="1079">und öffentlichen feinden.</line>
        <line lrx="1562" lry="1147" ulx="992" uly="1112">I. Ein pſalm Davids, vorzuſingen.</line>
        <line lrx="1595" lry="1187" ulx="956" uly="1147">2. tι Rrette * mich, HERR,/ von den</line>
        <line lrx="1595" lry="1216" ulx="1070" uly="1180">böſen menſchen; behüte mich vor</line>
        <line lrx="1594" lry="1250" ulx="1068" uly="1217">den freveln leuten, * Pſ. 43/ 1.</line>
        <line lrx="1597" lry="1285" ulx="990" uly="1249">3. Die böſes gedenken in ihrem her⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1323" ulx="955" uly="1286">zen, und täglich krieg erregen.</line>
        <line lrx="1595" lry="1360" ulx="990" uly="1321">4. Sie* ſchärfen ihre zunge, wie eine</line>
        <line lrx="1597" lry="1391" ulx="955" uly="1353">ſchlange; ottergift iſt unter ihren lip⸗</line>
        <line lrx="1122" lry="1424" ulx="954" uly="1391">pen, Sela.</line>
        <line lrx="1595" lry="1459" ulx="986" uly="1424">* Pf. 5 10. Pſ. 55, 22. Röm. 3,13.</line>
        <line lrx="1595" lry="1497" ulx="989" uly="1459">§. Bewahre mich, HERR, vor der</line>
        <line lrx="1594" lry="1530" ulx="955" uly="1492">hand der gottloſen; behüte mich vor den</line>
        <line lrx="1595" lry="1562" ulx="955" uly="1527">reveln leuten, die meinen gang geden⸗</line>
        <line lrx="1212" lry="1596" ulx="953" uly="1562">ken umzuſtoſſen.</line>
        <line lrx="1594" lry="1631" ulx="986" uly="1592">6. Die hoffärtigen legen mir ſtricke,</line>
        <line lrx="1594" lry="1665" ulx="954" uly="1628">und breiten mir ſeile aus zum neze, und</line>
        <line lrx="1532" lry="1701" ulx="952" uly="1666">ſtellen mir fallen an den weg, Sela.</line>
        <line lrx="1593" lry="1737" ulx="988" uly="1698">7. Ich aber ſage zum HErrn: * Du</line>
        <line lrx="1594" lry="1775" ulx="954" uly="1736">biſt mein Gott; HERR // vernimm</line>
        <line lrx="1380" lry="1805" ulx="954" uly="1771">die ſtimme meines flehens.</line>
        <line lrx="1429" lry="1844" ulx="1141" uly="1807">* Pſ. 22, II.</line>
        <line lrx="1583" lry="1879" ulx="987" uly="1833">8. HErr, H ERR., meine ſtarke</line>
        <line lrx="1592" lry="1908" ulx="955" uly="1871">hülfe; du beſchirmeſt mein haupt *</line>
        <line lrx="1581" lry="1945" ulx="954" uly="1908">zur zeit des ſtreits. * Pf. 78/ 9.</line>
        <line lrx="1592" lry="1982" ulx="988" uly="1939">9. HERR, laß dem gottloſen ſei⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2013" ulx="956" uly="1973">ne begierde nicht; ſtärke ſeinen muth⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2081" ulx="956" uly="2008">willen nicht; ſie möchten ſichs erheben,</line>
        <line lrx="1560" lry="2082" ulx="962" uly="2054">Sela.</line>
        <line lrx="1589" lry="2122" ulx="993" uly="2078">10. Das unglük, davon meine fein⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2185" ulx="955" uly="2109">de rathſchlagen, müſſe auf ihren kopf</line>
        <line lrx="1565" lry="2184" ulx="967" uly="2160">allen.</line>
        <line lrx="1592" lry="2222" ulx="992" uly="2178">11. Er wird ſtrahlen über ſie ſchüt⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2257" ulx="956" uly="2215">ten; er wird ſie mit feuer tief in die</line>
        <line lrx="1592" lry="2313" ulx="956" uly="2247">erde ſchlagen, daß ſtite nimmer nicht</line>
        <line lrx="1571" lry="2325" ulx="955" uly="2292">aufſtehen. .</line>
        <line lrx="1590" lry="2361" ulx="992" uly="2313">12. Ein böſes maul wird kein glük</line>
        <line lrx="1589" lry="2425" ulx="956" uly="2344">haben auferden; een revel boͤer menſch</line>
        <line lrx="1431" lry="2428" ulx="955" uly="2393">wird verjagt und geſtürzt werden.</line>
        <line lrx="1588" lry="2467" ulx="985" uly="2417">13. Denn ich weiß, daß der ERR</line>
        <line lrx="1590" lry="2495" ulx="954" uly="2458">* wird des elenden ſache und der ar⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="2534" ulx="953" uly="2492">men recht gusführen. * Pſ. 9/19.</line>
        <line lrx="1588" lry="2568" ulx="989" uly="2522">14. Auch werden die gerechten dei⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2597" ulx="953" uly="2561">nem namen danken; und die frommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2658" type="textblock" ulx="951" uly="2595">
        <line lrx="1529" lry="2627" ulx="1129" uly="2595">e dei t bleiben</line>
        <line lrx="1586" lry="2658" ulx="951" uly="2598">werden vor deinem angeſich 5 er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="423" type="textblock" ulx="981" uly="352">
        <line lrx="1496" lry="391" ulx="1155" uly="352">I1Kön. 4/29. J</line>
        <line lrx="1624" lry="423" ulx="981" uly="383">19. Ach GOtt, daß du tödteſt die gott⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="541" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0541">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0541.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="50" lry="819" type="textblock" ulx="0" uly="658">
        <line lrx="20" lry="685" ulx="0" uly="658">.</line>
        <line lrx="24" lry="786" ulx="0" uly="762">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="932" type="textblock" ulx="0" uly="864">
        <line lrx="29" lry="895" ulx="0" uly="864">ee</line>
        <line lrx="17" lry="932" ulx="0" uly="903">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="593" lry="217" type="textblock" ulx="262" uly="166">
        <line lrx="593" lry="217" ulx="262" uly="166">Pſ. 141⸗ 144.</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="219" type="textblock" ulx="676" uly="167">
        <line lrx="959" lry="219" ulx="676" uly="167">Der Pſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="222" type="textblock" ulx="1386" uly="180">
        <line lrx="1469" lry="222" ulx="1386" uly="180">519</line>
      </zone>
      <zone lrx="680" lry="292" type="textblock" ulx="189" uly="239">
        <line lrx="680" lry="292" ulx="189" uly="239">Der 1I41. Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="1692" type="textblock" ulx="150" uly="305">
        <line lrx="724" lry="341" ulx="229" uly="305">Gebet um hülfe und errettung.</line>
        <line lrx="545" lry="374" ulx="190" uly="343">1. Ein pfalm Davids.</line>
        <line lrx="794" lry="417" ulx="225" uly="377">ERR., ich rufe zu dir, * eile zu</line>
        <line lrx="793" lry="451" ulx="222" uly="414">mir; vernimm meine ſtimme,</line>
        <line lrx="586" lry="487" ulx="240" uly="446">wenn ich dich anrufe.</line>
        <line lrx="712" lry="521" ulx="292" uly="482">Pſ. 40, 1. .</line>
        <line lrx="793" lry="555" ulx="186" uly="516">2. Mein gebet müſſe vor dir tügen,</line>
        <line lrx="794" lry="588" ulx="152" uly="550">wie ein räuchopfer, meiner * hände</line>
        <line lrx="634" lry="619" ulx="153" uly="585">aufheben, wie ein abendopfer.</line>
        <line lrx="547" lry="653" ulx="319" uly="620">*2 Moſ. 9/ 29</line>
        <line lrx="792" lry="690" ulx="190" uly="652">3. HERR, *behüte meinen mund,</line>
        <line lrx="791" lry="726" ulx="151" uly="686">und bewahre meine lippen. * Pſ. 39/2.</line>
        <line lrx="793" lry="762" ulx="191" uly="722">4. * Neige mein herz nicht auf et⸗</line>
        <line lrx="794" lry="795" ulx="155" uly="756">was böſes, ein gottlos weſen zu führen</line>
        <line lrx="794" lry="826" ulx="154" uly="791">mit den übelthätern, daß ich nicht eſſe</line>
        <line lrx="608" lry="861" ulx="153" uly="826">von dem, das ihnen geliebet.</line>
        <line lrx="638" lry="899" ulx="290" uly="859">* Pſ. 119/ 36. 1I12.</line>
        <line lrx="795" lry="932" ulx="171" uly="894">§. Der * gerechte ſchlage mich freund⸗</line>
        <line lrx="794" lry="966" ulx="156" uly="926">lich, und ſtrafe mich, das wird mir</line>
        <line lrx="793" lry="998" ulx="154" uly="961">ſo wohl thun, als ein balſam auf mei⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1035" ulx="156" uly="996">nem haupt; denn ich bere ſtets, daß</line>
        <line lrx="571" lry="1072" ulx="156" uly="1029">ſie mir nicht ſchaden thun.</line>
        <line lrx="661" lry="1100" ulx="253" uly="1067">* Spr. 10, 20,. c. 12/ I.</line>
        <line lrx="795" lry="1138" ulx="188" uly="1099">6. Ihre lehrer müſſen geſtürzt wer⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1170" ulx="150" uly="1131">den über einen fels; ſo wird man denn</line>
        <line lrx="760" lry="1210" ulx="154" uly="1169">meine lehre hören, daß ſie lieblich ſey.</line>
        <line lrx="796" lry="1243" ulx="186" uly="1204">7. Unſexre gebeine ſind zerſtreuet als</line>
        <line lrx="795" lry="1275" ulx="151" uly="1236">zur hölle, wie einer das land zerreiſ⸗</line>
        <line lrx="438" lry="1305" ulx="151" uly="1269">ſet und zerwuhlet.</line>
        <line lrx="793" lry="1348" ulx="188" uly="1305">8. Denn * auf dich, HErr, HERR/</line>
        <line lrx="793" lry="1379" ulx="152" uly="1336">ſehen meine augen, ich traue auf dich;</line>
        <line lrx="564" lry="1411" ulx="152" uly="1372">verſtoſſe meine ſeele nicht.</line>
        <line lrx="543" lry="1445" ulx="336" uly="1412">* Pſ. 123/ 2.</line>
        <line lrx="790" lry="1481" ulx="186" uly="1442">2. Bewahre mich * vor dem ſtricke,</line>
        <line lrx="792" lry="1515" ulx="152" uly="1474">den ſie mir geleget haben, und vor der</line>
        <line lrx="757" lry="1554" ulx="151" uly="1507">falle der übelthäter. * Pſ. 140, 6.</line>
        <line lrx="792" lry="1587" ulx="188" uly="1549">10. Die * gottloſen müſſen in ihr eigen</line>
        <line lrx="790" lry="1622" ulx="153" uly="1580">neze fallen mit einander; Ich aber im⸗</line>
        <line lrx="568" lry="1656" ulx="153" uly="1614">mer vorüber gehen.</line>
        <line lrx="639" lry="1692" ulx="253" uly="1649">* Pſ. 7, 16. Pſ. 9,/ 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="1831" type="textblock" ulx="155" uly="1697">
        <line lrx="671" lry="1759" ulx="276" uly="1697">Der 142. Pſfalm.</line>
        <line lrx="793" lry="1802" ulx="189" uly="1758">David 4 1 . eret⸗</line>
        <line lrx="784" lry="1831" ulx="155" uly="1767">tung. s gebet um hülfe und erret⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="1892" type="textblock" ulx="211" uly="1849">
        <line lrx="792" lry="1892" ulx="211" uly="1849">I. Eine unterweiſung Davids zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="665" lry="1922" type="textblock" ulx="142" uly="1877">
        <line lrx="665" lry="1922" ulx="142" uly="1877">beten, da er* in der hölen war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="2094" type="textblock" ulx="154" uly="1922">
        <line lrx="572" lry="1957" ulx="323" uly="1922">* I Sam. 24, 4.</line>
        <line lrx="793" lry="1997" ulx="154" uly="1950">2.CECh ſchreie zum HERRN mit</line>
        <line lrx="792" lry="2035" ulx="266" uly="1991">meiner ſtimme; ich flehe dem</line>
        <line lrx="735" lry="2067" ulx="243" uly="2021">„HENR N mit meiner ſtimme.</line>
        <line lrx="793" lry="2094" ulx="189" uly="2057">3. Ich ſchütte meine rede vor ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="404" lry="2049" type="textblock" ulx="390" uly="2024">
        <line lrx="404" lry="2049" ulx="390" uly="2024">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="2130" type="textblock" ulx="150" uly="2088">
        <line lrx="792" lry="2130" ulx="150" uly="2088">aus, und zeige an vor ihm meine noth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="2162" type="textblock" ulx="191" uly="2123">
        <line lrx="794" lry="2162" ulx="191" uly="2123">4. Wenn mein geiſt in ängſten iſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="2197" type="textblock" ulx="148" uly="2153">
        <line lrx="794" lry="2197" ulx="148" uly="2153">ſo nimmſt du dich meiner an; ſie le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="403" lry="2199" type="textblock" ulx="401" uly="2190">
        <line lrx="403" lry="2199" ulx="401" uly="2190">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="2232" type="textblock" ulx="155" uly="2191">
        <line lrx="793" lry="2232" ulx="155" uly="2191">gen mir ſtricke auf dem wege, da ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="299" lry="2267" type="textblock" ulx="148" uly="2224">
        <line lrx="299" lry="2267" ulx="148" uly="2224">auf gehe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="2473" type="textblock" ulx="156" uly="2258">
        <line lrx="792" lry="2302" ulx="192" uly="2258">§. Schaue zur rechten, und ſihe,</line>
        <line lrx="791" lry="2362" ulx="156" uly="2296">H teie niemand kennen; ich kan</line>
        <line lrx="792" lry="2366" ulx="207" uly="2332">bt entfliehen; niemand nim</line>
        <line lrx="790" lry="2426" ulx="157" uly="2339">meiner ſeelen an. imt ſich</line>
        <line lrx="654" lry="2431" ulx="210" uly="2396">„HERR., zu dir ſchreie i</line>
        <line lrx="792" lry="2443" ulx="234" uly="2406">2 RR., zu dir ſchreie ich, und</line>
        <line lrx="795" lry="2473" ulx="156" uly="2426">ſage: *Du biſt meine zuverſicht, mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="628" lry="2513" type="textblock" ulx="156" uly="2461">
        <line lrx="628" lry="2513" ulx="156" uly="2461">theil im lande der lebendigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="2606" type="textblock" ulx="154" uly="2499">
        <line lrx="529" lry="2540" ulx="313" uly="2499">5 5* Pſ. 91/ 2.</line>
        <line lrx="797" lry="2579" ulx="188" uly="2531">7. Merke auf meine klage, denn ich</line>
        <line lrx="799" lry="2606" ulx="154" uly="2564">werde ſehr geplaget; * exrette mich von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="481" type="textblock" ulx="816" uly="242">
        <line lrx="1467" lry="280" ulx="821" uly="242">meinen verfolgern, denn ſie ſind mir</line>
        <line lrx="1434" lry="315" ulx="816" uly="274">zu mächtig. *Pl. 7, 2.</line>
        <line lrx="1465" lry="348" ulx="854" uly="308">8. * Führe meine ſeele aus dem ker⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="383" ulx="836" uly="342">er, daß ich danke deinem namen.</line>
        <line lrx="1466" lry="413" ulx="820" uly="378">Die gerechten werden ſich zu mir ſamm⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="447" ulx="820" uly="413">len, wenn du mir wohl thuſt.</line>
        <line lrx="1224" lry="481" ulx="1009" uly="447">* Pſ. 143/ II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="543" type="textblock" ulx="937" uly="489">
        <line lrx="1377" lry="543" ulx="937" uly="489">Der 143. Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="1210" type="textblock" ulx="817" uly="549">
        <line lrx="1463" lry="587" ulx="851" uly="549">Bußgebet um abwendung des übels,</line>
        <line lrx="1257" lry="622" ulx="818" uly="588">und erlangung des guten.</line>
        <line lrx="1233" lry="659" ulx="849" uly="623">1. Ein pfalm Davids.</line>
        <line lrx="1465" lry="693" ulx="888" uly="654">ERR/* erhöre mein gebet, ver⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="751" ulx="818" uly="662">H nimm mein flehen um deiner</line>
        <line lrx="1463" lry="760" ulx="904" uly="721">wahrheit willen; erhöre mich um</line>
        <line lrx="1245" lry="795" ulx="818" uly="760">deiner gerechtigkeit willen.</line>
        <line lrx="1447" lry="833" ulx="885" uly="792">* Pſ. 5/2. Pſ. 17/ 1. Pf. 27/17.</line>
        <line lrx="1463" lry="866" ulx="851" uly="825">2. Und * gehe nicht ins gericht mit</line>
        <line lrx="1465" lry="903" ulx="818" uly="858">deinem knecht; denn † vor dir iſt kein</line>
        <line lrx="1223" lry="943" ulx="818" uly="894">lebendiger gerecht. .</line>
        <line lrx="1423" lry="969" ulx="885" uly="930">* Pſ. 119/ 124. † Hiob 9, 23.</line>
        <line lrx="1463" lry="1004" ulx="853" uly="965">3. Denn der feind verfolget meine</line>
        <line lrx="1462" lry="1039" ulx="817" uly="998">ſeele, und zerſchläget mein leben zu</line>
        <line lrx="1464" lry="1071" ulx="820" uly="1033">boden; er *leget mich ins finſter, wie</line>
        <line lrx="1464" lry="1108" ulx="819" uly="1068">die todten in der welt. * Klagl. 3, 6.</line>
        <line lrx="1465" lry="1143" ulx="852" uly="1104">4. Und mein geiſt iſt in mir geäng⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1177" ulx="817" uly="1134">ſter; mein herz iſt mir in meinem lei⸗</line>
        <line lrx="1028" lry="1210" ulx="819" uly="1177">be verzehret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1315" type="textblock" ulx="817" uly="1241">
        <line lrx="1465" lry="1280" ulx="817" uly="1241">ten, ich rede von allen deinen thaten;</line>
        <line lrx="1436" lry="1315" ulx="817" uly="1273">und ſage von den werken deiner hände.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1652" type="textblock" ulx="816" uly="1316">
        <line lrx="1260" lry="1349" ulx="1020" uly="1316">X 77/6. .</line>
        <line lrx="1463" lry="1384" ulx="850" uly="1342">6. Ich breite meine hände aus zu</line>
        <line lrx="1464" lry="1415" ulx="816" uly="1377">dir! meine ſeele dürſtet nach dir, wie</line>
        <line lrx="1168" lry="1449" ulx="816" uly="1418">ein dürres land/ Sela.</line>
        <line lrx="1440" lry="1489" ulx="933" uly="1448">* Pſ. 42/ 3. Pf. 63/ 2.</line>
        <line lrx="1464" lry="1526" ulx="849" uly="1480">7 HERR/ *erhöre mich bald, mein</line>
        <line lrx="1463" lry="1557" ulx="817" uly="1515">geiſt vergehet; verbirge dein antlizz</line>
        <line lrx="1462" lry="1588" ulx="817" uly="1549">nicht von mir, daß ich nicht gleich</line>
        <line lrx="1429" lry="1643" ulx="816" uly="1585">werde denen, die in die grube fahren.</line>
        <line lrx="1397" lry="1652" ulx="1024" uly="1625">* Pſ. 28/ 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2509" type="textblock" ulx="816" uly="1687">
        <line lrx="1462" lry="1727" ulx="816" uly="1687">denn ich hoffe auf dich. Thue mir kund</line>
        <line lrx="1463" lry="1763" ulx="816" uly="1723"> den weg, darauf ich gehen ſoll; denn</line>
        <line lrx="1207" lry="1796" ulx="816" uly="1761">mich verlanget nach dir.</line>
        <line lrx="1360" lry="1832" ulx="912" uly="1795">* Oſ. 86/ 11. Pf. 139/ 24.</line>
        <line lrx="1462" lry="1866" ulx="849" uly="1828">9. Errette mich, mein GOtt, von</line>
        <line lrx="1461" lry="1899" ulx="817" uly="1859">meinen feinden; zu dir habe ich zuflucht.</line>
        <line lrx="1463" lry="1932" ulx="854" uly="1896">10. Lehre mich thun nach deinem</line>
        <line lrx="1464" lry="1967" ulx="816" uly="1930">wohlgefallen, denn du biſt mein GOtt;</line>
        <line lrx="1462" lry="2001" ulx="818" uly="1964">dein guter Geiſt führe mich auf ebener</line>
        <line lrx="1440" lry="2037" ulx="818" uly="2004">bahn. 4 .</line>
        <line lrx="1467" lry="2073" ulx="850" uly="2030">II. HERR, erquicke mich um dei⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="2105" ulx="819" uly="2066">nes naͤmens willen; führe meine ſeele</line>
        <line lrx="1465" lry="2142" ulx="818" uly="2099">aus der noth, um deiner gerechtigkeit</line>
        <line lrx="1438" lry="2175" ulx="818" uly="2137">willen.</line>
        <line lrx="1463" lry="2210" ulx="855" uly="2170">12. Und verſtöre meine feinde um</line>
        <line lrx="1462" lry="2243" ulx="818" uly="2205">deiner güte willen; und bringe um alle,</line>
        <line lrx="1463" lry="2281" ulx="819" uly="2239">die meine ſeele ängſten; denn ich bin</line>
        <line lrx="1431" lry="2309" ulx="817" uly="2277">dein knecht.</line>
        <line lrx="1336" lry="2371" ulx="938" uly="2312">Der 144. Pfalm.</line>
        <line lrx="1463" lry="2412" ulx="848" uly="2371">Dankſagung und gebet für erhaltenen</line>
        <line lrx="1193" lry="2441" ulx="817" uly="2407">und noch künftigen ſieg.</line>
        <line lrx="1211" lry="2474" ulx="854" uly="2441">I1. Ein pfalm Davids.</line>
        <line lrx="1477" lry="2509" ulx="894" uly="2473">Elobet ſey der HErr, mein hort,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="2574" type="textblock" ulx="912" uly="2540">
        <line lrx="1315" lry="2574" ulx="912" uly="2540">und meine fäuſte kriegen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="2607" type="textblock" ulx="953" uly="2576">
        <line lrx="1226" lry="2607" ulx="953" uly="2576">* 2 Sam. 22, 35.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2641" type="textblock" ulx="926" uly="2604">
        <line lrx="1475" lry="2641" ulx="926" uly="2604">Kk 4 2. Meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="1244" type="textblock" ulx="854" uly="1202">
        <line lrx="1500" lry="1244" ulx="854" uly="1202">5§. Ich * gedenke an die vorigen zei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="1693" type="textblock" ulx="850" uly="1652">
        <line lrx="1508" lry="1693" ulx="850" uly="1652">8. Laß mich frühße hören deine gnade,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2548" type="textblock" ulx="912" uly="2507">
        <line lrx="1492" lry="2548" ulx="912" uly="2507">* der meine hände lehret ſtreiten,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="542" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0542">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0542.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="362" lry="227" type="textblock" ulx="281" uly="183">
        <line lrx="362" lry="227" ulx="281" uly="183">520</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="224" type="textblock" ulx="750" uly="173">
        <line lrx="1028" lry="224" ulx="750" uly="173">Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="230" type="textblock" ulx="1104" uly="176">
        <line lrx="1514" lry="230" ulx="1104" uly="176">Pſ. 144. 145. 146.</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="509" type="textblock" ulx="281" uly="243">
        <line lrx="933" lry="276" ulx="320" uly="243">2. Meine güte und * meine burg,</line>
        <line lrx="934" lry="317" ulx="281" uly="275">mein ſchuz und mein erretter; mein</line>
        <line lrx="935" lry="349" ulx="283" uly="309">ſchild, auf den ich traue, der mein volk</line>
        <line lrx="917" lry="385" ulx="284" uly="343">unter mich zwinget. = Pſ. 18/3.</line>
        <line lrx="933" lry="419" ulx="319" uly="380">3. HERR/ * was iſt der menſch,</line>
        <line lrx="934" lry="454" ulx="283" uly="412">daß du dich ſein ſo annimmeſt? Und</line>
        <line lrx="937" lry="509" ulx="282" uly="446">des menſchen kind, daß du ihn ſo ach⸗</line>
        <line lrx="354" lry="508" ulx="303" uly="483">eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="2544" type="textblock" ulx="274" uly="484">
        <line lrx="835" lry="517" ulx="347" uly="484">5* * ſ. 8/ §.</line>
        <line lrx="937" lry="558" ulx="320" uly="515">4. Iſt doch der menſch gleich wie</line>
        <line lrx="937" lry="585" ulx="285" uly="548">nichts; ſeine zeit fähret dahin, wie * ein</line>
        <line lrx="868" lry="627" ulx="283" uly="582">ſchatte. . * Hiob 14, 2.</line>
        <line lrx="938" lry="656" ulx="322" uly="617">5. HERR neige deine himmel, und</line>
        <line lrx="937" lry="691" ulx="285" uly="652">fahre herab; taſte die berge an, daß</line>
        <line lrx="510" lry="727" ulx="285" uly="686">ſie rauchen.</line>
        <line lrx="935" lry="762" ulx="322" uly="719">6. Laß blizen, und zerſtreue ſie;</line>
        <line lrx="879" lry="800" ulx="283" uly="754">ſcheuß deine ſtralen, und ſchrecke ſie.</line>
        <line lrx="937" lry="830" ulx="319" uly="791">7. Sende deine hand von der höhe,</line>
        <line lrx="938" lry="862" ulx="285" uly="824">und erlöſe mich; und errette mich von</line>
        <line lrx="937" lry="899" ulx="283" uly="859">groſſen waſſern, von der hand der</line>
        <line lrx="799" lry="936" ulx="283" uly="893">fremden kinder, . .</line>
        <line lrx="940" lry="967" ulx="289" uly="928">8. Welcher * lehre iſt kein nüze; und</line>
        <line lrx="900" lry="1005" ulx="285" uly="962">ihre werke ſind falſch. * Pſ. 36/ 4.</line>
        <line lrx="935" lry="1039" ulx="301" uly="998">2. GOtt, ich will dir ein * neues</line>
        <line lrx="936" lry="1069" ulx="284" uly="1031">lied ſingen; ich will dir ſpielen auf dem</line>
        <line lrx="686" lry="1101" ulx="282" uly="1066">pPfalter von zehen ſaiten.</line>
        <line lrx="935" lry="1144" ulx="390" uly="1102">„Pl. 33/ 2. 3. Pſ. 92, d. .</line>
        <line lrx="940" lry="1176" ulx="322" uly="1136">10. Der du * den königen ſieg giebeſt:</line>
        <line lrx="936" lry="1214" ulx="285" uly="1170">und erlöſeſt deinen knecht David vom</line>
        <line lrx="816" lry="1241" ulx="285" uly="1204">mörderiſchen ſchwerdt des böſen.</line>
        <line lrx="926" lry="1285" ulx="448" uly="1235">* Spr. 21, 3I. =</line>
        <line lrx="936" lry="1310" ulx="324" uly="1274">1I. Erlöſe mich auch und errette mich</line>
        <line lrx="935" lry="1350" ulx="286" uly="1309">von der hand der fremden kinder, wel⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1381" ulx="286" uly="1342">cher lehre iſt kein nüze, und ihre wer⸗</line>
        <line lrx="672" lry="1419" ulx="285" uly="1376">ke ſind falſch: 5</line>
        <line lrx="935" lry="1453" ulx="324" uly="1411">12. Daß * unſere ſöhne aufwachſen</line>
        <line lrx="933" lry="1487" ulx="284" uly="1444">in ihrer jugend, wie die pflanzen, und</line>
        <line lrx="934" lry="1522" ulx="285" uly="1480">unſere röchter, wie die ausgehauene</line>
        <line lrx="773" lry="1550" ulx="284" uly="1514">erker, gleichwie die palläſte.</line>
        <line lrx="895" lry="1586" ulx="456" uly="1550">* Hiob 21/ II. .</line>
        <line lrx="932" lry="1621" ulx="319" uly="1585">13. Und unſere kammern voll ſeyn,</line>
        <line lrx="932" lry="1655" ulx="282" uly="1616">die heraus geben können einen vorrath</line>
        <line lrx="933" lry="1691" ulx="280" uly="1651">nach dem andern, daß unſere ſchaafe</line>
        <line lrx="936" lry="1727" ulx="278" uly="1688">tragen tauſend und hundert tauſend auf</line>
        <line lrx="866" lry="1765" ulx="283" uly="1722">unſern dörfern. . .</line>
        <line lrx="930" lry="1795" ulx="274" uly="1755">14. Daß unſere ochſen viel erarbeiten,</line>
        <line lrx="931" lry="1829" ulx="284" uly="1789">daß kein ſchade, kein verluſt, noch klage</line>
        <line lrx="624" lry="1859" ulx="283" uly="1825">auf unſern gaſſen ſey.</line>
        <line lrx="932" lry="1898" ulx="324" uly="1858">15. Wohl dem volk, dem es alſo ge⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1935" ulx="283" uly="1892">het. Aber wohl dem volk, * deß der</line>
        <line lrx="930" lry="1968" ulx="284" uly="1928">HErr ſein Gtt iſt.  Pſ. 33/ I2</line>
        <line lrx="810" lry="2024" ulx="408" uly="1970">Der 145. Pſalm.</line>
        <line lrx="932" lry="2064" ulx="319" uly="2024">Lobſopruch für das reich Chriſti und</line>
        <line lrx="580" lry="2093" ulx="282" uly="2059">deſſen wohlthaten.</line>
        <line lrx="633" lry="2133" ulx="321" uly="2094">1. Ein lob Davids.</line>
        <line lrx="932" lry="2171" ulx="287" uly="2128">(Ch will dich erhöhen, mein GOtt,</line>
        <line lrx="932" lry="2203" ulx="364" uly="2162">du könig, und * deinen namen lo⸗</line>
        <line lrx="762" lry="2240" ulx="363" uly="2197">ben immer und ewiglich.</line>
        <line lrx="680" lry="2273" ulx="459" uly="2232">* Pſ. 69/3I. „</line>
        <line lrx="929" lry="2306" ulx="318" uly="2264">2. Ich will dich täglich loben, und dei⸗</line>
        <line lrx="930" lry="2359" ulx="276" uly="2301">nen namen rühmen immer und ewig.</line>
        <line lrx="749" lry="2359" ulx="290" uly="2337">ich. *</line>
        <line lrx="928" lry="2436" ulx="294" uly="2365">3. Der HERR iſt araſ und ſehr löb⸗</line>
        <line lrx="926" lry="2464" ulx="275" uly="2391">lich „ und ſeine gröſſe iſt unausſprech⸗</line>
        <line lrx="926" lry="2506" ulx="310" uly="2463">4. Kindeskinder werden deine wer⸗</line>
        <line lrx="925" lry="2544" ulx="275" uly="2493">ke preiſen, und von deiner gewalt ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="2612" type="textblock" ulx="272" uly="2533">
        <line lrx="579" lry="2562" ulx="272" uly="2533">gen.</line>
        <line lrx="922" lry="2612" ulx="311" uly="2563">5. Ich will reden von deiner herrli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="2512" type="textblock" ulx="948" uly="2478">
        <line lrx="1040" lry="2512" ulx="948" uly="2478">anſchl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="310" type="textblock" ulx="957" uly="246">
        <line lrx="1604" lry="284" ulx="957" uly="246">chen ſchönen pracht, und von deinen</line>
        <line lrx="1115" lry="310" ulx="959" uly="282">wundern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1043" type="textblock" ulx="960" uly="315">
        <line lrx="1602" lry="360" ulx="993" uly="315">6⁶. Daß man ſolle reden von deinen</line>
        <line lrx="1603" lry="390" ulx="961" uly="349">herrlichen thaten, und daß man erzähle</line>
        <line lrx="1549" lry="428" ulx="960" uly="384">deine herrlichkeit. . .</line>
        <line lrx="1602" lry="458" ulx="994" uly="418">7. Daß man preiſe deine groſſe güte,</line>
        <line lrx="1509" lry="497" ulx="961" uly="453">und deine gerechtigkeit rühme.</line>
        <line lrx="1603" lry="532" ulx="996" uly="489">8. * Gnädig und barmherzig iſt der</line>
        <line lrx="1603" lry="561" ulx="962" uly="521">HERR., gedultig und von groſſer güte.</line>
        <line lrx="1483" lry="600" ulx="1157" uly="560">2 Moſ. 34,/6.</line>
        <line lrx="1600" lry="629" ulx="995" uly="592">9. Der * HERRiſt allen gütig, und</line>
        <line lrx="1468" lry="660" ulx="962" uly="625">erbarmet ſich aller ſeiner werke.</line>
        <line lrx="1362" lry="695" ulx="1129" uly="662">* Sir. 18, 12.</line>
        <line lrx="1601" lry="739" ulx="998" uly="693">10. Es ſollen dir danken, HERR,</line>
        <line lrx="1599" lry="791" ulx="961" uly="728">alte deine werke, und deine heiligen dich</line>
        <line lrx="1059" lry="791" ulx="974" uly="768">oben.</line>
        <line lrx="1599" lry="837" ulx="982" uly="799">1I. Und die ehre deines königreichs</line>
        <line lrx="1583" lry="870" ulx="962" uly="832">rühmen, und von deiner gewalt reden.</line>
        <line lrx="1600" lry="911" ulx="995" uly="867">12. Daß den menſchenkindern deine</line>
        <line lrx="1601" lry="943" ulx="961" uly="901">gewalt kund werde, und die * ehrliche</line>
        <line lrx="1368" lry="973" ulx="960" uly="935">pracht deines königreichs.</line>
        <line lrx="1434" lry="1018" ulx="1120" uly="970">* Pſ. 145/5. .</line>
        <line lrx="1598" lry="1043" ulx="998" uly="1006">13. Dein reich iſt ein ewiges reich,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="1105" type="textblock" ulx="959" uly="1040">
        <line lrx="1621" lry="1105" ulx="959" uly="1040">und deine herrſchaft währet für und</line>
        <line lrx="1009" lry="1102" ulx="973" uly="1080">für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1621" type="textblock" ulx="955" uly="1102">
        <line lrx="1598" lry="1153" ulx="996" uly="1102">14. Der HERR erhält alle, die da</line>
        <line lrx="1597" lry="1180" ulx="958" uly="1140">fallen, und * richtet auf alle, die nieder⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="1222" ulx="960" uly="1177">geſchlagen ſind. * Pf. 146,/8.</line>
        <line lrx="1594" lry="1256" ulx="998" uly="1214">15. Aller * augen warten auf dich,</line>
        <line lrx="1592" lry="1287" ulx="960" uly="1247">und du † giebeſt ihnen ihre ſpeiſe zu ſei⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1321" ulx="959" uly="1284">ner zeit. * Pſ. 104, 27. † Pſ. 136/ 25.</line>
        <line lrx="1593" lry="1353" ulx="975" uly="1317">16. Du thuſt deine hand auf, und er⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1417" ulx="958" uly="1342">fuͤllent alles, was lebet, mit wohlgefal⸗</line>
        <line lrx="1017" lry="1413" ulx="970" uly="1390">en.</line>
        <line lrx="1595" lry="1463" ulx="987" uly="1419">17. Der HER R iſt gerecht in allen</line>
        <line lrx="1594" lry="1490" ulx="956" uly="1452">ſeinen wegen, und heilig in allen ſeinen</line>
        <line lrx="1579" lry="1530" ulx="956" uly="1481">werken. E 5F Moſ. 32/ 4.</line>
        <line lrx="1594" lry="1565" ulx="958" uly="1522">„I8. Der HERR iſt nahe allen, die</line>
        <line lrx="1593" lry="1597" ulx="955" uly="1554">ihn anrufen, allen, die ihn mit ernſt an⸗</line>
        <line lrx="1054" lry="1621" ulx="956" uly="1596">vufen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1661" type="textblock" ulx="991" uly="1625">
        <line lrx="1606" lry="1661" ulx="991" uly="1625">19. Er * thut, was die gottesfürchti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1698" type="textblock" ulx="955" uly="1659">
        <line lrx="1591" lry="1698" ulx="955" uly="1659">gen begehren, und höret ihr ſchreien,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="1727" type="textblock" ulx="954" uly="1693">
        <line lrx="1208" lry="1727" ulx="954" uly="1693">und hilft ihnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2241" type="textblock" ulx="954" uly="1729">
        <line lrx="1551" lry="1772" ulx="1049" uly="1729">* Pſ. 37, 4. Spr. 10, 2u.</line>
        <line lrx="1591" lry="1802" ulx="969" uly="1764">20. Der HErr behütet alle, die ihn</line>
        <line lrx="1591" lry="1839" ulx="954" uly="1797">lieben, und wird vertilgen alle gottlo⸗</line>
        <line lrx="1011" lry="1865" ulx="955" uly="1839">ſen.</line>
        <line lrx="1589" lry="1911" ulx="988" uly="1868">21. Mein mund ſoll des HErrn lob</line>
        <line lrx="1587" lry="1945" ulx="955" uly="1901">ſagen, und alles fleiſch lobe ſeinen hei⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="1974" ulx="956" uly="1935">ligen namen immer und ewiglich.</line>
        <line lrx="1469" lry="2028" ulx="1076" uly="1975">Der 146. Pſalm.</line>
        <line lrx="1571" lry="2072" ulx="988" uly="2031">Vom wahren vertrauen auf GOTKT.</line>
        <line lrx="1550" lry="2105" ulx="993" uly="2067">I. Halleluja.</line>
        <line lrx="1494" lry="2142" ulx="1002" uly="2102">Obe den HERRN, meine ſeele.</line>
        <line lrx="1586" lry="2178" ulx="1038" uly="2136">2. Ich *will den HERRN loben,</line>
        <line lrx="1586" lry="2212" ulx="1018" uly="2170">ſo lange ich lebe, und meinem GOtt</line>
        <line lrx="1379" lry="2241" ulx="955" uly="2205">lobſingen, weil ich hie bin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2317" type="textblock" ulx="988" uly="2242">
        <line lrx="1542" lry="2282" ulx="1083" uly="2242">yrPſ. 104/ 33.</line>
        <line lrx="1610" lry="2317" ulx="988" uly="2267">3. Verlaſſet euch nicht auf fürſten; ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2413" type="textblock" ulx="953" uly="2305">
        <line lrx="1584" lry="2343" ulx="954" uly="2305">ſind menſchen, * die können ja nicht hel⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="2384" ulx="953" uly="2343">fen. * Pſ. 118, 8. 9. Jer. 17/5§.</line>
        <line lrx="1582" lry="2413" ulx="985" uly="2376">4. Denn des menſchen geiſt muß da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2446" type="textblock" ulx="951" uly="2410">
        <line lrx="1582" lry="2446" ulx="951" uly="2410">von, und er muß wieder zur erden wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2550" type="textblock" ulx="952" uly="2445">
        <line lrx="1581" lry="2485" ulx="952" uly="2445">den, alsdann ſind verlohren alle ſeine</line>
        <line lrx="1106" lry="2512" ulx="1042" uly="2485">äge.</line>
        <line lrx="1482" lry="2550" ulx="1026" uly="2513">* I Moſ. 3/19. Pred. 12, 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2584" type="textblock" ulx="982" uly="2545">
        <line lrx="1581" lry="2584" ulx="982" uly="2545">5§. Wohl dem, * deß hülfe der GOtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2652" type="textblock" ulx="946" uly="2580">
        <line lrx="1579" lry="2615" ulx="1055" uly="2580">i en HErrn,</line>
        <line lrx="1578" lry="2652" ulx="946" uly="2580">Jacob iſt, deß hoffnung auf den H Einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1850" type="textblock" ulx="1718" uly="1670">
        <line lrx="1739" lry="1708" ulx="1720" uly="1670">n</line>
        <line lrx="1739" lry="1741" ulx="1720" uly="1713">er</line>
        <line lrx="1739" lry="1814" ulx="1719" uly="1787">lc</line>
        <line lrx="1738" lry="1850" ulx="1718" uly="1820">uf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1918" type="textblock" ulx="1718" uly="1891">
        <line lrx="1738" lry="1918" ulx="1718" uly="1891">I</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="543" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0543">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0543.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="832" lry="232" type="textblock" ulx="301" uly="149">
        <line lrx="832" lry="232" ulx="301" uly="149">Pſ. 146 ⸗ 149. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="241" type="textblock" ulx="847" uly="179">
        <line lrx="1495" lry="241" ulx="847" uly="179">Pſalter. 521</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="1327" type="textblock" ulx="188" uly="246">
        <line lrx="526" lry="289" ulx="190" uly="246">ſeinen Gott, ſtehet.</line>
        <line lrx="699" lry="322" ulx="208" uly="283">. * Pſ. 40, 5. Pſ. 84/ 13.</line>
        <line lrx="834" lry="351" ulx="229" uly="316">6. Der * himmel, erde, meer, und al⸗</line>
        <line lrx="834" lry="389" ulx="194" uly="348">les, was drinnen iſt, gemacht hat; der</line>
        <line lrx="832" lry="423" ulx="193" uly="384">glauben hält ewiglich. * Geſch. 14, 15.</line>
        <line lrx="833" lry="459" ulx="224" uly="419">7. Der recht ſchaffet denen, ſo gewalt</line>
        <line lrx="832" lry="492" ulx="192" uly="449">leiden; der die hungrigen ſpeiſet. Der</line>
        <line lrx="697" lry="530" ulx="193" uly="486">HERR löſet die gefangenen.</line>
        <line lrx="831" lry="566" ulx="227" uly="522">8. Der HErr* machet die blinden ſe⸗</line>
        <line lrx="831" lry="596" ulx="192" uly="554">hend. Der  HErr richtet auf, die nie⸗</line>
        <line lrx="831" lry="633" ulx="194" uly="589">dergeſchlagen ſind. Der HErr liebet</line>
        <line lrx="405" lry="657" ulx="193" uly="623">die gerechten.</line>
        <line lrx="798" lry="704" ulx="256" uly="659">* Luc. 18, 3 5. † Pſ. 1I45/IT4.</line>
        <line lrx="835" lry="738" ulx="225" uly="694">9. Der HE RR behütet die fremdlin⸗</line>
        <line lrx="832" lry="769" ulx="192" uly="728">ge und waiſen, und erhält die wittwen;</line>
        <line lrx="830" lry="812" ulx="191" uly="760">und kehret zurük den weg der gottloſen.</line>
        <line lrx="830" lry="841" ulx="226" uly="797">10. Der HErr iſt könig ewiglich, dein</line>
        <line lrx="762" lry="874" ulx="191" uly="829">Gott, Zion/ für und für, Halleluja.</line>
        <line lrx="705" lry="927" ulx="300" uly="872">Der 147. Pſalm.</line>
        <line lrx="828" lry="967" ulx="223" uly="927">Vermahnung zur dankſagung für</line>
        <line lrx="738" lry="998" ulx="190" uly="961">GOttes vorſorge und wohlthaten.</line>
        <line lrx="829" lry="1035" ulx="239" uly="995">Obet * den HErrn/ denn unſern GOtt</line>
        <line lrx="827" lry="1071" ulx="255" uly="1030">loben,/ das iſt ein köſtlich ding; ſolch</line>
        <line lrx="643" lry="1099" ulx="255" uly="1065">lob iſt lieblich und ſchön.</line>
        <line lrx="729" lry="1137" ulx="285" uly="1100">* Pf. 92/ 2. Pſ. 134/ I. 2.</line>
        <line lrx="827" lry="1179" ulx="225" uly="1134">2.‧ Der HERR bauet Jeruſalem, und</line>
        <line lrx="828" lry="1234" ulx="191" uly="1161">kringet zuſammen die verjagten in Iſ⸗</line>
        <line lrx="261" lry="1231" ulx="188" uly="1206">rael.</line>
        <line lrx="826" lry="1275" ulx="224" uly="1236">3. Er *heilet, die zerbrochenen her⸗</line>
        <line lrx="826" lry="1312" ulx="190" uly="1271">zens ſind, und verbindet ihre ſchmerzen.</line>
        <line lrx="443" lry="1327" ulx="388" uly="1310">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="1896" type="textblock" ulx="185" uly="1313">
        <line lrx="572" lry="1339" ulx="460" uly="1313">61/I.</line>
        <line lrx="827" lry="1379" ulx="226" uly="1339">4. Er * zählet die ſternen, und nennet</line>
        <line lrx="793" lry="1413" ulx="190" uly="1370">ſie alle mit namen. * Eſ. 40, 26.</line>
        <line lrx="826" lry="1455" ulx="226" uly="1410">5. Unſer * HErr iſt groß, und von</line>
        <line lrx="826" lry="1483" ulx="189" uly="1443">groſſer kraft, und iſt unbegreiflich, wie</line>
        <line lrx="825" lry="1521" ulx="190" uly="1482">er regieret. * Pſ. 13575. Pſ. 145,3.</line>
        <line lrx="825" lry="1552" ulx="222" uly="1512">6. Der HErr * richtet auf die elenden,</line>
        <line lrx="708" lry="1584" ulx="191" uly="1547">und ſtöſſet die gottloſen zu boden.</line>
        <line lrx="578" lry="1622" ulx="366" uly="1579">* Pſ. 146/ 8.</line>
        <line lrx="827" lry="1661" ulx="223" uly="1615">7. Singet  um einander dem HErrn</line>
        <line lrx="828" lry="1686" ulx="188" uly="1649">mit danken, und lobet unſern Gtt mit</line>
        <line lrx="758" lry="1725" ulx="188" uly="1683">harfen. . * Pſ. 34/1.</line>
        <line lrx="826" lry="1758" ulx="222" uly="1719">8. Der * den himmel mit wolken ver⸗</line>
        <line lrx="826" lry="1795" ulx="186" uly="1751">decket/ und gibt regen auf erden, der gras</line>
        <line lrx="824" lry="1828" ulx="185" uly="1786">auf bergen wachſen läſſet. * Geſch. 14/17.</line>
        <line lrx="823" lry="1863" ulx="190" uly="1822">2. Der dem * vieh ſein futter giebt/ den</line>
        <line lrx="682" lry="1896" ulx="186" uly="1856">jungen raben, die ihn anrufen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="2018" type="textblock" ulx="188" uly="1892">
        <line lrx="772" lry="1938" ulx="352" uly="1892">*Hiob 39,/ 14. .</line>
        <line lrx="821" lry="1971" ulx="225" uly="1924">10. Er hat nicht luſt an der. ſtärke</line>
        <line lrx="822" lry="2018" ulx="188" uly="1955">des roſſes, noch gefallen an jemands bei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="2124" type="textblock" ulx="184" uly="2026">
        <line lrx="821" lry="2073" ulx="208" uly="2026">I. Der HErr hat gefallen an denen,</line>
        <line lrx="820" lry="2124" ulx="184" uly="2056">Re ihn fürchten, die auf ſeine güte hof⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="2330" type="textblock" ulx="185" uly="2127">
        <line lrx="820" lry="2170" ulx="223" uly="2127">12. Preiſe, Jeruſalem, den HErrn,</line>
        <line lrx="713" lry="2201" ulx="187" uly="2137">lobe, * Zion, deinen GOT. 5</line>
        <line lrx="809" lry="2245" ulx="380" uly="2199">Pſ. 146/ 10. .</line>
        <line lrx="819" lry="2279" ulx="217" uly="2230">13. Denn er macht veſte die riegel dei⸗</line>
        <line lrx="820" lry="2330" ulx="185" uly="2258">ner. thore, und ſegnet deine kinder drin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="2536" type="textblock" ulx="181" uly="2333">
        <line lrx="819" lry="2380" ulx="221" uly="2333">14. Er ſchaffet deinen gränzen friede,</line>
        <line lrx="819" lry="2410" ulx="184" uly="2365">und ſättiget dich mit dem beſten waizen.</line>
        <line lrx="819" lry="2442" ulx="216" uly="2400">15. Er ſendet ſeine rede auf erden,</line>
        <line lrx="562" lry="2478" ulx="184" uly="2431">ſein wort lauft ſchnelle.</line>
        <line lrx="821" lry="2509" ulx="219" uly="2467">16. Er“n gibt ſchnee wie wolle, er ſtreuet</line>
        <line lrx="465" lry="2536" ulx="181" uly="2500">reiffen wie aſchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="1903" type="textblock" ulx="840" uly="255">
        <line lrx="1499" lry="295" ulx="894" uly="255">18. Er ſpricht, ſo zerſchmelzet es, er</line>
        <line lrx="1500" lry="323" ulx="857" uly="285">läſſet ſeinen wind wehen, ſo thauets auf.</line>
        <line lrx="1499" lry="360" ulx="895" uly="323">19. Er zeiget * Jacob ſein wort, Iſ⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="390" ulx="857" uly="357">rael ſeine ſitten und rechte.</line>
        <line lrx="1294" lry="426" ulx="1025" uly="393">* 5 Moſ. 29, 29.</line>
        <line lrx="1498" lry="468" ulx="878" uly="425">20. So * thut er keinen heyden, noch</line>
        <line lrx="1464" lry="501" ulx="855" uly="457">läſſet ſie wiſſen ſeine rechte, Halleinia.</line>
        <line lrx="1258" lry="530" ulx="1031" uly="497">* 5§ Moſ. 4/7.</line>
        <line lrx="1376" lry="587" ulx="975" uly="533">Der 148. Pſalm.</line>
        <line lrx="1508" lry="624" ulx="886" uly="588">Allgemeine vermahnung an alle crea⸗</line>
        <line lrx="1205" lry="657" ulx="853" uly="624">turen, GOtt zu loben.</line>
        <line lrx="1389" lry="697" ulx="1024" uly="659">1. Halleluja.</line>
        <line lrx="1499" lry="732" ulx="901" uly="692">Obet, ihr *himmel, den HErrn, lo⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="768" ulx="840" uly="720">bet ihn in der höhe. * Pf. 69/ 35.</line>
        <line lrx="1498" lry="798" ulx="934" uly="762">2. Lobet ihn, *alle ſeine engel/ lobet</line>
        <line lrx="1461" lry="834" ulx="841" uly="794">ihn alle ſein heer. * Luc. 2/13.</line>
        <line lrx="1497" lry="865" ulx="887" uly="830">3. Lobet ihn, ſonne und mond, lobet</line>
        <line lrx="1254" lry="898" ulx="852" uly="863">ihn alle leuchtende ſterne.</line>
        <line lrx="1498" lry="936" ulx="850" uly="901">4. Lobet ihn, ihr himmel allenthalben,</line>
        <line lrx="1494" lry="971" ulx="854" uly="934">und die waſſer, die oben am himmel ſind;</line>
        <line lrx="1495" lry="1011" ulx="888" uly="969">§. Die ſollen loben den namen des</line>
        <line lrx="1495" lry="1043" ulx="852" uly="1001">HErrn, denn * er gebeut, ſo wirds ge⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1077" ulx="852" uly="1037">ſchaffen. * Pſ. 33/ 9. Pf. 11 ⅞7 3.</line>
        <line lrx="1495" lry="1112" ulx="886" uly="1071">6. Er hält ſie immer und ewiglich;</line>
        <line lrx="1495" lry="1146" ulx="852" uly="1105">er ordnet ſie, daß ſie nicht anders gehen</line>
        <line lrx="971" lry="1174" ulx="852" uly="1141">müſſen.</line>
        <line lrx="1496" lry="1214" ulx="885" uly="1174">7, Lobet den HErrn auf erden, ihr</line>
        <line lrx="1248" lry="1248" ulx="852" uly="1208">wallfiſche und alle tiefen.</line>
        <line lrx="1494" lry="1282" ulx="886" uly="1243">8. * Feuer, hagel, ſchnee und dampf,</line>
        <line lrx="1460" lry="1317" ulx="851" uly="1277">ſturmwinde, die ſein wort ausrichten,</line>
        <line lrx="1334" lry="1354" ulx="977" uly="1313">* Sir. 39/ 3 5. 36. 37.</line>
        <line lrx="1494" lry="1384" ulx="884" uly="1347">9. Berge und alle hügel, fruchtbare</line>
        <line lrx="1422" lry="1425" ulx="851" uly="1380">bäume und alle cedern, .</line>
        <line lrx="1494" lry="1453" ulx="886" uly="1416">10. Thiere * und alles vieh, gewürme</line>
        <line lrx="1475" lry="1495" ulx="850" uly="1450">und vögel. * Pſ. 150/6.</line>
        <line lrx="1492" lry="1526" ulx="885" uly="1484">11. Ihr könige auf erden, und alte</line>
        <line lrx="1492" lry="1560" ulx="851" uly="1518">leute, fürſten und alle richter auf erden.</line>
        <line lrx="1491" lry="1592" ulx="885" uly="1553">12. Jünglinge* und jungfrauen, alte</line>
        <line lrx="1454" lry="1628" ulx="850" uly="1588">mit den jungen, X* Jer. 3 17 13.</line>
        <line lrx="1490" lry="1663" ulx="884" uly="1623">13. Sollen loben den namen des</line>
        <line lrx="1489" lry="1698" ulx="850" uly="1655">HErrn, denn ſein name allein iſt hoch,</line>
        <line lrx="1490" lry="1756" ulx="850" uly="1691">ſin lob gehet, ſo weit himmel und erde</line>
        <line lrx="1325" lry="1757" ulx="848" uly="1732">iſt.</line>
        <line lrx="1490" lry="1798" ulx="884" uly="1761">14. Und er erhöhet das horn ſeines</line>
        <line lrx="1489" lry="1839" ulx="848" uly="1795">volks, alle ſeine heiligen ſollen loben,</line>
        <line lrx="1490" lry="1873" ulx="848" uly="1829">die kinder Iſrael, das volk, das ihm die⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1903" ulx="847" uly="1865">net, Halleluja. * Pſ. 149/ 1. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2518" type="textblock" ulx="842" uly="1907">
        <line lrx="1360" lry="1958" ulx="961" uly="1907">Der 149. Pſfalm.</line>
        <line lrx="1489" lry="2006" ulx="878" uly="1964">Danklied für die ausbreitung des</line>
        <line lrx="1339" lry="2038" ulx="845" uly="1999">heiligen evangelii von Chriſto.</line>
        <line lrx="1442" lry="2073" ulx="980" uly="2034">1I. Halleluja.</line>
        <line lrx="1490" lry="2109" ulx="923" uly="2067">Inget dem HErrn ein neues lied,</line>
        <line lrx="1488" lry="2163" ulx="845" uly="2072">S die gemeine der heiligen ſoll ihn</line>
        <line lrx="1224" lry="2167" ulx="939" uly="2137">loben. .</line>
        <line lrx="1489" lry="2210" ulx="880" uly="2167">2. Iſrael freue ſich deß, * der ihn ge⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="2245" ulx="844" uly="2201">macht hat, die kinder Zion ſeyen fröh⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2281" ulx="844" uly="2235">lich über ihrem könige. * Pſ. 100, 3.</line>
        <line lrx="1489" lry="2312" ulx="879" uly="2270">3. Sie ſollen loben ſeinen namen im</line>
        <line lrx="1487" lry="2349" ulx="845" uly="2303">reigen, mit pauken und harfen ſollen ſie</line>
        <line lrx="1281" lry="2378" ulx="842" uly="2338">ihm ſpielen. r.,</line>
        <line lrx="1486" lry="2415" ulx="877" uly="2370">4. Denn  der HErr hat wohlgefal⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="2447" ulx="843" uly="2406">len an ſeinem volk, er hilft den etenden</line>
        <line lrx="1484" lry="2483" ulx="842" uly="2440">herrlich. * Pſ. 147, 11. Spr. 11, 20.</line>
        <line lrx="1487" lry="2518" ulx="879" uly="2473">§. Die heiligen ſollen fröhlich ſeyn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2549" type="textblock" ulx="518" uly="2507">
        <line lrx="1487" lry="2549" ulx="518" uly="2507">* Spr. 43,/ 19.21. und preiſen und rühmen auf ihren la⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="2578" type="textblock" ulx="218" uly="2535">
        <line lrx="924" lry="2578" ulx="218" uly="2535">17. Er wirft ſeine ſchloſſen wie biſſen, gern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="716" lry="2613" type="textblock" ulx="179" uly="2567">
        <line lrx="716" lry="2613" ulx="179" uly="2567">wer kan bleiben vor ſeinem froſt?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2652" type="textblock" ulx="874" uly="2575">
        <line lrx="1485" lry="2620" ulx="874" uly="2575">6, Ihr mund ſoll GOtt erhöhen, und</line>
        <line lrx="1485" lry="2652" ulx="939" uly="2609">k 5 ſol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="2744" type="textblock" ulx="1207" uly="2706">
        <line lrx="1311" lry="2730" ulx="1207" uly="2706">—</line>
        <line lrx="1316" lry="2744" ulx="1210" uly="2730">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="544" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0544">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0544.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="351" lry="257" type="textblock" ulx="248" uly="209">
        <line lrx="351" lry="257" ulx="248" uly="209">522</line>
      </zone>
      <zone lrx="1001" lry="243" type="textblock" ulx="725" uly="190">
        <line lrx="1001" lry="243" ulx="725" uly="190">Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="243" type="textblock" ulx="1098" uly="188">
        <line lrx="1397" lry="243" ulx="1098" uly="188">Pſ. 149. 150.</line>
      </zone>
      <zone lrx="895" lry="581" type="textblock" ulx="243" uly="264">
        <line lrx="893" lry="302" ulx="244" uly="264">ſollen ſcharfe ſchwerdter in ihren hän⸗</line>
        <line lrx="865" lry="341" ulx="243" uly="305">den haben, ,</line>
        <line lrx="892" lry="372" ulx="284" uly="333">7. Daß ſie rache üben unter den hey⸗</line>
        <line lrx="761" lry="408" ulx="248" uly="370">den, ſtrafe unter den völkern.</line>
        <line lrx="892" lry="440" ulx="283" uly="402">8. Ihre könige zu binden mit ketten,</line>
        <line lrx="767" lry="473" ulx="247" uly="439">und ihre edlen mit eiſern feſſeln.</line>
        <line lrx="895" lry="509" ulx="282" uly="473">9. Daß ſie ihnen thun das recht, davon</line>
        <line lrx="895" lry="543" ulx="246" uly="507">geſchrieben iſt. Solche ehre werden al⸗</line>
        <line lrx="791" lry="581" ulx="248" uly="543">le ſeine heiligen haben, Halteluja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="711" type="textblock" ulx="308" uly="597">
        <line lrx="760" lry="652" ulx="357" uly="597">Der 150. Pſalm.</line>
        <line lrx="834" lry="711" ulx="308" uly="671">Vermahnung zum lobe EOttes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="649" lry="753" type="textblock" ulx="441" uly="709">
        <line lrx="649" lry="753" ulx="441" uly="709">1. Halleluja⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="362" type="textblock" ulx="924" uly="246">
        <line lrx="1567" lry="320" ulx="924" uly="246">(ber den HErrn in ſeinem heilig⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="330" ulx="987" uly="292">thum, lobet ihn in der veſte ſeiner</line>
        <line lrx="1092" lry="362" ulx="987" uly="331">macht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="399" type="textblock" ulx="958" uly="353">
        <line lrx="1582" lry="399" ulx="958" uly="353">2. Lobet ihn in ſeinen thaten, lobet ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="750" type="textblock" ulx="923" uly="396">
        <line lrx="1421" lry="435" ulx="923" uly="396">* in ſeiner groſſen herrlichkeit.</line>
        <line lrx="1521" lry="469" ulx="1126" uly="435">* Pſ. 145,/6. .</line>
        <line lrx="1565" lry="506" ulx="958" uly="464">3. Lobet ihn mit poſaunen, * lobet ihn</line>
        <line lrx="1563" lry="540" ulx="924" uly="500">mit pfalter und harfen. * Pſ. 98/ 5.</line>
        <line lrx="1565" lry="575" ulx="960" uly="535">4. Lobet ihn mit pauken und reigen,</line>
        <line lrx="1432" lry="606" ulx="924" uly="570">lobet ihn mit ſaiten und pfeifen.</line>
        <line lrx="1567" lry="641" ulx="962" uly="601">§. Lobet ihn mit hellen cymbeln, lo⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="675" ulx="927" uly="639">bet ihn mit wohlklingenden cymbeln.</line>
        <line lrx="1566" lry="715" ulx="962" uly="672">6. Alles, *was odem hat, lobe den</line>
        <line lrx="1533" lry="750" ulx="929" uly="708">HERRN, Halleluſg. *Off. 5/ 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="801" type="textblock" ulx="709" uly="751">
        <line lrx="1066" lry="801" ulx="709" uly="751">Ende des Pfalters.</line>
      </zone>
      <zone lrx="743" lry="879" type="textblock" ulx="725" uly="869">
        <line lrx="743" lry="879" ulx="725" uly="869">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="931" type="textblock" ulx="571" uly="866">
        <line lrx="1252" lry="931" ulx="571" uly="866">Die Spruͤche Salomonis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="904" lry="2596" type="textblock" ulx="238" uly="983">
        <line lrx="786" lry="1033" ulx="397" uly="983">Das 1. Capyitel.</line>
        <line lrx="899" lry="1078" ulx="283" uly="1044">Wodurch die weisheit erlanget oder</line>
        <line lrx="581" lry="1119" ulx="250" uly="1081">gehindert werde.</line>
        <line lrx="902" lry="1151" ulx="332" uly="1113"> Iß ſind die ſprüche * Salo⸗</line>
        <line lrx="904" lry="1184" ulx="324" uly="1148">mo, des königes Iſrael, Da⸗</line>
        <line lrx="890" lry="1223" ulx="413" uly="1183">vids ſohnes. * 1 Kön. 2, 12</line>
        <line lrx="903" lry="1252" ulx="431" uly="1218">2. Zu lernen weisheit und</line>
        <line lrx="869" lry="1292" ulx="413" uly="1252">zucht, verſtand,</line>
        <line lrx="901" lry="1321" ulx="378" uly="1286">3. Klugheit, gerechtigkeit,</line>
        <line lrx="866" lry="1360" ulx="249" uly="1322">* recht und ſchlecht. * Pſ. 2 , 21I.</line>
        <line lrx="904" lry="1390" ulx="287" uly="1356">4. Daß die albern wizig, und die jung⸗</line>
        <line lrx="888" lry="1428" ulx="249" uly="1390">linge vernünftig und vorſichtig werden</line>
        <line lrx="902" lry="1465" ulx="289" uly="1427">§. Wer weiſe iſt, der höret zu, und</line>
        <line lrx="902" lry="1496" ulx="249" uly="1460">beſſert ſich, und wer verſtändig iſt, der</line>
        <line lrx="846" lry="1534" ulx="249" uly="1495">läſſet ihm rathen, . .</line>
        <line lrx="901" lry="1568" ulx="286" uly="1528">6. Daß er vernehme die ſprüche, und</line>
        <line lrx="901" lry="1599" ulx="251" uly="1564">ihre deutung, die lehre der weiſen und</line>
        <line lrx="795" lry="1638" ulx="249" uly="1598">ihre beyſpiele.</line>
        <line lrx="899" lry="1672" ulx="283" uly="1633">7. * Des HErrn furcht iſt anfang zu</line>
        <line lrx="901" lry="1702" ulx="248" uly="1668">lernen; die ruchloſen verachten weisheit</line>
        <line lrx="832" lry="1738" ulx="250" uly="1703">und zucht. * Pſ. III/ 10.</line>
        <line lrx="899" lry="1774" ulx="283" uly="1736">8. Mein * kind, gehorche der zucht</line>
        <line lrx="897" lry="1806" ulx="251" uly="1772">deines vaters, und verlaß nicht das ge⸗</line>
        <line lrx="831" lry="1837" ulx="250" uly="1808">bot deiner mutter. * c. 6/ 20.</line>
        <line lrx="896" lry="1875" ulx="282" uly="1840">9. Denn ſolches iſt ein ſchöner ſchmuk</line>
        <line lrx="892" lry="1910" ulx="246" uly="1874">deinem haupt, und eine kette an deinem</line>
        <line lrx="336" lry="1946" ulx="246" uly="1913">halſe.</line>
        <line lrx="892" lry="1984" ulx="284" uly="1943">10. Mein kind, wenn dich die böſen</line>
        <line lrx="736" lry="2013" ulx="246" uly="1979">buben locken, * ſo folge nicht.</line>
        <line lrx="779" lry="2052" ulx="355" uly="2017">. * c. 23/ 17. .</line>
        <line lrx="893" lry="2082" ulx="280" uly="2048">II. Wenn ſie ſagen: Gehe mit uns,</line>
        <line lrx="894" lry="2122" ulx="245" uly="2082">wir wollen auf blut lauren, und den</line>
        <line lrx="827" lry="2156" ulx="244" uly="2117">unſchuldigen ohn urſach nachſtellen.</line>
        <line lrx="655" lry="2190" ulx="368" uly="2153"> * Mich. 7/ 2.</line>
        <line lrx="893" lry="2224" ulx="282" uly="2185">12. Wir wolten ſie lebendig verſchlin⸗</line>
        <line lrx="894" lry="2255" ulx="241" uly="2219">gen, wie die hölle, und die frommen, als</line>
        <line lrx="775" lry="2289" ulx="243" uly="2252">die hinunter in die grube fahren.</line>
        <line lrx="883" lry="2329" ulx="294" uly="2288">„ . Pſ. 124, 3. V</line>
        <line lrx="892" lry="2364" ulx="275" uly="2319">13. Wir wollen groß gut ſinden, wir</line>
        <line lrx="855" lry="2393" ulx="241" uly="2353">wollen unſere häuſer mit raub füllen.</line>
        <line lrx="891" lry="2425" ulx="278" uly="2387">14. Wage es mit uns, es ſoll unſer</line>
        <line lrx="570" lry="2459" ulx="238" uly="2418">aller ein beutel ſeyn.</line>
        <line lrx="892" lry="2492" ulx="274" uly="2454">15. Mein kind, wandele den weg nicht</line>
        <line lrx="890" lry="2529" ulx="238" uly="2487">mit ihnen, wehre deinem fuß vor ih⸗</line>
        <line lrx="392" lry="2551" ulx="238" uly="2523">rem pfad.</line>
        <line lrx="889" lry="2596" ulx="275" uly="2555">16. D. nn * ihre füſſe laufen zum bö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="1589" type="textblock" ulx="921" uly="980">
        <line lrx="1485" lry="1020" ulx="921" uly="980">ſen, und eilen blut zu vergieſſen.</line>
        <line lrx="1323" lry="1054" ulx="1099" uly="1016">* Röm. 3, 15.</line>
        <line lrx="1565" lry="1090" ulx="959" uly="1051">17. Denn es iſt vergeblich, das neze</line>
        <line lrx="1498" lry="1124" ulx="924" uly="1086">auswerfen vor den augen der vögel.</line>
        <line lrx="1566" lry="1159" ulx="957" uly="1120">18. Auch lauren ſie ſelbſt untereinan⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="1188" ulx="923" uly="1154">der auf ihr biut, und ſtellet einer dem an⸗</line>
        <line lrx="1326" lry="1229" ulx="923" uly="1190">dern nach dem leben.</line>
        <line lrx="1562" lry="1261" ulx="958" uly="1224">19. Alſo thun alle geizigen, daß einer</line>
        <line lrx="1412" lry="1299" ulx="925" uly="1260">dem andern das leben nimmet.</line>
        <line lrx="1562" lry="1333" ulx="939" uly="1292">20. Die weisheit klaget drauſſen, und</line>
        <line lrx="1409" lry="1367" ulx="924" uly="1329">läſſet ſich hören auf den gaſſen.</line>
        <line lrx="1562" lry="1397" ulx="958" uly="1362">21. Sie * rufet in der thür am thor,</line>
        <line lrx="1562" lry="1434" ulx="924" uly="1396">vornen unter dem volk, ſie redet ihre</line>
        <line lrx="1496" lry="1470" ulx="923" uly="1432">worte in der ſtad!:: c. 8, 1I.</line>
        <line lrx="1562" lry="1506" ulx="961" uly="1465">22. Wie lange wollet ihr albern alber</line>
        <line lrx="1562" lry="1541" ulx="923" uly="1502">ſeyn? und die ſpötter luſt zur ſpötterey</line>
        <line lrx="1563" lry="1589" ulx="924" uly="1534">haben 7 und die ruchloſen die lehre haſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="1947" type="textblock" ulx="920" uly="1579">
        <line lrx="987" lry="1601" ulx="933" uly="1579">en?</line>
        <line lrx="1561" lry="1644" ulx="967" uly="1604">23. Kehret euch zu meiner ſtrafe.</line>
        <line lrx="1559" lry="1678" ulx="925" uly="1639">Sihe, ich will euch heraus ſagen meinen</line>
        <line lrx="1537" lry="1713" ulx="923" uly="1673">geiſt, und euch meine worte kund thun.</line>
        <line lrx="1560" lry="1747" ulx="963" uly="1709">24. Weil vich denn rufe, und ihr we⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="1778" ulx="923" uly="1741">gert euch, ich recke meine hand aus, und</line>
        <line lrx="1293" lry="1808" ulx="920" uly="1776">niemand achtet darauf,</line>
        <line lrx="1519" lry="1847" ulx="967" uly="1812">* Eſ. 6 57 T2. c. 66/ 4. Jer. 7, 13.</line>
        <line lrx="1562" lry="1879" ulx="958" uly="1845">25. Und laſſet fahren allen meinen</line>
        <line lrx="1499" lry="1918" ulx="924" uly="1880">rath, und wollet meiner ſtrafe nicht:</line>
        <line lrx="1561" lry="1947" ulx="959" uly="1913">26. So will ich auch * lachen in en⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1986" type="textblock" ulx="925" uly="1949">
        <line lrx="1579" lry="1986" ulx="925" uly="1949">rem unfall, und eurer ſpotten, wenn da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="2573" type="textblock" ulx="917" uly="1983">
        <line lrx="1558" lry="2022" ulx="925" uly="1983">kommt, das ihr fürchtet. * 5§Moſ. 28,63.</line>
        <line lrx="1559" lry="2058" ulx="957" uly="2018">27. Wenn * über euch kommt wie ein</line>
        <line lrx="1559" lry="2091" ulx="923" uly="2052">ſturm, das ihr fürchtet, und euer unfall</line>
        <line lrx="1558" lry="2128" ulx="922" uly="2089">als ein wetter; wenn über euch angſt</line>
        <line lrx="1268" lry="2159" ulx="922" uly="2122">und noth kommt;</line>
        <line lrx="1460" lry="2192" ulx="1021" uly="2157">* c. 10/ 24. Weish. 3/ 10.</line>
        <line lrx="1556" lry="2227" ulx="957" uly="2192">28. Denn werden ſie mir rufen,</line>
        <line lrx="1556" lry="2266" ulx="923" uly="2226">* aber ich werde nicht antworten, ſie</line>
        <line lrx="1557" lry="2298" ulx="924" uly="2261">werden mich frühe ſuchen, und nicht fin⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="2336" ulx="923" uly="2297">den.  * Eſ. 59/ 2.</line>
        <line lrx="1556" lry="2368" ulx="958" uly="2330">29. Darum, daß ſie haſſeten die lehre,</line>
        <line lrx="1557" lry="2429" ulx="920" uly="2365">un wollten des HE RR R furcht nicht</line>
        <line lrx="1036" lry="2433" ulx="929" uly="2406">haben,</line>
        <line lrx="1554" lry="2473" ulx="935" uly="2433">230. Wollten meines raths nicht, und</line>
        <line lrx="1513" lry="2507" ulx="920" uly="2468">läſterten alle meine ſtrafe: .</line>
        <line lrx="1556" lry="2541" ulx="953" uly="2501">31. So ſollen ſie eſſen von den früch⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="2573" ulx="917" uly="2536">ten ihres weſens, und ihres raths ſatt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="2601" type="textblock" ulx="915" uly="2571">
        <line lrx="1046" lry="2601" ulx="915" uly="2571">werden.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="545" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0545">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0545.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="38" lry="1568" type="textblock" ulx="0" uly="1506">
        <line lrx="38" lry="1537" ulx="1" uly="1506">eren</line>
        <line lrx="38" lry="1568" ulx="0" uly="1539">eheſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1132" lry="228" type="textblock" ulx="567" uly="174">
        <line lrx="1132" lry="228" ulx="567" uly="174">Die Spruͤche Salomonis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="240" type="textblock" ulx="1394" uly="198">
        <line lrx="1476" lry="240" ulx="1394" uly="198">523</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="417" type="textblock" ulx="168" uly="241">
        <line lrx="808" lry="280" ulx="204" uly="241">32. Das die albern gelüſtet, tödtet ſie,</line>
        <line lrx="774" lry="313" ulx="168" uly="275">und der ruchloſen glük bringet ſie um.</line>
        <line lrx="807" lry="350" ulx="203" uly="309">33. Wer aber mir * gehorchet, wird</line>
        <line lrx="808" lry="384" ulx="169" uly="341">ſicher bleiben, und gnug haben, und kein</line>
        <line lrx="739" lry="417" ulx="168" uly="378">unglük fürchten. * Eſ. 1/19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="677" lry="478" type="textblock" ulx="300" uly="423">
        <line lrx="677" lry="478" ulx="300" uly="423">Das 2. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="831" type="textblock" ulx="166" uly="484">
        <line lrx="807" lry="526" ulx="200" uly="484">Von der menſchen fleiß und Gottes</line>
        <line lrx="682" lry="556" ulx="167" uly="516">hülfe in erlernung der weisheit.</line>
        <line lrx="807" lry="595" ulx="259" uly="553">Ein kind, willt du meine rede an⸗</line>
        <line lrx="808" lry="627" ulx="275" uly="587">nehmen, und meine gebote bey</line>
        <line lrx="719" lry="666" ulx="274" uly="622">dir behulten; S</line>
        <line lrx="808" lry="702" ulx="202" uly="657">2. So laß dein ohr auf weisheit acht</line>
        <line lrx="807" lry="756" ulx="166" uly="684">haben⸗, und neige dein herz mit fleiß</line>
        <line lrx="806" lry="799" ulx="201" uly="760">3. Denn ſo du mit fleiß * darnach</line>
        <line lrx="569" lry="831" ulx="168" uly="793">rufeſt, und darum beteſt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="1590" type="textblock" ulx="165" uly="832">
        <line lrx="595" lry="873" ulx="366" uly="832">* Jac. 1/ F. .</line>
        <line lrx="806" lry="903" ulx="202" uly="863">4. So du ſie ſucheſt, wie ſilber, und</line>
        <line lrx="803" lry="942" ulx="168" uly="894">forſcheſt ſie, wie die ſchäze;</line>
        <line lrx="806" lry="969" ulx="204" uly="933">§. Alsdann wirſt du die furcht des</line>
        <line lrx="805" lry="1006" ulx="166" uly="964">HERRN vernehmen, und Göttes er⸗</line>
        <line lrx="780" lry="1045" ulx="169" uly="1000">känntnis finden. . .</line>
        <line lrx="806" lry="1075" ulx="202" uly="1036">6. Denn der HERR * giebt weis⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1105" ulx="168" uly="1068">heit; und aus ſeinem munde kommt</line>
        <line lrx="583" lry="1146" ulx="167" uly="1103">erkänntnis und verſtand.</line>
        <line lrx="775" lry="1184" ulx="255" uly="1140">* Weith. 7, 15. Sir. 1, I.</line>
        <line lrx="807" lry="1214" ulx="201" uly="1173">7. Er läſſets den aufrichtigen gelin⸗</line>
        <line lrx="729" lry="1242" ulx="167" uly="1209">gen; und beſchirmet die frommen.</line>
        <line lrx="805" lry="1285" ulx="200" uly="1242">8. Und behütet die, ſo recht thun;</line>
        <line lrx="773" lry="1315" ulx="166" uly="1276">und bewahret den weg ſeiner heiligen.</line>
        <line lrx="805" lry="1355" ulx="202" uly="1311">9. Dann  wirſt du verſtehen gerech⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1388" ulx="165" uly="1344">tigkeit und recht, und frömmigkeit, und</line>
        <line lrx="769" lry="1421" ulx="166" uly="1381">allen guten wveg. * Sir. 1, 22.</line>
        <line lrx="803" lry="1454" ulx="205" uly="1414">10. Wo die weisheit dir zu herzen</line>
        <line lrx="603" lry="1489" ulx="168" uly="1447">gehet, daß du gerne lerneſt;</line>
        <line lrx="802" lry="1528" ulx="204" uly="1483">II. So wird dich guter rath bewah⸗</line>
        <line lrx="747" lry="1555" ulx="170" uly="1518">ren, und verſtand wird dich behüten.</line>
        <line lrx="801" lry="1590" ulx="205" uly="1551">12. Daß du nicht geratheſt auf den</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="1653" type="textblock" ulx="169" uly="1579">
        <line lrx="801" lry="1653" ulx="169" uly="1579">med der böſen, noch unter die verkehrten</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="2138" type="textblock" ulx="172" uly="1624">
        <line lrx="314" lry="1653" ulx="211" uly="1624">wäzer.</line>
        <line lrx="801" lry="1697" ulx="206" uly="1655">13. Die da verlaſſen die rechte bahn,</line>
        <line lrx="583" lry="1732" ulx="172" uly="1688">und gehen finſtere wege,</line>
        <line lrx="800" lry="1767" ulx="207" uly="1723">14. Die ſich freuen böſes zu thun,</line>
        <line lrx="800" lry="1798" ulx="173" uly="1756">und ſind fröhlich in ihrem böſen ver⸗</line>
        <line lrx="399" lry="1833" ulx="172" uly="1788">kehrten weſen.</line>
        <line lrx="799" lry="1866" ulx="206" uly="1825">15. Welche ihren weg verkehren, und</line>
        <line lrx="517" lry="1896" ulx="172" uly="1857">folgen ihrem abwege,</line>
        <line lrx="798" lry="1935" ulx="207" uly="1893">16. Daß * du nicht geratheſt an ei⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1972" ulx="173" uly="1927">nes andern weib, und die nicht dein iſt,</line>
        <line lrx="556" lry="2001" ulx="173" uly="1961">X die glatte worte giebt,</line>
        <line lrx="631" lry="2041" ulx="307" uly="1999">* c. 6/ 24. † c. S, 3.</line>
        <line lrx="800" lry="2073" ulx="176" uly="2030">17. Und verläſſet den herrn ihrer</line>
        <line lrx="799" lry="2109" ulx="172" uly="2063">jugend, und vergiſſet den bund ihres</line>
        <line lrx="732" lry="2138" ulx="172" uly="2093">GOttes, .</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2581" type="textblock" ulx="166" uly="2133">
        <line lrx="800" lry="2176" ulx="209" uly="2133">18. Denn ihr haus neiget ſich zum</line>
        <line lrx="799" lry="2213" ulx="171" uly="2165">tode; und ihre gänge zu den verlohrnen.</line>
        <line lrx="801" lry="2243" ulx="210" uly="2201">19. Alle, die zu ihr eingehen, kom⸗</line>
        <line lrx="799" lry="2279" ulx="169" uly="2235">men nicht wieder; und ergrefen den</line>
        <line lrx="499" lry="2306" ulx="167" uly="2269">weg des lebens nicht.</line>
        <line lrx="801" lry="2347" ulx="203" uly="2304">20. Auf daß du wandelſt auf gutem</line>
        <line lrx="799" lry="2386" ulx="168" uly="2339">wege, und bleibeſt auf der rechten bahn.</line>
        <line lrx="800" lry="2411" ulx="203" uly="2373">21. Denn die * gerechten werden im</line>
        <line lrx="798" lry="2448" ulx="168" uly="2405">lande wohnen, und die frommen wer⸗</line>
        <line lrx="695" lry="2474" ulx="168" uly="2440">den drinnen bleiben.</line>
        <line lrx="800" lry="2521" ulx="209" uly="2475">* Pſ. 37/9. I1. 29. Matth. 5, 5.</line>
        <line lrx="803" lry="2552" ulx="201" uly="2509">22. Aber * die gottloſen werden aus</line>
        <line lrx="804" lry="2581" ulx="166" uly="2539">dem lande gerottet, und die verichter</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2631" type="textblock" ulx="167" uly="2576">
        <line lrx="808" lry="2631" ulx="167" uly="2576">werden daraus vertilget. * Hiob 18/17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="311" type="textblock" ulx="959" uly="254">
        <line lrx="1341" lry="311" ulx="959" uly="254">Das 3. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2656" type="textblock" ulx="819" uly="319">
        <line lrx="1476" lry="360" ulx="864" uly="319">Vermahnung zu guten werken: Lob</line>
        <line lrx="1273" lry="397" ulx="831" uly="352">der weisheit.</line>
        <line lrx="1480" lry="453" ulx="833" uly="388">MEin⸗ kind, * vergiß meines geſezes</line>
        <line lrx="1478" lry="465" ulx="839" uly="422">2 0 1 nicht, und dein herz † behalte</line>
        <line lrx="1163" lry="494" ulx="940" uly="460">meine gebote.</line>
        <line lrx="1391" lry="532" ulx="897" uly="491">* Sir. 23/18. † Pſ. 119, II.</line>
        <line lrx="1473" lry="564" ulx="863" uly="528">2. Denn ſie werden dir langes leben,</line>
        <line lrx="1415" lry="599" ulx="829" uly="562">und gute jahre, und frieden bringen.</line>
        <line lrx="1477" lry="636" ulx="864" uly="594">3. Gnade und treue werden dich nicht</line>
        <line lrx="1474" lry="667" ulx="829" uly="628">laſſen. Hänge ſie an deinen hals, und</line>
        <line lrx="1439" lry="702" ulx="828" uly="665">ſchreibe ſie in die tafel deines herzens.</line>
        <line lrx="1475" lry="741" ulx="862" uly="699">4. So wirſt du gunſt und klugheit fin⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="771" ulx="829" uly="734">den, die GOtt und menſchen gefället.</line>
        <line lrx="1476" lry="812" ulx="864" uly="768">5. * Verlaß dich auf den HErrn von</line>
        <line lrx="1474" lry="840" ulx="830" uly="805">ganzem herzen; und verlaß dich nicht</line>
        <line lrx="1471" lry="875" ulx="829" uly="838">auf deinen verſtand. * Pſ. 112, 8. 9.</line>
        <line lrx="1495" lry="913" ulx="863" uly="872">6. Sondern gedenke an ihn, in allen</line>
        <line lrx="1474" lry="946" ulx="829" uly="906">deinen wegen; ſo wird er dich recht</line>
        <line lrx="1414" lry="973" ulx="828" uly="940">führen. .</line>
        <line lrx="1474" lry="1013" ulx="863" uly="974">7. * Dünke dich nicht weiſe ſeyn; ſon⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1050" ulx="828" uly="1009">dern fürchte den HErrn, und weiche</line>
        <line lrx="1400" lry="1085" ulx="829" uly="1044">vom böſen.  Eſ. 5, 2 1.</line>
        <line lrx="1469" lry="1119" ulx="862" uly="1079">8. Das wird deinem nabel geſund</line>
        <line lrx="1375" lry="1150" ulx="829" uly="1113">ſeyn, und deine gebeine erquicken.</line>
        <line lrx="1471" lry="1186" ulx="862" uly="1148">9. Ehre * den HErrn von deinem</line>
        <line lrx="1468" lry="1220" ulx="830" uly="1182">gut, und von den erſtlingen alles dei⸗</line>
        <line lrx="1111" lry="1256" ulx="830" uly="1216">nes einkommens.</line>
        <line lrx="1441" lry="1291" ulx="866" uly="1251">* Tob. 4/7. Sir. 4/ I. Luc. 14, 13.</line>
        <line lrx="1471" lry="1328" ulx="872" uly="1286">10. So werden deine ſcheunen voll</line>
        <line lrx="1473" lry="1385" ulx="829" uly="1314">werden, und deine kelter mit moſt über⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="1397" ulx="828" uly="1360">gehen. S</line>
        <line lrx="1472" lry="1428" ulx="863" uly="1387">11. Mein kind, verwirf die zucht des</line>
        <line lrx="1469" lry="1465" ulx="825" uly="1420">HErrn nicht; und ſey nicht ungedultig</line>
        <line lrx="1105" lry="1491" ulx="824" uly="1458">über ſeiner ſtrafe,</line>
        <line lrx="1469" lry="1534" ulx="864" uly="1493">12. Denn * welchen der HErr liebet,</line>
        <line lrx="1469" lry="1568" ulx="824" uly="1527">den ſtrafer er; und hat wohlgefallen</line>
        <line lrx="1322" lry="1598" ulx="824" uly="1562">an ihm, wie ein vater am ſohn.</line>
        <line lrx="1227" lry="1632" ulx="976" uly="1598">* Offenb. 3/ 19.</line>
        <line lrx="1471" lry="1668" ulx="860" uly="1630">13. Wohl dem menſchen, * der weis⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1708" ulx="823" uly="1665">heit findet; und dem menſchen, der ver⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="1742" ulx="821" uly="1700">ſtand bekommet. * Hiob 28, 28.</line>
        <line lrx="1468" lry="1779" ulx="856" uly="1736">14. Denn es iſt * beſſer um ſie hand⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1806" ulx="821" uly="1769">thieren, weder um ſilber; und ihr ein⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1844" ulx="822" uly="1804">kommen iſt beſſer denn gold. * c. 8,10. 19.</line>
        <line lrx="1466" lry="1880" ulx="857" uly="1839">15. Sie iſt edler * denn perlen; und</line>
        <line lrx="1467" lry="1908" ulx="819" uly="1873">alles, was du wünſchen magſt, iſt ihr</line>
        <line lrx="1397" lry="1946" ulx="820" uly="1907">nicht zu gleichen. * c. 8, II.</line>
        <line lrx="1468" lry="1980" ulx="856" uly="1941">16. Langes leben iſt zu ihrer rechten</line>
        <line lrx="1467" lry="2008" ulx="821" uly="1974">hand; zu ihrer linken iſt reichthum und</line>
        <line lrx="899" lry="2039" ulx="822" uly="2011">ehre.</line>
        <line lrx="1466" lry="2081" ulx="844" uly="2018">117. Ihre wege ſind liebliche wege;</line>
        <line lrx="1302" lry="2109" ulx="821" uly="2075">und alle ihre ſteige ſind friede.</line>
        <line lrx="1467" lry="2150" ulx="857" uly="2109">18. Sie iſt ein baum des lebens allen,</line>
        <line lrx="1467" lry="2182" ulx="823" uly="2142">die ſie ergreifen; und ſelig ſind, die ſie</line>
        <line lrx="1398" lry="2220" ulx="824" uly="2181">halten. .</line>
        <line lrx="1467" lry="2251" ulx="859" uly="2211">19. Denn der * HEyr hat die erde</line>
        <line lrx="1471" lry="2285" ulx="824" uly="2244">durch weisheit gegründet; und durch ſei⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="2320" ulx="824" uly="2278">nen rath die himmel bereitet. * Pſ. 33/6.</line>
        <line lrx="1468" lry="2353" ulx="858" uly="2312">20. Durch ſeine weisheit ſind die tie⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="2387" ulx="824" uly="2345">fen zertheilet, und die wolken mit thau</line>
        <line lrx="1114" lry="2419" ulx="824" uly="2381">triefend gemachet.</line>
        <line lrx="1467" lry="2453" ulx="860" uly="2413">21. Mein kind, laß ſie nicht von dei⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="2491" ulx="825" uly="2448">nen augen weichen; ſo wirſt du glükſe⸗</line>
        <line lrx="1152" lry="2522" ulx="825" uly="2481">lig und klug werden.</line>
        <line lrx="1466" lry="2560" ulx="859" uly="2516">22. Das wird deiner ſeelen leben ſeyn;</line>
        <line lrx="1387" lry="2590" ulx="825" uly="2551">und dein mund wird holdſelig ſeyn,</line>
        <line lrx="1471" lry="2630" ulx="859" uly="2585">23. Denn du wirſt ſicher wandeln auf</line>
        <line lrx="1468" lry="2656" ulx="1354" uly="2625">deinem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="546" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0546">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0546.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="350" lry="229" type="textblock" ulx="267" uly="185">
        <line lrx="350" lry="229" ulx="267" uly="185">524</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="223" type="textblock" ulx="775" uly="166">
        <line lrx="1061" lry="223" ulx="775" uly="166">Die Spruͤche</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="319" type="textblock" ulx="263" uly="232">
        <line lrx="917" lry="281" ulx="263" uly="232">deinem wege, daß * dein fuß ſich nicht</line>
        <line lrx="749" lry="319" ulx="268" uly="274">ſtoſſen wird. * Pſ. 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="406" type="textblock" ulx="265" uly="281">
        <line lrx="882" lry="314" ulx="573" uly="281">. 2/124.</line>
        <line lrx="913" lry="349" ulx="290" uly="308">24. Legeſt du * dich, ſo wirſt du dich</line>
        <line lrx="851" lry="406" ulx="265" uly="343">nicht fürchten, ondern ſüſſe ſchlafen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="2479" type="textblock" ulx="242" uly="391">
        <line lrx="643" lry="410" ulx="547" uly="391">.3/6.</line>
        <line lrx="912" lry="446" ulx="301" uly="410">25. Daß * du dich nicht fürchten dar⸗</line>
        <line lrx="912" lry="480" ulx="267" uly="445">feſt vor plözlichem ſchrecken, noch vor</line>
        <line lrx="912" lry="515" ulx="266" uly="480">dem ſturm der gottloſen, wenn er kom⸗</line>
        <line lrx="810" lry="550" ulx="265" uly="516">met. X* Bſ. I 12/ 7.</line>
        <line lrx="911" lry="587" ulx="304" uly="549">26. Denn der HErr iſt dein * troz,</line>
        <line lrx="912" lry="621" ulx="266" uly="583">der behütet deinen fuß, daß er nicht ge⸗</line>
        <line lrx="877" lry="652" ulx="242" uly="618">fangen werde. * c. 10,/ 29.</line>
        <line lrx="910" lry="686" ulx="301" uly="652">27. Wegere * dich nicht dem dürfti⸗</line>
        <line lrx="911" lry="722" ulx="265" uly="687">gen gutes zu thun, ſo deine hand von</line>
        <line lrx="913" lry="761" ulx="268" uly="721">GOtt hat ſolches zu thun. * Tob. 4/7. 8.</line>
        <line lrx="911" lry="790" ulx="302" uly="756">28. Sprich nicht zu deinem freunde:</line>
        <line lrx="913" lry="825" ulx="265" uly="790">Gehe hin, und komm wieder, morgen</line>
        <line lrx="913" lry="893" ulx="262" uly="825">ick ich dir geben; ſo du es doch wohl</line>
        <line lrx="338" lry="895" ulx="276" uly="866">haſt.</line>
        <line lrx="912" lry="927" ulx="301" uly="893">29. Trachte nicht böſes wider deinen</line>
        <line lrx="859" lry="968" ulx="262" uly="928">freund, der auf treue bey dir wohnet.</line>
        <line lrx="911" lry="1002" ulx="301" uly="964">30. Hadere nicht mit jemand ohn ur⸗</line>
        <line lrx="814" lry="1034" ulx="264" uly="997">ſach, ſoſ'er dir kein leid gethan hat.</line>
        <line lrx="911" lry="1066" ulx="300" uly="1032">3 1. Eifere nicht einem freveln nach,</line>
        <line lrx="781" lry="1099" ulx="265" uly="1066">und erwähle ſeiner wege keinen.</line>
        <line lrx="912" lry="1139" ulx="304" uly="1101">32. Denn der HERR hat gräuel an</line>
        <line lrx="911" lry="1171" ulx="267" uly="1136">dem abtrünnigen; und * ſein geheim⸗</line>
        <line lrx="913" lry="1205" ulx="268" uly="1171">nis iſt bey den frommen. * Pſ. 25, 14.</line>
        <line lrx="914" lry="1240" ulx="305" uly="1206">33. Im hauſe des gottloſen * iſt der</line>
        <line lrx="914" lry="1279" ulx="268" uly="1239">fluch des HErrn: aber das haus der ge⸗</line>
        <line lrx="625" lry="1309" ulx="271" uly="1275">rechten wird geſegnet.</line>
        <line lrx="789" lry="1343" ulx="444" uly="1310">* 3 Moſ. 26/ 14.</line>
        <line lrx="916" lry="1378" ulx="304" uly="1343">34. Er wird der ſpötter ſpotten; aber</line>
        <line lrx="803" lry="1412" ulx="267" uly="1379">den elenden wird er gnade geben.</line>
        <line lrx="915" lry="1446" ulx="305" uly="1411">35. Die weiſen werden ehre erben;</line>
        <line lrx="914" lry="1480" ulx="266" uly="1447">aber weunn die narren hoch kommen, wer⸗</line>
        <line lrx="654" lry="1516" ulx="271" uly="1482">den ſie doch zu ſchanden.</line>
        <line lrx="785" lry="1578" ulx="417" uly="1522">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="915" lry="1651" ulx="268" uly="1586">5 Gelegenheit zur ſünde ſoll man mei⸗</line>
        <line lrx="339" lry="1651" ulx="310" uly="1628">n.</line>
        <line lrx="916" lry="1686" ulx="341" uly="1654">Oeret, meine kinder, die zucht eures</line>
        <line lrx="915" lry="1748" ulx="268" uly="1658">H vaters; merket auf, daß ihr ler⸗</line>
        <line lrx="684" lry="1758" ulx="361" uly="1723">net und klug werdet.</line>
        <line lrx="915" lry="1793" ulx="306" uly="1757">2. Denn ich gebe euch eine gute lehre;</line>
        <line lrx="878" lry="1830" ulx="270" uly="1792">verlaſſet mein geſeze nicht.</line>
        <line lrx="917" lry="1867" ulx="260" uly="1826">3. Denn ich war meines vaters ſohn;</line>
        <line lrx="915" lry="1897" ulx="269" uly="1863">ein zarter und ein einiger vor meiner</line>
        <line lrx="652" lry="1935" ulx="272" uly="1901">mutter. .</line>
        <line lrx="914" lry="1965" ulx="306" uly="1929">4. Und er lehrete mich, und ſprach:</line>
        <line lrx="916" lry="2002" ulx="268" uly="1966">Laß dein herz meine worte aufnehmen,</line>
        <line lrx="866" lry="2038" ulx="269" uly="2000">halte meine gebote, ſo wirſt du leben.</line>
        <line lrx="916" lry="2070" ulx="308" uly="2034">5§5. Nimm an weisheit, nimm an ver⸗</line>
        <line lrx="917" lry="2104" ulx="270" uly="2068">ſtand; * vergiß nicht, und weiche nicht</line>
        <line lrx="917" lry="2136" ulx="270" uly="2105">von der rede meines mundes *c. 3/ 1.</line>
        <line lrx="916" lry="2176" ulx="257" uly="2138">6. Pevrlaß ſie nicht, ſo wird ſie dich be⸗</line>
        <line lrx="907" lry="2207" ulx="268" uly="2172">halten; liebe ſie, ſo wird ſie dich behü</line>
        <line lrx="330" lry="2237" ulx="267" uly="2211">ten.</line>
        <line lrx="916" lry="2275" ulx="305" uly="2241">7. Denn * der weisheit anfang iſt,</line>
        <line lrx="917" lry="2311" ulx="266" uly="2276">wenn man ſie gerne höret, und die klug⸗</line>
        <line lrx="749" lry="2341" ulx="267" uly="2309">heit lieber hat denn alle güter.</line>
        <line lrx="677" lry="2374" ulx="431" uly="2343">* Weish. 6, 18.</line>
        <line lrx="914" lry="2413" ulx="303" uly="2376">8. Achte ſie hoch, ſo wird ſie dich erhö⸗</line>
        <line lrx="917" lry="2446" ulx="266" uly="2407">hen; und wird dich * zu ehren machen,</line>
        <line lrx="879" lry="2479" ulx="266" uly="2442">wo du ſie herzeſt. * I Sam. 2, 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="2614" type="textblock" ulx="262" uly="2476">
        <line lrx="914" lry="2518" ulx="302" uly="2476">92. Sie wird dein haupt ſchön ſchmük⸗</line>
        <line lrx="915" lry="2547" ulx="262" uly="2506">ken, und wird dich zieren mit einer hüb⸗</line>
        <line lrx="601" lry="2584" ulx="265" uly="2542">ſchen krone.</line>
        <line lrx="914" lry="2614" ulx="297" uly="2578">10. So höre, mein kind, und nimm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="1825" type="textblock" ulx="933" uly="242">
        <line lrx="1576" lry="276" ulx="936" uly="242">an meine rede; ſo werden deiner jahre</line>
        <line lrx="1576" lry="313" ulx="936" uly="276">viel werden. *c. 3/2. 2 Moſ. 20, 12.</line>
        <line lrx="1576" lry="348" ulx="971" uly="310">I1. Ich * will dich den weg der weis⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="378" ulx="935" uly="344">heit führen; ich will dich † auf rechter</line>
        <line lrx="1575" lry="415" ulx="936" uly="379">bahn leiten. * Pf. 32/ 8. † Pſ. 27/ II.</line>
        <line lrx="1573" lry="452" ulx="955" uly="413">12. Daß, wenn du geheſt, dein gang</line>
        <line lrx="1574" lry="480" ulx="934" uly="448">dir nicht ſauer werde; und wenn du</line>
        <line lrx="1479" lry="517" ulx="935" uly="482">laufeſt, daß du dich nicht anſtöſſeſt.</line>
        <line lrx="1574" lry="552" ulx="970" uly="516">13. Faſſe die zucht, laß nicht davon;</line>
        <line lrx="1494" lry="590" ulx="934" uly="551">bewahre ſie, denn ſie iſt dein leben.</line>
        <line lrx="1575" lry="620" ulx="968" uly="586">14. Komm nicht auf der gottloſen pfad,</line>
        <line lrx="1529" lry="654" ulx="934" uly="619">und tritt nicht auf den weg der böſen.</line>
        <line lrx="1575" lry="689" ulx="971" uly="654">15. Laß ihn fahren, und gehe nicht</line>
        <line lrx="1573" lry="752" ulx="934" uly="689">rinnen  weiche von ihm, und gehe vor⸗</line>
        <line lrx="1018" lry="753" ulx="933" uly="731">über.</line>
        <line lrx="1575" lry="797" ulx="972" uly="757">16. Denn ſie ſchlafen nicht, ſie haben</line>
        <line lrx="1575" lry="827" ulx="935" uly="793">denn übel gethan; und ſie ruhen nicht,</line>
        <line lrx="1417" lry="861" ulx="935" uly="827">ſie haben denn ſchaden gethan.</line>
        <line lrx="1576" lry="895" ulx="971" uly="861">17. Denn ſie nähren ſich von gottlo⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="929" ulx="936" uly="895">ſem brod; und trinken vom wein des</line>
        <line lrx="1054" lry="962" ulx="936" uly="931">frevels.</line>
        <line lrx="1576" lry="1003" ulx="972" uly="964">18. Aber der gerechten pfad glänzet</line>
        <line lrx="1576" lry="1034" ulx="935" uly="999">wie ein licht, das da fortgehet/ und leuch⸗</line>
        <line lrx="1354" lry="1068" ulx="937" uly="1033">tet bis auf den vollen tag.</line>
        <line lrx="1575" lry="1102" ulx="971" uly="1068">19. Der gottloſen weg aber iſt wie</line>
        <line lrx="1577" lry="1137" ulx="937" uly="1102">dunkel; und wiſſen nicht, wo ſie fallen</line>
        <line lrx="1065" lry="1171" ulx="936" uly="1141">werden.</line>
        <line lrx="1259" lry="1209" ulx="971" uly="1170">20. Mein ſohn,</line>
        <line lrx="1576" lry="1244" ulx="937" uly="1205">wort, und neige dein ohr zu meiner rede.</line>
        <line lrx="1576" lry="1279" ulx="972" uly="1240">21. Laß ſie nicht von deinen augen</line>
        <line lrx="1558" lry="1314" ulx="938" uly="1274">fahren; behalte ſie in deinem herzen.</line>
        <line lrx="1575" lry="1342" ulx="972" uly="1309">22. Denn ſie ſind das leben denen, die</line>
        <line lrx="1575" lry="1412" ulx="937" uly="1339">ſiebfenden „ und geſund ihrem ganzen</line>
        <line lrx="1021" lry="1408" ulx="949" uly="1385">eibe.</line>
        <line lrx="1573" lry="1447" ulx="972" uly="1409">23. Behüte dein herz mit allem fleiß;</line>
        <line lrx="1399" lry="1479" ulx="938" uly="1447">denn daraus gehet das leben.</line>
        <line lrx="1573" lry="1514" ulx="970" uly="1481">24. Thue von dir den verkehrten</line>
        <line lrx="1572" lry="1549" ulx="937" uly="1514">mund; und laß das läſtermaut ferne</line>
        <line lrx="1149" lry="1582" ulx="938" uly="1550">von dir ſenn.</line>
        <line lrx="1572" lry="1618" ulx="972" uly="1583">25. Laß deine augen ſtraks vor ſich</line>
        <line lrx="1572" lry="1657" ulx="938" uly="1618">ſehen; und deine augenlieder richtig</line>
        <line lrx="1286" lry="1686" ulx="937" uly="1653">vor dir hinſehen. .</line>
        <line lrx="1573" lry="1723" ulx="971" uly="1686">26. Laß deinen fuß gleich vor ſich ge⸗</line>
        <line lrx="1329" lry="1757" ulx="939" uly="1723">hen, ſo geheſt du gewis.</line>
        <line lrx="1571" lry="1795" ulx="973" uly="1754">27. Wanke weder zur rechten noch</line>
        <line lrx="1570" lry="1825" ulx="937" uly="1790">zur linken; wende deinen fuß vom bö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1921" type="textblock" ulx="937" uly="1826">
        <line lrx="1367" lry="1873" ulx="937" uly="1826">ſen. , .</line>
        <line lrx="1441" lry="1921" ulx="1072" uly="1864">Das 5. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2483" type="textblock" ulx="938" uly="1931">
        <line lrx="1571" lry="1970" ulx="972" uly="1931">Warnung vor hurerey: Vermahnung</line>
        <line lrx="1534" lry="2003" ulx="939" uly="1965">zur keuſchheit. .</line>
        <line lrx="1570" lry="2033" ulx="1035" uly="1998">Ein kind, * merke auf meine</line>
        <line lrx="1570" lry="2073" ulx="1050" uly="2034">weisheit; † neige dein ohr zu</line>
        <line lrx="1256" lry="2102" ulx="1050" uly="2069">meiner lehre. .</line>
        <line lrx="1439" lry="2137" ulx="1040" uly="2103">* C. 4/ 20. † Pſ. 45, II.</line>
        <line lrx="1570" lry="2171" ulx="976" uly="2133">2. Dafß du behalteſt guten rath; und</line>
        <line lrx="1542" lry="2210" ulx="941" uly="2170">dein murd wiſſe unterſcheid zu haben.</line>
        <line lrx="1570" lry="2243" ulx="974" uly="2201">3. Denn die lippen der huren ſind ſüſ⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="2274" ulx="940" uly="2238">ſe wie honigſeim; und ihre kehle iſt *</line>
        <line lrx="1537" lry="2311" ulx="939" uly="2274">glätter zenn öle. * Pſ. 55/22.</line>
        <line lrx="1570" lry="2348" ulx="974" uly="2304">4. Aler hernach bitter wie wermuth;</line>
        <line lrx="1568" lry="2382" ulx="939" uly="2341">und ſcharf wie ein zweyſchneidig</line>
        <line lrx="1539" lry="2418" ulx="940" uly="2379">ſchwertt. .</line>
        <line lrx="1568" lry="2450" ulx="973" uly="2407">§. IMre füſſe laufen zum *tode hin⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="2483" ulx="938" uly="2443">unter ihre gänge erlangen die hölle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2584" type="textblock" ulx="958" uly="2542">
        <line lrx="1566" lry="2584" ulx="958" uly="2542">e der lebens; unſtät ſind thre tritte/ daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="2650" type="textblock" ulx="936" uly="2554">
        <line lrx="953" lry="2583" ulx="937" uly="2554">4</line>
        <line lrx="1372" lry="2615" ulx="958" uly="2584">e nicht weißt, e gehet.</line>
        <line lrx="1563" lry="2650" ulx="936" uly="2580">ſie ni⸗ weißt, wo ſie gehet 7. So</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1204" type="textblock" ulx="1294" uly="1170">
        <line lrx="1598" lry="1204" ulx="1294" uly="1170">merke auf mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2549" type="textblock" ulx="971" uly="2484">
        <line lrx="1323" lry="2520" ulx="1049" uly="2484">. X* C. 2 I8.</line>
        <line lrx="1592" lry="2549" ulx="971" uly="2507">6. Sie gehet nicht ſtraks auf dem we⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="547" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0547">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0547.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="552" lry="227" type="textblock" ulx="305" uly="155">
        <line lrx="552" lry="227" ulx="305" uly="155">Cap. 5. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="220" type="textblock" ulx="692" uly="172">
        <line lrx="963" lry="220" ulx="692" uly="172">Salomonis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="238" type="textblock" ulx="1394" uly="196">
        <line lrx="1476" lry="238" ulx="1394" uly="196">525</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="2576" type="textblock" ulx="161" uly="242">
        <line lrx="809" lry="283" ulx="202" uly="242">7. So gehorchet mir nun, meine kin⸗</line>
        <line lrx="807" lry="311" ulx="168" uly="275">der; und weichet nicht von der rede</line>
        <line lrx="733" lry="356" ulx="166" uly="310">meines mundes.</line>
        <line lrx="805" lry="388" ulx="202" uly="344">8. Laß deine wege fern von ihr ſeyn;</line>
        <line lrx="772" lry="417" ulx="166" uly="379">und nahe nicht zur thür ihres hauſes.</line>
        <line lrx="806" lry="454" ulx="201" uly="413">9. Daß du nicht den fremden gebeſt</line>
        <line lrx="802" lry="486" ulx="166" uly="447">deine ehre, und deine jahre dem grauſa⸗</line>
        <line lrx="241" lry="511" ulx="163" uly="487">men.</line>
        <line lrx="802" lry="560" ulx="201" uly="514">10. Daß ſich nicht fremde von deinem</line>
        <line lrx="802" lry="586" ulx="165" uly="549">vermögen ſättigen; und deine arbeit</line>
        <line lrx="665" lry="625" ulx="165" uly="585">nicht ſey in eines andern hauſe.</line>
        <line lrx="801" lry="658" ulx="202" uly="620">1II. Und müſſeſt hernach ſeufzen;</line>
        <line lrx="803" lry="721" ulx="165" uly="654">wenn du dein leib und gut verzehret</line>
        <line lrx="246" lry="721" ulx="174" uly="694">haft,</line>
        <line lrx="800" lry="766" ulx="200" uly="723">12. Und ſprechen: Ach wie habe ich</line>
        <line lrx="800" lry="798" ulx="167" uly="755">die zucht gehaſſet? und mein herz die</line>
        <line lrx="759" lry="838" ulx="166" uly="790">ſtrafe verſchmähet? .</line>
        <line lrx="799" lry="872" ulx="203" uly="827">13. Und habe nicht gehorchet der ſtim⸗</line>
        <line lrx="801" lry="902" ulx="165" uly="860">me meiner lehrer, und mein ohr nicht</line>
        <line lrx="744" lry="940" ulx="165" uly="894">geneiget zu denen, die mich lehreten.</line>
        <line lrx="800" lry="973" ulx="202" uly="930">14. Ich bin ſchier in all unglük kom⸗</line>
        <line lrx="746" lry="1007" ulx="166" uly="965">men vor allen leuten und allem volk.</line>
        <line lrx="800" lry="1039" ulx="199" uly="998">15. Trink waſſer aus deiner grube,</line>
        <line lrx="764" lry="1079" ulx="165" uly="1031">und flüſſe aus deinem brunnen.</line>
        <line lrx="801" lry="1109" ulx="202" uly="1066">16. Laß deine brunnen hexraus flieſ⸗</line>
        <line lrx="778" lry="1148" ulx="164" uly="1098">ſen, und die waſſerbäche auf die gaſſen.</line>
        <line lrx="800" lry="1177" ulx="174" uly="1136">17. Habe du aber ſie alleine, und kein</line>
        <line lrx="423" lry="1202" ulx="164" uly="1168">fremder mit dir.</line>
        <line lrx="801" lry="1248" ulx="198" uly="1206">18. Dein born ſey geſegnet; und *</line>
        <line lrx="733" lry="1278" ulx="164" uly="1235">freue dich des weibes deiner jugend.</line>
        <line lrx="671" lry="1318" ulx="341" uly="1276">* Pred. 9, 9. .</line>
        <line lrx="799" lry="1343" ulx="196" uly="1308">19, Sie iſt lieblich wie eine hinde und</line>
        <line lrx="800" lry="1388" ulx="162" uly="1338">holdſelig wie ein rehe. Laß dich ihre lie⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1416" ulx="162" uly="1375">be allezeit ſättigen, und ergöze dich alle⸗</line>
        <line lrx="643" lry="1456" ulx="163" uly="1411">wege in ihrer liebe.</line>
        <line lrx="799" lry="1482" ulx="185" uly="1447">20. Mein kind, * warum willt du dich</line>
        <line lrx="802" lry="1522" ulx="163" uly="1480">an der fremden ergözen; und herzeſt</line>
        <line lrx="799" lry="1552" ulx="163" uly="1511">dich mit einer andern? * Sir. 9,11. 12.</line>
        <line lrx="800" lry="1588" ulx="197" uly="1549">21. Denn * jedermanns wege ſind</line>
        <line lrx="802" lry="1623" ulx="161" uly="1579">ſtracks vor dem HErrn; und er miſſet</line>
        <line lrx="503" lry="1655" ulx="162" uly="1616">gleich alle ihre gänge.</line>
        <line lrx="703" lry="1691" ulx="235" uly="1651">* Hiob 34, 21. Jex. 10, 23.</line>
        <line lrx="801" lry="1725" ulx="199" uly="1687">22. Die miſſethat des gottloſen wird</line>
        <line lrx="802" lry="1761" ulx="162" uly="1715">ihn fahen; und er wird mit dem ſtrick</line>
        <line lrx="667" lry="1791" ulx="163" uly="1751">ſeiner ſünde gehalten werden.</line>
        <line lrx="802" lry="1830" ulx="196" uly="1790">23. Er wird ſterben, daß er ſich nicht</line>
        <line lrx="799" lry="1870" ulx="163" uly="1822">will ziehen laſſen; und um ſeiner groß</line>
        <line lrx="799" lry="1910" ulx="164" uly="1853">ſen thorheit willen wirds ihm nicht wohl</line>
        <line lrx="261" lry="1922" ulx="162" uly="1889">gehen.</line>
        <line lrx="673" lry="1988" ulx="294" uly="1929">Das 6. Capitel.</line>
        <line lrx="799" lry="2034" ulx="196" uly="1988">Warnung vor untreue im handel und</line>
        <line lrx="288" lry="2055" ulx="164" uly="2025">wandel.</line>
        <line lrx="800" lry="2101" ulx="253" uly="2060">Ein kind, * wirſt du bürge für dei⸗</line>
        <line lrx="801" lry="2134" ulx="270" uly="2096">nen nächſten, und haſt deine hand</line>
        <line lrx="755" lry="2166" ulx="270" uly="2129">bey einem fremden verhäftet;</line>
        <line lrx="764" lry="2201" ulx="232" uly="2164">* c. II/15. c. 17/ I8. Sir. 8, 16.</line>
        <line lrx="804" lry="2241" ulx="198" uly="2197">2.: So biſt du verknüpft mit der rede</line>
        <line lrx="803" lry="2269" ulx="164" uly="2229">deines mundes, und gefangen mit den</line>
        <line lrx="593" lry="2307" ulx="164" uly="2265">reden deines mundes.</line>
        <line lrx="803" lry="2336" ulx="200" uly="2299">3. So thue doch, mein kind, alſo, und</line>
        <line lrx="801" lry="2378" ulx="165" uly="2334">errette dich; denn du biſt deinem näch⸗</line>
        <line lrx="802" lry="2408" ulx="165" uly="2364">ſten in die hände kommen; eile, dränge</line>
        <line lrx="590" lry="2439" ulx="164" uly="2402">und treibe deinen nächſten.</line>
        <line lrx="800" lry="2475" ulx="202" uly="2433">4. Laß deine augen nicht ſchlafen,</line>
        <line lrx="733" lry="2505" ulx="165" uly="2466">noch deine augenlieder ſchlummern.</line>
        <line lrx="801" lry="2541" ulx="202" uly="2502">§5. Errette dich wie ein rehe von der</line>
        <line lrx="800" lry="2576" ulx="168" uly="2535">hand; und * wie ein vogel aus der hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1343" type="textblock" ulx="822" uly="251">
        <line lrx="1479" lry="289" ulx="864" uly="251">6. Gehe hin zur ameiſen, du fauler;</line>
        <line lrx="1291" lry="324" ulx="832" uly="283">ſihe ihre weiſe an, und lerne.</line>
        <line lrx="1474" lry="357" ulx="865" uly="319">7, Ob ſie wohl keinen fürſten, noch</line>
        <line lrx="1358" lry="397" ulx="831" uly="353">hauptmann, noch herrn hat; .</line>
        <line lrx="1478" lry="432" ulx="865" uly="387">3. Bereitet ſie doch ihr brod im ſom⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="460" ulx="829" uly="424">mer; und ſammlet ihre ſpeiſe in der</line>
        <line lrx="962" lry="493" ulx="829" uly="455">erndte.</line>
        <line lrx="1477" lry="527" ulx="862" uly="488">9. Wie lange ligeſt du, fauler? Wann</line>
        <line lrx="1427" lry="562" ulx="827" uly="523">willt du aufſtehen von deinem ſchlaf?</line>
        <line lrx="1476" lry="597" ulx="864" uly="558">10. Ja?* ſchlaf noch ein wenig, ſchlum⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="633" ulx="827" uly="594">mere ein wenig; ſchlage die hände in</line>
        <line lrx="1403" lry="667" ulx="827" uly="627">einander ein wenig, daß du ſchlafeſt.</line>
        <line lrx="1377" lry="707" ulx="932" uly="664">* c. 20/ 13. (. 24/33. „</line>
        <line lrx="1473" lry="738" ulx="862" uly="696">11. So wird dich das armuth überei⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="769" ulx="826" uly="730">len, wie ein fußgänger; und der man⸗</line>
        <line lrx="1356" lry="811" ulx="827" uly="764">gel, wie ein gewapneter mann.</line>
        <line lrx="1468" lry="840" ulx="860" uly="800">12. Ein loſer menſch, ein ſchädlicher</line>
        <line lrx="1412" lry="873" ulx="826" uly="835">mann, gehet mit verkehrtem munde,</line>
        <line lrx="1475" lry="910" ulx="842" uly="869">„13. Winket * mit augen, deutet mit</line>
        <line lrx="1472" lry="943" ulx="826" uly="901">füſſen, zeiget mit fingern. c. 10, 10.</line>
        <line lrx="1473" lry="984" ulx="861" uly="938">14. Trachtet allezeit böſes und ver⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1012" ulx="824" uly="970">kehrtes in ſeinem herzen; und richtet</line>
        <line lrx="1444" lry="1054" ulx="825" uly="1007">hader an. . .</line>
        <line lrx="1469" lry="1085" ulx="856" uly="1043">15. Darum wird ihm plözlich ſein</line>
        <line lrx="1474" lry="1121" ulx="823" uly="1076">unfall kommen; und wird ſchnell zer⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1152" ulx="824" uly="1111">brochen werden, daß keine hülfe da ſeyn</line>
        <line lrx="911" lry="1174" ulx="822" uly="1148">wird.</line>
        <line lrx="1472" lry="1224" ulx="859" uly="1179">16. Dieſe ſechs ſtücke haſſet der HErr;</line>
        <line lrx="1438" lry="1254" ulx="822" uly="1214">und am ſiebenten hat er einen gräuel:</line>
        <line lrx="1471" lry="1290" ulx="860" uly="1249">17: * Hohe augen, falſche zungen, hän⸗</line>
        <line lrx="1367" lry="1343" ulx="823" uly="1280">de, die unſchuldig blut vergieſſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2529" type="textblock" ulx="820" uly="1326">
        <line lrx="1217" lry="1355" ulx="1086" uly="1326">c. 21/ 4.</line>
        <line lrx="1471" lry="1393" ulx="858" uly="1352">18. Herz, das mit böſen tücken um⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1449" ulx="820" uly="1386">gebet; füſſe, die behend ſind ſchaden zu</line>
        <line lrx="913" lry="1454" ulx="843" uly="1427">hun;</line>
        <line lrx="1469" lry="1501" ulx="859" uly="1455">19. Falſcher zeuge, der frech lügen</line>
        <line lrx="1468" lry="1529" ulx="821" uly="1490">redet; und der hader zwiſchen brüdern</line>
        <line lrx="1053" lry="1556" ulx="822" uly="1523">anrichtet.</line>
        <line lrx="1465" lry="1604" ulx="857" uly="1560">20. Mein* kind, bewahre die gebo⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1635" ulx="823" uly="1593">te deines vaters; und laß nicht fahren</line>
        <line lrx="1426" lry="1668" ulx="823" uly="1627">das geſez deiner mutter. Xc. 1/8.</line>
        <line lrx="1468" lry="1710" ulx="861" uly="1663">21. Binde ſie zuſammen auf dein herz</line>
        <line lrx="1468" lry="1765" ulx="823" uly="1691">alendege z und hänge ſie an deinen</line>
        <line lrx="899" lry="1762" ulx="832" uly="1736">hals.</line>
        <line lrx="1469" lry="1808" ulx="852" uly="1766">22. Wenn du geheſt, daß ſie dich ge⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1841" ulx="821" uly="1799">leiten; wenn du dich legeſt, daß ſie dich</line>
        <line lrx="1469" lry="1879" ulx="822" uly="1835">bewahren; wenn du aufwacheſt, * daß</line>
        <line lrx="1431" lry="1915" ulx="820" uly="1869">ſie dein geſpräch ſeyn. * Pſ. 1/ 2.</line>
        <line lrx="1467" lry="1949" ulx="856" uly="1906">23. Denn das * gebot iſt eine leuch⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1983" ulx="820" uly="1939">te, und das geſez ein licht; und die ſtra⸗</line>
        <line lrx="1358" lry="2013" ulx="822" uly="1973">fe der zucht iſt ein weg des lebens.</line>
        <line lrx="1246" lry="2044" ulx="1000" uly="2011">* Pf. 119/ 105.</line>
        <line lrx="1468" lry="2080" ulx="855" uly="2042">24. Auf daß  du bewahret werdeſt vor</line>
        <line lrx="1470" lry="2116" ulx="822" uly="2073">dem böſen weibe; vor der † glatten zun⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="2156" ulx="823" uly="2109">gen der fremden. * c. 7, 5. † c. 2, 16.</line>
        <line lrx="1471" lry="2190" ulx="860" uly="2143">2 . Laß * dich ihre ſchöne nicht gelü⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="2219" ulx="823" uly="2172">ſten in deinem herzen; und verfahe dich</line>
        <line lrx="1281" lry="2249" ulx="825" uly="2207">nicht an ihren augenliedern.</line>
        <line lrx="1261" lry="2286" ulx="931" uly="2245">„2 Sam. 11,2. 4.</line>
        <line lrx="1469" lry="2322" ulx="859" uly="2277">26. Denn eine hure bringet einen</line>
        <line lrx="1470" lry="2356" ulx="823" uly="2309">ums brod; aber ein eheweib fähet das</line>
        <line lrx="992" lry="2380" ulx="824" uly="2344">edle leben.</line>
        <line lrx="1468" lry="2423" ulx="857" uly="2379">27. Kan auch jemand ein fener im</line>
        <line lrx="1473" lry="2459" ulx="825" uly="2411">buſen behalten, daß ſeine kleider nicht</line>
        <line lrx="983" lry="2477" ulx="825" uly="2447">brennen?</line>
        <line lrx="1474" lry="2529" ulx="858" uly="2481">28. Wie ſollte jemand auf kohlen ges</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2577" type="textblock" ulx="823" uly="2512">
        <line lrx="1471" lry="2559" ulx="824" uly="2512">hen, daß ſeine füſſe nicht verbrannt</line>
        <line lrx="1457" lry="2577" ulx="823" uly="2549">würden?</line>
      </zone>
      <zone lrx="733" lry="2613" type="textblock" ulx="167" uly="2570">
        <line lrx="733" lry="2613" ulx="167" uly="2570">des voglexs. * Pſ. 124/ 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2667" type="textblock" ulx="856" uly="2580">
        <line lrx="1473" lry="2667" ulx="856" uly="2580">29. Alſo gehets, wer zu ſeines nach.</line>
        <line lrx="1433" lry="2659" ulx="1425" uly="2637">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="548" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0548">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0548.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="350" lry="240" type="textblock" ulx="268" uly="186">
        <line lrx="350" lry="240" ulx="268" uly="186">526</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="228" type="textblock" ulx="734" uly="153">
        <line lrx="1413" lry="228" ulx="734" uly="153">Die Spruͤche Cap. 6. 7. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="2095" type="textblock" ulx="244" uly="248">
        <line lrx="917" lry="287" ulx="269" uly="248">ſten weib gehet; es bleibet keiner unge⸗</line>
        <line lrx="630" lry="323" ulx="267" uly="286">ſtraft, derſie berühret.</line>
        <line lrx="917" lry="355" ulx="307" uly="316">30. Es iſt einem diebe nicht ſo groſſe</line>
        <line lrx="918" lry="395" ulx="269" uly="351">ſchmach, ob er ſtihlet, ſeine ſeele zu ſärti⸗</line>
        <line lrx="637" lry="427" ulx="270" uly="391">gen, weil ihn hungert.</line>
        <line lrx="919" lry="464" ulx="307" uly="421">31. Und ob er begriffen wird, * giebet</line>
        <line lrx="919" lry="494" ulx="271" uly="457">ers ſiebenfältig wieder; und leget dar al⸗</line>
        <line lrx="650" lry="529" ulx="271" uly="494">les gut in ſeinem hauſe.</line>
        <line lrx="708" lry="560" ulx="410" uly="530">* 2 Moſ. 22/ I. 4.</line>
        <line lrx="920" lry="603" ulx="275" uly="560">32. Aber der mit einem weibe die ehe</line>
        <line lrx="921" lry="630" ulx="272" uly="596">bricht, der iſt ein narr; der bringet ſein</line>
        <line lrx="605" lry="665" ulx="272" uly="633">leben ins verderben.</line>
        <line lrx="922" lry="708" ulx="309" uly="664">33. Darzu trift ihn plage und ſchan⸗</line>
        <line lrx="922" lry="744" ulx="273" uly="700">de; und ſeine ſchande wird nicht ausge⸗</line>
        <line lrx="371" lry="772" ulx="271" uly="739">tilget.</line>
        <line lrx="922" lry="809" ulx="308" uly="768">34. Denn der grimm des mannes ei⸗</line>
        <line lrx="922" lry="844" ulx="270" uly="804">fert; und ſchonet nicht zur zeit der rache.</line>
        <line lrx="923" lry="876" ulx="309" uly="839">35. Und ſihet keine perſon an, die da</line>
        <line lrx="923" lry="916" ulx="270" uly="873">verſöhne; und nimmt nichts an, ob du</line>
        <line lrx="625" lry="946" ulx="244" uly="910">viel ſchenken wollteſt.</line>
        <line lrx="791" lry="1004" ulx="407" uly="947">Das 7. Capitel.</line>
        <line lrx="923" lry="1046" ulx="308" uly="1004">Arzney wider ehebruch, und deſſen be⸗</line>
        <line lrx="906" lry="1088" ulx="271" uly="1045">ſchreibung. .</line>
        <line lrx="924" lry="1115" ulx="372" uly="1074">Ein kind, behalte meine vede; und</line>
        <line lrx="891" lry="1165" ulx="275" uly="1088">M verbirge meine gebote bey dir.</line>
        <line lrx="925" lry="1184" ulx="407" uly="1144">2. Behalte meine gebote, ſo</line>
        <line lrx="926" lry="1224" ulx="275" uly="1181">wirſt du leben; und mein geſez wie dei⸗</line>
        <line lrx="916" lry="1256" ulx="273" uly="1221">nen augapfel. .</line>
        <line lrx="926" lry="1296" ulx="314" uly="1251">3. * Binde ſie an deine finger; ſchrei⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1328" ulx="278" uly="1288">be ſie auf die tafel deines herzens.</line>
        <line lrx="826" lry="1362" ulx="519" uly="1329">* C. 6/ 21. .</line>
        <line lrx="926" lry="1397" ulx="313" uly="1355">4. Sprich zur weisheit: Du biſt *</line>
        <line lrx="926" lry="1430" ulx="277" uly="1390">meine ſchweſter; und nenne die klugheit</line>
        <line lrx="872" lry="1463" ulx="276" uly="1426">deine freundin. * Weish. 8,2.</line>
        <line lrx="924" lry="1499" ulx="315" uly="1460">5§. Daß * du behütet werdeſt vor dem</line>
        <line lrx="926" lry="1535" ulx="273" uly="1494">fremden weibe,vor einer andern, die glat⸗</line>
        <line lrx="925" lry="1570" ulx="277" uly="1532">te worte giebet. * c. 2/ 16. c. 6/ 24.</line>
        <line lrx="926" lry="1601" ulx="309" uly="1564">6. Denn am fenſter meines hauſes guk⸗</line>
        <line lrx="925" lry="1637" ulx="277" uly="1598">kete ich durchs gegitter, und ſahe unter</line>
        <line lrx="455" lry="1672" ulx="278" uly="1641">die albern.</line>
        <line lrx="927" lry="1712" ulx="315" uly="1666">7. Und ward gewahr unter den kin⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1740" ulx="276" uly="1704">dern eines närriſchen jünglings;</line>
        <line lrx="925" lry="1778" ulx="316" uly="1738">8. Der gieng auf der gaſſen an einer</line>
        <line lrx="924" lry="1813" ulx="278" uly="1775">ecken; und trat daher auf dem wege an</line>
        <line lrx="919" lry="1853" ulx="279" uly="1814">ihrem hauſe,</line>
        <line lrx="926" lry="1885" ulx="317" uly="1842">9. In der dämmerung am abend, des</line>
        <line lrx="925" lry="1921" ulx="278" uly="1875">tages, da es nacht ward, und dunkel</line>
        <line lrx="359" lry="1953" ulx="279" uly="1928">war.</line>
        <line lrx="872" lry="2025" ulx="281" uly="1983">weib im hurenſchmuk, liſtig/ .</line>
        <line lrx="927" lry="2059" ulx="320" uly="2014">1I. Wild und unbändig; daß ihre</line>
        <line lrx="927" lry="2095" ulx="280" uly="2051">füſſe in ihrem hauſe nicht bleiben rön⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="2606" type="textblock" ulx="275" uly="2103">
        <line lrx="352" lry="2127" ulx="282" uly="2103">nen.</line>
        <line lrx="928" lry="2162" ulx="317" uly="2121">12. Jezt iſt ſie hauſſen, jezt auf der</line>
        <line lrx="887" lry="2200" ulx="281" uly="2156">gaſſen; und lauret an allen ecken.</line>
        <line lrx="928" lry="2232" ulx="318" uly="2190">13. Und erwiſchte ihn, und küſſete ihn</line>
        <line lrx="898" lry="2266" ulx="280" uly="2227">unverſchämt, und ſprach zu ihn;:</line>
        <line lrx="929" lry="2303" ulx="320" uly="2260">14. Ich habe * dankopfer für mich</line>
        <line lrx="830" lry="2334" ulx="281" uly="2295">heute bezahlet, für meine gelübde.</line>
        <line lrx="676" lry="2365" ulx="453" uly="2332">* 3 Moſ. 3/3.</line>
        <line lrx="928" lry="2405" ulx="319" uly="2362">15. Darum bin ich heraus gangen dir</line>
        <line lrx="929" lry="2439" ulx="279" uly="2397">zu begegnen, dein angeſicht frühe zu ſu⸗</line>
        <line lrx="749" lry="2467" ulx="283" uly="2435">chen; und habe dich funden.</line>
        <line lrx="927" lry="2508" ulx="319" uly="2465">16. Ich habe mein bette ſchön ge⸗</line>
        <line lrx="927" lry="2538" ulx="275" uly="2500">ſchmücket mit bunten teppichen aus E⸗</line>
        <line lrx="614" lry="2575" ulx="282" uly="2540">gypten. .</line>
        <line lrx="927" lry="2606" ulx="292" uly="2568">17. Ich habe mein lager mit myrr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="1986" type="textblock" ulx="320" uly="1932">
        <line lrx="942" lry="1986" ulx="320" uly="1932">10. Und ſihe, da begegnete ihm ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2291" type="textblock" ulx="940" uly="245">
        <line lrx="1590" lry="280" ulx="977" uly="245">18. Komm, laß uns gnug bulen, bis</line>
        <line lrx="1591" lry="323" ulx="940" uly="279">an den morgen; und laß uns der liebe</line>
        <line lrx="1593" lry="353" ulx="942" uly="313">pflegen.</line>
        <line lrx="1590" lry="390" ulx="975" uly="347">19. Denn der mann iſt nicht dahei⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="419" ulx="942" uly="384">me; er iſt einen *fernen weg gezogen.</line>
        <line lrx="1351" lry="453" ulx="1134" uly="422">* Luc. 1I9/ 12.</line>
        <line lrx="1580" lry="489" ulx="976" uly="450">20. Er hat den geldſack mit ſich ge⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="527" ulx="944" uly="486">nommen; er wird erſt aufs feſt wieder</line>
        <line lrx="1179" lry="561" ulx="945" uly="521">heim kommen.</line>
        <line lrx="1589" lry="590" ulx="979" uly="554">21. Sie überredete ihn mit vielen</line>
        <line lrx="1585" lry="626" ulx="944" uly="589">worten; und gewann ihn ein mit ihrem</line>
        <line lrx="1505" lry="665" ulx="945" uly="629">glatten munde. .</line>
        <line lrx="1588" lry="720" ulx="980" uly="657">22. Er folgete ihr bald nach, wie ein</line>
        <line lrx="1585" lry="736" ulx="947" uly="693">ochſe zur fleiſchbank geführet wird:</line>
        <line lrx="1587" lry="770" ulx="947" uly="728">und wie zum feſſel, da man die narren</line>
        <line lrx="1163" lry="798" ulx="946" uly="765">mit züchtiget,</line>
        <line lrx="1587" lry="832" ulx="980" uly="795">23. Bis ſie ihm mit dem pfeil die lez⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="873" ulx="947" uly="830">ber ſpaltete; wie ein vogel zum ſtri</line>
        <line lrx="1588" lry="908" ulx="947" uly="865">eilet, und weißt nicht, daß es ihm das le⸗</line>
        <line lrx="1106" lry="937" ulx="947" uly="903">ben gilt.</line>
        <line lrx="1589" lry="973" ulx="981" uly="932">24. So gehorchet mir nun, meine kin⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1003" ulx="945" uly="968">der; und merket auf die rede meines</line>
        <line lrx="1591" lry="1046" ulx="945" uly="1003">mundes. .</line>
        <line lrx="1592" lry="1080" ulx="949" uly="1036">25. Laß dein herz nicht weichen auf</line>
        <line lrx="1587" lry="1116" ulx="946" uly="1072">ihren weg; und laß dich nicht verführen</line>
        <line lrx="1307" lry="1147" ulx="948" uly="1111">auf ihrer bahn. .V</line>
        <line lrx="1587" lry="1185" ulx="983" uly="1140">26. Denn ſie hat viel verwundet und</line>
        <line lrx="1587" lry="1219" ulx="949" uly="1175">gefället; und ſind allerley mächtigen</line>
        <line lrx="1239" lry="1247" ulx="950" uly="1214">von ihr erwürget.</line>
        <line lrx="1585" lry="1286" ulx="984" uly="1243">27. Ihr haus ſind wege zur höllen;</line>
        <line lrx="1586" lry="1317" ulx="949" uly="1262">da man hinunter fähret in des todes</line>
        <line lrx="1088" lry="1349" ulx="947" uly="1319">kammer.</line>
        <line lrx="1459" lry="1412" ulx="1078" uly="1358">Das 8. Capitel.</line>
        <line lrx="1587" lry="1459" ulx="979" uly="1420">Von der weſentlichen weisheit, dem</line>
        <line lrx="1316" lry="1493" ulx="947" uly="1460">ohne GOttes.</line>
        <line lrx="1584" lry="1532" ulx="1016" uly="1488">Ufetnicht die weisheit? und die</line>
        <line lrx="1420" lry="1585" ulx="946" uly="1502">R klugheit läſſet ſich hören.</line>
        <line lrx="1317" lry="1593" ulx="1189" uly="1568">c. I/ 21.</line>
        <line lrx="1585" lry="1632" ulx="981" uly="1593">2. Oeffentlich am * wege und an der</line>
        <line lrx="1521" lry="1670" ulx="947" uly="1632">ſtraſſe ſtehet ſte. * c. 7/8, 12.</line>
        <line lrx="1587" lry="1706" ulx="982" uly="1660">3. An den thoren bey der ſtadt, da</line>
        <line lrx="1502" lry="1736" ulx="947" uly="1698">man zur thür eingehet, ſchreiet ſie:</line>
        <line lrx="1584" lry="1773" ulx="981" uly="1728">4. O ihr * männer, ich ſchreie zu euch;</line>
        <line lrx="1569" lry="1806" ulx="946" uly="1767">und rufe den leuren. Pſ. 19/3.</line>
        <line lrx="1585" lry="1841" ulx="982" uly="1800">5§. Merket, ihr albern, die wize, und,</line>
        <line lrx="1445" lry="1876" ulx="948" uly="1839">ihr thoren, nehmet es zu herzen.</line>
        <line lrx="1585" lry="1914" ulx="981" uly="1867">6. Höret, denn ich will reden „was</line>
        <line lrx="1582" lry="1946" ulx="948" uly="1902">fürſtlich iſt; und lehren, was recht iſt.</line>
        <line lrx="1585" lry="1980" ulx="983" uly="1937">7. Denn mein mund ſoll die wahrheit</line>
        <line lrx="1585" lry="2016" ulx="949" uly="1972">reden; und meine lippen ſollen * haſſen/</line>
        <line lrx="1520" lry="2052" ulx="949" uly="2009">das gottlos iſt. * Pſ. 4 S/78.</line>
        <line lrx="1588" lry="2082" ulx="984" uly="2041">8. Alle reden meines mundes ſind ge⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2119" ulx="951" uly="2074">recht; es iſt * nichts verkehrtes noch fal⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="2155" ulx="951" uly="2113">ſches drinnen. * Eſ. 53/ 9</line>
        <line lrx="1586" lry="2191" ulx="985" uly="2147">9. Sie ſind alle gleichaus denen, die</line>
        <line lrx="1587" lry="2226" ulx="952" uly="2176">ſie vernehmen; und richtig denen, die es</line>
        <line lrx="1579" lry="2260" ulx="953" uly="2222">annehmen wollen. .</line>
        <line lrx="1584" lry="2291" ulx="987" uly="2245">10. Nehmet * an meine zucht lieber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2328" type="textblock" ulx="934" uly="2281">
        <line lrx="1586" lry="2328" ulx="934" uly="2281">denn ſilber; und die lehre achtet höher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2353" type="textblock" ulx="1271" uly="2318">
        <line lrx="1586" lry="2353" ulx="1271" uly="2318">* C. 3, 14. c. 16, 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2384" type="textblock" ulx="952" uly="2325">
        <line lrx="1231" lry="2356" ulx="1054" uly="2325">öſtlich gold.</line>
        <line lrx="1585" lry="2384" ulx="952" uly="2328">denn eti we iſt * beſſer denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="2393" type="textblock" ulx="989" uly="2356">
        <line lrx="1302" lry="2393" ulx="989" uly="2356">1II. Denn weisheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2430" type="textblock" ulx="952" uly="2383">
        <line lrx="1603" lry="2430" ulx="952" uly="2383">verlen; und alles was man wünſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2602" type="textblock" ulx="952" uly="2421">
        <line lrx="1585" lry="2457" ulx="1439" uly="2421">* c. 3/15.</line>
        <line lrx="1584" lry="2530" ulx="984" uly="2454">12. Ich ene  en wohne bey der wize;</line>
        <line lrx="1485" lry="2532" ulx="952" uly="2495">und ich weiß guten rath zu geben.</line>
        <line lrx="1585" lry="2570" ulx="987" uly="2517">13. Die* furcht des HERRN haſſet</line>
        <line lrx="1584" lry="2602" ulx="953" uly="2555">das arge; die hoffart, den hochmuth,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="2467" type="textblock" ulx="954" uly="2424">
        <line lrx="1382" lry="2467" ulx="954" uly="2424">mag, kan ihr nicht gleichen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="888" lry="2648" type="textblock" ulx="277" uly="2603">
        <line lrx="888" lry="2648" ulx="277" uly="2603">hen / albes und eunnamen beſprenget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2655" type="textblock" ulx="952" uly="2591">
        <line lrx="1582" lry="2623" ulx="1053" uly="2591">öſen feind dem</line>
        <line lrx="1586" lry="2655" ulx="952" uly="2594">und böſen weg; und bin f den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2618" type="textblock" ulx="1719" uly="2581">
        <line lrx="1739" lry="2618" ulx="1719" uly="2581">ſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="549" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0549">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0549.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="30" lry="399" type="textblock" ulx="0" uly="219">
        <line lrx="28" lry="295" ulx="2" uly="266">ſett</line>
        <line lrx="30" lry="368" ulx="0" uly="333">ei⸗</line>
        <line lrx="20" lry="399" ulx="0" uly="377">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="747" type="textblock" ulx="0" uly="444">
        <line lrx="28" lry="471" ulx="0" uly="444">ge⸗</line>
        <line lrx="30" lry="503" ulx="1" uly="475">ider</line>
        <line lrx="33" lry="571" ulx="0" uly="542">een</line>
        <line lrx="33" lry="612" ulx="1" uly="580">htenn</line>
        <line lrx="35" lry="687" ulx="1" uly="646">teit</line>
        <line lrx="34" lry="712" ulx="1" uly="683">Urd:</line>
        <line lrx="36" lry="747" ulx="1" uly="721">arket</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="820" type="textblock" ulx="0" uly="787">
        <line lrx="39" lry="820" ulx="0" uly="787">ie ler</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="890" type="textblock" ulx="0" uly="819">
        <line lrx="91" lry="855" ulx="5" uly="819">ſtric</line>
        <line lrx="67" lry="890" ulx="0" uly="855">eH</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="992" type="textblock" ulx="0" uly="923">
        <line lrx="41" lry="963" ulx="0" uly="923">nekfn</line>
        <line lrx="40" lry="992" ulx="0" uly="962">neines</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1098" type="textblock" ulx="2" uly="1067">
        <line lrx="43" lry="1098" ulx="2" uly="1067">hren</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="709" type="textblock" ulx="154" uly="673">
        <line lrx="822" lry="709" ulx="154" uly="673">und fein gold; und mein einkommen beß</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="1366" type="textblock" ulx="165" uly="1327">
        <line lrx="817" lry="1366" ulx="165" uly="1327">macht, und was dran iſt, noch die berge</line>
      </zone>
      <zone lrx="598" lry="209" type="textblock" ulx="284" uly="156">
        <line lrx="598" lry="209" ulx="284" uly="156">Cap. 8. 9. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="225" type="textblock" ulx="842" uly="159">
        <line lrx="1499" lry="225" ulx="842" uly="159">monis. 527</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="675" type="textblock" ulx="180" uly="156">
        <line lrx="836" lry="202" ulx="724" uly="156">Salo</line>
        <line lrx="794" lry="265" ulx="185" uly="224">verkehrten munde. * c. 16, 6.</line>
        <line lrx="828" lry="297" ulx="222" uly="260">14. Mein iſt beyde rath und that;</line>
        <line lrx="790" lry="337" ulx="186" uly="293">ich habe verſtand und macht. .</line>
        <line lrx="826" lry="366" ulx="219" uly="330">15. Durch mich regieren die könige</line>
        <line lrx="743" lry="406" ulx="182" uly="363">und die rathsherren ſezen das recht.</line>
        <line lrx="824" lry="434" ulx="218" uly="396">16. Durch mich herrſchen die fürſten,</line>
        <line lrx="650" lry="473" ulx="181" uly="432">und alle regenten auf erden.</line>
        <line lrx="823" lry="508" ulx="219" uly="467">17. Ich * liebe, die mich lieben; und</line>
        <line lrx="722" lry="535" ulx="180" uly="500">die mich frühe ſuchen finden mich.</line>
        <line lrx="781" lry="577" ulx="350" uly="538">* Joh. 1421. D</line>
        <line lrx="822" lry="611" ulx="217" uly="570">18. Reichthum und ehre iſt bey mir,</line>
        <line lrx="760" lry="645" ulx="181" uly="604">wahrhaftig gut, und gerechtigkeit.</line>
        <line lrx="822" lry="675" ulx="217" uly="640">19. Meine frucht * iſt beſſer denn gold</line>
      </zone>
      <zone lrx="585" lry="742" type="textblock" ulx="179" uly="708">
        <line lrx="585" lry="742" ulx="179" uly="708">ſer denn auserleſen ſilber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="1330" type="textblock" ulx="175" uly="747">
        <line lrx="566" lry="777" ulx="409" uly="747">* c. 3, 14.</line>
        <line lrx="823" lry="812" ulx="214" uly="776">20. Ich wandele auf dem rechten we⸗</line>
        <line lrx="788" lry="854" ulx="180" uly="812">ge, auf der ſtraſſen des rechts.</line>
        <line lrx="820" lry="887" ulx="211" uly="845">21. Daß ich wohl berathe, die mich</line>
        <line lrx="787" lry="923" ulx="179" uly="880">lieben; und ihre ſchäze voll mache.</line>
        <line lrx="821" lry="953" ulx="213" uly="916">22. Der HErr  hat mich gehabt im</line>
        <line lrx="820" lry="986" ulx="179" uly="949">anfang ſeiner wege; ehe er was mache⸗</line>
        <line lrx="630" lry="1026" ulx="179" uly="984">te, war ich da. .</line>
        <line lrx="784" lry="1061" ulx="212" uly="1018">* Weish. 8,4. c. 9, 9. Sir. 24/ 14.</line>
        <line lrx="818" lry="1090" ulx="209" uly="1053">23. Ich bin eingeſezt von ewigkeit,</line>
        <line lrx="629" lry="1128" ulx="178" uly="1088">von anfang vor der erden.</line>
        <line lrx="817" lry="1157" ulx="210" uly="1121">24. Da die tiefen noch nicht waren,</line>
        <line lrx="817" lry="1196" ulx="177" uly="1155">da war ich ſchon bereitet; da die brun⸗</line>
        <line lrx="717" lry="1231" ulx="177" uly="1191">nen noch nicht mit waſſer quollen.</line>
        <line lrx="817" lry="1267" ulx="209" uly="1225">25. Ehe denn die berge eingeſenkt wa⸗</line>
        <line lrx="783" lry="1294" ulx="175" uly="1260">ren; vor den hügeln war ich bereitet.</line>
        <line lrx="816" lry="1330" ulx="207" uly="1294">26. Er häatte die erde noch nicht ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="406" lry="1399" type="textblock" ulx="172" uly="1362">
        <line lrx="406" lry="1399" ulx="172" uly="1362">des erdbodens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="1400" type="textblock" ulx="839" uly="266">
        <line lrx="1248" lry="300" ulx="949" uly="266">hieb ſieben ſäulen;</line>
        <line lrx="1498" lry="342" ulx="906" uly="301">2. Schlachtete ihr vieh, und trug</line>
        <line lrx="1499" lry="402" ulx="852" uly="330">inren wein auf; und bereitete ihren</line>
        <line lrx="925" lry="400" ulx="850" uly="371">tiſch.</line>
        <line lrx="1499" lry="440" ulx="883" uly="402">3. Und ſandte ihre dirnen aus, zu la⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="476" ulx="849" uly="437">den oben auf die palläſte der ſtadt:</line>
        <line lrx="1497" lry="510" ulx="880" uly="472">4. Wer alber iſt, der mache ſich hieher;</line>
        <line lrx="1277" lry="540" ulx="847" uly="507">und zum narren ſprach ſie:</line>
        <line lrx="1499" lry="578" ulx="882" uly="541">§. Kommet, zehret von meinem brod;</line>
        <line lrx="1451" lry="610" ulx="846" uly="574">und trinket des weins, den ich ſchenke.</line>
        <line lrx="1497" lry="646" ulx="879" uly="610">6. Verlaſſet das alberne weſen, ſo wer⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="684" ulx="847" uly="644">det ihr leben; und gehet auf dem wege</line>
        <line lrx="1488" lry="719" ulx="846" uly="679">des verſtandes. 4</line>
        <line lrx="1495" lry="751" ulx="881" uly="713">7. Wer den ſpötter züchtiget, der muß</line>
        <line lrx="1495" lry="788" ulx="846" uly="748">ſchande auf ſich nehmen; und wer den</line>
        <line lrx="1495" lry="847" ulx="844" uly="782">gortloſen ſtrafet, der muß gehöhnet wer⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="895" ulx="879" uly="851">8. Strafe den ſpötter nicht, er haſſet</line>
        <line lrx="1493" lry="949" ulx="844" uly="886">dichs ſtrafe den weiſen, der wird dich</line>
        <line lrx="1116" lry="955" ulx="844" uly="922">lieben. .</line>
        <line lrx="1491" lry="994" ulx="876" uly="954">92. Gib dem weiſen, ſo wird er noch</line>
        <line lrx="1492" lry="1030" ulx="842" uly="990">weiſer werden; lehre den gerechten, ſo</line>
        <line lrx="1344" lry="1060" ulx="841" uly="1024">wird er in der lehre zunehmen.</line>
        <line lrx="1493" lry="1097" ulx="878" uly="1061">10. Der * weisheit anfang iſt des</line>
        <line lrx="1493" lry="1135" ulx="841" uly="1094">HERRN furcht; und der verſtand leh⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1171" ulx="841" uly="1129">ret, was heilig iſt. Pſ. II1, 10.</line>
        <line lrx="1491" lry="1198" ulx="880" uly="1163">II. Denn durch mich wird deiner</line>
        <line lrx="1492" lry="1235" ulx="840" uly="1197">tage viel werden; und werden dir der</line>
        <line lrx="1330" lry="1267" ulx="839" uly="1232">jahre des lebens mehr werden.</line>
        <line lrx="1244" lry="1307" ulx="1024" uly="1271">x* c. 3/,2. 16.</line>
        <line lrx="1490" lry="1342" ulx="842" uly="1302">12. Biſt du weiſe, ſo biſt du dir weiſe;</line>
        <line lrx="1490" lry="1373" ulx="840" uly="1335">biſt du ein ſpötter, ſo wirſt du es allein</line>
        <line lrx="956" lry="1400" ulx="839" uly="1375">tragen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="306" type="textblock" ulx="855" uly="231">
        <line lrx="1497" lry="306" ulx="855" uly="231">D weisheit bauete ihr haus; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="2424" type="textblock" ulx="170" uly="1397">
        <line lrx="817" lry="1438" ulx="179" uly="1397">27. Da er die himmel bereitete, war</line>
        <line lrx="828" lry="1466" ulx="175" uly="1427">ich daſelbſt; da er die * tiefen mit ſei⸗</line>
        <line lrx="829" lry="1505" ulx="175" uly="1465">nem ziel verfaſſete. * Hiob 26, 10.</line>
        <line lrx="796" lry="1536" ulx="207" uly="1499">28. Da er die wolken droben veſtete</line>
        <line lrx="754" lry="1570" ulx="172" uly="1531">da er veſtigte die brunnen der tiefen.</line>
        <line lrx="827" lry="1610" ulx="207" uly="1570">29. Da er⸗ dem meer das ziel ſezete,</line>
        <line lrx="826" lry="1642" ulx="172" uly="1603">und den waſſern, daß ſie nicht übergehen</line>
        <line lrx="826" lry="1676" ulx="173" uly="1637">ſeinen befehl; da er den grund der erde</line>
        <line lrx="812" lry="1711" ulx="174" uly="1671">legete, *Hiob 38/10. II. Pfſ. 104,/9.</line>
        <line lrx="824" lry="1749" ulx="178" uly="1705">„30. Da war ich der werkmeiſter bey</line>
        <line lrx="824" lry="1781" ulx="175" uly="1738">ihm; und hatte meine luſt täglich, und</line>
        <line lrx="560" lry="1813" ulx="174" uly="1772">ſpielete vor ihm allezeit;</line>
        <line lrx="808" lry="1849" ulx="210" uly="1810">31. Und ſpielete auf ſeinem erdboden;</line>
        <line lrx="808" lry="1881" ulx="175" uly="1842">und * meine luſt iſt bey den menſchen⸗</line>
        <line lrx="775" lry="1918" ulx="171" uly="1874">kindern. * 5Moſ. 33, 3.</line>
        <line lrx="809" lry="1949" ulx="230" uly="1912">2. So gehorchet mir nun, meine kin,</line>
        <line lrx="809" lry="2006" ulx="175" uly="1943">der  wohl denen, die meine wege behal⸗</line>
        <line lrx="808" lry="2055" ulx="209" uly="2012">33. Höret die zucht, und werdet weiſe;</line>
        <line lrx="582" lry="2085" ulx="176" uly="2046">und laſſet ſie nicht fahren.</line>
        <line lrx="810" lry="2121" ulx="178" uly="2082">34. Wohl dem menſchen, der mir ge⸗</line>
        <line lrx="810" lry="2156" ulx="174" uly="2114">horchet, daß er wache an meiner thür</line>
        <line lrx="809" lry="2191" ulx="170" uly="2150">niglich, daß er warte an den pfoſten mei⸗</line>
        <line lrx="780" lry="2227" ulx="170" uly="2185">ner thür. .</line>
        <line lrx="811" lry="2261" ulx="206" uly="2221">35. Wer mich findet, der findet * das</line>
        <line lrx="811" lry="2292" ulx="171" uly="2251">leben; und wird wohlgefallen von dem</line>
        <line lrx="776" lry="2329" ulx="172" uly="2287">HERRN bekommen. * c. 3, 16.</line>
        <line lrx="810" lry="2363" ulx="193" uly="2325">„36. Wer aber an mir ſändiget, der</line>
        <line lrx="810" lry="2399" ulx="174" uly="2355">verlezet ſeine ſeele. Alle, die mich haf⸗</line>
        <line lrx="470" lry="2424" ulx="172" uly="2387">ſen, lieben den tod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2530" type="textblock" ulx="170" uly="2427">
        <line lrx="681" lry="2487" ulx="206" uly="2427">Das 9. Capitel.</line>
        <line lrx="813" lry="2530" ulx="170" uly="2485">„Von Chriſti ſeligmachender freund⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="2600" type="textblock" ulx="169" uly="2517">
        <line lrx="803" lry="2563" ulx="169" uly="2517">lichkeit, und des antichriſts v dammli</line>
        <line lrx="811" lry="2600" ulx="174" uly="2531">cher thorheit. ſ verdamnuli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="1921" type="textblock" ulx="832" uly="1404">
        <line lrx="1488" lry="1447" ulx="876" uly="1404">13. Es iſt aber ein thöricht * wild</line>
        <line lrx="1470" lry="1493" ulx="839" uly="1439">weib, voll ſchwäzens, und weißt nichts,</line>
        <line lrx="1232" lry="1507" ulx="1103" uly="1480">C. 7/ II.</line>
        <line lrx="1485" lry="1548" ulx="872" uly="1507">14. Die ſizet in der thüre ihres hauſes</line>
        <line lrx="1358" lry="1584" ulx="838" uly="1542">auf dem ſtuhl, oben in der ſtadt,</line>
        <line lrx="1483" lry="1617" ulx="871" uly="1577">15. Zu laden alle, die vorüber gehen,</line>
        <line lrx="1438" lry="1648" ulx="836" uly="1611">Und richtig auf ihrem wege wandeln:</line>
        <line lrx="1485" lry="1687" ulx="871" uly="1648">16. Wer iſt alber, der mache ſich hie⸗</line>
        <line lrx="1365" lry="1716" ulx="835" uly="1679">her; und zum narren ſpricht ſie:</line>
        <line lrx="1483" lry="1756" ulx="868" uly="1716">17. Die * verſtohlene waſſer ſind ſüſſe,</line>
        <line lrx="1427" lry="1788" ulx="833" uly="1752">und das verborgene brod iſt niedlich.</line>
        <line lrx="1207" lry="1821" ulx="1033" uly="1789">* c. 20, 17.</line>
        <line lrx="1483" lry="1861" ulx="869" uly="1820">18. Er weißt aber nicht, daß daſelbſt</line>
        <line lrx="1484" lry="1894" ulx="832" uly="1855">todten ſind, und ihre gäſte in der tiefen</line>
        <line lrx="940" lry="1921" ulx="833" uly="1888">höllen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2640" type="textblock" ulx="834" uly="1930">
        <line lrx="1360" lry="1983" ulx="950" uly="1930">Das 10. Capitel.</line>
        <line lrx="1336" lry="2025" ulx="974" uly="1984">Von der gerechtigkeit.</line>
        <line lrx="1447" lry="2059" ulx="850" uly="2018">1. Diß ſind die ſprüche Salomonis.</line>
        <line lrx="1483" lry="2093" ulx="851" uly="2054"> In * weiſer ſohn iſt ſeines vaters</line>
        <line lrx="1482" lry="2130" ulx="913" uly="2088">freude; aber ein † thörichter ſohn</line>
        <line lrx="1320" lry="2157" ulx="912" uly="2123">iſt ſeiner mutter grämen.</line>
        <line lrx="1334" lry="2197" ulx="934" uly="2158">x c. 15/ 20. Tc. 17, 25.</line>
        <line lrx="1480" lry="2230" ulx="868" uly="2189">2. Unrecht * gut hilft nicht; aber</line>
        <line lrx="1476" lry="2258" ulx="834" uly="2225">gerechtigkeit errettet vom tode.</line>
        <line lrx="1473" lry="2298" ulx="955" uly="2260">* c. II/ 4. Ez. 7,/ 19.</line>
        <line lrx="1483" lry="2336" ulx="868" uly="2291">3. Der HERR läſſet die ſeele des ge⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="2370" ulx="835" uly="2328">rechten nicht hunger leiden; er ſtürzet</line>
        <line lrx="1310" lry="2397" ulx="834" uly="2362">aber der gottloſen ſchinderey.</line>
        <line lrx="1482" lry="2436" ulx="909" uly="2396">Läß ge * hand machet arm; aber der</line>
        <line lrx="1484" lry="2471" ulx="894" uly="2430">Bigen hand macht reich. * c. 12,24. 27.</line>
        <line lrx="1482" lry="2503" ulx="870" uly="2464">§. Wer * im ſommer ſammlet, der</line>
        <line lrx="1482" lry="2539" ulx="837" uly="2497">iſt klug, wer aber in der erndte ſchläft,</line>
        <line lrx="1494" lry="2571" ulx="835" uly="2533">wird zu ſchanden. * C. 6/ 88ß</line>
        <line lrx="1485" lry="2607" ulx="870" uly="2566">6. Den ſegen hat das haupt des gerech⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="2640" ulx="1413" uly="2612">ten,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="550" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0550">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0550.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="345" lry="245" type="textblock" ulx="264" uly="199">
        <line lrx="345" lry="245" ulx="264" uly="199">528</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="233" type="textblock" ulx="759" uly="177">
        <line lrx="1083" lry="233" ulx="759" uly="177">Die Spruͤche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="230" type="textblock" ulx="1171" uly="177">
        <line lrx="1449" lry="230" ulx="1171" uly="177">Cap. 10. 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="934" type="textblock" ulx="262" uly="252">
        <line lrx="908" lry="294" ulx="263" uly="252">ten, aber den mund der gottloſen wird</line>
        <line lrx="604" lry="332" ulx="262" uly="294">ihr frevel überfallen.</line>
        <line lrx="910" lry="363" ulx="301" uly="320">7. Das gedächtnis der gerechten blei⸗</line>
        <line lrx="911" lry="396" ulx="265" uly="357">bet im ſegen; aber der gottloſen name</line>
        <line lrx="911" lry="431" ulx="266" uly="392">wird verweſen. * Pſ. 9/ 6. Pf. 34/ 17:</line>
        <line lrx="913" lry="464" ulx="300" uly="426">8. Wer * weiſe von herzen iſt, nimmt</line>
        <line lrx="913" lry="506" ulx="268" uly="458">die gebote an, der aber ein narrenmaul</line>
        <line lrx="912" lry="538" ulx="267" uly="496">hat, wird geſchlagen. * Pf. 141/ §.</line>
        <line lrx="915" lry="569" ulx="306" uly="528">9. Wer * unſchuldig lebet, der lebet</line>
        <line lrx="914" lry="609" ulx="270" uly="563">ſicher; wer aber verkehrt iſt auf ſeinen</line>
        <line lrx="762" lry="643" ulx="268" uly="601">wegen, wird offenbar werden.</line>
        <line lrx="879" lry="676" ulx="451" uly="640">* Pſ. 24/3. 4. .</line>
        <line lrx="917" lry="715" ulx="308" uly="666">10. Wer  mit augen winket, wird</line>
        <line lrx="917" lry="742" ulx="271" uly="703">mühe anrichten; und der ein narren⸗</line>
        <line lrx="704" lry="778" ulx="272" uly="739">maul hat, wird geſchlagen.</line>
        <line lrx="776" lry="808" ulx="366" uly="775">* c. 6/13. Sir. 27/ 25.</line>
        <line lrx="919" lry="844" ulx="310" uly="803">11. Des  gerechten mund iſt ein le⸗</line>
        <line lrx="920" lry="884" ulx="272" uly="839">bendiger brunn, aber den mund der</line>
        <line lrx="853" lry="934" ulx="274" uly="875">gottloſen wird ihr frevel überfallen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="1227" type="textblock" ulx="275" uly="916">
        <line lrx="867" lry="947" ulx="535" uly="916">37/ 30. .</line>
        <line lrx="920" lry="988" ulx="309" uly="941">12. Haß erreget hader; aber * liebe</line>
        <line lrx="756" lry="1019" ulx="275" uly="983">decket zu alle übertrettungen.</line>
        <line lrx="864" lry="1054" ulx="470" uly="1013">* I Petr. 4/ 8. 5 .</line>
        <line lrx="923" lry="1087" ulx="311" uly="1045">13. In den lippen des verſtändigen</line>
        <line lrx="924" lry="1126" ulx="275" uly="1078">findet man weisheit, aber auf den rük⸗</line>
        <line lrx="837" lry="1154" ulx="277" uly="1115">ken des narren gehöret eine ruthe.</line>
        <line lrx="925" lry="1189" ulx="317" uly="1147">14. Die weiſen bewahren die lehre,</line>
        <line lrx="927" lry="1227" ulx="279" uly="1181">aber der narren mund iſt nahe dem ſchrek⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="2489" type="textblock" ulx="276" uly="1251">
        <line lrx="929" lry="1294" ulx="285" uly="1251">15. Das gut des reichen iſt ſeine veſte</line>
        <line lrx="930" lry="1329" ulx="281" uly="1288">ſtadt, aber die armen machet das ar⸗</line>
        <line lrx="471" lry="1363" ulx="281" uly="1329">muth blöde.</line>
        <line lrx="930" lry="1397" ulx="277" uly="1355">16. Der gerechte brauchet ſeines guts</line>
        <line lrx="929" lry="1437" ulx="279" uly="1389">zum leben; aber der gottloſe brau het</line>
        <line lrx="758" lry="1469" ulx="280" uly="1428">ſeines einkommens zur fünde.</line>
        <line lrx="719" lry="1506" ulx="427" uly="1467">(Luc. 16, 19.</line>
        <line lrx="929" lry="1535" ulx="319" uly="1493">17. Die zucht halten, iſt der weg *</line>
        <line lrx="928" lry="1571" ulx="281" uly="1526">zum leben, wer aber die † ſtrafe verlaͤſ⸗</line>
        <line lrx="610" lry="1606" ulx="281" uly="1569">tet, der bleibet irrig.</line>
        <line lrx="815" lry="1638" ulx="383" uly="1599">* c. I4/27. † c. 13/ I. 18.</line>
        <line lrx="928" lry="1677" ulx="320" uly="1628">18. Halſche mäuler decken haß, und</line>
        <line lrx="820" lry="1711" ulx="276" uly="1669">wer verläunmdet, der iſt ein narxr.</line>
        <line lrx="930" lry="1742" ulx="318" uly="1696">19. Wo * viel worte ſind, da gehets</line>
        <line lrx="929" lry="1779" ulx="282" uly="1733">ohne ſünde nicht ab, wer aber ſeine lip⸗</line>
        <line lrx="929" lry="1815" ulx="284" uly="1770">pen hält, der iſt klug. * Sir. 20,/8.</line>
        <line lrx="929" lry="1845" ulx="321" uly="1801">20. Des gerechten zunge iſt koſtlich</line>
        <line lrx="913" lry="1884" ulx="284" uly="1832">ſilber, aber der gottloſen herz iſt nichts.</line>
        <line lrx="929" lry="1914" ulx="322" uly="1870">21¼. Des gerechten lippen waiden viel,</line>
        <line lrx="932" lry="1948" ulx="286" uly="1906">aber die narren werden in ihrer thorheit</line>
        <line lrx="410" lry="1986" ulx="286" uly="1954">ſterben.</line>
        <line lrx="933" lry="2022" ulx="322" uly="1973">22. Der ſegen des HERRN machet</line>
        <line lrx="900" lry="2052" ulx="287" uly="2013">reich * ohne mühe. * Pſ. 127/ 2.</line>
        <line lrx="933" lry="2087" ulx="322" uly="2044">23. Ein narr treibet muthwillen, und</line>
        <line lrx="934" lry="2120" ulx="287" uly="2081">hats noch dazu ſeinen ſpott; aber der</line>
        <line lrx="846" lry="2160" ulx="288" uly="2114">mann iſt weiſe/ der darauf merket.</line>
        <line lrx="937" lry="2195" ulx="322" uly="2148">24. Was der gottloſe fürchtet, das</line>
        <line lrx="935" lry="2224" ulx="286" uly="2183">wird ihm begegnen, und was die gerech⸗</line>
        <line lrx="840" lry="2257" ulx="285" uly="2222">ten begehren, wird ihnen gegeben.</line>
        <line lrx="936" lry="2295" ulx="322" uly="2254">2 5§. Der * gottloſe iſt wie ein wetter,</line>
        <line lrx="936" lry="2327" ulx="286" uly="2286">das überhin gehet, und nicht mehr iſt;</line>
        <line lrx="845" lry="2357" ulx="287" uly="2321">der gerechte aber beſtehet ewiglich.</line>
        <line lrx="667" lry="2397" ulx="387" uly="2361">„(cC. 14,/32.</line>
        <line lrx="937" lry="2425" ulx="322" uly="2388">26. Wie der eßig den zähnen, und der</line>
        <line lrx="937" lry="2462" ulx="284" uly="2422">ratich den augen thut, ſo thut der faule</line>
        <line lrx="885" lry="2489" ulx="284" uly="2458">denen, die ihn ſenden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="2529" type="textblock" ulx="319" uly="2490">
        <line lrx="953" lry="2529" ulx="319" uly="2490">27: Die furcht des HERRN meh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="2633" type="textblock" ulx="285" uly="2524">
        <line lrx="856" lry="2557" ulx="286" uly="2524">ret die tage, aber die jahre der gott</line>
        <line lrx="935" lry="2592" ulx="285" uly="2526">werden verkürzet. zah gortrioſen</line>
        <line lrx="869" lry="2633" ulx="353" uly="2589">* c. 14/ 27. c. 3/ 2. Pſ. 128/ 4˙</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="281" type="textblock" ulx="964" uly="240">
        <line lrx="1578" lry="281" ulx="964" uly="240">28. Das warrten der gerechten wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="319" type="textblock" ulx="931" uly="279">
        <line lrx="1581" lry="319" ulx="931" uly="279">freude werden, aber der gottloſen hoff⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="769" type="textblock" ulx="933" uly="317">
        <line lrx="1366" lry="354" ulx="934" uly="317">nung wird verlohren ſeyn.</line>
        <line lrx="1580" lry="393" ulx="937" uly="347">229. Der weg des HERRN iſt des</line>
        <line lrx="1579" lry="430" ulx="933" uly="382">frommen troz, aber die übelthäter ſind</line>
        <line lrx="1027" lry="453" ulx="934" uly="424">blöde.</line>
        <line lrx="1576" lry="491" ulx="969" uly="450">30. Der gerechte wird * nimmermehr</line>
        <line lrx="1576" lry="532" ulx="936" uly="486">umgeſtoſſen, aber die gottloſen werden</line>
        <line lrx="1575" lry="560" ulx="937" uly="522">nicht im lande bleiben. * Pf. 112/6.</line>
        <line lrx="1579" lry="601" ulx="972" uly="553">31. Der * mund des gerechten bhin⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="657" ulx="938" uly="585">get weisheit, aber das maul der verte⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="663" ulx="939" uly="626">ten wird ausgerottet. * Pſ. 37/ 30.</line>
        <line lrx="1579" lry="697" ulx="995" uly="659">2. Die lippen der gerechten lehren</line>
        <line lrx="1580" lry="740" ulx="941" uly="692">heilſam ding, aber der gottloſen mund</line>
        <line lrx="1537" lry="769" ulx="940" uly="734">iſt verkehrt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1697" type="textblock" ulx="942" uly="768">
        <line lrx="1470" lry="822" ulx="976" uly="768">Das II. Capitel.</line>
        <line lrx="1589" lry="870" ulx="975" uly="826">Fernere lehre von der gerechtigkeitde⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="906" ulx="942" uly="865">ren nuz und hinderniſſe.</line>
        <line lrx="1584" lry="943" ulx="1002" uly="883">Alſche* wage iſt dem HENNN ein</line>
        <line lrx="1581" lry="978" ulx="943" uly="930">„egräuel, aber ein völlig gewichte iſt</line>
        <line lrx="1539" lry="1009" ulx="1020" uly="966">ſein wohlgetallen.</line>
        <line lrx="1471" lry="1044" ulx="1039" uly="1004">* C. 16/ II. (. 20, 10. 23.</line>
        <line lrx="1586" lry="1079" ulx="979" uly="1033">2. Wo ſtolz iſt, da iſt auch ſchmach,</line>
        <line lrx="1540" lry="1111" ulx="946" uly="1070">aber weisheit iſt bey den demüthigen.</line>
        <line lrx="1587" lry="1148" ulx="982" uly="1102">3. Unſchuld wird die frommen leiten,</line>
        <line lrx="1587" lry="1178" ulx="948" uly="1140">aber die * bosheit wird die verächter ver⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1218" ulx="950" uly="1178">ſtöhren. * Pſ. 52/ 7.</line>
        <line lrx="1586" lry="1252" ulx="985" uly="1205">4. Gut hilft nicht am tage des zorns,</line>
        <line lrx="1521" lry="1285" ulx="950" uly="1241">aber gerechtigkeit errettet vom tode.</line>
        <line lrx="1587" lry="1318" ulx="987" uly="1278">5. Die gerechtigkeit des frommen ma⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1354" ulx="951" uly="1307">cher ſeinen weg eben, aber der gottloſe</line>
        <line lrx="1551" lry="1389" ulx="951" uly="1345">wird fallen durch ſein gottlos weſen.</line>
        <line lrx="1586" lry="1422" ulx="985" uly="1375">6. Die gerechtigkeit der frommen wird</line>
        <line lrx="1589" lry="1459" ulx="950" uly="1414">ſie erretten, aber die verächter werden</line>
        <line lrx="1514" lry="1492" ulx="950" uly="1450">gefangen in ihrer bosheit. .</line>
        <line lrx="1588" lry="1524" ulx="986" uly="1481">7. Wenn der gottloſe menſch ſtirbet,</line>
        <line lrx="1588" lry="1559" ulx="952" uly="1516">iſt hoffnung verlohren, und das * har⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="1592" ulx="951" uly="1551">ren der ungerechten wird zu nichte.</line>
        <line lrx="1325" lry="1628" ulx="1150" uly="1591">* c. 10/ 28.</line>
        <line lrx="1591" lry="1670" ulx="971" uly="1618">8. Der gerechte wird aus der noth er⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1697" ulx="951" uly="1653">löſet, und der gottloſe kommet an ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2593" type="textblock" ulx="951" uly="1701">
        <line lrx="1029" lry="1728" ulx="972" uly="1701">att.</line>
        <line lrx="1589" lry="1771" ulx="985" uly="1720">9. Durch den mund des heuchlers wird</line>
        <line lrx="1592" lry="1802" ulx="951" uly="1754">ſein nächſter verderbet, aber die gerech⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1833" ulx="951" uly="1792">ten merkens, und werden erlöſet.</line>
        <line lrx="1591" lry="1866" ulx="984" uly="1825">10. Eine ſtadt freuet ſich, wenns den</line>
        <line lrx="1591" lry="1906" ulx="953" uly="1860">gerechten wohl gehet, und wenn die</line>
        <line lrx="1561" lry="1941" ulx="954" uly="1892">gottloſen umkommen, wird man froh.</line>
        <line lrx="1591" lry="1969" ulx="990" uly="1925">11. Durch den ſegen der frommen wird</line>
        <line lrx="1590" lry="2007" ulx="954" uly="1962">eine ſtadt erhaben, aber durch den mund</line>
        <line lrx="1567" lry="2042" ulx="955" uly="2000">der gottloſen wird ſie zerbrochen.</line>
        <line lrx="1589" lry="2074" ulx="993" uly="2027">12. Wer ſeinen nächſten ſchändet, iſt</line>
        <line lrx="1590" lry="2108" ulx="956" uly="2068">ein narr, aber ein verſtändiger mann</line>
        <line lrx="1427" lry="2148" ulx="956" uly="2114">ſtillet es. . .</line>
        <line lrx="1592" lry="2180" ulx="992" uly="2134">13. Ein* verläumder verräth/ was er</line>
        <line lrx="1593" lry="2216" ulx="959" uly="2172">heimlich weißt, aber wer eines getreuen</line>
        <line lrx="1593" lry="2252" ulx="960" uly="2208">herzens iſt, verbirget daſſelbe. *c. 20/19,</line>
        <line lrx="1594" lry="2285" ulx="997" uly="2235">14. Wo nicht rath iſt, da gehet das</line>
        <line lrx="1594" lry="2324" ulx="960" uly="2271">volk unter; wo aber * viel rathgeber</line>
        <line lrx="1550" lry="2355" ulx="960" uly="2314">ſind, da gehet es wohl zu.</line>
        <line lrx="1539" lry="2385" ulx="1036" uly="2345">„ c. 15/ 22. Weish. 6, 26.</line>
        <line lrx="1594" lry="2420" ulx="994" uly="2373">15. Ber * für einen andern bürge</line>
        <line lrx="1592" lry="2453" ulx="959" uly="2404">wird, der wird ſchaden haben; wer ſich</line>
        <line lrx="1489" lry="2489" ulx="959" uly="2447">aber vor geloben hütet, iſt ſicher.</line>
        <line lrx="1594" lry="2520" ulx="1139" uly="2489">* Sir. 8, 16.. .</line>
        <line lrx="1594" lry="2563" ulx="992" uly="2507">16. Ein holdſelig weib erhält die ehre;</line>
        <line lrx="1595" lry="2593" ulx="958" uly="2541">aber dis tyrannen erhalten den reich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2646" type="textblock" ulx="958" uly="2592">
        <line lrx="1594" lry="2646" ulx="958" uly="2592">thum. 27 Ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="1733" type="textblock" ulx="950" uly="1699">
        <line lrx="970" lry="1733" ulx="950" uly="1699">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="2443" type="textblock" ulx="1670" uly="2332">
        <line lrx="1683" lry="2443" ulx="1670" uly="2332">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="2251" type="textblock" ulx="1705" uly="2195">
        <line lrx="1721" lry="2251" ulx="1705" uly="2195">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="2299" type="textblock" ulx="1705" uly="2249">
        <line lrx="1733" lry="2299" ulx="1705" uly="2249">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2373" type="textblock" ulx="1721" uly="2165">
        <line lrx="1739" lry="2373" ulx="1721" uly="2165">— = ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2509" type="textblock" ulx="1719" uly="2381">
        <line lrx="1739" lry="2509" ulx="1719" uly="2381">=  =—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="551" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0551">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0551.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="606" lry="204" type="textblock" ulx="302" uly="146">
        <line lrx="606" lry="204" ulx="302" uly="146">Cap. 1I. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="192" type="textblock" ulx="720" uly="148">
        <line lrx="985" lry="192" ulx="720" uly="148">Salomonis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="210" type="textblock" ulx="1383" uly="161">
        <line lrx="1465" lry="210" ulx="1383" uly="161">529</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="1525" type="textblock" ulx="145" uly="218">
        <line lrx="792" lry="259" ulx="191" uly="218">17. Ein barmherziger mann thut ſei⸗</line>
        <line lrx="790" lry="288" ulx="151" uly="253">nem leibe gutes; aber ein unbarmherzi⸗</line>
        <line lrx="749" lry="320" ulx="150" uly="287">ger betrübet auch ſein fleiſch und blut.</line>
        <line lrx="791" lry="362" ulx="187" uly="322">18. Der gottloſen * arbeit wird feh⸗</line>
        <line lrx="792" lry="391" ulx="149" uly="355">len; aber wer gerechtigkeit ¼ ſäet, das</line>
        <line lrx="360" lry="424" ulx="149" uly="388">iſt gewiß gut.</line>
        <line lrx="688" lry="463" ulx="233" uly="425">* Pſ. 37/ 20. † Spr. 22/ 8.</line>
        <line lrx="788" lry="500" ulx="184" uly="458">19. Denn gerechtigkeit * fördert zum</line>
        <line lrx="789" lry="528" ulx="147" uly="491">leben; aber dem übel nachjagen fördert</line>
        <line lrx="720" lry="567" ulx="147" uly="529">zum tode. * c. 22/ 8.</line>
        <line lrx="788" lry="598" ulx="155" uly="561">2090. Der * HERR hat gräuel an den</line>
        <line lrx="787" lry="632" ulx="149" uly="594">verkehrten herzen; und wohlgefallen</line>
        <line lrx="416" lry="661" ulx="149" uly="629">an den frommen.</line>
        <line lrx="617" lry="700" ulx="260" uly="665">* C. I12/ 22. Pſ. , 7.</line>
        <line lrx="788" lry="734" ulx="180" uly="698">21. Den böſen hilft nichts, wenn ſie</line>
        <line lrx="788" lry="767" ulx="146" uly="732">auch alle hände zuſammen thäten; aber</line>
        <line lrx="787" lry="823" ulx="146" uly="766">der gerechten ſaame wird errettet wer⸗</line>
        <line lrx="407" lry="830" ulx="146" uly="805">den. .</line>
        <line lrx="787" lry="875" ulx="180" uly="834">22. Ein ſchön weib ohne zucht iſt wie</line>
        <line lrx="785" lry="906" ulx="145" uly="868">eine ſau mit einem güldenen haarbande.</line>
        <line lrx="785" lry="946" ulx="182" uly="906">23. Der * gerechten wunſch muß doch</line>
        <line lrx="787" lry="978" ulx="145" uly="939">wohl gerathen; und † der gottloſen hof⸗</line>
        <line lrx="412" lry="1008" ulx="145" uly="971">fen wird unglük.</line>
        <line lrx="743" lry="1050" ulx="156" uly="1008">cc.t 10, 24. 28. † Hiob 8, 13. 14.</line>
        <line lrx="786" lry="1077" ulx="183" uly="1041">24. Einer theilet aus, und hat im⸗</line>
        <line lrx="786" lry="1114" ulx="146" uly="1075">mer mehr; ein ander karget, da er nicht</line>
        <line lrx="565" lry="1143" ulx="146" uly="1109">ſoll, und wird doch ärmer.</line>
        <line lrx="523" lry="1180" ulx="321" uly="1146">* Pfſ. 112/9.</line>
        <line lrx="785" lry="1217" ulx="179" uly="1177">25. Die ſeele, die da  reichlich ſegnet,</line>
        <line lrx="786" lry="1248" ulx="146" uly="1212">wird fett; und wer trunken machet,</line>
        <line lrx="632" lry="1279" ulx="146" uly="1245">der wird auch trunken werden.</line>
        <line lrx="539" lry="1315" ulx="323" uly="1283">* 2 Cor. 9, 6.</line>
        <line lrx="784" lry="1357" ulx="145" uly="1315">26. Wer korn innehält, dem fluchen</line>
        <line lrx="785" lry="1386" ulx="146" uly="1347">die leute; aber ſegen kommet über den,</line>
        <line lrx="382" lry="1421" ulx="147" uly="1382">ſo es verkaufet.</line>
        <line lrx="782" lry="1462" ulx="180" uly="1418">27. Wer da gutes ſucher, dem wi⸗</line>
        <line lrx="783" lry="1491" ulx="148" uly="1450">derfähret gutes; wer aber nach unglük</line>
        <line lrx="620" lry="1525" ulx="148" uly="1488">ringet, dem * wirds begegnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="1936" type="textblock" ulx="149" uly="1525">
        <line lrx="663" lry="1565" ulx="365" uly="1525">* Pſ. 7/ 17 .</line>
        <line lrx="780" lry="1593" ulx="182" uly="1555">28. Wer ſich auf ſeinen reichthum</line>
        <line lrx="782" lry="1635" ulx="149" uly="1588">verläſſet, der wird untergehen; aber</line>
        <line lrx="780" lry="1688" ulx="150" uly="1616">die gerechten werden grünen wie ein</line>
        <line lrx="779" lry="1732" ulx="186" uly="1692">29. Wer ſein eigen haus betrübet,</line>
        <line lrx="778" lry="1765" ulx="154" uly="1722">der wird wind zum erbtheil haben:</line>
        <line lrx="780" lry="1799" ulx="153" uly="1758">und ein narr muß ein knecht des wei⸗</line>
        <line lrx="368" lry="1833" ulx="153" uly="1791">ſen ſeyn.</line>
        <line lrx="778" lry="1868" ulx="187" uly="1829">30. Die frucht des gerechten iſt * ein</line>
        <line lrx="779" lry="1904" ulx="152" uly="1857">baum des lebens; und ein weiſer nim⸗</line>
        <line lrx="599" lry="1936" ulx="153" uly="1895">met ſich der leute herzlich an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="2006" type="textblock" ulx="187" uly="1938">
        <line lrx="721" lry="1978" ulx="308" uly="1938">E. 4 18. c. 1574. S</line>
        <line lrx="779" lry="2006" ulx="187" uly="1961">3¼. So * der gerechte auf erden leiden</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="2061" type="textblock" ulx="137" uly="1995">
        <line lrx="779" lry="2040" ulx="153" uly="1995">muß; wie vielmehr der gottloſe und</line>
        <line lrx="586" lry="2061" ulx="137" uly="2029">ſünder? 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="2584" type="textblock" ulx="149" uly="2041">
        <line lrx="710" lry="2082" ulx="464" uly="2041">* 1 Petr. 4, 18.</line>
        <line lrx="662" lry="2134" ulx="155" uly="2073">Das 12. Capitel.</line>
        <line lrx="694" lry="2173" ulx="162" uly="2128">Von guter diſciplin und zucht.</line>
        <line lrx="780" lry="2220" ulx="151" uly="2166">N Er ſich gern läſſet ſtrafen, der</line>
        <line lrx="782" lry="2245" ulx="164" uly="2195">2. wird klug werden; wer aber un⸗</line>
        <line lrx="783" lry="2274" ulx="156" uly="2237">. geſtraft ſeyn will, der bleibet</line>
        <line lrx="294" lry="2305" ulx="150" uly="2273">ein narr.</line>
        <line lrx="783" lry="2341" ulx="149" uly="2303">2. Wer * fromm iſt, der bekommet</line>
        <line lrx="782" lry="2378" ulx="151" uly="2336">troſt vom HErrn; aber ein ruchloſer</line>
        <line lrx="781" lry="2410" ulx="152" uly="2371">verdammet ſich ſelbſt. * Geſch. 23/ 11.</line>
        <line lrx="783" lry="2448" ulx="185" uly="2406">3. Ein gottlos weſen fördert den men⸗</line>
        <line lrx="781" lry="2481" ulx="150" uly="2436">ſchen nicht; aber die wurzel der gerech⸗</line>
        <line lrx="596" lry="2513" ulx="150" uly="2474">ten wird bleiben.</line>
        <line lrx="780" lry="2555" ulx="185" uly="2509">4. Ein * fleißig weib iſt eine kro⸗</line>
        <line lrx="782" lry="2584" ulx="150" uly="2541">ne ihres mannes; aber eine Aunfleiſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="2614" type="textblock" ulx="788" uly="2598">
        <line lrx="797" lry="2614" ulx="788" uly="2598">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="263" type="textblock" ulx="818" uly="219">
        <line lrx="1403" lry="263" ulx="818" uly="219">ſige iſt ein eiter in ſeinem gebeine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="1973" type="textblock" ulx="802" uly="261">
        <line lrx="1192" lry="289" ulx="1047" uly="261">r. 31/ 10.</line>
        <line lrx="1461" lry="324" ulx="852" uly="288">5§. Die gedanken der * gerechten ſind</line>
        <line lrx="1465" lry="363" ulx="817" uly="322">redlich; aber die anſchläge der gottlo⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="390" ulx="816" uly="356">ſen ſind trügerey. * 1 Kön. 12,6.</line>
        <line lrx="1463" lry="428" ulx="822" uly="392">6, Der * gottloſen predigt richtet</line>
        <line lrx="1463" lry="463" ulx="816" uly="425">blutvergieſſen an; aber der † frommen</line>
        <line lrx="1258" lry="496" ulx="813" uly="460">mund errettet.</line>
        <line lrx="1452" lry="537" ulx="889" uly="495">*. 15/ I. P† I Moſ. 37, 22.</line>
        <line lrx="1464" lry="565" ulx="846" uly="528">7. Die * gottloſen werden umgeſtür⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="599" ulx="811" uly="562">zet, und nicht mehr ſeyn; aber das</line>
        <line lrx="1340" lry="632" ulx="813" uly="596">haus der gerechten bleibet ſtehen.</line>
        <line lrx="1188" lry="662" ulx="982" uly="633">* Sir. 10, 8.</line>
        <line lrx="1462" lry="706" ulx="845" uly="661">8. Eines weiſen mannes rath wird</line>
        <line lrx="1460" lry="740" ulx="812" uly="699">gelobet: aber die tücke werden zu</line>
        <line lrx="961" lry="764" ulx="811" uly="734">ſchanden.</line>
        <line lrx="1460" lry="806" ulx="845" uly="768">9. Wer * gering iſt, und wartet des</line>
        <line lrx="1456" lry="843" ulx="811" uly="802">ſeinen, der iſt beſſer, denn der groß ſeyn</line>
        <line lrx="1276" lry="877" ulx="812" uly="837">will/ dem des brods mangelt.</line>
        <line lrx="1211" lry="908" ulx="980" uly="873">* Sir. 10, 30.</line>
        <line lrx="1456" lry="944" ulx="844" uly="907">10. Der * gerechte erbarmet ſich ſei⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="980" ulx="810" uly="940">nes viehes; aber das herz der gottloſen</line>
        <line lrx="1420" lry="1013" ulx="810" uly="974">iſt unbarmherzig. * 2 Moſ. 23/ §.</line>
        <line lrx="1455" lry="1048" ulx="847" uly="1009">II. Wer ſeinen acker bauet, der wird</line>
        <line lrx="1457" lry="1080" ulx="811" uly="1042">brods die fülle haben; wer aber unnö⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1117" ulx="810" uly="1078">thigen ſachen nachgehet, der iſt ein</line>
        <line lrx="897" lry="1140" ulx="811" uly="1116">narr.</line>
        <line lrx="1480" lry="1187" ulx="848" uly="1147">12. Des gottloſen * luſt iſt ſchaden zu</line>
        <line lrx="1454" lry="1220" ulx="810" uly="1180">thun; aber die wurzel der gerechten</line>
        <line lrx="1475" lry="1256" ulx="810" uly="1214">wird frucht bringen. .</line>
        <line lrx="1283" lry="1283" ulx="927" uly="1252">* C. 2, 14. (. I57 21.</line>
        <line lrx="1453" lry="1323" ulx="847" uly="1284">13. Der* vöſe wird gefangen in ſei⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1356" ulx="811" uly="1319">nen eigenen falſchen worten; aber der</line>
        <line lrx="1233" lry="1389" ulx="809" uly="1352">gerechte entgehet der angſt.</line>
        <line lrx="1438" lry="1428" ulx="986" uly="1389">* Sir. §/ IS5.</line>
        <line lrx="1450" lry="1461" ulx="844" uly="1421">14. Viel gutes kommet einem durch</line>
        <line lrx="1452" lry="1495" ulx="808" uly="1455">die frucht des mundes; und * dem men⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1531" ulx="808" uly="1490">ſchen wird vergolten, nach dem ſeine</line>
        <line lrx="1447" lry="1560" ulx="805" uly="1525">hände verdienet haben.</line>
        <line lrx="1370" lry="1598" ulx="881" uly="1561">* Pſ. 62, 13. Matth. 16, 27.</line>
        <line lrx="1450" lry="1632" ulx="839" uly="1596">15. Dem * narren gefallet ſeine weiſe</line>
        <line lrx="1447" lry="1670" ulx="806" uly="1628">wohl; aber wer rath gehorchet, der iſt</line>
        <line lrx="1377" lry="1704" ulx="804" uly="1664">weiſe. . X* c. 18/ 2.</line>
        <line lrx="1449" lry="1737" ulx="840" uly="1698">16. Ein narr zeiget ſeinen zorn balde;</line>
        <line lrx="1405" lry="1771" ulx="805" uly="1731">aber wer die ſchmach birget, iſt wizig.</line>
        <line lrx="1450" lry="1805" ulx="837" uly="1768">17. Wer wahrhaftig iſt, der ſaget</line>
        <line lrx="1448" lry="1839" ulx="805" uly="1800">frey, was recht iſt; aber * ein falſcher</line>
        <line lrx="1456" lry="1879" ulx="802" uly="1835">zeuge betreuget.  c. 6/ I9.</line>
        <line lrx="1453" lry="1906" ulx="840" uly="1871">18. Wer unvorſichtig * heraus fäh⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1945" ulx="805" uly="1904">ret, ſticht wie ein ſchwerdt; aber die</line>
        <line lrx="1263" lry="1973" ulx="803" uly="1940">zunge der weiſen iſt heilſam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="2519" type="textblock" ulx="805" uly="1976">
        <line lrx="1200" lry="2006" ulx="1042" uly="1976">* c. 13, 3.</line>
        <line lrx="1452" lry="2044" ulx="841" uly="2006">19. Wahrhaftiger mund beſtehet</line>
        <line lrx="1453" lry="2077" ulx="805" uly="2040">ewiglich; aber die falſche zunge beſte⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="2114" ulx="806" uly="2074">het nicht lange. W</line>
        <line lrx="1452" lry="2146" ulx="840" uly="2107">20. Die, ſo böſes rathen, betrie⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="2177" ulx="805" uly="2140">gen; aber die zum friede rathen, ma⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="2205" ulx="805" uly="2173">chen freude.</line>
        <line lrx="1450" lry="2247" ulx="839" uly="2207">21. Es wird dem gerechten kein leid</line>
        <line lrx="1450" lry="2280" ulx="806" uly="2240">geſchehen; aber * die gottloſen werden</line>
        <line lrx="1151" lry="2308" ulx="807" uly="2274">voll unglüks ſeyyn.</line>
        <line lrx="1448" lry="2348" ulx="906" uly="2308">* Pſ. 32/ 10. Pf. 34/ 22.</line>
        <line lrx="1449" lry="2386" ulx="841" uly="2341">22. Falſche * mäuler ſind dem HErrn</line>
        <line lrx="1446" lry="2419" ulx="808" uly="2376">ein gräuel; die aber treulich handeln,</line>
        <line lrx="1104" lry="2445" ulx="807" uly="2412">gefallen ihm wohl.</line>
        <line lrx="1345" lry="2485" ulx="871" uly="2449">* C. 6, 17. L. 11/ 20. Pſ. 5/ 7.</line>
        <line lrx="1449" lry="2519" ulx="841" uly="2481">23. Ein wiziger mann giebet nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2551" type="textblock" ulx="798" uly="2512">
        <line lrx="1447" lry="2551" ulx="798" uly="2512">kluaheit vor; aber das * herz der narren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2623" type="textblock" ulx="806" uly="2549">
        <line lrx="1448" lry="2595" ulx="806" uly="2549">rufet ſeine narrheit aus, „c. 13, 16.</line>
        <line lrx="1451" lry="2623" ulx="904" uly="2585">1 24.* Sleiſ⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="552" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0552">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0552.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="367" lry="202" type="textblock" ulx="252" uly="161">
        <line lrx="367" lry="202" ulx="252" uly="161">530</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="198" type="textblock" ulx="766" uly="145">
        <line lrx="1051" lry="198" ulx="766" uly="145">Die Spruͤche</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="286" type="textblock" ulx="294" uly="197">
        <line lrx="944" lry="257" ulx="316" uly="197">2. * Fleißige hand wird herrſchen;</line>
        <line lrx="892" lry="286" ulx="294" uly="251">dieſaber läßig iſt, wird müſſen zinſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="394" type="textblock" ulx="297" uly="293">
        <line lrx="692" lry="319" ulx="577" uly="293">.„ 10/ 4.</line>
        <line lrx="947" lry="360" ulx="315" uly="319">25. Sorge im herzen * kränket; aber</line>
        <line lrx="765" lry="394" ulx="297" uly="355">ein. freundlich wort erfreuet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="1112" type="textblock" ulx="296" uly="419">
        <line lrx="947" lry="463" ulx="322" uly="419">26. Der gerechte hats beſſer denn ſein</line>
        <line lrx="947" lry="497" ulx="297" uly="455">nächſter; aber der gottloſen weg verfüh⸗</line>
        <line lrx="837" lry="532" ulx="297" uly="491">ret ſie. 1 .</line>
        <line lrx="947" lry="565" ulx="330" uly="525">27. Einem läßigen geräth ſein han⸗</line>
        <line lrx="947" lry="598" ulx="296" uly="558">del nicht; aber ein fleißiger menſch</line>
        <line lrx="479" lry="627" ulx="298" uly="593">wird reich.</line>
        <line lrx="948" lry="669" ulx="333" uly="625">28. Auf dem rechten wege iſt leben;</line>
        <line lrx="947" lry="704" ulx="297" uly="662">und auf dem gebahnten pfad iſt kein tod.</line>
        <line lrx="809" lry="756" ulx="407" uly="701">Das 13. Capitel.</line>
        <line lrx="863" lry="802" ulx="375" uly="760">Fernere lehre von der zucht.</line>
        <line lrx="949" lry="835" ulx="363" uly="796">In* weiſer ſohn läſſet ſich den va⸗</line>
        <line lrx="949" lry="870" ulx="380" uly="829">ter züchtigen; aber ein ſpötter ge⸗</line>
        <line lrx="756" lry="900" ulx="380" uly="864">horchet der ſtrafe nicht.</line>
        <line lrx="693" lry="931" ulx="566" uly="903">c. 10, 8.</line>
        <line lrx="948" lry="975" ulx="334" uly="933">2. Der frucht des mundes geneußt</line>
        <line lrx="948" lry="1003" ulx="301" uly="968">man; aber die verächter denken nur</line>
        <line lrx="954" lry="1040" ulx="297" uly="1001">zu freveln. . ð</line>
        <line lrx="948" lry="1076" ulx="336" uly="1035">3. Wer ſeinen mund bewahret, der</line>
        <line lrx="954" lry="1112" ulx="302" uly="1071">bewahret ſein leben; wer aber mit ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="1147" type="textblock" ulx="291" uly="1106">
        <line lrx="956" lry="1147" ulx="291" uly="1106">nem maul heraus fähret, der kommet</line>
      </zone>
      <zone lrx="490" lry="1172" type="textblock" ulx="298" uly="1141">
        <line lrx="490" lry="1172" ulx="298" uly="1141">in ichrecken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="1213" type="textblock" ulx="338" uly="1172">
        <line lrx="950" lry="1213" ulx="338" uly="1172">4. Der faule begehret, und kriegets</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="1556" type="textblock" ulx="302" uly="1208">
        <line lrx="950" lry="1248" ulx="303" uly="1208">doch nicht; aber die fleißigen kriegen</line>
        <line lrx="940" lry="1288" ulx="305" uly="1250">genug. reS</line>
        <line lrx="950" lry="1319" ulx="340" uly="1277">§. Der * gerechte iſt der lügen feind;</line>
        <line lrx="951" lry="1353" ulx="305" uly="1312">aber der gottloſe ſchändet und ſchmähet</line>
        <line lrx="929" lry="1389" ulx="303" uly="1346">ſich ſelbſt. * Pſ. 119, 163</line>
        <line lrx="949" lry="1423" ulx="340" uly="1381">6. Die * gerechtigkeit behütet den</line>
        <line lrx="947" lry="1455" ulx="303" uly="1415">unſchuldigen; aber das gottloſe weſen</line>
        <line lrx="738" lry="1485" ulx="302" uly="1449">bringet einen zu der ſünde.</line>
        <line lrx="938" lry="1526" ulx="509" uly="1488">* c. I0/ 30. .—R .</line>
        <line lrx="948" lry="1556" ulx="338" uly="1519">7. Mancher iſt arm bey groſſem gut;</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="1593" type="textblock" ulx="303" uly="1555">
        <line lrx="954" lry="1593" ulx="303" uly="1555">und mancher iſt reich bey ſeinem ar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="1657" type="textblock" ulx="336" uly="1622">
        <line lrx="947" lry="1657" ulx="336" uly="1622">8. Mit reichthum kan einer ſein le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="1693" type="textblock" ulx="302" uly="1655">
        <line lrx="954" lry="1693" ulx="302" uly="1655">ben erretten; aber ein armer höret</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="2244" type="textblock" ulx="296" uly="1690">
        <line lrx="901" lry="1731" ulx="303" uly="1690">das ſchelten nicht. .</line>
        <line lrx="948" lry="1764" ulx="337" uly="1726">9. Das licht der gerechten machet</line>
        <line lrx="947" lry="1800" ulx="300" uly="1758">fröhlich; aber * die leuchte der gottlo⸗</line>
        <line lrx="911" lry="1836" ulx="296" uly="1794">ſen wird auslöſchen. =c. 24, 20.</line>
        <line lrx="947" lry="1871" ulx="299" uly="1831">10. Unter den ſtolzen iſt immer ha⸗</line>
        <line lrx="949" lry="1900" ulx="301" uly="1864">der; aber weisheit machet vernünfti⸗</line>
        <line lrx="827" lry="1940" ulx="301" uly="1898">ge leute. .</line>
        <line lrx="948" lry="1970" ulx="340" uly="1933">11. Reichthum * wird wenig, wo</line>
        <line lrx="949" lry="2008" ulx="302" uly="1968">mans vergeudet; was man aber zuſam⸗</line>
        <line lrx="717" lry="2039" ulx="302" uly="2001">men hält, das wird groß.</line>
        <line lrx="926" lry="2078" ulx="353" uly="2040">2c. 28/ 19. 20 .</line>
        <line lrx="949" lry="2108" ulx="334" uly="2071">12. Die hoffnung, die ſich verzeucht,</line>
        <line lrx="948" lry="2148" ulx="301" uly="2102">ängſtet das herz; wenns aber kommt,</line>
        <line lrx="950" lry="2177" ulx="301" uly="2139">das man begehret, das iſt ein baum</line>
        <line lrx="826" lry="2213" ulx="302" uly="2173">des lebens.</line>
        <line lrx="949" lry="2244" ulx="334" uly="2209">13. Wer das wort verachtet, der ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="2281" type="textblock" ulx="300" uly="2239">
        <line lrx="956" lry="2281" ulx="300" uly="2239">derbet ſich ſelbſt; wer aber das gebot</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="2577" type="textblock" ulx="284" uly="2273">
        <line lrx="929" lry="2319" ulx="300" uly="2273">fürchtet, dem wirds vergolten.</line>
        <line lrx="946" lry="2353" ulx="289" uly="2310">„ 14. Die lehre des weiſen iſt eine le⸗</line>
        <line lrx="948" lry="2381" ulx="300" uly="2340">bendige quelle, zu meiden die ſtricke</line>
        <line lrx="818" lry="2418" ulx="300" uly="2374">des todes. s .</line>
        <line lrx="948" lry="2450" ulx="337" uly="2410">15. Ein guter rath thut ſanft, aber</line>
        <line lrx="853" lry="2489" ulx="299" uly="2443">der verächter weg bringet wehe. .</line>
        <line lrx="946" lry="2524" ulx="284" uly="2478">16. Ein kluger thut alles mit ver⸗</line>
        <line lrx="948" lry="2577" ulx="298" uly="2504">nunft, ein nayr aber breitet narrheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="365" lry="2572" type="textblock" ulx="356" uly="2562">
        <line lrx="365" lry="2572" ulx="356" uly="2562">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="1494" type="textblock" ulx="952" uly="1420">
        <line lrx="1046" lry="1494" ulx="952" uly="1420">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1048" type="textblock" ulx="967" uly="219">
        <line lrx="1614" lry="259" ulx="1003" uly="219">17. Ein gottloſer bote bringet un⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="296" ulx="967" uly="252">glük, aber ein treuer werber iſt heilſam.</line>
        <line lrx="1612" lry="326" ulx="1004" uly="289">18. Wer zucht läſſet fahren, der hat</line>
        <line lrx="1610" lry="364" ulx="967" uly="324">armuth und ſchande; wer * ſich gern</line>
        <line lrx="1558" lry="393" ulx="968" uly="358">ſtrafen läſſet, wird zu ehren kommen.</line>
        <line lrx="1398" lry="432" ulx="1234" uly="398">c. I0/8.</line>
        <line lrx="1612" lry="465" ulx="1005" uly="425">19. Wenns kommet, das man begeh⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="504" ulx="970" uly="461">vet, das thut dem herzen wohl, aber</line>
        <line lrx="1612" lry="534" ulx="970" uly="493">der das böſe meidet, iſt den thoren ein</line>
        <line lrx="1221" lry="573" ulx="969" uly="525">gräuel.</line>
        <line lrx="1611" lry="604" ulx="1004" uly="563">20. Wer *mit den weiſen umgehet,</line>
        <line lrx="1613" lry="639" ulx="968" uly="598">der wird weiſe, wer aber der narren ge⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="673" ulx="971" uly="633">ſelle iſt, der wird unglük haben.</line>
        <line lrx="1463" lry="709" ulx="1134" uly="669">* Sir. 6/ 3 5. 36</line>
        <line lrx="1610" lry="739" ulx="1006" uly="701">21. Unglük verfolget die ſünder, aber</line>
        <line lrx="1545" lry="779" ulx="972" uly="735">den gerechten wird gutes vergolten.</line>
        <line lrx="1611" lry="812" ulx="988" uly="773">22. Der gute wird erben auf kindes⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="847" ulx="971" uly="802">kind: aber des *fünders gut wird dem</line>
        <line lrx="1331" lry="875" ulx="971" uly="841">gerechten fürgeſparet.</line>
        <line lrx="1602" lry="915" ulx="1004" uly="876">. * Hiob 27/ 16. 17.</line>
        <line lrx="1613" lry="945" ulx="1004" uly="909">23. Es iſt viel ſpeiſe in den furchen</line>
        <line lrx="1610" lry="980" ulx="970" uly="941">der armen, aber die unrecht thun, ver⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1012" ulx="970" uly="976">derben. .</line>
        <line lrx="1612" lry="1048" ulx="1005" uly="1014">24. Wer * ſeiner ruthen ſchonet, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="1085" type="textblock" ulx="971" uly="1044">
        <line lrx="1648" lry="1085" ulx="971" uly="1044">haſſet ſeinen ſohn, wer ihn aber lieb hat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1351" type="textblock" ulx="970" uly="1079">
        <line lrx="1325" lry="1119" ulx="971" uly="1079">der züchtiget ihn bald.</line>
        <line lrx="1609" lry="1190" ulx="1007" uly="1149">25. Der * gerechte iſſe, daß ſeine ſeele</line>
        <line lrx="1609" lry="1224" ulx="972" uly="1182">ſatt wird, der gottloſen bauch aber hat</line>
        <line lrx="1578" lry="1263" ulx="970" uly="1214">nimmer genug. * Pſ. 22,/ 27.</line>
        <line lrx="1514" lry="1316" ulx="1006" uly="1261">Das 14. Capitel.</line>
        <line lrx="1609" lry="1351" ulx="1005" uly="1313">Lob der klugheit in der haushaltung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="1386" type="textblock" ulx="953" uly="1347">
        <line lrx="1610" lry="1386" ulx="953" uly="1347">gemeinem leben, und weltlichem regi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="1796" type="textblock" ulx="969" uly="1385">
        <line lrx="1415" lry="1417" ulx="971" uly="1385">ment.</line>
        <line lrx="1608" lry="1457" ulx="1050" uly="1416">Urch weiſe * weiber wird das haus</line>
        <line lrx="1607" lry="1492" ulx="1068" uly="1453">erbauet, eine närrin aber zer⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="1527" ulx="1066" uly="1485">brichts mit ihrem thun.</line>
        <line lrx="1541" lry="1559" ulx="1036" uly="1521">* C. I1, 16. c. 12/4. (. 19/ 14.</line>
        <line lrx="1589" lry="1597" ulx="1056" uly="1559">c. 31/ 10.</line>
        <line lrx="1604" lry="1628" ulx="1003" uly="1588">2. Wer den HExrrn fürchtet, der ge⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1658" ulx="970" uly="1623">het auf rechter bahn, wer ihn aber vers</line>
        <line lrx="1596" lry="1698" ulx="969" uly="1657">achtet, der weichet aus ſeinem wege.</line>
        <line lrx="1604" lry="1726" ulx="1003" uly="1693">3. Narren reden tyranniſch, aber die</line>
        <line lrx="1510" lry="1768" ulx="969" uly="1727">weiſen bewahren ihren mund.</line>
        <line lrx="1604" lry="1796" ulx="1003" uly="1761">4. Wo nicht ochſen ſind, da iſt die krip⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="1836" type="textblock" ulx="952" uly="1796">
        <line lrx="1604" lry="1836" ulx="952" uly="1796">pe irein, aber* wo der ochſe ſchäftig iſt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2614" type="textblock" ulx="966" uly="1831">
        <line lrx="1603" lry="1871" ulx="969" uly="1831">da iſt viel einkommens. *c. 12/ II.</line>
        <line lrx="1602" lry="1906" ulx="984" uly="1865">5-Ein treuer zeuge leuget nicht, aber</line>
        <line lrx="1603" lry="1941" ulx="971" uly="1900">ein falſcher zeuge redet dürſtiglich lügen.</line>
        <line lrx="1599" lry="1974" ulx="1004" uly="1934">6. Der ſpötter ſuchet weisheit, und</line>
        <line lrx="1601" lry="2009" ulx="969" uly="1968">findet ſie nicht, aber dem verſtändigen</line>
        <line lrx="1594" lry="2042" ulx="970" uly="2002">iſt die erkänntnis leicht.</line>
        <line lrx="1601" lry="2076" ulx="1002" uly="2035">7. Gehe von * dem narren, denn du</line>
        <line lrx="1601" lry="2110" ulx="971" uly="2071">lerneſt nichts von ikhh. t. 1/22.</line>
        <line lrx="1600" lry="2144" ulx="1004" uly="2100">8. Das iſt des klugen weisheit, daß</line>
        <line lrx="1601" lry="2179" ulx="971" uly="2138">er  auf ſeinen weg merket, aber das iſt</line>
        <line lrx="1601" lry="2212" ulx="972" uly="2173">der narren thorheit, daß es eitel trug</line>
        <line lrx="1587" lry="2249" ulx="971" uly="2209">mit ihnen iſt. Ebph. 5/ I5.</line>
        <line lrx="1603" lry="2278" ulx="1003" uly="2241">9. Die narren treiben das geſpött mit</line>
        <line lrx="1602" lry="2313" ulx="970" uly="2274">der fünde, aber die frommen haben luſt</line>
        <line lrx="1566" lry="2351" ulx="970" uly="2313">an den frommen. Ml</line>
        <line lrx="1600" lry="2386" ulx="989" uly="2343">10. Wenn das herz kraurig iſt, ſo</line>
        <line lrx="1585" lry="2421" ulx="967" uly="2381">hilft keine äuſſerliche freude.</line>
        <line lrx="1600" lry="2455" ulx="1005" uly="2412">11. Das haus der gotkloſen wird ver⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2484" ulx="968" uly="2446">tilget, aber die hütte der frommen wird</line>
        <line lrx="1491" lry="2523" ulx="968" uly="2485">grünen. =</line>
        <line lrx="1601" lry="2558" ulx="1004" uly="2511">12. Es gefället manchem ein weg wohl</line>
        <line lrx="1553" lry="2614" ulx="966" uly="2549">aber endlich bringet er ihn zum tode,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="2618" type="textblock" ulx="1484" uly="2589">
        <line lrx="1550" lry="2618" ulx="1484" uly="2589">3‧ R</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="553" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0553">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0553.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="24" lry="277" type="textblock" ulx="0" uly="256">
        <line lrx="24" lry="277" ulx="0" uly="256">m.</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="2345" type="textblock" ulx="163" uly="2305">
        <line lrx="797" lry="2345" ulx="163" uly="2305">33. Im herzen des verſtändigen ru⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="559" lry="194" type="textblock" ulx="276" uly="143">
        <line lrx="559" lry="194" ulx="276" uly="143">Cap. 14. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="187" type="textblock" ulx="709" uly="142">
        <line lrx="974" lry="187" ulx="709" uly="142">Salomonis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="206" type="textblock" ulx="1398" uly="161">
        <line lrx="1474" lry="206" ulx="1398" uly="161">53</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2309" type="textblock" ulx="158" uly="211">
        <line lrx="805" lry="252" ulx="202" uly="211">13. Nach dem lachen kommet trauren,</line>
        <line lrx="696" lry="287" ulx="162" uly="246">und nach der freude kommet leid.</line>
        <line lrx="805" lry="316" ulx="201" uly="282">14. Einem loſen menſchen wirds ge⸗</line>
        <line lrx="803" lry="355" ulx="164" uly="315">ben, wie er handelt, aber ein frommer</line>
        <line lrx="801" lry="389" ulx="162" uly="350">Wird * über ihn ſeyn. * Pſ. 49,/ I5.</line>
        <line lrx="801" lry="424" ulx="197" uly="384">15. Ein alberner glaubet alles, aber</line>
        <line lrx="733" lry="457" ulx="163" uly="418">ein wiziger merket auf ſeinen gang.</line>
        <line lrx="799" lry="493" ulx="197" uly="450">16. Ein weiſer * fürchtet ſich, und</line>
        <line lrx="800" lry="526" ulx="161" uly="487">meidet das arge, ein narr aber fäh⸗</line>
        <line lrx="536" lry="558" ulx="160" uly="522">ret hindurch dürſtiglich.</line>
        <line lrx="744" lry="595" ulx="324" uly="557">* 1 Moſ. 39, 10.</line>
        <line lrx="799" lry="630" ulx="195" uly="591">17. Ein ungedultiger *thut närriſch,</line>
        <line lrx="620" lry="659" ulx="159" uly="624">aber ein bedächtiger haſſet es.</line>
        <line lrx="683" lry="698" ulx="335" uly="663">X* C. 12/ I6. .</line>
        <line lrx="799" lry="734" ulx="196" uly="694">18. Die albern erben narrheit, aber</line>
        <line lrx="798" lry="763" ulx="160" uly="727">es iſt der wizigen krone, vorſichtiglich</line>
        <line lrx="691" lry="803" ulx="162" uly="760">handein. . G</line>
        <line lrx="799" lry="837" ulx="195" uly="796">19. Die böſen müſſen ſich bücken vor</line>
        <line lrx="798" lry="867" ulx="159" uly="831">den guten, und die gottloſen in den tho⸗</line>
        <line lrx="761" lry="905" ulx="160" uly="866">ven des gerechten. —</line>
        <line lrx="798" lry="939" ulx="185" uly="901">20. Einen armen haſſen auch ſeine</line>
        <line lrx="798" lry="967" ulx="160" uly="934">nächſten, aber die reichen haben viel</line>
        <line lrx="782" lry="1009" ulx="159" uly="967">freunde. . ..</line>
        <line lrx="797" lry="1036" ulx="194" uly="1003">21. Der ſünder verachtet ſeinen näch⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1072" ulx="160" uly="1034">ſten; aber * wohl dem, der ſich der elen⸗</line>
        <line lrx="729" lry="1107" ulx="159" uly="1071">den erbarmet. * Pſ. 41/ I.</line>
        <line lrx="795" lry="1143" ulx="195" uly="1106">22. Die mit böſen ränken umgehen,</line>
        <line lrx="795" lry="1176" ulx="159" uly="1140">werden fehlen, die aber gutes denken,</line>
        <line lrx="794" lry="1210" ulx="160" uly="1174">denen wird treue und güte widerfahren.</line>
        <line lrx="795" lry="1244" ulx="193" uly="1209">23. Wo man *arbeitet, da iſt genug,</line>
        <line lrx="794" lry="1278" ulx="159" uly="1244">wo man aber mit worten umgehet, da</line>
        <line lrx="760" lry="1313" ulx="159" uly="1277">iſt mangel. * C. IO/, 4. c. 12, 24.</line>
        <line lrx="796" lry="1351" ulx="193" uly="1312">24. Den weiſen iſt ihr reichthum eine</line>
        <line lrx="795" lry="1382" ulx="159" uly="1344">krone, aber die thorheit der narren blei⸗</line>
        <line lrx="358" lry="1412" ulx="158" uly="1380">bet thorheit.</line>
        <line lrx="796" lry="1449" ulx="192" uly="1415">25. Ein treuer zeuge errettet das le⸗</line>
        <line lrx="750" lry="1486" ulx="159" uly="1447">ben, aber ein falſcher zeuge betreuget.</line>
        <line lrx="795" lry="1522" ulx="194" uly="1483">26. Wer den HErrn fürchtet, * der</line>
        <line lrx="796" lry="1553" ulx="158" uly="1515">hat eine ſichere veſtung, und ſeine kin⸗</line>
        <line lrx="598" lry="1586" ulx="158" uly="1551">der werden auch beſchirmet.</line>
        <line lrx="757" lry="1627" ulx="264" uly="1591">* * v. 1I8, 10. . .</line>
        <line lrx="796" lry="1657" ulx="194" uly="1621">27. Die furcht des HErrn iſt?* eine</line>
        <line lrx="797" lry="1693" ulx="161" uly="1654">quelle des lebens, daß man meide die</line>
        <line lrx="727" lry="1728" ulx="160" uly="1688">ſtricke des toden. . „ . I0, 27.</line>
        <line lrx="796" lry="1761" ulx="193" uly="1724">28. Wo ein könig viel volks hat, das</line>
        <line lrx="795" lry="1796" ulx="158" uly="1756">iſt ſeine herrlichkeit, wo aber wenig volks</line>
        <line lrx="673" lry="1825" ulx="158" uly="1792">iſt, das machet einen herrn blöde.</line>
        <line lrx="792" lry="1863" ulx="193" uly="1827">29. Wer * gedultig iſt, der iſt weiſe,</line>
        <line lrx="793" lry="1900" ulx="160" uly="1862">wer aber † ungedultig iſt, der offenba⸗</line>
        <line lrx="437" lry="1929" ulx="160" uly="1895">xet ſeine thorheit.</line>
        <line lrx="648" lry="1970" ulx="259" uly="1932">* c. 19,/ 11. † c. 12/ 16.</line>
        <line lrx="792" lry="2006" ulx="194" uly="1963">30. Ein gütiges herz iſt des leibes le⸗</line>
        <line lrx="691" lry="2032" ulx="161" uly="1995">ben, aber neid iſt eiter in beinen.</line>
        <line lrx="793" lry="2071" ulx="161" uly="2032">31. Ber * dem geringen gewalt thut,</line>
        <line lrx="793" lry="2104" ulx="162" uly="2065">der laͤſtert deſſelben  ſchöpfer, aber wer</line>
        <line lrx="794" lry="2138" ulx="165" uly="2099">ſich des armen erbarmet, der ehret</line>
        <line lrx="793" lry="2178" ulx="160" uly="2129">EGOtt. * c. 17/ §. †2 Moſ. 4/ II.</line>
        <line lrx="794" lry="2210" ulx="189" uly="2169">32. Der gottloſe beſtehet * nicht in</line>
        <line lrx="796" lry="2244" ulx="159" uly="2200">ſeinem unglük, aber der gerechte iſt</line>
        <line lrx="574" lry="2276" ulx="163" uly="2237">auch in ſeinem tode getroſt</line>
        <line lrx="527" lry="2309" ulx="329" uly="2274">* Pſ. 37/ 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="2405" type="textblock" ulx="164" uly="2338">
        <line lrx="798" lry="2379" ulx="164" uly="2338">het weisheit, und wird offenbar unter</line>
        <line lrx="349" lry="2405" ulx="166" uly="2373">den narren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="2448" type="textblock" ulx="180" uly="2410">
        <line lrx="799" lry="2448" ulx="180" uly="2410">34. Gerechtigkeit erhöhet ein volk,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2446" type="textblock" ulx="816" uly="218">
        <line lrx="1354" lry="275" ulx="950" uly="218">Das 15. Capitel.</line>
        <line lrx="1475" lry="323" ulx="833" uly="281">Der klugheit wirkung: Mittel ſich vor</line>
        <line lrx="1088" lry="349" ulx="828" uly="317">ſünden zu hüten.</line>
        <line lrx="1472" lry="392" ulx="845" uly="351">. Ine linde antwort ſtillet den zorn,</line>
        <line lrx="1472" lry="425" ulx="895" uly="386">aber ein hart wort richtet grimm an.</line>
        <line lrx="1473" lry="460" ulx="923" uly="422">2. Der weiſen zunge machet die</line>
        <line lrx="1474" lry="496" ulx="825" uly="454">lehre lieblich, der *narren mund ſpeyet</line>
        <line lrx="1049" lry="522" ulx="824" uly="489">eitel narrheit.</line>
        <line lrx="1457" lry="564" ulx="933" uly="525">* c. 13/ 16. Eſaj. 32,6. .</line>
        <line lrx="1469" lry="598" ulx="858" uly="558">3. Die augen des HERRN ſchauen</line>
        <line lrx="1471" lry="631" ulx="824" uly="593">an allen orten, beyde die böſen und</line>
        <line lrx="1496" lry="668" ulx="823" uly="633">frommen.</line>
        <line lrx="1496" lry="704" ulx="859" uly="661">4. Eine heilſame zunge iſt * ein baum</line>
        <line lrx="1468" lry="736" ulx="824" uly="694">des lebens, aber eine lügenhaftige ma⸗</line>
        <line lrx="1042" lry="763" ulx="824" uly="730">chet herzeleid.</line>
        <line lrx="1398" lry="805" ulx="891" uly="766">* c. 12/ 18. c. 3/ 18. c. II/ 30.</line>
        <line lrx="1468" lry="836" ulx="859" uly="799">§. Der narr läſtert die zucht * ſeines</line>
        <line lrx="1465" lry="874" ulx="824" uly="834">vaters, wer aber ſtrafe annimmt,</line>
        <line lrx="1466" lry="908" ulx="824" uly="867">der wird klug werden. * Pſ. 141,5.</line>
        <line lrx="1467" lry="944" ulx="858" uly="903">6. In des gerechten hauſe iſt gutes</line>
        <line lrx="1466" lry="978" ulx="823" uly="936">genug, aber⸗in dem einkommen des gott⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="1012" ulx="824" uly="972">loſen iſt verderben. * c. 3, 33.</line>
        <line lrx="1466" lry="1047" ulx="857" uly="1007">7. Der weiſen mund ſtreuet guten</line>
        <line lrx="1465" lry="1081" ulx="822" uly="1041">rath, aber der narren herz iſt nicht alſo.</line>
        <line lrx="1465" lry="1119" ulx="839" uly="1076">8. Der gottloſen opfer iſt dem HErrn</line>
        <line lrx="1465" lry="1148" ulx="821" uly="1110">ein gräuel, aber das gebet der frommen</line>
        <line lrx="1112" lry="1178" ulx="821" uly="1145">iſt ihm angenehm.</line>
        <line lrx="1467" lry="1221" ulx="838" uly="1179">„9. Des * gottloſen weg iſt dem HErrn</line>
        <line lrx="1463" lry="1255" ulx="820" uly="1213">ein gräuel, wer aber der gerechtigkeit</line>
        <line lrx="1277" lry="1282" ulx="820" uly="1248">nachjaget, der wird geliebet,</line>
        <line lrx="1204" lry="1324" ulx="1004" uly="1285">1 c. II/ 20.</line>
        <line lrx="1464" lry="1360" ulx="854" uly="1316">10. Das iſt eine böſe zucht, den weg</line>
        <line lrx="1465" lry="1393" ulx="819" uly="1350">verlaſſen, und * wer die ſtrafe haſſet,</line>
        <line lrx="1394" lry="1426" ulx="820" uly="1384">der muß ſterben. * C. 29/I.</line>
        <line lrx="1463" lry="1460" ulx="856" uly="1420">II. Hölle * und verderbnis iſt vor</line>
        <line lrx="1466" lry="1494" ulx="821" uly="1453">dem HErrn, wie viel mehr der men⸗</line>
        <line lrx="1394" lry="1534" ulx="820" uly="1484">ſchen herzen? * Hiob 26,6.</line>
        <line lrx="1466" lry="1566" ulx="859" uly="1525">12. Der ſpötter liebet nicht, der ihn</line>
        <line lrx="1444" lry="1599" ulx="821" uly="1557">ſtrafet, und gehet nicht zu den weiſen.</line>
        <line lrx="1465" lry="1632" ulx="825" uly="1592">13. Ein * fröhlich herz machet ein</line>
        <line lrx="1463" lry="1671" ulx="822" uly="1627">fröhlich angeſicht, aber wenn das herz</line>
        <line lrx="1433" lry="1704" ulx="822" uly="1659">bekümmert iſt, ſo fället auch der muth.</line>
        <line lrx="1185" lry="1735" ulx="957" uly="1698">, * C. 17/ 22.</line>
        <line lrx="1463" lry="1772" ulx="836" uly="1729">14. Ein kluges herz handelt bedäch⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1807" ulx="820" uly="1764">tiglich, aber die kühnen narxren regie⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="1840" ulx="819" uly="1799">ren närriſch.</line>
        <line lrx="1464" lry="1874" ulx="854" uly="1834">15. Ein betrübter hat nimmer keinen</line>
        <line lrx="1463" lry="1906" ulx="818" uly="1870">guten tag, aber ein * guter muth iſt ein</line>
        <line lrx="1465" lry="1942" ulx="817" uly="1902">täglich wohlleben. * ITim. 6,6.</line>
        <line lrx="1464" lry="1974" ulx="854" uly="1937">16. Es* iſt beſſer ein wenig mit der</line>
        <line lrx="1461" lry="2011" ulx="816" uly="1971">furcht des HErrn, denn groſſer ſchaz,</line>
        <line lrx="1427" lry="2046" ulx="817" uly="2005">darin unruhe iſt. c. 16/ 8.</line>
        <line lrx="1498" lry="2079" ulx="854" uly="2038">17. Es iſt beſſer ein gericht kraut mit</line>
        <line lrx="1466" lry="2139" ulx="817" uly="2073">beße  denn ſein gemäſteter ochſe mit</line>
        <line lrx="1093" lry="2144" ulx="825" uly="2112">haß. . .</line>
        <line lrx="1467" lry="2179" ulx="854" uly="2139">18. Ein zorniger mann richtet ha⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="2212" ulx="819" uly="2174">der an, ein gedultiger aber ſtillet den</line>
        <line lrx="1122" lry="2248" ulx="818" uly="2202">zank.</line>
        <line lrx="1466" lry="2283" ulx="856" uly="2241">19. Der weg des faulen iſt * dornicht,</line>
        <line lrx="1467" lry="2318" ulx="821" uly="2276">aber der weg der frommen iſt wohl ge⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="2351" ulx="822" uly="2310">bahnet. c. 24/ 30. 31.</line>
        <line lrx="1466" lry="2383" ulx="856" uly="2344">20. Ein * weiſer ſohn erfreuet den</line>
        <line lrx="1468" lry="2421" ulx="822" uly="2378">vater, und ein närriſcher menſch iſt</line>
        <line lrx="1255" lry="2446" ulx="822" uly="2413">ſeiner mutter ſchande.</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2583" type="textblock" ulx="164" uly="2440">
        <line lrx="753" lry="2481" ulx="165" uly="2440">aber die ſünde iſt der leute verderben.</line>
        <line lrx="813" lry="2519" ulx="182" uly="2478">3§. Ein *kluger knecht gefället dem</line>
        <line lrx="814" lry="2552" ulx="164" uly="2507">könige wohl, aber einem ſchändlichen</line>
        <line lrx="453" lry="2583" ulx="165" uly="2541">knechte iſt er feind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="2619" type="textblock" ulx="534" uly="2543">
        <line lrx="1238" lry="2619" ulx="534" uly="2543">*I Mo ſ. 41/38. bet aufeden rechten wege.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2556" type="textblock" ulx="823" uly="2451">
        <line lrx="1433" lry="2488" ulx="857" uly="2451">* c. 10/ I. (. 17/ 2 §. c. 19, 13. 26.</line>
        <line lrx="1466" lry="2523" ulx="857" uly="2479">21. Dem thoren iſt die thorheit eine</line>
        <line lrx="1469" lry="2556" ulx="823" uly="2515">freude, aber ein verſtändiger mann blei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2621" type="textblock" ulx="1343" uly="2589">
        <line lrx="1469" lry="2621" ulx="1343" uly="2589">22, Die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="554" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0554">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0554.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="340" lry="235" type="textblock" ulx="258" uly="180">
        <line lrx="340" lry="235" ulx="258" uly="180">832</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="213" type="textblock" ulx="768" uly="157">
        <line lrx="1053" lry="213" ulx="768" uly="157">Die Spruͤche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="209" type="textblock" ulx="1153" uly="150">
        <line lrx="1442" lry="209" ulx="1153" uly="150">Cap. 15. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="1128" type="textblock" ulx="254" uly="230">
        <line lrx="907" lry="271" ulx="294" uly="230">22. Die anſchlage werden zu nicht,</line>
        <line lrx="907" lry="304" ulx="261" uly="265">wo nicht rath iſt, wo † aber viel rath⸗</line>
        <line lrx="637" lry="341" ulx="260" uly="303">geber ſind, beſtehen ſie.</line>
        <line lrx="842" lry="376" ulx="309" uly="337">* C. 20/ 18. † c. II, 14. c. 24/6.</line>
        <line lrx="911" lry="408" ulx="297" uly="372">23. Es iſt einem eine freude, wo man</line>
        <line lrx="910" lry="447" ulx="263" uly="405">ihm richtig antwortet, und * ein wort</line>
        <line lrx="717" lry="476" ulx="261" uly="438">zu ſeiner zeit iſt ſehr lieblich.</line>
        <line lrx="846" lry="512" ulx="469" uly="479">* C. 2 ⅝7 11. .</line>
        <line lrx="912" lry="549" ulx="298" uly="504">24. Der weg des lebens gehet über⸗</line>
        <line lrx="913" lry="582" ulx="261" uly="540">wärts klug zu machen, auf daß man</line>
        <line lrx="712" lry="611" ulx="263" uly="577">meide die hölle unterwärts.</line>
        <line lrx="693" lry="644" ulx="423" uly="613">Col. G, I. 2.</line>
        <line lrx="915" lry="686" ulx="298" uly="644">25. Der HErr wird das * haus der</line>
        <line lrx="915" lry="720" ulx="254" uly="679">hoffärtigen zerbrechen, und die grenze</line>
        <line lrx="660" lry="749" ulx="270" uly="715">der wittwen beſtättigen.</line>
        <line lrx="745" lry="789" ulx="358" uly="750">X c. 12/7. I Petr. F5, 5.</line>
        <line lrx="917" lry="823" ulx="303" uly="780">26. Die * anſchläge des argen ſind</line>
        <line lrx="917" lry="858" ulx="268" uly="816">dem HErrn ein graͤuel, aber tröſtlich</line>
        <line lrx="918" lry="891" ulx="269" uly="852">reden die reinen. * I Moſ. 37/ 19. 20.</line>
        <line lrx="918" lry="921" ulx="304" uly="886">27. Der geizige verſtöret * ſein ei⸗</line>
        <line lrx="918" lry="961" ulx="269" uly="919">gen haus, wer aber  geſchenke haſſet,</line>
        <line lrx="513" lry="987" ulx="270" uly="957">der wird leben.</line>
        <line lrx="879" lry="1028" ulx="374" uly="989">*c. 1I/29. †. Pſ. I 5 „.</line>
        <line lrx="920" lry="1058" ulx="305" uly="1020">28. Das * herz des gerechten tich⸗</line>
        <line lrx="920" lry="1098" ulx="271" uly="1057">tet, was zu antworten iſt, aber der</line>
        <line lrx="833" lry="1128" ulx="270" uly="1092">mund der gottloſen ſchäumet böſes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="1741" type="textblock" ulx="271" uly="1162">
        <line lrx="921" lry="1203" ulx="306" uly="1162">29. Der HErr iſt ferne von den gott⸗</line>
        <line lrx="921" lry="1260" ulx="271" uly="1195">loſen, aber der gerechten gebet erhö⸗</line>
        <line lrx="375" lry="1261" ulx="272" uly="1238">ret er.</line>
        <line lrx="923" lry="1305" ulx="310" uly="1263">30. Freundlicher anblik erfreuet das</line>
        <line lrx="918" lry="1339" ulx="272" uly="1298">herz, ein * gut gerücht machet das ge⸗</line>
        <line lrx="853" lry="1372" ulx="272" uly="1334">beine fett. * C. 22, I.</line>
        <line lrx="921" lry="1405" ulx="306" uly="1365">31. Das ohr, das da höret die ſtra⸗</line>
        <line lrx="921" lry="1435" ulx="272" uly="1401">fe des lebens, wird unter den weiſen</line>
        <line lrx="776" lry="1484" ulx="272" uly="1433">wohnen. 4</line>
        <line lrx="921" lry="1504" ulx="307" uly="1468">32. Wer ſich nicht ziehen läſſet, der</line>
        <line lrx="922" lry="1545" ulx="273" uly="1503">machet ſich ſelbſt zu nichte, wer* aber</line>
        <line lrx="704" lry="1573" ulx="274" uly="1538">ſtrafe höret, der wird klug.</line>
        <line lrx="800" lry="1613" ulx="419" uly="1575"> * Pſ. 141/§.</line>
        <line lrx="922" lry="1647" ulx="309" uly="1604">33. Die furcht des HErrn iſt zucht</line>
        <line lrx="921" lry="1680" ulx="272" uly="1641">zur weisheit, und * ehe man zu ehren</line>
        <line lrx="795" lry="1711" ulx="274" uly="1675">kommet, muß man zuvor leiden.</line>
        <line lrx="793" lry="1741" ulx="478" uly="1716">* (. 18/ 12. .-</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="1799" type="textblock" ulx="394" uly="1736">
        <line lrx="812" lry="1799" ulx="394" uly="1736">Das 16. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="2459" type="textblock" ulx="253" uly="1802">
        <line lrx="921" lry="1841" ulx="308" uly="1802">Von Gsttes ſonderer providenz und</line>
        <line lrx="857" lry="1873" ulx="275" uly="1837">regierung, und der menſchen pflicht.</line>
        <line lrx="922" lry="1910" ulx="358" uly="1871">Er menſch * ſezet ihm wohl vor</line>
        <line lrx="922" lry="1943" ulx="377" uly="1906">im herzen, aber vom HERRN</line>
        <line lrx="911" lry="1975" ulx="375" uly="1941">kommet, was die zunge reden ſoll.</line>
        <line lrx="882" lry="2016" ulx="403" uly="1978">E Jer. 10/ 2383 .</line>
        <line lrx="923" lry="2051" ulx="311" uly="2008">2. Einem * jeglichen dünken ſeine</line>
        <line lrx="924" lry="2082" ulx="276" uly="2045">wege rein ſeyn, aber allein der HERR</line>
        <line lrx="891" lry="2115" ulx="277" uly="2079">machet das herz gewiß. * c. 21/ 2.</line>
        <line lrx="923" lry="2154" ulx="312" uly="2112">3. Befiehl * dem HErrn deine werke,</line>
        <line lrx="867" lry="2184" ulx="277" uly="2146">ſo werden deine anſchläge fortgehen.</line>
        <line lrx="742" lry="2216" ulx="357" uly="2184">. * Matth. 6, 25.</line>
        <line lrx="924" lry="2255" ulx="253" uly="2217">4. Der HERR machet alles um ſein</line>
        <line lrx="924" lry="2292" ulx="276" uly="2247">ſelbſt willen, auch den gottloſen zum böͤ⸗</line>
        <line lrx="413" lry="2324" ulx="274" uly="2286">ſen tage.</line>
        <line lrx="924" lry="2361" ulx="317" uly="2320">5. Ein * ſtolz herz iſt dem HErrn</line>
        <line lrx="925" lry="2391" ulx="277" uly="2350">ein gräuel, und wird nicht ungeſtraft</line>
        <line lrx="924" lry="2425" ulx="277" uly="2384">bleiben, wenn ſie ſich gleich alle an ein⸗</line>
        <line lrx="857" lry="2459" ulx="277" uly="2418">ander hängen. * 1 Petr. 5, 5§.</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="2562" type="textblock" ulx="277" uly="2453">
        <line lrx="925" lry="2492" ulx="310" uly="2453">6. Durch * güte und treue wird miſſe⸗</line>
        <line lrx="925" lry="2528" ulx="277" uly="2461">that verſöhnet, und durch die furcht Re</line>
        <line lrx="746" lry="2562" ulx="312" uly="2518">Even meidet man das boͤſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="949" type="textblock" ulx="929" uly="221">
        <line lrx="1577" lry="262" ulx="963" uly="221">7. Wenn jemands wege dem HErrn</line>
        <line lrx="1577" lry="297" ulx="929" uly="260">wohlgefallen, ſo machet er auch ſeine</line>
        <line lrx="1547" lry="333" ulx="930" uly="296">feinde mit ihm zufrieden. .</line>
        <line lrx="1579" lry="367" ulx="967" uly="329">8. Es iſt beſſer wenig mit gerechtig⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="403" ulx="932" uly="362">keit, denn viel einkommens mit unrecht.</line>
        <line lrx="1579" lry="437" ulx="966" uly="398">9. Des menſchen herz ſchläget ſeinen</line>
        <line lrx="1580" lry="472" ulx="931" uly="432">weg an, aber der HErr allein giebt,</line>
        <line lrx="1330" lry="507" ulx="933" uly="468">daß er fortgehe. ,</line>
        <line lrx="1575" lry="542" ulx="970" uly="501">10. Weiſſagung iſt in dem munde</line>
        <line lrx="1577" lry="572" ulx="933" uly="535">des königes, ſein mund fehlet nicht im</line>
        <line lrx="1317" lry="615" ulx="935" uly="569">gericht.</line>
        <line lrx="1581" lry="639" ulx="973" uly="604">1I. Rechte * wage und gewicht iſt vom</line>
        <line lrx="1581" lry="677" ulx="938" uly="638">HErrn; und alle pfunde im ſack ſind</line>
        <line lrx="1144" lry="711" ulx="939" uly="674">ſeine werke.</line>
        <line lrx="1464" lry="741" ulx="1038" uly="712">* c. II/ 1. c. 20, I0. 23.</line>
        <line lrx="1583" lry="780" ulx="973" uly="740">12. Vor den königen unrecht thun iſt</line>
        <line lrx="1580" lry="817" ulx="941" uly="775">ein gräuel, denn Rdurch gerechtigkeit</line>
        <line lrx="1368" lry="846" ulx="940" uly="812">wird der thron beſtättiget.</line>
        <line lrx="1326" lry="884" ulx="1142" uly="848">* c. 20,/ 28.</line>
        <line lrx="1581" lry="918" ulx="976" uly="878">13. Recht rathen gefället den königen,</line>
        <line lrx="1545" lry="949" ulx="941" uly="914">und wer gleich zu räth, wird geliebet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2559" type="textblock" ulx="942" uly="983">
        <line lrx="1581" lry="1023" ulx="942" uly="983">des todes, aber ein weiſer mann wird</line>
        <line lrx="1513" lry="1056" ulx="943" uly="1018">ihn verſöhnen. —(. 20, 2.</line>
        <line lrx="1581" lry="1092" ulx="978" uly="1050">15. Wenn des königes angeſicht</line>
        <line lrx="1581" lry="1126" ulx="943" uly="1085">freundlich iſt, das iſt leben, und ſeine</line>
        <line lrx="1424" lry="1160" ulx="946" uly="1121">gnade iſt wie ein abendregen.</line>
        <line lrx="1583" lry="1188" ulx="984" uly="1154">16. Nimm an die weisheit, denn ſie *</line>
        <line lrx="1588" lry="1230" ulx="948" uly="1189">iſt beſſer weder gold, und verſtand ha⸗</line>
        <line lrx="1333" lry="1259" ulx="949" uly="1224">ben iſt edler denn ſilber.</line>
        <line lrx="1468" lry="1292" ulx="1029" uly="1262">* C. 3/ I4. c. 8, 10. II. 19.</line>
        <line lrx="1583" lry="1327" ulx="983" uly="1290">17. Der frommen weg meidet das</line>
        <line lrx="1584" lry="1366" ulx="948" uly="1325">arge, und wer ſeinen weg bewahret,</line>
        <line lrx="1274" lry="1393" ulx="946" uly="1361">der behält ſein leben.</line>
        <line lrx="1584" lry="1435" ulx="977" uly="1394">18. Wer * zu grunde gehen ſoll, der</line>
        <line lrx="1582" lry="1463" ulx="944" uly="1428">wird zuvor ſtolz, und ſtolzer muth</line>
        <line lrx="1549" lry="1503" ulx="946" uly="1463">kommt vor dem falle. * c. 18/ 12.</line>
        <line lrx="1583" lry="1537" ulx="982" uly="1495">19. Es iſt beſſer niedrigen gemüths</line>
        <line lrx="1584" lry="1572" ulx="946" uly="1531">ſeyn mit den elenden, denn raub aus⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="1604" ulx="947" uly="1566">theilen mit den hoffärtigen. .</line>
        <line lrx="1585" lry="1636" ulx="981" uly="1599">20. Wer eine ſache klüglich führet,</line>
        <line lrx="1584" lry="1676" ulx="946" uly="1635">dey findet glük, und * wohl dem, der</line>
        <line lrx="1391" lry="1708" ulx="947" uly="1668">ſich auf den HErrn verläßt.</line>
        <line lrx="1343" lry="1735" ulx="1155" uly="1704">* Pſ. 2/ 12.</line>
        <line lrx="1582" lry="1771" ulx="981" uly="1735">21. Ein verſtändiger wird gerühmet</line>
        <line lrx="1584" lry="1804" ulx="947" uly="1771">für einen weiſen mann, und liebliche re⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="1845" ulx="946" uly="1807">den lehren wohl.</line>
        <line lrx="1582" lry="1874" ulx="978" uly="1840">22. Klugheit iſt ein lebendiger brunn</line>
        <line lrx="1583" lry="1914" ulx="945" uly="1875">dem, der ſie hat, aber die zucht der nar⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="1949" ulx="946" uly="1910">ren iſt narrheit.</line>
        <line lrx="1583" lry="1978" ulx="982" uly="1942">23. Ein weiſes herz redet klügtich,</line>
        <line lrx="1216" lry="2012" ulx="946" uly="1979">und lehret wohl.</line>
        <line lrx="1581" lry="2048" ulx="982" uly="2009">24. Die * rede des freundlichen ſind</line>
        <line lrx="1583" lry="2082" ulx="948" uly="2043">honigſeim, tröſten die ſeele, und erfri⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="2121" ulx="948" uly="2082">ſchen die gebeie. *. 12,/25§.</line>
        <line lrx="1584" lry="2156" ulx="982" uly="2110">25. Manchem * gefällt ein weg wohl,</line>
        <line lrx="1457" lry="2186" ulx="949" uly="2150">aber ſein leztes reichet zum tode.</line>
        <line lrx="1482" lry="2224" ulx="1151" uly="2187">* c. 14,/12.</line>
        <line lrx="1582" lry="2260" ulx="984" uly="2218">26. Mancher * kommt zu groſſem un⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="2291" ulx="950" uly="2254">glük durch ſein eigen maul. „</line>
        <line lrx="1430" lry="2326" ulx="1150" uly="2290">* 2 Sam. 1,16.</line>
        <line lrx="1585" lry="2362" ulx="984" uly="2310">27. Ein loſer menſch gräbet nach</line>
        <line lrx="1583" lry="2396" ulx="950" uly="2352">unglük, und in ſeinem maul brennet</line>
        <line lrx="1512" lry="2426" ulx="950" uly="2397">feuer.</line>
        <line lrx="1583" lry="2458" ulx="950" uly="2418">28. Ein verkehrter menſch richtet</line>
        <line lrx="1584" lry="2498" ulx="951" uly="2452">hader an, und ein verlaͤumder maches</line>
        <line lrx="1494" lry="2530" ulx="949" uly="2493">fürſten uneins.</line>
        <line lrx="1582" lry="2559" ulx="982" uly="2521">29. Ein freveler locket ſeinen nächſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2635" type="textblock" ulx="949" uly="2555">
        <line lrx="1534" lry="2597" ulx="949" uly="2558">und führet ihn auf keinen guten weg.</line>
        <line lrx="1582" lry="2635" ulx="1145" uly="2555">hn auf keinen 9 10. Wes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="989" type="textblock" ulx="977" uly="948">
        <line lrx="1615" lry="989" ulx="977" uly="948">14. Des *königes grimm iſt ein bote</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="555" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0555">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0555.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="28" lry="465" type="textblock" ulx="0" uly="233">
        <line lrx="20" lry="256" ulx="0" uly="233">in</line>
        <line lrx="21" lry="290" ulx="1" uly="262">ine</line>
        <line lrx="24" lry="363" ulx="2" uly="329">ig</line>
        <line lrx="25" lry="395" ulx="0" uly="364">et.</line>
        <line lrx="26" lry="427" ulx="0" uly="401">len</line>
        <line lrx="28" lry="465" ulx="2" uly="435">t,</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="677" type="textblock" ulx="0" uly="504">
        <line lrx="27" lry="543" ulx="0" uly="504">hte</line>
        <line lrx="29" lry="568" ulx="2" uly="541">i</line>
        <line lrx="32" lry="646" ulx="0" uly="610">en</line>
        <line lrx="32" lry="677" ulx="0" uly="642">ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="815" type="textblock" ulx="0" uly="743">
        <line lrx="36" lry="784" ulx="1" uly="743">nf</line>
        <line lrx="36" lry="815" ulx="0" uly="782">Gkeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1019" type="textblock" ulx="0" uly="886">
        <line lrx="37" lry="919" ulx="0" uly="886">igen,</line>
        <line lrx="24" lry="949" ulx="1" uly="921">bet.</line>
        <line lrx="38" lry="983" ulx="2" uly="955">nbet</line>
        <line lrx="38" lry="1019" ulx="1" uly="987">ſwird</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1095" type="textblock" ulx="0" uly="1046">
        <line lrx="39" lry="1095" ulx="0" uly="1046">fi</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1228" type="textblock" ulx="0" uly="1161">
        <line lrx="41" lry="1193" ulx="0" uly="1161">nſe</line>
        <line lrx="43" lry="1228" ulx="2" uly="1196">1d ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1368" type="textblock" ulx="0" uly="1296">
        <line lrx="43" lry="1331" ulx="0" uly="1296"> N</line>
        <line lrx="44" lry="1368" ulx="0" uly="1336">Nhret/</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1680" type="textblock" ulx="0" uly="1402">
        <line lrx="45" lry="1437" ulx="0" uly="1402">ArN</line>
        <line lrx="45" lry="1471" ulx="0" uly="1441">r</line>
        <line lrx="45" lry="1508" ulx="2" uly="1479">rln,</line>
        <line lrx="45" lry="1549" ulx="1" uly="1507">Neniei</line>
        <line lrx="46" lry="1576" ulx="0" uly="1546">o a</line>
        <line lrx="49" lry="1648" ulx="5" uly="1609">ſüiletn</line>
        <line lrx="49" lry="1680" ulx="0" uly="1644">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1817" type="textblock" ulx="0" uly="1747">
        <line lrx="49" lry="1788" ulx="0" uly="1747">erißtt</line>
        <line lrx="49" lry="1817" ulx="0" uly="1783">blicen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1924" type="textblock" ulx="0" uly="1853">
        <line lrx="49" lry="1892" ulx="0" uly="1853">er lrus</line>
        <line lrx="50" lry="1924" ulx="0" uly="1887">tde i</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1992" type="textblock" ulx="8" uly="1953">
        <line lrx="50" lry="1992" ulx="8" uly="1953">icie</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2202" type="textblock" ulx="0" uly="2019">
        <line lrx="50" lry="2063" ulx="0" uly="2019">nt</line>
        <line lrx="51" lry="2097" ulx="3" uly="2063">Und it</line>
        <line lrx="50" lry="2132" ulx="1" uly="2102">1 45. 4</line>
        <line lrx="53" lry="2168" ulx="0" uly="2129">eri</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2273" type="textblock" ulx="0" uly="2229">
        <line lrx="52" lry="2273" ulx="0" uly="2229">ſenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2374" type="textblock" ulx="2" uly="2323">
        <line lrx="101" lry="2374" ulx="2" uly="2323">8 1 NS</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2409" type="textblock" ulx="1" uly="2364">
        <line lrx="54" lry="2409" ulx="1" uly="2364">trenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2514" type="textblock" ulx="0" uly="2432">
        <line lrx="53" lry="2474" ulx="23" uly="2432">it</line>
        <line lrx="53" lry="2514" ulx="0" uly="2448">V nc</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2582" type="textblock" ulx="1" uly="2535">
        <line lrx="52" lry="2582" ulx="1" uly="2535">gnitß</line>
      </zone>
      <zone lrx="633" lry="238" type="textblock" ulx="267" uly="178">
        <line lrx="633" lry="238" ulx="267" uly="178">Cap. 16. 17. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="230" type="textblock" ulx="701" uly="185">
        <line lrx="972" lry="230" ulx="701" uly="185">Salomonis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="246" type="textblock" ulx="1403" uly="199">
        <line lrx="1485" lry="246" ulx="1403" uly="199">333</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="708" type="textblock" ulx="169" uly="256">
        <line lrx="810" lry="290" ulx="207" uly="256">30. Wer * mit den augen winket,</line>
        <line lrx="809" lry="328" ulx="172" uly="289">denket nichts gutes, und wer mit den</line>
        <line lrx="673" lry="359" ulx="170" uly="325">lippen deutet, vollbringet böſes.</line>
        <line lrx="639" lry="393" ulx="296" uly="362">* (. 6/ 13. c. 10, 10.</line>
        <line lrx="808" lry="426" ulx="206" uly="392">31. Graue * haare ſind eine krone</line>
        <line lrx="808" lry="465" ulx="173" uly="425">der ehren/ die auf dem wege der gerech⸗</line>
        <line lrx="544" lry="500" ulx="171" uly="459">tigkeit funden werden.</line>
        <line lrx="694" lry="530" ulx="266" uly="496">. * c. 20/ 29. Weish. 4/9.</line>
        <line lrx="807" lry="565" ulx="229" uly="530">2. Ein gedultiger iſt beſſer, denn ein</line>
        <line lrx="805" lry="601" ulx="172" uly="562">ſtarker, und der ſeines muths herr iſt,</line>
        <line lrx="570" lry="633" ulx="173" uly="598">denn der ſtädte gewinnet.</line>
        <line lrx="806" lry="671" ulx="206" uly="634">33. Loos wird geworfen in den ſchoos,</line>
        <line lrx="703" lry="708" ulx="169" uly="666">aber es fället, wie der HErr will.</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="2550" type="textblock" ulx="167" uly="732">
        <line lrx="690" lry="785" ulx="283" uly="732">Das 17. Capitel.</line>
        <line lrx="739" lry="824" ulx="201" uly="790">Von unzeitigem zank und hader.</line>
        <line lrx="807" lry="866" ulx="232" uly="828">Siſt ein trocken biſſen, daran man</line>
        <line lrx="805" lry="898" ulx="248" uly="862">ſich genügen läſſet, beſſer, denn ein</line>
        <line lrx="788" lry="932" ulx="248" uly="897">haus voll geſchlachtetes mit hader.</line>
        <line lrx="806" lry="966" ulx="203" uly="931">2. Ein *kluger knecht wird herrſchen</line>
        <line lrx="806" lry="1004" ulx="168" uly="964">über unfleißige erben, und wird unter</line>
        <line lrx="681" lry="1038" ulx="169" uly="1002">den brüdern das erbe austheilen.</line>
        <line lrx="559" lry="1066" ulx="345" uly="1036">* Sir. 10, 28.</line>
        <line lrx="804" lry="1104" ulx="203" uly="1069">3. Wie das feuer ſilber, und der ofen</line>
        <line lrx="763" lry="1141" ulx="170" uly="1103">LBold, alſo prüfet der HErr die herzen.</line>
        <line lrx="805" lry="1172" ulx="202" uly="1137">4. Ein böſer achtet auf böſe mäuler,</line>
        <line lrx="806" lry="1208" ulx="167" uly="1172">und ein falſcher gehorchet gern ſchädli⸗</line>
        <line lrx="540" lry="1246" ulx="169" uly="1209">chen zungen. . .</line>
        <line lrx="805" lry="1275" ulx="205" uly="1240">§. Wer * des dürftigen ſpottet, der</line>
        <line lrx="805" lry="1312" ulx="168" uly="1274">höhnet eſſelben &amp; ſchöpfer, und wer ſich</line>
        <line lrx="804" lry="1346" ulx="168" uly="1309">ſeines unfalls freuet, wird nicht unge⸗</line>
        <line lrx="389" lry="1377" ulx="169" uly="1344">ſtraft bleiben.</line>
        <line lrx="754" lry="1413" ulx="251" uly="1378">* c. 14/3 I. † 2 Moſ. q,/ II.</line>
        <line lrx="801" lry="1450" ulx="202" uly="1412">6. Der *alten krone ſind kindskinder,</line>
        <line lrx="754" lry="1481" ulx="167" uly="1445">und der kinder † ehre ſind ihre väter.</line>
        <line lrx="694" lry="1516" ulx="272" uly="1482">* Pſ. 128/ 6. † Tob. 7, 7.</line>
        <line lrx="800" lry="1549" ulx="201" uly="1515">7. Es ſtehet einem narren nicht wohl</line>
        <line lrx="799" lry="1589" ulx="168" uly="1551">an von hohen dingen reden, viel weni⸗</line>
        <line lrx="772" lry="1621" ulx="168" uly="1584">ger einem fürſten, daß er gerne leuget.</line>
        <line lrx="799" lry="1658" ulx="187" uly="1619">8. Wer zu ſchenken hat, dem iſts wie</line>
        <line lrx="799" lry="1692" ulx="169" uly="1654">ein edelſtein, wo er ſich hinkehret, iſt er</line>
        <line lrx="383" lry="1726" ulx="169" uly="1686">klug geachtet.</line>
        <line lrx="798" lry="1761" ulx="204" uly="1721">9. Wer * fünde zudecket, der machet</line>
        <line lrx="796" lry="1794" ulx="169" uly="1752">freundſchaft, wer aber die ſache eifert,</line>
        <line lrx="576" lry="1824" ulx="170" uly="1788">der machet fürſten uneins.</line>
        <line lrx="660" lry="1863" ulx="297" uly="1827">„c. I0, 12. Sir. 6, §.</line>
        <line lrx="795" lry="1896" ulx="204" uly="1858">10. Schelten ſchrecket mehr an dem</line>
        <line lrx="797" lry="1930" ulx="170" uly="1890">verſtändigen, denn hundert ſchläge an</line>
        <line lrx="366" lry="1954" ulx="170" uly="1923">dem narren.</line>
        <line lrx="795" lry="1998" ulx="208" uly="1959">II. Ein bitter menſch trachtet ſcha⸗</line>
        <line lrx="797" lry="2033" ulx="170" uly="1991">den zu thun, aber es wird ein grauſamer</line>
        <line lrx="796" lry="2067" ulx="171" uly="2026">engel über ihn kommen. *Pfſ. 35, 20.</line>
        <line lrx="796" lry="2102" ulx="204" uly="2061">12. Es iſt beſſer einem * bären begeg⸗</line>
        <line lrx="798" lry="2136" ulx="172" uly="2095">nen, den die jungen geraubet ſind, denn</line>
        <line lrx="689" lry="2169" ulx="170" uly="2133">einem narren in ſeiner narrheit.</line>
        <line lrx="644" lry="2203" ulx="337" uly="2167">* Hoſ. 13/ 8. .</line>
        <line lrx="798" lry="2237" ulx="205" uly="2198">13. Wer *gutes mit böſem vergilt,</line>
        <line lrx="782" lry="2271" ulx="169" uly="2232">von deß † hauſe wird böſes nicht laſſen.</line>
        <line lrx="795" lry="2308" ulx="207" uly="2267">I Theſſ. 5, 15. † Sir. 23/ 12</line>
        <line lrx="801" lry="2341" ulx="202" uly="2302">14. Wer hader anfähet, iſt gleich als</line>
        <line lrx="800" lry="2373" ulx="167" uly="2331">der dem waſſer den damm aufreiſſet, laß</line>
        <line lrx="802" lry="2435" ulx="167" uly="2367">Wrnon hader, ehe du darein gemenget</line>
        <line lrx="801" lry="2476" ulx="204" uly="2438">15. Wer *den gottloſen recht ſpricht,</line>
        <line lrx="802" lry="2510" ulx="168" uly="2471">und den gerechten verdammet, die ſind</line>
        <line lrx="632" lry="2550" ulx="169" uly="2502">beyde dem HErrn ein gräuel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="503" lry="2575" type="textblock" ulx="394" uly="2546">
        <line lrx="503" lry="2575" ulx="394" uly="2546">Eſaj. §</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="1292" type="textblock" ulx="828" uly="257">
        <line lrx="1485" lry="296" ulx="837" uly="257">hand weisheit zu kaufen, ſo er doch ein</line>
        <line lrx="973" lry="324" ulx="835" uly="292">narr iſt?</line>
        <line lrx="1487" lry="365" ulx="872" uly="326">17. Ein freund liebet allezeit, und ein</line>
        <line lrx="1383" lry="396" ulx="834" uly="360">bruder wird in der noth erfunden.</line>
        <line lrx="1485" lry="435" ulx="871" uly="394">18. Es iſt ein narr, der * an die</line>
        <line lrx="1481" lry="465" ulx="834" uly="428">hand gelobet, und bürge wird für ſei⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="496" ulx="833" uly="463">nen nächſten. * c. 6/ 1. c. II/ I 5.</line>
        <line lrx="1481" lry="536" ulx="869" uly="496">19. Wer zank liebet, der liebet ſün⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="572" ulx="832" uly="531">de, und wer* ſeine thür hoch machet,</line>
        <line lrx="1478" lry="605" ulx="830" uly="565">ringet nach unglük. * Sir. 3, 29.</line>
        <line lrx="1484" lry="637" ulx="866" uly="600">20. Ein verkehrtes herz findet nichts</line>
        <line lrx="1482" lry="674" ulx="830" uly="635">gutes, und der verkehrter zungen iſt,</line>
        <line lrx="1184" lry="706" ulx="832" uly="670">wird in unglük fallen.</line>
        <line lrx="1480" lry="743" ulx="865" uly="703">21. Wer * einen narren zeuget, der</line>
        <line lrx="1479" lry="771" ulx="832" uly="737">hat grämen, und eines narren vater</line>
        <line lrx="1097" lry="806" ulx="831" uly="773">hat keine freude.</line>
        <line lrx="1302" lry="847" ulx="944" uly="810">* c. 15/20. (c. 17, 25.</line>
        <line lrx="1476" lry="881" ulx="865" uly="840">22. Ein * fröhlich herz machet das</line>
        <line lrx="1475" lry="911" ulx="829" uly="876">leben luſtig, aber ein  betrübter muth</line>
        <line lrx="1238" lry="952" ulx="829" uly="909">vertrocknet das gebeine.</line>
        <line lrx="1441" lry="985" ulx="896" uly="946">* c. 15/ 1I3. I5. † Sir. 30, 25.</line>
        <line lrx="1474" lry="1013" ulx="863" uly="977">23. Der gottloſe nimmet heimlich</line>
        <line lrx="1474" lry="1049" ulx="829" uly="1013">gern geſchenke, zu beugen den weg</line>
        <line lrx="1444" lry="1088" ulx="828" uly="1049">des rechts. .</line>
        <line lrx="1475" lry="1122" ulx="863" uly="1082">24. Ein * verſtändiger gebärdet weis⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1152" ulx="829" uly="1116">lich, ein narr wirft die augen hin und</line>
        <line lrx="1476" lry="1191" ulx="829" uly="1151">her. E Pred. 2, 14. c. 8, 1.</line>
        <line lrx="1473" lry="1225" ulx="864" uly="1185">25. Ein * närriſcher ſohn iſt ſeines</line>
        <line lrx="1473" lry="1260" ulx="829" uly="1221">vaters trauren, und betrübnis ſeiner</line>
        <line lrx="1277" lry="1292" ulx="829" uly="1256">mutter, die ihn geboren hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="1634" type="textblock" ulx="822" uly="1293">
        <line lrx="1205" lry="1329" ulx="998" uly="1293">.* C. I 5/ 20.</line>
        <line lrx="1472" lry="1362" ulx="862" uly="1323">26. Es iſt nicht gut, daß man den ge⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1391" ulx="827" uly="1357">rechten ſchindet, den fürſten zu ſchla⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1432" ulx="825" uly="1394">gen, der recht regieret. .</line>
        <line lrx="1472" lry="1466" ulx="859" uly="1424">27. Ein * vernünftiger mäßiget ſei⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1495" ulx="825" uly="1461">ne rede, und ein verſtändiger mann iſt</line>
        <line lrx="1434" lry="1535" ulx="824" uly="1496">eine theure ſeele. * Jac. I, 19.</line>
        <line lrx="1473" lry="1563" ulx="857" uly="1529">28. Ein narr, wenn er ſchwiege,</line>
        <line lrx="1472" lry="1604" ulx="823" uly="1564">würde auch weiſe gerechnet, und ver⸗</line>
        <line lrx="1376" lry="1634" ulx="822" uly="1599">ſtändig, wenn er das maul hielte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2572" type="textblock" ulx="818" uly="1666">
        <line lrx="1347" lry="1721" ulx="938" uly="1666">Das 18. Capitel.</line>
        <line lrx="1403" lry="1773" ulx="889" uly="1738">Von trennung guter freunde.</line>
        <line lrx="1472" lry="1822" ulx="915" uly="1782">Er ſich * abſondert, der ſuchet,</line>
        <line lrx="1470" lry="1856" ulx="932" uly="1816">was ihn gelüſtet, und ſezet ſich</line>
        <line lrx="1320" lry="1885" ulx="930" uly="1851">wider alles, was gut iſt.</line>
        <line lrx="1230" lry="1918" ulx="997" uly="1888">* 2 Cor. 6, 17.</line>
        <line lrx="1468" lry="1957" ulx="853" uly="1918">2. Ein narr hat nicht luſt am ver⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1989" ulx="819" uly="1952">ſtand, ſondern was in ſeinem herzen</line>
        <line lrx="910" lry="2022" ulx="857" uly="1994">eket.</line>
        <line lrx="1471" lry="2061" ulx="818" uly="1991">gegt Wo der gottloſe hinkommt, da</line>
        <line lrx="1476" lry="2090" ulx="821" uly="2052">kommt verachtung und ſchmach mit</line>
        <line lrx="1191" lry="2127" ulx="821" uly="2096">hohn. .</line>
        <line lrx="1470" lry="2161" ulx="904" uly="2122">Die worte in eines munde ſind *</line>
        <line lrx="1470" lry="2192" ulx="821" uly="2157">wie tiefe waſſer, und die quelle der</line>
        <line lrx="1277" lry="2229" ulx="822" uly="2192">weisheit iſt ein vol er ſtrom.</line>
        <line lrx="1262" lry="2263" ulx="1059" uly="2228">* c. 20, 5</line>
        <line lrx="1469" lry="2296" ulx="858" uly="2257">5§5. Es iſt nicht gut, * die perſon des</line>
        <line lrx="1469" lry="2331" ulx="824" uly="2293">gottloſen achten, zu beugen den gerech⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="2363" ulx="823" uly="2328">ten im gerichte. * 5 Moſ. 1/17.</line>
        <line lrx="1467" lry="2401" ulx="859" uly="2360">6. Die lippen des narren bringen</line>
        <line lrx="1467" lry="2436" ulx="824" uly="2395">zank, und ſein mund ringet nach</line>
        <line lrx="965" lry="2464" ulx="828" uly="2434">ſchlägen.</line>
        <line lrx="1468" lry="2508" ulx="825" uly="2432">ſchz PBer mund des narren * ſchadet</line>
        <line lrx="1468" lry="2536" ulx="825" uly="2497">ihm ſelbſt, und ſeine lippen fahen ſeine</line>
        <line lrx="1398" lry="2572" ulx="826" uly="2532">eigene ſeele. * 2 Sam. 1, 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="2612" type="textblock" ulx="202" uly="2545">
        <line lrx="724" lry="2585" ulx="300" uly="2545">—„“ j. 5/ 23. .</line>
        <line lrx="803" lry="2612" ulx="202" uly="2574">16. Was ſofl dem narren geld in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="2636" type="textblock" ulx="861" uly="2564">
        <line lrx="1469" lry="2605" ulx="861" uly="2564">8. Die * worte des verläumders ſind</line>
        <line lrx="1470" lry="2636" ulx="927" uly="2598">L13 ſchläge,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="556" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0556">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0556.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="366" lry="260" type="textblock" ulx="285" uly="206">
        <line lrx="366" lry="260" ulx="285" uly="206">534</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="250" type="textblock" ulx="780" uly="194">
        <line lrx="1066" lry="250" ulx="780" uly="194">Die Spruͤche</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="581" type="textblock" ulx="284" uly="269">
        <line lrx="927" lry="308" ulx="284" uly="269">ſchläge, und gehen einem durchs herz.</line>
        <line lrx="928" lry="342" ulx="351" uly="305">* Oſ. 55,/22. Jer. 9,8. Spr. 26/22.</line>
        <line lrx="584" lry="373" ulx="381" uly="342">Sir. 28,/ 21.</line>
        <line lrx="930" lry="409" ulx="322" uly="373">9. Wer laß iſt in ſeiner arbeit; der iſt</line>
        <line lrx="930" lry="441" ulx="286" uly="408">ein bruder deß, der das ſeine umbringet.</line>
        <line lrx="931" lry="480" ulx="323" uly="443">10. Der * name des HErrn iſt ein</line>
        <line lrx="931" lry="511" ulx="289" uly="476">veſtes ſchloß; der gerechte läuft dahin,</line>
        <line lrx="625" lry="544" ulx="287" uly="513">und wird beſchirmet.</line>
        <line lrx="823" lry="581" ulx="387" uly="547">* Pſ. 61/ 4. Spr. 14, 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="576" type="textblock" ulx="945" uly="261">
        <line lrx="1595" lry="297" ulx="951" uly="261">arme wird von ſeinen freunden verlaſ⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="334" ulx="953" uly="301">ſen. * C. I4, 20.</line>
        <line lrx="1593" lry="371" ulx="988" uly="329">§. Ein * falſcher zeuge bleibet nicht</line>
        <line lrx="1593" lry="407" ulx="954" uly="364">ungeſtraft, und wer lügen frech redet,</line>
        <line lrx="1298" lry="435" ulx="955" uly="405">wird nicht entrinnen.</line>
        <line lrx="1594" lry="477" ulx="945" uly="436">— 5 Moſ. 19/18. Spr. 24/28. c. 2 ,18.</line>
        <line lrx="1596" lry="507" ulx="989" uly="470">6. Viel warten auf die perſon des für⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="545" ulx="957" uly="505">ſten, und ſind alle freunde deß, der ge⸗</line>
        <line lrx="1164" lry="576" ulx="958" uly="542">ſchenke giebt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="2304" type="textblock" ulx="286" uly="579">
        <line lrx="932" lry="616" ulx="296" uly="579">II. Das * gut des reichen iſt ihm eine</line>
        <line lrx="935" lry="654" ulx="286" uly="615">veſte ſtadt, und wie eine hohe mauer um</line>
        <line lrx="866" lry="688" ulx="291" uly="649">ihn her. . * c. IO, 15.</line>
        <line lrx="935" lry="718" ulx="326" uly="684">12 Wenn * einer- zu grunde gehen</line>
        <line lrx="936" lry="752" ulx="293" uly="717">ſoll, wird ſein herz zuvor ſtolz, und ehe</line>
        <line lrx="937" lry="788" ulx="291" uly="753">man zu ehren kommet, muß man zuvor</line>
        <line lrx="399" lry="816" ulx="293" uly="788">leiden.</line>
        <line lrx="868" lry="856" ulx="353" uly="824">* (. 15, 33. c. 16/ I8. C. 29,/ 23.</line>
        <line lrx="936" lry="891" ulx="328" uly="856">13. Wer * antwortet, ehe er höret,</line>
        <line lrx="779" lry="924" ulx="294" uly="890">dem iſts narrheit und ſchande.</line>
        <line lrx="699" lry="964" ulx="415" uly="926">—EV Sirx. I1I, 8.</line>
        <line lrx="939" lry="998" ulx="330" uly="959">14. Wer ein fröhlich herz hat, der</line>
        <line lrx="939" lry="1028" ulx="295" uly="994">weißt ſich in ſeinem leiden zu halten,</line>
        <line lrx="940" lry="1064" ulx="297" uly="1027">wenn aber der muth ligt, wer kans</line>
        <line lrx="429" lry="1096" ulx="298" uly="1065">tragen?</line>
        <line lrx="942" lry="1137" ulx="323" uly="1096">§. Ein verſtändig herz weißt ſich ver⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1172" ulx="297" uly="1132">nünftiglich zu halten: und die weiſen</line>
        <line lrx="943" lry="1201" ulx="297" uly="1166">hören gern, daß man vernünftiglich</line>
        <line lrx="429" lry="1234" ulx="298" uly="1202">handelt.</line>
        <line lrx="944" lry="1269" ulx="336" uly="1234">16. Das geſchenke des menſchen ma⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1305" ulx="301" uly="1270">chet ihm raum, und bringet ihn vor die</line>
        <line lrx="545" lry="1339" ulx="300" uly="1306">groſſen herren.</line>
        <line lrx="945" lry="1378" ulx="334" uly="1337">17. Der gerechte iſt ſeiner ſache zu⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1412" ulx="299" uly="1373">vor gewiß, kommt ſein nächſter, ſo</line>
        <line lrx="840" lry="1441" ulx="298" uly="1408">findet er ihn alſo.</line>
        <line lrx="942" lry="1474" ulx="337" uly="1441">18. Das loos ſtillet den hader, und</line>
        <line lrx="804" lry="1510" ulx="298" uly="1476">ſcheidet zwiſchen den mächtigen.</line>
        <line lrx="942" lry="1545" ulx="335" uly="1509">19. Ein verlezter bruder hält härter,</line>
        <line lrx="942" lry="1584" ulx="298" uly="1544">denn eine veſte ſtadt, und zank hält</line>
        <line lrx="841" lry="1612" ulx="301" uly="1578">härter, denn ein riegel am vallaſt.</line>
        <line lrx="941" lry="1645" ulx="333" uly="1612">20. Einem manne wird vergolten,</line>
        <line lrx="941" lry="1686" ulx="299" uly="1647">darnach ſein mund geredet hat, und</line>
        <line lrx="941" lry="1721" ulx="298" uly="1681">wird geſättiget von der frucht ſeiner</line>
        <line lrx="724" lry="1751" ulx="296" uly="1717">lippen. .</line>
        <line lrx="941" lry="1781" ulx="334" uly="1750">21. * Tod und leben ſtehet in der zun⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1819" ulx="296" uly="1784">gen gewalt, wer ſie liebet, der wird</line>
        <line lrx="909" lry="1856" ulx="297" uly="1819">von ihrer frucht eſſen. X* c. 13/ 3.</line>
        <line lrx="942" lry="1886" ulx="332" uly="1852">22. Wer * eine ehefrau findet, der fin⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1923" ulx="297" uly="1887">det was gutes, und bekommet wohlgefal⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1961" ulx="296" uly="1924">len vom HErrn. * c. 19/ I4. c. 3 1/10.</line>
        <line lrx="941" lry="1992" ulx="334" uly="1957">23. Ein armer redet mit flehen, ein</line>
        <line lrx="669" lry="2027" ulx="299" uly="1993">reicher antwortet ſtolz.</line>
        <line lrx="943" lry="2063" ulx="334" uly="2026">24. Ein treuer freund liebet mehr,</line>
        <line lrx="911" lry="2098" ulx="299" uly="2061">und ſtehet veſter bey, denn ein bruder.</line>
        <line lrx="660" lry="2130" ulx="487" uly="2097">x* C. 24/ I0.</line>
        <line lrx="837" lry="2189" ulx="426" uly="2139">Das 10. Capitel.</line>
        <line lrx="946" lry="2238" ulx="317" uly="2198">Von verachtung des armen, und mäß⸗</line>
        <line lrx="575" lry="2267" ulx="299" uly="2231">ſigung des zorns.</line>
        <line lrx="945" lry="2304" ulx="365" uly="2268">In armer, der in ſeiner frömmigkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="2335" type="textblock" ulx="382" uly="2302">
        <line lrx="947" lry="2335" ulx="382" uly="2302">wandelt, iſt beſſer, denn ein ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="2640" type="textblock" ulx="295" uly="2334">
        <line lrx="944" lry="2373" ulx="320" uly="2334">kehyrter mit ſeinen lippen, der doch</line>
        <line lrx="640" lry="2404" ulx="301" uly="2369">ein narr iſt.</line>
        <line lrx="945" lry="2442" ulx="336" uly="2402">2. Wo man nicht mit vernunft han⸗</line>
        <line lrx="944" lry="2474" ulx="299" uly="2434">delt, da gehets nicht wohl zu, und wer</line>
        <line lrx="898" lry="2510" ulx="298" uly="2468">ſchnell iſt mit füſſen, der thut ſchaden.</line>
        <line lrx="944" lry="2544" ulx="297" uly="2502">„3. Die thorheit eines menſchen ver⸗</line>
        <line lrx="943" lry="2574" ulx="295" uly="2534">leitet ſeinen weg, daß ſein herz wider</line>
        <line lrx="628" lry="2609" ulx="298" uly="2569">den HErrn tobet.</line>
        <line lrx="943" lry="2640" ulx="330" uly="2604">4. Gut * machet viel freunde, aber der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1541" type="textblock" ulx="958" uly="570">
        <line lrx="1596" lry="611" ulx="992" uly="570">7. Den * armen haſſen alle ſeine brü⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="646" ulx="958" uly="605">der, ja auch eine freunde fernen ſich</line>
        <line lrx="1598" lry="679" ulx="959" uly="642">von ihm, und wer ſich auf worte verläß</line>
        <line lrx="1564" lry="715" ulx="960" uly="679">ſet, dem wird nichts. * (. 14/ 20.</line>
        <line lrx="1595" lry="748" ulx="994" uly="708">8. Wer klug iſt, liebet ſein leben, und</line>
        <line lrx="1553" lry="783" ulx="961" uly="748">der verſtändige findet vutes.</line>
        <line lrx="1598" lry="819" ulx="995" uly="777">9. Ein * falſcher zeuge bleibet nicht</line>
        <line lrx="1598" lry="853" ulx="962" uly="813">ungeſtraft, und wer frech lügen redet,</line>
        <line lrx="1563" lry="886" ulx="961" uly="852">wird umkommen. *. C. 21/ 23.</line>
        <line lrx="1599" lry="921" ulx="996" uly="882">10. Dem narren ſtehet nicht wohl an</line>
        <line lrx="1600" lry="956" ulx="962" uly="917">gute tage haben, viel weniger einem</line>
        <line lrx="1513" lry="990" ulx="962" uly="952">knechte zu herrſchen über fürſten.</line>
        <line lrx="1601" lry="1024" ulx="1000" uly="982">11. Wer * gedultig iſt, der iſt ein klu⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1059" ulx="964" uly="1017">ger menſch, und iſt ihm ehrlich, daß er</line>
        <line lrx="1599" lry="1095" ulx="964" uly="1057">untugend überhören kan. *c. 14,/29.</line>
        <line lrx="1599" lry="1128" ulx="1004" uly="1088">12. Die ungnade des königes iſt wie</line>
        <line lrx="1600" lry="1164" ulx="967" uly="1123">das brüllen eines jungen lowen, aber</line>
        <line lrx="1574" lry="1199" ulx="968" uly="1158">ſeine gnade iſt wie thau auf dem graſe.</line>
        <line lrx="1545" lry="1235" ulx="1230" uly="1201">c. 20, 2. Z</line>
        <line lrx="1599" lry="1267" ulx="1007" uly="1226">13. Ein * närriſcher ſohn iſt ſeines</line>
        <line lrx="1599" lry="1299" ulx="969" uly="1260">vaters herzeleid, und † ein zänkiſch</line>
        <line lrx="1368" lry="1335" ulx="970" uly="1299">weib ein ſtetiges trieffen.</line>
        <line lrx="1464" lry="1373" ulx="1078" uly="1334">* c. 15,7 20. F c. 27/ 15.</line>
        <line lrx="1600" lry="1407" ulx="1001" uly="1363">14. Haus und güter erben die eltern,</line>
        <line lrx="1601" lry="1435" ulx="968" uly="1399">aber * ein vernünftig weib kommet vom</line>
        <line lrx="1536" lry="1473" ulx="968" uly="1437">HErrn. * c. 18, 22.</line>
        <line lrx="1600" lry="1506" ulx="977" uly="1466">1Ss. Faulheit bringet ſchlafen, und</line>
        <line lrx="1565" lry="1541" ulx="967" uly="1503">eine * läßige ſeele wird hunger leiden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2609" type="textblock" ulx="957" uly="1544">
        <line lrx="1352" lry="1571" ulx="1227" uly="1544">c. 10/ 4.</line>
        <line lrx="1600" lry="1606" ulx="995" uly="1570">16. Wer das * gebot bewahret, der</line>
        <line lrx="1600" lry="1643" ulx="968" uly="1605">bewahret ſein leben, wer aber ſeinen</line>
        <line lrx="1405" lry="1680" ulx="966" uly="1642">weg verachtet wird ſterben.</line>
        <line lrx="1367" lry="1708" ulx="1143" uly="1678">* Luc. 10, 28.</line>
        <line lrx="1599" lry="1748" ulx="1002" uly="1707">17. Wer* ſich des armen erbarmet,</line>
        <line lrx="1600" lry="1781" ulx="967" uly="1742">der leibet dem HErrn, der wird ihm wie⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="1817" ulx="967" uly="1782">der gutes vergelten.</line>
        <line lrx="1598" lry="1849" ulx="1000" uly="1810">* Matth. 10,/42. c. 25,40. Luc. 6,38.⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1887" ulx="1002" uly="1843">18. Züchtige deinen ſohn, weil hoff⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1920" ulx="968" uly="1879">nung da iſt, aber laß deine ſeele nicht be⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1954" ulx="967" uly="1915">weget werden, ihn zu tödten. * c. 13/24.⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1990" ulx="957" uly="1946">— 19. Denn groſſer grimm bringet ſcha⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2057" ulx="969" uly="1982">den; aruin laß ihn los, ſo kanſt du</line>
        <line lrx="1580" lry="2056" ulx="969" uly="2024">ihn mehr züchtigen. .</line>
        <line lrx="1597" lry="2105" ulx="990" uly="2027">20. Gehorche dem rath/ und nimm die</line>
        <line lrx="1545" lry="2129" ulx="969" uly="2084">zucht an, daß du hernach weiſe ſeyeſt.</line>
        <line lrx="1597" lry="2162" ulx="1004" uly="2116">21. Es * ſind viel anſchläge in eines</line>
        <line lrx="1595" lry="2196" ulx="971" uly="2150">mannes herzen, aber der rath des</line>
        <line lrx="1365" lry="2231" ulx="973" uly="2196">HErrn bleibet ſtehen.</line>
        <line lrx="1469" lry="2263" ulx="1073" uly="2228">* c. 16/ I. Jer. 10, 23.</line>
        <line lrx="1598" lry="2300" ulx="1002" uly="2252">22. Einem menſchen luͤſtet ſeine wohl⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="2335" ulx="969" uly="2292">that, und ein armer iſt beſſer denn ein</line>
        <line lrx="1598" lry="2414" ulx="971" uly="2341">1¹123. Die * furcht des HErrn fördert</line>
        <line lrx="1596" lry="2437" ulx="968" uly="2387">zum leben, und wird ſatt bleiben, daß</line>
        <line lrx="1437" lry="2493" ulx="968" uly="2430">kein übel ſie heimſuchen wird.</line>
        <line lrx="1220" lry="2499" ulx="1196" uly="2476">c.</line>
        <line lrx="1597" lry="2572" ulx="967" uly="2529">im topffe, und bringet ſie nicht wieder</line>
        <line lrx="1517" lry="2609" ulx="966" uly="2567">zum munde, * c. 26/ 16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2658" type="textblock" ulx="1002" uly="2579">
        <line lrx="1559" lry="2601" ulx="1404" uly="2579">26/16.</line>
        <line lrx="1594" lry="2658" ulx="1002" uly="2595">25. Schläget * man den ſpoöͤtter/ ſo dird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2538" type="textblock" ulx="999" uly="2475">
        <line lrx="1614" lry="2501" ulx="1233" uly="2475">II/ 19. W</line>
        <line lrx="1595" lry="2538" ulx="999" uly="2492">24. Der * faule verbirget ſeine hand</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="557" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0557">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0557.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="578" lry="230" type="textblock" ulx="215" uly="176">
        <line lrx="578" lry="230" ulx="215" uly="176">Cap. 19. 20. 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="227" type="textblock" ulx="677" uly="145">
        <line lrx="960" lry="227" ulx="693" uly="179">Salomonis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="243" type="textblock" ulx="1391" uly="198">
        <line lrx="1472" lry="243" ulx="1391" uly="198">535</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="287" type="textblock" ulx="156" uly="245">
        <line lrx="812" lry="287" ulx="156" uly="245">der alberne wizig; ſtrafet man einen ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="727" type="textblock" ulx="132" uly="279">
        <line lrx="694" lry="317" ulx="155" uly="279">ſtändigen, ſo wird er vernünftig.</line>
        <line lrx="538" lry="352" ulx="280" uly="317">. F* C. 2 I/ II.</line>
        <line lrx="797" lry="386" ulx="189" uly="349">26. Wer * vater verſtöret, und mut⸗</line>
        <line lrx="796" lry="422" ulx="154" uly="382">ter verjaget, der iſt ein ſchändlich und</line>
        <line lrx="762" lry="457" ulx="156" uly="416">verflucht kind. * Sir. 3/ 10.</line>
        <line lrx="796" lry="492" ulx="190" uly="450">27. Laß ab, mein ſohn, zu hören die</line>
        <line lrx="795" lry="552" ulx="155" uly="480">juecht⸗ die da abführet von vernünftiger</line>
        <line lrx="244" lry="552" ulx="170" uly="526">ehre.</line>
        <line lrx="793" lry="590" ulx="192" uly="554">28. Ein loſer zeuge ſpottet des rechts;</line>
        <line lrx="793" lry="626" ulx="132" uly="589">und der gottloſen mund verſchlinget das</line>
        <line lrx="390" lry="663" ulx="157" uly="623">unrecht.</line>
        <line lrx="792" lry="698" ulx="192" uly="657">29. Den ſpöttern ſind ſtrafen berei⸗</line>
        <line lrx="793" lry="727" ulx="157" uly="692">tet; und ſchläge auf der narren rücken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="836" type="textblock" ulx="188" uly="737">
        <line lrx="682" lry="790" ulx="276" uly="737">Das 20. Capitel.</line>
        <line lrx="792" lry="836" ulx="188" uly="797">Warnung vor völlerey und trunken⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="975" type="textblock" ulx="154" uly="832">
        <line lrx="222" lry="866" ulx="154" uly="832">heit.</line>
        <line lrx="790" lry="907" ulx="232" uly="866">Er * wein machet loſe leute,</line>
        <line lrx="788" lry="941" ulx="167" uly="886">D) und ſtark getränke machet wilde;</line>
        <line lrx="790" lry="975" ulx="181" uly="936">wer dazu luſt hat, wird nimmer</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="2614" type="textblock" ulx="152" uly="973">
        <line lrx="719" lry="1006" ulx="155" uly="973">weiſe. — * c. 31/4.</line>
        <line lrx="789" lry="1039" ulx="191" uly="1002">2. Das ſchrecken des königes iſt wie</line>
        <line lrx="790" lry="1073" ulx="155" uly="1037">das brüllen eines jungen löwen; wer ihn</line>
        <line lrx="787" lry="1109" ulx="156" uly="1071">erzürnet, der ſündiget wider ſein leben.</line>
        <line lrx="791" lry="1141" ulx="189" uly="1106">3. Es iſt dem manne eine ehre vom</line>
        <line lrx="792" lry="1176" ulx="153" uly="1140">hader bleiben; aber die gerne hadern,</line>
        <line lrx="491" lry="1209" ulx="153" uly="1175">ſind allzumal narren.</line>
        <line lrx="792" lry="1249" ulx="187" uly="1209">4. Um der kälte willen will der * fau⸗</line>
        <line lrx="792" lry="1276" ulx="152" uly="1243">le nicht vflügen, ſo muß er in der erndte</line>
        <line lrx="586" lry="1312" ulx="152" uly="1277">betteln, und nichts kriegen.</line>
        <line lrx="602" lry="1351" ulx="386" uly="1315">* C. I8/ 9. .</line>
        <line lrx="791" lry="1382" ulx="188" uly="1347">F. Der rath im herzen eines mannes</line>
        <line lrx="790" lry="1416" ulx="152" uly="1380">iſt * wie tiefe waſſer; aber ein verſtän⸗</line>
        <line lrx="706" lry="1451" ulx="152" uly="1414">diger kans merken, was er meynet.</line>
        <line lrx="540" lry="1483" ulx="385" uly="1453">* c. 18/4.</line>
        <line lrx="789" lry="1520" ulx="187" uly="1483">6. Viel menſchen werden fromm ge⸗</line>
        <line lrx="788" lry="1556" ulx="154" uly="1516">rühmet; aber wer will finden einen,</line>
        <line lrx="598" lry="1587" ulx="153" uly="1552">der rechtſchaffen fromm ſey?</line>
        <line lrx="784" lry="1625" ulx="188" uly="1586">7. Ein gerechter, der in ſeiner fröm⸗</line>
        <line lrx="785" lry="1657" ulx="153" uly="1619">migkeit wandelt, * deß kindern wirds</line>
        <line lrx="782" lry="1693" ulx="154" uly="1653">wohl gehen nach ihm. * Pf. 112,/2.</line>
        <line lrx="786" lry="1727" ulx="190" uly="1687">8. Ein könig, der auf dem ſtuhl ſizet</line>
        <line lrx="786" lry="1761" ulx="155" uly="1721">zu richten, zerſtreuet altes arge mit ſei⸗</line>
        <line lrx="328" lry="1786" ulx="155" uly="1762">nen augen.</line>
        <line lrx="783" lry="1830" ulx="189" uly="1790">9. Wer kan ſagen: *Ich bin rein in</line>
        <line lrx="785" lry="1865" ulx="154" uly="1826">meinem herzen, und lauter von meiner</line>
        <line lrx="715" lry="1897" ulx="154" uly="1860">ſünde? * I Kön. 8, 46.</line>
        <line lrx="784" lry="1933" ulx="192" uly="1894">10. Mannigerley gewicht und maaß</line>
        <line lrx="647" lry="1967" ulx="155" uly="1926">iſt beydes grauel dem HE RRN.</line>
        <line lrx="785" lry="1995" ulx="191" uly="1962">1I. Auch *kennet man einen knaben</line>
        <line lrx="787" lry="2031" ulx="154" uly="1996">an ſeinem weſen, ob er fromm und red⸗</line>
        <line lrx="753" lry="2070" ulx="153" uly="2031">lich werden will.  X c. 22/6.</line>
        <line lrx="787" lry="2104" ulx="178" uly="2065">12. Ein hörend ohr und ſehend auge⸗</line>
        <line lrx="616" lry="2139" ulx="155" uly="2098">die machet bende der HERR.</line>
        <line lrx="789" lry="2172" ulx="180" uly="2133">13. Liebe * den ſchlaf nicht, daß du</line>
        <line lrx="790" lry="2207" ulx="155" uly="2167">nicht arm werdeſt; kaß deine augen wa⸗</line>
        <line lrx="790" lry="2240" ulx="154" uly="2199">ker ſeyn, ſo wirſt du brods genug ha⸗</line>
        <line lrx="722" lry="2276" ulx="153" uly="2236">ben. * (. 6/ 10.</line>
        <line lrx="789" lry="2305" ulx="193" uly="2270">14: Böſe, böſe, ſpricht man, wenn</line>
        <line lrx="791" lry="2343" ulx="154" uly="2306">mans hat; aber wenns weg iſt, ſo rüh⸗</line>
        <line lrx="430" lry="2374" ulx="155" uly="2341">met man es ann.</line>
        <line lrx="793" lry="2413" ulx="175" uly="2373">15. Es iſt gold und viel perlen; aber</line>
        <line lrx="793" lry="2443" ulx="158" uly="2407">ein vernünftiger mund iſt ein edel klei⸗</line>
        <line lrx="795" lry="2516" ulx="193" uly="2475">16. Nimm * dem ſein kleid, der für</line>
        <line lrx="794" lry="2549" ulx="156" uly="2506">einen andern bürge wird; und pfände</line>
        <line lrx="664" lry="2576" ulx="155" uly="2542">ihn um des unbekannten willen.</line>
        <line lrx="540" lry="2614" ulx="359" uly="2585">c. 27/ 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="356" type="textblock" ulx="819" uly="251">
        <line lrx="1470" lry="293" ulx="823" uly="251">17. Das * geſtohlene brod ſchmecket</line>
        <line lrx="1469" lry="327" ulx="819" uly="285">jedermann wohl; aber hernach wird ihm</line>
        <line lrx="1355" lry="356" ulx="820" uly="320">der mund voll kieſelinge werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2639" type="textblock" ulx="805" uly="357">
        <line lrx="1204" lry="393" ulx="1030" uly="357">„ c. 9,/17:</line>
        <line lrx="1467" lry="428" ulx="851" uly="387">18. Anſchläge *beſtehen, wenn man</line>
        <line lrx="1466" lry="461" ulx="817" uly="419">ſie mit rath führet; und † krieg ſoll</line>
        <line lrx="1246" lry="492" ulx="817" uly="458">man mit vernunft führen.</line>
        <line lrx="1317" lry="527" ulx="928" uly="491">* c. 15/ 22. † c. 24, 6.</line>
        <line lrx="1465" lry="564" ulx="849" uly="525">19. Sey * unverworren mit dem,</line>
        <line lrx="1464" lry="598" ulx="815" uly="558">der heimlichkeit offenbaret, und † mit</line>
        <line lrx="1464" lry="629" ulx="816" uly="594">dem verläumder, und mit dem falſchen</line>
        <line lrx="1430" lry="670" ulx="815" uly="624">maul. * c. I1/ 13. † c. 17/ 4.</line>
        <line lrx="1464" lry="704" ulx="843" uly="662">20. Wer * ſeinem vater und ſeiner</line>
        <line lrx="1466" lry="737" ulx="813" uly="696">mutter fluchet, deß leuchte wirs verlö⸗</line>
        <line lrx="1337" lry="765" ulx="813" uly="731">ſchen mitten im finſternis.</line>
        <line lrx="1250" lry="800" ulx="980" uly="767">* 2 Moſ. 21, 17.</line>
        <line lrx="1456" lry="840" ulx="821" uly="800">21I. Das erbe, darnach man zuerſt</line>
        <line lrx="1457" lry="900" ulx="811" uly="834">ſer eilet, wird zulezt nicht geſegnet</line>
        <line lrx="886" lry="902" ulx="823" uly="874">eyn.</line>
        <line lrx="1462" lry="938" ulx="846" uly="902">22. Sprich nicht: *Ich will böſes</line>
        <line lrx="1461" lry="977" ulx="812" uly="936">vergelten; harre des HErrn, der wird</line>
        <line lrx="1440" lry="1007" ulx="812" uly="972">dir helfen. * c. 17/ 13. (. 24,29.</line>
        <line lrx="1460" lry="1044" ulx="849" uly="1006">23. Mannigerley * gewicht iſt ein</line>
        <line lrx="1461" lry="1078" ulx="812" uly="1040">gräuel dem HErrn; und eine falſche</line>
        <line lrx="1097" lry="1108" ulx="813" uly="1073">wage iſt nicht gut.</line>
        <line lrx="1422" lry="1148" ulx="879" uly="1108">* 5§ Moſ. 25, 13. 14. Ez. 45 10.</line>
        <line lrx="1459" lry="1177" ulx="848" uly="1143">24. Jedermanns gänge kommen vom</line>
        <line lrx="1460" lry="1232" ulx="813" uly="1171">HErrn zwelcher menſch verſtehet ſeinen</line>
        <line lrx="900" lry="1244" ulx="813" uly="1215">weg?</line>
        <line lrx="1460" lry="1285" ulx="847" uly="1244">25. Es iſt dem menſchen ein ſtrick,</line>
        <line lrx="1461" lry="1317" ulx="812" uly="1279">das heilige läſtern; und darnach ge⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1356" ulx="812" uly="1313">lübde ſuchen. .Z</line>
        <line lrx="1462" lry="1383" ulx="845" uly="1348">26. Ein weiſer könig zerſtreuet die</line>
        <line lrx="1458" lry="1424" ulx="810" uly="1383">gottloſen; und bringet das rad über ſie.</line>
        <line lrx="1458" lry="1458" ulx="843" uly="1418">27. Die leuchte des HErrn iſt des</line>
        <line lrx="1459" lry="1514" ulx="809" uly="1451">nieiſchen odem, die gehét durchs gan⸗</line>
        <line lrx="924" lry="1520" ulx="806" uly="1492">ze herz.</line>
        <line lrx="1459" lry="1561" ulx="830" uly="1521">„28. Fromm und wahrhaftig ſeyn be⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1591" ulx="807" uly="1554">hütet den könig; und* ſein thron beſte⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1631" ulx="806" uly="1589">het durch frömmigkeit. * c. 16/ 12.</line>
        <line lrx="1455" lry="1660" ulx="841" uly="1624">29. Der jünglinge ſtärke iſt ihr preis;</line>
        <line lrx="1382" lry="1693" ulx="805" uly="1660">und graue haar iſt der alten ſchmuk.</line>
        <line lrx="1455" lry="1730" ulx="841" uly="1693">30. Man muß dem böſen wehrxen</line>
        <line lrx="1456" lry="1765" ulx="805" uly="1727">mit harter * ſtrafe, und mit ernſten</line>
        <line lrx="1453" lry="1796" ulx="809" uly="1762">ſchlägen, die man fühlet. * c. 10/ I3.</line>
        <line lrx="1405" lry="1855" ulx="927" uly="1803">Das 21. Capitel.</line>
        <line lrx="1454" lry="1900" ulx="839" uly="1860">Von Gsttes gnädiger regierung, und</line>
        <line lrx="1225" lry="1934" ulx="806" uly="1896">der chriſten gebuhr.</line>
        <line lrx="1457" lry="1966" ulx="887" uly="1926">Es * königes herz iſt in der hand des</line>
        <line lrx="1457" lry="2006" ulx="810" uly="1936">D HErrm, wie waſſerbäche; und er</line>
        <line lrx="1454" lry="2034" ulx="905" uly="1994">neigets/ wohin er will. * Pſ. 33/15.</line>
        <line lrx="1455" lry="2063" ulx="843" uly="2028">2. Einem *jeglichen dünket ſein weg</line>
        <line lrx="1457" lry="2100" ulx="809" uly="2063">recht ſeyn; aber allein der H&amp; RR ma⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="2135" ulx="810" uly="2097">chet die herzen gewis. * c. 16/ 2.</line>
        <line lrx="1457" lry="2164" ulx="846" uly="2129">3. Wohl und recht thun iſt dem</line>
        <line lrx="1281" lry="2199" ulx="812" uly="2165">HERRN lieber, denn opfer.</line>
        <line lrx="1457" lry="2238" ulx="821" uly="2195">4. Hoffärtige augen und ſtolzer muth,</line>
        <line lrx="1415" lry="2272" ulx="812" uly="2232">und die leuchte der gottloſen iſt ſünde.</line>
        <line lrx="1459" lry="2306" ulx="849" uly="2266">5§. Die anſchläge eines endelichen</line>
        <line lrx="1458" lry="2337" ulx="814" uly="2299">bringen überfluß; wer aber allzu jach</line>
        <line lrx="1373" lry="2374" ulx="818" uly="2335">iſt, wird mangeln.</line>
        <line lrx="1457" lry="2402" ulx="850" uly="2367">6. Wer * ſchäze ſammlet mit lügen,</line>
        <line lrx="1459" lry="2435" ulx="817" uly="2402">der wird fehlen, und fallen unter die</line>
        <line lrx="1391" lry="2476" ulx="818" uly="2436">den tod ſuchen. * (. 10/2.</line>
        <line lrx="1460" lry="2509" ulx="855" uly="2468">7. Der gottloſen rauben wird ſie</line>
        <line lrx="1459" lry="2538" ulx="819" uly="2503">ſchrecken; denn ſie wollten nicht thun,</line>
        <line lrx="1055" lry="2573" ulx="819" uly="2540">was recht war.</line>
        <line lrx="1463" lry="2608" ulx="853" uly="2571">8. Wer einen andern weg gehet, der</line>
        <line lrx="1467" lry="2639" ulx="920" uly="2603">21 4 iſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="558" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0558">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0558.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="369" lry="242" type="textblock" ulx="288" uly="190">
        <line lrx="369" lry="242" ulx="288" uly="190">536</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="235" type="textblock" ulx="790" uly="179">
        <line lrx="1075" lry="235" ulx="790" uly="179">Die Spruͤche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="234" type="textblock" ulx="1174" uly="183">
        <line lrx="1451" lry="234" ulx="1174" uly="183">Cap. 21. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="290" type="textblock" ulx="282" uly="244">
        <line lrx="962" lry="290" ulx="282" uly="244">iſt verkehret; wer aber in ſeinem befehl</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="444" type="textblock" ulx="288" uly="289">
        <line lrx="870" lry="327" ulx="288" uly="289">gehet, deß werk iſt recht. . .</line>
        <line lrx="937" lry="361" ulx="327" uly="321">9. Es iſt * beſſer wohnen im winkel</line>
        <line lrx="936" lry="392" ulx="289" uly="356">auf dem dache; denn beg einem zänki⸗</line>
        <line lrx="921" lry="428" ulx="290" uly="392">ſchen weibe in einem hauſe beyſammen.</line>
        <line lrx="557" lry="444" ulx="542" uly="431">X*</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="2374" type="textblock" ulx="291" uly="433">
        <line lrx="665" lry="457" ulx="571" uly="433">v. 19.</line>
        <line lrx="938" lry="493" ulx="327" uly="458">10. Die ſeele des göottloſen wünſchet</line>
        <line lrx="938" lry="528" ulx="293" uly="493">arges; und gönnet ſeinem nächſten</line>
        <line lrx="881" lry="571" ulx="294" uly="526">nichts. .</line>
        <line lrx="939" lry="596" ulx="331" uly="561">II. Wenn * der ſpötter geſtraft wird,</line>
        <line lrx="939" lry="630" ulx="292" uly="597">ſo werden die albern weiſe; und wenn</line>
        <line lrx="940" lry="671" ulx="293" uly="631">man einen weiſen unterrichtet, ſo wird</line>
        <line lrx="907" lry="704" ulx="294" uly="668">er vernünftig.  C. 19/25</line>
        <line lrx="940" lry="734" ulx="333" uly="697">12. Der gerechte hält ſich weislich</line>
        <line lrx="939" lry="769" ulx="294" uly="733">gegen des gottloſen haus; aber* die</line>
        <line lrx="905" lry="805" ulx="294" uly="766">gottloſen denken nur ſchaden zu thun.</line>
        <line lrx="691" lry="837" ulx="484" uly="805">* Pſ. 3 5, 20.</line>
        <line lrx="941" lry="871" ulx="329" uly="836">13. Wer ſeine ohren verſtopfet vor</line>
        <line lrx="941" lry="908" ulx="295" uly="870">dem ſchreien des armen, der wird auch</line>
        <line lrx="821" lry="940" ulx="295" uly="906">rufen, und nicht erhöret werden.</line>
        <line lrx="942" lry="977" ulx="333" uly="939">14. * Eine heimliche gabe ſtillet den</line>
        <line lrx="942" lry="1009" ulx="293" uly="973">zorn; und ein geſchenk im ſchoos den</line>
        <line lrx="925" lry="1045" ulx="295" uly="1009">heftigen grimm. * I Sam. 25,/ 18.</line>
        <line lrx="943" lry="1076" ulx="332" uly="1043">15. Es iſt dem gerechten eine freude</line>
        <line lrx="945" lry="1117" ulx="291" uly="1077">zu thun, was recht iſt; aber eine furcht</line>
        <line lrx="562" lry="1142" ulx="293" uly="1113">den übelthätern.</line>
        <line lrx="945" lry="1180" ulx="329" uly="1146">16,. Ein menſch, der vom wege der</line>
        <line lrx="945" lry="1214" ulx="295" uly="1179">klugheit irret, der wird bleiben in der</line>
        <line lrx="552" lry="1252" ulx="294" uly="1216">todten gemeine.</line>
        <line lrx="944" lry="1283" ulx="334" uly="1249">17. Wer *gern in wolluſt lebet, wird</line>
        <line lrx="944" lry="1318" ulx="295" uly="1283">mangeln; und wer wein und öle liebet,</line>
        <line lrx="875" lry="1351" ulx="297" uly="1318">wird nicht reich. * Luc. 15/ 13.</line>
        <line lrx="946" lry="1389" ulx="336" uly="1351">18. Der * gottloſe muß für den ge⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1426" ulx="298" uly="1387">rechten gegeben werden, und der ver⸗</line>
        <line lrx="909" lry="1459" ulx="294" uly="1421">ächter für die rrommen. *c. I1,8.</line>
        <line lrx="943" lry="1493" ulx="334" uly="1455">19. Es iſt *“beſſer wohnen im wüſten</line>
        <line lrx="943" lry="1529" ulx="295" uly="1488">lande, denn bey einem zänkiſchen und</line>
        <line lrx="551" lry="1560" ulx="292" uly="1525">zornigen weibe.</line>
        <line lrx="897" lry="1597" ulx="360" uly="1558">* v. 9. (. 2 5, 24. Sir. 2 5, 22.</line>
        <line lrx="943" lry="1630" ulx="313" uly="1592">20. Im hauſe des weiſen iſt ein lieb⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1661" ulx="297" uly="1625">licher ſchaz und öle; aber ein narr ver⸗</line>
        <line lrx="929" lry="1699" ulx="293" uly="1661">ſchlemmets.</line>
        <line lrx="943" lry="1733" ulx="330" uly="1694">24. Wer der * harmherzigkeit und gü⸗</line>
        <line lrx="944" lry="1762" ulx="296" uly="1729">te nachjaget, der ſindet das leben, barm⸗</line>
        <line lrx="909" lry="1798" ulx="295" uly="1764">herzigkeit und ehre. * Jac. 2, 13.</line>
        <line lrx="944" lry="1836" ulx="331" uly="1797">22. Ein weiſer gewinnet die ſtadt der</line>
        <line lrx="944" lry="1870" ulx="294" uly="1832">ſtarken; und ſtürzet ihre macht durch</line>
        <line lrx="533" lry="1901" ulx="295" uly="1868">ihre ſicherheit.</line>
        <line lrx="944" lry="1939" ulx="331" uly="1900">23. Wer ſeinen mund und zunge be⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1970" ulx="295" uly="1935">wahret, der bewahret ſeine ſeele vor</line>
        <line lrx="945" lry="2045" ulx="314" uly="2005">24. Der ſtolz und vermeſſen iſt, heißt</line>
        <line lrx="942" lry="2079" ulx="296" uly="2040">ein loſer menſch, der im zorn ſtolz be⸗</line>
        <line lrx="404" lry="2106" ulx="296" uly="2075">weiſet.</line>
        <line lrx="943" lry="2148" ulx="329" uly="2107">25⁵5. Der faule ſtirbet über ſeinem</line>
        <line lrx="943" lry="2182" ulx="294" uly="2142">wünſchen; denn ſeine hände wollen</line>
        <line lrx="514" lry="2216" ulx="294" uly="2178">nichts thun.</line>
        <line lrx="943" lry="2250" ulx="330" uly="2211">26. Er wünſchet täglich; aber der</line>
        <line lrx="818" lry="2280" ulx="294" uly="2245">gerechte giebt und verfaget nicht.</line>
        <line lrx="941" lry="2316" ulx="329" uly="2280">27. Der * gottloſen opfer iſt ein</line>
        <line lrx="940" lry="2349" ulx="294" uly="2313">agräuel; denn ſie werden in ſünden ge⸗</line>
        <line lrx="403" lry="2374" ulx="295" uly="2344">vpfert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="391" type="textblock" ulx="960" uly="252">
        <line lrx="1601" lry="287" ulx="995" uly="252">30. Es hilft keine weisheit, kein ver⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="323" ulx="960" uly="287">ſtand, kein rath wider den HERRN.</line>
        <line lrx="1601" lry="355" ulx="994" uly="321">31I. Roſſe werden zum ſtreittage be⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="391" ulx="961" uly="356">reitet; aber der ſieg kommet vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="937" type="textblock" ulx="961" uly="450">
        <line lrx="1486" lry="503" ulx="1078" uly="450">Das 22. Capitel.</line>
        <line lrx="1600" lry="546" ulx="992" uly="506">Von gutem gerüchte und namen, wo⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="580" ulx="961" uly="546">durch er erlanget und verhindert werde.</line>
        <line lrx="1599" lry="647" ulx="965" uly="591">G As * gerüchte iſt köſtlicher, denn</line>
        <line lrx="1598" lry="663" ulx="1059" uly="626">groß reichthum; und gunſt beſſer,</line>
        <line lrx="1391" lry="697" ulx="1061" uly="662">denn ſilber und gold.</line>
        <line lrx="1339" lry="731" ulx="1147" uly="697">* Pred. 7, 2.</line>
        <line lrx="1598" lry="764" ulx="997" uly="730">2. Reiche und arme müſſen unter ein⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="803" ulx="962" uly="766">ander ſeyn; der HERR hat ſie alle</line>
        <line lrx="1532" lry="836" ulx="962" uly="801">gemacht. X C. 29/ I3.</line>
        <line lrx="1597" lry="869" ulx="997" uly="832">3. Der * wizige ſihet das unglük,</line>
        <line lrx="1597" lry="907" ulx="963" uly="867">und verbirget ſich; die albern gehen</line>
        <line lrx="1505" lry="937" ulx="964" uly="902">durchhin, und werden beſchädiget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2347" type="textblock" ulx="962" uly="944">
        <line lrx="1339" lry="970" ulx="1194" uly="944">c. 27/ 12.</line>
        <line lrx="1596" lry="1009" ulx="997" uly="971">4. Wo man leidet in des HERRN</line>
        <line lrx="1595" lry="1072" ulx="964" uly="1000">uehr/ das iſt reichthum, ehre und</line>
        <line lrx="1057" lry="1070" ulx="976" uly="1047">eben.</line>
        <line lrx="1596" lry="1108" ulx="1001" uly="1073">5. Stacheln und ſtricke ſind auf dem</line>
        <line lrx="1594" lry="1143" ulx="964" uly="1108">wege des verkehrten; wer aber ſich da⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1180" ulx="966" uly="1144">von fernet, bewahret ſein leben.</line>
        <line lrx="1599" lry="1212" ulx="1000" uly="1176">6. Wie * man einen knaben gewöh⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1247" ulx="967" uly="1213">net, ſo läßt er nicht davon, wenn er</line>
        <line lrx="1533" lry="1278" ulx="966" uly="1248">alt wird. * C. 20, II.</line>
        <line lrx="1597" lry="1314" ulx="1000" uly="1280">7. Der reiche herrſchet über die ar⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1351" ulx="967" uly="1315">men; und wer borget, iſt des lehners</line>
        <line lrx="1585" lry="1388" ulx="967" uly="1350">knecht. .</line>
        <line lrx="1599" lry="1417" ulx="1000" uly="1383">8. Wer unrecht * ſäet, der wird mü⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1451" ulx="965" uly="1418">he erndten; und wird durch die ruthe</line>
        <line lrx="1390" lry="1485" ulx="967" uly="1451">ſeiner bosheit umkommen.</line>
        <line lrx="1367" lry="1518" ulx="1134" uly="1487">* Hiob , SZ. 9.</line>
        <line lrx="1595" lry="1558" ulx="999" uly="1519">9. Ein gut auge wird geſegnet; denn</line>
        <line lrx="1475" lry="1588" ulx="966" uly="1556">er giebt ſeines brods den armen.</line>
        <line lrx="1597" lry="1624" ulx="1004" uly="1589">10. Treibe den ſpötter aus, ſo gehet</line>
        <line lrx="1594" lry="1658" ulx="965" uly="1625">der zank weg; ſo höret auf hader und</line>
        <line lrx="1096" lry="1689" ulx="965" uly="1659">ſchmach.</line>
        <line lrx="1595" lry="1726" ulx="1003" uly="1692">I1I. Wer ein treu herz und liebliche</line>
        <line lrx="1576" lry="1765" ulx="965" uly="1727">vede hat, deß freund iſt der könig.</line>
        <line lrx="1596" lry="1801" ulx="1005" uly="1758">12. Die augen des HERRN behül⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1834" ulx="966" uly="1795">ten guten rath; aber die worte des</line>
        <line lrx="1572" lry="1868" ulx="965" uly="1830">verächters verkehret er.</line>
        <line lrx="1595" lry="1902" ulx="979" uly="1863">13. Der * faule ſpricht: Es iſt ein</line>
        <line lrx="1595" lry="1933" ulx="965" uly="1898">löwe drauſſen; ich möchte erwürget</line>
        <line lrx="1593" lry="1972" ulx="967" uly="1935">werden auf der gaſſen. c. 26/ 13˖.</line>
        <line lrx="1594" lry="2007" ulx="1004" uly="1967">14. Der huren mund iſt * eine tiefe</line>
        <line lrx="1591" lry="2043" ulx="967" uly="2001">zrube; wem der HERR ungnädig iſt,</line>
        <line lrx="1559" lry="2074" ulx="965" uly="2038">der fället darein. * c. 23/ 22.</line>
        <line lrx="1590" lry="2105" ulx="1003" uly="2071">15. Thorheit ſteckt dem knaben im</line>
        <line lrx="1590" lry="2140" ulx="966" uly="2103">herzen; aber die ruthe der zucht wird ſie</line>
        <line lrx="1320" lry="2175" ulx="964" uly="2141">ferne von ihm treiben.</line>
        <line lrx="1589" lry="2210" ulx="1001" uly="2172">16. Wer dem armen unrecht thut,</line>
        <line lrx="1589" lry="2245" ulx="964" uly="2205">daß ſeines guts viel werde, der wird</line>
        <line lrx="1593" lry="2309" ulx="964" uly="2243">D einem reichen geben, und man⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="2315" ulx="962" uly="2286">geln. .</line>
        <line lrx="1589" lry="2347" ulx="998" uly="2309">17. * Neige deine ohren, und höre</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="2616" type="textblock" ulx="288" uly="2378">
        <line lrx="767" lry="2418" ulx="426" uly="2378">Eſ. I/RII.</line>
        <line lrx="936" lry="2449" ulx="328" uly="2411">28. Ein lügenhaftiger zeuge wird um⸗</line>
        <line lrx="938" lry="2489" ulx="293" uly="2441">kommen; aber wer gehorchet, den läßt</line>
        <line lrx="850" lry="2521" ulx="291" uly="2482">man auch allezeit wiederum reden.</line>
        <line lrx="933" lry="2590" ulx="290" uly="2505">hinonrche gottloſe abrer mit den kopf⸗</line>
        <line lrx="913" lry="2585" ulx="346" uly="2551">durch; aber wey fromm iſt, de</line>
        <line lrx="933" lry="2616" ulx="288" uly="2572">weg wird beſtehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2486" type="textblock" ulx="959" uly="2345">
        <line lrx="1589" lry="2386" ulx="962" uly="2345">worte der weiſen; und nimm zu her⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="2415" ulx="960" uly="2382">zen meine lehre. X c. S/ I.</line>
        <line lrx="1584" lry="2449" ulx="997" uly="2414">18. Denn es wird dir ſanfte thun,</line>
        <line lrx="1584" lry="2486" ulx="959" uly="2447">wo du ſie wirſt bey dir behalten; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2520" type="textblock" ulx="937" uly="2484">
        <line lrx="1587" lry="2520" ulx="937" uly="2484">werden mit einander durch deinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2589" type="textblock" ulx="956" uly="2518">
        <line lrx="1289" lry="2552" ulx="956" uly="2518">mund wohlgerathen.</line>
        <line lrx="1586" lry="2589" ulx="991" uly="2550">19. Daß deine * hoffnung ſey auf den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2655" type="textblock" ulx="954" uly="2578">
        <line lrx="1586" lry="2655" ulx="954" uly="2578">HERRNR; ich muß dich ſolches tic⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="559" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0559">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0559.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="30" lry="660" type="textblock" ulx="0" uly="514">
        <line lrx="26" lry="538" ulx="0" uly="514">n</line>
        <line lrx="28" lry="572" ulx="1" uly="548">ide.</line>
        <line lrx="29" lry="622" ulx="2" uly="595">denn</line>
        <line lrx="30" lry="660" ulx="2" uly="629">iſer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="905" type="textblock" ulx="0" uly="730">
        <line lrx="32" lry="761" ulx="3" uly="730">reit</line>
        <line lrx="35" lry="870" ulx="0" uly="832">gllt,</line>
        <line lrx="37" lry="905" ulx="0" uly="873">gehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1039" type="textblock" ulx="0" uly="970">
        <line lrx="38" lry="990" ulx="0" uly="970">N</line>
        <line lrx="38" lry="1007" ulx="0" uly="978">WMN</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1137" type="textblock" ulx="2" uly="1078">
        <line lrx="38" lry="1104" ulx="2" uly="1078">V</line>
        <line lrx="39" lry="1137" ulx="20" uly="1116">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="1382" type="textblock" ulx="185" uly="249">
        <line lrx="828" lry="289" ulx="185" uly="249">lich erinnern dir zu gute; * Pſ. 71,5.</line>
        <line lrx="828" lry="322" ulx="221" uly="283">20. Hab ichs dir nicht mannigfaltig⸗</line>
        <line lrx="828" lry="354" ulx="188" uly="318">lich vorgeſchrieben, mit rathen und leh⸗</line>
        <line lrx="265" lry="384" ulx="188" uly="358">ren?</line>
        <line lrx="826" lry="421" ulx="223" uly="385">21. Daß ich dir zeigete einen gewiſ⸗</line>
        <line lrx="826" lry="460" ulx="189" uly="420">ſen grund der wahrheit; daß du recht</line>
        <line lrx="825" lry="489" ulx="189" uly="455">antworten könnteſt, denen, die dich</line>
        <line lrx="656" lry="529" ulx="186" uly="492">ſenden. .</line>
        <line lrx="825" lry="563" ulx="222" uly="524">22. Beraube den armen nicht, ob er</line>
        <line lrx="825" lry="592" ulx="186" uly="558">wohl arm iſt; und unterdrücke den elen⸗</line>
        <line lrx="476" lry="626" ulx="187" uly="595">den nicht im thor.</line>
        <line lrx="824" lry="664" ulx="222" uly="627">23. Denn der HERR wird ihre ſache</line>
        <line lrx="824" lry="696" ulx="187" uly="662">handeln; und wird ihre untertretter</line>
        <line lrx="764" lry="742" ulx="187" uly="695">untertretten. . .</line>
        <line lrx="823" lry="765" ulx="222" uly="729">24. Geſells dich nicht zum * zornigen</line>
        <line lrx="823" lry="797" ulx="189" uly="765">mann; und halte dich nicht zu einem</line>
        <line lrx="794" lry="835" ulx="186" uly="801">grimmigen mann. * c. 29/ 22.</line>
        <line lrx="822" lry="867" ulx="224" uly="831">25. Du mögteſt ſeinen weg lernen,</line>
        <line lrx="781" lry="902" ulx="189" uly="867">und deiner ſeelen ärgernis empfahen.</line>
        <line lrx="823" lry="936" ulx="225" uly="902">26. Sey nicht bey denen, die * ihre</line>
        <line lrx="822" lry="971" ulx="190" uly="936">hand verhäften, und für ſchuld bürge</line>
        <line lrx="790" lry="1010" ulx="190" uly="970">werden: * c.II/ 25. . 17/ 18.</line>
        <line lrx="822" lry="1038" ulx="224" uly="1004">27. Denn wo du es nicht haſt zu be⸗</line>
        <line lrx="823" lry="1074" ulx="188" uly="1040">zahlen, ſo wird man dir dein bette un⸗</line>
        <line lrx="766" lry="1112" ulx="187" uly="1074">ter dir wegnehmen. . .</line>
        <line lrx="824" lry="1141" ulx="224" uly="1106">28. Treibe * nicht zurüke die vorigen</line>
        <line lrx="825" lry="1182" ulx="187" uly="1141">gränzen, die deine väter gemacht ha⸗</line>
        <line lrx="254" lry="1207" ulx="207" uly="1185">en.</line>
        <line lrx="826" lry="1249" ulx="185" uly="1210">* 5 Moſ. 27/17. Hiob 24,2. Spr. 23/10.</line>
        <line lrx="827" lry="1279" ulx="221" uly="1245">29. Siheſt du * einen mann ende⸗</line>
        <line lrx="825" lry="1313" ulx="187" uly="1278">lich in ſeinem geſchäffte, der wird vor</line>
        <line lrx="826" lry="1348" ulx="189" uly="1313">den königen ſtehen; und wird nicht vor</line>
        <line lrx="825" lry="1382" ulx="191" uly="1348">den unevlenſtehen. *1 Moſ. 39/3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="705" lry="1448" type="textblock" ulx="306" uly="1395">
        <line lrx="705" lry="1448" ulx="306" uly="1395">Das 23. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="2612" type="textblock" ulx="183" uly="1461">
        <line lrx="806" lry="1498" ulx="224" uly="1461">Von mäßigkeit im eſſen und trinken.</line>
        <line lrx="824" lry="1541" ulx="281" uly="1505">Enn du * ſizeſt und iſſeſt mit ei⸗</line>
        <line lrx="823" lry="1573" ulx="298" uly="1540">nem herrn, ſo merke, wen du</line>
        <line lrx="788" lry="1613" ulx="298" uly="1574">vor dir haſt. * Sir. 31, 12.</line>
        <line lrx="823" lry="1648" ulx="222" uly="1610">2. Und * ſeze ein meſſer an deine</line>
        <line lrx="740" lry="1682" ulx="191" uly="1641">kehle, willſt du das leben behalten.</line>
        <line lrx="589" lry="1717" ulx="315" uly="1680">„ Sir. 9/19,.</line>
        <line lrx="822" lry="1749" ulx="223" uly="1710">3. Wünſche dir nicht ſeiner ſpeiſe,</line>
        <line lrx="534" lry="1785" ulx="191" uly="1744">denn es iſt falſch brod.</line>
        <line lrx="821" lry="1820" ulx="221" uly="1779">4.: Bemühe dich nicht reich zu werden,</line>
        <line lrx="700" lry="1853" ulx="189" uly="1813">und laß ab von deinem fündlein.</line>
        <line lrx="819" lry="1885" ulx="211" uly="1846">J. Laß deine augen nicht fliegen da⸗</line>
        <line lrx="820" lry="1922" ulx="189" uly="1879">hin, das du nicht haben kanſt, denn</line>
        <line lrx="821" lry="1953" ulx="190" uly="1914">daſſelbe machet ihm flügel, wie ein ad⸗</line>
        <line lrx="620" lry="1989" ulx="188" uly="1948">ler, und fleugt gen himmel.</line>
        <line lrx="820" lry="2024" ulx="223" uly="1983">6. Iß nicht brod bey einem neidi⸗</line>
        <line lrx="820" lry="2087" ulx="189" uly="2012">ſchen.⸗ und wünſche dir ſeiner ſpeiſe</line>
        <line lrx="277" lry="2080" ulx="265" uly="2068">„</line>
        <line lrx="820" lry="2126" ulx="223" uly="2084">7. Denn wie ein geſpenſt iſt er inn⸗</line>
        <line lrx="819" lry="2161" ulx="190" uly="2120">wendig, er ſpricht: Iß und trink,</line>
        <line lrx="706" lry="2198" ulx="189" uly="2154">und ſein herz iſt doch nicht an dir.</line>
        <line lrx="818" lry="2228" ulx="221" uly="2190">8, Deine biſſen, die du geſſen haſt,</line>
        <line lrx="818" lry="2262" ulx="186" uly="2222">mußit du ausſpeyen, und mußt deine</line>
        <line lrx="745" lry="2298" ulx="187" uly="2257">freundliche worte verlohren haben.</line>
        <line lrx="818" lry="2330" ulx="220" uly="2293">9. Rede nicht vor des narren ohren,</line>
        <line lrx="818" lry="2389" ulx="183" uly="2324">denn. er verachtet die klugheit deiner</line>
        <line lrx="468" lry="2389" ulx="250" uly="2377">.</line>
        <line lrx="816" lry="2432" ulx="220" uly="2394">10. Treibe * nicht zurüke die vorigen</line>
        <line lrx="815" lry="2468" ulx="187" uly="2430">gränzen, und gehe nicht auf der wai⸗</line>
        <line lrx="334" lry="2500" ulx="183" uly="2460">ſen acker.</line>
        <line lrx="814" lry="2538" ulx="216" uly="2497">* c. 22,28. 5 Moſ. 19,14. Hoſ. 5/10.</line>
        <line lrx="815" lry="2581" ulx="218" uly="2535">II. Denn ihr erlöſer iſt mächtig, der</line>
        <line lrx="773" lry="2612" ulx="187" uly="2568">wird ihre ſache wider dich gusführen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="990" lry="224" type="textblock" ulx="725" uly="179">
        <line lrx="990" lry="224" ulx="725" uly="179">Salomonis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="245" type="textblock" ulx="844" uly="189">
        <line lrx="1493" lry="245" ulx="844" uly="189">moni 5837</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="2581" type="textblock" ulx="841" uly="249">
        <line lrx="1496" lry="289" ulx="881" uly="249">12. Gib dein herz zur zucht, und dei⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="323" ulx="851" uly="285">ne ohren zu vernünftiger rede. .</line>
        <line lrx="1494" lry="351" ulx="886" uly="317">13. Laß * nicht ab den knaben zu züch⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="385" ulx="849" uly="352">tigen, denn wo du ihn mit der ruthe</line>
        <line lrx="1466" lry="419" ulx="851" uly="387">haueſt, ſo darf man ihn nicht tödten.</line>
        <line lrx="1470" lry="454" ulx="971" uly="422">x* C. 13/24. Sir. 30/I.</line>
        <line lrx="1497" lry="488" ulx="885" uly="455">14. Du haueſt ihn mit der ruthe,</line>
        <line lrx="1496" lry="526" ulx="848" uly="489">aber du erretteſt ſeine ſeele von der hölle.</line>
        <line lrx="1496" lry="561" ulx="884" uly="524">15. Mein ſohn, * ſo du weiſe biſt,</line>
        <line lrx="1307" lry="592" ulx="848" uly="557">ſo freuet ſich auch mein herz,</line>
        <line lrx="1227" lry="624" ulx="1051" uly="595">*C. 27/ II.</line>
        <line lrx="1497" lry="659" ulx="885" uly="626">16. Und meine nieren ſind froh, wenn</line>
        <line lrx="1460" lry="700" ulx="848" uly="660">deine lippen reden, was recht iſt.</line>
        <line lrx="1497" lry="729" ulx="884" uly="694">17. Dein * herz folge nicht den ſün⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="764" ulx="848" uly="728">dern, ſondern ſey täglich in der furcht</line>
        <line lrx="1073" lry="799" ulx="849" uly="764">des H&amp;RRN.</line>
        <line lrx="1423" lry="833" ulx="913" uly="798">X C. I/ I0. c, 24/ I. Pſ. 1/ I. 2.</line>
        <line lrx="1497" lry="871" ulx="884" uly="832">18. Denn es wird dir hernach gut</line>
        <line lrx="1496" lry="905" ulx="847" uly="866">ſeyn, und dein warten wird nicht fehlen.</line>
        <line lrx="1496" lry="937" ulx="882" uly="901">19. Höre, mein ſohn, und ſey weiſe,</line>
        <line lrx="1363" lry="974" ulx="847" uly="935">und richte dein herz in den weg.</line>
        <line lrx="1497" lry="1004" ulx="882" uly="969">20. Sey nicht unter den ſäufern und</line>
        <line lrx="1042" lry="1034" ulx="849" uly="1003">ſchlemmern.</line>
        <line lrx="1497" lry="1072" ulx="882" uly="1037">21. Denn die ſäufer und ſchlemmer</line>
        <line lrx="1499" lry="1107" ulx="847" uly="1073">* verarmen, und ein ſchläfer muß zer⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="1142" ulx="849" uly="1105">riſſene kleidertragen. *Quc. 15,13. 17.</line>
        <line lrx="1496" lry="1178" ulx="870" uly="1141">22. Gehorche * deinem vater, der</line>
        <line lrx="1498" lry="1213" ulx="850" uly="1173">dich gezeuget hat, und verachte deine</line>
        <line lrx="1372" lry="1262" ulx="850" uly="1209">mutter nicht, wenn ſie alt wird.</line>
        <line lrx="1216" lry="1274" ulx="1110" uly="1250">c. 1/8.</line>
        <line lrx="1495" lry="1316" ulx="884" uly="1276">23. Kaufe wahrheit, und verkaufe</line>
        <line lrx="1454" lry="1350" ulx="848" uly="1308">ſie nicht, weisheit, zucht und verſtand.</line>
        <line lrx="1494" lry="1386" ulx="882" uly="1347">24. Ein * vater des gerechten freuet</line>
        <line lrx="1494" lry="1419" ulx="848" uly="1377">ſich, und wer einen weiſen gezeuget hat⸗</line>
        <line lrx="1142" lry="1447" ulx="847" uly="1414">iſt fröhlich drüber.</line>
        <line lrx="1330" lry="1489" ulx="980" uly="1450">* c. 10,/ I. c. 15,20.</line>
        <line lrx="1493" lry="1522" ulx="880" uly="1483">25. Laß ſich deinen vater und deine</line>
        <line lrx="1492" lry="1555" ulx="847" uly="1519">mutter freuen, und fröhlich ſeyn, die</line>
        <line lrx="1256" lry="1591" ulx="847" uly="1550">dich gezeuget hat.</line>
        <line lrx="1491" lry="1626" ulx="879" uly="1587">26. Gib mir, mein ſohn, dein herz,</line>
        <line lrx="1491" lry="1660" ulx="845" uly="1620">und laß deinen augen meine wege wohl</line>
        <line lrx="983" lry="1688" ulx="846" uly="1655">gefallen.</line>
        <line lrx="1490" lry="1729" ulx="879" uly="1690">27. Denn * eine hure iſt eine tiefe</line>
        <line lrx="1491" lry="1761" ulx="845" uly="1723">grube, und die ehebrecherin iſt eine en⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="1795" ulx="845" uly="1758">ge grube. * c. 22, 14.</line>
        <line lrx="1492" lry="1832" ulx="879" uly="1792">28. Auch * lauert ſie, wie ein räus⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="1863" ulx="844" uly="1827">ber, und die frechen unter den menſchen</line>
        <line lrx="1419" lry="1896" ulx="842" uly="1860">ſammlet ſie zu ſich. * c. 7/12.</line>
        <line lrx="1489" lry="1932" ulx="878" uly="1896">29. Wo iſt weh? Wo iſt leid? Wo iſt</line>
        <line lrx="1489" lry="1963" ulx="842" uly="1930">zank? Wo iſt klagen? Wo ſind wunden</line>
        <line lrx="1411" lry="1998" ulx="843" uly="1965">ohn urſach? Wo ſind rorhe augen?</line>
        <line lrx="1488" lry="2035" ulx="876" uly="1999">30. Nemlich, wo man beym wein</line>
        <line lrx="1488" lry="2068" ulx="842" uly="2031">liegt, und kommt auszuſaufen, was</line>
        <line lrx="1086" lry="2099" ulx="842" uly="2066">eingeſchenkt iſt.</line>
        <line lrx="1488" lry="2138" ulx="876" uly="2099">31. Sihe den wein nicht an, daß er</line>
        <line lrx="1487" lry="2172" ulx="843" uly="2134">ſo roth iſt, und im glaſe ſo ſchoͤn ſtehet,</line>
        <line lrx="1228" lry="2207" ulx="842" uly="2170">er gehet aglatt ein, R</line>
        <line lrx="1486" lry="2240" ulx="876" uly="2199">32. Aber darnach beiſſet er, wie eine</line>
        <line lrx="1432" lry="2270" ulx="842" uly="2235">ſchlange, und ſticht, wie eine otter.</line>
        <line lrx="1488" lry="2307" ulx="877" uly="2268">33. So werden deine augen nach an⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="2342" ulx="842" uly="2303">dern weibern ſehen, und dein herz wird</line>
        <line lrx="1274" lry="2375" ulx="842" uly="2335">verkehrte dinge reden.</line>
        <line lrx="1486" lry="2411" ulx="875" uly="2371">34. Und wirſt ſeyn, wie einer, der</line>
        <line lrx="1484" lry="2443" ulx="841" uly="2405">mitten im meer ſchläft, und wie einer</line>
        <line lrx="1346" lry="2479" ulx="841" uly="2438">ſchläft oben auf dem maſtbaum.</line>
        <line lrx="1486" lry="2514" ulx="874" uly="2471">35. Sie ſchlagen mich, aber es thut</line>
        <line lrx="1485" lry="2545" ulx="841" uly="2505">mir nicht wehe. Sie klopfen mich, aber</line>
        <line lrx="1484" lry="2581" ulx="841" uly="2540">ich fühle es nicht. Wann will ich auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2657" type="textblock" ulx="840" uly="2573">
        <line lrx="1319" lry="2611" ulx="840" uly="2573">wachen, daß ichs mehr treibe:</line>
        <line lrx="1484" lry="2657" ulx="938" uly="2609">Ll S Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="560" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0560">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0560.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="345" lry="238" type="textblock" ulx="269" uly="189">
        <line lrx="345" lry="238" ulx="269" uly="189">538</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="234" type="textblock" ulx="773" uly="181">
        <line lrx="1066" lry="234" ulx="773" uly="181">Die Spruͤche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="241" type="textblock" ulx="1225" uly="186">
        <line lrx="1501" lry="241" ulx="1225" uly="186">Cap. 24. 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="769" type="textblock" ulx="266" uly="256">
        <line lrx="801" lry="308" ulx="395" uly="256">Das 24. Capitel.</line>
        <line lrx="847" lry="348" ulx="336" uly="308">Von gedult und verträglichkeit.</line>
        <line lrx="914" lry="394" ulx="267" uly="354">(Olge * nicht böſen leuten; und wün⸗</line>
        <line lrx="783" lry="451" ulx="345" uly="386">ſche nicht bey ihnen zu ſeyn.</line>
        <line lrx="671" lry="458" ulx="499" uly="427">* c. 23/17.</line>
        <line lrx="917" lry="491" ulx="302" uly="458">2. Denn ihr herz trachtet nach ſcha⸗</line>
        <line lrx="916" lry="559" ulx="267" uly="493">deng und ihre lippen rathen zum un⸗</line>
        <line lrx="347" lry="559" ulx="288" uly="530">lük.</line>
        <line lrx="917" lry="598" ulx="266" uly="537">6 3. Durch weisheit wirb ein haus ge⸗</line>
        <line lrx="861" lry="631" ulx="267" uly="598">bauet; und durch verſtand erhalten.</line>
        <line lrx="918" lry="666" ulx="303" uly="631">4. Durch ordentlich haushalten wer⸗</line>
        <line lrx="915" lry="698" ulx="267" uly="665">den die* kammern voll aller köſtlicher</line>
        <line lrx="915" lry="734" ulx="267" uly="700">lieblicher veichthümer. * Pſ. 144,/ 13.</line>
        <line lrx="918" lry="769" ulx="305" uly="734">§. Ein weiſer mann iſt ſtark; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="803" type="textblock" ulx="252" uly="769">
        <line lrx="918" lry="803" ulx="252" uly="769">ein vernünftiger mann iſt mächtig von</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="1250" type="textblock" ulx="266" uly="804">
        <line lrx="885" lry="843" ulx="269" uly="804">kräften. . .</line>
        <line lrx="921" lry="877" ulx="302" uly="836">5. Denn mit * rath muß man krieg</line>
        <line lrx="920" lry="907" ulx="268" uly="873">führen; und wo ? viel rathgeber ſind, da</line>
        <line lrx="447" lry="943" ulx="266" uly="906">iſt der ſieg.</line>
        <line lrx="886" lry="973" ulx="341" uly="942">* c. 20,/, I 8. †T c. II/14. c. I 5/ 22.</line>
        <line lrx="922" lry="1015" ulx="307" uly="975">7. Weisheit iſt dem narren zu hoch;</line>
        <line lrx="923" lry="1043" ulx="272" uly="1009">er darf ſeinen mund im thor nicht auf⸗</line>
        <line lrx="364" lry="1080" ulx="273" uly="1047">hun.</line>
        <line lrx="924" lry="1117" ulx="308" uly="1078">8. Wer ihm ſelbſt ſchaden thut, den</line>
        <line lrx="868" lry="1153" ulx="270" uly="1114">heiſſet man billig einen erzböſewicht.</line>
        <line lrx="923" lry="1187" ulx="308" uly="1147">9. Des narren tücke iſt ſünde; und</line>
        <line lrx="922" lry="1217" ulx="272" uly="1183">der ſpötter iſt ein gräuel vor den leuten.</line>
        <line lrx="923" lry="1250" ulx="311" uly="1216">10. Der iſt nicht ſtark, der in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="564" lry="1290" type="textblock" ulx="247" uly="1251">
        <line lrx="564" lry="1290" ulx="247" uly="1251">noth nicht veſt iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="1421" type="textblock" ulx="272" uly="1285">
        <line lrx="920" lry="1319" ulx="307" uly="1285">11. Errertte* die, ſo man tödten will;</line>
        <line lrx="922" lry="1354" ulx="273" uly="1320">und entzeuch dich nicht von denen, die</line>
        <line lrx="854" lry="1389" ulx="272" uly="1354">man würgen will. * Pſ. 82, 4.</line>
        <line lrx="922" lry="1421" ulx="815" uly="1389">ſtehens</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="2621" type="textblock" ulx="258" uly="1388">
        <line lrx="830" lry="1427" ulx="333" uly="1388">2. Sprichſt du: Sihe, wir verſt</line>
        <line lrx="920" lry="1463" ulx="272" uly="1424">nicht: Meyneſt du nicht, * der die her⸗</line>
        <line lrx="920" lry="1496" ulx="269" uly="1457">zen weißt, merkets? und der auf die ſee⸗</line>
        <line lrx="919" lry="1526" ulx="259" uly="1492">Je acht hat, kennets; und † vergilt dem</line>
        <line lrx="724" lry="1559" ulx="269" uly="1525">menſchen nach ſeinem werk.</line>
        <line lrx="897" lry="1598" ulx="342" uly="1560">* I Sam. 16, 7. † Pſ. 62, 13</line>
        <line lrx="920" lry="1635" ulx="308" uly="1593">13. Iß, mein ſohn, honig, denn es iſt</line>
        <line lrx="919" lry="1699" ulx="271" uly="1629">gute und honigſeim iſt ſüß in deinem</line>
        <line lrx="880" lry="1703" ulx="271" uly="1667">halſe. .</line>
        <line lrx="919" lry="1736" ulx="309" uly="1697">14. Alſo lerne die weisheit für deine</line>
        <line lrx="918" lry="1771" ulx="272" uly="1730">ſeele. Wenn du ſie findeſt, ſo wirds her⸗</line>
        <line lrx="917" lry="1802" ulx="270" uly="1766">nach wohlgehen; und deine hoffnung</line>
        <line lrx="719" lry="1840" ulx="258" uly="1802">wird nicht umſonſt ſeyn.</line>
        <line lrx="917" lry="1876" ulx="260" uly="1835">15. Laure * nicht, als ein gottloſer,</line>
        <line lrx="917" lry="1907" ulx="271" uly="1870">auf das haus des gerechten; verſtöre ſei⸗</line>
        <line lrx="916" lry="1944" ulx="272" uly="1904">ne ruhe nicht. * Pſ. 10,9. Pſ. 37/32.</line>
        <line lrx="918" lry="1978" ulx="306" uly="1938">16. Denn ein gerechter fällt ſieben⸗</line>
        <line lrx="919" lry="2013" ulx="270" uly="1973">mal, und ſtehet wieder auf; aber die</line>
        <line lrx="887" lry="2048" ulx="270" uly="2008">gottloſen verſinken im unglüf.</line>
        <line lrx="919" lry="2082" ulx="308" uly="2043">17. Freue dich des falles deines fein⸗</line>
        <line lrx="919" lry="2117" ulx="270" uly="2077">des nicht; und dein herz ſey nicht froh</line>
        <line lrx="919" lry="2150" ulx="269" uly="2113">über ſeinem unglük. * Hiob 31,/ 29.</line>
        <line lrx="919" lry="2186" ulx="305" uly="2146">18. Fs möchts der HErr ſehen, und</line>
        <line lrx="921" lry="2215" ulx="269" uly="2181">ihm übel gefallen; und ſeinen zorn von</line>
        <line lrx="848" lry="2255" ulx="268" uly="2216">ihm wenden.</line>
        <line lrx="919" lry="2284" ulx="304" uly="2248">19. Erzürne dich nicht über den böſen:</line>
        <line lrx="828" lry="2318" ulx="265" uly="2282">und eifere nicht über die gottloſen.</line>
        <line lrx="918" lry="2350" ulx="297" uly="2315">20. Denn der böſe hat nichts zu hof⸗</line>
        <line lrx="919" lry="2385" ulx="265" uly="2349">fen; und die leuchte der gottloſen wird</line>
        <line lrx="851" lry="2421" ulx="267" uly="2383">verlöſchen. * c. 13/9.</line>
        <line lrx="918" lry="2456" ulx="297" uly="2416">21. Mein kind, *fürchte den HErrn</line>
        <line lrx="916" lry="2489" ulx="264" uly="2449">und den könig; und menge dich nicht</line>
        <line lrx="916" lry="2522" ulx="262" uly="2484">unter die aufrühriſchen. * 1 Petr. 2,/17.</line>
        <line lrx="915" lry="2555" ulx="324" uly="2518">2. Denn ihr unfall wird plözlich ent⸗</line>
        <line lrx="915" lry="2591" ulx="263" uly="2551">ſtehen; und wer weißt, wann beyder un⸗</line>
        <line lrx="485" lry="2621" ulx="263" uly="2584">glük ommt?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="1189" type="textblock" ulx="938" uly="257">
        <line lrx="1582" lry="292" ulx="973" uly="257">23. Diß kommt auch von den weiſen:</line>
        <line lrx="1584" lry="327" ulx="938" uly="293">der * perſon anſehen im gericht iſt nicht</line>
        <line lrx="1513" lry="362" ulx="938" uly="328">gut. *3 Moſ. 19/ 15.</line>
        <line lrx="1582" lry="397" ulx="973" uly="361">24. Wer zum gottloſen ſpricht: Du</line>
        <line lrx="1583" lry="431" ulx="940" uly="395">biſt fromm, dem fluchen die leute, und</line>
        <line lrx="1174" lry="467" ulx="941" uly="430">haſſet das volk.</line>
        <line lrx="1581" lry="500" ulx="976" uly="464">25. Welche aber ſtrafen, die gefal⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="536" ulx="942" uly="499">len wohl, und kommt ein reicher ſegen</line>
        <line lrx="1087" lry="573" ulx="941" uly="533">auf ſie.</line>
        <line lrx="1583" lry="603" ulx="977" uly="568">26. Eine richtige antwort iſt wie ein</line>
        <line lrx="1160" lry="641" ulx="942" uly="602">lieblicher kuß.</line>
        <line lrx="1584" lry="675" ulx="975" uly="638">27. Richte drauſſen dein geſchäffte</line>
        <line lrx="1583" lry="707" ulx="941" uly="672">aus, und arbeite deinen acker; darnach</line>
        <line lrx="1187" lry="739" ulx="943" uly="706">baue dein haus.</line>
        <line lrx="1582" lry="779" ulx="977" uly="742">28. Sey nicht * zeuge ohne urſach wi⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="811" ulx="943" uly="775">der deinen nächſten; und betreug nicht</line>
        <line lrx="1547" lry="845" ulx="944" uly="810">mit deinem munde. * c. 19,/ §.</line>
        <line lrx="1582" lry="877" ulx="979" uly="844">29. Sprich * nicht: Wie man mir</line>
        <line lrx="1584" lry="911" ulx="944" uly="878">thut, ſo will ich wieder thun, und einem</line>
        <line lrx="1407" lry="948" ulx="947" uly="914">jeglichen ſein werk vergelten.</line>
        <line lrx="1326" lry="979" ulx="1155" uly="952">* c. 20, 22.</line>
        <line lrx="1584" lry="1015" ulx="981" uly="982">30. Ich gieng vor dem acker des fau⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1051" ulx="947" uly="1018">len, und vor dem weinberge des narren,</line>
        <line lrx="1582" lry="1085" ulx="982" uly="1051">31. Und ſihe, * da waren eitel neſſeln</line>
        <line lrx="1584" lry="1121" ulx="948" uly="1086">darauf, und ſtand voll diſteln, und die</line>
        <line lrx="1583" lry="1156" ulx="948" uly="1121">mauer war eingefallen *c. 15°/ 19.</line>
        <line lrx="1581" lry="1189" ulx="982" uly="1156">32. Da ich das ſahe, nahm ichs zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="1497" type="textblock" ulx="944" uly="1225">
        <line lrx="1582" lry="1259" ulx="982" uly="1225">33. Du * willſt ein wenig ſchlafen</line>
        <line lrx="1583" lry="1293" ulx="947" uly="1259">und ein wenig ſchlummern, und ein we⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1327" ulx="947" uly="1292">nig die hände zuſammen thun, daß du</line>
        <line lrx="1514" lry="1360" ulx="947" uly="1327">ruheſt. * c. 6/ 9.</line>
        <line lrx="1581" lry="1401" ulx="979" uly="1360">34. Aber * es wird dir dein armuth</line>
        <line lrx="1582" lry="1435" ulx="945" uly="1395">kommen, wie ein wanderer, und dein</line>
        <line lrx="1512" lry="1465" ulx="944" uly="1431">mangel, wie ein gewapneter mann.</line>
        <line lrx="1332" lry="1497" ulx="1158" uly="1467">* c. 28, 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2253" type="textblock" ulx="939" uly="1508">
        <line lrx="1477" lry="1563" ulx="1060" uly="1508">Das 25. Capitel.</line>
        <line lrx="1578" lry="1600" ulx="975" uly="1559">Ehr und ruhm, als der weisheit lohn,</line>
        <line lrx="1504" lry="1633" ulx="943" uly="1595">wemer gebühre.</line>
        <line lrx="1580" lry="1665" ulx="946" uly="1628">1. Diß ſind auch Sprüche Salomo, die</line>
        <line lrx="1583" lry="1704" ulx="978" uly="1662">hinzu geſezet haben die manner *His⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1734" ulx="976" uly="1697">kia, des königes Juda. * 2 Kön. 18,/1.</line>
        <line lrx="1581" lry="1770" ulx="943" uly="1734">2.  S iſt GSttes ehre, eine ſache ver⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1807" ulx="1057" uly="1768">bergen, aber der könige ehre iſts,</line>
        <line lrx="1385" lry="1836" ulx="1056" uly="1803">eine ſache erforſchen.</line>
        <line lrx="1579" lry="1876" ulx="958" uly="1837">3. Der him mel iſt hoch, und die erde</line>
        <line lrx="1578" lry="1933" ulx="939" uly="1871">tief⸗ aber der könige herz iſt unerforſch⸗</line>
        <line lrx="1005" lry="1935" ulx="954" uly="1913">ich.</line>
        <line lrx="1578" lry="1979" ulx="977" uly="1939">4. Man thue den ſchaum vom ſilber,</line>
        <line lrx="1569" lry="2016" ulx="941" uly="1974">ſo wird ein rein gefäß daraus. .</line>
        <line lrx="1578" lry="2048" ulx="978" uly="2009">5. Man thue gottlos weſen vom köni⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="2083" ulx="943" uly="2043">ge, ſo wird ſein thron mit gerechtig⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="2112" ulx="944" uly="2078">keit beſtättiget. * c. 16/12.</line>
        <line lrx="1575" lry="2149" ulx="977" uly="2111">6. Prange nicht vor dem könige, und</line>
        <line lrx="1469" lry="2183" ulx="944" uly="2148">tritt nicht an den ort der groſſen.</line>
        <line lrx="1578" lry="2218" ulx="977" uly="2181">7. Denn *es iſt dir beſſer, daß man</line>
        <line lrx="1555" lry="2253" ulx="943" uly="2216">zu dir ſage: Tritt hie hexauf; denn da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="2425" type="textblock" ulx="942" uly="2317">
        <line lrx="1576" lry="2361" ulx="977" uly="2317">8. Fahre nicht bald heraus zu zanken,</line>
        <line lrx="1576" lry="2395" ulx="942" uly="2356">denn was willt du hernach machen, wenn</line>
        <line lrx="1513" lry="2425" ulx="942" uly="2389">du deinen nächſten geſchändet haſt?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2607" type="textblock" ulx="938" uly="2455">
        <line lrx="1577" lry="2497" ulx="940" uly="2455">nächſten, und offenbare nicht eines an⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="2526" ulx="940" uly="2491">dern heimlichkeit;</line>
        <line lrx="1574" lry="2567" ulx="974" uly="2522">10. Auf daß dirs nicht übel ſpreche,</line>
        <line lrx="1573" lry="2607" ulx="938" uly="2559">der es höret, und dein böſes gerüchte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="2663" type="textblock" ulx="939" uly="2593">
        <line lrx="1197" lry="2629" ulx="939" uly="2593">nimmer ablaſſe.</line>
        <line lrx="1570" lry="2663" ulx="1450" uly="2626">11I. Ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1223" type="textblock" ulx="949" uly="1189">
        <line lrx="1613" lry="1223" ulx="949" uly="1189">herzen; und ſchauete und kernete daran.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2320" type="textblock" ulx="943" uly="2247">
        <line lrx="1590" lry="2291" ulx="944" uly="2247">du vor dem fürſten geniedriget wirſt/ daß</line>
        <line lrx="1587" lry="2320" ulx="943" uly="2287">deine augen ſehen müſſen. * Luc. 159% 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2457" type="textblock" ulx="975" uly="2422">
        <line lrx="1602" lry="2457" ulx="975" uly="2422">9. Handele deine ſache mit deinem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="561" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0561">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0561.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="27" lry="912" type="textblock" ulx="0" uly="667">
        <line lrx="20" lry="705" ulx="0" uly="667">ſ</line>
        <line lrx="21" lry="772" ulx="2" uly="742">i</line>
        <line lrx="22" lry="807" ulx="2" uly="779">icht</line>
        <line lrx="25" lry="876" ulx="0" uly="847">nit</line>
        <line lrx="27" lry="912" ulx="0" uly="886">ſefn</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1017" type="textblock" ulx="4" uly="985">
        <line lrx="29" lry="1017" ulx="4" uly="985">ſau</line>
      </zone>
      <zone lrx="559" lry="243" type="textblock" ulx="284" uly="189">
        <line lrx="559" lry="243" ulx="284" uly="189">Cap. 25. 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="258" type="textblock" ulx="698" uly="183">
        <line lrx="965" lry="258" ulx="698" uly="183">Salomonis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="1120" type="textblock" ulx="167" uly="259">
        <line lrx="804" lry="294" ulx="207" uly="259">11. Ein wort geredt zu ſeiner zeit, iſt</line>
        <line lrx="769" lry="332" ulx="167" uly="294">wie güldene äpfel in ſilbernen ſchalen.</line>
        <line lrx="803" lry="368" ulx="206" uly="329">12. Wer einen weiſen ſtrafet, der ihm</line>
        <line lrx="801" lry="398" ulx="170" uly="363">gehorchet, das iſt wie ein gülden ſtirn⸗</line>
        <line lrx="788" lry="437" ulx="170" uly="398">band, und gülden halsband.</line>
        <line lrx="804" lry="466" ulx="204" uly="432">13. Wie die kälte des ſchnees zur zeit</line>
        <line lrx="803" lry="506" ulx="171" uly="465">der erndte, ſo iſt ein getreuer bote dem,</line>
        <line lrx="804" lry="536" ulx="171" uly="501">der ihn geſandt hat, und erquicket ſeines</line>
        <line lrx="348" lry="567" ulx="172" uly="534">herrn ſeele.</line>
        <line lrx="804" lry="609" ulx="207" uly="569">14 Wer viel geredet, und hält nicht,</line>
        <line lrx="805" lry="639" ulx="171" uly="604">der iſt wie wolken und wind ohne re⸗</line>
        <line lrx="234" lry="672" ulx="171" uly="644">gen.</line>
        <line lrx="805" lry="712" ulx="184" uly="671">15. Durch gedult wird ein fürſt ver⸗</line>
        <line lrx="806" lry="748" ulx="171" uly="706">ſöhnet, und eine * linde zunge bricht die</line>
        <line lrx="728" lry="781" ulx="169" uly="736">härtigkeit. * c. 15/ I.</line>
        <line lrx="806" lry="813" ulx="205" uly="775">16. Findeſt du honig, ſo iß ſein gnug,</line>
        <line lrx="807" lry="876" ulx="169" uly="809">de dn nicht zu ſatt werdeſt, und ſpeyeſt</line>
        <line lrx="272" lry="874" ulx="167" uly="850">es aus.</line>
        <line lrx="806" lry="920" ulx="200" uly="878">17. Entzeuch deinen fuß vom hauſe</line>
        <line lrx="806" lry="948" ulx="168" uly="911">deines nächſten, er möchte dein überdrüſ⸗</line>
        <line lrx="619" lry="988" ulx="170" uly="946">ſig, und dir gram werden.</line>
        <line lrx="805" lry="1023" ulx="204" uly="982">18. Wer * wider ſeinen nächſten falſch</line>
        <line lrx="805" lry="1051" ulx="168" uly="1018">zeugnis redet, der iſt ein ſpieß, ſchwerdt,</line>
        <line lrx="772" lry="1084" ulx="170" uly="1052">und ſcharfer pfeil. * c. 19,/ 5§5.</line>
        <line lrx="806" lry="1120" ulx="202" uly="1086">19. Die hoffnung des verächters zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="1154" type="textblock" ulx="156" uly="1119">
        <line lrx="805" lry="1154" ulx="156" uly="1119">zeit der noth, iſt wie ein fauler zahn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="2184" type="textblock" ulx="167" uly="1153">
        <line lrx="746" lry="1191" ulx="168" uly="1153">und gleitender fuß. .</line>
        <line lrx="807" lry="1228" ulx="203" uly="1187">20. Wer einem böſen herzen lieder</line>
        <line lrx="805" lry="1257" ulx="169" uly="1223">ſinget, das iſt wie ein zerriſſen kleid im</line>
        <line lrx="697" lry="1291" ulx="169" uly="1256">winter, und eßig auf der kreiden.</line>
        <line lrx="807" lry="1331" ulx="170" uly="1292">21. Hungert* deinen feind, ſo ſpeiſe</line>
        <line lrx="806" lry="1364" ulx="167" uly="1326">ihn mit brod, dürſtet ihn, ſo tränke ihn</line>
        <line lrx="350" lry="1393" ulx="169" uly="1361">mit waſſer.</line>
        <line lrx="806" lry="1429" ulx="170" uly="1395">* 2 Kön. 6,22. Matth. 5/44. Röm. 12/20.</line>
        <line lrx="807" lry="1470" ulx="192" uly="1429">22. Denn du wirſt kolen auf ſein haupt</line>
        <line lrx="805" lry="1502" ulx="170" uly="1462">häufen, und der HERR wird dirs</line>
        <line lrx="327" lry="1531" ulx="170" uly="1501">verge ten.</line>
        <line lrx="804" lry="1573" ulx="205" uly="1533">23. Der nordwind bringet ungewit⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1603" ulx="170" uly="1567">ter und die heimliche zunge machet ſau⸗</line>
        <line lrx="357" lry="1634" ulx="172" uly="1600">er angeſicht.</line>
        <line lrx="803" lry="1669" ulx="206" uly="1635">24. Es iſt * beſſer im winkel auf dem</line>
        <line lrx="804" lry="1710" ulx="173" uly="1667">dache ſizen, denn bey einem zänkiſchen</line>
        <line lrx="703" lry="1739" ulx="176" uly="1702">weibe in einem hauſe beyſammen.</line>
        <line lrx="551" lry="1772" ulx="399" uly="1743">x* C 211/9.</line>
        <line lrx="805" lry="1813" ulx="208" uly="1772">25. Ein gut gerücht aus fernen lan⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1870" ulx="174" uly="1798">den iſt wie kalt waſſer einer durſtigen</line>
        <line lrx="810" lry="1915" ulx="203" uly="1873">26. Ein gerechter, der vor einem</line>
        <line lrx="805" lry="1943" ulx="171" uly="1907">gottloſen fället, iſt wie ein trüber brunn,</line>
        <line lrx="503" lry="1977" ulx="170" uly="1941">und verderbte quelle.</line>
        <line lrx="807" lry="2013" ulx="194" uly="1975">27. Wer zu viel honig iſſet, das jiſt</line>
        <line lrx="806" lry="2052" ulx="170" uly="2008">nicht gut, und * wer ſchwere dinge for⸗</line>
        <line lrx="806" lry="2084" ulx="171" uly="2043">ſchet, dem wirds zu ſchwer. * Sir. 3B/22.</line>
        <line lrx="807" lry="2120" ulx="204" uly="2078">28. Ein mann, der ſeinen geiſt nicht</line>
        <line lrx="805" lry="2150" ulx="172" uly="2111">halten kan, iſt wie * eine offene ſtadt oh⸗</line>
        <line lrx="741" lry="2184" ulx="172" uly="2152">ne mauren. *C. 16/ 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="2627" type="textblock" ulx="171" uly="2191">
        <line lrx="698" lry="2245" ulx="294" uly="2191">Das 26. Capitel.</line>
        <line lrx="755" lry="2284" ulx="221" uly="2244">Welche leute keiner ehren werth.</line>
        <line lrx="806" lry="2318" ulx="258" uly="2282">Je der ſchnee im ſommer, und re⸗</line>
        <line lrx="807" lry="2359" ulx="261" uly="2319">gen in der erndte, alſo reimet</line>
        <line lrx="729" lry="2407" ulx="281" uly="2353">ſich * dem narren ehre nicht.</line>
        <line lrx="512" lry="2417" ulx="441" uly="2392">v. 8.</line>
        <line lrx="803" lry="2461" ulx="190" uly="2418">2. Wie ein vogel dahin fähret, und</line>
        <line lrx="804" lry="2494" ulx="172" uly="2454">eine ſchwalbe flieget, alſo ein unver⸗</line>
        <line lrx="537" lry="2528" ulx="172" uly="2487">dienter fluch trift nicht.</line>
        <line lrx="804" lry="2563" ulx="188" uly="2521">3. Dem roß eine geiſſel, und dem eſel</line>
        <line lrx="806" lry="2595" ulx="172" uly="2558">einen* zaum, und dem narren eine ru⸗</line>
        <line lrx="774" lry="2627" ulx="171" uly="2589">the auf den rücken. * Pſ. 32/ 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="1799" type="textblock" ulx="823" uly="259">
        <line lrx="1471" lry="294" ulx="859" uly="259">4. Antworte dem narren nicht nach</line>
        <line lrx="1472" lry="333" ulx="827" uly="294">ſeiner narrheit, daß du ihm nicht auch</line>
        <line lrx="1051" lry="363" ulx="825" uly="329">gleich werdeſt.</line>
        <line lrx="1467" lry="404" ulx="852" uly="362">§5. Antworte aber dem narren nach</line>
        <line lrx="1466" lry="437" ulx="824" uly="397">ſeiner narrheit, daß er ſich nicht wei⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="471" ulx="824" uly="433">ſe laſſe dünken. * v. 12. 16.</line>
        <line lrx="1470" lry="505" ulx="858" uly="465">6. Wer eine ſache durch einen thörich⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="540" ulx="824" uly="500">ten boten ausrichtet, der iſt wie ein lah⸗</line>
        <line lrx="1389" lry="574" ulx="823" uly="535">mer an füſſen, und nimmet ſchaden.</line>
        <line lrx="1470" lry="604" ulx="860" uly="568">7. Wie einem krüppel das tanzen,</line>
        <line lrx="1471" lry="639" ulx="825" uly="603">alſo ſtehet dem narren von weisheit</line>
        <line lrx="1349" lry="678" ulx="826" uly="640">reden. .</line>
        <line lrx="1470" lry="712" ulx="860" uly="673">8. Wer einem narren* ehre anleget,</line>
        <line lrx="1470" lry="746" ulx="828" uly="708">das iſt, als wenn einer einen edelſtein</line>
        <line lrx="1434" lry="780" ulx="827" uly="741">auf den rabenſtein würre. »v. I.</line>
        <line lrx="1469" lry="815" ulx="830" uly="776">2. Ein ſpruch in eines narren munde</line>
        <line lrx="1469" lry="846" ulx="828" uly="811">iſt wie ein dornzweig, der in eines trun⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="884" ulx="829" uly="844">kenen hand ſticht.</line>
        <line lrx="1468" lry="919" ulx="861" uly="878">10. Ein guter meiſter machet ein ding</line>
        <line lrx="1468" lry="949" ulx="829" uly="913">recht, aber wer einen hümpler dinget,</line>
        <line lrx="1318" lry="978" ulx="829" uly="948">dem wirds verderbet.</line>
        <line lrx="1467" lry="1022" ulx="861" uly="982">1I. Wie * ein hund ſein geſpeyetes</line>
        <line lrx="1466" lry="1056" ulx="828" uly="1016">wieder frißt, alſo iſt der narr, der ſeine</line>
        <line lrx="1206" lry="1084" ulx="829" uly="1051">narrheit wieder treibet.</line>
        <line lrx="1230" lry="1122" ulx="955" uly="1086">x2 Petr. 2, 22.</line>
        <line lrx="1466" lry="1159" ulx="865" uly="1119">12. Wenn du einen ſiheſt, der * ſich</line>
        <line lrx="1487" lry="1187" ulx="828" uly="1153">weiſe dünket, da iſt an einem narren</line>
        <line lrx="1297" lry="1229" ulx="828" uly="1189">mehr hoffnung, denn an ihm.</line>
        <line lrx="1452" lry="1263" ulx="996" uly="1224">* Röm. 12, 17.</line>
        <line lrx="1469" lry="1297" ulx="865" uly="1257">13. Der faule ſpricht: * Es iſt ein jun⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1326" ulx="829" uly="1291">ger löwe auf dem wege, und ein löwe</line>
        <line lrx="1434" lry="1366" ulx="828" uly="1326">auf den gaſſen. * c. 22, 13.</line>
        <line lrx="1470" lry="1400" ulx="860" uly="1361">14. Ein fauler wendet ſich im bettet,</line>
        <line lrx="1333" lry="1435" ulx="828" uly="1395">wie die thür in der angel. .</line>
        <line lrx="1468" lry="1470" ulx="828" uly="1429">15. Der *faule verbirget ſeine hand</line>
        <line lrx="1468" lry="1499" ulx="826" uly="1463">in dem töpfen; und wird ihm ſauer, daß</line>
        <line lrx="1469" lry="1539" ulx="826" uly="1499">er ſie zum munde bringe. * c. 19,/24.</line>
        <line lrx="1468" lry="1573" ulx="862" uly="1532">16. Ein fauler dünket ſich weiſer,</line>
        <line lrx="1333" lry="1601" ulx="827" uly="1568">denn ſieben, die da ſitten lehren.</line>
        <line lrx="1470" lry="1642" ulx="860" uly="1603">17. Wer vorgehet, und ſich menget in</line>
        <line lrx="1469" lry="1671" ulx="825" uly="1635">fremden hader, der iſt wie einer, der</line>
        <line lrx="1349" lry="1704" ulx="826" uly="1670">den hund bey den ohren zwacket.</line>
        <line lrx="1470" lry="1746" ulx="861" uly="1705">18. Wie einer * heimlich mit geſchoß</line>
        <line lrx="1325" lry="1799" ulx="825" uly="1734">und pfeilen ſcheußt, und tödtet:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2660" type="textblock" ulx="824" uly="1775">
        <line lrx="1330" lry="1814" ulx="1046" uly="1775">Pſ. 11, 2.</line>
        <line lrx="1470" lry="1847" ulx="852" uly="1808">19. Alſo thut ein falſcher menſch mit</line>
        <line lrx="1469" lry="1882" ulx="824" uly="1841">ſeinem nächſten, und ſpricht darnach:</line>
        <line lrx="1120" lry="1911" ulx="824" uly="1877">ich habe geſcherzet.</line>
        <line lrx="1467" lry="1945" ulx="859" uly="1911">20. Wenn nimmer ſtolz da iſt, o ver⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1977" ulx="825" uly="1944">löſchet das feuer, und wenn der verläum⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="2016" ulx="825" uly="1979">der weg iſt, ſo höret der hader auf.</line>
        <line lrx="1469" lry="2053" ulx="860" uly="2013">21. Wie * die kolen eine glut, und</line>
        <line lrx="1470" lry="2082" ulx="828" uly="2047">holz ein feuer, alſo richtet ein zänki⸗</line>
        <line lrx="1164" lry="2114" ulx="827" uly="2081">ſcher mann hader an.</line>
        <line lrx="1344" lry="2155" ulx="933" uly="2116">* c. 15, 18. Sir. 28/12.</line>
        <line lrx="1469" lry="2190" ulx="862" uly="2150">22. Die * worte des verläumders ſind</line>
        <line lrx="1436" lry="2219" ulx="828" uly="2183">wie ſchläge, und ſie gehen durchs herz.</line>
        <line lrx="1329" lry="2259" ulx="961" uly="2220">* c. 18, 8. Pſ. 555 22.</line>
        <line lrx="1471" lry="2292" ulx="830" uly="2253">23.: Giftiger mund und böſes herz</line>
        <line lrx="1472" lry="2331" ulx="827" uly="2286">iſt wie ein ſcherben mit ſilberſchaum</line>
        <line lrx="1251" lry="2356" ulx="827" uly="2328">überzogen.</line>
        <line lrx="1469" lry="2390" ulx="860" uly="2356">24. Der feind wird erkannt bey ſeiner</line>
        <line lrx="1397" lry="2424" ulx="827" uly="2391">rede, wiewol er im herzen falſch iſt.</line>
        <line lrx="1468" lry="2463" ulx="861" uly="2424">25. Wenn er ſeine ſtimme holdſelig</line>
        <line lrx="1470" lry="2492" ulx="827" uly="2458">machet, ſo glaube ihm nicht, denn es</line>
        <line lrx="1392" lry="2524" ulx="827" uly="2491">ſind ſteben gräuel in ſeinem herzen.</line>
        <line lrx="1469" lry="2564" ulx="861" uly="2525">26. Wer den haß heimlich hält, ſcha⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2592" ulx="827" uly="2559">den zu thun, deß bosheit wird vor da</line>
        <line lrx="1240" lry="2626" ulx="828" uly="2593">gemeine offenbar werden.</line>
        <line lrx="1470" lry="2660" ulx="1327" uly="2627">27. Wer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="562" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0562">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0562.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1089" lry="242" type="textblock" ulx="799" uly="188">
        <line lrx="1089" lry="242" ulx="799" uly="188">Die Spruͤche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="244" type="textblock" ulx="1208" uly="189">
        <line lrx="1484" lry="244" ulx="1208" uly="189">Cap. 27. 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="532" type="textblock" ulx="299" uly="260">
        <line lrx="942" lry="296" ulx="333" uly="260">27. Wer* eine grube machet, der wird</line>
        <line lrx="940" lry="329" ulx="299" uly="296">drein fallen, und wer einen ſtein wäl⸗</line>
        <line lrx="771" lry="364" ulx="299" uly="330">zet, auf den wird er kommen.</line>
        <line lrx="942" lry="404" ulx="368" uly="365">* Pſ. 7/ 16. Pf. 9/ 16. Pred. 10, 8.</line>
        <line lrx="594" lry="431" ulx="396" uly="401">Sir. 27, 28.</line>
        <line lrx="942" lry="468" ulx="334" uly="433">28. Eine falſche zunge haſſet, der ihn</line>
        <line lrx="944" lry="503" ulx="299" uly="468">ſtrafet, und ein heuchelmaul richtet</line>
        <line lrx="526" lry="532" ulx="300" uly="503">verderben an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="2628" type="textblock" ulx="281" uly="539">
        <line lrx="833" lry="591" ulx="419" uly="539">Das 27. Capitel.</line>
        <line lrx="943" lry="627" ulx="334" uly="591">Von vergeblicher einbildung und ver⸗</line>
        <line lrx="944" lry="665" ulx="298" uly="625">meſſenheit, als der erſten hindernis zur</line>
        <line lrx="942" lry="699" ulx="298" uly="660">weisheit, und dieſer vielfältigen nuzen.</line>
        <line lrx="944" lry="736" ulx="372" uly="702">ühme * dich nicht des morgenden</line>
        <line lrx="944" lry="771" ulx="388" uly="735">tages, denn du weiſſeſt nicht, was</line>
        <line lrx="758" lry="806" ulx="391" uly="772">heute ſich begeben mag.</line>
        <line lrx="733" lry="840" ulx="470" uly="809">* Jac. 4/ 13/ 14.</line>
        <line lrx="945" lry="874" ulx="334" uly="839">2. Laß dich einen andern loben, und</line>
        <line lrx="945" lry="913" ulx="298" uly="874">* nicht deinen mund, einen fremden,</line>
        <line lrx="774" lry="944" ulx="298" uly="910">und nicht deine eigene lippen.</line>
        <line lrx="767" lry="975" ulx="442" uly="946">* 2 Cor. 10, 12. 1</line>
        <line lrx="946" lry="1014" ulx="331" uly="977">3. * Stein iſt ſchwer, und ſand iſt laſt;</line>
        <line lrx="945" lry="1051" ulx="299" uly="1013">aber des narren zorn iſt ſchwerer, denn</line>
        <line lrx="877" lry="1086" ulx="302" uly="1049">die beyde. „*Sir. 22,/ 18.</line>
        <line lrx="945" lry="1119" ulx="335" uly="1081">4. Zorn iſt ein wütig ding, und grimm</line>
        <line lrx="946" lry="1152" ulx="298" uly="1116">iſt ungeſtümm; und wer kan vor dem</line>
        <line lrx="536" lry="1186" ulx="300" uly="1153">neid beſtehen?</line>
        <line lrx="946" lry="1219" ulx="338" uly="1185">§. Oeffentliche ſtrafe iſt beſſer, denn</line>
        <line lrx="551" lry="1257" ulx="298" uly="1221">heimliche liehe.</line>
        <line lrx="944" lry="1287" ulx="337" uly="1254">6. Die ſchläge des liebhabers mey⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1328" ulx="300" uly="1288">nens recht gut; aber das küſſen des haſ⸗</line>
        <line lrx="911" lry="1362" ulx="300" uly="1324">ſers iſt ein gewäſehe. * Pf. 14 1/ 5.</line>
        <line lrx="945" lry="1397" ulx="316" uly="1359">7. Eine volle ſeele zertritt wohl honig⸗</line>
        <line lrx="944" lry="1431" ulx="299" uly="1393">ſeim; aber einer hungrigen ſeele iſt al⸗</line>
        <line lrx="546" lry="1461" ulx="299" uly="1429">les bittere ſüſſe.</line>
        <line lrx="944" lry="1495" ulx="288" uly="1460">8. Wie ein vogel iſt, der aus ſeinem</line>
        <line lrx="944" lry="1531" ulx="302" uly="1496">neſte weichet; alſo iſt, der von ſeiner</line>
        <line lrx="526" lry="1567" ulx="287" uly="1532">ſtätte weichet.</line>
        <line lrx="942" lry="1600" ulx="335" uly="1563">9. Das herz freuet ſich der ſalben und</line>
        <line lrx="943" lry="1632" ulx="300" uly="1598">räuchwerk, aber ein freund iſt lieblich</line>
        <line lrx="777" lry="1673" ulx="300" uly="1633">um raths willen der ſeelen.</line>
        <line lrx="944" lry="1700" ulx="338" uly="1667">1[10. Deinen freund und deines vaters</line>
        <line lrx="943" lry="1739" ulx="284" uly="1701">freund verlaß nicht; und gehe nicht ins</line>
        <line lrx="943" lry="1771" ulx="300" uly="1735">haus deines bruders, wenn dirs übelg⸗</line>
        <line lrx="944" lry="1806" ulx="302" uly="1769">het: denn ein * nachbar iſt beſſer in der</line>
        <line lrx="878" lry="1841" ulx="301" uly="1804">nähe, weder ein bruder in der ferne.</line>
        <line lrx="682" lry="1871" ulx="507" uly="1842">* C. 18/24.</line>
        <line lrx="946" lry="1909" ulx="339" uly="1873">11. Sey“ weiſe, mein ſohn, ſo freuet</line>
        <line lrx="945" lry="1947" ulx="302" uly="1909">ſich mein herz, ſo will ich antworten</line>
        <line lrx="943" lry="1978" ulx="302" uly="1942">dem, der mich ſchmähet. * C. 23/ I5.</line>
        <line lrx="943" lry="2012" ulx="361" uly="1977">2. Ein * wiziger ſihet das unglük,</line>
        <line lrx="945" lry="2048" ulx="301" uly="2012">und verbirget ſich, aber die albern gehen</line>
        <line lrx="826" lry="2082" ulx="286" uly="2047">durch, und leiden ſchaden. .</line>
        <line lrx="750" lry="2115" ulx="542" uly="2085">2 vC. 22: 3. „</line>
        <line lrx="945" lry="2155" ulx="338" uly="2114">13. Nimm * dem ſein kleid, der für ei⸗</line>
        <line lrx="946" lry="2185" ulx="290" uly="2149">nen andern bürge wird, und pfände ihn</line>
        <line lrx="946" lry="2216" ulx="301" uly="2185">um der fremden willen. x* C. 20/ 16.</line>
        <line lrx="947" lry="2252" ulx="338" uly="2218">14. Wer ſeinen nächſten mit lauter</line>
        <line lrx="947" lry="2287" ulx="299" uly="2253">ſtimme ſegnet, und frühe aufſtehet, das</line>
        <line lrx="858" lry="2320" ulx="285" uly="2287">wird ihm für einen fluch gerechnet.</line>
        <line lrx="946" lry="2359" ulx="333" uly="2321">15§. Ein * zänkiſch weib, und ſtätiges</line>
        <line lrx="946" lry="2393" ulx="296" uly="2348">triefen, wenns ſehr vegnet, werden wohl</line>
        <line lrx="695" lry="2423" ulx="297" uly="2389">miteinander vergleichet.</line>
        <line lrx="800" lry="2460" ulx="460" uly="2425">c. 19/13. c. 2 °/ 24.</line>
        <line lrx="944" lry="2493" ulx="333" uly="2454">16. Wer ſie aufhält, der hält den wind,</line>
        <line lrx="862" lry="2525" ulx="297" uly="2488">und will das öl mit der hand faſſen.</line>
        <line lrx="942" lry="2562" ulx="314" uly="2521">17. Ein meſſer wezet das andere, und</line>
        <line lrx="642" lry="2594" ulx="281" uly="2557">ein mann den andern.</line>
        <line lrx="941" lry="2628" ulx="300" uly="2589">18. Wer ſeinen feigenbaum bewahret,</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="2323" type="textblock" ulx="954" uly="2293">
        <line lrx="957" lry="2323" ulx="954" uly="2311">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2599" type="textblock" ulx="962" uly="261">
        <line lrx="1605" lry="296" ulx="963" uly="261">der iſſet früchte davon, und wer ſeinen</line>
        <line lrx="1458" lry="331" ulx="966" uly="297">herrn bewaͤhret, wird geehret.</line>
        <line lrx="1605" lry="365" ulx="1002" uly="330">19. Wie der ſcheme im waſſer iſt ge⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="399" ulx="964" uly="365">gen das angeſicht, alſo iſt eines menſchen</line>
        <line lrx="1329" lry="433" ulx="965" uly="400">herz gegen den andern.</line>
        <line lrx="1605" lry="472" ulx="997" uly="434">20. Hölle und verderbnis werden nim⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="504" ulx="964" uly="469">mer voll, und * der menſchen augen</line>
        <line lrx="1259" lry="537" ulx="965" uly="503">ſind auch unſättig.</line>
        <line lrx="1483" lry="573" ulx="1064" uly="538">* Sir. 14/9. Pred. 1,8.</line>
        <line lrx="1603" lry="603" ulx="999" uly="572">21. Ein mann wird durch den mund</line>
        <line lrx="1603" lry="639" ulx="966" uly="606">des lobers bewähret, * wie das ſilber im</line>
        <line lrx="1604" lry="675" ulx="965" uly="641">tiegel, und das gold im ofen. * Pf. 12,7.</line>
        <line lrx="1603" lry="708" ulx="999" uly="676">22. Wenn du den narren im mörſer</line>
        <line lrx="1602" lry="748" ulx="965" uly="710">zerſtieſſeſt mit dem ſtämpfel, wie grüze,</line>
        <line lrx="1603" lry="778" ulx="967" uly="744">ſo lieſſe doch ſeine narrheit nicht von ihm.</line>
        <line lrx="1602" lry="816" ulx="992" uly="779">23. Auf deine ſchaafe habe acht, und</line>
        <line lrx="1405" lry="847" ulx="968" uly="813">nimm dich deiner heerde an.</line>
        <line lrx="1603" lry="882" ulx="1001" uly="847">24. Denn * gut währet nicht ewiglich,</line>
        <line lrx="1604" lry="915" ulx="967" uly="881">und die krone währet nicht für und für.</line>
        <line lrx="1386" lry="950" ulx="1144" uly="917">* I Tim. 6, 17.</line>
        <line lrx="1604" lry="986" ulx="1003" uly="950">25. Das heu iſt aufgangen, und iſt da</line>
        <line lrx="1604" lry="1020" ulx="968" uly="985">das gras, und wird kraut auf den bergen</line>
        <line lrx="1188" lry="1055" ulx="970" uly="1020">geſammlet.</line>
        <line lrx="1603" lry="1087" ulx="1004" uly="1053">26. Die lämmer kleiden dich, und die</line>
        <line lrx="1438" lry="1122" ulx="969" uly="1087">böcke geben dir das ackergeld.</line>
        <line lrx="1603" lry="1157" ulx="1003" uly="1124">27. Du haſt ziegennälch genug zur</line>
        <line lrx="1601" lry="1197" ulx="967" uly="1158">ſpeiſe deines hauſes, und zur nahrung</line>
        <line lrx="1192" lry="1222" ulx="968" uly="1193">deiner dirnen.</line>
        <line lrx="1492" lry="1285" ulx="1091" uly="1233">Das 28. Capitel.</line>
        <line lrx="1600" lry="1322" ulx="1000" uly="1288">Von dem andern hindernis der weis⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1358" ulx="970" uly="1324">heit, einem böſen gewiſſen, deſſen eigen⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="1393" ulx="966" uly="1359">ſchaft, urſprung und arzney dawider.</line>
        <line lrx="1600" lry="1426" ulx="1045" uly="1392">Er gottioſe fleucht, und niemand</line>
        <line lrx="1600" lry="1463" ulx="981" uly="1413">K jaget ihn, der gerechte aber iſt ge—</line>
        <line lrx="1482" lry="1494" ulx="1064" uly="1461">troſt, wie ein junger löwe.</line>
        <line lrx="1403" lry="1529" ulx="1134" uly="1496">* 3 Moſ. 26, 36.</line>
        <line lrx="1600" lry="1560" ulx="999" uly="1529">2. Um des landes ſünde willen werden</line>
        <line lrx="1598" lry="1597" ulx="966" uly="1564">viel änderungen der fürſtenthümerzaber</line>
        <line lrx="1599" lry="1634" ulx="966" uly="1599">um der leute willen, die verſtändig und</line>
        <line lrx="1499" lry="1668" ulx="966" uly="1632">vernünftig ſind, bleiben ſie lange.</line>
        <line lrx="1599" lry="1703" ulx="999" uly="1668">3. Ein armer mann, der die geringen</line>
        <line lrx="1599" lry="1736" ulx="966" uly="1701">beleidiget, iſt wie ein mehlthau, der die</line>
        <line lrx="1229" lry="1768" ulx="966" uly="1736">frucht verderbet.</line>
        <line lrx="1599" lry="1806" ulx="1000" uly="1770">4. Die das geſez verlaſſen, * loben den</line>
        <line lrx="1598" lry="1840" ulx="966" uly="1804">gott ſoſen, die es aber bewahren, ſind</line>
        <line lrx="1573" lry="1874" ulx="966" uly="1839">unwillig auf ſie. * Pſ. 49/ 1I4.</line>
        <line lrx="1598" lry="1913" ulx="1002" uly="1870">§. Böſe leute merken nicht aufs</line>
        <line lrx="1597" lry="1946" ulx="968" uly="1908">recht, die aber nach dem HERR N fra⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1982" ulx="969" uly="1944">gen, merken auf alles. ..</line>
        <line lrx="1596" lry="2016" ulx="1001" uly="1976">6. Es * iſt beſſer ein armer, der in ſei⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2047" ulx="967" uly="2011">ner frömmigkeit gehet, denn ein reicher,</line>
        <line lrx="1594" lry="2081" ulx="968" uly="2047">der in verkehrten wegen gehet. * c. 19/1.</line>
        <line lrx="1595" lry="2119" ulx="1001" uly="2080">7. Wer das geſez bewahret, iſt ein ver⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2151" ulx="968" uly="2113">ſtändig kind,wer aber ſchlemmer nähret/</line>
        <line lrx="1454" lry="2189" ulx="968" uly="2153">ſchändet ſeinen vater. W</line>
        <line lrx="1596" lry="2221" ulx="1002" uly="2180">8. Wer ſein gut mehret mit wucher</line>
        <line lrx="1595" lry="2255" ulx="967" uly="2217">und überſaz, der ſammlet es zu nuz der</line>
        <line lrx="1539" lry="2291" ulx="967" uly="2263">armen. 1.</line>
        <line lrx="1595" lry="2326" ulx="1001" uly="2285">9. Wer ſein obr abwendet zu hören</line>
        <line lrx="1488" lry="2359" ulx="966" uly="2322">das geſez/ deß gebet iſt ein gräuel.</line>
        <line lrx="1598" lry="2390" ulx="1000" uly="2350">10. Wer die frommen verführet auf</line>
        <line lrx="1594" lry="2425" ulx="965" uly="2389">böſem wege, der wird in ſeine grube</line>
        <line lrx="1593" lry="2459" ulx="964" uly="2421">fallen, aber die frommen werden gutes</line>
        <line lrx="1097" lry="2490" ulx="964" uly="2462">exerben.</line>
        <line lrx="1593" lry="2529" ulx="1000" uly="2490">11. Ein reicher dünket ſich weiſe ſeyn,</line>
        <line lrx="1592" lry="2562" ulx="962" uly="2525">aber ein armer verſtändiger merket ihn.</line>
        <line lrx="1592" lry="2599" ulx="1013" uly="2557">2. Wenn * die gerechten überhand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2663" type="textblock" ulx="963" uly="2592">
        <line lrx="1592" lry="2632" ulx="963" uly="2592">haben, ſo gehets ſehr fein zu, wenn aber</line>
        <line lrx="1590" lry="2663" ulx="1520" uly="2628">gott⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="563" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0563">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0563.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="50" lry="2025" type="textblock" ulx="0" uly="1782">
        <line lrx="50" lry="1819" ulx="0" uly="1782">ſen</line>
        <line lrx="50" lry="1850" ulx="0" uly="1811">,nd</line>
        <line lrx="43" lry="1891" ulx="0" uly="1856">lt</line>
        <line lrx="50" lry="2025" ulx="0" uly="1986">rir</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2115" type="textblock" ulx="0" uly="2024">
        <line lrx="49" lry="2066" ulx="0" uly="2024">ite</line>
        <line lrx="46" lry="2092" ulx="8" uly="2067">14, l</line>
        <line lrx="51" lry="2115" ulx="0" uly="2091"> e</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2169" type="textblock" ulx="0" uly="2126">
        <line lrx="52" lry="2169" ulx="0" uly="2126">er ſiint</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2238" type="textblock" ulx="20" uly="2191">
        <line lrx="54" lry="2238" ulx="20" uly="2191">Uutt</line>
      </zone>
      <zone lrx="8" lry="2238" type="textblock" ulx="0" uly="2208">
        <line lrx="8" lry="2238" ulx="0" uly="2208">ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2279" type="textblock" ulx="0" uly="2239">
        <line lrx="53" lry="2279" ulx="0" uly="2239">n K</line>
      </zone>
      <zone lrx="423" lry="442" type="textblock" ulx="166" uly="409">
        <line lrx="423" lry="442" ulx="166" uly="409">zigkeit erlangen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1922" type="textblock" ulx="1" uly="1878">
        <line lrx="78" lry="1922" ulx="1" uly="1878">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="572" lry="217" type="textblock" ulx="284" uly="144">
        <line lrx="572" lry="217" ulx="284" uly="144">C ap. 28. 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="211" type="textblock" ulx="695" uly="166">
        <line lrx="960" lry="211" ulx="695" uly="166">Salomonis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="227" type="textblock" ulx="1387" uly="187">
        <line lrx="1463" lry="227" ulx="1387" uly="187">541</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="1614" type="textblock" ulx="164" uly="239">
        <line lrx="804" lry="273" ulx="164" uly="239">gottloſe aufkommen, wendet ſichs unter</line>
        <line lrx="734" lry="307" ulx="167" uly="273">den leuten. * (. 29/ 2.</line>
        <line lrx="800" lry="344" ulx="203" uly="307">13. Wer * ſeine miſſethat läugnet,</line>
        <line lrx="801" lry="383" ulx="167" uly="339">dem wirds nicht gelingen, wer ſie aber</line>
        <line lrx="800" lry="410" ulx="167" uly="373">bekennet und läſſet, der wird barmher⸗</line>
        <line lrx="785" lry="452" ulx="510" uly="413">* I Joh. 1,8. 9.</line>
        <line lrx="799" lry="488" ulx="203" uly="445">14. Wohl dem, der ſich allewege fürch⸗</line>
        <line lrx="798" lry="517" ulx="167" uly="479">tet, wer aber halsſtarrig iſt, wird in un⸗</line>
        <line lrx="692" lry="555" ulx="166" uly="511">glük fallen. . .</line>
        <line lrx="797" lry="590" ulx="205" uly="547">15. Ein gottloſer, der über ein arm</line>
        <line lrx="797" lry="621" ulx="168" uly="580">volk regieret, das iſt ein brüllender lö⸗</line>
        <line lrx="764" lry="658" ulx="166" uly="617">we und gieriger bär. .</line>
        <line lrx="798" lry="686" ulx="202" uly="650">16. Wenn ein fürſt ohne verſtand iſt,</line>
        <line lrx="798" lry="721" ulx="168" uly="683">ſo geſchiehet viel unrechts, wer aber den</line>
        <line lrx="742" lry="761" ulx="167" uly="719">geiz haſſet, der wird lange leben.</line>
        <line lrx="799" lry="795" ulx="204" uly="755">17. Ein menſch, der am blut einer</line>
        <line lrx="799" lry="828" ulx="167" uly="784">ſeelen unrecht thut, der wird nicht erhal⸗</line>
        <line lrx="762" lry="864" ulx="165" uly="821">ten, ob er auch in die hölle führe.</line>
        <line lrx="799" lry="899" ulx="200" uly="856">18. Wer fromm einher gehet, wird</line>
        <line lrx="799" lry="928" ulx="166" uly="890">geneſen, wer aber verkehrten weges iſt,</line>
        <line lrx="762" lry="967" ulx="166" uly="923">wird auf einmal zerfallen.</line>
        <line lrx="799" lry="1001" ulx="201" uly="959">19. Wer ſeinen acker bauet, wird</line>
        <line lrx="801" lry="1031" ulx="166" uly="989">brods genug haben, wer aber † müßig⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1064" ulx="165" uly="1028">gang nachgehet, wird armuths gnug ha⸗</line>
        <line lrx="766" lry="1104" ulx="186" uly="1065">en. * c. 12/ I1. † c. 24/ 34.</line>
        <line lrx="800" lry="1132" ulx="200" uly="1095">20. Ein treuer mann wird viel geſeg⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1170" ulx="167" uly="1132">net, wer * aber eilet reich zu werden,</line>
        <line lrx="642" lry="1204" ulx="166" uly="1163">wird nicht unſchuldig bleiben.</line>
        <line lrx="625" lry="1233" ulx="280" uly="1201">* v. 22. I Tim. 6/ 9.</line>
        <line lrx="800" lry="1275" ulx="199" uly="1233">21. Perſon anſehen iſt nicht gut, denn</line>
        <line lrx="800" lry="1304" ulx="167" uly="1266">er thät übel, auch wohl um ein ſtück</line>
        <line lrx="579" lry="1344" ulx="164" uly="1300">brods. .</line>
        <line lrx="798" lry="1373" ulx="168" uly="1336">„22. Wer* eilet zum reichthum, und</line>
        <line lrx="799" lry="1408" ulx="165" uly="1368">iſt neidiſch, der weißt nicht, daß ihm un⸗</line>
        <line lrx="764" lry="1441" ulx="167" uly="1402">fall begegnen wird. * I Tim. 6/ 9.</line>
        <line lrx="797" lry="1476" ulx="202" uly="1439">23. Wer einen menſchen ſtrafet,</line>
        <line lrx="798" lry="1510" ulx="165" uly="1471">wird hernach gunſt finden, mehr denn</line>
        <line lrx="729" lry="1544" ulx="166" uly="1507">der da heuchelt. * C. 25/ 12.</line>
        <line lrx="798" lry="1577" ulx="201" uly="1541">24. Wer * ſeinem vater oder mutter</line>
        <line lrx="798" lry="1614" ulx="168" uly="1576">etwas nimmet, und ſpricht, es ſey nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="736" lry="1652" type="textblock" ulx="135" uly="1607">
        <line lrx="736" lry="1652" ulx="135" uly="1607">ſünde; der iſt des verderbers geſelle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="2435" type="textblock" ulx="167" uly="1647">
        <line lrx="558" lry="1683" ulx="302" uly="1647">* Matth. 15/ §.</line>
        <line lrx="798" lry="1726" ulx="203" uly="1678">25. Ein ſtolzer erwecket zank, wer</line>
        <line lrx="797" lry="1754" ulx="170" uly="1709">aber auf den HERR N ſich verläſſet</line>
        <line lrx="314" lry="1778" ulx="168" uly="1746">wird fett.</line>
        <line lrx="797" lry="1827" ulx="172" uly="1780">„26. Wer ſich auf ſein herz verläſſet,</line>
        <line lrx="798" lry="1857" ulx="169" uly="1813">iſt ein narr, wer aber mit weisheit ge⸗</line>
        <line lrx="550" lry="1893" ulx="168" uly="1848">het, wird entrinnen. .</line>
        <line lrx="799" lry="1922" ulx="193" uly="1883">27. Wer dem armen giebet, dem wirds</line>
        <line lrx="799" lry="1959" ulx="168" uly="1915">nicht mangeln, wer aber ſeine augen ab⸗</line>
        <line lrx="695" lry="1987" ulx="169" uly="1950">wendet, der wird ſehr verderben.</line>
        <line lrx="799" lry="2026" ulx="203" uly="1984">28. Wenn die gottloſen aufkommen</line>
        <line lrx="799" lry="2059" ulx="167" uly="2015">ſo verbergen ſich die leute, wenn ſie aber</line>
        <line lrx="749" lry="2091" ulx="168" uly="2050">umkommen, wird der gerechten viel.</line>
        <line lrx="693" lry="2150" ulx="288" uly="2094">Das 29. Capitel.</line>
        <line lrx="801" lry="2194" ulx="202" uly="2147">Dritte hindernis der weisheit iſt hals⸗</line>
        <line lrx="487" lry="2227" ulx="167" uly="2181">ſtarrigkeit. .</line>
        <line lrx="800" lry="2264" ulx="264" uly="2220">Er * wider die ſtrafe halsſtarrig</line>
        <line lrx="799" lry="2294" ulx="281" uly="2254">iſt, der wird plözlich verderben</line>
        <line lrx="506" lry="2322" ulx="281" uly="2289">ohn alle hülfe.</line>
        <line lrx="703" lry="2362" ulx="302" uly="2325">* c. 13/ I8. c. 1 5/ 10.</line>
        <line lrx="801" lry="2398" ulx="204" uly="2354">2. Wenn der * gerechten viel iſt, freuet</line>
        <line lrx="799" lry="2435" ulx="170" uly="2386">ſich das volk, wenn aber der gottloſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="578" lry="2459" type="textblock" ulx="156" uly="2421">
        <line lrx="578" lry="2459" ulx="156" uly="2421">herrſchet, ſeufzet das volk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="2605" type="textblock" ulx="185" uly="2460">
        <line lrx="690" lry="2501" ulx="189" uly="2460">c. 1I1/10. 2 Moſ. 2,/ 23.</line>
        <line lrx="798" lry="2535" ulx="204" uly="2492">3. Wer weisheit liebet, erfreuet ſeinen</line>
        <line lrx="799" lry="2568" ulx="192" uly="2527">ater, wer aber mit huren ſich nähret,</line>
        <line lrx="799" lry="2605" ulx="185" uly="2564">ommet um ſein gut,. * Lus. I5 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="2618" type="textblock" ulx="817" uly="243">
        <line lrx="1470" lry="281" ulx="858" uly="243">4. Ein könig richtet das land auf</line>
        <line lrx="1467" lry="316" ulx="826" uly="276">durchs recht, * ein geiziger aber verder⸗</line>
        <line lrx="1372" lry="347" ulx="826" uly="313">bet es. El. 32</line>
        <line lrx="1465" lry="386" ulx="859" uly="347">§. Wer mit ſeinem nächſten heuchelt,</line>
        <line lrx="1464" lry="423" ulx="826" uly="380">der breitet ein nez zu ſeinen fußſtapfen.</line>
        <line lrx="1467" lry="456" ulx="856" uly="414">6. Wenn ein böſer ſündiget, verſtrik⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="488" ulx="824" uly="448">ket er ſich ſelbſt, aber ein gerechter freuet</line>
        <line lrx="1191" lry="521" ulx="817" uly="482">ſich, und hat wonne.</line>
        <line lrx="1465" lry="556" ulx="856" uly="519">7. Der gerechte erkennet die ſache der</line>
        <line lrx="1495" lry="615" ulx="821" uly="553">urnien⸗ der gottloſe achtet keine ver⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="618" ulx="822" uly="592">nunft. .</line>
        <line lrx="1465" lry="662" ulx="856" uly="621">8. Die ſpötter bringen frechlich eine</line>
        <line lrx="1464" lry="694" ulx="821" uly="653">ſtadt in unglük, * aber die weiſen ſtillen</line>
        <line lrx="1459" lry="733" ulx="823" uly="692">den zorn. 22 Sam. 20, 16.</line>
        <line lrx="1464" lry="768" ulx="856" uly="725">9. Wenn ein weiſer mit einem nar⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="798" ulx="825" uly="760">ren zu handeln kommt, * er zürne oder</line>
        <line lrx="1225" lry="830" ulx="823" uly="792">lache, ſo hat er nicht ruhe.</line>
        <line lrx="1272" lry="869" ulx="992" uly="830">* Matth. 11, 17.</line>
        <line lrx="1464" lry="906" ulx="856" uly="862">10. Die blutgierigen haſſen den from⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="962" ulx="822" uly="897">men „aber die gerechten ſuchen ſeine</line>
        <line lrx="976" lry="959" ulx="834" uly="937">eele. .</line>
        <line lrx="1465" lry="1009" ulx="860" uly="965">11. Ein narr ſchüttet ſeinen geiſt gar</line>
        <line lrx="1336" lry="1038" ulx="823" uly="1000">aus, aber ein weiſer hält an ſich.</line>
        <line lrx="1465" lry="1075" ulx="857" uly="1035">12. Ein herr, der zu lügen luſt hat,</line>
        <line lrx="1466" lry="1111" ulx="823" uly="1066">deß diener ſind alle gottlos. * Sir. 41,/20.</line>
        <line lrx="1464" lry="1144" ulx="841" uly="1105">13. * Arme und reiche begegnen ein⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1176" ulx="823" uly="1137">ander, aber beyder augen erkeuchtet der</line>
        <line lrx="1394" lry="1211" ulx="823" uly="1170">HERR. * c. 22/ 2.</line>
        <line lrx="1464" lry="1250" ulx="837" uly="1206">14. Ein könig, der die armen treu⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1281" ulx="822" uly="1240">lich richtet, deß thron wird ewiglich be⸗</line>
        <line lrx="1362" lry="1320" ulx="821" uly="1270">ſtehen. .</line>
        <line lrx="1461" lry="1353" ulx="855" uly="1309">15. Ruhe * und ſtrafe gibt weisheit,</line>
        <line lrx="1464" lry="1382" ulx="820" uly="1342">aber ein knabe, ihm ſelbſt gelaſſen, ſchän⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="1415" ulx="821" uly="1377">det ſeine mutter. * Sir. 30,/ 1.</line>
        <line lrx="1465" lry="1450" ulx="834" uly="1414">„16. Wo viel gottloſe ſind, da ſind viel</line>
        <line lrx="1463" lry="1487" ulx="818" uly="1444">ſünden, aber die gerechten werden ihren</line>
        <line lrx="1386" lry="1522" ulx="819" uly="1480">fall erleben.</line>
        <line lrx="1461" lry="1560" ulx="839" uly="1516">17. Züichtige deinen ſohn, ſo wird er</line>
        <line lrx="1462" lry="1590" ulx="819" uly="1548">dich ergözen, und wird deiner ſeelen</line>
        <line lrx="1181" lry="1627" ulx="818" uly="1583">ſanft thun.</line>
        <line lrx="1461" lry="1659" ulx="850" uly="1619">18. Wenn die weiſſagung aus iſt,</line>
        <line lrx="1496" lry="1694" ulx="817" uly="1653">wird das volk wild und wüſt, wohl aber</line>
        <line lrx="1312" lry="1727" ulx="818" uly="1686">dem, * der das geſez handhabet.</line>
        <line lrx="1317" lry="1767" ulx="951" uly="1724">E Neh. 8, 2.</line>
        <line lrx="1468" lry="1795" ulx="851" uly="1756">19. Ein knecht läſſet ſich mit worten</line>
        <line lrx="1462" lry="1831" ulx="820" uly="1790">nicht züchtigen, denn ob ers gleich verſte⸗</line>
        <line lrx="1352" lry="1867" ulx="822" uly="1826">het, nimmet er ſichs doch nicht an.</line>
        <line lrx="1462" lry="1897" ulx="854" uly="1861">20. Siheſt du einen * ſchnell zu reden,</line>
        <line lrx="1463" lry="1933" ulx="821" uly="1893">da iſt an einem narren mehr hoffnung,</line>
        <line lrx="1462" lry="1965" ulx="821" uly="1928">denn awihm. * Pred. 5, 1. Jac. 1, 19.</line>
        <line lrx="1468" lry="1999" ulx="853" uly="1963">21. Wenn ein knecht von jugend auf</line>
        <line lrx="1464" lry="2036" ulx="819" uly="1995">zärtlich gehalten wird, ſo will er darnach</line>
        <line lrx="1385" lry="2071" ulx="821" uly="2030">ein junker ſeyn.</line>
        <line lrx="1462" lry="2107" ulx="856" uly="2065">22. Ein zorniger mann richtet hader</line>
        <line lrx="1444" lry="2135" ulx="821" uly="2099">an, und ein grimmiger thut viel ſünde.</line>
        <line lrx="1462" lry="2174" ulx="855" uly="2133">23. Die * hoffart des menſchen wird</line>
        <line lrx="1454" lry="2209" ulx="821" uly="2165">ihn ſtürzen, aber der demüthige wird eh</line>
        <line lrx="1428" lry="2239" ulx="822" uly="2201">re empfangen. * Matth. 23, 12.</line>
        <line lrx="1467" lry="2275" ulx="855" uly="2235">24. Wer mit dieben theil hat, höret</line>
        <line lrx="1464" lry="2309" ulx="820" uly="2268">fluchen, und ſagets nicht an, der haſſet</line>
        <line lrx="986" lry="2335" ulx="822" uly="2303">ſein leyen.</line>
        <line lrx="1462" lry="2378" ulx="855" uly="2337">25⁵5. Vor menſchen ſich ſcheuen, brin⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="2412" ulx="822" uly="2371">get zu fall, * wer ſich aber auf den</line>
        <line lrx="1383" lry="2444" ulx="822" uly="2405">HERR N verläſſet, wird beſchüzet.</line>
        <line lrx="1190" lry="2470" ulx="1008" uly="2440">* Pſ. 2/ 12.</line>
        <line lrx="1463" lry="2549" ulx="827" uly="2466">fürtt. Viet ſuchen alicrrigerlch inS</line>
        <line lrx="1466" lry="2548" ulx="822" uly="2510">fürſten, aber eines jeglichen gericht kom⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="2579" ulx="822" uly="2539">met vom HERR N.</line>
        <line lrx="1460" lry="2618" ulx="847" uly="2576">27. * Ein ungexechter mann iſt dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2653" type="textblock" ulx="1417" uly="2624">
        <line lrx="1464" lry="2653" ulx="1417" uly="2624">9*⁵0⁰</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="564" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0564">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0564.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="356" lry="239" type="textblock" ulx="276" uly="194">
        <line lrx="356" lry="239" ulx="276" uly="194">542²</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="221" type="textblock" ulx="738" uly="165">
        <line lrx="1026" lry="221" ulx="738" uly="165">Die Spruͤche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="218" type="textblock" ulx="1115" uly="166">
        <line lrx="1397" lry="218" ulx="1115" uly="166">Cap. 30. 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="1867" type="textblock" ulx="242" uly="242">
        <line lrx="920" lry="284" ulx="269" uly="242">gerechten ein gräuel, und wer rechten</line>
        <line lrx="871" lry="320" ulx="271" uly="279">weges iſt, der iſt des gottloſen gräuel.</line>
        <line lrx="683" lry="349" ulx="479" uly="317">* Gal. 6, 14.</line>
        <line lrx="813" lry="407" ulx="397" uly="353">Das 30. Capitel.</line>
        <line lrx="859" lry="456" ulx="308" uly="412">Salomonis bekänntnis und gebet.</line>
        <line lrx="922" lry="488" ulx="276" uly="445">1. Diß ſind die worte Agur, des ſohns</line>
        <line lrx="922" lry="525" ulx="313" uly="480">Jake, lehre und rede des mannes Lei⸗</line>
        <line lrx="849" lry="554" ulx="308" uly="517">thiel, Leithiel und Uchal. .</line>
        <line lrx="923" lry="611" ulx="275" uly="548">2.65 Enn ich bin der allernärriſchte</line>
        <line lrx="924" lry="627" ulx="407" uly="583">und menſchenverſtand iſt nicht</line>
        <line lrx="708" lry="660" ulx="407" uly="625">beymir.</line>
        <line lrx="924" lry="697" ulx="312" uly="652">3. Ich habe weisheit nicht gelernet,</line>
        <line lrx="810" lry="726" ulx="276" uly="688">und was heilig iſt, weiß ich nicht.</line>
        <line lrx="925" lry="762" ulx="308" uly="722">4. Wer * fähret hinauf gen himmel,</line>
        <line lrx="923" lry="796" ulx="276" uly="755">und herab? Wer faſſet den wind in ſei⸗</line>
        <line lrx="925" lry="831" ulx="242" uly="792">ne hände? Wer bindet die waſſer in ein</line>
        <line lrx="925" lry="869" ulx="275" uly="825">kleid? Wer hat alle ende der welt geſtel⸗</line>
        <line lrx="925" lry="905" ulx="275" uly="860">let? Wie heiſſet er, und wie heiſſet ſein</line>
        <line lrx="656" lry="938" ulx="276" uly="898">ſohn? Weiſſeſt du das?</line>
        <line lrx="880" lry="971" ulx="471" uly="933">* Hiob 38/ §. .</line>
        <line lrx="926" lry="1007" ulx="313" uly="964">5. Alle worte GOttes ſind durchläu⸗</line>
        <line lrx="929" lry="1036" ulx="277" uly="998">tert, und ſind ein ſchild denen, die auf</line>
        <line lrx="925" lry="1076" ulx="277" uly="1035">ihn trauen. * Pſ. 12/7. Pf. 19,9.</line>
        <line lrx="926" lry="1112" ulx="315" uly="1070">6. Thue * nichts zu ſeinen worten,</line>
        <line lrx="926" lry="1147" ulx="280" uly="1101">daß er dich nicht ſtrafe, und werdeſt lü⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1178" ulx="278" uly="1138">genhaftig erfunden. * §5Moſ. 4/ 2.</line>
        <line lrx="928" lry="1215" ulx="316" uly="1172">7. Zweyerley bitte ich von dir, die</line>
        <line lrx="928" lry="1244" ulx="280" uly="1207">woleſt du mir nicht wegern, ehe denn</line>
        <line lrx="770" lry="1285" ulx="276" uly="1247">ich ſterbe. . 3</line>
        <line lrx="930" lry="1321" ulx="316" uly="1275">8. Abgötterey und lügen laß ferne von</line>
        <line lrx="931" lry="1353" ulx="281" uly="1309">mir ſeyn/ armuth und reichthum gib mir</line>
        <line lrx="930" lry="1389" ulx="280" uly="1345">nicht, laß mich aber mein beſcheiden</line>
        <line lrx="769" lry="1423" ulx="281" uly="1382">theil ſpeiſe dahin nehmen.</line>
        <line lrx="932" lry="1459" ulx="282" uly="1412">2. Ich möchte ſonſt, wo ich zu ſatt</line>
        <line lrx="931" lry="1487" ulx="280" uly="1448">würde, verläugnen, und ſagen: * Wer</line>
        <line lrx="931" lry="1528" ulx="283" uly="1482">iſt der HERR? Oder wo ich zu arm</line>
        <line lrx="932" lry="1554" ulx="280" uly="1517">würde, möchte ich ſtehlen, und mich an</line>
        <line lrx="908" lry="1589" ulx="283" uly="1551">dem namen meines Gttes vergreifen.</line>
        <line lrx="775" lry="1625" ulx="456" uly="1588">* 2 Moſ. F, 2.</line>
        <line lrx="932" lry="1665" ulx="272" uly="1620">10. Perrathe den knecht nicht gegen</line>
        <line lrx="931" lry="1699" ulx="279" uly="1655">ſeinen herrn, er möchte dir ſl ſchen und</line>
        <line lrx="737" lry="1731" ulx="281" uly="1692">du müßteſt die ſchuld tragen</line>
        <line lrx="932" lry="1764" ulx="322" uly="1724">11. Es iſt eine art, die ihrem vater</line>
        <line lrx="861" lry="1800" ulx="280" uly="1758">fluchet, und ihre mutter nicht ſegnet.</line>
        <line lrx="930" lry="1835" ulx="318" uly="1792">12. Eine art, die ſich rein dünket,</line>
        <line lrx="930" lry="1867" ulx="282" uly="1827">und iſt doch von ihrem koth nicht gewa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="2617" type="textblock" ulx="244" uly="1870">
        <line lrx="374" lry="1904" ulx="280" uly="1870">ſchen.</line>
        <line lrx="929" lry="1939" ulx="319" uly="1896">13. Eine art, die ihre augen hoch träͤgt,</line>
        <line lrx="868" lry="1971" ulx="282" uly="1932">und ihre augenlieder empor hält.</line>
        <line lrx="930" lry="2009" ulx="321" uly="1965">14. Eine art, die ſchwerdter für zähne</line>
        <line lrx="930" lry="2039" ulx="281" uly="2001">hat, die mit ihren backenzähnen friſſet,</line>
        <line lrx="930" lry="2079" ulx="283" uly="2035">und verzehret die elenden im lande, und</line>
        <line lrx="738" lry="2113" ulx="279" uly="2073">die armen unter den leuten.</line>
        <line lrx="932" lry="2148" ulx="321" uly="2103">15. Die eigel hat zwo töchter, bring</line>
        <line lrx="932" lry="2181" ulx="244" uly="2138">her, bring her. Drey dinge ſind * nicht</line>
        <line lrx="931" lry="2215" ulx="299" uly="2173">n ſättigen, und das vierte ſpricht nicht:</line>
        <line lrx="865" lry="2250" ulx="315" uly="2211">8 iſt genug: * Hab. 2/5.</line>
        <line lrx="934" lry="2282" ulx="322" uly="2242">16. Die hölle, der frauen verſchloſſene</line>
        <line lrx="934" lry="2317" ulx="286" uly="2277">mutter, die erde wird nicht waſſers ſatt,</line>
        <line lrx="934" lry="2371" ulx="264" uly="2310">. d das feuer ſpricht nicht: Es iſt ge⸗</line>
        <line lrx="934" lry="2412" ulx="281" uly="2372">17. Ein auge, das den vater verſpot⸗</line>
        <line lrx="932" lry="2450" ulx="286" uly="2410">tet, und verachtet der mutter zu gehor⸗</line>
        <line lrx="935" lry="2486" ulx="278" uly="2440">chen, das müſſen die raben am bach aus⸗</line>
        <line lrx="866" lry="2517" ulx="287" uly="2473">hacken, und die jungen adler freſſen.</line>
        <line lrx="932" lry="2550" ulx="305" uly="2509">18. Drey dinge ſind mir zu wunder⸗</line>
        <line lrx="833" lry="2580" ulx="289" uly="2541">lich/ und das vierte weiß ich nicht.</line>
        <line lrx="934" lry="2617" ulx="326" uly="2577">19. Des adlers weg im himmel, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1065" type="textblock" ulx="940" uly="235">
        <line lrx="1585" lry="279" ulx="940" uly="235">ſchlangen weg auf einem felſen, des</line>
        <line lrx="1586" lry="308" ulx="942" uly="269">ſchiffs weg mitten im meer, und eines</line>
        <line lrx="1395" lry="341" ulx="941" uly="306">mannes weg an einer magd.</line>
        <line lrx="1584" lry="381" ulx="976" uly="335">20. Alſo iſt auch der weg der ehebre⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="412" ulx="943" uly="371">cherin, die verſchlinget, und wiſchet ihr</line>
        <line lrx="1585" lry="480" ulx="942" uly="406">naul⸗ und ſpricht: Ich habe kein übels</line>
        <line lrx="1061" lry="482" ulx="943" uly="452">gethan.</line>
        <line lrx="1584" lry="520" ulx="978" uly="475">21. Ein land wird durch dreyerley</line>
        <line lrx="1585" lry="549" ulx="944" uly="510">unruhig, und das vierte mag es nicht er⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="589" ulx="944" uly="553">tragen: —7</line>
        <line lrx="1585" lry="624" ulx="963" uly="577">22. Ein knecht, wenn er könig wird,</line>
        <line lrx="1577" lry="656" ulx="946" uly="615">ein narxr, wenn er zu ſatt iſt, .</line>
        <line lrx="1586" lry="691" ulx="981" uly="646">23. Eine feindſelige, wenn ſie geehli⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="727" ulx="947" uly="681">lichet wird, und eine * magd, wenn ſie</line>
        <line lrx="1585" lry="760" ulx="947" uly="717">ihrer frauen erbe wird. * 1Moſ. 16/3. 4.</line>
        <line lrx="1585" lry="796" ulx="978" uly="751">24. Vier ſind klein auf erden, und</line>
        <line lrx="1332" lry="825" ulx="948" uly="789">klüger denn die weiſen:</line>
        <line lrx="1585" lry="859" ulx="983" uly="818">25. Die * ameiſen, ein ſchwach volk,</line>
        <line lrx="1587" lry="899" ulx="948" uly="854">dennoch ſchaffen ſie † im ſommer ihre</line>
        <line lrx="1550" lry="932" ulx="948" uly="892">ſpeiſe. E c. 6/ 7. 8. PF c. 10/§.</line>
        <line lrx="1588" lry="959" ulx="983" uly="921">26. Caninichen, ein ſchwach volk,</line>
        <line lrx="1555" lry="996" ulx="948" uly="957">dennoch legeis ſein haus in den felſen.</line>
        <line lrx="1586" lry="1033" ulx="983" uly="992">27. Heuſchrecken haben keinen könig,</line>
        <line lrx="1587" lry="1065" ulx="949" uly="1026">dennoch ziehen ſie aus ganz mit haufen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="1308" type="textblock" ulx="950" uly="1097">
        <line lrx="1527" lry="1136" ulx="950" uly="1097">den, und iſt in der könige ſchlöſſer.</line>
        <line lrx="1586" lry="1169" ulx="984" uly="1129">29. Dreyerley haben einen feinen</line>
        <line lrx="1561" lry="1207" ulx="953" uly="1165">gang, und das vierte gehet wohl.</line>
        <line lrx="1586" lry="1239" ulx="988" uly="1197">30. Der löw, mächtig unter den thie⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="1272" ulx="953" uly="1234">ren, und kehret nicht um vor jemand.</line>
        <line lrx="1584" lry="1308" ulx="988" uly="1266">31. Ein wind von guten lenden, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="1689" type="textblock" ulx="954" uly="1341">
        <line lrx="1329" lry="1376" ulx="956" uly="1341">ſich niemand darf legen.</line>
        <line lrx="1586" lry="1414" ulx="1010" uly="1369">2. Haſt du genarret und zu hoch ge⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1445" ulx="955" uly="1406">fahren? und böſes vorgehabt, ſo * lege</line>
        <line lrx="1338" lry="1486" ulx="955" uly="1444">die hand aufs maul.</line>
        <line lrx="1485" lry="1519" ulx="1020" uly="1476">* Hiob 39/ 37. Mich. 7, 16.</line>
        <line lrx="1586" lry="1550" ulx="989" uly="1510">33. Wenn man milch ſtöſſet, ſo ma⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1582" ulx="955" uly="1545">chet man butter daraus, und wer die na⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1619" ulx="954" uly="1578">ſe hart ſchnäuzet, zwinget blut heraus,</line>
        <line lrx="1585" lry="1652" ulx="954" uly="1613">und wer den zorn reizet, zwinget hader</line>
        <line lrx="1074" lry="1689" ulx="954" uly="1655">heraus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1744" type="textblock" ulx="1040" uly="1686">
        <line lrx="1464" lry="1744" ulx="1040" uly="1686">Das 31. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2585" type="textblock" ulx="954" uly="1750">
        <line lrx="1521" lry="1791" ulx="1020" uly="1750">Lob eines tugendſamen weibes.</line>
        <line lrx="1583" lry="1825" ulx="956" uly="1783">I. Diß ſind die worte des königes La⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1858" ulx="987" uly="1819">muel, die lehre, die ihn ſeine mutter</line>
        <line lrx="1358" lry="1905" ulx="988" uly="1857">lehrete. .J</line>
        <line lrx="1584" lry="1940" ulx="954" uly="1886">2. 6Ch mein auserwählter, ach du</line>
        <line lrx="1587" lry="1974" ulx="1017" uly="1902">1 ſohn meines leibes, ach mein ge⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1995" ulx="1066" uly="1962">wünſchter ſohn. .Z</line>
        <line lrx="1586" lry="2032" ulx="990" uly="1993">3. Laß nicht den weibern dein vermoͤ⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2067" ulx="955" uly="2027">gen, und gehe die wege nicht, darinnen</line>
        <line lrx="1565" lry="2102" ulx="955" uly="2066">ſich die könige verderben. .</line>
        <line lrx="1584" lry="2136" ulx="990" uly="2089">4. O nicht den königen, Lamuel, gib</line>
        <line lrx="1555" lry="2173" ulx="956" uly="2128">den königen nicht wein zu trinken, no</line>
        <line lrx="1370" lry="2205" ulx="956" uly="2167">den fürſten ſtark getränke.</line>
        <line lrx="1586" lry="2239" ulx="993" uly="2192">5§. Sie möchten trinken* und der rech⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2275" ulx="956" uly="2231">te vergeſſen, und verändern die ſache ir⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2311" ulx="958" uly="2266">gend der elenden leute. * Eſth. 3/ I5.</line>
        <line lrx="1596" lry="2342" ulx="993" uly="2298">6. * Gebet ſtark getränke denen, die</line>
        <line lrx="1610" lry="2378" ulx="959" uly="2332">umkommen ſollen, und den wein den</line>
        <line lrx="1607" lry="2412" ulx="960" uly="2370">betrübten ſeelen. * Matth. 27/34.</line>
        <line lrx="1585" lry="2447" ulx="994" uly="2400">7. Daß ſie trinken, und ihres elen⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2483" ulx="960" uly="2432">des vergeſſen, und ihres unglüks nicht</line>
        <line lrx="1481" lry="2515" ulx="959" uly="2482">mehr gedenken. „GG</line>
        <line lrx="1585" lry="2554" ulx="993" uly="2505">8. Thue deinen mund auf für die ſtum⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2585" ulx="959" uly="2538">men und für die ſache aller, die verlaſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2644" type="textblock" ulx="958" uly="2579">
        <line lrx="1584" lry="2644" ulx="958" uly="2579">ſind. 9. Thus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1103" type="textblock" ulx="984" uly="1059">
        <line lrx="1609" lry="1103" ulx="984" uly="1059">28. Die ſpinne wirket mit ihren hän⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="1338" type="textblock" ulx="954" uly="1302">
        <line lrx="1584" lry="1338" ulx="954" uly="1302">ein widder, und ein könig, wider den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1674" type="textblock" ulx="1711" uly="1607">
        <line lrx="1737" lry="1638" ulx="1724" uly="1607">D</line>
        <line lrx="1739" lry="1674" ulx="1711" uly="1639">w</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="565" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0565">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0565.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="550" lry="207" type="textblock" ulx="305" uly="151">
        <line lrx="550" lry="207" ulx="305" uly="151">Cap. 31. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="206" type="textblock" ulx="715" uly="158">
        <line lrx="976" lry="206" ulx="715" uly="158">Salomonis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="227" type="textblock" ulx="1402" uly="168">
        <line lrx="1501" lry="227" ulx="1402" uly="168">543</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="327" type="textblock" ulx="178" uly="215">
        <line lrx="813" lry="260" ulx="210" uly="215">9. Thue deinen mund auf, und richte</line>
        <line lrx="811" lry="303" ulx="178" uly="251">recht, und räche den elkenden und armen.</line>
        <line lrx="812" lry="327" ulx="210" uly="290">10. Wom * ein tugendſam weib be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="529" type="textblock" ulx="0" uly="319">
        <line lrx="812" lry="362" ulx="0" uly="319">“ ſcheret iſt, die iſt  viel edler denn die</line>
        <line lrx="468" lry="390" ulx="179" uly="353">köſtlichſten verlen.</line>
        <line lrx="817" lry="442" ulx="278" uly="393">*c. 18, 22. † Sir. 7, 21. .</line>
        <line lrx="813" lry="476" ulx="211" uly="426">I1I. Ihres mannes herz darf ſich auf</line>
        <line lrx="812" lry="505" ulx="176" uly="457">ſie verlaſſen, und nahrung wird ihm</line>
        <line lrx="409" lry="529" ulx="0" uly="491">6 nicht mangeln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="1257" type="textblock" ulx="170" uly="530">
        <line lrx="811" lry="569" ulx="208" uly="530">12. Sie *thut ihm liebes, und kein</line>
        <line lrx="811" lry="610" ulx="176" uly="562">leides ſein lebenlang. * Sir. 26/2.</line>
        <line lrx="813" lry="641" ulx="214" uly="598">13. Sie gehet mit wolle und flachs</line>
        <line lrx="813" lry="693" ulx="176" uly="633">an und arbeitet gerne mit ihren hän⸗</line>
        <line lrx="241" lry="694" ulx="195" uly="671">en.</line>
        <line lrx="811" lry="745" ulx="214" uly="700">14. Sie iſt wie ein kaufmannsſchiff,</line>
        <line lrx="756" lry="782" ulx="174" uly="733">das ſeine nahrung von ferne bringet.</line>
        <line lrx="812" lry="814" ulx="212" uly="770">15. Sie ſtehet des nachts auf, und gie⸗</line>
        <line lrx="811" lry="848" ulx="173" uly="801">bet futter ihrem hauſe, und eſſen ihren</line>
        <line lrx="735" lry="878" ulx="172" uly="837">dirnen.</line>
        <line lrx="809" lry="913" ulx="207" uly="873">16. Sie denket nach einem acker, und</line>
        <line lrx="809" lry="948" ulx="172" uly="902">kaufet ihn, und pflanzet einen wein⸗</line>
        <line lrx="726" lry="984" ulx="172" uly="938">berg von den früchten ihrer hände.</line>
        <line lrx="808" lry="1018" ulx="197" uly="976">17. Sie gürtet ihre lenden veſt, und</line>
        <line lrx="451" lry="1042" ulx="171" uly="1007">ſtärket ihre arme.</line>
        <line lrx="809" lry="1085" ulx="207" uly="1044">18. Sie merket, wie ihr handel from⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1121" ulx="171" uly="1077">men bringet, ihre leuchte verlöſchet des</line>
        <line lrx="364" lry="1147" ulx="172" uly="1111">nachts nicht.</line>
        <line lrx="809" lry="1195" ulx="204" uly="1147">19. Sie ſtrecket ihre hand nach dem</line>
        <line lrx="810" lry="1228" ulx="170" uly="1181">rocken, und ihre finger faſſen die ſpindel.</line>
        <line lrx="810" lry="1257" ulx="203" uly="1216">20. Sie breitet ihre hände aus zu dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="1202" type="textblock" ulx="838" uly="235">
        <line lrx="1491" lry="276" ulx="842" uly="235">armen; und reichet ihre hand dem dürf⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="300" ulx="840" uly="269">tigen.</line>
        <line lrx="1491" lry="343" ulx="877" uly="302">21. Sie fürchtet ihres hauſes nicht</line>
        <line lrx="1490" lry="380" ulx="842" uly="337">vor dem ſchnee, denn ihr ganzes haus</line>
        <line lrx="1182" lry="406" ulx="843" uly="370">hat zwiefache kleider.</line>
        <line lrx="1488" lry="451" ulx="876" uly="406">22. Sie machet ihr ſelbſt decken, weiſ⸗</line>
        <line lrx="1337" lry="479" ulx="841" uly="438">ſe ſeide und purpur iſt ihr kleid.</line>
        <line lrx="1488" lry="514" ulx="858" uly="475">23. Ihr mann iſt berühmt in den thoren,</line>
        <line lrx="1490" lry="548" ulx="841" uly="510">wenn er ſizet bey den älteſten des landesz.</line>
        <line lrx="1489" lry="581" ulx="875" uly="545">24. Sie machet einen rock, und vek⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="619" ulx="841" uly="575">kaufet ihn, einen gürtel gibet ſie dem</line>
        <line lrx="1451" lry="660" ulx="841" uly="610">krämer. “</line>
        <line lrx="1485" lry="688" ulx="875" uly="648">25. Ihr ſchmuk iſt, daß ſie reinlich</line>
        <line lrx="1486" lry="730" ulx="841" uly="680">und fleißig iſt, und wird hernach lachen.</line>
        <line lrx="1486" lry="762" ulx="876" uly="718">26. Sie thut ihren mund auf mit</line>
        <line lrx="1486" lry="814" ulx="840" uly="749">wesheif, und auf ihrer zunge iſt holdſe⸗</line>
        <line lrx="994" lry="818" ulx="852" uly="790">ige lehre.</line>
        <line lrx="1486" lry="868" ulx="874" uly="820">27. Sie ſchauet, wie es in ihrem hau⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="894" ulx="839" uly="853">ſe zugehet, und iſſet ihr brod nicht mit</line>
        <line lrx="974" lry="920" ulx="839" uly="887">faulheit.</line>
        <line lrx="1486" lry="962" ulx="874" uly="924">28. Ihre ſöhne kommen auf, und prei⸗</line>
        <line lrx="1343" lry="1004" ulx="838" uly="955">ſen ſie ſelig, ihr mann lobet ſie.</line>
        <line lrx="1484" lry="1035" ulx="874" uly="994">29. Viel töchter bringen reichthum,</line>
        <line lrx="1245" lry="1063" ulx="839" uly="1025">du aber übertrifſt ſie alle.</line>
        <line lrx="1485" lry="1101" ulx="874" uly="1061">30, Lieblich und ſchön ſeyn iſt nichts,</line>
        <line lrx="1484" lry="1138" ulx="840" uly="1092">ein weib, das den HErrn fürchtet, ſoll</line>
        <line lrx="1061" lry="1169" ulx="840" uly="1129">man loben.</line>
        <line lrx="1485" lry="1202" ulx="874" uly="1163">31. Sie wird gerühmet werden von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="1272" type="textblock" ulx="840" uly="1195">
        <line lrx="1485" lry="1242" ulx="840" uly="1195">den früchten ihrer hände, und ihre wer⸗</line>
        <line lrx="1379" lry="1272" ulx="840" uly="1231">ke werden ſie loben in den thoren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="1323" type="textblock" ulx="529" uly="1272">
        <line lrx="1091" lry="1323" ulx="529" uly="1272">Ende der Spruͤche Salomonis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="1652" type="textblock" ulx="0" uly="1515">
        <line lrx="673" lry="1569" ulx="0" uly="1515">ſte Das 1I. Capitel.</line>
        <line lrx="800" lry="1618" ulx="2" uly="1571">ſerh Der menſch iſt in ſeiner irrdiſchen</line>
        <line lrx="758" lry="1652" ulx="0" uly="1605">hen weisheit nicht glükſelig, ſondern eitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="2354" type="textblock" ulx="0" uly="1645">
        <line lrx="798" lry="1692" ulx="304" uly="1645">Iß ſind die reden des predi⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1718" ulx="266" uly="1683"> gers, des ſohns Davids, des</line>
        <line lrx="737" lry="1766" ulx="0" uly="1682">4 QR königes zu Jeruſalem.</line>
        <line lrx="796" lry="1795" ulx="347" uly="1751">2. Es iſt alles ganz eitel,</line>
        <line lrx="798" lry="1824" ulx="31" uly="1778">9 ſprach der prediger, es iſt al⸗</line>
        <line lrx="531" lry="1853" ulx="209" uly="1817">iifkes ganz eitel.</line>
        <line lrx="799" lry="1893" ulx="203" uly="1849">3. Was hat der menſch mehr von</line>
        <line lrx="799" lry="1925" ulx="168" uly="1883">aller ſeiner mühe, die er hat unter der</line>
        <line lrx="303" lry="1957" ulx="169" uly="1918">ſonnen?</line>
        <line lrx="798" lry="1993" ulx="173" uly="1952">„.4. Ein geſchlecht vergehet, das ander</line>
        <line lrx="764" lry="2031" ulx="171" uly="1982">kommet, die erde aber bleibet ewiglich.</line>
        <line lrx="798" lry="2065" ulx="208" uly="2020">5. Die ſonne gehet auf, und gehet un⸗</line>
        <line lrx="798" lry="2100" ulx="170" uly="2053">ter, und läuft an ihren ort, daß ſie da⸗</line>
        <line lrx="503" lry="2130" ulx="142" uly="2086">ſelbſt wieder aufgehe.</line>
        <line lrx="799" lry="2168" ulx="169" uly="2123">.6. Der wind gehet gegen mittag, und</line>
        <line lrx="798" lry="2200" ulx="168" uly="2153">kommet herum zur mitternacht, und wie⸗</line>
        <line lrx="749" lry="2237" ulx="170" uly="2190">der herum an den ort, da er anfieng.</line>
        <line lrx="799" lry="2270" ulx="186" uly="2226">7. Alle *waſſer laufen ins meer, noch</line>
        <line lrx="799" lry="2312" ulx="170" uly="2260">wird das meer nicht völler, an den ort,</line>
        <line lrx="783" lry="2354" ulx="169" uly="2291">da ſie herflieſſen, flieſſen ſie wieder hin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="2579" type="textblock" ulx="171" uly="2341">
        <line lrx="565" lry="2368" ulx="401" uly="2341">ir. 40, 11.</line>
        <line lrx="799" lry="2407" ulx="205" uly="2361">3. Es iſt alles thun ſo voll * mühe,</line>
        <line lrx="800" lry="2441" ulx="172" uly="2393">daß niemand ausreden kan. Das † au⸗</line>
        <line lrx="800" lry="2477" ulx="171" uly="2430">ge ſihet ſich nimmer ſatt, und das ohr</line>
        <line lrx="530" lry="2503" ulx="171" uly="2464">höret ſich nimmer ſatt.</line>
        <line lrx="712" lry="2550" ulx="243" uly="2500">Pſ. 90, 10.  Spr. 27, 20.</line>
        <line lrx="802" lry="2579" ulx="178" uly="2534">2. Was iſts, das geſchehen iſt? Eben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="1458" type="textblock" ulx="519" uly="1391">
        <line lrx="1126" lry="1458" ulx="519" uly="1391">Der Prediger Salomo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="1937" type="textblock" ulx="829" uly="1518">
        <line lrx="1481" lry="1573" ulx="834" uly="1518">das hernach geſchehen wird. Was iſts,</line>
        <line lrx="1478" lry="1598" ulx="834" uly="1553">das man gethan hat? Eben das man</line>
        <line lrx="1513" lry="1635" ulx="833" uly="1589">hernach wieder thun wird. Und geſchiehet</line>
        <line lrx="1315" lry="1664" ulx="833" uly="1623">nichts neues unter der ſonnen.</line>
        <line lrx="1478" lry="1702" ulx="869" uly="1659">10. Geſchiehet auch etwas, davon man</line>
        <line lrx="1477" lry="1736" ulx="832" uly="1690">ſagen möchte: Sihe das iſt neu⸗ Denn</line>
        <line lrx="1476" lry="1775" ulx="831" uly="1727">es iſt auch vor geſchehen in vorigen zei⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="1801" ulx="830" uly="1761">ten, die vor uns geweſen ſind.</line>
        <line lrx="1477" lry="1839" ulx="865" uly="1797">II. Man gedenket nicht, wie es zuvor</line>
        <line lrx="1475" lry="1874" ulx="830" uly="1832">gerathen iſt, alſo auch deß, das hernach</line>
        <line lrx="1476" lry="1910" ulx="830" uly="1863">kommt, wird man nicht gedenken bey</line>
        <line lrx="1337" lry="1937" ulx="829" uly="1900">denen, die hernach ſeyn werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="1917" type="textblock" ulx="1484" uly="1899">
        <line lrx="1531" lry="1917" ulx="1484" uly="1899">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="2005" type="textblock" ulx="829" uly="1916">
        <line lrx="1509" lry="1983" ulx="862" uly="1916">12. Ich prediger war“ könig über Jſß</line>
        <line lrx="1389" lry="2005" ulx="829" uly="1969">rael zu Jeruſalem. * p. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2283" type="textblock" ulx="829" uly="2005">
        <line lrx="1473" lry="2045" ulx="867" uly="2005">13. Und begab mein herz zu ſuchen,</line>
        <line lrx="1475" lry="2076" ulx="829" uly="2037">und zu forſchen weislich alles, was man</line>
        <line lrx="1475" lry="2113" ulx="829" uly="2072">unter dem himmel thut Solche unſe⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="2154" ulx="830" uly="2104">lige mühe hat GStt den menſchenkin⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="2184" ulx="830" uly="2139">dern gegeben, daß ſie ſich darinnen müß</line>
        <line lrx="1459" lry="2207" ulx="829" uly="2172">ſen quälen.</line>
        <line lrx="1476" lry="2251" ulx="865" uly="2207">14. Ich ſahe an alles thun, das unter</line>
        <line lrx="1475" lry="2283" ulx="831" uly="2241">der ſonnen geſchiehet, und ſihe, es war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="2309" type="textblock" ulx="826" uly="2276">
        <line lrx="1198" lry="2309" ulx="826" uly="2276">alles eitel und jammer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2626" type="textblock" ulx="831" uly="2311">
        <line lrx="1475" lry="2352" ulx="865" uly="2311">15. * Krumm kan nicht ſchlecht wer⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="2383" ulx="831" uly="2344">den, noch der fehl gezählet werden.</line>
        <line lrx="1266" lry="2423" ulx="1068" uly="2382">* c. 7/ 14. .</line>
        <line lrx="1473" lry="2456" ulx="865" uly="2412">16. Ich *ſprach in meinem herzen:</line>
        <line lrx="1476" lry="2490" ulx="831" uly="2446">Sihe, ich bin herrlich worden, und habe</line>
        <line lrx="1478" lry="2530" ulx="831" uly="2481">mehr weisheit, denn alle, die vor mir ge⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2560" ulx="832" uly="2516">weſen ſind zu Jeruſalem, und mein herz</line>
        <line lrx="1479" lry="2598" ulx="834" uly="2549">hat viel gelernet und erfahren, * c. 2/1.</line>
        <line lrx="1475" lry="2626" ulx="1350" uly="2589">17. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="566" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0566">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0566.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="345" lry="141" type="textblock" ulx="335" uly="132">
        <line lrx="345" lry="141" ulx="335" uly="132">2*</line>
      </zone>
      <zone lrx="343" lry="237" type="textblock" ulx="264" uly="195">
        <line lrx="343" lry="237" ulx="264" uly="195">544</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="221" type="textblock" ulx="775" uly="166">
        <line lrx="1072" lry="221" ulx="775" uly="166">Der Prediger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="214" type="textblock" ulx="1196" uly="162">
        <line lrx="1422" lry="214" ulx="1196" uly="162">Cap. 1. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="419" type="textblock" ulx="260" uly="242">
        <line lrx="906" lry="284" ulx="299" uly="242">17. Und gab auch mein herz darauf,</line>
        <line lrx="907" lry="319" ulx="260" uly="277">daß ich lernete weisheit, und thorheit,</line>
        <line lrx="907" lry="352" ulx="260" uly="313">und klugheit. Ich ward aber gewahr,</line>
        <line lrx="660" lry="389" ulx="262" uly="350">daß ſolches auch mithe iſt.</line>
        <line lrx="910" lry="419" ulx="300" uly="379">18. Denn wo viel weisheit iſt, da iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="457" type="textblock" ulx="263" uly="415">
        <line lrx="946" lry="457" ulx="263" uly="415">viel grämens, und wer viel lehren</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="2475" type="textblock" ulx="265" uly="453">
        <line lrx="687" lry="491" ulx="265" uly="453">muß, der muß viel leiden.</line>
        <line lrx="702" lry="511" ulx="696" uly="502">.</line>
        <line lrx="780" lry="557" ulx="396" uly="500">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="830" lry="610" ulx="352" uly="568">Irrdiſche wollüſte ſind eitel.</line>
        <line lrx="914" lry="665" ulx="271" uly="616">Ch * ſprach in meinem herzen?:</line>
        <line lrx="916" lry="713" ulx="307" uly="650">5 Wohlan, ich will wohlleben, und</line>
        <line lrx="917" lry="726" ulx="267" uly="686"> gute tage haben, aber ſihe, das war</line>
        <line lrx="614" lry="759" ulx="268" uly="727">auch eitel.</line>
        <line lrx="895" lry="794" ulx="341" uly="758">e . I/ 16. (c. 3/18. .</line>
        <line lrx="919" lry="831" ulx="304" uly="787">2. Ich ſprach zum lachen: Du biſt</line>
        <line lrx="916" lry="865" ulx="269" uly="823">Koll, und zur freude: Was macheſt du?</line>
        <line lrx="918" lry="901" ulx="305" uly="859">3. Da dachte ich in meinem herzen,</line>
        <line lrx="914" lry="934" ulx="270" uly="893">meinen leib vom wein zu ziehen, und</line>
        <line lrx="918" lry="970" ulx="271" uly="924">mein herz zur weisheit zu ziehen, daß</line>
        <line lrx="918" lry="1000" ulx="271" uly="960">ich ergriffe, was thorheit iſt, bis ich</line>
        <line lrx="919" lry="1033" ulx="271" uly="994">lexrnete, was den menſchen gut wäre,</line>
        <line lrx="920" lry="1073" ulx="272" uly="1031">daß ſie thun ſollten, ſo lange ſie, un⸗</line>
        <line lrx="650" lry="1104" ulx="272" uly="1068">ter dem himmel leben.</line>
        <line lrx="663" lry="1142" ulx="479" uly="1107">v. 15.</line>
        <line lrx="922" lry="1180" ulx="301" uly="1133">4. Ich thät groſſe dinge, ich bauete</line>
        <line lrx="770" lry="1209" ulx="275" uly="1170">häuſer, pflanzete weinberge,</line>
        <line lrx="924" lry="1250" ulx="300" uly="1201">5. Ich machte mir gärten und luſt⸗</line>
        <line lrx="924" lry="1282" ulx="275" uly="1237">gärten, und pflanzete allerley fruchtba⸗</line>
        <line lrx="571" lry="1309" ulx="276" uly="1277">ve bäume darein.</line>
        <line lrx="924" lry="1345" ulx="313" uly="1305">6. Ich machte mir teiche, daraus</line>
        <line lrx="925" lry="1387" ulx="276" uly="1341">zu wäſſern den wald der grünenden</line>
        <line lrx="845" lry="1412" ulx="277" uly="1384">bäume. .—</line>
        <line lrx="924" lry="1449" ulx="314" uly="1408">7. Ich hatte knechte und mägde, und</line>
        <line lrx="924" lry="1485" ulx="276" uly="1443">geſinde. Ich hatte eine gröſſere haabe</line>
        <line lrx="924" lry="1524" ulx="277" uly="1477">an rindern und ſchaafen denn alle,</line>
        <line lrx="924" lry="1550" ulx="277" uly="1511">die vor mir zu Jeruſalem geweſen wa⸗</line>
        <line lrx="342" lry="1584" ulx="277" uly="1560">ren.</line>
        <line lrx="925" lry="1620" ulx="314" uly="1578">8. Ich ſammelte mir auch ſilber</line>
        <line lrx="924" lry="1661" ulx="278" uly="1615">und gold, und von den königen und</line>
        <line lrx="926" lry="1691" ulx="277" uly="1649">ländern einen ſchaz. Ich ſchaffete mir</line>
        <line lrx="927" lry="1726" ulx="274" uly="1684">ſänger und ſängerinnen, und wolluſt</line>
        <line lrx="821" lry="1755" ulx="275" uly="1719">der menſchen, allerley ſaitenſpiel,</line>
        <line lrx="928" lry="1791" ulx="314" uly="1751">9. Und nahm zu *über alle, die vor</line>
        <line lrx="927" lry="1828" ulx="276" uly="1786">mir zu Jeruſalem geweſen waren, auch</line>
        <line lrx="651" lry="1862" ulx="274" uly="1827">plieb weisheit bey mir.</line>
        <line lrx="710" lry="1891" ulx="451" uly="1859">*I Kön. 10, 23.</line>
        <line lrx="928" lry="1937" ulx="316" uly="1890">10. Und alles, * was meine augen</line>
        <line lrx="928" lry="1964" ulx="279" uly="1925">wünſcheren, das ließ ich ihnen, und</line>
        <line lrx="928" lry="1999" ulx="279" uly="1960">wehrete meinem herzen keine frende,</line>
        <line lrx="929" lry="2040" ulx="280" uly="1994">daß es fröhlich war von aller meiner</line>
        <line lrx="930" lry="2065" ulx="280" uly="2028">arbeit: und das hielt ich für mein theil</line>
        <line lrx="673" lry="2101" ulx="280" uly="2066">von aller meiner arbeit.</line>
        <line lrx="647" lry="2145" ulx="488" uly="2102">.Z * c. 11/9.</line>
        <line lrx="930" lry="2175" ulx="301" uly="2131">II. * Da ich aber anſahe alle meine</line>
        <line lrx="930" lry="2208" ulx="279" uly="2168">werke, die meine hand gethan hatte, und</line>
        <line lrx="930" lry="2237" ulx="280" uly="2202">mithe, die ich gehabt hatte, ſihe, † da</line>
        <line lrx="929" lry="2278" ulx="280" uly="2236">war es alles eitel und jammer, und</line>
        <line lrx="761" lry="2304" ulx="280" uly="2272">nichts mehr unter der ſonnen.</line>
        <line lrx="859" lry="2340" ulx="275" uly="2305">7* Matth. 6, 29. † Pred. 1,/17.</line>
        <line lrx="929" lry="2378" ulx="300" uly="2337">1I2. Da * wandte ich mich, zu ſehen</line>
        <line lrx="928" lry="2412" ulx="277" uly="2371">die weisheit, und klugheit, und thor⸗</line>
        <line lrx="928" lry="2446" ulx="276" uly="2403">heit. Denn wer weißt, was der für ein</line>
        <line lrx="928" lry="2475" ulx="279" uly="2439">menſch werden wird, nach dem könige,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2097" type="textblock" ulx="935" uly="230">
        <line lrx="1556" lry="274" ulx="935" uly="230">den ſie ſchon bereits gemacht haben.</line>
        <line lrx="1567" lry="304" ulx="1174" uly="275">* c. L/ I7.</line>
        <line lrx="1582" lry="342" ulx="971" uly="297">13. Da ſahe ich, daß die weisheit</line>
        <line lrx="1578" lry="382" ulx="936" uly="333">die thorheit übertraf, wie das licht die</line>
        <line lrx="1108" lry="413" ulx="938" uly="377">finſternis.</line>
        <line lrx="1581" lry="445" ulx="972" uly="403">14. Daß * dem weiſen ſeine augen</line>
        <line lrx="1581" lry="476" ulx="938" uly="437">im haupte ſtehen, aber die narren im</line>
        <line lrx="1581" lry="519" ulx="939" uly="469">finſternis gehen, und merkte doch, daß</line>
        <line lrx="1451" lry="547" ulx="940" uly="511">es einem gehet wie dem andern.</line>
        <line lrx="1439" lry="578" ulx="1058" uly="546">* L. 8, I. Spr. 17/ 24.</line>
        <line lrx="1584" lry="619" ulx="976" uly="574">15. Da dachte ich in meinem her⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="651" ulx="942" uly="608">zen: Weil es denn dem narren gehet</line>
        <line lrx="1581" lry="683" ulx="943" uly="643">wie mir, warum habe ich denn nach</line>
        <line lrx="1583" lry="726" ulx="944" uly="678">weisheit geſtanden? Da dachte ich in</line>
        <line lrx="1587" lry="790" ulx="944" uly="710">Meinem herzen, daß ſolches auch eitel</line>
        <line lrx="1000" lry="790" ulx="957" uly="765">ey.</line>
        <line lrx="1588" lry="820" ulx="979" uly="779">16. Denn man gedenket des weiſen</line>
        <line lrx="1590" lry="855" ulx="947" uly="815">nicht immerdar, eben ſo wenig als des</line>
        <line lrx="1592" lry="891" ulx="947" uly="849">narren, und die künftige tage vergeſ⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="925" ulx="947" uly="884">ſen alles, und wie der weiſe ſtirbt, alſo</line>
        <line lrx="1475" lry="960" ulx="946" uly="923">auch der narr. .</line>
        <line lrx="1587" lry="994" ulx="984" uly="951">17. Darum verdroß mich zu leben,</line>
        <line lrx="1590" lry="1029" ulx="947" uly="988">denn es gefiel mir übel, was unter der</line>
        <line lrx="1588" lry="1070" ulx="948" uly="1020">ſonnen geſchiehet/ daß es ſo gar eitel/ und</line>
        <line lrx="1496" lry="1096" ulx="946" uly="1065">mülhe iſt. .</line>
        <line lrx="1590" lry="1130" ulx="982" uly="1092">18. Und mich verdroß alle meine ar⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1165" ulx="951" uly="1125">beit, die ich unter der ſonnen hatte,</line>
        <line lrx="1591" lry="1199" ulx="951" uly="1158">daß ich dieſelbe einem menſchen laſſen</line>
        <line lrx="1484" lry="1235" ulx="952" uly="1197">müßte, der nach mir ſeyn ſollte.</line>
        <line lrx="1588" lry="1270" ulx="986" uly="1226">19. Denn wer weißt, ob er weiſe oder</line>
        <line lrx="1591" lry="1303" ulx="952" uly="1260">toll ſeyn wird? Und ſoll doch herrſchen</line>
        <line lrx="1587" lry="1334" ulx="952" uly="1293">in aller meiner arbeit, die ich weislich</line>
        <line lrx="1591" lry="1374" ulx="943" uly="1329">methan habe unter der onnen: Das iſt</line>
        <line lrx="1109" lry="1405" ulx="951" uly="1374">auch eitel.</line>
        <line lrx="1590" lry="1438" ulx="984" uly="1394">20. Darum wandte ich mich, daß</line>
        <line lrx="1591" lry="1481" ulx="952" uly="1433">mein herz ablieſſe von aller arbeit, die</line>
        <line lrx="1360" lry="1508" ulx="952" uly="1473">ich thät unter der ſonnen.</line>
        <line lrx="1590" lry="1550" ulx="981" uly="1500">21. Denn es muß ein menſch, der</line>
        <line lrx="1588" lry="1577" ulx="952" uly="1535">ſeine arbeit mit weisheit, vernunft und</line>
        <line lrx="1591" lry="1613" ulx="952" uly="1573">geſchiklichkeit gethan hat, einem an⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1647" ulx="953" uly="1605">dern zum erbtheil laſſen, der nicht dran</line>
        <line lrx="1590" lry="1686" ulx="953" uly="1637">gearbeitet hat: Das iſt auch eitel und</line>
        <line lrx="1216" lry="1715" ulx="954" uly="1680">ein agroß unglük.</line>
        <line lrx="1590" lry="1748" ulx="988" uly="1703">22. Denn was kriegt der menſch</line>
        <line lrx="1593" lry="1782" ulx="955" uly="1741">von aller ſeiner arbeit und mühe ſei⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1820" ulx="956" uly="1776">nes herzens, die er hat unter der ſon⸗</line>
        <line lrx="1392" lry="1854" ulx="956" uly="1821">nen,</line>
        <line lrx="1593" lry="1889" ulx="990" uly="1839">23. Denn alle ſein lebtage ſchmer⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1924" ulx="956" uly="1871">zen, mit gramen und leid? Daß auch</line>
        <line lrx="1592" lry="1957" ulx="958" uly="1911">ſein herz des nachts nicht ruhet: Das</line>
        <line lrx="1153" lry="1993" ulx="958" uly="1959">iſt auch eitel.</line>
        <line lrx="1595" lry="2026" ulx="994" uly="1985">24. Iſts nun nicht beſſer dem men⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2060" ulx="959" uly="2014">ſchen eſſen und trinken, und ſeine ſeele</line>
        <line lrx="1591" lry="2097" ulx="960" uly="2049">guter dinge ſeyn in ſeiner arbeit? Aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2130" type="textblock" ulx="936" uly="2082">
        <line lrx="1594" lry="2130" ulx="936" uly="2082">ſolches ſahe ich auch, daß von GOttes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2438" type="textblock" ulx="961" uly="2131">
        <line lrx="1426" lry="2166" ulx="961" uly="2131">hand kommt. S</line>
        <line lrx="1595" lry="2198" ulx="994" uly="2150">25. Denn wer hat fröhlicher gegeſ⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="2233" ulx="961" uly="2190">ſen und ſich ergözet, denn ich·</line>
        <line lrx="1594" lry="2265" ulx="994" uly="2218">26. Denn * dein menſchen, der ihm</line>
        <line lrx="1593" lry="2304" ulx="961" uly="2253">gefället, gibt er weisheit, vernunft. und</line>
        <line lrx="1594" lry="2335" ulx="961" uly="2285">freude, aber dem ſünder gibt er unglük,</line>
        <line lrx="1593" lry="2371" ulx="961" uly="2321">daß er ſammle und häufe, und doch</line>
        <line lrx="1595" lry="2405" ulx="962" uly="2358">dem gegeben werde, der GOtt gefället.</line>
        <line lrx="1491" lry="2438" ulx="961" uly="2401">Darum iſt das auch eitel jammer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="2471" type="textblock" ulx="1129" uly="2436">
        <line lrx="1359" lry="2471" ulx="1129" uly="2436">* Weish. 1/ 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2620" type="textblock" ulx="1492" uly="2569">
        <line lrx="1591" lry="2620" ulx="1492" uly="2569">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="1530" type="textblock" ulx="1690" uly="1482">
        <line lrx="1698" lry="1530" ulx="1690" uly="1482">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="567" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0567">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0567.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="44" lry="1931" type="textblock" ulx="0" uly="1733">
        <line lrx="41" lry="1774" ulx="0" uly="1733">e</line>
        <line lrx="44" lry="1879" ulx="3" uly="1844">Gne</line>
        <line lrx="44" lry="1904" ulx="11" uly="1878">e</line>
        <line lrx="44" lry="1931" ulx="0" uly="1889">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1949" type="textblock" ulx="0" uly="1932">
        <line lrx="34" lry="1949" ulx="0" uly="1932">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1819" type="textblock" ulx="0" uly="1774">
        <line lrx="71" lry="1819" ulx="0" uly="1774">tn</line>
      </zone>
      <zone lrx="541" lry="216" type="textblock" ulx="281" uly="154">
        <line lrx="541" lry="216" ulx="281" uly="154">Cap. 3.4. D</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="214" type="textblock" ulx="735" uly="166">
        <line lrx="934" lry="214" ulx="735" uly="166">Salomo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="1498" type="textblock" ulx="149" uly="233">
        <line lrx="664" lry="288" ulx="301" uly="233">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="797" lry="333" ulx="191" uly="287">Gttes providenz zeiget, daß die heid⸗</line>
        <line lrx="697" lry="369" ulx="157" uly="319">niſche ſorge der nahrung eitel ſey.</line>
        <line lrx="794" lry="403" ulx="199" uly="357"> In jegliches hat ſeine zeit, und alles</line>
        <line lrx="795" lry="437" ulx="236" uly="392">vornehmen unter dem himmel hat</line>
        <line lrx="573" lry="458" ulx="237" uly="427">ſeine ſtunde. .</line>
        <line lrx="563" lry="497" ulx="162" uly="460">2 2. Geboren werden,</line>
        <line lrx="308" lry="524" ulx="156" uly="492">Sterben,</line>
        <line lrx="318" lry="560" ulx="156" uly="526">Pflanzen,</line>
        <line lrx="473" lry="602" ulx="158" uly="562">Ausrotten, das ge⸗</line>
        <line lrx="324" lry="637" ulx="156" uly="595">pflanzt iſt,</line>
        <line lrx="385" lry="669" ulx="189" uly="632">3. Würgen,</line>
        <line lrx="283" lry="700" ulx="166" uly="666">Heilen,</line>
        <line lrx="307" lry="733" ulx="153" uly="700">Brechen,</line>
        <line lrx="284" lry="765" ulx="153" uly="734">Bauen,</line>
        <line lrx="381" lry="803" ulx="189" uly="770">4. Weinen,</line>
        <line lrx="281" lry="835" ulx="152" uly="801">Lachen,</line>
        <line lrx="290" lry="871" ulx="152" uly="836">Klagen,</line>
        <line lrx="302" lry="911" ulx="155" uly="871">Tanzen,</line>
        <line lrx="525" lry="944" ulx="189" uly="906">5. Steine zerſtreuen,</line>
        <line lrx="441" lry="974" ulx="153" uly="937">Steine ſammlen,</line>
        <line lrx="287" lry="1006" ulx="188" uly="980">erzen,</line>
        <line lrx="480" lry="1045" ulx="153" uly="1009">Fernen von herzen,</line>
        <line lrx="376" lry="1080" ulx="189" uly="1043">6. Suchen,</line>
        <line lrx="334" lry="1110" ulx="155" uly="1076">Verlieren,</line>
        <line lrx="321" lry="1143" ulx="155" uly="1111">Behalten,</line>
        <line lrx="361" lry="1185" ulx="154" uly="1144">Wegwerfen,</line>
        <line lrx="411" lry="1214" ulx="188" uly="1179">7. Zerreiſſen,</line>
        <line lrx="327" lry="1253" ulx="151" uly="1213">Zunähen,</line>
        <line lrx="350" lry="1283" ulx="153" uly="1248">Schweigen,</line>
        <line lrx="270" lry="1314" ulx="150" uly="1281">Reden,</line>
        <line lrx="354" lry="1387" ulx="149" uly="1317">Heeben⸗</line>
        <line lrx="275" lry="1384" ulx="183" uly="1357">aſſen,</line>
        <line lrx="278" lry="1417" ulx="151" uly="1386">Streit,</line>
        <line lrx="689" lry="1466" ulx="152" uly="1419">Fried, — .</line>
        <line lrx="782" lry="1498" ulx="184" uly="1456">9. Man arbeite, wie man will, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="744" lry="989" type="textblock" ulx="594" uly="919">
        <line lrx="744" lry="962" ulx="594" uly="919">hat ſeine</line>
        <line lrx="703" lry="989" ulx="638" uly="958">zeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="2046" type="textblock" ulx="148" uly="1489">
        <line lrx="776" lry="1538" ulx="149" uly="1489">kan man nicht mehr ausrichte.</line>
        <line lrx="782" lry="1571" ulx="185" uly="1522">10. Daher ſahe ich die mühe, die GOtt</line>
        <line lrx="780" lry="1599" ulx="151" uly="1556">den menſchen gegeben hat, daß ſie darin⸗</line>
        <line lrx="723" lry="1639" ulx="152" uly="1593">nen geplaget werden, MVM</line>
        <line lrx="780" lry="1674" ulx="187" uly="1627">11. (Er aber thut alles fein zu ſeiner</line>
        <line lrx="778" lry="1703" ulx="151" uly="1658">zeit,) und läſſet ihr herz ſich ängſten,</line>
        <line lrx="779" lry="1734" ulx="154" uly="1693">wie es gehen ſoll in der welt, denn der</line>
        <line lrx="779" lry="1777" ulx="152" uly="1728">menſch kan doch nicht treffen das werk,</line>
        <line lrx="778" lry="1820" ulx="153" uly="1762">das Gtt thut, weder anfang noch</line>
        <line lrx="661" lry="1840" ulx="150" uly="1790">ende. .</line>
        <line lrx="779" lry="1874" ulx="184" uly="1831">12. Darum merkete ich, * daß nichts</line>
        <line lrx="778" lry="1914" ulx="151" uly="1863">beſſers drinnen iſt, denn fröhlich ſeyn,</line>
        <line lrx="755" lry="1940" ulx="152" uly="1899">und ihm gütlich thun in ſeinem leben.</line>
        <line lrx="527" lry="1973" ulx="381" uly="1941">* c. 8, 15.</line>
        <line lrx="779" lry="2017" ulx="153" uly="1968">13. Denn ein jeglicher menſch, der da</line>
        <line lrx="778" lry="2046" ulx="148" uly="1999">iſſet und trinket, und hat guten muth</line>
      </zone>
      <zone lrx="780" lry="2082" type="textblock" ulx="148" uly="2035">
        <line lrx="780" lry="2082" ulx="148" uly="2035">in aller ſeiner arbeit, das iſt eine gabe</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="2596" type="textblock" ulx="145" uly="2069">
        <line lrx="275" lry="2099" ulx="147" uly="2069">EOttes.</line>
        <line lrx="781" lry="2150" ulx="187" uly="2105">14. Ich merkte, daß alles, was Gott</line>
        <line lrx="780" lry="2180" ulx="148" uly="2135">thut, das beſtehet immer, man kan</line>
        <line lrx="780" lry="2216" ulx="151" uly="2172">nichts dazu thun, noch abthun, und</line>
        <line lrx="780" lry="2254" ulx="148" uly="2206">ſolches thut GOtt, daß man ſich vor ihm</line>
        <line lrx="622" lry="2281" ulx="145" uly="2241">furchten ſoll. .</line>
        <line lrx="780" lry="2320" ulx="183" uly="2279">15. Wgs GOtt thut, das ſtehet da,</line>
        <line lrx="778" lry="2362" ulx="148" uly="2311">und * was er thun will, das muß wer⸗</line>
        <line lrx="780" lry="2391" ulx="167" uly="2347">en; denn er trachtet und jaget ihm</line>
        <line lrx="679" lry="2424" ulx="170" uly="2374">ach * I Moſ. 1/ 3.</line>
        <line lrx="780" lry="2465" ulx="170" uly="2415">„16. Weiter ſahe ich unter der ſonnen</line>
        <line lrx="780" lry="2492" ulx="146" uly="2445">ſtätte des gerichts, da war ein gotttos</line>
        <line lrx="780" lry="2526" ulx="148" uly="2483">weſen, und ſtätte der gerechtigkeit, da</line>
        <line lrx="628" lry="2569" ulx="147" uly="2517">waren gottloſe. .V</line>
        <line lrx="785" lry="2596" ulx="177" uly="2552">17. Da* dachte ich in meinem her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="2408" type="textblock" ulx="216" uly="2399">
        <line lrx="228" lry="2408" ulx="216" uly="2399">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="894" lry="1096" type="textblock" ulx="790" uly="1065">
        <line lrx="894" lry="1096" ulx="790" uly="1065">theil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="243" type="textblock" ulx="1390" uly="191">
        <line lrx="1471" lry="243" ulx="1390" uly="191">545</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="902" type="textblock" ulx="810" uly="240">
        <line lrx="1471" lry="284" ulx="820" uly="240">zen: GOtt muß richten den gerechten</line>
        <line lrx="1470" lry="314" ulx="819" uly="275">und gottloſen, denn es hat alles vorneh⸗</line>
        <line lrx="1309" lry="345" ulx="819" uly="308">men ſeine zeit, und alle werke.</line>
        <line lrx="1217" lry="379" ulx="1025" uly="347">* c. 2/ 3. 1 5.</line>
        <line lrx="1466" lry="420" ulx="838" uly="378">18. Ich * ſprach in meinem herzen</line>
        <line lrx="1468" lry="452" ulx="814" uly="412">von dem weſen der menſchen, darinn</line>
        <line lrx="1467" lry="488" ulx="815" uly="446">Gtt anzeiget, und laſſets anſehen, als</line>
        <line lrx="1446" lry="524" ulx="814" uly="479">wären ſie unter ſich ſelbſt wie das vieh.</line>
        <line lrx="1213" lry="555" ulx="1053" uly="520">X* (. I/ 16.</line>
        <line lrx="1465" lry="596" ulx="850" uly="550">12. Denn es * gehet dem menſchen,</line>
        <line lrx="1464" lry="626" ulx="813" uly="582">wie dem vieh, wie diß ſtirbt, ſo ſtirbt er</line>
        <line lrx="1464" lry="661" ulx="814" uly="619">auch, und haben alle einerley odem, und</line>
        <line lrx="1461" lry="697" ulx="810" uly="653">der menſch hat nichts mehr, denn das</line>
        <line lrx="1240" lry="722" ulx="813" uly="686">vieh, denn es iſt alles eitel.</line>
        <line lrx="1253" lry="768" ulx="868" uly="723">ſ. 49/13:21.</line>
        <line lrx="1460" lry="801" ulx="848" uly="756">20. Es fähret alles an einen ort, es *</line>
        <line lrx="1457" lry="833" ulx="813" uly="789">iſt alles ven ſtaub gemachet, und wird</line>
        <line lrx="1422" lry="870" ulx="813" uly="824">wieder zu ſtaub. * I Moſ. 3/19.</line>
        <line lrx="1459" lry="902" ulx="846" uly="860">21. Wer weißt, ob der geiſt der men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="939" type="textblock" ulx="794" uly="893">
        <line lrx="1458" lry="939" ulx="794" uly="893">ſchen aufwärts fahre, und der odem des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1167" type="textblock" ulx="811" uly="927">
        <line lrx="1457" lry="973" ulx="813" uly="927">viehes unterwärts unter die erde fahre?</line>
        <line lrx="1458" lry="1009" ulx="846" uly="965">22. Dgrum ſage ich, daß nichts beſ⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1044" ulx="811" uly="995">ſers iſt, denn daß ein menſch fröhlich</line>
        <line lrx="1456" lry="1082" ulx="813" uly="1031">ſey in ſeiner arbeit, denn das iſt ſein</line>
        <line lrx="1457" lry="1111" ulx="931" uly="1067">Denn wer will ihn dahin brin⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1148" ulx="813" uly="1100">gen / daß er ſehe, was nach ihm geſche⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="1167" ulx="813" uly="1135">hen wird? .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1233" type="textblock" ulx="948" uly="1172">
        <line lrx="1330" lry="1233" ulx="948" uly="1172">Das 4. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1274" type="textblock" ulx="845" uly="1221">
        <line lrx="1454" lry="1274" ulx="845" uly="1221">Fernexe lehre, worinn wahre glükſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1123" lry="1295" type="textblock" ulx="791" uly="1257">
        <line lrx="1123" lry="1295" ulx="791" uly="1257">ligkeit nicht beſtehe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1442" type="textblock" ulx="808" uly="1292">
        <line lrx="1452" lry="1341" ulx="814" uly="1292">(REh wandte mich, und ſahe an alle,</line>
        <line lrx="1453" lry="1374" ulx="849" uly="1328">§H die unrecht leiden unter der ſon⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1408" ulx="885" uly="1366">nen, und ſihe, da waren thränen</line>
        <line lrx="1452" lry="1442" ulx="808" uly="1395">derer, ſo unrecht litten, und hatten kei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1479" type="textblock" ulx="787" uly="1432">
        <line lrx="1453" lry="1479" ulx="787" uly="1432">nen tröſter, und die ihnen unrecht tha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2646" type="textblock" ulx="790" uly="1466">
        <line lrx="1450" lry="1512" ulx="805" uly="1466">ten, waren zu mächtig, daß ſie keinen</line>
        <line lrx="1160" lry="1536" ulx="803" uly="1499">tröſter haben konnten.</line>
        <line lrx="1448" lry="1583" ulx="837" uly="1536">2. Da lobete ich die todten, die ſchon</line>
        <line lrx="1451" lry="1629" ulx="803" uly="1568">geſtorben waren, mehr denn die lebendi⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="1647" ulx="803" uly="1605">gen, die noch das leben hatten,</line>
        <line lrx="1450" lry="1686" ulx="837" uly="1640">3. Und der noch nicht iſt, iſt beſſer denn</line>
        <line lrx="1450" lry="1721" ulx="803" uly="1672">alle beyde, und des böſen nicht innen</line>
        <line lrx="1413" lry="1753" ulx="801" uly="1708">wird, das unter der ſonnen geſchiehet.</line>
        <line lrx="1451" lry="1791" ulx="836" uly="1742">4. Ich ſahe an arbeit und geſchike⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1824" ulx="802" uly="1775">lichkeit in allen ſachen, da neidet einer</line>
        <line lrx="1448" lry="1877" ulx="802" uly="1806">dert andern: Das iſt je auch eitel und</line>
        <line lrx="1465" lry="1877" ulx="802" uly="1851">mühe.</line>
        <line lrx="1448" lry="1927" ulx="837" uly="1881">5. Denn ein narr ſchlägt die finger in</line>
        <line lrx="1318" lry="1954" ulx="802" uly="1912">einander und friſſet ſein fleiſch.</line>
        <line lrx="1449" lry="1995" ulx="836" uly="1948">6. Es iſt * beſſer eine hand voll mit</line>
        <line lrx="1453" lry="2031" ulx="801" uly="1982">ruhe, denn beyde fäuſte voll mit mühe</line>
        <line lrx="1412" lry="2061" ulx="802" uly="2016">und jammer.  Sypr. 15/ 16.</line>
        <line lrx="1447" lry="2097" ulx="836" uly="2050">7. Ich * wandte mich, und ſahe die ei⸗</line>
        <line lrx="1192" lry="2119" ulx="801" uly="2084">telkeit unter der ſonnen.</line>
        <line lrx="1241" lry="2160" ulx="941" uly="2121">* c. 2, 12. (. 4/ I.</line>
        <line lrx="1446" lry="2199" ulx="838" uly="2153">8. Es iſt ein einzeler, und nicht ſelb</line>
        <line lrx="1449" lry="2235" ulx="803" uly="2187">ander, und hat weder kind noch brü⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="2268" ulx="803" uly="2219">der, noch iſt ſeines arbeitens kein ende⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="2309" ulx="802" uly="2255">und ſeine augen werden reichthums</line>
        <line lrx="1462" lry="2336" ulx="804" uly="2288">nicht ſatt. Wem arpeite ich doch, und</line>
        <line lrx="1446" lry="2374" ulx="803" uly="2323">breche meiner ſeelen ab? Das iſt je auch</line>
        <line lrx="1264" lry="2396" ulx="804" uly="2357">eitel, und eine böſe muhe.</line>
        <line lrx="1449" lry="2440" ulx="861" uly="2391">„So iſts je beſſer zwey denn eins, denn</line>
        <line lrx="1426" lry="2471" ulx="804" uly="2424">ſie genieſſen doch ihrer arbeit wohr.</line>
        <line lrx="1447" lry="2509" ulx="841" uly="2459">10. Fället ihrer einer, ſo hilft ihm</line>
        <line lrx="1446" lry="2540" ulx="803" uly="2493">ſein geſell auf. Wehe dem, der allein</line>
        <line lrx="1448" lry="2575" ulx="805" uly="2530">iſt / wenn er fällt, ſo iſe kein ander da/ der</line>
        <line lrx="1019" lry="2601" ulx="790" uly="2563">ihm aufhelfe.</line>
        <line lrx="1446" lry="2646" ulx="1307" uly="2612">II. Auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="989" lry="2629" type="textblock" ulx="788" uly="2599">
        <line lrx="989" lry="2629" ulx="788" uly="2599">4 Mm</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="568" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0568">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0568.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="946" lry="230" type="textblock" ulx="730" uly="178">
        <line lrx="946" lry="230" ulx="730" uly="178">Der Pred</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="227" type="textblock" ulx="952" uly="174">
        <line lrx="1442" lry="227" ulx="952" uly="174">iger Cap. 4. 5. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="2624" type="textblock" ulx="281" uly="248">
        <line lrx="934" lry="282" ulx="319" uly="248">1I. Auch wenn zwey bey einander li⸗</line>
        <line lrx="934" lry="321" ulx="281" uly="281">gen, wärmen ſie ſich, wie kan ein ein⸗</line>
        <line lrx="908" lry="355" ulx="284" uly="317">zeler warm werden? .</line>
        <line lrx="934" lry="386" ulx="319" uly="350">12. Einer mag überwältiget werden,</line>
        <line lrx="934" lry="424" ulx="283" uly="386">aber zween mögen widerſtehen, denn</line>
        <line lrx="936" lry="456" ulx="285" uly="419">eine dreyfältige ſchnur reiſſet nicht leicht</line>
        <line lrx="424" lry="490" ulx="283" uly="461">entzwey.</line>
        <line lrx="937" lry="523" ulx="323" uly="487">13. Ein arm kind, das weiſe iſt, iſt</line>
        <line lrx="936" lry="559" ulx="285" uly="523">beſſer denn ein alter könig, der ein narr</line>
        <line lrx="810" lry="594" ulx="285" uly="556">iſt, und weißt ſich nicht zu hüten.</line>
        <line lrx="936" lry="633" ulx="304" uly="592">„14. Es kommt einer aus dem ge⸗</line>
        <line lrx="936" lry="668" ulx="286" uly="625">fängnis zum königreich, und einer, der</line>
        <line lrx="936" lry="730" ulx="286" uly="658">in ſeinem königreich geboren iſt, verar⸗</line>
        <line lrx="361" lry="727" ulx="288" uly="704">met.</line>
        <line lrx="936" lry="764" ulx="304" uly="727">15. Und ich ſahe, daß alle lebendige</line>
        <line lrx="937" lry="799" ulx="288" uly="762">unter der ſonnen wandeln, bey einem</line>
        <line lrx="937" lry="832" ulx="287" uly="797">andern kinde, das an jenes ſtatt ſoll</line>
        <line lrx="489" lry="867" ulx="288" uly="835">aufkommen.</line>
        <line lrx="939" lry="900" ulx="325" uly="866">16. Und des volks, das vor ihm</line>
        <line lrx="939" lry="938" ulx="289" uly="901">gieng, war kein ende, und deß, das ihm</line>
        <line lrx="941" lry="975" ulx="290" uly="936">nachgieng, und wurden ſein doch nicht</line>
        <line lrx="940" lry="1013" ulx="290" uly="970">froh. Das iſt * je auch eitel und ein</line>
        <line lrx="874" lry="1042" ulx="289" uly="1010">jammer. * c. I/ 14.</line>
        <line lrx="811" lry="1100" ulx="424" uly="1045">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="924" lry="1143" ulx="323" uly="1105">Vom wege zur wahren glükſeligkeit.</line>
        <line lrx="943" lry="1178" ulx="293" uly="1141">12. Ewahre deinen fuß, wenn du</line>
        <line lrx="943" lry="1212" ulx="444" uly="1175">zum hauſe GOttes geheſt, und</line>
        <line lrx="945" lry="1245" ulx="448" uly="1209">komme, daß du höreſt, das * iſt</line>
        <line lrx="943" lry="1280" ulx="292" uly="1245">beſſer, denn der narren opfer: denn ſte</line>
        <line lrx="814" lry="1315" ulx="293" uly="1282">wiſſen nicht, was ſie boſes thun.</line>
        <line lrx="928" lry="1351" ulx="447" uly="1318">* I Sam. 15, 22. .</line>
        <line lrx="944" lry="1389" ulx="329" uly="1347">Cap. §. v. 1. Sey nicht ſchnell mit</line>
        <line lrx="944" lry="1423" ulx="294" uly="1381">deinem munde, und laß dein herz nicht</line>
        <line lrx="942" lry="1452" ulx="295" uly="1417">eilen, etwas zu reden vor GOtt: denn</line>
        <line lrx="945" lry="1489" ulx="295" uly="1450">GOTT iſt im himmel, und du auf</line>
        <line lrx="941" lry="1558" ulx="295" uly="1489">erden, darum laß deiner worte wenig</line>
        <line lrx="373" lry="1557" ulx="307" uly="1531">eyn.</line>
        <line lrx="941" lry="1597" ulx="330" uly="1554">2. Denn wo viel ſorgen iſt, da kom⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1631" ulx="295" uly="1589">men träume, und * wo viel worte ſind,</line>
        <line lrx="713" lry="1660" ulx="296" uly="1627">da höret man den narren.</line>
        <line lrx="679" lry="1695" ulx="501" uly="1665">* c. I0, I4.</line>
        <line lrx="942" lry="1729" ulx="332" uly="1691">3. Wenn * du Gtt ein gelübde thuſt,</line>
        <line lrx="943" lry="1763" ulx="296" uly="1727">ſo verzeuchs nicht zu halten, denn er hat</line>
        <line lrx="943" lry="1799" ulx="296" uly="1762">kein gefallen an den narren. Was du</line>
        <line lrx="591" lry="1835" ulx="296" uly="1799">gelobeſt, das halte.</line>
        <line lrx="706" lry="1881" ulx="297" uly="1834">.V * § Moſ. 23/ 21.</line>
        <line lrx="943" lry="1906" ulx="332" uly="1865">4. Es iſt beſſer, du gelobeſt nichts,</line>
        <line lrx="944" lry="1938" ulx="298" uly="1902">denn daß du nicht hälteſt, was du ge⸗</line>
        <line lrx="401" lry="1971" ulx="301" uly="1938">lobeſt.</line>
        <line lrx="944" lry="2005" ulx="335" uly="1967">5§. Verhänge deinem munde nicht, daß</line>
        <line lrx="945" lry="2040" ulx="297" uly="2004">er dein fleiſch verführe, und ſprich vor</line>
        <line lrx="943" lry="2075" ulx="297" uly="2039">dem engel nicht: Ich bin unſchuldig.</line>
        <line lrx="944" lry="2109" ulx="296" uly="2072">GOtt möchte erzürnen über deiner ſtim⸗</line>
        <line lrx="945" lry="2147" ulx="297" uly="2107">me, und verdammen alle werke deiner</line>
        <line lrx="405" lry="2174" ulx="297" uly="2145">hände.</line>
        <line lrx="939" lry="2245" ulx="295" uly="2172">keg, dd i aume ſnd da ſ⸗ eitel⸗</line>
        <line lrx="945" lry="2243" ulx="328" uly="2211">it, und viel worte, aber fürchte du</line>
        <line lrx="872" lry="2284" ulx="295" uly="2214">GK.. . fürcht</line>
        <line lrx="944" lry="2311" ulx="329" uly="2278">7. Siheſt du dem armen unrecht thun,</line>
        <line lrx="942" lry="2349" ulx="293" uly="2311">und recht und gerechtigkeit im lande weg⸗</line>
        <line lrx="943" lry="2385" ulx="294" uly="2347">reiſſen, wundere dich des vornehmens</line>
        <line lrx="942" lry="2446" ulx="292" uly="2370">nichti denn⸗ 5 iſt noch ein * hoher hü⸗</line>
        <line lrx="930" lry="2446" ulx="450" uly="2413">der 1 5</line>
        <line lrx="942" lry="2476" ulx="293" uly="2416">here iber die boyhe.⸗ und ſind noch hoͤ⸗</line>
        <line lrx="695" lry="2513" ulx="467" uly="2480">* Weish. 6, 4.</line>
        <line lrx="782" lry="2542" ulx="324" uly="2509">8. Ueber das iſt der könig i</line>
        <line lrx="940" lry="2585" ulx="293" uly="2515">lande, das feld zir onmeme is im ganzen</line>
        <line lrx="939" lry="2624" ulx="326" uly="2576">2. Wer geld liebet, wird geldes nim⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="1931" type="textblock" ulx="953" uly="240">
        <line lrx="1597" lry="280" ulx="953" uly="240">mer ſatt, und wer reichthum liebet,</line>
        <line lrx="1600" lry="313" ulx="954" uly="274">wird keinen nuzen davon haben: Das</line>
        <line lrx="1281" lry="351" ulx="954" uly="314">iſt auch eitel.</line>
        <line lrx="1601" lry="383" ulx="993" uly="343">10. Denn wo viel guts iſt, da ſind</line>
        <line lrx="1601" lry="415" ulx="956" uly="381">viel, die es eſſen, und was geneußt</line>
        <line lrx="1617" lry="457" ulx="956" uly="414">ſein, der es hat, ohne daß ers mit augen,</line>
        <line lrx="1126" lry="486" ulx="957" uly="453">anſthet?</line>
        <line lrx="1605" lry="517" ulx="994" uly="480">II. Wer arbeitet, dem iſt der ſchlaf</line>
        <line lrx="1602" lry="558" ulx="956" uly="518">ſüſſe/ er habe wenig oder viel geſſen, aber</line>
        <line lrx="1603" lry="588" ulx="957" uly="550">die fülle des reichen läſſet ihn nicht</line>
        <line lrx="1091" lry="623" ulx="956" uly="590">ſchlafen.</line>
        <line lrx="1603" lry="655" ulx="989" uly="618">12. Es iſt eine böſe plage, die ich ſahe</line>
        <line lrx="1601" lry="695" ulx="958" uly="655">unter der ſonnen, * reichthum behalten</line>
        <line lrx="1447" lry="728" ulx="957" uly="690">zum ſchaden dem, der ihn hat.</line>
        <line lrx="1586" lry="763" ulx="1160" uly="726">* Hiob 20,/ 20. .</line>
        <line lrx="1602" lry="794" ulx="992" uly="758">13. Denn der reiche kommt um mit</line>
        <line lrx="1602" lry="830" ulx="959" uly="789">groſſem jammer, und ſo er einen ſohn</line>
        <line lrx="1602" lry="895" ulx="959" uly="827">gezeuget hat „ dem bleibet nichts in der</line>
        <line lrx="1047" lry="899" ulx="969" uly="872">hand.</line>
        <line lrx="1603" lry="933" ulx="996" uly="896">14. Wie * er nacket iſt von ſeiner mut⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="969" ulx="962" uly="930">ter leibe kommen, ſo fähret er wieder hin,</line>
        <line lrx="1601" lry="1007" ulx="962" uly="963">wie er kommen iſt, und nimmet nichts</line>
        <line lrx="1600" lry="1036" ulx="963" uly="999">mit ſich von ſeiner arbeit in ſeiner hand,</line>
        <line lrx="1267" lry="1070" ulx="965" uly="1038">wenn er hinfähret.</line>
        <line lrx="1276" lry="1109" ulx="1063" uly="1073">* Hiob 1I, 21.</line>
        <line lrx="1296" lry="1140" ulx="1099" uly="1107">Weish. 7, 6.</line>
        <line lrx="1598" lry="1173" ulx="999" uly="1133">I15. Das iſt eine böſe plage, daß er</line>
        <line lrx="1600" lry="1210" ulx="966" uly="1170">hinfähret, wie er kommen iſt. Was</line>
        <line lrx="1600" lry="1244" ulx="966" uly="1206">hilfts ihm denn, daß er in den wind ge⸗</line>
        <line lrx="1172" lry="1277" ulx="964" uly="1246">arbeitet hat?</line>
        <line lrx="1600" lry="1311" ulx="1002" uly="1274">16. Sein lebenlang hat er im finſtern</line>
        <line lrx="1599" lry="1350" ulx="965" uly="1308">geſſen, und in groſſem gramen, und</line>
        <line lrx="1394" lry="1381" ulx="964" uly="1347">krankhteit, und traurigkeit.</line>
        <line lrx="1598" lry="1422" ulx="1001" uly="1379">17. So * ſeh ich nun das für gut an,</line>
        <line lrx="1600" lry="1453" ulx="964" uly="1414">daß es fein ſey, wenn man iſſet und trin⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1484" ulx="964" uly="1446">ket, und guten muths iſt in aller arbeit,</line>
        <line lrx="1600" lry="1515" ulx="963" uly="1480">die einer thut unter der ſonnen ſein le⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1553" ulx="963" uly="1514">benlang, das ihm GOtt gibt, denn das</line>
        <line lrx="1523" lry="1592" ulx="964" uly="1550">iſt ſein theil.</line>
        <line lrx="1599" lry="1662" ulx="998" uly="1618">18. Denn welchem menſchen Gtt</line>
        <line lrx="1599" lry="1692" ulx="964" uly="1654">reichthum und güter und gewalt gibt,</line>
        <line lrx="1596" lry="1725" ulx="964" uly="1689">daß er davon iſſet und trinket für ſein</line>
        <line lrx="1595" lry="1760" ulx="965" uly="1721">theil, und fröhlich iſt in feiner arbeit,</line>
        <line lrx="1350" lry="1795" ulx="965" uly="1761">das iſt eine GOttes gabe.</line>
        <line lrx="1355" lry="1827" ulx="1200" uly="1798">* c. 2,/22.</line>
        <line lrx="1595" lry="1862" ulx="1002" uly="1823">19. Denn er denket nicht viel an das</line>
        <line lrx="1596" lry="1897" ulx="966" uly="1860">elende leben, weil GOtt ſein herz er⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="1931" ulx="967" uly="1899">freunet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="1985" type="textblock" ulx="1096" uly="1931">
        <line lrx="1477" lry="1985" ulx="1096" uly="1931">Das 6. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2274" type="textblock" ulx="968" uly="1991">
        <line lrx="1578" lry="2033" ulx="1001" uly="1991">Geiz und weltliche ehr ein eitel ding.</line>
        <line lrx="1594" lry="2066" ulx="1030" uly="2026">Siſt ein unglük, das ich ſahe unter</line>
        <line lrx="1595" lry="2098" ulx="1047" uly="2060">der ſonnen, und iſt gemein bey den</line>
        <line lrx="1583" lry="2149" ulx="1045" uly="2099">menſchen. .</line>
        <line lrx="1595" lry="2169" ulx="1002" uly="2131">2. Einer, dem Gött reichthum, gü⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2208" ulx="968" uly="2161">ter und ehre gegeben hat, und mangelt</line>
        <line lrx="1594" lry="2241" ulx="968" uly="2195">ihm keins, das ſein herz begehret, und</line>
        <line lrx="1596" lry="2274" ulx="969" uly="2228">GOtt ihnt doch nicht macht gibt deſſel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="1102" type="textblock" ulx="1315" uly="1070">
        <line lrx="1510" lry="1102" ulx="1315" uly="1070">1 Tim. 6/7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="2380" type="textblock" ulx="967" uly="2311">
        <line lrx="1113" lry="2344" ulx="967" uly="2311">zehret es.</line>
        <line lrx="1061" lry="2380" ulx="967" uly="2347">plage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2634" type="textblock" ulx="964" uly="2400">
        <line lrx="1595" lry="2444" ulx="967" uly="2400">geke, und hätte ſo langes leben, daß er</line>
        <line lrx="1593" lry="2479" ulx="967" uly="2436">viel jahre überlebete, und ſeine ſeele ſät⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2514" ulx="966" uly="2471">tigte ſich des guts nicht, und bliebe ohne</line>
        <line lrx="1594" lry="2549" ulx="966" uly="2506">grab: von dem ſpreche ich, daß eine un⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2601" ulx="964" uly="2545">zeitige geburt beſſer ſey denn er. und</line>
        <line lrx="1593" lry="2634" ulx="1555" uly="2610">im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="2618" type="textblock" ulx="998" uly="2579">
        <line lrx="1523" lry="2618" ulx="998" uly="2579">4. Denn in eitelkeit kommet er/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1035" type="textblock" ulx="1721" uly="983">
        <line lrx="1739" lry="1035" ulx="1721" uly="1008">di</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="2340" type="textblock" ulx="968" uly="2267">
        <line lrx="1624" lry="2311" ulx="968" uly="2267">ben zu genieſſen, ſondern ein ander ver⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2340" ulx="1149" uly="2296">Das iſt eitel, und eine böſe—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2412" type="textblock" ulx="1001" uly="2366">
        <line lrx="1604" lry="2412" ulx="1001" uly="2366">3. Wenn er gleich hundert kinder zeu⸗;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="569" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0569">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0569.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="26" lry="231" type="textblock" ulx="0" uly="225">
        <line lrx="26" lry="231" ulx="0" uly="225">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="2664" type="textblock" ulx="0" uly="223">
        <line lrx="1338" lry="275" ulx="0" uly="223">li, im finſternis fähret er dahin, und ſein] 13. le metſe .</line>
        <line lrx="1488" lry="330" ulx="9" uly="246">D name bleibet im finſternitz bedekt, kein beſirmergale auch dat dehermen</line>
        <line lrx="1472" lry="327" ulx="223" uly="303">. 1.! . K⸗: 6. 1 4 getl 6 i</line>
        <line lrx="1424" lry="382" ulx="28" uly="354">H da. 14. S i ke .</line>
        <line lrx="1483" lry="438" ulx="2" uly="361">geut 6. Ob er auch zwey tauſend jahr lebe⸗ dent wer. fan da ⸗ erke Gchttes,</line>
        <line lrx="1483" lry="454" ulx="0" uly="399">lhen te, ſo hat er nimmer keinen guten muth: das er krümmet 1 ſchlecht machen,</line>
        <line lrx="1194" lry="508" ulx="14" uly="440">R komuts nicht alles an einen ort? * c. 1, I5</line>
        <line lrx="1397" lry="520" ulx="9" uly="469">ſcle 7. Einem jeglichen menſchen iſt ar⸗ 15. ₰ 7</line>
        <line lrx="1480" lry="563" ulx="0" uly="484">aſet beit aufgelegt nach ſeiner niraiſe, aber und Ven vbſan tas mtnten cer dinge</line>
        <line lrx="1477" lry="593" ulx="0" uly="539">nit das herz kan nicht dran bleiben. denn dieſen ſe  iiin auch für gut!:</line>
        <line lrx="1478" lry="633" ulx="210" uly="559">8. Denn was richtet ein weiſer mehr daß der eſchafat oOit neben jenem,</line>
        <line lrx="1477" lry="675" ulx="2" uly="605"> ſe! weder ein narr? Was unterſtehet künftig iſt ſch nicht wiſſen ſoll, was</line>
        <line lrx="1639" lry="716" ulx="0" uly="651">haſen ſn de weiit⸗ daß er unter den lebendi⸗ 16. Allerley hab ich geſehen die zeit</line>
        <line lrx="1640" lry="742" ulx="290" uly="697">will ⸗ über meiner eitelkeit. * Da iſt ein</line>
        <line lrx="1476" lry="764" ulx="209" uly="718">9. Es iſt beſſer das gegenwärtige gut rechter und geh⸗ ge⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="781" ulx="0" uly="739">Prenehent ii irtig echter und gehet unter in ſeiner gerech⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="809" ulx="0" uly="755">noo gebrauchen, denn nach andern geden, tigkeit, und iſt ein gottloſer, der</line>
        <line lrx="1471" lry="853" ulx="1" uly="782">nſeie len, dediſ euch eitelkeit und jammer. lebet in feiner bosheit 7 der lange</line>
        <line lrx="1180" lry="861" ulx="0" uly="824">in N  Was iſts, wenn einer gleich h * .</line>
        <line lrx="1425" lry="910" ulx="0" uly="826">berühmt iſt, ſo weißt man ⸗“ Kbreh 17. Sey nicht all u der d .</line>
        <line lrx="1472" lry="932" ulx="0" uly="883">er nuin ein menſch iſt, und kan nicht hadern all⸗ iſe, n dich nichn ven cn</line>
        <line lrx="1472" lry="972" ulx="0" uly="907">befn mit dem / das ihm zu maͤchtig :g. vilu weiſe, daß du dich nicht verder⸗</line>
        <line lrx="1123" lry="1003" ulx="1" uly="958">tict 1I. Denn es iſt des eiteln dinges zu 19. Sey nicht</line>
        <line lrx="1468" lry="1054" ulx="1" uly="971">rhe⸗ viel, was hat ein menſch mehr davon 7 narr⸗ fan nicht lee goftlos, und</line>
        <line lrx="1468" lry="1059" ulx="1020" uly="1017">daß du nicht ſterbeſt zur</line>
        <line lrx="1161" lry="1116" ulx="299" uly="1032">Das 7. Capitel. nit aut, daß</line>
        <line lrx="1477" lry="1129" ulx="0" uly="1082">47 Von mitteln zur glükſeligkei „19: Ed iſt gut, daß du diß faſſeſt, und</line>
        <line lrx="1471" lry="1230" ulx="262" uly="1157">izeſt im leben, ſo lang er lebet dem allen rchtet, der entgehet</line>
        <line lrx="1126" lry="1235" ulx="185" uly="1201">. iner eitelkeit, welches dahi ie weisheit ſtär</line>
        <line lrx="1467" lry="1286" ulx="166" uly="1202">fähret wie ein ſchatten? * Oder wedavtnt meht Dienneneiei Karker den weiſen</line>
        <line lrx="1468" lry="1327" ulx="167" uly="1252">dem Werdehen ſagen, was nach ihm kom⸗ ſtade ſind zehen gewaltige, die in der</line>
        <line lrx="1192" lry="1334" ulx="165" uly="1303">men wird unter der . „ 8 . .</line>
        <line lrx="1417" lry="1366" ulx="307" uly="1304">*I Chr 1 ſonnen 21. Denn * es iſt kein menſch auf</line>
        <line lrx="1469" lry="1388" ulx="260" uly="1341"> n eMon, 30, 17. den, der gutes thue, und nicht ſtindige.⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1435" ulx="165" uly="1363">gire ane arid derti dtei r wrgen⸗ *rKön. 8, 46 icht ſindige.</line>
        <line lrx="1229" lry="1434" ulx="165" uly="1413">6 7 d der ta . j .</line>
        <line lrx="1466" lry="1477" ulx="165" uly="1410">ber tag der mrurt. ag des todes, weder 22. Nimm auch nicht zu herzen alles,</line>
        <line lrx="1464" lry="1520" ulx="325" uly="1459">* Spr. 22, I. nae ſaget⸗ daß du nicht hören müſ⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="1563" ulx="198" uly="1489">3. Es iſt beſſer in das klaghaus gehen, ſen necht dir fuchen.</line>
        <line lrx="1465" lry="1580" ulx="164" uly="1530">denn in das trinkhaus, in jenem i d Ben guch rten ers weißt, daß du</line>
        <line lrx="1368" lry="1621" ulx="164" uly="1551">ende aller menſchen, und der ttog⸗ andern auchottmals geluchet haſt.</line>
        <line lrx="1465" lry="1665" ulx="164" uly="1592">nimmt es zu herzen! woilich, eg alles hab ich verſuchet</line>
        <line lrx="1465" lry="1686" ulx="198" uly="1635">4. Es iſt trauren beſſer denn lachen tam aber ferte voich will weiſe</line>
        <line lrx="1453" lry="1725" ulx="164" uly="1661">denn durch trauren wird das herz gebeß ſeyn/ ſie kam aber ferne von mir.</line>
        <line lrx="1461" lry="1768" ulx="162" uly="1683">ſert. 5 u Digſch iſt ferne, was wirds ſeyn?</line>
        <line lrx="1391" lry="1791" ulx="200" uly="1733">5. Das herz der weiſen iſt im klag⸗.  d iſt ſehr tief, wer wills finden?</line>
        <line lrx="1252" lry="1833" ulx="163" uly="1772">hauſe; und das herz der narren im hau⸗ 26 Ich * ötm. 11,33.</line>
        <line lrx="1611" lry="1895" ulx="212" uly="1851">.„ Es iſt beſſer hören das ſchelten des hei . erahben der ayrteg,</line>
        <line lrx="1463" lry="1915" ulx="161" uly="1868">weiſen, denn höre n des heit, und kunſt, zu erfahren der gottlo⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="1970" ulx="166" uly="1890">ren. hören den geſang der nar⸗ ſen thorheit, und irrthum der tollen.</line>
        <line lrx="1285" lry="1989" ulx="200" uly="1944">7. enn das lachen J.. . . . /17. . 2/ 12.</line>
        <line lrx="1462" lry="2034" ulx="170" uly="1954">das krachen der engeslat ren iſt thi⸗ 7: Und fand, daß ein ſolches weib,</line>
        <line lrx="1462" lry="2073" ulx="164" uly="2003">fen, und das iſt auch eitel. op⸗ welches herz nez und ſtrick iſt, und ihre</line>
        <line lrx="1463" lry="2121" ulx="163" uly="2038">weiſt Ein winerſpenſtiger machet einen de vande ſndabilere 1 ſen denn dur</line>
        <line lrx="1463" lry="2119" ulx="196" uly="2087">eiſen unwilli t eint . gefället, der wird ihr</line>
        <line lrx="1460" lry="2179" ulx="171" uly="2089">heren⸗ / und verderbet ein mild utninnen⸗ aber der ſünder wird durch</line>
        <line lrx="1188" lry="2192" ulx="197" uly="2156">9. Das ende eines dinges i - ungen⸗ .</line>
        <line lrx="1464" lry="2242" ulx="161" uly="2163">denn ſein anfang. Ein ca tiger hoiz 28. Schane, das hab ich funden, ſpricht</line>
        <line lrx="1462" lry="2281" ulx="158" uly="2209">iſt beſſer, denn ein hoher geiſt geiſt rareiget eines nach dem andern/ daß</line>
        <line lrx="1088" lry="2293" ulx="198" uly="2256">10. Sey nicht* len gemü Anhn⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="2337" ulx="159" uly="2264">zürnen, den tore Leer eminbe zu 29. Und meine ſeele ſuchet noch, und</line>
        <line lrx="1461" lry="2384" ulx="150" uly="2310">eines narren.  herzen ſegts nicht nhhen inter tauſend hab</line>
        <line lrx="1438" lry="2391" ulx="167" uly="2359"> d ,101 . menſchen funden, aber kei</line>
        <line lrx="1462" lry="2400" ulx="265" uly="2368">Jac. 1, 19. † Spr. 12 ich niter d 4 een</line>
        <line lrx="1440" lry="2447" ulx="196" uly="2374">II. Sprich nicht! WWaz iſts, daß die weib haͤl icn unter denen allen funden.</line>
        <line lrx="1459" lry="2494" ulx="159" uly="2417">vorigen tage beſſer waren, denn dieſe? den, daß Givenn ashenae e fun</line>
        <line lrx="1461" lry="2512" ulx="159" uly="2456">Denn du frageſt ſolches nicht weislich? ti 4 Gr aer ne och hat aufrich⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="2567" ulx="159" uly="2488">gun23 ebeit iſt aut mit einem erb⸗ ſis gemacht, aber ſie ſuchen vie kün⸗</line>
        <line lrx="1322" lry="2582" ulx="214" uly="2532">und hilft, daß ſich einer der ſonnen Can</line>
        <line lrx="1375" lry="2592" ulx="918" uly="2555"> 8. v. 1. Wer iſt ſo weiſe?</line>
        <line lrx="1460" lry="2629" ulx="176" uly="2566">veuen kan. wer kan das auslegen? K: und</line>
        <line lrx="1463" lry="2664" ulx="919" uly="2623">Mim 2 Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="253" type="textblock" ulx="346" uly="151">
        <line lrx="1491" lry="253" ulx="346" uly="151">Cap. 6. 7. Salomo. 547</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="302" type="textblock" ulx="5" uly="270">
        <line lrx="19" lry="302" ulx="5" uly="270">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="570" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0570">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0570.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="372" lry="255" type="textblock" ulx="291" uly="201">
        <line lrx="372" lry="255" ulx="291" uly="201">548</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="237" type="textblock" ulx="788" uly="184">
        <line lrx="1081" lry="237" ulx="788" uly="184">Der Prediger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="237" type="textblock" ulx="1207" uly="179">
        <line lrx="1426" lry="237" ulx="1207" uly="179">Cap. 8. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="1767" type="textblock" ulx="291" uly="259">
        <line lrx="822" lry="310" ulx="433" uly="259">Das 8. Capitel.</line>
        <line lrx="941" lry="355" ulx="328" uly="316">Andere regeln zur glükſeligkeit wider</line>
        <line lrx="737" lry="392" ulx="291" uly="356">dieſes lebens eitelkeit.</line>
        <line lrx="941" lry="427" ulx="376" uly="385">Je * weisheit des menſchen er⸗</line>
        <line lrx="942" lry="461" ulx="309" uly="414">) leuchtet ſein angeſicht; wer aber</line>
        <line lrx="807" lry="494" ulx="396" uly="455">frech iſt, der iſt feindſelig.</line>
        <line lrx="724" lry="523" ulx="476" uly="494">* Spr. 17/ 24.</line>
        <line lrx="943" lry="564" ulx="332" uly="522">2. Ich halte das wort des königes,und</line>
        <line lrx="955" lry="603" ulx="298" uly="563">den eid GOttes. D</line>
        <line lrx="945" lry="633" ulx="334" uly="591">3. Eile nicht zu gehen von ſeinem an⸗</line>
        <line lrx="945" lry="670" ulx="300" uly="626">geſichte, und bleibe nicht in böſer ſache,</line>
        <line lrx="787" lry="704" ulx="301" uly="662">denn er thut, was ihn gelüſtet.</line>
        <line lrx="945" lry="737" ulx="337" uly="695">4. In des königes wort iſt gewalt,</line>
        <line lrx="948" lry="769" ulx="301" uly="729">und wer mag zu ihm ſagen: Was</line>
        <line lrx="518" lry="807" ulx="302" uly="772">machſt du?</line>
        <line lrx="950" lry="839" ulx="338" uly="797">§. Wer dus gebot hält,der wird nichts</line>
        <line lrx="950" lry="874" ulx="301" uly="832">böſes erfahren; aber eines weiſen herz</line>
        <line lrx="648" lry="911" ulx="302" uly="871">weißt zeit und weiſe.</line>
        <line lrx="952" lry="946" ulx="338" uly="901">6. Denn * ein jeglich vornehmen hat</line>
        <line lrx="952" lry="980" ulx="303" uly="934">ſeine zeit und weiſe; denn des unglüks</line>
        <line lrx="782" lry="1011" ulx="304" uly="973">des menſchen iſt viel bey ihm.</line>
        <line lrx="688" lry="1046" ulx="544" uly="1013">* (. 3/ I.</line>
        <line lrx="951" lry="1087" ulx="338" uly="1040">7. Denn er weißt nicht, was gewe⸗</line>
        <line lrx="953" lry="1117" ulx="304" uly="1074">ſen iſt; und wer will ihm ſagen, was</line>
        <line lrx="594" lry="1155" ulx="307" uly="1115">werden ſoll?</line>
        <line lrx="954" lry="1189" ulx="340" uly="1142">8. Ein menſch hat nicht macht über</line>
        <line lrx="953" lry="1220" ulx="307" uly="1178">den geiſt, dem geiſt zu wehren, und</line>
        <line lrx="953" lry="1255" ulx="307" uly="1212">hat nicht macht zur zeit des ſterbens;</line>
        <line lrx="955" lry="1285" ulx="307" uly="1247">und wird nicht los gelaſſen im ſtreit;</line>
        <line lrx="955" lry="1322" ulx="308" uly="1283">und das gottloſe weſen errettet den gort⸗</line>
        <line lrx="555" lry="1360" ulx="308" uly="1324">loſen nicht.</line>
        <line lrx="952" lry="1391" ulx="342" uly="1349">9. Das hahb ich alles geſehen, und gab</line>
        <line lrx="953" lry="1425" ulx="307" uly="1386">mein herz auf alle werke, die unter der</line>
        <line lrx="953" lry="1461" ulx="305" uly="1419">ſonnen geſchehen. Ein menſch herrſchet</line>
        <line lrx="951" lry="1527" ulx="306" uly="1453">zu zeiten über den andern zu ſeinem un⸗</line>
        <line lrx="955" lry="1532" ulx="310" uly="1503">glük. .</line>
        <line lrx="952" lry="1561" ulx="346" uly="1519">10. Und da ſahe ich gottloſe, die be⸗</line>
        <line lrx="952" lry="1599" ulx="307" uly="1556">graben waren, die gegangen waren, und</line>
        <line lrx="952" lry="1633" ulx="309" uly="1589">gewandelt hatten in heiliger ſtätte, und</line>
        <line lrx="951" lry="1664" ulx="312" uly="1622">waren vergeſſen in der ſtadt, daß ſie ſo</line>
        <line lrx="869" lry="1702" ulx="307" uly="1660">gethan hatten; das iſt auch eitel.</line>
        <line lrx="952" lry="1740" ulx="343" uly="1695">I1. Weil nicht bald geſchiehet ein ur⸗</line>
        <line lrx="953" lry="1767" ulx="307" uly="1726">theil über die böſen werke, dadurch</line>
      </zone>
      <zone lrx="975" lry="1801" type="textblock" ulx="307" uly="1761">
        <line lrx="975" lry="1801" ulx="307" uly="1761">wird das herz der menſchen voll böſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="2146" type="textblock" ulx="307" uly="1804">
        <line lrx="907" lry="1841" ulx="307" uly="1804">zu thun. B .</line>
        <line lrx="954" lry="1870" ulx="345" uly="1827">12. Ob ein ſünder hundert mal böſes</line>
        <line lrx="953" lry="1908" ulx="309" uly="1863">thut, und doch lange lebet; ſo weiß ich</line>
        <line lrx="954" lry="1949" ulx="308" uly="1901">doch, daß es wohl gehen wird denen,</line>
        <line lrx="954" lry="1975" ulx="308" uly="1931">die GOtt fürchten, die ſein angeſicht</line>
        <line lrx="936" lry="2016" ulx="310" uly="1974">ſcheuen. .</line>
        <line lrx="957" lry="2045" ulx="347" uly="2000">13. Denn es wird dem gottloſen nicht</line>
        <line lrx="957" lry="2080" ulx="310" uly="2036">wohl gehen, und wie ein ſchatte nicht</line>
        <line lrx="956" lry="2121" ulx="310" uly="2071">lange leben, die ſich vor GOtt nicht</line>
        <line lrx="455" lry="2146" ulx="309" uly="2114">fürchten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="703" type="textblock" ulx="963" uly="244">
        <line lrx="1607" lry="286" ulx="999" uly="244">16. Ich * gab mein herz zu wiſſen</line>
        <line lrx="1606" lry="319" ulx="963" uly="278">die weisheit, und zu ſchauen die mühe,</line>
        <line lrx="1607" lry="357" ulx="965" uly="313">die auf erden geſchiehet, daß auch einer</line>
        <line lrx="1608" lry="398" ulx="965" uly="347">weder tag noch nacht den ſchlaf ſihet mit</line>
        <line lrx="1177" lry="427" ulx="966" uly="395">ſeinen augen.</line>
        <line lrx="1445" lry="455" ulx="1111" uly="423">X* c. I/ 17. (. 7/ 26.</line>
        <line lrx="1607" lry="494" ulx="999" uly="448">17. Und ich ſahe alle werke GOttes,</line>
        <line lrx="1608" lry="526" ulx="967" uly="485">denn ein menſch kan das werk nicht fin⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="562" ulx="967" uly="522">den, das unter der ſonnen geſchiehet / und</line>
        <line lrx="1607" lry="598" ulx="968" uly="555">je mehr der menſch arbeitet zu ſuchen,</line>
        <line lrx="1606" lry="633" ulx="968" uly="589">je weniger er findet; wenn er gleich</line>
        <line lrx="1607" lry="668" ulx="968" uly="625">ſpricht: Ich bin weiſe, und weiß es,</line>
        <line lrx="1396" lry="703" ulx="969" uly="663">ſo kan ers doch nicht finden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2133" type="textblock" ulx="974" uly="709">
        <line lrx="1484" lry="764" ulx="1104" uly="709">Das 9. Capitel.</line>
        <line lrx="1606" lry="810" ulx="1004" uly="763">Der eitelkeit ſoll man begegnen, und</line>
        <line lrx="1420" lry="844" ulx="974" uly="804">der weisheit ſich befleißigen.</line>
        <line lrx="1611" lry="891" ulx="1005" uly="847">— Enn ich habe ſolches alles zu her⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="926" ulx="989" uly="883">5 zen genommen, zu forſchen das</line>
        <line lrx="1609" lry="959" ulx="1071" uly="916">alles, daß gerechte und weiſe ſind,</line>
        <line lrx="1610" lry="994" ulx="975" uly="951">und ihre unterthanen in GOttes hand.</line>
        <line lrx="1609" lry="1029" ulx="976" uly="985">Doch kennet kein menſch weder die liebe</line>
        <line lrx="1608" lry="1063" ulx="977" uly="1024">noch den haß irgend eines, den er vor</line>
        <line lrx="1446" lry="1102" ulx="976" uly="1070">ſich hat. .</line>
        <line lrx="1609" lry="1131" ulx="1011" uly="1091">2. Es begegnet einem wie dem an⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1167" ulx="978" uly="1124">dern, dem gerechten wie dem gottloſen,</line>
        <line lrx="1609" lry="1203" ulx="978" uly="1161">dem guten und reinen wie dem unxei⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1237" ulx="978" uly="1186">nen, dem der opfert, wie dem, der nicht</line>
        <line lrx="1610" lry="1273" ulx="979" uly="1227">opfert. Wie es dem guten gehet, ſo ge⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1308" ulx="978" uly="1263">hets auch dem ſünder. Wie es dem</line>
        <line lrx="1606" lry="1340" ulx="978" uly="1296">meineidigen gehet, ſo gehets auch dem,</line>
        <line lrx="1345" lry="1374" ulx="978" uly="1339">der den eid fürchtet.</line>
        <line lrx="1608" lry="1411" ulx="1011" uly="1365">3. Das iſt ein böſes ding unter allem,</line>
        <line lrx="1609" lry="1442" ulx="977" uly="1398">das unter der ſonnen geſchiehet daß es ei⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1478" ulx="977" uly="1427">nem gehet wie dem andern; daher auch</line>
        <line lrx="1606" lry="1511" ulx="976" uly="1468">das herz der menſchen voll arges wird,</line>
        <line lrx="1608" lry="1544" ulx="975" uly="1502">und thorheit iſt in ihrem herzen, die⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1612" ulx="975" uly="1532">Weit ſie leben, darnach müſſen ſie ſter⸗</line>
        <line lrx="1043" lry="1612" ulx="983" uly="1590">ben.</line>
        <line lrx="1608" lry="1650" ulx="1009" uly="1604">4. Denn bey allen lebendigen iſt, das</line>
        <line lrx="1610" lry="1684" ulx="975" uly="1642">man wünſchet, nemlich hoffnung; denn</line>
        <line lrx="1608" lry="1716" ulx="976" uly="1676">ein lebendiger hund iſt beſſer, weder ein</line>
        <line lrx="1169" lry="1752" ulx="976" uly="1719">todter löwe.</line>
        <line lrx="1608" lry="1788" ulx="1013" uly="1741">5§. Denn die lebendigen wiſſen, daß ſie</line>
        <line lrx="1607" lry="1823" ulx="977" uly="1773">ſterben werden; die todten aber wiſſen</line>
        <line lrx="1606" lry="1860" ulx="977" uly="1813">nichts, ſie verdienen auch nichts mehr,</line>
        <line lrx="1494" lry="1890" ulx="978" uly="1850">denn ihr gedächtnis iſt vergeſſen,</line>
        <line lrx="1605" lry="1925" ulx="1012" uly="1878">6. Daß man ſie nicht mehr liebet, noch</line>
        <line lrx="1609" lry="1960" ulx="980" uly="1912">haſſet, noch neidet/ und haben kein theil</line>
        <line lrx="1605" lry="1996" ulx="978" uly="1951">mehr auf der welt, in allem, das unter</line>
        <line lrx="1495" lry="2031" ulx="979" uly="1993">der ſonnen geſchiehet.</line>
        <line lrx="1602" lry="2065" ulx="1013" uly="2017">7. So gehe hin, und iß dein brod</line>
        <line lrx="1603" lry="2099" ulx="978" uly="2056">mit freuden, trink deinen wein mit gu⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="2133" ulx="978" uly="2086">tem muth; denn dein werk gefället</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="2180" type="textblock" ulx="346" uly="2138">
        <line lrx="1064" lry="2180" ulx="346" uly="2138">14. Es iſt eine eitelkeit, die auf erden GOtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="2626" type="textblock" ulx="306" uly="2179">
        <line lrx="956" lry="2220" ulx="308" uly="2179">geſchiehet: * Es ſind gerechte, denen ge⸗</line>
        <line lrx="955" lry="2255" ulx="309" uly="2212">het es, als hätten ſie werke der gottlo⸗</line>
        <line lrx="956" lry="2289" ulx="308" uly="2245">ſen; und ſind gottloſe, denen gehet es</line>
        <line lrx="955" lry="2320" ulx="307" uly="2278">als hätten ſie werke der gerechten. Ich</line>
        <line lrx="717" lry="2348" ulx="307" uly="2315">ſprach: das iſt auch eitel.</line>
        <line lrx="702" lry="2381" ulx="546" uly="2352">*C. 7/ 16.</line>
        <line lrx="954" lry="2436" ulx="365" uly="2380">F: Darum lobete ich die freude,</line>
        <line lrx="954" lry="2449" ulx="308" uly="2416">* daß der menſch nichts beſſers hat unter</line>
        <line lrx="952" lry="2490" ulx="307" uly="2447">der ſonnen, denn eſſen, und trinken,</line>
        <line lrx="954" lry="2527" ulx="308" uly="2482">und fröhlich ſeyn; und ſolches werde</line>
        <line lrx="953" lry="2556" ulx="308" uly="2514">ihm von der arbeit ſein lebenlang, das</line>
        <line lrx="917" lry="2583" ulx="306" uly="2547">ihm GStt gibt unter der ſonnen.</line>
        <line lrx="800" lry="2626" ulx="375" uly="2584">. * Fr 27 24 Er 3/ 13 23*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2300" type="textblock" ulx="978" uly="2140">
        <line lrx="1491" lry="2170" ulx="1008" uly="2140">13 . .</line>
        <line lrx="1602" lry="2208" ulx="1012" uly="2157">8. Laß deine kleider immer weiß ſeyn;</line>
        <line lrx="1605" lry="2240" ulx="978" uly="2194">und laß deinem haupte ſalbe nicht man⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="2274" ulx="979" uly="2242">geln. .V</line>
        <line lrx="1604" lry="2300" ulx="1217" uly="2261">des lebens* mit deinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2338" type="textblock" ulx="978" uly="2271">
        <line lrx="1380" lry="2314" ulx="1013" uly="2271">9. Brauche d 3</line>
        <line lrx="1604" lry="2338" ulx="978" uly="2288">weibe, das du lieb haſt, ſo lange du das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2434" type="textblock" ulx="1418" uly="2393">
        <line lrx="1601" lry="2434" ulx="1418" uly="2393">ſt dein theil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2467" type="textblock" ulx="978" uly="2403">
        <line lrx="1530" lry="2440" ulx="978" uly="2403">leben währet; denn das iſt dein</line>
        <line lrx="1600" lry="2467" ulx="1433" uly="2431">eit , die du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2576" type="textblock" ulx="975" uly="2439">
        <line lrx="1428" lry="2473" ulx="976" uly="2439">im leben und in deiner arb</line>
        <line lrx="1340" lry="2512" ulx="975" uly="2476">thuſt unter der ſonnen.</line>
        <line lrx="1377" lry="2541" ulx="1167" uly="2510">* Spr. 5/ 18.</line>
        <line lrx="1604" lry="2576" ulx="1010" uly="2532">10. Alles,was dir * vorhanden kommt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2637" type="textblock" ulx="974" uly="2568">
        <line lrx="1603" lry="2637" ulx="974" uly="2568">zii thun, dgs thne friſch; denn in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2678" type="textblock" ulx="1552" uly="2671">
        <line lrx="1566" lry="2678" ulx="1552" uly="2671">–</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="2409" type="textblock" ulx="977" uly="2328">
        <line lrx="1658" lry="2382" ulx="978" uly="2328">eitel leben haſt, das dir GOtt unter der</line>
        <line lrx="1603" lry="2409" ulx="977" uly="2360">ſonnen gegeben hat, ſo lang dein eitel</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="571" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0571">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0571.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1484" lry="588" type="textblock" ulx="0" uly="153">
        <line lrx="1484" lry="219" ulx="263" uly="153">Cap. 9. 10. II. Salomo. 549</line>
        <line lrx="1480" lry="276" ulx="0" uly="233">hölle, da du hinfähreſt, iſt weder werk, wird ſelbſt drein fallen, und wer den</line>
        <line lrx="1482" lry="311" ulx="0" uly="268">e, kunſt, vernunft noch weisheit. zaun zerreiſſet, den wird eine ſchlange</line>
        <line lrx="1442" lry="346" ulx="0" uly="302">er * 1 Sam. 10/7. ſtechen. * Spr. 26/ 27.</line>
        <line lrx="1480" lry="379" ulx="0" uly="335">t I1. Ich wandte mich, und ſahe, wie 9. Wer ſteine wegwälzet, der wird</line>
        <line lrx="1481" lry="410" ulx="169" uly="371">es unter der ſonnen zugehet/ daß zum mühe damit haben, und wer holz ſpal⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="446" ulx="168" uly="406">laufen nicht hilft ſchnell ſeyn, zum tet, der wird davon verlezet werden.</line>
        <line lrx="1478" lry="483" ulx="0" uly="440">k, ſtreit hilft nicht ſtark ſeyn, zur nah⸗ 10. Wenn ein eiſen ſtumpf wird,</line>
        <line lrx="1477" lry="515" ulx="171" uly="474">rung hilft nicht geſchikt ſeyn, zum und an der ſchneide ungeſchliffen blei⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="551" ulx="0" uly="507">d ſ reichthum hilft nicht klug ſeyn. Daß bet, muß mans mit macht wieder</line>
        <line lrx="1476" lry="588" ulx="0" uly="542">D einer angenehm ſey, hilft nicht, daß ſchärfen, alſo folget auch weisheit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="788" type="textblock" ulx="0" uly="580">
        <line lrx="806" lry="622" ulx="0" uly="580">Ge er ein ding wohl könne, ſondern alles</line>
        <line lrx="791" lry="654" ulx="168" uly="614">liegt es an der zeit und glük. . .</line>
        <line lrx="807" lry="684" ulx="205" uly="648">12. Auch weißt der menſch ſeine zeit</line>
        <line lrx="806" lry="718" ulx="167" uly="683">nicht, ſondern wie die fiſche gefangen</line>
        <line lrx="803" lry="751" ulx="166" uly="718">werden mit einem ſchädlichen hamen,</line>
        <line lrx="805" lry="788" ulx="166" uly="752">und wie die vögel mit einem ſtrik ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="1269" type="textblock" ulx="0" uly="787">
        <line lrx="804" lry="825" ulx="164" uly="787">fansen werden, ſo werden auch die men⸗</line>
        <line lrx="803" lry="856" ulx="165" uly="821">ſchen berücket zur böſen zeit, wenn ſie</line>
        <line lrx="504" lry="891" ulx="1" uly="855">U hen plözlich über ſie fällt.</line>
        <line lrx="802" lry="928" ulx="2" uly="888">1 da 13. Ich habe auch dieſe weisheit geſe⸗</line>
        <line lrx="799" lry="960" ulx="0" uly="920">dſind, hen unter der ſonnen, die mich groß</line>
        <line lrx="758" lry="999" ulx="4" uly="950">ſond. dauchte,</line>
        <line lrx="799" lry="1028" ulx="0" uly="990">elit 14. Daß eine kleine ſtadt war, und</line>
        <line lrx="801" lry="1064" ulx="5" uly="1028">r wenig leute darinnen, und kam ein</line>
        <line lrx="800" lry="1096" ulx="164" uly="1062">groſſer könig, und belegete ſie, und</line>
        <line lrx="777" lry="1135" ulx="0" uly="1097">en n bauete groſſe bollwerke darum.</line>
        <line lrx="799" lry="1170" ulx="1" uly="1132">hen, 15. Und ward darinnen funden ein</line>
        <line lrx="801" lry="1203" ulx="1" uly="1166">nn, armer weiſer mann, der dieſelbe ſtadt</line>
        <line lrx="798" lry="1232" ulx="0" uly="1195"> nic durch ſeine weisheit konnte erretten,</line>
        <line lrx="798" lry="1269" ulx="1" uly="1234">ſtn und kein menſch gedachte deſſelben ar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="1401" type="textblock" ulx="153" uly="1268">
        <line lrx="777" lry="1306" ulx="153" uly="1268">men mannes.</line>
        <line lrx="796" lry="1334" ulx="196" uly="1301">16. Da ſprach ich: Weisheit iſt ja</line>
        <line lrx="795" lry="1374" ulx="157" uly="1336">beſſer denn ſtärke, noch ward * des ar⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1401" ulx="158" uly="1370">men weisheit verachtet, und ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="1283" type="textblock" ulx="820" uly="578">
        <line lrx="1074" lry="615" ulx="830" uly="578">fleiß. .</line>
        <line lrx="1476" lry="651" ulx="866" uly="610">II. Ein wäſcher iſt nichts beſſer,</line>
        <line lrx="1476" lry="708" ulx="829" uly="646">denn eine ſchlange, die unbeſchworen</line>
        <line lrx="976" lry="718" ulx="828" uly="682">ſticht.</line>
        <line lrx="1474" lry="747" ulx="885" uly="714">2. Die worte aus dem munde eines</line>
        <line lrx="1476" lry="782" ulx="827" uly="749">weiſen ſind holdſelig; aber des narren</line>
        <line lrx="1299" lry="822" ulx="826" uly="782">lippen verſchlingen denſelben.</line>
        <line lrx="1474" lry="856" ulx="858" uly="818">13. Der anfang ſeiner worte iſt narr⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="919" ulx="824" uly="847">heik⸗ und das ende iſt ſchädliche thor⸗</line>
        <line lrx="893" lry="919" ulx="830" uly="891">heit.</line>
        <line lrx="1473" lry="954" ulx="858" uly="920">14. Ein narr machet viel worte,</line>
        <line lrx="1473" lry="990" ulx="824" uly="955">denn *“der menſch weißt nicht, was ge⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1028" ulx="822" uly="990">weſen iſt, und † wer will ihm ſagen,</line>
        <line lrx="1279" lry="1057" ulx="824" uly="1024">was nach ihm werden wird?</line>
        <line lrx="1280" lry="1096" ulx="959" uly="1060">* c. 8/7. † (. 7/ L.</line>
        <line lrx="1471" lry="1131" ulx="858" uly="1091">15. Die arbeit der narren wird ihnen</line>
        <line lrx="1470" lry="1160" ulx="820" uly="1124">ſauer, weil man nicht weißt in die ſtadt</line>
        <line lrx="966" lry="1197" ulx="821" uly="1160">zu gehen.</line>
        <line lrx="1469" lry="1233" ulx="839" uly="1193">16. Wehe dir land, deß könig * ein</line>
        <line lrx="1385" lry="1262" ulx="821" uly="1226">kind iſt, und des fürſten frühe eſſen.</line>
        <line lrx="1038" lry="1283" ulx="1024" uly="1266">*½</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1399" type="textblock" ulx="817" uly="1329">
        <line lrx="1465" lry="1373" ulx="818" uly="1329">iſt, und deß fürſten zu rechter zeit eſſen,</line>
        <line lrx="1274" lry="1399" ulx="817" uly="1365">zur ſtärke, und nicht zur luſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="1661" type="textblock" ulx="0" uly="1404">
        <line lrx="794" lry="1439" ulx="158" uly="1404">worten nicht gehorchet. * Pſ. 14,/6.</line>
        <line lrx="794" lry="1473" ulx="195" uly="1439">17. Das machet, der weiſen worte</line>
        <line lrx="793" lry="1509" ulx="157" uly="1473">gelten mehr bey den ſtillen, denn der</line>
        <line lrx="660" lry="1544" ulx="158" uly="1509">herren ſchreyen bey den narren.</line>
        <line lrx="791" lry="1575" ulx="195" uly="1543">18. Denn weisheit iſt beſſer denn</line>
        <line lrx="792" lry="1616" ulx="49" uly="1577">D harniſch, * aber ein einziger bube verder⸗</line>
        <line lrx="721" lry="1661" ulx="0" uly="1612">i 35 bet viel guts. * Weish. 6/ I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="1862" type="textblock" ulx="0" uly="1646">
        <line lrx="790" lry="1688" ulx="0" uly="1646">ng; M Eap. 10. v. I. Alſo verderben die</line>
        <line lrx="789" lry="1723" ulx="4" uly="1679">enett ſchädlichen fliegen gute ſalben. Darum</line>
        <line lrx="788" lry="1754" ulx="48" uly="1715">, * iſts zuweilen beſſer thorheit, denn</line>
        <line lrx="788" lry="1793" ulx="0" uly="1749">n dif weisheit und ehre. * I Cor. 3,18.</line>
        <line lrx="789" lry="1830" ulx="0" uly="1781">ſer iſnl 2. Denn des weiſen herz iſt zu ſeiner</line>
        <line lrx="788" lry="1862" ulx="0" uly="1818">urien rechten, aber des narren herz iſt zu ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="2570" type="textblock" ulx="153" uly="1851">
        <line lrx="324" lry="1883" ulx="158" uly="1851">ner linken.</line>
        <line lrx="789" lry="1926" ulx="161" uly="1886">3. Auch ob der narr ſelbſt närriſch iſt</line>
        <line lrx="787" lry="1960" ulx="158" uly="1921">in ſeinem thun: noch hält er jedermann</line>
        <line lrx="337" lry="1988" ulx="157" uly="1955">für narren.</line>
        <line lrx="787" lry="2025" ulx="192" uly="1990">4. Darum, wenn eines gewaltigen</line>
        <line lrx="787" lry="2063" ulx="157" uly="2024">troz wider deinen willen fortgehet, * ſo</line>
        <line lrx="788" lry="2097" ulx="155" uly="2057">laß dich nicht entrüſten; denn nachlaß⸗</line>
        <line lrx="504" lry="2128" ulx="156" uly="2092">ſen ſtillet groß unglük.</line>
        <line lrx="675" lry="2162" ulx="255" uly="2128">* Pſ. 37/ I. Spr. 24, 19.</line>
        <line lrx="679" lry="2232" ulx="277" uly="2178">Das 10. Capitel.</line>
        <line lrx="737" lry="2279" ulx="202" uly="2244">Von obrigkeit und unterthanen.</line>
        <line lrx="798" lry="2333" ulx="157" uly="2292">5. ◻WES iſt ein unglük, das ich ſahe</line>
        <line lrx="799" lry="2367" ulx="266" uly="2328">unter der ſonnen, nemlich unver⸗</line>
        <line lrx="799" lry="2397" ulx="265" uly="2363">ſtand, der unter den gewaltigen</line>
        <line lrx="757" lry="2435" ulx="154" uly="2398">gemein iſt. .</line>
        <line lrx="788" lry="2466" ulx="189" uly="2431">6. Daß ein narr ſizet in groſſer wür⸗</line>
        <line lrx="701" lry="2499" ulx="154" uly="2466">de, und die reichen hienieden ſizen.</line>
        <line lrx="787" lry="2542" ulx="170" uly="2499">7. Ich ſahe knechte auf roſſen, und</line>
        <line lrx="674" lry="2570" ulx="153" uly="2533">fürſten zu fuße gehen wie knechte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1571" type="textblock" ulx="813" uly="1400">
        <line lrx="1466" lry="1434" ulx="851" uly="1400">18. (Denn durch faulheit ſinken die</line>
        <line lrx="1465" lry="1472" ulx="816" uly="1433">balken, und durch hinläßige hände</line>
        <line lrx="1220" lry="1503" ulx="815" uly="1469">wird das haus trieffend.)</line>
        <line lrx="1463" lry="1536" ulx="846" uly="1502">19. Das machet, ſie machen brod</line>
        <line lrx="1463" lry="1571" ulx="813" uly="1537">zum lachen, und * der wein muß die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1882" type="textblock" ulx="810" uly="1606">
        <line lrx="1265" lry="1641" ulx="813" uly="1606">ihnen alles zu wege bringen.</line>
        <line lrx="1367" lry="1680" ulx="980" uly="1641">* Richt. 9/ 13. 3</line>
        <line lrx="1461" lry="1709" ulx="846" uly="1674">20. Fluche dem *könige nicht in dei⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1743" ulx="811" uly="1710">nem herzen, und fluche dem reichen</line>
        <line lrx="1462" lry="1777" ulx="812" uly="1744">nicht in deiner ſchlafkammer, denn die</line>
        <line lrx="1461" lry="1812" ulx="812" uly="1779">vögel des himmels führen die ſtimme,</line>
        <line lrx="1370" lry="1847" ulx="810" uly="1812">und die fittiche haben, ſagens nach.</line>
        <line lrx="1221" lry="1882" ulx="950" uly="1849">* 2 Moſ. 22/ 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="1957" type="textblock" ulx="926" uly="1902">
        <line lrx="1347" lry="1957" ulx="926" uly="1902">Das II. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2565" type="textblock" ulx="808" uly="1968">
        <line lrx="1459" lry="2004" ulx="842" uly="1968">Gutthätigkeit zu üben, ängſtliche ſorge</line>
        <line lrx="979" lry="2039" ulx="809" uly="2006">zu meiden.</line>
        <line lrx="1458" lry="2087" ulx="856" uly="2046">Aß dein brod über das waſſer fahren,</line>
        <line lrx="1438" lry="2118" ulx="874" uly="2081">ſo wirſt du es finden auf lange zeit.</line>
        <line lrx="1456" lry="2151" ulx="891" uly="2115">2. Theile aus unter ſieben und un⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="2189" ulx="809" uly="2149">ter achte, denn du weiſſeſt nicht, was</line>
        <line lrx="1387" lry="2220" ulx="810" uly="2184">für unglük auf erden kommen wird.</line>
        <line lrx="1456" lry="2254" ulx="845" uly="2218">3. Wenn die wolken voll ſind, ſo</line>
        <line lrx="1457" lry="2291" ulx="809" uly="2252">geben ſie regen auf erden, und wenn der</line>
        <line lrx="1456" lry="2327" ulx="809" uly="2287">baum fällt, er falle gegen mittag oder</line>
        <line lrx="1458" lry="2388" ulx="808" uly="2321">mitternacht, auf welchen ort er fällt,</line>
        <line lrx="1424" lry="2394" ulx="809" uly="2358">da wird er liegen.</line>
        <line lrx="1457" lry="2428" ulx="843" uly="2387">4. Wer auf den wind achtet, der ſäet</line>
        <line lrx="1456" lry="2488" ulx="809" uly="2421">nicht, und ner auf die wolken ſihet,</line>
        <line lrx="1287" lry="2496" ulx="809" uly="2461">der erndtet nicht. . .</line>
        <line lrx="1454" lry="2529" ulx="844" uly="2488">5. Gleichwie du nicht weiſſeſt * den</line>
        <line lrx="1457" lry="2565" ulx="810" uly="2522">weg des windes, und wie die gebeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="2605" type="textblock" ulx="187" uly="2567">
        <line lrx="789" lry="2605" ulx="187" uly="2567">8. Aber * wer eine grube machet, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2630" type="textblock" ulx="811" uly="2557">
        <line lrx="1459" lry="2595" ulx="811" uly="2557">in mutterleibe bereitet werden, alſo</line>
        <line lrx="1459" lry="2630" ulx="911" uly="2589">Mm 3 kanſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="1331" type="textblock" ulx="852" uly="1268">
        <line lrx="1486" lry="1300" ulx="1091" uly="1268">3/ 4.</line>
        <line lrx="1483" lry="1331" ulx="852" uly="1294">17. Wohl dir land, deß könig edel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="1610" type="textblock" ulx="814" uly="1571">
        <line lrx="1487" lry="1610" ulx="814" uly="1571">lebendigen erfreuen, und das geld muß</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="572" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0572">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0572.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="345" lry="226" type="textblock" ulx="262" uly="182">
        <line lrx="345" lry="226" ulx="262" uly="182">550⁰</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="226" type="textblock" ulx="551" uly="161">
        <line lrx="1062" lry="226" ulx="551" uly="161">Der Prediger Salomo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="225" type="textblock" ulx="1133" uly="172">
        <line lrx="1413" lry="225" ulx="1133" uly="172">Cap. 1I. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="625" type="textblock" ulx="264" uly="242">
        <line lrx="910" lry="281" ulx="266" uly="242">kanſt du auch GOttes werk nicht wiſſen,</line>
        <line lrx="579" lry="311" ulx="264" uly="280">das er thut überall.</line>
        <line lrx="774" lry="353" ulx="373" uly="314">* Pſ. 135, 7. Joh. 3, 8.</line>
        <line lrx="910" lry="381" ulx="301" uly="348">6. Frühe ſäe deinen ſaamen, und</line>
        <line lrx="909" lry="419" ulx="265" uly="380">laß deine hand des abends nicht ab:</line>
        <line lrx="912" lry="451" ulx="268" uly="416">denn du weiſſeſt nicht, ob diß oder das</line>
        <line lrx="912" lry="488" ulx="268" uly="452">gerathen wird; und obs beydes gerie⸗</line>
        <line lrx="699" lry="526" ulx="265" uly="485">the, ſo wäre es deſto beſſer.</line>
        <line lrx="913" lry="553" ulx="304" uly="521">7. Es iſt * das licht ſüſſe, und den</line>
        <line lrx="796" lry="587" ulx="269" uly="556">augen lieblich die ſonne zu ſehen.</line>
        <line lrx="826" lry="625" ulx="336" uly="590">* Matth. 20,33. Tob. 5, 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="635" type="textblock" ulx="934" uly="246">
        <line lrx="1581" lry="283" ulx="968" uly="246">4. Und die thüren auf der gaſſen ge⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="320" ulx="934" uly="280">ſchloſſen werden, daß die ſtimme der</line>
        <line lrx="1579" lry="356" ulx="935" uly="316">müllerin leiſe wird, und erwachet,</line>
        <line lrx="1581" lry="386" ulx="936" uly="351">wenn der vogel ſinget, und ſich bücken</line>
        <line lrx="1484" lry="427" ulx="936" uly="385">alle töchter des geſangs.</line>
        <line lrx="1580" lry="459" ulx="973" uly="419">5§. Daß ſich auch die hohen fürchten,</line>
        <line lrx="1581" lry="494" ulx="937" uly="454">und ſcheuen auf dem wege. Wenn der</line>
        <line lrx="1580" lry="523" ulx="939" uly="489">mandelbaum blühet, und die heuſchrecke</line>
        <line lrx="1582" lry="561" ulx="940" uly="524">beladen wird, und alle luſt vergehet;</line>
        <line lrx="1583" lry="598" ulx="940" uly="559">(denn der menſch fähret hin, da er</line>
        <line lrx="1583" lry="635" ulx="941" uly="592">ewig bleibet, und die kläger gehen um⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="798" type="textblock" ulx="267" uly="623">
        <line lrx="915" lry="659" ulx="302" uly="623">8. Wenn ein menſch lange zeit lebet,</line>
        <line lrx="916" lry="693" ulx="268" uly="657">und iſt fröhlich in allen dingen, ſo geden⸗</line>
        <line lrx="915" lry="729" ulx="267" uly="689">ket er doch nur der böſen tage, daß ih⸗</line>
        <line lrx="917" lry="768" ulx="268" uly="729">rer ſo viel iſt, denn alles, was ihm be⸗</line>
        <line lrx="561" lry="798" ulx="271" uly="763">gegnet iſt, iſt eitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="881" type="textblock" ulx="401" uly="826">
        <line lrx="800" lry="881" ulx="401" uly="826">Das 12. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="1827" type="textblock" ulx="242" uly="890">
        <line lrx="917" lry="927" ulx="304" uly="890">Von beſchwerlichkeit des alters, und</line>
        <line lrx="533" lry="959" ulx="266" uly="922">GOttes gerichte.</line>
        <line lrx="917" lry="1003" ulx="267" uly="966">9. —  freue dich, jüngling, in dei⸗</line>
        <line lrx="915" lry="1037" ulx="400" uly="1002">ner jugend, und laß dein herz</line>
        <line lrx="915" lry="1074" ulx="400" uly="1036">guter dinge ſeyn in deiner ju⸗</line>
        <line lrx="916" lry="1106" ulx="267" uly="1069">gend. Thue, was dein herz lüſtet,</line>
        <line lrx="917" lry="1139" ulx="251" uly="1105">und * deinen augen gefället, und wiſſe,</line>
        <line lrx="918" lry="1176" ulx="269" uly="1135">daß dich GOtt um diß alles wird vor</line>
        <line lrx="916" lry="1208" ulx="271" uly="1173">gericht führen. * C. 2, I10.</line>
        <line lrx="918" lry="1246" ulx="310" uly="1207">10. Laß die traurigkeit aus deinem</line>
        <line lrx="918" lry="1276" ulx="271" uly="1240">herzen, und thue das übel von dei⸗</line>
        <line lrx="920" lry="1339" ulx="261" uly="1277">nern leiße „denn kindheit und jugend iſt</line>
        <line lrx="351" lry="1339" ulx="272" uly="1317">eitel.</line>
        <line lrx="918" lry="1377" ulx="302" uly="1347">Eap. 12. v. 1. Gedenke an deinen</line>
        <line lrx="918" lry="1416" ulx="268" uly="1378">ſchöpfer in deiner jugend, ehe denn die</line>
        <line lrx="917" lry="1450" ulx="259" uly="1414">böſe tage kommen, und die jahre herzu</line>
        <line lrx="916" lry="1485" ulx="268" uly="1449">tretten, da du wirſt ſagen: Sie gefal⸗</line>
        <line lrx="487" lry="1512" ulx="267" uly="1483">len mir nicht.</line>
        <line lrx="915" lry="1550" ulx="305" uly="1518">2. Ehe denn die ſonne und das licht,</line>
        <line lrx="915" lry="1585" ulx="267" uly="1551">mond und ſterne finſter werden, und</line>
        <line lrx="917" lry="1620" ulx="268" uly="1583">wolken wieder kommen nach dem re⸗</line>
        <line lrx="337" lry="1652" ulx="269" uly="1624">gen.</line>
        <line lrx="919" lry="1687" ulx="242" uly="1653">3. Zur zeit, wenn die hüter im hauſe</line>
        <line lrx="913" lry="1726" ulx="266" uly="1685">zittern, und ſich krümmen die ſtarken,</line>
        <line lrx="915" lry="1758" ulx="266" uly="1720">und müßig ſtehen die müller, daß ih⸗</line>
        <line lrx="915" lry="1794" ulx="267" uly="1755">rer ſo wenig worden iſt, und finſter</line>
        <line lrx="861" lry="1827" ulx="267" uly="1792">werden die geſichte durch die fenſter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="661" type="textblock" ulx="942" uly="627">
        <line lrx="1248" lry="661" ulx="942" uly="627">her auf der gaſſen.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1247" type="textblock" ulx="928" uly="695">
        <line lrx="1583" lry="736" ulx="943" uly="695">komme, und die güldene quelle ver⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="766" ulx="945" uly="731">laufe, und der eimer zerläche am born,</line>
        <line lrx="1442" lry="798" ulx="944" uly="765">und das rad zerbreche am born.</line>
        <line lrx="1583" lry="840" ulx="928" uly="800">7. Denn * der ſtaub muß wieder zu</line>
        <line lrx="1583" lry="875" ulx="945" uly="834">der erden kommen, wie er geweſen iſt,</line>
        <line lrx="1582" lry="904" ulx="944" uly="870">und der geiſt wieder zu GOtt, der ihn</line>
        <line lrx="1147" lry="938" ulx="944" uly="905">gegeben hat.</line>
        <line lrx="1486" lry="973" ulx="1010" uly="938">* I Moſ. 3/19. Pred. 3, 20.</line>
        <line lrx="1585" lry="1011" ulx="976" uly="972">8. Es * iſt alles ganz eitel, ſorach der</line>
        <line lrx="1561" lry="1046" ulx="942" uly="1007">prediger, ganz eitel. * (, 1/2.</line>
        <line lrx="1584" lry="1074" ulx="978" uly="1041">9. Derſelbe prediger war nicht allein</line>
        <line lrx="1584" lry="1109" ulx="944" uly="1075">weiſe; ſondern lehrete auch das volk</line>
        <line lrx="1583" lry="1148" ulx="945" uly="1110">gute lehre, und merkte und forſchete,</line>
        <line lrx="1355" lry="1179" ulx="944" uly="1146">und * ſtellete viel ſpruche.</line>
        <line lrx="1426" lry="1219" ulx="1111" uly="1180">*1 Kön. 4/ 32.</line>
        <line lrx="1584" lry="1247" ulx="982" uly="1214">10. Er ſuchte, daß er fände ange⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="1836" type="textblock" ulx="926" uly="1283">
        <line lrx="1270" lry="1317" ulx="948" uly="1283">worte der wahrheit.</line>
        <line lrx="1583" lry="1355" ulx="984" uly="1316">1I. Dieſe worte der weiſen ſind</line>
        <line lrx="1586" lry="1386" ulx="946" uly="1351">ſpieſſe und nägel, geſchrieben durch die</line>
        <line lrx="1587" lry="1421" ulx="948" uly="1387">meiſter der verſammlungen, und von</line>
        <line lrx="1300" lry="1453" ulx="946" uly="1420">einem hirten gegeben.</line>
        <line lrx="1584" lry="1491" ulx="980" uly="1454">12. Hüte dich, mein ſohn, vor an⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1522" ulx="944" uly="1488">dern mehr, denn viel bücher machens</line>
        <line lrx="1584" lry="1560" ulx="943" uly="1522">iſt kein ende, und viel predigen machet</line>
        <line lrx="1182" lry="1587" ulx="947" uly="1557">den leib müde.</line>
        <line lrx="1585" lry="1625" ulx="984" uly="1591">13. Laſſet uns die hauptſumma al⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1666" ulx="947" uly="1625">ler lehre hören: Fürchte GOtt, und</line>
        <line lrx="1584" lry="1696" ulx="947" uly="1662">halte ſeine gebote; denn das gehöret</line>
        <line lrx="1240" lry="1730" ulx="946" uly="1696">allen menſchen zu.</line>
        <line lrx="1583" lry="1770" ulx="983" uly="1729">14. Denn Gstt wird alle werke vor</line>
        <line lrx="1584" lry="1801" ulx="927" uly="1763">gericht bringen, das verborgen iſt, es</line>
        <line lrx="1324" lry="1836" ulx="926" uly="1801">ſey gut oder böſe. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="1899" type="textblock" ulx="656" uly="1848">
        <line lrx="1198" lry="1899" ulx="656" uly="1848">Ende des Predigers Salomo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="2115" type="textblock" ulx="405" uly="1949">
        <line lrx="915" lry="2013" ulx="530" uly="1949">Das hohe Lied</line>
        <line lrx="792" lry="2115" ulx="405" uly="2057">Das 1I. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="2263" type="textblock" ulx="265" uly="2131">
        <line lrx="919" lry="2172" ulx="303" uly="2131">Der chriſtlichen kirchen verlangen</line>
        <line lrx="919" lry="2207" ulx="266" uly="2165">nach ihrem bräutigam Chriſto, mit</line>
        <line lrx="918" lry="2241" ulx="265" uly="2199">dem ſie ſich in liebe verſprochen, und</line>
        <line lrx="452" lry="2263" ulx="266" uly="2234">verbunden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="2332" type="textblock" ulx="314" uly="2292">
        <line lrx="818" lry="2332" ulx="314" uly="2292">1. Das hohe lied Salomonis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="2586" type="textblock" ulx="263" uly="2349">
        <line lrx="918" lry="2391" ulx="386" uly="2349">R küſſe mich mit dem kuſſe ſei⸗</line>
        <line lrx="917" lry="2422" ulx="403" uly="2386">nes mundes; denn deine liebe</line>
        <line lrx="806" lry="2457" ulx="402" uly="2416">iſt lieblicher denn wein.</line>
        <line lrx="914" lry="2491" ulx="420" uly="2453">3. Daß man deine gute ſalbe</line>
        <line lrx="911" lry="2553" ulx="401" uly="2483">õü iſt eine aus⸗</line>
        <line lrx="913" lry="2554" ulx="359" uly="2523">„geſchüttete ſalbe, de ie⸗</line>
        <line lrx="903" lry="2586" ulx="263" uly="2526">ben dich die mägde.  darum lie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="2113" type="textblock" ulx="920" uly="2083">
        <line lrx="1015" lry="2113" ulx="920" uly="2083">wir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="2012" type="textblock" ulx="930" uly="1952">
        <line lrx="1242" lry="2012" ulx="930" uly="1952">Salomonis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2293" type="textblock" ulx="946" uly="2048">
        <line lrx="1577" lry="2090" ulx="981" uly="2048">4. Zeuch * mich dir nach, ſo laufen</line>
        <line lrx="1577" lry="2124" ulx="1053" uly="2083">Der könig führet mich in ſeine</line>
        <line lrx="1578" lry="2157" ulx="947" uly="2117">kammer, wir freuen uns, und ſind</line>
        <line lrx="1579" lry="2192" ulx="946" uly="2153">fröhlich über dir; wir gedenken an dei⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="2228" ulx="948" uly="2188">ne liebe mehr, denn an den wein.</line>
        <line lrx="1353" lry="2263" ulx="947" uly="2223">Die frommen lieben dich.</line>
        <line lrx="1341" lry="2293" ulx="1140" uly="2260">* Jer. 31,3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2331" type="textblock" ulx="982" uly="2265">
        <line lrx="1524" lry="2298" ulx="1310" uly="2265">3</line>
        <line lrx="1580" lry="2331" ulx="982" uly="2290">5. Ich bin ſchwarz aber gar lieblich,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2634" type="textblock" ulx="940" uly="2361">
        <line lrx="1464" lry="2432" ulx="944" uly="2361">Kedar, wie dis tenviche Salomo.</line>
        <line lrx="1575" lry="2469" ulx="978" uly="2429">6. Sehet mich nicht an, daß ich ſo</line>
        <line lrx="1574" lry="2505" ulx="944" uly="2462">ſchwarz bin, denn die ſonne hat mich</line>
        <line lrx="1577" lry="2540" ulx="942" uly="2497">ſo verbrannt. Meiner mutter kinder</line>
        <line lrx="1573" lry="2571" ulx="940" uly="2535">zürnen mit mir. Man hat mich zur</line>
        <line lrx="1573" lry="2633" ulx="942" uly="2565">hüterin der weinberge geſezet; aber</line>
        <line lrx="1572" lry="2634" ulx="1509" uly="2610">mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="696" type="textblock" ulx="976" uly="658">
        <line lrx="1600" lry="696" ulx="976" uly="658">6. Ehe denn der ſilberne ſtrick weg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="1283" type="textblock" ulx="947" uly="1247">
        <line lrx="1584" lry="1283" ulx="947" uly="1247">nehme worte, und ſchrieb recht die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2362" type="textblock" ulx="945" uly="2326">
        <line lrx="1605" lry="2362" ulx="945" uly="2326">ihr töchter Jeruſalem, wie die hütten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="658" type="textblock" ulx="1693" uly="531">
        <line lrx="1705" lry="658" ulx="1693" uly="531">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1605" type="textblock" ulx="1672" uly="1323">
        <line lrx="1739" lry="1347" ulx="1725" uly="1323">l.</line>
        <line lrx="1737" lry="1382" ulx="1674" uly="1335">ſi</line>
        <line lrx="1739" lry="1420" ulx="1725" uly="1392">1</line>
        <line lrx="1738" lry="1463" ulx="1672" uly="1399">. Aſ</line>
        <line lrx="1739" lry="1569" ulx="1715" uly="1538">Cie</line>
        <line lrx="1736" lry="1605" ulx="1702" uly="1568">Urnu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1685" type="textblock" ulx="1674" uly="1620">
        <line lrx="1739" lry="1662" ulx="1675" uly="1620">(..</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1754" type="textblock" ulx="1701" uly="1720">
        <line lrx="1739" lry="1754" ulx="1701" uly="1720">ſdiſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1931" type="textblock" ulx="1693" uly="1791">
        <line lrx="1739" lry="1825" ulx="1701" uly="1791">ſtiid</line>
        <line lrx="1739" lry="1864" ulx="1698" uly="1826">r</line>
        <line lrx="1739" lry="1899" ulx="1696" uly="1861">ſinte</line>
        <line lrx="1734" lry="1931" ulx="1693" uly="1900">frucht</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="573" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0573">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0573.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1155" lry="216" type="textblock" ulx="190" uly="159">
        <line lrx="1155" lry="216" ulx="190" uly="159">Cap. I. 2. 3. Das hohe Lied Salomonis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="216" type="textblock" ulx="1395" uly="175">
        <line lrx="1473" lry="216" ulx="1395" uly="175">551</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="509" type="textblock" ulx="0" uly="233">
        <line lrx="796" lry="276" ulx="1" uly="233">. meinen weinberg, den ich hatte, habe</line>
        <line lrx="755" lry="305" ulx="156" uly="270">ich nicht behütet. .</line>
        <line lrx="794" lry="338" ulx="0" uly="303">. 7. Sage mir an, du, den meine</line>
        <line lrx="794" lry="377" ulx="155" uly="337">ſeele liebet, wo du waideſt, wo du rn⸗</line>
        <line lrx="792" lry="406" ulx="155" uly="371">heſt im mittage? Daß ich nicht hin und</line>
        <line lrx="792" lry="442" ulx="154" uly="407">her gehen müſſe bey den heerden deiner</line>
        <line lrx="729" lry="481" ulx="154" uly="444">geſellen. . .</line>
        <line lrx="792" lry="509" ulx="191" uly="474">8. Kenneſt du dich nicht, * du ſchönſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="1591" type="textblock" ulx="0" uly="510">
        <line lrx="821" lry="559" ulx="0" uly="510">unter den weibern; ſo gehe hinaus auf</line>
        <line lrx="791" lry="593" ulx="7" uly="545">4 die fußſtapfen der ſchaafe, und waide</line>
        <line lrx="696" lry="630" ulx="0" uly="580"> 1 deine böcke bey den hirtenhäuſern.</line>
        <line lrx="748" lry="654" ulx="357" uly="619"> c. 5/9. 171 .</line>
        <line lrx="791" lry="699" ulx="0" uly="647">y 9. Ich gleiche dich, meine freundin,</line>
        <line lrx="791" lry="733" ulx="2" uly="683">e meinem reiſigen zeuge an den wagen</line>
        <line lrx="705" lry="767" ulx="0" uly="719">i Pharaov. .</line>
        <line lrx="791" lry="791" ulx="0" uly="747">10. Deine backen ſtehen lieblich in den</line>
        <line lrx="740" lry="834" ulx="16" uly="785">3 ſpangen, und dein hals in den ketten.</line>
        <line lrx="792" lry="854" ulx="2" uly="815">1. 11t. Wir wollen dir güldene ſpangen</line>
        <line lrx="752" lry="894" ulx="0" uly="849">niſi machen, mit ſilhern pöcklein.</line>
        <line lrx="792" lry="924" ulx="0" uly="878">in 12. Da der könig ſich her wandte,</line>
        <line lrx="620" lry="960" ulx="154" uly="924">* gab mein narde ſeinen ruch.</line>
        <line lrx="718" lry="1012" ulx="0" uly="961">6Ne X* Marc. 14, 3Z36.</line>
        <line lrx="792" lry="1032" ulx="1" uly="991">3 13. Mein freund iſt mir ein büſchel</line>
        <line lrx="792" lry="1076" ulx="2" uly="1026">it myrrhen, das zwiſchen meinen brüſten</line>
        <line lrx="622" lry="1104" ulx="156" uly="1064">hänget.</line>
        <line lrx="793" lry="1141" ulx="0" uly="1092">d 14. Mein freund iſt mir ein trauben</line>
        <line lrx="790" lry="1168" ulx="0" uly="1125">ſbet Copher, in den weingärten zu Engeddi.</line>
        <line lrx="793" lry="1198" ulx="187" uly="1163">15. Sihe, meine freundin, *du biſt</line>
        <line lrx="792" lry="1233" ulx="153" uly="1199">ſchön, ſchön biſt du, deine augen ſind</line>
        <line lrx="441" lry="1274" ulx="2" uly="1226">andg wwmie tauben augen.</line>
        <line lrx="770" lry="1310" ulx="1" uly="1260">* c. 2, 14. c. 4/7.</line>
        <line lrx="792" lry="1342" ulx="0" uly="1301">„ 16. Sihe, mein freund, du biſt</line>
        <line lrx="759" lry="1377" ulx="0" uly="1326">in ſi ſchön und lieblich, unſer bette grünet.</line>
        <line lrx="790" lry="1417" ulx="0" uly="1362">rdi 17. Unſerer häuſer balken ſind cedern,</line>
        <line lrx="587" lry="1440" ulx="2" uly="1400"> N unſere latten ſind cypreſſen.</line>
        <line lrx="653" lry="1529" ulx="4" uly="1459">us Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="733" lry="1529" ulx="0" uly="1510">„mdi . . . . —.</line>
        <line lrx="789" lry="1571" ulx="0" uly="1513">utt Lieb und leid iſt Chriſto und ſeiner</line>
        <line lrx="822" lry="1591" ulx="1" uly="1551"> . braut gemein. ſea</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="1669" type="textblock" ulx="0" uly="1598">
        <line lrx="787" lry="1645" ulx="0" uly="1598">Gmmme, (Ch bin eine blume zu Saron, und</line>
        <line lrx="495" lry="1669" ulx="233" uly="1638">eine roſe im thal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="265" lry="1690" type="textblock" ulx="250" uly="1678">
        <line lrx="265" lry="1690" ulx="250" uly="1678">△</line>
      </zone>
      <zone lrx="278" lry="1699" type="textblock" ulx="251" uly="1691">
        <line lrx="278" lry="1699" ulx="251" uly="1691">2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="2358" type="textblock" ulx="0" uly="1671">
        <line lrx="787" lry="1710" ulx="195" uly="1671">. Wie eine roſe unter den dornen,</line>
        <line lrx="786" lry="1744" ulx="154" uly="1705">ſo iſt meine freundin unter den töchtern.</line>
        <line lrx="788" lry="1780" ulx="0" uly="1741">wertet 3. Wie ein apfelbaum unter den</line>
        <line lrx="786" lry="1809" ulx="154" uly="1774">wilden bäumen, ſo iſt mein freund un⸗</line>
        <line lrx="786" lry="1842" ulx="154" uly="1809">ter den ſöhnen. *Ich ſize unter dem</line>
        <line lrx="786" lry="1880" ulx="154" uly="1842">ſchatten „ deß ich begehre, und ſeine</line>
        <line lrx="607" lry="1916" ulx="151" uly="1877">frucht iſt meiner kehlen ſüſſe.</line>
        <line lrx="660" lry="1949" ulx="282" uly="1911">* Pſ. 61, . Pſ. 91/ I.</line>
        <line lrx="789" lry="1982" ulx="192" uly="1944">4. Er führet mich in den weinkeller,</line>
        <line lrx="741" lry="2010" ulx="152" uly="1979">und die liebe iſt ſein panier über mir.</line>
        <line lrx="789" lry="2044" ulx="191" uly="2013">§. Er erquicket mich mit blumen,</line>
        <line lrx="790" lry="2081" ulx="154" uly="2047">und labet mich mit äpfeln, denn * ich</line>
        <line lrx="758" lry="2120" ulx="153" uly="2081">bin krank von liebe. X* C. 5/ 8.</line>
        <line lrx="792" lry="2149" ulx="191" uly="2116">6. Seine linke liegt unter meinem</line>
        <line lrx="750" lry="2185" ulx="154" uly="2151">haupte, und ſeine rechte herzet mich.</line>
        <line lrx="792" lry="2219" ulx="190" uly="2185">7. Ich * beſchwöre euch, ihr töchter</line>
        <line lrx="792" lry="2253" ulx="154" uly="2220">Jeruſalem, bey den rehen, oder bey</line>
        <line lrx="791" lry="2289" ulx="155" uly="2254">den hinden auf dem felde, daß ihr</line>
        <line lrx="789" lry="2325" ulx="154" uly="2288">meine freundin nicht aufwecket, noch</line>
        <line lrx="703" lry="2358" ulx="145" uly="2323">reget, bis daß es ihr ſelbſt gefället.</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="2563" type="textblock" ulx="155" uly="2364">
        <line lrx="527" lry="2391" ulx="388" uly="2364">* (. 3/ §.</line>
        <line lrx="787" lry="2431" ulx="189" uly="2391">38. Das iſt die ſtimme meines freun⸗</line>
        <line lrx="789" lry="2465" ulx="155" uly="2426">des, ſihe, er kommt, und hüpfet auf den</line>
        <line lrx="730" lry="2496" ulx="155" uly="2461">bergen, und ſpringet auf den hügeln.</line>
        <line lrx="791" lry="2529" ulx="189" uly="2495">9. Mein freund iſt gleich * einem</line>
        <line lrx="791" lry="2563" ulx="157" uly="2529">rehe, oder jungen hirſch. Sihe, er</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="2629" type="textblock" ulx="157" uly="2552">
        <line lrx="809" lry="2629" ulx="157" uly="2552">ſtehet hinter unſerer wand, und uͤet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2166" type="textblock" ulx="801" uly="234">
        <line lrx="1473" lry="298" ulx="818" uly="234">durchs fenſter, tind gucket durchs gitter.</line>
        <line lrx="1216" lry="302" ulx="1067" uly="274">C. 8/ 1I4.</line>
        <line lrx="1467" lry="335" ulx="853" uly="302">10. Mein freund antwortet, und</line>
        <line lrx="1469" lry="370" ulx="816" uly="334">ſpricht zu mir: Stehe auf, meine freun⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="406" ulx="816" uly="371">din, * meine ſchöne, und komme her.</line>
        <line lrx="1252" lry="439" ulx="971" uly="409">x* L. I/ 8. (. 4, I.</line>
        <line lrx="1465" lry="475" ulx="850" uly="440">11. Denn ſthe, der winter iſt vergan⸗</line>
        <line lrx="1353" lry="508" ulx="815" uly="475">gen, der regen iſt weg und dahin.</line>
        <line lrx="1464" lry="540" ulx="851" uly="509">12. Die blumen ſind hervorkommen</line>
        <line lrx="1464" lry="576" ulx="827" uly="544">m lande, der lenz iſt herbey kommen,</line>
        <line lrx="1464" lry="612" ulx="815" uly="578">und die turteltaube läſſet ſich hören in</line>
        <line lrx="1037" lry="645" ulx="814" uly="613">unſerm lande.</line>
        <line lrx="1464" lry="682" ulx="852" uly="646">13. Der feigenbaum * hat knoten ge⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="715" ulx="814" uly="681">wonnen, die weinſtöcke haben augen ge⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="748" ulx="815" uly="715">wonnen, und geben ihren ruch, ſtehe</line>
        <line lrx="1460" lry="783" ulx="816" uly="750">auf, meine freundin, und komm,</line>
        <line lrx="1210" lry="819" ulx="816" uly="784">meine ſchöne, komm her.</line>
        <line lrx="1219" lry="853" ulx="943" uly="819">* Matth. 24/ 32.</line>
        <line lrx="1460" lry="886" ulx="852" uly="852">14. Meine taube in den felslöchern,</line>
        <line lrx="1461" lry="925" ulx="815" uly="888">in den ſteinrizen, zeige mir deine ge⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="956" ulx="814" uly="921">ſtalt, laß mich hören deine ſtimme,</line>
        <line lrx="1459" lry="991" ulx="815" uly="957">denn deine ſtimme iſt ſüſſe, und deine</line>
        <line lrx="1050" lry="1026" ulx="815" uly="992">geſtalt lieblich.</line>
        <line lrx="1461" lry="1064" ulx="852" uly="1026">15. Fahet uns die füchſe, die klei⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1095" ulx="816" uly="1060">nen füchſe, die die weinberge verderben,</line>
        <line lrx="1461" lry="1131" ulx="816" uly="1095">denn unſere weinberge haben augen ge⸗</line>
        <line lrx="954" lry="1159" ulx="814" uly="1136">wonnen.</line>
        <line lrx="1461" lry="1203" ulx="852" uly="1164">16. Mein * freund iſt mein, und ich</line>
        <line lrx="1409" lry="1233" ulx="816" uly="1198">bin ſein, der unter den roſen waidet,</line>
        <line lrx="1187" lry="1265" ulx="1051" uly="1237">* c, 6/ 2.</line>
        <line lrx="1460" lry="1301" ulx="850" uly="1267">17. Bis der tag kühle werde, und</line>
        <line lrx="1460" lry="1336" ulx="814" uly="1301">der ſchatten weiche. Kehre* um, werde</line>
        <line lrx="1461" lry="1374" ulx="813" uly="1337">wie ein rehe, mein freund, oder wie</line>
        <line lrx="1443" lry="1406" ulx="813" uly="1371">ein junger hirſch auf den ſcheidebergen.</line>
        <line lrx="1208" lry="1438" ulx="1047" uly="1410">* c. 8, 14.</line>
        <line lrx="1329" lry="1507" ulx="955" uly="1452">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="1459" lry="1557" ulx="854" uly="1520">Chriſtus ſeiner kirchen gewaltiger</line>
        <line lrx="894" lry="1592" ulx="840" uly="1565">huz.</line>
        <line lrx="1458" lry="1646" ulx="813" uly="1597">(Eh ſuchte des nachts in meinem</line>
        <line lrx="1457" lry="1673" ulx="887" uly="1629">bette, den meine ſeele liebet; ich</line>
        <line lrx="1405" lry="1707" ulx="810" uly="1667">) * ſuchte, aber ich fand ihn nicht.</line>
        <line lrx="1184" lry="1733" ulx="1047" uly="1707">* C. 5, 6.</line>
        <line lrx="1458" lry="1774" ulx="846" uly="1736">2. Ich will aufſtehen, und in der</line>
        <line lrx="1459" lry="1810" ulx="809" uly="1771">ſtadt umgehen auf den gaſſen und ſtraſ⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1842" ulx="811" uly="1806">ſen, und ſuchen, den meine ſeele lie⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1879" ulx="812" uly="1838">bet. Ich ſuchte, aber ich ſand ihn nicht.</line>
        <line lrx="1458" lry="1913" ulx="844" uly="1874">3. Es fanden mich die wächter, die</line>
        <line lrx="1460" lry="1947" ulx="811" uly="1907">in der ſtadt umgehen: Habt ihr nicht</line>
        <line lrx="1400" lry="1982" ulx="811" uly="1943">geſehen, den meine ſeele liebet? .</line>
        <line lrx="1457" lry="2014" ulx="847" uly="1975">4. Da ich ein wenig vor ihnen über</line>
        <line lrx="1457" lry="2049" ulx="814" uly="2011">kam, da fand ich den meine ſeele liebet.</line>
        <line lrx="1455" lry="2081" ulx="813" uly="2045">Ich halte ihn, und will ihn nicht laſ⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="2114" ulx="801" uly="2079">ſen, bis * ich ihn bringe in meiner mut⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="2150" ulx="814" uly="2113">ter haus/ in meiner mutter kammer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2527" type="textblock" ulx="812" uly="2151">
        <line lrx="1194" lry="2180" ulx="1087" uly="2151">C. 8, 2.</line>
        <line lrx="1456" lry="2217" ulx="851" uly="2181">5§. Ich * beſchwöre euch, ihr töchter zu</line>
        <line lrx="1458" lry="2251" ulx="815" uly="2217">Jeruſalem, bey den rehen, oder hinden</line>
        <line lrx="1457" lry="2285" ulx="814" uly="2250">auf dem felde, † daß ihr meine freundin</line>
        <line lrx="1457" lry="2325" ulx="815" uly="2285">nicht aufwecket, noch reget, bis daß es</line>
        <line lrx="1085" lry="2357" ulx="814" uly="2322">ihr ſelbſt gefället.</line>
        <line lrx="1353" lry="2389" ulx="901" uly="2355">* (. 2/ 7. c. 5) 8. † c. 8/ 4.</line>
        <line lrx="1458" lry="2423" ulx="845" uly="2388">6. Wer iſt die, die herauf gehet aus</line>
        <line lrx="1454" lry="2459" ulx="813" uly="2422">der wüſten, wie ein gerader rauch,</line>
        <line lrx="1475" lry="2494" ulx="812" uly="2454">wie ein geräuſch von myrrhen, weyh⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="2527" ulx="813" uly="2490">rauch und allerley pulver eines apo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2625" type="textblock" ulx="815" uly="2529">
        <line lrx="946" lry="2559" ulx="815" uly="2529">thekers?</line>
        <line lrx="1460" lry="2595" ulx="836" uly="2538">*7. Sihe, um das bette Salomo her</line>
        <line lrx="1462" lry="2625" ulx="915" uly="2591">Mm 4 ſte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="2728" type="textblock" ulx="1353" uly="2709">
        <line lrx="1398" lry="2728" ulx="1353" uly="2709">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="531" type="textblock" ulx="1503" uly="526">
        <line lrx="1510" lry="531" ulx="1503" uly="526">3</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="574" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0574">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0574.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="87" lry="1070" type="textblock" ulx="82" uly="1016">
        <line lrx="86" lry="1024" ulx="82" uly="1016">P</line>
        <line lrx="86" lry="1037" ulx="82" uly="1025">.</line>
        <line lrx="85" lry="1070" ulx="83" uly="1062">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="215" type="textblock" ulx="280" uly="152">
        <line lrx="1419" lry="215" ulx="280" uly="152">552 Das hohe Lied Cap. 3. A. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="1532" type="textblock" ulx="282" uly="230">
        <line lrx="932" lry="267" ulx="282" uly="230">ſtehen ſechszig ſtarken, aus den ſtarken</line>
        <line lrx="905" lry="299" ulx="285" uly="268">in Iſrael. .</line>
        <line lrx="931" lry="332" ulx="321" uly="298">8. Sie halten alle ſchwerdter, und</line>
        <line lrx="932" lry="371" ulx="285" uly="332">ſind geſchikt zu ſtreiten. Ein jeglicher</line>
        <line lrx="929" lry="401" ulx="286" uly="367">hat ſein * ſchwerdt an ſeiner hüfften,</line>
        <line lrx="870" lry="435" ulx="286" uly="401">um der † furcht willen in der nacht.</line>
        <line lrx="808" lry="472" ulx="390" uly="437">* Pſ. 4 % 4. † Pſ. 91/ F.</line>
        <line lrx="934" lry="505" ulx="323" uly="468">9. Der könig Salomo ließ ihm eine</line>
        <line lrx="879" lry="540" ulx="285" uly="504">ſänfte machen von holz aus Libanon.</line>
        <line lrx="934" lry="572" ulx="325" uly="539">10. Derſelben ſäulen waren ſilbern,</line>
        <line lrx="935" lry="607" ulx="289" uly="573">die decke gülden, der ſiz purpurn, der</line>
        <line lrx="936" lry="648" ulx="288" uly="608">boden mitten inne war lieblich gepfla⸗</line>
        <line lrx="936" lry="708" ulx="290" uly="643">ſere⸗ um der töchter willen zu Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="360" lry="706" ulx="304" uly="684">em.</line>
        <line lrx="937" lry="751" ulx="293" uly="711">II. Gehet heraus, und ſchauet an,</line>
        <line lrx="937" lry="781" ulx="291" uly="746">ihr töchter Zion, den könig Salomo,</line>
        <line lrx="937" lry="814" ulx="289" uly="780">in der krone, damit ihn ſeine mutter</line>
        <line lrx="935" lry="850" ulx="288" uly="814">gekrönet hat, am tage ſeiner hochzeit,</line>
        <line lrx="903" lry="885" ulx="289" uly="851">und am tage der freude ſeines herzens.</line>
        <line lrx="806" lry="955" ulx="423" uly="901">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="936" lry="1003" ulx="326" uly="966">Schönheit der kirche eine gnadengabe.</line>
        <line lrx="937" lry="1051" ulx="376" uly="1010">Ihe, meine freundin, du biſt</line>
        <line lrx="936" lry="1085" ulx="391" uly="1046">ſchön, ſihe, ſchön biſt du. Deine</line>
        <line lrx="935" lry="1119" ulx="391" uly="1082">augen ſind wie taubenaugen,</line>
        <line lrx="936" lry="1154" ulx="290" uly="1116">zwiſchen deinen zöpfen. * Dein haar</line>
        <line lrx="937" lry="1185" ulx="291" uly="1150">iſt wie die ziegenheerde, die beſchoren</line>
        <line lrx="938" lry="1224" ulx="292" uly="1186">ſind auf dem berge Gilead. * c. 6, 4.</line>
        <line lrx="938" lry="1253" ulx="331" uly="1219">2. Deine * zähne ſind wie die heerde</line>
        <line lrx="938" lry="1291" ulx="293" uly="1255">mir beſchnittener wolle, die aus der</line>
        <line lrx="938" lry="1327" ulx="292" uly="1288">ſchwemme kommen, die allzumal zwil⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1358" ulx="291" uly="1323">linge tragen, und iſt keine unter ihnen</line>
        <line lrx="869" lry="1397" ulx="293" uly="1361">unfruchtbar. * C. 6/ 5.</line>
        <line lrx="937" lry="1429" ulx="327" uly="1390">3. Deine lippen ſind wie eine roſin⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1465" ulx="291" uly="1425">farbe ſchnur, und deine rede lieblich:</line>
        <line lrx="937" lry="1501" ulx="290" uly="1461">* Deine waͤngen ſind wie der riz am</line>
        <line lrx="875" lry="1532" ulx="291" uly="1496">granatapfel, zwiſchen deinen zöpfen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="1983" type="textblock" ulx="288" uly="1533">
        <line lrx="676" lry="1561" ulx="533" uly="1533">* c. 6, 6.</line>
        <line lrx="936" lry="1599" ulx="326" uly="1563">4. Dein hals iſt wie der thurn Da⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1636" ulx="292" uly="1599">vid mit bruſtwehr gebauet, daran tau⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1668" ulx="289" uly="1632">ſend ſchilde hangen, und allerley waf⸗</line>
        <line lrx="820" lry="1705" ulx="292" uly="1667">fen der ſtarken. .Z</line>
        <line lrx="937" lry="1740" ulx="328" uly="1700">5§. Deine * zwo brüſte ſind wie zwey</line>
        <line lrx="937" lry="1771" ulx="290" uly="1736">junge rehe zwillinge, die unter den ro⸗</line>
        <line lrx="869" lry="1808" ulx="294" uly="1772">ſen waiden. . * C. 7/ 3.</line>
        <line lrx="938" lry="1839" ulx="326" uly="1803">6. Bis  der tag kühl werde und der</line>
        <line lrx="938" lry="1874" ulx="288" uly="1839">ſchatten weiche. Ich will zum myrr⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1912" ulx="291" uly="1873">henberge gehen, und zum weyhrauch⸗</line>
        <line lrx="899" lry="1948" ulx="292" uly="1910">hügel.  c. 2, 17</line>
        <line lrx="939" lry="1983" ulx="328" uly="1942">7. Du biſt allerding ſchön, meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="852" type="textblock" ulx="957" uly="230">
        <line lrx="1601" lry="266" ulx="957" uly="230">ner kleider geruch iſt wie der geruch Li⸗</line>
        <line lrx="1369" lry="304" ulx="959" uly="267">banon. S</line>
        <line lrx="1599" lry="338" ulx="979" uly="299">12. Meine ſchweſter, liebe braut, du</line>
        <line lrx="1599" lry="368" ulx="960" uly="333">biſt ein verſchloſſener garten, eine ver⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="402" ulx="959" uly="367">ſchloſſene quelle, ein verſiegelter born.</line>
        <line lrx="1598" lry="442" ulx="996" uly="402">13. Dein gewächſe iſt wie ein luſt⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="475" ulx="960" uly="438">garten von granatäpfeln mit edlen</line>
        <line lrx="1465" lry="505" ulx="961" uly="471">früchten, Cypern mit narden,</line>
        <line lrx="1598" lry="540" ulx="993" uly="506">14. Narden mit ſafran, kalmus und</line>
        <line lrx="1599" lry="580" ulx="960" uly="541">cynaͤmen, mit allerley bäumen des</line>
        <line lrx="1599" lry="612" ulx="961" uly="574">weyhrauchs, myrrhen und aloes, mit</line>
        <line lrx="1572" lry="648" ulx="961" uly="610">allen beſten würzen. .</line>
        <line lrx="1599" lry="678" ulx="994" uly="643">15. Wie ein gartenbrunn, wie ein</line>
        <line lrx="1597" lry="718" ulx="963" uly="676">born lebendiger waſſer, die vomLibanon</line>
        <line lrx="1078" lry="745" ulx="961" uly="713">flieſſen.</line>
        <line lrx="1598" lry="786" ulx="976" uly="746">„I6. Stehe auf, nordwind, und komm,</line>
        <line lrx="1599" lry="822" ulx="961" uly="780">ſüdwind, und wehe durch meinen gar⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="852" ulx="962" uly="817">ten, daß ſeine würze trieffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="919" type="textblock" ulx="1084" uly="864">
        <line lrx="1472" lry="919" ulx="1084" uly="864">Das 5. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="1913" type="textblock" ulx="960" uly="930">
        <line lrx="1598" lry="973" ulx="999" uly="930">Chriſtus wird von der kirchen aus lie⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1006" ulx="963" uly="967">be zu gaſte geladen, und ſeine ſchöne</line>
        <line lrx="1085" lry="1039" ulx="961" uly="1007">gelobet.</line>
        <line lrx="1599" lry="1093" ulx="973" uly="1050">17. Ein freund komme in ſeinen</line>
        <line lrx="1597" lry="1133" ulx="1024" uly="1087">2  . garten, und eſſe ſeiner edten</line>
        <line lrx="1560" lry="1158" ulx="1125" uly="1124">früchte. .</line>
        <line lrx="1597" lry="1190" ulx="996" uly="1155">Cap. 5. v. I. Ich * komme, meine</line>
        <line lrx="1597" lry="1224" ulx="966" uly="1191">ſchweſter, liebe braut, in meinen gar⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1263" ulx="963" uly="1224">ten, ich habe meine myrrhen ſammt</line>
        <line lrx="1596" lry="1298" ulx="963" uly="1257">meinen würzen abgebrochen; ich habe</line>
        <line lrx="1596" lry="1331" ulx="962" uly="1290">meines ſeims ſammt meinem honig geſ⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1365" ulx="962" uly="1330">ſen; ich habe meines weins ſammt mei⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1397" ulx="962" uly="1361">ner milch getrunken. Eſſet, meine lie⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1431" ulx="963" uly="1396">ben, und trinket, meine freunde, und</line>
        <line lrx="1532" lry="1463" ulx="960" uly="1431">werdet trunken. * c. 6, I.</line>
        <line lrx="1596" lry="1499" ulx="995" uly="1465">2. Ich ſchlafe, aber mein herz wa⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1534" ulx="960" uly="1499">chet: Da iſt die ſtimme meines freun⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1569" ulx="961" uly="1532">des, * der anklopfet: Thue mir auf,</line>
        <line lrx="1596" lry="1605" ulx="962" uly="1568">liebe freundin, meine ſchweſter, meine</line>
        <line lrx="1594" lry="1635" ulx="961" uly="1603">taube, meine fromme, denn mein</line>
        <line lrx="1595" lry="1671" ulx="961" uly="1633">haupt iſt voll thaues, und meine locken</line>
        <line lrx="1563" lry="1706" ulx="961" uly="1673">voll nachtstropfen. * Off. 3/ 20.</line>
        <line lrx="1595" lry="1745" ulx="994" uly="1707">3. Ich * habe meinen rock ausgezo⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1777" ulx="960" uly="1740">gen, wie ſoll ich ihn wieder anziehen?</line>
        <line lrx="1595" lry="1814" ulx="961" uly="1776">Ich habe meine füſſe gewaſchen, wie</line>
        <line lrx="1387" lry="1845" ulx="961" uly="1810">ſoll ich ſie wieder beſudeln?</line>
        <line lrx="1556" lry="1882" ulx="1132" uly="1846">* Ep. Jud. v. 23. .</line>
        <line lrx="1594" lry="1913" ulx="996" uly="1877">4. Aber mein freund ſteckete ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="1948" type="textblock" ulx="933" uly="1910">
        <line lrx="1593" lry="1948" ulx="933" uly="1910">hand durchs loch, und mein leib erzit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="1979" type="textblock" ulx="962" uly="1950">
        <line lrx="1151" lry="1979" ulx="962" uly="1950">terte davor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="2492" type="textblock" ulx="288" uly="1976">
        <line lrx="897" lry="2017" ulx="291" uly="1976">freundin, und iſt kein flecken an dir.</line>
        <line lrx="939" lry="2045" ulx="327" uly="2012">8. Komm, meine braut, vom Liba⸗</line>
        <line lrx="938" lry="2080" ulx="292" uly="2046">non, komm vom Libanon. Gehe herein,</line>
        <line lrx="940" lry="2115" ulx="291" uly="2081">tritt her von der höhe Amana, von der</line>
        <line lrx="940" lry="2155" ulx="291" uly="2117">höhe Senir und Hermon, von den</line>
        <line lrx="938" lry="2185" ulx="290" uly="2151">wohnungen der löwen, von den ber⸗</line>
        <line lrx="591" lry="2220" ulx="290" uly="2187">gen der leoparden.</line>
        <line lrx="938" lry="2258" ulx="327" uly="2219">95. Du haſt mir das herz genommen,</line>
        <line lrx="939" lry="2292" ulx="289" uly="2252">meine ſchweſter, liebe braut, mit deiner</line>
        <line lrx="938" lry="2325" ulx="291" uly="2288">augen einem, und mit deiner halsket⸗</line>
        <line lrx="820" lry="2358" ulx="290" uly="2322">ten einer.</line>
        <line lrx="935" lry="2391" ulx="328" uly="2355">10. Wie ſchön ſind deine brüſte,</line>
        <line lrx="936" lry="2421" ulx="289" uly="2387">meine ſchweſter, liebe braut! Deine brü⸗</line>
        <line lrx="935" lry="2459" ulx="288" uly="2420">ſte ſind lieblicher denn wein, und der ge⸗</line>
        <line lrx="915" lry="2492" ulx="290" uly="2455">ruch deiner ſalben übertrift alle würze.</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="2527" type="textblock" ulx="326" uly="2488">
        <line lrx="944" lry="2527" ulx="326" uly="2488">II. Deine lippen, meine braut, ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="2594" type="textblock" ulx="287" uly="2520">
        <line lrx="931" lry="2563" ulx="287" uly="2520">wie trieffender honigſeim; Honig und</line>
        <line lrx="932" lry="2594" ulx="287" uly="2555">milch iſt unter deiner zungen, und dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2360" type="textblock" ulx="948" uly="1980">
        <line lrx="1591" lry="2016" ulx="998" uly="1980">5§5. Da ſtand ich auf, daß ich meinem</line>
        <line lrx="1593" lry="2054" ulx="949" uly="2015">freunde aufthäte, meine hände troffen</line>
        <line lrx="1592" lry="2089" ulx="949" uly="2050">mit myrrhen, und myrrhen lieffen über</line>
        <line lrx="1559" lry="2122" ulx="964" uly="2083">meine finger, an dem riegel am ſchloß.</line>
        <line lrx="1590" lry="2158" ulx="949" uly="2118">6. Und da ich meinem freunde aufge⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2191" ulx="949" uly="2155">than hatte, war er weg und hingegan⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2226" ulx="948" uly="2183">gen. Da gieng meine ſeele heraus nach</line>
        <line lrx="1589" lry="2258" ulx="961" uly="2218">ſeinem worte, ich * ſuchte ihn, aber ich</line>
        <line lrx="1591" lry="2293" ulx="948" uly="2257">fand ihn nicht; ich rief, aber er ant⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="2331" ulx="961" uly="2294">wortete mir nicht. x* c. 3/ I:</line>
        <line lrx="1590" lry="2360" ulx="995" uly="2325">7. Es fanden mich die hüter, die in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2430" type="textblock" ulx="945" uly="2356">
        <line lrx="1604" lry="2403" ulx="945" uly="2356">der ſtadt umgehen, die ſchlugen mich</line>
        <line lrx="1590" lry="2430" ulx="945" uly="2391">wund, die hüter auf der mauren nah⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2600" type="textblock" ulx="954" uly="2430">
        <line lrx="1562" lry="2469" ulx="957" uly="2430">men mir meinen ſchleyer. 4</line>
        <line lrx="1588" lry="2498" ulx="991" uly="2461">8. Ich * heſchwöre euch ihr töchter Je⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2536" ulx="956" uly="2494">ruſalem, findet ihr meinen freund, ſo</line>
        <line lrx="1586" lry="2569" ulx="955" uly="2528">ſaget ihm, daß ich vor liebe krank lie⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="2600" ulx="954" uly="2573">ge⸗ (,. 2/7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2633" type="textblock" ulx="1479" uly="2597">
        <line lrx="1587" lry="2633" ulx="1479" uly="2597">9. Was</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="575" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0575">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0575.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="38" lry="1227" type="textblock" ulx="1" uly="1161">
        <line lrx="37" lry="1192" ulx="3" uly="1161">Keine</line>
        <line lrx="38" lry="1227" ulx="1" uly="1200">1 Kn</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="2559" type="textblock" ulx="144" uly="2540">
        <line lrx="149" lry="2559" ulx="144" uly="2540">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="599" lry="226" type="textblock" ulx="317" uly="170">
        <line lrx="599" lry="226" ulx="317" uly="170">Cap. 5. 6. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="993" lry="218" type="textblock" ulx="727" uly="174">
        <line lrx="993" lry="218" ulx="727" uly="174">Salomonis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="236" type="textblock" ulx="1416" uly="191">
        <line lrx="1496" lry="236" ulx="1416" uly="191">553</line>
      </zone>
      <zone lrx="839" lry="691" type="textblock" ulx="201" uly="242">
        <line lrx="839" lry="276" ulx="236" uly="242">9. Was iſt dein freund vor andern</line>
        <line lrx="837" lry="310" ulx="201" uly="276">freunden, o du ſchöneſte unter den wei⸗</line>
        <line lrx="836" lry="345" ulx="204" uly="311">bern? Was iſt dein freund vor andern</line>
        <line lrx="836" lry="410" ulx="202" uly="345">fieenden, daß du uns ſo beſchworen</line>
        <line lrx="286" lry="412" ulx="213" uly="381">haſt?</line>
        <line lrx="836" lry="454" ulx="235" uly="412">10. Mein freund iſt weiß und roth,</line>
        <line lrx="735" lry="484" ulx="203" uly="447">auserkohren unter viel tauſenden.</line>
        <line lrx="836" lry="526" ulx="230" uly="482">11. Sein haupt iſt das feinſte gold.</line>
        <line lrx="837" lry="554" ulx="204" uly="515">Seine locken ſind kraus, ſchwarz wie</line>
        <line lrx="341" lry="579" ulx="203" uly="550">ein rabe.</line>
        <line lrx="836" lry="620" ulx="222" uly="585">12. Seine * augen ſind wie tauben⸗</line>
        <line lrx="837" lry="656" ulx="203" uly="622">augen an den waſſerbächen, mit milch</line>
        <line lrx="736" lry="691" ulx="202" uly="653">gewaſchen, und ſtehen in der fülle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="1304" type="textblock" ulx="197" uly="699">
        <line lrx="569" lry="724" ulx="458" uly="699">c. 4/ I.</line>
        <line lrx="838" lry="758" ulx="236" uly="722">13. Seine backen ſind wie die wach⸗</line>
        <line lrx="838" lry="800" ulx="202" uly="753">ſende würzgärtlein der apotheker.* Sei⸗</line>
        <line lrx="838" lry="828" ulx="201" uly="792">ne lippen ſind wie roſen, die mit</line>
        <line lrx="639" lry="863" ulx="199" uly="823">flieſſender myrrhen trieffen.</line>
        <line lrx="838" lry="932" ulx="235" uly="895">14. Seine hände ſind wie gülde⸗</line>
        <line lrx="837" lry="966" ulx="201" uly="928">ne ringe voll türkiſſen. Sein leib</line>
        <line lrx="838" lry="1002" ulx="201" uly="961">iſt wie ein elfenbein mit ſapphiren ge⸗</line>
        <line lrx="330" lry="1029" ulx="200" uly="995">ſchmükt.</line>
        <line lrx="837" lry="1069" ulx="213" uly="1032">I5§. Seine beine ſind wie marmel⸗</line>
        <line lrx="835" lry="1104" ulx="197" uly="1063">ſäulen gegründet auf güldenen füſſen.</line>
        <line lrx="836" lry="1137" ulx="201" uly="1099">Seine geſtalt iſt wie Libanon, auser⸗</line>
        <line lrx="499" lry="1166" ulx="200" uly="1135">wählt wie cedern.</line>
        <line lrx="835" lry="1209" ulx="212" uly="1169">16. Seine kehle iſt füſſe und ganz</line>
        <line lrx="835" lry="1247" ulx="197" uly="1200">lieblich. Ein ſolcher iſt mein freund⸗</line>
        <line lrx="836" lry="1282" ulx="198" uly="1239">mein freund iſt ein ſolcher, ihr töchter</line>
        <line lrx="380" lry="1304" ulx="200" uly="1272">Jeruſalem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="704" lry="1395" type="textblock" ulx="331" uly="1338">
        <line lrx="704" lry="1395" ulx="331" uly="1338">Das 6. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="1112" type="textblock" ulx="861" uly="246">
        <line lrx="1504" lry="281" ulx="863" uly="246">achtzig der kebsweiber, und * der</line>
        <line lrx="1258" lry="322" ulx="861" uly="282">jungfrauen iſt keine zahl.</line>
        <line lrx="1267" lry="354" ulx="1059" uly="318">* Pſ. 4 5/ I5.</line>
        <line lrx="1503" lry="384" ulx="939" uly="349">8. Aber eine * iſt meine taube, mei⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="418" ulx="873" uly="383">e fromme, eine iſt ihrer mutter die</line>
        <line lrx="1507" lry="453" ulx="873" uly="417">iebſte, und die auserwählte ihrer mut⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="487" ulx="875" uly="453">er. Da ſie die töchter ſahen, preiſe⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="525" ulx="903" uly="486">1 ſie dieſelbige ſelig, die köͤniginnen</line>
        <line lrx="1291" lry="556" ulx="873" uly="520">und kebsweiber lobeten ſie.</line>
        <line lrx="1232" lry="588" ulx="1052" uly="558">c. §/2.</line>
        <line lrx="1507" lry="624" ulx="896" uly="589">9. Wer iſt, die hervorbricht, wie</line>
        <line lrx="1506" lry="658" ulx="862" uly="623">die morgenröthe, ſchön wie der mond,</line>
        <line lrx="1505" lry="696" ulx="863" uly="659">auserwählt wie die ſonne, * ſchreklich</line>
        <line lrx="1435" lry="730" ulx="862" uly="692">wie die heerſpizen? * (. 67 3.</line>
        <line lrx="1507" lry="764" ulx="897" uly="728">10. Ich bin hinab in den nußgarten</line>
        <line lrx="1505" lry="796" ulx="862" uly="763">gegangen, zu ſchauen die ſträuchlein am</line>
        <line lrx="1507" lry="834" ulx="863" uly="795">bach, zu ſchauen, ob der weinſtok blü⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="866" ulx="863" uly="831">hete, ob die granatäpfel grüneten.</line>
        <line lrx="1506" lry="902" ulx="900" uly="865">II. Meine ſeele wußte es nicht, daß</line>
        <line lrx="1505" lry="938" ulx="862" uly="899">er mich zum wagen Amminadab geſezt</line>
        <line lrx="950" lry="966" ulx="861" uly="933">hatte.</line>
        <line lrx="1505" lry="1005" ulx="898" uly="968">12. Kehre wieder, kehre wieder, o</line>
        <line lrx="1504" lry="1039" ulx="864" uly="1002">Sulamith, kehre wieder, kehre wieder,</line>
        <line lrx="1502" lry="1078" ulx="861" uly="1035">daß wir dich ſchauen. Was ſehet ihr</line>
        <line lrx="1507" lry="1112" ulx="861" uly="1072">an Sulamith? den reigen zu Maha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="1374" type="textblock" ulx="860" uly="1111">
        <line lrx="1305" lry="1150" ulx="860" uly="1111">naim. .</line>
        <line lrx="1381" lry="1196" ulx="988" uly="1141">Das 7. Capitel.</line>
        <line lrx="1469" lry="1242" ulx="893" uly="1200">Ferners lob und gebet der kirchen.</line>
        <line lrx="1502" lry="1280" ulx="926" uly="1236">„ Je ſchön iſt dein gang in den</line>
        <line lrx="1501" lry="1315" ulx="926" uly="1267"> ſchuhen, du fürſten rochter. Dei⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="1349" ulx="975" uly="1306">ne lenden ſtehen gleich an ein⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="1374" ulx="860" uly="1340">ander, wie zwo ſpangen, die des mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="896" lry="443" type="textblock" ulx="862" uly="389">
        <line lrx="878" lry="409" ulx="862" uly="389">2</line>
        <line lrx="896" lry="443" ulx="883" uly="390">☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="907" lry="548" type="textblock" ulx="860" uly="417">
        <line lrx="872" lry="548" ulx="860" uly="417">— — – —</line>
        <line lrx="885" lry="513" ulx="874" uly="492">☚</line>
        <line lrx="907" lry="512" ulx="891" uly="492">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="548" type="textblock" ulx="892" uly="526">
        <line lrx="901" lry="548" ulx="892" uly="526">=—</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="1483" type="textblock" ulx="199" uly="1409">
        <line lrx="834" lry="1455" ulx="231" uly="1409">Die kirche wird auf ihr bekänntnis</line>
        <line lrx="702" lry="1483" ulx="199" uly="1444">von Ehriſto gelobet und beſucht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="1930" type="textblock" ulx="193" uly="1499">
        <line lrx="830" lry="1539" ulx="199" uly="1499">17. O iſt denn dein freund hinge⸗</line>
        <line lrx="831" lry="1568" ulx="363" uly="1534">gangen, o du ſchönſte unter</line>
        <line lrx="829" lry="1603" ulx="363" uly="1568">den weibern? Wo hat ſich</line>
        <line lrx="829" lry="1639" ulx="198" uly="1599">dein freund hingewandt? So wollen</line>
        <line lrx="561" lry="1669" ulx="198" uly="1633">wir mit dir ihn ſuchen.</line>
        <line lrx="828" lry="1713" ulx="233" uly="1673">Cap. 6. v. 1. Mein freund iſt hinab</line>
        <line lrx="829" lry="1747" ulx="197" uly="1709">gegangen * in ſeinen garten, zu den</line>
        <line lrx="830" lry="1778" ulx="198" uly="1743">würzgärtlein, daß er ſich waide unter</line>
        <line lrx="652" lry="1811" ulx="197" uly="1775">den garten,/ und roſen breche.</line>
        <line lrx="582" lry="1847" ulx="431" uly="1816">*C. 4/ 17.</line>
        <line lrx="826" lry="1895" ulx="215" uly="1855">2. Mein freund iſt mein, und ich</line>
        <line lrx="826" lry="1930" ulx="193" uly="1888">bin ſein, der unter den roſen ſich wai⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="2501" type="textblock" ulx="188" uly="1957">
        <line lrx="824" lry="1999" ulx="230" uly="1957">3. Du biſt * ſchön, meine freundin,</line>
        <line lrx="823" lry="2034" ulx="194" uly="1992">wie Thirza, lieblich wie Jeruſalem,</line>
        <line lrx="583" lry="2065" ulx="194" uly="2025">ſchreklich wie heerſpizen.</line>
        <line lrx="616" lry="2102" ulx="329" uly="2065"> c. 2, 10. c. 4, 1.</line>
        <line lrx="823" lry="2146" ulx="228" uly="2102">4. Wende deine gugen von mir, denn</line>
        <line lrx="822" lry="2183" ulx="192" uly="2136">ſie machen mich brünſtig. Deine * haa⸗</line>
        <line lrx="826" lry="2217" ulx="194" uly="2172">re ſind wie eine heexrde ziegen, die auf</line>
        <line lrx="836" lry="2251" ulx="192" uly="2206">dem berge Gilead geſchoren ſind.</line>
        <line lrx="558" lry="2289" ulx="418" uly="2246">„ (. 4/ I.</line>
        <line lrx="823" lry="2324" ulx="225" uly="2283">5.„ Deine zähne ſind wie eine heer⸗</line>
        <line lrx="821" lry="2357" ulx="190" uly="2314">de ſchaafe, die aus der ſchwemme kom⸗</line>
        <line lrx="822" lry="2395" ulx="189" uly="2353">men, die allzumal zwillinge tragen,</line>
        <line lrx="805" lry="2429" ulx="188" uly="2385">und iſt keines unfruchtbar unter ihnen.</line>
        <line lrx="562" lry="2459" ulx="419" uly="2425">*c. 4/ 2.</line>
        <line lrx="833" lry="2501" ulx="221" uly="2462">6. Deine * wangen ſind wie ein riz</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="2604" type="textblock" ulx="187" uly="2499">
        <line lrx="822" lry="2535" ulx="187" uly="2499">am granatapfel, zwiſchen deinen zöpf⸗</line>
        <line lrx="720" lry="2575" ulx="200" uly="2536">en. H c. 4, 3.</line>
        <line lrx="821" lry="2604" ulx="219" uly="2564">7. Sechszig iſt der königinnen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="1791" type="textblock" ulx="852" uly="1374">
        <line lrx="1238" lry="1414" ulx="858" uly="1374">ſters hand gemachet hat.</line>
        <line lrx="1500" lry="1450" ulx="891" uly="1408">2. Dein nabel iſt wie ein runder be⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="1485" ulx="857" uly="1442">cher, dem nimmer getränfe mangelt.</line>
        <line lrx="1498" lry="1518" ulx="856" uly="1477">Dein bauch iſt wie ein waizenhaufen,</line>
        <line lrx="1207" lry="1552" ulx="854" uly="1512">umſtekt mit roſen.</line>
        <line lrx="1498" lry="1587" ulx="889" uly="1547">3. Deine * zwo brüſte ſind wie zwey</line>
        <line lrx="1428" lry="1618" ulx="852" uly="1581">junge rehe zwillinge. * c. 4/§.</line>
        <line lrx="1499" lry="1655" ulx="909" uly="1616">„Dein * hals iſt wie ein elfenbei⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="1686" ulx="853" uly="1651">nen thurn. Deine augen ſind wie die</line>
        <line lrx="1497" lry="1723" ulx="854" uly="1685">teiche zu Hesbon, am thor Bathrab⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="1758" ulx="855" uly="1718">bim. Deine naſe iſt wie der thurn auf</line>
        <line lrx="1436" lry="1791" ulx="852" uly="1753">Libanon, der gegen Damaſcon ſihet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2331" type="textblock" ulx="846" uly="1792">
        <line lrx="1369" lry="1830" ulx="1088" uly="1792">* c. 4, 4. —.</line>
        <line lrx="1495" lry="1858" ulx="887" uly="1823">§5. Dein haupt ſtehet auf die, wie</line>
        <line lrx="1496" lry="1896" ulx="850" uly="1858">ECarmelus. Das haar auf deinem haup⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="1928" ulx="850" uly="1890">te iſt wie der vurpur des koͤniges in fal⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="1966" ulx="848" uly="1927">ten gebunden.</line>
        <line lrx="1496" lry="1999" ulx="882" uly="1960">6. Wie * ſchön und lieblich biſt du,</line>
        <line lrx="1205" lry="2028" ulx="848" uly="1995">du liebe in wohllüſten.</line>
        <line lrx="1314" lry="2067" ulx="982" uly="2031">X c. I/ 15. c. 2/ 14.</line>
        <line lrx="1495" lry="2096" ulx="881" uly="2061">7. Deine länge iſt gleich einem palm⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="2130" ulx="848" uly="2095">baum, und deine brüſte den weintrau⸗</line>
        <line lrx="912" lry="2161" ulx="847" uly="2131">ben.</line>
        <line lrx="1493" lry="2200" ulx="880" uly="2163">8. Ich ſprach: Ich muß auf den</line>
        <line lrx="1492" lry="2236" ulx="846" uly="2197">palmbaum ſteigen, und ſeine zweige</line>
        <line lrx="1492" lry="2269" ulx="847" uly="2231">ergreiffen. Laß deine brüſte ſeyn, wie</line>
        <line lrx="1491" lry="2306" ulx="846" uly="2265">trauben am weinſtocke, und deiner</line>
        <line lrx="1189" lry="2331" ulx="846" uly="2301">naſen ruch wie äpfel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2576" type="textblock" ulx="843" uly="2367">
        <line lrx="1488" lry="2406" ulx="845" uly="2367">der meinem freunde glatt eingehe, und</line>
        <line lrx="1205" lry="2441" ulx="845" uly="2401">rede von fernigem.</line>
        <line lrx="1488" lry="2475" ulx="879" uly="2436">10. Mein * freund iſt mein, und er</line>
        <line lrx="1452" lry="2506" ulx="844" uly="2468">hält ſich auch zu mir. * c, 2/ 16.</line>
        <line lrx="1488" lry="2542" ulx="879" uly="2504">11. Komm, mein freund, laß uns</line>
        <line lrx="1488" lry="2576" ulx="843" uly="2538">aufs feld hinaus gehen, und auf den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2644" type="textblock" ulx="845" uly="2571">
        <line lrx="1099" lry="2609" ulx="845" uly="2571">dörfern bleiben.</line>
        <line lrx="1483" lry="2644" ulx="944" uly="2607">MmS5 2. Daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="2375" type="textblock" ulx="882" uly="2332">
        <line lrx="1509" lry="2375" ulx="882" uly="2332">9. Und deine kehle wie guter wein,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="576" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0576">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0576.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="431" lry="154" type="textblock" ulx="346" uly="138">
        <line lrx="431" lry="154" ulx="346" uly="138">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="320" lry="215" type="textblock" ulx="238" uly="172">
        <line lrx="320" lry="215" ulx="238" uly="172">534</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="207" type="textblock" ulx="529" uly="154">
        <line lrx="1124" lry="207" ulx="529" uly="154">Das hohe Lied Salomonis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="205" type="textblock" ulx="1210" uly="156">
        <line lrx="1446" lry="205" ulx="1210" uly="156">Cap. 7. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="891" lry="609" type="textblock" ulx="231" uly="228">
        <line lrx="887" lry="267" ulx="274" uly="228">12. Daß wir früh aufſtehen zu den</line>
        <line lrx="888" lry="302" ulx="236" uly="262">weinbergen, daß wir ſehen, ob der</line>
        <line lrx="887" lry="336" ulx="232" uly="300">weinſtok blüthe, und augen gewonnen</line>
        <line lrx="891" lry="368" ulx="233" uly="332">habe, ob die granatäpfelbäume aus⸗</line>
        <line lrx="884" lry="404" ulx="233" uly="367">geſchlagen ſind; da will ich dir meine</line>
        <line lrx="442" lry="438" ulx="234" uly="405">brüſte geben.</line>
        <line lrx="885" lry="473" ulx="274" uly="435">13. Die lilien geben den geruch, und</line>
        <line lrx="886" lry="505" ulx="233" uly="470">vor unſerer thür ſind allerley edle früch⸗</line>
        <line lrx="887" lry="539" ulx="231" uly="505">te. Mein freund, ich habe dir beyde *</line>
        <line lrx="718" lry="577" ulx="235" uly="540">heurige und fernige behalten.</line>
        <line lrx="650" lry="609" ulx="370" uly="577">* Matth. 13/ 52.</line>
      </zone>
      <zone lrx="773" lry="690" type="textblock" ulx="357" uly="630">
        <line lrx="773" lry="690" ulx="357" uly="630">Das 8. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="887" lry="787" type="textblock" ulx="233" uly="717">
        <line lrx="887" lry="754" ulx="266" uly="717">Beztes liebesgeſpräch Chriſti und ſei⸗</line>
        <line lrx="594" lry="787" ulx="233" uly="753">ner kirchen. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="888" lry="1572" type="textblock" ulx="228" uly="805">
        <line lrx="888" lry="840" ulx="324" uly="805">daß ich dich, mein bruder, der</line>
        <line lrx="886" lry="890" ulx="230" uly="819">4 du meiner mutter brüſte ſaugeſt,</line>
        <line lrx="885" lry="909" ulx="325" uly="876">drauſſen fände, und dich küſſen</line>
        <line lrx="790" lry="947" ulx="231" uly="910">müßte, daß mich niemand höhnere.</line>
        <line lrx="886" lry="981" ulx="243" uly="944">2. Ich wollte dich führen, und in</line>
        <line lrx="884" lry="1014" ulx="229" uly="980">* meiner mutter haus bringen, da du</line>
        <line lrx="884" lry="1050" ulx="232" uly="1014">mich lehren ſollteſt; da wollt ich dich</line>
        <line lrx="885" lry="1084" ulx="232" uly="1049">tränken mit gemachtem wein, und</line>
        <line lrx="783" lry="1119" ulx="231" uly="1085">mit dem moſt meiner granatapfel.</line>
        <line lrx="880" lry="1158" ulx="375" uly="1122">. * (. 3/4.</line>
        <line lrx="883" lry="1192" ulx="269" uly="1152">3. Seine linke ligt unter meinem</line>
        <line lrx="814" lry="1227" ulx="230" uly="1187">haupte, und ſeine rechte herzet mich.</line>
        <line lrx="883" lry="1261" ulx="246" uly="1222">4. Ich * beſchwöre euch, töchter Jeru⸗</line>
        <line lrx="883" lry="1296" ulx="229" uly="1256">ſalem, daß ihr meine liebe nicht aufwek⸗</line>
        <line lrx="880" lry="1327" ulx="231" uly="1290">ket noch reget, bis daß es ihr ſelbſt ge⸗</line>
        <line lrx="815" lry="1374" ulx="230" uly="1326">fället.  c. 2, 7. (.3/ F.</line>
        <line lrx="882" lry="1396" ulx="269" uly="1361">§. Wer iſt die, die herauf fähret von</line>
        <line lrx="882" lry="1429" ulx="229" uly="1395">der wüſten, und lehnet ſich auf ihren</line>
        <line lrx="882" lry="1465" ulx="230" uly="1429">freund? Unter dem apfelbaum wek⸗</line>
        <line lrx="882" lry="1504" ulx="228" uly="1463">te ich dich, da deine mutter dich gebo⸗</line>
        <line lrx="882" lry="1541" ulx="228" uly="1499">ren hatte, da mit dir gelegen iſt, die</line>
        <line lrx="518" lry="1572" ulx="229" uly="1534">dich gezeuget hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="534" type="textblock" ulx="909" uly="225">
        <line lrx="1559" lry="260" ulx="942" uly="225">6. Seze mich, wie ein ſiegel, auf</line>
        <line lrx="1557" lry="294" ulx="909" uly="260">dein herz, und wie ein ſiegel, auf dei⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="327" ulx="910" uly="294">nen arm. Denn liebe iſt ſtark, wie</line>
        <line lrx="1557" lry="362" ulx="911" uly="329">der tod, und eifer iſt veſt, wie die</line>
        <line lrx="1557" lry="397" ulx="911" uly="363">hölte. Ihre glut iſt feurig, und eine</line>
        <line lrx="1548" lry="432" ulx="911" uly="398">ſlamme des Hrrn.</line>
        <line lrx="1554" lry="466" ulx="945" uly="431">7. Daß auch viel waſſer nicht mögen</line>
        <line lrx="1554" lry="500" ulx="912" uly="466">die liebe auslöſchen, noch die ſtröme ſie</line>
        <line lrx="1557" lry="534" ulx="910" uly="501">erſaͤufen. Wenn einer alles guts in ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="569" type="textblock" ulx="911" uly="535">
        <line lrx="1558" lry="569" ulx="911" uly="535">nem hauſe um die liebe geben wollte, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="1088" type="textblock" ulx="910" uly="570">
        <line lrx="1230" lry="605" ulx="911" uly="570">gülte es alles nichts.</line>
        <line lrx="1557" lry="643" ulx="946" uly="604">8. Unſere ſchweſter iſt klein, und hat</line>
        <line lrx="1555" lry="671" ulx="911" uly="638">keine brüſte. Was ſollen wir unſerer</line>
        <line lrx="1555" lry="707" ulx="912" uly="674">ſchweſter thun, wenn man ſie nun ſoll</line>
        <line lrx="1066" lry="737" ulx="911" uly="709">anreden?</line>
        <line lrx="1555" lry="776" ulx="945" uly="742">9. Iſt ſie eine mauer, ſo wollen wir</line>
        <line lrx="1554" lry="815" ulx="911" uly="776">ſilbern bollwerk darauf bauen. Iſt ſie</line>
        <line lrx="1554" lry="847" ulx="912" uly="811">eine thür, ſo wollen wir ſie beveſtigen</line>
        <line lrx="1187" lry="876" ulx="911" uly="846">mit cedernbolen.</line>
        <line lrx="1555" lry="919" ulx="947" uly="880">10. Ich bin eine mauer; und mei⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="948" ulx="912" uly="915">ne brüſte ſind wie thürne; da bin ich</line>
        <line lrx="1554" lry="985" ulx="910" uly="950">worden vor ſeinen augen, als die frie⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="1016" ulx="911" uly="983">den findet.</line>
        <line lrx="1552" lry="1052" ulx="947" uly="1019">II. Salomo hat einen weinberg zu</line>
        <line lrx="1550" lry="1088" ulx="910" uly="1054">Baal⸗Hamon. Er gab den weinberg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="1123" type="textblock" ulx="910" uly="1087">
        <line lrx="1550" lry="1123" ulx="910" uly="1087">den hütern, daß ein jeglicher für ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="1406" type="textblock" ulx="907" uly="1121">
        <line lrx="1521" lry="1162" ulx="910" uly="1121">früchte brachte tauſend ſilberlinge.</line>
        <line lrx="1551" lry="1195" ulx="946" uly="1155">12. Mein weinbebg iſt vor mir.</line>
        <line lrx="1551" lry="1231" ulx="908" uly="1191">Dir, Salomo, gebühren tauſend; aber</line>
        <line lrx="1550" lry="1265" ulx="910" uly="1226">den hütern zwey hundert, ſammt ſei⸗</line>
        <line lrx="1121" lry="1292" ulx="909" uly="1261">nen früchten.</line>
        <line lrx="1549" lry="1329" ulx="942" uly="1294">13. Die du wohneſt in den gärten,</line>
        <line lrx="1552" lry="1365" ulx="909" uly="1328">laß mich deine ſtimme hören; die * ge⸗</line>
        <line lrx="1325" lry="1406" ulx="907" uly="1363">ſellſchaften merken drauf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="1571" type="textblock" ulx="906" uly="1400">
        <line lrx="1297" lry="1433" ulx="1089" uly="1400">* Pf. 4 97 I5.</line>
        <line lrx="1548" lry="1472" ulx="938" uly="1430">14. Fleuch, mein freund, und ſey</line>
        <line lrx="1547" lry="1504" ulx="906" uly="1465">* gleich einem rehe, oder jungen hir⸗</line>
        <line lrx="1339" lry="1537" ulx="907" uly="1500">ſchen, auf den würzbergen.</line>
        <line lrx="1284" lry="1571" ulx="1076" uly="1540">* c. 2, 9. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1672" type="textblock" ulx="526" uly="1623">
        <line lrx="1228" lry="1672" ulx="526" uly="1623">Ende des hohen Liedes Salomonis.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="577" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0577">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0577.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1479" lry="769" type="textblock" ulx="0" uly="420">
        <line lrx="1479" lry="599" ulx="0" uly="420">Prropheten</line>
        <line lrx="1473" lry="769" ulx="2" uly="646">7 neebſt den Buͤchern,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1415" type="textblock" ulx="0" uly="834">
        <line lrx="922" lry="942" ulx="0" uly="834">n ſ man</line>
        <line lrx="1363" lry="1108" ulx="303" uly="1008">APOCRYPHA</line>
        <line lrx="945" lry="1259" ulx="2" uly="1199">ſit nennet,</line>
        <line lrx="1038" lry="1415" ulx="85" uly="1302">verteutſcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="866" lry="1546" type="textblock" ulx="0" uly="1494">
        <line lrx="866" lry="1546" ulx="0" uly="1494">nfe durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="2153" type="textblock" ulx="257" uly="1615">
        <line lrx="1419" lry="1749" ulx="257" uly="1615">D. Martin Luthern,</line>
        <line lrx="873" lry="1887" ulx="754" uly="1822">mit</line>
        <line lrx="1086" lry="2014" ulx="527" uly="1914">jeden Capitels</line>
        <line lrx="1213" lry="2153" ulx="440" uly="2049">kurzen Summarien,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2404" type="textblock" ulx="71" uly="2230">
        <line lrx="1429" lry="2297" ulx="785" uly="2230">auch</line>
        <line lrx="1482" lry="2404" ulx="71" uly="2332">beygefuͤgten vielen, richtigen und mit Fleiß nachgeſehenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="2510" type="textblock" ulx="631" uly="2446">
        <line lrx="1021" lry="2510" ulx="631" uly="2446">Parallelen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="578" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0578">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0578.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1111" lry="388" type="textblock" ulx="712" uly="290">
        <line lrx="1111" lry="388" ulx="712" uly="290">Verzeichniß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="546" type="textblock" ulx="240" uly="413">
        <line lrx="1556" lry="546" ulx="240" uly="413">Der Propheten „ wie auch der Buͤcher, ſon man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1173" lry="554" type="textblock" ulx="633" uly="509">
        <line lrx="1173" lry="554" ulx="633" uly="509">APOCRVYPHA nennet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="712" type="textblock" ulx="553" uly="647">
        <line lrx="1243" lry="712" ulx="553" uly="647">Die vier groſſe Propheten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="773" lry="936" type="textblock" ulx="236" uly="767">
        <line lrx="476" lry="852" ulx="240" uly="767">1. Jeſaja.</line>
        <line lrx="510" lry="879" ulx="236" uly="828">2. Jeremia.</line>
        <line lrx="773" lry="936" ulx="290" uly="870">Klag⸗Lieder Jeremiaͤ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="878" type="textblock" ulx="971" uly="763">
        <line lrx="1221" lry="823" ulx="971" uly="763">3. Heſekiel.</line>
        <line lrx="1206" lry="878" ulx="971" uly="815">4. Daniel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1086" type="textblock" ulx="575" uly="987">
        <line lrx="1261" lry="1086" ulx="575" uly="987">Die zwoͤlf kleine Propheten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="477" lry="1447" type="textblock" ulx="236" uly="1125">
        <line lrx="461" lry="1179" ulx="238" uly="1125">I1. Hoſea.</line>
        <line lrx="423" lry="1232" ulx="236" uly="1180">2. Joel.</line>
        <line lrx="465" lry="1290" ulx="237" uly="1237">3. Amos.</line>
        <line lrx="449" lry="1393" ulx="238" uly="1345">5. Jona.</line>
        <line lrx="477" lry="1447" ulx="237" uly="1396">6. Micha.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="1436" type="textblock" ulx="937" uly="1115">
        <line lrx="1227" lry="1170" ulx="969" uly="1115">7. Nahum.</line>
        <line lrx="1253" lry="1224" ulx="967" uly="1168">8. Habacuc.</line>
        <line lrx="1265" lry="1285" ulx="966" uly="1218">9. Zephanja.</line>
        <line lrx="1231" lry="1331" ulx="940" uly="1277">10. Haggai.</line>
        <line lrx="1255" lry="1385" ulx="939" uly="1334">1II. Zacharja.</line>
        <line lrx="1262" lry="1436" ulx="937" uly="1386">12. Maleachi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="1559" type="textblock" ulx="670" uly="1505">
        <line lrx="1102" lry="1559" ulx="670" uly="1505">APOCRVYPHA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="2233" type="textblock" ulx="237" uly="1630">
        <line lrx="739" lry="1682" ulx="237" uly="1630">1. Das Buch Judith.</line>
        <line lrx="811" lry="1738" ulx="239" uly="1684">2. Das Buch der Weis⸗</line>
        <line lrx="451" lry="1792" ulx="354" uly="1743">heit.</line>
        <line lrx="735" lry="1855" ulx="238" uly="1788">3. Das Buch Tobiaͤ.</line>
        <line lrx="637" lry="1907" ulx="244" uly="1851">4. Jeſus Sirach.</line>
        <line lrx="767" lry="1964" ulx="243" uly="1902">5. Das Buch Baruch.</line>
        <line lrx="798" lry="2010" ulx="241" uly="1957">6. Das I. Buch der Mac⸗</line>
        <line lrx="510" lry="2060" ulx="353" uly="2014">cabaͤer.</line>
        <line lrx="833" lry="2124" ulx="242" uly="2065">7. Das II. Buch der Mac⸗</line>
        <line lrx="515" lry="2168" ulx="351" uly="2122">cabaͤer.</line>
        <line lrx="701" lry="2233" ulx="238" uly="2177">8. Stuͤck in Eſther.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="1782" type="textblock" ulx="970" uly="1617">
        <line lrx="1554" lry="1680" ulx="970" uly="1617">9. Hiſtoria von der Su⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="1733" ulx="1018" uly="1677">ſanna. V</line>
        <line lrx="1502" lry="1782" ulx="974" uly="1727">10. Vom Bel zu Babel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="1836" type="textblock" ulx="928" uly="1783">
        <line lrx="1554" lry="1836" ulx="928" uly="1783">1I1. Vom Drachen zu Ba⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2012" type="textblock" ulx="972" uly="1843">
        <line lrx="1109" lry="1884" ulx="1065" uly="1843">be</line>
        <line lrx="1494" lry="1953" ulx="972" uly="1867">12. Das Gebet Aſariaͤ.</line>
        <line lrx="1553" lry="2012" ulx="972" uly="1946">13. Der Geſang der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2058" type="textblock" ulx="1102" uly="1999">
        <line lrx="1597" lry="2058" ulx="1102" uly="1999">dreyen Maͤnner im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="2225" type="textblock" ulx="974" uly="2061">
        <line lrx="1247" lry="2114" ulx="1104" uly="2061">Feuer.</line>
        <line lrx="1525" lry="2171" ulx="974" uly="2106">14. Das Gebet Ma⸗</line>
        <line lrx="1214" lry="2225" ulx="1089" uly="2170">naſſe.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="579" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0579">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0579.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="16" lry="501" type="textblock" ulx="0" uly="457">
        <line lrx="16" lry="501" ulx="0" uly="457">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="688" type="textblock" ulx="426" uly="533">
        <line lrx="838" lry="688" ulx="426" uly="533">Die Pr</line>
      </zone>
      <zone lrx="739" lry="988" type="textblock" ulx="330" uly="934">
        <line lrx="739" lry="988" ulx="330" uly="934">Das 1I. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="1027" type="textblock" ulx="236" uly="990">
        <line lrx="836" lry="1027" ulx="236" uly="990">Buspredigt an die undankbaren Ju⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="1950" type="textblock" ulx="198" uly="1032">
        <line lrx="539" lry="1056" ulx="239" uly="1032">n.</line>
        <line lrx="834" lry="1098" ulx="342" uly="1058">Iß iſt das geſichte Jeſaja,</line>
        <line lrx="837" lry="1129" ulx="360" uly="1094">des ſohns Amoz, welches er</line>
        <line lrx="836" lry="1162" ulx="357" uly="1129">ſahe, von Juda, und Jeru⸗</line>
        <line lrx="837" lry="1202" ulx="358" uly="1162">ſalem, zur zeit Uſta, Jo⸗,</line>
        <line lrx="837" lry="1230" ulx="357" uly="1195">tham, Ahas, und Jehiskia,</line>
        <line lrx="628" lry="1268" ulx="358" uly="1232">der könige Juda.</line>
        <line lrx="836" lry="1302" ulx="235" uly="1265">2. * Höret, ihr himmel, und erde,</line>
        <line lrx="837" lry="1336" ulx="201" uly="1299">nimm zu ohren, denn der HErr re⸗</line>
        <line lrx="836" lry="1373" ulx="201" uly="1333">det: Ich habe kinder auferzogen,</line>
        <line lrx="836" lry="1402" ulx="198" uly="1368">und erhöhet, und ſie ſind von mir ab⸗</line>
        <line lrx="766" lry="1444" ulx="200" uly="1396">gefallen. * 5§ Moſ. 32/I.</line>
        <line lrx="834" lry="1476" ulx="235" uly="1436">3. Ein ochſe kennet ſeinen herrn,</line>
        <line lrx="835" lry="1512" ulx="200" uly="1471">und ein eſel die krippe ſeines herrn;</line>
        <line lrx="834" lry="1545" ulx="201" uly="1505">aber Iſrgel kennets nicht, und mein</line>
        <line lrx="576" lry="1581" ulx="202" uly="1540">volk vernimmts nicht.</line>
        <line lrx="836" lry="1610" ulx="235" uly="1575">4. O wehe des ſündigen volks, des</line>
        <line lrx="836" lry="1650" ulx="201" uly="1608">volks von groſſer miſſethat, des bos⸗</line>
        <line lrx="835" lry="1683" ulx="201" uly="1643">haftigen ſamens, der ſchädlichen kinder,</line>
        <line lrx="835" lry="1719" ulx="202" uly="1678">die den HErrn verlaſſen, den heiligen</line>
        <line lrx="706" lry="1747" ulx="203" uly="1712">in Iſrgel läſtern, weichen zurük.</line>
        <line lrx="831" lry="1786" ulx="239" uly="1745">5§. Was ſoll man weiter an euch ſchla⸗</line>
        <line lrx="833" lry="1819" ulx="202" uly="1782">gen, ſo ihr des abweichens nur deſto</line>
        <line lrx="834" lry="1854" ulx="203" uly="1815">mehr machet? Das ganze haupt iſt</line>
        <line lrx="732" lry="1890" ulx="203" uly="1848">krank, das ganze herz iſt matt.</line>
        <line lrx="834" lry="1922" ulx="238" uly="1883">6. Von der * fußſolen an bis aufs</line>
        <line lrx="836" lry="1950" ulx="203" uly="1915">haupt iſt nichts geſundes an ihm, ſon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="880" lry="1985" type="textblock" ulx="205" uly="1950">
        <line lrx="880" lry="1985" ulx="205" uly="1950">dern wunden und ſtriemen, und eiter⸗ſb</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="2605" type="textblock" ulx="202" uly="1984">
        <line lrx="837" lry="2024" ulx="203" uly="1984">beulen, die nicht gehefftet, noch verbun⸗</line>
        <line lrx="711" lry="2060" ulx="203" uly="2018">den, noch mit öle gelindert ſind.</line>
        <line lrx="790" lry="2094" ulx="281" uly="2054">* 5 Moſ. 28,35. Hiob 2, 7.</line>
        <line lrx="840" lry="2123" ulx="236" uly="2088">7. Euer land iſt wüſte, eure ſtädte</line>
        <line lrx="839" lry="2160" ulx="204" uly="2121">ſind mit feuer verbrannt. Fremde ver⸗</line>
        <line lrx="838" lry="2196" ulx="202" uly="2155">zehren eure äcker vor euren augen, und</line>
        <line lrx="839" lry="2229" ulx="204" uly="2191">iſt wüſte, als das, ſo durch fremde ver⸗</line>
        <line lrx="793" lry="2259" ulx="203" uly="2225">heeret iſt.</line>
        <line lrx="838" lry="2299" ulx="238" uly="2259">8. Was aber noch übrig iſt, von der</line>
        <line lrx="840" lry="2335" ulx="204" uly="2294">tochter Zion, iſt wie ein häuslein im</line>
        <line lrx="839" lry="2367" ulx="206" uly="2327">weinberge, wie eine nachthütte in</line>
        <line lrx="839" lry="2398" ulx="205" uly="2361">den kürbisgärten, wie eine verheere⸗</line>
        <line lrx="328" lry="2427" ulx="205" uly="2395">te ſtadt.</line>
        <line lrx="839" lry="2468" ulx="231" uly="2430">9. Wenn * uns der HERR Zebaoth</line>
        <line lrx="839" lry="2503" ulx="205" uly="2463">nicht ein weniges lieſſe überbleiben, ſo</line>
        <line lrx="837" lry="2536" ulx="206" uly="2499">wären wir wie †¼ Sodom, und gleich</line>
        <line lrx="747" lry="2574" ulx="206" uly="2533">wie Gomorra. .M</line>
        <line lrx="771" lry="2605" ulx="249" uly="2566">*Röm, 9/ 29. † I Moſ. 19/34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="645" type="textblock" ulx="860" uly="528">
        <line lrx="1289" lry="645" ulx="860" uly="528">opheten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="824" type="textblock" ulx="564" uly="755">
        <line lrx="1138" lry="824" ulx="564" uly="755">Der Prophet Jeſaja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="2643" type="textblock" ulx="861" uly="928">
        <line lrx="1509" lry="969" ulx="882" uly="928">„10. Höret * des HERRN wort, ihr</line>
        <line lrx="1511" lry="998" ulx="864" uly="963">fürſten von Sodom, nimm zu ohren</line>
        <line lrx="1508" lry="1038" ulx="865" uly="999">unſers GOttes geſez, du volk von</line>
        <line lrx="1509" lry="1073" ulx="867" uly="1033">Gomorra. * Hoſ. 5/1. Mich. 3/1. 9.</line>
        <line lrx="1507" lry="1108" ulx="903" uly="1067">1I. Was ſoll mir die menge euxrer</line>
        <line lrx="1509" lry="1141" ulx="867" uly="1100">opfer? ſpricht der HErr. Ich bin ſatt</line>
        <line lrx="1507" lry="1170" ulx="867" uly="1135">der brandopfer von widdern, und</line>
        <line lrx="1508" lry="1206" ulx="867" uly="1169">des fetten von den gemäſteten, und</line>
        <line lrx="1509" lry="1240" ulx="868" uly="1203">habe keine luſt zum blut der farren,</line>
        <line lrx="1224" lry="1270" ulx="867" uly="1237">der lämmer und böcke.</line>
        <line lrx="1507" lry="1310" ulx="1002" uly="1274">* Amos 5, 21. Spr. 21, 27.</line>
        <line lrx="1507" lry="1348" ulx="1035" uly="1308">Jerem. 6, 20. c. 14/ 13.</line>
        <line lrx="1256" lry="1381" ulx="1035" uly="1343">Mich. 6, 6. 7.</line>
        <line lrx="1511" lry="1414" ulx="868" uly="1375">12. Wenn ihr herein kommet zu er⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="1450" ulx="867" uly="1409">ſcheinen vor mir, wer fordert ſolches</line>
        <line lrx="1507" lry="1481" ulx="865" uly="1446">von euren händen, daß ihr auf meinen</line>
        <line lrx="1497" lry="1520" ulx="863" uly="1479">vorhof trettet?</line>
        <line lrx="1507" lry="1555" ulx="897" uly="1513">13. Bringet nicht mehr ſpeißopfer</line>
        <line lrx="1507" lry="1588" ulx="862" uly="1547">ſo vergeblich. Das räuchwerk iſt mir</line>
        <line lrx="1507" lry="1621" ulx="865" uly="1585">ein gräuel, der neumonden und ſab⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="1656" ulx="864" uly="1617">bath, da ihr zuſammen kommet, und</line>
        <line lrx="1504" lry="1715" ulx="863" uly="1652">mühe und angſt habet, derer mag ich</line>
        <line lrx="948" lry="1717" ulx="863" uly="1691">nicht.</line>
        <line lrx="1508" lry="1760" ulx="897" uly="1720">14. Meine ſeele iſt feind euren neu⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="1797" ulx="861" uly="1757">monden und jahrzeiten, ich bin derſel⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="1830" ulx="862" uly="1791">bigen überdrüßig, ich bins müde zu</line>
        <line lrx="1159" lry="1865" ulx="862" uly="1826">leiden. .</line>
        <line lrx="1506" lry="1895" ulx="898" uly="1859">15°. Und wenn ihr ſchon *eure hände</line>
        <line lrx="1505" lry="1928" ulx="862" uly="1893">ausbreitet, verberge ich doch meine</line>
        <line lrx="1506" lry="1968" ulx="864" uly="1928">augen von euch; und ob ihr ſchon viel</line>
        <line lrx="1505" lry="2000" ulx="885" uly="1962">etet, höre ich euch doch nicht; denn</line>
        <line lrx="1317" lry="2029" ulx="864" uly="1993">† eure hände ſind voll bluts.</line>
        <line lrx="1436" lry="2070" ulx="930" uly="2029">2 Moſ. 9, 29. † Eſ. 59,2. 3.</line>
        <line lrx="1505" lry="2101" ulx="901" uly="2063">16, Waſchet, reiniget euch, thut *</line>
        <line lrx="1507" lry="2137" ulx="864" uly="2094">euer böſes weſen von meinen augen,</line>
        <line lrx="1485" lry="2166" ulx="865" uly="2128">Laſſet ab vom böſen.</line>
        <line lrx="1506" lry="2205" ulx="931" uly="2163">* Ezech. 18, 23. 31. 1 Petr. 3/ 11.</line>
        <line lrx="1133" lry="2233" ulx="954" uly="2197">Idel 2, 13.</line>
        <line lrx="1505" lry="2273" ulx="900" uly="2231">17. Lernet gutes thun, trachtet nach</line>
        <line lrx="1504" lry="2306" ulx="865" uly="2263">recht, helfet dem verdrukten; ſchaffet</line>
        <line lrx="1506" lry="2339" ulx="865" uly="2301">dem waiſen recht, und helfet der witt⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="2374" ulx="864" uly="2332">wen ſachen. * Pſ. 82/3.</line>
        <line lrx="1506" lry="2407" ulx="900" uly="2366">18. So kommet denn, und laſſet uns</line>
        <line lrx="1507" lry="2446" ulx="866" uly="2401">mit einander rechten, ſpricht der HErr.</line>
        <line lrx="1505" lry="2476" ulx="865" uly="2436">Wenn eure ſünde gleich blutroth iſt,</line>
        <line lrx="1507" lry="2509" ulx="867" uly="2468">ſoll ſie doch ſchneeweiß werden, und</line>
        <line lrx="1509" lry="2542" ulx="867" uly="2504">wenn ſie gleich iſt, wie roſinfarbe, ſoll</line>
        <line lrx="1500" lry="2572" ulx="867" uly="2538">ſie doch wie wolle werden.</line>
        <line lrx="1459" lry="2612" ulx="912" uly="2574">* ec, 43/ 25 644/ 22, Pſf. 51/ 9.</line>
        <line lrx="1510" lry="2643" ulx="1059" uly="2607">. 19. Wolls</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="580" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0580">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0580.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="345" lry="242" type="textblock" ulx="264" uly="184">
        <line lrx="345" lry="242" ulx="264" uly="184">558</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="222" type="textblock" ulx="755" uly="167">
        <line lrx="1038" lry="222" ulx="755" uly="167">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="2044" type="textblock" ulx="250" uly="238">
        <line lrx="915" lry="277" ulx="304" uly="238">19. Wollt ihr mir gehorchen, ſo ſollt</line>
        <line lrx="731" lry="311" ulx="266" uly="274">ihr des landes gut genieſſen.</line>
        <line lrx="734" lry="343" ulx="404" uly="310">* 3 Moſ. 25, 18. 19.</line>
        <line lrx="913" lry="379" ulx="301" uly="341">20. Wegert ihr euch aber, und ſeyd</line>
        <line lrx="915" lry="415" ulx="266" uly="378">ungehorſam, ſo ſollt ihr vom ſchwerdt</line>
        <line lrx="915" lry="452" ulx="266" uly="412">gefreſſen werden; denn der mund des</line>
        <line lrx="797" lry="491" ulx="263" uly="451">HErrn ſagets.</line>
        <line lrx="913" lry="517" ulx="301" uly="479">21. Wie gehet das zu, daß die from⸗</line>
        <line lrx="916" lry="555" ulx="264" uly="515">me ſtadt zur huren worden iſt? Sie war</line>
        <line lrx="915" lry="591" ulx="266" uly="549">voll rechts, gerechtigkeit wohnete darin⸗</line>
        <line lrx="651" lry="625" ulx="265" uly="587">nen; nun aber mörder.</line>
        <line lrx="915" lry="656" ulx="300" uly="618">22. Dein filber iſt ſchaum worden,</line>
        <line lrx="915" lry="694" ulx="265" uly="653">und dein getränke mit waſſer vermiſcht.</line>
        <line lrx="917" lry="729" ulx="304" uly="688">23. Deine * fürſten ſind abtrünnige</line>
        <line lrx="916" lry="765" ulx="265" uly="724">und diebesgeſellen, ſie nehmen alle gern</line>
        <line lrx="914" lry="800" ulx="266" uly="758">geſchenke, und trachten nach gaben:</line>
        <line lrx="915" lry="831" ulx="265" uly="793">dem † waiſen ſchaffen ſie nicht recht,</line>
        <line lrx="917" lry="863" ulx="265" uly="826">und der wittwen ſache kommet nicht vor</line>
        <line lrx="812" lry="913" ulx="261" uly="862">ſie. * Hoſ. 9/ 15.</line>
        <line lrx="915" lry="936" ulx="276" uly="897">† 2 Moſ. 22/22. Jer. 5,28. Zach. 7,10.</line>
        <line lrx="917" lry="972" ulx="250" uly="931">24. Darum ſpricht der HErr HERR</line>
        <line lrx="914" lry="1008" ulx="265" uly="966">Zebaoth, der mächtige in Iſrael: O</line>
        <line lrx="917" lry="1041" ulx="266" uly="1000">wehe, ich werde mich tröſten durch mei⸗</line>
        <line lrx="916" lry="1073" ulx="266" uly="1035">ne feinde, und mich rächen durch mei⸗</line>
        <line lrx="885" lry="1111" ulx="267" uly="1076">ne feinde. . 4</line>
        <line lrx="918" lry="1142" ulx="303" uly="1102">25. Und muß meine hand wider dich</line>
        <line lrx="919" lry="1178" ulx="263" uly="1139">kehren, und deinen ſchaum aufs lauter⸗</line>
        <line lrx="902" lry="1215" ulx="265" uly="1175">ſte fegen, und alle dein zinn wegrhun;</line>
        <line lrx="919" lry="1247" ulx="301" uly="1210">26. Und dir wieder richter geben, wie</line>
        <line lrx="919" lry="1285" ulx="266" uly="1244">zuvor waren, und rathsherren, wie im</line>
        <line lrx="919" lry="1317" ulx="266" uly="1278">anfang. Alsdann wirſt du eine ſtadt</line>
        <line lrx="919" lry="1352" ulx="266" uly="1312">der gerechtigkeit, und eine fromme ſtadt</line>
        <line lrx="382" lry="1387" ulx="263" uly="1355">Leiſſen.</line>
        <line lrx="918" lry="1421" ulx="303" uly="1381">27. Zion muß durch recht erlöſet wer⸗</line>
        <line lrx="917" lry="1461" ulx="265" uly="1415">den, und ihre gefangene durch gerech⸗</line>
        <line lrx="839" lry="1500" ulx="266" uly="1451">tigkeit.</line>
        <line lrx="918" lry="1521" ulx="304" uly="1482">28. Daß die übertretter und fſünder</line>
        <line lrx="916" lry="1556" ulx="267" uly="1519">mit einander zerbrochen werden, und</line>
        <line lrx="882" lry="1595" ulx="266" uly="1555">die den HErrn verlaſſen, umkommen.</line>
        <line lrx="917" lry="1630" ulx="304" uly="1587">29. Denn ſie müſſen * zu ſchanden</line>
        <line lrx="916" lry="1662" ulx="266" uly="1624">werden über den eichen, da ihr luſt zu</line>
        <line lrx="917" lry="1695" ulx="268" uly="1658">habet, und ſchamroth werden über den</line>
        <line lrx="672" lry="1733" ulx="267" uly="1696">gärten, die ihr erwählet.</line>
        <line lrx="657" lry="1768" ulx="381" uly="1734">. * c. 42, 17.</line>
        <line lrx="916" lry="1805" ulx="287" uly="1762">30. Wenn ihr ſeyn werdet, wie eine</line>
        <line lrx="918" lry="1832" ulx="268" uly="1797">eiche mit dürren blättern, und wie ein</line>
        <line lrx="662" lry="1871" ulx="268" uly="1834">garte ohne waſſer. .</line>
        <line lrx="918" lry="1903" ulx="304" uly="1866">31. Wenn der ſchuz wird ſeyn wie</line>
        <line lrx="917" lry="1939" ulx="267" uly="1900">werg, und ſein thun wie * eine funke,</line>
        <line lrx="920" lry="1971" ulx="264" uly="1936">und beydes mit einander † angezündet</line>
        <line lrx="823" lry="2007" ulx="265" uly="1972">werde, daß niemand löſche. .</line>
        <line lrx="786" lry="2044" ulx="336" uly="2006">* Jer. 17/ 27. † Hoſ. 5, 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="2098" type="textblock" ulx="401" uly="2045">
        <line lrx="786" lry="2098" ulx="401" uly="2045">Das 2. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="2625" type="textblock" ulx="257" uly="2107">
        <line lrx="894" lry="2149" ulx="302" uly="2107">Beruf der heyden an der Juden ſtatt.</line>
        <line lrx="919" lry="2198" ulx="282" uly="2143">S Iß iſts, das Jeſaja, der ſohn</line>
        <line lrx="920" lry="2211" ulx="369" uly="2177">Amoz, ſahe, von Juda und Je⸗</line>
        <line lrx="506" lry="2241" ulx="367" uly="2213">ruſalem.</line>
        <line lrx="920" lry="2284" ulx="304" uly="2243">2. Es wird * zur lezten zeit der berg,</line>
        <line lrx="921" lry="2318" ulx="267" uly="2278">da des HErrn haus iſt, gewiß ſeyn</line>
        <line lrx="921" lry="2347" ulx="270" uly="2311">höher denn alle berge, und über alle hü⸗</line>
        <line lrx="920" lry="2379" ulx="268" uly="2346">gel erhaben werden; und werden alle</line>
        <line lrx="587" lry="2423" ulx="268" uly="2380">heyden dazu laufen.</line>
        <line lrx="781" lry="2456" ulx="358" uly="2415">* Jer. 3, 17. Mich. 4,1.</line>
        <line lrx="919" lry="2487" ulx="306" uly="2449">3. Und viel völker hingehen, und ſa⸗</line>
        <line lrx="919" lry="2520" ulx="270" uly="2480">gen: Kommet, laſſet uns auf den berg</line>
        <line lrx="920" lry="2563" ulx="271" uly="2514">des HErrn gehen, zum hauſe des GOt⸗</line>
        <line lrx="918" lry="2588" ulx="272" uly="2549">tes Jacob, daß er uns lehre ſeine wege,</line>
        <line lrx="919" lry="2625" ulx="257" uly="2583">und wir wandeln auf ſeinen ſteigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="792" type="textblock" ulx="933" uly="238">
        <line lrx="1577" lry="277" ulx="933" uly="238">Denn von Zion wird das geſez ausge⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="336" ulx="936" uly="273">en⸗ und des HErrn wort von Jeru⸗</line>
        <line lrx="1034" lry="340" ulx="935" uly="314">ſalem.</line>
        <line lrx="1579" lry="374" ulx="970" uly="341">4. Und er wird richten unter den hey⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="416" ulx="936" uly="376">den, und ſtrafen viel völker. Da wer⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="451" ulx="936" uly="411">den ſie ihre * ſchwerdter zu pflugſcharen,</line>
        <line lrx="1577" lry="485" ulx="936" uly="445">und ihre ſpieſſe zu ſicheln machen. Denn</line>
        <line lrx="1576" lry="520" ulx="936" uly="479">es wird kein volk wider das andere ein</line>
        <line lrx="1578" lry="549" ulx="936" uly="514">ſchwerdt aufheben, und werden fort</line>
        <line lrx="1418" lry="585" ulx="938" uly="549">nicht mehr kriegen lernen. /</line>
        <line lrx="1325" lry="619" ulx="1119" uly="586">* Mich. 4, 3.</line>
        <line lrx="1576" lry="652" ulx="971" uly="618">§. Kommet ihr nun vom hauſe Ja⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="692" ulx="937" uly="653">cob, laſſet uns wandeln im lichte des</line>
        <line lrx="1253" lry="730" ulx="939" uly="683">HErrn.</line>
        <line lrx="1576" lry="756" ulx="972" uly="720">6. Aber du haſt dein volk, das haus</line>
        <line lrx="1576" lry="792" ulx="938" uly="755">Jacob, laſſen fahren: Denn ſie treibens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="827" type="textblock" ulx="931" uly="792">
        <line lrx="1574" lry="827" ulx="931" uly="792">mehr, denn die gegen dem aufgange,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2588" type="textblock" ulx="936" uly="826">
        <line lrx="1575" lry="861" ulx="938" uly="826">und ſind tagwähler, wie die Philiſter,</line>
        <line lrx="1524" lry="894" ulx="937" uly="861">und machen der fremden kinder viel.</line>
        <line lrx="1574" lry="930" ulx="971" uly="892">7. Ihr land iſt voll ſilber und gold,</line>
        <line lrx="1574" lry="965" ulx="936" uly="927">und ihrer ſchäze iſt kein ende; ihr</line>
        <line lrx="1577" lry="1006" ulx="939" uly="962">land iſt voll roſſe, und ihrer wagen iſt</line>
        <line lrx="1341" lry="1031" ulx="938" uly="1001">kein ende. .</line>
        <line lrx="1573" lry="1068" ulx="972" uly="1031">8. Auch iſt ihr land voll gözen, und</line>
        <line lrx="1575" lry="1102" ulx="939" uly="1065">anbeten ihrer hände werk, welches ih⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1139" ulx="940" uly="1103">re finger gemachet haben. .</line>
        <line lrx="1575" lry="1175" ulx="974" uly="1137">9. Da bücket ſich der pöbel, da demü⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1209" ulx="940" uly="1170">thigen ſich die junkern; das wirſt du</line>
        <line lrx="1286" lry="1244" ulx="940" uly="1211">ihnen nicht vergeben.</line>
        <line lrx="1574" lry="1277" ulx="977" uly="1239">10. Gehe hin in den felſen, und ver⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1313" ulx="942" uly="1273">birge dich in der erden, vor der furcht</line>
        <line lrx="1575" lry="1350" ulx="941" uly="1308">des HErrn, und vor ſeiner herrlichen</line>
        <line lrx="1082" lry="1380" ulx="940" uly="1348">majeſtät.</line>
        <line lrx="1573" lry="1420" ulx="963" uly="1378">II. Denn alle hohe augen werden ge⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1449" ulx="939" uly="1413">niedriget werden, und was hohe leute</line>
        <line lrx="1573" lry="1483" ulx="938" uly="1446">ſind, wird ſich bücken müſſen; der HErr</line>
        <line lrx="1526" lry="1516" ulx="937" uly="1484">aber wird allein hoch ſeyn zu der zeit.</line>
        <line lrx="1573" lry="1554" ulx="971" uly="1515">12. Denn der tag des HErrn Zebaoth</line>
        <line lrx="1574" lry="1591" ulx="938" uly="1551">wird gehen über alles hoffärtige und ho⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1621" ulx="938" uly="1586">he, und über alles erhaben, daß es ge⸗</line>
        <line lrx="1199" lry="1658" ulx="938" uly="1623">niedriget werde.</line>
        <line lrx="1573" lry="1691" ulx="974" uly="1654">13. Auch über alle hohe und erhabe⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1722" ulx="939" uly="1689">ne cedern auf dem Libanon, und über</line>
        <line lrx="1518" lry="1762" ulx="938" uly="1726">alle eichen in Baſan. .</line>
        <line lrx="1571" lry="1796" ulx="972" uly="1756">14. Ueber alle hohe berge, und über</line>
        <line lrx="1513" lry="1831" ulx="939" uly="1794">alle erhabene hügel. .</line>
        <line lrx="1572" lry="1863" ulx="977" uly="1825">15. Ueber alle hohe thürne, und über</line>
        <line lrx="1519" lry="1899" ulx="940" uly="1866">alle veſte mauren. .</line>
        <line lrx="1573" lry="1934" ulx="977" uly="1894">16. Ueber alle ſchiffe im meer, und über</line>
        <line lrx="1537" lry="1970" ulx="941" uly="1934">alle köſtliche arbeit. .</line>
        <line lrx="1574" lry="2003" ulx="977" uly="1963">17. Daß ſich bücken muß alle höhe</line>
        <line lrx="1574" lry="2041" ulx="941" uly="1998">der menſchen, und demüthigen, was</line>
        <line lrx="1573" lry="2075" ulx="943" uly="2034">hohe leute ſind; und der HErr allein</line>
        <line lrx="1438" lry="2109" ulx="943" uly="2073">hoch ſey zu der zeit. .</line>
        <line lrx="1574" lry="2140" ulx="978" uly="2103">18. Und mit den gözen wirds ganz</line>
        <line lrx="1561" lry="2178" ulx="944" uly="2144">aus ſeyn. . .</line>
        <line lrx="1572" lry="2210" ulx="981" uly="2169">19. Da wird * man in der felſen höͤ⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="2246" ulx="945" uly="2207">len gehen, und in der erden klüfte, vor</line>
        <line lrx="1574" lry="2282" ulx="945" uly="2243">der furcht des HErrn, und vor ſeiner</line>
        <line lrx="1573" lry="2314" ulx="945" uly="2272">herrlichen majeſtät, wenn er ſich auf⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2348" ulx="944" uly="2311">machen wird zu ſchrecken die erde.</line>
        <line lrx="1343" lry="2381" ulx="1125" uly="2350">* Luc. 23/30.</line>
        <line lrx="1573" lry="2421" ulx="977" uly="2380">20. Zus der zeit wird jedermann weg⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="2450" ulx="944" uly="2414">werfen ſeine ſilberne und güldene gözen</line>
        <line lrx="1572" lry="2485" ulx="943" uly="2449">(die er ihm hatte machen laſſen anzu⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="2521" ulx="946" uly="2477">beten,) in die löcher der maulwürfe</line>
        <line lrx="1270" lry="2554" ulx="944" uly="2519">und der ſledermäuſe.</line>
        <line lrx="1479" lry="2588" ulx="1010" uly="2556">* C. 27/ 9. c. 30, 22. (. 31/7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2650" type="textblock" ulx="977" uly="2577">
        <line lrx="1571" lry="2650" ulx="977" uly="2577">21. Auf daß er möge in die ſteinritzen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="581" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0581">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0581.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="845" lry="491" type="textblock" ulx="198" uly="245">
        <line lrx="845" lry="282" ulx="201" uly="245">und felsklüffte kriechen vor der furcht</line>
        <line lrx="841" lry="318" ulx="200" uly="281">des HErrn, und vor ſeiner herrlichen</line>
        <line lrx="840" lry="350" ulx="199" uly="315">majeſtät, wenn er ſich aufmachen wird</line>
        <line lrx="518" lry="382" ulx="198" uly="348">zu ſchrecken die erde.</line>
        <line lrx="840" lry="417" ulx="234" uly="385">22. So laſſet nun ab von dem men⸗</line>
        <line lrx="839" lry="454" ulx="198" uly="416">ſchen, der odem in der naſen hat, denn</line>
        <line lrx="838" lry="491" ulx="198" uly="453">ihr wiſſet nicht wie hoch er geach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="567" type="textblock" ulx="863" uly="199">
        <line lrx="1527" lry="247" ulx="1432" uly="199">559</line>
        <line lrx="1518" lry="290" ulx="868" uly="252">bet den weinberg verderbet, und der</line>
        <line lrx="1497" lry="322" ulx="868" uly="287">raub von den armen iſt in eurem hauſe.</line>
        <line lrx="1389" lry="362" ulx="1071" uly="325">* Dan. 7, 13. .</line>
        <line lrx="1514" lry="390" ulx="903" uly="355">15. Warum zertrettet ihr mein volk,</line>
        <line lrx="1514" lry="430" ulx="876" uly="390">und zerſchlaget die verſon der elenden?</line>
        <line lrx="1425" lry="463" ulx="863" uly="423">ſpricht der HErr HERR Zebaoth.</line>
        <line lrx="1513" lry="497" ulx="901" uly="459">16. Und der HErr ſpricht: Darum,</line>
        <line lrx="1513" lry="534" ulx="864" uly="491">daß die töchter Zion ſtolz ſind, und ge⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="567" ulx="863" uly="527">hen mit aufgerichtetem halſe, mit ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="2095" type="textblock" ulx="175" uly="487">
        <line lrx="301" lry="520" ulx="199" uly="487">tet iſt.</line>
        <line lrx="708" lry="580" ulx="330" uly="526">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="836" lry="623" ulx="233" uly="584">Strafe der unbarmherzigkeit und</line>
        <line lrx="318" lry="651" ulx="199" uly="618">hoffart.</line>
        <line lrx="834" lry="708" ulx="211" uly="655">Fenn ſihe, der HErr HERR Ze⸗</line>
        <line lrx="834" lry="725" ulx="294" uly="688">baoth wird von Jeruͤſalem und</line>
        <line lrx="833" lry="760" ulx="292" uly="723">Juda nehmen allerley * vorrath,</line>
        <line lrx="834" lry="793" ulx="196" uly="756">allen vorrath des brods, und allen vor⸗</line>
        <line lrx="454" lry="825" ulx="195" uly="792">rath des waſſers.</line>
        <line lrx="733" lry="870" ulx="295" uly="827">*Ez. 4/ 16. c. 5y 16. 17.</line>
        <line lrx="831" lry="898" ulx="229" uly="861">2. Starke und kriegsleute, richter,</line>
        <line lrx="763" lry="933" ulx="195" uly="896">propheten, wahrſager und älteſten,</line>
        <line lrx="832" lry="970" ulx="209" uly="931">3.⸗ Hauptleute über fünſzig, und ehr⸗</line>
        <line lrx="831" lry="1002" ulx="193" uly="963">liche leute, räthe und weiſe werkleute,</line>
        <line lrx="800" lry="1041" ulx="193" uly="996">und kluge redner. .</line>
        <line lrx="831" lry="1075" ulx="229" uly="1034">4. Und will ihnen *jünglinge zu für⸗</line>
        <line lrx="830" lry="1105" ulx="193" uly="1065">ſten geben, und kindiſche ſollen über ſie</line>
        <line lrx="818" lry="1145" ulx="193" uly="1096">herrſchen. * Pred. 10, 16.</line>
        <line lrx="830" lry="1179" ulx="229" uly="1136">5⸗ Und das volk wird ſchinderey trei⸗</line>
        <line lrx="830" lry="1208" ulx="193" uly="1168">ben einer über den andern, und ein jeg⸗</line>
        <line lrx="830" lry="1242" ulx="194" uly="1203">licher über ſeinen nächſten; und der</line>
        <line lrx="827" lry="1282" ulx="189" uly="1240">jüngere wird ſtolz ſeyn wider den al⸗</line>
        <line lrx="829" lry="1309" ulx="190" uly="1274">ten, und ein loſer mann wider den</line>
        <line lrx="344" lry="1339" ulx="191" uly="1306">ehrlichen.</line>
        <line lrx="828" lry="1380" ulx="225" uly="1342">6. Denn wird einer ſeinen bruder</line>
        <line lrx="826" lry="1420" ulx="190" uly="1374">aus ſeines vaters hauſe ergreifen: Du</line>
        <line lrx="825" lry="1449" ulx="190" uly="1408">haſt kleider, ſey unſer fürſt, hilf du</line>
        <line lrx="457" lry="1485" ulx="189" uly="1443">dieſem unfall.</line>
        <line lrx="824" lry="1517" ulx="225" uly="1479">7. Er aber wird zu der zeit ſchwö⸗</line>
        <line lrx="822" lry="1552" ulx="188" uly="1514">ren, und ſagen: Ich bin kein arzt,</line>
        <line lrx="822" lry="1592" ulx="187" uly="1546">es iſt weder brod noch kleid in meinem</line>
        <line lrx="822" lry="1622" ulx="190" uly="1579">hauſe; ſezet mich nicht zum fürſten</line>
        <line lrx="333" lry="1644" ulx="189" uly="1614">im volke.</line>
        <line lrx="822" lry="1690" ulx="224" uly="1650">8. Denn Jernſalem fället dahin,</line>
        <line lrx="822" lry="1724" ulx="188" uly="1683">und Juda ligt da, weil ihre zunge und</line>
        <line lrx="823" lry="1761" ulx="189" uly="1717">ihr thun wider den HERRN iſt, daß</line>
        <line lrx="824" lry="1819" ulx="187" uly="1750">ſe een augen ſeiner majeſtät wider⸗</line>
        <line lrx="306" lry="1816" ulx="210" uly="1792">reben.</line>
        <line lrx="824" lry="1860" ulx="207" uly="1821">„9. Ihr weſen hat ſie kein heel, und</line>
        <line lrx="824" lry="1896" ulx="186" uly="1855">rühmen ihre ſünde, wie die zu Sodom,</line>
        <line lrx="825" lry="1926" ulx="186" uly="1889">und verbergen ſie nicht. Wehe ihrer</line>
        <line lrx="824" lry="1963" ulx="185" uly="1922">ſeelen, * denn damit bringen ſie ſich</line>
        <line lrx="822" lry="1999" ulx="175" uly="1956">ſelbſt in alles unglük. * Hoſ. 13/ 9.</line>
        <line lrx="823" lry="2028" ulx="223" uly="1992">10. Prediget von den gerechten, * daß</line>
        <line lrx="823" lry="2063" ulx="185" uly="2023">ſie es gut haben; denn ſie werden die</line>
        <line lrx="570" lry="2095" ulx="185" uly="2058">frucht ihrer werke eſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="2612" type="textblock" ulx="183" uly="2096">
        <line lrx="570" lry="2130" ulx="368" uly="2096">* Pſ. 37, 37.</line>
        <line lrx="822" lry="2165" ulx="223" uly="2127">11. Wehe aber den gottloſen, denn</line>
        <line lrx="822" lry="2201" ulx="186" uly="2159">ſie ſind boshaftig; und es wird ihnen</line>
        <line lrx="805" lry="2238" ulx="185" uly="2197">vergolten werden, wie ſie es verdienen.</line>
        <line lrx="821" lry="2267" ulx="219" uly="2231">12. Kinder ſind treiber meines volks,</line>
        <line lrx="819" lry="2302" ulx="184" uly="2265">und weiber herrſchen über ſie. Mein</line>
        <line lrx="820" lry="2338" ulx="188" uly="2296">volk, deine tröſter verführen dich, und</line>
        <line lrx="779" lry="2372" ulx="186" uly="2332">zerſtören den weg, den du gehen ſollſt.</line>
        <line lrx="820" lry="2410" ulx="225" uly="2368">13. Aber der herr ſtehet da zu rech⸗</line>
        <line lrx="819" lry="2439" ulx="188" uly="2399">ten, und iſt aufgetretten, die * völker</line>
        <line lrx="351" lry="2464" ulx="187" uly="2434">zu richten.</line>
        <line lrx="720" lry="2508" ulx="266" uly="2469">* Pſ. 96, 10. 13. Pſ. 98,9.</line>
        <line lrx="818" lry="2545" ulx="218" uly="2505">14. Und der HERR * kommet zum</line>
        <line lrx="818" lry="2578" ulx="184" uly="2534">gericht mit den älteſten ſeines volks,</line>
        <line lrx="820" lry="2612" ulx="183" uly="2570">und mit ſeinen fürßen. Denn ihr ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="2651" type="textblock" ulx="822" uly="2640">
        <line lrx="829" lry="2651" ulx="822" uly="2640">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="1873" type="textblock" ulx="845" uly="560">
        <line lrx="1510" lry="604" ulx="861" uly="560">ſchminkten angeſichten, tretten einher</line>
        <line lrx="1510" lry="637" ulx="860" uly="596">und ſchwänzen, und haben * köſtliche</line>
        <line lrx="1225" lry="667" ulx="860" uly="629">ſchuhe an ihren füſſen;</line>
        <line lrx="1465" lry="707" ulx="1013" uly="668">* 5 Moſ. 28/ 56. .</line>
        <line lrx="1510" lry="739" ulx="896" uly="701">17. So wird der HErr den ſcheitel</line>
        <line lrx="1509" lry="775" ulx="859" uly="734">der töchter Zion kahl machen, und, der</line>
        <line lrx="1510" lry="806" ulx="858" uly="768">HERR wird ihr geſchmeide wegneh⸗</line>
        <line lrx="939" lry="832" ulx="857" uly="809">men.</line>
        <line lrx="1507" lry="878" ulx="897" uly="837">18. Zu der zeit wird der HErr den</line>
        <line lrx="1510" lry="911" ulx="856" uly="871">ſchmuk an den köſtlichen ſchühen weg⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="948" ulx="856" uly="907">nehmen, und die heffte, die ſpangen,</line>
        <line lrx="1506" lry="979" ulx="895" uly="941">19. Die kettlein, die armſpangen,</line>
        <line lrx="1487" lry="1020" ulx="855" uly="974">die hauben, . . .</line>
        <line lrx="1506" lry="1051" ulx="890" uly="1011">20. Die flittern, die gebräme, die</line>
        <line lrx="1506" lry="1082" ulx="855" uly="1043">ſchnürlein, die biſemäpfel, die ohren⸗</line>
        <line lrx="1279" lry="1112" ulx="856" uly="1079">ſpangen,</line>
        <line lrx="1487" lry="1158" ulx="890" uly="1113">21. Die vinge, die haarbande, .</line>
        <line lrx="1504" lry="1184" ulx="890" uly="1148">22. Die feyerkleider, die mäntel, die</line>
        <line lrx="1482" lry="1221" ulx="855" uly="1179">ſchleyer, die beutel</line>
        <line lrx="1164" lry="1254" ulx="875" uly="1217">23. Die ſpiegel, d</line>
        <line lrx="1494" lry="1292" ulx="855" uly="1249">die kittel. . .</line>
        <line lrx="1501" lry="1329" ulx="887" uly="1285">24. Und wird ſtank für gut geruch</line>
        <line lrx="1500" lry="1357" ulx="853" uly="1318">ſeyn, und ein loſes band für einen gür⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="1391" ulx="853" uly="1355">tel, und eine glaze für ein kraus haar,</line>
        <line lrx="1498" lry="1427" ulx="851" uly="1388">und für einen weiten mantel ein enger</line>
        <line lrx="1498" lry="1489" ulx="850" uly="1414">ſact⸗ Solches alles an ſtatt deiner</line>
        <line lrx="957" lry="1488" ulx="850" uly="1463">ſchöne.</line>
        <line lrx="1498" lry="1528" ulx="866" uly="1493">25. Dein pöbel wird durchs ſchwerdt</line>
        <line lrx="1391" lry="1564" ulx="848" uly="1525">fallen, und deine krieger im ſtreit.</line>
        <line lrx="1497" lry="1596" ulx="883" uly="1563">26. Und ihre thore werden trauren</line>
        <line lrx="1494" lry="1634" ulx="847" uly="1595">und klagen, und ſie wird jämmerlich</line>
        <line lrx="1150" lry="1664" ulx="846" uly="1629">ſizen auf der erden.</line>
        <line lrx="1494" lry="1700" ulx="880" uly="1665">Cap. 4. v. I. Daß ſieben weiber wer⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="1738" ulx="846" uly="1699">den zu der zeit einen mann ergreifen</line>
        <line lrx="1494" lry="1772" ulx="846" uly="1735">und ſprechen: Wir wollen uns ſelbſt</line>
        <line lrx="1491" lry="1806" ulx="847" uly="1769">nähren und kleiden: Laß uns nur nach</line>
        <line lrx="1492" lry="1842" ulx="845" uly="1801">deinem namen heiſſen, daß unſere</line>
        <line lrx="1410" lry="1873" ulx="848" uly="1834">ſchmach von uns genommen werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1935" type="textblock" ulx="981" uly="1878">
        <line lrx="1357" lry="1935" ulx="981" uly="1878">Das 4. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="1974" type="textblock" ulx="870" uly="1925">
        <line lrx="1493" lry="1974" ulx="870" uly="1925">Chriſtus ein könig, und ſeine unter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2318" type="textblock" ulx="844" uly="1963">
        <line lrx="968" lry="1995" ulx="847" uly="1963">thanen.</line>
        <line lrx="1491" lry="2047" ulx="848" uly="1999">2. N der zeit wird des HERRN</line>
        <line lrx="1489" lry="2085" ulx="913" uly="2036">5 * zweig lieb und werth ſeyn/ und</line>
        <line lrx="1491" lry="2111" ulx="877" uly="2068">- die frucht der erden herrlich und</line>
        <line lrx="1491" lry="2143" ulx="845" uly="2098">ſchön bey denen, die behalten werden in</line>
        <line lrx="1454" lry="2179" ulx="847" uly="2136">Iſrael. * c(. 11/ I. Jer. 23/ §.</line>
        <line lrx="1490" lry="2214" ulx="881" uly="2170">3. Und wer da wird übrig ſeyn zu</line>
        <line lrx="1491" lry="2248" ulx="844" uly="2202">Zion, und überbleiben zu Jeruſalem,</line>
        <line lrx="1488" lry="2282" ulx="847" uly="2239">der wird heilig heiſſen, ein jeglicher,</line>
        <line lrx="1491" lry="2318" ulx="846" uly="2272">der geſchrieben iſt unter die leben digen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2653" type="textblock" ulx="842" uly="2301">
        <line lrx="1071" lry="2364" ulx="845" uly="2301">zu Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1491" lry="2382" ulx="879" uly="2343">4 Denn wird der HErr den unflat</line>
        <line lrx="1492" lry="2418" ulx="846" uly="2345">der töchter Zion waſchene und die nnt.</line>
        <line lrx="1490" lry="2453" ulx="846" uly="2407">ſchulden Jeruſalem vertreiben von ihn,</line>
        <line lrx="1490" lry="2485" ulx="846" uly="2445">durch den geiſt, der richten und ein feuer</line>
        <line lrx="1381" lry="2508" ulx="845" uly="2478">anzünden wird.</line>
        <line lrx="1493" lry="2553" ulx="879" uly="2512">5. Und der HErr wird ſchaffen über</line>
        <line lrx="1489" lry="2587" ulx="842" uly="2545">alle wohnung des berges Zion, und wo</line>
        <line lrx="1489" lry="2653" ulx="843" uly="2581">ſie verſammlet iſt, woiken und ranch</line>
        <line lrx="1473" lry="2650" ulx="1439" uly="2624">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="1252" type="textblock" ulx="1165" uly="1198">
        <line lrx="1379" lry="1221" ulx="1165" uly="1198">/ 2</line>
        <line lrx="1500" lry="1252" ulx="1168" uly="1218">ie koller, die borten,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="582" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0582">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0582.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="894" lry="347" type="textblock" ulx="235" uly="307">
        <line lrx="894" lry="347" ulx="235" uly="307">ſchirm ſeyn über alles, was herrlich iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1004" lry="216" type="textblock" ulx="720" uly="164">
        <line lrx="1004" lry="216" ulx="720" uly="164">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="221" type="textblock" ulx="1159" uly="162">
        <line lrx="1401" lry="221" ulx="1159" uly="162">Cap. 4. J.</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="306" type="textblock" ulx="254" uly="239">
        <line lrx="902" lry="277" ulx="254" uly="239">des tages, und feuerglanz, der da</line>
        <line lrx="902" lry="306" ulx="254" uly="274">brenne des nachts. Denn es wird ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="447" type="textblock" ulx="253" uly="343">
        <line lrx="901" lry="382" ulx="290" uly="343">6. Und wird * eine hütte ſeyn zum</line>
        <line lrx="901" lry="417" ulx="253" uly="377">ſchatten des tages vor der hize, und eine</line>
        <line lrx="902" lry="447" ulx="254" uly="412">zuflucht und verbergung vor dem wetter</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="515" type="textblock" ulx="254" uly="450">
        <line lrx="635" lry="485" ulx="254" uly="450">und regen. .</line>
        <line lrx="796" lry="515" ulx="346" uly="482">* c. 25, 4. F. Sir. 34, 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="2606" type="textblock" ulx="256" uly="520">
        <line lrx="766" lry="574" ulx="360" uly="520">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="905" lry="618" ulx="293" uly="576">Des jüdiſchen weinberges unfrucht⸗</line>
        <line lrx="488" lry="658" ulx="256" uly="610">barkeit. .</line>
        <line lrx="905" lry="680" ulx="358" uly="646">Ohlan, ich will meinem lieben ein</line>
        <line lrx="905" lry="714" ulx="378" uly="682">lied meines vettern ſingen von</line>
        <line lrx="905" lry="750" ulx="377" uly="715">ſeinem * weinberge. Mein lie⸗</line>
        <line lrx="904" lry="786" ulx="260" uly="750">ber hat einen weinberg, an einem fet⸗</line>
        <line lrx="806" lry="818" ulx="260" uly="787">ten orte. * Marc. 12/ I.</line>
        <line lrx="908" lry="854" ulx="296" uly="818">2. Und er hat ihn verzäunet, und mit</line>
        <line lrx="907" lry="891" ulx="260" uly="854">ſteinhaufen verwahret, und edele re⸗</line>
        <line lrx="909" lry="923" ulx="261" uly="885">ben darein geſenkt. Er bauete auch ei⸗</line>
        <line lrx="910" lry="962" ulx="262" uly="921">nen thurn drinnen, und grub eine</line>
        <line lrx="910" lry="997" ulx="262" uly="954">kelter drein: und wartete, daß er</line>
        <line lrx="911" lry="1059" ulx="258" uly="990">trauben brächte; aber er brachte heer⸗</line>
        <line lrx="678" lry="1067" ulx="273" uly="1036">inge. .</line>
        <line lrx="910" lry="1101" ulx="297" uly="1060">3. Nun richtet, ihr bürger zu Jexu⸗</line>
        <line lrx="911" lry="1131" ulx="259" uly="1094">ſalem, und ihr männer Juda, zwiſchen</line>
        <line lrx="723" lry="1164" ulx="262" uly="1131">mir und meinem weinberge.</line>
        <line lrx="910" lry="1202" ulx="280" uly="1164">gq. Was ſollte man doch mehr thun</line>
        <line lrx="912" lry="1233" ulx="264" uly="1198">an meinem weinberge, das ich nicht ge⸗</line>
        <line lrx="910" lry="1273" ulx="263" uly="1234">than habe an ihm? Warum hat er denn</line>
        <line lrx="910" lry="1309" ulx="263" uly="1269">heerlinge gebracht, da ich wartete, daß</line>
        <line lrx="756" lry="1340" ulx="265" uly="1304">er trauben brächte? .</line>
        <line lrx="911" lry="1373" ulx="302" uly="1335">§. Wohlan, ich will euch zeigen, was</line>
        <line lrx="911" lry="1407" ulx="264" uly="1370">ich meinem weinberge thun will. Gei⸗</line>
        <line lrx="910" lry="1442" ulx="264" uly="1407">ne wand ſoll weggenommen werden,</line>
        <line lrx="910" lry="1476" ulx="264" uly="1440">daß er verwüſtet werde; und ſein zaun</line>
        <line lrx="910" lry="1513" ulx="263" uly="1474">ſoll zerriſſen werden, daß er zertretten</line>
        <line lrx="370" lry="1544" ulx="263" uly="1516">werde.</line>
        <line lrx="910" lry="1580" ulx="299" uly="1542">6. Ich will ihn wüſte ligen laſſen,</line>
        <line lrx="911" lry="1616" ulx="264" uly="1577">daß er nicht geſchnitten noch gehak⸗</line>
        <line lrx="912" lry="1647" ulx="264" uly="1612">ket werde, ſondern diſteln und dor⸗</line>
        <line lrx="912" lry="1682" ulx="263" uly="1647">nen darauf wachſen; und will den wol⸗</line>
        <line lrx="916" lry="1720" ulx="262" uly="1682">ken gebieten, daß ſie nicht darauf</line>
        <line lrx="854" lry="1755" ulx="262" uly="1727">regnen.</line>
        <line lrx="912" lry="1789" ulx="302" uly="1749">7. Des HERRN Zebaoth weinberg</line>
        <line lrx="912" lry="1820" ulx="264" uly="1785">aber iſt das haus Iſrael, und die man⸗</line>
        <line lrx="913" lry="1860" ulx="267" uly="1820">ner Juds ſeine zarte feſer. Er wartet</line>
        <line lrx="917" lry="1895" ulx="266" uly="1853">auf recht, ſihe, ſo iſts ſchinderey; auf</line>
        <line lrx="753" lry="1930" ulx="265" uly="1890">gerechtigkeit, ſihe, ſo iſts klage.</line>
        <line lrx="914" lry="1960" ulx="301" uly="1924">8. Wehe denen, die * ein haus an das</line>
        <line lrx="913" lry="1994" ulx="265" uly="1958">andere ziehen, und einen acker zum an⸗</line>
        <line lrx="913" lry="2034" ulx="266" uly="1993">dern bringen, bis daß kein raum mehr</line>
        <line lrx="857" lry="2067" ulx="267" uly="2028">da ſey/ daß ſie allein das land beſizen.</line>
        <line lrx="670" lry="2096" ulx="459" uly="2064">* Mich. 2/ 2.</line>
        <line lrx="914" lry="2133" ulx="301" uly="2096">9. Es iſt vor den ohren des HE RRN.</line>
        <line lrx="914" lry="2169" ulx="265" uly="2131">Zebaoth: was gilts, wo nicht die viel</line>
        <line lrx="915" lry="2202" ulx="266" uly="2165">häufſer ſollen wüſte werden, und die</line>
        <line lrx="758" lry="2238" ulx="265" uly="2202">groſſen und feinen öde ſtehen?</line>
        <line lrx="916" lry="2270" ulx="304" uly="2233">10. Denn zehen acker weinbergs ſol⸗</line>
        <line lrx="915" lry="2310" ulx="265" uly="2270">len nur einen eimer geben; und ein</line>
        <line lrx="916" lry="2368" ulx="263" uly="2300">malitxy ſaamens ſoll nur einen ſcheffel</line>
        <line lrx="363" lry="2368" ulx="260" uly="2344">geben.</line>
        <line lrx="916" lry="2408" ulx="297" uly="2370">1II. Wehe denen, die des morgens</line>
        <line lrx="912" lry="2442" ulx="262" uly="2404">frühe auf ſind, des ſaufens ſich zu be⸗</line>
        <line lrx="914" lry="2471" ulx="265" uly="2436">fleißigen, und ſizen bis in die nacht,</line>
        <line lrx="655" lry="2504" ulx="262" uly="2471">daß ſie der wein erhizet:</line>
        <line lrx="914" lry="2545" ulx="272" uly="2506">12. Und haben * harfen, pſalter, pau⸗</line>
        <line lrx="914" lry="2578" ulx="263" uly="2538">ken, pfeifen, und wein in ihrem wohlle⸗</line>
        <line lrx="915" lry="2606" ulx="263" uly="2572">ben; und ſehen nicht auf das werk des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2197" type="textblock" ulx="924" uly="236">
        <line lrx="1570" lry="276" ulx="924" uly="236">HErrn, und ſchauen nicht auf das ge⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="305" ulx="924" uly="271">ſchäfte ſeiner hände. * Amos 6/5§. 6.</line>
        <line lrx="1572" lry="344" ulx="957" uly="304">13. Darum wird mein volk müſſen</line>
        <line lrx="1567" lry="374" ulx="924" uly="339">weggeführet werden unverſehens; und</line>
        <line lrx="1568" lry="408" ulx="925" uly="373">werden ſeine herrlichen hunger leiden,</line>
        <line lrx="1356" lry="442" ulx="926" uly="408">und ſein pöbel durſt leiden.</line>
        <line lrx="1570" lry="477" ulx="962" uly="441">14. Daher hat die hölle die ſeele weit</line>
        <line lrx="1567" lry="512" ulx="926" uly="476">aufgeſperret, und den rachen aufgethan,</line>
        <line lrx="1567" lry="547" ulx="927" uly="510">ohn alle maaſſe; daß hinunter fahren</line>
        <line lrx="1567" lry="583" ulx="929" uly="545">beyde ihre herrlichen und pöbel, beyde</line>
        <line lrx="1508" lry="618" ulx="926" uly="580">ihre reichen und fröhlichen: .</line>
        <line lrx="1566" lry="654" ulx="962" uly="612">15. Daß jedermann ſich bücken müſſe,</line>
        <line lrx="1565" lry="683" ulx="926" uly="650">und zjedermann gedemüthiget werde;</line>
        <line lrx="1575" lry="718" ulx="926" uly="679">und die augen der hoffärtigen gedemü⸗</line>
        <line lrx="1164" lry="753" ulx="927" uly="720">thiget werden;</line>
        <line lrx="1574" lry="790" ulx="964" uly="750">16. Aber der HErr Zebaoth erhöhet</line>
        <line lrx="1574" lry="820" ulx="928" uly="787">werde im recht; und GOtt, der heilige,</line>
        <line lrx="1456" lry="858" ulx="929" uly="820">geheiliger werde in gerechtigkeit.</line>
        <line lrx="1571" lry="890" ulx="962" uly="853">17. Da werden denn die lämmer ſich</line>
        <line lrx="1571" lry="927" ulx="930" uly="889">waiden an jenex ſtatt; und fremdlinge</line>
        <line lrx="1571" lry="965" ulx="930" uly="924">werden ſich nähren in der wüſten der</line>
        <line lrx="1112" lry="995" ulx="932" uly="964">fetten.</line>
        <line lrx="1570" lry="1027" ulx="968" uly="991">18. Wehe denen, die ſich zuſammen</line>
        <line lrx="1569" lry="1064" ulx="933" uly="1027">koppeln mit loſen ſtricken, unrecht zu</line>
        <line lrx="1570" lry="1098" ulx="933" uly="1061">thun, und mit wagenſeilen, zu ſündigen,</line>
        <line lrx="1567" lry="1132" ulx="969" uly="1094">19. Und ſprechen: Laß eilend und</line>
        <line lrx="1568" lry="1163" ulx="933" uly="1127">bald kommen ſein werk, daß wirs ſe⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1204" ulx="933" uly="1163">hen; laß herfahren, und kommen den</line>
        <line lrx="1568" lry="1237" ulx="933" uly="1196">anſchlag des heiligen in Iſrael, daß wirs</line>
        <line lrx="1483" lry="1271" ulx="934" uly="1239">inne werden.</line>
        <line lrx="1568" lry="1305" ulx="968" uly="1265">20. Wehe denen, die * böſes gut und</line>
        <line lrx="1568" lry="1341" ulx="933" uly="1300">gutes böſe heiſſen; die aus finſternis</line>
        <line lrx="1565" lry="1375" ulx="934" uly="1334">licht und aus licht finſternis machen;</line>
        <line lrx="1570" lry="1407" ulx="934" uly="1369">die aus ſauer ſüß und aus ſüß ſauer ma⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="1442" ulx="934" uly="1408">chen. * Amos 5, 7. c. 6/ 12.</line>
        <line lrx="1568" lry="1476" ulx="967" uly="1436">21. Wehe denen, die bey ſich ſelbſt</line>
        <line lrx="1566" lry="1511" ulx="932" uly="1470">weiſe ſind, und halten ſich ſelbſt für klug.</line>
        <line lrx="1544" lry="1543" ulx="1029" uly="1509">* Röm. 12/ 17. Spr. 3, 7.</line>
        <line lrx="1566" lry="1580" ulx="967" uly="1541">22. Wehe denen, ſo helden ſind, wein</line>
        <line lrx="1469" lry="1616" ulx="933" uly="1578">zu ſaufen, und krieger in füllerey.</line>
        <line lrx="1566" lry="1649" ulx="967" uly="1606">23. Die den * gottloſen recht ſprechen</line>
        <line lrx="1565" lry="1684" ulx="934" uly="1643">um geſchenke willen, und das recht der</line>
        <line lrx="1398" lry="1719" ulx="934" uly="1682">gerechten von ihnen wenden.</line>
        <line lrx="1362" lry="1754" ulx="1101" uly="1719">* Spr. 17/1 5.</line>
        <line lrx="1575" lry="1787" ulx="968" uly="1745">24. Darum, wie des feuers flamme</line>
        <line lrx="1574" lry="1821" ulx="933" uly="1779">ſtroh verzehret, und die lohe ſtoppeln</line>
        <line lrx="1569" lry="1855" ulx="935" uly="1815">hinnimmt; alſo wird ihre wurzel ver⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1888" ulx="936" uly="1850">faulen, und ihre ſproſſen auffahren wie</line>
        <line lrx="1566" lry="1924" ulx="935" uly="1882">ſtaub. Denn ſie verachten das geſez</line>
        <line lrx="1566" lry="1962" ulx="935" uly="1917">des HERRN Zebgoth, und * läſtern die</line>
        <line lrx="1359" lry="1992" ulx="935" uly="1955">rede des heiligen in Iſrael.</line>
        <line lrx="1296" lry="2023" ulx="1168" uly="1997">* c. 1/4.</line>
        <line lrx="1565" lry="2060" ulx="969" uly="2019">25. Darum iſt der zorn des HErrn</line>
        <line lrx="1565" lry="2097" ulx="935" uly="2046">ergrimmet über ſein volk, und recket</line>
        <line lrx="1566" lry="2129" ulx="935" uly="2084">ſeine hand über ſie, und ſchläget ſie/ daß</line>
        <line lrx="1566" lry="2164" ulx="936" uly="2120">die berge beben, und ihr leichnam iſt</line>
        <line lrx="1567" lry="2197" ulx="936" uly="2157">wie koth auf den gaſſen. Und in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="2574" type="textblock" ulx="935" uly="2228">
        <line lrx="1428" lry="2270" ulx="936" uly="2228">ſeine hand iſt noch ausgerecket.</line>
        <line lrx="1495" lry="2303" ulx="1030" uly="2268">X* C. 9, I2. I7. 2 I. (. 10/ 4.</line>
        <line lrx="1567" lry="2334" ulx="970" uly="2293">26. Denn er wird ein panier aufwer⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="2374" ulx="936" uly="2328">fen ferne unter den heyden, und dieſelbi⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="2406" ulx="937" uly="2361">gen locken vom ende der erden. Und ſihe,</line>
        <line lrx="1528" lry="2439" ulx="936" uly="2399">eilend und ſchnell kommen ſie daher.</line>
        <line lrx="1565" lry="2473" ulx="971" uly="2430">27. Und iſt keiner unter ihnen müde</line>
        <line lrx="1565" lry="2513" ulx="936" uly="2464">oder ſchwach, keiner ſchlummert noch</line>
        <line lrx="1550" lry="2544" ulx="935" uly="2500">ſchläfft; keinem gehet der gürtel au</line>
        <line lrx="1565" lry="2574" ulx="935" uly="2530">von ſeinen lenden, und keinem zerreiß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2636" type="textblock" ulx="934" uly="2576">
        <line lrx="1209" lry="2609" ulx="934" uly="2576">ſet ein ſchuhriem.</line>
        <line lrx="1567" lry="2636" ulx="1039" uly="2576">ſchu 28. Ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2232" type="textblock" ulx="936" uly="2191">
        <line lrx="1595" lry="2232" ulx="936" uly="2191">vallen läſſet ſein zorn nicht ab, ſondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2559" type="textblock" ulx="1596" uly="2519">
        <line lrx="1611" lry="2559" ulx="1596" uly="2519">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="734" type="textblock" ulx="1731" uly="702">
        <line lrx="1739" lry="734" ulx="1731" uly="702">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="583" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0583">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0583.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="610" lry="232" type="textblock" ulx="329" uly="175">
        <line lrx="610" lry="232" ulx="329" uly="175">Cap. 5. 6. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="230" type="textblock" ulx="748" uly="179">
        <line lrx="908" lry="230" ulx="748" uly="179">Jeſaja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="246" type="textblock" ulx="1398" uly="193">
        <line lrx="1478" lry="246" ulx="1398" uly="193">561</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="735" type="textblock" ulx="158" uly="241">
        <line lrx="802" lry="280" ulx="202" uly="241">28. Ihre pfeile ſind ſcharf, und alle</line>
        <line lrx="801" lry="323" ulx="163" uly="277">ihre bogen geſpannet. Seiner roſſen</line>
        <line lrx="801" lry="350" ulx="163" uly="313">hüfe ſind wie felſen geachtet, und ihre</line>
        <line lrx="770" lry="391" ulx="163" uly="349">wagenräder wie ein ſturmwind. .</line>
        <line lrx="796" lry="419" ulx="198" uly="384">29. Sie orüllen wie löwen, und brül⸗</line>
        <line lrx="798" lry="453" ulx="162" uly="415">len wie junge löwen; ſie werden brau</line>
        <line lrx="799" lry="488" ulx="161" uly="451">ſen, und den raub erhaſchen, und da⸗</line>
        <line lrx="798" lry="523" ulx="161" uly="487">von bringen, daß niemand erretten</line>
        <line lrx="567" lry="564" ulx="162" uly="508">wird.</line>
        <line lrx="798" lry="592" ulx="197" uly="556">30. Und wird über ſie brauſen zu</line>
        <line lrx="798" lry="632" ulx="161" uly="589">der zeit, wie das meer. Wenn man</line>
        <line lrx="797" lry="667" ulx="160" uly="624">dann das land anſehen wird, ſihe, ſo</line>
        <line lrx="799" lry="702" ulx="160" uly="657">iſts finſter vor angſt, und das licht</line>
        <line lrx="739" lry="735" ulx="158" uly="691">ſcheinet nicht mehr oben über ihnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="660" lry="800" type="textblock" ulx="285" uly="744">
        <line lrx="660" lry="800" ulx="285" uly="744">Das 6. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="878" type="textblock" ulx="128" uly="809">
        <line lrx="798" lry="849" ulx="128" uly="809">Herrlichkeit GOttes: Verſtockung der</line>
        <line lrx="269" lry="878" ulx="155" uly="843">Jüden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="2332" type="textblock" ulx="150" uly="885">
        <line lrx="801" lry="927" ulx="236" uly="885">Es jahrs, da der könig Uſia ſtarb,</line>
        <line lrx="798" lry="959" ulx="169" uly="908">) ſahe ich den * HErrn ſizen auf</line>
        <line lrx="798" lry="991" ulx="253" uly="955">einem hohen und erhabenen ſtuhl;</line>
        <line lrx="679" lry="1024" ulx="157" uly="988">und ſein ſaum füllete den tempel.</line>
        <line lrx="773" lry="1066" ulx="324" uly="1026">*2 Moſ. 24/ 10.</line>
        <line lrx="798" lry="1100" ulx="194" uly="1057">2. Seraphim ſtunden über ihm, ein</line>
        <line lrx="797" lry="1133" ulx="157" uly="1090">jeglicher hatte ſechs flügel: Mit zween</line>
        <line lrx="797" lry="1167" ulx="158" uly="1124">dekten ſie ihr antliz, mit zween dek⸗</line>
        <line lrx="797" lry="1197" ulx="155" uly="1159">ten ſie ihre füſſe, und mit zween flo⸗</line>
        <line lrx="336" lry="1233" ulx="150" uly="1195">gen ſie.</line>
        <line lrx="795" lry="1273" ulx="192" uly="1230">3. Und einer * rief zum andern, und</line>
        <line lrx="796" lry="1306" ulx="155" uly="1260">ſprach: Heilig, heilig, heilig iſt der</line>
        <line lrx="795" lry="1334" ulx="154" uly="1297">HErr Zebaoth; alle lande ſind ſeiner</line>
        <line lrx="793" lry="1370" ulx="155" uly="1332">ehren voll. * Off. 4/8. Pſ. 72/ 19.</line>
        <line lrx="791" lry="1401" ulx="191" uly="1366">4. Daß die überſchwellen bebeten von</line>
        <line lrx="791" lry="1440" ulx="155" uly="1399">der ſtimme ihres rufens; und das * haus</line>
        <line lrx="755" lry="1474" ulx="154" uly="1436">ward voll rauchs. * Ez. 10, 4.</line>
        <line lrx="788" lry="1506" ulx="191" uly="1469">5. Da ſprach ich: Wehe mir, ich ver⸗</line>
        <line lrx="787" lry="1541" ulx="153" uly="1503">gehe, denn ich bin unreiner lippen, und</line>
        <line lrx="787" lry="1576" ulx="153" uly="1539">wohne unter einem volk von unreinen</line>
        <line lrx="786" lry="1619" ulx="154" uly="1571">lippen: Denn ich habe den könig, den</line>
        <line lrx="787" lry="1645" ulx="154" uly="1606">HErrn Zebaoth, geſehen mit meinen</line>
        <line lrx="260" lry="1673" ulx="152" uly="1645">augen.</line>
        <line lrx="786" lry="1718" ulx="189" uly="1676">6. Da flog der Seraphim einer zu</line>
        <line lrx="786" lry="1748" ulx="155" uly="1712">WMir, und hatte eine glüende kole in</line>
        <line lrx="785" lry="1784" ulx="154" uly="1742">der hand, die er mit der zange vom al⸗</line>
        <line lrx="347" lry="1818" ulx="154" uly="1778">tar nahm;</line>
        <line lrx="786" lry="1856" ulx="185" uly="1813">7. Und rührete meinen mund, und</line>
        <line lrx="785" lry="1891" ulx="152" uly="1843">ſprach: Sihe, hiemit ſind deine lippen</line>
        <line lrx="786" lry="1924" ulx="154" uly="1880">gerühret, daß deine miſſethat von dir</line>
        <line lrx="786" lry="1953" ulx="154" uly="1918">genommen werde, und deine ſünde</line>
        <line lrx="365" lry="1982" ulx="154" uly="1947">verſöhnet ſey.</line>
        <line lrx="787" lry="2028" ulx="186" uly="1984">2. Und ich hörete die ſtimme des</line>
        <line lrx="786" lry="2057" ulx="152" uly="2014">HErrn, daß er ſprach: Wen ſoll ich</line>
        <line lrx="786" lry="2092" ulx="152" uly="2052">ſenden? Wer will unſer bote ſeyn? Ich</line>
        <line lrx="753" lry="2131" ulx="151" uly="2084">aber ſprach: Hie bin ich, ſende mich.</line>
        <line lrx="785" lry="2158" ulx="187" uly="2121">9. Und er ſprach: Gehe hin, und ſprich</line>
        <line lrx="784" lry="2194" ulx="151" uly="2155">zu dieſem volk: * Hörets, und verſte⸗</line>
        <line lrx="735" lry="2227" ulx="150" uly="2188">hets nicht; ſehets, und merkets nicht.</line>
        <line lrx="729" lry="2266" ulx="250" uly="2225">* Joh. 12/ 40. Luc. 8, 10.</line>
        <line lrx="492" lry="2292" ulx="267" uly="2259">Geſch. 28, 26.</line>
        <line lrx="783" lry="2332" ulx="187" uly="2293">10. Verſtocke das herz dieſes volks,</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="2366" type="textblock" ulx="135" uly="2325">
        <line lrx="783" lry="2366" ulx="135" uly="2325">und laß ihre ohren dicke ſeyn, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="2540" type="textblock" ulx="146" uly="2358">
        <line lrx="784" lry="2402" ulx="150" uly="2358">blende ihre augen, daß ſie nicht ſehen</line>
        <line lrx="782" lry="2436" ulx="149" uly="2394">mit ihren augen, noch hören mit ih⸗</line>
        <line lrx="784" lry="2470" ulx="148" uly="2430">ren ohren, noch verſtehen mit ihrem</line>
        <line lrx="749" lry="2509" ulx="146" uly="2460">herzen, und ſich bekehren und geneſen.</line>
        <line lrx="783" lry="2540" ulx="185" uly="2497">11. Ich aber ſprach: HErr, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="2573" type="textblock" ulx="129" uly="2514">
        <line lrx="784" lry="2573" ulx="129" uly="2514">lange? Er ſprach: Bis daß die ſtadte</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="2609" type="textblock" ulx="146" uly="2562">
        <line lrx="783" lry="2609" ulx="146" uly="2562">wüſte werden ohne einwohner, und häu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="1461" type="textblock" ulx="812" uly="251">
        <line lrx="1477" lry="294" ulx="824" uly="251">ſer ohne leute, und das feld ganz wü⸗</line>
        <line lrx="956" lry="320" ulx="825" uly="286">ſte liege.</line>
        <line lrx="1475" lry="360" ulx="859" uly="322">12. Denn der HErr wird die leute</line>
        <line lrx="1474" lry="397" ulx="824" uly="353">ferne wegthun, daß das land ſehr ver⸗</line>
        <line lrx="1010" lry="422" ulx="823" uly="388">laſſen wird.</line>
        <line lrx="1475" lry="464" ulx="854" uly="424">13. Doch ſoll noch das zehente theil</line>
        <line lrx="1478" lry="500" ulx="823" uly="457">darinnen bleiben, denn es wird wegge⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="531" ulx="822" uly="492">führet und verheeret werden, wie eine</line>
        <line lrx="1473" lry="567" ulx="822" uly="526">eiche und linde, welche den ſtamm ha⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="604" ulx="822" uly="561">ben, obwohl ihre blätter abgeſtoſſen</line>
        <line lrx="1473" lry="639" ulx="821" uly="596">werden. Ein heiliger ſaame wird ſol⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="665" ulx="821" uly="629">cher ſtamm ſeyn.</line>
        <line lrx="1337" lry="728" ulx="953" uly="672">Das 7. Capitel.</line>
        <line lrx="1486" lry="771" ulx="854" uly="728">Der Meßias ſoll von einer jungfrauen</line>
        <line lrx="1239" lry="807" ulx="821" uly="763">geboren werden. .</line>
        <line lrx="1466" lry="841" ulx="883" uly="798">S begab ſich zur zeit Ahas, des</line>
        <line lrx="1467" lry="876" ulx="899" uly="833">ſohns Jotham, des ſohns Uſia,</line>
        <line lrx="1464" lry="910" ulx="834" uly="868">„des königes Juda, zog* herauf Re⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="947" ulx="818" uly="903">zin, der könig zu Syria, und Pekah,</line>
        <line lrx="1462" lry="980" ulx="819" uly="936">der ſohn Remalſa, der könig Iſrael,</line>
        <line lrx="1461" lry="1015" ulx="819" uly="971">gen Jeruſalem, wider ſie zu ſtreiten;</line>
        <line lrx="1348" lry="1045" ulx="819" uly="1004">konnten ſie aber nicht gewinnen.</line>
        <line lrx="1219" lry="1072" ulx="976" uly="1042">* 2 Kön. 16/§.</line>
        <line lrx="1461" lry="1119" ulx="852" uly="1075">2. Da ward dem hauſe David ange⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1153" ulx="819" uly="1107">ſagt: Die Syxer verlaſſen ſich auf Eph⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1187" ulx="818" uly="1143">raim. Da bebete ihm das herz, und</line>
        <line lrx="1459" lry="1218" ulx="818" uly="1178">das herz ſeines volks, wie die bäume</line>
        <line lrx="1255" lry="1245" ulx="816" uly="1212">im walde beben vom winde.</line>
        <line lrx="1459" lry="1289" ulx="850" uly="1247">3. Aber der HErr ſprach zu Jeſaja:</line>
        <line lrx="1457" lry="1321" ulx="816" uly="1281">Gehe hinaus Ahas entgegen, du und</line>
        <line lrx="1454" lry="1356" ulx="815" uly="1315">dein ſohn Sear Jaſub, an das ende der</line>
        <line lrx="1457" lry="1390" ulx="814" uly="1351">waſſerröhren am obern teiche, am we⸗</line>
        <line lrx="1320" lry="1429" ulx="812" uly="1383">ge beym acker des färbers,</line>
        <line lrx="1455" lry="1461" ulx="844" uly="1420">4. Und ſprich zu ihm: Hüte dich,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1493" type="textblock" ulx="796" uly="1452">
        <line lrx="1455" lry="1493" ulx="796" uly="1452">und ſey ſtille; fürchte dich nicht, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="2592" type="textblock" ulx="805" uly="1488">
        <line lrx="1455" lry="1532" ulx="810" uly="1488">dein herz ſey unverzagt vor dieſen</line>
        <line lrx="1455" lry="1562" ulx="808" uly="1526">zween rauchenden löſchbränden, nem⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1598" ulx="809" uly="1557">lich vor dem zorn Rezin, ſammt den</line>
        <line lrx="1348" lry="1630" ulx="808" uly="1592">Syrern, und des ſohns Remalja.</line>
        <line lrx="1454" lry="1667" ulx="843" uly="1626">§. Daß die Syrer wider dich einen</line>
        <line lrx="1453" lry="1701" ulx="808" uly="1660">böſen rathſchlag gemacht haben, ſammt</line>
        <line lrx="1452" lry="1759" ulx="807" uly="1696">Epraim und dem ſohn Remalja, und</line>
        <line lrx="914" lry="1758" ulx="817" uly="1735">agen:</line>
        <line lrx="1451" lry="1804" ulx="841" uly="1763">6. Wir wollen hinauf zu Juda, und</line>
        <line lrx="1450" lry="1839" ulx="806" uly="1796">ſie aufwecken, und unter uns theilen,</line>
        <line lrx="1451" lry="1872" ulx="808" uly="1831">und zum könige darinnen machen den</line>
        <line lrx="1010" lry="1895" ulx="807" uly="1864">ſohn Tabeal.</line>
        <line lrx="1451" lry="1943" ulx="841" uly="1899">7: Denn alſo ſoricht der HErr HErr:</line>
        <line lrx="1411" lry="1974" ulx="808" uly="1931">Es ſoll nicht beſtehen, noch alfo gehen.</line>
        <line lrx="1455" lry="2009" ulx="811" uly="1966">„8. Sondern wie Damaſeus das haupt</line>
        <line lrx="1453" lry="2044" ulx="809" uly="1998">iſt in Syria, ſo ſoll Rezin das haupt</line>
        <line lrx="1449" lry="2074" ulx="807" uly="2033">zu Damaſco ſeyn. Und über fünf und</line>
        <line lrx="1452" lry="2112" ulx="808" uly="2067">ſechszig jahr ſolt es mit Ephraim aus</line>
        <line lrx="1416" lry="2145" ulx="808" uly="2101">ſeyn, daß ſie nicht mehr ein volk ſeyn.</line>
        <line lrx="1450" lry="2181" ulx="842" uly="2138">9 Und wie Samaria das haupt iſt</line>
        <line lrx="1452" lry="2214" ulx="807" uly="2170">in Ephraim, ſo ſoll der ſohn Remal⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="2248" ulx="807" uly="2205">ja das haupt zu Samaria ſeyn. Glau⸗</line>
        <line lrx="1328" lry="2277" ulx="808" uly="2238">bet ihr nicht, ſo bleibet ihr nicht.</line>
        <line lrx="1421" lry="2320" ulx="841" uly="2273">[Epiſtel am tage der verkündigung</line>
        <line lrx="1192" lry="2377" ulx="923" uly="2303">nd8 icrick .</line>
        <line lrx="1393" lry="2383" ulx="810" uly="2343">10.1Nd der er redete abermal</line>
        <line lrx="1450" lry="2410" ulx="863" uly="2344">U Ahas und ſorach: u</line>
        <line lrx="1450" lry="2453" ulx="840" uly="2409">1I1. Fordere dir ein zeichen vom</line>
        <line lrx="1451" lry="2488" ulx="805" uly="2444">HErrn deinem Gtt; es ſey unten in</line>
        <line lrx="1356" lry="2520" ulx="806" uly="2479">der hölle, oder droben in der höhe.</line>
        <line lrx="1451" lry="2556" ulx="829" uly="2515">12. Aber Ahas ſprach: Ich wills</line>
        <line lrx="1449" lry="2592" ulx="805" uly="2546">nicht fordern, daß ich den HErrn nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="2660" type="textblock" ulx="805" uly="2580">
        <line lrx="948" lry="2616" ulx="805" uly="2580">verſuche.</line>
        <line lrx="1450" lry="2660" ulx="906" uly="2616">Nn 13. Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="2733" type="textblock" ulx="1333" uly="2710">
        <line lrx="1425" lry="2733" ulx="1333" uly="2710">R</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="584" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0584">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0584.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1041" lry="221" type="textblock" ulx="753" uly="168">
        <line lrx="1041" lry="221" ulx="753" uly="168">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="220" type="textblock" ulx="1178" uly="166">
        <line lrx="1400" lry="220" ulx="1178" uly="166">Cap. 7. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="2581" type="textblock" ulx="248" uly="240">
        <line lrx="912" lry="283" ulx="299" uly="240">13. Da ſprach er: Wohlan, ſo hö⸗</line>
        <line lrx="912" lry="314" ulx="264" uly="274">ret, ihr vom hauſe David: Iſts euch zu</line>
        <line lrx="912" lry="350" ulx="265" uly="310">wenig, daß ihr die leute beleidiget, ihr</line>
        <line lrx="876" lry="383" ulx="264" uly="345">müſſet auch meinen GOtt beleidigen?</line>
        <line lrx="912" lry="415" ulx="300" uly="378">14. Darum ſo wird euch der HErr</line>
        <line lrx="913" lry="451" ulx="265" uly="413">ſelbſt ein zeichen geben: Sihe, eine</line>
        <line lrx="913" lry="486" ulx="265" uly="446">* jungfrau iſt ſchwanger, und wird ei⸗</line>
        <line lrx="914" lry="520" ulx="267" uly="481">nen ſohn gebären, den wird ſie heiſ⸗</line>
        <line lrx="882" lry="557" ulx="265" uly="518">ſen Immanuel. * Matth. 1,23.</line>
        <line lrx="916" lry="592" ulx="302" uly="552">15. Butter und honig wird er eſſen,</line>
        <line lrx="916" lry="626" ulx="268" uly="585">daß er * wiſſe böſes zu verwerfen,</line>
        <line lrx="916" lry="659" ulx="269" uly="622">und gutes zu erwählen. * Ebr. 5 14.</line>
        <line lrx="919" lry="690" ulx="307" uly="653">16. Denn ehe * der knabe lernet böſes</line>
        <line lrx="918" lry="730" ulx="269" uly="688">verwerfen, und gutes erwahlen, wird</line>
        <line lrx="920" lry="760" ulx="269" uly="724">das land, davor dir grauet, verlaſſen</line>
        <line lrx="919" lry="799" ulx="269" uly="760">ſeyn von ſeinen zween königen.] * v. 3.</line>
        <line lrx="922" lry="838" ulx="273" uly="792">„17. Aber der HErr wird über dich,</line>
        <line lrx="923" lry="862" ulx="269" uly="829">über dein volk, und über deines vaters</line>
        <line lrx="924" lry="901" ulx="271" uly="862">haus, tage kommen laſſen, die nicht</line>
        <line lrx="923" lry="940" ulx="271" uly="897">kommen ſind, ſint der zeit Ephraim von</line>
        <line lrx="923" lry="976" ulx="271" uly="931">Juda geſchieden iſt, durch den könig</line>
        <line lrx="711" lry="1007" ulx="270" uly="971">zu Aſſyrien.</line>
        <line lrx="925" lry="1045" ulx="296" uly="1000">18. Denn zu der zeit wird der HErr</line>
        <line lrx="925" lry="1074" ulx="279" uly="1035">ziſchen der fliegen am ende der waſſer</line>
        <line lrx="925" lry="1109" ulx="270" uly="1070">in Egypten, und der bienen im lande</line>
        <line lrx="772" lry="1154" ulx="275" uly="1106">Aſſur; .</line>
        <line lrx="925" lry="1176" ulx="312" uly="1137">19. Daß ſie kommen und alle ſich</line>
        <line lrx="926" lry="1220" ulx="275" uly="1174">legen an die trockene bäche, und in</line>
        <line lrx="927" lry="1248" ulx="276" uly="1209">die ſteinklüfte und in alle hecken, und</line>
        <line lrx="649" lry="1286" ulx="277" uly="1248">in alle buſche. .</line>
        <line lrx="929" lry="1318" ulx="314" uly="1278">20. Zur ſelbigen zeit wird der HErr</line>
        <line lrx="928" lry="1357" ulx="279" uly="1313">das haupt und die haare an füſſen ab⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1385" ulx="277" uly="1347">ſchären, und den bart abnehmen, durch</line>
        <line lrx="928" lry="1423" ulx="279" uly="1381">ein gemiethet * ſcheermeſſer, nemlich</line>
        <line lrx="927" lry="1458" ulx="279" uly="1417">durch die, ſo jenſeit des waſſers ſind,</line>
        <line lrx="828" lry="1488" ulx="279" uly="1454">als durch den könig von Aſſyrien.</line>
        <line lrx="923" lry="1523" ulx="519" uly="1491">* c. I0/ F. 5</line>
        <line lrx="929" lry="1564" ulx="300" uly="1520">21. Zur ſelbigen zeit wird ein mann</line>
        <line lrx="930" lry="1622" ulx="280" uly="1553">vinen haufen kühe, und zwo heerde zie⸗</line>
        <line lrx="358" lry="1627" ulx="288" uly="1598">hen,</line>
        <line lrx="929" lry="1657" ulx="316" uly="1619">22. Und wird ſo viel zu melken ha⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1694" ulx="281" uly="1657">ben, daß er * butter eſſen wird: denn</line>
        <line lrx="928" lry="1728" ulx="282" uly="1689">butter und honig wird eſſen, wer übrig</line>
        <line lrx="895" lry="1763" ulx="282" uly="1727">im lande bleiben wird. * v. 15.</line>
        <line lrx="931" lry="1798" ulx="319" uly="1761">23. Denn es wird zu der zeit ge⸗</line>
        <line lrx="929" lry="1832" ulx="284" uly="1793">ſchehen, daß, wo jezt tauſend wein⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1868" ulx="281" uly="1828">ſtöcke ſtehen, tauſend ſilberlinge werth,</line>
        <line lrx="851" lry="1903" ulx="283" uly="1862">da werden dornen und hecken ſeyn;</line>
        <line lrx="931" lry="1938" ulx="320" uly="1897">24. Daß man mit pfeilen und bogen</line>
        <line lrx="932" lry="1971" ulx="284" uly="1935">dahin gehen muß. Denn im ganzen</line>
        <line lrx="903" lry="2003" ulx="284" uly="1968">lande werden dornen und hecken ſeyn;</line>
        <line lrx="934" lry="2039" ulx="321" uly="2002">25. Daß man auch zu alle den ber⸗</line>
        <line lrx="934" lry="2075" ulx="285" uly="2037">gen, ſo man mit hauen pfleget umzu⸗</line>
        <line lrx="934" lry="2108" ulx="285" uly="2071">hacken, nicht kan kommen, vor ſcheu</line>
        <line lrx="935" lry="2149" ulx="286" uly="2107">der dornen und hecken; ſondern man</line>
        <line lrx="937" lry="2183" ulx="286" uly="2140">wird ochſen daſelbſt gehen, und ſchaafe</line>
        <line lrx="695" lry="2213" ulx="283" uly="2180">darauf tretten laſſen.</line>
        <line lrx="936" lry="2251" ulx="320" uly="2209">Cap. 8. v. I. Und der HErr ſprach</line>
        <line lrx="937" lry="2283" ulx="286" uly="2245">zu mir: Nimm vor dich einen groſſen</line>
        <line lrx="938" lry="2319" ulx="286" uly="2278">brief, und ſchreibe darauf mit men⸗</line>
        <line lrx="903" lry="2352" ulx="286" uly="2311">ſchen⸗griffel: Raubebald, Eilebeute.</line>
        <line lrx="938" lry="2381" ulx="322" uly="2348">2. Und ich nahm zu mir zween treue</line>
        <line lrx="938" lry="2417" ulx="287" uly="2381">zeugen, den prieſter Uria, und Sa⸗</line>
        <line lrx="747" lry="2453" ulx="248" uly="2413">charja, den ſohn Jeberechja.</line>
        <line lrx="939" lry="2482" ulx="322" uly="2448">3. Und gieng zu einer prophetin, die</line>
        <line lrx="938" lry="2518" ulx="286" uly="2480">ward ſchwanger, und gebar einen ſohn,</line>
        <line lrx="935" lry="2552" ulx="287" uly="2513">und der HErr ſprach zu mir: Nenne</line>
        <line lrx="728" lry="2581" ulx="285" uly="2547">ihn: Raubebald, Eilebeute.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1995" type="textblock" ulx="936" uly="236">
        <line lrx="1582" lry="277" ulx="936" uly="236">Lieber vater, liebe mutter, ſoll die</line>
        <line lrx="1584" lry="315" ulx="936" uly="272">macht Damaſci, und die ausbeute Sa⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="348" ulx="937" uly="307">mariä weggenommen werden durch den</line>
        <line lrx="1227" lry="377" ulx="938" uly="342">könig zu Aſſyrien.</line>
        <line lrx="1583" lry="414" ulx="974" uly="373">5. Und der HErr redete weiter mit</line>
        <line lrx="1208" lry="450" ulx="938" uly="411">mir, und ſprach:</line>
        <line lrx="1584" lry="480" ulx="973" uly="443">6. Weil diß volk verachtet das waſ⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="522" ulx="940" uly="478">ſer zu Siloha, das ſtille gehet, und</line>
        <line lrx="1584" lry="554" ulx="940" uly="513">tröſtet ſich des Rezin, und des ſohns</line>
        <line lrx="1581" lry="585" ulx="940" uly="551">Remalja: S</line>
        <line lrx="1583" lry="624" ulx="948" uly="580">7. Sihe, ſo wird der HErr über</line>
        <line lrx="1587" lry="652" ulx="940" uly="615">ſie kommen laſſen ſtarke und viel waſ⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="693" ulx="943" uly="651">ſer des ſtroms, nemlich den könig zu</line>
        <line lrx="1583" lry="727" ulx="945" uly="684">Aſcyhrien, und alle ſeine herrlichkeit,</line>
        <line lrx="1584" lry="760" ulx="945" uly="720">daß ſie über alle ihre bäche fahren, und</line>
        <line lrx="1342" lry="794" ulx="945" uly="756">über alle ihre ufer gehen.</line>
        <line lrx="1586" lry="824" ulx="981" uly="788">8. Und werden einreiſſen in Juda,</line>
        <line lrx="1586" lry="860" ulx="948" uly="823">und ſchwemmen, und überher gehen,</line>
        <line lrx="1586" lry="899" ulx="949" uly="858">bis daß ſie an den hals reichen, und</line>
        <line lrx="1586" lry="931" ulx="949" uly="890">werden ihre flügel ausbreiten, daß ſie</line>
        <line lrx="1586" lry="971" ulx="951" uly="926">dein land, o* Immanuel, füllen, ſo</line>
        <line lrx="1520" lry="998" ulx="950" uly="965">weit es iſt. * c. 7/ 14.</line>
        <line lrx="1453" lry="1059" ulx="1075" uly="1003">Das 8. Capitel.</line>
        <line lrx="1589" lry="1100" ulx="984" uly="1059">Beſtrafung des ganzen volks Iſrael,</line>
        <line lrx="1437" lry="1136" ulx="951" uly="1096">und troſt der gottesfürchtigen.</line>
        <line lrx="1589" lry="1166" ulx="952" uly="1129">9. Eyd böſe, ihr völker, und ge⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="1205" ulx="1084" uly="1166">bet doch die * flucht. H</line>
        <line lrx="1588" lry="1239" ulx="1083" uly="1198">ihrs, alle, die ihr in fernen</line>
        <line lrx="1588" lry="1274" ulx="953" uly="1232">landen ſeyd; Rüſtet euch, und gebet</line>
        <line lrx="1587" lry="1310" ulx="954" uly="1266">doch die flucht; lieber rüſtet euch, und</line>
        <line lrx="1590" lry="1343" ulx="954" uly="1303">gebet doch die flucht. * 2 Kön. 19/ 21.</line>
        <line lrx="1590" lry="1374" ulx="991" uly="1337">10. Beſchlieſſet einen rath, und wer⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1411" ulx="954" uly="1368">de nichts draus. Beredet euch, und</line>
        <line lrx="1590" lry="1479" ulx="955" uly="1407">es heſtete nicht, denn hie iſt Imma⸗</line>
        <line lrx="1036" lry="1476" ulx="954" uly="1453">nuel.</line>
        <line lrx="1589" lry="1512" ulx="992" uly="1474">11. Denn ſo ſpricht der HErr zu</line>
        <line lrx="1589" lry="1549" ulx="954" uly="1508">mir, als faſſete er mich bey der hand/</line>
        <line lrx="1590" lry="1580" ulx="955" uly="1539">und unterweiſete mich, daß ich nicht ſoll</line>
        <line lrx="1590" lry="1615" ulx="954" uly="1575">wandeln auf dem wege dieſes volks,</line>
        <line lrx="1146" lry="1650" ulx="954" uly="1615">und ſpricht:</line>
        <line lrx="1592" lry="1690" ulx="991" uly="1644">12. Ihr ſollt nicht ſagen: Bund.</line>
        <line lrx="1591" lry="1722" ulx="954" uly="1684">Diß volk rvedet von nichts, denn vom</line>
        <line lrx="1591" lry="1752" ulx="955" uly="1713">bund. Fürchtet ihr euch nicht alſo, wie</line>
        <line lrx="1557" lry="1791" ulx="955" uly="1752">ſie thun, und laſſet euch nicht grauen;</line>
        <line lrx="1591" lry="1822" ulx="989" uly="1780">13. Sondern heiliget den HE RRN</line>
        <line lrx="1590" lry="1858" ulx="955" uly="1816">Zebaoth; den laſſet eure furcht und</line>
        <line lrx="1410" lry="1894" ulx="956" uly="1857">ſchrecken ſeyn.“—</line>
        <line lrx="1591" lry="1926" ulx="993" uly="1885">14. So wird er eine heiligung ſeyn;</line>
        <line lrx="1591" lry="1959" ulx="957" uly="1922">aber * ein ſtein des anſtoſſens, und ein</line>
        <line lrx="1592" lry="1995" ulx="957" uly="1953">fels der ärgernis den zweyen häuſern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2099" type="textblock" ulx="959" uly="2027">
        <line lrx="1561" lry="2069" ulx="959" uly="2027">gern zu Jeruſalem, * Röm. 9, 33.</line>
        <line lrx="1591" lry="2099" ulx="997" uly="2058">15. Daß ihrer viel ſich daran ſtoſſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2581" type="textblock" ulx="960" uly="2135">
        <line lrx="1571" lry="2170" ulx="960" uly="2135">fangen werden. .</line>
        <line lrx="1594" lry="2206" ulx="997" uly="2157">16. Binde zu das zeugnis, verſiegele</line>
        <line lrx="1374" lry="2239" ulx="961" uly="2204">das geſez meinen jüngern.</line>
        <line lrx="1591" lry="2273" ulx="994" uly="2229">17. Denn ich hoffe auf den HErrn,</line>
        <line lrx="1592" lry="2306" ulx="962" uly="2264">der ſein antliz verborgen hat vor dem</line>
        <line lrx="1576" lry="2343" ulx="964" uly="2302">hauſe Jacob; ich aber harre ſein.</line>
        <line lrx="1592" lry="2374" ulx="998" uly="2330">18. Sihe, hie * bin ich, und die</line>
        <line lrx="1592" lry="2411" ulx="965" uly="2365">kinder, die mir der HErr gegeben hat,</line>
        <line lrx="1596" lry="2445" ulx="963" uly="2399">zum zeichen und wuͤnder in Iſrgel/</line>
        <line lrx="1596" lry="2482" ulx="963" uly="2434">vom HErrn Zebaoth, der auf dem ber⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="2514" ulx="962" uly="2475">ge Zion wohnet. * Ebr. 2/ 13.</line>
        <line lrx="1590" lry="2545" ulx="1000" uly="2505">19. Wenn ſie aber zu euch ſagen:</line>
        <line lrx="1592" lry="2581" ulx="962" uly="2538">Ihr müſſet die wahrſager und zeichen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="2626" type="textblock" ulx="322" uly="2581">
        <line lrx="939" lry="2626" ulx="322" uly="2581">4. Denn ehe der knabe rufen kan:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1196" type="textblock" ulx="1495" uly="1162">
        <line lrx="1596" lry="1196" ulx="1495" uly="1162">Höret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="2032" type="textblock" ulx="957" uly="1988">
        <line lrx="1617" lry="2032" ulx="957" uly="1988">Iſrael, zum ſtrik und fall den bür:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2134" type="textblock" ulx="959" uly="2094">
        <line lrx="1597" lry="2134" ulx="959" uly="2094">fallen, zerbrechen, verſtrikt und ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2642" type="textblock" ulx="963" uly="2568">
        <line lrx="1599" lry="2613" ulx="963" uly="2572">deuter f hwäzen und diſ⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2642" ulx="996" uly="2568">uter fragen/ die da ſchwaz ddiß</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="585" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0585">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0585.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="591" lry="239" type="textblock" ulx="292" uly="184">
        <line lrx="591" lry="239" ulx="292" uly="184">Cap. g. 9. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="241" type="textblock" ulx="724" uly="187">
        <line lrx="890" lry="241" ulx="724" uly="187">Jeſaja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="265" type="textblock" ulx="1319" uly="208">
        <line lrx="1489" lry="265" ulx="1319" uly="208">76563</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="392" type="textblock" ulx="169" uly="256">
        <line lrx="813" lry="296" ulx="174" uly="256">putiren, (ſo ſprechet:) Soll nicht ein</line>
        <line lrx="811" lry="337" ulx="175" uly="291">volk ſeinen GOtt fragen? oder, ſoll</line>
        <line lrx="811" lry="377" ulx="173" uly="326">man die todten für die lebendigen fra⸗—</line>
        <line lrx="246" lry="392" ulx="169" uly="364">gen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="1123" type="textblock" ulx="167" uly="396">
        <line lrx="811" lry="436" ulx="208" uly="396">20. Ja, nach dem geſez und zeugnis.</line>
        <line lrx="810" lry="468" ulx="173" uly="427">Werden ſie das nicht ſagen, ſo werden</line>
        <line lrx="767" lry="504" ulx="173" uly="462">ſie die morgenröthe nicht haben;</line>
        <line lrx="809" lry="535" ulx="207" uly="499">21. Sondern werden im lande um,</line>
        <line lrx="811" lry="573" ulx="173" uly="530">her gehen, hart geſchlagen, und* hun⸗</line>
        <line lrx="809" lry="607" ulx="171" uly="569">gerig. Wenn ſie aber hunger leiden,</line>
        <line lrx="809" lry="643" ulx="172" uly="602">werden ſie zürnen, und fluchen ihrem</line>
        <line lrx="554" lry="672" ulx="173" uly="634">könige und ihrem GOtt.</line>
        <line lrx="568" lry="716" ulx="352" uly="670">x* Pf. 59/ 16.</line>
        <line lrx="810" lry="752" ulx="207" uly="708">22. Und werden über ſich gaffen, und</line>
        <line lrx="811" lry="791" ulx="171" uly="740">Uunter ſich die erde anſehen, und nichts</line>
        <line lrx="809" lry="818" ulx="170" uly="771">finden, denn trübſal und finſternis:</line>
        <line lrx="812" lry="851" ulx="171" uly="809">denn ſie ſind müde in angſt, und ge⸗</line>
        <line lrx="774" lry="890" ulx="167" uly="842">hen irre im finſtern. Z</line>
        <line lrx="810" lry="917" ulx="205" uly="877">Cap. 2. v. 1. Denn es wird wohl eine</line>
        <line lrx="811" lry="959" ulx="172" uly="912">andere mühe ſeyn, die ihnen angſt thut,</line>
        <line lrx="812" lry="985" ulx="172" uly="945">denn zur vorigen zeit war, da es leicht</line>
        <line lrx="812" lry="1018" ulx="170" uly="979">zugieng im lande Sebulon, und im lan,</line>
        <line lrx="812" lry="1054" ulx="173" uly="1015">de Naphthali, und hernach ſchwerer</line>
        <line lrx="811" lry="1095" ulx="174" uly="1050">ward am wege des meers, diſſeit des</line>
        <line lrx="699" lry="1123" ulx="170" uly="1081">Jordans, in der heyden Galiläa,</line>
      </zone>
      <zone lrx="681" lry="1212" type="textblock" ulx="301" uly="1154">
        <line lrx="681" lry="1212" ulx="301" uly="1154">Das 9. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="1284" type="textblock" ulx="204" uly="1217">
        <line lrx="810" lry="1284" ulx="204" uly="1217">es Meßiä geburt, namen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="2619" type="textblock" ulx="167" uly="1257">
        <line lrx="211" lry="1281" ulx="169" uly="1257">rei</line>
        <line lrx="808" lry="1345" ulx="172" uly="1302">2. As * volk, ſo im finſtern wan⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1384" ulx="219" uly="1322">D'delt „ſihet ein groſſes licht,</line>
        <line lrx="807" lry="1414" ulx="301" uly="1373">und über die da wohnen im fin⸗</line>
        <line lrx="590" lry="1441" ulx="167" uly="1404">ſtern lande ſcheinet es helle.</line>
        <line lrx="729" lry="1480" ulx="290" uly="1443">* c. 42, 7. Matth. 4/ 16.</line>
        <line lrx="690" lry="1521" ulx="319" uly="1475">Luc. 1,79. .</line>
        <line lrx="804" lry="1551" ulx="208" uly="1509">3. Du macheſt der heyden viel, da⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1585" ulx="167" uly="1543">mit macheſt du der freuden nicht viel.</line>
        <line lrx="803" lry="1620" ulx="171" uly="1578">Vor dir aber wird man ſich freuen,</line>
        <line lrx="803" lry="1652" ulx="171" uly="1613">wie man ſich freuet in der erndte, wie</line>
        <line lrx="804" lry="1686" ulx="170" uly="1647">man fröhlich iſt, wenn man * beute</line>
        <line lrx="736" lry="1726" ulx="170" uly="1680">austheilet. * Pſ. 119/162.</line>
        <line lrx="802" lry="1757" ulx="205" uly="1717">4. Denn du haſt das joch ihrer laſt,</line>
        <line lrx="802" lry="1793" ulx="171" uly="1750">und die ruthe ihrer ſchulter, und den ſtek⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1830" ulx="170" uly="1782">ken ihres treibers zerbrochen, wie * zur</line>
        <line lrx="783" lry="1862" ulx="168" uly="1819">zeit Midian. . Richt. 7/ 22.</line>
        <line lrx="800" lry="1896" ulx="205" uly="1854">§. Denn aller krieg mit ungeſtümm,</line>
        <line lrx="800" lry="1929" ulx="170" uly="1887">und blutig kleid wird verbrannt, und</line>
        <line lrx="613" lry="1961" ulx="171" uly="1920">mit feuer verzehret werden.</line>
        <line lrx="801" lry="2001" ulx="205" uly="1955">6. Denn uns iſt ein  kind gebohren,</line>
        <line lrx="803" lry="2031" ulx="172" uly="1987">ein ſohn iſt uns gegeben, welches herr⸗</line>
        <line lrx="803" lry="2065" ulx="169" uly="2024">ſchaft iſt auf ſeiner ſchulter; und er</line>
        <line lrx="803" lry="2106" ulx="170" uly="2060">heiſſet Wunderbar, Rath, Kraft,</line>
        <line lrx="738" lry="2137" ulx="173" uly="2095">Held: Ewig⸗Vater, Friede⸗Fürſt.</line>
        <line lrx="805" lry="2241" ulx="206" uly="2199">7. Auf daß ſeine * herrſchaft groß</line>
        <line lrx="809" lry="2280" ulx="168" uly="2235">werde, und des friedens kein ende, auf</line>
        <line lrx="805" lry="2314" ulx="169" uly="2269">dem ſtuhl David, und ſeinem könig⸗</line>
        <line lrx="807" lry="2346" ulx="173" uly="2303">reiche, daß ers zurichte, und ſtarke</line>
        <line lrx="807" lry="2383" ulx="174" uly="2336">mit gericht und gerechtigkeit von nun</line>
        <line lrx="807" lry="2409" ulx="172" uly="2371">an bis in ewigkeit. Solches † wird</line>
        <line lrx="723" lry="2445" ulx="171" uly="2406">thun der eifer des HErrn Zebaoth.</line>
        <line lrx="543" lry="2482" ulx="244" uly="2440">* Luc. 1/32. .</line>
        <line lrx="708" lry="2513" ulx="241" uly="2473">P Eſ. 37/32. 2 Kön. 19, 31.</line>
        <line lrx="811" lry="2552" ulx="209" uly="2512">8. Der HErr hat ein wort geſandt</line>
        <line lrx="750" lry="2590" ulx="175" uly="2542">in Jacob, und iſt in Iſrael gefallen,</line>
        <line lrx="811" lry="2619" ulx="209" uly="2580">92 Daß es ſollen inne werden alles</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="2275" type="textblock" ulx="823" uly="267">
        <line lrx="1488" lry="316" ulx="839" uly="267">volk Ephraim, und die bürger zit</line>
        <line lrx="1488" lry="350" ulx="839" uly="308">Samaria, die da ſagen in hochmuth</line>
        <line lrx="1109" lry="374" ulx="839" uly="338">und ſtolzem ſinn:</line>
        <line lrx="1487" lry="414" ulx="869" uly="375">10. Ziegelſteine ſind gefallen, aber</line>
        <line lrx="1488" lry="448" ulx="839" uly="410">wir wollens mit werkſtücken wieder</line>
        <line lrx="1487" lry="483" ulx="839" uly="442">bauen. Man hat maulbeerbäume ab⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="518" ulx="837" uly="476">gehauen, ſo wollen wir cedern an die</line>
        <line lrx="1018" lry="544" ulx="836" uly="509">ſtätte ſezen.</line>
        <line lrx="1485" lry="590" ulx="844" uly="546">II. Denn der HErr wird des Rezins</line>
        <line lrx="1485" lry="624" ulx="835" uly="577">kriegsvolk wider ſie erhöhen, und ih⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="663" ulx="835" uly="616">re feinde zu haufe rotten. .</line>
        <line lrx="1484" lry="696" ulx="872" uly="650">12. Die Syrer vorne her, und die</line>
        <line lrx="1484" lry="726" ulx="834" uly="680">Philiſter von hinten zu, daß ſie Iſrael</line>
        <line lrx="1484" lry="763" ulx="835" uly="718">freſſen mit vollem maul. * In dem al⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="796" ulx="836" uly="753">len läſſet ſein zorn noch nicht ab, ſeine</line>
        <line lrx="1214" lry="824" ulx="836" uly="787">hand iſt noch ausgerekt.</line>
        <line lrx="1297" lry="860" ulx="979" uly="824">X* (. 5/ 25 (. IO/ 4.</line>
        <line lrx="1478" lry="900" ulx="870" uly="856">13. So kehret ſich das volk auch</line>
        <line lrx="1482" lry="934" ulx="836" uly="890">nicht zu dem, der es ſchlaget, und fra⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="967" ulx="835" uly="926">get nichts nach dem HErrn Zebaoth.</line>
        <line lrx="1483" lry="1003" ulx="871" uly="960">14. Darum wird der HE RR * ab⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1035" ulx="836" uly="993">hauen von Iſrael beyde † kopf und</line>
        <line lrx="1518" lry="1079" ulx="835" uly="1028">ſchwanz, beyde aſt und ſtrumpf, auf</line>
        <line lrx="1346" lry="1110" ulx="835" uly="1062">einen tag. .</line>
        <line lrx="1482" lry="1140" ulx="868" uly="1099">* c. 10, 33. † c. 19/15. 2 Kön. 17,3.</line>
        <line lrx="1481" lry="1172" ulx="870" uly="1131">15. Die alten ehrlichen leute ſind der</line>
        <line lrx="1480" lry="1209" ulx="835" uly="1163">kopf; die propheten aber, ſo falſch leh⸗</line>
        <line lrx="1252" lry="1243" ulx="836" uly="1199">ren, ſind der ſchwanz.</line>
        <line lrx="1477" lry="1278" ulx="870" uly="1237">16. Denn die * leiter dieſes volks ſind</line>
        <line lrx="1477" lry="1312" ulx="833" uly="1269">verführer, und die ſich leiten laſſen, ſind</line>
        <line lrx="1480" lry="1352" ulx="833" uly="1305">verlohren. * c. 3/ 12. /Luc. 6/ 39.</line>
        <line lrx="1480" lry="1381" ulx="833" uly="1340">„17: Darum kan ſich der HErr über</line>
        <line lrx="1477" lry="1416" ulx="831" uly="1370">ihre funge mannſchaft nicht freuen, noch</line>
        <line lrx="1478" lry="1450" ulx="830" uly="1407">ihrer waiſen und wittwen erbarmen;</line>
        <line lrx="1475" lry="1482" ulx="830" uly="1439">denn ſie ſind allzumal heuchler und</line>
        <line lrx="1477" lry="1523" ulx="830" uly="1475">böſe, und aller mund redet thor⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1556" ulx="829" uly="1510">heit. * In dem allen läſſet ſein zorn</line>
        <line lrx="1479" lry="1588" ulx="828" uly="1544">noch nicht ab, ſeine hand iſt noch aus⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1613" ulx="827" uly="1578">gerekt.</line>
        <line lrx="1349" lry="1661" ulx="972" uly="1616">* c, 5/25. c, 10, dqd.</line>
        <line lrx="1476" lry="1692" ulx="844" uly="1649">18. Denn das gottloſe weſen iſt ange⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1723" ulx="827" uly="1684">zündet wie feuer, und verzehret dor⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1758" ulx="827" uly="1718">nen und hecken, und brennet wie im</line>
        <line lrx="1430" lry="1792" ulx="826" uly="1749">dicken walde, und giebet hohen rauch.</line>
        <line lrx="1476" lry="1830" ulx="862" uly="1788">19. Denn im zorn des HErrn Ze⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1869" ulx="826" uly="1819">baoth iſt das land verfinſterk, daß das</line>
        <line lrx="1477" lry="1895" ulx="825" uly="1854">volk iſt wie ſpeiſe des feuers⸗; keiner</line>
        <line lrx="1463" lry="1937" ulx="823" uly="1889">ſchonet des andern. .</line>
        <line lrx="1477" lry="1971" ulx="857" uly="1926">20. Rauben ſie zur rechten, ſo lei⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="2005" ulx="824" uly="1958">den ſie hunger: Eſſen ſie zur linken,</line>
        <line lrx="1473" lry="2057" ulx="824" uly="1991">ſiwerden ſie nicht ſatt. Ein jeglicher</line>
        <line lrx="1286" lry="2072" ulx="826" uly="2025">friſſet das fleiſch ſeines arms.</line>
        <line lrx="1475" lry="2103" ulx="829" uly="2060">21. Manaſſe den Ephraim, Ephra⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="2136" ulx="828" uly="2097">im den Manaſſe, und ſie beyde mit</line>
        <line lrx="1472" lry="2169" ulx="828" uly="2128">einander wider Juda. * In dem allen</line>
        <line lrx="1473" lry="2207" ulx="828" uly="2160">läſſet ſein zorn nicht ab, ſeine hand iſt</line>
        <line lrx="1071" lry="2229" ulx="828" uly="2194">noch ausgerekt.</line>
        <line lrx="1398" lry="2275" ulx="894" uly="2230">* v. 12. 17. c. 5, 25. c. 10/4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="2362" type="textblock" ulx="946" uly="2296">
        <line lrx="1352" lry="2362" ulx="946" uly="2296">Das 10. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2598" type="textblock" ulx="829" uly="2365">
        <line lrx="1425" lry="2412" ulx="862" uly="2365">Strafe der gerechtigkeit: Unterga</line>
        <line lrx="1469" lry="2434" ulx="829" uly="2382">der Aſſyrer. tergang</line>
        <line lrx="1475" lry="2502" ulx="840" uly="2456">. Ehe den * ſchriftgelehrten, die</line>
        <line lrx="1476" lry="2534" ulx="944" uly="2491">unrechte geſeze machen, und die</line>
        <line lrx="1360" lry="2569" ulx="944" uly="2525">unrecht urtheil ſchreiben .</line>
        <line lrx="1271" lry="2598" ulx="1000" uly="2560">* Matth. 23/ 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2666" type="textblock" ulx="867" uly="2593">
        <line lrx="1477" lry="2633" ulx="867" uly="2593">2. Auf daß ſie die ſachen der armen</line>
        <line lrx="1479" lry="2666" ulx="933" uly="2628">Nun 2 bens</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="586" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0586">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0586.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="334" lry="253" type="textblock" ulx="251" uly="197">
        <line lrx="334" lry="253" ulx="251" uly="197">564</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="238" type="textblock" ulx="772" uly="185">
        <line lrx="1054" lry="238" ulx="772" uly="185">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="231" type="textblock" ulx="1190" uly="180">
        <line lrx="1437" lry="231" ulx="1190" uly="180">Cap. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="716" type="textblock" ulx="253" uly="258">
        <line lrx="903" lry="302" ulx="253" uly="258">beugen, und gewalt üben im recht der</line>
        <line lrx="903" lry="332" ulx="255" uly="291">elenden unter meinem volk, daß die</line>
        <line lrx="904" lry="372" ulx="255" uly="327">wittwen ihr raub, und die waiſen ihre</line>
        <line lrx="550" lry="404" ulx="256" uly="373">beute ſeyn muſſen.</line>
        <line lrx="905" lry="437" ulx="291" uly="395">3. Was wollt ihr thun am tage der</line>
        <line lrx="905" lry="472" ulx="260" uly="431">heimſuchung und des unglüks, das von</line>
        <line lrx="905" lry="510" ulx="257" uly="464">ferne kommt? Zu wem wollt ihr fliehen</line>
        <line lrx="906" lry="538" ulx="257" uly="499">um hülfe? Und wo wollt ihr eure eh⸗</line>
        <line lrx="711" lry="576" ulx="259" uly="541">ve laſſen/ .</line>
        <line lrx="908" lry="609" ulx="295" uly="566">4. Daß ſie nicht unter die gefangene</line>
        <line lrx="908" lry="646" ulx="258" uly="602">gebeuget werde, und unter die erſchlage⸗</line>
        <line lrx="908" lry="676" ulx="259" uly="637">ne falle? In dem allen läſſet ſein zorn</line>
        <line lrx="908" lry="716" ulx="259" uly="672">nicht ab, ſeine hand iſt noch ausge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="815" type="textblock" ulx="258" uly="712">
        <line lrx="345" lry="745" ulx="258" uly="712">reckt.</line>
        <line lrx="908" lry="784" ulx="298" uly="739">5§. O wehe Aſſur, der meines * zorns</line>
        <line lrx="908" lry="815" ulx="261" uly="776">ruthe, und ihre hand meines grimmes</line>
      </zone>
      <zone lrx="660" lry="878" type="textblock" ulx="259" uly="815">
        <line lrx="417" lry="853" ulx="259" uly="815">ſtecken iſt.</line>
        <line lrx="660" lry="878" ulx="495" uly="849">X* c. 7, 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="2632" type="textblock" ulx="235" uly="875">
        <line lrx="907" lry="920" ulx="299" uly="875">6. Ich will ihn ſenden wider ein heu⸗</line>
        <line lrx="907" lry="951" ulx="266" uly="912">chelsvolk, und ihm befehl thun wider</line>
        <line lrx="907" lry="991" ulx="261" uly="945">das volk meines zorns, daß ers beraube</line>
        <line lrx="908" lry="1020" ulx="260" uly="982">und austheile, und zertrette es, wie</line>
        <line lrx="570" lry="1087" ulx="262" uly="1014">koth auf der gaſſen⸗</line>
        <line lrx="908" lry="1094" ulx="299" uly="1049">7. Wiewohl ers nicht ſo meynet, und</line>
        <line lrx="911" lry="1127" ulx="265" uly="1085">ſein herz nicht ſo denket; ſondern ſein</line>
        <line lrx="911" lry="1162" ulx="263" uly="1121">herz ſtehet zu vertilgen, und auszurot⸗</line>
        <line lrx="874" lry="1196" ulx="261" uly="1157">ten nicht wenig völker. “</line>
        <line lrx="911" lry="1226" ulx="298" uly="1187">8. Denn er ſpricht: Sind meine für⸗</line>
        <line lrx="869" lry="1266" ulx="262" uly="1226">ſten nicht allzumal könige? .</line>
        <line lrx="911" lry="1298" ulx="280" uly="1256">2. Iſt * Calno nicht wie Charchemis?</line>
        <line lrx="913" lry="1336" ulx="263" uly="1291">Iſt Hamath nicht wie Arpad? Iſt nicht</line>
        <line lrx="687" lry="1367" ulx="264" uly="1329">Samaria wie Damaſeus?</line>
        <line lrx="660" lry="1398" ulx="419" uly="1367">* cC. 36/ 18. 19.</line>
        <line lrx="911" lry="1439" ulx="299" uly="1393">10. Wie meine hand funden hat die</line>
        <line lrx="911" lry="1474" ulx="264" uly="1429">königreiche der gözen, ſo doch ihre</line>
        <line lrx="912" lry="1504" ulx="263" uly="1463">gözen ſtärker waren, denn die zu Je⸗</line>
        <line lrx="728" lry="1539" ulx="264" uly="1500">ruſalem und Samarig ſind:</line>
        <line lrx="864" lry="1575" ulx="327" uly="1537">* c. 19/1. c. 36,18 (. 37/1I22</line>
        <line lrx="912" lry="1612" ulx="298" uly="1565">11. Sollte ich nicht Jeruſalem thun</line>
        <line lrx="910" lry="1647" ulx="263" uly="1602">und ihren gözen, wie ich Samaria und</line>
        <line lrx="871" lry="1676" ulx="262" uly="1638">ihren gözen gethan habe?</line>
        <line lrx="911" lry="1713" ulx="300" uly="1667">12. Wenn aber der HErr alle ſeine</line>
        <line lrx="910" lry="1742" ulx="261" uly="1706">werke ausgerichtet hat auf dem berge</line>
        <line lrx="910" lry="1781" ulx="261" uly="1738">Zion und zu Jeruſalem, will * ich</line>
        <line lrx="910" lry="1819" ulx="263" uly="1771">heimſuchen die frucht des hochmüthigen</line>
        <line lrx="910" lry="1847" ulx="262" uly="1806">königes zu Aſſyrien, und die pracht ſei⸗</line>
        <line lrx="641" lry="1883" ulx="262" uly="1846">ner hoffärtigen augen.</line>
        <line lrx="809" lry="1916" ulx="352" uly="1879">* c. 37/ 36. 2 Kön. 19, 3 5.</line>
        <line lrx="910" lry="1953" ulx="298" uly="1906">13. Darum, daß er ſpricht: Ich</line>
        <line lrx="911" lry="1985" ulx="264" uly="1945">habs durch meiner hände kraft ausge⸗</line>
        <line lrx="911" lry="2025" ulx="264" uly="1979">richtet, und durch meine weisheit, denn</line>
        <line lrx="912" lry="2057" ulx="264" uly="2015">ich bin klug. Ich habe die länder an⸗</line>
        <line lrx="912" lry="2090" ulx="264" uly="2047">ders getheilet, und ihr einkommen be⸗</line>
        <line lrx="913" lry="2120" ulx="265" uly="2083">raubet, und wie ein mächriger die ein⸗</line>
        <line lrx="896" lry="2157" ulx="263" uly="2120">wohner zu boden geworfen. .</line>
        <line lrx="914" lry="2198" ulx="287" uly="2151">14. Und meine hand hat funden die</line>
        <line lrx="914" lry="2224" ulx="265" uly="2185">völker, wie ein vogelneſt, daß ich</line>
        <line lrx="914" lry="2257" ulx="263" uly="2220">habe alle lande zuſammen geraffet, wie</line>
        <line lrx="914" lry="2296" ulx="264" uly="2255">man eyer aufraffet, die verlaſſen ſind,</line>
        <line lrx="908" lry="2323" ulx="263" uly="2291">da niemand eine feder reget, oder den</line>
        <line lrx="775" lry="2357" ulx="262" uly="2324">ſchnabel aufſperret, oder ziſchet.</line>
        <line lrx="912" lry="2397" ulx="298" uly="2356">15. Mag ſich auch eine axt rühmen</line>
        <line lrx="912" lry="2430" ulx="264" uly="2391">wider den, ſo damit hauet? Oder eine</line>
        <line lrx="911" lry="2465" ulx="262" uly="2425">ſäge trozen wider den, ſo ſie zeucht?</line>
        <line lrx="910" lry="2497" ulx="262" uly="2458">Wie der rühmen kan, der den ſtecken</line>
        <line lrx="910" lry="2531" ulx="261" uly="2491">führet und hebet, und führet ihn ſo</line>
        <line lrx="711" lry="2588" ulx="260" uly="2525">jeicht, Al wäre er kein holz.</line>
        <line lrx="909" lry="2598" ulx="297" uly="2559">16. Darum wird der HErr HErr</line>
        <line lrx="910" lry="2632" ulx="235" uly="2591">Zebgoth unter ſeine fetten die darxre ſen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2594" type="textblock" ulx="924" uly="250">
        <line lrx="1571" lry="287" ulx="924" uly="250">den, und ſeine herrlichkeit wird er anzun⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="324" ulx="925" uly="283">den, daß ſie brennen wird wie ein feuer.</line>
        <line lrx="1571" lry="359" ulx="961" uly="317">17. Und das licht Iſrgel wird ein</line>
        <line lrx="1572" lry="390" ulx="928" uly="351">feuer ſeyn, und ſein heiliger wird ei⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="428" ulx="928" uly="386">ne flamme ſeyn; und wird ſeine dor⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="465" ulx="928" uly="419">nen und hecken anzünden, und verzeh⸗</line>
        <line lrx="1359" lry="496" ulx="929" uly="463">ren auf einentag.</line>
        <line lrx="1573" lry="525" ulx="966" uly="486">18. Und die herrlichkeit ſeines wal⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="564" ulx="929" uly="525">des und ſeines feldes ſoll zu nichte wer⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="596" ulx="929" uly="556">den, von den ſeelen bis aufs fleiſch;</line>
        <line lrx="1543" lry="634" ulx="929" uly="592">und wird zergehen und verſchwinden,</line>
        <line lrx="1573" lry="666" ulx="966" uly="624">19. Daß die übrigen bäume ſeines</line>
        <line lrx="1572" lry="702" ulx="929" uly="660">waldes mögen gezählet werden, und</line>
        <line lrx="1514" lry="736" ulx="930" uly="698">ein knabe ſie mag anſchreiben.</line>
        <line lrx="1572" lry="776" ulx="933" uly="730">20. Zu der zeit werden die übrigen</line>
        <line lrx="1572" lry="805" ulx="931" uly="765">in Iſrael, und die errettet werden im</line>
        <line lrx="1571" lry="839" ulx="930" uly="797">hauſe Jacob, ſich nicht mehr verlaſſen</line>
        <line lrx="1570" lry="872" ulx="929" uly="831">auf den, der ſie ſchläget; ſondern ſie</line>
        <line lrx="1571" lry="909" ulx="930" uly="867">werden ſich verlaſſen auf den HErrn,</line>
        <line lrx="1574" lry="972" ulx="930" uly="900">den heiligen in Iſrael, in der wahr⸗</line>
        <line lrx="1001" lry="976" ulx="938" uly="951">heit.</line>
        <line lrx="1573" lry="1016" ulx="965" uly="967">21. Die übrigen werden ſich bekeh⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1045" ulx="931" uly="1005">ren, ja die übrigen in Jacob, zu GOtt,</line>
        <line lrx="1172" lry="1080" ulx="931" uly="1045">dem ſtarken.</line>
        <line lrx="1572" lry="1111" ulx="967" uly="1072">22 Denn * ob dein volk, o Iſrael,</line>
        <line lrx="1572" lry="1155" ulx="934" uly="1107">iſt wie ſand am meer, ſollen doch die</line>
        <line lrx="1570" lry="1184" ulx="933" uly="1143">übrigen deſſelbigen bekehret werden.</line>
        <line lrx="1571" lry="1224" ulx="934" uly="1178">Denn wenn dem verderben geſteuret</line>
        <line lrx="1570" lry="1258" ulx="935" uly="1211">wird, ſo kommet die gerechtigkeit über⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="1286" ulx="936" uly="1248">ſchwänglich. * Röm. 9/ 27.</line>
        <line lrx="1568" lry="1326" ulx="968" uly="1280">23. Denn * der HErr HERR Ze⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1355" ulx="935" uly="1315">baoth wird ein verderben gehen laſſen,</line>
        <line lrx="1572" lry="1390" ulx="934" uly="1354">und demſelbigen doch ſteuren im ganzen</line>
        <line lrx="1473" lry="1434" ulx="935" uly="1388">lande. * c. 28/ 22.</line>
        <line lrx="1569" lry="1459" ulx="968" uly="1417">24. Darum ſpricht der HErr HErr</line>
        <line lrx="1570" lry="1497" ulx="933" uly="1450">Zebaoth: Fürchte dich nicht, mein volk,</line>
        <line lrx="1570" lry="1533" ulx="933" uly="1486">das zu Zion wohnet, vor Aſſur: Er</line>
        <line lrx="1570" lry="1564" ulx="933" uly="1520">wird dich mit dem ſtecken ſchlagen, und</line>
        <line lrx="1570" lry="1596" ulx="934" uly="1558">ſeinen ſtab wider dich aufheben, wie</line>
        <line lrx="1560" lry="1632" ulx="933" uly="1595">in Egypten geſchah. R</line>
        <line lrx="1571" lry="1665" ulx="967" uly="1622">25. Denn es iſt noch gar um ein klei⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1706" ulx="932" uly="1657">nes zu thun, ſo wird die ungnade und</line>
        <line lrx="1571" lry="1733" ulx="932" uly="1692">mein zorn über ihre untugend ein ende</line>
        <line lrx="1483" lry="1770" ulx="932" uly="1735">haben.</line>
        <line lrx="1568" lry="1807" ulx="966" uly="1762">26. Alsdann wird der HERR Ze⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1842" ulx="931" uly="1790">baoth eine geiſſel über ihn erwecken,</line>
        <line lrx="1569" lry="1868" ulx="930" uly="1831">wie * in der ſchlacht Midian, auf dem</line>
        <line lrx="1568" lry="1905" ulx="930" uly="1862">fels Oreb, und wird ſeinen ſtab, † deß</line>
        <line lrx="1568" lry="1947" ulx="931" uly="1900">er am meer brauchte, aufheben, wie</line>
        <line lrx="1125" lry="1981" ulx="931" uly="1942">in Egypten.</line>
        <line lrx="1568" lry="2013" ulx="965" uly="1969">* Richt. 7/19. 24. 25. †2 Moſ. 14/26.</line>
        <line lrx="1568" lry="2050" ulx="966" uly="2004">27. Zu der zeit wird ſeine laſt von</line>
        <line lrx="1567" lry="2085" ulx="933" uly="2037">deiner ſchulter weichen müſſen, kund</line>
        <line lrx="1568" lry="2120" ulx="934" uly="2071">ſein joch von deinem halſe; denn das</line>
        <line lrx="1468" lry="2149" ulx="933" uly="2112">joch wird verfaulen vor der fette.</line>
        <line lrx="1567" lry="2189" ulx="967" uly="2143">28. Er kommt (laß gleich ſeyn) gen</line>
        <line lrx="1569" lry="2224" ulx="935" uly="2180">Ajath, er zeucht durch Migron, er mu⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="2258" ulx="934" uly="2216">ſtert ſeinen zeug zu Michmas.</line>
        <line lrx="1567" lry="2286" ulx="969" uly="2245">29. Sie ziehen vor unſerm lager</line>
        <line lrx="1566" lry="2320" ulx="935" uly="2277">Geba über; Rama erſchrikt, Gibeath</line>
        <line lrx="1553" lry="2353" ulx="934" uly="2321">Sauls fleucht.</line>
        <line lrx="1565" lry="2394" ulx="968" uly="2347">30. Du tochter Gallim, ſchreie laut;</line>
        <line lrx="1522" lry="2423" ulx="934" uly="2383">merk auf Laiſa, du elendes Anathoth.</line>
        <line lrx="1564" lry="2463" ulx="967" uly="2419">31. Madmena weicht; die bürger</line>
        <line lrx="1442" lry="2492" ulx="933" uly="2457">zu Gebim ſtärken ſich. .</line>
        <line lrx="1564" lry="2525" ulx="966" uly="2486">32. Man bleibet vielleicht einen tas</line>
        <line lrx="1573" lry="2564" ulx="932" uly="2522">zu Nob, ſo wird er ſeine hand re⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="2594" ulx="932" uly="2556">gen wider den berg der tochter Zion,</line>
      </zone>
      <zone lrx="347" lry="2718" type="textblock" ulx="297" uly="2708">
        <line lrx="347" lry="2718" ulx="297" uly="2708">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2675" type="textblock" ulx="932" uly="2592">
        <line lrx="1450" lry="2629" ulx="932" uly="2593">und wide 3 lem.</line>
        <line lrx="1565" lry="2675" ulx="976" uly="2592"> wder den bugel Jeruſaſen Ae,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="587" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0587">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0587.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="16" lry="241" type="textblock" ulx="0" uly="234">
        <line lrx="16" lry="241" ulx="0" uly="234">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="455" type="textblock" ulx="0" uly="254">
        <line lrx="19" lry="310" ulx="0" uly="289">r.</line>
        <line lrx="21" lry="354" ulx="2" uly="317">in</line>
        <line lrx="22" lry="378" ulx="8" uly="358">iß⸗</line>
        <line lrx="24" lry="415" ulx="0" uly="389">don</line>
        <line lrx="26" lry="455" ulx="0" uly="420">zehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="692" type="textblock" ulx="0" uly="487">
        <line lrx="27" lry="519" ulx="1" uly="487">wn</line>
        <line lrx="27" lry="552" ulx="2" uly="530">en</line>
        <line lrx="29" lry="589" ulx="0" uly="558">ſ⸗</line>
        <line lrx="21" lry="623" ulx="0" uly="601">n/</line>
        <line lrx="32" lry="658" ulx="0" uly="626">Fincs</line>
        <line lrx="32" lry="692" ulx="11" uly="663">Ud</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="937" type="textblock" ulx="0" uly="731">
        <line lrx="34" lry="769" ulx="2" uly="731">tigt</line>
        <line lrx="35" lry="797" ulx="0" uly="771">n in</line>
        <line lrx="37" lry="839" ulx="2" uly="801">luſen</line>
        <line lrx="38" lry="867" ulx="0" uly="839">n ſe⸗</line>
        <line lrx="39" lry="902" ulx="0" uly="875">rrn,</line>
        <line lrx="41" lry="937" ulx="0" uly="904">vahr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1043" type="textblock" ulx="2" uly="970">
        <line lrx="42" lry="1005" ulx="2" uly="970">ekth</line>
        <line lrx="42" lry="1043" ulx="3" uly="1012">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1214" type="textblock" ulx="0" uly="1076">
        <line lrx="42" lry="1116" ulx="3" uly="1076">Ieti</line>
        <line lrx="44" lry="1146" ulx="0" uly="1114">och die</line>
        <line lrx="43" lry="1177" ulx="19" uly="1150">len.</line>
        <line lrx="44" lry="1214" ulx="0" uly="1183">ſeuret</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1249" type="textblock" ulx="1" uly="1217">
        <line lrx="79" lry="1249" ulx="1" uly="1217">t übe</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1602" type="textblock" ulx="0" uly="1260">
        <line lrx="34" lry="1290" ulx="0" uly="1260">11</line>
        <line lrx="48" lry="1355" ulx="2" uly="1323">ltſen.</line>
        <line lrx="49" lry="1395" ulx="0" uly="1358">gantet</line>
        <line lrx="16" lry="1427" ulx="0" uly="1405">4.</line>
        <line lrx="51" lry="1465" ulx="0" uly="1424"> hen</line>
        <line lrx="52" lry="1495" ulx="0" uly="1461">eindake</line>
        <line lrx="30" lry="1533" ulx="0" uly="1503">:</line>
        <line lrx="53" lry="1565" ulx="0" uly="1533">/ M</line>
        <line lrx="55" lry="1602" ulx="0" uly="1564">/W</line>
      </zone>
      <zone lrx="520" lry="1194" type="textblock" ulx="146" uly="1155">
        <line lrx="520" lry="1194" ulx="146" uly="1155">furcht des HERRN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="570" lry="138" type="textblock" ulx="549" uly="123">
        <line lrx="570" lry="138" ulx="549" uly="123">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="222" type="textblock" ulx="276" uly="165">
        <line lrx="966" lry="222" ulx="276" uly="165">Cap. 10. II. 12. 13. Jeſaja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="548" type="textblock" ulx="182" uly="237">
        <line lrx="835" lry="276" ulx="221" uly="237">33. Aber ſihe, der HErr HERR</line>
        <line lrx="834" lry="304" ulx="184" uly="269">Zebaoth * wird die äſfle mit macht</line>
        <line lrx="832" lry="338" ulx="185" uly="305">verhauen, und was hoch aufgericht</line>
        <line lrx="832" lry="379" ulx="184" uly="338">ſtehet, verkürzen, daß die hohen ge⸗</line>
        <line lrx="777" lry="410" ulx="186" uly="375">niedriget werden. .</line>
        <line lrx="817" lry="449" ulx="304" uly="411">* c. 9/ 14. c. 37/ 36.</line>
        <line lrx="825" lry="476" ulx="218" uly="443">34. Und der dicke wald wird mit ei⸗</line>
        <line lrx="824" lry="511" ulx="185" uly="474">ſen umgehauen werden, und Libanon</line>
        <line lrx="717" lry="548" ulx="182" uly="510">wird fallen durch den mächtigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="765" type="textblock" ulx="216" uly="570">
        <line lrx="693" lry="624" ulx="287" uly="570">Das 1I1. Capitel.</line>
        <line lrx="786" lry="680" ulx="216" uly="638">Chriſti und ſeines evangelii kraft.</line>
        <line lrx="756" lry="728" ulx="245" uly="691">[Epiſtel am tage Mariä heim⸗</line>
        <line lrx="564" lry="765" ulx="412" uly="727">ſuchung.]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="754" type="textblock" ulx="843" uly="172">
        <line lrx="1514" lry="224" ulx="1432" uly="172">565</line>
        <line lrx="1503" lry="279" ulx="858" uly="239">miten, Sinear, Hamath, und von</line>
        <line lrx="1220" lry="305" ulx="857" uly="272">den inſulen des meers.</line>
        <line lrx="1505" lry="348" ulx="893" uly="308">12. Und wird ein panier unter die</line>
        <line lrx="1502" lry="380" ulx="855" uly="337">heyden aufwerfen, und zuſammen brin⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="412" ulx="852" uly="375">gen die verjagten Iſrael, und die zer⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="449" ulx="851" uly="408">ſtreueten aus Juda zu hauf führen,</line>
        <line lrx="1395" lry="479" ulx="852" uly="443">von den vier örtern des erdreichs.</line>
        <line lrx="1497" lry="517" ulx="882" uly="478">13. Und der neid wider Ephraim</line>
        <line lrx="1498" lry="549" ulx="848" uly="511">wird aufhören, und die feinde Juda</line>
        <line lrx="1499" lry="585" ulx="848" uly="546">werden ausgerottet werden; daß Eph⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="619" ulx="847" uly="580">raim nicht neide den Juda, und Juda</line>
        <line lrx="1253" lry="654" ulx="846" uly="613">nicht ſey wider Ephraim.</line>
        <line lrx="1493" lry="686" ulx="881" uly="649">14. Sie werden aber den Philiſtern</line>
        <line lrx="1491" lry="723" ulx="843" uly="682">auf dem halſe ſeyn gegen abend, und</line>
        <line lrx="1492" lry="754" ulx="843" uly="716">berauben alle die, ſo gegen morgen woh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="1397" type="textblock" ulx="168" uly="777">
        <line lrx="818" lry="817" ulx="241" uly="777">Nd es wird eine * ruthe aufgehen</line>
        <line lrx="814" lry="852" ulx="257" uly="812">von dem ſtamm Iſai, und ein</line>
        <line lrx="816" lry="886" ulx="218" uly="847">† zweig aus ſeiner wurzel frucht</line>
        <line lrx="326" lry="915" ulx="178" uly="880">bringen:</line>
        <line lrx="695" lry="954" ulx="261" uly="914">* c. q, 2. † Matth. 2, 23.</line>
        <line lrx="813" lry="988" ulx="211" uly="949">2. Auf welchem wird ruhen der Geiſt</line>
        <line lrx="811" lry="1024" ulx="176" uly="984">des HErrn; der Geiſt der weisheit und</line>
        <line lrx="808" lry="1059" ulx="176" uly="1019">des vepſtandes, der Geiſt des raths und</line>
        <line lrx="828" lry="1086" ulx="173" uly="1053">der ſtärke, der Geiſt der erkänntnis</line>
        <line lrx="597" lry="1156" ulx="174" uly="1083">und der fekelt des HErrn.</line>
        <line lrx="811" lry="1161" ulx="209" uly="1122">3. Und ſein riechen wird ſeyn in der</line>
        <line lrx="812" lry="1188" ulx="565" uly="1157">Er wird nicht</line>
        <line lrx="810" lry="1230" ulx="173" uly="1190">richten, nach dem ſeine augen ſehen,</line>
        <line lrx="811" lry="1266" ulx="172" uly="1225">noch ſtrafen, nach dem ſeine ohren</line>
        <line lrx="733" lry="1299" ulx="168" uly="1261">hören; “ .</line>
        <line lrx="811" lry="1327" ulx="205" uly="1293">4. Sondern wird mit gerechtigkeit</line>
        <line lrx="808" lry="1367" ulx="171" uly="1328">richten die armen, und mit gerichte</line>
        <line lrx="807" lry="1397" ulx="170" uly="1362">ſtraͤfen die elenden im lande; und wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="1466" type="textblock" ulx="169" uly="1431">
        <line lrx="806" lry="1466" ulx="169" uly="1431">ſchlagen, und mit dem odem ſeiner lip⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="1236" type="textblock" ulx="833" uly="752">
        <line lrx="1487" lry="793" ulx="843" uly="752">nen. Edom und Moab werden ihre</line>
        <line lrx="1492" lry="821" ulx="842" uly="784">hände gegen ſie falten. Die kinder Am⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="856" ulx="840" uly="822">mon werden gehorſam ſeyn.</line>
        <line lrx="1489" lry="896" ulx="875" uly="856">15; Und der H&amp;RR wird verbannen</line>
        <line lrx="1485" lry="930" ulx="838" uly="888">den ſtrom des meers in Egypten, und</line>
        <line lrx="1488" lry="965" ulx="836" uly="924">wird ſeine hand laſſen gehen über das</line>
        <line lrx="1486" lry="1000" ulx="835" uly="959">waſſer mit ſeinem ſtarken winde, und</line>
        <line lrx="1485" lry="1029" ulx="834" uly="992">die ſieben ſtröme ſchlagen, daß man</line>
        <line lrx="1359" lry="1068" ulx="833" uly="1026">mit ſchuhen dadurch gehenmag.</line>
        <line lrx="1484" lry="1103" ulx="838" uly="1063">„16. Und wird eine bahn ſeyn dem</line>
        <line lrx="1484" lry="1137" ulx="833" uly="1095">übrigen ſeines volks, das überblieben</line>
        <line lrx="1484" lry="1171" ulx="834" uly="1130">iſt von den Aſſyrern; wie * Iſrael ge⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1201" ulx="836" uly="1163">ſchah, zur zeit, da ſie aus Egypten⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="1236" ulx="833" uly="1197">land zogen. * 2 Moſ. 14/ 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1316" type="textblock" ulx="963" uly="1260">
        <line lrx="1361" lry="1316" ulx="963" uly="1260">Das 12. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="1402" type="textblock" ulx="832" uly="1334">
        <line lrx="1483" lry="1402" ulx="832" uly="1334">ſa D lied für die gutthaten des Meſ⸗</line>
        <line lrx="884" lry="1400" ulx="843" uly="1378">ida.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1489" type="textblock" ulx="901" uly="1450">
        <line lrx="1472" lry="1489" ulx="901" uly="1450">Ich danke dir, HE RR, daß du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1505" type="textblock" ulx="171" uly="1396">
        <line lrx="1475" lry="1505" ulx="171" uly="1396">mit dem ſtabe ſeines mundes die erde Z¹ derſelbigen zeit wirſt du ſagen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="668" lry="1534" type="textblock" ulx="169" uly="1467">
        <line lrx="564" lry="1500" ulx="169" uly="1467">pen den gottloſen tödten.</line>
        <line lrx="668" lry="1534" ulx="276" uly="1501">* (. 49/ 2. 2 Theſſ. 2, 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="1555" type="textblock" ulx="828" uly="1485">
        <line lrx="1474" lry="1524" ulx="900" uly="1485">zornig biſt geweſen über mich,</line>
        <line lrx="1474" lry="1555" ulx="828" uly="1520">und dein zorn ſich gewendet hat, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="1591" type="textblock" ulx="204" uly="1530">
        <line lrx="1022" lry="1591" ulx="204" uly="1530">5§. Gerechtigkeit wird die gurt ſei⸗ troſteſt mich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1643" type="textblock" ulx="165" uly="1570">
        <line lrx="802" lry="1609" ulx="169" uly="1570">ner lenden ſeyn, und der glaube die</line>
        <line lrx="466" lry="1643" ulx="165" uly="1604">gurt ſeiner nieren.]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1657" type="textblock" ulx="826" uly="1588">
        <line lrx="1473" lry="1629" ulx="848" uly="1588">2. Sihe, * Gott iſt mein heil, ich</line>
        <line lrx="1471" lry="1657" ulx="826" uly="1623">bin ſicher, und fürchte mich nicht:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="1725" type="textblock" ulx="168" uly="1638">
        <line lrx="1398" lry="1671" ulx="202" uly="1638">6. Die * wölfe werden bey den läm⸗ . . 51</line>
        <line lrx="1471" lry="1699" ulx="202" uly="1658">e di denn GOtt der HERR iſt meine ſtärke,</line>
        <line lrx="1379" lry="1725" ulx="168" uly="1673">mern wohnen, und die pardel bey den und mein pſalm, und iſt mein heil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="2560" type="textblock" ulx="157" uly="1704">
        <line lrx="799" lry="1746" ulx="168" uly="1704">böcken liegen. Ein kleiner knabe wird</line>
        <line lrx="802" lry="1779" ulx="169" uly="1740">kälber, und junge löwen, und maſt⸗</line>
        <line lrx="592" lry="1807" ulx="169" uly="1775">vieh mit einander treiben.</line>
        <line lrx="800" lry="1846" ulx="185" uly="1808">* c. 65,25. Hiob 5,23. 24. Hoſ. 2/18.</line>
        <line lrx="802" lry="1876" ulx="201" uly="1843">7. Kühe und bären werden an der</line>
        <line lrx="801" lry="1911" ulx="167" uly="1877">waide gehen, daß ihre jungen bey ein⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1945" ulx="169" uly="1912">ander liegen; und löwen werden ſtroh</line>
        <line lrx="503" lry="1984" ulx="169" uly="1945">eſſen wie die ochſen.</line>
        <line lrx="802" lry="2014" ulx="202" uly="1979">8. Und ein ſäugling wird ſeine luſt</line>
        <line lrx="799" lry="2053" ulx="168" uly="2012">haben am loch der otter; und ein ent⸗</line>
        <line lrx="800" lry="2082" ulx="165" uly="2048">wöhneter wird ſeine hand ſtecken in die</line>
        <line lrx="468" lry="2115" ulx="166" uly="2082">höle des baſtlisken.</line>
        <line lrx="800" lry="2156" ulx="200" uly="2116">9. Man wird nirgend lezen noch ver⸗</line>
        <line lrx="798" lry="2190" ulx="165" uly="2151">derben auf meinem heiligen berge; denn</line>
        <line lrx="799" lry="2225" ulx="164" uly="2185">das land iſt voll erkänntnis des HErrn,</line>
        <line lrx="683" lry="2253" ulx="163" uly="2220">wie mit waſſer des meers bedekt.</line>
        <line lrx="799" lry="2288" ulx="198" uly="2254">10. Und wird geſchehen zu der zeit,</line>
        <line lrx="797" lry="2322" ulx="166" uly="2286">daß die wurzel Iſai, die da ſtehet</line>
        <line lrx="800" lry="2355" ulx="157" uly="2323">zum panier den völkern, nach der wer⸗</line>
        <line lrx="796" lry="2395" ulx="164" uly="2356">den die heyden fragen; und ſeine ru⸗—</line>
        <line lrx="765" lry="2428" ulx="163" uly="2390">he wird ehre ſeyn. * Röm. 15, 12.</line>
        <line lrx="800" lry="2459" ulx="200" uly="2425">II. Und der HErr wird zu der zeit</line>
        <line lrx="799" lry="2498" ulx="162" uly="2459">zum andernmal ſeine hand ausſtrecken,</line>
        <line lrx="798" lry="2531" ulx="162" uly="2491">daß er das übrige ſeines volks erkrige,</line>
        <line lrx="799" lry="2560" ulx="161" uly="2527">ſo überblieben iſt von den Aſſyrern,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1843" type="textblock" ulx="826" uly="1727">
        <line lrx="1226" lry="1767" ulx="978" uly="1727">* 2 Moſ. 15, 2.</line>
        <line lrx="1473" lry="1801" ulx="859" uly="1759">3. Ihr werdet mit frenden * waſ⸗</line>
        <line lrx="1368" lry="1843" ulx="826" uly="1792">ſer ſchöpfen aus den heilbrunnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2567" type="textblock" ulx="823" uly="1832">
        <line lrx="1433" lry="1870" ulx="986" uly="1832">* Joh. 7, 38. . .</line>
        <line lrx="1465" lry="1897" ulx="858" uly="1861">4. Und werdet ſagen zur ſelbigen zeit:</line>
        <line lrx="1467" lry="1934" ulx="825" uly="1894">* Danket dem HERRN, prediget ſei⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1969" ulx="826" uly="1932">nen namen, machet kund unter den</line>
        <line lrx="1465" lry="2004" ulx="825" uly="1964">völkern ſein thun; verkündiget, wie</line>
        <line lrx="1141" lry="2034" ulx="825" uly="1997">ſein name ſo hoch iſt.</line>
        <line lrx="1219" lry="2065" ulx="993" uly="2032">*1 Chr. 17,8.</line>
        <line lrx="1466" lry="2106" ulx="859" uly="2065">5§. * Lobſinget dem HERRN; denn</line>
        <line lrx="1465" lry="2139" ulx="825" uly="2099">er hat ſich herrlich beweiſet: ſolches</line>
        <line lrx="1217" lry="2173" ulx="825" uly="2134">ſey kund in allen landen.</line>
        <line lrx="1366" lry="2208" ulx="1027" uly="2168">* Pſ. 47/7. J</line>
        <line lrx="1468" lry="2241" ulx="858" uly="2200">6. Jauchze und rühme, du einwoh⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="2275" ulx="825" uly="2236">nerin zu Zion; denn der heilige Iſ⸗</line>
        <line lrx="1162" lry="2304" ulx="824" uly="2269">raels iſt groͤß bey dir.</line>
        <line lrx="1349" lry="2367" ulx="941" uly="2316">Das 13. Capitel.</line>
        <line lrx="1466" lry="2416" ulx="856" uly="2378">Zerſtörung der Babyloniſchen mo⸗</line>
        <line lrx="1228" lry="2446" ulx="823" uly="2415">narchie.</line>
        <line lrx="1467" lry="2494" ulx="825" uly="2455"> Iß iſt die laſt über * Babel, die</line>
        <line lrx="1384" lry="2537" ulx="825" uly="2463">D Jeſaia, der ſohn Amoz, ſahe.</line>
        <line lrx="1358" lry="2567" ulx="979" uly="2526">* c. 14/ 4. Jer. 50, I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="2598" type="textblock" ulx="162" uly="2561">
        <line lrx="799" lry="2598" ulx="162" uly="2561">Egyptern, Pathros, Mohrenland, Ela⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2630" type="textblock" ulx="924" uly="2566">
        <line lrx="1135" lry="2592" ulx="1009" uly="2566">c. §I/ I.</line>
        <line lrx="1471" lry="2630" ulx="924" uly="2592">Nun 3 2. Wer⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="588" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0588">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0588.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="351" lry="214" type="textblock" ulx="269" uly="161">
        <line lrx="351" lry="214" ulx="269" uly="161">566</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="211" type="textblock" ulx="744" uly="159">
        <line lrx="1052" lry="211" ulx="744" uly="159">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="219" type="textblock" ulx="1159" uly="162">
        <line lrx="1469" lry="219" ulx="1159" uly="162">Cap. 13. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1246" type="textblock" ulx="272" uly="228">
        <line lrx="914" lry="269" ulx="307" uly="228">2. Werfet panier auf, auf hohen</line>
        <line lrx="917" lry="304" ulx="272" uly="259">bergen, rufet getroſt wider ſie, werfet</line>
        <line lrx="917" lry="332" ulx="272" uly="294">die hand auf, laſſet einziehen durch die</line>
        <line lrx="750" lry="371" ulx="272" uly="330">thore der fürſten.</line>
        <line lrx="919" lry="401" ulx="312" uly="366">3. Ich habe meinen geheiligten gebo⸗</line>
        <line lrx="918" lry="440" ulx="274" uly="400">ten, und mieinen ſtarken gerufen zu</line>
        <line lrx="921" lry="471" ulx="274" uly="434">meinem zorn, die da fröhlich ſind in</line>
        <line lrx="749" lry="504" ulx="274" uly="468">meiner herrlichkeit. 2</line>
        <line lrx="926" lry="538" ulx="312" uly="502">4. Es iſt ein geſchrei einer menge auf</line>
        <line lrx="923" lry="576" ulx="274" uly="536">den bergen, wie eines groſſen volks,</line>
        <line lrx="925" lry="611" ulx="279" uly="570">ein geſchrei als eines getümmels der</line>
        <line lrx="924" lry="646" ulx="275" uly="605">Lerſammelten königreiche der heyden.</line>
        <line lrx="925" lry="713" ulx="275" uly="637">ſreir Err Zebaoth rüſtet ein heer zum</line>
        <line lrx="368" lry="703" ulx="300" uly="681">reit.</line>
        <line lrx="926" lry="741" ulx="314" uly="709">§. Die aus fernen landen kommen</line>
        <line lrx="927" lry="784" ulx="278" uly="744">vom ende des himmels; ja, der HErr</line>
        <line lrx="927" lry="814" ulx="276" uly="778">ſelbſt ſammt dem zeuge ſeines zoͤrns,</line>
        <line lrx="906" lry="855" ulx="278" uly="813">zu verderben das ganze land.</line>
        <line lrx="930" lry="887" ulx="316" uly="849">6. Heulet, denn des HErrn tag iſt</line>
        <line lrx="929" lry="921" ulx="280" uly="882">nahe; er kommt wie eine verwüſtung</line>
        <line lrx="585" lry="950" ulx="280" uly="916">vom allmächtigen.</line>
        <line lrx="930" lry="988" ulx="316" uly="952">7. Darum werxrden alle * hände laß,</line>
        <line lrx="914" lry="1023" ulx="282" uly="986">und aller menſchen herz wird feig ſeyn.</line>
        <line lrx="694" lry="1053" ulx="478" uly="1021">* Nah. 2, 1II.</line>
        <line lrx="934" lry="1091" ulx="317" uly="1052">8. Schrecken, angſt und ſchmerzen</line>
        <line lrx="934" lry="1128" ulx="282" uly="1089">wird ſie ankommen, es wird ihnen ban⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1160" ulx="283" uly="1124">ge ſeyn wie einer * gebärerin; einer</line>
        <line lrx="935" lry="1196" ulx="284" uly="1159">wird ſich vor dem andern entſezen;</line>
        <line lrx="901" lry="1246" ulx="284" uly="1194">feuerroth werden ihre angeſichte ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="2559" type="textblock" ulx="285" uly="1236">
        <line lrx="684" lry="1262" ulx="553" uly="1236">c. 21/ 3.</line>
        <line lrx="935" lry="1302" ulx="318" uly="1262">9. Denn ſihe, des HErrn tag kom⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1337" ulx="285" uly="1299">met grauſam, zornig, grimmig, das</line>
        <line lrx="937" lry="1368" ulx="285" uly="1331">land zu verſtören, und die ſünder dar⸗</line>
        <line lrx="556" lry="1399" ulx="287" uly="1368">aus zu veytilgen.</line>
        <line lrx="937" lry="1439" ulx="324" uly="1401">10. Denn * die ſterne am himmel</line>
        <line lrx="935" lry="1473" ulx="287" uly="1435">und ſein Orion ſcheinen nicht helle;</line>
        <line lrx="937" lry="1506" ulx="288" uly="1470">die ſonne gehet finſter auf, und der</line>
        <line lrx="636" lry="1543" ulx="288" uly="1504">mond ſcheinet dunkel.</line>
        <line lrx="938" lry="1579" ulx="359" uly="1539">* Hiob 9, 9. Ez. 32/ 7. Joel 2/10.</line>
        <line lrx="937" lry="1611" ulx="393" uly="1576">C. 3/4. 20. Am. §S8. Marth. 24/29.</line>
        <line lrx="895" lry="1644" ulx="392" uly="1608">Marc. 13/ 24. 25. Luc. 21/ 25.</line>
        <line lrx="937" lry="1678" ulx="327" uly="1641">11. Ich will den erdboden heimſu⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1715" ulx="290" uly="1675">chen um ſeiner bosheit willen, und die</line>
        <line lrx="935" lry="1746" ulx="289" uly="1710">gottloſen um ihrer untugend willen.</line>
        <line lrx="936" lry="1782" ulx="288" uly="1745">Und will des hochmuths der ſtolzen ein</line>
        <line lrx="933" lry="1818" ulx="290" uly="1781">ende machen, und die hoffart der ge—</line>
        <line lrx="645" lry="1848" ulx="289" uly="1814">waltigen demüthigen.</line>
        <line lrx="935" lry="1885" ulx="329" uly="1847">12. Daß ein mann theurer ſeyn ſoll</line>
        <line lrx="936" lry="1921" ulx="291" uly="1883">denn fein gold, und ein menſch wer⸗</line>
        <line lrx="793" lry="1955" ulx="290" uly="1918">ther denn goldſtücke aus Ophir.</line>
        <line lrx="935" lry="1989" ulx="329" uly="1954">13. Darum will ich den himmel be⸗</line>
        <line lrx="938" lry="2026" ulx="292" uly="1988">wegen, daß die erde beben ſoll von ih⸗</line>
        <line lrx="936" lry="2064" ulx="293" uly="2023">rer ſtätte durch den grimm des HErrn</line>
        <line lrx="939" lry="2096" ulx="290" uly="2057">Zebgoth, und durch den tag ſeines</line>
        <line lrx="387" lry="2125" ulx="287" uly="2093">zorns.</line>
        <line lrx="938" lry="2166" ulx="329" uly="2126">14. Und ſie ſoll ſeyn, wie ein zer⸗</line>
        <line lrx="938" lry="2201" ulx="290" uly="2159">ſcheucht rehe, und wie eine heerde oh⸗</line>
        <line lrx="938" lry="2235" ulx="292" uly="2195">ne hirten; daß ſich ein jeglicher zu</line>
        <line lrx="934" lry="2269" ulx="288" uly="2228">ſeinem volk heimkehren, und ein jeg⸗</line>
        <line lrx="796" lry="2298" ulx="286" uly="2261">licher in ſein land fliehen wird.</line>
        <line lrx="938" lry="2335" ulx="327" uly="2298">15. Darum, daß, welcher ſich da</line>
        <line lrx="936" lry="2370" ulx="288" uly="2326">finden laͤſſet, erſtochen wird, und wel⸗</line>
        <line lrx="935" lry="2422" ulx="287" uly="2361">Ger dabey iſt, durchs ſchwerdt fallen</line>
        <line lrx="936" lry="2471" ulx="290" uly="2429">„16. Es ſollen * auch ihre kinder vor</line>
        <line lrx="935" lry="2533" ulx="286" uly="2460">ihrin augen arich uettert, ihre häuſer</line>
        <line lrx="899" lry="2531" ulx="286" uly="2504">8 et, und ihre wei a</line>
        <line lrx="934" lry="2559" ulx="285" uly="2509">det werden. hre weiber geſchan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="2608" type="textblock" ulx="321" uly="2526">
        <line lrx="865" lry="2579" ulx="395" uly="2526">ede vv Pſ. 137/9.</line>
        <line lrx="933" lry="2608" ulx="321" uly="2566">17. Denn ſihe, ich will die Meder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1585" type="textblock" ulx="938" uly="232">
        <line lrx="1586" lry="270" ulx="938" uly="232">über ſie erwecken, die nicht ſilber ſu⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="302" ulx="939" uly="266">chen oder nach gold fragen.</line>
        <line lrx="1584" lry="341" ulx="975" uly="302">18. Sondern die jünglinge mit bo⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="375" ulx="942" uly="337">gen erſchieſſen; und ſich der * frucht des</line>
        <line lrx="1585" lry="404" ulx="942" uly="370">leibes nicht erbarmen, noch der kinder</line>
        <line lrx="1550" lry="446" ulx="943" uly="400">ſchonen. * v. 16. Nah. 3, 10.</line>
        <line lrx="1585" lry="479" ulx="980" uly="439">19. Alſo ſoll Babel, das ſchönſte</line>
        <line lrx="1586" lry="515" ulx="944" uly="473">unter den königreichen, die herrliche</line>
        <line lrx="1586" lry="550" ulx="945" uly="508">pracht der Chaldäer, umgekehret wer⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="578" ulx="947" uly="544">den von GOtt, wie Sodom und Go⸗</line>
        <line lrx="1375" lry="620" ulx="946" uly="583">morra. .</line>
        <line lrx="1588" lry="654" ulx="983" uly="611">20. Daß man fort nicht mehr da</line>
        <line lrx="1588" lry="689" ulx="950" uly="647">wohne, noch jemand da bleibe für und</line>
        <line lrx="1590" lry="724" ulx="949" uly="682">für: Daß auch die Araber keine hüt⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="752" ulx="949" uly="716">ten daſelbſt machen, und die hirten</line>
        <line lrx="1406" lry="787" ulx="950" uly="750">keine hürden da aufſchlagen.</line>
        <line lrx="1592" lry="826" ulx="988" uly="786">21. * Sondern Zihim werden ſich da</line>
        <line lrx="1592" lry="855" ulx="952" uly="819">lagern, und ihre häuſer voll Ohim</line>
        <line lrx="1592" lry="895" ulx="951" uly="854">ſeyn; und ſtrauſſen werden da wohnen,</line>
        <line lrx="1498" lry="925" ulx="953" uly="890">und feldgeiſter werden da hüpfen;</line>
        <line lrx="1471" lry="965" ulx="1123" uly="926">* Zeph. 2/ 14. .</line>
        <line lrx="1593" lry="1001" ulx="991" uly="958">22. Und eulen in ihren palläſten ſin⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1037" ulx="955" uly="992">gen, und drachen in den luſtigen ſchlöſ⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1071" ulx="956" uly="1028">ſern. Und ihre zeit wird ſchier kom⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1104" ulx="956" uly="1063">men, und ihre tage werden ſich nicht</line>
        <line lrx="1559" lry="1139" ulx="956" uly="1100">ſäumen. ⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1174" ulx="991" uly="1131">Cap. 14. v. 1. Denn der HErr wird</line>
        <line lrx="1594" lry="1211" ulx="959" uly="1166">ſich über Jacob erbarmen, und Iſrgel</line>
        <line lrx="1594" lry="1239" ulx="961" uly="1203">noch weiter erwählen, und ſie in ihr</line>
        <line lrx="1594" lry="1280" ulx="960" uly="1239">land ſezen. Und fremdlinge werden</line>
        <line lrx="1597" lry="1308" ulx="961" uly="1273">ſich zu ihnen thun, und dem hauſe Ja⸗</line>
        <line lrx="1220" lry="1348" ulx="961" uly="1310">cob anhangen.</line>
        <line lrx="1595" lry="1375" ulx="994" uly="1340">2. Und die völker werden ſie anneh⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1414" ulx="961" uly="1375">men, und bringen an ihren ort; daß</line>
        <line lrx="1595" lry="1451" ulx="961" uly="1411">ſie das haus Iſrael beſizen wird im lan⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1484" ulx="962" uly="1445">de des HERRN, zu knechten und</line>
        <line lrx="1595" lry="1516" ulx="961" uly="1480">mägden; und werden gefangen halten</line>
        <line lrx="1592" lry="1556" ulx="961" uly="1516">die, von welchen ſie gefangen waren,</line>
        <line lrx="1595" lry="1585" ulx="962" uly="1551">und werden herrſchen über ihre trei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1692" type="textblock" ulx="963" uly="1586">
        <line lrx="1023" lry="1613" ulx="963" uly="1586">ber.</line>
        <line lrx="1484" lry="1692" ulx="1075" uly="1636">Das 14. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1773" type="textblock" ulx="979" uly="1703">
        <line lrx="1596" lry="1741" ulx="994" uly="1703">Untergang der Babylonier und Aß</line>
        <line lrx="1050" lry="1773" ulx="979" uly="1747">hrex.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2099" type="textblock" ulx="960" uly="1748">
        <line lrx="978" lry="1769" ulx="970" uly="1748">1</line>
        <line lrx="1594" lry="1825" ulx="961" uly="1784">3.  Nd zu der zeit, wenn dir der HErr</line>
        <line lrx="1593" lry="1862" ulx="995" uly="1792">U ruhe geben wird von deinem</line>
        <line lrx="1593" lry="1889" ulx="1070" uly="1855">jammer und leid, und von dem</line>
        <line lrx="1594" lry="1955" ulx="961" uly="1888">harten dienſt, darinnen du geweſen</line>
        <line lrx="1488" lry="1963" ulx="960" uly="1926">biſt: .</line>
        <line lrx="1595" lry="1993" ulx="996" uly="1956">4. So wirſt du ein ſolch ſprüchwort</line>
        <line lrx="1591" lry="2032" ulx="962" uly="1992">führen wider den könig zu Babel, und</line>
        <line lrx="1591" lry="2063" ulx="961" uly="2025">ſagen: Wie iſts mit * dem treiber ſo</line>
        <line lrx="1528" lry="2099" ulx="963" uly="2063">gar aus, und der zins hat ein ende?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2462" type="textblock" ulx="960" uly="2100">
        <line lrx="1342" lry="2131" ulx="1200" uly="2100">* c. 9/ 4.</line>
        <line lrx="1591" lry="2170" ulx="999" uly="2128">5§. Der HERR hat die ruthe der</line>
        <line lrx="1592" lry="2209" ulx="964" uly="2162">gottloſen zerbrochen, die ruthe der herr⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="2244" ulx="974" uly="2199">cher, .</line>
        <line lrx="1592" lry="2273" ulx="998" uly="2232">6. Welche die völker ſchlug im</line>
        <line lrx="1593" lry="2306" ulx="962" uly="2267">grimm ohn aufhören, und mit wüten</line>
        <line lrx="1592" lry="2345" ulx="963" uly="2298">herrſchete über die heyden, und verfol⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="2376" ulx="961" uly="2339">gete ohne barmherzigkeit. .</line>
        <line lrx="1590" lry="2413" ulx="996" uly="2367">7. Nun * ruhet doch alle welt und</line>
        <line lrx="1436" lry="2462" ulx="960" uly="2406">iſt ſtille/ und jauchzet fröhlich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2647" type="textblock" ulx="957" uly="2448">
        <line lrx="1589" lry="2483" ulx="1195" uly="2448">ab. 3/ 20. —</line>
        <line lrx="1586" lry="2512" ulx="994" uly="2469">8. Auch freuen ſich die tannen über</line>
        <line lrx="1590" lry="2549" ulx="958" uly="2506">dir, und die cedern auf dem Lbanon</line>
        <line lrx="1590" lry="2579" ulx="957" uly="2539">(und ſagen:) Weil du ligeſt, kommt</line>
        <line lrx="1587" lry="2647" ulx="957" uly="2568">niemand herauf, der uns abhaͤut. Die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="589" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0589">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0589.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="65" lry="1319" type="textblock" ulx="51" uly="1305">
        <line lrx="65" lry="1319" ulx="51" uly="1305">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1383" type="textblock" ulx="6" uly="1344">
        <line lrx="42" lry="1383" ulx="6" uly="1344">Urnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1443" type="textblock" ulx="26" uly="1385">
        <line lrx="43" lry="1410" ulx="27" uly="1385">N</line>
        <line lrx="43" lry="1443" ulx="26" uly="1418">ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1316" type="textblock" ulx="0" uly="1279">
        <line lrx="72" lry="1316" ulx="0" uly="1279">ſeN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="682" lry="217" type="textblock" ulx="318" uly="162">
        <line lrx="682" lry="217" ulx="318" uly="162">Cap. 14. 15. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="216" type="textblock" ulx="781" uly="164">
        <line lrx="944" lry="216" ulx="781" uly="164">Jeſaja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="227" type="textblock" ulx="1412" uly="174">
        <line lrx="1517" lry="227" ulx="1412" uly="174">567</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="1910" type="textblock" ulx="173" uly="232">
        <line lrx="822" lry="267" ulx="214" uly="232">9. Die hölle drunten erzitterte vor dir,</line>
        <line lrx="818" lry="300" ulx="181" uly="265">da du ihr entgegen kameſt. Sie erwek⸗</line>
        <line lrx="818" lry="338" ulx="179" uly="299">ket dir die todten, alle böcke der welt,</line>
        <line lrx="818" lry="371" ulx="178" uly="334">und heiſſet alle könige der heyden von ih⸗</line>
        <line lrx="525" lry="402" ulx="178" uly="370">ren ſtühlen aufſtehen.</line>
        <line lrx="822" lry="438" ulx="214" uly="403">10. Daß dieſelbigen alle um einander</line>
        <line lrx="815" lry="478" ulx="177" uly="439">reden, und ſagen zu dir: Du biſt auch</line>
        <line lrx="814" lry="511" ulx="179" uly="473">geſchlagen, gleichwie wir, und gehet dir,</line>
        <line lrx="312" lry="539" ulx="174" uly="509">wie uns.</line>
        <line lrx="815" lry="575" ulx="215" uly="541">1I. Deine pracht iſt herunter in die</line>
        <line lrx="812" lry="611" ulx="178" uly="574">hölle gefahren, ſammt dem klange dei⸗</line>
        <line lrx="814" lry="643" ulx="177" uly="610">ner harfen. Motten werden dein bet⸗</line>
        <line lrx="675" lry="677" ulx="177" uly="645">te ſeyn, und würme deine decke.</line>
        <line lrx="813" lry="713" ulx="215" uly="679">12. Wie biſt du* vom himmel gefal⸗</line>
        <line lrx="814" lry="749" ulx="176" uly="713">len, du ſchöner morgenſtern? Wie biſt</line>
        <line lrx="814" lry="786" ulx="176" uly="748">du zur erden gefället, der du die heyden</line>
        <line lrx="781" lry="817" ulx="173" uly="782">ſchwächeteſt? * Matth. I1/23.</line>
        <line lrx="814" lry="850" ulx="212" uly="814">13. Gedachteſt du doch in deinem</line>
        <line lrx="813" lry="884" ulx="174" uly="849">herzen: * Ich will in den himmel ſtei⸗</line>
        <line lrx="815" lry="920" ulx="175" uly="885">gen, und meinen ſtuhl über die ſterne</line>
        <line lrx="811" lry="954" ulx="176" uly="919">GOttes erhöhen. * 2 Theſſ. 2/4.</line>
        <line lrx="806" lry="988" ulx="211" uly="953">14. Ich will mich ſezen auf den berg</line>
        <line lrx="814" lry="1023" ulx="175" uly="985">des ſtifts, an der ſeiten gegen mitter⸗</line>
        <line lrx="813" lry="1061" ulx="175" uly="1021">nacht. Ich will über die hohen wolken</line>
        <line lrx="812" lry="1122" ulx="175" uly="1055">ſehren, und gleich ſeyn dem allerhöch⸗</line>
        <line lrx="245" lry="1117" ulx="199" uly="1096">en.</line>
        <line lrx="813" lry="1159" ulx="212" uly="1123">15. Ja zur höllen fähreſt du, * zur ſei⸗</line>
        <line lrx="747" lry="1195" ulx="174" uly="1159">ten der gruben. c. 30/ 33.</line>
        <line lrx="814" lry="1227" ulx="214" uly="1192">16. Wer dich ſihet, wird dich ſchauen</line>
        <line lrx="814" lry="1262" ulx="174" uly="1227">und anſehen (und ſagen:) Iſt das der</line>
        <line lrx="815" lry="1296" ulx="174" uly="1262">mann, der die welt zittern, und die</line>
        <line lrx="599" lry="1330" ulx="175" uly="1294">königreiche beben machte?</line>
        <line lrx="814" lry="1366" ulx="212" uly="1331">17. Der den erdboden zur wüſten</line>
        <line lrx="813" lry="1400" ulx="174" uly="1364">machte, und die ſtädte darinnen zerbrach,</line>
        <line lrx="732" lry="1434" ulx="176" uly="1399">und gab ſeine gefangene nicht los?</line>
        <line lrx="811" lry="1472" ulx="195" uly="1433">18. Zwar alle könige der heyden mit⸗</line>
        <line lrx="809" lry="1506" ulx="176" uly="1468">einander ligen doch mit ehren, ein jeg⸗</line>
        <line lrx="538" lry="1536" ulx="174" uly="1502">licher in ſeinem hauſe;</line>
        <line lrx="807" lry="1570" ulx="213" uly="1538">19. Du aber biſt verworfen von dei⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1608" ulx="176" uly="1572">nem grabe, wie ein verachteter zweig,</line>
        <line lrx="808" lry="1642" ulx="176" uly="1604">wie ein kleid der erſchlagenen, ſo mit</line>
        <line lrx="806" lry="1675" ulx="177" uly="1638">dem ſchwerdt erſtochen ſind, die hinun⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1713" ulx="176" uly="1673">ter fahren zu den ſteinhaufen der höl⸗</line>
        <line lrx="663" lry="1742" ulx="176" uly="1706">len, wie eine zertrettene leiche.</line>
        <line lrx="807" lry="1779" ulx="212" uly="1743">20. Du wirſt nicht wie dieſelbigen be⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1810" ulx="176" uly="1777">graben werden; denn du haſt dein land</line>
        <line lrx="805" lry="1847" ulx="177" uly="1810">verderbet, und dein volk erſchlagen:</line>
        <line lrx="808" lry="1880" ulx="176" uly="1844">denn man wird  der boshaftigen ſaa⸗</line>
        <line lrx="625" lry="1910" ulx="176" uly="1878">men nimmermehr gedenken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="990" type="textblock" ulx="798" uly="962">
        <line lrx="814" lry="990" ulx="798" uly="962">☛E</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="2597" type="textblock" ulx="175" uly="1914">
        <line lrx="737" lry="1952" ulx="311" uly="1914">. * c. 1, q4. .</line>
        <line lrx="812" lry="1985" ulx="213" uly="1945">21. Richtet zu, daß man ſeine kinder</line>
        <line lrx="811" lry="2014" ulx="176" uly="1978">ſchlachte, um ihrer väter miſſethat wil⸗</line>
        <line lrx="812" lry="2047" ulx="176" uly="2012">len, daß ſie nicht aufkommen, noch das</line>
        <line lrx="813" lry="2083" ulx="175" uly="2048">land erben, noch den erdboden voll ſtäd⸗</line>
        <line lrx="377" lry="2122" ulx="176" uly="2084">te machen.</line>
        <line lrx="813" lry="2156" ulx="212" uly="2117">22. Und ich will über ſie kommen,</line>
        <line lrx="814" lry="2189" ulx="175" uly="2150">ſpricht der HErr Zebaoth, und zu Ba⸗</line>
        <line lrx="815" lry="2227" ulx="177" uly="2186">bel ausrotten ihr gedächtnis, ihre übri⸗</line>
        <line lrx="816" lry="2255" ulx="177" uly="2221">gen, neffen und nachkommen, ſpricht</line>
        <line lrx="343" lry="2291" ulx="178" uly="2255">der HErr.</line>
        <line lrx="815" lry="2326" ulx="178" uly="2289">23. Und will ſie machen zum erbe den</line>
        <line lrx="816" lry="2361" ulx="177" uly="2322">igeln, und zum waſſerſee; und will ſie</line>
        <line lrx="814" lry="2394" ulx="177" uly="2356">mit einem beſem des verderbens kehren,</line>
        <line lrx="811" lry="2429" ulx="177" uly="2389">ſpricht der HErr Zebaoth.</line>
        <line lrx="815" lry="2461" ulx="216" uly="2426">24. Der HERR Zebaoth hat ge⸗</line>
        <line lrx="816" lry="2493" ulx="179" uly="2457">ſchworen und gefagt: Was gilts, es ſoll</line>
        <line lrx="815" lry="2531" ulx="178" uly="2493">gehen, wie ich denke, und ſoll bleiben,</line>
        <line lrx="796" lry="2567" ulx="178" uly="2527">wie ichs im ſinn habe: .</line>
        <line lrx="818" lry="2597" ulx="213" uly="2561">25. Daß Aſſur zerſchlagen werde in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="612" type="textblock" ulx="835" uly="238">
        <line lrx="1493" lry="276" ulx="844" uly="238">meinem lande, und ich ihn zertrette auf</line>
        <line lrx="1488" lry="310" ulx="844" uly="273">meinen bergen; auf daß ſein joch von</line>
        <line lrx="1488" lry="346" ulx="844" uly="306">ihnen genommen werde, und ſeine bür⸗</line>
        <line lrx="1273" lry="379" ulx="843" uly="342">de von ihrem halſe komme.</line>
        <line lrx="1486" lry="413" ulx="843" uly="377">26. Das iſt der anſchlag, den er hat</line>
        <line lrx="1484" lry="449" ulx="838" uly="409">über alle lande, und das iſt die ausge⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="478" ulx="839" uly="443">rekte hand über alle heyden.</line>
        <line lrx="1484" lry="517" ulx="873" uly="480">27. Denn der HErr Zebaoth hats</line>
        <line lrx="1483" lry="553" ulx="837" uly="513">beſchloſſen, wer wills wehren? Und</line>
        <line lrx="1482" lry="586" ulx="836" uly="547">ſeine hand iſt ausgerekt, wer will ſie</line>
        <line lrx="980" lry="612" ulx="835" uly="583">wenden?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="1602" type="textblock" ulx="829" uly="656">
        <line lrx="1363" lry="712" ulx="951" uly="656">Das 15. Capitel.</line>
        <line lrx="1376" lry="762" ulx="930" uly="724">Verheerung der Philiſter.</line>
        <line lrx="1480" lry="815" ulx="836" uly="772">28. — M jahr, da * der könig Ahas</line>
        <line lrx="1321" lry="863" ulx="889" uly="799">J ſtarb, war diß die laſt:</line>
        <line lrx="1444" lry="881" ulx="1033" uly="842">* 2 Chr. 28, 27. .</line>
        <line lrx="1483" lry="916" ulx="870" uly="874">29. Freue dich nicht, du ganz Phili⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="949" ulx="836" uly="909">ſterland,* daß die ruthe, die dich ſchlug,</line>
        <line lrx="1480" lry="984" ulx="835" uly="944">zerbrochen iſt: Denn aus der wurzel</line>
        <line lrx="1480" lry="1019" ulx="837" uly="979">der ſchlangen wird ein baſilisk kommen;</line>
        <line lrx="1481" lry="1049" ulx="837" uly="1013">und ihre frucht wird ein feuriger fliegen⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="1088" ulx="837" uly="1048">der drache ſeyn.  X Jer. 47/ 1.</line>
        <line lrx="1478" lry="1122" ulx="870" uly="1083">30. Denn die erſtlinge der dürftigen</line>
        <line lrx="1478" lry="1157" ulx="837" uly="1116">werden ſich waiden, und die armen ſi⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1192" ulx="838" uly="1151">cher ruhen: Aber deine wurzel will ich</line>
        <line lrx="1480" lry="1225" ulx="838" uly="1186">mit hunger tödten, und deine übrigen</line>
        <line lrx="1458" lry="1253" ulx="837" uly="1221">wird er erwürgen.</line>
        <line lrx="1480" lry="1292" ulx="871" uly="1254">31. Heule thor, ſchreie ſtadt; ganz</line>
        <line lrx="1481" lry="1323" ulx="837" uly="1289">Philiſterland iſt feige: Denn von mit⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1362" ulx="837" uly="1323">ternacht kommt ein rauch, und iſt kein</line>
        <line lrx="1274" lry="1392" ulx="836" uly="1359">einſamer in ſeinen gezelten.</line>
        <line lrx="1478" lry="1427" ulx="869" uly="1393">32. Und was werden die boten der</line>
        <line lrx="1480" lry="1467" ulx="835" uly="1427">heyden hin und wieder ſagen? nemlich:</line>
        <line lrx="1479" lry="1501" ulx="833" uly="1462">Zion hat der HErr * gegründet; und</line>
        <line lrx="1477" lry="1531" ulx="833" uly="1496">daſelbſt werden die elenden ſeines volks</line>
        <line lrx="1099" lry="1565" ulx="829" uly="1531">zuverſicht haben.</line>
        <line lrx="1375" lry="1602" ulx="904" uly="1565">* Pſ. 87/ I. 5F. Pſ. 102/ 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1728" type="textblock" ulx="908" uly="1619">
        <line lrx="1358" lry="1672" ulx="947" uly="1619">Das 16. Capitel.</line>
        <line lrx="1393" lry="1728" ulx="908" uly="1688">Plag und fall der Moabiter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2594" type="textblock" ulx="830" uly="1741">
        <line lrx="1478" lry="1776" ulx="858" uly="1742">ap. 15. v. I. &amp;  Iß iſt die laſt über</line>
        <line lrx="1479" lry="1825" ulx="833" uly="1741">Cad a; D'k Moab: Des</line>
        <line lrx="1480" lry="1851" ulx="1188" uly="1811">nachts kommt ver⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1885" ulx="830" uly="1845">ſtörung über Ar in Moak, ſie iſt dahin.</line>
        <line lrx="1478" lry="1914" ulx="832" uly="1880">Des nachts kommt verſtörung über Kir</line>
        <line lrx="1239" lry="1950" ulx="833" uly="1915">in Moab, ſie iſt dahin.</line>
        <line lrx="1363" lry="1987" ulx="932" uly="1950">* Jer. 48, I. Zeph. 2/ 9.</line>
        <line lrx="1478" lry="2021" ulx="867" uly="1981">2. Sie gehen hinauf gen Baith und</line>
        <line lrx="1477" lry="2054" ulx="835" uly="2015">Dibon zun altären, daß ſie weinen: und</line>
        <line lrx="1478" lry="2088" ulx="837" uly="2048">heulen über Nebo und Medbain Moab.</line>
        <line lrx="1479" lry="2120" ulx="835" uly="2083">Aller * haupt iſt beſchoren, aller bart iſt</line>
        <line lrx="1054" lry="2150" ulx="836" uly="2116">abgeſchnitten.</line>
        <line lrx="1471" lry="2192" ulx="907" uly="2152">* Jer. 48/ 32. Ez. 7/ 18.</line>
        <line lrx="1481" lry="2223" ulx="871" uly="2185">3. Auf ihren gaſſen gehen ſie mit ſäk⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="2253" ulx="838" uly="2219">ken umgürtet, auf ihren dächern uns</line>
        <line lrx="1480" lry="2290" ulx="839" uly="2253">ſtraſſen heulen ſie alle, und gehen wei⸗</line>
        <line lrx="1033" lry="2317" ulx="839" uly="2286">nend herab.</line>
        <line lrx="1484" lry="2360" ulx="872" uly="2321">4. Hesbon * und Eleale ſchreien, daß</line>
        <line lrx="1480" lry="2394" ulx="840" uly="2354">mans zu Jahza höret. Darum wehkla⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2427" ulx="840" uly="2388">gen die gerüſteten in Moab; denn es</line>
        <line lrx="1356" lry="2459" ulx="841" uly="2422">gehet ihrer ſeelen übel. .</line>
        <line lrx="1425" lry="2496" ulx="973" uly="2452">* 4 Moſ. 21, 23. 26. .</line>
        <line lrx="1481" lry="2523" ulx="875" uly="2490">5. Mein  herz ſchreiet zu Moab, ihre</line>
        <line lrx="1482" lry="2559" ulx="839" uly="2524">flüchtigen fliehen von der dreyjährigen</line>
        <line lrx="1483" lry="2594" ulx="843" uly="2559">kuh, bis gen Zoar; denn ſie gehen gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2626" type="textblock" ulx="918" uly="2594">
        <line lrx="1487" lry="2626" ulx="918" uly="2594">NNn4 Lus</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="590" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0590">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0590.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="357" lry="206" type="textblock" ulx="276" uly="156">
        <line lrx="357" lry="206" ulx="276" uly="156">568</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="204" type="textblock" ulx="758" uly="150">
        <line lrx="1042" lry="204" ulx="758" uly="150">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="204" type="textblock" ulx="1179" uly="143">
        <line lrx="1459" lry="204" ulx="1179" uly="143">Cap. 16. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="941" type="textblock" ulx="279" uly="219">
        <line lrx="936" lry="255" ulx="281" uly="219">Luhith hinan, und weinen; und auf</line>
        <line lrx="931" lry="291" ulx="284" uly="254">dem wege zu Horonaim zu erhebet ſich</line>
        <line lrx="929" lry="327" ulx="282" uly="288">ein jammergeſchrei. * Jer. 48, 34. 36.</line>
        <line lrx="930" lry="361" ulx="319" uly="323">6. Denn die waſſer zu Nimrim ver⸗</line>
        <line lrx="932" lry="395" ulx="282" uly="357">ſiegen, daß das heu verdorxret, und das</line>
        <line lrx="931" lry="457" ulx="279" uly="390">gras verwelket, und wächſet kein grün</line>
        <line lrx="366" lry="455" ulx="297" uly="430">raut</line>
        <line lrx="930" lry="498" ulx="315" uly="459">7. Denn das gut, das ſie geſammlet,</line>
        <line lrx="931" lry="527" ulx="284" uly="493">und das volk, das ſie gerüſtet haben,</line>
        <line lrx="823" lry="563" ulx="289" uly="528">führetmen über den weidenbach.</line>
        <line lrx="933" lry="596" ulx="319" uly="562">8. Geſchrei gehet um in den gränzen</line>
        <line lrx="932" lry="631" ulx="283" uly="598">Moab, ſie heulen bis gen Eglaim, und</line>
        <line lrx="776" lry="670" ulx="284" uly="631">heuten bey dem born Elim.</line>
        <line lrx="932" lry="704" ulx="321" uly="665">9. Denn die waſſer zu Dimon ſind</line>
        <line lrx="933" lry="738" ulx="283" uly="699">voll bluts. Dazu will ich über Dimon</line>
        <line lrx="933" lry="772" ulx="283" uly="733">noch mehr kommen laſſen, beyde über</line>
        <line lrx="933" lry="806" ulx="283" uly="769">die exrhalten ſind in Moab des löwen,</line>
        <line lrx="791" lry="837" ulx="284" uly="803">und über die übrigenim lande.</line>
        <line lrx="935" lry="870" ulx="319" uly="836">Cap. 16. v. I. Lieber ſchicket, ihr</line>
        <line lrx="936" lry="910" ulx="283" uly="871">landsherren, lämmer von Sela aus der</line>
        <line lrx="860" lry="941" ulx="283" uly="907">wüſten, zum berge der tochter Zion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="980" type="textblock" ulx="319" uly="940">
        <line lrx="965" lry="980" ulx="319" uly="940">2. Aber wie ein vogel dahin fleugt, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="2596" type="textblock" ulx="233" uly="977">
        <line lrx="936" lry="1009" ulx="282" uly="977">aus dem neſt getrieben wird, ſo werden</line>
        <line lrx="935" lry="1045" ulx="281" uly="1009">ſeyn die töchter Moab, wenn ſie vor Ar⸗</line>
        <line lrx="540" lry="1075" ulx="284" uly="1046">non überziehen.</line>
        <line lrx="934" lry="1117" ulx="320" uly="1078">3. Sammlet rath, haltet gerichte, ma⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1147" ulx="283" uly="1112">che dir ſchatten des mittages wie eine</line>
        <line lrx="934" lry="1183" ulx="284" uly="1148">nacht; verbirge die verjagten, und mel⸗</line>
        <line lrx="642" lry="1215" ulx="285" uly="1182">de die flüchtigen nicht.</line>
        <line lrx="931" lry="1250" ulx="318" uly="1217">4. Laß meine verjagten bey dir her⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1285" ulx="282" uly="1250">bergen; liebes Moab, ſey du ihr ſchirm</line>
        <line lrx="932" lry="1325" ulx="282" uly="1286">vor dem verſtörer: ſo wird der treiber</line>
        <line lrx="931" lry="1354" ulx="233" uly="1321">ein ende haben, der verſtörer aufhören,</line>
        <line lrx="914" lry="1393" ulx="250" uly="1357">und der untertretter ablaſſen im lande.</line>
        <line lrx="927" lry="1422" ulx="320" uly="1390">5§5. Es wird aber ein ſtuhl bereitet wer⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1458" ulx="282" uly="1424">den aus gnaden, daß einer darauf ſize in</line>
        <line lrx="930" lry="1491" ulx="282" uly="1458">der wahrheit, in der hütten Davids,</line>
        <line lrx="928" lry="1531" ulx="282" uly="1492">und richte und trachte nach recht, und</line>
        <line lrx="617" lry="1564" ulx="278" uly="1526">fördere gerechtigkeit.</line>
        <line lrx="926" lry="1597" ulx="316" uly="1562">6. Wir * hören aber von dem hoch⸗</line>
        <line lrx="927" lry="1633" ulx="281" uly="1595">muth Moab, daß er faſt groß iſt, daß</line>
        <line lrx="927" lry="1667" ulx="281" uly="1629">auch ihr hochmuth ſtolz und zorn gröſſer</line>
        <line lrx="603" lry="1698" ulx="279" uly="1664">iſt, denn ihre macht.</line>
        <line lrx="811" lry="1738" ulx="382" uly="1699">* Jer. 48,/ 29. Zeph. 2/ 8.</line>
        <line lrx="927" lry="1766" ulx="316" uly="1733">7. Darum wird ein Moabiter über</line>
        <line lrx="925" lry="1807" ulx="280" uly="1766">den andern heulen, alleſammt werden</line>
        <line lrx="927" lry="1842" ulx="280" uly="1801">ſie heulen. Ueber die grundveſte der ſtadt</line>
        <line lrx="926" lry="1906" ulx="277" uly="1837">K⸗ Hareſeth werden die verlähmeten</line>
        <line lrx="400" lry="1905" ulx="292" uly="1877">eufzen.</line>
        <line lrx="926" lry="1945" ulx="316" uly="1905">8. Denn Hesbon iſt ein wüſtes feld</line>
        <line lrx="927" lry="1979" ulx="281" uly="1939">worden, der weinſtok zu Sibma iſt</line>
        <line lrx="925" lry="2011" ulx="281" uly="1975">verderbet; die herren unter den heyden</line>
        <line lrx="926" lry="2049" ulx="281" uly="2009">haben ſeine edle reben zerſchlagen, und</line>
        <line lrx="926" lry="2084" ulx="281" uly="2043">ſind kommen bis gen Jaeſer, und ziehen</line>
        <line lrx="926" lry="2118" ulx="280" uly="2079">um in der wüſten; ihre feſer ſind zer⸗</line>
        <line lrx="879" lry="2148" ulx="280" uly="2114">ſtreuet, und über das meer geführet:</line>
        <line lrx="926" lry="2184" ulx="318" uly="2148">9. Darum weine ich um Jaeſer, und</line>
        <line lrx="925" lry="2222" ulx="279" uly="2181">um den weinſtok zu Sibma, und ver⸗</line>
        <line lrx="927" lry="2255" ulx="279" uly="2216">gieſſe viel thränen um Hesbon und Elea⸗</line>
        <line lrx="926" lry="2286" ulx="279" uly="2248">le. Denn es iſt ein geſang in deinen</line>
        <line lrx="892" lry="2321" ulx="279" uly="2280">ſommer und in deine erndte gefallen,</line>
        <line lrx="926" lry="2353" ulx="317" uly="2315">10. Daß * freude und wonne im felde</line>
        <line lrx="927" lry="2391" ulx="276" uly="2347">aufhöret, und in weinbergen jauchzet</line>
        <line lrx="926" lry="2421" ulx="276" uly="2381">noch rufet man nicht. Man keltert</line>
        <line lrx="925" lry="2459" ulx="278" uly="2412">keinen wein in den keltern, ich habe des</line>
        <line lrx="702" lry="2485" ulx="276" uly="2448">anfangs ein ende gemacht.</line>
        <line lrx="674" lry="2546" ulx="313" uly="2484">11. Dartſe. eün</line>
        <line lrx="891" lry="2557" ulx="281" uly="2523">11I. rum * brummet mein he</line>
        <line lrx="925" lry="2596" ulx="275" uly="2529">über Moab, wie eine harfe, und nben;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="737" type="textblock" ulx="953" uly="220">
        <line lrx="1444" lry="259" ulx="955" uly="220">innwendiges über Kirhares.</line>
        <line lrx="1462" lry="291" ulx="1071" uly="258">* c. 15)/ §. Jer. 48, 38.</line>
        <line lrx="1596" lry="329" ulx="986" uly="291">12. Alsdann wirds offenbar werden,</line>
        <line lrx="1597" lry="365" ulx="953" uly="324">wie Moab müde iſt bey den altären,</line>
        <line lrx="1597" lry="400" ulx="954" uly="358">und wie er zu ſeiner kirchen gangen ſey</line>
        <line lrx="1596" lry="455" ulx="953" uly="394">zureten, und doch nichts ausgerichtet</line>
        <line lrx="1037" lry="459" ulx="963" uly="434">habe.</line>
        <line lrx="1596" lry="502" ulx="988" uly="462">13. Das iſts, das der HErr dazumal</line>
        <line lrx="1362" lry="531" ulx="954" uly="496">wider Moab geredet hat.</line>
        <line lrx="1594" lry="571" ulx="987" uly="532">14. Nun aber redet der HErr, und</line>
        <line lrx="1595" lry="605" ulx="954" uly="565">ſpricht: In dreyen jahren, wie * eines</line>
        <line lrx="1597" lry="639" ulx="954" uly="600">taglöhners jahre ſind, wird die herr⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="674" ulx="955" uly="635">lichkeit Moab gering werden in der groſ⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="707" ulx="954" uly="669">ſen menge, daß gar ein wenig überblei⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="737" ulx="956" uly="704">be und nicht viel. * c. 21/16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="800" type="textblock" ulx="1071" uly="745">
        <line lrx="1480" lry="800" ulx="1071" uly="745">Das 17. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="847" type="textblock" ulx="989" uly="801">
        <line lrx="1594" lry="847" ulx="989" uly="801">Laſt Damaſci, der Iſraeliten und Aß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2620" type="textblock" ulx="947" uly="845">
        <line lrx="1315" lry="871" ulx="1237" uly="845">yrer.</line>
        <line lrx="1592" lry="927" ulx="971" uly="869">F Iß iſt die laſt über * Damaſcon:</line>
        <line lrx="1596" lry="938" ulx="1053" uly="906">Sihe, Damaſcus wird keine ſtadt</line>
        <line lrx="1593" lry="974" ulx="1052" uly="939">mehr ſeyn, ſondern ein zerfallen</line>
        <line lrx="1592" lry="1013" ulx="959" uly="975">ſteinhaufe. *c. 7,8. Jer. 49,23. Am. 1,3.</line>
        <line lrx="1592" lry="1048" ulx="993" uly="1009">2. Die ſtädte Aroer werden verlaſſen</line>
        <line lrx="1591" lry="1078" ulx="959" uly="1043">ſeyn, daß heerden daſelbſt waiden, die</line>
        <line lrx="1388" lry="1112" ulx="958" uly="1078">niemand ſcheuche.</line>
        <line lrx="1589" lry="1152" ulx="991" uly="1111">3. Und wird aus ſeyn mit der veſte</line>
        <line lrx="1590" lry="1186" ulx="957" uly="1147">Ephraim; und das königreich zu Da⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1221" ulx="958" uly="1181">maſco, und das übrige zu Syxrien wird</line>
        <line lrx="1590" lry="1250" ulx="958" uly="1215">ſeyn wie die herrlichkeit der kinder Iſ⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1290" ulx="956" uly="1252">rael, ſpricht der HErr Zebaah.</line>
        <line lrx="1590" lry="1325" ulx="958" uly="1282">4. Zu der zeit wird die herrlichkeit</line>
        <line lrx="1590" lry="1355" ulx="955" uly="1319">Jacob dünne ſeyn, und ſein fetter leis</line>
        <line lrx="1228" lry="1389" ulx="955" uly="1356">wird mager ſeyn.</line>
        <line lrx="1590" lry="1422" ulx="988" uly="1384">5. Denn ſie wird ſeyn, als wenn ei⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1459" ulx="954" uly="1421">ner getraide einſammlete in der erndte,</line>
        <line lrx="1589" lry="1494" ulx="955" uly="1456">und als wenn einer mit ſeinem arm die</line>
        <line lrx="1589" lry="1531" ulx="951" uly="1493">ähren einerndtete, und als wenn einer</line>
        <line lrx="1513" lry="1563" ulx="951" uly="1527">ähren läſe im thal Rephaim,</line>
        <line lrx="1589" lry="1598" ulx="984" uly="1560">6. Und eine nach⸗ erndte darinnen</line>
        <line lrx="1589" lry="1634" ulx="952" uly="1593">bliebe. Als wenn man einen öl⸗ baum</line>
        <line lrx="1580" lry="1664" ulx="950" uly="1626">ſchüttelte, daß zwo oder drey beer blie</line>
        <line lrx="1589" lry="1702" ulx="951" uly="1659">ben oben in dem wipfel; oder, als wenn</line>
        <line lrx="1588" lry="1734" ulx="951" uly="1699">vier oder fünf früchte an den zweigen</line>
        <line lrx="1589" lry="1802" ulx="950" uly="1729">Gngen „ſpricht der HErr, der GOTT</line>
        <line lrx="1062" lry="1798" ulx="988" uly="1775">rael.</line>
        <line lrx="1586" lry="1838" ulx="983" uly="1795">7. Zu der zeit wird ſich der menſch</line>
        <line lrx="1567" lry="1873" ulx="950" uly="1833">halten zu dem, der ihn gemachet hat</line>
        <line lrx="1586" lry="1908" ulx="949" uly="1868">und ſeine augen werden auf den heiligen</line>
        <line lrx="1318" lry="1947" ulx="949" uly="1908">in Iſrael ſchanen.</line>
        <line lrx="1586" lry="1981" ulx="983" uly="1935">8. Und wird ſich nicht halten zu den</line>
        <line lrx="1584" lry="2011" ulx="950" uly="1970">altären, die ſeine hände gemacht haben/</line>
        <line lrx="1584" lry="2047" ulx="950" uly="2002">und nicht ſchauen auf das, das ſeine fin⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="2115" ulx="950" uly="2042">gedee acht haben, weder auf hayne no</line>
        <line lrx="1516" lry="2117" ulx="958" uly="2089">bilder. ...</line>
        <line lrx="1582" lry="2154" ulx="984" uly="2108">9. Zu der zeit werden die ſtädte ihrer</line>
        <line lrx="1581" lry="2184" ulx="949" uly="2142">ſtärke ſeyn/ wie ein verlaſſener aſt und</line>
        <line lrx="1578" lry="2223" ulx="949" uly="2178">zweig, ſo verlaſſen ward vor den kindern</line>
        <line lrx="1444" lry="2255" ulx="950" uly="2217">Iſrael, und werden wüſte ſeyn.</line>
        <line lrx="1580" lry="2292" ulx="983" uly="2245">10. Denn du haſt vergeſſen GOttes,</line>
        <line lrx="1576" lry="2321" ulx="950" uly="2282">deines heils, und nicht gedacht an den</line>
        <line lrx="1579" lry="2357" ulx="949" uly="2314">felſen deiner ſtärke. Darum wirſt du</line>
        <line lrx="1577" lry="2392" ulx="949" uly="2348">luſtige pflanzen ſezen, aber du wirſt da⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="2425" ulx="948" uly="2383">mit den fremden die feſer geleget haben.</line>
        <line lrx="1577" lry="2462" ulx="984" uly="2417">11. Zur zeit des pflanzens wirſt du</line>
        <line lrx="1576" lry="2493" ulx="947" uly="2453">ſein wohl warten, daß dein ſaame zeit⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="2531" ulx="947" uly="2486">lich wachſe; aber in der erndte/ wenn du</line>
        <line lrx="1576" lry="2568" ulx="947" uly="2520">die mandeln ſollt erben, wirſt du dafür</line>
        <line lrx="1575" lry="2620" ulx="948" uly="2561">ſchmerzen eines betrübten haben. 12,.5</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="591" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0591">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0591.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="21" lry="355" type="textblock" ulx="0" uly="296">
        <line lrx="19" lry="321" ulx="2" uly="296">⸗</line>
        <line lrx="21" lry="355" ulx="0" uly="332">n/</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="493" type="textblock" ulx="0" uly="393">
        <line lrx="23" lry="426" ulx="0" uly="393">it</line>
        <line lrx="24" lry="493" ulx="0" uly="461">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="701" type="textblock" ulx="0" uly="531">
        <line lrx="25" lry="560" ulx="5" uly="531">und</line>
        <line lrx="26" lry="595" ulx="0" uly="566">ich</line>
        <line lrx="28" lry="633" ulx="0" uly="603">hert</line>
        <line lrx="29" lry="668" ulx="2" uly="634">ens</line>
        <line lrx="30" lry="701" ulx="0" uly="670">tͤee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1356" type="textblock" ulx="0" uly="800">
        <line lrx="33" lry="836" ulx="0" uly="800">8</line>
        <line lrx="33" lry="901" ulx="0" uly="874">len:</line>
        <line lrx="37" lry="937" ulx="0" uly="906">ſad.</line>
        <line lrx="36" lry="969" ulx="2" uly="943">ltn</line>
        <line lrx="34" lry="1016" ulx="0" uly="979">nlg.</line>
        <line lrx="36" lry="1047" ulx="0" uly="1015">klnſen</line>
        <line lrx="36" lry="1078" ulx="1" uly="1046">n</line>
        <line lrx="36" lry="1187" ulx="1" uly="1149">10</line>
        <line lrx="37" lry="1221" ulx="0" uly="1182">nn</line>
        <line lrx="38" lry="1252" ulx="0" uly="1217">dc</line>
        <line lrx="40" lry="1356" ulx="0" uly="1323">er lit</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1426" type="textblock" ulx="0" uly="1386">
        <line lrx="41" lry="1426" ulx="0" uly="1386">gon,</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2579" type="textblock" ulx="0" uly="2462">
        <line lrx="53" lry="2505" ulx="3" uly="2462">ſ6eß</line>
        <line lrx="53" lry="2544" ulx="0" uly="2488">o</line>
        <line lrx="53" lry="2579" ulx="0" uly="2530">nte</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2634" type="textblock" ulx="1" uly="2581">
        <line lrx="52" lry="2634" ulx="1" uly="2581">hen⸗ „</line>
      </zone>
      <zone lrx="624" lry="211" type="textblock" ulx="269" uly="141">
        <line lrx="624" lry="211" ulx="269" uly="141">Cap. 17. 18.19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="211" type="textblock" ulx="780" uly="146">
        <line lrx="943" lry="211" ulx="780" uly="146">Jeſaja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="144" type="textblock" ulx="1366" uly="106">
        <line lrx="1413" lry="144" ulx="1366" uly="106">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="221" type="textblock" ulx="1398" uly="168">
        <line lrx="1480" lry="221" ulx="1398" uly="168">569</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="813" type="textblock" ulx="174" uly="228">
        <line lrx="819" lry="264" ulx="215" uly="228">12. O wehe * der menge ſo groſſen</line>
        <line lrx="817" lry="305" ulx="178" uly="260">volks! wie das meer wird es brauſen, und</line>
        <line lrx="817" lry="335" ulx="180" uly="291">das getümmel der leute wird wüthen,</line>
        <line lrx="815" lry="373" ulx="177" uly="327">wie groſſe waſſer wüthen; * c. 37/36.</line>
        <line lrx="815" lry="408" ulx="211" uly="364">13. Ja wie groſſe waſſer würhen, ſo</line>
        <line lrx="813" lry="443" ulx="177" uly="397">werden die leute wüthen. Aber er wird</line>
        <line lrx="811" lry="476" ulx="176" uly="428">ſie ſchelten, ſo werden ſie ferne weg flie⸗</line>
        <line lrx="810" lry="510" ulx="177" uly="462">hen; und wird ſie verfolgen, wie dem</line>
        <line lrx="811" lry="544" ulx="178" uly="498">ſtaube auf den bergen vom winde ge⸗</line>
        <line lrx="810" lry="570" ulx="178" uly="533">ſchiehet, und wie einem windwirbel vom</line>
        <line lrx="681" lry="612" ulx="174" uly="569">ungewitter geſchiehet.</line>
        <line lrx="809" lry="647" ulx="217" uly="606">14. * Um den abend, ſihe, ſo iſt ſchrek⸗</line>
        <line lrx="810" lry="676" ulx="176" uly="632">ken da; und ehe es morgen wird, ſind</line>
        <line lrx="808" lry="716" ulx="176" uly="669">ſie nimmer da. Das iſt der lohn un⸗</line>
        <line lrx="810" lry="744" ulx="175" uly="704">ſerer räuber, und das erbe derer, die uns</line>
        <line lrx="531" lry="785" ulx="175" uly="738">das unſere nehmen.</line>
        <line lrx="697" lry="813" ulx="244" uly="776">* c. 37/ 36. 2 Kön. 19,35.</line>
      </zone>
      <zone lrx="697" lry="875" type="textblock" ulx="290" uly="814">
        <line lrx="697" lry="875" ulx="290" uly="814">Das 18. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="917" type="textblock" ulx="170" uly="870">
        <line lrx="807" lry="917" ulx="170" uly="870">Der Mohren heimſuchung und bekeh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="1124" type="textblock" ulx="169" uly="919">
        <line lrx="527" lry="948" ulx="440" uly="919">rung.</line>
        <line lrx="805" lry="985" ulx="254" uly="941">Ehe dem lande, das unter den ſe⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1021" ulx="282" uly="978">geln im ſchatten fähret, diſſeits</line>
        <line lrx="788" lry="1054" ulx="285" uly="1013">den waſſern des Mohrenlandes.</line>
        <line lrx="805" lry="1087" ulx="203" uly="1045">2. Das bottſchaften auf dem meere</line>
        <line lrx="803" lry="1124" ulx="169" uly="1076">ſendet, und in rohrſchiffen auf dem waſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="1155" type="textblock" ulx="153" uly="1112">
        <line lrx="804" lry="1155" ulx="153" uly="1112">ſer fähret. Gehet hin, ihr ſchnellen bo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="2522" type="textblock" ulx="141" uly="1148">
        <line lrx="801" lry="1197" ulx="166" uly="1148">ten, zum volke, das zerriſſen und ge⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1226" ulx="165" uly="1180">plündert iſt, zum volke, das gräulicher</line>
        <line lrx="802" lry="1261" ulx="166" uly="1216">iſt, denn ſonſt irgend eins; zum volk,</line>
        <line lrx="802" lry="1301" ulx="165" uly="1250">das hie und da ausgemeſſen und zertret⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1332" ulx="164" uly="1285">ten iſt, welchem die waſſerſtröme ſein</line>
        <line lrx="422" lry="1361" ulx="161" uly="1319">land einnehmen.</line>
        <line lrx="799" lry="1400" ulx="187" uly="1353">3. Alle, die ihr auf erden wohnet; und</line>
        <line lrx="798" lry="1433" ulx="165" uly="1386">die im lande ſizen, werdet ſehen, wie</line>
        <line lrx="795" lry="1469" ulx="162" uly="1424">man das panier auf den bergen aufwer⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1500" ulx="161" uly="1456">fen wird, und hören, wie man die *</line>
        <line lrx="539" lry="1529" ulx="157" uly="1492">trommeten blaſen wird.</line>
        <line lrx="613" lry="1566" ulx="295" uly="1528">* Jer. 4, 5. c. 6, I.</line>
        <line lrx="793" lry="1609" ulx="196" uly="1560">4. Denn ſo ſpricht der HERR zu</line>
        <line lrx="792" lry="1638" ulx="161" uly="1595">mir: Ich will ſtille halten, und chauen</line>
        <line lrx="791" lry="1673" ulx="160" uly="1631">in meinem ſiz, wie eine hize, die den re⸗</line>
        <line lrx="790" lry="1711" ulx="160" uly="1666">gen austroknet, und wie ein mehlthau</line>
        <line lrx="521" lry="1735" ulx="160" uly="1696">in der hize der erndten.</line>
        <line lrx="789" lry="1781" ulx="192" uly="1732">5. Denn vor der erndte wird das ge⸗</line>
        <line lrx="791" lry="1812" ulx="157" uly="1767">wächs abnehmen, und die unreife frucht</line>
        <line lrx="788" lry="1849" ulx="155" uly="1801">in der blüte verdorren, daß man die ſten⸗</line>
        <line lrx="788" lry="1880" ulx="157" uly="1834">gel muß mit ſicheln abſchneiden, und die</line>
        <line lrx="620" lry="1912" ulx="152" uly="1868">reben wegthun und abhauen;</line>
        <line lrx="787" lry="1952" ulx="190" uly="1905">6. Daß mans miteinander muß laſ⸗</line>
        <line lrx="786" lry="1986" ulx="152" uly="1934">ſen ligen dem gevögel auf den bergen,</line>
        <line lrx="787" lry="2019" ulx="153" uly="1972">und den thieren im lande, daß des ſom⸗</line>
        <line lrx="786" lry="2053" ulx="151" uly="2007">mers die vögel darinnen niſten, und des</line>
        <line lrx="784" lry="2085" ulx="150" uly="2043">winters allerley thiere im lande darin⸗</line>
        <line lrx="309" lry="2109" ulx="149" uly="2076">nen ligen.</line>
        <line lrx="786" lry="2159" ulx="182" uly="2110">7. Zu der zeit wird das zerriſſene</line>
        <line lrx="784" lry="2191" ulx="148" uly="2143">und geplünderte volk, das gräulicher iſt,</line>
        <line lrx="783" lry="2222" ulx="148" uly="2176">denn ſonſt irgend eins, das hie und da</line>
        <line lrx="783" lry="2257" ulx="146" uly="2211">abgemeſſen und zertretten iſt, welchem</line>
        <line lrx="781" lry="2294" ulx="147" uly="2244">die waſſerſtröme ſein land einnehmen,</line>
        <line lrx="779" lry="2329" ulx="146" uly="2279">geſchenke bringen dem HErrn Zebaoth,</line>
        <line lrx="778" lry="2368" ulx="146" uly="2316">an den ort, da der naͤme des HErrn</line>
        <line lrx="598" lry="2394" ulx="145" uly="2345">Zebaoth iſt, zum berge Zion.</line>
        <line lrx="585" lry="2441" ulx="302" uly="2389">*5 Moſ. 12/ 5.</line>
        <line lrx="659" lry="2481" ulx="223" uly="2423">Das 19. Capitel.</line>
        <line lrx="775" lry="2522" ulx="141" uly="2471">Zerſtörung und bekehrung der Egypter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="2589" type="textblock" ulx="156" uly="2508">
        <line lrx="775" lry="2562" ulx="156" uly="2508">S Iß iſt die laſt über * Egypten. Si⸗</line>
        <line lrx="776" lry="2589" ulx="238" uly="2544">he, der HErr wird auf einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="784" type="textblock" ulx="831" uly="230">
        <line lrx="1483" lry="273" ulx="841" uly="230">ſchnellen wolken fahren, und in Egyp⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="314" ulx="840" uly="266">ten kommen: Da werden † die gözen</line>
        <line lrx="1482" lry="348" ulx="840" uly="301">in Egypten vor ihm beben, und den E⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="375" ulx="838" uly="336">gyptern wird das herz feige werden in</line>
        <line lrx="1446" lry="409" ulx="839" uly="370">ihrem leibe. * Jer. 46, 2. Cz. 29/2.</line>
        <line lrx="1466" lry="441" ulx="938" uly="408">c. 30/ 4. † 2 Moſ. 12, 12. 1</line>
        <line lrx="1479" lry="477" ulx="870" uly="439">2. Und ich will die Egypter an einan⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="510" ulx="836" uly="472">der hezen, daß ein bruder wider den an⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="545" ulx="835" uly="507">dern, ein freund wider den andern, eine</line>
        <line lrx="1478" lry="580" ulx="832" uly="540">ſtadt wider die andere, ein reich wider</line>
        <line lrx="1467" lry="611" ulx="834" uly="576">das andere ſtreiten wird. .</line>
        <line lrx="1477" lry="649" ulx="867" uly="611">3. Und der muth ſoll den Egyptern</line>
        <line lrx="1477" lry="688" ulx="833" uly="645">unter ihnen vergehen, und will ihre an⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="718" ulx="832" uly="678">ſchlage *zu nichte machen. Da werden</line>
        <line lrx="1475" lry="754" ulx="832" uly="712">ſie denn fragen ihre gözen und pfaffen,</line>
        <line lrx="1378" lry="784" ulx="831" uly="746">und waͤhrſager und zeichendeuter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1439" type="textblock" ulx="822" uly="786">
        <line lrx="1219" lry="816" ulx="1066" uly="786">* c. 8, 10.</line>
        <line lrx="1475" lry="858" ulx="865" uly="815">4. Aber ich will die Egypter überge⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="892" ulx="831" uly="847">ben in die hand grauſamer herren; und</line>
        <line lrx="1473" lry="925" ulx="830" uly="883">ein harter könig ſoll über ſie herrſchen,</line>
        <line lrx="1475" lry="960" ulx="829" uly="917">ſpricht der herrſcher, der HErr Zebaoth.</line>
        <line lrx="1473" lry="991" ulx="863" uly="955">§5. Und das waſſer in den ſeen wird</line>
        <line lrx="1472" lry="1029" ulx="828" uly="987">vertroknen, dazu der ſtrom wird verſies</line>
        <line lrx="1191" lry="1055" ulx="827" uly="1023">gen und verſchwinden.</line>
        <line lrx="1468" lry="1095" ulx="861" uly="1057">6. Und die waſſer werden verlaufen,</line>
        <line lrx="1469" lry="1133" ulx="827" uly="1088">daß die ſeen an dämmen werden geringe</line>
        <line lrx="1468" lry="1164" ulx="827" uly="1127">und treuge werden, beyde rohr und</line>
        <line lrx="1085" lry="1190" ulx="827" uly="1157">ſchilf verwelken.</line>
        <line lrx="1469" lry="1232" ulx="859" uly="1194">7. Und das gras an den waſſern ver⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1267" ulx="825" uly="1225">ſtieben, und alle ſaat am waſſer wird</line>
        <line lrx="1351" lry="1298" ulx="827" uly="1262">verwelken und zu nichte werden.</line>
        <line lrx="1466" lry="1335" ulx="859" uly="1297">8. Und die fiſcher werden trauxen, und</line>
        <line lrx="1467" lry="1370" ulx="824" uly="1329">alle die, ſo angel ins waſſer werfen, wer⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1408" ulx="824" uly="1363">den klagen; und die, ſo nez auswerfen</line>
        <line lrx="1359" lry="1439" ulx="822" uly="1399">aufs waſſer, werden betrübt ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="1852" type="textblock" ulx="812" uly="1434">
        <line lrx="1463" lry="1477" ulx="854" uly="1434">9. Es werden mit ſchanden beſtehen,</line>
        <line lrx="1468" lry="1530" ulx="819" uly="1467">di⸗ da gute garne wirken, und neze ſtrik⸗</line>
        <line lrx="880" lry="1530" ulx="812" uly="1508">ken.</line>
        <line lrx="1462" lry="1578" ulx="854" uly="1537">10. Und die da hälter haben, ſammt</line>
        <line lrx="1454" lry="1612" ulx="817" uly="1571">allen, die teiche ums lohn machen, wer⸗</line>
        <line lrx="1145" lry="1646" ulx="817" uly="1605">den bekümmert ſeyn.</line>
        <line lrx="1458" lry="1682" ulx="852" uly="1641">II. Die fürſten zu Zoan ſind thoren,</line>
        <line lrx="1456" lry="1719" ulx="816" uly="1673">die weiſen räthe Pharao ſind im rath zu</line>
        <line lrx="1456" lry="1752" ulx="816" uly="1713">narren worden. Was ſaget ihr doch</line>
        <line lrx="1454" lry="1787" ulx="815" uly="1744">von Pharao: Ich bin der weiſen kind,</line>
        <line lrx="1375" lry="1820" ulx="814" uly="1777">und komme von alten königen her?</line>
        <line lrx="1454" lry="1852" ulx="847" uly="1812">12. Wo ſind denn nun deine weiſen?2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2232" type="textblock" ulx="807" uly="1882">
        <line lrx="1457" lry="1923" ulx="812" uly="1882">was der HErr Zebaoth über Egypten</line>
        <line lrx="1095" lry="1958" ulx="811" uly="1915">beſchloſſen hat.</line>
        <line lrx="1453" lry="1992" ulx="846" uly="1950">13. Aber die fürſten zu Zoan ſind zu</line>
        <line lrx="1453" lry="2025" ulx="811" uly="1986">narren worden, die fürſten zu Noph ſind</line>
        <line lrx="1454" lry="2060" ulx="812" uly="2018">betrogen; ſie verführen ſammt Egypten</line>
        <line lrx="1387" lry="2099" ulx="811" uly="2051">den ekſtein der geſchlechte.</line>
        <line lrx="1450" lry="2128" ulx="845" uly="2086">14. Denn der HERR hat einen</line>
        <line lrx="1450" lry="2167" ulx="809" uly="2119">* ſchwindelgeiſt unter ſte ausgegoſſen</line>
        <line lrx="1448" lry="2198" ulx="809" uly="2151">daß ſie Egypten verführen in alle ihrem</line>
        <line lrx="1449" lry="2232" ulx="807" uly="2186">thun, wie ein trunkenbold taumelt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2392" type="textblock" ulx="800" uly="2223">
        <line lrx="1049" lry="2257" ulx="808" uly="2223">wenn er ſpeyet.</line>
        <line lrx="1334" lry="2300" ulx="883" uly="2258">*c. 29, 10. 1 Kön. 22/ 21.</line>
        <line lrx="1446" lry="2334" ulx="843" uly="2293">15. Und Egypten wird nichts haben,</line>
        <line lrx="1451" lry="2370" ulx="804" uly="2323">das haupt oder ſchwanz, aſt oder ſtrumpf</line>
        <line lrx="896" lry="2392" ulx="800" uly="2364">zeuge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2636" type="textblock" ulx="798" uly="2394">
        <line lrx="1443" lry="2439" ulx="834" uly="2394">16. Zu der zeit wird Egypten ſeyn</line>
        <line lrx="1445" lry="2476" ulx="800" uly="2429">wie weiber, und ſich fürchten und er⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="2504" ulx="800" uly="2460">ſchrecken, wenn der HErr Zebaoth die</line>
        <line lrx="1337" lry="2542" ulx="800" uly="2493">hand über ſie weben wird. .</line>
        <line lrx="1444" lry="2576" ulx="832" uly="2531">17. Und Egypten wird ſich fürchten</line>
        <line lrx="1445" lry="2603" ulx="798" uly="2562">vor dem lande Juda, daß, wer deſſelbi⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="2636" ulx="898" uly="2597">Nu § gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="2740" type="textblock" ulx="1314" uly="2720">
        <line lrx="1405" lry="2740" ulx="1314" uly="2720">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="1889" type="textblock" ulx="812" uly="1845">
        <line lrx="1488" lry="1889" ulx="812" uly="1845">Laß ſie dirs verkündigen und anzeigen,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="592" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0592">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0592.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="365" lry="225" type="textblock" ulx="253" uly="181">
        <line lrx="365" lry="225" ulx="253" uly="181">570</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="218" type="textblock" ulx="790" uly="164">
        <line lrx="1071" lry="218" ulx="790" uly="164">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="217" type="textblock" ulx="1151" uly="164">
        <line lrx="1510" lry="217" ulx="1151" uly="164">Cap. 19. 20. 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="1885" type="textblock" ulx="282" uly="234">
        <line lrx="937" lry="273" ulx="283" uly="234">gen gedenkt, wird davor erſchrecken/ über</line>
        <line lrx="937" lry="307" ulx="284" uly="270">dem rath des HErrn Zebaoth, den er</line>
        <line lrx="833" lry="342" ulx="282" uly="305">über ſie beſchloſſen hat. .</line>
        <line lrx="936" lry="375" ulx="324" uly="336">18. Zu der zeit werden fünf ſtädte in</line>
        <line lrx="936" lry="408" ulx="283" uly="372">Egyptenland reden nach der ſprache Ca⸗</line>
        <line lrx="937" lry="444" ulx="285" uly="408">naan, und ſchwören bey dem HErrn</line>
        <line lrx="897" lry="479" ulx="284" uly="442">Zebaoth. Eine wird heiſſen Irheres.</line>
        <line lrx="938" lry="514" ulx="324" uly="477">19. Zur ſelbigen zeit wird des HErrn</line>
        <line lrx="937" lry="552" ulx="285" uly="511">altar mirten in Egyptenlande ſeyn, und</line>
        <line lrx="938" lry="587" ulx="286" uly="546">ein maalſtein des HERRN an den</line>
        <line lrx="431" lry="617" ulx="285" uly="587">gränzen;</line>
        <line lrx="937" lry="648" ulx="322" uly="613">20. Welcher wird ein zeichen und</line>
        <line lrx="938" lry="686" ulx="285" uly="649">zeugnis ſeyn dem HErrn Zebaoth in</line>
        <line lrx="938" lry="722" ulx="286" uly="684">Egyptenlande. Denn ſie werden zum</line>
        <line lrx="939" lry="757" ulx="286" uly="718">HErrn ſchreien vor den beleidigern; ſo</line>
        <line lrx="939" lry="786" ulx="287" uly="753">wird er ihnen ſenden einen heiland und</line>
        <line lrx="646" lry="821" ulx="287" uly="788">meiſter der ſie errette.</line>
        <line lrx="939" lry="859" ulx="323" uly="822">21. Denn der HERR wird den Egyp⸗</line>
        <line lrx="940" lry="889" ulx="285" uly="856">tern bekannt werden, und die Egypter</line>
        <line lrx="937" lry="928" ulx="286" uly="891">werden den HErrn kennen zu der zeit,</line>
        <line lrx="938" lry="957" ulx="287" uly="926">und werden ihm dienen mit opfer und</line>
        <line lrx="938" lry="996" ulx="288" uly="961">ſpeisopfer, und werden dem * HErrn</line>
        <line lrx="906" lry="1033" ulx="287" uly="995">geloben und halten. * Pred. 5, 3.</line>
        <line lrx="939" lry="1065" ulx="324" uly="1029">22. Und der HErr wird die Egypter</line>
        <line lrx="939" lry="1099" ulx="288" uly="1065">plagen und heilen: Denn ſie werden</line>
        <line lrx="939" lry="1137" ulx="289" uly="1098">ſich bekehren zum HErrn; und er wird</line>
        <line lrx="838" lry="1169" ulx="290" uly="1133">ſich erbitten laſſen/ und ſie heilen.</line>
        <line lrx="939" lry="1203" ulx="327" uly="1166">23. Zu der zeit wird eine bahn ſeyn</line>
        <line lrx="940" lry="1235" ulx="291" uly="1201">von Eaypten in Aſſyrien, daß die Aſſy⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1277" ulx="291" uly="1236">rer in Egypten, und die Egypter in Aſ⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1307" ulx="292" uly="1272">ſyrien kommen, und die Egypter ſammt</line>
        <line lrx="916" lry="1344" ulx="291" uly="1307">den Aſſyrern GOtt dienen.</line>
        <line lrx="939" lry="1378" ulx="328" uly="1340">24. Zu der zeit wird Iſrael ſelb drit⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1410" ulx="290" uly="1376">te ſeyn, mit den Egyptern und Aſſyrern,</line>
        <line lrx="936" lry="1446" ulx="291" uly="1408">durch den ſegen, ſo auf erden ſeyn wird.</line>
        <line lrx="938" lry="1481" ulx="327" uly="1443">25. Denn der HErr Zebaoth wird</line>
        <line lrx="939" lry="1513" ulx="289" uly="1477">ſie ſegnen, und ſprechen: Geſegnet biſt</line>
        <line lrx="937" lry="1549" ulx="289" uly="1512">du, Egypten, mein volk, und du Aſſur,</line>
        <line lrx="938" lry="1589" ulx="289" uly="1546">meiner hände werk, und du Iſrael,</line>
        <line lrx="471" lry="1615" ulx="291" uly="1585">mein erbe.</line>
        <line lrx="821" lry="1677" ulx="413" uly="1624">Das 20. Capitel.</line>
        <line lrx="921" lry="1714" ulx="307" uly="1678">Der Egypter und Mohren gefängnis.</line>
        <line lrx="938" lry="1749" ulx="355" uly="1713">M jahr, da * Tharthan gen Asdod</line>
        <line lrx="938" lry="1783" ulx="373" uly="1749">kam, als ihn geſandt hatte Sargon,</line>
        <line lrx="940" lry="1818" ulx="373" uly="1783">der könig zu Aſſyrien, und ſtritte</line>
        <line lrx="778" lry="1854" ulx="291" uly="1818">wider Asdod, und gewann ſie;</line>
        <line lrx="702" lry="1885" ulx="440" uly="1854">* 2 Kön. 18/ 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1128" type="textblock" ulx="955" uly="234">
        <line lrx="1599" lry="270" ulx="955" uly="234">werden ſagen zur ſelbigen zeit: Iſt das</line>
        <line lrx="1599" lry="309" ulx="957" uly="269">unſere zuverſicht, da wir hinflohen um</line>
        <line lrx="1599" lry="345" ulx="958" uly="303">hülfe, daß wir errettet würden von dem</line>
        <line lrx="1598" lry="374" ulx="959" uly="338">könige zu Aſſyrien? Wie fein ſind wir</line>
        <line lrx="1142" lry="404" ulx="959" uly="376">entronnen!</line>
        <line lrx="1489" lry="467" ulx="1075" uly="413">Das 21. Capitel.</line>
        <line lrx="1567" lry="510" ulx="993" uly="470">Die laſt Babel, Dumä und Arabiä.</line>
        <line lrx="1597" lry="545" ulx="1041" uly="505">Iß iſt die laſt über die wüſte am</line>
        <line lrx="1598" lry="570" ulx="1059" uly="540">meer. Wie ein wetter vom mit⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="608" ulx="1058" uly="574">tage kommet, das alles umkehret,</line>
        <line lrx="1597" lry="645" ulx="960" uly="609">ſo kommets aus der wüſten, aus einem</line>
        <line lrx="1303" lry="682" ulx="962" uly="645">grauſamen lande.</line>
        <line lrx="1599" lry="717" ulx="996" uly="677">2. Denn mir iſt ein hart geſicht an⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="752" ulx="963" uly="712">gezeiget. Ein verächter kommet wider</line>
        <line lrx="1597" lry="780" ulx="964" uly="748">den andern, ein verſtörer wider den an⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="821" ulx="964" uly="781">dern. Zeuch herauf, Elam; belege ſie,</line>
        <line lrx="1599" lry="850" ulx="964" uly="815">Madai: ich will alle ſeines ſeufzens ein</line>
        <line lrx="1174" lry="884" ulx="964" uly="852">ende machen.</line>
        <line lrx="1598" lry="921" ulx="997" uly="883">3. Derhalben ſind meine lenden voll</line>
        <line lrx="1600" lry="958" ulx="961" uly="919">ſchmerzens, und angſt hat mich ergrif⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="989" ulx="963" uly="953">fen, wie eine * gebärerin: ich krüumme</line>
        <line lrx="1599" lry="1023" ulx="963" uly="986">mich, wenn ichs höre, und erſchrecke,</line>
        <line lrx="1247" lry="1058" ulx="963" uly="1025">wenn ichs anſehe.</line>
        <line lrx="1567" lry="1095" ulx="1011" uly="1061">* c. 13/ 8. Jer. 4/31I. c. 22/,23.</line>
        <line lrx="1597" lry="1128" ulx="997" uly="1089">4. Mein herz zittert, grauen hat mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="1887" type="textblock" ulx="960" uly="1165">
        <line lrx="1321" lry="1201" ulx="963" uly="1165">keine ruhe davor.</line>
        <line lrx="1598" lry="1233" ulx="999" uly="1192">§. Ja richte einen tiſch zu,/ laß wachen</line>
        <line lrx="1595" lry="1271" ulx="962" uly="1228">auf der warte, eſſet, trinket; machet</line>
        <line lrx="1591" lry="1304" ulx="964" uly="1264">euch auf/ ihr fürſten, ſchmieret den ſchild.</line>
        <line lrx="1593" lry="1338" ulx="998" uly="1299">6. Denn der HErr ſaget zu mir alſo:</line>
        <line lrx="1598" lry="1369" ulx="962" uly="1335">Gehe hin, ſtelle einen wächter, der da</line>
        <line lrx="1256" lry="1405" ulx="961" uly="1371">ſchaue und anſage.</line>
        <line lrx="1596" lry="1438" ulx="993" uly="1400">7. Er ſihet aber reuter reuten und fah⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1471" ulx="960" uly="1436">ren auf roſſen, eſeln und kameelen, und</line>
        <line lrx="1569" lry="1510" ulx="960" uly="1470">hat mit groſſem fleiß achtung darauf.</line>
        <line lrx="1569" lry="1540" ulx="995" uly="1506">8. Und ein löwe rief: HErr, i</line>
        <line lrx="1596" lry="1578" ulx="960" uly="1540">ſtehe auf der warte immerdar des tages,</line>
        <line lrx="1597" lry="1612" ulx="961" uly="1573">und ſtelle mich auf meine hut alle nacht.</line>
        <line lrx="1566" lry="1648" ulx="1152" uly="1612">* Hab. 2/ 1. „,</line>
        <line lrx="1597" lry="1679" ulx="995" uly="1643">9. Und ſihe, da kommet einer, der fäh⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1718" ulx="962" uly="1680">ret auf einem wagen, * der antwortet,</line>
        <line lrx="1596" lry="1748" ulx="963" uly="1714">und ſpricht: Babel iſt gefallen, ſie iſt ge⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1783" ulx="962" uly="1748">fallen, und alle bilder ihrer götter ſind</line>
        <line lrx="1563" lry="1822" ulx="961" uly="1785">zu boden geſchlagen. * Off. 18/2.</line>
        <line lrx="1599" lry="1851" ulx="999" uly="1815">10. Meine liebe tenne, da ich auf</line>
        <line lrx="1595" lry="1887" ulx="963" uly="1852">dreſche. Was ich gehöret habe vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="2613" type="textblock" ulx="258" uly="1887">
        <line lrx="941" lry="1924" ulx="328" uly="1887">2. Zur ſelbigen zeit redete der HErr</line>
        <line lrx="938" lry="1958" ulx="291" uly="1921">durch Jeſaja, den ſohn Amoz und ſorach:</line>
        <line lrx="941" lry="1993" ulx="291" uly="1954">Gehe hin, und zeuch ab den ſack von dei⸗</line>
        <line lrx="942" lry="2031" ulx="290" uly="1991">nen lenden, und zeuch deine ſchuh aus</line>
        <line lrx="941" lry="2063" ulx="289" uly="2026">von deinen füſſen. Und er thät alſo,</line>
        <line lrx="851" lry="2100" ulx="291" uly="2060">gieng nacket und barfuß. .</line>
        <line lrx="943" lry="2134" ulx="327" uly="2095">3. Da ſprach der HErr: Gleichwie</line>
        <line lrx="942" lry="2164" ulx="289" uly="2129">mein knecht Jeſaja nacket und barfuß</line>
        <line lrx="943" lry="2202" ulx="274" uly="2165">gehet, zum zeichen und wunder dreyer</line>
        <line lrx="940" lry="2236" ulx="287" uly="2200">jahre, über Egypten und Mohrenland:</line>
        <line lrx="943" lry="2271" ulx="327" uly="2233">4. Alſo wird der könig zu Aſſyrien hin⸗</line>
        <line lrx="942" lry="2306" ulx="289" uly="2269">treiben das gefangene Egypten, und ver⸗</line>
        <line lrx="942" lry="2338" ulx="288" uly="2302">triebene Mohrenland, beyde jung und</line>
        <line lrx="942" lry="2370" ulx="287" uly="2334">alt, nacket und barfuß, mit bloſſer ſcham,</line>
        <line lrx="631" lry="2406" ulx="259" uly="2369">zu ſchanden Egypten.</line>
        <line lrx="941" lry="2439" ulx="319" uly="2403">5§. Und ſie werden erſchrecken, und mit</line>
        <line lrx="939" lry="2471" ulx="282" uly="2436">ſchanden beſtehen, über vem Mohren,</line>
        <line lrx="938" lry="2510" ulx="284" uly="2469">lande, davauf ſie ſich verlieſſen; und</line>
        <line lrx="937" lry="2540" ulx="258" uly="2505">wiederum das Mohrenland über den E⸗</line>
        <line lrx="847" lry="2579" ulx="282" uly="2538">gyptern, welcher ſie ſich rühmeten.</line>
        <line lrx="937" lry="2613" ulx="322" uly="2573">5. Und die einwohner dieſer inſulen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2638" type="textblock" ulx="950" uly="1886">
        <line lrx="1595" lry="1929" ulx="950" uly="1886">HErxvn Zebaoth, dem Gott Iſrael, das</line>
        <line lrx="1317" lry="1962" ulx="950" uly="1924">verkündige ich euch.</line>
        <line lrx="1592" lry="1998" ulx="951" uly="1955">II. Diß iſt die laſt über Duma. Man</line>
        <line lrx="1592" lry="2035" ulx="952" uly="1989">ruft zu mir aus Seir: Hüter, iſt die</line>
        <line lrx="1592" lry="2064" ulx="952" uly="2021">nacht ſchier hin? Hüter / iſt die nacht</line>
        <line lrx="1139" lry="2099" ulx="966" uly="2064">ſchier hin?</line>
        <line lrx="1593" lry="2134" ulx="1002" uly="2092">12. Der hüter aber ſprach: Wenn</line>
        <line lrx="1593" lry="2168" ulx="966" uly="2123">der morgen ſchon kommt, ſo wird es doch</line>
        <line lrx="1593" lry="2201" ulx="966" uly="2160">nacht ſeyn. Wenn ihr ſchon fraget, ſo</line>
        <line lrx="1593" lry="2236" ulx="965" uly="2195">werdet ihr doch wieder kommen, und</line>
        <line lrx="1556" lry="2278" ulx="965" uly="2237">wieder fragen. . . —</line>
        <line lrx="1594" lry="2307" ulx="1001" uly="2261">13. Diß iſt die laſt über Arabia. Ihr</line>
        <line lrx="1594" lry="2336" ulx="964" uly="2298">werdet im walde in Arabia wohnen,</line>
        <line lrx="1461" lry="2373" ulx="964" uly="2337">auf dem wege gegen Dedanim.</line>
        <line lrx="1594" lry="2407" ulx="1001" uly="2365">14. Bringet den durſtigen waſſer ent⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2443" ulx="965" uly="2402">gegen, die ihr wohnet im lande Thema:</line>
        <line lrx="1378" lry="2475" ulx="964" uly="2441">bietet brod den flüchtigen.</line>
        <line lrx="1594" lry="2514" ulx="964" uly="2467">15. Denn ſie fliehen vor dem ſchwerdt,</line>
        <line lrx="1594" lry="2544" ulx="961" uly="2507">ja vor dem bloſen ſchwerdt, vor dem ge⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2580" ulx="962" uly="2538">ſpanneten bogen, vor dem groſſen ſtreit.</line>
        <line lrx="1592" lry="2638" ulx="997" uly="2574">16. Denn alſo ſpricht der ER zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1162" type="textblock" ulx="963" uly="1125">
        <line lrx="1606" lry="1162" ulx="963" uly="1125">erſchrecket; ich habe in der lieben nacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="945" type="textblock" ulx="1732" uly="816">
        <line lrx="1739" lry="945" ulx="1732" uly="816">— — —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="593" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0593">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0593.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="35" lry="645" type="textblock" ulx="0" uly="475">
        <line lrx="21" lry="505" ulx="0" uly="475">di</line>
        <line lrx="31" lry="540" ulx="0" uly="512">keen</line>
        <line lrx="32" lry="574" ulx="0" uly="544">tin</line>
        <line lrx="32" lry="613" ulx="0" uly="580">ehrt</line>
        <line lrx="35" lry="645" ulx="2" uly="616">eſlen</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="854" type="textblock" ulx="0" uly="685">
        <line lrx="36" lry="715" ulx="0" uly="685">Gten</line>
        <line lrx="37" lry="748" ulx="5" uly="718">wihr</line>
        <line lrx="37" lry="783" ulx="2" uly="759">enin</line>
        <line lrx="38" lry="825" ulx="0" uly="788">geſi</line>
        <line lrx="41" lry="854" ulx="1" uly="825">ſg enn</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="995" type="textblock" ulx="0" uly="888">
        <line lrx="43" lry="929" ulx="2" uly="888"> belt</line>
        <line lrx="44" lry="960" ulx="0" uly="932">degri⸗</line>
        <line lrx="44" lry="995" ulx="0" uly="962">gunne</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1031" type="textblock" ulx="0" uly="997">
        <line lrx="78" lry="1031" ulx="0" uly="997">Gkecke ..</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1168" type="textblock" ulx="0" uly="1068">
        <line lrx="71" lry="1105" ulx="0" uly="1068">19. . 5*</line>
        <line lrx="45" lry="1134" ulx="1" uly="1103">rtch</line>
        <line lrx="47" lry="1168" ulx="0" uly="1132">rnact</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1624" type="textblock" ulx="0" uly="1201">
        <line lrx="70" lry="1239" ulx="0" uly="1201">iht</line>
        <line lrx="46" lry="1277" ulx="0" uly="1237">uncke</line>
        <line lrx="68" lry="1312" ulx="0" uly="1273">ſeh.</line>
        <line lrx="47" lry="1343" ulx="0" uly="1310">ſtclſe</line>
        <line lrx="52" lry="1456" ulx="0" uly="1414">rdſte</line>
        <line lrx="51" lry="1483" ulx="0" uly="1451">elenn</line>
        <line lrx="53" lry="1557" ulx="0" uly="1519">Er,</line>
        <line lrx="54" lry="1592" ulx="0" uly="1555">des tis</line>
        <line lrx="55" lry="1624" ulx="0" uly="1591">lene,</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="2067" type="textblock" ulx="143" uly="2063">
        <line lrx="155" lry="2067" ulx="143" uly="2063">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="595" lry="230" type="textblock" ulx="327" uly="172">
        <line lrx="595" lry="230" ulx="327" uly="172">Cap. 22. 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="231" type="textblock" ulx="765" uly="178">
        <line lrx="924" lry="231" ulx="765" uly="178">Jeſaia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="245" type="textblock" ulx="1394" uly="201">
        <line lrx="1474" lry="245" ulx="1394" uly="201">571</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="482" type="textblock" ulx="168" uly="241">
        <line lrx="806" lry="279" ulx="168" uly="241">mir: Noch in einem jahre, wie des *</line>
        <line lrx="806" lry="314" ulx="169" uly="276">taglöhners jahre ſind, ſoll alle herr⸗</line>
        <line lrx="813" lry="354" ulx="170" uly="310">lichkeit Kedar untergehen. * c. 16/ 14.</line>
        <line lrx="805" lry="385" ulx="205" uly="348">17. Und der übrigen ſchüzen der hel⸗</line>
        <line lrx="806" lry="417" ulx="171" uly="379">den zu Kedar ſoll weniger werden: denn</line>
        <line lrx="803" lry="478" ulx="170" uly="415">der HErr, der GOtt Iſrael, hats gere⸗</line>
        <line lrx="753" lry="482" ulx="191" uly="454">et. .J</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="1879" type="textblock" ulx="168" uly="501">
        <line lrx="689" lry="556" ulx="287" uly="501">Das 22. Capitel.</line>
        <line lrx="805" lry="599" ulx="206" uly="558">Jexuſalem belagert, Sebna geſtürzet,</line>
        <line lrx="446" lry="626" ulx="173" uly="591">Eliakim berufen.</line>
        <line lrx="806" lry="672" ulx="253" uly="632">Iß iſt die laſt über das ſchauthal⸗</line>
        <line lrx="806" lry="708" ulx="238" uly="652">) Was iſt denn euch, daß ihr alte</line>
        <line lrx="649" lry="738" ulx="266" uly="704">ſo auf die dächer laufet?</line>
        <line lrx="672" lry="775" ulx="283" uly="739">* c. 15/ 3. Jexr. 48/ 38.</line>
        <line lrx="807" lry="811" ulx="207" uly="772">2. Du wareſt voll getönes, eine ſtadt</line>
        <line lrx="806" lry="842" ulx="174" uly="806">voll volks, eine fröhliche ſtadt. Deine</line>
        <line lrx="806" lry="884" ulx="172" uly="840">erſchlagene ſind nicht mit dem ſchwerdt</line>
        <line lrx="805" lry="943" ulx="170" uly="871">geſtllagen, und nicht im ſtreit geſtor⸗</line>
        <line lrx="806" lry="982" ulx="206" uly="944">3. Sondern alle deine hauptleute ſind</line>
        <line lrx="806" lry="1018" ulx="172" uly="978">vor dem bogen weggewichen und gefan⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1053" ulx="174" uly="1013">gen; alle, die man in dir funden hat,</line>
        <line lrx="700" lry="1087" ulx="170" uly="1046">ſind gefangen und ferne geſtohen.</line>
        <line lrx="806" lry="1126" ulx="209" uly="1081">4. Darum ſage ich: Hebet euch von</line>
        <line lrx="808" lry="1158" ulx="173" uly="1116">mir, laſſet mich bitterlich weinen; mü⸗</line>
        <line lrx="809" lry="1191" ulx="174" uly="1152">het euch nicht mich zu tröſten über der</line>
        <line lrx="743" lry="1225" ulx="173" uly="1186">verſtörung der tochter meines volks.</line>
        <line lrx="809" lry="1260" ulx="208" uly="1221">5. Denn es iſt ein tag des getümmels</line>
        <line lrx="809" lry="1296" ulx="176" uly="1255">und der zertrettung, und verwirrung</line>
        <line lrx="809" lry="1328" ulx="171" uly="1290">vom HErrn RRN Zebaoth im ſchau⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1361" ulx="173" uly="1324">thal, um des untergrabens willen der</line>
        <line lrx="797" lry="1404" ulx="174" uly="1360">mauren, und des geſchreies am berge.</line>
        <line lrx="809" lry="1431" ulx="209" uly="1394">6. Denn Elam fähret daher mit kö⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1467" ulx="172" uly="1427">cher, wagen, leuten und reutern; und</line>
        <line lrx="795" lry="1508" ulx="168" uly="1462">Kir glänzet daher mit ſchilden. .</line>
        <line lrx="806" lry="1537" ulx="207" uly="1499">7. Und wird geſchehen, daß deine aus⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1579" ulx="172" uly="1533">exwählten thale werden voll wagen ſeyn,</line>
        <line lrx="805" lry="1628" ulx="170" uly="1566">und reuter werden ſich lagern vor die</line>
        <line lrx="264" lry="1633" ulx="181" uly="1606">thore.</line>
        <line lrx="804" lry="1676" ulx="208" uly="1635">8. Da wird der vorhang Juda aufge⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1710" ulx="173" uly="1667">decket werden, daß man ſchauen wird zu</line>
        <line lrx="772" lry="1744" ulx="174" uly="1702">der zeit den zeug im hauſe des waldes.</line>
        <line lrx="804" lry="1777" ulx="208" uly="1739">2. Und ihr werdet der riſſe an der</line>
        <line lrx="806" lry="1811" ulx="172" uly="1769">ſtadt David viel ſehen; und werdet das</line>
        <line lrx="806" lry="1845" ulx="169" uly="1806">waſſer im untern teich ſammlen müſſen.</line>
        <line lrx="806" lry="1879" ulx="205" uly="1840">10. Ihr werdet auch die häuſer zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="1920" type="textblock" ulx="158" uly="1868">
        <line lrx="806" lry="1920" ulx="158" uly="1868">Jeruſalem zahlen, ja ihr werdet die häu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2121" type="textblock" ulx="172" uly="1909">
        <line lrx="806" lry="1949" ulx="172" uly="1909">ſer abbrechen, die mauren zu beveſtigen.</line>
        <line lrx="807" lry="1983" ulx="210" uly="1944">11. Und werdet einen graben machen</line>
        <line lrx="807" lry="2027" ulx="172" uly="1976">zwiſchen beyhen mauren, vom waͤſſer</line>
        <line lrx="808" lry="2052" ulx="172" uly="2010">des alten teichs. Noch ſehet ihr nicht</line>
        <line lrx="808" lry="2085" ulx="172" uly="2045">auf den, der ſolches thut, und ſchauet</line>
        <line lrx="807" lry="2121" ulx="174" uly="2078">nicht auf den, der ſolches ſchaffet von</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="2608" type="textblock" ulx="169" uly="2114">
        <line lrx="516" lry="2180" ulx="172" uly="2114">ferne her. R“</line>
        <line lrx="807" lry="2189" ulx="207" uly="2150">12. Darum wird der HErr HERR</line>
        <line lrx="807" lry="2232" ulx="170" uly="2151">Zebaoth zu der zeit ruteß enen daß</line>
        <line lrx="806" lry="2260" ulx="169" uly="2221">man weine und klage, und ſich beſchäre,</line>
        <line lrx="453" lry="2294" ulx="170" uly="2250">und ſäcke anziehe.</line>
        <line lrx="807" lry="2332" ulx="210" uly="2287">13. Wiewohl jezt, ſihe, iſts eitel freu⸗</line>
        <line lrx="807" lry="2363" ulx="171" uly="2317">de und wonne, ochſen würgen, ſchaafe</line>
        <line lrx="806" lry="2395" ulx="170" uly="2351">ſchlachten, fleiſch eſſen, wein trinken,</line>
        <line lrx="806" lry="2429" ulx="172" uly="2388">lund ſprechet:) Laſſet uns * eſſen und</line>
        <line lrx="716" lry="2463" ulx="172" uly="2421">trinken, wir ſterben doch morgen.</line>
        <line lrx="706" lry="2500" ulx="272" uly="2459">„(. 56/12. I Cor. 15/ 32.</line>
        <line lrx="806" lry="2532" ulx="207" uly="2491">14. Solches iſt vor den ohren des</line>
        <line lrx="805" lry="2569" ulx="169" uly="2523">HERRN Zebgoth offenbar. Was</line>
        <line lrx="805" lry="2608" ulx="169" uly="2559">Lilts/ ob euch dieſe miſſethat ſoll verge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="2640" type="textblock" ulx="828" uly="251">
        <line lrx="1480" lry="296" ulx="831" uly="251">ben werden, bis ihr ſterbet, ſpricht der</line>
        <line lrx="1211" lry="329" ulx="831" uly="286">HErr HERR Zebaoth.</line>
        <line lrx="1479" lry="367" ulx="869" uly="325">15. So ſpricht der HErr HERR</line>
        <line lrx="1480" lry="397" ulx="830" uly="355">Zebaoth: Gehe hinein zum ſchazmeiſter</line>
        <line lrx="1480" lry="452" ulx="832" uly="394">Sebna, dem hofmeiſter, und ſprich zu</line>
        <line lrx="1281" lry="456" ulx="831" uly="431">ihm: .</line>
        <line lrx="1480" lry="500" ulx="863" uly="460">16. Was haſt du hie? Wem gehöreſt</line>
        <line lrx="1479" lry="535" ulx="832" uly="493">duan? Daß du dir ein grab hie hauen</line>
        <line lrx="1482" lry="568" ulx="831" uly="529">läſſeſt/ als der ſein grab in der höhe hauen</line>
        <line lrx="1481" lry="604" ulx="841" uly="563">äſſet, und als der ſeine wohnung in</line>
        <line lrx="1212" lry="633" ulx="830" uly="598">den felſen machen läſſet.</line>
        <line lrx="1479" lry="672" ulx="866" uly="633">17. Sihe, der HErr wird dich weg⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="707" ulx="832" uly="667">werfen, wie ein ſtarker einen wegwirft,</line>
        <line lrx="1469" lry="746" ulx="831" uly="701">und dich zuſcharren.</line>
        <line lrx="1479" lry="779" ulx="869" uly="738">18. Und wird dich umtreiben, wie ei⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="807" ulx="832" uly="770">ne kugel auf weitem lande; dafſelbſt wirſt</line>
        <line lrx="1480" lry="842" ulx="833" uly="804">du ſterben, daſelbſt werden deine köſtli⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="877" ulx="832" uly="838">che wagen bleiben, mit ſchmach des hau⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="911" ulx="832" uly="872">ſes deines herrn.</line>
        <line lrx="1478" lry="952" ulx="867" uly="909">19. Und ich will dich von deinem ſtan⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="981" ulx="832" uly="942">de ſtürzen, und von deinem amt will ich</line>
        <line lrx="1502" lry="1020" ulx="831" uly="977">dich ſezen. .</line>
        <line lrx="1477" lry="1052" ulx="864" uly="1013">20. Und zu der zeit will ich rufen</line>
        <line lrx="1479" lry="1109" ulx="832" uly="1047">neinem knecht Eliakim, dem ſohn Hil⸗</line>
        <line lrx="892" lry="1110" ulx="847" uly="1086">in,</line>
        <line lrx="1478" lry="1157" ulx="867" uly="1114">21. Und will ihm deinen rok anziehen,</line>
        <line lrx="1479" lry="1188" ulx="834" uly="1149">und mit deinem gürtel gürten, und deine</line>
        <line lrx="1480" lry="1226" ulx="834" uly="1184">gewalt in ſeine hand geben; daß er va⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1260" ulx="833" uly="1221">ter ſey derer, die zu Jeruſalem wohnen,</line>
        <line lrx="1223" lry="1296" ulx="834" uly="1255">und des hauſes Juda.</line>
        <line lrx="1478" lry="1328" ulx="869" uly="1290">22. Und will die ſchlüſſel zum hauſe</line>
        <line lrx="1476" lry="1362" ulx="835" uly="1324">David auf ſeine ſchulter legen; daß er</line>
        <line lrx="1478" lry="1398" ulx="835" uly="1359">*aufthue, und niemand zuſchlieſſe, daß</line>
        <line lrx="1409" lry="1432" ulx="834" uly="1393">er zuſchlieſſe, und niemand aufthue.</line>
        <line lrx="1344" lry="1465" ulx="931" uly="1428">* Hiob 12,/ 14. Off. 3, 7.</line>
        <line lrx="1479" lry="1499" ulx="849" uly="1463">23. Und will ihn zum nagel ſtecken an</line>
        <line lrx="1480" lry="1534" ulx="832" uly="1498">einen veſten ort; und ſoll haben den</line>
        <line lrx="1436" lry="1574" ulx="831" uly="1530">ſtuhl der ehren in ſeines vaters hauſe.</line>
        <line lrx="1478" lry="1606" ulx="865" uly="1566">24. Daß man an ihn hänge alle herr⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1637" ulx="831" uly="1598">lichkeit ſeines vaters hauſes, kind und</line>
        <line lrx="1476" lry="1678" ulx="831" uly="1634">eindeskinder, alle kleine geräthe, bey⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1736" ulx="831" uly="1665">de trinkgefaͤſſe „ und allerley ſaiten⸗</line>
        <line lrx="908" lry="1735" ulx="831" uly="1709">piel.</line>
        <line lrx="1476" lry="1777" ulx="864" uly="1738">25. Zu der zeit, ſpricht der HErr Ze⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1809" ulx="831" uly="1771">baoth, ſoll der nagel weggenommen wer⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1845" ulx="831" uly="1805">den, der am veſten ort ſtekt, daß er zer⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1878" ulx="832" uly="1840">breche, und falle, und ſeine laſt umkom⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="1914" ulx="831" uly="1874">me. Denn der HErr ſagets.</line>
        <line lrx="1351" lry="1976" ulx="948" uly="1921">Das 23. Capitel.</line>
        <line lrx="1467" lry="2019" ulx="846" uly="1978">Zerſtörung und wiedererbauung Tyrt.</line>
        <line lrx="1474" lry="2064" ulx="912" uly="2017">Iß iſt die laſt über* Tyro: Heulet,</line>
        <line lrx="1474" lry="2093" ulx="846" uly="2040">W)ihr ſchiffe auf dem meer; denn ſie</line>
        <line lrx="1474" lry="2129" ulx="916" uly="2088">iſt zerſtöret, daß fein haus da iſt,</line>
        <line lrx="1475" lry="2161" ulx="832" uly="2122">noch jemand dahin zeucht: aus dem lan⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="2196" ulx="833" uly="2157">de Chitim werden ſie das gewahr wer⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="2232" ulx="832" uly="2192">den. * Jer. 47, g. Ezech. 26, 3.</line>
        <line lrx="1335" lry="2262" ulx="933" uly="2228">c. 27/ 2. 16. Zach. 9/ 2.</line>
        <line lrx="1476" lry="2299" ulx="866" uly="2260">2. Die einwohner der inſulen ſind ſtil⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2335" ulx="831" uly="2295">le worden; die kaufleute zu Zidon, die</line>
        <line lrx="1353" lry="2369" ulx="831" uly="2329">durchs meer zogen, fülleten dich.</line>
        <line lrx="1474" lry="2399" ulx="866" uly="2364">3. Und was für früchte am Sihor und</line>
        <line lrx="1476" lry="2433" ulx="832" uly="2399">getraide am waſſer wuchs, brachte man</line>
        <line lrx="1472" lry="2467" ulx="829" uly="2432">zu ihr hinein durch groſſe waſſer; und</line>
        <line lrx="1417" lry="2508" ulx="830" uly="2467">du wareſt der heyden markt worden.</line>
        <line lrx="1471" lry="2540" ulx="862" uly="2500">4. Du magſt wohl erſchrecken, Zidon:</line>
        <line lrx="1473" lry="2574" ulx="829" uly="2535">denn das meer, ja die veſte am meer</line>
        <line lrx="1475" lry="2640" ulx="828" uly="2566">ſpricht: Ich bin nicht mehr ſchwanger</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="594" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0594">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0594.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="366" lry="241" type="textblock" ulx="284" uly="196">
        <line lrx="366" lry="241" ulx="284" uly="196">572</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="227" type="textblock" ulx="767" uly="172">
        <line lrx="1049" lry="227" ulx="767" uly="172">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="230" type="textblock" ulx="1160" uly="143">
        <line lrx="1442" lry="230" ulx="1160" uly="143">Cap. 23. 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="799" type="textblock" ulx="275" uly="246">
        <line lrx="927" lry="289" ulx="277" uly="246">ich gebäre nicht mehr; ſo ziehe ich keine</line>
        <line lrx="926" lry="321" ulx="275" uly="283">jüngling auf, und erziehe keine jung⸗</line>
        <line lrx="429" lry="358" ulx="276" uly="323">frauen.</line>
        <line lrx="925" lry="387" ulx="315" uly="350">5§. Gleichwie man erſchrak, da man</line>
        <line lrx="925" lry="423" ulx="278" uly="386">von Egypto hörete; alſo wird man auch</line>
        <line lrx="926" lry="486" ulx="277" uly="421">erſchrecken „ wenn man von Tyro hören</line>
        <line lrx="367" lry="488" ulx="277" uly="460">wird.</line>
        <line lrx="927" lry="526" ulx="313" uly="487">6. Fahret hin aufs meer, heulet, ihr</line>
        <line lrx="846" lry="563" ulx="276" uly="525">einwohner der inſulen.</line>
        <line lrx="925" lry="594" ulx="314" uly="556">7. Iſt das eutre fröhliche ſtadt, die ſich</line>
        <line lrx="927" lry="632" ulx="275" uly="592">ihres alters rühmete? Ihre füſſe wer⸗</line>
        <line lrx="879" lry="666" ulx="275" uly="627">den ſie ferne wegführen zu wallen.</line>
        <line lrx="927" lry="696" ulx="313" uly="660">8. Wer hätte das gemeynet, daß es</line>
        <line lrx="926" lry="735" ulx="275" uly="694">Tyro, der kronen, ſo gehen ſollte? ſo</line>
        <line lrx="926" lry="766" ulx="275" uly="729">doch ihre * kaufteute fürſten ſind, und ih⸗</line>
        <line lrx="857" lry="799" ulx="277" uly="765">re krämer die herrlichſten im lande.</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="2621" type="textblock" ulx="256" uly="804">
        <line lrx="678" lry="833" ulx="464" uly="804">* Off. 18/ 23.</line>
        <line lrx="929" lry="874" ulx="313" uly="833">9. Der HErr Zebaoth hats alſo ge⸗</line>
        <line lrx="928" lry="907" ulx="273" uly="867">dacht; auf daß er ſchwächte allen pracht</line>
        <line lrx="928" lry="940" ulx="274" uly="903">der luſtigen ſtadt, und verächtlich mach⸗</line>
        <line lrx="722" lry="977" ulx="274" uly="939">te alle herrlichen im lande.</line>
        <line lrx="927" lry="1010" ulx="312" uly="971">10. Fahre hin durch dein land, wie</line>
        <line lrx="927" lry="1046" ulx="276" uly="1006">ein ſtrom, du tochter des meers; da iſt</line>
        <line lrx="798" lry="1081" ulx="274" uly="1044">kein gurt mehr. .</line>
        <line lrx="927" lry="1115" ulx="316" uly="1075">II. Er recket ſeine hand über das</line>
        <line lrx="925" lry="1151" ulx="274" uly="1109">meer, * und erſchrecket die königreiche.</line>
        <line lrx="926" lry="1186" ulx="256" uly="1146">Der HErr gebeut über Canaan, zu ver⸗</line>
        <line lrx="924" lry="1219" ulx="275" uly="1179">tilgenihre mächtigen; * Hiob 12/24.</line>
        <line lrx="926" lry="1256" ulx="311" uly="1216">12. Und ſpricht: Du ſollt nicht mehr</line>
        <line lrx="925" lry="1290" ulx="274" uly="1250">fröhlich ſeyn, du geſchändete jungfrau,</line>
        <line lrx="926" lry="1323" ulx="275" uly="1284">du tochter Zidon. O Chitim, mache</line>
        <line lrx="926" lry="1356" ulx="275" uly="1319">dich auf, und zeuch fort; denn du muſt</line>
        <line lrx="775" lry="1394" ulx="274" uly="1357">da nicht bleiben; .</line>
        <line lrx="924" lry="1428" ulx="313" uly="1387">13. Sondern in der Chaldäer land,</line>
        <line lrx="923" lry="1462" ulx="272" uly="1422">das nicht ein volk war, ſondern Aſſur</line>
        <line lrx="922" lry="1497" ulx="273" uly="1456">hat es angerichtet zu ſchiffen, und haben</line>
        <line lrx="922" lry="1529" ulx="273" uly="1492">veſte thürne darinnen aufgerichtet, und</line>
        <line lrx="922" lry="1566" ulx="272" uly="1525">palläſte aufgebauet; aber ſie iſt geſezt,</line>
        <line lrx="856" lry="1600" ulx="272" uly="1560">daß ſie geſchleiffet werden ſoll. ⸗</line>
        <line lrx="919" lry="1638" ulx="309" uly="1595">14. Heulet, ihr ſchiffe auf dem meer:</line>
        <line lrx="728" lry="1670" ulx="273" uly="1629">denn eure macht iſt zerſtöret.</line>
        <line lrx="920" lry="1704" ulx="313" uly="1664">15. Zu der zeit wird Tyrus vergeſſen</line>
        <line lrx="920" lry="1737" ulx="273" uly="1697">werden ſiebenzig jahr, ſo lange ein kö⸗</line>
        <line lrx="920" lry="1774" ulx="272" uly="1733">nig leben mag. Aber nach ſiebenzig jah⸗</line>
        <line lrx="921" lry="1805" ulx="274" uly="1766">ren wird man von Tyro ein hurenlied</line>
        <line lrx="753" lry="1844" ulx="274" uly="1810">ſingen. . .</line>
        <line lrx="924" lry="1874" ulx="294" uly="1835">16. Nimm die harfe, gehe in der ſtadt</line>
        <line lrx="922" lry="1913" ulx="275" uly="1871">um, du vergeſſene hure, mache es gutr</line>
        <line lrx="923" lry="1945" ulx="276" uly="1906">auf dem ſaitenſpiel, und ſing getroſt,</line>
        <line lrx="886" lry="1981" ulx="275" uly="1941">auf daß dein wieder gedacht werde.</line>
        <line lrx="923" lry="2017" ulx="314" uly="1976">17. Denn nach ſiebenzig jahren wird</line>
        <line lrx="924" lry="2055" ulx="274" uly="2009">der HErr Tyrum heimſuchen, daß ſie</line>
        <line lrx="923" lry="2087" ulx="273" uly="2046">wieder komme zu ihrem hurenlohn, und</line>
        <line lrx="927" lry="2149" ulx="272" uly="2080">Hureren treibe mit allen königreichen auf</line>
        <line lrx="373" lry="2150" ulx="270" uly="2127">erden.</line>
        <line lrx="924" lry="2184" ulx="307" uly="2150">18. Aber ihr kaufhandel und huren⸗</line>
        <line lrx="924" lry="2223" ulx="271" uly="2185">lohn werden dem HErrn heilig ſeyn;</line>
        <line lrx="924" lry="2254" ulx="270" uly="2219">man wird ſie nicht zum ſchaz ſammlen</line>
        <line lrx="924" lry="2287" ulx="271" uly="2253">noch verbergen: ſondern die vor dem</line>
        <line lrx="925" lry="2324" ulx="269" uly="2287">HErrn wohnen, werden ihr kaufgut</line>
        <line lrx="922" lry="2354" ulx="269" uly="2321">haben, daß ſie eſſen und ſatt werden, und</line>
        <line lrx="591" lry="2388" ulx="270" uly="2355">wohl bekleidet ſeyn.</line>
        <line lrx="807" lry="2446" ulx="386" uly="2395">Das 24. Capitel.</line>
        <line lrx="877" lry="2490" ulx="301" uly="2450">Verwüſtung des jüdiſchen landes.</line>
        <line lrx="919" lry="2530" ulx="281" uly="2486">☛Ihe, der HErr machet das land</line>
        <line lrx="918" lry="2551" ulx="366" uly="2519">leer und wüſte, und wirft um,</line>
        <line lrx="919" lry="2591" ulx="296" uly="2553">was darinnen iſt, und zerſtreuet</line>
        <line lrx="540" lry="2621" ulx="263" uly="2586">feine einwohner.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2486" type="textblock" ulx="933" uly="244">
        <line lrx="1593" lry="280" ulx="983" uly="244">2. Und * gehet dem prieſter wie dem</line>
        <line lrx="1593" lry="310" ulx="949" uly="277">volke; dem herrn wie dem knechte;</line>
        <line lrx="1594" lry="353" ulx="949" uly="311">der frauen wie der magd; dem verkäu⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="379" ulx="951" uly="346">fer wie dem käufer; dem leiher wie dem</line>
        <line lrx="1593" lry="422" ulx="952" uly="379">borger; dem mahnenden wie dem ſchul⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="451" ulx="951" uly="415">diger. * Hoſ. 4/ 9.</line>
        <line lrx="1593" lry="484" ulx="986" uly="447">3. Denn das land wird leer und be⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="523" ulx="951" uly="483">raubt ſeyn; denn der HErr hat ſolches</line>
        <line lrx="1550" lry="559" ulx="951" uly="517">geredet.</line>
        <line lrx="1588" lry="587" ulx="985" uly="552">4. Das land ſtehet jämmerlich und</line>
        <line lrx="1589" lry="628" ulx="952" uly="587">verderbt; der erdboden nimmt ab und</line>
        <line lrx="1590" lry="656" ulx="952" uly="622">verdirbt; die höchſten des volks im lan⸗</line>
        <line lrx="1208" lry="696" ulx="952" uly="657">de nehmen ab.</line>
        <line lrx="1589" lry="729" ulx="970" uly="690">5§. Das land iſt entheiliget von ſeinen</line>
        <line lrx="1589" lry="766" ulx="952" uly="725">einwohnern; denn ſie übergehen das ge⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="794" ulx="951" uly="759">ſez, und ändern die gebote, und laſſen</line>
        <line lrx="1383" lry="828" ulx="952" uly="794">fahren den ewigen bund.</line>
        <line lrx="1589" lry="862" ulx="986" uly="828">6. Darum friſſet der fluch das land,</line>
        <line lrx="1589" lry="898" ulx="952" uly="862">denn ſie verſchuldens, die darinnen woh⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="937" ulx="952" uly="897">nen. Darum verdorren die einwohner</line>
        <line lrx="1587" lry="966" ulx="951" uly="932">des landes, daß wenig leute überbleiben.</line>
        <line lrx="1586" lry="1009" ulx="955" uly="966">7. Der moſt verſchwindet, der wein⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1042" ulx="950" uly="1000">ſtok verſchmachtet, und alle, die von her⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="1070" ulx="949" uly="1037">zen fröhlich waren, ſeufzen.</line>
        <line lrx="1588" lry="1109" ulx="953" uly="1069">8. Die freude der pauken feyret, das</line>
        <line lrx="1587" lry="1141" ulx="949" uly="1105">jauchzen der fröhlichen iſt aus, und die</line>
        <line lrx="1555" lry="1179" ulx="950" uly="1140">freude der harfen hat ein ende.</line>
        <line lrx="1585" lry="1211" ulx="985" uly="1175">5. Man ſinget nicht beym weintrin⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1246" ulx="951" uly="1210">ken, und gut getränke iſt bitter denen,</line>
        <line lrx="1281" lry="1277" ulx="951" uly="1245">ſo es trinken.</line>
        <line lrx="1585" lry="1319" ulx="973" uly="1275">10. Die leere ſtadt iſt zerbrochen, alle</line>
        <line lrx="1584" lry="1354" ulx="951" uly="1311">häuſer ſind zugeſchloſſen, daß niemand</line>
        <line lrx="1153" lry="1382" ulx="950" uly="1349">hinein gehet.</line>
        <line lrx="1584" lry="1417" ulx="983" uly="1381">11. Man klaget wein auf den gaſſen,</line>
        <line lrx="1584" lry="1452" ulx="947" uly="1416">daß alle freude weg iſt, alle wonne des</line>
        <line lrx="1204" lry="1490" ulx="947" uly="1451">landes dahin iſt.</line>
        <line lrx="1580" lry="1519" ulx="982" uly="1483">12. Eitel wüſtung iſt in der ſtadt blie⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1557" ulx="939" uly="1519">ben, und die thore ſtehen öde.</line>
        <line lrx="1582" lry="1591" ulx="984" uly="1554">13. Denn es gehet im lande und im</line>
        <line lrx="1582" lry="1629" ulx="945" uly="1588">volke eben, als wenn ein ölbaum abge⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1663" ulx="944" uly="1622">pflücket iſt, als wenn man nachlieſet/</line>
        <line lrx="1337" lry="1697" ulx="945" uly="1659">ſo die weinerndte aus iſt.</line>
        <line lrx="1580" lry="1732" ulx="980" uly="1692">14. Dieſelbigen heben ihre ſtimme</line>
        <line lrx="1581" lry="1767" ulx="945" uly="1727">auf/ und rühmen und jauchzen vom meer</line>
        <line lrx="1558" lry="1799" ulx="945" uly="1762">her, über der herrlichkeit des HErrn.</line>
        <line lrx="1579" lry="1836" ulx="981" uly="1796">15. So preiſet nun den HErrn in</line>
        <line lrx="1581" lry="1866" ulx="946" uly="1829">gründen; in den inſulen des meers den</line>
        <line lrx="1579" lry="1930" ulx="947" uly="1862">namen des HERRN, des GOttes Iſ⸗</line>
        <line lrx="1306" lry="1930" ulx="946" uly="1906">rael.</line>
        <line lrx="1579" lry="1969" ulx="982" uly="1930">16. Wir hören lobgeſänge vom ende</line>
        <line lrx="1577" lry="2004" ulx="947" uly="1965">der erden, zu ehren dem gerechten. Und</line>
        <line lrx="1575" lry="2039" ulx="947" uly="1998">ich muß ſagen: Wie bin ich aber ſo</line>
        <line lrx="1574" lry="2077" ulx="948" uly="2035">mager? Wie bin ich aber ſo mager?</line>
        <line lrx="1577" lry="2108" ulx="947" uly="2066">Wehe mir, denn die verächter verach⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="2143" ulx="947" uly="2107">ten, ja die verächter verachten.</line>
        <line lrx="1576" lry="2177" ulx="984" uly="2135">17. Darum kommt über euch einwoh⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="2247" ulx="947" uly="2169">ner des landes ſchrecken, grube und</line>
        <line lrx="1023" lry="2242" ulx="969" uly="2220">rik.</line>
        <line lrx="1575" lry="2283" ulx="984" uly="2241">18. Und * ob einer entflöhe vor dem</line>
        <line lrx="1546" lry="2314" ulx="946" uly="2275">geſchrei des ſchreckens, ſo wird er do</line>
        <line lrx="1576" lry="2352" ulx="945" uly="2309">in die grube fallen; kommt er aus der</line>
        <line lrx="1575" lry="2386" ulx="944" uly="2343">grube, ſo wird er doch im ſtricke gefan⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="2424" ulx="943" uly="2378">gen werden. Denn die fenſter in der</line>
        <line lrx="1574" lry="2452" ulx="944" uly="2413">höhe find aufgethan, und die grundve⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="2486" ulx="933" uly="2453">ſten der erden beben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2522" type="textblock" ulx="1042" uly="2487">
        <line lrx="1473" lry="2522" ulx="1042" uly="2487">* Jer. 48, 44. Am. 5,19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2653" type="textblock" ulx="939" uly="2516">
        <line lrx="1571" lry="2560" ulx="973" uly="2516">19. Es wird dem lande übel gehen,</line>
        <line lrx="1572" lry="2591" ulx="939" uly="2549">und * nichts gelingen, und wird zerfal⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="2626" ulx="939" uly="2589">len. *4 Moſ. 14/41, Jer. 2,/37. (. 32/5.</line>
        <line lrx="1569" lry="2653" ulx="1443" uly="2618">20. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1229" type="textblock" ulx="1707" uly="1142">
        <line lrx="1739" lry="1173" ulx="1709" uly="1142">neß⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1206" ulx="1707" uly="1178">waß⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1229" ulx="1721" uly="1218">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1275" type="textblock" ulx="1705" uly="1242">
        <line lrx="1739" lry="1275" ulx="1705" uly="1242">ſein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="595" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0595">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0595.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="50" lry="1257" type="textblock" ulx="1" uly="1184">
        <line lrx="50" lry="1221" ulx="1" uly="1184">Ceitti</line>
        <line lrx="50" lry="1257" ulx="1" uly="1225">erdenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1368" type="textblock" ulx="0" uly="1296">
        <line lrx="31" lry="1328" ulx="0" uly="1296">en,</line>
        <line lrx="53" lry="1368" ulx="0" uly="1329">iene</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1469" type="textblock" ulx="0" uly="1394">
        <line lrx="55" lry="1439" ulx="0" uly="1394">nnuft</line>
        <line lrx="55" lry="1469" ulx="0" uly="1438">nem</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1539" type="textblock" ulx="0" uly="1495">
        <line lrx="75" lry="1539" ulx="0" uly="1495">ſedtee</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="230" type="textblock" ulx="750" uly="179">
        <line lrx="913" lry="230" ulx="750" uly="179">Jeſaja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="1825" type="textblock" ulx="142" uly="250">
        <line lrx="798" lry="291" ulx="194" uly="250">20. Das land wird * taumeln wie ein</line>
        <line lrx="797" lry="325" ulx="158" uly="284">trunkener, und weggeführt wie eine</line>
        <line lrx="796" lry="360" ulx="158" uly="318">hütte; denn ſeine miſſethat drücket es,</line>
        <line lrx="795" lry="388" ulx="159" uly="351">daß es fallen muß, und kan nicht ſtehen</line>
        <line lrx="753" lry="429" ulx="158" uly="388">bleiben. * c. 19, I4.</line>
        <line lrx="793" lry="462" ulx="194" uly="422">21. Zu der zeit wird der HErr heim⸗</line>
        <line lrx="792" lry="491" ulx="156" uly="454">ſuchen die hohe ritterſchaft, ſo in der</line>
        <line lrx="792" lry="527" ulx="158" uly="490">höhe ſind, und die könige der erden, ſo</line>
        <line lrx="389" lry="555" ulx="157" uly="523">auf erden ſind.</line>
        <line lrx="791" lry="597" ulx="177" uly="558">„22. Daß ſie verſammlet werden in</line>
        <line lrx="791" lry="630" ulx="159" uly="592">ein bündlein zur gruben und verſchloſſen</line>
        <line lrx="791" lry="665" ulx="159" uly="629">werden im kerker, und nach langer zeit</line>
        <line lrx="706" lry="704" ulx="157" uly="662">wieder heimgeſuchet werden. .</line>
        <line lrx="789" lry="732" ulx="193" uly="698">23. Und der mond wird ſich ſchämen,</line>
        <line lrx="789" lry="766" ulx="155" uly="731">und die ſonne mit chanden beſtehen,</line>
        <line lrx="788" lry="805" ulx="154" uly="766">wenn der HERR Zebaoth könig ſeyn</line>
        <line lrx="790" lry="842" ulx="154" uly="800">wird auf dem berge Zion und zu Jeru⸗</line>
        <line lrx="790" lry="872" ulx="152" uly="833">ſalem, und vor ſeinen älteſten in der</line>
        <line lrx="341" lry="900" ulx="152" uly="868">herrlichkeit.</line>
        <line lrx="666" lry="965" ulx="258" uly="910">Das 25. Capitel.</line>
        <line lrx="542" lry="1005" ulx="184" uly="964">Dankſagung für die</line>
        <line lrx="758" lry="1044" ulx="152" uly="998">des reichs Chriſti. . .</line>
        <line lrx="789" lry="1073" ulx="223" uly="1034">ERR, du biſt mein GOTT, dich</line>
        <line lrx="788" lry="1104" ulx="238" uly="1069">preiſe ich. Ich lobe deinen namen,</line>
        <line lrx="789" lry="1137" ulx="239" uly="1103">denn du thuſt wunder. Deine vor⸗</line>
        <line lrx="788" lry="1173" ulx="150" uly="1136">nehmen von altem her ſind treu und</line>
        <line lrx="341" lry="1205" ulx="147" uly="1171">wahrhaftig.</line>
        <line lrx="785" lry="1244" ulx="184" uly="1206">2. Denn du macheſt die ſtadt zum</line>
        <line lrx="787" lry="1277" ulx="148" uly="1239">ſteinhaufen, die veſte ſtadt, daß ſie auf</line>
        <line lrx="783" lry="1311" ulx="149" uly="1273">einem hauten ligt, der fremden pallaſt,</line>
        <line lrx="782" lry="1346" ulx="149" uly="1307">daß nicht mehr eine ſtadt ſey, und nim⸗</line>
        <line lrx="540" lry="1377" ulx="147" uly="1344">mermehr gebauet werde.</line>
        <line lrx="780" lry="1417" ulx="183" uly="1378">3. Darum ehrer dich ein mächtig</line>
        <line lrx="782" lry="1450" ulx="147" uly="1410">volk, die ſtädte gewaltiger heyden fürch⸗</line>
        <line lrx="272" lry="1476" ulx="144" uly="1446">ten dich.</line>
        <line lrx="780" lry="1520" ulx="180" uly="1481">4. Denn du biſt der geringen ſtärke,</line>
        <line lrx="779" lry="1553" ulx="145" uly="1513">der armen ſtärke in trübſal; * eine zu⸗</line>
        <line lrx="781" lry="1587" ulx="144" uly="1547">flucht vor dem ungewitter, ein ſchatte</line>
        <line lrx="779" lry="1625" ulx="145" uly="1584">vor der hize, wenn die tyrannen wü⸗</line>
        <line lrx="780" lry="1655" ulx="145" uly="1617">then, wie ein ungewitter wider eine</line>
        <line lrx="680" lry="1695" ulx="143" uly="1648">wand. . * c. 4/6.</line>
        <line lrx="779" lry="1727" ulx="169" uly="1687">J§. Du demüthigeſt der fremden unge⸗</line>
        <line lrx="778" lry="1755" ulx="142" uly="1719">ſtümm, wie die hize in einem dürren orte;</line>
        <line lrx="780" lry="1789" ulx="143" uly="1753">daß die hize den reben der tyrannen ver⸗</line>
        <line lrx="778" lry="1825" ulx="143" uly="1788">derbe, und die wolke dennoch ſchatten</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="2585" type="textblock" ulx="136" uly="1828">
        <line lrx="222" lry="1856" ulx="141" uly="1828">gebe.</line>
        <line lrx="776" lry="1898" ulx="172" uly="1857">6. Und der HErr Zebaoth wird allen</line>
        <line lrx="775" lry="1933" ulx="142" uly="1890">völkern machen auf dieſem berge ein *</line>
        <line lrx="773" lry="1969" ulx="141" uly="1923">fett mahl, ein mahl von reinem wein,</line>
        <line lrx="773" lry="2000" ulx="141" uly="1959">von fett, von mark, von wein, darinn</line>
        <line lrx="365" lry="2028" ulx="141" uly="1991">keine hefen iſt.</line>
        <line lrx="688" lry="2068" ulx="207" uly="2029">* Matth. 22, 2. Luc. 14, 16.</line>
        <line lrx="772" lry="2102" ulx="163" uly="2064">„7. Und er wird auf dieſem berge das</line>
        <line lrx="772" lry="2139" ulx="139" uly="2095">hüllen wegthun, damit alle völker ver⸗</line>
        <line lrx="771" lry="2170" ulx="138" uly="2131">hüllet ſind, und die decke, damit alle hey⸗</line>
        <line lrx="738" lry="2210" ulx="139" uly="2166">den zugedekt ſind. ,B</line>
        <line lrx="771" lry="2241" ulx="176" uly="2201">8. Denn er wird den*tod verſchlin⸗</line>
        <line lrx="771" lry="2277" ulx="138" uly="2236">gen ewiglich. Und der HErr HERR</line>
        <line lrx="770" lry="2313" ulx="140" uly="2269">†wird die thränen von allen angeſich⸗</line>
        <line lrx="772" lry="2342" ulx="140" uly="2304">ten abwiſchen, und wird aufheben die</line>
        <line lrx="769" lry="2372" ulx="138" uly="2335">ſchmach ſeines volks in allen landen:</line>
        <line lrx="617" lry="2410" ulx="139" uly="2371">denn der HERR hats geſaget.</line>
        <line lrx="761" lry="2450" ulx="211" uly="2406">* 2 Tim. 1,10. † Off. 7, 17.</line>
        <line lrx="772" lry="2484" ulx="172" uly="2439">9. Zu der zeit wird man ſagen: * Si⸗</line>
        <line lrx="771" lry="2517" ulx="136" uly="2472">he, das iſt unſer GOtt, auf den wir †</line>
        <line lrx="770" lry="2551" ulx="136" uly="2507">harren, und er wird uns helfen. Daß</line>
        <line lrx="770" lry="2585" ulx="136" uly="2541">iſt der HERR, auf den wir harren, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="1010" type="textblock" ulx="567" uly="969">
        <line lrx="818" lry="1010" ulx="567" uly="969">fortpflanzung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="735" type="textblock" ulx="815" uly="251">
        <line lrx="1378" lry="284" ulx="822" uly="251">nem heil.</line>
        <line lrx="1372" lry="329" ulx="886" uly="286">* Pl. 48, 15. † Pſ. 42/6. 12.</line>
        <line lrx="1466" lry="365" ulx="851" uly="322">10. Denn die hand des HErrn ruhet</line>
        <line lrx="1465" lry="394" ulx="823" uly="355">auf die ſem berge. Moab aber wird un⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="432" ulx="821" uly="390">ter ihm zerdroſchen werden, wie ſtroh</line>
        <line lrx="1324" lry="463" ulx="819" uly="424">zerdroſchen wird, und wie koth.</line>
        <line lrx="1464" lry="498" ulx="854" uly="460">11I. Und er wird ſeine hände ausbrei⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="534" ulx="819" uly="494">ten/ mitten unter ſie, wie ſie ein ſchwim⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="570" ulx="819" uly="529">mer ausbreitet zu ſchwimmen; und</line>
        <line lrx="1462" lry="600" ulx="818" uly="561">wird ihren pracht niedrigen mit den ar⸗</line>
        <line lrx="1103" lry="630" ulx="817" uly="597">men ſeiner hände.</line>
        <line lrx="1458" lry="672" ulx="851" uly="632">12. Und die hohe veſtunge eurer mau⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="706" ulx="815" uly="666">ren beugen, niedrigen, und in den ſtaus</line>
        <line lrx="1095" lry="735" ulx="815" uly="700">zu boden werfen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="805" type="textblock" ulx="938" uly="749">
        <line lrx="1348" lry="805" ulx="938" uly="749">Das 26. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="884" type="textblock" ulx="813" uly="814">
        <line lrx="1462" lry="855" ulx="847" uly="814">Aufmunterung der kirche, GOtt in</line>
        <line lrx="1149" lry="884" ulx="813" uly="849">trübſal zu vertrauen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2136" type="textblock" ulx="794" uly="901">
        <line lrx="1454" lry="943" ulx="864" uly="901">U der zeit wird man ein ſolch lied</line>
        <line lrx="1457" lry="972" ulx="881" uly="935">ſingen im lande Juda: Wir haben</line>
        <line lrx="1456" lry="1010" ulx="882" uly="970">eine * veſte ſtadt, mauren und weh⸗</line>
        <line lrx="994" lry="1037" ulx="810" uly="1003">re ſind heil.</line>
        <line lrx="1452" lry="1080" ulx="826" uly="1039">* Pf. 46/2. 6. Pf. 87/1. Matth. 16,/18.</line>
        <line lrx="1454" lry="1112" ulx="846" uly="1074">2. *Thut die thore auf, daß herein</line>
        <line lrx="1453" lry="1144" ulx="810" uly="1107">gehe das gerechte volk, das den glauben</line>
        <line lrx="1381" lry="1183" ulx="810" uly="1142">bewahret. * Pf. 1I18, 19.</line>
        <line lrx="1452" lry="1217" ulx="842" uly="1177">3. Du erhälteſt ſtets friede nach ge⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1282" ulx="807" uly="1206">wiſſer zuſage: denn man verläſſet ſich</line>
        <line lrx="946" lry="1278" ulx="806" uly="1252">auf dich.</line>
        <line lrx="1451" lry="1320" ulx="838" uly="1280">4. Darum * verlaſſet euch auf den</line>
        <line lrx="1451" lry="1354" ulx="804" uly="1314">HERRN ewiglich: Denn Gtt, der</line>
        <line lrx="1351" lry="1390" ulx="803" uly="1347">HE RR., iſt ein fels ewiglich.</line>
        <line lrx="1408" lry="1425" ulx="956" uly="1384">* Pſ. 118/ 8. 9. .</line>
        <line lrx="1449" lry="1456" ulx="838" uly="1415">5§. Und er beuget die, ſo in der höhe</line>
        <line lrx="1448" lry="1493" ulx="802" uly="1451">wohnen, die hohe ſtadt niedriget er, ja</line>
        <line lrx="1450" lry="1521" ulx="803" uly="1484">er ſtöſſet ſie zu der erden, daß ſie im ſtau⸗</line>
        <line lrx="1114" lry="1558" ulx="804" uly="1521">be ligt. .</line>
        <line lrx="1449" lry="1595" ulx="836" uly="1552">6. Daß ſie mit füſſen zertretten wird,</line>
        <line lrx="1447" lry="1623" ulx="802" uly="1587">ja mit füſſen der armen, mit ferſen der</line>
        <line lrx="1281" lry="1662" ulx="802" uly="1623">geringen.</line>
        <line lrx="1445" lry="1692" ulx="835" uly="1655">7. Aber des gerechten weg iſt ſchlecht,</line>
        <line lrx="1446" lry="1729" ulx="802" uly="1689">den ſteig des gerechten macheſt du richtig.</line>
        <line lrx="1445" lry="1766" ulx="834" uly="1727">8. Denn wir warten auf dich, HErr,</line>
        <line lrx="1445" lry="1798" ulx="801" uly="1758">im wege deines rechten,⸗ des herzens luſt</line>
        <line lrx="1444" lry="1833" ulx="798" uly="1794">ſtehet zu deinem namen, und deinem</line>
        <line lrx="1372" lry="1873" ulx="798" uly="1822">gedächtnis. * Pſ. 37/ 4.</line>
        <line lrx="1442" lry="1903" ulx="832" uly="1862">9. Von herzen begehre ich dein des</line>
        <line lrx="1442" lry="1937" ulx="797" uly="1898">nachts, dazu mit meinem geiſt in mir</line>
        <line lrx="1443" lry="1973" ulx="796" uly="1931">wache ich frühe zu dir. Denn wo dein</line>
        <line lrx="1446" lry="2007" ulx="795" uly="1965">recht im lande gehet, ſo lernen die ein⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="2034" ulx="795" uly="2000">wohner des erdbodens gerechtigkeit.</line>
        <line lrx="1441" lry="2073" ulx="829" uly="2035">10. Aber wenn den gottloſen gleich</line>
        <line lrx="1439" lry="2109" ulx="795" uly="2068">gnade angeboten wird, ſo lernen ſie doch</line>
        <line lrx="1441" lry="2136" ulx="794" uly="2101">nicht gerechtigkeit, ſondern thun nur übel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="2173" type="textblock" ulx="789" uly="2136">
        <line lrx="1441" lry="2173" ulx="789" uly="2136">im richtigen lande: denn ſie ſehen des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="2584" type="textblock" ulx="792" uly="2169">
        <line lrx="1373" lry="2213" ulx="793" uly="2169">HErrn herrlichkeit nicht. .</line>
        <line lrx="1441" lry="2244" ulx="829" uly="2204">II. HERR, deine hand iſt erhöhet,</line>
        <line lrx="1440" lry="2274" ulx="793" uly="2238">das ſehen ſie nicht: wenn ſie es aber ſe⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="2313" ulx="793" uly="2274">hen werden, ſo werden ſie zu ſchanden</line>
        <line lrx="1438" lry="2349" ulx="792" uly="2306">werden im eifer wider die heyden; dazu</line>
        <line lrx="1438" lry="2375" ulx="792" uly="2342">wirſt du ſie mit feuer, damit du deine</line>
        <line lrx="1383" lry="2417" ulx="792" uly="2376">feinde verzehreſt, verzehren. .</line>
        <line lrx="1437" lry="2451" ulx="826" uly="2411">12. Aber uns, HErr, wirſt du friede</line>
        <line lrx="1437" lry="2483" ulx="793" uly="2443">ſchaffen; denn * alles, was wir ausrich⸗</line>
        <line lrx="1253" lry="2512" ulx="793" uly="2479">ten, das haſt du uns gegeben.</line>
        <line lrx="1170" lry="2546" ulx="959" uly="2513">* Joh. 15) §.</line>
        <line lrx="1440" lry="2584" ulx="849" uly="2546">3. HERR, unſer GPtt, es herr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="769" lry="2625" type="textblock" ulx="135" uly="2578">
        <line lrx="769" lry="2625" ulx="135" uly="2578">Wir uns freuen und fröhlich ſeyn in ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="2645" type="textblock" ulx="794" uly="2552">
        <line lrx="842" lry="2575" ulx="829" uly="2552">1</line>
        <line lrx="1441" lry="2645" ulx="794" uly="2580">ſchen wohl andere herren über uns, denn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="596" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0596">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0596.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="368" lry="234" type="textblock" ulx="286" uly="191">
        <line lrx="368" lry="234" ulx="286" uly="191">574</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="231" type="textblock" ulx="798" uly="174">
        <line lrx="1496" lry="231" ulx="798" uly="174">Der Prophet Cap. 26. 27. 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="2418" type="textblock" ulx="285" uly="249">
        <line lrx="932" lry="283" ulx="286" uly="249">du; aber wir gedenken doch allein dein</line>
        <line lrx="607" lry="315" ulx="285" uly="285">und deines namens.</line>
        <line lrx="933" lry="355" ulx="326" uly="317">14. Die todten bleiben nicht leben,</line>
        <line lrx="932" lry="386" ulx="286" uly="353">* die verſtorbenen ſtehen nicht auf:</line>
        <line lrx="933" lry="426" ulx="287" uly="386">Denn du haſt ſie heimgeſuchet und ver⸗</line>
        <line lrx="935" lry="461" ulx="288" uly="422">tilget, und zu nichte gemacht alle ihre</line>
        <line lrx="869" lry="496" ulx="288" uly="450">gedächtnis. * Off. 20, 5.</line>
        <line lrx="937" lry="530" ulx="324" uly="490">15. Aber du, HERR)/ fähreſt fort</line>
        <line lrx="938" lry="559" ulx="289" uly="524">unter den heyden, du fähreſt immer</line>
        <line lrx="939" lry="598" ulx="287" uly="559">fort unter den heyden; beweiſeſt deine</line>
        <line lrx="940" lry="628" ulx="287" uly="592">herrlichkeit, und kommeſt ferne bis an</line>
        <line lrx="709" lry="668" ulx="288" uly="629">der welt ende. .</line>
        <line lrx="940" lry="703" ulx="326" uly="663">16. HERR,/ wenn?* trübſal da iſt, ſo</line>
        <line lrx="940" lry="737" ulx="288" uly="697">ſuchet man dich; wenn du ſie züchtigeſt,</line>
        <line lrx="662" lry="767" ulx="290" uly="732">ſo rufen ſie ängſtiglich.</line>
        <line lrx="803" lry="806" ulx="431" uly="767">* Pſ. 18, 7. Pſ. 77/4.</line>
        <line lrx="942" lry="841" ulx="298" uly="800">17. Gleich * wie eine ſchwangere,</line>
        <line lrx="942" lry="875" ulx="289" uly="836">wenn ſie ſchier gebären ſoll, ſo iſt ihr</line>
        <line lrx="942" lry="905" ulx="290" uly="870">angſt, ſchreiet in ihren ſchmerzen; ſo</line>
        <line lrx="942" lry="944" ulx="288" uly="904">gehets uns auch, HErr, vor deinem an⸗</line>
        <line lrx="873" lry="984" ulx="291" uly="937">Beſichte. “ * Joh. 16, 21.</line>
        <line lrx="941" lry="1008" ulx="329" uly="973">18. Da ſind wir auch * ſchwanger, und</line>
        <line lrx="940" lry="1042" ulx="291" uly="1008">iſt uns bange, daß wir kaum odem ho⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1076" ulx="290" uly="1043">len; noch können wir dem lande nicht</line>
        <line lrx="939" lry="1117" ulx="289" uly="1079">helfen, und die einwohner auf dem erd⸗</line>
        <line lrx="713" lry="1145" ulx="291" uly="1112">boden wollen nicht fallen.</line>
        <line lrx="832" lry="1186" ulx="396" uly="1148">* Mich. 4, 10. Off. 12/ I.</line>
        <line lrx="941" lry="1219" ulx="330" uly="1182">19. Aber deine * todten werden leben,</line>
        <line lrx="942" lry="1256" ulx="293" uly="1215">und mit dem leichnam auferſtehen. Wa⸗</line>
        <line lrx="944" lry="1286" ulx="295" uly="1251">chet auf und rühmet, die ihr liget unter</line>
        <line lrx="943" lry="1325" ulx="292" uly="1286">der erden: denn dein thau iſt ein thau</line>
        <line lrx="944" lry="1360" ulx="293" uly="1321">des grünen feldes, aber das land der</line>
        <line lrx="944" lry="1390" ulx="293" uly="1356">todten wirſt du ſtürzen. * Ez. 37, 3. 5.</line>
        <line lrx="943" lry="1429" ulx="331" uly="1390">20. Gehe hin, mein volk, in deine</line>
        <line lrx="943" lry="1458" ulx="295" uly="1424">kammer, und ſchleuß die thür nach dir</line>
        <line lrx="941" lry="1494" ulx="294" uly="1458">zu; verbirge dich ein klein augenblik,</line>
        <line lrx="904" lry="1532" ulx="295" uly="1494">bis der zorn vorüber gehe. .</line>
        <line lrx="941" lry="1565" ulx="332" uly="1528">21. Denn ſihe, der HERR * wird</line>
        <line lrx="942" lry="1597" ulx="297" uly="1562">ausgehen von ſeinem orte, heimzuſu⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1636" ulx="295" uly="1598">chen die bosheit der einwohner des lan⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1665" ulx="295" uly="1631">des über ſie, daß das land wird offen ba⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1700" ulx="293" uly="1666">rven ihr blut, und nicht weiter verhehlen,</line>
        <line lrx="863" lry="1737" ulx="294" uly="1701">die drinnen erwürget ſind.</line>
        <line lrx="866" lry="1770" ulx="366" uly="1736">* Mich. 1/3. Off. 1I1/ 17. 18.</line>
        <line lrx="818" lry="1829" ulx="418" uly="1776">Das 27. Capitel.</line>
        <line lrx="944" lry="1871" ulx="330" uly="1831">Gsttes gericht über alle verwüſter des</line>
        <line lrx="900" lry="1907" ulx="295" uly="1869">geiſtlichen weinberges. .</line>
        <line lrx="945" lry="1942" ulx="353" uly="1902">u der zeit wird der H&amp; RR * heim⸗</line>
        <line lrx="944" lry="1972" ulx="369" uly="1938">ſuchen, mit ſeinem harten, groſſen</line>
        <line lrx="945" lry="2012" ulx="359" uly="1973">und ſtarken ſchwerdt, beyde den</line>
        <line lrx="945" lry="2042" ulx="295" uly="2007">Leviathan, der eine ſchlechte ſchlange,</line>
        <line lrx="947" lry="2074" ulx="295" uly="2041">und den Leviathan, der eine krumme</line>
        <line lrx="947" lry="2116" ulx="294" uly="2076">ſchlange iſt, und wird die drachen im</line>
        <line lrx="883" lry="2144" ulx="291" uly="2116">meer erwürgen. .</line>
        <line lrx="900" lry="2183" ulx="339" uly="2145">* c. 24/ 21. Off. 12/9. c. 19/ 20.</line>
        <line lrx="946" lry="2217" ulx="331" uly="2179">2. Zu der zeit wird man ſingen von</line>
        <line lrx="832" lry="2247" ulx="295" uly="2211">dem weinberge des beſten weins:</line>
        <line lrx="945" lry="2284" ulx="332" uly="2246">3. Ich, der HER R, behüte ihn, und</line>
        <line lrx="945" lry="2345" ulx="294" uly="2274">fenchte ion bald, daß man ſeiner blätter</line>
        <line lrx="738" lry="2346" ulx="351" uly="2318">t vermiſſe, ich will i</line>
        <line lrx="945" lry="2386" ulx="296" uly="2319">nacht behüten. 9 will ihn tag und</line>
        <line lrx="944" lry="2418" ulx="330" uly="2379">4. GOtt * zürnet nicht mit mir. Ach</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="2626" type="textblock" ulx="294" uly="2412">
        <line lrx="944" lry="2451" ulx="296" uly="2412">daß ich möchte mit den hecken und dor⸗</line>
        <line lrx="943" lry="2489" ulx="296" uly="2444">nen kriegen! ſo wollte ich unter ſie reiſ⸗</line>
        <line lrx="927" lry="2523" ulx="294" uly="2481">ſen, und ſie auf einen haufen anſtecken.</line>
        <line lrx="725" lry="2556" ulx="481" uly="2517">* Pſ. 118, 18.</line>
        <line lrx="941" lry="2592" ulx="331" uly="2548">§. Er wird mich erhalten bey mei⸗</line>
        <line lrx="942" lry="2626" ulx="296" uly="2579">nex kraft, und wird mir friede ſchaf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1737" type="textblock" ulx="954" uly="250">
        <line lrx="1602" lry="287" ulx="954" uly="250">fen, friede wird er mir dennoch ſchaffen.</line>
        <line lrx="1602" lry="323" ulx="992" uly="286">6. Es wird dennoch dazu kommen,</line>
        <line lrx="1602" lry="360" ulx="959" uly="318">daß Jacob * wurzeln wird, und Iſrael</line>
        <line lrx="1601" lry="394" ulx="959" uly="354">blühen und grünen wird, daß ſie den</line>
        <line lrx="1462" lry="424" ulx="958" uly="389">erdboden mit früchten erfüllen.</line>
        <line lrx="1339" lry="463" ulx="1092" uly="428"> c. 37/ 31.</line>
        <line lrx="1601" lry="497" ulx="962" uly="458">7. Wird er doch nicht geſchlagen, wie</line>
        <line lrx="1602" lry="532" ulx="960" uly="491">ihn ſeine feinde ſchlagen, und wird nicht</line>
        <line lrx="1600" lry="564" ulx="960" uly="528">erwürget, wie ihn ſeine feinde erwürgen.</line>
        <line lrx="1599" lry="601" ulx="967" uly="563">38. Sondern mit maſſen richteſt du</line>
        <line lrx="1601" lry="636" ulx="961" uly="597">ſie, und läſſeſt ſie los, wenn du ſie be⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="665" ulx="962" uly="631">trübet haſt, mit deinem rauhen winde,</line>
        <line lrx="1378" lry="701" ulx="964" uly="666">nemlich mit dem oſtwinde.</line>
        <line lrx="1601" lry="734" ulx="999" uly="701">9. Darum wird dadurch die * ſünde</line>
        <line lrx="1601" lry="770" ulx="964" uly="735">Jacobs aufhören, und das iſt der nuz</line>
        <line lrx="1602" lry="805" ulx="964" uly="770">davon, daß ſeine fünden weggenommen</line>
        <line lrx="1601" lry="839" ulx="964" uly="804">werden, in dem, daß er alle ſteine des</line>
        <line lrx="1601" lry="874" ulx="965" uly="839">altars machet, wie zerſtoſſene ſteine, zu</line>
        <line lrx="1601" lry="909" ulx="964" uly="872">aſchen, daß keine haine noch bilder mehr</line>
        <line lrx="1535" lry="940" ulx="963" uly="908">bleiben. x* (. 2/ 20.</line>
        <line lrx="1600" lry="977" ulx="1001" uly="943">10. Denn die veſte ſtadt muß einſam</line>
        <line lrx="1601" lry="1011" ulx="964" uly="978">werden, die ſchönen häuſer verſtoſſen</line>
        <line lrx="1599" lry="1045" ulx="964" uly="1012">und verlaſſen werden, wie eine wüſte,</line>
        <line lrx="1600" lry="1081" ulx="964" uly="1045">daß kälber daſelbſt waiden und ruhen,</line>
        <line lrx="1549" lry="1120" ulx="963" uly="1081">und daſelbſt reiſſer abfreſſen. .</line>
        <line lrx="1601" lry="1152" ulx="976" uly="1116">II. Ihre zweige werden vor dürre</line>
        <line lrx="1599" lry="1184" ulx="967" uly="1149">brechen, daß die weiber kommen, und</line>
        <line lrx="1599" lry="1223" ulx="963" uly="1184">feuer damit machen werden. Denn es</line>
        <line lrx="1598" lry="1254" ulx="965" uly="1218">iſt ein unverſtändig volk: darum wird</line>
        <line lrx="1598" lry="1287" ulx="965" uly="1252">ſich auch ihrer nicht erbarmen, der ſie</line>
        <line lrx="1599" lry="1323" ulx="966" uly="1287">gemachet hat, und der ſie geſchaffen hat/</line>
        <line lrx="1544" lry="1359" ulx="964" uly="1323">wird ihnen nicht gnädig ſeyn. .</line>
        <line lrx="1598" lry="1395" ulx="1000" uly="1357">12. Zu der zeit wird der HErr wor⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1423" ulx="963" uly="1391">fen von dem ufer des waſſers, bis an</line>
        <line lrx="1598" lry="1459" ulx="964" uly="1423">den bach Egypti; und ihr kinder Iſrael</line>
        <line lrx="1596" lry="1493" ulx="962" uly="1457">werdet verſammlet werden, einer nach</line>
        <line lrx="1164" lry="1524" ulx="964" uly="1494">dem andern.</line>
        <line lrx="1596" lry="1563" ulx="1000" uly="1527">13. Zu der zeit wird man mit einer</line>
        <line lrx="1597" lry="1598" ulx="963" uly="1561">groſſen poſaune blaſen: ſo werden kom⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1630" ulx="968" uly="1597">men die verlohrnen im lande Aſſur, und</line>
        <line lrx="1597" lry="1667" ulx="965" uly="1631">die verſtoſſenen im lande Egypti, und</line>
        <line lrx="1596" lry="1703" ulx="964" uly="1665">werden den HErrn anbeten, auf dem</line>
        <line lrx="1423" lry="1737" ulx="966" uly="1701">heiligen berge zu Jeruſalem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1867" type="textblock" ulx="999" uly="1739">
        <line lrx="1480" lry="1792" ulx="999" uly="1739">Das 28. Capitel.</line>
        <line lrx="1535" lry="1832" ulx="1025" uly="1797">Laſt des reichs Iſrael und Juda.</line>
        <line lrx="1598" lry="1867" ulx="1064" uly="1831">Ehe der prächtigen kronen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2525" type="textblock" ulx="962" uly="1900">
        <line lrx="1596" lry="1938" ulx="1081" uly="1900">welken blumen ihrer lieblichen</line>
        <line lrx="1600" lry="1975" ulx="967" uly="1934">herrlichkeit, welche ſtehet oben über ei⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2008" ulx="967" uly="1970">nem fetten thal, derer, die vom wein</line>
        <line lrx="1547" lry="2047" ulx="966" uly="2008">taumeln. .</line>
        <line lrx="1594" lry="2076" ulx="1003" uly="2041">2. Sihe, ein ſtarker und mächtiger</line>
        <line lrx="1598" lry="2115" ulx="968" uly="2077">vom HErrn, wie ein hagelſturm, wie</line>
        <line lrx="1593" lry="2151" ulx="967" uly="2107">ein ſchädlich wetter, wie kein waſſer⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2188" ulx="968" uly="2141">ſturm, die machtiglich einreiſſen, wird</line>
        <line lrx="1424" lry="2220" ulx="968" uly="2182">ins land gelaſſen mit gewalt.</line>
        <line lrx="1598" lry="2255" ulx="1002" uly="2215">3. Daß die prächtige krone der trun⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2284" ulx="965" uly="2248">kenen von Ephraim mit füſſen zertret⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2323" ulx="966" uly="2286">ten werde. .</line>
        <line lrx="1599" lry="2354" ulx="1000" uly="2315">4. Und die welke blume ihrer liebli⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="2391" ulx="965" uly="2350">chen herrlichkeit, welche ſtehet oben über</line>
        <line lrx="1601" lry="2421" ulx="965" uly="2384">einem fetten thal, wird ſeyn, gleich wie</line>
        <line lrx="1599" lry="2458" ulx="965" uly="2417">das reiffe vor dem ſommer, welches</line>
        <line lrx="1599" lry="2495" ulx="964" uly="2456">verdirbt, wenn mans noch an ſeinem</line>
        <line lrx="1292" lry="2525" ulx="962" uly="2490">zweige hangen ſihet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2598" type="textblock" ulx="963" uly="2555">
        <line lrx="1598" lry="2598" ulx="963" uly="2555">ſeyn eine liebliche krone und herrlicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2656" type="textblock" ulx="960" uly="2592">
        <line lrx="1469" lry="2625" ulx="965" uly="2592">kranz den übrigen ſeines volks:</line>
        <line lrx="1600" lry="2656" ulx="960" uly="2593">kranz gen ſeines volßs: „‚und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="1901" type="textblock" ulx="1080" uly="1867">
        <line lrx="1616" lry="1901" ulx="1080" uly="1867">trunkenen von Ephraim, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="2562" type="textblock" ulx="999" uly="2511">
        <line lrx="1625" lry="2562" ulx="999" uly="2511">5. Zu der zeit wird der HErr Zebgoth</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="597" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0597">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0597.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="36" lry="665" type="textblock" ulx="1" uly="637">
        <line lrx="36" lry="665" ulx="1" uly="637">witce⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="837" type="textblock" ulx="0" uly="743">
        <line lrx="38" lry="768" ulx="0" uly="743">er</line>
        <line lrx="40" lry="803" ulx="0" uly="776">mnmme</line>
        <line lrx="40" lry="837" ulx="0" uly="809">ne N</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="873" type="textblock" ulx="0" uly="846">
        <line lrx="61" lry="873" ulx="0" uly="846">ne, 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="908" type="textblock" ulx="0" uly="878">
        <line lrx="42" lry="908" ulx="0" uly="878">rmnent</line>
      </zone>
      <zone lrx="603" lry="224" type="textblock" ulx="333" uly="171">
        <line lrx="603" lry="224" ulx="333" uly="171">Cap. 28. 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="229" type="textblock" ulx="756" uly="177">
        <line lrx="916" lry="229" ulx="756" uly="177">Jeſaja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="1479" type="textblock" ulx="141" uly="241">
        <line lrx="790" lry="286" ulx="183" uly="241">6. Und ein Geiſt des rechts deme, der</line>
        <line lrx="787" lry="316" ulx="149" uly="276">zu gerichte ſizet, und eine ſtärke denen,</line>
        <line lrx="786" lry="357" ulx="149" uly="308">die vom ſtreit wieder kommen zum thor.</line>
        <line lrx="785" lry="388" ulx="184" uly="344">7. Dazu ſind dieſe auch vom wein toll</line>
        <line lrx="783" lry="422" ulx="148" uly="378">worden, und taumeln von ſtarkem ge⸗</line>
        <line lrx="782" lry="460" ulx="146" uly="411">tränke. Denn beyde prieſter und pro⸗</line>
        <line lrx="783" lry="488" ulx="147" uly="446">pheten ſind toll von ſtarkem getränke,</line>
        <line lrx="782" lry="530" ulx="147" uly="480">ſind im wein erſoffen, und taumeln von</line>
        <line lrx="782" lry="561" ulx="146" uly="514">ſtar kem getränke, ſie ſind voll im weiſ⸗</line>
        <line lrx="743" lry="593" ulx="147" uly="550">ſagen, und köcken die urtheile heraus.</line>
        <line lrx="783" lry="627" ulx="182" uly="585">8. Denn alle urtheile ſind voll ſpeyens</line>
        <line lrx="567" lry="654" ulx="146" uly="619">und unflats an allen orten.</line>
        <line lrx="783" lry="693" ulx="183" uly="654">9. Wen ſoll er denn lehren das er⸗</line>
        <line lrx="783" lry="734" ulx="147" uly="685">känntnis? Wem ſoll er zu verſtehen ge⸗</line>
        <line lrx="781" lry="769" ulx="144" uly="721">ben die predigt? Den entwöhneten von</line>
        <line lrx="782" lry="801" ulx="144" uly="755">der milch, denen, die von brüſten abge⸗</line>
        <line lrx="738" lry="839" ulx="144" uly="785">ſezt ſind. .</line>
        <line lrx="781" lry="868" ulx="181" uly="827">10. Denn (ſie ſagen:) Gebeut hin,</line>
        <line lrx="782" lry="906" ulx="144" uly="859">gebeut her, gebeut hin, gebent her;</line>
        <line lrx="782" lry="939" ulx="143" uly="893">Harre hie, harre da, harre hie, harre da;</line>
        <line lrx="738" lry="976" ulx="144" uly="926">hie ein wenig, da ein wenig.</line>
        <line lrx="780" lry="1000" ulx="180" uly="963">1I. Wohlan, er wird einmal mit *</line>
        <line lrx="781" lry="1035" ulx="142" uly="994">ſpöttiſchen lippen, und mit einer andern</line>
        <line lrx="781" lry="1070" ulx="142" uly="1033">zungen reden zu dieſem volk, welchem</line>
        <line lrx="781" lry="1113" ulx="143" uly="1064">jezt diß geprediget wiro:  1 Cor. 14,21r.</line>
        <line lrx="783" lry="1144" ulx="180" uly="1100">12. So hat man * ruͤhe, ſo erquicket</line>
        <line lrx="783" lry="1178" ulx="141" uly="1132">man die müden, ſo wird man ſtill; und</line>
        <line lrx="671" lry="1208" ulx="141" uly="1167">wollen doch ſolcher predigt nicht.</line>
        <line lrx="614" lry="1239" ulx="279" uly="1204">x* Matth. 11/ 28. 29.</line>
        <line lrx="783" lry="1283" ulx="179" uly="1237">13. Darum ſoll ihnen auch des HErrn</line>
        <line lrx="780" lry="1313" ulx="142" uly="1271">wort eben alſo werden: Gebeut hin, ge,</line>
        <line lrx="782" lry="1353" ulx="142" uly="1304">beut her, gebeut hin, gebeut her; harre</line>
        <line lrx="781" lry="1379" ulx="143" uly="1338">hie, harre da, harre hie, harre da; hie</line>
        <line lrx="780" lry="1415" ulx="142" uly="1371">ein wenig, da ein wenig: Daß ſie hin⸗</line>
        <line lrx="778" lry="1450" ulx="141" uly="1406">gehen, und *zurücke fallen, zerbrechen,</line>
        <line lrx="631" lry="1479" ulx="142" uly="1441">verſtrikt und gefangen werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="1902" type="textblock" ulx="138" uly="1481">
        <line lrx="526" lry="1517" ulx="349" uly="1481">* (. 8/ 15.</line>
        <line lrx="775" lry="1561" ulx="176" uly="1512">14. So höret nun des HErrn wort,</line>
        <line lrx="775" lry="1590" ulx="139" uly="1542">ihr ſpötter, die ihr herrſchet über diß</line>
        <line lrx="639" lry="1627" ulx="140" uly="1578">volk, ſo zu Jeruſalem iſt. .</line>
        <line lrx="774" lry="1656" ulx="176" uly="1615">15. Denn ihr ſprechet: Wir haben</line>
        <line lrx="774" lry="1689" ulx="140" uly="1646">mit dem tode einen bund, und mit der</line>
        <line lrx="773" lry="1724" ulx="140" uly="1680">höllen einen verſtand gemachet: Wenn</line>
        <line lrx="773" lry="1764" ulx="142" uly="1715">eine fluth daher gehet, wird ſie uns nicht</line>
        <line lrx="772" lry="1796" ulx="139" uly="1749">treffen; denn wir haben die lügen unſe⸗</line>
        <line lrx="771" lry="1830" ulx="139" uly="1783">ve zuflucht, und heucheley unſern ſchirm</line>
        <line lrx="417" lry="1863" ulx="138" uly="1819">gemachet. .</line>
        <line lrx="769" lry="1902" ulx="176" uly="1854">16. Darum ſpricht der HErr HERR:</line>
      </zone>
      <zone lrx="771" lry="1932" type="textblock" ulx="117" uly="1884">
        <line lrx="771" lry="1932" ulx="117" uly="1884">Sihe, ich * lege in Zion einen grund⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="771" lry="2620" type="textblock" ulx="131" uly="1918">
        <line lrx="771" lry="1965" ulx="139" uly="1918">ſtein, einen bewährten ſtein, einen köſt⸗</line>
        <line lrx="771" lry="2000" ulx="139" uly="1951">lichen eckſtein, der wohl gegründet iſt.</line>
        <line lrx="611" lry="2030" ulx="140" uly="1985">Wer glaubet, der fleucht nicht.</line>
        <line lrx="718" lry="2067" ulx="207" uly="2021">„Matth. 21, 42. Röm. 10, II.</line>
        <line lrx="771" lry="2102" ulx="176" uly="2058">17. Und ich will das recht zur richt⸗</line>
        <line lrx="771" lry="2138" ulx="138" uly="2087">ſchnur, und die gerechtigkeit zum gewich⸗</line>
        <line lrx="771" lry="2170" ulx="137" uly="2124">te machen: ſo wird der hagel die falſche</line>
        <line lrx="769" lry="2206" ulx="136" uly="2157">zuflucht wegtreiben, und waſſer ſollen</line>
        <line lrx="580" lry="2235" ulx="137" uly="2191">den ſchirm wegſchwemmen;</line>
        <line lrx="771" lry="2271" ulx="174" uly="2228">18. Daß euer bund mit dem tode los</line>
        <line lrx="769" lry="2307" ulx="136" uly="2261">werde, und euer verſtand mit der höllen</line>
        <line lrx="769" lry="2341" ulx="138" uly="2295">nicht beſtehe. Und wenn einſt fluth da⸗</line>
        <line lrx="768" lry="2377" ulx="137" uly="2326">her gehet, wird ſie euch zertretten; ſo</line>
        <line lrx="770" lry="2422" ulx="136" uly="2362">hald ſie daher gehet, wird ſie euch weg⸗</line>
        <line lrx="272" lry="2430" ulx="135" uly="2397">nehmen.</line>
        <line lrx="769" lry="2479" ulx="174" uly="2434">19. Kommet ſie des morgens, ſo ge⸗</line>
        <line lrx="768" lry="2511" ulx="135" uly="2464">ſchiehets des morgens; alſo auch, ſie</line>
        <line lrx="768" lry="2544" ulx="136" uly="2498">komme des tages oder des nachts. Denn</line>
        <line lrx="767" lry="2582" ulx="133" uly="2534">allein die anfechtung lehret aufs wort</line>
        <line lrx="636" lry="2620" ulx="131" uly="2563">merken,. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1329" type="textblock" ulx="803" uly="256">
        <line lrx="1461" lry="298" ulx="835" uly="256">20. Denn das bette iſt ſo eng, daß</line>
        <line lrx="1460" lry="333" ulx="810" uly="286">nichts übrig iſt, und die decke ſo kurz,</line>
        <line lrx="1361" lry="366" ulx="810" uly="319">daß man ſich drein ſchmiegen muß.</line>
        <line lrx="1462" lry="399" ulx="842" uly="358">21. Denn der HErr wird ſich aufma⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="434" ulx="808" uly="387">chen, wie auf dem * berge Prazim, und</line>
        <line lrx="1459" lry="469" ulx="806" uly="426">zürnen wie im † thal Gibeon; daß er</line>
        <line lrx="1461" lry="507" ulx="806" uly="458">ſein werk thue auf eine andere weiſe,</line>
        <line lrx="1460" lry="542" ulx="806" uly="494">und daß er ſeine arbeit thue auf eine an⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="574" ulx="805" uly="528">dere weiſe.</line>
        <line lrx="1462" lry="615" ulx="805" uly="562">2 Sam. 5/20. 1Chr. 15,11, † Joſ. 10,/11.</line>
        <line lrx="1457" lry="642" ulx="838" uly="598">22. Sp laſſet nun euer ſpotten; auf</line>
        <line lrx="1464" lry="671" ulx="805" uly="630">daß eure bande nicht härter werden:</line>
        <line lrx="1456" lry="707" ulx="804" uly="665">denn ich habe ein * verderben und ſteu⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="747" ulx="804" uly="701">ren gehöret, ſo vom HErrn HERNN</line>
        <line lrx="1407" lry="774" ulx="804" uly="734">Zebaoth geſchehen wird in aller welt.</line>
        <line lrx="1317" lry="817" ulx="990" uly="774">* C. I0, 23. H</line>
        <line lrx="1453" lry="853" ulx="841" uly="805">23. Nehmet zu ohren, und höret mei⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="881" ulx="806" uly="838">ne ſtimme, merket auf, und höret mei⸗</line>
        <line lrx="976" lry="914" ulx="803" uly="877">ne rede.</line>
        <line lrx="1452" lry="947" ulx="839" uly="908">24. Pflüget, oder brachet, oder ar⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="983" ulx="805" uly="940">beitet auch ein ackermann ſeinen acker</line>
        <line lrx="1415" lry="1027" ulx="803" uly="975">immerdar zur ſaat? .</line>
        <line lrx="1454" lry="1057" ulx="838" uly="1011">25. Iſts nicht alſo? Wenn ers gleich</line>
        <line lrx="1448" lry="1088" ulx="804" uly="1045">gemachet hat, ſo ſtreuet er wicken, und</line>
        <line lrx="1450" lry="1128" ulx="803" uly="1078">wirtt kümmel, und ſäet waizen und</line>
        <line lrx="1450" lry="1158" ulx="805" uly="1113">gerſten, jegliches, wo ers hin haben</line>
        <line lrx="1270" lry="1192" ulx="805" uly="1147">will, und ſpelt an ſeinen ort.</line>
        <line lrx="1449" lry="1226" ulx="839" uly="1182">26. Alſo züchtiget ſie auch ihr GOtt</line>
        <line lrx="1216" lry="1255" ulx="806" uly="1214">durch recht, und lehret ſie.</line>
        <line lrx="1447" lry="1293" ulx="828" uly="1251">27. Denn man driſchet die wicken</line>
        <line lrx="1452" lry="1329" ulx="805" uly="1282">nicht mit egen, ſo läßt man auch nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1397" type="textblock" ulx="801" uly="1318">
        <line lrx="1455" lry="1372" ulx="804" uly="1318">das wagenrad über den kümmel gehen;</line>
        <line lrx="1448" lry="1397" ulx="801" uly="1353">ſondern die wicken ſchläget man aus mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1432" type="textblock" ulx="788" uly="1389">
        <line lrx="1455" lry="1432" ulx="788" uly="1389">einem ſtabe, und den kümmel mit ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1709" type="textblock" ulx="794" uly="1422">
        <line lrx="987" lry="1454" ulx="801" uly="1422">nem ſtecken.</line>
        <line lrx="1442" lry="1501" ulx="834" uly="1458">28. Man mahlet es, daß es brod</line>
        <line lrx="1442" lry="1539" ulx="798" uly="1492">werde; und driſchet es nicht gar zu</line>
        <line lrx="1442" lry="1571" ulx="798" uly="1526">nichte, wenn mans mit wagenrädern</line>
        <line lrx="1189" lry="1599" ulx="797" uly="1561">und pferden ausdriſchet.</line>
        <line lrx="1443" lry="1645" ulx="822" uly="1596">29. Solches geſchiehet auch vom HErrn</line>
        <line lrx="1441" lry="1674" ulx="794" uly="1629">Zebaoth; denn ſein rath iſt wunderbar⸗</line>
        <line lrx="1349" lry="1709" ulx="795" uly="1664">lich, und führet es herrlich hinaus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2666" type="textblock" ulx="792" uly="1705">
        <line lrx="1326" lry="1766" ulx="913" uly="1705">Das 29. Capitel.</line>
        <line lrx="1440" lry="1805" ulx="827" uly="1759">Jeruſalem ſoll zerſtöret, die Juden</line>
        <line lrx="1440" lry="1839" ulx="793" uly="1795">verblendet, die heyden bekehret werden.</line>
        <line lrx="1439" lry="1889" ulx="793" uly="1836">5 Ehe Ariel, Ariel, du ſtadt des la⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="1917" ulx="905" uly="1873">gers Davids! Ihr haltet jahrs</line>
        <line lrx="1277" lry="1947" ulx="905" uly="1908">zeiten, und feyret feſte.</line>
        <line lrx="1442" lry="1986" ulx="827" uly="1939">2. Aber ich will den Ariel änaſten,</line>
        <line lrx="1439" lry="2020" ulx="794" uly="1971">daß er traurig und jammerig ſey; und</line>
        <line lrx="1274" lry="2050" ulx="794" uly="2005">ſoll mir ein rechter Ariel ſeyn.</line>
        <line lrx="1439" lry="2087" ulx="830" uly="2041">3 Denn *ich will dich belagern rings</line>
        <line lrx="1438" lry="2119" ulx="793" uly="2074">umher, und will dich ängſten mit boll⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="2162" ulx="794" uly="2107">werk, und will wälle um dich auffüh⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="2188" ulx="794" uly="2142">ren laſſen. * Luc. 19,43. .</line>
        <line lrx="1439" lry="2222" ulx="829" uly="2176">4. Alsdann ſollt du geniedriget wer⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="2258" ulx="795" uly="2210">den, und aus der erden reden, und aus</line>
        <line lrx="1436" lry="2294" ulx="795" uly="2244">dem ſtaub mit deiner rede mummeln;</line>
        <line lrx="1437" lry="2324" ulx="794" uly="2276">daß deine ſtimme ſey wie eines zaube⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="2361" ulx="794" uly="2313">rers aus der erden, undedeine vede aus</line>
        <line lrx="1449" lry="2387" ulx="794" uly="2347">dem ſtaube wiſpele.</line>
        <line lrx="1435" lry="2429" ulx="830" uly="2382">§5. Und die menge, die dich zerſtreuen,</line>
        <line lrx="1434" lry="2461" ulx="795" uly="2415">werden ſo viel ſeyn, als ein dünner</line>
        <line lrx="1437" lry="2495" ulx="794" uly="2449">ſtaub, und die menge der tyrannen,</line>
        <line lrx="1437" lry="2530" ulx="794" uly="2486">wie eine webende ſpreu; und das ſoll</line>
        <line lrx="1157" lry="2561" ulx="794" uly="2517">plözlich bald geſchehen.</line>
        <line lrx="1436" lry="2600" ulx="829" uly="2552">5„. Denn du wirſt vom HERNRNN</line>
        <line lrx="1451" lry="2665" ulx="792" uly="2583">Zebgoth heimgeſuchet werden, nt</line>
        <line lrx="1439" lry="2666" ulx="1365" uly="2639">etter</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="598" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0598">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0598.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="935" lry="250" type="textblock" ulx="274" uly="186">
        <line lrx="935" lry="250" ulx="274" uly="186">576 Der Pr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="237" type="textblock" ulx="938" uly="179">
        <line lrx="1483" lry="237" ulx="938" uly="179">ophet Cap. 29. 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="1543" type="textblock" ulx="273" uly="259">
        <line lrx="918" lry="293" ulx="274" uly="259">wetter und erdbeben, und groſſem don⸗</line>
        <line lrx="919" lry="330" ulx="274" uly="292">ner, mit windwirbel und ungewitter,</line>
        <line lrx="919" lry="363" ulx="274" uly="327">und mit flammen * des verzehrenden</line>
        <line lrx="853" lry="407" ulx="273" uly="361">feuers. .V * c. 30, 30.</line>
        <line lrx="921" lry="432" ulx="313" uly="394">7. Aber wie ein nachtgeſicht im</line>
        <line lrx="921" lry="471" ulx="274" uly="428">traum, ſo ſoll ſeyn die menge aller hey⸗</line>
        <line lrx="922" lry="507" ulx="277" uly="465">den, ſo wider Ariel ſtreiten, ſammt</line>
        <line lrx="923" lry="541" ulx="276" uly="498">alle ihrem heer und bollwerk, und die</line>
        <line lrx="539" lry="574" ulx="274" uly="537">ihn ängſten.</line>
        <line lrx="924" lry="611" ulx="314" uly="565">8. Denn gleichwie einem hungrigen</line>
        <line lrx="923" lry="643" ulx="276" uly="600">träumet, daß er eſſe; wenn er aber auf⸗</line>
        <line lrx="923" lry="679" ulx="278" uly="636">wachet, ſo iſt ſeine ſeele noch leer; und</line>
        <line lrx="923" lry="707" ulx="278" uly="668">wie einem durſtigen träumet, daß er</line>
        <line lrx="925" lry="741" ulx="277" uly="704">trinke; wenn er aber aufwachet, iſt er</line>
        <line lrx="925" lry="776" ulx="278" uly="738">Mmatt und durſtig: alſo ſollen ſeyn die</line>
        <line lrx="925" lry="813" ulx="278" uly="774">menge aller heyden, die wider den berg</line>
        <line lrx="861" lry="851" ulx="274" uly="813">Bion ſtreiten. .</line>
        <line lrx="925" lry="879" ulx="318" uly="842">9. Erſtarret, und werdet verſtürzt,</line>
        <line lrx="925" lry="913" ulx="279" uly="877">verblendet euch, und werdet trunken,</line>
        <line lrx="926" lry="949" ulx="281" uly="912">doch nicht vom wein; taumelt, doch</line>
        <line lrx="866" lry="984" ulx="280" uly="947">nicht vom ſtarken getränke. .</line>
        <line lrx="926" lry="1025" ulx="321" uly="980">10. Denn der HErr hat euch einen</line>
        <line lrx="926" lry="1056" ulx="280" uly="1013">geiſt des harten ſchlafs eingeſchenket,</line>
        <line lrx="927" lry="1093" ulx="282" uly="1049">und eure augen zugethan; eure prophe⸗</line>
        <line lrx="926" lry="1123" ulx="282" uly="1085">ten und fürſten, ſammt den * ſehern,</line>
        <line lrx="894" lry="1160" ulx="281" uly="1121">hat er geblendet, * 1 Sam. 9, 9.</line>
        <line lrx="929" lry="1190" ulx="313" uly="1154">II. Daß euch aller (propheten) ge⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1228" ulx="282" uly="1188">ſichte ſeyn werden, wie die worte eines</line>
        <line lrx="930" lry="1262" ulx="282" uly="1225">verſiegelten buchs, welches ſo mans ga⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1302" ulx="281" uly="1256">be dem, der leſen kan, und ſpräche:</line>
        <line lrx="929" lry="1336" ulx="282" uly="1292">Lieber, lis das; und er ſpräche: Ich</line>
        <line lrx="918" lry="1365" ulx="282" uly="1329">kan nicht, denn es iſt verſiegelt. .</line>
        <line lrx="929" lry="1400" ulx="343" uly="1361">2. Oder, gleich als wenn mans gä⸗</line>
        <line lrx="926" lry="1441" ulx="281" uly="1395">be dem, der nicht leſen kan, und ſpräche:</line>
        <line lrx="928" lry="1474" ulx="284" uly="1427">Lieber, lis das; und er ſpräche: Ich</line>
        <line lrx="531" lry="1500" ulx="283" uly="1469">kan nicht leſen.</line>
        <line lrx="928" lry="1543" ulx="323" uly="1499">13. Und der HErr ſpricht: Darum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1564" type="textblock" ulx="944" uly="253">
        <line lrx="1586" lry="295" ulx="944" uly="253">unter den menſchen werden fröhlich ſeyn</line>
        <line lrx="1322" lry="323" ulx="945" uly="288">in dem heiligen Iſrael.</line>
        <line lrx="1589" lry="362" ulx="980" uly="320">20. Wenn die tyrannen ein ende ha⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="397" ulx="947" uly="355">ben, und mit den ſpöttern aus ſeyn wird,</line>
        <line lrx="1584" lry="425" ulx="947" uly="390">und vertilget ſeyn werden alle die, ſo</line>
        <line lrx="1401" lry="464" ulx="946" uly="426">wachen mühe anzurichten.</line>
        <line lrx="1586" lry="492" ulx="982" uly="457">21. Welche die leute fündigen machen</line>
        <line lrx="1582" lry="532" ulx="948" uly="493">durchs predigen, und ſtellen dem* nach,</line>
        <line lrx="1583" lry="571" ulx="947" uly="526">der ſie ſtrafet im thor, weichen durch</line>
        <line lrx="1586" lry="600" ulx="949" uly="566">lügen vom gerechten * Am. 5/10.</line>
        <line lrx="1584" lry="633" ulx="983" uly="596">22. Darum ſpricht der HErr, der</line>
        <line lrx="1583" lry="675" ulx="949" uly="632">Abraham erlöſet hat, zum hauſe Jacob</line>
        <line lrx="1583" lry="707" ulx="949" uly="665">alſo: Jacob ſoll nicht mehr zu ſchanden</line>
        <line lrx="1587" lry="743" ulx="949" uly="699">werden, und ſein antliz ſoll ſich nicht</line>
        <line lrx="1183" lry="771" ulx="951" uly="739">mehr ſchämen.</line>
        <line lrx="1592" lry="806" ulx="986" uly="767">23. Denn wenn ſie ſehen werden ih⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="840" ulx="950" uly="804">re kinder, die werke meiner hände un⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="881" ulx="951" uly="836">ter ihnen, werden ſie meinen namen hei⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="917" ulx="952" uly="872">ligen, und werden den heiligen in Jacob</line>
        <line lrx="1589" lry="947" ulx="953" uly="907">heiligen, und den GOtt Iſrael fürchten.</line>
        <line lrx="1589" lry="979" ulx="986" uly="941">24. Denn die, ſo irrigen geiſt haben,</line>
        <line lrx="1587" lry="1020" ulx="952" uly="976">werden verſtand annehmen, und die</line>
        <line lrx="1505" lry="1049" ulx="953" uly="1011">ſchwäzer werden ſich lehren laſſen.</line>
        <line lrx="1470" lry="1108" ulx="1072" uly="1053">Das 30. Capitel.</line>
        <line lrx="1586" lry="1143" ulx="987" uly="1107">Auf Gött, und nicht auf creaturen,</line>
        <line lrx="1423" lry="1180" ulx="955" uly="1144">ſoll man das vertrauen ſezen.</line>
        <line lrx="1584" lry="1218" ulx="1052" uly="1177">Ehe den * abtrünnigen kindern,</line>
        <line lrx="1584" lry="1256" ulx="1067" uly="1212">ſpricht der HErr, die ohne mich</line>
        <line lrx="1585" lry="1295" ulx="992" uly="1251">rathſchlagen, und ohne meinen</line>
        <line lrx="1584" lry="1325" ulx="954" uly="1281">geiſt ſchuz ſuchen, zu häufen eine ſünde</line>
        <line lrx="1518" lry="1356" ulx="953" uly="1321">über die andere. * c. 1/2.</line>
        <line lrx="1582" lry="1389" ulx="986" uly="1348">2. Die hinab ziehen in Egypten, und</line>
        <line lrx="1583" lry="1426" ulx="953" uly="1382">fragen meinen mund nicht, daß ſie ſich</line>
        <line lrx="1586" lry="1461" ulx="952" uly="1417">ſtärken mit der macht Pharao, und ſich</line>
        <line lrx="1569" lry="1495" ulx="955" uly="1456">beſchirmen unter dem ſchatten Egypti.</line>
        <line lrx="1586" lry="1529" ulx="986" uly="1487">3. Denn es ſoll euch die ſtärke Pha⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1564" ulx="951" uly="1523">rao zur ſchande gerathen, und der ſchuz</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="2644" type="textblock" ulx="276" uly="1533">
        <line lrx="928" lry="1573" ulx="283" uly="1533">daß diß volk zu mir nahet mit * ſeinem</line>
        <line lrx="928" lry="1604" ulx="282" uly="1567">munde, und mit ſeinen lippen mich eh⸗</line>
        <line lrx="927" lry="1646" ulx="283" uly="1602">rvet; aber ihr herz ferne von mir iſt,</line>
        <line lrx="927" lry="1674" ulx="285" uly="1636">und mich fürchten nach menſchen gebot,</line>
        <line lrx="894" lry="1711" ulx="284" uly="1673">die ſie lehren: * Matth. 15, 8.</line>
        <line lrx="929" lry="1745" ulx="324" uly="1705">14. So will ich auch mit dieſem vol⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1777" ulx="284" uly="1740">ke wunderlich umgehen, aufs wunder⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1813" ulx="282" uly="1774">lichſte und ſeltſamſte, daß * die weisheit</line>
        <line lrx="931" lry="1850" ulx="282" uly="1810">ſeiner weiſen untergehe, und der ver⸗</line>
        <line lrx="890" lry="1886" ulx="284" uly="1845">ſtand ſeiner klugen verblendet werde,.</line>
        <line lrx="829" lry="1914" ulx="388" uly="1881">* Obad. v. 8. I Cor. 1, 19.</line>
        <line lrx="931" lry="1957" ulx="321" uly="1912">15. Wehe, die verborgen ſeyn wollen</line>
        <line lrx="931" lry="1990" ulx="284" uly="1950">vor dem HErrn, ihr vornehmen zu ver⸗</line>
        <line lrx="931" lry="2022" ulx="285" uly="1983">helen, und ihr thun im finſtern halten,</line>
        <line lrx="931" lry="2056" ulx="285" uly="2018">und * ſprechen: Wer ſihet uns? Und</line>
        <line lrx="897" lry="2094" ulx="284" uly="2053">wer kennet uns? * Hiob 24/ 15.</line>
        <line lrx="931" lry="2123" ulx="326" uly="2086">16. Wie ſeyd ihr ſo verkehrt? Gleich</line>
        <line lrx="930" lry="2163" ulx="284" uly="2121">als wenn des töpfers thon gedächte, und</line>
        <line lrx="928" lry="2198" ulx="285" uly="2156">ein werk ſpräche von ſeinem meiſter:</line>
        <line lrx="931" lry="2233" ulx="283" uly="2190">Er hat mich nicht gemachet; und ein ge⸗</line>
        <line lrx="929" lry="2264" ulx="283" uly="2224">mächte ſpräche von ſeinem töpfer: Er</line>
        <line lrx="574" lry="2291" ulx="283" uly="2261">kennet mich nicht.</line>
        <line lrx="928" lry="2333" ulx="323" uly="2290">17. Wohlan, es iſt noch um ein klein</line>
        <line lrx="927" lry="2360" ulx="281" uly="2326">wenig zu thun, ſo ſoll Libanon ein* feld</line>
        <line lrx="927" lry="2394" ulx="281" uly="2361">werden; und das feld ſoll ein wald ge⸗</line>
        <line lrx="860" lry="2433" ulx="280" uly="2395">rechnet werden. c. 32/15.</line>
        <line lrx="927" lry="2467" ulx="318" uly="2427">18. Denn zur ſelbigen zeit werden die</line>
        <line lrx="926" lry="2500" ulx="279" uly="2462">tauben hören die worte des buchs; und</line>
        <line lrx="927" lry="2529" ulx="280" uly="2495">die augen der blinden werden aus dem</line>
        <line lrx="713" lry="2568" ulx="279" uly="2528">dunkel und finſternis ſehen.</line>
        <line lrx="927" lry="2594" ulx="318" uly="2563">19. Und die elenden werden wieder</line>
        <line lrx="927" lry="2644" ulx="276" uly="2594">freude haben am HErxxn, und die armen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2597" type="textblock" ulx="937" uly="1556">
        <line lrx="1543" lry="1596" ulx="952" uly="1556">unter dem ſchatten Egypti zum bohn.</line>
        <line lrx="1584" lry="1637" ulx="939" uly="1594">4. Ihre fürſten ſind wohl zu Zoan ge⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1672" ulx="938" uly="1626">weſen, und ihre botſchaft gen Hanes</line>
        <line lrx="1227" lry="1705" ulx="937" uly="1670">kommen. .</line>
        <line lrx="1585" lry="1737" ulx="938" uly="1691">. Aber ſie müſſen doch alle zu ſchan⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1771" ulx="939" uly="1728">den werden über dem volk, das ihnen</line>
        <line lrx="1586" lry="1805" ulx="953" uly="1762">nicht nüze ſeyn kan, weder zur hülfe</line>
        <line lrx="1588" lry="1840" ulx="954" uly="1796">noch ſonſt zu nuz, ſondern nur zur ſchan⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1876" ulx="953" uly="1842">de und ſpott. .</line>
        <line lrx="1582" lry="1910" ulx="988" uly="1862">6. Diß iſt die laſt über die thiere, ſo</line>
        <line lrx="1584" lry="1947" ulx="954" uly="1899">gegen mittag ziehen, da löowen und löͤ⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1978" ulx="954" uly="1932">winnen ſind,ja ottern und feurige flie⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2016" ulx="954" uly="1966">gende drachen, im lande der trüͤbſa und</line>
        <line lrx="1583" lry="2049" ulx="954" uly="2003">angſt: Sie führen ihr gut auf der füllen</line>
        <line lrx="1584" lry="2080" ulx="953" uly="2037">rücken, und ihre ſchäze auf der kamee⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2114" ulx="953" uly="2070">len höcker, zum volk, das ihnen nicht</line>
        <line lrx="1548" lry="2155" ulx="939" uly="2114">nüze ſeyn kan. S</line>
        <line lrx="1584" lry="2190" ulx="938" uly="2137">7. Denn Egypten iſt nichts, und ihr</line>
        <line lrx="1583" lry="2219" ulx="938" uly="2174">helfen iſt vergeblich. Darum predige</line>
        <line lrx="1584" lry="2253" ulx="951" uly="2203">ich davon alſo: Die Rahab * wird ſtille</line>
        <line lrx="1528" lry="2289" ulx="951" uly="2249">dazu ſizen. „87/4.</line>
        <line lrx="1589" lry="2323" ulx="986" uly="2274">8. So gehe nun hin, und ſchreibs ih⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2358" ulx="952" uly="2308">nen vor auf eine tafel, und zeichne es</line>
        <line lrx="1584" lry="2391" ulx="950" uly="2343">in ein buch, daß es bleibe für und für</line>
        <line lrx="1092" lry="2426" ulx="949" uly="2390">ewiglich.</line>
        <line lrx="1579" lry="2460" ulx="984" uly="2410">9. Denn es iſt ein ungehorſam volk,</line>
        <line lrx="1580" lry="2532" ulx="949" uly="2448">und erogene kinder. die nicht hören</line>
        <line lrx="1588" lry="2527" ulx="950" uly="2495">wollen des HErrn geſez; .</line>
        <line lrx="1583" lry="2561" ulx="983" uly="2516">10. Sondern ſagen zu den ſehern?</line>
        <line lrx="1583" lry="2597" ulx="950" uly="2549">Ihr ſollt nicht ſehen; und den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2651" type="textblock" ulx="948" uly="2557">
        <line lrx="1501" lry="2586" ulx="1469" uly="2557">zu</line>
        <line lrx="1586" lry="2651" ulx="948" uly="2580">ſchauern: Ihr ſollt uns nicht ſchauen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1542" type="textblock" ulx="1691" uly="1170">
        <line lrx="1736" lry="1195" ulx="1715" uly="1170">15,</line>
        <line lrx="1737" lry="1231" ulx="1695" uly="1200">roſen</line>
        <line lrx="1739" lry="1270" ulx="1694" uly="1231">det iſ</line>
        <line lrx="1739" lry="1299" ulx="1693" uly="1269">wolen</line>
        <line lrx="1739" lry="1335" ulx="1692" uly="1305">eure p</line>
        <line lrx="1739" lry="1371" ulx="1708" uly="1343">17.</line>
        <line lrx="1739" lry="1408" ulx="1692" uly="1366">len</line>
        <line lrx="1739" lry="1441" ulx="1691" uly="1407">fünfen</line>
        <line lrx="1739" lry="1472" ulx="1693" uly="1439">ihr i</line>
        <line lrx="1738" lry="1506" ulx="1694" uly="1475">aufe</line>
        <line lrx="1739" lry="1542" ulx="1695" uly="1508">Oben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1755" type="textblock" ulx="1688" uly="1584">
        <line lrx="1739" lry="1610" ulx="1710" uly="1584">18</line>
        <line lrx="1738" lry="1649" ulx="1699" uly="1617">reuc</line>
        <line lrx="1739" lry="1683" ulx="1688" uly="1649">nnchet,</line>
        <line lrx="1738" lry="1719" ulx="1688" uly="1679">derhe⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1755" ulx="1688" uly="1714">rhl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2131" type="textblock" ulx="1655" uly="1791">
        <line lrx="1739" lry="1824" ulx="1701" uly="1791">19.5</line>
        <line lrx="1738" lry="1857" ulx="1686" uly="1821">tuſlen</line>
        <line lrx="1739" lry="1895" ulx="1655" uly="1857">n</line>
        <line lrx="1739" lry="1927" ulx="1708" uly="1895">N</line>
        <line lrx="1739" lry="1959" ulx="1689" uly="1919">Rle</line>
        <line lrx="1739" lry="1992" ulx="1704" uly="1964">20,</line>
        <line lrx="1706" lry="2019" ulx="1685" uly="1986">ſal</line>
        <line lrx="1739" lry="2062" ulx="1680" uly="2021">ben.</line>
        <line lrx="1739" lry="2098" ulx="1680" uly="2061">mehr</line>
        <line lrx="1725" lry="2131" ulx="1677" uly="2096">gugen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="2275" type="textblock" ulx="1673" uly="2171">
        <line lrx="1716" lry="2198" ulx="1691" uly="2171">11.</line>
        <line lrx="1738" lry="2275" ulx="1673" uly="2236">der n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="599" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0599">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0599.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="38" lry="247" type="textblock" ulx="0" uly="237">
        <line lrx="38" lry="247" ulx="0" uly="237">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="285" type="textblock" ulx="0" uly="254">
        <line lrx="39" lry="285" ulx="0" uly="254">ſenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="423" type="textblock" ulx="0" uly="320">
        <line lrx="42" lry="351" ulx="0" uly="320">de hr</line>
        <line lrx="41" lry="396" ulx="2" uly="355">wird⸗</line>
        <line lrx="42" lry="423" ulx="0" uly="394">e 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="737" type="textblock" ulx="0" uly="458">
        <line lrx="43" lry="489" ulx="0" uly="458">nuhen</line>
        <line lrx="41" lry="522" ulx="1" uly="493">nuch,</line>
        <line lrx="42" lry="595" ulx="0" uly="569">1.</line>
        <line lrx="42" lry="630" ulx="2" uly="598">1/N</line>
        <line lrx="45" lry="667" ulx="0" uly="634">l</line>
        <line lrx="48" lry="701" ulx="0" uly="669">handen</line>
        <line lrx="50" lry="737" ulx="0" uly="700"> nickt</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1047" type="textblock" ulx="0" uly="768">
        <line lrx="52" lry="802" ulx="0" uly="768">den i⸗</line>
        <line lrx="51" lry="841" ulx="0" uly="810">ſde me</line>
        <line lrx="54" lry="871" ulx="0" uly="840">Men heie</line>
        <line lrx="54" lry="910" ulx="3" uly="872">1 Facth</line>
        <line lrx="54" lry="942" ulx="0" uly="912">rchken⸗</line>
        <line lrx="54" lry="1012" ulx="0" uly="979">1d Ne</line>
        <line lrx="23" lry="1047" ulx="0" uly="1024">en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1145" type="textblock" ulx="0" uly="1079">
        <line lrx="54" lry="1145" ulx="2" uly="1112">rtotuten</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1638" type="textblock" ulx="0" uly="1183">
        <line lrx="54" lry="1220" ulx="0" uly="1183">ſwden</line>
        <line lrx="56" lry="1253" ulx="0" uly="1219">Pte id</line>
        <line lrx="56" lry="1289" ulx="0" uly="1253">e mneinen</line>
        <line lrx="55" lry="1323" ulx="1" uly="1284">te ind</line>
        <line lrx="32" lry="1359" ulx="0" uly="1330">10.</line>
        <line lrx="30" lry="1396" ulx="0" uly="1367">Nin,</line>
        <line lrx="52" lry="1429" ulx="0" uly="1397">ſen</line>
        <line lrx="61" lry="1464" ulx="0" uly="1413">8 ndſt</line>
        <line lrx="59" lry="1500" ulx="0" uly="1464">Ennn.</line>
        <line lrx="62" lry="1537" ulx="0" uly="1493">ile</line>
        <line lrx="62" lry="1563" ulx="0" uly="1528">der ſdl</line>
        <line lrx="59" lry="1602" ulx="0" uly="1565">bohn.</line>
        <line lrx="61" lry="1638" ulx="0" uly="1600">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1849" type="textblock" ulx="0" uly="1698">
        <line lrx="63" lry="1726" ulx="22" uly="1698">N</line>
        <line lrx="68" lry="1788" ulx="0" uly="1754"> Ms 1e, 4</line>
        <line lrx="70" lry="1849" ulx="1" uly="1803">riitſthnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2185" type="textblock" ulx="0" uly="1865">
        <line lrx="70" lry="1913" ulx="5" uly="1865">giere</line>
        <line lrx="68" lry="1952" ulx="0" uly="1916">eg nd</line>
        <line lrx="71" lry="1988" ulx="0" uly="1937">eiſei</line>
        <line lrx="68" lry="2025" ulx="1" uly="1985">tribbſa,</line>
        <line lrx="69" lry="2063" ulx="0" uly="2018">fderſte</line>
        <line lrx="73" lry="2097" ulx="0" uly="2048">derue</line>
        <line lrx="69" lry="2127" ulx="7" uly="2086">ihnente⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2250" type="textblock" ulx="37" uly="2180">
        <line lrx="69" lry="2222" ulx="37" uly="2183">ſrihi</line>
        <line lrx="49" lry="2250" ulx="43" uly="2223">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2409" type="textblock" ulx="0" uly="2164">
        <line lrx="28" lry="2199" ulx="0" uly="2164">tt⸗</line>
        <line lrx="42" lry="2261" ulx="0" uly="2202">enn</line>
        <line lrx="18" lry="2253" ulx="12" uly="2239">4</line>
        <line lrx="76" lry="2309" ulx="0" uly="2260">N Gnt, 5</line>
        <line lrx="75" lry="2348" ulx="0" uly="2288">ſinie,</line>
        <line lrx="39" lry="2368" ulx="0" uly="2334">d ein,</line>
        <line lrx="69" lry="2409" ulx="0" uly="2350">frmt</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2584" type="textblock" ulx="2" uly="2415">
        <line lrx="67" lry="2444" ulx="48" uly="2415">6 6</line>
        <line lrx="69" lry="2480" ulx="2" uly="2438">Urſant /</line>
        <line lrx="53" lry="2507" ulx="10" uly="2470">nicht</line>
        <line lrx="74" lry="2550" ulx="51" uly="2520">en:</line>
        <line lrx="77" lry="2584" ulx="8" uly="2531">der ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2655" type="textblock" ulx="0" uly="2577">
        <line lrx="80" lry="2624" ulx="0" uly="2577">nd nen</line>
        <line lrx="82" lry="2655" ulx="1" uly="2614">ſii N</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="211" type="textblock" ulx="748" uly="149">
        <line lrx="912" lry="211" ulx="748" uly="149">Jeſaja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="215" type="textblock" ulx="1389" uly="169">
        <line lrx="1470" lry="215" ulx="1389" uly="169">7577</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="983" type="textblock" ulx="149" uly="224">
        <line lrx="798" lry="266" ulx="156" uly="224">die rechte lehre. Prediget uns aber ſanf⸗</line>
        <line lrx="564" lry="293" ulx="155" uly="257">te, ſchauet uns täuſcherey.</line>
        <line lrx="795" lry="333" ulx="190" uly="292">1I. Weichet vom wege, machet euch</line>
        <line lrx="796" lry="362" ulx="156" uly="327">von der bahn; laſſet den heiligen in Iſ⸗</line>
        <line lrx="792" lry="404" ulx="154" uly="362">rael aufhören bey uns. äl</line>
        <line lrx="793" lry="435" ulx="190" uly="396">12. Darum ſpricht der heilige in Iſ⸗</line>
        <line lrx="792" lry="464" ulx="154" uly="429">rael alſo: Weil ihr diß wort verwerfet,</line>
        <line lrx="792" lry="500" ulx="151" uly="464">und verlaſſet euch auf “frevel und muth⸗</line>
        <line lrx="569" lry="532" ulx="153" uly="499">willen, und trozet darauf:</line>
        <line lrx="539" lry="567" ulx="316" uly="536">2. 47,/ 10.</line>
        <line lrx="793" lry="608" ulx="186" uly="567">13. So ſoll euch ſolche untugend ſeyn,</line>
        <line lrx="794" lry="644" ulx="153" uly="600">wie ein riß an einer hohen mauren,</line>
        <line lrx="791" lry="676" ulx="151" uly="637">wenn es beginnet zu rieſeln, die plöz⸗</line>
        <line lrx="795" lry="739" ulx="151" uly="666">icn unverſehens einfället und zerſchmet⸗</line>
        <line lrx="793" lry="780" ulx="163" uly="738">14. Als wenn ein töpfen zerſchmet,</line>
        <line lrx="800" lry="815" ulx="149" uly="775">terr würde, das man zerſtöſſet und ſein</line>
        <line lrx="792" lry="849" ulx="151" uly="808">nicht ſchonet, alſo, daß man von ſeinen</line>
        <line lrx="793" lry="875" ulx="151" uly="842">ſtücken nicht eine ſcherbe findet, darinn</line>
        <line lrx="797" lry="915" ulx="150" uly="876">man feuer hole vom heerde, oder waſſer</line>
        <line lrx="590" lry="950" ulx="150" uly="911">ſchöpfe aus einem brunnen.</line>
        <line lrx="791" lry="983" ulx="190" uly="945">15. Denn ſo ſporicht der HErr HERR,</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="1014" type="textblock" ulx="134" uly="978">
        <line lrx="792" lry="1014" ulx="134" uly="978">der heilige in Iſrael: Wenn * ihr Kille</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="1185" type="textblock" ulx="152" uly="1013">
        <line lrx="798" lry="1054" ulx="152" uly="1013">bliebet, ſo würde euch geholfen: durch</line>
        <line lrx="792" lry="1087" ulx="154" uly="1048">ſtille ſeyn und hoffen würdet ihr ſtark</line>
        <line lrx="656" lry="1122" ulx="153" uly="1082">ſeyn. Aber † ihr wollet nicht,</line>
        <line lrx="719" lry="1157" ulx="222" uly="1115">* Pſ. 37/7. † Matth. 23/ 37.</line>
        <line lrx="798" lry="1185" ulx="192" uly="1151">16. Und ſprechet: Nein, ſondern auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1223" type="textblock" ulx="154" uly="1185">
        <line lrx="802" lry="1223" ulx="154" uly="1185">roſſen wollen wir fliehen, (darum wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="1398" type="textblock" ulx="154" uly="1219">
        <line lrx="796" lry="1254" ulx="154" uly="1219">det ihr flüchtig ſeyn, und auf läufern</line>
        <line lrx="795" lry="1293" ulx="154" uly="1254">wollen wir reuten; (darum werden euch</line>
        <line lrx="731" lry="1323" ulx="154" uly="1289">eure verfolger übereilen.) .</line>
        <line lrx="797" lry="1361" ulx="192" uly="1323">17. Denn * eurer tauſend werden flie⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1398" ulx="154" uly="1354">hen vor eines einzigen ſchelten; za vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="1427" type="textblock" ulx="154" uly="1388">
        <line lrx="801" lry="1427" ulx="154" uly="1388">fünfen werdet ihr alle fliehen; bis daß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="1876" type="textblock" ulx="156" uly="1424">
        <line lrx="794" lry="1465" ulx="156" uly="1424">ihr überbleibet, wie ein maſtbaum oben</line>
        <line lrx="793" lry="1498" ulx="156" uly="1457">auf einem berge, und wie ein panier</line>
        <line lrx="502" lry="1528" ulx="157" uly="1493">oben auf einem hügel.</line>
        <line lrx="798" lry="1562" ulx="292" uly="1529">*3 Moſ. 26, 36.</line>
        <line lrx="792" lry="1601" ulx="194" uly="1561">18. Darum harret der HERR., daß</line>
        <line lrx="791" lry="1635" ulx="159" uly="1595">er euch gnädig ſey, und hat ſich aufge⸗</line>
        <line lrx="791" lry="1671" ulx="157" uly="1630">machet, daß er ſich euer erbarme: Denn</line>
        <line lrx="798" lry="1705" ulx="158" uly="1664">der HERR iſt ein Gott des gerichts,</line>
        <line lrx="797" lry="1733" ulx="158" uly="1699">* Wwohl allen, die ſein harren.</line>
        <line lrx="798" lry="1767" ulx="355" uly="1736">* Pſ. 2/ I2.</line>
        <line lrx="792" lry="1806" ulx="192" uly="1767">19. Denn das volk Zion wird zu Je⸗</line>
        <line lrx="793" lry="1843" ulx="157" uly="1802">ruſalem wohnen; du wirſt nicht wei⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1876" ulx="159" uly="1836">nen. Er wird dir gnädig ſeyn, wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1914" type="textblock" ulx="156" uly="1869">
        <line lrx="802" lry="1914" ulx="156" uly="1869">du vufeſt, er wird dir antworten, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="1977" type="textblock" ulx="159" uly="1902">
        <line lrx="388" lry="1935" ulx="159" uly="1902">bald ers höret.</line>
        <line lrx="794" lry="1977" ulx="193" uly="1939">20. Und der HErr wird euch in trüb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="2054" type="textblock" ulx="157" uly="1969">
        <line lrx="802" lry="2013" ulx="158" uly="1969">ſal * brod, und in ängſten waſſer ge⸗</line>
        <line lrx="801" lry="2054" ulx="157" uly="2004">ben. Denn er wird deinen lehrer nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="2150" type="textblock" ulx="156" uly="2039">
        <line lrx="796" lry="2077" ulx="156" uly="2039">mehr lafſſen wegfliehen, ſondern deine</line>
        <line lrx="709" lry="2114" ulx="156" uly="2076">Kugen werden deinen lehrer ſehen.</line>
        <line lrx="537" lry="2150" ulx="365" uly="2108">X*c. 33/ 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="2217" type="textblock" ulx="159" uly="2143">
        <line lrx="801" lry="2186" ulx="193" uly="2143">21. Und deine ohren werden hören</line>
        <line lrx="802" lry="2217" ulx="159" uly="2177">das wort hinter dir ſagen alſo her: Diß</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="2320" type="textblock" ulx="157" uly="2211">
        <line lrx="796" lry="2252" ulx="159" uly="2211">iſt der weg, denſelbigen gehet, ſonſt *</line>
        <line lrx="703" lry="2287" ulx="157" uly="2247">weder zur rechten noch zur linken:</line>
        <line lrx="794" lry="2320" ulx="192" uly="2281">* 5 Moſ. 5, 32. ce 28,14. Spr. 4,27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="2354" type="textblock" ulx="190" uly="2317">
        <line lrx="802" lry="2354" ulx="190" uly="2317">22. Und ihr werdet entweihen euren!</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="2592" type="textblock" ulx="155" uly="2348">
        <line lrx="797" lry="2388" ulx="155" uly="2348">überſilberte gözen, und die güldenen</line>
        <line lrx="798" lry="2423" ulx="159" uly="2381">kleider eurer bilder; und werdet ſie weg⸗</line>
        <line lrx="798" lry="2457" ulx="157" uly="2417">werfen, wie einen unflat, und zu ihnen</line>
        <line lrx="402" lry="2491" ulx="155" uly="2449">ſagen: hinaus.</line>
        <line lrx="797" lry="2526" ulx="159" uly="2488">„23. So wird er deinem ſaamen, den</line>
        <line lrx="797" lry="2562" ulx="155" uly="2515">du auf den acker geſäet haſt, regen geben,</line>
        <line lrx="799" lry="2592" ulx="156" uly="2553">und brod von des ackers einkommen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1536" type="textblock" ulx="796" uly="1500">
        <line lrx="1222" lry="1536" ulx="796" uly="1500">kem regen, und mit hagel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="542" type="textblock" ulx="817" uly="227">
        <line lrx="1468" lry="267" ulx="820" uly="227">und deſſelbigen volle genüge. Und dein</line>
        <line lrx="1466" lry="300" ulx="821" uly="260">vieh wird ſich zu der zeit waiden in einer</line>
        <line lrx="1201" lry="336" ulx="820" uly="297">weiten aue. .</line>
        <line lrx="1468" lry="365" ulx="853" uly="328">24. Die ochſen und füllen, ſo den acker</line>
        <line lrx="1470" lry="404" ulx="819" uly="363">bauen, werden gemenget futter eſſen,</line>
        <line lrx="1470" lry="436" ulx="818" uly="398">welches geworfelt iſt mit der worf⸗</line>
        <line lrx="1140" lry="471" ulx="817" uly="432">ſchaufel und wanne.</line>
        <line lrx="1467" lry="509" ulx="849" uly="467">25. Und es werden auf allen groſſen</line>
        <line lrx="1467" lry="542" ulx="817" uly="501">bergen, und auf allen groſſen hügeln</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="573" type="textblock" ulx="795" uly="535">
        <line lrx="1468" lry="573" ulx="795" uly="535">zertheilte waſſerſtröme gehen, zur zeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1126" type="textblock" ulx="812" uly="569">
        <line lrx="1466" lry="608" ulx="815" uly="569">der groſſen ſchlacht, wenn die thürne fal⸗</line>
        <line lrx="1338" lry="646" ulx="815" uly="605">len werden.</line>
        <line lrx="1466" lry="679" ulx="851" uly="639">26. Und des mondes ſchein wird ſeyn,</line>
        <line lrx="1466" lry="712" ulx="816" uly="673">mie der ſonnen ſchein, und der ſonnen</line>
        <line lrx="1465" lry="748" ulx="814" uly="708">ſchein wird ſtebenmal heller ſeyn, denn</line>
        <line lrx="1464" lry="783" ulx="814" uly="743">jezt; zu der zeit, wenn der HErr den</line>
        <line lrx="1464" lry="816" ulx="816" uly="776">ſchaden ſeines volks verbinden, und ſei⸗</line>
        <line lrx="1205" lry="851" ulx="815" uly="811">ne wunden heilen wird.</line>
        <line lrx="1464" lry="885" ulx="848" uly="846">27. Sihe, des HErrn name kommt</line>
        <line lrx="1463" lry="920" ulx="814" uly="880">von ferne, ſein zorn brennet, und iſt ſehr</line>
        <line lrx="1461" lry="955" ulx="813" uly="915">ſchwer; ſeine Lppen ſind voll grimms,</line>
        <line lrx="1463" lry="990" ulx="812" uly="949">und ſeine zunge wie ein verzehrend feuer.</line>
        <line lrx="1463" lry="1023" ulx="848" uly="983">28. Und ſein odem wie eine waſſer⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1058" ulx="813" uly="1018">fluth, die bis an den hals reichet, zu</line>
        <line lrx="1461" lry="1093" ulx="813" uly="1052">zerſtreuen die heyden, bis ſie zu nichte</line>
        <line lrx="1460" lry="1126" ulx="814" uly="1087">werden, und die völker mit einem zaum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1155" type="textblock" ulx="797" uly="1120">
        <line lrx="1366" lry="1155" ulx="797" uly="1120">Ain ihren backen hin und hertreibe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2051" type="textblock" ulx="812" uly="1156">
        <line lrx="1458" lry="1197" ulx="850" uly="1156">29. Da werdet ihr ſingen, wie zu</line>
        <line lrx="1461" lry="1228" ulx="817" uly="1188">nacht eines heiligen feſtes, und euch von</line>
        <line lrx="1459" lry="1263" ulx="818" uly="1224">herzen freuen, als wenn man mit der</line>
        <line lrx="1459" lry="1302" ulx="816" uly="1258">pfeifen gehet zum berge des HErrn,</line>
        <line lrx="1218" lry="1336" ulx="816" uly="1293">zum hort Iſraels.</line>
        <line lrx="1463" lry="1367" ulx="850" uly="1329">30. Und der HErr wird ſeine herrli⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1402" ulx="816" uly="1361">che ſtimme ſchallen laſſen, daß man ſehe</line>
        <line lrx="1460" lry="1438" ulx="817" uly="1397">ſeinen ausgerekten arm, mit zornigem</line>
        <line lrx="1461" lry="1472" ulx="816" uly="1433">dräuen, und mit * flammen des verzeh⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1506" ulx="815" uly="1465">renden feuers, mit ſtrahlen, mit ſtar⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1543" ulx="1023" uly="1509">. 4 * c. 29/ 6.</line>
        <line lrx="1458" lry="1575" ulx="848" uly="1536">31. Denn Aſſur wird erſchrecken vor</line>
        <line lrx="1459" lry="1612" ulx="812" uly="1570">* der ſtimme des HErrn, der ihn mit</line>
        <line lrx="1461" lry="1646" ulx="814" uly="1604">der rurhen ſchlaget. * Pſ. 29/ 6. 7.</line>
        <line lrx="1459" lry="1681" ulx="828" uly="1641">32. Denn es wird die ruthe ganz</line>
        <line lrx="1460" lry="1715" ulx="814" uly="1672">durchdringen, und wohl treffen, wenn</line>
        <line lrx="1478" lry="1746" ulx="813" uly="1707">ſie der HErr über ihn führen wird, mit⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1782" ulx="814" uly="1741">pauken und harfen, und allenthalben</line>
        <line lrx="1092" lry="1817" ulx="814" uly="1777">wider ſie ſtreiten.</line>
        <line lrx="1459" lry="1852" ulx="849" uly="1812">33. Denn die grube iſt von geſtern</line>
        <line lrx="1461" lry="1885" ulx="817" uly="1843">her zugerichtet/ ja dieſelbige iſt auch dem</line>
        <line lrx="1459" lry="1920" ulx="817" uly="1876">könig bereitet, tief und weit genug, ſo</line>
        <line lrx="1461" lry="1952" ulx="818" uly="1912">iſt die wohnung darinnen, feuer und</line>
        <line lrx="1462" lry="1991" ulx="819" uly="1945">holz die menge. Der odem des HErrn</line>
        <line lrx="1460" lry="2051" ulx="818" uly="1972">Pird⸗ ſie anzünden, wie ein ſchwefel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="2115" type="textblock" ulx="934" uly="2055">
        <line lrx="1341" lry="2115" ulx="934" uly="2055">Das 31. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2566" type="textblock" ulx="819" uly="2115">
        <line lrx="1461" lry="2157" ulx="852" uly="2115">Nichtige hülfe der Egypter. Göttli⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="2199" ulx="819" uly="2126">cher ſieg wider die Aührer. E5</line>
        <line lrx="1460" lry="2237" ulx="819" uly="2185">5 Ehe denen, die hinab ziehen in E⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="2263" ulx="923" uly="2221">gypten um hülfe, und verlaſſen ſich</line>
        <line lrx="1460" lry="2297" ulx="924" uly="2254">auf roſſe, und hoffen auf wagen,</line>
        <line lrx="1462" lry="2331" ulx="820" uly="2287">daß derſelbigen viel ſind/ und auf reuter,</line>
        <line lrx="1462" lry="2364" ulx="820" uly="2321">darum, daß ſie ſehr ſtark ſind; und hal⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="2396" ulx="819" uly="2356">ten ſich nicht zum heiligen in Iſrael/ und</line>
        <line lrx="1316" lry="2430" ulx="821" uly="2389">fragen nichts nach dem HErrn.</line>
        <line lrx="1463" lry="2465" ulx="855" uly="2424">2: Er aber iſt weiſe, und bringet * un⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2498" ulx="821" uly="2459">glük herzu, und wendet ſeine worte</line>
        <line lrx="1463" lry="2533" ulx="822" uly="2493">nicht; ſondern wird ſich aufmachen wi⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="2566" ulx="822" uly="2527">der das haus der böſen, und wider die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2633" type="textblock" ulx="820" uly="2558">
        <line lrx="1466" lry="2599" ulx="821" uly="2558">hülfe der übelthäter. * Am. 3,6.</line>
        <line lrx="1494" lry="2633" ulx="820" uly="2596">. Oo 3. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="2726" type="textblock" ulx="1334" uly="2717">
        <line lrx="1390" lry="2726" ulx="1334" uly="2717">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="600" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0600">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0600.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1014" lry="200" type="textblock" ulx="728" uly="147">
        <line lrx="1014" lry="200" ulx="728" uly="147">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="201" type="textblock" ulx="1112" uly="147">
        <line lrx="1470" lry="201" ulx="1112" uly="147">Cap. 31. 32. 33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="2598" type="textblock" ulx="240" uly="221">
        <line lrx="913" lry="259" ulx="299" uly="221">3. Denn Egypten iſt menſch, und nicht</line>
        <line lrx="910" lry="297" ulx="264" uly="256">Gtt, und ihre roſſe ſind fleiſch, und</line>
        <line lrx="911" lry="328" ulx="266" uly="291">nicht geiſt. Und der HErr wird ſeine</line>
        <line lrx="910" lry="361" ulx="266" uly="325">hand ausrecken, daß der helfer ſtrauche⸗</line>
        <line lrx="911" lry="394" ulx="270" uly="360">le, und der, dem geholfen wird, falle,</line>
        <line lrx="827" lry="428" ulx="266" uly="395">und alle mit einander umkommen.</line>
        <line lrx="912" lry="469" ulx="302" uly="429">4. Denn ſo ſpricht der HErr zu mir:</line>
        <line lrx="915" lry="503" ulx="268" uly="463">Gleich wie ein löwe, und ein junger lö⸗</line>
        <line lrx="916" lry="537" ulx="264" uly="498">we brüllet über ſeinem raube, wenn der</line>
        <line lrx="916" lry="572" ulx="269" uly="532">hirten menge ihn anſchreiet, ſo erſchrikt</line>
        <line lrx="916" lry="606" ulx="240" uly="566">er vor ihrem geſchrei nicht, und iſt ihm</line>
        <line lrx="916" lry="641" ulx="269" uly="601">auch nicht leid vor ihrer menge: alſo *</line>
        <line lrx="917" lry="675" ulx="269" uly="636">wird der HErr Zebaoth hernieder fah⸗</line>
        <line lrx="917" lry="710" ulx="270" uly="671">ven, zu ſtreiten auf dem berge Zion, und</line>
        <line lrx="909" lry="740" ulx="268" uly="706">auf ſeinem hügel. * Off. 19/ 11I.</line>
        <line lrx="918" lry="779" ulx="307" uly="740">§. Und der HErr Zebaoth wird Je⸗</line>
        <line lrx="919" lry="813" ulx="271" uly="775">ruſalem beſchirmen (wie die vögel thun</line>
        <line lrx="919" lry="846" ulx="271" uly="809">mit flügeln) ſchüzen, erretten, drinnen</line>
        <line lrx="702" lry="883" ulx="270" uly="844">umgehen, und aushelfen.</line>
        <line lrx="919" lry="919" ulx="309" uly="877">6. Kehret * um, ihr kinder Iſrael,</line>
        <line lrx="736" lry="952" ulx="273" uly="912">die ihr ſehr abgewichen ſeyd.</line>
        <line lrx="648" lry="981" ulx="443" uly="949">* Jer. 3, 1I2.</line>
        <line lrx="919" lry="1017" ulx="308" uly="980">7. Denn zu der zeit wird ein * jegli⸗</line>
        <line lrx="921" lry="1055" ulx="274" uly="1016">cher ſeine ſilberne und güldene gözen</line>
        <line lrx="924" lry="1090" ulx="272" uly="1050">verwerfen, weiche euch eure hände ge⸗</line>
        <line lrx="678" lry="1119" ulx="275" uly="1086">macht hatten zur ſünde.</line>
        <line lrx="858" lry="1152" ulx="330" uly="1124">* c. 2/ 20. c. 27/9. (C. 30, 22˖.</line>
        <line lrx="924" lry="1188" ulx="311" uly="1154">8. Und Aſſur ſoll fallen, nicht durch</line>
        <line lrx="927" lry="1227" ulx="276" uly="1189">mannesſchwerdt, und ſoll verzehret</line>
        <line lrx="925" lry="1257" ulx="275" uly="1223">werden nicht durch menſchenſchwerdt;</line>
        <line lrx="928" lry="1299" ulx="277" uly="1258">und wird doch vor dem ſchwerdte flie⸗</line>
        <line lrx="927" lry="1329" ulx="277" uly="1292">hen, und ſeine junge mannſchaft wird</line>
        <line lrx="537" lry="1364" ulx="277" uly="1330">zinsbar werden.</line>
        <line lrx="924" lry="1400" ulx="316" uly="1361">9. Und ihr fels wird vor furcht weg⸗</line>
        <line lrx="926" lry="1433" ulx="279" uly="1397">ziehen, und ſeine fürſten werden vor</line>
        <line lrx="925" lry="1465" ulx="280" uly="1430">dem panier die flucht geben; ſpricht der</line>
        <line lrx="923" lry="1505" ulx="279" uly="1465">HErr, der zu Zion feuer, und zu Jeru⸗</line>
        <line lrx="634" lry="1536" ulx="274" uly="1501">ſalem einen heerd hat.</line>
        <line lrx="883" lry="1599" ulx="385" uly="1541">Das 32. Capitel.</line>
        <line lrx="923" lry="1672" ulx="276" uly="1596">iſtandige glükſeligkeit des reichs</line>
        <line lrx="835" lry="1668" ulx="313" uly="1643">hriſti.</line>
        <line lrx="920" lry="1707" ulx="358" uly="1667">Ihe, es wird ein * könig regieren,</line>
        <line lrx="919" lry="1738" ulx="375" uly="1703">gerechtigkeit anzurichten, und für.</line>
        <line lrx="922" lry="1773" ulx="374" uly="1738">ſten werden herrſchen, das recht</line>
        <line lrx="643" lry="1810" ulx="274" uly="1774">zu handhaben.</line>
        <line lrx="854" lry="1846" ulx="309" uly="1810">* Jer. 23/ §. 6. c. 33/ 15. 16</line>
        <line lrx="920" lry="1881" ulx="312" uly="1842">2. Daß jedermann ſeyn wird als einer,</line>
        <line lrx="920" lry="1910" ulx="274" uly="1876">der vor dem winde bewahret iſt, und</line>
        <line lrx="920" lry="1950" ulx="274" uly="1913">wie einer, der vor dem plazregen ver⸗</line>
        <line lrx="919" lry="1982" ulx="275" uly="1946">borgen iſt; wie die waſſerbäche am dür⸗</line>
        <line lrx="919" lry="2014" ulx="277" uly="1981">ren ort, wie der * ſchatten eines groſſen</line>
        <line lrx="919" lry="2055" ulx="277" uly="2016">felſen im trockenen lande. *c. 25,74.</line>
        <line lrx="919" lry="2085" ulx="311" uly="2049">3. Und der ſehenden augen werden ſich</line>
        <line lrx="920" lry="2124" ulx="277" uly="2085">nicht blenden laſſen; und die ohren der</line>
        <line lrx="725" lry="2154" ulx="275" uly="2120">zuhörer werden aufmerken.</line>
        <line lrx="920" lry="2189" ulx="312" uly="2154">4. Und die unvorſichtigen werden</line>
        <line lrx="921" lry="2227" ulx="274" uly="2187">klugheit lernen; und der ſtammelnden</line>
        <line lrx="881" lry="2256" ulx="272" uly="2223">zunge wird fertig und reinlich reden.</line>
        <line lrx="923" lry="2296" ulx="308" uly="2257">5. Es wird nicht mehr ein narr fürſt</line>
        <line lrx="922" lry="2326" ulx="270" uly="2287">heiſſen, noch ein geiziger herr genannt</line>
        <line lrx="710" lry="2360" ulx="270" uly="2319">werden. .</line>
        <line lrx="921" lry="2394" ulx="306" uly="2356">6. Denn ein narr redet von narrheit,</line>
        <line lrx="921" lry="2428" ulx="269" uly="2389">und ſein herz gehet mit unglück um, daß</line>
        <line lrx="921" lry="2462" ulx="268" uly="2422">er heucheley anrichte, und predige von</line>
        <line lrx="920" lry="2524" ulx="267" uly="2453"> lgn irrſai⸗ damit er die hunge⸗</line>
        <line lrx="921" lry="2524" ulx="291" uly="2495">g elen aushungere r⸗</line>
        <line lrx="908" lry="2564" ulx="266" uly="2497">ſtigen das trinken nrchne. und den dur</line>
        <line lrx="790" lry="2598" ulx="366" uly="2556">* Spy. 13,/ 16. c, 15/2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="258" type="textblock" ulx="967" uly="220">
        <line lrx="1581" lry="258" ulx="967" uly="220">7. Denn des* geizigen regieren iſt ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="357" type="textblock" ulx="935" uly="289">
        <line lrx="1575" lry="321" ulx="935" uly="289">verderben die elenden mit falſchen wor⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="357" ulx="935" uly="323">ten, wenn er des armen recht reden ſoll.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="600" type="textblock" ulx="937" uly="363">
        <line lrx="1527" lry="398" ulx="1115" uly="363">* Spr. 29/ 4. .=</line>
        <line lrx="1577" lry="432" ulx="969" uly="391">8. Aber die fürſten werden fürſtliche</line>
        <line lrx="1562" lry="466" ulx="937" uly="428">gedanken haben, und darüber halten.</line>
        <line lrx="1577" lry="497" ulx="971" uly="461">9. Stehet auf, ihr ſtolzen frauen, hö⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="532" ulx="937" uly="496">ret meine ſtimme; ihr töchter, die ihr ſo</line>
        <line lrx="1576" lry="567" ulx="937" uly="532">ſicher ſeyd, nehmet zu ohren meine rede.</line>
        <line lrx="1574" lry="600" ulx="974" uly="567">10. Es iſt um jahr und tag zu thun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="775" type="textblock" ulx="938" uly="632">
        <line lrx="1577" lry="670" ulx="938" uly="632">wird keine weinerndte, ſo wird auch</line>
        <line lrx="1224" lry="704" ulx="939" uly="671">kein leſen werden.</line>
        <line lrx="1577" lry="745" ulx="956" uly="704">11. Erſchrecket, ihr ſtolzen frauen,</line>
        <line lrx="1578" lry="775" ulx="940" uly="740">zittert, ihr ſichere; es iſt vorhanden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="840" type="textblock" ulx="942" uly="811">
        <line lrx="1349" lry="840" ulx="942" uly="811">lenden. j.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="1808" type="textblock" ulx="940" uly="877">
        <line lrx="1582" lry="917" ulx="940" uly="877">ja um die lieblichen acker, um die frucht⸗</line>
        <line lrx="1214" lry="945" ulx="944" uly="911">baren weinſtöcke.</line>
        <line lrx="1581" lry="981" ulx="976" uly="944">13. Denn es werden auf dem acker</line>
        <line lrx="1582" lry="1020" ulx="942" uly="979">meines volks dornen und hecken wach⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1050" ulx="942" uly="1016">ſen; dazu über allen freudenhäuſern</line>
        <line lrx="1298" lry="1083" ulx="944" uly="1050">in der fröhlichen ſtadt.</line>
        <line lrx="1583" lry="1120" ulx="978" uly="1085">14. Denn die palläſte werden verlaſ⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1154" ulx="947" uly="1119">ſen ſeyn, und die menge in der ſtadt ein⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1190" ulx="948" uly="1154">ſam ſeyn, daß die thürne und veſtungen</line>
        <line lrx="1579" lry="1223" ulx="950" uly="1190">ewige hölen werden, und dem wilde zur</line>
        <line lrx="1435" lry="1259" ulx="950" uly="1223">freude, den heerdeu zur waide.</line>
        <line lrx="1579" lry="1292" ulx="987" uly="1257">15. Bis ſo lange, daß über uns aus⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1327" ulx="952" uly="1291">gegoſſen werde der * Geiſt aus der höhe.</line>
        <line lrx="1578" lry="1360" ulx="950" uly="1327">So wird denn die wüſte zum acker wer⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1394" ulx="949" uly="1360">den, und der acker für einen wald ge⸗</line>
        <line lrx="1203" lry="1425" ulx="948" uly="1396">rechnet werden.</line>
        <line lrx="1529" lry="1463" ulx="992" uly="1430">* c. 44/2. Ez. 39/29. Joel 3,1.</line>
        <line lrx="1578" lry="1495" ulx="982" uly="1463">16. Und das recht wird in der wüſten</line>
        <line lrx="1579" lry="1533" ulx="945" uly="1496">wohnen, und gerechtigkeit auf dem acker</line>
        <line lrx="1541" lry="1576" ulx="945" uly="1528">hauſen. .</line>
        <line lrx="1576" lry="1601" ulx="980" uly="1565">17. Und der gerechtigkeit frucht wird</line>
        <line lrx="1573" lry="1635" ulx="943" uly="1600">friede ſeyn, und der gerechtigkeit nuz</line>
        <line lrx="1522" lry="1670" ulx="941" uly="1635">wird ewige ſtille und ſicherheit ſeyn;</line>
        <line lrx="1573" lry="1705" ulx="976" uly="1668">18. Daß mein volk in häuſern des</line>
        <line lrx="1573" lry="1739" ulx="943" uly="1703">riedens wohnen wird, in ſichern woh⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="1774" ulx="941" uly="1739">nungen, und in ſtolzer ruhe.</line>
        <line lrx="1572" lry="1808" ulx="975" uly="1771">19. Aber hagel wird ſeyn den wald</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2187" type="textblock" ulx="932" uly="1844">
        <line lrx="1431" lry="1882" ulx="940" uly="1844">niedrig ſeyn.</line>
        <line lrx="1576" lry="1915" ulx="972" uly="1874">20. Wohl euch, die ihr ſäet allent⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1953" ulx="939" uly="1910">halben an den waſſern: denn da möget</line>
        <line lrx="1575" lry="1982" ulx="938" uly="1941">ihr die füſſe der ochſen und eſel drauf</line>
        <line lrx="1433" lry="2018" ulx="932" uly="1984">gehen laſſen. .</line>
        <line lrx="1466" lry="2080" ulx="1060" uly="2022">Das 33. Capitel.</line>
        <line lrx="1572" lry="2122" ulx="974" uly="2076">Die Aſſyrer ſollen verjagt, Jeruſalem</line>
        <line lrx="1452" lry="2156" ulx="942" uly="2115">und die kirche beſchüzet werden.</line>
        <line lrx="1577" lry="2187" ulx="1040" uly="2149">Ehe aber dir, du verſtörer; mey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2252" type="textblock" ulx="1057" uly="2213">
        <line lrx="1575" lry="2252" ulx="1057" uly="2213">ret werden? und du verächter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2358" type="textblock" ulx="943" uly="2282">
        <line lrx="1574" lry="2329" ulx="943" uly="2282">achten? Wenn du das verſtören vollen⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="2358" ulx="943" uly="2315">det haft, ſo * wirſt du auch verſtö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2563" type="textblock" ulx="942" uly="2427">
        <line lrx="1475" lry="2460" ulx="942" uly="2427">dich wieder verachten.</line>
        <line lrx="1385" lry="2499" ulx="1104" uly="2462">*(. 37/36. 38.</line>
        <line lrx="1578" lry="2535" ulx="963" uly="2484">2. HERRö/ ſey uns gnädig, denn auf</line>
        <line lrx="1575" lry="2563" ulx="942" uly="2522">dich harren wir; ſey ihr arm frühe, da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2631" type="textblock" ulx="941" uly="2557">
        <line lrx="1572" lry="2631" ulx="941" uly="2557">zu unſer heil zur zeit des trübſe⸗ 3, Laß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="287" type="textblock" ulx="933" uly="253">
        <line lrx="1592" lry="287" ulx="933" uly="253">tel ſchaden; denn er erfindet tücke zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="636" type="textblock" ulx="938" uly="600">
        <line lrx="1594" lry="636" ulx="938" uly="600">ſo werdet ihr ſicheren zittern: denn es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="879" type="textblock" ulx="941" uly="772">
        <line lrx="1595" lry="810" ulx="941" uly="772">ausziehen, blöſſen, und gürten um die</line>
        <line lrx="1581" lry="879" ulx="960" uly="840">12. Man wird klagen um die äcker,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1847" type="textblock" ulx="941" uly="1804">
        <line lrx="1590" lry="1847" ulx="941" uly="1804">hinab; und die ſtadt danieden wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2219" type="textblock" ulx="1057" uly="2177">
        <line lrx="1586" lry="2219" ulx="1057" uly="2177">neſt du, du werdeſt nicht verſtö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2291" type="textblock" ulx="942" uly="2249">
        <line lrx="1597" lry="2291" ulx="942" uly="2249">meyneſt du, man werde dich nicht ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2432" type="textblock" ulx="943" uly="2349">
        <line lrx="1587" lry="2392" ulx="943" uly="2349">ret werden; wenn du des verachtens</line>
        <line lrx="1588" lry="2432" ulx="943" uly="2387">ein ende gemachet haſt, ſo wird man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="954" type="textblock" ulx="1686" uly="545">
        <line lrx="1737" lry="571" ulx="1686" uly="545">do⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="610" ulx="1716" uly="583">ger</line>
        <line lrx="1739" lry="642" ulx="1734" uly="618">4</line>
        <line lrx="1737" lry="679" ulx="1718" uly="643">ſen</line>
        <line lrx="1739" lry="716" ulx="1718" uly="678">in</line>
        <line lrx="1739" lry="747" ulx="1714" uly="715">ſc</line>
        <line lrx="1738" lry="783" ulx="1726" uly="758">7.</line>
        <line lrx="1739" lry="823" ulx="1709" uly="783">ſn</line>
        <line lrx="1733" lry="852" ulx="1707" uly="821">ſich</line>
        <line lrx="1739" lry="886" ulx="1719" uly="858">9.</line>
        <line lrx="1739" lry="921" ulx="1705" uly="893">fand</line>
        <line lrx="1739" lry="954" ulx="1705" uly="927">wede</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="993" type="textblock" ulx="1705" uly="958">
        <line lrx="1739" lry="993" ulx="1705" uly="958">lieſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1126" type="textblock" ulx="1705" uly="1001">
        <line lrx="1734" lry="1032" ulx="1711" uly="1001">,9.</line>
        <line lrx="1739" lry="1061" ulx="1705" uly="1027">lich</line>
        <line lrx="1739" lry="1093" ulx="1706" uly="1060">hau</line>
        <line lrx="1735" lry="1126" ulx="1706" uly="1099">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2067" type="textblock" ulx="1662" uly="1139">
        <line lrx="1739" lry="1162" ulx="1722" uly="1139">l</line>
        <line lrx="1739" lry="1198" ulx="1702" uly="1164">ſric</line>
        <line lrx="1739" lry="1233" ulx="1701" uly="1201">hebe</line>
        <line lrx="1739" lry="1266" ulx="1716" uly="1243">II.</line>
        <line lrx="1739" lry="1310" ulx="1700" uly="1268">ſorn</line>
        <line lrx="1739" lry="1343" ulx="1673" uly="1310">ite</line>
        <line lrx="1735" lry="1370" ulx="1716" uly="1346">12</line>
        <line lrx="1739" lry="1406" ulx="1699" uly="1375">Verbn</line>
        <line lrx="1737" lry="1440" ulx="1672" uly="1405">ſede</line>
        <line lrx="1736" lry="1479" ulx="1713" uly="1450">13,</line>
        <line lrx="1739" lry="1511" ulx="1693" uly="1475">ſeyi,</line>
        <line lrx="1739" lry="1547" ulx="1690" uly="1514">ahe ſ.</line>
        <line lrx="1739" lry="1584" ulx="1703" uly="1554">I1.5</line>
        <line lrx="1739" lry="1616" ulx="1690" uly="1576">in,f</line>
        <line lrx="1733" lry="1651" ulx="1690" uly="1611">(ndfen</line>
        <line lrx="1739" lry="1687" ulx="1689" uly="1630">bey 1</line>
        <line lrx="1735" lry="1721" ulx="1664" uly="1687">mige!</line>
        <line lrx="1736" lry="1756" ulx="1690" uly="1723">iwigen</line>
        <line lrx="1739" lry="1826" ulx="1665" uly="1790"> e</line>
        <line lrx="1739" lry="1860" ulx="1688" uly="1820">ſaſttſe</line>
        <line lrx="1739" lry="1894" ulx="1663" uly="1857">ech</line>
        <line lrx="1739" lry="1929" ulx="1662" uly="1892">rſe</line>
        <line lrx="1739" lry="1964" ulx="1691" uly="1924">lluth</line>
        <line lrx="1738" lry="1998" ulx="1689" uly="1958">haͤt,)</line>
        <line lrx="1739" lry="2033" ulx="1694" uly="1995">W.</line>
        <line lrx="1739" lry="2067" ulx="1701" uly="2036">16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2278" type="textblock" ulx="1680" uly="2138">
        <line lrx="1739" lry="2178" ulx="1682" uly="2138">ſein daf</line>
        <line lrx="1736" lry="2243" ulx="1681" uly="2201">ſiſen in</line>
        <line lrx="1737" lry="2278" ulx="1680" uly="2234">ldenn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="601" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0601">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0601.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="34" lry="670" type="textblock" ulx="0" uly="494">
        <line lrx="26" lry="522" ulx="0" uly="494">lrſe</line>
        <line lrx="26" lry="556" ulx="0" uly="530">tde.</line>
        <line lrx="28" lry="597" ulx="0" uly="566">hunt</line>
        <line lrx="32" lry="627" ulx="0" uly="596">inc⸗</line>
        <line lrx="34" lry="670" ulx="3" uly="625">gucl</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="907" type="textblock" ulx="0" uly="707">
        <line lrx="35" lry="732" ulx="0" uly="707">len/</line>
        <line lrx="34" lry="775" ulx="0" uly="741">iden/</line>
        <line lrx="34" lry="803" ulx="1" uly="774">Ne⸗</line>
        <line lrx="39" lry="871" ulx="5" uly="839">icke⸗</line>
        <line lrx="41" lry="907" ulx="0" uly="876">rucht</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1048" type="textblock" ulx="1" uly="943">
        <line lrx="40" lry="975" ulx="6" uly="943">acker</line>
        <line lrx="43" lry="1011" ulx="4" uly="977">rch</line>
        <line lrx="43" lry="1048" ulx="1" uly="1017">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1223" type="textblock" ulx="0" uly="1085">
        <line lrx="44" lry="1118" ulx="0" uly="1085">herht⸗</line>
        <line lrx="42" lry="1151" ulx="0" uly="1120">rin</line>
        <line lrx="41" lry="1189" ulx="1" uly="1159">fugn</line>
        <line lrx="43" lry="1223" ulx="0" uly="1193">ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1813" type="textblock" ulx="0" uly="1771">
        <line lrx="54" lry="1813" ulx="0" uly="1771">n nid</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1848" type="textblock" ulx="0" uly="1807">
        <line lrx="88" lry="1848" ulx="0" uly="1807">e tin</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1994" type="textblock" ulx="0" uly="1876">
        <line lrx="58" lry="1921" ulx="0" uly="1876">leſe</line>
        <line lrx="58" lry="1953" ulx="0" uly="1915"> mo</line>
        <line lrx="57" lry="1994" ulx="2" uly="1950">Aden</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2131" type="textblock" ulx="0" uly="2037">
        <line lrx="54" lry="2092" ulx="0" uly="2037">.</line>
        <line lrx="55" lry="2131" ulx="0" uly="2082">Vei</line>
      </zone>
      <zone lrx="551" lry="210" type="textblock" ulx="271" uly="149">
        <line lrx="551" lry="210" ulx="271" uly="149">Cap. 3 3. 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="214" type="textblock" ulx="732" uly="153">
        <line lrx="898" lry="214" ulx="732" uly="153">Jeſaja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="221" type="textblock" ulx="1376" uly="176">
        <line lrx="1460" lry="221" ulx="1376" uly="176">519</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="2319" type="textblock" ulx="133" uly="222">
        <line lrx="782" lry="264" ulx="175" uly="222">3. Laß fliehen die * völker vor dem</line>
        <line lrx="780" lry="301" ulx="139" uly="257">groſſen getümmel, und die heyden zer⸗</line>
        <line lrx="752" lry="330" ulx="137" uly="290">ſtreuet werden, wenn du dich erhöheſt.</line>
        <line lrx="498" lry="365" ulx="311" uly="328">* Pſ. 68, 2.</line>
        <line lrx="779" lry="402" ulx="157" uly="361">4. Da wird man euch aufraffen als</line>
        <line lrx="779" lry="437" ulx="138" uly="396">einen vaub, wie man die heuſchrecken</line>
        <line lrx="779" lry="471" ulx="137" uly="429">aufrafft, und wie die käfer zerſcheucht</line>
        <line lrx="670" lry="498" ulx="138" uly="465">werden, wenn man ſie überfället.</line>
        <line lrx="778" lry="539" ulx="173" uly="499">§. Der HERR iſt erhaben, denn er</line>
        <line lrx="777" lry="574" ulx="139" uly="532">wohnet in der höhe: Er hat Zion voll</line>
        <line lrx="689" lry="609" ulx="139" uly="567">gerichts und gerechtigkeit gemacht.</line>
        <line lrx="777" lry="644" ulx="174" uly="602">6. Und wird zu deiner zeit glaube</line>
        <line lrx="775" lry="678" ulx="137" uly="632">ſeyn, und herrſchaft, heil, weisheit,</line>
        <line lrx="777" lry="710" ulx="138" uly="667">klugheit, furcht des HErrn werden ſein</line>
        <line lrx="612" lry="746" ulx="136" uly="703">ſchaz ſenn. .</line>
        <line lrx="774" lry="781" ulx="172" uly="739">7. Sihe, ihre boten ſchreien drauſ⸗</line>
        <line lrx="776" lry="812" ulx="135" uly="771">ſen, die engel des friedens weinen bitter⸗</line>
        <line lrx="750" lry="849" ulx="135" uly="808">lich, (und ſprechen) .</line>
        <line lrx="775" lry="885" ulx="170" uly="843">8. Die ſteige ſind wüſte, es gehet nie⸗</line>
        <line lrx="776" lry="919" ulx="135" uly="877">mand mehr auf der ſtraſſen. Er hält</line>
        <line lrx="777" lry="947" ulx="136" uly="911">weder treue noch glauben; er verwirft</line>
        <line lrx="706" lry="986" ulx="136" uly="944">die ſtädte, und achtet der leute nicht.</line>
        <line lrx="774" lry="1022" ulx="170" uly="980">2. Das land ligt kläglich und jämmer⸗</line>
        <line lrx="775" lry="1054" ulx="136" uly="1012">lich; der Libanon ſtehet ſchändlich zer⸗</line>
        <line lrx="774" lry="1088" ulx="138" uly="1047">hauen; und Saron iſt wie ein gefilde;</line>
        <line lrx="621" lry="1116" ulx="137" uly="1082">und Baſan und Carmel iſt öde.</line>
        <line lrx="775" lry="1159" ulx="175" uly="1117">10. Nun will ich mich aufmachen,</line>
        <line lrx="776" lry="1189" ulx="137" uly="1149">ſpricht der HErr; nun will ich mich er⸗</line>
        <line lrx="668" lry="1226" ulx="138" uly="1186">heben, nun will ich hoch kommen.</line>
        <line lrx="776" lry="1261" ulx="175" uly="1220">11. Mit *ſtroh gehet ihr ſchwanger,</line>
        <line lrx="776" lry="1290" ulx="138" uly="1254">ſtoppeln gebähret ihr; feuer wird euch</line>
        <line lrx="775" lry="1326" ulx="138" uly="1288">mit eurem muth verzehren. * Pſ. 7/15.</line>
        <line lrx="778" lry="1359" ulx="175" uly="1324">12. Denn die völker werden zu kalk</line>
        <line lrx="777" lry="1394" ulx="138" uly="1358">verbrannt werden, wie man abgehaue⸗</line>
        <line lrx="630" lry="1434" ulx="137" uly="1392">ne dornen mit feuer anſtecket.</line>
        <line lrx="775" lry="1469" ulx="174" uly="1426">13. So höret nun ihr, die ihr ferne</line>
        <line lrx="773" lry="1502" ulx="135" uly="1459">ſeyd, was ich gethan habe; und die ihr</line>
        <line lrx="626" lry="1534" ulx="136" uly="1495">nahe ſeyd, merket meine ſtärke.</line>
        <line lrx="763" lry="1570" ulx="169" uly="1530">14. Die ſünder zu Zion ſind erſchrok</line>
        <line lrx="769" lry="1605" ulx="136" uly="1560">ken, zittern iſt die heuchler ankommen</line>
        <line lrx="770" lry="1634" ulx="136" uly="1597">(und ſprechen:) Wer iſt unter uns, der</line>
        <line lrx="769" lry="1672" ulx="136" uly="1632">bey einem verzehrenden feuer wohnen</line>
        <line lrx="769" lry="1706" ulx="137" uly="1668">möge? Wer iſt unter uns, der bey der</line>
        <line lrx="588" lry="1743" ulx="135" uly="1702">ewigen glut wohnes</line>
        <line lrx="769" lry="1772" ulx="174" uly="1736">15. Wer* in gerechtigkeit wandelt,</line>
        <line lrx="770" lry="1812" ulx="136" uly="1771">und redet, was recht iſt; wer unrecht</line>
        <line lrx="771" lry="1837" ulx="136" uly="1803">haſſet ſammt dem geiz, und ſeine hände</line>
        <line lrx="772" lry="1879" ulx="136" uly="1838">abzeucht, daß er nicht geſchenk nehme;</line>
        <line lrx="773" lry="1912" ulx="138" uly="1872">wer ſeine ohren zuſtopfet, daß er nicht</line>
        <line lrx="773" lry="1944" ulx="137" uly="1905">blutſchulden höre, und ſeine augen zu⸗</line>
        <line lrx="588" lry="1975" ulx="137" uly="1938">hält, daß er nicht arges ſehe;</line>
        <line lrx="771" lry="2016" ulx="152" uly="1974">* Pſ. 15/2. Pf. 24/3. 4. Matth. 5,§. 8.</line>
        <line lrx="771" lry="2049" ulx="154" uly="2010">16. Der wird in der höhe wohnen,</line>
        <line lrx="772" lry="2079" ulx="135" uly="2043">und felſen werden ſeine veſte und ſchuz</line>
        <line lrx="772" lry="2114" ulx="135" uly="2078">ſeyn. Sein * brod wird ihm gegeben,</line>
        <line lrx="771" lry="2154" ulx="135" uly="2112">ſein waſſer hat er gewis. * c. 30/ 2.</line>
        <line lrx="772" lry="2188" ulx="170" uly="2147">17. Deine augen werden den könig</line>
        <line lrx="773" lry="2219" ulx="135" uly="2178">ſehen in ſeiner ſchöne. Du wirſt das</line>
        <line lrx="467" lry="2250" ulx="133" uly="2215">land erweikert ſehen,</line>
        <line lrx="773" lry="2286" ulx="175" uly="2249">18. Daß ſich dein herz ſehr verwun⸗</line>
        <line lrx="772" lry="2319" ulx="136" uly="2281">dern wird, und ſagen: *“ Wo ſind nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="771" lry="2354" type="textblock" ulx="108" uly="2315">
        <line lrx="771" lry="2354" ulx="108" uly="2315">die ſchriftgelehrten? Wo ſind die räthe?</line>
      </zone>
      <zone lrx="774" lry="2490" type="textblock" ulx="136" uly="2349">
        <line lrx="771" lry="2387" ulx="137" uly="2349">Wo ſind die canzler? * I Cor. 1, 20.</line>
        <line lrx="774" lry="2423" ulx="162" uly="2386">19. Darzu wirſt du das ſtarke volk</line>
        <line lrx="772" lry="2461" ulx="136" uly="2419">nicht ſehen, das volk von * tiefer ſpra⸗</line>
        <line lrx="771" lry="2490" ulx="137" uly="2453">che, die man nicht vernehmen kan,</line>
      </zone>
      <zone lrx="773" lry="2529" type="textblock" ulx="129" uly="2488">
        <line lrx="773" lry="2529" ulx="129" uly="2488">und von undeutlicher zunge, die man</line>
      </zone>
      <zone lrx="671" lry="2596" type="textblock" ulx="137" uly="2520">
        <line lrx="445" lry="2562" ulx="137" uly="2520">nicht verſtehen kan.</line>
        <line lrx="671" lry="2596" ulx="191" uly="2557">*5 Moſ. 28/49. Jer. 5, 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="595" lry="2651" type="textblock" ulx="587" uly="2644">
        <line lrx="595" lry="2651" ulx="587" uly="2644">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2596" type="textblock" ulx="792" uly="230">
        <line lrx="1454" lry="270" ulx="828" uly="230">20. Schaue, Zion, die * ſtadt unſers</line>
        <line lrx="1477" lry="304" ulx="805" uly="263">ſtifts, deine augen werden Jeruſalem</line>
        <line lrx="1454" lry="340" ulx="805" uly="298">ſehen, eine ſichere wohnung/ eine hüt⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="375" ulx="803" uly="333">te, die nicht weggeführet wird, welcher</line>
        <line lrx="1453" lry="409" ulx="803" uly="368">nägel ſollen nimmermehr ausgezogen,</line>
        <line lrx="1423" lry="440" ulx="803" uly="402">und ihre ſeiler keines zerriſſen werden.</line>
        <line lrx="1206" lry="472" ulx="959" uly="437">* Pſ. I12, 3. 4.</line>
        <line lrx="1445" lry="515" ulx="836" uly="472">21. Denn der HERR wird mächtig</line>
        <line lrx="1459" lry="549" ulx="802" uly="504">daſelbſt bey uns ſeyn, und werden weite</line>
        <line lrx="1448" lry="579" ulx="801" uly="540">waſſergraben ſeyn; daß darüber kein</line>
        <line lrx="1458" lry="614" ulx="798" uly="573">ſchiff mit rudern fahren, noch galeen da⸗</line>
        <line lrx="1355" lry="652" ulx="799" uly="608">hin ſchiffen werden.</line>
        <line lrx="1448" lry="684" ulx="833" uly="644">22. Denn der HErr iſt unſer richter,</line>
        <line lrx="1448" lry="720" ulx="798" uly="677">der HErr iſt unſer meiſter: der HErr</line>
        <line lrx="1259" lry="754" ulx="798" uly="711">iſt unſer könig, der hilft uns.</line>
        <line lrx="1446" lry="788" ulx="834" uly="747">23. Laſſet ſie ihre ſtricke ſpannen, ſie</line>
        <line lrx="1446" lry="823" ulx="798" uly="781">werden doch nicht halten, alſo werden</line>
        <line lrx="1446" lry="860" ulx="799" uly="814">ſie auch das fähnlein nicht auf den maſt⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="892" ulx="798" uly="849">baum ausſtecken. Denn wird viel köſt⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="924" ulx="798" uly="885">lichen raubes ausgetheilet werden, daß</line>
        <line lrx="1438" lry="961" ulx="797" uly="919">auch die lahmen rauben werden.</line>
        <line lrx="1443" lry="992" ulx="832" uly="954">24. Und kein einwohner wird ſagen:</line>
        <line lrx="1445" lry="1030" ulx="797" uly="988">Ich bin ſchwach; denn das volk, ſo da⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="1063" ulx="797" uly="1024">rinnen wohnet, wird vergebung der</line>
        <line lrx="1256" lry="1107" ulx="796" uly="1058">ſünde haben. .</line>
        <line lrx="1468" lry="1153" ulx="923" uly="1097">Das 34. Capitel.</line>
        <line lrx="1455" lry="1195" ulx="832" uly="1154">GOttes zorn und gericht wider alle</line>
        <line lrx="1116" lry="1229" ulx="799" uly="1187">feinde der kirchen.</line>
        <line lrx="1451" lry="1264" ulx="867" uly="1224">Ommet herzu, ihr heyden, und * hö⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="1293" ulx="884" uly="1258">ret; ihr völker, merket auf: die</line>
        <line lrx="1440" lry="1335" ulx="883" uly="1293">erde höre zu, und was darinnen</line>
        <line lrx="1445" lry="1366" ulx="800" uly="1326">iſt; der weltkreiß, ſammt ſeinem ge⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1405" ulx="799" uly="1362">wächſe. c. 28, 233</line>
        <line lrx="1437" lry="1440" ulx="832" uly="1396">2. Denn der HERR iſt zornig über</line>
        <line lrx="1453" lry="1471" ulx="798" uly="1430">alle heyden, und grimmig über alle ihr</line>
        <line lrx="1437" lry="1505" ulx="797" uly="1466">heer; er wird ſie verbannen, und zum</line>
        <line lrx="1213" lry="1534" ulx="794" uly="1500">ſchlachten überantworten.</line>
        <line lrx="1439" lry="1573" ulx="827" uly="1535">3. Und ihre erſchlagene werden hinge⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="1611" ulx="793" uly="1569">worfen werden, daß der ſtank von ih⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="1643" ulx="793" uly="1603">ren leichnamen aufgehen wird, und die</line>
        <line lrx="1249" lry="1674" ulx="792" uly="1639">berge mit ihrem blut flieſſen.</line>
        <line lrx="1438" lry="1714" ulx="826" uly="1674">4: Und wird alles heer“ des himmels</line>
        <line lrx="1440" lry="1749" ulx="793" uly="1708">verfaulen, und † der himmel wird ein⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1782" ulx="794" uly="1740">gewickelt werden wie ein brief; und</line>
        <line lrx="1453" lry="1816" ulx="795" uly="1777">alle ſein heer wird verwelken, wie ein</line>
        <line lrx="1454" lry="1847" ulx="797" uly="1809">blatt verwelket am weinſtok, und wie</line>
        <line lrx="1290" lry="1881" ulx="797" uly="1845">ein dürre blatt am feigenbaum.</line>
        <line lrx="1335" lry="1919" ulx="896" uly="1878">*Dan. 8, 10. † Off. 8, 14.</line>
        <line lrx="1435" lry="1950" ulx="799" uly="1911">§. Denn mein ſchwerdt iſt trunken</line>
        <line lrx="1438" lry="1988" ulx="797" uly="1945">im himmel; und ſihe, es wird hernieder⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="2019" ulx="797" uly="1979">fahren auf Edom, und über das verban⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="2047" ulx="797" uly="2011">nete volk zur ſtrafe.</line>
        <line lrx="1437" lry="2089" ulx="831" uly="2047">6. Des HErrn ſchwerdt iſt voll bluts,</line>
        <line lrx="1439" lry="2120" ulx="797" uly="2078">und dicke vom fetten, vom blute der</line>
        <line lrx="1440" lry="2156" ulx="798" uly="2114">lämmer und böcke, von der nieren fette</line>
        <line lrx="1439" lry="2195" ulx="797" uly="2149">aus den widdern: denn der HErr hält</line>
        <line lrx="1441" lry="2227" ulx="797" uly="2183">ein ſchlachten zu Bozrag, und ein groſſes</line>
        <line lrx="1292" lry="2258" ulx="796" uly="2217">würgen im lande Edom.</line>
        <line lrx="1439" lry="2292" ulx="831" uly="2253">7. Da werden die einhörner ſammt</line>
        <line lrx="1454" lry="2328" ulx="795" uly="2287">ihnen herunter müſſen, und die far⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="2359" ulx="795" uly="2320">ren ſammt den gemäſteten ochſen. Denn</line>
        <line lrx="1439" lry="2395" ulx="795" uly="2355">ihr land wird trunken werden vom</line>
        <line lrx="1439" lry="2428" ulx="796" uly="2387">blut, und ihre erde dicke werden vom</line>
        <line lrx="1031" lry="2462" ulx="794" uly="2425">fetten.</line>
        <line lrx="1441" lry="2498" ulx="831" uly="2457">8. Denn es iſt * der tag der rache des</line>
        <line lrx="1441" lry="2534" ulx="794" uly="2492">HERRN,, und das jahr der vergel⸗</line>
        <line lrx="1124" lry="2561" ulx="793" uly="2524">tung zu rächen Zion.</line>
        <line lrx="1273" lry="2596" ulx="908" uly="2561">* c. 63/4. Jer. 51,/6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="2631" type="textblock" ulx="894" uly="2596">
        <line lrx="1444" lry="2631" ulx="894" uly="2596">O o 2 9. Da</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="602" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0602">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0602.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="822" lry="81" type="textblock" ulx="801" uly="73">
        <line lrx="822" lry="81" ulx="801" uly="73">*2</line>
      </zone>
      <zone lrx="345" lry="208" type="textblock" ulx="264" uly="153">
        <line lrx="345" lry="208" ulx="264" uly="153">580</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="206" type="textblock" ulx="394" uly="116">
        <line lrx="1051" lry="206" ulx="394" uly="116">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="195" type="textblock" ulx="1132" uly="140">
        <line lrx="1494" lry="195" ulx="1132" uly="140">Cap. 34. 35. Zh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="2482" type="textblock" ulx="265" uly="213">
        <line lrx="924" lry="255" ulx="308" uly="213">9. Da werden ihre bäche zu pech wer⸗</line>
        <line lrx="929" lry="286" ulx="265" uly="250">den, und ihre erde zu ſchwefel, ja ihr</line>
        <line lrx="912" lry="321" ulx="271" uly="283">land wird zu brennendem pech werden,</line>
        <line lrx="923" lry="353" ulx="306" uly="317">10. Das weder tag noch nacht verlö⸗</line>
        <line lrx="922" lry="391" ulx="273" uly="351">ſchen wird, ſondern ewiglich wird rauch</line>
        <line lrx="924" lry="424" ulx="274" uly="387">von ihr aufgehen; und wird für und für</line>
        <line lrx="924" lry="458" ulx="272" uly="420">wüſte ſeyn, daß niemand dadurch gehen</line>
        <line lrx="756" lry="492" ulx="274" uly="457">Wird in emigkeit. .</line>
        <line lrx="925" lry="523" ulx="311" uly="487">11. Sondern *rohrdommeln und igel</line>
        <line lrx="925" lry="559" ulx="273" uly="524">werdens inne haben; nachteulen und ra⸗</line>
        <line lrx="926" lry="598" ulx="275" uly="558">ben werden daſelbſt wohnen. Denn er</line>
        <line lrx="925" lry="634" ulx="276" uly="592">wird eine meßſchnur darüber ziehen,</line>
        <line lrx="926" lry="663" ulx="277" uly="626">daß ſie wüſte werde, und ein richtbley,</line>
        <line lrx="893" lry="701" ulx="277" uly="661">daß ſie öde ſey. * Zeph. 2, 14.</line>
        <line lrx="927" lry="735" ulx="314" uly="695">12. Daß ihre herren heiſſen müſſen</line>
        <line lrx="927" lry="768" ulx="276" uly="730">herren ohne land, und alle ihre fürſten</line>
        <line lrx="530" lry="801" ulx="279" uly="766">ein ende haben.</line>
        <line lrx="928" lry="837" ulx="315" uly="797">13. Und werden dornen wachſen in</line>
        <line lrx="929" lry="872" ulx="273" uly="832">ihren pallaͤſten, neſſeln und diſteln in ih⸗</line>
        <line lrx="928" lry="907" ulx="276" uly="867">ven ſchloͤſſern; und wird eine * behau⸗</line>
        <line lrx="929" lry="940" ulx="276" uly="902">ſung ſeyn der drachen, und waide für</line>
        <line lrx="864" lry="977" ulx="274" uly="940">die ſtrauſſen. * c. 13/ 21.</line>
        <line lrx="936" lry="1010" ulx="311" uly="971">14. Da werden unter einander lau</line>
        <line lrx="931" lry="1043" ulx="275" uly="1005">fen marder und geier, und ein feldteu⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1076" ulx="274" uly="1038">fel wird dem andern begegnen; der ko⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1110" ulx="275" uly="1075">bold wird auch daſelbſt herbergen, und</line>
        <line lrx="870" lry="1150" ulx="274" uly="1110">ſeine ruhe daſelbſt finden. .</line>
        <line lrx="932" lry="1180" ulx="313" uly="1143">15. Der igel wird auch daſelbſt niſten</line>
        <line lrx="930" lry="1218" ulx="275" uly="1179">und legen, brüten und aushecken unter</line>
        <line lrx="930" lry="1250" ulx="277" uly="1213">ihrem ſchatten; auch werden die weihen</line>
        <line lrx="729" lry="1287" ulx="277" uly="1250">daſelbſt zuſammen kommen.</line>
        <line lrx="931" lry="1322" ulx="316" uly="1282">16. Suchet nun in dem * buch des</line>
        <line lrx="931" lry="1358" ulx="277" uly="1317">HErrn, und leſet, es wird † nicht an ei⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1388" ulx="277" uly="1351">nem dererſelbigen fehlen; man vermiſ⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1425" ulx="272" uly="1386">ſet auch nicht dieſes noch deß: denn er</line>
        <line lrx="929" lry="1458" ulx="276" uly="1421">iſts, der durch meinen mund gebeut, und</line>
        <line lrx="929" lry="1492" ulx="280" uly="1454">ſein Geiſt iſts, der es zuſammen bringet.</line>
        <line lrx="863" lry="1530" ulx="321" uly="1489">* §5 Moſ. 28/ 15: † Joſ. 23/14.</line>
        <line lrx="929" lry="1561" ulx="302" uly="1522">17. Er giebt das loos über ſie, und</line>
        <line lrx="931" lry="1598" ulx="278" uly="1558">ſeine hand theilet das maaß aus unter</line>
        <line lrx="929" lry="1634" ulx="279" uly="1591">ſie, daß ſie darinnen erben ewiglich, und</line>
        <line lrx="756" lry="1661" ulx="276" uly="1629">darinnen bleiben für und für.</line>
        <line lrx="823" lry="1727" ulx="409" uly="1667">Das 35. Capitel.</line>
        <line lrx="931" lry="1764" ulx="309" uly="1726">Glükſeliger zuſtand der kirche neuen</line>
        <line lrx="748" lry="1803" ulx="275" uly="1765">teſtaments. . .</line>
        <line lrx="930" lry="1847" ulx="279" uly="1797">E)Ber die wüſte und einöde wird lu⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1873" ulx="365" uly="1832">ſtig ſeyn, und das gefilde wird fröh⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1909" ulx="304" uly="1867">lich ſtehen, und wird * blühen wie</line>
        <line lrx="861" lry="1942" ulx="279" uly="1903">die lilien.  * Sir. 39/ 18.</line>
        <line lrx="932" lry="1972" ulx="316" uly="1936">2. Sie wird blühen und fröhlich ſte⸗</line>
        <line lrx="932" lry="2012" ulx="279" uly="1970">hen in aller luſt und freude. Denn die</line>
        <line lrx="932" lry="2041" ulx="283" uly="2006">herrlichkeit des Libanon iſt ihr gegeben,</line>
        <line lrx="933" lry="2081" ulx="282" uly="2040">der ſchmuk Carmel und Saron. Sie</line>
        <line lrx="934" lry="2115" ulx="283" uly="2076">ſehen die herrlichkeit des H&amp;ERRN, den</line>
        <line lrx="879" lry="2151" ulx="283" uly="2109">ſchmuk unſers Gottes. .</line>
        <line lrx="934" lry="2183" ulx="316" uly="2143">3. Stärket * die müden hände, und</line>
        <line lrx="805" lry="2218" ulx="279" uly="2177">erquicket die ſtrauchlenden kniee.</line>
        <line lrx="859" lry="2246" ulx="354" uly="2212">* Zach. 8, 9. 13. Ebr. 12, 12.</line>
        <line lrx="934" lry="2288" ulx="318" uly="2246">4. Saget den verzagten herzen; Seyd</line>
        <line lrx="935" lry="2315" ulx="285" uly="2279">getroſt, fürchtet euch nicht; ſehet, euer</line>
        <line lrx="939" lry="2351" ulx="301" uly="2311">9Ott der kommt zur rache, GHtt, der</line>
        <line lrx="933" lry="2395" ulx="279" uly="2344">da vergilt, kommt, und wird euch helfen.</line>
        <line lrx="938" lry="2419" ulx="321" uly="2379">§. Alsdann werden * der blinden au⸗</line>
        <line lrx="935" lry="2455" ulx="278" uly="2414">gen aufgethan werden; und der tauben</line>
        <line lrx="936" lry="2482" ulx="280" uly="2443">ohren werden geöffnet werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="2519" type="textblock" ulx="314" uly="2477">
        <line lrx="936" lry="2519" ulx="314" uly="2477">* Matth. 11/5. c. 15,30. Luc. 7/22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="2593" type="textblock" ulx="276" uly="2510">
        <line lrx="936" lry="2552" ulx="310" uly="2510">6. Alsdann werden die lahmen löcken</line>
        <line lrx="935" lry="2593" ulx="276" uly="2544">wie ein hirſch, und der ſtummen zunge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="2214" type="textblock" ulx="943" uly="210">
        <line lrx="1591" lry="252" ulx="943" uly="210">wird lob ſagen. Denn es werden waſ⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="281" ulx="945" uly="247">ſer in der wüſten hin und wieder flieſſen,</line>
        <line lrx="1463" lry="320" ulx="946" uly="280">und ſtröme in den gefilden.</line>
        <line lrx="1591" lry="355" ulx="980" uly="313">7. Und wo es zuvor trocken iſt gewe⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="383" ulx="947" uly="351">ſen, ſollen teiche ſtehen, und wo es dür⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="419" ulx="948" uly="385">re geweſen iſt, ſollen brunnquellen ſeyn.</line>
        <line lrx="1592" lry="458" ulx="948" uly="419">Da zuvor die ſchlangen gelegen haben⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="488" ulx="945" uly="454">ſoll heu und rohr und ſchilf ſtehen.</line>
        <line lrx="1590" lry="522" ulx="985" uly="489">8. Und es wird daſelbſt * eine bahn</line>
        <line lrx="1592" lry="558" ulx="951" uly="522">ſeyn, und ein weg, welcher der heilige</line>
        <line lrx="1591" lry="591" ulx="950" uly="557">weg heiſſen wird, daß kein unreiner</line>
        <line lrx="1590" lry="632" ulx="951" uly="591">darguf gehen wird; und derſelbige wird</line>
        <line lrx="1590" lry="666" ulx="951" uly="624">für ſie ſeyn, daß man darauf gehe, daß</line>
        <line lrx="1501" lry="695" ulx="952" uly="661">auch die thoren nicht irren mögen.</line>
        <line lrx="1363" lry="735" ulx="1135" uly="697">* Joh. 14, 6.</line>
        <line lrx="1595" lry="770" ulx="985" uly="729">9. Es wird da kein löwe ſeyn, und</line>
        <line lrx="1590" lry="798" ulx="951" uly="764">wird kein reiſſend thier darauf tretten,</line>
        <line lrx="1593" lry="833" ulx="952" uly="799">noch daſelbſt gefunden werden; ſondern</line>
        <line lrx="1515" lry="873" ulx="953" uly="833">man wird frey ſicher daſelbſt gehen.</line>
        <line lrx="1591" lry="908" ulx="988" uly="866">10. Die * erlöſeten des HERRN</line>
        <line lrx="1591" lry="935" ulx="953" uly="901">werden wiederkommen, und gen Zion</line>
        <line lrx="1591" lry="976" ulx="954" uly="936">kommen mit jauchzen; ewige † freude</line>
        <line lrx="1590" lry="1005" ulx="954" uly="971">wird über ihrem haupte ſeyn: freude</line>
        <line lrx="1641" lry="1042" ulx="954" uly="1004">und wonne werden ſie ergreifen, und ⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1110" ulx="954" uly="1039">ſenmner und ** ſeufzen wird weg müſ⸗</line>
        <line lrx="1013" lry="1106" ulx="966" uly="1083">en.</line>
        <line lrx="1500" lry="1149" ulx="951" uly="1113">DESAc. 5§5I, II. c. 62, 12.</line>
        <line lrx="1588" lry="1179" ulx="1022" uly="1145">† c. 66/14. Joh. 16/22. ** Off. 21/4.</line>
        <line lrx="1474" lry="1240" ulx="1063" uly="1185">Das 36. Capitel.</line>
        <line lrx="1551" lry="1279" ulx="994" uly="1244">Jeruſalem von Sanherib belagert.</line>
        <line lrx="1589" lry="1318" ulx="1017" uly="1278">Nd es begab ſich im vierzehenten</line>
        <line lrx="1589" lry="1355" ulx="954" uly="1311">Meiahr des königes Hiskig, * zog der</line>
        <line lrx="1588" lry="1387" ulx="1033" uly="1347">könig zu Aſſyrien, Sanherib, her⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1417" ulx="951" uly="1383">auf wider alle veſte ſtädte Juda, und ges</line>
        <line lrx="1525" lry="1457" ulx="951" uly="1418">wann ſie. 2 Kön. 18, 13.</line>
        <line lrx="1587" lry="1490" ulx="985" uly="1451">2. Und der könig zu Aſſyrien ſandte</line>
        <line lrx="1587" lry="1526" ulx="950" uly="1484">den Rabſake von Lachis gen Jeruſalem,</line>
        <line lrx="1587" lry="1558" ulx="952" uly="1519">zu dem könig Hiskia mit groſſer macht.</line>
        <line lrx="1588" lry="1596" ulx="952" uly="1555">Und er trat an die waſſerröhren des</line>
        <line lrx="1588" lry="1629" ulx="952" uly="1590">obern teiches, am wege bey dem acker</line>
        <line lrx="1141" lry="1659" ulx="954" uly="1625">des färbers.</line>
        <line lrx="1588" lry="1700" ulx="972" uly="1657">3. Und es gieng zu ihm heraus * Elia⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1732" ulx="950" uly="1692">kim, der ſohn Hilkia, der hofmeiſter/ und</line>
        <line lrx="1587" lry="1762" ulx="955" uly="1727">Sebena, der canzler, und Joah, der</line>
        <line lrx="1590" lry="1800" ulx="955" uly="1763">ſohn Aſſaph, der ſchreiber. * c. 22/ 20.⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1833" ulx="988" uly="1795">4. Und der erzſchenke ſprach zu ih⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1872" ulx="952" uly="1829">nen: Saget doch dem Hiskia, ſo ſpricht</line>
        <line lrx="1589" lry="1907" ulx="953" uly="1865">der * groſſe könig, der könig zu Aſſyrien:</line>
        <line lrx="1587" lry="1941" ulx="952" uly="1898">Was iſt das für ein troz, darauf du dich</line>
        <line lrx="1493" lry="1976" ulx="952" uly="1931">verläſſeſt? * v. 13.</line>
        <line lrx="1585" lry="2005" ulx="991" uly="1969">§. Ich achte, du läſſeſt dich bereden⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2040" ulx="955" uly="2003">daß du noch rath und macht wiſſeſt zu</line>
        <line lrx="1584" lry="2073" ulx="955" uly="2039">ſtreiten? Auf wen verläſſeſt du denn</line>
        <line lrx="1567" lry="2116" ulx="956" uly="2072">dich, daß du mir biſt abfällig worden?</line>
        <line lrx="1586" lry="2144" ulx="991" uly="2106">6. Verläſſeſt du dich auf den * zerbro⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2184" ulx="958" uly="2139">chenen rohrſtab Egypten? weicher, ſo</line>
        <line lrx="1585" lry="2214" ulx="957" uly="2174">jemand ſich darauf lehnet, gehet er ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="1178" type="textblock" ulx="1601" uly="1165">
        <line lrx="1615" lry="1178" ulx="1601" uly="1165">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2248" type="textblock" ulx="938" uly="2208">
        <line lrx="1584" lry="2248" ulx="938" uly="2208">ſin die hand, und durchbohret ſie. Alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="2589" type="textblock" ulx="953" uly="2243">
        <line lrx="1585" lry="2289" ulx="957" uly="2243">thut Phargo, der könig in Egypten/ al⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="2318" ulx="958" uly="2282">len, die ſich auf ihn verlaſſen.</line>
        <line lrx="1564" lry="2359" ulx="1091" uly="2319">*2 Kön. 18, 21. .</line>
        <line lrx="1616" lry="2385" ulx="991" uly="2345">7. Willt du aber mir ſagen: Wir</line>
        <line lrx="1583" lry="2426" ulx="956" uly="2383">verlaſſen uns auf den HERRN, un⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2461" ulx="956" uly="2414">ſern GOtt? Iſis denn nicht der, wel⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2507" ulx="955" uly="2446">ches höhen und altären der His kig hat</line>
        <line lrx="1583" lry="2530" ulx="954" uly="2483">abgethan, und zu Juda und Jeruſalem</line>
        <line lrx="1585" lry="2589" ulx="953" uly="2520">geſoget: Vor dieſem altar ſollt ihr an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2624" type="textblock" ulx="955" uly="2557">
        <line lrx="987" lry="2588" ulx="955" uly="2557">be</line>
        <line lrx="1583" lry="2624" ulx="1409" uly="2584">8. Wohlan⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="603" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0603">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0603.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="40" lry="292" type="textblock" ulx="0" uly="222">
        <line lrx="39" lry="264" ulx="0" uly="222">w</line>
        <line lrx="40" lry="292" ulx="0" uly="261">eſſen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1092" type="textblock" ulx="0" uly="332">
        <line lrx="42" lry="362" ulx="4" uly="332">gerot⸗</line>
        <line lrx="43" lry="393" ulx="0" uly="365">Sd⸗</line>
        <line lrx="43" lry="430" ulx="0" uly="398">Lſey⸗</line>
        <line lrx="44" lry="465" ulx="2" uly="435">haben</line>
        <line lrx="8" lry="497" ulx="0" uly="475">h</line>
        <line lrx="44" lry="530" ulx="1" uly="502"> dee</line>
        <line lrx="45" lry="565" ulx="6" uly="537">ſeilge</line>
        <line lrx="46" lry="600" ulx="0" uly="572">reine</line>
        <line lrx="46" lry="642" ulx="2" uly="607">genig</line>
        <line lrx="48" lry="673" ulx="1" uly="642">ſer N</line>
        <line lrx="15" lry="707" ulx="1" uly="683">ſ.</line>
        <line lrx="48" lry="780" ulx="0" uly="739">n,/1</line>
        <line lrx="73" lry="809" ulx="0" uly="781">vettenn</line>
        <line lrx="74" lry="847" ulx="0" uly="812">ſonden</line>
        <line lrx="22" lry="879" ulx="0" uly="857">n.</line>
        <line lrx="52" lry="917" ulx="0" uly="880">eN</line>
        <line lrx="52" lry="951" ulx="26" uly="917">n</line>
        <line lrx="53" lry="988" ulx="0" uly="952"> ſtende</line>
        <line lrx="53" lry="1021" ulx="4" uly="987"> frinde</line>
        <line lrx="53" lry="1059" ulx="1" uly="1023">n/ u</line>
        <line lrx="55" lry="1092" ulx="0" uly="1062">g mu</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1176" type="textblock" ulx="21" uly="1163">
        <line lrx="50" lry="1176" ulx="21" uly="1163">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1250" type="textblock" ulx="0" uly="1208">
        <line lrx="18" lry="1250" ulx="0" uly="1208">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1482" type="textblock" ulx="0" uly="1404">
        <line lrx="59" lry="1436" ulx="0" uly="1404">und</line>
        <line lrx="42" lry="1482" ulx="1" uly="1442">gl</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1040" type="textblock" ulx="98" uly="1028">
        <line lrx="111" lry="1040" ulx="98" uly="1028">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="577" lry="249" type="textblock" ulx="309" uly="194">
        <line lrx="577" lry="249" ulx="309" uly="194">Cap. 36. 37.</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="245" type="textblock" ulx="748" uly="193">
        <line lrx="916" lry="245" ulx="748" uly="193">Jeſaia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="254" type="textblock" ulx="1372" uly="203">
        <line lrx="1459" lry="254" ulx="1372" uly="203">581</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="1086" type="textblock" ulx="146" uly="263">
        <line lrx="784" lry="304" ulx="184" uly="263">8. Wohlan, ſo nimms an mit mei⸗</line>
        <line lrx="783" lry="333" ulx="148" uly="297">nem herrn, dem könig zu Aſſyrien: Ich</line>
        <line lrx="783" lry="371" ulx="149" uly="332">will dir zwey tauſend roſſe geben; laß</line>
        <line lrx="782" lry="401" ulx="146" uly="367">ſehen, ob du bey dir könneſt ausrichten,</line>
        <line lrx="772" lry="440" ulx="148" uly="402">die darauf reuten. B</line>
        <line lrx="782" lry="475" ulx="183" uly="435">9. Wie willt du denn bleiben vor ei⸗</line>
        <line lrx="782" lry="509" ulx="148" uly="470">nem hauptmann, der geringſten diener</line>
        <line lrx="783" lry="544" ulx="149" uly="505">einem meines herrn? Und du verläſſeſt</line>
        <line lrx="781" lry="573" ulx="147" uly="539">dich auf Egypten, um der wagen und</line>
        <line lrx="657" lry="612" ulx="150" uly="574">reuter willen.</line>
        <line lrx="783" lry="646" ulx="185" uly="606">10. Dazu meyneſt du, daß ich ohne</line>
        <line lrx="783" lry="680" ulx="150" uly="641">den HErrn bin herauf gezogen in diß</line>
        <line lrx="784" lry="716" ulx="149" uly="675">land, daſſelbige zu verderben? Ja, der</line>
        <line lrx="785" lry="749" ulx="150" uly="709">HErr ſprach zu mir: Zeuch hinauf in</line>
        <line lrx="636" lry="778" ulx="150" uly="744">diß land, und verderbe es.</line>
        <line lrx="785" lry="817" ulx="186" uly="778">1I. Aher Eliakim, und Sebena, und</line>
        <line lrx="787" lry="847" ulx="148" uly="812">Joah ſprachen zum erzſchenken: Lie⸗</line>
        <line lrx="785" lry="885" ulx="147" uly="846">ber, rede mit deinen knechten auf Sy⸗</line>
        <line lrx="785" lry="920" ulx="149" uly="881">riſch, denn wir verſtehens wohl; und</line>
        <line lrx="785" lry="949" ulx="149" uly="915">vede nicht auf Jüdiſch mit uns vor den</line>
        <line lrx="784" lry="984" ulx="149" uly="949">ohren des volks, das auf der mauxren iſt.</line>
        <line lrx="784" lry="1019" ulx="189" uly="984">12. Da ſprach der erzſchenke: Mey⸗</line>
        <line lrx="783" lry="1052" ulx="149" uly="1018">neſt du, daß mein herr mich zu deinem</line>
        <line lrx="783" lry="1086" ulx="150" uly="1053">herrn, oder zu dir geſandt habe, ſolche</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="1121" type="textblock" ulx="118" uly="1087">
        <line lrx="783" lry="1121" ulx="118" uly="1087">wWwonrte zu reden; und nicht vielmehr zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="1538" type="textblock" ulx="149" uly="1120">
        <line lrx="783" lry="1162" ulx="150" uly="1120">den männern, die auf der mauven ſizen,</line>
        <line lrx="784" lry="1191" ulx="150" uly="1155">daß ſie ſammt euch ihren eigenen miſt</line>
        <line lrx="645" lry="1225" ulx="149" uly="1189">freſſen, und ihren harn ſaufen?</line>
        <line lrx="783" lry="1264" ulx="188" uly="1225">13. Und der erzſchenke ſtand, und</line>
        <line lrx="785" lry="1297" ulx="149" uly="1256">rief laut auf jüdiſch, und ſprach: Höret</line>
        <line lrx="783" lry="1328" ulx="150" uly="1292">die worte des *groſſen königes, des köni⸗</line>
        <line lrx="683" lry="1366" ulx="151" uly="1327">ges zu Aſſyrien. * v. 4.</line>
        <line lrx="782" lry="1402" ulx="186" uly="1362">14. Sy ſpricht der könig: Laſſet euch</line>
        <line lrx="782" lry="1433" ulx="151" uly="1393">Hiskia nicht betriegen: denn er kan euch</line>
        <line lrx="380" lry="1462" ulx="152" uly="1428">nicht erretten;</line>
        <line lrx="781" lry="1503" ulx="184" uly="1466">15. Und laſſet euch Hiskig nicht ver⸗</line>
        <line lrx="779" lry="1538" ulx="149" uly="1498">tröſten auf den HEern, daß er ſaget:</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="1568" type="textblock" ulx="150" uly="1532">
        <line lrx="799" lry="1568" ulx="150" uly="1532">Der HERR wird uns erretten, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="2522" type="textblock" ulx="147" uly="1566">
        <line lrx="781" lry="1608" ulx="150" uly="1566">dieſe ſtadt wird nicht in die hand des ko⸗</line>
        <line lrx="681" lry="1637" ulx="149" uly="1602">niges zu Aſſyrien gegeben werden.</line>
        <line lrx="781" lry="1677" ulx="186" uly="1637">16. Gehorchet Hiskia nicht, denn ſo</line>
        <line lrx="781" lry="1706" ulx="149" uly="1667">ſpricht der könig zu Aſſyprien: Thut mir</line>
        <line lrx="781" lry="1744" ulx="151" uly="1704">zu dank, und gehet zu mir heraus, ſo</line>
        <line lrx="782" lry="1774" ulx="151" uly="1737">ſollt ihr ein* jeglicher von ſeinem wein⸗</line>
        <line lrx="781" lry="1810" ulx="151" uly="1770">ſtok und von ſeinem feigenbaum eſſen,</line>
        <line lrx="689" lry="1840" ulx="150" uly="1807">und aus ſeinem brunnen trinken;</line>
        <line lrx="543" lry="1880" ulx="283" uly="1843">* I Kön. 4, 25.</line>
        <line lrx="785" lry="1911" ulx="186" uly="1874">17. Bis daß ich komme, und hole euch</line>
        <line lrx="787" lry="1941" ulx="151" uly="1905">in ein land, wie euer land iſt, ein land,</line>
        <line lrx="787" lry="1976" ulx="152" uly="1939">da korn und moſt innen iſt, ein land, da</line>
        <line lrx="657" lry="2010" ulx="151" uly="1974">brod und weinberge innen ſind.</line>
        <line lrx="787" lry="2048" ulx="171" uly="2010">18. Laſſet euch Hiskig nicht bereden,</line>
        <line lrx="787" lry="2082" ulx="149" uly="2042">daß er ſaget: Der HErr wird uns evlö⸗</line>
        <line lrx="788" lry="2118" ulx="150" uly="2076">ſen. Haben auch * der heyden götker ein</line>
        <line lrx="787" lry="2152" ulx="147" uly="2112">Zeglicher ſein land errettet von der hand</line>
        <line lrx="539" lry="2182" ulx="150" uly="2145">des königes zu Affyrien?</line>
        <line lrx="621" lry="2217" ulx="288" uly="2185">* c. 10, 3. c. 37/ 12.</line>
        <line lrx="787" lry="2257" ulx="187" uly="2216">19. Wo ſind die götter zu Hamath</line>
        <line lrx="788" lry="2286" ulx="151" uly="2250">und Arpad? Wo and die götter zu Se⸗</line>
        <line lrx="787" lry="2323" ulx="151" uly="2283">pharvaim? Haben ſie auch Samaria er⸗</line>
        <line lrx="549" lry="2351" ulx="152" uly="2319">vettet von meiner hand?</line>
        <line lrx="789" lry="2389" ulx="188" uly="2353">20. Welcher unter allen göttern die⸗</line>
        <line lrx="788" lry="2419" ulx="151" uly="2383">ſer lande hat ſein land erretter von mei⸗</line>
        <line lrx="786" lry="2459" ulx="152" uly="2420">ner hand? Daß der HErr ſollte Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="652" lry="2493" ulx="149" uly="2454">lem erretten von meiner hand?</line>
        <line lrx="787" lry="2522" ulx="187" uly="2489">21. Sie ſchwiegen aber ſtille, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="2559" type="textblock" ulx="144" uly="2524">
        <line lrx="788" lry="2559" ulx="144" uly="2524">antworteten ihm nichts: denn der könig</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="2628" type="textblock" ulx="152" uly="2554">
        <line lrx="790" lry="2600" ulx="152" uly="2554">hatte geboten, und geſaget: Antwortet</line>
        <line lrx="334" lry="2628" ulx="152" uly="2590">ihm nichts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="474" type="textblock" ulx="805" uly="267">
        <line lrx="1454" lry="308" ulx="841" uly="267">22. Da kamen Eliakim, der ſohn</line>
        <line lrx="1454" lry="338" ulx="806" uly="298">Hilkia, der hofmeiſter, und Sebena,</line>
        <line lrx="1455" lry="373" ulx="807" uly="335">der canzler, und Joah, der ſohn Aſſaph,</line>
        <line lrx="1453" lry="410" ulx="807" uly="368">der ſchreiber, mit zexriſſenen kleidern,</line>
        <line lrx="1455" lry="440" ulx="805" uly="403">und zeigeten ihm an die worte des erz⸗</line>
        <line lrx="946" lry="474" ulx="805" uly="437">ſchenken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="684" type="textblock" ulx="805" uly="476">
        <line lrx="1340" lry="532" ulx="920" uly="476">Das 37. Capitel.</line>
        <line lrx="1454" lry="575" ulx="838" uly="534">Sanheribs macht wird auf Hiskia ge⸗</line>
        <line lrx="1033" lry="607" ulx="805" uly="568">bet geſchlagen.</line>
        <line lrx="1452" lry="684" ulx="807" uly="599">Dit aber * der könig Hiskia das höre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="2650" type="textblock" ulx="802" uly="639">
        <line lrx="1451" lry="673" ulx="882" uly="639">te, zerriß er ſeine kleider,und hül⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="712" ulx="808" uly="673">kete einen ſack um ſich, und gieng</line>
        <line lrx="1226" lry="745" ulx="806" uly="708">in das haus des HERRN.</line>
        <line lrx="1438" lry="781" ulx="959" uly="743">* 2 Kön. 19/ 1. .</line>
        <line lrx="1450" lry="809" ulx="842" uly="775">2. Und ſandte Eliakim, den hofmei⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="850" ulx="807" uly="808">ſter, und Sebena, den canzler, ſammt</line>
        <line lrx="1452" lry="886" ulx="808" uly="844">den älteſten prieſtern, mir ſäcken umhül⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="942" ulx="808" uly="879">et⸗ zu dem propheten Jeſaja, dem ſohn</line>
        <line lrx="915" lry="946" ulx="808" uly="919">Amoz,</line>
        <line lrx="1449" lry="988" ulx="840" uly="945">3. Daß ſie zu ihm ſprächen: ſo ſpricht</line>
        <line lrx="1448" lry="1022" ulx="807" uly="980">Hiskia: Das iſt ein tag des trübſals,</line>
        <line lrx="1447" lry="1055" ulx="807" uly="1015">ſcheltens und läſteens; und gehet gleich⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1092" ulx="806" uly="1051">als wenn die kinder bis an die geburt.</line>
        <line lrx="1454" lry="1125" ulx="807" uly="1084">kommen ſind, und iſt keine kraft da⸗</line>
        <line lrx="1314" lry="1160" ulx="806" uly="1119">zu gebären. .</line>
        <line lrx="1450" lry="1192" ulx="841" uly="1153">4. Daß doch der HERR, dein Gtt,</line>
        <line lrx="1452" lry="1228" ulx="807" uly="1188">hören wollte die worte des erzſchenken,</line>
        <line lrx="1448" lry="1263" ulx="806" uly="1223">welchen ſein herr, der könig zu Aſſyrien,</line>
        <line lrx="1455" lry="1291" ulx="806" uly="1257">geſandt hat, zu läſtern den lebendigen</line>
        <line lrx="1448" lry="1331" ulx="807" uly="1291">GDtt, und zu ſchelten mit ſolchen wor⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1362" ulx="805" uly="1328">ten, wie der HERR., dein GOtt, ge⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1400" ulx="806" uly="1361">höret hat. Und du wollteſt dein gebet</line>
        <line lrx="1448" lry="1430" ulx="805" uly="1395">erheben für die übrigen, ſo noch vor⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="1469" ulx="805" uly="1430">haͤnden ſind. ’ .</line>
        <line lrx="1450" lry="1502" ulx="840" uly="1463">5. Und die knechte des königes Hiskia</line>
        <line lrx="1112" lry="1539" ulx="804" uly="1498">kamen zu Jeſaja.</line>
        <line lrx="1448" lry="1572" ulx="838" uly="1532">6. Jeſaja aber ſprach zu ihnen: So</line>
        <line lrx="1451" lry="1607" ulx="804" uly="1566">ſaget eurem herrn: Der HErr ſpricht</line>
        <line lrx="1447" lry="1642" ulx="804" uly="1603">alſo: Fürchte dich nicht vor den worten,</line>
        <line lrx="1449" lry="1676" ulx="803" uly="1636">die du gehöret haſt, mit welchen mich</line>
        <line lrx="1451" lry="1711" ulx="803" uly="1671">die knaben des königes zu Aſſyrien ge⸗</line>
        <line lrx="1250" lry="1745" ulx="804" uly="1706">ſchmähet haben.</line>
        <line lrx="1449" lry="1778" ulx="838" uly="1740">7. Sihe, ich will ihm einen andern</line>
        <line lrx="1447" lry="1807" ulx="803" uly="1774">muth machen, und ſoll etwas hören,</line>
        <line lrx="1447" lry="1847" ulx="804" uly="1809">daß er wieder heim ziehe in ſein land,</line>
        <line lrx="1451" lry="1882" ulx="805" uly="1842">und will ihn durchs ſchwerdt fällen in</line>
        <line lrx="1375" lry="1914" ulx="807" uly="1878">ſeinem lande. .</line>
        <line lrx="1446" lry="1950" ulx="802" uly="1909"> 8. Da aber der erzſchenke wieder</line>
        <line lrx="1453" lry="1984" ulx="809" uly="1941">kam, fand er den könig zu Aſſyrien ſtrei⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="2012" ulx="809" uly="1978">ten wider Libna: denn er hatte gehöret,</line>
        <line lrx="1312" lry="2051" ulx="810" uly="2009">daß er von Lachis gezogen war.</line>
        <line lrx="1449" lry="2087" ulx="830" uly="2045">„. Denn es kam ein gerücht von</line>
        <line lrx="1454" lry="2119" ulx="808" uly="2077">Thirhaka, der Mohren könige, ſa⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="2151" ulx="809" uly="2112">gend: Er iſt ausgezogen wider dich zu</line>
        <line lrx="937" lry="2180" ulx="810" uly="2148">ſtreiten.</line>
        <line lrx="1455" lry="2219" ulx="846" uly="2181">10. Da er nun ſolches hörete, ſand⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="2254" ulx="809" uly="2215">te er boten zu Hiskig, und ließ ihm ſa⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="2288" ulx="810" uly="2248">gen: Saget Hiskia, dem könige Juda,</line>
        <line lrx="1449" lry="2317" ulx="809" uly="2283">alſo: Laß dich deinen Gtt nicht betrie⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="2355" ulx="810" uly="2317">gen, auf den du dich verläſſeſt, und</line>
        <line lrx="1447" lry="2391" ulx="809" uly="2351">ſprichſt: Jeruſalem wird nicht in die</line>
        <line lrx="1451" lry="2424" ulx="811" uly="2385">hand des königes zu Aſſyrien gegeben</line>
        <line lrx="1432" lry="2459" ulx="809" uly="2421">werden. 72 Kön. 19/ 29.</line>
        <line lrx="1452" lry="2494" ulx="847" uly="2452">II. Sihe, du haſt gehöret, was die</line>
        <line lrx="1453" lry="2522" ulx="809" uly="2487">könige zu Aſſyrien gethan haben allen</line>
        <line lrx="1449" lry="2555" ulx="810" uly="2521">landen, und ſie verbannet; und du ſoll⸗</line>
        <line lrx="1195" lry="2595" ulx="809" uly="2557">teſt errettet werden?</line>
        <line lrx="1451" lry="2650" ulx="847" uly="2587">124 auch die götter der heyden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1009" lry="2657" type="textblock" ulx="997" uly="2645">
        <line lrx="1009" lry="2657" ulx="997" uly="2645">9.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="604" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0604">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0604.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="366" lry="236" type="textblock" ulx="283" uly="185">
        <line lrx="366" lry="236" ulx="283" uly="185">582</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="228" type="textblock" ulx="792" uly="174">
        <line lrx="1091" lry="228" ulx="792" uly="174">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="230" type="textblock" ulx="1217" uly="174">
        <line lrx="1490" lry="230" ulx="1217" uly="174">Cap. 37. 38.</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="1463" type="textblock" ulx="278" uly="247">
        <line lrx="941" lry="279" ulx="292" uly="247">die lande errettet, welche meine väter</line>
        <line lrx="940" lry="320" ulx="293" uly="281">verderbet haben, als Goſan, Haran,</line>
        <line lrx="943" lry="353" ulx="295" uly="316">Rezeph, und die kinder Eden zu The⸗</line>
        <line lrx="640" lry="389" ulx="293" uly="351">laſſar?</line>
        <line lrx="942" lry="423" ulx="297" uly="383">13. Wo iſt der könig zu Hamath, und</line>
        <line lrx="943" lry="453" ulx="295" uly="418">der könig zu Arpad, und der könig der</line>
        <line lrx="879" lry="491" ulx="278" uly="453">ſtadt Sepharvaim, Hena und Iwa?</line>
        <line lrx="943" lry="524" ulx="333" uly="487">14. Und da Hiskia den brief von den</line>
        <line lrx="943" lry="561" ulx="293" uly="520">boten empfangen, und geleſen hatte,</line>
        <line lrx="943" lry="594" ulx="294" uly="556">gieng er hinauf in das haus des HErrn,</line>
        <line lrx="909" lry="631" ulx="294" uly="591">und breitete ihn aus vor dem HErrn.</line>
        <line lrx="944" lry="667" ulx="331" uly="626">15: Und Hiskia betete zum HErrn,</line>
        <line lrx="482" lry="692" ulx="294" uly="661">und ſprach:</line>
        <line lrx="945" lry="732" ulx="334" uly="694">16. HERR Zebaoth, du GOtt Iſ⸗</line>
        <line lrx="947" lry="764" ulx="293" uly="729">rael, der du über den Cherubim ſizeſt.</line>
        <line lrx="944" lry="802" ulx="293" uly="762">Du biſt allein GOtt über alle königrei⸗</line>
        <line lrx="944" lry="832" ulx="295" uly="796">che auf erden; du haſt himmel und er⸗</line>
        <line lrx="718" lry="873" ulx="294" uly="832">de gemacht. .</line>
        <line lrx="943" lry="905" ulx="319" uly="867">17. H RR., neige deine ohren und</line>
        <line lrx="943" lry="939" ulx="294" uly="897">höre doch; HERR., thue deine augen</line>
        <line lrx="944" lry="975" ulx="294" uly="936">auf, und ſtihe doch: Höre doch alle</line>
        <line lrx="944" lry="1007" ulx="293" uly="967">die worte Sanherib, die er geſandt</line>
        <line lrx="942" lry="1041" ulx="294" uly="1002">hat, zu ſchmähen den lebendigen Gott.</line>
        <line lrx="943" lry="1079" ulx="333" uly="1039">18. Wahr iſts, HERR, die könige</line>
        <line lrx="943" lry="1113" ulx="292" uly="1074">zu Aſſyrien haben wüſte gemachet alle</line>
        <line lrx="819" lry="1142" ulx="292" uly="1106">königreiche ſammt ihren landen:</line>
        <line lrx="943" lry="1182" ulx="332" uly="1143">19. Und haben ihre götter ins feuer</line>
        <line lrx="942" lry="1215" ulx="293" uly="1178">geworfen; denn ſie waren nicht götter,</line>
        <line lrx="942" lry="1251" ulx="292" uly="1212">ſondern menſchenhändewerk, holz und</line>
        <line lrx="693" lry="1280" ulx="293" uly="1247">ſteine, die ſind umbracht.</line>
        <line lrx="942" lry="1320" ulx="302" uly="1282">20. Nun aber, HERR, unſer Gtt,</line>
        <line lrx="942" lry="1355" ulx="294" uly="1313">hilf uns von ſeiner hand; auf daß alle</line>
        <line lrx="941" lry="1387" ulx="293" uly="1347">königreiche auf erden erfahren, daß du</line>
        <line lrx="654" lry="1424" ulx="293" uly="1383">HERR ſeyeſt alleine.</line>
        <line lrx="940" lry="1463" ulx="331" uly="1420">21. Da ſandte Jeſaja, der ſohn Amoz,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1480" type="textblock" ulx="963" uly="245">
        <line lrx="1611" lry="285" ulx="963" uly="245">und zu grünem kraut, als heu auf den</line>
        <line lrx="1610" lry="320" ulx="964" uly="279">dächern, welches dorret, ehe denn es</line>
        <line lrx="1134" lry="347" ulx="964" uly="315">reif wird?</line>
        <line lrx="1609" lry="390" ulx="999" uly="348">28. Ich kenne aber deine wohnung,</line>
        <line lrx="1610" lry="423" ulx="965" uly="385">deinen auszug und einzug, und dein ko⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="458" ulx="966" uly="419">ben wider mich. .</line>
        <line lrx="1607" lry="486" ulx="1000" uly="452">29. Weil du denn wider mich tobeſt,</line>
        <line lrx="1608" lry="528" ulx="966" uly="488">und dein ſtolz herauf vor meine ohren</line>
        <line lrx="1608" lry="562" ulx="967" uly="522">kommen iſt, will ich dir einen ring an</line>
        <line lrx="1607" lry="597" ulx="967" uly="556">die naſe legen, und ein gebiß in dein</line>
        <line lrx="1607" lry="632" ulx="968" uly="591">maul, und will dich des weges wieder</line>
        <line lrx="1580" lry="666" ulx="968" uly="626">heimführen, deß du kommen biſt.</line>
        <line lrx="1605" lry="701" ulx="1001" uly="659">30. Das ſey dir aber das zeichen:</line>
        <line lrx="1609" lry="736" ulx="968" uly="694">Iß diß jahr, was zertretten iſt; das an⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="770" ulx="969" uly="729">der jahr, was ſelbſt wächſet; des dritten</line>
        <line lrx="1606" lry="806" ulx="967" uly="765">jahrs ſäet und erndtet, pflanzet wein⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="839" ulx="968" uly="798">berge, und eſſet ihre früchte.</line>
        <line lrx="1606" lry="874" ulx="1001" uly="830">31. Denn die erretteten vom hauſe</line>
        <line lrx="1606" lry="906" ulx="967" uly="864">Juda, und die überbleiben, werden noch</line>
        <line lrx="1605" lry="940" ulx="966" uly="902">wiederum unter ſich wurzeln, und über</line>
        <line lrx="1248" lry="973" ulx="966" uly="939">ſich frucht tragen.</line>
        <line lrx="1604" lry="1012" ulx="1000" uly="969">32. Denn von Jeruſalem werden</line>
        <line lrx="1603" lry="1043" ulx="966" uly="1004">noch ausgehen, die überblieben ſind,</line>
        <line lrx="1603" lry="1081" ulx="966" uly="1040">und die erretteten von dem berge Zion.</line>
        <line lrx="1603" lry="1151" ulx="965" uly="1069">Seiches wird rhun der eifer des HErrn</line>
        <line lrx="1558" lry="1142" ulx="992" uly="1119">ebaoth. .</line>
        <line lrx="1601" lry="1186" ulx="1000" uly="1139">33. Darum ſpricht der HERR alſe</line>
        <line lrx="1602" lry="1215" ulx="966" uly="1175">vom könig zu Aſſyrien: Er ſoll nicht</line>
        <line lrx="1601" lry="1255" ulx="966" uly="1209">kommen in dieſe ſtadt, und ſoll auch kei⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1290" ulx="966" uly="1244">nen pfeil daſelbſt hinſchieſſen, und kein</line>
        <line lrx="1600" lry="1317" ulx="965" uly="1279">ſchild davor kommen, und ſoll keinen</line>
        <line lrx="1311" lry="1353" ulx="965" uly="1320">wall um ſie ſchütten;</line>
        <line lrx="1601" lry="1388" ulx="991" uly="1347">34. Sondern deß weges, deß er kom⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1424" ulx="965" uly="1382">men iſt, ſoll er wiederkehren; daß er</line>
        <line lrx="1599" lry="1455" ulx="963" uly="1417">in dieſe ſtadt nicht komme, ſpricht der</line>
        <line lrx="1083" lry="1480" ulx="1054" uly="1453">ℳ₰ℳ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="1489" type="textblock" ulx="293" uly="1453">
        <line lrx="1083" lry="1489" ulx="293" uly="1453">zu Hiskia, und ließ ihm ſagen: So HERR</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="2626" type="textblock" ulx="264" uly="1486">
        <line lrx="937" lry="1524" ulx="290" uly="1486">ſpricht der H&amp; RR, der EOtt Iſrael:</line>
        <line lrx="939" lry="1561" ulx="292" uly="1522">Daß du mich gebeten haſt des königes</line>
        <line lrx="792" lry="1591" ulx="292" uly="1557">Sanherib halben, zu Aſſyrien,</line>
        <line lrx="938" lry="1630" ulx="293" uly="1592">22. So iſts das, das der HERR von</line>
        <line lrx="937" lry="1663" ulx="290" uly="1624">ihm redet: Die jungfrau tochter Zion</line>
        <line lrx="937" lry="1694" ulx="264" uly="1661">verachtet dich, und ſpottet dein, und die</line>
        <line lrx="939" lry="1734" ulx="290" uly="1694">tochter Jeruſalem ſchüttelt das haupt</line>
        <line lrx="431" lry="1767" ulx="291" uly="1729">dir nach.</line>
        <line lrx="937" lry="1802" ulx="306" uly="1765">„23. Wen haſt du geſchmähet und ge⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1835" ulx="288" uly="1796">läſtert? Ueber wen haſt du die ſtimme</line>
        <line lrx="937" lry="1870" ulx="289" uly="1834">erhaben? Und hebeſt deine augen empor</line>
        <line lrx="748" lry="1902" ulx="290" uly="1868">wider den heiligen in Ifrael.</line>
        <line lrx="935" lry="1942" ulx="324" uly="1903">24. Durch deine knechte haſt du den</line>
        <line lrx="936" lry="1977" ulx="289" uly="1935">HErrn geſchändet, und ſprichſt: Ich</line>
        <line lrx="936" lry="2008" ulx="289" uly="1972">bin durch die menge meiner wagen</line>
        <line lrx="935" lry="2042" ulx="287" uly="2007">herauf gezogen auf die höhe der berge,</line>
        <line lrx="937" lry="2078" ulx="288" uly="2043">an den ſeiten Libanon; und habe ſei⸗</line>
        <line lrx="935" lry="2115" ulx="287" uly="2076">ne hohe cedern abgehauen, ſammt ſei⸗</line>
        <line lrx="937" lry="2149" ulx="287" uly="2111">nen auserwählten tannen, und bin</line>
        <line lrx="935" lry="2183" ulx="288" uly="2143">durch die höhe bis an das ende kommen,</line>
        <line lrx="774" lry="2212" ulx="287" uly="2179">an dieſen wald auf dem lande.</line>
        <line lrx="934" lry="2253" ulx="323" uly="2212">2 §. Ich habe gegraben und getrun⸗</line>
        <line lrx="934" lry="2282" ulx="284" uly="2243">ken die waſſer; und habe mit meinen</line>
        <line lrx="934" lry="2320" ulx="284" uly="2277">fußſolen ausgetroknet alle verwahrete</line>
        <line lrx="400" lry="2342" ulx="285" uly="2312">waſſer.</line>
        <line lrx="932" lry="2387" ulx="285" uly="2346">26. Haſt du aber nicht gehöret, daß</line>
        <line lrx="932" lry="2418" ulx="281" uly="2377">ich vorzeiten alſo gethan habe, und vor</line>
        <line lrx="931" lry="2456" ulx="281" uly="2413">alters ſo gehandelt, und thue jezt auch</line>
        <line lrx="931" lry="2487" ulx="280" uly="2446">alſo, daß veſte ſtädte zerſtöret werden</line>
        <line lrx="533" lry="2548" ulx="279" uly="2476">zu Keinbarten⸗</line>
        <line lrx="931" lry="2554" ulx="315" uly="2517">27. Und ihre einwohner geſchwächet</line>
        <line lrx="928" lry="2598" ulx="278" uly="2519">und zaghaft werden, n geſe⸗ vachet</line>
        <line lrx="926" lry="2626" ulx="277" uly="2580">den beſtehen; und werden zu feldgras</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2254" type="textblock" ulx="959" uly="1485">
        <line lrx="1598" lry="1529" ulx="997" uly="1485">35. Denn ich will dieſe ſtadt ſchü⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1563" ulx="961" uly="1523">zen, daß ich ihr aushelfe, um mei⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1589" ulx="962" uly="1555">net willen, und um meines dieners</line>
        <line lrx="1207" lry="1624" ulx="961" uly="1593">Davids willen.</line>
        <line lrx="1597" lry="1661" ulx="997" uly="1623">36. Da fuhr aus der engel des</line>
        <line lrx="1597" lry="1701" ulx="962" uly="1657">HE RR N, und * ſchlug im Aſſyri⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1731" ulx="960" uly="1693">ſchen lager hundert fünf und achtzig</line>
        <line lrx="1595" lry="1764" ulx="959" uly="1726">tauſend mann. Und da ſie ſich des</line>
        <line lrx="1596" lry="1806" ulx="961" uly="1763">morgens frühe aufmachten, ſihe, da</line>
        <line lrx="1431" lry="1841" ulx="961" uly="1801">lags alles eitel todte leichnam.</line>
        <line lrx="1564" lry="1873" ulx="1047" uly="1834">* 2 Kön. 19, 35. Eſ. 17/ 12.</line>
        <line lrx="1563" lry="1903" ulx="1115" uly="1868">c. 31/ 8. Tob. 1, 21.</line>
        <line lrx="1561" lry="1940" ulx="1115" uly="1902">Sir. 48,/ 24. 2 Macc. 8, 19.</line>
        <line lrx="1594" lry="1972" ulx="995" uly="1934">37. Und der könig zu Aſſyrien, San⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="2010" ulx="962" uly="1967">hexib, brach auf, zog weg, und kehrete</line>
        <line lrx="1505" lry="2041" ulx="960" uly="2006">wieder heim, und blieb zu Ninive.</line>
        <line lrx="1593" lry="2076" ulx="995" uly="2035">38. Es begab ſich auch, da er anbetete</line>
        <line lrx="1591" lry="2117" ulx="960" uly="2071">im hauſe Nisroch, ſeines gottes, ſchlugen</line>
        <line lrx="1592" lry="2146" ulx="960" uly="2104">ihn ſeine ſohne, Adramelech und Sar⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2183" ulx="960" uly="2138">Ezer, mit dem ſchwerdt, und ſie flohen</line>
        <line lrx="1591" lry="2221" ulx="961" uly="2172">ins land Arargt. Und ſein ſohn Aſſar</line>
        <line lrx="1505" lry="2254" ulx="961" uly="2211">Haddon ward könig an ſeine ſtatt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2309" type="textblock" ulx="1066" uly="2249">
        <line lrx="1472" lry="2309" ulx="1066" uly="2249">Das 38. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2351" type="textblock" ulx="989" uly="2307">
        <line lrx="1605" lry="2351" ulx="989" uly="2307">Hiskiä tödtliche krankheit, geneſung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2590" type="textblock" ulx="951" uly="2351">
        <line lrx="1587" lry="2389" ulx="956" uly="2351">und lob GOttes. 2 ——.</line>
        <line lrx="1587" lry="2420" ulx="1008" uly="2374">u der zeit * ward Hiskia todtkrank;</line>
        <line lrx="1587" lry="2473" ulx="955" uly="2386">3 und der prophet Jeſaja, der ſohn</line>
        <line lrx="1589" lry="2487" ulx="957" uly="2445"> Amoz, kam zu ihm, und ſprach zu</line>
        <line lrx="1585" lry="2524" ulx="952" uly="2479">ihm: So ſpricht der HERR: Beſtelle</line>
        <line lrx="1586" lry="2561" ulx="953" uly="2512">dein haus, denn du wirſt ſterben, und</line>
        <line lrx="1314" lry="2590" ulx="951" uly="2556">nicht lebendig bleiben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2649" type="textblock" ulx="1018" uly="2587">
        <line lrx="1534" lry="2622" ulx="1018" uly="2587">* 2 Kön. 4 hr. 32/ 24.</line>
        <line lrx="1580" lry="2649" ulx="1046" uly="2589">2 Kön. 20/ I. 2 Chr. 32/ 4. Da</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="605" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0605">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0605.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="48" lry="1327" type="textblock" ulx="1" uly="1294">
        <line lrx="48" lry="1327" ulx="1" uly="1294">Uftint</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1434" type="textblock" ulx="0" uly="1363">
        <line lrx="50" lry="1402" ulx="0" uly="1363">ſttignn</line>
        <line lrx="50" lry="1434" ulx="0" uly="1402">„W</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1472" type="textblock" ulx="0" uly="1434">
        <line lrx="50" lry="1472" ulx="0" uly="1434">gtirk</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2515" type="textblock" ulx="0" uly="2391">
        <line lrx="58" lry="2452" ulx="3" uly="2391">ten</line>
        <line lrx="58" lry="2486" ulx="0" uly="2443">dee</line>
        <line lrx="58" lry="2515" ulx="0" uly="2470">ſten/</line>
      </zone>
      <zone lrx="353" lry="84" type="textblock" ulx="346" uly="76">
        <line lrx="353" lry="84" ulx="346" uly="76">„*</line>
      </zone>
      <zone lrx="624" lry="242" type="textblock" ulx="261" uly="188">
        <line lrx="624" lry="242" ulx="261" uly="188">Cap. 38. 29. 40.</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="242" type="textblock" ulx="755" uly="186">
        <line lrx="919" lry="242" ulx="755" uly="186">Jeſaja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="244" type="textblock" ulx="1398" uly="194">
        <line lrx="1477" lry="244" ulx="1398" uly="194">583</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="431" type="textblock" ulx="165" uly="259">
        <line lrx="811" lry="298" ulx="204" uly="259">2. Da wendete Hiskia ſein angeſicht</line>
        <line lrx="718" lry="330" ulx="165" uly="295">zur wand, und betete zum HErrn,</line>
        <line lrx="807" lry="368" ulx="206" uly="327">3. Und ſprach: Gedenke doch, HErr,</line>
        <line lrx="807" lry="402" ulx="166" uly="363">wie ich vor dir gewandelt häabe in der</line>
        <line lrx="806" lry="431" ulx="167" uly="397">wahrheit mit vollkommenem herzen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="503" type="textblock" ulx="156" uly="432">
        <line lrx="804" lry="472" ulx="156" uly="432">und habe gethan, was dir gefallen hat.</line>
        <line lrx="560" lry="503" ulx="156" uly="465">Und Hiskia weinete ſehr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="1873" type="textblock" ulx="159" uly="500">
        <line lrx="804" lry="540" ulx="201" uly="500">4. Da geſchah das wort des HErrn</line>
        <line lrx="513" lry="574" ulx="163" uly="535">zu Jeſaja, und ſprach:</line>
        <line lrx="803" lry="609" ulx="204" uly="570">§. Gehe hin, und ſage Hiskia: So</line>
        <line lrx="800" lry="644" ulx="163" uly="602">ſpricht der HErr, der Gkt deines va⸗</line>
        <line lrx="803" lry="681" ulx="165" uly="638">ters Davids: Ich habe dein gebet gehö⸗</line>
        <line lrx="801" lry="712" ulx="166" uly="673">ret, und deine thränen geſehen. Sihe,</line>
        <line lrx="803" lry="746" ulx="165" uly="707">ich will deinen tagen noch fünfzehen</line>
        <line lrx="376" lry="776" ulx="164" uly="742">jahr zulegen.</line>
        <line lrx="804" lry="811" ulx="197" uly="776">6. Und will dich ſammt dieſer ſtadt</line>
        <line lrx="802" lry="851" ulx="166" uly="811">erretten von der hand des königes zu</line>
        <line lrx="802" lry="884" ulx="163" uly="845">Aſſyrien; denn ich will dieſe ſtadt wohl</line>
        <line lrx="372" lry="913" ulx="162" uly="880">vertheidigen.</line>
        <line lrx="800" lry="949" ulx="198" uly="914">7. Und habe dir das zum zeichen von</line>
        <line lrx="801" lry="987" ulx="165" uly="947">dem HErrn, daß der HERR, ſolches</line>
        <line lrx="643" lry="1022" ulx="162" uly="981">thun wird, was er geredet hat:</line>
        <line lrx="800" lry="1056" ulx="201" uly="1016">8. Sihe, ich will den ſchatten am</line>
        <line lrx="802" lry="1090" ulx="161" uly="1050">ſonnenzeiger Ahas zehen linien zurücke</line>
        <line lrx="802" lry="1123" ulx="160" uly="1083">ziehen, über welche er gelaufen iſt,</line>
        <line lrx="802" lry="1158" ulx="163" uly="1118">daß die ſonne zehen linien zurücke lau⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1192" ulx="161" uly="1152">fen ſoll am zeiger, über welche ſie ge⸗</line>
        <line lrx="671" lry="1227" ulx="161" uly="1187">laufen iſt.</line>
        <line lrx="804" lry="1261" ulx="185" uly="1220">9. Diß iſt die ſchrift Hiskia, des</line>
        <line lrx="803" lry="1295" ulx="159" uly="1255">königs Juda, da er krank geweſen, und</line>
        <line lrx="775" lry="1323" ulx="164" uly="1289">von der krankheit geſund worden war.</line>
        <line lrx="802" lry="1364" ulx="188" uly="1324">10. Ich ſprach: Nun muß ich zur</line>
        <line lrx="803" lry="1398" ulx="164" uly="1358">höllen pforten fahren, da meine zeit</line>
        <line lrx="801" lry="1431" ulx="163" uly="1394">aus war, da ich gedachte noch länger</line>
        <line lrx="300" lry="1462" ulx="162" uly="1426">zu leben.</line>
        <line lrx="801" lry="1501" ulx="195" uly="1460">I1I. Ich ſprach: Nun muß ich nicht</line>
        <line lrx="800" lry="1537" ulx="162" uly="1495">mehr ſehen den HErrn, ja den HErrn</line>
        <line lrx="799" lry="1569" ulx="160" uly="1531">im lande der lebendigen; nun muß ich</line>
        <line lrx="800" lry="1604" ulx="161" uly="1564">nicht mehr ſchauen die menſchen, bey</line>
        <line lrx="550" lry="1639" ulx="161" uly="1599">denen, die thre zeit leben.</line>
        <line lrx="798" lry="1673" ulx="194" uly="1634">12. Meine zeit iſt dahin, und von</line>
        <line lrx="797" lry="1708" ulx="164" uly="1670">mir gufgeräumet, wie eines hirten</line>
        <line lrx="797" lry="1739" ulx="160" uly="1700">hütte; und reiſſe mein leben ab, wie</line>
        <line lrx="797" lry="1778" ulx="165" uly="1737">ein weber. Er ſauget mich dürre aus;</line>
        <line lrx="797" lry="1810" ulx="161" uly="1770">du macheſts mit mir ein ende, den tag</line>
        <line lrx="329" lry="1835" ulx="160" uly="1805">vor abend.</line>
        <line lrx="799" lry="1873" ulx="196" uly="1839">13. Ich dachte: Mögte ich bis mor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="1858" type="textblock" ulx="820" uly="259">
        <line lrx="1479" lry="299" ulx="851" uly="259">18. Denn die hölle lobet dich nicht, ſo</line>
        <line lrx="1477" lry="333" ulx="830" uly="293">rühmet dich der tod nicht; und die in</line>
        <line lrx="1480" lry="366" ulx="830" uly="327">die grube fahren, warten nicht auf dei⸗</line>
        <line lrx="1035" lry="394" ulx="830" uly="361">ne wahrheit.</line>
        <line lrx="1478" lry="435" ulx="862" uly="395">19. Sondern allein die da leben, lo⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="469" ulx="829" uly="430">ben dich, wie ich jezt thue; der vater</line>
        <line lrx="1475" lry="529" ulx="827" uly="464">wird den kindern deine wahrheit kund</line>
        <line lrx="914" lry="532" ulx="848" uly="505">hun.</line>
        <line lrx="1474" lry="573" ulx="860" uly="532">20. HErr, hilf mir; ſo wollen wir</line>
        <line lrx="1476" lry="602" ulx="827" uly="568">meine lieder ſingen, ſo lange wir le⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="642" ulx="828" uly="603">ben, im hauſe des HErrn. “</line>
        <line lrx="1474" lry="672" ulx="860" uly="636">21. Und Jeſaja hieß, man ſollte ein</line>
        <line lrx="1478" lry="711" ulx="826" uly="670">pflaſter von feigen nehmen, und auf</line>
        <line lrx="1454" lry="745" ulx="827" uly="705">ſeine drüſe legen, daß er geſund würde.</line>
        <line lrx="1472" lry="780" ulx="858" uly="738">22. Hiskig aber ſprach: Welch ein</line>
        <line lrx="1471" lry="810" ulx="824" uly="773">zeichen iſt das, daß ich hinauf zum hau⸗</line>
        <line lrx="1230" lry="850" ulx="825" uly="810">ſe des HErrn ſoll gehen!</line>
        <line lrx="1363" lry="908" ulx="944" uly="849">Das 39. Capitel.</line>
        <line lrx="1386" lry="952" ulx="901" uly="907">Hiskiä ehrgeiz wird geſtraft.</line>
        <line lrx="1473" lry="991" ulx="877" uly="950">U der zeit * ſandte Merodach Bal⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1047" ulx="825" uly="960">3 Adan, der ſohn Bal⸗ Adan, könig</line>
        <line lrx="1471" lry="1061" ulx="894" uly="1020">zu Babel, briefe und geſchenke zu</line>
        <line lrx="1471" lry="1097" ulx="830" uly="1054">Hiskia: denn er hatte gehöret, daß er</line>
        <line lrx="1437" lry="1126" ulx="825" uly="1091">krank, und wieder ſtark worden wäre.</line>
        <line lrx="1461" lry="1164" ulx="1003" uly="1128">* 2 Kön. 20/ 12. .</line>
        <line lrx="1473" lry="1201" ulx="860" uly="1157">2. Deß freuete ſich Hiskia, und zei⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1234" ulx="825" uly="1192">gete ihnen das ſchazhaus, ſilber und</line>
        <line lrx="1472" lry="1268" ulx="826" uly="1226">gold, und ſpecerey, köſtliche ſalben,</line>
        <line lrx="1471" lry="1299" ulx="826" uly="1260">und alle ſeine zeughäuſer, und allen</line>
        <line lrx="1468" lry="1338" ulx="825" uly="1295">ſchaz, den er hatte. Nichts war, das</line>
        <line lrx="1469" lry="1373" ulx="824" uly="1329">ihnen Hiskia nicht zeigete in ſeinem hau⸗</line>
        <line lrx="1366" lry="1403" ulx="824" uly="1367">ſe, und in ſeiner herrſchaft.</line>
        <line lrx="1470" lry="1441" ulx="857" uly="1398">3. Da kam der prophet Jeſaja zum</line>
        <line lrx="1468" lry="1473" ulx="823" uly="1434">könige Hiskia, und ſprach zu ihm: Was</line>
        <line lrx="1468" lry="1511" ulx="823" uly="1471">ſagen dieſe männer? Und von wannen</line>
        <line lrx="1466" lry="1544" ulx="823" uly="1502">kommen ſie zu dir? Hiskia ſprach: Sie</line>
        <line lrx="1466" lry="1576" ulx="823" uly="1538">kommen von ferne zu mir, nemlich von</line>
        <line lrx="1438" lry="1620" ulx="822" uly="1573">Babel. .</line>
        <line lrx="1463" lry="1649" ulx="855" uly="1606">4. Er aber ſprach: Was haben ſie in</line>
        <line lrx="1466" lry="1684" ulx="821" uly="1641">deinem hauſe geſehen? Hiskia ſprach:</line>
        <line lrx="1465" lry="1719" ulx="821" uly="1677">Alles, was in meinem hauſe iſt, haben ſie</line>
        <line lrx="1466" lry="1755" ulx="820" uly="1713">geſehen; und iſt nichts, das ich ihnen</line>
        <line lrx="1446" lry="1788" ulx="820" uly="1749">nicht hatte gezeiget in meinen ſchazen.</line>
        <line lrx="1461" lry="1820" ulx="855" uly="1782">§. Und Jeſaja ſprach zu Hiskia: Hö⸗</line>
        <line lrx="1351" lry="1858" ulx="820" uly="1818">re das wort des HErrn Zebaoth:</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="2634" type="textblock" ulx="161" uly="1872">
        <line lrx="800" lry="1910" ulx="167" uly="1872">gen leben! aber er zerbrach mir alle</line>
        <line lrx="802" lry="1940" ulx="165" uly="1907">meine gebeine, wie ein löwe; denn du</line>
        <line lrx="803" lry="1975" ulx="164" uly="1938">macheſt es mit mir aus, den tag vor</line>
        <line lrx="378" lry="2003" ulx="161" uly="1973">abend. .</line>
        <line lrx="804" lry="2042" ulx="199" uly="2007">14. Ich * winſelte wie ein kranich</line>
        <line lrx="805" lry="2082" ulx="165" uly="2042">und ſchwalbe, und girrete wie eine</line>
        <line lrx="805" lry="2113" ulx="163" uly="2076">taube: meine augen wollten mir bre⸗</line>
        <line lrx="805" lry="2150" ulx="167" uly="2112">chen; HErr, ich leide noth, lindere</line>
        <line lrx="705" lry="2186" ulx="169" uly="2147">mirs. . * c. 59/ II.</line>
        <line lrx="805" lry="2219" ulx="202" uly="2180">15. O wie will ich noch reden, daß</line>
        <line lrx="805" lry="2250" ulx="167" uly="2216">er mir zugeſaget hat, und thuts auch.</line>
        <line lrx="804" lry="2283" ulx="165" uly="2247">Ich werde mich ſcheuen alle mein leb⸗</line>
        <line lrx="805" lry="2318" ulx="165" uly="2284">tage vor ſolcher betrübnis meiner ſeelen.</line>
        <line lrx="805" lry="2355" ulx="205" uly="2319">16. HErr, davon lebet man, und</line>
        <line lrx="806" lry="2392" ulx="169" uly="2349">das leben meines geiſtes ſtehet gar in</line>
        <line lrx="806" lry="2421" ulx="167" uly="2384">denſelbigen: Denn du lieſſeſt mich ent⸗</line>
        <line lrx="692" lry="2462" ulx="166" uly="2417">ſchlafen, und machteſt mich leben.</line>
        <line lrx="805" lry="2489" ulx="205" uly="2455">17. Sihe, um troſt war mir ſehr ban⸗</line>
        <line lrx="806" lry="2526" ulx="166" uly="2488">ge; du aber haſt dich meiner ſeelen</line>
        <line lrx="804" lry="2564" ulx="165" uly="2521">herzlich angenommen, daß ſie nicht ver⸗</line>
        <line lrx="806" lry="2597" ulx="165" uly="2555">dürbe; denn du wirfeſt alle meine ſunde</line>
        <line lrx="610" lry="2634" ulx="167" uly="2589">hinter dich zuruk. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2604" type="textblock" ulx="821" uly="1849">
        <line lrx="1466" lry="1887" ulx="854" uly="1849">6. Sihe, es kommt die zeit, daß alles,</line>
        <line lrx="1466" lry="1926" ulx="821" uly="1885">was in deinem hauſe iſt, und was deine</line>
        <line lrx="1467" lry="1957" ulx="824" uly="1918">väter geſammlet haben bis auf dieſen</line>
        <line lrx="1469" lry="1993" ulx="824" uly="1952">tag/wird gen Babel gebracht werdenz daß</line>
        <line lrx="1435" lry="2027" ulx="826" uly="1987">nichts bleiben wird, ſpricht der HErr.</line>
        <line lrx="1467" lry="2060" ulx="860" uly="2019">7. Dazu werden ſie deine kinder, ſo</line>
        <line lrx="1468" lry="2095" ulx="826" uly="2057">von dir kommen werden, und du zeugen</line>
        <line lrx="1480" lry="2129" ulx="827" uly="2090">wirſt, nehmen, und müſſen kämmerer</line>
        <line lrx="1373" lry="2162" ulx="827" uly="2126">ſeyn, im hofe des konigs zu Babel.</line>
        <line lrx="1467" lry="2196" ulx="862" uly="2157">8. Und Hiskig ſprach zu Jeſaja: Das</line>
        <line lrx="1466" lry="2232" ulx="827" uly="2191">wort des HERRN iſt gut, das du ſa⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="2262" ulx="829" uly="2227">geſt; und ſprach: Es ſey nur friede</line>
        <line lrx="1196" lry="2294" ulx="829" uly="2262">und treue weil ich lebe.</line>
        <line lrx="1345" lry="2356" ulx="941" uly="2305">Das 40. Capitel.</line>
        <line lrx="1468" lry="2405" ulx="860" uly="2364">Zukunft Chriſti: Seines vorläufers</line>
        <line lrx="953" lry="2434" ulx="827" uly="2403">predigt.</line>
        <line lrx="1435" lry="2479" ulx="864" uly="2440">[Epiſtel am tage S. Johannis, des</line>
        <line lrx="1430" lry="2509" ulx="1070" uly="2475">täufers.] M UJJMVM</line>
        <line lrx="1469" lry="2587" ulx="828" uly="2520"> Nöͤſtet/ tröſtet mein volk, ſpricht</line>
        <line lrx="1081" lry="2604" ulx="832" uly="2560">euer Gott.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2657" type="textblock" ulx="1405" uly="2628">
        <line lrx="1471" lry="2657" ulx="1405" uly="2628">lich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2633" type="textblock" ulx="921" uly="2583">
        <line lrx="1468" lry="2633" ulx="921" uly="2583">2. Redet * mit Jeruſalem freund⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="606" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0606">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0606.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="354" lry="220" type="textblock" ulx="271" uly="161">
        <line lrx="354" lry="220" ulx="271" uly="161">584</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="219" type="textblock" ulx="788" uly="164">
        <line lrx="1070" lry="219" ulx="788" uly="164">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="226" type="textblock" ulx="1222" uly="165">
        <line lrx="1500" lry="226" ulx="1222" uly="165">Cap. 40. 41.</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="1510" type="textblock" ulx="246" uly="235">
        <line lrx="927" lry="275" ulx="278" uly="235">lich, und prediget ihr, daß ihre ritter⸗</line>
        <line lrx="927" lry="311" ulx="276" uly="270">ſchaft ein ende hat, denn ihre miſſethat</line>
        <line lrx="927" lry="339" ulx="278" uly="304">iſt vergeben: denn ſie hat zweyfältiges</line>
        <line lrx="926" lry="378" ulx="278" uly="339">empfangen von der hand des HErrn,</line>
        <line lrx="912" lry="405" ulx="276" uly="371">um alle ihre ſünde. .</line>
        <line lrx="920" lry="448" ulx="406" uly="407">Hoſ. 2/ 14. Zeph. 3,9.</line>
        <line lrx="926" lry="482" ulx="302" uly="440">3. Es * iſt eine ſtimme eines pre⸗</line>
        <line lrx="927" lry="508" ulx="280" uly="473">digers in der wüſten: Bereitet dem</line>
        <line lrx="928" lry="547" ulx="246" uly="510">HEern den weg, machet auf dem gefil⸗</line>
        <line lrx="806" lry="577" ulx="278" uly="544">de eine ebene bahn unſerm GOtt.</line>
        <line lrx="686" lry="613" ulx="459" uly="579">* Marth. 3/ 3.</line>
        <line lrx="927" lry="652" ulx="314" uly="612">4. Alle thale ſollen erhöhet werden,</line>
        <line lrx="929" lry="683" ulx="278" uly="647">und alle berge und hügel ſollen geniedri⸗</line>
        <line lrx="926" lry="722" ulx="278" uly="683">get werden; und was ungleich iſt, ſoll</line>
        <line lrx="928" lry="754" ulx="279" uly="715">eben, und was höckericht iſt, ſoll ſchlecht</line>
        <line lrx="704" lry="791" ulx="278" uly="753">werden:;: —</line>
        <line lrx="927" lry="826" ulx="315" uly="784">§.. Denn die herrlichkeit des HErrn</line>
        <line lrx="924" lry="860" ulx="277" uly="816">ſoll offenbaret werden; und alles fleiſch</line>
        <line lrx="927" lry="893" ulx="277" uly="854">mit einander wird ſehen, daß des HErrn</line>
        <line lrx="488" lry="924" ulx="275" uly="889">mund redet.]</line>
        <line lrx="926" lry="961" ulx="313" uly="923">6. Es ſpricht eine ſtimme: Predige.</line>
        <line lrx="925" lry="999" ulx="277" uly="956">Und er ſprach: Was ſoll ich predigen?</line>
        <line lrx="926" lry="1031" ulx="277" uly="991">Alles * fleiſch iſt heu, und alle ſeine güte</line>
        <line lrx="798" lry="1062" ulx="278" uly="1024">iſt wie eine blume auf dem felde.</line>
        <line lrx="730" lry="1102" ulx="447" uly="1064">*½ I Pet. 1/ 24.</line>
        <line lrx="927" lry="1137" ulx="311" uly="1095">7. Das heu verdorret, die blume ver⸗</line>
        <line lrx="929" lry="1168" ulx="276" uly="1128">welket; denn des HErrn geiſt bläſet</line>
        <line lrx="788" lry="1198" ulx="277" uly="1163">drein. Ja, das volk iſt das heu.</line>
        <line lrx="922" lry="1232" ulx="310" uly="1200">8. Das heu verdorret, die blume ver⸗</line>
        <line lrx="927" lry="1272" ulx="273" uly="1232">welket; aber das * wort unſers GOttes</line>
        <line lrx="536" lry="1304" ulx="274" uly="1267">bleibet ewiglich.</line>
        <line lrx="823" lry="1343" ulx="367" uly="1304">* Pſ. 119/ 89. Luc. 21, 33.</line>
        <line lrx="927" lry="1374" ulx="292" uly="1337">9. Zion, du predigerin, ſteige auf</line>
        <line lrx="924" lry="1412" ulx="273" uly="1373">einen hohen berg. Jeruſalem, du pre⸗</line>
        <line lrx="924" lry="1447" ulx="274" uly="1405">digerin, hebe deine ſtimme auf mit</line>
        <line lrx="922" lry="1481" ulx="272" uly="1440">macht, hebe auf, und fürchte dich nicht;</line>
        <line lrx="922" lry="1510" ulx="272" uly="1475">ſage den ſtädten Juda: Sihe, da iſt euer</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="2543" type="textblock" ulx="260" uly="1543">
        <line lrx="922" lry="1583" ulx="310" uly="1543">10. Denn ſihe, der HErr HERR</line>
        <line lrx="921" lry="1618" ulx="269" uly="1575">kommt gewaltiglich, und ſein arm wird</line>
        <line lrx="921" lry="1653" ulx="271" uly="1611">herrſchen. Sihe, ſein lohn iſt bey ihm,</line>
        <line lrx="819" lry="1687" ulx="270" uly="1648">und ſeine * vergeltung iſt vor ihm.</line>
        <line lrx="844" lry="1724" ulx="474" uly="1684">* Röm. 2, 6. .</line>
        <line lrx="920" lry="1751" ulx="308" uly="1716">11. Er wird ſeine heerde waiden,</line>
        <line lrx="919" lry="1785" ulx="270" uly="1749">wie ein hirte; er wird die lämmer in ſei⸗</line>
        <line lrx="918" lry="1826" ulx="270" uly="1785">ne arme ſammlen, und in ſeinem buſen</line>
        <line lrx="868" lry="1861" ulx="268" uly="1820">tragen, und die ſchaafmütter führen.</line>
        <line lrx="917" lry="1895" ulx="309" uly="1855">12. Wer miſſet die waſſer mit der</line>
        <line lrx="917" lry="1930" ulx="266" uly="1886">fauſt, und faſſet den himmel mit der</line>
        <line lrx="917" lry="1964" ulx="266" uly="1924">ſpannen, und begreifet die erde mit</line>
        <line lrx="916" lry="1999" ulx="268" uly="1959">einem dreyling, und wieget die berge</line>
        <line lrx="916" lry="2031" ulx="267" uly="1993">mit einem gewichte, und die hügel mit</line>
        <line lrx="823" lry="2068" ulx="269" uly="2028">einer wage? =</line>
        <line lrx="915" lry="2097" ulx="305" uly="2062">13. Wer * unterrichtet den Geiſt des</line>
        <line lrx="914" lry="2138" ulx="266" uly="2096">HErrn, und welcher rathgeber unter⸗</line>
        <line lrx="862" lry="2172" ulx="267" uly="2131">weiſet ihn? * Röm. 11,34.</line>
        <line lrx="915" lry="2200" ulx="304" uly="2166">14. Wen fraget er um rath, der ihm</line>
        <line lrx="914" lry="2236" ulx="266" uly="2200">verſtand gebe, und lehre ihn den weg</line>
        <line lrx="914" lry="2268" ulx="264" uly="2233">des rechts: Und lehre ihn die erkennt⸗</line>
        <line lrx="914" lry="2306" ulx="263" uly="2267">nis, und unterweiſe ihn den weg des</line>
        <line lrx="456" lry="2339" ulx="261" uly="2300">verſtandes?</line>
        <line lrx="914" lry="2373" ulx="299" uly="2334">15. Sihe, die heyden ſind geachtet</line>
        <line lrx="911" lry="2405" ulx="263" uly="2369">wie ein tropf, ſo im eimer bleibet, und</line>
        <line lrx="909" lry="2440" ulx="263" uly="2402">wie ein ſcherflein, ſo in der wage bleibet.</line>
        <line lrx="908" lry="2478" ulx="264" uly="2433">Sihe die inſulen ſind wie ein ſtäublein.</line>
        <line lrx="909" lry="2511" ulx="298" uly="2469">16. Der Libanon wäre zu gering zum</line>
        <line lrx="909" lry="2543" ulx="260" uly="2500">feuer, und ſeine thiere zu gering zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="2612" type="textblock" ulx="258" uly="2531">
        <line lrx="784" lry="2572" ulx="258" uly="2531">brandopfer.</line>
        <line lrx="906" lry="2612" ulx="296" uly="2570">17. Alle heyden ſind vor ihm *nichts,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1134" type="textblock" ulx="949" uly="238">
        <line lrx="1594" lry="276" ulx="949" uly="238">und wie ein nichtiges und eiteles geach⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="313" ulx="950" uly="274">tet. * Pſ. 39/ 6. 12.</line>
        <line lrx="1592" lry="348" ulx="973" uly="306">18. Wem wollt ihr denn * Gott nach⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="382" ulx="952" uly="341">bilden? Oder was für ein gleichnis wol⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="416" ulx="952" uly="375">let ihr ihm zurichten? * c. 46/ §.</line>
        <line lrx="1591" lry="453" ulx="987" uly="410">19. Der meiſter geußt wohl ein bild,</line>
        <line lrx="1589" lry="481" ulx="952" uly="445">und der goldſchmied übergüldet es, und</line>
        <line lrx="1419" lry="513" ulx="953" uly="478">machet ſilberne ketten daran.</line>
        <line lrx="1514" lry="555" ulx="1110" uly="518">a c. 44/ 12. 13. .</line>
        <line lrx="1589" lry="590" ulx="987" uly="548">20. Deßgleichen wer eine arme hebe</line>
        <line lrx="1589" lry="623" ulx="954" uly="584">vermag, der wählet ein holz, das nicht</line>
        <line lrx="1588" lry="662" ulx="953" uly="616">faulet; und ſuchet einen klugen meiſter</line>
        <line lrx="1588" lry="721" ulx="953" uly="647">dariun⸗ der ein bild fertige, das beſtän⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="719" ulx="971" uly="691">ig ſey.</line>
        <line lrx="1587" lry="763" ulx="956" uly="721">21. Wiſſet ihr nicht? Höret ihr nicht?</line>
        <line lrx="1580" lry="796" ulx="952" uly="755">Iſts euch nicht vormals verkündiget?</line>
        <line lrx="1588" lry="828" ulx="951" uly="789">Habet ihrs nicht verſtanden von anbegin</line>
        <line lrx="1439" lry="867" ulx="952" uly="825">der erden?</line>
        <line lrx="1585" lry="895" ulx="985" uly="859">22. Er ſizet über dem kreiß der er⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="935" ulx="950" uly="893">den; und die drauf wohnen, ſind wie</line>
        <line lrx="1584" lry="969" ulx="952" uly="927">heuſchrecken. Der den * himmel ausdeh⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1004" ulx="950" uly="963">net wie ein dünn fell, und breitet ſie</line>
        <line lrx="1583" lry="1034" ulx="950" uly="998">aus wie eine hütte, da man inne woh⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="1078" ulx="951" uly="1028">net. c. qq/ 24. Pſ. 104, 2.</line>
        <line lrx="1581" lry="1109" ulx="985" uly="1067">23. Der die fürſten zu nichte machet,</line>
        <line lrx="1582" lry="1134" ulx="951" uly="1102">und die richter auf erden eitel ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1672" type="textblock" ulx="945" uly="1137">
        <line lrx="1030" lry="1168" ulx="951" uly="1137">chet,</line>
        <line lrx="1582" lry="1211" ulx="985" uly="1170">24. Als hätte ihr ſtamm weder pflan⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1246" ulx="949" uly="1206">zen noch ſaamen, noch wurzel in der</line>
        <line lrx="1579" lry="1281" ulx="950" uly="1240">erden; daß ſie, wo ein wind unter ſie</line>
        <line lrx="1579" lry="1315" ulx="949" uly="1274">wehet, verdorren, und ſie ein wind⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1349" ulx="949" uly="1308">wirbel, wie ſtoppeln wegführet.</line>
        <line lrx="1579" lry="1384" ulx="969" uly="1340">25. Wem wollt ihr denn mich nach⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1415" ulx="948" uly="1375">bilden, dem ich gleich ſey? ſpricht der</line>
        <line lrx="1561" lry="1444" ulx="946" uly="1410">heilige. . .</line>
        <line lrx="1578" lry="1482" ulx="981" uly="1445">26. Hebet eure augen in die höhe, und</line>
        <line lrx="1578" lry="1518" ulx="947" uly="1480">ſehet, wer hat ſolche dinge geſchaffen,</line>
        <line lrx="1576" lry="1555" ulx="945" uly="1514">und führet ihr heer bey der zahl heraus?</line>
        <line lrx="1577" lry="1583" ulx="945" uly="1549">Der ſie alle mit * namen rufet, ſein</line>
        <line lrx="1576" lry="1621" ulx="946" uly="1583">vermögen und ſtarke kraft iſt ſo groß/</line>
        <line lrx="1439" lry="1672" ulx="946" uly="1618">daß nicht an einem fehlen kan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2104" type="textblock" ulx="938" uly="1661">
        <line lrx="1546" lry="1692" ulx="1198" uly="1661">147,4.</line>
        <line lrx="1574" lry="1726" ulx="980" uly="1686">27. Warum ſprichſt du denn, Jacob,</line>
        <line lrx="1575" lry="1762" ulx="944" uly="1722">und du, Iſrael, ſageſt: Mein weg iſt</line>
        <line lrx="1575" lry="1797" ulx="945" uly="1758">dem HErrn verborgen, und mein recht</line>
        <line lrx="1435" lry="1825" ulx="943" uly="1791">gehet vor meinem GOtt über?</line>
        <line lrx="1573" lry="1866" ulx="976" uly="1824">28. Weiſſeſt du nicht? Haſt du nicht</line>
        <line lrx="1573" lry="1898" ulx="941" uly="1859">gehöret? Der HErr, der ewige Gott,</line>
        <line lrx="1573" lry="1935" ulx="940" uly="1894">der die ende der erden geſchaffen hat,</line>
        <line lrx="1573" lry="1968" ulx="940" uly="1929">wird nicht müde, noch matt; ſein ver⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="1997" ulx="941" uly="1963">ſtand iſt unerforſchlich.</line>
        <line lrx="1410" lry="2040" ulx="1074" uly="2000">* c. 42/ 5. c. 45, 12.</line>
        <line lrx="1570" lry="2075" ulx="964" uly="2033">29. Er giebet den müden kraft, und</line>
        <line lrx="1494" lry="2104" ulx="938" uly="2066">ſtärke genug dem unvermögenden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="2344" type="textblock" ulx="936" uly="2137">
        <line lrx="1440" lry="2173" ulx="938" uly="2137">maͤtt, und die jünglinge fallen.</line>
        <line lrx="1568" lry="2212" ulx="972" uly="2169">31. Aber die auf den HERRN har⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="2241" ulx="938" uly="2206">ren, kriegen neue kraft, daß ſie auf⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="2276" ulx="938" uly="2237">fahren mit flügeln wie adler, daß ſie</line>
        <line lrx="1567" lry="2316" ulx="936" uly="2270">laufen, und nicht matt werden, daß</line>
        <line lrx="1567" lry="2344" ulx="936" uly="2309">ſie wandeln, und nicht müde wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2501" type="textblock" ulx="970" uly="2349">
        <line lrx="1001" lry="2373" ulx="970" uly="2349">n.</line>
        <line lrx="1454" lry="2458" ulx="1051" uly="2401">Das 41. Capitel.</line>
        <line lrx="1484" lry="2501" ulx="1025" uly="2464">Eitelkeit des gözendienſtes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="2579" type="textblock" ulx="977" uly="2507">
        <line lrx="1563" lry="2545" ulx="977" uly="2507">Aß die inſulen vor mir ſchweigen/ und</line>
        <line lrx="1562" lry="2579" ulx="993" uly="2542">die völker ſich ſtärken. Laß ſie her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="2372" type="textblock" ulx="935" uly="2343">
        <line lrx="950" lry="2372" ulx="935" uly="2343">=</line>
        <line lrx="966" lry="2372" ulx="953" uly="2349">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="2648" type="textblock" ulx="992" uly="2572">
        <line lrx="1562" lry="2648" ulx="992" uly="2572">zu tretten und nun reden,laſſet un;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2140" type="textblock" ulx="971" uly="2100">
        <line lrx="1589" lry="2140" ulx="971" uly="2100">30. Die knaben werden müde und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="607" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0607">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0607.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="79" lry="479" type="textblock" ulx="0" uly="194">
        <line lrx="9" lry="209" ulx="2" uly="194">4</line>
        <line lrx="50" lry="274" ulx="0" uly="227">7</line>
        <line lrx="50" lry="339" ulx="0" uly="294">itnes</line>
        <line lrx="79" lry="374" ulx="0" uly="343">ee</line>
        <line lrx="41" lry="411" ulx="0" uly="382">46, 5.</line>
        <line lrx="52" lry="442" ulx="0" uly="412">n i,</line>
        <line lrx="78" lry="479" ulx="2" uly="446">1e,unn</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="582" type="textblock" ulx="0" uly="549">
        <line lrx="54" lry="582" ulx="0" uly="549">ne here</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="688" type="textblock" ulx="0" uly="585">
        <line lrx="54" lry="617" ulx="1" uly="585">das niet</line>
        <line lrx="55" lry="658" ulx="1" uly="620">n neiet</line>
        <line lrx="56" lry="688" ulx="0" uly="655">näbeſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="828" type="textblock" ulx="0" uly="723">
        <line lrx="57" lry="764" ulx="0" uly="723">hr nicht</line>
        <line lrx="56" lry="797" ulx="0" uly="761">ndiget</line>
        <line lrx="60" lry="828" ulx="0" uly="796">gnbege</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1139" type="textblock" ulx="0" uly="864">
        <line lrx="59" lry="901" ulx="0" uly="864"> deri</line>
        <line lrx="58" lry="932" ulx="0" uly="900">ſd wie</line>
        <line lrx="59" lry="971" ulx="0" uly="933">leude,</line>
        <line lrx="59" lry="1003" ulx="3" uly="969">Preite ſe</line>
        <line lrx="59" lry="1035" ulx="1" uly="1004">nne et⸗</line>
        <line lrx="48" lry="1071" ulx="0" uly="1042">,</line>
        <line lrx="60" lry="1110" ulx="0" uly="1070">te nud</line>
        <line lrx="60" lry="1139" ulx="7" uly="1108">litel ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1314" type="textblock" ulx="0" uly="1173">
        <line lrx="62" lry="1209" ulx="1" uly="1173">Ker in⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1249" ulx="0" uly="1209">in</line>
        <line lrx="61" lry="1283" ulx="0" uly="1246">O terf</line>
        <line lrx="61" lry="1314" ulx="0" uly="1279">in wn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="310" type="textblock" ulx="188" uly="239">
        <line lrx="1499" lry="283" ulx="188" uly="239">mit einander rechten. zermalmen, und die hügel wie ſpreu</line>
        <line lrx="981" lry="310" ulx="230" uly="277">* c. I, 18. (. 43/ 26. Jer. 2,3 5. machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="860" type="textblock" ulx="189" uly="308">
        <line lrx="829" lry="349" ulx="225" uly="308">2. Wer hat den*gerechten vom auf⸗</line>
        <line lrx="828" lry="379" ulx="192" uly="341">gang erwecket? Wer rief ihm, daß er</line>
        <line lrx="829" lry="418" ulx="189" uly="376">Bienge? Wer gab die heyden und könige</line>
        <line lrx="827" lry="451" ulx="191" uly="410">vor ihm/ daß er ihrer mächtig ward; und</line>
        <line lrx="828" lry="485" ulx="192" uly="445">gab ſie ſeinem ſchwerdt, wie ſtaub, und</line>
        <line lrx="811" lry="516" ulx="191" uly="480">ſeinem bogen, wie zerſtreuete ſtoppeln?</line>
        <line lrx="828" lry="551" ulx="243" uly="515">* I Möͤſ. 12, I. c. I7/ I. Geſch. 7,3.</line>
        <line lrx="583" lry="590" ulx="299" uly="545">Ebr. 11I, 8. .</line>
        <line lrx="828" lry="623" ulx="228" uly="582">3. Daß er ihnen nachjagete, und zog</line>
        <line lrx="830" lry="657" ulx="193" uly="615">durch mit friede, und ward des weges</line>
        <line lrx="607" lry="690" ulx="195" uly="651">noch nie müde.</line>
        <line lrx="828" lry="719" ulx="227" uly="687">4. Wer thuts, und machets, und</line>
        <line lrx="830" lry="754" ulx="193" uly="721">rufet alle menſchen nach einander vom</line>
        <line lrx="829" lry="795" ulx="190" uly="755">anfang her? Ich bins, der HErr,</line>
        <line lrx="752" lry="825" ulx="190" uly="788">beyde * der erſte und der lezte. .</line>
        <line lrx="828" lry="860" ulx="670" uly="825">Off. I/ 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="1166" type="textblock" ulx="187" uly="826">
        <line lrx="636" lry="862" ulx="289" uly="826">* c. 44/ 6. c. 48, 12.</line>
        <line lrx="626" lry="898" ulx="314" uly="863">c. 2/ . c. 22/ 13.</line>
        <line lrx="828" lry="928" ulx="224" uly="891">§. Da das die inſulen ſahen, furch⸗</line>
        <line lrx="828" lry="965" ulx="191" uly="926">ten ſie ſich, und die ende der erden er⸗</line>
        <line lrx="829" lry="999" ulx="187" uly="959">ſchracken; ſie naheten und kamen her⸗</line>
        <line lrx="236" lry="1023" ulx="205" uly="999">u.</line>
        <line lrx="827" lry="1068" ulx="224" uly="1028">6. Einer half dem andern, und ſprach</line>
        <line lrx="714" lry="1098" ulx="188" uly="1063">zu ſeinem nächſten: Sey getroſt.</line>
        <line lrx="827" lry="1136" ulx="224" uly="1098">7. Der zimmermann nahm den gold⸗</line>
        <line lrx="829" lry="1166" ulx="203" uly="1130">chmid zu ſich, und machten mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="1205" type="textblock" ulx="175" uly="1163">
        <line lrx="825" lry="1205" ulx="175" uly="1163">hammer das blech glatt auf dem amboß,</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="1409" type="textblock" ulx="188" uly="1200">
        <line lrx="826" lry="1240" ulx="189" uly="1200">und ſprachen: Das wird fein ſtehen,</line>
        <line lrx="825" lry="1273" ulx="189" uly="1234">und heftetens mit nägeln, daß es nicht</line>
        <line lrx="417" lry="1300" ulx="188" uly="1267">ſollte wackeln.</line>
        <line lrx="822" lry="1342" ulx="227" uly="1303">8. Du aber * Iſrael, mein knecht,</line>
        <line lrx="821" lry="1378" ulx="189" uly="1336">Jacob, den ich erwählet habe; du ſaa⸗</line>
        <line lrx="734" lry="1409" ulx="191" uly="1371">men Abrahams, meines geliebten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="2201" type="textblock" ulx="183" uly="1408">
        <line lrx="587" lry="1446" ulx="368" uly="1408">Lue. 1/ 54.</line>
        <line lrx="819" lry="1476" ulx="225" uly="1439">9. Der ich dich geſtärket habe von</line>
        <line lrx="818" lry="1514" ulx="189" uly="1473">der welt ende her, und habe dich beru⸗</line>
        <line lrx="818" lry="1552" ulx="185" uly="1506">fen von ihren gewaltigen, und ſprach</line>
        <line lrx="819" lry="1585" ulx="186" uly="1542">zu dir: Du ſollt mein knecht ſeyn;</line>
        <line lrx="819" lry="1618" ulx="186" uly="1577">denn ich erwähle dich, und verwerfe</line>
        <line lrx="342" lry="1652" ulx="188" uly="1610">dich nicht.</line>
        <line lrx="819" lry="1687" ulx="212" uly="1646">10. Fürchte * dich nicht, ich bin mit</line>
        <line lrx="818" lry="1725" ulx="189" uly="1679">dir; weiche nicht, denn ich bin dein</line>
        <line lrx="819" lry="1758" ulx="190" uly="1714">GOtt: ich ſtärke dich, ich helfe dir</line>
        <line lrx="818" lry="1791" ulx="188" uly="1749">auch, ich  erhalte dich durch die rechte</line>
        <line lrx="604" lry="1822" ulx="189" uly="1783">hand meiner gerechtigkeit.</line>
        <line lrx="815" lry="1858" ulx="220" uly="1818">* c. 43,/ I. I Moſ. 15, 1. † Pſ. 63/ 9.</line>
        <line lrx="818" lry="1893" ulx="222" uly="1853">1I1. Sihe, ſie ſollen zu ſpott und zu</line>
        <line lrx="818" lry="1928" ulx="188" uly="1884">ſchanden werden, alle die dir gram</line>
        <line lrx="817" lry="1963" ulx="187" uly="1919">ſind; ſie ſollen werden als nichts. Und</line>
        <line lrx="812" lry="1996" ulx="185" uly="1953">die leute, ſo mit dir hadern, ſollen</line>
        <line lrx="378" lry="2018" ulx="184" uly="1986">umkommen.</line>
        <line lrx="819" lry="2065" ulx="225" uly="2022">12. Daß du nach ihnen fragen * moͤg⸗</line>
        <line lrx="819" lry="2099" ulx="183" uly="2056">teſt, und wirſt ſie nicht finden. Die</line>
        <line lrx="819" lry="2136" ulx="184" uly="2092">leute, ſo mit dir zanken, ſollen wer⸗</line>
        <line lrx="819" lry="2166" ulx="183" uly="2124">den als nichts; und die leute, ſo wider</line>
        <line lrx="733" lry="2201" ulx="183" uly="2159">dich ſtreiten, ſollen ein ende haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="2611" type="textblock" ulx="177" uly="2204">
        <line lrx="795" lry="2239" ulx="396" uly="2204">Pf. 37/ 36. .V</line>
        <line lrx="818" lry="2273" ulx="215" uly="2229">13. Denn ich bin der HErr, dein</line>
        <line lrx="818" lry="2339" ulx="180" uly="2261">Bet/dider deine rechte ane Kürtet,</line>
        <line lrx="818" lry="2336" ulx="205" uly="2302">nd zu dir ſpricht: Fürchte dich nicht,</line>
        <line lrx="517" lry="2374" ulx="182" uly="2309">Ich helfe dir.</line>
        <line lrx="818" lry="2412" ulx="212" uly="2366">14. So fürchte dich nicht, du würm⸗</line>
        <line lrx="816" lry="2442" ulx="178" uly="2397">lein Jacob, ihr armer haufe Iſrael.</line>
        <line lrx="816" lry="2476" ulx="179" uly="2432">Ich helfe dir, ſpricht der HErr, und</line>
        <line lrx="717" lry="2510" ulx="180" uly="2467">dein erlöſer, der heilige in Iſrael.</line>
        <line lrx="817" lry="2540" ulx="219" uly="2502">15. Sihe, ich habe dich zum ſcharfen</line>
        <line lrx="817" lry="2574" ulx="177" uly="2536">neuen dreſchwagen gemachet, der zacken</line>
        <line lrx="816" lry="2611" ulx="177" uly="2569">hat, daß du ſollt berge zerdreſchen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="2576" type="textblock" ulx="840" uly="314">
        <line lrx="1499" lry="349" ulx="892" uly="314">16. Du ſollt ſie zerſtreuen, daß ſie</line>
        <line lrx="1499" lry="383" ulx="854" uly="347">der wind wegführe, und der wirbel</line>
        <line lrx="1499" lry="422" ulx="853" uly="384">verwebe. Du aber wirſt fröhlich ſeyn</line>
        <line lrx="1498" lry="454" ulx="853" uly="416">am HErrn, und wirſt dich rühmen des</line>
        <line lrx="1142" lry="489" ulx="854" uly="450">heiligen in Iſrael.</line>
        <line lrx="1498" lry="520" ulx="888" uly="485">17. Die elenden und armen ſuchen</line>
        <line lrx="1500" lry="556" ulx="853" uly="519">waſſer, und iſt nichts da, ihre zunge</line>
        <line lrx="1498" lry="594" ulx="854" uly="555">verdorret vor durſt. Aber ich der HErr</line>
        <line lrx="1498" lry="625" ulx="853" uly="588">will ſie erhören, ich der GOtt Iſrael</line>
        <line lrx="1216" lry="656" ulx="853" uly="622">will ſie nicht verlaſſen.</line>
        <line lrx="1502" lry="694" ulx="845" uly="657">18. Sondern ich will waſſerflüſſe auf</line>
        <line lrx="1496" lry="724" ulx="854" uly="690">den höhen öffnen, und brunnen mitten</line>
        <line lrx="1496" lry="762" ulx="854" uly="725">auf den feldern: ich will die wüſten zu</line>
        <line lrx="1496" lry="793" ulx="854" uly="760">waſſerſeen machen, und das dürre</line>
        <line lrx="1259" lry="834" ulx="853" uly="795">land zu waſſerquellen.</line>
        <line lrx="1497" lry="864" ulx="886" uly="828">19. Ich will in der wüſten geben ce⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="904" ulx="853" uly="863">dern, fören, myrten und kyfern: ich</line>
        <line lrx="1495" lry="938" ulx="853" uly="897">will auf dem gefilde geben tännen, bü⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="970" ulx="853" uly="931">chen und buchsbaum mit einandex.</line>
        <line lrx="1510" lry="1001" ulx="886" uly="967">20. Auf daß man ſehe und erkenne,</line>
        <line lrx="1492" lry="1037" ulx="852" uly="1001">und merbe, und verſtehe zugleich, daß</line>
        <line lrx="1492" lry="1073" ulx="852" uly="1035">des HErrn hand habe ſolches gethan,</line>
        <line lrx="1495" lry="1109" ulx="851" uly="1071">und der heilige in Iſrael habe ſolches</line>
        <line lrx="1198" lry="1144" ulx="851" uly="1101">geſchaffen. .</line>
        <line lrx="1496" lry="1174" ulx="885" uly="1140">21. So laſſet eure ſache herkommen,</line>
        <line lrx="1489" lry="1216" ulx="849" uly="1173">ſpricht der HERR: bringet, her, wor⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="1245" ulx="848" uly="1208">auf ihr ſtehet, ſpricht der könig in</line>
        <line lrx="953" lry="1276" ulx="848" uly="1243">Jacob.</line>
        <line lrx="1489" lry="1318" ulx="881" uly="1278">22: Laſſet ſie herzu tretten, und uns</line>
        <line lrx="1492" lry="1350" ulx="847" uly="1312">verkündigen, was künftig iſt. Verkün⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1382" ulx="846" uly="1347">diget uns, und weiſſaget etwas zuvor;</line>
        <line lrx="1492" lry="1418" ulx="846" uly="1381">laſſet uns mit unſerm herzen drauf ach⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1452" ulx="845" uly="1417">ten, und merken, wie es hernach ge⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="1486" ulx="845" uly="1451">hen ſoll. Oder laſſet uns doch hören,</line>
        <line lrx="1401" lry="1524" ulx="843" uly="1485">was zukünftig iſt.</line>
        <line lrx="1487" lry="1555" ulx="876" uly="1520">23. Verkündiget uns, was hernach</line>
        <line lrx="1488" lry="1594" ulx="844" uly="1552">kommen wird; ſo wollen wir merken,</line>
        <line lrx="1487" lry="1625" ulx="843" uly="1588">daß ihr götter ſeyd. Troz, thut gutes</line>
        <line lrx="1487" lry="1657" ulx="843" uly="1623">oder ſchaden; ſo wollen wir davon re⸗</line>
        <line lrx="1343" lry="1692" ulx="842" uly="1658">den, und mit einander ſchauen.</line>
        <line lrx="1486" lry="1729" ulx="876" uly="1692">24. Sihe, ihr ſeyd aus nichts, und</line>
        <line lrx="1485" lry="1765" ulx="842" uly="1727">euer thun iſt auch aus nichts; und euch</line>
        <line lrx="1457" lry="1802" ulx="842" uly="1761">wählen iſt ein gräuel. .</line>
        <line lrx="1487" lry="1835" ulx="876" uly="1795">25. Ich aber erwecke einen von mit⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1868" ulx="841" uly="1830">ternacht, und kommet vom aufgang</line>
        <line lrx="1489" lry="1903" ulx="841" uly="1864">der ſonnen; er wird ihnen meinen na⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1937" ulx="841" uly="1898">men predigen, und wird über die ge⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1972" ulx="841" uly="1932">waltigen gehen, wie über leimen,</line>
        <line lrx="1487" lry="2006" ulx="840" uly="1965">und wird den koth tretten wie ein töp⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="2031" ulx="841" uly="2005">fer. .</line>
        <line lrx="1485" lry="2065" ulx="877" uly="2031">26. Wer kan etwas verkündigen von</line>
        <line lrx="1485" lry="2100" ulx="843" uly="2066">anfang? ſo wollen wirs vernehmen:</line>
        <line lrx="1486" lry="2133" ulx="841" uly="2100">Oder weiſſagen zuvor? ſo wollen wir</line>
        <line lrx="1487" lry="2171" ulx="840" uly="2133">ſagen: Du redeſt recht. Aber da iſt</line>
        <line lrx="1485" lry="2205" ulx="842" uly="2167">kein verkündiger, keiner, der etwas</line>
        <line lrx="1485" lry="2239" ulx="841" uly="2201">hören lieſſe, keiner, der von euch ein</line>
        <line lrx="1128" lry="2273" ulx="840" uly="2234">wort hören möge.</line>
        <line lrx="1483" lry="2309" ulx="876" uly="2268">27. Ich bin der erſte, der zu Zion</line>
        <line lrx="1486" lry="2343" ulx="842" uly="2302">ſaget: Sihe, da iſts; und ich * gebe</line>
        <line lrx="1447" lry="2371" ulx="840" uly="2336">Jeruſalem prediger. .</line>
        <line lrx="1461" lry="2407" ulx="1000" uly="2371">* Matth. 23/34.</line>
        <line lrx="1485" lry="2443" ulx="874" uly="2404">28. Dort aber ſchaue ich, aber da iſt</line>
        <line lrx="1483" lry="2478" ulx="840" uly="2438">niemand, und ſehe unter ſie, aber da</line>
        <line lrx="1482" lry="2511" ulx="840" uly="2471">iſt kein rathgeber: ich frage ſie, aber</line>
        <line lrx="1212" lry="2544" ulx="840" uly="2506">da antworten ſie nichts.</line>
        <line lrx="1481" lry="2576" ulx="874" uly="2540">29. Sihe, es iſt alles eitel mühe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2648" type="textblock" ulx="840" uly="2573">
        <line lrx="1486" lry="2612" ulx="840" uly="2573">und nichts mit ihrem thun; ihre * gö⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="2648" ulx="940" uly="2609">O b 5 zen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="608" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0608">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0608.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1047" lry="224" type="textblock" ulx="766" uly="171">
        <line lrx="1047" lry="224" ulx="766" uly="171">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="228" type="textblock" ulx="1154" uly="172">
        <line lrx="1444" lry="228" ulx="1154" uly="172">Cap. 42. 43.</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="1742" type="textblock" ulx="219" uly="243">
        <line lrx="665" lry="277" ulx="242" uly="243">zen ſind wind und eitel.</line>
        <line lrx="818" lry="314" ulx="357" uly="277">* Pſ. 96/ 5. Jer. 10, 3. 14.</line>
        <line lrx="827" lry="370" ulx="374" uly="315">Das 42. Capitel.</line>
        <line lrx="889" lry="414" ulx="289" uly="372">Chriſti gütigkeit, der Jüden undank.</line>
        <line lrx="906" lry="448" ulx="335" uly="408">Ihe, das iſt * mein knecht, ich</line>
        <line lrx="908" lry="483" ulx="353" uly="444">erhalte ihn, und mein auser⸗</line>
        <line lrx="906" lry="512" ulx="352" uly="478">wählter, an † welchem meine</line>
        <line lrx="907" lry="551" ulx="250" uly="512">ſeele wohlgefallen hat. Ich habe ihm</line>
        <line lrx="907" lry="587" ulx="253" uly="547">meinen ** geiſt gegeben, er wird das</line>
        <line lrx="768" lry="616" ulx="242" uly="582">recht unter die heyden bringen.</line>
        <line lrx="598" lry="650" ulx="321" uly="619">* Matth. 12,/ 18.</line>
        <line lrx="906" lry="686" ulx="322" uly="651">† Matth. 3/17. (. 17/5. 2 Petr. 1/17.</line>
        <line lrx="557" lry="719" ulx="321" uly="689">*x Eſa. II/ 2.</line>
        <line lrx="905" lry="760" ulx="288" uly="719">2. Er wird nicht ſchreien noch rufen,</line>
        <line lrx="906" lry="789" ulx="250" uly="754">und ſeine ſtimme wird man,nicht hö⸗</line>
        <line lrx="810" lry="828" ulx="250" uly="791">ren auf den gaſſen. .</line>
        <line lrx="905" lry="863" ulx="287" uly="824">3. Das * zerſtoſſene rohr wird er</line>
        <line lrx="905" lry="897" ulx="249" uly="859">nicht zerbrechen, und das glimmende</line>
        <line lrx="904" lry="934" ulx="248" uly="893">tocht wird er nicht auslöſchen; er wird</line>
        <line lrx="887" lry="966" ulx="250" uly="928">das recht wahrhaftiglich halten lehren.</line>
        <line lrx="873" lry="1002" ulx="421" uly="964">* Matth. 12/ 20. .</line>
        <line lrx="906" lry="1035" ulx="285" uly="996">4. Er wird nicht mürriſch noch gräu⸗</line>
        <line lrx="904" lry="1066" ulx="248" uly="1031">lich ſeyn, auf daß er auf erden das</line>
        <line lrx="904" lry="1101" ulx="250" uly="1067">recht anrichte; und die inſulen werden</line>
        <line lrx="603" lry="1136" ulx="249" uly="1101">auf ſein geſez warten.</line>
        <line lrx="905" lry="1175" ulx="274" uly="1135">5§. So ſoricht GOtt, der HErr, der</line>
        <line lrx="904" lry="1210" ulx="251" uly="1170">die himmel ſchaffet und ausbreitet, der</line>
        <line lrx="903" lry="1238" ulx="249" uly="1205">die erde machet und ihr gewächſe; der</line>
        <line lrx="902" lry="1279" ulx="250" uly="1239">dem volk, ſo darauf iſt, den odem</line>
        <line lrx="905" lry="1338" ulx="248" uly="1273">gieht⸗ und den geiſt denen, die darauf</line>
        <line lrx="368" lry="1344" ulx="252" uly="1315">gehen:</line>
        <line lrx="900" lry="1383" ulx="285" uly="1343">6. Ich, der HERR, habe dir ge⸗</line>
        <line lrx="901" lry="1417" ulx="248" uly="1377">rufen mit gerechtigkeit, und habe dich</line>
        <line lrx="900" lry="1452" ulx="219" uly="1412">bey deiner hand gefaſſet; und habe dich</line>
        <line lrx="900" lry="1487" ulx="249" uly="1447">behütet, und habe dich zum bund unter</line>
        <line lrx="900" lry="1546" ulx="248" uly="1481">das volk gegeben, zum * licht der hey⸗</line>
        <line lrx="499" lry="1546" ulx="269" uly="1522">en. .</line>
        <line lrx="825" lry="1586" ulx="318" uly="1551">* c. 9/2. c. 49/ 6. Luc. 2, 32.</line>
        <line lrx="901" lry="1620" ulx="250" uly="1584">7. Daß du ſollt öffnen die augen der</line>
        <line lrx="901" lry="1659" ulx="245" uly="1618">blinden, und die gefangenen aus dem</line>
        <line lrx="900" lry="1694" ulx="245" uly="1654">gefängnis führen, und die da* ſizen</line>
        <line lrx="730" lry="1742" ulx="246" uly="1688">im finſternis, aus dem kerker.</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="2613" type="textblock" ulx="218" uly="1729">
        <line lrx="625" lry="1756" ulx="517" uly="1729">c. 9, 2.</line>
        <line lrx="899" lry="1795" ulx="283" uly="1757">8. Ich der Hrr, das iſt mein name;</line>
        <line lrx="898" lry="1831" ulx="246" uly="1791">* und will meine ehre keinem andern</line>
        <line lrx="845" lry="1861" ulx="246" uly="1827">geben, noch meinen ruhm den gözen.</line>
        <line lrx="862" lry="1900" ulx="465" uly="1864">* C. 48/ II. 3</line>
        <line lrx="897" lry="1936" ulx="284" uly="1895">9. Sihe, was kommen ſoll, verkün⸗</line>
        <line lrx="896" lry="1970" ulx="247" uly="1930">dige ich zuvor, und verkündige neues;</line>
        <line lrx="896" lry="2001" ulx="246" uly="1965">ehe denn es aufgehet, laſſe ichs euch</line>
        <line lrx="764" lry="2041" ulx="244" uly="2002">hören.</line>
        <line lrx="897" lry="2075" ulx="284" uly="2035">10. Singet dem HERRN ein neues</line>
        <line lrx="894" lry="2108" ulx="245" uly="2070">lied, ſein ruhm iſt an der welt ende:</line>
        <line lrx="897" lry="2144" ulx="244" uly="2104">die im meer fahren, und was darinnen</line>
        <line lrx="896" lry="2178" ulx="243" uly="2139">iſt/ die inſulen, und die darinnen wohnen.</line>
        <line lrx="896" lry="2212" ulx="267" uly="2174">II. Rufet laut, ihr wüſten, und</line>
        <line lrx="895" lry="2243" ulx="245" uly="2207">die ſtädte darinnen, ſammt den dörfern,</line>
        <line lrx="896" lry="2278" ulx="243" uly="2241">da Kedar wohnet. Es jauchzen, die im</line>
        <line lrx="897" lry="2312" ulx="241" uly="2274">felſen wohnen, und rufen von den hö⸗</line>
        <line lrx="788" lry="2344" ulx="243" uly="2308">hen der berge. .</line>
        <line lrx="896" lry="2379" ulx="283" uly="2342">12. Laſſet ſie *X dem HErrn die ehre</line>
        <line lrx="895" lry="2414" ulx="243" uly="2375">geben, und ſeinen ruhm in den inſulen</line>
        <line lrx="862" lry="2447" ulx="244" uly="2407">verkündigen. * Off. 14/7.</line>
        <line lrx="895" lry="2483" ulx="263" uly="2444">13 Der HErr wird ausziehen wie</line>
        <line lrx="892" lry="2516" ulx="236" uly="2477">ein rieſe, er wird den eifer aufwecken</line>
        <line lrx="892" lry="2551" ulx="218" uly="2511">wie ein kriegsmann; er wird jauchzen</line>
        <line lrx="891" lry="2584" ulx="241" uly="2544">und tönen, er wird ſeinen feinden ob⸗</line>
        <line lrx="730" lry="2613" ulx="242" uly="2578">liegen, .</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="2641" type="textblock" ulx="912" uly="2634">
        <line lrx="918" lry="2641" ulx="912" uly="2634">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="310" type="textblock" ulx="928" uly="241">
        <line lrx="1574" lry="283" ulx="965" uly="241">14. Ich * ſchweige wohl eine zeitlang,</line>
        <line lrx="1574" lry="310" ulx="928" uly="277">und bin ſtill, und enthalte mich: Nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="347" type="textblock" ulx="893" uly="311">
        <line lrx="1572" lry="347" ulx="893" uly="311">aber will ich, wie eine gebärerin ſchreien.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="1164" type="textblock" ulx="922" uly="345">
        <line lrx="1574" lry="385" ulx="928" uly="345">Ich will ſie verwüſten, und alle ver⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="424" ulx="922" uly="377">ſchlingen. .</line>
        <line lrx="1438" lry="454" ulx="1037" uly="415">* c. 57/ II. Pſ. 50, 21.</line>
        <line lrx="1571" lry="488" ulx="961" uly="449">15. Ich will berge und hügel ver⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="522" ulx="926" uly="484">wüſten, und alle ihr gras verdorren;</line>
        <line lrx="1571" lry="553" ulx="926" uly="518">und will die waſſerſtröme zu inſulen</line>
        <line lrx="1461" lry="591" ulx="927" uly="552">machen, und die ſeen austroknen.</line>
        <line lrx="1575" lry="626" ulx="963" uly="586">16. Aber die blinden will ich auf</line>
        <line lrx="1570" lry="660" ulx="926" uly="622">dem wege leiten, den ſie nicht wiſſen;</line>
        <line lrx="1573" lry="695" ulx="928" uly="655">ich will ſie führen auf den ſteigen, die</line>
        <line lrx="1571" lry="730" ulx="929" uly="690">ſie nicht kennen: ich will die finſter⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="764" ulx="930" uly="725">nis vor ihnen her zum licht machen,</line>
        <line lrx="1569" lry="799" ulx="929" uly="758">und das * höckerichte zur ebene. Sol⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="829" ulx="929" uly="792">ches will ich ihnen thun, und ſie nicht</line>
        <line lrx="1471" lry="868" ulx="930" uly="829">verlaſſen. * c. 40, 4.</line>
        <line lrx="1569" lry="898" ulx="961" uly="862">17. Aber die ſich auf gözen verlaſſen,</line>
        <line lrx="1565" lry="934" ulx="930" uly="897">und * ſprechen zum gegoſſenen bilde:</line>
        <line lrx="1568" lry="973" ulx="930" uly="932">Ihr ſeyd unſere götter; die ſollen zu⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="1002" ulx="929" uly="966">rük kehren, und zu ſchanden werden.</line>
        <line lrx="1501" lry="1038" ulx="1062" uly="1002">* C. 44, II. I7. Pſ. 6/ II.</line>
        <line lrx="1260" lry="1077" ulx="1072" uly="1037">Eſ. 1, 29.</line>
        <line lrx="1566" lry="1111" ulx="962" uly="1070">18. Höret, ihr tauben, und ſchauet</line>
        <line lrx="1411" lry="1164" ulx="929" uly="1102">her, ihr blinden, daß ihr ſehet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="1450" type="textblock" ulx="925" uly="1142">
        <line lrx="1432" lry="1173" ulx="1199" uly="1142">c. 43/ 8.</line>
        <line lrx="1568" lry="1213" ulx="963" uly="1171">19. Wer iſt ſo blind, als mein knecht?</line>
        <line lrx="1564" lry="1248" ulx="928" uly="1208">Und wer iſt ſo taub, wie mein bote,</line>
        <line lrx="1564" lry="1282" ulx="930" uly="1242">den ich ſende? Wer iſt ſo blind, als der</line>
        <line lrx="1563" lry="1312" ulx="929" uly="1277">vollkommene? und ſo blind, als der</line>
        <line lrx="1426" lry="1351" ulx="927" uly="1314">knecht des HERRN?</line>
        <line lrx="1562" lry="1386" ulx="960" uly="1343">20. Man* prediget wohl viel, aber</line>
        <line lrx="1562" lry="1416" ulx="925" uly="1380">ſie haltens nicht; man ſaget ihnen gnug,</line>
        <line lrx="1375" lry="1450" ulx="926" uly="1416">aber ſie wollens nicht hören.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="2651" type="textblock" ulx="915" uly="1454">
        <line lrx="1312" lry="1484" ulx="1161" uly="1454">x* c. 53/ I.</line>
        <line lrx="1561" lry="1520" ulx="960" uly="1481">21. Noch will ihnen der HErr wohl,</line>
        <line lrx="1561" lry="1559" ulx="927" uly="1517">um ſeiner gerechtigkeit willen, daß er</line>
        <line lrx="1475" lry="1591" ulx="927" uly="1552">das geſez herrlich und groß mache.</line>
        <line lrx="1562" lry="1627" ulx="960" uly="1586">22. Es iſt ein beraubt und geplündert</line>
        <line lrx="1561" lry="1660" ulx="926" uly="1620">volk; ſie ſind allzumal verſtrikt in hö⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1696" ulx="926" uly="1657">len, und verſtekt in den kerkern: ſie</line>
        <line lrx="1559" lry="1732" ulx="925" uly="1689">ſind zum raub worden, und iſt kein</line>
        <line lrx="1558" lry="1763" ulx="924" uly="1724">erretter da; geplündert, und iſt niemand,</line>
        <line lrx="1445" lry="1796" ulx="924" uly="1762">der da ſage: Gib ſie wieder her.</line>
        <line lrx="1559" lry="1834" ulx="956" uly="1793">23. Wer iſt unter euch, der ſolches zu</line>
        <line lrx="1559" lry="1863" ulx="923" uly="1829">ohren nehme, der aufmerke, und höre,</line>
        <line lrx="1356" lry="1904" ulx="922" uly="1865">das hernach kommet?</line>
        <line lrx="1559" lry="1938" ulx="955" uly="1898">24. Wer hat Jacob * übergeben zu</line>
        <line lrx="1560" lry="1969" ulx="921" uly="1932">plündern, und Iſrael den raͤubern? Hat</line>
        <line lrx="1558" lry="2007" ulx="924" uly="1968">es nicht der HERR gethan, an dem</line>
        <line lrx="1557" lry="2038" ulx="921" uly="2002">wir geſündigét haben? Und ſie wollten</line>
        <line lrx="1557" lry="2077" ulx="921" uly="2034">auf ſeinen wegen nicht wandeln, und</line>
        <line lrx="1409" lry="2108" ulx="921" uly="2072">gehorchten ſeinem geſeze nicht.</line>
        <line lrx="1321" lry="2147" ulx="1110" uly="2109">* Jer. 2, 19.</line>
        <line lrx="1557" lry="2176" ulx="956" uly="2139">25. Darum hat er über ſie ausge⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="2212" ulx="922" uly="2173">ſchüttet den grimm ſeines zorns, und</line>
        <line lrx="1558" lry="2249" ulx="915" uly="2209">eine kriegsmacht; und hat ſie umher an⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="2280" ulx="921" uly="2241">gezündet, aber ſie merkens nicht; und</line>
        <line lrx="1557" lry="2320" ulx="921" uly="2275">hat ſie angeſtekt, aber ſie * nehmens</line>
        <line lrx="1489" lry="2351" ulx="920" uly="2315">nicht zu herzen. * c. 5§7/ I.</line>
        <line lrx="1445" lry="2411" ulx="1037" uly="2354">Das 43. Capitel.</line>
        <line lrx="1555" lry="2452" ulx="952" uly="2411">Die kirche hat troſt bey Chriſto und</line>
        <line lrx="1144" lry="2480" ulx="919" uly="2448">ſeinem leiden.</line>
        <line lrx="1556" lry="2522" ulx="982" uly="2480">Nd nun ſpricht der HERR, der</line>
        <line lrx="1555" lry="2555" ulx="999" uly="2515">dich geſchaffen hat, Jacob, und</line>
        <line lrx="1555" lry="2592" ulx="997" uly="2547">dich gemacht hat, Iſrael: Fürch⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="2651" ulx="916" uly="2584">te * dich nicht, denn ich habe dach er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="358" lry="2753" type="textblock" ulx="347" uly="2745">
        <line lrx="358" lry="2753" ulx="347" uly="2745">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="609" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0609">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0609.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="45" lry="385" type="textblock" ulx="0" uly="252">
        <line lrx="44" lry="285" ulx="1" uly="252">tlang,</line>
        <line lrx="44" lry="316" ulx="5" uly="287">Mun</line>
        <line lrx="45" lry="351" ulx="0" uly="320">hreier,</line>
        <line lrx="45" lry="385" ulx="0" uly="355">le den</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="492" type="textblock" ulx="0" uly="447">
        <line lrx="75" lry="492" ulx="0" uly="447"> ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="586" type="textblock" ulx="0" uly="497">
        <line lrx="47" lry="536" ulx="0" uly="497">dtten⸗</line>
        <line lrx="48" lry="560" ulx="5" uly="529">inſale</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="842" type="textblock" ulx="0" uly="596">
        <line lrx="50" lry="629" ulx="5" uly="596">ich er</line>
        <line lrx="50" lry="666" ulx="5" uly="634">wiſen;</line>
        <line lrx="51" lry="709" ulx="0" uly="668">en, Ne</line>
        <line lrx="51" lry="735" ulx="0" uly="709">inſten</line>
        <line lrx="51" lry="768" ulx="2" uly="738">mnachen</line>
        <line lrx="52" lry="803" ulx="1" uly="773">. 6N</line>
        <line lrx="54" lry="842" ulx="0" uly="805">ſe nich</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1053" type="textblock" ulx="0" uly="851">
        <line lrx="37" lry="882" ulx="3" uly="851">1.</line>
        <line lrx="54" lry="908" ulx="2" uly="879">erlafte⸗</line>
        <line lrx="53" lry="941" ulx="0" uly="910">bilde:</line>
        <line lrx="54" lry="978" ulx="0" uly="947">len ,</line>
        <line lrx="39" lry="1013" ulx="0" uly="984">den.</line>
        <line lrx="33" lry="1053" ulx="0" uly="1019">1 II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1118" type="textblock" ulx="0" uly="1085">
        <line lrx="54" lry="1118" ulx="0" uly="1085">ſchue</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1328" type="textblock" ulx="0" uly="1185">
        <line lrx="55" lry="1220" ulx="0" uly="1185">fnetnt</line>
        <line lrx="55" lry="1255" ulx="0" uly="1224">in bole,</line>
        <line lrx="56" lry="1328" ulx="4" uly="1291"> e</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1397" type="textblock" ulx="0" uly="1358">
        <line lrx="56" lry="1397" ulx="0" uly="1358"> cte</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1436" type="textblock" ulx="0" uly="1399">
        <line lrx="57" lry="1436" ulx="0" uly="1399">nmnsnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1535" type="textblock" ulx="0" uly="1496">
        <line lrx="57" lry="1535" ulx="0" uly="1496">rr</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1571" type="textblock" ulx="0" uly="1532">
        <line lrx="57" lry="1571" ulx="0" uly="1532">,/ M</line>
      </zone>
      <zone lrx="601" lry="227" type="textblock" ulx="327" uly="174">
        <line lrx="601" lry="227" ulx="327" uly="174">Cap. 43. 44.</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="225" type="textblock" ulx="786" uly="173">
        <line lrx="947" lry="225" ulx="786" uly="173">Jeſaja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="228" type="textblock" ulx="1425" uly="184">
        <line lrx="1504" lry="228" ulx="1425" uly="184">587</line>
      </zone>
      <zone lrx="839" lry="381" type="textblock" ulx="196" uly="243">
        <line lrx="839" lry="279" ulx="197" uly="243">löſet, ich habe dich bey deinem namen</line>
        <line lrx="803" lry="313" ulx="196" uly="279">gerufen, du biſt mein. * C. 44/ 2.</line>
        <line lrx="836" lry="353" ulx="212" uly="312">2. Denn ſo du durchs * waſſer geheſt,</line>
        <line lrx="836" lry="381" ulx="201" uly="346">will ich bey dir ſeyn, daß dich die ſtrö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="416" type="textblock" ulx="165" uly="381">
        <line lrx="836" lry="416" ulx="165" uly="381">me nicht ſollen erſäufen; und ſo du ins</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="1793" type="textblock" ulx="188" uly="415">
        <line lrx="834" lry="455" ulx="197" uly="415">feuer geheſt, ſollſt du nicht brennen,</line>
        <line lrx="833" lry="485" ulx="197" uly="449">und die flamme ſoll dich nicht anzünden.</line>
        <line lrx="699" lry="525" ulx="375" uly="485">* Pſ. 66/ 12. .</line>
        <line lrx="833" lry="559" ulx="231" uly="519">3. Denn ich bin der HErr, dein GOtt,</line>
        <line lrx="832" lry="588" ulx="197" uly="553">der heilige in Iſrael, dein heiland.</line>
        <line lrx="834" lry="623" ulx="197" uly="587">Ich habe Egypten, Mohren und Seba</line>
        <line lrx="808" lry="662" ulx="196" uly="623">an deine ſtatt zur verſöhnung gegeben.</line>
        <line lrx="834" lry="691" ulx="231" uly="658">4. Weil du ſo werth biſt vor meinen</line>
        <line lrx="834" lry="730" ulx="197" uly="692">augen geachtet, mußt du auch herrlich</line>
        <line lrx="835" lry="765" ulx="196" uly="724">ſeyn, und ich habe dich lieb: darum</line>
        <line lrx="835" lry="800" ulx="195" uly="760">gebe ich menſchen an deine ſtatt, und</line>
        <line lrx="752" lry="834" ulx="196" uly="793">völker für deine ſeele. Sððèðð</line>
        <line lrx="834" lry="868" ulx="196" uly="828">5. So fürchte dich nun nicht, denn</line>
        <line lrx="833" lry="902" ulx="192" uly="863">ich bin bey dir: Ich will vom mor⸗</line>
        <line lrx="832" lry="937" ulx="194" uly="898">gen deinen ſaamen bringen, und will</line>
        <line lrx="831" lry="965" ulx="193" uly="931">dich vom abend ſammlen. *c. 41, 10.</line>
        <line lrx="831" lry="1004" ulx="229" uly="967">6. Und will ſagen gegen mitternacht:</line>
        <line lrx="831" lry="1040" ulx="194" uly="999">Gib her; und gegen mittag: Wehre</line>
        <line lrx="831" lry="1074" ulx="194" uly="1033">nicht. Bringe meine ſöhne von ferne</line>
        <line lrx="829" lry="1101" ulx="193" uly="1068">her, und meine töchter von der welt ende.</line>
        <line lrx="830" lry="1139" ulx="229" uly="1104">7. Alle, * die mit meinem namen⸗ge⸗</line>
        <line lrx="828" lry="1177" ulx="192" uly="1138">nennet ſind, nemlich die ich geſchaffen</line>
        <line lrx="828" lry="1211" ulx="193" uly="1171">habe zu meiner heyrlichkeit, und ſie</line>
        <line lrx="573" lry="1241" ulx="191" uly="1207">zubereitet und gemacht.</line>
        <line lrx="727" lry="1274" ulx="292" uly="1241">* Jer. 14/7. 9. (c. 15, 16.</line>
        <line lrx="828" lry="1308" ulx="226" uly="1274">8. Laß * hervor tretten das blinde</line>
        <line lrx="826" lry="1347" ulx="193" uly="1307">volk, welches doch augen hat, und</line>
        <line lrx="725" lry="1377" ulx="191" uly="1342">die tauben, die doch ohren haben.</line>
        <line lrx="678" lry="1415" ulx="327" uly="1382">*c. 41, 22. (. 42/ 18.</line>
        <line lrx="827" lry="1447" ulx="227" uly="1411">9. Laſſet alle heyden zuſammen kom⸗</line>
        <line lrx="825" lry="1480" ulx="192" uly="1446">men zu haufe, und ſich die völker ver⸗</line>
        <line lrx="826" lry="1522" ulx="190" uly="1481">ſammlen. Welcher iſt unter ihnen, der</line>
        <line lrx="828" lry="1555" ulx="190" uly="1514">ſolches verkündigen möge, und uns hö⸗</line>
        <line lrx="824" lry="1589" ulx="189" uly="1550">ren laſſe vorhin, was geſchehen ſoll?</line>
        <line lrx="825" lry="1624" ulx="190" uly="1585">Laſſet ſie ihre zeugen darſtellen, und be⸗</line>
        <line lrx="825" lry="1659" ulx="189" uly="1619">weiſen; ſo wird mans hören, und * ſa⸗</line>
        <line lrx="582" lry="1688" ulx="191" uly="1654">gen: Es iſt die wahrheit.</line>
        <line lrx="556" lry="1722" ulx="381" uly="1690">* c. 41/ 26.</line>
        <line lrx="824" lry="1759" ulx="223" uly="1721">10. Ihr aber ſeyd meine zeugen,</line>
        <line lrx="822" lry="1793" ulx="188" uly="1753">ſpricht der HErr, und mein * knecht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="1828" type="textblock" ulx="163" uly="1790">
        <line lrx="823" lry="1828" ulx="163" uly="1790">den ich erwählet habe, auf daß ihr wiſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="2171" type="textblock" ulx="186" uly="1824">
        <line lrx="822" lry="1865" ulx="187" uly="1824">ſet, und mir gläubet, und verſtehet,</line>
        <line lrx="831" lry="1900" ulx="189" uly="1858">daß ichs bin. Vor mir iſt kein GOtt</line>
        <line lrx="821" lry="1935" ulx="189" uly="1893">gemacht, ſo wird auch nach mir keiner</line>
        <line lrx="821" lry="1999" ulx="188" uly="1927">ſr Ich, n ich bin der Hecrt, und</line>
        <line lrx="803" lry="2004" ulx="192" uly="1970">. „Ich, * i in der „ un</line>
        <line lrx="737" lry="2032" ulx="190" uly="1967">iſt auſſer gair kein ketlairo⸗⸗ .</line>
        <line lrx="720" lry="2073" ulx="272" uly="2033">* (. 44/ 6. 8. Hoſ. 13/4. 9.</line>
        <line lrx="822" lry="2103" ulx="226" uly="2065">12. Ich habs verkündiget, und hab</line>
        <line lrx="824" lry="2140" ulx="189" uly="2098">auch geholfen: und habs euch ſagen laſ⸗</line>
        <line lrx="823" lry="2171" ulx="186" uly="2133">ſen, und iſt * kein fremder (gott) unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="2206" type="textblock" ulx="173" uly="2167">
        <line lrx="826" lry="2206" ulx="173" uly="2167">euch: Ihr ſeyd meine zeugen, ſpricht</line>
      </zone>
      <zone lrx="606" lry="2257" type="textblock" ulx="188" uly="2201">
        <line lrx="606" lry="2257" ulx="188" uly="2201">der HEer, ſo bin ich GOtt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="2340" type="textblock" ulx="188" uly="2247">
        <line lrx="804" lry="2277" ulx="468" uly="2247">10. .</line>
        <line lrx="826" lry="2311" ulx="204" uly="2269">13. Auch * bin ich, ehe denn nie kein</line>
        <line lrx="827" lry="2340" ulx="188" uly="2304">tag war, und iſt niemand, der aus mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="2373" type="textblock" ulx="173" uly="2338">
        <line lrx="827" lry="2373" ulx="173" uly="2338">ner hand erretten kan: ich wirke, wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="2618" type="textblock" ulx="185" uly="2370">
        <line lrx="815" lry="2414" ulx="188" uly="2370">wills abwenden? * Pſ. 90/ 2.</line>
        <line lrx="828" lry="2448" ulx="225" uly="2407">14. So ſpricht der HErr, euer erlö⸗</line>
        <line lrx="829" lry="2482" ulx="185" uly="2438">ſer, der heilige in Iſrael: Um euret</line>
        <line lrx="827" lry="2515" ulx="186" uly="2474">willen habe ich gen Babel geſchikt, und</line>
        <line lrx="828" lry="2551" ulx="186" uly="2508">habe die riegel alle herunter geſtoſſen,</line>
        <line lrx="829" lry="2582" ulx="186" uly="2543">und die klagende Chaldäer in die ſchiffe</line>
        <line lrx="740" lry="2618" ulx="186" uly="2580">gejagt. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="681" type="textblock" ulx="853" uly="247">
        <line lrx="1504" lry="286" ulx="894" uly="247">I5. Ich bin der HErr, euer heilige,</line>
        <line lrx="1504" lry="321" ulx="858" uly="279">der ich Iſrael geſchaffen habe, euer könig.</line>
        <line lrx="1504" lry="354" ulx="891" uly="317">16. So ſpricht der HERR, der * im</line>
        <line lrx="1507" lry="384" ulx="856" uly="350">meer weg, und in ſtarken waſſern bahn</line>
        <line lrx="1503" lry="419" ulx="856" uly="384">machet. *2 Moſ. 14, 22. Joſ. 3/ 16.</line>
        <line lrx="1501" lry="453" ulx="889" uly="418">17. Der heraus bringet wagen und</line>
        <line lrx="1502" lry="491" ulx="855" uly="451">roß, heer und macht; daß ſie auf einem</line>
        <line lrx="1503" lry="527" ulx="855" uly="486">haufen da liegen, und nicht aufſtehen,</line>
        <line lrx="1505" lry="560" ulx="854" uly="519">daß ſie verlöſchen, wie ein tocht ver⸗</line>
        <line lrx="965" lry="587" ulx="853" uly="554">löſchet.</line>
        <line lrx="1501" lry="628" ulx="890" uly="588">18. Gedenket * nicht an das alte,</line>
        <line lrx="1354" lry="681" ulx="854" uly="620">und achtet nicht auf das vorige.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2574" type="textblock" ulx="844" uly="692">
        <line lrx="1500" lry="732" ulx="892" uly="692">19. Denn ſihe, ich will * ein neues</line>
        <line lrx="1500" lry="764" ulx="855" uly="727">machen, jezt ſoll es aufwachſen; daß</line>
        <line lrx="1500" lry="801" ulx="856" uly="760">ihr erfahren werdet, daß ich wege in</line>
        <line lrx="1499" lry="835" ulx="856" uly="795">der wüſten mache, und waſſerſtröme in</line>
        <line lrx="1427" lry="869" ulx="857" uly="830">der einöde. *2 Cor. §, 17.</line>
        <line lrx="1499" lry="904" ulx="891" uly="863">20. Daß mich das thier auf dem felde</line>
        <line lrx="1500" lry="938" ulx="855" uly="899">preiſe, die drachen und ſtrauſſen: Denn</line>
        <line lrx="1497" lry="967" ulx="855" uly="933">ich will * waſſer in der wüſten, und</line>
        <line lrx="1499" lry="1002" ulx="854" uly="967">ſtröme in der einöde geben, zu tränken</line>
        <line lrx="1367" lry="1036" ulx="854" uly="1002">mein volk, meine auserwählten.</line>
        <line lrx="1499" lry="1107" ulx="888" uly="1068">21. Diß volk habe ich mir zugerich⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="1144" ulx="852" uly="1105">tet, es ſoll meinen ruhm erzählen.</line>
        <line lrx="1499" lry="1174" ulx="887" uly="1139">22. Nicht, daß du mich hätteſt ge⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="1213" ulx="852" uly="1175">rufen, Jacob, oder, daß du um mich</line>
        <line lrx="1259" lry="1242" ulx="852" uly="1209">gearbeitet hätteſt, Iſrael.</line>
        <line lrx="1499" lry="1277" ulx="885" uly="1242">23. Mir zwar haſt du nicht bracht</line>
        <line lrx="1498" lry="1317" ulx="851" uly="1277">ſchaafe deines brandopfers, noch mich</line>
        <line lrx="1498" lry="1350" ulx="850" uly="1312">geehret mit deinen opfern; mich hat dei⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="1386" ulx="850" uly="1347">nes dienſtes nicht gelüſtet im ſpeisopfer,</line>
        <line lrx="1498" lry="1421" ulx="850" uly="1380">habe auch nicht luſt an deiner arbeit</line>
        <line lrx="1181" lry="1455" ulx="848" uly="1415">im weihrauch.</line>
        <line lrx="1498" lry="1490" ulx="881" uly="1450">24. Mir haſt du nicht um geld kal⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="1525" ulx="847" uly="1484">mus gekauft; mich haſt du mit dem</line>
        <line lrx="1495" lry="1560" ulx="847" uly="1520">fetten deiner opfer nicht gefüllet. Ja</line>
        <line lrx="1496" lry="1595" ulx="847" uly="1554">mir haſt du arbeit gemacht in deinen</line>
        <line lrx="1495" lry="1628" ulx="847" uly="1589">ſünden, und haſt mir mühe gemacht in</line>
        <line lrx="1152" lry="1663" ulx="847" uly="1623">deinen miſſethaten.</line>
        <line lrx="1496" lry="1698" ulx="880" uly="1658">25. * JCH, ich tilge deine übertret⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="1732" ulx="845" uly="1695">tung um meinet willen; und gedenke</line>
        <line lrx="1162" lry="1760" ulx="846" uly="1728">deiner ſünden nicht.</line>
        <line lrx="1269" lry="1802" ulx="1004" uly="1763"> * Jer. 31,34.</line>
        <line lrx="1493" lry="1829" ulx="880" uly="1795">26. Erinnere mich, laß * uns mit</line>
        <line lrx="1493" lry="1866" ulx="845" uly="1830">einander rechten, ſage an, wie du ge⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1903" ulx="844" uly="1864">recht willſt ſeyn. * Jer. 2/ 3 5⁵⁶.</line>
        <line lrx="1495" lry="1937" ulx="878" uly="1898">27. Deine voreltern haben geſündi⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="1966" ulx="845" uly="1932">get; und deine lehrer haben wider mich</line>
        <line lrx="1342" lry="2007" ulx="844" uly="1962">mishandelt. ..</line>
        <line lrx="1494" lry="2038" ulx="879" uly="1998">28. Darum hab ich die fürſten des</line>
        <line lrx="1494" lry="2068" ulx="846" uly="2034">heiligthums entheiliget; und habe Ja⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="2103" ulx="845" uly="2067">cob zum bann gemacht, und Iſrael zum</line>
        <line lrx="1395" lry="2136" ulx="846" uly="2102">hohn.</line>
        <line lrx="1365" lry="2195" ulx="951" uly="2141">Das 44. Capitel.</line>
        <line lrx="1497" lry="2234" ulx="882" uly="2196">GOttes majeſtät wird geprieſen: Der</line>
        <line lrx="1222" lry="2270" ulx="847" uly="2231">gözendienſt verworfen.</line>
        <line lrx="1495" lry="2303" ulx="929" uly="2266">O höre nun, mein knecht Jacob,</line>
        <line lrx="1494" lry="2362" ulx="946" uly="2299">und Iſrael, den ich erwählet</line>
        <line lrx="1128" lry="2365" ulx="955" uly="2340">habe.</line>
        <line lrx="1494" lry="2406" ulx="883" uly="2366">2. So ſpricht der HERR., * der dich</line>
        <line lrx="1496" lry="2441" ulx="849" uly="2401">gemacht und zubereitet hat, und der dir</line>
        <line lrx="1497" lry="2473" ulx="849" uly="2436">beyſtehet von mutterleibe an: † Fürchte</line>
        <line lrx="1494" lry="2509" ulx="851" uly="2468">dich nicht, mein knecht Jacob, und du</line>
        <line lrx="1374" lry="2541" ulx="849" uly="2502">frommer, den ich erwählet habe.</line>
        <line lrx="1393" lry="2574" ulx="950" uly="2539">* c. 43/ I. 5. Pſ. 139/ 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2640" type="textblock" ulx="952" uly="2573">
        <line lrx="1180" lry="2607" ulx="952" uly="2573">† Jer. 30/ 10.</line>
        <line lrx="1493" lry="2640" ulx="1141" uly="2607">. 3. Denn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="610" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0610">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0610.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="327" lry="232" type="textblock" ulx="245" uly="173">
        <line lrx="327" lry="232" ulx="245" uly="173">588</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="230" type="textblock" ulx="726" uly="176">
        <line lrx="1011" lry="230" ulx="726" uly="176">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="233" type="textblock" ulx="1122" uly="176">
        <line lrx="1408" lry="233" ulx="1122" uly="176">Cap. 44. 45.</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="418" type="textblock" ulx="246" uly="247">
        <line lrx="902" lry="285" ulx="285" uly="247">3. Denn ich will⸗ waſſer gieſſen auf</line>
        <line lrx="895" lry="315" ulx="248" uly="280">die durſtige, und ſtröme auf die dürre:</line>
        <line lrx="898" lry="349" ulx="246" uly="314">ich will meinen geiſt auf deinen ſaamen</line>
        <line lrx="898" lry="383" ulx="247" uly="348">gieſſen, und meinen ſeegen auf deine</line>
        <line lrx="828" lry="418" ulx="246" uly="383">nachkommen. * Joh. 8, 38.</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="452" type="textblock" ulx="285" uly="416">
        <line lrx="919" lry="452" ulx="285" uly="416">4. Daß ſie wachſen ſollen wie gras,</line>
      </zone>
      <zone lrx="869" lry="486" type="textblock" ulx="249" uly="450">
        <line lrx="869" lry="486" ulx="249" uly="450">wie die * weiden an den waſſerbächen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="934" type="textblock" ulx="243" uly="488">
        <line lrx="803" lry="528" ulx="250" uly="488">. . * Pſ. I, 3. .</line>
        <line lrx="899" lry="560" ulx="285" uly="519">§. Dieſer wird ſagen: Ich bin des</line>
        <line lrx="898" lry="593" ulx="245" uly="552">HErrn; und jener wird genennet wer⸗</line>
        <line lrx="896" lry="624" ulx="246" uly="590">den mit dem namen Jacob. Und dieſer</line>
        <line lrx="897" lry="664" ulx="245" uly="623">wird ſich mit ſeiner hand dem HErrn</line>
        <line lrx="896" lry="691" ulx="245" uly="658">zuſchreiben, und wird mit dem namen</line>
        <line lrx="875" lry="734" ulx="245" uly="691">Ifrael genennet werden. .</line>
        <line lrx="895" lry="767" ulx="282" uly="726">6. So ſpricht der HErr, der könig</line>
        <line lrx="896" lry="802" ulx="244" uly="761">Iſrael, und ſein erlöſer, der HErr Ze⸗</line>
        <line lrx="897" lry="837" ulx="243" uly="795">baoth: *Ich bin der erſte, und ich bin</line>
        <line lrx="897" lry="866" ulx="244" uly="831">der lezte, und † auſſer mir iſt kein GOtt.</line>
        <line lrx="775" lry="906" ulx="347" uly="867">* (. 4 1/ 4. † c. 45, F. 14.</line>
        <line lrx="895" lry="934" ulx="282" uly="900">7. Und wer iſt mir gleich, der da ru⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="973" type="textblock" ulx="246" uly="931">
        <line lrx="920" lry="973" ulx="246" uly="931">fe und verkündige, und mirs zurichte/ der</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="1625" type="textblock" ulx="243" uly="968">
        <line lrx="894" lry="1005" ulx="245" uly="968">ich von der welt her die völker ſeze?</line>
        <line lrx="890" lry="1042" ulx="246" uly="1002">* Laſſet ſie ihnen die zeichen, und was</line>
        <line lrx="895" lry="1075" ulx="245" uly="1038">kommen ſoll, verkündigen. * c. 41, 22.</line>
        <line lrx="897" lry="1111" ulx="274" uly="1072">8. Fürchtet euch nicht, und erſchrecket</line>
        <line lrx="896" lry="1146" ulx="245" uly="1105">nicht: Hab ichs nicht dazumal dich hören</line>
        <line lrx="896" lry="1179" ulx="243" uly="1140">laſſen, und verkündiget? Denn ihr ſeyd</line>
        <line lrx="897" lry="1216" ulx="244" uly="1177">meine zeugen. Iſt auch ein GOtt auf⸗</line>
        <line lrx="896" lry="1249" ulx="245" uly="1209">ſer mir? Es iſt kein hort, ich weiß za</line>
        <line lrx="466" lry="1285" ulx="243" uly="1245">keinen.</line>
        <line lrx="895" lry="1319" ulx="283" uly="1279">9. Die gözenmacher ſind allzumal</line>
        <line lrx="893" lry="1353" ulx="246" uly="1313">eitel, und ihr köſtliches iſt kein nitze.</line>
        <line lrx="893" lry="1389" ulx="245" uly="1347">Sie ſind ihre zeugen, und ſehen nichts,</line>
        <line lrx="894" lry="1420" ulx="244" uly="1382">merken auch nichts, darum müſſen ſie</line>
        <line lrx="569" lry="1452" ulx="243" uly="1417">zu ſchanden werden.</line>
        <line lrx="894" lry="1492" ulx="281" uly="1452">10. Wer ſend ſie, die einen goͤtt ma⸗</line>
        <line lrx="892" lry="1525" ulx="246" uly="1486">chen, und gözen gieſſen, der kein nüze iſt?</line>
        <line lrx="892" lry="1556" ulx="284" uly="1521">1I. Sihe, alle ihre genoſſen werden</line>
        <line lrx="900" lry="1594" ulx="243" uly="1555">zu ſchanden; denn es ſind meiſter aus</line>
        <line lrx="891" lry="1625" ulx="244" uly="1589">menſchen. Wenn ſtie gleich alle zuſam⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="1660" type="textblock" ulx="243" uly="1625">
        <line lrx="914" lry="1660" ulx="243" uly="1625">men tretten, müſſen ſie dennoch ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="894" lry="2487" type="textblock" ulx="239" uly="1657">
        <line lrx="868" lry="1700" ulx="243" uly="1657">fürchten, und zu ſchanden werden.</line>
        <line lrx="892" lry="1728" ulx="284" uly="1693">12. Es* ſchmiedet einer das eiſen in</line>
        <line lrx="892" lry="1766" ulx="244" uly="1728">der zangen, arbeitet in der glut, und be⸗</line>
        <line lrx="892" lry="1797" ulx="243" uly="1763">reitets mit hämmern; und arbeitet dar⸗</line>
        <line lrx="893" lry="1831" ulx="240" uly="1797">an mit ganzer kraft ſeines arms, leidet</line>
        <line lrx="891" lry="1865" ulx="243" uly="1832">auch hunger, bis er nimmer kan; trin⸗</line>
        <line lrx="862" lry="1899" ulx="244" uly="1865">ket auch nicht waſſer, bis er matt wird.</line>
        <line lrx="630" lry="1935" ulx="451" uly="1904">* C. 40/ 19.</line>
        <line lrx="891" lry="1974" ulx="282" uly="1935">13. Der * ander zimmert holz, und</line>
        <line lrx="893" lry="2005" ulx="242" uly="1970">miſſets mit der ſchnur, und zeichnets mit</line>
        <line lrx="892" lry="2040" ulx="244" uly="2005">vöthelſtein, und behauet es, und zir⸗</line>
        <line lrx="894" lry="2078" ulx="241" uly="2038">kelts ab, und machet es wie ein manns⸗</line>
        <line lrx="894" lry="2108" ulx="241" uly="2074">bilde, wie einen ſchönen menſchen, der</line>
        <line lrx="876" lry="2148" ulx="242" uly="2108">im hauſe wohne. * c. 40, 19. 20.</line>
        <line lrx="876" lry="2184" ulx="278" uly="2142">c. 41/7. Weish. 13, II. Jer. 10, 3.</line>
        <line lrx="894" lry="2216" ulx="266" uly="2177">14: Er gehet friſch dran unter den</line>
        <line lrx="892" lry="2247" ulx="239" uly="2210">bäumen im walde, daß er cedern ab⸗</line>
        <line lrx="892" lry="2286" ulx="239" uly="2244">haue, und nehme büchen und eichen,</line>
        <line lrx="893" lry="2317" ulx="239" uly="2280">ja ein cedern, der gepflanzt, und der</line>
        <line lrx="653" lry="2347" ulx="240" uly="2314">Vvom vregen erwachſen iſt,</line>
        <line lrx="894" lry="2384" ulx="266" uly="2346">15§. Und der den leuten feuerwerk</line>
        <line lrx="891" lry="2421" ulx="240" uly="2378">gihrt, davon man nimmt, daß man ſich</line>
        <line lrx="892" lry="2454" ulx="240" uly="2411">dabey wärme, und den man anzündet,</line>
        <line lrx="890" lry="2487" ulx="240" uly="2445">und brod dabey bäcket. Daſelbſt ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="2576" type="textblock" ulx="237" uly="2478">
        <line lrx="889" lry="2522" ulx="238" uly="2478">chet er einen gott von, und betets an;</line>
        <line lrx="890" lry="2554" ulx="237" uly="2511">er machet einen gözen daraus, und knieet</line>
        <line lrx="463" lry="2576" ulx="237" uly="2547">davor nieder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="891" lry="2628" type="textblock" ulx="280" uly="2580">
        <line lrx="891" lry="2628" ulx="280" uly="2580">16. Die hälfte verbrennet er im feu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="2480" type="textblock" ulx="910" uly="249">
        <line lrx="1560" lry="292" ulx="922" uly="249">er, und über der andern hälfte iſſet er</line>
        <line lrx="1562" lry="324" ulx="921" uly="283">fleiſch, er brät einen braten und ſätti⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="359" ulx="923" uly="317">get ſich; wärmet ſich auch, und ſpricht:</line>
        <line lrx="1562" lry="392" ulx="915" uly="352">Hoja, ich bin warm worden, ich ſehe</line>
        <line lrx="1242" lry="420" ulx="921" uly="387">meine luſt am feuer.</line>
        <line lrx="1560" lry="463" ulx="958" uly="422">17. Aber das übrige machet er zum</line>
        <line lrx="1562" lry="497" ulx="923" uly="455">gott, daß es ſein goze ſey, davor er knieet</line>
        <line lrx="1557" lry="531" ulx="922" uly="491">und niederfallet, und betet, und ſpricht:</line>
        <line lrx="1505" lry="564" ulx="914" uly="524">Errette mich, denn du biſt mein gott.</line>
        <line lrx="1560" lry="600" ulx="955" uly="560">18. Sie wiſſen nichts und verſtehen</line>
        <line lrx="1560" lry="634" ulx="923" uly="592">nichts: denn fſie ſind verblendet, daß ih⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="666" ulx="923" uly="626">re augen nicht ſehen, und ihre herzen</line>
        <line lrx="1364" lry="704" ulx="923" uly="661">nicht merken können.</line>
        <line lrx="1559" lry="733" ulx="959" uly="689">19. Und gehen nicht in ihr herz; kei⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="770" ulx="923" uly="733">ne vernunft noch witz iſt da, daß ſie doch</line>
        <line lrx="1559" lry="801" ulx="923" uly="763">dächten: Ich habe die hälſte mit feuer</line>
        <line lrx="1560" lry="835" ulx="922" uly="800">verbrannt, und habe auf den kolen brod</line>
        <line lrx="1562" lry="876" ulx="922" uly="833">gebacken, und fleiſch gebraten und geſ⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="906" ulx="922" uly="870">ſen; und ſollte das übrige zum gräuel</line>
        <line lrx="1557" lry="946" ulx="914" uly="903">machen, und ſollte knieen vor einem kloz⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="980" ulx="955" uly="940">20. Es giebet aſche, und täuſchet das</line>
        <line lrx="1558" lry="1013" ulx="923" uly="972">herz, das ſich zu ihm neiget; und kan</line>
        <line lrx="1559" lry="1049" ulx="917" uly="1008">ſeine ſeele nicht erretten. Noch denket</line>
        <line lrx="1559" lry="1079" ulx="922" uly="1043">er nicht: Iſt das auch trügerey, das mei⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="1110" ulx="923" uly="1078">ne vechte hand treibet?</line>
        <line lrx="1559" lry="1153" ulx="956" uly="1110">21. Daran gedenke, Jacob und Iſ⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1187" ulx="923" uly="1146">rael, denn du biſt mein knecht: * Ich</line>
        <line lrx="1558" lry="1222" ulx="915" uly="1180">habe dich zubereitet, daß du mein knecht</line>
        <line lrx="1558" lry="1256" ulx="923" uly="1216">ſeyeſt: Iſrael, vergiß mein nicht. * v. 2.</line>
        <line lrx="1557" lry="1290" ulx="930" uly="1250">22. Ich * vertilge deine miſſethat wie</line>
        <line lrx="1557" lry="1325" ulx="918" uly="1285">eine wolke, und deine ſünde, wie den</line>
        <line lrx="1557" lry="1358" ulx="917" uly="1319">nebel. Kehre dich zu mir, denn ich erlö⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="1387" ulx="921" uly="1352">ſe dich. * 7. 1/18. c. 43/25.</line>
        <line lrx="1561" lry="1421" ulx="953" uly="1387">23. Jauchzet, * ihr himmel, denn der</line>
        <line lrx="1556" lry="1456" ulx="915" uly="1420">HErr hats gethan; rufe, du erde, her⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="1497" ulx="919" uly="1455">unter; ihr † berge, frohlocket mit jauch⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1523" ulx="918" uly="1490">zen; der wald und alle bäume brinnen;</line>
        <line lrx="1554" lry="1563" ulx="920" uly="1525">denn der HErr hat Jacob erlöſet, und</line>
        <line lrx="1252" lry="1593" ulx="919" uly="1559">iſt in Iſrael herrlich.</line>
        <line lrx="1555" lry="1635" ulx="950" uly="1595">* c. 49, 13. Pf. 66/2. † Eſ. 55, 12.</line>
        <line lrx="1553" lry="1668" ulx="952" uly="1628">24. So ſpricht der HErr, dein erlö⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1698" ulx="910" uly="1663">ſer, der dich von mutterleibe hat zuberei⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1738" ulx="917" uly="1696">tet: Ich bin der HErr, der alles thut,</line>
        <line lrx="1555" lry="1772" ulx="912" uly="1732">der den himmel ausbreitet alleine, und</line>
        <line lrx="1502" lry="1802" ulx="917" uly="1767">die erde weit machet, ohne gehülfen.</line>
        <line lrx="1554" lry="1835" ulx="950" uly="1802">25. Der die zeichen der wahrſager zu</line>
        <line lrx="1554" lry="1875" ulx="917" uly="1835">nichte, und die weiſſager toll machet;</line>
        <line lrx="1556" lry="1905" ulx="917" uly="1869">der die weiſen zurük kehret, und ihre</line>
        <line lrx="1501" lry="1945" ulx="917" uly="1905">kunſt zur thorheit machet; .</line>
        <line lrx="1558" lry="1974" ulx="952" uly="1937">26. Beſtättiget aber das wort ſeines</line>
        <line lrx="1554" lry="2014" ulx="918" uly="1972">knechtes, und den rath ſeiner boten voll⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="2049" ulx="919" uly="2007">führet; der zu Jeruſalem ſpricht: Sey</line>
        <line lrx="1551" lry="2084" ulx="910" uly="2041">bewohnet! und zu den ſtädten Juda:</line>
        <line lrx="1552" lry="2117" ulx="911" uly="2078">Sey gebauet, und der ich ihre verwü⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="2156" ulx="919" uly="2113">ſtung aufrichte; r</line>
        <line lrx="1554" lry="2188" ulx="954" uly="2142">27. Der ich ſpreche zu der * tiefe:</line>
        <line lrx="1553" lry="2221" ulx="918" uly="2179">Verſeige! und zu den ſtrömen: Ver⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="2254" ulx="917" uly="2214">troknet! *2 Moſ. 14, 21. Joſ. 3/16.</line>
        <line lrx="1550" lry="2289" ulx="953" uly="2246">28. Der ich ſpreche zu Cores: Der iſt</line>
        <line lrx="1553" lry="2320" ulx="917" uly="2281">mein hirte, und ſoll alle meinen willen</line>
        <line lrx="1548" lry="2384" ulx="917" uly="2312">vollenden, daß man ſagezu Jeruſalem:</line>
        <line lrx="1552" lry="2389" ulx="916" uly="2350">Sey gebauet? und zum tempek: Sey</line>
        <line lrx="1102" lry="2423" ulx="910" uly="2388">gegründet!</line>
        <line lrx="1428" lry="2480" ulx="1021" uly="2425">Das 45. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="2545" type="textblock" ulx="912" uly="2477">
        <line lrx="1548" lry="2517" ulx="930" uly="2477">Erlöſung aus der Babyloniſchen ge⸗</line>
        <line lrx="1047" lry="2545" ulx="912" uly="2509">fängnis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="2601" type="textblock" ulx="977" uly="2559">
        <line lrx="1551" lry="2601" ulx="977" uly="2559"> ſpricht der HERR zu ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="2664" type="textblock" ulx="1009" uly="2586">
        <line lrx="1555" lry="2664" ulx="1009" uly="2586">geſalbten, dem * Cores/ encn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2045" type="textblock" ulx="1583" uly="2039">
        <line lrx="1591" lry="2045" ulx="1583" uly="2039">7</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="611" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0611">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0611.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="52" lry="1366" type="textblock" ulx="0" uly="1119">
        <line lrx="48" lry="1158" ulx="8" uly="1119">inc</line>
        <line lrx="49" lry="1191" ulx="3" uly="1158">1 41</line>
        <line lrx="50" lry="1226" ulx="0" uly="1191">iitect</line>
        <line lrx="45" lry="1261" ulx="0" uly="1232">1 10.9</line>
        <line lrx="50" lry="1297" ulx="0" uly="1265">fethn</line>
        <line lrx="51" lry="1333" ulx="7" uly="1298">tie N</line>
        <line lrx="52" lry="1366" ulx="0" uly="1333">lſchere</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1786" type="textblock" ulx="0" uly="1715">
        <line lrx="59" lry="1755" ulx="1" uly="1715">lttsti</line>
        <line lrx="60" lry="1786" ulx="0" uly="1751">eine 7 M</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1996" type="textblock" ulx="0" uly="1956">
        <line lrx="48" lry="1996" ulx="0" uly="1956">wtt ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="757" lry="82" type="textblock" ulx="748" uly="74">
        <line lrx="757" lry="82" ulx="748" uly="74">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="478" lry="202" type="textblock" ulx="281" uly="147">
        <line lrx="478" lry="202" ulx="281" uly="147">Cap. 45.</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="201" type="textblock" ulx="762" uly="134">
        <line lrx="941" lry="201" ulx="762" uly="134">Jeſaja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="157" type="textblock" ulx="1472" uly="150">
        <line lrx="1480" lry="157" ulx="1472" uly="150">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="219" type="textblock" ulx="1400" uly="171">
        <line lrx="1481" lry="219" ulx="1400" uly="171">589</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="393" type="textblock" ulx="180" uly="217">
        <line lrx="820" lry="255" ulx="181" uly="217">bey ſeiner rechten hand ergreife, daß ich</line>
        <line lrx="823" lry="296" ulx="182" uly="255">die heyden vor ihm unterwerfe, und</line>
        <line lrx="821" lry="330" ulx="181" uly="289">den königen das ſchwerdt abgürte, auf</line>
        <line lrx="819" lry="365" ulx="182" uly="322">daß vor ihm die thüren geöffnet werden,</line>
        <line lrx="801" lry="393" ulx="180" uly="358">und die thore nicht verſchloſſen bleiben:</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="2600" type="textblock" ulx="172" uly="397">
        <line lrx="801" lry="433" ulx="412" uly="397">c. 49/ 28. .</line>
        <line lrx="818" lry="469" ulx="215" uly="426">2. Ich will vor dir hergehen, und die</line>
        <line lrx="819" lry="502" ulx="182" uly="460">höcker eben machen; ich will die eher⸗</line>
        <line lrx="817" lry="532" ulx="181" uly="496">nen thüren zerſchlagen, und die eiſerne</line>
        <line lrx="746" lry="572" ulx="179" uly="529">riegel zerbrechen. ”</line>
        <line lrx="819" lry="606" ulx="217" uly="565">3 Und will dir geben die heimlichen</line>
        <line lrx="817" lry="634" ulx="184" uly="598">ſchäze, und die verborgene kleinode; auf</line>
        <line lrx="816" lry="676" ulx="184" uly="632">daß du erkenneſt, daß ich der HErr, der</line>
        <line lrx="817" lry="704" ulx="185" uly="667">G tt Iſrael, dich * bey deinem namen</line>
        <line lrx="793" lry="745" ulx="183" uly="705">genennet habe, * c. 43, I.</line>
        <line lrx="816" lry="780" ulx="217" uly="737">4. Um Jacob, meines knechtes, wil⸗</line>
        <line lrx="815" lry="814" ulx="181" uly="769">len, und um Iſrael, meines auserwähl⸗</line>
        <line lrx="816" lry="849" ulx="179" uly="807">ten, willen. Ja, ich rief dich bey deinem</line>
        <line lrx="815" lry="879" ulx="180" uly="841">namen, und nennete dich, da du mich</line>
        <line lrx="806" lry="918" ulx="179" uly="874">noch nicht kannteſt,</line>
        <line lrx="815" lry="952" ulx="216" uly="908">5. Ich * bin der HErr, und ſonſt kei⸗</line>
        <line lrx="815" lry="987" ulx="182" uly="943">ner mehr, kein GOtt iſt ohne ich. Ich</line>
        <line lrx="816" lry="1015" ulx="180" uly="976">habe dich gerüſtet, da du mich noch nicht</line>
        <line lrx="748" lry="1054" ulx="181" uly="1004">kannteſt. * 5§ Moſ. 32, 39.</line>
        <line lrx="815" lry="1083" ulx="216" uly="1045">6. Auf daß man erfahre, beyde von</line>
        <line lrx="816" lry="1116" ulx="182" uly="1080">der ſonnen aufgang, und der ſonnen nie⸗</line>
        <line lrx="815" lry="1156" ulx="180" uly="1114">dergang, daß auſſer mir nichts ſey. Ich</line>
        <line lrx="699" lry="1189" ulx="180" uly="1149">bin der HErr, und keiner mehr;</line>
        <line lrx="815" lry="1220" ulx="215" uly="1183">7. Der ich das licht mache, und ſchaffe</line>
        <line lrx="813" lry="1260" ulx="181" uly="1215">die finſternis; der ich friede gebe, und</line>
        <line lrx="813" lry="1292" ulx="179" uly="1250">*ſchaffe das übel. Ich bin der HERR,</line>
        <line lrx="550" lry="1328" ulx="179" uly="1286">der ſolches alles thut.</line>
        <line lrx="695" lry="1362" ulx="279" uly="1320">* Am. 3,,6. Mich. 1, 12.</line>
        <line lrx="811" lry="1393" ulx="217" uly="1354">8. Träufelt, ihr himmel, von oben,</line>
        <line lrx="811" lry="1430" ulx="179" uly="1388">und die wolken * regnen die gerechtig⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1464" ulx="180" uly="1420">keit. Die erde thue ſich auf, und bringe</line>
        <line lrx="809" lry="1499" ulx="182" uly="1456">heil, und gerechtigkeit wachſe mit zu:</line>
        <line lrx="810" lry="1538" ulx="179" uly="1490">ich der HErr ſchaffe es. * Hoſ. 10, 12.</line>
        <line lrx="810" lry="1566" ulx="213" uly="1526">9. Wehe dem, der * mit ſeinem ſchöp⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1606" ulx="175" uly="1559">fer hadert, nemlich der ſcherben mit</line>
        <line lrx="809" lry="1637" ulx="176" uly="1594">dem töpfer des thons. Spricht auch</line>
        <line lrx="808" lry="1674" ulx="178" uly="1629">der † thon zu ſeinem töpfer: Was ma⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1705" ulx="178" uly="1662">cheſt du? Du beweiſeſt deine hände nicht</line>
        <line lrx="732" lry="1739" ulx="177" uly="1692">an deinem werke.</line>
        <line lrx="809" lry="1778" ulx="277" uly="1731">* I Sam. 2, 20. ¼ Jer. 18, 6.</line>
        <line lrx="808" lry="1807" ulx="246" uly="1765">Weish. 15,7. Sir. 33/13. Röm. 9,21.</line>
        <line lrx="807" lry="1843" ulx="210" uly="1799">10. Wehe dem, der zum vater ſaget:</line>
        <line lrx="808" lry="1875" ulx="177" uly="1833">Warum haſt du mich gezeuget? und</line>
        <line lrx="730" lry="1911" ulx="177" uly="1869">zum weibe: Warum gebiereſt du?</line>
        <line lrx="808" lry="1948" ulx="179" uly="1904">II., So ſpricht der HErr, der heilige</line>
        <line lrx="808" lry="1984" ulx="176" uly="1936">in Iſrael, und ihr meiſter: Fordert von</line>
        <line lrx="809" lry="2015" ulx="178" uly="1972">mir die zeichen; weiſet meine kinder</line>
        <line lrx="729" lry="2046" ulx="175" uly="2006">und das werk meiner hände zu mir.</line>
        <line lrx="810" lry="2081" ulx="214" uly="2040">12. Ich * habe die erde gemacht, und</line>
        <line lrx="810" lry="2116" ulx="177" uly="2074">den menſchen darauf geſchaffen. Ich</line>
        <line lrx="812" lry="2154" ulx="178" uly="2109">bins, deß hände den † himmel ausge⸗</line>
        <line lrx="812" lry="2181" ulx="176" uly="2143">breitet haben, und habe alle ſeinem heer</line>
        <line lrx="306" lry="2214" ulx="172" uly="2177">geboten.</line>
        <line lrx="769" lry="2257" ulx="207" uly="2215">* c. 40, 28. c. 42/ 5. † Pſ. 33/ 6.</line>
        <line lrx="812" lry="2291" ulx="191" uly="2248">13. Ich habe ihn erwecket in gerech⸗</line>
        <line lrx="813" lry="2318" ulx="175" uly="2281">tigkeit, und alle ſeine wege will ich eben</line>
        <line lrx="812" lry="2361" ulx="175" uly="2315">machen. Er ſoll meine ſtadt bauen, und</line>
        <line lrx="811" lry="2395" ulx="177" uly="2350">meine gefangene los laſſen, nicht um</line>
        <line lrx="813" lry="2423" ulx="175" uly="2384">geld noch um geſchenke, ſpricht der</line>
        <line lrx="415" lry="2456" ulx="173" uly="2417">HErrZebaoth.</line>
        <line lrx="812" lry="2494" ulx="210" uly="2454">14. So ſpricht der HErr: Der E⸗</line>
        <line lrx="812" lry="2530" ulx="172" uly="2488">gypter handel, und der Mohren gewer⸗</line>
        <line lrx="811" lry="2566" ulx="175" uly="2521">be, und der langen leute zu Seba, wer⸗</line>
        <line lrx="812" lry="2600" ulx="173" uly="2555">den ſich dir ergeben/ und dein eigen ſeyn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="1734" type="textblock" ulx="832" uly="224">
        <line lrx="1491" lry="266" ulx="843" uly="224">ſie werden dir folgen, in feſſeln werden</line>
        <line lrx="1489" lry="302" ulx="840" uly="258">ſie gehen: und werden vor dir nieder⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="339" ulx="844" uly="292">fallen, und dir flehen: Denn bey dir</line>
        <line lrx="1488" lry="393" ulx="842" uly="328">iſ Gtt, und iſt ſonſt kein GOtt nicht</line>
        <line lrx="936" lry="391" ulx="843" uly="368">mehr.</line>
        <line lrx="1487" lry="441" ulx="876" uly="396">15. Fürwahr, du biſt ein verborgener</line>
        <line lrx="1418" lry="475" ulx="842" uly="430">GOtt, du GOtt Iſrgel, der heiland.</line>
        <line lrx="1487" lry="510" ulx="878" uly="466">16. Aber die gözenmacher müſſen</line>
        <line lrx="1488" lry="544" ulx="839" uly="499">aleſammt mit ſchanden und hohn beſte⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="596" ulx="840" uly="533">hen⸗ und miteinander ſchamroth hinge⸗</line>
        <line lrx="907" lry="600" ulx="847" uly="574">hen.</line>
        <line lrx="1487" lry="646" ulx="877" uly="602">17. Iſrael aber wird erlöſet durch den</line>
        <line lrx="1486" lry="683" ulx="844" uly="636">HERRN., durch eine ewige erloſung,</line>
        <line lrx="1486" lry="717" ulx="838" uly="672">und wird nicht zu ſchanden noch zu ſpott</line>
        <line lrx="1172" lry="750" ulx="839" uly="708">immer und ewiglich.</line>
        <line lrx="1484" lry="785" ulx="875" uly="739">18. Denn ſo ſpricht der H&amp; RR., der</line>
        <line lrx="1492" lry="819" ulx="838" uly="775">den himmel geſchaffen hat, der Gott,</line>
        <line lrx="1487" lry="856" ulx="839" uly="811">der die erde zubereitet hat, und hat ſie ge⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="890" ulx="839" uly="845">macht und zugerichtet; und ſie nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="921" ulx="838" uly="880">macht hat, daß ſie leer ſoll ſeyn, ſondern</line>
        <line lrx="1481" lry="958" ulx="838" uly="914">ſie zubereitet hat, daß man drauf woh⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="994" ulx="838" uly="950">nen ſolle: Ich bin der HErr, und iſt</line>
        <line lrx="1430" lry="1029" ulx="837" uly="984">keiner mehr.</line>
        <line lrx="1480" lry="1063" ulx="873" uly="1018">19. Ich habe * nicht ins verborgene</line>
        <line lrx="1481" lry="1097" ulx="838" uly="1054">geredt, im finſtern orte der erden. Ich</line>
        <line lrx="1480" lry="1132" ulx="834" uly="1088">habe nicht zum ſaamen Jacob vergeblich</line>
        <line lrx="1479" lry="1168" ulx="838" uly="1122">geſaget: Suchet mich. Denn ich bin</line>
        <line lrx="1480" lry="1198" ulx="839" uly="1157">der HErx, der von gerechtigkeit rvedet</line>
        <line lrx="1361" lry="1233" ulx="837" uly="1193">und verkündiget, das da recht iſt.</line>
        <line lrx="1483" lry="1269" ulx="1013" uly="1229">* Joh. 18, 20.</line>
        <line lrx="1478" lry="1305" ulx="870" uly="1260">20. Laß ſich *verſammlen, und kom⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1338" ulx="836" uly="1297">men miteinander herzu die helden der</line>
        <line lrx="1479" lry="1374" ulx="836" uly="1331">heyden, die nichts wiſſen, und tragen ſich</line>
        <line lrx="1482" lry="1408" ulx="835" uly="1365">mit den klözen ihrer gözen, und flehen</line>
        <line lrx="1312" lry="1437" ulx="834" uly="1401">dem gott, der nicht helfen kan.</line>
        <line lrx="1342" lry="1474" ulx="1011" uly="1441">„  (. 43/ 9. .</line>
        <line lrx="1481" lry="1512" ulx="868" uly="1467">21. Verkündiget und machet euch her⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1544" ulx="832" uly="1503">zu, rathſchlaget mit einander. Wer hat</line>
        <line lrx="1481" lry="1580" ulx="834" uly="1538">diß laſſen ſagen von alters her, und dazu⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1618" ulx="834" uly="1574">mal verkündiget? Habe ichs nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1649" ulx="832" uly="1608">than, der HErr? Und iſt ſonſt * kein</line>
        <line lrx="1478" lry="1687" ulx="832" uly="1643">GOtt, ohn ich, ein gerechter GOtt und</line>
        <line lrx="1314" lry="1734" ulx="833" uly="1673">heiland, und keiner iſt ohn ich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2573" type="textblock" ulx="830" uly="1720">
        <line lrx="1192" lry="1747" ulx="1121" uly="1720">v. §.</line>
        <line lrx="1476" lry="1793" ulx="834" uly="1747">„22. Wendet * euch zu mir, ſo werdet</line>
        <line lrx="1477" lry="1822" ulx="832" uly="1781">ihr ſeelig, aller welt ende: denn ich bin</line>
        <line lrx="1478" lry="1858" ulx="832" uly="1815">EOtt, und keiner mehr. * Pſ. 86/ 16.</line>
        <line lrx="1478" lry="1896" ulx="866" uly="1851">23. Ich ſchwöre bey mir ſelbſt, und</line>
        <line lrx="1479" lry="1927" ulx="831" uly="1883">ein wort der gerechtigkeit gehet aus mei⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1960" ulx="832" uly="1920">nem munde, da ſoll es bey bleiben, nem⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1993" ulx="830" uly="1952">lich: * Mir ſollen ſich alle kniee beugen,</line>
        <line lrx="1255" lry="2026" ulx="833" uly="1987">und alle zungen ſchwören,</line>
        <line lrx="1239" lry="2053" ulx="995" uly="2021">* Röm. 14/ II.</line>
        <line lrx="1478" lry="2095" ulx="868" uly="2053">24. Und ſagen: Im HERRN habe</line>
        <line lrx="1480" lry="2127" ulx="834" uly="2085">ich gerechtigkeit und ſtärke. Solche</line>
        <line lrx="1479" lry="2164" ulx="836" uly="2121">werden auch zu ihm kommen; aber al⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2195" ulx="836" uly="2154">le, die ihm widerſtehen, müſſen zu ſchan⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="2228" ulx="836" uly="2187">den werden.</line>
        <line lrx="1479" lry="2265" ulx="870" uly="2222">2°. Denn im HERRN werden ge⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2299" ulx="836" uly="2255">recht aller ſaamen Iſrael, und ſich ſein</line>
        <line lrx="974" lry="2320" ulx="835" uly="2291">rühmen.</line>
        <line lrx="1479" lry="2367" ulx="870" uly="2326">Cap. 46. v. I. Der Bel iſt gebenget,</line>
        <line lrx="1480" lry="2402" ulx="837" uly="2358">der Nebo iſt gefallen, ihre gözen ſind den</line>
        <line lrx="1476" lry="2437" ulx="837" uly="2394">thieren und viehe zu theil worden, daß</line>
        <line lrx="1409" lry="2468" ulx="836" uly="2428">ſie ſich müde tragen an eurer laſt.</line>
        <line lrx="1479" lry="2504" ulx="871" uly="2461">2. Ja ſie fallen und beugen ſich alle⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2538" ulx="837" uly="2495">ſammt, und können die laſt nicht weg⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="2573" ulx="837" uly="2531">beingen, ſondern ihre ſeelen müſſen ins</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2646" type="textblock" ulx="836" uly="2563">
        <line lrx="1109" lry="2600" ulx="856" uly="2563">efängnis gehen.</line>
        <line lrx="1465" lry="2646" ulx="836" uly="2573">9 Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="612" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0612">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0612.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1060" lry="216" type="textblock" ulx="750" uly="146">
        <line lrx="1060" lry="216" ulx="750" uly="146">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="213" type="textblock" ulx="1173" uly="158">
        <line lrx="1454" lry="213" ulx="1173" uly="158">Cap. 46. 47.</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="819" type="textblock" ulx="244" uly="234">
        <line lrx="786" lry="288" ulx="370" uly="234">Das 46. Capitel.</line>
        <line lrx="816" lry="330" ulx="333" uly="292">GOtt iſt ſeiner kirchen ſchuz.</line>
        <line lrx="898" lry="375" ulx="248" uly="335">3. tD deret mir zu, ihr vom hauſe Ja⸗</line>
        <line lrx="897" lry="408" ulx="372" uly="369">cob, und alle übrigen vom hauſe</line>
        <line lrx="898" lry="445" ulx="371" uly="405">Iſrael, die ihr von mir im leibe</line>
        <line lrx="898" lry="505" ulx="244" uly="440">ſetragen werdet, und mir in der mutter</line>
        <line lrx="675" lry="510" ulx="259" uly="482">iget.</line>
        <line lrx="898" lry="543" ulx="282" uly="508">4. Ja, ich will euch tragen bis ins *</line>
        <line lrx="897" lry="578" ulx="248" uly="541">alter, und bis ihr grau werdet. Ich</line>
        <line lrx="898" lry="613" ulx="250" uly="579">will es thun, ich will heben und tragen,</line>
        <line lrx="864" lry="647" ulx="246" uly="613">und erretten. Pfſ. 71, 18.</line>
        <line lrx="899" lry="681" ulx="253" uly="647">5. Nach * wem bildet, und wem ver⸗</line>
        <line lrx="897" lry="723" ulx="248" uly="682">gleichet ihr mich denn? Gegen wem meſß⸗</line>
        <line lrx="844" lry="752" ulx="249" uly="717">ſet ihr mich, dem ich gleich ſeyn ſoll?</line>
        <line lrx="898" lry="786" ulx="351" uly="755">* c. 40,/ 18. c. 41/ 7. (. 44/9.</line>
        <line lrx="613" lry="819" ulx="377" uly="786">Geſch. 17, 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="854" type="textblock" ulx="283" uly="819">
        <line lrx="901" lry="854" ulx="283" uly="819">6. Sie ſchütten das * gold aus dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="904" lry="1478" type="textblock" ulx="245" uly="854">
        <line lrx="900" lry="890" ulx="247" uly="854">beutel, und wägen dar das ſilber mit der</line>
        <line lrx="900" lry="930" ulx="247" uly="889">wage, und lohnen dem goldſchmiede,</line>
        <line lrx="902" lry="965" ulx="245" uly="924">daß er einen gott daraus mache, vor dem</line>
        <line lrx="638" lry="998" ulx="247" uly="960">ſie knieen und anbeten.</line>
        <line lrx="798" lry="1034" ulx="319" uly="992">* C. 44/ 10. 12. Richt. 17,4.</line>
        <line lrx="900" lry="1068" ulx="286" uly="1027">7. Sie * heben ihn auf die achſeln,</line>
        <line lrx="902" lry="1097" ulx="252" uly="1064">und tragen ihn, und ſezen ihn an ſeine</line>
        <line lrx="902" lry="1137" ulx="247" uly="1097">ſtätte. Da ſtehet er, und kommt von</line>
        <line lrx="902" lry="1174" ulx="245" uly="1133">ſeinem orte nicht. Schreiet einer zu</line>
        <line lrx="904" lry="1204" ulx="249" uly="1166">ihm, ſo antwortet er nicht, und hilft</line>
        <line lrx="675" lry="1238" ulx="249" uly="1203">ihm nicht aus ſeiner noth.</line>
        <line lrx="802" lry="1271" ulx="326" uly="1238">* c. 2 5/ 20. Bar. 6/ 2§. 26.</line>
        <line lrx="901" lry="1307" ulx="285" uly="1271">8. An ſolches gedenket doch, und ſeyd</line>
        <line lrx="902" lry="1374" ulx="246" uly="1303">Reſte z ihr übertretter, gehet in euer</line>
        <line lrx="654" lry="1375" ulx="256" uly="1348">herz. .</line>
        <line lrx="901" lry="1408" ulx="286" uly="1374">9. Gedenket des vorigen von alters</line>
        <line lrx="900" lry="1450" ulx="246" uly="1407">her: denn ich bin * GOtt, und keiner</line>
        <line lrx="898" lry="1478" ulx="247" uly="1443">mehr, ein GOtt, desgleichen nirgend iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="1856" type="textblock" ulx="242" uly="1485">
        <line lrx="643" lry="1512" ulx="517" uly="1485">c. 45/ §.</line>
        <line lrx="899" lry="1547" ulx="282" uly="1512">10. Der ich verkündige zuvor, was</line>
        <line lrx="899" lry="1586" ulx="247" uly="1546">hernach kommen ſoll, und vorhin, ehe</line>
        <line lrx="897" lry="1615" ulx="246" uly="1582">denn es geſchiehet, und ſage: Mein an⸗</line>
        <line lrx="899" lry="1657" ulx="246" uly="1614">ſchlag beſtehet, und ich thue alles, was</line>
        <line lrx="786" lry="1684" ulx="242" uly="1652">mir gefället. *</line>
        <line lrx="899" lry="1724" ulx="284" uly="1683">11. Ich rufe einem vogel vom auf⸗</line>
        <line lrx="897" lry="1753" ulx="244" uly="1720">gang, und einem manne, der meinen</line>
        <line lrx="898" lry="1793" ulx="246" uly="1753">anſchlag thue, aus fernem lande. Was</line>
        <line lrx="896" lry="1826" ulx="244" uly="1788">ich ſage, das laſſe ich kommen; was ich</line>
        <line lrx="829" lry="1856" ulx="247" uly="1822">denke, das thue ich auch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="896" lry="2098" type="textblock" ulx="216" uly="1862">
        <line lrx="769" lry="1917" ulx="367" uly="1862">Das 47. Capitel.</line>
        <line lrx="865" lry="1960" ulx="280" uly="1919">Zerſtörung der tyranniſchen Babel.</line>
        <line lrx="896" lry="1999" ulx="245" uly="1958">12. ſ Heret mir zu, ihr * von ſtolzen</line>
        <line lrx="896" lry="2033" ulx="216" uly="1993">. herzen, die ihr ferne ſeyd von</line>
        <line lrx="659" lry="2063" ulx="331" uly="2027"> der gerechtigkeit.</line>
        <line lrx="800" lry="2098" ulx="427" uly="2064">* Pſ. 13 I/ I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="2133" type="textblock" ulx="281" uly="2096">
        <line lrx="931" lry="2133" ulx="281" uly="2096">13. Ich habe meine gerechtigkeit na⸗ k</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="2614" type="textblock" ulx="237" uly="2130">
        <line lrx="896" lry="2173" ulx="244" uly="2130">he bracht, ſie iſt nicht ferne, und »mein</line>
        <line lrx="895" lry="2204" ulx="242" uly="2166">heil ſäumet ſich nicht: denn ich will zu</line>
        <line lrx="895" lry="2241" ulx="245" uly="2199">Zion das heil geben, und in Iſrgel</line>
        <line lrx="861" lry="2271" ulx="241" uly="2236">meine herrlichkeit. * Luc. 2, 30.</line>
        <line lrx="901" lry="2306" ulx="279" uly="2268">Cap. 47. v. 1. Herunter, jungfrau,</line>
        <line lrx="893" lry="2343" ulx="239" uly="2299">du tochter Babel, ſeze dich in den ſtaub;</line>
        <line lrx="893" lry="2377" ulx="239" uly="2334">ſese dich auf die erde. Denn die toch⸗</line>
        <line lrx="891" lry="2444" ulx="238" uly="2365">manwiedn daek, Richt teinen ſtuhl mehr;</line>
        <line lrx="819" lry="2438" ulx="375" uly="2411">ed dich nicht mehr nennen:</line>
        <line lrx="891" lry="2477" ulx="237" uly="2411">zarte und lüſtlin. n: Du</line>
        <line lrx="889" lry="2514" ulx="263" uly="2471">2. Nimm die *mühle und mahle mehl;</line>
        <line lrx="889" lry="2546" ulx="238" uly="2502">flichte deine zöpfe aus, entblöſſe den fuß,</line>
        <line lrx="888" lry="2589" ulx="239" uly="2531">entdecke den ſchenkel, wate durchs waſ⸗</line>
        <line lrx="821" lry="2614" ulx="237" uly="2572">ſer; * 2 Moſ. 11/5§.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="474" type="textblock" ulx="921" uly="231">
        <line lrx="1564" lry="266" ulx="921" uly="231">3. Daß * deine ſcham aufgedecket, und</line>
        <line lrx="1565" lry="300" ulx="922" uly="265">deine ſchande geſehen werde. Ich will</line>
        <line lrx="1562" lry="335" ulx="923" uly="299">mich rächen, und ſoll mirs kein menſch</line>
        <line lrx="1496" lry="368" ulx="922" uly="335">abbitten. * Nah. 3/ §.</line>
        <line lrx="1565" lry="406" ulx="955" uly="368">4. (Solches thut) unſer erlöſer, wel⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="445" ulx="922" uly="404">cher heiſſet der HERR Zebaoth, der</line>
        <line lrx="1521" lry="474" ulx="923" uly="440">heilige in Iſrael. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="512" type="textblock" ulx="958" uly="463">
        <line lrx="1573" lry="512" ulx="958" uly="463">§. Seze dich in das ſtille, gehe ins</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2237" type="textblock" ulx="918" uly="506">
        <line lrx="1562" lry="541" ulx="921" uly="506">finſternis, du tochter der Chaldäer.</line>
        <line lrx="1564" lry="583" ulx="921" uly="542">Denn du ſollt nicht mehr heiſſen: Frau</line>
        <line lrx="1219" lry="616" ulx="921" uly="578">über königreiche.</line>
        <line lrx="1564" lry="649" ulx="955" uly="609">6. Denn da ich über mein volk zornig</line>
        <line lrx="1564" lry="679" ulx="922" uly="646">war, und entweihete mein erbe, über⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="716" ulx="922" uly="680">gab ich ſie in deine hand; aber du bewie⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="749" ulx="923" uly="714">ſeſt ihnen keine barmherzigkeit, auch</line>
        <line lrx="1564" lry="784" ulx="922" uly="749">über die alten machteſt du dein joch all⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="832" ulx="935" uly="782">uſchwer. .</line>
        <line lrx="1561" lry="855" ulx="956" uly="817">7. Und dachteſt: Ich bin eine köni⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="890" ulx="923" uly="853">gin ewiglich. Du haſt ſolches bisher</line>
        <line lrx="1562" lry="923" ulx="923" uly="888">noch nicht zu herzen gefaſſet, noch daran</line>
        <line lrx="1560" lry="959" ulx="923" uly="923">gedacht, wie es mit ihnen hernach wer⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="997" ulx="925" uly="961">den ſollte. ..</line>
        <line lrx="1563" lry="1027" ulx="959" uly="989">8. So höre nun diß, die du in wohl⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="1065" ulx="925" uly="1026">luſt lebeſt, und ſo ſicher ſizeſt, und *</line>
        <line lrx="1562" lry="1098" ulx="925" uly="1059">ſprichſt in deinem herzen: Ich bins, und</line>
        <line lrx="1561" lry="1131" ulx="925" uly="1095">keine mehr. Ich werde keine wittwe</line>
        <line lrx="1423" lry="1166" ulx="924" uly="1132">werden, noch unfruchtbar ſeyn.</line>
        <line lrx="1304" lry="1200" ulx="1129" uly="1168">* Off. 18/7</line>
        <line lrx="1564" lry="1236" ulx="958" uly="1196">9. Aber« es werden dir ſolche alle bey⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1270" ulx="925" uly="1230">den kommen plözlich auf einen tag, daß</line>
        <line lrx="1559" lry="1302" ulx="926" uly="1267">du wittwe und unfruchtbar ſeyſt; ja</line>
        <line lrx="1560" lry="1337" ulx="924" uly="1301">vollkommlich werden ſie über dich kom⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1374" ulx="919" uly="1338">men, um der menge willen deiner zau⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="1410" ulx="923" uly="1372">berer, und um deiner beſchworer willen,</line>
        <line lrx="1381" lry="1442" ulx="923" uly="1407">derer ein groſſer haufe bey di</line>
        <line lrx="1420" lry="1473" ulx="1057" uly="1444">X C. §I/ 19 Off. 18,8.</line>
        <line lrx="1560" lry="1508" ulx="958" uly="1472">10. Denn du haſt dich * auf deine bos⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="1546" ulx="923" uly="1507">heit verlaſſen, da du dachteſt: Man ſi⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1578" ulx="924" uly="1541">het mich nicht. Deine weisheit und kunſt</line>
        <line lrx="1565" lry="1616" ulx="922" uly="1578">hat dich geſtürzet, und ſprichſt in deinem</line>
        <line lrx="1461" lry="1651" ulx="923" uly="1613">herzen: Ich bins, und ſonſt keine.</line>
        <line lrx="1468" lry="1686" ulx="1123" uly="1652">* C. 30/ 12. —</line>
        <line lrx="1560" lry="1716" ulx="960" uly="1680">11. Darum wird über dich ein un⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="1754" ulx="921" uly="1715">glük kommen, daß du nicht we ſſeſt,</line>
        <line lrx="1559" lry="1789" ulx="920" uly="1751">wann es daher bricht: und wird ein un⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1824" ulx="921" uly="1785">fall auf dich fallen den du nicht ſöhnen</line>
        <line lrx="1557" lry="1858" ulx="920" uly="1821">kanſt: Denn es wird plözlich ein ge⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1889" ulx="919" uly="1851">tümmel über dich kommen, deß du dich</line>
        <line lrx="1441" lry="1935" ulx="919" uly="1888">nicht verſiheſt ”</line>
        <line lrx="1557" lry="1961" ulx="957" uly="1921">12. So tritt nun auf mit deinen be⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1996" ulx="918" uly="1960">ſchwörern, und mit der menge  deiner</line>
        <line lrx="1556" lry="2031" ulx="918" uly="1991">zauberer unter welchen du dich von dei⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="2065" ulx="919" uly="2026">ner jugend auf bemühet haſt; ob du dir</line>
        <line lrx="1555" lry="2100" ulx="919" uly="2060">möchteſt rathen, ob du möchteſt dich ſtär⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="2131" ulx="935" uly="2099">en. * Dan. 2/2.</line>
        <line lrx="1553" lry="2170" ulx="956" uly="2132">13. Denn du biſt müde vor der men⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="2205" ulx="920" uly="2165">ge deiner anſchläge. Laß hertretten,</line>
        <line lrx="1556" lry="2237" ulx="919" uly="2196">und dir helfen die meiſter des himmels⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="2444" type="textblock" ulx="917" uly="2233">
        <line lrx="1553" lry="2276" ulx="917" uly="2233">laufs, und die ſternguker, die nach den</line>
        <line lrx="1551" lry="2310" ulx="919" uly="2265">monden rechnen, was über dich kom⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="2340" ulx="917" uly="2310">men werde.</line>
        <line lrx="1558" lry="2379" ulx="953" uly="2335">14. Sihe, ſie ſind wie ſtoppein, die</line>
        <line lrx="1559" lry="2411" ulx="917" uly="2368">das feuer verbrennet: ſie können ihr le⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="2444" ulx="917" uly="2404">ben nicht erretten vor der flamme. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2515" type="textblock" ulx="914" uly="2441">
        <line lrx="1597" lry="2486" ulx="916" uly="2441">es wird nicht eine glut ſeyn, dabey man</line>
        <line lrx="1563" lry="2515" ulx="914" uly="2476">ſich wärme, oder ein feuer, da man um</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="2584" type="textblock" ulx="914" uly="2515">
        <line lrx="1519" lry="2550" ulx="914" uly="2515">ſizen möge. .</line>
        <line lrx="1551" lry="2584" ulx="948" uly="2537">15, Alſo ſind ſie, unter welche du dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="2642" type="textblock" ulx="913" uly="2579">
        <line lrx="1552" lry="2614" ulx="957" uly="2579">15. dthierer von</line>
        <line lrx="1552" lry="2642" ulx="913" uly="2583">bemühet haſt, deine handth deiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="331" type="textblock" ulx="1717" uly="213">
        <line lrx="1739" lry="266" ulx="1718" uly="213">1</line>
        <line lrx="1739" lry="294" ulx="1717" uly="262">ſei</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="613" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0613">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0613.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="535" lry="206" type="textblock" ulx="258" uly="151">
        <line lrx="535" lry="206" ulx="258" uly="151">Cap. 48. 49.</line>
      </zone>
      <zone lrx="867" lry="206" type="textblock" ulx="702" uly="153">
        <line lrx="867" lry="206" ulx="702" uly="153">Jeſaja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="217" type="textblock" ulx="1377" uly="173">
        <line lrx="1457" lry="217" ulx="1377" uly="173">591</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="565" type="textblock" ulx="142" uly="221">
        <line lrx="786" lry="262" ulx="144" uly="221">deiner jugend auf, ein jeglicher wird</line>
        <line lrx="785" lry="299" ulx="142" uly="262">ſeines ganges hie und daher gehen, und</line>
        <line lrx="598" lry="341" ulx="146" uly="297">haſt keinen helfer. ..</line>
        <line lrx="675" lry="386" ulx="267" uly="333">Das 48. Capitel.</line>
        <line lrx="772" lry="433" ulx="177" uly="392">Des volks ſünde wird geſtraft, GOt</line>
        <line lrx="432" lry="466" ulx="144" uly="427">tes ehre geprieſen.</line>
        <line lrx="782" lry="501" ulx="214" uly="461">Oerxet das, ihr vom hauſe Jacob,</line>
        <line lrx="780" lry="530" ulx="233" uly="496">die ihr heiſſet mit namen Iſrael,</line>
        <line lrx="780" lry="565" ulx="226" uly="530">und aus dem waſſer Juda gefloſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="600" type="textblock" ulx="146" uly="565">
        <line lrx="805" lry="600" ulx="146" uly="565">ſind; die ihr ſchwöret bey dem namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="1426" type="textblock" ulx="145" uly="599">
        <line lrx="783" lry="640" ulx="147" uly="599">des HErrn, und gedenket des GOttes</line>
        <line lrx="782" lry="674" ulx="148" uly="633">in Iſrael, aber nicht in der * wahrheit</line>
        <line lrx="750" lry="710" ulx="150" uly="667">noch gerechtigkeit. * Jer. 4,/2.</line>
        <line lrx="782" lry="745" ulx="182" uly="702">2. Denn ſie nennen ſich aus der heili⸗</line>
        <line lrx="782" lry="778" ulx="147" uly="737">gen ſtadt, und trozen auf den GOtt Iſ.</line>
        <line lrx="763" lry="813" ulx="147" uly="772">rael, der da heiſſet der HErr Zebaoth.</line>
        <line lrx="783" lry="847" ulx="180" uly="804">3 Ich hab es zuvor verkündiget diß</line>
        <line lrx="784" lry="881" ulx="159" uly="841">ukünftige, aus meinem munde iſt es</line>
        <line lrx="783" lry="917" ulx="145" uly="845">Wenmnen, und ich habe es laſſen ſagen;</line>
        <line lrx="762" lry="949" ulx="146" uly="909">ich thue es auch plözlich, daß es kommt.</line>
        <line lrx="783" lry="984" ulx="182" uly="943">4. Denn ich weiß, daß du * hart biſt,</line>
        <line lrx="783" lry="1019" ulx="147" uly="977">und dein nacke iſt eine eiſerne ader, und</line>
        <line lrx="459" lry="1048" ulx="145" uly="1014">deine ſtirn iſt ehern.</line>
        <line lrx="613" lry="1088" ulx="261" uly="1047">* Jer. §/ 3. Ez. 2/ 4.</line>
        <line lrx="784" lry="1117" ulx="184" uly="1080">§. Ich habe dirs verkündiget zuvor,</line>
        <line lrx="784" lry="1157" ulx="148" uly="1117">und habe dir es laſſen ſagen, ehe denn</line>
        <line lrx="784" lry="1191" ulx="148" uly="1149">es kommen iſt; auf daß du nicht ſagen</line>
        <line lrx="784" lry="1225" ulx="147" uly="1186">mögeſt: Mein göze thuts, und mein</line>
        <line lrx="582" lry="1260" ulx="148" uly="1219">bild und göze hats befohlen.</line>
        <line lrx="783" lry="1295" ulx="179" uly="1255">6. Solches alles höreſt du, und ſie</line>
        <line lrx="785" lry="1329" ulx="146" uly="1288">heſts, und haſt es doch nicht verkündi⸗</line>
        <line lrx="784" lry="1359" ulx="146" uly="1323">get. Denn ich habe dir zuvor neues ſa⸗</line>
        <line lrx="782" lry="1393" ulx="147" uly="1357">gen laſſen, und verborgenes, das du</line>
        <line lrx="681" lry="1426" ulx="147" uly="1391">nicht wußteſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="1461" type="textblock" ulx="181" uly="1426">
        <line lrx="807" lry="1461" ulx="181" uly="1426">7. Nun aber iſts geſchaffen, und nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="1942" type="textblock" ulx="146" uly="1461">
        <line lrx="780" lry="1503" ulx="146" uly="1461">dazumal, und haſt nicht einen tag zuvor</line>
        <line lrx="780" lry="1536" ulx="149" uly="1495">davon gehöret; auf daß du nicht ſagen</line>
        <line lrx="680" lry="1571" ulx="148" uly="1529">mögeſt; ſihe, das wußte ich wohl.</line>
        <line lrx="781" lry="1606" ulx="180" uly="1565">8. Denn du höreteſt es nicht, und wuß⸗</line>
        <line lrx="777" lry="1640" ulx="146" uly="1598">teſt es auch nicht, und dein ohr war da⸗</line>
        <line lrx="780" lry="1675" ulx="147" uly="1632">zumal nicht geöffnet; ich aber wußte</line>
        <line lrx="779" lry="1708" ulx="148" uly="1667">wohl, daß du verachten würdeſt, und</line>
        <line lrx="779" lry="1741" ulx="147" uly="1702">von mutterleibe an ein übertretter ge⸗</line>
        <line lrx="380" lry="1777" ulx="147" uly="1737">nennet biſt.</line>
        <line lrx="781" lry="1809" ulx="180" uly="1771">9. Darum bin ich um meines namens</line>
        <line lrx="781" lry="1846" ulx="148" uly="1805">willen gedultig, und um meines ruhms</line>
        <line lrx="781" lry="1880" ulx="147" uly="1839">willen will ich mich dir zu gut enthalten,</line>
        <line lrx="669" lry="1915" ulx="148" uly="1872">daß du nicht ausgerottet werdeſt.</line>
        <line lrx="781" lry="1942" ulx="187" uly="1908">10. Sihe, ich will dich läutern, aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="1947" type="textblock" ulx="805" uly="230">
        <line lrx="1458" lry="269" ulx="847" uly="230">15. Ich, ja ich habe es geſaget, ich</line>
        <line lrx="1458" lry="302" ulx="811" uly="261">habe ihm gerufen; ich will ihn auch</line>
        <line lrx="1459" lry="338" ulx="810" uly="297">kommen laſſen, und ſein weg ſoll ihm</line>
        <line lrx="960" lry="368" ulx="809" uly="334">gelingen.</line>
        <line lrx="1468" lry="410" ulx="812" uly="367">16. Trettet her zu mir, und höret diß,</line>
        <line lrx="1484" lry="444" ulx="808" uly="401">ich habs * nicht im verborgenen zuvor</line>
        <line lrx="1469" lry="476" ulx="809" uly="437">geredet. Pon der zeit an, da es geredt</line>
        <line lrx="1497" lry="509" ulx="807" uly="472">wird, bin ich da; und nun ſendet mich</line>
        <line lrx="1355" lry="544" ulx="807" uly="506">der HErr HERR, und ſein Geiſt.</line>
        <line lrx="1468" lry="583" ulx="981" uly="541">* Joh. 18, 20. .</line>
        <line lrx="1458" lry="617" ulx="840" uly="574">17. So ſpricht der * HErr, dein erlö⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="645" ulx="808" uly="609">ſer, der heilige in Iſrael: Ich bin der</line>
        <line lrx="1501" lry="685" ulx="807" uly="643">HErr, dein Gtt, der dich lehret, was</line>
        <line lrx="1467" lry="713" ulx="809" uly="678">nüzlich iſt, und  leitet dich auf dem we⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="747" ulx="810" uly="713">ge, den du geheſt.</line>
        <line lrx="1436" lry="783" ulx="840" uly="745">* c. 41/ 14. † Pf. 25, 12. c. 32,/ 8.</line>
        <line lrx="1456" lry="824" ulx="845" uly="782">18. daß du auf meine gebote merk⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="858" ulx="809" uly="816">teſt, ſo würde dein friede ſeyn wie ein</line>
        <line lrx="1456" lry="887" ulx="810" uly="851">waͤſſerſtrom, und deine * gerechtigkeit</line>
        <line lrx="1436" lry="927" ulx="809" uly="885">wie meereswellen. * Pſ. 24/ F.</line>
        <line lrx="1456" lry="961" ulx="843" uly="921">19. Und dein ſaame würde ſeyn wie</line>
        <line lrx="1454" lry="996" ulx="811" uly="954">ſand, und das gewächſe deines leibes,</line>
        <line lrx="1463" lry="1032" ulx="809" uly="988">wie deſſelbigen kies, deß name nicht wür⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="1065" ulx="811" uly="1024">de ausgerottet noch vertilget vor mir.</line>
        <line lrx="1454" lry="1100" ulx="844" uly="1059">20. Gehet * aus von Babel, fliehet</line>
        <line lrx="1455" lry="1135" ulx="811" uly="1093">von den Chaldäern mit fröhlichem ſchall;</line>
        <line lrx="1457" lry="1167" ulx="811" uly="1126">verkündiget und laſſet ſolches hören, brin⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1203" ulx="811" uly="1162">gets aus bis an der welt ende, ſprechet:</line>
        <line lrx="1455" lry="1235" ulx="810" uly="1196">Der HErr hat ſeinen knecht Jacob er⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="1270" ulx="810" uly="1230">löſet. *2 Cor. 6, 17. Off. 18/ 4.</line>
        <line lrx="1455" lry="1308" ulx="840" uly="1265">21. Sie hatten keinen durſt, da er ſie</line>
        <line lrx="1457" lry="1343" ulx="809" uly="1298">leitete in der wüſten; er * ließ ihnen</line>
        <line lrx="1463" lry="1373" ulx="808" uly="1335">waſſer aus dem felſen flieſſen, er riß den</line>
        <line lrx="1274" lry="1403" ulx="807" uly="1369">fels, daß waſſer heraus rann.</line>
        <line lrx="1209" lry="1445" ulx="966" uly="1406">* 2 Moſ. 17,6.</line>
        <line lrx="1464" lry="1480" ulx="839" uly="1438">22. Aber * die gottloſen, ſpricht der</line>
        <line lrx="1453" lry="1511" ulx="805" uly="1473">HErr, haben keinen friede. * c. 57,21.</line>
        <line lrx="1335" lry="1569" ulx="922" uly="1515">Das 49. Capitel.</line>
        <line lrx="1461" lry="1607" ulx="839" uly="1568">Chriſtus vergiſſer ſeiner kirchen nim⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1646" ulx="805" uly="1605">mermehr.</line>
        <line lrx="1453" lry="1684" ulx="875" uly="1639">Oexvet mir zu, ihr inſulen, und ihr</line>
        <line lrx="1463" lry="1729" ulx="829" uly="1658">„ völker in der ferne, merket auf.</line>
        <line lrx="1465" lry="1747" ulx="896" uly="1708">Der HErr * hat mir gerufen von</line>
        <line lrx="1452" lry="1782" ulx="805" uly="1742">mutterleibe an, er hat meines namens</line>
        <line lrx="1437" lry="1814" ulx="806" uly="1776">gedacht, da ich noch in mutterleibe war.</line>
        <line lrx="1398" lry="1850" ulx="989" uly="1812">* Jer. 1, 5. . .</line>
        <line lrx="1462" lry="1883" ulx="839" uly="1843">2. Und hat meinen * mund gemacht</line>
        <line lrx="1453" lry="1917" ulx="806" uly="1878">wie ein ſcharf ſchwerdt; mit dem ſchat⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1947" ulx="806" uly="1912">ten ſeiner † hand hat er mich bedecket.</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="2276" type="textblock" ulx="0" uly="1939">
        <line lrx="781" lry="1980" ulx="151" uly="1939">nicht wie ſilber; ſondern ich will dich</line>
        <line lrx="783" lry="2017" ulx="149" uly="1975">auserwählt machen im ofen des elendes.</line>
        <line lrx="782" lry="2051" ulx="183" uly="2012">II. Um meinetwillen, ja um meinet⸗</line>
        <line lrx="783" lry="2087" ulx="150" uly="2043">willen, will ichs thun, daß ich nicht gelä⸗</line>
        <line lrx="782" lry="2125" ulx="0" uly="2078">eftinſn ſtert werde: Denn * ich will meine eh⸗</line>
        <line lrx="783" lry="2154" ulx="149" uly="2111">re keinem andern laſſen. * c. 42,/8.</line>
        <line lrx="781" lry="2186" ulx="155" uly="2145">„12. Höre mir zu, Jacob, und du</line>
        <line lrx="783" lry="2221" ulx="150" uly="2179">Iſrael, mein berufener: Ich bins,</line>
        <line lrx="759" lry="2276" ulx="148" uly="2212">* Ich bin der erſte/ dazu auch der lezte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="2494" type="textblock" ulx="1" uly="2258">
        <line lrx="534" lry="2286" ulx="409" uly="2258">c. 41/4.</line>
        <line lrx="782" lry="2327" ulx="181" uly="2284">13. Meine * hand hat den erdboden</line>
        <line lrx="782" lry="2358" ulx="149" uly="2321">gegründet, und meine rechte hand hat</line>
        <line lrx="783" lry="2398" ulx="3" uly="2350">geil den himmel umſpannet: was ich rufe,</line>
        <line lrx="779" lry="2427" ulx="1" uly="2380">4 das ſtehet alles da. * c. 40,/ 28.</line>
        <line lrx="783" lry="2466" ulx="188" uly="2422">14. Sammlet euch alle, und höret:</line>
        <line lrx="782" lry="2494" ulx="148" uly="2454">Wer iſt unter dieſen, der ſolches verkün⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="2462" type="textblock" ulx="806" uly="1946">
        <line lrx="1453" lry="1987" ulx="808" uly="1946">Er ict hat mich zum reinen pfeil ge⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="2022" ulx="807" uly="1979">macht, und mich in ſeinen köcher geſtekt;</line>
        <line lrx="1336" lry="2049" ulx="906" uly="2013">*Off. 1/ 16. † Eſ. 51/16.</line>
        <line lrx="1427" lry="2092" ulx="908" uly="2048">† ½ Pſ. 27, 4. 5. .</line>
        <line lrx="1452" lry="2119" ulx="842" uly="2082">3. Und ſpricht zu mir: Du biſt mein</line>
        <line lrx="1464" lry="2155" ulx="807" uly="2114">knecht; Iſrael, durch welchen ich will</line>
        <line lrx="1223" lry="2191" ulx="807" uly="2150">gepreiſet werden.</line>
        <line lrx="1523" lry="2224" ulx="840" uly="2183">4. Ich aber dachte, ich * arbeitete ⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="2261" ulx="806" uly="2218">vergeblich, und brächte meine kraft um⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="2294" ulx="806" uly="2253">ſonſt und unnüzlich zu; wiewohl meine</line>
        <line lrx="1452" lry="2324" ulx="807" uly="2287">ſache des HErrn, und mein amt meines</line>
        <line lrx="1414" lry="2361" ulx="806" uly="2323">Göttes iſt.  EI Cor. 15,18.</line>
        <line lrx="1466" lry="2396" ulx="842" uly="2355">5. Und nun ſpricht der HERR/ der</line>
        <line lrx="1467" lry="2431" ulx="807" uly="2391">mich von mutterleibe an zu ſeinem</line>
        <line lrx="1450" lry="2462" ulx="807" uly="2424">knecht bereitet hat, daß ich ſoll Jacob zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2498" type="textblock" ulx="0" uly="2441">
        <line lrx="1464" lry="2498" ulx="0" uly="2441">ltgen ihm bekehren, auf daß Iſrael nicht weg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="2613" type="textblock" ulx="0" uly="2481">
        <line lrx="1450" lry="2535" ulx="0" uly="2481">nunſe digen kan? Der HExr liebet ihn; dar⸗ geraffet werde. Darum bin ich vor dem</line>
        <line lrx="1452" lry="2571" ulx="5" uly="2517">nd! um wird er ſeinen willenan Babel,/ und HErrn heorlich, und mein * Gtt iſt</line>
        <line lrx="1380" lry="2613" ulx="0" uly="2551">ſteutt ſeinen arm an den Chaldäern beweiſen. meine ſtärke, * Pſ. 18/ 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2664" type="textblock" ulx="0" uly="2594">
        <line lrx="1449" lry="2632" ulx="17" uly="2594">r Nn 6, Und</line>
        <line lrx="74" lry="2664" ulx="0" uly="2611">ſen e</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2668" type="textblock" ulx="38" uly="2639">
        <line lrx="44" lry="2668" ulx="38" uly="2639">7</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="614" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0614">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0614.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1058" lry="213" type="textblock" ulx="771" uly="153">
        <line lrx="1058" lry="213" ulx="771" uly="153">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="204" type="textblock" ulx="1145" uly="132">
        <line lrx="1502" lry="204" ulx="1145" uly="132">Cap. 49. 50. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="2397" type="textblock" ulx="243" uly="227">
        <line lrx="913" lry="264" ulx="293" uly="227">6. Und ſpricht: Es iſt ein geringes,</line>
        <line lrx="906" lry="300" ulx="258" uly="262">daß du mein knecht biſt, die ſtämme Ja⸗</line>
        <line lrx="907" lry="340" ulx="259" uly="297">cob aufzurichten, und das verwaͤhrloſete</line>
        <line lrx="907" lry="370" ulx="260" uly="331">in Ifrael wieder zu bringen: ſondern*</line>
        <line lrx="908" lry="402" ulx="258" uly="364">ich habe dich auch zum licht der heyden</line>
        <line lrx="908" lry="439" ulx="259" uly="398">gemacht, daß du ſeyeſt mein heil, bis</line>
        <line lrx="534" lry="468" ulx="259" uly="436">an der welt ende.</line>
        <line lrx="907" lry="509" ulx="259" uly="466">*c. 42/6. C. 60/3. Luc. 2,32. Geſch. 13,47.</line>
        <line lrx="910" lry="545" ulx="297" uly="502">7. So ſpricht der HErr, der erlöſer</line>
        <line lrx="910" lry="574" ulx="243" uly="536">Ifrael, ſein heiliger, zu der verachteten</line>
        <line lrx="913" lry="609" ulx="260" uly="571">ſeelen, zu dem volk, deß man gräuel hat,</line>
        <line lrx="911" lry="650" ulx="261" uly="607">zu dem knecht, der unter den tyrannen</line>
        <line lrx="912" lry="683" ulx="262" uly="640">iſt: Könige ſollen ſehen und aufſtehen,</line>
        <line lrx="912" lry="711" ulx="262" uly="674">und fürſten ſollen anbeten, um des</line>
        <line lrx="912" lry="753" ulx="261" uly="708">HErrn willen, der treu iſt, um des hei⸗</line>
        <line lrx="914" lry="782" ulx="262" uly="742">ligen in Iſrael willen, der dich erwäh⸗</line>
        <line lrx="471" lry="820" ulx="262" uly="783">let hat. .</line>
        <line lrx="913" lry="857" ulx="299" uly="811">8. So ſpricht der HErr: * Ich ha⸗</line>
        <line lrx="916" lry="883" ulx="262" uly="847">be dich erhöret zur gnädigen zeit, und ha⸗</line>
        <line lrx="913" lry="924" ulx="261" uly="881">be dir am tage des heils geholfen; und</line>
        <line lrx="913" lry="957" ulx="261" uly="916">Habe dich behütet, und zum bunde unter</line>
        <line lrx="912" lry="990" ulx="265" uly="950">das volk geſtellet, daß du das land auf⸗</line>
        <line lrx="913" lry="1023" ulx="263" uly="984">vichteſt, und die verſtöreten erbe einneh⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1066" ulx="260" uly="1023">meſt: * 2 Cor. 6, 2.</line>
        <line lrx="914" lry="1094" ulx="301" uly="1053">9. Zu* ſagen den gefangenen: Ge⸗</line>
        <line lrx="913" lry="1129" ulx="264" uly="1088">het heraus, und zu deuen im finſternis:</line>
        <line lrx="914" lry="1166" ulx="265" uly="1121">Kommet hervor; daß ſie am wege ſich</line>
        <line lrx="915" lry="1195" ulx="267" uly="1157">waiden, und auf allen hügeln ihre wai⸗</line>
        <line lrx="884" lry="1232" ulx="268" uly="1198">de haben. * c. 42/ 22. c. §27 2.</line>
        <line lrx="915" lry="1273" ulx="294" uly="1226">10. Sie werden weder hungern noch</line>
        <line lrx="917" lry="1300" ulx="269" uly="1261">dürſten; ſie wird keine hize noch ſonne</line>
        <line lrx="918" lry="1340" ulx="265" uly="1294">ſtechen; denn ihr erbarmer wird ſie füh⸗</line>
        <line lrx="916" lry="1402" ulx="266" uly="1331">ven⸗ und wird ſie an die waſſerauellen</line>
        <line lrx="375" lry="1402" ulx="286" uly="1376">eiten.</line>
        <line lrx="916" lry="1441" ulx="305" uly="1399">11. Ich will alle meine berge zum we⸗</line>
        <line lrx="916" lry="1476" ulx="265" uly="1432">ge machen/ und meine pfade ſollen gebah⸗</line>
        <line lrx="534" lry="1512" ulx="267" uly="1476">net ſeyn. .</line>
        <line lrx="914" lry="1541" ulx="305" uly="1500">12. Sihe, dieſe werden von ferne</line>
        <line lrx="914" lry="1574" ulx="264" uly="1537">Kkommen; und ſihe, jene von mitter⸗</line>
        <line lrx="916" lry="1609" ulx="266" uly="1571">nacht, und dieſe vom meer, und jene</line>
        <line lrx="565" lry="1643" ulx="268" uly="1609">vom lande Sinim.</line>
        <line lrx="916" lry="1680" ulx="304" uly="1637">13. Jauchzet, * ihr himmel, freue</line>
        <line lrx="915" lry="1713" ulx="265" uly="1671">dich, erde, lobet, ihr berge, mit jauch⸗</line>
        <line lrx="916" lry="1750" ulx="266" uly="1706">zen: denn der HErr hat ſein volk getrö⸗</line>
        <line lrx="881" lry="1785" ulx="267" uly="1742">ſtet, und erbarmet ſich ſeiner elenden.</line>
        <line lrx="915" lry="1852" ulx="305" uly="1810">14. Zion aber ſpricht: Der HERR</line>
        <line lrx="916" lry="1893" ulx="268" uly="1846">hat mich verlaſſen, der HERR * hat</line>
        <line lrx="915" lry="1921" ulx="267" uly="1881">mein vergeſſen. * Pſ. 13/ 2. Pf. 42/10.</line>
        <line lrx="916" lry="1953" ulx="306" uly="1913">15. Kan auch ein * weib ihres kind⸗</line>
        <line lrx="918" lry="1990" ulx="268" uly="1949">leins vergeſſen, daß ſie ſich nicht erbar⸗</line>
        <line lrx="917" lry="2023" ulx="267" uly="1986">me über den ſohn ihres leibes? und ob</line>
        <line lrx="917" lry="2061" ulx="267" uly="2017">ſie deſſelbigen vergäſſe, ſo will ich doch</line>
        <line lrx="918" lry="2093" ulx="266" uly="2057">dein nicht vergeſſen. * 1 Köͤn. 3,26.</line>
        <line lrx="918" lry="2128" ulx="307" uly="2088">16. Sihe, in die hände have ich dich</line>
        <line lrx="917" lry="2164" ulx="269" uly="2125">gezeichnet: deine mauren ſind immer⸗</line>
        <line lrx="844" lry="2196" ulx="269" uly="2164">dar vor mir. .</line>
        <line lrx="920" lry="2236" ulx="308" uly="2191">17. Deine baumeiſter werden eilen;</line>
        <line lrx="912" lry="2264" ulx="268" uly="2229">aber deine zerbrecher und verſtoͤrer wer</line>
        <line lrx="638" lry="2297" ulx="268" uly="2263">den ſich davon machen.</line>
        <line lrx="917" lry="2336" ulx="289" uly="2294">18. * Hebe deine augen auf umher,</line>
        <line lrx="919" lry="2369" ulx="270" uly="2328">und ſihe, alte dieſe kommen verſammlet</line>
        <line lrx="918" lry="2397" ulx="267" uly="2362">zu dir. So wahr ich lebe, ſpricht der</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="2499" type="textblock" ulx="264" uly="2395">
        <line lrx="920" lry="2437" ulx="264" uly="2395">HErr, du ſollt mit dieſen allen, wie mit</line>
        <line lrx="917" lry="2471" ulx="267" uly="2431">einem ſchmuk, angethan werden, und</line>
        <line lrx="899" lry="2499" ulx="267" uly="2464">Wirſt ſie um dich legen, wie eine braut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="2599" type="textblock" ulx="266" uly="2504">
        <line lrx="670" lry="2532" ulx="523" uly="2504">c. 60/4.</line>
        <line lrx="916" lry="2565" ulx="304" uly="2531">19. Denn dein wüſtes, verſtöretes</line>
        <line lrx="943" lry="2599" ulx="266" uly="2566">und zerbrochenes land wird dir alsdann.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="706" type="textblock" ulx="927" uly="222">
        <line lrx="1571" lry="259" ulx="927" uly="222">zu enge werden, darinnen zu wohnen,</line>
        <line lrx="1575" lry="289" ulx="927" uly="251">wenn deine verderber ferne von dir kom⸗</line>
        <line lrx="1259" lry="332" ulx="928" uly="297">men. .</line>
        <line lrx="1571" lry="363" ulx="963" uly="320">20. Daß die kinder deiner unfrucht⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="393" ulx="930" uly="355">barkeit werden weiter ſagen vor deinen</line>
        <line lrx="1570" lry="433" ulx="931" uly="387">ohren: Der raum iſt mir zu enger rücke</line>
        <line lrx="1471" lry="466" ulx="931" uly="426">hin, daß ich bey dir wohnen möge.</line>
        <line lrx="1569" lry="501" ulx="966" uly="456">21. Du aber wirſt ſagen in deinem</line>
        <line lrx="1569" lry="538" ulx="933" uly="494">herzen: Wer hat mir dieſe gezeuget?</line>
        <line lrx="1571" lry="569" ulx="931" uly="527">Ich bin unfruchtbar, einzeln, vertrieben</line>
        <line lrx="1574" lry="606" ulx="932" uly="564">und verſtoſſen; wer hat mir dieſe erzo⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="639" ulx="933" uly="597">gen? Sihe, ich war einſam gelaſſen;</line>
        <line lrx="1288" lry="672" ulx="933" uly="635">wo waren denn dieſe?</line>
        <line lrx="1570" lry="706" ulx="967" uly="665">22. So ſpricht der HErr HERR:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2625" type="textblock" ulx="934" uly="735">
        <line lrx="1583" lry="774" ulx="934" uly="735">aufheben, und zu den völkern mein pa⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="809" ulx="936" uly="770">nier aufwerfen; ſo werden ſie * deine</line>
        <line lrx="1577" lry="850" ulx="934" uly="805">ſöhne in den armen herzu bringen, und</line>
        <line lrx="1560" lry="877" ulx="935" uly="840">deine töchter auf den achſeln hertragen.</line>
        <line lrx="1460" lry="915" ulx="1125" uly="879">* Luc. 18/I5. .</line>
        <line lrx="1572" lry="948" ulx="970" uly="906">23. Und * die könige ſollen deine pfle⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="983" ulx="937" uly="942">ger, und ihre fürſtinnen deine ſäugam⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1016" ulx="936" uly="976">men ſeyn. Sie † werden vor dir nieder⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1056" ulx="937" uly="1010">fallen zur erden aufs angeſicht, und dei⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1085" ulx="937" uly="1046">ner füſſe ſtaub lecken. Da wirſt du er⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1120" ulx="937" uly="1080">fahren, daß ich †† der HERR bin, an</line>
        <line lrx="1570" lry="1152" ulx="938" uly="1112">welchem nicht zu ſchanden werden, ſo</line>
        <line lrx="1437" lry="1190" ulx="940" uly="1155">auf mich harren.</line>
        <line lrx="1571" lry="1227" ulx="1005" uly="1182">* C. 60, 16. † Pſ. 72/9. Mich. 7/17.</line>
        <line lrx="1440" lry="1259" ulx="1006" uly="1222">† † Pf. 25, 3. Röm. 9, 33.</line>
        <line lrx="1570" lry="1291" ulx="973" uly="1251">24. Kan man auch einem rieſen den</line>
        <line lrx="1572" lry="1325" ulx="940" uly="1288">raub nehmen? Oder kan man dem ge⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="1360" ulx="940" uly="1320">rechten ſeine gefangene los machen?</line>
        <line lrx="1572" lry="1395" ulx="972" uly="1355">25. Denn ſo ſpricht der HErr: * Nun</line>
        <line lrx="1571" lry="1429" ulx="940" uly="1391">ſollen die gefangene dem rieſen genom</line>
        <line lrx="1572" lry="1461" ulx="939" uly="1422">men werden, und der raub des ſtarken</line>
        <line lrx="1571" lry="1497" ulx="940" uly="1458">los werden; und ich will mit † deinen</line>
        <line lrx="1569" lry="1531" ulx="940" uly="1493">haderern hadern, und deinen kindern</line>
        <line lrx="1569" lry="1571" ulx="939" uly="1529">helſfen. * Luc. II, 22. † Pl. 3 %9 1.</line>
        <line lrx="1571" lry="1597" ulx="970" uly="1559">26. Und ich will »deine ſchinder ſpei⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1640" ulx="938" uly="1593">ſen mit ihrem eigenen fleiſche; und ſol⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1675" ulx="939" uly="1628">len mit ihrem eigenen biute, wie mit ſüſ⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1706" ulx="939" uly="1662">ſem wein, trunken werden; und † al⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1744" ulx="938" uly="1699">les fleiſch ſoll exfahren, daß ich bin der</line>
        <line lrx="1572" lry="1778" ulx="937" uly="1733">HErr, dein heiland und dein erlöſer / der</line>
        <line lrx="1242" lry="1808" ulx="938" uly="1773">mächtige in Jacob.</line>
        <line lrx="1554" lry="1842" ulx="970" uly="1804">* C. 51/23. † c. 37/ 20. Ez. 21/ §5.</line>
        <line lrx="1458" lry="1903" ulx="1068" uly="1846">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="1573" lry="1946" ulx="973" uly="1902">Der Inden verwerfung: Chriſti ge⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1981" ulx="942" uly="1948">horſam. .</line>
        <line lrx="1571" lry="2016" ulx="951" uly="1972">☛  Pricht der HErr: Wo iſt der</line>
        <line lrx="1570" lry="2048" ulx="1001" uly="2006">Iſcheidbrief enrer mutter, damit</line>
        <line lrx="1569" lry="2083" ulx="1040" uly="2044">ich ſie gelaſſen habe? Oder, wer</line>
        <line lrx="1570" lry="2121" ulx="943" uly="2073">iſt mein wucherer, dem ich euch verkauft</line>
        <line lrx="1569" lry="2155" ulx="944" uly="2109">habe? Sihe, ihr ſeyd um eurer fünden</line>
        <line lrx="1581" lry="2188" ulx="943" uly="2142">willen verkaufet, und eure mutter iſt.</line>
        <line lrx="1548" lry="2221" ulx="944" uly="2178">um eures übertrettens willen gelaſſen.</line>
        <line lrx="1572" lry="2254" ulx="979" uly="2210">2. Warum kam ich, und war niemand</line>
        <line lrx="1571" lry="2291" ulx="943" uly="2246">da? Ich rief, und niemand antwortete?</line>
        <line lrx="1574" lry="2326" ulx="942" uly="2281">Iſt * meine hand nun ſo kurz worden,</line>
        <line lrx="1572" lry="2363" ulx="942" uly="2314">daß ſie nicht erlöſen kan? Oder iſt bey</line>
        <line lrx="1573" lry="2392" ulx="941" uly="2349">mir keine kraft zu erretten? Sihe/ mit</line>
        <line lrx="1572" lry="2427" ulx="941" uly="2385">meinem ſchelten mache ich das † meer</line>
        <line lrx="1571" lry="2468" ulx="940" uly="2415">trocken, und mache die waſſerſtröme als</line>
        <line lrx="1576" lry="2495" ulx="941" uly="2450">eine wüſte, daß ihre fiſche vor waſſers⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="2533" ulx="939" uly="2489">mangel ſtinken, und durſts ſterben.</line>
        <line lrx="1496" lry="2603" ulx="1039" uly="2524">12 Rot⸗ II/ 23. Eſ. 59/ I.</line>
        <line lrx="1311" lry="2598" ulx="1070" uly="2568">2 Moſ. 14/ 22.</line>
        <line lrx="1569" lry="2625" ulx="1479" uly="2583">3. Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="740" type="textblock" ulx="935" uly="701">
        <line lrx="1593" lry="740" ulx="935" uly="701">Sihe, ich will meine hand zu den heyden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1584" type="textblock" ulx="1690" uly="1368">
        <line lrx="1731" lry="1407" ulx="1714" uly="1386">10</line>
        <line lrx="1739" lry="1449" ulx="1698" uly="1407">Hn</line>
        <line lrx="1739" lry="1483" ulx="1695" uly="1441">ſeimm</line>
        <line lrx="1739" lry="1514" ulx="1693" uly="1479">delt,</line>
        <line lrx="1739" lry="1549" ulx="1690" uly="1516">gllfden</line>
        <line lrx="1738" lry="1584" ulx="1691" uly="1547">ſchaus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1792" type="textblock" ulx="1690" uly="1591">
        <line lrx="1739" lry="1617" ulx="1704" uly="1591">1.6</line>
        <line lrx="1738" lry="1653" ulx="1690" uly="1600">mniid</line>
        <line lrx="1738" lry="1687" ulx="1691" uly="1651">delt lin</line>
        <line lrx="1739" lry="1721" ulx="1692" uly="1684">ſenn</line>
        <line lrx="1738" lry="1756" ulx="1694" uly="1720">deri</line>
        <line lrx="1739" lry="1792" ulx="1696" uly="1760">Uſchn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="615" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0615">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0615.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="47" lry="633" type="textblock" ulx="0" uly="565">
        <line lrx="47" lry="602" ulx="0" uly="565">ſe itn</line>
        <line lrx="46" lry="633" ulx="0" uly="599">elaſine</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="875" type="textblock" ulx="0" uly="664">
        <line lrx="48" lry="699" ulx="0" uly="664">EN</line>
        <line lrx="50" lry="735" ulx="1" uly="702">hehrn</line>
        <line lrx="52" lry="766" ulx="1" uly="735">Ueint⸗</line>
        <line lrx="53" lry="799" ulx="6" uly="769">* deit</line>
        <line lrx="53" lry="838" ulx="0" uly="804">en, un</line>
        <line lrx="50" lry="875" ulx="0" uly="845">wroden</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1151" type="textblock" ulx="0" uly="979">
        <line lrx="54" lry="1012" ulx="2" uly="979"> nicet⸗</line>
        <line lrx="54" lry="1044" ulx="0" uly="1012">nd den</line>
        <line lrx="53" lry="1080" ulx="0" uly="1050">idute</line>
        <line lrx="54" lry="1120" ulx="0" uly="1084">Rtin,N</line>
        <line lrx="69" lry="1151" ulx="0" uly="1120">drden,⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1221" type="textblock" ulx="0" uly="1188">
        <line lrx="55" lry="1221" ulx="0" uly="1188">ichmi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1297" type="textblock" ulx="1" uly="1254">
        <line lrx="56" lry="1297" ulx="1" uly="1254">ten de</line>
      </zone>
      <zone lrx="573" lry="176" type="textblock" ulx="299" uly="122">
        <line lrx="573" lry="176" ulx="299" uly="122">Cap. 50. 51.</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="172" type="textblock" ulx="755" uly="119">
        <line lrx="917" lry="172" ulx="755" uly="119">Jeſaja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="182" type="textblock" ulx="1393" uly="137">
        <line lrx="1473" lry="182" ulx="1393" uly="137">593</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="880" type="textblock" ulx="149" uly="193">
        <line lrx="800" lry="233" ulx="192" uly="193">3. Ich kleide * den himmel mit dun⸗</line>
        <line lrx="776" lry="264" ulx="155" uly="224">kel, und mache ſeine decke als einen ſak.</line>
        <line lrx="759" lry="302" ulx="257" uly="262">* c. 13, 10. 2 Moſ. 20/,21.</line>
        <line lrx="797" lry="338" ulx="190" uly="296">4. Der HErr HERR hat mir * eine</line>
        <line lrx="798" lry="370" ulx="155" uly="330">gelehrte zunge gegeben, daß ich wiſſe mit</line>
        <line lrx="795" lry="404" ulx="155" uly="365">dem müden zu rechter zeit zu reden. Er</line>
        <line lrx="794" lry="439" ulx="156" uly="397">wecket mich alle morgen, er wecket mir</line>
        <line lrx="759" lry="468" ulx="154" uly="433">das ohr, daß ich höre, wie ein jünger.</line>
        <line lrx="668" lry="508" ulx="286" uly="469">* Matth. 7, 28. 29</line>
        <line lrx="790" lry="542" ulx="191" uly="503">§. Der HErr HERR hat mir das *</line>
        <line lrx="792" lry="576" ulx="154" uly="536">ohr geöffnet, und ich bin nicht ungehor⸗</line>
        <line lrx="605" lry="605" ulx="153" uly="571">ſam, und gehe nicht zurücke.</line>
        <line lrx="717" lry="645" ulx="301" uly="608">* 2 Sam. 7/ 27.</line>
        <line lrx="790" lry="680" ulx="188" uly="638">6. * Ich hielte meinen rücken dar de⸗</line>
        <line lrx="789" lry="714" ulx="153" uly="675">nen, die mich ſchlugen, und meine wan,</line>
        <line lrx="790" lry="742" ulx="151" uly="709">gen denen, die mich rauften; mein an⸗</line>
        <line lrx="791" lry="779" ulx="150" uly="742">geſicht verbarg ich nicht vor ſchmach und</line>
        <line lrx="781" lry="819" ulx="149" uly="773">ſpeichel. * Matth. 26/ 67.</line>
        <line lrx="792" lry="854" ulx="184" uly="813">7. Deunn der HErr HERR hilft</line>
        <line lrx="791" lry="880" ulx="150" uly="846">mir, darum werde ich nicht zu ſchanden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="915" type="textblock" ulx="134" uly="881">
        <line lrx="791" lry="915" ulx="134" uly="881">Darum hab ich mein angeſicht darge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="1088" type="textblock" ulx="150" uly="915">
        <line lrx="790" lry="949" ulx="150" uly="915">boten, als einen kieſelſtein; denn ich</line>
        <line lrx="750" lry="990" ulx="152" uly="948">weiß, daß ich nicht zu ſchanden werde.</line>
        <line lrx="789" lry="1017" ulx="188" uly="985">8. Er iſt nahe, * der mich recht ſpricht:</line>
        <line lrx="792" lry="1052" ulx="152" uly="1018">wer will mit mir hadern? Laſſet uns</line>
        <line lrx="793" lry="1088" ulx="152" uly="1051">zuſammen tretten; wer iſt, der recht zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="674" lry="1120" type="textblock" ulx="141" uly="1087">
        <line lrx="674" lry="1120" ulx="141" uly="1087">mir hat? der komme her zu mir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="2047" type="textblock" ulx="151" uly="1123">
        <line lrx="754" lry="1162" ulx="340" uly="1123">* Röm. 8,33. S</line>
        <line lrx="792" lry="1195" ulx="187" uly="1155">9. Sihe, der HErr HERR hilft mir;</line>
        <line lrx="792" lry="1229" ulx="152" uly="1190">* wer iſt, der mich will verdammen?</line>
        <line lrx="792" lry="1258" ulx="153" uly="1223">Sihe ſie werden † allzumal wie ein kleid</line>
        <line lrx="742" lry="1292" ulx="152" uly="1259">veralten; motten werden ſie freſſen.</line>
        <line lrx="687" lry="1328" ulx="222" uly="1292">* Hiob 34/ 29. Röm. 8, 34.</line>
        <line lrx="683" lry="1362" ulx="221" uly="1328">† Pf. 102, 27. Eſ. § 1/6. 8.</line>
        <line lrx="787" lry="1402" ulx="187" uly="1362">10. Wer iſt unter euch, der den</line>
        <line lrx="788" lry="1435" ulx="153" uly="1393">HERRN fürchtet, der ſeines knechts</line>
        <line lrx="786" lry="1470" ulx="152" uly="1429">ſtimme gehorchet? Der im finſtern wan⸗</line>
        <line lrx="786" lry="1499" ulx="153" uly="1465">delt, und ſcheinet ihm nicht, der hoffe</line>
        <line lrx="785" lry="1538" ulx="151" uly="1499">auf den namen des HErrn, und verlaſſe</line>
        <line lrx="661" lry="1574" ulx="152" uly="1532">ſich auf ſeinen GOtt. Z</line>
        <line lrx="784" lry="1609" ulx="189" uly="1569">1II. Sihe, ihr alle, die ihr ein feuer</line>
        <line lrx="784" lry="1638" ulx="153" uly="1603">anzündet, mit flammen gerüſtet, wan⸗</line>
        <line lrx="784" lry="1670" ulx="154" uly="1636">delt hin im lichte euers feuers, und in</line>
        <line lrx="784" lry="1710" ulx="153" uly="1669">flammen, die ihr angezündet habt. Sol⸗</line>
        <line lrx="782" lry="1745" ulx="154" uly="1703">ches widerfährer euch von meiner hand;</line>
        <line lrx="627" lry="1777" ulx="157" uly="1740">im ſchmerzen müſſet ihr ligen.</line>
        <line lrx="668" lry="1832" ulx="268" uly="1779">Das 51. Capitel.</line>
        <line lrx="784" lry="1876" ulx="186" uly="1833">Troſt aller glaubigen in Gottes ver⸗</line>
        <line lrx="454" lry="1905" ulx="154" uly="1868">heiſſung gegründet.</line>
        <line lrx="785" lry="1944" ulx="222" uly="1904">Deret mir zu, die ihr der gerechtig⸗</line>
        <line lrx="785" lry="1981" ulx="239" uly="1937">keit nachjaget, die ihr den HErrn</line>
        <line lrx="785" lry="2012" ulx="184" uly="1973"> ſuchet: Schauet den fels an, da⸗</line>
        <line lrx="786" lry="2047" ulx="153" uly="2008">von ihr gehauen ſeyd, und des* brun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="736" lry="2097" type="textblock" ulx="152" uly="2045">
        <line lrx="736" lry="2079" ulx="152" uly="2045">nen gruft, daraus ihr gegraben ſeyd.</line>
        <line lrx="355" lry="2097" ulx="338" uly="2081">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="2561" type="textblock" ulx="147" uly="2082">
        <line lrx="550" lry="2110" ulx="411" uly="2082">.68, 27.</line>
        <line lrx="786" lry="2143" ulx="186" uly="2111">2. Schauet Abraham an, euren va⸗</line>
        <line lrx="786" lry="2181" ulx="150" uly="2145">ter, und Sarah, von welcher ihr ge⸗</line>
        <line lrx="786" lry="2214" ulx="152" uly="2177">boren ſeyd. Denn * ich rief ihm, da er</line>
        <line lrx="785" lry="2250" ulx="150" uly="2212">noch † einzein war, und ſegnete ihn,</line>
        <line lrx="421" lry="2283" ulx="148" uly="2248">und mehrete ihn.</line>
        <line lrx="661" lry="2318" ulx="216" uly="2283">* I Moſ. 12/ I. Joſ. 24, 3.</line>
        <line lrx="672" lry="2358" ulx="217" uly="2316">* Ez. 33, 24. Mal. 2, 15.</line>
        <line lrx="786" lry="2389" ulx="185" uly="2350">3. Denn der HErr * tröſtet Zion, er</line>
        <line lrx="786" lry="2420" ulx="149" uly="2383">tröſtet alle ihre wüſten, und maͤchet ihre</line>
        <line lrx="785" lry="2456" ulx="149" uly="2416">wüſten wie luſtgarten, und ihre gefilde,</line>
        <line lrx="786" lry="2494" ulx="147" uly="2454">wie einen garten des HERRN; daß</line>
        <line lrx="786" lry="2524" ulx="148" uly="2489">man wonne und freude darinnen findet,</line>
        <line lrx="754" lry="2561" ulx="148" uly="2518">dank und lobgeſang. * c. 61/ 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2531" type="textblock" ulx="804" uly="195">
        <line lrx="1470" lry="238" ulx="857" uly="195">4. Merke auf mich, mein volk, hö⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="264" ulx="821" uly="228">ret mich, meine leute: Denn von mir</line>
        <line lrx="1468" lry="306" ulx="820" uly="263">wird ein geſez ausgehen, und mein</line>
        <line lrx="1467" lry="337" ulx="819" uly="297">recht will ich zum licht der völker gar</line>
        <line lrx="1068" lry="371" ulx="820" uly="331">bald ſtellen.</line>
        <line lrx="1468" lry="404" ulx="852" uly="366">F§. Denn meine gerechtigkeit iſt nahe,</line>
        <line lrx="1468" lry="434" ulx="817" uly="400">mein heil zeucht aus, und meine arme</line>
        <line lrx="1468" lry="474" ulx="816" uly="434">werden die völker richten. Die inſulen</line>
        <line lrx="1466" lry="506" ulx="816" uly="469">harren auf mich/ und waͤrten auf meinen</line>
        <line lrx="892" lry="532" ulx="814" uly="509">arm.</line>
        <line lrx="1467" lry="574" ulx="847" uly="536">6. Hebet eure augen auf gen himmel,</line>
        <line lrx="1466" lry="607" ulx="813" uly="571">und ſchauet unten auf die erde: Denn</line>
        <line lrx="1468" lry="646" ulx="812" uly="606">* der himmel wird wie ein rauch verge⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="678" ulx="813" uly="640">hen, und die erde wie ein kleid veralten,</line>
        <line lrx="1464" lry="717" ulx="812" uly="675">und die darauf wohnen, werden dahin</line>
        <line lrx="1462" lry="752" ulx="812" uly="709">ſterben wie das. Aber mein heil blei⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="783" ulx="814" uly="743">bet ewiglich, und meine gerechtigkeit</line>
        <line lrx="1144" lry="813" ulx="813" uly="778">wird nicht verzagen.</line>
        <line lrx="1357" lry="853" ulx="899" uly="812">x* Pf. 102, 27. Luc. 21, 33.</line>
        <line lrx="1461" lry="888" ulx="847" uly="845">7. Höret mir zu, die ihr die gerechtig⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="925" ulx="813" uly="880">keit kennet; du volk, *&amp; in welches her⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="957" ulx="811" uly="917">zen mein geſez iſt. Fürchtet euch nicht,</line>
        <line lrx="1460" lry="990" ulx="813" uly="950">wenn  euch die leute ſchmähen, und ent⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1025" ulx="812" uly="985">ſezet euch nicht, wenn ſie euch verzagt</line>
        <line lrx="1316" lry="1049" ulx="816" uly="1018">machen.</line>
        <line lrx="1426" lry="1090" ulx="880" uly="1053">* Pſ. 37/31. † Matth. 5B, II.</line>
        <line lrx="1460" lry="1130" ulx="849" uly="1088">8. Denn die motten werden ſie freſ⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1162" ulx="814" uly="1121">ſen wie ein kleid, und würme werden ſie</line>
        <line lrx="1459" lry="1198" ulx="814" uly="1157">freſſen, wie ein wüllen tuch; aber mei⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1232" ulx="816" uly="1191">ne gerechtigkeit bleivbet ewiglich, und</line>
        <line lrx="1171" lry="1259" ulx="815" uly="1226">mein heil für und für.</line>
        <line lrx="1456" lry="1298" ulx="848" uly="1260">9. Wohlauf, wohlauf, zeuch macht an,</line>
        <line lrx="1458" lry="1334" ulx="814" uly="1295">du arm des HErrn! Wohlauf, wie *</line>
        <line lrx="1458" lry="1370" ulx="812" uly="1330">vor zeiten, von alters her! Biſt du nicht</line>
        <line lrx="1455" lry="1402" ulx="812" uly="1365">der, ſo die ſtolzen ausgehauen, und</line>
        <line lrx="1271" lry="1435" ulx="811" uly="1399">den drachen verwundet hat?</line>
        <line lrx="1339" lry="1471" ulx="894" uly="1434">* 2 Moſ. 14/ 14. c. 15,7.</line>
        <line lrx="1455" lry="1508" ulx="845" uly="1469">10. Biſt du nicht, der das * meer der</line>
        <line lrx="1456" lry="1540" ulx="808" uly="1503">groſſen tiefen waſſer austroknete? Der</line>
        <line lrx="1475" lry="1577" ulx="808" uly="1538">den grund des meers zum wege machete,</line>
        <line lrx="1366" lry="1610" ulx="807" uly="1570">daß die erlöſeten dadurch giengen?</line>
        <line lrx="1363" lry="1646" ulx="874" uly="1607">* 2 Moſ. 14, 21. Joſ. 3/16.</line>
        <line lrx="1457" lry="1678" ulx="843" uly="1641">1I. Alſo werden die * erlöſeten des</line>
        <line lrx="1456" lry="1714" ulx="807" uly="1673">HErrn wiederkehren, und gen Zion</line>
        <line lrx="1453" lry="1747" ulx="807" uly="1712">kommen mit ruhm; und † ewige freude</line>
        <line lrx="1454" lry="1779" ulx="806" uly="1744">wird auf ihrem haupte ſeyn. Wonne</line>
        <line lrx="1453" lry="1821" ulx="806" uly="1777">und freude werden ſie ergreifen; aber</line>
        <line lrx="1456" lry="1850" ulx="807" uly="1814">trauren und ſeufzen wird von ihnen</line>
        <line lrx="923" lry="1880" ulx="804" uly="1846">fliehen.</line>
        <line lrx="1455" lry="1919" ulx="840" uly="1882">* c. 3 57 10. † c. 66/14. Joh. 16/ 22.</line>
        <line lrx="1455" lry="1954" ulx="845" uly="1914">12. Ich, ich bin euer tröſter. Wer</line>
        <line lrx="1459" lry="1986" ulx="809" uly="1946">biſt du denn, daß du dich vor * menſchen</line>
        <line lrx="1456" lry="2019" ulx="809" uly="1979">fürchteſt, die doch ſterben? Und vor men⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="2054" ulx="809" uly="2014">ſchenkindern, die als † heu verzehret</line>
        <line lrx="949" lry="2076" ulx="810" uly="2050">werden?</line>
        <line lrx="1456" lry="2124" ulx="810" uly="2081">* Matth. 10,28. Pf. 118,6. † Petr. 1,24.</line>
        <line lrx="1455" lry="2157" ulx="832" uly="2116">13. Und vergiſſeſt des HERRN, der</line>
        <line lrx="1454" lry="2190" ulx="811" uly="2148">dich gemacht hat, der * den himmel aus⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="2223" ulx="812" uly="2184">breitet, und die erde gründet? Du aber</line>
        <line lrx="1453" lry="2259" ulx="811" uly="2217">fürchteſt dich täglich den ganzen tag vor</line>
        <line lrx="1454" lry="2291" ulx="812" uly="2254">dem grimm des wüterichen, wenn er</line>
        <line lrx="1460" lry="2327" ulx="812" uly="2286">vornimmt zu verderben. Wo blieb der</line>
        <line lrx="1194" lry="2355" ulx="810" uly="2321">grimm des wüterichen?</line>
        <line lrx="1177" lry="2389" ulx="994" uly="2357">* c. 44/24.</line>
        <line lrx="1454" lry="2432" ulx="847" uly="2388">14. Da er mußte eilen und umher</line>
        <line lrx="1463" lry="2464" ulx="811" uly="2420">laufen, daß er los gäbe, und ſie nicht</line>
        <line lrx="1458" lry="2501" ulx="810" uly="2459">ſturben unter dem verderben, auch kei⸗</line>
        <line lrx="1251" lry="2531" ulx="812" uly="2492">nen mangel an brod hatten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="2602" type="textblock" ulx="848" uly="2525">
        <line lrx="1450" lry="2569" ulx="848" uly="2525">15. Denn ich bin der HERR, dein</line>
        <line lrx="1453" lry="2602" ulx="910" uly="2548">Pp Soz,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="616" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0616">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0616.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1049" lry="201" type="textblock" ulx="760" uly="145">
        <line lrx="1049" lry="201" ulx="760" uly="145">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="204" type="textblock" ulx="1157" uly="142">
        <line lrx="1522" lry="204" ulx="1157" uly="142">Cap. 51. 52. 53.</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="256" type="textblock" ulx="270" uly="199">
        <line lrx="923" lry="256" ulx="270" uly="199">Gtt, der das meer beweget, daß ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="361" type="textblock" ulx="272" uly="254">
        <line lrx="921" lry="292" ulx="272" uly="254">wellen wüten; ſein * name heiſſet HErr</line>
        <line lrx="821" lry="329" ulx="272" uly="292">Zebaoth. * c. 54/ 5.</line>
        <line lrx="924" lry="361" ulx="313" uly="323">16. Ich lege mein * wort in deinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="2594" type="textblock" ulx="276" uly="357">
        <line lrx="923" lry="390" ulx="277" uly="357">mund, und bedecke dich unter dem ſchat⸗</line>
        <line lrx="924" lry="425" ulx="276" uly="391">ten meiner hände; auf daß ich den him⸗</line>
        <line lrx="925" lry="468" ulx="277" uly="425">mel pflanze, und vdie erde gründe, und</line>
        <line lrx="893" lry="516" ulx="277" uly="460">zu † Zion ſpreche: Du biſt mein volk.</line>
        <line lrx="878" lry="530" ulx="316" uly="496">* c. 59/ 21. Jer. 1/ 9. † Eſ. 49,3</line>
        <line lrx="927" lry="563" ulx="315" uly="515">17. Wache auf, wache auf, ſtehe auf,</line>
        <line lrx="929" lry="598" ulx="279" uly="564">Jeruſalem, die du von der hand des</line>
        <line lrx="929" lry="637" ulx="281" uly="598">HErrn den kelch ſeines grimmes getrun⸗</line>
        <line lrx="931" lry="668" ulx="279" uly="629">ken haſt; die hefen des taumelkelchs</line>
        <line lrx="931" lry="737" ulx="280" uly="663">haſt du ausgetrunken, und Die tropfen</line>
        <line lrx="411" lry="732" ulx="301" uly="706">lecket.</line>
        <line lrx="933" lry="768" ulx="281" uly="714">3 18. Es war niemand aus allen kin⸗</line>
        <line lrx="934" lry="808" ulx="281" uly="771">dern, die ſie geboren hat, der ſie leitete;</line>
        <line lrx="933" lry="839" ulx="282" uly="804">niemand aus allen kindern, die ſie er⸗</line>
        <line lrx="903" lry="878" ulx="283" uly="840">zogen hat, der ſie bey der hand nähme.</line>
        <line lrx="934" lry="909" ulx="322" uly="875">19. Dieſe * zwey ſind dir begegnet,</line>
        <line lrx="934" lry="942" ulx="284" uly="909">wer trug leide mit dir? Da war verſtö⸗</line>
        <line lrx="934" lry="997" ulx="285" uly="930">rung, ſchaden, gunger und ſchwerdt,</line>
        <line lrx="901" lry="1012" ulx="285" uly="979">wer ſollte dich tröſten? * C. 47/9.</line>
        <line lrx="936" lry="1052" ulx="322" uly="995">20. Deine kinder waren* verſchmach 1⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1081" ulx="287" uly="1048">tet; ſie lagen auf allen gaſſen, wie ein</line>
        <line lrx="936" lry="1117" ulx="286" uly="1082">verſtrikter waldochſe, voll des zorns</line>
        <line lrx="938" lry="1167" ulx="286" uly="1117">vom HErrn, und de  ſchel tens von dei⸗</line>
        <line lrx="870" lry="1216" ulx="287" uly="1143">nen GOtt. * Klag. 2, 19.</line>
        <line lrx="938" lry="1220" ulx="368" uly="1166">„Darum höre diß „du elende und</line>
        <line lrx="620" lry="1280" ulx="288" uly="1191">truͤnie ne ohne wein.</line>
        <line lrx="939" lry="1300" ulx="366" uly="1253">.So ſpricht dein herrſcher, der</line>
        <line lrx="939" lry="1327" ulx="286" uly="1264">HErr, und dein GOtt, der ſein volk</line>
        <line lrx="939" lry="1356" ulx="290" uly="1317">rächert: *Sihe ich nehme den taumel⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1412" ulx="289" uly="1359">kelch von deiner hand, ſammt den hefen</line>
        <line lrx="939" lry="1428" ulx="291" uly="1394">des kelchs meines grimmes: du ſollt ihn</line>
        <line lrx="599" lry="1462" ulx="291" uly="1428">nicht mehr trinken.</line>
        <line lrx="664" lry="1496" ulx="476" uly="1461">x* Oſf. I 14/1</line>
        <line lrx="940" lry="1532" ulx="324" uly="1469">23, Sondern ich et ihn * deinen</line>
        <line lrx="931" lry="1566" ulx="290" uly="1532">ſchindern in die hand geben, die zu dei</line>
        <line lrx="941" lry="1618" ulx="291" uly="1566">ner ſeelen ſprachen: Bi ücke † dich, daß</line>
        <line lrx="941" lry="1644" ulx="289" uly="1602">wir überhin gehen; und lege deinen rük⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1676" ulx="291" uly="1637">ken zur erden, und wie eine gaſſe, daß</line>
        <line lrx="684" lry="1713" ulx="291" uly="1670">man überhin laufe. .</line>
        <line lrx="819" lry="1746" ulx="395" uly="1705">* c. 49/ 26. † Pſ. 129,/ 3.</line>
        <line lrx="822" lry="1797" ulx="410" uly="1746">Das 52. Capitel.</line>
        <line lrx="933" lry="1834" ulx="326" uly="1801">Von erlöſung der kirche, und lieblich</line>
        <line lrx="586" lry="1868" ulx="294" uly="1835">keit des evangelii.</line>
        <line lrx="942" lry="1903" ulx="386" uly="1871">Ache dich auf, mache dich auf,</line>
        <line lrx="942" lry="1963" ulx="402" uly="1902">Zion; zeuch deine ſtärke an,</line>
        <line lrx="940" lry="1991" ulx="404" uly="1924">ſchmücke dich herrlich, du heili⸗</line>
        <line lrx="942" lry="2009" ulx="293" uly="1975">ge ſtadt Jeruſalem. Denn es wird hin⸗</line>
        <line lrx="943" lry="2042" ulx="293" uly="2009">fort kein unbeſchnittener oder unreiner</line>
        <line lrx="638" lry="2095" ulx="293" uly="2040">in dir regieren.</line>
        <line lrx="943" lry="2112" ulx="330" uly="2079">2. Mache dich aus dem ſtaube, * ſtehe</line>
        <line lrx="942" lry="2159" ulx="294" uly="2114">auf, du gefangene Jeruſalem; mache</line>
        <line lrx="941" lry="2182" ulx="294" uly="2146">dich los von den banden deines halſes,</line>
        <line lrx="733" lry="2244" ulx="298" uly="2181">du gefangene toch ter Zion.</line>
        <line lrx="691" lry="2249" ulx="579" uly="2224">49/9.</line>
        <line lrx="941" lry="2288" ulx="330" uly="2221">3. Deunn alſo ſpricht der HErr: Ihr</line>
        <line lrx="941" lry="2343" ulx="292" uly="2276">ſend umſonſt verkauft: ihr ſollt auch</line>
        <line lrx="696" lry="2349" ulx="294" uly="2317">ohne geld erlöſet werden.</line>
        <line lrx="939" lry="2396" ulx="329" uly="2340">4. Denn ſo ſpricht der HErr HERR:</line>
        <line lrx="940" lry="2441" ulx="294" uly="2382">Mein volk = zog am erſten hinaͤb in E⸗</line>
        <line lrx="941" lry="2458" ulx="292" uly="2418">gypten, daß es daſelbſt ein gaſt wäre;</line>
        <line lrx="941" lry="2493" ulx="293" uly="2433">und † Aſſur hat zom ohn urſach gewalt</line>
        <line lrx="413" lry="2514" ulx="293" uly="2483">gethan.</line>
        <line lrx="940" lry="2580" ulx="291" uly="2516">* Moſ. 46,/1. 6. † 2 Kön. 17,3. (c. 18/9.</line>
        <line lrx="938" lry="2594" ulx="373" uly="2551">Aber wie thut man mir jezt allhie,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1393" type="textblock" ulx="947" uly="219">
        <line lrx="1588" lry="260" ulx="947" uly="219">ſpricht der HErr? Mein volk wird</line>
        <line lrx="1591" lry="289" ulx="949" uly="254">umſonſt verführet; ſeine herrſcher ma⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="329" ulx="949" uly="273">chen eitel heulen, ſpricht der HERR:</line>
        <line lrx="1588" lry="357" ulx="949" uly="323">und * mein name wird immer rtäglich</line>
        <line lrx="1094" lry="392" ulx="949" uly="357">geläſtert.</line>
        <line lrx="1590" lry="426" ulx="985" uly="391">* Ez. 36/20. Röm. 2, 24. 1 Tim. 6/1.</line>
        <line lrx="1592" lry="463" ulx="986" uly="427">6. Darum ſoll mein volk meinen na⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="496" ulx="951" uly="461">men kennen zu derſelbigen zeit: Denn</line>
        <line lrx="1346" lry="528" ulx="952" uly="496">ſihe, ich wilt ſelbſt reden.</line>
        <line lrx="1592" lry="564" ulx="986" uly="528">7. Wie * lieblich ſind auf den bergen</line>
        <line lrx="1592" lry="597" ulx="954" uly="564">die füſſe der boten, die da friede verkün⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="652" ulx="954" uly="598">digen, gutes predigen, heil verkündigen;</line>
        <line lrx="1593" lry="670" ulx="956" uly="634">die da ſagen zu Zion: Dein Git iſt</line>
        <line lrx="1051" lry="700" ulx="957" uly="668">könig.</line>
        <line lrx="1595" lry="741" ulx="973" uly="702">* Nah. 2/1. Röm. 10, 15. 2Cor. 5,20.</line>
        <line lrx="1594" lry="770" ulx="992" uly="737">8. Deine wächter rufen laut mit ih⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="807" ulx="959" uly="772">ver ſtimme, und rühmen miteinander.</line>
        <line lrx="1595" lry="857" ulx="959" uly="808">Dennman wirds mit augen ſehen, wenn</line>
        <line lrx="1386" lry="875" ulx="960" uly="837">der HE RR Zion bekehret.</line>
        <line lrx="1596" lry="909" ulx="1017" uly="876">Laſſet fröhlich ſeyn, und miteinan⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="945" ulx="961" uly="911">der rühmen das wüſte zu Jeruſalem:</line>
        <line lrx="1596" lry="982" ulx="961" uly="944">Denn der HErr hat ſein volk getröſtet,</line>
        <line lrx="1333" lry="1014" ulx="961" uly="971">und Jeruſaͤlem erloſet.</line>
        <line lrx="1596" lry="1051" ulx="1000" uly="1011">10. Der HErr * hat offenbaret ſeinen</line>
        <line lrx="1597" lry="1083" ulx="963" uly="1049">heiligen arm, vor den augen aller hey⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1118" ulx="962" uly="1082">den, daß Taller welt ende ſihet das heil</line>
        <line lrx="1205" lry="1170" ulx="962" uly="1113">unſers „SDttes.</line>
        <line lrx="1366" lry="1186" ulx="1065" uly="1152">* C. 53/ 1. † Pſ. 9</line>
        <line lrx="1596" lry="1234" ulx="1001" uly="1156">1I. Welchet, * weichet, Sizietaus von</line>
        <line lrx="1594" lry="1254" ulx="963" uly="1220">dannen, und rühret kein unreines an;</line>
        <line lrx="1595" lry="1311" ulx="963" uly="1255">gehet aus von ihr, reiniget euch, die ihr</line>
        <line lrx="1392" lry="1330" ulx="964" uly="1292">des HErrn gerathe traget.</line>
        <line lrx="1369" lry="1359" ulx="1131" uly="1328">* 2 Cox. 6, 17.</line>
        <line lrx="1597" lry="1393" ulx="1000" uly="1343">12. Denn ihr ſollt nicht mit eilen aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1499" type="textblock" ulx="962" uly="1427">
        <line lrx="1596" lry="1462" ulx="963" uly="1427">der HERR wird vor euch herziehen,</line>
        <line lrx="1595" lry="1499" ulx="962" uly="1462">und der GOtt Iſrael wird euch ſamm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1771" type="textblock" ulx="964" uly="1499">
        <line lrx="1021" lry="1528" ulx="964" uly="1499">len.</line>
        <line lrx="1489" lry="1593" ulx="1084" uly="1538">Das 53. Capitel.</line>
        <line lrx="1584" lry="1632" ulx="1034" uly="1597">Chriſti leiden und auferſtehung.</line>
        <line lrx="1592" lry="1668" ulx="970" uly="1629">13 **-Ihe, mein knecht wird weislich</line>
        <line lrx="1592" lry="1703" ulx="1117" uly="1667">thun, und * wird erhöhet, und</line>
        <line lrx="1478" lry="1771" ulx="1114" uly="1703">ſehr hoche⸗ erhaben ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2563" type="textblock" ulx="964" uly="1739">
        <line lrx="1342" lry="1770" ulx="1313" uly="1743">§.</line>
        <line lrx="1595" lry="1813" ulx="1065" uly="1739">Daß ſich v viel über dir ärgern wer⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1841" ulx="965" uly="1779">den⸗ weil ſeine geſtalt häßlicher iſt, denn</line>
        <line lrx="1593" lry="1873" ulx="965" uly="1841">anderer leute, und ſein anſehen, denn</line>
        <line lrx="1294" lry="1906" ulx="966" uly="1874">der menſchen kinder.</line>
        <line lrx="1594" lry="1950" ulx="998" uly="1907">15. Aber alſo wird er viel heyden be⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1979" ulx="966" uly="1942">ſprengen; daß auch könige werden ihren</line>
        <line lrx="1595" lry="2018" ulx="967" uly="1977">mund gegen ihm zuhalten. Denn * wel⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2048" ulx="966" uly="2010">chen nichts davon verkündiget iſt, dieſel⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2080" ulx="966" uly="2045">ben werdens mit luſt ſehen; und die</line>
        <line lrx="1595" lry="2119" ulx="965" uly="2081">nichts davon gehöret haben, die wer⸗</line>
        <line lrx="1179" lry="2148" ulx="965" uly="2116">dens merken.</line>
        <line lrx="1476" lry="2185" ulx="1064" uly="2150">*c. 6 5I. Röm. 15, 21.</line>
        <line lrx="1594" lry="2220" ulx="999" uly="2184">Cap. 53. v. I. Aber * wer glaubet un⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2256" ulx="965" uly="2219">ſerer predigt? Und wem wird der arm</line>
        <line lrx="1489" lry="2311" ulx="965" uly="2256">des HERRN. offenbaret?</line>
        <line lrx="1363" lry="2324" ulx="1142" uly="2291">* Joh. 12/ 38.</line>
        <line lrx="1592" lry="2359" ulx="1048" uly="2318">Denn er ſchießt auf vor ihm, wie</line>
        <line lrx="1593" lry="2392" ulx="964" uly="2332">ein n'reiß „ und wie eine wurzel aus</line>
        <line lrx="1593" lry="2426" ulx="966" uly="2391">dürrem erdreich. Er hatte keine ge⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2460" ulx="966" uly="2426">ſtalt noch ſchöne; wir ſahen ihn, aber</line>
        <line lrx="1593" lry="2524" ulx="964" uly="2459">da war keine geſtalt, die uns gefallen</line>
        <line lrx="1055" lry="2526" ulx="973" uly="2501">hätte.</line>
        <line lrx="1593" lry="2563" ulx="997" uly="2526">3. Er war der allerverachteſte und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2627" type="textblock" ulx="962" uly="2562">
        <line lrx="1595" lry="2627" ulx="962" uly="2562">unwertheſte, voller ſchmerzen. r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1429" type="textblock" ulx="961" uly="1393">
        <line lrx="1601" lry="1429" ulx="961" uly="1393">ziehen, noch mit flucht wandeln: Denn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="617" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0617">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0617.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="546" lry="212" type="textblock" ulx="266" uly="156">
        <line lrx="546" lry="212" ulx="266" uly="156">Cap. 53. 54.</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="211" type="textblock" ulx="738" uly="157">
        <line lrx="898" lry="211" ulx="738" uly="157">Jeſaja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="226" type="textblock" ulx="1339" uly="148">
        <line lrx="1498" lry="226" ulx="1339" uly="148">595</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="1562" type="textblock" ulx="143" uly="225">
        <line lrx="789" lry="266" ulx="143" uly="225">krankheit: er war ſo verachtet, daß man</line>
        <line lrx="788" lry="300" ulx="145" uly="260">das angeſicht vor ihm verbarg; darum</line>
        <line lrx="624" lry="330" ulx="143" uly="294">haben wir ihn nichts geachtet.</line>
        <line lrx="569" lry="368" ulx="263" uly="330">„ * Matth. 9, 12.</line>
        <line lrx="785" lry="403" ulx="178" uly="362">4. Fürwahr *er trug unſere krank⸗</line>
        <line lrx="784" lry="438" ulx="144" uly="397">heit, und lud auf ſich unſere ſchmerzen.</line>
        <line lrx="783" lry="473" ulx="143" uly="433">Wir aber hielten ihn für den, der gepla⸗</line>
        <line lrx="784" lry="507" ulx="145" uly="469">get, und von Gtt geſchlagen und ge⸗</line>
        <line lrx="749" lry="541" ulx="144" uly="504">martert wäre. * Matth. 8, 17.</line>
        <line lrx="781" lry="573" ulx="180" uly="536">§. Aber er iſt um unſerer miſſethat</line>
        <line lrx="784" lry="606" ulx="144" uly="570">willen verwundet, und um unſerer ſün⸗</line>
        <line lrx="784" lry="647" ulx="146" uly="605">de willen zerſchlagen. Die ſtrafe ligt</line>
        <line lrx="783" lry="682" ulx="145" uly="638">auf ihm, auf daß wir friede hätten, und</line>
        <line lrx="765" lry="711" ulx="147" uly="674">* durch ſeine wunden ſind wir geheilet.</line>
        <line lrx="767" lry="751" ulx="227" uly="709">„ *I Petr. 2, 24. .</line>
        <line lrx="785" lry="782" ulx="179" uly="741">6. Wir giengen alle * in der irre wie</line>
        <line lrx="784" lry="819" ulx="143" uly="774">ſchaafe, ein jeglicher ſahe auf ſeinen weg:</line>
        <line lrx="785" lry="849" ulx="144" uly="809">aber der HErr warf unſer aller fünde</line>
        <line lrx="683" lry="889" ulx="145" uly="840">auf ihn. * Pſ. 119, 176.</line>
        <line lrx="782" lry="917" ulx="181" uly="879">1 Petr. 2, 25. Ez. 34, 4. Joh. 1/ 29.</line>
        <line lrx="786" lry="954" ulx="178" uly="914">7. Da er geſtraft und gemartert</line>
        <line lrx="786" lry="989" ulx="144" uly="947">ward, thät er * ſeinen mund nicht auf,</line>
        <line lrx="786" lry="1021" ulx="145" uly="982">wie † ein lamm, das zur ** ſchlachtbank</line>
        <line lrx="786" lry="1056" ulx="146" uly="1015">geführet wird, und wie ein ſchaaf, das</line>
        <line lrx="786" lry="1090" ulx="145" uly="1050">verſtummet vor ſeinem ſchärer, und ſei⸗</line>
        <line lrx="532" lry="1118" ulx="147" uly="1086">nen mund nicht aufthut.</line>
        <line lrx="784" lry="1157" ulx="145" uly="1118">* Matth. 26,63. c. 27/14. Marc. 14,/61.</line>
        <line lrx="784" lry="1191" ulx="170" uly="1154">c. 1 5⁄5. † Geſch. 8,32. ** Jer. 11/19.</line>
        <line lrx="779" lry="1227" ulx="166" uly="1188">8. Er iſt aber aus der angſt und ge⸗</line>
        <line lrx="783" lry="1261" ulx="146" uly="1221">richte genommen; wer will ſeines le⸗</line>
        <line lrx="782" lry="1297" ulx="146" uly="1255">bens länge ausreden? Denn * er iſt aus</line>
        <line lrx="780" lry="1331" ulx="147" uly="1289">dem lande der lebendigen weggeriſſen,</line>
        <line lrx="780" lry="1366" ulx="148" uly="1324">da er um die miſſethat meines volks ge⸗</line>
        <line lrx="714" lry="1399" ulx="148" uly="1359">plaget war. * I Cor. 15, 3.</line>
        <line lrx="780" lry="1433" ulx="184" uly="1393">2. Und er iſt begraben wie die gott⸗</line>
        <line lrx="781" lry="1469" ulx="150" uly="1424">loſen, und geſtorben wie ein reicher;</line>
        <line lrx="781" lry="1505" ulx="148" uly="1461">wiewohl * er niemand unrecht gethan</line>
        <line lrx="781" lry="1537" ulx="147" uly="1495">hat, noch  betrug in ſeinem munde ge⸗</line>
        <line lrx="279" lry="1562" ulx="148" uly="1528">weßt iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1535" type="textblock" ulx="803" uly="230">
        <line lrx="1454" lry="271" ulx="810" uly="230">mehr kinder, weder die den mann hat,</line>
        <line lrx="1456" lry="306" ulx="809" uly="266">ſpricht der HERR. * Weish. 3/ 13.</line>
        <line lrx="1454" lry="341" ulx="842" uly="302">Luc. 23/ 29. Gal. 4, 27. † Zach. 9/9.</line>
        <line lrx="1457" lry="374" ulx="842" uly="333">2. Mache den raum deiner hütten</line>
        <line lrx="1456" lry="411" ulx="808" uly="369">weit, und breite aus die teppiche dei⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="442" ulx="807" uly="403">ner wohnung, ſpare ſein nicht; dehne</line>
        <line lrx="1455" lry="503" ulx="807" uly="437">dein⸗ ſeile lang, und ſtecke deine nägel</line>
        <line lrx="889" lry="501" ulx="806" uly="476">veſte.</line>
        <line lrx="1454" lry="545" ulx="839" uly="505">3. Denn du wirſt ausbrechen zur</line>
        <line lrx="1453" lry="579" ulx="806" uly="540">rechten und zur linken; und dein ſaa⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="614" ulx="805" uly="575">me wird die heyden erben, und in den</line>
        <line lrx="1274" lry="649" ulx="805" uly="609">verwüſteten ſtädten wohnen.</line>
        <line lrx="1452" lry="678" ulx="840" uly="643">4. Fürchte dich nicht, denn du ſollt</line>
        <line lrx="1453" lry="719" ulx="806" uly="677">nicht zu ſchanden werden; werde nicht</line>
        <line lrx="1453" lry="755" ulx="808" uly="712">blöde, denn du ſollt nicht zu ſpott wer⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="785" ulx="807" uly="746">den; ſondern du wirſt der ſchande dei⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="824" ulx="808" uly="781">ner jungfrauſchaft vergeſſen, und der</line>
        <line lrx="1452" lry="858" ulx="808" uly="814">ſchmach deiner wittwenſchaft nicht</line>
        <line lrx="1415" lry="890" ulx="807" uly="849">mehr gedenken. .</line>
        <line lrx="1452" lry="920" ulx="843" uly="884">5. Denn der dich gemachet hat, iſt *</line>
        <line lrx="1451" lry="955" ulx="807" uly="918">dein mann, HERR Zebaoth heißt ſein</line>
        <line lrx="1451" lry="991" ulx="808" uly="954">name; und dein erlöſer, der heilige in</line>
        <line lrx="1450" lry="1024" ulx="807" uly="988">Iſrael, der aller welt GOtt genennet</line>
        <line lrx="1347" lry="1065" ulx="808" uly="1016">wird. Hoſ. 2/ 19.</line>
        <line lrx="1451" lry="1099" ulx="842" uly="1057">6. Denn der HERR hat dich laſſen</line>
        <line lrx="1454" lry="1134" ulx="808" uly="1091">im * geſchrei ſeyn, daß du ſeyeſt wie ein</line>
        <line lrx="1448" lry="1167" ulx="808" uly="1125">verlaſſen und von herzen betrübt weib,</line>
        <line lrx="1452" lry="1201" ulx="807" uly="1161">und wie ein junges weib, das verſtoſſen</line>
        <line lrx="1171" lry="1234" ulx="805" uly="1194">iſt, ſpricht dein GOTT.</line>
        <line lrx="1428" lry="1272" ulx="995" uly="1231">* Luc., 1, 36 .</line>
        <line lrx="1447" lry="1304" ulx="839" uly="1261">7. Ich habe dich ein klein augenblik</line>
        <line lrx="1450" lry="1338" ulx="804" uly="1298">verlaſſen; aber mit groſſer barmherzig⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1367" ulx="803" uly="1332">keit will ich dich ſammlen.</line>
        <line lrx="1452" lry="1409" ulx="837" uly="1367">8. Ich habe * mein angeſicht im au⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1444" ulx="803" uly="1401">genblik des zorns ein wenig von dir ver⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1477" ulx="804" uly="1437">borgen; aber mit ewiger gnade will ich</line>
        <line lrx="1473" lry="1513" ulx="804" uly="1471">mich dein erbarmen, ſpricht der HErr,</line>
        <line lrx="997" lry="1535" ulx="804" uly="1505">dein erlöſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="2451" type="textblock" ulx="145" uly="1564">
        <line lrx="783" lry="1608" ulx="146" uly="1564">* 1Petr. 2,22. 1 Joh. 3,5. † 4 Moſ. 23/19.</line>
        <line lrx="785" lry="1640" ulx="181" uly="1599">10. Aber der HErr wollte ihn alſo</line>
        <line lrx="784" lry="1671" ulx="147" uly="1632">zerſchlagen mit krankheit. Wenn er</line>
        <line lrx="785" lry="1704" ulx="147" uly="1666">ſein leben zum ſchuldopfer gegeben hat,</line>
        <line lrx="785" lry="1740" ulx="148" uly="1700">ſo wird * er ſaamen haben, und in die</line>
        <line lrx="784" lry="1776" ulx="148" uly="1734">länge leben; und des HErrn vorneh⸗</line>
        <line lrx="751" lry="1808" ulx="150" uly="1771">men wird durch ſeine haͤnd fortgehen.</line>
        <line lrx="555" lry="1844" ulx="348" uly="1802">* Pſ. 22, 3 t.</line>
        <line lrx="784" lry="1878" ulx="184" uly="1836">11. Darum, daß ſeine ſeele gearbei⸗</line>
        <line lrx="785" lry="1915" ulx="150" uly="1869">tet hat, wird er ſeine luſt ſehen und die</line>
        <line lrx="785" lry="1947" ulx="150" uly="1904">fülle haben; und durch ſeine erkänntnis</line>
        <line lrx="783" lry="1980" ulx="151" uly="1939">wird er, mein knecht, der gerechte,</line>
        <line lrx="785" lry="2016" ulx="150" uly="1974">viel gerecht machen: denn er träget ih⸗</line>
        <line lrx="770" lry="2043" ulx="151" uly="2007">re ſünden.</line>
        <line lrx="786" lry="2082" ulx="188" uly="2043">12. Darum will ich ihm groſſe men⸗</line>
        <line lrx="786" lry="2116" ulx="152" uly="2076">ge zur beute geben, und er ſoll die ſtar⸗</line>
        <line lrx="787" lry="2152" ulx="154" uly="2108">ken zum raube haben; darum, daß er</line>
        <line lrx="787" lry="2185" ulx="151" uly="2143">ſein leben in den tod gegeben hat, und *</line>
        <line lrx="787" lry="2225" ulx="151" uly="2177">den übelthatern gleich gerechnet iſt, und</line>
        <line lrx="789" lry="2254" ulx="152" uly="2215">er vieler ſünde getragen hat, und für</line>
        <line lrx="507" lry="2286" ulx="152" uly="2245">die übelthäter gebeten,</line>
        <line lrx="789" lry="2324" ulx="145" uly="2282">* Marc. 15,28. Luc. 22,37. c. 23,/332</line>
        <line lrx="669" lry="2380" ulx="219" uly="2322">Das 54. Capitel.</line>
        <line lrx="790" lry="2420" ulx="185" uly="2371">Der kirchen gnadengeſchent von Ehri⸗</line>
        <line lrx="498" lry="2451" ulx="152" uly="2404">ſto/ ihrem bräutigam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="2529" type="textblock" ulx="223" uly="2451">
        <line lrx="792" lry="2497" ulx="223" uly="2451">ühme, * du unfruchtbare, die du</line>
        <line lrx="792" lry="2529" ulx="239" uly="2487">nicht gebiereſt; † freue dich mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="2600" type="textblock" ulx="148" uly="2522">
        <line lrx="795" lry="2565" ulx="238" uly="2522">ruhm, und jauchze, die du nicht</line>
        <line lrx="796" lry="2600" ulx="148" uly="2546">ſchwanger biſt: Denn die einſame hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2497" type="textblock" ulx="805" uly="1539">
        <line lrx="1363" lry="1582" ulx="905" uly="1539">*Pſ. 30, 6. Jer. 33, „</line>
        <line lrx="1451" lry="1613" ulx="840" uly="1573">9. Denn ſolches ſoll mir ſeyn, wie das</line>
        <line lrx="1449" lry="1649" ulx="805" uly="1606">waſſer Noah; da * ich ſchwur, daß die</line>
        <line lrx="1450" lry="1676" ulx="807" uly="1640">waſſer Noah ſollten nicht mehr über den</line>
        <line lrx="1454" lry="1714" ulx="808" uly="1675">erdboden gehen: alſo habe ich geſchwo⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1748" ulx="808" uly="1706">ren, daß ich nicht über dich zürnen, noch</line>
        <line lrx="1084" lry="1776" ulx="808" uly="1741">dich ſchelten will.</line>
        <line lrx="1270" lry="1815" ulx="976" uly="1777">*I Moſ. 9, 15.</line>
        <line lrx="1452" lry="1851" ulx="844" uly="1811">10. Denn es ſollen wohl berge wei⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1880" ulx="808" uly="1846">chen, und hügel hinfallen; aber meine</line>
        <line lrx="1454" lry="1921" ulx="807" uly="1880">gnade ſoll nicht von dir weichen, und</line>
        <line lrx="1457" lry="1956" ulx="808" uly="1914">der bund meines friedens ſoll nicht hin⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1986" ulx="808" uly="1947">fallen, ſpricht der HERR., dein erbar⸗</line>
        <line lrx="1236" lry="2026" ulx="808" uly="1978">mer.</line>
        <line lrx="1454" lry="2058" ulx="845" uly="2015">11. Du elende, über die alle wetter</line>
        <line lrx="1454" lry="2089" ulx="810" uly="2050">gehen, und du troſtloſe! Sihe, ich will</line>
        <line lrx="1456" lry="2126" ulx="810" uly="2083">deine ſteine wie einen ſchmuk legen,</line>
        <line lrx="1455" lry="2155" ulx="810" uly="2120">und will deinen grund mit ſapphiren</line>
        <line lrx="1400" lry="2192" ulx="811" uly="2155">legen; Z = 4</line>
        <line lrx="1454" lry="2225" ulx="849" uly="2184">12. Und deine fenſter aus eryſtallen</line>
        <line lrx="1454" lry="2263" ulx="812" uly="2222">machen, und deine thore von rubinen,</line>
        <line lrx="1453" lry="2293" ulx="812" uly="2255">und alle deine gränzen von erwählten</line>
        <line lrx="1232" lry="2329" ulx="812" uly="2289">ſteinen; H</line>
        <line lrx="1457" lry="2361" ulx="850" uly="2323">13. Und *alle deine kinder gelehret</line>
        <line lrx="1456" lry="2395" ulx="805" uly="2355">vom HErrn, und groſſen † friede deinen</line>
        <line lrx="1455" lry="2434" ulx="815" uly="2392">kindern. * Joh. 6, 45. † Röm. 5, I.</line>
        <line lrx="1461" lry="2466" ulx="853" uly="2424">14. Du ſollt durch gerechtigkeit berei⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="2497" ulx="815" uly="2460">tet werden. Du wirſt ferne ſeyn von</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="2625" type="textblock" ulx="803" uly="2584">
        <line lrx="808" lry="2599" ulx="804" uly="2584">4</line>
        <line lrx="810" lry="2625" ulx="803" uly="2603">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2632" type="textblock" ulx="804" uly="2494">
        <line lrx="1461" lry="2535" ulx="816" uly="2494">gewalt und unrecht, daß du dich davor</line>
        <line lrx="1464" lry="2578" ulx="804" uly="2527">icht dürfeſt fürchten, und von ſchrek⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="2603" ulx="817" uly="2562">ken, denn es ſoll nicht zu dir nahen.</line>
        <line lrx="1466" lry="2632" ulx="919" uly="2598">PPy 2 15. Sihe,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="618" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0618">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0618.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="445" lry="207" type="textblock" ulx="283" uly="149">
        <line lrx="445" lry="207" ulx="283" uly="149">590b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="192" type="textblock" ulx="789" uly="140">
        <line lrx="1087" lry="192" ulx="789" uly="140">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="194" type="textblock" ulx="1192" uly="140">
        <line lrx="1551" lry="194" ulx="1192" uly="140">Cap. 54. 55. 56.</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="1904" type="textblock" ulx="286" uly="213">
        <line lrx="936" lry="252" ulx="326" uly="213">15. Sihe, wer * will ſich wider dich</line>
        <line lrx="937" lry="290" ulx="291" uly="248">rotten, und dich überfallen, ſo ſie ſich</line>
        <line lrx="902" lry="322" ulx="294" uly="285">ohn mich rotten? * Röm. 8,3I.</line>
        <line lrx="938" lry="359" ulx="327" uly="317">16. Sihe, ich ſchaffe es, daß der</line>
        <line lrx="940" lry="392" ulx="292" uly="352">ſchmid, ſo die kohlen im feuer aufbläſet,</line>
        <line lrx="940" lry="424" ulx="293" uly="387">einen zeug draus machet zu ſeinem wer⸗</line>
        <line lrx="942" lry="456" ulx="292" uly="420">ke: denn ich ſchaffe es, daß der verder⸗</line>
        <line lrx="911" lry="495" ulx="293" uly="458">ber umkommet. . .</line>
        <line lrx="942" lry="527" ulx="332" uly="488">17. Denn aller zeug, der wider dich</line>
        <line lrx="945" lry="563" ulx="293" uly="525">zubereitet wird, dem ſolls nicht gelin⸗</line>
        <line lrx="945" lry="596" ulx="297" uly="558">gen. Und alle zunge, ſo ſich wider dich</line>
        <line lrx="945" lry="630" ulx="297" uly="594">ſezt, ſollt *8 du im gericht verdammen.</line>
        <line lrx="943" lry="667" ulx="295" uly="627">Das iſt das erbe der knechte des HErrn,</line>
        <line lrx="948" lry="698" ulx="295" uly="663">und ihre gerechtigkeit von mir, ſpricht</line>
        <line lrx="745" lry="746" ulx="299" uly="700">der HERR. ,</line>
        <line lrx="831" lry="791" ulx="409" uly="735">Das 55. Capitel.</line>
        <line lrx="919" lry="831" ulx="286" uly="792">Von wahrer buß und Gttes wort.</line>
        <line lrx="951" lry="860" ulx="396" uly="827">Ohlan alle, * die ihr durſtig ſeyd,</line>
        <line lrx="951" lry="898" ulx="414" uly="861">kommet her zum waſſer, und die</line>
        <line lrx="952" lry="930" ulx="413" uly="896">ihr nicht geld habt, kommet her,</line>
        <line lrx="949" lry="970" ulx="299" uly="929">kaufet und eſſet, kommet her, und kau⸗</line>
        <line lrx="951" lry="1004" ulx="299" uly="965">fet ohne geld und umſonſt, beyde wein</line>
        <line lrx="606" lry="1039" ulx="299" uly="1002">und milch. .</line>
        <line lrx="951" lry="1074" ulx="333" uly="1034">* Zach. 13/I. Sir. 5§51,13. Joh. 7/37.</line>
        <line lrx="951" lry="1102" ulx="334" uly="1069">2. Warum zählet ihr geld dar, da</line>
        <line lrx="951" lry="1137" ulx="300" uly="1103">kein brod iſt, und eure arbeit, da ihr</line>
        <line lrx="952" lry="1177" ulx="301" uly="1137">nicht ſatt von werden könnet? Höret</line>
        <line lrx="951" lry="1207" ulx="300" uly="1172">mir doch zu, und eſſet das gute, ſo wird</line>
        <line lrx="871" lry="1244" ulx="302" uly="1207">enre ſeele in *† wohlluſt fett werden.</line>
        <line lrx="679" lry="1274" ulx="475" uly="1242">* Mal. 4, 2.</line>
        <line lrx="948" lry="1315" ulx="338" uly="1274">3. Neiget eure ohren her, und kom⸗</line>
        <line lrx="951" lry="1349" ulx="301" uly="1310">met her zu mir; höret, ſo wird eure ſee⸗</line>
        <line lrx="950" lry="1378" ulx="303" uly="1344">le leben: Denn ich will mit euch einen</line>
        <line lrx="951" lry="1418" ulx="301" uly="1378">*‚ewigen bund machen, nemlich die †</line>
        <line lrx="711" lry="1451" ulx="303" uly="1415">gewiſſen gnaden Davids.</line>
        <line lrx="951" lry="1488" ulx="440" uly="1448">*c. 9, 6. † 2 Sam. 7, 12.</line>
        <line lrx="870" lry="1523" ulx="422" uly="1482"> I Kön. 8,25. Pf. 89/ 4.</line>
        <line lrx="950" lry="1555" ulx="338" uly="1517">4. Sihe, ich habe ihn den leuten zum</line>
        <line lrx="950" lry="1591" ulx="302" uly="1552">zeugen geſtellet, zum fürſten und gebie⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1625" ulx="302" uly="1585">ter den völkern. .</line>
        <line lrx="951" lry="1656" ulx="339" uly="1619">5§. Sihe, du wirſt heyden rufen, die</line>
        <line lrx="950" lry="1687" ulx="303" uly="1654">du nicht kenneſt; und heyden, die dich</line>
        <line lrx="951" lry="1723" ulx="302" uly="1687">nicht kennen, werden zu dir laufen; um</line>
        <line lrx="951" lry="1763" ulx="302" uly="1724">des HERRN willen, deines GOttes,</line>
        <line lrx="952" lry="1798" ulx="303" uly="1758">und des heiligen in Iſrael, der dich</line>
        <line lrx="405" lry="1830" ulx="301" uly="1793">preiſe.</line>
        <line lrx="953" lry="1867" ulx="340" uly="1826">6. Suchet den HErrn, weil er zu</line>
        <line lrx="953" lry="1904" ulx="304" uly="1862">finden iſt; rufet ihn an, weil er nahe</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="2402" type="textblock" ulx="303" uly="1905">
        <line lrx="349" lry="1928" ulx="303" uly="1905">iſt.</line>
        <line lrx="952" lry="1966" ulx="340" uly="1930">7. Der gottloſe laſſe von ſeinem we⸗</line>
        <line lrx="953" lry="2001" ulx="305" uly="1965">ge, und der übelthäter ſeine gedanken,</line>
        <line lrx="954" lry="2039" ulx="304" uly="2000">und bekehre ſich zum HErrn, ſo wird</line>
        <line lrx="955" lry="2068" ulx="307" uly="2035">er ſich ſein erbarmen, und zu unſerm</line>
        <line lrx="937" lry="2104" ulx="307" uly="2070">GOtt, denn bey ihm iſt viel vergebung.</line>
        <line lrx="956" lry="2143" ulx="343" uly="2104">8. Denn meine gedanken ſind nicht</line>
        <line lrx="955" lry="2177" ulx="307" uly="2138">eure gedanken, und eure wege ſind</line>
        <line lrx="922" lry="2211" ulx="307" uly="2172">nicht meine wege, ſpricht der HERR.</line>
        <line lrx="956" lry="2245" ulx="342" uly="2207">9. Sondern, ſo viel der himmel hö⸗</line>
        <line lrx="956" lry="2278" ulx="308" uly="2239">her iſt, denn die erde, ſo ſind auch</line>
        <line lrx="956" lry="2313" ulx="307" uly="2276">meine wege höher, denn eure wege,</line>
        <line lrx="956" lry="2367" ulx="304" uly="2304">ed meine gedanken denn eure gedan⸗</line>
        <line lrx="394" lry="2402" ulx="343" uly="2380">10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="2441" type="textblock" ulx="305" uly="2375">
        <line lrx="956" lry="2410" ulx="414" uly="2376">Denn gleichwie der regen und</line>
        <line lrx="878" lry="2441" ulx="305" uly="2375">ſchtier ywie der regen</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="2446" type="textblock" ulx="424" uly="2412">
        <line lrx="958" lry="2446" ulx="424" uly="2412">vom himmel fället, und nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="2581" type="textblock" ulx="300" uly="2440">
        <line lrx="957" lry="2480" ulx="307" uly="2440">wieder dahin kommet; ſondern feuchtet</line>
        <line lrx="954" lry="2550" ulx="300" uly="2469">die hrde . und mache, ſie fruchtbar und</line>
        <line lrx="942" lry="2547" ulx="453" uly="2516">daß ſie gibt ſaamen zu ſäen</line>
        <line lrx="955" lry="2581" ulx="300" uly="2516">und brod zu eſſen “ ſaaͤment in füͤen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1032" type="textblock" ulx="954" uly="998">
        <line lrx="1252" lry="1032" ulx="954" uly="998">offenbaret werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="694" type="textblock" ulx="961" uly="210">
        <line lrx="1608" lry="243" ulx="997" uly="210">II. Alſo ſoll das wort, ſo aus mei⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="278" ulx="961" uly="245">nem munde gehet, auch ſeyn, es ſoll</line>
        <line lrx="1607" lry="312" ulx="961" uly="278">nicht wieder zu mir leer kommen; ſon⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="348" ulx="963" uly="313">dern thun, das mir gefället, und ſoll</line>
        <line lrx="1447" lry="383" ulx="964" uly="348">ihm gelingen, dazu ichs ſende.</line>
        <line lrx="1607" lry="415" ulx="999" uly="382">12. Denn ihr ſollt in freuden auszie⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="451" ulx="965" uly="417">hen, und im friede geleitet werden. Ber⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="485" ulx="965" uly="450">ge und hügel ſollen vor euch her frohlok⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="519" ulx="967" uly="486">ken mit ruhm, und alle bäume auf dem</line>
        <line lrx="1435" lry="557" ulx="967" uly="520">felde mit den händen klappen.</line>
        <line lrx="1608" lry="593" ulx="1004" uly="553">13. Es ſollen tannen für hecken wach⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="628" ulx="968" uly="590">ſen, und myrten für dornen; und dem</line>
        <line lrx="1608" lry="663" ulx="969" uly="624">HERRN ſoll ein name und ewiges</line>
        <line lrx="1607" lry="694" ulx="970" uly="659">zeichen ſeyn, das nicht ausgerottet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2583" type="textblock" ulx="971" uly="696">
        <line lrx="1079" lry="725" ulx="971" uly="696">werde.</line>
        <line lrx="1494" lry="788" ulx="1091" uly="734">Das 56. Capitel.</line>
        <line lrx="1609" lry="827" ulx="1006" uly="790">Vermahnung zur gottſeligkeit: Stra⸗</line>
        <line lrx="1337" lry="865" ulx="974" uly="824">fe der ſtummen hunde.</line>
        <line lrx="1609" lry="898" ulx="1053" uly="860">O ſpricht der HERR: * Haltet</line>
        <line lrx="1608" lry="929" ulx="1072" uly="895">das recht, und thut gerechtigkeit;</line>
        <line lrx="1608" lry="968" ulx="1071" uly="928">denn mein heil iſt nahe, daß es</line>
        <line lrx="1608" lry="998" ulx="975" uly="963">komme, und meine gerechtigkeit, daß ſie</line>
        <line lrx="1575" lry="1035" ulx="1079" uly="1000">4 * Weish. 1, I.</line>
        <line lrx="1608" lry="1067" ulx="1009" uly="1033">2. Wohl dem menſchen, der ſolches</line>
        <line lrx="1608" lry="1107" ulx="973" uly="1064">thut, und dem menſchenkind, der es</line>
        <line lrx="1607" lry="1135" ulx="975" uly="1101">veſt hält; daß er den ſabbath halte, und</line>
        <line lrx="1608" lry="1171" ulx="976" uly="1137">nicht entheilige, und halte ſeine hand,</line>
        <line lrx="1330" lry="1205" ulx="975" uly="1171">daß er kein arges thue.</line>
        <line lrx="1607" lry="1244" ulx="1008" uly="1205">3. Und der fremde, der zum HErrn</line>
        <line lrx="1606" lry="1279" ulx="975" uly="1239">ſich gethan hat, ſoll nicht ſagen: Der</line>
        <line lrx="1607" lry="1313" ulx="974" uly="1273">HERR wird mich ſcheiden von ſeinem</line>
        <line lrx="1607" lry="1349" ulx="973" uly="1307">Lolke; und der verſchnittene ſoll nicht</line>
        <line lrx="1606" lry="1377" ulx="973" uly="1344">ſagen: Sihe, ich bin ein dürrer</line>
        <line lrx="1201" lry="1407" ulx="975" uly="1381">baum.</line>
        <line lrx="1606" lry="1451" ulx="1007" uly="1411">4. Denn ſo ſoricht der HERR zu</line>
        <line lrx="1606" lry="1484" ulx="974" uly="1445">den verſchnittenen, welche meine ſab⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1521" ulx="975" uly="1481">bathe halten, und erwählen, was mir</line>
        <line lrx="1605" lry="1558" ulx="972" uly="1514">wohlgefället, und meinen bund veſte</line>
        <line lrx="1083" lry="1583" ulx="974" uly="1557">faſſen:</line>
        <line lrx="1606" lry="1624" ulx="1010" uly="1581">§. Ich will ihnen in meinem hauſe</line>
        <line lrx="1608" lry="1656" ulx="974" uly="1617">und in meinen mauren einen ort geben,</line>
        <line lrx="1607" lry="1692" ulx="975" uly="1651">und einen beſſern namen, denn den ſöh⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1728" ulx="976" uly="1689">nen und töchtern: einen ewigen namen</line>
        <line lrx="1605" lry="1787" ulx="975" uly="1721">Wwill ich ihnen geben, der nicht vergehen</line>
        <line lrx="1526" lry="1795" ulx="976" uly="1766">ſoll.</line>
        <line lrx="1606" lry="1825" ulx="1009" uly="1786">6. Und der fremden kinder, die ſich</line>
        <line lrx="1606" lry="1864" ulx="976" uly="1822">zum HERRN gethan haben, daß ſie</line>
        <line lrx="1606" lry="1898" ulx="976" uly="1859">ihm dienen, und ſeinen namen lieben,</line>
        <line lrx="1606" lry="1935" ulx="977" uly="1894">auf daß ſie ſeine knechte ſeyn; ein jeg⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1963" ulx="976" uly="1926">licher, der den ſabbath hält, daß er ihn</line>
        <line lrx="1605" lry="2031" ulx="977" uly="1960">nacht entweihe, und meinen bund veſte</line>
        <line lrx="1542" lry="2035" ulx="985" uly="2001">hält;</line>
        <line lrx="1604" lry="2071" ulx="1013" uly="2031">7. Dieſelbigen will ich zu * meinem</line>
        <line lrx="1605" lry="2103" ulx="978" uly="2066">heiligen berge bringen, und will ſie er⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="2140" ulx="976" uly="2097">freuen in meinem bethauſe, und ihr</line>
        <line lrx="1606" lry="2171" ulx="978" uly="2136">opfer und brandopfer ſollen mir ange⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="2211" ulx="978" uly="2165">nehm ſeyn auf meinem altar: Denn t</line>
        <line lrx="1605" lry="2241" ulx="977" uly="2201">mein haus heiſſet ein bethaus allen</line>
        <line lrx="1266" lry="2282" ulx="978" uly="2242">völkern. .</line>
        <line lrx="1607" lry="2310" ulx="1011" uly="2271">*Pf. 2B/6. † 1Kön. 8/43. Matth. 21/13.</line>
        <line lrx="1511" lry="2345" ulx="1032" uly="2311">Marc. 11, 17. Luc. 19/,46.</line>
        <line lrx="1606" lry="2385" ulx="1011" uly="2341">g9. Der HErr HERR, der die ver⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="2414" ulx="977" uly="2371">ſtoſſenen aus Iſraͤel ſammlet, ſpricht:</line>
        <line lrx="1605" lry="2447" ulx="978" uly="2408">Ich will noch mehr zu dem haufen  die</line>
        <line lrx="1406" lry="2483" ulx="977" uly="2448">verſammlet ſind, ſammlen.</line>
        <line lrx="1606" lry="2522" ulx="1012" uly="2473">9. Alle thiere auf dem felde, kom⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="2583" ulx="977" uly="2506">met und freſſet, ja alle thiere im wal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2609" type="textblock" ulx="997" uly="2558">
        <line lrx="1592" lry="2583" ulx="997" uly="2558">e. h.</line>
        <line lrx="1605" lry="2609" ulx="1486" uly="2574">10, Abe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="540" type="textblock" ulx="1711" uly="501">
        <line lrx="1739" lry="540" ulx="1711" uly="501">ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="808" type="textblock" ulx="1713" uly="714">
        <line lrx="1738" lry="741" ulx="1713" uly="714">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="916" type="textblock" ulx="1705" uly="845">
        <line lrx="1739" lry="881" ulx="1707" uly="845">ſene</line>
        <line lrx="1739" lry="916" ulx="1705" uly="882">fule</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1123" type="textblock" ulx="1704" uly="955">
        <line lrx="1739" lry="984" ulx="1704" uly="955">gera</line>
        <line lrx="1739" lry="1123" ulx="1705" uly="1090">the</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="619" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0619">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0619.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="49" lry="348" type="textblock" ulx="0" uly="143">
        <line lrx="25" lry="195" ulx="0" uly="143">1</line>
        <line lrx="46" lry="241" ulx="0" uly="211">1</line>
        <line lrx="47" lry="286" ulx="1" uly="246">t 41</line>
        <line lrx="48" lry="321" ulx="0" uly="287">n; n</line>
        <line lrx="49" lry="348" ulx="2" uly="317">und ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="416" type="textblock" ulx="0" uly="383">
        <line lrx="51" lry="416" ulx="0" uly="383">1 ausze</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="521" type="textblock" ulx="0" uly="489">
        <line lrx="53" lry="521" ulx="0" uly="489">Hef en</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="698" type="textblock" ulx="0" uly="554">
        <line lrx="55" lry="589" ulx="0" uly="554">fen dis</line>
        <line lrx="55" lry="631" ulx="7" uly="594">und</line>
        <line lrx="56" lry="659" ulx="0" uly="626">d erigs</line>
        <line lrx="57" lry="698" ulx="0" uly="665">ogeregt</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="783" type="textblock" ulx="0" uly="740">
        <line lrx="22" lry="783" ulx="0" uly="740">l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="829" type="textblock" ulx="0" uly="797">
        <line lrx="59" lry="829" ulx="0" uly="797">eit: E</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1184" type="textblock" ulx="0" uly="1109">
        <line lrx="64" lry="1156" ulx="0" uly="1109">li, 1</line>
        <line lrx="64" lry="1184" ulx="1" uly="1148">ſeine en</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1387" type="textblock" ulx="0" uly="1210">
        <line lrx="64" lry="1255" ulx="0" uly="1210">ln he⸗</line>
        <line lrx="65" lry="1284" ulx="4" uly="1253">ſagene 6</line>
        <line lrx="66" lry="1324" ulx="0" uly="1281">dn ſi</line>
        <line lrx="66" lry="1359" ulx="1" uly="1321">ene ſelke</line>
        <line lrx="66" lry="1387" ulx="13" uly="1355">ein Knt</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1774" type="textblock" ulx="0" uly="1697">
        <line lrx="70" lry="1740" ulx="5" uly="1697">Grirne.</line>
        <line lrx="67" lry="1774" ulx="0" uly="1738">icktuus</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1991" type="textblock" ulx="0" uly="1801">
        <line lrx="73" lry="1850" ulx="0" uly="1801">gner,</line>
        <line lrx="70" lry="1892" ulx="0" uly="1839">aben/ .</line>
        <line lrx="73" lry="1914" ulx="0" uly="1869">bmntn h</line>
        <line lrx="74" lry="1967" ulx="1" uly="1908">rz</line>
        <line lrx="74" lry="1968" ulx="0" uly="1948">t, dast</line>
        <line lrx="73" lry="1991" ulx="8" uly="1952">t, We⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2264" type="textblock" ulx="0" uly="2149">
        <line lrx="79" lry="2200" ulx="0" uly="2149">ltn tnn,</line>
        <line lrx="80" lry="2235" ulx="0" uly="2191">alr N</line>
        <line lrx="76" lry="2264" ulx="14" uly="2222">Pethen: 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="574" lry="239" type="textblock" ulx="213" uly="185">
        <line lrx="574" lry="239" ulx="213" uly="185">Cap. 56. 57. 58.</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="249" type="textblock" ulx="744" uly="185">
        <line lrx="909" lry="249" ulx="744" uly="185">Jeſaja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="254" type="textblock" ulx="1378" uly="201">
        <line lrx="1465" lry="254" ulx="1378" uly="201">597</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="599" type="textblock" ulx="149" uly="254">
        <line lrx="794" lry="288" ulx="186" uly="254">10. Alle ihre wächter ſind blind, ſie</line>
        <line lrx="791" lry="324" ulx="149" uly="289">wiſſen alle nichts, ſtumme hunde ſind</line>
        <line lrx="788" lry="357" ulx="149" uly="324">ſie, die nicht ſtrafen können; ſind faul,</line>
        <line lrx="539" lry="393" ulx="150" uly="359">ligen und ſchlafen gerne.</line>
        <line lrx="789" lry="428" ulx="189" uly="392">11. Es ſind aber ſtarke hunde vom</line>
        <line lrx="789" lry="459" ulx="150" uly="426">leibe, die nimmer ſatt werden können.</line>
        <line lrx="789" lry="494" ulx="150" uly="461">Sie, die hirten, wiſſen keinen verſtand;</line>
        <line lrx="789" lry="535" ulx="150" uly="496">ein* jeglicher ſihet auf ſeinen weg, ein</line>
        <line lrx="789" lry="599" ulx="149" uly="527">laeslicher geizet für ſich in ſeinem ſtan⸗</line>
        <line lrx="186" lry="593" ulx="172" uly="571">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="810" type="textblock" ulx="153" uly="600">
        <line lrx="743" lry="633" ulx="186" uly="600">* c. 53/ 6. † Jer. 6, 13. c. 8/102.</line>
        <line lrx="789" lry="666" ulx="186" uly="632">12. Kommet her, laſſet uns wein</line>
        <line lrx="790" lry="707" ulx="153" uly="666">holen, und voll ſaufen; und ſoll mor⸗</line>
        <line lrx="774" lry="736" ulx="153" uly="702">gen ſeyn wie heute, und noch vielmehr.</line>
        <line lrx="532" lry="770" ulx="351" uly="739">E* c. 22, 13.</line>
        <line lrx="790" lry="810" ulx="186" uly="769">Cap. 57. v. I. Aber der gerechte kom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="839" type="textblock" ulx="143" uly="805">
        <line lrx="790" lry="839" ulx="143" uly="805">met um, und *niemand iſt, der es zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="1487" type="textblock" ulx="150" uly="838">
        <line lrx="791" lry="876" ulx="152" uly="838">herzen nehme: und heilige leute werden</line>
        <line lrx="791" lry="906" ulx="151" uly="872">aufgeraffet, und niemand achtet dar⸗</line>
        <line lrx="792" lry="944" ulx="151" uly="907">auf. Denn die gerechten werden weg⸗</line>
        <line lrx="543" lry="978" ulx="151" uly="941">geraffet vor dem unglük.</line>
        <line lrx="554" lry="1016" ulx="338" uly="979">* Jer. 12, II.</line>
        <line lrx="792" lry="1047" ulx="187" uly="1011">2. Und die * richtig vor ſich gewan⸗</line>
        <line lrx="791" lry="1084" ulx="152" uly="1043">delt haben, kommen zum friede, und</line>
        <line lrx="558" lry="1113" ulx="153" uly="1078">ruhen in ihren kammern.</line>
        <line lrx="550" lry="1149" ulx="327" uly="1115">* Weish. 3/ I.</line>
        <line lrx="686" lry="1207" ulx="277" uly="1152">Das 57. Capitel.</line>
        <line lrx="790" lry="1250" ulx="186" uly="1211">GOtt will die widerſpenſtigen ſtra⸗</line>
        <line lrx="722" lry="1284" ulx="151" uly="1245">fen; den busfertigen friede ſchaffen.</line>
        <line lrx="789" lry="1319" ulx="151" uly="1279">3.4 † Nd ihr, kommet herzu, ihr kinder</line>
        <line lrx="784" lry="1351" ulx="264" uly="1316">der tagwählerin, ihr ſaamen</line>
        <line lrx="753" lry="1386" ulx="266" uly="1349">des ehebrechers und der huren.</line>
        <line lrx="581" lry="1418" ulx="312" uly="1384">* Matth. 12/ 39.</line>
        <line lrx="786" lry="1453" ulx="185" uly="1417">4. An wem wollet ihr nun eure luſt</line>
        <line lrx="785" lry="1487" ulx="150" uly="1451">haben? Ueber wen wollet ihr nun das</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="1522" type="textblock" ulx="141" uly="1486">
        <line lrx="805" lry="1522" ulx="141" uly="1486">maul aufſperren und die zunge heraus</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="2620" type="textblock" ulx="148" uly="1521">
        <line lrx="783" lry="1561" ulx="148" uly="1521">recken? Seyd ihr nicht die kinder der</line>
        <line lrx="750" lry="1595" ulx="148" uly="1551">überkrettung, und ein falſcher ſaame?</line>
        <line lrx="772" lry="1627" ulx="151" uly="1590">5. Die ihr in der *brunſt zu den gö</line>
        <line lrx="781" lry="1661" ulx="149" uly="1623">zen laufet, unter alle grüne bäume;</line>
        <line lrx="781" lry="1695" ulx="149" uly="1656">und ſchlachtet die kinder an den bächen</line>
        <line lrx="486" lry="1726" ulx="151" uly="1692">unter den felsklippen.</line>
        <line lrx="634" lry="1767" ulx="268" uly="1727">* Jer. 3, 13. c. 2, 24.</line>
        <line lrx="781" lry="1802" ulx="186" uly="1760">6. Dein welen iſtan den glatten bach⸗</line>
        <line lrx="783" lry="1834" ulx="151" uly="1792">ſteinen, dieſelbigen ſind dein theil; den⸗</line>
        <line lrx="781" lry="1869" ulx="150" uly="1828">ſelbigen ſchütteſt du dein trankopfer,</line>
        <line lrx="783" lry="1903" ulx="151" uly="1861">da du ſpeißopfer opferſt. Sollte ich</line>
        <line lrx="414" lry="1931" ulx="151" uly="1891">mich deß tröſten?</line>
        <line lrx="785" lry="1967" ulx="186" uly="1932">7. Du macheſt dein lager auf einem</line>
        <line lrx="784" lry="2001" ulx="150" uly="1963">hohen erhabenen berge, und geheſt da⸗—</line>
        <line lrx="591" lry="2040" ulx="150" uly="1998">ſelbſt auch hinauf zu opfern.</line>
        <line lrx="788" lry="2074" ulx="185" uly="2036">8. Und hinter der thür und pfoſten</line>
        <line lrx="788" lry="2107" ulx="149" uly="2066">ſtelleſt du dein gedächtnis. Denn du</line>
        <line lrx="777" lry="2138" ulx="150" uly="2103">wälzeſt dich von mir, und geheſt hin</line>
        <line lrx="787" lry="2176" ulx="150" uly="2136">auf, und macheſt dein lager weit, und</line>
        <line lrx="788" lry="2207" ulx="151" uly="2171">verbindeſt dich mit ihnen; du liebeſt ihr</line>
        <line lrx="526" lry="2240" ulx="150" uly="2203">lager, wo du ſie erſiheſt.</line>
        <line lrx="787" lry="2281" ulx="185" uly="2241">2. Du zeuchſt mit öle zum könige,</line>
        <line lrx="779" lry="2313" ulx="151" uly="2273">Uund haſt mancherley würze, und ſen</line>
        <line lrx="789" lry="2348" ulx="149" uly="2306">deſt deine bortſchaft in die ferne, und</line>
        <line lrx="630" lry="2379" ulx="152" uly="2340">biſt geniedriget bis zur höllen.</line>
        <line lrx="789" lry="2413" ulx="189" uly="2377">10. Du arbeiteteſt dich in der menge</line>
        <line lrx="788" lry="2446" ulx="152" uly="2408">deiner wege, und ſpracheſt nicht: Ich</line>
        <line lrx="787" lry="2483" ulx="152" uly="2443">laſſe es; ſondern weil du findeſt ein le⸗</line>
        <line lrx="753" lry="2514" ulx="153" uly="2476">ben deiner hand, wirſt du nicht müde.</line>
        <line lrx="789" lry="2551" ulx="189" uly="2514">11. Vor wem biſt du ſo ſorgfältig,</line>
        <line lrx="789" lry="2589" ulx="153" uly="2546">und fürchteſt alſo? So du doch mit lü⸗</line>
        <line lrx="788" lry="2620" ulx="153" uly="2584">gen umgeheſt, und denkeſt an mich nicht/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="367" type="textblock" ulx="814" uly="255">
        <line lrx="1462" lry="298" ulx="814" uly="255">und nimmſt es nicht zu herzen. Mey⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="332" ulx="815" uly="290">neſt du, * ich werde allewege ſchweigen,</line>
        <line lrx="1356" lry="367" ulx="815" uly="325">daß du mich ſo gar nicht fürchteſt?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1497" type="textblock" ulx="806" uly="362">
        <line lrx="1216" lry="398" ulx="1016" uly="362">* Pſ. 50/21.</line>
        <line lrx="1459" lry="431" ulx="850" uly="392">12. Ich will aber deine gerechtigkeit</line>
        <line lrx="1458" lry="466" ulx="812" uly="429">anzeigen und deine werke, daß ſie dir</line>
        <line lrx="1126" lry="494" ulx="812" uly="461">kein nüz ſeyn ſollen.</line>
        <line lrx="1456" lry="534" ulx="845" uly="496">13. Wenn du rufen wirſt, ſo laß dir</line>
        <line lrx="1458" lry="570" ulx="812" uly="531">deine haufen helfen. Aber der wind</line>
        <line lrx="1460" lry="599" ulx="811" uly="566">wird ſie alle wegführen, und eitelkeit</line>
        <line lrx="1462" lry="634" ulx="812" uly="600">wird ſie wegnehmen. Aber wer * auf</line>
        <line lrx="1457" lry="668" ulx="811" uly="634">mich trauet, wird das land erben, und †</line>
        <line lrx="1285" lry="703" ulx="811" uly="668">meinen heiligen berg beſizen.</line>
        <line lrx="1320" lry="736" ulx="912" uly="702">* Pſ. 2,/ 12. † Pſ. 15, I.</line>
        <line lrx="1457" lry="777" ulx="848" uly="737">14. Und wird ſagen: * Machet bahn,</line>
        <line lrx="1456" lry="813" ulx="812" uly="772">machet bahn, räumet den weg, hebet</line>
        <line lrx="1432" lry="840" ulx="812" uly="806">die anſtöſſe aus dem wege meines volks.</line>
        <line lrx="1195" lry="872" ulx="1012" uly="845">* c. 62/ 10.</line>
        <line lrx="1455" lry="907" ulx="846" uly="875">15. Denn alſo ſpricht * der hohe und</line>
        <line lrx="1458" lry="949" ulx="813" uly="908">erhabene, der ewiglich wohnet, deß na⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="978" ulx="813" uly="944">me heilig iſt: Der ich in der höhe und</line>
        <line lrx="1456" lry="1018" ulx="812" uly="979">im heiligthum wohne; und  bey denen,</line>
        <line lrx="1457" lry="1048" ulx="812" uly="1013">ſo zerſchlagenen und demüthigen geiſtes</line>
        <line lrx="1455" lry="1087" ulx="813" uly="1047">ſind, auf daß ich erqnicke den geiſt der</line>
        <line lrx="1456" lry="1118" ulx="813" uly="1082">gedemüthigten, und das herz der zer⸗</line>
        <line lrx="987" lry="1152" ulx="814" uly="1118">ſchlagenen.</line>
        <line lrx="1339" lry="1185" ulx="893" uly="1152">* Pſ. 113/ 5. † Eſ. 66/ 2.</line>
        <line lrx="1458" lry="1220" ulx="848" uly="1184">16. Ich * will nicht immerdar ha⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1258" ulx="812" uly="1218">dern, und nicht ewiglich zürnen: ſon⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1288" ulx="810" uly="1253">dern es ſoll von meinem angeſicht ein</line>
        <line lrx="1454" lry="1323" ulx="809" uly="1289">Geiſt weben, und ich will odem machen.</line>
        <line lrx="1329" lry="1363" ulx="1010" uly="1325">* Pſ. 103/9. .</line>
        <line lrx="1456" lry="1397" ulx="844" uly="1357">17. Ich war zornig über die untu⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1432" ulx="807" uly="1392">gend ihres geizes, und ſchlug ſie, * ver⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1467" ulx="808" uly="1427">barg mich und zürnete: da giengen ſie</line>
        <line lrx="1376" lry="1497" ulx="806" uly="1462">hin und her im wege ihres herzens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1971" type="textblock" ulx="803" uly="1500">
        <line lrx="1442" lry="1535" ulx="1040" uly="1500">* C. §59/ 2. .</line>
        <line lrx="1453" lry="1564" ulx="839" uly="1529">18. Aber da ich ihre wege anſahe, hei⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1604" ulx="806" uly="1564">lete ich ſie, und leitete ſie, und gab ih⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1638" ulx="806" uly="1598">nen wieder troſt, und denen, die über</line>
        <line lrx="1273" lry="1672" ulx="803" uly="1634">jene leide trugen.</line>
        <line lrx="1453" lry="1701" ulx="838" uly="1665">19. Ich will frucht der lippen ſchaf⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1740" ulx="804" uly="1701">fen, die da predigen: Friede, friede, bey⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1776" ulx="805" uly="1736">de denen in der ferne, und denen in der</line>
        <line lrx="1453" lry="1835" ulx="805" uly="1770">näbe⸗ ſpricht der HERR., und will ſie</line>
        <line lrx="909" lry="1838" ulx="813" uly="1812">heilen.</line>
        <line lrx="1453" lry="1878" ulx="839" uly="1837">20. Aber die gottloſen ſind wie ein</line>
        <line lrx="1452" lry="1907" ulx="805" uly="1872">ungeſtümm meer, das nicht ſtill ſeyn</line>
        <line lrx="1454" lry="1941" ulx="807" uly="1907">kan; und ſeine wellen koth und unflat</line>
        <line lrx="985" lry="1971" ulx="808" uly="1942">auswerfen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="2582" type="textblock" ulx="811" uly="1974">
        <line lrx="1453" lry="2012" ulx="843" uly="1974">21. Die * gottloſen haben nicht friede,</line>
        <line lrx="1111" lry="2041" ulx="812" uly="2008">ſpricht mein GOtt.</line>
        <line lrx="1316" lry="2079" ulx="911" uly="2042">* c. 48, 22. Pſ. 120, 7.</line>
        <line lrx="1327" lry="2135" ulx="922" uly="2080">Das 58. Capitel.</line>
        <line lrx="1455" lry="2203" ulx="812" uly="2130">bandor faſten und heiligung des ſab⸗</line>
        <line lrx="1224" lry="2197" ulx="822" uly="2178">Paths. 4</line>
        <line lrx="1452" lry="2244" ulx="884" uly="2205">Ufe getroſt, ſchone nicht, erhebe</line>
        <line lrx="1450" lry="2280" ulx="899" uly="2240">deine ſtimme, wie eine poſaune;</line>
        <line lrx="1452" lry="2312" ulx="815" uly="2272">„ unnd verkündige meinem volk ihr</line>
        <line lrx="1455" lry="2346" ulx="811" uly="2308">übertretten, und dem hauſe Jacob ih⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="2380" ulx="812" uly="2342">re ſünde. . * Miich. 3/ 8.</line>
        <line lrx="1454" lry="2413" ulx="847" uly="2372">2. Sie ſuchen mich täglich, und wol⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="2447" ulx="812" uly="2410">len meine wege wiſſen, als ein volk, das</line>
        <line lrx="1453" lry="2481" ulx="812" uly="2441">gerechtigkeit ſchon gethan, und das recht</line>
        <line lrx="1455" lry="2515" ulx="812" uly="2477">ihres GOttes nicht verlaſſen haͤtte. Sie</line>
        <line lrx="1455" lry="2546" ulx="812" uly="2510">fordern mich *zurecht, und wolten mit</line>
        <line lrx="1141" lry="2582" ulx="812" uly="2545">ihrem Gtt rechten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="2649" type="textblock" ulx="952" uly="2583">
        <line lrx="1379" lry="2613" ulx="954" uly="2583">* c. 1/13. 6. 43,/ 26. .</line>
        <line lrx="1456" lry="2649" ulx="952" uly="2615"> 3 3. War⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="2724" type="textblock" ulx="1329" uly="2717">
        <line lrx="1369" lry="2724" ulx="1329" uly="2717">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="2740" type="textblock" ulx="1302" uly="2721">
        <line lrx="1393" lry="2740" ulx="1302" uly="2721">R———</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="620" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0620">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0620.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="354" lry="232" type="textblock" ulx="272" uly="181">
        <line lrx="354" lry="232" ulx="272" uly="181">598</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="220" type="textblock" ulx="756" uly="167">
        <line lrx="1039" lry="220" ulx="756" uly="167">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="219" type="textblock" ulx="1179" uly="152">
        <line lrx="1461" lry="219" ulx="1179" uly="152">Cap. 58. 59.</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="2617" type="textblock" ulx="268" uly="237">
        <line lrx="929" lry="281" ulx="313" uly="237">3. Warum faſten wir, und du ſiheſt</line>
        <line lrx="927" lry="313" ulx="279" uly="271">es nicht an? Warum thun wir unſerm</line>
        <line lrx="927" lry="347" ulx="283" uly="307">leibe wehe, und du willſt nicht wiſſen?</line>
        <line lrx="928" lry="383" ulx="282" uly="341">Sihe, wenn ihr faſtet, ſo übet ihr eu⸗</line>
        <line lrx="928" lry="423" ulx="279" uly="374">ren willen, und treibet alle eure ſchul⸗</line>
        <line lrx="757" lry="452" ulx="280" uly="420">diger. .</line>
        <line lrx="930" lry="485" ulx="319" uly="443">4. Sihe, ihr faſtet, daß ihr hadert,</line>
        <line lrx="932" lry="519" ulx="283" uly="477">und zanket, und ſchlaget mit der fauſt</line>
        <line lrx="932" lry="559" ulx="283" uly="512">ungöttlich. Faſtet nicht alſo, wie ihr</line>
        <line lrx="932" lry="589" ulx="282" uly="547">jezt thut, daß ein geſchrei von euch in</line>
        <line lrx="647" lry="623" ulx="284" uly="588">der höhe gehöret wird.</line>
        <line lrx="934" lry="655" ulx="322" uly="616">5. Sollte das * ein faſten ſeyn, das</line>
        <line lrx="933" lry="692" ulx="284" uly="651">ich erwählen ſoll, daß ein menſch ſeinem</line>
        <line lrx="933" lry="727" ulx="283" uly="686">leibe des tages übel thun, oder ſeinen</line>
        <line lrx="936" lry="761" ulx="285" uly="720">kopf hänge, wie ein ſchilf, oder auf ei⸗</line>
        <line lrx="934" lry="799" ulx="284" uly="755">nem ſacke, und in der aſchen lige? Wollt</line>
        <line lrx="935" lry="830" ulx="284" uly="791">ihr das eine faſten nennen, und einen</line>
        <line lrx="779" lry="867" ulx="285" uly="827">tag dem ERRN angenehm?</line>
        <line lrx="845" lry="904" ulx="453" uly="861">ach. 7/ §. c. 8/15. .</line>
        <line lrx="938" lry="932" ulx="322" uly="891">6. Das iſt aber ein faſten, das ich er⸗</line>
        <line lrx="938" lry="968" ulx="285" uly="927">wähle: Laß los, welche du mit unrecht</line>
        <line lrx="938" lry="1003" ulx="287" uly="961">verbunden haſt, *laß ledig, welche du</line>
        <line lrx="939" lry="1037" ulx="288" uly="998">beſchwereſt; gib frey, welche du drän⸗</line>
        <line lrx="718" lry="1074" ulx="289" uly="1035">geſt/ reiß weg allerley laſt.</line>
        <line lrx="817" lry="1107" ulx="472" uly="1073">* Ez. 18,16.</line>
        <line lrx="938" lry="1141" ulx="324" uly="1101">7. * Brich dem hungrigen dein brod,</line>
        <line lrx="940" lry="1175" ulx="290" uly="1136">und die, ſo im elend ſind, führe ins haus.</line>
        <line lrx="940" lry="1212" ulx="289" uly="1171">So du einen nacket ſiheſt, ſo kleide ihn,</line>
        <line lrx="940" lry="1246" ulx="291" uly="1207">und entzeuch dich nicht von deinem</line>
        <line lrx="567" lry="1287" ulx="285" uly="1242">fleiſch. .</line>
        <line lrx="940" lry="1315" ulx="325" uly="1275">* Ez. 18/7. Tob. 4/7. Matth. 2 5,3 5.</line>
        <line lrx="942" lry="1348" ulx="324" uly="1309">8. Alsdann wird dein licht hervorbre⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1382" ulx="294" uly="1344">chen, wie die morgenröthe, und deine</line>
        <line lrx="940" lry="1417" ulx="288" uly="1378">beſſerung wird ſchnell wachſen; und dei⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1453" ulx="291" uly="1412">ne gerechrigkeit wird vor dir hergehen,</line>
        <line lrx="939" lry="1493" ulx="290" uly="1444">und die herrlichkeit des HERRN wird</line>
        <line lrx="921" lry="1521" ulx="292" uly="1487">dich zu ſich nehmen. .</line>
        <line lrx="939" lry="1557" ulx="328" uly="1513">9. Denn wirſt du rufen, ſo wird dir</line>
        <line lrx="941" lry="1594" ulx="290" uly="1548">der HERR antworten, wenn du wirſt</line>
        <line lrx="941" lry="1622" ulx="295" uly="1584">ſchreien, wird er ſagen: Sihe, hie bin</line>
        <line lrx="941" lry="1657" ulx="293" uly="1617">ich. So du niemand bey dir beſchwe⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1692" ulx="294" uly="1651">ven wirſt, noch mit fingern zeigen, noch</line>
        <line lrx="516" lry="1730" ulx="294" uly="1696">übel reden;</line>
        <line lrx="942" lry="1758" ulx="331" uly="1720">10. Und wirſt den hungerigen laſſen</line>
        <line lrx="942" lry="1798" ulx="291" uly="1755">finden dein herz, und die elende ſeele</line>
        <line lrx="943" lry="1834" ulx="291" uly="1788">ſättigen: ſo wird dein * licht im finſter⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1870" ulx="296" uly="1823">nis aufgehen, und dein dunkel wird</line>
        <line lrx="622" lry="1906" ulx="268" uly="1866">ſeyn wie der mittag.</line>
        <line lrx="900" lry="1934" ulx="491" uly="1898">Pſ. 112/ 4.</line>
        <line lrx="942" lry="1969" ulx="332" uly="1927">11. Und der HERR⸗wird dich im⸗</line>
        <line lrx="942" lry="2004" ulx="296" uly="1963">merdar führen, und deine ſeele ſättigen</line>
        <line lrx="942" lry="2039" ulx="291" uly="1996">in der dürre, und deine gebeine ſtär⸗</line>
        <line lrx="943" lry="2075" ulx="294" uly="2032">ken. Und wirſt ſeyn, wie ein gewäſſer⸗</line>
        <line lrx="943" lry="2108" ulx="294" uly="2066">ter garte, und wie eine waſſerquelle,</line>
        <line lrx="867" lry="2143" ulx="294" uly="2102">welcher es nimmer an waſſer fehlet.</line>
        <line lrx="944" lry="2176" ulx="333" uly="2138">12. Und * ſoll durch dich gebauet wer⸗</line>
        <line lrx="944" lry="2211" ulx="296" uly="2172">den, was lange wüſte gelegen iſt; und</line>
        <line lrx="945" lry="2247" ulx="295" uly="2205">wirſt grund legen, der für und für</line>
        <line lrx="944" lry="2277" ulx="294" uly="2238">bleibe, und lollſt heiſſen, der die lücken</line>
        <line lrx="945" lry="2312" ulx="295" uly="2272">verzäunet, und die wege beſſert, daß</line>
        <line lrx="663" lry="2347" ulx="283" uly="2313">man da wohnen möge.</line>
        <line lrx="681" lry="2378" ulx="535" uly="2351">* c 61/4</line>
        <line lrx="943" lry="2412" ulx="332" uly="2375">13. So du deinen fuß von dem ſab⸗</line>
        <line lrx="944" lry="2452" ulx="294" uly="2412">bath kehreſt, daß du nicht thuſt, was dir</line>
        <line lrx="943" lry="2486" ulx="294" uly="2446">gefället an meinem heiligen tage; ſo</line>
        <line lrx="943" lry="2519" ulx="294" uly="2480">wirds ein luſtiger ſabbath heiſſen, den</line>
        <line lrx="942" lry="2552" ulx="295" uly="2514">HErrn zu heiligen und zu preiſen. Denn</line>
        <line lrx="942" lry="2586" ulx="290" uly="2547">ſo wirſt du denſelbigen preiſen, wenn</line>
        <line lrx="941" lry="2617" ulx="295" uly="2581">du nicht thuſt deine wege, noch darinnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="483" type="textblock" ulx="950" uly="233">
        <line lrx="1599" lry="270" ulx="950" uly="233">erfunden werde, was dir gefället, oder</line>
        <line lrx="1252" lry="309" ulx="950" uly="270">was du redeſt.</line>
        <line lrx="1621" lry="344" ulx="961" uly="304">14. Alsdann wirſt du luſt haben am</line>
        <line lrx="1600" lry="382" ulx="953" uly="337">HERRN, und ich will dich über die</line>
        <line lrx="1598" lry="414" ulx="953" uly="372">höhen auf erden ſchweben laſſen, und</line>
        <line lrx="1600" lry="448" ulx="953" uly="407">will dich ſpeiſen mit dem erbe deines va⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="483" ulx="954" uly="441">ters Jacob; denn des HErrn mund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2472" type="textblock" ulx="954" uly="479">
        <line lrx="1056" lry="513" ulx="954" uly="479">ſagets.</line>
        <line lrx="1488" lry="571" ulx="1063" uly="517">Das 59. Capitel.</line>
        <line lrx="1599" lry="615" ulx="988" uly="570">Die ſünden der Juden werden erzäh⸗</line>
        <line lrx="1345" lry="644" ulx="956" uly="610">let, Chriſtus verheiſſen.</line>
        <line lrx="1599" lry="685" ulx="961" uly="640">E— Ihe des * HE RRN hand iſt nicht</line>
        <line lrx="1599" lry="719" ulx="1051" uly="676">zu kurz, daß er nicht helfen kön⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="753" ulx="1053" uly="708">ne; und ſeine ohren ſind nicht dik⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="782" ulx="957" uly="747">ke worden, daß er nicht höre.</line>
        <line lrx="1365" lry="817" ulx="1090" uly="784">* 4 Moſ. 11/ 23.</line>
        <line lrx="1598" lry="856" ulx="991" uly="814">2. Sondern eure untugenden ſcheiden</line>
        <line lrx="1598" lry="894" ulx="958" uly="852">euch und euren GOtt von einander, und</line>
        <line lrx="1599" lry="927" ulx="959" uly="885">eure fünden * verbergen das angeſicht</line>
        <line lrx="1566" lry="961" ulx="960" uly="920">von euch daß ihr nicht gehöret werdet.</line>
        <line lrx="1503" lry="996" ulx="1142" uly="958">* Mich. 3/4. .</line>
        <line lrx="1597" lry="1026" ulx="994" uly="987">3. Denn * eure hände ſind mit blut</line>
        <line lrx="1595" lry="1068" ulx="961" uly="1024">beflekt, und eure finger mit untugend:</line>
        <line lrx="1597" lry="1104" ulx="962" uly="1060">eure lippen reden falſches, eure zunge</line>
        <line lrx="1213" lry="1130" ulx="961" uly="1096">tichtet unrechts.</line>
        <line lrx="1457" lry="1171" ulx="1081" uly="1130">* c. 1/ 15. Ez. 23/ 45.</line>
        <line lrx="1595" lry="1205" ulx="997" uly="1159">4. Es iſt niemand, der von gerechtig⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1239" ulx="963" uly="1196">keit predige, oder treulich richte. Man</line>
        <line lrx="1596" lry="1276" ulx="962" uly="1229">vertrauet aufs eitele, und redet nichts</line>
        <line lrx="1596" lry="1307" ulx="962" uly="1265">tüchtiges; mit *unglük ſind ſie ſchwan⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="1342" ulx="962" uly="1303">ger, und gebäxen mühe.</line>
        <line lrx="1369" lry="1377" ulx="1082" uly="1338">* Hiob 15/35. *</line>
        <line lrx="1594" lry="1411" ulx="993" uly="1365">§. Sie brüten baſiliskeneyer, und</line>
        <line lrx="1595" lry="1442" ulx="960" uly="1400">wirken ſpinneweb. Iſſet man von ih⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1480" ulx="960" uly="1438">ven eyern, ſo muß man ſterben; zer⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1514" ulx="960" uly="1471">tritt mans aber, ſo fähret eine otter her⸗</line>
        <line lrx="1026" lry="1541" ulx="961" uly="1513">aus.</line>
        <line lrx="1594" lry="1584" ulx="995" uly="1541">6⁶. Ihr * ſpinneweb taugt nicht zu</line>
        <line lrx="1594" lry="1615" ulx="962" uly="1572">kleidern, und ihr gewirke taugt nicht</line>
        <line lrx="1594" lry="1655" ulx="963" uly="1607">zur decke: denn ihr werk iſt mühe, und</line>
        <line lrx="1369" lry="1683" ulx="962" uly="1646">in ihren händen iſt frevel.</line>
        <line lrx="1464" lry="1722" ulx="1158" uly="1683">* Hiob 8, 14. .</line>
        <line lrx="1595" lry="1759" ulx="968" uly="1710">7. Jhre⸗ füſſe laufen zum böſen, und</line>
        <line lrx="1595" lry="1794" ulx="964" uly="1747">ſind ſchnell unſchuldig blut zu vergieſſen;</line>
        <line lrx="1574" lry="1829" ulx="963" uly="1783">ihre gedanken ſind mühe, ihr weg i</line>
        <line lrx="1401" lry="1861" ulx="963" uly="1821">eitel verderben und ſchaden.</line>
        <line lrx="1369" lry="1895" ulx="1088" uly="1858"> Röm. 3/ I5.</line>
        <line lrx="1595" lry="1931" ulx="988" uly="1881">8. Sie kennen den weg des friedes</line>
        <line lrx="1595" lry="1965" ulx="965" uly="1919">nicht, und iſt kein recht in ihren gän⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1995" ulx="966" uly="1952">gen; ſie ſind verkehrt auf ihren ſtraſſen/</line>
        <line lrx="1595" lry="2034" ulx="966" uly="1983">wer drauf gehet, der hat nimmer kei⸗</line>
        <line lrx="1160" lry="2062" ulx="966" uly="2030">nen frieden.</line>
        <line lrx="1593" lry="2098" ulx="1000" uly="2053">9. Darum iſt das recht ferne von uns,</line>
        <line lrx="1592" lry="2131" ulx="966" uly="2088">und wir erlangen die gerechtigkeit nicht.</line>
        <line lrx="1594" lry="2170" ulx="965" uly="2120">Wir harven aufs licht, ſihe, ſo wirds</line>
        <line lrx="1593" lry="2203" ulx="965" uly="2158">finſter; auf den ſchein, ſihe,/ * ſo wandeln</line>
        <line lrx="1529" lry="2234" ulx="966" uly="2200">wir im dunkeln. * c. 9/2.</line>
        <line lrx="1593" lry="2268" ulx="1001" uly="2224">10. * Wir tappen nach der wand,</line>
        <line lrx="1594" lry="2307" ulx="966" uly="2259">wie die blinden, und tappen als die kei⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2341" ulx="965" uly="2297">ne augen haben. Wir ſtoſſen uns im</line>
        <line lrx="1593" lry="2378" ulx="965" uly="2327">mittage, als in der dämmerung; wir</line>
        <line lrx="1435" lry="2409" ulx="964" uly="2371">ſind im düſtern wie die todten.</line>
        <line lrx="1529" lry="2447" ulx="1110" uly="2408">X 5 Moſ. 28,,29.</line>
        <line lrx="1592" lry="2472" ulx="1000" uly="2434">II. Wir brummen alle wie die bären,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2580" type="textblock" ulx="963" uly="2469">
        <line lrx="1592" lry="2509" ulx="963" uly="2469">und * ächzen wie die tauben: denn wir</line>
        <line lrx="1592" lry="2550" ulx="964" uly="2498">harren aufs recht, ſo iſts nicht da/ aufs</line>
        <line lrx="1366" lry="2580" ulx="963" uly="2544">heil,/ ſo iſts ferne von uns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2640" type="textblock" ulx="1445" uly="2605">
        <line lrx="1589" lry="2640" ulx="1445" uly="2605">12. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2063" type="textblock" ulx="1662" uly="1129">
        <line lrx="1739" lry="1168" ulx="1694" uly="1129">ieft</line>
        <line lrx="1737" lry="1205" ulx="1662" uly="1167">iteil</line>
        <line lrx="1733" lry="1243" ulx="1690" uly="1208">Mine</line>
        <line lrx="1739" lry="1308" ulx="1702" uly="1278">18.</line>
        <line lrx="1734" lry="1342" ulx="1689" uly="1308">gelten</line>
        <line lrx="1738" lry="1375" ulx="1689" uly="1342">bezahl</line>
        <line lrx="1738" lry="1412" ulx="1690" uly="1375">heiaf</line>
        <line lrx="1739" lry="1484" ulx="1690" uly="1449">fiußt</line>
        <line lrx="1739" lry="1517" ulx="1687" uly="1478">ſilnee</line>
        <line lrx="1739" lry="1555" ulx="1686" uly="1519">lens</line>
        <line lrx="1738" lry="1587" ulx="1685" uly="1553">ufgehe</line>
        <line lrx="1733" lry="1620" ulx="1690" uly="1586">HErrn</line>
        <line lrx="1739" lry="1688" ulx="1665" uly="1655">eloſer</line>
        <line lrx="1739" lry="1725" ulx="1693" uly="1688">ehtent</line>
        <line lrx="1739" lry="1797" ulx="1688" uly="1764">h</line>
        <line lrx="1739" lry="1833" ulx="1686" uly="1792">hrnen,</line>
        <line lrx="1733" lry="1861" ulx="1685" uly="1822">ſerlen</line>
        <line lrx="1739" lry="1898" ulx="1686" uly="1863">ſch ind⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1931" ulx="1688" uly="1894">nde⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1966" ulx="1688" uly="1929">hon de</line>
        <line lrx="1739" lry="2000" ulx="1685" uly="1959">indes</line>
        <line lrx="1738" lry="2036" ulx="1684" uly="2000">n bis</line>
        <line lrx="1739" lry="2063" ulx="1733" uly="2047">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2559" type="textblock" ulx="1694" uly="2532">
        <line lrx="1708" lry="2549" ulx="1694" uly="2532">=</line>
        <line lrx="1739" lry="2559" ulx="1730" uly="2535">=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="621" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0621">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0621.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="51" lry="490" type="textblock" ulx="0" uly="321">
        <line lrx="51" lry="358" ulx="0" uly="321">benen.</line>
        <line lrx="47" lry="384" ulx="0" uly="354">ber</line>
        <line lrx="47" lry="420" ulx="0" uly="389">n, nd</line>
        <line lrx="49" lry="454" ulx="0" uly="425">inewe</line>
        <line lrx="49" lry="490" ulx="0" uly="458">n und</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="695" type="textblock" ulx="0" uly="536">
        <line lrx="51" lry="625" ulx="1" uly="589">en tiſt</line>
        <line lrx="53" lry="695" ulx="7" uly="658"> riel</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="764" type="textblock" ulx="1" uly="694">
        <line lrx="54" lry="730" ulx="1" uly="694">lfen iir</line>
        <line lrx="54" lry="764" ulx="2" uly="726">nicen</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="870" type="textblock" ulx="0" uly="819">
        <line lrx="87" lry="870" ulx="0" uly="819">ſtee</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="974" type="textblock" ulx="0" uly="870">
        <line lrx="56" lry="910" ulx="0" uly="870">derrun</line>
        <line lrx="57" lry="940" ulx="8" uly="903">Clheſcc</line>
        <line lrx="48" lry="974" ulx="0" uly="942">erdet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1044" type="textblock" ulx="0" uly="1007">
        <line lrx="57" lry="1044" ulx="0" uly="1007">it t</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1114" type="textblock" ulx="0" uly="1046">
        <line lrx="56" lry="1079" ulx="0" uly="1046">ntutee</line>
        <line lrx="56" lry="1114" ulx="0" uly="1083">re iß</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1329" type="textblock" ulx="0" uly="1174">
        <line lrx="51" lry="1184" ulx="12" uly="1174">4 1</line>
        <line lrx="58" lry="1260" ulx="2" uly="1219">Gte N</line>
        <line lrx="59" lry="1293" ulx="3" uly="1250">elentt</line>
        <line lrx="60" lry="1329" ulx="0" uly="1288">ſe ſnet</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1535" type="textblock" ulx="0" uly="1388">
        <line lrx="62" lry="1429" ulx="0" uly="1388">tar</line>
        <line lrx="61" lry="1470" ulx="1" uly="1430">tan tun</line>
        <line lrx="47" lry="1502" ulx="1" uly="1469">ſerteni</line>
        <line lrx="60" lry="1535" ulx="1" uly="1500">neotuk</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1673" type="textblock" ulx="0" uly="1564">
        <line lrx="62" lry="1609" ulx="0" uly="1564"> i</line>
        <line lrx="62" lry="1644" ulx="3" uly="1606">laugt</line>
        <line lrx="62" lry="1673" ulx="4" uly="1641">mühel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="543" lry="231" type="textblock" ulx="267" uly="178">
        <line lrx="543" lry="231" ulx="267" uly="178">Cap. 59. 60.</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="232" type="textblock" ulx="738" uly="178">
        <line lrx="899" lry="232" ulx="738" uly="178">Jeſaja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="240" type="textblock" ulx="1380" uly="200">
        <line lrx="1460" lry="240" ulx="1380" uly="200">599</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="285" type="textblock" ulx="202" uly="250">
        <line lrx="805" lry="285" ulx="202" uly="250">2. Denn unſerer übertrettung vor dir!</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="349" type="textblock" ulx="145" uly="281">
        <line lrx="782" lry="323" ulx="148" uly="281">iſt zu viel, und unſere ſünden antwor</line>
        <line lrx="380" lry="349" ulx="145" uly="319">ten wider uns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="2623" type="textblock" ulx="141" uly="386">
        <line lrx="652" lry="427" ulx="144" uly="386">ſere ſünden. B</line>
        <line lrx="786" lry="457" ulx="183" uly="421">13. Mit übertretten und * lügen wi⸗</line>
        <line lrx="784" lry="493" ulx="146" uly="455">der den HErrn, und zurücke kehren von</line>
        <line lrx="785" lry="527" ulx="146" uly="491">unſerm GOtt; und mit reden zum fre⸗</line>
        <line lrx="785" lry="560" ulx="145" uly="525">vel und ungehorſam, trachten und tich⸗</line>
        <line lrx="671" lry="595" ulx="147" uly="561">ten falſche worte aus dem herzen.</line>
        <line lrx="763" lry="635" ulx="372" uly="596">Pſ. 5§ 5, 12. „</line>
        <line lrx="783" lry="662" ulx="183" uly="629">14. Darum iſt auch das recht zurük</line>
        <line lrx="782" lry="698" ulx="147" uly="662">gewichen, und gerechtigkeit ferne getret⸗</line>
        <line lrx="782" lry="731" ulx="147" uly="697">ten; denn die wahrheit fället auf der</line>
        <line lrx="781" lry="768" ulx="145" uly="730">gaſſen, und recht kan nicht einher gehen;</line>
        <line lrx="781" lry="807" ulx="183" uly="767">15. Und die wahrheit iſt dahin, und</line>
        <line lrx="786" lry="839" ulx="144" uly="801">wer vom böſen weichet, der muß jeder⸗</line>
        <line lrx="782" lry="875" ulx="147" uly="836">manns raub ſeyn. Solches ſihet der</line>
        <line lrx="780" lry="907" ulx="143" uly="868">HErr, und gefället ihm übel, daß kein</line>
        <line lrx="269" lry="935" ulx="145" uly="902">recht iſt.</line>
        <line lrx="789" lry="974" ulx="178" uly="938">16. Und er ſthet, daß niemand da iſt,</line>
        <line lrx="780" lry="1010" ulx="146" uly="971">und verwundert ſich, daß niemand ſie</line>
        <line lrx="781" lry="1042" ulx="146" uly="1008">vertritt. Darum hilft er ihm ſelbſt mit</line>
        <line lrx="795" lry="1079" ulx="145" uly="1037">ſeinem arm, und ſeine gerechtigkeit er⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1106" ulx="145" uly="1072">hält ihn.</line>
        <line lrx="782" lry="1146" ulx="177" uly="1109">17. Denn er * zeucht gerechtigkeit an,</line>
        <line lrx="783" lry="1178" ulx="144" uly="1142">wie einen panzer, und ſezet einen helm</line>
        <line lrx="781" lry="1212" ulx="142" uly="1176">des heils auf ſein haupt; und zeucht ſich</line>
        <line lrx="782" lry="1247" ulx="142" uly="1212">an zur rache, und kleidet ſich mit eifer,</line>
        <line lrx="750" lry="1282" ulx="144" uly="1245">wie mit einem rok; * Eph. 6, 17.</line>
        <line lrx="782" lry="1316" ulx="174" uly="1280">18. Als der ſeinen widerſachern ver⸗</line>
        <line lrx="782" lry="1353" ulx="141" uly="1313">gelten, und ſeinen feinden mit grimm</line>
        <line lrx="782" lry="1386" ulx="143" uly="1347">bezahlen will; ja den inſulen will er</line>
        <line lrx="289" lry="1414" ulx="143" uly="1382">bezahlen.</line>
        <line lrx="782" lry="1456" ulx="161" uly="1415">19. Daß der name des HErrn ge⸗</line>
        <line lrx="781" lry="1490" ulx="142" uly="1448">fürchtet werde vom niedergaͤnge, und</line>
        <line lrx="779" lry="1524" ulx="141" uly="1485">ſeine herrlichkeit vom aufgange der ſon⸗</line>
        <line lrx="780" lry="1556" ulx="141" uly="1522">nen; wenn er kommen wird, wie ein</line>
        <line lrx="780" lry="1595" ulx="142" uly="1554">aufgehalten ſtrom, den der wind des</line>
        <line lrx="385" lry="1626" ulx="144" uly="1588">HErrn treibet.</line>
        <line lrx="778" lry="1663" ulx="177" uly="1624">20. Denn * denen zu Zion wird ein</line>
        <line lrx="778" lry="1697" ulx="142" uly="1656">erlöſer kommen, und denen, die ſich be⸗</line>
        <line lrx="779" lry="1731" ulx="141" uly="1689">kehren von den ſünden in Jacob, ſpricht</line>
        <line lrx="743" lry="1766" ulx="142" uly="1724">der HErr. *„Röm. 1[1,26.</line>
        <line lrx="779" lry="1801" ulx="145" uly="1761">21. Und ich mache ſolchen bund mit</line>
        <line lrx="777" lry="1834" ulx="142" uly="1792">ihnen, ſpricht der HErr: Mein Geiſt,</line>
        <line lrx="777" lry="1866" ulx="141" uly="1828">der bey dir iſt, und * meine worte, die</line>
        <line lrx="778" lry="1902" ulx="143" uly="1860">ich in deinen mund geleget habe, ſollen</line>
        <line lrx="778" lry="1935" ulx="144" uly="1897">von deinem munde nicht weichen, noch</line>
        <line lrx="779" lry="1970" ulx="142" uly="1931">von dem munde deines ſaamens und</line>
        <line lrx="780" lry="2007" ulx="141" uly="1963">kindeskind, ſpricht der HErr, von nun</line>
        <line lrx="429" lry="2034" ulx="144" uly="1999">an bis in ewigkeit.</line>
        <line lrx="611" lry="2073" ulx="253" uly="2037">*c. 51/ I6. Jer. 1, 9.</line>
        <line lrx="671" lry="2131" ulx="261" uly="2076">Das 60. Capitel.</line>
        <line lrx="782" lry="2175" ulx="178" uly="2134">Der kirche N. T. verſammlung, ſchä⸗</line>
        <line lrx="546" lry="2206" ulx="341" uly="2174">ze und güter.</line>
        <line lrx="653" lry="2242" ulx="272" uly="2205">[Ep. am tage Epiphan.]</line>
        <line lrx="783" lry="2276" ulx="236" uly="2239">Ache dich auf, werde licht, denn</line>
        <line lrx="784" lry="2314" ulx="254" uly="2276">dein licht kommt, und die herr⸗</line>
        <line lrx="785" lry="2349" ulx="214" uly="2309">„lichkeit des H E RRN gehet</line>
        <line lrx="344" lry="2372" ulx="147" uly="2341">auf über dir.</line>
        <line lrx="785" lry="2415" ulx="184" uly="2377">2. Denn ſihe, finſternis bedecket das</line>
        <line lrx="784" lry="2450" ulx="146" uly="2410">erdreich, und dunkel die völker: Aber</line>
        <line lrx="786" lry="2484" ulx="148" uly="2444">über dir gehet auf der HErr, und ſeine</line>
        <line lrx="648" lry="2515" ulx="147" uly="2478">herrlichkeit erſcheinet inber dir;</line>
        <line lrx="785" lry="2552" ulx="183" uly="2514">3. Und die heyden werden in deinem</line>
        <line lrx="785" lry="2588" ulx="147" uly="2546">lichte wandeln, und die könige im</line>
        <line lrx="783" lry="2623" ulx="148" uly="2580">glanz, der über dir aufgehet. *c. 49,6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="395" type="textblock" ulx="144" uly="320">
        <line lrx="914" lry="360" ulx="417" uly="320">Denn unſere übertret⸗ zu dir.</line>
        <line lrx="1350" lry="395" ulx="144" uly="355">tungen ſind bey'uns, und wir fühlen un⸗kommen, und deine töchter zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2131" type="textblock" ulx="800" uly="255">
        <line lrx="1460" lry="291" ulx="848" uly="255">4. * Hebe deine augen auf, und ſihe</line>
        <line lrx="1457" lry="322" ulx="815" uly="288">umher, dieſe alle verſammlet kommen</line>
        <line lrx="1458" lry="360" ulx="952" uly="324">Deine ſöhne werden von ferne</line>
        <line lrx="1458" lry="393" ulx="1372" uly="362">ſeiten</line>
        <line lrx="1389" lry="428" ulx="811" uly="393">erzogen werden. x* c. 49/ I8.</line>
        <line lrx="1456" lry="463" ulx="846" uly="425">§. Denn wirſt du deine luſt ſehen,</line>
        <line lrx="1456" lry="498" ulx="809" uly="460">und ausbrechen, und dein herz wird</line>
        <line lrx="1458" lry="532" ulx="809" uly="493">ſich wundern und ausbreiten, wenn *</line>
        <line lrx="1456" lry="567" ulx="807" uly="528">ſich die menge am meer zu dir be⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="600" ulx="807" uly="563">kehret, und die macht der heyden zu</line>
        <line lrx="1420" lry="632" ulx="807" uly="596">dir kommt. * Matth. 8, II.</line>
        <line lrx="1454" lry="664" ulx="840" uly="631">6. Denn die menge der kameele wird</line>
        <line lrx="1454" lry="699" ulx="806" uly="664">dich bedecken, die läuter aus Midian</line>
        <line lrx="1453" lry="739" ulx="805" uly="700">und Epha. Sie werden aus Saba alle</line>
        <line lrx="1453" lry="771" ulx="805" uly="736">kommen, gold und weihrauch bringen,</line>
        <line lrx="1348" lry="808" ulx="805" uly="770">und des HErrn loh verkündigen.</line>
        <line lrx="1453" lry="844" ulx="812" uly="804">7. Alle heerden in* Kedar ſollen zu</line>
        <line lrx="1453" lry="873" ulx="804" uly="839">dir verſammlet werden, und die böcke</line>
        <line lrx="1453" lry="907" ulx="804" uly="873">Nebajoth ſollen dir dienen. Sie † ſol⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="947" ulx="804" uly="908">len auf meinem angenehmen altar ge⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="977" ulx="805" uly="943">opfert werden: Dennich will das haus</line>
        <line lrx="1223" lry="1010" ulx="803" uly="976">meiner herrlichkeit zieren.</line>
        <line lrx="1339" lry="1044" ulx="902" uly="1012">* c. 42/ II. † Mal. 1, II.</line>
        <line lrx="1451" lry="1082" ulx="826" uly="1045">8. Wer ſind die, welche fliegen wie</line>
        <line lrx="1452" lry="1117" ulx="805" uly="1077">die wolken, und wie die tauben zu ih⸗</line>
        <line lrx="1372" lry="1145" ulx="806" uly="1113">ren fenſtern?</line>
        <line lrx="1451" lry="1179" ulx="841" uly="1147">9. Die inſulen harren auf mich, und</line>
        <line lrx="1451" lry="1216" ulx="808" uly="1179">die ſchiffe im meer vorlänaſt her, daß ſie</line>
        <line lrx="1451" lry="1251" ulx="808" uly="1214">deine kinder von ferne herzu bringen,</line>
        <line lrx="1453" lry="1283" ulx="808" uly="1249">ſammt ihrem ſilber und golde, dem na⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1322" ulx="808" uly="1284">men des HErrn, deines GOttes, und</line>
        <line lrx="1452" lry="1353" ulx="807" uly="1318">dem heiligen in Jrael, der dich herrlich</line>
        <line lrx="1006" lry="1386" ulx="807" uly="1354">gemacht hat.</line>
        <line lrx="1468" lry="1425" ulx="841" uly="1387">10. Fremde werden deine mauren⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1456" ulx="807" uly="1421">bauen, und ihre könige werden dir</line>
        <line lrx="1453" lry="1490" ulx="805" uly="1457">dienen: Denn in * meinem zorn habe</line>
        <line lrx="1453" lry="1528" ulx="806" uly="1490">ich dich geſchlagen, und in meiner gna⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="1559" ulx="806" uly="1526">de erbarme ich mich über dich.</line>
        <line lrx="1385" lry="1599" ulx="1003" uly="1564">* (. 54/ 7. 8.</line>
        <line lrx="1451" lry="1628" ulx="841" uly="1594">1I1. Und * deine thore ſollen ſtets of⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1664" ulx="804" uly="1628">fen ſtehen, weder tag noch nacht zu⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1704" ulx="804" uly="1663">geſchioſſen werden, daß der heyden</line>
        <line lrx="1452" lry="1737" ulx="803" uly="1697">macht zu dir gebracht, und ihre köni⸗</line>
        <line lrx="1224" lry="1767" ulx="804" uly="1733">ge herzu geführet werden.</line>
        <line lrx="1420" lry="1806" ulx="990" uly="1768">* Off. 21/2§.</line>
        <line lrx="1452" lry="1840" ulx="838" uly="1800">12. Denn welche heyden oder könig⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1873" ulx="803" uly="1835">reiche dir nicht dienen wolten, die ſollen</line>
        <line lrx="1452" lry="1904" ulx="803" uly="1869">umkommen, und die heyden verwüſtet</line>
        <line lrx="1393" lry="1943" ulx="804" uly="1903">werden. .</line>
        <line lrx="1451" lry="1977" ulx="842" uly="1938">13. Die * herrlichkeit Libani ſoll an</line>
        <line lrx="1455" lry="2008" ulx="800" uly="1973">dich kommen, tannen, büchen und buchs⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="2045" ulx="807" uly="2006">baum mit einander, zu ſchmucken den</line>
        <line lrx="1452" lry="2077" ulx="809" uly="2041">ort meines heiligthums: Denn ich will</line>
        <line lrx="1414" lry="2108" ulx="808" uly="2075">die ſtätte meiner füſſe herrlich machen.</line>
        <line lrx="1112" lry="2131" ulx="1041" uly="2114">X I 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="2586" type="textblock" ulx="809" uly="2117">
        <line lrx="1344" lry="2149" ulx="847" uly="2117">. C. 3 *5/ 2. . .</line>
        <line lrx="1449" lry="2179" ulx="844" uly="2142">14. Es werden auch gebükt zu dir</line>
        <line lrx="1451" lry="2209" ulx="809" uly="2176">kommen, die dich unterdrücket haben;</line>
        <line lrx="1452" lry="2246" ulx="809" uly="2211">und alle, die dich geläſtert haben, werden</line>
        <line lrx="1451" lry="2278" ulx="811" uly="2244">niederfallen zu deinen füſſen; und wer⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="2317" ulx="811" uly="2278">den dich nennen eine ſtadt des HErrn,</line>
        <line lrx="1311" lry="2347" ulx="810" uly="2313">ein Zion des heiligen in Iſrael.</line>
        <line lrx="1450" lry="2381" ulx="843" uly="2348">15. Denn darum, daß du biſt die ver⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="2416" ulx="810" uly="2382">laſſene und gehaſſete geweßt/ da niemand</line>
        <line lrx="1447" lry="2449" ulx="811" uly="2414">gieng, will ich dich zur pracht ewiglich</line>
        <line lrx="1393" lry="2482" ulx="811" uly="2450">machen, und zur freude für und für;</line>
        <line lrx="1450" lry="2522" ulx="845" uly="2483">16. Das du ſollt milch von den hey⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="2557" ulx="812" uly="2518">den ſaugen, und der könige brüſte ſollen</line>
        <line lrx="1448" lry="2586" ulx="812" uly="2551">dich ſäugen; auf daß du erfahreſt, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2655" type="textblock" ulx="812" uly="2586">
        <line lrx="1448" lry="2621" ulx="812" uly="2586">ich, der HERR, bin dein heiland,</line>
        <line lrx="1449" lry="2655" ulx="912" uly="2621">Pp a und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="622" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0622">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0622.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="347" lry="242" type="textblock" ulx="263" uly="198">
        <line lrx="347" lry="242" ulx="263" uly="198">600</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="241" type="textblock" ulx="770" uly="189">
        <line lrx="1052" lry="241" ulx="770" uly="189">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="238" type="textblock" ulx="1134" uly="184">
        <line lrx="1494" lry="238" ulx="1134" uly="184">Cap. 60. 61. 62.</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="554" type="textblock" ulx="264" uly="259">
        <line lrx="919" lry="297" ulx="264" uly="259">und ich, der mächtige in Jacob, bin</line>
        <line lrx="483" lry="337" ulx="267" uly="299">dein erlöſer.</line>
        <line lrx="919" lry="369" ulx="305" uly="328">17. Ich will gold an ſtatt des erzes,</line>
        <line lrx="919" lry="402" ulx="267" uly="363">und ſilber an ſtatt des eiſens bringen,</line>
        <line lrx="920" lry="438" ulx="269" uly="397">und erz an ſtatt des holzes, und eiſen</line>
        <line lrx="920" lry="468" ulx="268" uly="432">an ſtatt der ſteine; und will machen,</line>
        <line lrx="921" lry="506" ulx="269" uly="466">daß deine vorſteher * friede lehren ſollen,</line>
        <line lrx="921" lry="554" ulx="271" uly="500">und deine pfleger gerechtigkeit predigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="1468" type="textblock" ulx="266" uly="541">
        <line lrx="668" lry="568" ulx="538" uly="541">C. 52/ 7.</line>
        <line lrx="921" lry="603" ulx="304" uly="568">18. Man ſoll keinen frevel mehr hö⸗</line>
        <line lrx="923" lry="640" ulx="271" uly="602">ven in deinem lande, noch ſchaden oder</line>
        <line lrx="924" lry="672" ulx="270" uly="638">verderben in deinen gränzen; ſondern</line>
        <line lrx="924" lry="707" ulx="268" uly="672">* deine mauren ſollen heil, und deine</line>
        <line lrx="889" lry="744" ulx="270" uly="709">thore lob heiſſen. * c. 26/I.</line>
        <line lrx="923" lry="777" ulx="309" uly="741">19. Die * ſonne ſoll nicht mehr des ta⸗</line>
        <line lrx="924" lry="812" ulx="268" uly="778">ges dir ſcheinen, und der glanz des mon⸗</line>
        <line lrx="923" lry="849" ulx="269" uly="810">den ſoll dir nicht leuchten; ſondern der</line>
        <line lrx="923" lry="883" ulx="268" uly="846">HERR wird dein ewiges licht, und dein</line>
        <line lrx="706" lry="915" ulx="268" uly="880">G Ott wird dein preiß ſeyn.</line>
        <line lrx="708" lry="953" ulx="411" uly="916">„ F Off. 2 1/23.</line>
        <line lrx="921" lry="981" ulx="306" uly="947">20. Deine ſonne wird nicht mehr un⸗</line>
        <line lrx="920" lry="1020" ulx="269" uly="983">tergehen, noch dein mond den ſchein ver⸗</line>
        <line lrx="921" lry="1058" ulx="268" uly="1017">lieren; denn der HErr wird dein ewi⸗</line>
        <line lrx="920" lry="1087" ulx="268" uly="1052">ges licht ſeyn, und die tage deines leides</line>
        <line lrx="622" lry="1123" ulx="267" uly="1088">ſollen ein ende haben.</line>
        <line lrx="922" lry="1155" ulx="307" uly="1121">21. Und dein volk ſollen eitel gerech⸗</line>
        <line lrx="924" lry="1196" ulx="270" uly="1156">te ſeyn, und werden* das erdreich ewig⸗</line>
        <line lrx="923" lry="1229" ulx="270" uly="1191">lich beſizen; als die der zweig † meiner</line>
        <line lrx="923" lry="1261" ulx="266" uly="1224">ꝓflanzung, und ein werk meiner hän⸗</line>
        <line lrx="712" lry="1299" ulx="269" uly="1261">de ſind, zum preiſe.</line>
        <line lrx="853" lry="1328" ulx="341" uly="1295">* Matth. 5/ F. † Eſaj. 57/ 13.</line>
        <line lrx="922" lry="1362" ulx="307" uly="1329">22. Aus dem kleineſten ſollen tauſend</line>
        <line lrx="921" lry="1396" ulx="269" uly="1362">werden, und aus dem geringſten ein</line>
        <line lrx="921" lry="1438" ulx="268" uly="1397">mächtig volk. Ich der HErr will ſol⸗</line>
        <line lrx="842" lry="1468" ulx="270" uly="1431">ches zu ſeiner zeit eilend ausrichten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="1525" type="textblock" ulx="393" uly="1472">
        <line lrx="810" lry="1525" ulx="393" uly="1472">Das 51. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="2636" type="textblock" ulx="258" uly="1534">
        <line lrx="890" lry="1569" ulx="301" uly="1534">Chriſti lehramt: der kirchen freude.</line>
        <line lrx="922" lry="1626" ulx="281" uly="1570">S Er * Geiſt des HErrn HERRN</line>
        <line lrx="919" lry="1636" ulx="367" uly="1604">iſt über mir; darum hat mich der</line>
        <line lrx="916" lry="1677" ulx="366" uly="1638">HErr geſalbet. Er hat mich ge⸗</line>
        <line lrx="918" lry="1707" ulx="264" uly="1670">ſandt † den elenden zu predigen, die zer⸗</line>
        <line lrx="918" lry="1747" ulx="264" uly="1708">brochenen herzen zu verbinden; zu pre⸗</line>
        <line lrx="917" lry="1777" ulx="266" uly="1742">digen den gefangenen eine erledigung,</line>
        <line lrx="754" lry="1811" ulx="265" uly="1777">den gebundenen eine öffnung;</line>
        <line lrx="816" lry="1852" ulx="334" uly="1811">* Luc. 4/ 18. † Matth. 5, 3.</line>
        <line lrx="919" lry="1884" ulx="302" uly="1846">2. Zu predigen ein gnädiges jahr des</line>
        <line lrx="919" lry="1918" ulx="265" uly="1880">HErrn, und einen tag der rache unſers</line>
        <line lrx="849" lry="1950" ulx="265" uly="1916">GOttes; zu tröſten alle traurigen,</line>
        <line lrx="918" lry="1990" ulx="301" uly="1950">3. Zu ſchaffen den traurigen zu Zion,</line>
        <line lrx="919" lry="2027" ulx="267" uly="1985">daß ihnen ſchmuk für aſche, und freu⸗</line>
        <line lrx="921" lry="2061" ulx="266" uly="2019">denöl für traurigkeit, und ſchöne kleider</line>
        <line lrx="917" lry="2091" ulx="264" uly="2055">für einen betrübten geiſt gegeben werde;</line>
        <line lrx="921" lry="2131" ulx="264" uly="2089">daß ſie genennet werden bäume der ge⸗</line>
        <line lrx="918" lry="2163" ulx="264" uly="2124">rechtigkeit, pflanzen des HErrn, zum</line>
        <line lrx="390" lry="2197" ulx="261" uly="2160">Preiſe.</line>
        <line lrx="918" lry="2227" ulx="300" uly="2192">4. Sie * werden die alten wüſtungen</line>
        <line lrx="916" lry="2264" ulx="264" uly="2224">bauen, und was vorzeiten zerſtöret iſt,</line>
        <line lrx="916" lry="2297" ulx="263" uly="2259">aufbringen; ſie werden die verwüſteten</line>
        <line lrx="916" lry="2330" ulx="263" uly="2292">ſtädte, ſo für und für zerſtöret gelegen</line>
        <line lrx="847" lry="2360" ulx="263" uly="2325">ſind, verneuen. X C. 5§5 8/ 12.</line>
        <line lrx="915" lry="2398" ulx="301" uly="2359">§. Fremde werden ſtehen, und eure</line>
        <line lrx="913" lry="2427" ulx="261" uly="2391">heerde waiden; und ausländer werden</line>
        <line lrx="878" lry="2463" ulx="261" uly="2425">eure ackerleute und weingärtner ſeyn.</line>
        <line lrx="911" lry="2501" ulx="296" uly="2460">6. Ihr aber ſollet * prieſter des HErrn</line>
        <line lrx="911" lry="2529" ulx="259" uly="2492">heiſſen, und man wird euch diener un⸗</line>
        <line lrx="910" lry="2566" ulx="258" uly="2522">fers GOttes nennen; und werdet der</line>
        <line lrx="910" lry="2600" ulx="260" uly="2559">heyden güter eſſen, und über ihre herr⸗</line>
        <line lrx="874" lry="2636" ulx="259" uly="2593">lichkeit euch rühmen. * c. 66/ 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="1780" type="textblock" ulx="941" uly="255">
        <line lrx="1582" lry="296" ulx="974" uly="255">7. Für eure ſchmach ſoll zwietältiges</line>
        <line lrx="1584" lry="331" ulx="942" uly="290">kommen, und für die ſchande ſollen ſie</line>
        <line lrx="1583" lry="365" ulx="941" uly="325">fröhlich ſeyn auf ihren äckern. Denn</line>
        <line lrx="1582" lry="398" ulx="943" uly="359">ſie ſollen zwiefältiges beſizen in ihrem</line>
        <line lrx="1538" lry="434" ulx="944" uly="394">lande; ſie ſollen ewige freude haben.</line>
        <line lrx="1582" lry="468" ulx="978" uly="428">8. Denn ich bin der HERR, der das</line>
        <line lrx="1583" lry="504" ulx="945" uly="462">recht liebet, und haſſet räuberiſche brand⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="536" ulx="946" uly="496">opfer; und will ſchaffen, daß ihre ar⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="573" ulx="947" uly="533">beit ſoll gewiß ſeyn; und * einen ewi⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="604" ulx="947" uly="566">gen bund will ich mit ihnen machen.</line>
        <line lrx="1424" lry="641" ulx="1081" uly="605">* C. 54/ 10. C. 55/3.</line>
        <line lrx="1583" lry="671" ulx="982" uly="633">9. Und man ſoll ihren ſaamen ken⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="705" ulx="948" uly="669">nen unter den heyden, und ihre nach⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="745" ulx="947" uly="703">kommen unter den völkern; daß, wer</line>
        <line lrx="1583" lry="775" ulx="948" uly="737">ſie ſehen wird, ſoll ſie kennen, daß ſie</line>
        <line lrx="1531" lry="809" ulx="948" uly="773">ein ſaame ſind, geſegnet vom HErrn.</line>
        <line lrx="1581" lry="846" ulx="983" uly="806">10. Ich freue mich im HErrn, und</line>
        <line lrx="1580" lry="881" ulx="946" uly="842">meine ſeele iſt fröhlich in meinem GOtt:</line>
        <line lrx="1581" lry="912" ulx="946" uly="874">Denn er hat mich angezogen mit klei⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="949" ulx="947" uly="912">dern des heils, und mit dem rok der ge⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="984" ulx="945" uly="945">rechtigkeit gekleidet, wie einen bräuti⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1021" ulx="946" uly="979">gam, mit prieſterlichem ſchmuk gezie⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1049" ulx="945" uly="1015">ret, und wie eine braut in ihrem ge⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="1091" ulx="944" uly="1052">ſchmeide berdet. .</line>
        <line lrx="1580" lry="1121" ulx="984" uly="1081">1I. Denn gleichwie gewächs aus der</line>
        <line lrx="1581" lry="1158" ulx="946" uly="1118">erden wächſet, und ſaamen im garten</line>
        <line lrx="1578" lry="1193" ulx="945" uly="1150">aufgehet; alſo wird gerechtigkeit und</line>
        <line lrx="1578" lry="1223" ulx="946" uly="1186">lob vor allen heyden aufgehen aus dem</line>
        <line lrx="1240" lry="1263" ulx="945" uly="1226">HErrn HERRN.</line>
        <line lrx="1473" lry="1318" ulx="1067" uly="1265">Das 62. Capitel.</line>
        <line lrx="1578" lry="1394" ulx="977" uly="1319">Herriichteit der kirchen Neuen Teſta⸗</line>
        <line lrx="1052" lry="1389" ulx="944" uly="1363">ments.</line>
        <line lrx="1579" lry="1428" ulx="1007" uly="1387">M Zion willen, ſo will ich nicht</line>
        <line lrx="1578" lry="1462" ulx="1022" uly="1422">ſchweigen, und um Jeruſalem wil⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1497" ulx="1023" uly="1457">len, ſo will ich nicht inne halten; bis</line>
        <line lrx="1572" lry="1535" ulx="942" uly="1496">daß ihre gerechtigkeit aufgehe wie ein</line>
        <line lrx="1576" lry="1596" ulx="943" uly="1530">glenn, und ihr heil entbrenne wie eine</line>
        <line lrx="1263" lry="1601" ulx="942" uly="1568">fackel:</line>
        <line lrx="1576" lry="1637" ulx="977" uly="1592">2. Daß die heyden ſehen deine gerech⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1668" ulx="942" uly="1629">tigkeit, und alle könige deine herrlich⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1702" ulx="942" uly="1667">keit: und du ſollt mit einem * neuen</line>
        <line lrx="1576" lry="1741" ulx="943" uly="1697">namen genennet werden, welchen des</line>
        <line lrx="1430" lry="1780" ulx="941" uly="1736">HERRN mund nennen wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="2656" type="textblock" ulx="933" uly="1777">
        <line lrx="1476" lry="1808" ulx="1148" uly="1777">* C. 6 5/ 15. .,</line>
        <line lrx="1576" lry="1843" ulx="978" uly="1799">3. Und du wirſt ſeyn eine ſchöne kro⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1880" ulx="944" uly="1839">ne in der hand des HERRN, und ein</line>
        <line lrx="1573" lry="1913" ulx="943" uly="1869">königlicher hut in der hand deines</line>
        <line lrx="1288" lry="1950" ulx="943" uly="1915">Gttes.</line>
        <line lrx="1573" lry="1982" ulx="977" uly="1938">4. Man ſoll dich nicht mehr * die ver⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="2016" ulx="943" uly="1973">laſſene, noch dein land eine wüſtung</line>
        <line lrx="1573" lry="2052" ulx="943" uly="2008">heiſſen; ſondern du ſollſt meine luſt an</line>
        <line lrx="1570" lry="2085" ulx="943" uly="2042">ihr, und dein land lieber bule heiſſen:</line>
        <line lrx="1571" lry="2122" ulx="943" uly="2073">Denn der HERR hat luſt an dir , und</line>
        <line lrx="1555" lry="2155" ulx="943" uly="2114">dein land hat einen lieben bulen.</line>
        <line lrx="1457" lry="2188" ulx="1151" uly="2156">* c. 60/ I5. .</line>
        <line lrx="1574" lry="2223" ulx="977" uly="2177">5 Denn wie ein lieber bule einen bu⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="2258" ulx="941" uly="2213">len lieb hat, ſo werden dich deine kinder</line>
        <line lrx="1570" lry="2292" ulx="941" uly="2251">lieb haben; und wie ſich ein bräntigam</line>
        <line lrx="1569" lry="2360" ulx="939" uly="2283">Cenergier der brarn, ſo wird ſich dein</line>
        <line lrx="1494" lry="2360" ulx="948" uly="2326">GOtt über dir freuen. D .</line>
        <line lrx="1568" lry="2395" ulx="971" uly="2349">6. O9 Jeruſalem, ich will * wächter</line>
        <line lrx="1567" lry="2429" ulx="937" uly="2388">auf deine mauren beſtellen, die den gan⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="2463" ulx="936" uly="2422">zen tag und die ganze nacht nimmer</line>
        <line lrx="1567" lry="2498" ulx="936" uly="2451">ſtille ſchweigen ſollen; und die des</line>
        <line lrx="1566" lry="2534" ulx="936" uly="2486">HErrn gedenken ſollen; auf daß bey</line>
        <line lrx="1566" lry="2567" ulx="934" uly="2522">euch kein ſchweigen ſe); Ec. 52,8.</line>
        <line lrx="1565" lry="2601" ulx="967" uly="2556">7. Und ihr von ihm nicht ſchweiget;</line>
        <line lrx="1565" lry="2656" ulx="933" uly="2588">bis daß Jeruſalem gefertiget und eſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1262" type="textblock" ulx="1699" uly="1196">
        <line lrx="1739" lry="1225" ulx="1701" uly="1196">und</line>
        <line lrx="1739" lry="1262" ulx="1699" uly="1232">undu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1981" type="textblock" ulx="1684" uly="1750">
        <line lrx="1739" lry="1778" ulx="1702" uly="1750">a I</line>
        <line lrx="1739" lry="1812" ulx="1691" uly="1776">Ulnr</line>
        <line lrx="1737" lry="1846" ulx="1716" uly="1814">ſob</line>
        <line lrx="1739" lry="1882" ulx="1687" uly="1846">ndiet</line>
        <line lrx="1739" lry="1915" ulx="1686" uly="1876">ſer iſi</line>
        <line lrx="1739" lry="1953" ulx="1684" uly="1913">Kſerie</line>
        <line lrx="1738" lry="1981" ulx="1684" uly="1947">Wnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2087" type="textblock" ulx="1685" uly="1988">
        <line lrx="1739" lry="2018" ulx="1705" uly="1988">4,T</line>
        <line lrx="1739" lry="2055" ulx="1689" uly="2011">che n</line>
        <line lrx="1739" lry="2087" ulx="1685" uly="2052">meinen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="623" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0623">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0623.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="54" lry="617" type="textblock" ulx="0" uly="453">
        <line lrx="51" lry="476" ulx="0" uly="453">/derde</line>
        <line lrx="52" lry="511" ulx="0" uly="481">hetrance</line>
        <line lrx="53" lry="551" ulx="0" uly="516">iſtenn</line>
        <line lrx="54" lry="580" ulx="0" uly="554">nen</line>
        <line lrx="34" lry="617" ulx="0" uly="586">chen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="895" type="textblock" ulx="0" uly="650">
        <line lrx="56" lry="683" ulx="0" uly="650">nen ken</line>
        <line lrx="56" lry="727" ulx="0" uly="687">hrent</line>
        <line lrx="57" lry="760" ulx="0" uly="728">as,M</line>
        <line lrx="42" lry="826" ulx="1" uly="796">Eren.</line>
        <line lrx="59" lry="858" ulx="1" uly="828">dun, un</line>
        <line lrx="59" lry="895" ulx="0" uly="862">hmc</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1071" type="textblock" ulx="0" uly="977">
        <line lrx="35" lry="998" ulx="0" uly="977">en tr</line>
        <line lrx="59" lry="1038" ulx="0" uly="1002">nk teſe</line>
        <line lrx="60" lry="1071" ulx="0" uly="1039">hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1800" type="textblock" ulx="0" uly="1727">
        <line lrx="65" lry="1763" ulx="0" uly="1727">peitin</line>
        <line lrx="21" lry="1800" ulx="0" uly="1771">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="648" lry="250" type="textblock" ulx="286" uly="196">
        <line lrx="648" lry="250" ulx="286" uly="196">Cap. 62. 63. 64.</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="245" type="textblock" ulx="774" uly="194">
        <line lrx="936" lry="245" ulx="774" uly="194">Jeſaja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="235" type="textblock" ulx="1407" uly="187">
        <line lrx="1490" lry="235" ulx="1407" uly="187">601</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="303" type="textblock" ulx="186" uly="254">
        <line lrx="1497" lry="303" ulx="186" uly="254">werde * zum lobe auf erden. * c. 61/1 I. HERR N in allem, das uns der HERR</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="2650" type="textblock" ulx="176" uly="301">
        <line lrx="827" lry="341" ulx="221" uly="301">8. Der HERR hat geſchworen bey</line>
        <line lrx="827" lry="375" ulx="183" uly="336">ſeiner rechten, und bey dem arm ſeiner</line>
        <line lrx="825" lry="411" ulx="190" uly="369">macht, ich will dein getraide nicht mehr</line>
        <line lrx="825" lry="444" ulx="186" uly="404">* deinen feinden zu eſſen geben, noch dei⸗</line>
        <line lrx="825" lry="480" ulx="187" uly="439">nen moſt, daran du gearbeitet haſt, die</line>
        <line lrx="558" lry="510" ulx="187" uly="475">fremden trinken laſſen;</line>
        <line lrx="680" lry="549" ulx="356" uly="512">x c. 65, 2 I: 22</line>
        <line lrx="822" lry="582" ulx="221" uly="541">9. Sondern die, ſo es einſammlen,</line>
        <line lrx="823" lry="616" ulx="186" uly="575">ſollens auch eſſen, und den HErrn rüh⸗</line>
        <line lrx="825" lry="650" ulx="187" uly="610">men; und die ihn einbringen, ſollen</line>
        <line lrx="825" lry="686" ulx="186" uly="646">ihn trinken in den vorhöfen meines</line>
        <line lrx="807" lry="717" ulx="186" uly="682">heiligthums. .</line>
        <line lrx="825" lry="750" ulx="223" uly="712">10. Gehet hin, gehet hin * durch die</line>
        <line lrx="824" lry="786" ulx="187" uly="748">thore, bereitet dem volke den weg;</line>
        <line lrx="828" lry="823" ulx="188" uly="783">machet bahn, machet bahn, räumet</line>
        <line lrx="824" lry="857" ulx="186" uly="819">die ſteine auf; werfet ein panier auf</line>
        <line lrx="434" lry="883" ulx="185" uly="852">über die völker.</line>
        <line lrx="656" lry="927" ulx="284" uly="882">* C.⸗ 57/ 14. Pſ. 68/ §.</line>
        <line lrx="825" lry="959" ulx="210" uly="918">11. Sihe, der HErr läſſet ſich hören,</line>
        <line lrx="825" lry="987" ulx="187" uly="952">bis an der welt ende. * Saget der toch⸗</line>
        <line lrx="826" lry="1028" ulx="188" uly="988">ter Zion: Sihe, dein heil kommt; ſihe</line>
        <line lrx="825" lry="1063" ulx="186" uly="1024">† ſein lohn iſt bey ihm, und ſeine ver⸗</line>
        <line lrx="587" lry="1097" ulx="186" uly="1058">geltung iſt vor ihm.</line>
        <line lrx="788" lry="1130" ulx="265" uly="1093">*Zach. 9, 9. † Eſaj. 40, 10.</line>
        <line lrx="824" lry="1159" ulx="224" uly="1126">12. Man wird ſie nennen das heilige</line>
        <line lrx="824" lry="1197" ulx="186" uly="1161">volk, die * erlöſeten des HERRN;</line>
        <line lrx="824" lry="1229" ulx="184" uly="1195">und dich wird man heiſſen die beſuchte</line>
        <line lrx="542" lry="1262" ulx="183" uly="1231">und unverlaſſene ſtadt.</line>
        <line lrx="675" lry="1297" ulx="315" uly="1267">X* c. 35/ I0. C. 5I/ II.</line>
        <line lrx="714" lry="1358" ulx="300" uly="1304">Das 63. Capitel.</line>
        <line lrx="694" lry="1400" ulx="300" uly="1359">Chriſti kampf und ſieg.</line>
        <line lrx="815" lry="1436" ulx="282" uly="1393">Er iſt der, ſo von Edom kommt,</line>
        <line lrx="814" lry="1470" ulx="185" uly="1400">W mit röthlichen kleidern von Baz⸗</line>
        <line lrx="813" lry="1503" ulx="297" uly="1465">ra? der ſo geſchmükt iſt in ſei⸗</line>
        <line lrx="814" lry="1538" ulx="182" uly="1496">nen kleidern, und einher tritt in ſeiner</line>
        <line lrx="813" lry="1572" ulx="182" uly="1531">groſſen kraft? Ich bins, * der gerech⸗</line>
        <line lrx="813" lry="1605" ulx="182" uly="1566">tigkeit lehret, und ein meiſter bin zu</line>
        <line lrx="713" lry="1641" ulx="183" uly="1600">helfen. . * C. 45/ 19.</line>
        <line lrx="812" lry="1672" ulx="217" uly="1636">2. Warum iſt denn * dein gewand ſo</line>
        <line lrx="813" lry="1703" ulx="184" uly="1668">rothfarb, und dein kleid wie eines kel⸗</line>
        <line lrx="745" lry="1741" ulx="181" uly="1704">tertretters? * Off. 19/ 13.</line>
        <line lrx="814" lry="1775" ulx="207" uly="1738">3. Ich trette die kelter alleine, und iſt</line>
        <line lrx="812" lry="1805" ulx="182" uly="1773">niemand unter den völkern mit mir.</line>
        <line lrx="813" lry="1843" ulx="182" uly="1805">Ich habe ſie gekeltert in meinem zorn,</line>
        <line lrx="814" lry="1875" ulx="180" uly="1841">und zertretten in meinem grimm. Da⸗</line>
        <line lrx="816" lry="1908" ulx="182" uly="1874">her iſt ihr vermögen auf meine kleider</line>
        <line lrx="817" lry="1944" ulx="178" uly="1908">geſprüzet, und ich hab all mein ge⸗</line>
        <line lrx="536" lry="1980" ulx="177" uly="1944">wand beſudelt. .</line>
        <line lrx="818" lry="2015" ulx="216" uly="1975">4. Denn ich habe einen * tag der ra⸗</line>
        <line lrx="819" lry="2048" ulx="183" uly="2009">che mir vorgenommen; das jahr die</line>
        <line lrx="650" lry="2079" ulx="180" uly="2044">meinen zu erlöſen iſt kommen.</line>
        <line lrx="779" lry="2113" ulx="249" uly="2080">* c. 13/9. (. 34/ 8. Jer. 5§1, 6.</line>
        <line lrx="819" lry="2148" ulx="215" uly="2113">§. Denn ich ſahe mich um, und da</line>
        <line lrx="819" lry="2186" ulx="179" uly="2147">war kein helfer; und ich war im ſchrek⸗</line>
        <line lrx="818" lry="2215" ulx="178" uly="2181">ken, und niemand enthielt mich: ſon⸗</line>
        <line lrx="818" lry="2256" ulx="180" uly="2216">dern * mein arm mußte mir helfen, und</line>
        <line lrx="818" lry="2290" ulx="177" uly="2251">mein zorn enthielt mich. Ec. 59/ 16.</line>
        <line lrx="818" lry="2318" ulx="191" uly="2283">6. Darum habe ich die völker zertret⸗</line>
        <line lrx="818" lry="2358" ulx="179" uly="2318">ten in meinem zorn, und habe ſie trun⸗</line>
        <line lrx="817" lry="2393" ulx="179" uly="2350">ken gemacht in meinem grimm, und</line>
        <line lrx="695" lry="2423" ulx="178" uly="2385">ihr vermögen zu boden geſtoſſen.</line>
        <line lrx="700" lry="2480" ulx="295" uly="2425">Das 64. Capitel.</line>
        <line lrx="818" lry="2524" ulx="210" uly="2483">Preiß göttlicher wunderthaten, gebet</line>
        <line lrx="536" lry="2559" ulx="176" uly="2519">um erloſung. .</line>
        <line lrx="817" lry="2593" ulx="177" uly="2552">7. Eh will der güte des HERRN</line>
        <line lrx="817" lry="2650" ulx="208" uly="2578">₰N gedenken, und des loͤbes des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="1195" type="textblock" ulx="847" uly="298">
        <line lrx="1497" lry="332" ulx="852" uly="298">gethan hat, und des groſſen gutes an</line>
        <line lrx="1497" lry="365" ulx="852" uly="331">dem hauſe Iſrael, das er ihnen gethan</line>
        <line lrx="1496" lry="405" ulx="852" uly="367">hat durch ſeine barmherzigkeit und groſ⸗</line>
        <line lrx="963" lry="434" ulx="847" uly="404">ſe gute.</line>
        <line lrx="1497" lry="467" ulx="884" uly="434">8. Denn er ſprach: Sie ſind ja mein</line>
        <line lrx="1498" lry="503" ulx="848" uly="468">volk, kinder, die nicht falſch ſind; dar⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="540" ulx="847" uly="503">um war er ihr heiland.</line>
        <line lrx="1498" lry="572" ulx="882" uly="537">9. Wer ſie ängſtete, der ängſtete ihn</line>
        <line lrx="1496" lry="605" ulx="847" uly="572">auch:; und *der engel, ſo vor ihm iſt,</line>
        <line lrx="1495" lry="639" ulx="849" uly="605">half ihnen. Er erlöſete ſie, darum, daß</line>
        <line lrx="1496" lry="674" ulx="849" uly="642">er ſie liebete, und ihrer ſchönete. Er</line>
        <line lrx="1496" lry="709" ulx="850" uly="675">nahm ſie auf, und trug ſie allezeit von</line>
        <line lrx="1443" lry="747" ulx="850" uly="710">alters her. *2 Moſ. 32/ 34.,</line>
        <line lrx="1495" lry="777" ulx="889" uly="744">10. Aber ſie erbitterten und entrüſte⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="812" ulx="851" uly="779">ten ſeinen heiligen Geiſt; darum ward</line>
        <line lrx="1419" lry="851" ulx="850" uly="813">er ihr feind, und ſtritte wider ſie.</line>
        <line lrx="1496" lry="886" ulx="885" uly="847">11. Und er gedachte wieder an die vo⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="915" ulx="852" uly="882">rige zeit, an den Moſe, ſo unter ſeinem</line>
        <line lrx="1493" lry="949" ulx="851" uly="917">volke war. Wo iſt denn nun, der ſie *</line>
        <line lrx="1492" lry="983" ulx="852" uly="950">aus dem meer führete, ſammt den hir⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="1018" ulx="851" uly="985">ten ſeiner heerde? Wo iſt, der ſeinen</line>
        <line lrx="1300" lry="1054" ulx="850" uly="1020">heiligen Geiſt unter ſie gab?</line>
        <line lrx="1285" lry="1087" ulx="1018" uly="1054">* 2 Moſ. 14, 30.</line>
        <line lrx="1492" lry="1127" ulx="866" uly="1088">12. Der Moſen bey der rechten hand</line>
        <line lrx="1493" lry="1155" ulx="850" uly="1122">führete, durch ſeinen herrlichen arm;</line>
        <line lrx="1492" lry="1195" ulx="850" uly="1158">der die waſſer trennete vor ihnen her;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2588" type="textblock" ulx="836" uly="1191">
        <line lrx="1492" lry="1225" ulx="849" uly="1191">auf daß er ihm einen ewigen namen</line>
        <line lrx="1422" lry="1264" ulx="849" uly="1226">machte. . MW</line>
        <line lrx="1489" lry="1300" ulx="878" uly="1258">13. Der ſie führete durch die tiefe,</line>
        <line lrx="1489" lry="1328" ulx="845" uly="1293">wie die roſſe in der wüſten, die nicht</line>
        <line lrx="1424" lry="1373" ulx="842" uly="1325">ſtraucheln. . .</line>
        <line lrx="1486" lry="1398" ulx="879" uly="1363">14. Wie das vieh, ſo ins feld hinab</line>
        <line lrx="1488" lry="1438" ulx="840" uly="1398">gehet, welches der odem des HERRN</line>
        <line lrx="1490" lry="1472" ulx="842" uly="1432">treibet: Alſo haſt du auch dein volk ge⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1501" ulx="840" uly="1466">führet, auf daß du dir einen herrlichen</line>
        <line lrx="1103" lry="1534" ulx="841" uly="1503">namen machteſt.</line>
        <line lrx="1486" lry="1576" ulx="876" uly="1536">15. So * ſchaue nun vom himmel,</line>
        <line lrx="1487" lry="1606" ulx="840" uly="1572">und ſihe herab von deiner heiligen herr⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="1640" ulx="838" uly="1606">lichen wohnung. Wo iſt nun dein ei⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1681" ulx="839" uly="1640">fer, deine macht? Deine groſſe † herz⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1715" ulx="839" uly="1675">liche barmherzigkeit hält ſich hart ge⸗</line>
        <line lrx="972" lry="1745" ulx="836" uly="1716">gen mir.</line>
        <line lrx="1412" lry="1777" ulx="903" uly="1744">* 5 Moſ. 26/ I5. † Luc. 1,78.</line>
        <line lrx="1484" lry="1817" ulx="874" uly="1778">16. Biſt du doch unſer vater! Denn</line>
        <line lrx="1486" lry="1847" ulx="838" uly="1813">Abraham weißt von uns nicht, und Iſ⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1886" ulx="840" uly="1847">rael kennet uns nicht; du aber, HErr,</line>
        <line lrx="1485" lry="1914" ulx="841" uly="1881">biſt unſer vater, und unſer erlöſer, von</line>
        <line lrx="1279" lry="1953" ulx="841" uly="1915">alters her iſt das dein name.</line>
        <line lrx="1483" lry="1986" ulx="845" uly="1949">17. Warum läſſeſt du uns, HERR,</line>
        <line lrx="1485" lry="2021" ulx="842" uly="1985">irren von deinen wegen, und unſer herz</line>
        <line lrx="1484" lry="2056" ulx="843" uly="2015">verſtocken, daß wir dich nicht fürch⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="2091" ulx="844" uly="2049">ten? Kehre wieder, um deiner knech⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="2119" ulx="845" uly="2083">te willen, um der ſtämme willen dei⸗</line>
        <line lrx="995" lry="2155" ulx="845" uly="2116">nes erbes.</line>
        <line lrx="1483" lry="2190" ulx="877" uly="2150">18. Sie beſizen dein heiliges volk</line>
        <line lrx="1484" lry="2222" ulx="845" uly="2181">ſchier gax, deine widerſacher zertrerten</line>
        <line lrx="1448" lry="2256" ulx="845" uly="2217">* dein heiligthum. * Pſ. 79, I.</line>
        <line lrx="1485" lry="2292" ulx="881" uly="2250">19 Wir ſind gleich wie vorhin, da</line>
        <line lrx="1482" lry="2323" ulx="844" uly="2283">du nicht über uns herrſcheteſt, und</line>
        <line lrx="1483" lry="2358" ulx="842" uly="2318">wir nicht nach deinem namen genennet</line>
        <line lrx="956" lry="2381" ulx="842" uly="2358">waren.</line>
        <line lrx="1482" lry="2427" ulx="876" uly="2387">Cap. 64. v. 1. Ach daß du den him⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="2458" ulx="842" uly="2419">mel zerriſſeſt, und führeſt hexrab; daß</line>
        <line lrx="1277" lry="2493" ulx="841" uly="2454">die berge vor dir zerflöſſen!</line>
        <line lrx="1484" lry="2523" ulx="875" uly="2488">2. Wie ein heiß waſſer vom heftigen</line>
        <line lrx="1483" lry="2561" ulx="840" uly="2521">feuer verſeudet, daß dein name kund</line>
        <line lrx="1482" lry="2588" ulx="840" uly="2556">würde unter deinen feinden, und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2660" type="textblock" ulx="842" uly="2589">
        <line lrx="1339" lry="2625" ulx="842" uly="2589">heyden vor dir zittern müßten;</line>
        <line lrx="1483" lry="2660" ulx="939" uly="2623">Pp § 3. Durch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="624" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0624">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0624.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="916" lry="202" type="textblock" ulx="242" uly="142">
        <line lrx="916" lry="202" ulx="242" uly="142">6002 Der Pro</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="218" type="textblock" ulx="920" uly="148">
        <line lrx="1457" lry="218" ulx="920" uly="148">phet Cap. 64. 65.</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="1089" type="textblock" ulx="220" uly="1055">
        <line lrx="902" lry="1089" ulx="220" uly="1055">Denn du ?½ verbirgeſt dein angeſicht vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="505" type="textblock" ulx="242" uly="225">
        <line lrx="898" lry="260" ulx="279" uly="225">3. Durch die wunder, die du thuſt,</line>
        <line lrx="898" lry="299" ulx="244" uly="259">derer man ſich nicht verſihet: da du</line>
        <line lrx="897" lry="329" ulx="242" uly="290">herab fuhreſt, und die berge vor dir</line>
        <line lrx="852" lry="376" ulx="242" uly="327">zerfloſſen.</line>
        <line lrx="901" lry="398" ulx="278" uly="362">4. Wie denn * von der welt her niche</line>
        <line lrx="899" lry="433" ulx="245" uly="397">gehöret iſt, noch mit ohren gehöret, hat</line>
        <line lrx="895" lry="467" ulx="244" uly="432">auch kein auge geſehen, ohne dich, GOtt,</line>
        <line lrx="898" lry="505" ulx="246" uly="467">was denen geſchiehet, die auf ihn harren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="2158" type="textblock" ulx="243" uly="505">
        <line lrx="660" lry="534" ulx="435" uly="505">X or. 2/ 9.</line>
        <line lrx="898" lry="570" ulx="282" uly="535">§. Du begegneteſt den fröhlichen, und</line>
        <line lrx="902" lry="604" ulx="243" uly="569">denen, ſo gerechtigkeit übeten, und auf</line>
        <line lrx="897" lry="643" ulx="245" uly="604">deinen wegen dein gedachten. Sihe,</line>
        <line lrx="898" lry="673" ulx="244" uly="639">du zürneteſt wohl, da wir ſündigten,</line>
        <line lrx="898" lry="708" ulx="243" uly="674">und lange drinnen blieben; uns ward</line>
        <line lrx="624" lry="743" ulx="243" uly="708">aber dennoch geholfen.</line>
        <line lrx="900" lry="777" ulx="279" uly="744">6. Aber nun ſind wir alleſammt</line>
        <line lrx="899" lry="813" ulx="246" uly="778">wie die unreinen, und alle unſere gerech⸗</line>
        <line lrx="900" lry="847" ulx="245" uly="811">tigkeit iſt wie ein *unflätig kleid. Wir</line>
        <line lrx="901" lry="885" ulx="246" uly="846">ſind alle verwelket wie die blätter,</line>
        <line lrx="901" lry="920" ulx="244" uly="882">und unſere ſünden führen uns dahin,</line>
        <line lrx="524" lry="955" ulx="246" uly="916">wie ein wind.</line>
        <line lrx="646" lry="989" ulx="358" uly="949">EL IJndä v. 23.</line>
        <line lrx="902" lry="1018" ulx="283" uly="986">7. Niemand rufet deinen namen an,</line>
        <line lrx="900" lry="1053" ulx="247" uly="1020">oder * machet ſich auf, daß er dich halte:</line>
        <line lrx="903" lry="1124" ulx="246" uly="1089">uns, und läſſeſt uns in unſern ſünden</line>
        <line lrx="688" lry="1163" ulx="247" uly="1123">verſchmachten. .</line>
        <line lrx="810" lry="1192" ulx="316" uly="1158">* Pf. 106/ 23. +¾ Eſaj. 54, 8.</line>
        <line lrx="901" lry="1231" ulx="282" uly="1192">8. Aber nun HERR., du * biſt unſer</line>
        <line lrx="901" lry="1267" ulx="251" uly="1227">Vater: Wir ſind thon, du biſt un⸗</line>
        <line lrx="901" lry="1297" ulx="245" uly="1263">ſer töpfer, und wir ſind alle deiner</line>
        <line lrx="879" lry="1331" ulx="249" uly="1296">hände werk. .</line>
        <line lrx="837" lry="1369" ulx="294" uly="1331">* Mal. 2/ 10. † Röm. 9, 20. 21.</line>
        <line lrx="899" lry="1405" ulx="281" uly="1366">9. HERR., zürne nicht zu ſehr, und</line>
        <line lrx="900" lry="1439" ulx="247" uly="1400">* denke nicht ewig der ſünden. Sihe</line>
        <line lrx="881" lry="1470" ulx="249" uly="1433">doch das an, daß wir alle dein volk ſind.</line>
        <line lrx="764" lry="1505" ulx="365" uly="1471">* Pſ. 25, 7. Pſ. 79/ 8.</line>
        <line lrx="614" lry="1543" ulx="392" uly="1505">Tob. 3, 3.</line>
        <line lrx="899" lry="1572" ulx="286" uly="1538">10. Die ſtädte deines heiligthums</line>
        <line lrx="899" lry="1609" ulx="247" uly="1572">ſind zur wüſten worden; Zion iſt zur</line>
        <line lrx="900" lry="1677" ulx="247" uly="1604">mücen worden, Jeruſalem ligt zer⸗</line>
        <line lrx="345" lry="1673" ulx="272" uly="1647">öret.</line>
        <line lrx="899" lry="1710" ulx="285" uly="1676">II. Das * haus unſerer heiligkeit und</line>
        <line lrx="900" lry="1745" ulx="247" uly="1710">herrlichkeit, darinn dich unſere väter</line>
        <line lrx="897" lry="1780" ulx="247" uly="1745">gelobet haben, iſt mit feuer verbrannt;</line>
        <line lrx="899" lry="1813" ulx="247" uly="1780">und alles, was wir ſchönes hatten, iſt zu</line>
        <line lrx="864" lry="1854" ulx="246" uly="1814">ſchanden gemacht. *2 Kön. 25, 9.</line>
        <line lrx="899" lry="1888" ulx="285" uly="1849">12. HErr, * willt du ſo hart ſeyn zu</line>
        <line lrx="900" lry="1919" ulx="248" uly="1883">ſolchem, und ſchweigen, und uns ſo ſehr</line>
        <line lrx="897" lry="1953" ulx="249" uly="1919">niederſchlagen? * 4 Moſ. 17/ 13.</line>
        <line lrx="773" lry="2012" ulx="358" uly="1959">Das 65. Capitel.</line>
        <line lrx="899" lry="2052" ulx="280" uly="2015">Verſtoſſung der Juden: Beruf der</line>
        <line lrx="383" lry="2091" ulx="248" uly="2053">Heyden.</line>
        <line lrx="900" lry="2124" ulx="311" uly="2087">Eh * werde geſucht von denen, die</line>
        <line lrx="900" lry="2158" ulx="328" uly="2123">nicht nach mir fragten; ich werde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="330" type="textblock" ulx="919" uly="224">
        <line lrx="1567" lry="264" ulx="919" uly="224">in den gärten, und räuchert auf den zie⸗</line>
        <line lrx="1384" lry="304" ulx="921" uly="260">gelſteinen; .</line>
        <line lrx="1565" lry="330" ulx="953" uly="295">4. Wohnet unter den gräbern, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="2160" type="textblock" ulx="920" uly="363">
        <line lrx="1566" lry="402" ulx="921" uly="363">nenfleiſch, und haben gräuelſuppen in</line>
        <line lrx="1499" lry="431" ulx="920" uly="398">ihren töpfen, * c. 66/ 17.</line>
        <line lrx="1565" lry="471" ulx="957" uly="433">§. Und ſprechen: Bleibe daheim, und</line>
        <line lrx="1567" lry="501" ulx="924" uly="467">rühme mich nicht, denn ich ſoll dich hei⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="541" ulx="925" uly="502">ligen. Solche ſollen ein rauch werden</line>
        <line lrx="1567" lry="571" ulx="923" uly="537">in meinem zorn, ein feuer, das den gan⸗</line>
        <line lrx="1164" lry="604" ulx="921" uly="572">zen tag brenne.</line>
        <line lrx="1566" lry="645" ulx="956" uly="605">6. Sihe, es ſtehet vor mir geſchrieben:</line>
        <line lrx="1568" lry="680" ulx="922" uly="640">Ich will nicht ſchweigen, ſondern bezah⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="737" ulx="922" uly="675">len⸗ ja ich will ſie in ihren buſem be⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="747" ulx="922" uly="716">zahlen, .</line>
        <line lrx="1566" lry="777" ulx="956" uly="744">7. Beyde ihre miſſethat, und ihrer vä⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="811" ulx="922" uly="779">ter miſſethat mit einander, ſpricht der</line>
        <line lrx="1566" lry="850" ulx="922" uly="812">HErr, die auf den bergen geräuchert,</line>
        <line lrx="1566" lry="881" ulx="922" uly="847">und mich auf den hügeln geſchändet</line>
        <line lrx="1565" lry="915" ulx="926" uly="882">haben; ich will * ihnen zumeſſen ihr vo⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="949" ulx="924" uly="916">riges thun in ihren buſem. * Luc. 6,38.</line>
        <line lrx="1564" lry="990" ulx="958" uly="950">8. So ſpricht der HErr: Gleich als</line>
        <line lrx="1560" lry="1018" ulx="924" uly="984">wenn man moſt in einer traube findet,</line>
        <line lrx="1563" lry="1058" ulx="923" uly="1019">und ſpricht: Verderbe es nicht, denn es</line>
        <line lrx="1562" lry="1092" ulx="925" uly="1054">iſt ein ſegen darinnen: alſo will ich es</line>
        <line lrx="1562" lry="1123" ulx="923" uly="1086">um meiner knechte willen thun, daß ich</line>
        <line lrx="1292" lry="1157" ulx="925" uly="1125">es nicht alles verderbe.</line>
        <line lrx="1563" lry="1196" ulx="958" uly="1158">9. Sondern will aus Jacob ſaamen</line>
        <line lrx="1563" lry="1232" ulx="923" uly="1193">wachſen laſſen, und aus Juda, der mei⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1266" ulx="925" uly="1228">nen berg beſize: Denn meine auser⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="1296" ulx="923" uly="1262">wählten ſollen ihn beſizen, und meine</line>
        <line lrx="1544" lry="1335" ulx="923" uly="1297">knechte ſollen daſelbſt wohnen.</line>
        <line lrx="1560" lry="1366" ulx="959" uly="1329">10. Und Saron ſoll ein haus für die</line>
        <line lrx="1560" lry="1404" ulx="923" uly="1366">heerde/ und das thal *Achor ſoll zum</line>
        <line lrx="1562" lry="1439" ulx="922" uly="1399">viehlager werden meinem volk, das</line>
        <line lrx="1497" lry="1473" ulx="922" uly="1434">mich ſuchet. *  Joſ. 7, 26.</line>
        <line lrx="1561" lry="1508" ulx="958" uly="1467">11. Aber ihr, die ihr den HERRN</line>
        <line lrx="1561" lry="1542" ulx="921" uly="1502">verlaſſet, und meines heiligen berges</line>
        <line lrx="1561" lry="1573" ulx="922" uly="1539">vergeſſet, und richtet dem Gad einen</line>
        <line lrx="1560" lry="1605" ulx="923" uly="1569">tiſch, und ſchenket voll ein vom trank⸗</line>
        <line lrx="1200" lry="1640" ulx="923" uly="1608">opfer dem Meni.</line>
        <line lrx="1561" lry="1681" ulx="961" uly="1641">12. Wohlan, ich will euch zählen zum</line>
        <line lrx="1562" lry="1711" ulx="922" uly="1675">ſchwerdt, daß ihr euch alle bücken müſſet</line>
        <line lrx="1560" lry="1744" ulx="922" uly="1709">zur ſchlacht; darum, * daß ich rief, und</line>
        <line lrx="1560" lry="1785" ulx="922" uly="1743">ihr antwortetet nicht, daß ich vedete/ und</line>
        <line lrx="1560" lry="1814" ulx="923" uly="1778">ihr höretet nicht; ſondern thätet, was</line>
        <line lrx="1561" lry="1850" ulx="924" uly="1812">mir übel gefiel, und erwähletet, das</line>
        <line lrx="1529" lry="1884" ulx="924" uly="1849">mir nicht gefiel. * Spr. 1/24.</line>
        <line lrx="1561" lry="1919" ulx="958" uly="1881">13. Darum ſpricht der HErr HERR</line>
        <line lrx="1559" lry="1956" ulx="921" uly="1917">alſo: * Sihe, meine knechte ſollen eſſen,</line>
        <line lrx="1560" lry="1991" ulx="922" uly="1953">ihr aber ſollet hungern: Sihe, meine</line>
        <line lrx="1560" lry="2026" ulx="921" uly="1986">knechte ſollen trinken, ihr aber bllet</line>
        <line lrx="1558" lry="2056" ulx="922" uly="2019">dürſten. Sihe, meine knechte ſollen fröh⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="2091" ulx="922" uly="2056">lich ſeyn, ihr aber ſollet zu ſchanden</line>
        <line lrx="1559" lry="2127" ulx="921" uly="2091">werden. * Pſ. 22/27. Matth. 5/6.</line>
        <line lrx="1559" lry="2160" ulx="957" uly="2126">14. Sihe meine knechte ſollen vor gu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="2604" type="textblock" ulx="246" uly="2158">
        <line lrx="911" lry="2193" ulx="326" uly="2158">funden von denen, die mich nicht</line>
        <line lrx="912" lry="2230" ulx="246" uly="2192">ſuchten: und zu den heyden, die mei⸗</line>
        <line lrx="912" lry="2266" ulx="246" uly="2227">nen namen nicht anriefen, ſage ich:</line>
        <line lrx="649" lry="2301" ulx="247" uly="2261">† Hie bin ich, hie bin ich.</line>
        <line lrx="912" lry="2339" ulx="348" uly="2296">* c. SS, §. Röm. 10, 20.</line>
        <line lrx="910" lry="2364" ulx="350" uly="2330">† Eſaj. 58/ 9.</line>
        <line lrx="899" lry="2397" ulx="280" uly="2364">2. Denn ich recke meine hände aus</line>
        <line lrx="899" lry="2432" ulx="247" uly="2397">den ganzen tag zu einem ungehorſamen</line>
        <line lrx="896" lry="2467" ulx="247" uly="2431">volk, das * ſeinen gedanken nachwan⸗</line>
        <line lrx="845" lry="2501" ulx="247" uly="2465">delt auf einem wege, der nicht gut iſt.</line>
        <line lrx="756" lry="2537" ulx="338" uly="2500"> Jer. 3, 17. c. 7, 24.</line>
        <line lrx="899" lry="2570" ulx="283" uly="2531">3. Ein volk, das mich entrüſtet, iſt</line>
        <line lrx="899" lry="2604" ulx="248" uly="2565">immer vor meinem angeſichte; opfert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="2436" type="textblock" ulx="920" uly="2160">
        <line lrx="1558" lry="2201" ulx="920" uly="2160">tem muth jauchzen; ihr aber ſollt vor</line>
        <line lrx="1558" lry="2230" ulx="922" uly="2197">herzeleid ſchreien, und vor jammer</line>
        <line lrx="1039" lry="2264" ulx="921" uly="2232">heulen.</line>
        <line lrx="1558" lry="2298" ulx="955" uly="2260">15. Und ſollet eurxen namen laſſen mei⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="2335" ulx="921" uly="2297">nen auserwählten zum ſchwur: und der</line>
        <line lrx="1558" lry="2371" ulx="920" uly="2331">HErr HERR wird dich tödten, und ſei⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="2401" ulx="920" uly="2368">ne knechte mit * einem andern namen</line>
        <line lrx="1526" lry="2436" ulx="922" uly="2403">nennen. * c. &amp;G2/ 2. Off. 2/ 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="2644" type="textblock" ulx="919" uly="2431">
        <line lrx="1560" lry="2471" ulx="958" uly="2431">16. Daß, welcher ſich ſegnen wird auf</line>
        <line lrx="1558" lry="2509" ulx="919" uly="2470">erden, der wird ſich in dem rechten</line>
        <line lrx="1557" lry="2539" ulx="919" uly="2505">GHtt ſegnen; und welcher ſchwören</line>
        <line lrx="1562" lry="2578" ulx="920" uly="2536">wird auf erden, der wird * bey dem rech⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="2644" ulx="920" uly="2571">ten GOtt ſchwören: denn der vorigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="363" type="textblock" ulx="921" uly="328">
        <line lrx="1588" lry="363" ulx="921" uly="328">hält ſich in den hölen; freſſen“ ſchwei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2562" type="textblock" ulx="1685" uly="2399">
        <line lrx="1739" lry="2452" ulx="1687" uly="2399">i R</line>
        <line lrx="1738" lry="2508" ulx="1685" uly="2433">t⸗ 4</line>
        <line lrx="1737" lry="2530" ulx="1694" uly="2486">rochen</line>
        <line lrx="1739" lry="2562" ulx="1685" uly="2516">aor</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="625" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0625">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0625.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="59" lry="964" type="textblock" ulx="0" uly="761">
        <line lrx="58" lry="793" ulx="0" uly="761">hrer di⸗</line>
        <line lrx="58" lry="830" ulx="1" uly="794">icht der</line>
        <line lrx="59" lry="860" ulx="0" uly="831">1ucherte</line>
        <line lrx="59" lry="896" ulx="0" uly="863">eſchändet</line>
        <line lrx="58" lry="930" ulx="0" uly="899">nihr ve⸗</line>
        <line lrx="59" lry="964" ulx="0" uly="933">639.</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1142" type="textblock" ulx="0" uly="1006">
        <line lrx="59" lry="1037" ulx="0" uly="1006">beſfdt</line>
        <line lrx="60" lry="1072" ulx="1" uly="1039"> Muunti</line>
        <line lrx="61" lry="1111" ulx="0" uly="1072">vilſidt</line>
        <line lrx="62" lry="1142" ulx="2" uly="1110">,dae</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1316" type="textblock" ulx="0" uly="1178">
        <line lrx="63" lry="1212" ulx="0" uly="1178">ſcan</line>
        <line lrx="63" lry="1248" ulx="0" uly="1215"> Nertml</line>
        <line lrx="63" lry="1282" ulx="0" uly="1249">ine tlen</line>
        <line lrx="64" lry="1316" ulx="7" uly="1282">dneſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1496" type="textblock" ulx="1" uly="1331">
        <line lrx="59" lry="1352" ulx="1" uly="1331">1.</line>
        <line lrx="64" lry="1386" ulx="1" uly="1347">ſir</line>
        <line lrx="66" lry="1457" ulx="10" uly="1420">N, N</line>
        <line lrx="66" lry="1496" ulx="1" uly="1459">. „726. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1564" type="textblock" ulx="0" uly="1536">
        <line lrx="59" lry="1564" ulx="0" uly="1536">gen M.</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1635" type="textblock" ulx="0" uly="1557">
        <line lrx="67" lry="1604" ulx="4" uly="1557">Gd in</line>
        <line lrx="67" lry="1635" ulx="0" uly="1597">honn t</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1878" type="textblock" ulx="0" uly="1705">
        <line lrx="70" lry="1741" ulx="32" uly="1705">ni</line>
        <line lrx="71" lry="1773" ulx="0" uly="1739">grien</line>
        <line lrx="71" lry="1810" ulx="0" uly="1769">Pnenten</line>
        <line lrx="72" lry="1850" ulx="5" uly="1806">flitn Ne</line>
        <line lrx="71" lry="1878" ulx="1" uly="1837">et, N</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1915" type="textblock" ulx="31" uly="1878">
        <line lrx="72" lry="1915" ulx="31" uly="1878">lnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2371" type="textblock" ulx="0" uly="2177">
        <line lrx="72" lry="2201" ulx="1" uly="2177">ſlen nnn</line>
        <line lrx="73" lry="2225" ulx="14" uly="2191">er e,</line>
        <line lrx="73" lry="2268" ulx="3" uly="2204">1 rn</line>
        <line lrx="74" lry="2345" ulx="0" uly="2292">en ſitte</line>
        <line lrx="70" lry="2371" ulx="1" uly="2338">tur: Mi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2456" type="textblock" ulx="1" uly="2376">
        <line lrx="74" lry="2417" ulx="1" uly="2376">ſeh</line>
        <line lrx="64" lry="2456" ulx="54" uly="2431">15</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2546" type="textblock" ulx="0" uly="2403">
        <line lrx="58" lry="2445" ulx="0" uly="2403">fen n</line>
        <line lrx="73" lry="2513" ulx="0" uly="2473">gtent,</line>
        <line lrx="61" lry="2546" ulx="0" uly="2508">den 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2653" type="textblock" ulx="0" uly="2551">
        <line lrx="26" lry="2583" ulx="1" uly="2551">ger</line>
        <line lrx="61" lry="2637" ulx="0" uly="2578">nten</line>
        <line lrx="33" lry="2653" ulx="0" uly="2621">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="593" lry="224" type="textblock" ulx="312" uly="170">
        <line lrx="593" lry="224" ulx="312" uly="170">Cap. 65. 66.</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="221" type="textblock" ulx="745" uly="171">
        <line lrx="909" lry="221" ulx="745" uly="171">Jeſaja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="225" type="textblock" ulx="1409" uly="172">
        <line lrx="1490" lry="225" ulx="1409" uly="172">603</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="278" type="textblock" ulx="182" uly="242">
        <line lrx="827" lry="278" ulx="182" uly="242">angſt iſt vergeſſen, und ſind von meinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="1443" type="textblock" ulx="180" uly="278">
        <line lrx="465" lry="312" ulx="183" uly="278">augen verborgen.</line>
        <line lrx="678" lry="345" ulx="313" uly="313">* Jer. 4, 2. c. 12/ I6.</line>
        <line lrx="820" lry="380" ulx="218" uly="344">17. Denn ſihe, ich will einen neuen</line>
        <line lrx="820" lry="416" ulx="181" uly="378">himmel und neue erde ſchaffen, daß man</line>
        <line lrx="819" lry="449" ulx="181" uly="413">der vorigen nicht mehr gedenken wird,</line>
        <line lrx="556" lry="484" ulx="183" uly="449">noch zu herzen nehmen.</line>
        <line lrx="791" lry="520" ulx="337" uly="486">* 2 Petr. 3, 13. .</line>
        <line lrx="820" lry="556" ulx="198" uly="516">18. Sondern ſie werden ſich * ewig⸗</line>
        <line lrx="819" lry="590" ulx="182" uly="550">lich freuen, und fröhlich ſeyn über dem,</line>
        <line lrx="821" lry="621" ulx="184" uly="585">das ich ſchaffe. Denn ſihe, ich will Je⸗</line>
        <line lrx="821" lry="655" ulx="182" uly="621">ruſalem ſchaffen zur wonne, und ihr</line>
        <line lrx="763" lry="694" ulx="185" uly="655">volk zur freude. .  c. 3 57 I0.</line>
        <line lrx="822" lry="728" ulx="220" uly="689">19. Und ich will fröhlich ſeyn über</line>
        <line lrx="821" lry="757" ulx="181" uly="723">Jeruſalem, und mich freuen über mein</line>
        <line lrx="821" lry="793" ulx="184" uly="758">volk; und ſoll nicht mehr darinnen ge⸗</line>
        <line lrx="821" lry="827" ulx="183" uly="792">höret werden die ſtimme des weinens,</line>
        <line lrx="791" lry="867" ulx="182" uly="828">noch die ſtimme des klagens.</line>
        <line lrx="821" lry="896" ulx="217" uly="860">20. Es ſollen nicht mehr da ſeyn kin⸗</line>
        <line lrx="821" lry="936" ulx="183" uly="896">der, die ihre tage nicht erreichen, oder</line>
        <line lrx="822" lry="971" ulx="183" uly="931">alte, die ihre jahre nicht erfüllen; ſon⸗</line>
        <line lrx="824" lry="1000" ulx="184" uly="966">dern die knaben von hundert jahren ſol⸗</line>
        <line lrx="822" lry="1039" ulx="182" uly="1000">len ſterben, und die ſünder von hundert</line>
        <line lrx="621" lry="1069" ulx="182" uly="1035">jahren ſollen verflucht ſeyn.</line>
        <line lrx="821" lry="1103" ulx="218" uly="1069">21. Sie werden häuſer bauen, und</line>
        <line lrx="822" lry="1143" ulx="182" uly="1102">bewohnen; ſie werden * weinberge</line>
        <line lrx="793" lry="1173" ulx="180" uly="1138">pflanzen, und derſelbigen früchte eſſen.</line>
        <line lrx="800" lry="1211" ulx="416" uly="1176">X* C. 62/ 8. .</line>
        <line lrx="822" lry="1240" ulx="217" uly="1207">22. Sie ſollen nicht bauen, das ein</line>
        <line lrx="823" lry="1280" ulx="183" uly="1241">ander bewohne, und nicht pflanzen, das</line>
        <line lrx="822" lry="1309" ulx="183" uly="1275">ein ander eſſe. Denn die tage meines</line>
        <line lrx="820" lry="1344" ulx="184" uly="1309">volks werden ſeyn, * wie die tage eines</line>
        <line lrx="819" lry="1384" ulx="181" uly="1343">baums; und das werk ihrer hände</line>
        <line lrx="818" lry="1443" ulx="181" uly="1379">oned alt werden bey meinen auserwähl⸗</line>
        <line lrx="229" lry="1442" ulx="196" uly="1418">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="1518" type="textblock" ulx="182" uly="1419">
        <line lrx="807" lry="1456" ulx="233" uly="1419">.* . . . I/ 3* .</line>
        <line lrx="816" lry="1489" ulx="218" uly="1448">23. Sie ſollen * nicht umſonſt arbei⸗</line>
        <line lrx="814" lry="1518" ulx="182" uly="1482">ten, noch unzeitige geburt gebären:</line>
      </zone>
      <zone lrx="855" lry="1552" type="textblock" ulx="180" uly="1516">
        <line lrx="855" lry="1552" ulx="180" uly="1516">denn ſie ſind der ſaame der geſegneten b</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="1967" type="textblock" ulx="178" uly="1550">
        <line lrx="815" lry="1588" ulx="181" uly="1550">des HErrn, und ihre nachkommen mit</line>
        <line lrx="278" lry="1618" ulx="178" uly="1582">ihnen.</line>
        <line lrx="815" lry="1659" ulx="214" uly="1620">24. Und ſoll geſchehen, ehe ſie * rufen,</line>
        <line lrx="814" lry="1694" ulx="181" uly="1654">will ich antworten, wenn ſie noch re,</line>
        <line lrx="477" lry="1721" ulx="183" uly="1687">den, will ich hören.</line>
        <line lrx="757" lry="1766" ulx="313" uly="1725">* c. 30/ 19. c. 58, 9.</line>
        <line lrx="815" lry="1800" ulx="204" uly="1757">25. * Wolf und lamm ſollen waiden</line>
        <line lrx="815" lry="1833" ulx="181" uly="1790">zugleich, der löwe wird ſtroh eſſen wie</line>
        <line lrx="812" lry="1868" ulx="180" uly="1825">ein rind, und die ſchlange ſoll erde eſſen.</line>
        <line lrx="814" lry="1901" ulx="183" uly="1859">Sie werden nicht ſchaden noch verder⸗</line>
        <line lrx="813" lry="1933" ulx="184" uly="1891">ben auf meinem ganzen heiligen berge,</line>
        <line lrx="815" lry="1967" ulx="182" uly="1925">ſpricht der HhErr. * c. 11/6.7. 8. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="2621" type="textblock" ulx="180" uly="1970">
        <line lrx="703" lry="2027" ulx="299" uly="1970">Das 66. Capitel.</line>
        <line lrx="815" lry="2067" ulx="183" uly="2025">Ausbreitung des wahren gottesdienſtes.</line>
        <line lrx="817" lry="2102" ulx="264" uly="2062">O ſpricht der HhERR: * Der him⸗</line>
        <line lrx="817" lry="2135" ulx="282" uly="2097">mel iſt mein ſtuhl, und die erde</line>
        <line lrx="817" lry="2171" ulx="198" uly="2131">„ mein fußbank: was iſts denn</line>
        <line lrx="817" lry="2207" ulx="180" uly="2164">für ein haus, das ihr mir bauen wollet?</line>
        <line lrx="819" lry="2268" ulx="182" uly="2200">ey welches iſt die † ſtätte, da ich ruhen</line>
        <line lrx="259" lry="2265" ulx="198" uly="2240">voll?</line>
        <line lrx="819" lry="2304" ulx="281" uly="2268">* 1 Kön. 8, 27. 2 Chron. 6, 18.</line>
        <line lrx="820" lry="2374" ulx="352" uly="2304">tauh. 4,3 6 Geſch. 7/49.</line>
        <line lrx="819" lry="2411" ulx="218" uly="2370">2. Meine hand hat alles gemachet,</line>
        <line lrx="820" lry="2446" ulx="184" uly="2405">was da iſt, ſpricht der HErr. Ich*</line>
        <line lrx="820" lry="2480" ulx="182" uly="2437">ſehe aber an den elenden, und der zer⸗</line>
        <line lrx="821" lry="2512" ulx="183" uly="2472">brochenen geiſtes iſt, und der ſich fürch⸗</line>
        <line lrx="539" lry="2539" ulx="183" uly="2508">tet vor meinem worte.</line>
        <line lrx="752" lry="2581" ulx="331" uly="2541">Pſ. 34/ 19. Pſ. 51/ 19.</line>
        <line lrx="544" lry="2621" ulx="335" uly="2573">Eſai. 57/ 152</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="1516" type="textblock" ulx="839" uly="241">
        <line lrx="1496" lry="274" ulx="882" uly="241">3. Denn wer einen ochſen ſchlachtet/</line>
        <line lrx="1493" lry="311" ulx="846" uly="274">iſt eben, als der einen mann erſchlüge.</line>
        <line lrx="1495" lry="343" ulx="845" uly="308">Wer ein ſchaaf opfert, iſt als der ei⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="379" ulx="847" uly="342">nem hunde den hals braͤche. Wer ſpeis⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="409" ulx="847" uly="379">opfer bringet, iſt als der ſänblut op⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="447" ulx="839" uly="412">fert. Wer des weihrauchs gedenket, iſt</line>
        <line lrx="1494" lry="479" ulx="845" uly="448">als der das unrecht lobet. Solches er⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="515" ulx="845" uly="480">wählen ſie in ihren wegen, und ihre ſee⸗</line>
        <line lrx="1376" lry="549" ulx="845" uly="514">le hat gefallen an ihren gräueln.</line>
        <line lrx="1493" lry="582" ulx="878" uly="549">4. BDarum will ich auch erwählen,</line>
        <line lrx="1494" lry="620" ulx="845" uly="584">das ſie verſpotten, und was ſie ſcheuen,</line>
        <line lrx="1494" lry="650" ulx="845" uly="618">will ich über ſie kommen laſſen: darum,</line>
        <line lrx="1493" lry="686" ulx="846" uly="652">daß * ich rief, und niemand antworte⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="724" ulx="845" uly="686">te; daß ich vedete, und ſie höreten nicht:</line>
        <line lrx="1491" lry="755" ulx="845" uly="721">und thäten, was mir übel gefiel, und er⸗</line>
        <line lrx="1339" lry="790" ulx="845" uly="755">wähleten, das mir nicht gefiel.</line>
        <line lrx="1452" lry="829" ulx="876" uly="790">* Spr. I1, 24. S</line>
        <line lrx="1494" lry="864" ulx="882" uly="823">§. Höret des HErrn wort, die ihr</line>
        <line lrx="1492" lry="892" ulx="847" uly="858">euch fürchtet vor ſeinem wort: Eure</line>
        <line lrx="1492" lry="928" ulx="848" uly="894">brüder, die euch haſſen, und * ſondern</line>
        <line lrx="1492" lry="960" ulx="847" uly="928">euch ab um meines namens willen, ſpre⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="1001" ulx="847" uly="963">chen: Laſſet ſehen, wie herrlich der HErr</line>
        <line lrx="1490" lry="1031" ulx="848" uly="998">ſey, laſſet ihn erſcheinen zu eurer freude!</line>
        <line lrx="1323" lry="1066" ulx="848" uly="1032">die ſollen zu ſchanden werden.</line>
        <line lrx="1247" lry="1104" ulx="1050" uly="1069">* Luc. 6, 22.</line>
        <line lrx="1490" lry="1133" ulx="882" uly="1101">6. Denn man wird hören eine ſtimme</line>
        <line lrx="1491" lry="1173" ulx="848" uly="1135">des getümmels in der ſtadt, eine ſtimme</line>
        <line lrx="1502" lry="1210" ulx="849" uly="1171">vom tempel, eine ſtimme des HErrn,</line>
        <line lrx="1451" lry="1243" ulx="848" uly="1205">der ſeine feinde bezahlet.</line>
        <line lrx="1489" lry="1277" ulx="881" uly="1238">7. Sie gebieret, ehe ihr wehe wird;</line>
        <line lrx="1491" lry="1308" ulx="845" uly="1272">ſie iſt geneſen eines knabens, ehe denn</line>
        <line lrx="1207" lry="1342" ulx="846" uly="1308">ihr kindesnoth kommt.</line>
        <line lrx="1489" lry="1378" ulx="878" uly="1343">8. Wer hat ſolches je gehöret? Wer</line>
        <line lrx="1491" lry="1413" ulx="845" uly="1376">hat ſolches je geſehen? Kan auch, ehe</line>
        <line lrx="1489" lry="1447" ulx="842" uly="1411">denn ein land die wehe kriegt, ein volk</line>
        <line lrx="1488" lry="1486" ulx="841" uly="1445">zugleich geboren werden? Nun hat doch</line>
        <line lrx="1492" lry="1516" ulx="840" uly="1482">ja Zion ihre kinder ohne die wehe ges⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="1879" type="textblock" ulx="840" uly="1522">
        <line lrx="943" lry="1545" ulx="861" uly="1522">oren.</line>
        <line lrx="1489" lry="1595" ulx="874" uly="1550">9. Sollte ich andere laſſen die mut⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1624" ulx="840" uly="1584">ter brechen, und ſelbſt nicht auch gebä⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1659" ulx="840" uly="1619">ren? ſpricht der HErr. Sollte ich an⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="1695" ulx="840" uly="1654">dere laſſen gebären, und ſelbſt verſchloſe⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="1721" ulx="841" uly="1688">ſen ſeyn? ſpricht dein GOtt.</line>
        <line lrx="1488" lry="1762" ulx="875" uly="1722">10. Freuet euch mit Jeruſalem, und</line>
        <line lrx="1488" lry="1795" ulx="840" uly="1757">ſeyd fröhlich über ſie, alle, * die ihr ſie</line>
        <line lrx="1487" lry="1825" ulx="840" uly="1792">lieb habet. Freuet euch mit ihr alle, die</line>
        <line lrx="1385" lry="1862" ulx="840" uly="1826">ihr über ſie traurig geweſen ſeyd.</line>
        <line lrx="1064" lry="1879" ulx="1014" uly="1863"> tX</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="2610" type="textblock" ulx="839" uly="1861">
        <line lrx="1236" lry="1893" ulx="1041" uly="1861">Tob. 13/18.</line>
        <line lrx="1489" lry="1927" ulx="877" uly="1892">I1. Denn dafür ſollt ihr ſaugen, und</line>
        <line lrx="1491" lry="1958" ulx="839" uly="1928">ſatt werden von den brüſten ihres tro⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="2000" ulx="841" uly="1959">ſtes; ihr ſollet dafür ſaugen und euch er⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="2033" ulx="841" uly="1993">gözen von der fülle ihrer herrlichkeit.</line>
        <line lrx="1490" lry="2068" ulx="878" uly="2029">12. Denn alſo ſpricht der H&amp; RR:</line>
        <line lrx="1531" lry="2097" ulx="842" uly="2063">Sihe, ich breite aus den frieden bey ihr,</line>
        <line lrx="1493" lry="2135" ulx="842" uly="2096">wie einen ſtrom, und die herrlichkeit</line>
        <line lrx="1489" lry="2165" ulx="843" uly="2131">der heyden, wie einen ergoſſenen bach:</line>
        <line lrx="1495" lry="2202" ulx="843" uly="2164">da werdet ihr ſaugen. Ihr ſollet auf</line>
        <line lrx="1496" lry="2237" ulx="844" uly="2199">der ſeiten getragen werden, und auf</line>
        <line lrx="1490" lry="2296" ulx="843" uly="2232">den knieen wird man euch freundlich</line>
        <line lrx="1238" lry="2307" ulx="844" uly="2271">halten. .</line>
        <line lrx="1490" lry="2340" ulx="872" uly="2299">13. * Ich will euch tröſten, wie einen</line>
        <line lrx="1492" lry="2374" ulx="844" uly="2335">ſeine mutter tröſtet; ja ihr ſollet an Je⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="2406" ulx="843" uly="2370">ruſalem ergözet werden. * c. 40, iI.</line>
        <line lrx="1490" lry="2441" ulx="880" uly="2403">14. Ihr werdets ſehen, und euer *</line>
        <line lrx="1491" lry="2477" ulx="844" uly="2435">herz wird ſich freuen, und euer gebene</line>
        <line lrx="1491" lry="2510" ulx="844" uly="2470">ſoll grünen wie gras. Da wird man er⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="2543" ulx="844" uly="2506">kennen die hand des HERRN an ſeinen</line>
        <line lrx="1493" lry="2575" ulx="844" uly="2540">knechten, und den zoͤrn an ſeinen fein⸗</line>
        <line lrx="1389" lry="2610" ulx="845" uly="2576">den. * c. 3 5/ 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2643" type="textblock" ulx="1339" uly="2610">
        <line lrx="1492" lry="2643" ulx="1339" uly="2610">15. Denn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="626" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0626">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0626.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1011" lry="232" type="textblock" ulx="728" uly="179">
        <line lrx="1011" lry="232" ulx="728" uly="179">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="231" type="textblock" ulx="1199" uly="180">
        <line lrx="1397" lry="231" ulx="1199" uly="180">Cap. 66.</line>
      </zone>
      <zone lrx="895" lry="630" type="textblock" ulx="239" uly="252">
        <line lrx="890" lry="290" ulx="278" uly="252">15. Denn ſihe, der HE RR wird kom</line>
        <line lrx="893" lry="325" ulx="240" uly="288">men * mit fener, und ſeine wagen wie</line>
        <line lrx="893" lry="360" ulx="240" uly="321">ein wetter; daß er vergelte im grimm</line>
        <line lrx="893" lry="391" ulx="240" uly="354">ſeines zorns; und ſein ſchelten in feuer⸗</line>
        <line lrx="391" lry="426" ulx="239" uly="392">flammen.</line>
        <line lrx="793" lry="457" ulx="316" uly="424">* 2 Theſſ. 1, 8. 2 Petr. 3, 7.</line>
        <line lrx="892" lry="495" ulx="280" uly="456">16. Denn der HERR wird durchs</line>
        <line lrx="895" lry="526" ulx="240" uly="493">feuer richten, und durch ſein * ſchwerdt</line>
        <line lrx="895" lry="562" ulx="240" uly="526">alles fleiſch; und der getödteten vom</line>
        <line lrx="656" lry="601" ulx="240" uly="561">HERR N wird viel ſeyn.</line>
        <line lrx="641" lry="630" ulx="413" uly="598">* Off. 19, 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="1325" type="textblock" ulx="237" uly="664">
        <line lrx="894" lry="699" ulx="241" uly="664">den gärten, einer hie, der ander da, und</line>
        <line lrx="894" lry="733" ulx="240" uly="699">* eſſen ſchweinenfleiſch, gräuel und mäu⸗</line>
        <line lrx="895" lry="773" ulx="239" uly="732">ſe, ſollen geraffet werden mit einander,</line>
        <line lrx="861" lry="807" ulx="237" uly="769">pricht der HErr. * c. 65, 4. §.</line>
        <line lrx="898" lry="836" ulx="281" uly="802">18. Denn ich will kommen und ſamm⸗</line>
        <line lrx="897" lry="874" ulx="241" uly="836">len ihre werke und gedanken, ſammt</line>
        <line lrx="896" lry="910" ulx="241" uly="872">allen heyden und zungen, daß ſie kom⸗</line>
        <line lrx="840" lry="941" ulx="241" uly="907">men, und * ſehen meine herrlichkeit.</line>
        <line lrx="641" lry="976" ulx="416" uly="944">* Joh. 17/ 24.</line>
        <line lrx="897" lry="1010" ulx="276" uly="975">19. Und ich will ein zeichen unter ſie</line>
        <line lrx="898" lry="1045" ulx="241" uly="1010">geben, und ihrer etliche, die errettet</line>
        <line lrx="896" lry="1082" ulx="242" uly="1046">ſind, ſenden zu den heyden am meer,</line>
        <line lrx="897" lry="1115" ulx="240" uly="1079">gen Phul und Lud, zu den bogenſchü⸗</line>
        <line lrx="896" lry="1150" ulx="277" uly="1116">n, gen Thubal und Javan, und in</line>
        <line lrx="897" lry="1183" ulx="242" uly="1149">die ferne zun inſulen, da man nichts</line>
        <line lrx="897" lry="1220" ulx="244" uly="1184">von mir gehöret hat, und die meine</line>
        <line lrx="894" lry="1255" ulx="241" uly="1219">herrlichkeit nicht geſehen haben; und</line>
        <line lrx="891" lry="1294" ulx="241" uly="1253">ſollen meine herrlichkeit unter den hey⸗</line>
        <line lrx="597" lry="1325" ulx="244" uly="1288">den verkündigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="596" type="textblock" ulx="920" uly="251">
        <line lrx="1568" lry="281" ulx="954" uly="251">20. Und werden alle eure brüder</line>
        <line lrx="1567" lry="320" ulx="920" uly="284">aus allen heyden herzu bringen, dem</line>
        <line lrx="1568" lry="359" ulx="922" uly="319">HERRN zum ſpeisopfer auf roſſen</line>
        <line lrx="1567" lry="393" ulx="921" uly="354">und wagen, auf ſänften, auf mäu⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="427" ulx="924" uly="387">lern und läufern, gen Jeruſalem, zu</line>
        <line lrx="1566" lry="462" ulx="923" uly="423">meinem heiligen berge, ſpricht der</line>
        <line lrx="1567" lry="496" ulx="926" uly="457">HERR: Gleichwie die kinder Iſrael</line>
        <line lrx="1566" lry="528" ulx="921" uly="490">ſpeißopfer in reinem gefäß bringen</line>
        <line lrx="1341" lry="565" ulx="923" uly="525">zum hauſe des HERRN.</line>
        <line lrx="1565" lry="596" ulx="962" uly="560">21. Und ich will aus denſelbigen neh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="666" type="textblock" ulx="278" uly="589">
        <line lrx="1566" lry="635" ulx="746" uly="589">mmmDen * prieſter und Leviten, ſpricht der</line>
        <line lrx="1048" lry="666" ulx="278" uly="630">17. Die ſich heiligen und reinigen in HERR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="1216" type="textblock" ulx="926" uly="666">
        <line lrx="1415" lry="699" ulx="1024" uly="666">* C. 61/ 6. I Petr. 2, §.</line>
        <line lrx="1567" lry="738" ulx="962" uly="699">22. Denn gleichwie der * neue him⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="772" ulx="926" uly="732">mel und die neue erde, ſo ich mache,</line>
        <line lrx="1566" lry="804" ulx="927" uly="767">vor mir ſtehen, ſpricht der HErr: Alſo</line>
        <line lrx="1567" lry="865" ulx="926" uly="802">ſon auch euer ſaamen und namen ſte⸗</line>
        <line lrx="994" lry="870" ulx="935" uly="842">hen.</line>
        <line lrx="1566" lry="907" ulx="960" uly="872">* c. 659 17. 2 Petr. 3, 13. Off. 21, I.</line>
        <line lrx="1567" lry="941" ulx="963" uly="907">23. Und alles fleiſch wird einen mon⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="973" ulx="929" uly="940">den nach dem andern, und einen ſab⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1009" ulx="930" uly="974">bath nach dem andern kommen anzube⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="1050" ulx="929" uly="1010">ten vor mir, ſpricht der HErr.</line>
        <line lrx="1564" lry="1079" ulx="965" uly="1045">24. Und ſie werden hinaus gehen,</line>
        <line lrx="1565" lry="1113" ulx="930" uly="1078">und ſchauen die leichnam der leute, die</line>
        <line lrx="1566" lry="1147" ulx="930" uly="1113">an mir mishandelt haben: Denn * ihr</line>
        <line lrx="1566" lry="1182" ulx="931" uly="1148">wurm wird nicht ſterben, und ihr feuer</line>
        <line lrx="1569" lry="1216" ulx="930" uly="1182">wird nicht verlöſchen, und werden al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="1320" type="textblock" ulx="929" uly="1216">
        <line lrx="1382" lry="1257" ulx="929" uly="1216">lem fleiſch ein † gräuel ſeyn.</line>
        <line lrx="1533" lry="1286" ulx="1030" uly="1253">* Judith 16/ 21. Marc. 9/44.</line>
        <line lrx="1254" lry="1320" ulx="1023" uly="1287">† Dan. 12,/ 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="1384" type="textblock" ulx="618" uly="1329">
        <line lrx="1165" lry="1384" ulx="618" uly="1329">Ende des Propheten Jeſaja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="1517" type="textblock" ulx="585" uly="1448">
        <line lrx="1156" lry="1517" ulx="585" uly="1448">Der Prophet Jeremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="2287" type="textblock" ulx="239" uly="1547">
        <line lrx="764" lry="1602" ulx="379" uly="1547">Das I. Capitel.</line>
        <line lrx="894" lry="1660" ulx="277" uly="1619">Jeremias wird berufen, die verſtörung</line>
        <line lrx="825" lry="1691" ulx="245" uly="1655">der ſtadt Jeruſalem zu verkündigen.</line>
        <line lrx="894" lry="1745" ulx="390" uly="1705">Iß ſind die geſchichte Jere,</line>
        <line lrx="896" lry="1778" ulx="407" uly="1741">mia, des ſohns Hilkig, aus</line>
        <line lrx="895" lry="1815" ulx="410" uly="1776">den prieſtern zu Anathoth,</line>
        <line lrx="739" lry="1843" ulx="407" uly="1810">im lande Benjamin.</line>
        <line lrx="898" lry="1879" ulx="425" uly="1844">2. Zu welchem geſchah das</line>
        <line lrx="897" lry="1916" ulx="408" uly="1879">wort des HERRN, zur zeit</line>
        <line lrx="896" lry="1947" ulx="244" uly="1914">* Joſia, des ſohns Amon, des königes</line>
        <line lrx="895" lry="1987" ulx="242" uly="1948">Juda, im dreyze henten jahr ſeines kö⸗</line>
        <line lrx="827" lry="2017" ulx="243" uly="1982">nigreichs, * 2 Kön. 21/24.</line>
        <line lrx="894" lry="2057" ulx="281" uly="2017">3. Und hernach zur zeit des königes</line>
        <line lrx="896" lry="2086" ulx="242" uly="2049">Juda, Jojakim, des ſohns Joſia, bis</line>
        <line lrx="896" lry="2122" ulx="242" uly="2085">ans ende des eilften jahrs Zedekig, des</line>
        <line lrx="896" lry="2157" ulx="240" uly="2117">ſohns Joſia, des königes Inda, bis aufs</line>
        <line lrx="895" lry="2213" ulx="240" uly="2151">gefängnis Jeruſalem im fünften mon⸗</line>
        <line lrx="894" lry="2256" ulx="277" uly="2221">4. Und des HERRN wort geſchah zu</line>
        <line lrx="871" lry="2287" ulx="239" uly="2220">mir, und denh 4 geſchahz</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="2328" type="textblock" ulx="279" uly="2287">
        <line lrx="936" lry="2328" ulx="279" uly="2287">§. Ich * kannte dich, ehe denn ich dich k</line>
      </zone>
      <zone lrx="892" lry="2494" type="textblock" ulx="236" uly="2317">
        <line lrx="892" lry="2358" ulx="236" uly="2317">in mutterleibe bereitete; und ſonderte</line>
        <line lrx="891" lry="2388" ulx="237" uly="2352">dich aus, ehe denn du von der mutter</line>
        <line lrx="890" lry="2427" ulx="237" uly="2386">geboren wurdeſt, und ſtellete dich zum</line>
        <line lrx="676" lry="2461" ulx="236" uly="2420">Propheten unter die völker.</line>
        <line lrx="768" lry="2494" ulx="340" uly="2455">* Eſaj. 45, §. c. 49, I. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="887" lry="2592" type="textblock" ulx="233" uly="2492">
        <line lrx="876" lry="2533" ulx="272" uly="2492">6. Ich aber ſprach: Ach HErr HERN</line>
        <line lrx="887" lry="2592" ulx="233" uly="2502">i iang nicht zu predigen, drn  E bin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="1703" type="textblock" ulx="926" uly="1541">
        <line lrx="1560" lry="1583" ulx="962" uly="1541">7. Der HERR aber fprach zu mir:</line>
        <line lrx="1562" lry="1617" ulx="928" uly="1575">Sage nicht, ich bin zu jung, ſondern du</line>
        <line lrx="1562" lry="1652" ulx="927" uly="1610">ſollt gehen, wohin ich dich ſende, und</line>
        <line lrx="1439" lry="1703" ulx="926" uly="1645">* predigen, was ich dich heiſſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="2578" type="textblock" ulx="920" uly="1712">
        <line lrx="1561" lry="1754" ulx="962" uly="1712">8. Fürchte * dich nicht vor ihnen:</line>
        <line lrx="1563" lry="1788" ulx="928" uly="1747">Denn ich bin bey dir, und will dich er⸗</line>
        <line lrx="1353" lry="1823" ulx="928" uly="1782">retten, ſoricht der HEERR.</line>
        <line lrx="1457" lry="1855" ulx="1027" uly="1818">* Eſ. 41, 10. Jer. 15, 20.</line>
        <line lrx="1561" lry="1893" ulx="963" uly="1853">92. Und der HErr rekte ſeine hand aus,</line>
        <line lrx="1561" lry="1928" ulx="927" uly="1887">und rührete meinen mund, und ſprach</line>
        <line lrx="1561" lry="1960" ulx="927" uly="1922">zu mir: Sihe, ich * lege meine worte in</line>
        <line lrx="1150" lry="1990" ulx="929" uly="1957">deinen mund.</line>
        <line lrx="1506" lry="2032" ulx="970" uly="1992">* c. 5, 14. Eſ. 51/16. (c. 59/21.</line>
        <line lrx="1560" lry="2067" ulx="964" uly="2026">10. Sihe, ich ſeze dich heute dieſes</line>
        <line lrx="1560" lry="2101" ulx="926" uly="2060">tages über völker und königreiche,</line>
        <line lrx="1560" lry="2129" ulx="927" uly="2093">daß du ausreiſſen, zerbrechen, verſtöh⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="2164" ulx="927" uly="2130">ren und verderben ſollt, und bauen und</line>
        <line lrx="1068" lry="2197" ulx="925" uly="2163">pflanzen.</line>
        <line lrx="1559" lry="2237" ulx="962" uly="2199">11. Und es geſchah des HErrn wort</line>
        <line lrx="1558" lry="2266" ulx="923" uly="2233">zu mir, und ſprach: Jeremia, * was ſi⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="2301" ulx="925" uly="2266">heſt du? Ich ſprach: Ich ſehe einen wak⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="2336" ulx="938" uly="2301">ern ſtab. * Amos 8, 2. Ez. 8, 6.</line>
        <line lrx="1557" lry="2371" ulx="960" uly="2334">12. Und der HErr ſprach zu mir: Du</line>
        <line lrx="1557" lry="2407" ulx="923" uly="2367">haſt recht geſehen, denn ich will wacker</line>
        <line lrx="1493" lry="2438" ulx="922" uly="2400">ſeyn über mein wort, daß ichs thue.</line>
        <line lrx="1559" lry="2478" ulx="957" uly="2438">13. Und es geſchah des HErrn wort</line>
        <line lrx="1555" lry="2507" ulx="920" uly="2471">zum andern mal zu mir, und ſprach:</line>
        <line lrx="1564" lry="2544" ulx="920" uly="2504">Was ſtheſt du? Ich ſprach: Ich ſehe⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="2578" ulx="920" uly="2538">ein heiß ſiedend töpfen von mitter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="2648" type="textblock" ulx="1428" uly="2610">
        <line lrx="1549" lry="2648" ulx="1428" uly="2610">14. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="2607" type="textblock" ulx="909" uly="2572">
        <line lrx="1074" lry="2607" ulx="909" uly="2572">nacht her.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="627" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0627">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0627.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="51" lry="857" type="textblock" ulx="0" uly="720">
        <line lrx="49" lry="751" ulx="1" uly="720">e fin</line>
        <line lrx="50" lry="796" ulx="5" uly="754">mnace</line>
        <line lrx="50" lry="830" ulx="0" uly="790">t: M</line>
        <line lrx="51" lry="857" ulx="0" uly="830">nen ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1033" type="textblock" ulx="0" uly="897">
        <line lrx="52" lry="930" ulx="0" uly="897">.21,1</line>
        <line lrx="52" lry="962" ulx="0" uly="934">en me⸗</line>
        <line lrx="51" lry="996" ulx="1" uly="964">nen</line>
        <line lrx="51" lry="1033" ulx="0" uly="998">anltn</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1241" type="textblock" ulx="0" uly="1069">
        <line lrx="51" lry="1104" ulx="0" uly="1069">it</line>
        <line lrx="52" lry="1140" ulx="1" uly="1102">lutn e</line>
        <line lrx="52" lry="1174" ulx="0" uly="1140">ennti</line>
        <line lrx="52" lry="1210" ulx="0" uly="1173">ie ftue</line>
        <line lrx="54" lry="1241" ulx="0" uly="1211">erden</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1313" type="textblock" ulx="0" uly="1281">
        <line lrx="43" lry="1313" ulx="0" uly="1281">94</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1715" type="textblock" ulx="0" uly="1613">
        <line lrx="57" lry="1646" ulx="0" uly="1613">ondent</line>
        <line lrx="55" lry="1679" ulx="0" uly="1648">nde,</line>
        <line lrx="11" lry="1715" ulx="0" uly="1692">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1821" type="textblock" ulx="0" uly="1748">
        <line lrx="60" lry="1789" ulx="0" uly="1748">r ihnt</line>
        <line lrx="60" lry="1821" ulx="0" uly="1781">l en</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1994" type="textblock" ulx="0" uly="1864">
        <line lrx="58" lry="1887" ulx="3" uly="1864">0.</line>
        <line lrx="60" lry="1927" ulx="0" uly="1887">kardent</line>
        <line lrx="60" lry="1962" ulx="0" uly="1923">hnd ſre</line>
        <line lrx="59" lry="1994" ulx="0" uly="1959">ſewort</line>
      </zone>
      <zone lrx="518" lry="206" type="textblock" ulx="304" uly="154">
        <line lrx="518" lry="206" ulx="304" uly="154">Cap. I. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="206" type="textblock" ulx="744" uly="156">
        <line lrx="943" lry="206" ulx="744" uly="156">Jeremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="220" type="textblock" ulx="1409" uly="168">
        <line lrx="1490" lry="220" ulx="1409" uly="168">605</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="570" type="textblock" ulx="180" uly="226">
        <line lrx="826" lry="265" ulx="222" uly="226">14: Und der HERR ſprach zu mir:</line>
        <line lrx="828" lry="299" ulx="180" uly="260">* Von mitternacht wird das unglük</line>
        <line lrx="825" lry="328" ulx="182" uly="293">ausbrechen über alle, die im lande woh⸗</line>
        <line lrx="722" lry="367" ulx="183" uly="330">nen. *C. 4/ 6.</line>
        <line lrx="823" lry="402" ulx="218" uly="361">15§. Denn ſihe, ich will rufen allen</line>
        <line lrx="822" lry="435" ulx="181" uly="395">fürſten in den königreichen gegen mit⸗</line>
        <line lrx="822" lry="471" ulx="181" uly="430">ternacht, ſpricht der HErr, daß ſie</line>
        <line lrx="822" lry="506" ulx="182" uly="465">kommen ſollen, und ihre ſtühle ſezen</line>
        <line lrx="822" lry="541" ulx="183" uly="500">vor den thoren zu Jeruſalem, und rings</line>
        <line lrx="822" lry="570" ulx="181" uly="535">um die mauren her, und vor alle ſtädte</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="1843" type="textblock" ulx="180" uly="570">
        <line lrx="276" lry="599" ulx="208" uly="570">uda.</line>
        <line lrx="820" lry="644" ulx="180" uly="570">5 16. Und ich will das recht laſſen über</line>
        <line lrx="819" lry="679" ulx="184" uly="637">ſie gehen, um aller ihrer bosheit willen;</line>
        <line lrx="821" lry="713" ulx="186" uly="672">daß ſie mich verlaſſen, und räuchern an⸗</line>
        <line lrx="820" lry="773" ulx="185" uly="704">dorn guͤttern, und beten an ihrer hände</line>
        <line lrx="274" lry="771" ulx="189" uly="747">werk.</line>
        <line lrx="820" lry="816" ulx="220" uly="775">17. So* begürte nun deine lenden,</line>
        <line lrx="819" lry="850" ulx="183" uly="809">und mache dich auf, und predige ihnen</line>
        <line lrx="820" lry="886" ulx="183" uly="844">alles, was ich dich heiſſe. Fürchte dich</line>
        <line lrx="820" lry="914" ulx="185" uly="879">nicht vor ihnen, als ſollt ich dich ab⸗</line>
        <line lrx="820" lry="948" ulx="183" uly="911">ſchrecken. * Luc. 12,35. 1 Petr. 1,/13.</line>
        <line lrx="820" lry="982" ulx="222" uly="948">18. Denn * ich will dich heute zur</line>
        <line lrx="821" lry="1018" ulx="184" uly="981">veſten ſtadt, zur eiſern ſäulen, und</line>
        <line lrx="820" lry="1057" ulx="185" uly="1015">zur ehernen mauer machen im ganzen</line>
        <line lrx="821" lry="1092" ulx="184" uly="1050">lande, wider die könige Juda, wider</line>
        <line lrx="822" lry="1123" ulx="183" uly="1084">ihre fürſten, wider ihre prieſter, wider</line>
        <line lrx="478" lry="1150" ulx="186" uly="1118">das volk im lande:</line>
        <line lrx="790" lry="1196" ulx="230" uly="1156">* c. 6/27. c. 15/ 20. Ez. 3/8. 9.</line>
        <line lrx="821" lry="1223" ulx="217" uly="1186">19. Daß, wenn ſie gleich wider dich</line>
        <line lrx="821" lry="1262" ulx="186" uly="1220">ſtreiten, dennoch nicht ſollen wider dich</line>
        <line lrx="821" lry="1295" ulx="183" uly="1256">ſiegen: Denn ?* ich bin bey dir, ſpricht</line>
        <line lrx="661" lry="1328" ulx="185" uly="1289">der HErr, daß ich dich errette.</line>
        <line lrx="688" lry="1360" ulx="297" uly="1326">* c. I 5 20. Eſ. 41, 10.</line>
        <line lrx="818" lry="1401" ulx="220" uly="1358">Cap. 2. v. I. Und des HErrn wort</line>
        <line lrx="786" lry="1437" ulx="185" uly="1393">geſchah zu mir, und ſprach.</line>
        <line lrx="816" lry="1471" ulx="221" uly="1428">2. Geh hin, und predige öffentlich</line>
        <line lrx="817" lry="1506" ulx="185" uly="1461">zu Jeruſalem, und ſprich: So ſpricht</line>
        <line lrx="817" lry="1539" ulx="185" uly="1495">der H&amp;RR: Ich gedenke, da du eine</line>
        <line lrx="816" lry="1575" ulx="184" uly="1530">freundliche junge dirne, und eine liebe</line>
        <line lrx="816" lry="1609" ulx="183" uly="1565">braut wareſt, da du mir folgereſt in</line>
        <line lrx="815" lry="1670" ulx="183" uly="1593">Reravuſten, im lande, da man nichts</line>
        <line lrx="262" lry="1666" ulx="197" uly="1639">äet;</line>
        <line lrx="815" lry="1710" ulx="193" uly="1668">3. Da Iſrael des HErrn eigen war,</line>
        <line lrx="816" lry="1741" ulx="186" uly="1701">und ſeine erſte frucht. Wer ſie freſſen</line>
        <line lrx="818" lry="1780" ulx="187" uly="1735">wollte, mußte ſchuld haben, und un⸗</line>
        <line lrx="818" lry="1837" ulx="186" uly="1769">Auk über ihn kommen, ſpricht der</line>
        <line lrx="261" lry="1843" ulx="186" uly="1811">HEr</line>
      </zone>
      <zone lrx="290" lry="1836" type="textblock" ulx="280" uly="1825">
        <line lrx="290" lry="1836" ulx="280" uly="1825">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="697" lry="1918" type="textblock" ulx="319" uly="1863">
        <line lrx="697" lry="1918" ulx="319" uly="1863">Das 2. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="2143" type="textblock" ulx="184" uly="1917">
        <line lrx="821" lry="1963" ulx="221" uly="1917">GOttes gutthaten: Der Jüden fſünde</line>
        <line lrx="758" lry="1989" ulx="184" uly="1956">und undankbarkeit. 8</line>
        <line lrx="822" lry="2041" ulx="186" uly="2003">4. Leret des HErrn wort, ihr vom</line>
        <line lrx="822" lry="2078" ulx="308" uly="2037">hauſe Jacob, und alle geſchlechte</line>
        <line lrx="593" lry="2106" ulx="306" uly="2072">vom hauſe Iſrael.</line>
        <line lrx="822" lry="2143" ulx="222" uly="2106">§. So ſpricht der HERR: Was ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="2182" type="textblock" ulx="186" uly="2138">
        <line lrx="906" lry="2182" ulx="186" uly="2138">ben doch eure väter fehls an mir gehabt, HE</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="2592" type="textblock" ulx="187" uly="2173">
        <line lrx="822" lry="2216" ulx="187" uly="2173">daß ſie von mir wichen, und hiengen an</line>
        <line lrx="823" lry="2246" ulx="188" uly="2207">den unnüzen gözen: da ſie doch nichts</line>
        <line lrx="801" lry="2285" ulx="189" uly="2243">erlangten? . .</line>
        <line lrx="824" lry="2310" ulx="224" uly="2278">6. Und dachten nie keinmal: Wo iſt</line>
        <line lrx="823" lry="2354" ulx="189" uly="2310">der HErr, *der uns aus Egyptenland</line>
        <line lrx="822" lry="2387" ulx="188" uly="2344">führete, und leitete uns in der wüſten,</line>
        <line lrx="823" lry="2418" ulx="189" uly="2379">im wilden und ungebähnten lande, im</line>
        <line lrx="822" lry="2453" ulx="189" uly="2413">dürren und finſtern lande, im lande,</line>
        <line lrx="823" lry="2485" ulx="189" uly="2448">da niemand wandelte, noch kein menſch</line>
        <line lrx="342" lry="2516" ulx="189" uly="2481">wohnete?</line>
        <line lrx="766" lry="2560" ulx="256" uly="2517">* 2 Moſ. 12, 33. 5I. c. 20, 2,</line>
        <line lrx="826" lry="2592" ulx="225" uly="2552">7 Und ich brachte euch in ein gut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2565" type="textblock" ulx="841" uly="229">
        <line lrx="1495" lry="268" ulx="851" uly="229">land, daß ihr äſſet ſeine früchte und</line>
        <line lrx="1495" lry="303" ulx="851" uly="265">güter. Und da ihr hinein kamet, ver⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="339" ulx="850" uly="300">unreiniget ihr mein land, und machtet</line>
        <line lrx="1343" lry="372" ulx="849" uly="333">mir mein erbe zum gräuel.</line>
        <line lrx="1495" lry="410" ulx="851" uly="337">8. Die prießer gedachten nicht, wo</line>
        <line lrx="1496" lry="440" ulx="847" uly="399">iſt der HErr? Und die gelehrten * ach⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="473" ulx="846" uly="434">teten mein nicht, und die hirten führe⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="507" ulx="847" uly="468">ten die leute von mir; und die propheten</line>
        <line lrx="1493" lry="545" ulx="845" uly="503">weiſſagten vom Baal, und hiengen an</line>
        <line lrx="1461" lry="578" ulx="845" uly="537">den unnüzen gözen. * c. 3/20.</line>
        <line lrx="1496" lry="613" ulx="879" uly="571">9-. Ich muß mich immer mit euch und</line>
        <line lrx="1497" lry="646" ulx="845" uly="605">mit euren kindeskindern ſchelten, ſpricht</line>
        <line lrx="1288" lry="684" ulx="845" uly="639">der HERNNNMN.</line>
        <line lrx="1496" lry="715" ulx="882" uly="675">10. Gehet hin in die inſulen Chitim,</line>
        <line lrx="1493" lry="748" ulx="846" uly="708">und ſchauet; und ſendet in *“ Kedar,</line>
        <line lrx="1495" lry="783" ulx="846" uly="744">und merket mit fleiß, und ſchauet,</line>
        <line lrx="1494" lry="821" ulx="847" uly="777">obs daſelbſt ſo zugehet? „Pſ. 120, 5.</line>
        <line lrx="1496" lry="851" ulx="879" uly="813">II. Ob die heyden ihre götter ändern,</line>
        <line lrx="1491" lry="885" ulx="846" uly="848">wiewohl ½ ſie doch nicht götter ſind? Und</line>
        <line lrx="1493" lry="924" ulx="847" uly="881">mein volk hat doch ſeine herrlichkeit</line>
        <line lrx="1440" lry="955" ulx="847" uly="917">verändert, um einen unnüzen gözen.</line>
        <line lrx="1336" lry="989" ulx="969" uly="952">E? 5 Moſ. 32, 2 1.</line>
        <line lrx="1493" lry="1024" ulx="879" uly="984">12. Sollte ſich doch der himmel davor</line>
        <line lrx="1494" lry="1059" ulx="848" uly="1020">entſezen, erſchrecken, und ſehr erbeben,</line>
        <line lrx="1151" lry="1095" ulx="847" uly="1051">ſpricht der HERR.</line>
        <line lrx="1492" lry="1128" ulx="880" uly="1088">13. Denn mein volk thut eine zwie⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="1164" ulx="848" uly="1122">fache ſünde: Mich, die * lebendige</line>
        <line lrx="1488" lry="1197" ulx="847" uly="1156">quelle, verlaſſen ſie, und machen ih⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1233" ulx="847" uly="1189">nen hie und da ausgehauene brunnen,</line>
        <line lrx="1489" lry="1267" ulx="846" uly="1224">die doch löchericht ſind, und kein waſſer</line>
        <line lrx="1453" lry="1300" ulx="845" uly="1257">geben. * c. 17/ 13. Pſ. 36, 10.</line>
        <line lrx="1489" lry="1337" ulx="874" uly="1294">14. Iſt denn Iſrael ein knecht oder</line>
        <line lrx="1492" lry="1399" ulx="843" uly="1322">leile igeni/ daß er jedermanns raub ſeyn</line>
        <line lrx="932" lry="1392" ulx="862" uly="1369">nuß?</line>
        <line lrx="1489" lry="1440" ulx="844" uly="1398">„I5§. Denn die löwen brüllen über</line>
        <line lrx="1491" lry="1471" ulx="841" uly="1430">ihn, und ſchreien, und verwüſten ſein</line>
        <line lrx="1490" lry="1509" ulx="841" uly="1466">land, und verbrennen ſeine ſtädte, daß</line>
        <line lrx="1281" lry="1537" ulx="842" uly="1503">niemand darinnen wohnet.</line>
        <line lrx="1489" lry="1579" ulx="878" uly="1537">16. Dazu ſo zerſchlagen die von Noph</line>
        <line lrx="1333" lry="1609" ulx="841" uly="1570">und Thaphanhes dir den kopf.</line>
        <line lrx="1489" lry="1649" ulx="875" uly="1605">17. Solches macheſt du dir ſelbſt, daß</line>
        <line lrx="1489" lry="1685" ulx="842" uly="1638">du den HERRN, deinen Gott, ver⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1715" ulx="841" uly="1672">läſſeſt, ſo oft er dich den rechten weg lei⸗</line>
        <line lrx="1355" lry="1749" ulx="842" uly="1708">ten will. .</line>
        <line lrx="1500" lry="1783" ulx="878" uly="1742">18. Was hilft dichs, daß du in Egyp⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1815" ulx="843" uly="1776">ten zeuchſt, und willt des waſſers Si⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1855" ulx="844" uly="1808">hor trinken? Und was hilft dichs, daß</line>
        <line lrx="1490" lry="1884" ulx="845" uly="1844">du gen Aſſyrien zeuchſt, und willt des</line>
        <line lrx="1237" lry="1919" ulx="845" uly="1877">waſſers Phrathtrinken?</line>
        <line lrx="1492" lry="1954" ulx="881" uly="1914">12. Es iſt deiner * bosheit ſchuld, daß</line>
        <line lrx="1490" lry="1988" ulx="847" uly="1942">du ſo geſtäupet wirſt, und deines unge⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="2022" ulx="847" uly="1976">horſams, daß du ſo geſtraft wirſt. Al⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="2055" ulx="846" uly="2010">ſo muſt du † inne werden und erfahren,</line>
        <line lrx="1490" lry="2090" ulx="847" uly="2045">was für jammer und herzeleid bringet⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="2161" ulx="846" uly="2079">den: Eren⸗ fünchten Frrt Vr aſer⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="2155" ulx="915" uly="2122">ihn nicht fürchten, ſpricht der HErr</line>
        <line lrx="1419" lry="2216" ulx="909" uly="2126">NR Zebosth. b rich 5</line>
        <line lrx="1476" lry="2223" ulx="927" uly="2185">c. 4, 18. Tob. 3, 4. Sirx. 23/2 1.</line>
        <line lrx="1492" lry="2254" ulx="916" uly="2198">† 4 Moſ. 14, 34. 33/3 1.</line>
        <line lrx="1489" lry="2295" ulx="882" uly="2250">20. Denn du haſt immerdar dein joch</line>
        <line lrx="1489" lry="2333" ulx="848" uly="2285">zerbrochen, und deine bande zerriſſen,</line>
        <line lrx="1492" lry="2359" ulx="849" uly="2318">und geſagt: Ich will nicht ſo unterwor⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="2397" ulx="849" uly="2352">fen ſeyn; ſondern * auf allen hohen hü⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="2428" ulx="850" uly="2386">geln, und unter allen grünen bäumen</line>
        <line lrx="1267" lry="2457" ulx="849" uly="2420">liefeſt du der hurerey nach.</line>
        <line lrx="1437" lry="2495" ulx="895" uly="2456">*e. 3/6. Eſ. 57/ 5. Ez. 6, 13.</line>
        <line lrx="1497" lry="2531" ulx="884" uly="2489">21. Ich aber hatte * dich gepflanzer</line>
        <line lrx="1494" lry="2565" ulx="850" uly="2524">zu einem ſüſſen weinſtok, einem ganz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2629" type="textblock" ulx="850" uly="2557">
        <line lrx="1495" lry="2599" ulx="850" uly="2557">rechtſchaffenen ſaamen: Wie biſt du mir</line>
        <line lrx="1498" lry="2629" ulx="1122" uly="2600">. denn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="628" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0628">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0628.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="920" lry="208" type="textblock" ulx="255" uly="158">
        <line lrx="920" lry="208" ulx="255" uly="158">605 Der Pr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="213" type="textblock" ulx="926" uly="151">
        <line lrx="1441" lry="213" ulx="926" uly="151">ophet Cap. 2. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="1774" type="textblock" ulx="244" uly="227">
        <line lrx="898" lry="268" ulx="251" uly="227">denn gerathen zu einem bittern wilden</line>
        <line lrx="829" lry="303" ulx="250" uly="265">weinſtok? * Marc. 12, 1.</line>
        <line lrx="899" lry="338" ulx="288" uly="297">22. Und wenn du dich gleich mit lau⸗</line>
        <line lrx="899" lry="373" ulx="251" uly="331">gen wüſcheſt, und nähmeſt viel ſeife</line>
        <line lrx="899" lry="408" ulx="253" uly="365">dazu; ſo gleiſſet doch deine untugend de.</line>
        <line lrx="901" lry="441" ulx="253" uly="401">ſto mehr vor mir, ſpricht der HErr</line>
        <line lrx="902" lry="509" ulx="290" uly="468">23. Wie darfeſt du denn ſagen: Ich</line>
        <line lrx="903" lry="539" ulx="255" uly="502">bin nicht unrein; ich hänge nicht an</line>
        <line lrx="904" lry="577" ulx="255" uly="538">Baalim? Sihe an, wie du es treibeſt</line>
        <line lrx="903" lry="611" ulx="244" uly="574">im thal, und bedenke, wie du es aus⸗</line>
        <line lrx="471" lry="650" ulx="255" uly="611">gerichtet haſt.</line>
        <line lrx="905" lry="681" ulx="293" uly="641">24. Du läufſt umher, wie eine ka⸗</line>
        <line lrx="905" lry="719" ulx="255" uly="676">melin in der brunſt; und wie ein wild</line>
        <line lrx="905" lry="747" ulx="256" uly="711">in der wüſten pfleget, wenn es vor groß⸗</line>
        <line lrx="905" lry="787" ulx="256" uly="746">ſer brunſt lechzet, und läuft, das nie⸗</line>
        <line lrx="906" lry="817" ulx="255" uly="781">mand aufhalten kan. Wer es wiſſen</line>
        <line lrx="908" lry="852" ulx="257" uly="815">will, darf nicht weit laufen; am feyer⸗</line>
        <line lrx="635" lry="891" ulx="256" uly="852">tage ſihet man es wohl.</line>
        <line lrx="908" lry="922" ulx="294" uly="883">25. Lieber halte doch, und lauf dich</line>
        <line lrx="909" lry="961" ulx="259" uly="919">nicht ſo hellig. Aber du ſprichſt: Das</line>
        <line lrx="908" lry="996" ulx="259" uly="956">laſſe ich; ich muß mit den fremden bulen,</line>
        <line lrx="633" lry="1026" ulx="257" uly="991">und ihnen nachlaufen.</line>
        <line lrx="889" lry="1058" ulx="295" uly="1022">26. Wie ein dieb zu ſchanden wird</line>
        <line lrx="911" lry="1095" ulx="259" uly="1060">wenn er ergriffen wird; alſo wird das</line>
        <line lrx="911" lry="1136" ulx="259" uly="1095">haus Iſrael zu ſchanden werden ſammt</line>
        <line lrx="912" lry="1167" ulx="259" uly="1129">ihren königen, fürſten, prieſtern und</line>
        <line lrx="890" lry="1205" ulx="259" uly="1167">propheten,</line>
        <line lrx="914" lry="1235" ulx="298" uly="1196">27. Die zum holze ſagen: Du biſt</line>
        <line lrx="914" lry="1268" ulx="261" uly="1231">mein vater; und zum ſteine: Du haſt</line>
        <line lrx="914" lry="1305" ulx="261" uly="1266">mich gezeuget: Denn ſie *kehren mir</line>
        <line lrx="912" lry="1340" ulx="262" uly="1301">den rücken zu, und nicht das angeſicht.</line>
        <line lrx="912" lry="1373" ulx="260" uly="1335">Aber wenn die noth hergehet, ſprechen</line>
        <line lrx="629" lry="1413" ulx="260" uly="1373">ſie: Auf, und hilf uns.</line>
        <line lrx="909" lry="1475" ulx="298" uly="1438">28. Wo ſind aber dann deine götter,</line>
        <line lrx="911" lry="1512" ulx="262" uly="1472">die du dir gemachet haſt? Heiß ſie auf⸗</line>
        <line lrx="913" lry="1549" ulx="261" uly="1507">ſtehen; laß ſehen, ob ſie dir helfen kön⸗</line>
        <line lrx="912" lry="1579" ulx="261" uly="1544">nen in deiner noth. Denn † ſo man⸗</line>
        <line lrx="912" lry="1620" ulx="259" uly="1578">che ſtaot, ſo manchen gott haſt du,</line>
        <line lrx="912" lry="1655" ulx="262" uly="1614">Juda. * Richt. 10, 14. † Jer. 11, 13.</line>
        <line lrx="912" lry="1685" ulx="297" uly="1647">29. Was wollet ihr noch recht haben</line>
        <line lrx="912" lry="1717" ulx="260" uly="1681">wider mich? Ihr ſeyd * alle von mir ab⸗</line>
        <line lrx="698" lry="1774" ulx="260" uly="1718">gefallen, ſpricht der HErr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="2574" type="textblock" ulx="241" uly="1785">
        <line lrx="912" lry="1824" ulx="300" uly="1785">30. Alle ſchläge ſind verlohren an eu⸗</line>
        <line lrx="913" lry="1858" ulx="263" uly="1818">ren kindern; ſie * laſſen ſich doch nicht zie⸗</line>
        <line lrx="914" lry="1895" ulx="261" uly="1853">hen. Denn euer ſchwerdt friſſet gleich⸗</line>
        <line lrx="914" lry="1927" ulx="263" uly="1889">wohl eure propheten, wie ein wütiger</line>
        <line lrx="845" lry="1961" ulx="263" uly="1926">lowe. * Pſ. 36/4.</line>
        <line lrx="915" lry="1997" ulx="300" uly="1957">31. Du böſe art, merke auf des</line>
        <line lrx="915" lry="2035" ulx="262" uly="1992">HErrn wort: Bin ich denn Iſegel ei⸗</line>
        <line lrx="916" lry="2066" ulx="263" uly="2025">ne wüſte, oder oöde land? Warum ſpricht</line>
        <line lrx="916" lry="2105" ulx="262" uly="2062">denn mein volk: Wir ſind die herren,</line>
        <line lrx="797" lry="2139" ulx="264" uly="2097">und müſſen dir nicht nachlaufen?</line>
        <line lrx="918" lry="2172" ulx="301" uly="2130">32. Vergiſſet doch eine jungfrau ihres</line>
        <line lrx="918" lry="2206" ulx="260" uly="2165">ſchmuks nicht, noch eine braut ihres</line>
        <line lrx="918" lry="2239" ulx="260" uly="2201">ſchleyers; aber mein volk vergiſſet mein</line>
        <line lrx="594" lry="2273" ulx="263" uly="2236">ewiglich. ⸗</line>
        <line lrx="917" lry="2308" ulx="296" uly="2266">33. Was * ſchmückeſt du viel dein</line>
        <line lrx="917" lry="2342" ulx="261" uly="2302">thun, daß ich dir gnädig ſeyn ſoll? Un⸗</line>
        <line lrx="918" lry="2369" ulx="260" uly="2336">ter ſolchem ſchein treibeſt du je mehr und</line>
        <line lrx="849" lry="2403" ulx="263" uly="2370">mehr bosheit.  2 Kön. 17/9.</line>
        <line lrx="918" lry="2442" ulx="296" uly="2403">34. Ueber das findet man blut der ar⸗</line>
        <line lrx="917" lry="2474" ulx="241" uly="2438">men und unſchuldigen ſeelen bey dir an</line>
        <line lrx="917" lry="2511" ulx="262" uly="2472">allen orten; und iſt nicht heimlich, ſon⸗</line>
        <line lrx="844" lry="2547" ulx="262" uly="2504">dern offenbar an denſelbigen orten.</line>
        <line lrx="916" lry="2574" ulx="297" uly="2537">35. Noch ſprichſt du: Ich bin unſchul⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="317" type="textblock" ulx="922" uly="218">
        <line lrx="1565" lry="266" ulx="922" uly="218">he, * ich will mit dir rechten, daß du</line>
        <line lrx="1502" lry="317" ulx="923" uly="254">ſprichſt: Ich habe nicht geſündiget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2055" type="textblock" ulx="924" uly="296">
        <line lrx="1327" lry="334" ulx="1073" uly="296">. ſ. 43/ 26.</line>
        <line lrx="1567" lry="367" ulx="958" uly="325">36. Wie weicheſt du doch ſo gern,</line>
        <line lrx="1568" lry="397" ulx="924" uly="358">und fälleſt jezt dahin, jezt hieher? Aber</line>
        <line lrx="1573" lry="431" ulx="927" uly="395">du wirſt an Egypten zu ſchanden wer⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="465" ulx="927" uly="428">den, wie du an Aſſyrien zu ſchanden</line>
        <line lrx="1120" lry="499" ulx="926" uly="465">worden biſt.</line>
        <line lrx="1568" lry="541" ulx="961" uly="495">37. Denn du muſt von dannen auch</line>
        <line lrx="1570" lry="571" ulx="929" uly="532">wegziehen, und deine hände über dem</line>
        <line lrx="1571" lry="610" ulx="930" uly="566">haupte zuſammen ſchlagen: Denn der</line>
        <line lrx="1569" lry="644" ulx="930" uly="597">HERR wird deine hoffnung fehlen laſ⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="681" ulx="931" uly="630">ſen, und * wird dir bey ihnen nichts</line>
        <line lrx="1077" lry="712" ulx="930" uly="677">gelingen.</line>
        <line lrx="1569" lry="743" ulx="964" uly="706">* c. 32/ 5. 4 Moſ. 14,/ 41. Eſ. 24/ 19.</line>
        <line lrx="1568" lry="778" ulx="966" uly="736">Cap. 3. v. 1. Und ſpricht: Wenn ſich</line>
        <line lrx="1569" lry="810" ulx="931" uly="775">*ein mann von ſeinem weibe ſcheiden</line>
        <line lrx="1568" lry="847" ulx="933" uly="809">läſſet, und ſie zeucht von ihm, und</line>
        <line lrx="1570" lry="878" ulx="934" uly="841">nimmt einen andern mann, darf er ſie</line>
        <line lrx="1568" lry="917" ulx="934" uly="878">auch wieder annehmen? Iſts nicht alſo,</line>
        <line lrx="1570" lry="952" ulx="935" uly="913">daß das land verunreiniget würde? Du</line>
        <line lrx="1568" lry="987" ulx="935" uly="947">aber haſt mit vielen bulern gehuret;</line>
        <line lrx="1569" lry="1020" ulx="936" uly="981">doch komm wieder zu mir, ſpricht der</line>
        <line lrx="1556" lry="1061" ulx="938" uly="1018">HERR. * §5 Moſ. 24/ 4.</line>
        <line lrx="1571" lry="1088" ulx="972" uly="1048">2. Hebe deine augen auf zu den hö⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1124" ulx="939" uly="1084">hen, und ſihe, wie du gllenthalben</line>
        <line lrx="1570" lry="1160" ulx="939" uly="1117">hurerey treibeſt; an * den ſtraſſen ſizeſt</line>
        <line lrx="1570" lry="1193" ulx="939" uly="1155">du, und warteſt auf ſie, wie ein Ara⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1227" ulx="939" uly="1185">ber in der wüſten; und verunreinigeſt</line>
        <line lrx="1570" lry="1262" ulx="939" uly="1223">das land mit deiner hurerey und bos⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="1299" ulx="946" uly="1259">heit. * IMoſ. 38/ 14.—</line>
        <line lrx="1569" lry="1333" ulx="973" uly="1293">3. Darum muß auch der frühregen</line>
        <line lrx="1573" lry="1369" ulx="937" uly="1325">ausbleiben, und kein ſpatregen kom⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1399" ulx="936" uly="1360">men. Du haſt eine hurenſtirn du willt</line>
        <line lrx="1536" lry="1435" ulx="936" uly="1400">dich nicht mehr ſchämen.</line>
        <line lrx="1570" lry="1476" ulx="960" uly="1433">4. Und ſchreieſt gleichwohl zu mir:</line>
        <line lrx="1571" lry="1503" ulx="937" uly="1467">Lieber vater, du meiſter meiner ju⸗</line>
        <line lrx="1033" lry="1541" ulx="936" uly="1508">gend;</line>
        <line lrx="1569" lry="1574" ulx="971" uly="1534">5§. Willt du denn ewiglich zürnen,</line>
        <line lrx="1570" lry="1612" ulx="938" uly="1566">und nicht vom grimm laſſen? Sihe/</line>
        <line lrx="1572" lry="1642" ulx="939" uly="1600">du lehreſt und thuſt böſes und läſſeſt</line>
        <line lrx="1210" lry="1678" ulx="939" uly="1644">dir nicht ſteuren. 4</line>
        <line lrx="1459" lry="1754" ulx="1074" uly="1694">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="1571" lry="1808" ulx="969" uly="1761">Vermahnung zur buſſe: Verheiſſung</line>
        <line lrx="1230" lry="1837" ulx="940" uly="1803">göttlicher gnade.</line>
        <line lrx="1571" lry="1884" ulx="939" uly="1836">6.4 %Nd der HERR ſprach zu mir,</line>
        <line lrx="1572" lry="1927" ulx="976" uly="1856">U zur zeit des königes Joſia: Haſt</line>
        <line lrx="1569" lry="1951" ulx="1054" uly="1910">du auch geſehen, was Iſrael,</line>
        <line lrx="1569" lry="1985" ulx="940" uly="1942">die abtrünnige, thät? Sie gieng hin</line>
        <line lrx="1569" lry="2026" ulx="940" uly="1977">auf alle hohe berge, und unter alle</line>
        <line lrx="1571" lry="2055" ulx="940" uly="2013">grüne bäume, und trieb daſelbſt hure⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="2122" type="textblock" ulx="941" uly="2062">
        <line lrx="1554" lry="2091" ulx="941" uly="2062">rey .</line>
        <line lrx="1570" lry="2122" ulx="1009" uly="2083">* c. 2/20. 2 Kön. 16/4. Eſa. 57/5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2570" type="textblock" ulx="942" uly="2127">
        <line lrx="1195" lry="2159" ulx="1036" uly="2127">Ez. 6, 13.</line>
        <line lrx="1571" lry="2193" ulx="976" uly="2146">7. Und ich ſprach, da ſie ſolches alles</line>
        <line lrx="1571" lry="2228" ulx="942" uly="2183">gethan hatte: Bekehre dich zu mir. Aber</line>
        <line lrx="1570" lry="2263" ulx="942" uly="2217">ſie bekehrete ſich nicht. Und obwohl ihre</line>
        <line lrx="1570" lry="2298" ulx="943" uly="2252">ſchweſter Juda, die verſtokte, geſehen</line>
        <line lrx="1410" lry="2333" ulx="943" uly="2301">hat,</line>
        <line lrx="1571" lry="2365" ulx="977" uly="2313">8. Wie ich* der abtrünnigen Iſrael</line>
        <line lrx="1570" lry="2399" ulx="943" uly="2353">ehebruch geſtraft, und ſie verlaſſen, und</line>
        <line lrx="1570" lry="2434" ulx="942" uly="2385">ihr einen ſcheidebrief gegeben habe; noch</line>
        <line lrx="1571" lry="2469" ulx="942" uly="2421">fürchtet ſich ihre ſchweſter, die verſtokte</line>
        <line lrx="1573" lry="2504" ulx="942" uly="2461">Juda nicht, ſondern gehet hin, und trei⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="2538" ulx="943" uly="2497">bet auch hurerey. * 2 Kön. 17/ 18. 19.</line>
        <line lrx="1571" lry="2570" ulx="976" uly="2525">9. Und von dem geſchrei ihrer hu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="1296" type="textblock" ulx="940" uly="1267">
        <line lrx="947" lry="1296" ulx="940" uly="1267">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="2609" type="textblock" ulx="262" uly="2573">
        <line lrx="917" lry="2609" ulx="262" uly="2573">dig ; er wende ſeinen zorn von mir. Si⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2626" type="textblock" ulx="941" uly="2560">
        <line lrx="1575" lry="2626" ulx="941" uly="2560">rerxey iſt das land verunreiniget: Dene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1265" type="textblock" ulx="1697" uly="1095">
        <line lrx="1739" lry="1129" ulx="1705" uly="1095">gen</line>
        <line lrx="1739" lry="1158" ulx="1703" uly="1127">ich n</line>
        <line lrx="1739" lry="1198" ulx="1700" uly="1163">kuch</line>
        <line lrx="1739" lry="1232" ulx="1698" uly="1197">nd</line>
        <line lrx="1739" lry="1265" ulx="1697" uly="1233">Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1401" type="textblock" ulx="1694" uly="1305">
        <line lrx="1733" lry="1339" ulx="1710" uly="1305">15.</line>
        <line lrx="1739" lry="1372" ulx="1694" uly="1337">neine</line>
        <line lrx="1739" lry="1401" ulx="1694" uly="1372">Uttle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1682" type="textblock" ulx="1688" uly="1409">
        <line lrx="1734" lry="1433" ulx="1713" uly="1409">16.</line>
        <line lrx="1739" lry="1472" ulx="1693" uly="1436">woche</line>
        <line lrx="1739" lry="1508" ulx="1690" uly="1470">Mnde,</line>
        <line lrx="1739" lry="1543" ulx="1688" uly="1509">l</line>
        <line lrx="1739" lry="1583" ulx="1689" uly="1546">tt bun</line>
        <line lrx="1734" lry="1613" ulx="1688" uly="1576">ligen</line>
        <line lrx="1739" lry="1651" ulx="1689" uly="1611">Ungh</line>
        <line lrx="1739" lry="1682" ulx="1689" uly="1641">ſlif</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="629" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0629">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0629.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="23" lry="308" type="textblock" ulx="0" uly="276">
        <line lrx="23" lry="308" ulx="0" uly="276">t,</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="483" type="textblock" ulx="0" uly="346">
        <line lrx="47" lry="373" ulx="0" uly="346"> etn,</line>
        <line lrx="48" lry="407" ulx="0" uly="377">1 A</line>
        <line lrx="51" lry="442" ulx="0" uly="416">den M</line>
        <line lrx="51" lry="483" ulx="2" uly="448">ſchtier</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="689" type="textblock" ulx="0" uly="514">
        <line lrx="52" lry="547" ulx="1" uly="514">gen ent</line>
        <line lrx="53" lry="583" ulx="0" uly="553">gber de</line>
        <line lrx="54" lry="623" ulx="0" uly="586">denn N</line>
        <line lrx="55" lry="663" ulx="2" uly="623">flltnt</line>
        <line lrx="56" lry="689" ulx="0" uly="656">en nice</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1675" type="textblock" ulx="0" uly="1324">
        <line lrx="62" lry="1362" ulx="1" uly="1324">ſeihrrin</line>
        <line lrx="86" lry="1391" ulx="0" uly="1349">telen⸗</line>
        <line lrx="67" lry="1429" ulx="0" uly="1391">unue</line>
        <line lrx="67" lry="1529" ulx="0" uly="1497">einet!</line>
        <line lrx="66" lry="1607" ulx="0" uly="1562">ich ln</line>
        <line lrx="67" lry="1642" ulx="0" uly="1603">en E</line>
        <line lrx="62" lry="1675" ulx="6" uly="1633">undl</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1781" type="textblock" ulx="0" uly="1726">
        <line lrx="42" lry="1781" ulx="0" uly="1726">Ure</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1826" type="textblock" ulx="0" uly="1787">
        <line lrx="73" lry="1826" ulx="0" uly="1787">Sikian</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2094" type="textblock" ulx="0" uly="1987">
        <line lrx="72" lry="2016" ulx="4" uly="1987">9 4</line>
        <line lrx="73" lry="2061" ulx="1" uly="2012">d t,</line>
        <line lrx="53" lry="2094" ulx="0" uly="2050">dfikiN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2656" type="textblock" ulx="0" uly="2583">
        <line lrx="81" lry="2619" ulx="5" uly="2583"> ite</line>
        <line lrx="81" lry="2656" ulx="0" uly="2601">iti</line>
      </zone>
      <zone lrx="6" lry="2599" type="textblock" ulx="2" uly="2592">
        <line lrx="6" lry="2599" ulx="2" uly="2592">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="375" lry="408" type="textblock" ulx="142" uly="377">
        <line lrx="375" lry="408" ulx="142" uly="377">zu mir von</line>
      </zone>
      <zone lrx="530" lry="222" type="textblock" ulx="288" uly="167">
        <line lrx="530" lry="222" ulx="288" uly="167">Cap. 3.4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="224" type="textblock" ulx="721" uly="174">
        <line lrx="924" lry="224" ulx="721" uly="174">Jeremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="247" type="textblock" ulx="1404" uly="193">
        <line lrx="1485" lry="247" ulx="1404" uly="193">607</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="1278" type="textblock" ulx="172" uly="237">
        <line lrx="816" lry="302" ulx="172" uly="237">ſe⸗ treibet ehebruch mit ſteinen und</line>
        <line lrx="245" lry="306" ulx="181" uly="278">holz.</line>
        <line lrx="813" lry="352" ulx="195" uly="309">10. Und in dieſem allen bekehret ſich</line>
        <line lrx="814" lry="383" ulx="174" uly="342">die verſtokte Juda, ihre ſchweſter, nicht</line>
        <line lrx="813" lry="419" ulx="398" uly="383">ganzem herzen; ſondern</line>
        <line lrx="768" lry="458" ulx="175" uly="410">heuchelt alſo, ſpricht der HErr.</line>
        <line lrx="810" lry="491" ulx="211" uly="449">11. Und der HRR ſprach zu mir:</line>
        <line lrx="812" lry="522" ulx="176" uly="479">Die abtrünnige Iſrael iſt fromm gegen</line>
        <line lrx="608" lry="558" ulx="176" uly="514">die verſtokte Juda.</line>
        <line lrx="813" lry="593" ulx="210" uly="551">12. Gehe hin, und predige gegen der</line>
        <line lrx="813" lry="631" ulx="177" uly="584">mitternacht alſo, und ſprich: * Kehre</line>
        <line lrx="814" lry="657" ulx="176" uly="618">wieder, du abtrünnige Iſrael, ſpricht</line>
        <line lrx="813" lry="693" ulx="179" uly="653">der HErr; ſo will ich mein antliz nicht</line>
        <line lrx="813" lry="727" ulx="178" uly="688">gegen euch verſtellen: Denn ich bin</line>
        <line lrx="812" lry="766" ulx="177" uly="721"> barmherzig, ſpricht der HErr, und</line>
        <line lrx="743" lry="801" ulx="177" uly="756">will nicht ewiglich zürnen.</line>
        <line lrx="809" lry="836" ulx="174" uly="790">* Eſ. 31/6. 2 Chr. 30,9. † Pſ. 103,8. 9.</line>
        <line lrx="813" lry="866" ulx="211" uly="827">13. Allein erkenne deine miſſethat,</line>
        <line lrx="810" lry="899" ulx="175" uly="858">daß du wider den HErrn, deinen Gott</line>
        <line lrx="814" lry="931" ulx="176" uly="893">geſündiget haſt, und hin und wieder</line>
        <line lrx="813" lry="968" ulx="176" uly="929">* gelaufen zu den fremden göttern, un⸗</line>
        <line lrx="813" lry="1003" ulx="177" uly="963">ter allen grünen bäumen, und habt mei⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1037" ulx="179" uly="997">ner ſtimme nicht gehorchet, ſpricht der</line>
        <line lrx="802" lry="1080" ulx="216" uly="1032">Err. . * Eſ. 57/ 5. „ .</line>
        <line lrx="812" lry="1103" ulx="212" uly="1065">14. Bekehret * euch, ihr abtrünni⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1143" ulx="178" uly="1098">gen kinder, ſpricht der HERR; denn</line>
        <line lrx="809" lry="1172" ulx="176" uly="1132">ich will euch mir vertrauen; und will</line>
        <line lrx="809" lry="1213" ulx="176" uly="1169">euch holen, daß einer eine ganze ſtadt,</line>
        <line lrx="810" lry="1244" ulx="174" uly="1203">und zween ein ganz land führen ſollen,</line>
        <line lrx="688" lry="1278" ulx="174" uly="1237">und will euch bringen gen Zion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="1346" type="textblock" ulx="208" uly="1281">
        <line lrx="557" lry="1305" ulx="408" uly="1281">c. 18/ II.</line>
        <line lrx="806" lry="1346" ulx="208" uly="1305">15. Und will euch hirten geben nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="1382" type="textblock" ulx="160" uly="1341">
        <line lrx="805" lry="1382" ulx="160" uly="1341">meinem herzen, die euch waiden ſollen</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2480" type="textblock" ulx="169" uly="1373">
        <line lrx="710" lry="1421" ulx="172" uly="1373">mit lehre und weisheit. ,</line>
        <line lrx="802" lry="1451" ulx="212" uly="1410">16. Und ſoll geſchehen, wenn ihr ge⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1488" ulx="172" uly="1441">wachſen, und eurer viel worden iſt im</line>
        <line lrx="803" lry="1524" ulx="171" uly="1477">lande, ſo ſoll man (ſpricht der HErr)</line>
        <line lrx="802" lry="1558" ulx="171" uly="1510">zur ſelbigen zeit nicht mehr ſagen von</line>
        <line lrx="802" lry="1589" ulx="171" uly="1544">der bundeslade des HErrn, auch der⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1622" ulx="171" uly="1579">ſelbigen nicht mehr gedenken, noch da⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1658" ulx="172" uly="1615">von predigen, noch ſie beſuchen, noch</line>
        <line lrx="493" lry="1685" ulx="172" uly="1647">daſelbſt mehr opfern.</line>
        <line lrx="801" lry="1726" ulx="205" uly="1684">17. Sondern zur ſelbigen zeit * wird</line>
        <line lrx="800" lry="1770" ulx="171" uly="1718">man Jeruſalem heiſſen, des HErrn</line>
        <line lrx="802" lry="1795" ulx="173" uly="1750">thron; und werden ſich dahin ſamm⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1833" ulx="172" uly="1785">len alle heyden, um des HErrn namens</line>
        <line lrx="803" lry="1865" ulx="173" uly="1820">willen zu Jeruſalem; und werden nicht</line>
        <line lrx="802" lry="1902" ulx="173" uly="1853">mehr wandeln † nach den gedanken ih⸗</line>
        <line lrx="677" lry="1927" ulx="175" uly="1888">res böſen herzens.</line>
        <line lrx="802" lry="1969" ulx="205" uly="1922">* Eſ. 2,2. 3.  Jer. 7, 24. Eſ. 65, 2.</line>
        <line lrx="803" lry="2003" ulx="207" uly="1957">18. Zu der zeit wird das haus Ju⸗</line>
        <line lrx="803" lry="2035" ulx="174" uly="1986">da gehen zum hauſe Iſrael; und wer⸗</line>
        <line lrx="802" lry="2066" ulx="173" uly="2022">den mit einander konimen von mitter⸗</line>
        <line lrx="804" lry="2103" ulx="172" uly="2058">nacht ins land, das ich euren vätern</line>
        <line lrx="773" lry="2145" ulx="173" uly="2095">zum erbe gegeben habe.</line>
        <line lrx="804" lry="2178" ulx="206" uly="2132">19. Und ich ſage dir zu, wie will ich</line>
        <line lrx="805" lry="2207" ulx="172" uly="2158">dir ſo viel kinder geben, und das liebe</line>
        <line lrx="805" lry="2240" ulx="172" uly="2195">land, das ſchöne erbe, nemlich das heer</line>
        <line lrx="805" lry="2276" ulx="171" uly="2228">der heyden! Und ich ſage dir zu/ du</line>
        <line lrx="805" lry="2309" ulx="171" uly="2265">wirſt alsdann mich nennen, lieber va⸗</line>
        <line lrx="782" lry="2349" ulx="170" uly="2299">ter; und nicht von mir weichen. .</line>
        <line lrx="805" lry="2378" ulx="205" uly="2336">20: Aber das haus Iſrael achtet mein</line>
        <line lrx="805" lry="2409" ulx="169" uly="2364">nichts; gleichwie ein weib ihren bulen</line>
        <line lrx="772" lry="2453" ulx="169" uly="2400">nicht mehr achtet, ſpricht der HErxr.</line>
        <line lrx="804" lry="2480" ulx="204" uly="2437">21. Darum wird man ein kläglich</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2514" type="textblock" ulx="137" uly="2464">
        <line lrx="805" lry="2514" ulx="137" uly="2464">heulen und weinen der kinder Ifſrael</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2615" type="textblock" ulx="165" uly="2500">
        <line lrx="803" lry="2586" ulx="166" uly="2500">Leren arin den gͤhen; fr a daͤſ ſie</line>
        <line lrx="804" lry="2585" ulx="210" uly="2545">el gethan, und des RRN, ihres</line>
        <line lrx="567" lry="2615" ulx="165" uly="2549">Göttes, vergeſſen daden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="1055" type="textblock" ulx="832" uly="256">
        <line lrx="1487" lry="299" ulx="872" uly="256">22. So kehret * nun wieder, ihr ab⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="332" ulx="837" uly="289">trünnige kinder; ſo will ich euch heilen</line>
        <line lrx="1485" lry="367" ulx="839" uly="325">von eurem ungehorſam: X* c. 2 5/ §.</line>
        <line lrx="1486" lry="400" ulx="871" uly="361">23., Sihe, wir kommen zu dir: denn</line>
        <line lrx="1486" lry="444" ulx="837" uly="389">du biſt der HErr, unſer GOtt. Wahr⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="472" ulx="836" uly="426">lich, es iſt eitel betrug mit hügeln und</line>
        <line lrx="1484" lry="504" ulx="835" uly="462">mit allen bergen. Wahrlich, es hat</line>
        <line lrx="1484" lry="544" ulx="832" uly="494">Iſrael keine hülfe, denn am HErrn,</line>
        <line lrx="1073" lry="563" ulx="833" uly="529">unſerm GOtte.</line>
        <line lrx="1483" lry="605" ulx="868" uly="567">24. Und unſerer väter arbeit, die</line>
        <line lrx="1483" lry="642" ulx="834" uly="603">wir von jugend auf gehalten haben,</line>
        <line lrx="1486" lry="677" ulx="835" uly="634">müſſen mit ſchanden untergehen, ſammt</line>
        <line lrx="1482" lry="709" ulx="835" uly="667">ihren ſchaafen, rindern, kindern und</line>
        <line lrx="1197" lry="747" ulx="835" uly="703">töchtern. .</line>
        <line lrx="1480" lry="779" ulx="870" uly="740">2 5. Denn darauf wir uns verlieſſen,</line>
        <line lrx="1481" lry="820" ulx="836" uly="773">das iſt uns jezt eitel ſchande; und deß</line>
        <line lrx="1481" lry="847" ulx="836" uly="807">wir uns tröſteten, deß müſſen wir uns</line>
        <line lrx="1481" lry="884" ulx="836" uly="839">jezt ſchämen: Denn wir fündigten da⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="922" ulx="836" uly="878">mit wider den HErrn, unſern Gott,</line>
        <line lrx="1481" lry="949" ulx="836" uly="910">beyde wir und unſere väter, von un⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="986" ulx="836" uly="945">ſerer jugend auf, auch bis auf dieſen heu⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1022" ulx="835" uly="982">tigen tag; und gehorchten nicht der ſtim⸗</line>
        <line lrx="1334" lry="1055" ulx="836" uly="1016">me des HErrn, unſers GOttes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1325" type="textblock" ulx="832" uly="1082">
        <line lrx="1346" lry="1140" ulx="969" uly="1082">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="1479" lry="1202" ulx="866" uly="1158">Wiederholte buspredigt; Weiſſagung</line>
        <line lrx="1434" lry="1231" ulx="834" uly="1194">von verheerung des jüdiſchen landes.</line>
        <line lrx="1476" lry="1325" ulx="832" uly="1248">Wgt du dich, Iſrael, bekehren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1354" type="textblock" ulx="941" uly="1282">
        <line lrx="1476" lry="1326" ulx="947" uly="1282">ſpricht der HErr, ſo bekehre dich</line>
        <line lrx="1476" lry="1354" ulx="941" uly="1319">zu mir; und ſo du deine gräuel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="2622" type="textblock" ulx="823" uly="1352">
        <line lrx="1474" lry="1388" ulx="828" uly="1352">wegthuſt von meinem angeſichte, ſo</line>
        <line lrx="1350" lry="1420" ulx="827" uly="1386">ſollſt du nicht vertrieben werden.</line>
        <line lrx="1473" lry="1466" ulx="861" uly="1422">2. Alsdann wirſt du ohne heucheley</line>
        <line lrx="1474" lry="1498" ulx="826" uly="1455">recht und heiliglich ſchwören: So wahr</line>
        <line lrx="1474" lry="1533" ulx="826" uly="1491">der HErr lebet. Und die heyden werden</line>
        <line lrx="1473" lry="1564" ulx="824" uly="1524">in ihm geſegnet werden, und ſich ſein</line>
        <line lrx="1128" lry="1603" ulx="824" uly="1555">rühmen. ,</line>
        <line lrx="1473" lry="1638" ulx="858" uly="1595">3. Denn ſo ſpricht der HErr zu de⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1673" ulx="825" uly="1628">nen in Juda und Jeruſalem: *Pflü⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1706" ulx="825" uly="1663">get ein neues, und ſäet nicht unter die</line>
        <line lrx="1437" lry="1740" ulx="824" uly="1692">hecken. * Hoſ. 10, 12. Sir. 7, 3.</line>
        <line lrx="1473" lry="1772" ulx="858" uly="1732">4. * Beſchneidet euch dem HErrn,</line>
        <line lrx="1474" lry="1808" ulx="823" uly="1766">und thut weg die vorhaut eures herzens,</line>
        <line lrx="1472" lry="1842" ulx="823" uly="1800">ihr männer in Juda, und ihr leute zu</line>
        <line lrx="1471" lry="1877" ulx="823" uly="1836">Jeruſalem; auf daß nicht mein grimm</line>
        <line lrx="1470" lry="1910" ulx="824" uly="1870">ausfahre wie feuer, und brenne, daß</line>
        <line lrx="1473" lry="1938" ulx="825" uly="1904">niemand löſchen möge, um eurer bos⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="1981" ulx="826" uly="1937">heit willen. *5 Moſ. 10, 16.</line>
        <line lrx="1471" lry="2005" ulx="861" uly="1972">§. Ja, dann verkündiget in Juda,</line>
        <line lrx="1471" lry="2046" ulx="825" uly="2006">und ſchreiet laut zu Jeruſalem, und</line>
        <line lrx="1471" lry="2079" ulx="825" uly="2040">ſprechet: Blaſet die *trommeten im</line>
        <line lrx="1517" lry="2115" ulx="826" uly="2073">lande; rufet mit voller ſtimme, und</line>
        <line lrx="1472" lry="2146" ulx="826" uly="2107">ſprechet: Sammlet euch, und laſſet uns</line>
        <line lrx="1499" lry="2175" ulx="827" uly="2141">in die veſten ſtädte ziehen.</line>
        <line lrx="1349" lry="2216" ulx="929" uly="2176">*„4 Moſ. 10/ 9. c. 31, 6.</line>
        <line lrx="1469" lry="2249" ulx="862" uly="2208">6. Werfet zu Zion ein panier auf,</line>
        <line lrx="1473" lry="2284" ulx="829" uly="2241">häufet euch, und ſäumet nicht. * Denn</line>
        <line lrx="1472" lry="2317" ulx="828" uly="2276">ich bringe ein unglük herzu von mitter⸗</line>
        <line lrx="1358" lry="2345" ulx="829" uly="2309">nacht, und einen groſſen jammer.</line>
        <line lrx="1439" lry="2388" ulx="1023" uly="2349">* c. 1I/14. . .</line>
        <line lrx="1472" lry="2422" ulx="862" uly="2378">7. Es fähret daher der löwe aus ſei⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2457" ulx="830" uly="2413">ner hecke, und der verſtörer der heyden</line>
        <line lrx="1471" lry="2493" ulx="827" uly="2448">zeucht einher aus ſeinem orte; daß er</line>
        <line lrx="1470" lry="2525" ulx="829" uly="2483">dein land verwüſte, und deine ſtädte</line>
        <line lrx="1475" lry="2556" ulx="828" uly="2516">ausbrenne, daß niemand darinnen woh⸗</line>
        <line lrx="1253" lry="2590" ulx="830" uly="2555">ne.</line>
        <line lrx="1474" lry="2622" ulx="862" uly="2584">8. Darum ziehet ſäcke an, klaget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="2652" type="textblock" ulx="1412" uly="2627">
        <line lrx="1470" lry="2652" ulx="1412" uly="2627">und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="630" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0630">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0630.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="341" lry="195" type="textblock" ulx="259" uly="151">
        <line lrx="341" lry="195" ulx="259" uly="151">608</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="185" type="textblock" ulx="763" uly="126">
        <line lrx="1081" lry="185" ulx="763" uly="126">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="178" type="textblock" ulx="1194" uly="125">
        <line lrx="1461" lry="178" ulx="1194" uly="125">Cap. 4. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="2601" type="textblock" ulx="258" uly="207">
        <line lrx="908" lry="251" ulx="258" uly="207">und heulet; denn der grimmige zorn des</line>
        <line lrx="847" lry="293" ulx="258" uly="242">HErrn will nicht aufhören von uns.</line>
        <line lrx="907" lry="322" ulx="295" uly="275">9. Zu der zeit, ſpricht der HERR /,</line>
        <line lrx="909" lry="352" ulx="260" uly="310">wird dem könige und den fürſten das</line>
        <line lrx="910" lry="396" ulx="260" uly="346">herz entfallen; die prieſter werden ver⸗</line>
        <line lrx="910" lry="434" ulx="259" uly="378">ſtürzt, und die propheten erſchrocken</line>
        <line lrx="339" lry="459" ulx="260" uly="433">ſeyn.</line>
        <line lrx="909" lry="489" ulx="299" uly="446">10. Ich aber ſprach: Ach HErr HErr,</line>
        <line lrx="911" lry="524" ulx="262" uly="482">du haſts dieſem volke und Jeruſalem</line>
        <line lrx="912" lry="566" ulx="261" uly="515">weit fehlen laſſen, da ſie ſagten: Es</line>
        <line lrx="912" lry="594" ulx="261" uly="550">wird friede bey euch ſeyn; ſo doch das</line>
        <line lrx="767" lry="632" ulx="262" uly="587">ſchwerdt bis an die ſeele reichet.</line>
        <line lrx="913" lry="664" ulx="302" uly="618">II. Zur ſelbigen zeit wird man dieſem</line>
        <line lrx="915" lry="699" ulx="264" uly="655">volke und Jeruſalem ſagen: Es kommt</line>
        <line lrx="914" lry="730" ulx="267" uly="688">ein dürrer wind über dem gebirge her,</line>
        <line lrx="915" lry="764" ulx="265" uly="724">als aus der wüſten, des weges zu der</line>
        <line lrx="915" lry="801" ulx="265" uly="760">tochter meines volks zu, nicht zu wor⸗</line>
        <line lrx="644" lry="839" ulx="266" uly="799">feln noch zu ſehwingen.</line>
        <line lrx="918" lry="870" ulx="305" uly="826">12. Ja ein wind kommt, der ihnen</line>
        <line lrx="919" lry="907" ulx="266" uly="860">zu ſtark ſeyn wird; da will ich denn</line>
        <line lrx="647" lry="939" ulx="269" uly="901">auch mit ihnen rechten.</line>
        <line lrx="919" lry="975" ulx="306" uly="928">13. Sihe, er fähret daher, wie wol⸗</line>
        <line lrx="919" lry="1008" ulx="267" uly="965">ken, und ſeine wagen ſind wie ein ſturm⸗</line>
        <line lrx="920" lry="1043" ulx="268" uly="999">wind, ſeine roſſe ſind ſchneller denn ad⸗</line>
        <line lrx="921" lry="1076" ulx="268" uly="1034">ler. Wehe uns, wir müſſen verſtöret</line>
        <line lrx="431" lry="1111" ulx="271" uly="1080">werden.</line>
        <line lrx="920" lry="1147" ulx="307" uly="1103">14. So * waſche nun, Jerxuſalem,</line>
        <line lrx="922" lry="1181" ulx="269" uly="1136">dein herz von der bosheit, auf daß dir</line>
        <line lrx="923" lry="1221" ulx="270" uly="1171">geholfen werde. Wie lange wollen bey</line>
        <line lrx="776" lry="1249" ulx="270" uly="1209">dir bleiben die leidigen lehren?</line>
        <line lrx="680" lry="1283" ulx="476" uly="1248">* Eſ. 1I/ 16.</line>
        <line lrx="922" lry="1318" ulx="310" uly="1274">15. Denn es kommt ein geſchrei von</line>
        <line lrx="921" lry="1360" ulx="271" uly="1310">Dan her, und eine böſe bottſchaft vom</line>
        <line lrx="704" lry="1390" ulx="273" uly="1351">gebirge Ephraim her,</line>
        <line lrx="919" lry="1418" ulx="309" uly="1378">16. Wie die heyden rühmen. Und</line>
        <line lrx="919" lry="1458" ulx="273" uly="1410">es iſt bis gen Jeruſalem erſchollen, daß</line>
        <line lrx="919" lry="1491" ulx="272" uly="1446">hüter kommen aus fernen landen, und</line>
        <line lrx="901" lry="1523" ulx="272" uly="1482">werden ſchreien wider die ſtädte Iuda.</line>
        <line lrx="919" lry="1559" ulx="311" uly="1515">17., Sie werden ſie rings umher be⸗</line>
        <line lrx="918" lry="1600" ulx="271" uly="1550">lagern, wie die hüter auf dem felde:</line>
        <line lrx="921" lry="1628" ulx="272" uly="1583">denn ſie haben mich erzürnet, ſpricht</line>
        <line lrx="897" lry="1668" ulx="274" uly="1632">der HErr.</line>
        <line lrx="920" lry="1695" ulx="310" uly="1652">18. Das haſt du zu * lohn für dein</line>
        <line lrx="920" lry="1737" ulx="273" uly="1686">weſen und dein thun. Dann wird dein</line>
        <line lrx="920" lry="1768" ulx="274" uly="1721">herz fühlen, wie deine bosheit ſo groß</line>
        <line lrx="817" lry="1797" ulx="309" uly="1763">. * C. 2/ 19.</line>
        <line lrx="919" lry="1835" ulx="313" uly="1789">19. Wie iſt mir ſo herzlich wehe!</line>
        <line lrx="921" lry="1869" ulx="273" uly="1825">mein herz pochet mir im leibe, und</line>
        <line lrx="922" lry="1905" ulx="275" uly="1858">habe keine ruhe: Denn meine ſeele hö⸗</line>
        <line lrx="922" lry="1937" ulx="275" uly="1893">ret der poſaunen hall, und eine feld⸗</line>
        <line lrx="917" lry="1975" ulx="274" uly="1941">ſchlacht,</line>
        <line lrx="924" lry="2005" ulx="311" uly="1962">20. Und ein mordgeſchrei über das</line>
        <line lrx="923" lry="2039" ulx="275" uly="1999">andere; denn das ganze land wird ver⸗,</line>
        <line lrx="924" lry="2079" ulx="275" uly="2034">heeret: Plözlich werden meine hütten</line>
        <line lrx="891" lry="2110" ulx="276" uly="2072">und meine gezelte verſtöret. .</line>
        <line lrx="925" lry="2146" ulx="314" uly="2104">31. Wie lange ſoll ich doch das panier</line>
        <line lrx="863" lry="2181" ulx="275" uly="2139">ſehen, und der poſaunen hall hören?</line>
        <line lrx="926" lry="2220" ulx="312" uly="2170">22. Aber mein * volk iſt toll, und</line>
        <line lrx="926" lry="2252" ulx="278" uly="2206">gläuben mir nicht; thöricht ſind ſie, und</line>
        <line lrx="925" lry="2287" ulx="278" uly="2243">achtens nicht.  Weiſe ſind ſie gnug,</line>
        <line lrx="926" lry="2321" ulx="277" uly="2278">übel zu thun, aber wohl thun wollen</line>
        <line lrx="530" lry="2348" ulx="278" uly="2317">ſie nicht lexnen.</line>
        <line lrx="866" lry="2391" ulx="326" uly="2345">*5§ Moſ. 32/ 6. † Röm. 16, 19.</line>
        <line lrx="926" lry="2420" ulx="311" uly="2376">23. Ich ſchauete das land an, ſihe,</line>
        <line lrx="926" lry="2447" ulx="276" uly="2412">das war wüſte und öde; und den him⸗</line>
        <line lrx="662" lry="2481" ulx="278" uly="2448">mel, und er war finſter.</line>
        <line lrx="926" lry="2523" ulx="301" uly="2478">24. Ich ſahe die berge an, und ſihe,</line>
        <line lrx="869" lry="2551" ulx="278" uly="2515">die bebeten, und alle hügel zitterten.</line>
        <line lrx="927" lry="2601" ulx="313" uly="2545">25 Ich ſahe, und ſihe, da war kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1376" type="textblock" ulx="922" uly="1333">
        <line lrx="1445" lry="1376" ulx="922" uly="1333">ſein geſchrei der tochter Zion,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="336" type="textblock" ulx="928" uly="197">
        <line lrx="1571" lry="234" ulx="928" uly="197">menſch; und allesgevögel unter dem</line>
        <line lrx="1570" lry="271" ulx="930" uly="232">himmel war weggeflogen. * c. 9/ 10.</line>
        <line lrx="1568" lry="307" ulx="965" uly="263">26. Ich ſahe, und ſihe, das baufeld</line>
        <line lrx="1569" lry="336" ulx="930" uly="297">war eine wüſte, und alle ſtädte darin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="1362" type="textblock" ulx="931" uly="370">
        <line lrx="1463" lry="406" ulx="931" uly="370">und vor ſeinem grimmigen zorn.</line>
        <line lrx="1569" lry="442" ulx="967" uly="401">27. Denn ſo ſpricht der HErr: Das</line>
        <line lrx="1568" lry="477" ulx="933" uly="436">ganze land ſoll wüſte werden; und</line>
        <line lrx="1469" lry="509" ulx="932" uly="472">* wills doch nicht gar ausmachen.</line>
        <line lrx="1330" lry="540" ulx="1114" uly="511">* c. 5) 10. 18.</line>
        <line lrx="1569" lry="578" ulx="967" uly="537">28. Darum wird das land betrübt,</line>
        <line lrx="1569" lry="614" ulx="935" uly="574">und der himmel droben traurig ſeyn:</line>
        <line lrx="1571" lry="657" ulx="935" uly="607">Denn ich habs geredet, ich habs be⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="684" ulx="936" uly="641">ſchloſſen, und ſoll mich nicht reuen, will</line>
        <line lrx="1356" lry="717" ulx="937" uly="681">auch nicht davon ablaſſen.</line>
        <line lrx="1576" lry="753" ulx="972" uly="712">29. Alle ſtädte werden vor dem ge⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="788" ulx="938" uly="745">ſchrei der reuter und ſchüzen fliehen,</line>
        <line lrx="1574" lry="819" ulx="938" uly="781">und in die dicken wälder laufen, und</line>
        <line lrx="1574" lry="855" ulx="939" uly="817">in die felſen kriechen: alle ſtädte wer⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="889" ulx="940" uly="849">den verlaſſen ſtehen, daß niemand dar⸗</line>
        <line lrx="1172" lry="924" ulx="940" uly="893">innen wohnet.</line>
        <line lrx="1572" lry="963" ulx="975" uly="917">30. Was willt du alsdann thun,</line>
        <line lrx="1572" lry="995" ulx="941" uly="950">du verſtörete? Wenn du dich ſchon mit</line>
        <line lrx="1574" lry="1030" ulx="941" uly="980">purpur kleiden, und mit güldenen klei⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1064" ulx="944" uly="1018">noden ſchmücken, und“ dein angeſicht</line>
        <line lrx="1572" lry="1098" ulx="944" uly="1056">ſchminken würdeſt, ſo ſchmükteſt du</line>
        <line lrx="1572" lry="1132" ulx="944" uly="1089">dich doch vergeblich: denn die dir jezt</line>
        <line lrx="1573" lry="1168" ulx="944" uly="1125">hofiren, werden dich verachten, ſie wer⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1201" ulx="945" uly="1161">den dir nach dem leben trachten.</line>
        <line lrx="1490" lry="1236" ulx="1124" uly="1200">* 2 Kön. 9. 30.</line>
        <line lrx="1571" lry="1273" ulx="980" uly="1225">31. Denn ich höre ein geſchrei, als</line>
        <line lrx="1571" lry="1306" ulx="945" uly="1262">einer *gebärerin; eine angſt, als ei⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1362" ulx="946" uly="1293">ner, die in den erſten kindesnöͤthen it</line>
        <line lrx="1571" lry="1357" ulx="1496" uly="1333">ie da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="1479" type="textblock" ulx="943" uly="1361">
        <line lrx="1571" lry="1417" ulx="943" uly="1361">klaget und die hände auswirft: Ach</line>
        <line lrx="1571" lry="1450" ulx="943" uly="1400">wehe mir, ich muß ſchier vergehen vor</line>
        <line lrx="1572" lry="1479" ulx="944" uly="1438">dem würgen. * c. 6/ 24. (. 13/ 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="1954" type="textblock" ulx="941" uly="1492">
        <line lrx="1451" lry="1552" ulx="1082" uly="1492">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="1572" lry="1595" ulx="982" uly="1550">Mancherley ſünden des jüdiſchen</line>
        <line lrx="1575" lry="1637" ulx="942" uly="1579">volks: Und die dawider gedräuete ſtra⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="1667" ulx="941" uly="1640">fen. .</line>
        <line lrx="1572" lry="1711" ulx="1016" uly="1665">Ehet durch die gaſſen zu Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1743" ulx="1032" uly="1702">lem, und ſchauet und erxfahret,</line>
        <line lrx="1570" lry="1784" ulx="1034" uly="1732">und ſuchet auf ihrer ſtraſſen, ob</line>
        <line lrx="1573" lry="1817" ulx="945" uly="1769">ihr jemand findet, der recht thue und</line>
        <line lrx="1574" lry="1858" ulx="944" uly="1803">nach dem glauben frage: ſo will ich ihr</line>
        <line lrx="1139" lry="1888" ulx="943" uly="1852">gnädig ſeyn.</line>
        <line lrx="1574" lry="1917" ulx="978" uly="1872">2. Und wenn ſie ſchon ſprechen: Bey</line>
        <line lrx="1572" lry="1954" ulx="945" uly="1905">dem lebendigen Gott; ſo ſchwören ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2051" type="textblock" ulx="946" uly="1955">
        <line lrx="1119" lry="1989" ulx="946" uly="1955">doch falſch.</line>
        <line lrx="1572" lry="2027" ulx="981" uly="1973">3. HERR, deine augen ſehen nach</line>
        <line lrx="1573" lry="2051" ulx="1210" uly="2010">Du ſchlägeſt ſie, aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2094" type="textblock" ulx="947" uly="2026">
        <line lrx="1572" lry="2066" ulx="947" uly="2026">dem glauben. .</line>
        <line lrx="1570" lry="2094" ulx="947" uly="2044">ſie fühlens nicht; du plageſt ſie, aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2541" type="textblock" ulx="947" uly="2078">
        <line lrx="1575" lry="2129" ulx="947" uly="2078">ſie beſſern ſich nicht. Sie haben ein * här⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="2163" ulx="947" uly="2112">ter angeſicht denn ein fels, und wollen</line>
        <line lrx="1428" lry="2199" ulx="949" uly="2162">ſich nicht bekehren.</line>
        <line lrx="1433" lry="2233" ulx="1081" uly="2187">* Eſ. 48/ 4. Exz. 2/ 4.</line>
        <line lrx="1577" lry="2267" ulx="983" uly="2216">4. Ich dachte aber: wohlan, der ar⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="2301" ulx="950" uly="2246">me haufe iſt unverſtändig, weißt ni ht⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2338" ulx="949" uly="2280">um des HERRN weg/ und um ihres</line>
        <line lrx="1413" lry="2370" ulx="950" uly="2336">Ettes recht.</line>
        <line lrx="1578" lry="2404" ulx="985" uly="2353">5. Ich will zu den gewaltigen gehen,</line>
        <line lrx="1577" lry="2436" ulx="951" uly="2391">und mit ihnen reden; dieſelbigen wer⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="2472" ulx="950" uly="2418">den um des HErrn weg, und ihres GHt⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="2506" ulx="950" uly="2468">tes recht wiſſen, aber</line>
        <line lrx="1557" lry="2541" ulx="950" uly="2493">ſammt hatten * das joch zerbrochen / un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2595" type="textblock" ulx="950" uly="2533">
        <line lrx="1515" lry="2574" ulx="950" uly="2533">die ſeile zerriſſen. * c. 2/ 20.</line>
        <line lrx="1584" lry="2595" ulx="1007" uly="2543">ſeile zerriſſen / 6, Da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="371" type="textblock" ulx="932" uly="332">
        <line lrx="1584" lry="371" ulx="932" uly="332">nen waren zerbrochen vor dem HErrn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2498" type="textblock" ulx="1328" uly="2453">
        <line lrx="1611" lry="2498" ulx="1328" uly="2453">dieſelbigen alle⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="675" type="textblock" ulx="1662" uly="231">
        <line lrx="1739" lry="257" ulx="1711" uly="231">6.</line>
        <line lrx="1737" lry="290" ulx="1669" uly="261">der a</line>
        <line lrx="1737" lry="325" ulx="1693" uly="297">und⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="359" ulx="1692" uly="331">verde</line>
        <line lrx="1739" lry="396" ulx="1692" uly="365">re ſtää</line>
        <line lrx="1739" lry="438" ulx="1692" uly="401">glls</line>
        <line lrx="1739" lry="473" ulx="1691" uly="432">ſünde</line>
        <line lrx="1737" lry="501" ulx="1691" uly="469">in ihr</line>
        <line lrx="1739" lry="535" ulx="1708" uly="506">7.¹</line>
        <line lrx="1731" lry="574" ulx="1688" uly="532">Weil</line>
        <line lrx="1739" lry="603" ulx="1664" uly="571">ſch</line>
        <line lrx="1739" lry="640" ulx="1662" uly="608">ud</line>
        <line lrx="1739" lry="675" ulx="1695" uly="640">ſe che</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1575" type="textblock" ulx="1655" uly="711">
        <line lrx="1739" lry="747" ulx="1700" uly="711">56</line>
        <line lrx="1739" lry="776" ulx="1662" uly="745">ſchſen</line>
        <line lrx="1738" lry="814" ulx="1686" uly="777">lengſe.</line>
        <line lrx="1739" lry="855" ulx="1700" uly="819">Ne</line>
        <line lrx="1738" lry="887" ulx="1685" uly="845">ſeinſte</line>
        <line lrx="1739" lry="922" ulx="1685" uly="886">muine</line>
        <line lrx="1736" lry="953" ulx="1661" uly="917">ſolchem</line>
        <line lrx="1739" lry="992" ulx="1701" uly="956">10.6</line>
        <line lrx="1738" lry="1025" ulx="1685" uly="983">füſten</line>
        <line lrx="1739" lry="1058" ulx="1659" uly="1021">üführett</line>
        <line lrx="1739" lry="1090" ulx="1688" uly="1055">des h</line>
        <line lrx="1739" lry="1125" ulx="1702" uly="1089">Il</line>
        <line lrx="1739" lry="1161" ulx="1684" uly="1120">ſe us/</line>
        <line lrx="1739" lry="1192" ulx="1689" uly="1160">ſri⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1228" ulx="1695" uly="1199">12. S</line>
        <line lrx="1738" lry="1263" ulx="1681" uly="1228">nd ſore</line>
        <line lrx="1738" lry="1297" ulx="1681" uly="1261">Uel nir</line>
        <line lrx="1739" lry="1330" ulx="1681" uly="1298">Md hun</line>
        <line lrx="1739" lry="1369" ulx="1659" uly="1336">.J</line>
        <line lrx="1739" lry="1400" ulx="1658" uly="1367">und ha</line>
        <line lrx="1739" lry="1432" ulx="1683" uly="1399">gehe it</line>
        <line lrx="1739" lry="1470" ulx="1655" uly="1438">R 1 4.</line>
        <line lrx="1739" lry="1507" ulx="1683" uly="1465">Gorrze</line>
        <line lrx="1739" lry="1542" ulx="1681" uly="1500">let, ſ</line>
        <line lrx="1739" lry="1575" ulx="1681" uly="1534">defſent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2237" type="textblock" ulx="1651" uly="1645">
        <line lrx="1738" lry="1679" ulx="1654" uly="1645">.E</line>
        <line lrx="1737" lry="1717" ulx="1680" uly="1651">es</line>
        <line lrx="1738" lry="1786" ulx="1681" uly="1744">ti in,</line>
        <line lrx="1739" lry="1823" ulx="1679" uly="1780">ſtheil</line>
        <line lrx="1739" lry="1887" ulx="1678" uly="1831">ferſe</line>
        <line lrx="1738" lry="1919" ulx="1689" uly="1889">116.</line>
        <line lrx="1735" lry="1955" ulx="1681" uly="1902">ſde</line>
        <line lrx="1737" lry="1991" ulx="1653" uly="1959">uld</line>
        <line lrx="1739" lry="2025" ulx="1678" uly="1981">Uerd ve</line>
        <line lrx="1738" lry="2061" ulx="1677" uly="2022">nd toe</line>
        <line lrx="1737" lry="2097" ulx="1677" uly="2050">ſchnafeit</line>
        <line lrx="1737" lry="2129" ulx="1651" uly="2094">lein den</line>
        <line lrx="1738" lry="2165" ulx="1675" uly="2123">Uirtefre</line>
        <line lrx="1739" lry="2201" ulx="1651" uly="2162">u r 4</line>
        <line lrx="1738" lry="2237" ulx="1673" uly="2189">ſcrerden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="2341" type="textblock" ulx="1672" uly="2244">
        <line lrx="1735" lry="2261" ulx="1727" uly="2244">4½</line>
        <line lrx="1738" lry="2303" ulx="1687" uly="2267">l ng</line>
        <line lrx="1737" lry="2341" ulx="1672" uly="2291">Urfälin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="631" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0631">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0631.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="47" lry="203" type="textblock" ulx="0" uly="193">
        <line lrx="47" lry="203" ulx="0" uly="193">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="693" type="textblock" ulx="0" uly="591">
        <line lrx="56" lry="629" ulx="2" uly="591">rig ien</line>
        <line lrx="58" lry="666" ulx="8" uly="626">hals in</line>
        <line lrx="58" lry="693" ulx="0" uly="667">Uen N</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="806" type="textblock" ulx="0" uly="731">
        <line lrx="61" lry="770" ulx="0" uly="731">z den t</line>
        <line lrx="57" lry="806" ulx="0" uly="759">1 ſljehet</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="994" type="textblock" ulx="0" uly="838">
        <line lrx="62" lry="869" ulx="0" uly="838">zidte</line>
        <line lrx="63" lry="902" ulx="0" uly="868">mond r</line>
        <line lrx="63" lry="970" ulx="0" uly="937">hn tiun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1662" type="textblock" ulx="0" uly="1618">
        <line lrx="66" lry="1662" ulx="0" uly="1618">etnte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1982" type="textblock" ulx="0" uly="1906">
        <line lrx="68" lry="1946" ulx="0" uly="1906">tttn:</line>
        <line lrx="65" lry="1982" ulx="0" uly="1941">ſchwrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="482" lry="232" type="textblock" ulx="257" uly="148">
        <line lrx="482" lry="232" ulx="257" uly="148">Cap. S. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="887" lry="220" type="textblock" ulx="652" uly="169">
        <line lrx="887" lry="220" ulx="652" uly="169">Jeremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="230" type="textblock" ulx="1374" uly="176">
        <line lrx="1454" lry="230" ulx="1374" uly="176">609</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="2637" type="textblock" ulx="143" uly="238">
        <line lrx="781" lry="279" ulx="178" uly="238">6. Darum wird ſie auch der löwe,</line>
        <line lrx="781" lry="314" ulx="145" uly="274">der aus dem walde kommt, zerreiſſen,</line>
        <line lrx="782" lry="345" ulx="143" uly="308">und der wolf aus der wüſten wird ſie</line>
        <line lrx="781" lry="376" ulx="144" uly="342">verderben; und der pardel wird auf ih⸗</line>
        <line lrx="773" lry="410" ulx="144" uly="376">re ſtädte lauren, alle, die daſelbſt her</line>
        <line lrx="783" lry="445" ulx="145" uly="410">aus gehen, wird er freſſen. Denn ihre</line>
        <line lrx="783" lry="480" ulx="144" uly="444">ſünden ſind zuviel, und bleiben verſtokt</line>
        <line lrx="781" lry="521" ulx="143" uly="479">in ihrem ungehorſam. * Zeph. 3/ 3.</line>
        <line lrx="780" lry="549" ulx="180" uly="514">7. Wie ſoll ich dir denn gnädig ſeyn?</line>
        <line lrx="781" lry="588" ulx="145" uly="547">Weil mich deine kinder verlaſſen, und</line>
        <line lrx="781" lry="624" ulx="145" uly="581">ſchwören bey * dem, der nicht Gott iſt;</line>
        <line lrx="781" lry="657" ulx="145" uly="617">und nun ich ſie gefüllet habe, treiben</line>
        <line lrx="781" lry="687" ulx="146" uly="650">ſie ehebruch, und laufen ins hurenhaus.</line>
        <line lrx="727" lry="728" ulx="377" uly="688">* C. 2/ II. .</line>
        <line lrx="780" lry="761" ulx="171" uly="718">Z. Ein jeglicher wiehert nach ſeines</line>
        <line lrx="780" lry="793" ulx="144" uly="753">nächſten weibe, wie die vollen müßigen</line>
        <line lrx="736" lry="832" ulx="146" uly="787">hengſte.</line>
        <line lrx="780" lry="861" ulx="180" uly="822">9. Und * ich ſollte ſie um ſolches nicht</line>
        <line lrx="778" lry="896" ulx="145" uly="854">heimſuchen, ſpricht der HErr; und</line>
        <line lrx="778" lry="926" ulx="146" uly="890">meine ſeele ſollte ſich nicht rächen an</line>
        <line lrx="778" lry="963" ulx="145" uly="923">ſolchem volke, wie diß iſt? * c. 9/ 9.</line>
        <line lrx="779" lry="994" ulx="183" uly="959">19. Stürmet ihre mauren, und wer⸗</line>
        <line lrx="777" lry="1032" ulx="146" uly="991">fet ſie um, und * machets nicht gar aus:</line>
        <line lrx="780" lry="1065" ulx="150" uly="1027">führet ihre reben weg, denn ſie ſind nicht</line>
        <line lrx="710" lry="1100" ulx="152" uly="1061">des HErrn; * c. 4, 27.</line>
        <line lrx="779" lry="1135" ulx="187" uly="1097">11. Sondern ſie verachten mich, bey⸗</line>
        <line lrx="779" lry="1170" ulx="150" uly="1128">de das haus Iſrael, und das haus Ju⸗</line>
        <line lrx="632" lry="1204" ulx="150" uly="1163">da, ſpricht der HERR. .</line>
        <line lrx="780" lry="1241" ulx="185" uly="1199">12, Sie verläugnen den HERRN,</line>
        <line lrx="780" lry="1272" ulx="150" uly="1232">und ſprechen: Das iſt er nicht: und ſo</line>
        <line lrx="781" lry="1305" ulx="150" uly="1266">übel wird es uns nicht gehen, ſchwerdt</line>
        <line lrx="714" lry="1341" ulx="149" uly="1301">und hunger werden wir nicht ſehen.</line>
        <line lrx="780" lry="1377" ulx="185" uly="1336">13. Ja die propheten ſind wäſcher,</line>
        <line lrx="781" lry="1413" ulx="152" uly="1368">und haben auch Gttes wort nicht; es</line>
        <line lrx="527" lry="1440" ulx="153" uly="1402">gehe über ſte ſelbſt alſo.“</line>
        <line lrx="781" lry="1481" ulx="190" uly="1439">14. Darum ſpricht der HERR, der</line>
        <line lrx="780" lry="1513" ulx="153" uly="1471">GOtt Zebaoth: Weil ihr ſoſche rede trei⸗</line>
        <line lrx="780" lry="1545" ulx="153" uly="1504">bet, ſihe, ſo * will ich meine worte in</line>
        <line lrx="780" lry="1585" ulx="154" uly="1539">deinem munde zu feuer machen, und diß</line>
        <line lrx="692" lry="1619" ulx="154" uly="1575">volk zu holz, und ſoll ſie verzehren.</line>
        <line lrx="782" lry="1687" ulx="191" uly="1645">15. Sihe, ich will über euch vom</line>
        <line lrx="783" lry="1724" ulx="155" uly="1679">hauſe Iſrael, ſpricht der HERR, * ein</line>
        <line lrx="782" lry="1755" ulx="155" uly="1712">volk von fernen bringen, ein mäch⸗</line>
        <line lrx="784" lry="1788" ulx="156" uly="1746">tig volk, die das erſte volk geweſen</line>
        <line lrx="784" lry="1823" ulx="156" uly="1779">ſind/ ein volk, deß ſprache du nicht ver⸗</line>
        <line lrx="786" lry="1857" ulx="155" uly="1815">ſteheſt, und nicht vernehmen kanſt, was</line>
        <line lrx="732" lry="1919" ulx="152" uly="1843">ſie keden “ *c. 6, 22. .</line>
        <line lrx="786" lry="1922" ulx="192" uly="1886">16. Seine köcher ſind offene gräber,</line>
        <line lrx="674" lry="1963" ulx="157" uly="1887">es ſind eitel rieſen: 1 f⸗ 8</line>
        <line lrx="788" lry="1989" ulx="193" uly="1952">17. Sie werden deine erndte und dein</line>
        <line lrx="789" lry="2025" ulx="157" uly="1983">brod verzehren, ſie werden deine ſohne</line>
        <line lrx="790" lry="2061" ulx="157" uly="2020">und töchter freſſen, ſie werden deine</line>
        <line lrx="790" lry="2095" ulx="157" uly="2053">ſchaafe und rinder verſchlingen, ſie wer⸗</line>
        <line lrx="791" lry="2131" ulx="159" uly="2089">den deine weinſtöcke und feigenbäume</line>
        <line lrx="795" lry="2166" ulx="159" uly="2123">verzehren; deine veſten ſtädte, * darauf</line>
        <line lrx="790" lry="2199" ulx="160" uly="2157">du dich verläfſeſt, werden ſie mit dem</line>
        <line lrx="470" lry="2225" ulx="158" uly="2190">ſchwerdt verderben.</line>
        <line lrx="655" lry="2269" ulx="291" uly="2230">c, 48/ 7. Amos 6, 1.</line>
        <line lrx="792" lry="2302" ulx="195" uly="2261">18. Und ich wills, ſpricht der HErr,</line>
        <line lrx="737" lry="2334" ulx="158" uly="2293">zur ſelbigen zeit nicht gar ausmachen.</line>
        <line lrx="787" lry="2371" ulx="194" uly="2330">19. Und ob ſie würden ſagen: *War⸗</line>
        <line lrx="792" lry="2403" ulx="160" uly="2364">um thut uns der HERR, unſer GOtt,</line>
        <line lrx="793" lry="2435" ulx="160" uly="2395">ſolches alles? Sollt du ihnen antwor⸗</line>
        <line lrx="792" lry="2471" ulx="160" uly="2430">ten: Wie ihr mich verlaſſet, und frem⸗</line>
        <line lrx="796" lry="2505" ulx="160" uly="2463">den göttern dienet in eurem eigenen lan⸗</line>
        <line lrx="794" lry="2538" ulx="160" uly="2497">de; alſo ſollt ihr auch fremden dienen</line>
        <line lrx="684" lry="2575" ulx="161" uly="2535">in einem lande, das nicht euer iſt,</line>
        <line lrx="627" lry="2613" ulx="358" uly="2571">* c. 16/ 10. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="689" type="textblock" ulx="803" uly="241">
        <line lrx="1451" lry="280" ulx="838" uly="241">20. Solches ſollt ihr verkündigen im</line>
        <line lrx="1450" lry="314" ulx="805" uly="273">hauſe Jacob, und predigen in Juda,</line>
        <line lrx="1135" lry="350" ulx="805" uly="308">und ſprechen: .</line>
        <line lrx="1451" lry="382" ulx="836" uly="344">21. * Höret zu, ihr tolles volk, das</line>
        <line lrx="1455" lry="418" ulx="804" uly="374">keinen verſtand hat, die da augen ha⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="450" ulx="804" uly="411">ben, und ſehen nicht, ohren haben, und</line>
        <line lrx="1414" lry="486" ulx="805" uly="444">hören nicht. * Eſ. 6/9. 10.</line>
        <line lrx="1450" lry="519" ulx="837" uly="479">22. Wollt ihr mich nicht * fürchten,</line>
        <line lrx="1453" lry="555" ulx="804" uly="513">ſpricht der HERR, und vor mir nicht</line>
        <line lrx="1452" lry="590" ulx="804" uly="546">erſchrecken? Der † ich dem meer den</line>
        <line lrx="1451" lry="623" ulx="804" uly="584">ſand zum ufer ſeze, darinn es allezeit</line>
        <line lrx="1452" lry="656" ulx="804" uly="617">bleiben muß, darüber es nicht gehen</line>
        <line lrx="1453" lry="689" ulx="803" uly="650">muß; und obs ſchon wallet, ſo ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="722" type="textblock" ulx="787" uly="685">
        <line lrx="1450" lry="722" ulx="787" uly="685">mags doch nichts, und ob ſeine wellen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="2126" type="textblock" ulx="795" uly="719">
        <line lrx="1451" lry="756" ulx="802" uly="719">ſchon toben, ſo müſſen ſie doch nicht dar⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="793" ulx="801" uly="755">über fahren. .</line>
        <line lrx="1374" lry="834" ulx="901" uly="789">* c. 10, 7. P Hiob 38, 8.</line>
        <line lrx="1447" lry="868" ulx="834" uly="823">23. Aber diß volk hat ein abtrünni⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="899" ulx="795" uly="859">ges ungehorſames herz; bleiben abtrün⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="935" ulx="801" uly="893">nig und gehen immerfort weg.</line>
        <line lrx="1449" lry="965" ulx="835" uly="928">24. Und ſprechen nicht einmal in ih⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="1006" ulx="800" uly="962">rem herzen: Laſſet uns doch den HErrn,</line>
        <line lrx="1449" lry="1033" ulx="800" uly="997">unſern GOtt, fürchten, der uns * früh⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1074" ulx="799" uly="1032">regen und ſpatregen zu rechter zeit</line>
        <line lrx="1447" lry="1105" ulx="799" uly="1066">giebt, und uns die erndte treulich und</line>
        <line lrx="1300" lry="1140" ulx="799" uly="1099">jährlich behütet.</line>
        <line lrx="1449" lry="1171" ulx="833" uly="1135">* 3 Moſ. 26/4. 5”Moſ. 1II/14. c. 298/12.</line>
        <line lrx="1350" lry="1212" ulx="862" uly="1170">Eſ. 30/ 23, Geſch. I4, 17.</line>
        <line lrx="1449" lry="1244" ulx="834" uly="1204">25. Aber *eure miſſethaten hindern</line>
        <line lrx="1449" lry="1276" ulx="800" uly="1238">ſolches, und eure ſünden wenden ſolch</line>
        <line lrx="1379" lry="1315" ulx="800" uly="1271">gut von euch. * Eſ. 59/2.</line>
        <line lrx="1449" lry="1346" ulx="835" uly="1305">26. Denn man findet unter meinem</line>
        <line lrx="1453" lry="1384" ulx="801" uly="1341">volk gottloſe, die den leuten ſtellen,</line>
        <line lrx="1449" lry="1417" ulx="802" uly="1376">und fallen zurichten, ſie zu fahen, wie</line>
        <line lrx="1388" lry="1452" ulx="803" uly="1411">die vogler thun mit kloben.</line>
        <line lrx="1450" lry="1479" ulx="838" uly="1444">27. Und ihre häuſer ſind voller tücke,</line>
        <line lrx="1449" lry="1522" ulx="802" uly="1479">wie ein vogelbauer voller lokvögel iſt.</line>
        <line lrx="1448" lry="1550" ulx="803" uly="1514">Daher werden ſie gewaltig und reich,</line>
        <line lrx="1287" lry="1590" ulx="802" uly="1548">fett und glatt. H .</line>
        <line lrx="1449" lry="1618" ulx="839" uly="1581">28. Sie gehen mit böſen ſtücken um⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1657" ulx="804" uly="1617">ſie halten kein xrecht, dem * waiſen för⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1690" ulx="805" uly="1651">dern ſie ſeine ſache nicht, und gelinget</line>
        <line lrx="1452" lry="1749" ulx="805" uly="1687">inen⸗ und helfen dem armen nicht zum</line>
        <line lrx="892" lry="1751" ulx="805" uly="1723">recht.</line>
        <line lrx="1452" lry="1797" ulx="822" uly="1754">* 2 Moſ. 22/22. Eſa. 1/23. Zach. 7,10.</line>
        <line lrx="1452" lry="1828" ulx="841" uly="1789">29. Sollte * ich denn ſolches nicht</line>
        <line lrx="1452" lry="1864" ulx="806" uly="1822">heimſuchen? ſpricht der HERR; und</line>
        <line lrx="1454" lry="1891" ulx="807" uly="1857">meine ſeele ſollte ſich nicht rächen an ſol⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="1933" ulx="807" uly="1891">chem volk, wie diß iſt? * C. 9/ 9.</line>
        <line lrx="1450" lry="1961" ulx="843" uly="1924">30. Es ſtehet gräulich und ſcheußlich</line>
        <line lrx="1234" lry="1986" ulx="809" uly="1958">im lande.</line>
        <line lrx="1454" lry="2031" ulx="846" uly="1991">31. Die propheten lehren falſch, und</line>
        <line lrx="1454" lry="2059" ulx="812" uly="2024">die prieſter herrſchen in ihrem amte,/ und</line>
        <line lrx="1455" lry="2096" ulx="811" uly="2058">mein volk hats gerne alſo: Wie will es</line>
        <line lrx="1183" lry="2126" ulx="812" uly="2093">euch zulezt drob gehen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="2641" type="textblock" ulx="814" uly="2133">
        <line lrx="1320" lry="2186" ulx="944" uly="2133">Das 6. Capitel.</line>
        <line lrx="1458" lry="2226" ulx="847" uly="2189">Babyloniſche gefängnis und deren ur⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="2260" ulx="814" uly="2226">ſachen.</line>
        <line lrx="1456" lry="2305" ulx="896" uly="2264">Ammlet euch, ihr kinder Benja⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="2344" ulx="816" uly="2268">S min, aus Jeruſalem, und blaſet</line>
        <line lrx="1456" lry="2373" ulx="912" uly="2334">die trommeten auf der warte The⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="2407" ulx="816" uly="2367">kva, und werfet auf ein panier auf der</line>
        <line lrx="1456" lry="2443" ulx="816" uly="2402">warte Beth⸗Cherem: denn es gehet</line>
        <line lrx="1456" lry="2476" ulx="816" uly="2435">daher ein unglük von mitternacht, und</line>
        <line lrx="1184" lry="2511" ulx="817" uly="2475">ein groſſer jammer.</line>
        <line lrx="1454" lry="2543" ulx="852" uly="2503">2. Die tochter Zion iſt wie eine ſchöne</line>
        <line lrx="1339" lry="2581" ulx="817" uly="2540">und luſtige aue. . .</line>
        <line lrx="1452" lry="2610" ulx="851" uly="2572">3. Aber es werden hirten über ſie</line>
        <line lrx="1438" lry="2641" ulx="916" uly="2609">₰4 kon</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="632" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0632">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0632.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="368" lry="249" type="textblock" ulx="284" uly="204">
        <line lrx="368" lry="249" ulx="284" uly="204">610</line>
      </zone>
      <zone lrx="499" lry="2234" type="textblock" ulx="285" uly="2200">
        <line lrx="499" lry="2234" ulx="285" uly="2200">und ſagen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="253" type="textblock" ulx="794" uly="167">
        <line lrx="1081" lry="253" ulx="794" uly="167">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="250" type="textblock" ulx="1272" uly="160">
        <line lrx="1440" lry="250" ulx="1272" uly="160">Cap. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="2647" type="textblock" ulx="288" uly="266">
        <line lrx="934" lry="301" ulx="290" uly="266">kommen mit ihren heerden, die * wer⸗</line>
        <line lrx="937" lry="339" ulx="291" uly="300">den gezelt rings um ſie her aufſchlagen,</line>
        <line lrx="937" lry="371" ulx="291" uly="336">und waiden ein jeglicher an ſeinem orte</line>
        <line lrx="870" lry="409" ulx="294" uly="373">(und ſprechen:) * c. 4, 17.</line>
        <line lrx="938" lry="443" ulx="330" uly="403">4. Rüſtet euch zum kriege wider ſie:</line>
        <line lrx="939" lry="474" ulx="293" uly="438">wohlauf, laſſet uns hinauf ziehen, weil</line>
        <line lrx="940" lry="509" ulx="288" uly="474">es noch hoch tag iſt: ey es will abend</line>
        <line lrx="917" lry="542" ulx="294" uly="505">werden, und die ſchatten werden groß.</line>
        <line lrx="941" lry="581" ulx="331" uly="541">5§. Wohlan, ſo laſſet uns auf ſeyn,</line>
        <line lrx="943" lry="617" ulx="293" uly="577">und ſollten wir bey nacht hinauf ziehen,</line>
        <line lrx="745" lry="646" ulx="293" uly="613">und ihre palläſte verderben.</line>
        <line lrx="942" lry="684" ulx="329" uly="644">6. Denn alſo ſpricht der HErr Zeba⸗</line>
        <line lrx="944" lry="717" ulx="298" uly="682">oth: Faͤllet bäume, und machet ſchütte</line>
        <line lrx="943" lry="751" ulx="294" uly="714">wider Jeruſalem: denn ſie iſt eine ſtadt,</line>
        <line lrx="943" lry="786" ulx="296" uly="749">die heimgeſuchet werden ſoll. Iſt * doch</line>
        <line lrx="909" lry="818" ulx="297" uly="786">eitel unrecht darinnen. * C. 5, 1.</line>
        <line lrx="946" lry="856" ulx="331" uly="817">7. Denn gleichwie ein born ſein waß⸗</line>
        <line lrx="945" lry="892" ulx="298" uly="853">ſer quillet, alſo quillet auch ihre bosheit.</line>
        <line lrx="946" lry="927" ulx="296" uly="884">Ihr frevel und gewalt ſchreiet über ſie;</line>
        <line lrx="954" lry="957" ulx="297" uly="921">und ihr morden und ſchlagen treiben ſie</line>
        <line lrx="555" lry="995" ulx="299" uly="959">täglich vor mir.</line>
        <line lrx="947" lry="1027" ulx="333" uly="989">8. Beſſere dich, Jeruſalem, ehe ſich</line>
        <line lrx="949" lry="1062" ulx="299" uly="1026">mein herz von dir wende, und ich dich</line>
        <line lrx="950" lry="1098" ulx="298" uly="1060">zum wüſten land mache, darinn niemand</line>
        <line lrx="417" lry="1132" ulx="298" uly="1099">wohne.</line>
        <line lrx="947" lry="1169" ulx="336" uly="1128">9. So ſpricht der HERR Zebaoth:</line>
        <line lrx="952" lry="1201" ulx="299" uly="1165">Was übrig iſt blieben von Iſrael, das</line>
        <line lrx="951" lry="1236" ulx="291" uly="1200">muß auch nachher abgeleſen werden,</line>
        <line lrx="952" lry="1273" ulx="301" uly="1232">wie ein weinſtok. Der weinleſer wird</line>
        <line lrx="952" lry="1303" ulx="302" uly="1268">eins nach dem andern in die butten</line>
        <line lrx="833" lry="1343" ulx="293" uly="1305">werfen. . . .</line>
        <line lrx="952" lry="1370" ulx="340" uly="1337">10. Ach, mit wem ſoll ich doch reden</line>
        <line lrx="951" lry="1411" ulx="303" uly="1371">und zeugen? Daß doch jemand hören</line>
        <line lrx="952" lry="1446" ulx="302" uly="1407">wollte! aber * ihre ohren ſind unbe⸗</line>
        <line lrx="953" lry="1479" ulx="290" uly="1441">ſchultten, ſie mögens nicht hören. Si⸗</line>
        <line lrx="955" lry="1514" ulx="304" uly="1474">he, ſie halten des HErrn wort für ei⸗</line>
        <line lrx="833" lry="1547" ulx="303" uly="1511">nen ſpott, und wollen ſein nicht.</line>
        <line lrx="697" lry="1577" ulx="543" uly="1548">* C. S/ 2I.</line>
        <line lrx="953" lry="1619" ulx="341" uly="1579">II. Darum bin ich des HERRN</line>
        <line lrx="953" lry="1653" ulx="302" uly="1614">dräuen ſo voll, daß ichs nicht laſſen kan.</line>
        <line lrx="956" lry="1681" ulx="302" uly="1647">Schütte aus, beydes über die kinder auf</line>
        <line lrx="953" lry="1717" ulx="302" uly="1682">der gaſſen, und über die mannſchaft im</line>
        <line lrx="954" lry="1752" ulx="303" uly="1717">rath mit einander: Denn es ſollen bey⸗</line>
        <line lrx="953" lry="1785" ulx="302" uly="1752">de mann und weib: beyde alte und der</line>
        <line lrx="815" lry="1821" ulx="303" uly="1787">wohlbetagte, gefangen werden.</line>
        <line lrx="953" lry="1855" ulx="339" uly="1819">12. Ihre häuſer ſollen den fremden</line>
        <line lrx="950" lry="1891" ulx="292" uly="1853">zu theil werden, ſammt den äckern und</line>
        <line lrx="952" lry="1927" ulx="304" uly="1889">weibern: denn ich will meine hand</line>
        <line lrx="952" lry="1963" ulx="305" uly="1924">ausſtrecken, ſpricht der HErr, über des</line>
        <line lrx="602" lry="1993" ulx="303" uly="1961">landes einwohner.</line>
        <line lrx="952" lry="2029" ulx="343" uly="1991">13. Denn * ſie geizen alleſammt, klein</line>
        <line lrx="953" lry="2063" ulx="305" uly="2028">und groß; und beyde propheten und vprie⸗</line>
        <line lrx="955" lry="2102" ulx="305" uly="2063">ſter lehren alleſammt falſchen gottes⸗</line>
        <line lrx="919" lry="2138" ulx="307" uly="2093">dienſt. * c. 8/ 10. Eſ. §6/ II.</line>
        <line lrx="954" lry="2170" ulx="340" uly="2132">14. Und tröſten mein volk in ſeinem</line>
        <line lrx="955" lry="2205" ulx="308" uly="2166">unglük, daß ſie es gering achten ſollen,</line>
        <line lrx="957" lry="2240" ulx="506" uly="2201">Friede, friede; und iſt</line>
        <line lrx="574" lry="2266" ulx="306" uly="2234">doch nicht friede.</line>
        <line lrx="924" lry="2303" ulx="413" uly="2272">*c. 8/11. Ez. 3,/ 10. 16.</line>
        <line lrx="955" lry="2336" ulx="343" uly="2299">15. Darum * werden ſie mit ſchanden</line>
        <line lrx="953" lry="2378" ulx="308" uly="2333">beſtehen, daß ſie ſolche gräuel treiben.</line>
        <line lrx="956" lry="2407" ulx="307" uly="2367">Wiewohl ſie wollen ungeſchändet ſeyn,</line>
        <line lrx="953" lry="2442" ulx="310" uly="2402">und wollen ſich nicht ſchämen: Darum</line>
        <line lrx="953" lry="2477" ulx="308" uly="2438">müſſen ſie fallen über einen haufen; und</line>
        <line lrx="953" lry="2510" ulx="307" uly="2471">wenn ich ſie heim uchen werde, ſollen ſie</line>
        <line lrx="950" lry="2545" ulx="307" uly="2503">fallen, ſpricht der HErr. * C. 8, 12.</line>
        <line lrx="953" lry="2580" ulx="343" uly="2539">16. So ſpricht der HErr: Trettet</line>
        <line lrx="953" lry="2614" ulx="309" uly="2571">auf die wege, und ſchauet, und fraget</line>
        <line lrx="952" lry="2647" ulx="308" uly="2605">nach den vorigen wegen, welches der gu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="990" type="textblock" ulx="959" uly="264">
        <line lrx="1603" lry="298" ulx="959" uly="264">te weg ſey, und wandelt darinnen, ſo</line>
        <line lrx="1603" lry="334" ulx="961" uly="296">* werdet ihr ruhe finden für eure ſeele.</line>
        <line lrx="1603" lry="368" ulx="961" uly="333">Aber ſie ſprechen: Wir † wollens nicht</line>
        <line lrx="1561" lry="402" ulx="960" uly="368">thun. * Matth. I1/29.</line>
        <line lrx="1570" lry="440" ulx="1047" uly="402">† Jer. 44, 16. Matth. 23/ 37.</line>
        <line lrx="1607" lry="470" ulx="998" uly="435">17. Ich habe wächter über euch ge⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="507" ulx="964" uly="469">ſezt; merket auf die ſtimme der trom⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="539" ulx="964" uly="504">meten. Aber ſie ſprechen: Wir wollens</line>
        <line lrx="1362" lry="585" ulx="963" uly="534">nicht thun.</line>
        <line lrx="1601" lry="609" ulx="1000" uly="574">18. Darum ſo höret;, ihr heyden, und</line>
        <line lrx="1407" lry="641" ulx="965" uly="609">merket ſammt euren leuten.</line>
        <line lrx="1601" lry="682" ulx="1002" uly="643">19. Du * erde, höre zu: Sihe, ich</line>
        <line lrx="1602" lry="712" ulx="965" uly="676">will ein unglük über diß volk bringen,</line>
        <line lrx="1605" lry="746" ulx="965" uly="712">nemlich ihren verdienten lohn, daß ſie</line>
        <line lrx="1600" lry="780" ulx="964" uly="748">auf meine worte nicht achten, und mein</line>
        <line lrx="1355" lry="819" ulx="966" uly="783">geſez verwerfen.</line>
        <line lrx="1484" lry="855" ulx="1067" uly="816">* FMoſ. 32/1. Eſ. 1,2.</line>
        <line lrx="1604" lry="890" ulx="1000" uly="849">20. Was frage ich nach dem weih⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="919" ulx="967" uly="885">rauch, der aus reich Arabia, und nach</line>
        <line lrx="1604" lry="955" ulx="968" uly="920">den guten zimmetrinden, die aus fernen</line>
        <line lrx="1604" lry="990" ulx="969" uly="955">landen kommen? Eure brandopfer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2059" type="textblock" ulx="972" uly="1024">
        <line lrx="1378" lry="1060" ulx="972" uly="1024">opfer gefallen mir nichts.</line>
        <line lrx="1344" lry="1091" ulx="1156" uly="1060">* Eſ. 1/ I1.:</line>
        <line lrx="1602" lry="1126" ulx="1006" uly="1091">21. Daxum ſpricht der HERR alſo:</line>
        <line lrx="1605" lry="1161" ulx="973" uly="1125">Sihe, ich will dieſem volk ein ärgernis</line>
        <line lrx="1604" lry="1196" ulx="973" uly="1161">ſtellen, daran ſich beyde väter und kin⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1230" ulx="974" uly="1197">der mit einander ſtoſſen, und ein nach⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1262" ulx="975" uly="1230">bar mit dem andern umkommen ſollen.</line>
        <line lrx="1603" lry="1303" ulx="1009" uly="1264">22. So ſpricht der HERR: Sihe,</line>
        <line lrx="1603" lry="1331" ulx="975" uly="1299">es wird ein * volk kommen von mitter⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1373" ulx="975" uly="1334">nacht, und ein groß volk wird ſich erre⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="1405" ulx="975" uly="1370">gen hart an unſerm lande,</line>
        <line lrx="1500" lry="1443" ulx="1073" uly="1404">* c. 5/I5. 5 Moſ. 28, 49.</line>
        <line lrx="1601" lry="1476" ulx="1008" uly="1436">23. Die bogen und ſchild führen, es</line>
        <line lrx="1602" lry="1508" ulx="976" uly="1471">iſt grauſam und ohne barmherzigkeit,</line>
        <line lrx="1601" lry="1544" ulx="976" uly="1506">ſie brauſen daher, wie ein ungeſtümm</line>
        <line lrx="1602" lry="1582" ulx="977" uly="1539">meer, und reuten auf roſſe, gerüſtet</line>
        <line lrx="1603" lry="1612" ulx="976" uly="1573">wie kriegesleute, wider dich, du toch⸗</line>
        <line lrx="1116" lry="1647" ulx="976" uly="1613">ter Zion.</line>
        <line lrx="1603" lry="1684" ulx="1010" uly="1644">24. Wenn wir von ihnen hören wer⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1714" ulx="976" uly="1677">den, ſo werden uns die fäuſte entſinken;</line>
        <line lrx="1601" lry="1755" ulx="975" uly="1713">es* wird uns angſt und wehe werden,</line>
        <line lrx="1524" lry="1786" ulx="974" uly="1750">wie einer gebärerin. .</line>
        <line lrx="1540" lry="1818" ulx="1042" uly="1784">* C. 4, 31. c. 22/ 23. (c. 30, 6:</line>
        <line lrx="1604" lry="1852" ulx="1009" uly="1812">25. Es gehe ja nieniand hinaus auf</line>
        <line lrx="1601" lry="1891" ulx="975" uly="1851">den acker, niemand gehe über feld; denn</line>
        <line lrx="1601" lry="1920" ulx="975" uly="1885">es iſt allenthalben unſicher vor dem</line>
        <line lrx="1314" lry="1955" ulx="974" uly="1922">ſchwerdte des feindes. ,</line>
        <line lrx="1603" lry="1993" ulx="1007" uly="1950">26. O tochter meines volks, zeuch ſäk⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2025" ulx="975" uly="1987">ke an, und lege dich in die aſchen;</line>
        <line lrx="1600" lry="2059" ulx="976" uly="2021">trage leide wie um einen einzigen ſohnz;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2612" type="textblock" ulx="971" uly="2089">
        <line lrx="1598" lry="2126" ulx="975" uly="2089">denn der verderber kommt über uns</line>
        <line lrx="1510" lry="2175" ulx="975" uly="2126">plözlich. * Amos 8/10.</line>
        <line lrx="1600" lry="2198" ulx="1011" uly="2161">27. Ich habe dich zum ſchmeltzer ge⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2233" ulx="976" uly="2191">ſezt unter mein volk, das ſo hart iſt,</line>
        <line lrx="1601" lry="2301" ulx="978" uly="2226">senn ihr weſen erfahren und prüfen</line>
        <line lrx="1600" lry="2336" ulx="1012" uly="2296">28. Sie ſind allzumal abtrünnige,</line>
        <line lrx="1597" lry="2373" ulx="971" uly="2332">und wandeln verrätheriſch; ſie ſind ei⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="2408" ulx="976" uly="2370">tel verdorben erz und eiſen.</line>
        <line lrx="1599" lry="2440" ulx="1011" uly="2394">29. Der blaſebalg iſt verbrannt, das</line>
        <line lrx="1598" lry="2477" ulx="977" uly="2429">bley verſchwindet; das ſchmelzen iſt</line>
        <line lrx="1600" lry="2507" ulx="976" uly="2469">umſonſt, denn das böſe iſt nicht davon</line>
        <line lrx="1505" lry="2543" ulx="977" uly="2511">geſchieden. .</line>
        <line lrx="1600" lry="2579" ulx="1008" uly="2537">30. Darum heiſſen ſie auch ein ver⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="2612" ulx="974" uly="2567">worfen ſilber; denn * der HERR hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2672" type="textblock" ulx="974" uly="2605">
        <line lrx="1570" lry="2644" ulx="984" uly="2608">ie verworfen. Xx c. 7/ 15</line>
        <line lrx="1598" lry="2672" ulx="974" uly="2605">ſie verworfen .7/ Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1028" type="textblock" ulx="970" uly="990">
        <line lrx="1603" lry="1028" ulx="970" uly="990">ſind mir nicht angenehme, und eure</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="2095" type="textblock" ulx="975" uly="2056">
        <line lrx="1619" lry="2095" ulx="975" uly="2056">und klage, wie die, ſo hoch betrübt ſind:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1338" type="textblock" ulx="1670" uly="552">
        <line lrx="1739" lry="582" ulx="1712" uly="552">25</line>
        <line lrx="1738" lry="615" ulx="1697" uly="589">Und</line>
        <line lrx="1735" lry="652" ulx="1670" uly="621">tich</line>
        <line lrx="1739" lry="690" ulx="1700" uly="658">long</line>
        <line lrx="1739" lry="724" ulx="1698" uly="690">gefee</line>
        <line lrx="1738" lry="758" ulx="1707" uly="727">5 6</line>
        <line lrx="1739" lry="796" ulx="1694" uly="759">Gor</line>
        <line lrx="1732" lry="832" ulx="1691" uly="796">Geſen:</line>
        <line lrx="1739" lry="860" ulx="1690" uly="828">ſeſeme</line>
        <line lrx="1739" lry="895" ulx="1728" uly="868">1</line>
        <line lrx="1739" lry="936" ulx="1701" uly="897">4 Pen</line>
        <line lrx="1739" lry="968" ulx="1688" uly="934">nn ſ</line>
        <line lrx="1736" lry="1005" ulx="1687" uly="968">thtnel</line>
        <line lrx="1738" lry="1034" ulx="1671" uly="1001">ieiſd</line>
        <line lrx="1736" lry="1070" ulx="1706" uly="1039">S S</line>
        <line lrx="1739" lry="1103" ulx="1690" uly="1068">ſen,d</line>
        <line lrx="1735" lry="1136" ulx="1690" uly="1106">Endern</line>
        <line lrx="1739" lry="1173" ulx="1702" uly="1144">6 l</line>
        <line lrx="1739" lry="1212" ulx="1686" uly="1175">Und wi</line>
        <line lrx="1738" lry="1242" ulx="1685" uly="1209">Uichtun</line>
        <line lrx="1739" lry="1282" ulx="1686" uly="1248">tte;</line>
        <line lrx="1738" lry="1311" ulx="1684" uly="1282">ittern,</line>
        <line lrx="1735" lry="1338" ulx="1727" uly="1321">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2283" type="textblock" ulx="1673" uly="1420">
        <line lrx="1735" lry="1451" ulx="1699" uly="1420">76</line>
        <line lrx="1738" lry="1488" ulx="1686" uly="1446">lih ac</line>
        <line lrx="1739" lry="1521" ulx="1683" uly="1482">lnden</line>
        <line lrx="1713" lry="1550" ulx="1682" uly="1517">ſole.</line>
        <line lrx="1739" lry="1597" ulx="1692" uly="1556"> ge</line>
        <line lrx="1723" lry="1644" ulx="1680" uly="1591">nd</line>
        <line lrx="1739" lry="1658" ulx="1691" uly="1629">9,Dn</line>
        <line lrx="1736" lry="1726" ulx="1680" uly="1654">n</line>
        <line lrx="1739" lry="1728" ulx="1687" uly="1696">n Bag</line>
        <line lrx="1735" lry="1761" ulx="1680" uly="1726">Uoch e</line>
        <line lrx="1738" lry="1797" ulx="1694" uly="1767">10 D</line>
        <line lrx="1737" lry="1832" ulx="1678" uly="1793">tutet ,)</line>
        <line lrx="1729" lry="1865" ulx="1679" uly="1830">nichme</line>
        <line lrx="1739" lry="2003" ulx="1692" uly="1973">Iles</line>
        <line lrx="1738" lry="2065" ulx="1676" uly="2002">n⸗ nei</line>
        <line lrx="1739" lry="2077" ulx="1706" uly="2044">fuor</line>
        <line lrx="1738" lry="2111" ulx="1676" uly="2069">dſl ſrr</line>
        <line lrx="1733" lry="2214" ulx="1695" uly="2194">1, G</line>
        <line lrx="1718" lry="2246" ulx="1674" uly="2202">16i,</line>
        <line lrx="1732" lry="2283" ulx="1673" uly="2236">Pk,ltd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="2635" type="textblock" ulx="1685" uly="2592">
        <line lrx="1736" lry="2635" ulx="1685" uly="2592">1 E</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="633" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0633">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0633.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="55" lry="348" type="textblock" ulx="0" uly="283">
        <line lrx="38" lry="315" ulx="0" uly="283">nnen,</line>
        <line lrx="55" lry="348" ulx="1" uly="314">te ſctt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1427" type="textblock" ulx="0" uly="1320">
        <line lrx="66" lry="1352" ulx="2" uly="1320">tonnir</line>
        <line lrx="66" lry="1389" ulx="0" uly="1353">Kidſchn</line>
        <line lrx="9" lry="1427" ulx="0" uly="1406">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1600" type="textblock" ulx="0" uly="1569">
        <line lrx="31" lry="1600" ulx="0" uly="1569">roſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1633" type="textblock" ulx="4" uly="1599">
        <line lrx="74" lry="1633" ulx="4" uly="1599">dich, dun</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1857" type="textblock" ulx="32" uly="1844">
        <line lrx="69" lry="1857" ulx="32" uly="1844">ſings</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1917" type="textblock" ulx="0" uly="1849">
        <line lrx="77" lry="1884" ulx="0" uly="1849">d nen</line>
        <line lrx="74" lry="1917" ulx="0" uly="1873">Hiunſid</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1955" type="textblock" ulx="0" uly="1912">
        <line lrx="68" lry="1955" ulx="0" uly="1912">ſſice u</line>
      </zone>
      <zone lrx="437" lry="232" type="textblock" ulx="267" uly="180">
        <line lrx="437" lry="232" ulx="267" uly="180">Cap. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="875" lry="226" type="textblock" ulx="672" uly="174">
        <line lrx="875" lry="226" ulx="672" uly="174">Jeremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="220" type="textblock" ulx="1384" uly="177">
        <line lrx="1464" lry="220" ulx="1384" uly="177">617</line>
      </zone>
      <zone lrx="653" lry="306" type="textblock" ulx="274" uly="246">
        <line lrx="653" lry="306" ulx="274" uly="246">Das 7. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="416" type="textblock" ulx="146" uly="331">
        <line lrx="785" lry="372" ulx="179" uly="331">Der äuſſerliche gottesdienſt, ohne</line>
        <line lrx="785" lry="416" ulx="146" uly="347">wahre buſſe, iſt vor GOtt ein hochſtraf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="359" lry="436" type="textblock" ulx="145" uly="401">
        <line lrx="359" lry="436" ulx="145" uly="401">licher gräuel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="1933" type="textblock" ulx="144" uly="449">
        <line lrx="784" lry="490" ulx="223" uly="449">Iß iſt das wort, welches geſchah</line>
        <line lrx="783" lry="523" ulx="241" uly="486">zu Jeremig vom HERRN, und</line>
        <line lrx="451" lry="559" ulx="240" uly="519">ſprach: .</line>
        <line lrx="783" lry="594" ulx="179" uly="554">2. Tritt ins thor im hauſe des HErrn,</line>
        <line lrx="783" lry="623" ulx="145" uly="588">und predige daſelbſt diß wort, und</line>
        <line lrx="784" lry="663" ulx="146" uly="624">ſprich: Höret des HErrn wort, ihr alle</line>
        <line lrx="783" lry="693" ulx="148" uly="658">von Judaͤ, die ihr zu dieſen thoren ein⸗</line>
        <line lrx="616" lry="729" ulx="147" uly="692">gehet, den HErrn anzubeten.</line>
        <line lrx="785" lry="764" ulx="181" uly="726">3. So ſpricht der HErr Zebaoth, der</line>
        <line lrx="784" lry="801" ulx="147" uly="761">GOtt Iſrael: * Beſſert euer leben und</line>
        <line lrx="784" lry="837" ulx="145" uly="796">weſen; ſo will ich bey euch wohnen an</line>
        <line lrx="653" lry="865" ulx="145" uly="832">dieſem orte.</line>
        <line lrx="703" lry="903" ulx="251" uly="864">* c. 26/ 13. Eſa. 1, 16.</line>
        <line lrx="782" lry="938" ulx="180" uly="897">4. Verlaſſet euch nicht auf die lügen,</line>
        <line lrx="782" lry="974" ulx="146" uly="932">wenn ſie ſagen: Hie iſt des HE RRN</line>
        <line lrx="782" lry="1008" ulx="144" uly="967">tempel, hie iſt des HERRN tempel,</line>
        <line lrx="581" lry="1038" ulx="150" uly="1002">hie iſt des HE RRN tempel.</line>
        <line lrx="782" lry="1075" ulx="185" uly="1035">5§. Sondern beſſert euer leben und we⸗</line>
        <line lrx="781" lry="1104" ulx="147" uly="1069">ſen, daß ihr recht thut einer gegen dem</line>
        <line lrx="734" lry="1143" ulx="148" uly="1106">andern; . . .</line>
        <line lrx="783" lry="1178" ulx="183" uly="1137">6. Und * den fremdlingen, waiſen</line>
        <line lrx="784" lry="1212" ulx="147" uly="1171">und wittwen keine gewalt thut, und</line>
        <line lrx="785" lry="1246" ulx="147" uly="1207">nicht unſchuldig blut vergieſſet an dieſem</line>
        <line lrx="784" lry="1281" ulx="151" uly="1241">orte; und folget † nicht nach andern</line>
        <line lrx="716" lry="1313" ulx="149" uly="1276">göttern, zu eurem eigenen ſchaden:</line>
        <line lrx="783" lry="1344" ulx="260" uly="1310">* 2 Moſ. 22/ 22. c. 23/ 9.</line>
        <line lrx="782" lry="1379" ulx="294" uly="1344">3 Moſ. 19, 33. P† c. 25, 6.</line>
        <line lrx="715" lry="1418" ulx="296" uly="1380">§ Moſ. 8, 19. (. II. 28.</line>
        <line lrx="782" lry="1451" ulx="182" uly="1413">7. So will ich immer und ewiglich</line>
        <line lrx="781" lry="1488" ulx="152" uly="1446">bey euch wohnen an dieſem orte, im</line>
        <line lrx="781" lry="1547" ulx="150" uly="1482">lande „das ich euren vätern gegeben</line>
        <line lrx="233" lry="1551" ulx="159" uly="1522">habe.</line>
        <line lrx="782" lry="1590" ulx="183" uly="1549">8. Aber nun verlaſſet ihr euch auf lü⸗</line>
        <line lrx="552" lry="1624" ulx="151" uly="1583">gen, die kein nüze ſind.</line>
        <line lrx="780" lry="1658" ulx="185" uly="1618">9. Daneben ſeyd ihr diebe, mörder,</line>
        <line lrx="782" lry="1689" ulx="151" uly="1652">ehebrecher, und meineidige, und räuchert</line>
        <line lrx="781" lry="1726" ulx="149" uly="1686">dem Baal; und folget fremden göttern</line>
        <line lrx="569" lry="1754" ulx="151" uly="1720">nach, die ihr nicht kennet.</line>
        <line lrx="783" lry="1794" ulx="186" uly="1754">10. Darnach kommet ihr denn, und</line>
        <line lrx="787" lry="1827" ulx="151" uly="1789">trettet vor mich in dieſem hauſe, das</line>
        <line lrx="787" lry="1862" ulx="153" uly="1823">nach meinem namen genennet iſt, und</line>
        <line lrx="787" lry="1898" ulx="150" uly="1857">ſprechet: * Es hat keine noth mit uns,</line>
        <line lrx="595" lry="1933" ulx="152" uly="1892">weil wir ſolche gräuel thun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="2031" type="textblock" ulx="152" uly="1933">
        <line lrx="582" lry="1966" ulx="399" uly="1933">c. 4/ I DO.</line>
        <line lrx="789" lry="2001" ulx="188" uly="1959">1I. * Haltet ihr denn diß haus, das</line>
        <line lrx="786" lry="2031" ulx="152" uly="1995">nach meinem namen genennet iſt, für</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="2063" type="textblock" ulx="140" uly="2029">
        <line lrx="789" lry="2063" ulx="140" uly="2029">eine mördergrube? Sihe, ich ſehe es</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="2541" type="textblock" ulx="154" uly="2064">
        <line lrx="532" lry="2101" ulx="154" uly="2064">wohl, ſpricht der HErr.</line>
        <line lrx="788" lry="2132" ulx="241" uly="2098">* Eſ. 5§56, 7. Matth. 21, 13.</line>
        <line lrx="718" lry="2172" ulx="275" uly="2134">Marc. 1I,/17. Luc. 19, 46.</line>
        <line lrx="790" lry="2205" ulx="187" uly="2167">12. Gehet hin an meinen ort zu</line>
        <line lrx="791" lry="2235" ulx="155" uly="2200">* Silo, da vorhin mein name gewohnet</line>
        <line lrx="793" lry="2273" ulx="154" uly="2233">hat, und ſchauet, was ich daſelbſt ge⸗</line>
        <line lrx="792" lry="2308" ulx="155" uly="2268">than habe, um der bosheit willen mei⸗</line>
        <line lrx="415" lry="2338" ulx="154" uly="2303">nes volks Iſrael.</line>
        <line lrx="744" lry="2378" ulx="220" uly="2338">* Joſ. 18/1. 1I Sam. 4, 3. 11.</line>
        <line lrx="792" lry="2412" ulx="176" uly="2371">13. Weil ihr denn alle ſolche ſtücke</line>
        <line lrx="792" lry="2447" ulx="155" uly="2406">treibet, ſpricht der HERR.,„ und * ich</line>
        <line lrx="794" lry="2481" ulx="154" uly="2439">ſtets euch predigen laſſe, und ihr wollet</line>
        <line lrx="783" lry="2513" ulx="157" uly="2474">nicht hören; ich rufe euch, und ihr wol</line>
        <line lrx="477" lry="2541" ulx="157" uly="2508">let nicht antworten:</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="2631" type="textblock" ulx="188" uly="2544">
        <line lrx="793" lry="2585" ulx="283" uly="2544"> Spr. 1, 24. ,</line>
        <line lrx="795" lry="2631" ulx="188" uly="2575">14. So * will ich dem hauſe „daßs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="278" type="textblock" ulx="783" uly="245">
        <line lrx="1458" lry="278" ulx="783" uly="245">nach meinem namen genennet iſt, dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1449" type="textblock" ulx="803" uly="279">
        <line lrx="1455" lry="318" ulx="809" uly="279">auf ihr euch verlaſſet, und dem ort,</line>
        <line lrx="1455" lry="353" ulx="810" uly="313">den ich euren vätern gegeben habe,</line>
        <line lrx="1421" lry="382" ulx="809" uly="348">eben thun, wie ich Silo gethan habe.</line>
        <line lrx="1216" lry="413" ulx="1044" uly="385">* C. 26/ 6.</line>
        <line lrx="1455" lry="454" ulx="843" uly="415">15. Und will euch * von meinem an⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="488" ulx="807" uly="450">geſichte wegwerfen; wie ich weggewor⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="523" ulx="806" uly="484">fen habe alle eure brüder, den ganzen</line>
        <line lrx="1452" lry="556" ulx="805" uly="517">ſaamen Ephraim. * 2 Kön. 24,20.</line>
        <line lrx="1454" lry="591" ulx="838" uly="550">16. Und du * ſollt für diß volk nicht</line>
        <line lrx="1450" lry="625" ulx="806" uly="585">bitten, und ſollt für ſie keine klage noch</line>
        <line lrx="1453" lry="659" ulx="805" uly="620">gebet vorbringen, auch nicht ſie vertret⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="687" ulx="805" uly="654">ten vor mir; denn ich will dich nicht</line>
        <line lrx="1432" lry="729" ulx="806" uly="691">hören. * c. II, 14. (. 14/ II.</line>
        <line lrx="1451" lry="763" ulx="842" uly="722">17. Denn ſiheſt du nicht, was ſie</line>
        <line lrx="1454" lry="794" ulx="806" uly="758">thun in den ſtädten Juda, und auf den</line>
        <line lrx="1414" lry="832" ulx="806" uly="793">gaſſen zu Jeruſalem?</line>
        <line lrx="1453" lry="860" ulx="841" uly="826">18. Die* kinder leſen holz, ſo zün⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="900" ulx="806" uly="862">den die väter das feuer an, und die wei⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="930" ulx="805" uly="894">ber knetten den keig; daß ſie der Mele⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="969" ulx="804" uly="928">cheth des himmels kuchen backen, und</line>
        <line lrx="1451" lry="1004" ulx="803" uly="965">trankopfer den fremden göttern geben,</line>
        <line lrx="1221" lry="1036" ulx="804" uly="998">daß ſie mir verdrieß thun.</line>
        <line lrx="1417" lry="1073" ulx="1005" uly="1037">* c. 44/ 19. . .</line>
        <line lrx="1453" lry="1102" ulx="835" uly="1068">19. Aber ſie ſollen nicht mir damit,</line>
        <line lrx="1453" lry="1143" ulx="805" uly="1102">ſpricht der HERR, ſondern ihnen ſelbſt</line>
        <line lrx="1452" lry="1171" ulx="805" uly="1137">verdrießthun, und müſſen zu ſchanden</line>
        <line lrx="1119" lry="1218" ulx="805" uly="1169">werden.</line>
        <line lrx="1453" lry="1242" ulx="840" uly="1205">20. Darum ſpricht der HErr HErr:</line>
        <line lrx="1455" lry="1280" ulx="807" uly="1241">Sihe, * mein zorn und mein grimm iſt</line>
        <line lrx="1454" lry="1315" ulx="805" uly="1274">ausgeſchüttet über dieſen ort, beyde</line>
        <line lrx="1454" lry="1349" ulx="804" uly="1309">über menſchen und über vieh, über bäu⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1377" ulx="804" uly="1343">me auf dem felde, und über die früchte</line>
        <line lrx="1454" lry="1419" ulx="805" uly="1378">des landes; und der ſoll anbrennen,</line>
        <line lrx="1240" lry="1449" ulx="804" uly="1414">daß niemand löſchen möge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2646" type="textblock" ulx="802" uly="1452">
        <line lrx="1268" lry="1487" ulx="936" uly="1452">* C. 4, 4. c. 21I/ I2.</line>
        <line lrx="1453" lry="1520" ulx="837" uly="1481">21. So ſpricht der HErr Zebaoth,</line>
        <line lrx="1455" lry="1551" ulx="803" uly="1517">der GOtt Iſrael: Thut eure brandopfer</line>
        <line lrx="1453" lry="1619" ulx="803" uly="1550">nd andere opfer zu hauf, und freſſet</line>
        <line lrx="903" lry="1618" ulx="825" uly="1593">eiſch.</line>
        <line lrx="1455" lry="1658" ulx="838" uly="1617">22. Denn ich habe euren vätern des</line>
        <line lrx="1457" lry="1689" ulx="802" uly="1653">tages, da ich ſie aus Egyptenland füh⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1725" ulx="804" uly="1688">rete, weder geſaget noch geboten von</line>
        <line lrx="1353" lry="1762" ulx="805" uly="1723">brandopfern und andern opfern.</line>
        <line lrx="1455" lry="1792" ulx="839" uly="1756">23. Sondern diß gebot ich ihnen,</line>
        <line lrx="1455" lry="1831" ulx="808" uly="1792">und ſprach: * Gehorchet meinem worte,</line>
        <line lrx="1456" lry="1863" ulx="811" uly="1826">ſo will ich euer GOtt ſeyn, und ihr ſollt</line>
        <line lrx="1477" lry="1900" ulx="810" uly="1860">mein volk ſeyn; und wandelt auf allen</line>
        <line lrx="1455" lry="1930" ulx="810" uly="1893">wegen, die ich euch gebiete, auf daß es</line>
        <line lrx="1415" lry="1962" ulx="813" uly="1928">euch wohl gehe.</line>
        <line lrx="1179" lry="1996" ulx="1013" uly="1966">X c. II/ 4.</line>
        <line lrx="1457" lry="2034" ulx="815" uly="1996">24. Aber ſie wollten nicht hören, noch</line>
        <line lrx="1460" lry="2070" ulx="814" uly="2030">ihre ohren zuneigen; ſondern * wandel⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="2104" ulx="814" uly="2063">ten nach ihrem eigenen rath, und nach</line>
        <line lrx="1458" lry="2136" ulx="814" uly="2097">ihres böſen herzens gedünken; und</line>
        <line lrx="1410" lry="2170" ulx="815" uly="2131">gingen hinter ſich, und nicht vor ſich.</line>
        <line lrx="1270" lry="2202" ulx="957" uly="2169">* c. 3/ I7. (. II, 8.</line>
        <line lrx="1461" lry="2240" ulx="830" uly="2200">25. Ja, von dem tage an, da ich eu⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="2273" ulx="816" uly="2233">re väter aus Egyptenland geführet ha⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="2308" ulx="818" uly="2267">be, bis auf dieſen tag, habe ich ſtets</line>
        <line lrx="1460" lry="2341" ulx="816" uly="2302">zu euch geſandt alle meine knechte, die</line>
        <line lrx="1280" lry="2381" ulx="817" uly="2335">propheten.</line>
        <line lrx="1465" lry="2410" ulx="854" uly="2370">26. Aber ſie * wollen mich nicht hö⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2442" ulx="818" uly="2404">ven, noch ihre ohren neigen, ſondern</line>
        <line lrx="1464" lry="2480" ulx="818" uly="2440">ſind haisſtarrig, und  machens ärger</line>
        <line lrx="1080" lry="2507" ulx="819" uly="2476">denn ihre väter.</line>
        <line lrx="1467" lry="2547" ulx="851" uly="2507">* c. 6/10. 2 Moſ. 32/9. † Jer. 16,/12.</line>
        <line lrx="1466" lry="2583" ulx="853" uly="2543">27. Und wenn du ihnen diß alles</line>
        <line lrx="1472" lry="2613" ulx="819" uly="2576">ſchon ſageſt/ ſo werden ſie dich doch nicht</line>
        <line lrx="1472" lry="2646" ulx="921" uly="2612">O g 2 h⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="634" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0634">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0634.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="362" lry="194" type="textblock" ulx="279" uly="151">
        <line lrx="362" lry="194" ulx="279" uly="151">612</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="189" type="textblock" ulx="779" uly="136">
        <line lrx="1060" lry="189" ulx="779" uly="136">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="185" type="textblock" ulx="1223" uly="134">
        <line lrx="1458" lry="185" ulx="1223" uly="134">Cap. 7. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="1005" type="textblock" ulx="291" uly="207">
        <line lrx="941" lry="275" ulx="291" uly="207">hören; rufeſt du ihnen, ſo werden ſie</line>
        <line lrx="919" lry="282" ulx="292" uly="251">dir nicht antworten. ,</line>
        <line lrx="943" lry="315" ulx="328" uly="273">28. Darum ſprich zu ihnen: Diß iſt</line>
        <line lrx="942" lry="353" ulx="293" uly="311">das volk, das den HERRN, ihren</line>
        <line lrx="944" lry="385" ulx="294" uly="345">GOtt, nicht hören, noch ſich beſſern</line>
        <line lrx="944" lry="417" ulx="294" uly="378">will. Der glaube iſt untergangen, und</line>
        <line lrx="776" lry="455" ulx="295" uly="417">ausgerott et von ihrem mund.</line>
        <line lrx="949" lry="488" ulx="332" uly="446">29. Schneide deine haare ab, und</line>
        <line lrx="947" lry="521" ulx="296" uly="481">wirf ſie von dir, und heule klaglich auf</line>
        <line lrx="947" lry="559" ulx="297" uly="514">den höhen; denn der HERR hat diß</line>
        <line lrx="948" lry="593" ulx="298" uly="552">geſchlecht, über das er zornig iſt, * ver⸗</line>
        <line lrx="838" lry="625" ulx="299" uly="589">worfen und verſtoſſen.</line>
        <line lrx="769" lry="657" ulx="440" uly="626">* c. 6, 30. c. 7 15.</line>
        <line lrx="951" lry="694" ulx="335" uly="652">30. Denn die kinder Juda thun übel</line>
        <line lrx="951" lry="726" ulx="300" uly="687">vor meinen augen, ſpricht der HErr.</line>
        <line lrx="952" lry="763" ulx="300" uly="723">Sie ſezen ihre gräuel in das haus, das</line>
        <line lrx="952" lry="795" ulx="301" uly="758">nach meinem namen genennet iſt, daß</line>
        <line lrx="823" lry="832" ulx="303" uly="795">ſie es verunreinigen,</line>
        <line lrx="952" lry="866" ulx="336" uly="823">31. Und bauen die altare Thopheth</line>
        <line lrx="953" lry="900" ulx="301" uly="859">im thal Ben⸗Hinnom, daß ſie * ihre</line>
        <line lrx="954" lry="935" ulx="299" uly="895">ſöhne und töchter verbrennen; welches</line>
        <line lrx="953" lry="969" ulx="302" uly="931">ich nie geboten, noch in ſinn genommen</line>
        <line lrx="852" lry="1005" ulx="304" uly="964">habe. * 3 Moſ. 18,21I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="986" lry="1038" type="textblock" ulx="338" uly="999">
        <line lrx="986" lry="1038" ulx="338" uly="999">32. Darum ſihe, es kommt die zeit, z</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="1862" type="textblock" ulx="282" uly="1032">
        <line lrx="954" lry="1073" ulx="302" uly="1032">ſpricht der HErr, daß mans nicht mehr</line>
        <line lrx="954" lry="1107" ulx="282" uly="1067">heiſſen ſoll Thopheth, und das thal Ben⸗</line>
        <line lrx="953" lry="1146" ulx="303" uly="1101">Hinnom, ſondern Würgethal; und man</line>
        <line lrx="955" lry="1173" ulx="304" uly="1136">wird in Thopheth müſſen begraben, weil</line>
        <line lrx="820" lry="1210" ulx="303" uly="1172">ſonſt kein raum mehr ſeyn wird.</line>
        <line lrx="956" lry="1246" ulx="340" uly="1204">33. Und die * leichname dieſes volks</line>
        <line lrx="955" lry="1280" ulx="302" uly="1239">ſollen den vögeln des himmels, und den</line>
        <line lrx="954" lry="1313" ulx="302" uly="1275">thieren auf erden zur ſpeiſe werden; da⸗</line>
        <line lrx="820" lry="1347" ulx="306" uly="1311">von ſie niemand ſcheuchen wird.</line>
        <line lrx="786" lry="1382" ulx="459" uly="1349">* c. 9/ 22. (. 19/,7.</line>
        <line lrx="952" lry="1415" ulx="339" uly="1375">34. Und will in den ſtädten Juda,</line>
        <line lrx="950" lry="1447" ulx="303" uly="1410">und auf den gaſſen zu Jeruſglem weg⸗</line>
        <line lrx="953" lry="1484" ulx="304" uly="1443">nehmen * das geſchrei der freude und</line>
        <line lrx="954" lry="1517" ulx="303" uly="1479">wonne, und die ſtimme des bräutigams</line>
        <line lrx="954" lry="1550" ulx="305" uly="1513">und der braut: denn das land ſoll wü⸗</line>
        <line lrx="920" lry="1587" ulx="303" uly="1549">ſte ſeyn. * Off. 18, 23.</line>
        <line lrx="955" lry="1621" ulx="337" uly="1582">Cap. 8. v. I. Du derſelbigen zeit,</line>
        <line lrx="956" lry="1656" ulx="305" uly="1617">ſpricht der HERR, wird man die ge⸗</line>
        <line lrx="955" lry="1687" ulx="303" uly="1651">beine der könige Juda, die gebeine ih⸗</line>
        <line lrx="955" lry="1722" ulx="304" uly="1686">rer fürſten, die gebeine der prieſter,</line>
        <line lrx="955" lry="1763" ulx="304" uly="1721">die gebeine der propheten, die gebeine</line>
        <line lrx="956" lry="1791" ulx="303" uly="1756">der bürger zu Jeruſalem, aus ihren grä⸗</line>
        <line lrx="523" lry="1827" ulx="303" uly="1792">bern werfen;</line>
        <line lrx="956" lry="1862" ulx="341" uly="1825">2. Und werden ſie zerſtreuen unter der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="1896" type="textblock" ulx="303" uly="1856">
        <line lrx="1038" lry="1896" ulx="303" uly="1856">ſonnen, mond, und allem heer des HE</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="2279" type="textblock" ulx="288" uly="1893">
        <line lrx="957" lry="1928" ulx="305" uly="1893">himmels, welche ſie geliebet, und ihnen</line>
        <line lrx="956" lry="1966" ulx="288" uly="1928">gedienet, und ihnen nachgefolget, und</line>
        <line lrx="956" lry="2000" ulx="306" uly="1963">ſie geſuchet, und angebetet haben. Sie</line>
        <line lrx="957" lry="2033" ulx="303" uly="1997">ſollen nicht wieder aufgeleſen und begra⸗</line>
        <line lrx="956" lry="2067" ulx="301" uly="2033">ben werden; ſondern koth auf der er⸗</line>
        <line lrx="945" lry="2108" ulx="308" uly="2070">den ſeyn. „ . .</line>
        <line lrx="957" lry="2137" ulx="344" uly="2100">3. Und alle übrigen von dieſem böſen</line>
        <line lrx="956" lry="2176" ulx="308" uly="2136">volke, an welchem orte ſie ſeyn werden,</line>
        <line lrx="957" lry="2204" ulx="307" uly="2170">dahin ich ſie verſtoſſen habe, werden lie⸗</line>
        <line lrx="956" lry="2244" ulx="308" uly="2205">ber todt, denn lebendig ſeyn wollen,</line>
        <line lrx="736" lry="2279" ulx="308" uly="2238">ſpricht der HErr Zebaoth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="2347" type="textblock" ulx="446" uly="2287">
        <line lrx="835" lry="2347" ulx="446" uly="2287">Das 38. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="2423" type="textblock" ulx="307" uly="2350">
        <line lrx="956" lry="2392" ulx="342" uly="2350">Den unbusfertigen Jüden wird der</line>
        <line lrx="739" lry="2423" ulx="307" uly="2387">Ehaldäer einfall gedräuet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="2537" type="textblock" ulx="306" uly="2432">
        <line lrx="957" lry="2505" ulx="306" uly="2432">4. D) Rn ſprich zu ihnen: So ſyricht</line>
        <line lrx="955" lry="2504" ulx="442" uly="2462">der HErr: Bzo iſt jemand, ſo</line>
        <line lrx="942" lry="2537" ulx="440" uly="2474">er fället, der Kiemand,ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="2584" type="textblock" ulx="308" uly="2528">
        <line lrx="954" lry="2584" ulx="308" uly="2528">der aufſtände? Wo iſt jemand, ſo er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1009" lry="2547" type="textblock" ulx="683" uly="2507">
        <line lrx="1009" lry="2547" ulx="683" uly="2507">nicht gerne wie⸗ de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="410" type="textblock" ulx="963" uly="205">
        <line lrx="1607" lry="245" ulx="963" uly="205">irre gehet, der nicht gerne wieder zu</line>
        <line lrx="1307" lry="278" ulx="964" uly="238">rechte kämen?</line>
        <line lrx="1611" lry="313" ulx="1001" uly="271">§. Noch will ja diß volk zu Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="341" ulx="967" uly="306">lem irre gehen für und für. Sie halten</line>
        <line lrx="1608" lry="380" ulx="967" uly="340">ſo hart an dem falſchen gottesdienſte,</line>
        <line lrx="1610" lry="410" ulx="969" uly="374">daß ſie ſich nicht wollen abwenden laſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="995" type="textblock" ulx="971" uly="417">
        <line lrx="1032" lry="440" ulx="981" uly="417">en.</line>
        <line lrx="1609" lry="483" ulx="1004" uly="442">6. Ich ſehe und höre, daß ſie nichts</line>
        <line lrx="1608" lry="518" ulx="971" uly="478">rechtes lehren: keiner iſt, dem ſeine bos⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="551" ulx="974" uly="511">heit leid wäre, und ſpräche: Was</line>
        <line lrx="1609" lry="588" ulx="972" uly="546">mache ich doch? Sie laufen alle ihren</line>
        <line lrx="1606" lry="651" ulx="972" uly="582">eete⸗ wie ein grimmiger hengſt im</line>
        <line lrx="1064" lry="646" ulx="984" uly="623">treit.</line>
        <line lrx="1609" lry="683" ulx="1009" uly="646">7. Ein ſtorch unter dem himmel weißt</line>
        <line lrx="1607" lry="722" ulx="974" uly="683">ſeine zeit; eine turteltaube, kranich</line>
        <line lrx="1609" lry="759" ulx="975" uly="719">und ſchwalbe merken ihre zeit, wann</line>
        <line lrx="1607" lry="788" ulx="976" uly="753">ſie wieder kommen ſollen; aber mein</line>
        <line lrx="1610" lry="830" ulx="976" uly="786">volk will das recht des HErrn nicht</line>
        <line lrx="1592" lry="861" ulx="976" uly="830">wiſſen. . .</line>
        <line lrx="1609" lry="890" ulx="1010" uly="855">8. Wie möget ihr doch ſagen: Wir</line>
        <line lrx="1609" lry="924" ulx="976" uly="889">wiſſen, was recht iſt, und haben die</line>
        <line lrx="1609" lry="965" ulx="977" uly="923">heilige ſchrift vor uns? Iſts doch eitel</line>
        <line lrx="1608" lry="995" ulx="972" uly="959">* lügen, was die ſchriftgelehrten ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="1872" type="textblock" ulx="976" uly="1027">
        <line lrx="1607" lry="1067" ulx="982" uly="1027">2. Darum müſſen ſolche lehrer zu</line>
        <line lrx="1608" lry="1098" ulx="976" uly="1061">ſchanden, erſchrekt und gefangen wer⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="1136" ulx="978" uly="1095">den: Denn was können ſie gutes leh⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1169" ulx="978" uly="1131">ren, weil ſie des HERRN wort ver⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="1204" ulx="979" uly="1167">werfen? .</line>
        <line lrx="1605" lry="1234" ulx="1016" uly="1198">10. Darum ſo will ich ihre weiber</line>
        <line lrx="1606" lry="1268" ulx="979" uly="1232">den fremden geben, und ihre äcker de⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1303" ulx="979" uly="1267">nen, ſo ſie verjagen werden. Denn ſte</line>
        <line lrx="1603" lry="1338" ulx="976" uly="1301">* geizen alleſammt, beyde klein und</line>
        <line lrx="1604" lry="1372" ulx="977" uly="1336">groß; und beyde prieſter und propheten</line>
        <line lrx="1420" lry="1406" ulx="977" uly="1370">lehren falſchen gottesdienſt.</line>
        <line lrx="1351" lry="1439" ulx="1186" uly="1408">* c. 6, 13.</line>
        <line lrx="1603" lry="1481" ulx="1014" uly="1439">II. Und tröſten mein volk in ihrem</line>
        <line lrx="1604" lry="1515" ulx="977" uly="1473">unglüuk, daß ſie es gering achten ſollen,</line>
        <line lrx="1603" lry="1548" ulx="977" uly="1507">und ſagen: *Friede, friede, und iſt</line>
        <line lrx="1248" lry="1576" ulx="978" uly="1542">doch nicht friede.</line>
        <line lrx="1514" lry="1612" ulx="1054" uly="1578">* c. 6/ 14. Matth. 3,/ F. II.</line>
        <line lrx="1604" lry="1644" ulx="1015" uly="1610">12. Darum * werden ſie mit ſchan⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1685" ulx="979" uly="1645">den beſtehen, daß ſie ſolche gräuel trei⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1718" ulx="980" uly="1680">ben. Wiewohl ſie wollen ungeſchändet</line>
        <line lrx="1604" lry="1754" ulx="978" uly="1714">ſeyn, und wollen ſich nicht ſchämen.</line>
        <line lrx="1603" lry="1782" ulx="979" uly="1749">Darum müſſen ſie fallen über einen</line>
        <line lrx="1603" lry="1823" ulx="980" uly="1783">haufen; und wenn ich ſie heimſuchen</line>
        <line lrx="1603" lry="1872" ulx="979" uly="1819">werde, ſollen ſie fallen, ſpricht der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2439" type="textblock" ulx="979" uly="1856">
        <line lrx="1564" lry="1893" ulx="1042" uly="1856">Er. . c. 5, I5. .</line>
        <line lrx="1601" lry="1927" ulx="1013" uly="1884">13. Ich will ſie alſo ableſen, ſpricht</line>
        <line lrx="1599" lry="1963" ulx="979" uly="1920">der HERR, daß keine trauben am</line>
        <line lrx="1601" lry="1997" ulx="980" uly="1956">weinſtok, und keine feigen am feigen⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2030" ulx="980" uly="1991">baum bleiben, ja auch die blätter weg⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2066" ulx="979" uly="2026">fallen ſollen; und was ich ihnen gege⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2095" ulx="981" uly="2061">ben habe, das ſoll ihnen genommen</line>
        <line lrx="1222" lry="2141" ulx="979" uly="2091">werden.</line>
        <line lrx="1600" lry="2165" ulx="1012" uly="2128">14. Wo werden wir dann wohnen?</line>
        <line lrx="1598" lry="2206" ulx="979" uly="2161">Ja ſammlet euch dann, und laſſet uns</line>
        <line lrx="1600" lry="2241" ulx="980" uly="2194">in die veſten ſtädte ziehen, und daſelbſt</line>
        <line lrx="1599" lry="2274" ulx="979" uly="2231">auf hülfe harren. Denn der HERR/,</line>
        <line lrx="1600" lry="2308" ulx="980" uly="2268">unſer GOtt, wird uns helfen mit einem</line>
        <line lrx="1600" lry="2337" ulx="980" uly="2297">bittern trunk, daß wir ſo ſündigen wi⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="2374" ulx="980" uly="2338">der den HERRN.</line>
        <line lrx="1598" lry="2410" ulx="1012" uly="2365">15. Ja, verlaſſet euch darauf, es ſolle</line>
        <line lrx="1599" lry="2439" ulx="979" uly="2399">keine noth haben, ſo doch nichts guts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2517" type="textblock" ulx="978" uly="2469">
        <line lrx="1600" lry="2517" ulx="978" uly="2469">werden, ſo doch eitel ſchaden vorhan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2610" type="textblock" ulx="1013" uly="2509">
        <line lrx="1085" lry="2541" ulx="1013" uly="2509">niſt.</line>
        <line lrx="1599" lry="2574" ulx="1013" uly="2535">16. öret, d . e bereits</line>
        <line lrx="1599" lry="2610" ulx="1077" uly="2542">Man höret, daß ihre roſſe hnnn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1165" type="textblock" ulx="1683" uly="1130">
        <line lrx="1738" lry="1165" ulx="1683" uly="1130">ich,un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="612" type="textblock" ulx="1687" uly="268">
        <line lrx="1738" lry="299" ulx="1690" uly="268">ſchnan</line>
        <line lrx="1739" lry="333" ulx="1688" uly="301">ſchreie</line>
        <line lrx="1728" lry="366" ulx="1688" uly="337">bebet,</line>
        <line lrx="1739" lry="403" ulx="1687" uly="372">den das</line>
        <line lrx="1739" lry="436" ulx="1688" uly="406">darinne</line>
        <line lrx="1736" lry="471" ulx="1687" uly="440">dedar</line>
        <line lrx="1739" lry="508" ulx="1703" uly="479">17.</line>
        <line lrx="1739" lry="539" ulx="1688" uly="511">und be</line>
        <line lrx="1739" lry="576" ulx="1688" uly="544">nicht</line>
        <line lrx="1739" lry="612" ulx="1689" uly="578">ſechen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1305" type="textblock" ulx="1681" uly="651">
        <line lrx="1739" lry="679" ulx="1708" uly="651">19,</line>
        <line lrx="1739" lry="713" ulx="1691" uly="684">none</line>
        <line lrx="1734" lry="786" ulx="1692" uly="759">ir ſ</line>
        <line lrx="1739" lry="826" ulx="1684" uly="784">Wl de</line>
        <line lrx="1739" lry="858" ulx="1683" uly="825">ſentins</line>
        <line lrx="1739" lry="892" ulx="1683" uly="858">ehr he</line>
        <line lrx="1733" lry="926" ulx="1683" uly="890">nich ſn</line>
        <line lrx="1739" lry="956" ulx="1683" uly="927">frende</line>
        <line lrx="1739" lry="994" ulx="1698" uly="963">10.5</line>
        <line lrx="1739" lry="1032" ulx="1684" uly="990">ſcume</line>
        <line lrx="1739" lry="1060" ulx="1685" uly="1025">hülſef</line>
        <line lrx="1739" lry="1096" ulx="1701" uly="1067">11</line>
        <line lrx="1739" lry="1130" ulx="1685" uly="1097">ftein h.</line>
        <line lrx="1731" lry="1196" ulx="1696" uly="1171">12,</line>
        <line lrx="1739" lry="1233" ulx="1693" uly="1196">Nerit</line>
        <line lrx="1737" lry="1273" ulx="1682" uly="1213">Uinn 1</line>
        <line lrx="1726" lry="1305" ulx="1681" uly="1266">lellet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2473" type="textblock" ulx="979" uly="2431">
        <line lrx="1600" lry="2473" ulx="979" uly="2431">vorhanden iſt: und daß ihr ſollet heil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1462" type="textblock" ulx="1695" uly="1425">
        <line lrx="1738" lry="1462" ulx="1695" uly="1425">tem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1498" type="textblock" ulx="1680" uly="1456">
        <line lrx="1739" lry="1498" ulx="1680" uly="1456">den, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2000" type="textblock" ulx="1671" uly="1751">
        <line lrx="1722" lry="1785" ulx="1677" uly="1751">der pit</line>
        <line lrx="1711" lry="1894" ulx="1671" uly="1837">lie</line>
        <line lrx="1739" lry="2000" ulx="1674" uly="1957">tetens</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="635" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0635">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0635.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="503" lry="266" type="textblock" ulx="273" uly="198">
        <line lrx="503" lry="266" ulx="273" uly="198">Cap. 8. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="881" lry="258" type="textblock" ulx="678" uly="204">
        <line lrx="881" lry="258" ulx="678" uly="204">Jeremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="258" type="textblock" ulx="1368" uly="197">
        <line lrx="1449" lry="258" ulx="1368" uly="197">613</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="1313" type="textblock" ulx="111" uly="279">
        <line lrx="782" lry="318" ulx="137" uly="279">ſchnauben zu Dan, und ihre gäule</line>
        <line lrx="779" lry="351" ulx="135" uly="316">ſchreien, daß das ganze land davon er⸗</line>
        <line lrx="779" lry="390" ulx="137" uly="351">bebet. Und ſie fahren daher, und wer⸗</line>
        <line lrx="779" lry="426" ulx="137" uly="384">den das land auffreſſen mit allem, was</line>
        <line lrx="778" lry="460" ulx="138" uly="418">darinnen iſt, die ſtadt, ſammt allen,</line>
        <line lrx="550" lry="493" ulx="111" uly="456">die darinnen wohnen.</line>
        <line lrx="777" lry="525" ulx="174" uly="485">17. Denn ſihe, ich will * ſchlangen</line>
        <line lrx="777" lry="564" ulx="139" uly="522">und baſtlisken unter euch ſenden, die</line>
        <line lrx="777" lry="592" ulx="139" uly="556">nicht beſchworen ſind; die ſollen euch</line>
        <line lrx="541" lry="631" ulx="140" uly="593">ſtechen, ſpricht der HErr.</line>
        <line lrx="739" lry="666" ulx="309" uly="627">X Moſ. 21/ 6. . „</line>
        <line lrx="779" lry="701" ulx="179" uly="659">18. Da will ich mich meiner mühe</line>
        <line lrx="631" lry="735" ulx="144" uly="695">und meines herzeleids ergözen.</line>
        <line lrx="780" lry="769" ulx="177" uly="727">19. Sihe, die tochter meines volks</line>
        <line lrx="777" lry="803" ulx="143" uly="763">wird ſchreien aus fernem lande her:</line>
        <line lrx="780" lry="838" ulx="140" uly="797">Will denn der HErr nicht mehr GOtt</line>
        <line lrx="780" lry="867" ulx="140" uly="832">ſeyn zu Zion? Oder ſoll ſie keinen könig</line>
        <line lrx="780" lry="907" ulx="141" uly="867">mehr haben? Ja, warum haben ſie</line>
        <line lrx="780" lry="941" ulx="142" uly="900">mich ſo erzürnet durch ihre bilder, und</line>
        <line lrx="725" lry="970" ulx="141" uly="935">fremde unnüßze gottesdienſte?</line>
        <line lrx="781" lry="1011" ulx="177" uly="970">20. Die erndte iſt vergangen, der</line>
        <line lrx="781" lry="1043" ulx="143" uly="1002">ſommer iſt dahin; und uns iſt keine</line>
        <line lrx="636" lry="1078" ulx="143" uly="1037">hülfe kommen.</line>
        <line lrx="781" lry="1112" ulx="179" uly="1070">21. Mich jammert herzlich, daß</line>
        <line lrx="781" lry="1147" ulx="145" uly="1107">mein volk ſo verderbet iſt; ich gräme</line>
        <line lrx="691" lry="1180" ulx="146" uly="1142">mich, und gehabe mich übel.</line>
        <line lrx="779" lry="1209" ulx="181" uly="1175">22. Iſt denn * keine ſalbe in Gilead?</line>
        <line lrx="780" lry="1250" ulx="145" uly="1209">Oder iſt kein arzt nicht da? Warum iſt</line>
        <line lrx="779" lry="1284" ulx="147" uly="1244">denn die tochter meines volks nicht ge⸗</line>
        <line lrx="682" lry="1313" ulx="147" uly="1277">heilet? * c. 46/ II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="663" lry="1419" type="textblock" ulx="281" uly="1366">
        <line lrx="663" lry="1419" ulx="281" uly="1366">Das 9. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="1503" type="textblock" ulx="148" uly="1430">
        <line lrx="779" lry="1474" ulx="180" uly="1430">Jeremiä klage über ſeines volks ſün⸗</line>
        <line lrx="566" lry="1503" ulx="148" uly="1466">den, und derſelben ſtrafen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="1554" type="textblock" ulx="213" uly="1517">
        <line lrx="783" lry="1554" ulx="213" uly="1517">Ch * daß ich waſſer gnug hätte in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="517" type="textblock" ulx="802" uly="275">
        <line lrx="1456" lry="315" ulx="805" uly="275">und prüfen: denn was ſoll ich ſonſe</line>
        <line lrx="1404" lry="349" ulx="805" uly="309">thun, weil ſich mein volk ſo zieret?</line>
        <line lrx="1454" lry="379" ulx="837" uly="341">8. Ihre falſche zungen ſind mördliche</line>
        <line lrx="1453" lry="418" ulx="802" uly="377">pfeile; mit * ihrem munde reden ſie</line>
        <line lrx="1451" lry="453" ulx="802" uly="412">freundlich gegen dem nächſten; aber im</line>
        <line lrx="1315" lry="483" ulx="803" uly="448">herzen lauren ſie auf denſelben.</line>
        <line lrx="1450" lry="517" ulx="922" uly="482">* Pſalm 28/ 3. Pſalm 5§55/ 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="899" type="textblock" ulx="802" uly="518">
        <line lrx="1408" lry="556" ulx="948" uly="518">Pſ. 62/ 5§5. . .</line>
        <line lrx="1452" lry="584" ulx="837" uly="548">9. Sollte ich *† nun ſolches nicht heim⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="624" ulx="813" uly="583">uchen an ihnen, ſpricht der HERR;:</line>
        <line lrx="1451" lry="659" ulx="802" uly="616">und meine ſeele ſollte ſich nicht rächen</line>
        <line lrx="1313" lry="689" ulx="802" uly="654">an ſolchem volke, als diß iſt?</line>
        <line lrx="1391" lry="730" ulx="984" uly="692">* c. 5/ 9. 29. .</line>
        <line lrx="1454" lry="762" ulx="837" uly="722">10. Ich muß auf den bergen weinen</line>
        <line lrx="1454" lry="797" ulx="803" uly="757">und heulen, und bey den hirten in der</line>
        <line lrx="1453" lry="826" ulx="804" uly="792">wüſten klagen: denn ſie ſind ſo gar</line>
        <line lrx="1452" lry="865" ulx="804" uly="826">verheeret, daß niemand da wandelt, und</line>
        <line lrx="1454" lry="899" ulx="1121" uly="858">in vieh ſchreien h⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="986" type="textblock" ulx="804" uly="863">
        <line lrx="1324" lry="902" ulx="804" uly="863">man aͤuch nicht * ein .</line>
        <line lrx="1454" lry="936" ulx="805" uly="894">ret. Es iſt beyde vogel des himmels</line>
        <line lrx="1197" lry="965" ulx="805" uly="931">und das viehe alles weg.</line>
        <line lrx="1055" lry="986" ulx="1040" uly="970">x*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1583" type="textblock" ulx="804" uly="973">
        <line lrx="1195" lry="999" ulx="1067" uly="973">Cc. 12/4.</line>
        <line lrx="1454" lry="1040" ulx="841" uly="999">II. Und ich will * Jeruſalem zum</line>
        <line lrx="1454" lry="1071" ulx="806" uly="1033">ſteinhaufen, und zur drachenwohnung</line>
        <line lrx="1453" lry="1108" ulx="805" uly="1068">machen, und will die ſtädte Juda wü⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1137" ulx="804" uly="1101">ſte machen, daß niemand drinnen woh⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1171" ulx="806" uly="1139">nen ſoll. .</line>
        <line lrx="1421" lry="1211" ulx="835" uly="1170">* c. 26/ 18. Pf. 79/1. Mich. 3/ 12.</line>
        <line lrx="1454" lry="1243" ulx="836" uly="1203">12. Wer nun * weiſe wäre, und lieſſe</line>
        <line lrx="1456" lry="1277" ulx="804" uly="1238">es ihm zu herzen gehen, und verkün⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1313" ulx="804" uly="1273">digte, was des HErrn mund zu ihm</line>
        <line lrx="1456" lry="1348" ulx="805" uly="1308">ſaget, warum das land verderbet und</line>
        <line lrx="1456" lry="1377" ulx="805" uly="1342">verheeret wird, wie eine wüſte, da nie⸗</line>
        <line lrx="1046" lry="1409" ulx="805" uly="1380">mand wandelt.</line>
        <line lrx="1241" lry="1446" ulx="973" uly="1412">* 5 Moſ. 32/29.</line>
        <line lrx="1456" lry="1485" ulx="842" uly="1445">13. Und der HERR ſprach: Dar⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1516" ulx="806" uly="1480">um, daß ſie mein geſez verlaſſen, das</line>
        <line lrx="1456" lry="1555" ulx="807" uly="1514">ich ihnen vorgegeben habe, und gehor⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1583" ulx="808" uly="1549">chen meiner rede nicht, leben auch nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="2454" type="textblock" ulx="147" uly="1554">
        <line lrx="783" lry="1593" ulx="229" uly="1554">meinem haupte, und meine au⸗</line>
        <line lrx="784" lry="1626" ulx="230" uly="1586">gen thränenquellen wären, daß</line>
        <line lrx="784" lry="1661" ulx="148" uly="1621">ich tag und nacht beweinen möchte die</line>
        <line lrx="615" lry="1690" ulx="149" uly="1655">erſchlagenen in meinem volk!</line>
        <line lrx="783" lry="1729" ulx="188" uly="1690">* (. I3, I7. c. 14/ 17. Klag; I, 16.</line>
        <line lrx="784" lry="1764" ulx="182" uly="1725">2. Ach daß ich eine herberge hätte in</line>
        <line lrx="785" lry="1792" ulx="147" uly="1758">der wüſten! ſo wollte ich mein volk</line>
        <line lrx="785" lry="1833" ulx="149" uly="1793">verlaſſen, und von ihnen ziehen. Denn</line>
        <line lrx="785" lry="1861" ulx="150" uly="1827">es ſind eitel ehebrecher, und ein frecher</line>
        <line lrx="654" lry="1902" ulx="149" uly="1861">haufe.</line>
        <line lrx="783" lry="1935" ulx="169" uly="1896">3. Sie ſchieſſen mit * ihren zungen</line>
        <line lrx="784" lry="1968" ulx="151" uly="1929">eitel lügen, und keine wahrheit, und</line>
        <line lrx="784" lry="2005" ulx="149" uly="1964">treibens mit gewalt im lande, und ge⸗</line>
        <line lrx="785" lry="2038" ulx="150" uly="1997">hen von einer bosheit zur andern, und</line>
        <line lrx="720" lry="2106" ulx="151" uly="2029">achten mich nicht⸗ ſpricht der HErr.</line>
        <line lrx="544" lry="2101" ulx="349" uly="2071">* Pſ. 52/7 4.</line>
        <line lrx="789" lry="2138" ulx="185" uly="2100">4. Ein jeglicher hüte ſich vor ſeinem</line>
        <line lrx="789" lry="2174" ulx="152" uly="2134">freunde, und traue auch ſeinem bruder</line>
        <line lrx="790" lry="2208" ulx="153" uly="2167">nicht; denn ein * bruder unterdrücket</line>
        <line lrx="789" lry="2238" ulx="153" uly="2204">den andern, und ein freund verräth den</line>
        <line lrx="689" lry="2271" ulx="153" uly="2238">andern; * Mich. 7/ 6.</line>
        <line lrx="791" lry="2311" ulx="152" uly="2272">C. Ein freund täuſchet den andeyn,</line>
        <line lrx="789" lry="2341" ulx="152" uly="2306">und reden kein * wahr wort; ſie fleiſſi⸗</line>
        <line lrx="791" lry="2381" ulx="153" uly="2340">gen ſich darauf, wie einer den andern</line>
        <line lrx="793" lry="2416" ulx="153" uly="2372">betrüge, und iſt ihnen leid, daß ſie es</line>
        <line lrx="589" lry="2454" ulx="154" uly="2409">nicht ärger machen können.</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="2547" type="textblock" ulx="155" uly="2443">
        <line lrx="703" lry="2486" ulx="355" uly="2443">* Pf. 52/ 5. . ..</line>
        <line lrx="795" lry="2519" ulx="189" uly="2478">6. Es iſt allenthalben eitel trügerey</line>
        <line lrx="795" lry="2547" ulx="155" uly="2513">unter ihnen; und vor trügerey wollen</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="2621" type="textblock" ulx="156" uly="2544">
        <line lrx="795" lry="2588" ulx="156" uly="2544">ſie mich nicht kennen, ſpricht der HErr.</line>
        <line lrx="798" lry="2621" ulx="190" uly="2581">7. Darum ſpricht der HERR Zeba⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="2653" type="textblock" ulx="159" uly="2613">
        <line lrx="798" lry="2653" ulx="159" uly="2613">oͤth alſo: Sihe, ich will ſie ſchmelzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2318" type="textblock" ulx="809" uly="1579">
        <line lrx="1242" lry="1628" ulx="810" uly="1579">darnach; . .</line>
        <line lrx="1453" lry="1658" ulx="845" uly="1617">14. Sondern * folgen ihres herzens</line>
        <line lrx="1456" lry="1693" ulx="809" uly="1651">gedünken, und Baalim, wie ſie ihre</line>
        <line lrx="1274" lry="1727" ulx="810" uly="1687">väter gelehret haben: .</line>
        <line lrx="1386" lry="1761" ulx="875" uly="1720">* (. 3/127. (c. 7/24. Eſ. 6572.</line>
        <line lrx="1457" lry="1793" ulx="842" uly="1753">15. Darum ſpricht der HErr Zeba⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1827" ulx="811" uly="1788">oth, der GOtt Iſrael, alſo: Sihe, ich</line>
        <line lrx="1456" lry="1865" ulx="809" uly="1822">will diß volk *mit wermuth ſpeiſen,</line>
        <line lrx="1456" lry="1898" ulx="810" uly="1858">und mit galle tränken. Ec. 23,/15.</line>
        <line lrx="1455" lry="1930" ulx="844" uly="1892">16. Ich will ſie unter die heyden zer⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1963" ulx="809" uly="1925">ſtreuen, welche weder ſie noch ihre vä⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="2000" ulx="809" uly="1958">ter kennen, und will das ſchwerdt hin⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="2064" ulx="809" uly="1993">ter . ſchicken, bis daß es aus mit ih⸗</line>
        <line lrx="931" lry="2063" ulx="811" uly="2037">nen ſey⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="2097" ulx="847" uly="2059">17. So ſpricht der HE&amp; RR Zebaoth⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="2134" ulx="814" uly="2092">Schaffet und beſtellet klageweiber, daß</line>
        <line lrx="1455" lry="2169" ulx="815" uly="2128">ſie kommen; und ſchicket nach denen,</line>
        <line lrx="1139" lry="2202" ulx="816" uly="2163">die es wohl können,</line>
        <line lrx="1460" lry="2235" ulx="853" uly="2193">18. Und eilend uns klagen, daß un⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="2270" ulx="817" uly="2230">ſere * augen mit thränen rinnen, und</line>
        <line lrx="1433" lry="2305" ulx="816" uly="2263">unſere augenlieder mit waſſer flieſſen;</line>
        <line lrx="1079" lry="2318" ulx="1063" uly="2304">*X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2676" type="textblock" ulx="819" uly="2304">
        <line lrx="1166" lry="2329" ulx="1090" uly="2304">v. I.</line>
        <line lrx="1458" lry="2368" ulx="855" uly="2329">19. Daß man ein kläglich geſchrei</line>
        <line lrx="1460" lry="2402" ulx="819" uly="2365">höre zu Zion, nemlich alſo: Ach wie</line>
        <line lrx="1459" lry="2437" ulx="819" uly="2399">ſind wir ſo gar verſtöret und zu ſchan⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="2468" ulx="820" uly="2433">den worden: Wir müſſen das land räu⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="2504" ulx="819" uly="2469">men; denn ſie haben unſere wohnungen</line>
        <line lrx="1416" lry="2543" ulx="820" uly="2506">geſchleiffer. .</line>
        <line lrx="1461" lry="2571" ulx="855" uly="2535">20. So höret nun, ihr weiber, des</line>
        <line lrx="1463" lry="2614" ulx="821" uly="2569">HErrn wort, und nehmet zu ohren ſei⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2642" ulx="821" uly="2602">nes mundes rede: Lehret eure töchter</line>
        <line lrx="1464" lry="2676" ulx="921" uly="2642">Q 4 3 Weis</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="636" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0636">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0636.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1608" lry="331" type="textblock" ulx="262" uly="167">
        <line lrx="1491" lry="235" ulx="262" uly="167">6 14 Der Prophet Cap. 9. 10.</line>
        <line lrx="1608" lry="282" ulx="272" uly="234">weinen, und eine lehre die andere kla⸗ſen der heyden, und in allen königrei⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="319" ulx="273" uly="273">gen, nemlich alſo: chen deines gleichen nicht.</line>
        <line lrx="1085" lry="331" ulx="1067" uly="314">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="1468" type="textblock" ulx="273" uly="314">
        <line lrx="929" lry="350" ulx="309" uly="314">21. Der tod iſt zu unſern fenſtern</line>
        <line lrx="930" lry="387" ulx="275" uly="347">herein gefallen, und in unſere palläſte</line>
        <line lrx="937" lry="417" ulx="276" uly="382">kommen, die kinder zu würgen auf⸗</line>
        <line lrx="931" lry="461" ulx="277" uly="417">der gaſſen, und die jünglinge auf der</line>
        <line lrx="516" lry="499" ulx="276" uly="452">ſtraſſen.</line>
        <line lrx="931" lry="526" ulx="313" uly="487">22. So ſpricht der HERR:!: Sage,</line>
        <line lrx="932" lry="564" ulx="276" uly="522">der menſchen* leichnam ſollen liegen,</line>
        <line lrx="933" lry="599" ulx="277" uly="557">wie der miſt auf dem felde, und wie</line>
        <line lrx="932" lry="627" ulx="276" uly="590">garben hinter den ſchnittern, die nie⸗</line>
        <line lrx="526" lry="662" ulx="276" uly="629">mand ſammlet.</line>
        <line lrx="889" lry="701" ulx="426" uly="665">x* (. 7/ 33. (C. 19, 7.</line>
        <line lrx="934" lry="735" ulx="297" uly="693">„23. So ſpricht der HErr: Ein weiſer</line>
        <line lrx="932" lry="771" ulx="274" uly="728">rühme ſich nicht ſeiner weisheit, ein</line>
        <line lrx="932" lry="805" ulx="274" uly="762">ſtarker rühme ſich nicht ſeiner ſtärke;</line>
        <line lrx="931" lry="835" ulx="273" uly="798">ein reicher rühme ſich nicht ſeines reich⸗</line>
        <line lrx="401" lry="874" ulx="274" uly="834">thums;</line>
        <line lrx="933" lry="912" ulx="307" uly="866">24. Sondern wer ſich rühmen will,</line>
        <line lrx="934" lry="940" ulx="275" uly="902">der * rühme ſich deß, daß er mich wiſſe</line>
        <line lrx="934" lry="980" ulx="277" uly="938">und kenne, daß ich der HErr bin, der</line>
        <line lrx="934" lry="1016" ulx="277" uly="972">barmherzigkeit, recht und gerechtigkeit</line>
        <line lrx="933" lry="1049" ulx="277" uly="1008">übet auf erden; denn ſolches gefället mir,</line>
        <line lrx="856" lry="1086" ulx="275" uly="1043">ſpricht der HERR. —</line>
        <line lrx="888" lry="1119" ulx="452" uly="1085">* IECor. 1, 31I. . .</line>
        <line lrx="935" lry="1152" ulx="311" uly="1111">25. Sihe, es kommt die zeit, ſpricht</line>
        <line lrx="935" lry="1191" ulx="277" uly="1148">der HErr, daß ich heimſuchen werde</line>
        <line lrx="936" lry="1219" ulx="278" uly="1184">alle, die beſchnittenen mit den unbe⸗</line>
        <line lrx="470" lry="1257" ulx="276" uly="1223">ſchnittenen.</line>
        <line lrx="935" lry="1293" ulx="316" uly="1252">26. Nemlich Egypten, Juda, Edom,</line>
        <line lrx="936" lry="1326" ulx="278" uly="1287">die kinder Ammon, Moab, und alle,</line>
        <line lrx="937" lry="1355" ulx="279" uly="1321">die in den orten der wüſten wohnen.</line>
        <line lrx="937" lry="1392" ulx="280" uly="1355">Denn alle heyden haben unbeſchnit,</line>
        <line lrx="938" lry="1432" ulx="281" uly="1390">tene vorhaut; aber das ganze haus</line>
        <line lrx="856" lry="1468" ulx="280" uly="1427">Iſrael hat ein * unbeſchnitten herz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="1570" type="textblock" ulx="415" uly="1517">
        <line lrx="819" lry="1570" ulx="415" uly="1517">Das 10. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="1879" type="textblock" ulx="280" uly="1580">
        <line lrx="938" lry="1624" ulx="315" uly="1580">Nicht die gözen, ſondern Gtt allein</line>
        <line lrx="793" lry="1656" ulx="281" uly="1616">ſoll man fürchten und anrufen.</line>
        <line lrx="939" lry="1701" ulx="355" uly="1662">Oeret, was der HErr zu euch vom</line>
        <line lrx="683" lry="1734" ulx="373" uly="1700">hauſe Iſrael redet.</line>
        <line lrx="939" lry="1769" ulx="391" uly="1729">2. So ſpricht der HErr: Ihr</line>
        <line lrx="937" lry="1807" ulx="280" uly="1765">ſollt nicht der heyden weiſe lernen, und</line>
        <line lrx="939" lry="1841" ulx="280" uly="1798">ſollt euch nicht fürchten vor den zeichen</line>
        <line lrx="937" lry="1879" ulx="284" uly="1833">des himmels, wie die heyden ſich fürch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="2492" type="textblock" ulx="280" uly="1879">
        <line lrx="347" lry="1906" ulx="283" uly="1879">ten.</line>
        <line lrx="938" lry="1943" ulx="297" uly="1901">3. Denn der heyden götter ſind lau⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1977" ulx="280" uly="1937">ter nichts. Sie hauen im walde einen</line>
        <line lrx="938" lry="2014" ulx="281" uly="1968">baum, und der werkmeiſter machet ſie</line>
        <line lrx="735" lry="2048" ulx="282" uly="2011">mit dem beil, .</line>
        <line lrx="938" lry="2080" ulx="320" uly="2040">4. Und ſchmücket ſie mit ſilber und</line>
        <line lrx="938" lry="2115" ulx="282" uly="2074">gold, und heftet ſie mit nägeln und häm⸗</line>
        <line lrx="765" lry="2147" ulx="282" uly="2110">mern, daß ſie nicht umfallen.</line>
        <line lrx="937" lry="2184" ulx="319" uly="2143">5§5. Es ſind ja nichts denn ſäulen über⸗</line>
        <line lrx="937" lry="2216" ulx="281" uly="2178">zogen, ſie * können nicht reden: ſo muß</line>
        <line lrx="937" lry="2254" ulx="282" uly="2213">män ſie auch tragen, denn ſie können</line>
        <line lrx="938" lry="2288" ulx="284" uly="2247">nicht gehen. Darum ſollt ihr euch nicht</line>
        <line lrx="936" lry="2315" ulx="284" uly="2282">vor ihnen fürchten: denn ſie können we⸗</line>
        <line lrx="764" lry="2350" ulx="283" uly="2317">der helfen, noch ſchaden thun.</line>
        <line lrx="733" lry="2389" ulx="456" uly="2352">* Pſf. 115/ K. 6. 7.</line>
        <line lrx="937" lry="2424" ulx="316" uly="2384">6. Aber dir, HERR., iſt niemand</line>
        <line lrx="937" lry="2457" ulx="284" uly="2418">gleich, du biſt groß, und dein name</line>
        <line lrx="935" lry="2492" ulx="281" uly="2451">iſt groß, und kanſts mit der that bewei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="2621" type="textblock" ulx="281" uly="2491">
        <line lrx="347" lry="2518" ulx="282" uly="2491">ſen.</line>
        <line lrx="934" lry="2557" ulx="320" uly="2517">7: Wer ſollte dich nicht * fürchten,</line>
        <line lrx="935" lry="2588" ulx="283" uly="2550">du könig der heyden? Dir ſollte man ja</line>
        <line lrx="933" lry="2621" ulx="281" uly="2586">gehorchen: denn es iſt unter allen wei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="1870" type="textblock" ulx="955" uly="339">
        <line lrx="1606" lry="383" ulx="988" uly="339">8. Sie ſind allzumal narren und</line>
        <line lrx="1607" lry="413" ulx="955" uly="373">thoren: Denn ein holz muß ja ein nich⸗</line>
        <line lrx="1321" lry="453" ulx="956" uly="413">tiger gottesdienſt ſeyn.</line>
        <line lrx="1608" lry="482" ulx="991" uly="443">9. Silbern blech bringet man auf dem</line>
        <line lrx="1607" lry="524" ulx="956" uly="478">meer her, gold aus Uphas, durch den</line>
        <line lrx="1608" lry="558" ulx="956" uly="513">meiſter und goldſchmied zugerichtet; gele</line>
        <line lrx="1605" lry="593" ulx="956" uly="550">ſeiden und purpur zeucht man ihm an,</line>
        <line lrx="1461" lry="623" ulx="956" uly="583">und iſt alles der weiſen werk.</line>
        <line lrx="1607" lry="661" ulx="992" uly="615">10. Aber der HERR iſt ein rechter</line>
        <line lrx="1608" lry="697" ulx="957" uly="652">GOtt, ein lebendiger GOtt, ein ewi⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="731" ulx="957" uly="687">ger könig. Vor ſeinem zorn * bebet die</line>
        <line lrx="1605" lry="760" ulx="957" uly="722">erde, und die heyden können ſein dräuen</line>
        <line lrx="1539" lry="796" ulx="957" uly="758">nicht ertragen. * Ez. 32/ 32.</line>
        <line lrx="1605" lry="835" ulx="992" uly="788">11. So ſprechet nun zu ihnen alſo:</line>
        <line lrx="1607" lry="870" ulx="956" uly="825">Die götter, ſo den himmel und erden</line>
        <line lrx="1607" lry="900" ulx="958" uly="858">nicht gemacht haben, müſſen vertilget</line>
        <line lrx="1607" lry="930" ulx="957" uly="893">werden von der erden und unter dem</line>
        <line lrx="1570" lry="971" ulx="958" uly="934">himmel.</line>
        <line lrx="1608" lry="1002" ulx="992" uly="961">12. Er aber hat die * erde durch ſeine</line>
        <line lrx="1607" lry="1038" ulx="959" uly="996">kraft gemacht, und den weltkreiß berei⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1071" ulx="957" uly="1031">tet deirch ſeine weisheit, und den him⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1108" ulx="958" uly="1064">mel ausgebreitet durch ſeinen verſtand.</line>
        <line lrx="1442" lry="1142" ulx="1105" uly="1107">* I Moſ. 1/6. 9.</line>
        <line lrx="1607" lry="1177" ulx="992" uly="1134">13. Wenn *er donnert, ſo iſt des waſ⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1210" ulx="959" uly="1168">ſers die menge unter dem himmel, und</line>
        <line lrx="1604" lry="1247" ulx="959" uly="1205">zeucht die nebel auf vom ende der erden;</line>
        <line lrx="1603" lry="1287" ulx="960" uly="1238">ſer machet die blizen im regen „und</line>
        <line lrx="1604" lry="1348" ulx="962" uly="1274">lage den wind kommen aus heimlichen</line>
        <line lrx="1075" lry="1348" ulx="961" uly="1320">oörtern.</line>
        <line lrx="1591" lry="1385" ulx="1030" uly="1345">* Pſ. 13 57 7. † Hiob 38/25</line>
        <line lrx="1605" lry="1424" ulx="996" uly="1351">14. Alle * meuſchein ſind⸗ narren mit</line>
        <line lrx="1605" lry="1455" ulx="961" uly="1410">ihrer kunſt, und alle goldſchmiede ſte⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1492" ulx="964" uly="1446">hen mit ſchanden mit ihren bildern;</line>
        <line lrx="1604" lry="1528" ulx="964" uly="1478">denn ihre gözen ¼ ſind trügerey, und</line>
        <line lrx="1233" lry="1559" ulx="964" uly="1522">haben kein leben.</line>
        <line lrx="1507" lry="1594" ulx="1067" uly="1554">* ce 51/17; † Bar. 6, 51.</line>
        <line lrx="1606" lry="1632" ulx="968" uly="1586">15. Es iſt eitel nichts, und ein ver⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1660" ulx="964" uly="1619">führeriſch werk: ſie müſſen umkommen,</line>
        <line lrx="1460" lry="1696" ulx="964" uly="1658">wenn ſie heimgeſuchet werden.</line>
        <line lrx="1605" lry="1729" ulx="1001" uly="1686">16. Aber alſo iſt der nicht, der Jae</line>
        <line lrx="1605" lry="1764" ulx="964" uly="1719">cobs ſchaz iſt, ſondern er iſts, der alles</line>
        <line lrx="1605" lry="1802" ulx="964" uly="1753">geſchaffen hat, und Iſrael iſt ſein erbe</line>
        <line lrx="1527" lry="1870" ulx="962" uly="1790">theil; * er veſet HERR Zebaoth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2592" type="textblock" ulx="960" uly="1836">
        <line lrx="1354" lry="1865" ulx="1205" uly="1836">ſ. 5I/ I§.</line>
        <line lrx="1604" lry="1902" ulx="999" uly="1858">17. Thue dein gewerbe weg aus dem</line>
        <line lrx="1605" lry="1940" ulx="963" uly="1891">lande, die du wohneſt in der veſten</line>
        <line lrx="1316" lry="1973" ulx="963" uly="1939">(ſtadt.) .</line>
        <line lrx="1602" lry="2007" ulx="999" uly="1960">18. Denn ſo ſpricht der HERR!:</line>
        <line lrx="1605" lry="2040" ulx="964" uly="1996">Sihe, ich will die einwohner des lan⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="2079" ulx="964" uly="2032">des auf dißmal verſchleudern, und wir</line>
        <line lrx="1526" lry="2109" ulx="963" uly="2068">ſie ängſten, daß ſie es fühlen ſollen.</line>
        <line lrx="1602" lry="2143" ulx="1001" uly="2097">19. Ach meines jammers und her⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="2180" ulx="962" uly="2135">zeleids! Ich denke aber, es iſt meine</line>
        <line lrx="1605" lry="2250" ulx="963" uly="2171">plage, ich * mng ſeleiden⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="2247" ulx="1240" uly="2216">77/II.</line>
        <line lrx="1603" lry="2279" ulx="998" uly="2217">20. Meine itte iſt zerſtöret, und al⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="2314" ulx="963" uly="2269">le meine ſeile ſind zerriſſen. Meine kin⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="2350" ulx="963" uly="2305">der ſind weg, und nicht mehr vorhan⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="2384" ulx="963" uly="2342">den; niemand richtet meine hütte wie⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="2417" ulx="962" uly="2376">der auf, und mein gezelt ſchläget nie⸗</line>
        <line lrx="1246" lry="2452" ulx="963" uly="2419">mand wieder auf.</line>
        <line lrx="1601" lry="2486" ulx="996" uly="2444">21. Denn die hirten ſind zu narren</line>
        <line lrx="1603" lry="2526" ulx="961" uly="2478">worden, und fragen nach dem HErrn</line>
        <line lrx="1602" lry="2554" ulx="961" uly="2508">nicht; darum können ſie auch nichts</line>
        <line lrx="1601" lry="2592" ulx="960" uly="2542">rechts lehren, ſondern alle heerden ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2651" type="textblock" ulx="956" uly="2592">
        <line lrx="1121" lry="2624" ulx="956" uly="2592">zerſtreuet.</line>
        <line lrx="1597" lry="2651" ulx="1451" uly="2611">22. Sihe,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="637" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0637">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0637.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="52" lry="247" type="textblock" ulx="0" uly="240">
        <line lrx="52" lry="247" ulx="0" uly="240">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="287" type="textblock" ulx="0" uly="251">
        <line lrx="56" lry="287" ulx="0" uly="251">önire⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="424" type="textblock" ulx="0" uly="347">
        <line lrx="57" lry="397" ulx="0" uly="347">in in</line>
        <line lrx="58" lry="424" ulx="0" uly="391">einnis⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="601" type="textblock" ulx="0" uly="461">
        <line lrx="59" lry="499" ulx="0" uly="461">anften</line>
        <line lrx="59" lry="528" ulx="0" uly="497">rch de</line>
        <line lrx="60" lry="565" ulx="0" uly="533">Gtetzot⸗</line>
        <line lrx="60" lry="601" ulx="0" uly="568">ihmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="912" type="textblock" ulx="0" uly="634">
        <line lrx="61" lry="668" ulx="2" uly="634">in kectt</line>
        <line lrx="62" lry="706" ulx="0" uly="673">ein er⸗</line>
        <line lrx="62" lry="735" ulx="0" uly="705">ebelet</line>
        <line lrx="62" lry="771" ulx="1" uly="739">in Rinen</line>
        <line lrx="42" lry="809" ulx="0" uly="781">132.</line>
        <line lrx="63" lry="841" ulx="1" uly="806">ſen aſſe</line>
        <line lrx="64" lry="877" ulx="0" uly="844">und erden</line>
        <line lrx="64" lry="912" ulx="0" uly="879">vertitt</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="948" type="textblock" ulx="0" uly="913">
        <line lrx="84" lry="948" ulx="0" uly="913">unter dan</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1124" type="textblock" ulx="0" uly="983">
        <line lrx="35" lry="1015" ulx="0" uly="983">urch</line>
        <line lrx="65" lry="1055" ulx="0" uly="1028">. 5) 4</line>
        <line lrx="65" lry="1097" ulx="0" uly="1056">den ffe</line>
        <line lrx="62" lry="1124" ulx="5" uly="1091">erſtank⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1011" type="textblock" ulx="42" uly="979">
        <line lrx="65" lry="1011" ulx="42" uly="979">ſir</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1338" type="textblock" ulx="0" uly="1153">
        <line lrx="65" lry="1200" ulx="1" uly="1153">tdisne</line>
        <line lrx="65" lry="1227" ulx="0" uly="1195">ginel,</line>
        <line lrx="66" lry="1269" ulx="0" uly="1228">der eih</line>
        <line lrx="65" lry="1304" ulx="0" uly="1266">egen/</line>
        <line lrx="65" lry="1338" ulx="7" uly="1295">heitlc</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1549" type="textblock" ulx="0" uly="1377">
        <line lrx="67" lry="1439" ulx="1" uly="1377">enn 1</line>
        <line lrx="66" lry="1476" ulx="0" uly="1438">hmnisde,</line>
        <line lrx="64" lry="1513" ulx="0" uly="1471">en tiher</line>
        <line lrx="67" lry="1549" ulx="0" uly="1508">Cetit,1</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1684" type="textblock" ulx="0" uly="1585">
        <line lrx="41" lry="1616" ulx="0" uly="1585">,SI.</line>
        <line lrx="51" lry="1649" ulx="0" uly="1615">d ein</line>
        <line lrx="67" lry="1684" ulx="1" uly="1647">unkonne</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1824" type="textblock" ulx="0" uly="1696">
        <line lrx="68" lry="1723" ulx="0" uly="1696">en.</line>
        <line lrx="69" lry="1756" ulx="1" uly="1719">t/M1</line>
        <line lrx="70" lry="1792" ulx="0" uly="1754">,e</line>
        <line lrx="70" lry="1824" ulx="0" uly="1785">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="552" lry="208" type="textblock" ulx="259" uly="149">
        <line lrx="552" lry="208" ulx="259" uly="149">Cap. 10. 1II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="199" type="textblock" ulx="715" uly="133">
        <line lrx="1327" lry="199" ulx="715" uly="133">Jeremia. =—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="199" type="textblock" ulx="1393" uly="145">
        <line lrx="1473" lry="199" ulx="1393" uly="145">615</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="994" type="textblock" ulx="152" uly="220">
        <line lrx="797" lry="257" ulx="158" uly="220">22. Sihe, es kommt ein geſchrei da⸗</line>
        <line lrx="796" lry="292" ulx="153" uly="256">her, und ein groß beben aus dem lande</line>
        <line lrx="795" lry="331" ulx="157" uly="290">von mitternacht, daß die ſtädte Juda</line>
        <line lrx="796" lry="361" ulx="154" uly="325">verwüſtet, und zur drachen⸗wohnung</line>
        <line lrx="388" lry="394" ulx="155" uly="362">werden ſollen.</line>
        <line lrx="794" lry="432" ulx="189" uly="395">23. Ich weiß, HErr, daß  des men⸗</line>
        <line lrx="794" lry="467" ulx="154" uly="429">ſchen thun ſtehet nicht in ſeiner gewalt,</line>
        <line lrx="795" lry="498" ulx="155" uly="465">und ſtehet in niemands macht, wie er</line>
        <line lrx="672" lry="541" ulx="156" uly="499">wandele, oder ſeinen gang richte.</line>
        <line lrx="778" lry="571" ulx="253" uly="534">* Hiob 34, 21. Spr. 5, 21.</line>
        <line lrx="798" lry="607" ulx="191" uly="567">24. Züchtige mich, * HErr, doch mit</line>
        <line lrx="793" lry="638" ulx="157" uly="604">maaſſe, und nicht in deinem grimm,</line>
        <line lrx="688" lry="672" ulx="155" uly="638">auf daß du mich nicht aufreibeſt.</line>
        <line lrx="793" lry="710" ulx="221" uly="672">* Pſ. 6, 2. Pſ. 38/2. Jer. 46, 28.</line>
        <line lrx="736" lry="748" ulx="210" uly="710">Hab. 1/12. .</line>
        <line lrx="793" lry="781" ulx="177" uly="738">25. Schütte * aber deinen zorn über</line>
        <line lrx="794" lry="816" ulx="154" uly="773">die heyden, ſo dich nicht kennen, und über</line>
        <line lrx="794" lry="847" ulx="153" uly="809">die geſchlechte, ſo deinen namen nicht</line>
        <line lrx="793" lry="880" ulx="153" uly="842">anrufen. Denn ſie haben Jacob auf⸗</line>
        <line lrx="792" lry="919" ulx="152" uly="878">gefreſſen, und verſchlungen, ſie haben</line>
        <line lrx="791" lry="955" ulx="154" uly="913">ihn aufgeräumet, und ſeine wohnung</line>
        <line lrx="749" lry="994" ulx="155" uly="948">verwüſtet. * Pſ. 79/ 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2593" type="textblock" ulx="152" uly="1007">
        <line lrx="678" lry="1060" ulx="273" uly="1007">Das II. Capitel.</line>
        <line lrx="793" lry="1111" ulx="189" uly="1069">GOttes bund: der Juden übertret⸗</line>
        <line lrx="628" lry="1141" ulx="154" uly="1105">tung: Jeremiä lebensgefahr.</line>
        <line lrx="795" lry="1203" ulx="167" uly="1144">G Iß iſt das wort, das zu Jeremia</line>
        <line lrx="774" lry="1219" ulx="249" uly="1180">geſchah vom HErrn, und ſprach:</line>
        <line lrx="800" lry="1255" ulx="266" uly="1215">2. Höret die worte dieſes bun⸗</line>
        <line lrx="793" lry="1289" ulx="154" uly="1249">des, daß ihr ſie denen in Juda, und den</line>
        <line lrx="603" lry="1324" ulx="153" uly="1285">bürgern zu Jeruſalem ſaget.</line>
        <line lrx="796" lry="1353" ulx="188" uly="1318">3. Und ſprich zu ihnen: So ſpricht</line>
        <line lrx="795" lry="1394" ulx="154" uly="1352">der HErr, der GOtt Iſrgel: * Ver⸗</line>
        <line lrx="792" lry="1426" ulx="152" uly="1386">flucht ſey, wer nicht gehorchet den wor⸗</line>
        <line lrx="620" lry="1455" ulx="158" uly="1422">ten dieſes bundes,</line>
        <line lrx="794" lry="1531" ulx="189" uly="1490">4. Den ich euren vätern gebot des</line>
        <line lrx="793" lry="1564" ulx="153" uly="1526">tages, da ich ſie aus Egyptenland füh⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1593" ulx="156" uly="1560">rete, aus dem eiſern ofen, und ſprach:</line>
        <line lrx="796" lry="1635" ulx="155" uly="1594">* Gehorchet meiner ſtimme, und thut,</line>
        <line lrx="798" lry="1668" ulx="157" uly="1628">wie ich euch geboten habe, ſo ſollt ihr</line>
        <line lrx="798" lry="1697" ulx="156" uly="1663">mein volk ſeyn, und ich will euer GOrt</line>
        <line lrx="738" lry="1737" ulx="154" uly="1698">ſeyn. * c. 7/ 23.</line>
        <line lrx="797" lry="1771" ulx="195" uly="1730">5. Auf daß ich den eid halten möge,</line>
        <line lrx="798" lry="1805" ulx="156" uly="1764">den ich euren vätern geſchworen habe,</line>
        <line lrx="798" lry="1840" ulx="157" uly="1800">ihnen zu geben * ein land, darinn milch</line>
        <line lrx="799" lry="1870" ulx="159" uly="1835">und honig fleußt, wie es denn heutiges</line>
        <line lrx="804" lry="1910" ulx="161" uly="1870">tages ſtehet. Ich antwortete, und</line>
        <line lrx="807" lry="1942" ulx="156" uly="1902">ſprach: H&amp; RR, ja, es ſey alſo.</line>
        <line lrx="757" lry="1978" ulx="327" uly="1940">* 1 Moſ. 12/ 7.</line>
        <line lrx="797" lry="2013" ulx="168" uly="1972">6. Und der HERR ſprach zu mir:</line>
        <line lrx="800" lry="2047" ulx="159" uly="2005">Predige alle dieſe worte in den ſtädten</line>
        <line lrx="800" lry="2083" ulx="159" uly="2042">Juda, und auf den gaſſen zu Jexuſalem,</line>
        <line lrx="801" lry="2114" ulx="160" uly="2077">und ſprich: Höret die worte dieſes bun⸗</line>
        <line lrx="769" lry="2149" ulx="162" uly="2110">des, und thut darnach. .</line>
        <line lrx="803" lry="2178" ulx="198" uly="2143">7. Denn ich habe euren vätern bezeu⸗</line>
        <line lrx="804" lry="2217" ulx="161" uly="2177">get von dem tage an, da ich ſie aus E⸗</line>
        <line lrx="805" lry="2249" ulx="163" uly="2213">gyptenland führete, bis auf den heutigen</line>
        <line lrx="805" lry="2286" ulx="162" uly="2247">tag, und zeugete früh, und ſprach: Ge⸗</line>
        <line lrx="534" lry="2314" ulx="165" uly="2281">horchet meiner ſtimme.</line>
        <line lrx="807" lry="2355" ulx="202" uly="2316">8. Aber ſie* gehorcheten nicht, neige⸗</line>
        <line lrx="806" lry="2389" ulx="165" uly="2351">ten auch ihre ohren nicht; ſondern ein</line>
        <line lrx="808" lry="2423" ulx="163" uly="2384">jeglicher gieng nach ſeines böſen herzens</line>
        <line lrx="807" lry="2452" ulx="164" uly="2418">gedünken. Darum will ich auch über</line>
        <line lrx="807" lry="2493" ulx="165" uly="2453">ſie gehen laſſen alle worte dieſes bundes,</line>
        <line lrx="808" lry="2528" ulx="165" uly="2488">den ich geboten habe zu thun, und ſie</line>
        <line lrx="696" lry="2558" ulx="163" uly="2521">doch nicht darnach gethan haben.</line>
        <line lrx="703" lry="2593" ulx="348" uly="2561">* c. 7/ 16. 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2045" type="textblock" ulx="817" uly="219">
        <line lrx="1469" lry="262" ulx="823" uly="219">2. Und der HERR. ſprach zu mir:</line>
        <line lrx="1471" lry="288" ulx="822" uly="253">Ich weiß wohl, wie ſie in Juda und zu</line>
        <line lrx="1433" lry="326" ulx="823" uly="288">Jeruſalem ſich rotten. .</line>
        <line lrx="1469" lry="362" ulx="858" uly="321">10. Sie kehren ſich eben zu den ſün⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="396" ulx="822" uly="355">den ihrer vorigen väter, welche auch</line>
        <line lrx="1469" lry="425" ulx="822" uly="392">nicht gehorchen wollten meinen worten,</line>
        <line lrx="1468" lry="465" ulx="821" uly="424">und folgeten auch andern göttern nach,</line>
        <line lrx="1469" lry="501" ulx="821" uly="460">und dieneten ihnen. Alſo hat das haus</line>
        <line lrx="1469" lry="534" ulx="820" uly="494">Iſrael und das haus Juda (immerdar)</line>
        <line lrx="1466" lry="569" ulx="819" uly="528">meinen bund gebrochen, den ich mit ih⸗</line>
        <line lrx="1226" lry="598" ulx="819" uly="563">ren vätern gemacht habe.</line>
        <line lrx="1466" lry="638" ulx="856" uly="597">11. Darum ſihe, ſpricht der HERR,</line>
        <line lrx="1467" lry="666" ulx="819" uly="632">ich will ein unglük über ſie gehen laſſen,</line>
        <line lrx="1466" lry="705" ulx="818" uly="666">dem ſie nicht ſollen entgehen mögen; und</line>
        <line lrx="1465" lry="742" ulx="818" uly="699">* wenn ſie zu mir ſchreien, will ich ſie</line>
        <line lrx="1467" lry="775" ulx="819" uly="735">nicht hören. * Sp. 1/28. Eſ. I/15.</line>
        <line lrx="1465" lry="809" ulx="855" uly="768">12. So laß denn die ſtädte Juda und</line>
        <line lrx="1465" lry="843" ulx="819" uly="803">die bürger zu Jeruſalem hingehen und</line>
        <line lrx="1466" lry="877" ulx="817" uly="840">zu den göttern ſchreien, denen ſie gerau⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="909" ulx="818" uly="873">chert haben; aber * ſie werden ihnen</line>
        <line lrx="1224" lry="942" ulx="818" uly="909">nicht helfen in ihrer noth.</line>
        <line lrx="1389" lry="978" ulx="884" uly="942">* c. 2/ 28. 5 Moſ, 32/37. 38.</line>
        <line lrx="1466" lry="1013" ulx="849" uly="976">13. Denn * ſo manche ſtadt, ſo man⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1048" ulx="818" uly="1010">che götter haſt du, Juda; und ſo man⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1084" ulx="819" uly="1045">che gaſſen zu Jeruſalem ſind, ſo man⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1119" ulx="818" uly="1077">chen ſchandaltar habet ihr aufgerich⸗</line>
        <line lrx="1246" lry="1150" ulx="818" uly="1115">tet, dem Baal zu räuchern.</line>
        <line lrx="1446" lry="1187" ulx="931" uly="1150">* Hoſ, 10/ I. c. 12/ I2.</line>
        <line lrx="1467" lry="1218" ulx="858" uly="1179">14. So' bitte * du nun nicht für diß</line>
        <line lrx="1469" lry="1258" ulx="820" uly="1216">volk, und thue kein flehen noch gebet</line>
        <line lrx="1467" lry="1292" ulx="820" uly="1250">für ſie, denn ich will ſie nicht hören,</line>
        <line lrx="1443" lry="1323" ulx="820" uly="1285">wenn ſie zu mir ſchreien in ihrer noth.</line>
        <line lrx="1457" lry="1359" ulx="1056" uly="1325">* c. 7/ I6. 5 .</line>
        <line lrx="1469" lry="1394" ulx="855" uly="1355">15. Was haben meine freunde in mei⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1428" ulx="821" uly="1389">nem hauſe zu ſchaffen? Sie treiben alle</line>
        <line lrx="1468" lry="1459" ulx="817" uly="1424">ſchalkheit, und meynen, das heilige</line>
        <line lrx="1468" lry="1500" ulx="817" uly="1459">fleiſch ſoll es von ihnen nehmen, und</line>
        <line lrx="1470" lry="1529" ulx="818" uly="1494">wenn ſie übel thun, ſind ſie guter dinge</line>
        <line lrx="1455" lry="1567" ulx="820" uly="1530">darüber. .</line>
        <line lrx="1498" lry="1602" ulx="854" uly="1561">16. Der HErr nennete dich einen grü⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1630" ulx="821" uly="1596">nen, ſchönen, fruchtbaren ölbaum; aber</line>
        <line lrx="1472" lry="1671" ulx="822" uly="1632">nun hat er mit einem groſſen mordge⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1704" ulx="823" uly="1665">ſchrei ein feuer um denſelbigen angezün⸗</line>
        <line lrx="1395" lry="1736" ulx="823" uly="1700">det, daß ſeine äſte verderben müſſen.</line>
        <line lrx="1470" lry="1775" ulx="845" uly="1735">17. Denn der HERR. Zebadth, der</line>
        <line lrx="1472" lry="1803" ulx="824" uly="1767">dich gepflanzet hat, hat dir ein unglük</line>
        <line lrx="1469" lry="1838" ulx="824" uly="1803">gedräuet, um der bosheit willen des</line>
        <line lrx="1471" lry="1871" ulx="823" uly="1836">hauſes Iſrael, und des hauſes Juda’,</line>
        <line lrx="1473" lry="1907" ulx="823" uly="1871">welche ſie treiben, daß ſie mich erzürnen</line>
        <line lrx="1473" lry="1976" ulx="824" uly="1904">mirnhrem räuchern, das ſie dem Baal</line>
        <line lrx="1331" lry="1977" ulx="823" uly="1948">thun. .</line>
        <line lrx="1475" lry="2012" ulx="861" uly="1971">18. Der HErr hat mirs offenbaret,</line>
        <line lrx="1474" lry="2045" ulx="824" uly="2007">daß ichs weiß, und zeigete mir ihr vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2520" type="textblock" ulx="812" uly="2047">
        <line lrx="1454" lry="2079" ulx="826" uly="2047">nehmen: .</line>
        <line lrx="1477" lry="2114" ulx="861" uly="2074">19. Nemlich, daß ſie mich, wie ein</line>
        <line lrx="1478" lry="2149" ulx="812" uly="2108">arm * ſchaaf, zur ſchlachtbank führen</line>
        <line lrx="1477" lry="2178" ulx="829" uly="2141">wollen. Denn ich wußte nicht, daß ſie</line>
        <line lrx="1477" lry="2217" ulx="829" uly="2178">wider mich berathſchlaget hatten, und</line>
        <line lrx="1478" lry="2251" ulx="832" uly="2212">geſagt: † Laſſet uns den baum mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="2279" ulx="832" uly="2246">nen früchten verderben, und ihn aus</line>
        <line lrx="1478" lry="2321" ulx="831" uly="2280">dem lande der lebendigen ausrotten, daß</line>
        <line lrx="1477" lry="2349" ulx="831" uly="2315">ſeines namens nimmermehr gedacht</line>
        <line lrx="1445" lry="2389" ulx="831" uly="2345">werde. * Eſ. L3/ 7. † Pſ. 83/ §.</line>
        <line lrx="1474" lry="2422" ulx="866" uly="2382">20. Aber du, HERR Zebaoth, du</line>
        <line lrx="1478" lry="2456" ulx="832" uly="2417">gerechter richter, der du * nieren und</line>
        <line lrx="1480" lry="2489" ulx="833" uly="2451">herzen prüfeſt: laß mich deine rache</line>
        <line lrx="1481" lry="2520" ulx="832" uly="2485">über ſie ſehen: denn ich habe dir meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2621" type="textblock" ulx="832" uly="2520">
        <line lrx="1447" lry="2558" ulx="832" uly="2520">ſache befohlen. * Pf. 7/ 10.</line>
        <line lrx="1483" lry="2591" ulx="868" uly="2551">21. Darum ſpricht der HERR alſo</line>
        <line lrx="1477" lry="2621" ulx="934" uly="2588">OQ q 4 wider</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="638" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0638">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0638.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="356" lry="213" type="textblock" ulx="275" uly="171">
        <line lrx="356" lry="213" ulx="275" uly="171">616</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="219" type="textblock" ulx="756" uly="167">
        <line lrx="1040" lry="219" ulx="756" uly="167">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="223" type="textblock" ulx="1153" uly="158">
        <line lrx="1513" lry="223" ulx="1153" uly="158">Cap. II. 12. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="1679" type="textblock" ulx="277" uly="237">
        <line lrx="932" lry="271" ulx="277" uly="237">wider die männer zu Anathoth, die dir</line>
        <line lrx="930" lry="311" ulx="281" uly="270">nach deinem leben ſtehen, und ſprechen:</line>
        <line lrx="933" lry="345" ulx="280" uly="306">Weiſſage uns nicht im namen des</line>
        <line lrx="932" lry="381" ulx="280" uly="340">HErrn, willt du anders nicht von un⸗</line>
        <line lrx="796" lry="416" ulx="280" uly="376">ſern händen ſterben.</line>
        <line lrx="933" lry="449" ulx="317" uly="408">22. Darum ſpricht der HErr Zeba⸗</line>
        <line lrx="933" lry="483" ulx="281" uly="443">oth alſo: Sihe, ich will ſie heimſuchen,</line>
        <line lrx="934" lry="518" ulx="278" uly="477">ihre junge mannſchaft ſollen mit dem</line>
        <line lrx="932" lry="551" ulx="279" uly="513">ſchwerdt getödtet werden, und ihre ſoh⸗</line>
        <line lrx="935" lry="585" ulx="280" uly="546">ne und toͤchter hungers ſterben, daß</line>
        <line lrx="853" lry="621" ulx="281" uly="581">nichts von ihnen überbleibe.</line>
        <line lrx="936" lry="652" ulx="318" uly="616">23. Denn ich will über die männer</line>
        <line lrx="937" lry="688" ulx="282" uly="649">zu Anathoth unglük gehen laſſen, des</line>
        <line lrx="937" lry="722" ulx="282" uly="685">jahrs, wann ſie heimgeſucht werden</line>
        <line lrx="739" lry="767" ulx="284" uly="719">ſollen. .</line>
        <line lrx="816" lry="810" ulx="403" uly="757">Das 12. Capitel.</line>
        <line lrx="938" lry="851" ulx="319" uly="814">Der gottloſen glükſeligkeit nimmt</line>
        <line lrx="821" lry="890" ulx="283" uly="850">bald ein ende.</line>
        <line lrx="945" lry="918" ulx="357" uly="883">Err, wenn ich gleich mit dir rech⸗</line>
        <line lrx="938" lry="976" ulx="285" uly="888">H ten wollte, ſo behälteſt du doch</line>
        <line lrx="940" lry="987" ulx="376" uly="953">recht; dennoch muß ich vom recht</line>
        <line lrx="938" lry="1028" ulx="283" uly="988">mit dir reden. Warum * gehet es doch</line>
        <line lrx="938" lry="1061" ulx="282" uly="1022">den gottioſen ſo wohl, und die verächter</line>
        <line lrx="772" lry="1096" ulx="283" uly="1058">haben alles die fülle?</line>
        <line lrx="697" lry="1126" ulx="474" uly="1093">* Hiob 21, 7.</line>
        <line lrx="938" lry="1162" ulx="320" uly="1127">2. Du pflanzeſt ſie, daß ſie wurzeln</line>
        <line lrx="940" lry="1202" ulx="283" uly="1160">und wachſen, und bringen frucht; du</line>
        <line lrx="938" lry="1234" ulx="283" uly="1196">läſſeſt ſie viel von dir rühmen, und züch⸗</line>
        <line lrx="535" lry="1265" ulx="282" uly="1229">tigeſt ſie nicht.</line>
        <line lrx="937" lry="1304" ulx="319" uly="1265">3. Mich aber, HERR, kenneſt du,</line>
        <line lrx="936" lry="1338" ulx="282" uly="1299">und ſiheſt mich, und prüfeſt mein herz</line>
        <line lrx="934" lry="1372" ulx="285" uly="1332">vor dir; aber du läſſeſt ſie frey gehen,</line>
        <line lrx="935" lry="1408" ulx="282" uly="1367">wie ſchaafe, daß ſie geſchlachtet wer⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1437" ulx="283" uly="1401">den, und ſpareſt ſie, daß ſie gewürget</line>
        <line lrx="574" lry="1480" ulx="280" uly="1434">werden.</line>
        <line lrx="935" lry="1510" ulx="301" uly="1470">„4. Wie lange ſoll doch das land ſo</line>
        <line lrx="937" lry="1541" ulx="283" uly="1504">jämmerlich ſtehen, und das gras auf</line>
        <line lrx="938" lry="1579" ulx="283" uly="1540">dem felde allenthalben verdorren, um</line>
        <line lrx="934" lry="1614" ulx="281" uly="1574">der einwohner bosheit willen, daß bey⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1646" ulx="282" uly="1609">de * vieh und vogel nimmer da ſind?</line>
        <line lrx="933" lry="1679" ulx="282" uly="1643">Denn ſie ſprechen: Ja, er weißt viel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="2571" type="textblock" ulx="245" uly="1678">
        <line lrx="817" lry="1712" ulx="281" uly="1678">wie es uns gehen wird.</line>
        <line lrx="770" lry="1752" ulx="498" uly="1718">. L. 9/ 10. 4</line>
        <line lrx="933" lry="1786" ulx="321" uly="1745">L. Wenn dich die müde machen, die zu</line>
        <line lrx="933" lry="1817" ulx="283" uly="1779">fuſſe gehen, wie will dirs gehen, wenn</line>
        <line lrx="933" lry="1856" ulx="282" uly="1817">du mit den reutern laufen ſollt? und</line>
        <line lrx="934" lry="1891" ulx="280" uly="1850">ſo du im lande, da es friede iſt, ſicherheit</line>
        <line lrx="933" lry="1925" ulx="280" uly="1885">ſucheſt, was will mit dir werden bey dem</line>
        <line lrx="627" lry="1954" ulx="283" uly="1920">hoffärtigen Jordan?</line>
        <line lrx="932" lry="1994" ulx="319" uly="1954">6. Denn es verachten dich auch deine</line>
        <line lrx="932" lry="2029" ulx="282" uly="1988">brüder, und deines vaters haus, und</line>
        <line lrx="932" lry="2063" ulx="282" uly="2022">ſchreien zetter über dich: Darum ver⸗</line>
        <line lrx="933" lry="2097" ulx="283" uly="2057">traue du ihnen nicht, wenn ſie gleich</line>
        <line lrx="684" lry="2130" ulx="245" uly="2091">freundlich mit dir reden.</line>
        <line lrx="932" lry="2165" ulx="318" uly="2127">7. Darum hab ich mein haus verlaſ⸗</line>
        <line lrx="932" lry="2201" ulx="281" uly="2159">ſen müſſen, und mein erbe meiden, und</line>
        <line lrx="931" lry="2258" ulx="281" uly="2188">meine liebe ſeele in der feinde hand ge⸗</line>
        <line lrx="352" lry="2255" ulx="320" uly="2234">n.</line>
        <line lrx="932" lry="2300" ulx="297" uly="2262">8. Mein erbe iſt mir worden wie ein</line>
        <line lrx="931" lry="2336" ulx="281" uly="2294">löwe im walde, und brüllet wider mich;</line>
        <line lrx="823" lry="2370" ulx="283" uly="2327">darum bin ich ihm gram worden.</line>
        <line lrx="931" lry="2403" ulx="318" uly="2362">2. Mein erbe iſt wie der ſprenglichte</line>
        <line lrx="929" lry="2438" ulx="282" uly="2396">vogel, um welchen ſich die vögel ſamm⸗</line>
        <line lrx="929" lry="2470" ulx="280" uly="2428">len. Wohlauf, und ſammlet euch, alle</line>
        <line lrx="766" lry="2500" ulx="280" uly="2460">feldthiere, kommet und freſſet.</line>
        <line lrx="926" lry="2539" ulx="315" uly="2496">10. Es haben hirten, und deren viel,</line>
        <line lrx="926" lry="2571" ulx="280" uly="2531">meinen weinberg verderbet, und meinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2583" type="textblock" ulx="949" uly="234">
        <line lrx="1598" lry="276" ulx="954" uly="234">nen acker zur wüſten gemacht, ſie habens</line>
        <line lrx="1397" lry="312" ulx="954" uly="272">öde gemacht. . .</line>
        <line lrx="1598" lry="345" ulx="991" uly="306">II. Ich ſehe bereits, wie es ſo jäm⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="379" ulx="955" uly="339">merlich verwüſtet iſt, ja das ganze land</line>
        <line lrx="1596" lry="410" ulx="955" uly="374">iſt wüſte; aber es * wills niemand zu</line>
        <line lrx="1530" lry="451" ulx="956" uly="409">herzen nehmen. c. 57/I.</line>
        <line lrx="1596" lry="484" ulx="960" uly="442">12. Denn die verſtörer fahren daher</line>
        <line lrx="1597" lry="514" ulx="956" uly="477">über alle hügel der wüſten, und das</line>
        <line lrx="1597" lry="552" ulx="957" uly="512">freſſende ſchwerdt des HErrn, von ei⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="587" ulx="958" uly="548">nem ende des landes bis zum andern;</line>
        <line lrx="1527" lry="622" ulx="957" uly="581">und kein fleiſch wird friede haben.</line>
        <line lrx="1597" lry="657" ulx="993" uly="616">13. Sie ſäen * waizen, aber diſteln</line>
        <line lrx="1597" lry="691" ulx="958" uly="652">werden ſie erndten: Sie laſſens ihnen</line>
        <line lrx="1598" lry="725" ulx="959" uly="686">ſauer werden, aber ſie werdens nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="761" ulx="959" uly="720">nieſſen; ſie werden ihres einkommens</line>
        <line lrx="1595" lry="790" ulx="959" uly="755">nicht froh werden, vor dem grimmigen</line>
        <line lrx="1228" lry="827" ulx="958" uly="790">zorn des HErrn.</line>
        <line lrx="1594" lry="865" ulx="992" uly="825">* 5 Moſ. 28,38. Hof. 8,7. Hag. 1/6.</line>
        <line lrx="1595" lry="899" ulx="996" uly="858">14. So ſpricht der HErr wider alle</line>
        <line lrx="1594" lry="927" ulx="960" uly="893">meine böſe nachbarn, ſo das erbtheil an⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="968" ulx="960" uly="926">taſten, das ich meinem volk Iſrael</line>
        <line lrx="1595" lry="1001" ulx="961" uly="962">ausgetheilet habe: Sihe, ich will ſie aus</line>
        <line lrx="1594" lry="1037" ulx="959" uly="996">ihrem lande ausreiſſen, und das haus</line>
        <line lrx="1573" lry="1069" ulx="961" uly="1032">Juda aus ihrem mittel reiſſen. .Z</line>
        <line lrx="1595" lry="1106" ulx="998" uly="1063">15. Und wenn ich ſie nun ausgeriſ⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1141" ulx="960" uly="1099">ſen habe, will ich mich wiederum über</line>
        <line lrx="1595" lry="1175" ulx="961" uly="1133">ſie erbarmen, und will einen jeglichen</line>
        <line lrx="1595" lry="1208" ulx="960" uly="1170">zu ſeinem erbtheil, und in ſein land wie⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1238" ulx="961" uly="1204">der bringen. .</line>
        <line lrx="1593" lry="1278" ulx="985" uly="1237">16. Und ſoll geſchehen, wo ſie von</line>
        <line lrx="1593" lry="1305" ulx="960" uly="1270">meinem volk lernen werden, daß ſie</line>
        <line lrx="1594" lry="1347" ulx="958" uly="1306">* ſchwören bey meinem namen: So</line>
        <line lrx="1593" lry="1381" ulx="959" uly="1342">wahr der HErr lebet; wie ſie (zuvor)</line>
        <line lrx="1594" lry="1411" ulx="959" uly="1376">mein volk gelehret haben ſchwören bey</line>
        <line lrx="1595" lry="1445" ulx="958" uly="1407">Baal, ſo ſollen ſie unter meinem volk</line>
        <line lrx="1282" lry="1475" ulx="958" uly="1444">erbauet werden.</line>
        <line lrx="1564" lry="1520" ulx="992" uly="1479">* ce 4, 2. 5 Moſ. 6, 13. c. 10,20.</line>
        <line lrx="1592" lry="1554" ulx="994" uly="1514">17. Wo ſie aber nicht hören wollen,</line>
        <line lrx="1592" lry="1589" ulx="959" uly="1546">ſo will ich ſolches volk ausreiſſen, und</line>
        <line lrx="1477" lry="1622" ulx="959" uly="1582">umbringen, ſpricht der HERR.,</line>
        <line lrx="1485" lry="1678" ulx="1078" uly="1623">Das 13. Capitel.</line>
        <line lrx="1595" lry="1727" ulx="991" uly="1683">Verderbung der Juden, in bildniſ⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="1761" ulx="959" uly="1720">ſen des leinen gürtels und weinlägels.</line>
        <line lrx="1593" lry="1796" ulx="962" uly="1755">☛ 9 ſpricht der HErr zu mir: Ge⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1830" ulx="1056" uly="1788">he hin, und kaufe dir einen leinen</line>
        <line lrx="1591" lry="1860" ulx="1054" uly="1824">gürtel, und gürte damit deine</line>
        <line lrx="1498" lry="1899" ulx="959" uly="1858">lenden, und mache ihn nicht naß.</line>
        <line lrx="1591" lry="1931" ulx="992" uly="1889">2. Und ich kaufte einen gürtel nach</line>
        <line lrx="1591" lry="1967" ulx="959" uly="1927">dem befehl des HERRN, und gürtete</line>
        <line lrx="1330" lry="1995" ulx="958" uly="1963">ihn um meine lenden.</line>
        <line lrx="1590" lry="2038" ulx="970" uly="1994">3. Da geſchah des HERRN wort</line>
        <line lrx="1542" lry="2071" ulx="957" uly="2030">zum andern mal zu mir, und ſprach:</line>
        <line lrx="1589" lry="2105" ulx="961" uly="2063">4. Nimm den gürtel, den du gekau⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2139" ulx="957" uly="2098">fet, und um deine lenden gegürtet haſt,</line>
        <line lrx="1587" lry="2176" ulx="956" uly="2134">und mache dich auf, und gehe hin an</line>
        <line lrx="1588" lry="2210" ulx="958" uly="2166">den Phrath, und verſtecke ihn daſelbſt in</line>
        <line lrx="1179" lry="2239" ulx="957" uly="2206">einen ſteinriz.</line>
        <line lrx="1587" lry="2280" ulx="992" uly="2234">5. Ich gieng hin, und verſteckete ihn</line>
        <line lrx="1588" lry="2312" ulx="955" uly="2270">am Phrath, wie mir der HErr gebo⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="2341" ulx="954" uly="2309">ten hatte.</line>
        <line lrx="1586" lry="2382" ulx="989" uly="2339">6. Nach langer zeit aber ſprach der</line>
        <line lrx="1583" lry="2415" ulx="954" uly="2373">HERR zu mir: Mache dich auf, und</line>
        <line lrx="1585" lry="2450" ulx="952" uly="2410">gehe hin an den Phrath, und hole den</line>
        <line lrx="1585" lry="2480" ulx="951" uly="2440">gürtel wieder, den ich dich hieß daſelbſt</line>
        <line lrx="1116" lry="2510" ulx="951" uly="2478">verſtecken.</line>
        <line lrx="1584" lry="2554" ulx="984" uly="2510">7. Ich gieng hin an den Phrath, und</line>
        <line lrx="1584" lry="2583" ulx="949" uly="2545">grub auf, und nahm den gürtel von dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="2608" type="textblock" ulx="280" uly="2564">
        <line lrx="926" lry="2608" ulx="280" uly="2564">acker zertretten; ſie haben meinen ſch ö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2653" type="textblock" ulx="950" uly="2575">
        <line lrx="1583" lry="2653" ulx="950" uly="2575">orte, dahin ich ihn verſtecket hatte; ſi</line>
        <line lrx="1583" lry="2646" ulx="1529" uly="2623">ſihe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="379" type="textblock" ulx="1715" uly="351">
        <line lrx="1739" lry="379" ulx="1715" uly="351">min</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="639" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0639">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0639.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="56" lry="252" type="textblock" ulx="0" uly="189">
        <line lrx="56" lry="252" ulx="0" uly="189">44</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="285" type="textblock" ulx="0" uly="252">
        <line lrx="58" lry="285" ulx="0" uly="252">elhaten</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="562" type="textblock" ulx="0" uly="319">
        <line lrx="59" lry="352" ulx="0" uly="319">ſo ſinn</line>
        <line lrx="60" lry="389" ulx="0" uly="356">hmne lind</line>
        <line lrx="60" lry="423" ulx="0" uly="392">mandi</line>
        <line lrx="49" lry="465" ulx="0" uly="433">I.</line>
        <line lrx="61" lry="491" ulx="0" uly="461">ren Mt</line>
        <line lrx="62" lry="532" ulx="14" uly="493">und N</line>
        <line lrx="63" lry="562" ulx="0" uly="533">, von i</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="811" type="textblock" ulx="0" uly="632">
        <line lrx="64" lry="665" ulx="1" uly="632">ber dicen</line>
        <line lrx="66" lry="703" ulx="0" uly="669">vens inen</line>
        <line lrx="66" lry="737" ulx="0" uly="703">1s nicte</line>
        <line lrx="66" lry="770" ulx="0" uly="739">kommen</line>
        <line lrx="66" lry="811" ulx="0" uly="775">rimmmien</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1050" type="textblock" ulx="0" uly="948">
        <line lrx="67" lry="988" ulx="0" uly="948">olk Fi</line>
        <line lrx="68" lry="1022" ulx="2" uly="983">vill ſun</line>
        <line lrx="68" lry="1050" ulx="0" uly="1015">d N</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1225" type="textblock" ulx="0" uly="1062">
        <line lrx="68" lry="1085" ulx="0" uly="1062">tch.</line>
        <line lrx="69" lry="1121" ulx="0" uly="1086"> anin</line>
        <line lrx="70" lry="1155" ulx="0" uly="1119">derutt ie</line>
        <line lrx="70" lry="1190" ulx="0" uly="1151">n ſegſi</line>
        <line lrx="68" lry="1225" ulx="0" uly="1191">inlandre</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1439" type="textblock" ulx="0" uly="1258">
        <line lrx="71" lry="1294" ulx="8" uly="1258">w ſe</line>
        <line lrx="71" lry="1335" ulx="0" uly="1293">den/  ,</line>
        <line lrx="71" lry="1365" ulx="2" uly="1329">einen:</line>
        <line lrx="71" lry="1404" ulx="1" uly="1364">ſe ae</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2674" type="textblock" ulx="0" uly="2539">
        <line lrx="77" lry="2593" ulx="0" uly="2539">Atti</line>
        <line lrx="77" lry="2633" ulx="0" uly="2585">D</line>
        <line lrx="76" lry="2674" ulx="0" uly="2623">e ſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="562" lry="241" type="textblock" ulx="255" uly="184">
        <line lrx="562" lry="241" ulx="255" uly="184">Cap. 13. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="236" type="textblock" ulx="751" uly="185">
        <line lrx="951" lry="236" ulx="751" uly="185">Jeremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="241" type="textblock" ulx="1415" uly="190">
        <line lrx="1493" lry="241" ulx="1415" uly="190">617</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1470" type="textblock" ulx="5" uly="1409">
        <line lrx="31" lry="1431" ulx="20" uly="1409">irint</line>
        <line lrx="72" lry="1470" ulx="5" uly="1438">ſeiren t</line>
      </zone>
      <zone lrx="409" lry="2131" type="textblock" ulx="181" uly="2076">
        <line lrx="409" lry="2131" ulx="181" uly="2076">des HERR</line>
      </zone>
      <zone lrx="839" lry="497" type="textblock" ulx="194" uly="255">
        <line lrx="839" lry="290" ulx="194" uly="255">ſihe, der gürtel war verdorben, daß er</line>
        <line lrx="620" lry="329" ulx="196" uly="291">nichts mehr taugte.</line>
        <line lrx="836" lry="361" ulx="229" uly="324">8. Da geſchah des HErrn wort zu</line>
        <line lrx="459" lry="398" ulx="194" uly="359">mir, und ſprach:</line>
        <line lrx="834" lry="430" ulx="231" uly="393">9. So ſpricht der HERR: Eben</line>
        <line lrx="835" lry="462" ulx="197" uly="426">alſo will ich auch verderben die groſſe</line>
        <line lrx="683" lry="497" ulx="196" uly="462">hoffart Juda und Jeruſalem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="864" lry="529" type="textblock" ulx="234" uly="490">
        <line lrx="864" lry="529" ulx="234" uly="490">10. Das böſe volk, das meine worte</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="879" type="textblock" ulx="195" uly="530">
        <line lrx="834" lry="570" ulx="197" uly="530">nicht hören will, ſondern * gehen hin</line>
        <line lrx="834" lry="599" ulx="198" uly="565">nach gedünken ihres herzens, und fol⸗</line>
        <line lrx="833" lry="635" ulx="197" uly="599">gen andern göttern, daß ſie denſelben</line>
        <line lrx="834" lry="674" ulx="199" uly="635">dienen und anbeten; ſie ſollen werden</line>
        <line lrx="793" lry="703" ulx="195" uly="668">wie der gürtel, der nichts mehr taugt.</line>
        <line lrx="666" lry="742" ulx="329" uly="706">* c. 11, 3. c. 16/ 12.</line>
        <line lrx="835" lry="777" ulx="232" uly="737">11. Denn gleichwie ein mann den</line>
        <line lrx="835" lry="812" ulx="196" uly="771">gürtel um ſeine lenden bin det,  ſo habe</line>
        <line lrx="835" lry="844" ulx="196" uly="807">ich, ſpricht der HERR, das ganze</line>
        <line lrx="835" lry="879" ulx="196" uly="840">haus Iſrgel, und das ganze haus Ju⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="909" type="textblock" ulx="189" uly="874">
        <line lrx="835" lry="909" ulx="189" uly="874">da um mich gegürtet, daß ſie mein volk</line>
      </zone>
      <zone lrx="843" lry="2629" type="textblock" ulx="196" uly="909">
        <line lrx="833" lry="949" ulx="196" uly="909">ſeyn ſollten, zu einem namen, lob</line>
        <line lrx="834" lry="979" ulx="198" uly="944">und ehren; aber ſie wollen nicht hö⸗</line>
        <line lrx="652" lry="1008" ulx="199" uly="985">ren.</line>
        <line lrx="833" lry="1052" ulx="236" uly="1011">12. So ſage ihnen nun diß wort:</line>
        <line lrx="835" lry="1087" ulx="204" uly="1046">So ſpricht der HERR, der GOtt Iſ⸗</line>
        <line lrx="835" lry="1121" ulx="203" uly="1081">rael: Es ſollen alle lägel mit wein ge⸗</line>
        <line lrx="835" lry="1155" ulx="198" uly="1115">füllet werden. So werden ſie zu dir ſa⸗</line>
        <line lrx="836" lry="1190" ulx="197" uly="1148">gen: Wer weißt das nicht, daß man alle</line>
        <line lrx="791" lry="1224" ulx="197" uly="1185">lägel mit wein füllen ſoll? .</line>
        <line lrx="836" lry="1259" ulx="234" uly="1219">13. So ſprich zu ihnen: So ſpricht</line>
        <line lrx="836" lry="1293" ulx="198" uly="1252">der HErr: Sihe ich will alle, die in</line>
        <line lrx="839" lry="1327" ulx="199" uly="1286">dieſem lande wohnen, die könige ſo auf</line>
        <line lrx="835" lry="1361" ulx="199" uly="1321">dem ſtuhl Davids ſizen, die prieſter und</line>
        <line lrx="836" lry="1396" ulx="196" uly="1357">propheten, und alle einwohner zu Je⸗</line>
        <line lrx="832" lry="1425" ulx="200" uly="1390">ruſalem, füllen, daß ſie trunken wer,</line>
        <line lrx="474" lry="1465" ulx="200" uly="1424">den ſollen.</line>
        <line lrx="834" lry="1498" ulx="222" uly="1459">14, Und will einen mit dem andern,</line>
        <line lrx="834" lry="1533" ulx="201" uly="1492">die väter ſammt den kindern, verſtreuen,</line>
        <line lrx="834" lry="1569" ulx="198" uly="1526">ſpricht der HErr; und will weder</line>
        <line lrx="836" lry="1603" ulx="200" uly="1561">ſchonen noch überſehen, noch barmher⸗</line>
        <line lrx="688" lry="1637" ulx="198" uly="1597">zig ſeyn über ihrem verderben.</line>
        <line lrx="836" lry="1670" ulx="233" uly="1631">15. So höret nun, und merket auf,</line>
        <line lrx="837" lry="1706" ulx="201" uly="1665">und trozet nicht: denn der HERR</line>
        <line lrx="385" lry="1737" ulx="197" uly="1700">hats geredt.</line>
        <line lrx="836" lry="1773" ulx="237" uly="1733">16. Gebet * dem HERRN, eurem</line>
        <line lrx="834" lry="1809" ulx="200" uly="1768">GOtt, die ehre, ehe denn es finſter wer⸗</line>
        <line lrx="835" lry="1845" ulx="200" uly="1802">de, und ehe eure füſſe ſich an den dun,</line>
        <line lrx="834" lry="1872" ulx="200" uly="1835">keln bergen ſtoſſen; daß ihr des lichts</line>
        <line lrx="843" lry="1911" ulx="200" uly="1872">wartet, ſo ers doch gar finſter und dun⸗</line>
        <line lrx="465" lry="1945" ulx="199" uly="1904">kel machen wird.</line>
        <line lrx="834" lry="1981" ulx="237" uly="1940">17. Wollet ihr aber ſolches nicht hö⸗</line>
        <line lrx="834" lry="2014" ulx="200" uly="1973">ren, ſo muß meine ſeele doch heimlich</line>
        <line lrx="834" lry="2049" ulx="199" uly="2008">weinen über ſolcher hoffart; meine *</line>
        <line lrx="834" lry="2106" ulx="198" uly="2042">augen müſſen git thränen flieſſen, daß</line>
        <line lrx="768" lry="2113" ulx="419" uly="2077">heerde gefangen wird.</line>
        <line lrx="659" lry="2152" ulx="360" uly="2116">c. 9, I. c. I4, I7.</line>
        <line lrx="837" lry="2182" ulx="222" uly="2145">18. Saget dem könige und der köni⸗</line>
        <line lrx="838" lry="2221" ulx="200" uly="2180">gin: Sezet euch herunter; denn * die</line>
        <line lrx="838" lry="2250" ulx="198" uly="2209">Exone der herrlichkeit iſt euch von eurem</line>
        <line lrx="451" lry="2281" ulx="198" uly="2247">haupte gefallen.</line>
        <line lrx="598" lry="2322" ulx="334" uly="2282"> * Klagl. 5, 16.</line>
        <line lrx="839" lry="2357" ulx="225" uly="2316">„19. Die ſtädte gegen mittag ſind ver⸗</line>
        <line lrx="839" lry="2387" ulx="199" uly="2347">ſchloſſen, und iſt niemand, der ſie auf⸗</line>
        <line lrx="839" lry="2423" ulx="198" uly="2382">thue; das ganze Juda iſt rein wegge⸗</line>
        <line lrx="307" lry="2450" ulx="198" uly="2416">führet.</line>
        <line lrx="839" lry="2494" ulx="233" uly="2452">20. Hebet eure augen auf, und ſehet,</line>
        <line lrx="839" lry="2528" ulx="199" uly="2486">wie ſie von mitternacht daher kommen.</line>
        <line lrx="840" lry="2559" ulx="199" uly="2520">Wo iſt nun die heerde, ſo dir befohlen</line>
        <line lrx="808" lry="2596" ulx="201" uly="2556">war, deine herrliche heerde? .</line>
        <line lrx="840" lry="2629" ulx="212" uly="2589">21, Wgs willt du ſagen, wenn er dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="861" type="textblock" ulx="855" uly="256">
        <line lrx="1501" lry="296" ulx="859" uly="256">ſo heimſuchen wird? Denn du haſt ſie</line>
        <line lrx="1502" lry="325" ulx="858" uly="291">ſo gewöhnet wider dich, daß ſie fürſten</line>
        <line lrx="1501" lry="362" ulx="857" uly="326">und häupter ſeyn wollen. Was gilts,</line>
        <line lrx="1501" lry="398" ulx="857" uly="360">es wird dich *angſt ankommen, wie ein</line>
        <line lrx="1220" lry="433" ulx="857" uly="394">weib in kindesnöthen?</line>
        <line lrx="1500" lry="462" ulx="889" uly="429">* C. 22/ 23. 2 Kön. 19, 3. Pſ. 48/7.</line>
        <line lrx="1503" lry="502" ulx="915" uly="463">Eſ. 13/8. Hoſ. 13/13. Mich. 4/ 10.</line>
        <line lrx="1502" lry="535" ulx="891" uly="498">22. Und wenn du in deinem herzen</line>
        <line lrx="1502" lry="565" ulx="855" uly="531">ſagen willt: Warum begegnet doch mir</line>
        <line lrx="1504" lry="599" ulx="857" uly="566">ſolches? Um der menge willen deiner</line>
        <line lrx="1504" lry="634" ulx="856" uly="600">miſſethat ſind dir deine ſäume aufge⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="674" ulx="856" uly="633">dekt, und deine ſchenkel (mit gewalt)</line>
        <line lrx="1374" lry="708" ulx="856" uly="665">geblöſſet. .</line>
        <line lrx="1506" lry="742" ulx="892" uly="702">23, Kan auch ein mohr ſeine haut</line>
        <line lrx="1502" lry="776" ulx="858" uly="737">wandeln, oder ein parder ſeine flecken?</line>
        <line lrx="1505" lry="806" ulx="859" uly="771">So* könnet ihr auch gutes thun, weil</line>
        <line lrx="1318" lry="842" ulx="858" uly="808">ihr des böſen gewohnet ſeyd.</line>
        <line lrx="1054" lry="861" ulx="1039" uly="845">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="2427" type="textblock" ulx="855" uly="848">
        <line lrx="1247" lry="874" ulx="1108" uly="848">„5 20.</line>
        <line lrx="1504" lry="915" ulx="892" uly="876">24. Darum will ich ſie * zerſtreuen,</line>
        <line lrx="1504" lry="945" ulx="857" uly="911">wie ſtoppeln, die vor dem winde aus der</line>
        <line lrx="1262" lry="979" ulx="856" uly="945">wüſten verwebet werden.</line>
        <line lrx="1480" lry="1017" ulx="966" uly="980">* Pf. I, 4. Hiob 21,18.</line>
        <line lrx="1504" lry="1052" ulx="893" uly="1013">25⁵. Das ſoll dein lohn ſeyn, und dein</line>
        <line lrx="1505" lry="1082" ulx="858" uly="1048">theil, den ich dir zugemeſſen habe, ſpricht</line>
        <line lrx="1504" lry="1120" ulx="858" uly="1082">der HERR. Darum, daß du mein</line>
        <line lrx="1508" lry="1180" ulx="857" uly="1117">ergeiſen haſt, und verläſſeſt dich auf</line>
        <line lrx="1508" lry="1185" ulx="870" uly="1158">ügen,</line>
        <line lrx="1502" lry="1218" ulx="863" uly="1184">„26. So will ich auch deine ſäume</line>
        <line lrx="1502" lry="1255" ulx="860" uly="1218">hoch aufdecken gegen dir, daß man dei⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="1289" ulx="858" uly="1254">ne ſchaam wohl ſehen muß.</line>
        <line lrx="1502" lry="1325" ulx="892" uly="1289">27. Denn ich habe geſehen deine ehe⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="1364" ulx="858" uly="1324">brecherey, deine geilheit, deine freche</line>
        <line lrx="1503" lry="1396" ulx="858" uly="1358">hurerey, ja deine gräuel, beyde auf hü⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="1432" ulx="856" uly="1393">geln und auf äckern. Wehe dir, Jeru⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="1467" ulx="856" uly="1428">ſalem, wann willt du doch immermehr</line>
        <line lrx="1170" lry="1497" ulx="856" uly="1463">gereiniget werden?</line>
        <line lrx="1382" lry="1556" ulx="974" uly="1501">Das 14. Capitel.</line>
        <line lrx="1502" lry="1598" ulx="874" uly="1558">„Dürre und hungersnoth; Jeremiä</line>
        <line lrx="1466" lry="1623" ulx="857" uly="1590">fürbitte.</line>
        <line lrx="1503" lry="1688" ulx="872" uly="1632">K Iß iſt das wort, das der HERR</line>
        <line lrx="1503" lry="1709" ulx="954" uly="1668">zu Jexemia ſagte, von der theu⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="1735" ulx="955" uly="1706">ren zeit:</line>
        <line lrx="1505" lry="1777" ulx="893" uly="1737">2. Juda *ligt jämmerlich, ihre tho⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="1811" ulx="858" uly="1772">re ſtehen elend, es ſtehet kläglich auf dem</line>
        <line lrx="1504" lry="1845" ulx="857" uly="1807">lande; und iſt zu Jeruſalem eine groſſe</line>
        <line lrx="1434" lry="1880" ulx="857" uly="1842">dürre: * Klagl. 1, 3. 4.</line>
        <line lrx="1503" lry="1908" ulx="891" uly="1874">3. Die groſſen ſchicken die kleinen nach</line>
        <line lrx="1507" lry="1942" ulx="856" uly="1909">waſſer/ aber wenn ſie zum brunnen kome⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="1982" ulx="856" uly="1941">men, finden ſie kein waſſer, und brin⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="2016" ulx="856" uly="1976">gen ihre gefäſſe leer wieder. Sie gehen</line>
        <line lrx="1506" lry="2047" ulx="855" uly="2011">traurig und betrübt, und verhüllen ihre</line>
        <line lrx="1186" lry="2090" ulx="855" uly="2042">häupter, .</line>
        <line lrx="1506" lry="2118" ulx="891" uly="2076">4. Darum, daß die erde lechzet; weit</line>
        <line lrx="1508" lry="2152" ulx="856" uly="2112">es * nicht regnet auf die erde. Die</line>
        <line lrx="1505" lry="2182" ulx="856" uly="2147">ackerleute gehen traurig, und verhüllen</line>
        <line lrx="1469" lry="2219" ulx="857" uly="2182">ihre häupter. K 2 K Hn. I2/ I. 7.</line>
        <line lrx="1508" lry="2251" ulx="893" uly="2213">5. Denn auch die hindin, ſo auf dem</line>
        <line lrx="1506" lry="2289" ulx="857" uly="2249">felde werfen, verlaſſen die jungen, weil</line>
        <line lrx="1140" lry="2323" ulx="858" uly="2282">kein gras wächſet.</line>
        <line lrx="1506" lry="2358" ulx="894" uly="2317">6. Das wild ſtehet auf den hügeln,</line>
        <line lrx="1506" lry="2385" ulx="859" uly="2351">und ſchnappet nach der luft, wie die dra⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="2427" ulx="859" uly="2385">chen, und verſchmachtet, weil kein kraut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="2661" type="textblock" ulx="850" uly="2424">
        <line lrx="987" lry="2448" ulx="890" uly="2424">ächſet.</line>
        <line lrx="1505" lry="2493" ulx="894" uly="2454">7. Ach HE RR., unſere * miſſethaten</line>
        <line lrx="1504" lry="2526" ulx="860" uly="2488">habens ja verdienet, aber hilf doch um</line>
        <line lrx="1504" lry="2559" ulx="860" uly="2522">deines namens willen: denn unſer un⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="2597" ulx="860" uly="2556">gehorſam iſt gros, damit wir wider</line>
        <line lrx="1468" lry="2661" ulx="850" uly="2589">dich geſündiget haben. * c. 2/19.</line>
        <line lrx="1053" lry="2661" ulx="1002" uly="2631">4 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="2656" type="textblock" ulx="1424" uly="2645">
        <line lrx="1435" lry="2656" ulx="1424" uly="2645">„*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="2715" type="textblock" ulx="1148" uly="2706">
        <line lrx="1159" lry="2715" ulx="1148" uly="2706">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="640" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0640">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0640.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="328" lry="192" type="textblock" ulx="247" uly="143">
        <line lrx="328" lry="192" ulx="247" uly="143">618</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="185" type="textblock" ulx="741" uly="130">
        <line lrx="1027" lry="185" ulx="741" uly="130">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="182" type="textblock" ulx="1174" uly="129">
        <line lrx="1459" lry="182" ulx="1174" uly="129">Cap. 14. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="904" lry="685" type="textblock" ulx="228" uly="202">
        <line lrx="903" lry="241" ulx="280" uly="202">8. Du biſt der troſt Iſrael, und ihr</line>
        <line lrx="902" lry="275" ulx="245" uly="239">nothhelfer; warum ſtelleſt du dich, als</line>
        <line lrx="902" lry="309" ulx="228" uly="273">wäreſt du ein gaſt im lande, und als ein</line>
        <line lrx="901" lry="343" ulx="246" uly="308">fremder, der nur über nacht dartnnen</line>
        <line lrx="686" lry="374" ulx="250" uly="346">bleibet? .</line>
        <line lrx="902" lry="411" ulx="282" uly="374">9. Warum ſtelleſt du dich, als ein</line>
        <line lrx="902" lry="447" ulx="246" uly="409">held, der verzagt iſt, und als ein rieſe,</line>
        <line lrx="903" lry="479" ulx="248" uly="444">der nicht helfen kan? Du biſt doch ja</line>
        <line lrx="904" lry="520" ulx="247" uly="480">unter uns, HErr, und wir heiſſen * nach</line>
        <line lrx="805" lry="548" ulx="247" uly="515">deinem namen; verlaß uns nicht.</line>
        <line lrx="754" lry="587" ulx="367" uly="550">* c. I ⅛ 16. Eſ. 43/7.</line>
        <line lrx="904" lry="622" ulx="285" uly="581">19. So ſpricht der HErr von dieſem</line>
        <line lrx="902" lry="652" ulx="249" uly="616">volke: Sie laufen gern hin und wie⸗</line>
        <line lrx="904" lry="685" ulx="248" uly="652">der, und bleiben nicht gern daheim: dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="725" type="textblock" ulx="247" uly="687">
        <line lrx="920" lry="725" ulx="247" uly="687">um will ihrer der HErr nicht, ſondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="2583" type="textblock" ulx="230" uly="721">
        <line lrx="904" lry="754" ulx="250" uly="721">er denket nun an ihre miſſethat, und</line>
        <line lrx="712" lry="790" ulx="250" uly="756">will ihre ſünden heimſuchen.</line>
        <line lrx="903" lry="829" ulx="286" uly="789">I1I. Und der 5RR uſprach zu mir:</line>
        <line lrx="905" lry="866" ulx="249" uly="825">Du ſollt nicht für diß volk um gnade</line>
        <line lrx="359" lry="890" ulx="249" uly="862">bitten.</line>
        <line lrx="906" lry="926" ulx="289" uly="892">12. Denn ob * ſie gleich faſten, ſo will</line>
        <line lrx="906" lry="962" ulx="251" uly="929">ich doch ihr flehen nicht hören, und ob</line>
        <line lrx="907" lry="998" ulx="250" uly="962">ſie † brandopfer und ſpeisopfer brin⸗</line>
        <line lrx="907" lry="1037" ulx="249" uly="997">gen, ſo gefallen ſie mir doch nicht; ſon⸗</line>
        <line lrx="907" lry="1066" ulx="250" uly="1032">dern ich will ſie mit dem ſchwerdt, hun⸗</line>
        <line lrx="713" lry="1104" ulx="250" uly="1068">ger und peſtilenz aufreiben.</line>
        <line lrx="889" lry="1136" ulx="285" uly="1101">* Eſ. s 8/3. † Jer. 6, 20. Eſ. 1/11.</line>
        <line lrx="907" lry="1171" ulx="287" uly="1136">13, Da ſprach ich: Ach HErr</line>
        <line lrx="907" lry="1211" ulx="249" uly="1170">HERR,/ ſihe, * die propheten ſagen ih⸗</line>
        <line lrx="907" lry="1239" ulx="250" uly="1204">nen: Ihr werdet kein ſchwerdt ſehen,</line>
        <line lrx="904" lry="1273" ulx="249" uly="1240">und keine theurung bey euch haben; ſon⸗</line>
        <line lrx="906" lry="1308" ulx="251" uly="1274">dern ich will euch guten friede geben</line>
        <line lrx="872" lry="1343" ulx="250" uly="1312">an dieſem orte. * c. 6/ 13. 14.</line>
        <line lrx="905" lry="1379" ulx="287" uly="1342">14. Und der HERR ſprach zu mir:</line>
        <line lrx="894" lry="1412" ulx="251" uly="1376">Die * propheten weiſſagen falſch in mei</line>
        <line lrx="906" lry="1445" ulx="250" uly="1412">nem namen, ich habe ſie nicht geſandt,</line>
        <line lrx="907" lry="1481" ulx="250" uly="1445">und ihnen nichts befohlen, und nichts</line>
        <line lrx="905" lry="1515" ulx="250" uly="1480">mit ihnen geredet: Sie predigen euch</line>
        <line lrx="905" lry="1556" ulx="249" uly="1515">falſche geſichte, deutung, † abgötterey,</line>
        <line lrx="701" lry="1585" ulx="250" uly="1550">und ihres herzens trügerey.</line>
        <line lrx="905" lry="1618" ulx="318" uly="1588">x* C. 6, 14. c. 23/21. c. 27/ I4. 15.</line>
        <line lrx="748" lry="1653" ulx="350" uly="1620">c. 29/9. Matth. 7/ 15.</line>
        <line lrx="703" lry="1691" ulx="287" uly="1654">+ S Moſ. 13,/ 2. 3. 6. 8.</line>
        <line lrx="908" lry="1724" ulx="285" uly="1686">15. Darum ſo ſpricht der HERR</line>
        <line lrx="907" lry="1755" ulx="250" uly="1722">von den propheten, die in meinem na⸗—</line>
        <line lrx="908" lry="1792" ulx="249" uly="1756">men weiſſagen, ſo ich ſie doch nicht ge⸗</line>
        <line lrx="910" lry="1828" ulx="247" uly="1791">ſandt habe, und ſie dennoch predigen, es</line>
        <line lrx="908" lry="1861" ulx="253" uly="1825">werde kein ſchwerdt noch theurung in</line>
        <line lrx="909" lry="1897" ulx="253" uly="1861">diß land kommen: Solche propheten</line>
        <line lrx="908" lry="1933" ulx="250" uly="1896">ſollen ſterben durch ſchwerdt und hun⸗</line>
        <line lrx="319" lry="1963" ulx="276" uly="1940">er.</line>
        <line lrx="909" lry="1998" ulx="291" uly="1963">16. Und das volk, dem ſie weiſſagen,</line>
        <line lrx="910" lry="2036" ulx="250" uly="2000">ſollen vom ſchwerdt und hunger auf den</line>
        <line lrx="910" lry="2072" ulx="251" uly="2034">gaſſen zu Jeruſalem hin und her ligen,</line>
        <line lrx="910" lry="2107" ulx="250" uly="2069">daß ſie niemand begraben wird; alſo</line>
        <line lrx="909" lry="2138" ulx="250" uly="2103">auch ihre weiber, ſöhne und töchter, und</line>
        <line lrx="809" lry="2173" ulx="250" uly="2138">will ihre bosheit über ſie ſchütten.</line>
        <line lrx="909" lry="2208" ulx="288" uly="2171">17. Und du ſollt zu ihnen ſagen diß</line>
        <line lrx="907" lry="2240" ulx="248" uly="2206">wort: Meine * augen flieſſen mit thrä⸗</line>
        <line lrx="908" lry="2281" ulx="249" uly="2240">nen tag und nacht, und hören nicht auf;</line>
        <line lrx="910" lry="2313" ulx="249" uly="2275">dermn die jungfrau, die tochter meines</line>
        <line lrx="910" lry="2347" ulx="250" uly="2309">volks, iſt gräulich zerplagt, und jäm⸗</line>
        <line lrx="582" lry="2378" ulx="249" uly="2342">merlich geſchlagen.</line>
        <line lrx="908" lry="2415" ulx="249" uly="2378">* C. 9,1. C. 13717. Klag. I/16. cC. 2, 18.</line>
        <line lrx="908" lry="2450" ulx="294" uly="2410">18. Gehe ich hinaus aufs feld, ſihe,</line>
        <line lrx="907" lry="2481" ulx="230" uly="2444">ſo ligen da erſchlagene mit dem ſchwerdt;</line>
        <line lrx="908" lry="2513" ulx="252" uly="2476">komme ich in die ſtadt, ſo ligen da</line>
        <line lrx="908" lry="2553" ulx="252" uly="2511">vor hunger verſchmachtete. Denn es</line>
        <line lrx="907" lry="2583" ulx="251" uly="2544">müſſen auch die propheten, dazu auch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="928" type="textblock" ulx="921" uly="200">
        <line lrx="1572" lry="240" ulx="921" uly="200">prieſter in ein land ziehen, das ſie nicht</line>
        <line lrx="1045" lry="274" ulx="923" uly="239">kennen.</line>
        <line lrx="1572" lry="310" ulx="961" uly="269">19. Haſt du denn Juda verworfen?</line>
        <line lrx="1571" lry="343" ulx="925" uly="303">Oder hat deine ſeele einen eckel an Zion?</line>
        <line lrx="1575" lry="373" ulx="928" uly="339">Warum haſt du uns denn ſo geſchlagen,</line>
        <line lrx="1573" lry="408" ulx="928" uly="372">daß uns niemand heilen kan? Wir</line>
        <line lrx="1572" lry="446" ulx="928" uly="407">* hoffeten, es ſollte friede werden, ſo</line>
        <line lrx="1571" lry="479" ulx="928" uly="442">kommt nichts guts; wir hoffeten, wir</line>
        <line lrx="1574" lry="510" ulx="930" uly="476">ſollten heil werden, aber ſthe, ſo iſt</line>
        <line lrx="1506" lry="548" ulx="931" uly="514">mehr ſchadens da. * c. 8/ 15.</line>
        <line lrx="1575" lry="580" ulx="964" uly="547">20. HErr, * wir erkennen unſer gott⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="616" ulx="930" uly="578">los weſen, und unſerer väter miſſethat,</line>
        <line lrx="1545" lry="650" ulx="930" uly="615">denn wir haben wider dich geſündiget.</line>
        <line lrx="1307" lry="685" ulx="1098" uly="653">* Pſ. 106, 6.</line>
        <line lrx="1573" lry="717" ulx="963" uly="683">21. Aber um deines namens willen</line>
        <line lrx="1573" lry="755" ulx="929" uly="717">laß uns nicht geſchändet werden. Laß</line>
        <line lrx="1573" lry="789" ulx="929" uly="753">den tl⸗on deiner herrlichkeit nicht ver⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="824" ulx="928" uly="786">ſpottet werden, gedenke doch, und laß</line>
        <line lrx="1520" lry="855" ulx="930" uly="822">deinen bund mit uns nicht aufhören</line>
        <line lrx="1574" lry="892" ulx="963" uly="856">22. Es iſt doch ja unter der heyden</line>
        <line lrx="1572" lry="928" ulx="930" uly="893">gözen keiner, der regen könnte geben;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="962" type="textblock" ulx="920" uly="926">
        <line lrx="1572" lry="962" ulx="920" uly="926">ſo kan der himmel auch nicht vegnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="2550" type="textblock" ulx="928" uly="962">
        <line lrx="1572" lry="1000" ulx="928" uly="962">Du biſt doch ja der HExr, unſer GOtt,</line>
        <line lrx="1574" lry="1031" ulx="931" uly="994">auf den wir hoffen, denn du kanſt *</line>
        <line lrx="1213" lry="1067" ulx="930" uly="1032">ſolches alles thun.</line>
        <line lrx="1542" lry="1102" ulx="961" uly="1064">* c. IO/ I13. c. 5I/ 16. Hiob 5/ 10.</line>
        <line lrx="1457" lry="1161" ulx="1047" uly="1104">Das 15. Capitel.</line>
        <line lrx="1574" lry="1202" ulx="962" uly="1165">Unverhinderliche ſtrafe über die un⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1240" ulx="933" uly="1205">busfertigen.</line>
        <line lrx="1573" lry="1274" ulx="991" uly="1233">Nd der HErr ſprach zu mir: Und</line>
        <line lrx="1573" lry="1306" ulx="1007" uly="1266">wenn gleich * Moſe und Samuel</line>
        <line lrx="1571" lry="1339" ulx="1009" uly="1301">vor mir ſtünden, ſo habe ich doch</line>
        <line lrx="1572" lry="1376" ulx="930" uly="1337">kein herz zu dieſem volk. Treibe ſie</line>
        <line lrx="1507" lry="1411" ulx="930" uly="1373">weg von mir, und laß ſie hinfahren.</line>
        <line lrx="1573" lry="1476" ulx="965" uly="1439">2. Und wenn ſie zu dir ſagen: Wo</line>
        <line lrx="1573" lry="1512" ulx="930" uly="1475">ſollen wir hin? So ſprich zu ihnen: So</line>
        <line lrx="1572" lry="1551" ulx="928" uly="1509">ſoricht der HERR: Wen * der tod</line>
        <line lrx="1574" lry="1581" ulx="929" uly="1544">trift, den treffe er; wen das ſchwerdt</line>
        <line lrx="1573" lry="1617" ulx="930" uly="1580">trift, den treffe es; wen der hunger</line>
        <line lrx="1573" lry="1651" ulx="930" uly="1612">trift, den treffe er; wen das gefängnis</line>
        <line lrx="1247" lry="1687" ulx="930" uly="1653">trift, den treffe es.</line>
        <line lrx="1560" lry="1725" ulx="1031" uly="1684">* (. 48/1 I. Zach. II/9.</line>
        <line lrx="1575" lry="1756" ulx="967" uly="1716">3. Deun ich will ſie heimſuchen mit</line>
        <line lrx="1574" lry="1793" ulx="930" uly="1752">* viererley plagen, ſpricht der HErr:</line>
        <line lrx="1575" lry="1828" ulx="931" uly="1787">mit dem ſchwerdt, daß ſie erwürget</line>
        <line lrx="1571" lry="1858" ulx="932" uly="1819">werden; mit hunden, die ſtie ſchleifen</line>
        <line lrx="1575" lry="1897" ulx="932" uly="1855">ſollen; mit den vögeln des himmels, und</line>
        <line lrx="1575" lry="1929" ulx="932" uly="1891">mit thieren auf erden, daß ſie gefreſſen</line>
        <line lrx="1388" lry="1963" ulx="933" uly="1928">und verweſet werden ſollen.</line>
        <line lrx="1564" lry="2002" ulx="1104" uly="1966">* Ez. 14/ 21. MM</line>
        <line lrx="1574" lry="2035" ulx="966" uly="1994">4. Und ich will ſie in allen königrei⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="2069" ulx="933" uly="2029">chen auf erden hin und her treiben laſſen,</line>
        <line lrx="1573" lry="2105" ulx="932" uly="2062">* um Manaſſe willen, des ſohn Jehiskia/</line>
        <line lrx="1574" lry="2139" ulx="934" uly="2100">des königes Juda, deßhalben, das er zu</line>
        <line lrx="1342" lry="2173" ulx="933" uly="2138">Jeruſalem begangen hat.</line>
        <line lrx="1371" lry="2203" ulx="1068" uly="2174">* 2 Kön. 21, II.</line>
        <line lrx="1410" lry="2242" ulx="1103" uly="2208">2 Chr. 33/9. .</line>
        <line lrx="1576" lry="2275" ulx="968" uly="2234">§. Wer will ſich denn deiner erbar⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="2310" ulx="931" uly="2271">men, Jeruſalem? Wer wird denn mit⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="2342" ulx="931" uly="2304">leiden mit dir haben? Wer wird denn</line>
        <line lrx="1532" lry="2379" ulx="931" uly="2340">hingehen, und dir frieden erwerben?</line>
        <line lrx="1576" lry="2411" ulx="965" uly="2373">6. Du haſt * mich verlaſſen, ſpricht der</line>
        <line lrx="1575" lry="2450" ulx="930" uly="2411">HErr, und biſt mir abgefallen: darum</line>
        <line lrx="1575" lry="2488" ulx="931" uly="2442">habe ich meine hand ausgeſtrecket wider</line>
        <line lrx="1575" lry="2522" ulx="930" uly="2474">dich, daß ich dich verderben will, ich</line>
        <line lrx="1344" lry="2550" ulx="930" uly="2516">bin des erbarmens müde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="2616" type="textblock" ulx="1470" uly="2569">
        <line lrx="1564" lry="2616" ulx="1470" uly="2569">7. Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="674" type="textblock" ulx="1721" uly="610">
        <line lrx="1738" lry="638" ulx="1722" uly="610">n</line>
        <line lrx="1739" lry="674" ulx="1721" uly="646">la</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="641" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0641">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0641.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="45" lry="253" type="textblock" ulx="0" uly="222">
        <line lrx="45" lry="253" ulx="0" uly="222">nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="674" type="textblock" ulx="0" uly="291">
        <line lrx="46" lry="323" ulx="0" uly="291">rfen!</line>
        <line lrx="46" lry="361" ulx="0" uly="327">gion!</line>
        <line lrx="48" lry="393" ulx="0" uly="364">hlagen⸗</line>
        <line lrx="49" lry="461" ulx="0" uly="430">den,</line>
        <line lrx="49" lry="497" ulx="1" uly="466">n/N</line>
        <line lrx="51" lry="533" ulx="5" uly="500">ſiſ</line>
        <line lrx="27" lry="567" ulx="3" uly="542">15.</line>
        <line lrx="52" lry="604" ulx="1" uly="572">ſer got⸗</line>
        <line lrx="53" lry="638" ulx="0" uly="605">iſcethet⸗</line>
        <line lrx="43" lry="674" ulx="0" uly="642">ddiget</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="844" type="textblock" ulx="0" uly="708">
        <line lrx="54" lry="744" ulx="0" uly="708">wilet</line>
        <line lrx="55" lry="774" ulx="0" uly="745">n.</line>
        <line lrx="56" lry="815" ulx="2" uly="781">icht er</line>
        <line lrx="57" lry="844" ulx="3" uly="813">und le</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="879" type="textblock" ulx="1" uly="856">
        <line lrx="31" lry="879" ulx="1" uly="856">Ren</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1180" type="textblock" ulx="0" uly="1097">
        <line lrx="51" lry="1127" ulx="0" uly="1097">1510.</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1228" type="textblock" ulx="2" uly="1194">
        <line lrx="60" lry="1228" ulx="2" uly="1194">r die n</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1298" type="textblock" ulx="0" uly="1265">
        <line lrx="60" lry="1298" ulx="0" uly="1265">mir:</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1334" type="textblock" ulx="1" uly="1293">
        <line lrx="74" lry="1334" ulx="1" uly="1293">Ennd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1569" type="textblock" ulx="0" uly="1328">
        <line lrx="60" lry="1368" ulx="0" uly="1328">eſt i</line>
        <line lrx="62" lry="1405" ulx="1" uly="1369">Reibe ſt</line>
        <line lrx="40" lry="1442" ulx="0" uly="1409">ren.</line>
        <line lrx="62" lry="1548" ulx="0" uly="1513">hnent</line>
      </zone>
      <zone lrx="577" lry="226" type="textblock" ulx="299" uly="172">
        <line lrx="577" lry="226" ulx="299" uly="172">Cap. 15. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="222" type="textblock" ulx="740" uly="169">
        <line lrx="969" lry="222" ulx="740" uly="169">Jeremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="220" type="textblock" ulx="1420" uly="165">
        <line lrx="1501" lry="220" ulx="1420" uly="165">619</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="900" type="textblock" ulx="185" uly="242">
        <line lrx="834" lry="282" ulx="188" uly="242">7. Ich will ſie mit der * worfſchau⸗</line>
        <line lrx="832" lry="318" ulx="187" uly="277">fel zum lande hinaus worfeln, und will</line>
        <line lrx="832" lry="353" ulx="186" uly="311">mein volk, ſo von ſeinem weſen ſich</line>
        <line lrx="830" lry="383" ulx="187" uly="348">nicht bekehren will, zu eitel waiſen ma⸗</line>
        <line lrx="541" lry="419" ulx="187" uly="384">chen, und umbringen.</line>
        <line lrx="730" lry="455" ulx="268" uly="416">* Matth. 3/12. Luc. 3, 17.</line>
        <line lrx="831" lry="489" ulx="221" uly="450">8. Es ſollen mir mehr wittwen unter</line>
        <line lrx="831" lry="526" ulx="185" uly="486">ihnen werden, denn des ſandes am meer</line>
        <line lrx="830" lry="559" ulx="187" uly="520">iſt. Ich will über die mutter der jungen</line>
        <line lrx="830" lry="594" ulx="189" uly="555">mannſchaft kommen laſſen einen offen⸗</line>
        <line lrx="831" lry="631" ulx="190" uly="588">barlichen verderber, und die ſtadt da⸗</line>
        <line lrx="830" lry="660" ulx="187" uly="622">mit plözlich und unverſehens überfallen</line>
        <line lrx="602" lry="705" ulx="187" uly="657">laſſen, .</line>
        <line lrx="829" lry="727" ulx="223" uly="690">9. Daß die, ſo ſieben kinder hat, ſoll</line>
        <line lrx="829" lry="762" ulx="189" uly="725">elend ſeyn, und von herzen ſeufzen.</line>
        <line lrx="830" lry="800" ulx="187" uly="760">Denn ihre ſonne ſoll bey hohem tage</line>
        <line lrx="830" lry="834" ulx="187" uly="794">untergehen, daß beyde ihr ruhm und</line>
        <line lrx="826" lry="871" ulx="186" uly="829">freude ein ende haben ſoll. Und die übri⸗</line>
        <line lrx="828" lry="900" ulx="186" uly="864">gen will ich ins ſchwerdt geben, vor ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="698" lry="944" type="textblock" ulx="172" uly="899">
        <line lrx="698" lry="944" ulx="172" uly="899">ven feinden, ſpricht der HERR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="1640" type="textblock" ulx="186" uly="935">
        <line lrx="563" lry="974" ulx="353" uly="935">* Amos 8,9.</line>
        <line lrx="828" lry="1006" ulx="222" uly="965">10. Ach * meine mutter, daß du mich</line>
        <line lrx="830" lry="1036" ulx="187" uly="1002">geboren haſt, wider den jedermann ha⸗</line>
        <line lrx="829" lry="1077" ulx="189" uly="1037">dert und zanket im ganzen lande. Ha⸗</line>
        <line lrx="829" lry="1104" ulx="188" uly="1071">be ich doch weder auf † wucher geliehen</line>
        <line lrx="829" lry="1141" ulx="188" uly="1105">noch genommen, doch fluchet mir jeder⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1176" ulx="186" uly="1140">mann. X C. 20/ I4. † Pf. 15/5.</line>
        <line lrx="829" lry="1215" ulx="193" uly="1174">11. Der HErr ſprach: Wohlan, ich</line>
        <line lrx="830" lry="1248" ulx="187" uly="1208">will eurer ekliche übrig behalten, denen</line>
        <line lrx="830" lry="1283" ulx="186" uly="1243">es ſoll wieder wohl gehen, und will euch</line>
        <line lrx="831" lry="1313" ulx="188" uly="1278">zu hülfe kommen in der noth und angſt</line>
        <line lrx="478" lry="1345" ulx="188" uly="1314">unter den feinden.</line>
        <line lrx="827" lry="1385" ulx="206" uly="1344">12. Meyneſt du nicht, daß etwa ein</line>
        <line lrx="826" lry="1421" ulx="188" uly="1380">eiſen ſey, welches könnte das eiſen und</line>
        <line lrx="707" lry="1456" ulx="188" uly="1415">erz von mitternacht zerſchlagen?</line>
        <line lrx="825" lry="1490" ulx="222" uly="1450">13. Ich will aber zuvor euer gut und</line>
        <line lrx="825" lry="1524" ulx="187" uly="1482">ſchäze in die * rappuſe geben, daß ihr</line>
        <line lrx="822" lry="1559" ulx="187" uly="1518">nichts dafür kriegen ſollet; und das um</line>
        <line lrx="826" lry="1593" ulx="186" uly="1553">aller eurer ſünden willen, die ihr in al⸗</line>
        <line lrx="730" lry="1640" ulx="187" uly="1586">len euren gränzen begangen habt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="1688" type="textblock" ulx="225" uly="1625">
        <line lrx="570" lry="1653" ulx="467" uly="1625">17/3.</line>
        <line lrx="830" lry="1688" ulx="225" uly="1652">14. Und will euch zu euren feinden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="861" type="textblock" ulx="853" uly="236">
        <line lrx="1504" lry="278" ulx="892" uly="236">19. Darum ſpricht der HErr alſo:</line>
        <line lrx="1504" lry="313" ulx="854" uly="267">Wo du dich zu mir hälteſt, ſo will ich</line>
        <line lrx="1505" lry="346" ulx="856" uly="304">mich zu dir halten, und ſollt mein predi⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="381" ulx="855" uly="341">ger bleiben. Und wo du die frommen</line>
        <line lrx="1505" lry="414" ulx="855" uly="374">lehreſt, ſich ſondern von den böſen leuten,</line>
        <line lrx="1503" lry="448" ulx="854" uly="406">ſo ſollt du mein lehrer ſeyn. Und ehe</line>
        <line lrx="1503" lry="486" ulx="855" uly="441">du ſollteſt zu ihnen fallen, ſo müſſen ſie</line>
        <line lrx="1480" lry="519" ulx="855" uly="481">ehe zu dir fallen.</line>
        <line lrx="1503" lry="547" ulx="887" uly="507">20. Denn ich habe dich wider diß</line>
        <line lrx="1504" lry="588" ulx="854" uly="546">volk zur veſten ehernen mauer gemacht;</line>
        <line lrx="1503" lry="620" ulx="854" uly="580">ob ſie wider dich ſtreiten, ſollen ſie dir</line>
        <line lrx="1502" lry="657" ulx="854" uly="614">doch *nichts anhaben: denn † ich bin</line>
        <line lrx="1505" lry="693" ulx="854" uly="649">bey dir, daß ich dir helfe, und dich er⸗</line>
        <line lrx="1241" lry="724" ulx="854" uly="687">rette, ſpricht der HErr.</line>
        <line lrx="1505" lry="761" ulx="854" uly="717">* C. 1,/18. Ez. 3/8,9. TJer. 8,19. Eſ. 41/10.</line>
        <line lrx="1502" lry="793" ulx="887" uly="752">21. Und will dich auch erretten aus</line>
        <line lrx="1500" lry="825" ulx="854" uly="787">der hand der böſen, und erlöſen aus der</line>
        <line lrx="1160" lry="861" ulx="853" uly="829">hand der tyrannen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="1599" type="textblock" ulx="849" uly="862">
        <line lrx="1376" lry="915" ulx="958" uly="862">Das 16. Capitel.</line>
        <line lrx="1501" lry="959" ulx="885" uly="917">Die Juden ſollen gen Babel geführet,</line>
        <line lrx="1503" lry="994" ulx="852" uly="953">und von dannen wieder erlöſet werden.</line>
        <line lrx="1503" lry="1028" ulx="912" uly="988">Nd des H&amp; RRN wort geſchah zu</line>
        <line lrx="1205" lry="1069" ulx="857" uly="1002">U mir, und ſprach:</line>
        <line lrx="1503" lry="1097" ulx="949" uly="1056">2. Du ſollt kein weib nehmen,</line>
        <line lrx="1504" lry="1129" ulx="853" uly="1091">und weder ſöhne noch töchter zeugen an</line>
        <line lrx="1161" lry="1167" ulx="853" uly="1133">dieſem ort. V</line>
        <line lrx="1506" lry="1203" ulx="887" uly="1159">3. Denn ſo ſpricht der HERR von</line>
        <line lrx="1502" lry="1234" ulx="854" uly="1195">den ſöhnen und töchtern, ſo an dieſem</line>
        <line lrx="1503" lry="1270" ulx="854" uly="1229">orte geboren werden, dazu von ihren</line>
        <line lrx="1503" lry="1304" ulx="853" uly="1264">müttern, die ſie gebären, und von ihren</line>
        <line lrx="1477" lry="1338" ulx="853" uly="1298">vätern, die ſie zeugen in dieſem lande:</line>
        <line lrx="1502" lry="1373" ulx="885" uly="1333">4. Sie ſollen an krankheiten ſterben,</line>
        <line lrx="1509" lry="1408" ulx="850" uly="1368">und weder beklaget noch * begraben wer⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="1442" ulx="851" uly="1402">den; ſondern ſollen miſt werden auf</line>
        <line lrx="1501" lry="1478" ulx="850" uly="1437">dem lande; dazu durchs ſchwerdt und</line>
        <line lrx="1499" lry="1515" ulx="851" uly="1472">hunger umkommen, und ihre leichname</line>
        <line lrx="1501" lry="1548" ulx="849" uly="1508">ſollen der vögel des himmels, und der</line>
        <line lrx="1507" lry="1599" ulx="850" uly="1543">thiere auf erden ſpeiſe ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="1681" type="textblock" ulx="854" uly="1581">
        <line lrx="1220" lry="1611" ulx="1070" uly="1581">c. 14/ 16.</line>
        <line lrx="1499" lry="1653" ulx="888" uly="1611">5§. Denn ſo ſpricht der HERR: Du</line>
        <line lrx="1500" lry="1681" ulx="854" uly="1646">ſollt nicht zum trauerhauſe gehen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="1812" type="textblock" ulx="188" uly="1686">
        <line lrx="829" lry="1729" ulx="189" uly="1686">bringen in ein land, das ihr nicht kennet:</line>
        <line lrx="831" lry="1762" ulx="189" uly="1723">denn es iſt *“ das feuer in meinem zorn</line>
        <line lrx="518" lry="1812" ulx="188" uly="1757">über euch angangen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="2545" type="textblock" ulx="188" uly="1792">
        <line lrx="649" lry="1830" ulx="386" uly="1792">5Moſ. 32,/ 22.</line>
        <line lrx="831" lry="1865" ulx="225" uly="1825">15. Ach HERR., du weiſſeſt es; ge⸗</line>
        <line lrx="830" lry="1898" ulx="189" uly="1859">denk an uns, und nimm dich unſer an,</line>
        <line lrx="830" lry="1934" ulx="188" uly="1893">und räche uns an unſern verfolgern.</line>
        <line lrx="831" lry="1967" ulx="190" uly="1927">Nimm uns auf, und verzeuch nicht dei⸗</line>
        <line lrx="831" lry="2003" ulx="188" uly="1961">nen zorn über ſie: denn du weiſſeſt/ daß</line>
        <line lrx="829" lry="2031" ulx="188" uly="1997">wir um deinetwillen geſchmähet werden.</line>
        <line lrx="830" lry="2071" ulx="228" uly="2030">16. Indeß enthalte uns *dein wort,</line>
        <line lrx="832" lry="2106" ulx="190" uly="2065">wenn wirs kriegen, und daſſelbe dein</line>
        <line lrx="830" lry="2139" ulx="189" uly="2100">wort iſt unſers herzens freud und troſt:</line>
        <line lrx="832" lry="2167" ulx="190" uly="2134">denn wir ſind ja nach deinem namen</line>
        <line lrx="740" lry="2207" ulx="191" uly="2169">genennet, HERR, GOtt Zebaoth.</line>
        <line lrx="832" lry="2243" ulx="226" uly="2204">*Pf. 19/8. Pf. 119,50. 92. Eſ. 43/7.:</line>
        <line lrx="833" lry="2278" ulx="227" uly="2237">17. Wir geſellen uns nicht zu den*</line>
        <line lrx="832" lry="2307" ulx="189" uly="2272">ſpöttern, noch freuen uns mit ihnen,</line>
        <line lrx="833" lry="2345" ulx="193" uly="2307">ſondern bleiben alleine vor deiner hand;</line>
        <line lrx="650" lry="2395" ulx="192" uly="2340">denn du zürneſt ſehr mit uns.</line>
        <line lrx="553" lry="2403" ulx="461" uly="2381">. I/I.</line>
        <line lrx="834" lry="2441" ulx="234" uly="2407">18. Warum währet doch unſer</line>
        <line lrx="834" lry="2481" ulx="192" uly="2442">ſchmerz ſo lange, und * unſere wunden</line>
        <line lrx="835" lry="2516" ulx="191" uly="2475">ſind ſo gar böſe, daß ſie niemand heilen</line>
        <line lrx="834" lry="2545" ulx="192" uly="2511">kan? Du biſt uns worden wie ein born,</line>
      </zone>
      <zone lrx="631" lry="2587" type="textblock" ulx="181" uly="2546">
        <line lrx="631" lry="2587" ulx="181" uly="2546">der nicht mehr quellen will.</line>
      </zone>
      <zone lrx="603" lry="2616" type="textblock" ulx="361" uly="2584">
        <line lrx="603" lry="2616" ulx="361" uly="2584">* C. 30/ 12. 15*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="2353" type="textblock" ulx="855" uly="1679">
        <line lrx="1501" lry="1720" ulx="855" uly="1679">ſollt auch nirgend hin zu klagen gehen,</line>
        <line lrx="1499" lry="1754" ulx="855" uly="1714">noch mitleidenüber ſie haben: Denn ich</line>
        <line lrx="1500" lry="1788" ulx="856" uly="1748">habe meinen frieden von dieſem volke</line>
        <line lrx="1501" lry="1820" ulx="855" uly="1783">weggenommen, ſpricht der HErr, ſammt</line>
        <line lrx="1411" lry="1851" ulx="856" uly="1817">meiner gnade und barmherzigkeit;</line>
        <line lrx="1499" lry="1885" ulx="872" uly="1850">6. Daß beyde große und kleine ſollen</line>
        <line lrx="1501" lry="1920" ulx="856" uly="1885">in dieſem lande ſterben, und nicht * be⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="1960" ulx="857" uly="1918">graben noch beklaget werden, und nie⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="1988" ulx="856" uly="1953">mand wird ſich über ſie † zerrizen noch</line>
        <line lrx="1060" lry="2023" ulx="856" uly="1989">kahl machen.</line>
        <line lrx="1503" lry="2060" ulx="889" uly="2020">* c. 22/ 18.19. † 3 Moſ. 19,/27. 28.</line>
        <line lrx="1501" lry="2096" ulx="891" uly="2054">7. Und man wird auch nicht unter ſie</line>
        <line lrx="1502" lry="2129" ulx="858" uly="2089">brod austheilen über die klage, ſie zu</line>
        <line lrx="1503" lry="2160" ulx="856" uly="2124">tröſten über der leiche; und ihnen auch</line>
        <line lrx="1504" lry="2196" ulx="857" uly="2157">nicht aus dem troſtbecher zu trinken ge⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="2232" ulx="858" uly="2194">ben über vater und mutter.</line>
        <line lrx="1503" lry="2265" ulx="892" uly="2226">8. Darum ſollt du in kein * trink⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="2300" ulx="858" uly="2260">haus gehen, bey ihnen zu ſizen, weder</line>
        <line lrx="1248" lry="2353" ulx="857" uly="2289">zu eſſen, noch zutrinken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="2572" type="textblock" ulx="858" uly="2334">
        <line lrx="1265" lry="2362" ulx="1119" uly="2334">red. 7/ 3.</line>
        <line lrx="1507" lry="2403" ulx="892" uly="2363">9. Denn ſo ſpricht der HERR Ze⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="2439" ulx="859" uly="2398">baoth, der GOtt Iſrgel: Sihe, ich</line>
        <line lrx="1506" lry="2468" ulx="858" uly="2431">will an dieſem ort * aufheben vor euren</line>
        <line lrx="1508" lry="2506" ulx="859" uly="2466">augen, und bey eurem leben, die ſtim⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="2536" ulx="858" uly="2502">me der freuden und wonne, die ſtimme</line>
        <line lrx="1355" lry="2572" ulx="860" uly="2533">des bräutigams und der braut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2639" type="textblock" ulx="1096" uly="2572">
        <line lrx="1505" lry="2638" ulx="1096" uly="2572">* c. 7/34. 10. Und</line>
        <line lrx="1506" lry="2639" ulx="1412" uly="2612">„Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="642" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0642">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0642.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="308" lry="245" type="textblock" ulx="223" uly="203">
        <line lrx="308" lry="245" ulx="223" uly="203">620</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="254" type="textblock" ulx="737" uly="188">
        <line lrx="1035" lry="254" ulx="737" uly="188">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="255" type="textblock" ulx="1156" uly="201">
        <line lrx="1432" lry="255" ulx="1156" uly="201">Cap. 16. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="878" lry="340" type="textblock" ulx="201" uly="270">
        <line lrx="876" lry="310" ulx="201" uly="270">10. Und wenn du ſolches alles dieſem</line>
        <line lrx="878" lry="340" ulx="225" uly="305">volk geſaget haſt, und ſie zu dir ſpre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="878" lry="511" type="textblock" ulx="220" uly="338">
        <line lrx="875" lry="378" ulx="220" uly="338">chen werden: * Warum redet der</line>
        <line lrx="877" lry="411" ulx="226" uly="372">HERR über uns alle diß große un⸗</line>
        <line lrx="877" lry="447" ulx="224" uly="407">glük? Welches iſt die miſſethat und</line>
        <line lrx="878" lry="481" ulx="224" uly="441">ſünde, damit wir wider den HERRN,</line>
        <line lrx="822" lry="511" ulx="225" uly="476">unſern GOtt, geſündiget haben??</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="1959" type="textblock" ulx="225" uly="518">
        <line lrx="625" lry="544" ulx="493" uly="518">c. 5 19.</line>
        <line lrx="879" lry="584" ulx="264" uly="545">11. Sollt du ihnen ſagen: Dgrum,</line>
        <line lrx="881" lry="613" ulx="227" uly="578">daß eure väter mich verlaſſen, ſpricht</line>
        <line lrx="880" lry="652" ulx="227" uly="613">der HErx, und andern göttern gefolget,</line>
        <line lrx="880" lry="686" ulx="225" uly="647">denſelbigen gedienet, und ſie angebetet;</line>
        <line lrx="880" lry="721" ulx="225" uly="682">mich aber verlaſſen, und mein geſez</line>
        <line lrx="582" lry="756" ulx="226" uly="716">nicht gehalten haben;</line>
        <line lrx="881" lry="792" ulx="263" uly="751">12. Und * ihr noch ärger thut, denn</line>
        <line lrx="882" lry="826" ulx="226" uly="787">eure väter. Denn ſihe, ein jeglicher</line>
        <line lrx="881" lry="856" ulx="225" uly="818">lebet  nach ſeines böſen herzens gedün⸗</line>
        <line lrx="729" lry="890" ulx="225" uly="851">ken, daß er mir nicht gehorche.</line>
        <line lrx="725" lry="930" ulx="362" uly="891">X* (. 7, 26. Fc. 7, 24.</line>
        <line lrx="880" lry="964" ulx="263" uly="923">13. Darum will ich euch aus dieſem</line>
        <line lrx="880" lry="999" ulx="227" uly="954">lande ſtoſſen, in ein land, davon we⸗</line>
        <line lrx="882" lry="1032" ulx="232" uly="991">der ihr noch eure vaͤter wiſſen: Daſelbſt</line>
        <line lrx="882" lry="1068" ulx="228" uly="1026">ſollt ihr andern göttern dienen tag und</line>
        <line lrx="883" lry="1099" ulx="230" uly="1061">nacht; daſelbſt will ich euch keine gnade</line>
        <line lrx="371" lry="1129" ulx="229" uly="1100">erzeigen.</line>
        <line lrx="884" lry="1168" ulx="267" uly="1131">14. Darum ſihe, es kommt die zeit,</line>
        <line lrx="885" lry="1206" ulx="226" uly="1160">ſpricht der HERR, daß man * nicht</line>
        <line lrx="885" lry="1240" ulx="229" uly="1198">mehr ſagen wird: So wahr der HErr</line>
        <line lrx="886" lry="1274" ulx="228" uly="1232">lebet, der die kinder Iſrael aus Egyp⸗</line>
        <line lrx="741" lry="1303" ulx="228" uly="1267">tenland geführet hat;</line>
        <line lrx="624" lry="1337" ulx="420" uly="1306">* C. 23, 7. 8.</line>
        <line lrx="885" lry="1378" ulx="267" uly="1337">15. Sondern, ſo wahr der HERR</line>
        <line lrx="887" lry="1407" ulx="227" uly="1370">lebet, der die kinder Iſrael geführet</line>
        <line lrx="886" lry="1445" ulx="229" uly="1404">hat aus dem lande der mitternacht, und</line>
        <line lrx="886" lry="1480" ulx="231" uly="1440">aus allen ländern, dahin er ſie verſtoſſen</line>
        <line lrx="876" lry="1512" ulx="230" uly="1473">hatte. Denn ich will ſie wieder bringen</line>
        <line lrx="888" lry="1547" ulx="231" uly="1506">in das land, das ich ihren vätern gege⸗</line>
        <line lrx="473" lry="1581" ulx="231" uly="1541">ben habe.</line>
        <line lrx="888" lry="1619" ulx="238" uly="1575">„16. Sihe, ich v will viel fiſcher aus⸗</line>
        <line lrx="887" lry="1652" ulx="231" uly="1611">ſenden, ſpricht der HERR., die ſollen</line>
        <line lrx="889" lry="1686" ulx="233" uly="1643">ſie fiſchen; und darnaͤch will ich viel jä⸗</line>
        <line lrx="891" lry="1717" ulx="233" uly="1680">ger ausſenden, die ſollen ſie fahen, auf</line>
        <line lrx="889" lry="1754" ulx="234" uly="1713">allen bergen, und auf allen hügein, und</line>
        <line lrx="536" lry="1783" ulx="235" uly="1748">in allen ſteinrizen.</line>
        <line lrx="884" lry="1826" ulx="316" uly="1784">* Ez. 47/ 10. Lue. 5) 10. .</line>
        <line lrx="893" lry="1857" ulx="273" uly="1820">17. Denn * meine augen ſehen auf</line>
        <line lrx="890" lry="1893" ulx="238" uly="1852">alle ihre wege, daß ſie vor mir ſich nicht</line>
        <line lrx="891" lry="1927" ulx="235" uly="1887">verhelen können; und ihre miſſethat iſt</line>
        <line lrx="880" lry="1959" ulx="237" uly="1923">vor meinen augen unverborgen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="2193" type="textblock" ulx="229" uly="1960">
        <line lrx="764" lry="1992" ulx="443" uly="1960">* C. 23/ 24.</line>
        <line lrx="891" lry="2031" ulx="273" uly="1989">18. Aber zuvor will ich ihre miſſethat</line>
        <line lrx="888" lry="2065" ulx="235" uly="2024">und ſünde zwiefach bezahlen, darum,</line>
        <line lrx="891" lry="2099" ulx="238" uly="2057">daß ſte mein land mit den leichen ihrer</line>
        <line lrx="891" lry="2134" ulx="235" uly="2093">abgötterey verunreiniget, und mein</line>
        <line lrx="893" lry="2167" ulx="236" uly="2128">erbe mit ihren gräueln voll gemacht</line>
        <line lrx="344" lry="2193" ulx="229" uly="2161">haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="2234" type="textblock" ulx="274" uly="2196">
        <line lrx="923" lry="2234" ulx="274" uly="2196">19. HERR, du biſt meine ſtärke</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="2474" type="textblock" ulx="234" uly="2228">
        <line lrx="893" lry="2268" ulx="236" uly="2228">und kraft, und meine zuflucht in der</line>
        <line lrx="892" lry="2303" ulx="237" uly="2262">noth. Die heyden werden zu dir kom⸗</line>
        <line lrx="890" lry="2340" ulx="235" uly="2300">men, von der welt ende, und ſagen:</line>
        <line lrx="892" lry="2377" ulx="235" uly="2331">Unſere väter haben falſche und nichtige</line>
        <line lrx="874" lry="2431" ulx="234" uly="2360">götter geakt⸗ die nichts nüzen können.</line>
        <line lrx="882" lry="2438" ulx="316" uly="2405">„ LBie * kan ein menſch götter ma⸗</line>
        <line lrx="891" lry="2474" ulx="236" uly="2412">chen, die nicht götter ſind? 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="892" lry="2637" type="textblock" ulx="234" uly="2471">
        <line lrx="636" lry="2504" ulx="477" uly="2471">* c. 10,3.</line>
        <line lrx="892" lry="2544" ulx="271" uly="2498">21. Darum ſihe, nun will ieh ſie leh⸗</line>
        <line lrx="891" lry="2606" ulx="234" uly="2533">rene Mtrneine hand rtd gewalt ihnen</line>
        <line lrx="857" lry="2603" ulx="276" uly="2574">nd „„daß Kie erfal</line>
        <line lrx="892" lry="2637" ulx="236" uly="2572">beiſſe der Ert. fahren ſollen, ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="325" type="textblock" ulx="1017" uly="273">
        <line lrx="1432" lry="325" ulx="1017" uly="273">Das 17. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="720" type="textblock" ulx="899" uly="367">
        <line lrx="1551" lry="407" ulx="899" uly="367">ren, entheiligung des ſabbaths ꝛc. urſa⸗</line>
        <line lrx="1315" lry="436" ulx="900" uly="401">chen alles unglüks.</line>
        <line lrx="1548" lry="482" ulx="904" uly="440"> e ſünde Juda iſt geſchrieben mit</line>
        <line lrx="1548" lry="516" ulx="915" uly="463">D) eiſern griffeln, und mit ſpizigen</line>
        <line lrx="1547" lry="545" ulx="999" uly="511">demanten geſchrieben, und auf die</line>
        <line lrx="1550" lry="587" ulx="902" uly="544">tafel ihres herzens gegraben, und auf</line>
        <line lrx="1373" lry="620" ulx="903" uly="581">die hörner an ihren altären;</line>
        <line lrx="1548" lry="655" ulx="937" uly="614">2. Daß ihre kinder gedenken ſollen</line>
        <line lrx="1549" lry="690" ulx="904" uly="649">derſelben altären und hainen, bey den</line>
        <line lrx="1524" lry="720" ulx="903" uly="684">grünen bäumen auf den hohen bergen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="2513" type="textblock" ulx="903" uly="787">
        <line lrx="1551" lry="828" ulx="905" uly="787">haabe, und allen deinen ſchäzen in die *</line>
        <line lrx="1551" lry="860" ulx="904" uly="822">rappuſe geben, um der ſünde willen, in</line>
        <line lrx="1450" lry="894" ulx="903" uly="857">allen deinen gränzen begangen.</line>
        <line lrx="1495" lry="932" ulx="1017" uly="892">* c. 15 13. Ez. 23/ 46.</line>
        <line lrx="1549" lry="965" ulx="938" uly="924">4. Und du ſollt aus deinem erbe ver⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="1000" ulx="904" uly="958">ſtoſſen werden, das ich dir gegeben habe;</line>
        <line lrx="1552" lry="1034" ulx="905" uly="993">und will dich zu knechten deiner feinde</line>
        <line lrx="1551" lry="1066" ulx="904" uly="1027">machen, in einem lande, das du nicht</line>
        <line lrx="1552" lry="1103" ulx="906" uly="1064">kenneſt: Denn ihr habt * ein feuer mei⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1133" ulx="906" uly="1097">nes zorns angezündet, das ewiglich bren⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="1165" ulx="907" uly="1134">nen wird.</line>
        <line lrx="1553" lry="1206" ulx="940" uly="1166">* c. S/ 19. c. 15,/ I4. 5 Moſ. 32/ 22.</line>
        <line lrx="1552" lry="1239" ulx="945" uly="1200">§. So ſpricht der HERR.: Verflucht</line>
        <line lrx="1553" lry="1276" ulx="909" uly="1235">iſt der mann, der ſich auf * menſchen</line>
        <line lrx="1553" lry="1308" ulx="908" uly="1270">verläſſet, und hält fleiſch für ſeinen arm,</line>
        <line lrx="1553" lry="1342" ulx="909" uly="1305">und mit ſeinem herzen vom HErrn wei⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="1384" ulx="905" uly="1335">chet. * Pf. 1I18/8. Pf. 146/3.</line>
        <line lrx="1553" lry="1413" ulx="942" uly="1373">6. Der wird ſeyn * wie die heyde in</line>
        <line lrx="1554" lry="1447" ulx="909" uly="1408">der wüſten, und wird nicht ſehen den zu⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1482" ulx="909" uly="1443">künftigen troſt; ſondern wird bleiben</line>
        <line lrx="1557" lry="1510" ulx="908" uly="1477">in der dürre, in der wüſten, in einem un⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1546" ulx="909" uly="1512">fruchtbaren lande, da niemand wohnet.</line>
        <line lrx="1311" lry="1580" ulx="1149" uly="1550">* C. 48/6.</line>
        <line lrx="1554" lry="1616" ulx="944" uly="1580">7. Geſegnet aber  iſt der mann, der</line>
        <line lrx="1553" lry="1654" ulx="910" uly="1615">ſich auf den HE RRN verläſſet, und der</line>
        <line lrx="1315" lry="1690" ulx="910" uly="1651">HErr ſeine zuverſicht iſt.</line>
        <line lrx="1553" lry="1725" ulx="943" uly="1684">* Pf. 2/ 12. Pſ. 146/ 5. Eſ. 30, 18.</line>
        <line lrx="1555" lry="1753" ulx="944" uly="1718">8. Der iſt * wie ein baum am waſſer</line>
        <line lrx="1555" lry="1794" ulx="911" uly="1752">gepflanzet, und am bach gewurzelt.</line>
        <line lrx="1555" lry="1828" ulx="910" uly="1785">Denn ob gleich eine hize kommt, fürch⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1857" ulx="911" uly="1821">tet er ſich doch nicht, ſondern ſeine blät⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1895" ulx="911" uly="1856">ter bleiben grüne: und ſorget nicht/ wenn</line>
        <line lrx="1553" lry="1932" ulx="912" uly="1892">ein dürxes jahr kommt, ſondern er brin⸗</line>
        <line lrx="1323" lry="1962" ulx="912" uly="1927">get ohn aufhören früchte.</line>
        <line lrx="1418" lry="2002" ulx="1037" uly="1962">* Pſ. 1/3. Ez. 47/ 12.</line>
        <line lrx="1554" lry="2036" ulx="947" uly="1996">9. Es iſt das herz ein trozig und ver⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="2065" ulx="912" uly="2031">zagt ding, wer kan es ergründen?</line>
        <line lrx="1553" lry="2105" ulx="946" uly="2062">10. Ich * der HERR kan das herz</line>
        <line lrx="1552" lry="2139" ulx="913" uly="2097">ergründen, und die nieren prüfen; und</line>
        <line lrx="1553" lry="2175" ulx="913" uly="2132">† gebe einem jeglichen nach ſeinem thun,</line>
        <line lrx="1416" lry="2204" ulx="914" uly="2169">nach deu früchten ſeiner werke.</line>
        <line lrx="1130" lry="2238" ulx="948" uly="2206">* Pſ. 7, 10.</line>
        <line lrx="1552" lry="2273" ulx="947" uly="2239">† Röm. 2,6. Eſ. 40, 10. (c. 26 / I1.</line>
        <line lrx="1551" lry="2312" ulx="972" uly="2271">Pſ. 62/13. Matth. 16,27. ICor. 3/8.</line>
        <line lrx="1553" lry="2346" ulx="917" uly="2300">1I1. Denn gleichwie ein vogel, der ſich</line>
        <line lrx="1553" lry="2374" ulx="913" uly="2336">über eyer ſezet, und brütet ſtie nicht</line>
        <line lrx="1552" lry="2409" ulx="912" uly="2374">aus: alſo iſt der, ſo unrecht gut * ſamm⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="2444" ulx="912" uly="2410">let; denn er muß davon, wenn ers am</line>
        <line lrx="1552" lry="2479" ulx="912" uly="2441">wenigſten achtet, und muß doch zulezt</line>
        <line lrx="1347" lry="2513" ulx="911" uly="2479">ſpott dazu haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="2619" type="textblock" ulx="911" uly="2529">
        <line lrx="1552" lry="2589" ulx="949" uly="2529">12., Aber die ſtätte unſers heiligthums,</line>
        <line lrx="1552" lry="2619" ulx="911" uly="2579">nemlich der thron göttlicher ehre, iſt al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="2654" type="textblock" ulx="910" uly="2616">
        <line lrx="1205" lry="2654" ulx="910" uly="2616">lezeit veſt blieben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="2688" type="textblock" ulx="1405" uly="2648">
        <line lrx="1552" lry="2688" ulx="1405" uly="2648">13. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="369" type="textblock" ulx="915" uly="326">
        <line lrx="1571" lry="369" ulx="915" uly="326">Abgötterey, vertrauen auf die creatu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="794" type="textblock" ulx="903" uly="718">
        <line lrx="1583" lry="757" ulx="938" uly="718">3. Aber ich will deine höhen, beyde</line>
        <line lrx="1550" lry="794" ulx="903" uly="753">auf bergen und feldern, ſammt deiner</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="643" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0643">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0643.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="56" lry="403" type="textblock" ulx="0" uly="336">
        <line lrx="55" lry="365" ulx="0" uly="336">ettertn⸗</line>
        <line lrx="56" lry="403" ulx="3" uly="370">4. uſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="580" type="textblock" ulx="0" uly="443">
        <line lrx="56" lry="474" ulx="0" uly="443">ben pi</line>
        <line lrx="56" lry="517" ulx="7" uly="479">ſtfüen</line>
        <line lrx="58" lry="552" ulx="2" uly="514">denee</line>
        <line lrx="57" lry="580" ulx="3" uly="551">und an</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="860" type="textblock" ulx="0" uly="618">
        <line lrx="60" lry="651" ulx="3" uly="618">1 ſolen</line>
        <line lrx="60" lry="686" ulx="9" uly="654">bey der</line>
        <line lrx="52" lry="722" ulx="0" uly="690">ergen.</line>
        <line lrx="61" lry="755" ulx="0" uly="723">1/ bende</line>
        <line lrx="62" lry="796" ulx="0" uly="757">t deinet</line>
        <line lrx="64" lry="830" ulx="0" uly="793">4 in die⸗</line>
        <line lrx="64" lry="860" ulx="0" uly="829">eo i</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1145" type="textblock" ulx="0" uly="914">
        <line lrx="10" lry="929" ulx="0" uly="914">.</line>
        <line lrx="62" lry="963" ulx="6" uly="932">elte ten</line>
        <line lrx="63" lry="1003" ulx="0" uly="965">benhe</line>
        <line lrx="63" lry="1039" ulx="1" uly="1001">ger feſne</line>
        <line lrx="63" lry="1070" ulx="0" uly="1032"> Du ni</line>
        <line lrx="64" lry="1107" ulx="1" uly="1074">feuer ne⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1145" ulx="1" uly="1106">glichren</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1559" type="textblock" ulx="0" uly="1178">
        <line lrx="65" lry="1208" ulx="0" uly="1178">1.32/21</line>
        <line lrx="65" lry="1244" ulx="2" uly="1178">etes</line>
        <line lrx="64" lry="1277" ulx="6" uly="1242">tenſcher</line>
        <line lrx="64" lry="1313" ulx="0" uly="1283">inenern,</line>
        <line lrx="64" lry="1351" ulx="0" uly="1317">Errnre</line>
        <line lrx="58" lry="1384" ulx="0" uly="1355">4673.</line>
        <line lrx="64" lry="1415" ulx="18" uly="1385">Hendeſt</line>
        <line lrx="65" lry="1456" ulx="0" uly="1421">hen derin</line>
        <line lrx="64" lry="1488" ulx="0" uly="1454">1d Ulebet</line>
        <line lrx="65" lry="1523" ulx="0" uly="1491">Leinem</line>
        <line lrx="66" lry="1559" ulx="0" uly="1524">ſd ehre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1664" type="textblock" ulx="0" uly="1589">
        <line lrx="66" lry="1643" ulx="0" uly="1589">Con, 1</line>
        <line lrx="64" lry="1664" ulx="0" uly="1627">t, undle</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1766" type="textblock" ulx="0" uly="1694">
        <line lrx="65" lry="1766" ulx="0" uly="1735">tn vefe</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1807" type="textblock" ulx="6" uly="1763">
        <line lrx="95" lry="1807" ulx="6" uly="1763">gipteſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1944" type="textblock" ulx="0" uly="1805">
        <line lrx="64" lry="1845" ulx="0" uly="1805">hyt,fiu</line>
        <line lrx="67" lry="1877" ulx="6" uly="1835">ſete hien</line>
        <line lrx="66" lry="1914" ulx="1" uly="1871">ninter</line>
        <line lrx="65" lry="1944" ulx="0" uly="1905">en Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="2002" type="textblock" ulx="2" uly="1992">
        <line lrx="10" lry="2002" ulx="2" uly="1992">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2647" type="textblock" ulx="0" uly="2559">
        <line lrx="63" lry="2616" ulx="0" uly="2559">fi</line>
        <line lrx="60" lry="2647" ulx="3" uly="2607">itnl</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2716" type="textblock" ulx="12" uly="2665">
        <line lrx="61" lry="2716" ulx="12" uly="2665">61</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2053" type="textblock" ulx="0" uly="1992">
        <line lrx="89" lry="2019" ulx="0" uly="1992">4</line>
        <line lrx="66" lry="2053" ulx="0" uly="2011"> umdn</line>
      </zone>
      <zone lrx="553" lry="202" type="textblock" ulx="279" uly="148">
        <line lrx="553" lry="202" ulx="279" uly="148">Cap. 17. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="204" type="textblock" ulx="765" uly="154">
        <line lrx="1285" lry="204" ulx="765" uly="154">Jeremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="217" type="textblock" ulx="1440" uly="169">
        <line lrx="1519" lry="217" ulx="1440" uly="169">621</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="270" type="textblock" ulx="214" uly="214">
        <line lrx="1523" lry="270" ulx="214" uly="214">„13. Denn, HERR, du biſt die hoff⸗fer, und weihranch, zum haufe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="851" lry="456" type="textblock" ulx="208" uly="253">
        <line lrx="851" lry="298" ulx="210" uly="253">nung Iſrgel. Alle, die dich verlaſſen,</line>
        <line lrx="851" lry="332" ulx="209" uly="286">müſſen zu ſchanden werden; und die</line>
        <line lrx="851" lry="360" ulx="208" uly="321">abtrünnigen müſſen in die erde geſchrie⸗</line>
        <line lrx="851" lry="400" ulx="209" uly="355">ben werden: denn ſie * verlaſſen den</line>
        <line lrx="851" lry="429" ulx="209" uly="389">HErrn, die quelle des lebendigen waſ⸗</line>
        <line lrx="269" lry="456" ulx="222" uly="426">ers</line>
      </zone>
      <zone lrx="850" lry="947" type="textblock" ulx="207" uly="430">
        <line lrx="810" lry="499" ulx="273" uly="430">i. Heile du mich, HEt, ſp w.</line>
        <line lrx="850" lry="504" ulx="245" uly="458">14, Heile du mich, H&amp;RR/ ſo wer⸗</line>
        <line lrx="849" lry="537" ulx="211" uly="457">de ſe Heie * hilf du mir, ſo iſt mir</line>
        <line lrx="799" lry="567" ulx="211" uly="527">geholfen: denn † du biſt mein ruhm.</line>
        <line lrx="747" lry="607" ulx="287" uly="563">*Pſ. 118, 25. † Pſ. 109, I.</line>
        <line lrx="847" lry="640" ulx="244" uly="596">15. Sihe, ſie * ſprechen zu mir: Wo</line>
        <line lrx="848" lry="675" ulx="210" uly="630">iſt denn des HErrn wort? Lieber, laß</line>
        <line lrx="829" lry="711" ulx="211" uly="666">her gehen. * Eſ. 5/ 19.</line>
        <line lrx="848" lry="745" ulx="242" uly="700">16. Aber ich bin darum nicht von dir</line>
        <line lrx="849" lry="782" ulx="210" uly="733">geflohen, mein hirte, ſo habe ich men⸗</line>
        <line lrx="848" lry="815" ulx="208" uly="762">ſchentage nicht begehret, das weiſſeſt</line>
        <line lrx="848" lry="867" ulx="209" uly="803">du; waͤs ib geprediget habe, das iſt</line>
        <line lrx="823" lry="870" ulx="207" uly="838">vecht vor dir.</line>
        <line lrx="847" lry="915" ulx="244" uly="873">17. Sey du mix nur nicht ſchrek⸗</line>
        <line lrx="772" lry="947" ulx="210" uly="905">lich/* meine zuverſicht in der noth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="2185" type="textblock" ulx="203" uly="945">
        <line lrx="830" lry="987" ulx="418" uly="945">* C. 16/ 19.</line>
        <line lrx="846" lry="1021" ulx="246" uly="974">18. Laß ſie zu ſchanden werden, die</line>
        <line lrx="846" lry="1054" ulx="209" uly="1008">mich verfolgen, und mich nicht: Laß</line>
        <line lrx="846" lry="1085" ulx="209" uly="1042">ſie erſchrecken, und mich nicht; Laß den</line>
        <line lrx="848" lry="1120" ulx="211" uly="1078">tag des unglüks über ſie gehen, und zer⸗</line>
        <line lrx="730" lry="1159" ulx="209" uly="1112">ſchlage ſie zwiefach. .</line>
        <line lrx="846" lry="1187" ulx="244" uly="1147">19. So ſpricht der HErr zu mir: Ge⸗</line>
        <line lrx="845" lry="1224" ulx="209" uly="1180">he hin, und tritt unter das thor des</line>
        <line lrx="844" lry="1254" ulx="209" uly="1215">volks, dadurch die könige Juda aus⸗ und</line>
        <line lrx="845" lry="1313" ulx="209" uly="1249">ingehen, und unter alle thore zu Jeru⸗</line>
        <line lrx="318" lry="1316" ulx="218" uly="1289">aglem,</line>
        <line lrx="843" lry="1364" ulx="242" uly="1319">20. Und ſprich zu ihnen: Höret des</line>
        <line lrx="842" lry="1397" ulx="208" uly="1352">HErrn wort, ihr könige Juda, und</line>
        <line lrx="843" lry="1430" ulx="210" uly="1388">ganz Juda, und alle einwohner zu Je⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1470" ulx="210" uly="1421">ruſalem, ſo zu dieſem thor eingehen.</line>
        <line lrx="842" lry="1502" ulx="244" uly="1457">21. So ſpricht der HEsteR: Hiktet</line>
        <line lrx="841" lry="1537" ulx="210" uly="1491">euch, und traget keine laſt am ſabbath⸗</line>
        <line lrx="843" lry="1593" ulx="203" uly="1525">e durch die thore hinein zu Jeru⸗</line>
        <line lrx="306" lry="1594" ulx="213" uly="1562">ſalem;</line>
        <line lrx="841" lry="1635" ulx="246" uly="1593">22. Und führet keine laſt am ſabbath⸗</line>
        <line lrx="841" lry="1671" ulx="208" uly="1628">tage aus euren häuſern, und thut keine</line>
        <line lrx="839" lry="1711" ulx="210" uly="1661">arbeit; ſondern heiliget den ſabbathtag,</line>
        <line lrx="764" lry="1739" ulx="210" uly="1694">wie ich euren vätern geboten habe.</line>
        <line lrx="842" lry="1772" ulx="244" uly="1729">23. Aber ſien hören nicht, und nei⸗</line>
        <line lrx="842" lry="1805" ulx="232" uly="1762">en ihre ohren nicht, ſondern bleiben</line>
        <line lrx="842" lry="1844" ulx="231" uly="1798">alsſtarrig, daß ſie mich ja nicht hö⸗</line>
        <line lrx="751" lry="1872" ulx="210" uly="1833">ren, noch ſich ziehen laſſen.</line>
        <line lrx="792" lry="1912" ulx="276" uly="1868">* c 7, 24. 26. c. II, 8. c. 24/4.</line>
        <line lrx="842" lry="1945" ulx="245" uly="1902">24. So ihr mich hören werdet, ſpricht</line>
        <line lrx="841" lry="1981" ulx="210" uly="1935">der HErr, daß ihr keine laſt traget * des</line>
        <line lrx="840" lry="2015" ulx="210" uly="1969">ſabbaͤthtages, durch dieſer ſtadt thore</line>
        <line lrx="839" lry="2051" ulx="212" uly="2004">ein, ſondern denſelbigen heiliget, daß</line>
        <line lrx="839" lry="2084" ulx="212" uly="2036">ihr keine arbeit am ſelbigen tage thut:</line>
        <line lrx="656" lry="2114" ulx="360" uly="2075">* Eſaj. 58, 13. 14.</line>
        <line lrx="842" lry="2158" ulx="244" uly="2108">25. So ſollen auch durch dieſer ſtadt</line>
        <line lrx="842" lry="2185" ulx="209" uly="2139">thore aus⸗und eingehen könige und für⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="2221" type="textblock" ulx="192" uly="2174">
        <line lrx="842" lry="2221" ulx="192" uly="2174">ſten, die auf dem ſtuhl David ſizen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="847" lry="2596" type="textblock" ulx="203" uly="2212">
        <line lrx="842" lry="2254" ulx="211" uly="2212">reuten und fahren, beyde auf wagen</line>
        <line lrx="843" lry="2288" ulx="211" uly="2244">und roſſen, ſie und ihre fürſten, ſammt</line>
        <line lrx="842" lry="2327" ulx="210" uly="2277">allen, die in Juda und Jeruſalem woh⸗</line>
        <line lrx="843" lry="2357" ulx="210" uly="2314">nen, und ſoll dieſe ſtadt ewiglich bewoh⸗</line>
        <line lrx="816" lry="2377" ulx="214" uly="2348">net werden. .</line>
        <line lrx="843" lry="2424" ulx="248" uly="2383">26. Und ſollen kommen aus den ſtäd⸗</line>
        <line lrx="846" lry="2457" ulx="203" uly="2414">ten Juda, und die um Jeruſalem her</line>
        <line lrx="843" lry="2491" ulx="215" uly="2446">ligen, und aus dem lande Benjamin,</line>
        <line lrx="845" lry="2528" ulx="212" uly="2482">aus den gründen, und von den ge⸗</line>
        <line lrx="847" lry="2557" ulx="213" uly="2515">birgen, und vom mittage, die da</line>
        <line lrx="847" lry="2596" ulx="212" uly="2550">bringen brandopfer, opfer, fpeisop⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="1510" type="textblock" ulx="867" uly="297">
        <line lrx="1523" lry="345" ulx="912" uly="297">27. Werdet ihr mich aber nicht hö⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="374" ulx="878" uly="331">ren, daß ihr den ſabbathtag heiliget,</line>
        <line lrx="1518" lry="408" ulx="877" uly="364">und keine laſt traget durch die thore zu</line>
        <line lrx="1520" lry="441" ulx="876" uly="399">Jeruſalem ein am ſabbathtage, ſo will</line>
        <line lrx="1522" lry="475" ulx="876" uly="432">ich ein * feuer unter ihren thoͤren anſtek⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="509" ulx="875" uly="466">ken, das die häuſer zu Jeruſalem ver⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="549" ulx="873" uly="501">zehren, und nicht gelöſchet werden ſoll.</line>
        <line lrx="1520" lry="584" ulx="907" uly="536">* Ez. 23/47. Eſ. I,31I. Amos 5, 6.</line>
        <line lrx="1394" lry="634" ulx="983" uly="576">Das 18. Capitel.</line>
        <line lrx="1523" lry="679" ulx="905" uly="631">Wahre buſſe erhält: Unbußfertigkeit</line>
        <line lrx="1432" lry="709" ulx="873" uly="663">verderbet. 7</line>
        <line lrx="1518" lry="755" ulx="953" uly="708">Iß iſt das wort, das geſchah vom</line>
        <line lrx="1489" lry="789" ulx="887" uly="728">Dbarrn zu Jeremia, und ſprache</line>
        <line lrx="1518" lry="825" ulx="895" uly="781">„ 2. Mache dich auf, und gehe</line>
        <line lrx="1518" lry="858" ulx="873" uly="810">hinab in des töpfers haus, daſelbſt will</line>
        <line lrx="1413" lry="894" ulx="872" uly="845">ich dich meine worte hören laſſen.</line>
        <line lrx="1518" lry="931" ulx="907" uly="883">3⸗ Und ich gieng hinab in des töp⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="961" ulx="872" uly="914">fers haus, und ſihe, er arbeitete eben</line>
        <line lrx="1207" lry="985" ulx="871" uly="950">auf der ſcheiben.</line>
        <line lrx="1515" lry="1036" ulx="907" uly="987">4. Und der topf, den er aus dem thon</line>
        <line lrx="1515" lry="1066" ulx="873" uly="1020">machte, misrieth ihm unter den händen.</line>
        <line lrx="1517" lry="1098" ulx="873" uly="1054">Da machte er wiederum einen andern</line>
        <line lrx="1227" lry="1128" ulx="871" uly="1088">topf/ wie es ihm gefiel.</line>
        <line lrx="1516" lry="1171" ulx="904" uly="1125">5§. Da geſchah des HErrn wort zu</line>
        <line lrx="1142" lry="1203" ulx="872" uly="1160">mir, und ſprach:</line>
        <line lrx="1514" lry="1239" ulx="903" uly="1195">6. 7Kan ich nicht auch alſo mit euch</line>
        <line lrx="1516" lry="1274" ulx="869" uly="1227">umgehen, ihr vom hauſe Iſrael, wie die⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="1308" ulx="869" uly="1260">ſer töpfer? ſpricht der HErr. Sihe,</line>
        <line lrx="1517" lry="1347" ulx="868" uly="1297">wie der thon iſt in des köpfers hand⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="1375" ulx="868" uly="1331">alſo ſeyd auch ihr vom hauſe Iſrael in</line>
        <line lrx="1445" lry="1411" ulx="867" uly="1367">meiner hand. ſ. 45/9.</line>
        <line lrx="1514" lry="1443" ulx="902" uly="1400">7. Plözlich a rede ich wider ein volk</line>
        <line lrx="1512" lry="1482" ulx="867" uly="1435">und königreich, daß ichs ausrotten, zer⸗</line>
        <line lrx="1340" lry="1510" ulx="867" uly="1469">brechen und verderben wolle,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="2577" type="textblock" ulx="864" uly="1512">
        <line lrx="1263" lry="1542" ulx="1104" uly="1512">* c. I/ 10.</line>
        <line lrx="1513" lry="1585" ulx="900" uly="1540">8. Wo ſichs aber bekehret von ſeiner</line>
        <line lrx="1512" lry="1621" ulx="867" uly="1574">bosheit, dawider ich rede, ſo ſoll mich</line>
        <line lrx="1511" lry="1655" ulx="866" uly="1609">auch reuen das unglük, das ich ihm</line>
        <line lrx="1271" lry="1690" ulx="866" uly="1645">gedachte zu thun. .</line>
        <line lrx="1509" lry="1726" ulx="899" uly="1681">2. Und plözlich rede ich von einem</line>
        <line lrx="1511" lry="1755" ulx="865" uly="1712">volk und königreich, daß ichs bauen und</line>
        <line lrx="1410" lry="1794" ulx="865" uly="1746">pflanzen wolle. ⸗</line>
        <line lrx="1510" lry="1823" ulx="902" uly="1784">10. So es aber böſes thut vor mei⸗</line>
        <line lrx="1510" lry="1867" ulx="868" uly="1820">nen augen, daß es meiner ſtimme nicht</line>
        <line lrx="1510" lry="1897" ulx="866" uly="1851">gehorchet, ſo ſoll mich auch reuen das</line>
        <line lrx="1510" lry="1947" ulx="866" uly="1888">aaite „ das ich ihm verheiſſen hatte zu</line>
        <line lrx="948" lry="1952" ulx="865" uly="1923">thun.</line>
        <line lrx="1509" lry="1995" ulx="899" uly="1955">1I. So ſprich nun zu denen in Juda,</line>
        <line lrx="1514" lry="2033" ulx="864" uly="1989">und zu den bürgern zu Jeruſalem: So</line>
        <line lrx="1511" lry="2063" ulx="864" uly="2023">ſpricht der HErr: Sihe, ich bereite</line>
        <line lrx="1512" lry="2103" ulx="865" uly="2057">euch ein unglük zu, und habe gedanken</line>
        <line lrx="1512" lry="2134" ulx="864" uly="2091">wider euch. Darum * kehre ſich ein jeg⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="2167" ulx="864" uly="2125">licher von ſeinem böſen weſen, und †</line>
        <line lrx="1303" lry="2194" ulx="867" uly="2159">beſſert euer weſen und thun.</line>
        <line lrx="1513" lry="2244" ulx="899" uly="2194">*c. 3/14. c. 25/5. (c. 3 5,15. Jon. 3,8.</line>
        <line lrx="1079" lry="2262" ulx="896" uly="2222">+† Jer. 7/ 3.</line>
        <line lrx="1510" lry="2302" ulx="900" uly="2260">12. Aber ſie ſprechen: Da * wird</line>
        <line lrx="1513" lry="2337" ulx="869" uly="2292">nichts aus: Wir wollen nach † unſern</line>
        <line lrx="1512" lry="2373" ulx="869" uly="2326">gedanken wandeln, und ein jeglicher</line>
        <line lrx="1513" lry="2406" ulx="869" uly="2361">thun nach gedünken ſeines böſen her⸗</line>
        <line lrx="1361" lry="2472" ulx="982" uly="2429">† Jer. 3, 17. c. 7, 24.</line>
        <line lrx="1514" lry="2509" ulx="907" uly="2463">13. Darum ſpricht der HErr: Fras</line>
        <line lrx="1513" lry="2544" ulx="872" uly="2497">get doch unter den heyden, wer hat je</line>
        <line lrx="1516" lry="2577" ulx="872" uly="2529">deßgleichen gehöret, daß die jungfrau</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="2653" type="textblock" ulx="873" uly="2564">
        <line lrx="1392" lry="2608" ulx="873" uly="2564">Iſragel ſo gar gräulich ding thut?</line>
        <line lrx="1516" lry="2653" ulx="1370" uly="2611">14. Bleh⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="644" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0644">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0644.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="329" lry="240" type="textblock" ulx="248" uly="198">
        <line lrx="329" lry="240" ulx="248" uly="198">622</line>
      </zone>
      <zone lrx="1016" lry="241" type="textblock" ulx="728" uly="160">
        <line lrx="1016" lry="241" ulx="728" uly="160">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="238" type="textblock" ulx="1170" uly="173">
        <line lrx="1458" lry="238" ulx="1170" uly="173">Cap. 18. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="2098" type="textblock" ulx="233" uly="257">
        <line lrx="902" lry="300" ulx="285" uly="257">14. Bleibet doch der ſchnee länger auf</line>
        <line lrx="896" lry="334" ulx="246" uly="292">den ſteinen im felde, wenns vom Libano</line>
        <line lrx="897" lry="370" ulx="249" uly="328">herab ſchneiet; und das regenwaſſer</line>
        <line lrx="898" lry="406" ulx="250" uly="361">verſchieft nicht ſo bald, als mein volk</line>
        <line lrx="830" lry="436" ulx="248" uly="400">* mein vergiſſet: * C. 2/ 32.</line>
        <line lrx="899" lry="476" ulx="283" uly="431">15. Sie räuchern den göttern, und</line>
        <line lrx="900" lry="511" ulx="233" uly="467">richten ärgernis an auf ihren wegen</line>
        <line lrx="901" lry="544" ulx="245" uly="500">für und für, und gehen auf ungebähn⸗</line>
        <line lrx="765" lry="579" ulx="246" uly="542">ten ſtraſſen; .</line>
        <line lrx="902" lry="608" ulx="288" uly="570">16. Auf daß ihr land zur wüſte wer⸗</line>
        <line lrx="902" lry="648" ulx="239" uly="602">de, ihnen zur ewigen ſchande, daß, wer</line>
        <line lrx="902" lry="677" ulx="233" uly="638">* vorüber gehet, ſich verwundere, und</line>
        <line lrx="902" lry="714" ulx="249" uly="674">den kopf ſchüttele. * Matth. 27/ 39.</line>
        <line lrx="903" lry="749" ulx="286" uly="707">17. Denn ich will ſie durch einen oſt⸗</line>
        <line lrx="902" lry="785" ulx="251" uly="741">wind zerſtreuen vor ihren feinden: ich</line>
        <line lrx="903" lry="818" ulx="237" uly="777">will ihnen den *rücken und nicht das</line>
        <line lrx="808" lry="855" ulx="235" uly="813">antliz zeigen, wenn ſie verderben.</line>
        <line lrx="643" lry="882" ulx="493" uly="857">* C. 2. 27.</line>
        <line lrx="901" lry="922" ulx="286" uly="881">18. Aber ſie ſprechen: Kommt, und</line>
        <line lrx="901" lry="958" ulx="249" uly="917">laſſet uns wider Jeremia rathſchlagen:</line>
        <line lrx="904" lry="994" ulx="251" uly="951">Denn die prieſter können nicht irren im</line>
        <line lrx="904" lry="1029" ulx="251" uly="986">geſeze, und die weiſen können nicht feh⸗</line>
        <line lrx="902" lry="1061" ulx="252" uly="1020">len mit rathen, und die propheten kön⸗</line>
        <line lrx="904" lry="1099" ulx="253" uly="1056">nen nicht unrecht lehren. Kommet her,</line>
        <line lrx="904" lry="1133" ulx="251" uly="1091">laſſet uns ihn mit der zunge todtſchlagen,</line>
        <line lrx="830" lry="1166" ulx="238" uly="1127">und nichts geben auf alle ſeine rede.</line>
        <line lrx="905" lry="1205" ulx="297" uly="1160">19. HErr, habe acht auf mich, und</line>
        <line lrx="843" lry="1239" ulx="238" uly="1196">Höre die ſtimme meiner widerſacher.</line>
        <line lrx="907" lry="1270" ulx="234" uly="1229">20. Iſts recht, daß? man gutes mit</line>
        <line lrx="906" lry="1303" ulx="256" uly="1264">böſem vergilt? Denn ſie haben meiner</line>
        <line lrx="905" lry="1341" ulx="254" uly="1299">† ſeelen eine grube gegraben. Geden⸗</line>
        <line lrx="904" lry="1371" ulx="254" uly="1332">ke doch, wie ich vor dir geſtanden bin,</line>
        <line lrx="905" lry="1412" ulx="255" uly="1368">daß ich ihr beſtes redete, und deinen</line>
        <line lrx="699" lry="1446" ulx="254" uly="1405">grimm von ihnen wendete.</line>
        <line lrx="838" lry="1474" ulx="358" uly="1437">* I Moſ. 44/ 4. Pſ. 35 12.</line>
        <line lrx="906" lry="1546" ulx="252" uly="1504">271. So ſtrafe nun ihre kinder mit</line>
        <line lrx="905" lry="1580" ulx="243" uly="1537">hunger, und laß ſie ins ſchwerdt fallen,</line>
        <line lrx="904" lry="1615" ulx="238" uly="1573">daß ihre weiber ohne kinder, und witt⸗</line>
        <line lrx="905" lry="1648" ulx="257" uly="1607">wen ſeyn, und ihre männer zu tode ge⸗</line>
        <line lrx="906" lry="1684" ulx="254" uly="1642">ſchlagen, und ihre junge mannſchaft im</line>
        <line lrx="893" lry="1720" ulx="254" uly="1677">ſtreit durchs ſchwerdt erwürget werden.</line>
        <line lrx="905" lry="1751" ulx="293" uly="1710">22. Daß ein geſchrei aus ihren häu⸗</line>
        <line lrx="905" lry="1791" ulx="251" uly="1745">ſern gehöret werde, wie du plözlich</line>
        <line lrx="906" lry="1822" ulx="257" uly="1781">habeſt kriegsvolk über ſie kommen laſ⸗</line>
        <line lrx="906" lry="1856" ulx="258" uly="1816">ſen. Denn ſie haben eine grube ge⸗</line>
        <line lrx="905" lry="1899" ulx="257" uly="1852">agraben, mich zu fahen, und meinen</line>
        <line lrx="771" lry="1927" ulx="243" uly="1891">füſſen ſtricke geleget.</line>
        <line lrx="906" lry="1968" ulx="260" uly="1919">23. Und weil du, HErr, weiſſeſt alle</line>
        <line lrx="905" lry="1996" ulx="256" uly="1952">ihre anſchläge wider mich, daß ſie mich</line>
        <line lrx="906" lry="2036" ulx="257" uly="1987">tödten wollen: ſo vergib * ihnen ihre</line>
        <line lrx="907" lry="2071" ulx="240" uly="2024">miſſethat nicht, und laß ihre ſünde vor</line>
        <line lrx="908" lry="2098" ulx="258" uly="2055">dir nicht ausgetilget werden: Laß ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="2134" type="textblock" ulx="256" uly="2092">
        <line lrx="913" lry="2134" ulx="256" uly="2092">vor dir geſtürzet werden, und handle</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="2635" type="textblock" ulx="255" uly="2131">
        <line lrx="723" lry="2168" ulx="256" uly="2131">mit ihnen nach deinem zorn.</line>
        <line lrx="717" lry="2213" ulx="442" uly="2166">* Pſ. 109,/ 14. .</line>
        <line lrx="800" lry="2257" ulx="377" uly="2203">Das 19. Capitel.</line>
        <line lrx="910" lry="2302" ulx="284" uly="2259">Zerſtörung Jeruſalem mit zerbrechung</line>
        <line lrx="765" lry="2337" ulx="256" uly="2298">des irrdenen krugs vorgebildet.</line>
        <line lrx="909" lry="2371" ulx="339" uly="2329">O ſpricht der HERR: Gehe hin,</line>
        <line lrx="909" lry="2405" ulx="355" uly="2364">und kaufe dir einen irrdenen krug</line>
        <line lrx="910" lry="2438" ulx="334" uly="2399">„vom töpfer, ſammt etlichen von</line>
        <line lrx="909" lry="2471" ulx="255" uly="2431">den älteſten des volks, und von den äl⸗</line>
        <line lrx="639" lry="2499" ulx="257" uly="2467">teſten der prieſter.</line>
        <line lrx="909" lry="2540" ulx="292" uly="2500">2. Und gehe hinaus ins thal Ben⸗</line>
        <line lrx="908" lry="2573" ulx="291" uly="2534">innom, das vor dem ziegelthor ligt,</line>
        <line lrx="908" lry="2601" ulx="258" uly="2568">und predige daſelbſt die worte, die ich</line>
        <line lrx="896" lry="2635" ulx="258" uly="2602">dir ſage⸗ “</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="321" type="textblock" ulx="923" uly="249">
        <line lrx="1568" lry="293" ulx="955" uly="249">3. Und ſprich: Höret des HERRN</line>
        <line lrx="1569" lry="321" ulx="923" uly="284">wort, ihr könige Juda, und bürger zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="875" type="textblock" ulx="925" uly="317">
        <line lrx="1574" lry="356" ulx="925" uly="317">Jeruſalem, ſo ſpricht der HERR Ze⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="398" ulx="925" uly="352">baoth/ der GOtt Iſrael: Sihe  ich will</line>
        <line lrx="1573" lry="425" ulx="925" uly="386">* ein ſolch unglük über dieſe ſtädte ge⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="467" ulx="926" uly="421">hen laſſen, daß, wer es hören wird, ihm</line>
        <line lrx="1343" lry="497" ulx="926" uly="458">die ohren klingen ſollen;</line>
        <line lrx="1518" lry="536" ulx="968" uly="490">* 1ISam. 3, 11. 2 Kön. 21, 12.</line>
        <line lrx="1571" lry="570" ulx="959" uly="525">4. Darum, daß⸗ſie mich verlaſſen,</line>
        <line lrx="1571" lry="598" ulx="928" uly="561">und dieſe ſtätte einem fremden GOtt ge⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="641" ulx="929" uly="595">geben haben, und andern göttern darin⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="673" ulx="929" uly="629">nen geräuchert haben, die weder ſie,</line>
        <line lrx="1572" lry="703" ulx="928" uly="663">noch ihre väter, noch die könige Juda</line>
        <line lrx="1572" lry="741" ulx="928" uly="697">gekannt haben, und haben dieſe ſtätte</line>
        <line lrx="1449" lry="771" ulx="929" uly="732">voll unſchuldigen bluts gemacht.</line>
        <line lrx="1571" lry="811" ulx="964" uly="766">5. Denn ſie haben dem Baal höhen</line>
        <line lrx="1574" lry="841" ulx="928" uly="803">gebauet, ihre * kinder zu verbrennen,</line>
        <line lrx="1572" lry="875" ulx="929" uly="836">dem Baal zu brandopfern; welches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="910" type="textblock" ulx="929" uly="872">
        <line lrx="1581" lry="910" ulx="929" uly="872">ich ihnen weder geboten, noch davon ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="1222" type="textblock" ulx="928" uly="905">
        <line lrx="1568" lry="945" ulx="928" uly="905">redt habe, dazu in mein herz nie kom⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="979" ulx="928" uly="944">men iſt. * (. 7/31.</line>
        <line lrx="1572" lry="1012" ulx="962" uly="973">6. * Darum ſihe, es wird die zeit</line>
        <line lrx="1572" lry="1049" ulx="929" uly="1007">kommen, ſpricht der HErr,  daß man</line>
        <line lrx="1570" lry="1083" ulx="930" uly="1042">dieſe ſtätte nicht mehͤr Thopheth, noch</line>
        <line lrx="1574" lry="1124" ulx="930" uly="1078">das thal Ben⸗Hinnom, ſondern Wür⸗</line>
        <line lrx="1267" lry="1156" ulx="930" uly="1120">gethal heiſſen wird.</line>
        <line lrx="1416" lry="1186" ulx="1065" uly="1151">* C. 9/ 2 §. † c. 7/32.</line>
        <line lrx="1571" lry="1222" ulx="965" uly="1180">7. Denn ich will den gottesdienſt Ju⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2600" type="textblock" ulx="928" uly="1250">
        <line lrx="1572" lry="1290" ulx="930" uly="1250">und will ſie durchs ſchwerdt fallen laſ⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1325" ulx="930" uly="1285">ſen vor ihren feinden, unter der hand de⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1366" ulx="930" uly="1319">rerx, ſo nach ihrem leben ſtehen; und</line>
        <line lrx="1568" lry="1399" ulx="929" uly="1354">will * ihre leichname den vögeln des</line>
        <line lrx="1569" lry="1436" ulx="930" uly="1385">himmels, und den thieren auf erden zu</line>
        <line lrx="1569" lry="1466" ulx="930" uly="1428">freſſen geben.  c. 7/ 33. (. 9/ 22.</line>
        <line lrx="1569" lry="1494" ulx="963" uly="1457">8. Und will * dieſe ſtadt wüſte ma⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1537" ulx="929" uly="1491">chen, und zum ſ(pott; daß alle, die vor⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1575" ulx="929" uly="1526">über gehen, werden ſich verwundern</line>
        <line lrx="1549" lry="1600" ulx="929" uly="1562">über alle ihre plage, und ihrer ſpotten.</line>
        <line lrx="1565" lry="1632" ulx="1029" uly="1598">* C. 18/ 16. c. 49/ 13. c. 50/ 13.</line>
        <line lrx="1511" lry="1674" ulx="1057" uly="1635">3 Moſ. 26, 32. D</line>
        <line lrx="1570" lry="1704" ulx="964" uly="1660">9. Ich will ſie laſſen * ihrer ſöhne</line>
        <line lrx="1569" lry="1745" ulx="929" uly="1691">und töchter fleiſch freſſen, und einer ſoll</line>
        <line lrx="1568" lry="1773" ulx="930" uly="1731">des andern fleiſch freſſen, in der  noth</line>
        <line lrx="1570" lry="1815" ulx="930" uly="1767">und angſt, damit ſie ihre feinde, und</line>
        <line lrx="1570" lry="1842" ulx="930" uly="1802">die, ſo nach ihrem leben ſtehen, bedrän⸗</line>
        <line lrx="1126" lry="1879" ulx="929" uly="1845">gen werden.</line>
        <line lrx="1510" lry="1911" ulx="988" uly="1873">*5 Moſ. 28/ 53. † Luc. 19/ 43.</line>
        <line lrx="1568" lry="1951" ulx="958" uly="1906">10. Und du ſollt den krug zerbrechen vor</line>
        <line lrx="1540" lry="1978" ulx="928" uly="1939">den männern, die mit dir gangen ſind/</line>
        <line lrx="1567" lry="2015" ulx="966" uly="1971">11. Und ſprich zu ihnen: So ſpricht</line>
        <line lrx="1566" lry="2053" ulx="930" uly="2011">der HErr Zebgoth: Eben wie man ei⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="2084" ulx="931" uly="2039">nes köpfers gefäß zerbricht, das nicht</line>
        <line lrx="1565" lry="2119" ulx="931" uly="2072">mag wieder ganz werden, ſo will ich diß</line>
        <line lrx="1566" lry="2151" ulx="931" uly="2110">volk und dieſe ſtadt auch zerbrechen;</line>
        <line lrx="1566" lry="2191" ulx="932" uly="2145">und ſollen dazu im Thopheth begraben</line>
        <line lrx="1565" lry="2222" ulx="933" uly="2178">werden, weil ſonſt kein raum ſeyn wird</line>
        <line lrx="1524" lry="2260" ulx="932" uly="2218">zu begraben.  c. 7, 32.</line>
        <line lrx="1567" lry="2299" ulx="970" uly="2248">12. So will ich mit dieſer ſtätte,</line>
        <line lrx="1568" lry="2330" ulx="933" uly="2280">ſpricht der HErr, und ihren einwoh⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="2367" ulx="933" uly="2316">nern umgehen, daß dieſe ſtadt werden</line>
        <line lrx="1542" lry="2397" ulx="932" uly="2358">ſoll, gleichwie Thopheth. &amp;*</line>
        <line lrx="1569" lry="2430" ulx="969" uly="2387">13. Dazu ſollen die häuſer zu Je⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="2462" ulx="932" uly="2419">ruſalem, und die häuſer der könige</line>
        <line lrx="1565" lry="2505" ulx="931" uly="2454">Juda, eben ſo unrein werden, als die</line>
        <line lrx="1566" lry="2533" ulx="931" uly="2487">ſtätte Thopheth: Ja, alle häuſer, da</line>
        <line lrx="1566" lry="2567" ulx="934" uly="2521">ſie auf den dächern geräuchert haben</line>
        <line lrx="1566" lry="2600" ulx="930" uly="2557">allem heer des himmels, und andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2661" type="textblock" ulx="931" uly="2594">
        <line lrx="1489" lry="2637" ulx="931" uly="2594">göttern trankopfer geopfert haben.</line>
        <line lrx="1565" lry="2661" ulx="1170" uly="2601">pfer geopf n. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2702" type="textblock" ulx="1558" uly="2685">
        <line lrx="1572" lry="2702" ulx="1558" uly="2685">„*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1257" type="textblock" ulx="931" uly="1215">
        <line lrx="1600" lry="1257" ulx="931" uly="1215">da und Jeruſalem dieſes orts zerſtören,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="645" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0645">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0645.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="47" lry="464" type="textblock" ulx="0" uly="297">
        <line lrx="43" lry="325" ulx="0" uly="297">ger in</line>
        <line lrx="44" lry="393" ulx="0" uly="361"> I</line>
        <line lrx="47" lry="429" ulx="0" uly="398">dte ge</line>
        <line lrx="46" lry="464" ulx="0" uly="429">d ihen</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="745" type="textblock" ulx="0" uly="507">
        <line lrx="29" lry="529" ulx="0" uly="507">12.</line>
        <line lrx="48" lry="567" ulx="0" uly="535">rlaſtnn</line>
        <line lrx="49" lry="603" ulx="0" uly="573">Dus</line>
        <line lrx="50" lry="634" ulx="0" uly="606">n derf</line>
        <line lrx="50" lry="672" ulx="0" uly="639">der ſe⸗</line>
        <line lrx="52" lry="711" ulx="0" uly="675">e I</line>
        <line lrx="52" lry="745" ulx="2" uly="710">ſe ſtütt</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1126" type="textblock" ulx="0" uly="778">
        <line lrx="54" lry="813" ulx="0" uly="778">1 hoen</line>
        <line lrx="55" lry="851" ulx="0" uly="819">bennen</line>
        <line lrx="56" lry="879" ulx="5" uly="847">welcht</line>
        <line lrx="56" lry="916" ulx="0" uly="888">bonge</line>
        <line lrx="56" lry="950" ulx="0" uly="917">hie konn</line>
        <line lrx="57" lry="993" ulx="0" uly="962">.</line>
        <line lrx="58" lry="1020" ulx="0" uly="991">dNN</line>
        <line lrx="57" lry="1059" ulx="5" uly="1022">imn</line>
        <line lrx="57" lry="1093" ulx="1" uly="1061">eth/N</line>
        <line lrx="58" lry="1126" ulx="2" uly="1092">een Wn</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1651" type="textblock" ulx="0" uly="1195">
        <line lrx="59" lry="1230" ulx="0" uly="1195">fent</line>
        <line lrx="59" lry="1269" ulx="2" uly="1232">erſtcrer</line>
        <line lrx="59" lry="1304" ulx="3" uly="1267">ſoltentel</line>
        <line lrx="60" lry="1336" ulx="0" uly="1300">dhenntn</line>
        <line lrx="60" lry="1408" ulx="0" uly="1369">ſgein N</line>
        <line lrx="61" lry="1444" ulx="0" uly="1407">ſferdent</line>
        <line lrx="60" lry="1480" ulx="3" uly="1442">(9</line>
        <line lrx="61" lry="1511" ulx="2" uly="1478">üſt e</line>
        <line lrx="62" lry="1581" ulx="0" uly="1543">liet</line>
        <line lrx="59" lry="1620" ulx="0" uly="1583">bſpoſin.</line>
        <line lrx="62" lry="1651" ulx="2" uly="1617">6. 3l;</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1871" type="textblock" ulx="0" uly="1679">
        <line lrx="64" lry="1726" ulx="0" uly="1679">ſter ſet</line>
        <line lrx="64" lry="1759" ulx="0" uly="1724">deittri</line>
        <line lrx="66" lry="1792" ulx="4" uly="1754">derti</line>
        <line lrx="66" lry="1824" ulx="2" uly="1788">tde/</line>
        <line lrx="57" lry="1871" ulx="24" uly="1818">ati</line>
      </zone>
      <zone lrx="611" lry="254" type="textblock" ulx="247" uly="202">
        <line lrx="611" lry="254" ulx="247" uly="202">Cap. 19. 20. 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="255" type="textblock" ulx="759" uly="202">
        <line lrx="959" lry="255" ulx="759" uly="202">Jeremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="267" type="textblock" ulx="1410" uly="210">
        <line lrx="1492" lry="267" ulx="1410" uly="210">623</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="686" type="textblock" ulx="177" uly="277">
        <line lrx="817" lry="315" ulx="210" uly="277">14, Und da Jeremig wieder von Tho⸗</line>
        <line lrx="818" lry="350" ulx="177" uly="310">pheth kam, dahin ihn der HErr geſandt</line>
        <line lrx="820" lry="380" ulx="178" uly="345">hatte zu weiſſagen, trat er in den vorhof</line>
        <line lrx="817" lry="418" ulx="179" uly="381">am hauſe des HErrn, und ſprach zu al⸗</line>
        <line lrx="453" lry="443" ulx="183" uly="415">lem volk: .</line>
        <line lrx="817" lry="489" ulx="219" uly="448">15. So ſpricht der HERR Zebaoth,</line>
        <line lrx="817" lry="517" ulx="183" uly="482">der GOtt Iſrael: Sihe, ich will über</line>
        <line lrx="815" lry="558" ulx="182" uly="517">dieſe ſtadt, und über alle ihre ſtädte alle</line>
        <line lrx="815" lry="587" ulx="180" uly="551">das unglük kommen laſſen, das ich wi—</line>
        <line lrx="817" lry="628" ulx="182" uly="586">der ſie geredet habe, darum, daß ſie hals⸗</line>
        <line lrx="809" lry="657" ulx="181" uly="620">ſtarrig ſind, und meine worte nicht hö</line>
        <line lrx="361" lry="686" ulx="181" uly="657">ren wollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="2189" type="textblock" ulx="179" uly="694">
        <line lrx="698" lry="748" ulx="288" uly="694">Das 20. Capitel.</line>
        <line lrx="820" lry="787" ulx="216" uly="746">Der geſchlagene und gefangene Jexe⸗</line>
        <line lrx="818" lry="819" ulx="183" uly="783">mia verkündiget die gefängnis Babel:</line>
        <line lrx="786" lry="857" ulx="180" uly="816">Klaget über ſein amt und geburtgtag.</line>
        <line lrx="818" lry="894" ulx="264" uly="851">Aaber Pashur, ein ſohn Immer,</line>
        <line lrx="818" lry="922" ulx="278" uly="886">des prieſters, ſo zum oberſten im</line>
        <line lrx="817" lry="958" ulx="279" uly="920">hauſe des HERRN geſezet war,</line>
        <line lrx="818" lry="991" ulx="179" uly="953">Jeremiam hörete ſolche worte weiſſagen.</line>
        <line lrx="810" lry="1029" ulx="217" uly="989">2. *Schlug er den propheten Jere</line>
        <line lrx="820" lry="1060" ulx="182" uly="1025">migm, und warf ihn ins gewölbe, un⸗</line>
        <line lrx="820" lry="1097" ulx="183" uly="1059">ter dem oberthor Benjamin, welches</line>
        <line lrx="820" lry="1130" ulx="184" uly="1093">am hauſe des HErrn iſt. * Geſch. 23/2.</line>
        <line lrx="820" lry="1164" ulx="220" uly="1128">3. Und da es morgen ward, zog Pas⸗</line>
        <line lrx="820" lry="1203" ulx="187" uly="1159">hur Jeremiam aus dem gewölbe. Da</line>
        <line lrx="820" lry="1236" ulx="183" uly="1195">ſprach Jeremig zu ihm: Der HERR</line>
        <line lrx="822" lry="1267" ulx="184" uly="1230">heiſſet dich nicht Pashur, ſondern Ma⸗</line>
        <line lrx="765" lry="1307" ulx="185" uly="1267">gur um und um. .</line>
        <line lrx="820" lry="1340" ulx="187" uly="1299">4. Denn ſo ſpricht der HErr: Sihe,</line>
        <line lrx="820" lry="1372" ulx="185" uly="1334">ich will dich ſammt allen deinen freun⸗</line>
        <line lrx="820" lry="1408" ulx="187" uly="1368">den in die furcht geben, und ſollen fallen</line>
        <line lrx="821" lry="1441" ulx="188" uly="1401">durchs ſchwerdt ihrer feinde, das ſollt</line>
        <line lrx="820" lry="1475" ulx="189" uly="1436">du mit deinen augen ſehen. Und will das</line>
        <line lrx="819" lry="1510" ulx="185" uly="1471">ganze Juda in die hand des königes zu</line>
        <line lrx="819" lry="1545" ulx="190" uly="1505">Babel übergeben, der ſoll ſie wegführen</line>
        <line lrx="819" lry="1582" ulx="186" uly="1540">gen Babel, und mit dem ſchwerdt tödten.</line>
        <line lrx="820" lry="1613" ulx="195" uly="1575">5. Auch will ich alle güter dieſer ſtadt</line>
        <line lrx="819" lry="1648" ulx="188" uly="1608">ſammt allem, das ſie gearbeitet, und</line>
        <line lrx="820" lry="1685" ulx="188" uly="1641">alle kleinod, und * alle ſchäze der könige</line>
        <line lrx="819" lry="1718" ulx="189" uly="1676">Juda, in ihrer feinde hand geben, daß</line>
        <line lrx="820" lry="1752" ulx="189" uly="1712">ſie dieſelbigen rauben, nehmen und gen</line>
        <line lrx="754" lry="1785" ulx="189" uly="1745">Babel bringen. * Eſ. 39/6.</line>
        <line lrx="821" lry="1818" ulx="226" uly="1783">6. Und du, Pashur, ſollt mit allen</line>
        <line lrx="822" lry="1851" ulx="189" uly="1814">deinen hausgenoſſen gefangen gehen;</line>
        <line lrx="824" lry="1884" ulx="190" uly="1850">und gen Babel kommen, daſelbſt ſollt</line>
        <line lrx="826" lry="1924" ulx="190" uly="1882">du ſterben, und begraben werden, ſammt</line>
        <line lrx="826" lry="1953" ulx="191" uly="1918">allen deinen freunden, welchen du lü⸗</line>
        <line lrx="674" lry="1994" ulx="189" uly="1952">gen predigeſt. „</line>
        <line lrx="825" lry="2025" ulx="226" uly="1985">7. HERR., du haſt mich überredet,</line>
        <line lrx="827" lry="2060" ulx="189" uly="2020">und ich habe mich überreden laſſen; du</line>
        <line lrx="827" lry="2091" ulx="192" uly="2054">biſt mir zu ſtark geweſen, und haſt ge⸗</line>
        <line lrx="827" lry="2130" ulx="191" uly="2091">wonnen: aber ich bin darüber zum ſpott</line>
        <line lrx="829" lry="2189" ulx="190" uly="2124">woaden täglich/ und jedermann verlachet</line>
        <line lrx="234" lry="2185" ulx="225" uly="2163">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="2535" type="textblock" ulx="192" uly="2176">
        <line lrx="277" lry="2188" ulx="266" uly="2176">4*</line>
        <line lrx="828" lry="2228" ulx="225" uly="2192">8. Denn ſint ich geredet, gerufen und</line>
        <line lrx="829" lry="2265" ulx="193" uly="2227">geprediget habe, von der plage und ver⸗</line>
        <line lrx="829" lry="2301" ulx="192" uly="2259">ſtörung, iſt mir des HErrn wort zum</line>
        <line lrx="806" lry="2338" ulx="193" uly="2293">hohn und ſpott worden täglich.</line>
        <line lrx="829" lry="2371" ulx="219" uly="2330">2. Da dachte ich, wohlan, ich will ſein</line>
        <line lrx="829" lry="2401" ulx="194" uly="2364">nicht mehr gedenken und nicht mehr in</line>
        <line lrx="828" lry="2433" ulx="194" uly="2396">ſeinem namen predigen; aber es ward</line>
        <line lrx="829" lry="2467" ulx="196" uly="2432">in meinem herzen wie ein brennend</line>
        <line lrx="829" lry="2503" ulx="192" uly="2465">feuer in meinen gebeinen verſchloſſen,</line>
        <line lrx="829" lry="2535" ulx="195" uly="2498">daß ichs nicht leiden konnte, und wäre</line>
      </zone>
      <zone lrx="464" lry="2571" type="textblock" ulx="166" uly="2534">
        <line lrx="464" lry="2571" ulx="166" uly="2534">ſchier vergangen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="2641" type="textblock" ulx="190" uly="2571">
        <line lrx="829" lry="2613" ulx="230" uly="2571">10. Denn ich höre, wie mich viel</line>
        <line lrx="829" lry="2641" ulx="190" uly="2601">ſchelten, und allenthalben ſchröcken:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="2613" type="textblock" ulx="842" uly="281">
        <line lrx="1495" lry="315" ulx="845" uly="281">Hui, verklaget ihn; wir wollen ihn ver⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="349" ulx="843" uly="315">klagen (ſprechen alle meine freunde und</line>
        <line lrx="1494" lry="383" ulx="844" uly="349">geſellen) ob wir ihn übervortheilen,</line>
        <line lrx="1495" lry="420" ulx="844" uly="382">und ihm beykommen mogen, und uns</line>
        <line lrx="1448" lry="457" ulx="844" uly="418">an ihm rächen. .</line>
        <line lrx="1492" lry="490" ulx="882" uly="453">1I. Aber der HERR iſt * bey mir,</line>
        <line lrx="1492" lry="527" ulx="843" uly="486">wie ein ſtarter held: Darum werden</line>
        <line lrx="1495" lry="554" ulx="844" uly="521">meine verfolger fallen, und nicht obli⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="595" ulx="845" uly="556">gen; ſondern ſollen ſehr zu ſchanden</line>
        <line lrx="1495" lry="626" ulx="842" uly="590">werden, darum, daß ſie ſo thörlich han⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="659" ulx="845" uly="625">deln; ewig wird die ſchande ſeyn, der</line>
        <line lrx="1331" lry="699" ulx="843" uly="660">man nicht vergeſſen wird:</line>
        <line lrx="1458" lry="727" ulx="878" uly="695">* C. I/ 8. 19. c. I5, 20. Eſ. 41,/ 10.</line>
        <line lrx="1494" lry="765" ulx="877" uly="729">12. Und nun HERR Zebaoth, der</line>
        <line lrx="1495" lry="802" ulx="845" uly="763">du die gerechten prüfeſt, * nieren und</line>
        <line lrx="1494" lry="837" ulx="846" uly="798">herz ſiheſt, laß mich deine rache an ih⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="866" ulx="847" uly="833">nen ſehen, denn ich habe dir meine ſa⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="901" ulx="845" uly="866">che befohlen. * Pſ. 7/ 10.</line>
        <line lrx="1493" lry="939" ulx="879" uly="901">13. Singet dem HErrn, rühmet den</line>
        <line lrx="1491" lry="973" ulx="843" uly="936">HErrn, der des aͤrmen leben aus der</line>
        <line lrx="1442" lry="1010" ulx="845" uly="969">boshaftigen händen errettet. .</line>
        <line lrx="1491" lry="1043" ulx="877" uly="1004">14. Verflucht * ſey der tag, darinn</line>
        <line lrx="1494" lry="1079" ulx="844" uly="1039">ich geboren bin: der tag müſſe unge⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="1106" ulx="843" uly="1074">ſegnet ſeyn, darinn mich meine mut⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="1140" ulx="844" uly="1108">ter geboren hat.</line>
        <line lrx="1445" lry="1180" ulx="877" uly="1142">* C. I5) 10. Hiob 3, I. c. I0, 18.</line>
        <line lrx="1495" lry="1211" ulx="886" uly="1176">15. Verflucht ſey der, ſo meinem va⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="1246" ulx="846" uly="1211">ter gute botſchaft brachte, und ſprach:</line>
        <line lrx="1495" lry="1283" ulx="846" uly="1245">Du haſt einen jungen ſohn, daß er ihn</line>
        <line lrx="1289" lry="1320" ulx="847" uly="1279">fröhlich machen wollte.</line>
        <line lrx="1493" lry="1349" ulx="885" uly="1314">16. Derſelbige mann müſſe ſeyn, wie</line>
        <line lrx="1494" lry="1391" ulx="845" uly="1348">* die ſtädte, ſo der HErr umgekehret,</line>
        <line lrx="1492" lry="1420" ulx="844" uly="1382">und ihn nicht gereuet hat; und müſſe</line>
        <line lrx="1491" lry="1455" ulx="845" uly="1419">des morgens hören ein geſchrei, und</line>
        <line lrx="1216" lry="1487" ulx="844" uly="1453">des mittags ein heulen.</line>
        <line lrx="1319" lry="1521" ulx="987" uly="1489">* I Moſ. 19, 24. 2 5.</line>
        <line lrx="1495" lry="1559" ulx="878" uly="1520">17. Daß du mich doch nicht getödtet</line>
        <line lrx="1492" lry="1598" ulx="844" uly="1555">haſt in mutterleibe, daß meine mutter</line>
        <line lrx="1491" lry="1630" ulx="843" uly="1591">mein grab geweſen, und ihr leib ewig</line>
        <line lrx="1275" lry="1660" ulx="842" uly="1624">ſchwanger geblieben wäre.</line>
        <line lrx="1494" lry="1694" ulx="878" uly="1661">18. Warum bin ich doch aus mutter⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="1730" ulx="843" uly="1694">leibe hervor kommen, daß ich ſolch jam⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="1765" ulx="844" uly="1731">mer und herzeleid ſehen muß, und mei⸗</line>
        <line lrx="1364" lry="1800" ulx="845" uly="1766">ne tage mit ſchanden zubringen?</line>
        <line lrx="1379" lry="1856" ulx="969" uly="1802">Das 21. Capitel.</line>
        <line lrx="1490" lry="1899" ulx="878" uly="1857">Von eroberung der ſtadt Jeruſalem,</line>
        <line lrx="1215" lry="1931" ulx="848" uly="1892">und Zedekiä gefängnis.</line>
        <line lrx="1493" lry="1979" ulx="863" uly="1925">7 Iß iſt das wort, ſo vom HERRN</line>
        <line lrx="1492" lry="2002" ulx="945" uly="1961">geſchah zu Jeremia, da der könig</line>
        <line lrx="1490" lry="2036" ulx="945" uly="1994">Zedekia zu ihm ſandte Pashur,</line>
        <line lrx="1491" lry="2070" ulx="850" uly="2026">den ſohn Malchija, und Zephanja, den</line>
        <line lrx="1493" lry="2105" ulx="851" uly="2061">ſohn Maeſeja, des prieſters, und ließ</line>
        <line lrx="1025" lry="2165" ulx="851" uly="2090">ihm ſagen:</line>
        <line lrx="1484" lry="2170" ulx="887" uly="2133">2. Frage doch den HErrn für uns:</line>
        <line lrx="1494" lry="2207" ulx="852" uly="2135">Denn NrbdradRezar der könig zu Ba⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="2243" ulx="853" uly="2198">bel, ſtreitet wider uns; daß der „HErr</line>
        <line lrx="1493" lry="2274" ulx="852" uly="2233">doch mit uns thun wolle nach allen ſei⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="2310" ulx="853" uly="2266">nen wundern, damit er von uns abzöge.</line>
        <line lrx="1494" lry="2344" ulx="887" uly="2301">3: Jeremia ſprach zu ihnen: So ſa⸗</line>
        <line lrx="1280" lry="2375" ulx="853" uly="2334">get Zedekia: .</line>
        <line lrx="1494" lry="2411" ulx="888" uly="2369">4. Das ſpricht der HErr, der GOtt Iſ⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="2445" ulx="853" uly="2403">rael: Sihe, ich will die waffen zurük</line>
        <line lrx="1494" lry="2479" ulx="853" uly="2438">wenden, die ihr in euren händen habet,</line>
        <line lrx="1498" lry="2513" ulx="853" uly="2473">damit ihr ſtreitet wider den könig zu Ba⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="2548" ulx="854" uly="2508">bel, und wider die Chaldäer, welche euch</line>
        <line lrx="1495" lry="2582" ulx="854" uly="2542">drauſſen an der mauer belägert haben;</line>
        <line lrx="1497" lry="2613" ulx="854" uly="2576">und wilt ſie zu hauf ſammlen, mittenin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2696" type="textblock" ulx="854" uly="2610">
        <line lrx="997" lry="2643" ulx="854" uly="2610">der ſtadt.</line>
        <line lrx="1497" lry="2696" ulx="1388" uly="2651">5. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="646" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0646">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0646.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1023" lry="212" type="textblock" ulx="740" uly="156">
        <line lrx="1023" lry="212" ulx="740" uly="156">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="213" type="textblock" ulx="1162" uly="154">
        <line lrx="1499" lry="213" ulx="1162" uly="154">Cap. 21. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="2571" type="textblock" ulx="258" uly="231">
        <line lrx="903" lry="270" ulx="295" uly="231">5. Und ich will wider euch ſtreiten</line>
        <line lrx="903" lry="306" ulx="258" uly="265">mit ausgerekter hand, mit ſtarkem</line>
        <line lrx="903" lry="345" ulx="259" uly="300">arm, mit groſſem zorn, grimm und</line>
        <line lrx="751" lry="377" ulx="258" uly="339">unbarmherzigkeit.— .</line>
        <line lrx="905" lry="408" ulx="296" uly="367">6. Und will die bürger dieſer ſtadt</line>
        <line lrx="905" lry="447" ulx="259" uly="401">ſchlagen, beyde menſchen und vieh, daß</line>
        <line lrx="905" lry="521" ulx="260" uly="437">ſte⸗ ſterben ſollen durch eine groſſe pe⸗</line>
        <line lrx="368" lry="514" ulx="285" uly="488">ilenz.</line>
        <line lrx="907" lry="550" ulx="296" uly="505">7. Und darnach, ſpricht der HErr,</line>
        <line lrx="909" lry="585" ulx="261" uly="542">will ich Zedekia, den konig Juda, ſammt</line>
        <line lrx="909" lry="619" ulx="260" uly="576">ſeinen knechten und dem volk, das in</line>
        <line lrx="911" lry="654" ulx="263" uly="609">dieſer ſtadt vor der peſtilenz, ſchwerdt</line>
        <line lrx="910" lry="686" ulx="263" uly="644">und hunger überbleiben wird, geben</line>
        <line lrx="911" lry="720" ulx="263" uly="678">in die hand Nebucad⸗Nezar, des köni⸗</line>
        <line lrx="912" lry="758" ulx="264" uly="713">ges zu Babel, und in die hand ihrer</line>
        <line lrx="911" lry="792" ulx="264" uly="747">feinde, und in die hand derer, * ſo ih⸗</line>
        <line lrx="913" lry="824" ulx="265" uly="782">nen nach dem leben ſtehen; daß er ſie</line>
        <line lrx="913" lry="859" ulx="264" uly="816">mit der ſchärfe des ſchwerdts alſo ſchla⸗</line>
        <line lrx="913" lry="898" ulx="266" uly="850">ge, daß kein ſchonen, noch gnade, noch</line>
        <line lrx="804" lry="929" ulx="265" uly="890">barmherzigkeit da ſey.</line>
        <line lrx="861" lry="964" ulx="369" uly="922">* 2 Moſ. 4/ 19. 2 Sam. 4,8.</line>
        <line lrx="915" lry="998" ulx="304" uly="952">8. Und ſage dieſem volk, ſo ſpricht</line>
        <line lrx="915" lry="1037" ulx="268" uly="989">der HErr: Sihe, ich lege euch vor</line>
        <line lrx="916" lry="1067" ulx="269" uly="1026">den weg zum leben, und den weg zum</line>
        <line lrx="858" lry="1104" ulx="268" uly="1061">tode. . * 5 Moſ. 11,/26.</line>
        <line lrx="917" lry="1137" ulx="305" uly="1092">9. Wer * in dieſer ſtadt bleibet, der</line>
        <line lrx="916" lry="1170" ulx="270" uly="1127">wird ſterben müſſen durchs ſchwerdt,</line>
        <line lrx="919" lry="1206" ulx="270" uly="1161">hunger und peſtilenz: Wer aber hingus</line>
        <line lrx="917" lry="1243" ulx="271" uly="1198">fich giebt zu den Chaldäern, die euch be⸗</line>
        <line lrx="917" lry="1277" ulx="271" uly="1231">lägern, der ſoll lebendig bleiben, und</line>
        <line lrx="917" lry="1312" ulx="271" uly="1265">ſoll ſein leben, als eine ausbeute, behal⸗</line>
        <line lrx="816" lry="1344" ulx="271" uly="1305">den. * c. 38/ 2.</line>
        <line lrx="917" lry="1377" ulx="310" uly="1333">10. Denn ich habe mein angeſicht</line>
        <line lrx="916" lry="1411" ulx="271" uly="1367">über dieſe ſtadt gerichtet zum unglük,</line>
        <line lrx="917" lry="1448" ulx="272" uly="1403">und zu keinem guten, ſpricht der HErr.</line>
        <line lrx="917" lry="1482" ulx="275" uly="1438">Sie ſoll dem könige zu Babel übergeben</line>
        <line lrx="916" lry="1514" ulx="273" uly="1473">werden, daß er ſie mit feuer verbrenne.</line>
        <line lrx="918" lry="1551" ulx="311" uly="1507">11. Und höret des HERRN wort,</line>
        <line lrx="801" lry="1587" ulx="274" uly="1544">ihr vom hauſe des königes Juda:</line>
        <line lrx="918" lry="1616" ulx="313" uly="1575">12. Du haus David, ſo ſpricht der</line>
        <line lrx="920" lry="1661" ulx="275" uly="1609">HErr: Haltet des * morgens gericht,</line>
        <line lrx="922" lry="1686" ulx="276" uly="1646">und errettet den beraubten aus des fre⸗</line>
        <line lrx="922" lry="1721" ulx="276" uly="1681">velers hand; auf daß mein ¼ grimm</line>
        <line lrx="921" lry="1757" ulx="277" uly="1714">nicht ausfahre, wie ein feuer, und bren⸗</line>
        <line lrx="923" lry="1792" ulx="278" uly="1751">ne alſo, daß niemand löſchen möge, um</line>
        <line lrx="708" lry="1827" ulx="278" uly="1786">euers böſen weſens willen.</line>
        <line lrx="906" lry="1862" ulx="341" uly="1822">* c. 22/ 3. † . 7, 20. (. 17/ .</line>
        <line lrx="925" lry="1896" ulx="314" uly="1851">13. Sihe, ſpricht der HErr, ich ſage</line>
        <line lrx="925" lry="1928" ulx="277" uly="1886">dir, die du wohneſt im grunde, in dem</line>
        <line lrx="924" lry="1966" ulx="277" uly="1919">felſen, und auf der ebene, und ſprichſt:</line>
        <line lrx="926" lry="1999" ulx="278" uly="1955">Wer will uns überfallen, oder in unſere</line>
        <line lrx="882" lry="2034" ulx="278" uly="2000">veſte kommen? . D</line>
        <line lrx="928" lry="2068" ulx="316" uly="2022">14. Ich will euch heimſuchen ſpricht</line>
        <line lrx="926" lry="2107" ulx="280" uly="2060">der HErr, nach der frucht eures thuns:</line>
        <line lrx="928" lry="2138" ulx="279" uly="2096">Ich will ein feuer anzünden in ihrem</line>
        <line lrx="893" lry="2171" ulx="280" uly="2129">walde, das ſoll alles umher verzehren.</line>
        <line lrx="820" lry="2223" ulx="408" uly="2169">Das 22. Capitel.</line>
        <line lrx="930" lry="2271" ulx="308" uly="2224">Vom regentenamt, ſtrafe dreyer kö⸗</line>
        <line lrx="889" lry="2302" ulx="283" uly="2261">nige, Jvahas, Jojakim und Jechanja.</line>
        <line lrx="931" lry="2337" ulx="366" uly="2293">O ſpricht der HERR: Gehe hinab</line>
        <line lrx="931" lry="2364" ulx="382" uly="2330">in das haus des königes Juda,</line>
        <line lrx="812" lry="2404" ulx="366" uly="2364">und rede daſelbſt diß wort,</line>
        <line lrx="932" lry="2437" ulx="318" uly="2396">2. Und ſprich: *Höre des HE RRN</line>
        <line lrx="932" lry="2471" ulx="284" uly="2430">wort, du könig Juda, der du auf dem</line>
        <line lrx="931" lry="2504" ulx="284" uly="2466">ſtuhl David ſizeſt: beyde du und deine</line>
        <line lrx="931" lry="2538" ulx="288" uly="2499">knechte, und dein volk, die zu dieſen</line>
        <line lrx="559" lry="2571" ulx="287" uly="2531">thoren eingehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1191" type="textblock" ulx="924" uly="218">
        <line lrx="1574" lry="260" ulx="924" uly="218">Frecht und gerechtigkeit, und errettet</line>
        <line lrx="1573" lry="299" ulx="926" uly="259">den beraubten von des frevlers hand,</line>
        <line lrx="1572" lry="335" ulx="928" uly="291">und † ſchindet nicht die fremdlinge, wai⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="369" ulx="929" uly="326">ſen und wittwen, und thut niemand</line>
        <line lrx="1570" lry="403" ulx="930" uly="361">gewalt, und vergieſſet nicht unſchuldig</line>
        <line lrx="1253" lry="432" ulx="931" uly="398">blut an dieſer ſtätte.</line>
        <line lrx="1571" lry="464" ulx="993" uly="429">x* c. 21/ 12. † 2 Moſ. 22, 21.</line>
        <line lrx="1572" lry="505" ulx="985" uly="465">3 Moſ. 19,33. 5 Moſ. 10,18. 19.</line>
        <line lrx="1573" lry="541" ulx="965" uly="498">4. Werdet ihr ſolches thun, ſo ſol⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="577" ulx="933" uly="530">len durch die thore dieſes hauſes einzie⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="605" ulx="934" uly="568">hen könige, die auf Davids ſtuhl ſizen,</line>
        <line lrx="1571" lry="643" ulx="935" uly="601">beyde zu wagen und zu roſſe, ſammt ih⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="678" ulx="935" uly="638">ren knechten und volk. * c. 17,/25.</line>
        <line lrx="1574" lry="711" ulx="969" uly="671">5§. Werdet ihr aber ſolchem nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="753" ulx="937" uly="705">horchen, ſo habe ich bey mir ſelbſt ge⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="784" ulx="936" uly="738">ſchworen, ſpricht der HErr, diß haus</line>
        <line lrx="1277" lry="812" ulx="938" uly="778">ſoll verſtöret werden.</line>
        <line lrx="1578" lry="847" ulx="970" uly="807">6. Denn ſo ſpricht der HErr von dem</line>
        <line lrx="1579" lry="888" ulx="938" uly="841">hauſe des königes Juda: Gilead, du biſt</line>
        <line lrx="1576" lry="922" ulx="937" uly="877">mir das haupt im Libanon; was gilts,</line>
        <line lrx="1578" lry="956" ulx="937" uly="910">ich will dich zur wüiſten, und die ſtädte</line>
        <line lrx="1451" lry="985" ulx="938" uly="947">ohn einwohner machen. .</line>
        <line lrx="1576" lry="1024" ulx="973" uly="977">7. Denn ich habe verderber über dich</line>
        <line lrx="1576" lry="1053" ulx="939" uly="1013">beſtellet, einen jeglichen mit ſeinen waf⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1088" ulx="939" uly="1050">fen, die ſollen deine auserwählten ce⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="1119" ulx="940" uly="1083">dern umhauen, und ins feuer werfen.</line>
        <line lrx="1575" lry="1163" ulx="974" uly="1115">3. So werden viel heyden vor dieſer</line>
        <line lrx="1577" lry="1191" ulx="940" uly="1150">ſtadt übergehen, und unter einander ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2293" type="textblock" ulx="940" uly="1223">
        <line lrx="1392" lry="1262" ulx="941" uly="1223">groſſen ſtadt alſo gehandelt?</line>
        <line lrx="1339" lry="1290" ulx="1119" uly="1259">* I Kön. 9/7.</line>
        <line lrx="1576" lry="1328" ulx="974" uly="1289">9. Und man wird antworten: Dar⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1363" ulx="940" uly="1322">um, daß ſie den bund des HErrn / ihres</line>
        <line lrx="1578" lry="1398" ulx="940" uly="1357">GOttes, verlaſſen, und andere götter</line>
        <line lrx="1577" lry="1432" ulx="941" uly="1392">angebetet, und denſelbigen gedienet</line>
        <line lrx="1384" lry="1470" ulx="942" uly="1433">haben.</line>
        <line lrx="1575" lry="1505" ulx="977" uly="1460">10. Weinet nicht über die todten</line>
        <line lrx="1578" lry="1541" ulx="942" uly="1493">und gramet euch nicht darum: Weinet</line>
        <line lrx="1576" lry="1575" ulx="943" uly="1527">aber über den, der dahin zeucht, denn</line>
        <line lrx="1575" lry="1600" ulx="943" uly="1560">er nimmer wieder kommen wird, daß</line>
        <line lrx="1432" lry="1638" ulx="945" uly="1599">er ſein vaterland ſehen möchte.</line>
        <line lrx="1577" lry="1670" ulx="981" uly="1633">II. Denn ſo ſpricht der HErr von</line>
        <line lrx="1578" lry="1707" ulx="946" uly="1665">Sallum, dem ſohn Joſia, des koniges</line>
        <line lrx="1577" lry="1743" ulx="945" uly="1699">Juda, welcher könig iſt an ſtatt ſeines</line>
        <line lrx="1580" lry="1776" ulx="946" uly="1734">vaters Joſia, der von dieſer ſtätte hin⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1811" ulx="947" uly="1769">aus gezogen iſt: Er wird nicht wieder</line>
        <line lrx="1378" lry="1846" ulx="948" uly="1811">herkommen:</line>
        <line lrx="1577" lry="1877" ulx="980" uly="1838">12. Sondern muß ſterben an dem ort,</line>
        <line lrx="1577" lry="1920" ulx="948" uly="1870">da er hin gefangen geführet iſt, und</line>
        <line lrx="1566" lry="1947" ulx="948" uly="1910">wird diß land nicht mehr ſehen. .</line>
        <line lrx="1580" lry="1989" ulx="963" uly="1936">„13. Wehe dem, der ſein haus mit</line>
        <line lrx="1579" lry="2020" ulx="948" uly="1975">ſünden bauet, und ſeine gemache mit</line>
        <line lrx="1579" lry="2056" ulx="949" uly="2009">unrecht; der ſeinen nächſten umſonſt ar⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="2092" ulx="951" uly="2044">beiten läſſet, und * giebt ihm ſeinen</line>
        <line lrx="1564" lry="2121" ulx="952" uly="2081">lohn nicht; * 3 Moſ. 19/ 13.</line>
        <line lrx="1580" lry="2155" ulx="988" uly="2114">14. Und denket, wohlan, ich will mir</line>
        <line lrx="1581" lry="2191" ulx="952" uly="2147">ein groß haus bauen, und weite palläſte,</line>
        <line lrx="1581" lry="2225" ulx="953" uly="2178">und läſſet ihm fenſter darein hauen, und</line>
        <line lrx="1501" lry="2258" ulx="953" uly="2219">mit cedern täfeln, und roth malen.</line>
        <line lrx="1582" lry="2293" ulx="987" uly="2249">15. Meyneſt du, du wolleſt könig ſeyn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2571" type="textblock" ulx="953" uly="2316">
        <line lrx="1584" lry="2360" ulx="953" uly="2316">vater nicht auch geſſen und gekrunken,</line>
        <line lrx="1585" lry="2396" ulx="953" uly="2354">und hielt dennoch über dem recht und ge⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="2432" ulx="954" uly="2389">rechtigkeit, und gieng ihm wohl?</line>
        <line lrx="1582" lry="2464" ulx="990" uly="2423">16. Er halß dem elenden und armen</line>
        <line lrx="1584" lry="2505" ulx="953" uly="2454">zu vecht, und gieng ihm wohl. Iſts nicht</line>
        <line lrx="1584" lry="2533" ulx="954" uly="2488">alſo, daß ſolches heißt/ mich recht erken⸗</line>
        <line lrx="1339" lry="2571" ulx="954" uly="2533">nen? ſpricht der HErr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="2608" type="textblock" ulx="321" uly="2538">
        <line lrx="864" lry="2565" ulx="688" uly="2538">* c. I7/ 20.</line>
        <line lrx="932" lry="2608" ulx="321" uly="2546">3. So ſpricht der 5ERR: Haltet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2627" type="textblock" ulx="989" uly="2556">
        <line lrx="1584" lry="2600" ulx="989" uly="2556">17. Aber deine augen und dein herz</line>
        <line lrx="1589" lry="2627" ulx="1010" uly="2564">7 gen und dein hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1227" type="textblock" ulx="941" uly="1185">
        <line lrx="1600" lry="1227" ulx="941" uly="1185">gen: *Warum hat der HErr mit dieſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2325" type="textblock" ulx="953" uly="2282">
        <line lrx="1596" lry="2325" ulx="953" uly="2282">weil du mit cedern prangeſt? Hat dein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="647" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0647">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0647.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="6" lry="209" type="textblock" ulx="0" uly="190">
        <line lrx="6" lry="209" ulx="0" uly="190">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="410" type="textblock" ulx="0" uly="243">
        <line lrx="49" lry="267" ulx="1" uly="243">drrettt</line>
        <line lrx="49" lry="310" ulx="0" uly="273"> hutd</line>
        <line lrx="49" lry="340" ulx="0" uly="312">Newen</line>
        <line lrx="50" lry="370" ulx="0" uly="341">ftemnand</line>
        <line lrx="50" lry="410" ulx="0" uly="375">ſchuleig</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="791" type="textblock" ulx="0" uly="450">
        <line lrx="51" lry="476" ulx="0" uly="450">121/11.</line>
        <line lrx="53" lry="512" ulx="0" uly="483">1. 19.</line>
        <line lrx="53" lry="546" ulx="0" uly="514">. ſ iſtli</line>
        <line lrx="53" lry="581" ulx="0" uly="547">eint⸗</line>
        <line lrx="54" lry="621" ulx="0" uly="584">lſten</line>
        <line lrx="55" lry="649" ulx="0" uly="617">mnttite</line>
        <line lrx="46" lry="687" ulx="0" uly="659">17, 14.</line>
        <line lrx="58" lry="719" ulx="0" uly="688">nicht te</line>
        <line lrx="58" lry="758" ulx="4" uly="722">ſelbſtti</line>
        <line lrx="59" lry="791" ulx="4" uly="757">diß hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1240" type="textblock" ulx="0" uly="1041">
        <line lrx="62" lry="1108" ulx="2" uly="1071">hählens</line>
        <line lrx="55" lry="1140" ulx="3" uly="1107">weritt,</line>
        <line lrx="61" lry="1171" ulx="3" uly="1138">Uor dii</line>
        <line lrx="68" lry="1210" ulx="0" uly="1173">nunder,</line>
        <line lrx="62" lry="1240" ulx="3" uly="1208">it dict</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1836" type="textblock" ulx="0" uly="1754">
        <line lrx="69" lry="1804" ulx="0" uly="1754">fitnit</line>
        <line lrx="69" lry="1836" ulx="0" uly="1800">ict men</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="786" type="textblock" ulx="134" uly="744">
        <line lrx="787" lry="786" ulx="134" uly="744">denn alle deine liebhaber ſend jämmer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="557" lry="214" type="textblock" ulx="280" uly="155">
        <line lrx="557" lry="214" ulx="280" uly="155">Cap. 22. 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="214" type="textblock" ulx="717" uly="164">
        <line lrx="922" lry="214" ulx="717" uly="164">Jeremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="749" type="textblock" ulx="147" uly="226">
        <line lrx="800" lry="270" ulx="157" uly="226">ſtehen nicht alſo, ſondern auf deinen</line>
        <line lrx="797" lry="313" ulx="148" uly="262">geiz, auf unſchuldig blut zu vergieſſen,</line>
        <line lrx="624" lry="337" ulx="155" uly="296">zu freveln und unterzuſtoſſen.</line>
        <line lrx="794" lry="381" ulx="189" uly="333">18. Darum ſpricht der HERR von</line>
        <line lrx="795" lry="410" ulx="155" uly="362">Jojakim, dem ſohn Joſia, dem könige</line>
        <line lrx="800" lry="450" ulx="154" uly="398">Juda: Man wird ihn nicht klagen:</line>
        <line lrx="790" lry="474" ulx="152" uly="434">„ach bruder, ach ſchweſter! man wird</line>
        <line lrx="789" lry="512" ulx="151" uly="465">ihn nicht klagen: ach herr, ach edeler!</line>
        <line lrx="585" lry="543" ulx="318" uly="507">* I Köon. 13/ 30.</line>
        <line lrx="789" lry="580" ulx="183" uly="537">19. Er ſoll wie ein eſel begraben wer⸗</line>
        <line lrx="790" lry="622" ulx="151" uly="572">den, zerſchleift, und hinaus geworfen</line>
        <line lrx="779" lry="657" ulx="151" uly="606">vor die thore Jeruſalem.</line>
        <line lrx="790" lry="688" ulx="171" uly="642">„20. Ja dann gehe hinauf auf den Li⸗</line>
        <line lrx="789" lry="716" ulx="152" uly="674">banon, und ſchreie, und laß dich hören</line>
        <line lrx="796" lry="749" ulx="147" uly="709">zu Baſan, und ſchreie von Abarim:</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="1774" type="textblock" ulx="144" uly="776">
        <line lrx="381" lry="812" ulx="146" uly="776">lich umbracht.</line>
        <line lrx="793" lry="856" ulx="179" uly="813">21. Ich habe dirs vor geſagt, da es</line>
        <line lrx="785" lry="892" ulx="145" uly="846">noch wohl um dich ſtand; aber du ſpra⸗</line>
        <line lrx="792" lry="931" ulx="145" uly="880">cheſt: Ich will nicht hören. Alſo haſt</line>
        <line lrx="791" lry="958" ulx="145" uly="916">du dein lebtag gethan, daß du meiner</line>
        <line lrx="752" lry="1002" ulx="146" uly="949">ſtimme nicht gehorcheſt.</line>
        <line lrx="785" lry="1028" ulx="181" uly="986">22. Der wind waidet alle deine hir⸗</line>
        <line lrx="785" lry="1064" ulx="148" uly="1019">ten, und deine liebhaber ziehen gefan⸗</line>
        <line lrx="786" lry="1104" ulx="147" uly="1052">gen dahin; da muſt du doch zu ſpott</line>
        <line lrx="785" lry="1128" ulx="148" uly="1087">und zu ſchanden werden, um aller dei⸗</line>
        <line lrx="441" lry="1156" ulx="147" uly="1122">ner bosheit willen.</line>
        <line lrx="785" lry="1210" ulx="180" uly="1161">23. Die du jezt im Libanon wohneſt,</line>
        <line lrx="785" lry="1239" ulx="146" uly="1194">und in cedern niſteſt; wie ſchön wirſt du</line>
        <line lrx="785" lry="1275" ulx="145" uly="1227">ſehen, wenn dir * ſchmerzen und wehe</line>
        <line lrx="785" lry="1307" ulx="145" uly="1261">kommen werden, wie einer in kindes⸗</line>
        <line lrx="681" lry="1340" ulx="145" uly="1297">nöthen! * c. 4, 3 I.</line>
        <line lrx="782" lry="1376" ulx="177" uly="1331">Mich. 4/10. Hoſ. 13,13. Sir. 48,/21.</line>
        <line lrx="783" lry="1416" ulx="181" uly="1371">24. So wahr ich lebe, ſpricht der</line>
        <line lrx="780" lry="1450" ulx="149" uly="1403">HERR/, wenn *Chanja, der ſohn Jo⸗</line>
        <line lrx="778" lry="1485" ulx="144" uly="1435">jakim, der könig Juda, ein ſiegelring</line>
        <line lrx="780" lry="1520" ulx="147" uly="1475">wäre an meiner rechten hand „ ſo wollt</line>
        <line lrx="645" lry="1547" ulx="146" uly="1503">ich dich doch abreiſſen.</line>
        <line lrx="542" lry="1589" ulx="310" uly="1545">*2 Chr. 36, 9.</line>
        <line lrx="785" lry="1633" ulx="167" uly="1580">25§. Und in die hände geben derer,</line>
        <line lrx="784" lry="1662" ulx="147" uly="1609">die nach deinem leben ſtehen „und vor</line>
        <line lrx="776" lry="1695" ulx="145" uly="1646">welchen du dich fürchteſt,„nemlich in</line>
        <line lrx="777" lry="1732" ulx="147" uly="1679">die hände Nebucad⸗ Nezar, des königes</line>
        <line lrx="599" lry="1774" ulx="145" uly="1715">zu Babel, und der Ehaldäer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="2268" type="textblock" ulx="141" uly="1786">
        <line lrx="776" lry="1831" ulx="179" uly="1786">25. Und will * dich und deine mutter,</line>
        <line lrx="776" lry="1864" ulx="178" uly="1819">e dich geboren hat, in ein ander land</line>
        <line lrx="783" lry="1915" ulx="146" uly="1852">treiben, das nicht euer vaterland iſt;</line>
        <line lrx="783" lry="1932" ulx="145" uly="1886">und follet daſelbſt ſterben.</line>
        <line lrx="605" lry="1969" ulx="289" uly="1926">*2 Kön. 24, 12. 15.</line>
        <line lrx="776" lry="2009" ulx="182" uly="1963">27. Und in das land, da ſie von her⸗,</line>
        <line lrx="777" lry="2044" ulx="143" uly="1997">den gern wieder hin wären, ſollen ſie</line>
        <line lrx="482" lry="2071" ulx="143" uly="2028">nicht wieder kommen.</line>
        <line lrx="778" lry="2112" ulx="176" uly="2067">28. Wie ein elender, verachteter,</line>
        <line lrx="776" lry="2146" ulx="144" uly="2099">verſtoſſener mann iſt doch Chanja! Ein</line>
        <line lrx="776" lry="2180" ulx="143" uly="2135">unwerth gefäß. Ach wie iſt er doch</line>
        <line lrx="777" lry="2214" ulx="142" uly="2166">fammt ſeinem ſaamen ſo vertrieben,</line>
        <line lrx="777" lry="2268" ulx="141" uly="2201">nd, in ein * unbekanntes land gewor⸗</line>
        <line lrx="207" lry="2264" ulx="172" uly="2241">n!</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="2585" type="textblock" ulx="140" uly="2277">
        <line lrx="784" lry="2326" ulx="177" uly="2277">29. nd, land, land, höre des</line>
        <line lrx="607" lry="2353" ulx="142" uly="2297">HERRN wort! Aane⸗</line>
        <line lrx="778" lry="2392" ulx="177" uly="2345">30. So ſpricht der HErr: Schreibet</line>
        <line lrx="776" lry="2424" ulx="142" uly="2377">an dieſen mann für einen verdorbenen,</line>
        <line lrx="778" lry="2461" ulx="142" uly="2414">einen mann, dem es ſein lebtag nicht</line>
        <line lrx="775" lry="2501" ulx="141" uly="2444">gelinget. Denn er wird das glük nicht</line>
        <line lrx="776" lry="2562" ulx="140" uly="2476">Haren, NJemand ſeines ſoamens auf⸗</line>
        <line lrx="775" lry="2562" ulx="246" uly="2521">uhl Davids ſize, und fürder in</line>
        <line lrx="628" lry="2585" ulx="140" uly="2543">Juda herrſche.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1491" type="textblock" ulx="803" uly="247">
        <line lrx="1353" lry="307" ulx="947" uly="247">Das 23. Capitel.</line>
        <line lrx="1465" lry="361" ulx="851" uly="307">Die böſen hirten und falſchen prophe⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="389" ulx="816" uly="344">ten werden beſchrieben und geſtraft;</line>
        <line lrx="1466" lry="424" ulx="816" uly="377">Chriſtus, der gute hirte und groſſe pro⸗</line>
        <line lrx="1114" lry="455" ulx="815" uly="412">phet⸗ verheiſſen.</line>
        <line lrx="1464" lry="493" ulx="904" uly="447">Ehe⸗ euch hirten, die ihr die heer⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="526" ulx="815" uly="468">5 de meiner waide umbringet, und</line>
        <line lrx="1382" lry="562" ulx="925" uly="517">zerſtreuet, ſpricht der HErr.</line>
        <line lrx="1304" lry="590" ulx="947" uly="552">* Ez. 13/2. (c. 34, 2.</line>
        <line lrx="1463" lry="628" ulx="846" uly="585">2. Darum ſpricht der HErr, der Gott</line>
        <line lrx="1462" lry="661" ulx="813" uly="618">Iſragel, von den hirten, die mein volk</line>
        <line lrx="1462" lry="700" ulx="813" uly="653">waiden: Ihr habt meine heerde zer⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="730" ulx="812" uly="687">ſtreuet, und verſtoſſen, und nicht beſucht.</line>
        <line lrx="1459" lry="766" ulx="811" uly="721">Sihe, ich will euch heimſuchen um euers</line>
        <line lrx="1439" lry="803" ulx="811" uly="756">böſen weſens willen, ſpricht der HErr.</line>
        <line lrx="1459" lry="836" ulx="843" uly="791">3. Und ich will die übrigen meiner</line>
        <line lrx="1456" lry="867" ulx="809" uly="824">heerde ſammlen aus allen ländern, da⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="904" ulx="809" uly="859">hin ich ſie verſtoſſen habe, und will ſie</line>
        <line lrx="1456" lry="941" ulx="809" uly="894">wieder bringen zu ihren hirten, daß ſie</line>
        <line lrx="1393" lry="974" ulx="806" uly="928">ſollen wachſen und viel werden.</line>
        <line lrx="1454" lry="1007" ulx="842" uly="965">4. Und ich will hirten über ſie ſezen,</line>
        <line lrx="1453" lry="1042" ulx="805" uly="996">die ſie waiden ſollen, daß ſie ſich nicht</line>
        <line lrx="1453" lry="1081" ulx="807" uly="1030">mehr ſollen fürchten noch erſchrecken,</line>
        <line lrx="1453" lry="1109" ulx="808" uly="1065">noch heimgeſucht werden, ſpricht der</line>
        <line lrx="1291" lry="1150" ulx="808" uly="1100">ERR.</line>
        <line lrx="1451" lry="1180" ulx="844" uly="1134">5. Sihe, * es kommt die zeit, ſpricht</line>
        <line lrx="1463" lry="1215" ulx="804" uly="1168">der HErr, daß ich dem David ein gerecht</line>
        <line lrx="1452" lry="1250" ulx="807" uly="1203">gewächs erwecken will, und ſoll ein kö⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1283" ulx="808" uly="1237">nig ſeyn, der wohl regieren wird, und</line>
        <line lrx="1452" lry="1327" ulx="807" uly="1271">recht und gerechtigkeit auf erden anrich⸗</line>
        <line lrx="1348" lry="1352" ulx="805" uly="1308">ten. . * c. 30, 3.</line>
        <line lrx="1451" lry="1390" ulx="839" uly="1341">6. Zu deſſelbigen zeits ſoll Juda ge⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1424" ulx="803" uly="1373">holfen werden, und Iſrael ſicher woh⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1459" ulx="804" uly="1412">nen. Und diß wird fein name ſeyn, daß</line>
        <line lrx="1449" lry="1491" ulx="803" uly="1444">man ihn nennen wird, HERR, der un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="1516" type="textblock" ulx="799" uly="1479">
        <line lrx="1124" lry="1516" ulx="799" uly="1479">ſere gerechtigkeit iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2183" type="textblock" ulx="799" uly="1516">
        <line lrx="1443" lry="1562" ulx="833" uly="1516">*c. 33/16. ½ Moſ. 33,28. Eſ. 45,17.</line>
        <line lrx="1448" lry="1593" ulx="836" uly="1549">7. Darum ſihe, * es wird die zeit kom⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1629" ulx="801" uly="1584">men, ſpricht der HErr, daß man nicht</line>
        <line lrx="1462" lry="1664" ulx="800" uly="1617">mehr ſagen wird? So wahr der HErr</line>
        <line lrx="1444" lry="1700" ulx="801" uly="1651">lebet, der die kinder Iſraet aus Egypten⸗</line>
        <line lrx="1378" lry="1723" ulx="800" uly="1687">land geführet hat; .</line>
        <line lrx="1205" lry="1761" ulx="969" uly="1725">* c. I6/ I4. I 5.</line>
        <line lrx="1447" lry="1805" ulx="833" uly="1756">2. Sondern, ſo wahr der HErr lebet,</line>
        <line lrx="1447" lry="1840" ulx="799" uly="1790">der den ſaamen des hauſes Iſrael hat</line>
        <line lrx="1446" lry="1868" ulx="800" uly="1824">heraus geführet, und bracht aus dem</line>
        <line lrx="1445" lry="1911" ulx="799" uly="1860">lande der mitternacht, und aus allen</line>
        <line lrx="1444" lry="1939" ulx="799" uly="1894">landen, dahin ich ſie verſtoſſen hatte,</line>
        <line lrx="1410" lry="1969" ulx="799" uly="1926">daß ſie in ihrem lande wohnen ſollen.</line>
        <line lrx="1241" lry="1998" ulx="833" uly="1961">9. Wider die propheten.</line>
        <line lrx="1445" lry="2037" ulx="799" uly="1994">Mein herz will mir in meinem leibe</line>
        <line lrx="1445" lry="2072" ulx="801" uly="2028">brechen, alle meine gebeine zittern, mir</line>
        <line lrx="1444" lry="2115" ulx="800" uly="2062">iſt wie einem trunkenen mann, und wie</line>
        <line lrx="1443" lry="2140" ulx="800" uly="2097">einem, der vom wein taumelt, vor dem</line>
        <line lrx="1443" lry="2183" ulx="801" uly="2130">HER RN, und vor ſeinen heiligen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="2653" type="textblock" ulx="800" uly="2164">
        <line lrx="935" lry="2192" ulx="800" uly="2164">worten:</line>
        <line lrx="1442" lry="2245" ulx="839" uly="2196">10. Daß das land ſo voll ehebrecher</line>
        <line lrx="1443" lry="2291" ulx="800" uly="2230">iſt, daß das land ſo fämmerlich ſtehet,</line>
        <line lrx="1443" lry="2313" ulx="801" uly="2265">daß es ſo verflucht iſt, und die auen</line>
        <line lrx="1445" lry="2347" ulx="801" uly="2300">in der wüſten verdorxen, und ihr le⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="2403" ulx="802" uly="2327">ben iſt böſe, und ihr regiment taugt</line>
        <line lrx="1257" lry="2407" ulx="800" uly="2374">i 2 7 .</line>
        <line lrx="1444" lry="2449" ulx="836" uly="2403">11. Denn beyde propheten und prie⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="2484" ulx="800" uly="2436">ſter ſind ſchälke; und finde auch in</line>
        <line lrx="1452" lry="2519" ulx="801" uly="2471">meinem hauſe ihre bosheit, ſpricht der</line>
        <line lrx="1441" lry="2587" ulx="809" uly="2540">12. Darum iſt ihr * weg, wie ein glat⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="2622" ulx="800" uly="2574">ter weg im finſtern, darauf ſie gleiten</line>
        <line lrx="1444" lry="2653" ulx="899" uly="2608">Rr und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="648" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0648">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0648.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="341" lry="218" type="textblock" ulx="257" uly="169">
        <line lrx="341" lry="218" ulx="257" uly="169">626</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="226" type="textblock" ulx="761" uly="168">
        <line lrx="1045" lry="226" ulx="761" uly="168">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="222" type="textblock" ulx="1241" uly="164">
        <line lrx="1440" lry="222" ulx="1241" uly="164">Cap. 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="625" type="textblock" ulx="265" uly="238">
        <line lrx="931" lry="301" ulx="266" uly="238">und fallen. Denn ich will unglük uber</line>
        <line lrx="931" lry="315" ulx="265" uly="274">ſie kommen laſſen, das jahr ihrer heim⸗</line>
        <line lrx="696" lry="370" ulx="267" uly="307">ſuchung, ſpricht der HErr.</line>
        <line lrx="662" lry="379" ulx="503" uly="347">Pſ. 3 5/ 6.</line>
        <line lrx="918" lry="418" ulx="306" uly="377">13. Zwar bey den propheten zu Sa⸗</line>
        <line lrx="918" lry="451" ulx="271" uly="412">mariag fahe ich thorheit, daß ſie weiſſa⸗</line>
        <line lrx="920" lry="487" ulx="269" uly="447">geten durch Baal, und verführeten mein</line>
        <line lrx="462" lry="519" ulx="269" uly="486">volk Iſrael.</line>
        <line lrx="920" lry="556" ulx="306" uly="517">14. Aber bey den propheten zu Jeru⸗</line>
        <line lrx="922" lry="590" ulx="271" uly="551">ſalem ſehe ich gräuel, wie ſie ehebrechen,</line>
        <line lrx="922" lry="625" ulx="271" uly="585">und gehen mit lügen um, und * ſtärken</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="659" type="textblock" ulx="274" uly="620">
        <line lrx="943" lry="659" ulx="274" uly="620">die boshaftigen, auf daß ſich ja niemand</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="1276" type="textblock" ulx="258" uly="655">
        <line lrx="923" lry="691" ulx="272" uly="655">bekehre von ſeiner bosheit. Sie ſind</line>
        <line lrx="923" lry="723" ulx="273" uly="690">alle vor mir, gleich wie Sodoma, und</line>
        <line lrx="712" lry="763" ulx="272" uly="727">ihre bürger wie Gomorra.</line>
        <line lrx="677" lry="793" ulx="463" uly="761">* Ez. 13/ 22.</line>
        <line lrx="925" lry="832" ulx="310" uly="792">15. Darum ſpricht der HErr Zebaoth</line>
        <line lrx="925" lry="862" ulx="275" uly="828">von den propheten alſo: * Sihe, ich</line>
        <line lrx="927" lry="898" ulx="276" uly="863">will ſie mit wermuth ſpeiſen, und mit</line>
        <line lrx="926" lry="935" ulx="276" uly="898">gallen tränken: Denn von den prophe⸗</line>
        <line lrx="928" lry="968" ulx="276" uly="933">ten zu Jeruſalem kommt heucheley aus</line>
        <line lrx="860" lry="1003" ulx="278" uly="969">ins ganze land. * C. 9/ I5.</line>
        <line lrx="928" lry="1039" ulx="315" uly="1000">16. So ſpricht der HERR Zebaoth:</line>
        <line lrx="931" lry="1071" ulx="273" uly="1036">Gehorchet nicht den woͤrten der prophe⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1110" ulx="278" uly="1071">ten, ſo euch weiſſagen, ſie * betriegen</line>
        <line lrx="932" lry="1143" ulx="279" uly="1106">euch: denn ſie predigen ihres herzens</line>
        <line lrx="930" lry="1179" ulx="279" uly="1140">geſicht, und nicht aus des HErrn munde.</line>
        <line lrx="685" lry="1210" ulx="258" uly="1179">. * c. 14/ I1 4.</line>
        <line lrx="931" lry="1276" ulx="281" uly="1208">Ders Sie ſagen denen, die mich läſtern:</line>
        <line lrx="349" lry="1275" ulx="318" uly="1253">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="1314" type="textblock" ulx="281" uly="1278">
        <line lrx="934" lry="1314" ulx="281" uly="1278">wohl gehen. Und allen, die * nach ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="1347" type="textblock" ulx="280" uly="1312">
        <line lrx="937" lry="1347" ulx="280" uly="1312">res herzens dünkel wandeln, ſagen ſie:</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="1447" type="textblock" ulx="278" uly="1345">
        <line lrx="931" lry="1382" ulx="280" uly="1345">Es wird kein unglük über euch kom⸗</line>
        <line lrx="925" lry="1413" ulx="278" uly="1389">men .</line>
        <line lrx="329" lry="1447" ulx="281" uly="1423">* c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="688" lry="1482" type="textblock" ulx="320" uly="1450">
        <line lrx="688" lry="1482" ulx="320" uly="1450">18. Denn * wer iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="1481" type="textblock" ulx="352" uly="1404">
        <line lrx="928" lry="1458" ulx="352" uly="1404">/2 a. Eſaj. 65,2. Matth. 7,13. 15.</line>
        <line lrx="931" lry="1481" ulx="721" uly="1449">im rath des</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="1524" type="textblock" ulx="283" uly="1482">
        <line lrx="940" lry="1524" ulx="283" uly="1482">HErrn geſtanden, der ſein wort geſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="1657" type="textblock" ulx="281" uly="1517">
        <line lrx="931" lry="1554" ulx="281" uly="1517">hen und gehöret habe? Wer hat ſein</line>
        <line lrx="796" lry="1589" ulx="282" uly="1553">wort vernommen und gehöret?</line>
        <line lrx="880" lry="1623" ulx="439" uly="1589">* Röm. 1II, 34.</line>
        <line lrx="931" lry="1657" ulx="319" uly="1621">19. Sihe, es wird ein * wetter des</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="1697" type="textblock" ulx="285" uly="1656">
        <line lrx="939" lry="1697" ulx="285" uly="1656">HErrn mit grimm kommen, und ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="1799" type="textblock" ulx="281" uly="1690">
        <line lrx="934" lry="1733" ulx="281" uly="1690">ſchröklich ungewitter den gottloſen auf</line>
        <line lrx="887" lry="1764" ulx="283" uly="1727">den kopf fallen. * Pſ. 11/6.</line>
        <line lrx="933" lry="1799" ulx="317" uly="1758">20. Und des HEryrn zorn wird nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="1830" type="textblock" ulx="284" uly="1794">
        <line lrx="940" lry="1830" ulx="284" uly="1794">nachlaſſen, bis er thue und ausrichte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="1903" type="textblock" ulx="284" uly="1829">
        <line lrx="933" lry="1872" ulx="284" uly="1829">was er im ſinn hat; hernach werdet</line>
        <line lrx="897" lry="1903" ulx="286" uly="1866">ihrs wohl erfahren. * c. 30, 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2000" type="textblock" ulx="286" uly="1898">
        <line lrx="941" lry="1941" ulx="321" uly="1898">21. Ich * ſandte die propheten nicht,</line>
        <line lrx="1531" lry="1973" ulx="286" uly="1932">noch liefen ſie: Ich redete nicht zu ih⸗ H 7 den wird</line>
        <line lrx="1590" lry="2000" ulx="936" uly="1964">eigen wort eine laſt ſeyn, weil ihr alſo die</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="2142" type="textblock" ulx="284" uly="1969">
        <line lrx="686" lry="2004" ulx="287" uly="1969">nen, noch weiſſagten ſie.</line>
        <line lrx="927" lry="2042" ulx="389" uly="2008">. * c. I4/ I4. . .</line>
        <line lrx="934" lry="2072" ulx="319" uly="2039">22. Denn wo ſie bey meinem rath</line>
        <line lrx="935" lry="2104" ulx="284" uly="2072">blieben, und hätten meine worte mei⸗</line>
        <line lrx="936" lry="2142" ulx="285" uly="2107">nem volk geprediget, ſo hätte ſie daſ—</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="2176" type="textblock" ulx="284" uly="2143">
        <line lrx="936" lry="2176" ulx="284" uly="2143">ſelbe von ihrem böſen weſen, und von</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="2553" type="textblock" ulx="284" uly="2177">
        <line lrx="730" lry="2215" ulx="284" uly="2177">ihrem böſen leben bekehret.</line>
        <line lrx="820" lry="2251" ulx="427" uly="2213">I Petr. q, II.</line>
        <line lrx="937" lry="2286" ulx="323" uly="2246">23. Bin ich nicht ein GOtt, der na⸗</line>
        <line lrx="936" lry="2318" ulx="286" uly="2278">he iſt, ſpricht der HErr? und nicht ein</line>
        <line lrx="660" lry="2349" ulx="286" uly="2312">GOtt, der ferne ſeh ?⸗</line>
        <line lrx="936" lry="2386" ulx="323" uly="2347">24. Meyneſt du, daß ſich jemand</line>
        <line lrx="937" lry="2419" ulx="286" uly="2378">* ſo heimlich verbergen koͤnne, daß ich</line>
        <line lrx="937" lry="2455" ulx="286" uly="2412">ihn nicht ſeye, ſpricht der HERR?</line>
        <line lrx="938" lry="2487" ulx="285" uly="2446">Bin ich nicht, der himmel und erde</line>
        <line lrx="734" lry="2524" ulx="285" uly="2480">füllet? ſpricht der HERR.</line>
        <line lrx="936" lry="2553" ulx="420" uly="2517">* c. 16 7% 17. Sir. 23/ 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="2624" type="textblock" ulx="323" uly="2550">
        <line lrx="655" lry="2589" ulx="463" uly="2550">Eph. , 10.</line>
        <line lrx="938" lry="2624" ulx="323" uly="2580">25: Ich höre es wohl, daß die prophe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="1208" type="textblock" ulx="939" uly="1171">
        <line lrx="1508" lry="1208" ulx="939" uly="1171">träume weiſſagen, ſpricht der H</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="1284" type="textblock" ulx="363" uly="1243">
        <line lrx="938" lry="1284" ulx="363" uly="1243">HErr hats geſagt: Es wird euch,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1554" type="textblock" ulx="939" uly="238">
        <line lrx="1583" lry="277" ulx="939" uly="238">ten dredigen, und falſch weiſſagen in</line>
        <line lrx="1586" lry="311" ulx="940" uly="272">meinem namen und ſprechen: Mir hat</line>
        <line lrx="1502" lry="345" ulx="943" uly="307">geträumet, mir hat geträumet.</line>
        <line lrx="1585" lry="374" ulx="977" uly="340">26. Wann wollen doch die propheten</line>
        <line lrx="1586" lry="415" ulx="943" uly="376">aufhören, die falſch weiſſagen, und ih⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="445" ulx="944" uly="412">res herzens trügerey weiſſagen? .</line>
        <line lrx="1586" lry="480" ulx="979" uly="443">27. Und wollen, daß mein volk mei⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="519" ulx="946" uly="479">nes namens vpergeſſe über ihren träu⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="554" ulx="946" uly="514">men, die einer dem andern prediget;</line>
        <line lrx="1589" lry="589" ulx="947" uly="549">gleichwie ihre väter meines namens</line>
        <line lrx="1375" lry="619" ulx="947" uly="583">vergaſſen über dem Baal.</line>
        <line lrx="1588" lry="658" ulx="981" uly="617">28. Ein prophet, der träume hat,</line>
        <line lrx="1590" lry="689" ulx="948" uly="652">der predige träume; wer aber mein</line>
        <line lrx="1592" lry="727" ulx="949" uly="688">wort hat, der predige mein wort recht.</line>
        <line lrx="1590" lry="762" ulx="949" uly="722">Wie reimen ſich ſtroh und waizen zu⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="796" ulx="951" uly="757">ſammen, ſpricht der HErr.</line>
        <line lrx="1592" lry="831" ulx="986" uly="790">29. Iſt * mein wort nicht wie ein</line>
        <line lrx="1593" lry="863" ulx="953" uly="825">feuer, ſpricht der HErr, und wie ein</line>
        <line lrx="1476" lry="895" ulx="954" uly="861">hammer, der felſen zerſchmeißt?</line>
        <line lrx="1494" lry="930" ulx="1144" uly="896">* Ebr. 4/ 12. .</line>
        <line lrx="1593" lry="968" ulx="989" uly="928">30. Darum ſihe, ich will an die pro⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1002" ulx="955" uly="965">pheten, ſpricht der HErr, die mein wort</line>
        <line lrx="1384" lry="1032" ulx="956" uly="999">ſtehlen einer dem andern.</line>
        <line lrx="1591" lry="1072" ulx="990" uly="1033">3,1. Sihe, ich will an die propheten,</line>
        <line lrx="1594" lry="1106" ulx="958" uly="1067">ſpricht der HErr, die ihr eigen wort füh⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1139" ulx="958" uly="1103">ren, und ſprechen: Er hats geſagt.</line>
        <line lrx="1593" lry="1201" ulx="992" uly="1133">32. Sihe, ich will an die, ſo fanche</line>
        <line lrx="1591" lry="1200" ulx="1543" uly="1177">xNy</line>
        <line lrx="1594" lry="1242" ulx="960" uly="1206">und predigen dieſelben, und verführen</line>
        <line lrx="1592" lry="1276" ulx="959" uly="1239">mein volk mit ihren lügen und loſen</line>
        <line lrx="1593" lry="1310" ulx="959" uly="1275">theidingen: ſo ich ſie doch nicht geſandt,</line>
        <line lrx="1593" lry="1345" ulx="959" uly="1308">und ihnen nichts befohlen habe, und ſie</line>
        <line lrx="1593" lry="1383" ulx="959" uly="1343">auch dieſem volk nichts nüze ſind,</line>
        <line lrx="1571" lry="1416" ulx="956" uly="1380">ſpricht der HErr. .</line>
        <line lrx="1592" lry="1452" ulx="991" uly="1413">33. Wenn dich diß volk oder ein pro⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1485" ulx="956" uly="1447">phet, oder ein prieſter, fragen wird,</line>
        <line lrx="1591" lry="1516" ulx="957" uly="1480">und ſagen: Welches iſt die laſt des</line>
        <line lrx="1592" lry="1554" ulx="957" uly="1516">HErrn? ſollt du zu ihnen ſagen, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1624" type="textblock" ulx="933" uly="1551">
        <line lrx="1591" lry="1590" ulx="933" uly="1551">die laſt ſey: Ich will euch hinwerfen,</line>
        <line lrx="1230" lry="1624" ulx="934" uly="1586">ſpricht der HErr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="1970" type="textblock" ulx="957" uly="1616">
        <line lrx="1592" lry="1657" ulx="992" uly="1616">34. Und wo ein prophet, oder prie⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1693" ulx="958" uly="1655">ſter, oder volk wird ſagen: Das iſt die</line>
        <line lrx="1591" lry="1728" ulx="958" uly="1689">laſt des HErrn; denſelben will ich heim⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1763" ulx="957" uly="1725">ſuchen, und ſein haus dazu.</line>
        <line lrx="1591" lry="1793" ulx="992" uly="1758">35⁵. Alſo ſoll aber einer mit dem an⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1832" ulx="958" uly="1794">dern reden, und unter einander ſagen:</line>
        <line lrx="1593" lry="1865" ulx="958" uly="1827">Was antwortet der HErr, und was ſa⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1901" ulx="960" uly="1863">get der HErr?</line>
        <line lrx="1593" lry="1935" ulx="993" uly="1894">36. Und nennets nicht mehr laſt des</line>
        <line lrx="1592" lry="1970" ulx="959" uly="1929">HErrn: Denn einem jeglichen wird ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2589" type="textblock" ulx="959" uly="1998">
        <line lrx="1592" lry="2036" ulx="959" uly="1998">worte des lebendigen GOttes/ des HErrn</line>
        <line lrx="1581" lry="2074" ulx="959" uly="2034">Zebaoth, unſers GOttes, verkehret.</line>
        <line lrx="1590" lry="2107" ulx="995" uly="2068">37. Darum ſollt ihr zum propheten</line>
        <line lrx="1591" lry="2141" ulx="961" uly="2101">alſo ſagen: Was antwortet dir der</line>
        <line lrx="1577" lry="2180" ulx="960" uly="2138">HErr, und was ſaget der HErr?s</line>
        <line lrx="1590" lry="2213" ulx="997" uly="2169">38. Weil ihr aber ſprechet: Laſt des</line>
        <line lrx="1588" lry="2248" ulx="962" uly="2203">HErrn; darum ſpricht der HErr alſo?</line>
        <line lrx="1591" lry="2278" ulx="962" uly="2241">Nun ihr diß wort eine laſt des HErrn</line>
        <line lrx="1594" lry="2315" ulx="962" uly="2272">nennet, und ich zu euch geſandt habe,</line>
        <line lrx="1590" lry="2347" ulx="961" uly="2308">und ſagen laſſen, ihr ſollets nicht nen⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="2387" ulx="962" uly="2348">nen laſt des HErrn; .—.</line>
        <line lrx="1589" lry="2416" ulx="995" uly="2374">39. Sihe, zo will ich euch hinweg neh⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2449" ulx="962" uly="2408">men, und euch ſammt der ſtadt, die ich</line>
        <line lrx="1590" lry="2488" ulx="962" uly="2445">euch und eures vätern gegeben habe⸗/</line>
        <line lrx="1507" lry="2523" ulx="961" uly="2485">von meinem angeſicht wegwerfen.</line>
        <line lrx="1590" lry="2557" ulx="995" uly="2513">40. Und * will euch ewige ſchande,</line>
        <line lrx="1590" lry="2589" ulx="961" uly="2549">und ewige ſchmach zufügen, der nimmer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2652" type="textblock" ulx="961" uly="2586">
        <line lrx="1559" lry="2621" ulx="961" uly="2588">vergeſſen ſoll werden. * C. 20/ II.</line>
        <line lrx="1590" lry="2652" ulx="1014" uly="2586">geſſ ſt werd . Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1042" type="textblock" ulx="1694" uly="857">
        <line lrx="1724" lry="870" ulx="1721" uly="857">4</line>
        <line lrx="1737" lry="939" ulx="1694" uly="909">tenin,</line>
        <line lrx="1739" lry="978" ulx="1694" uly="944">Gen.D</line>
        <line lrx="1739" lry="1013" ulx="1694" uly="974">ſe de</line>
        <line lrx="1739" lry="1042" ulx="1695" uly="1009">fichtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1113" type="textblock" ulx="1710" uly="1082">
        <line lrx="1739" lry="1113" ulx="1710" uly="1082">4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1145" type="textblock" ulx="1695" uly="1112">
        <line lrx="1739" lry="1145" ulx="1695" uly="1112">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1216" type="textblock" ulx="1691" uly="1179">
        <line lrx="1736" lry="1216" ulx="1691" uly="1179">erel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1261" type="textblock" ulx="1657" uly="1216">
        <line lrx="1739" lry="1261" ulx="1657" uly="1216">ſowi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1460" type="textblock" ulx="1688" uly="1249">
        <line lrx="1739" lry="1288" ulx="1689" uly="1249">eget</line>
        <line lrx="1739" lry="1320" ulx="1694" uly="1291">ſns</line>
        <line lrx="1737" lry="1354" ulx="1688" uly="1318">eli⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1391" ulx="1702" uly="1360">be</line>
        <line lrx="1739" lry="1426" ulx="1691" uly="1392">wi</line>
        <line lrx="1739" lry="1460" ulx="1692" uly="1426">nd .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2403" type="textblock" ulx="1680" uly="2331">
        <line lrx="1735" lry="2368" ulx="1687" uly="2331">nmen</line>
        <line lrx="1739" lry="2403" ulx="1680" uly="2363">dilet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2430" type="textblock" ulx="1733" uly="2413">
        <line lrx="1739" lry="2430" ulx="1733" uly="2413">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2564" type="textblock" ulx="1682" uly="2489">
        <line lrx="1705" lry="2564" ulx="1682" uly="2527">lel</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="649" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0649">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0649.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="56" lry="303" type="textblock" ulx="0" uly="245">
        <line lrx="54" lry="277" ulx="1" uly="245">gen in</line>
        <line lrx="56" lry="303" ulx="0" uly="272">Mir ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="431" type="textblock" ulx="0" uly="342">
        <line lrx="56" lry="380" ulx="0" uly="342">ktobhet</line>
        <line lrx="56" lry="410" ulx="0" uly="377">Und i⸗</line>
        <line lrx="12" lry="431" ulx="5" uly="416">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="555" type="textblock" ulx="0" uly="443">
        <line lrx="58" lry="476" ulx="0" uly="443">hft ni</line>
        <line lrx="60" lry="512" ulx="1" uly="484">ren trcun</line>
        <line lrx="60" lry="555" ulx="1" uly="516">grergg;</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="581" type="textblock" ulx="0" uly="556">
        <line lrx="59" lry="581" ulx="0" uly="556">nens</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="760" type="textblock" ulx="0" uly="623">
        <line lrx="60" lry="651" ulx="0" uly="623">me M</line>
        <line lrx="61" lry="686" ulx="2" uly="658">ber min</line>
        <line lrx="63" lry="723" ulx="0" uly="691">hort tict.</line>
        <line lrx="62" lry="760" ulx="0" uly="724">Hgizen</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="826" type="textblock" ulx="1" uly="793">
        <line lrx="84" lry="826" ulx="1" uly="793"> wie ai.</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="861" type="textblock" ulx="0" uly="828">
        <line lrx="65" lry="861" ulx="0" uly="828"> wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="545" lry="244" type="textblock" ulx="252" uly="182">
        <line lrx="545" lry="244" ulx="252" uly="182">Cap. 24. 25.°</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="239" type="textblock" ulx="719" uly="188">
        <line lrx="925" lry="239" ulx="719" uly="188">Jeremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="259" type="textblock" ulx="1392" uly="206">
        <line lrx="1474" lry="259" ulx="1392" uly="206">627</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="523" type="textblock" ulx="153" uly="254">
        <line lrx="687" lry="312" ulx="274" uly="254">Das 24. Capitel.</line>
        <line lrx="794" lry="353" ulx="189" uly="310">Geſicht von guten und böſen feigen,</line>
        <line lrx="663" lry="392" ulx="154" uly="346">und was ſie bedeuten. .</line>
        <line lrx="792" lry="421" ulx="234" uly="382">Jhe, der HERR zeigete mir zween</line>
        <line lrx="790" lry="462" ulx="227" uly="415">feigenkörbe, geſtellet vor dem tem</line>
        <line lrx="782" lry="490" ulx="248" uly="452">pel des HErrn, nachdem * der kö</line>
        <line lrx="790" lry="523" ulx="153" uly="483">nig zu Babel Nebucad⸗Nezar, hatte</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="559" type="textblock" ulx="125" uly="518">
        <line lrx="788" lry="559" ulx="125" uly="518">weggeführet Jechanja, den ſohn Joja⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="1042" type="textblock" ulx="146" uly="552">
        <line lrx="789" lry="600" ulx="152" uly="552">kim, den könig Juda, ſammt den fürſten</line>
        <line lrx="788" lry="632" ulx="152" uly="587">Juda, zimmerleute und ſchmiede von</line>
        <line lrx="733" lry="662" ulx="153" uly="622">Jeruſalem, und gen Babel gebracht.</line>
        <line lrx="675" lry="696" ulx="178" uly="659">L. 29/ 2. 2 Kön. 24/ I5.</line>
        <line lrx="788" lry="739" ulx="189" uly="691">2. In dem einen korbe waren ſehr</line>
        <line lrx="788" lry="775" ulx="151" uly="726">gute feigen, wie die erſten reifen feigen</line>
        <line lrx="787" lry="804" ulx="152" uly="758">ſind; im andern korbe waren ſehr böſe</line>
        <line lrx="787" lry="835" ulx="147" uly="793">feigen, daß man ſie nicht eſſen konnte,</line>
        <line lrx="677" lry="876" ulx="146" uly="829">ſo böſe waren ſie.</line>
        <line lrx="785" lry="912" ulx="183" uly="865">3. Und der HErr ſprach zu mir: Je⸗</line>
        <line lrx="786" lry="940" ulx="151" uly="898">remia, * was ſiheſt du? Ich ſprach: fei⸗</line>
        <line lrx="785" lry="973" ulx="150" uly="933">gen. Die guten feigen ſind ſehr gut/ und</line>
        <line lrx="786" lry="1011" ulx="150" uly="966">die böſen ſind ſehr bos, daß man ſie</line>
        <line lrx="617" lry="1042" ulx="150" uly="1000">nicht eſſen kan, ſo böſe ſind ſie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="1626" type="textblock" ulx="143" uly="1040">
        <line lrx="547" lry="1077" ulx="331" uly="1040">* c. 2, II. 13.</line>
        <line lrx="787" lry="1116" ulx="183" uly="1070">4. Da geſchah des HErrn wort zu</line>
        <line lrx="410" lry="1139" ulx="148" uly="1106">mir, und ſprach:</line>
        <line lrx="786" lry="1186" ulx="184" uly="1140">5. So ſpricht der HErr, der Gtt</line>
        <line lrx="785" lry="1219" ulx="148" uly="1171">Iſrael: Gleich wie dieſe feigen gut ſind;</line>
        <line lrx="787" lry="1255" ulx="148" uly="1207">alſo will ich mich gnädiglich annehmen</line>
        <line lrx="786" lry="1288" ulx="148" uly="1241">der gefangenen aus Iuda, welche ich ha⸗</line>
        <line lrx="786" lry="1317" ulx="148" uly="1274">be aus dieſer ſtädte laſſen ziehen in der</line>
        <line lrx="590" lry="1356" ulx="143" uly="1307">Chaldäer land. SS</line>
        <line lrx="785" lry="1393" ulx="170" uly="1348">6. Und will ſie gnädiglich anſehen,</line>
        <line lrx="784" lry="1426" ulx="148" uly="1380">und will ſie wieder in diß land bringen;</line>
        <line lrx="784" lry="1455" ulx="150" uly="1414">und will ſie bauen, und nicht abbre⸗</line>
        <line lrx="784" lry="1490" ulx="150" uly="1446">chen, ich will ſie pflanzen, und nicht</line>
        <line lrx="750" lry="1529" ulx="149" uly="1482">ausraufen. c. 31, 28. c. 45, 4.</line>
        <line lrx="787" lry="1564" ulx="183" uly="1519">7. Und * will ihnen ein herz geben,</line>
        <line lrx="783" lry="1594" ulx="150" uly="1549">daß ſie mich kennen ſollen, daß ich der</line>
        <line lrx="783" lry="1626" ulx="148" uly="1585">HErr ſey. Und ſie ſollen mein volk</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="1660" type="textblock" ulx="116" uly="1617">
        <line lrx="781" lry="1660" ulx="116" uly="1617">ſeyn, ſo will ich ihr GOtt ſeyn: denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="2628" type="textblock" ulx="145" uly="1653">
        <line lrx="781" lry="1700" ulx="149" uly="1653">ſie werden ſich von ganzem herzen zu</line>
        <line lrx="365" lry="1722" ulx="147" uly="1688">mir bekehren.</line>
        <line lrx="777" lry="1774" ulx="149" uly="1725">c. 31/3 3. c. 32,39. Ez. II/19. (. 36,26</line>
        <line lrx="779" lry="1802" ulx="182" uly="1759">8. Aber * wie die böſen feigen ſo böſe</line>
        <line lrx="780" lry="1839" ulx="147" uly="1789">ſind, daß man ſie nicht eſſen kan, ſpricht</line>
        <line lrx="779" lry="1871" ulx="147" uly="1825">der HErr: Alſo will ich dahin geben</line>
        <line lrx="780" lry="1907" ulx="146" uly="1860">Zedekia, den könig Juda, ſammt ſeinen</line>
        <line lrx="780" lry="1945" ulx="148" uly="1894">fürſten, und was übrig iſt zu Jeruſalem,</line>
        <line lrx="781" lry="1970" ulx="148" uly="1931">und übrig in dieſem lande, und die in</line>
        <line lrx="748" lry="2012" ulx="180" uly="1967">gyptenland wohnen. * c. 29/17.</line>
        <line lrx="780" lry="2044" ulx="163" uly="1999">2. Ich will ihnen unglük zufügen,</line>
        <line lrx="782" lry="2077" ulx="146" uly="2034">und * ſie in keinem königreich auf erden</line>
        <line lrx="781" lry="2113" ulx="147" uly="2067">bleiben laſſen; daß ſie ſollen zu ſchan⸗</line>
        <line lrx="781" lry="2153" ulx="146" uly="2102">den werden, zum ſprüchwort, zur fabel</line>
        <line lrx="781" lry="2189" ulx="147" uly="2137">und zum fluch an allen orten, dahin ich</line>
        <line lrx="457" lry="2207" ulx="159" uly="2174">te verſtoſſen werde.</line>
        <line lrx="734" lry="2249" ulx="181" uly="2207">*c. 29, I8. c. 24, 18, c. 44/ 12.</line>
        <line lrx="782" lry="2284" ulx="183" uly="2244">10. Und will * ſchwerdt, hunger und</line>
        <line lrx="782" lry="2317" ulx="145" uly="2274">peſtilenz unter ſie ſchicken: bis ſie um⸗</line>
        <line lrx="783" lry="2354" ulx="145" uly="2308">kommen von dem lande, das ich ihnen</line>
        <line lrx="648" lry="2384" ulx="147" uly="2344">Und ihren vätern gegeben habe.</line>
        <line lrx="641" lry="2418" ulx="266" uly="2381">* Ez. 6/ 12. (. 14,2fI.</line>
        <line lrx="675" lry="2477" ulx="271" uly="2420">Das 25. Capitel.</line>
        <line lrx="786" lry="2525" ulx="181" uly="2479">Siebenzigjährige gefängnis zu Ba⸗</line>
        <line lrx="744" lry="2557" ulx="170" uly="2514">el, durch den zornbecher vorgebildet.</line>
        <line lrx="786" lry="2602" ulx="163" uly="2549">S Iß iſt das wort, welches zu Jere⸗</line>
        <line lrx="788" lry="2628" ulx="245" uly="2588">mig geſchah über das ganze volk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2616" type="textblock" ulx="804" uly="263">
        <line lrx="1478" lry="310" ulx="821" uly="263">Juda, im vierten jahr Jozakim, des</line>
        <line lrx="1469" lry="350" ulx="819" uly="298">ſohns Joſia, des königes Juda; (wel⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="379" ulx="819" uly="331">ches iſt das erſte jahr Nebucad⸗ Nezar,</line>
        <line lrx="1173" lry="409" ulx="819" uly="365">des königes zu Vabel.)</line>
        <line lrx="1465" lry="445" ulx="851" uly="401">2. Welches auch der prophet Jeremia</line>
        <line lrx="1462" lry="479" ulx="817" uly="435">redete zu dem ganzen volk Juda, und</line>
        <line lrx="1464" lry="536" ulx="812" uly="465">zn aißen bürgern zu Jeruſalem, und</line>
        <line lrx="931" lry="536" ulx="824" uly="509">prach:</line>
        <line lrx="1461" lry="586" ulx="847" uly="537">3. Es iſt von dem dretzzehenten Jjahr</line>
        <line lrx="1463" lry="617" ulx="812" uly="572">an Joſia, des ſohns Amon, des königes</line>
        <line lrx="1462" lry="651" ulx="812" uly="606">Juda, des HErrn wort zu mix geſche⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="685" ulx="813" uly="641">hen, bis auf dieſen tag, und hab euch</line>
        <line lrx="1461" lry="725" ulx="813" uly="675">nun drey und zwanzig jahr mit fleiß</line>
        <line lrx="1460" lry="756" ulx="811" uly="710">geprediget; aber ihr habt nie hören</line>
        <line lrx="929" lry="775" ulx="811" uly="745">wollen.</line>
        <line lrx="1461" lry="826" ulx="845" uly="779">4. So hat der HExrr auch zu euch ge⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="859" ulx="809" uly="812">ſandt alle ſeine kuechte, die propheten,</line>
        <line lrx="1459" lry="895" ulx="808" uly="846">fleißiglich; aber ihr habt nie hören wol⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="930" ulx="809" uly="882">len, noch eure ohren neigen, daß ihr</line>
        <line lrx="1389" lry="961" ulx="808" uly="913">gehorchet, .</line>
        <line lrx="1457" lry="998" ulx="827" uly="953">§. Da er ſprach: * Bekehret euch</line>
        <line lrx="1456" lry="1031" ulx="808" uly="985">ein jeglicher von ſeinem böſen wege, und</line>
        <line lrx="1459" lry="1065" ulx="810" uly="1023">von eurem böſen weſen; ſo ſollt ihr in</line>
        <line lrx="1458" lry="1098" ulx="810" uly="1054">dem lande, das der HErr euch und eu⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1134" ulx="810" uly="1092">ren vätern gegeben hat, immer und</line>
        <line lrx="1386" lry="1166" ulx="810" uly="1122">ewiglich bleiben. * c. 18, 11.</line>
        <line lrx="1457" lry="1204" ulx="844" uly="1157">6. Folget * nicht andern göttern, daß</line>
        <line lrx="1460" lry="1239" ulx="809" uly="1190">ihr ihnen dienet, und ſie anbetet; auf</line>
        <line lrx="1456" lry="1270" ulx="810" uly="1225">daß ihr mich nicht erzürnet durch eurer</line>
        <line lrx="1457" lry="1309" ulx="810" uly="1260">hände werk, und ich euch unglük zu⸗</line>
        <line lrx="1012" lry="1330" ulx="809" uly="1295">fügen müſſe.</line>
        <line lrx="1419" lry="1374" ulx="841" uly="1328">* C. 7, 6. . 5 Moſ. 8, 19. c. II/, 28.</line>
        <line lrx="1457" lry="1411" ulx="845" uly="1365">7. Aber ihr wollted mir nicht gehor⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1446" ulx="807" uly="1397">chen, ſpricht der HERR, auf daß ihr</line>
        <line lrx="1453" lry="1479" ulx="806" uly="1432">mich ja wohl erzürnetet, durch eurerx</line>
        <line lrx="1416" lry="1512" ulx="807" uly="1468">hände werk, zu eurem eigenen unglük.</line>
        <line lrx="1455" lry="1551" ulx="839" uly="1503">8. Darum ſo ſpricht der HE RR Ze⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1597" ulx="806" uly="1535">baoth: Weilihr denn meine worte nicht</line>
        <line lrx="1137" lry="1617" ulx="806" uly="1571">hören wolle,;,“</line>
        <line lrx="1449" lry="1651" ulx="838" uly="1607">2. Sihe, ſo will ich ausſchicken und</line>
        <line lrx="1452" lry="1686" ulx="805" uly="1637">kommen laſſen alle völker, gegen der</line>
        <line lrx="1450" lry="1723" ulx="804" uly="1676">mitternacht, ſpricht der HErr, auch</line>
        <line lrx="1452" lry="1754" ulx="804" uly="1710">meinen knecht Nebucad⸗Nezar, den kö⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1789" ulx="805" uly="1745">nig zu Babel, und will ſie bringen über</line>
        <line lrx="1452" lry="1825" ulx="805" uly="1778">diß land, und über die, ſo drinnen woh⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1860" ulx="805" uly="1816">nen, und über alle diß volk ſo umher</line>
        <line lrx="1454" lry="1891" ulx="804" uly="1847">liegen; und will ſie verbannen und ver⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1930" ulx="804" uly="1882">ſtören, und zum ſpott und ewiger</line>
        <line lrx="1060" lry="1958" ulx="807" uly="1916">wüſte machen.</line>
        <line lrx="1451" lry="1995" ulx="837" uly="1952">10. Und * will herausnehmen allen</line>
        <line lrx="1455" lry="2029" ulx="805" uly="1982">fröhlichen geſang, die ſtimme des bräu⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="2065" ulx="805" uly="2019">tigams und der braut, die ſtimme der</line>
        <line lrx="1444" lry="2094" ulx="807" uly="2051">mühlen, und licht der laterne,</line>
        <line lrx="1383" lry="2128" ulx="999" uly="2089">* Off⸗ 18/ 23.</line>
        <line lrx="1448" lry="2169" ulx="843" uly="2118">11,. Daß diß ganze land wüſte und</line>
        <line lrx="1455" lry="2205" ulx="806" uly="2155">zerſtöret liegen ſoll. Und ſollen dieſe</line>
        <line lrx="1452" lry="2238" ulx="807" uly="2188">völker dem könige zu Babel dienen</line>
        <line lrx="1065" lry="2258" ulx="807" uly="2222">* ſiebenzig jahr.</line>
        <line lrx="1455" lry="2306" ulx="841" uly="2260">* c. 27,22. C. 29/10. 2 Chr. 36. 21.22.</line>
        <line lrx="1440" lry="2363" ulx="873" uly="2274">Eſ. 1/ I. er bie ſeh Nt 86ar-22</line>
        <line lrx="1453" lry="2374" ulx="841" uly="2332">12. Wenn aber die ſiebenzig jahr um</line>
        <line lrx="1456" lry="2407" ulx="809" uly="2348">ſind, will ich den könig zu Babel heime</line>
        <line lrx="1452" lry="2441" ulx="820" uly="2393">uchen, und alle diß volk, ſpricht der</line>
        <line lrx="1453" lry="2477" ulx="809" uly="2428">HERR, um ihrer miſſethat, dazu das</line>
        <line lrx="1451" lry="2510" ulx="808" uly="2463">land der Chaldäer; und will es zur ewi⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="2541" ulx="810" uly="2498">gen wüſten machen.</line>
        <line lrx="1459" lry="2577" ulx="846" uly="2532">13. Alſo will ich über diß land brin⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="2616" ulx="811" uly="2565">gen alle meine worte, die ich geredt habe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="2683" type="textblock" ulx="801" uly="2599">
        <line lrx="1455" lry="2645" ulx="801" uly="2599">wider ſie, nemlich alles, was in dieſem</line>
        <line lrx="1455" lry="2683" ulx="912" uly="2636">Rr 2 buch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="650" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0650">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0650.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="932" lry="221" type="textblock" ulx="769" uly="168">
        <line lrx="932" lry="221" ulx="769" uly="168">Der Pr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="222" type="textblock" ulx="938" uly="162">
        <line lrx="1530" lry="222" ulx="938" uly="162">ophet Cap. 25. 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="2569" type="textblock" ulx="268" uly="241">
        <line lrx="918" lry="285" ulx="270" uly="241">buch geſchrieben ſtehet, das Jeremia ge⸗</line>
        <line lrx="748" lry="318" ulx="268" uly="277">weiſſaͤget hat über alle volker.</line>
        <line lrx="920" lry="351" ulx="308" uly="309">14. Und ſie ſollen auch dienen, ob ſie</line>
        <line lrx="921" lry="388" ulx="270" uly="343">gleich groſſe volker und groſſe könige</line>
        <line lrx="921" lry="422" ulx="272" uly="378">ſind. Alſo will ich ihnen vergelten nach</line>
        <line lrx="924" lry="456" ulx="276" uly="413">ihrem verdienſt, und nach den werken</line>
        <line lrx="826" lry="491" ulx="273" uly="454">ihrer hände. . .</line>
        <line lrx="925" lry="521" ulx="308" uly="481">15. Denn alſo ſpricht zu mir der</line>
        <line lrx="923" lry="563" ulx="274" uly="516">HERR, der GOtt Iſrael: Nimm die⸗</line>
        <line lrx="927" lry="592" ulx="271" uly="549">ſen becher weins voll zorns von meiner</line>
        <line lrx="927" lry="627" ulx="275" uly="584">hand, und * ſchente daraus allen völ⸗</line>
        <line lrx="742" lry="659" ulx="277" uly="620">kern, zu denen ich dich ſende,</line>
        <line lrx="781" lry="689" ulx="456" uly="657">* Off. 14/ 10.</line>
        <line lrx="928" lry="726" ulx="310" uly="687">16. Daß ſie trinken, taumeln und</line>
        <line lrx="927" lry="763" ulx="279" uly="721">toll werden, vor dem ſchwerdt, das ich</line>
        <line lrx="629" lry="795" ulx="276" uly="759">unter ſie ſchicken will.</line>
        <line lrx="928" lry="831" ulx="315" uly="790">17. Und ich nahm den becher von der</line>
        <line lrx="929" lry="868" ulx="278" uly="824">hand des HERRN, und ſchenkte al⸗</line>
        <line lrx="929" lry="898" ulx="278" uly="860">len völkern, zu denen mich der HErr</line>
        <line lrx="857" lry="937" ulx="279" uly="902">ſandte, . .</line>
        <line lrx="931" lry="966" ulx="315" uly="928">18. Nemlich Jeruſalem, den ſtädten</line>
        <line lrx="931" lry="1004" ulx="278" uly="961">Juda, ihren königen und fürſten; daß</line>
        <line lrx="932" lry="1041" ulx="280" uly="998">ſie wüſte und zerſtöret liegen, und ein</line>
        <line lrx="932" lry="1074" ulx="279" uly="1033">ſpott und fluch ſeyn ſollen; wie es denn</line>
        <line lrx="825" lry="1109" ulx="282" uly="1070">heutiges tages ſtehet.</line>
        <line lrx="934" lry="1140" ulx="316" uly="1099">19. Auch Pharaoni, dem könig in</line>
        <line lrx="935" lry="1177" ulx="280" uly="1135">Egypten, ſammt ſeinen knechten, ſeinen</line>
        <line lrx="805" lry="1212" ulx="282" uly="1168">fürſten, und ſeinem ganzen volk.</line>
        <line lrx="935" lry="1245" ulx="320" uly="1205">20. Allen ländern gegen abend, allen</line>
        <line lrx="936" lry="1279" ulx="283" uly="1239">königen im land Uz, allen königen in der</line>
        <line lrx="934" lry="1316" ulx="281" uly="1274">Paläſtiner lande, ſammt Aſcalon, Ga⸗</line>
        <line lrx="902" lry="1351" ulx="282" uly="1309">ſa, Akaron und den übrigen zu Asdod.</line>
        <line lrx="935" lry="1379" ulx="319" uly="1345">21. Denen von Edom, denen von</line>
        <line lrx="922" lry="1415" ulx="318" uly="1381">oab, den kindern Ammon. 2</line>
        <line lrx="935" lry="1450" ulx="320" uly="1408">22. Allen königen zu Tyro, allen kö⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1486" ulx="283" uly="1448">nigen zu Zidon, den königen in den in⸗</line>
        <line lrx="671" lry="1521" ulx="285" uly="1485">ſulen, jenſeit des meers.</line>
        <line lrx="934" lry="1554" ulx="321" uly="1516">23. Denen von Dedan, denen von</line>
        <line lrx="936" lry="1594" ulx="283" uly="1549">Thenia, denen von Bus, und allen für⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1624" ulx="284" uly="1589">ſten in den örtern. .</line>
        <line lrx="937" lry="1659" ulx="298" uly="1618">24. Allen königen in Arabia, allen</line>
        <line lrx="938" lry="1692" ulx="286" uly="1653">königen gegen abend, die in der wüſten</line>
        <line lrx="555" lry="1738" ulx="283" uly="1689">wohnen.</line>
        <line lrx="939" lry="1758" ulx="321" uly="1720">25. Allen königen in Simri, allen kö⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1796" ulx="286" uly="1758">nigen in Elam, allen königen in Meden.</line>
        <line lrx="938" lry="1834" ulx="321" uly="1790">26. Allen königen gegen mitternacht,</line>
        <line lrx="939" lry="1865" ulx="286" uly="1825">beyde in der nähe und ferne, einem mit</line>
        <line lrx="937" lry="1896" ulx="287" uly="1860">dem andern, und allen königen auf er⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1939" ulx="287" uly="1893">den, die auf dem erdboden ſind: und kö⸗</line>
        <line lrx="869" lry="1970" ulx="288" uly="1928">nig Seſach ſoll nach dieſen trinken.</line>
        <line lrx="939" lry="2002" ulx="316" uly="1961">27. Und ſprich zu ihnen: So ſpricht</line>
        <line lrx="936" lry="2040" ulx="289" uly="1999">der HErr Zebgoth, der GOtt Iſrael:</line>
        <line lrx="939" lry="2073" ulx="285" uly="2033">* Trinket, daß ihr trunken werdet,</line>
        <line lrx="938" lry="2112" ulx="285" uly="2066">ſpeyet und niederfallet, und nicht auf⸗</line>
        <line lrx="939" lry="2145" ulx="289" uly="2102">ſtehen möget vor dem ſchwerdt, das ich</line>
        <line lrx="682" lry="2172" ulx="291" uly="2140">unter euch ſchicken will.</line>
        <line lrx="813" lry="2213" ulx="419" uly="2174">* (. § I/ 7. Pſ. 7  9.</line>
        <line lrx="941" lry="2246" ulx="326" uly="2205">28. Und wo ſie den becher nicht wol⸗</line>
        <line lrx="940" lry="2274" ulx="290" uly="2241">len von deiner hand nehmen, und trin⸗</line>
        <line lrx="940" lry="2308" ulx="291" uly="2274">ken, ſo ſprich zu ihnen: Alſo ſpricht der</line>
        <line lrx="914" lry="2349" ulx="290" uly="2308">HErr Zebgoth: Nun ſollt ihr trinken.</line>
        <line lrx="937" lry="2381" ulx="327" uly="2343">29. Denn ſihe, in der * ſtadt, die nach</line>
        <line lrx="938" lry="2416" ulx="291" uly="2377">meinem namen genennet iſt, fahe ich an</line>
        <line lrx="929" lry="2450" ulx="288" uly="2410">zu plagen, und ihr ſolltet ungeſtraft blei</line>
        <line lrx="938" lry="2484" ulx="290" uly="2443">ben? Ihr ſollt nicht ungeſtraft bleiben:</line>
        <line lrx="940" lry="2516" ulx="290" uly="2477">Denn ich rufe dem ſchwerdt über alle,</line>
        <line lrx="939" lry="2569" ulx="291" uly="2507">die auf erden wohnen, ſpricht der HErr</line>
      </zone>
      <zone lrx="315" lry="2581" type="textblock" ulx="290" uly="2545">
        <line lrx="313" lry="2561" ulx="290" uly="2545">W☚</line>
        <line lrx="315" lry="2581" ulx="291" uly="2562">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="2616" type="textblock" ulx="318" uly="2546">
        <line lrx="873" lry="2581" ulx="318" uly="2546">ebaoth. 1 Petr. 4, 17.</line>
        <line lrx="945" lry="2616" ulx="321" uly="2560">30. Und du ſollt alle dieſe worte ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="925" type="textblock" ulx="941" uly="233">
        <line lrx="1588" lry="270" ulx="941" uly="233">nen weiſſagen, und ſprich zu ihnen:</line>
        <line lrx="1592" lry="310" ulx="943" uly="265">Der HERR * wird brüllen aus der hö⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="339" ulx="943" uly="301">he, und ſeinen donner hören laſſen aus</line>
        <line lrx="1596" lry="375" ulx="943" uly="334">ſeiner heiligen wohnung. Er wird brül⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="407" ulx="945" uly="370">len über ſeine hirten; er wird ſingen</line>
        <line lrx="1591" lry="445" ulx="945" uly="404">ein lied, wie die weintretter, über alle</line>
        <line lrx="1591" lry="482" ulx="946" uly="438">einwohner des landes, deß hall erſchal⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="510" ulx="946" uly="476">len wird bis an der welt ende.</line>
        <line lrx="1354" lry="551" ulx="1152" uly="512">* Amos 1/2.</line>
        <line lrx="1594" lry="584" ulx="983" uly="541">31. Der HERR hat zu rechten mit</line>
        <line lrx="1592" lry="614" ulx="949" uly="578">den heyden, uͤnd will mit allem fleiſch ge⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="649" ulx="950" uly="614">richt halten; die gottloſen wird er dem</line>
        <line lrx="1566" lry="686" ulx="949" uly="648">ſchwerdt übergeben, ſpricht der HErr.</line>
        <line lrx="1594" lry="722" ulx="1008" uly="680">2. So ſpricht der HErr Zebaoth:</line>
        <line lrx="1594" lry="752" ulx="950" uly="717">Sihe, es wird eine plage kommen von</line>
        <line lrx="1594" lry="793" ulx="948" uly="749">einem volk zum andern; und ein groß</line>
        <line lrx="1594" lry="819" ulx="950" uly="786">wetter wird erwecket werden, von der</line>
        <line lrx="1219" lry="857" ulx="953" uly="824">ſeiten des landes.</line>
        <line lrx="1596" lry="893" ulx="990" uly="854">33. Da werden die erſchlagenen vom</line>
        <line lrx="1596" lry="925" ulx="953" uly="888">HERR N zur ſelbigen zeit liegen von ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1167" type="textblock" ulx="954" uly="956">
        <line lrx="1595" lry="992" ulx="955" uly="956">de: die werden nicht geklaget, noch auf⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1035" ulx="955" uly="991">gehaben, noch begraben werden; ſon⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1071" ulx="955" uly="1027">dern müſſen auf dem felde liegen, und zu</line>
        <line lrx="1421" lry="1102" ulx="954" uly="1065">miſt werden. ”</line>
        <line lrx="1594" lry="1141" ulx="961" uly="1092">34. Heulet nun, ihr hirten, und</line>
        <line lrx="1594" lry="1167" ulx="956" uly="1127">ſchreiet; wälzet euch in der aſchen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1305" type="textblock" ulx="957" uly="1197">
        <line lrx="1594" lry="1238" ulx="958" uly="1197">die zeit iſt hie, daß ihr geſchlachtet und</line>
        <line lrx="1595" lry="1278" ulx="957" uly="1233">zerſtreuet werdet, und zerfallen müſſet,</line>
        <line lrx="1305" lry="1305" ulx="958" uly="1269">wie ein köſtlich gefäß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2646" type="textblock" ulx="942" uly="1336">
        <line lrx="1595" lry="1382" ulx="959" uly="1336">hen können, und die gewaltigen über</line>
        <line lrx="1596" lry="1408" ulx="956" uly="1370">die heerde werden nicht entrinnen kön⸗</line>
        <line lrx="1025" lry="1439" ulx="957" uly="1416">nen.</line>
        <line lrx="1592" lry="1483" ulx="992" uly="1439">36. Da werden die hirten ſchreien,</line>
        <line lrx="1594" lry="1512" ulx="957" uly="1477">und die gewaltigen über die heerde wer⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1552" ulx="959" uly="1510">den heulen, daß der HErr ihre wai⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="1582" ulx="959" uly="1546">de ſo verwüſtet hat,</line>
        <line lrx="1593" lry="1616" ulx="996" uly="1577">37. Und ihre auen, die ſo wohl ſtan⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1647" ulx="959" uly="1612">den, verderber ſind, vor dem grimmigen</line>
        <line lrx="1579" lry="1689" ulx="960" uly="1650">zorn des HErrn. .Z</line>
        <line lrx="1595" lry="1725" ulx="978" uly="1681">38. Er hat ſeine hütte verlaſſen, wie</line>
        <line lrx="1596" lry="1754" ulx="958" uly="1716">ein junger löw: und iſt alſo ihr land zer⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1793" ulx="961" uly="1748">ſtöret vor dem zorn des tyrannen, und</line>
        <line lrx="1418" lry="1831" ulx="960" uly="1788">vor ſeinem grimmigen zorn.</line>
        <line lrx="1476" lry="1873" ulx="1068" uly="1820">Das 26. Capitel.</line>
        <line lrx="1593" lry="1918" ulx="994" uly="1878">Jeremiä buspredigt: Anklag?: Ver⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="1953" ulx="958" uly="1918">antwortung, und beſchüzung.</line>
        <line lrx="1592" lry="2003" ulx="965" uly="1953">(M anfang des königreichs Jojakim,</line>
        <line lrx="1592" lry="2028" ulx="1040" uly="1990">des ſohns Joſia, des königes Juda⸗r</line>
        <line lrx="1590" lry="2065" ulx="963" uly="2022"> geſchah diß wort vom HERRN/,</line>
        <line lrx="1519" lry="2100" ulx="962" uly="2067">und ſprach: .Z</line>
        <line lrx="1592" lry="2135" ulx="998" uly="2090">2. So ſpricht der HERR.: Tritt in</line>
        <line lrx="1594" lry="2172" ulx="964" uly="2126">den vorhof am hauſe des HErrn, und</line>
        <line lrx="1594" lry="2209" ulx="963" uly="2162">predige allen ſtädten Juda, die da her⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2238" ulx="963" uly="2195">ein gehen anzubeten im hauſe des</line>
        <line lrx="1593" lry="2276" ulx="963" uly="2229">HErrn, alle worte, die ich dir befoh⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2306" ulx="964" uly="2263">len habe ihnen zu ſagen: und thue nichts</line>
        <line lrx="1397" lry="2349" ulx="964" uly="2303">davon. B</line>
        <line lrx="1593" lry="2376" ulx="998" uly="2334">3. Ob * ſie vielleicht hören wollen/</line>
        <line lrx="1596" lry="2411" ulx="964" uly="2367">und ſich bekehren, ein jeglicher von ſei⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2450" ulx="965" uly="2405">nem böſen weſen; damit mich auch reuen</line>
        <line lrx="1594" lry="2480" ulx="965" uly="2434">möchte das übel, das ich gedenke ih⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2517" ulx="942" uly="2469">/Inen zu thun, um ihres böſen wandels</line>
        <line lrx="1552" lry="2544" ulx="943" uly="2512">willen. * . 36, 3.</line>
        <line lrx="1594" lry="2585" ulx="996" uly="2535">4. Und ſprich zu ihnen: So ſpricht</line>
        <line lrx="1596" lry="2620" ulx="962" uly="2575">der HErr: Werdet ihr mir nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2646" ulx="1467" uly="2608">horchen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="957" type="textblock" ulx="954" uly="920">
        <line lrx="1602" lry="957" ulx="954" uly="920">nem ende der erden, bis ans andere en⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="1203" type="textblock" ulx="956" uly="1165">
        <line lrx="1621" lry="1203" ulx="956" uly="1165">ihr gewaltigen über die heerde: denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="1341" type="textblock" ulx="991" uly="1299">
        <line lrx="1621" lry="1341" ulx="991" uly="1299">3 5. Und die hirten werden nicht flie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="913" type="textblock" ulx="1673" uly="886">
        <line lrx="1739" lry="913" ulx="1673" uly="886">ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1718" type="textblock" ulx="1689" uly="913">
        <line lrx="1739" lry="949" ulx="1693" uly="913">ſeren</line>
        <line lrx="1739" lry="1027" ulx="1694" uly="991">Unter</line>
        <line lrx="1739" lry="1061" ulx="1695" uly="1025">Wind</line>
        <line lrx="1739" lry="1091" ulx="1698" uly="1056">dieſef</line>
        <line lrx="1735" lry="1123" ulx="1697" uly="1096">mand</line>
        <line lrx="1734" lry="1163" ulx="1694" uly="1132">enie</line>
        <line lrx="1739" lry="1198" ulx="1691" uly="1161">Her</line>
        <line lrx="1739" lry="1230" ulx="1705" uly="1203">10,</line>
        <line lrx="1736" lry="1270" ulx="1690" uly="1228">ud,</line>
        <line lrx="1739" lry="1335" ulx="1691" uly="1267">e</line>
        <line lrx="1739" lry="1435" ulx="1692" uly="1376">z</line>
        <line lrx="1737" lry="1441" ulx="1706" uly="1411">rache</line>
        <line lrx="1729" lry="1471" ulx="1693" uly="1440">polk:</line>
        <line lrx="1739" lry="1509" ulx="1692" uly="1472">deyn</line>
        <line lrx="1739" lry="1545" ulx="1700" uly="1511">dt</line>
        <line lrx="1726" lry="1578" ulx="1689" uly="1541">ht.</line>
        <line lrx="1739" lry="1685" ulx="1701" uly="1627">ne</line>
        <line lrx="1739" lry="1718" ulx="1690" uly="1670">n, 1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="651" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0651">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0651.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="58" lry="469" type="textblock" ulx="0" uly="159">
        <line lrx="31" lry="203" ulx="0" uly="159">.</line>
        <line lrx="54" lry="259" ulx="9" uly="230">ihnen:</line>
        <line lrx="56" lry="293" ulx="1" uly="265">3der hi⸗</line>
        <line lrx="57" lry="329" ulx="0" uly="298">ſen e</line>
        <line lrx="58" lry="363" ulx="0" uly="333">irdbrite</line>
        <line lrx="58" lry="400" ulx="0" uly="368">id ſngen</line>
        <line lrx="58" lry="432" ulx="5" uly="403">überale</line>
        <line lrx="58" lry="469" ulx="0" uly="436">Aͤerſhe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="821" type="textblock" ulx="0" uly="545">
        <line lrx="60" lry="574" ulx="0" uly="545">cten</line>
        <line lrx="59" lry="610" ulx="0" uly="578">ſeiſches</line>
        <line lrx="60" lry="642" ulx="0" uly="613">ed er en</line>
        <line lrx="54" lry="682" ulx="1" uly="648">rhen,</line>
        <line lrx="61" lry="718" ulx="5" uly="683">Zebanctt</line>
        <line lrx="62" lry="752" ulx="0" uly="720">mmen in</line>
        <line lrx="62" lry="784" ulx="11" uly="752">ein grt</line>
        <line lrx="62" lry="821" ulx="0" uly="786">von</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="893" type="textblock" ulx="2" uly="849">
        <line lrx="102" lry="893" ulx="2" uly="849">genenin</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1341" type="textblock" ulx="0" uly="894">
        <line lrx="64" lry="928" ulx="0" uly="894">en bott</line>
        <line lrx="65" lry="959" ulx="3" uly="928">Undereen</line>
        <line lrx="64" lry="993" ulx="0" uly="958">1 ech au</line>
        <line lrx="64" lry="1027" ulx="0" uly="997">ldenz ſe⸗</line>
        <line lrx="65" lry="1067" ulx="0" uly="1030">genund</line>
        <line lrx="65" lry="1139" ulx="2" uly="1092">Unn,</line>
        <line lrx="64" lry="1167" ulx="0" uly="1130">der eſten</line>
        <line lrx="65" lry="1245" ulx="0" uly="1198">ſucttern</line>
        <line lrx="65" lry="1271" ulx="0" uly="1242">len miſ</line>
        <line lrx="75" lry="1341" ulx="0" uly="1300">entikthef</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1660" type="textblock" ulx="0" uly="1581">
        <line lrx="65" lry="1627" ulx="0" uly="1581"> wie⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1660" ulx="0" uly="1623">hgrimm</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1795" type="textblock" ulx="0" uly="1687">
        <line lrx="66" lry="1728" ulx="1" uly="1687">ertſere</line>
        <line lrx="67" lry="1769" ulx="0" uly="1729">hihrinme</line>
        <line lrx="67" lry="1795" ulx="0" uly="1766">nnen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="525" lry="235" type="textblock" ulx="238" uly="169">
        <line lrx="525" lry="235" ulx="238" uly="169">Cap. 26. 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="234" type="textblock" ulx="741" uly="184">
        <line lrx="940" lry="234" ulx="741" uly="184">Jeremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="247" type="textblock" ulx="1389" uly="192">
        <line lrx="1469" lry="247" ulx="1389" uly="192">629</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="293" type="textblock" ulx="152" uly="252">
        <line lrx="1116" lry="293" ulx="152" uly="252">horchen, daß ihr in meinem geſeze wan⸗ teſten im lande, u</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="356" type="textblock" ulx="152" uly="287">
        <line lrx="736" lry="331" ulx="152" uly="287">delt/ das ich euch vorgeleget habe;</line>
        <line lrx="793" lry="356" ulx="187" uly="323">§. Daß ihr höret die worte meiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="368" type="textblock" ulx="816" uly="261">
        <line lrx="1472" lry="300" ulx="1143" uly="261">d ſprachen zum gan⸗</line>
        <line lrx="1158" lry="336" ulx="816" uly="294">zen haufen des volks:</line>
        <line lrx="1462" lry="368" ulx="850" uly="331">18. Zur zeit Hiskia, des königes Ju⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="327" type="textblock" ulx="1121" uly="269">
        <line lrx="1138" lry="301" ulx="1121" uly="269">n</line>
        <line lrx="1134" lry="327" ulx="1121" uly="299">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="399" type="textblock" ulx="152" uly="354">
        <line lrx="1460" lry="399" ulx="152" uly="354">knechte, der propheten, welche ich ſtets da, war ein prophet,* Micha, von Ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="1428" type="textblock" ulx="145" uly="392">
        <line lrx="792" lry="430" ulx="150" uly="392">zu euch geſandt habe, und ihr doch nicht</line>
        <line lrx="541" lry="469" ulx="152" uly="421">hören wolltet: .D</line>
        <line lrx="788" lry="497" ulx="186" uly="460">6. So will ichs mit dieſem hauſe ma⸗</line>
        <line lrx="789" lry="531" ulx="152" uly="493">chen, * wie mit Silo; und dieſe ſtadt</line>
        <line lrx="787" lry="564" ulx="148" uly="528">zum fluch allen heyden auf erden ma⸗</line>
        <line lrx="687" lry="600" ulx="150" uly="564">chen. x* c. 7/ 14.</line>
        <line lrx="785" lry="637" ulx="187" uly="598">7. Da nun die prieſter, propheten,</line>
        <line lrx="786" lry="669" ulx="151" uly="632">und alles volk höreten Jeremia, daß</line>
        <line lrx="787" lry="706" ulx="152" uly="666">er ſolche worte rvedete im hauſe des</line>
        <line lrx="324" lry="738" ulx="149" uly="701">HERRN,</line>
        <line lrx="788" lry="773" ulx="185" uly="738">8. Und Jeremia nun ausgeredet hat⸗</line>
        <line lrx="787" lry="810" ulx="148" uly="769">te, alles, was ihm der HERR befoh⸗</line>
        <line lrx="787" lry="843" ulx="148" uly="803">len hatte, allem volk zu ſagen; griffen</line>
        <line lrx="787" lry="875" ulx="147" uly="837">ihn die prieſter, propheten, und das</line>
        <line lrx="788" lry="913" ulx="147" uly="874">ganze volk, und ſprachen: Du muſt</line>
        <line lrx="269" lry="942" ulx="146" uly="907">ſterben.</line>
        <line lrx="786" lry="980" ulx="181" uly="943">9. Warum darfeſt du weiſſagen im</line>
        <line lrx="786" lry="1018" ulx="147" uly="979">namen des HErrn, und ſagen: Es</line>
        <line lrx="785" lry="1051" ulx="147" uly="1013">wird dieſem haͤuſe gehen wie Silo, und</line>
        <line lrx="785" lry="1084" ulx="150" uly="1047">dieſe ſtadt ſoll ſo wüſte werden, daß nie⸗</line>
        <line lrx="786" lry="1119" ulx="148" uly="1083">mand mehr drinnen wohne? Und das</line>
        <line lrx="786" lry="1154" ulx="147" uly="1118">ganze volk ſammlete ſich im hauſe des</line>
        <line lrx="705" lry="1195" ulx="145" uly="1151">HErrn wider Jeremia. 3</line>
        <line lrx="785" lry="1226" ulx="182" uly="1187">10. Da ſolches höreten die fürſten</line>
        <line lrx="784" lry="1261" ulx="145" uly="1218">Juda, giengen ſie aus des königes hau⸗</line>
        <line lrx="783" lry="1296" ulx="146" uly="1254">ſe hinauf ins haus des H &amp; R R N;</line>
        <line lrx="782" lry="1327" ulx="145" uly="1289">und ſazten ſich vor das neus thor des</line>
        <line lrx="358" lry="1365" ulx="176" uly="1323">ERRN.</line>
        <line lrx="779" lry="1400" ulx="159" uly="1360">11I. Und die prieſter und propheten</line>
        <line lrx="777" lry="1428" ulx="145" uly="1391">ſprachen vor den fürſten und allem</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="1466" type="textblock" ulx="125" uly="1426">
        <line lrx="775" lry="1466" ulx="125" uly="1426">volk: Dieſer * iſt des todes ſchuldig:</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="1841" type="textblock" ulx="138" uly="1461">
        <line lrx="777" lry="1503" ulx="145" uly="1461">denn er hat geweiſſaget wider dieſe</line>
        <line lrx="777" lry="1535" ulx="144" uly="1494">ſtadt, wie ihr mit euren ohren gehöͤret</line>
        <line lrx="241" lry="1563" ulx="145" uly="1529">habet.</line>
        <line lrx="775" lry="1604" ulx="241" uly="1567">* Marth. 26/ 66. Marc 14,/64.</line>
        <line lrx="470" lry="1637" ulx="270" uly="1601">Geſch. 6, 13.</line>
        <line lrx="773" lry="1671" ulx="177" uly="1635">12. Aber Jeremia ſprach zu allen für⸗</line>
        <line lrx="781" lry="1709" ulx="143" uly="1665">ſten, und zu allem volk: Der HERR</line>
        <line lrx="774" lry="1746" ulx="138" uly="1700">hat mich geſandt, daß ich ſolches alles,</line>
        <line lrx="776" lry="1780" ulx="144" uly="1735">das ihr gehöret habt, ſollte weiſſagen</line>
        <line lrx="775" lry="1841" ulx="141" uly="1766">wider diß haus, und wider dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="2586" type="textblock" ulx="136" uly="1841">
        <line lrx="774" lry="1877" ulx="178" uly="1841">13. So“ beſſert nun euer weſen und</line>
        <line lrx="774" lry="1918" ulx="143" uly="1875">wandel, und gehorchet der ſtimme des</line>
        <line lrx="773" lry="1953" ulx="141" uly="1906">HERRN, euers GOttes, ſo wird</line>
        <line lrx="774" lry="1983" ulx="142" uly="1941">den HERRN auch gereuen das übel,</line>
        <line lrx="619" lry="2015" ulx="141" uly="1974">das er wider euch geredet hat.</line>
        <line lrx="671" lry="2056" ulx="281" uly="2015"> c. 7, 3. c. 18/ 8. .</line>
        <line lrx="773" lry="2089" ulx="143" uly="2046">„14. Sihe, ich bin in euren händen,</line>
        <line lrx="774" lry="2117" ulx="139" uly="2078">ihr mögets machen mit mir, wie es</line>
        <line lrx="742" lry="2158" ulx="141" uly="2112">euch recht und gut dünket. . .</line>
        <line lrx="775" lry="2191" ulx="155" uly="2150">I5. Doch ſollt ihr wiſſen, wo ihr mich</line>
        <line lrx="776" lry="2220" ulx="138" uly="2181">tödtet, ſo werdet ihr unſchuldig blut</line>
        <line lrx="774" lry="2257" ulx="138" uly="2215">laden auf euch ſelbſt, auf dieſe ſtadt, und</line>
        <line lrx="775" lry="2287" ulx="136" uly="2248">ihre einwohner. Denn wahrlich, der</line>
        <line lrx="776" lry="2324" ulx="137" uly="2283">HERR hat mich zu euch geſandt,</line>
        <line lrx="775" lry="2358" ulx="137" uly="2318">daß ich ſolches alles vor euven ohren re⸗</line>
        <line lrx="264" lry="2385" ulx="139" uly="2352">den ſoll.</line>
        <line lrx="775" lry="2424" ulx="175" uly="2389">16. Da ſprachen die fürſten und das</line>
        <line lrx="773" lry="2465" ulx="137" uly="2424">ganze volk zu den prieſtern und pro⸗</line>
        <line lrx="775" lry="2495" ulx="136" uly="2456">pheten: Dieſer iſt des todes nicht</line>
        <line lrx="775" lry="2526" ulx="149" uly="2489">ſchuldig; denn er hat zu uns geredet</line>
        <line lrx="774" lry="2586" ulx="137" uly="2521">in namen des HERRN unſers GOt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1229" type="textblock" ulx="807" uly="396">
        <line lrx="1459" lry="437" ulx="815" uly="396">reſa, und ſprach zum ganzen volk Ju⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="472" ulx="814" uly="431">da: So ſpricht der HErr Zebaoth:</line>
        <line lrx="1465" lry="505" ulx="813" uly="465">† Zion ſoll wie ein acker gepflüget wer⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="537" ulx="812" uly="499">den, und Jeruſalem ein ſteinhaufen</line>
        <line lrx="1464" lry="574" ulx="811" uly="534">werden, und der berg des hauſes (des</line>
        <line lrx="1301" lry="608" ulx="811" uly="567">HERRN) zum wilden walde.</line>
        <line lrx="1347" lry="646" ulx="897" uly="604">* Mich. 1/I. † Jex. 9,/ II.</line>
        <line lrx="1460" lry="678" ulx="814" uly="637">19. Noch ließ ihn Hiskia, der könig</line>
        <line lrx="1459" lry="712" ulx="811" uly="672">Juda, und das ganze Juda darum</line>
        <line lrx="1461" lry="743" ulx="813" uly="705">nicht tödten, ja ſie furchten vielmehr</line>
        <line lrx="1462" lry="782" ulx="812" uly="740">den HERRN, und beteten vor dem</line>
        <line lrx="1459" lry="818" ulx="813" uly="774">HERRN. * Da reuete auch den</line>
        <line lrx="1458" lry="847" ulx="811" uly="811">HERRN das übel, das er wider ſie</line>
        <line lrx="1459" lry="885" ulx="811" uly="847">geredet hatte. Darum thun wir ſehr</line>
        <line lrx="1233" lry="915" ulx="813" uly="881">übel wider unſere ſeelen.</line>
        <line lrx="1197" lry="956" ulx="1046" uly="919">* C. 18,8.</line>
        <line lrx="1458" lry="993" ulx="844" uly="951">20. So war auch einer, der im na⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1026" ulx="809" uly="985">men des HERRN weiſſagete, Uria,</line>
        <line lrx="1457" lry="1059" ulx="810" uly="1020">der ſohn Semaja, von Kiriath Jea⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1096" ulx="809" uly="1054">rim, derſelbige weiſſageze wider dieſe</line>
        <line lrx="1454" lry="1129" ulx="807" uly="1088">ſtadt, und wider diß land, gleichwie</line>
        <line lrx="1324" lry="1166" ulx="807" uly="1124">Jeremia. “</line>
        <line lrx="1455" lry="1200" ulx="840" uly="1158">21. Da aber der könig Jojakim, und</line>
        <line lrx="1454" lry="1229" ulx="807" uly="1193">alle ſeine gewaltigen, und die fürſten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1817" type="textblock" ulx="798" uly="1227">
        <line lrx="1454" lry="1262" ulx="806" uly="1227">ſeine worte höreten, wollte ihn der kö⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1300" ulx="805" uly="1262">nig tödten laſſen. Und da Uria das er⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1334" ulx="804" uly="1295">fuhr, furchte er ſich, und flohe, und zog</line>
        <line lrx="1375" lry="1373" ulx="802" uly="1332">in Egypten. .</line>
        <line lrx="1451" lry="1405" ulx="835" uly="1366">22. Aber der könig Jojakim ſchickete</line>
        <line lrx="1452" lry="1441" ulx="800" uly="1401">leute in Egypten, El⸗Nathan, den ſohn</line>
        <line lrx="1276" lry="1475" ulx="799" uly="1436">Achbor, und andere mit ihm.</line>
        <line lrx="1449" lry="1511" ulx="834" uly="1469">23. Die führeten ihn aus Egypten,</line>
        <line lrx="1447" lry="1545" ulx="798" uly="1504">uns brachten ihn zum könige Jojakim,</line>
        <line lrx="1450" lry="1578" ulx="799" uly="1538">der ließ ihn mit dem ſchwerdt tödten,</line>
        <line lrx="1448" lry="1610" ulx="799" uly="1574">und ließ ſeinen leichnam unter dem ge⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="1648" ulx="799" uly="1608">meinen pöbel begraben. . .</line>
        <line lrx="1447" lry="1675" ulx="834" uly="1642">24. Alſo war die hand * Ahikam, des</line>
        <line lrx="1446" lry="1715" ulx="799" uly="1675">ſohns Saphan, mit Jeremia, daß er</line>
        <line lrx="1447" lry="1748" ulx="801" uly="1707">nicht dem volk in die hände kam, daß</line>
        <line lrx="1443" lry="1783" ulx="800" uly="1742">ſie ihn tödteten.</line>
        <line lrx="1260" lry="1817" ulx="932" uly="1777">* 2 Kön. 22,/ 12. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="1909" type="textblock" ulx="917" uly="1835">
        <line lrx="1340" lry="1909" ulx="917" uly="1835">Das 27. C apitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="2460" type="textblock" ulx="789" uly="1932">
        <line lrx="1445" lry="1973" ulx="830" uly="1932">Juda und ſeine nachbarn müſſen un⸗</line>
        <line lrx="1328" lry="2002" ulx="794" uly="1967">ter das joch des königes zu Babel.</line>
        <line lrx="1445" lry="2056" ulx="799" uly="2013">Manfang des königreichs Jojakim,</line>
        <line lrx="1446" lry="2088" ulx="873" uly="2048">des ſohns Joſia; des königes Juda,</line>
        <line lrx="1445" lry="2121" ulx="795" uly="2081">* geſchah diß wort vom HERRN zu</line>
        <line lrx="1406" lry="2158" ulx="796" uly="2117">Jeremia, und ſprach: .</line>
        <line lrx="1442" lry="2190" ulx="830" uly="2151">2. So ſpricht der HERR zu mir:</line>
        <line lrx="1444" lry="2223" ulx="796" uly="2183">Mache dir ein joch, und hänge es an</line>
        <line lrx="1364" lry="2261" ulx="796" uly="2218">deinen halg.</line>
        <line lrx="1444" lry="2288" ulx="831" uly="2252">3. Und ſchicke es * zum könige in E⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="2323" ulx="797" uly="2286">dom, zum könige in Moab, zum könige</line>
        <line lrx="1444" lry="2360" ulx="797" uly="2318">der kinder Ammon, zum könige zu Ty⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="2393" ulx="797" uly="2354">ro, und zum könige zu Zidon, durch</line>
        <line lrx="1443" lry="2427" ulx="789" uly="2388">die boten, ſo zu Zedekia“ dem könige</line>
        <line lrx="1363" lry="2460" ulx="796" uly="2421">Juda, gen Jeruſalem kommen ſind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="2594" type="textblock" ulx="794" uly="2457">
        <line lrx="1201" lry="2493" ulx="971" uly="2457">* c. 2 59 II. 12.</line>
        <line lrx="1444" lry="2529" ulx="830" uly="2487">4. Und befihl ihnen, daß ſie ihren</line>
        <line lrx="1445" lry="2561" ulx="797" uly="2522">herren ſagen: So ſpricht der HERR</line>
        <line lrx="1445" lry="2594" ulx="794" uly="2556">Zebaoth, der GOtt Iſruel: So ſollt ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="2664" type="textblock" ulx="152" uly="2564">
        <line lrx="191" lry="2588" ulx="152" uly="2564">es.</line>
        <line lrx="792" lry="2664" ulx="170" uly="2588">17. Und es ſtunden auf etliche der aͤl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="2680" type="textblock" ulx="795" uly="2589">
        <line lrx="1123" lry="2628" ulx="795" uly="2589">euren herren ſagen:</line>
        <line lrx="1439" lry="2680" ulx="894" uly="2623">RXrZ3 4. Ich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="652" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0652">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0652.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1049" lry="210" type="textblock" ulx="759" uly="157">
        <line lrx="1049" lry="210" ulx="759" uly="157">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="220" type="textblock" ulx="1222" uly="157">
        <line lrx="1501" lry="220" ulx="1222" uly="157">Cap. 27. 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="2435" type="textblock" ulx="249" uly="230">
        <line lrx="923" lry="265" ulx="304" uly="230">5§. Ich habe die * erde gemacht, und</line>
        <line lrx="925" lry="297" ulx="271" uly="263">menſchen und vieh, ſo auf erden ſind,</line>
        <line lrx="926" lry="337" ulx="272" uly="297">durch meine groſſe kraft, und ausge⸗</line>
        <line lrx="927" lry="368" ulx="272" uly="333">ſtrekten arm; und gebe ſie, wem ich will.</line>
        <line lrx="899" lry="400" ulx="476" uly="371">* (. 32/ 17.</line>
        <line lrx="929" lry="434" ulx="306" uly="400">6. Nun aber habe ich * alle dieſe</line>
        <line lrx="928" lry="471" ulx="272" uly="436">lande gegeben in die hand meines †</line>
        <line lrx="928" lry="504" ulx="273" uly="470">knechts Nebucad⸗Nezar, des königes zu</line>
        <line lrx="929" lry="538" ulx="274" uly="505">Babel; und habe ihm auch die wilden</line>
        <line lrx="928" lry="574" ulx="273" uly="539">thiere auf dem felde gegeben, daß ſie ihm</line>
        <line lrx="494" lry="607" ulx="275" uly="575">dienen ſollen.</line>
        <line lrx="932" lry="647" ulx="275" uly="610">* c. 2 5/9. (C. 28/14. † Dan. 2,37. (.4/19.</line>
        <line lrx="932" lry="676" ulx="312" uly="643">7. Und ſollen alle völker dienen ihm</line>
        <line lrx="932" lry="713" ulx="275" uly="678">und ſeinem ſohn, und ſeines ſohnes ſohn;</line>
        <line lrx="932" lry="752" ulx="275" uly="712">bis * daß die zeit ſeines landes auch kom⸗</line>
        <line lrx="932" lry="787" ulx="276" uly="747">me: denn es ſollen ihm viele völker und</line>
        <line lrx="623" lry="817" ulx="276" uly="782">groſſe könige dienen.</line>
        <line lrx="672" lry="853" ulx="515" uly="823">c. 25/ 12.</line>
        <line lrx="934" lry="891" ulx="314" uly="850">8. Welch volk aber und königreich</line>
        <line lrx="936" lry="920" ulx="277" uly="883">dem könige zu Babel, Nebucad⸗Rezar,</line>
        <line lrx="937" lry="959" ulx="278" uly="919">nicht dienen will, und wer ſeinen hals</line>
        <line lrx="936" lry="991" ulx="279" uly="954">nicht wird unter das joch des königes zu</line>
        <line lrx="937" lry="1028" ulx="281" uly="989">Babel geben, ſolch volk will ich heimſu⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1059" ulx="283" uly="1024">chen * mit ſchwerdt, hunger und peſti⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1096" ulx="249" uly="1059">lenz, ſpricht der HErr, bis daß ich ſie</line>
        <line lrx="733" lry="1129" ulx="281" uly="1094">durch ſeine hand umbringe.</line>
        <line lrx="789" lry="1163" ulx="406" uly="1130">* C. I4, 12. c. 27/ I4.</line>
        <line lrx="939" lry="1202" ulx="320" uly="1163">9. Darum * ſo gehorchet nicht euren</line>
        <line lrx="941" lry="1237" ulx="284" uly="1199">Propheten, weiſſagern, traumdeutern,</line>
        <line lrx="940" lry="1268" ulx="285" uly="1231">tagwählern und zauberern, die euch ſa⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1302" ulx="286" uly="1266">gen: Ihr werdet nicht dienen müſſen</line>
        <line lrx="905" lry="1336" ulx="286" uly="1300">dem könige zu Babel. * c. 14,/ 14.</line>
        <line lrx="936" lry="1371" ulx="324" uly="1336">10. Denn * ſie weiſſagen euch falſch;</line>
        <line lrx="938" lry="1406" ulx="289" uly="1371">auf daß ſie euch fern aus eurem lande</line>
        <line lrx="940" lry="1441" ulx="288" uly="1406">bringen, und ich euch ausſtoſſe, und ihr</line>
        <line lrx="905" lry="1475" ulx="287" uly="1440">umkommet. * Vv. 14. 16.</line>
        <line lrx="942" lry="1514" ulx="314" uly="1475">II. Denn welch volk ſeinen hals er⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1549" ulx="289" uly="1510">gibt unter das joch des königes zu Babel,</line>
        <line lrx="942" lry="1578" ulx="289" uly="1545">und dienet ihm, das will ich in ſeinem</line>
        <line lrx="941" lry="1614" ulx="289" uly="1578">lande laſſen, daß es daſſelbige baue und</line>
        <line lrx="771" lry="1650" ulx="289" uly="1613">bewohne, ſpricht der HERR.</line>
        <line lrx="943" lry="1684" ulx="328" uly="1647">12. Und ich redete ſolches alles zu Ze⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1715" ulx="294" uly="1682">dekia, dem könige Juda, und ſprach:</line>
        <line lrx="943" lry="1755" ulx="287" uly="1716">Ergebet euren hals unter das joch des</line>
        <line lrx="942" lry="1788" ulx="292" uly="1751">königes zu Babel, und dienet ihm und</line>
        <line lrx="943" lry="1851" ulx="289" uly="1785">leinein volk; ſo ſollt ihr lebendig blei⸗</line>
        <line lrx="409" lry="1850" ulx="314" uly="1828">en.</line>
        <line lrx="942" lry="1890" ulx="331" uly="1854">13. Warum wollt ihr ſterben, du und</line>
        <line lrx="943" lry="1923" ulx="277" uly="1889">dein volk, durchs ſchwerdt, hunger und</line>
        <line lrx="945" lry="1961" ulx="292" uly="1925">peſtilenz? * Wie denn der HERR ge⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1993" ulx="294" uly="1958">vedet hat über das volk, ſo dem könige</line>
        <line lrx="944" lry="2028" ulx="294" uly="1993">zu Babel nicht dienen will. * v. 8.</line>
        <line lrx="946" lry="2063" ulx="334" uly="2027">14. Darum * gehorchet nicht den wor⸗</line>
        <line lrx="947" lry="2101" ulx="295" uly="2063">ten der propheten, die euch ſagen: Ihr</line>
        <line lrx="948" lry="2132" ulx="295" uly="2097">werdet nicht dienen müſſen dem könige</line>
        <line lrx="946" lry="2166" ulx="294" uly="2133">zu Babel: denn ſie weiſſagen euch falſch.</line>
        <line lrx="946" lry="2201" ulx="364" uly="2168">x C. I4/ 14. c. 23/ 16. c. 29/ 8. 9.</line>
        <line lrx="581" lry="2239" ulx="393" uly="2200">1 Joh. 4/ 1.</line>
        <line lrx="946" lry="2273" ulx="333" uly="2234">15. Und ich habe ſie nicht geſandt,</line>
        <line lrx="947" lry="2307" ulx="292" uly="2265">ſpricht der HErr; ſondern ſie weiſſa⸗</line>
        <line lrx="947" lry="2340" ulx="294" uly="2301">gen falſch in meinem namen; auf daß</line>
        <line lrx="947" lry="2371" ulx="294" uly="2333">ich euch ausſtoſſe, und ihr umkommet,</line>
        <line lrx="950" lry="2435" ulx="294" uly="2368">Kemmk den propheten, die euch weiſſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="2613" type="textblock" ulx="291" uly="2437">
        <line lrx="947" lry="2473" ulx="317" uly="2437">16. Und zu den prieſtern, und zu alle</line>
        <line lrx="945" lry="2507" ulx="294" uly="2467">dieſem volk redete ich, und ſprach: So</line>
        <line lrx="946" lry="2540" ulx="293" uly="2501">ſpricht der HERR: Gehorchet nicht den</line>
        <line lrx="945" lry="2576" ulx="294" uly="2538">worten euxer propheten, die euch weiſ⸗</line>
        <line lrx="945" lry="2613" ulx="291" uly="2569">ſagen und ſprechen: Sihe, die * gefäſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="335" type="textblock" ulx="948" uly="231">
        <line lrx="1602" lry="270" ulx="948" uly="231">aus dem hauſe des HErrn werden nun</line>
        <line lrx="1601" lry="308" ulx="950" uly="265">balde von Babel wieder herkommen.</line>
        <line lrx="1447" lry="335" ulx="951" uly="300">Denn ſie weiſſagen euch falſch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="960" type="textblock" ulx="953" uly="342">
        <line lrx="1349" lry="370" ulx="1218" uly="342">C. 28, 3.</line>
        <line lrx="1601" lry="407" ulx="974" uly="368">17. Gehorchet ihnen nicht, ſondern</line>
        <line lrx="1601" lry="444" ulx="953" uly="403">dienet dem könige zu Babel, ſo werdet</line>
        <line lrx="1600" lry="477" ulx="953" uly="437">ihr lebendig bleiben. Warum ſoll doch</line>
        <line lrx="1449" lry="507" ulx="954" uly="473">dieſe ſtadt zur wüſten werden?</line>
        <line lrx="1601" lry="543" ulx="990" uly="507">18. Sind ſie aber propheten, und ha⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="581" ulx="954" uly="542">ben ſie des HErrn wort, ſo laſſet ſie den</line>
        <line lrx="1599" lry="612" ulx="955" uly="577">HEorrn Zebaoth erbitten, daß die übri⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="651" ulx="956" uly="612">gen gefäſſe im hauſe des HErrn, und</line>
        <line lrx="1601" lry="687" ulx="957" uly="646">im hauſe des königes Juda und zu Je⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="718" ulx="957" uly="681">ruſalem, nicht auch gen Babel geführet</line>
        <line lrx="1591" lry="757" ulx="956" uly="712">werden. .</line>
        <line lrx="1601" lry="792" ulx="996" uly="751">19. Denn alſo ſpricht der HErr Ze⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="824" ulx="958" uly="786">baoth von * den ſäulen, und vom meer,</line>
        <line lrx="1604" lry="861" ulx="958" uly="821">und von dem geſtühle, und von den ge⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="891" ulx="958" uly="856">fäſſen, die noch übrig ſind in dieſer ſtadt,</line>
        <line lrx="1589" lry="929" ulx="1140" uly="892">* 2 Kön. 25, 13. 4</line>
        <line lrx="1601" lry="960" ulx="995" uly="922">20. Welche Nebucad⸗Nezar, der kö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="1517" type="textblock" ulx="961" uly="993">
        <line lrx="1601" lry="1031" ulx="961" uly="993">Jechanja, den ſohn Jojakim, den könig</line>
        <line lrx="1601" lry="1066" ulx="962" uly="1032">Juda, von Jeruſalem wegführete gen</line>
        <line lrx="1600" lry="1100" ulx="964" uly="1064">Babel, ſammt allen fürſten in Juda und</line>
        <line lrx="1571" lry="1137" ulx="964" uly="1101">Jeruſalem. * 2 Kön. 24/ 12. 13.</line>
        <line lrx="1601" lry="1175" ulx="998" uly="1134">21. Denn ſo ſpricht der HErr Zeba⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1205" ulx="965" uly="1170">oth, der GOtt Iſrael, von den gefäſſen,</line>
        <line lrx="1601" lry="1243" ulx="966" uly="1205">die noch übrig ſind im hauſe des HErrn/</line>
        <line lrx="1601" lry="1276" ulx="965" uly="1241">und im hauſe des königes Juda, und zu</line>
        <line lrx="1154" lry="1308" ulx="965" uly="1276">Jeruſalem: .</line>
        <line lrx="1602" lry="1345" ulx="999" uly="1307">22. Sie ſollen gen Babel geführet</line>
        <line lrx="1588" lry="1383" ulx="965" uly="1344">werden, und daſelbſt bleiben; bis gu⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1413" ulx="967" uly="1378">den tag, da ich ſie * heimſuche, ſpricht</line>
        <line lrx="1605" lry="1449" ulx="967" uly="1410">der HErr, und ich ſie wiederum herauf</line>
        <line lrx="1399" lry="1482" ulx="966" uly="1448">an dieſen ort bringen laſſe.</line>
        <line lrx="1375" lry="1517" ulx="1118" uly="1483">* 2 Chr. 36/ 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="1589" type="textblock" ulx="1095" uly="1536">
        <line lrx="1494" lry="1589" ulx="1095" uly="1536">Das 28. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2615" type="textblock" ulx="968" uly="1601">
        <line lrx="1602" lry="1646" ulx="1001" uly="1601">Jeremias hat ein eiſern joch: Zeigt</line>
        <line lrx="1602" lry="1677" ulx="969" uly="1640">Hananjä, dem falſchen propheten, den</line>
        <line lrx="1221" lry="1708" ulx="969" uly="1676">gewiſſen tod an.</line>
        <line lrx="1605" lry="1755" ulx="1004" uly="1713">½ Nd im ſelbigen jahr, im anfang des</line>
        <line lrx="1602" lry="1796" ulx="969" uly="1724">U königreichs Zedekia, des königes</line>
        <line lrx="1600" lry="1819" ulx="1048" uly="1786">Juda, im fünften monden des vier⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1859" ulx="968" uly="1818">ten jahrs, ſprach Hananja, der ſohn</line>
        <line lrx="1601" lry="1893" ulx="968" uly="1856">Azur, ein prophet von Gibeon, zu mir</line>
        <line lrx="1601" lry="1929" ulx="970" uly="1889">im hauſe des HErrn, in gegenwärtig⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1958" ulx="970" uly="1920">keit der prieſter, und alles volks, und</line>
        <line lrx="1067" lry="1995" ulx="971" uly="1963">ſagte:</line>
        <line lrx="1600" lry="2031" ulx="1006" uly="1991">2. So ſpricht der HERR Zebaoth,</line>
        <line lrx="1600" lry="2062" ulx="972" uly="2024">der GOtt Iſrael: Ich habe das joch des</line>
        <line lrx="1556" lry="2101" ulx="973" uly="2063">königes zu Babel zerbrochen. .</line>
        <line lrx="1600" lry="2133" ulx="1007" uly="2094">3. Und ehe zwey jahr um ſind, will *</line>
        <line lrx="1601" lry="2168" ulx="974" uly="2131">ich alle gefäſſe des hauſes des HErrn,</line>
        <line lrx="1601" lry="2200" ulx="973" uly="2165">welche Nebucad⸗Nezar, der könig zu Ba⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="2240" ulx="975" uly="2201">bel, hat von dieſem oxte weggenommen,</line>
        <line lrx="1601" lry="2271" ulx="973" uly="2236">und gen Babel geführet, wiederum an</line>
        <line lrx="1274" lry="2304" ulx="973" uly="2271">dieſen ort bringen.</line>
        <line lrx="1576" lry="2339" ulx="1218" uly="2308">C. 27/ 16. .</line>
        <line lrx="1601" lry="2372" ulx="1006" uly="2336">4. Dazu * Jechanja, den ſohn Joja⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="2407" ulx="972" uly="2372">kim, den könig Juda, ſammt allen ge⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="2444" ulx="971" uly="2406">fangenen aus Juda, die gen Babel ge⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="2475" ulx="971" uly="2441">führet ſind, will ich auch wieder an</line>
        <line lrx="1598" lry="2514" ulx="970" uly="2473">dieſen ort bringen, ſpricht der HERR:</line>
        <line lrx="1599" lry="2545" ulx="970" uly="2509">denn ich will das joch des königes zu</line>
        <line lrx="1271" lry="2586" ulx="969" uly="2544">Babel zerbrechen.</line>
        <line lrx="1435" lry="2615" ulx="1113" uly="2580">* 2 Kön. 24, 12. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2646" type="textblock" ulx="1513" uly="2608">
        <line lrx="1596" lry="2646" ulx="1513" uly="2608">5. Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="999" type="textblock" ulx="962" uly="960">
        <line lrx="1613" lry="999" ulx="962" uly="960">nig zu Babel, nicht wegnahm, da er *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="341" type="textblock" ulx="1701" uly="245">
        <line lrx="1739" lry="267" ulx="1720" uly="245">F.</line>
        <line lrx="1731" lry="311" ulx="1703" uly="272">den</line>
        <line lrx="1737" lry="341" ulx="1701" uly="308">tigtei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="399" type="textblock" ulx="1715" uly="382">
        <line lrx="1722" lry="399" ulx="1715" uly="382">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="444" type="textblock" ulx="1668" uly="398">
        <line lrx="1739" lry="444" ulx="1668" uly="398">ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="584" type="textblock" ulx="1699" uly="452">
        <line lrx="1739" lry="478" ulx="1700" uly="452">wort,</line>
        <line lrx="1737" lry="513" ulx="1699" uly="482">diege</line>
        <line lrx="1739" lry="546" ulx="1700" uly="516">Vabe</line>
        <line lrx="1737" lry="584" ulx="1701" uly="553">ſonnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="791" type="textblock" ulx="1698" uly="621">
        <line lrx="1739" lry="651" ulx="1703" uly="621">ich</line>
        <line lrx="1739" lry="686" ulx="1704" uly="658">hren</line>
        <line lrx="1739" lry="760" ulx="1701" uly="724">Rege</line>
        <line lrx="1739" lry="791" ulx="1698" uly="760">Uinr N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="831" type="textblock" ulx="1666" uly="796">
        <line lrx="1739" lry="831" ulx="1666" uly="796">ucht⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="653" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0653">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0653.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="70" lry="265" type="textblock" ulx="0" uly="237">
        <line lrx="70" lry="265" ulx="0" uly="237">den ruun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="299" type="textblock" ulx="0" uly="269">
        <line lrx="53" lry="299" ulx="0" uly="269">tinnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="850" type="textblock" ulx="0" uly="755">
        <line lrx="59" lry="790" ulx="4" uly="755">Her</line>
        <line lrx="60" lry="825" ulx="0" uly="793">holnnett</line>
        <line lrx="60" lry="850" ulx="22" uly="830">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1284" type="textblock" ulx="0" uly="1255">
        <line lrx="61" lry="1284" ulx="0" uly="1255">da, u</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1801" type="textblock" ulx="1" uly="1728">
        <line lrx="63" lry="1768" ulx="1" uly="1728">fatine</line>
        <line lrx="63" lry="1801" ulx="8" uly="1769">Neg n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1837" type="textblock" ulx="0" uly="1803">
        <line lrx="59" lry="1822" ulx="4" uly="1803">den des?⸗</line>
        <line lrx="57" lry="1837" ulx="0" uly="1811">denl e,⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="216" type="textblock" ulx="721" uly="165">
        <line lrx="925" lry="216" ulx="721" uly="165">Jeremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="223" type="textblock" ulx="1401" uly="170">
        <line lrx="1479" lry="223" ulx="1401" uly="170">631</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="584" type="textblock" ulx="162" uly="239">
        <line lrx="807" lry="278" ulx="201" uly="239">§. Da ſprach der prophet Jeremig zu</line>
        <line lrx="807" lry="311" ulx="167" uly="273">dem propheten Hananja, in gegenwär⸗</line>
        <line lrx="806" lry="341" ulx="164" uly="307">tigkeit der prieſter und des ganzen</line>
        <line lrx="787" lry="381" ulx="163" uly="341">volks, ie im hauſe des HErrn ſtanden,</line>
        <line lrx="805" lry="416" ulx="200" uly="377">6. Und ſagte: Amen, der HERR</line>
        <line lrx="803" lry="449" ulx="164" uly="411">thue alſo, der HERR beſtätige dein</line>
        <line lrx="803" lry="480" ulx="165" uly="445">wort, das du geweiſſaget haſt, daß er</line>
        <line lrx="803" lry="518" ulx="162" uly="480">die gefäſſe aus dem hauſe des HErrn von</line>
        <line lrx="802" lry="550" ulx="163" uly="515">Babel wieder bringe an dieſen ort,</line>
        <line lrx="555" lry="584" ulx="163" uly="549">ſammt allen gefangenen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="617" type="textblock" ulx="176" uly="579">
        <line lrx="821" lry="617" ulx="176" uly="579">7. Aber doch höre auch diß wort, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="997" type="textblock" ulx="160" uly="616">
        <line lrx="806" lry="653" ulx="164" uly="616">ich vor deinen ohren rede, und vor den</line>
        <line lrx="649" lry="692" ulx="164" uly="652">ohren des ganzen volks</line>
        <line lrx="802" lry="726" ulx="198" uly="688">8. Die propheten, die vor mir und vor</line>
        <line lrx="802" lry="761" ulx="164" uly="720">dir geweſen ſind, von alters her, die ha⸗</line>
        <line lrx="799" lry="794" ulx="161" uly="756">ben wider viel länder und groſſe könig⸗</line>
        <line lrx="800" lry="828" ulx="160" uly="791">reiche geweiſſaget, von krieg, von unglüuk,</line>
        <line lrx="749" lry="864" ulx="161" uly="826">und von peſtilenz. .</line>
        <line lrx="800" lry="899" ulx="197" uly="859">9. Wenn aber ein prophet von friede</line>
        <line lrx="799" lry="929" ulx="161" uly="894">weiſſaget, den wird man kennen, ob ihn</line>
        <line lrx="797" lry="965" ulx="161" uly="928">der HERR wahrhaftig geſandt hat,</line>
        <line lrx="630" lry="997" ulx="160" uly="963">wann ſein wort erfüllet wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="1032" type="textblock" ulx="199" uly="998">
        <line lrx="818" lry="1032" ulx="199" uly="998">10. Da nahm der prophet Hananja</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="1360" type="textblock" ulx="157" uly="1030">
        <line lrx="798" lry="1070" ulx="165" uly="1030">das * joch vom halſe des propheten Jere⸗</line>
        <line lrx="771" lry="1105" ulx="161" uly="1066">miä, und zerbrachs. Ec. 27/2.</line>
        <line lrx="800" lry="1139" ulx="180" uly="1101">II. Und Hananja ſprach in gegenwär⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1170" ulx="161" uly="1132">tigkeit des ganzen volks: So ſpricht</line>
        <line lrx="801" lry="1207" ulx="162" uly="1168">der HERR.: Eben ſo will ich zerbre⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1238" ulx="158" uly="1201">chen das joch Nebucad⸗Nezar, des königes</line>
        <line lrx="800" lry="1273" ulx="158" uly="1238">zu Babel, * ehe zwey jahr umkommen,</line>
        <line lrx="801" lry="1311" ulx="158" uly="1272">vom halſe aller völker. Und der pro⸗</line>
        <line lrx="695" lry="1360" ulx="157" uly="1307">Phet Jeremia gieng ſeines weges.</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="2341" type="textblock" ulx="157" uly="1347">
        <line lrx="500" lry="1375" ulx="408" uly="1347">v. 3.</line>
        <line lrx="797" lry="1414" ulx="194" uly="1374">12. Aber deß HErrn wort geſchah</line>
        <line lrx="798" lry="1447" ulx="160" uly="1409">zu Jeremig, nachdem der prophet Ha⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1480" ulx="158" uly="1444">nanja das joch zerbrochen hatte vom hal⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1513" ulx="157" uly="1477">ſe des propheten Jeremig, und ſprach:</line>
        <line lrx="797" lry="1549" ulx="195" uly="1513">13. Gehe hin, und ſage Hananja:</line>
        <line lrx="798" lry="1585" ulx="162" uly="1545">So ſpricht der HErr: Du haſt das höl⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1619" ulx="158" uly="1582">zerne joch zerbrochen: ſo mache nun ein</line>
        <line lrx="554" lry="1649" ulx="157" uly="1615">eiſern joch an jenes ſtatt.</line>
        <line lrx="796" lry="1690" ulx="193" uly="1651">14. Denn ſo ſpricht der HERR Ze⸗</line>
        <line lrx="796" lry="1719" ulx="157" uly="1682">baoth, der GOtt Iſrael: Ein eiſern joch</line>
        <line lrx="796" lry="1757" ulx="160" uly="1717">hab ich * allen dieſen völkern an hals</line>
        <line lrx="795" lry="1788" ulx="159" uly="1752">gehänget, damit ſie dienen ſollen Nebu⸗</line>
        <line lrx="793" lry="1827" ulx="160" uly="1788">cad⸗Nezar, dem könige zu Babel, und</line>
        <line lrx="793" lry="1861" ulx="157" uly="1823">müſſen ihm dienen: denn ich hab ihm</line>
        <line lrx="656" lry="1894" ulx="162" uly="1857">auch die wilden thiere gegeben.</line>
        <line lrx="753" lry="1927" ulx="229" uly="1892">* C. 2 5% 9. (c. 27/6. Dan. 2,37.</line>
        <line lrx="794" lry="1963" ulx="193" uly="1925">15. Und der prophet Jeremia ſprach</line>
        <line lrx="795" lry="2000" ulx="163" uly="1959">zum propheten Hananja: Höre doch,</line>
        <line lrx="797" lry="2035" ulx="161" uly="1992">Hananja; der Herr hat dich nicht ge⸗</line>
        <line lrx="797" lry="2067" ulx="158" uly="2028">ſandt, und du haſt gemacht, daß diß</line>
        <line lrx="595" lry="2097" ulx="161" uly="2060">volk auf lügen ſich verläſſet.</line>
        <line lrx="797" lry="2138" ulx="194" uly="2098">16. Darum ſpricht der HERR alſo:</line>
        <line lrx="800" lry="2170" ulx="165" uly="2128">Sihe, ich will dich vom erdhoden neh⸗</line>
        <line lrx="799" lry="2200" ulx="165" uly="2165">men: diß jahr ſollt du ſterben. Denn</line>
        <line lrx="800" lry="2246" ulx="162" uly="2198">*du haſt ſie mit deiner rede vom HErrn</line>
        <line lrx="697" lry="2272" ulx="165" uly="2227">abgewendet. * C. 29, 31.</line>
        <line lrx="801" lry="2309" ulx="199" uly="2269">17. Alſo ſtarb der prophet Hananja</line>
        <line lrx="776" lry="2341" ulx="163" uly="2299">deſſelbigen jahrs im ſtebenten monden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="2443" type="textblock" ulx="199" uly="2345">
        <line lrx="684" lry="2398" ulx="279" uly="2345">Das 29. Capitel.</line>
        <line lrx="802" lry="2443" ulx="199" uly="2401">Sendbrief Jeremiä an die gefangene</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="2504" type="textblock" ulx="163" uly="2438">
        <line lrx="802" lry="2477" ulx="164" uly="2438">Juden zu Babel, wie ſie ſich ſollen ver⸗</line>
        <line lrx="539" lry="2504" ulx="163" uly="2470">halten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2583" type="textblock" ulx="180" uly="2506">
        <line lrx="803" lry="2560" ulx="180" uly="2506">F Iß ſind die worte im briefe, den</line>
        <line lrx="804" lry="2583" ulx="262" uly="2544">der prophet Jeremia ſandte von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="1689" type="textblock" ulx="818" uly="239">
        <line lrx="1478" lry="278" ulx="828" uly="239">ſten, die weggeführet waren, und zu</line>
        <line lrx="1481" lry="311" ulx="828" uly="273">den prieſtern und propheten, und zum</line>
        <line lrx="1480" lry="345" ulx="828" uly="309">ganzen volke, das Nebucad⸗Nezar von</line>
        <line lrx="1479" lry="379" ulx="828" uly="343">Jeruſalem hatte weggeführet gen Babel,</line>
        <line lrx="1479" lry="415" ulx="861" uly="376">2. (Nachdem der * könig Jechanja,</line>
        <line lrx="1477" lry="449" ulx="826" uly="409">und die königin mit den kämmerern und</line>
        <line lrx="1478" lry="484" ulx="825" uly="445">fürſten in Juda und Jeruſalem/ ſammt</line>
        <line lrx="1476" lry="518" ulx="826" uly="481">den zimmerleuten und ſchmieden zu Je⸗</line>
        <line lrx="1165" lry="550" ulx="826" uly="514">ruſalem weg waren,)</line>
        <line lrx="1466" lry="584" ulx="923" uly="551">(. 24/ 1. 2 Kön. 24/ I15. .</line>
        <line lrx="1473" lry="621" ulx="859" uly="583">3. Durch Eleaſa, den ſohn Saphan,</line>
        <line lrx="1474" lry="657" ulx="825" uly="617">und Gemarja, den ſohn Hilkia, welche</line>
        <line lrx="1474" lry="690" ulx="823" uly="650">Zedekia, der könig Juda, fandte gen Ba⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="725" ulx="825" uly="686">bel zu Nebucad⸗Nezar, dem könige zu</line>
        <line lrx="1345" lry="760" ulx="824" uly="720">Babel, und ſorach.</line>
        <line lrx="1471" lry="793" ulx="857" uly="755">4. So ſpricht der HE&amp; RR Zebaoth,</line>
        <line lrx="1471" lry="828" ulx="824" uly="790">der GOtt Iſrgel, zu allen gefangenen,</line>
        <line lrx="1474" lry="863" ulx="823" uly="825">die ich habe von Jeruſalem laſſen weg⸗</line>
        <line lrx="1124" lry="898" ulx="823" uly="858">führen gen Babel:</line>
        <line lrx="1471" lry="932" ulx="856" uly="894">5. Bauet häuſer, darinnen ihr woh⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="968" ulx="820" uly="929">nen möget; pflanzet gärten, daraus</line>
        <line lrx="1406" lry="1004" ulx="821" uly="963">ihr die früchte eſſen möget. B</line>
        <line lrx="1470" lry="1032" ulx="854" uly="998">6. Nehmet weiber, und zeuget ſöhne</line>
        <line lrx="1469" lry="1072" ulx="821" uly="1031">und töchter; nehmet euren ſöhnen wei⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1105" ulx="821" uly="1066">ber, und gebet euren töchtern männer,</line>
        <line lrx="1471" lry="1135" ulx="822" uly="1100">daß ſie ſöhne und töchter zeugen; meh⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1175" ulx="822" uly="1134">ret euch daſelbſt, daß eurer nicht wenig</line>
        <line lrx="876" lry="1203" ulx="822" uly="1175">ſey.</line>
        <line lrx="1466" lry="1242" ulx="857" uly="1202">7. Suchet der ſtadt beſtes, dahin ich</line>
        <line lrx="1471" lry="1276" ulx="822" uly="1237">euch habe laſſen wegführen, und betet</line>
        <line lrx="1469" lry="1311" ulx="822" uly="1271">für ſie zum HErrn: Denn wenns ihr</line>
        <line lrx="1433" lry="1343" ulx="821" uly="1307">wohl gehet, ſo gehets euch auch wohl.</line>
        <line lrx="1469" lry="1380" ulx="855" uly="1341">8. Denn ſo ſpricht der HERR Ze⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1414" ulx="821" uly="1375">haoth, der GOtt Iſrael: Laſſet euch</line>
        <line lrx="1469" lry="1447" ulx="821" uly="1411">die propheten, die bey euch ſind, und die</line>
        <line lrx="1468" lry="1481" ulx="819" uly="1446">waͤhrſager nicht betrügen, und gehorchet</line>
        <line lrx="1468" lry="1518" ulx="820" uly="1479">euren träumen nicht, die euch träumen.</line>
        <line lrx="1468" lry="1549" ulx="854" uly="1515">9. Denn ſie weiſſagen euch falſch in</line>
        <line lrx="1470" lry="1587" ulx="820" uly="1548">meinem namen: Ich habe ſie nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1314" lry="1621" ulx="821" uly="1583">ſandt, ſpricht der HErr.</line>
        <line lrx="1459" lry="1657" ulx="833" uly="1618">10. Denn ſo ſpricht der HERR:</line>
        <line lrx="1468" lry="1689" ulx="818" uly="1653">Wenn zu Babel * ſiebenzig jahr aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2573" type="textblock" ulx="816" uly="1687">
        <line lrx="1466" lry="1722" ulx="819" uly="1687">ſind, ſo will ich euch beſuchen, und will</line>
        <line lrx="1467" lry="1756" ulx="817" uly="1721">mein gnädiges wort über euch erwecken,</line>
        <line lrx="1466" lry="1794" ulx="817" uly="1756">daß ich euch wieder an dieſen ort bringe.</line>
        <line lrx="1441" lry="1830" ulx="1010" uly="1794">* c. 257 II.</line>
        <line lrx="1464" lry="1864" ulx="852" uly="1824">11. Denn ich weiß wohl, was ich für</line>
        <line lrx="1462" lry="1899" ulx="818" uly="1858">* gedanken über euch habe, ſpricht der</line>
        <line lrx="1482" lry="1932" ulx="816" uly="1894">H'yrr, nemlich gedanken des friedens,</line>
        <line lrx="1465" lry="1961" ulx="817" uly="1927">und nicht des leides, daß ich euch gebe</line>
        <line lrx="1217" lry="1997" ulx="818" uly="1961">das ende, deß ihr wartet.</line>
        <line lrx="1261" lry="2033" ulx="1022" uly="1997">* Pſ. 92/ 6.</line>
        <line lrx="1465" lry="2062" ulx="853" uly="2027">12. Und ihr werdet *mich anrufen,</line>
        <line lrx="1465" lry="2096" ulx="819" uly="2062">und hingehen, und mich bitten; und ich</line>
        <line lrx="1433" lry="2130" ulx="820" uly="2096">will euch erhören. * Pſ. 50, 15.</line>
        <line lrx="1467" lry="2168" ulx="858" uly="2129">13. Ihr werdet mich ſuchen und fin⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="2201" ulx="822" uly="2163">den: Dennſo ihr mich von ganzem</line>
        <line lrx="1467" lry="2236" ulx="824" uly="2197">hexzen ſuchen werdet, * Eſ. 55,6.</line>
        <line lrx="1467" lry="2270" ulx="857" uly="2231">14. So will ich mich von euch finden</line>
        <line lrx="1468" lry="2303" ulx="824" uly="2266">laſſen, ſpricht der HErr, und will euer</line>
        <line lrx="1467" lry="2339" ulx="824" uly="2300">gefängnis wenden, und euch ſammlen</line>
        <line lrx="1467" lry="2370" ulx="825" uly="2332">aus allen völkern; und von allen orten,</line>
        <line lrx="1468" lry="2408" ulx="826" uly="2367">dahin ich euch verſtoſſen habe, ſpricht</line>
        <line lrx="1466" lry="2442" ulx="826" uly="2402">der HErr; und will euch wiederum an</line>
        <line lrx="1467" lry="2475" ulx="826" uly="2437">dieſen ort bringen, von dannen ich euch</line>
        <line lrx="1378" lry="2510" ulx="828" uly="2470">habe laſſen wegführen.</line>
        <line lrx="1471" lry="2547" ulx="859" uly="2505">15. Denn ihr meynet, der HErr ha⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="2573" ulx="827" uly="2539">be euch zu Vabel propheten auferwecket.</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2620" type="textblock" ulx="207" uly="2576">
        <line lrx="805" lry="2620" ulx="207" uly="2576">Ferxruſalem zu den übrigen älte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2644" type="textblock" ulx="862" uly="2573">
        <line lrx="1471" lry="2616" ulx="862" uly="2573">16. Denn alſo ſpricht der HErr vom</line>
        <line lrx="1471" lry="2644" ulx="927" uly="2609">Rr4 kiͤ⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="654" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0654">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0654.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="236" lry="830" type="textblock" ulx="227" uly="824">
        <line lrx="236" lry="830" ulx="227" uly="824">26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="356" lry="237" type="textblock" ulx="254" uly="170">
        <line lrx="356" lry="237" ulx="254" uly="170">632</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="223" type="textblock" ulx="734" uly="172">
        <line lrx="1022" lry="223" ulx="734" uly="172">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="226" type="textblock" ulx="1188" uly="149">
        <line lrx="1467" lry="226" ulx="1188" uly="149">Cap. 29. 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="2499" type="textblock" ulx="261" uly="246">
        <line lrx="912" lry="280" ulx="261" uly="246">könige, der auf Davids ſtuhl ſizet, und</line>
        <line lrx="915" lry="318" ulx="264" uly="280">von allem volk, das in dieſer ſtadt woh⸗</line>
        <line lrx="915" lry="346" ulx="264" uly="313">net, nemlich von euren brüdern, die nicht</line>
        <line lrx="898" lry="382" ulx="263" uly="349">mit euch hinaus gefangen gezogen ſind;</line>
        <line lrx="915" lry="420" ulx="302" uly="383">17. Ja alſo ſpricht der HE RR Zeba⸗</line>
        <line lrx="916" lry="456" ulx="265" uly="417">oth: Sihe, ich will * ſchwerdt, hunger</line>
        <line lrx="918" lry="485" ulx="266" uly="450">und peſtilenz unter ſie ſchicken, und will</line>
        <line lrx="919" lry="519" ulx="267" uly="486">mit ihnen umgehen, wie mit den böſen</line>
        <line lrx="874" lry="556" ulx="265" uly="520">† feigen, da einem vor eckelt zu eſſen.</line>
        <line lrx="807" lry="588" ulx="336" uly="556">* (. 44/ 13. 2 Gam. 24/ 13.</line>
        <line lrx="677" lry="628" ulx="339" uly="591">† Jer. 24, 8. .</line>
        <line lrx="921" lry="662" ulx="272" uly="622">18. Und will hinter ihnen her ſeyn</line>
        <line lrx="922" lry="693" ulx="269" uly="658">mit ſchwerdt, hunger und peſtilenz, und</line>
        <line lrx="922" lry="726" ulx="269" uly="691">will ſie * in keinem königreich auf erden</line>
        <line lrx="922" lry="760" ulx="270" uly="726">bleiben laſſen, daß ſie ſollen † zum fluch,</line>
        <line lrx="924" lry="801" ulx="269" uly="762">zum wunder, zum hohn und zum ſpott</line>
        <line lrx="924" lry="829" ulx="268" uly="795">unter allen völkern werden, dahin ich</line>
        <line lrx="597" lry="864" ulx="270" uly="831">ſie verſtoſſen werde:</line>
        <line lrx="925" lry="904" ulx="269" uly="865">* c. 14/12. c. 24/9. † . 42/18. Ez. 5,15.</line>
        <line lrx="925" lry="938" ulx="298" uly="898">19. Darum, daß ſie meinen worten</line>
        <line lrx="925" lry="973" ulx="271" uly="933">nicht gehorchen, ſpricht der HERR., der</line>
        <line lrx="925" lry="1007" ulx="273" uly="968">ich meine knechte, die propheten, zu euch</line>
        <line lrx="927" lry="1037" ulx="273" uly="1002">ſtets geſandt habe; aber ihr wolltet nicht</line>
        <line lrx="677" lry="1074" ulx="275" uly="1037">hören, ſpricht der HErr.</line>
        <line lrx="928" lry="1109" ulx="314" uly="1071">20. Ihr aber * alle, die ihr gefangen</line>
        <line lrx="929" lry="1145" ulx="275" uly="1105">ſeyd weggeführet, die ich von Jeruſalem</line>
        <line lrx="928" lry="1174" ulx="276" uly="1140">habe gen Babel ziehen laſſen, höret des</line>
        <line lrx="861" lry="1213" ulx="278" uly="1175">HERRN wort. * v. q.</line>
        <line lrx="929" lry="1245" ulx="315" uly="1207">21. So ſpricht der HErr Zebaoth,</line>
        <line lrx="930" lry="1282" ulx="278" uly="1243">der GOtt Iſrael, wider Ahab, den ſohn</line>
        <line lrx="930" lry="1317" ulx="278" uly="1277">Kolaja, und wider Zedekia, den ſohn</line>
        <line lrx="931" lry="1347" ulx="278" uly="1313">Maſezja, * die euch falſch weiſſagen in</line>
        <line lrx="930" lry="1386" ulx="279" uly="1346">meinem namen: Sihe, ich will ſie geben</line>
        <line lrx="932" lry="1414" ulx="279" uly="1381">in die hände Nebucad⸗Nezar, des königs</line>
        <line lrx="931" lry="1449" ulx="277" uly="1416">zu Babel, der ſoll ſte ſchlagen laſſen vor</line>
        <line lrx="864" lry="1488" ulx="280" uly="1452">euren augen. * c. 27/ I0. 15.</line>
        <line lrx="930" lry="1516" ulx="315" uly="1483">22. Daß man wird aus denſelbigen</line>
        <line lrx="929" lry="1551" ulx="282" uly="1517">einen fluch machen, unter allen gefange⸗</line>
        <line lrx="929" lry="1586" ulx="279" uly="1552">nen aus Juda, die zu Babel ſind, und</line>
        <line lrx="930" lry="1623" ulx="275" uly="1586">ſagen: Der HErr thue dir, wie Zede⸗</line>
        <line lrx="929" lry="1655" ulx="278" uly="1620">kig und Ahab, welche der könig zu Ba⸗</line>
        <line lrx="906" lry="1693" ulx="278" uly="1653">bel auf feuer braten ließ;</line>
        <line lrx="929" lry="1725" ulx="316" uly="1687">23. Darum, daß ſie eine thorheit in</line>
        <line lrx="929" lry="1757" ulx="278" uly="1722">Iſrael begiengen, und trieben ehebruch</line>
        <line lrx="930" lry="1796" ulx="278" uly="1757">mit der andern weibern, und predigten</line>
        <line lrx="930" lry="1824" ulx="279" uly="1791">falſch in meinem namen, das ich ihnen</line>
        <line lrx="930" lry="1862" ulx="278" uly="1826">nicht befohlen hatte. Solches weiß ich</line>
        <line lrx="813" lry="1899" ulx="279" uly="1860">und zeuge es/ ſpricht der HERR.</line>
        <line lrx="932" lry="1930" ulx="317" uly="1896">24. Und wider Semaja von Nehalam</line>
        <line lrx="516" lry="1969" ulx="270" uly="1930">ſollt du ſagen:</line>
        <line lrx="934" lry="2001" ulx="317" uly="1963">25. So ſpricht der HErr Zebaoth⸗</line>
        <line lrx="932" lry="2038" ulx="280" uly="1999">der GOtt Iſrael: Darum, daß du un⸗</line>
        <line lrx="933" lry="2068" ulx="281" uly="2033">ter deinem namen haſt briefe geſandt zu</line>
        <line lrx="933" lry="2107" ulx="282" uly="2067">allem volk, das zu Jeruſalem iſt, und</line>
        <line lrx="933" lry="2142" ulx="281" uly="2103">zum prieſter Zephanja, dem ſohn Ma⸗</line>
        <line lrx="931" lry="2202" ulx="281" uly="2136">Eia und zu allen prieſtern, und ge⸗</line>
        <line lrx="370" lry="2203" ulx="301" uly="2175">agt:</line>
        <line lrx="933" lry="2243" ulx="318" uly="2202">26. Der HErr hat dich zum prieſter</line>
        <line lrx="932" lry="2275" ulx="280" uly="2239">geſezet, an ſtatt des prieſters Jehojada,</line>
        <line lrx="932" lry="2307" ulx="281" uly="2271">daß ihr ſollt auffeher ſeyn im hauſe des</line>
        <line lrx="931" lry="2343" ulx="280" uly="2303">HERRN über alle wahnſinnige und</line>
        <line lrx="931" lry="2405" ulx="275" uly="2332">Wweiſſager „daß du ſie in kerker und ſtock</line>
        <line lrx="930" lry="2440" ulx="318" uly="2404">27. Nun, warum ſtrafeſt du denn</line>
        <line lrx="929" lry="2477" ulx="281" uly="2436">nicht Jeremiam von Anathoth, der euch</line>
        <line lrx="450" lry="2499" ulx="281" uly="2471">weiſſaget?</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="2545" type="textblock" ulx="320" uly="2505">
        <line lrx="929" lry="2545" ulx="320" uly="2505">28. Darum, daß er zu uns gen Ba⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="2578" type="textblock" ulx="253" uly="2536">
        <line lrx="929" lry="2578" ulx="253" uly="2536">bel geſchikt hat, und laſſen ſagen: Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="2621" type="textblock" ulx="284" uly="2570">
        <line lrx="927" lry="2621" ulx="284" uly="2570">wird noch lang währen: bauet häuſer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2643" type="textblock" ulx="931" uly="244">
        <line lrx="1579" lry="284" ulx="935" uly="244">darinn ihr wohnet, und pflanzer gärten,</line>
        <line lrx="1428" lry="313" ulx="938" uly="280">daß ihr die früchte davon eſſet.</line>
        <line lrx="1578" lry="349" ulx="971" uly="313">29. Denn Zephanja, der prieſter, hat⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="383" ulx="931" uly="350">te denſelben brief geleſen, und den pro⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="417" ulx="938" uly="383">pheten Jeremiam laſſen zuhören.</line>
        <line lrx="1580" lry="456" ulx="974" uly="417">30. Darum geſchah des HERRN</line>
        <line lrx="1415" lry="486" ulx="940" uly="451">wort zu Jerxemia, und ſprach:</line>
        <line lrx="1580" lry="525" ulx="975" uly="486">31. Sende hin zu allen gefangenen,</line>
        <line lrx="1580" lry="556" ulx="943" uly="521">und laß ihnen ſagen: So ſpricht der</line>
        <line lrx="1579" lry="593" ulx="943" uly="556">HErr wider Semgja von Nehalam:</line>
        <line lrx="1581" lry="625" ulx="944" uly="590">Darum, daß euch Semaja geweiſſaget,</line>
        <line lrx="1580" lry="659" ulx="937" uly="624">und ich habe ihn doch nicht geſandt, und</line>
        <line lrx="1540" lry="694" ulx="946" uly="660">machet, daß ihr auf lügen vertrauet;</line>
        <line lrx="1581" lry="731" ulx="982" uly="693">32. Darum ſpricht der HERR alſo:</line>
        <line lrx="1582" lry="763" ulx="948" uly="728">Sihe, ich will Semaja von Nehalam</line>
        <line lrx="1581" lry="801" ulx="948" uly="763">heimſuchen, fammt ſeinem faamen,</line>
        <line lrx="1582" lry="834" ulx="947" uly="797">daß der ſeinen keiner ſoll unter die⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="866" ulx="948" uly="832">ſem volk bleiben; und ſoll das gute</line>
        <line lrx="1583" lry="900" ulx="949" uly="865">nicht ſehen, das ich meinem volk thun</line>
        <line lrx="1583" lry="941" ulx="948" uly="901">will, ſpricht der HERR. Denn v er</line>
        <line lrx="1582" lry="973" ulx="950" uly="934">hat ſie mit ſeiner rede vom HErrn ab⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="1013" ulx="949" uly="968">gewendet. * c. 28/ 16.</line>
        <line lrx="1481" lry="1064" ulx="1067" uly="1009">Das 30. Capitel.</line>
        <line lrx="1584" lry="1106" ulx="984" uly="1065">Die erlöſung aus Babel, und zukunft</line>
        <line lrx="1424" lry="1136" ulx="952" uly="1101">Chriſti wird verkündiget.</line>
        <line lrx="1585" lry="1174" ulx="956" uly="1136">„„ Iß iſt das wort, das vom HErrn</line>
        <line lrx="1363" lry="1215" ulx="957" uly="1141">D geſchah zu Jeremia.</line>
        <line lrx="1586" lry="1245" ulx="1069" uly="1204">2. So ſpricht der HERR, der</line>
        <line lrx="1584" lry="1279" ulx="956" uly="1239">GOtt Iſrael: Schreibe dir alle worte</line>
        <line lrx="1551" lry="1312" ulx="955" uly="1275">in ein buch, die ich zu dir rede.</line>
        <line lrx="1585" lry="1348" ulx="990" uly="1308">3. Denn * ſihe, es kommt die zeit,</line>
        <line lrx="1584" lry="1379" ulx="956" uly="1342">ſpricht der HErr, daß ich das gefängnis</line>
        <line lrx="1585" lry="1416" ulx="955" uly="1377">meines volks, beyde Ifraelund Juda,</line>
        <line lrx="1586" lry="1450" ulx="954" uly="1410">wenden will, ſpricht der HERR, und</line>
        <line lrx="1587" lry="1480" ulx="954" uly="1445">will ſie wieder bringen in das land, das</line>
        <line lrx="1586" lry="1515" ulx="952" uly="1478">ich ihren vätern gegeben habe, daß ſie</line>
        <line lrx="1596" lry="1550" ulx="953" uly="1515">es beſizen ſollen. .</line>
        <line lrx="1434" lry="1588" ulx="1085" uly="1553">* c(. 23/ §. c. 3 I/ 27.</line>
        <line lrx="1587" lry="1617" ulx="988" uly="1581">4. Diß ſind aber die worte, welche der</line>
        <line lrx="1496" lry="1656" ulx="954" uly="1618">HErr redet von Iſrael und Juda.</line>
        <line lrx="1586" lry="1691" ulx="989" uly="1648">5§. Denn ſo ſpricht der HErr: Wir</line>
        <line lrx="1587" lry="1721" ulx="954" uly="1684">hören ein geſchrei des ſchreckens; Es</line>
        <line lrx="1485" lry="1755" ulx="955" uly="1720">iſt eitel furcht da, und kein friede.</line>
        <line lrx="1586" lry="1796" ulx="973" uly="1752">6. Aber forſchet doch, und ſehet, ob</line>
        <line lrx="1588" lry="1829" ulx="956" uly="1790">ein mannsbild gebären möge? Wie ge⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1865" ulx="957" uly="1822">hets denn zu, daß ich alle männer ſehe</line>
        <line lrx="1586" lry="1893" ulx="955" uly="1857">ihre hände auf ihren hüften haben,</line>
        <line lrx="1587" lry="1928" ulx="956" uly="1891">* wie weiber in kindesnöthen, und alle</line>
        <line lrx="1344" lry="1965" ulx="956" uly="1929">angeſichte ſo bleich ſind?</line>
        <line lrx="1576" lry="1998" ulx="1018" uly="1964">* C. 4,/31. Eſ. 13/ 8. c. 37/ 3.</line>
        <line lrx="1586" lry="2037" ulx="992" uly="1995">7. Es iſt * ja ein groſſer tag, und ſei⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2068" ulx="959" uly="2030">nes gleichen iſt nicht geweßt, und iſt ei⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2102" ulx="959" uly="2061">ne zeit der angſt in Jacob; noch ſoll</line>
        <line lrx="1421" lry="2136" ulx="959" uly="2100">ihm daraus geholfen werden.</line>
        <line lrx="1533" lry="2171" ulx="1057" uly="2136">* Jvel 2/II. Amos 5 I8.</line>
        <line lrx="1587" lry="2203" ulx="991" uly="2166">8. Es ſoll aber geſchehen zur ſelbigen</line>
        <line lrx="1585" lry="2243" ulx="956" uly="2197">zeit, ſpricht der HERR Zebaoth, daß</line>
        <line lrx="1585" lry="2272" ulx="958" uly="2236">ich ſein joch von deinem halſe zerbrechen</line>
        <line lrx="1585" lry="2309" ulx="957" uly="2269">will/ und deine bande zerreiſſen, daß er</line>
        <line lrx="1585" lry="2376" ulx="957" uly="2306">ngrn nicht mehr den fremden dienen</line>
        <line lrx="1507" lry="2378" ulx="955" uly="2349">muß; .</line>
        <line lrx="1584" lry="2415" ulx="989" uly="2372">9. Sondern dem HERRN, ihrem</line>
        <line lrx="1584" lry="2445" ulx="955" uly="2406">Gtt, und ihrem könige David, welchen</line>
        <line lrx="1523" lry="2483" ulx="954" uly="2446">ich ihnen erwecken will.</line>
        <line lrx="1583" lry="2520" ulx="990" uly="2474">10. Darum * fürchte du dich nicht,</line>
        <line lrx="1585" lry="2549" ulx="951" uly="2509">mein knecht Jacob, ſpricht der HERR/</line>
        <line lrx="1586" lry="2588" ulx="955" uly="2543">und entſeze dich nicht, Iſrael: Denn ſi⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2643" ulx="955" uly="2579">he, ich will dir helfen aus fernen landen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="381" type="textblock" ulx="1696" uly="245">
        <line lrx="1739" lry="274" ulx="1698" uly="245">und</line>
        <line lrx="1737" lry="313" ulx="1697" uly="285">rer⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="343" ulx="1697" uly="313">kolnn</line>
        <line lrx="1739" lry="381" ulx="1696" uly="349">ben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="660" type="textblock" ulx="1696" uly="424">
        <line lrx="1733" lry="448" ulx="1710" uly="424">II.</line>
        <line lrx="1739" lry="491" ulx="1696" uly="452">Nerh</line>
        <line lrx="1734" lry="519" ulx="1696" uly="487">wils</line>
        <line lrx="1739" lry="554" ulx="1698" uly="522">Npir</line>
        <line lrx="1739" lry="587" ulx="1700" uly="556">dir</line>
        <line lrx="1739" lry="624" ulx="1703" uly="591">zücht</line>
        <line lrx="1737" lry="660" ulx="1704" uly="626">doß d</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="655" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0655">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0655.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="60" lry="285" type="textblock" ulx="0" uly="188">
        <line lrx="17" lry="220" ulx="0" uly="188">,</line>
        <line lrx="60" lry="285" ulx="1" uly="256">tginnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="384" type="textblock" ulx="0" uly="319">
        <line lrx="61" lry="351" ulx="0" uly="319">eſtet,ſet</line>
        <line lrx="62" lry="384" ulx="0" uly="356">dden n</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="419" type="textblock" ulx="1" uly="396">
        <line lrx="24" lry="419" ulx="1" uly="396">en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="566" type="textblock" ulx="0" uly="493">
        <line lrx="64" lry="535" ulx="0" uly="493">ſangenen</line>
        <line lrx="64" lry="566" ulx="0" uly="525">pricht NE</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="664" type="textblock" ulx="0" uly="605">
        <line lrx="31" lry="639" ulx="0" uly="605">ewe</line>
        <line lrx="64" lry="664" ulx="0" uly="634">zſandtrun</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="697" type="textblock" ulx="0" uly="673">
        <line lrx="100" lry="697" ulx="0" uly="673">btrale; ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1113" type="textblock" ulx="0" uly="804">
        <line lrx="67" lry="845" ulx="6" uly="804">unter h</line>
        <line lrx="68" lry="873" ulx="0" uly="844"> das gn</line>
        <line lrx="69" lry="907" ulx="0" uly="875">dolt in</line>
        <line lrx="69" lry="943" ulx="5" uly="914">Dnet</line>
        <line lrx="67" lry="985" ulx="0" uly="947">Mrmnel</line>
        <line lrx="42" lry="1014" ulx="0" uly="985">9/16,</line>
        <line lrx="39" lry="1066" ulx="0" uly="1022">itel.</line>
        <line lrx="68" lry="1113" ulx="0" uly="1076">pur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1186" type="textblock" ulx="3" uly="1147">
        <line lrx="69" lry="1186" ulx="3" uly="1147">hon hon</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1364" type="textblock" ulx="0" uly="1254">
        <line lrx="67" lry="1285" ulx="0" uly="1254">Ale wen</line>
        <line lrx="67" lry="1364" ulx="2" uly="1322">Nt di</line>
      </zone>
      <zone lrx="561" lry="237" type="textblock" ulx="289" uly="181">
        <line lrx="561" lry="237" ulx="289" uly="181">Cap. 30. 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="235" type="textblock" ulx="699" uly="185">
        <line lrx="902" lry="235" ulx="699" uly="185">Jeremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="265" type="textblock" ulx="1419" uly="194">
        <line lrx="1500" lry="265" ulx="1419" uly="194">633</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="531" type="textblock" ulx="185" uly="251">
        <line lrx="831" lry="294" ulx="187" uly="251">und deinem ſaamen aus dem lande ih⸗</line>
        <line lrx="830" lry="328" ulx="186" uly="286">rer gefängnis, daß Jacob ſoll wieder</line>
        <line lrx="828" lry="358" ulx="187" uly="318">kommen, in friede leben, und gnüge ha⸗</line>
        <line lrx="758" lry="389" ulx="187" uly="353">ben, und niemand ſoll ihn ſchröcken.</line>
        <line lrx="782" lry="433" ulx="304" uly="391">X* c. 46, 27. Eſ. 44/2. .</line>
        <line lrx="828" lry="467" ulx="223" uly="424">II. Denn * ich bin bey dir, ſpricht</line>
        <line lrx="827" lry="495" ulx="188" uly="456">der HErr, daß ich dir helfe. Denn ich</line>
        <line lrx="828" lry="531" ulx="185" uly="490">wills mit allen heyden ein ende machen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="563" type="textblock" ulx="156" uly="525">
        <line lrx="828" lry="563" ulx="156" uly="525">dahin ich dich zerſtreuet habe, aber mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="1078" type="textblock" ulx="183" uly="560">
        <line lrx="826" lry="607" ulx="188" uly="560">dir will ichs nicht ein ende machen:</line>
        <line lrx="827" lry="637" ulx="186" uly="594">züchtigen aber will ich dich mit maaſſe,</line>
        <line lrx="743" lry="703" ulx="188" uly="624">daß du dien nicht unſchuldig haneſ.</line>
        <line lrx="727" lry="702" ulx="288" uly="667">* Pſ. 91,/ 15. Jer. 46, 28.</line>
        <line lrx="826" lry="740" ulx="224" uly="700">12. Denn alſo ſpricht der HERR:</line>
        <line lrx="826" lry="769" ulx="187" uly="732">* Dein ſchade iſt verzweifelt böſe, und</line>
        <line lrx="824" lry="803" ulx="185" uly="765">deine wunden ſind unheilbar. * c. 15,18.</line>
        <line lrx="827" lry="846" ulx="222" uly="803">13. Deine ſache handelt niemand,</line>
        <line lrx="826" lry="898" ulx="183" uly="833">daß er ſie verbünde; es kan dich niemand</line>
        <line lrx="289" lry="902" ulx="190" uly="875">heilen.</line>
        <line lrx="826" lry="944" ulx="216" uly="904">14. Alle deine liebhaber vergeſſen</line>
        <line lrx="826" lry="983" ulx="186" uly="937">dein, fragen nichts darnach. Ich * ha⸗</line>
        <line lrx="825" lry="1010" ulx="186" uly="971">be dich geſchlagen, wie ich einen feind</line>
        <line lrx="825" lry="1056" ulx="186" uly="1004">ſchlüge mit unbarmherziger ſtaupe, um</line>
        <line lrx="825" lry="1078" ulx="187" uly="1040">deiner groſſen miſſethat, und um deiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="528" lry="1110" type="textblock" ulx="168" uly="1073">
        <line lrx="528" lry="1110" ulx="168" uly="1073">ſtarken ſfünden willen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="2178" type="textblock" ulx="171" uly="1111">
        <line lrx="675" lry="1153" ulx="316" uly="1111">* c, 2,/ 19. (. I15/ 18.</line>
        <line lrx="822" lry="1189" ulx="217" uly="1142">15. Was ſchreieſt du über deinen ſcha⸗</line>
        <line lrx="823" lry="1216" ulx="184" uly="1174">den, und über deinen verzweifelt bö⸗</line>
        <line lrx="822" lry="1256" ulx="180" uly="1209">ſen ſchmerzen? Hab ich dir doch ſolches</line>
        <line lrx="821" lry="1289" ulx="181" uly="1245">gethan um * deiner groſſen miſſethat,</line>
        <line lrx="775" lry="1318" ulx="179" uly="1280">und um deiner ſtarken fünden willen.</line>
        <line lrx="578" lry="1358" ulx="405" uly="1323">c. 13/ 22.</line>
        <line lrx="816" lry="1390" ulx="215" uly="1350">16. Darum alle, die dich gefreſſen ha⸗</line>
        <line lrx="816" lry="1425" ulx="179" uly="1380">ben, ſollen* gefreſſen werden; und alle,</line>
        <line lrx="816" lry="1462" ulx="179" uly="1417">die dich geängſtiget haben, ſollen alle ge⸗</line>
        <line lrx="816" lry="1492" ulx="179" uly="1450">fangen werden; und die dich beraubet</line>
        <line lrx="814" lry="1529" ulx="179" uly="1485">haben, ſollen beraubet werden; und al⸗</line>
        <line lrx="814" lry="1565" ulx="178" uly="1520">le, die dich geplündert haben, ſollen ge⸗</line>
        <line lrx="780" lry="1600" ulx="177" uly="1555">plündert werden. * Eſ. 33,1.</line>
        <line lrx="812" lry="1631" ulx="214" uly="1591">17. Aber* dich will ich wieder geſund</line>
        <line lrx="813" lry="1665" ulx="175" uly="1623">machen, und deine wunden heilen, ſpricht</line>
        <line lrx="812" lry="1704" ulx="178" uly="1657">der HERR; darum daß man dich nen⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1736" ulx="177" uly="1693">net die verſtoſſene, und Zion ſey, nach</line>
        <line lrx="483" lry="1766" ulx="180" uly="1726">der niemand frage.</line>
        <line lrx="640" lry="1805" ulx="294" uly="1766">c. 33/6. Eſ. §3/ §.</line>
        <line lrx="811" lry="1841" ulx="180" uly="1797">18. So ſpricht der HErr: * Sihe,</line>
        <line lrx="813" lry="1873" ulx="178" uly="1828">ich will die gefängnis der hütten Jacob</line>
        <line lrx="813" lry="1910" ulx="175" uly="1865">wenden, und mich über ſeine wohnung</line>
        <line lrx="819" lry="1943" ulx="174" uly="1898">erbarmen; und die ſtadt ſoll wieder auf</line>
        <line lrx="816" lry="1974" ulx="171" uly="1931">ihre hügel gebauet werden, und der tem⸗</line>
        <line lrx="669" lry="2006" ulx="172" uly="1966">pel ſoll ſtehen nach ſeiner weiſe.</line>
        <line lrx="815" lry="2043" ulx="239" uly="2003">* (. 29/ I4. c. 3 1. 23. c. 32/ 44.</line>
        <line lrx="530" lry="2069" ulx="269" uly="2040">C. 33/ 7:. II. 26.</line>
        <line lrx="816" lry="2111" ulx="207" uly="2072">19. Und ſoll von dannen heraus ge⸗</line>
        <line lrx="815" lry="2144" ulx="172" uly="2101">hen lob⸗ und freudengeſang: Denn</line>
        <line lrx="813" lry="2178" ulx="171" uly="2136">ich will ſie mehren und nicht mindern;</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2212" type="textblock" ulx="171" uly="2170">
        <line lrx="815" lry="2212" ulx="171" uly="2170">ich will ſie herrlich machen, und nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="310" lry="2236" type="textblock" ulx="153" uly="2207">
        <line lrx="310" lry="2236" ulx="153" uly="2207">kleinern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2559" type="textblock" ulx="167" uly="2241">
        <line lrx="813" lry="2281" ulx="167" uly="2241">290. Ihre ſöhne ſollen ſeyn gleichwie</line>
        <line lrx="813" lry="2322" ulx="172" uly="2273">vorhin, und ihre gemeinen vor mir ge⸗</line>
        <line lrx="812" lry="2348" ulx="171" uly="2307">deihen; denn ich will heimſuchen alle, die</line>
        <line lrx="332" lry="2374" ulx="169" uly="2341">ſie plagen.</line>
        <line lrx="811" lry="2417" ulx="206" uly="2378">21. Und ihr * fürſt ſoll aus ihnen her⸗</line>
        <line lrx="811" lry="2451" ulx="167" uly="2407">kommen, und ihre herrſcher von ihnen</line>
        <line lrx="806" lry="2487" ulx="169" uly="2445">ausgehen; und er ſoll zu mir nahen:</line>
        <line lrx="810" lry="2523" ulx="169" uly="2478">Denn wer iſt der, ſo mit willigem her⸗</line>
        <line lrx="809" lry="2559" ulx="170" uly="2516">zen zu mir nahet? ſpricht der HERR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2624" type="textblock" ulx="202" uly="2552">
        <line lrx="734" lry="2595" ulx="368" uly="2552"> Ez. 4 5, 7. .</line>
        <line lrx="808" lry="2624" ulx="202" uly="2583">22. Und * ihr ſollt mein volk ſeyn;</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="2655" type="textblock" ulx="192" uly="2643">
        <line lrx="209" lry="2655" ulx="192" uly="2643">–½</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="1296" type="textblock" ulx="844" uly="258">
        <line lrx="1319" lry="296" ulx="852" uly="258">und ich will euer GOtt ſeyn.</line>
        <line lrx="1354" lry="332" ulx="955" uly="296">* c. 24/ 7. (c. 31/ I. 33.</line>
        <line lrx="1503" lry="371" ulx="887" uly="328">23. Sihe, es wird * ein wetter des</line>
        <line lrx="1502" lry="398" ulx="851" uly="359">HERRN mit grimm kommen; ein</line>
        <line lrx="1503" lry="435" ulx="851" uly="394">ſchröklich ungewitter wird den gottlo⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="468" ulx="850" uly="429">ſen auf den kopf fallen. * c. 23/ 19.</line>
        <line lrx="1502" lry="503" ulx="870" uly="465">24. Denn des HErrn grimmiger zorn</line>
        <line lrx="1500" lry="535" ulx="851" uly="498">wird nicht nachlaſſen, bis er thue und</line>
        <line lrx="1502" lry="573" ulx="852" uly="532">ausrichte, was er im ſinn hat: Zur lez⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="605" ulx="850" uly="567">ten zeit werdet ihr ſolches erfahren.</line>
        <line lrx="1379" lry="662" ulx="966" uly="609">Das 31. Capitel.</line>
        <line lrx="1502" lry="703" ulx="884" uly="663">Endſchaft der Babyloniſchen gefäng⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="735" ulx="852" uly="697">nis: Gnadenreich des neuen teſtaments.</line>
        <line lrx="1498" lry="785" ulx="904" uly="740">Ur ſelbigen zeit, ſpricht der HERR,</line>
        <line lrx="1500" lry="819" ulx="921" uly="775">will ich aller geſchlechte Iſrael *</line>
        <line lrx="1500" lry="845" ulx="856" uly="810">°¾ Gtt ſeyn, und ſie ſollen mein volk</line>
        <line lrx="1394" lry="887" ulx="850" uly="844">ſeyn. . * 2 Cor. 6, 18.</line>
        <line lrx="1498" lry="918" ulx="883" uly="878">2. So ſpricht der HErr: Das volkz,</line>
        <line lrx="1500" lry="955" ulx="850" uly="911">ſo überblieben iſt vom ſchwerdt, hat gna⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="986" ulx="851" uly="947">de funden in der wüſten: Iſrgel zeucht</line>
        <line lrx="1365" lry="1021" ulx="850" uly="981">hin zu ſeiner ruhe.</line>
        <line lrx="1496" lry="1060" ulx="883" uly="1018">3. Der HErr iſt mir erſchienen von</line>
        <line lrx="1495" lry="1090" ulx="850" uly="1050">fernen: Ich habe dich je und je geliebet,</line>
        <line lrx="1495" lry="1126" ulx="849" uly="1085">darum habe ich dich zu mir * gezogen</line>
        <line lrx="1532" lry="1165" ulx="850" uly="1121">aus lauter güte. * Hohel. 1/ 4.</line>
        <line lrx="1494" lry="1189" ulx="880" uly="1155">4. Wohlan, ich will dich wiederum</line>
        <line lrx="1492" lry="1235" ulx="848" uly="1187">bauen, daß du ſollt gebauet heiſſen: Du</line>
        <line lrx="1492" lry="1261" ulx="844" uly="1224">Jjungfrau Iſrael, du ſollt noch fröhlich</line>
        <line lrx="1473" lry="1296" ulx="844" uly="1257">pauken, und heraus gehen an den tanz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2600" type="textblock" ulx="832" uly="1294">
        <line lrx="1492" lry="1336" ulx="879" uly="1294">5. Du ſollt wiederum weinberge pflan⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="1371" ulx="841" uly="1329">zen an den bergen Samaria; pflanzen</line>
        <line lrx="1477" lry="1405" ulx="841" uly="1362">wird man, und dazu pfeiffen.</line>
        <line lrx="1491" lry="1440" ulx="874" uly="1398">6. Denn es wird die zeit noch kom⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="1472" ulx="839" uly="1431">men, daß die hüter an dem gebirge Eph⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="1509" ulx="839" uly="1465">raim werden rufen: * Wohlauf, und laſ⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="1540" ulx="839" uly="1500">ſet uns hinauf gehen gen Zion, zu dem</line>
        <line lrx="1235" lry="1577" ulx="838" uly="1534">HERRN unſerm Gtt.</line>
        <line lrx="1339" lry="1606" ulx="947" uly="1570">* Eſ. 2/, 3. Mich. 4,7.</line>
        <line lrx="1485" lry="1648" ulx="871" uly="1604">7. Denn alſo ſpricht der HERR:</line>
        <line lrx="1485" lry="1679" ulx="836" uly="1637">Rufet über Jacob mit freudén, und</line>
        <line lrx="1486" lry="1715" ulx="834" uly="1672">jauchzet über das haupt unter den hey⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="1753" ulx="837" uly="1707">den; rufet laut, rühmet und ſyrechet:</line>
        <line lrx="1486" lry="1783" ulx="836" uly="1741">HERR., hilf deinem volk, den übrigen</line>
        <line lrx="1140" lry="1819" ulx="835" uly="1776">in Iſrgel.</line>
        <line lrx="1489" lry="1855" ulx="871" uly="1811">8. Sihe, ich will ſie aus dem lande</line>
        <line lrx="1484" lry="1884" ulx="837" uly="1845">der mitternacht bringen, und will ſie</line>
        <line lrx="1485" lry="1924" ulx="837" uly="1879">ſammlen aus den enden der erden, beyde</line>
        <line lrx="1485" lry="1953" ulx="837" uly="1913">blinde, lahme, ſchwangere, und kindbet⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="1988" ulx="837" uly="1948">terin, daß ſie mit Hgroſſem haufen wieder</line>
        <line lrx="1195" lry="2020" ulx="839" uly="1978">hieher kommen ſollen.</line>
        <line lrx="1482" lry="2053" ulx="874" uly="2014">2. Sie werden * weinend kommen,</line>
        <line lrx="1480" lry="2088" ulx="839" uly="2046">und betend, ſo will ich ſie leiten: ich</line>
        <line lrx="1486" lry="2124" ulx="839" uly="2079">will ſie leiten an den waſſerbächen auf</line>
        <line lrx="1479" lry="2158" ulx="837" uly="2112">ſchlechtem wege, daß ſie ſich nicht ſtoſſen:</line>
        <line lrx="1480" lry="2194" ulx="838" uly="2147">denn Fich bin Iſraelis vater, ſo iſt Eph⸗</line>
        <line lrx="1326" lry="2226" ulx="838" uly="2186">raim mein erſtgebohrner ſohn.</line>
        <line lrx="1369" lry="2260" ulx="928" uly="2217">c. 50, 4: † 2 Cor. 6, 18.</line>
        <line lrx="1477" lry="2300" ulx="874" uly="2250">10. Höret, ihr heyden, des HERRN</line>
        <line lrx="1479" lry="2326" ulx="836" uly="2285">wort, und verkündigets ferne in die in⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2366" ulx="835" uly="2318">ſulen, und ſprechet: Der Iſrael zer⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="2396" ulx="834" uly="2352">ſtreuet hat, der wirds auch wieder ſamm⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="2433" ulx="834" uly="2386">len, und wird ihrer hüten, wie ein hirte</line>
        <line lrx="1050" lry="2454" ulx="832" uly="2420">ſeiner heerde.</line>
        <line lrx="1476" lry="2499" ulx="869" uly="2455">11. Denn der * HErr wird Jacob</line>
        <line lrx="1476" lry="2533" ulx="832" uly="2488">erlöſen, und von der hand des mächtigen</line>
        <line lrx="1474" lry="2564" ulx="832" uly="2525">erretten. * Pf. 130, 8. Luc. 1, 68.</line>
        <line lrx="1480" lry="2600" ulx="867" uly="2556">12. Und ſie werden kommen, und auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2666" type="textblock" ulx="831" uly="2589">
        <line lrx="1477" lry="2635" ulx="831" uly="2589">der höhe zu Zion jauchzen, und werden</line>
        <line lrx="1475" lry="2666" ulx="932" uly="2626">Rr5 ich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="656" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0656">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0656.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1055" lry="216" type="textblock" ulx="771" uly="162">
        <line lrx="1055" lry="216" ulx="771" uly="162">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="219" type="textblock" ulx="1275" uly="160">
        <line lrx="1473" lry="219" ulx="1275" uly="160">Cap. 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="2608" type="textblock" ulx="255" uly="231">
        <line lrx="915" lry="270" ulx="262" uly="231">ſich zu den gaben des HErrn häufen,</line>
        <line lrx="915" lry="305" ulx="260" uly="267">nemlich zum getraide, moſt, öl und jun⸗</line>
        <line lrx="917" lry="337" ulx="260" uly="300">gen ſchaafen und ochſen; daß ihre ſeele</line>
        <line lrx="915" lry="370" ulx="260" uly="337">wird ſeyn wie ein waſſerreicher garte,</line>
        <line lrx="888" lry="404" ulx="260" uly="370">und nicht mehr bekümmert ſeyn ſollen.</line>
        <line lrx="915" lry="439" ulx="299" uly="406">13. Alsdann werden die * jungfrauen</line>
        <line lrx="916" lry="475" ulx="262" uly="440">fröhlich am reigen ſeyn, dazu die junge</line>
        <line lrx="916" lry="507" ulx="260" uly="475">mannſchaft, und die alten mitrinander.</line>
        <line lrx="916" lry="541" ulx="260" uly="509">Denn ich will ihr trauren in freude ver⸗</line>
        <line lrx="918" lry="577" ulx="260" uly="544">kehren, und ſie tröſten, und ſie erfreuen</line>
        <line lrx="917" lry="617" ulx="261" uly="579">nach ihrem betrübnis. * Pſ. 148,/12. 13.</line>
        <line lrx="917" lry="647" ulx="301" uly="613">14. Und ich will der prieſter herz voll</line>
        <line lrx="917" lry="686" ulx="264" uly="647">freude machen, und mein volk ſoll *</line>
        <line lrx="919" lry="717" ulx="262" uly="681">meiner gaben die fülle haben, ſpricht</line>
        <line lrx="848" lry="754" ulx="261" uly="717">der HE RR. * v. 12.</line>
        <line lrx="917" lry="789" ulx="299" uly="750">15. So ſpricht der HErr: * Man</line>
        <line lrx="917" lry="819" ulx="262" uly="784">höret eine klägliche ſtimme, und bitteres</line>
        <line lrx="918" lry="858" ulx="262" uly="820">weinen auf der höhe: † Rahet weinet</line>
        <line lrx="917" lry="894" ulx="255" uly="856">über ihre kinder, und will ſich nicht trö⸗</line>
        <line lrx="917" lry="925" ulx="262" uly="890">ſten laſſen über ihre kinder: denn es iſt</line>
        <line lrx="506" lry="956" ulx="264" uly="924">aus mit ihnen.</line>
        <line lrx="871" lry="993" ulx="298" uly="960">* Matth. 2/ 18. †+ 1 Moſ. 3 5, 19.</line>
        <line lrx="917" lry="1028" ulx="335" uly="994">. Aber der HERR ſpricht alſo:</line>
        <line lrx="918" lry="1068" ulx="421" uly="1029">„ſchreien und weinen, und die</line>
        <line lrx="919" lry="1097" ulx="389" uly="1065">deiner augen: denn deine ar⸗</line>
        <line lrx="921" lry="1131" ulx="432" uly="1099">wohl belohnet werden, ſpricht</line>
        <line lrx="921" lry="1172" ulx="425" uly="1134">R. Sie ſollen wieder kommen</line>
        <line lrx="698" lry="1202" ulx="450" uly="1169">ide des feindes;</line>
        <line lrx="784" lry="1237" ulx="379" uly="1204">*Luc. 17/ 23. . 8/52.</line>
        <line lrx="920" lry="1269" ulx="299" uly="1237">W7 Und deine nachkommen haben</line>
        <line lrx="920" lry="1309" ulx="266" uly="1272">viel gutes zu gewarten, ſpricht der HErr;</line>
        <line lrx="919" lry="1340" ulx="265" uly="1307">denn deine kinder ſollen wieder in ihre</line>
        <line lrx="535" lry="1376" ulx="265" uly="1340">gränze kommen.</line>
        <line lrx="919" lry="1409" ulx="303" uly="1375">18. Ich habe wohl gehöret, wie Eph⸗</line>
        <line lrx="918" lry="1443" ulx="265" uly="1409">raim klaget: du haſt mich gezüchtiget,</line>
        <line lrx="919" lry="1479" ulx="265" uly="1443">und ich bin auch gezüchtiget, wie ein geil</line>
        <line lrx="917" lry="1510" ulx="264" uly="1479">kalb. Bekehre du mich, ſo werde ich be⸗</line>
        <line lrx="918" lry="1553" ulx="264" uly="1514">kehret. Denn du, HErr, biſt mein GOtt.</line>
        <line lrx="919" lry="1581" ulx="303" uly="1549">19. Da ich bekehret ward, thät ich</line>
        <line lrx="919" lry="1618" ulx="265" uly="1583">buſſe: denn nachdem ich gewiziget bin,</line>
        <line lrx="920" lry="1652" ulx="264" uly="1619">ſchlage ich mich auf die hüfte. Denn</line>
        <line lrx="920" lry="1686" ulx="265" uly="1654">ich bin zu ſchanden worden, und ſtehe</line>
        <line lrx="921" lry="1727" ulx="264" uly="1688">ſchamroth, denn ich muß leiden den hohn</line>
        <line lrx="512" lry="1755" ulx="265" uly="1724">meiner jugend.</line>
        <line lrx="920" lry="1792" ulx="303" uly="1757">20. Iſt nicht Ephraim mein theurer</line>
        <line lrx="920" lry="1827" ulx="263" uly="1793">ſohn, und mein trautes kind? Dennich</line>
        <line lrx="920" lry="1863" ulx="264" uly="1814">* gedenke noch wohl daran, was ich</line>
        <line lrx="921" lry="1896" ulx="266" uly="1862">ihm geredet habe: darum bricht mir</line>
        <line lrx="921" lry="1932" ulx="266" uly="1897">mein herz gegen ihm, daß ich mich ſein</line>
        <line lrx="874" lry="1970" ulx="266" uly="1932">erbarmen muß, ſpricht der HERR.</line>
        <line lrx="782" lry="2003" ulx="389" uly="1968">* Pſ. 2 57 7. Pſ. 106/ 4.</line>
        <line lrx="921" lry="2036" ulx="304" uly="2001">21. Richte dir auf grabezeichen, ſeze</line>
        <line lrx="920" lry="2068" ulx="268" uly="2034">dir trauermaale, und richte dein herz</line>
        <line lrx="920" lry="2104" ulx="266" uly="2069">auf die gebähnte ſtraſſe, darauf ich ge⸗</line>
        <line lrx="919" lry="2138" ulx="266" uly="2103">wandelt habe; kehre wieder, jungfrau</line>
        <line lrx="920" lry="2173" ulx="265" uly="2137">Iſrael/kehre dich wieder zu dieſen deinen</line>
        <line lrx="419" lry="2210" ulx="265" uly="2173">ſtädten.</line>
        <line lrx="917" lry="2242" ulx="303" uly="2205">22. Wie lange willt du in der irre ge⸗</line>
        <line lrx="919" lry="2277" ulx="264" uly="2239">hen, du abtrünnige tochter? Denn der</line>
        <line lrx="918" lry="2310" ulx="264" uly="2273">HErr wird ein neues im lande erſchaf⸗</line>
        <line lrx="915" lry="2346" ulx="261" uly="2305">fen: das weib wird den mann umgeben.</line>
        <line lrx="918" lry="2379" ulx="304" uly="2342">23. So ſpricht der HErr Zebaoth,</line>
        <line lrx="918" lry="2412" ulx="264" uly="2371">der GOtt Iſrael: Man wird noch vdiß</line>
        <line lrx="918" lry="2445" ulx="264" uly="2407">wort wieder reden im lande Juda, und</line>
        <line lrx="918" lry="2481" ulx="263" uly="2440">in ſeinen ſtädten,* wann ich ihr gefäng⸗</line>
        <line lrx="919" lry="2538" ulx="263" uly="2476">nich wenden werde: Der HErr ſegne</line>
        <line lrx="879" lry="2543" ulx="285" uly="2511">ich, du wohnung der vechtigkeit,</line>
        <line lrx="918" lry="2575" ulx="266" uly="2516">heiliger berg⸗ g der gerechtigkeit, du</line>
        <line lrx="459" lry="2608" ulx="280" uly="2580">* c. 29/ 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="2619" type="textblock" ulx="497" uly="2582">
        <line lrx="890" lry="2619" ulx="497" uly="2582">C. 30/ 3. 18. C. 32/ 44</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2208" type="textblock" ulx="935" uly="228">
        <line lrx="1584" lry="270" ulx="962" uly="228">24. Und Juda ſammt allen ſeinen</line>
        <line lrx="1583" lry="302" ulx="936" uly="265">ſtädten ſollen drinnen wohnen; dazu</line>
        <line lrx="1585" lry="340" ulx="938" uly="299">ackerleute, und die mit heerden umher</line>
        <line lrx="1047" lry="368" ulx="937" uly="336">ziehen.</line>
        <line lrx="1581" lry="410" ulx="973" uly="371">25. Denn ich * will die müden ſeelen</line>
        <line lrx="1583" lry="445" ulx="939" uly="405">erquicken, und die bekümmerten ſeelen</line>
        <line lrx="1516" lry="476" ulx="939" uly="443">ſättigen. * Marth. 11/28.</line>
        <line lrx="1581" lry="514" ulx="974" uly="476">26. Darum bin ich aufgewacht, und</line>
        <line lrx="1540" lry="549" ulx="938" uly="510">ſahe auf, und habe ſo ſanft geſchlafen.</line>
        <line lrx="1584" lry="580" ulx="974" uly="544">27. Sihe/ * es kommt die zeit, ſpricht</line>
        <line lrx="1583" lry="618" ulx="940" uly="578">der HErr, daß ich das haus Iſrael und</line>
        <line lrx="1583" lry="651" ulx="941" uly="613">das haus Juda beſaamen will, beyde</line>
        <line lrx="1550" lry="684" ulx="941" uly="648">mit menſchen und vieh.  c. 23/ §.</line>
        <line lrx="1584" lry="718" ulx="977" uly="684">28. Und gleichwie ich über ſie gewa⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="753" ulx="941" uly="714">chet habe auszureuten, zu reiſſen, * ab⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="788" ulx="941" uly="753">zubrechen, zu verderben, und zu plagen:</line>
        <line lrx="1586" lry="822" ulx="941" uly="788">alſo will ich über ſie wachen zu bauen</line>
        <line lrx="1518" lry="862" ulx="941" uly="823">und zu pflanzen, ſpricht der HERN.</line>
        <line lrx="1342" lry="891" ulx="1182" uly="862">* c. 4 ⅝/7 4.</line>
        <line lrx="1585" lry="929" ulx="977" uly="888">29. Zur ſelbigen zeit * wird man nicht</line>
        <line lrx="1587" lry="962" ulx="942" uly="926">mehr ſagen: Die väter haben heerlinge</line>
        <line lrx="1583" lry="996" ulx="942" uly="961">geſſen, und der kinder zähne ſind ſtumpf</line>
        <line lrx="1583" lry="1029" ulx="942" uly="997">worden. * Klagl. 5, 7. Ez. 18/ 2.</line>
        <line lrx="1583" lry="1065" ulx="977" uly="1029">30. Sondern * ein jeglicher wird um</line>
        <line lrx="1584" lry="1098" ulx="943" uly="1062">ſeiner miſſethat willen ſterben; und wel⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1138" ulx="943" uly="1099">cher menſch heerlinge iſſet, dem ſollen</line>
        <line lrx="1583" lry="1172" ulx="943" uly="1134">ſeine zähne ſtumpf werden. * 2 Kön. 14/6.</line>
        <line lrx="1584" lry="1205" ulx="978" uly="1168">31. Sihe, es * kommt die zeit, ſpricht</line>
        <line lrx="1582" lry="1242" ulx="944" uly="1201">der HErr, da will ich mit dem hauſe</line>
        <line lrx="1582" lry="1275" ulx="935" uly="1239">Iſrael, und mit dem hauſe Juda einen</line>
        <line lrx="1569" lry="1309" ulx="945" uly="1273">neuen bund machen. * Ebr. 8, 8.</line>
        <line lrx="1581" lry="1344" ulx="1001" uly="1303">2. Nicht wie der bund geweſen iſt,</line>
        <line lrx="1581" lry="1373" ulx="943" uly="1337">den ich mit ihren vätern machte, da ich</line>
        <line lrx="1586" lry="1411" ulx="943" uly="1373">ſie bey der hand nahm, daß ich ſie aus</line>
        <line lrx="1581" lry="1448" ulx="943" uly="1408">Egyptenland führete; welchen bund ſie</line>
        <line lrx="1579" lry="1479" ulx="943" uly="1445">nicht gehalten haben, und ich ſie zwin⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1519" ulx="942" uly="1480">gen mußte, ſpricht der HERR.</line>
        <line lrx="1581" lry="1550" ulx="979" uly="1513">33. Sondenn das ſoll der bund ſeyn,</line>
        <line lrx="1580" lry="1590" ulx="944" uly="1549">den ich mit dem hauſe Iſrael machen</line>
        <line lrx="1579" lry="1621" ulx="944" uly="1583">will, nach dieſer zeit, ſpricht der HErr:</line>
        <line lrx="1581" lry="1656" ulx="944" uly="1618">Ich * will mein geſez in ihr herz geben,</line>
        <line lrx="1580" lry="1693" ulx="944" uly="1651">und in ihren ſinn ſchreiben: und ſie †</line>
        <line lrx="1580" lry="1725" ulx="944" uly="1685">ſollen mein volk ſeyn, ſo will ich ihr</line>
        <line lrx="1517" lry="1760" ulx="945" uly="1725">EOtt ſeyn. * Ebr. 8, 10.</line>
        <line lrx="1580" lry="1795" ulx="1006" uly="1760">Eſ. 54/13. † Jer. 24,/7. (. 30/22.</line>
        <line lrx="1579" lry="1829" ulx="980" uly="1788">34. Und wird keiner den andern, noch</line>
        <line lrx="1579" lry="1861" ulx="946" uly="1826">ein bruder den andern lehren, und ſagen:</line>
        <line lrx="1579" lry="1901" ulx="944" uly="1859">Erkenne den HErrn; ſondern * ſie ſol⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1933" ulx="944" uly="1894">len mich alle kennen, beyde klein und</line>
        <line lrx="1579" lry="1971" ulx="946" uly="1926">groß, ſpricht der H&amp; RR: denn kich</line>
        <line lrx="1581" lry="2000" ulx="944" uly="1962">will ihnen ihre miſſéthat vergeben, und</line>
        <line lrx="1512" lry="2038" ulx="945" uly="1999">ihrer ſünde nicht mehr ** gedenken.</line>
        <line lrx="1580" lry="2070" ulx="977" uly="2034">* Eſ. 54/13. † Jer. 33/8. Geſch. 10/43.</line>
        <line lrx="1564" lry="2109" ulx="976" uly="2072">*X* Eſ. 43/ 25. Ez. 33/ 16. .</line>
        <line lrx="1579" lry="2142" ulx="977" uly="2101">35. So ſpricht der HErr, der die</line>
        <line lrx="1579" lry="2174" ulx="942" uly="2137">ſonne dem tage zum lichte gibet, und den</line>
        <line lrx="1579" lry="2208" ulx="942" uly="2173">mond und die ſterne, nach ihrem lauf,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2587" type="textblock" ulx="940" uly="2239">
        <line lrx="1579" lry="2283" ulx="943" uly="2239">weget, daß ſeine wellen brauſen, HErr</line>
        <line lrx="1509" lry="2316" ulx="942" uly="2279">Zebaoth iſt ſein name.</line>
        <line lrx="1579" lry="2347" ulx="976" uly="2313">* Pfſ. 136/8. 9. Sir. 43/ 2. 6. 9. 10.</line>
        <line lrx="1580" lry="2383" ulx="979" uly="2343">36. Wenn ſolche * ordnungen abgehen</line>
        <line lrx="1578" lry="2417" ulx="944" uly="2375">vor mir, ſpricht der HErr, ſo ſoll auch</line>
        <line lrx="1579" lry="2451" ulx="943" uly="2410">aufhören der ſaame Iſeael, daß er nicht</line>
        <line lrx="1505" lry="2487" ulx="943" uly="2448">mehr ein volk vor mir ſey ewiglich.</line>
        <line lrx="1330" lry="2519" ulx="1146" uly="2489">* c. 33/25.</line>
        <line lrx="1579" lry="2555" ulx="977" uly="2516">37. So ſpricht der HERR?: Wenn</line>
        <line lrx="1579" lry="2587" ulx="940" uly="2549">* man den himmel oben kan meſſen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2654" type="textblock" ulx="942" uly="2582">
        <line lrx="1579" lry="2654" ulx="942" uly="2582">den grund der erden erforſchen, ſo wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2241" type="textblock" ulx="944" uly="2205">
        <line lrx="1591" lry="2241" ulx="944" uly="2205">der nacht zum lichte; der das meer be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="619" type="textblock" ulx="1719" uly="594">
        <line lrx="1739" lry="619" ulx="1719" uly="594">we⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="689" type="textblock" ulx="1715" uly="665">
        <line lrx="1736" lry="689" ulx="1715" uly="665">M</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="657" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0657">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0657.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="52" lry="328" type="textblock" ulx="0" uly="189">
        <line lrx="9" lry="203" ulx="1" uly="189">4</line>
        <line lrx="51" lry="260" ulx="0" uly="228">ſiinen</line>
        <line lrx="52" lry="294" ulx="1" uly="263">1 N</line>
        <line lrx="52" lry="328" ulx="0" uly="299"> unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="809" type="textblock" ulx="0" uly="755">
        <line lrx="56" lry="783" ulx="0" uly="755">ſllgen</line>
        <line lrx="57" lry="809" ulx="35" uly="790">hlet</line>
      </zone>
      <zone lrx="565" lry="478" type="textblock" ulx="152" uly="444">
        <line lrx="565" lry="478" ulx="152" uly="444">neel an, bis ans eckthor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="568" lry="217" type="textblock" ulx="291" uly="161">
        <line lrx="568" lry="217" ulx="291" uly="161">Cap. 31. 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="215" type="textblock" ulx="743" uly="164">
        <line lrx="947" lry="215" ulx="743" uly="164">Jeremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="229" type="textblock" ulx="1385" uly="171">
        <line lrx="1495" lry="229" ulx="1385" uly="171">635</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="857" type="textblock" ulx="182" uly="237">
        <line lrx="831" lry="286" ulx="187" uly="237">ich auch verwerfen den ganzen ſaamen</line>
        <line lrx="831" lry="308" ulx="187" uly="270">Iſrael, um alles, das ſie thun, ſpricht</line>
        <line lrx="784" lry="350" ulx="187" uly="306">der HErr. * c. 33/ 22.</line>
        <line lrx="829" lry="377" ulx="222" uly="341">38. Sihe, * es kommt die zeit, ſpricht</line>
        <line lrx="828" lry="416" ulx="187" uly="375">der HErr, daß die ſtadt des HERRN</line>
        <line lrx="831" lry="451" ulx="189" uly="408">ſoll gebauet werden vom thurn Hana⸗</line>
        <line lrx="794" lry="486" ulx="634" uly="451">X C. 23/ §.</line>
        <line lrx="827" lry="522" ulx="223" uly="479">39. Und die richtſchnur wird neben</line>
        <line lrx="828" lry="552" ulx="188" uly="510">demſelbigen weiter heraus gehen, bis an</line>
        <line lrx="827" lry="585" ulx="186" uly="545">den hügel Gareb, und ſich gen Gaath</line>
        <line lrx="316" lry="611" ulx="186" uly="581">wenden.</line>
        <line lrx="828" lry="653" ulx="219" uly="618">40. Und das ganze thal der leichen</line>
        <line lrx="828" lry="695" ulx="186" uly="650">und der aſchen, ſammt dem ganzen</line>
        <line lrx="829" lry="729" ulx="187" uly="685">acker, bis an den bach Kidron, bis zu der</line>
        <line lrx="828" lry="764" ulx="188" uly="717">ecken am roßthor gegen morgen, wird</line>
        <line lrx="828" lry="792" ulx="187" uly="753">dem HErrn heilig ſeyn, daß es nim⸗</line>
        <line lrx="828" lry="857" ulx="183" uly="782">mermeſſt zerriſſen noch abgebrochen ſoll</line>
        <line lrx="312" lry="854" ulx="182" uly="825">werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="707" lry="933" type="textblock" ulx="311" uly="874">
        <line lrx="707" lry="933" ulx="311" uly="874">Das 32. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="1410" type="textblock" ulx="181" uly="939">
        <line lrx="824" lry="981" ulx="219" uly="939">Jeremias kauft zum zeichen der wie⸗</line>
        <line lrx="691" lry="1012" ulx="185" uly="974">derkunft aus Babel einen acker.</line>
        <line lrx="823" lry="1077" ulx="200" uly="1020">S Iß iſt das wort, das vom HErrn</line>
        <line lrx="823" lry="1097" ulx="281" uly="1056">geſchah zu Jeremig, im zehenten</line>
        <line lrx="823" lry="1136" ulx="279" uly="1092">jahr Zedekia, des königes Juda,</line>
        <line lrx="821" lry="1166" ulx="182" uly="1126">* welches iſt das achtzehnte jahr Nebu,</line>
        <line lrx="723" lry="1204" ulx="182" uly="1158">cad⸗Nezar. . &amp;XC. 2 5,/ I.</line>
        <line lrx="821" lry="1235" ulx="217" uly="1197">2. Dazumal * belägerte das heer des</line>
        <line lrx="821" lry="1275" ulx="183" uly="1230">königes zu Babel Jeruſalem. Aber der</line>
        <line lrx="821" lry="1306" ulx="181" uly="1267">prophet Jeremig lag gefangen im vorho⸗</line>
        <line lrx="822" lry="1344" ulx="182" uly="1301">ſe des gefängniſſes, am hauſe des königes</line>
        <line lrx="753" lry="1376" ulx="182" uly="1336">Juda; E2 Kön. 25, 1. 2.</line>
        <line lrx="820" lry="1410" ulx="218" uly="1370">3. Dahin Zedekig, der könig Juda,</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="1445" type="textblock" ulx="153" uly="1402">
        <line lrx="819" lry="1445" ulx="153" uly="1402">ihn hatte laſſen verſchlieſſen, und geſagt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="2614" type="textblock" ulx="177" uly="1439">
        <line lrx="818" lry="1482" ulx="182" uly="1439">Warum weiſſageſt du, und ſprichſt:</line>
        <line lrx="821" lry="1519" ulx="183" uly="1473">So ſpricht der HErr: Sihe, * ich gebe</line>
        <line lrx="820" lry="1550" ulx="180" uly="1507">dieſe ſtadt in die hände des königes zu</line>
        <line lrx="698" lry="1578" ulx="182" uly="1542">Babel, und er ſoll ſie gewinnen.</line>
        <line lrx="821" lry="1618" ulx="249" uly="1579">* c. 21/ 7. (C. 27, 6. c. 34, 2.</line>
        <line lrx="819" lry="1687" ulx="216" uly="1647">4. Und Zedekig, der * könig Juda, ſoll</line>
        <line lrx="819" lry="1719" ulx="181" uly="1677">den Chaldaern nicht entrinnen; ſondern</line>
        <line lrx="817" lry="1759" ulx="183" uly="1713">ich will ihn dem könige zu Pabel in die</line>
        <line lrx="817" lry="1794" ulx="182" uly="1747">hände geben, daß er mündlich mit ihm</line>
        <line lrx="817" lry="1825" ulx="181" uly="1784">reden, und mit ſeinen augen ihn ſehen</line>
        <line lrx="717" lry="1862" ulx="187" uly="1814">voll. . * c. 34/ 3.</line>
        <line lrx="818" lry="1891" ulx="197" uly="1854">„§. Und er wird Zedekig gen Babel</line>
        <line lrx="818" lry="1928" ulx="181" uly="1885">führen, da ſoll er auch bleiben, bis daß</line>
        <line lrx="817" lry="1965" ulx="180" uly="1919">ich ihn heimſuche, ſpricht der HERR:</line>
        <line lrx="820" lry="1999" ulx="181" uly="1954">Denn ob ihr ſchon wider die Chaldäer</line>
        <line lrx="803" lry="2027" ulx="182" uly="1988">ſtreitet, ſoll * euch doch nichts gelingen.</line>
        <line lrx="820" lry="2067" ulx="235" uly="2024">* C. 2,37. 4 Moſ. 14, 41. Eſ. 24/19.</line>
        <line lrx="823" lry="2101" ulx="215" uly="2059">6. Und Jeremiag ſprach: Es iſt des</line>
        <line lrx="822" lry="2158" ulx="177" uly="2089">ſcern wort geſchehen zu mir, und</line>
        <line lrx="298" lry="2157" ulx="192" uly="2131">pricht:</line>
        <line lrx="821" lry="2206" ulx="217" uly="2161">7. Sihe, Hanameel, der ſohn Sallum,</line>
        <line lrx="822" lry="2233" ulx="183" uly="2191">deines vettern, kommt zu dir, und wird</line>
        <line lrx="822" lry="2275" ulx="179" uly="2227">ſagen: Lieber, kaufe du meinen acker zu</line>
        <line lrx="823" lry="2309" ulx="180" uly="2260">Anathoth: denn du haſt das nächſte</line>
        <line lrx="822" lry="2365" ulx="179" uly="2292">ſoeundrecht dazu, daß du ihn kaufen</line>
        <line lrx="258" lry="2362" ulx="194" uly="2337">ollt.</line>
        <line lrx="822" lry="2407" ulx="216" uly="2366">8. Alſo kam Hanameel, meines vet⸗</line>
        <line lrx="822" lry="2443" ulx="182" uly="2400">tern ſohn, wie der HErr geſagt hatte,</line>
        <line lrx="821" lry="2476" ulx="179" uly="2438">zu mir vor den hof des gefängniſſes, und</line>
        <line lrx="822" lry="2515" ulx="181" uly="2468">ſprach zu mir: Lieber, kaufe meinen ak⸗</line>
        <line lrx="822" lry="2543" ulx="180" uly="2500">ker zu Anathoth, der im lande Benja⸗</line>
        <line lrx="821" lry="2584" ulx="183" uly="2539">min ligt: denn du haſt * erbrecht dazu,</line>
        <line lrx="820" lry="2614" ulx="182" uly="2573">und du biſt der nächſte; lieber, kaufe ihn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="2588" type="textblock" ulx="840" uly="242">
        <line lrx="1502" lry="287" ulx="854" uly="242">Da merkete ich, daß es des HeSNRe</line>
        <line lrx="1464" lry="318" ulx="855" uly="280">wort wäre, * Ruth 4,3. 4.</line>
        <line lrx="1505" lry="356" ulx="889" uly="311">9. Und kaufte den acker von Hana⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="388" ulx="853" uly="346">meel, meines vettern ſohn, zu Anathoth;</line>
        <line lrx="1498" lry="421" ulx="853" uly="380">und * wog ihm das geld dar, ſieben ſek⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="456" ulx="853" uly="414">kel,und zehen ſilberlinge. * 1Moſ. 23/16.</line>
        <line lrx="1501" lry="488" ulx="890" uly="449">10. Und ſchrieb einen brief, und ver⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="524" ulx="853" uly="482">ſiegelte ihn, und nahm zeugen dazu; und</line>
        <line lrx="1374" lry="558" ulx="851" uly="517">wog das geld dar auf einer wage.</line>
        <line lrx="1500" lry="594" ulx="888" uly="553">11. Und nahm zu mir den verſiegel⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="628" ulx="851" uly="584">ten kaufbrief, nach dem recht und ge⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="659" ulx="851" uly="620">wohnheit, und eine offene abſchrift.</line>
        <line lrx="1498" lry="694" ulx="888" uly="655">12. Und gab den kaufbrief Baruch,</line>
        <line lrx="1499" lry="729" ulx="852" uly="688">dem ſohn Nerja, des ſohns Mahaſeja, in</line>
        <line lrx="1500" lry="763" ulx="851" uly="723">gegenwärtigkeit Hanameel, meines vet⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="797" ulx="850" uly="759">tern, und der zeugen, die im kaufbriefe</line>
        <line lrx="1498" lry="836" ulx="850" uly="792">geſchrieben ſtanden, und aller Juden,</line>
        <line lrx="1499" lry="871" ulx="850" uly="826">die am hofe des gefängniſſes wohneten.</line>
        <line lrx="1500" lry="903" ulx="886" uly="862">13. Und befahl Baruch vor ihren au⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="938" ulx="847" uly="897">gen und ſprach:</line>
        <line lrx="1497" lry="975" ulx="882" uly="933">14. So ſpricht der HErr Zebaoth,</line>
        <line lrx="1496" lry="1013" ulx="848" uly="966">der GOtt Iſrgel: Nimim dieſe briefe,</line>
        <line lrx="1497" lry="1047" ulx="847" uly="1002">den verſtegelten kaufbrief, ſammt dieſer</line>
        <line lrx="1497" lry="1081" ulx="848" uly="1037">offenen abſchrift, und lege ſie in ein irden</line>
        <line lrx="1410" lry="1112" ulx="847" uly="1070">gefäß, daß ſie lange bleiben mögen.</line>
        <line lrx="1497" lry="1148" ulx="881" uly="1107">15. Denn ſo ſpricht der HERR Ze⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="1188" ulx="846" uly="1139">baoth, der GOtt Iſrael: Noch ſoll man</line>
        <line lrx="1497" lry="1216" ulx="846" uly="1174">häuſer, äcker und weinberge kaufen in</line>
        <line lrx="1365" lry="1255" ulx="846" uly="1210">dieſem lande. .</line>
        <line lrx="1496" lry="1286" ulx="880" uly="1244">16. Und da ich den kaufbrief hatte</line>
        <line lrx="1495" lry="1318" ulx="845" uly="1279">Baruch, dem ſohn Nerja, gegeben, bete⸗</line>
        <line lrx="1340" lry="1352" ulx="845" uly="1313">te ich zum HErrn, und ſprach:</line>
        <line lrx="1493" lry="1389" ulx="881" uly="1349">17. Ach HErr HERR, ſihe, du</line>
        <line lrx="1494" lry="1424" ulx="844" uly="1383">* haſt himmel und erde gemacht durch</line>
        <line lrx="1495" lry="1462" ulx="844" uly="1417">deine groſſe kraft und durch deinen aus⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="1495" ulx="844" uly="1451">geſtrekten arm; und iſt  kein ding vor</line>
        <line lrx="1082" lry="1521" ulx="844" uly="1487">dir unmöglich.</line>
        <line lrx="1351" lry="1561" ulx="944" uly="1523">* c. 27/ 5. † Luc. 1,/37.</line>
        <line lrx="1493" lry="1600" ulx="880" uly="1557">18. * Der du wohl thuſt viel tauſen⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="1632" ulx="840" uly="1589">den, und vergilteſt die miſſethat der vä⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="1668" ulx="846" uly="1625">ter in den buſem ihrer kinder nach ih⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="1707" ulx="846" uly="1661">nen: du groſſer und ſtarker GOtt, HErr</line>
        <line lrx="1204" lry="1729" ulx="842" uly="1694">Zebaoth iſt dein name.</line>
        <line lrx="1256" lry="1767" ulx="1011" uly="1730">*2 Moſ. 34/ 7.</line>
        <line lrx="1490" lry="1807" ulx="875" uly="1762">19. Groß * von rath † und mächtig</line>
        <line lrx="1491" lry="1840" ulx="841" uly="1797">von that; und deine ** augen ſtehen of⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1875" ulx="841" uly="1832">fenüber alle wege der menſchenkinder,</line>
        <line lrx="1488" lry="1908" ulx="842" uly="1864">daß du einem jeglichen gebeſt nach ſei⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1944" ulx="843" uly="1902">nem wandel, und nach der frucht ſeines</line>
        <line lrx="1454" lry="1977" ulx="843" uly="1934">weſens. X* c. 10, 6. † Luc. 1. 37.</line>
        <line lrx="1490" lry="2013" ulx="859" uly="1969">XJer. 16/17. Sir. 23/28. Pf. 62/13.</line>
        <line lrx="1493" lry="2047" ulx="878" uly="2002">20. Der du in Egyptenland haſt zei⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="2080" ulx="845" uly="2032">chen und wunder gethan, bis auf dieſen</line>
        <line lrx="1490" lry="2113" ulx="845" uly="2068">tag/ beyde an Iſrael und menſchen; und</line>
        <line lrx="1491" lry="2147" ulx="848" uly="2102">haſt dir einen namen gemacht, wie er</line>
        <line lrx="1162" lry="2181" ulx="847" uly="2136">heutiges tages iſt.</line>
        <line lrx="1489" lry="2216" ulx="881" uly="2172">21. Und haſt dein volk Itrael aus</line>
        <line lrx="1492" lry="2249" ulx="845" uly="2203">Egyptenland geführet, durch zeichen und</line>
        <line lrx="1491" lry="2284" ulx="846" uly="2240">wunder, durch eine mächtige hand, durch</line>
        <line lrx="1491" lry="2322" ulx="845" uly="2271">ausgeſtrekten arm, und durch groß</line>
        <line lrx="1486" lry="2348" ulx="846" uly="2306">ſchrecken. .</line>
        <line lrx="1492" lry="2388" ulx="882" uly="2341">22. Und haſt ihnen diß land gegeben,</line>
        <line lrx="1494" lry="2422" ulx="845" uly="2375">welches du ihren vätern geſchworen hat⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="2454" ulx="845" uly="2408">teſt, daß du es ihnen geben woltteſt, ein</line>
        <line lrx="1458" lry="2493" ulx="844" uly="2444">land, da milch und honig innen fleußt.</line>
        <line lrx="1493" lry="2522" ulx="883" uly="2479">23. Und da ſie hinein kamen, und es</line>
        <line lrx="1494" lry="2555" ulx="846" uly="2511">beſaſſen, gehorchten ſie deiner ſtimme</line>
        <line lrx="1493" lry="2588" ulx="844" uly="2546">nicht, wandelten auch nicht nach deinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2661" type="textblock" ulx="843" uly="2582">
        <line lrx="1490" lry="2661" ulx="843" uly="2582">geſeze; und alles/ was du ihnen ge botoſt⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2655" ulx="1454" uly="2632">a</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="658" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0658">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0658.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="414" lry="237" type="textblock" ulx="241" uly="159">
        <line lrx="414" lry="237" ulx="241" uly="159">63b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="236" type="textblock" ulx="737" uly="152">
        <line lrx="1022" lry="236" ulx="737" uly="152">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="235" type="textblock" ulx="1155" uly="168">
        <line lrx="1452" lry="235" ulx="1155" uly="168">Cap. 32. 33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="1804" type="textblock" ulx="239" uly="246">
        <line lrx="893" lry="290" ulx="242" uly="246">das ſie thun ſollten „das lieſſen ſie: dar⸗</line>
        <line lrx="893" lry="318" ulx="240" uly="283">um du auch ihnen alle diß unglük lieſ⸗</line>
        <line lrx="517" lry="351" ulx="241" uly="319">ſeſt widerfahren.</line>
        <line lrx="892" lry="386" ulx="278" uly="351">24. Sihe, dieſe ſtadt iſt belägert, daß</line>
        <line lrx="893" lry="420" ulx="241" uly="386">ſie gewonnen, und vor ſchwerdt, hun⸗</line>
        <line lrx="891" lry="454" ulx="240" uly="420">ger und peſtitenz in der Chaldaer hände,</line>
        <line lrx="894" lry="489" ulx="241" uly="455">welche wider ſie ſtreiten, gegeben wer⸗</line>
        <line lrx="892" lry="524" ulx="243" uly="490">den muß; und wie du geredet haſt, ſo</line>
        <line lrx="839" lry="563" ulx="240" uly="523">gehets, das ſiheſt du. .V</line>
        <line lrx="895" lry="596" ulx="277" uly="558">25. Und du, HErr HERR, ſprichſt</line>
        <line lrx="893" lry="627" ulx="240" uly="580">zu mir: Kaufe du einen acker um geld,</line>
        <line lrx="896" lry="671" ulx="239" uly="619">und nimm zeugen dazu; ſo doch die fiadt</line>
        <line lrx="853" lry="696" ulx="242" uly="661">in der Chaldäer hände gegeben wird.</line>
        <line lrx="897" lry="744" ulx="277" uly="693">26. Und des H ERRN wort geſch hah</line>
        <line lrx="630" lry="765" ulx="240" uly="723">zu Jeremig, und ſprach:</line>
        <line lrx="894" lry="819" ulx="277" uly="765">27. Sihe, ich der BERR bin ein</line>
        <line lrx="895" lry="832" ulx="240" uly="799">GDtt alles ſleiſches: * Sollte mir et⸗</line>
        <line lrx="849" lry="882" ulx="239" uly="834">was unmöglich ſeyn? *Luc. I,/37.</line>
        <line lrx="897" lry="918" ulx="277" uly="855">28. Darum, ſo ſpricht der ERR</line>
        <line lrx="896" lry="940" ulx="240" uly="902">alſo: Sihe, ich gebe dieſe ſtadt in der</line>
        <line lrx="896" lry="994" ulx="242" uly="932">Chaldäer hände, und in die hand Ne⸗</line>
        <line lrx="894" lry="1023" ulx="242" uly="973">bucad⸗ Nezax, des königes zu Babel,</line>
        <line lrx="645" lry="1071" ulx="246" uly="1009">und er ſoll ſieg deminnen.</line>
        <line lrx="645" lry="1076" ulx="393" uly="1046">* v. 3. ct. 27/ 6</line>
        <line lrx="897" lry="1125" ulx="279" uly="1062">29. Und die Ehaldaer⸗ ſo wider dieſe</line>
        <line lrx="896" lry="1151" ulx="241" uly="1090">ſtadt ſtreiten, werden herein kommen,</line>
        <line lrx="897" lry="1181" ulx="242" uly="1147">und ſie mit feuer anſtecken und verbren⸗</line>
        <line lrx="901" lry="1232" ulx="243" uly="1183">nen, ſanmnt den häuſern, da * ſie auf</line>
        <line lrx="900" lry="1252" ulx="243" uly="1217">den dächern Baal geräuchert, und an⸗</line>
        <line lrx="900" lry="1287" ulx="243" uly="1229">dern göttern trankopfer geopfert haben,</line>
        <line lrx="719" lry="1353" ulx="244" uly="1282">auf daß ſie mich er rneten.</line>
        <line lrx="569" lry="1354" ulx="452" uly="1326">* e. 19,/</line>
        <line lrx="903" lry="1390" ulx="280" uly="1329">30. Denn die ſinder Iſxael, und die</line>
        <line lrx="900" lry="1424" ulx="245" uly="1388">kinder Iuda, haben * von ihrer jugend</line>
        <line lrx="929" lry="1464" ulx="244" uly="1424">auf gethan, das mir übel gefället; und e</line>
        <line lrx="900" lry="1499" ulx="245" uly="1459">die kinder Iſrael haben mich erzürnet</line>
        <line lrx="900" lry="1558" ulx="246" uly="1493">durch ihrer hände werf, ſpricht der</line>
        <line lrx="831" lry="1567" ulx="244" uly="1528">HERR. Moſ. 8, 21.</line>
        <line lrx="903" lry="1614" ulx="283" uly="1532">31. Denn ſint der zeit dieſe ſtadt ge⸗</line>
        <line lrx="899" lry="1632" ulx="246" uly="1596">bauet iſt, bis auf dieſen tag/ hat ſie mich</line>
        <line lrx="899" lry="1667" ulx="245" uly="1621">zornig und grimmig gemacht; daß ich</line>
        <line lrx="899" lry="1701" ulx="247" uly="1666">ſie muß von meinem angeſichte weg⸗</line>
        <line lrx="341" lry="1733" ulx="245" uly="1703">thun,</line>
        <line lrx="902" lry="1769" ulx="284" uly="1735">32. Um alle der bosheit willen der</line>
        <line lrx="902" lry="1804" ulx="246" uly="1768">kinder Iſrael, und der kinder Juda, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="1839" type="textblock" ulx="247" uly="1804">
        <line lrx="920" lry="1839" ulx="247" uly="1804">ſie gethan haben, daß ſie mich erzürne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="1873" type="textblock" ulx="245" uly="1838">
        <line lrx="901" lry="1873" ulx="245" uly="1838">ten. Sie, ihre könige, fürſten, prie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="1909" type="textblock" ulx="248" uly="1872">
        <line lrx="921" lry="1909" ulx="248" uly="1872">ſter und propheten, und die in Juda</line>
      </zone>
      <zone lrx="664" lry="1943" type="textblock" ulx="247" uly="1908">
        <line lrx="664" lry="1943" ulx="247" uly="1908">And Jexuſalem wohnen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="1982" type="textblock" ulx="286" uly="1942">
        <line lrx="922" lry="1982" ulx="286" uly="1942">33. Haben * mir den rücken, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="2632" type="textblock" ulx="246" uly="1959">
        <line lrx="904" lry="2018" ulx="248" uly="1959">nicht das angeſicht zugekehret; wiewohl</line>
        <line lrx="907" lry="2053" ulx="249" uly="1994">ich ſie ſtets lehren ließ; aber ſie wollten</line>
        <line lrx="725" lry="2116" ulx="247" uly="2033">nicht hören, noch ſich beſſern.</line>
        <line lrx="754" lry="2116" ulx="401" uly="2085">c. 2, 27. Ez. 23/ 35§.</line>
        <line lrx="905" lry="2159" ulx="288" uly="2081">34. Dazu⸗ haben ſie ihre gräuel in</line>
        <line lrx="905" lry="2183" ulx="247" uly="2149">das haus geſezet, das von mir den na⸗</line>
        <line lrx="827" lry="2226" ulx="247" uly="2184">men hat, daß ſie es verunreinigten.</line>
        <line lrx="803" lry="2270" ulx="343" uly="2220"> . 2 30. 2 Kön. 21,/ 4. §.</line>
        <line lrx="923" lry="2288" ulx="281" uly="2252">3 5. Und * haben die höhen des Baals</line>
        <line lrx="905" lry="2335" ulx="249" uly="2285">gebauet im thal Ben⸗Hinnom „daß ſie</line>
        <line lrx="903" lry="2357" ulx="248" uly="2306">ihre ſöhne und töchter dem † Moloch</line>
        <line lrx="902" lry="2390" ulx="248" uly="2350">verbrenneten; davon ich ihnen nichts</line>
        <line lrx="902" lry="2426" ulx="249" uly="2383">befohlen habe, und iſt mir nie in ſinn</line>
        <line lrx="525" lry="2454" ulx="249" uly="2415">kommen, daß</line>
        <line lrx="608" lry="2489" ulx="247" uly="2451">ſollten; damit ſie Jud</line>
        <line lrx="398" lry="2514" ulx="248" uly="2483">brächten.</line>
        <line lrx="899" lry="2559" ulx="282" uly="2520">* c. 7/3 1. (c. 19/ §. Toſ. I8/2 f.</line>
        <line lrx="900" lry="2597" ulx="282" uly="2527">36 Une nun, um d digwgoſ ſprich:</line>
        <line lrx="899" lry="2632" ulx="246" uly="2585">der HErr, der Es Ott Iſvgel, ulſo vo:</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="2495" type="textblock" ulx="603" uly="2461">
        <line lrx="901" lry="2495" ulx="603" uly="2461">da alſo zu ſündigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="1016" type="textblock" ulx="911" uly="976">
        <line lrx="1334" lry="1016" ulx="911" uly="976">ſie nicht von mir weichen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="2460" type="textblock" ulx="519" uly="2425">
        <line lrx="919" lry="2460" ulx="519" uly="2425">ſie ſolchen gräuel thun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="475" type="textblock" ulx="916" uly="245">
        <line lrx="1558" lry="297" ulx="916" uly="245">dieſer ſtadt, davon ihr ſaget, daß ſie wer⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="317" ulx="917" uly="284">de vor ſchwerdt, hunger und peſtilenz, in</line>
        <line lrx="1559" lry="362" ulx="917" uly="311">die hände des koͤniges zu Babel gegeben;</line>
        <line lrx="1558" lry="386" ulx="951" uly="354">37. Sihe, ich willt ſie ſammlen aus</line>
        <line lrx="1557" lry="422" ulx="917" uly="388">allen landen, dahin ich ſie verſtoſſe durch</line>
        <line lrx="1558" lry="475" ulx="919" uly="423">meinen groſſen zorn, grimm und un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="526" type="textblock" ulx="918" uly="456">
        <line lrx="1571" lry="491" ulx="920" uly="456">barmherzigkeit; und will ſie wiederumm</line>
        <line lrx="1577" lry="526" ulx="918" uly="491">an dieſen ort bringen, daß ſie ſollen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="1291" type="textblock" ulx="918" uly="525">
        <line lrx="1154" lry="558" ulx="918" uly="525">ſicher wohnen.</line>
        <line lrx="1557" lry="599" ulx="954" uly="560">38. Und ſte ſollen mein volk ſeyn,</line>
        <line lrx="1320" lry="629" ulx="919" uly="595">ſo will ich ihr GOtt ſeyn.</line>
        <line lrx="1387" lry="664" ulx="1021" uly="631">* c. 24,/ 7. (c. 30/ 22.</line>
        <line lrx="1234" lry="698" ulx="1054" uly="665">Ez. 36/ 28.</line>
        <line lrx="1559" lry="748" ulx="954" uly="699">39. Und will ihnen einerley herz und</line>
        <line lrx="1560" lry="776" ulx="920" uly="733">weſen geben, daß ſie mich fürchten ſol⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="803" ulx="921" uly="767">len ihr lebenlang, auf daß es ihnen und</line>
        <line lrx="1506" lry="837" ulx="921" uly="801">ihren kindern nach ihnen woht gehe.</line>
        <line lrx="1561" lry="871" ulx="955" uly="838">40. Und will einen * ewigen bund</line>
        <line lrx="1561" lry="907" ulx="922" uly="870">mit ihnen machen, daß ich nicht will</line>
        <line lrx="1563" lry="941" ulx="920" uly="905">ablaſſen ihnen guts zu thun; und will</line>
        <line lrx="1561" lry="978" ulx="921" uly="942">ihnen meine furcht ins herz geben, daß</line>
        <line lrx="1562" lry="1012" ulx="1376" uly="979">* Eſ. 54/10.</line>
        <line lrx="1561" lry="1046" ulx="956" uly="1011">41. Und ſoll meine luſt ſeyn, daß ich</line>
        <line lrx="1561" lry="1086" ulx="922" uly="1046">ihnen gurs thun ſoll; und ich will ſie</line>
        <line lrx="1563" lry="1136" ulx="922" uly="1078">in die ſem lande pflanzen „treulich, von</line>
        <line lrx="1532" lry="1152" ulx="923" uly="1117">ganzem herzen, und von ganzer ſeelen.</line>
        <line lrx="1561" lry="1190" ulx="958" uly="1152">42. Denn ſo ſpricht der HERR:</line>
        <line lrx="1562" lry="1229" ulx="924" uly="1182">Gleichwie ich über diß volk habe kom⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="1257" ulx="925" uly="1220">men laſſen alle diß groſſe unglük; al⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="1291" ulx="925" uly="1254">ſo will ich auch alles guts über ſie kom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="665" type="textblock" ulx="1423" uly="635">
        <line lrx="1559" lry="665" ulx="1423" uly="635">C. 31, I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="1352" type="textblock" ulx="924" uly="1290">
        <line lrx="1563" lry="1352" ulx="924" uly="1290">mnen laſſen, das ich ihnen geredet ha⸗</line>
        <line lrx="956" lry="1351" ulx="945" uly="1331">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="1427" type="textblock" ulx="924" uly="1359">
        <line lrx="1563" lry="1394" ulx="957" uly="1359">4¾. Und ſollen noch äcker gekauft</line>
        <line lrx="1563" lry="1427" ulx="924" uly="1393">werden in dieſem lande, davon ihr ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="1464" type="textblock" ulx="915" uly="1427">
        <line lrx="1562" lry="1464" ulx="915" uly="1427">get, es werde wüſte liegen, daß we⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="1498" type="textblock" ulx="924" uly="1461">
        <line lrx="1561" lry="1498" ulx="924" uly="1461">der leute noch vieh drinnen bleibe; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="1537" type="textblock" ulx="915" uly="1484">
        <line lrx="1548" lry="1537" ulx="915" uly="1484">werde in der Chaldaer hände gegeben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="1565" type="textblock" ulx="960" uly="1531">
        <line lrx="1562" lry="1565" ulx="960" uly="1531">44. Dennoch wird man äcker um</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="1602" type="textblock" ulx="927" uly="1563">
        <line lrx="1563" lry="1602" ulx="927" uly="1563">geld kaufen und verbriefen, verſiegeln</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="1644" type="textblock" ulx="927" uly="1601">
        <line lrx="1561" lry="1644" ulx="927" uly="1601">und bezeugen im lande Benjamin / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="1682" type="textblock" ulx="916" uly="1635">
        <line lrx="1562" lry="1682" ulx="916" uly="1635">um Jeruſalem her, und in den ſtädten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="1845" type="textblock" ulx="918" uly="1668">
        <line lrx="1562" lry="1714" ulx="926" uly="1668">Jnda, in ſtädten auf den gebirgen, in</line>
        <line lrx="1562" lry="1746" ulx="918" uly="1692">ſtädten in gründen, und in ſtädten ge⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="1796" ulx="926" uly="1740">gen m tage⸗ Denn ich * will ihr ge⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1844" ulx="929" uly="1771">fängnis wenden, ſpricht der err.</line>
        <line lrx="1514" lry="1845" ulx="997" uly="1809">* (. 29/ 14. c. 30/ 3. c. 33/ 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="2157" type="textblock" ulx="920" uly="1864">
        <line lrx="1460" lry="1922" ulx="1055" uly="1864">Das 33. Capitel.</line>
        <line lrx="1546" lry="1974" ulx="960" uly="1932">Erlöſung aus der gefängnis Babel</line>
        <line lrx="1471" lry="2002" ulx="920" uly="1968">Chriſtus und ſein reich verheiſſen.</line>
        <line lrx="1561" lry="2093" ulx="930" uly="2024">U remia zum andern mal, da er noch</line>
        <line lrx="1562" lry="2147" ulx="1006" uly="2086">* im vorhofe des gefängniſſes ver⸗</line>
        <line lrx="1344" lry="2157" ulx="929" uly="2122">ſchkoſſen war, und ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="2191" type="textblock" ulx="1168" uly="2160">
        <line lrx="1243" lry="2173" ulx="1196" uly="2163">c. è</line>
        <line lrx="1322" lry="2191" ulx="1168" uly="2160">X c. 32/ 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="2673" type="textblock" ulx="917" uly="2174">
        <line lrx="1562" lry="2229" ulx="966" uly="2174">2. So ſpricht der HERR / der ſol⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="2259" ulx="932" uly="2218">ches machet , thut und ausrichtet,</line>
        <line lrx="1311" lry="2299" ulx="931" uly="2261">*HERR iſt ſein name:</line>
        <line lrx="1453" lry="2329" ulx="1030" uly="2296">* 2 Moſ. 3/ 15. (c. 1 5, 3.</line>
        <line lrx="1563" lry="2362" ulx="961" uly="2329">3. Rufe mir, ſo wilt ich dir antwor⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="2398" ulx="927" uly="2361">ten, und will dir anzeigen groſſe und</line>
        <line lrx="1518" lry="2433" ulx="928" uly="2397">gewaͤltige dinge, die du nicht weiſſeſt.</line>
        <line lrx="1563" lry="2471" ulx="962" uly="2431">4. Denn ſo ſpricht der HERR., der</line>
        <line lrx="1561" lry="2501" ulx="919" uly="2464">GöOtt Ifſrael, von den⸗ häuſern dieſer</line>
        <line lrx="1562" lry="2537" ulx="927" uly="2498">ſtadt, und von den häuſern der kö⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="2569" ulx="928" uly="2534">nige Juda, welche abgebrochen ſind,</line>
        <line lrx="1453" lry="2625" ulx="917" uly="2566">vollwe k zn machen zur wehre;</line>
        <line lrx="1327" lry="2640" ulx="1117" uly="2606">* Eſ. 22/ 10.</line>
        <line lrx="1559" lry="2673" ulx="1460" uly="2636">5. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2057" type="textblock" ulx="1007" uly="2017">
        <line lrx="1593" lry="2057" ulx="1007" uly="2017">d des HErrn wort geſchah zu Je⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="747" type="textblock" ulx="1692" uly="235">
        <line lrx="1739" lry="262" ulx="1711" uly="235">F.l</line>
        <line lrx="1735" lry="297" ulx="1694" uly="264">ſind/</line>
        <line lrx="1739" lry="338" ulx="1693" uly="302">ten</line>
        <line lrx="1738" lry="368" ulx="1693" uly="335">müſſe</line>
        <line lrx="1739" lry="398" ulx="1693" uly="369">in me</line>
        <line lrx="1733" lry="433" ulx="1693" uly="404">wil:</line>
        <line lrx="1735" lry="468" ulx="1692" uly="438">dieſer</line>
        <line lrx="1739" lry="506" ulx="1693" uly="473">heit</line>
        <line lrx="1739" lry="576" ulx="1694" uly="545">geſurn</line>
        <line lrx="1737" lry="610" ulx="1696" uly="580">ufr</line>
        <line lrx="1739" lry="670" ulx="1715" uly="651">„ 6</line>
        <line lrx="1739" lry="680" ulx="1716" uly="661">72</line>
        <line lrx="1739" lry="713" ulx="1700" uly="680">M,N</line>
        <line lrx="1739" lry="747" ulx="1696" uly="718">nor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1237" type="textblock" ulx="1688" uly="788">
        <line lrx="1739" lry="859" ulx="1690" uly="822">liſtn</line>
        <line lrx="1739" lry="889" ulx="1690" uly="854">get h</line>
        <line lrx="1738" lry="928" ulx="1690" uly="893">alie mi</line>
        <line lrx="1739" lry="962" ulx="1690" uly="922">ſindig</line>
        <line lrx="1739" lry="979" ulx="1726" uly="967">5</line>
        <line lrx="1739" lry="1027" ulx="1709" uly="1000">dep</line>
        <line lrx="1739" lry="1060" ulx="1695" uly="1033">me,</line>
        <line lrx="1739" lry="1095" ulx="1696" uly="1062">hede</line>
        <line lrx="1739" lry="1130" ulx="1695" uly="1097">den al</line>
        <line lrx="1738" lry="1165" ulx="1691" uly="1134">nd r</line>
        <line lrx="1739" lry="1201" ulx="1688" uly="1166">ſeen i</line>
        <line lrx="1739" lry="1237" ulx="1688" uly="1201">lenfi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1305" type="textblock" ulx="1658" uly="1268">
        <line lrx="1739" lry="1305" ulx="1658" uly="1268">e eri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1827" type="textblock" ulx="1685" uly="1307">
        <line lrx="1739" lry="1339" ulx="1686" uly="1307">ſeil wr</line>
        <line lrx="1739" lry="1377" ulx="1685" uly="1342">ten Ju</line>
        <line lrx="1739" lry="1406" ulx="1685" uly="1373">ſalem</line>
        <line lrx="1739" lry="1451" ulx="1686" uly="1409">daßwe</line>
        <line lrx="1739" lry="1478" ulx="1686" uly="1444">Drinn</line>
        <line lrx="1739" lry="1513" ulx="1703" uly="1487">II.</line>
        <line lrx="1737" lry="1559" ulx="1685" uly="1504">ſirmn</line>
        <line lrx="1739" lry="1584" ulx="1685" uly="1545">ſe ſin</line>
        <line lrx="1730" lry="1621" ulx="1686" uly="1581">Urant 1</line>
        <line lrx="1739" lry="1654" ulx="1687" uly="1620">en:</line>
        <line lrx="1732" lry="1686" ulx="1689" uly="1650">Wer</line>
        <line lrx="1739" lry="1724" ulx="1690" uly="1686">dar en</line>
        <line lrx="1739" lry="1758" ulx="1692" uly="1719">Muinhe</line>
        <line lrx="1739" lry="1791" ulx="1694" uly="1753">ichil</line>
        <line lrx="1739" lry="1827" ulx="1692" uly="1792">Meve</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1893" type="textblock" ulx="1705" uly="1867">
        <line lrx="1739" lry="1893" ulx="1705" uly="1867">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1976" type="textblock" ulx="1693" uly="1892">
        <line lrx="1738" lry="1933" ulx="1693" uly="1892">I e</line>
        <line lrx="1736" lry="1976" ulx="1693" uly="1931">e eder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2592" type="textblock" ulx="1693" uly="2552">
        <line lrx="1739" lry="2592" ulx="1693" uly="2552">Peu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="659" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0659">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0659.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="7" lry="221" type="textblock" ulx="0" uly="204">
        <line lrx="7" lry="221" ulx="0" uly="204">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="526" type="textblock" ulx="0" uly="248">
        <line lrx="50" lry="279" ulx="3" uly="248">ſee et⸗</line>
        <line lrx="50" lry="315" ulx="0" uly="284">ilengin</line>
        <line lrx="52" lry="351" ulx="0" uly="319">egtten⸗</line>
        <line lrx="51" lry="382" ulx="0" uly="355">len</line>
        <line lrx="53" lry="421" ulx="2" uly="387">ſe durl</line>
        <line lrx="54" lry="451" ulx="2" uly="424">und un⸗</line>
        <line lrx="54" lry="485" ulx="0" uly="458">iederunn</line>
        <line lrx="55" lry="526" ulx="0" uly="493">ie ſolen</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="666" type="textblock" ulx="0" uly="562">
        <line lrx="54" lry="595" ulx="0" uly="562">lt ſon</line>
        <line lrx="57" lry="666" ulx="4" uly="637">6,31/1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1121" type="textblock" ulx="0" uly="703">
        <line lrx="58" lry="740" ulx="1" uly="703">herz in</line>
        <line lrx="59" lry="768" ulx="1" uly="739">chten ſch</line>
        <line lrx="60" lry="802" ulx="0" uly="770">nen und</line>
        <line lrx="39" lry="835" ulx="4" uly="811">gehe.</line>
        <line lrx="60" lry="873" ulx="0" uly="838">n bund</line>
        <line lrx="61" lry="912" ulx="2" uly="874">ſict wil</line>
        <line lrx="62" lry="947" ulx="9" uly="911">d W.</line>
        <line lrx="61" lry="979" ulx="0" uly="949">eben, N</line>
        <line lrx="60" lry="1020" ulx="0" uly="984">Eſr</line>
        <line lrx="60" lry="1053" ulx="0" uly="1020">nt i</line>
        <line lrx="60" lry="1085" ulx="0" uly="1052">W</line>
        <line lrx="60" lry="1121" ulx="2" uly="1090">Ulich ker</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1334" type="textblock" ulx="1" uly="1262">
        <line lrx="60" lry="1299" ulx="2" uly="1262">rſe iin</line>
        <line lrx="61" lry="1334" ulx="1" uly="1298">Gredert⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1404" type="textblock" ulx="0" uly="1363">
        <line lrx="62" lry="1404" ulx="0" uly="1363"> Ffu</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1859" type="textblock" ulx="0" uly="1577">
        <line lrx="62" lry="1622" ulx="0" uly="1577">bent</line>
        <line lrx="62" lry="1647" ulx="0" uly="1619">enien</line>
        <line lrx="62" lry="1683" ulx="6" uly="1646">derſün</line>
        <line lrx="62" lry="1723" ulx="0" uly="1684">etirtenl</line>
        <line lrx="62" lry="1757" ulx="7" uly="1722">ſihin</line>
        <line lrx="64" lry="1787" ulx="0" uly="1752">Hil ir</line>
        <line lrx="41" lry="1824" ulx="0" uly="1790">huͤr.</line>
        <line lrx="50" lry="1859" ulx="0" uly="1826">139 71.</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1927" type="textblock" ulx="2" uly="1883">
        <line lrx="32" lry="1927" ulx="2" uly="1883">ſel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2143" type="textblock" ulx="0" uly="1940">
        <line lrx="63" lry="1992" ulx="0" uly="1940">i Ne</line>
        <line lrx="39" lry="2019" ulx="1" uly="1988">kiſen.</line>
        <line lrx="63" lry="2070" ulx="0" uly="2030">ſchal .</line>
        <line lrx="62" lry="2111" ulx="1" uly="2072">enn</line>
        <line lrx="60" lry="2143" ulx="0" uly="2102">onida .</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2276" type="textblock" ulx="0" uly="2196">
        <line lrx="62" lry="2246" ulx="0" uly="2196">Sr</line>
        <line lrx="58" lry="2276" ulx="8" uly="2236">lint⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2452" type="textblock" ulx="0" uly="2319">
        <line lrx="62" lry="2350" ulx="0" uly="2319">,5</line>
        <line lrx="62" lry="2385" ulx="6" uly="2344">r nt,</line>
        <line lrx="62" lry="2420" ulx="0" uly="2384">W</line>
        <line lrx="61" lry="2452" ulx="0" uly="2417">. weiſch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2636" type="textblock" ulx="0" uly="2506">
        <line lrx="61" lry="2564" ulx="0" uly="2506">enin</line>
        <line lrx="38" lry="2602" ulx="0" uly="2555">chen</line>
        <line lrx="32" lry="2636" ulx="2" uly="2598">ire;</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2691" type="textblock" ulx="34" uly="2652">
        <line lrx="55" lry="2691" ulx="34" uly="2652">66</line>
      </zone>
      <zone lrx="336" lry="87" type="textblock" ulx="316" uly="79">
        <line lrx="336" lry="87" ulx="316" uly="79">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="560" lry="215" type="textblock" ulx="283" uly="156">
        <line lrx="560" lry="215" ulx="283" uly="156">Cap. 33. 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="213" type="textblock" ulx="720" uly="160">
        <line lrx="923" lry="213" ulx="720" uly="160">Jeremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="231" type="textblock" ulx="1409" uly="176">
        <line lrx="1508" lry="231" ulx="1409" uly="176">637</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="1126" type="textblock" ulx="173" uly="232">
        <line lrx="816" lry="266" ulx="213" uly="232">§. Und von denen, ſo herein kommen</line>
        <line lrx="816" lry="299" ulx="177" uly="262">ſind, daß ſie wider die Chaldäer ſtrei⸗</line>
        <line lrx="814" lry="341" ulx="176" uly="300">ten mögen, daß ſie dieſelbigen füllen</line>
        <line lrx="814" lry="368" ulx="176" uly="332">müſſen mit todten leichnamen, welche ich</line>
        <line lrx="813" lry="404" ulx="176" uly="367">in meinem zorn und grimm erſchlagen</line>
        <line lrx="812" lry="438" ulx="176" uly="401">will: denn ich habe mein angeſicht von</line>
        <line lrx="813" lry="474" ulx="175" uly="435">dieſer ſtadt verborgen, um alle ihrer bos⸗</line>
        <line lrx="361" lry="503" ulx="178" uly="470">heit willen.</line>
        <line lrx="812" lry="540" ulx="211" uly="502">6. Sihe, ich * will ſie heilen und</line>
        <line lrx="813" lry="578" ulx="177" uly="541">geſund machen; und will ſie des gebets</line>
        <line lrx="671" lry="611" ulx="176" uly="575">um friede und treue gewähren.</line>
        <line lrx="728" lry="652" ulx="277" uly="611">* c. 30, 17. Matth. 8, 7.</line>
        <line lrx="810" lry="681" ulx="212" uly="643">7. Denn ich will das * gefängnis Ju⸗</line>
        <line lrx="811" lry="714" ulx="179" uly="676">da, und das gefängnis Iſrael wenden,</line>
        <line lrx="757" lry="750" ulx="176" uly="711">und will ſie bauen, wie von anfang.</line>
        <line lrx="553" lry="786" ulx="375" uly="746">ac. 29/ 14.</line>
        <line lrx="810" lry="817" ulx="210" uly="781">8. Und * will ſie reinigen von aller</line>
        <line lrx="809" lry="852" ulx="173" uly="813">miſſethat, damit ſie wider mich geſün⸗</line>
        <line lrx="808" lry="886" ulx="173" uly="848">diget haben; und will ihnen vergeben</line>
        <line lrx="807" lry="923" ulx="174" uly="883">alle miſſerhat, damit ſie wider mich ge⸗</line>
        <line lrx="685" lry="955" ulx="174" uly="917">ſündiget und übertretten haben.</line>
        <line lrx="691" lry="990" ulx="251" uly="955">* (. 31, 34. Geſch. 10, 43.</line>
        <line lrx="807" lry="1023" ulx="209" uly="988">9. Und das ſoll mir ein fröhlicher na⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1058" ulx="174" uly="1024">me, ruhm und preis ſeyn, unter allen</line>
        <line lrx="808" lry="1092" ulx="173" uly="1055">heyden auf erden, wenn ſie hören wer⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1126" ulx="174" uly="1090">den alle das gute, das ich ihnen thue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="1167" type="textblock" ulx="140" uly="1125">
        <line lrx="809" lry="1167" ulx="140" uly="1125">Und werden ſich verwundern und ent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="2608" type="textblock" ulx="165" uly="1158">
        <line lrx="809" lry="1193" ulx="169" uly="1158">ſezen über alle dem gute, und über alle</line>
        <line lrx="783" lry="1235" ulx="171" uly="1193">dem friede, den ich ihnen geben will.</line>
        <line lrx="808" lry="1270" ulx="204" uly="1229">10. So ſpricht der HERR : An die⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1298" ulx="169" uly="1259">ſem orte, davon ihr ſaget, er iſt wüſte,</line>
        <line lrx="808" lry="1332" ulx="170" uly="1295">weil weder leute noch vieh in den ſtäd⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1372" ulx="167" uly="1330">ten Juda, und auf den gaſſen zu Jeru⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1402" ulx="168" uly="1362">ſalem bleibet, (die ſo verwüſtet ſind,</line>
        <line lrx="805" lry="1437" ulx="169" uly="1397">daß weder leute noch bürger, noch vieh</line>
        <line lrx="382" lry="1468" ulx="168" uly="1433">darinnen iſt.)</line>
        <line lrx="804" lry="1508" ulx="198" uly="1469">1II. * Wird man dennoch wiederum</line>
        <line lrx="801" lry="1545" ulx="168" uly="1501">hören geſchrei von freuden und wonne,</line>
        <line lrx="803" lry="1574" ulx="169" uly="1534">die ſtimme des bräutigams und der</line>
        <line lrx="801" lry="1610" ulx="168" uly="1570">braut, und die ſtimme derer, ſo da ſa,</line>
        <line lrx="802" lry="1647" ulx="168" uly="1606">gen: Danket dem HErrn Zebaoth,</line>
        <line lrx="802" lry="1677" ulx="168" uly="1637">daß er ſo gnädig iſt, und thut immer⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1712" ulx="170" uly="1674">dar gutes; und derer, ſo da dankopfer</line>
        <line lrx="802" lry="1751" ulx="169" uly="1706">bringen zum hauſe des HErrn. Denn</line>
        <line lrx="801" lry="1782" ulx="170" uly="1741">ich will des landes gefängnis wenden,</line>
        <line lrx="713" lry="1837" ulx="171" uly="1774">wie von anfang, ſpricht der HErr.</line>
        <line lrx="550" lry="1849" ulx="358" uly="1821">. . 7/ 34.</line>
        <line lrx="800" lry="1887" ulx="204" uly="1841">12. So ſpricht der HERR Zebaoth:</line>
        <line lrx="802" lry="1920" ulx="170" uly="1879">An dieſem ort, der ſo wüſte iſt, daß</line>
        <line lrx="802" lry="1952" ulx="168" uly="1914">weder leute noch vieh darinnen ſind/ und</line>
        <line lrx="803" lry="1994" ulx="168" uly="1949">in allen ſeinen ſtädten, werden den⸗</line>
        <line lrx="804" lry="2022" ulx="169" uly="1982">noch wiederum hirtenhäuſer ſeyn, die</line>
        <line lrx="777" lry="2061" ulx="169" uly="2016">da heerde waiden, .</line>
        <line lrx="804" lry="2088" ulx="205" uly="2053">13. Beyde in ſtädten auf den gebir⸗</line>
        <line lrx="803" lry="2125" ulx="169" uly="2089">gen, und in ſtädten in gründen, und</line>
        <line lrx="804" lry="2161" ulx="168" uly="2118">in ſtädten gegen mittage, im lande Ben⸗</line>
        <line lrx="804" lry="2193" ulx="165" uly="2155">jamin, und um Jeruſalem her, und</line>
        <line lrx="803" lry="2231" ulx="168" uly="2188">in ſtädten Juda; es ſollen dennoch wie⸗</line>
        <line lrx="803" lry="2262" ulx="168" uly="2223">derum die heerden gezählet aus⸗ und</line>
        <line lrx="759" lry="2302" ulx="166" uly="2259">eingehen, ſpricht der HErr.</line>
        <line lrx="804" lry="2335" ulx="201" uly="2293">14. Sihe, es kommt die zeit, ſpricht</line>
        <line lrx="805" lry="2364" ulx="167" uly="2324">der HErr, daß ich das gnädige wort</line>
        <line lrx="804" lry="2398" ulx="168" uly="2359">erwecken will, welches ich dem hauſe</line>
        <line lrx="804" lry="2465" ulx="166" uly="2389">gapael und dem hauſe Juda geredet</line>
        <line lrx="254" lry="2457" ulx="190" uly="2434">abe.</line>
        <line lrx="804" lry="2508" ulx="206" uly="2465">15. * In denſelbigen tagen, und zur</line>
        <line lrx="803" lry="2540" ulx="166" uly="2495">ſelbigen zeit, will ich dem David ein</line>
        <line lrx="804" lry="2577" ulx="166" uly="2531">gerecht gewächſe aufgehen laſſen, und</line>
        <line lrx="804" lry="2608" ulx="166" uly="2564">ſoll ein könig ſeyn, der wohl rvegieren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="2606" type="textblock" ulx="826" uly="238">
        <line lrx="1491" lry="282" ulx="841" uly="238">wird, und ſoll † recht und gerechtigkeit</line>
        <line lrx="1164" lry="310" ulx="841" uly="276">anrichten auf erden.</line>
        <line lrx="1337" lry="349" ulx="950" uly="308">*Eſ. 4/ 2. † Eſ. 32, I.</line>
        <line lrx="1490" lry="386" ulx="877" uly="342">16. Zur ſelbigen zeit ſoll Juda ge⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="418" ulx="842" uly="375">holfen werden, und * Jeruſalem ſicher</line>
        <line lrx="1485" lry="452" ulx="840" uly="410">wohnen; und man wird ihn nennen:</line>
        <line lrx="1471" lry="488" ulx="839" uly="443">Der HErr, der unſere gerechtigkeit iſt.</line>
        <line lrx="1421" lry="518" ulx="1009" uly="482">* 5§ Moſ. 33, 28.</line>
        <line lrx="1485" lry="560" ulx="843" uly="513">17, Denn ſo ſpricht der HERR: * Es</line>
        <line lrx="1486" lry="589" ulx="838" uly="546">ſoll nimmermehr fehlen, † es ſoll einer</line>
        <line lrx="1484" lry="625" ulx="839" uly="582">von David ſizen auf dem ſtuhl des haus</line>
        <line lrx="1487" lry="659" ulx="838" uly="615">ſes Ilrael. * c. 3 7 19. I Kön. 9, 5.</line>
        <line lrx="1487" lry="695" ulx="842" uly="652">„18. Desgleichen ſolls nimmermehr</line>
        <line lrx="1484" lry="727" ulx="837" uly="686">ſehlen, es ſollen prieſter und Leviten</line>
        <line lrx="1484" lry="763" ulx="837" uly="720">ſeyn vor mir, die da brandopfer thun,</line>
        <line lrx="1483" lry="798" ulx="837" uly="754">und ſpeisopfer anzünden, und opfer</line>
        <line lrx="1139" lry="825" ulx="835" uly="788">ſchlachten ewiglich.</line>
        <line lrx="1482" lry="868" ulx="834" uly="826">„129. Und des HErrn wort geſchah zu</line>
        <line lrx="1240" lry="900" ulx="836" uly="863">Jeremig, und ſprach:</line>
        <line lrx="1483" lry="936" ulx="867" uly="894">20. So ſpricht der HERR: Wenn</line>
        <line lrx="1483" lry="967" ulx="834" uly="927">mein bund aufhören wird mit dem ta⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1005" ulx="834" uly="963">ge und nacht, daß nicht tag und nacht</line>
        <line lrx="1114" lry="1030" ulx="834" uly="996">ſey zu ſeiner zeit:</line>
        <line lrx="1480" lry="1073" ulx="869" uly="1032">21. So wird auch mein bund aufhö⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1109" ulx="834" uly="1069">ren mit meinem knecht David, daß er</line>
        <line lrx="1484" lry="1142" ulx="836" uly="1097">nicht einen ſohn habe zum könige auf</line>
        <line lrx="1479" lry="1175" ulx="835" uly="1132">ſeinem ſtuhl; und mit den Leviten und</line>
        <line lrx="1244" lry="1208" ulx="834" uly="1167">prieſtern meinen dienern.</line>
        <line lrx="1479" lry="1245" ulx="850" uly="1202">„22. Wie man des himmels heer nicht</line>
        <line lrx="1479" lry="1280" ulx="834" uly="1236">zählen, noch den ſand am meer nicht</line>
        <line lrx="1480" lry="1314" ulx="835" uly="1270">meſſen kan; alſo will ich mehren den</line>
        <line lrx="1477" lry="1348" ulx="834" uly="1307">ſaamen Davids, meines knechtes, und</line>
        <line lrx="1271" lry="1376" ulx="833" uly="1339">die Leviten, die mir dienen.</line>
        <line lrx="1479" lry="1419" ulx="867" uly="1376">23. Und des HErrn wort geſchah zu</line>
        <line lrx="1180" lry="1445" ulx="830" uly="1407">Jeremig, und ſprach:</line>
        <line lrx="1477" lry="1487" ulx="864" uly="1444">24. Haſt du nicht geſehen, was diß</line>
        <line lrx="1476" lry="1522" ulx="829" uly="1477">volk redet, und ſpricht: Hat doch der</line>
        <line lrx="1476" lry="1552" ulx="828" uly="1511">HErr auch die zwey geſchlechte verwor⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1588" ulx="827" uly="1549">fen, welche er auserwählet hatte; und</line>
        <line lrx="1475" lry="1623" ulx="828" uly="1582">läſtern mein volk, als ſollten ſie nicht</line>
        <line lrx="1166" lry="1653" ulx="828" uly="1618">mehr mein volk ſeyn.</line>
        <line lrx="1474" lry="1697" ulx="863" uly="1653">25§. So ſpricht der HErr: Halt ich</line>
        <line lrx="1473" lry="1726" ulx="827" uly="1686">meinen bund nicht mit tag und nacht,</line>
        <line lrx="1473" lry="1784" ulx="828" uly="1720">narh die ordnung des himmels und der</line>
        <line lrx="930" lry="1784" ulx="827" uly="1762">erden:</line>
        <line lrx="1475" lry="1825" ulx="860" uly="1789">26. So will ich auch verwerfen den ſaa⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="1862" ulx="826" uly="1824">men Jacob, und David meines knechtes,</line>
        <line lrx="1510" lry="1897" ulx="827" uly="1858">daß ich nicht aus ihrem ſaamen nehme,</line>
        <line lrx="1473" lry="1928" ulx="827" uly="1892">die da herrſchen über den ſaamen Abra⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1962" ulx="828" uly="1927">ham, Iſaac und Jacob: Denn  ich will</line>
        <line lrx="1471" lry="1997" ulx="826" uly="1960">ihr gefängnis wenden, und mich über</line>
        <line lrx="1194" lry="2035" ulx="828" uly="1994">ſie erbarmen. .</line>
        <line lrx="1472" lry="2070" ulx="828" uly="2029">* C. 32/44. Ez. 39,2 5. Hoſ. 6/11. Jvel3,6.</line>
        <line lrx="1351" lry="2124" ulx="946" uly="2070">Das 34. Capitel.</line>
        <line lrx="1474" lry="2165" ulx="862" uly="2124">Zedekiä und ſeiner unterthanen ge⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="2201" ulx="828" uly="2158">fängnis und ſtrafen wegen verbrechen</line>
        <line lrx="1511" lry="2225" ulx="830" uly="2192">des freyjahrs.</line>
        <line lrx="1468" lry="2269" ulx="870" uly="2227">Iß iſt das wort, das dom HErrn</line>
        <line lrx="1470" lry="2302" ulx="896" uly="2246">)'geſchah zu Jeremig, da * Nebu⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="2334" ulx="927" uly="2297">cad⸗Nezar, der könig zu Babel,</line>
        <line lrx="1470" lry="2367" ulx="829" uly="2331">ſammt alle ſeinem heer, und allen kö⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="2406" ulx="829" uly="2365">nigreichen auf erden, ſo unter ſeiner</line>
        <line lrx="1471" lry="2434" ulx="829" uly="2401">gewalt waren, und allen völkern ſtrit⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2474" ulx="828" uly="2433">ten wider Jeruſalem, und alle ihre ſtäd⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="2502" ulx="828" uly="2468">te und ſprach: *2 Kön. 24, 10.</line>
        <line lrx="1467" lry="2538" ulx="862" uly="2501">2. So ſpricht der HERR, der GOtt</line>
        <line lrx="1467" lry="2576" ulx="829" uly="2536">Iſrael: Gehe hin, und ſage Zedekia,</line>
        <line lrx="1466" lry="2606" ulx="828" uly="2570">dem könige Juda, und ſprich zu ihm:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2637" type="textblock" ulx="1412" uly="2607">
        <line lrx="1465" lry="2637" ulx="1412" uly="2607">So</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="660" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0660">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0660.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="904" lry="246" type="textblock" ulx="227" uly="177">
        <line lrx="904" lry="246" ulx="227" uly="177">638 Der Pr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="229" type="textblock" ulx="909" uly="170">
        <line lrx="1447" lry="229" ulx="909" uly="170">ophet Cap. 34. 35.</line>
      </zone>
      <zone lrx="884" lry="588" type="textblock" ulx="223" uly="250">
        <line lrx="878" lry="296" ulx="229" uly="250">So ſpricht der HErr: Sihe, ich will</line>
        <line lrx="878" lry="329" ulx="230" uly="286">dieſe ſtadt in die hände des königes zu</line>
        <line lrx="879" lry="364" ulx="229" uly="319">Babel geben, und er ſoll ſie mit feuer</line>
        <line lrx="763" lry="397" ulx="223" uly="369">verbrennen. .</line>
        <line lrx="880" lry="433" ulx="267" uly="388">3. Und du ſollt ſeiner hand nicht ent⸗</line>
        <line lrx="881" lry="464" ulx="231" uly="424">rinnen, ſondern gegriffen und in ſeine</line>
        <line lrx="883" lry="503" ulx="232" uly="459">hand gegeben werden, daß du ihn * mit</line>
        <line lrx="884" lry="540" ulx="234" uly="492">augen ſehen, und mündlich mit ihm</line>
        <line lrx="853" lry="588" ulx="233" uly="530">reden wirſt; und gen Babel kommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="1371" type="textblock" ulx="233" uly="572">
        <line lrx="638" lry="601" ulx="504" uly="572">c. 32/ 4.</line>
        <line lrx="886" lry="638" ulx="274" uly="595">4. So höre doch, Zedekia, du könig</line>
        <line lrx="888" lry="677" ulx="235" uly="631">Juda, des HErrn wort: ſo ſpricht der</line>
        <line lrx="889" lry="707" ulx="273" uly="666">Err von dir; du ſollt nicht durchs</line>
        <line lrx="516" lry="746" ulx="233" uly="708">ſchwerdt ſterben.</line>
        <line lrx="889" lry="780" ulx="248" uly="734">5. Sondern du ſollt im friede ſterben.</line>
        <line lrx="889" lry="811" ulx="239" uly="770">Und wie man über deine väter, die vo⸗</line>
        <line lrx="889" lry="848" ulx="243" uly="804">rigen könige, ſo vor dir geweſen ſind,</line>
        <line lrx="891" lry="882" ulx="240" uly="838">* gebrennet hat, ſo wird man auch über</line>
        <line lrx="891" lry="912" ulx="241" uly="871">dich brennen, und dich † klagen, ach</line>
        <line lrx="893" lry="956" ulx="242" uly="906">herr! Denn ich habe es geredet, ſpricht</line>
        <line lrx="415" lry="990" ulx="242" uly="952">der HErr.</line>
        <line lrx="646" lry="1016" ulx="383" uly="984">* 2 Chr. 16, 14.</line>
        <line lrx="756" lry="1053" ulx="383" uly="1019">† Jexr. 22, 18. .</line>
        <line lrx="895" lry="1085" ulx="283" uly="1047">6. Und der prophet Jeremia vedete</line>
        <line lrx="896" lry="1121" ulx="247" uly="1082">alle dieſe worte zu Zedekia, dem könige</line>
        <line lrx="591" lry="1161" ulx="248" uly="1122">Juda, zu Jeruſalem.</line>
        <line lrx="898" lry="1194" ulx="253" uly="1149">7. Da das heer des königes zu Babel</line>
        <line lrx="899" lry="1232" ulx="250" uly="1184">ſchon ſtritte wider Jeruſalem, und wi⸗</line>
        <line lrx="899" lry="1261" ulx="251" uly="1220">der alle übrige * ſtädte Juda, nemlich</line>
        <line lrx="901" lry="1295" ulx="250" uly="1254">wider Lachis und Aſeka: Denn dieſe</line>
        <line lrx="900" lry="1338" ulx="252" uly="1289">waren, als die veſten ſtädte, noch über⸗</line>
        <line lrx="765" lry="1371" ulx="251" uly="1327">blieben unter den ſtädten Juda.</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="2426" type="textblock" ulx="224" uly="1369">
        <line lrx="657" lry="1406" ulx="369" uly="1369">* Eſ. 36/ I. 2.</line>
        <line lrx="900" lry="1434" ulx="287" uly="1393">8. Diß iſt das wort, ſo vom HErrn</line>
        <line lrx="901" lry="1473" ulx="252" uly="1426">geſchah zu Jeremig, nachdem der kö⸗</line>
        <line lrx="901" lry="1505" ulx="252" uly="1461">nig Zedekia einen bund gemacht hatte</line>
        <line lrx="901" lry="1546" ulx="254" uly="1496">mit dem ganzen volke zu Jeruſalem/</line>
        <line lrx="664" lry="1577" ulx="253" uly="1536">ein freyjahr auszurufen,</line>
        <line lrx="901" lry="1607" ulx="291" uly="1562">9. Daß ein jeglicher ſeinen * knecht</line>
        <line lrx="903" lry="1645" ulx="255" uly="1599">und ein jeglicher ſeine magd, ſo Ebräer</line>
        <line lrx="904" lry="1681" ulx="224" uly="1634">und Ebräaerin wären, ſollte frey geben;</line>
        <line lrx="903" lry="1712" ulx="255" uly="1668">daß kein Jude den andern unter denſel⸗</line>
        <line lrx="610" lry="1748" ulx="248" uly="1708">bigen leibeigen hielte.</line>
        <line lrx="904" lry="1775" ulx="359" uly="1738">* 2 Moſ. 21, 2. 3 Moſ. 25/ 39.</line>
        <line lrx="726" lry="1813" ulx="302" uly="1778"> Moſ. 15 12.</line>
        <line lrx="905" lry="1847" ulx="269" uly="1805">Lo. Da gehorchten alle fürſten, und</line>
        <line lrx="905" lry="1885" ulx="257" uly="1844">alles volk, die ſolchen bund eingegan⸗</line>
        <line lrx="906" lry="1921" ulx="260" uly="1875">gen waren, daß ein jeglicher ſollte ſei⸗</line>
        <line lrx="907" lry="1954" ulx="261" uly="1910">nen knecht und ſeine magd frey geben,</line>
        <line lrx="908" lry="1988" ulx="259" uly="1945">und ſie nicht mehr leibeigen halten, und</line>
        <line lrx="810" lry="2024" ulx="260" uly="1989">gaben ſie los.</line>
        <line lrx="909" lry="2053" ulx="252" uly="2016">11. Aber darnach kehreten ſie ſich um,</line>
        <line lrx="910" lry="2098" ulx="261" uly="2050">und forderten die knechte und mägde</line>
        <line lrx="910" lry="2125" ulx="261" uly="2085">wieder zu ſich, die ſie frey gegeben hat⸗</line>
        <line lrx="912" lry="2165" ulx="261" uly="2120">ten, und zwangen ſie, daß ſie knechte</line>
        <line lrx="663" lry="2225" ulx="260" uly="2128">und mägde ſalieugten.</line>
        <line lrx="914" lry="2241" ulx="261" uly="2192">„ 12. Da geſchah des HErrn wort zu</line>
        <line lrx="831" lry="2267" ulx="263" uly="2224">Jeremig vom HErxn, und ſprach:</line>
        <line lrx="914" lry="2297" ulx="301" uly="2259">13. So ſpricht der HErr, der GOtt</line>
        <line lrx="914" lry="2334" ulx="261" uly="2291">Iſrael: Ich * habe einen bund gemacht</line>
        <line lrx="914" lry="2367" ulx="263" uly="2327">mit euren vätern, da ich ſie aus Egyp⸗</line>
        <line lrx="914" lry="2396" ulx="262" uly="2360">tenland, aus dem dienſthauſe, führe⸗</line>
        <line lrx="501" lry="2426" ulx="263" uly="2394">te, und ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="859" lry="2461" type="textblock" ulx="332" uly="2429">
        <line lrx="859" lry="2461" ulx="332" uly="2429">* 2 Moſ. 21, 2. §SMoſ. 15/12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="2635" type="textblock" ulx="263" uly="2457">
        <line lrx="913" lry="2499" ulx="298" uly="2462">14. *Wenn ſieben jahr um ſind, ſo</line>
        <line lrx="946" lry="2536" ulx="263" uly="2457">ſoll ein jeglicher ſeinen rden ſedt⸗ eſt,</line>
        <line lrx="913" lry="2568" ulx="264" uly="2528">Ebräer iſt, und ſich ihm verkauft, und</line>
        <line lrx="913" lry="2604" ulx="266" uly="2561">ſechs jahr gedienet hat, frey von ſich</line>
        <line lrx="914" lry="2635" ulx="266" uly="2596">laſſen. Aber eure väter † gehorchten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="304" type="textblock" ulx="903" uly="237">
        <line lrx="1550" lry="304" ulx="903" uly="237">mir nicht, und neigeten ihre ohren nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="587" type="textblock" ulx="907" uly="278">
        <line lrx="1484" lry="310" ulx="1005" uly="278">2 Moſ. 21/ 2.</line>
        <line lrx="1551" lry="351" ulx="972" uly="311">† Jer. 7/24. 25. (C. 25, 4. (. 3 %15e</line>
        <line lrx="1551" lry="383" ulx="941" uly="342">15. So habt ihr euch heute bekehret,</line>
        <line lrx="1551" lry="418" ulx="907" uly="373">und gethan, das mir wohl gefiel, daß</line>
        <line lrx="1554" lry="458" ulx="908" uly="410">ihr ein freyjahr lieſſet ausrufen, ein</line>
        <line lrx="1552" lry="493" ulx="909" uly="443">jeglicher ſeinem nächſten; und habt deß</line>
        <line lrx="1552" lry="519" ulx="909" uly="480">einen bund gemacht vor mir im hauſe,</line>
        <line lrx="1508" lry="554" ulx="911" uly="514">das nach meinem namen genennet iſt.</line>
        <line lrx="1554" lry="587" ulx="947" uly="548">16. Aber ihr ſeyd umgeſchlagen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="1661" type="textblock" ulx="912" uly="617">
        <line lrx="1556" lry="665" ulx="912" uly="617">jeglicher fordert ſeinen knecht und ſeine</line>
        <line lrx="1557" lry="698" ulx="913" uly="655">magd wieder, die ihr hattet frey gege⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="736" ulx="915" uly="687">ben, daß ſie ihr ſelbſt eigen wären; und</line>
        <line lrx="1556" lry="769" ulx="914" uly="721">zwinget ſie nun, daß ſie eure knechte</line>
        <line lrx="1302" lry="797" ulx="915" uly="762">und mägde ſeyn müſſen.</line>
        <line lrx="1556" lry="834" ulx="952" uly="791">17. Darum ſpricht der HErr alſo:</line>
        <line lrx="1558" lry="873" ulx="916" uly="826">Ihr gehorchet mir nicht, daß ihr ein</line>
        <line lrx="1559" lry="902" ulx="917" uly="858">freyjahr ausriefet, ein jeglicher ſei⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="938" ulx="919" uly="894">nem bruder, und ſeinem nächſten: Si⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="977" ulx="920" uly="929">he, ſo rufe ich, ſpricht der HERR/</line>
        <line lrx="1560" lry="1011" ulx="921" uly="964">euch ein freyjahr aus, zum *ſchwerdt,</line>
        <line lrx="1558" lry="1046" ulx="920" uly="997">zur peſtilenz, zum hunger, und will</line>
        <line lrx="1561" lry="1080" ulx="922" uly="1033">euch in keinem königreiche auf erden</line>
        <line lrx="1504" lry="1113" ulx="922" uly="1073">bleiben laſſen. Ec. 21/ 9.</line>
        <line lrx="1561" lry="1149" ulx="961" uly="1105">18. Und will die leute, ſo meinen</line>
        <line lrx="1562" lry="1175" ulx="924" uly="1135">bund übertretten, und die worte des</line>
        <line lrx="1562" lry="1211" ulx="926" uly="1169">bundes, den ſie vor mir gemachet ha⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="1251" ulx="925" uly="1204">ben, nicht halten, ſo machen, wie das</line>
        <line lrx="1564" lry="1281" ulx="927" uly="1239">kalb, das ſie in zwey ſtücke getheilet</line>
        <line lrx="1563" lry="1318" ulx="927" uly="1273">haben, und * zwiſchen den theilen hin⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="1354" ulx="927" uly="1311">gegangen ſind; * I Moſ. 1 5/ 17.</line>
        <line lrx="1563" lry="1392" ulx="943" uly="1343">„19. Nemlich die fürſten Juda, die</line>
        <line lrx="1565" lry="1420" ulx="927" uly="1377">fürſten Jeruſalem, die kämmerer, die</line>
        <line lrx="1563" lry="1460" ulx="925" uly="1411">prieſter und das ganze volk im lande,</line>
        <line lrx="1563" lry="1489" ulx="926" uly="1449">ſo zwiſchen des kalbes ſtücken hingegan⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="1527" ulx="925" uly="1489">gen ſind. . .</line>
        <line lrx="1566" lry="1557" ulx="960" uly="1513">20. Und will ſie geben in ihrer fein⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="1593" ulx="927" uly="1545">de hand, und derer, die ihnen nach</line>
        <line lrx="1566" lry="1631" ulx="928" uly="1585">dem leben ſtehen; X daß ihre leichname</line>
        <line lrx="1564" lry="1661" ulx="927" uly="1617">ſollen den vögeln unter dem himmel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="1798" type="textblock" ulx="927" uly="1650">
        <line lrx="1567" lry="1695" ulx="927" uly="1650">und den thieren auf erden zur ſpeiſe</line>
        <line lrx="1057" lry="1728" ulx="927" uly="1697">werden.</line>
        <line lrx="1340" lry="1762" ulx="995" uly="1732">* C. 2 1/7. (C. 22, 25.</line>
        <line lrx="1514" lry="1798" ulx="995" uly="1759">† c. 7, 33. c. 9/ 22. Off. 19/ 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2600" type="textblock" ulx="929" uly="1789">
        <line lrx="1568" lry="1837" ulx="965" uly="1789">21. Und Zedekia, den koͤnig Juda/</line>
        <line lrx="1566" lry="1873" ulx="929" uly="1825">und ſeine fürſten will ich geben in die</line>
        <line lrx="1568" lry="1901" ulx="932" uly="1859">hände ihrer feinde, und * derer, die</line>
        <line lrx="1565" lry="1938" ulx="931" uly="1895">ihnen nach dem leben ſtehen, und dem</line>
        <line lrx="1567" lry="1972" ulx="931" uly="1930">heer des königes zu Babel, die jezt von</line>
        <line lrx="1536" lry="2006" ulx="933" uly="1968">euch abgezogen ſind. c. 21/ 7.</line>
        <line lrx="1568" lry="2038" ulx="966" uly="1993">22. Denn ſihe, ich will ihnen befeh⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="2075" ulx="934" uly="2029">len, ſpricht der HErr, und will * ſie</line>
        <line lrx="1569" lry="2109" ulx="934" uly="2062">wieder vor dieſe ſtaͤdt bringen, und ſol⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="2143" ulx="936" uly="2102">len wider ſie ſtreiten, und ſie gewinnen,</line>
        <line lrx="1569" lry="2180" ulx="936" uly="2129">und mit feuer verbrennen; und will</line>
        <line lrx="1569" lry="2215" ulx="937" uly="2165">die ſtädte Juda verwüſten, daß nie⸗</line>
        <line lrx="1377" lry="2250" ulx="937" uly="2208">mand mehr da wohnen ſoll.</line>
        <line lrx="1479" lry="2283" ulx="1037" uly="2245">* c. 37/ 8. † 2 Kön. 25/2.</line>
        <line lrx="1459" lry="2350" ulx="1047" uly="2286">Das 35. Capitel.</line>
        <line lrx="1571" lry="2400" ulx="968" uly="2343">Von der Rechabiter gehorſam, und</line>
        <line lrx="1453" lry="2433" ulx="938" uly="2387">des jüdiſchen volks ungehorſam.</line>
        <line lrx="1570" lry="2465" ulx="1017" uly="2417">Iß iſt das wort, das vom HErrn</line>
        <line lrx="1571" lry="2497" ulx="951" uly="2451">) geſchah zu Jeremig, zur zeit Jo⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="2539" ulx="962" uly="2482">akim, des ſohns Joſia, des kos</line>
        <line lrx="1420" lry="2566" ulx="940" uly="2529">niges Juda, uund ſprach: .</line>
        <line lrx="1571" lry="2600" ulx="973" uly="2551">2. Gehe hin in der Rechabiter haus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2664" type="textblock" ulx="939" uly="2584">
        <line lrx="1571" lry="2633" ulx="962" uly="2584">nd . ühre ſie in des</line>
        <line lrx="1575" lry="2664" ulx="939" uly="2591">und rede mit ihnen, und führ rrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="623" type="textblock" ulx="911" uly="583">
        <line lrx="1588" lry="623" ulx="911" uly="583">entheiliget meinen namen, und ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="314" type="textblock" ulx="1696" uly="257">
        <line lrx="1735" lry="283" ulx="1701" uly="257">, „,</line>
        <line lrx="1739" lry="298" ulx="1696" uly="270">nd ſ</line>
        <line lrx="1739" lry="314" ulx="1712" uly="304">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="645" type="textblock" ulx="1661" uly="319">
        <line lrx="1739" lry="334" ulx="1711" uly="319">* 7</line>
        <line lrx="1739" lry="368" ulx="1695" uly="335">Jerer</line>
        <line lrx="1733" lry="402" ulx="1661" uly="371">ſinen</line>
        <line lrx="1739" lry="435" ulx="1694" uly="408">Uund de</line>
        <line lrx="1739" lry="473" ulx="1708" uly="446">4.1</line>
        <line lrx="1736" lry="507" ulx="1695" uly="474">laus,</line>
        <line lrx="1739" lry="544" ulx="1694" uly="510">des ſo</line>
        <line lrx="1739" lry="576" ulx="1695" uly="547">tet,</line>
        <line lrx="1729" lry="608" ulx="1697" uly="584">iber</line>
        <line lrx="1738" lry="645" ulx="1700" uly="614">Ellin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1446" type="textblock" ulx="1686" uly="683">
        <line lrx="1739" lry="716" ulx="1699" uly="683">cht</line>
        <line lrx="1737" lry="750" ulx="1697" uly="718">ſchnen</line>
        <line lrx="1739" lry="785" ulx="1693" uly="754">lt vei</line>
        <line lrx="1739" lry="823" ulx="1705" uly="793">6.6</line>
        <line lrx="1739" lry="857" ulx="1691" uly="821">len nic</line>
        <line lrx="1738" lry="892" ulx="1692" uly="861">nidab,</line>
        <line lrx="1739" lry="932" ulx="1693" uly="894">Uten</line>
        <line lrx="1739" lry="959" ulx="1692" uly="930">ſllän</line>
        <line lrx="1739" lry="995" ulx="1708" uly="968">7. V</line>
        <line lrx="1739" lry="1026" ulx="1695" uly="1001">Wen ſ</line>
        <line lrx="1739" lry="1067" ulx="1697" uly="1034">koch h</line>
        <line lrx="1739" lry="1100" ulx="1696" uly="1068">ohne</line>
        <line lrx="1739" lry="1134" ulx="1692" uly="1106">leber</line>
        <line lrx="1739" lry="1208" ulx="1688" uly="1168">ſtk it</line>
        <line lrx="1739" lry="1244" ulx="1687" uly="1209">flaller</line>
        <line lrx="1739" lry="1273" ulx="1686" uly="1242">Uir kei</line>
        <line lrx="1739" lry="1309" ulx="1686" uly="1275">Ung,</line>
        <line lrx="1739" lry="1345" ulx="1686" uly="1313">lch ſo</line>
        <line lrx="1739" lry="1413" ulx="1688" uly="1384">nnenn</line>
        <line lrx="1739" lry="1446" ulx="1689" uly="1414">weinde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1907" type="textblock" ulx="1684" uly="1455">
        <line lrx="1739" lry="1485" ulx="1707" uly="1455">10,5</line>
        <line lrx="1738" lry="1518" ulx="1684" uly="1485">Vehoneh</line>
        <line lrx="1739" lry="1556" ulx="1685" uly="1517">Uterqh</line>
        <line lrx="1737" lry="1588" ulx="1693" uly="1557">II.</line>
        <line lrx="1739" lry="1661" ulx="1686" uly="1624">ten</line>
        <line lrx="1739" lry="1694" ulx="1688" uly="1658">Zirnſel</line>
        <line lrx="1739" lry="1730" ulx="1691" uly="1689">Cheldi</line>
        <line lrx="1738" lry="1760" ulx="1693" uly="1729">Jelnſel</line>
        <line lrx="1739" lry="1830" ulx="1700" uly="1801">ilenni</line>
        <line lrx="1739" lry="1869" ulx="1710" uly="1837">1</line>
        <line lrx="1739" lry="1907" ulx="1690" uly="1860">rüd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1937" type="textblock" ulx="1690" uly="1902">
        <line lrx="1739" lry="1937" ulx="1690" uly="1902">ene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="1825" type="textblock" ulx="1689" uly="1791">
        <line lrx="1698" lry="1825" ulx="1689" uly="1804">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2279" type="textblock" ulx="1686" uly="2242">
        <line lrx="1727" lry="2279" ulx="1714" uly="2255">=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="661" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0661">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0661.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="47" lry="278" type="textblock" ulx="0" uly="247">
        <line lrx="47" lry="278" ulx="0" uly="247">nniche.</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="767" type="textblock" ulx="0" uly="321">
        <line lrx="49" lry="350" ulx="8" uly="321">3 6,1ſ</line>
        <line lrx="50" lry="390" ulx="0" uly="353">kehrtt,</line>
        <line lrx="51" lry="425" ulx="0" uly="388">el</line>
        <line lrx="52" lry="460" ulx="2" uly="428">1/</line>
        <line lrx="52" lry="491" ulx="0" uly="457">habtder</line>
        <line lrx="52" lry="531" ulx="0" uly="491">hauk,</line>
        <line lrx="38" lry="560" ulx="0" uly="528">etiſ</line>
        <line lrx="54" lry="599" ulx="1" uly="561">en,n</line>
        <line lrx="55" lry="627" ulx="0" uly="600">und int</line>
        <line lrx="56" lry="664" ulx="0" uly="629">nd ſent</line>
        <line lrx="57" lry="700" ulx="0" uly="670">ten gan</line>
        <line lrx="57" lry="733" ulx="1" uly="701">en; un</line>
        <line lrx="58" lry="767" ulx="0" uly="735">fnecht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1047" type="textblock" ulx="0" uly="804">
        <line lrx="57" lry="842" ulx="0" uly="804">et alit</line>
        <line lrx="58" lry="878" ulx="0" uly="841">ihr e</line>
        <line lrx="60" lry="910" ulx="0" uly="876">ſter de</line>
        <line lrx="59" lry="947" ulx="0" uly="908">ſen: G</line>
        <line lrx="60" lry="1017" ulx="3" uly="978">ſwadt,</line>
        <line lrx="59" lry="1047" ulx="9" uly="1017">Ud W</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1641" type="textblock" ulx="0" uly="1576">
        <line lrx="38" lry="1612" ulx="0" uly="1576">ſfen</line>
        <line lrx="26" lry="1641" ulx="0" uly="1611">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="427" lry="1895" type="textblock" ulx="127" uly="1856">
        <line lrx="427" lry="1895" ulx="127" uly="1856">der Gott Iſrael:</line>
      </zone>
      <zone lrx="567" lry="230" type="textblock" ulx="290" uly="171">
        <line lrx="567" lry="230" ulx="290" uly="171">Cap. 35. 36.</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="1666" type="textblock" ulx="153" uly="241">
        <line lrx="814" lry="284" ulx="172" uly="241">HERRN haus, in der capellen eine:</line>
        <line lrx="552" lry="312" ulx="173" uly="277">Und ſchenke ihnen wein.</line>
        <line lrx="814" lry="357" ulx="209" uly="312">3. Da nahm ich Jaſanja „ den ſohn</line>
        <line lrx="814" lry="389" ulx="174" uly="344">Jeremia, des ſohns Habazinja, ſammt</line>
        <line lrx="813" lry="423" ulx="173" uly="379">ſeinen brüdern, und allen ſeinen ſöhnen,</line>
        <line lrx="746" lry="455" ulx="173" uly="414">und das ganze haus der Rechabiter.</line>
        <line lrx="812" lry="494" ulx="207" uly="450">4. Und führete ſie in des HERRN</line>
        <line lrx="811" lry="535" ulx="174" uly="482">haus, in die capelle der kinder Hanan,</line>
        <line lrx="811" lry="566" ulx="172" uly="517">des ſohns Jegdaljg, des mannes (GOt⸗</line>
        <line lrx="811" lry="603" ulx="172" uly="553">tes, welche neben der fürſten capelle iſt/</line>
        <line lrx="812" lry="632" ulx="172" uly="585">über der capelle Maſeja, des ſohns</line>
        <line lrx="760" lry="666" ulx="174" uly="621">Sallum, des thorhüters.</line>
        <line lrx="812" lry="696" ulx="208" uly="658">§. Und ich ſazte den kindern von der</line>
        <line lrx="810" lry="741" ulx="171" uly="688">Rechabiter hauſe becher voll weins und</line>
        <line lrx="810" lry="767" ulx="172" uly="723">ſchalen vor, und ſprach zu ihnen: Trin⸗</line>
        <line lrx="307" lry="789" ulx="170" uly="759">ket wein.</line>
        <line lrx="808" lry="834" ulx="205" uly="794">6. Sie aber antworteten: Wir trin⸗</line>
        <line lrx="797" lry="873" ulx="169" uly="826">ken nicht wein. Denn unſer vater Jo</line>
        <line lrx="806" lry="912" ulx="171" uly="864">nadab, der ſohn Rechab, hat uns ge⸗</line>
        <line lrx="804" lry="938" ulx="173" uly="897">boten und geſagt: Ihr und eure kinder</line>
        <line lrx="801" lry="973" ulx="169" uly="932">ſollet nimmermehr keinen wein trinken.</line>
        <line lrx="792" lry="1010" ulx="200" uly="966">7. Und kein haus bauen, keinen ſaa</line>
        <line lrx="802" lry="1045" ulx="169" uly="999">men ſäen, keinen weinberg pflanzen,</line>
        <line lrx="802" lry="1076" ulx="170" uly="1034">noch haben; ſondern ſollet in hütten</line>
        <line lrx="804" lry="1112" ulx="163" uly="1069">wohnen euer lebenlang, auf daß ihr lan⸗</line>
        <line lrx="769" lry="1144" ulx="166" uly="1104">ge lebet im lande, darinnen ihr wallet.</line>
        <line lrx="804" lry="1177" ulx="199" uly="1139">8. Alſo gehorchen wir der ſtimme un⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1214" ulx="163" uly="1170">ſers vaters Jonadab, des ſohns Rechab,</line>
        <line lrx="801" lry="1251" ulx="159" uly="1206">in allem, das er uns geboten hat, daß</line>
        <line lrx="801" lry="1281" ulx="162" uly="1241">wir keinen wein trinken unſer leben⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1318" ulx="160" uly="1276">lang, weder wir, noch unſere weiber,</line>
        <line lrx="811" lry="1357" ulx="160" uly="1309">noch ſöhne, noch töchter.</line>
        <line lrx="799" lry="1385" ulx="194" uly="1346">9. Und bauen auch keine häuſer, dar⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1421" ulx="157" uly="1377">innen wir wohneten; und haben weder</line>
        <line lrx="745" lry="1460" ulx="162" uly="1412">weinberge, noch äcker, noch ſaamen,</line>
        <line lrx="799" lry="1491" ulx="203" uly="1448">10. Sondern wohnen in hütten; und</line>
        <line lrx="800" lry="1529" ulx="156" uly="1480">gehorchen, und thun alles, wie unſer</line>
        <line lrx="597" lry="1555" ulx="153" uly="1515">vater Jonadab geboten hat.</line>
        <line lrx="799" lry="1594" ulx="197" uly="1552">II. Als aber * Nebucad⸗ Nezar, der</line>
        <line lrx="796" lry="1631" ulx="158" uly="1582">könig zu Babel, herauf ins land zog,</line>
        <line lrx="797" lry="1666" ulx="157" uly="1617">ſprachen wir: Kommt, laſſet uns gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="232" type="textblock" ulx="724" uly="178">
        <line lrx="930" lry="232" ulx="724" uly="178">Jeremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="651" type="textblock" ulx="835" uly="204">
        <line lrx="1483" lry="258" ulx="1330" uly="204">639</line>
        <line lrx="1487" lry="316" ulx="843" uly="258">geben habe: Aber † ihr wolltet eure ohs⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="341" ulx="842" uly="296">ren nicht neigen, noch mir gehorchen.</line>
        <line lrx="1366" lry="370" ulx="941" uly="331">Xc. I8, II. † c. 7/24. 26.</line>
        <line lrx="1486" lry="412" ulx="845" uly="364">I6. So doch die kinder Jonadab, des</line>
        <line lrx="1488" lry="447" ulx="839" uly="396">ſohns Rechab, haben ihres vaters ge⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="480" ulx="840" uly="431">bot, das er ihnen geboten hat, gehal⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="513" ulx="837" uly="466">ten; aber diß volk gehorchet mir nicht.</line>
        <line lrx="1481" lry="550" ulx="874" uly="502">17. Darum ſo ſpricht der HENR,</line>
        <line lrx="1484" lry="593" ulx="837" uly="534">der GOtt Lebaoth, und der Gott Iſ⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="617" ulx="837" uly="569">rael: Sihe, ich will über Juba, und</line>
        <line lrx="1482" lry="651" ulx="835" uly="602">über alle bürger zu Jeruſalem, kom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="685" type="textblock" ulx="817" uly="638">
        <line lrx="1482" lry="685" ulx="817" uly="638">men laſſen alle das unglük, das ich wi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1686" type="textblock" ulx="823" uly="672">
        <line lrx="1479" lry="723" ulx="835" uly="672">der ſie geredt habe; darum, daß * ich</line>
        <line lrx="1479" lry="756" ulx="833" uly="709">zu ihnen geredt habe, und ſie nicht</line>
        <line lrx="1477" lry="790" ulx="833" uly="742">wollen hören; ich habe gerufen, und</line>
        <line lrx="1369" lry="819" ulx="832" uly="776">ſie mir nicht wollen antworten.</line>
        <line lrx="1478" lry="864" ulx="932" uly="813">* Eſ. 55, 12. (. 66, 4. Jer. 7, 13.</line>
        <line lrx="1097" lry="881" ulx="963" uly="852">L. 26/ 5§.</line>
        <line lrx="1477" lry="929" ulx="833" uly="882">18. Und zum hauſe der Rechabiter</line>
        <line lrx="1476" lry="967" ulx="828" uly="913">ſprach Jeremia: So ſpricht der HERR</line>
        <line lrx="1475" lry="1000" ulx="826" uly="949">Zebgoth, der GOtt Iſrael: Darum,</line>
        <line lrx="1478" lry="1034" ulx="828" uly="984">daß ihr dem gebot eures vaters Jona⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1071" ulx="829" uly="1018">dab habet gehorchet, und alle ſeine ge⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1104" ulx="829" uly="1052">bote gehalten, und alles gethan, was</line>
        <line lrx="1149" lry="1123" ulx="828" uly="1088">er euch geboten hat:</line>
        <line lrx="1473" lry="1173" ulx="864" uly="1124">19. Darum ſpricht der HErr Zeba⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1205" ulx="829" uly="1154">oth, der GOtt Iſrael, alſo: * Es ſoll</line>
        <line lrx="1473" lry="1238" ulx="829" uly="1188">dem Jonadab, dem ſohn Rechab, nim⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1277" ulx="827" uly="1223">mer fehlen, es ſoll jemand von den ſeis</line>
        <line lrx="1255" lry="1299" ulx="827" uly="1259">nen allezeit vor mir ſtehen.</line>
        <line lrx="1207" lry="1334" ulx="1015" uly="1299">X c. 33/ I7.</line>
        <line lrx="1360" lry="1393" ulx="944" uly="1332">Das 365. Capitel.</line>
        <line lrx="1468" lry="1440" ulx="857" uly="1389">Jeremiä predigten werden zerriſſen,</line>
        <line lrx="1468" lry="1471" ulx="825" uly="1424">verbrennet, und von neuem geſchrieben⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1514" ulx="886" uly="1465">Me vierten jahr † Jojakim, des</line>
        <line lrx="1466" lry="1549" ulx="903" uly="1499">ſohns Joſia, des königes Juda,</line>
        <line lrx="1468" lry="1583" ulx="902" uly="1536">geſchah diß wort zu Jeremia vom</line>
        <line lrx="1147" lry="1605" ulx="823" uly="1567">HErrn, und ſprach:</line>
        <line lrx="1314" lry="1647" ulx="941" uly="1607">Cc. 25, I1. P c. 35, I.</line>
        <line lrx="1465" lry="1686" ulx="857" uly="1638">2. Nimm ein buch, und ſchreibe dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="2629" type="textblock" ulx="149" uly="1652">
        <line lrx="796" lry="1697" ulx="161" uly="1652">Jernſalem ziehen, vor dem heer der</line>
        <line lrx="794" lry="1736" ulx="163" uly="1687">Chaldäer und Syrer: und ſind alſo zu</line>
        <line lrx="726" lry="1767" ulx="162" uly="1722">Jeruſalem blieben. a (. 34/ I.</line>
        <line lrx="792" lry="1805" ulx="197" uly="1758">12. Da geſchah des HErrn wort zu</line>
        <line lrx="501" lry="1829" ulx="161" uly="1790">Jeremia, und ſprach:</line>
        <line lrx="790" lry="1872" ulx="199" uly="1827">13. So ſpricht der HErr Zebaoth,</line>
        <line lrx="801" lry="1907" ulx="451" uly="1868">Gehe hin, und ſprich</line>
        <line lrx="791" lry="1942" ulx="157" uly="1894">zu denen in Juda, und zu den bürgern</line>
        <line lrx="392" lry="1967" ulx="160" uly="1928">zu Jeruſalem:</line>
        <line lrx="791" lry="2007" ulx="158" uly="1961">nicht beſſern, daß ihr meinen worten</line>
        <line lrx="622" lry="2049" ulx="156" uly="1996">gehorchet? ſpricht der HExr.</line>
        <line lrx="792" lry="2076" ulx="159" uly="2034">„ 14. Die worte Jonaͤdab, des ſohns</line>
        <line lrx="791" lry="2116" ulx="158" uly="2064">Rechab, die er ſeinen kindern geboten</line>
        <line lrx="790" lry="2143" ulx="159" uly="2099">hat, daß ſie nicht ſollen wein trinken,</line>
        <line lrx="792" lry="2186" ulx="158" uly="2134">werden gehalten; und trinken keinen</line>
        <line lrx="791" lry="2214" ulx="154" uly="2169">wein, bis auf dieſen tag; darum, daß</line>
        <line lrx="791" lry="2258" ulx="156" uly="2201">ſie ihres vaters gebot gehorchen: Ich</line>
        <line lrx="791" lry="2284" ulx="154" uly="2236">„aber habe ſtets euch predigen laſſen;</line>
        <line lrx="599" lry="2314" ulx="155" uly="2269">noch gehorchet ihr mir nicht.</line>
        <line lrx="542" lry="2353" ulx="353" uly="2308">Ec. 257 3. 4.</line>
        <line lrx="790" lry="2387" ulx="191" uly="2341">15. So hab ich auch ſtets zu euch ge⸗</line>
        <line lrx="789" lry="2420" ulx="152" uly="2370">ſandt alle meine knechte, die prophe⸗</line>
        <line lrx="790" lry="2454" ulx="153" uly="2407">ten, und laſſen ſagen: * Bekehres euch,</line>
        <line lrx="798" lry="2489" ulx="153" uly="2444">ein jeglicher von ſeinem böſen weſen,</line>
        <line lrx="789" lry="2525" ulx="152" uly="2476">und beſſert euren wandel, und folget</line>
        <line lrx="789" lry="2563" ulx="151" uly="2510">nicht andern göttern nach, ihnen zu</line>
        <line lrx="797" lry="2597" ulx="150" uly="2541">dienen; ſo ſollt ihr im lande bleiben,</line>
        <line lrx="791" lry="2629" ulx="149" uly="2578">welches ich euch und euren vätern ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1959" type="textblock" ulx="817" uly="1670">
        <line lrx="1466" lry="1719" ulx="821" uly="1670">ein alle rede, die ich zu dir geredet ha⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1754" ulx="822" uly="1706">be über Iſrael, über Juda, und alle</line>
        <line lrx="1464" lry="1790" ulx="819" uly="1740">völker, von der zeit an, da ich zu dir</line>
        <line lrx="1463" lry="1833" ulx="818" uly="1777">geredt habe, nemlich von der zeit Joſia</line>
        <line lrx="1158" lry="1850" ulx="817" uly="1811">an, bis auf dieſen tag.</line>
        <line lrx="1462" lry="1890" ulx="851" uly="1846">3. Ob * vielleicht das haus Juda, wo</line>
        <line lrx="1460" lry="1927" ulx="817" uly="1878">ſie hören † alle das unglük, das ich</line>
        <line lrx="1462" lry="1959" ulx="817" uly="1914">ihnen gedenke zu thun, ſich bekehren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1993" type="textblock" ulx="424" uly="1935">
        <line lrx="1463" lry="1993" ulx="424" uly="1935">Wollt ihr euch denn wollten, ein jeglicher von ſeinem böſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2679" type="textblock" ulx="815" uly="1978">
        <line lrx="1464" lry="2033" ulx="816" uly="1978">weſenz; damit ich ihnen ihre miſſethat und</line>
        <line lrx="1186" lry="2051" ulx="817" uly="2013">ſünde vergeben könnte.</line>
        <line lrx="1459" lry="2098" ulx="850" uly="2051">*c. 26, 3. Ez. 12/ 3. † Jer. 3 5, I7.</line>
        <line lrx="1460" lry="2129" ulx="851" uly="2084">4. Da rief * Jeremia Baruch, dem</line>
        <line lrx="1459" lry="2162" ulx="817" uly="2114">ſohn Nerja; derſelbige Baruch ſchrieb</line>
        <line lrx="1460" lry="2200" ulx="816" uly="2150">in ein buch, aus dem munde Jeremia,</line>
        <line lrx="1461" lry="2236" ulx="816" uly="2185">alle vede des HErrn, die er zu ihm ge⸗</line>
        <line lrx="1358" lry="2261" ulx="817" uly="2219">redt hatte. * c. 32/ 2.</line>
        <line lrx="1460" lry="2301" ulx="851" uly="2254">5. Und Jeremia gebot Baruch, und</line>
        <line lrx="1461" lry="2338" ulx="816" uly="2288">ſorach: Ich bin gefangen, daß ich nicht</line>
        <line lrx="1304" lry="2364" ulx="816" uly="2321">kan in des HErrn haus gehen.</line>
        <line lrx="1457" lry="2407" ulx="850" uly="2357">6. Du aber gehe hinein, und lies</line>
        <line lrx="1457" lry="2438" ulx="816" uly="2389">das buch, darein du des HErrn rede</line>
        <line lrx="1459" lry="2480" ulx="816" uly="2426">aus meinem munde geſchrieben haſt,</line>
        <line lrx="1458" lry="2506" ulx="817" uly="2459">vor dem volke im hauſe des HErrn, am</line>
        <line lrx="1459" lry="2540" ulx="816" uly="2493">faſtetage, und ſollt ſie an leſen vor</line>
        <line lrx="1459" lry="2576" ulx="816" uly="2528">den ohren des ganzen Juda, die aus</line>
        <line lrx="1452" lry="2611" ulx="815" uly="2561">ihren ſtädten herein kommen;</line>
        <line lrx="1459" lry="2676" ulx="847" uly="2598">7. Ob * ſie vielleicht ſich mit beten voe</line>
        <line lrx="1461" lry="2679" ulx="1414" uly="2653">ens</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="662" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0662">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0662.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="806" lry="101" type="textblock" ulx="773" uly="82">
        <line lrx="806" lry="101" ulx="773" uly="82">–</line>
      </zone>
      <zone lrx="911" lry="227" type="textblock" ulx="249" uly="153">
        <line lrx="911" lry="227" ulx="249" uly="153">640 Der P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="212" type="textblock" ulx="916" uly="152">
        <line lrx="1428" lry="212" ulx="916" uly="152">rophet Cap. 36.</line>
      </zone>
      <zone lrx="907" lry="415" type="textblock" ulx="236" uly="233">
        <line lrx="907" lry="279" ulx="248" uly="233">dem HErrn demüthigen wollen, und</line>
        <line lrx="896" lry="310" ulx="248" uly="265">ſich bekehren ein jeglicher von ſeinem boͤ⸗</line>
        <line lrx="898" lry="345" ulx="249" uly="302">ſen weſen: Denn der zorn und grimm</line>
        <line lrx="898" lry="383" ulx="236" uly="334">iſt groß, davon der HErr wider diß</line>
        <line lrx="832" lry="415" ulx="251" uly="375">volk geredet hat. * (. 26/ 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="1927" type="textblock" ulx="252" uly="402">
        <line lrx="901" lry="446" ulx="262" uly="402">3. dind Baruch, der ſohn Nerja, thät</line>
        <line lrx="902" lry="480" ulx="253" uly="437">alles, wie ihm der prophet Jeremia</line>
        <line lrx="903" lry="518" ulx="254" uly="474">befohlen hatte, daß er die rede des</line>
        <line lrx="904" lry="557" ulx="253" uly="507">HErrn aus dem buche läſe im hauſe</line>
        <line lrx="598" lry="589" ulx="252" uly="549">ves H RRN.</line>
        <line lrx="906" lry="619" ulx="291" uly="574">9. Es begab ſich aber im fünften jahr</line>
        <line lrx="907" lry="655" ulx="255" uly="610">Jojakim, des ſohns Joſta, des königes</line>
        <line lrx="907" lry="690" ulx="257" uly="644">Juda, im neunten monden, daß man</line>
        <line lrx="907" lry="722" ulx="259" uly="681">eine faſten verkündigte vor dem HErrn</line>
        <line lrx="909" lry="756" ulx="259" uly="714">allem volke zu Jeruſalem, und allem</line>
        <line lrx="909" lry="791" ulx="259" uly="750">volke, das aus den ſtädten Juda gen</line>
        <line lrx="560" lry="830" ulx="256" uly="790">Jeruſalem kommt.</line>
        <line lrx="911" lry="863" ulx="297" uly="817">10. Und Baruch laſe aus dem buche</line>
        <line lrx="911" lry="896" ulx="260" uly="854">die rede Jeremia, im hauſe des HErrn,</line>
        <line lrx="912" lry="929" ulx="261" uly="887">in der capellen Gemarja, des ſohnes</line>
        <line lrx="911" lry="965" ulx="262" uly="923">Saphan, des canzlers, im obern vor⸗</line>
        <line lrx="911" lry="1001" ulx="264" uly="956">hofe, vor dem neuen thor, am hauſe</line>
        <line lrx="814" lry="1038" ulx="263" uly="991">des HErrn, vor dem ganzen volk.</line>
        <line lrx="911" lry="1065" ulx="303" uly="1025">1I1: Da nun Michaja, der ſohn Ge⸗</line>
        <line lrx="909" lry="1103" ulx="265" uly="1063">marja, des ſohns Saphan, alle rede</line>
        <line lrx="911" lry="1143" ulx="265" uly="1094">des HErrn gehöret hatte aus dem buch,</line>
        <line lrx="913" lry="1170" ulx="302" uly="1129">12. Gieng er hinab ins königes haus,</line>
        <line lrx="915" lry="1204" ulx="266" uly="1161">in die canzeley, und ſihe, daſelbſt ſaſ⸗</line>
        <line lrx="915" lry="1242" ulx="265" uly="1200">ſen alle fürſten, Eliſama, der canz⸗</line>
        <line lrx="915" lry="1275" ulx="267" uly="1233">ler, Delaja, der ſohn Semaja, Elna⸗</line>
        <line lrx="917" lry="1312" ulx="267" uly="1268">than, der ſohn Achhor, Gemarja, der</line>
        <line lrx="918" lry="1349" ulx="269" uly="1302">ſohn Saphan, und Zedekia, der ſohn</line>
        <line lrx="769" lry="1387" ulx="268" uly="1340">Hananja, ſammt allen fürſten.</line>
        <line lrx="919" lry="1417" ulx="305" uly="1371">13. Und Michaja zeigete ihnen an</line>
        <line lrx="917" lry="1453" ulx="270" uly="1405">alle rede, die er gehöret hatte, da Ba⸗</line>
        <line lrx="919" lry="1487" ulx="269" uly="1440">ruch laſe aus dem buche vor den ohren</line>
        <line lrx="898" lry="1517" ulx="272" uly="1483">des volks. .</line>
        <line lrx="920" lry="1552" ulx="308" uly="1506">14. Da ſandten alle fürſten Judi,</line>
        <line lrx="921" lry="1585" ulx="271" uly="1544">den ſohn Nethanja, des ſohnes Selem⸗</line>
        <line lrx="919" lry="1625" ulx="271" uly="1571">ja, des ſohnes Chuſi, nach Baruch,</line>
        <line lrx="920" lry="1653" ulx="271" uly="1606">und lieſſen ihm ſagen: Nimm das buch⸗</line>
        <line lrx="920" lry="1688" ulx="272" uly="1646">daraus du vor dem volke geleſen haſt,</line>
        <line lrx="919" lry="1726" ulx="272" uly="1679">mit dir, und komme. Und Baruch,</line>
        <line lrx="920" lry="1759" ulx="273" uly="1715">der ſohn Nerja, nahm das buch mit ſich/</line>
        <line lrx="572" lry="1793" ulx="273" uly="1757">und kam zu ihnen.</line>
        <line lrx="922" lry="1827" ulx="310" uly="1784">15. Und ſie ſprachen zu ihm: Seze</line>
        <line lrx="922" lry="1861" ulx="274" uly="1817">dich, und lieſe, daß wirs hören. Und</line>
        <line lrx="833" lry="1897" ulx="274" uly="1855">Baruch las ihnen vor ihren ohren.</line>
        <line lrx="922" lry="1927" ulx="313" uly="1888">16. Und da ſie alle die rede höreten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="2034" type="textblock" ulx="275" uly="1925">
        <line lrx="925" lry="1966" ulx="276" uly="1925">entſazten ſie ſich einer gegen dem an⸗</line>
        <line lrx="926" lry="1986" ulx="854" uly="1955">Wir</line>
        <line lrx="927" lry="2034" ulx="275" uly="1991">wollen alle dieſe rede dem könige an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="1998" type="textblock" ulx="274" uly="1956">
        <line lrx="815" lry="1998" ulx="274" uly="1956">dern; und ſprachen zu Baruch:</line>
      </zone>
      <zone lrx="386" lry="2071" type="textblock" ulx="274" uly="2040">
        <line lrx="386" lry="2071" ulx="274" uly="2040">zeigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="2136" type="textblock" ulx="277" uly="2060">
        <line lrx="928" lry="2108" ulx="314" uly="2060">17. Und frageten den Baruch: Sage</line>
        <line lrx="927" lry="2136" ulx="277" uly="2095">uns, wie haſt du alle dieſe rede aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="720" lry="2174" type="textblock" ulx="275" uly="2134">
        <line lrx="720" lry="2174" ulx="275" uly="2134">ſeinem munde geſchrieben?</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="2236" type="textblock" ulx="278" uly="2163">
        <line lrx="927" lry="2212" ulx="285" uly="2163">18. Baruch ſprach zu ihnen: Er las</line>
        <line lrx="927" lry="2236" ulx="278" uly="2199">mir alle dieſe rede aus ſeinem munde;</line>
      </zone>
      <zone lrx="883" lry="2270" type="textblock" ulx="277" uly="2231">
        <line lrx="883" lry="2270" ulx="277" uly="2231">und ich ſchrieb ſie mit dinten ins buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="2373" type="textblock" ulx="278" uly="2266">
        <line lrx="926" lry="2309" ulx="319" uly="2266">19. Da ſprachen die fürſten zu Ba⸗</line>
        <line lrx="927" lry="2356" ulx="278" uly="2299">vuch: Gehe hin, und verbirge dich mit</line>
        <line lrx="927" lry="2373" ulx="280" uly="2335">Jeremia, daß niemand wiſſe, wo ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="354" lry="2408" type="textblock" ulx="276" uly="2375">
        <line lrx="354" lry="2408" ulx="276" uly="2375">teyd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="2542" type="textblock" ulx="277" uly="2402">
        <line lrx="929" lry="2445" ulx="303" uly="2402">20. Sie aber giengen hinein zum kö⸗</line>
        <line lrx="928" lry="2478" ulx="277" uly="2439">nige in den vorhof; und lieſſen das</line>
        <line lrx="927" lry="2522" ulx="278" uly="2469">buch behalten in der kammer * Eliſamg,</line>
        <line lrx="928" lry="2542" ulx="279" uly="2504">des canzlers; und ſagten vor dem kö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="638" lry="2574" type="textblock" ulx="281" uly="2540">
        <line lrx="638" lry="2574" ulx="281" uly="2540">nige an alle dieſe rede.</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="2610" type="textblock" ulx="285" uly="2543">
        <line lrx="896" lry="2580" ulx="623" uly="2543">* V. 12.</line>
        <line lrx="929" lry="2610" ulx="285" uly="2573">21. Da ſandte der könig den Judi, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="1388" type="textblock" ulx="917" uly="220">
        <line lrx="1568" lry="266" ulx="917" uly="220">buch zu holen, derſelbige nahm es aus</line>
        <line lrx="1310" lry="293" ulx="917" uly="259">der kammer Eliſama,</line>
        <line lrx="1568" lry="334" ulx="919" uly="290">Und Judi las vor dem könige, und</line>
        <line lrx="1568" lry="362" ulx="920" uly="323">vor allen fürſten, die bey dem könige</line>
        <line lrx="1429" lry="411" ulx="921" uly="363">ſtanden.</line>
        <line lrx="1568" lry="431" ulx="956" uly="392">22. Der könig aber ſaß im winter⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="476" ulx="923" uly="429">hauſe im neunten monden, vor dem ca⸗</line>
        <line lrx="1000" lry="501" ulx="924" uly="477">min.</line>
        <line lrx="1569" lry="538" ulx="960" uly="496">23. Als aber Judi drey oder vier blatt</line>
        <line lrx="1569" lry="578" ulx="926" uly="532">geleſen hatte⸗ zerſchnitte ers mit einem</line>
        <line lrx="1571" lry="613" ulx="926" uly="566">ſchreibmeſſer, und warfs ins feuer, das</line>
        <line lrx="1570" lry="640" ulx="927" uly="600">auf dem caminheerde war; bis das buch</line>
        <line lrx="1348" lry="679" ulx="929" uly="638">ganz verbrannte im feuer.</line>
        <line lrx="1571" lry="716" ulx="963" uly="666">24. Und niemand entſazte ſich, noch</line>
        <line lrx="1572" lry="750" ulx="931" uly="702">zerriß ſeine kleider, weder der könig</line>
        <line lrx="1574" lry="785" ulx="932" uly="737">noch ſeine knechte, ſo doch alle dieſe</line>
        <line lrx="1248" lry="819" ulx="932" uly="779">rede gehöret hatten.</line>
        <line lrx="1574" lry="849" ulx="965" uly="806">25. Wiewohl Elnathan, Delaja und</line>
        <line lrx="1577" lry="884" ulx="934" uly="841">Gemarja baten den könig, er wollte das</line>
        <line lrx="1574" lry="925" ulx="935" uly="871">buch nicht verbrennen; aber er gehorchte</line>
        <line lrx="1406" lry="953" ulx="933" uly="917">ihnen nicht. .</line>
        <line lrx="1576" lry="986" ulx="967" uly="943">26. Dazu gebot noch der könig Jerah⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1027" ulx="933" uly="980">meel, dem ſohn Hamelech, und Sera⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1057" ulx="932" uly="1013">ja, dem ſohn Afriel, und Selamja,</line>
        <line lrx="1575" lry="1088" ulx="934" uly="1048">dem ſohn Abdeel, ſie ſollten Baruch,</line>
        <line lrx="1576" lry="1129" ulx="935" uly="1084">den ſchreiber, und Jeremia, den pro⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1161" ulx="934" uly="1117">pheten, greifen. Aber der HErr hatte</line>
        <line lrx="1165" lry="1196" ulx="936" uly="1160">ſie verborgen.</line>
        <line lrx="1576" lry="1234" ulx="971" uly="1186">27. Da geſchah des HERRN wort</line>
        <line lrx="1575" lry="1264" ulx="937" uly="1220">zu Jeremia, nachdem der könig das</line>
        <line lrx="1576" lry="1297" ulx="938" uly="1255">buch, und die * rede, ſo Baruch hatte</line>
        <line lrx="1574" lry="1334" ulx="939" uly="1284">geſchrieben aus dem munde Jeremia,</line>
        <line lrx="1436" lry="1388" ulx="939" uly="1324">verbrannt hatte/ und ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="1503" type="textblock" ulx="941" uly="1369">
        <line lrx="1570" lry="1396" ulx="1227" uly="1369">. 4.</line>
        <line lrx="1575" lry="1434" ulx="973" uly="1392">28. Nimm dir wiederum ein ander</line>
        <line lrx="1576" lry="1477" ulx="941" uly="1428">buch, und ſchreib alle vorigen reden</line>
        <line lrx="1577" lry="1503" ulx="941" uly="1462">darein, die im erſten buch ſtanden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2022" type="textblock" ulx="942" uly="1540">
        <line lrx="1563" lry="1573" ulx="942" uly="1540">brannt hat. .</line>
        <line lrx="1576" lry="1609" ulx="975" uly="1561">29. Und ſage von Jojakim, dem kö⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1645" ulx="942" uly="1597">nige Juda: So ſpricht der HErr: Du</line>
        <line lrx="1574" lry="1677" ulx="943" uly="1633">haſt diß buch verbrannt, und geſagt:</line>
        <line lrx="1575" lry="1710" ulx="942" uly="1663">Warum haſt du drein geſchrieben, daß</line>
        <line lrx="1577" lry="1745" ulx="942" uly="1704">der könig von Babel werde kommen,</line>
        <line lrx="1577" lry="1780" ulx="943" uly="1736">und diß land verderben, und machen,</line>
        <line lrx="1577" lry="1815" ulx="943" uly="1773">* daß weder leute noch vieh darinnen</line>
        <line lrx="1426" lry="1851" ulx="944" uly="1810">mehr ſeyn werden?</line>
        <line lrx="1484" lry="1884" ulx="1046" uly="1847">* c. 32/ 43. c. 33/ 10. 12.</line>
        <line lrx="1580" lry="1919" ulx="980" uly="1874">30. Darum ſpricht der HERR von</line>
        <line lrx="1580" lry="1954" ulx="946" uly="1905">Jojakim, dem könige Juda:? Es ſoll kei⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1984" ulx="948" uly="1941">ner von den ſeinen auf dem ſtuhl Da⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="2022" ulx="948" uly="1975">vid ſizen, und ſein * leichnam ſoll hin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="2107" type="textblock" ulx="950" uly="2050">
        <line lrx="1428" lry="2107" ulx="950" uly="2050">des nachts in dem froſt liegen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2569" type="textblock" ulx="948" uly="2093">
        <line lrx="1336" lry="2118" ulx="1186" uly="2093">c. 22/ 19.</line>
        <line lrx="1580" lry="2160" ulx="984" uly="2111">31. Und ich will ihn und ſeinen ſaa⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="2192" ulx="948" uly="2149">men und ſeine knechte heimſuchen, um</line>
        <line lrx="1581" lry="2232" ulx="948" uly="2181">ihrer miſſethat willen; und ich will über</line>
        <line lrx="1581" lry="2262" ulx="949" uly="2217">ſie, und über die bürger zu Jeruſalem,</line>
        <line lrx="1582" lry="2296" ulx="949" uly="2249">und über die in Juda, kommen laſſen</line>
        <line lrx="1582" lry="2329" ulx="949" uly="2287">* alle das unglük, das ich ihnen gere⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="2367" ulx="950" uly="2320">det habe, und ſie doch nicht gehorchen.</line>
        <line lrx="1386" lry="2403" ulx="1154" uly="2366">* c. 35⁵/ 17. .</line>
        <line lrx="1579" lry="2435" ulx="985" uly="2381">32. Da nahm Jeremiag ein ander buch</line>
        <line lrx="1581" lry="2468" ulx="951" uly="2421">und gabs Baruch, dem ſohn Nerja, dem</line>
        <line lrx="1560" lry="2502" ulx="951" uly="2458">ſchreiber; der ſchrieb darein aus den</line>
        <line lrx="1583" lry="2536" ulx="952" uly="2489">munde Jeremia alle die reden, ſo in</line>
        <line lrx="1584" lry="2569" ulx="952" uly="2523">dem buch ſtanden, das Jojakim, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2626" type="textblock" ulx="951" uly="2559">
        <line lrx="1585" lry="2604" ulx="951" uly="2559">könig Juda, hatte mit feuer verbrennen</line>
        <line lrx="1590" lry="2626" ulx="1020" uly="2563">g Juda, h f⸗ laſſen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="291" type="textblock" ulx="1350" uly="255">
        <line lrx="1602" lry="291" ulx="1350" uly="255">des canzlers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="1539" type="textblock" ulx="940" uly="1497">
        <line lrx="1580" lry="1539" ulx="940" uly="1497">welches Jojakim, der könig Juda ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2059" type="textblock" ulx="949" uly="2008">
        <line lrx="1578" lry="2059" ulx="949" uly="2008">geworfen, des tages in der hize, und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="663" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0663">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0663.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="47" lry="460" type="textblock" ulx="1" uly="396">
        <line lrx="47" lry="425" ulx="1" uly="396">winter</line>
        <line lrx="47" lry="460" ulx="4" uly="434">demen</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="601" type="textblock" ulx="0" uly="500">
        <line lrx="47" lry="540" ulx="0" uly="500">ertlet</line>
        <line lrx="47" lry="572" ulx="2" uly="541">einen</line>
        <line lrx="48" lry="601" ulx="0" uly="573">let, N</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="775" type="textblock" ulx="0" uly="670">
        <line lrx="49" lry="712" ulx="0" uly="670">,</line>
        <line lrx="50" lry="747" ulx="0" uly="708">er hent</line>
        <line lrx="50" lry="775" ulx="0" uly="744">le N</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="917" type="textblock" ulx="0" uly="810">
        <line lrx="52" lry="848" ulx="0" uly="810">ſe</line>
        <line lrx="53" lry="882" ulx="0" uly="847">vltte N</line>
        <line lrx="53" lry="917" ulx="0" uly="883">horcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1161" type="textblock" ulx="0" uly="948">
        <line lrx="52" lry="988" ulx="0" uly="948">Jert⸗</line>
        <line lrx="51" lry="1018" ulx="0" uly="987">d</line>
        <line lrx="51" lry="1056" ulx="0" uly="1024">Htlanmt,</line>
        <line lrx="50" lry="1089" ulx="4" uly="1056">VBertcn</line>
        <line lrx="51" lry="1121" ulx="5" uly="1093">en r</line>
        <line lrx="51" lry="1161" ulx="0" uly="1125">rrhett⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1337" type="textblock" ulx="0" uly="1196">
        <line lrx="51" lry="1229" ulx="0" uly="1196">An</line>
        <line lrx="51" lry="1264" ulx="0" uly="1230">ng N</line>
        <line lrx="50" lry="1297" ulx="0" uly="1264">lchlett</line>
        <line lrx="51" lry="1337" ulx="0" uly="1301">ereint,</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1546" type="textblock" ulx="0" uly="1402">
        <line lrx="50" lry="1437" ulx="0" uly="1402">in ant</line>
        <line lrx="46" lry="1508" ulx="6" uly="1473">ſunden</line>
        <line lrx="48" lry="1546" ulx="0" uly="1509">N e</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="637" type="textblock" ulx="0" uly="604">
        <line lrx="71" lry="637" ulx="0" uly="604">aslnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="568" lry="198" type="textblock" ulx="290" uly="140">
        <line lrx="568" lry="198" ulx="290" uly="140">Cap. 37. 38.</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="197" type="textblock" ulx="721" uly="143">
        <line lrx="947" lry="197" ulx="721" uly="143">Jeremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="205" type="textblock" ulx="1268" uly="134">
        <line lrx="1473" lry="205" ulx="1268" uly="134">641</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="2594" type="textblock" ulx="148" uly="214">
        <line lrx="803" lry="254" ulx="162" uly="214">laſſen: und über dieſelbigen wurden der</line>
        <line lrx="799" lry="286" ulx="160" uly="249">reden noch viel mehr, denn jener waren.</line>
        <line lrx="676" lry="345" ulx="268" uly="290">Das 37. Capitel.</line>
        <line lrx="798" lry="388" ulx="159" uly="348">Jeremias wird geſchlagen und gefangen.</line>
        <line lrx="797" lry="421" ulx="198" uly="382">„Nd * Zedekia, der ſohn Joſia, ward</line>
        <line lrx="797" lry="456" ulx="240" uly="416">könig an ſtatt Jechanja, des ſohnes</line>
        <line lrx="796" lry="490" ulx="238" uly="452">Jojakim: denn Nebucad⸗Nezar,</line>
        <line lrx="794" lry="524" ulx="159" uly="485">der könig zu Babel, machte ihn zum kö⸗</line>
        <line lrx="761" lry="557" ulx="158" uly="520">nige im lande Juda. X* c. 52/ I1.</line>
        <line lrx="794" lry="591" ulx="166" uly="556">2. Aber er und ſeine knechte, und das</line>
        <line lrx="793" lry="631" ulx="157" uly="589">volk im lande, gehorcheten nicht des</line>
        <line lrx="793" lry="664" ulx="155" uly="624">HErrn worten, die er durch den pro⸗</line>
        <line lrx="520" lry="696" ulx="151" uly="658">pPheten Jeremia redete.</line>
        <line lrx="799" lry="734" ulx="190" uly="693">3. Es ſandte gleichwohl der könig Ze⸗</line>
        <line lrx="790" lry="766" ulx="151" uly="726">der a Juchal, den ſohn Selemja, und</line>
        <line lrx="790" lry="808" ulx="150" uly="763">Zephan a/ den ſohn Maſeja, den prieſter,</line>
        <line lrx="789" lry="836" ulx="148" uly="798">zum propheten Jexemia, und ließ ihm</line>
        <line lrx="788" lry="871" ulx="149" uly="833">ſagen: * Bitte den HErrn, unſern</line>
        <line lrx="786" lry="910" ulx="150" uly="870">GOtt, für uns. * c. 42/ 2. Eſ. 37/ 4.</line>
        <line lrx="786" lry="940" ulx="181" uly="905">4. Denn Jeremig gieng nun unter</line>
        <line lrx="786" lry="979" ulx="149" uly="938">dem volk aus und ein, und legete ihn</line>
        <line lrx="526" lry="1007" ulx="150" uly="973">niemand ins gefängnis.</line>
        <line lrx="786" lry="1043" ulx="185" uly="1009">§. So war das heer Pharao aus</line>
        <line lrx="785" lry="1078" ulx="151" uly="1043">Egypten gezogen; und die Chaldäer, ſo</line>
        <line lrx="785" lry="1113" ulx="151" uly="1077">vor Jeruſalem gelegen, da ſie ſolch ge⸗</line>
        <line lrx="787" lry="1146" ulx="150" uly="1110">rücht gehöret hatten, waren von Jeru⸗</line>
        <line lrx="414" lry="1179" ulx="148" uly="1146">ſalem abgezogen.</line>
        <line lrx="787" lry="1216" ulx="183" uly="1180">6. Und des HErrn wort geſchah zum</line>
        <line lrx="666" lry="1248" ulx="148" uly="1214">propheten Jeremia, und ſprach:</line>
        <line lrx="787" lry="1285" ulx="183" uly="1248">7. So ſpricht der HErr der Gtt</line>
        <line lrx="786" lry="1318" ulx="149" uly="1283">Iſrael: So ſaget dem könſge Juda, der</line>
        <line lrx="785" lry="1353" ulx="149" uly="1317">euch zu mir geſandt hat, mich zu fra⸗</line>
        <line lrx="783" lry="1386" ulx="149" uly="1352">gen: Sihe, das heer Pharao, das euch</line>
        <line lrx="783" lry="1420" ulx="150" uly="1385">zu hülfe i ausgezogen, wird wiederum</line>
        <line lrx="714" lry="1463" ulx="151" uly="1419">heim in Egypten ziehen; .</line>
        <line lrx="783" lry="1488" ulx="185" uly="1454">8. Und die Chaldäer werden wieder</line>
        <line lrx="783" lry="1525" ulx="151" uly="1488">kommen, und wider dieſe ſtadt ſtreiten,</line>
        <line lrx="784" lry="1560" ulx="151" uly="1522">und ſie gewinnen, und mit feuer ver⸗</line>
        <line lrx="380" lry="1591" ulx="150" uly="1558">brennen.</line>
        <line lrx="784" lry="1633" ulx="184" uly="1593">9. Darum ſpricht der HERR alſo:</line>
        <line lrx="787" lry="1662" ulx="150" uly="1625">Betrüget eure ſeelen nicht, daß ihr geden⸗</line>
        <line lrx="786" lry="1694" ulx="150" uly="1659">ket: Die Chaldäer werden von uns ab⸗</line>
        <line lrx="718" lry="1730" ulx="150" uly="1694">ziehen. Sie werden nicht abziehen.</line>
        <line lrx="787" lry="1766" ulx="186" uly="1730">10. Und wenn ihr ſchon ſchlüget das</line>
        <line lrx="785" lry="1804" ulx="152" uly="1764">ganze heer der Chaldäer, ſo wider euch</line>
        <line lrx="784" lry="1833" ulx="151" uly="1798">ſtreiten, und blieben ihrer etliche ver⸗</line>
        <line lrx="785" lry="1870" ulx="152" uly="1831">wundt über ſo würden ſie doch,ein jeg⸗</line>
        <line lrx="785" lry="1904" ulx="153" uly="1866">licher in ſeinem gezelt, ſich aufmachen,</line>
        <line lrx="734" lry="1934" ulx="152" uly="1900">und dieſe ſtadt mit feuer verbrennen.</line>
        <line lrx="786" lry="1969" ulx="156" uly="1936">11. Als nun der Chaldäer heer von</line>
        <line lrx="787" lry="2007" ulx="150" uly="1968">Jeruſalem war abgezogen, um des heers</line>
        <line lrx="685" lry="2038" ulx="152" uly="2002">willen Pharaonis;</line>
        <line lrx="786" lry="2075" ulx="188" uly="2036">12. Gieng Jeremia aus Jeruſalem,</line>
        <line lrx="786" lry="2108" ulx="153" uly="2072">und wollte ins land Benjamin gehen,</line>
        <line lrx="678" lry="2139" ulx="154" uly="2103">äcker zu beſtellen unter dem volk.</line>
        <line lrx="787" lry="2178" ulx="190" uly="2142">13, Und da er unter das thor Benia⸗</line>
        <line lrx="787" lry="2211" ulx="153" uly="2172">min kam, da war einer beſtellt zum thor⸗</line>
        <line lrx="787" lry="2245" ulx="153" uly="2207">hüter, mit namen Jeria, der ſohn Se⸗</line>
        <line lrx="788" lry="2283" ulx="153" uly="2242">lemja, des ſohnes Hananja, derſelbige</line>
        <line lrx="786" lry="2345" ulx="153" uly="2269">Bi⸗ den propheten Jeremia, und ſprach:</line>
        <line lrx="686" lry="2345" ulx="151" uly="2308">Du willt zu den Chaldäern fallen.</line>
        <line lrx="787" lry="2386" ulx="152" uly="2346">14. Jeremia ſprach: Das iſt nicht</line>
        <line lrx="797" lry="2417" ulx="154" uly="2379">wahr, ich will nicht zu den Chaldäern!</line>
        <line lrx="788" lry="2451" ulx="152" uly="2412">fallen. Aber Jeria wollte ihn nicht hö⸗</line>
        <line lrx="797" lry="2486" ulx="152" uly="2450">ren; ſondern grif Jeremiam, und brach⸗</line>
        <line lrx="627" lry="2523" ulx="152" uly="2481">te ihn zu den fürſten.</line>
        <line lrx="798" lry="2560" ulx="160" uly="2519">„15˖. Und die fürſten wurden zornig</line>
        <line lrx="791" lry="2594" ulx="154" uly="2547">über Jeremiam, und lieſſen ihn * ſchla⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2326" type="textblock" ulx="805" uly="224">
        <line lrx="1475" lry="284" ulx="825" uly="224">gen⸗ und worfen ihn ins gefängnis im</line>
        <line lrx="1469" lry="295" ulx="819" uly="256">hauſe Jonathan, des ſchreibers; denſel⸗</line>
        <line lrx="1337" lry="330" ulx="826" uly="292">ben ſazten ſie zum kerkermeiſter.</line>
        <line lrx="1270" lry="361" ulx="1061" uly="331">* C. 20, 2</line>
        <line lrx="1473" lry="400" ulx="859" uly="360">16. Alſo gieng Jeremia in die grube</line>
        <line lrx="1474" lry="435" ulx="821" uly="394">und kerker: und lag lange zeit daſelbſt.</line>
        <line lrx="1472" lry="469" ulx="844" uly="430">17. Und Zedekia, der könig, ſandte</line>
        <line lrx="1472" lry="503" ulx="822" uly="462">hin, und ließ ihn holen, und fragte ihn</line>
        <line lrx="1472" lry="538" ulx="821" uly="497">heimlich in ſeinem hauſe, und ſprach:</line>
        <line lrx="1475" lry="575" ulx="819" uly="532">Iſt auch ein wort vom HErrn vorhan⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="610" ulx="819" uly="567">den? Jeremig ſprach: Ja; * denn du</line>
        <line lrx="1471" lry="641" ulx="817" uly="601">wirſt dem könige zu Babel in die hände</line>
        <line lrx="1396" lry="678" ulx="817" uly="635">gegeben werden. c. 34/21.</line>
        <line lrx="1498" lry="713" ulx="853" uly="672">18. Und Jeremia ſprach zum könige</line>
        <line lrx="1468" lry="744" ulx="814" uly="703">Zedekia: Was habe ich wider dich, wi⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="781" ulx="816" uly="741">der deine knechte, und wider diß volk</line>
        <line lrx="1466" lry="813" ulx="813" uly="773">geſündiget, daß ſie mich in den kerker</line>
        <line lrx="1095" lry="841" ulx="814" uly="809">geworfen haben?</line>
        <line lrx="1463" lry="882" ulx="845" uly="844">19. Wo ſind nun eure propheten, die</line>
        <line lrx="1465" lry="920" ulx="813" uly="878">euch weiſſageten und ſprachen: Der kö⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="953" ulx="811" uly="912">nig zu Babel wird nicht über euch, noch</line>
        <line lrx="1287" lry="990" ulx="809" uly="946">über diß land kommen?</line>
        <line lrx="1461" lry="1021" ulx="844" uly="983">20, Und nun, mein herr könig, höre</line>
        <line lrx="1462" lry="1057" ulx="810" uly="1015">mich; und laß meine bitte vor dir get⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1091" ulx="810" uly="1049">ten, und laß mich nicht wieder in Jo⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1126" ulx="812" uly="1085">nathan, des ſchreibers, haus bringen,</line>
        <line lrx="1339" lry="1161" ulx="811" uly="1116">daß ich nicht ſterbe daſelbſt.</line>
        <line lrx="1459" lry="1194" ulx="847" uly="1154">21. Da befahl der könig Zedekia, daß</line>
        <line lrx="1459" lry="1255" ulx="809" uly="1189">man* Jeremiam im vorhofe des getange</line>
        <line lrx="1459" lry="1264" ulx="810" uly="1221">niſſes behalten ſollte, und ließ ihm des</line>
        <line lrx="1458" lry="1296" ulx="808" uly="1256">tages ein laiblein brods geben aus der</line>
        <line lrx="1457" lry="1330" ulx="809" uly="1289">beckergaſſen, bis daß alles brod in der</line>
        <line lrx="1455" lry="1368" ulx="807" uly="1325">ſtadt auf war. Alſo blieb Jeremia im</line>
        <line lrx="1457" lry="1405" ulx="807" uly="1359">vorhofe des gefängniſſes. * (. 32/ 2.</line>
        <line lrx="1332" lry="1457" ulx="933" uly="1401">Das 38. Capitel.</line>
        <line lrx="1454" lry="1504" ulx="811" uly="1462">Jeremias wird in eine grube gewor⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1539" ulx="805" uly="1497">fen, daraus errettet, und zum geheimen</line>
        <line lrx="1286" lry="1571" ulx="808" uly="1532">geſpräch vom könig erfordert.</line>
        <line lrx="1456" lry="1606" ulx="871" uly="1567">S höreten aber Saphatja, der ſohn</line>
        <line lrx="1458" lry="1641" ulx="889" uly="1599">Mathan, und Gedalja, der ſohn *</line>
        <line lrx="1457" lry="1678" ulx="873" uly="1634">Pashur, und Juchal, der fohn Se⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1710" ulx="810" uly="1669">lemja, und Pashur, der fohn Malchja,</line>
        <line lrx="1459" lry="1742" ulx="811" uly="1703">die rede, ſo Jeremig zu altem volk rede⸗</line>
        <line lrx="1384" lry="1778" ulx="809" uly="1738">te, und ſprach: * C. 20, T.</line>
        <line lrx="1453" lry="1812" ulx="844" uly="1772">2. So ſpricht der HErr: »Wer in</line>
        <line lrx="1454" lry="1847" ulx="809" uly="1805">dieſer ſtadt bleibet, der wird durch</line>
        <line lrx="1459" lry="1882" ulx="808" uly="1841">ſchwerdt, hunger und peſtilenz ſterben</line>
        <line lrx="1458" lry="1915" ulx="808" uly="1874">müſſen: Wer aber hinaus gehet zu den</line>
        <line lrx="1455" lry="1951" ulx="810" uly="1909">Chaldäern, der ſoll leben bleiben, und</line>
        <line lrx="1458" lry="1982" ulx="810" uly="1944">wird † ſein leben, wie eine beute, davon</line>
        <line lrx="1456" lry="2018" ulx="809" uly="1978">bringen. c. 21,/9. † C. 39/18. c. 45,5.</line>
        <line lrx="1457" lry="2053" ulx="819" uly="2013">3. Denn alſo ſpricht der HErr: Dier</line>
        <line lrx="1457" lry="2086" ulx="810" uly="2045">ſe ſtadt ſoll übergeben werden dem heer</line>
        <line lrx="1460" lry="2122" ulx="811" uly="2078">des königes zu Babel, und ſollen ſie ge⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="2152" ulx="810" uly="2116">winnen.</line>
        <line lrx="1460" lry="2189" ulx="846" uly="2146">4. Da ſprachen die fürſten zum köni⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="2221" ulx="813" uly="2180">ge: Laß doch dieſen mann tödten: denn</line>
        <line lrx="1458" lry="2258" ulx="820" uly="2216">mit der weiſe wendet er die kriegsleute</line>
        <line lrx="1461" lry="2292" ulx="812" uly="2251">ab, ſo noch übrig find in dieſer ſtadt,</line>
        <line lrx="1457" lry="2326" ulx="813" uly="2284">deßgleichen das ganze volk auch, weil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="2362" type="textblock" ulx="793" uly="2318">
        <line lrx="1458" lry="2362" ulx="793" uly="2318">er ſolche worte zu ihnen ſaget: Denn †</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="2555" type="textblock" ulx="814" uly="2353">
        <line lrx="1457" lry="2393" ulx="814" uly="2353">der mann ſuchet nicht, was zum friede</line>
        <line lrx="1458" lry="2430" ulx="815" uly="2386">dieſem volk, ſondern was zum unglük</line>
        <line lrx="1456" lry="2461" ulx="815" uly="2423">dienet. * Luc. 23/, 2. 14. † Am. 7, 10.</line>
        <line lrx="1457" lry="2496" ulx="850" uly="2453">§. Der könig Zedekia ſorach: Sihe,</line>
        <line lrx="1456" lry="2533" ulx="815" uly="2490">er iſt in euren händen: denn der könig</line>
        <line lrx="1165" lry="2555" ulx="815" uly="2523">kan nichts wider euch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2632" type="textblock" ulx="848" uly="2552">
        <line lrx="1462" lry="2599" ulx="848" uly="2552">6. Da nahmen ſie Jeremiam, und</line>
        <line lrx="1413" lry="2632" ulx="916" uly="2593">Ss w</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2632" type="textblock" ulx="1435" uly="2606">
        <line lrx="1462" lry="2632" ulx="1435" uly="2606">v⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="664" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0664">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0664.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="931" lry="187" type="textblock" ulx="261" uly="133">
        <line lrx="931" lry="187" ulx="261" uly="133">642 Der Pro</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="195" type="textblock" ulx="935" uly="117">
        <line lrx="1480" lry="195" ulx="935" uly="117">phet Cap. 38. 39.</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="898" type="textblock" ulx="265" uly="205">
        <line lrx="918" lry="240" ulx="267" uly="205">worfen ihn in die *grube Malchja, des</line>
        <line lrx="917" lry="278" ulx="265" uly="239">ſohnes Hamelech, die am vorhofe des ge⸗</line>
        <line lrx="917" lry="308" ulx="267" uly="273">fängniſſes war, und lieſſen ihn an ſeilen</line>
        <line lrx="919" lry="346" ulx="268" uly="308">hinab in die grube, da nicht waſſer, ſon⸗</line>
        <line lrx="919" lry="380" ulx="266" uly="342">dern ſchlamm war. Und Jeremia ſank</line>
        <line lrx="528" lry="412" ulx="266" uly="378">in den ſchlamm.</line>
        <line lrx="918" lry="449" ulx="267" uly="411">* c. 37/16. 1 Mſ. 37, 24. Zach. 9,11.</line>
        <line lrx="919" lry="485" ulx="288" uly="445">7. Als aber * Ebed⸗Melech der Mohr,</line>
        <line lrx="920" lry="523" ulx="269" uly="479">ein kämmerer ins königes hauſe, hörete,</line>
        <line lrx="922" lry="555" ulx="268" uly="514">daß man Jeremiam hatte in die grube</line>
        <line lrx="922" lry="591" ulx="267" uly="552">geworfen; und der könig eben ſaß im</line>
        <line lrx="912" lry="626" ulx="267" uly="586">ther Benjamin: * c. 39/ 16.</line>
        <line lrx="923" lry="655" ulx="306" uly="621">8. Da gieng Ebed⸗Melech aus des kö⸗</line>
        <line lrx="923" lry="692" ulx="270" uly="656">niges hauſe, und redete mit dem könige,</line>
        <line lrx="765" lry="730" ulx="271" uly="691">und ſprach: =</line>
        <line lrx="924" lry="760" ulx="309" uly="724">9. Mein herr könig, die männer han⸗</line>
        <line lrx="925" lry="796" ulx="271" uly="760">deln übel mit dem propheten Jeremia,</line>
        <line lrx="926" lry="830" ulx="272" uly="795">daß ſie ihn hahen in die grube geworfen,</line>
        <line lrx="928" lry="865" ulx="273" uly="829">da er muß hungers ſterben; denn es iſt</line>
        <line lrx="750" lry="898" ulx="272" uly="864">* kein brod mehr in der ſtadt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="1626" type="textblock" ulx="272" uly="901">
        <line lrx="675" lry="939" ulx="483" uly="901">x* c. 37/21I.</line>
        <line lrx="929" lry="971" ulx="277" uly="933">10. Da befahl der könig Ebed⸗Melech,</line>
        <line lrx="929" lry="1009" ulx="272" uly="969">dem Mohren, und ſprach: Nimm dreyſ⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1045" ulx="275" uly="1004">ſig männer mit dir von dieſen, und zeuch</line>
        <line lrx="930" lry="1074" ulx="275" uly="1039">den propheten Jeremia aus der grube,</line>
        <line lrx="572" lry="1113" ulx="276" uly="1072">ehe denn er ſterbe.</line>
        <line lrx="932" lry="1147" ulx="312" uly="1107">II. Und Ebed⸗Melech nahm die män⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1181" ulx="277" uly="1142">ner mit ſich, und gieng ins königes haus</line>
        <line lrx="931" lry="1216" ulx="275" uly="1176">unter die ſchazkammer, und nahm da⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1253" ulx="277" uly="1211">ſelbſt zerriſſene und vertragene alte lum⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1286" ulx="277" uly="1244">pen, und ließ ſie an einem ſeil hinab zu</line>
        <line lrx="929" lry="1316" ulx="277" uly="1280">Jeremia in die grube.</line>
        <line lrx="930" lry="1354" ulx="316" uly="1315">12. Und Ebed⸗Melech, der Mohr,</line>
        <line lrx="931" lry="1383" ulx="275" uly="1348">ſprach zu Jeremia: Lege die zerriſſene</line>
        <line lrx="930" lry="1423" ulx="278" uly="1384">und vertragene alte lumpen unter deine</line>
        <line lrx="931" lry="1480" ulx="278" uly="1413">achſein um das ſeil. Und Jeremia thät</line>
        <line lrx="349" lry="1486" ulx="276" uly="1456">alſo.</line>
        <line lrx="932" lry="1520" ulx="316" uly="1486">13. Und ſie zogen Jeremia herauf aus</line>
        <line lrx="930" lry="1560" ulx="279" uly="1520">der grube an den ſtricken. Und blieb al⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1596" ulx="276" uly="1556">ſo Jeremia im vorhofe des gefängniſſes.</line>
        <line lrx="932" lry="1626" ulx="316" uly="1589">14. Und der könig Zedekia ſandte hin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="1661" type="textblock" ulx="278" uly="1623">
        <line lrx="961" lry="1661" ulx="278" uly="1623">und ließ den propheten Jeremia zu ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="2171" type="textblock" ulx="277" uly="1657">
        <line lrx="932" lry="1695" ulx="278" uly="1657">holen, unter den dritten eingang am hau⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1731" ulx="277" uly="1693">ſe des HErrn. Und der könig ſprach zu</line>
        <line lrx="932" lry="1766" ulx="278" uly="1729">Jeremia: Ich will dich etwas fragen,</line>
        <line lrx="804" lry="1804" ulx="281" uly="1763">lieber, verhalte mir nichts.</line>
        <line lrx="933" lry="1839" ulx="317" uly="1797">15. Jeremig ſprach zu Zedekia: Sa⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1873" ulx="281" uly="1832">ge ich dir etwas, ſo tödteſt du mich doch;</line>
        <line lrx="932" lry="1907" ulx="280" uly="1867">gebe ich dir aber einen rath, ſo gehor⸗</line>
        <line lrx="665" lry="1944" ulx="281" uly="1902">cheſt du mir nicht.</line>
        <line lrx="933" lry="1978" ulx="319" uly="1936">16. Da ſchwur der könig Zedekia dem</line>
        <line lrx="838" lry="2007" ulx="280" uly="1970">Jeremia heimlich, und ſprach:</line>
        <line lrx="933" lry="2045" ulx="281" uly="2006">wahr der HErr lebet, der uns dieſe ſeele</line>
        <line lrx="932" lry="2083" ulx="281" uly="2041">gemachet hat, ſo will ich dich nicht töd⸗</line>
        <line lrx="933" lry="2117" ulx="282" uly="2076">ten, noch  den männern in die hände</line>
        <line lrx="931" lry="2171" ulx="282" uly="2108">geben, die dir nach deinem leben ſtehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="2442" type="textblock" ulx="257" uly="2152">
        <line lrx="677" lry="2181" ulx="555" uly="2152">v. 4. §.</line>
        <line lrx="933" lry="2220" ulx="319" uly="2179">17. Und Jeremia ſprach zu Zedekia:</line>
        <line lrx="934" lry="2254" ulx="284" uly="2211">So ſpricht der HErr, der GOtt Zebaoth/</line>
        <line lrx="934" lry="2289" ulx="257" uly="2246">„der GOtt Iſrael: Wirſt du hinaus ge⸗</line>
        <line lrx="935" lry="2325" ulx="284" uly="2277">hen zu den fürſten des königes zu Babel,</line>
        <line lrx="935" lry="2355" ulx="285" uly="2311">ſo ſollt du leben bleiben, und dieſe ſtadt</line>
        <line lrx="935" lry="2390" ulx="285" uly="2347">ſolt nicht verbrannt werden; ſondern</line>
        <line lrx="934" lry="2442" ulx="283" uly="2381">di und dein haus ſollen beym leben blei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="2559" type="textblock" ulx="284" uly="2449">
        <line lrx="925" lry="2490" ulx="320" uly="2449">18. Wirſt * du aber nicht hinaus ge</line>
        <line lrx="935" lry="2535" ulx="284" uly="2462">hen zu den fürſten des königes Babel,</line>
        <line lrx="933" lry="2559" ulx="284" uly="2514">ſo ¼ wird dieſe ſtadt den Chaldäern in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2566" type="textblock" ulx="938" uly="206">
        <line lrx="1587" lry="246" ulx="938" uly="206">feuer verbrennen; und du wirſt auch</line>
        <line lrx="1433" lry="275" ulx="940" uly="242">nicht ihren händen entrinnen.</line>
        <line lrx="1510" lry="316" ulx="1006" uly="276">* 2 Chr. 36, 12. † Jer. 34/ 2.</line>
        <line lrx="1589" lry="349" ulx="979" uly="309">12. Der könig Zedektag ſprach zu Je⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="380" ulx="941" uly="343">remig: Ich beſorge mich aber, daß ich</line>
        <line lrx="1589" lry="415" ulx="941" uly="378">den Juden, ſo zu den Chaldäaern gefal⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="454" ulx="943" uly="411">len ſind, möchte übergeben werden, daß</line>
        <line lrx="1558" lry="488" ulx="943" uly="451">ſie mein ſpotten. .</line>
        <line lrx="1590" lry="517" ulx="978" uly="480">20. Jeremia ſprach: Man wird dich</line>
        <line lrx="1591" lry="557" ulx="944" uly="517">nicht übergeben. Lieber, gehorche doch</line>
        <line lrx="1592" lry="591" ulx="945" uly="552">der ſtimme des HERRN, die ich dir</line>
        <line lrx="1587" lry="623" ulx="946" uly="587">ſage; ſo wird dirs wohl gehen, und du</line>
        <line lrx="1446" lry="662" ulx="945" uly="623">wirſt leben bleiben. .</line>
        <line lrx="1593" lry="696" ulx="981" uly="657">21. Wirſt * du aber nicht hinaus ge⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="727" ulx="939" uly="691">chen; ſo iſt diß das wort, das mir der</line>
        <line lrx="1596" lry="767" ulx="948" uly="727">HERR gezeiget hat: * 2 Chr. 36, 12.</line>
        <line lrx="1597" lry="798" ulx="984" uly="762">22. Sihe, alle weiber, die noch vor⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="837" ulx="949" uly="797">handen ſind in dem hanſe des königes</line>
        <line lrx="1596" lry="872" ulx="951" uly="833">Juda, werden hinaus müſſen zu den für⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="904" ulx="960" uly="867">ken des königes zu Babel; dieſelbigen</line>
        <line lrx="1592" lry="944" ulx="950" uly="901">werden denn ſagen: Ach, * deine tröſter</line>
        <line lrx="1595" lry="978" ulx="960" uly="937">haben dich überredet und verführet, und</line>
        <line lrx="1593" lry="1008" ulx="951" uly="973">in ſchlamm geführet, und laſſen dich nun</line>
        <line lrx="1495" lry="1048" ulx="953" uly="1002">ſtecken. ſ. 3,/ 12.</line>
        <line lrx="1590" lry="1082" ulx="987" uly="1042">23. Alſo werden dann alle beine wei⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1117" ulx="953" uly="1077">ber und kinder hinaus müſſen zu den</line>
        <line lrx="1595" lry="1147" ulx="953" uly="1112">Chaldaern, und * du ſelbſt wirſt ihren</line>
        <line lrx="1593" lry="1182" ulx="954" uly="1146">händen nicht entgehen; ſondern du wirſt</line>
        <line lrx="1593" lry="1216" ulx="953" uly="1181">vom könige zu Babel gegriffen, und die⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1249" ulx="955" uly="1216">ſe ſtadt wird mit feuer verbrennet wer⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1291" ulx="954" uly="1252">den. *c. 32, 4. c. 34/3.</line>
        <line lrx="1589" lry="1325" ulx="978" uly="1281">24. Und Zedekia ſprach zu Jeremia:</line>
        <line lrx="1593" lry="1359" ulx="952" uly="1319">Sihe zu, daß niemand dieſe rede erfahre,</line>
        <line lrx="1452" lry="1394" ulx="952" uly="1352">ſo wirſt du nicht ſterben. B</line>
        <line lrx="1590" lry="1428" ulx="954" uly="1384">25. Und obs die fürſten erführen, daß</line>
        <line lrx="1592" lry="1463" ulx="951" uly="1422">ich mit dir geredet habe, und kämen zu</line>
        <line lrx="1591" lry="1498" ulx="952" uly="1458">dir, und ſprächen: Sage an, was haſt</line>
        <line lrx="1592" lry="1532" ulx="954" uly="1491">du mit dem könige geredet; läugne es</line>
        <line lrx="1595" lry="1561" ulx="952" uly="1527">uns nicht, ſo wollen wir dich nicht töd⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1598" ulx="952" uly="1561">ten; und was hat der könig mit dir ges</line>
        <line lrx="1538" lry="1637" ulx="952" uly="1597">redet?</line>
        <line lrx="1590" lry="1665" ulx="987" uly="1630">26. So ſprich: Ich habe den könig</line>
        <line lrx="1592" lry="1705" ulx="951" uly="1665">* gebeten, daß er mich nicht wiederum</line>
        <line lrx="1592" lry="1740" ulx="954" uly="1700">lieſſe in Jonathans haus führen; ich</line>
        <line lrx="1590" lry="1773" ulx="953" uly="1734">möchte daſelbſt ſterben. * c. 37/ 20.</line>
        <line lrx="1594" lry="1809" ulx="990" uly="1769">27. Da kamen alle fürſten zu Jere⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1839" ulx="955" uly="1803">mia, und fragten ihn; und er ſagte ih⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1879" ulx="954" uly="1838">nen, wie ihm der könig befohlen hatte.</line>
        <line lrx="1591" lry="1913" ulx="954" uly="1872">Da lieſſen ſie von ihm, weil ſie nichts er⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="1948" ulx="954" uly="1907">fahren konnten.</line>
        <line lrx="1589" lry="1985" ulx="989" uly="1938">28. Und Jeremia blieb im vorhofe</line>
        <line lrx="1595" lry="2012" ulx="955" uly="1976">des gefängniſſes, bis auf den tag, da Je⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2046" ulx="954" uly="2011">ruſalem gewonnen wakd. *c. 37/ 21.</line>
        <line lrx="1489" lry="2107" ulx="1078" uly="2053">Das 39. Capitel.</line>
        <line lrx="1585" lry="2148" ulx="987" uly="2111">Jeruſalem wird erobert: Zedekia ge⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2180" ulx="955" uly="2143">fangen: Jeremias und Ebed⸗Melech</line>
        <line lrx="1101" lry="2213" ulx="955" uly="2181">erhalten.</line>
        <line lrx="1588" lry="2255" ulx="1017" uly="2220">Nd es geſchah, daß Jeruſalem ge⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2288" ulx="1034" uly="2256">wonnen ward. Denn im * neun⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2329" ulx="1022" uly="2289">ten jahr Zedekia, des königes Ju⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2361" ulx="957" uly="2323">da, im zehenten monden, kam Nebucad⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2394" ulx="955" uly="2358">Nezar, der könig zu Babel, und alle ſein</line>
        <line lrx="1586" lry="2432" ulx="957" uly="2390">heer vor Jeruſalem, und belagerten die⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="2461" ulx="956" uly="2428">ſelbige. .</line>
        <line lrx="1584" lry="2495" ulx="972" uly="2461">* c. 52/ 4. 2 Kön. 25, I. 2 Chr. 36/17.</line>
        <line lrx="1586" lry="2532" ulx="990" uly="2494">2. Und im eilften jahr Zedekia, am</line>
        <line lrx="1587" lry="2566" ulx="956" uly="2525">neunten tage des vierten monden, brach</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="2597" type="textblock" ulx="287" uly="2546">
        <line lrx="935" lry="2597" ulx="287" uly="2546">die hände gegeben, und werden ſie mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2632" type="textblock" ulx="956" uly="2563">
        <line lrx="1587" lry="2632" ulx="956" uly="2563">man in die ſtadt, 3. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="665" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0665">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0665.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="56" lry="629" type="textblock" ulx="0" uly="167">
        <line lrx="49" lry="243" ulx="0" uly="210">ſſt ac</line>
        <line lrx="22" lry="309" ulx="7" uly="287">2</line>
        <line lrx="52" lry="354" ulx="0" uly="313">in</line>
        <line lrx="52" lry="389" ulx="0" uly="347">dafi</line>
        <line lrx="53" lry="421" ulx="0" uly="383">1 geſte</line>
        <line lrx="53" lry="451" ulx="0" uly="421">den</line>
        <line lrx="55" lry="518" ulx="1" uly="485">hird it</line>
        <line lrx="55" lry="561" ulx="1" uly="522">tche c</line>
        <line lrx="56" lry="590" ulx="1" uly="560"> ich ie</line>
        <line lrx="55" lry="629" ulx="3" uly="593">, I</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="913" type="textblock" ulx="0" uly="664">
        <line lrx="57" lry="695" ulx="0" uly="664">nans en</line>
        <line lrx="58" lry="732" ulx="0" uly="698">mr Ne</line>
        <line lrx="59" lry="768" ulx="0" uly="737">t.goli</line>
        <line lrx="59" lry="805" ulx="2" uly="770">Une n</line>
        <line lrx="59" lry="842" ulx="0" uly="808">könies</line>
        <line lrx="60" lry="880" ulx="0" uly="845">denſt⸗</line>
        <line lrx="60" lry="913" ulx="0" uly="880">dieſlligen</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="944" type="textblock" ulx="31" uly="915">
        <line lrx="60" lry="944" ulx="31" uly="915">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1368" type="textblock" ulx="0" uly="1055">
        <line lrx="60" lry="1086" ulx="5" uly="1055">eineme</line>
        <line lrx="62" lry="1127" ulx="0" uly="1090">en in 4</line>
        <line lrx="62" lry="1160" ulx="4" uly="1121">ifihe</line>
        <line lrx="62" lry="1194" ulx="0" uly="1162">enduni</line>
        <line lrx="58" lry="1227" ulx="0" uly="1192">, ur</line>
        <line lrx="62" lry="1261" ulx="0" uly="1231">lnet</line>
        <line lrx="47" lry="1300" ulx="0" uly="1268">3418.,</line>
        <line lrx="61" lry="1338" ulx="0" uly="1302">Fmnt</line>
        <line lrx="62" lry="1368" ulx="0" uly="1335">ede efure</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1444" type="textblock" ulx="0" uly="1394">
        <line lrx="93" lry="1444" ulx="0" uly="1394">renA</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1481" type="textblock" ulx="1" uly="1440">
        <line lrx="62" lry="1481" ulx="1" uly="1440">fünnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1620" type="textblock" ulx="0" uly="1515">
        <line lrx="32" lry="1546" ulx="0" uly="1515"> I</line>
        <line lrx="62" lry="1584" ulx="0" uly="1546">ſch nidi</line>
        <line lrx="63" lry="1620" ulx="0" uly="1580">mitns</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1784" type="textblock" ulx="0" uly="1681">
        <line lrx="65" lry="1721" ulx="0" uly="1681">ht rine</line>
        <line lrx="65" lry="1758" ulx="10" uly="1720">Einn⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1784" ulx="11" uly="1756">,49</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2457" type="textblock" ulx="0" uly="2386">
        <line lrx="63" lry="2424" ulx="0" uly="2386">undcen</line>
        <line lrx="59" lry="2457" ulx="0" uly="2416">Petgene</line>
      </zone>
      <zone lrx="551" lry="197" type="textblock" ulx="267" uly="139">
        <line lrx="551" lry="197" ulx="267" uly="139">Cap. 39. 40.</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="196" type="textblock" ulx="710" uly="144">
        <line lrx="913" lry="196" ulx="710" uly="144">Jeremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="210" type="textblock" ulx="1393" uly="155">
        <line lrx="1476" lry="210" ulx="1393" uly="155">643</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="873" type="textblock" ulx="148" uly="212">
        <line lrx="796" lry="253" ulx="178" uly="212">3. Und zogen hinein alle fürſten des</line>
        <line lrx="795" lry="286" ulx="152" uly="243">königes zu Babel, und hielten unter dem</line>
        <line lrx="794" lry="322" ulx="151" uly="281">mittelthor; nemlich Nergalſar⸗Ezer,</line>
        <line lrx="794" lry="354" ulx="150" uly="315">Sangar⸗Nebo, Sarſechim, der oberſte</line>
        <line lrx="794" lry="390" ulx="150" uly="348">kämmerer, Nergalſar⸗Ezer, der hof⸗</line>
        <line lrx="794" lry="423" ulx="148" uly="384">meiſter, und alle andere fürſten des kö⸗</line>
        <line lrx="772" lry="461" ulx="150" uly="419">niges zu Babel. .</line>
        <line lrx="792" lry="494" ulx="183" uly="453">4. Als * ſie nun Zedekia, der könig</line>
        <line lrx="791" lry="528" ulx="149" uly="486">Juda, ſahe, ſammt ſeinen kriegsleuten,</line>
        <line lrx="791" lry="564" ulx="148" uly="521">flohen ſie bey nacht zur ſtadt hinaus, bey</line>
        <line lrx="791" lry="592" ulx="150" uly="555">des königes garten, durchs thor, zwiſchen</line>
        <line lrx="791" lry="626" ulx="149" uly="594">zweyen mauren, und zogen durchs feld</line>
        <line lrx="761" lry="670" ulx="151" uly="621">hindurch. —EExz. 12/ 12,</line>
        <line lrx="792" lry="701" ulx="187" uly="660">5. Aber der Chaldäer heer jageten ih⸗</line>
        <line lrx="792" lry="734" ulx="152" uly="696">nen nach, und ergriffen Zedekia im felde</line>
        <line lrx="792" lry="772" ulx="151" uly="728">bey Jericho, und fiengen ihn, und brach⸗</line>
        <line lrx="792" lry="805" ulx="149" uly="765">ten ihn zu Nebucad⸗Nezar, dem könige</line>
        <line lrx="792" lry="840" ulx="148" uly="798">zu Babel, gen Riblath, die im lande</line>
        <line lrx="791" lry="873" ulx="149" uly="832">Hemath ligt: der ſprach ein urtheil über</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="1211" type="textblock" ulx="147" uly="876">
        <line lrx="212" lry="898" ulx="147" uly="876">1b *</line>
        <line lrx="790" lry="937" ulx="184" uly="900">6. Und der könig zu Babel ließ die kin⸗</line>
        <line lrx="789" lry="977" ulx="149" uly="935">der Zedekia vor ſeinen augen tödten zu</line>
        <line lrx="788" lry="1010" ulx="150" uly="969">Riblath; und tödtete alle fürſten Juda.</line>
        <line lrx="789" lry="1046" ulx="185" uly="1004">7. Aber Zedekia ließ er die * augen</line>
        <line lrx="788" lry="1078" ulx="150" uly="1038">ausſtechen, und ihn mit ketten binden,</line>
        <line lrx="621" lry="1112" ulx="151" uly="1071">daß er ihn gen Babel führete.</line>
        <line lrx="721" lry="1146" ulx="219" uly="1106">*2 Kön. 25,/ 7. 1 Sam. 11,2.</line>
        <line lrx="789" lry="1183" ulx="185" uly="1142">8. Und die Chaldäer * verbrannten</line>
        <line lrx="790" lry="1211" ulx="150" uly="1173">beyde des königes haus, und der bürger</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="1246" type="textblock" ulx="122" uly="1207">
        <line lrx="790" lry="1246" ulx="122" uly="1207">häuſer; und zerbrachen die mauren zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="2589" type="textblock" ulx="148" uly="1240">
        <line lrx="722" lry="1285" ulx="151" uly="1240">Jeruſalem. * c. 52/13.</line>
        <line lrx="790" lry="1320" ulx="184" uly="1279">9. Was aber noch vom volk in der</line>
        <line lrx="789" lry="1352" ulx="150" uly="1311">ſtadt war, und was ſonſt zu ihnen gefal⸗</line>
        <line lrx="789" lry="1385" ulx="150" uly="1346">len war, die führete Nebuſar⸗Adan, der</line>
        <line lrx="788" lry="1419" ulx="150" uly="1379">hofmeiſter, alle miteinander gen Babel</line>
        <line lrx="306" lry="1449" ulx="152" uly="1414">gefangen.</line>
        <line lrx="788" lry="1489" ulx="167" uly="1449">10. Aber von dem geringen volk,</line>
        <line lrx="789" lry="1522" ulx="152" uly="1483">das nichts hatte, ließ zur ſelbigen zeit</line>
        <line lrx="790" lry="1554" ulx="148" uly="1517">Nebuſar⸗Adan, der hauptmann, etliche</line>
        <line lrx="790" lry="1590" ulx="166" uly="1554">m lande Juda, und gab ihnen wein⸗</line>
        <line lrx="703" lry="1622" ulx="153" uly="1586">berge und dörflein ein. .</line>
        <line lrx="789" lry="1660" ulx="186" uly="1623">11. Aber Nebucad⸗Nezar, der könig</line>
        <line lrx="789" lry="1696" ulx="152" uly="1655">zu Babel, hatte Nebuſar⸗Adan, dem</line>
        <line lrx="789" lry="1728" ulx="152" uly="1688">hauptmann, befohlen von Jeremia, und</line>
        <line lrx="369" lry="1765" ulx="154" uly="1724">geſag:</line>
        <line lrx="787" lry="1801" ulx="189" uly="1760">12. Nimm ihn, und laß ihn dir befoh⸗</line>
        <line lrx="787" lry="1832" ulx="153" uly="1789">len ſeyn, und * thue ihm kein leid; ſon⸗</line>
        <line lrx="787" lry="1867" ulx="153" uly="1827">dern wie ers von dir begehret, ſo machs</line>
        <line lrx="719" lry="1900" ulx="154" uly="1863">mit ihm. * Pſ. 105/ 15.</line>
        <line lrx="787" lry="1936" ulx="189" uly="1893">13. Da ſandte hin Nebuſar⸗Adan, der</line>
        <line lrx="788" lry="1968" ulx="152" uly="1927">hauptmann, und Nebu⸗Sasban, der</line>
        <line lrx="789" lry="2007" ulx="151" uly="1962">oberſte kämmerer, Nergalſar⸗Ezer, der</line>
        <line lrx="789" lry="2039" ulx="152" uly="1997">hofmeiſter, und alle fürſten des königes</line>
        <line lrx="498" lry="2074" ulx="152" uly="2032">zu Babel,</line>
        <line lrx="791" lry="2103" ulx="191" uly="2068">14. Und lieſſen Jeremia holen aus</line>
        <line lrx="789" lry="2143" ulx="153" uly="2099">dem vorhofe des gefängniſſes, und befoh⸗</line>
        <line lrx="791" lry="2173" ulx="152" uly="2133">len ihn Gedalja, dem ſohn Ahikam, des</line>
        <line lrx="791" lry="2209" ulx="152" uly="2168">ſohnes Saphan, daß er ihn hincaus in</line>
        <line lrx="793" lry="2243" ulx="152" uly="2202">ſein haus führete, und bey dem volk</line>
        <line lrx="256" lry="2268" ulx="151" uly="2237">bliebe.</line>
        <line lrx="793" lry="2316" ulx="190" uly="2274">15. Es war auch des HERRN wort</line>
        <line lrx="793" lry="2350" ulx="153" uly="2307">geſchehen zu Jeremia, weil er noch im</line>
        <line lrx="792" lry="2382" ulx="152" uly="2342">vorhofe des gefängniſſes gefangen lag,</line>
        <line lrx="413" lry="2409" ulx="151" uly="2375">und geſprochen:</line>
        <line lrx="794" lry="2448" ulx="193" uly="2411">16. Gehe hin, und ſage Ebed⸗Melech,</line>
        <line lrx="794" lry="2486" ulx="153" uly="2439">dem Mohren: So ſoricht der HERR</line>
        <line lrx="794" lry="2517" ulx="152" uly="2477">Zebaoth, der GOtt Iſrael: Sihe, ich</line>
        <line lrx="797" lry="2553" ulx="152" uly="2510">will meine worte kommen laſſen über</line>
        <line lrx="798" lry="2589" ulx="153" uly="2540">dieſe ſtabt zum unglük, und zu keinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="637" type="textblock" ulx="813" uly="219">
        <line lrx="1469" lry="280" ulx="819" uly="219">guten „und du ſollts ſehen zur ſelbigen</line>
        <line lrx="880" lry="285" ulx="818" uly="258">zeit.</line>
        <line lrx="1468" lry="329" ulx="840" uly="287">17. Aber dich will ich erretten zur ſel⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="363" ulx="819" uly="319">bigen zeit, ſpricht der HErr, und ſollt</line>
        <line lrx="1468" lry="397" ulx="818" uly="356">den leuten nicht zu theil werden, vor</line>
        <line lrx="1218" lry="431" ulx="816" uly="389">welchen du dich fürchteſt.</line>
        <line lrx="1469" lry="463" ulx="851" uly="424">18. Denn ich will dir davon helfen,</line>
        <line lrx="1468" lry="500" ulx="816" uly="455">daß du nicht * durchs ſchwerdt falleſt;</line>
        <line lrx="1468" lry="532" ulx="814" uly="491">ſondern ſollſt dein leben wie eine beute</line>
        <line lrx="1470" lry="566" ulx="815" uly="527">davon bringen; darum, daß du mir ver⸗</line>
        <line lrx="1350" lry="603" ulx="813" uly="561">trauet haſt, ſpricht der HERR.</line>
        <line lrx="1235" lry="637" ulx="1013" uly="596">X* Hiob 5/ 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="907" type="textblock" ulx="814" uly="692">
        <line lrx="1437" lry="735" ulx="832" uly="692">Jeremia bleibt bey Gedalja im lande.</line>
        <line lrx="1468" lry="783" ulx="830" uly="727">7 Iß iſt das wort, ſo vom HErrn</line>
        <line lrx="1468" lry="805" ulx="913" uly="764">geſchah zu Jeremia, da ihn Ne⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="839" ulx="886" uly="799">buſar⸗Adan, der hauptmann,</line>
        <line lrx="1467" lry="872" ulx="815" uly="832">los ließ zu Rama: denn er war auch mit</line>
        <line lrx="1467" lry="907" ulx="814" uly="866">ketten gebunden unter allen denen, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="942" type="textblock" ulx="808" uly="902">
        <line lrx="1467" lry="942" ulx="808" uly="902">zu Jeruſalem und in Juda gefangen wa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1319" type="textblock" ulx="810" uly="936">
        <line lrx="1463" lry="1002" ulx="810" uly="936">fen⸗ daß man ſie gen Babel wegführen</line>
        <line lrx="906" lry="1002" ulx="823" uly="976">kollte.</line>
        <line lrx="1465" lry="1045" ulx="847" uly="1006">2. Da nun der hauptmann Jeremia</line>
        <line lrx="1465" lry="1083" ulx="811" uly="1039">zu ſich hatte laſſen holen, ſprach er zu</line>
        <line lrx="1465" lry="1119" ulx="813" uly="1074">ihm: Der HErr, dein GOtt, hat diß</line>
        <line lrx="1396" lry="1146" ulx="813" uly="1107">unglük über dieſe ſtätte geredet.</line>
        <line lrx="1464" lry="1183" ulx="849" uly="1144">3. Und hats auch kommen laſſen, und</line>
        <line lrx="1466" lry="1219" ulx="815" uly="1177">gethan, wie er geredet hat: denn ihr ha⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1255" ulx="816" uly="1211">bet* geſündiget wider den HERRN,</line>
        <line lrx="1464" lry="1287" ulx="815" uly="1246">und ſeiner ſtimme nicht gehorchet; dar⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="1319" ulx="818" uly="1281">um iſt euch ſolches widerfahren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2555" type="textblock" ulx="812" uly="1323">
        <line lrx="1208" lry="1351" ulx="1081" uly="1323">c. 50,7.</line>
        <line lrx="1475" lry="1390" ulx="848" uly="1352">4. Und nun ſihe, ich habe dich heute</line>
        <line lrx="1467" lry="1425" ulx="815" uly="1384">los gemacht von den ketten, damit deine</line>
        <line lrx="1489" lry="1461" ulx="815" uly="1419">hände gebunden waren. Gefället dirs</line>
        <line lrx="1466" lry="1497" ulx="815" uly="1457">mit mir gen Babel zu ziehen, ſo komm,</line>
        <line lrx="1464" lry="1532" ulx="816" uly="1489">du ſollt mir befohlen ſeyn: Gefällt dirs</line>
        <line lrx="1463" lry="1567" ulx="816" uly="1524">aber nicht, mit mir gen Babel zu ziehen/</line>
        <line lrx="1462" lry="1600" ulx="816" uly="1558">ſo laß es anſtehen. Sihe, * da haſt dut</line>
        <line lrx="1464" lry="1638" ulx="817" uly="1594">das ganze land vor dir; wo dichs gut</line>
        <line lrx="1405" lry="1668" ulx="817" uly="1627">dünket, und dir gefällt, da zeuch hin.</line>
        <line lrx="1452" lry="1706" ulx="970" uly="1659">X* I Moſ. 34/ 10.</line>
        <line lrx="1463" lry="1737" ulx="851" uly="1697">5. Denn weiter hinaus wird kein wie⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1775" ulx="814" uly="1730">derkehren ſeyn. Darum magſt du keh⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1807" ulx="814" uly="1767">ren zu * Gedalja, dem ſohn Ahikam, des</line>
        <line lrx="1464" lry="1843" ulx="814" uly="1802">ſohnes Saphan, welchen der könig zu</line>
        <line lrx="1464" lry="1876" ulx="814" uly="1836">Babel geſezet hat über die ſtädte in Ju⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1908" ulx="812" uly="1871">da, und bey demſelbigen unter dem volk</line>
        <line lrx="1466" lry="1946" ulx="813" uly="1905">bleiben; oder gehe, wohin dirs gefället.</line>
        <line lrx="1465" lry="1981" ulx="813" uly="1939">Und der hauptmann gab ihm zehrung</line>
        <line lrx="1361" lry="2009" ulx="813" uly="1971">und geſchenke, und ließ ihn gehen.</line>
        <line lrx="1197" lry="2040" ulx="1020" uly="2009">* C. 39/ I 4.</line>
        <line lrx="1468" lry="2078" ulx="849" uly="2036">6. Alſo kam Jeremia zu Gedalja, dem</line>
        <line lrx="1465" lry="2112" ulx="814" uly="2072">ſohn Ahikam, gen Mizpa; und blieb</line>
        <line lrx="1468" lry="2147" ulx="817" uly="2107">bey ihm unter dem volk, das im lande</line>
        <line lrx="1073" lry="2181" ulx="817" uly="2140">noch üͤbrig war.</line>
        <line lrx="1470" lry="2215" ulx="852" uly="2176">7. Da nun die hauptleute/ ſo auf dem</line>
        <line lrx="1470" lry="2252" ulx="818" uly="2210">felde ſich enthielten, ſammt ihren leuten</line>
        <line lrx="1487" lry="2287" ulx="818" uly="2243">erfuhren, daß der könig zu Babel hatte.</line>
        <line lrx="1471" lry="2321" ulx="820" uly="2279">Gedalja, den ſohn Ahikam, über das</line>
        <line lrx="1470" lry="2352" ulx="819" uly="2313">land geſezt, und beyde über männer</line>
        <line lrx="1471" lry="2386" ulx="820" uly="2345">und weiber, kinder, und die geringen im</line>
        <line lrx="1472" lry="2425" ulx="819" uly="2380">lande, welche nicht gen Babel geführet</line>
        <line lrx="1259" lry="2452" ulx="819" uly="2419">waren; .</line>
        <line lrx="1474" lry="2490" ulx="856" uly="2449">8. Kamen ſie zu Gedalja gen Mizpa,</line>
        <line lrx="1473" lry="2527" ulx="822" uly="2485">nemlich* Iſmael, der ſohn Nethanja,</line>
        <line lrx="1491" lry="2555" ulx="821" uly="2519">Johanan und Jonathan, die ſöhne Ka⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2640" type="textblock" ulx="823" uly="2554">
        <line lrx="1473" lry="2591" ulx="823" uly="2554">xeah und Sergia, der ſohn Thanhu⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="2640" ulx="924" uly="2585"> ⁸ 2 meth⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="666" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0666">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0666.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="378" lry="201" type="textblock" ulx="254" uly="133">
        <line lrx="378" lry="201" ulx="254" uly="133">64</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="197" type="textblock" ulx="744" uly="108">
        <line lrx="1034" lry="197" ulx="744" uly="108">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="194" type="textblock" ulx="1173" uly="139">
        <line lrx="1457" lry="194" ulx="1173" uly="139">Cap. 40. 41.</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="319" type="textblock" ulx="263" uly="213">
        <line lrx="917" lry="252" ulx="264" uly="213">meth, und die ſohne Ephai von Netho⸗</line>
        <line lrx="916" lry="290" ulx="263" uly="248">phath, und Jeſanja, der ſohn Maachati,</line>
        <line lrx="643" lry="319" ulx="267" uly="285">ſammt ihren männern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="1972" type="textblock" ulx="262" uly="321">
        <line lrx="824" lry="354" ulx="505" uly="321">* c. 41/ I. S</line>
        <line lrx="916" lry="390" ulx="299" uly="348">9. Und * Gedalja, der ſohn Ahikam,</line>
        <line lrx="916" lry="425" ulx="266" uly="383">des ſohnes Saphan, thät ihnen und ih⸗</line>
        <line lrx="913" lry="458" ulx="265" uly="419">ren männern einen eid, und ſprach:</line>
        <line lrx="915" lry="492" ulx="264" uly="453">Fürchtet euch nicht, daß ihr den Chal⸗</line>
        <line lrx="916" lry="527" ulx="265" uly="487">däern unterthan ſeyn ſollet; bleibet im</line>
        <line lrx="916" lry="557" ulx="266" uly="522">lande, und ſeyd dem könige zu Babel un⸗</line>
        <line lrx="848" lry="593" ulx="266" uly="558">terthan; ſo wirds euch wohl gehen.</line>
        <line lrx="843" lry="629" ulx="446" uly="593">* 2 KHn. 2 5/ 24.</line>
        <line lrx="915" lry="664" ulx="303" uly="625">10. Sihe, ich wohne hie zu Mizpa,</line>
        <line lrx="917" lry="697" ulx="267" uly="660">daß ich den Chaldäern diene, die zu uns</line>
        <line lrx="915" lry="733" ulx="268" uly="694">kommen: darum, ſo ſammlet ein den</line>
        <line lrx="916" lry="769" ulx="266" uly="728">wein und feigen, und öl, und legets in</line>
        <line lrx="916" lry="798" ulx="266" uly="763">euxre gefäſſe, und wohnet in euren ſtäd⸗</line>
        <line lrx="780" lry="837" ulx="267" uly="799">ten, die ihr bekommen habt.</line>
        <line lrx="917" lry="871" ulx="304" uly="832">11. Auch alle Juden, ſo im lande</line>
        <line lrx="918" lry="899" ulx="266" uly="867">Moab, und der kinder Ammon, und in</line>
        <line lrx="918" lry="941" ulx="268" uly="903">Edom, und in allen ländern waren, da</line>
        <line lrx="918" lry="976" ulx="265" uly="936">ſie höreten, daß der könig zu Babel hätte</line>
        <line lrx="918" lry="1009" ulx="266" uly="971">laſſen etliche in Juda überbleiben, und</line>
        <line lrx="917" lry="1040" ulx="265" uly="1005">über ſie geſezet Gedalja, den ſohn Ahi⸗</line>
        <line lrx="692" lry="1074" ulx="265" uly="1041">kam, des ſohnes Saphan,</line>
        <line lrx="917" lry="1112" ulx="305" uly="1073">12. Kamen ſie alle wieder von allen</line>
        <line lrx="918" lry="1148" ulx="266" uly="1110">orten, dahin ſie verſtoſſen waren, ins</line>
        <line lrx="917" lry="1184" ulx="264" uly="1145">land Juda zu Gedalja gen Mizpa; und</line>
        <line lrx="917" lry="1218" ulx="263" uly="1177">ſammleten ein ſehr viel weins und ſom⸗</line>
        <line lrx="885" lry="1257" ulx="263" uly="1210">merfrüchte.</line>
        <line lrx="917" lry="1282" ulx="300" uly="1247">13. Aber Johanan, der ſohn Kareah,</line>
        <line lrx="917" lry="1316" ulx="265" uly="1282">ſammt alle den hauptleuten, ſo auf dem</line>
        <line lrx="916" lry="1352" ulx="265" uly="1316">felde ſich enthalten hatten, kamen zu Ge⸗</line>
        <line lrx="836" lry="1390" ulx="268" uly="1351">dalja gen Mizpa,</line>
        <line lrx="914" lry="1424" ulx="305" uly="1384">14. Und ſprachen zu ihm: Weiſt du</line>
        <line lrx="915" lry="1454" ulx="265" uly="1418">auch, daß Baalim, der könig der kinder</line>
        <line lrx="914" lry="1493" ulx="266" uly="1453">Ammon, geſandt hat Iſmael, den ſohn</line>
        <line lrx="913" lry="1526" ulx="268" uly="1487">Nethanja, daß er dich ſoll erſchlagen?</line>
        <line lrx="915" lry="1563" ulx="266" uly="1522">Das wollte ihnen aber Gedalja, der ſohn</line>
        <line lrx="644" lry="1592" ulx="265" uly="1557">Ahikam, nicht glauben.</line>
        <line lrx="916" lry="1632" ulx="303" uly="1591">15. Da ſprach Johanan, der ſohn Ka⸗</line>
        <line lrx="914" lry="1666" ulx="265" uly="1626">regh, zu Gedalja heimlich zu Mizpa:</line>
        <line lrx="914" lry="1696" ulx="263" uly="1661">* Lieber, ich will hingehen und Iſmgel,</line>
        <line lrx="917" lry="1730" ulx="265" uly="1694">den ſohn Nethanja, ſchlagen, daß es</line>
        <line lrx="916" lry="1770" ulx="267" uly="1730">niemand erfahren ſoll. Warum ſoll er</line>
        <line lrx="916" lry="1800" ulx="264" uly="1764">dich erſchlagen, daß alle Juden, ſo zu dir</line>
        <line lrx="915" lry="1840" ulx="263" uly="1800">verſammlet ſind, zerſtreuet werden, und</line>
        <line lrx="916" lry="1868" ulx="265" uly="1833">die noch aus Juda überblieben ſind, um⸗</line>
        <line lrx="673" lry="1904" ulx="262" uly="1870">kommen?</line>
        <line lrx="845" lry="1942" ulx="308" uly="1903">* I Sam. 26/ 8. 2 Sam. 16, 9.</line>
        <line lrx="915" lry="1972" ulx="302" uly="1936">16. Aber Gedalja, der ſohn Ahikam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="2008" type="textblock" ulx="264" uly="1972">
        <line lrx="927" lry="2008" ulx="264" uly="1972">ſprach zu Johanan, dem ſohn Kareah:</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="2077" type="textblock" ulx="264" uly="2007">
        <line lrx="915" lry="2041" ulx="265" uly="2007">Du ſollt das nicht thun: es iſt nicht</line>
        <line lrx="787" lry="2077" ulx="264" uly="2041">wahr, das du von Iſmael ſageſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="2137" type="textblock" ulx="396" uly="2084">
        <line lrx="796" lry="2137" ulx="396" uly="2084">Das 41. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="2453" type="textblock" ulx="259" uly="2142">
        <line lrx="914" lry="2182" ulx="299" uly="2142">Iſmael erſchlägt Gedalja, wird deß⸗</line>
        <line lrx="767" lry="2221" ulx="263" uly="2182">wegen von Johanan verfolget.</line>
        <line lrx="913" lry="2254" ulx="332" uly="2215">Ber im ſtebenten monden kam *</line>
        <line lrx="913" lry="2290" ulx="348" uly="2249">Iſmael, der ſohn Nethanja, des</line>
        <line lrx="912" lry="2319" ulx="346" uly="2283">ſohnes Eliſama, aus königlichem</line>
        <line lrx="912" lry="2354" ulx="260" uly="2313">ſtamm, ſammt den oberſten des königes,</line>
        <line lrx="912" lry="2390" ulx="259" uly="2350">und zehen männer mit ihm, zu Gedal⸗</line>
        <line lrx="910" lry="2422" ulx="259" uly="2382">ja, dem ſohn Ahikam, gen Mizva, und</line>
        <line lrx="856" lry="2453" ulx="259" uly="2415">aſſen daſelbſt zu Mizpa miteinander.</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="2595" type="textblock" ulx="254" uly="2456">
        <line lrx="658" lry="2488" ulx="455" uly="2456"> c. 40, 8.</line>
        <line lrx="908" lry="2523" ulx="298" uly="2484">2. Und Iſmael, der ſohn Nethanja,</line>
        <line lrx="908" lry="2559" ulx="259" uly="2516">machete ſich auf, ſammt den zehen män⸗</line>
        <line lrx="907" lry="2595" ulx="254" uly="2552">nern, die bey ihm waren, und ſchlugen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="971" type="textblock" ulx="936" uly="211">
        <line lrx="1587" lry="245" ulx="936" uly="211">* Gedalja, den ſohn Ahikam, des ſoh⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="279" ulx="938" uly="246">nes Saphan, mit dem ſchwerdt zu tode;</line>
        <line lrx="1585" lry="314" ulx="938" uly="281">darum, daß ihn der könig zu Babel über</line>
        <line lrx="1551" lry="349" ulx="938" uly="316">das land geſezet hatte. * c. 40, 5.</line>
        <line lrx="1585" lry="383" ulx="974" uly="349">3. Dazu alle Juden, die bey Gedalja</line>
        <line lrx="1585" lry="418" ulx="938" uly="384">waren zu Mizpa, und die Chaldäer, die</line>
        <line lrx="1584" lry="453" ulx="938" uly="419">ſie daſelbſt fanden, und alle kriegsleute</line>
        <line lrx="1356" lry="488" ulx="940" uly="454">ſchlug Iſmgel.</line>
        <line lrx="1584" lry="521" ulx="977" uly="487">4. Des andern tages, nachdem Ge⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="557" ulx="940" uly="523">datlja erſchlagen war, und noch niemand</line>
        <line lrx="1344" lry="596" ulx="940" uly="556">wußte,</line>
        <line lrx="1584" lry="625" ulx="976" uly="591">§. Kamen achtzig männer von Si⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="658" ulx="940" uly="624">chem, von Silo, und von Samaria, und</line>
        <line lrx="1584" lry="695" ulx="941" uly="660">hatten die bärte abgeſchoren, und ihre</line>
        <line lrx="1583" lry="730" ulx="940" uly="695">kleider zerriſſen, und ſich zerrizt; und</line>
        <line lrx="1583" lry="769" ulx="940" uly="731">trugen ſpeisopfer und weihrauch mit</line>
        <line lrx="1582" lry="804" ulx="941" uly="764">ſich, daß ſie es brächten ins haus des</line>
        <line lrx="1546" lry="838" ulx="940" uly="800">HERRN. .</line>
        <line lrx="1584" lry="872" ulx="962" uly="833">6. Und Iſmael, der ſohn Nethanja,</line>
        <line lrx="1582" lry="902" ulx="941" uly="868">gieng heraus von Mizpa, denſelbigen</line>
        <line lrx="1582" lry="937" ulx="942" uly="903">entgegen, gieng daher und weinete. Als</line>
        <line lrx="1579" lry="971" ulx="942" uly="937">er nun an ſie kam, ſprach er zu ihnen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="1009" type="textblock" ulx="943" uly="972">
        <line lrx="1605" lry="1009" ulx="943" uly="972">Ihr ſollt zu Gedalja, dem ſohn Ahikam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="1732" type="textblock" ulx="937" uly="1008">
        <line lrx="1269" lry="1045" ulx="943" uly="1008">kommen. .</line>
        <line lrx="1580" lry="1074" ulx="978" uly="1040">7. Da ſie aber mitten in die ſtadt ka⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1114" ulx="944" uly="1075">men, * ermorxdete ſie Iſmael, der ſohn</line>
        <line lrx="1580" lry="1144" ulx="942" uly="1109">Nethanja, und die männer, ſo bey ihm</line>
        <line lrx="1579" lry="1177" ulx="942" uly="1145">waren,bey dem brunnen. *2 Kön. 25,2 5.</line>
        <line lrx="1578" lry="1212" ulx="976" uly="1179">8. Aber es waren zehen männer drun⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1247" ulx="940" uly="1213">ter, die ſprachen zu Iſmael: Lieber töd⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1282" ulx="943" uly="1247">te uns nicht; wir haben ſchäze im acker</line>
        <line lrx="1579" lry="1322" ulx="940" uly="1283">liegen, von waizen, gerſten, öl und ho⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1356" ulx="941" uly="1316">nig. Alſo ließ er ab, und tödtete ſie</line>
        <line lrx="1291" lry="1383" ulx="940" uly="1351">nicht mit den andern.</line>
        <line lrx="1577" lry="1420" ulx="973" uly="1385">9. Der brunn aber, darein Iſmael die</line>
        <line lrx="1575" lry="1454" ulx="938" uly="1420">todten leichnam warf, welche er hatte er⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1489" ulx="937" uly="1454">ſchlagen, ſammt dem Gedalja/ iſt der/ den</line>
        <line lrx="1575" lry="1528" ulx="938" uly="1488">der könig Aſſa machen ließ wider Baeſa,</line>
        <line lrx="1574" lry="1558" ulx="938" uly="1523">den könig Iſrael: den füllete Iſmael, der</line>
        <line lrx="1533" lry="1598" ulx="938" uly="1559">ſohn Nethanja, mit den erſchlagenen.</line>
        <line lrx="1573" lry="1629" ulx="975" uly="1593">10. Und was übriges volks war zu</line>
        <line lrx="1575" lry="1662" ulx="939" uly="1627">Mizpa, auch des königs töchter, führete</line>
        <line lrx="1574" lry="1701" ulx="938" uly="1661">Iſmael, der ſohn Nethanja, gefangen</line>
        <line lrx="1576" lry="1732" ulx="938" uly="1697">weg, ſammt allem übrigen volk zu Miz⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="1765" type="textblock" ulx="938" uly="1730">
        <line lrx="1605" lry="1765" ulx="938" uly="1730">pa, über welche Nebuſar⸗Adan, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2625" type="textblock" ulx="933" uly="1766">
        <line lrx="1575" lry="1805" ulx="939" uly="1766">hauptmann, hatte geſezt Gedalja, den</line>
        <line lrx="1574" lry="1840" ulx="939" uly="1800">ſohn Ahikam, und zog hin, und wollte</line>
        <line lrx="1458" lry="1870" ulx="940" uly="1834">hinüber zu den kindern Ammon.</line>
        <line lrx="1575" lry="1905" ulx="977" uly="1869">1I. Da aber Johanan, der ohn Ka⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1938" ulx="939" uly="1904">reah, erfuhr, und alle hauptleute des</line>
        <line lrx="1572" lry="1972" ulx="938" uly="1939">heers, die bey ihm waren,alle das übel,</line>
        <line lrx="1573" lry="2010" ulx="938" uly="1974">das Iſmael, der ſohn Nethanja, began⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="2048" ulx="936" uly="2009">gen hatte: 8</line>
        <line lrx="1569" lry="2077" ulx="975" uly="2042">12. Nahmen ſie zu ſich alle männer,</line>
        <line lrx="1570" lry="2116" ulx="936" uly="2077">und zogen hin wider Iſmael, den ſohn</line>
        <line lrx="1569" lry="2151" ulx="936" uly="2111">Nethanja, zu ſereiten; und trafen ihn</line>
        <line lrx="1530" lry="2181" ulx="936" uly="2147">an bey dem groſſen waſſer an Gibeon.</line>
        <line lrx="1568" lry="2215" ulx="970" uly="2177">13. Da nun alles volk, ſo bey Iſmael</line>
        <line lrx="1569" lry="2252" ulx="936" uly="2214">war, ſahe den Johanan, den ſohn Ka⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="2282" ulx="936" uly="2250">reah, und alle die hauptleute des heers/</line>
        <line lrx="1503" lry="2317" ulx="936" uly="2283">die bey ihm waren, wurden ſie froh:</line>
        <line lrx="1567" lry="2357" ulx="971" uly="2314">14. Und das ganze volk, das Iſmgel</line>
        <line lrx="1566" lry="2387" ulx="936" uly="2352">hatte von Mizpa weggeführet, wandte</line>
        <line lrx="1566" lry="2420" ulx="935" uly="2386">ſich um, und kehreten wiederum zu Jo⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="2455" ulx="935" uly="2421">hanan, dem ſohn Kareahh. 3</line>
        <line lrx="1564" lry="2492" ulx="967" uly="2454">15. Aber Iſmael, der ſohn Nethanja,</line>
        <line lrx="1564" lry="2523" ulx="933" uly="2489">entrann dem Johanan, mit acht män⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="2558" ulx="934" uly="2524">nern; und zog zu den kindern Ammon.</line>
        <line lrx="1563" lry="2594" ulx="964" uly="2555">16. Und Johanan, der ſohn Kareah/</line>
        <line lrx="1580" lry="2625" ulx="1444" uly="2589">ſammt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="324" type="textblock" ulx="1701" uly="258">
        <line lrx="1739" lry="298" ulx="1701" uly="258">ſann</line>
        <line lrx="1739" lry="324" ulx="1702" uly="292">beyi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="355" type="textblock" ulx="1647" uly="325">
        <line lrx="1732" lry="355" ulx="1647" uly="325">ylt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="565" type="textblock" ulx="1670" uly="361">
        <line lrx="1739" lry="394" ulx="1701" uly="361">Iſne</line>
        <line lrx="1737" lry="430" ulx="1670" uly="401">Miu</line>
        <line lrx="1739" lry="468" ulx="1670" uly="430">in,</line>
        <line lrx="1738" lry="495" ulx="1700" uly="466">männ</line>
        <line lrx="1738" lry="530" ulx="1699" uly="506">nerer</line>
        <line lrx="1738" lry="565" ulx="1698" uly="533">beuch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="631" type="textblock" ulx="1709" uly="610">
        <line lrx="1723" lry="631" ulx="1709" uly="610">S=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="916" type="textblock" ulx="1694" uly="845">
        <line lrx="1738" lry="878" ulx="1696" uly="845">mnder</line>
        <line lrx="1738" lry="916" ulx="1694" uly="878">ſitie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1047" type="textblock" ulx="1699" uly="978">
        <line lrx="1721" lry="993" ulx="1711" uly="978">8</line>
        <line lrx="1739" lry="1012" ulx="1713" uly="987">Jer</line>
        <line lrx="1739" lry="1047" ulx="1699" uly="1012">Eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1358" type="textblock" ulx="1693" uly="1150">
        <line lrx="1737" lry="1185" ulx="1696" uly="1150">ſinnt</line>
        <line lrx="1739" lry="1220" ulx="1694" uly="1188">Mdar</line>
        <line lrx="1739" lry="1288" ulx="1693" uly="1258">fig:</line>
        <line lrx="1734" lry="1323" ulx="1694" uly="1291">lten</line>
        <line lrx="1735" lry="1358" ulx="1693" uly="1323">leſnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1461" type="textblock" ulx="1697" uly="1426">
        <line lrx="1738" lry="1461" ulx="1697" uly="1426">Ninen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1530" type="textblock" ulx="1696" uly="1478">
        <line lrx="1739" lry="1530" ulx="1720" uly="1478">S=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="2289" type="textblock" ulx="1696" uly="2273">
        <line lrx="1704" lry="2289" ulx="1696" uly="2273">2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="667" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0667">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0667.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="54" lry="452" type="textblock" ulx="0" uly="210">
        <line lrx="52" lry="242" ulx="4" uly="210">des ſehe</line>
        <line lrx="52" lry="276" ulx="1" uly="249">zutode;</line>
        <line lrx="52" lry="308" ulx="0" uly="280">belſter</line>
        <line lrx="42" lry="346" ulx="4" uly="319">40/50</line>
        <line lrx="53" lry="380" ulx="0" uly="349">Gedelt</line>
        <line lrx="54" lry="412" ulx="1" uly="383">dier, d</line>
        <line lrx="53" lry="452" ulx="1" uly="419">ſegeleut</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="552" type="textblock" ulx="0" uly="488">
        <line lrx="54" lry="518" ulx="0" uly="488">enn G</line>
        <line lrx="54" lry="552" ulx="2" uly="524">niehtung</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="800" type="textblock" ulx="0" uly="591">
        <line lrx="55" lry="623" ulx="8" uly="591">von</line>
        <line lrx="56" lry="657" ulx="2" uly="629">Grinrennd</line>
        <line lrx="51" lry="691" ulx="6" uly="662">und ihe</line>
        <line lrx="56" lry="761" ulx="0" uly="735">Auc</line>
        <line lrx="55" lry="800" ulx="5" uly="766">haus</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="712" type="textblock" ulx="52" uly="668">
        <line lrx="57" lry="688" ulx="52" uly="668">4</line>
        <line lrx="56" lry="712" ulx="52" uly="699">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="903" type="textblock" ulx="0" uly="835">
        <line lrx="57" lry="874" ulx="0" uly="835">ſthrin</line>
        <line lrx="57" lry="903" ulx="1" uly="872">nſelbige</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="935" type="textblock" ulx="0" uly="906">
        <line lrx="90" lry="935" ulx="0" uly="906">ete. W. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1007" type="textblock" ulx="0" uly="941">
        <line lrx="56" lry="981" ulx="0" uly="941">ihnen</line>
        <line lrx="56" lry="1007" ulx="0" uly="977">Whſtn</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1139" type="textblock" ulx="0" uly="1041">
        <line lrx="55" lry="1085" ulx="0" uly="1041">eſrt⸗</line>
        <line lrx="55" lry="1139" ulx="36" uly="1116">ſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1356" type="textblock" ulx="0" uly="1186">
        <line lrx="52" lry="1221" ulx="0" uly="1186">erkun</line>
        <line lrx="55" lry="1251" ulx="0" uly="1219">eker ſßn</line>
        <line lrx="54" lry="1284" ulx="7" uly="1255">in oc</line>
        <line lrx="55" lry="1324" ulx="0" uly="1287">Aundte</line>
        <line lrx="55" lry="1356" ulx="0" uly="1326">keteſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1843" type="textblock" ulx="0" uly="1389">
        <line lrx="56" lry="1430" ulx="0" uly="1389">Fred</line>
        <line lrx="55" lry="1460" ulx="0" uly="1431">drhaten</line>
        <line lrx="53" lry="1568" ulx="0" uly="1533">ſngek⸗</line>
        <line lrx="46" lry="1605" ulx="0" uly="1574">genen</line>
        <line lrx="52" lry="1633" ulx="2" uly="1607">6 wer.</line>
        <line lrx="52" lry="1672" ulx="0" uly="1638"> füi</line>
        <line lrx="53" lry="1710" ulx="9" uly="1674">gefitet</line>
        <line lrx="54" lry="1743" ulx="0" uly="1706">lter N</line>
        <line lrx="54" lry="1776" ulx="0" uly="1743">Ct,N</line>
        <line lrx="54" lry="1809" ulx="0" uly="1775">ilt, N</line>
        <line lrx="55" lry="1843" ulx="0" uly="1809"> rolt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2021" type="textblock" ulx="0" uly="1883">
        <line lrx="54" lry="1917" ulx="0" uly="1883">ohn E</line>
        <line lrx="52" lry="1955" ulx="0" uly="1915">geiteng</line>
        <line lrx="52" lry="1985" ulx="0" uly="1947">dat⸗</line>
        <line lrx="51" lry="2021" ulx="0" uly="1986">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="558" lry="237" type="textblock" ulx="280" uly="183">
        <line lrx="558" lry="237" ulx="280" uly="183">Cap. 41. 42.</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="240" type="textblock" ulx="715" uly="186">
        <line lrx="917" lry="240" ulx="715" uly="186">Jeremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="251" type="textblock" ulx="1385" uly="197">
        <line lrx="1466" lry="251" ulx="1385" uly="197">645</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="496" type="textblock" ulx="158" uly="255">
        <line lrx="800" lry="297" ulx="158" uly="255">ſammt allen hauptleuten des heers, ſo</line>
        <line lrx="799" lry="330" ulx="162" uly="289">bey ihm waren, nahmen alle das übrige</line>
        <line lrx="798" lry="360" ulx="161" uly="322">volk (ſo ſie wiederbracht hatten von</line>
        <line lrx="798" lry="399" ulx="161" uly="358">Iſmael, dem ſohn Nethanja,) aus Miz⸗</line>
        <line lrx="796" lry="435" ulx="159" uly="393">pPa zu ſich: weil Gedalja, der ſohn Ahi⸗</line>
        <line lrx="797" lry="466" ulx="159" uly="425">kam, erſchlagen war, nemlich die kriegs⸗</line>
        <line lrx="796" lry="496" ulx="160" uly="461">männer, weiber und kinder, und käm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="533" type="textblock" ulx="136" uly="497">
        <line lrx="796" lry="533" ulx="136" uly="497">merer, ſo ſie von Gibeon hatten wieder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="807" type="textblock" ulx="154" uly="524">
        <line lrx="460" lry="572" ulx="154" uly="524">bracht; .</line>
        <line lrx="796" lry="604" ulx="197" uly="565">17. Und zogen hin, und kehreten ein</line>
        <line lrx="795" lry="638" ulx="159" uly="599">zum Kimham zur herberge, der bey</line>
        <line lrx="795" lry="675" ulx="160" uly="632">Bethlehem wohnete, und * wollten in</line>
        <line lrx="718" lry="703" ulx="156" uly="666">Egypten ziehen vor den Chaldäern.</line>
        <line lrx="587" lry="742" ulx="321" uly="705">* 2 Kön. 25, 26.</line>
        <line lrx="790" lry="774" ulx="192" uly="736">18. Denn ſie furchten ſich vor ihnen:</line>
        <line lrx="792" lry="807" ulx="155" uly="770">weil Iſmael, der ſohn Nethanja, Gedal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="844" type="textblock" ulx="135" uly="804">
        <line lrx="791" lry="844" ulx="135" uly="804">ja, den ſohn Ahikam, erſchlagen hatte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="906" type="textblock" ulx="151" uly="838">
        <line lrx="789" lry="881" ulx="155" uly="838">den der könig zu Babel über das land ge⸗</line>
        <line lrx="318" lry="906" ulx="151" uly="871">ſezet hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="2624" type="textblock" ulx="148" uly="916">
        <line lrx="678" lry="971" ulx="275" uly="916">Das 42. Capitel.</line>
        <line lrx="789" lry="1012" ulx="188" uly="969">Jeremias widerräth den Juden in</line>
        <line lrx="446" lry="1040" ulx="155" uly="1004">Egypten zu ziehen.</line>
        <line lrx="790" lry="1093" ulx="170" uly="1040">S A traten herzu alle hauptleute des</line>
        <line lrx="789" lry="1113" ulx="253" uly="1073">heers, Johanan, der ſohn Ka⸗</line>
        <line lrx="789" lry="1151" ulx="251" uly="1109">reah, Jeſanja, der ſohn Hoſaja,</line>
        <line lrx="789" lry="1182" ulx="154" uly="1140">ſammt dem ganzen volk, beyde klein</line>
        <line lrx="317" lry="1211" ulx="154" uly="1176">und groß,</line>
        <line lrx="788" lry="1250" ulx="188" uly="1212">2. Und ſprachen zum propheten Jere⸗</line>
        <line lrx="789" lry="1287" ulx="153" uly="1246">mia: Lieber, laß unſer gebet vor dir</line>
        <line lrx="788" lry="1322" ulx="154" uly="1279">gelten, und bitte für uns den HErrn,</line>
        <line lrx="788" lry="1355" ulx="153" uly="1313">deinen GOtt, um alle dieſe übrigen,</line>
        <line lrx="788" lry="1390" ulx="152" uly="1347">(denn unſer iſt leider! wenig blieben</line>
        <line lrx="788" lry="1424" ulx="153" uly="1384">von vielen, wie du uns ſelbſt ſiheſt mit</line>
        <line lrx="385" lry="1453" ulx="153" uly="1415">deinen augen.)</line>
        <line lrx="785" lry="1495" ulx="188" uly="1451">3. Daß uns der HErr, dein Gott,</line>
        <line lrx="785" lry="1526" ulx="154" uly="1484">wollte anzeigen, wohin wir ziehen, und</line>
        <line lrx="479" lry="1556" ulx="154" uly="1521">was wir thun ſollen.</line>
        <line lrx="785" lry="1597" ulx="155" uly="1555">„4. Und der prophet Jeremia ſprach zu</line>
        <line lrx="785" lry="1629" ulx="152" uly="1585">ihnen: Wohlan, ich will gehorchen; und</line>
        <line lrx="785" lry="1663" ulx="152" uly="1621">ſihe, ich will den HERRN, euren Gott/</line>
        <line lrx="785" lry="1698" ulx="153" uly="1656">bitten, wie ihr gefaget habet; und alles,</line>
        <line lrx="785" lry="1731" ulx="152" uly="1690">was euch der HERR antworten wird,</line>
        <line lrx="786" lry="1768" ulx="153" uly="1724">das will ich euch anzeigen, und will euch</line>
        <line lrx="421" lry="1792" ulx="154" uly="1758">nichts verhalten.</line>
        <line lrx="785" lry="1838" ulx="188" uly="1795"> Und ſie ſprachen zu Jeremia: Der</line>
        <line lrx="784" lry="1871" ulx="152" uly="1825">HErr ſey ein gewiſſer und wahrhafti⸗</line>
        <line lrx="782" lry="1904" ulx="154" uly="1866">ger zeuge zwiſchen uns, wo wir nicht</line>
        <line lrx="782" lry="1941" ulx="152" uly="1893">thun werden * alles, was dir der HErr,</line>
        <line lrx="689" lry="1972" ulx="152" uly="1927">dein GOtt, an uns befehlen wird.</line>
        <line lrx="560" lry="2012" ulx="262" uly="1969">712 Moſ. 19, 8.</line>
        <line lrx="781" lry="2042" ulx="184" uly="1999">6. Es ſey gutes oder böſes, ſo wollen</line>
        <line lrx="781" lry="2080" ulx="149" uly="2033">wir gehorchen der ſtimme des HErrn,</line>
        <line lrx="782" lry="2111" ulx="148" uly="2066">unſers Gottes, zu dem wir dich ſenden;</line>
        <line lrx="783" lry="2142" ulx="149" uly="2101">auf daß es uns wohl gehe, ſo wir der</line>
        <line lrx="783" lry="2180" ulx="148" uly="2133">ſtimme des HErrn, unſers GOttes, ge⸗</line>
        <line lrx="440" lry="2236" ulx="148" uly="2167">horchen. .</line>
        <line lrx="783" lry="2244" ulx="185" uly="2206">7. Und nach zehen tagen geſchah des</line>
        <line lrx="784" lry="2278" ulx="149" uly="2212">HERRN wort zu Jeremin. ſchah des</line>
        <line lrx="784" lry="2313" ulx="186" uly="2273">8. Da rief er Johanan, dem ſohn Ka⸗</line>
        <line lrx="785" lry="2346" ulx="151" uly="2304">reah, und allen hauptleuten des heers,</line>
        <line lrx="785" lry="2380" ulx="151" uly="2337">die bey ihm waren, und allem volke,</line>
        <line lrx="691" lry="2415" ulx="151" uly="2370">beyde klein und groß, ,</line>
        <line lrx="786" lry="2447" ulx="186" uly="2410">92. Und ſprach zu ihnen: So ſpricht</line>
        <line lrx="785" lry="2482" ulx="150" uly="2438">der HErr, der GOtt Iſrael, zu dem ihr</line>
        <line lrx="786" lry="2518" ulx="148" uly="2475">mich geſandt haber, daß ich euer gebet</line>
        <line lrx="512" lry="2548" ulx="148" uly="2509">vor ihn ſollte bringen:</line>
        <line lrx="783" lry="2591" ulx="184" uly="2544">10., Werdet ihr in dieſem lande blei⸗</line>
        <line lrx="784" lry="2624" ulx="148" uly="2572">ben lo will ich euch bauen⸗ und nicht zer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2591" type="textblock" ulx="806" uly="259">
        <line lrx="1465" lry="299" ulx="825" uly="259">brechen; ich will euch pflanzen/ und nicht</line>
        <line lrx="1467" lry="337" ulx="825" uly="298">ausreuten: Denn es hat mich ſchon ge⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="367" ulx="825" uly="330">reuet das übel, das ich euch gethan habe.</line>
        <line lrx="1465" lry="404" ulx="849" uly="364">1I. Ihr ſollt euch nicht fürchten vor</line>
        <line lrx="1464" lry="438" ulx="824" uly="396">dem könig zu Babel, * vor dem ihr euch</line>
        <line lrx="1466" lry="473" ulx="822" uly="431">fürchtet, ſpricht der HErr: Ihr ſollt</line>
        <line lrx="1463" lry="504" ulx="822" uly="467">euch vor † ihm nicht fürchten: denn ich</line>
        <line lrx="1463" lry="540" ulx="822" uly="501">will bey euch ſeyn, daß ich euch helfe,</line>
        <line lrx="1379" lry="569" ulx="821" uly="536">und von ſeiner hand errette. .</line>
        <line lrx="1389" lry="612" ulx="922" uly="573">*c. 41, 18. † Eſ. 41, 10..</line>
        <line lrx="1462" lry="644" ulx="851" uly="603">12. Ich will euch barmherzigkeit er⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="678" ulx="819" uly="639">zeigen, und mich über euch erbarmen,</line>
        <line lrx="1426" lry="713" ulx="820" uly="673">und euch wieder in euer land bringen.</line>
        <line lrx="1464" lry="749" ulx="855" uly="708">13. Werdet ihr aber ſagen: Wir wol⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="781" ulx="819" uly="741">len nicht in dieſem lande bleiben, damit</line>
        <line lrx="1460" lry="813" ulx="817" uly="776">ihr ja nicht gehorchet der ſtimme des</line>
        <line lrx="1397" lry="853" ulx="817" uly="811">HERRN, eures GHttes;</line>
        <line lrx="1459" lry="880" ulx="852" uly="846">14. Sondern ſagen: Nein, wir wol⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="915" ulx="817" uly="879">len in Egyptenland ziehen, daß wir kei⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="955" ulx="816" uly="913">nen krieg ſehen, noch der poſaunen ſchall</line>
        <line lrx="1462" lry="990" ulx="815" uly="946">hören, und nicht hunger brods halben lei⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1016" ulx="814" uly="983">den müſſen; daſelbſt wollen wir bleiben.</line>
        <line lrx="1458" lry="1084" ulx="851" uly="1017">15. Nun, ſo höret des SEeR</line>
        <line lrx="1460" lry="1086" ulx="815" uly="1052">wort, ihr übrigen aus Juda: So ſpricht</line>
        <line lrx="1457" lry="1126" ulx="815" uly="1085">der HErr Zebaoth, der GOtt Iſrael:</line>
        <line lrx="1459" lry="1160" ulx="816" uly="1119">Werdet ihr euer angeſicht richten in</line>
        <line lrx="1458" lry="1189" ulx="816" uly="1153">Egyptenland zu ziehen, daß ihr daſelbſt</line>
        <line lrx="1059" lry="1217" ulx="815" uly="1187">bleiben wollet:</line>
        <line lrx="1456" lry="1261" ulx="847" uly="1221">16. So ſoll euch das ſchwerdt, vor dem</line>
        <line lrx="1457" lry="1296" ulx="814" uly="1255">ihr euch fürchtet, in Egyptenland tref⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1330" ulx="814" uly="1289">fen; und der hunger, deß ihr euch beſor⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1362" ulx="814" uly="1325">get, ſoll ſtets hinter euch her ſeyn in Egyp⸗</line>
        <line lrx="1320" lry="1397" ulx="812" uly="1360">ten, und ſollet daſelbſt ſterben.</line>
        <line lrx="1455" lry="1437" ulx="815" uly="1394">17. Denn ſie ſeyn wer ſie wollen, die</line>
        <line lrx="1455" lry="1469" ulx="811" uly="1427">ihr angeſicht richten, daß ſte in Egypten</line>
        <line lrx="1455" lry="1497" ulx="810" uly="1462">ziehen, daſelbſt zu bleiben, die ſollen ſter⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1537" ulx="810" uly="1497">ben durchs ſchwerdt, hunger und peſti⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1572" ulx="809" uly="1532">lenz; und ſoll keiner überbleiben, noch</line>
        <line lrx="1451" lry="1602" ulx="810" uly="1566">entrinnen dem übel, das ich über ſie will</line>
        <line lrx="1130" lry="1640" ulx="809" uly="1600">kommen laſſen.</line>
        <line lrx="1455" lry="1677" ulx="846" uly="1635">18. Denn ſo ſpricht der HErr Zeba⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1710" ulx="810" uly="1670">oth, der GOtt Iſrael: Gleichwie mein</line>
        <line lrx="1451" lry="1744" ulx="808" uly="1704">zorn und grimm über die einwohner zu</line>
        <line lrx="1451" lry="1779" ulx="808" uly="1738">Jeruſalem gegangen iſt, ſo ſoll er auch</line>
        <line lrx="1452" lry="1809" ulx="808" uly="1772">über euch gehen, wo ihr in Egypten zie⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1847" ulx="811" uly="1807">het; daß ihr zum fluch, zum wunder,</line>
        <line lrx="1450" lry="1875" ulx="808" uly="1842">ſchwur und ſchande werdet, und dieſe</line>
        <line lrx="1321" lry="1914" ulx="808" uly="1876">ſtätte nicht mehr ſehen ſollet.</line>
        <line lrx="1451" lry="1949" ulx="839" uly="1908">19. Das wort des HErrn gilt euch,</line>
        <line lrx="1452" lry="1983" ulx="806" uly="1943">ihr übrigen aus Juda, daß ihr nicht in</line>
        <line lrx="1451" lry="2015" ulx="807" uly="1976">Egypten ziehet. Darum ſo wiſſet, daß</line>
        <line lrx="1170" lry="2046" ulx="809" uly="2012">ich euch heute bezeuge.</line>
        <line lrx="1453" lry="2083" ulx="841" uly="2045">20. Ihr werdet ſonſt euer leben ver⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="2116" ulx="807" uly="2079">wahrloſen. Denn ihr habet mich geſandt</line>
        <line lrx="1450" lry="2154" ulx="806" uly="2113">zum HErrxn, eurem GOtt, und geſaget:</line>
        <line lrx="1452" lry="2186" ulx="807" uly="2147">Bitte den HErrn, unſern GOtt, für</line>
        <line lrx="1451" lry="2221" ulx="806" uly="2181">uns; und * alles, was der HErr, unſer</line>
        <line lrx="1460" lry="2251" ulx="807" uly="2216">GOtt, ſagen wird, das zeige uns an, ſo</line>
        <line lrx="1426" lry="2290" ulx="807" uly="2250">wollen wir darnach thun. * V. F.</line>
        <line lrx="1449" lry="2323" ulx="841" uly="2283">21. Das habe ich euch heute zu wiſ⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="2356" ulx="808" uly="2317">ſen gethan; aber ihr wolket der ſtimme</line>
        <line lrx="1450" lry="2393" ulx="808" uly="2352">des HErrn, eures Gttes, nicht gehor⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="2423" ulx="809" uly="2386">chen, noch alle dem, das er mir an euch</line>
        <line lrx="1411" lry="2460" ulx="807" uly="2422">befohlen hat. . .</line>
        <line lrx="1449" lry="2494" ulx="841" uly="2452">22. So ſoltet ihr nun wiſſen, daß ihr</line>
        <line lrx="1449" lry="2526" ulx="808" uly="2489">durchs ſchwerdt, hunger und peſtilenz</line>
        <line lrx="1450" lry="2560" ulx="807" uly="2522">ſterben müſſet, an dem orte, dahin ihr</line>
        <line lrx="1448" lry="2591" ulx="807" uly="2555">gedenket zu ziehen, daß ihr daſelbſt woh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="2661" type="textblock" ulx="810" uly="2591">
        <line lrx="992" lry="2619" ulx="927" uly="2591">Alet.</line>
        <line lrx="1456" lry="2661" ulx="810" uly="2597">nen wS 3 Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="668" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0668">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0668.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="339" lry="251" type="textblock" ulx="255" uly="196">
        <line lrx="339" lry="251" ulx="255" uly="196">646</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="237" type="textblock" ulx="759" uly="184">
        <line lrx="1041" lry="237" ulx="759" uly="184">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="148" type="textblock" ulx="1487" uly="129">
        <line lrx="1501" lry="148" ulx="1487" uly="129">„*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="238" type="textblock" ulx="1205" uly="153">
        <line lrx="1497" lry="238" ulx="1205" uly="183">Cap. 43. 44.</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="2305" type="textblock" ulx="259" uly="259">
        <line lrx="807" lry="315" ulx="387" uly="259">Das 43. Capitel.</line>
        <line lrx="850" lry="350" ulx="338" uly="314">Die Juden ziehen in Egypten.</line>
        <line lrx="919" lry="389" ulx="352" uly="352">A Jeremia alle worte des HErrn,</line>
        <line lrx="920" lry="433" ulx="277" uly="356">T ) ihres GOttes hatte ausgeredet zu</line>
        <line lrx="921" lry="461" ulx="372" uly="421">allem volke, wie ihm denn der</line>
        <line lrx="922" lry="495" ulx="273" uly="455">HErr, ihr GOtt, alle dieſe worte an ſie</line>
        <line lrx="879" lry="527" ulx="269" uly="491">befohlen hatte; .</line>
        <line lrx="923" lry="562" ulx="308" uly="524">2. Sprach Aſarja, der ſohn Hoſaja,</line>
        <line lrx="924" lry="593" ulx="269" uly="559">und Johanan, der ſohn Kareah, und</line>
        <line lrx="925" lry="631" ulx="270" uly="593">alle freche männer zu Jeremia: Du</line>
        <line lrx="925" lry="668" ulx="271" uly="628">leugſt; der HErr, unſer GOtt, hat dich</line>
        <line lrx="927" lry="697" ulx="273" uly="662">nicht zu uns geſandt, noch geſagt: Ihr</line>
        <line lrx="927" lry="732" ulx="272" uly="697">ſollt nicht in Egypten ziehen, daſelbſt zu</line>
        <line lrx="896" lry="774" ulx="274" uly="730">wohnen; .</line>
        <line lrx="927" lry="803" ulx="310" uly="765">3. Sondern Baruch, der ſohn Nerja,</line>
        <line lrx="929" lry="834" ulx="274" uly="800">beredet dich deß/uns zuwider; auf daß wir</line>
        <line lrx="929" lry="871" ulx="275" uly="833">den Chaldaern übergeben werden, daß</line>
        <line lrx="929" lry="904" ulx="273" uly="869">ſie uns tödten, und gen Babel wegführen.</line>
        <line lrx="930" lry="938" ulx="313" uly="904">4. Alſo gehorchte Johanan, der ſohn</line>
        <line lrx="930" lry="971" ulx="275" uly="939">Kareah, und alle hauprtleute des heers,</line>
        <line lrx="930" lry="1007" ulx="275" uly="972">ſammt dem ganzen volk, der ſtimme</line>
        <line lrx="930" lry="1044" ulx="275" uly="1006">des HERRN nicht, daß ſie im lande</line>
        <line lrx="629" lry="1076" ulx="276" uly="1042">Juda wären blieben;</line>
        <line lrx="931" lry="1112" ulx="307" uly="1076">5. Sondern Johanan, der ſohn Kare⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1150" ulx="273" uly="1111">ah, und alle hauptleute des heers, nahm</line>
        <line lrx="932" lry="1179" ulx="278" uly="1146">zu ſich le übrigen aus Juda, ſo von al⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1214" ulx="279" uly="1179">len völkern, dahin ſie geflohen, wieder</line>
        <line lrx="934" lry="1250" ulx="280" uly="1213">kommen waren, daß ſie im ande Juda</line>
        <line lrx="863" lry="1283" ulx="282" uly="1250">wohneten,</line>
        <line lrx="934" lry="1314" ulx="317" uly="1282">6. Nemlich männer, weiber und kin⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1351" ulx="281" uly="1317">der, dazu des königes töchter, und alle ſee⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1384" ulx="280" uly="1352">len, die Nebuſar Adan, der hauptmann,</line>
        <line lrx="934" lry="1419" ulx="281" uly="1386">bey Gedalja, dem ſohn Ahikam, des</line>
        <line lrx="933" lry="1454" ulx="283" uly="1420">ſohns Saphan, hatte gelaſſen; auch den</line>
        <line lrx="933" lry="1492" ulx="282" uly="1455">propheten Jeremia, und Baruch, den</line>
        <line lrx="748" lry="1524" ulx="282" uly="1489">ſohn Nerja. .</line>
        <line lrx="934" lry="1561" ulx="319" uly="1523">7. Und zogen in Egyptenland; denn</line>
        <line lrx="934" lry="1595" ulx="283" uly="1558">ſie wollten der ſtimme des HERRN</line>
        <line lrx="935" lry="1630" ulx="282" uly="1590">nicht gehorchen: und kamen gen Thach⸗</line>
        <line lrx="409" lry="1662" ulx="285" uly="1627">panhes.</line>
        <line lrx="935" lry="1698" ulx="319" uly="1660">8. Und des HErrn wort geſchah zu</line>
        <line lrx="903" lry="1730" ulx="286" uly="1695">Jexemiag zu Thachpanhes, und ſprach:</line>
        <line lrx="926" lry="1769" ulx="321" uly="1731">9. Nimm groſſe ſteine, und verſchar</line>
        <line lrx="935" lry="1798" ulx="285" uly="1765">re ſie im ziegelofen, der vor der thür am</line>
        <line lrx="934" lry="1838" ulx="286" uly="1799">hauſe Pharao iſt zu Thachpanhes, daß</line>
        <line lrx="790" lry="1872" ulx="285" uly="1833">die männer aus Juda zuſehen;</line>
        <line lrx="935" lry="1901" ulx="324" uly="1868">10. Und ſprich zu ihnen: So ſpricht</line>
        <line lrx="932" lry="1940" ulx="285" uly="1902">der HE RR Zebaoth, der GOtt Iſrael:</line>
        <line lrx="935" lry="1971" ulx="286" uly="1937">Sihe, ich will hinſenden, und meinen</line>
        <line lrx="935" lry="2007" ulx="284" uly="1971">knecht Nebucad⸗Nezar, den könig zu Ba⸗</line>
        <line lrx="936" lry="2041" ulx="285" uly="2007">bel, holen laſſen, und will ſeinen ſtuhl</line>
        <line lrx="935" lry="2081" ulx="286" uly="2041">oben auf dieſe ſteine ſezen, die ich ver⸗</line>
        <line lrx="935" lry="2112" ulx="285" uly="2076">ſcharret habe, und er ſoll ſein gezelt dar⸗</line>
        <line lrx="514" lry="2145" ulx="259" uly="2110">über ſchlagen.</line>
        <line lrx="938" lry="2180" ulx="326" uly="2144">I1II. Und er ſoll kommen, und Egyp⸗</line>
        <line lrx="939" lry="2217" ulx="285" uly="2179">tenland ſchlagen; und tödten, wen es</line>
        <line lrx="938" lry="2252" ulx="286" uly="2213">trift; gefangen führen, * wen es trift;</line>
        <line lrx="927" lry="2305" ulx="286" uly="2239">mit dem ſchwerdt ſchlagen, wen es trift.</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="2625" type="textblock" ulx="285" uly="2288">
        <line lrx="683" lry="2314" ulx="554" uly="2288">C. I5/ 2.</line>
        <line lrx="937" lry="2353" ulx="327" uly="2314">12. Und ich will * die häuſer der göt,</line>
        <line lrx="939" lry="2387" ulx="286" uly="2346">ter in Egypten mit feuer anſtecken, daß</line>
        <line lrx="938" lry="2418" ulx="288" uly="2379">er ſie verbrenne und weaführe. Und er</line>
        <line lrx="937" lry="2455" ulx="286" uly="2413">ſoll ihm Egyptenland anziehen, wie ein</line>
        <line lrx="938" lry="2488" ulx="286" uly="2446">hirte ſein kleid anzeucht, und mit frieden</line>
        <line lrx="599" lry="2543" ulx="285" uly="2481">Von Nannen ziehen.</line>
        <line lrx="936" lry="2554" ulx="313" uly="2519">2 Moſ. 12,12. 4 Moſ. 33,4. Jer. 46,25.</line>
        <line lrx="938" lry="2595" ulx="325" uly="2526">13. Er ſoll die bidſanlen zu Beih.</line>
        <line lrx="938" lry="2625" ulx="287" uly="2580">Semes in Egyptenland zerbrechen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2599" type="textblock" ulx="938" uly="253">
        <line lrx="1589" lry="289" ulx="938" uly="253">die aözenkirchen in Egypten mit feuer</line>
        <line lrx="1141" lry="321" ulx="939" uly="290">verbrennen.</line>
        <line lrx="1505" lry="383" ulx="1063" uly="329">Das 44. Capitel.</line>
        <line lrx="1587" lry="426" ulx="978" uly="386">Die widerſpenſtigen und abgöttiſchen</line>
        <line lrx="1568" lry="461" ulx="943" uly="422">Juden werden von Jeremig geſtraft.</line>
        <line lrx="1588" lry="496" ulx="947" uly="457">α Iß iſt das wort, das zu Jeremia</line>
        <line lrx="1589" lry="527" ulx="1043" uly="490">geſchah an alle Juden, ſo in Egyp⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="564" ulx="1043" uly="526">tenland wohneten, nemlich zu</line>
        <line lrx="1588" lry="596" ulx="946" uly="560">Migdal, zu Thachpanhes, zu Noph, und</line>
        <line lrx="1588" lry="633" ulx="948" uly="595">die lande Pathros wohneten, und</line>
        <line lrx="1068" lry="663" ulx="950" uly="637">ſprach:</line>
        <line lrx="1589" lry="702" ulx="985" uly="663">2. So ſpricht der HErr Zebaoth, der</line>
        <line lrx="1589" lry="734" ulx="951" uly="698">GOtt Iſrael: Ihr habt geſehen alle das</line>
        <line lrx="1588" lry="773" ulx="952" uly="733">iibel, das ich habe kommen laſſen über</line>
        <line lrx="1589" lry="807" ulx="953" uly="768">Jeruſalem, und über alle ſtädte in Ju⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="842" ulx="954" uly="802">da, und ſihe, heutiges tages ſind ſie wü⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="876" ulx="953" uly="838">ſte, und wohnet niemand darinnen:</line>
        <line lrx="1589" lry="911" ulx="987" uly="871">3. Und das um ihrer bosheit willen,</line>
        <line lrx="1590" lry="946" ulx="954" uly="906">die ſie thäten, daß ſie mich erzürneten,</line>
        <line lrx="1591" lry="976" ulx="953" uly="940">und hingiengen, und räucherten, und die⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1015" ulx="954" uly="973">neten * andern göttern, welche weder ſie/</line>
        <line lrx="1578" lry="1046" ulx="954" uly="1009">noch ihr, noch eure väter kenneten.</line>
        <line lrx="1589" lry="1080" ulx="1032" uly="1044">* 2 Moſ. 23/ 24. 5 Moſ. 7/ 16.</line>
        <line lrx="1590" lry="1151" ulx="988" uly="1111">4. Und ich ſandte ſtets zu euch alle</line>
        <line lrx="1590" lry="1187" ulx="956" uly="1144">meine knechte, die propheten, und ließ</line>
        <line lrx="1591" lry="1224" ulx="956" uly="1181">euch ſagen: Thut doch nicht ſolche gräuel,</line>
        <line lrx="1402" lry="1257" ulx="957" uly="1219">die ich haſſe.</line>
        <line lrx="1590" lry="1292" ulx="993" uly="1251">5. Aber ſie * gehorchten nicht, neigeten</line>
        <line lrx="1590" lry="1324" ulx="957" uly="1283">auch ihre ohren von ihrer bosheit nicht,</line>
        <line lrx="1589" lry="1357" ulx="957" uly="1320">daß ſie ſich bekehreten, und andern göt⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1395" ulx="956" uly="1356">tern nicht geräuchert hätten. *c. 7,24.26.</line>
        <line lrx="1590" lry="1429" ulx="991" uly="1387">6. Darum gieng auch mein zorn und</line>
        <line lrx="1591" lry="1460" ulx="957" uly="1421">grimm an, und entbrannte über die ſtäd⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1499" ulx="957" uly="1456">te Juda, und über die gaſſen zu Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1528" ulx="958" uly="1492">lem; daß ſie zur wüſten und öde worden</line>
        <line lrx="1483" lry="1563" ulx="957" uly="1529">ſind, wie es heutiges tages ſtehet.</line>
        <line lrx="1590" lry="1601" ulx="992" uly="1559">7. Nun ſo ſpricht der HERR, der</line>
        <line lrx="1590" lry="1636" ulx="960" uly="1594">HGOtt Zebaoth, der GOtt Iſrael: War⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1666" ulx="958" uly="1631">um thut ihr doch ſo groß übel wider eu⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1705" ulx="960" uly="1664">er eigen leben; damit unter euch ausge⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1735" ulx="959" uly="1699">rottet werde beyde mann und weib, bey⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1774" ulx="959" uly="1731">de kind und ſäugling aus Juda; und</line>
        <line lrx="1398" lry="1810" ulx="959" uly="1771">nichts von euch überbleibe?</line>
        <line lrx="1589" lry="1843" ulx="992" uly="1801">8. Daß ihr mich ſo erzürnet durch euer</line>
        <line lrx="1588" lry="1873" ulx="960" uly="1836">hände werk, und räuchert andern göt⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1910" ulx="958" uly="1874">tern in Egyptenlande, dahin ihr gezogen</line>
        <line lrx="1588" lry="1943" ulx="959" uly="1903">ſeyd, daſelbſt zu herbergen; auf daß ihr</line>
        <line lrx="1588" lry="1978" ulx="958" uly="1936">ausgerottet, und zum fluch und ſchmach</line>
        <line lrx="1558" lry="2012" ulx="958" uly="1976">werdet unter allen heyden auf erden.</line>
        <line lrx="1589" lry="2052" ulx="993" uly="2005">9. Habet ihr vergeſſen des unglüks</line>
        <line lrx="1589" lry="2087" ulx="960" uly="2042">eurer väter, des unglüuͤks der könige Ju⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="2121" ulx="960" uly="2081">da, des unglüks ihrer weiber, dazu euer</line>
        <line lrx="1589" lry="2157" ulx="961" uly="2114">eigenen unglüks, und eurer weiber un⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2194" ulx="963" uly="2145">glüks, das euch begegnet iſt im lande</line>
        <line lrx="1586" lry="2225" ulx="962" uly="2181">Juda, und auf den gaſſen zu Jeruſalem?</line>
        <line lrx="1589" lry="2261" ulx="976" uly="2216">10. Noch ſind ſie bis auf dieſen tag</line>
        <line lrx="1590" lry="2293" ulx="963" uly="2245">nicht gedemüthiget; fürchten ſich auch</line>
        <line lrx="1590" lry="2322" ulx="963" uly="2287">nicht, und wandeln nicht in meinem ge⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2393" ulx="961" uly="2319">ſez und rechten⸗ die ich euch und euren</line>
        <line lrx="1556" lry="2394" ulx="963" uly="2361">vätern vorgeſtellet habe. .</line>
        <line lrx="1590" lry="2439" ulx="1001" uly="2385">11. Darum ſpricht der HERR Zeba⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="2463" ulx="964" uly="2419">oth, der GOtt Iſrael, alſo? Sihe, ich</line>
        <line lrx="1588" lry="2497" ulx="962" uly="2455">will mein angeſicht wider euch richten</line>
        <line lrx="1589" lry="2533" ulx="962" uly="2489">zum unglük; und ganz Juda ſoll aus⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="2570" ulx="962" uly="2527">gerottet werden. „ * Amos 9/4.</line>
        <line lrx="1587" lry="2599" ulx="997" uly="2557">12. Und ich will die übrigen aus Juda</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2658" type="textblock" ulx="961" uly="2591">
        <line lrx="1588" lry="2658" ulx="961" uly="2591">nehmen, ſo ihr angeſicht gerichtet a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="486" type="textblock" ulx="1695" uly="246">
        <line lrx="1739" lry="276" ulx="1701" uly="246">ben</line>
        <line lrx="1739" lry="321" ulx="1700" uly="282">daſen</line>
        <line lrx="1739" lry="345" ulx="1699" uly="316">ihnen</line>
        <line lrx="1739" lry="381" ulx="1698" uly="352"> dun</line>
        <line lrx="1734" lry="415" ulx="1697" uly="385">durch</line>
        <line lrx="1739" lry="450" ulx="1696" uly="420">de klel</line>
        <line lrx="1739" lry="486" ulx="1695" uly="454">ſchwen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="519" type="textblock" ulx="1662" uly="490">
        <line lrx="1737" lry="519" ulx="1662" uly="490">un ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="720" type="textblock" ulx="1695" uly="524">
        <line lrx="1738" lry="558" ulx="1695" uly="524">ſchma</line>
        <line lrx="1738" lry="594" ulx="1714" uly="566">11.</line>
        <line lrx="1738" lry="628" ulx="1699" uly="593">Eoy⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="668" ulx="1702" uly="633">gern</line>
        <line lrx="1738" lry="698" ulx="1702" uly="666">iche</line>
        <line lrx="1736" lry="720" ulx="1730" uly="703">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1045" type="textblock" ulx="1693" uly="740">
        <line lrx="1732" lry="767" ulx="1713" uly="740">I4,</line>
        <line lrx="1739" lry="801" ulx="1697" uly="771">ler ſo</line>
        <line lrx="1737" lry="832" ulx="1694" uly="802">dochd</line>
        <line lrx="1739" lry="869" ulx="1694" uly="839">kinlann</line>
        <line lrx="1739" lry="905" ulx="1694" uly="875">Um ins</line>
        <line lrx="1739" lry="943" ulx="1694" uly="906">hin</line>
        <line lrx="1739" lry="973" ulx="1693" uly="942">Undw</line>
        <line lrx="1734" lry="1007" ulx="1695" uly="975">hin</line>
        <line lrx="1739" lry="1045" ulx="1698" uly="1012">nenſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1112" type="textblock" ulx="1697" uly="1052">
        <line lrx="1731" lry="1078" ulx="1707" uly="1052">I.</line>
        <line lrx="1739" lry="1112" ulx="1697" uly="1079">(llen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1147" type="textblock" ulx="1662" uly="1112">
        <line lrx="1739" lry="1147" ulx="1662" uly="1112">ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1318" type="textblock" ulx="1688" uly="1149">
        <line lrx="1739" lry="1182" ulx="1692" uly="1149">n,</line>
        <line lrx="1739" lry="1222" ulx="1690" uly="1182">ſeuen</line>
        <line lrx="1739" lry="1258" ulx="1689" uly="1216">lieint</line>
        <line lrx="1739" lry="1289" ulx="1688" uly="1253">Patt</line>
        <line lrx="1739" lry="1318" ulx="1726" uly="1295">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="669" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0669">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0669.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="53" lry="288" type="textblock" ulx="0" uly="153">
        <line lrx="19" lry="235" ulx="0" uly="197">1.</line>
        <line lrx="53" lry="288" ulx="0" uly="255">it feuet</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="630" type="textblock" ulx="0" uly="330">
        <line lrx="55" lry="423" ulx="0" uly="388">guttſcher</line>
        <line lrx="50" lry="462" ulx="0" uly="425">reft.</line>
        <line lrx="56" lry="492" ulx="8" uly="460">Iekenit</line>
        <line lrx="57" lry="528" ulx="0" uly="495">in</line>
        <line lrx="55" lry="561" ulx="1" uly="529">mlich i</line>
        <line lrx="57" lry="595" ulx="0" uly="564">ſophenm</line>
        <line lrx="58" lry="630" ulx="0" uly="596">fen, n</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1086" type="textblock" ulx="0" uly="667">
        <line lrx="59" lry="704" ulx="0" uly="667">aotſ,</line>
        <line lrx="59" lry="741" ulx="0" uly="702">n alti</line>
        <line lrx="59" lry="771" ulx="0" uly="739">ſen iie</line>
        <line lrx="60" lry="804" ulx="0" uly="771">dteinc⸗</line>
        <line lrx="60" lry="841" ulx="0" uly="807">ind ſend</line>
        <line lrx="46" lry="880" ulx="0" uly="845">nten:</line>
        <line lrx="61" lry="907" ulx="0" uly="877">ir wiler,</line>
        <line lrx="62" lry="946" ulx="0" uly="912">gürntten,</line>
        <line lrx="62" lry="981" ulx="0" uly="946">hn,undd</line>
        <line lrx="61" lry="1014" ulx="0" uly="982">ewederſt</line>
        <line lrx="39" lry="1048" ulx="0" uly="1022">teien⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1086" ulx="0" uly="1049"> 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1225" type="textblock" ulx="0" uly="1114">
        <line lrx="62" lry="1159" ulx="0" uly="1114">tuc</line>
        <line lrx="62" lry="1225" ulx="0" uly="1185">ſcherin</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1539" type="textblock" ulx="0" uly="1439">
        <line lrx="64" lry="1479" ulx="1" uly="1439">ſter e</line>
        <line lrx="64" lry="1511" ulx="0" uly="1476">An</line>
        <line lrx="64" lry="1539" ulx="1" uly="1507">Hitekuct</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="1626" type="textblock" ulx="132" uly="1588">
        <line lrx="791" lry="1626" ulx="132" uly="1588">ter, unſere könige und fürſten gethan ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="1761" type="textblock" ulx="148" uly="1725">
        <line lrx="790" lry="1761" ulx="148" uly="1725">und ſahen kein unglük. *Moſ. 29/ 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="519" lry="230" type="textblock" ulx="243" uly="176">
        <line lrx="519" lry="230" ulx="243" uly="176">Cap. 44. 45.</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="229" type="textblock" ulx="727" uly="178">
        <line lrx="930" lry="229" ulx="727" uly="178">Jeremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="243" type="textblock" ulx="1369" uly="186">
        <line lrx="1478" lry="243" ulx="1369" uly="186">647</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="1590" type="textblock" ulx="154" uly="246">
        <line lrx="809" lry="282" ulx="167" uly="246">ben in Egyptenland zu ziehen, daß ſie</line>
        <line lrx="807" lry="316" ulx="166" uly="281">daſelbſt herbergen, es ſoll ein ende mit</line>
        <line lrx="802" lry="353" ulx="165" uly="314">ihnen allen werden in Egyptenlande;</line>
        <line lrx="805" lry="385" ulx="164" uly="351">* duxchs ſchwerdt ſollen ſie fallen, und</line>
        <line lrx="804" lry="422" ulx="165" uly="384">durch hunger ſollen ſie umkommen, bey⸗</line>
        <line lrx="804" lry="453" ulx="165" uly="418">de klein und groß; ſie ſollen durchs</line>
        <line lrx="802" lry="489" ulx="163" uly="453">ſchwerdt und hunger ſterben; und ſol⸗</line>
        <line lrx="802" lry="522" ulx="164" uly="488">len ein † ſchwur, wunder, fluch und</line>
        <line lrx="803" lry="558" ulx="161" uly="522">ſchmach werden. * c. 42/17. † c. 24/9.</line>
        <line lrx="802" lry="592" ulx="200" uly="557">13. Ich will auch die einwohner in</line>
        <line lrx="803" lry="626" ulx="164" uly="590">Egyptenlande mit dem * ſchwerdt, hun⸗</line>
        <line lrx="802" lry="662" ulx="164" uly="627">ger und peſtilenz heimſuchen, gleichwie</line>
        <line lrx="644" lry="696" ulx="164" uly="661">ich zu Jeruſalem gethan habe.</line>
        <line lrx="788" lry="736" ulx="231" uly="697">* c. 29/ 10. (. 29, 17. c. 42/ 17.</line>
        <line lrx="802" lry="764" ulx="197" uly="730">14. Daß aus den übrigen Juda kei⸗</line>
        <line lrx="799" lry="797" ulx="163" uly="764">ner ſoll entrinnen noch überbleiben; die</line>
        <line lrx="799" lry="833" ulx="159" uly="797">doch darum hieher kommen ſind in Egyp⸗</line>
        <line lrx="799" lry="871" ulx="159" uly="833">tenland zur herberge, daß ſie wieder⸗</line>
        <line lrx="798" lry="906" ulx="159" uly="868">um ins land Juda kommen möchten,</line>
        <line lrx="797" lry="936" ulx="160" uly="901">dahin ſie gerne wollten wieder kommen</line>
        <line lrx="796" lry="974" ulx="157" uly="935">und wohnen; aber es ſoll keiner wieder</line>
        <line lrx="797" lry="1008" ulx="159" uly="970">dahin kommen, ohne welche von hin⸗</line>
        <line lrx="776" lry="1045" ulx="162" uly="1003">nen fliehen.</line>
        <line lrx="798" lry="1077" ulx="181" uly="1029">15. Da ankworteten dem Jeremig</line>
        <line lrx="797" lry="1113" ulx="158" uly="1072">alle männer, die da wohl wußten, daß</line>
        <line lrx="797" lry="1143" ulx="156" uly="1106">ihre weiber * andern göttern räucher⸗—</line>
        <line lrx="797" lry="1180" ulx="155" uly="1142">ten, und alle weiber, ſo mit groſſen</line>
        <line lrx="796" lry="1214" ulx="156" uly="1175">haufen da ſtanden, ſammt allem volk,</line>
        <line lrx="797" lry="1245" ulx="155" uly="1210">die in Egyptenlande wohneten, und in</line>
        <line lrx="565" lry="1280" ulx="154" uly="1244">†* Pathros, und ſprachen:</line>
        <line lrx="695" lry="1314" ulx="239" uly="1280">* c. 7, 17. 18. † Eſ. 11, II.</line>
        <line lrx="796" lry="1351" ulx="189" uly="1314">16. Nach dem worte, das du im na⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1386" ulx="155" uly="1348">men des HErrn uns ſageſt, * wollen wir</line>
        <line lrx="760" lry="1416" ulx="156" uly="1381">dir nicht gehorchen. *c. I8, 12.</line>
        <line lrx="793" lry="1452" ulx="206" uly="1417">7. Sondern wir wollen thun nach</line>
        <line lrx="792" lry="1484" ulx="154" uly="1448">alle dem wort, das aus unſerm munde</line>
        <line lrx="791" lry="1525" ulx="155" uly="1483">gehet, und wollen Melecheth des him⸗</line>
        <line lrx="791" lry="1559" ulx="154" uly="1519">mels räuchern, und derſelbigen trank⸗</line>
        <line lrx="791" lry="1590" ulx="156" uly="1552">opfer opfern, wie wir und unſere vä⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="1728" type="textblock" ulx="155" uly="1620">
        <line lrx="790" lry="1666" ulx="155" uly="1620">ben in den ſtädten Juda, und auf den</line>
        <line lrx="791" lry="1700" ulx="155" uly="1655">gaſſen zu Jeruſalem; da hatten wir</line>
        <line lrx="789" lry="1728" ulx="155" uly="1690">auch brod genug, und gieng uns wohl,</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="1796" type="textblock" ulx="194" uly="1760">
        <line lrx="791" lry="1796" ulx="194" uly="1760">18. Sint der zeit aber wir haben ab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="1805" type="textblock" ulx="812" uly="249">
        <line lrx="1481" lry="287" ulx="828" uly="249">thätet. Daher auch euer land * zur wü⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="325" ulx="831" uly="285">ſten, zum wunder, und zum fluch wor⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="360" ulx="829" uly="320">den iſt, daß niemand drinnen wohnet;</line>
        <line lrx="1278" lry="391" ulx="828" uly="354">wie es heutiges tages ſtehet.</line>
        <line lrx="1233" lry="422" ulx="1030" uly="392">* c. 44, 2. 6.</line>
        <line lrx="1475" lry="459" ulx="861" uly="423">23. Darum, daß ihr geräuchert habt,</line>
        <line lrx="1475" lry="496" ulx="826" uly="457">und wider den HErrn geſündiget, und</line>
        <line lrx="1473" lry="531" ulx="826" uly="492">der ſtimme des HEern nicht gehorchet,</line>
        <line lrx="1475" lry="565" ulx="825" uly="527">und in ſeinem geſeze, rechten und zeug⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="599" ulx="826" uly="560">nis nicht gewandelt habt; darum iſt</line>
        <line lrx="1474" lry="630" ulx="824" uly="594">auch euch ſolch unglük widerfahren, wie</line>
        <line lrx="1194" lry="664" ulx="825" uly="630">es heutiges tages ſtehet.</line>
        <line lrx="1472" lry="704" ulx="859" uly="664">24. Und Jeremia ſprach zu allem</line>
        <line lrx="1471" lry="740" ulx="824" uly="697">volk, und zu allen weibern: Höret des</line>
        <line lrx="1470" lry="769" ulx="824" uly="733">HErrn wort, alle ihr aus Juda, ſo in</line>
        <line lrx="1150" lry="806" ulx="824" uly="768">Egyptenlande ſind:</line>
        <line lrx="1469" lry="840" ulx="856" uly="801">25, So ſpricht der HErr Zebaoth, der</line>
        <line lrx="1470" lry="876" ulx="822" uly="836">GOtt Iſrael: Ihr und eure weiber habt</line>
        <line lrx="1468" lry="906" ulx="821" uly="872">mit eurem munde geredet, und mit eu⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="946" ulx="821" uly="905">ren händen vollbracht, das ihr ſaget:</line>
        <line lrx="1468" lry="979" ulx="819" uly="940">Wir wollen unſere gelübde halten, die</line>
        <line lrx="1467" lry="1014" ulx="819" uly="974">wir gelobet haben Melecheth des him⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1048" ulx="820" uly="1008">mels, daß wir derſelben räuchern,</line>
        <line lrx="1466" lry="1083" ulx="820" uly="1043">und trankopfer opfern. Wohlan,</line>
        <line lrx="1467" lry="1116" ulx="819" uly="1077">ihr habt eure gelübde erfüllet, und eure</line>
        <line lrx="1101" lry="1146" ulx="820" uly="1112">gelübde gehalten.</line>
        <line lrx="1465" lry="1185" ulx="822" uly="1147">„26. So höret nun des HErrn wort,</line>
        <line lrx="1465" lry="1218" ulx="820" uly="1180">ihr alle aus Juda, die ihr in Egypten⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1254" ulx="819" uly="1215">lande wohnet: Sihe, ich ſchwöre bey</line>
        <line lrx="1466" lry="1285" ulx="819" uly="1251">meinem groſſen namen, ſpricht der</line>
        <line lrx="1465" lry="1324" ulx="819" uly="1284">HErr, daß mein name nicht mehr ſolt</line>
        <line lrx="1464" lry="1355" ulx="818" uly="1320">durch einiges menſchen mund aus Juda</line>
        <line lrx="1464" lry="1390" ulx="816" uly="1356">genennet werden im ganzen Egypten⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1428" ulx="815" uly="1389">lande, der da ſage: So wahr der HErr</line>
        <line lrx="1033" lry="1461" ulx="817" uly="1423">HERF lebet.</line>
        <line lrx="1463" lry="1496" ulx="848" uly="1458">27. Sihe, ich will über ſie *wachen</line>
        <line lrx="1464" lry="1527" ulx="814" uly="1492">zum unglük, und zu keinem guten, daß,</line>
        <line lrx="1463" lry="1562" ulx="814" uly="1528">wer aus Juda in Egyptenlande iſt, ſoll</line>
        <line lrx="1465" lry="1597" ulx="814" uly="1561">durchs ſchwerdt und hunger umkom⸗</line>
        <line lrx="1368" lry="1630" ulx="814" uly="1596">men, bis ein ende mit ihnen habe.</line>
        <line lrx="1414" lry="1669" ulx="947" uly="1633">* (. 3 I/ 28. Bar. 2,/9. .</line>
        <line lrx="1462" lry="1703" ulx="833" uly="1665">28. Welche aber dem ſchwerdt ent⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1733" ulx="812" uly="1700">rinnen, die werden doch aus Egypten⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1770" ulx="814" uly="1733">land ins land Juda * wieder kommen</line>
        <line lrx="1461" lry="1805" ulx="814" uly="1768">müſſen mit geringem haufen. Und alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="2620" type="textblock" ulx="152" uly="1793">
        <line lrx="793" lry="1829" ulx="155" uly="1793">gelaſſen Melecheth des himmels zu räu⸗</line>
        <line lrx="793" lry="1862" ulx="202" uly="1831">rn, und trankopfer zu opfern, ha⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1897" ulx="154" uly="1861">ben wir allen mangel gelitten; und</line>
        <line lrx="786" lry="1933" ulx="155" uly="1894">ſind durchs ſchwerdt und hunger um</line>
        <line lrx="685" lry="1960" ulx="153" uly="1929">kommen.</line>
        <line lrx="796" lry="2006" ulx="193" uly="1965">19. Auch wenn wir Melecheth des</line>
        <line lrx="796" lry="2033" ulx="156" uly="1999">himmels räuchern, und trankopfer</line>
        <line lrx="795" lry="2073" ulx="156" uly="2034">opfern, das thun wir ja nicht ohn un⸗</line>
        <line lrx="795" lry="2103" ulx="152" uly="2068">ſe rer männer willen, daß wir derſelbi⸗</line>
        <line lrx="795" lry="2137" ulx="157" uly="2102">gen kuchen backen, und trankopfer</line>
        <line lrx="575" lry="2171" ulx="158" uly="2136">opfern, ſie zu bekümmern.</line>
        <line lrx="795" lry="2207" ulx="192" uly="2173">29. Da ſprach Jeremia zum ganzen</line>
        <line lrx="794" lry="2237" ulx="157" uly="2204">volk, beyde männern und weibern,</line>
        <line lrx="796" lry="2276" ulx="157" uly="2240">und allem volk, die ihm ſo geantwor⸗</line>
        <line lrx="328" lry="2306" ulx="156" uly="2273">tet hatten:</line>
        <line lrx="797" lry="2349" ulx="194" uly="2309">21. Ich meyne ja, der HERR habe</line>
        <line lrx="795" lry="2379" ulx="158" uly="2341">gedacht an das räuchern, ſo ihr in den</line>
        <line lrx="794" lry="2413" ulx="157" uly="2375">ſtaädten Juda, und auf den gaſſen zu Je⸗</line>
        <line lrx="794" lry="2448" ulx="159" uly="2410">ruſalem getrieben habt, ſammt euren</line>
        <line lrx="795" lry="2483" ulx="160" uly="2446">vätern, königen, fürſten und allem</line>
        <line lrx="796" lry="2517" ulx="160" uly="2477">volk im lande, und hats zu herzen ge⸗</line>
        <line lrx="318" lry="2544" ulx="160" uly="2516">nommen,</line>
        <line lrx="794" lry="2590" ulx="193" uly="2547">22. Daß er nicht mehr leiden konnte</line>
        <line lrx="803" lry="2620" ulx="162" uly="2581">euren böſen wandel und gräuel, die ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2446" type="textblock" ulx="816" uly="1802">
        <line lrx="1461" lry="1839" ulx="816" uly="1802">werden denn alle die übrigen aus Juda/</line>
        <line lrx="1466" lry="1876" ulx="816" uly="1836">ſo in Egyptenland gezogen waren, daß</line>
        <line lrx="1461" lry="1907" ulx="817" uly="1869">ſte daſelbſt herbergeten, erfahren, weß</line>
        <line lrx="1461" lry="1942" ulx="818" uly="1904">wort wahr worden ſey, meines oder ih⸗</line>
        <line lrx="1356" lry="1972" ulx="818" uly="1939">res. * Eſ. 11/II.</line>
        <line lrx="1462" lry="2010" ulx="853" uly="1971">29. Und zum zeichen, ſpricht der</line>
        <line lrx="1463" lry="2042" ulx="817" uly="2001">HErr, daß ich euch an dieſem orte</line>
        <line lrx="1462" lry="2076" ulx="818" uly="2037">heimſuchen will, damit ihr wiſſet, daß</line>
        <line lrx="1463" lry="2110" ulx="817" uly="2071">mein wort ſoll wahr werden, über euch</line>
        <line lrx="1039" lry="2144" ulx="817" uly="2105">zum unglük,</line>
        <line lrx="1463" lry="2176" ulx="852" uly="2140">30. So ſpricht der HErr alſo: Sihe,</line>
        <line lrx="1466" lry="2210" ulx="818" uly="2173">ich will Pharao Haphra, den könig in</line>
        <line lrx="1467" lry="2244" ulx="819" uly="2209">Egypten, Ubergeben in die hände ſeiner</line>
        <line lrx="1466" lry="2276" ulx="819" uly="2242">feinde, und derer, die ihm nach ſeinem</line>
        <line lrx="1467" lry="2313" ulx="821" uly="2276">leben ſtehen; gleichwie ich Zedekig, den</line>
        <line lrx="1466" lry="2350" ulx="820" uly="2311">könig Juda, übergeben habe in die hand</line>
        <line lrx="1487" lry="2384" ulx="820" uly="2345">Nebucad Nezar, des koniges zu Babel,</line>
        <line lrx="1466" lry="2415" ulx="819" uly="2378">ſeines feindes, und der ihm nach ſeinem</line>
        <line lrx="1065" lry="2446" ulx="820" uly="2413">leben ſtund.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2625" type="textblock" ulx="822" uly="2455">
        <line lrx="1336" lry="2507" ulx="927" uly="2455">Das 45. Capitel.</line>
        <line lrx="1444" lry="2551" ulx="854" uly="2511">Baruch wird von Jeremia getröſtet.</line>
        <line lrx="1460" lry="2625" ulx="822" uly="2546">De iſt das wort, ſo der prophet Je⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="2650" type="textblock" ulx="918" uly="2580">
        <line lrx="1458" lry="2621" ulx="918" uly="2580">remia redete zu Baruch, dem ſohn</line>
        <line lrx="1457" lry="2650" ulx="967" uly="2615">SBS 4 Nerja/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="670" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0670">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0670.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1062" lry="233" type="textblock" ulx="778" uly="179">
        <line lrx="1062" lry="233" ulx="778" uly="179">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="233" type="textblock" ulx="1201" uly="177">
        <line lrx="1491" lry="233" ulx="1201" uly="177">Cap. 45. 46.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="293" type="textblock" ulx="260" uly="249">
        <line lrx="1587" lry="293" ulx="260" uly="249">RNerja, da er dieſe rede auf ein buch ſie müſſen dem HErrn HERRN Des</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="2624" type="textblock" ulx="261" uly="287">
        <line lrx="913" lry="327" ulx="261" uly="287">ſchrieb aus dem munde Jeremig im vier⸗</line>
        <line lrx="916" lry="363" ulx="263" uly="322">ten jahr Jojakim, des ſohns Joſia, des</line>
        <line lrx="915" lry="397" ulx="267" uly="358">königes Juda, und ſprach: c. 36/4.</line>
        <line lrx="916" lry="428" ulx="282" uly="391">2. S. ſpricht der HERR Zebaoth,</line>
        <line lrx="848" lry="462" ulx="268" uly="425">der GStt Iſrael, von dir, Baruch:</line>
        <line lrx="919" lry="500" ulx="311" uly="455">3. Du ſprichſt: Wehe mir! wie hat</line>
        <line lrx="919" lry="536" ulx="265" uly="496">mir der HERR jammer über meinen</line>
        <line lrx="919" lry="567" ulx="268" uly="529">ſchmerzen zugefüget; * ich ſeufze mich</line>
        <line lrx="921" lry="599" ulx="270" uly="564">müde, und finde keine ruhe. * Pſf. 6, 7.</line>
        <line lrx="920" lry="636" ulx="305" uly="598">4. Sage ihm alſo: So ſpricht der</line>
        <line lrx="919" lry="675" ulx="268" uly="632">HErr: Sihe, was ich gebauet habe,</line>
        <line lrx="920" lry="702" ulx="267" uly="667">das breche ich abe; und was ich gepflan⸗</line>
        <line lrx="920" lry="740" ulx="268" uly="702">zet habe, das reute ich aus, ſammt die⸗</line>
        <line lrx="829" lry="776" ulx="270" uly="736">ſem ganzen meinem eigenen lande.</line>
        <line lrx="921" lry="806" ulx="307" uly="769">§. Und du begehreſt die groſſe dinge,</line>
        <line lrx="935" lry="843" ulx="268" uly="805">begehre es nicht; Denn ſihe, ich will</line>
        <line lrx="936" lry="878" ulx="268" uly="839">unglük kommen laſſen über alles fleiſch,</line>
        <line lrx="936" lry="915" ulx="267" uly="874">ſpricht der HERR, aber deine ſeele will</line>
        <line lrx="534" lry="953" ulx="267" uly="912">ich dir zur beute</line>
        <line lrx="737" lry="993" ulx="272" uly="947">du zie heſt. .</line>
        <line lrx="817" lry="1037" ulx="397" uly="982">Das 46. Capitel.</line>
        <line lrx="925" lry="1077" ulx="302" uly="1042">Egypten ſoll eingenommen und zer⸗</line>
        <line lrx="925" lry="1111" ulx="269" uly="1075">ſtöret, die Juden aus der gefängnis er⸗</line>
        <line lrx="482" lry="1151" ulx="272" uly="1112">löſet werden.</line>
        <line lrx="926" lry="1204" ulx="285" uly="1146">S Iß iſt das wort des HErrn, das</line>
        <line lrx="926" lry="1219" ulx="372" uly="1180">zu dem propheten Jeremia geſche⸗</line>
        <line lrx="773" lry="1248" ulx="374" uly="1216">hen iſt wider alle heyden.</line>
        <line lrx="689" lry="1283" ulx="309" uly="1251">2. *Wider Egypten:</line>
        <line lrx="926" lry="1319" ulx="271" uly="1283">Wider das heer Phargao Necho, des köni⸗</line>
        <line lrx="925" lry="1354" ulx="271" uly="1319">ges in Egyplen, welches lag am waſſer</line>
        <line lrx="924" lry="1390" ulx="272" uly="1353">Phrath, zu Carchemis, das der könig zu</line>
        <line lrx="925" lry="1423" ulx="272" uly="1389">Babel, Nebucad Nezar, ſchlug im vier⸗</line>
        <line lrx="926" lry="1464" ulx="273" uly="1422">ten jahr Jojakim, des ſohns Joſia, des</line>
        <line lrx="890" lry="1492" ulx="271" uly="1458">königes Juda. * Eſ. 19, I.</line>
        <line lrx="933" lry="1533" ulx="288" uly="1491">3. Rüſtet ſchilde und tartſchen, und</line>
        <line lrx="565" lry="1561" ulx="270" uly="1528">ziehet in den ſtreit</line>
        <line lrx="925" lry="1595" ulx="309" uly="1561">4. Spannet roſſe an, und laſſet reuter</line>
        <line lrx="924" lry="1629" ulx="272" uly="1594">aufſizen, ſezet die heime auf; und ſchär⸗</line>
        <line lrx="847" lry="1664" ulx="271" uly="1630">fet die ſpieſſe, und ziehet panzer an.</line>
        <line lrx="923" lry="1696" ulx="310" uly="1663">§. Wie kommts aber, daß ich ſehe,</line>
        <line lrx="923" lry="1733" ulx="272" uly="1698">daß ſie verzagt ſind, und die flucht geben,</line>
        <line lrx="922" lry="1771" ulx="273" uly="1731">und ihre helden erſchlagen ſind? Sie</line>
        <line lrx="922" lry="1806" ulx="274" uly="1766">fliehen, daß ſie ſich auch nicht umſehen;</line>
        <line lrx="923" lry="1869" ulx="271" uly="1801">reen iſt um und um, ſpricht der</line>
        <line lrx="636" lry="1869" ulx="355" uly="1845">Ka . —</line>
        <line lrx="922" lry="1902" ulx="311" uly="1868">6. Der ſchnelle kan nicht entfliehen,</line>
        <line lrx="924" lry="1939" ulx="273" uly="1904">noch der ſtarke entrinnen. Gegen mit⸗</line>
        <line lrx="925" lry="1973" ulx="275" uly="1938">ternacht am waſſer Phrath ſind ſie ge⸗</line>
        <line lrx="754" lry="2012" ulx="274" uly="1975">fallen, und darnieder geleget.</line>
        <line lrx="925" lry="2044" ulx="312" uly="2006">7. Wo iſt nun der, ſo herauf zog/ wie</line>
        <line lrx="924" lry="2075" ulx="274" uly="2041">* ein ſtrom, und ſeine wellen ſich erhu⸗</line>
        <line lrx="923" lry="2111" ulx="275" uly="2077">ben wie des waſſers? * Pſ. 93/3. 4.</line>
        <line lrx="922" lry="2147" ulx="312" uly="2111">8. Egypten zog herauf wie ein ſtrom,</line>
        <line lrx="926" lry="2179" ulx="274" uly="2145">und ſeine wellen erhuben ſich wie des</line>
        <line lrx="928" lry="2219" ulx="275" uly="2180">waſſers; und ſprach: Ich will hinauf</line>
        <line lrx="926" lry="2247" ulx="273" uly="2214">ziehen, das land bedecken, und die ſtadt</line>
        <line lrx="925" lry="2280" ulx="274" uly="2249">verderben ſammt denen, die darinnen</line>
        <line lrx="827" lry="2319" ulx="276" uly="2277">wohnen.</line>
        <line lrx="926" lry="2353" ulx="312" uly="2316">9. Wohlan, ſizet auf die roſſe, rennet</line>
        <line lrx="924" lry="2387" ulx="275" uly="2351">mit den wagen, laſſet die helden auszie⸗</line>
        <line lrx="924" lry="2421" ulx="275" uly="2381">hen; die Mohren, und aus Put,die den</line>
        <line lrx="920" lry="2452" ulx="274" uly="2414">ſchild führen, und die ſchüzen aus Lydia.</line>
        <line lrx="921" lry="2491" ulx="313" uly="2450">10. Denn diß iſt der tag des HErrn</line>
        <line lrx="921" lry="2521" ulx="274" uly="2482">HERRN Zebaoth; ein tag der vache,</line>
        <line lrx="921" lry="2553" ulx="275" uly="2515">daß er ſich an ſeinen feinden räche, da</line>
        <line lrx="920" lry="2586" ulx="275" uly="2548">das ſchwerdt freſſen und von ihrem blu⸗</line>
        <line lrx="919" lry="2624" ulx="275" uly="2584">te voll und trunken werden wird. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="945" type="textblock" ulx="556" uly="906">
        <line lrx="937" lry="945" ulx="556" uly="906">geben, an welchen ort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2490" type="textblock" ulx="938" uly="284">
        <line lrx="1586" lry="317" ulx="938" uly="284">baoth ein ſchlachtopfer werden im lande</line>
        <line lrx="1548" lry="357" ulx="939" uly="319">gegen mitternacht am waſſer Phrath.</line>
        <line lrx="1585" lry="387" ulx="973" uly="350">II. Gehe hinauf gen * Gilead, und</line>
        <line lrx="1585" lry="421" ulx="941" uly="386">hole ſalbe, jungfrau, tochter aus Egyp⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="455" ulx="940" uly="420">ten; aber es iſt umſonſt, daß du viel</line>
        <line lrx="1506" lry="491" ulx="942" uly="456">arzneyeſt; du wirſt doch nicht heil.</line>
        <line lrx="1337" lry="522" ulx="1207" uly="495">c. 8/ 22.</line>
        <line lrx="1584" lry="559" ulx="978" uly="523">12. Deine ſchande iſt unter die heyden</line>
        <line lrx="1584" lry="597" ulx="944" uly="558">erſchollen, deines heulens iſt das land</line>
        <line lrx="1585" lry="627" ulx="945" uly="592">voll: denn ein held fället über den an⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="664" ulx="945" uly="627">dern, und liegen beyde miteinander</line>
        <line lrx="1133" lry="702" ulx="945" uly="666">darnieder.</line>
        <line lrx="1585" lry="733" ulx="983" uly="696">13. Diß iſt das wort des HErrn, das</line>
        <line lrx="1584" lry="766" ulx="946" uly="731">er zu dem propheten Jeremia redete, da</line>
        <line lrx="1585" lry="799" ulx="946" uly="766">Nebucad⸗Nezar, der könig zu Babel, da⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="836" ulx="947" uly="801">her zog, Egyptenland zu ſchlagen.</line>
        <line lrx="1585" lry="870" ulx="982" uly="833">14. Verkündigets in Egypten, und</line>
        <line lrx="1583" lry="905" ulx="947" uly="867">ſagets an zu Migdal; ſagets an zu Noph</line>
        <line lrx="1585" lry="937" ulx="948" uly="904">und Thachpanhes, und ſprechet: Stelle</line>
        <line lrx="1584" lry="973" ulx="950" uly="937">dich zur wehre: denn das ſchwerdt wird</line>
        <line lrx="1387" lry="1008" ulx="950" uly="973">freſſen, was um dich her iſt.</line>
        <line lrx="1587" lry="1043" ulx="985" uly="1005">15. Wie gehets zu, daß deine gewal⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1079" ulx="951" uly="1038">tigen zu boden fallen, uld mögen nicht</line>
        <line lrx="1584" lry="1114" ulx="950" uly="1075">beſtehen? Der HErr hat ſie ſo geſtürzet.</line>
        <line lrx="1585" lry="1147" ulx="990" uly="1109">16. Er machet, daß ihrer viele fallen,</line>
        <line lrx="1585" lry="1181" ulx="952" uly="1143">daß einer mit dem andern darnieder</line>
        <line lrx="1585" lry="1215" ulx="952" uly="1177">liegt. Da ſprachen ſie: Wohlauf, laſſet</line>
        <line lrx="1584" lry="1250" ulx="953" uly="1213">uns wieder zu unſerm volke ziehen in</line>
        <line lrx="1585" lry="1283" ulx="952" uly="1244">unſer vaterland, vor dem ſchwerdt des</line>
        <line lrx="1109" lry="1319" ulx="951" uly="1289">tyrannen.</line>
        <line lrx="1583" lry="1355" ulx="989" uly="1313">16. Daſelbſt ſchriee man ihnen nach:</line>
        <line lrx="1583" lry="1389" ulx="949" uly="1351">Pharao, der könig in Egypten, liegt; er</line>
        <line lrx="1453" lry="1425" ulx="951" uly="1388">hat ſein gezelt gelaſſen. .</line>
        <line lrx="1583" lry="1456" ulx="987" uly="1418">18. So wahr als ich lebe, ſpricht * der</line>
        <line lrx="1582" lry="1495" ulx="951" uly="1452">könig, der HErr Zebaoth heißt: er wird</line>
        <line lrx="1582" lry="1526" ulx="951" uly="1486">daher ziehen ſo hoch, wie der berg Tha⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1558" ulx="950" uly="1522">bor unter den bergen iſt, und wie der</line>
        <line lrx="1553" lry="1597" ulx="951" uly="1558">Carmel am meer iſt. * Pſ. 24, 10.</line>
        <line lrx="1581" lry="1628" ulx="986" uly="1590">19. Nimm dein wandergeräthe, du</line>
        <line lrx="1580" lry="1663" ulx="950" uly="1626">einwohnerin, tochter Egypten: denn</line>
        <line lrx="1581" lry="1698" ulx="949" uly="1660">Noph wird wüſte und verbrannt werden,</line>
        <line lrx="1540" lry="1731" ulx="949" uly="1694">daß niemand darinnen wohnen wird.</line>
        <line lrx="1579" lry="1767" ulx="985" uly="1726">20. Egypten iſt ein ſehr ſchönes kalb;</line>
        <line lrx="1580" lry="1807" ulx="950" uly="1762">aber es kommt von mitternacht der</line>
        <line lrx="1414" lry="1846" ulx="948" uly="1797">ſchlächter. .</line>
        <line lrx="1579" lry="1871" ulx="984" uly="1828">21. Und taglöhner, ſo darinnen woh⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1903" ulx="950" uly="1865">nen, ſind auch wie gemäſtete kälber;</line>
        <line lrx="1579" lry="1938" ulx="950" uly="1900">aber ſie müſſen ſich dennoch wenden,</line>
        <line lrx="1578" lry="1974" ulx="949" uly="1935">flüchtig werden mit einander, und wer⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="2007" ulx="951" uly="1966">den nicht beſtehen: denn der tag ihres</line>
        <line lrx="1578" lry="2042" ulx="950" uly="2001">unfalis wird über ſie kommen, nemlich</line>
        <line lrx="1406" lry="2080" ulx="951" uly="2041">die † zeit ihrer heimſuchung.</line>
        <line lrx="1453" lry="2113" ulx="1060" uly="2076">* c. 50, 31. † Hoſ. 2/7.</line>
        <line lrx="1575" lry="2146" ulx="984" uly="2104">22. Sie fahren daher, daß der har⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="2183" ulx="953" uly="2138">niſch praſſelt, und kommen mit heers⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="2216" ulx="951" uly="2176">kraft, und bringen äxte über ſie, wie</line>
        <line lrx="1555" lry="2252" ulx="951" uly="2217">die holzhauer. .</line>
        <line lrx="1576" lry="2285" ulx="985" uly="2242">23. Dieſelbigen werden hauen alſo in</line>
        <line lrx="1576" lry="2321" ulx="950" uly="2274">ihrem walde, ſpricht der HErr, daß nicht</line>
        <line lrx="1576" lry="2355" ulx="941" uly="2312">zu zählen iſt: denn ihrer iſt mehr weder</line>
        <line lrx="1560" lry="2387" ulx="948" uly="2346">* heuſchrecken, die niemand zählen kan.</line>
        <line lrx="1560" lry="2420" ulx="1058" uly="2389">* Richt. 6/ 5. (c. 7/ 12. ,</line>
        <line lrx="1574" lry="2455" ulx="982" uly="2412">24. Die tochter Egypten ſtehet mit</line>
        <line lrx="1573" lry="2490" ulx="948" uly="2449">ſchanden: denn ſie iſt dem volke von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2523" type="textblock" ulx="938" uly="2488">
        <line lrx="1477" lry="2523" ulx="938" uly="2488">mitternacht in die hände gegeben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2601" type="textblock" ulx="945" uly="2515">
        <line lrx="1574" lry="2562" ulx="948" uly="2515">25. Der HERR Zebaoth, der Gott</line>
        <line lrx="1573" lry="2601" ulx="945" uly="2530">Iſtarl ſoricht: Sihe ich will heimſuchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2649" type="textblock" ulx="945" uly="2589">
        <line lrx="1572" lry="2649" ulx="945" uly="2589">den regenten zu No, und den Pharag⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="671" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0671">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0671.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="60" lry="486" type="textblock" ulx="0" uly="177">
        <line lrx="60" lry="311" ulx="0" uly="283">imande</line>
        <line lrx="57" lry="353" ulx="0" uly="318">dhroti⸗</line>
        <line lrx="60" lry="383" ulx="0" uly="354">ead, n</line>
        <line lrx="60" lry="419" ulx="0" uly="387">ue Euge</line>
        <line lrx="36" lry="486" ulx="5" uly="457">heil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="661" type="textblock" ulx="0" uly="525">
        <line lrx="62" lry="555" ulx="0" uly="525">die hende</line>
        <line lrx="62" lry="590" ulx="0" uly="561">das</line>
        <line lrx="62" lry="625" ulx="0" uly="596">er denns</line>
        <line lrx="63" lry="661" ulx="0" uly="630">iteivante</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="870" type="textblock" ulx="0" uly="697">
        <line lrx="64" lry="733" ulx="0" uly="697">Errn/ 4</line>
        <line lrx="64" lry="764" ulx="0" uly="736">redet⸗</line>
        <line lrx="64" lry="800" ulx="0" uly="769">Babeh e</line>
        <line lrx="35" lry="840" ulx="0" uly="812">en.</line>
        <line lrx="65" lry="870" ulx="1" uly="839">Nten</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1395" type="textblock" ulx="0" uly="1358">
        <line lrx="65" lry="1395" ulx="0" uly="1358">benlegtit</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="229" type="textblock" ulx="771" uly="178">
        <line lrx="970" lry="229" ulx="771" uly="178">Jeremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="235" type="textblock" ulx="1421" uly="184">
        <line lrx="1502" lry="235" ulx="1421" uly="184">649</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="1246" type="textblock" ulx="182" uly="250">
        <line lrx="831" lry="284" ulx="186" uly="250">und Egypten ſammt ſeinen * göttern</line>
        <line lrx="830" lry="318" ulx="187" uly="283">und königen, ja Pharao, mit allen, die</line>
        <line lrx="536" lry="352" ulx="188" uly="317">ſich auf ihn verlaſſen;</line>
        <line lrx="774" lry="388" ulx="221" uly="353">* c. 43/ 12. Eſ. 10/ 10. c. 19/ I.</line>
        <line lrx="827" lry="422" ulx="224" uly="387">26. Daß ich ſie gebe in die hände *</line>
        <line lrx="826" lry="456" ulx="185" uly="420">denen, die ihnen nach ihrem leben ſte⸗</line>
        <line lrx="825" lry="492" ulx="185" uly="454">hen, und in die hände Nebucad⸗Nezar,</line>
        <line lrx="824" lry="527" ulx="187" uly="488">des königes zu Babel, und ſeiner knech⸗</line>
        <line lrx="824" lry="559" ulx="185" uly="526">te: Und darnach ſollt du bewohnet wer⸗</line>
        <line lrx="790" lry="598" ulx="186" uly="558">den, wie vor alters, ſpricht der HErr.</line>
        <line lrx="661" lry="628" ulx="320" uly="596">* c. 21/ 7. (. 34/ 20.</line>
        <line lrx="822" lry="665" ulx="221" uly="627">27. Aber * du, mein knecht Jacob,</line>
        <line lrx="822" lry="698" ulx="187" uly="659">fürchte dich nicht, und du, Iſrael, verza⸗</line>
        <line lrx="822" lry="732" ulx="186" uly="695">ge nicht. Denn ſihe, ich will dir aus fernen</line>
        <line lrx="821" lry="765" ulx="185" uly="729">landen, und deinem ſaamen aus dem lan⸗</line>
        <line lrx="822" lry="802" ulx="185" uly="764">de ſeiner gefängnis heifen; daß Jacob</line>
        <line lrx="821" lry="834" ulx="182" uly="799">ſoll wieder kommen, und im friede ſeyn,</line>
        <line lrx="820" lry="871" ulx="184" uly="833">und die fülle haben, und niemand ſoll</line>
        <line lrx="820" lry="905" ulx="182" uly="866">ihn ſchrecken. .Xc. 30, 10. Eſ. 44, 2.</line>
        <line lrx="821" lry="938" ulx="218" uly="903">28. Darum * fürchte dich nicht, du</line>
        <line lrx="818" lry="978" ulx="183" uly="934">Jacob, mein knecht, ſpricht der HErr,</line>
        <line lrx="817" lry="1007" ulx="184" uly="969">denn ich bin bey dir. † Mit allen hey⸗</line>
        <line lrx="817" lry="1043" ulx="184" uly="1003">den, dahin ich dich verſtoſſen habe, will</line>
        <line lrx="816" lry="1073" ulx="185" uly="1037">ichs ein ende machen; aber mit dir will</line>
        <line lrx="818" lry="1112" ulx="185" uly="1071">ichs nicht ein ende machen, ſondern ich</line>
        <line lrx="820" lry="1148" ulx="187" uly="1108">will dich züchtigen mit maaſſe, auf daß</line>
        <line lrx="641" lry="1179" ulx="183" uly="1141">ich dich nicht ungeſtraft laſſe.</line>
        <line lrx="731" lry="1214" ulx="280" uly="1179">* c. I, 8. 1I7. Eſaj. 41, 10.</line>
        <line lrx="504" lry="1246" ulx="279" uly="1212">† Jer. 30, II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="705" lry="1319" type="textblock" ulx="296" uly="1261">
        <line lrx="705" lry="1319" ulx="296" uly="1261">Das 47* Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="2605" type="textblock" ulx="169" uly="1323">
        <line lrx="819" lry="1365" ulx="215" uly="1323">Weiſſagung wider die Philiſter, Ty⸗</line>
        <line lrx="433" lry="1396" ulx="181" uly="1362">rum und Zidon.</line>
        <line lrx="818" lry="1464" ulx="190" uly="1396">GS Iß iſt das wort des HERRN, das</line>
        <line lrx="817" lry="1482" ulx="277" uly="1442">zum propheten Jeremia geſchah</line>
        <line lrx="817" lry="1513" ulx="277" uly="1477">wider * die Philiſter: ehe denn</line>
        <line lrx="509" lry="1550" ulx="180" uly="1508">Pharao Gaza ſchlug.</line>
        <line lrx="815" lry="1581" ulx="248" uly="1543">* Eſ. 14, 29. Ezxech. 25, 15. 16.</line>
        <line lrx="639" lry="1614" ulx="279" uly="1578">Zeph. 2, 5. Zach. 9, §.</line>
        <line lrx="817" lry="1651" ulx="215" uly="1612">2. So ſpricht der HErr: Sihe, es</line>
        <line lrx="816" lry="1682" ulx="178" uly="1643">kommen waſſer herauf von mitternacht,</line>
        <line lrx="815" lry="1718" ulx="178" uly="1680">die eine fluth machen werden, und beyde</line>
        <line lrx="812" lry="1755" ulx="177" uly="1714">land, und was darinnen iſt, beyde ſtädte,</line>
        <line lrx="813" lry="1787" ulx="177" uly="1748">und die, ſo darinnen wohnen, wegreiſſen</line>
        <line lrx="811" lry="1821" ulx="175" uly="1783">werden; daß die leute werden ſchreien,</line>
        <line lrx="771" lry="1854" ulx="175" uly="1817">und alle einwohner im lande heulen,</line>
        <line lrx="810" lry="1892" ulx="211" uly="1853">3. Por dem getümmel ihrer ſtarken</line>
        <line lrx="808" lry="1925" ulx="178" uly="1887">roſſe, ſo daher traben, und vor dem raſ⸗</line>
        <line lrx="809" lry="1963" ulx="176" uly="1918">ſeln ihrer wagen, und poltern ihrer rä⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1998" ulx="176" uly="1952">der; daß ſich die väter nicht werden um⸗</line>
        <line lrx="808" lry="2030" ulx="174" uly="1987">ſehen nach den kindern, ſo verzagt wer⸗</line>
        <line lrx="367" lry="2059" ulx="173" uly="2021">den ſie ſeyn;</line>
        <line lrx="809" lry="2096" ulx="197" uly="2059">4. Vor dem tage, ſo da kommt zu ver⸗</line>
        <line lrx="810" lry="2130" ulx="173" uly="2089">ſtören alle Philiſter, und auszureuten</line>
        <line lrx="810" lry="2168" ulx="173" uly="2125">Tyrum und Zidon, ſammt ihren andern</line>
        <line lrx="809" lry="2202" ulx="173" uly="2160">gehülfen. Denn der HErr wird die Phi⸗</line>
        <line lrx="810" lry="2232" ulx="172" uly="2194">liſter, die das übrige ſind aus der in⸗</line>
        <line lrx="810" lry="2266" ulx="170" uly="2226">ſul Caphthor, verſtören. * Am. 9,/7.</line>
        <line lrx="807" lry="2304" ulx="207" uly="2264">§. Gaza wird kahl werden, und Aſca⸗</line>
        <line lrx="809" lry="2335" ulx="170" uly="2295">lon, ſammt den übrigen in ihren grün⸗</line>
        <line lrx="807" lry="2370" ulx="170" uly="2330">den, verderbet. Wie lange rizeſt du dich?</line>
        <line lrx="807" lry="2408" ulx="206" uly="2367">6. O du ſchwerdt des HErrn, wann</line>
        <line lrx="806" lry="2437" ulx="171" uly="2399">willt du doch aufhören? Fahre doch in</line>
        <line lrx="759" lry="2473" ulx="170" uly="2431">deine ſcheide, und ruhe, und ſey ſtille.</line>
        <line lrx="806" lry="2503" ulx="205" uly="2467">7. Aber wie kanſt du aufhören? weil</line>
        <line lrx="806" lry="2544" ulx="169" uly="2498">der HErr dir befehl gethan hat wider</line>
        <line lrx="804" lry="2575" ulx="170" uly="2533">Aſcalon, und dich wider die anfurt am</line>
        <line lrx="392" lry="2605" ulx="170" uly="2570">meer beſtellet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="1691" type="textblock" ulx="838" uly="256">
        <line lrx="1395" lry="310" ulx="984" uly="256">Das 48. Capitel.</line>
        <line lrx="1401" lry="349" ulx="956" uly="312">Weiſſagung wider Moab.</line>
        <line lrx="1502" lry="399" ulx="854" uly="349">Ider » Moab: So ſpricht der</line>
        <line lrx="1500" lry="423" ulx="977" uly="384">HErr Zebaoth, der GOtt Iſrael:</line>
        <line lrx="1513" lry="459" ulx="971" uly="419">Wehe der ſtadt Nebo, denn ſie iſt,</line>
        <line lrx="1500" lry="489" ulx="849" uly="452">zerſtöret und liegt elend, Kiriathaim iſt</line>
        <line lrx="1498" lry="520" ulx="849" uly="487">gewonnen: die veſte ſtehet elend, und</line>
        <line lrx="1430" lry="555" ulx="848" uly="521">iſt zerriſſen. * Eſ. 16/ I.</line>
        <line lrx="1499" lry="590" ulx="884" uly="555">2. Der troz Moab iſt aus, den ſie</line>
        <line lrx="1499" lry="628" ulx="848" uly="589">an Hesbon hatten: denn man geden⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="661" ulx="849" uly="623">ket böſes wider ſie, nemlich: Kommt,</line>
        <line lrx="1498" lry="693" ulx="848" uly="657">*„wir wollen ſie ausrotten, daß ſie kein</line>
        <line lrx="1497" lry="728" ulx="847" uly="692">volk mehr ſeyn. Und du, Madmen,</line>
        <line lrx="1496" lry="765" ulx="847" uly="727">muſt auch verderbet werden: das</line>
        <line lrx="1415" lry="795" ulx="847" uly="761">ſchwerdt wird hinter dich kommen.</line>
        <line lrx="1419" lry="836" ulx="947" uly="797">* Pſ. 83/ 4. Jer. II/ 19.</line>
        <line lrx="1496" lry="870" ulx="881" uly="831">3. Man höret ein geſchrei zu Horo⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="899" ulx="849" uly="865">naim, vom verſtören und groſſen jam⸗</line>
        <line lrx="918" lry="929" ulx="845" uly="907">mer.</line>
        <line lrx="1494" lry="972" ulx="879" uly="933">4. Moab iſt zerſchlagen; man höret</line>
        <line lrx="1449" lry="1008" ulx="844" uly="968">ihre jungen ſchreien. . . .</line>
        <line lrx="1492" lry="1035" ulx="878" uly="1002">§. Denn ſie gehen mit weinen den</line>
        <line lrx="1490" lry="1075" ulx="843" uly="1036">weg hinauf gen Luhith, und die feinde</line>
        <line lrx="1491" lry="1107" ulx="842" uly="1071">hören ein jammergeſchrei, den weg von</line>
        <line lrx="1129" lry="1143" ulx="842" uly="1105">Horonaim herab,</line>
        <line lrx="1490" lry="1175" ulx="878" uly="1139">6. Nemlich: Hebet euch weg, und er⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1213" ulx="844" uly="1174">rettet euer leben; aber du wirſt ſeyn,</line>
        <line lrx="1326" lry="1243" ulx="843" uly="1208">* wie die heyde in der wüſten.</line>
        <line lrx="1234" lry="1276" ulx="1079" uly="1245">X* c. 17/ 6.</line>
        <line lrx="1487" lry="1314" ulx="879" uly="1275">7. Darum, daß du dich auf deine ge⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1348" ulx="843" uly="1308">bäue verläſſeſt, und auf deine ſchäze,</line>
        <line lrx="1485" lry="1380" ulx="843" uly="1345">ſollt du auch gewonnen werden; und</line>
        <line lrx="1489" lry="1416" ulx="842" uly="1378">Camus * muß hinaus gefangen wegzie⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1454" ulx="841" uly="1414">hen, ſammt ſeinen prieſtern und fürſten.</line>
        <line lrx="1242" lry="1482" ulx="997" uly="1450">* 1 Kön. 11/7. ..</line>
        <line lrx="1483" lry="1517" ulx="875" uly="1484">8. Denn der verſtörer wird über alle</line>
        <line lrx="1481" lry="1552" ulx="839" uly="1516">ſtädte kommen, daß nicht eine ſtadt ent⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1590" ulx="839" uly="1551">rinnen wird; es ſollen beyde die grün⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1623" ulx="841" uly="1587">de verderbet, und die ebenen verſtöret</line>
        <line lrx="1427" lry="1660" ulx="838" uly="1623">werden: denn der HErr hats geſagt.</line>
        <line lrx="1478" lry="1691" ulx="872" uly="1656">9. Gebet Moab federn,, er wird aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2613" type="textblock" ulx="824" uly="1690">
        <line lrx="1478" lry="1729" ulx="836" uly="1690">gehen, als flöge er; und ihre ſtädte wer⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1761" ulx="837" uly="1725">den wüſte liegen, daß niemand darinnen</line>
        <line lrx="1059" lry="1792" ulx="835" uly="1759">wohnen wird.</line>
        <line lrx="1476" lry="1834" ulx="871" uly="1795">10. Berflucht ſey, der des HERRN</line>
        <line lrx="1475" lry="1870" ulx="834" uly="1828">werk läßig thut: verflucht ſey, der ſein</line>
        <line lrx="1478" lry="1933" ulx="831" uly="1858">ſchwerdt aufhält, daß es nicht blut ver⸗</line>
        <line lrx="922" lry="1931" ulx="830" uly="1903">gieſſe.</line>
        <line lrx="1481" lry="1972" ulx="869" uly="1931">II. Moab iſt von ſeiner jugend auf</line>
        <line lrx="1475" lry="2000" ulx="831" uly="1964">ſicher geweßt, und auf ſeiner hefen ſtill</line>
        <line lrx="1476" lry="2039" ulx="831" uly="1999">gelegen, und iſt nie aus einem faß ins</line>
        <line lrx="1475" lry="2072" ulx="830" uly="2033">andere gegoſſen, und nie ins gefängnis</line>
        <line lrx="1474" lry="2105" ulx="831" uly="2067">gezogen: darum iſt ſein geſchmak ihm</line>
        <line lrx="1475" lry="2136" ulx="832" uly="2100">blieben, und ſein geruch nicht verän⸗</line>
        <line lrx="1208" lry="2174" ulx="830" uly="2133">dert worden. .</line>
        <line lrx="1473" lry="2206" ulx="868" uly="2167">12. Darum ſihe, ſpricht der HERR,</line>
        <line lrx="1471" lry="2241" ulx="830" uly="2200">es kommt die zeit, daß ich ihnen will</line>
        <line lrx="1473" lry="2273" ulx="829" uly="2233">ſchröter ſchieken, die ſie ausſchroten ſol⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2311" ulx="830" uly="2269">len, und ihre faſſe ausleeren, und ihre</line>
        <line lrx="1207" lry="2343" ulx="830" uly="2302">lägel zerſchmettern.</line>
        <line lrx="1470" lry="2375" ulx="867" uly="2337">13. Und Moab ſoll über dem Camos</line>
        <line lrx="1470" lry="2409" ulx="827" uly="2371">zu ſchanden werden, gleichwie * das</line>
        <line lrx="1470" lry="2445" ulx="828" uly="2405">haus Iſrael über Bethel zu ſchanden</line>
        <line lrx="1393" lry="2477" ulx="827" uly="2439">worden iſt, darauf ſie ſich verlieſſen.</line>
        <line lrx="1297" lry="2511" ulx="975" uly="2473">* I Kön. 12, 29. 30.</line>
        <line lrx="1468" lry="2548" ulx="862" uly="2506">14. Wie * dürft ihr ſagen: Wir</line>
        <line lrx="1469" lry="2581" ulx="825" uly="2539">ſind die helden, und die rechten kriegs⸗</line>
        <line lrx="1364" lry="2613" ulx="824" uly="2575">leute? * Eſ. 16, 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2647" type="textblock" ulx="924" uly="2608">
        <line lrx="1466" lry="2647" ulx="924" uly="2608">SS § 15. So</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="672" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0672">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0672.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1028" lry="219" type="textblock" ulx="743" uly="158">
        <line lrx="1028" lry="219" ulx="743" uly="158">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="221" type="textblock" ulx="1251" uly="166">
        <line lrx="1444" lry="221" ulx="1251" uly="166">Cap. 48.</line>
      </zone>
      <zone lrx="894" lry="268" type="textblock" ulx="271" uly="232">
        <line lrx="894" lry="268" ulx="271" uly="232">15. So doch Moab muß verſtöret,</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="304" type="textblock" ulx="238" uly="269">
        <line lrx="906" lry="304" ulx="238" uly="269">und ihre ſtädte * erſtiegen werden, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="923" type="textblock" ulx="233" uly="302">
        <line lrx="895" lry="344" ulx="233" uly="302">ihre beſte mannſchaft zur ſchlachtbank</line>
        <line lrx="894" lry="377" ulx="237" uly="337">herab gehen müſſen, ſpricht der könig,</line>
        <line lrx="784" lry="409" ulx="240" uly="371">welcher heißt der HErr Zebaoth.</line>
        <line lrx="638" lry="438" ulx="447" uly="409">* c. 46/ 18.</line>
        <line lrx="896" lry="480" ulx="273" uly="440">16. Denn der unfall Moab wird ſchier</line>
        <line lrx="881" lry="514" ulx="238" uly="475">kommen, und ihr unglük eilet ſehr.</line>
        <line lrx="897" lry="544" ulx="276" uly="509">17. Lieber, habt doch mitleiden mit</line>
        <line lrx="895" lry="583" ulx="238" uly="544">ihnen, die ihr um ſie her wohnet, und</line>
        <line lrx="896" lry="617" ulx="237" uly="578">ihren namen kennet, und ſprechet: Wie</line>
        <line lrx="896" lry="648" ulx="237" uly="612">iſt die *ſtarke ruthe, und der herrliche</line>
        <line lrx="826" lry="687" ulx="239" uly="648">ſtab ſo zerbrochen? * c. 46/ I5.</line>
        <line lrx="896" lry="721" ulx="277" uly="681">18. Herab von der herrlichkeit, du</line>
        <line lrx="895" lry="755" ulx="238" uly="716">tochter, die du zu Dibon wohneſt, und</line>
        <line lrx="897" lry="787" ulx="237" uly="752">ſize in der dürre! Denn der verſtörer</line>
        <line lrx="896" lry="824" ulx="238" uly="785">Moab wird zu dir hinauf kommen, und</line>
        <line lrx="605" lry="859" ulx="239" uly="821">deine veſten zerreiſſen.</line>
        <line lrx="897" lry="888" ulx="276" uly="854">19. Tritt auf die ſtraſſe, und ſchaue,</line>
        <line lrx="898" lry="923" ulx="240" uly="889">du einwohnerin Aroer; frage die, ſo da</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="959" type="textblock" ulx="239" uly="924">
        <line lrx="929" lry="959" ulx="239" uly="924">fliehen und entrinnen, und ſprich: Wie t</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="2614" type="textblock" ulx="238" uly="959">
        <line lrx="690" lry="998" ulx="241" uly="959">gehets? . ,</line>
        <line lrx="898" lry="1026" ulx="276" uly="993">20. Ach, Moab iſt verwüſtet und ver⸗</line>
        <line lrx="898" lry="1062" ulx="240" uly="1027">derbet; heulet und ſchreiet, ſagets an</line>
        <line lrx="814" lry="1097" ulx="241" uly="1062">zu Arnon, daß Moab verſtöret ſey.</line>
        <line lrx="898" lry="1129" ulx="276" uly="1097">21. Die ſtrafe iſt über das ebene land</line>
        <line lrx="898" lry="1170" ulx="239" uly="1131">gangen, nemlich über Holon, * Jahza,</line>
        <line lrx="862" lry="1206" ulx="242" uly="1166">Mephaath, * 4 Moſ. 21/ 23.</line>
        <line lrx="897" lry="1240" ulx="276" uly="1200">22. Dibon, Nebo, Beth⸗Diblathaim,</line>
        <line lrx="898" lry="1269" ulx="278" uly="1236">23. Kiriathaim, Beth⸗Gamul, Beth⸗</line>
        <line lrx="871" lry="1310" ulx="241" uly="1270">Meon, .</line>
        <line lrx="899" lry="1344" ulx="268" uly="1304">24. Kirioth, Bazra, und über alle</line>
        <line lrx="898" lry="1375" ulx="241" uly="1339">ſtädte im lande Moab, ſie liegen ferne</line>
        <line lrx="451" lry="1411" ulx="242" uly="1375">oder nahe.</line>
        <line lrx="896" lry="1447" ulx="279" uly="1407">25⁵5. Das horn Moab iſt abgehauen,</line>
        <line lrx="896" lry="1478" ulx="241" uly="1442">und ihr arm iſt zerbrochen; ſpricht der</line>
        <line lrx="895" lry="1545" ulx="279" uly="1510">26. Machet ſie trunken, (denn ſie hat</line>
        <line lrx="897" lry="1585" ulx="242" uly="1543">ſich wider den HFrrn erhaben) daß ſie</line>
        <line lrx="894" lry="1620" ulx="238" uly="1580">ſpeyen, und die hände ringen müſſe, auf</line>
        <line lrx="782" lry="1655" ulx="240" uly="1614">daß ſie auch zum geſpött werde.</line>
        <line lrx="895" lry="1684" ulx="250" uly="1649">27. Denn Iſrael hat dein geſpött ſeyn</line>
        <line lrx="894" lry="1717" ulx="242" uly="1683">müſſen, als wäre er unter den dieben</line>
        <line lrx="894" lry="1758" ulx="241" uly="1718">gefunden; und weil du ſolches wider ſie</line>
        <line lrx="768" lry="1791" ulx="242" uly="1753">redeſt, ſollt du auch weg müſſen.</line>
        <line lrx="894" lry="1820" ulx="243" uly="1786">28. O ihr einwohner in Moab, ver⸗</line>
        <line lrx="894" lry="1862" ulx="240" uly="1821">laſſet die ſtädte, und wohnet in den fel⸗</line>
        <line lrx="894" lry="1897" ulx="239" uly="1855">ſen; und thut wie die tauben, ſo da ni⸗</line>
        <line lrx="727" lry="1928" ulx="239" uly="1890">ſten in den holen löchern.</line>
        <line lrx="894" lry="1961" ulx="278" uly="1926">29. Man hat immer geſagt von dem</line>
        <line lrx="894" lry="2002" ulx="241" uly="1959">ſtolzen Moab, daß er ſehr ſtolz ſey,</line>
        <line lrx="895" lry="2035" ulx="241" uly="1995">hoffärtig, hochmüthig, trozig und über⸗</line>
        <line lrx="710" lry="2072" ulx="244" uly="2027">müthig.</line>
        <line lrx="895" lry="2103" ulx="278" uly="2064">30. Aber der HERR ſpricht: Ich</line>
        <line lrx="896" lry="2134" ulx="261" uly="2100">enne ſeinen zorn wohl, daß er nicht ſo</line>
        <line lrx="896" lry="2169" ulx="241" uly="2132">viel vermag, und unterſtehet ſich mehr</line>
        <line lrx="759" lry="2203" ulx="241" uly="2167">zu thun, denn ſein vermögen iſt.</line>
        <line lrx="897" lry="2241" ulx="278" uly="2201">31. Darum muß ich über Moab heu⸗</line>
        <line lrx="896" lry="2275" ulx="242" uly="2234">len, und über das ganze Moab ſchreien,</line>
        <line lrx="863" lry="2310" ulx="240" uly="2268">und über die leute zu Kirheres klagen.</line>
        <line lrx="895" lry="2343" ulx="278" uly="2303">32. Ich muß über dich Jaeſer, du wein⸗</line>
        <line lrx="896" lry="2374" ulx="240" uly="2334">ſtok zu Sibma, weinen; denn deine re⸗</line>
        <line lrx="895" lry="2407" ulx="242" uly="2369">ben ſind über das meer gefahren, und</line>
        <line lrx="894" lry="2443" ulx="241" uly="2402">bis ans meer Igeſer kommen; der ver⸗</line>
        <line lrx="894" lry="2478" ulx="241" uly="2436">ſtörer iſt in deine erndte und weinleſe</line>
        <line lrx="381" lry="2508" ulx="240" uly="2469">gefallen.</line>
        <line lrx="892" lry="2542" ulx="277" uly="2503">33. Freude und wonne iſt aus dem</line>
        <line lrx="892" lry="2579" ulx="240" uly="2534">felde weg, und aus dem lande Moab;</line>
        <line lrx="892" lry="2614" ulx="240" uly="2571">und man wird * keinen wein mehr kel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2654" type="textblock" ulx="915" uly="237">
        <line lrx="1567" lry="275" ulx="916" uly="237">tern; der weintretter wird nicht mehr</line>
        <line lrx="1531" lry="305" ulx="916" uly="270">ſein lied ſingen, .16/ 10.</line>
        <line lrx="1564" lry="346" ulx="953" uly="307">34. Von des geſchreies wegen zu Hes⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="382" ulx="917" uly="339">bon bis gen Eleale, welches bis gen Jah⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="414" ulx="916" uly="375">za erſchallet, von Zoar an, der dreyjäh⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="449" ulx="918" uly="409">rigen kuhe, bis gen Horonaim: denn</line>
        <line lrx="1563" lry="485" ulx="918" uly="443">auch die waſſer Nimrim ſollen verſiegen.</line>
        <line lrx="1563" lry="519" ulx="920" uly="479">35. Und ich will, ſpricht der H&amp; RR,</line>
        <line lrx="1563" lry="552" ulx="918" uly="513">in Moab damit ein ende machen, daß</line>
        <line lrx="1563" lry="589" ulx="918" uly="547">ſie nicht mehr auf den höhen opfern,</line>
        <line lrx="1465" lry="618" ulx="918" uly="582">und ihren göttern räuchern ſollen.</line>
        <line lrx="1563" lry="656" ulx="922" uly="618">„36. Darum * brummet mein herz</line>
        <line lrx="1560" lry="691" ulx="917" uly="651">über Moahb, wie eine trommete, und</line>
        <line lrx="1564" lry="727" ulx="918" uly="687">über die leute zu Kirheres brummet</line>
        <line lrx="1563" lry="761" ulx="918" uly="721">mein herz wie eine trommete; Denn ſie</line>
        <line lrx="1562" lry="792" ulx="920" uly="755">habens übermacht, darum müſſen ſie zu</line>
        <line lrx="1494" lry="829" ulx="920" uly="791">boden gehen. * Eſ. 16/I1.</line>
        <line lrx="1561" lry="865" ulx="953" uly="825">37. Alle * köpfe werden kahl ſeyn,</line>
        <line lrx="1562" lry="900" ulx="919" uly="860">und alle bärte abgeſchoren; aller hände</line>
        <line lrx="1564" lry="935" ulx="920" uly="895">zerrizt, und jedermann wird ſäcke anzie⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="970" ulx="929" uly="932">hen. Eſaj. 3, 17.</line>
        <line lrx="1564" lry="998" ulx="956" uly="962">38. Auf allen dächern und gaſſen, al⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="1038" ulx="921" uly="997">lenthalben in Moab, wird man klagen:</line>
        <line lrx="1561" lry="1072" ulx="922" uly="1032">denn ich habe Moab zerbrochen, wie ein</line>
        <line lrx="1493" lry="1108" ulx="923" uly="1066">unwerthes gefäß, ſpricht der HErx.</line>
        <line lrx="1561" lry="1141" ulx="956" uly="1102">39. O wie iſt ſie verderbt, wie heulen</line>
        <line lrx="1558" lry="1176" ulx="923" uly="1136">ſie! wie ſchändlich hängen ſte die köpfe!</line>
        <line lrx="1561" lry="1213" ulx="923" uly="1170">und Moab iſt zum ſpott und zum ſchrek⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1246" ulx="923" uly="1207">ken worden allen, ſo um ſie her wohnen.</line>
        <line lrx="1559" lry="1279" ulx="957" uly="1241">40. Denn ſo ſpricht der HErr: Sihe,</line>
        <line lrx="1559" lry="1314" ulx="924" uly="1275">er * ſlenget daher wie ein adler, und</line>
        <line lrx="1489" lry="1346" ulx="924" uly="1310">breitet ſeine flügel aus über Moab.</line>
        <line lrx="1308" lry="1379" ulx="1127" uly="1348">x* C. 49, 22.</line>
        <line lrx="1559" lry="1419" ulx="954" uly="1378">41. Kiriath iſt gewonnen, und die ve⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1448" ulx="919" uly="1413">ſten ſtädte ſind eingenommen; und das</line>
        <line lrx="1558" lry="1489" ulx="920" uly="1447">herz der helden in Moab wird zur ſelbi⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1522" ulx="919" uly="1482">gen zeit ſeyn, wie * einer frauen herz in</line>
        <line lrx="1176" lry="1556" ulx="918" uly="1517">kindesnöthen.</line>
        <line lrx="1555" lry="1590" ulx="951" uly="1551">* c. 30,6. Sir. 48, 21. c. 49, 22. 24.</line>
        <line lrx="1556" lry="1623" ulx="977" uly="1586">2. Denn Moab muß vertilget wer⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="1661" ulx="919" uly="1618">den, daß ſie kein volk mehr ſeyn; dar⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1696" ulx="916" uly="1655">um, daß es ſich wider den HErrn erha⸗</line>
        <line lrx="1046" lry="1722" ulx="918" uly="1690">ben hat.</line>
        <line lrx="1556" lry="1765" ulx="919" uly="1724">„4A3. Jurcht, grube und ſtrick kommt</line>
        <line lrx="1554" lry="1798" ulx="916" uly="1759">über dich, du einwohner in Moab,</line>
        <line lrx="1205" lry="1832" ulx="915" uly="1793">ſoricht der HErr.</line>
        <line lrx="1555" lry="1869" ulx="950" uly="1829">44. Wer * der furcht entfleucht, der</line>
        <line lrx="1554" lry="1900" ulx="915" uly="1864">wird in die grube fallen, und wer aus</line>
        <line lrx="1554" lry="1931" ulx="917" uly="1898">der gruben kommt, der wird im ſtrick</line>
        <line lrx="1554" lry="1967" ulx="917" uly="1932">gefangen werden: Denn ich will über</line>
        <line lrx="1554" lry="2002" ulx="917" uly="1967">Moab kommen laſſen ein jahr ihrer</line>
        <line lrx="1426" lry="2042" ulx="917" uly="2001">heimſuchung, ſpricht der HErr.</line>
        <line lrx="1427" lry="2069" ulx="932" uly="2036"> Eſ. 24/13. Am. 5, 19.</line>
        <line lrx="1555" lry="2104" ulx="953" uly="2071">4 5. Die aus der ſchlacht entrinnen,</line>
        <line lrx="1554" lry="2146" ulx="918" uly="2103">werden zuflucht ſuchen zu Hesbon; aber</line>
        <line lrx="1554" lry="2181" ulx="917" uly="2141">es wird ein feuer aus Hesbon, und eine</line>
        <line lrx="1553" lry="2213" ulx="917" uly="2174">flamme aus Sihon gehen, welche die ör⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="2245" ulx="918" uly="2210">ter in Moab, und die kriegiſche leute</line>
        <line lrx="1228" lry="2277" ulx="917" uly="2246">verzehren wird.</line>
        <line lrx="1555" lry="2317" ulx="920" uly="2278">„46. Wehe dir, Moab! verlohren?*</line>
        <line lrx="1554" lry="2353" ulx="917" uly="2312">iſt das volk Camos! denn man hat</line>
        <line lrx="1552" lry="2384" ulx="918" uly="2348">deine ſöhne und töchter genommen,</line>
        <line lrx="1358" lry="2417" ulx="916" uly="2382">und gefangen weggeführet.</line>
        <line lrx="1356" lry="2451" ulx="1087" uly="2419">* 4 Moſ. 21, 29.</line>
        <line lrx="1551" lry="2489" ulx="948" uly="2449">47. Aber in der zukünftigen zeit *</line>
        <line lrx="1552" lry="2523" ulx="915" uly="2484">will ich die gefängnis Moab wenden,</line>
        <line lrx="1552" lry="2560" ulx="915" uly="2518">ſpricht der HERR. Das ſey geſagt</line>
        <line lrx="1338" lry="2613" ulx="915" uly="2550">von der ſtrafe über Moab.</line>
        <line lrx="1304" lry="2625" ulx="1132" uly="2595">c. 29/ 14.</line>
        <line lrx="1550" lry="2654" ulx="1484" uly="2620">Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="673" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0673">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0673.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="64" lry="557" type="textblock" ulx="0" uly="239">
        <line lrx="62" lry="271" ulx="0" uly="239">cht ner</line>
        <line lrx="50" lry="303" ulx="3" uly="276">16/10.</line>
        <line lrx="62" lry="344" ulx="0" uly="307">n uch</line>
        <line lrx="62" lry="378" ulx="0" uly="341">genat</line>
        <line lrx="63" lry="409" ulx="0" uly="377">z dreſfit⸗</line>
        <line lrx="63" lry="442" ulx="0" uly="413">im: dem</line>
        <line lrx="63" lry="479" ulx="0" uly="447">berſteten</line>
        <line lrx="64" lry="557" ulx="0" uly="517">en/i</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="795" type="textblock" ulx="0" uly="658">
        <line lrx="65" lry="686" ulx="0" uly="658">nete/ un</line>
        <line lrx="67" lry="728" ulx="8" uly="692">bruinntt</line>
        <line lrx="67" lry="758" ulx="0" uly="727">Dennſt</line>
        <line lrx="67" lry="795" ulx="0" uly="761">ſſen ſiin</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1708" type="textblock" ulx="0" uly="1632">
        <line lrx="32" lry="1670" ulx="0" uly="1632">ſe</line>
        <line lrx="57" lry="1708" ulx="0" uly="1672">Eltne</line>
      </zone>
      <zone lrx="492" lry="235" type="textblock" ulx="299" uly="180">
        <line lrx="492" lry="235" ulx="299" uly="180">Cap. 49.</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="229" type="textblock" ulx="744" uly="179">
        <line lrx="946" lry="229" ulx="744" uly="179">Jeremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="237" type="textblock" ulx="1413" uly="188">
        <line lrx="1493" lry="237" ulx="1413" uly="188">651</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="764" type="textblock" ulx="189" uly="252">
        <line lrx="718" lry="306" ulx="307" uly="252">Das 49. Capitel.</line>
        <line lrx="834" lry="350" ulx="223" uly="317">Weiſſagung wider etliche andere völ⸗</line>
        <line lrx="788" lry="391" ulx="191" uly="350">ker, der Juden nachbarn. .</line>
        <line lrx="834" lry="419" ulx="276" uly="385">Ider * die kinder Ammon ſpricht</line>
        <line lrx="832" lry="459" ulx="301" uly="420">der HERR alſo: Hat denn Iſ⸗</line>
        <line lrx="831" lry="492" ulx="297" uly="453">rael nicht kinder, oder hat er kei⸗</line>
        <line lrx="832" lry="528" ulx="190" uly="490">nen erben? Warum beſizet denn Mal⸗</line>
        <line lrx="833" lry="563" ulx="191" uly="523">chom das land Gad, und ſein volk</line>
        <line lrx="585" lry="593" ulx="192" uly="558">wohnet in jener ſtädten?</line>
        <line lrx="581" lry="626" ulx="312" uly="599">. z. 2  2.</line>
        <line lrx="831" lry="666" ulx="226" uly="625">2. Darum * ſihe, es kommt die zeit,</line>
        <line lrx="832" lry="701" ulx="189" uly="659">ſpricht der HErr, daß ich will ein krie⸗</line>
        <line lrx="832" lry="736" ulx="212" uly="695">esgeſchrei erſchallen laſſen über</line>
        <line lrx="831" lry="764" ulx="224" uly="729">abbath der kinder Ammon, daß ſie ſoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="839" lry="799" type="textblock" ulx="189" uly="764">
        <line lrx="839" lry="799" ulx="189" uly="764">auf einem haufen wüſte liegen, und ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="1202" type="textblock" ulx="186" uly="798">
        <line lrx="828" lry="834" ulx="189" uly="798">töchter mit feuer angeſtekt werden.</line>
        <line lrx="829" lry="867" ulx="190" uly="834">Aber Iſrael ſoll beſizen die, von denen</line>
        <line lrx="772" lry="909" ulx="188" uly="867">ſie beſeſſen waren, ſpricht der HErr.</line>
        <line lrx="467" lry="936" ulx="256" uly="903">* Eſaj. 39/6.</line>
        <line lrx="788" lry="977" ulx="252" uly="937">† 5 Moſ. 3/ II. 2 Sam. 12, 26.</line>
        <line lrx="827" lry="1010" ulx="226" uly="972">3. Heule, o Hesbon, denn Ai iſt ver⸗</line>
        <line lrx="827" lry="1044" ulx="191" uly="1004">ſtöret: Schreiet, ihr töchter Rabba,</line>
        <line lrx="829" lry="1074" ulx="191" uly="1039">und ziehet ſäcke an, klaget und laufet</line>
        <line lrx="828" lry="1114" ulx="189" uly="1074">auf den mauren herum: denn Malchom</line>
        <line lrx="829" lry="1149" ulx="186" uly="1109">* wird gefangen weggeführet, ſammt</line>
        <line lrx="639" lry="1202" ulx="189" uly="1139">ſeinen prieſtern und fürſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="1793" type="textblock" ulx="184" uly="1182">
        <line lrx="549" lry="1211" ulx="417" uly="1182">c. 48/7.</line>
        <line lrx="828" lry="1250" ulx="223" uly="1211">4. Was trozeſt du auf deine auen?</line>
        <line lrx="827" lry="1285" ulx="189" uly="1245">Deine auen ſind verſaͤuft, du unge⸗</line>
        <line lrx="828" lry="1319" ulx="188" uly="1279">horſame tochter, die du dich auf deine</line>
        <line lrx="829" lry="1348" ulx="184" uly="1313">ſchäze verläſſeſt, und ſprichſt in dei⸗</line>
        <line lrx="827" lry="1383" ulx="187" uly="1349">nem herzen; Wer darf ſich an mich</line>
        <line lrx="463" lry="1423" ulx="187" uly="1382">machen? .</line>
        <line lrx="827" lry="1457" ulx="225" uly="1416">§. Sihe, ſpricht der HErr HERR</line>
        <line lrx="826" lry="1491" ulx="187" uly="1452">Zebaoth: Ich will furcht über dich kom⸗</line>
        <line lrx="826" lry="1526" ulx="187" uly="1487">men laſſen, von allen, die um dich her</line>
        <line lrx="827" lry="1562" ulx="186" uly="1519">wohnen; daß ein jeglicher ſeines weges</line>
        <line lrx="826" lry="1595" ulx="186" uly="1554">vor ſich hinaus verſtoſſen werde, und</line>
        <line lrx="809" lry="1629" ulx="186" uly="1589">niemand ſey, der die flüchtigen ſammle.</line>
        <line lrx="825" lry="1663" ulx="222" uly="1623">6. Aber darnach will ich wieder *</line>
        <line lrx="822" lry="1698" ulx="186" uly="1658">wenden das gefängnis der kinder Am⸗</line>
        <line lrx="587" lry="1731" ulx="189" uly="1692">mon, ſpricht der HERR.</line>
        <line lrx="691" lry="1767" ulx="286" uly="1729">* c. 33/ 7. 26. (. 48, 47.</line>
        <line lrx="538" lry="1793" ulx="222" uly="1761">7. * Wider Edom,</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="1833" type="textblock" ulx="170" uly="1794">
        <line lrx="819" lry="1833" ulx="170" uly="1794">So ſpricht der HErr Zebaoth: Iſt denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="2129" type="textblock" ulx="185" uly="1828">
        <line lrx="819" lry="1868" ulx="188" uly="1828">keine weisheit mehr zu Theman? Iſt</line>
        <line lrx="817" lry="1903" ulx="189" uly="1863">denn kein rath mehr bey den klugen?</line>
        <line lrx="712" lry="1935" ulx="188" uly="1897">Iſt ihre weisheit ſo loſe? .</line>
        <line lrx="761" lry="1971" ulx="254" uly="1931">* Eſaj. 21/ 1II. Ez. 25, 12. 13.</line>
        <line lrx="818" lry="2007" ulx="224" uly="1967">8. *Fliehet, wendet euch, und ver⸗</line>
        <line lrx="820" lry="2042" ulx="189" uly="1997">kriechet euch tief, ihr bürger zu De⸗</line>
        <line lrx="820" lry="2076" ulx="188" uly="2034">dan; denn ich laſſe einen unfall über</line>
        <line lrx="820" lry="2129" ulx="185" uly="2066">Eſau kommen, die zeit ſeiner heimſu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="2625" type="textblock" ulx="185" uly="2099">
        <line lrx="719" lry="2148" ulx="186" uly="2099">chung. * v. 30.</line>
        <line lrx="821" lry="2170" ulx="222" uly="2137">9. Es ſollen weinleſer über dich kom⸗</line>
        <line lrx="822" lry="2211" ulx="186" uly="2173">men, die dir kein nachleſen laſſen; und</line>
        <line lrx="820" lry="2246" ulx="187" uly="2205">diebe des nachts ſollen über dich kom⸗</line>
        <line lrx="796" lry="2280" ulx="187" uly="2240">men, die ſollen ihnen gnug verderben.</line>
        <line lrx="821" lry="2314" ulx="223" uly="2274">10. Denn ich habe Eſau entblöſſet,</line>
        <line lrx="822" lry="2349" ulx="187" uly="2308">und ſeine heimliche orte geöffnet, daß er</line>
        <line lrx="822" lry="2382" ulx="188" uly="2341">ſich nicht verſtecken kan; ſein ſaame,</line>
        <line lrx="821" lry="2417" ulx="187" uly="2376">ſeine brüder, und ſeine nachbarn ſind</line>
        <line lrx="811" lry="2450" ulx="190" uly="2411">verſtöret, daß ihrer keiner mehr da iſt.</line>
        <line lrx="821" lry="2484" ulx="224" uly="2445">11. Doch was übrig bleibet von dei⸗</line>
        <line lrx="820" lry="2518" ulx="189" uly="2480">nen waiſen, denen will ich das leben</line>
        <line lrx="821" lry="2547" ulx="185" uly="2515">gönnen; und deine wittwen werden</line>
        <line lrx="534" lry="2588" ulx="189" uly="2546">auf mich hoffen. .</line>
        <line lrx="819" lry="2625" ulx="224" uly="2582">12. Denn ſo ſpricht der HERR:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="2618" type="textblock" ulx="842" uly="251">
        <line lrx="1509" lry="287" ulx="862" uly="251">Sihe, * diejenigen, ſo es nicht verſchul⸗</line>
        <line lrx="1510" lry="324" ulx="861" uly="286">det hatten, den kelch zu trinken, müſſen</line>
        <line lrx="1508" lry="358" ulx="860" uly="319">trinken, und du ſollteſt ungeſtraft</line>
        <line lrx="1507" lry="392" ulx="861" uly="354">bleiben? Du ſollt nicht ungeſtraft blei⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="424" ulx="859" uly="389">ben, ſondern du muſt auch trinken.</line>
        <line lrx="1402" lry="463" ulx="958" uly="425">* c. 257 29. I Petr. 4, 12.</line>
        <line lrx="1509" lry="498" ulx="859" uly="457">13. Denn ich habe bey mir ſelbſt ge⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="533" ulx="858" uly="492">ſchworen, ſpricht der HErr, daß Bazra</line>
        <line lrx="1506" lry="562" ulx="858" uly="526">ſoll ein wunder, ſchmach, wüſte und</line>
        <line lrx="1506" lry="599" ulx="857" uly="559">fluch werden; und alle ihre ſtädte eine</line>
        <line lrx="1131" lry="628" ulx="857" uly="595">ewige wüſte.</line>
        <line lrx="1462" lry="670" ulx="890" uly="631">* c. 42, 18. c. 44/ 12. Ez. 5,; I5.</line>
        <line lrx="1504" lry="702" ulx="891" uly="663">14. Ich habe gehöret vom HErrn,</line>
        <line lrx="1505" lry="737" ulx="857" uly="697">daß eine botſchaft unter die heyden ge⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="772" ulx="857" uly="733">ſandt ſey: Sammlet euch, und kommet</line>
        <line lrx="1503" lry="805" ulx="857" uly="766">her wider ſie, machet euch auf zum</line>
        <line lrx="1396" lry="835" ulx="854" uly="802">ſtreit. . * Obad. v. I.</line>
        <line lrx="1500" lry="872" ulx="890" uly="835">15. Denn ſihe, ich habe dich gering</line>
        <line lrx="1503" lry="906" ulx="854" uly="872">gemacher unter den heyden, und verach⸗</line>
        <line lrx="1230" lry="938" ulx="853" uly="906">tet unter den menſchen.</line>
        <line lrx="1502" lry="975" ulx="888" uly="940">16. Dein troz, und deines herzens</line>
        <line lrx="1501" lry="1013" ulx="854" uly="973">hochmuth hat dich betrogen, weit du in</line>
        <line lrx="1502" lry="1047" ulx="853" uly="1008">felſenklüften wohneſt, und hohe gebir⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="1079" ulx="854" uly="1043">ge innen haſt. *Wenn du denn gleich</line>
        <line lrx="1498" lry="1116" ulx="856" uly="1077">dein neſt ſo hoch machteſt als der adler;</line>
        <line lrx="1501" lry="1150" ulx="854" uly="1111">dennoch will ich dich von dannen herun⸗</line>
        <line lrx="1520" lry="1185" ulx="853" uly="1146">ter ſtürzen, ſpricht der HERR.</line>
        <line lrx="1241" lry="1215" ulx="1029" uly="1180">* Obad. v. 4.</line>
        <line lrx="1502" lry="1254" ulx="890" uly="1214">17. Akſo ſoll Edom wüſte werden,</line>
        <line lrx="1499" lry="1290" ulx="854" uly="1247">daß alle die, ſo vorüber gehen, ſich wun⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="1322" ulx="854" uly="1282">dern und pfeifen werden über alle ihre</line>
        <line lrx="1394" lry="1357" ulx="852" uly="1317">plage.  (. 50, 13.</line>
        <line lrx="1499" lry="1391" ulx="890" uly="1351">18. Gleichwie * Sodom und Gomor⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="1426" ulx="852" uly="1386">ra ſammt ihren nachbarn umgekehret</line>
        <line lrx="1495" lry="1463" ulx="852" uly="1420">iſt, ſpricht der HERR, daß niemand</line>
        <line lrx="1495" lry="1496" ulx="853" uly="1455">daſelbſt wohnen, noch kein menſch dar⸗</line>
        <line lrx="1139" lry="1523" ulx="846" uly="1490">innen hauſen ſoll.</line>
        <line lrx="1421" lry="1561" ulx="919" uly="1525">* I Moſ. 19, 25. Jer. §0, 40.</line>
        <line lrx="1494" lry="1599" ulx="867" uly="1559">19. Denn ſthe, er kommt herauf wie</line>
        <line lrx="1490" lry="1634" ulx="849" uly="1594">ein löwe, vom ſtolzen Jordan her, wi⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="1668" ulx="849" uly="1628">der die veſte hütte: Denn ich will ihn</line>
        <line lrx="1493" lry="1703" ulx="848" uly="1662">daſelbſt her eilends laufen laſſen. Und *</line>
        <line lrx="1490" lry="1737" ulx="845" uly="1696">wer weißt, wer der jüngling iſt; den ich</line>
        <line lrx="1490" lry="1771" ulx="844" uly="1732">wider ſie rüſten werde? Denn wer iſt</line>
        <line lrx="1488" lry="1806" ulx="845" uly="1767">mir gleich? Wer will mich meiſtern?</line>
        <line lrx="1489" lry="1839" ulx="842" uly="1802">Und wer iſt der hirte, der mir widerſte⸗</line>
        <line lrx="1386" lry="1869" ulx="843" uly="1835">hen kan? „ è52 c,., §O, 44.</line>
        <line lrx="1488" lry="1908" ulx="877" uly="1869">20. So höret nun den rathſchlag des</line>
        <line lrx="1489" lry="1941" ulx="875" uly="1903">ERRN, den er über Edom hat, und</line>
        <line lrx="1490" lry="1973" ulx="853" uly="1936">eine gedanken, die er über die einwoh⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="2005" ulx="843" uly="1971">ner in Theman hat. Was gilts, ob *</line>
        <line lrx="1490" lry="2042" ulx="844" uly="2002">nicht die hirtenknaben ſie ſchleifen wer⸗</line>
        <line lrx="1387" lry="2072" ulx="843" uly="2038">den, und ihre wohnung zerſtören.</line>
        <line lrx="1222" lry="2108" ulx="1047" uly="2073">* C. 50/ 45.</line>
        <line lrx="1490" lry="2143" ulx="879" uly="2103">21. Daß die erde beben wird, wenns</line>
        <line lrx="1488" lry="2177" ulx="843" uly="2137">in einander fället; und ihr geſchrei</line>
        <line lrx="1351" lry="2211" ulx="843" uly="2171">wird man am ſchilfmeer hören.</line>
        <line lrx="1489" lry="2246" ulx="880" uly="2206">22. Sihe, er * fleugt herauf wie ein</line>
        <line lrx="1491" lry="2279" ulx="844" uly="2240">adler, und wird ſeine flügel ausbrei⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2313" ulx="844" uly="2274">ten über Bazra. Zur ſelbigen zeit wird</line>
        <line lrx="1489" lry="2346" ulx="845" uly="2307">das herz der helden in Edom ſeyn, wie</line>
        <line lrx="1490" lry="2406" ulx="844" uly="2342">i das herz einer frauen in kindesnö⸗</line>
        <line lrx="925" lry="2410" ulx="866" uly="2383">hen.</line>
        <line lrx="1490" lry="2447" ulx="876" uly="2409">* c. 48/40. † c. 50, 43. Eſaj. 21,3.</line>
        <line lrx="1474" lry="2478" ulx="879" uly="2415">23. * Wider Danlagon. 1. 21/3</line>
        <line lrx="1490" lry="2519" ulx="844" uly="2477">Hemath und Arpad ſtehen jämmer⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="2552" ulx="844" uly="2512">lich: ſie ſind verzagt, denn ſie hören</line>
        <line lrx="1492" lry="2585" ulx="845" uly="2546">ein böſe geſchrei: die am meer woh⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="2618" ulx="846" uly="2578">nen, ſind ſo erſchrocken, daß ſie nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2654" type="textblock" ulx="1414" uly="2622">
        <line lrx="1488" lry="2654" ulx="1414" uly="2622">ruhe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="674" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0674">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0674.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="323" lry="229" type="textblock" ulx="240" uly="165">
        <line lrx="323" lry="229" ulx="240" uly="165">652</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="229" type="textblock" ulx="752" uly="171">
        <line lrx="1039" lry="229" ulx="752" uly="171">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="232" type="textblock" ulx="1229" uly="158">
        <line lrx="1513" lry="232" ulx="1229" uly="158">Cap. 49. 50.</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="1523" type="textblock" ulx="211" uly="244">
        <line lrx="574" lry="278" ulx="240" uly="244">ruhe haben können.</line>
        <line lrx="848" lry="317" ulx="282" uly="279">* Eſaj. 7, 8. c. 17/ I. Am. 1,3.</line>
        <line lrx="895" lry="348" ulx="278" uly="313">24. Damaſeus iſt verzagt, und giebt</line>
        <line lrx="894" lry="386" ulx="242" uly="346">die flucht, ſie zappelt und iſt in ängſten</line>
        <line lrx="894" lry="415" ulx="241" uly="381">und ſchmerzen, wie eine frau in kin⸗</line>
        <line lrx="415" lry="453" ulx="240" uly="416">desnöthen.</line>
        <line lrx="893" lry="488" ulx="278" uly="448">25. Wie? iſt ſie nun nicht verlaſſen,</line>
        <line lrx="792" lry="518" ulx="244" uly="484">die berühmte und fröhliche ſtadt?</line>
        <line lrx="896" lry="555" ulx="280" uly="519">26. Darum werden ihre junge mann⸗</line>
        <line lrx="895" lry="591" ulx="239" uly="551">ſchaft auf ihren gaſſen darnieder liegen,</line>
        <line lrx="895" lry="624" ulx="240" uly="588">Uund alle ihre kriegsleute untergehen zur</line>
        <line lrx="895" lry="661" ulx="239" uly="622">ſelbigen zeit, ſpricht der HErr Zebaoth.</line>
        <line lrx="895" lry="695" ulx="278" uly="656">27. Und ich will die mauren zu Da⸗</line>
        <line lrx="895" lry="730" ulx="241" uly="691">maſcon mit feuer * anſtecken, daß es die</line>
        <line lrx="796" lry="761" ulx="239" uly="726">palläſte Benhadad verzehren ſoll.</line>
        <line lrx="635" lry="798" ulx="304" uly="762">B  * Amos I,/4.</line>
        <line lrx="896" lry="831" ulx="276" uly="793">28. Wider Kedar, und die königrei⸗</line>
        <line lrx="894" lry="866" ulx="413" uly="828">che Hazor, welche Nebucad⸗</line>
        <line lrx="895" lry="900" ulx="274" uly="864">. Nezar, der könig zu Babel,</line>
        <line lrx="533" lry="937" ulx="361" uly="898"> ſchlug:</line>
        <line lrx="895" lry="970" ulx="242" uly="931">So ſpricht der ERR: Wohlauf, zie⸗</line>
        <line lrx="896" lry="1002" ulx="242" uly="967">het herauf in Kedar, und verſtöret die</line>
        <line lrx="749" lry="1040" ulx="241" uly="1001">kinder gegen morgen. .</line>
        <line lrx="895" lry="1069" ulx="279" uly="1035">29. Man wird ihnen ihre hütten und</line>
        <line lrx="895" lry="1106" ulx="240" uly="1069">heerde nehmen; ihre gezelte, alle gerä⸗</line>
        <line lrx="895" lry="1145" ulx="240" uly="1104">the und kameele werden ſie wegführen;</line>
        <line lrx="896" lry="1174" ulx="241" uly="1140">und man wird ſchreklich über ſie rufen</line>
        <line lrx="447" lry="1203" ulx="241" uly="1178">um und m.</line>
        <line lrx="897" lry="1243" ulx="278" uly="1208">30. *⁹Fliehet, hebet euch eilends da⸗</line>
        <line lrx="895" lry="1282" ulx="241" uly="1243">von, verkriechet euch tief, ihr einwoh⸗</line>
        <line lrx="897" lry="1322" ulx="241" uly="1278">ner in Hazor, ſpricht der HErr: Denn</line>
        <line lrx="896" lry="1347" ulx="243" uly="1312">Nebucad⸗Nezar, der könig zu Babel,</line>
        <line lrx="897" lry="1382" ulx="244" uly="1347">hat etwas im ſinn wider euch, und</line>
        <line lrx="787" lry="1418" ulx="211" uly="1383">meynet euch. * v. 8.</line>
        <line lrx="897" lry="1450" ulx="279" uly="1416">31. Wohlauf, ziehet herauf wider ein</line>
        <line lrx="897" lry="1489" ulx="243" uly="1449">volk, das gnug hat, und ſicher wohnet,</line>
        <line lrx="898" lry="1523" ulx="241" uly="1485">ſpricht der HENRR : Sie haben weder</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="1554" type="textblock" ulx="243" uly="1518">
        <line lrx="906" lry="1554" ulx="243" uly="1518">thür, noch viegel, und wohnen alleine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="1935" type="textblock" ulx="244" uly="1554">
        <line lrx="897" lry="1593" ulx="268" uly="1554">32. Ihre kameele ſollen geraubet, und</line>
        <line lrx="898" lry="1623" ulx="245" uly="1588">die menge ihres vietzes genommen wer⸗</line>
        <line lrx="898" lry="1658" ulx="244" uly="1623">den; und ich will ſte zerſtreuen in alle</line>
        <line lrx="897" lry="1690" ulx="247" uly="1657">winde, die in den winkeln wohnen;</line>
        <line lrx="897" lry="1730" ulx="246" uly="1693">und von allen orten her will ich ihr</line>
        <line lrx="897" lry="1761" ulx="244" uly="1726">unglük über ſie kommen laſſen, ſpricht</line>
        <line lrx="867" lry="1796" ulx="245" uly="1762">der HErr.</line>
        <line lrx="898" lry="1834" ulx="283" uly="1795">33. Daß Hazor ſoll eine * drachen⸗</line>
        <line lrx="893" lry="1864" ulx="245" uly="1829">wohnung und eine ewige wüſte wer⸗</line>
        <line lrx="897" lry="1904" ulx="246" uly="1865">den; daß niemand daſelbſt wohne, und</line>
        <line lrx="683" lry="1935" ulx="247" uly="1898">kein menſch drinnen hauſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="2628" type="textblock" ulx="238" uly="1941">
        <line lrx="639" lry="1968" ulx="515" uly="1941">C. 9/ II.</line>
        <line lrx="898" lry="2008" ulx="284" uly="1968">34. Diß iſt das wort des H E RRN,</line>
        <line lrx="898" lry="2038" ulx="246" uly="2003">welches geſchah zu Jeremia, dem pro⸗</line>
        <line lrx="899" lry="2077" ulx="245" uly="2037">pheten, wider Elam, im anfang des</line>
        <line lrx="899" lry="2108" ulx="244" uly="2071">königreichs Zedekia, des königes Juda,</line>
        <line lrx="476" lry="2146" ulx="243" uly="2106">und ſprach;</line>
        <line lrx="898" lry="2179" ulx="280" uly="2142">3 5§5. So ſpricht der HERR Zebaoth:</line>
        <line lrx="901" lry="2212" ulx="245" uly="2172">Sihe, ich will den bogen Elam zerbre⸗</line>
        <line lrx="734" lry="2249" ulx="246" uly="2205">chen, ihre vornehmſte gewalt,</line>
        <line lrx="902" lry="2281" ulx="269" uly="2243">36. Und will die vier winde aus den</line>
        <line lrx="890" lry="2318" ulx="244" uly="2274">vier örtern des himmels über ſie kom</line>
        <line lrx="897" lry="2347" ulx="243" uly="2307">men laſſen, und will ſie in alle dieſelbi⸗</line>
        <line lrx="899" lry="2409" ulx="241" uly="2338">Ren Kinde Lerſtreuen; daß kein volk</line>
        <line lrx="797" lry="2408" ulx="394" uly="2383">„ dahin ni eieben</line>
        <line lrx="897" lry="2470" ulx="242" uly="2377">Elam enmen enicht vertriebene aus</line>
        <line lrx="896" lry="2478" ulx="277" uly="2443">37. Und ich will Elam verze</line>
        <line lrx="901" lry="2516" ulx="242" uly="2449">chen vor ihren ſe n ela nd denen, Die.</line>
        <line lrx="894" lry="2551" ulx="238" uly="2504">ihnen nach ihrem leben ſtehen, und zin⸗</line>
        <line lrx="900" lry="2584" ulx="240" uly="2537">gluk über ſie kommen laſſen mit mei⸗</line>
        <line lrx="894" lry="2628" ulx="238" uly="2578">Rentgrimmigen zorn ſpricht der HErr;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2346" type="textblock" ulx="915" uly="246">
        <line lrx="1566" lry="281" ulx="916" uly="246">und * will das ſchwerdt hinter ihnen her⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="315" ulx="916" uly="279">ſchicken, bis daß ich ſie aufreibe.</line>
        <line lrx="1562" lry="386" ulx="954" uly="349">38. Meinen ſtuhl will ich in Elam</line>
        <line lrx="1561" lry="424" ulx="919" uly="384">ſezen, und will beyde den könig und</line>
        <line lrx="1561" lry="454" ulx="919" uly="419">die fürſten daſelbſt umbringen, ſpricht</line>
        <line lrx="1259" lry="494" ulx="919" uly="454">der HErr. ,</line>
        <line lrx="1562" lry="528" ulx="921" uly="488">39. Aber in zukünftiger zeit will*</line>
        <line lrx="1562" lry="563" ulx="919" uly="522">ich das gefängn“s Elam wieder wenden,</line>
        <line lrx="1494" lry="596" ulx="919" uly="557">ſpricht der HErr. * c. 48,/ 47.</line>
        <line lrx="1447" lry="653" ulx="1037" uly="600">Das 50. Capitel.</line>
        <line lrx="1565" lry="695" ulx="951" uly="653">Zerſtörung Babel: Erlöſung des Jü⸗</line>
        <line lrx="1271" lry="729" ulx="920" uly="688">diſchen volks.</line>
        <line lrx="1565" lry="781" ulx="923" uly="724">G Iß iſt das wort, welches der HErr</line>
        <line lrx="1560" lry="792" ulx="1017" uly="758">durch den propheten Jeremia ge⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="830" ulx="1016" uly="793">redet hat, * wid er Babel und das</line>
        <line lrx="1224" lry="866" ulx="920" uly="828">land der Chaldäer.</line>
        <line lrx="1513" lry="901" ulx="964" uly="862">* Eſaj. 13/ I. c. 14/4. Jer. §1,/ I.</line>
        <line lrx="1560" lry="930" ulx="955" uly="896">2. Verkündiget unter den heyden, und</line>
        <line lrx="1563" lry="965" ulx="922" uly="931">laſſet erſchallen, werfet ein paͤnier auf;</line>
        <line lrx="1559" lry="1003" ulx="922" uly="965">laſſet erſchallen, und verbergets nicht;</line>
        <line lrx="1560" lry="1034" ulx="921" uly="1000">und ſprechet: Babel iſt gewonnen, Bel</line>
        <line lrx="1559" lry="1069" ulx="922" uly="1034">ſtehet mit ſchanden; Merodach iſt zer⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="1105" ulx="923" uly="1068">ſchmettert, ihre goözen ſtehen mit ſchan⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="1143" ulx="922" uly="1104">den, und ihre götter ſind zerſchmettert.</line>
        <line lrx="1558" lry="1173" ulx="956" uly="1138">3 Denn es zeucht von mitternacht ein</line>
        <line lrx="1558" lry="1207" ulx="923" uly="1173">volk herauf wider ſie, welches wird ihr</line>
        <line lrx="1559" lry="1242" ulx="925" uly="1207">land zur wüſten machen, daß niemand</line>
        <line lrx="1557" lry="1275" ulx="924" uly="1242">darinnen wohnen wird; ſondern beyde</line>
        <line lrx="1523" lry="1311" ulx="925" uly="1277">leute und viehe davon fliehen werden.</line>
        <line lrx="1557" lry="1348" ulx="957" uly="1310">4. In denſelbigen tagen, und zur ſel⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1385" ulx="925" uly="1345">bigen zeit/ ſpricht der HErr, werden kom⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1414" ulx="924" uly="1380">men die kinder Iſrael, ſammt den kin⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="1454" ulx="915" uly="1416">dern Juda, und * weinend daher ziehen,</line>
        <line lrx="1510" lry="1509" ulx="923" uly="1447">und den HErrn, ihren GOtt, ſuchen.</line>
        <line lrx="1499" lry="1518" ulx="1185" uly="1490">c. 31/9.</line>
        <line lrx="1557" lry="1553" ulx="958" uly="1518">§. Sie werden forſchen nach dem wege</line>
        <line lrx="1557" lry="1592" ulx="924" uly="1552">genZion, daſelbſt hin ſich kehren: kommt,</line>
        <line lrx="1554" lry="1627" ulx="923" uly="1588">und laſſet uns zum HErxn fügen mit ei⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1657" ulx="925" uly="1622">nem ewigen bunde?, deß nimmermehr</line>
        <line lrx="1526" lry="1694" ulx="924" uly="1658">vergeſſen werden ſoll. * Eſaj. 2/3.</line>
        <line lrx="1557" lry="1723" ulx="956" uly="1692">6. Denn mein volk iſt wie eine ver⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1759" ulx="922" uly="1725">lorne heerde; ihre hirten haben ſie ver⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="1798" ulx="922" uly="1760">führet, und auf deu bergen in der irre</line>
        <line lrx="1558" lry="1829" ulx="922" uly="1793">gehen laſſen; daß ſie von bergen auf die</line>
        <line lrx="1560" lry="1866" ulx="923" uly="1828">hügel gangen ſind, und ihrer hirten</line>
        <line lrx="1080" lry="1898" ulx="923" uly="1865">vergeſſen.</line>
        <line lrx="1554" lry="1932" ulx="956" uly="1897">7. Alles, was ſie antraf, das fraß ſie,</line>
        <line lrx="1558" lry="1966" ulx="922" uly="1933">und ihre keinde ſprachen: Wir thun</line>
        <line lrx="1556" lry="2002" ulx="924" uly="1966">nicht unrecht; darum, daß ſie ſich haben</line>
        <line lrx="1557" lry="2040" ulx="923" uly="2001">verſündiget an dem HErrn, in der woh⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="2072" ulx="923" uly="2036">nung der gerechtigkeit, und an dem</line>
        <line lrx="1505" lry="2111" ulx="923" uly="2071">HErrn, der ihrer väter hoffnung iſt.</line>
        <line lrx="1554" lry="2141" ulx="958" uly="2104">8. * Fliehet aus Babel, und ziehet</line>
        <line lrx="1551" lry="2174" ulx="924" uly="2137">aus der Chaldäer lande; und ſtellet euch</line>
        <line lrx="1398" lry="2209" ulx="923" uly="2175">als böcke vor der heerde her.</line>
        <line lrx="1494" lry="2251" ulx="1104" uly="2206">„*c. § I/ 6. 4 ⁵. .</line>
        <line lrx="1554" lry="2282" ulx="958" uly="2240">9. Denn ſihe, ich will groſſe völker</line>
        <line lrx="1555" lry="2312" ulx="924" uly="2279">mit haufen aus dem lande gegen mitter⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="2346" ulx="923" uly="2310">nacht erwecken, und wider Babel herauf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="2385" type="textblock" ulx="909" uly="2344">
        <line lrx="1558" lry="2385" ulx="909" uly="2344">bringen, die ſich wider ſie ſollen rüſten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="2621" type="textblock" ulx="919" uly="2381">
        <line lrx="1553" lry="2421" ulx="922" uly="2381">welche ſie auch ſollen gewinnen; ſeine</line>
        <line lrx="1557" lry="2453" ulx="921" uly="2415">pfeile ſind wie eines guten kriegers, der</line>
        <line lrx="1529" lry="2487" ulx="921" uly="2451">nicht fehlet. ⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="2521" ulx="957" uly="2484">10. Und das Chaldäerland ſoll ein</line>
        <line lrx="1554" lry="2558" ulx="919" uly="2517">raub werden; daß alle, die ſie berauben,</line>
        <line lrx="1555" lry="2621" ulx="919" uly="2552">ſallzn Gnug davon haben, ſpricht der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="2655" type="textblock" ulx="917" uly="2589">
        <line lrx="1026" lry="2622" ulx="917" uly="2589">H E R</line>
        <line lrx="1556" lry="2655" ulx="1058" uly="2608">. II. Darum</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="675" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0675">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0675.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="47" lry="454" type="textblock" ulx="0" uly="350">
        <line lrx="45" lry="381" ulx="0" uly="350">Elte</line>
        <line lrx="46" lry="425" ulx="0" uly="385">g und</line>
        <line lrx="47" lry="454" ulx="6" uly="419">ſritt</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="595" type="textblock" ulx="0" uly="489">
        <line lrx="47" lry="520" ulx="1" uly="489"> ⸗</line>
        <line lrx="48" lry="556" ulx="0" uly="525">bendenn</line>
        <line lrx="26" lry="595" ulx="1" uly="568">n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="690" type="textblock" ulx="0" uly="631">
        <line lrx="4" lry="644" ulx="0" uly="631">.</line>
        <line lrx="52" lry="690" ulx="6" uly="656">dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="827" type="textblock" ulx="0" uly="724">
        <line lrx="54" lry="763" ulx="3" uly="724">hen</line>
        <line lrx="55" lry="805" ulx="0" uly="757">niag Ne</line>
        <line lrx="55" lry="827" ulx="3" uly="797">und das</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1260" type="textblock" ulx="0" uly="870">
        <line lrx="39" lry="898" ulx="3" uly="870">l.</line>
        <line lrx="54" lry="936" ulx="0" uly="897">enun</line>
        <line lrx="54" lry="966" ulx="0" uly="936">niercui⸗</line>
        <line lrx="54" lry="1002" ulx="0" uly="967">ts niti</line>
        <line lrx="54" lry="1044" ulx="1" uly="1002">ſen</line>
        <line lrx="54" lry="1106" ulx="0" uly="1072">itſten</line>
        <line lrx="46" lry="1141" ulx="2" uly="1114">Uetnct</line>
        <line lrx="54" lry="1180" ulx="2" uly="1144">hlncrtt</line>
        <line lrx="54" lry="1210" ulx="0" uly="1178">Pird i</line>
        <line lrx="55" lry="1260" ulx="0" uly="1211">ini</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1277" type="textblock" ulx="29" uly="1256">
        <line lrx="54" lry="1277" ulx="29" uly="1256">bee</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1876" type="textblock" ulx="0" uly="1818">
        <line lrx="19" lry="1845" ulx="0" uly="1818">ge</line>
        <line lrx="60" lry="1876" ulx="0" uly="1843">rer W</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2019" type="textblock" ulx="0" uly="1978">
        <line lrx="52" lry="2019" ulx="0" uly="1978">ſcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2043" type="textblock" ulx="23" uly="2021">
        <line lrx="50" lry="2043" ulx="23" uly="2021">derr</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2665" type="textblock" ulx="1" uly="2539">
        <line lrx="38" lry="2615" ulx="2" uly="2570">ti</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2682" type="textblock" ulx="0" uly="2638">
        <line lrx="33" lry="2682" ulx="0" uly="2638">119</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="2252" type="textblock" ulx="129" uly="2206">
        <line lrx="794" lry="2252" ulx="129" uly="2206">ſpricht der HErr, und thue alles, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="479" lry="200" type="textblock" ulx="284" uly="145">
        <line lrx="479" lry="200" ulx="284" uly="145">Cap. 50.</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="205" type="textblock" ulx="718" uly="154">
        <line lrx="921" lry="205" ulx="718" uly="154">Jeremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="877" type="textblock" ulx="169" uly="219">
        <line lrx="823" lry="265" ulx="218" uly="219">11. Darum, daß ihr euch deß freuet</line>
        <line lrx="821" lry="300" ulx="181" uly="251">und rühmet, daß ihr mein erbtheil ge⸗</line>
        <line lrx="821" lry="332" ulx="180" uly="285">plündert habt; und löcket wie die geilen</line>
        <line lrx="819" lry="368" ulx="180" uly="319">kälber, und * wiehert wie die ſtarken</line>
        <line lrx="757" lry="401" ulx="177" uly="354">gäule. *c. 5S, 8.</line>
        <line lrx="819" lry="431" ulx="216" uly="391">12. Eure mutter ſtehet mit groſſen</line>
        <line lrx="818" lry="465" ulx="177" uly="420">ſchanden, und die euch geboren hat,</line>
        <line lrx="819" lry="508" ulx="176" uly="456">iſt zum ſpott worden; ſihe „unter den</line>
        <line lrx="818" lry="534" ulx="177" uly="491">heyden iſt ſie die geringſte, wüſte, dürr</line>
        <line lrx="503" lry="558" ulx="176" uly="527">und öde. .</line>
        <line lrx="818" lry="610" ulx="212" uly="563">13. Denn vor dem zorn des HErrn</line>
        <line lrx="817" lry="644" ulx="177" uly="596">muß ſie * unbewohnet und ganz wüſte</line>
        <line lrx="816" lry="670" ulx="176" uly="628">bleiben; daß alle, ſo vor Babel über⸗</line>
        <line lrx="815" lry="708" ulx="175" uly="665">gehen, werden ſich verwundern, und</line>
        <line lrx="622" lry="739" ulx="175" uly="699">pfeiffen über alle ihre plage.</line>
        <line lrx="643" lry="773" ulx="303" uly="737">X* C. 9, 1 I. Cc. 49/ 17.</line>
        <line lrx="811" lry="810" ulx="208" uly="768">14. Rüſtet euch wider Babel umher,</line>
        <line lrx="811" lry="850" ulx="172" uly="802">alle ſchüzen, ſchieſſet in ſie, ſparet der</line>
        <line lrx="810" lry="877" ulx="169" uly="837">pfeilenicht: denn ſie hat wider den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="894" type="textblock" ulx="832" uly="231">
        <line lrx="1501" lry="284" ulx="846" uly="231">verſaheſt: du biſt troffen und ergriffen:</line>
        <line lrx="1387" lry="309" ulx="847" uly="267">denn du haſt den HErrn getrozet.</line>
        <line lrx="1495" lry="349" ulx="880" uly="302">25. Der HERR hat ſeinen * ſchaz</line>
        <line lrx="1496" lry="379" ulx="845" uly="333">aufgethan, und die waffen ſeines zorns</line>
        <line lrx="1494" lry="413" ulx="845" uly="369">hervor gebracht: Denn ſolches hat der</line>
        <line lrx="1507" lry="447" ulx="845" uly="402">HErr HErr Zebaoth in der Chaldäer</line>
        <line lrx="1458" lry="482" ulx="842" uly="437">lande ausgerichtet. * Röm. 2, §5.</line>
        <line lrx="1491" lry="517" ulx="876" uly="473">26. Kommt her wider ſie, ihr vom en⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="552" ulx="841" uly="506">de, öfnet ihre kornhäuſer, werfet ſie</line>
        <line lrx="1489" lry="587" ulx="839" uly="539">in einen haufen, und verbannet ſie;</line>
        <line lrx="1445" lry="626" ulx="840" uly="572">daß ihr nichts übrig bleibe. .</line>
        <line lrx="1489" lry="659" ulx="875" uly="610">27, Erwürget alle ihre rinder, füh⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="691" ulx="838" uly="644">ret ſie hinab zur ſchlachtbank. Wehe</line>
        <line lrx="1485" lry="721" ulx="837" uly="677">ihnen, denn der tag iſt kommen, die</line>
        <line lrx="1510" lry="763" ulx="835" uly="714">zeit ihrer heimſuchung.</line>
        <line lrx="1486" lry="792" ulx="850" uly="750">28. Man höret ein geſchrei der flüch⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="826" ulx="833" uly="782">tigen, und derer, o entronnen ſind aus</line>
        <line lrx="1483" lry="859" ulx="834" uly="817">dem lande Babel; auf daß ſie verkündi⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="894" ulx="832" uly="854">gen zu Zion die rache des HErrn, un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="1363" type="textblock" ulx="165" uly="871">
        <line lrx="472" lry="913" ulx="170" uly="871">HErrn geſündiget.</line>
        <line lrx="808" lry="949" ulx="202" uly="905">15. Jauchzet über ſie um und um,</line>
        <line lrx="807" lry="982" ulx="171" uly="939">ſie muß ſich geben: ihre grundveſte ſind</line>
        <line lrx="805" lry="1016" ulx="171" uly="974">gefallen, ihre mauren ſind abgebrochen:</line>
        <line lrx="806" lry="1055" ulx="173" uly="1007">Denn das iſt des HErrn rache, »rächet</line>
        <line lrx="805" lry="1087" ulx="172" uly="1041">euch an ihr; thut ihr, wie ſie gethan</line>
        <line lrx="706" lry="1117" ulx="171" uly="1075">hat. * Off. 18, 6.</line>
        <line lrx="807" lry="1155" ulx="205" uly="1112">16. Rottet aus von Babel, beyde den</line>
        <line lrx="806" lry="1189" ulx="167" uly="1142">ſäemann und den ſchnitter in der erndte;</line>
        <line lrx="806" lry="1222" ulx="167" uly="1178">daß ein jeglicher * vor dem ſchwerdt des</line>
        <line lrx="805" lry="1259" ulx="165" uly="1215">tyrannen ſich bekehre zu ſeinem volk, und</line>
        <line lrx="662" lry="1287" ulx="167" uly="1248">ein jeglicher fliehe in ſein land.</line>
        <line lrx="693" lry="1331" ulx="356" uly="1288">* (. 46/ 16. .</line>
        <line lrx="802" lry="1363" ulx="199" uly="1317">17. Iſrgel hat müſſen ſeyn eine zer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="951" type="textblock" ulx="829" uly="887">
        <line lrx="1481" lry="950" ulx="832" uly="887">ſers GOttes, und die raché ſeines tem⸗</line>
        <line lrx="901" lry="951" ulx="829" uly="926">pels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="1380" type="textblock" ulx="825" uly="955">
        <line lrx="1478" lry="1006" ulx="859" uly="955">29. Rufet vielen wider Babel, belä⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1035" ulx="829" uly="991">gert ſie um und um, alle bogenſchüzen,</line>
        <line lrx="1479" lry="1075" ulx="828" uly="1026">und laſſet keinen davon kommen; ver⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1104" ulx="828" uly="1060">geltet ihr, wie ſie verdienet hat; wie ſie</line>
        <line lrx="1475" lry="1139" ulx="829" uly="1094">gethan hat, ſo thut ihr wieder: denn ſie</line>
        <line lrx="1476" lry="1184" ulx="830" uly="1127">hat ſtolz gehandelt wider den HErrn,</line>
        <line lrx="1185" lry="1212" ulx="829" uly="1162">den heiligen in J rael.</line>
        <line lrx="1476" lry="1241" ulx="862" uly="1199">30 Darum ſollen ihre junge mann⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1274" ulx="827" uly="1229">ſchaft fallen auf ihren gaſſen; und alle</line>
        <line lrx="1485" lry="1313" ulx="826" uly="1264">ihre kriegsleute untergehen zur ſelbigen</line>
        <line lrx="1297" lry="1349" ulx="825" uly="1300">zeit, ſpricht der HErr. .</line>
        <line lrx="1472" lry="1380" ulx="862" uly="1335">3 1. Sihe, du ſtolzer, ich will an dich,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1472" type="textblock" ulx="166" uly="1350">
        <line lrx="1473" lry="1413" ulx="166" uly="1350">ſtreute heerde, die die löwen verſcheucht ſpricht der HErr HErr Zebaoth: Denn</line>
        <line lrx="1471" lry="1450" ulx="167" uly="1384">haben. Am erſten fraß ſie der könig zu dein tag iſt kommen, die zeit deiner heim⸗</line>
        <line lrx="956" lry="1472" ulx="166" uly="1419">Aſſyrien; darnach überwältigte ſie Ne⸗ ſuchung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="1571" type="textblock" ulx="166" uly="1453">
        <line lrx="701" lry="1495" ulx="166" uly="1453">bucad⸗Nezar, der könig zu Babel.</line>
        <line lrx="798" lry="1535" ulx="199" uly="1490">18. Darum ſpricht der HErr Zeba⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1571" ulx="166" uly="1522">oth, der GOtt Iſrael, alſo: Sihe, ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="1614" type="textblock" ulx="164" uly="1557">
        <line lrx="1165" lry="1614" ulx="164" uly="1557">will den könig zu Babel heimſuchen, alles, was um ihn her</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="1639" type="textblock" ulx="163" uly="1591">
        <line lrx="799" lry="1639" ulx="163" uly="1591">und ſein land, gleichwie ich den könig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1518" type="textblock" ulx="856" uly="1474">
        <line lrx="1470" lry="1518" ulx="856" uly="1474">32. Da ſoll der ſtolze ſtürzen und fal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1552" type="textblock" ulx="822" uly="1505">
        <line lrx="1469" lry="1552" ulx="822" uly="1505">len, daß ihn niemand aufrichte; ich will</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1658" type="textblock" ulx="823" uly="1540">
        <line lrx="1469" lry="1589" ulx="823" uly="1540">ſeine ſtädte mit feuer anſtecken, das ſoll</line>
        <line lrx="1396" lry="1624" ulx="928" uly="1574">ve . iſt, verzehren.</line>
        <line lrx="1467" lry="1658" ulx="856" uly="1615">33. So ſpricht der HERR Zebaoth:</line>
      </zone>
      <zone lrx="630" lry="1667" type="textblock" ulx="163" uly="1626">
        <line lrx="630" lry="1667" ulx="163" uly="1626">zu Aſſyrien heimgeſucht habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1689" type="textblock" ulx="822" uly="1643">
        <line lrx="1466" lry="1689" ulx="822" uly="1643">Sihe, die kinder Iſräel, ſammt den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1724" type="textblock" ulx="201" uly="1661">
        <line lrx="1469" lry="1724" ulx="201" uly="1661">19. Iſrgel aber will ich wieder heim kindern Juda müſſen gewalt und un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1149" lry="1786" type="textblock" ulx="164" uly="1694">
        <line lrx="1149" lry="1752" ulx="164" uly="1694">zu ſeiner wohnung bringen, daß ſie auf recht leiden, alle, di</line>
        <line lrx="1146" lry="1786" ulx="165" uly="1727">Carmel und Baſan waiden, und ihre geführet haben, ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="1878" type="textblock" ulx="161" uly="1761">
        <line lrx="374" lry="1803" ulx="164" uly="1761">ſeele auf dem</line>
        <line lrx="618" lry="1847" ulx="161" uly="1796">lead geſättiget werden ſoll.</line>
        <line lrx="791" lry="1878" ulx="196" uly="1834">20. Zur ſelbigen zeit und in denſelbi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1164" lry="1823" type="textblock" ulx="385" uly="1768">
        <line lrx="1164" lry="1823" ulx="385" uly="1768">gebiyge Ephraim und Gi⸗ len ſie nicht los laſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="1792" type="textblock" ulx="1151" uly="1722">
        <line lrx="1467" lry="1762" ulx="1153" uly="1722">e ſie gefangen weg⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1792" ulx="1151" uly="1758">lten ſie, und wol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1861" type="textblock" ulx="849" uly="1821">
        <line lrx="1464" lry="1861" ulx="849" uly="1821">34. Aber ihr erlöſer iſt ſtark, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1897" type="textblock" ulx="815" uly="1849">
        <line lrx="1465" lry="1897" ulx="815" uly="1849">heißt HErr Zebaoth, der wird ihre ſas⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1928" type="textblock" ulx="162" uly="1868">
        <line lrx="1473" lry="1928" ulx="162" uly="1868">gen tagen wird man die miſſethat Iſrael che ſo ausführen, daß er das land be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="2010" type="textblock" ulx="161" uly="1898">
        <line lrx="489" lry="1942" ulx="161" uly="1898">ſuchen, ſpricht der H</line>
        <line lrx="488" lry="1976" ulx="162" uly="1931">keine da ſeyn; und</line>
        <line lrx="794" lry="2010" ulx="161" uly="1968">aber es wird keine funden werden: denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="907" lry="2061" type="textblock" ulx="161" uly="2000">
        <line lrx="907" lry="2061" ulx="161" uly="2000">ich will ſie vergeben denen, ſo ich über⸗ HErr</line>
      </zone>
      <zone lrx="355" lry="2072" type="textblock" ulx="158" uly="2034">
        <line lrx="355" lry="2072" ulx="158" uly="2034">bleiben laſſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1991" type="textblock" ulx="492" uly="1908">
        <line lrx="1466" lry="1967" ulx="492" uly="1908">Err, aber es wird bend, und die einwohner zu Babel zits</line>
        <line lrx="1086" lry="1991" ulx="513" uly="1944">die ſünde Juda, ternd mache.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2066" type="textblock" ulx="849" uly="1992">
        <line lrx="1463" lry="2040" ulx="849" uly="1992">35: Sch werdt ſoll kommen, ſpricht der</line>
        <line lrx="1462" lry="2066" ulx="917" uly="2028">„ülber die Chaldäer, und über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2104" type="textblock" ulx="816" uly="2056">
        <line lrx="1462" lry="2104" ulx="816" uly="2056">die einwohner zu Babel, und über ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="2132" type="textblock" ulx="195" uly="2072">
        <line lrx="1291" lry="2132" ulx="195" uly="2072">21. Zeuch hinauf wider das land, das fürſten, und über ihre weiſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="2217" type="textblock" ulx="159" uly="2104">
        <line lrx="796" lry="2148" ulx="160" uly="2104">alles verbittert hat, zeuch hinauf wider</line>
        <line lrx="794" lry="2183" ulx="159" uly="2139">die einwohner der heimfuchung: ver⸗</line>
        <line lrx="793" lry="2217" ulx="159" uly="2172">heere und verbanne ihre nachkommen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="2596" type="textblock" ulx="156" uly="2242">
        <line lrx="493" lry="2282" ulx="159" uly="2242">ich dir befohlen habe.</line>
        <line lrx="793" lry="2320" ulx="193" uly="2279">22. Es iſt ein kriegsgeſchrei im lan⸗</line>
        <line lrx="532" lry="2353" ulx="158" uly="2309">de, und groſſer jammer.</line>
        <line lrx="792" lry="2389" ulx="193" uly="2347">23. Wie gehets zu, daß der * ham⸗</line>
        <line lrx="792" lry="2430" ulx="158" uly="2380">mer der ganzen welt zerbrochen und zer⸗</line>
        <line lrx="794" lry="2459" ulx="156" uly="2411">ſchlagen iſt? Wie gehets zu,/ daß † Babel</line>
        <line lrx="792" lry="2493" ulx="159" uly="2450">eine wüſte worden iſt unter allen hey⸗</line>
        <line lrx="756" lry="2526" ulx="157" uly="2480">den? * c. 5§5 I/ 20. † Eſ. 13/ 19.</line>
        <line lrx="792" lry="2568" ulx="192" uly="2516">24. Ich habe dir geſtellet, Babel, dar⸗</line>
        <line lrx="792" lry="2596" ulx="157" uly="2550">Im biſt du auch gefangen, ehe du dichs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2437" type="textblock" ulx="818" uly="2128">
        <line lrx="1463" lry="2172" ulx="851" uly="2128">36. Schwerdt ſoll kommen über ihre</line>
        <line lrx="1475" lry="2205" ulx="818" uly="2161">weiſſager, daß ſie zu narren werden.</line>
        <line lrx="1463" lry="2244" ulx="818" uly="2192">Schwerdt ſoll kommen über ihre ſtarken,</line>
        <line lrx="1078" lry="2268" ulx="819" uly="2225">daß ſie verzagen.</line>
        <line lrx="1459" lry="2310" ulx="852" uly="2262">37. Schwerdt ſoll kommen über ihre</line>
        <line lrx="1460" lry="2343" ulx="818" uly="2296">roſſe und wagen, und allen vöbel, ſo</line>
        <line lrx="1460" lry="2376" ulx="818" uly="2330">drinnen iſt, daß ſie zu * weibern werden.</line>
        <line lrx="1460" lry="2414" ulx="818" uly="2363">Schwerdt ſoll kommen über ihre ſchäze⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="2437" ulx="818" uly="2396">daß ſie geplündert werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2647" type="textblock" ulx="816" uly="2466">
        <line lrx="1462" lry="2513" ulx="852" uly="2466">38. Trockene ſoll kommen über ihre</line>
        <line lrx="1461" lry="2546" ulx="819" uly="2501">waſſer, daß ſie verſiegen: denn es iſe</line>
        <line lrx="1462" lry="2581" ulx="818" uly="2535">ein gözenland, und trozen auf ihre</line>
        <line lrx="1095" lry="2605" ulx="816" uly="2567">ſchreckliche gözen,</line>
        <line lrx="1462" lry="2647" ulx="1325" uly="2615">29. Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="676" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0676">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0676.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="414" lry="220" type="textblock" ulx="230" uly="144">
        <line lrx="414" lry="220" ulx="230" uly="144">6sa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="206" type="textblock" ulx="735" uly="150">
        <line lrx="1019" lry="206" ulx="735" uly="150">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="197" type="textblock" ulx="1192" uly="145">
        <line lrx="1477" lry="197" ulx="1192" uly="145">Cap. 50. 51.</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="434" type="textblock" ulx="202" uly="224">
        <line lrx="882" lry="269" ulx="265" uly="224">39. Darum ſollen * ungeheure thiere</line>
        <line lrx="893" lry="301" ulx="230" uly="241">und vögel drinnen wohnen, und die</line>
        <line lrx="893" lry="338" ulx="226" uly="293">zungen ſtrauſſen, und ſoll nimmermehr</line>
        <line lrx="882" lry="369" ulx="228" uly="328">bewohnet werden, und niemand drin⸗</line>
        <line lrx="624" lry="409" ulx="232" uly="366">nen hauſen für und für.</line>
        <line lrx="504" lry="434" ulx="202" uly="402">* Off.</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="2600" type="textblock" ulx="213" uly="404">
        <line lrx="704" lry="433" ulx="454" uly="404">2 „ 18/ 2.</line>
        <line lrx="882" lry="474" ulx="268" uly="431">40. Gleichwie GOtt * Sodom und</line>
        <line lrx="884" lry="508" ulx="232" uly="467">Gomorra, ſammt ihren nachbarn, um⸗</line>
        <line lrx="882" lry="546" ulx="233" uly="499">gekehret hat, ſpricht der HErr; daß</line>
        <line lrx="884" lry="583" ulx="234" uly="534">niemand drinnen wohne, noch kein</line>
        <line lrx="598" lry="612" ulx="232" uly="575">menſch drinnen hauſe.</line>
        <line lrx="716" lry="646" ulx="377" uly="610">* I Moſ. 19/ 24. 2 5.</line>
        <line lrx="886" lry="682" ulx="270" uly="636">41. Sihe, es kommt * ein volk von</line>
        <line lrx="887" lry="716" ulx="233" uly="672">mitternacht her; viel heyden und viel</line>
        <line lrx="889" lry="751" ulx="235" uly="706">könige werden von der ſeiten des landes</line>
        <line lrx="820" lry="790" ulx="234" uly="747">ſich aufmachen. X* c. 50, 2.</line>
        <line lrx="889" lry="821" ulx="270" uly="775">4a. Die haben bogen und ſchild, ſie</line>
        <line lrx="890" lry="859" ulx="213" uly="811">ſind grauſam und unbarmherzig; ihr</line>
        <line lrx="888" lry="891" ulx="234" uly="847">geſchrei iſt wie das brauſen des meers,</line>
        <line lrx="891" lry="927" ulx="236" uly="880">ſie reuten auf voſſen, gerüſtet wie kriegs⸗</line>
        <line lrx="857" lry="958" ulx="236" uly="915">männer wider dich, du tochter Babel⸗</line>
        <line lrx="891" lry="995" ulx="272" uly="951">43. Wenn der könig zu Babel ihr ge⸗</line>
        <line lrx="891" lry="1028" ulx="238" uly="984">rücht hören wird, ſo werden ihm die</line>
        <line lrx="892" lry="1065" ulx="236" uly="1020">fäuſte entſinken; ihm wird ſo angſt und</line>
        <line lrx="892" lry="1103" ulx="238" uly="1060">bange werden, * wie einer frauen in</line>
        <line lrx="746" lry="1132" ulx="236" uly="1098">kindesnöthen.</line>
        <line lrx="871" lry="1165" ulx="343" uly="1128">* c. 48, 41. c. 49, 22, 244</line>
        <line lrx="895" lry="1203" ulx="278" uly="1156">44. Sihe, er kommt herauf wie ein</line>
        <line lrx="895" lry="1237" ulx="241" uly="1194">löwe vom ſtolzen Jordan, wider die</line>
        <line lrx="897" lry="1270" ulx="241" uly="1222">veſten hütten: denn ich will ihn daſelbſt</line>
        <line lrx="896" lry="1307" ulx="240" uly="1264">her eilends laufen laſſen; und * wer</line>
        <line lrx="896" lry="1344" ulx="241" uly="1296">weißt, wer der jüngling iſt, den ich wi⸗</line>
        <line lrx="897" lry="1375" ulx="242" uly="1330">der ſie rüſten werde? Denn ? wer iſt</line>
        <line lrx="894" lry="1409" ulx="241" uly="1366">mir gleich? wer will mich meiſtern?</line>
        <line lrx="895" lry="1441" ulx="241" uly="1400">und wer iſt der hirte, der mir wider⸗</line>
        <line lrx="894" lry="1480" ulx="241" uly="1435">ſtehen kan? * c. 49/ 19. † Hiob 38,2.</line>
        <line lrx="895" lry="1514" ulx="278" uly="1468">45. So höret nun den rathſchlag des</line>
        <line lrx="894" lry="1545" ulx="277" uly="1504">Errn, den er über Bagl hat, und</line>
        <line lrx="892" lry="1582" ulx="239" uly="1540">ſeine gedanken, die er hat über die ein⸗</line>
        <line lrx="895" lry="1614" ulx="243" uly="1571">wohner im lande der Chaldäer. Was</line>
        <line lrx="894" lry="1656" ulx="242" uly="1605">gilts, ob * nicht die hirtenknaben ſie</line>
        <line lrx="894" lry="1691" ulx="241" uly="1641">ſchleifen werden, und ihre wohnung</line>
        <line lrx="826" lry="1732" ulx="240" uly="1681">zerſtören? 26., 49/20.</line>
        <line lrx="894" lry="1754" ulx="281" uly="1710">46. Und die erde wird beben von dem</line>
        <line lrx="895" lry="1791" ulx="243" uly="1747">geſchrei, und wird unter den heyden er⸗</line>
        <line lrx="870" lry="1827" ulx="244" uly="1774">ſchallen, wenn Babel gewonnen wird.</line>
        <line lrx="774" lry="1878" ulx="365" uly="1823">Das 51. Capitel.</line>
        <line lrx="895" lry="1926" ulx="282" uly="1875">Die weiſſagung von der zerſtörung</line>
        <line lrx="895" lry="1959" ulx="246" uly="1914">Pabel wird wiederholet und beſtättiget.</line>
        <line lrx="896" lry="1994" ulx="329" uly="1947">O ſpricht der HErr: Sihe, ich</line>
        <line lrx="897" lry="2031" ulx="347" uly="1981">will einen ſcharfen wind erwecken</line>
        <line lrx="898" lry="2064" ulx="263" uly="2018">nwider Babel, und wider ihre</line>
        <line lrx="899" lry="2094" ulx="245" uly="2053">einwohner, die ſich wider mich geſezet</line>
        <line lrx="442" lry="2134" ulx="244" uly="2097">haben. .</line>
        <line lrx="900" lry="2169" ulx="283" uly="2122">2. Ich will auch worfler gen Babel</line>
        <line lrx="901" lry="2196" ulx="245" uly="2157">ſchickèn, die ſie worflen ſollen, und ihr</line>
        <line lrx="902" lry="2231" ulx="243" uly="2192">land ausfegen, die allenthalben um ſie</line>
        <line lrx="837" lry="2268" ulx="245" uly="2227">ſeyn werden am tage ihres unglüks.</line>
        <line lrx="902" lry="2304" ulx="281" uly="2261">3. Denn ihre ſchüzen werben nicht</line>
        <line lrx="900" lry="2336" ulx="246" uly="2294">ſchieſſen, und ihre geharniſchten werden</line>
        <line lrx="900" lry="2370" ulx="244" uly="2330">ſich nicht wehren können. So verſcho⸗</line>
        <line lrx="900" lry="2403" ulx="248" uly="2364">net nun ihrer jungen mannſchaft nicht,</line>
        <line lrx="641" lry="2463" ulx="247" uly="2399">verbannetale ihr heer,</line>
        <line lrx="898" lry="2467" ulx="281" uly="2432">4. Daß die erſchlagenen da liegen im</line>
        <line lrx="899" lry="2505" ulx="246" uly="2433">lande der Chaldäer, und die rſhochene</line>
        <line lrx="519" lry="2565" ulx="247" uly="2494">auf ihren gaſſen.</line>
        <line lrx="899" lry="2570" ulx="283" uly="2533">5*. Denn Iſrael und Juda ſöllen</line>
        <line lrx="899" lry="2600" ulx="246" uly="2563">*nicht wittwen von ihrem GOtt, dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="906" type="textblock" ulx="900" uly="216">
        <line lrx="1550" lry="259" ulx="900" uly="216">HErrn Zebaoth, gelaſſen werden. Denn</line>
        <line lrx="1550" lry="296" ulx="901" uly="250">jener land hat ſich hoch verſchuldet am</line>
        <line lrx="1518" lry="326" ulx="903" uly="286">heiligen Iſrael. * Joh. 14/ 18.</line>
        <line lrx="1552" lry="365" ulx="907" uly="317">6. * Fliehet aus Babel, damit ein</line>
        <line lrx="1553" lry="400" ulx="903" uly="351">jeglicher ſeine ſeele errette, daß ihr</line>
        <line lrx="1550" lry="432" ulx="904" uly="387">nicht untergehet in ihrer miſſethat:</line>
        <line lrx="1553" lry="467" ulx="903" uly="421">Denn diß iſt die zeit  der rache des</line>
        <line lrx="1553" lry="501" ulx="904" uly="455">HErrn, der ein vergelter iſt, und will</line>
        <line lrx="1440" lry="535" ulx="904" uly="497">ſie bezahlen. “</line>
        <line lrx="1519" lry="570" ulx="937" uly="524">* c. 50/ 8. Off. 18,4. † Eſ. 34,/8.</line>
        <line lrx="1554" lry="599" ulx="941" uly="560">7. Der güldene kelch zu Babel, der</line>
        <line lrx="1554" lry="631" ulx="906" uly="593">alle welt trunken gemacht hat, iſt in</line>
        <line lrx="1555" lry="670" ulx="907" uly="627">der hand des Hrrn: alle heyden haben</line>
        <line lrx="1552" lry="704" ulx="909" uly="662">von ihrem wein getrunken, darum ſind</line>
        <line lrx="1362" lry="744" ulx="909" uly="702">die heyden ſo toll worden.</line>
        <line lrx="1555" lry="772" ulx="945" uly="731">3. Wie plözlich iſt * Babel gefallen</line>
        <line lrx="1556" lry="808" ulx="909" uly="766">und zerſchmettert! heulet über ſte, neh⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="846" ulx="911" uly="800">met auch ſalben zu ihren wunden, ob</line>
        <line lrx="1423" lry="906" ulx="911" uly="838">ſie vielleicht mgte heil werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="1813" type="textblock" ulx="912" uly="877">
        <line lrx="1314" lry="906" ulx="1145" uly="877">Off. 18/ 2.</line>
        <line lrx="1554" lry="953" ulx="936" uly="902">9. Wir heilen Babel, aber ſie will</line>
        <line lrx="1554" lry="982" ulx="913" uly="938">nicht heil werden. So laſſet ſie fahren,</line>
        <line lrx="1554" lry="1022" ulx="912" uly="973">und laſſet uns ein jeglicher in ſein land</line>
        <line lrx="1556" lry="1055" ulx="913" uly="1007">ziehen. Denn * ihre ſtrafe reichet bis</line>
        <line lrx="1553" lry="1090" ulx="913" uly="1042">an den himmel, und langet hinauf bis</line>
        <line lrx="1523" lry="1116" ulx="915" uly="1079">an die wolken, * Off. 18/ 5.</line>
        <line lrx="1555" lry="1161" ulx="949" uly="1113">10. Der HErr hat unſere gerechtig⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1193" ulx="916" uly="1145">keit hervor gebracht: * kommet, laſſet</line>
        <line lrx="1554" lry="1224" ulx="917" uly="1179">uns zu Zion erzählen die werke des</line>
        <line lrx="1555" lry="1264" ulx="917" uly="1216">HErrn, unſers GOttes. » Pl. 66, 16.</line>
        <line lrx="1556" lry="1291" ulx="954" uly="1248">II. Ja, poliret nun die pfeile wohl,</line>
        <line lrx="1556" lry="1325" ulx="918" uly="1283">und rüſtert die ſchilde; der HErr hat</line>
        <line lrx="1554" lry="1359" ulx="917" uly="1317">den muth der könige in Meden erwekt:</line>
        <line lrx="1554" lry="1395" ulx="917" uly="1353">Denn ſeine gedanken ſtehen wider Ba⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1437" ulx="918" uly="1388">bel, daß er ſie verderbe: denn * diß</line>
        <line lrx="1556" lry="1467" ulx="917" uly="1421">iſt die rache des HErrn, die rache ſei⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="1497" ulx="917" uly="1460">nes tempels. * c. 50/ 28.</line>
        <line lrx="1555" lry="1533" ulx="953" uly="1490">12. Ja, ſtecket nun panier auf die</line>
        <line lrx="1554" lry="1573" ulx="916" uly="1523">mauren zu Babel, nehmet die wache</line>
        <line lrx="1554" lry="1600" ulx="916" uly="1559">ein, ſezet wächter, beſtellet die hut:</line>
        <line lrx="1554" lry="1642" ulx="916" uly="1596">Denn der HErr gedenket etwas, und</line>
        <line lrx="1557" lry="1668" ulx="916" uly="1629">wird auch thun, was er wider die ein⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="1704" ulx="915" uly="1666">wohner zu Babel geredet hat.</line>
        <line lrx="1554" lry="1741" ulx="951" uly="1695">13. Die du * an groſſen waſſern woh⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1781" ulx="917" uly="1732">neſt, und groſſe ſchäze haſt; dein ende</line>
        <line lrx="1448" lry="1813" ulx="915" uly="1770">iſt kommen, und dein geiz iſt aus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="2624" type="textblock" ulx="916" uly="1812">
        <line lrx="1291" lry="1839" ulx="1124" uly="1812">Off. 17, I.</line>
        <line lrx="1555" lry="1885" ulx="945" uly="1834">14. Der HErr Zebaoth hat * bez</line>
        <line lrx="1550" lry="1919" ulx="916" uly="1869">ſeiner ſeele geſchworen: Ich will dich</line>
        <line lrx="1552" lry="1955" ulx="917" uly="1904">mit menſchen füllen, als wärens käfer,</line>
        <line lrx="1427" lry="1984" ulx="918" uly="1943">die ſollen dir ein liedlein ſingen.</line>
        <line lrx="1425" lry="2021" ulx="1123" uly="1981">* Amos 6/,8</line>
        <line lrx="1552" lry="2051" ulx="954" uly="2001">15. Der die * erde durch ſeine kraft</line>
        <line lrx="1548" lry="2089" ulx="920" uly="2039">gemacht hat, und den weltkreiß durch</line>
        <line lrx="1552" lry="2123" ulx="921" uly="2077">ſeine weisheit bereitet, und den him⸗</line>
        <line lrx="1344" lry="2158" ulx="921" uly="2117">mel ordentlich zugerichtet.</line>
        <line lrx="1483" lry="2187" ulx="995" uly="2151">* 1 Moſ. 1, 6. Jer. 10, 12</line>
        <line lrx="1555" lry="2223" ulx="960" uly="2175">16. Wenn * er donnert, ſo iſt da</line>
        <line lrx="1554" lry="2261" ulx="923" uly="2214">waſſer die menge unter dem himmel; et</line>
        <line lrx="1555" lry="2297" ulx="922" uly="2249">zeucht die nebel auf vom ende der erden⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="2329" ulx="923" uly="2278">Er macht die blizen im regen, und läſe</line>
        <line lrx="1554" lry="2365" ulx="922" uly="2317">ſet den wind kommen aus heimlichen</line>
        <line lrx="1460" lry="2397" ulx="923" uly="2358">örtern. * c. 10, 13⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="2432" ulx="921" uly="2382">17. *Alle menſchen ſind narren mit</line>
        <line lrx="1555" lry="2467" ulx="923" uly="2419">ihrer kunſt, und alle † goldſchmiede</line>
        <line lrx="1554" lry="2506" ulx="922" uly="2456">ſtehen mit ſchanden mit ihren bildern?</line>
        <line lrx="1536" lry="2534" ulx="922" uly="2491">Denn ihre gözen ſind trügerey, un</line>
        <line lrx="1472" lry="2604" ulx="922" uly="2534">haben een leben. 1 Eſ. 4,9. 11</line>
        <line lrx="1484" lry="2607" ulx="988" uly="2566">* Jer. 1I0, 1 . „ . 11.</line>
        <line lrx="1555" lry="2624" ulx="1172" uly="2574">4 18. Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="325" type="textblock" ulx="1680" uly="209">
        <line lrx="1739" lry="258" ulx="1685" uly="209">1</line>
        <line lrx="1739" lry="287" ulx="1680" uly="255">riſch n</line>
        <line lrx="1739" lry="325" ulx="1680" uly="292">wenn ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="922" type="textblock" ulx="1673" uly="392">
        <line lrx="1739" lry="427" ulx="1678" uly="392">ſchafet,</line>
        <line lrx="1739" lry="462" ulx="1677" uly="428">the ſein</line>
        <line lrx="1723" lry="498" ulx="1677" uly="463">oth,</line>
        <line lrx="1739" lry="539" ulx="1692" uly="501">9</line>
        <line lrx="1739" lry="572" ulx="1676" uly="529">frigne</line>
        <line lrx="1738" lry="611" ulx="1681" uly="574">herden;</line>
        <line lrx="1738" lry="642" ulx="1680" uly="610">ſerſoͤret</line>
        <line lrx="1739" lry="677" ulx="1697" uly="648">21, F</line>
        <line lrx="1736" lry="718" ulx="1679" uly="675">ſchefen⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="752" ulx="1679" uly="718">Muinner⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="786" ulx="1690" uly="753">22, Jl</line>
        <line lrx="1737" lry="823" ulx="1674" uly="781">gierc</line>
        <line lrx="1731" lry="888" ulx="1673" uly="820">Ug</line>
        <line lrx="1736" lry="890" ulx="1682" uly="862">efüingli</line>
        <line lrx="1700" lry="922" ulx="1673" uly="889">ſen;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="677" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0677">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0677.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="51" lry="487" type="textblock" ulx="0" uly="154">
        <line lrx="13" lry="185" ulx="0" uly="154">4</line>
        <line lrx="43" lry="243" ulx="0" uly="214">Denn</line>
        <line lrx="44" lry="277" ulx="0" uly="251">det an</line>
        <line lrx="39" lry="322" ulx="0" uly="285">6 18.</line>
        <line lrx="47" lry="346" ulx="0" uly="320">nit ei</line>
        <line lrx="48" lry="385" ulx="0" uly="351">daß ir</line>
        <line lrx="48" lry="421" ulx="0" uly="386">ſtlhan:</line>
        <line lrx="50" lry="458" ulx="0" uly="421">Nche</line>
        <line lrx="51" lry="487" ulx="0" uly="458">ndwI</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="697" type="textblock" ulx="0" uly="527">
        <line lrx="42" lry="560" ulx="5" uly="527">349.</line>
        <line lrx="53" lry="597" ulx="0" uly="561">bel, 1</line>
        <line lrx="55" lry="631" ulx="0" uly="594">/Kin</line>
        <line lrx="56" lry="668" ulx="2" uly="630">enhabn</line>
        <line lrx="57" lry="697" ulx="0" uly="665">un ſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="836" type="textblock" ulx="0" uly="733">
        <line lrx="60" lry="769" ulx="6" uly="733">gefallen</line>
        <line lrx="61" lry="802" ulx="9" uly="770">ſet, nehe</line>
        <line lrx="61" lry="836" ulx="0" uly="801">ſdenr</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1191" type="textblock" ulx="0" uly="1088">
        <line lrx="59" lry="1124" ulx="0" uly="1088">196,</line>
        <line lrx="63" lry="1152" ulx="0" uly="1120">egerittn</line>
        <line lrx="63" lry="1191" ulx="0" uly="1152">hnetelee</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1313" type="textblock" ulx="0" uly="1255">
        <line lrx="64" lry="1313" ulx="0" uly="1255">ſele grl</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2136" type="textblock" ulx="0" uly="1511">
        <line lrx="36" lry="1543" ulx="0" uly="1511">fier in</line>
        <line lrx="68" lry="1575" ulx="2" uly="1526">1 Ne i</line>
        <line lrx="67" lry="1607" ulx="0" uly="1565">nN</line>
        <line lrx="67" lry="1643" ulx="0" uly="1605">ndr</line>
        <line lrx="67" lry="1679" ulx="0" uly="1638">lder en</line>
        <line lrx="68" lry="1720" ulx="0" uly="1693">. 4</line>
        <line lrx="69" lry="1752" ulx="0" uly="1704">huſene</line>
        <line lrx="69" lry="1783" ulx="0" uly="1750">1, Ninn</line>
        <line lrx="40" lry="1823" ulx="2" uly="1785">ſtan⸗</line>
        <line lrx="71" lry="1890" ulx="0" uly="1841">ſtr</line>
        <line lrx="70" lry="1926" ulx="0" uly="1878"> riſti</line>
        <line lrx="68" lry="1959" ulx="0" uly="1918">irenu if</line>
        <line lrx="32" lry="1998" ulx="0" uly="1965">gen⸗</line>
        <line lrx="69" lry="2070" ulx="2" uly="2020">Genet</line>
        <line lrx="69" lry="2104" ulx="0" uly="2060">hie</line>
        <line lrx="51" lry="2136" ulx="0" uly="2096">1 den</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1087" type="textblock" ulx="7" uly="1049">
        <line lrx="61" lry="1087" ulx="7" uly="1049">inun 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="475" lry="202" type="textblock" ulx="282" uly="142">
        <line lrx="475" lry="202" ulx="282" uly="142">Cap. Fr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="205" type="textblock" ulx="702" uly="153">
        <line lrx="906" lry="205" ulx="702" uly="153">Jeremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="261" type="textblock" ulx="186" uly="214">
        <line lrx="794" lry="261" ulx="186" uly="214">18. Es iſt eitel nichts und verfüh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="233" type="textblock" ulx="1391" uly="175">
        <line lrx="1472" lry="233" ulx="1391" uly="175">65⁵°</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="297" type="textblock" ulx="149" uly="231">
        <line lrx="1470" lry="281" ulx="170" uly="231">. n die ſeen ausgebrannt ſind und die kriegs⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="297" ulx="149" uly="250">riſch werk; ſie müſſen umkommen, lie . . 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="913" type="textblock" ulx="149" uly="287">
        <line lrx="645" lry="323" ulx="150" uly="287">wenn ſie heimgeſuchet werden.</line>
        <line lrx="792" lry="366" ulx="188" uly="321">19. Aber alſo iſt der nicht, der * Ja⸗</line>
        <line lrx="792" lry="402" ulx="149" uly="354">cobs ſchaz iſt; ſondern der alle ding</line>
        <line lrx="793" lry="434" ulx="150" uly="387">ſchaffet, der iſts; und Iſrael iſt die ru⸗</line>
        <line lrx="792" lry="473" ulx="149" uly="423">the ſeines erbes: Er heiſſet HErr Ze⸗</line>
        <line lrx="769" lry="510" ulx="149" uly="457">baoth. x* c. I0, 16.</line>
        <line lrx="791" lry="545" ulx="184" uly="493">20. Du biſt mein * hammer, mein</line>
        <line lrx="792" lry="580" ulx="149" uly="524">krſegswaffen; durch dich habe ich die</line>
        <line lrx="793" lry="608" ulx="153" uly="567">heyden zerſchmiſſen und die königreiche</line>
        <line lrx="724" lry="645" ulx="151" uly="602">zerſtöret. x* c. 50, 23.</line>
        <line lrx="794" lry="682" ulx="188" uly="637">21. Ich will deine roſſe und reuter zer⸗</line>
        <line lrx="794" lry="714" ulx="149" uly="668">ſcheitern; ich will deine wagen und fuhr⸗</line>
        <line lrx="760" lry="748" ulx="153" uly="705">männer zerſchmeiſſen. * c. 50, 37.</line>
        <line lrx="795" lry="783" ulx="186" uly="741">22. Ich will deine männer und wei⸗</line>
        <line lrx="796" lry="823" ulx="151" uly="773">ber zerſchmeiſſen; ich will deine alten</line>
        <line lrx="795" lry="857" ulx="151" uly="811">und jungen zerſchmeiſſen; ich will dei⸗</line>
        <line lrx="796" lry="913" ulx="150" uly="846">Re jünglinge und zungfrauen zerſchmeiſ⸗</line>
        <line lrx="214" lry="909" ulx="163" uly="887">en;</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="1981" type="textblock" ulx="151" uly="888">
        <line lrx="215" lry="912" ulx="179" uly="888">n;</line>
        <line lrx="797" lry="959" ulx="152" uly="914">23. Ich will deine hirten und heerde</line>
        <line lrx="796" lry="996" ulx="152" uly="948">zerſchmeiſſen; ich will deine bauren und</line>
        <line lrx="796" lry="1024" ulx="153" uly="984">joch zerſchmeiſſen; ich will deine fürſten</line>
        <line lrx="555" lry="1056" ulx="154" uly="1018">und herren zerſchmeiſſen.</line>
        <line lrx="797" lry="1098" ulx="175" uly="1054">24. Denn ich will Babel und allen</line>
        <line lrx="798" lry="1133" ulx="156" uly="1088">einwohnern der Chaldäer * vergelten</line>
        <line lrx="797" lry="1172" ulx="157" uly="1121">alle ihre bosheit, die ſie an Zion be⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1196" ulx="153" uly="1157">gangen haben vor euren augen, ſpricht</line>
        <line lrx="524" lry="1233" ulx="153" uly="1189">der HERR.</line>
        <line lrx="767" lry="1270" ulx="255" uly="1228">„ c. §0/29. 2 Theſſ. 2, 8.</line>
        <line lrx="800" lry="1296" ulx="189" uly="1260">2⁵°. Sihe, ich will an dich, du ſchäd⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1338" ulx="155" uly="1289">licher berg, der du alle welt verderbeſt,</line>
        <line lrx="798" lry="1371" ulx="151" uly="1324">ſpricht der HErr; ich will meine hand</line>
        <line lrx="797" lry="1407" ulx="155" uly="1360">über dich ſtrecken, und dich von den fel⸗</line>
        <line lrx="797" lry="1432" ulx="154" uly="1395">ſen herab wälzen, und will einen ver⸗</line>
        <line lrx="668" lry="1476" ulx="155" uly="1431">brannten berg aus dir machen.</line>
        <line lrx="794" lry="1506" ulx="191" uly="1464">26. Daß man weder eckſtein noch</line>
        <line lrx="792" lry="1542" ulx="155" uly="1500">grundſtein aus dir nehmen könne, ſon⸗</line>
        <line lrx="792" lry="1575" ulx="157" uly="1533">dern eine ewige wüſte ſollt du ſeyn,</line>
        <line lrx="620" lry="1613" ulx="153" uly="1567">ſpricht der HErr.</line>
        <line lrx="791" lry="1642" ulx="175" uly="1603">„27. Werfet panier auf im lande,</line>
        <line lrx="790" lry="1686" ulx="156" uly="1634">blaſet die poſaunen unter den heyden,</line>
        <line lrx="790" lry="1724" ulx="158" uly="1670">heiliget die heyden wider ſie, rufet wi⸗</line>
        <line lrx="791" lry="1754" ulx="159" uly="1704">der ſie die königreiche * Ararat, Meni</line>
        <line lrx="794" lry="1786" ulx="159" uly="1739">und Aſcenas: beſtellet hauptleute wi⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1813" ulx="161" uly="1773">der ſie, bringet roſſe herauf, wie flat⸗</line>
        <line lrx="510" lry="1840" ulx="158" uly="1808">ternde käfer.</line>
        <line lrx="679" lry="1886" ulx="236" uly="1844">* 1 Moſ. 8, 4. Eſ. 36, 38.</line>
        <line lrx="796" lry="1914" ulx="196" uly="1876">28. Heiliget die heyden wider ſie,</line>
        <line lrx="798" lry="1948" ulx="161" uly="1909">nemlich die könige aus Meden, ſammt</line>
        <line lrx="798" lry="1981" ulx="161" uly="1943">allen ihren fürſten und herren, und das</line>
      </zone>
      <zone lrx="603" lry="2014" type="textblock" ulx="126" uly="1979">
        <line lrx="603" lry="2014" ulx="126" uly="1979">ganze land ihrer herrſchaft;</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="2427" type="textblock" ulx="158" uly="2012">
        <line lrx="800" lry="2055" ulx="194" uly="2012">29. Daß das land erbebe und erſchrek⸗</line>
        <line lrx="798" lry="2089" ulx="158" uly="2045">ke: denn die gedanken des HErrn wol⸗</line>
        <line lrx="799" lry="2125" ulx="159" uly="2082">len erfüllet werden wider Babel, daß</line>
        <line lrx="797" lry="2155" ulx="161" uly="2116">er das land Babel zur wüſten mache,</line>
        <line lrx="578" lry="2186" ulx="159" uly="2149">darinnen niemand wohne.</line>
        <line lrx="802" lry="2228" ulx="197" uly="2185">30. Die helden zu Babel werden</line>
        <line lrx="802" lry="2265" ulx="161" uly="2216">nicht zu felde ziehen dürfen, ſondern</line>
        <line lrx="803" lry="2294" ulx="161" uly="2252">müſſen in der veſtung bleiben, ihre ſtar⸗</line>
        <line lrx="801" lry="2328" ulx="164" uly="2284">ke iſt aus, und ſind weiber worden;</line>
        <line lrx="801" lry="2362" ulx="163" uly="2319">ihre wohnungen ſind angeſtecket, und</line>
        <line lrx="745" lry="2403" ulx="164" uly="2352">ihre riegel zerbrochen. .</line>
        <line lrx="802" lry="2427" ulx="200" uly="2389">31. Es läuft hie einer und da einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="2462" type="textblock" ulx="143" uly="2419">
        <line lrx="801" lry="2462" ulx="143" uly="2419">dem andern entgegen, und eine bot⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="2603" type="textblock" ulx="162" uly="2455">
        <line lrx="802" lry="2496" ulx="163" uly="2455">ſchaft begegnet hie und da der andern,</line>
        <line lrx="802" lry="2535" ulx="165" uly="2489">dem könige zu Babel anzuſagen, daß</line>
        <line lrx="758" lry="2570" ulx="162" uly="2520">ſeine ſtadt gewonnen ſey bis ans ende</line>
        <line lrx="802" lry="2603" ulx="199" uly="2560">53, Und die furt eingenommen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="1656" type="textblock" ulx="811" uly="272">
        <line lrx="1230" lry="310" ulx="820" uly="272">Kute ſeyen blöde worden.</line>
        <line lrx="1477" lry="354" ulx="853" uly="307">33. Denn alſo ſpricht der HERR</line>
        <line lrx="1477" lry="385" ulx="816" uly="338">Zebaoth, der Gott Iſrael: Die tochs</line>
        <line lrx="1477" lry="418" ulx="817" uly="373">ter Babel iſt wie eine tenne, wenn</line>
        <line lrx="1475" lry="454" ulx="817" uly="409">man darauf driſchet; es wird ihre ernd⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="479" ulx="816" uly="443">te gar ſchier kommen.</line>
        <line lrx="1475" lry="524" ulx="850" uly="479">34. Nebucad⸗Nezar, der könig zu</line>
        <line lrx="1476" lry="564" ulx="816" uly="510">Babel, hat mich gefreſſen, und um⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="593" ulx="817" uly="545">bracht, er hat aus mir ein leer gefäß</line>
        <line lrx="1474" lry="632" ulx="815" uly="583">gemacht, er hat mich verſchlungen wie</line>
        <line lrx="1475" lry="661" ulx="816" uly="616">ein drache, er hat ſeinen bauch gefüllet</line>
        <line lrx="1473" lry="696" ulx="816" uly="652">mit meinem niedlichſten; er hat mich</line>
        <line lrx="1297" lry="733" ulx="817" uly="680">verſtoſſen. „</line>
        <line lrx="1470" lry="771" ulx="852" uly="722">3 5. Nun aber findet ſich über Babel</line>
        <line lrx="1470" lry="804" ulx="818" uly="756">der frevel an mir begangen, und mein</line>
        <line lrx="1471" lry="840" ulx="817" uly="789">fleiſch, ſpricht die einwohnerin zu Zion,</line>
        <line lrx="1469" lry="867" ulx="819" uly="825">und mein blut über die einwohner in</line>
        <line lrx="1270" lry="899" ulx="820" uly="858">Chaldäag, ſpricht Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1467" lry="942" ulx="855" uly="896">36. Darum ſpricht der HErr alſo:</line>
        <line lrx="1467" lry="975" ulx="820" uly="927">Sihe, ich will dir deine ſache ausführen</line>
        <line lrx="1468" lry="1013" ulx="819" uly="964">und dich rächen; ich will ihr meer aus⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1060" ulx="818" uly="996">roknen, und ihre brunnen verſeigen</line>
        <line lrx="919" lry="1064" ulx="832" uly="1037">aſſen.</line>
        <line lrx="1468" lry="1110" ulx="854" uly="1068">37. Und Babel ſoll * zum ſteinhau⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1144" ulx="819" uly="1098">fen und zur † drachenwohnung werden,</line>
        <line lrx="1465" lry="1183" ulx="819" uly="1136">zum wunder und zum anpfeiten, daß</line>
        <line lrx="1260" lry="1209" ulx="821" uly="1172">niemand darinnen wohnet.</line>
        <line lrx="1412" lry="1251" ulx="853" uly="1205">*c. 9, II. c. 50, 13. † c. 10, 22.</line>
        <line lrx="1468" lry="1285" ulx="853" uly="1240">38. Sie ſollen mit einander brüllen,</line>
        <line lrx="1470" lry="1318" ulx="820" uly="1274">wie die löwen, und ſchreien wie die</line>
        <line lrx="1388" lry="1358" ulx="818" uly="1310">Jjungen löwen. J</line>
        <line lrx="1465" lry="1385" ulx="821" uly="1344">329. Ich will ſie mit ihrem trinken</line>
        <line lrx="1465" lry="1425" ulx="818" uly="1378">in die hize ſezen, und will ſie trun⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1456" ulx="818" uly="1408">ken machen, daß ſie fröhlich werden⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1490" ulx="816" uly="1445">und einen ewigen ſchlaf ſchlafen, von</line>
        <line lrx="1463" lry="1526" ulx="816" uly="1481">dem ſie nimmermehr aufwachen ſollen,</line>
        <line lrx="1444" lry="1568" ulx="813" uly="1513">ſpricht der HErr. .</line>
        <line lrx="1463" lry="1594" ulx="846" uly="1552">40. Ich will ſie herunter führen, wie</line>
        <line lrx="1462" lry="1631" ulx="812" uly="1584">* lämmer zur ſchlachtbank, wie die</line>
        <line lrx="1187" lry="1656" ulx="811" uly="1620">widder mit den böcken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2586" type="textblock" ulx="812" uly="1656">
        <line lrx="1200" lry="1700" ulx="965" uly="1656">. x* Eſ. 5§53/ 7.</line>
        <line lrx="1462" lry="1732" ulx="844" uly="1689">41. Wie iſt * Seſach ſo gewonnen?</line>
        <line lrx="1463" lry="1768" ulx="812" uly="1723">und die berühmte in aller welt ſo ein⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1805" ulx="814" uly="1762">genommen ? Wie iſt Babel ſo zune</line>
        <line lrx="1407" lry="1835" ulx="814" uly="1791">wunder worden unter den heyden?</line>
        <line lrx="1207" lry="1872" ulx="985" uly="1826">. X* c. 25/ 26.</line>
        <line lrx="1464" lry="1906" ulx="852" uly="1858">42. Es iſt ein meer über Babel gan⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1939" ulx="819" uly="1893">gen, Und ſie iſt mit deſſelbigen wellen</line>
        <line lrx="1042" lry="1966" ulx="818" uly="1924">menge bedekt.</line>
        <line lrx="1466" lry="2005" ulx="855" uly="1958">43. Ihre ſtädte ſind zur wüſten, und</line>
        <line lrx="1466" lry="2041" ulx="819" uly="1995">zu einem dürren öden lande worden;</line>
        <line lrx="1468" lry="2075" ulx="820" uly="2026">zum lande, da niemand inne wohnet,</line>
        <line lrx="1383" lry="2104" ulx="820" uly="2060">und da kein menſch innen wandelt.</line>
        <line lrx="1469" lry="2140" ulx="857" uly="2097">44. Denn ich habe den Bel zu Babek</line>
        <line lrx="1469" lry="2177" ulx="822" uly="2124">heimgeſuchet „ und habe aus ſeinem ra⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="2211" ulx="823" uly="2162">chen geriſſen, das er verſchlungen hatte⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2246" ulx="823" uly="2200">und ſollen die heyden nicht mehr zu ihm</line>
        <line lrx="1470" lry="2279" ulx="823" uly="2234">laufen: Denn es ſind auch die mauren</line>
        <line lrx="1128" lry="2308" ulx="823" uly="2268">zu Babel zerfallen.</line>
        <line lrx="1468" lry="2348" ulx="858" uly="2303">45⁵5:. Ziehet * heraus, mein volk,</line>
        <line lrx="1471" lry="2382" ulx="823" uly="2337">und errette ein jeglicher ſeine ſeele vor</line>
        <line lrx="1358" lry="2414" ulx="825" uly="2371">dem grimmigen zorn des HErrn.</line>
        <line lrx="1318" lry="2449" ulx="960" uly="2406">* (. 5/ 8. . Off. 18, 4.</line>
        <line lrx="1473" lry="2484" ulx="857" uly="2439">46. Euer herz möchte ſonſt weich wer⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="2518" ulx="825" uly="2471">den, und verzagen vor deſn geſchrei,</line>
        <line lrx="1471" lry="2551" ulx="825" uly="2506">das man im lande hören werd. Denn</line>
        <line lrx="1471" lry="2586" ulx="825" uly="2541">es wird ein geſchrei im zahr gehen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2655" type="textblock" ulx="814" uly="2575">
        <line lrx="1472" lry="2626" ulx="814" uly="2575">und nach demſelbigen im andern jahr</line>
        <line lrx="1480" lry="2655" ulx="1407" uly="2622">auck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="2728" type="textblock" ulx="1275" uly="2713">
        <line lrx="1329" lry="2728" ulx="1275" uly="2713">„,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="678" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0678">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0678.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="335" lry="228" type="textblock" ulx="254" uly="175">
        <line lrx="335" lry="228" ulx="254" uly="175">6536</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="213" type="textblock" ulx="761" uly="156">
        <line lrx="1043" lry="213" ulx="761" uly="156">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="211" type="textblock" ulx="1209" uly="147">
        <line lrx="1570" lry="211" ulx="1209" uly="147">Cap. 51. 532</line>
      </zone>
      <zone lrx="911" lry="1318" type="textblock" ulx="253" uly="229">
        <line lrx="910" lry="279" ulx="255" uly="229">auch ein geſchrei über gewalt im lande,</line>
        <line lrx="910" lry="349" ulx="253" uly="265">r wird ein fürſt wider den andern</line>
        <line lrx="332" lry="346" ulx="268" uly="320">eyn.</line>
        <line lrx="908" lry="380" ulx="289" uly="332">47. Darum ſihe, es kommt die zeit,</line>
        <line lrx="908" lry="415" ulx="256" uly="368">daß ich die gözen zu Babel heimſuchen</line>
        <line lrx="908" lry="448" ulx="254" uly="403">will, und ihr ganzes land zu ſchan⸗</line>
        <line lrx="908" lry="482" ulx="255" uly="434">den werden ſoll, und ihre erſchlagene</line>
        <line lrx="663" lry="517" ulx="256" uly="478">darinnen liegen werden.</line>
        <line lrx="908" lry="553" ulx="291" uly="505">48. * Himmel und erden, und alles,</line>
        <line lrx="909" lry="584" ulx="255" uly="540">was darinnen iſt, werden jauchzen</line>
        <line lrx="908" lry="619" ulx="255" uly="575">über Babel, daß ihre verſtörer von mit⸗</line>
        <line lrx="907" lry="654" ulx="255" uly="610">ternacht kommen ſind, ſpricht der HErr.</line>
        <line lrx="837" lry="685" ulx="462" uly="652">* Off. 18, 20.</line>
        <line lrx="909" lry="726" ulx="291" uly="678">49. Und wie Babel in Iſrael die ex⸗</line>
        <line lrx="908" lry="760" ulx="255" uly="715">ſchlagenen gefället hat, alſo ſollen zu</line>
        <line lrx="908" lry="801" ulx="258" uly="748">Babel die erſchlagenen gefället werden</line>
        <line lrx="783" lry="830" ulx="257" uly="792">im ganzen lande. . S</line>
        <line lrx="908" lry="862" ulx="295" uly="818">50. So ziehet nun hin, die ihr dem</line>
        <line lrx="909" lry="900" ulx="257" uly="852">ſchwerdt entronnen ſeyd, und ſäumet</line>
        <line lrx="909" lry="930" ulx="258" uly="886">euch nicht. Gedenket des HErrn in</line>
        <line lrx="909" lry="972" ulx="257" uly="916">fernem lande, und laſſet euch Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="700" lry="1005" ulx="256" uly="961">lem im herzen ſeyn.</line>
        <line lrx="909" lry="1036" ulx="296" uly="991">51. Wir waren zu ſchanden worden,</line>
        <line lrx="910" lry="1069" ulx="258" uly="1025">da wir die ſchmach hören mußten, und</line>
        <line lrx="910" lry="1104" ulx="259" uly="1058">die ſchande unſer angeſicht bedekte;</line>
        <line lrx="911" lry="1138" ulx="259" uly="1094">da die fremden über das heiligthum des</line>
        <line lrx="680" lry="1177" ulx="258" uly="1135">hauſes des HErrn kamen.</line>
        <line lrx="910" lry="1216" ulx="300" uly="1164">52. Darum ſihe, die zeit kommt,</line>
        <line lrx="910" lry="1251" ulx="256" uly="1199">ſpricht der HERR, daß ich ihre gözen</line>
        <line lrx="910" lry="1281" ulx="259" uly="1235">heimſuchen will, und im ganzen lande</line>
        <line lrx="911" lry="1318" ulx="259" uly="1266">ſollen die tödtlich verwundeten ſeuf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="1485" type="textblock" ulx="258" uly="1323">
        <line lrx="320" lry="1352" ulx="258" uly="1323">zen.</line>
        <line lrx="910" lry="1383" ulx="297" uly="1336">53. Und wenn Babel * gen himmel</line>
        <line lrx="910" lry="1419" ulx="259" uly="1370">ſtiege, und ihre macht in der höhe veſte</line>
        <line lrx="909" lry="1457" ulx="261" uly="1407">machte, ſo ſollen doch verſtörer von</line>
        <line lrx="907" lry="1485" ulx="260" uly="1440">mir über ſie kommen, ſpricht der HErr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="1907" type="textblock" ulx="237" uly="1484">
        <line lrx="764" lry="1521" ulx="398" uly="1484">. tc. 49/,16. .</line>
        <line lrx="910" lry="1557" ulx="298" uly="1508">54. Man höret ein geſchrei zu Ba⸗</line>
        <line lrx="910" lry="1590" ulx="260" uly="1544">bel, und einen groſſen jammer in der</line>
        <line lrx="518" lry="1627" ulx="237" uly="1588">Chaldäaer lande.</line>
        <line lrx="910" lry="1657" ulx="298" uly="1612">55. Denn der HErr verſtöret Babel,</line>
        <line lrx="912" lry="1699" ulx="262" uly="1649">er verderbet ſie mit ſolchem groſſen ge⸗</line>
        <line lrx="911" lry="1731" ulx="261" uly="1683">ſchrei und getümmel, daß ihre wellen</line>
        <line lrx="783" lry="1764" ulx="262" uly="1720">brauſen, wie die groſſen waſſer.</line>
        <line lrx="914" lry="1799" ulx="298" uly="1754">56. Denn es iſt über Babel der ver⸗</line>
        <line lrx="912" lry="1833" ulx="261" uly="1788">ſtörer kommen, ihre helden werden ge⸗</line>
        <line lrx="911" lry="1868" ulx="262" uly="1821">fangen, ihre bogen werden zerbrochen:</line>
        <line lrx="914" lry="1907" ulx="263" uly="1855">denn der GOtt der rache, der HErr be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="2243" type="textblock" ulx="251" uly="1906">
        <line lrx="655" lry="1939" ulx="260" uly="1906">zahlet ſie. S 2</line>
        <line lrx="912" lry="1971" ulx="299" uly="1924">5 7. Ich will ihre fürſten, weiſen,</line>
        <line lrx="913" lry="2007" ulx="263" uly="1960">herren und hauptleute, und krieger</line>
        <line lrx="912" lry="2036" ulx="261" uly="1998">*”trunken machen, daß ſie einen ewigen</line>
        <line lrx="912" lry="2076" ulx="251" uly="2030">ſchlaf ſollen ſchlafen, davon ſie nim⸗</line>
        <line lrx="911" lry="2116" ulx="263" uly="2061">mermehr aufwachen; ſpricht k der kö⸗</line>
        <line lrx="804" lry="2148" ulx="262" uly="2099">nig / der da heiſſet HErr Zebaoth.</line>
        <line lrx="775" lry="2179" ulx="410" uly="2138">* v. 39. † Pſ. 24/10.</line>
        <line lrx="911" lry="2217" ulx="300" uly="2162">58. So ſpricht der HERR Zebaoth:</line>
        <line lrx="913" lry="2243" ulx="260" uly="2202">Die mauren der groſſen Babel ſollen</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="2613" type="textblock" ulx="259" uly="2271">
        <line lrx="913" lry="2311" ulx="262" uly="2271">feuer angeſtecket werden: daß der hey⸗</line>
        <line lrx="913" lry="2353" ulx="262" uly="2306">den arbeit verlohren ſey, und verbrannt</line>
        <line lrx="912" lry="2377" ulx="262" uly="2338">werde, was die völker mit mühe er⸗</line>
        <line lrx="467" lry="2417" ulx="259" uly="2379">bauet haben.</line>
        <line lrx="911" lry="2449" ulx="299" uly="2407">59. Diß iſt das wort, das der pro⸗</line>
        <line lrx="911" lry="2513" ulx="260" uly="2441">er Jeremig befahl Sergja, dem ſohn</line>
        <line lrx="911" lry="2520" ulx="296" uly="2476">erjag, des ſohns Mahſeg, da er zog</line>
        <line lrx="911" lry="2553" ulx="262" uly="2506">mit Zedekia,dem könig in Juda,gen Ba⸗</line>
        <line lrx="910" lry="2583" ulx="260" uly="2543">bel, im vierten jahr ſeines königreichs;</line>
        <line lrx="885" lry="2613" ulx="262" uly="2575">und Sergja ward ein friedſamer fürſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="2278" type="textblock" ulx="262" uly="2234">
        <line lrx="926" lry="2278" ulx="262" uly="2234">untergraben, und ihre hohe thore mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2634" type="textblock" ulx="932" uly="211">
        <line lrx="1591" lry="264" ulx="969" uly="211">60. Und Jeremia ſchrieb alle das un⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="297" ulx="936" uly="249">glük, ſo über Babel kommen ſollte,</line>
        <line lrx="1588" lry="330" ulx="935" uly="285">in ein buch, nemlich alle dieſe worte,</line>
        <line lrx="1543" lry="362" ulx="933" uly="320">die wider Babel geſchrieben ſind.</line>
        <line lrx="1584" lry="396" ulx="970" uly="355">61. Und Jeremia ſprach zu Seraja:</line>
        <line lrx="1586" lry="431" ulx="933" uly="385">Wenn du gen Babel kommſt, ſo ſchaue</line>
        <line lrx="1520" lry="469" ulx="932" uly="428">zu, und lieſe alle dieſe worte,</line>
        <line lrx="1584" lry="506" ulx="967" uly="454">62. Und ſorich: H'Err, du haſt ge⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="543" ulx="933" uly="485">redet wider dieſe ſtätte, das du ſie</line>
        <line lrx="1581" lry="567" ulx="934" uly="529">willt ausrotten, baß niemand darinken</line>
        <line lrx="1581" lry="609" ulx="933" uly="565">wohne, weder menſchen noch vieh, ſon⸗</line>
        <line lrx="1320" lry="638" ulx="935" uly="601">dern ewiglich wüſte ſey.</line>
        <line lrx="1578" lry="678" ulx="969" uly="634">63. Und wenn du das buch haſt aus⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="715" ulx="935" uly="670">geleſen, ſo binde einen * ſtein daran,</line>
        <line lrx="1577" lry="746" ulx="935" uly="704">und wirfs in den Phrath, * Off. 18/21.</line>
        <line lrx="1580" lry="779" ulx="969" uly="738">64. Und ſprich: Alſo ſoll Babel ver⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="813" ulx="932" uly="771">ſenket werden, und nicht wieder auf⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="853" ulx="935" uly="805">kommen von dem unglük, das ich</line>
        <line lrx="1576" lry="887" ulx="934" uly="844">über ſie bringen will, ſondern verge⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="922" ulx="936" uly="877">hen. So fern hat Jerema geredt.</line>
        <line lrx="1473" lry="974" ulx="1058" uly="916">Das 52. Capitel.</line>
        <line lrx="1577" lry="1020" ulx="939" uly="973">Zerſtörung der ſtadt Jeruſalem: Jo⸗</line>
        <line lrx="1226" lry="1048" ulx="935" uly="1015">jachins erhöhung.</line>
        <line lrx="1575" lry="1096" ulx="971" uly="1049">JEdekig * war ein und zwanzig jahr</line>
        <line lrx="1576" lry="1135" ulx="1010" uly="1087">alt, da er könig ward, und re⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1171" ulx="975" uly="1121">9N gierete eilf jahr zu Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1573" lry="1201" ulx="939" uly="1155">Seine mutter hieß Hamutal, eine</line>
        <line lrx="1353" lry="1233" ulx="937" uly="1194">tochter Jeremia zu Libna.</line>
        <line lrx="1541" lry="1264" ulx="1052" uly="1227">* c. 37, I. 2 Kön. 24, 18.</line>
        <line lrx="1452" lry="1299" ulx="1040" uly="1266">2 Chr. 36/ 10. 11.</line>
        <line lrx="1572" lry="1339" ulx="972" uly="1292">2. Und thät, das dem HErrn übel</line>
        <line lrx="1543" lry="1373" ulx="934" uly="1329">gefiel, gleichwie Jojakim gethan hatte.</line>
        <line lrx="1572" lry="1410" ulx="939" uly="1365">„3. Denn es gieng des HErrn zorn</line>
        <line lrx="1573" lry="1445" ulx="935" uly="1397">über Jeruſalem und Juda, bis er ſie</line>
        <line lrx="1573" lry="1479" ulx="937" uly="1432">von ſeinem angeſichte verwarf, und Ze⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="1506" ulx="937" uly="1466">dekia fiel? ab vom könige zu Babel.</line>
        <line lrx="1559" lry="1547" ulx="1017" uly="1504">* 2 Kön. 24/ 20. Ez. 17,6.</line>
        <line lrx="1570" lry="1583" ulx="962" uly="1530">4. Aber im * neunten jahr ſeines kö⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1612" ulx="937" uly="1570">nigreichs, am zehenten tage des zehenten</line>
        <line lrx="1571" lry="1654" ulx="937" uly="1601">monden, kam Nebucad⸗Nezar, der ko⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1682" ulx="938" uly="1637">nig zu Babel, ſammt alle ſeinem heer,</line>
        <line lrx="1570" lry="1716" ulx="936" uly="1671">wider Jeruſalem, und belagerten ſie,</line>
        <line lrx="1555" lry="1751" ulx="937" uly="1707">und maͤchten eine ſchanze rings umher.</line>
        <line lrx="1341" lry="1778" ulx="1108" uly="1748">* 2 Kön. 2 ⅝% 14</line>
        <line lrx="1569" lry="1821" ulx="974" uly="1773">5. Und blieb alſo die ſtadt belagert bis</line>
        <line lrx="1473" lry="1852" ulx="937" uly="1811">ins eilfte jahr des königes Zedekig.</line>
        <line lrx="1569" lry="1885" ulx="972" uly="1843">6. Aber im neunten taͤge des vierten</line>
        <line lrx="1571" lry="1920" ulx="938" uly="1877">monden, nahm der hunger überhand</line>
        <line lrx="1570" lry="1955" ulx="935" uly="1913">in der ſtadt; und hatte das volk vom</line>
        <line lrx="1361" lry="1990" ulx="938" uly="1953">lande nichts mehr zu eſſen.</line>
        <line lrx="1570" lry="2026" ulx="973" uly="1979">7. Da brach man in die ſtadt „und</line>
        <line lrx="1568" lry="2060" ulx="934" uly="2015">alle kriegsleute gaben die flucht, und</line>
        <line lrx="1569" lry="2096" ulx="937" uly="2049">zogen zur ſtadt hinaus, bey der nacht,</line>
        <line lrx="1572" lry="2130" ulx="937" uly="2084">des weges zum thor, zwiſchen den zwo</line>
        <line lrx="1569" lry="2163" ulx="939" uly="2118">mauren, zum garten des koͤniges. Aber</line>
        <line lrx="1505" lry="2197" ulx="940" uly="2156">die Chaldäer lagen um die ſtadt her.</line>
        <line lrx="1569" lry="2239" ulx="973" uly="2183">8. Und da dieſe zogen des weges durchs</line>
        <line lrx="1570" lry="2274" ulx="938" uly="2221">feld, jagte der Chaldäer heer dem köni⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="2303" ulx="939" uly="2257">ge nach, und ergriffen Zedekia in dem</line>
        <line lrx="1567" lry="2338" ulx="938" uly="2282">felde bey Jericho; da zerſtreuete ſich</line>
        <line lrx="1455" lry="2375" ulx="938" uly="2334">alle ſein heer von ihm.</line>
        <line lrx="1567" lry="2405" ulx="972" uly="2355">9. Und ſie fingen * den könig, und</line>
        <line lrx="1568" lry="2437" ulx="937" uly="2393">brachten ihn hinauf dem könige zu Ba⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2480" ulx="938" uly="2423">bel gen Riblath, die im lande Hemath</line>
        <line lrx="1537" lry="2509" ulx="937" uly="2461">liegt; der ſprach ein urtheil über ihn.</line>
        <line lrx="1388" lry="2542" ulx="1108" uly="2503">* 5 Moſ. 28/ 36.</line>
        <line lrx="1571" lry="2583" ulx="956" uly="2522">10. Allda ließ der könig zu Babel</line>
        <line lrx="1571" lry="2613" ulx="937" uly="2566">die kinder Zedekia vor ſeinen augen er⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="2634" ulx="1437" uly="2597">würgen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="348" type="textblock" ulx="1681" uly="246">
        <line lrx="1736" lry="282" ulx="1681" uly="246">würge</line>
        <line lrx="1739" lry="315" ulx="1681" uly="281">da zu</line>
        <line lrx="1729" lry="348" ulx="1701" uly="323">II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="383" type="textblock" ulx="1650" uly="344">
        <line lrx="1739" lry="383" ulx="1650" uly="344">lſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="490" type="textblock" ulx="1681" uly="384">
        <line lrx="1738" lry="424" ulx="1681" uly="384">binden</line>
        <line lrx="1739" lry="460" ulx="1682" uly="420">in Be</line>
        <line lrx="1739" lry="490" ulx="1683" uly="455">ins gef</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="836" type="textblock" ulx="1674" uly="525">
        <line lrx="1739" lry="554" ulx="1694" uly="525">17, 9</line>
        <line lrx="1733" lry="595" ulx="1676" uly="560">flonden</line>
        <line lrx="1739" lry="624" ulx="1674" uly="592">jahe Ret</line>
        <line lrx="1726" lry="661" ulx="1677" uly="626">Vlel,</line>
        <line lrx="1738" lry="696" ulx="1677" uly="666">Mann, d</line>
        <line lrx="1739" lry="730" ulx="1678" uly="696">bil wer,</line>
        <line lrx="1738" lry="770" ulx="1692" uly="737">I, Un</line>
        <line lrx="1739" lry="798" ulx="1676" uly="763">ſols,u</line>
        <line lrx="1737" lry="836" ulx="1674" uly="799">le hauſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="869" type="textblock" ulx="1674" uly="832">
        <line lrx="1738" lry="869" ulx="1674" uly="832">ſäuſerve</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1006" type="textblock" ulx="1675" uly="909">
        <line lrx="1739" lry="940" ulx="1684" uly="909">I4. U</line>
        <line lrx="1736" lry="974" ulx="1675" uly="936">ſiern ſo</line>
        <line lrx="1739" lry="1006" ulx="1676" uly="971">ſen un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1048" type="textblock" ulx="1643" uly="1008">
        <line lrx="1731" lry="1048" ulx="1643" uly="1008">ulher.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1769" type="textblock" ulx="1666" uly="1047">
        <line lrx="1737" lry="1076" ulx="1696" uly="1047">15, 4</line>
        <line lrx="1732" lry="1111" ulx="1679" uly="1079">rebols,</line>
        <line lrx="1731" lry="1143" ulx="1678" uly="1112">d Ne</line>
        <line lrx="1729" lry="1179" ulx="1673" uly="1146">ind Ns</line>
        <line lrx="1739" lry="1216" ulx="1673" uly="1182">keft Nebn</line>
        <line lrx="1739" lry="1251" ulx="1670" uly="1217">fangen</line>
        <line lrx="1739" lry="1299" ulx="1669" uly="1254">116. un</line>
        <line lrx="1738" lry="1321" ulx="1670" uly="1286">nde ließ</line>
        <line lrx="1717" lry="1353" ulx="1669" uly="1320">flann,</line>
        <line lrx="1706" lry="1382" ulx="1668" uly="1350">kufe.</line>
        <line lrx="1738" lry="1456" ulx="1668" uly="1412">ſouſe N</line>
        <line lrx="1739" lry="1495" ulx="1668" uly="1453">1nd N</line>
        <line lrx="1739" lry="1528" ulx="1666" uly="1490">oͤrrl/</line>
        <line lrx="1739" lry="1563" ulx="1668" uly="1527">führeten,</line>
        <line lrx="1737" lry="1598" ulx="1667" uly="1562">en Jahe</line>
        <line lrx="1733" lry="1633" ulx="1670" uly="1598">,I8. liih</line>
        <line lrx="1739" lry="1671" ulx="1668" uly="1632"> ben</line>
        <line lrx="1738" lry="1703" ulx="1671" uly="1666">ſaſt N</line>
        <line lrx="1737" lry="1738" ulx="1673" uly="1700">Utkrora</line>
        <line lrx="1739" lry="1769" ulx="1689" uly="1736">19, D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2086" type="textblock" ulx="1642" uly="1970">
        <line lrx="1715" lry="2032" ulx="1667" uly="1970">un</line>
        <line lrx="1739" lry="2048" ulx="1677" uly="2011">un haue</line>
        <line lrx="1736" lry="2086" ulx="1642" uly="2040">1 hesen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2331" type="textblock" ulx="1661" uly="2114">
        <line lrx="1738" lry="2150" ulx="1669" uly="2114">,1. D</line>
        <line lrx="1739" lry="2186" ulx="1667" uly="2144">gien</line>
        <line lrx="1739" lry="2219" ulx="1681" uly="2185">Unur; 1</line>
        <line lrx="1723" lry="2250" ulx="1666" uly="2206">lerzuh</line>
        <line lrx="1737" lry="2291" ulx="1661" uly="2239">Vendi ſel</line>
        <line lrx="1737" lry="2331" ulx="1679" uly="2289">6 ,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="679" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0679">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0679.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="88" lry="203" type="textblock" ulx="0" uly="152">
        <line lrx="88" lry="203" ulx="0" uly="152">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="418" type="textblock" ulx="0" uly="209">
        <line lrx="65" lry="247" ulx="0" uly="209">le Men</line>
        <line lrx="66" lry="276" ulx="1" uly="245">en ſolte,</line>
        <line lrx="66" lry="313" ulx="3" uly="281">eſe worte</line>
        <line lrx="24" lry="344" ulx="2" uly="317">nd.</line>
        <line lrx="66" lry="381" ulx="0" uly="347">Cernit:</line>
        <line lrx="65" lry="418" ulx="0" uly="382">ſ ſchee</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="596" type="textblock" ulx="0" uly="452">
        <line lrx="66" lry="486" ulx="0" uly="452">n eſts</line>
        <line lrx="66" lry="528" ulx="0" uly="489">ſe</line>
        <line lrx="66" lry="567" ulx="0" uly="526">ddprumet</line>
        <line lrx="68" lry="596" ulx="0" uly="564">bieh, ſort</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="695" type="textblock" ulx="37" uly="670">
        <line lrx="67" lry="695" ulx="37" uly="670">grn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="816" type="textblock" ulx="63" uly="791">
        <line lrx="69" lry="816" ulx="63" uly="791">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="875" type="textblock" ulx="0" uly="816">
        <line lrx="69" lry="875" ulx="0" uly="845">een verge</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1011" type="textblock" ulx="0" uly="879">
        <line lrx="42" lry="908" ulx="0" uly="879">eredi</line>
        <line lrx="34" lry="960" ulx="1" uly="918">el.</line>
        <line lrx="68" lry="1011" ulx="0" uly="977">ſlen. 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1089" type="textblock" ulx="0" uly="1050">
        <line lrx="67" lry="1089" ulx="0" uly="1050">dengtei</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1192" type="textblock" ulx="0" uly="1088">
        <line lrx="68" lry="1128" ulx="0" uly="1088">, UIl)</line>
        <line lrx="69" lry="1161" ulx="3" uly="1125">Neruſtin.</line>
        <line lrx="68" lry="1192" ulx="0" uly="1159">tal, e</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1334" type="textblock" ulx="0" uly="1228">
        <line lrx="59" lry="1264" ulx="0" uly="1228">14/68.</line>
        <line lrx="40" lry="1334" ulx="0" uly="1303">Errn</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1428" type="textblock" ulx="0" uly="1334">
        <line lrx="61" lry="1368" ulx="1" uly="1334">unhett,</line>
        <line lrx="67" lry="1403" ulx="0" uly="1367">Erttitt</line>
        <line lrx="67" lry="1428" ulx="27" uly="1402"> N</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1827" type="textblock" ulx="2" uly="1774">
        <line lrx="65" lry="1827" ulx="2" uly="1774">hilttte</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1882" type="textblock" ulx="15" uly="1823">
        <line lrx="66" lry="1856" ulx="15" uly="1823">l.</line>
        <line lrx="65" lry="1882" ulx="33" uly="1853">Hiere</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="232" type="textblock" ulx="275" uly="171">
        <line lrx="806" lry="232" ulx="275" uly="171">Cap. 52. Jere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="245" type="textblock" ulx="809" uly="178">
        <line lrx="1467" lry="245" ulx="809" uly="178">mia. 657</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="864" type="textblock" ulx="143" uly="241">
        <line lrx="794" lry="283" ulx="149" uly="241">würgen; und erwürgete alle fürſten Ju⸗</line>
        <line lrx="731" lry="319" ulx="145" uly="275">da zu Riblath.. *c. 39/ 6. 7.</line>
        <line lrx="788" lry="354" ulx="186" uly="311">11. Aber Zedekig ließ er die * augen</line>
        <line lrx="789" lry="391" ulx="149" uly="346">ausſtechen; und ließ ihn mit zwo kekten</line>
        <line lrx="788" lry="424" ulx="149" uly="378">binden, und führete ihn alſo der könig</line>
        <line lrx="787" lry="454" ulx="148" uly="413">zu Babel gen Babel, und legte ihn</line>
        <line lrx="579" lry="490" ulx="148" uly="447">ins gefängnis, bis er ſtarb.</line>
        <line lrx="692" lry="527" ulx="315" uly="484">* 2 KHn. 2557. .</line>
        <line lrx="783" lry="558" ulx="179" uly="517">12. Am zehenten tage des fünften</line>
        <line lrx="783" lry="597" ulx="146" uly="551">monden, welches iſt das neunzehnte</line>
        <line lrx="784" lry="624" ulx="143" uly="584">jahr Nebucad⸗Nezar, des königes zu</line>
        <line lrx="784" lry="664" ulx="143" uly="619">Babel, kam Nebuſar⸗Adan, der haupt⸗</line>
        <line lrx="785" lry="693" ulx="146" uly="655">mann, der ſtets um den könig zu Ba⸗</line>
        <line lrx="542" lry="724" ulx="147" uly="687">bel war, gen Jeruſalem,</line>
        <line lrx="784" lry="764" ulx="183" uly="724">13. Und * verbrannte des HERRNRN</line>
        <line lrx="781" lry="794" ulx="146" uly="755">haus, und des königes haus, und al⸗</line>
        <line lrx="783" lry="832" ulx="145" uly="789">le häuſer zu Jeruſalem, alle groſſe</line>
        <line lrx="645" lry="864" ulx="145" uly="824">häuſer verbrannte er mit feuer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="1140" type="textblock" ulx="144" uly="864">
        <line lrx="626" lry="896" ulx="382" uly="864">* C. 39/ 8. .</line>
        <line lrx="782" lry="934" ulx="169" uly="896">14. Und das ganze heer der Chal⸗</line>
        <line lrx="781" lry="967" ulx="146" uly="927">däer, ſo bey dem hauptmann war, riſ⸗</line>
        <line lrx="780" lry="1005" ulx="145" uly="961">ſen um alle mauren zu Jeruſalem rings</line>
        <line lrx="262" lry="1027" ulx="145" uly="996">umher.</line>
        <line lrx="782" lry="1073" ulx="183" uly="1032">15. Aber das arme volk;, und ande⸗</line>
        <line lrx="778" lry="1110" ulx="146" uly="1064">re volk, ſo noch übrig war in der ſtadt,</line>
        <line lrx="779" lry="1140" ulx="144" uly="1100">und die zum könige zu Babel ſielen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="1157" type="textblock" ulx="805" uly="250">
        <line lrx="1465" lry="293" ulx="824" uly="250">ner knauf fünf ellen hoch, und reife,</line>
        <line lrx="1464" lry="328" ulx="821" uly="286">und granatäpfel waren an jeglichem</line>
        <line lrx="1465" lry="361" ulx="821" uly="318">knauf rings umher, alles ehern; und</line>
        <line lrx="1464" lry="397" ulx="820" uly="356">war eine ſäule wie die andere, die gra⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="430" ulx="817" uly="387">natäpfel auch.</line>
        <line lrx="1460" lry="464" ulx="849" uly="423">23. Es waren der granatäpfel ſechs</line>
        <line lrx="1462" lry="499" ulx="814" uly="457">und neunzig dran; und aller granat⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="534" ulx="813" uly="490">äpfel waren hundert an einem reif</line>
        <line lrx="1026" lry="558" ulx="814" uly="524">rings umher.</line>
        <line lrx="1458" lry="600" ulx="847" uly="559">24. Und der hauptmann nahm den</line>
        <line lrx="1460" lry="638" ulx="813" uly="593">prieſter Seraja, aus der erſten ordnung,</line>
        <line lrx="1458" lry="670" ulx="812" uly="629">und den prieſter Zephanja, aus der an⸗</line>
        <line lrx="1384" lry="704" ulx="813" uly="663">dern ordnung, und drey thorhüter;</line>
        <line lrx="1455" lry="738" ulx="846" uly="698">25. Und einen kämmerer aus der</line>
        <line lrx="1456" lry="774" ulx="813" uly="731">ſtadt, welcher über die kriegsleute ge⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="806" ulx="814" uly="765">ſezt war: und ſieben männer, welche</line>
        <line lrx="1456" lry="839" ulx="812" uly="799">um den könig ſeyn mußten, die in der</line>
        <line lrx="1453" lry="876" ulx="811" uly="835">ſtadt funden wurden; dazu Sopher,</line>
        <line lrx="1453" lry="911" ulx="812" uly="868">den heerfürſten, der das landvolk zu</line>
        <line lrx="1453" lry="942" ulx="810" uly="903">muſtern pflegte; dazu ſechszig mann lande⸗</line>
        <line lrx="1368" lry="974" ulx="808" uly="938">volk, ſo in der ſtadt funden wurden.</line>
        <line lrx="1448" lry="1017" ulx="842" uly="972">26. Dieſe nahm Nebuſar⸗Adan, der</line>
        <line lrx="1450" lry="1046" ulx="808" uly="1007">hauptmann, und brachte ſie dem köni⸗</line>
        <line lrx="1204" lry="1083" ulx="807" uly="1043">gezu Babel gen Riblath.</line>
        <line lrx="1448" lry="1121" ulx="840" uly="1078">27. Und * der könig zu Babel ſchlug</line>
        <line lrx="1449" lry="1157" ulx="805" uly="1110">ſie todt zu Riblath; die im lande He⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="780" lry="1344" type="textblock" ulx="141" uly="1134">
        <line lrx="780" lry="1174" ulx="143" uly="1134">und das übrige handwerksvolk fühe</line>
        <line lrx="778" lry="1209" ulx="146" uly="1169">rete Nebuſar⸗Adan, der hauptmann,</line>
        <line lrx="373" lry="1238" ulx="141" uly="1206">gefangen weg.</line>
        <line lrx="776" lry="1276" ulx="178" uly="1240">16. Und vom armen volk auf dem</line>
        <line lrx="777" lry="1317" ulx="142" uly="1268">lande ließ Nebuſar⸗Adan, der haupt⸗</line>
        <line lrx="777" lry="1344" ulx="142" uly="1306">mann, bleiben weingärtner und acker⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="248" lry="1366" type="textblock" ulx="154" uly="1342">
        <line lrx="248" lry="1366" ulx="154" uly="1342">eute.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="1363" type="textblock" ulx="800" uly="1145">
        <line lrx="1446" lry="1191" ulx="804" uly="1145">math liegt. Alſo ward Juda aus ſei⸗</line>
        <line lrx="1189" lry="1213" ulx="803" uly="1179">nem lande weggeführet.</line>
        <line lrx="1354" lry="1256" ulx="977" uly="1216">* 2 Kön. 2 5 21.</line>
        <line lrx="1446" lry="1290" ulx="836" uly="1248">28. Diß iſt das volk, welches Nebu⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1324" ulx="800" uly="1283">cad⸗Nezar weggeführet hat, nemlich im</line>
        <line lrx="1445" lry="1363" ulx="801" uly="1316">ſiebenten jahr, drey tauſend und drey</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="1450" type="textblock" ulx="142" uly="1372">
        <line lrx="777" lry="1421" ulx="175" uly="1372">17. Aber die * ehernen ſäulen am</line>
        <line lrx="775" lry="1450" ulx="142" uly="1404">hauſe des HErrn, und das geſtühle,</line>
      </zone>
      <zone lrx="778" lry="2263" type="textblock" ulx="137" uly="1443">
        <line lrx="774" lry="1483" ulx="144" uly="1443">und das eherne meer am hauſe des</line>
        <line lrx="773" lry="1516" ulx="140" uly="1474">Hrrn, zerbrachen die Chaldäer; und</line>
        <line lrx="771" lry="1555" ulx="143" uly="1512">führeten alle das erz von denſelbigen</line>
        <line lrx="691" lry="1586" ulx="143" uly="1546">gen Babel. * c. 277 19</line>
        <line lrx="656" lry="1620" ulx="179" uly="1582">18. Und die keſſel, ſchaufeln</line>
        <line lrx="770" lry="1658" ulx="141" uly="1611">ſer, becken, kellen, und alle eherne ge⸗</line>
        <line lrx="770" lry="1694" ulx="143" uly="1647">fäſſe, die man im gottesdienſt pflegte</line>
        <line lrx="635" lry="1725" ulx="144" uly="1685">zu gebrauchen, nahmen ſie weg.</line>
        <line lrx="778" lry="1759" ulx="182" uly="1717">19. Dazu nahm der hauptmann,</line>
        <line lrx="206" lry="1779" ulx="145" uly="1751">was</line>
        <line lrx="768" lry="1830" ulx="144" uly="1782">chern, räuchtöpfen, becken, keſſeln,</line>
        <line lrx="611" lry="1859" ulx="142" uly="1817">leuchtern, löffeln, und ſchalen.</line>
        <line lrx="769" lry="1898" ulx="176" uly="1855">20. Die zwo ſäulen, das einzelne</line>
        <line lrx="765" lry="1930" ulx="142" uly="1888">meer, die zwölf eherne rinder, die an⸗</line>
        <line lrx="769" lry="1964" ulx="140" uly="1919">ſtatt des geſtühles ſtanden, welche der</line>
        <line lrx="768" lry="1998" ulx="140" uly="1952">*könig Salomo hatte laſſen machen</line>
        <line lrx="766" lry="2036" ulx="140" uly="1988">zum hauſe des HErrn. Dieſes alles ge⸗</line>
        <line lrx="647" lry="2067" ulx="142" uly="2022">räthes erz war unermeßlich viel.</line>
        <line lrx="533" lry="2098" ulx="303" uly="2061">*I Kön. 7, 25.</line>
        <line lrx="769" lry="2133" ulx="146" uly="2092">„21. Der zwo ſäulen aber war eine</line>
        <line lrx="769" lry="2169" ulx="141" uly="2124">jegliche achtzehen ellen hoch, und eine</line>
        <line lrx="768" lry="2205" ulx="140" uly="2157">ſchnur zwölf ellen lang reichete um ſie</line>
        <line lrx="770" lry="2238" ulx="138" uly="2191">her; und war vier finger dicke, und inn⸗</line>
        <line lrx="335" lry="2263" ulx="137" uly="2228">wendig hohl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="1534" type="textblock" ulx="798" uly="1352">
        <line lrx="1427" lry="1395" ulx="799" uly="1352">und zwanzig Inden; .</line>
        <line lrx="1444" lry="1429" ulx="835" uly="1387">29. Im achtzehnten jahr aber des</line>
        <line lrx="1442" lry="1467" ulx="799" uly="1421">Nebucad-Nezar, achthundert und zwey</line>
        <line lrx="1386" lry="1494" ulx="798" uly="1454">und dreyßig ſeelen aus Jeruſalem.:</line>
        <line lrx="1442" lry="1534" ulx="830" uly="1491">30. Und im drey und zwanzigſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1703" type="textblock" ulx="658" uly="1522">
        <line lrx="1441" lry="1566" ulx="795" uly="1522">jahr des Nebucad⸗Nezar führete Nebus</line>
        <line lrx="1440" lry="1600" ulx="696" uly="1558">. ſar⸗Adan, der hauptmann, ſieben hun⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="1639" ulx="658" uly="1591">1¹1, meſ⸗ dert und fünf und vierzig ſeelen weg</line>
        <line lrx="957" lry="1661" ulx="793" uly="1628">aus Juda.</line>
        <line lrx="1155" lry="1703" ulx="790" uly="1661">ſend und ſechs hundert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1741" type="textblock" ulx="828" uly="1630">
        <line lrx="1441" lry="1670" ulx="996" uly="1630">Aller ſeelen ſind vier tau⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="1741" ulx="828" uly="1698">31. Aber im ſieben und dreyßigſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1913" type="textblock" ulx="225" uly="1731">
        <line lrx="1441" lry="1778" ulx="247" uly="1731">4 jahr, nachdem Jojachin, der könig zu</line>
        <line lrx="1441" lry="1809" ulx="225" uly="1751">gülden und ſilbern war „an be. Juda, weggeführet war, am fünf und</line>
        <line lrx="1442" lry="1845" ulx="794" uly="1801">zwanzigſten tage des zwölften monden,</line>
        <line lrx="1143" lry="1866" ulx="794" uly="1834">exhub Evil⸗Merodoch</line>
        <line lrx="1443" lry="1913" ulx="792" uly="1866">bel, im jahr, da er könig ward, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="1877" type="textblock" ulx="1183" uly="1841">
        <line lrx="1446" lry="1877" ulx="1183" uly="1841">der könig zu Ba⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2288" type="textblock" ulx="795" uly="1903">
        <line lrx="1442" lry="1947" ulx="796" uly="1903">haupt Jozachin, des königes Juda, und</line>
        <line lrx="1242" lry="1972" ulx="796" uly="1936">ließ ihn aus dem gefängnis.</line>
        <line lrx="1443" lry="2017" ulx="832" uly="1973">32. Und *redete freundlich mit ihm ;,</line>
        <line lrx="1443" lry="2052" ulx="795" uly="2004">und ſezte ſeinen ſtuhl über der könige</line>
        <line lrx="1371" lry="2078" ulx="796" uly="2037">ſtühle, die bey ihm zu Babel waren.</line>
        <line lrx="1396" lry="2111" ulx="969" uly="2070">* I Moſ. 34,/3.</line>
        <line lrx="1444" lry="2153" ulx="833" uly="2106">33. Und wandelte ihm ſeines gefäng⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="2190" ulx="798" uly="2138">niſſes kleider, daß er* vor ihm aß ſtets</line>
        <line lrx="1407" lry="2217" ulx="799" uly="2173">ſein lebenlang. * 2 Sam. 9, 7.</line>
        <line lrx="1443" lry="2251" ulx="836" uly="2208">34. Und ihm ward ſtets ſeine unter⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="2288" ulx="802" uly="2241">haltung vom könige zu Babel gegeben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="769" lry="2341" type="textblock" ulx="137" uly="2261">
        <line lrx="769" lry="2314" ulx="137" uly="2261">* 1Kön. 7,15. 2 Kön. 25,17. 2 Chr. 3/15.</line>
        <line lrx="768" lry="2341" ulx="171" uly="2300">22, Und ſtand auf jeglicher ein eher⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="2430" type="textblock" ulx="493" uly="2377">
        <line lrx="790" lry="2430" ulx="493" uly="2377">Ende des Prop</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="2349" type="textblock" ulx="802" uly="2275">
        <line lrx="1422" lry="2321" ulx="802" uly="2275">wie es ihm verordnet war, ſein ganze</line>
        <line lrx="1442" lry="2349" ulx="802" uly="2291">leben lang, bis an ſein ende. ues</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="2427" type="textblock" ulx="793" uly="2380">
        <line lrx="1077" lry="2427" ulx="793" uly="2380">heten Jeremig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="2647" type="textblock" ulx="861" uly="2609">
        <line lrx="886" lry="2647" ulx="861" uly="2609">*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="680" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0680">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0680.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1072" lry="219" type="textblock" ulx="697" uly="163">
        <line lrx="1072" lry="219" ulx="697" uly="163">Die Klag⸗ Lieder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="218" type="textblock" ulx="1242" uly="162">
        <line lrx="1412" lry="218" ulx="1242" uly="162">Cap. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="461" type="textblock" ulx="405" uly="332">
        <line lrx="919" lry="379" ulx="743" uly="332">genannt</line>
        <line lrx="791" lry="461" ulx="405" uly="409">Das 1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="2513" type="textblock" ulx="258" uly="462">
        <line lrx="874" lry="499" ulx="306" uly="462">Des Jüdiſchen volks jammerſtand.</line>
        <line lrx="921" lry="549" ulx="433" uly="508">Je lieget die ſtadt ſo wüſte,</line>
        <line lrx="921" lry="583" ulx="452" uly="545">die voll volks war? Sie</line>
        <line lrx="921" lry="611" ulx="452" uly="579">iſt wie eine wittwe: Die</line>
        <line lrx="923" lry="652" ulx="452" uly="613">eine fürſtin unter den hey⸗</line>
        <line lrx="925" lry="687" ulx="454" uly="647">den, und eine königin in</line>
        <line lrx="925" lry="716" ulx="452" uly="683">den ländern war, muß nun</line>
        <line lrx="886" lry="755" ulx="272" uly="719">dienen.</line>
        <line lrx="925" lry="792" ulx="310" uly="749">2. Sie weinet des nachts, daß ihr</line>
        <line lrx="927" lry="820" ulx="275" uly="785">die thränen über die backen laufen; es</line>
        <line lrx="927" lry="860" ulx="276" uly="820">iſt* niemand unter allen ihren freun⸗</line>
        <line lrx="928" lry="894" ulx="276" uly="855">den, der ſie tröſte. Alle ihre nächſten</line>
        <line lrx="928" lry="927" ulx="275" uly="890">verachten ſie, und ſind ihre feinde wor⸗</line>
        <line lrx="825" lry="965" ulx="297" uly="925">en. . * Pſ. 69/ 21.</line>
        <line lrx="927" lry="997" ulx="314" uly="959">3. Juda iſt gefangen im elend, und</line>
        <line lrx="929" lry="1032" ulx="277" uly="994">ſchweren dienſte: ſie wohnet unter den</line>
        <line lrx="929" lry="1069" ulx="277" uly="1027">heyden, und findet keine ruhe: Alle ih⸗</line>
        <line lrx="859" lry="1103" ulx="279" uly="1064">re verfolger halten ſie übel.</line>
        <line lrx="928" lry="1138" ulx="316" uly="1097">4. Die ſtraſſen gen Zion liegen wüſte,</line>
        <line lrx="930" lry="1173" ulx="277" uly="1132">weil niemand auf kein feſt kommt; alle</line>
        <line lrx="928" lry="1206" ulx="278" uly="1166">ihre thore ſtehen öde, ihre prieſter ſeuf⸗</line>
        <line lrx="929" lry="1238" ulx="280" uly="1202">zen: Ihre jungfrauen ſehen jämmer⸗</line>
        <line lrx="657" lry="1271" ulx="281" uly="1237">lich, und ſie iſt betrübt.</line>
        <line lrx="930" lry="1312" ulx="281" uly="1270">5. Ihre widerſacher ſchweben empor,</line>
        <line lrx="931" lry="1345" ulx="278" uly="1305">ihren feinden gehets wohl: denn der</line>
        <line lrx="930" lry="1380" ulx="281" uly="1339">HErr hat ſie voll jammers gemacht, um</line>
        <line lrx="930" lry="1413" ulx="279" uly="1373">ihrer groſſen fünden willen; und ſind ih⸗</line>
        <line lrx="929" lry="1445" ulx="280" uly="1408">re kinder gefangen vor dem feinde hin⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1481" ulx="280" uly="1451">gezogen.</line>
        <line lrx="929" lry="1515" ulx="315" uly="1475">6. Es iſt von der tochter Zion aller</line>
        <line lrx="929" lry="1548" ulx="281" uly="1511">ſchmuk dahin: ihre fürſten ſind wie die</line>
        <line lrx="928" lry="1579" ulx="280" uly="1545">widder, die keine waide finden, und</line>
        <line lrx="896" lry="1619" ulx="281" uly="1582">matt vor dem treiber hergehen. .</line>
        <line lrx="928" lry="1655" ulx="317" uly="1615">7. Jeruſalem denket in dieſer zeit,</line>
        <line lrx="929" lry="1687" ulx="279" uly="1650">wie elend und verlaſſen ſie iſt, und wie</line>
        <line lrx="928" lry="1720" ulx="280" uly="1684">viel gutes ſie von alters her gehabt hat;</line>
        <line lrx="929" lry="1753" ulx="279" uly="1719">weil alle ihr volk darnieder liegt un⸗</line>
        <line lrx="927" lry="1792" ulx="281" uly="1753">ter dem feinde, und ihr niemand hilft;</line>
        <line lrx="929" lry="1825" ulx="280" uly="1788">ihre feinde ſehen ihre luſt an ihr, und</line>
        <line lrx="856" lry="1860" ulx="258" uly="1824">ſpotten ihrer ſabbathen. ⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1896" ulx="318" uly="1852">8. Jeruſalem hat ſich verfündiget,</line>
        <line lrx="932" lry="1933" ulx="282" uly="1892">darum muß ſie ſeyn, wie ein unrein</line>
        <line lrx="932" lry="1968" ulx="283" uly="1926">weib: Alle, die ſie ehreten, verſchmä⸗</line>
        <line lrx="931" lry="2004" ulx="282" uly="1960">hen ſie jezt, weil ſie ihre ſchaam ſehen,</line>
        <line lrx="933" lry="2062" ulx="284" uly="1994">ſe aber ſeufzet, und iſt zurük gekeh⸗</line>
        <line lrx="341" lry="2064" ulx="282" uly="2040">ret.</line>
        <line lrx="933" lry="2105" ulx="320" uly="2063">9. Ihr unflat klebet an ihrem ſaum,</line>
        <line lrx="932" lry="2140" ulx="282" uly="2099">ſie hätte nicht gemeinet, daß es ihr zu⸗</line>
        <line lrx="934" lry="2173" ulx="283" uly="2135">lezt ſo gehen würde, ſie iſt ja zu gräu⸗</line>
        <line lrx="934" lry="2208" ulx="284" uly="2170">lich herunter geſtoſſen, und hat dazu</line>
        <line lrx="932" lry="2243" ulx="284" uly="2204">niemand, der ſie tröſtet. Ach HErr,</line>
        <line lrx="935" lry="2273" ulx="285" uly="2238">ſihe an mein elend, denn der feind pran⸗</line>
        <line lrx="414" lry="2304" ulx="280" uly="2271">get ſehr.</line>
        <line lrx="934" lry="2345" ulx="321" uly="2305">10. Der feind hat ſeine hand an</line>
        <line lrx="933" lry="2380" ulx="258" uly="2336">alle ihre kleinode gelegt: denn ſie mußte</line>
        <line lrx="933" lry="2412" ulx="284" uly="2369">zuſehen, daß die heyden in ihr heilig⸗</line>
        <line lrx="931" lry="2445" ulx="286" uly="2403">thum giengen, * davon du geboten</line>
        <line lrx="932" lry="2479" ulx="285" uly="2436">haſt, ſie ſollten nicht in deine gemeine</line>
        <line lrx="864" lry="2513" ulx="284" uly="2470">kommen. * 5 Moſ. 23/ 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="2614" type="textblock" ulx="322" uly="2505">
        <line lrx="932" lry="2550" ulx="322" uly="2505">11. All ihr volk ſeufzet, und gehet</line>
        <line lrx="929" lry="2578" ulx="543" uly="2544">geben ihre kleinode um</line>
        <line lrx="929" lry="2614" ulx="871" uly="2583">Ach</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="2613" type="textblock" ulx="282" uly="2538">
        <line lrx="523" lry="2579" ulx="285" uly="2538">nach brod, ſie</line>
        <line lrx="827" lry="2613" ulx="282" uly="2570">ſpeiſe, daß ſie die ſeele laben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="316" type="textblock" ulx="574" uly="246">
        <line lrx="1242" lry="316" ulx="574" uly="246">Die Klaglieder Jeremia,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="687" type="textblock" ulx="947" uly="323">
        <line lrx="1120" lry="363" ulx="947" uly="323">Threni.</line>
        <line lrx="1586" lry="443" ulx="947" uly="401">HERR., ſihe doch und ſchaue, wie</line>
        <line lrx="1550" lry="477" ulx="949" uly="439">ſchnöde ich worden bin. .</line>
        <line lrx="1589" lry="508" ulx="985" uly="473">12. Euch ſage ich allen, die ihr vor⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="548" ulx="949" uly="508">über gehet: Schauet doch, und ſehet,</line>
        <line lrx="1589" lry="578" ulx="952" uly="543">ob irgend ein ſchmerzen ſey, wie mein</line>
        <line lrx="1590" lry="614" ulx="950" uly="577">ſchmerzen, der mich troffen hat: Denn</line>
        <line lrx="1592" lry="653" ulx="953" uly="613">der HErr hat mich* voll jammers ge⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="687" ulx="952" uly="647">macht, am tage ſeines grimmigen zorns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1065" type="textblock" ulx="955" uly="685">
        <line lrx="1337" lry="715" ulx="1221" uly="685">ſ. 88, 4.</line>
        <line lrx="1594" lry="751" ulx="991" uly="714">13. Er hat ein feuer aus der höhe in</line>
        <line lrx="1591" lry="786" ulx="955" uly="750">meine beine geſandt, und daſſelbige laſ⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="820" ulx="955" uly="785">ſen walten. Er hat meinen füſſen ein</line>
        <line lrx="1590" lry="860" ulx="957" uly="820">nez geſtellet, und mich zurük geprellet,</line>
        <line lrx="1591" lry="893" ulx="956" uly="853">er hat mich zur wüſten gemachet, daß</line>
        <line lrx="1455" lry="928" ulx="955" uly="890">ich täglich trauxen muß. .</line>
        <line lrx="1591" lry="958" ulx="993" uly="921">14. Meine ſchwere fünden ſind durch</line>
        <line lrx="1588" lry="994" ulx="956" uly="957">ſeine ſtrafe erwachet, und mit haufen</line>
        <line lrx="1591" lry="1030" ulx="957" uly="992">mir auf den hals kommen, daß mir</line>
        <line lrx="1591" lry="1065" ulx="958" uly="1027">alle meine kraft vergehet. Der HErr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2568" type="textblock" ulx="956" uly="1097">
        <line lrx="1582" lry="1135" ulx="958" uly="1097">aufkommen kan. .</line>
        <line lrx="1593" lry="1172" ulx="995" uly="1130">15. Der HErr hat zertretten alle mei⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1204" ulx="959" uly="1163">ne ſtarken, ſo ich hatte, er hat über</line>
        <line lrx="1591" lry="1235" ulx="959" uly="1200">mich ein feſt ausrufen laſſen, meine</line>
        <line lrx="1589" lry="1275" ulx="958" uly="1234">junge mannſchaft zu verderben. Der</line>
        <line lrx="1591" lry="1310" ulx="959" uly="1269">HErr hat der jungfrauen tochter Juda</line>
        <line lrx="1364" lry="1338" ulx="959" uly="1305">eine kelter tretten laſſen.</line>
        <line lrx="1592" lry="1371" ulx="996" uly="1333">16. Darum * weine ich ſo, und mei⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1414" ulx="959" uly="1369">ne beyde augen flieſſen mit waſſer, daß</line>
        <line lrx="1592" lry="1448" ulx="958" uly="1408">der † tröſter, der meine ſeele ſollte er⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1482" ulx="957" uly="1443">quicken, ferne don mir iſt. Meine</line>
        <line lrx="1591" lry="1517" ulx="959" uly="1476">kinder ſind dahin, denn der feind hat</line>
        <line lrx="1540" lry="1546" ulx="957" uly="1513">die oberhand kriegt. .</line>
        <line lrx="1497" lry="1585" ulx="1024" uly="1543">* Jer. 14, 17. † Pſ. 69, 21.</line>
        <line lrx="1590" lry="1621" ulx="958" uly="1577">17. Zion ſtrecket ihre hände aus, und</line>
        <line lrx="1590" lry="1653" ulx="957" uly="1614">iſt doch niemand, der ſie tröſte: denn der</line>
        <line lrx="1590" lry="1692" ulx="958" uly="1649">HERR hat rings um Jacob her ſeinen</line>
        <line lrx="1591" lry="1724" ulx="957" uly="1680">feinden geboten; daß Jeruſalem muß</line>
        <line lrx="1592" lry="1758" ulx="956" uly="1716">zwiſchen ihnen ſeyn, wie ein unrein weib.</line>
        <line lrx="1591" lry="1793" ulx="997" uly="1750">18. Der HE RRiſt gerecht: denn ich</line>
        <line lrx="1595" lry="1828" ulx="958" uly="1785">bin ſeinem munde ungehorſam geweſen.</line>
        <line lrx="1594" lry="1863" ulx="959" uly="1820">Höret, alle völker, und ſchauet mei⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1898" ulx="960" uly="1855">nen ſchmerzen: meine jungfrauen und</line>
        <line lrx="1578" lry="1927" ulx="959" uly="1891">jünglinge ſind ins gefängnis gegangen.</line>
        <line lrx="1594" lry="1965" ulx="997" uly="1924">19. Ich rief meine freunde an, aber</line>
        <line lrx="1595" lry="2001" ulx="962" uly="1958">ſie haben mich berrogen; meine prieſter</line>
        <line lrx="1595" lry="2030" ulx="963" uly="1992">und älteſten in der ſtadt ſind verſchmach⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2072" ulx="962" uly="2026">tet; denn ſie 5 gehen nach brod, damit</line>
        <line lrx="1594" lry="2102" ulx="962" uly="2063">ſie ihre ſeele laben. * Pſ. 37/ 25.</line>
        <line lrx="1592" lry="2139" ulx="966" uly="2098">20. Ach HERR, ſihe doch, wie</line>
        <line lrx="1592" lry="2171" ulx="963" uly="2131">* bange iſt mir, daß mirs im leibe da⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="2209" ulx="964" uly="2167">von wehe thut! Mein herz wallet mir</line>
        <line lrx="1592" lry="2243" ulx="965" uly="2199">in meinem leibe, denn ich bin hoch be⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2274" ulx="964" uly="2235">trübt. Drauſſen hat mich das ſchwerdt,</line>
        <line lrx="1594" lry="2308" ulx="964" uly="2269">und im hauſe hat mich der tod zur witt⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="2348" ulx="964" uly="2307">we gemacht. * Pſ. 25, 17. Luc. 21/29,.</line>
        <line lrx="1594" lry="2380" ulx="998" uly="2335">21. Man hörets wohl, daß ich ſeufe</line>
        <line lrx="1591" lry="2411" ulx="963" uly="2373">ze, und habe doch * keinen tröſter:</line>
        <line lrx="1592" lry="2447" ulx="964" uly="2411">alle meine feinde hören mein unglük,</line>
        <line lrx="1592" lry="2485" ulx="963" uly="2443">und freuen ſich, das macheſt du. So</line>
        <line lrx="1591" lry="2515" ulx="964" uly="2476">laß doch den tag kommen, den du</line>
        <line lrx="1591" lry="2568" ulx="963" uly="2511">ausrufeſt, daß es ihnen gehen ſoll wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2647" type="textblock" ulx="963" uly="2546">
        <line lrx="1527" lry="2594" ulx="963" uly="2546">mir. Pſ. 69, 21:</line>
        <line lrx="1596" lry="2647" ulx="997" uly="2577">22, Laß alle ihre hosheit vor dich ene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="299" type="textblock" ulx="1577" uly="277">
        <line lrx="1596" lry="299" ulx="1577" uly="277">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1104" type="textblock" ulx="958" uly="1061">
        <line lrx="1601" lry="1104" ulx="958" uly="1061">hat mich alſo zugerichtet, daß ich nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="1373" type="textblock" ulx="1613" uly="1359">
        <line lrx="1623" lry="1373" ulx="1613" uly="1359">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1653" lry="1306" type="textblock" ulx="1643" uly="1227">
        <line lrx="1653" lry="1306" ulx="1643" uly="1227">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="460" type="textblock" ulx="1660" uly="449">
        <line lrx="1668" lry="460" ulx="1660" uly="449">.H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="335" type="textblock" ulx="1661" uly="242">
        <line lrx="1739" lry="269" ulx="1661" uly="242">men,</line>
        <line lrx="1737" lry="310" ulx="1693" uly="276">un 4</line>
        <line lrx="1739" lry="335" ulx="1696" uly="305">kichte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="374" type="textblock" ulx="1657" uly="337">
        <line lrx="1739" lry="374" ulx="1657" uly="337">eh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="508" type="textblock" ulx="1692" uly="438">
        <line lrx="1739" lry="469" ulx="1707" uly="438">Trg</line>
        <line lrx="1739" lry="508" ulx="1692" uly="472">derlag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="851" type="textblock" ulx="1662" uly="509">
        <line lrx="1667" lry="525" ulx="1662" uly="509">4</line>
        <line lrx="1737" lry="587" ulx="1663" uly="515">V</line>
        <line lrx="1738" lry="646" ulx="1662" uly="611">fimmtm</line>
        <line lrx="1739" lry="716" ulx="1697" uly="687">n kee</line>
        <line lrx="1739" lry="782" ulx="1691" uly="748">ah⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="817" ulx="1688" uly="784">letdie</line>
        <line lrx="1736" lry="851" ulx="1687" uly="819">cen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="851" type="textblock" ulx="1695" uly="843">
        <line lrx="1697" lry="851" ulx="1695" uly="843">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="926" type="textblock" ulx="1648" uly="857">
        <line lrx="1738" lry="889" ulx="1648" uly="857">ſt: Er</line>
        <line lrx="1737" lry="926" ulx="1682" uly="886">kiichun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1095" type="textblock" ulx="1686" uly="927">
        <line lrx="1737" lry="965" ulx="1699" uly="927">3.Er</line>
        <line lrx="1739" lry="990" ulx="1686" uly="963">grimmn</line>
        <line lrx="1739" lry="1028" ulx="1687" uly="996">ne reck</line>
        <line lrx="1738" lry="1068" ulx="1689" uly="1027">der fe</line>
        <line lrx="1739" lry="1095" ulx="1689" uly="1064">ſilen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1337" type="textblock" ulx="1683" uly="1134">
        <line lrx="1739" lry="1166" ulx="1702" uly="1134">4E</line>
        <line lrx="1739" lry="1207" ulx="1685" uly="1166">it ef</line>
        <line lrx="1739" lry="1235" ulx="1684" uly="1204">gefülbre</line>
        <line lrx="1738" lry="1270" ulx="1683" uly="1234">lat erſd</line>
        <line lrx="1738" lry="1311" ulx="1683" uly="1269">ſen we</line>
        <line lrx="1739" lry="1337" ulx="1683" uly="1310">ſiler g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1379" type="textblock" ulx="1656" uly="1340">
        <line lrx="1739" lry="1379" ulx="1656" uly="1340">chter!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1409" type="textblock" ulx="1699" uly="1379">
        <line lrx="1738" lry="1409" ulx="1699" uly="1379">.De</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1443" type="textblock" ulx="1654" uly="1403">
        <line lrx="1738" lry="1443" ulx="1654" uly="1403">iat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2238" type="textblock" ulx="1674" uly="1443">
        <line lrx="1739" lry="1480" ulx="1682" uly="1443">alle ihr</line>
        <line lrx="1739" lry="1511" ulx="1681" uly="1478">verderh</line>
        <line lrx="1738" lry="1575" ulx="1678" uly="1510">ſien</line>
        <line lrx="1733" lry="1585" ulx="1690" uly="1554">d. Er</line>
        <line lrx="1739" lry="1618" ulx="1678" uly="1581">ſe eſte⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1660" ulx="1678" uly="1612">lerderte⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1688" ulx="1687" uly="1656"> ſenern</line>
        <line lrx="1739" lry="1724" ulx="1680" uly="1685">nd in</line>
        <line lrx="1739" lry="1757" ulx="1690" uly="1725">nigu</line>
        <line lrx="1739" lry="1790" ulx="1696" uly="1760">7 Der</line>
        <line lrx="1725" lry="1828" ulx="1680" uly="1783">Korſen</line>
        <line lrx="1739" lry="1861" ulx="1678" uly="1825">t er</line>
        <line lrx="1739" lry="1896" ulx="1678" uly="1854"> ſeh</line>
        <line lrx="1738" lry="1929" ulx="1680" uly="1888">Peſe N</line>
        <line lrx="1725" lry="1960" ulx="1680" uly="1925">wie n</line>
        <line lrx="1739" lry="2018" ulx="1676" uly="1963">. 8,De</line>
        <line lrx="1739" lry="2032" ulx="1685" uly="1998">en dien</line>
        <line lrx="1737" lry="2069" ulx="1675" uly="2024">ſſe vich,</line>
        <line lrx="1739" lry="2105" ulx="1680" uly="2067">ene han</line>
        <line lrx="1739" lry="2138" ulx="1674" uly="2097">Uetier</line>
        <line lrx="1739" lry="2175" ulx="1701" uly="2138">den</line>
        <line lrx="1722" lry="2190" ulx="1708" uly="2176">I</line>
        <line lrx="1739" lry="2238" ulx="1709" uly="2186">l</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="681" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0681">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0681.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="62" lry="437" type="textblock" ulx="0" uly="403">
        <line lrx="62" lry="437" ulx="0" uly="403">nen N</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="688" type="textblock" ulx="0" uly="476">
        <line lrx="64" lry="506" ulx="0" uly="476">eiht wr⸗</line>
        <line lrx="64" lry="542" ulx="0" uly="510">gnd ſeter</line>
        <line lrx="65" lry="576" ulx="9" uly="548">wie men</line>
        <line lrx="65" lry="612" ulx="0" uly="581">hat: Den</line>
        <line lrx="99" lry="647" ulx="2" uly="616">nmerst</line>
        <line lrx="95" lry="688" ulx="0" uly="649">enintt..</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="996" type="textblock" ulx="0" uly="922">
        <line lrx="71" lry="965" ulx="1" uly="922">enſimtue</line>
        <line lrx="71" lry="996" ulx="0" uly="965">it hauet</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1016" type="textblock" ulx="26" uly="1002">
        <line lrx="72" lry="1016" ulx="26" uly="1002">dNan</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1105" type="textblock" ulx="37" uly="1067">
        <line lrx="76" lry="1105" ulx="37" uly="1067">GNI</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1207" type="textblock" ulx="0" uly="1138">
        <line lrx="72" lry="1175" ulx="0" uly="1138">feraltfen</line>
        <line lrx="65" lry="1207" ulx="7" uly="1174">it ho</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="1103" type="textblock" ulx="6" uly="1087">
        <line lrx="10" lry="1103" ulx="6" uly="1087">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1247" type="textblock" ulx="0" uly="1214">
        <line lrx="56" lry="1247" ulx="0" uly="1214">ſ/N</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1256" type="textblock" ulx="56" uly="1218">
        <line lrx="67" lry="1232" ulx="56" uly="1218">li</line>
        <line lrx="72" lry="1256" ulx="59" uly="1239">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1524" type="textblock" ulx="0" uly="1460">
        <line lrx="77" lry="1494" ulx="0" uly="1460">iſt.</line>
        <line lrx="84" lry="1524" ulx="10" uly="1487">der ſenk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1876" type="textblock" ulx="0" uly="1559">
        <line lrx="78" lry="1603" ulx="4" uly="1559">69,21,</line>
        <line lrx="77" lry="1628" ulx="0" uly="1597">ſde auk</line>
        <line lrx="76" lry="1665" ulx="2" uly="1628">öſte: de</line>
        <line lrx="78" lry="1701" ulx="0" uly="1663">cob hert⸗</line>
        <line lrx="80" lry="1736" ulx="0" uly="1699">eruſclen</line>
        <line lrx="83" lry="1770" ulx="0" uly="1732">nuntettre</line>
        <line lrx="83" lry="1811" ulx="0" uly="1766">rtt m</line>
        <line lrx="85" lry="1849" ulx="0" uly="1800">tſnlagreil</line>
        <line lrx="85" lry="1876" ulx="0" uly="1831"> ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2571" type="textblock" ulx="0" uly="2510">
        <line lrx="90" lry="2553" ulx="0" uly="2510">hen, a</line>
        <line lrx="19" lry="2571" ulx="11" uly="2549">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="7" lry="2616" type="textblock" ulx="4" uly="2609">
        <line lrx="7" lry="2616" ulx="4" uly="2609">47</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2659" type="textblock" ulx="0" uly="2563">
        <line lrx="73" lry="2584" ulx="13" uly="2563">, 2.</line>
        <line lrx="91" lry="2613" ulx="1" uly="2573">T</line>
        <line lrx="86" lry="2659" ulx="0" uly="2598">fiiiin</line>
      </zone>
      <zone lrx="451" lry="210" type="textblock" ulx="284" uly="159">
        <line lrx="451" lry="210" ulx="284" uly="159">Cap. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="213" type="textblock" ulx="719" uly="161">
        <line lrx="925" lry="213" ulx="719" uly="161">Jeremiaͤ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="229" type="textblock" ulx="1396" uly="175">
        <line lrx="1479" lry="229" ulx="1396" uly="175">6 ⁵9</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="270" type="textblock" ulx="158" uly="235">
        <line lrx="806" lry="270" ulx="158" uly="235">men, und richte ſie zu, wie du mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="306" type="textblock" ulx="144" uly="270">
        <line lrx="801" lry="306" ulx="144" uly="270">um aller meiner miſſethat willen zuge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="373" type="textblock" ulx="156" uly="303">
        <line lrx="800" lry="345" ulx="157" uly="303">richtet haſt: denn meines ſeufzens iſt</line>
        <line lrx="655" lry="373" ulx="156" uly="337">viel, und mein herz iſt betrübt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="2430" type="textblock" ulx="145" uly="378">
        <line lrx="669" lry="432" ulx="290" uly="378">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="793" lry="475" ulx="187" uly="434">Trauergeſang über die gänzliche nie</line>
        <line lrx="756" lry="511" ulx="155" uly="469">derlage der tochter Zion.</line>
        <line lrx="796" lry="544" ulx="253" uly="504">Je hat der HErr die tochter Zion</line>
        <line lrx="796" lry="578" ulx="270" uly="538">mit ſeinem zorn überſchüttet! Er</line>
        <line lrx="795" lry="612" ulx="271" uly="573">hat die herrlichkeit Iſrael vom</line>
        <line lrx="796" lry="649" ulx="156" uly="607">himmel auf die erde geworfen; er hat</line>
        <line lrx="792" lry="683" ulx="156" uly="642">nicht gedacht an ſeinen * fußſchemel,</line>
        <line lrx="793" lry="711" ulx="156" uly="677">am tage ſeines zorns. * Geſch. 7,49.</line>
        <line lrx="793" lry="752" ulx="193" uly="712">2. Der HERR hat alle wohnungen</line>
        <line lrx="793" lry="780" ulx="155" uly="744">Jacob ohne barmherzigkeit vertilget; er</line>
        <line lrx="791" lry="821" ulx="153" uly="779">hat die veſten der tochter Inda abgebro⸗</line>
        <line lrx="791" lry="856" ulx="153" uly="814">chen in ſeinem grimm, und geſchleif⸗</line>
        <line lrx="790" lry="887" ulx="153" uly="849">fet: Er hat entweihet beyde ihr könig⸗</line>
        <line lrx="720" lry="927" ulx="154" uly="882">reich und ihre fürſten. è</line>
        <line lrx="790" lry="959" ulx="187" uly="918">3. Er hat alle horne Iſrgel in ſeinem</line>
        <line lrx="790" lry="991" ulx="153" uly="952">grimmigen zorn zerbrochen; er hat ſei⸗</line>
        <line lrx="791" lry="1025" ulx="154" uly="985">ne rechte hand hinter ſich gezogen, da</line>
        <line lrx="792" lry="1055" ulx="154" uly="1019">der feind kam; und hat in Jacob ein</line>
        <line lrx="763" lry="1090" ulx="153" uly="1053">* feuer angeſtekt, das umher verzehret.</line>
        <line lrx="556" lry="1127" ulx="334" uly="1089">* Jer. 17, 27.</line>
        <line lrx="792" lry="1162" ulx="188" uly="1122">4. Er hat * ſeinen bogen geſpannet,</line>
        <line lrx="793" lry="1199" ulx="153" uly="1157">wie ein feind, ſeine rechte hand hat er</line>
        <line lrx="793" lry="1233" ulx="145" uly="1190">geführet, wie ein widerwärtiger, und</line>
        <line lrx="792" lry="1266" ulx="152" uly="1226">hat erwürget alles, was lieblich anzuſe⸗</line>
        <line lrx="792" lry="1303" ulx="153" uly="1261">hen war; und ſeinen grimm wie ein</line>
        <line lrx="792" lry="1338" ulx="151" uly="1295">feuer ausgeſchüttet in der hütten der</line>
        <line lrx="737" lry="1373" ulx="150" uly="1329">tochter Zion. Pſ. 7, 13.</line>
        <line lrx="789" lry="1402" ulx="189" uly="1363">§. Der HErr iſt gleich wie ein feind;</line>
        <line lrx="789" lry="1439" ulx="154" uly="1397">er hat vertilget Iſrael, er hat vertilget</line>
        <line lrx="788" lry="1471" ulx="152" uly="1432">alle ihre palläſte, und hat ſeine veſten</line>
        <line lrx="787" lry="1505" ulx="152" uly="1467">verderbet; er hat der tochter Juda viel</line>
        <line lrx="695" lry="1545" ulx="149" uly="1501">klagens und leides gemacht.</line>
        <line lrx="785" lry="1578" ulx="183" uly="1535">6. Er hat ſeine gezelte zerwühlet,</line>
        <line lrx="785" lry="1610" ulx="150" uly="1572">wie einen garten, und ſeine wohnung</line>
        <line lrx="783" lry="1643" ulx="150" uly="1603">verderbet. Der HErr hat zu Zion bey⸗</line>
        <line lrx="785" lry="1679" ulx="152" uly="1637">de feyertag und ſabbath laſſen vergeſſen,</line>
        <line lrx="787" lry="1714" ulx="151" uly="1671">und in ſeinem grimmigen zorn beyde</line>
        <line lrx="687" lry="1748" ulx="154" uly="1703">könig und prieſter ſchänden laſſen.</line>
        <line lrx="787" lry="1780" ulx="187" uly="1741">7. Der HErr hat ſeinen altar ver⸗</line>
        <line lrx="787" lry="1818" ulx="152" uly="1774">worfen, und ſein heiligthum verban⸗</line>
        <line lrx="787" lry="1853" ulx="152" uly="1810">net; er hat die mauren ihrer palläſte in</line>
        <line lrx="788" lry="1886" ulx="151" uly="1842">des feindes hände gegeben, daß ſie im</line>
        <line lrx="788" lry="1917" ulx="152" uly="1876">hauſe des HERRN geſchrieen haben,</line>
        <line lrx="523" lry="1948" ulx="152" uly="1914">wie an einem feyertage.</line>
        <line lrx="787" lry="1984" ulx="187" uly="1945">8. Der HERR hat gedacht zu verder⸗</line>
        <line lrx="787" lry="2021" ulx="152" uly="1976">ben die maͤuren der tochter Zion; er hat</line>
        <line lrx="786" lry="2053" ulx="151" uly="2012">die richtſchnur darüber gezogen, und</line>
        <line lrx="787" lry="2089" ulx="150" uly="2045">ſeine hand nicht abgewendet, bis er ſie</line>
        <line lrx="787" lry="2124" ulx="150" uly="2083">vertilget; die zwinger ſtehen kläglich,</line>
        <line lrx="665" lry="2154" ulx="151" uly="2117">und die mauer liegt jämmerlich.</line>
        <line lrx="788" lry="2189" ulx="188" uly="2152">92. Ihre thore liegen tief in der er⸗</line>
        <line lrx="787" lry="2230" ulx="152" uly="2181">den; er hat ihre riegel zerbrochen und</line>
        <line lrx="788" lry="2259" ulx="150" uly="2219">zu nichte gemachet; ihre könige und für⸗</line>
        <line lrx="788" lry="2293" ulx="151" uly="2251">ſten ſind unter den heyden, da ſie das ge⸗</line>
        <line lrx="788" lry="2327" ulx="152" uly="2286">ſez nicht üben können, und ihre prophe⸗</line>
        <line lrx="703" lry="2363" ulx="151" uly="2321">ten kein geſicht vom HErrn haben.</line>
        <line lrx="789" lry="2396" ulx="190" uly="2357">10. Die älteſten der tochter Zion lie⸗</line>
        <line lrx="790" lry="2430" ulx="153" uly="2390">gen auf der erden, und ſind ſtille; ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2465" type="textblock" ulx="153" uly="2425">
        <line lrx="815" lry="2465" ulx="153" uly="2425">werfen ſtaub auf ihre häupter, und ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="2553" type="textblock" ulx="151" uly="2457">
        <line lrx="790" lry="2502" ulx="151" uly="2457">ben ſäcke angezogen; die jungfrauen von</line>
        <line lrx="790" lry="2533" ulx="152" uly="2491">Jeruſalem hängen ihre häupter zur er⸗</line>
        <line lrx="187" lry="2553" ulx="175" uly="2531">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="2606" type="textblock" ulx="164" uly="2532">
        <line lrx="220" lry="2555" ulx="190" uly="2532">n.</line>
        <line lrx="791" lry="2606" ulx="164" uly="2560">II. Ich habe ſchier meine augen aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2642" type="textblock" ulx="807" uly="241">
        <line lrx="1472" lry="280" ulx="827" uly="241">geweinet, daß mir mein leib davon wehe</line>
        <line lrx="1472" lry="315" ulx="825" uly="272">thut; meine leber iſt auf die erde ausge⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="347" ulx="825" uly="306">ſchüttet über dem jammer der tochter</line>
        <line lrx="1474" lry="382" ulx="823" uly="342">meines volks, da die ſäuglinge und un⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="417" ulx="822" uly="375">mündigen auf den gaſſen in der ſtadt</line>
        <line lrx="1216" lry="455" ulx="822" uly="402">verſchmachteten.</line>
        <line lrx="1468" lry="484" ulx="856" uly="444">12: Da ſie zu ihren müttern ſprachen:</line>
        <line lrx="1472" lry="518" ulx="820" uly="478">Wo iſt brod und wein? Da ſie auf den</line>
        <line lrx="1471" lry="553" ulx="820" uly="514">gaſſen in der ſtadt verſchmachteten, wie</line>
        <line lrx="1468" lry="589" ulx="819" uly="547">die tödtlich verwundeten, und in den ar⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="620" ulx="819" uly="582">men ihrer mütter den geiſt aufgaben.</line>
        <line lrx="1466" lry="661" ulx="850" uly="615">13 Ach du tochter Jeruſalem, wem</line>
        <line lrx="1465" lry="691" ulx="817" uly="649">ſoll ich dich gleichen, und wofür ſoll ich</line>
        <line lrx="1468" lry="727" ulx="816" uly="685">dich rechnen, du jungfran tochter Zion?</line>
        <line lrx="1465" lry="761" ulx="814" uly="719">Wem ſoll ich dich vergleichen, damit ich</line>
        <line lrx="1464" lry="798" ulx="814" uly="754">dich tröſten möchte? Denn dein ſchade iſt</line>
        <line lrx="1467" lry="852" ulx="814" uly="787">aroß wie ein meer; wer kan dich hei⸗</line>
        <line lrx="1024" lry="852" ulx="825" uly="829">en?</line>
        <line lrx="1465" lry="897" ulx="849" uly="856">14. Deine propheten haben dir loſe</line>
        <line lrx="1462" lry="933" ulx="813" uly="891">und thörichte geſichte gepredigt, und dir</line>
        <line lrx="1463" lry="970" ulx="813" uly="926">deine miſſethat nicht geoffenbaret damit</line>
        <line lrx="1459" lry="1002" ulx="812" uly="960">ſie dein gefängnis gewehret hätten, ſon⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1037" ulx="814" uly="995">dern haben dir gepredigt loſe predigt, da⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1071" ulx="815" uly="1029">mit ſie dich zum lande hinaus predigten.</line>
        <line lrx="1461" lry="1105" ulx="846" uly="1065">15. Alle, die vorüber gehen, * klap⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1140" ulx="813" uly="1099">pen mit händen, pfeiffen dich an, und</line>
        <line lrx="1460" lry="1175" ulx="814" uly="1131">† ſchütteln den kopf über der tochter Je⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1212" ulx="815" uly="1167">ruſalem: Iſt das die ſtadt, von der</line>
        <line lrx="1460" lry="1243" ulx="815" uly="1201">man ſaget, ſie ſey die allerſchönſte, der</line>
        <line lrx="1359" lry="1277" ulx="814" uly="1235">ſich das ganze land freuet?</line>
        <line lrx="1412" lry="1312" ulx="855" uly="1271">* Hiob 27, 23. † Matth. 27, 39.</line>
        <line lrx="1460" lry="1349" ulx="845" uly="1306">16. Alle deine feinde ſperren ihr maul</line>
        <line lrx="1459" lry="1378" ulx="811" uly="1340">auf wider dich, pfeiffen dich an, blecken</line>
        <line lrx="1462" lry="1417" ulx="811" uly="1373">die zähne, und ſprechen: Heh, wir ha⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1451" ulx="810" uly="1407">ben ſie vertilget: Das iſt der tag, deß</line>
        <line lrx="1457" lry="1486" ulx="809" uly="1444">wir haben begehret, wir habens erlan⸗</line>
        <line lrx="1186" lry="1512" ulx="807" uly="1479">get, wir habens erlebet.</line>
        <line lrx="1456" lry="1557" ulx="841" uly="1513">17. Der HErr hat gethan, was * er</line>
        <line lrx="1456" lry="1618" ulx="808" uly="1546">vorhatte; er hat ſein Wart erfüllet, das</line>
        <line lrx="1456" lry="1625" ulx="808" uly="1581">er längſt zuvor geboten hat, er hat oh⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1656" ulx="807" uly="1615">ne barmherzigkeit zerſtöret: er hat den</line>
        <line lrx="1457" lry="1689" ulx="807" uly="1649">feind über dir erfreuet, und deiner wi⸗</line>
        <line lrx="1181" lry="1719" ulx="808" uly="1683">derſacher horn erhöhet.</line>
        <line lrx="1453" lry="1794" ulx="846" uly="1750">18. Ihr herz ſchriee zum HErrn:</line>
        <line lrx="1474" lry="1827" ulx="811" uly="1785">O du mauer der tochter Zion, laß tag</line>
        <line lrx="1454" lry="1862" ulx="810" uly="1819">und nacht thränen herab flieſſen, wie</line>
        <line lrx="1458" lry="1893" ulx="810" uly="1852">ein bach; höre auch nicht auf, und dein</line>
        <line lrx="1188" lry="1921" ulx="810" uly="1887">augapfel laſſe nicht abe.</line>
        <line lrx="1200" lry="1957" ulx="981" uly="1922">* Jer. 1I4/ 17.</line>
        <line lrx="1455" lry="1996" ulx="845" uly="1955">19. Stehe des nachts auf, und</line>
        <line lrx="1456" lry="2027" ulx="810" uly="1989">ſchreie; ſchütte dein herz aus in der</line>
        <line lrx="1458" lry="2064" ulx="809" uly="2023">erſten wache gegen dem HERRN wie</line>
        <line lrx="1461" lry="2099" ulx="809" uly="2057">waſſer: hebe deine hände gegen ihm auf</line>
        <line lrx="1458" lry="2130" ulx="809" uly="2092">um der ſeelen willen de ner jungen kin⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="2164" ulx="809" uly="2125">der, die vor hunger verſchmachten vor⸗</line>
        <line lrx="1130" lry="2199" ulx="811" uly="2160">nen an allen gaſſen.</line>
        <line lrx="1456" lry="2234" ulx="845" uly="2193">20. * HERR., ſchaue und ſihe doch,</line>
        <line lrx="1455" lry="2268" ulx="809" uly="2227">wen du doch ſo verderbet haſt! Solten</line>
        <line lrx="1456" lry="2304" ulx="810" uly="2262">denn die weiber  ihres leibes frucht</line>
        <line lrx="1458" lry="2337" ulx="812" uly="2296">eſſen, die jüngſten kindlein einer ſpan⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="2370" ulx="813" uly="2331">nen lang? Sollen denn propheten und</line>
        <line lrx="1458" lry="2413" ulx="811" uly="2365">prieſter in dem heiligthum des HErrn</line>
        <line lrx="1475" lry="2439" ulx="811" uly="2398">ſo erwürget werden?</line>
        <line lrx="1483" lry="2475" ulx="846" uly="2435">* c. 1/20. c. 4/ 10. †  Moſ. 28, 53.</line>
        <line lrx="1459" lry="2505" ulx="848" uly="2468">21. Es lagen in den gaſſen auf der er⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="2539" ulx="814" uly="2501">den knaben und alten; meine jungfrauen</line>
        <line lrx="1469" lry="2576" ulx="814" uly="2535">und jünglinge ſind durchs ſchwerdt</line>
        <line lrx="1458" lry="2611" ulx="814" uly="2569">gefallen. Du haſt gewürget am tage dei⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="2642" ulx="915" uly="2603">Tt 2 nes</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="682" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0682">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0682.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1596" lry="309" type="textblock" ulx="266" uly="155">
        <line lrx="1448" lry="216" ulx="266" uly="155">660 Die Klag⸗Lieder Cap. 2. 3.</line>
        <line lrx="1594" lry="275" ulx="277" uly="225">nes zorns, du haſt ohne barmherzig? * und deine treue iſt groß.  Pſ. 52/3.</line>
        <line lrx="1596" lry="309" ulx="279" uly="261">keit geſchlachtet. 24. Der HErr iſt mein *theil, ſpricht</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="1112" type="textblock" ulx="282" uly="299">
        <line lrx="927" lry="342" ulx="317" uly="299">22. Du haſt meinen feinden umher</line>
        <line lrx="928" lry="378" ulx="282" uly="333">gerufen, wie auf einen feyertag; daß</line>
        <line lrx="927" lry="411" ulx="282" uly="369">niemand am tage des zorns des HErrn</line>
        <line lrx="928" lry="442" ulx="283" uly="404">entronnen und überblieben iſt: die ich</line>
        <line lrx="928" lry="478" ulx="283" uly="438">ernähret und erzogen habe, die hat der</line>
        <line lrx="540" lry="514" ulx="282" uly="478">feind umbracht.</line>
        <line lrx="796" lry="570" ulx="414" uly="512">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="930" lry="613" ulx="320" uly="568">Klag⸗troſt und vermahnungs⸗ſchrift</line>
        <line lrx="915" lry="648" ulx="285" uly="613">an die Juden. .</line>
        <line lrx="931" lry="692" ulx="290" uly="639">(ECh bin ein elender mann, der die</line>
        <line lrx="904" lry="740" ulx="325" uly="672">5 ruthe ſeines grimmes ſehen muß.</line>
        <line lrx="932" lry="749" ulx="288" uly="709">*☛W 2. Er hat mich geführet und laſſen</line>
        <line lrx="915" lry="792" ulx="286" uly="743">gehen ins finſternis, und nicht ins licht.</line>
        <line lrx="934" lry="820" ulx="321" uly="779">3. Er hat ſeine hand gewendet wider</line>
        <line lrx="933" lry="886" ulx="287" uly="814">mich, n handelt gar anders mit mir</line>
        <line lrx="654" lry="889" ulx="301" uly="855">für und für.</line>
        <line lrx="934" lry="925" ulx="287" uly="859">. 4. Er hat mein fleiſch und haut alt</line>
        <line lrx="900" lry="962" ulx="286" uly="911">gemacht, und mein gebein zerſchlagen.</line>
        <line lrx="932" lry="993" ulx="326" uly="948">5§. Er hat mich verbauet, und mich</line>
        <line lrx="789" lry="1028" ulx="286" uly="987">mit galle und mühe umgeben.</line>
        <line lrx="933" lry="1062" ulx="324" uly="1019">6. Er hat* mich in finſternis gelegt,</line>
        <line lrx="701" lry="1112" ulx="287" uly="1057">wie die todten in der welt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="1526" type="textblock" ulx="278" uly="1096">
        <line lrx="676" lry="1125" ulx="541" uly="1096">143/ 3.</line>
        <line lrx="934" lry="1165" ulx="325" uly="1122">7. Er hat mich vermauret, daß ich</line>
        <line lrx="935" lry="1227" ulx="278" uly="1158">nicht heraus kan, und mich in harte</line>
        <line lrx="840" lry="1234" ulx="301" uly="1201">eſſel gelegt. ,</line>
        <line lrx="936" lry="1267" ulx="284" uly="1204">. and wenn ich gleich ſchreie und</line>
        <line lrx="937" lry="1303" ulx="288" uly="1261">rufe, ſo ſtopfet er die ohren zu vor</line>
        <line lrx="582" lry="1338" ulx="290" uly="1301">meinem gebet.</line>
        <line lrx="938" lry="1372" ulx="324" uly="1331">9. Er hat meinen weg vermauret</line>
        <line lrx="935" lry="1405" ulx="288" uly="1365">mit werkſtücken, und meinen ſteig um⸗,</line>
        <line lrx="920" lry="1446" ulx="283" uly="1409">gekehret. —— .Z</line>
        <line lrx="937" lry="1474" ulx="326" uly="1433">10. Er hat auf mich * gelauret wie</line>
        <line lrx="910" lry="1508" ulx="288" uly="1468">ein bär, wie ein löͤwe im verborgenen.</line>
        <line lrx="497" lry="1526" ulx="311" uly="1509">. *</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="1704" type="textblock" ulx="289" uly="1511">
        <line lrx="670" lry="1536" ulx="551" uly="1511">.10/9.</line>
        <line lrx="937" lry="1579" ulx="326" uly="1536">11. Er läſſet mich des weges fehlen, er</line>
        <line lrx="936" lry="1614" ulx="289" uly="1570">hat mich zerſtücket/ und zu nicht gemacht.</line>
        <line lrx="936" lry="1648" ulx="325" uly="1605">12. Er * hat ſeinen bogen geſpannet,</line>
        <line lrx="851" lry="1704" ulx="289" uly="1637">und mich dem pfeil zum ziel geſtekt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="2612" type="textblock" ulx="285" uly="1682">
        <line lrx="897" lry="1720" ulx="524" uly="1682">Pſ. 7/ 13. 7.: 4 .</line>
        <line lrx="937" lry="1753" ulx="324" uly="1708">13. Er har aus dem köcher in meine</line>
        <line lrx="865" lry="1785" ulx="291" uly="1746">nieren ſchieſſen laſſen.</line>
        <line lrx="936" lry="1821" ulx="323" uly="1778">14. Ich bin ein * ſpott alle meinem</line>
        <line lrx="755" lry="1853" ulx="289" uly="1814">volk, und täglich ihr liedlein.</line>
        <line lrx="911" lry="1889" ulx="426" uly="1852">* Pſ. 2/4. Pſ. 22/ 7. .</line>
        <line lrx="938" lry="1922" ulx="325" uly="1879">15. Er hat mich mit bitterkeit geſät⸗</line>
        <line lrx="876" lry="1959" ulx="287" uly="1915">tiget, und mit wermuth getränket.</line>
        <line lrx="938" lry="1993" ulx="290" uly="1949">16. Er hat meine zähne zu kleinen</line>
        <line lrx="938" lry="2028" ulx="289" uly="1984">Kücken zerſchlagen, er wälzet mich in</line>
        <line lrx="886" lry="2065" ulx="285" uly="2027">der aſchen. . .</line>
        <line lrx="938" lry="2095" ulx="324" uly="2054">17. Meine ſeele iſt aus dem friede</line>
        <line lrx="937" lry="2130" ulx="290" uly="2090">vertrieben, ich muß des guten vergeſſen.</line>
        <line lrx="939" lry="2166" ulx="327" uly="2124">18. Ich ſprach: Mein vermögen iſt</line>
        <line lrx="936" lry="2197" ulx="291" uly="2159">dahin, und meine hoffnung am HErrn.</line>
        <line lrx="937" lry="2236" ulx="308" uly="2194">19. Gedenke doch, wie ich ſo elend</line>
        <line lrx="936" lry="2269" ulx="290" uly="2227">und verlaſſen, mit wermuth und * gal⸗</line>
        <line lrx="935" lry="2302" ulx="290" uly="2263">len getraͤnket hbkin. * Matth. 27/34.</line>
        <line lrx="933" lry="2336" ulx="326" uly="2296">20. Du wirſt ja daran gedenken,</line>
        <line lrx="743" lry="2369" ulx="289" uly="2331">denn meine ſeele ſaget mirs.</line>
        <line lrx="933" lry="2404" ulx="293" uly="2364">21. Das nehme ich zu herzen, darum</line>
        <line lrx="583" lry="2465" ulx="289" uly="2392">hoffe ich noch. üt</line>
        <line lrx="932" lry="2470" ulx="322" uly="2432">22. Die * güte des HERRN iſt,</line>
        <line lrx="931" lry="2505" ulx="287" uly="2433">daß wir nicht gar ig End „ ſeine</line>
        <line lrx="884" lry="2544" ulx="287" uly="2499">† barmherzigkeit hat noch kein ende:</line>
        <line lrx="865" lry="2573" ulx="355" uly="2532">* Neh. 9, 31. † I Chr. 22/ 13.</line>
        <line lrx="930" lry="2612" ulx="321" uly="2566">33. Sondern ſie iß alle Worgen nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1364" type="textblock" ulx="952" uly="296">
        <line lrx="1594" lry="341" ulx="952" uly="296">meine ſeele; darum will ich auf ihn</line>
        <line lrx="1557" lry="377" ulx="954" uly="330">hoffen. * Pſ. 16, §. Pſ. 73/ 26.</line>
        <line lrx="1594" lry="404" ulx="987" uly="363">25. Denn der * HErr iſt freundlich</line>
        <line lrx="1596" lry="440" ulx="954" uly="400">dem, der auf ihn harret, und der ſee⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="475" ulx="955" uly="434">len, die nach ihm fraget. * Pſ. 40/2.</line>
        <line lrx="1591" lry="508" ulx="987" uly="468">26. Es iſt ein köſtlich ding, gedultig</line>
        <line lrx="1595" lry="541" ulx="956" uly="503">ſeyn, und auf die hülfe des HErrn</line>
        <line lrx="1342" lry="579" ulx="975" uly="539">offfen..</line>
        <line lrx="1594" lry="612" ulx="989" uly="570">27. Es iſt ein köſtlich ding einem</line>
        <line lrx="1593" lry="673" ulx="955" uly="606">mann „daß er das joch in ſeiner jugend</line>
        <line lrx="1050" lry="676" ulx="969" uly="649">rage.</line>
        <line lrx="1595" lry="716" ulx="990" uly="674">28. Daß ein verlaſſener gedultig ſey⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="743" ulx="956" uly="710">wenn ihn etwas überfället</line>
        <line lrx="1592" lry="778" ulx="991" uly="741">29. Und ſeinen mund in den ſtaub</line>
        <line lrx="1478" lry="817" ulx="956" uly="779">ſtecke, und der hoffnung erwarte.</line>
        <line lrx="1594" lry="853" ulx="990" uly="810">30. Und laſſe ſich auf die backen ſchla⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="884" ulx="958" uly="848">gen, und ihm viel ſchmach anlegen.</line>
        <line lrx="1594" lry="923" ulx="990" uly="877">31. Denn der HErr verſtöſſet nicht</line>
        <line lrx="1419" lry="954" ulx="956" uly="917">ewiglich; .</line>
        <line lrx="1591" lry="986" ulx="990" uly="946">32. Sondern er * betrübet wohl,</line>
        <line lrx="1591" lry="1020" ulx="956" uly="981">und erbarmet ſich wieder nach ſeiner</line>
        <line lrx="1576" lry="1055" ulx="957" uly="1021">groſſen güte. * Eſ. 54/ 8.</line>
        <line lrx="1593" lry="1090" ulx="992" uly="1050">33. Denn er nicht von herzen die</line>
        <line lrx="1438" lry="1123" ulx="957" uly="1087">menſchen plaget und betrübet.</line>
        <line lrx="1592" lry="1161" ulx="992" uly="1119">34. Als wollte er alle de gefangenen</line>
        <line lrx="1595" lry="1193" ulx="959" uly="1155">auf erden gar unter ſeine füſſe zertretten;</line>
        <line lrx="1590" lry="1233" ulx="994" uly="1189">35, Und eines manns recht vor dem</line>
        <line lrx="1402" lry="1262" ulx="960" uly="1225">allerhöchſten beugen laſſen;</line>
        <line lrx="1593" lry="1299" ulx="995" uly="1255">36. Und eines menſchen ſache verkeh⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1362" ulx="961" uly="1292">an laſen, gleich als ſähe es der HErr</line>
        <line lrx="1443" lry="1364" ulx="960" uly="1334">nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="574" type="textblock" ulx="955" uly="539">
        <line lrx="970" lry="574" ulx="955" uly="539">=—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2573" type="textblock" ulx="952" uly="1373">
        <line lrx="1009" lry="1400" ulx="994" uly="1373">3</line>
        <line lrx="1549" lry="1436" ulx="960" uly="1395">ches geſchehe ohne des HErrn befehl?</line>
        <line lrx="1473" lry="1466" ulx="1128" uly="1434">* Amos 3, 6 .</line>
        <line lrx="1590" lry="1504" ulx="994" uly="1464">38. Und daß weder böſes noch gutes</line>
        <line lrx="1590" lry="1542" ulx="960" uly="1500">komme aus dem munde des aller höchſten?</line>
        <line lrx="1589" lry="1576" ulx="994" uly="1535">39. Wie * murren denn die leute</line>
        <line lrx="1590" lry="1612" ulx="959" uly="1566">im leben alſo? Ein jeglicher murre wi⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1641" ulx="960" uly="1604">der ſeine fünde. * Joh. 6, 4232.</line>
        <line lrx="1589" lry="1682" ulx="992" uly="1634">40. Und laſſet uns forſchen und ſu⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1710" ulx="959" uly="1672">chen unſer weſen, und uns zum HErrn</line>
        <line lrx="1192" lry="1743" ulx="959" uly="1710">bekehren.</line>
        <line lrx="1584" lry="1785" ulx="981" uly="1740">41. Laſſet uns unſer herz ſammt den</line>
        <line lrx="1559" lry="1818" ulx="960" uly="1774">händen aufheben zu GOtt im himmel.</line>
        <line lrx="1586" lry="1847" ulx="992" uly="1807">42. Wir, * wir haben geſündiget, und</line>
        <line lrx="1587" lry="1888" ulx="960" uly="1842">ſind ungehorſam geweſen/ darum haſt du</line>
        <line lrx="1588" lry="1918" ulx="960" uly="1878">billig nicht verſchonet. * Pſ. 106/6.</line>
        <line lrx="1586" lry="1958" ulx="963" uly="1914">43. Sondern du haſt uns mit zorn</line>
        <line lrx="1585" lry="1991" ulx="960" uly="1946">überſchüttet und verfolget, und ohne</line>
        <line lrx="1410" lry="2023" ulx="962" uly="1984">barmherzigkeit erwürget.</line>
        <line lrx="1584" lry="2055" ulx="995" uly="2012">44. Du haſt dich mit einer wolken</line>
        <line lrx="1569" lry="2087" ulx="960" uly="2049">verdekt, daß kein gebet hindurch konte.</line>
        <line lrx="1585" lry="2124" ulx="993" uly="2082">45. Du haſt uns zu koth und unflat</line>
        <line lrx="1546" lry="2161" ulx="959" uly="2122">gemacht unter den völkern. .Z</line>
        <line lrx="1582" lry="2197" ulx="993" uly="2148">46. Alle unſere feinde ſperren ihr</line>
        <line lrx="1284" lry="2226" ulx="952" uly="2193">maul auf wider uns.</line>
        <line lrx="1584" lry="2267" ulx="992" uly="2214">47. Wir werden gedrukt und gepla⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="2299" ulx="959" uly="2261">get mit ſchrecken und angſt. .</line>
        <line lrx="1583" lry="2337" ulx="991" uly="2285">48. Meine * augen rinnen mit waſ⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2371" ulx="957" uly="2319">ſerbächen über dem jammer der tochter</line>
        <line lrx="1170" lry="2396" ulx="958" uly="2364">meines volks.</line>
        <line lrx="1549" lry="2438" ulx="990" uly="2398">* Jer. 9, I. c. 13/ 17. (. I4, 17.</line>
        <line lrx="1581" lry="2473" ulx="990" uly="2425">49. Meine augen flieſſen, und kön⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2531" ulx="956" uly="2457">nen nicht ablaſſen, denn es iſt kein aufs</line>
        <line lrx="1267" lry="2536" ulx="963" uly="2507">hören da; .</line>
        <line lrx="1578" lry="2573" ulx="991" uly="2524">50. Bis * der HErr vom himmel herab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2636" type="textblock" ulx="955" uly="2567">
        <line lrx="1579" lry="2603" ulx="965" uly="2567">ſchaue vein. * Sir. 3 % 21.</line>
        <line lrx="1577" lry="2636" ulx="955" uly="2568">ſchaue, und ſehe dyein. * S  at</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2690" type="textblock" ulx="1461" uly="2673">
        <line lrx="1471" lry="2690" ulx="1461" uly="2673">.*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="1400" type="textblock" ulx="1016" uly="1348">
        <line lrx="1612" lry="1400" ulx="1016" uly="1348">7. Wer darf denn ſagen, daß * ſol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="944" type="textblock" ulx="1657" uly="250">
        <line lrx="1739" lry="280" ulx="1698" uly="250">Sle</line>
        <line lrx="1739" lry="420" ulx="1679" uly="388">zetwieei</line>
        <line lrx="1739" lry="454" ulx="1694" uly="424">33. El</line>
        <line lrx="1739" lry="492" ulx="1659" uly="460">Eiben 1</line>
        <line lrx="1739" lry="524" ulx="1659" uly="494">eborfir</line>
        <line lrx="1737" lry="559" ulx="1657" uly="524">. 6</line>
        <line lrx="1739" lry="592" ulx="1678" uly="562">waſſer</line>
        <line lrx="1736" lry="626" ulx="1681" uly="594">unkbin</line>
        <line lrx="1739" lry="665" ulx="1699" uly="633">66.</line>
        <line lrx="1739" lry="700" ulx="1684" uly="662">lrn</line>
        <line lrx="1739" lry="733" ulx="1698" uly="704">ſ l</line>
        <line lrx="1739" lry="769" ulx="1680" uly="731">Perkite</line>
        <line lrx="1739" lry="802" ulx="1677" uly="765">ſiſene</line>
        <line lrx="1739" lry="837" ulx="1689" uly="807">ſe Nel</line>
        <line lrx="1737" lry="872" ulx="1676" uly="840">ruferur</line>
        <line lrx="1739" lry="911" ulx="1689" uly="876">68 Ful</line>
        <line lrx="1738" lry="944" ulx="1676" uly="910">miner ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1732" type="textblock" ulx="1651" uly="946">
        <line lrx="1739" lry="980" ulx="1690" uly="946"> he</line>
        <line lrx="1739" lry="1015" ulx="1676" uly="972">nt</line>
        <line lrx="1718" lry="1043" ulx="1657" uly="1013">ſtchte.</line>
        <line lrx="1739" lry="1088" ulx="1653" uly="1046">e</line>
        <line lrx="1738" lry="1121" ulx="1679" uly="1079">leißte⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1153" ulx="1691" uly="1119">6l.5</line>
        <line lrx="1739" lry="1190" ulx="1674" uly="1153">Und glei⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1221" ulx="1685" uly="1188">62. O</line>
        <line lrx="1739" lry="1260" ulx="1671" uly="1224">inndit</line>
        <line lrx="1739" lry="1301" ulx="1651" uly="1258">63, Sch</line>
        <line lrx="1739" lry="1330" ulx="1671" uly="1291">Kerſeher</line>
        <line lrx="1739" lry="1359" ulx="1670" uly="1326">in liede</line>
        <line lrx="1739" lry="1396" ulx="1682" uly="1362">69, Vel</line>
        <line lrx="1739" lry="1431" ulx="1669" uly="1392">erdienet</line>
        <line lrx="1735" lry="1470" ulx="1683" uly="1431">66. g</line>
        <line lrx="1737" lry="1525" ulx="1668" uly="1464">mun</line>
        <line lrx="1739" lry="1572" ulx="1667" uly="1530">D</line>
        <line lrx="1739" lry="1674" ulx="1681" uly="1639">Zirnnere</line>
        <line lrx="1735" lry="1701" ulx="1669" uly="1663">Weſtenn</line>
        <line lrx="1732" lry="1705" ulx="1671" uly="1682">Snſlgune</line>
        <line lrx="1717" lry="1732" ulx="1671" uly="1679">nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1818" type="textblock" ulx="1654" uly="1740">
        <line lrx="1738" lry="1780" ulx="1707" uly="1740">lei⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1818" ulx="1654" uly="1780">Al,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2193" type="textblock" ulx="1652" uly="1812">
        <line lrx="1739" lry="1846" ulx="1683" uly="1812"> lch</line>
        <line lrx="1739" lry="1880" ulx="1670" uly="1834">teigt</line>
        <line lrx="1739" lry="1912" ulx="1671" uly="1875">Urſrnet</line>
        <line lrx="1736" lry="1923" ulx="1687" uly="1909">0 4</line>
        <line lrx="1738" lry="1949" ulx="1687" uly="1922">„. Me</line>
        <line lrx="1708" lry="2009" ulx="1670" uly="1972">denen</line>
        <line lrx="1724" lry="2051" ulx="1653" uly="2010">nſhet</line>
        <line lrx="1739" lry="2087" ulx="1682" uly="2049">3, De</line>
        <line lrx="1739" lry="2127" ulx="1666" uly="2079">tringen</line>
        <line lrx="1733" lry="2159" ulx="1668" uly="2116">ſe fſeines</line>
        <line lrx="1739" lry="2193" ulx="1652" uly="2149">n tieee</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="683" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0683">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0683.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="71" lry="506" type="textblock" ulx="0" uly="181">
        <line lrx="9" lry="197" ulx="2" uly="181">3</line>
        <line lrx="69" lry="299" ulx="0" uly="261">heil ſoret</line>
        <line lrx="69" lry="326" ulx="0" uly="296">h auf ine</line>
        <line lrx="60" lry="369" ulx="0" uly="332">W</line>
        <line lrx="70" lry="398" ulx="12" uly="363">freureſch</line>
        <line lrx="71" lry="430" ulx="0" uly="401">und der ſ</line>
        <line lrx="70" lry="506" ulx="0" uly="471">, gedrſis</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="542" type="textblock" ulx="4" uly="504">
        <line lrx="71" lry="542" ulx="4" uly="504">des hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="642" type="textblock" ulx="0" uly="572">
        <line lrx="71" lry="612" ulx="2" uly="572">ding enn</line>
        <line lrx="70" lry="642" ulx="0" uly="610">inet unn</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="711" type="textblock" ulx="0" uly="675">
        <line lrx="72" lry="711" ulx="0" uly="675">edultig er</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="817" type="textblock" ulx="0" uly="741">
        <line lrx="71" lry="778" ulx="0" uly="741"> den ſel</line>
        <line lrx="36" lry="817" ulx="2" uly="789">gete⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2000" type="textblock" ulx="0" uly="1857">
        <line lrx="62" lry="1864" ulx="60" uly="1857">4</line>
        <line lrx="67" lry="1897" ulx="2" uly="1868">Nraen,.</line>
        <line lrx="63" lry="1932" ulx="7" uly="1888">1e</line>
        <line lrx="64" lry="1965" ulx="1" uly="1926">Mns nit</line>
        <line lrx="61" lry="2000" ulx="0" uly="1961">, u</line>
      </zone>
      <zone lrx="767" lry="1694" type="textblock" ulx="104" uly="1654">
        <line lrx="767" lry="1694" ulx="104" uly="1654">Weiſſagung von der Edomiter unter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="459" lry="2583" type="textblock" ulx="97" uly="2541">
        <line lrx="459" lry="2583" ulx="97" uly="2541">kam keine hand dazu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="502" lry="242" type="textblock" ulx="276" uly="177">
        <line lrx="502" lry="242" ulx="276" uly="177">Cap. 3. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="237" type="textblock" ulx="714" uly="179">
        <line lrx="1116" lry="237" ulx="714" uly="179">Jeremiaͤ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="242" type="textblock" ulx="1382" uly="197">
        <line lrx="1459" lry="242" ulx="1382" uly="197">661</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="1037" type="textblock" ulx="139" uly="247">
        <line lrx="792" lry="284" ulx="176" uly="247">51. Mein * auge friſſet mir das leben</line>
        <line lrx="674" lry="318" ulx="152" uly="282">weg, um die tochter meiner ſtadt.</line>
        <line lrx="657" lry="359" ulx="381" uly="319">* (. I/ 16. .</line>
        <line lrx="788" lry="389" ulx="184" uly="349">52. Meine feinde haben mich gehe⸗</line>
        <line lrx="731" lry="430" ulx="148" uly="385">zet wie einen vogel ohne urſach.</line>
        <line lrx="786" lry="464" ulx="184" uly="420">53. Sie haben mein leben in einer</line>
        <line lrx="784" lry="492" ulx="148" uly="455">gruben umbracht, und ſteine auf mich</line>
        <line lrx="770" lry="535" ulx="145" uly="483">Beworfen.</line>
        <line lrx="785" lry="563" ulx="183" uly="523">54. Sie haben auch mein haupt mit</line>
        <line lrx="781" lry="599" ulx="141" uly="557">waſſer überſchüttet; da ſprach ich:</line>
        <line lrx="524" lry="634" ulx="148" uly="591">Nun bin ich gar dahin.</line>
        <line lrx="781" lry="665" ulx="186" uly="627">55. Ich rief aber deinen namen an,</line>
        <line lrx="613" lry="702" ulx="148" uly="658">HErr, unten aus der gruben.</line>
        <line lrx="780" lry="733" ulx="185" uly="696">56. Und du erhöretsſt meine ſtimme.</line>
        <line lrx="780" lry="770" ulx="146" uly="726">Verbirge deine ohren nicht vor meinem</line>
        <line lrx="749" lry="810" ulx="141" uly="761">ſeufzen und ſchreien. S</line>
        <line lrx="779" lry="841" ulx="146" uly="799">57. Nahe dich zu mir, wenn ich dich</line>
        <line lrx="752" lry="871" ulx="142" uly="832">anrufe, und ſprich: Fürchte dich nicht.</line>
        <line lrx="777" lry="908" ulx="180" uly="867">58. Führe du, HErr, die ſache</line>
        <line lrx="727" lry="947" ulx="144" uly="901">meiner ſeelen, und erlöſe mein leben.</line>
        <line lrx="774" lry="982" ulx="179" uly="936">59. HERR., ſchaue, wie mir ſo un⸗</line>
        <line lrx="776" lry="1037" ulx="139" uly="964">kecht geſchiehet, und hilf mir zu meinem</line>
        <line lrx="231" lry="1034" ulx="140" uly="1008">rechte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="773" lry="1566" type="textblock" ulx="135" uly="1040">
        <line lrx="773" lry="1079" ulx="179" uly="1040">60. Du ſiheſt alle ihre rache, und</line>
        <line lrx="623" lry="1112" ulx="143" uly="1072">alle ihre gedanken wider mich.</line>
        <line lrx="773" lry="1148" ulx="177" uly="1108">61. HErr, du höreſt ihre ſchmach,</line>
        <line lrx="719" lry="1190" ulx="141" uly="1144">und alle ihre gedanken über mich;</line>
        <line lrx="773" lry="1217" ulx="175" uly="1178">52. Die lippen meiner widerwärti⸗</line>
        <line lrx="755" lry="1253" ulx="139" uly="1213">gen, und ihr tichten wider mich täglich.</line>
        <line lrx="773" lry="1286" ulx="173" uly="1247">63. Schaue doch, ſie gehen nieder,</line>
        <line lrx="772" lry="1321" ulx="139" uly="1279">oder ſtehen auf, ſo * ſingen ſie von mir</line>
        <line lrx="705" lry="1358" ulx="139" uly="1314">ein liedlein. * Pf. 69/ 13.</line>
        <line lrx="771" lry="1394" ulx="171" uly="1350">64. Vergilt ihnen, HErr, wie ſie</line>
        <line lrx="770" lry="1425" ulx="136" uly="1384">verdienet haben. * Pf. 13778. Jer. 40/29.</line>
        <line lrx="770" lry="1460" ulx="171" uly="1419">655. Laß ihnen das herz erſchrecken,</line>
        <line lrx="513" lry="1490" ulx="136" uly="1453">Und deinen fluch fühlen.</line>
        <line lrx="771" lry="1526" ulx="175" uly="1489">66. Verfolge ſie mit grimm, und ver⸗</line>
        <line lrx="742" lry="1566" ulx="135" uly="1519">tilge ſie unter dem himmel des HErrn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="638" lry="1621" type="textblock" ulx="269" uly="1563">
        <line lrx="638" lry="1621" ulx="269" uly="1563">Das J. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="766" lry="1661" type="textblock" ulx="169" uly="1620">
        <line lrx="766" lry="1661" ulx="169" uly="1620">Jammerlied über der Juden trübſal:</line>
      </zone>
      <zone lrx="767" lry="2553" type="textblock" ulx="126" uly="1694">
        <line lrx="292" lry="1730" ulx="135" uly="1694">gang.</line>
        <line lrx="767" lry="1766" ulx="228" uly="1724">Je iſt * das gold ſo gar verdun⸗</line>
        <line lrx="764" lry="1803" ulx="244" uly="1758">kelt, und das feine gold ſo häß⸗</line>
        <line lrx="764" lry="1836" ulx="231" uly="1793">lich worden? und liegen die ſteine</line>
        <line lrx="762" lry="1878" ulx="135" uly="1825">des heiligthums vornen auf allen gaſſen</line>
        <line lrx="658" lry="1902" ulx="133" uly="1860">Zerſtreuet? * Eſ. 1, 22.</line>
        <line lrx="763" lry="1938" ulx="171" uly="1895">2. Die edlen kinder Zion, dem golde</line>
        <line lrx="760" lry="1973" ulx="133" uly="1927">gleich geachtet, wie ſind ſie nun den er⸗</line>
        <line lrx="763" lry="2007" ulx="135" uly="1962">denen töpfen vergleichet, die ein töpfer</line>
        <line lrx="265" lry="2037" ulx="133" uly="1996">machet?</line>
        <line lrx="763" lry="2076" ulx="169" uly="2032">3. Die drachen reichen die brüſte ih⸗</line>
        <line lrx="762" lry="2108" ulx="130" uly="2069">ren jungen, und ſäugen ſie; aber die toch⸗</line>
        <line lrx="762" lry="2145" ulx="131" uly="2100">ter meines volks muß unbarmherzig</line>
        <line lrx="661" lry="2179" ulx="130" uly="2133">ſeyn, wie ein ſtraus in der wüſten.</line>
        <line lrx="763" lry="2213" ulx="163" uly="2169">4. Dem ſäuglinge klebet ſeine zunge</line>
        <line lrx="762" lry="2248" ulx="131" uly="2202">an ſeinem gaumen vor durſt: die jungen</line>
        <line lrx="761" lry="2281" ulx="126" uly="2234">kinder heiſchen brod, und iſt niemand,</line>
        <line lrx="432" lry="2312" ulx="131" uly="2270">der es ihnen breche.</line>
        <line lrx="761" lry="2348" ulx="165" uly="2306">5. Die vorhin das niedlichſte aſſen,</line>
        <line lrx="760" lry="2383" ulx="128" uly="2338">verſchmachten jezt auf den gaſſen; die</line>
        <line lrx="760" lry="2417" ulx="129" uly="2373">vorhin in ſeiden erzogen ſind, die müſ⸗</line>
        <line lrx="477" lry="2449" ulx="128" uly="2406">ſen jezt im koth liegen.</line>
        <line lrx="761" lry="2483" ulx="162" uly="2443">6. Die miſſethat der tochter meines</line>
        <line lrx="760" lry="2519" ulx="129" uly="2474">volks iſt gröſſer, denn die * ſünde So⸗</line>
        <line lrx="761" lry="2553" ulx="128" uly="2508">dom, die plözlich umgekehret ward, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="633" lry="2624" type="textblock" ulx="211" uly="2577">
        <line lrx="633" lry="2624" ulx="211" uly="2577">*1I Moſ. 18/20, Cc., 19/4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2627" type="textblock" ulx="786" uly="257">
        <line lrx="1457" lry="300" ulx="847" uly="257">7. Ihre Nazaräi waren reiner denn</line>
        <line lrx="1458" lry="335" ulx="815" uly="290">der ſchnee, und klärer denn milch; ihre</line>
        <line lrx="1457" lry="371" ulx="813" uly="324">geſtalt war röthlicher denn corallen, ihr</line>
        <line lrx="1209" lry="398" ulx="811" uly="359">anſehen war wie ſapphir.</line>
        <line lrx="1456" lry="438" ulx="844" uly="395">3. Nun aber iſt ihre geſtalt ſo dunkel</line>
        <line lrx="1455" lry="474" ulx="811" uly="428">vor ſchwärze, daß man ſie auf den gaſſen</line>
        <line lrx="1457" lry="506" ulx="811" uly="461">nicht kennet; ihre haut hängt an den bei⸗</line>
        <line lrx="1380" lry="539" ulx="809" uly="498">nen, und ſind ſo dürre als ein ſcheit.</line>
        <line lrx="1458" lry="574" ulx="841" uly="533">92. Den erwürgeten durchs ſchwerdt</line>
        <line lrx="1452" lry="616" ulx="806" uly="565">geſchah baß, weder denen, ſo da hun⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="642" ulx="806" uly="600">gers ſturben; die verſchmachteten und</line>
        <line lrx="1450" lry="678" ulx="806" uly="636">erſtochen wurden vom mangel der</line>
        <line lrx="1294" lry="715" ulx="805" uly="670">früchte des ackers.</line>
        <line lrx="1451" lry="745" ulx="837" uly="704">10. Es haben die * barmherzigſten wei⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="783" ulx="805" uly="739">ber ihre kinder ſelbſt müſſen kochen, daß</line>
        <line lrx="1449" lry="814" ulx="804" uly="774">ſie zu eſſen hätten in dem jammer der</line>
        <line lrx="1138" lry="843" ulx="803" uly="808">tochter meines volks.</line>
        <line lrx="1344" lry="882" ulx="903" uly="845">* (. 2, 20. 5 Moſ. 28, 53.</line>
        <line lrx="1446" lry="921" ulx="837" uly="878">11. Der HErr hat ſeinen grimm voll⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="952" ulx="803" uly="910">bracht, er hat ſeinen grimmigen zorn</line>
        <line lrx="1445" lry="986" ulx="801" uly="946">ausgeſchüttet; er hat zu Zion ein * feuer</line>
        <line lrx="1445" lry="1023" ulx="799" uly="981">angeſtecket, das auch ihre grundveſte</line>
        <line lrx="1372" lry="1056" ulx="799" uly="1017">verzehret hat. * Jer. 17, 27.</line>
        <line lrx="1442" lry="1097" ulx="834" uly="1052">12. Es hättens die könige auf erden</line>
        <line lrx="1443" lry="1131" ulx="799" uly="1084">nicht geglaubet, noch alle leute in der</line>
        <line lrx="1441" lry="1160" ulx="798" uly="1120">welt, daß der widerwärtige und feind</line>
        <line lrx="1404" lry="1201" ulx="800" uly="1154">ſollte zum thor Jeruſalem einziehen.</line>
        <line lrx="1442" lry="1229" ulx="837" uly="1190">1(3. Es iſt aber geſchehen um der fün⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="1269" ulx="798" uly="1222">de willen ihrer propheten, und umder</line>
        <line lrx="1441" lry="1295" ulx="798" uly="1258">miſſethat willen ihrer prieſter, die drin⸗</line>
        <line lrx="1314" lry="1332" ulx="798" uly="1292">nen der gerechten blut vergoſſen.</line>
        <line lrx="1440" lry="1366" ulx="833" uly="1328">14. Sie giengen hin und her auf</line>
        <line lrx="1439" lry="1397" ulx="797" uly="1361">den gaſſen, wie die blinden, und waren</line>
        <line lrx="1438" lry="1435" ulx="795" uly="1396">mit blut beſudelt, und konnten auch</line>
        <line lrx="1256" lry="1469" ulx="794" uly="1429">jener kleider nicht anLühren.</line>
        <line lrx="1437" lry="1503" ulx="833" uly="1466">15. Sondern riefen ſie an: Wei⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="1538" ulx="797" uly="1498">chet, ihr unreinen, weichet, weichet,</line>
        <line lrx="1435" lry="1574" ulx="795" uly="1533">rühret nichts an. Denn ſie ſcheueten ſich</line>
        <line lrx="1434" lry="1608" ulx="797" uly="1568">vor ihnen, und flohen ſie; daß man</line>
        <line lrx="1435" lry="1643" ulx="797" uly="1602">auch unter den heyden ſagte: ſie werden</line>
        <line lrx="1141" lry="1672" ulx="794" uly="1637">nicht lange da bleiben.</line>
        <line lrx="1436" lry="1714" ulx="828" uly="1673">16. Darum hat ſie des HERRN</line>
        <line lrx="1433" lry="1746" ulx="789" uly="1707">zorn zerſtreuet, und will ſie nicht mehr</line>
        <line lrx="1433" lry="1787" ulx="790" uly="1741">anſehen; weil ſie die prieſter nicht ehre⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="1815" ulx="789" uly="1777">ten, und mit den älteſten keine barm⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="1844" ulx="789" uly="1810">herzigkeit übeten.</line>
        <line lrx="1436" lry="1887" ulx="824" uly="1846">17. Noch gaffeten unſere augen auf</line>
        <line lrx="1432" lry="1921" ulx="789" uly="1878">die nichtige hülfe, bis ſie gleich müde</line>
        <line lrx="1433" lry="1949" ulx="787" uly="1914">wurden; da wir warteten auf ein volk,</line>
        <line lrx="1306" lry="1987" ulx="789" uly="1947">das uns doch nicht helfen konnte.</line>
        <line lrx="1433" lry="2016" ulx="824" uly="1982">18. Man jagte uns, daß wir auf un⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="2049" ulx="786" uly="2013">ſern gaſſen nicht gehen durften. Da</line>
        <line lrx="1431" lry="2084" ulx="788" uly="2047">kam auch unſer ende, unſere tage ſind</line>
        <line lrx="1461" lry="2122" ulx="787" uly="2082">aus, unſer ende iſt kommen.</line>
        <line lrx="1432" lry="2154" ulx="825" uly="2115">19. Unſere verfolger waren ſchneller,</line>
        <line lrx="1435" lry="2189" ulx="788" uly="2148">denn die adler unter dem himmel; auf</line>
        <line lrx="1431" lry="2220" ulx="788" uly="2183">den bergen haben ſie uns verfolget, und</line>
        <line lrx="1283" lry="2252" ulx="788" uly="2216">in der wüſten auf uns gelauret.</line>
        <line lrx="1431" lry="2289" ulx="821" uly="2251">20. Der geſalbte * des HErrn, der un⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="2327" ulx="787" uly="2285">ſer troſt war, iſt gefangen worden, da ſie</line>
        <line lrx="1428" lry="2355" ulx="787" uly="2319">uns verſtöreten, deß wir uns tröſteten,</line>
        <line lrx="1429" lry="2387" ulx="788" uly="2354">wir wollten unter ſeinem ſchatten leben</line>
        <line lrx="1428" lry="2422" ulx="787" uly="2388">unter den heyden. * Jer. 5§5 2/ 8. I1.</line>
        <line lrx="1429" lry="2456" ulx="821" uly="2420">21. Ja freue dich, und ſey fröhlich,* du</line>
        <line lrx="1429" lry="2498" ulx="788" uly="2455">tochter Edom, die du wohneſt im lande</line>
        <line lrx="1429" lry="2524" ulx="787" uly="2488">Uz: denn der † kelch wird auch über dich</line>
        <line lrx="1430" lry="2559" ulx="787" uly="2523">kommen; du muſt auch trunken und</line>
        <line lrx="1311" lry="2591" ulx="787" uly="2556">geblöſſet werden.</line>
        <line lrx="1327" lry="2627" ulx="1104" uly="2592">† Jer. 49/ 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="2672" type="textblock" ulx="863" uly="2591">
        <line lrx="1068" lry="2625" ulx="863" uly="2592">* Pſ. 137/ 7</line>
        <line lrx="1433" lry="2672" ulx="887" uly="2591">Al 13 22. Aber</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="684" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0684">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0684.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="352" lry="226" type="textblock" ulx="243" uly="183">
        <line lrx="352" lry="226" ulx="243" uly="183">662</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="224" type="textblock" ulx="750" uly="172">
        <line lrx="1036" lry="224" ulx="750" uly="172">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="222" type="textblock" ulx="1202" uly="169">
        <line lrx="1426" lry="222" ulx="1202" uly="169">Cap. 5. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="1075" type="textblock" ulx="274" uly="248">
        <line lrx="919" lry="288" ulx="310" uly="248">22. Aber  deine miſſethat hat ein en⸗</line>
        <line lrx="922" lry="321" ulx="275" uly="281">de, du tochter Zion, er wird dich nicht</line>
        <line lrx="920" lry="356" ulx="274" uly="315">mehr laſſen wegführen; aber deine miſ⸗</line>
        <line lrx="923" lry="393" ulx="276" uly="351">ſethat, du tochter Edom, wird er heim⸗</line>
        <line lrx="848" lry="426" ulx="275" uly="384">ſuchen, und deine fünden aufdecken.</line>
        <line lrx="718" lry="469" ulx="465" uly="423">* Eſ. 40/ 2.</line>
        <line lrx="797" lry="514" ulx="411" uly="459">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="928" lry="555" ulx="313" uly="517">Jeremiä gebet um erlöſung des übel⸗</line>
        <line lrx="710" lry="589" ulx="276" uly="554">geplagten Jüdiſchen volks.</line>
        <line lrx="928" lry="628" ulx="357" uly="588">Edenke, HErr, wie es uns gehet,</line>
        <line lrx="924" lry="658" ulx="374" uly="623">ſchaue, und ſihe an unſere ſchmach.</line>
        <line lrx="929" lry="693" ulx="394" uly="658">2. Unſer erbe iſt den fremden zu</line>
        <line lrx="929" lry="728" ulx="278" uly="693">theil worden, und unſere häuſer den aus⸗</line>
        <line lrx="875" lry="767" ulx="278" uly="728">ländern. .</line>
        <line lrx="929" lry="802" ulx="315" uly="761">3. Wir ſind waiſen, und haben keinen</line>
        <line lrx="911" lry="837" ulx="278" uly="798">vater, unſere mütter ſind wie wittwen.</line>
        <line lrx="930" lry="867" ulx="314" uly="833">4. Unſer eigen waſſer müſſen wir um</line>
        <line lrx="930" lry="902" ulx="279" uly="866">geld trinken, unſer holz muß man be⸗</line>
        <line lrx="687" lry="941" ulx="278" uly="902">zahlt bringen laſſen.</line>
        <line lrx="930" lry="977" ulx="282" uly="936">5§5. Man treibet uns über hals, und</line>
        <line lrx="931" lry="1006" ulx="280" uly="971">Wenn wir ſchon müde ſind, läſſet man</line>
        <line lrx="706" lry="1045" ulx="279" uly="1005">uns doch keine ruhe. .</line>
        <line lrx="931" lry="1075" ulx="317" uly="1041">6. Wir haben uns müſſen Egypten</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1456" type="textblock" ulx="281" uly="1076">
        <line lrx="932" lry="1111" ulx="281" uly="1076">und Aſſur ergeben, auf daß wir doch</line>
        <line lrx="799" lry="1150" ulx="281" uly="1109">brod ſatt zu eſſen haben. .</line>
        <line lrx="932" lry="1181" ulx="319" uly="1145">7. Unſere * väter haben geſündiget,</line>
        <line lrx="935" lry="1219" ulx="282" uly="1179">und ſind nicht mehr vorhanden, und wir</line>
        <line lrx="813" lry="1249" ulx="281" uly="1214">müſſen ihrer miſſethat entgelten.</line>
        <line lrx="935" lry="1284" ulx="319" uly="1249">* 2 Moſ. 20,/5. Jer. 31/29. Ez. 18/2.</line>
        <line lrx="935" lry="1317" ulx="319" uly="1284">8. Knechte herrſchen über uns, und</line>
        <line lrx="935" lry="1385" ulx="283" uly="1312">iſt niemand, der uns von ihrer hand er⸗</line>
        <line lrx="706" lry="1387" ulx="286" uly="1358">rette. .</line>
        <line lrx="934" lry="1420" ulx="320" uly="1384">9. Wir müſſen unſer brod mit fahr</line>
        <line lrx="934" lry="1456" ulx="283" uly="1421">unſer lebens holen, vor dem ſchwerdt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="625" type="textblock" ulx="954" uly="241">
        <line lrx="1601" lry="281" ulx="991" uly="241">10. Unſere haut iſt verbrannt wie</line>
        <line lrx="1602" lry="313" ulx="956" uly="274">in einem ofen, vor dem gräulichen hun⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="353" ulx="954" uly="321">ger. . .</line>
        <line lrx="1601" lry="388" ulx="993" uly="346">11. Sie haben die weiber zu Zion gee</line>
        <line lrx="1602" lry="417" ulx="956" uly="379">ſchwächet, und die jungfrauen in den</line>
        <line lrx="1415" lry="456" ulx="957" uly="418">ſtädten Juda.</line>
        <line lrx="1601" lry="484" ulx="999" uly="448">12. Die fürſten ſind von ihnen gehen⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="521" ulx="961" uly="486">ket, und * die perſon der alten hat man</line>
        <line lrx="1568" lry="560" ulx="960" uly="521">nicht geehret. * § Moſ. 28/ 50.</line>
        <line lrx="1602" lry="594" ulx="997" uly="553">13. Die jünglinge haben mühlſteine</line>
        <line lrx="1601" lry="625" ulx="962" uly="588">müſſen tragen, und die knaben über dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="661" type="textblock" ulx="951" uly="625">
        <line lrx="1334" lry="661" ulx="951" uly="625">holz⸗tragen ſtraucheln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1454" type="textblock" ulx="961" uly="655">
        <line lrx="1599" lry="700" ulx="994" uly="655">14. Es ſizen die alten nicht mehr un⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="729" ulx="961" uly="690">ter dem thor, und die jünglinge treiben</line>
        <line lrx="1529" lry="768" ulx="962" uly="730">kein ſaitenſpiel mehr.</line>
        <line lrx="1602" lry="804" ulx="999" uly="761">15. Unſers herzens freude hat ein en⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="834" ulx="962" uly="791">de, unſer reigen iſt in wehklagen verkeh⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="881" ulx="964" uly="826">ret.</line>
        <line lrx="1600" lry="905" ulx="1000" uly="860">16. * Die krone unſers haupts iſt ab⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="939" ulx="965" uly="898">gefallen, o weh, daß wir ſo geſündiget</line>
        <line lrx="1557" lry="977" ulx="965" uly="936">haben! . * Jer. 13/ 18.</line>
        <line lrx="1600" lry="1010" ulx="998" uly="964">17. Darum iſt auch unſer herz betrübt,</line>
        <line lrx="1584" lry="1045" ulx="965" uly="1003">und unſere augen ſind finſter worden,</line>
        <line lrx="1584" lry="1081" ulx="1016" uly="1035">18. Um des berges Zion willen, da</line>
        <line lrx="1600" lry="1111" ulx="967" uly="1069">er ſo wüſte liegt, daß die füchſe drüber</line>
        <line lrx="1571" lry="1151" ulx="968" uly="1113">laufen. .</line>
        <line lrx="1600" lry="1184" ulx="1003" uly="1135">19. Aber du, HERRgder du ewiglich</line>
        <line lrx="1539" lry="1215" ulx="970" uly="1179">bleibeſt, und dein thron für und für.</line>
        <line lrx="1602" lry="1254" ulx="1007" uly="1210">20. Warum willt du unſer ſo gar</line>
        <line lrx="1601" lry="1285" ulx="972" uly="1246">vergeſſen, und uns die länge ſo gar ver/</line>
        <line lrx="1506" lry="1320" ulx="970" uly="1285">laſſen? * Pſ. 13/2.</line>
        <line lrx="1601" lry="1355" ulx="1007" uly="1309">21. Bringe uns, HErr, wieder zu dir,</line>
        <line lrx="1601" lry="1387" ulx="970" uly="1350">daß wir wieder heimkommen, verneue</line>
        <line lrx="1494" lry="1424" ulx="970" uly="1388">unſere tage wie vor alters. .</line>
        <line lrx="1600" lry="1454" ulx="1007" uly="1412">22. Denn du haſt uns verworfen / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="514" lry="1489" type="textblock" ulx="247" uly="1454">
        <line lrx="514" lry="1489" ulx="247" uly="1454">in der wüſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="1490" type="textblock" ulx="969" uly="1454">
        <line lrx="1491" lry="1490" ulx="969" uly="1454">biſt allzuſehr über uns erzürnet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1553" type="textblock" ulx="687" uly="1503">
        <line lrx="1231" lry="1553" ulx="687" uly="1503">Ende der Klaglieder Jeremiaͤ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1703" type="textblock" ulx="662" uly="1636">
        <line lrx="1242" lry="1703" ulx="662" uly="1636">Der Prophet Heſekiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="1809" type="textblock" ulx="414" uly="1753">
        <line lrx="803" lry="1809" ulx="414" uly="1753">Das 1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="1912" type="textblock" ulx="281" uly="1827">
        <line lrx="941" lry="1877" ulx="317" uly="1827">Geſicht von ausbreitung des reichs</line>
        <line lrx="940" lry="1912" ulx="281" uly="1872">Chriſti durchs predigamt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="2605" type="textblock" ulx="278" uly="1916">
        <line lrx="932" lry="1956" ulx="395" uly="1916">M dreyßigſten jahr, am fünf⸗</line>
        <line lrx="933" lry="2010" ulx="281" uly="1926">K ten tage des vierten monden,</line>
        <line lrx="933" lry="2021" ulx="423" uly="1987">da ich war unter den gefan⸗</line>
        <line lrx="931" lry="2062" ulx="422" uly="2022">genen am waſſer * Chebar,</line>
        <line lrx="933" lry="2096" ulx="420" uly="2056">thät ſich der himmel auf,</line>
        <line lrx="933" lry="2126" ulx="421" uly="2092">und Gött zeigete mir geſich⸗</line>
        <line lrx="832" lry="2164" ulx="281" uly="2129">te. S * c. [0/ I§. 20. 22.</line>
        <line lrx="933" lry="2199" ulx="317" uly="2158">2. Derſelbe fünfte tag des monden</line>
        <line lrx="933" lry="2234" ulx="282" uly="2193">war eben im fünften jahr, nachdem*</line>
        <line lrx="934" lry="2264" ulx="281" uly="2228">Jojachen, der könig Juda, war gefangen</line>
        <line lrx="933" lry="2304" ulx="281" uly="2257">weggeführet. * 2 Kön. 24,/ §.</line>
        <line lrx="932" lry="2336" ulx="318" uly="2296">3. Da geſchah des HE&amp;RR N wort zu</line>
        <line lrx="933" lry="2369" ulx="282" uly="2328">Heſekiel, dem ſohn Buſi, des prieſters</line>
        <line lrx="936" lry="2404" ulx="279" uly="2362">im lande der Chaldäer, am waſſer Che⸗</line>
        <line lrx="932" lry="2434" ulx="279" uly="2395">bar; daſelbſt kam die hand des HErrn</line>
        <line lrx="836" lry="2467" ulx="278" uly="2426">über ihn.</line>
        <line lrx="931" lry="2502" ulx="316" uly="2461">4. Und ich ſahe, und ſihe, es kam ein</line>
        <line lrx="931" lry="2536" ulx="278" uly="2496">ungeſtümmer wind von mitternacht her,</line>
        <line lrx="929" lry="2570" ulx="280" uly="2531">mit einer groſſen wolken voll feuers,</line>
        <line lrx="929" lry="2605" ulx="279" uly="2563">das allenthalben umher glänzete; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2577" type="textblock" ulx="968" uly="1746">
        <line lrx="1600" lry="1788" ulx="970" uly="1746">mitten in demſelbigen feuer war es wie</line>
        <line lrx="1585" lry="1822" ulx="969" uly="1783">licht helle. .</line>
        <line lrx="1599" lry="1857" ulx="995" uly="1817">5§. Und * drinnen war es geſtalt wie</line>
        <line lrx="1600" lry="1892" ulx="972" uly="1852">vier thiere; und unter ihnen eines ge⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1926" ulx="969" uly="1886">ſtalt, wie ein menſch, * (. 10/9.</line>
        <line lrx="1599" lry="1961" ulx="978" uly="1922">6. Und ein * jegliches hatte vier ange⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1995" ulx="972" uly="1956">ſichte und vier flügel. * C. 10/ 14.</line>
        <line lrx="1595" lry="2031" ulx="973" uly="1990">7. Und ihre beine ſtunden gerade; aber</line>
        <line lrx="1597" lry="2065" ulx="971" uly="2024">ihre füſſe waren gleich wie runde füſſe/</line>
        <line lrx="1532" lry="2100" ulx="971" uly="2061">und glänzeten wie ein hell glatt erz;</line>
        <line lrx="1597" lry="2135" ulx="975" uly="2093">8. Und hatten menſchenhände unter</line>
        <line lrx="1596" lry="2164" ulx="972" uly="2129">ihren flügeln, an ihren vier orten: denn</line>
        <line lrx="1596" lry="2203" ulx="972" uly="2160">ſie hatten alle vier ihre angeſichte und</line>
        <line lrx="1546" lry="2239" ulx="973" uly="2199">ihre flügel. . ê</line>
        <line lrx="1597" lry="2272" ulx="1007" uly="2233">9 Und derſelbigen flügel war je einer</line>
        <line lrx="1598" lry="2304" ulx="972" uly="2268">an dem andern. Und wenn ſie giengen,</line>
        <line lrx="1598" lry="2342" ulx="973" uly="2300">durften ſie ſich nicht rum lenken; ſon⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2373" ulx="970" uly="2333">dern wo ſie hingiengen, giengen ſie</line>
        <line lrx="1552" lry="2408" ulx="971" uly="2370">ſtraks vor ſich. .</line>
        <line lrx="1595" lry="2444" ulx="1013" uly="2403">10. Jhre angeſichte zur rechten ſeiten</line>
        <line lrx="1596" lry="2475" ulx="970" uly="2436">der viere, waren gleich * einem menſchen</line>
        <line lrx="1595" lry="2512" ulx="968" uly="2472">und löwen; aber zur linken ſeite der</line>
        <line lrx="1595" lry="2545" ulx="969" uly="2507">viere, waren ihre angeſichte gleich einem</line>
        <line lrx="1454" lry="2577" ulx="969" uly="2540">ochſen und adler. * Off.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2656" type="textblock" ulx="1002" uly="2547">
        <line lrx="1549" lry="2579" ulx="1465" uly="2547">4/7:</line>
        <line lrx="1594" lry="2615" ulx="1002" uly="2571">1I. Und ihre angeſichte und fügel</line>
        <line lrx="1585" lry="2656" ulx="1486" uly="2612">waren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="266" type="textblock" ulx="1710" uly="229">
        <line lrx="1737" lry="266" ulx="1710" uly="229">ſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="329" type="textblock" ulx="1706" uly="301">
        <line lrx="1739" lry="329" ulx="1706" uly="301">zwee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="411" type="textblock" ulx="1705" uly="365">
        <line lrx="1739" lry="397" ulx="1705" uly="365">ſrar</line>
        <line lrx="1711" lry="411" ulx="1705" uly="400">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2629" type="textblock" ulx="1685" uly="1480">
        <line lrx="1738" lry="1510" ulx="1703" uly="1480">21</line>
        <line lrx="1734" lry="1547" ulx="1685" uly="1503">ſeruc,</line>
        <line lrx="1736" lry="1579" ulx="1687" uly="1547">ſieuch</line>
        <line lrx="1732" lry="1613" ulx="1688" uly="1577">lender</line>
        <line lrx="1739" lry="1650" ulx="1688" uly="1609">in ni</line>
        <line lrx="1738" lry="1684" ulx="1690" uly="1649">len</line>
        <line lrx="1739" lry="1757" ulx="1693" uly="1718">Kaſi</line>
        <line lrx="1739" lry="1789" ulx="1693" uly="1753">ſchen</line>
        <line lrx="1738" lry="1824" ulx="1690" uly="1787">rcne⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1892" ulx="1692" uly="1855">aren</line>
        <line lrx="1738" lry="1927" ulx="1692" uly="1890">min</line>
        <line lrx="1730" lry="1959" ulx="1696" uly="1930">fivel.</line>
        <line lrx="1708" lry="1976" ulx="1702" uly="1965">4</line>
        <line lrx="1739" lry="1998" ulx="1701" uly="1967">A</line>
        <line lrx="1739" lry="2034" ulx="1690" uly="1991">tie gre</line>
        <line lrx="1739" lry="2067" ulx="1690" uly="2023">ol</line>
        <line lrx="1735" lry="2101" ulx="1690" uly="2061">Mein</line>
        <line lrx="1739" lry="2143" ulx="1690" uly="2092">ſeiel</line>
        <line lrx="1734" lry="2171" ulx="1692" uly="2132">Ulnih</line>
        <line lrx="1739" lry="2208" ulx="1699" uly="2173">A</line>
        <line lrx="1733" lry="2238" ulx="1691" uly="2194">ſefi</line>
        <line lrx="1739" lry="2277" ulx="1690" uly="2236">nin</line>
        <line lrx="1723" lry="2303" ulx="1691" uly="2278">46.</line>
        <line lrx="1739" lry="2382" ulx="1691" uly="2334">ſtttr</line>
        <line lrx="1739" lry="2414" ulx="1691" uly="2369">mſe</line>
        <line lrx="1738" lry="2488" ulx="1706" uly="2447">27.</line>
        <line lrx="1738" lry="2518" ulx="1690" uly="2473">ſelen</line>
        <line lrx="1734" lry="2550" ulx="1691" uly="2513">fen</line>
        <line lrx="1739" lry="2590" ulx="1691" uly="2547">ltſe</line>
        <line lrx="1737" lry="2629" ulx="1691" uly="2576">flerg</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="685" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0685">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0685.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="80" lry="328" type="textblock" ulx="0" uly="258">
        <line lrx="56" lry="298" ulx="0" uly="258">htut i</line>
        <line lrx="80" lry="328" ulx="2" uly="294">chen in.</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="432" type="textblock" ulx="0" uly="364">
        <line lrx="57" lry="404" ulx="0" uly="364">Jong</line>
        <line lrx="58" lry="432" ulx="0" uly="399">m in</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="642" type="textblock" ulx="0" uly="468">
        <line lrx="59" lry="503" ulx="1" uly="468">nenceher</line>
        <line lrx="60" lry="536" ulx="2" uly="507">n tatnu</line>
        <line lrx="52" lry="575" ulx="0" uly="544">1290.</line>
        <line lrx="61" lry="606" ulx="3" uly="574">Mliſien</line>
        <line lrx="61" lry="642" ulx="1" uly="610">nübeid</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="751" type="textblock" ulx="0" uly="677">
        <line lrx="61" lry="719" ulx="0" uly="677">t muhre</line>
        <line lrx="62" lry="751" ulx="0" uly="715">getrits</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="857" type="textblock" ulx="0" uly="781">
        <line lrx="64" lry="820" ulx="8" uly="781">hat ite</line>
        <line lrx="64" lry="857" ulx="0" uly="813">Centett</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1138" type="textblock" ulx="0" uly="888">
        <line lrx="63" lry="921" ulx="0" uly="888">hupts ke</line>
        <line lrx="65" lry="960" ulx="0" uly="922">geſtind</line>
        <line lrx="64" lry="996" ulx="1" uly="959">1 9 1 ⁰9</line>
        <line lrx="64" lry="1028" ulx="0" uly="994">eraber:</line>
        <line lrx="66" lry="1067" ulx="0" uly="1027"> Wort</line>
        <line lrx="66" lry="1102" ulx="0" uly="1060">witenek</line>
        <line lrx="64" lry="1138" ulx="0" uly="1099">ſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1207" type="textblock" ulx="2" uly="1156">
        <line lrx="67" lry="1207" ulx="2" uly="1156">enn frici</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1526" type="textblock" ulx="0" uly="1234">
        <line lrx="69" lry="1277" ulx="1" uly="1234">ter ſet</line>
        <line lrx="66" lry="1307" ulx="0" uly="1275">eſnt</line>
        <line lrx="67" lry="1348" ulx="0" uly="1313">132,</line>
        <line lrx="67" lry="1381" ulx="0" uly="1326">nret</line>
        <line lrx="68" lry="1415" ulx="0" uly="1377">Her berne</line>
        <line lrx="67" lry="1478" ulx="0" uly="1439">eeneine</line>
        <line lrx="45" lry="1526" ulx="1" uly="1488">gens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="506" lry="226" type="textblock" ulx="286" uly="173">
        <line lrx="506" lry="226" ulx="286" uly="173">Cap. I. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="231" type="textblock" ulx="698" uly="168">
        <line lrx="893" lry="231" ulx="698" uly="168">Heſekiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="234" type="textblock" ulx="1400" uly="178">
        <line lrx="1481" lry="234" ulx="1400" uly="178">663</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="277" type="textblock" ulx="152" uly="243">
        <line lrx="808" lry="277" ulx="152" uly="243">waren oben her zertheilet, daß je zween</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="519" type="textblock" ulx="167" uly="277">
        <line lrx="807" lry="316" ulx="168" uly="277">flügel zuſammen ſchlugen, und mit</line>
        <line lrx="697" lry="349" ulx="167" uly="312">zween flügeln ihren leib bedekten.</line>
        <line lrx="806" lry="387" ulx="206" uly="346">12. Wo ſie hingiengen, da giengen ſie</line>
        <line lrx="804" lry="420" ulx="168" uly="380">ſtraks vor ſich; ſie giengen aber, wohin</line>
        <line lrx="806" lry="450" ulx="170" uly="416">der wind ſtand, und durften ſich nicht</line>
        <line lrx="656" lry="489" ulx="169" uly="450">rum lenken, wenn ſie giengen.</line>
        <line lrx="805" lry="519" ulx="207" uly="484">13. Und die thiere waren anzuſehen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="553" type="textblock" ulx="151" uly="518">
        <line lrx="805" lry="553" ulx="151" uly="518">wie feurige kolen, die da brennen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="857" type="textblock" ulx="167" uly="553">
        <line lrx="805" lry="589" ulx="167" uly="553">wie fackeln, die zwiſchen den thieren gien⸗</line>
        <line lrx="806" lry="623" ulx="168" uly="589">gen. Das feuer aber gab einen glanz von</line>
        <line lrx="773" lry="658" ulx="171" uly="622">ſich, und aus dem feuer gieng ein bliz.</line>
        <line lrx="806" lry="696" ulx="203" uly="658">14. Die thiere aber liefen hin und her</line>
        <line lrx="423" lry="725" ulx="169" uly="692">wie ein bliz.</line>
        <line lrx="807" lry="766" ulx="206" uly="725">15. Als ich die thiere ſo ſahe, ſihe, da</line>
        <line lrx="807" lry="797" ulx="170" uly="758">ſtand ein rad auf der erden bey den vier</line>
        <line lrx="807" lry="857" ulx="167" uly="793">thieren⸗ und war anzuſehen wie vier rä⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="2619" type="textblock" ulx="165" uly="834">
        <line lrx="225" lry="856" ulx="202" uly="834">r.</line>
        <line lrx="805" lry="901" ulx="187" uly="863">16. Und dieſelbigen * räder waren wie</line>
        <line lrx="805" lry="935" ulx="169" uly="897">ein türkis, und waren alle vier eines</line>
        <line lrx="804" lry="971" ulx="168" uly="932">wie das ander; und ſie waren anzuſehen,</line>
        <line lrx="803" lry="1000" ulx="169" uly="965">als wäre ein rad im andern. *c. 10,/9.</line>
        <line lrx="804" lry="1039" ulx="174" uly="1000">17. Wenn ſie gehen ſollten, konnten ſie</line>
        <line lrx="805" lry="1074" ulx="170" uly="1034">in alle ihre vier örter gehen und durften</line>
        <line lrx="788" lry="1104" ulx="169" uly="1066">ſich nicht rum lenken, wenn ſie giengen.</line>
        <line lrx="805" lry="1142" ulx="186" uly="1104">18. Ihre felgen und höhe waren ſchrek⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1177" ulx="168" uly="1135">lich; und ihre felgen waren voller augen</line>
        <line lrx="695" lry="1203" ulx="166" uly="1173">um und um an allen vier rädern.</line>
        <line lrx="806" lry="1245" ulx="196" uly="1207">19. Und wenn die thiere giengen, ſo gin⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1277" ulx="165" uly="1241">gen die räder auch neben ihnenzund wenn</line>
        <line lrx="805" lry="1314" ulx="167" uly="1273">die thiere ſich von der erden empor hu⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1346" ulx="167" uly="1306">ben, ſo huben ſich die räder auch empor.</line>
        <line lrx="806" lry="1378" ulx="203" uly="1344">20. Wo *der wind hingieng, da gien⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1411" ulx="167" uly="1378">gen ſie auch hin; und die räder huben</line>
        <line lrx="805" lry="1451" ulx="168" uly="1410">ſich neben ihnen empor: denn es war ein</line>
        <line lrx="803" lry="1481" ulx="166" uly="1445">lebendiger wind in den rädern. *v. 12.</line>
        <line lrx="804" lry="1516" ulx="205" uly="1481">21. Wenn ſie giengen, ſo giengen die⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1549" ulx="165" uly="1511">ſe auch, wenn ſie ſtunden, ſo ſtunden die⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1585" ulx="168" uly="1547">ſe auch: und wenn ſie ſich empor huben</line>
        <line lrx="805" lry="1624" ulx="170" uly="1584">von der erden, ſo huben ſich auch die rä⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1658" ulx="170" uly="1616">der neben ihnen empor: denn es war</line>
        <line lrx="722" lry="1693" ulx="171" uly="1651">ein lebendiger wind in den rädern.</line>
        <line lrx="805" lry="1726" ulx="206" uly="1688">22. Oben aber über den thieren war</line>
        <line lrx="804" lry="1762" ulx="172" uly="1719">es gleich geſtalt, wie der himmel, als ein</line>
        <line lrx="803" lry="1795" ulx="174" uly="1753">eryſtall, ſchreklich, gerad oben über ih⸗</line>
        <line lrx="442" lry="1823" ulx="172" uly="1790">nen ausgebreitet.</line>
        <line lrx="806" lry="1861" ulx="205" uly="1823">23. Daß unter dem himmel ihre flü⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1899" ulx="173" uly="1856">gel einer ſtraks gegen dem andern ſtand;</line>
        <line lrx="808" lry="1931" ulx="173" uly="1891">und eines jeglichen leib bedekten zween</line>
        <line lrx="272" lry="1960" ulx="172" uly="1922">flügel.</line>
        <line lrx="808" lry="2002" ulx="204" uly="1962">24. Und ich hörete die flügel rauſchen,</line>
        <line lrx="810" lry="2036" ulx="175" uly="1994">wie groſſe waſſer, und wie ein getöne</line>
        <line lrx="811" lry="2070" ulx="177" uly="2027">des allmächtigen, wenn ſie giengen, und</line>
        <line lrx="811" lry="2104" ulx="176" uly="2061">wie ein getümmel in einem heex. Wenn</line>
        <line lrx="811" lry="2138" ulx="177" uly="2095">ſie aber ſtill ſtunden, ſo lieſſen ſie die flü⸗</line>
        <line lrx="425" lry="2163" ulx="179" uly="2130">gel nieder.</line>
        <line lrx="814" lry="2205" ulx="201" uly="2169">2 §. Und wenn ſie ſtill ſtunden, und</line>
        <line lrx="816" lry="2242" ulx="180" uly="2196">die flügel nieder lieſſen, ſo donnerte es</line>
        <line lrx="632" lry="2275" ulx="193" uly="2235">m himmel oben über ihnen.</line>
        <line lrx="815" lry="2309" ulx="185" uly="2272">26. Und über dem himmel, ſo oben</line>
        <line lrx="816" lry="2343" ulx="181" uly="2301">über ihnen war, war * es geſtalt, wie ein</line>
        <line lrx="821" lry="2378" ulx="181" uly="2334">ſapphir, gleichwie ein ſtuhl; und auf</line>
        <line lrx="817" lry="2411" ulx="181" uly="2370">demſelbigen ſtuhl ſaß einer, gleichwie</line>
        <line lrx="746" lry="2445" ulx="182" uly="2409">ein menſch geſtalt. * Off. 4/ 3.</line>
        <line lrx="819" lry="2482" ulx="218" uly="2443">27. Und ich ſahe, und es war wie licht</line>
        <line lrx="819" lry="2514" ulx="182" uly="2472">helle, und innwendig war es geſtalt wie</line>
        <line lrx="819" lry="2545" ulx="183" uly="2508">ein feuer um und um, von ſeinen lenden</line>
        <line lrx="820" lry="2584" ulx="183" uly="2543">über ſich, und unter ſich ſahe ichs wie</line>
        <line lrx="598" lry="2619" ulx="183" uly="2574">feuer glänzen um und um.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="486" type="textblock" ulx="829" uly="245">
        <line lrx="1482" lry="283" ulx="832" uly="245">28. Gleichwie der *regenbogen ſtehet</line>
        <line lrx="1480" lry="320" ulx="829" uly="280">in den wolken, wenn es geregnet hat,</line>
        <line lrx="1479" lry="351" ulx="829" uly="314">alſo glänzet es um und um. Diß war</line>
        <line lrx="1476" lry="388" ulx="830" uly="348">das anſehen der herrlichkeit des HErrn.</line>
        <line lrx="1482" lry="422" ulx="829" uly="383">Und da ichs geſehen hatte, ſiel ich auf</line>
        <line lrx="1477" lry="458" ulx="829" uly="417">mein angeſicht, und hörete einen reden.</line>
        <line lrx="1236" lry="486" ulx="1009" uly="456">* Sir. 43/ 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="2575" type="textblock" ulx="825" uly="498">
        <line lrx="1512" lry="550" ulx="953" uly="498">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="1476" lry="589" ulx="862" uly="554">Des propheten Ezechielis beruf zum</line>
        <line lrx="1092" lry="623" ulx="828" uly="591">propheten⸗amt.</line>
        <line lrx="1478" lry="663" ulx="893" uly="622">Nd ſprach zu mir: Du menſchen⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="697" ulx="910" uly="657">kind, *tritt auf deine füſſe, ſo will</line>
        <line lrx="1474" lry="731" ulx="909" uly="693">ich mit dir reden. * Dan. 10, II.</line>
        <line lrx="1473" lry="766" ulx="864" uly="726">2. Und da er ſo mit mir redete, ward</line>
        <line lrx="1472" lry="801" ulx="829" uly="760">ich wieder ergquikt, und trat auf meine</line>
        <line lrx="1472" lry="830" ulx="829" uly="796">füſſe, und hörete dem zu, der mit mir</line>
        <line lrx="1261" lry="875" ulx="828" uly="829">redete. .</line>
        <line lrx="1477" lry="903" ulx="861" uly="863">3. Und er ſprach zu mir: Du men⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="937" ulx="827" uly="897">ſchenkind, ich ſende dich zu den kindern</line>
        <line lrx="1474" lry="972" ulx="826" uly="931">Iſrael, zu dem abtrünnigen volke, ſo</line>
        <line lrx="1473" lry="1006" ulx="826" uly="967">von mir abtrünnig worden ſind. Sie</line>
        <line lrx="1475" lry="1041" ulx="827" uly="1000">ſammt ihren vätern haben bis auf die⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="1075" ulx="826" uly="1036">ſen heutigen tag wider mich gethan.</line>
        <line lrx="1473" lry="1106" ulx="862" uly="1067">4. Aber die kinder, zu welchen ich dich</line>
        <line lrx="1475" lry="1138" ulx="829" uly="1103">ſende, haben * harte köpfe und verſtok⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1174" ulx="828" uly="1139">te herzen; denen ſollt du ſagen: So</line>
        <line lrx="1240" lry="1211" ulx="828" uly="1146">ſpricht der Brr HERR.</line>
        <line lrx="1450" lry="1247" ulx="952" uly="1208">* Eſ. 48, 4. Jer. 5,3. .</line>
        <line lrx="1475" lry="1277" ulx="863" uly="1240">§. Sie gehorchen oder laſſens; es iſt</line>
        <line lrx="1476" lry="1315" ulx="828" uly="1275">wohl ein ungehorſam haus: dennoch ſol⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1379" ulx="828" uly="1309">len ſe wiſſen „daß ein prophet unter ih⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1376" ulx="827" uly="1353">nen iſt.</line>
        <line lrx="1475" lry="1419" ulx="860" uly="1377">6. Und du menſchenkind, ſollt dich vor</line>
        <line lrx="1476" lry="1453" ulx="827" uly="1413">ihnen nicht fürchten, noch vor ihren wor⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1486" ulx="826" uly="1446">ten fürchten. Es ſind wohl widerſpenſti⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1522" ulx="826" uly="1482">ge und ſtachlichte dornen bey dir, und du</line>
        <line lrx="1477" lry="1556" ulx="825" uly="1517">wohneſt unter den ſcorpionen; aber du</line>
        <line lrx="1478" lry="1590" ulx="826" uly="1552">ſollt dich nicht fürchten vor ihren wor⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1626" ulx="826" uly="1586">ten, noch vor ihrem angeſichte dich entſe⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1657" ulx="825" uly="1620">zen, ob ſie wohl ein ungehorſam haus</line>
        <line lrx="1360" lry="1701" ulx="827" uly="1654">ſind.</line>
        <line lrx="1476" lry="1729" ulx="861" uly="1689">7. Sondern du ſollt ihnen mein wort</line>
        <line lrx="1475" lry="1760" ulx="827" uly="1724">ſagen, ſie gehorchen oder laſſens: denn</line>
        <line lrx="1362" lry="1797" ulx="827" uly="1759">es iſt ein ungehorſam volk. .</line>
        <line lrx="1475" lry="1826" ulx="862" uly="1792">8. Aber du menſchenkind, höre du,</line>
        <line lrx="1476" lry="1865" ulx="828" uly="1825">was ich dir ſage, und ſey nicht ungehor⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1900" ulx="830" uly="1860">ſam, wie das ungehorſame haus iſt:</line>
        <line lrx="1476" lry="1929" ulx="830" uly="1893">thue deinen mund auf, und iß/ was ich</line>
        <line lrx="1438" lry="1966" ulx="832" uly="1932">dir geben werde. .</line>
        <line lrx="1488" lry="2001" ulx="866" uly="1962">9. Und ich ſahe, und ſihe, da war eine</line>
        <line lrx="1505" lry="2035" ulx="834" uly="1994">hand gegen mir ausgerekt, die hatte ei⸗</line>
        <line lrx="1375" lry="2068" ulx="834" uly="2030">nen zuſammen gelegten brief.</line>
        <line lrx="1479" lry="2102" ulx="871" uly="2064">10. Den breitete ſie aus vor mir, und</line>
        <line lrx="1480" lry="2131" ulx="836" uly="2098">er war beſchrieben auswendig und inn⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="2167" ulx="837" uly="2131">wendig; und ſtund drinnen geſchrieben:</line>
        <line lrx="1481" lry="2205" ulx="838" uly="2167">* Klage, ach und weh. * Spr. 23, 29.</line>
        <line lrx="1478" lry="2239" ulx="870" uly="2197">Cap. 3. v. I1. Und er ſprach zu mir:</line>
        <line lrx="1480" lry="2273" ulx="837" uly="2233">Du menſchenkind, * iß, was vor dir iſt,</line>
        <line lrx="1480" lry="2308" ulx="839" uly="2268">nemlich dieſen brief, und gehe hin, und</line>
        <line lrx="1481" lry="2341" ulx="838" uly="2302">predige dem hauſe Iſrael. * Off. 10, 9.</line>
        <line lrx="1481" lry="2375" ulx="873" uly="2335">2. Da thät ich meinen mund auf, und</line>
        <line lrx="1298" lry="2409" ulx="840" uly="2371">er gab mir den brief zu eſſen,</line>
        <line lrx="1480" lry="2443" ulx="873" uly="2404">3. Und ſprach zu mir: Du menſchen⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="2478" ulx="841" uly="2438">kind, du muſt dieſen brief, den ich dir ge⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="2513" ulx="842" uly="2472">be, in deinen leib eſſen, und deinen bauch</line>
        <line lrx="1481" lry="2547" ulx="841" uly="2505">damit füllen. Da aß ich ihn, und er war</line>
        <line lrx="1447" lry="2575" ulx="842" uly="2540">in meinem munde ſo ſüß als honig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2656" type="textblock" ulx="876" uly="2574">
        <line lrx="1484" lry="2613" ulx="876" uly="2574">4. Und er ſprach zu mir: Du men⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="2656" ulx="942" uly="2609">Ct4 ſchen⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="686" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0686">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0686.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="374" lry="206" type="textblock" ulx="276" uly="134">
        <line lrx="374" lry="206" ulx="276" uly="134">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="207" type="textblock" ulx="779" uly="140">
        <line lrx="1059" lry="207" ulx="779" uly="140">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="218" type="textblock" ulx="1221" uly="161">
        <line lrx="1509" lry="218" ulx="1221" uly="161">Cap. 2. 3. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="1012" type="textblock" ulx="273" uly="224">
        <line lrx="930" lry="259" ulx="278" uly="224">ſchenkind, gehe hin zum hauſe Iſrael,</line>
        <line lrx="797" lry="298" ulx="278" uly="258">und predige ihnen mein wort.</line>
        <line lrx="930" lry="328" ulx="287" uly="290">5§. Denn ich ſende dich ja nicht zum</line>
        <line lrx="928" lry="358" ulx="280" uly="326">volk, das eine fremde rede und unbe⸗</line>
        <line lrx="929" lry="398" ulx="278" uly="357">kannte ſprache habe, ſondern zum hauſe</line>
        <line lrx="830" lry="441" ulx="278" uly="390">Iſrael; “ .</line>
        <line lrx="928" lry="464" ulx="315" uly="428">6. Ja freylich nicht zu groſſen völkern,</line>
        <line lrx="927" lry="498" ulx="279" uly="461">die fremde vede und unbekannte ſprache</line>
        <line lrx="930" lry="540" ulx="278" uly="496">haben, welcher worte du nicht verneh⸗</line>
        <line lrx="927" lry="572" ulx="279" uly="530">men könnteſt. Und wenn ich dich gleich</line>
        <line lrx="927" lry="602" ulx="278" uly="565">zu denſelbigen ſendete, würden ſie dich</line>
        <line lrx="882" lry="643" ulx="278" uly="599">doch gerne hören.</line>
        <line lrx="928" lry="675" ulx="314" uly="634">7. Aber das haus Iſrael will dich nicht</line>
        <line lrx="927" lry="704" ulx="276" uly="667">hören, denn ſie wollen mich ſelbſt nicht</line>
        <line lrx="928" lry="740" ulx="277" uly="702">hören: Denn das ganze haus Iſrael hat</line>
        <line lrx="825" lry="773" ulx="275" uly="737">harte ſtixynen und verſtokte herzen.</line>
        <line lrx="928" lry="812" ulx="315" uly="773">8. Aber doch habe ich dein * angeſicht</line>
        <line lrx="926" lry="847" ulx="274" uly="805">hart gemacht gegen ihr angeſicht, und</line>
        <line lrx="748" lry="875" ulx="276" uly="840">deine ſtirne gegen ihre ſtirne.</line>
        <line lrx="787" lry="915" ulx="396" uly="875">* Jer. I, 18, c. 15,/20.</line>
        <line lrx="925" lry="948" ulx="312" uly="909">9. Ja ich habe deine ſtirn ſo hart, als</line>
        <line lrx="925" lry="986" ulx="275" uly="940">einen demant, der härter iſt denn ein</line>
        <line lrx="923" lry="1012" ulx="273" uly="974">felß,gemacht. Darum fürchte dich nicht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="1051" type="textblock" ulx="274" uly="1011">
        <line lrx="941" lry="1051" ulx="274" uly="1011">entſeze dich auch nicht vor ihnen, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="2590" type="textblock" ulx="243" uly="1044">
        <line lrx="791" lry="1083" ulx="273" uly="1044">ſie ſo ein ungehorſam haus ſind.</line>
        <line lrx="792" lry="1137" ulx="404" uly="1085">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="922" lry="1181" ulx="308" uly="1139">Der prophet wied gen Babel geführet,</line>
        <line lrx="924" lry="1214" ulx="270" uly="1169">ſeines wächteramts erxinnert, und dar⸗</line>
        <line lrx="512" lry="1247" ulx="270" uly="1209">inn beſtättiget.</line>
        <line lrx="922" lry="1282" ulx="272" uly="1245">10. ½ Nd er ſprach zu mir: Du men.⸗</line>
        <line lrx="923" lry="1315" ulx="412" uly="1281">ſchenkind, alle meine worte, die</line>
        <line lrx="921" lry="1353" ulx="381" uly="1315">ich dir ſage, die faſſe mit herzen,</line>
        <line lrx="650" lry="1384" ulx="267" uly="1346">und nimm ſie zu ohren;</line>
        <line lrx="920" lry="1420" ulx="297" uly="1384">II. Und gehe hin zu den gefangenen dei⸗</line>
        <line lrx="918" lry="1454" ulx="267" uly="1418">nes volks, und predige ihnen, und ſprich</line>
        <line lrx="916" lry="1494" ulx="265" uly="1452">zu ithnen: So ſpricht der HErr HERR.:</line>
        <line lrx="914" lry="1522" ulx="266" uly="1484">* Sie hörens oder laſſens. *c. 2/ §. 7.</line>
        <line lrx="916" lry="1557" ulx="290" uly="1521">12. Und ein wind hub mich auf, und ich</line>
        <line lrx="918" lry="1592" ulx="267" uly="1551">hörete hinter mir ein getöne wie eines</line>
        <line lrx="916" lry="1628" ulx="264" uly="1588">groſſen erdbebens: Gelobet ey die herr⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1660" ulx="262" uly="1621">lichkeit des HErvn an ihrem orte.</line>
        <line lrx="916" lry="1697" ulx="302" uly="1659">13. Und war ein rauſchen von den flü⸗</line>
        <line lrx="915" lry="1731" ulx="264" uly="1691">geln der thiere, die ſich an einander küſſe⸗</line>
        <line lrx="913" lry="1765" ulx="261" uly="1727">ten; und auch das raſſeln der räder, ſo</line>
        <line lrx="913" lry="1799" ulx="261" uly="1761">hart bey ihnen waren; und das getöne</line>
        <line lrx="651" lry="1827" ulx="263" uly="1792">eines groſſen erdbebens.</line>
        <line lrx="911" lry="1871" ulx="281" uly="1830">„14. Da hub * mich der wind auf, und</line>
        <line lrx="912" lry="1903" ulx="263" uly="1861">führete mich weg. Und ich fuhr dahin</line>
        <line lrx="911" lry="1939" ulx="243" uly="1899">und erſchrak ſehr; aber des HERRN</line>
        <line lrx="911" lry="1972" ulx="260" uly="1932">hand hielt mich veſt. * Geſch. 8, 39.</line>
        <line lrx="909" lry="2006" ulx="298" uly="1968">15. Und ich kam zu den gefangenen,</line>
        <line lrx="910" lry="2037" ulx="262" uly="2000">die am waſſer Chebar wohneten, da die</line>
        <line lrx="910" lry="2079" ulx="259" uly="2039">mandeln ſtanden, im monden Ahib, und</line>
        <line lrx="910" lry="2109" ulx="259" uly="2070">ſazte mich bey ſie, die da ſaſſen; und</line>
        <line lrx="910" lry="2147" ulx="259" uly="2105">blieb daſelbſt unter ihnen ſieben tage</line>
        <line lrx="750" lry="2173" ulx="244" uly="2143">ganz traurig.</line>
        <line lrx="909" lry="2212" ulx="294" uly="2175">16. Und da die ſieben tage um waren,</line>
        <line lrx="908" lry="2273" ulx="256" uly="2202">geſchan des HErrn wort zu mir, und</line>
        <line lrx="379" lry="2273" ulx="255" uly="2245">ſprach:</line>
        <line lrx="906" lry="2319" ulx="295" uly="2276">17. Du menſchenkind,  ich habe dich</line>
        <line lrx="904" lry="2351" ulx="255" uly="2309">zum wächter geſezet über das haus Iſ⸗</line>
        <line lrx="904" lry="2382" ulx="255" uly="2342">rael; du ſollt aus meinem mund das</line>
        <line lrx="903" lry="2420" ulx="254" uly="2374">wort hören, und ſie von meinetwegen</line>
        <line lrx="855" lry="2451" ulx="253" uly="2411">warnen. . x* c. 33/ 7.</line>
        <line lrx="900" lry="2484" ulx="290" uly="2442">18. Wenn ich dem gottloſen ſage: Du</line>
        <line lrx="900" lry="2520" ulx="251" uly="2474">muſt des todes ſterben; und du warneſt</line>
        <line lrx="898" lry="2551" ulx="251" uly="2509">ihn nicht, und ſageſt es ihm nicht, damit</line>
        <line lrx="897" lry="2590" ulx="251" uly="2541">ſich der gottloſe vor ſfeinem gottlofen we⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1269" type="textblock" ulx="939" uly="228">
        <line lrx="1592" lry="266" ulx="948" uly="228">ſen hüte, auf daß er lebendig bleibe: ſo</line>
        <line lrx="1594" lry="307" ulx="949" uly="263">wird der gottloſe um ſeiner fünde willen</line>
        <line lrx="1593" lry="334" ulx="949" uly="297">ſterben; aber ſein blut will ich von dei⸗</line>
        <line lrx="1239" lry="364" ulx="951" uly="333">ner hand fordern.</line>
        <line lrx="1590" lry="411" ulx="988" uly="368">19. Wo du aber den gottloſen warneſt,</line>
        <line lrx="1589" lry="445" ulx="950" uly="401">und er ſich nicht bekehret von ſeinem</line>
        <line lrx="1588" lry="476" ulx="950" uly="435">gottloſen weſen und wege; ſo wird er</line>
        <line lrx="1586" lry="508" ulx="949" uly="468">um feiner fünde willen ſterben; aber</line>
        <line lrx="1372" lry="541" ulx="951" uly="503">du haſt deine ſeele exrettet.</line>
        <line lrx="1588" lry="584" ulx="978" uly="540">20. Und wenn⸗ ſich ein gerechter von</line>
        <line lrx="1586" lry="612" ulx="943" uly="571">ſeiner gerechtigkeit wendet, und thut bö⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="647" ulx="950" uly="606">ſes, ſo werde ich ihn laſſen anlaufen, daß</line>
        <line lrx="1584" lry="684" ulx="949" uly="642">er muß ſterben: denn weil du ihn nicht</line>
        <line lrx="1584" lry="718" ulx="949" uly="679">gewarnet haſt, wird er um ſeiner ſünde</line>
        <line lrx="1584" lry="752" ulx="949" uly="710">willen ſterben müſſen, und ſeine gerech⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="791" ulx="948" uly="744">tigkeit, die er gethan hat, wird nicht an⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="818" ulx="949" uly="780">geſehen werden; aber ſein blut will ich</line>
        <line lrx="1583" lry="853" ulx="949" uly="815">von deiner hand fordern. *c. 18/24.</line>
        <line lrx="1582" lry="888" ulx="981" uly="849">21. Wo du aber den gerechten war⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="922" ulx="949" uly="883">neſt, daß er nicht ſündigen ſoll, und er</line>
        <line lrx="1580" lry="955" ulx="947" uly="918">ſündiget auch nicht; ſo ſoll er leben, denn</line>
        <line lrx="1581" lry="992" ulx="946" uly="952">er hat ſich warnen laſſen; und du haſt</line>
        <line lrx="1249" lry="1020" ulx="947" uly="987">deine ſeele errettet.</line>
        <line lrx="1580" lry="1064" ulx="939" uly="1022">22 Und *daſelbſt kam des HRRN</line>
        <line lrx="1580" lry="1100" ulx="946" uly="1056">hand über mich, und ſprach zu mir: Ma⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1129" ulx="945" uly="1089">che dich auf, und gehe hinaus ins feld,</line>
        <line lrx="1548" lry="1162" ulx="947" uly="1125">da will ich mit dir reden. * c. 1/3.</line>
        <line lrx="1577" lry="1197" ulx="966" uly="1161">23. Und ich machte mich auf, und</line>
        <line lrx="1577" lry="1237" ulx="946" uly="1195">gieng hinaus ins feld: und ſthe, da ſtand</line>
        <line lrx="1577" lry="1269" ulx="946" uly="1228">die herrlichkeit des HERRN daſelbſt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="1989" type="textblock" ulx="933" uly="1295">
        <line lrx="1577" lry="1334" ulx="946" uly="1295">hen hatte; und ich fiel nieder auf mein</line>
        <line lrx="1095" lry="1365" ulx="937" uly="1332">angeſicht.</line>
        <line lrx="1576" lry="1411" ulx="978" uly="1367">24. Und ich ward * erquikt, und trat</line>
        <line lrx="1574" lry="1435" ulx="935" uly="1400">auf meine füſſe: und er redete mit mir,</line>
        <line lrx="1574" lry="1472" ulx="934" uly="1434">und ſprach zu mir: Gehe hin, und ver⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1506" ulx="942" uly="1469">ſchleuß dich in deinem hauſe. * c. 2/2.</line>
        <line lrx="1573" lry="1547" ulx="975" uly="1506">25. Und du menſchenkind, ſihe,</line>
        <line lrx="1542" lry="1575" ulx="939" uly="1539">man wird dir ſtricke anlegen, und di</line>
        <line lrx="1572" lry="1610" ulx="940" uly="1572">damit binden, daß du ihnen nicht entge⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="1649" ulx="940" uly="1606">hen ſolleſt. .D</line>
        <line lrx="1572" lry="1680" ulx="973" uly="1641">26. Und ich will dir die zunge an dei⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1719" ulx="938" uly="1677">nen gaumen kleben laſſen, daß du erſtum⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1747" ulx="937" uly="1712">men ſollt, und nicht mehr ſie ſtrafen mö⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="1782" ulx="936" uly="1746">geſt: denn es iſt ein ungehorſam haus.</line>
        <line lrx="1570" lry="1821" ulx="970" uly="1782">27. Wenn ich aber mit dir reden wer⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1857" ulx="935" uly="1813">de, will ich dir den mund aufthun, daß</line>
        <line lrx="1569" lry="1891" ulx="935" uly="1848">du zu ihnen ſagen ſollt: So ſpricht der</line>
        <line lrx="1568" lry="1924" ulx="933" uly="1880">HErr HERR. Wers * höͤret, der höͤre</line>
        <line lrx="1568" lry="1957" ulx="935" uly="1917">es, wers läſſet, der laſſe es: denn es iſt</line>
        <line lrx="1537" lry="1989" ulx="934" uly="1951">ein ungehorſam haus. * (c. 2/ 5. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="2047" type="textblock" ulx="1058" uly="1990">
        <line lrx="1437" lry="2047" ulx="1058" uly="1990">Das 4. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2110" type="textblock" ulx="952" uly="2046">
        <line lrx="1566" lry="2087" ulx="965" uly="2046">Belagerung der ſtadt Jeruſalem vor⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="2110" ulx="952" uly="2080">ebildet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="2429" type="textblock" ulx="928" uly="2115">
        <line lrx="1563" lry="2154" ulx="994" uly="2115">Nd du menſchenkind, nimm einen</line>
        <line lrx="1561" lry="2188" ulx="1013" uly="2151">ziegel, den lege vor dich, und ent⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="2224" ulx="1011" uly="2186">wirf darauf die ſtadt Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1560" lry="2258" ulx="964" uly="2221">2. Und mache eine * belagerung dar⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="2290" ulx="931" uly="2255">um / und baue ein bollwerk darum, und</line>
        <line lrx="1558" lry="2331" ulx="931" uly="2287">grabe eine ſchutt darum; und mache</line>
        <line lrx="1557" lry="2361" ulx="928" uly="2321">ein heer darum, und ſtelle böcke rings</line>
        <line lrx="1492" lry="2401" ulx="928" uly="2357">um ſie her. * 2 Kön. 25/ I:</line>
        <line lrx="1554" lry="2429" ulx="960" uly="2391">3. Für dich aber nimm eine eiſerne</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="2113" type="textblock" ulx="932" uly="2086">
        <line lrx="947" lry="2113" ulx="932" uly="2086">☛R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2568" type="textblock" ulx="920" uly="2425">
        <line lrx="1552" lry="2465" ulx="924" uly="2425">pfanne, die laß eine eiſerne mauer ſeyn</line>
        <line lrx="1552" lry="2499" ulx="923" uly="2458">zwiſchen dir und der ſtadt; und richte</line>
        <line lrx="1553" lry="2533" ulx="922" uly="2493">dein angeſicht gegen ſie, und belagere ſie⸗</line>
        <line lrx="1510" lry="2568" ulx="920" uly="2526">Das ſey ein zeichen dem hauſe Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="1304" type="textblock" ulx="946" uly="1262">
        <line lrx="1607" lry="1304" ulx="946" uly="1262">gleichwie ich ſie am waſſer Chebar geſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2636" type="textblock" ulx="952" uly="2563">
        <line lrx="1549" lry="2604" ulx="952" uly="2563">4.‧ Du ſollt dich auch auf deine linke</line>
        <line lrx="1575" lry="2636" ulx="1484" uly="2601">jeite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1347" type="textblock" ulx="1684" uly="1006">
        <line lrx="1739" lry="1036" ulx="1710" uly="1006">9E</line>
        <line lrx="1739" lry="1070" ulx="1695" uly="1034">ſe ye</line>
        <line lrx="1739" lry="1104" ulx="1695" uly="1070">thue g</line>
        <line lrx="1739" lry="1140" ulx="1694" uly="1106">Mltr</line>
        <line lrx="1739" lry="1178" ulx="1689" uly="1138">lirere</line>
        <line lrx="1739" lry="1209" ulx="1687" uly="1171">Uetun</line>
        <line lrx="1713" lry="1240" ulx="1686" uly="1207">leſ.</line>
        <line lrx="1737" lry="1285" ulx="1684" uly="1248">10.</line>
        <line lrx="1739" lry="1317" ulx="1685" uly="1279">ch eſe</line>
        <line lrx="1736" lry="1347" ulx="1685" uly="1314">Lalches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1382" type="textblock" ulx="1659" uly="1344">
        <line lrx="1739" lry="1382" ulx="1659" uly="1344">eſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1628" type="textblock" ulx="1685" uly="1387">
        <line lrx="1739" lry="1418" ulx="1699" uly="1387">In D</line>
        <line lrx="1739" lry="1451" ulx="1687" uly="1419">nen</line>
        <line lrx="1739" lry="1486" ulx="1689" uly="1450">tonlin</line>
        <line lrx="1739" lry="1525" ulx="1688" uly="1488">Uertet</line>
        <line lrx="1733" lry="1549" ulx="1700" uly="1526">1n 6</line>
        <line lrx="1739" lry="1591" ulx="1685" uly="1550"> tor</line>
        <line lrx="1739" lry="1628" ulx="1685" uly="1586">irſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1898" type="textblock" ulx="1680" uly="1867">
        <line lrx="1722" lry="1898" ulx="1680" uly="1867">lgend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1938" type="textblock" ulx="1649" uly="1900">
        <line lrx="1738" lry="1938" ulx="1649" uly="1900">uchzer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2109" type="textblock" ulx="1678" uly="1975">
        <line lrx="1739" lry="2007" ulx="1691" uly="1975">15. E</line>
        <line lrx="1738" lry="2042" ulx="1678" uly="2001">l i</line>
        <line lrx="1739" lry="2077" ulx="1679" uly="2033">lſen 1d</line>
        <line lrx="1739" lry="2109" ulx="1687" uly="2077">16 Une</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="687" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0687">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0687.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="61" lry="512" type="textblock" ulx="0" uly="445">
        <line lrx="61" lry="478" ulx="0" uly="445"> Wde</line>
        <line lrx="61" lry="512" ulx="0" uly="481">benz En</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="999" type="textblock" ulx="0" uly="549">
        <line lrx="62" lry="582" ulx="2" uly="549">chter e</line>
        <line lrx="62" lry="620" ulx="0" uly="585">indtunt⸗</line>
        <line lrx="62" lry="658" ulx="0" uly="621">Gufene</line>
        <line lrx="62" lry="686" ulx="0" uly="655">Uihn ni</line>
        <line lrx="63" lry="720" ulx="0" uly="688">kiner ſins</line>
        <line lrx="63" lry="757" ulx="0" uly="725">ine gerts</line>
        <line lrx="64" lry="796" ulx="0" uly="758">tdnicttn</line>
        <line lrx="64" lry="824" ulx="0" uly="792">ut il</line>
        <line lrx="65" lry="858" ulx="5" uly="831">*l.194</line>
        <line lrx="65" lry="895" ulx="0" uly="864">chten en</line>
        <line lrx="65" lry="929" ulx="0" uly="898">bll, udt</line>
        <line lrx="65" lry="966" ulx="1" uly="932">lebendun</line>
        <line lrx="65" lry="999" ulx="0" uly="964">nd dui</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1139" type="textblock" ulx="0" uly="1079">
        <line lrx="43" lry="1110" ulx="0" uly="1079">W</line>
        <line lrx="66" lry="1139" ulx="0" uly="1108">us ins ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1349" type="textblock" ulx="0" uly="1263">
        <line lrx="67" lry="1316" ulx="2" uly="1278">Chetenehn</line>
        <line lrx="67" lry="1349" ulx="0" uly="1312">Neroufbi</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1626" type="textblock" ulx="0" uly="1381">
        <line lrx="67" lry="1421" ulx="0" uly="1381"> und t</line>
        <line lrx="67" lry="1451" ulx="1" uly="1419">emü</line>
        <line lrx="49" lry="1491" ulx="0" uly="1453">nrund</line>
        <line lrx="67" lry="1562" ulx="0" uly="1516">ith,</line>
        <line lrx="68" lry="1595" ulx="0" uly="1556">n, N</line>
        <line lrx="68" lry="1626" ulx="0" uly="1591">nidtns</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2063" type="textblock" ulx="0" uly="1729">
        <line lrx="70" lry="1767" ulx="2" uly="1729">eſraſtrtn</line>
        <line lrx="75" lry="1803" ulx="1" uly="1764">tſonfent.</line>
        <line lrx="69" lry="1840" ulx="0" uly="1799">rtidende⸗</line>
        <line lrx="50" lry="1876" ulx="2" uly="1833">ftunn⸗</line>
        <line lrx="69" lry="1943" ulx="0" uly="1906">hkitederſ</line>
        <line lrx="69" lry="1979" ulx="0" uly="1940"> denn</line>
        <line lrx="64" lry="2008" ulx="0" uly="1977">1C.21</line>
        <line lrx="35" lry="2063" ulx="0" uly="2016">tel</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2110" type="textblock" ulx="0" uly="2065">
        <line lrx="70" lry="2110" ulx="0" uly="2065">euelin</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2270" type="textblock" ulx="0" uly="2133">
        <line lrx="68" lry="2165" ulx="20" uly="2133">Geen e</line>
        <line lrx="69" lry="2185" ulx="0" uly="2149">it „</line>
        <line lrx="67" lry="2215" ulx="0" uly="2173">d,te</line>
        <line lrx="66" lry="2248" ulx="5" uly="2208">Iiſic.</line>
        <line lrx="68" lry="2270" ulx="5" uly="2246">Reenng</line>
      </zone>
      <zone lrx="501" lry="223" type="textblock" ulx="281" uly="171">
        <line lrx="501" lry="223" ulx="281" uly="171">Cap. 4. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="236" type="textblock" ulx="733" uly="130">
        <line lrx="926" lry="236" ulx="733" uly="130">Heſekiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="223" type="textblock" ulx="1390" uly="168">
        <line lrx="1471" lry="223" ulx="1390" uly="168">66 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="479" type="textblock" ulx="166" uly="239">
        <line lrx="812" lry="275" ulx="166" uly="239">ſeite legen, und die miſſethat des hauſes</line>
        <line lrx="810" lry="311" ulx="172" uly="274">Iſrael auf dieſelbigen legen; ſo viel ta⸗</line>
        <line lrx="809" lry="342" ulx="172" uly="308">ge du drauf liegeſt, ſo lange ſollt du auch</line>
        <line lrx="736" lry="381" ulx="171" uly="343">ihre miſſethat tragen.</line>
        <line lrx="808" lry="411" ulx="205" uly="375">5§5. Ich will dir aber die jahre ihrer</line>
        <line lrx="806" lry="449" ulx="172" uly="410">miſſethat zur anzahl der tage machen,</line>
        <line lrx="805" lry="479" ulx="169" uly="447">nemlich drey hundert und neunzig tage;</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="514" type="textblock" ulx="150" uly="479">
        <line lrx="807" lry="514" ulx="150" uly="479">ſo lange ſollt du die miſſethat des hauſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="1210" type="textblock" ulx="165" uly="515">
        <line lrx="391" lry="549" ulx="167" uly="515">Iſrael tragen.</line>
        <line lrx="806" lry="582" ulx="203" uly="547">6. Und wenn du ſolches ausgerichtet</line>
        <line lrx="802" lry="622" ulx="171" uly="583">haſt, ſollt du darnach dich auf deine rech</line>
        <line lrx="804" lry="651" ulx="170" uly="617">te ſeite legen, und ſollt tragen die miſſe⸗</line>
        <line lrx="802" lry="691" ulx="168" uly="652">that des hauſes Judga * vierzig tage lang:</line>
        <line lrx="805" lry="725" ulx="168" uly="686">Denn ich dir hie auch je einen tag für</line>
        <line lrx="736" lry="760" ulx="169" uly="721">ein jahr gebe. 4 Moſ. 14,34.</line>
        <line lrx="804" lry="789" ulx="203" uly="754">7. Und richte dein angeſicht und dei⸗</line>
        <line lrx="802" lry="824" ulx="167" uly="790">nen bloſſen arm wider das belagerte Je⸗</line>
        <line lrx="679" lry="863" ulx="167" uly="824">ruſalem, und weiſſage wider ſie.</line>
        <line lrx="801" lry="898" ulx="200" uly="858">8. Und ſihe, ich will dir ſtricke anlegen,</line>
        <line lrx="802" lry="932" ulx="167" uly="892">daß du dich nicht wenden mögeſt, von ei⸗</line>
        <line lrx="801" lry="961" ulx="167" uly="927">ner ſeiten zur andern, bis du die tage</line>
        <line lrx="683" lry="1001" ulx="166" uly="962">deiner belagerung vollendet haſt.</line>
        <line lrx="801" lry="1030" ulx="202" uly="996">9. So nimm nun zu dir waizen, ger⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1070" ulx="166" uly="1028">ſten, bohnen, linſen, hirſen und ſpelt, und</line>
        <line lrx="801" lry="1103" ulx="166" uly="1064">thue alles in ein faß, und mache dir ſo</line>
        <line lrx="805" lry="1137" ulx="169" uly="1099">viel brod daraus, ſo viel tage du auf</line>
        <line lrx="801" lry="1173" ulx="166" uly="1131">deiner ſeiten liegeſt, daß du * drey hun⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1210" ulx="165" uly="1166">dert und neunzig tage daran zu eſſen ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="2373" type="textblock" ulx="155" uly="1208">
        <line lrx="700" lry="1236" ulx="186" uly="1208">eſt. * V. F.</line>
        <line lrx="799" lry="1273" ulx="177" uly="1233">10. Alſo, daß deine ſpeiſe, die du täg⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1308" ulx="161" uly="1268">lich eſſen muſt, ſey zwanzig ſeckel ſchwer.</line>
        <line lrx="798" lry="1340" ulx="165" uly="1303">Solches ſollt du von einer zeit zur an⸗</line>
        <line lrx="326" lry="1369" ulx="164" uly="1337">dern eſſen.</line>
        <line lrx="796" lry="1412" ulx="200" uly="1373">11. Das waſſer ſollt du auch nach der</line>
        <line lrx="795" lry="1445" ulx="164" uly="1406">maas trinken, nemlich das ſechste theil</line>
        <line lrx="794" lry="1480" ulx="165" uly="1440">vom hin; und ſollt ſolches auch von ei⸗</line>
        <line lrx="590" lry="1508" ulx="166" uly="1478">ner zeit zur andern trinken.</line>
        <line lrx="791" lry="1546" ulx="199" uly="1510">12. Gerſtenkuchen ſollt du eſſen, die</line>
        <line lrx="793" lry="1582" ulx="164" uly="1542">du vor ihren augen mit menſchenmiſt</line>
        <line lrx="349" lry="1611" ulx="162" uly="1576">backen ſollt.</line>
        <line lrx="790" lry="1652" ulx="199" uly="1613">13. Und der HErr ſprach: Alſo müſ⸗</line>
        <line lrx="791" lry="1684" ulx="161" uly="1646">ſen die kinder Iſrgel ihr unrein brod</line>
        <line lrx="791" lry="1721" ulx="164" uly="1679">eſſen unter den heyden, dahin ich ſie ver⸗</line>
        <line lrx="393" lry="1786" ulx="162" uly="1709">ſtoſſen hate. 8</line>
        <line lrx="790" lry="1787" ulx="198" uly="1752">14. Ich aber ſprach: Ach HErr</line>
        <line lrx="792" lry="1829" ulx="161" uly="1750">HERR, ſihe, meine ſeele iſt noch nf un⸗</line>
        <line lrx="791" lry="1854" ulx="160" uly="1820">rein worden: denn ich habe von meiner</line>
        <line lrx="792" lry="1892" ulx="158" uly="1854">jugend auf, bis auf dieſe zeit, kein aas</line>
        <line lrx="793" lry="1926" ulx="160" uly="1885">noch zerriſſenes geſſen, und iſt nie kein un⸗</line>
        <line lrx="739" lry="1955" ulx="159" uly="1920">rein fleiſchin meinen mund kommen.</line>
        <line lrx="792" lry="1995" ulx="190" uly="1956">15. Er aber ſprach zu mir: Siheich</line>
        <line lrx="784" lry="2029" ulx="157" uly="1988">will dir kühmiſt für menſchenmiſt zu</line>
        <line lrx="771" lry="2059" ulx="155" uly="2022">laſſen, damit du dein brod machen ſollt.</line>
        <line lrx="793" lry="2099" ulx="178" uly="2059">16. Und ſprach zu mir: Du menſchen⸗</line>
        <line lrx="794" lry="2129" ulx="160" uly="2087">kind, ſihe,* ich will den vorrath des brods</line>
        <line lrx="794" lry="2167" ulx="161" uly="2125">zu Jeruſalem wegnehmen, daß ſie das</line>
        <line lrx="794" lry="2198" ulx="163" uly="2160">brodeſſen müſſen nach dem gewicht, und</line>
        <line lrx="795" lry="2234" ulx="161" uly="2192">mit kummer, und das waſſer nach dem</line>
        <line lrx="793" lry="2266" ulx="162" uly="2230">maas mit kummer trinken. * c. 5, 16.</line>
        <line lrx="794" lry="2299" ulx="196" uly="2264">17. Darum, daß es am brod und</line>
        <line lrx="793" lry="2333" ulx="161" uly="2298">waſſer mangeln wird, und einer mit dem</line>
        <line lrx="794" lry="2373" ulx="160" uly="2331">andern trauren, und in ihrer miſſethat</line>
      </zone>
      <zone lrx="489" lry="2401" type="textblock" ulx="134" uly="2363">
        <line lrx="489" lry="2401" ulx="134" uly="2363">verſchmachten ſollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="665" lry="2462" type="textblock" ulx="280" uly="2408">
        <line lrx="665" lry="2462" ulx="280" uly="2408">Das 5. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="2611" type="textblock" ulx="157" uly="2466">
        <line lrx="792" lry="2508" ulx="191" uly="2466">Vorbild der hauptplagen den Juden</line>
        <line lrx="722" lry="2539" ulx="157" uly="2499">verkündiget und derſelben urſachen.</line>
        <line lrx="791" lry="2579" ulx="221" uly="2536">Nd du menſchenkind, nimm ein</line>
        <line lrx="791" lry="2611" ulx="236" uly="2569">ſchwerdt, ſchaxf wie ein ſcheermeſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="272" type="textblock" ulx="820" uly="230">
        <line lrx="1476" lry="272" ulx="820" uly="230">ſer, und fahre damit über dein haupt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2353" type="textblock" ulx="816" uly="273">
        <line lrx="1476" lry="308" ulx="833" uly="273">und bart; und nimm eine waage⸗ und</line>
        <line lrx="1082" lry="341" ulx="833" uly="308">theile ſie damit.</line>
        <line lrx="1477" lry="375" ulx="865" uly="341">2. Das eine dritte theil ſollt du mit</line>
        <line lrx="1475" lry="409" ulx="832" uly="376">feuer verbrennen mitten in der ſtadt,</line>
        <line lrx="1475" lry="444" ulx="831" uly="411">wenn die tage der belagerung um ſind:</line>
        <line lrx="1477" lry="477" ulx="831" uly="444">Das ander dritte theil nimm, und ſchla⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="513" ulx="831" uly="480">ge es mit dem ſchwerdt rings umher.</line>
        <line lrx="1475" lry="552" ulx="829" uly="514">Das lezte dritte theil ſtreue in den wind,</line>
        <line lrx="1474" lry="582" ulx="829" uly="548">daß ich das ſchwerdt hinter ihnen her</line>
        <line lrx="1208" lry="621" ulx="829" uly="582">ausziehe.</line>
        <line lrx="1473" lry="650" ulx="861" uly="615">3. Nimm aber ein klein wenig davon,</line>
        <line lrx="1408" lry="683" ulx="828" uly="651">und binde es in deinen mantelzipfel.</line>
        <line lrx="1475" lry="724" ulx="861" uly="685">4. Und nimm wiederum etliches da⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="757" ulx="828" uly="720">von, und wirf es in ein feuer, und ver⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="793" ulx="829" uly="753">brenne es mit feuer: von dem ſoll ein</line>
        <line lrx="1473" lry="822" ulx="828" uly="788">ſeuer auskommen über das ganze haus</line>
        <line lrx="1020" lry="862" ulx="830" uly="824">Ifrael. .</line>
        <line lrx="1472" lry="894" ulx="863" uly="856">5. So ſpricht der HErr HERR: Das</line>
        <line lrx="1473" lry="927" ulx="827" uly="892">iſt Jeruſalem, die ich unter die heyden ge⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="960" ulx="827" uly="925">ſezet habe, und rings um ſie her länder.</line>
        <line lrx="1471" lry="994" ulx="860" uly="961">6. Sie aber hat mein geſez verwan⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1031" ulx="827" uly="994">delt in gottloſe lehre, mehr, denn die hey⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1062" ulx="827" uly="1028">den, und meine rechte mehr, denn die län⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1099" ulx="826" uly="1063">der, ſo rings um ſie her liegen. Denn</line>
        <line lrx="1467" lry="1133" ulx="826" uly="1099">ſie verwerfen mein geſez, und wollen</line>
        <line lrx="1336" lry="1166" ulx="826" uly="1133">nicht nach meinen rechten leben.</line>
        <line lrx="1467" lry="1205" ulx="859" uly="1167">7. Darum ſpricht der HErr HERR</line>
        <line lrx="1467" lry="1239" ulx="825" uly="1202">alſo: Weil ihrs mehr machet, denn die</line>
        <line lrx="1465" lry="1270" ulx="826" uly="1236">heyden, ſo um euch her ſind, und nach</line>
        <line lrx="1464" lry="1306" ulx="824" uly="1271">meinen geboten nicht lebet, und * nach</line>
        <line lrx="1464" lry="1340" ulx="824" uly="1306">meinen rechten nicht thut, ſondern nach</line>
        <line lrx="1465" lry="1376" ulx="824" uly="1340">der heyden weiſe thut, die um euch her</line>
        <line lrx="1360" lry="1410" ulx="822" uly="1377">ſind: * c. II/ 12.</line>
        <line lrx="1463" lry="1448" ulx="854" uly="1408">8. So ſpricht der HErr HERR alſo:</line>
        <line lrx="1463" lry="1483" ulx="821" uly="1443">Sihe, ich will auch an dich, und will</line>
        <line lrx="1465" lry="1517" ulx="820" uly="1478">recht über dich gehen laſſen, daß die hey⸗</line>
        <line lrx="1116" lry="1549" ulx="820" uly="1515">den zuſehen ſolten.</line>
        <line lrx="1462" lry="1586" ulx="853" uly="1547">9. Und will alſo mit dir umgehen, als</line>
        <line lrx="1462" lry="1618" ulx="819" uly="1582">ich nie gethan, und hinfort nicht thun</line>
        <line lrx="1426" lry="1653" ulx="817" uly="1616">werde, um aller deiner gräuel willen.</line>
        <line lrx="1455" lry="1691" ulx="856" uly="1651">10. Daß in dir die väter * ihre kinder</line>
        <line lrx="1455" lry="1719" ulx="817" uly="1686">und die kinder ihre väter freſſen ſollen,</line>
        <line lrx="1462" lry="1760" ulx="818" uly="1719">und will ſolch recht über dich gehen laß⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1790" ulx="816" uly="1755">ſen, daß alle deine übrigen ſollen in alle</line>
        <line lrx="1213" lry="1823" ulx="816" uly="1791">winde zerſtreuet werden.</line>
        <line lrx="1461" lry="1858" ulx="816" uly="1824">* 5§Moſ. 28,53. Jer. 19/9. 2 Kön. 6,29.</line>
        <line lrx="1459" lry="1897" ulx="854" uly="1859">ILI. Darum, ſo wahr als ich lebe,</line>
        <line lrx="1462" lry="1931" ulx="817" uly="1891">ſpricht der HErr HERR: Weil du</line>
        <line lrx="1462" lry="1965" ulx="820" uly="1926">mein heiligthum mit alterley deinen</line>
        <line lrx="1457" lry="1998" ulx="820" uly="1961">gräuein und gözen verunreiniget haſt;</line>
        <line lrx="1459" lry="2030" ulx="819" uly="1994">will ich dich auch zerſchlagen, und mein</line>
        <line lrx="1458" lry="2067" ulx="821" uly="2028">auge ſoll dein nicht ſchonen, und will</line>
        <line lrx="1456" lry="2097" ulx="821" uly="2062">nicht gnädig ſeyn. * c. 7, 4. C. 8, 18.</line>
        <line lrx="1460" lry="2134" ulx="856" uly="2096">12. Es ſoll das dritte theil von dir</line>
        <line lrx="1458" lry="2167" ulx="820" uly="2130">an der peſtilenz ſterben, und durch hun⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="2202" ulx="820" uly="2164">ger alle werden; und das andere dritte</line>
        <line lrx="1459" lry="2238" ulx="818" uly="2196">theil durchs ſchwerdt fallen, rings um</line>
        <line lrx="1456" lry="2271" ulx="820" uly="2231">dich her; und das lezte dritte theil will</line>
        <line lrx="1457" lry="2303" ulx="819" uly="2266">ich in alle winde zerſtreuen, und *das</line>
        <line lrx="1432" lry="2353" ulx="819" uly="2299">ſchwerdt hinter ihnen her ausziehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2576" type="textblock" ulx="816" uly="2367">
        <line lrx="1455" lry="2406" ulx="851" uly="2367">13. Alſo ſoll mein zorn vollendet, und</line>
        <line lrx="1457" lry="2441" ulx="817" uly="2402">mein grimm über ihnen ausgerichtet</line>
        <line lrx="1455" lry="2471" ulx="817" uly="2434">werden, daß ich * meinen muth kühle;</line>
        <line lrx="1455" lry="2509" ulx="816" uly="2469">und ſie follen erfahren, daß ich, der</line>
        <line lrx="1455" lry="2543" ulx="816" uly="2502">HErr, in meinem eifer geredet habe,</line>
        <line lrx="1454" lry="2576" ulx="816" uly="2540">wenn ich meinen grimm an ihnen aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="2641" type="textblock" ulx="817" uly="2572">
        <line lrx="1422" lry="2614" ulx="817" uly="2572">gerichtet habe. * C. 16/ 42.</line>
        <line lrx="1455" lry="2641" ulx="914" uly="2605">Tt 5 14. T †</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="688" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0688">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0688.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1039" lry="209" type="textblock" ulx="753" uly="154">
        <line lrx="1039" lry="209" ulx="753" uly="154">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="211" type="textblock" ulx="1211" uly="158">
        <line lrx="1490" lry="211" ulx="1211" uly="158">Cap. §5. 6. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="2565" type="textblock" ulx="264" uly="223">
        <line lrx="933" lry="259" ulx="305" uly="223">14. Ich will dich zur wüſten und zur</line>
        <line lrx="923" lry="293" ulx="269" uly="259">ſchmach ſezen vor den heyden, ſo um</line>
        <line lrx="923" lry="328" ulx="271" uly="294">dich her ſind, vor den augen aller, die</line>
        <line lrx="534" lry="367" ulx="270" uly="327">vorüber gehen.</line>
        <line lrx="925" lry="396" ulx="307" uly="361">15. Und ſollt eine *ſchmach, hohn, exem⸗</line>
        <line lrx="925" lry="436" ulx="270" uly="396">pel und wunder ſeyn allen heyden, die</line>
        <line lrx="925" lry="469" ulx="271" uly="431">um dich her ſind, wenn ich über dich das</line>
        <line lrx="924" lry="501" ulx="272" uly="465">recht gehen laſſe mit zorn, grimm und</line>
        <line lrx="925" lry="536" ulx="270" uly="499">zornigem ſchelten: (Das a ich der</line>
        <line lrx="923" lry="574" ulx="272" uly="535">HErr.) * c. 14,8. Jer. 24/9. (. 29,/18.</line>
        <line lrx="924" lry="602" ulx="310" uly="569">16. Und wenn ich böſe pfeile des hun⸗</line>
        <line lrx="925" lry="636" ulx="271" uly="604">gers unter ſie ſchieſſen werde, die da</line>
        <line lrx="925" lry="673" ulx="270" uly="636">ſchädlich ſeyn ſollen, und ich ſie ausſchieſ⸗</line>
        <line lrx="925" lry="706" ulx="270" uly="673">ſen werde euch zu verderben; und den *</line>
        <line lrx="925" lry="741" ulx="271" uly="706">hunger über euch immer gröſſer werden</line>
        <line lrx="924" lry="779" ulx="270" uly="742">laſſe, und den vorrath des brods wegneh⸗</line>
        <line lrx="924" lry="851" ulx="269" uly="809">* Eſ. 3/ I. Ez. 4/16. c. 14/13. Off. 6,5.</line>
        <line lrx="924" lry="884" ulx="307" uly="845">17. Ja * hunger, und böſe wilde thie⸗</line>
        <line lrx="925" lry="915" ulx="272" uly="879">rve will ich unter euch ſchicken, die ſollen</line>
        <line lrx="925" lry="949" ulx="273" uly="913">euch ohne kinder machen; und ſoll pe⸗</line>
        <line lrx="925" lry="988" ulx="271" uly="949">ſtilenz und blut unter dir umgehen: und</line>
        <line lrx="925" lry="1020" ulx="272" uly="983">will das ſchwerdt über dich bringen.</line>
        <line lrx="729" lry="1054" ulx="272" uly="1018">† Ich der HErr habs geſagt.</line>
        <line lrx="892" lry="1098" ulx="308" uly="1054">* c. 14/21. Off. 6/ 3. † c. 21, 17.</line>
        <line lrx="804" lry="1143" ulx="416" uly="1089">Das 6. Capitel.</line>
        <line lrx="911" lry="1182" ulx="293" uly="1146">Von verwüſtung des jüdiſchen landes.</line>
        <line lrx="927" lry="1225" ulx="337" uly="1185">Nd des HERRN wort geſchah zu</line>
        <line lrx="673" lry="1264" ulx="273" uly="1191">U mir, und ſprach:</line>
        <line lrx="927" lry="1290" ulx="297" uly="1255">772. Du menſchenkind, kehre dein</line>
        <line lrx="927" lry="1329" ulx="274" uly="1289">angeſicht * wider die berge Iſrael, und</line>
        <line lrx="877" lry="1366" ulx="274" uly="1324">weiſſage wider ſie, * C. 36/ 1.</line>
        <line lrx="929" lry="1396" ulx="311" uly="1359">3. Und ſprich: Ihr berge Iſragel, höret</line>
        <line lrx="927" lry="1432" ulx="274" uly="1394">das wort des HErrn HERRN: So</line>
        <line lrx="926" lry="1466" ulx="272" uly="1428">ſpricht der HErr H&amp;RR., beyde zu den</line>
        <line lrx="926" lry="1503" ulx="272" uly="1463">bergen und hügeln, beyde zu den bächen</line>
        <line lrx="926" lry="1537" ulx="272" uly="1498">und thalen: Sihe, ich will das ſchwerdt</line>
        <line lrx="925" lry="1571" ulx="272" uly="1531">über euch bringen, und eure höhen um⸗</line>
        <line lrx="728" lry="1607" ulx="269" uly="1567">bringen. . .</line>
        <line lrx="925" lry="1634" ulx="308" uly="1599">4. Daß eure altäre verwüſtet, und eu⸗</line>
        <line lrx="925" lry="1669" ulx="272" uly="1635">ve gözen zerbrochen ſollen werden. Und</line>
        <line lrx="925" lry="1702" ulx="271" uly="1669">will eure leichnam vor den bildern todt⸗</line>
        <line lrx="640" lry="1744" ulx="270" uly="1704">ſchlagen laſſen. .</line>
        <line lrx="924" lry="1778" ulx="308" uly="1739">5§. Ja  ich will die leichnam der kinder</line>
        <line lrx="923" lry="1815" ulx="269" uly="1773">Iſrael vor euren bildern fällen, und</line>
        <line lrx="924" lry="1844" ulx="270" uly="1808">will eure gebeine um eure altäre her</line>
        <line lrx="889" lry="1886" ulx="270" uly="1841">zerſtreuen. .</line>
        <line lrx="924" lry="1918" ulx="307" uly="1877">6. Wo ihr wohnet, da ſollen die ſtäd⸗</line>
        <line lrx="923" lry="1953" ulx="269" uly="1911">te wüſte, und die höhen zur einöde wer⸗</line>
        <line lrx="922" lry="1981" ulx="270" uly="1948">den. Denn man wird eure altäre wüſte</line>
        <line lrx="922" lry="2018" ulx="268" uly="1981">und zur einöde machen, und eure gözen</line>
        <line lrx="922" lry="2058" ulx="267" uly="2016">zerbrechen und zu nichte machen, und eu⸗</line>
        <line lrx="923" lry="2118" ulx="270" uly="2047">Ee bilder zerſchlagen, und eure ſtifte ver⸗</line>
        <line lrx="378" lry="2119" ulx="270" uly="2089">tilgen.</line>
        <line lrx="923" lry="2155" ulx="304" uly="2120">7. Und ſollen erſchlagene unter euch</line>
        <line lrx="925" lry="2190" ulx="268" uly="2153">da liegen; daß ihr * erfahret, ich ſey der</line>
        <line lrx="891" lry="2229" ulx="302" uly="2188">ERR. * Eſ. 37, 20. Ez. 7/ 27.</line>
        <line lrx="926" lry="2261" ulx="305" uly="2222">8. Ich will aber * etliche von euch über⸗</line>
        <line lrx="925" lry="2293" ulx="267" uly="2251">bleiben laſſen, die dem ſchwerdt entgehen</line>
        <line lrx="925" lry="2327" ulx="265" uly="2289">unter den heyden; wenn ich euch in die</line>
        <line lrx="922" lry="2361" ulx="265" uly="2320">länder zeyſtreuet habe. * Eſ. I, 8. 9.</line>
        <line lrx="923" lry="2395" ulx="303" uly="2355">9⸗ Dieſelbigen eure übrigen werden</line>
        <line lrx="924" lry="2429" ulx="266" uly="2386">dann an mich gedenken unter den hey⸗</line>
        <line lrx="923" lry="2469" ulx="265" uly="2421">den, da ſie gefangen ſeyn müſſen, wenn</line>
        <line lrx="921" lry="2498" ulx="264" uly="2452">ich ihr huriſch herz, ſo von mir gewichen,</line>
        <line lrx="922" lry="2530" ulx="264" uly="2487">und ihre huriſche augen, ſo nach ihren</line>
        <line lrx="922" lry="2565" ulx="265" uly="2521">gözen geſehen, zerſchlagen habe; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="2642" type="textblock" ulx="265" uly="2555">
        <line lrx="921" lry="2602" ulx="265" uly="2555">wird ſte gereuen die bosheit, die ſie durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="787" type="textblock" ulx="942" uly="228">
        <line lrx="1567" lry="264" ulx="942" uly="228">allerley ihre gräuel begangen haben.</line>
        <line lrx="1589" lry="303" ulx="977" uly="264">10. Und ſollen erfahren, daß ich der</line>
        <line lrx="1591" lry="338" ulx="945" uly="296">HErr ſey, und nicht umſonſt geredet ha⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="367" ulx="947" uly="332">be, ſolches unglük ihnen zu thun.</line>
        <line lrx="1587" lry="403" ulx="980" uly="368">1I. So ſpricht der HErr HERR:</line>
        <line lrx="1587" lry="439" ulx="945" uly="400">Schlage deine hände zuſammen, und</line>
        <line lrx="1586" lry="470" ulx="943" uly="436">ſtrampel mit deinen füſſen, und ſprich:</line>
        <line lrx="1586" lry="506" ulx="944" uly="470">Wehe über alle grauel der bosheit im</line>
        <line lrx="1587" lry="540" ulx="946" uly="505">hauſe Iſrael; darum ſie * durchs</line>
        <line lrx="1588" lry="578" ulx="945" uly="540">ſchwerdt, hunger und peſtilenz fallen</line>
        <line lrx="1521" lry="608" ulx="946" uly="575">müſſen. . * (. 5/ 17.</line>
        <line lrx="1587" lry="650" ulx="983" uly="608">12. Wer ferne iſt, wird an der peſti⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="684" ulx="947" uly="643">lenz ſterben: und wer nahe iſt, wird</line>
        <line lrx="1587" lry="711" ulx="946" uly="677">durchs ſchwerdt fallen: wer aber über⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="748" ulx="947" uly="712">bleibet, und davor behütet iſt, wird hun⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="787" ulx="947" uly="745">gers ſterben. Alſo will ich meinen grimm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="813" type="textblock" ulx="926" uly="783">
        <line lrx="1320" lry="813" ulx="926" uly="783">unter ihnen vollenden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2095" type="textblock" ulx="945" uly="816">
        <line lrx="1585" lry="851" ulx="980" uly="816">13. Daß ihr erfahren ſollet, ich ſey</line>
        <line lrx="1585" lry="888" ulx="949" uly="852">der HErr, wenn ihre erſchlagene unter</line>
        <line lrx="1586" lry="920" ulx="948" uly="885">ihren gözen liegen werden um ihre altä⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="962" ulx="949" uly="918">re her; oben auf allen hügeln, und oben</line>
        <line lrx="1584" lry="996" ulx="949" uly="954">* auf allen bergen, und unter allen grü⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1030" ulx="953" uly="989">nen bäumen, und unter allen dicken ei⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1065" ulx="951" uly="1023">chen, an welchen orten ſie allerley gözen</line>
        <line lrx="1340" lry="1099" ulx="951" uly="1058">ſüſſes räuchopfer thäten.</line>
        <line lrx="1519" lry="1133" ulx="1017" uly="1094">* 1 Kön. 14, 23. 2 Kön. 16/4.</line>
        <line lrx="1584" lry="1164" ulx="984" uly="1129">14, Ich will meine hand wider ſte aus⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1202" ulx="951" uly="1160">ſtrecken, und das land wüſt und öde ma⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1233" ulx="951" uly="1197">chen, von der wüſten an bis gen Diblath,</line>
        <line lrx="1582" lry="1272" ulx="951" uly="1231">wo ſie wohnen: und ſollen erfahren, daß</line>
        <line lrx="1253" lry="1306" ulx="951" uly="1267">ich der HERR ſey.</line>
        <line lrx="1465" lry="1362" ulx="1084" uly="1308">Das 7. Capitel.</line>
        <line lrx="1584" lry="1404" ulx="982" uly="1363">Weiſſagung vom untergang des könig⸗</line>
        <line lrx="1152" lry="1433" ulx="950" uly="1398">reichs Juda.</line>
        <line lrx="1582" lry="1474" ulx="1010" uly="1434">Nd des HRRN wort geſchah zu</line>
        <line lrx="1541" lry="1511" ulx="1026" uly="1470">mir, und ſprach:</line>
        <line lrx="1582" lry="1539" ulx="1045" uly="1504">2. Du menſchenkind, ſo ſpricht</line>
        <line lrx="1581" lry="1576" ulx="949" uly="1538">der HErr HERR vom lande Iſrael:</line>
        <line lrx="1581" lry="1612" ulx="949" uly="1573">Das ende kommt, das ende über alle</line>
        <line lrx="1535" lry="1649" ulx="948" uly="1608">vier örter des landes. .</line>
        <line lrx="1578" lry="1682" ulx="982" uly="1641">3. Nun kommt das ende über dich:</line>
        <line lrx="1579" lry="1714" ulx="946" uly="1675">Denn ich will meinen grimm über dich</line>
        <line lrx="1580" lry="1749" ulx="948" uly="1711">ſenden, und will dich richten, wie du ver⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1783" ulx="947" uly="1744">dienet haſt; und will dir geben, was al⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="1822" ulx="946" uly="1779">len deinen gräueln gebühret.</line>
        <line lrx="1577" lry="1856" ulx="981" uly="1814">4. Mein auge ſoll dein nicht ſchonen,</line>
        <line lrx="1577" lry="1891" ulx="947" uly="1849">noch überſehen; ſondern ich will dir ge⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1923" ulx="947" uly="1881">ben, wie du verdienet haſt, und deine</line>
        <line lrx="1577" lry="1954" ulx="946" uly="1918">gräuel ſollen unter dich kommen; daß</line>
        <line lrx="1537" lry="1994" ulx="946" uly="1952">ihr erfahren ſollt, ich ſey der HERR.</line>
        <line lrx="1569" lry="2029" ulx="1094" uly="1991">* c. SB, II. (. 8, I8. .</line>
        <line lrx="1578" lry="2064" ulx="982" uly="2022">5. So ſoricht der HErr HERR: Si⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="2095" ulx="945" uly="2057">he, es kommt ein unglük über das an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2577" type="textblock" ulx="944" uly="2098">
        <line lrx="1473" lry="2122" ulx="966" uly="2098">ex. .</line>
        <line lrx="1577" lry="2169" ulx="981" uly="2124">6. Das ende kommt, es kommt das</line>
        <line lrx="1578" lry="2197" ulx="948" uly="2159">ende, es iſt erwacht über dich: ſihe, es</line>
        <line lrx="1556" lry="2236" ulx="947" uly="2196">kommt. “</line>
        <line lrx="1579" lry="2269" ulx="981" uly="2229">7. Es gehet ſchon auf, und bricht da⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="2304" ulx="948" uly="2264">her über dich, du einwohner des landes:</line>
        <line lrx="1578" lry="2336" ulx="947" uly="2296">die zeit kommt, der tag des jammers iſt</line>
        <line lrx="1577" lry="2390" ulx="947" uly="2333">nabe da kein ſingen auf den bergen ſeyn</line>
        <line lrx="1035" lry="2396" ulx="947" uly="2373">wird.</line>
        <line lrx="1576" lry="2443" ulx="948" uly="2401">8. Nun will ich bald meinen grimm</line>
        <line lrx="1576" lry="2474" ulx="944" uly="2434">über dich ſchütten, und meinen zorn an</line>
        <line lrx="1575" lry="2510" ulx="946" uly="2469">dir vollenden; und will dich richten, wie</line>
        <line lrx="1560" lry="2546" ulx="945" uly="2504">du verdienet haſt; und dir geben, war</line>
        <line lrx="1441" lry="2577" ulx="944" uly="2538">deinen gräueln allen gebühret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2643" type="textblock" ulx="978" uly="2568">
        <line lrx="1577" lry="2643" ulx="978" uly="2568">9. Mein * auge ſoll dein nicht ſchonen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1877" type="textblock" ulx="1691" uly="1643">
        <line lrx="1726" lry="1672" ulx="1707" uly="1643">l.</line>
        <line lrx="1739" lry="1708" ulx="1693" uly="1666">fnen</line>
        <line lrx="1739" lry="1743" ulx="1694" uly="1706">ſihen</line>
        <line lrx="1725" lry="1774" ulx="1709" uly="1747">1,</line>
        <line lrx="1739" lry="1848" ulx="1691" uly="1810">Alirs</line>
        <line lrx="1717" lry="1877" ulx="1691" uly="1845">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2087" type="textblock" ulx="1687" uly="1919">
        <line lrx="1727" lry="1948" ulx="1709" uly="1919">1.</line>
        <line lrx="1737" lry="1983" ulx="1694" uly="1924">uſ</line>
        <line lrx="1739" lry="2019" ulx="1694" uly="1984">kintenn</line>
        <line lrx="1739" lry="2054" ulx="1690" uly="2020">od</line>
        <line lrx="1739" lry="2087" ulx="1687" uly="2053">ierns</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="689" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0689">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0689.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="58" lry="586" type="textblock" ulx="0" uly="447">
        <line lrx="54" lry="478" ulx="0" uly="447">dſritn:</line>
        <line lrx="55" lry="516" ulx="0" uly="481">Rletin</line>
        <line lrx="56" lry="545" ulx="3" uly="515">* urte</line>
        <line lrx="58" lry="586" ulx="0" uly="551">ins ſuln</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="795" type="textblock" ulx="2" uly="759">
        <line lrx="71" lry="795" ulx="2" uly="759">engrinn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1076" type="textblock" ulx="0" uly="828">
        <line lrx="62" lry="862" ulx="0" uly="828">4richt</line>
        <line lrx="63" lry="903" ulx="0" uly="869">gene un</line>
        <line lrx="63" lry="935" ulx="0" uly="899">nihrtene</line>
        <line lrx="65" lry="970" ulx="0" uly="935"> undtin</line>
        <line lrx="65" lry="1010" ulx="0" uly="973">kal len</line>
        <line lrx="64" lry="1039" ulx="0" uly="1007">n dichn</line>
        <line lrx="66" lry="1076" ulx="0" uly="1041">erlenee</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1216" type="textblock" ulx="0" uly="1115">
        <line lrx="68" lry="1150" ulx="0" uly="1115">1,19,</line>
        <line lrx="68" lry="1186" ulx="0" uly="1145">küerfeu⸗</line>
        <line lrx="67" lry="1216" ulx="0" uly="1180">udder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1248" type="textblock" ulx="8" uly="1211">
        <line lrx="68" lry="1248" ulx="8" uly="1211">en Diſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1285" type="textblock" ulx="0" uly="1248">
        <line lrx="69" lry="1285" ulx="0" uly="1248">deſthteng</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1373" type="textblock" ulx="4" uly="1328">
        <line lrx="33" lry="1373" ulx="4" uly="1328">tel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1424" type="textblock" ulx="0" uly="1379">
        <line lrx="70" lry="1424" ulx="0" uly="1379">Geekis</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1505" type="textblock" ulx="0" uly="1451">
        <line lrx="95" lry="1505" ulx="0" uly="1451"> ſtti</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1722" type="textblock" ulx="0" uly="1515">
        <line lrx="70" lry="1565" ulx="1" uly="1515"> ſ rt</line>
        <line lrx="71" lry="1601" ulx="3" uly="1562">ſner</line>
        <line lrx="72" lry="1634" ulx="0" uly="1596">ne ee?</line>
        <line lrx="71" lry="1675" ulx="31" uly="1654">ce</line>
        <line lrx="54" lry="1704" ulx="0" uly="1668">ſe fe</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2654" type="textblock" ulx="0" uly="2578">
        <line lrx="81" lry="2616" ulx="0" uly="2578">lhte</line>
        <line lrx="66" lry="2654" ulx="0" uly="2594">itt</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2652" type="textblock" ulx="67" uly="2614">
        <line lrx="81" lry="2626" ulx="67" uly="2614">N.</line>
        <line lrx="80" lry="2652" ulx="73" uly="2639">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="513" lry="232" type="textblock" ulx="294" uly="180">
        <line lrx="513" lry="232" ulx="294" uly="180">Cap. 7. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="233" type="textblock" ulx="734" uly="175">
        <line lrx="929" lry="233" ulx="734" uly="175">Heſekiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="232" type="textblock" ulx="1398" uly="174">
        <line lrx="1477" lry="232" ulx="1398" uly="174">667</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="352" type="textblock" ulx="172" uly="246">
        <line lrx="813" lry="288" ulx="172" uly="246">und will nicht gnädig ſeyn; ſondern ich</line>
        <line lrx="813" lry="322" ulx="172" uly="282">will dir geben, wie du verdienet haſt, und</line>
        <line lrx="813" lry="352" ulx="173" uly="315">deine gräuel ſollen unter dich kommen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="393" type="textblock" ulx="150" uly="350">
        <line lrx="812" lry="393" ulx="150" uly="350">daß ihr erfahren ſollet, ich ſey der HErr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="1386" type="textblock" ulx="173" uly="386">
        <line lrx="811" lry="422" ulx="173" uly="386">der euch ſchläagt. * c. ?/ II. (. 20/ 17.</line>
        <line lrx="814" lry="456" ulx="211" uly="418">10. Sihe, der tag, ſihe, er kommt</line>
        <line lrx="812" lry="489" ulx="173" uly="453">daher; er bricht an, die ruthe blühet,</line>
        <line lrx="778" lry="524" ulx="174" uly="489">und der ſtolze grünet. * v. 7.</line>
        <line lrx="813" lry="561" ulx="211" uly="521">II. Der tyrann hat ſich aufgemacht,</line>
        <line lrx="814" lry="592" ulx="174" uly="556">zur ruthen über die gottloſen; daß nichts</line>
        <line lrx="813" lry="626" ulx="175" uly="590">von ihnen, noch von ihrem volk, noch</line>
        <line lrx="746" lry="665" ulx="177" uly="626">von ihrem haufen troſt haben wird.</line>
        <line lrx="814" lry="694" ulx="214" uly="661">12. Darum kommt die zeit, der tag</line>
        <line lrx="815" lry="735" ulx="179" uly="693">nahet herzu. Der käufer freue ſich</line>
        <line lrx="815" lry="768" ulx="178" uly="730">nicht, und der verkäufer traure nicht:</line>
        <line lrx="817" lry="800" ulx="178" uly="765">Denn es kommt der zorn über alle ihren</line>
        <line lrx="296" lry="843" ulx="178" uly="796">haufen. .</line>
        <line lrx="817" lry="873" ulx="207" uly="831">13. Darum ſoll der verkäufer nach</line>
        <line lrx="818" lry="905" ulx="176" uly="867">ſeinem verkauften gut nicht wieder</line>
        <line lrx="818" lry="935" ulx="177" uly="903">trachten. Denn wer da lebet, der wirds</line>
        <line lrx="817" lry="976" ulx="178" uly="937">haben. Denn die weiſſagung über allen</line>
        <line lrx="818" lry="1011" ulx="178" uly="971">ihren haufen wird nicht zurük kehren;</line>
        <line lrx="818" lry="1046" ulx="180" uly="1005">keiner wird ſein leben erhalten um ſeiner</line>
        <line lrx="444" lry="1074" ulx="180" uly="1042">miſſethat willen.</line>
        <line lrx="818" lry="1114" ulx="218" uly="1074">14. Laſſet ſie die poſaune nur blaſen,</line>
        <line lrx="819" lry="1148" ulx="181" uly="1109">und alles zurüſten; es wird doch nie⸗</line>
        <line lrx="819" lry="1180" ulx="180" uly="1145">mand in den krieg ziehen: denn mein</line>
        <line lrx="761" lry="1214" ulx="180" uly="1178">grimm gehet über alle ihren haufen.</line>
        <line lrx="818" lry="1252" ulx="184" uly="1212">15. Auf den gaſſen gehet das ſchwerdt,</line>
        <line lrx="819" lry="1287" ulx="181" uly="1247">in den häuſern gehet peſtilenz und hun⸗</line>
        <line lrx="818" lry="1315" ulx="181" uly="1282">ger. Wer auf dem felde iſt, der wird</line>
        <line lrx="818" lry="1350" ulx="181" uly="1316">vom ſchwerdt ſterben; wer aber in der</line>
        <line lrx="818" lry="1386" ulx="181" uly="1350">ſtadt iſt, den wird die peſtilenz und hun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="361" lry="1420" type="textblock" ulx="171" uly="1387">
        <line lrx="361" lry="1420" ulx="171" uly="1387">ger freſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="1870" type="textblock" ulx="183" uly="1419">
        <line lrx="817" lry="1460" ulx="216" uly="1419">16. Und welche unter ihnen entrin⸗</line>
        <line lrx="815" lry="1495" ulx="185" uly="1455">nen, die müſſen auf den gebürgen ſeyn,</line>
        <line lrx="816" lry="1529" ulx="184" uly="1490">und * wie die tauben in den gründen,</line>
        <line lrx="816" lry="1564" ulx="183" uly="1524">die alle untereinander kirren, ein jeg⸗</line>
        <line lrx="698" lry="1593" ulx="184" uly="1557">licher um ſeiner miſſethat willen.</line>
        <line lrx="724" lry="1634" ulx="352" uly="1595">ſ. 38/ 14. c. 59/ II.</line>
        <line lrx="818" lry="1668" ulx="221" uly="1627">17. Aller hände werden dahin ſin⸗</line>
        <line lrx="817" lry="1701" ulx="185" uly="1657">ken; und aller kniee werden ſo ungewiß</line>
        <line lrx="727" lry="1736" ulx="185" uly="1694">ſtehen, wie waſſer.</line>
        <line lrx="819" lry="1771" ulx="224" uly="1730">18. Und werden ſäcke um ſich gürten,</line>
        <line lrx="820" lry="1798" ulx="187" uly="1763">und mit furcht überſchüttet ſeyn; und</line>
        <line lrx="820" lry="1838" ulx="188" uly="1797">aller *angeſicht jämmerlich ſehen, und</line>
        <line lrx="678" lry="1870" ulx="187" uly="1832">aller häupter werden kahl ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="2619" type="textblock" ulx="187" uly="1869">
        <line lrx="744" lry="1906" ulx="327" uly="1869">. V Eſ. 15, 2. .</line>
        <line lrx="825" lry="1939" ulx="225" uly="1899">19. Sie werden ihr * ſilber hinaus</line>
        <line lrx="824" lry="1971" ulx="190" uly="1932">auf die gaſſen werfen, und ihr gold als</line>
        <line lrx="824" lry="2008" ulx="189" uly="1969">einen unflat achten: Denn ihr ſilber und</line>
        <line lrx="825" lry="2042" ulx="189" uly="2002">gold wird ſie nicht erretten am tage des</line>
        <line lrx="825" lry="2077" ulx="187" uly="2037">zorns des HErrn. Und werden doch ih⸗</line>
        <line lrx="824" lry="2112" ulx="188" uly="2070">re ſeelen davon nicht ſättigen, noch ih⸗</line>
        <line lrx="825" lry="2146" ulx="190" uly="2104">ren bauch davon füllen: Denn es iſt ih⸗</line>
        <line lrx="824" lry="2206" ulx="189" uly="2131">nen geweſen ein argernis zu ihrer miſſe⸗</line>
        <line lrx="263" lry="2206" ulx="212" uly="2180">hat.</line>
        <line lrx="824" lry="2249" ulx="189" uly="2208">* Spr. II/4. c. 10,4. Zeph. 1/18. Sir. 5/10.</line>
        <line lrx="826" lry="2284" ulx="212" uly="2243">20. Sie haben aus ihren edlen kleino⸗</line>
        <line lrx="826" lry="2316" ulx="191" uly="2276">dien, damit ſie hoffart trieben, bilde ih⸗</line>
        <line lrx="827" lry="2351" ulx="190" uly="2311">ver gräuel und ſcheuel gemacht. Dar⸗</line>
        <line lrx="803" lry="2385" ulx="192" uly="2344">um will ichs ihnen zum unflat machen.</line>
        <line lrx="828" lry="2411" ulx="229" uly="2379">21. Und wills fremden in die hände</line>
        <line lrx="826" lry="2455" ulx="192" uly="2412">geben, daß ſie es rauben, und den gotl⸗</line>
        <line lrx="829" lry="2485" ulx="192" uly="2447">loſen auf erden zur ausbeute, daß ſie es</line>
        <line lrx="532" lry="2521" ulx="193" uly="2480">entheiligen ſollen.</line>
        <line lrx="830" lry="2555" ulx="226" uly="2515">22. Ich will * mein angeſicht davon</line>
        <line lrx="830" lry="2590" ulx="193" uly="2547">kehren, daß ſie meinen ſchaz ja wohl</line>
        <line lrx="830" lry="2619" ulx="196" uly="2583">entheiligen; ja räuber ſollen drüber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="1217" type="textblock" ulx="835" uly="247">
        <line lrx="1332" lry="281" ulx="835" uly="247">kommen, und es entheiligen.</line>
        <line lrx="1460" lry="315" ulx="1007" uly="281">* 5§ Moſ. 32, 20.</line>
        <line lrx="1487" lry="354" ulx="871" uly="313">23. Mache ketten: denn das land iſt</line>
        <line lrx="1487" lry="412" ulx="837" uly="349">en blutſchulden, und die ſtadt voll fre⸗</line>
        <line lrx="910" lry="414" ulx="836" uly="389">vels.</line>
        <line lrx="1489" lry="452" ulx="871" uly="416">24. So will ich die ärgſten unter den</line>
        <line lrx="1487" lry="485" ulx="836" uly="451">heyden kommen laſſen, daß ſie ſollen ih⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="521" ulx="836" uly="485">re häuſer einnehmen; und will der ge⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="560" ulx="836" uly="520">waltigen hoffart ein ende machen, und</line>
        <line lrx="1235" lry="590" ulx="836" uly="555">ihre kirchen ent heiligen.</line>
        <line lrx="1490" lry="622" ulx="871" uly="588">25. Der ausrotter kommt: da wer⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="666" ulx="837" uly="623">den ſie friede ſuchen, und wird nicht da</line>
        <line lrx="912" lry="689" ulx="849" uly="667">eyn.</line>
        <line lrx="1487" lry="731" ulx="871" uly="668">26. Ein * unfall wird über den andern</line>
        <line lrx="1483" lry="760" ulx="838" uly="726">kommen, ein gerücht über das andere:</line>
        <line lrx="1485" lry="795" ulx="840" uly="760">ſo werden ſie denn ein geſicht bey den</line>
        <line lrx="1486" lry="835" ulx="839" uly="795">propheten ſuchen; aber es wird weder</line>
        <line lrx="1486" lry="867" ulx="841" uly="829">geſez bey  den prieſtern, noch rath bey</line>
        <line lrx="1172" lry="899" ulx="841" uly="866">den alten mehr ſeyn.</line>
        <line lrx="1395" lry="938" ulx="940" uly="899">* Hiob I, I4. † Mal. 2, 7.</line>
        <line lrx="1486" lry="969" ulx="876" uly="932">27. Der könig wird betrübt ſeyn, und</line>
        <line lrx="1488" lry="1004" ulx="841" uly="968">die fürſten werden traurig gekleidet ſeyn,</line>
        <line lrx="1488" lry="1042" ulx="842" uly="1003">und die hände des volks im lande wer⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1074" ulx="843" uly="1038">den verzagt ſeyn. Ich will mit ihnen</line>
        <line lrx="1486" lry="1111" ulx="843" uly="1072">umgehen, wie ſie gelebet haben, und</line>
        <line lrx="1489" lry="1146" ulx="843" uly="1106">will ſie richten, wie ſie es verdienet ha⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1177" ulx="844" uly="1141">ben; daß ſie * erfahren ſollen, ich ſey</line>
        <line lrx="1387" lry="1217" ulx="844" uly="1179">der HERR. * c. 13/ 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1270" type="textblock" ulx="978" uly="1217">
        <line lrx="1365" lry="1270" ulx="978" uly="1217">Das 8. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="1316" type="textblock" ulx="876" uly="1272">
        <line lrx="1489" lry="1316" ulx="876" uly="1272">Abgötterey, eine urſach der künftigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="1763" type="textblock" ulx="839" uly="1317">
        <line lrx="935" lry="1341" ulx="862" uly="1317">rafe.</line>
        <line lrx="1489" lry="1380" ulx="878" uly="1343">*Nd es begab ſich im ſechsten jahr,</line>
        <line lrx="1523" lry="1416" ulx="919" uly="1380">am fünften tage des ſechsten mone⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1453" ulx="919" uly="1413">den, daß ich ſaß in meinem hauſe,</line>
        <line lrx="1487" lry="1485" ulx="839" uly="1449">und die alten aus Juda ſaſſen vor mir;</line>
        <line lrx="1488" lry="1550" ulx="840" uly="1483">D die hand des HErrn  RRN</line>
        <line lrx="1425" lry="1556" ulx="839" uly="1527">auf mich.</line>
        <line lrx="1489" lry="1593" ulx="874" uly="1551">2. Und ſihe, ich ſahe, daß von ſeinen</line>
        <line lrx="1491" lry="1627" ulx="839" uly="1586">lenden herunterwärts war gleichwie</line>
        <line lrx="1490" lry="1661" ulx="840" uly="1622">feuer; aber oben über ſeinen lenden war</line>
        <line lrx="1346" lry="1695" ulx="841" uly="1658">es licht helle.</line>
        <line lrx="1490" lry="1730" ulx="874" uly="1689">3 Und reckete aus gleichwie eine hand,</line>
        <line lrx="1489" lry="1763" ulx="840" uly="1725">und ergrif mich bey dem haar meines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="2578" type="textblock" ulx="842" uly="1758">
        <line lrx="1491" lry="1794" ulx="842" uly="1758">haupts. Da führete mich ein wind zwi⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1834" ulx="843" uly="1793">ſchen himmel und erden, und brachte</line>
        <line lrx="1490" lry="1863" ulx="843" uly="1829">mich gen Jeruſalem in einem göttlichen</line>
        <line lrx="1493" lry="1902" ulx="846" uly="1863">geſichte zu dem innern thor, das gegen</line>
        <line lrx="1490" lry="1936" ulx="846" uly="1896">mitternacht ſtehet; da denn ſaß ein bild,</line>
        <line lrx="1283" lry="1965" ulx="847" uly="1930">zu verdrieß dem hausherrn.</line>
        <line lrx="1492" lry="2002" ulx="880" uly="1963">4. Und ſihe, da war die herrlichkeit</line>
        <line lrx="1493" lry="2037" ulx="847" uly="1998">des GOttes Iſrgel, wie ich ſie zuvor ge⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="2067" ulx="848" uly="2033">ſehen hatte im felde,</line>
        <line lrx="1491" lry="2107" ulx="882" uly="2066">§. Und er ſorach zu mir: Du men⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="2141" ulx="847" uly="2100">ſchenkind, hebe deine augen auf gegen</line>
        <line lrx="1495" lry="2172" ulx="848" uly="2134">mitternacht. Und da ich meine augen</line>
        <line lrx="1496" lry="2205" ulx="849" uly="2170">aufhub gegen mitternacht, ſihe, da ſaß</line>
        <line lrx="1496" lry="2239" ulx="849" uly="2203">gegen mitternacht das verdriesliche bild</line>
        <line lrx="1497" lry="2302" ulx="848" uly="2236">an tnor des altars, eben da man hinein</line>
        <line lrx="1339" lry="2308" ulx="848" uly="2280">gehet.</line>
        <line lrx="1499" lry="2345" ulx="854" uly="2303">6. Und er ſprach zu mir: Du men⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="2379" ulx="850" uly="2339">ſchenkind, ſiheſt du auch/ was dieſe thunt 2</line>
        <line lrx="1500" lry="2412" ulx="849" uly="2373">Nemlich groſſe gräuel, die das haus J'ſ⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="2446" ulx="850" uly="2405">rael hie thut, daß ſie mich ja ferne vom</line>
        <line lrx="1498" lry="2482" ulx="851" uly="2440">meinem heiligthum trxeiben; aber du</line>
        <line lrx="1460" lry="2514" ulx="851" uly="2475">wirſt noch mehr gröſſere gräuel ſehen.</line>
        <line lrx="1503" lry="2550" ulx="886" uly="2507">7. Und er führete mich zur thür des</line>
        <line lrx="1502" lry="2578" ulx="853" uly="2542">vorhofes, da ſahe ich, und ſihe, da war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="2654" type="textblock" ulx="852" uly="2577">
        <line lrx="1503" lry="2612" ulx="852" uly="2577">ein loch in der wand. 4</line>
        <line lrx="1515" lry="2654" ulx="1394" uly="2609">8. und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="690" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0690">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0690.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1053" lry="219" type="textblock" ulx="767" uly="165">
        <line lrx="1053" lry="219" ulx="767" uly="165">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="221" type="textblock" ulx="1198" uly="156">
        <line lrx="1529" lry="221" ulx="1198" uly="156">Cap. 8. 9. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="2446" type="textblock" ulx="237" uly="235">
        <line lrx="905" lry="269" ulx="290" uly="235">8. Und er ſprach zu mir: Du men⸗</line>
        <line lrx="904" lry="304" ulx="253" uly="269">ſchenkind, grabe durch die wand. Und</line>
        <line lrx="903" lry="342" ulx="253" uly="304">da ich durch die wand grub, ſihe, da war</line>
        <line lrx="414" lry="370" ulx="256" uly="338">eine thür.</line>
        <line lrx="905" lry="411" ulx="274" uly="371">„9. Und er ſprach zu mir: Gehe hin⸗</line>
        <line lrx="904" lry="443" ulx="255" uly="407">ein, und ſchaue die böſen gräuel, die ſie</line>
        <line lrx="448" lry="474" ulx="254" uly="440">allhie thun.</line>
        <line lrx="903" lry="509" ulx="237" uly="474">TLo. Und da ich hinein kam, und ſahe,</line>
        <line lrx="904" lry="546" ulx="254" uly="508">ſihe, da waren * allerley bildniſſe der</line>
        <line lrx="901" lry="577" ulx="255" uly="543">würme und thiere, eitel ſcheuel, und al⸗</line>
        <line lrx="904" lry="613" ulx="252" uly="578">lerley gözen des hauſes Iſrael, allenthal⸗</line>
        <line lrx="794" lry="648" ulx="252" uly="612">ben umher an der wand gemacht.</line>
        <line lrx="666" lry="681" ulx="438" uly="647">* Röm. 1, 23.</line>
        <line lrx="904" lry="721" ulx="276" uly="682">II. Vor welchen ſtanden ſiebenzig</line>
        <line lrx="905" lry="750" ulx="252" uly="716">männer, aus den älteſten des hauſes</line>
        <line lrx="903" lry="785" ulx="252" uly="750">Iſrael; und Jaſanja, der ſohn Saphan,</line>
        <line lrx="904" lry="820" ulx="250" uly="785">ſtand auch unter ihnen; und ein jegli⸗</line>
        <line lrx="903" lry="859" ulx="252" uly="820">cher hatte ſein räuchwerk in der hand:</line>
        <line lrx="905" lry="894" ulx="252" uly="854">und gieng ein dicker nebel auf vom</line>
        <line lrx="433" lry="920" ulx="251" uly="889">räuchwerk.</line>
        <line lrx="906" lry="963" ulx="271" uly="923">12. Und er ſprach zu mir: Menſchen⸗</line>
        <line lrx="906" lry="996" ulx="251" uly="957">kind, ſiheſt du, was die älteſten des</line>
        <line lrx="906" lry="1032" ulx="250" uly="993">hauſes Iſrael thun im finſteynis, ein</line>
        <line lrx="905" lry="1062" ulx="249" uly="1029">jeglicher in ſeiner ſchöneſten kammer?</line>
        <line lrx="908" lry="1103" ulx="251" uly="1063">Denn ſie ſagen: Der HErr ſihet uns</line>
        <line lrx="905" lry="1138" ulx="252" uly="1096">nicht; ſondern der HErr hat das land</line>
        <line lrx="773" lry="1171" ulx="251" uly="1128">verlaſſen. .</line>
        <line lrx="904" lry="1202" ulx="250" uly="1167">* c. 9/9. Pſ. 94/7. Eſ. 29/15. Sir. 16/15.</line>
        <line lrx="908" lry="1241" ulx="286" uly="1201">13. Und er ſprach zu mir: Du ſollt</line>
        <line lrx="907" lry="1300" ulx="249" uly="1236">noc mehr gröſſere gräuel ſehen, die ſie</line>
        <line lrx="343" lry="1303" ulx="277" uly="1277">hun.</line>
        <line lrx="905" lry="1339" ulx="288" uly="1303">14. Und er führete mich hinein zum</line>
        <line lrx="905" lry="1377" ulx="249" uly="1338">thor an des HErrn hauſe, das gegen</line>
        <line lrx="905" lry="1407" ulx="250" uly="1374">mitternacht ſtehet; und ſihe, daſelbſt</line>
        <line lrx="903" lry="1440" ulx="249" uly="1408">ſaſſen weiber, die weineten über den</line>
        <line lrx="675" lry="1481" ulx="249" uly="1442">Thamus.</line>
        <line lrx="904" lry="1510" ulx="289" uly="1476">15. Und er ſprach zu mir: Menſchen⸗</line>
        <line lrx="903" lry="1549" ulx="250" uly="1510">kind, ſtheſt du das? Aber du ſollt noch</line>
        <line lrx="858" lry="1580" ulx="249" uly="1545">gröſſere gräuel ſehen, denn dieſe ſind.</line>
        <line lrx="903" lry="1612" ulx="289" uly="1580">16. Und er führete mich in den in⸗</line>
        <line lrx="902" lry="1653" ulx="251" uly="1614">nern hof am hauſe des HErrn; und</line>
        <line lrx="903" lry="1688" ulx="252" uly="1649">ſihe, vor der thür am tempel des HErrn,</line>
        <line lrx="903" lry="1723" ulx="251" uly="1683">zwiſchen der halle und dem altar, da wa⸗</line>
        <line lrx="903" lry="1758" ulx="251" uly="1718">ren bey fünf und zwanzig männer, die</line>
        <line lrx="903" lry="1793" ulx="251" uly="1751">ihren* rücken gegen dem tempel des</line>
        <line lrx="904" lry="1827" ulx="251" uly="1788">HErrn, und ihr angeſicht gegen dem</line>
        <line lrx="903" lry="1857" ulx="251" uly="1822">mMorgen gekehret hatten; und beteten</line>
        <line lrx="683" lry="1892" ulx="252" uly="1858">gegen der ſonnen aufgang.</line>
        <line lrx="666" lry="1925" ulx="428" uly="1893">* 2 Chr. 29, 6.</line>
        <line lrx="902" lry="1961" ulx="289" uly="1926">17. Und er ſprach zu mir? Menſchen⸗</line>
        <line lrx="902" lry="1995" ulx="251" uly="1958">kind, ſtheſt du das? Iſts dem hauſe</line>
        <line lrx="903" lry="2030" ulx="250" uly="1995">Juda zu wenig, daß ſie alle ſolche gränel</line>
        <line lrx="901" lry="2069" ulx="251" uly="2030">hie thun? So ſie doch fonſt im ganzen</line>
        <line lrx="901" lry="2098" ulx="253" uly="2064">lande eitel gewalt und unrecht treiben,</line>
        <line lrx="903" lry="2135" ulx="249" uly="2099">und fahren zu, und reizen mich auch;</line>
        <line lrx="898" lry="2171" ulx="249" uly="2133">und ſihe, ſte halten die weinreben an</line>
        <line lrx="411" lry="2200" ulx="250" uly="2167">die naſen.</line>
        <line lrx="904" lry="2239" ulx="287" uly="2202">18. Darum will ich auch wider ſie</line>
        <line lrx="903" lry="2273" ulx="247" uly="2235">mit grimm handeln; und * mein auge</line>
        <line lrx="904" lry="2307" ulx="245" uly="2267">ſoll ihrer nicht verſchonen, und will nicht</line>
        <line lrx="903" lry="2342" ulx="248" uly="2301">gnädig ſeyn. Und † wenn ſte gleich mit</line>
        <line lrx="901" lry="2377" ulx="246" uly="2334">lauter ſtimme vor meinen ohren ſchreien,</line>
        <line lrx="694" lry="2406" ulx="249" uly="2366">Will ich ſie doch nicht hören.</line>
        <line lrx="866" lry="2446" ulx="318" uly="2401">* c. 27/4. 9. C. 9, 10. † Eſ. 1/ I5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="2568" type="textblock" ulx="312" uly="2438">
        <line lrx="759" lry="2499" ulx="371" uly="2438">Das 9. Capitel.</line>
        <line lrx="797" lry="2534" ulx="312" uly="2492">„Strafe der absöttiſchen.</line>
        <line lrx="898" lry="2568" ulx="593" uly="2535">lauter ſtimme vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="282" lry="2643" type="textblock" ulx="259" uly="2607">
        <line lrx="282" lry="2643" ulx="259" uly="2607">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1171" type="textblock" ulx="926" uly="237">
        <line lrx="1574" lry="271" ulx="928" uly="237">nahe kommen die heimſuchung der ſtadt;</line>
        <line lrx="1579" lry="306" ulx="926" uly="271">und ein jeglicher habe ein mördlich waf⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="346" ulx="927" uly="305">ſen in ſeiner hand. .</line>
        <line lrx="1569" lry="375" ulx="938" uly="340">2. Und ſihe, es kamen ſechs männer</line>
        <line lrx="1574" lry="409" ulx="928" uly="375">auf dem wege vom oberthor her, das</line>
        <line lrx="1574" lry="447" ulx="929" uly="410">gegen mitternacht ſtehet, und ein jegli⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="479" ulx="929" uly="444">cher hatte ein ſchädlich waffen in ſeiner</line>
        <line lrx="1572" lry="516" ulx="930" uly="479">hand. Aber es war einer unter ihnen,</line>
        <line lrx="1573" lry="547" ulx="929" uly="513">der hatte leinwand an, und einen ſchreib⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="587" ulx="928" uly="548">zeug an ſeiner ſeiten. Und ſie giengen</line>
        <line lrx="1574" lry="645" ulx="931" uly="583">hinein, und traten neben den ehernen</line>
        <line lrx="1018" lry="645" ulx="929" uly="621">altar.</line>
        <line lrx="1572" lry="691" ulx="964" uly="650">3. Und die herrlichkeit des Gottes</line>
        <line lrx="1572" lry="721" ulx="931" uly="686">Iſrael erhub ſich von dem Cherub, über</line>
        <line lrx="1571" lry="755" ulx="931" uly="720">dem ſte war, zu der ſchwelle am hauſe;</line>
        <line lrx="1571" lry="792" ulx="931" uly="754">und rief dem, der die leinwand an hatte,</line>
        <line lrx="1514" lry="827" ulx="931" uly="790">und den ſchreibzeug an ſeiner ſeiten;</line>
        <line lrx="1571" lry="863" ulx="964" uly="825">4. Und der HERR ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="1573" lry="899" ulx="932" uly="859">Gehe durch die ſtadt Jeruſalem; und *</line>
        <line lrx="1570" lry="928" ulx="930" uly="894">zeichne mit einem zeichen an die ſtirn die</line>
        <line lrx="1570" lry="967" ulx="932" uly="928">leute, ſo da ſeufzen und jammern über</line>
        <line lrx="1481" lry="999" ulx="931" uly="963">alle gräuel, ſo darinnen geſchehen.</line>
        <line lrx="1525" lry="1039" ulx="1031" uly="998">* 2 Moſ. 12, 23. Off. 7/ 3.</line>
        <line lrx="1569" lry="1070" ulx="969" uly="1031">§5. Zu jenen aber ſprach er, daß ichs</line>
        <line lrx="1569" lry="1100" ulx="934" uly="1066">hörete: Gehet dieſem nach durch die</line>
        <line lrx="1570" lry="1139" ulx="933" uly="1102">ſtadt, und ſchlaget drein: eure * augen</line>
        <line lrx="1496" lry="1171" ulx="934" uly="1136">ſollen nicht ſchonen noch überſehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="2039" type="textblock" ulx="922" uly="1176">
        <line lrx="1322" lry="1203" ulx="1196" uly="1176">C. 8/ 18.</line>
        <line lrx="1568" lry="1243" ulx="937" uly="1204">6. Erwürget beyde alte, jünglinge,</line>
        <line lrx="1568" lry="1274" ulx="934" uly="1240">jungfrauen, kinder und weiber, alles</line>
        <line lrx="1567" lry="1309" ulx="933" uly="1275">todt; aber die das zeichen an ſich haben,</line>
        <line lrx="1567" lry="1344" ulx="922" uly="1309">derer ſollt ihr keinen anrühren. * Fahet</line>
        <line lrx="1567" lry="1380" ulx="933" uly="1345">aber an an meinem heiligthum. Und ſie</line>
        <line lrx="1566" lry="1410" ulx="932" uly="1380">fingen an an den alten leuten, ſo vor</line>
        <line lrx="1566" lry="1453" ulx="932" uly="1412">dem hauſe waren. * I Petr. 4/ 17.</line>
        <line lrx="1566" lry="1487" ulx="956" uly="1448">7. Und er ſprach zu ihnen: Verunrei⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="1516" ulx="933" uly="1481">niget das haus, und machet die vorhöfe</line>
        <line lrx="1566" lry="1554" ulx="933" uly="1517">voll todter leichnam; gehet heraus. Und</line>
        <line lrx="1565" lry="1613" ulx="931" uly="1550">ſe iengen heraus, und ſchlugen in der</line>
        <line lrx="1011" lry="1612" ulx="951" uly="1591">adt.</line>
        <line lrx="1563" lry="1659" ulx="948" uly="1618">8. Und da ſie ausgeſchlagen hatten,</line>
        <line lrx="1566" lry="1692" ulx="930" uly="1652">war ich noch übrig, Und ich * fiel auf</line>
        <line lrx="1565" lry="1726" ulx="930" uly="1687">mein angeſicht, ſchriee und ſprach: Ach</line>
        <line lrx="1568" lry="1762" ulx="930" uly="1722">HErr HERR., willt du denn alle übri⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="1798" ulx="931" uly="1758">gen in Iſragel verderben, daß du deinen</line>
        <line lrx="1520" lry="1829" ulx="929" uly="1792">zorn ſo ausſchütteſt über Jeruſalem?</line>
        <line lrx="1549" lry="1867" ulx="970" uly="1829">. * C. 11/13.</line>
        <line lrx="1563" lry="1900" ulx="964" uly="1861">9. Und er ſprach zu mir: Es iſt die</line>
        <line lrx="1562" lry="1932" ulx="930" uly="1895">miſſethat des haufes Iſrael und Juda</line>
        <line lrx="1563" lry="1965" ulx="930" uly="1930">allzu ſehr groß; es iſt eitel gewalt im</line>
        <line lrx="1561" lry="1999" ulx="930" uly="1965">lande, und unrecht in der ſtadt. Denn</line>
        <line lrx="1560" lry="2039" ulx="929" uly="1998">ſtes ſprechen: Der HErr hat das land</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="2137" type="textblock" ulx="929" uly="2033">
        <line lrx="1561" lry="2074" ulx="929" uly="2033">verlaſſen, und der HErr ſihet uns</line>
        <line lrx="1519" lry="2111" ulx="930" uly="2063">nicht. * c. 8, 12.</line>
        <line lrx="1560" lry="2137" ulx="965" uly="2101">10. Darum ſoll mein auge auch nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2383" type="textblock" ulx="925" uly="2135">
        <line lrx="1565" lry="2177" ulx="928" uly="2135">ſchonen, will auch nicht gnädig ſeyn,</line>
        <line lrx="1559" lry="2207" ulx="928" uly="2172">ſondern ich will ihr thun auf ihren</line>
        <line lrx="1531" lry="2247" ulx="928" uly="2206">kopf werfen.</line>
        <line lrx="1559" lry="2276" ulx="962" uly="2242">II. Und ſihe, ein mann, der die lein⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="2309" ulx="927" uly="2276">wand an hatte, und den ſchreibzeug an</line>
        <line lrx="1557" lry="2358" ulx="928" uly="2304">einer ſeiten, antwortete und ſprach:</line>
        <line lrx="1559" lry="2383" ulx="925" uly="2344">Ich habe gethan, wie du mir geboten</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="2633" type="textblock" ulx="245" uly="2525">
        <line lrx="570" lry="2567" ulx="311" uly="2525">Nd er rief mit</line>
        <line lrx="910" lry="2633" ulx="245" uly="2532">U meinen ohren, und ſprach: Es iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="2654" type="textblock" ulx="922" uly="2380">
        <line lrx="995" lry="2413" ulx="927" uly="2380">haſt.</line>
        <line lrx="1542" lry="2474" ulx="1048" uly="2419">Das 10. Capitel.</line>
        <line lrx="1559" lry="2513" ulx="956" uly="2475">Geſicht von glüenden kolen und des</line>
        <line lrx="1472" lry="2553" ulx="922" uly="2508">HErrn herrlichkeit.</line>
        <line lrx="1557" lry="2588" ulx="985" uly="2545">Nd ich ſahe, und ſihe, am himmel</line>
        <line lrx="1557" lry="2654" ulx="922" uly="2550">U über dem haupt der Cherubim was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="927" type="textblock" ulx="1655" uly="910">
        <line lrx="1663" lry="927" ulx="1655" uly="910">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="691" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0691">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0691.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="75" lry="287" type="textblock" ulx="0" uly="249">
        <line lrx="75" lry="287" ulx="0" uly="249">erſtne</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="315" type="textblock" ulx="0" uly="284">
        <line lrx="56" lry="315" ulx="0" uly="284">lichwef</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="630" type="textblock" ulx="0" uly="351">
        <line lrx="55" lry="392" ulx="0" uly="351">tinte</line>
        <line lrx="57" lry="425" ulx="0" uly="388">er/N</line>
        <line lrx="57" lry="459" ulx="5" uly="423">ein edi</line>
        <line lrx="58" lry="489" ulx="0" uly="455">linſeine</line>
        <line lrx="58" lry="523" ulx="0" uly="492">r ihnen,</line>
        <line lrx="59" lry="558" ulx="0" uly="525">enſckite</line>
        <line lrx="59" lry="596" ulx="0" uly="563">e gientet</line>
        <line lrx="60" lry="630" ulx="0" uly="599"> ehernnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="943" type="textblock" ulx="0" uly="664">
        <line lrx="61" lry="698" ulx="2" uly="664">4G</line>
        <line lrx="62" lry="731" ulx="3" uly="701">rubrüte</line>
        <line lrx="63" lry="768" ulx="0" uly="735">N hauſe</line>
        <line lrx="64" lry="801" ulx="0" uly="771">an hatte</line>
        <line lrx="41" lry="836" ulx="0" uly="807">itenz</line>
        <line lrx="64" lry="875" ulx="0" uly="840">Wiln</line>
        <line lrx="65" lry="911" ulx="1" uly="876">ein; ud</line>
        <line lrx="65" lry="943" ulx="0" uly="909">jeſtindi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="959" type="textblock" ulx="41" uly="941">
        <line lrx="65" lry="959" ulx="41" uly="941">ſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="977" type="textblock" ulx="2" uly="952">
        <line lrx="64" lry="977" ulx="2" uly="952">ergk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1610" type="textblock" ulx="0" uly="1521">
        <line lrx="63" lry="1547" ulx="6" uly="1521">die ori⸗</line>
        <line lrx="67" lry="1582" ulx="0" uly="1546">etals, N</line>
        <line lrx="67" lry="1610" ulx="0" uly="1577">nninte</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1998" type="textblock" ulx="0" uly="1783">
        <line lrx="68" lry="1828" ulx="0" uly="1783">W</line>
        <line lrx="55" lry="1855" ulx="0" uly="1821">tuſten.</line>
        <line lrx="68" lry="1961" ulx="0" uly="1923">1d N</line>
        <line lrx="67" lry="1998" ulx="0" uly="1954">nemiſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="568" lry="215" type="textblock" ulx="291" uly="138">
        <line lrx="568" lry="215" ulx="291" uly="138">Cap. 10. 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="218" type="textblock" ulx="729" uly="131">
        <line lrx="924" lry="218" ulx="729" uly="131">Heſekiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="227" type="textblock" ulx="1391" uly="174">
        <line lrx="1473" lry="227" ulx="1391" uly="174">669</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="2465" type="textblock" ulx="168" uly="231">
        <line lrx="817" lry="270" ulx="175" uly="231">es geſtalt wie ein ſapphir, und über den⸗</line>
        <line lrx="816" lry="305" ulx="174" uly="263">ſelbigen war es gleich anzuſehen * wie</line>
        <line lrx="780" lry="337" ulx="176" uly="299">ein thron. X* (. I/ 26. Off. 4,/ 2.</line>
        <line lrx="813" lry="370" ulx="211" uly="334">2. Und er ſprach zu dem mann im</line>
        <line lrx="813" lry="411" ulx="175" uly="366">leinwand: Gehe hinein zwiſchen die rä⸗</line>
        <line lrx="810" lry="441" ulx="175" uly="401">der unter den Cherub, und faſſe die hän⸗</line>
        <line lrx="811" lry="480" ulx="175" uly="436">de voll glüender kolen, ſo zwiſchen den</line>
        <line lrx="810" lry="514" ulx="174" uly="470">Eherubim ſind, und ſtreue ſie über die</line>
        <line lrx="809" lry="543" ulx="173" uly="506">ſtadt. Und er gieng hinein, daß ichs</line>
        <line lrx="698" lry="577" ulx="172" uly="540">ſahe, da derſelbige hinein gieng.</line>
        <line lrx="808" lry="612" ulx="210" uly="575">3. Die Chernbim aber ſtanden zur</line>
        <line lrx="808" lry="646" ulx="176" uly="608">rechten am hauſe; und der vorhof ward</line>
        <line lrx="536" lry="682" ulx="175" uly="644">innwendig voll nebels.</line>
        <line lrx="808" lry="719" ulx="210" uly="679">4. Und die herrlichkeit des HE RRN</line>
        <line lrx="807" lry="750" ulx="174" uly="712">* erhub ſich von dem Cherub zuͤr ſchwel⸗</line>
        <line lrx="808" lry="782" ulx="176" uly="745">len am hauſe; und † das haus ward</line>
        <line lrx="808" lry="819" ulx="175" uly="781">voll nebels, und der vorhof voll glan⸗</line>
        <line lrx="729" lry="856" ulx="172" uly="815">zes von der herrlichkeit des HErrn.</line>
        <line lrx="809" lry="923" ulx="207" uly="885">F§. Und man hövete die flügel der Che⸗</line>
        <line lrx="806" lry="959" ulx="172" uly="919">rubim rauſchen bis heraus vor den vor⸗</line>
        <line lrx="806" lry="992" ulx="174" uly="950">hof, wie eine ſtimme des allmächtigen</line>
        <line lrx="535" lry="1020" ulx="173" uly="987">Gttes, wenn er redet.</line>
        <line lrx="806" lry="1056" ulx="210" uly="1022">6. Und da er dem manne im leinwand</line>
        <line lrx="808" lry="1095" ulx="170" uly="1056">geboten hatte, und geſaget: Nimm</line>
        <line lrx="806" lry="1125" ulx="173" uly="1088">feuer zwiſchen den raͤ dern unter den</line>
        <line lrx="806" lry="1163" ulx="173" uly="1124">Cherubim; gieng derſelbige hinein, und</line>
        <line lrx="435" lry="1192" ulx="172" uly="1162">trat bey das rad.</line>
        <line lrx="806" lry="1231" ulx="207" uly="1195">7. Und der Cherub ſtrekte ſeine hand</line>
        <line lrx="805" lry="1265" ulx="171" uly="1227">heraus zwiſchen den Cherubim zum</line>
        <line lrx="804" lry="1298" ulx="170" uly="1262">feuer, das zwiſchen den Cherubim war,</line>
        <line lrx="804" lry="1337" ulx="170" uly="1299">nahm davon, und gabs dem manne im</line>
        <line lrx="802" lry="1370" ulx="171" uly="1330">leinwand in die hände; der empfiengs,</line>
        <line lrx="451" lry="1399" ulx="170" uly="1366">und gieng hinaus.</line>
        <line lrx="800" lry="1440" ulx="206" uly="1401">8. Und erſchien an den Cherubim</line>
        <line lrx="799" lry="1474" ulx="171" uly="1433">gleichwie eines menſchen hand unter ih⸗</line>
        <line lrx="355" lry="1508" ulx="174" uly="1468">ren flügeln.</line>
        <line lrx="799" lry="1538" ulx="207" uly="1502">9. Und ich ſahe, und ſihe, vier räder</line>
        <line lrx="798" lry="1576" ulx="172" uly="1536">ſtanden bey den Cherubim, bey einem</line>
        <line lrx="798" lry="1607" ulx="171" uly="1571">jeglichen Cherub ein rad; und die * rä⸗</line>
        <line lrx="797" lry="1644" ulx="170" uly="1606">der waren anzuſehen gleichwie ein tür⸗</line>
        <line lrx="698" lry="1675" ulx="169" uly="1638">kis, * c. L/16.</line>
        <line lrx="797" lry="1714" ulx="209" uly="1675">10. Und waren alle vier eins wie das</line>
        <line lrx="717" lry="1745" ulx="172" uly="1710">Inder, als wäre ein rad im andern.</line>
        <line lrx="796" lry="1782" ulx="208" uly="1743">11. Wenn ſie gehen ſollten, ſo konn⸗</line>
        <line lrx="796" lry="1818" ulx="171" uly="1776">ten ſie in alle ihre vier örter gehen, und</line>
        <line lrx="797" lry="1858" ulx="169" uly="1811">durften ſich nicht rum lenken, wenn ſte</line>
        <line lrx="796" lry="1888" ulx="169" uly="1845">giengen; ſondern wohin das erſte gieng,</line>
        <line lrx="796" lry="1921" ulx="170" uly="1879">da giengen ſie hinnach, und durften ſich</line>
        <line lrx="444" lry="1946" ulx="171" uly="1914">nicht rum lenken,</line>
        <line lrx="797" lry="1987" ulx="204" uly="1949">12. Sammt ihrem ganzen leibe, rük⸗</line>
        <line lrx="798" lry="2020" ulx="171" uly="1979">ken, händen und fügeln. Und die * rä⸗</line>
        <line lrx="798" lry="2057" ulx="172" uly="2016">der waren voll augen, um und um, an</line>
        <line lrx="729" lry="2089" ulx="171" uly="2051">allen vier rädern. * c. 1/15.</line>
        <line lrx="810" lry="2126" ulx="205" uly="2088">13. Und es rief zu den rädern, Gal⸗</line>
        <line lrx="659" lry="2163" ulx="170" uly="2119">gal, daß ichs hörete. .</line>
        <line lrx="799" lry="2191" ulx="172" uly="2156">„14. Ein jegliches hatte * vier ange⸗</line>
        <line lrx="799" lry="2231" ulx="169" uly="2185">ſichte: Das erſte angeſicht war ein Che⸗</line>
        <line lrx="800" lry="2262" ulx="170" uly="2222">rub, das ander ein menſch, das dritte ein</line>
        <line lrx="782" lry="2290" ulx="169" uly="2254">löwe, das vierte ein adler. * c. 1, 6.</line>
        <line lrx="799" lry="2332" ulx="206" uly="2294">15. Und die Cherubim ſchwebeten</line>
        <line lrx="799" lry="2362" ulx="171" uly="2327">empor. Es iſt eben* das thier, das ich</line>
        <line lrx="765" lry="2396" ulx="168" uly="2357">ſahe am waſſer Chebar. * (. I/ 3.</line>
        <line lrx="799" lry="2432" ulx="190" uly="2394">16. Wenn die Cherubim giengen, ſo</line>
        <line lrx="800" lry="2465" ulx="168" uly="2429">giengen die räder auch neben ihnen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="2502" type="textblock" ulx="170" uly="2460">
        <line lrx="832" lry="2502" ulx="170" uly="2460">und wenn die Cherubim ihre flügel .</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="2571" type="textblock" ulx="168" uly="2493">
        <line lrx="799" lry="2541" ulx="168" uly="2493">ſchwungen, daß ſie ſich von der erden</line>
        <line lrx="799" lry="2571" ulx="171" uly="2528">erhuben, ſo lenketen ſich die räder auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="1333" type="textblock" ulx="824" uly="240">
        <line lrx="1483" lry="279" ulx="859" uly="240">17. Wenn jene ſtanden, ſo ſtanden</line>
        <line lrx="1482" lry="319" ulx="838" uly="273">dieſe auch; erhuben ſie ſich, ſo erhuben</line>
        <line lrx="1483" lry="349" ulx="837" uly="307">ſich dieſe auch: denn es war ein lebendi⸗</line>
        <line lrx="1140" lry="377" ulx="835" uly="344">ger wind in ihnen.</line>
        <line lrx="1478" lry="418" ulx="857" uly="378">18, Und die herrlichkeit des HErrn</line>
        <line lrx="1480" lry="448" ulx="835" uly="414">gieng wieder aus von der ſchwelle am</line>
        <line lrx="1481" lry="485" ulx="833" uly="444">hauſe, und ſtellete ſich über die Che⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="519" ulx="833" uly="475">vubint.</line>
        <line lrx="1481" lry="553" ulx="870" uly="514">19. Da ſchwungen die Eherubim ih⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="587" ulx="832" uly="548">re flügel/ und erhuben ſich von der erden,</line>
        <line lrx="1481" lry="624" ulx="832" uly="584">vor meinen augen, und da ſie ausgien⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="656" ulx="832" uly="620">gen, giengen die räder neben ihnen</line>
        <line lrx="1479" lry="689" ulx="832" uly="653">und ſie traten in das thor am hauſe des</line>
        <line lrx="1480" lry="724" ulx="833" uly="687">HErrn gegen morgen: und die herrlich⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="757" ulx="833" uly="722">keit des GOttes Iſrael war * oben über</line>
        <line lrx="1495" lry="790" ulx="833" uly="758">ihnen. * P. 1. ⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="826" ulx="867" uly="790">20. Das iſt das thier, das ich unter</line>
        <line lrx="1479" lry="867" ulx="834" uly="824">dem GOtt Iſrael ſahe, *U am waſſer Che⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="898" ulx="834" uly="860">bar; und merkte, daß es Cherubim wäs</line>
        <line lrx="1335" lry="935" ulx="833" uly="901">ren.  sc. I/3.</line>
        <line lrx="1476" lry="966" ulx="866" uly="929">21. Da ein jegliches vier angeſichte</line>
        <line lrx="1478" lry="1002" ulx="834" uly="964">hatte, und vier flügel, und unter den</line>
        <line lrx="1371" lry="1037" ulx="830" uly="997">flügeln gleich wie menſchenhände.</line>
        <line lrx="1474" lry="1070" ulx="865" uly="1033">22. § waren ihre angeſichte geſtalt,</line>
        <line lrx="1472" lry="1103" ulx="832" uly="1067">wie ich ſie am waſſer Ehebar ſahe; und</line>
        <line lrx="1201" lry="1135" ulx="832" uly="1102">giengen ſtraks vor ſich.</line>
        <line lrx="1355" lry="1194" ulx="948" uly="1140">Das II. Capitel.</line>
        <line lrx="1474" lry="1264" ulx="863" uly="1187">zolt ſicherheit und ſtrafe der fürſten</line>
        <line lrx="955" lry="1261" ulx="831" uly="1232">im volk.</line>
        <line lrx="1472" lry="1298" ulx="824" uly="1264"> „Nd mich hub ein wind auf, und</line>
        <line lrx="1472" lry="1333" ulx="910" uly="1299">brachte mich zum thor am hauſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2564" type="textblock" ulx="819" uly="1334">
        <line lrx="1471" lry="1372" ulx="908" uly="1334">des HErrn, das gegen morgen ſte⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1407" ulx="827" uly="1368">het; und ſihe, unter dem thor waren</line>
        <line lrx="1470" lry="1448" ulx="824" uly="1399">fünf und zwanzig männer. Und ich</line>
        <line lrx="1472" lry="1477" ulx="822" uly="1436">ſahe unter ihnen Jaſanja, den ſohn Aſ⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1507" ulx="822" uly="1473">ſur, und Platja, den ſohn Benaja, die</line>
        <line lrx="1235" lry="1547" ulx="821" uly="1506">fürſten im volk. .</line>
        <line lrx="1468" lry="1580" ulx="856" uly="1540">2. Und er ſprach zu mir: Menſchen⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1616" ulx="822" uly="1575">kind, dieſe leute haben unſelige gedan⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1674" ulx="821" uly="1610">ſen und ſchädliche rathſchläge in dieſer</line>
        <line lrx="1377" lry="1684" ulx="819" uly="1651">ſtadt. . .</line>
        <line lrx="1468" lry="1719" ulx="854" uly="1677">3. Denn ſie ſprechen: Es iſt nicht ſo</line>
        <line lrx="1467" lry="1752" ulx="820" uly="1714">nahe, laſſet uns nur häuſer bauen; ſie</line>
        <line lrx="1399" lry="1786" ulx="821" uly="1747">iſt der topf, ſo ſind wir das fleiſch.</line>
        <line lrx="1466" lry="1816" ulx="854" uly="1781">4. Darum jſollt du, menſchenkind,</line>
        <line lrx="1453" lry="1850" ulx="819" uly="1817">wider ſie weiſſagen.</line>
        <line lrx="1473" lry="1890" ulx="856" uly="1847">5. Und der Geiſt des HErrn ſiel auf</line>
        <line lrx="1468" lry="1924" ulx="820" uly="1883">mich, und ſprach zu mir: Sprich, ſo</line>
        <line lrx="1471" lry="1959" ulx="821" uly="1918">ſagt der HErr: Ihr habet alſo geredet,</line>
        <line lrx="1471" lry="1991" ulx="819" uly="1949">ihr vom hauſe Iſrael; und eures geiſtes</line>
        <line lrx="1246" lry="2022" ulx="819" uly="1986">* gedanken kenne ich wohl.</line>
        <line lrx="1438" lry="2060" ulx="1011" uly="2021">* Pſ. 139/2.</line>
        <line lrx="1468" lry="2087" ulx="855" uly="2052">6. Ihr habet viel erſchlagen in dieſer</line>
        <line lrx="1471" lry="2124" ulx="820" uly="2087">ſtadt, und ihre gaſſen liegen voller todten.</line>
        <line lrx="1470" lry="2159" ulx="857" uly="2121">7. Darum ſpricht der HErr HERNR</line>
        <line lrx="1471" lry="2193" ulx="822" uly="2155">alſo: die ihr drinnen getödret habt „</line>
        <line lrx="1468" lry="2225" ulx="823" uly="2187">die ſind das fleiſch, und ſie iſt der topf 5</line>
        <line lrx="1296" lry="2263" ulx="822" uly="2222">aber ihr müſſet hinaus.</line>
        <line lrx="1467" lry="2290" ulx="857" uly="2256">8. Das ſchwerdt, das ihr fürchtet, das</line>
        <line lrx="1490" lry="2326" ulx="822" uly="2290">will ich über euch kommen laſſen, ſpricht</line>
        <line lrx="1127" lry="2362" ulx="824" uly="2325">der HErr HERR.</line>
        <line lrx="1470" lry="2392" ulx="858" uly="2360">9. Ich will euch von dannen hexaus</line>
        <line lrx="1469" lry="2429" ulx="824" uly="2394">ſtoſſen, und den fremden in die hand ge⸗</line>
        <line lrx="1394" lry="2460" ulx="826" uly="2428">ben; und will euch euer recht thun.</line>
        <line lrx="1466" lry="2494" ulx="862" uly="2462">10. Ihr ſollt durchs ſchwerdt fallen 3</line>
        <line lrx="1467" lry="2534" ulx="825" uly="2494">in den gränzen Iſrael will ich euch *</line>
        <line lrx="1467" lry="2564" ulx="825" uly="2529">richten; und ſollt erfahren, daß ich der</line>
      </zone>
      <zone lrx="419" lry="2610" type="textblock" ulx="169" uly="2558">
        <line lrx="419" lry="2610" ulx="169" uly="2558">Richt yon ihnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2627" type="textblock" ulx="814" uly="2564">
        <line lrx="1447" lry="2601" ulx="825" uly="2564">HErr bin * c, 6, 7, 10, c. 7727:</line>
        <line lrx="1467" lry="2627" ulx="814" uly="2567">E 7 ee 1I. Die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="692" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0692">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0692.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="352" lry="233" type="textblock" ulx="239" uly="181">
        <line lrx="352" lry="233" ulx="239" uly="181">670</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="223" type="textblock" ulx="764" uly="165">
        <line lrx="1050" lry="223" ulx="764" uly="165">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="220" type="textblock" ulx="1218" uly="166">
        <line lrx="1500" lry="220" ulx="1218" uly="166">Cap. II. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="2619" type="textblock" ulx="231" uly="240">
        <line lrx="920" lry="282" ulx="303" uly="240">11. Die ſtadt aber ſoll nicht euer topf</line>
        <line lrx="917" lry="319" ulx="264" uly="276">ſeyn, noch ihr das fleiſch darinnen;</line>
        <line lrx="917" lry="353" ulx="261" uly="309">ſondern in den gränzen Iſrael wilt ich</line>
        <line lrx="471" lry="383" ulx="265" uly="352">euch richten.</line>
        <line lrx="919" lry="416" ulx="304" uly="378">12. Und ſollet erfahren, daß ich der</line>
        <line lrx="919" lry="458" ulx="265" uly="415">HErr bin: Denn ihr nach meinen ge⸗</line>
        <line lrx="919" lry="493" ulx="264" uly="448">boten nicht gewandelt habt; und meine</line>
        <line lrx="921" lry="525" ulx="266" uly="484">rechte nicht gehalten; ſondern gethan</line>
        <line lrx="921" lry="563" ulx="265" uly="516">nach der heyden weiſe, die um euch</line>
        <line lrx="695" lry="604" ulx="268" uly="555">her ſind. .</line>
        <line lrx="922" lry="632" ulx="231" uly="585">13. Und da ich ſo weiſſagte, ſtarb</line>
        <line lrx="922" lry="666" ulx="265" uly="620">Platja, der ſohn Benajg. Da fiel ich</line>
        <line lrx="923" lry="702" ulx="265" uly="657">auf mein angeſicht, und ſchriee mit lau⸗</line>
        <line lrx="923" lry="733" ulx="266" uly="690">ter ſtimm, und ſprach: Ach HErr</line>
        <line lrx="924" lry="770" ulx="266" uly="726">HERR, du wirſts mit den übrigen</line>
        <line lrx="917" lry="804" ulx="265" uly="763">Iſrael gar ausmachen.</line>
        <line lrx="925" lry="842" ulx="285" uly="796">14. Da geſchah des HErrn wort zu</line>
        <line lrx="869" lry="870" ulx="266" uly="833">mir, und ſprach: . .</line>
        <line lrx="926" lry="908" ulx="305" uly="863">15. Du menſchenkind, deine brüder</line>
        <line lrx="927" lry="936" ulx="266" uly="898">und nahe freunde, und das ganze haus</line>
        <line lrx="926" lry="974" ulx="267" uly="934">IFſrael, ſo noch zu Jeruſalem wohnen,</line>
        <line lrx="927" lry="1009" ulx="264" uly="968">ſprechen wohl unter einander: Jene</line>
        <line lrx="926" lry="1048" ulx="268" uly="1003">ſind vom HERRN ferne weg geflohen;</line>
        <line lrx="820" lry="1079" ulx="270" uly="1040">aber wir haben das land innen.</line>
        <line lrx="928" lry="1117" ulx="308" uly="1070">16. Darum ſprich du: So ſpricht der</line>
        <line lrx="927" lry="1153" ulx="268" uly="1105">HErr HERR.!: Ja, * ich habe ſie fern</line>
        <line lrx="927" lry="1187" ulx="270" uly="1141">weg unter die heyden laſſen treiben, und</line>
        <line lrx="927" lry="1222" ulx="269" uly="1175">in die länder zerſtreuet; † doch will ich</line>
        <line lrx="927" lry="1257" ulx="268" uly="1212">bald ihr heiland ſeyn in den ländern,</line>
        <line lrx="642" lry="1286" ulx="270" uly="1248">dahin ſie kommen ſind.</line>
        <line lrx="799" lry="1322" ulx="374" uly="1283">* c. 12/I5. † Jer. 24/§.</line>
        <line lrx="927" lry="1357" ulx="308" uly="1313">17. Darum ſprich: So ſagt der HErr</line>
        <line lrx="928" lry="1394" ulx="270" uly="1349">HERR: Ich will euch * ſammlen aus</line>
        <line lrx="927" lry="1423" ulx="269" uly="1382">den völkern, und will euch ſammlen</line>
        <line lrx="928" lry="1455" ulx="270" uly="1417">aus den ländern, dahin ihr zerſtreuet</line>
        <line lrx="926" lry="1493" ulx="270" uly="1451">ſeyd; und will euch das land Iſrael ge⸗</line>
        <line lrx="826" lry="1525" ulx="272" uly="1489">ben. * Jer. 23/ 3.</line>
        <line lrx="927" lry="1556" ulx="309" uly="1518">18. Da ſollen ſie kommen, und alle</line>
        <line lrx="849" lry="1597" ulx="269" uly="1555">ſcheuel und gräuel daraus wegthun.</line>
        <line lrx="928" lry="1627" ulx="306" uly="1587">19. Und will euch ein einträchtig herz</line>
        <line lrx="927" lry="1665" ulx="269" uly="1623">geben, und einen neuen geiſt in euch</line>
        <line lrx="927" lry="1700" ulx="269" uly="1657">geben: und will * das ſteinerne herz</line>
        <line lrx="927" lry="1738" ulx="268" uly="1693">wegnehmen aus eurem leibe, und ein</line>
        <line lrx="926" lry="1770" ulx="268" uly="1727">fleiſchern herz geben. * § Moſ. 3,6.</line>
        <line lrx="927" lry="1798" ulx="309" uly="1763">20. Auf daß ſie in meinen ſitten wan⸗</line>
        <line lrx="929" lry="1833" ulx="269" uly="1797">deln, und meine rechte halten, und dar⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1875" ulx="270" uly="1829">nach thun. Und ſie * ſollen mein volk</line>
        <line lrx="781" lry="1907" ulx="270" uly="1867">ſeyn, ſo will ich ihr GOtt ſeyn.</line>
        <line lrx="826" lry="1941" ulx="375" uly="1903">* Jer. 3 1,33. Ez. 36/ 28.</line>
        <line lrx="928" lry="1976" ulx="307" uly="1933">21. Denen aber, ſo nach ihres her⸗</line>
        <line lrx="929" lry="2015" ulx="269" uly="1969">zens ſcheueln und gräueln nandeln,</line>
        <line lrx="930" lry="2049" ulx="269" uly="2004">will ich * ihr thun auf ihren kopf wer⸗,</line>
        <line lrx="772" lry="2080" ulx="268" uly="2041">fen, ſpricht der HErr HERR.</line>
        <line lrx="873" lry="2116" ulx="410" uly="2080">* c. 9, I0. c. 16/ 43.—</line>
        <line lrx="929" lry="2151" ulx="295" uly="2107">22. Da ſchwüungen die Cherubim ihre</line>
        <line lrx="930" lry="2183" ulx="268" uly="2143">flügel, und die räder giengen neben ih⸗</line>
        <line lrx="929" lry="2218" ulx="266" uly="2177">nen; und * die herrlichkeit des GOttes</line>
        <line lrx="733" lry="2247" ulx="267" uly="2212">Iſrael war oben über ihnen.</line>
        <line lrx="729" lry="2286" ulx="420" uly="2249">* c. 9/ 3. c. 10, I.</line>
        <line lrx="928" lry="2318" ulx="303" uly="2280">23. Und die herrlichkeit des HErrn</line>
        <line lrx="928" lry="2385" ulx="267" uly="2310">erhnhe al es der ſtadt; und ſtellete ſich</line>
        <line lrx="927" lry="2381" ulx="287" uly="2354">zuf d erg, der geg . -</line>
        <line lrx="925" lry="2420" ulx="268" uly="2354">der ſtadt liegt. gegen morgen vor</line>
        <line lrx="925" lry="2454" ulx="304" uly="2415">24. Und * ein wind hub mich auf,</line>
        <line lrx="925" lry="2487" ulx="266" uly="2447">und brachte mich im geſicht und im</line>
        <line lrx="925" lry="2522" ulx="266" uly="2482">Geiſte GOttes in Ehaldäa, zu den ge⸗</line>
        <line lrx="927" lry="2558" ulx="267" uly="2510">tangenen, und das geſichte, ſo ich ge⸗</line>
        <line lrx="811" lry="2585" ulx="265" uly="2548">ſehen hatte, verſchwand vor nwir.</line>
        <line lrx="691" lry="2619" ulx="473" uly="2586">* c. 3/ 14. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="790" type="textblock" ulx="939" uly="268">
        <line lrx="1591" lry="310" ulx="939" uly="268">worte des HERRN, die er mir gezei⸗</line>
        <line lrx="1145" lry="343" ulx="940" uly="309">get hatte.</line>
        <line lrx="1472" lry="395" ulx="1062" uly="343">Das 12. Capitel.</line>
        <line lrx="1585" lry="434" ulx="974" uly="396">Vorbild des unglüks, ſo Zedekiam</line>
        <line lrx="1533" lry="469" ulx="942" uly="433">und ſeine angehörigen betreffen ſoll.</line>
        <line lrx="1590" lry="512" ulx="1005" uly="467">Nd des HE&amp;RRN wort geſchah zu</line>
        <line lrx="1293" lry="539" ulx="1022" uly="507">mir, und ſprach:</line>
        <line lrx="1591" lry="581" ulx="1022" uly="532">2. Du menſchenkind, du wohneſt un⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="609" ulx="945" uly="571">ter einem ungehorſamen hauſe; welches</line>
        <line lrx="1590" lry="645" ulx="947" uly="605">* hat wohl augen, daß ſie ſehen könn⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="678" ulx="946" uly="642">ten, und wollen nicht ſehen; ohren,</line>
        <line lrx="1590" lry="721" ulx="948" uly="675">daß ſie hören könnten, und wollen nicht</line>
        <line lrx="1589" lry="750" ulx="949" uly="710">hören; ſondern es iſt ein ungehorſam</line>
        <line lrx="1489" lry="790" ulx="950" uly="748">haus. * Eſaj. 6/ 9. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2362" type="textblock" ulx="950" uly="813">
        <line lrx="1590" lry="853" ulx="950" uly="813">dein wandergeräthe, und zeuch am lich⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="888" ulx="950" uly="849">ten tage davon vor ihren augen. Pon</line>
        <line lrx="1589" lry="921" ulx="951" uly="886">deinem ort ſollt du ziehen an einen an⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="956" ulx="950" uly="917">dern ort, vor ihren augen; ob ſie * viel⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="992" ulx="951" uly="954">leicht merken wollten, daß ſie ein un⸗</line>
        <line lrx="1271" lry="1030" ulx="951" uly="991">gehorſam haus ſind.</line>
        <line lrx="1455" lry="1066" ulx="1051" uly="1027">* Jer. 26,3. c. 36, 3.7.</line>
        <line lrx="1586" lry="1100" ulx="984" uly="1055">4. Und ſollt dein geräthe heraus thun,</line>
        <line lrx="1586" lry="1130" ulx="951" uly="1092">wie wandergeräthe bey lichtem tage vor</line>
        <line lrx="1587" lry="1170" ulx="951" uly="1126">ihren augen; und du ſollt ausziehen</line>
        <line lrx="1589" lry="1200" ulx="952" uly="1142">des abends vor ihren augen, gleich⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1234" ulx="950" uly="1199">wie man auszeucht, wenn man wan⸗</line>
        <line lrx="1110" lry="1268" ulx="951" uly="1237">dern will.</line>
        <line lrx="1585" lry="1303" ulx="986" uly="1262">§. Und du ſollt durch die wand bre⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1338" ulx="950" uly="1296">chen vor ihren augen, und daſelbſt durch</line>
        <line lrx="1532" lry="1380" ulx="950" uly="1336">ausziehen. .</line>
        <line lrx="1585" lry="1406" ulx="984" uly="1366">6. Und du ſollt es auf deine ſchulter</line>
        <line lrx="1585" lry="1442" ulx="951" uly="1400">nehmen, vor ihren augen, und wenn es</line>
        <line lrx="1585" lry="1474" ulx="950" uly="1437">dunkel worden iſt, heraus tragen. Dein</line>
        <line lrx="1585" lry="1512" ulx="950" uly="1469">angeſicht ſollt du verhüllen, daß du das</line>
        <line lrx="1583" lry="1544" ulx="950" uly="1503">land nicht ſeheſt: Denn ich habe dich</line>
        <line lrx="1584" lry="1584" ulx="951" uly="1538">dem hauſe Iſrael zum * wunderzeichen</line>
        <line lrx="1520" lry="1627" ulx="950" uly="1580">ge ſezet. c. 24, 24. 27:.</line>
        <line lrx="1583" lry="1652" ulx="985" uly="1609">7. Und ich thät, wie mir befohlen</line>
        <line lrx="1584" lry="1684" ulx="951" uly="1646">war, und trug mein geräthe heraus, wie</line>
        <line lrx="1584" lry="1720" ulx="951" uly="1677">wandergeräthe bey lichtem tage; und</line>
        <line lrx="1582" lry="1750" ulx="951" uly="1710">am abend brach ich mit der hand durch</line>
        <line lrx="1584" lry="1786" ulx="951" uly="1748">die wand: und da es dunkel worden</line>
        <line lrx="1583" lry="1824" ulx="951" uly="1781">war, nahm ichs auf die ſchulter, und</line>
        <line lrx="1577" lry="1862" ulx="952" uly="1823">trugs heraus vor ihren augen.</line>
        <line lrx="1583" lry="1896" ulx="986" uly="1848">8. Und frühe morgens geſchah des</line>
        <line lrx="1560" lry="1934" ulx="950" uly="1887">HErrn wort zu mir, und ſprach:</line>
        <line lrx="1582" lry="1963" ulx="987" uly="1915">9. Menſchenkind, hat das haus Iſ⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="2000" ulx="951" uly="1954">rael, das ungehorſame haus, nicht zu</line>
        <line lrx="1439" lry="2035" ulx="952" uly="1994">dir geſagt: ²Was machſt du?</line>
        <line lrx="1570" lry="2064" ulx="1154" uly="2031">* Pred. 2,/ 2. „</line>
        <line lrx="1579" lry="2100" ulx="988" uly="2053">10. So ſprich zu ihnen: So ſpricht</line>
        <line lrx="1580" lry="2139" ulx="953" uly="2089">der HErr HERR: Dieſe laſt betrift</line>
        <line lrx="1581" lry="2175" ulx="952" uly="2129">den fürſten zu Jeruſalem und das gan⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="2207" ulx="951" uly="2165">ze haus Iſrael, das drinnen iſt.</line>
        <line lrx="1581" lry="2240" ulx="988" uly="2196">II. Sprich: * Ich bin euer wunder⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="2277" ulx="951" uly="2222">zeichen: Wie ich gethan habe, alſo ſoll</line>
        <line lrx="1580" lry="2311" ulx="953" uly="2264">euch geſchehen, daß ihr wandern müſſet/</line>
        <line lrx="1450" lry="2362" ulx="952" uly="2304">und gefangen geführet werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2619" type="textblock" ulx="950" uly="2344">
        <line lrx="1388" lry="2375" ulx="1211" uly="2344">ſ. 71/ 7.</line>
        <line lrx="1580" lry="2412" ulx="988" uly="2366">12. Ihr * fürſt wird auf der ſchulter</line>
        <line lrx="1580" lry="2447" ulx="952" uly="2396">tragen im dunkeln; und muß auszie⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="2481" ulx="951" uly="2439">hen durch die wand, ſo ſie brechen wer⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2521" ulx="951" uly="2471">den, daß ſie dadurch ausziehen: ſein an⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="2557" ulx="950" uly="2503">geſicht wird verhüllet werden, daß er</line>
        <line lrx="1438" lry="2583" ulx="950" uly="2545">mit keinem auge das land ſehe.</line>
        <line lrx="1352" lry="2619" ulx="1151" uly="2585">* Jer. 29/2.⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2644" type="textblock" ulx="1468" uly="2596">
        <line lrx="1574" lry="2644" ulx="1468" uly="2596">13. Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="272" type="textblock" ulx="973" uly="234">
        <line lrx="1624" lry="272" ulx="973" uly="234">25. Und ich ſagte den gefangenen alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="818" type="textblock" ulx="984" uly="778">
        <line lrx="1622" lry="818" ulx="984" uly="778">3. Darum du menſchenkind, nimm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="346" type="textblock" ulx="1726" uly="320">
        <line lrx="1739" lry="346" ulx="1726" uly="320">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="620" type="textblock" ulx="1712" uly="599">
        <line lrx="1727" lry="620" ulx="1712" uly="599">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="694" type="textblock" ulx="1719" uly="667">
        <line lrx="1739" lry="694" ulx="1719" uly="667">S.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1458" type="textblock" ulx="1692" uly="1109">
        <line lrx="1739" lry="1152" ulx="1701" uly="1109">ind</line>
        <line lrx="1739" lry="1181" ulx="1696" uly="1147">tinken</line>
        <line lrx="1739" lry="1216" ulx="1708" uly="1189">1gl</line>
        <line lrx="1738" lry="1255" ulx="1693" uly="1215">6bſo</line>
        <line lrx="1739" lry="1284" ulx="1692" uly="1256">iinwot</line>
        <line lrx="1739" lry="1323" ulx="1692" uly="1286">nel:</line>
        <line lrx="1739" lry="1356" ulx="1692" uly="1325">rgen,</line>
        <line lrx="1739" lry="1388" ulx="1692" uly="1354">en den</line>
        <line lrx="1739" lry="1423" ulx="1693" uly="1392">Ual</line>
        <line lrx="1739" lry="1458" ulx="1693" uly="1425">MWewil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1598" type="textblock" ulx="1693" uly="1498">
        <line lrx="1739" lry="1529" ulx="1708" uly="1498">10</line>
        <line lrx="1721" lry="1560" ulx="1694" uly="1523">ſnd,</line>
        <line lrx="1736" lry="1598" ulx="1693" uly="1563">Uehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1739" type="textblock" ulx="1693" uly="1666">
        <line lrx="1705" lry="1735" ulx="1693" uly="1666">2.</line>
        <line lrx="1739" lry="1739" ulx="1725" uly="1677">2=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1837" type="textblock" ulx="1710" uly="1809">
        <line lrx="1726" lry="1837" ulx="1710" uly="1809">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="2321" type="textblock" ulx="1689" uly="2288">
        <line lrx="1703" lry="2316" ulx="1689" uly="2288">2</line>
        <line lrx="1728" lry="2321" ulx="1714" uly="2296">E</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="693" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0693">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0693.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="57" lry="305" type="textblock" ulx="0" uly="177">
        <line lrx="21" lry="208" ulx="1" uly="177">*</line>
        <line lrx="56" lry="273" ulx="0" uly="236">enenclt</line>
        <line lrx="57" lry="305" ulx="0" uly="272">ſir geen</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="506" type="textblock" ulx="0" uly="397">
        <line lrx="58" lry="435" ulx="1" uly="397">Zedekce</line>
        <line lrx="43" lry="466" ulx="2" uly="435">nſol.</line>
        <line lrx="60" lry="506" ulx="0" uly="470">eſtrinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="997" type="textblock" ulx="0" uly="538">
        <line lrx="61" lry="575" ulx="0" uly="538">hohneſns</line>
        <line lrx="62" lry="607" ulx="0" uly="576">e; Welce</line>
        <line lrx="63" lry="645" ulx="3" uly="611">hen iin</line>
        <line lrx="63" lry="681" ulx="0" uly="646">1; Ohea</line>
        <line lrx="63" lry="717" ulx="0" uly="682">ollentſi</line>
        <line lrx="64" lry="750" ulx="0" uly="716">ehetfu</line>
        <line lrx="49" lry="787" ulx="1" uly="757">10</line>
        <line lrx="65" lry="821" ulx="1" uly="787">1d/</line>
        <line lrx="66" lry="874" ulx="0" uly="815">ch nti</line>
        <line lrx="66" lry="887" ulx="0" uly="857">gen. Nu</line>
        <line lrx="66" lry="924" ulx="13" uly="874">Ererd</line>
        <line lrx="66" lry="962" ulx="0" uly="926">ſter d</line>
        <line lrx="65" lry="997" ulx="4" uly="962">ſe ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1240" type="textblock" ulx="0" uly="1064">
        <line lrx="67" lry="1106" ulx="0" uly="1064">kaeti</line>
        <line lrx="67" lry="1133" ulx="0" uly="1103">W</line>
        <line lrx="68" lry="1168" ulx="0" uly="1134">t neſit</line>
        <line lrx="66" lry="1210" ulx="0" uly="1169">in/ dee</line>
        <line lrx="68" lry="1240" ulx="0" uly="1206"> man</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1472" type="textblock" ulx="0" uly="1271">
        <line lrx="68" lry="1315" ulx="0" uly="1271">,bond 1h</line>
        <line lrx="68" lry="1346" ulx="0" uly="1308">geſt du</line>
        <line lrx="69" lry="1418" ulx="0" uly="1372">hite ſn:</line>
        <line lrx="69" lry="1453" ulx="0" uly="1414">uſd bent</line>
        <line lrx="68" lry="1472" ulx="25" uly="1451">aen 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2118" type="textblock" ulx="0" uly="1844">
        <line lrx="81" lry="1874" ulx="0" uly="1844">e</line>
        <line lrx="68" lry="1908" ulx="0" uly="1861">geſced</line>
        <line lrx="45" lry="1940" ulx="1" uly="1903">tach:</line>
        <line lrx="67" lry="1976" ulx="2" uly="1936">is lane</line>
        <line lrx="69" lry="2016" ulx="0" uly="1976">ns/</line>
        <line lrx="33" lry="2046" ulx="7" uly="2013">ll</line>
        <line lrx="69" lry="2118" ulx="2" uly="2062"> E 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2191" type="textblock" ulx="0" uly="2150">
        <line lrx="70" lry="2191" ulx="0" uly="2150">unniu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="529" lry="229" type="textblock" ulx="253" uly="172">
        <line lrx="529" lry="229" ulx="253" uly="172">Cap. 12. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="233" type="textblock" ulx="702" uly="178">
        <line lrx="900" lry="233" ulx="702" uly="178">Heſekiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="251" type="textblock" ulx="1383" uly="188">
        <line lrx="1465" lry="251" ulx="1383" uly="188">671</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="611" type="textblock" ulx="151" uly="244">
        <line lrx="796" lry="285" ulx="190" uly="244">13. Ich will auch * mein neze über</line>
        <line lrx="794" lry="317" ulx="154" uly="275">ihn werfen, daß er in meiner jagd ge⸗</line>
        <line lrx="793" lry="353" ulx="151" uly="310">fangen werde: und will ihn gen Babel</line>
        <line lrx="792" lry="387" ulx="152" uly="345">bringen in der Chaldäer land; das er</line>
        <line lrx="792" lry="421" ulx="152" uly="380">doch nicht ſehen wird, und ſoll daſelbſt</line>
        <line lrx="757" lry="459" ulx="151" uly="409">ſterben. * C. 1I7, 20. cc 32/3.</line>
        <line lrx="788" lry="489" ulx="190" uly="450">14. Und alle, die um ihn her ſind,</line>
        <line lrx="789" lry="525" ulx="151" uly="483">ſeine gehülfen, und alle ſeinen anhang,</line>
        <line lrx="790" lry="561" ulx="152" uly="519">will ich unter alle winde zerſtreuen, und</line>
        <line lrx="791" lry="611" ulx="152" uly="554"> das ſchwerdt hinter ihnen her auszie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="1451" type="textblock" ulx="152" uly="594">
        <line lrx="688" lry="624" ulx="173" uly="594">en. c. 5, 2.</line>
        <line lrx="790" lry="664" ulx="190" uly="622">15. Alſo * ſollen ſie erfahren, daß ich</line>
        <line lrx="790" lry="695" ulx="153" uly="656">der HErr ſey; wenn ich ſie unter die</line>
        <line lrx="792" lry="731" ulx="153" uly="691">heyden verſtoſſe, und in, die länder zer⸗</line>
        <line lrx="249" lry="759" ulx="152" uly="725">ſtreue.</line>
        <line lrx="782" lry="806" ulx="181" uly="763">* c. 7, 27. (. I3/ 23. c. 23, 49.</line>
        <line lrx="792" lry="835" ulx="188" uly="795">16. Aber ich will ihrer etliche *weni⸗</line>
        <line lrx="790" lry="869" ulx="172" uly="829">eüberbleiben laſſen vor dem ſchwerdt,</line>
        <line lrx="791" lry="904" ulx="161" uly="865">hunger und peſtilenz; die ſollen jener</line>
        <line lrx="791" lry="936" ulx="152" uly="898">gräuel erzählen unter den heyden, dahin</line>
        <line lrx="789" lry="972" ulx="153" uly="932">ſie kommen werden; und ſollen erfah⸗</line>
        <line lrx="788" lry="1005" ulx="155" uly="966">ren, daß ich der HErr ſey. * E!. 1,/9.</line>
        <line lrx="789" lry="1041" ulx="189" uly="1003">17. Und des HErrn wort geſchah zu</line>
        <line lrx="766" lry="1081" ulx="155" uly="1037">mir, und ſprach:</line>
        <line lrx="790" lry="1110" ulx="191" uly="1071">18. Du menſchenkind, du ſollt dein</line>
        <line lrx="790" lry="1144" ulx="158" uly="1102">brod eſſen mit beben, und dein waſſer</line>
        <line lrx="645" lry="1175" ulx="153" uly="1137">trinken mit zittern und ſorgen.</line>
        <line lrx="789" lry="1208" ulx="189" uly="1174">19. Und ſprich zum volke im lande:</line>
        <line lrx="790" lry="1248" ulx="154" uly="1206">So ſpricht der HErr HERR von den</line>
        <line lrx="790" lry="1282" ulx="153" uly="1243">einwohnern zu Jeruſalem im lande Iß⸗</line>
        <line lrx="790" lry="1321" ulx="153" uly="1277">rael: Sie müſſen * ihr brod eſſen in</line>
        <line lrx="789" lry="1354" ulx="153" uly="1311">ſorgen, und ihr waſſer trinken im elen⸗</line>
        <line lrx="789" lry="1383" ulx="153" uly="1346">de: denn das land ſoll wüſte werden</line>
        <line lrx="788" lry="1420" ulx="153" uly="1380">von allem, was drinnen iſt, um des fre⸗</line>
        <line lrx="595" lry="1451" ulx="154" uly="1415">vels willen aller einwohner.</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="1966" type="textblock" ulx="154" uly="1454">
        <line lrx="553" lry="1488" ulx="349" uly="1454">e . 127/ 2.</line>
        <line lrx="788" lry="1524" ulx="190" uly="1484">20. Und die ſtädte, ſo wohl bewohnet</line>
        <line lrx="787" lry="1554" ulx="156" uly="1512">ſind, ſollen verwüſtet und das land öde</line>
        <line lrx="786" lry="1591" ulx="154" uly="1550">werden; alſo* ſollt ihr erfahren, daß ich</line>
        <line lrx="784" lry="1627" ulx="156" uly="1585">der HErr ſey. * c. II/10. 12. c. 13/23.</line>
        <line lrx="786" lry="1663" ulx="188" uly="1622">21. Und des HErrn wort geſchah zu</line>
        <line lrx="413" lry="1688" ulx="155" uly="1655">mir, und ſprach:</line>
        <line lrx="785" lry="1730" ulx="172" uly="1688">22. Du menſchenkind, was habt ihr</line>
        <line lrx="784" lry="1765" ulx="156" uly="1719">für ein ſprüchwort in lande Iſrael? Und</line>
        <line lrx="784" lry="1798" ulx="154" uly="1754">ſprechet: * Weil ſichs ſo lange verzeucht,</line>
        <line lrx="785" lry="1834" ulx="156" uly="1790">ſo wird nun fort nichts aus der weiſſa⸗</line>
        <line lrx="753" lry="1866" ulx="155" uly="1823">gung. * Hab. 2, 3. 2 Petr. 3, 4.</line>
        <line lrx="788" lry="1905" ulx="192" uly="1860">23 Darum ſprich zu ihnen: Soſpricht</line>
        <line lrx="788" lry="1933" ulx="156" uly="1890">der HErr HERR: Ich will das ſprüch⸗</line>
        <line lrx="789" lry="1966" ulx="157" uly="1928">wort aufheben, daß man es nicht mehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="2002" type="textblock" ulx="128" uly="1959">
        <line lrx="828" lry="2002" ulx="128" uly="1959">führen ſoll in Ifrael. Und rede zu ih⸗ b</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="2406" type="textblock" ulx="148" uly="1996">
        <line lrx="790" lry="2038" ulx="155" uly="1996">nen: Die zeit iſt nahe, und alles, was</line>
        <line lrx="386" lry="2066" ulx="153" uly="2029">geweiſſaget iſt.</line>
        <line lrx="791" lry="2112" ulx="188" uly="2065">24. Denn ihr ſollt nun fort innen</line>
        <line lrx="791" lry="2143" ulx="158" uly="2100">werden, daß kein geſichte fehlen, und kei⸗</line>
        <line lrx="792" lry="2174" ulx="148" uly="2135">ne weiſſagung lügen wird wider das</line>
        <line lrx="759" lry="2214" ulx="153" uly="2160">haus Iſrael. .</line>
        <line lrx="790" lry="2248" ulx="158" uly="2203">„25. Denn ich bin der HErr, was ich</line>
        <line lrx="792" lry="2275" ulx="155" uly="2235">rede, das ſoll geſchehen, und nicht län⸗</line>
        <line lrx="793" lry="2317" ulx="154" uly="2274">ger verzogen werden; ſondern bey eurer</line>
        <line lrx="791" lry="2347" ulx="153" uly="2306">zeit, ihr ungehorſames haus, will ich</line>
        <line lrx="792" lry="2406" ulx="156" uly="2331">zane RK ich rede; ſpricht der HErr</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="2620" type="textblock" ulx="156" uly="2409">
        <line lrx="792" lry="2445" ulx="191" uly="2409">26. Und des HErrn wort geſchah zu</line>
        <line lrx="775" lry="2476" ulx="156" uly="2413">mir, und drach geſchah .</line>
        <line lrx="792" lry="2516" ulx="191" uly="2477">27. Du menſchenkind, ſihe, das haus</line>
        <line lrx="793" lry="2551" ulx="158" uly="2504">Iſrael ſpricht: Das geſichte, das dieſer</line>
        <line lrx="793" lry="2588" ulx="159" uly="2542">ſthet, da iſt noch lange hin, und weiſſa⸗</line>
        <line lrx="654" lry="2620" ulx="156" uly="2578">get auf die zeit/ ſo noch ferne iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1356" type="textblock" ulx="813" uly="253">
        <line lrx="1469" lry="293" ulx="853" uly="253">28. Darum ſorich zu ihnen: So ſpricht</line>
        <line lrx="1467" lry="327" ulx="819" uly="286">der HErr HERR : Was ich rede, ſoll</line>
        <line lrx="1465" lry="361" ulx="819" uly="320">nicht länger verzogen werden, ſondern</line>
        <line lrx="1469" lry="400" ulx="817" uly="355">ſoll geſchehen, ſpricht der HErr HERR.</line>
        <line lrx="1345" lry="457" ulx="935" uly="400">Das 13. Capitel.</line>
        <line lrx="1465" lry="496" ulx="850" uly="455">Beſchreibung und ſtrafe der falſchen</line>
        <line lrx="986" lry="530" ulx="814" uly="491">propheten.</line>
        <line lrx="1467" lry="566" ulx="878" uly="524">Nd des HERRN wort geſchah zu</line>
        <line lrx="1218" lry="603" ulx="818" uly="532">U mir, und ſprach:</line>
        <line lrx="1467" lry="634" ulx="911" uly="595">2. Du menſchenkind, weiſſage *</line>
        <line lrx="1464" lry="670" ulx="814" uly="629">wider die propheten Iſrael, und ſprich</line>
        <line lrx="1465" lry="705" ulx="815" uly="666">zu denen, ſo aus ihrem eigenen herzen</line>
        <line lrx="1394" lry="738" ulx="816" uly="700">weiſſagen: Höret des HErrn wort.</line>
        <line lrx="1204" lry="768" ulx="1077" uly="738">c. 34, 2.</line>
        <line lrx="1462" lry="811" ulx="851" uly="766">3. So ſpricht der HErr H NRR:</line>
        <line lrx="1465" lry="839" ulx="816" uly="803">* Wehe den tollen propheten, die † ih⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="876" ulx="816" uly="837">rem eigenen geiſte folgen, und haben</line>
        <line lrx="1104" lry="905" ulx="816" uly="871">doch nicht geſichte.</line>
        <line lrx="1354" lry="947" ulx="898" uly="906">* Jer. 23, 1. † Jer. 23,31.</line>
        <line lrx="1464" lry="982" ulx="835" uly="941">4. O Iſrael, deine propheten ſind wie.</line>
        <line lrx="1367" lry="1018" ulx="815" uly="974">die füchſe in den wüſten.</line>
        <line lrx="1460" lry="1051" ulx="849" uly="1010">F. Sie tretten nicht * vor die lücken,</line>
        <line lrx="1462" lry="1087" ulx="814" uly="1044">und machen ſich nicht zur hürden um</line>
        <line lrx="1459" lry="1117" ulx="814" uly="1077">das haus Iſrael, und ſtehen nicht im</line>
        <line lrx="1228" lry="1152" ulx="813" uly="1113">ſtreit am tage des HErrn.</line>
        <line lrx="1390" lry="1190" ulx="947" uly="1150">* c. 22/30. Eſ. 64,/7. .</line>
        <line lrx="1461" lry="1223" ulx="849" uly="1182">6. Ihr geſichte iſt nichts, und ihr *</line>
        <line lrx="1457" lry="1252" ulx="814" uly="1215">weiſſagen iſt eitel lügen. Sie ſprechen:</line>
        <line lrx="1458" lry="1294" ulx="814" uly="1249">Der HErr hats geſaget; ſo ſie doch der</line>
        <line lrx="1458" lry="1326" ulx="815" uly="1283">HErr nicht geſandt hat; und mühen</line>
        <line lrx="1332" lry="1356" ulx="813" uly="1319">ſich, daß ſie ihre dinge erhalten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2591" type="textblock" ulx="806" uly="1388">
        <line lrx="1461" lry="1433" ulx="846" uly="1388">7. Iſts nicht alſo, daß euer geſicht iſt</line>
        <line lrx="1458" lry="1460" ulx="812" uly="1423">nichts, und euer weiſſagen iſt eitel lü⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1500" ulx="811" uly="1459">gen? Und ſprechet doch: Der HERR</line>
        <line lrx="1458" lry="1557" ulx="811" uly="1493">hats geredet; ſo ichs doch nicht geredet</line>
        <line lrx="965" lry="1561" ulx="819" uly="1533">habe.</line>
        <line lrx="1457" lry="1605" ulx="845" uly="1561">8. Darum ſpricht der HErr H ERNR</line>
        <line lrx="1456" lry="1641" ulx="811" uly="1596">alſo: Weil ihr das prediget, da nichts</line>
        <line lrx="1457" lry="1673" ulx="806" uly="1632">aus wird, und lügen weiſſaget; ſo wiſt</line>
        <line lrx="1409" lry="1710" ulx="809" uly="1666">ich an euch, ſpricht der HErr HERR.</line>
        <line lrx="1457" lry="1743" ulx="829" uly="1703">„9. Und meine hand ſoll kommen über</line>
        <line lrx="1457" lry="1778" ulx="809" uly="1736">die propheten, ſo das predigen, da nichts</line>
        <line lrx="1457" lry="1811" ulx="808" uly="1771">aus wird, und lügen weiſſagen. Sie *</line>
        <line lrx="1458" lry="1842" ulx="808" uly="1804">ſollen in der verſammlung meines volks</line>
        <line lrx="1458" lry="1875" ulx="810" uly="1838">nicht ſeyn, und in die zahl des hauſes</line>
        <line lrx="1460" lry="1914" ulx="809" uly="1871">Iſrael nicht geſchrieben werden, noch</line>
        <line lrx="1456" lry="1944" ulx="810" uly="1906">ins land Iſrael kommen; und ihr ſollt</line>
        <line lrx="1456" lry="1982" ulx="812" uly="1940">erfahren, daß ich der HErr HE&amp; RR</line>
        <line lrx="1392" lry="2015" ulx="833" uly="1979">in. *C. 14/ 9.</line>
        <line lrx="1460" lry="2046" ulx="829" uly="2008">„10. Darum, daß ſie mein volk ver⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="2085" ulx="813" uly="2039">führen, und *ſagen: Friede, ſo doch</line>
        <line lrx="1456" lry="2120" ulx="814" uly="2074">kein friede iſt. Das volk bauet die</line>
        <line lrx="1456" lry="2148" ulx="813" uly="2108">wand, ſo tünchen ſie dieſelbe mit lo⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="2188" ulx="813" uly="2140">fem kalk. * Mich. 3/ 5. .</line>
        <line lrx="1454" lry="2220" ulx="851" uly="2177">II. Sprich zu den tünchern, die mit</line>
        <line lrx="1457" lry="2251" ulx="815" uly="2210">loſem kalk tünchen, daß es abfallen</line>
        <line lrx="1458" lry="2290" ulx="815" uly="2245">wird; denn es wird ein plazregen kom⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="2325" ulx="815" uly="2280">men, und werden groſſe hagel fallen,</line>
        <line lrx="1457" lry="2353" ulx="815" uly="2313">die es fällen, und ein windwirbel wird</line>
        <line lrx="1099" lry="2388" ulx="817" uly="2348">es zerreiſſen.</line>
        <line lrx="1459" lry="2420" ulx="852" uly="2381">12. Sihe, ſo wird die wand einfallen.</line>
        <line lrx="1460" lry="2459" ulx="814" uly="2416">Was gilts, dann wird man zu euch ſa⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="2488" ulx="815" uly="2450">ger: Wo iſt nun das getünchte, das ihr</line>
        <line lrx="1082" lry="2523" ulx="815" uly="2484">getünchet habet?</line>
        <line lrx="1460" lry="2560" ulx="853" uly="2518">13. So ſpricht der HErr HErr: Ich</line>
        <line lrx="1462" lry="2591" ulx="815" uly="2552">will einen windwirbel reiſſen laſſen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2653" type="textblock" ulx="805" uly="2587">
        <line lrx="1463" lry="2626" ulx="817" uly="2587">meinem gyimm, und einen plasregen in</line>
        <line lrx="1464" lry="2653" ulx="805" uly="2619">1 meinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2550" type="textblock" ulx="1485" uly="2546">
        <line lrx="1493" lry="2550" ulx="1485" uly="2546">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="694" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0694">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0694.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="354" lry="242" type="textblock" ulx="272" uly="166">
        <line lrx="354" lry="242" ulx="272" uly="166">672</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="223" type="textblock" ulx="778" uly="169">
        <line lrx="1063" lry="223" ulx="778" uly="169">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="219" type="textblock" ulx="1211" uly="164">
        <line lrx="1492" lry="219" ulx="1211" uly="164">Cap. 13. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="1779" type="textblock" ulx="272" uly="242">
        <line lrx="919" lry="286" ulx="273" uly="242">meinem zorn, und groſſe hagelſteine im</line>
        <line lrx="828" lry="323" ulx="273" uly="276">grimm, die ſollens alles umſtoſſen.</line>
        <line lrx="922" lry="355" ulx="311" uly="307">14. Alſo will ich die wand umwerfen,</line>
        <line lrx="923" lry="388" ulx="274" uly="347">die ihr mit loſem kalk getünchet habet,</line>
        <line lrx="922" lry="422" ulx="273" uly="380">und will ſie zu boden ſtoſſen, daß man ih⸗</line>
        <line lrx="923" lry="459" ulx="275" uly="416">xen grund ſehen ſoll, daß ſie da liege; und</line>
        <line lrx="923" lry="493" ulx="274" uly="451">ihr ſollet darinnen auch umkommen,</line>
        <line lrx="894" lry="527" ulx="276" uly="486">und * erxfahren, daß ich der HErr ſey.</line>
        <line lrx="788" lry="560" ulx="448" uly="530">* c: II/ 10. I2. .</line>
        <line lrx="924" lry="602" ulx="311" uly="554">15. Allo will ich meinen grimm vol⸗</line>
        <line lrx="925" lry="633" ulx="275" uly="590">kenden au der wand und an denen, die</line>
        <line lrx="925" lry="672" ulx="277" uly="623">ſie mit loſem kalk tünchen; und willt zu</line>
        <line lrx="924" lry="703" ulx="278" uly="659">euch ſagen: Hie iſt weder wand noch</line>
        <line lrx="584" lry="736" ulx="291" uly="705">üncher.</line>
        <line lrx="925" lry="771" ulx="272" uly="709">tünc⸗ Das ſind die propheten Iſrael,</line>
        <line lrx="926" lry="809" ulx="277" uly="763">die Jeruſalem weiſſagen, und predigen</line>
        <line lrx="926" lry="844" ulx="273" uly="797">* von friede; ſo doch kein friede iſt,</line>
        <line lrx="693" lry="882" ulx="275" uly="834">ſpricht der HErr HERR.</line>
        <line lrx="863" lry="907" ulx="413" uly="871">* Jer. 6/ 14. c. 8, II.⸗ .</line>
        <line lrx="926" lry="945" ulx="301" uly="898">17. Und du menſchenkind, richte</line>
        <line lrx="926" lry="979" ulx="279" uly="935">dein angeſicht wider die töchter in dei⸗</line>
        <line lrx="925" lry="1014" ulx="278" uly="969">nem volk, welche weiſſagen aus ihrem</line>
        <line lrx="790" lry="1053" ulx="278" uly="1009">herzen; und weiſſage wider ſie,</line>
        <line lrx="926" lry="1082" ulx="317" uly="1038">18. Und ſprich: So ſpricht der HErr</line>
        <line lrx="926" lry="1123" ulx="279" uly="1072">HERR: Wehe euch, die ihr küſſen ma⸗</line>
        <line lrx="925" lry="1156" ulx="279" uly="1107">chet den leuten unter die arme, und</line>
        <line lrx="925" lry="1192" ulx="278" uly="1144">pfüle zu den häuptern, beyde jungen</line>
        <line lrx="926" lry="1223" ulx="279" uly="1178">und alten, die ſeelen zu fahen: Wenn</line>
        <line lrx="928" lry="1260" ulx="277" uly="1212">ihr nun die ſeelen gefangen habet unter</line>
        <line lrx="927" lry="1292" ulx="279" uly="1246">meinem volk, verheiſſet ihr denſelbigen</line>
        <line lrx="855" lry="1328" ulx="276" uly="1297">das leben; “ .—</line>
        <line lrx="927" lry="1362" ulx="318" uly="1315">19. Und entheiliget mich in meinem</line>
        <line lrx="926" lry="1396" ulx="279" uly="1349">volk um einer hand voll gerſten und biß⸗</line>
        <line lrx="927" lry="1434" ulx="280" uly="1383">ſen brods willen, damit, daß ihr die</line>
        <line lrx="925" lry="1469" ulx="280" uly="1417">ſeelen zum tode verurtheilet, die doch</line>
        <line lrx="925" lry="1500" ulx="281" uly="1452">nicht ſollten ſterben; und urtheilet die</line>
        <line lrx="925" lry="1539" ulx="279" uly="1485">zum leben, die doch nicht leben ſollten;</line>
        <line lrx="923" lry="1569" ulx="281" uly="1520">durch euer lügen * unter meinem volk,</line>
        <line lrx="708" lry="1605" ulx="280" uly="1560">welches gerne lügen höret.</line>
        <line lrx="809" lry="1635" ulx="381" uly="1597">* Eſ. 5,23. Spr. 17/I§.=</line>
        <line lrx="923" lry="1670" ulx="312" uly="1624">20. Darum ſpricht der HErr HERR:</line>
        <line lrx="925" lry="1708" ulx="279" uly="1661">Sihe, ich will an eure küſſen, damit ihr</line>
        <line lrx="924" lry="1742" ulx="280" uly="1694">die ſeelen fahet und vertröſtet, und will</line>
        <line lrx="923" lry="1779" ulx="278" uly="1729">ſie von euren armen wegreiſſen; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="1811" type="textblock" ulx="279" uly="1763">
        <line lrx="959" lry="1811" ulx="279" uly="1763">die ſeelen, ſo ihr fahet und vertröſtet, ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="2658" type="textblock" ulx="255" uly="1813">
        <line lrx="869" lry="1846" ulx="277" uly="1813">los machen. ,. .</line>
        <line lrx="923" lry="1878" ulx="315" uly="1836">21. Und will eure pfüle zerreiſſen,</line>
        <line lrx="923" lry="1915" ulx="278" uly="1870">und mein volk aus eurer hand erretten,</line>
        <line lrx="923" lry="1952" ulx="280" uly="1903">daß ihr ſie nicht mehr fahen ſollet; und</line>
        <line lrx="872" lry="1989" ulx="278" uly="1937">ſollet erfahren, daß ich der HErr ſey.</line>
        <line lrx="924" lry="2017" ulx="317" uly="1974">22. Darum, daß ihr das herz der ge⸗</line>
        <line lrx="925" lry="2054" ulx="282" uly="2007">rechten fälſchlich betrübet, die ich nicht</line>
        <line lrx="925" lry="2087" ulx="279" uly="2043">betrübet habe; und * habet geſtärket die</line>
        <line lrx="924" lry="2127" ulx="280" uly="2077">hände der gottloſen, daß ſie ſich von ih⸗</line>
        <line lrx="926" lry="2158" ulx="281" uly="2113">rem böſen weſen nicht bekehren, damit</line>
        <line lrx="742" lry="2195" ulx="279" uly="2149">ſie lebendig möchten bleiben.</line>
        <line lrx="911" lry="2219" ulx="482" uly="2187">* Joh. 23/ 14. .</line>
        <line lrx="928" lry="2259" ulx="314" uly="2217">23. Darum ſollt ihr nicht mehr unnü⸗</line>
        <line lrx="928" lry="2295" ulx="255" uly="2252">ze lehre predigen noch weiſſagen; on⸗</line>
        <line lrx="923" lry="2323" ulx="279" uly="2284">dern ich will mein volk aus euren hän⸗</line>
        <line lrx="923" lry="2360" ulx="278" uly="2319">den erretten; und * ihr ſollet erfahren,</line>
        <line lrx="630" lry="2395" ulx="279" uly="2357">daß ich der HErr bin.</line>
        <line lrx="788" lry="2423" ulx="401" uly="2391">* C. 7/ 4. 27. (. 12, I5.</line>
        <line lrx="799" lry="2482" ulx="387" uly="2428">Das 14. Capitel.</line>
        <line lrx="924" lry="2525" ulx="308" uly="2481">Verwerfung der verächter göttlichen</line>
        <line lrx="379" lry="2559" ulx="272" uly="2528">Worts.</line>
        <line lrx="924" lry="2591" ulx="340" uly="2551">Nd es * kamen etliche von den älte⸗</line>
        <line lrx="923" lry="2644" ulx="277" uly="2570">U ſten Iſrael zu mir, und ſazten ſich</line>
        <line lrx="856" lry="2658" ulx="357" uly="2622">vor mix⸗ * C: 20/ I:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="1757" type="textblock" ulx="941" uly="237">
        <line lrx="1593" lry="280" ulx="980" uly="237">2. Da geſchah des HERRR wort zu</line>
        <line lrx="1219" lry="306" ulx="946" uly="272">mir, und ſprach:</line>
        <line lrx="1591" lry="342" ulx="981" uly="304">3. Menſchenkind, dieſe leute hangen</line>
        <line lrx="1590" lry="374" ulx="947" uly="338">mit ihrem herzen an ihren gözen, und</line>
        <line lrx="1588" lry="417" ulx="947" uly="373">halten ob dem ärgernis ihrer miſſethat;</line>
        <line lrx="1590" lry="452" ulx="941" uly="411">ſollte ich denn ihnen antworten, wenn</line>
        <line lrx="1448" lry="483" ulx="947" uly="446">ſie mich fragen? .</line>
        <line lrx="1590" lry="515" ulx="981" uly="476">4. Darum rede mit ihnen, und ſage</line>
        <line lrx="1587" lry="550" ulx="946" uly="511">zu ihnen: So ſpricht der HErr HERR:</line>
        <line lrx="1589" lry="582" ulx="947" uly="546">Welcher menſch vom hauſe Iſrael mit</line>
        <line lrx="1588" lry="624" ulx="949" uly="581">dem herzen an ſeinen gözen hänget und</line>
        <line lrx="1588" lry="653" ulx="949" uly="615">hält ob dem ärgernis ſeiner miſſethat,</line>
        <line lrx="1586" lry="686" ulx="949" uly="648">und kommt zum propheten; ſo will ich⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="729" ulx="950" uly="686">der H&amp; RR, demſelbigen antworten,</line>
        <line lrx="1587" lry="754" ulx="950" uly="719">wie er verdienet hat mit ſeiner groſſen</line>
        <line lrx="1128" lry="793" ulx="949" uly="759">abgötterey.</line>
        <line lrx="1587" lry="825" ulx="986" uly="787">5§. Auf daß das haus Iſrael betrogen</line>
        <line lrx="1585" lry="858" ulx="949" uly="822">werde in ihrem herzen, darum, daß ſie</line>
        <line lrx="1584" lry="926" ulx="949" uly="855">ant von mir gewichen ſind durch abgöt⸗</line>
        <line lrx="1039" lry="930" ulx="963" uly="903">erey.</line>
        <line lrx="1586" lry="961" ulx="984" uly="925">6. Darum ſollt du zum hauſe Iſrael</line>
        <line lrx="1584" lry="999" ulx="950" uly="960">ſagen: So ſpricht der HErr HERR!:</line>
        <line lrx="1585" lry="1039" ulx="949" uly="993">* Kehret und wendet euch von eurer ab⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1069" ulx="951" uly="1026">götterey; und wendet euer angeſicht</line>
        <line lrx="1583" lry="1099" ulx="952" uly="1064">von allen euren gräueln. * Eſ. 31/6.</line>
        <line lrx="1584" lry="1136" ulx="986" uly="1097">7. Denn welcher menſch vom hauſe</line>
        <line lrx="1584" lry="1172" ulx="951" uly="1131">Iſrael, oder fremdlinger, ſo in Iſrgel</line>
        <line lrx="1583" lry="1204" ulx="951" uly="1164">wohnet, von mir weichet, und mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1239" ulx="953" uly="1199">nem herzen an ſeinen gözen hanget, und</line>
        <line lrx="1584" lry="1274" ulx="952" uly="1233">ob dem ärgernis ſeiner abgötterey hält,</line>
        <line lrx="1582" lry="1309" ulx="951" uly="1266">und zum propheten kommt, daß er durch</line>
        <line lrx="1581" lry="1345" ulx="952" uly="1304">ihn mich frage: dem will ich, der</line>
        <line lrx="1533" lry="1388" ulx="952" uly="1339">HErr, ſelbſt antworten.</line>
        <line lrx="1581" lry="1410" ulx="985" uly="1372">8. Und will * mein angeſicht wider</line>
        <line lrx="1583" lry="1447" ulx="951" uly="1406">denſelbigen ſezen, daß ſie ſollen wüſte,</line>
        <line lrx="1583" lry="1481" ulx="950" uly="1443">und † zum zeichen und ſprüchwort wer⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1514" ulx="951" uly="1476">den, und will ſie aus meinem volke rot⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1549" ulx="951" uly="1509">ten; daß ihr erfahren ſollt ich ſey</line>
        <line lrx="1615" lry="1593" ulx="950" uly="1548">der HErr. * C. I 5/ 7. † c. S/ I 5§5.</line>
        <line lrx="1582" lry="1618" ulx="984" uly="1578">9. Wo aber ein betrogener prophet</line>
        <line lrx="1579" lry="1652" ulx="950" uly="1613">etwas redet, den will ich, der HERR/</line>
        <line lrx="1579" lry="1690" ulx="950" uly="1645">wiederum laſſen betrogen werden; und</line>
        <line lrx="1579" lry="1726" ulx="949" uly="1683">wilt meine hand über ihn ausſtrecken,</line>
        <line lrx="1581" lry="1757" ulx="950" uly="1716">und ihn aus * meinem volk Iſrael rot⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2590" type="textblock" ulx="948" uly="1757">
        <line lrx="1488" lry="1790" ulx="963" uly="1757">en. * c. 13/ 9.</line>
        <line lrx="1580" lry="1826" ulx="981" uly="1783">10. Alſo ſollen ſie beyde ihre miſſethat</line>
        <line lrx="1578" lry="1862" ulx="948" uly="1818">tragen; wie die miſſethat des fraͤgers,</line>
        <line lrx="1578" lry="1894" ulx="949" uly="1851">alſo ſoll auch ſeyn die miſſethat des</line>
        <line lrx="1121" lry="1932" ulx="949" uly="1897">propheten.</line>
        <line lrx="1577" lry="1963" ulx="985" uly="1919">II. Auf daß ſie nicht mehr das haus</line>
        <line lrx="1579" lry="2000" ulx="950" uly="1955">Iſrael verführen von mir, und ſich nicht</line>
        <line lrx="1577" lry="2032" ulx="950" uly="1989">mehr verunreinigen in allerley ihrer</line>
        <line lrx="1577" lry="2066" ulx="949" uly="2026">übertrettung; ſondern ſie ſollen *mein</line>
        <line lrx="1576" lry="2101" ulx="950" uly="2060">volk ſeyn, und ich will ihr GOtt ſeyn/</line>
        <line lrx="1508" lry="2141" ulx="949" uly="2100">ſpricht der HErr HERR.</line>
        <line lrx="1546" lry="2169" ulx="983" uly="2131">*c. II/20 c. 36/ 28 br. 8/ 10.</line>
        <line lrx="1575" lry="2213" ulx="982" uly="2161">12. Und des HErrn wort geſchah zu</line>
        <line lrx="1480" lry="2243" ulx="949" uly="2206">mir, und ſprach Z</line>
        <line lrx="1576" lry="2276" ulx="986" uly="2226">13. Du menſchenkind, wenn ein land</line>
        <line lrx="1578" lry="2309" ulx="949" uly="2264">an mir ſündiget, und dazu mich ver⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="2342" ulx="952" uly="2296">ſchmähet, ſo will ich meine hand über</line>
        <line lrx="1577" lry="2378" ulx="950" uly="2328">daſſelbe ausſtrecken, und den * vorrath</line>
        <line lrx="1575" lry="2412" ulx="950" uly="2365">des brods wegnehmen; und will theu⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="2445" ulx="950" uly="2403">rung hinein ſchicken, daß ich beyde men⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="2481" ulx="950" uly="2440">ſchen und vieh darinnen ausrotte.</line>
        <line lrx="1535" lry="2516" ulx="1188" uly="2480">* c. 5§/ 16. * . .</line>
        <line lrx="1575" lry="2555" ulx="983" uly="2503">14, Und wenn denn gleich die drey</line>
        <line lrx="1577" lry="2590" ulx="949" uly="2539">männer, Noa, Daniel und Hiob/ darin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2642" type="textblock" ulx="950" uly="2570">
        <line lrx="1577" lry="2616" ulx="950" uly="2570">nen wären; i e allein ihre</line>
        <line lrx="1576" lry="2642" ulx="971" uly="2577">en wären; ſo würden ſi niuene</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="695" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0695">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0695.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="75" lry="448" type="textblock" ulx="0" uly="182">
        <line lrx="75" lry="222" ulx="0" uly="182">4</line>
        <line lrx="56" lry="275" ulx="0" uly="248">Wor</line>
        <line lrx="57" lry="350" ulx="0" uly="311">e hunm</line>
        <line lrx="57" lry="380" ulx="0" uly="350">gen,</line>
        <line lrx="57" lry="414" ulx="0" uly="381">niſetet</line>
        <line lrx="58" lry="448" ulx="2" uly="422">en, wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="517" type="textblock" ulx="0" uly="484">
        <line lrx="60" lry="517" ulx="0" uly="484">WW</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2232" type="textblock" ulx="0" uly="2196">
        <line lrx="72" lry="2232" ulx="0" uly="2196">vort</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="210" type="textblock" ulx="232" uly="116">
        <line lrx="916" lry="210" ulx="232" uly="116">Cap. 14. T5. I06 Heſekiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="214" type="textblock" ulx="1238" uly="132">
        <line lrx="1461" lry="214" ulx="1238" uly="132">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="292" type="textblock" ulx="150" uly="211">
        <line lrx="792" lry="255" ulx="151" uly="211">eigene ſeele erretten durch ihre gerechtig⸗</line>
        <line lrx="624" lry="292" ulx="150" uly="253">keit, ſpricht der HErr HERR</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="326" type="textblock" ulx="188" uly="273">
        <line lrx="800" lry="326" ulx="188" uly="273">15. Und wennich * böſe thiere in das</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="1319" type="textblock" ulx="149" uly="322">
        <line lrx="789" lry="362" ulx="151" uly="322">land bringen würde, die die leute auf⸗</line>
        <line lrx="787" lry="396" ulx="152" uly="356">räumeten, und daſſelbige verwüſteten,</line>
        <line lrx="788" lry="427" ulx="152" uly="391">daß niemand darinnen wandeln könnte</line>
        <line lrx="720" lry="466" ulx="152" uly="427">vor den thieren X</line>
        <line lrx="784" lry="499" ulx="151" uly="461">* 3 Moſ. 26/22. 2 Kön. 2/24. c. 17/2 .</line>
        <line lrx="787" lry="534" ulx="188" uly="494">16. Und dieſe drey männer wären</line>
        <line lrx="788" lry="568" ulx="154" uly="528">auch darinnen; ſo wahr ich lebe, ſpricht</line>
        <line lrx="787" lry="603" ulx="152" uly="564">der HErr HERR., ſie würden weder</line>
        <line lrx="796" lry="637" ulx="149" uly="598">ſöhné noch töchter erretten; ſondern al⸗</line>
        <line lrx="787" lry="669" ulx="155" uly="630">lein ſich ſelbſt, und das land müßte ode</line>
        <line lrx="427" lry="711" ulx="157" uly="666">werden.</line>
        <line lrx="789" lry="739" ulx="191" uly="698">17. Oder wo ich das ſchwerdt kom⸗</line>
        <line lrx="797" lry="773" ulx="155" uly="735">men lieſſe über das land, und ſpräche:</line>
        <line lrx="790" lry="808" ulx="155" uly="769">Schwerdt fahre durchs land; und würde</line>
        <line lrx="794" lry="843" ulx="150" uly="804">alſo beyde menſchen und vieh ausrotten:</line>
        <line lrx="791" lry="877" ulx="190" uly="838">18. Und die drey männer wären dar⸗</line>
        <line lrx="791" lry="912" ulx="155" uly="871">innen; ſo wahr ich lebe, ſpricht der</line>
        <line lrx="790" lry="947" ulx="156" uly="907">HErr HERR., ſie würden weder ſöhne</line>
        <line lrx="789" lry="977" ulx="157" uly="941">noch töchter erretten; ſondern ſie allein</line>
        <line lrx="526" lry="1014" ulx="157" uly="976">würden errettet ſeyn.</line>
        <line lrx="789" lry="1049" ulx="192" uly="1009">19. Oder ſo ich * peſtilenz in das land</line>
        <line lrx="789" lry="1083" ulx="155" uly="1044">ſchicken, und meinen grimm über daß⸗</line>
        <line lrx="790" lry="1116" ulx="157" uly="1078">ſelbige ausſchütten würde, und blut</line>
        <line lrx="790" lry="1153" ulx="156" uly="1112">ſtürzen, alſo, daß ich beyde menſchen</line>
        <line lrx="791" lry="1187" ulx="157" uly="1148">und vieh ausrottete: * 3 Moſ. 26/ 2 5.</line>
        <line lrx="791" lry="1220" ulx="192" uly="1180">20. Und Noa, Daniel und Hiob wä⸗</line>
        <line lrx="793" lry="1255" ulx="158" uly="1215">ren darinnen: ſo wahr ich lebe, ſpricht</line>
        <line lrx="793" lry="1289" ulx="158" uly="1250">der HErr HERR,/ würden ſie weder ſöh⸗</line>
        <line lrx="792" lry="1319" ulx="159" uly="1284">ne noͤch töchter, ſondern allein ihre eige⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="1352" type="textblock" ulx="136" uly="1317">
        <line lrx="781" lry="1352" ulx="136" uly="1317">ne ſeele durch ihre gerechtigkeit erretten</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="2477" type="textblock" ulx="159" uly="1353">
        <line lrx="778" lry="1395" ulx="192" uly="1353">21. Denn ſo ſpricht der HErr HERR</line>
        <line lrx="791" lry="1428" ulx="162" uly="1388">So ich * meine vier böſe ſtrafen, als</line>
        <line lrx="791" lry="1462" ulx="160" uly="1423">ſchwerdt, hunger, böſe thiere und peſti⸗</line>
        <line lrx="790" lry="1496" ulx="160" uly="1457">lenz, über Jeruſalem ſchicken würde,</line>
        <line lrx="791" lry="1530" ulx="162" uly="1491">daß ich darinnen ausrottete beyde men⸗</line>
        <line lrx="791" lry="1561" ulx="159" uly="1525">ſchen und vieh: * 3 Moſ. 26/ 16.</line>
        <line lrx="791" lry="1600" ulx="162" uly="1560">2 Sam 24,/13. Jer. 24/ 10. Ez. 5,/17.</line>
        <line lrx="799" lry="1634" ulx="165" uly="1595">„22. Sihe, ſo ſollen etliche darinnen</line>
        <line lrx="792" lry="1669" ulx="160" uly="1628">übrige davon kommen, die ſöhne und</line>
        <line lrx="800" lry="1698" ulx="162" uly="1661">töchter heraus bringen werden, und zu</line>
        <line lrx="792" lry="1735" ulx="165" uly="1696">euch anher kommen, daß ihr ſehen wer⸗</line>
        <line lrx="791" lry="1769" ulx="166" uly="1731">det, wie es ihnen gehet, und euch tröſten</line>
        <line lrx="792" lry="1802" ulx="166" uly="1764">über dem unglük, das ich über Jernſa⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1840" ulx="164" uly="1797">lem habe kommen laſſen, ſammt allem</line>
        <line lrx="793" lry="1899" ulx="166" uly="1832">kdern das ich über ſie habe kommen</line>
        <line lrx="795" lry="1938" ulx="199" uly="1899">23. Sie werden euer troſt ſeyn, wenn</line>
        <line lrx="792" lry="1972" ulx="167" uly="1933">ihr ſehen werdet, wie es ihnen gehet;</line>
        <line lrx="798" lry="2009" ulx="166" uly="1969">und werdet erfahren, daß ich nicht ohn</line>
        <line lrx="799" lry="2039" ulx="166" uly="2002">urſach gethan habe, was ich drinnen ge⸗</line>
        <line lrx="769" lry="2078" ulx="165" uly="2037">than habe; ſpricht der HErr HERR.</line>
        <line lrx="684" lry="2132" ulx="281" uly="2077">Das 15. Capitel.</line>
        <line lrx="799" lry="2172" ulx="201" uly="2135">Ausrottung des volks zu Jeruſalem,</line>
        <line lrx="800" lry="2209" ulx="166" uly="2169">durch das unfruchtbare rebenholz vor⸗</line>
        <line lrx="358" lry="2244" ulx="162" uly="2204">gebildet.</line>
        <line lrx="806" lry="2278" ulx="228" uly="2238">Nd des HERRN wort geſchah zu</line>
        <line lrx="513" lry="2312" ulx="246" uly="2276">mir, und ſprach:</line>
        <line lrx="803" lry="2348" ulx="263" uly="2309">2. Du menſchenkind, was iſt das</line>
        <line lrx="802" lry="2381" ulx="169" uly="2340">holz vom weinſtock vor anderm holz?</line>
        <line lrx="803" lry="2412" ulx="169" uly="2376">Oder ein reben vor anderm holz im</line>
        <line lrx="574" lry="2443" ulx="170" uly="2409">walde? .</line>
        <line lrx="805" lry="2477" ulx="207" uly="2443">3. Nimmt man es auch; und machet</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2512" type="textblock" ulx="149" uly="2468">
        <line lrx="805" lry="2512" ulx="149" uly="2468">etwas daraus? Oder machet man auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="2581" type="textblock" ulx="172" uly="2510">
        <line lrx="807" lry="2551" ulx="172" uly="2510">einen nagel daraus, daran man etwas</line>
        <line lrx="405" lry="2581" ulx="172" uly="2545">hiöge hängen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="1382" type="textblock" ulx="783" uly="1346">
        <line lrx="997" lry="1382" ulx="783" uly="1346">„der ſtadt J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2068" type="textblock" ulx="810" uly="216">
        <line lrx="1457" lry="253" ulx="848" uly="216">4. Sihe, man* wirfts ins ſeuer, daß</line>
        <line lrx="1459" lry="292" ulx="815" uly="254">es verzehret wird, daß ſeine beyde orte</line>
        <line lrx="1475" lry="327" ulx="815" uly="289">das feuer verzehret, und ſein mittels</line>
        <line lrx="1458" lry="357" ulx="814" uly="322">verbrennet: Wozu ſollte es nun tügen?</line>
        <line lrx="1260" lry="391" ulx="812" uly="357">Taugts denn auch zu etwas?</line>
        <line lrx="1403" lry="429" ulx="929" uly="392">. * Joh. 15 6. .</line>
        <line lrx="1460" lry="460" ulx="848" uly="424">5§. Sihe, da es noch ganz war, konn⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="499" ulx="810" uly="458">te man nichts daraus machen; wie viel</line>
        <line lrx="1460" lry="527" ulx="812" uly="493">weniger kann nun fort mehr etwas dar⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="561" ulx="811" uly="527">aus gemacht werden, ſo es das feuer ver⸗</line>
        <line lrx="1378" lry="598" ulx="811" uly="563">zehret und verbrannt hat?</line>
        <line lrx="1458" lry="636" ulx="845" uly="595">6. Darum ſpricht der HErr H* RR?</line>
        <line lrx="1459" lry="664" ulx="812" uly="630">Gleichwie ich das holz vom weinſtock</line>
        <line lrx="1460" lry="704" ulx="812" uly="665">vor anderm holz im walde dem feuer</line>
        <line lrx="1458" lry="734" ulx="813" uly="699">zu verzehren gebe: alſo will ich mit den</line>
        <line lrx="1492" lry="796" ulx="813" uly="734">entwohnern zu Jeruſalem auch ume</line>
        <line lrx="924" lry="803" ulx="815" uly="773">gehen;</line>
        <line lrx="1458" lry="838" ulx="848" uly="802">7. Und will mein angeſicht wider ſie</line>
        <line lrx="1458" lry="871" ulx="813" uly="835">ſezen, * daß ſie dem feuer nicht entgehen</line>
        <line lrx="1458" lry="911" ulx="814" uly="871">ſollen; vondern das feuer ſoll ſie freſſen.</line>
        <line lrx="1458" lry="946" ulx="812" uly="905">Und ihr ſollets erfahren, daß ich der</line>
        <line lrx="1458" lry="978" ulx="814" uly="940">HErr bin, wenn ich mein angeſicht wi⸗</line>
        <line lrx="1376" lry="1013" ulx="811" uly="975">der ſie ſeze⸗ c. 14/ 8.</line>
        <line lrx="1457" lry="1050" ulx="848" uly="1009">8. Und das land wüſte mache; dar⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1081" ulx="811" uly="1042">um daß ſie mich verſchmähen, ſpricht</line>
        <line lrx="1444" lry="1117" ulx="813" uly="1078">der HErr ERR.</line>
        <line lrx="1339" lry="1169" ulx="928" uly="1117">Das 16. Capitel.</line>
        <line lrx="1458" lry="1213" ulx="845" uly="1175">Strafe der undankbarkeit: Aufrich⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1243" ulx="812" uly="1210">tung des neuen bundes.</line>
        <line lrx="1457" lry="1284" ulx="877" uly="1243">Rd des HERRN wort geſchah zu</line>
        <line lrx="1209" lry="1318" ulx="894" uly="1278">mir, und ſprach;:</line>
        <line lrx="1459" lry="1353" ulx="912" uly="1312">2. Du menſchenkind, offenbare</line>
        <line lrx="1459" lry="1388" ulx="864" uly="1349">. eruſalem ihre gräuel, und</line>
        <line lrx="1375" lry="1424" ulx="824" uly="1382">vprich: .</line>
        <line lrx="1459" lry="1458" ulx="849" uly="1416">3. So ſpricht der HErr HERR zu</line>
        <line lrx="1458" lry="1491" ulx="814" uly="1451">FJexuſalem: Dein geſchlecht und deine</line>
        <line lrx="1456" lry="1525" ulx="815" uly="1487">geburt iſt aus * der Cangniter lande:</line>
        <line lrx="1458" lry="1560" ulx="812" uly="1522">dein vater aus den Amoritern, und</line>
        <line lrx="1337" lry="1591" ulx="812" uly="1556">deine mutter aus den Hethitern.</line>
        <line lrx="1233" lry="1629" ulx="938" uly="1591">* Suſan. v. 56.</line>
        <line lrx="1459" lry="1658" ulx="850" uly="1622">4. Deine geburt iſt alſo geweſen: Dein</line>
        <line lrx="1460" lry="1699" ulx="815" uly="1659">nabel, da du geboren wurdeſt, iſt nicht</line>
        <line lrx="1460" lry="1733" ulx="816" uly="1693">verſchnitten; ſo hat man dich auch mit</line>
        <line lrx="1461" lry="1768" ulx="816" uly="1728">waſſer nicht gebadet, daß du ſauber wür⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1798" ulx="813" uly="1763">deſt; noch mit ſalz gerieben, noch in</line>
        <line lrx="1187" lry="1831" ulx="816" uly="1796">windeln gewickeltt.</line>
        <line lrx="1459" lry="1871" ulx="853" uly="1832">§. Denn niemand jammerte dein,</line>
        <line lrx="1460" lry="1904" ulx="818" uly="1866">daß er ſich über dich hätte erbarmet, und</line>
        <line lrx="1462" lry="1933" ulx="814" uly="1897">der ſtücke eins dir gezeiget; ondern du</line>
        <line lrx="1463" lry="1972" ulx="820" uly="1933">wurdeſt aufs feld geworfen. Alſo ver⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2002" ulx="816" uly="1967">acht war deine ſeele, da du geboren</line>
        <line lrx="1462" lry="2039" ulx="818" uly="1999">wareſt. . l</line>
        <line lrx="1462" lry="2068" ulx="857" uly="2031">6. Ich aber gieng vor dir über, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="1416" type="textblock" ulx="813" uly="1384">
        <line lrx="827" lry="1416" ulx="813" uly="1384">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2102" type="textblock" ulx="803" uly="2066">
        <line lrx="1463" lry="2102" ulx="803" uly="2066">ſſahe dich in deinem blute liegen; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2617" type="textblock" ulx="810" uly="2100">
        <line lrx="1464" lry="2138" ulx="822" uly="2100">ſprach zu dir, da du ſo in deinem blute</line>
        <line lrx="1462" lry="2173" ulx="825" uly="2135">lageſt: Du ſollt leben. Ja zu dir ſprach</line>
        <line lrx="1464" lry="2206" ulx="824" uly="2169">ich, da du ſo in deinem blute lageſt: Du</line>
        <line lrx="1091" lry="2242" ulx="819" uly="2203">ſollt leben. .</line>
        <line lrx="1462" lry="2276" ulx="859" uly="2237">7. Und habe dich erzogen, und laſſen</line>
        <line lrx="1465" lry="2308" ulx="825" uly="2272">groß werden, wie ein gewächs auf dem</line>
        <line lrx="1466" lry="2345" ulx="824" uly="2306">felde; und wareſt unn gewachſen, und</line>
        <line lrx="1467" lry="2379" ulx="826" uly="2338">groß und ſchön worden. Deine brüſte</line>
        <line lrx="1467" lry="2409" ulx="825" uly="2373">waren gewachſen, und hatteft ſchön lan⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="2447" ulx="827" uly="2406">ge haare gekriegt; aber du wareſt noch</line>
        <line lrx="1456" lry="2480" ulx="824" uly="2442">bios und beſchagmiet.</line>
        <line lrx="1470" lry="2514" ulx="861" uly="2476">8. Und ich gieng vor dir über, und ſa⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="2549" ulx="810" uly="2509">he dich an, und ſihe, es war die zeit um</line>
        <line lrx="1469" lry="2581" ulx="829" uly="2544">dich u werben. Da breitete ich meinen</line>
        <line lrx="1472" lry="2617" ulx="929" uly="2584">u LBeren</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="696" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0696">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0696.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="938" lry="187" type="textblock" ulx="749" uly="133">
        <line lrx="938" lry="187" ulx="749" uly="133">Der Pro</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="188" type="textblock" ulx="942" uly="132">
        <line lrx="1434" lry="188" ulx="942" uly="132">phet Cap. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="2378" type="textblock" ulx="263" uly="138">
        <line lrx="476" lry="196" ulx="263" uly="138">67' G</line>
        <line lrx="915" lry="248" ulx="271" uly="205">geren * uber dich, und bedeckete deine</line>
        <line lrx="914" lry="282" ulx="272" uly="242">ſchaam. Und ich gelobete dirs, und be⸗</line>
        <line lrx="915" lry="317" ulx="272" uly="276">gab mich mit dir in einen bund, ſpricht</line>
        <line lrx="916" lry="353" ulx="272" uly="311">der HErr HERR., daß du ſollteſt mein</line>
        <line lrx="858" lry="386" ulx="270" uly="347">ſeyn.  Ruth 3/92.</line>
        <line lrx="917" lry="420" ulx="306" uly="380">9. Und ich badete dich mit waſſer,</line>
        <line lrx="917" lry="451" ulx="270" uly="414">und wuſch dich von deinem blute, und</line>
        <line lrx="852" lry="490" ulx="267" uly="451">ſalbete dich mit balſam.</line>
        <line lrx="920" lry="523" ulx="308" uly="482">10. Und kleidete dich mit * geſtikten</line>
        <line lrx="922" lry="558" ulx="272" uly="518">kleidern, und zog dir ſemiſche ſchüh an;</line>
        <line lrx="921" lry="590" ulx="273" uly="553">ich gab dir feine leinene kleider, und ſei⸗</line>
        <line lrx="868" lry="627" ulx="273" uly="589">dene ſchleier. * Pſ. 45,/ I §.</line>
        <line lrx="918" lry="656" ulx="308" uly="622">11. Und zierete dich mit kleino⸗</line>
        <line lrx="920" lry="697" ulx="273" uly="656">den; Und legte geſchmeide an deine ar⸗</line>
        <line lrx="784" lry="726" ulx="273" uly="692">me, und kettlein an deinen hals.</line>
        <line lrx="921" lry="760" ulx="308" uly="724">12. Und gab dir haarband an deine</line>
        <line lrx="921" lry="797" ulx="274" uly="759">ſtirn, und ohrenringe an deine ohren,</line>
        <line lrx="906" lry="833" ulx="272" uly="795">und eine ſchöne krone auf dein haupt.</line>
        <line lrx="922" lry="868" ulx="304" uly="830">13. Summa, du wareſt gezieret mit</line>
        <line lrx="921" lry="903" ulx="272" uly="863">eitel gold und ſilber, und gekleidet mit</line>
        <line lrx="922" lry="938" ulx="270" uly="898">eitel leinwand/ſeiden und geſtiktem. Du</line>
        <line lrx="921" lry="974" ulx="272" uly="933">aſſeſt auch eitel ſemmel, honig und öl,</line>
        <line lrx="923" lry="1008" ulx="267" uly="968">und wareſt überaus ſchön, und bekameſt</line>
        <line lrx="908" lry="1043" ulx="272" uly="1005">das königreich. . .</line>
        <line lrx="925" lry="1073" ulx="309" uly="1037">14. Und dein ruhm erſchall unter die</line>
        <line lrx="925" lry="1112" ulx="274" uly="1073">heyden, deiner ſchöne halben, wel⸗</line>
        <line lrx="924" lry="1148" ulx="272" uly="1105">che ganz vollkommen war, durch den</line>
        <line lrx="922" lry="1178" ulx="272" uly="1142">ſchmuk, ſo ich an dich gehänget hatte,</line>
        <line lrx="726" lry="1216" ulx="269" uly="1178">ſpricht der HErr HRR.</line>
        <line lrx="925" lry="1251" ulx="309" uly="1210">15. Aber du verlieſſeſt dich auf deine</line>
        <line lrx="924" lry="1281" ulx="271" uly="1246">ſchöne; und weil du ſo gerühmet wareſt,</line>
        <line lrx="922" lry="1321" ulx="271" uly="1279">triebeſt du hurerey, alſo, daß du dich</line>
        <line lrx="926" lry="1353" ulx="272" uly="1315">einem jeglichen, wer vorüber gieng, ge⸗</line>
        <line lrx="923" lry="1388" ulx="272" uly="1349">mein machteſt, und thäteſt ſeinen willen.</line>
        <line lrx="922" lry="1423" ulx="309" uly="1382">16. Und nahmeſt von deinen kleidern,</line>
        <line lrx="919" lry="1457" ulx="271" uly="1416">und machteſt dir bunte altäre draus,</line>
        <line lrx="921" lry="1492" ulx="272" uly="1452">und triebeſt deine hurerey darauf: als</line>
        <line lrx="885" lry="1523" ulx="273" uly="1487">nie geſchehen iſt, noch geſchehen wird.</line>
        <line lrx="919" lry="1556" ulx="310" uly="1520">17. Du nahmeſt auch dein ſchön gerä⸗</line>
        <line lrx="920" lry="1594" ulx="271" uly="1556">the, das ich dir von meinem gold und ſil⸗</line>
        <line lrx="922" lry="1625" ulx="271" uly="1590">ber gegeben hatte; und machteſt dir</line>
        <line lrx="921" lry="1664" ulx="273" uly="1625">mannsbilder draus: und triebeſt deine</line>
        <line lrx="674" lry="1697" ulx="271" uly="1660">hurerey mit denſelbigen.</line>
        <line lrx="920" lry="1732" ulx="308" uly="1692">18. Und nahmeſt deine geſtikte klei⸗</line>
        <line lrx="920" lry="1769" ulx="272" uly="1728">der, und bedekteſt ſie damit; und mein</line>
        <line lrx="885" lry="1799" ulx="273" uly="1764">öl und räuchwerk legteſt du ihnen vor.</line>
        <line lrx="919" lry="1834" ulx="310" uly="1797">19. Meine ſpeiſe, die ich dir zu eſſen</line>
        <line lrx="919" lry="1873" ulx="274" uly="1832">gab, ſemmel, öl⸗ honig, legteſt du ihnen</line>
        <line lrx="919" lry="1908" ulx="273" uly="1866">vor zum ſüſſen geruch. Ja es kam da⸗</line>
        <line lrx="767" lry="1941" ulx="272" uly="1902">hin, ſpricht der HErr HERR/,</line>
        <line lrx="920" lry="1971" ulx="309" uly="1934">20. Daß du nahmeſt * deine ſöhne</line>
        <line lrx="919" lry="2004" ulx="273" uly="1970">und töchter, die du mir gezeuget hatteſt,</line>
        <line lrx="919" lry="2044" ulx="273" uly="2005">und opferteſt ſie denſelben zu freſſen.</line>
        <line lrx="922" lry="2080" ulx="274" uly="2041">Meyneſt du denn, daß es ein geringes</line>
        <line lrx="643" lry="2115" ulx="275" uly="2077">ſey um deine hurerey?</line>
        <line lrx="921" lry="2143" ulx="309" uly="2109">* 2 Kön. 16/3. c. 23/ 10. Jex. 7, 31.</line>
        <line lrx="922" lry="2183" ulx="311" uly="2141">21. Daß du mir meine kinder ſchlach⸗</line>
        <line lrx="921" lry="2211" ulx="272" uly="2178">teſt,/ und läſſeſt ſte denſelben verbrennen?</line>
        <line lrx="922" lry="2248" ulx="309" uly="2213">22. Noch haſt du in allen deinen</line>
        <line lrx="923" lry="2284" ulx="273" uly="2245">gräueln und hurerey nie gedacht an die</line>
        <line lrx="922" lry="2319" ulx="273" uly="2280">zeit deiner jugend, e* wie blos und nak⸗</line>
        <line lrx="922" lry="2377" ulx="274" uly="2309">r du wareſt, und in deinem blut la⸗</line>
        <line lrx="729" lry="2378" ulx="334" uly="2353">. * v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="2479" type="textblock" ulx="273" uly="2353">
        <line lrx="820" lry="2381" ulx="745" uly="2353">6.7.</line>
        <line lrx="920" lry="2419" ulx="309" uly="2378">23. Ueber alle dieſe deine bosheit (ach</line>
        <line lrx="921" lry="2477" ulx="273" uly="2406">wens  wehe dir!) ſpricht der HErr</line>
        <line lrx="789" lry="2479" ulx="368" uly="2449">„ „7 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="2588" type="textblock" ulx="273" uly="2467">
        <line lrx="919" lry="2523" ulx="308" uly="2467">24. Bauteſt du dir bergkirchen, und</line>
        <line lrx="918" lry="2551" ulx="273" uly="2511">machteſt dir bergaltäre/auf allen gaſſen.</line>
        <line lrx="919" lry="2588" ulx="309" uly="2545">25. Und vornen an auf allen ſtraſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="553" type="textblock" ulx="939" uly="242">
        <line lrx="1585" lry="282" ulx="939" uly="242">teſt deine ſchöne zu eitel gräuel, du gre⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="316" ulx="939" uly="277">teſt mit deinen beinen gegen allen, ſo</line>
        <line lrx="1587" lry="347" ulx="941" uly="311">vorüber giengen; und triebeſt groſſe</line>
        <line lrx="1078" lry="379" ulx="942" uly="347">hurerey.</line>
        <line lrx="1589" lry="419" ulx="977" uly="379">26. Erſtlich triebeſt du hurerey mit</line>
        <line lrx="1589" lry="447" ulx="943" uly="414">den kindern Egypti, deinen nachbarn,</line>
        <line lrx="1584" lry="488" ulx="944" uly="449">die groß fleiſch hatten; und triebeſt groſ⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="521" ulx="945" uly="485">ſe hurerey, mich zu reizen.</line>
        <line lrx="1588" lry="553" ulx="978" uly="518">27. Ich aber ſtrekte meine hand aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1037" type="textblock" ulx="945" uly="588">
        <line lrx="1587" lry="627" ulx="945" uly="588">weiſe; und übergab dich in den willen</line>
        <line lrx="1586" lry="656" ulx="946" uly="623">deiner feinde, den töchtern der Philiſter,</line>
        <line lrx="1588" lry="689" ulx="946" uly="657">welche ſich ſchämeten vor deinem ver⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="725" ulx="947" uly="691">ruchten weſen. * Richt. 13/ I.</line>
        <line lrx="1588" lry="763" ulx="980" uly="725">28. Darnach triebeſt du hurerey mit</line>
        <line lrx="1590" lry="802" ulx="946" uly="760">den kindern Aſſur, und konnteſt deß nicht</line>
        <line lrx="1589" lry="835" ulx="947" uly="797">ſatt werden; ja, da du mit ihnen hure⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="865" ulx="947" uly="831">vey getrieben hatteſt, und deß nicht ſatt</line>
        <line lrx="1222" lry="898" ulx="946" uly="865">werden konnteſt:</line>
        <line lrx="1586" lry="933" ulx="980" uly="894">29. Machteſt du der hurerey noch</line>
        <line lrx="1587" lry="975" ulx="947" uly="933">mehr im lande Cangan, bis in Chal⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1003" ulx="948" uly="967">däa; noch konnteſt du damit auch nicht</line>
        <line lrx="1311" lry="1037" ulx="948" uly="1004">ſatt werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1315" type="textblock" ulx="950" uly="1073">
        <line lrx="1585" lry="1112" ulx="950" uly="1073">ſchneiden, ſpricht der HErrxr HERR;</line>
        <line lrx="1585" lry="1143" ulx="951" uly="1107">weil du ſolche werke thuſt einer groſſen</line>
        <line lrx="1560" lry="1179" ulx="951" uly="1144">erzhuren? ð</line>
        <line lrx="1586" lry="1213" ulx="986" uly="1174">31. Damit, daß du deine * bergkir⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1245" ulx="950" uly="1210">chen baueteſt vornen an auf allen ſtraſ⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1284" ulx="951" uly="1243">ſen, und deine altäre machteſt auf al⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1315" ulx="951" uly="1279">len gaſſen. Dazu wareſt du nicht wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="1661" type="textblock" ulx="946" uly="1349">
        <line lrx="1517" lry="1387" ulx="948" uly="1349">kaufen; *v. 25.</line>
        <line lrx="1580" lry="1423" ulx="981" uly="1373">32. Noch wie die ehebrecherin, die an</line>
        <line lrx="1521" lry="1457" ulx="948" uly="1418">ſtatt ihres mannes andere zuläſſet.</line>
        <line lrx="1583" lry="1490" ulx="981" uly="1450">33. Denn allen andern huren giebet</line>
        <line lrx="1582" lry="1521" ulx="947" uly="1487">man geld; du aber giebeſt allen deinen</line>
        <line lrx="1583" lry="1561" ulx="949" uly="1517">bulern geld zu, und ſchenkeſt ihnen, daß</line>
        <line lrx="1580" lry="1596" ulx="946" uly="1555">ſie zu dir kommen allenthalben, und mit</line>
        <line lrx="1264" lry="1625" ulx="947" uly="1592">dir hurerey treiben.</line>
        <line lrx="1582" lry="1661" ulx="981" uly="1622">34. Und findet ſich an dir das wider⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="1832" type="textblock" ulx="944" uly="1693">
        <line lrx="1581" lry="1731" ulx="946" uly="1693">verey, weil man dir nicht nachläuft;</line>
        <line lrx="1580" lry="1769" ulx="945" uly="1729">ſondern du geld zugiebeſt, und man dir</line>
        <line lrx="1580" lry="1803" ulx="945" uly="1761">nicht geld zugiebt: alſo treibeſt du das</line>
        <line lrx="1119" lry="1832" ulx="944" uly="1800">widerſpiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2283" type="textblock" ulx="944" uly="1869">
        <line lrx="1042" lry="1899" ulx="944" uly="1869">wort:</line>
        <line lrx="1577" lry="1942" ulx="979" uly="1900">36. So ſpricht der HErr HERR:!:</line>
        <line lrx="1577" lry="1976" ulx="945" uly="1933">Weil du denn ſo milde geld zugiebſt, und</line>
        <line lrx="1588" lry="2012" ulx="946" uly="1970">deine ſchaam durch deine hurerey gegen</line>
        <line lrx="1578" lry="2046" ulx="946" uly="2003">deine bulen entblöſſeſt; und gegen allen</line>
        <line lrx="1578" lry="2078" ulx="946" uly="2035">gözen deiner gräuel; und vergeuſſeſt</line>
        <line lrx="1577" lry="2109" ulx="946" uly="2073">das blut deiner kinder, welche du ihnen</line>
        <line lrx="1403" lry="2158" ulx="947" uly="2106">opferſt: S</line>
        <line lrx="1577" lry="2182" ulx="981" uly="2140">37. Darum ſihe, ich will ſammlen</line>
        <line lrx="1576" lry="2217" ulx="946" uly="2174">alle deine bulen, mit welchen du wolluſt</line>
        <line lrx="1576" lry="2249" ulx="947" uly="2208">getrieben haſt, ſammt allen, die du für</line>
        <line lrx="1574" lry="2283" ulx="946" uly="2243">freunde hielteſt, zu deinen feinden; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2493" type="textblock" ulx="945" uly="2345">
        <line lrx="1574" lry="2386" ulx="946" uly="2345">ſen, daß * ſie deine ſchaam gar ſehen ſol⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="2419" ulx="958" uly="2391">en. S c. 237 10. 29</line>
        <line lrx="1573" lry="2459" ulx="980" uly="2416">38. Und will * das recht der ehebre⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="2493" ulx="945" uly="2450">cherinnen und blutvergieſſerinnen über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2560" type="textblock" ulx="943" uly="2484">
        <line lrx="1573" lry="2529" ulx="945" uly="2484">dich gehen laſſen; und will dein blut</line>
        <line lrx="1416" lry="2560" ulx="943" uly="2522">ſtürzen mit grimm und eifer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="2416" type="textblock" ulx="946" uly="2388">
        <line lrx="955" lry="2416" ulx="946" uly="2388">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2625" type="textblock" ulx="1153" uly="2562">
        <line lrx="1571" lry="2625" ulx="1153" uly="2562">* . 237 24* 39 Uund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="248" type="textblock" ulx="939" uly="204">
        <line lrx="1621" lry="248" ulx="939" uly="204">baueteſt du deine bergaltäre, und mach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="587" type="textblock" ulx="944" uly="554">
        <line lrx="1610" lry="587" ulx="944" uly="554">wider dich, und ſteurete ſolcher deiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1071" type="textblock" ulx="984" uly="1034">
        <line lrx="1611" lry="1071" ulx="984" uly="1034">30. Wie ſoll ich dir doch dein herz be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1350" type="textblock" ulx="949" uly="1312">
        <line lrx="1609" lry="1350" ulx="949" uly="1312">eine andere hure, die man muß mit geld</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1692" type="textblock" ulx="945" uly="1658">
        <line lrx="1595" lry="1692" ulx="945" uly="1658">ſpiel vor andern weibern mit deiner hu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1870" type="textblock" ulx="978" uly="1826">
        <line lrx="1611" lry="1870" ulx="978" uly="1826">3 ⁵. Darum, du hure, höre des HErrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="2349" type="textblock" ulx="946" uly="2279">
        <line lrx="1590" lry="2319" ulx="946" uly="2279">will ſie beyde wider dich ſammlen allent⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="2349" ulx="946" uly="2303">halben, und will ihnen deine ſchaam blöſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2599" type="textblock" ulx="1686" uly="2227">
        <line lrx="1739" lry="2251" ulx="1709" uly="2227">0. 6</line>
        <line lrx="1707" lry="2279" ulx="1687" uly="2249">uin</line>
        <line lrx="1739" lry="2329" ulx="1686" uly="2284">nm t</line>
        <line lrx="1739" lry="2386" ulx="1686" uly="2323">öen</line>
        <line lrx="1739" lry="2388" ulx="1713" uly="2365">l.</line>
        <line lrx="1738" lry="2427" ulx="1686" uly="2371">fife⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="2461" ulx="1696" uly="2426">uhag</line>
        <line lrx="1735" lry="2495" ulx="1687" uly="2457">ſetßan</line>
        <line lrx="1739" lry="2567" ulx="1688" uly="2528">läuel</line>
        <line lrx="1734" lry="2599" ulx="1715" uly="2569">12</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="697" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0697">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0697.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="53" lry="284" type="textblock" ulx="0" uly="210">
        <line lrx="53" lry="240" ulx="0" uly="210">d mt</line>
        <line lrx="53" lry="284" ulx="2" uly="247">dugti</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="350" type="textblock" ulx="0" uly="281">
        <line lrx="54" lry="319" ulx="0" uly="281">len,</line>
        <line lrx="56" lry="350" ulx="0" uly="317"> groß</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="487" type="textblock" ulx="0" uly="382">
        <line lrx="58" lry="416" ulx="0" uly="382">eren i</line>
        <line lrx="58" lry="458" ulx="0" uly="420">ſachtarne</line>
        <line lrx="59" lry="487" ulx="0" uly="455">beſtgrus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="733" type="textblock" ulx="0" uly="523">
        <line lrx="60" lry="556" ulx="4" uly="523">hand en</line>
        <line lrx="61" lry="588" ulx="0" uly="558">her deine</line>
        <line lrx="62" lry="623" ulx="0" uly="592">den wiln</line>
        <line lrx="59" lry="663" ulx="0" uly="628">Phuc</line>
        <line lrx="63" lry="692" ulx="0" uly="665">intem N</line>
        <line lrx="61" lry="733" ulx="4" uly="704">I13/I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="874" type="textblock" ulx="0" uly="807">
        <line lrx="28" lry="836" ulx="0" uly="807">nenhin</line>
        <line lrx="65" lry="874" ulx="0" uly="839">mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="978" type="textblock" ulx="0" uly="909">
        <line lrx="66" lry="947" ulx="1" uly="909">Etren e</line>
        <line lrx="66" lry="978" ulx="0" uly="940">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1010" type="textblock" ulx="0" uly="975">
        <line lrx="67" lry="1010" ulx="0" uly="975"> alchni</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1466" type="textblock" ulx="0" uly="1322">
        <line lrx="70" lry="1361" ulx="0" uly="1322">pu mit 6</line>
        <line lrx="70" lry="1432" ulx="0" uly="1394">etin Ae</line>
        <line lrx="34" lry="1466" ulx="1" uly="1433">liſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1607" type="textblock" ulx="0" uly="1534">
        <line lrx="68" lry="1583" ulx="1" uly="1534">ſſtihnenn</line>
        <line lrx="54" lry="1607" ulx="0" uly="1574">ſbemmt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1817" type="textblock" ulx="0" uly="1632">
        <line lrx="73" lry="1675" ulx="0" uly="1632">eedes e</line>
        <line lrx="72" lry="1715" ulx="0" uly="1670">itdunt</line>
        <line lrx="73" lry="1750" ulx="0" uly="1708">t nicti</line>
        <line lrx="73" lry="1783" ulx="7" uly="1745">und man</line>
        <line lrx="73" lry="1817" ulx="0" uly="1778">eileſt d</line>
      </zone>
      <zone lrx="550" lry="192" type="textblock" ulx="268" uly="139">
        <line lrx="550" lry="192" ulx="268" uly="139">Cap. 16. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="194" type="textblock" ulx="723" uly="139">
        <line lrx="918" lry="194" ulx="723" uly="139">Heſekiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="201" type="textblock" ulx="1400" uly="146">
        <line lrx="1480" lry="201" ulx="1400" uly="146">675</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="1243" type="textblock" ulx="157" uly="211">
        <line lrx="805" lry="250" ulx="197" uly="211">39. Und will dich in ihre hände geben,</line>
        <line lrx="804" lry="285" ulx="163" uly="245">daß ſie deine bergkirchen abbrechen, und</line>
        <line lrx="802" lry="319" ulx="162" uly="281">deine bergaltäre umreiſſen, und dir dei⸗</line>
        <line lrx="803" lry="354" ulx="162" uly="315">ne kleider ausziehen, und dein ſchön ge⸗</line>
        <line lrx="802" lry="382" ulx="161" uly="348">räthe dir nehmen, und dich nacket und</line>
        <line lrx="769" lry="422" ulx="160" uly="384">blos ſizen laſſen. , .</line>
        <line lrx="799" lry="457" ulx="197" uly="415">40. Und ſollen haufen leute über dich</line>
        <line lrx="798" lry="486" ulx="158" uly="452">bringen, die dich ſteinigen, und mit ih⸗</line>
        <line lrx="607" lry="526" ulx="158" uly="487">ren ſchwerdten zerhauen,</line>
        <line lrx="800" lry="555" ulx="194" uly="520">41. Und deine häuſer mit feuer ver⸗</line>
        <line lrx="800" lry="595" ulx="160" uly="555">brennen, und dir dein recht thun, vor</line>
        <line lrx="799" lry="623" ulx="161" uly="590">den augen vieler weiber. Alſo will ich</line>
        <line lrx="799" lry="661" ulx="161" uly="624">deiner hurerey ein ende machen, daß</line>
        <line lrx="767" lry="693" ulx="161" uly="658">du nicht mehr ſollt geld noch zugeben.</line>
        <line lrx="571" lry="724" ulx="327" uly="694">* 2 Kön. 25/9.</line>
        <line lrx="799" lry="767" ulx="192" uly="727">42. Und will meinen muth an dir</line>
        <line lrx="801" lry="802" ulx="157" uly="761">kühlen, und meinen eifer an dir ſätti⸗</line>
        <line lrx="798" lry="836" ulx="158" uly="795">gen; daß ich ruhe, und nicht mehr zür⸗</line>
        <line lrx="791" lry="869" ulx="158" uly="831">nen dürfe. . .</line>
        <line lrx="797" lry="904" ulx="192" uly="863">43. Darum, daß du nicht gedacht haſt</line>
        <line lrx="794" lry="938" ulx="159" uly="900">an die zeit deiner jugend, ſondern mich</line>
        <line lrx="794" lry="967" ulx="158" uly="934">mit dieſem allen gereizet; darum will</line>
        <line lrx="793" lry="1007" ulx="159" uly="967">ich auch dir * alle dein thun auf den</line>
        <line lrx="793" lry="1041" ulx="160" uly="1001">kopf legen, ſpricht der HErr HErr; wie⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1076" ulx="158" uly="1036">wohl ich damit nicht gethan habe nach</line>
        <line lrx="617" lry="1105" ulx="161" uly="1071">dem laſter in deinen gräueln.</line>
        <line lrx="753" lry="1137" ulx="228" uly="1108">* c. 9, 10. (c. II/2I. c. 17/ 19.</line>
        <line lrx="795" lry="1179" ulx="193" uly="1138">44. Sihe, alle die, ſo ſprüchwort pfle⸗</line>
        <line lrx="796" lry="1213" ulx="159" uly="1173">gen zu üben, werden von dir diß ſprüch⸗</line>
        <line lrx="796" lry="1243" ulx="158" uly="1207">wort ſagen: Die tochter iſt wie die</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="1344" type="textblock" ulx="157" uly="1275">
        <line lrx="795" lry="1315" ulx="191" uly="1275">45. Du biſt deiner mutter tochter,</line>
        <line lrx="793" lry="1344" ulx="157" uly="1310">welche ihren mann und kinder verſtöſſet:</line>
      </zone>
      <zone lrx="277" lry="1286" type="textblock" ulx="129" uly="1242">
        <line lrx="277" lry="1286" ulx="129" uly="1242">. mutter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="1378" type="textblock" ulx="122" uly="1345">
        <line lrx="794" lry="1378" ulx="122" uly="1345">und biſt eine ſchweſter deiner ſchweſtern,</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="1489" type="textblock" ulx="157" uly="1378">
        <line lrx="793" lry="1419" ulx="159" uly="1378">die ihre männer und kinder verſtoſſen.</line>
        <line lrx="794" lry="1454" ulx="157" uly="1414">* Eure mutter iſt eine von den Hethi⸗</line>
        <line lrx="715" lry="1489" ulx="159" uly="1449">tern, und euer vater ein Amoriter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="2103" type="textblock" ulx="159" uly="1485">
        <line lrx="504" lry="1516" ulx="391" uly="1485">* v. 3.</line>
        <line lrx="791" lry="1557" ulx="194" uly="1515">46. Samaria  iſt deine groſſe ſchwe⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1591" ulx="159" uly="1550">ſter, mit ihren töchtern, die dir zur lin⸗</line>
        <line lrx="792" lry="1626" ulx="160" uly="1584">ken wohnet; und Sodom iſt deine klei⸗</line>
        <line lrx="792" lry="1658" ulx="161" uly="1618">ne ſchweſter, mit ihren töchtern, die zu</line>
        <line lrx="760" lry="1693" ulx="161" uly="1654">deiner rechten wohnet. * c, 23/ 4.</line>
        <line lrx="794" lry="1727" ulx="178" uly="1687">427. Wiewohl du dennoch nicht gelebet</line>
        <line lrx="792" lry="1762" ulx="163" uly="1719">haſt nach ihrem weſen, noch gethan nach</line>
        <line lrx="792" lry="1795" ulx="160" uly="1755">ihren gräneln. Es fehlet nicht weit, daß</line>
        <line lrx="793" lry="1830" ulx="162" uly="1791">du es *ärger gemacht haſt weder ſie, in</line>
        <line lrx="762" lry="1864" ulx="162" uly="1825">alle deinem weſen. X (. 23/ II.</line>
        <line lrx="795" lry="1898" ulx="196" uly="1856">48. So wahr ich lebe, ſpricht der HErr</line>
        <line lrx="795" lry="1933" ulx="193" uly="1893">ERR:; * Sodom, deine ſchweſter</line>
        <line lrx="796" lry="1967" ulx="161" uly="1926">ſammt ihren töchtern, hat nicht ſo ge⸗</line>
        <line lrx="648" lry="1995" ulx="161" uly="1960">than, wie du und deine töchter.</line>
        <line lrx="558" lry="2035" ulx="297" uly="1996">XI Moſ. 13/ 13.</line>
        <line lrx="798" lry="2069" ulx="196" uly="2029">49. Sihe, das war deiner ſchweſter *</line>
        <line lrx="797" lry="2103" ulx="162" uly="2057">Sodom miſſethat. Hoffart, und alles</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="2142" type="textblock" ulx="144" uly="2098">
        <line lrx="797" lry="2142" ulx="144" uly="2098">vollauf und guter friede,den ſie und ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="2167" type="textblock" ulx="161" uly="2131">
        <line lrx="797" lry="2167" ulx="161" uly="2131">töchter hattenzaber dem armen und dürf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="854" lry="2203" type="textblock" ulx="162" uly="2165">
        <line lrx="854" lry="2203" ulx="162" uly="2165">tigen halfen ſie nicht; *1 Moſ. 18/ 20. H</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="2594" type="textblock" ulx="160" uly="2201">
        <line lrx="798" lry="2243" ulx="198" uly="2201">50. Sondern waren ſtolz, und thä⸗</line>
        <line lrx="798" lry="2276" ulx="161" uly="2234">ten gräuel vor mir; darum ich ſie auch</line>
        <line lrx="799" lry="2307" ulx="162" uly="2270">weggethan habe, da ich begunte darein</line>
        <line lrx="295" lry="2335" ulx="161" uly="2303">zu ſehen.</line>
        <line lrx="800" lry="2378" ulx="186" uly="2337">I. So hat auch * Samaria nicht die</line>
        <line lrx="799" lry="2412" ulx="160" uly="2368">hälfte deiner ſünden gethan; ſondern</line>
        <line lrx="799" lry="2442" ulx="162" uly="2403">du haſt deiner gräuel ſo vielmehr über ſie</line>
        <line lrx="799" lry="2477" ulx="162" uly="2438">gethan, daß † du deine ſchweſter gleich</line>
        <line lrx="800" lry="2513" ulx="161" uly="2473">fromm gemachet haſt, gegen alle deine</line>
        <line lrx="580" lry="2548" ulx="162" uly="2507">gräuel, die du gethan haſt.</line>
        <line lrx="700" lry="2594" ulx="226" uly="2540">*2 Kön. 17/7. † Ez. g3/ 1II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1389" type="textblock" ulx="819" uly="214">
        <line lrx="1472" lry="252" ulx="846" uly="214">52. So trage auch nun deine ſchande,</line>
        <line lrx="1473" lry="287" ulx="826" uly="247">die du deine ſchweſter fromm macheſt</line>
        <line lrx="1470" lry="320" ulx="826" uly="282">durch deine ſünden, in welchen du gröſ⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="356" ulx="826" uly="316">ſere gräuel, denn ſie, gethan haſt, und</line>
        <line lrx="1470" lry="388" ulx="825" uly="349">macheſt ſie frömmer, denn du biſt. So</line>
        <line lrx="1472" lry="424" ulx="824" uly="383">ſey nun auch du ſchaamroth, und trage</line>
        <line lrx="1471" lry="455" ulx="825" uly="417">deine ſchande, daß du deine ſchweſter</line>
        <line lrx="1170" lry="491" ulx="823" uly="453">fromm gemachet haſt.</line>
        <line lrx="1470" lry="525" ulx="858" uly="486">53. Ich will aber ihr gefängnis wen⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="561" ulx="824" uly="521">den, nemlich das gefängnis dieſer So⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="592" ulx="823" uly="555">dom und ihrer töchter, und das gefäng⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="629" ulx="825" uly="589">nis dieſer Samaria, und ihrer töchter,</line>
        <line lrx="1471" lry="661" ulx="824" uly="624">und die gefangene deines jezigen gefäng⸗</line>
        <line lrx="1326" lry="699" ulx="824" uly="658">niſſes/ ſammt ihnen. .</line>
        <line lrx="1469" lry="732" ulx="859" uly="692">54. Daß du tragen müſſſeſt deine ſchan⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="767" ulx="824" uly="728">de und hohn für alles, das du gethan</line>
        <line lrx="1451" lry="801" ulx="824" uly="762">haſt; und dennoch ihr getröſtet werdet.</line>
        <line lrx="1467" lry="833" ulx="857" uly="796">55. Und deine ſchweſter, dieſe Sodom,</line>
        <line lrx="1468" lry="870" ulx="822" uly="830">und thre töchter ſollen bekehret werden,</line>
        <line lrx="1468" lry="899" ulx="821" uly="865">wie ſie vor geweſen ſind; und Samaria</line>
        <line lrx="1467" lry="933" ulx="821" uly="899">und ihre töchter ſollen bekehret werden,</line>
        <line lrx="1466" lry="974" ulx="821" uly="934">wie ſie vor geweſen ſind; dazu du auch,</line>
        <line lrx="1467" lry="1003" ulx="819" uly="968">und deine töchter ſollen bekehret werden,</line>
        <line lrx="1385" lry="1043" ulx="820" uly="1003">wie ihr vor geweſen ſeyd.</line>
        <line lrx="1467" lry="1077" ulx="847" uly="1038">56. Und wirſt nicht mehr dieſelbige</line>
        <line lrx="1467" lry="1112" ulx="821" uly="1072">Sodom, deine ſchweſter, rühmen, wie</line>
        <line lrx="1346" lry="1147" ulx="820" uly="1107">zur zeit deines hochmuths;;</line>
        <line lrx="1466" lry="1181" ulx="857" uly="1140">77. Da deine bosheit noch nicht ent⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1215" ulx="823" uly="1174">dekt war, als zur zeit, da dich die</line>
        <line lrx="1467" lry="1250" ulx="822" uly="1209">töchter Syriä und die töchter der Phili⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1283" ulx="820" uly="1243">ſter allenthalben ſchändeten; und ver⸗</line>
        <line lrx="1222" lry="1318" ulx="821" uly="1278">achteten dich um und um.</line>
        <line lrx="1465" lry="1353" ulx="855" uly="1313">§8. Da ihr mußtet eure laſter und</line>
        <line lrx="1468" lry="1389" ulx="819" uly="1348">gräuel tragen, ſpricht der HErr HERR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1454" type="textblock" ulx="821" uly="1381">
        <line lrx="1462" lry="1422" ulx="855" uly="1381">59. Denn alſo ſpricht der HErr</line>
        <line lrx="1466" lry="1454" ulx="821" uly="1416">HERR: Ich will dir thun, wie du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2551" type="textblock" ulx="818" uly="1450">
        <line lrx="1462" lry="1488" ulx="820" uly="1450">gethan haſt, daß du den eid verachteſt,</line>
        <line lrx="1494" lry="1525" ulx="819" uly="1485">und brichſt den bund.</line>
        <line lrx="1465" lry="1561" ulx="852" uly="1520">60. Ich will aber gedenken an mei⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1594" ulx="820" uly="1555">nen bund, den ich mit dir gemacht ha⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1629" ulx="820" uly="1589">be, * zur zeit deiner jugend; und will</line>
        <line lrx="1439" lry="1661" ulx="818" uly="1624">mit dir einen ewigen bund aufrichten.</line>
        <line lrx="1224" lry="1698" ulx="1022" uly="1659">* Hoſ. 2/ 15.</line>
        <line lrx="1468" lry="1731" ulx="854" uly="1693">61. Da * wirſt du an deine wege ge⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1768" ulx="818" uly="1727">denken, und dich ſchämen; wenn du</line>
        <line lrx="1466" lry="1803" ulx="819" uly="1762">deine groſſe und kleine ſchweſtern zu dir</line>
        <line lrx="1484" lry="1837" ulx="820" uly="1797">nehmen wirſt, die ich dir zu töchtern ge⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1866" ulx="820" uly="1830">ben werde; aber nicht aus deinem bun⸗</line>
        <line lrx="1363" lry="1904" ulx="820" uly="1865">de. . * c. 20, 43⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1938" ulx="854" uly="1898">62. Sondern ich will meinen bund</line>
        <line lrx="1468" lry="1968" ulx="821" uly="1932">mit dir aufrichten, daß du erfahren ſollt,</line>
        <line lrx="1157" lry="2003" ulx="822" uly="1966">daß ich der HErr ſey.</line>
        <line lrx="1469" lry="2038" ulx="857" uly="1999">63. Auf daß du daran * gedenkeſt,</line>
        <line lrx="1468" lry="2072" ulx="824" uly="2033">und dich ſchämeſt, und vor ſchanden</line>
        <line lrx="1472" lry="2106" ulx="825" uly="2067">nicht mehr deinen mund aufthun dür⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="2136" ulx="824" uly="2102">feſt; wenn ich dir alles vergeben werde,</line>
        <line lrx="1469" lry="2175" ulx="823" uly="2135">was du gethan haſt, ſpricht der HErr</line>
        <line lrx="1369" lry="2204" ulx="857" uly="2169">ERR. * c. 36/ 31. 32.</line>
        <line lrx="1357" lry="2261" ulx="946" uly="2206">Das 17. Capitel.</line>
        <line lrx="1452" lry="2300" ulx="858" uly="2263">Von des königes Zedekiä gefängni</line>
        <line lrx="1472" lry="2337" ulx="825" uly="2268">und dem reiche Chriſti. gef gnis</line>
        <line lrx="1473" lry="2381" ulx="822" uly="2339">4 1 Nd des HERRN wort geſchah zu</line>
        <line lrx="1179" lry="2405" ulx="906" uly="2373">mer, und ſprach:</line>
        <line lrx="1471" lry="2447" ulx="925" uly="2407">2. Du menſchenkind, lege dem</line>
        <line lrx="1475" lry="2484" ulx="825" uly="2441">hauſe Iſrael ein räthſel vor, und ein</line>
        <line lrx="1438" lry="2518" ulx="825" uly="2477">gleichnis,</line>
        <line lrx="1478" lry="2551" ulx="832" uly="2509">3. Und ſprich: So ſpricht der HErr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2615" type="textblock" ulx="824" uly="2545">
        <line lrx="1477" lry="2586" ulx="824" uly="2545">HERR: Ein groſſer adler, mit groſſen</line>
        <line lrx="1475" lry="2615" ulx="924" uly="2581">1 u 2 flügeln,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="698" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0698">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0698.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="380" lry="213" type="textblock" ulx="244" uly="151">
        <line lrx="380" lry="213" ulx="244" uly="151">676</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="205" type="textblock" ulx="786" uly="149">
        <line lrx="1072" lry="205" ulx="786" uly="149">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="203" type="textblock" ulx="1211" uly="150">
        <line lrx="1485" lry="203" ulx="1211" uly="150">Cap. 12. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="2596" type="textblock" ulx="243" uly="222">
        <line lrx="917" lry="263" ulx="271" uly="222">flügeln, und langen fittigen, und voll fe⸗</line>
        <line lrx="917" lry="298" ulx="272" uly="257">dern, die bunt waren, kam auf Libanon,</line>
        <line lrx="870" lry="327" ulx="274" uly="292">und nahm den wipfel von dem ceder;</line>
        <line lrx="918" lry="367" ulx="308" uly="325">4. Und brach das oberſte reiß ab, und</line>
        <line lrx="919" lry="401" ulx="252" uly="360">führete es ins krämerland, und ſezte es</line>
        <line lrx="635" lry="428" ulx="275" uly="396">in die kaufmannsſtadt.</line>
        <line lrx="920" lry="469" ulx="311" uly="428">5§. Er nahm auch ſaamen aus demſel⸗</line>
        <line lrx="922" lry="503" ulx="276" uly="463">bigen lande, und ſäete ihn in daſſelbige</line>
        <line lrx="923" lry="539" ulx="277" uly="497">gute land, da viel waſſers iſt, und ſazte</line>
        <line lrx="876" lry="570" ulx="277" uly="534">es loſe hin.</line>
        <line lrx="924" lry="599" ulx="314" uly="565">6. Und es wuchs, und ward ein?</line>
        <line lrx="923" lry="640" ulx="275" uly="599">ausgebreiteter weinſtock, und niedrigen</line>
        <line lrx="923" lry="670" ulx="277" uly="635">ſtammes, denn ſeine reben bogen ſich zu</line>
        <line lrx="924" lry="709" ulx="274" uly="670">ihm, und ſeine wurzeln waren unter</line>
        <line lrx="925" lry="743" ulx="279" uly="701">ihm; und war alſo ein weinſtock, der</line>
        <line lrx="709" lry="774" ulx="281" uly="740">reben kriegte, und zweige.</line>
        <line lrx="667" lry="813" ulx="485" uly="774">* Pſ. 80/ 9.</line>
        <line lrx="925" lry="848" ulx="313" uly="807">7. Und da war ein ander groſſer adler,</line>
        <line lrx="926" lry="882" ulx="280" uly="842">mit groſſen flügeln, und vielen federn;</line>
        <line lrx="927" lry="916" ulx="280" uly="876">und ſihe, der weinſtock hatte verlangen</line>
        <line lrx="926" lry="945" ulx="281" uly="911">an ſeinen wurzeln zu dieſem adler, und</line>
        <line lrx="927" lry="986" ulx="281" uly="944">ſtreckete ſeine reben aus gegen ihm, daß</line>
        <line lrx="928" lry="1017" ulx="280" uly="980">er gewäſſert würde, vom plas ſeiner</line>
        <line lrx="688" lry="1061" ulx="279" uly="1013">pflanzen. .</line>
        <line lrx="928" lry="1090" ulx="315" uly="1047">8. Und war doch auf einem guten bo⸗</line>
        <line lrx="929" lry="1125" ulx="281" uly="1082">den, an viel waſſer gepflanzet, daß er</line>
        <line lrx="928" lry="1159" ulx="243" uly="1118">wohl hätte können zweige bringen,</line>
        <line lrx="927" lry="1189" ulx="279" uly="1152">frucht tragen, und ein herrlicher wein⸗</line>
        <line lrx="873" lry="1230" ulx="279" uly="1188">ſtock werden.</line>
        <line lrx="928" lry="1260" ulx="315" uly="1221">2. So ſprich nun: Alſo ſagt der HErr</line>
        <line lrx="928" lry="1298" ulx="280" uly="1256">HERR : Sollte der gerathen? Ja,</line>
        <line lrx="927" lry="1329" ulx="280" uly="1291">man wird ſeine wurzel ausrotten, und</line>
        <line lrx="928" lry="1365" ulx="278" uly="1325">ſeine frucht abreiſſen, und wird verdor⸗</line>
        <line lrx="926" lry="1398" ulx="280" uly="1359">ren, daß alle ſeines gewächſes blätter</line>
        <line lrx="925" lry="1427" ulx="278" uly="1391">verdorren werden; und wird nicht ge⸗</line>
        <line lrx="924" lry="1467" ulx="279" uly="1427">ſchehen durch groſſen arm, noch viel</line>
        <line lrx="925" lry="1504" ulx="278" uly="1462">volks, auf daß man ihn von ſeinen wur⸗</line>
        <line lrx="523" lry="1538" ulx="278" uly="1499">zeln wegführe.</line>
        <line lrx="925" lry="1570" ulx="318" uly="1529">10. Sihe, er iſt zwar gepflanzet, aber</line>
        <line lrx="925" lry="1607" ulx="278" uly="1565">ſollte er gerathen? Ja, ſo bald ihn der</line>
        <line lrx="925" lry="1639" ulx="280" uly="1600">oſtwind rühren wird, wird er verdor⸗</line>
        <line lrx="832" lry="1670" ulx="278" uly="1634">ren auf dem plaz ſeines gewächſes.</line>
        <line lrx="925" lry="1711" ulx="313" uly="1667">I1II. Und des HErrn wort geſchah zi⸗</line>
        <line lrx="552" lry="1745" ulx="276" uly="1706">mir, und ſprach:</line>
        <line lrx="926" lry="1777" ulx="314" uly="1736">12. Lieber, ſprich zu dem ungehorſa⸗</line>
        <line lrx="926" lry="1814" ulx="277" uly="1772">men hauſe: Wiſſet ihr nicht, was das</line>
        <line lrx="925" lry="1849" ulx="278" uly="1806">iſt? Und ſprich: Sihe, * es kam der kö⸗</line>
        <line lrx="927" lry="1883" ulx="278" uly="1840">nig zu Babel gen Jeruſalem, und nahm</line>
        <line lrx="926" lry="1913" ulx="278" uly="1876">ihren könig und ihre fürſten, und führe⸗</line>
        <line lrx="730" lry="1947" ulx="279" uly="1912">te ſie weg zu ſich gen Babel.</line>
        <line lrx="857" lry="1984" ulx="396" uly="1948">„*2 Kön. 24/, 10. I1,/„</line>
        <line lrx="926" lry="2017" ulx="314" uly="1978">13. Und nahm von dem königlichen</line>
        <line lrx="928" lry="2056" ulx="277" uly="2015">ſaamen, und machte einen bund mit</line>
        <line lrx="927" lry="2090" ulx="278" uly="2050">ihm; und nahm einen eid von ihm, aber</line>
        <line lrx="906" lry="2122" ulx="279" uly="2085">die gewaltigen im lande nahm er weg.</line>
        <line lrx="926" lry="2159" ulx="315" uly="2117">14. Damit das königreich demüthig</line>
        <line lrx="926" lry="2193" ulx="279" uly="2151">bliebe, und ſich nicht erhübe; auf daß</line>
        <line lrx="926" lry="2221" ulx="276" uly="2186">ſein bund gehalten würde, und beſtünde.</line>
        <line lrx="925" lry="2262" ulx="313" uly="2221">15. Aber derſelbe (ſaame) fiel von ihm</line>
        <line lrx="925" lry="2295" ulx="280" uly="2253">ab, und ſandte ſeine botſchaft in Egyp⸗</line>
        <line lrx="926" lry="2324" ulx="278" uly="2288">ten, daß man ihm roſſe und viel volks</line>
        <line lrx="925" lry="2357" ulx="275" uly="2319">ſchicken ſollte. Sollte es dem gerathen?</line>
        <line lrx="925" lry="2390" ulx="275" uly="2354">Sollte er davon kommen, der ſoiches</line>
        <line lrx="922" lry="2426" ulx="274" uly="2385">thut? Und ſollte der, ſo den bund bricht/</line>
        <line lrx="544" lry="2484" ulx="274" uly="2419">davon kommen?</line>
        <line lrx="924" lry="2492" ulx="308" uly="2457">16. So waͤhr ich lebe, ſpricht der</line>
        <line lrx="923" lry="2530" ulx="272" uly="2485">HErr HERR: An dem ort des königes,</line>
        <line lrx="923" lry="2560" ulx="273" uly="2521">der ihn zum könige geſezt hat, welches</line>
        <line lrx="923" lry="2596" ulx="278" uly="2554">eid er verachtet, und welches bund er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="1980" type="textblock" ulx="938" uly="221">
        <line lrx="1579" lry="261" ulx="938" uly="221">gebrochen hat, da ſoll er ſterben, nem⸗</line>
        <line lrx="1230" lry="294" ulx="939" uly="255">lich zu Babel.</line>
        <line lrx="1578" lry="329" ulx="977" uly="288">17. Auch wird ihm Pharao nicht bey⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="358" ulx="941" uly="323">ſtehen im kriege mit groſſem heer, und</line>
        <line lrx="1581" lry="398" ulx="942" uly="358">viel volks, wenn man die ſchütt auf⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="426" ulx="943" uly="392">werfen wird, und die bollwerke bauen,</line>
        <line lrx="1544" lry="466" ulx="944" uly="426">daß viel leute umbracht werden.</line>
        <line lrx="1583" lry="496" ulx="981" uly="461">18. Denn weil er den eid verachtet,</line>
        <line lrx="1582" lry="537" ulx="945" uly="494">und den bund gebrochen hat, darauf er</line>
        <line lrx="1583" lry="569" ulx="946" uly="530">ſeine hand gegeben hat, und ſolches alles</line>
        <line lrx="1506" lry="600" ulx="946" uly="564">thut, wird er nicht davon kommen.</line>
        <line lrx="1580" lry="638" ulx="981" uly="598">19. Darum ſpricht der HErr HERR</line>
        <line lrx="1581" lry="676" ulx="947" uly="634">alſo: So wahr als ich lebe, ſo will</line>
        <line lrx="1582" lry="702" ulx="946" uly="668">ich meinen eid, den er verachtet hat,</line>
        <line lrx="1583" lry="743" ulx="948" uly="702">und meinen bund, den er gebrochen</line>
        <line lrx="1429" lry="772" ulx="950" uly="736">hat, * auf ſeinen kopf bringen.</line>
        <line lrx="1418" lry="806" ulx="1083" uly="776">* C. 9/7 I0. c. II, 21.</line>
        <line lrx="1582" lry="839" ulx="984" uly="804">20. Denn ich will mein nez über ihn</line>
        <line lrx="1583" lry="877" ulx="949" uly="840">werfen, und muß in meiner jagd gefan⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="910" ulx="950" uly="874">gen werden; und will ihn gen Babel</line>
        <line lrx="1583" lry="951" ulx="952" uly="908">bringen, und will daſelbſt mit ihm rech⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="985" ulx="950" uly="942">ten, über dem, daß er ſich alſo an mir</line>
        <line lrx="1539" lry="1019" ulx="952" uly="980">vergriffen hat. H</line>
        <line lrx="1582" lry="1048" ulx="985" uly="1012">21. Und alle ſeine flüchtigen, die ihm</line>
        <line lrx="1581" lry="1088" ulx="952" uly="1047">anhiengen, ſollen * durchs ſchwerdt fal⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1117" ulx="953" uly="1082">len, und ihre übrigen ſollen in alle win⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1159" ulx="953" uly="1116">de zerſtreuet werden; und ſollts erfah⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="1189" ulx="952" uly="1151">ren, daß ichs der HErr geredet habe.</line>
        <line lrx="1575" lry="1227" ulx="1160" uly="1189">* c. 12/ 14.</line>
        <line lrx="1580" lry="1262" ulx="976" uly="1219">22. So ſpricht der HErr HERR:</line>
        <line lrx="1581" lry="1293" ulx="951" uly="1255">Ich will auch von dem wipfel des hohen</line>
        <line lrx="1580" lry="1330" ulx="950" uly="1288">cedernbaums nehmen, und oben von ſei⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1365" ulx="951" uly="1322">nen zweigenegin * zartes reiß brechen,</line>
        <line lrx="1581" lry="1393" ulx="950" uly="1358">und wills auf einen hohen gehäuften</line>
        <line lrx="1548" lry="1434" ulx="952" uly="1394">berg pflanzen. * Eſ. 11,/1. (c. 53/2.</line>
        <line lrx="1579" lry="1467" ulx="982" uly="1424">23. Nemlich auf den hohen berg Iſ⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1501" ulx="949" uly="1461">rael will ichs pflanzen, daß es zweige</line>
        <line lrx="1579" lry="1537" ulx="949" uly="1495">gewinne, und früchte bringe, und ein</line>
        <line lrx="1579" lry="1567" ulx="948" uly="1530">herrlicher cedernbaum werde; alſo,</line>
        <line lrx="1578" lry="1605" ulx="948" uly="1565">* daß allerley vögel unter ihm wohnen,</line>
        <line lrx="1579" lry="1641" ulx="948" uly="1598">und allerley fliegendes unter dem ſchat⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1670" ulx="947" uly="1634">ten ſeiner zweige bleiben mögen.</line>
        <line lrx="1546" lry="1709" ulx="1213" uly="1676">an. 4, 9. .</line>
        <line lrx="1579" lry="1744" ulx="982" uly="1701">24. Und ſollen alle feldbäume erfah⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1779" ulx="948" uly="1737">ren, daß ich, der HErr, * den hohen</line>
        <line lrx="1577" lry="1811" ulx="949" uly="1773">baum geniedriget, und den niedrigen</line>
        <line lrx="1577" lry="1846" ulx="950" uly="1808">baum erhöhet habe, und den grünen</line>
        <line lrx="1576" lry="1877" ulx="949" uly="1841">baum ausgedorret, und den dürren</line>
        <line lrx="1576" lry="1912" ulx="949" uly="1874">baum grünend gemacht habe. Ich der</line>
        <line lrx="1484" lry="1953" ulx="948" uly="1910">HERR rede es, und thue es auch.</line>
        <line lrx="1484" lry="1980" ulx="1028" uly="1945">* c. 21/ 26. Matth. 23/ 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2197" type="textblock" ulx="948" uly="1984">
        <line lrx="1465" lry="2037" ulx="1068" uly="1984">Das 18. Capitel.</line>
        <line lrx="1572" lry="2082" ulx="984" uly="2043">Estt iſt gerecht und barmherzig:</line>
        <line lrx="1378" lry="2116" ulx="948" uly="2082">darum ſoll man buſſe thun.</line>
        <line lrx="1573" lry="2157" ulx="1012" uly="2113">Nd des HE RRN wort geſchah zu</line>
        <line lrx="1291" lry="2197" ulx="949" uly="2125">U mir, und ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2563" type="textblock" ulx="946" uly="2216">
        <line lrx="1574" lry="2261" ulx="949" uly="2216">lande Iſrael diß ſprüchwort, und ſpre⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="2292" ulx="949" uly="2247">chet: Die väter haben heerlinge geſ⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="2324" ulx="948" uly="2285">ſen; aber den kindern ſind die zähne da⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="2360" ulx="949" uly="2323">von ſtumpf worden? * Jer. 31, 29.</line>
        <line lrx="1571" lry="2396" ulx="982" uly="2353">3. So wahr als ich lebe, ſpricht der</line>
        <line lrx="1570" lry="2432" ulx="948" uly="2384">HErr HERR: Solch ſprüchwort ſoll</line>
        <line lrx="1540" lry="2461" ulx="948" uly="2422">nicht mehr unter euch gehen in Iſrael.</line>
        <line lrx="1570" lry="2498" ulx="980" uly="2458">4. Denn ſihe, alle ſeelen ſind mein;</line>
        <line lrx="1569" lry="2535" ulx="946" uly="2487">des vaters ſeele iſt ſo wohl mein, als</line>
        <line lrx="1571" lry="2563" ulx="946" uly="2521">des ſohnes ſeele: Welche * ſeele fündi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="2609" type="textblock" ulx="946" uly="2562">
        <line lrx="1259" lry="2609" ulx="946" uly="2562">get/ die ſoll ſterben⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="2629" type="textblock" ulx="1360" uly="2561">
        <line lrx="1568" lry="2598" ulx="1360" uly="2561">*„ Jer. 31/ 30.</line>
        <line lrx="1569" lry="2629" ulx="1441" uly="2594">5, Wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2218" type="textblock" ulx="1047" uly="2175">
        <line lrx="1583" lry="2218" ulx="1047" uly="2175">2. Was treibet ihr unter euch im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="500" type="textblock" ulx="1668" uly="400">
        <line lrx="1739" lry="437" ulx="1668" uly="400">us</line>
        <line lrx="1737" lry="463" ulx="1669" uly="435">Meib</line>
        <line lrx="1737" lry="500" ulx="1703" uly="470">eder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="571" type="textblock" ulx="1720" uly="545">
        <line lrx="1734" lry="571" ulx="1720" uly="545">7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="607" type="textblock" ulx="1704" uly="572">
        <line lrx="1739" lry="607" ulx="1704" uly="572">dem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="699" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0699">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0699.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="9" lry="198" type="textblock" ulx="0" uly="182">
        <line lrx="9" lry="198" ulx="0" uly="182">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="255" type="textblock" ulx="1" uly="232">
        <line lrx="48" lry="255" ulx="1" uly="232">n nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="506" type="textblock" ulx="0" uly="292">
        <line lrx="51" lry="326" ulx="0" uly="292">ichtter</line>
        <line lrx="52" lry="366" ulx="0" uly="329">er, u</line>
        <line lrx="52" lry="393" ulx="0" uly="363">itt an</line>
        <line lrx="53" lry="427" ulx="0" uly="398">r balen⸗</line>
        <line lrx="56" lry="506" ulx="0" uly="465">berete</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="568" type="textblock" ulx="0" uly="505">
        <line lrx="56" lry="539" ulx="0" uly="505">dgreuftr</line>
        <line lrx="57" lry="568" ulx="2" uly="537">ſcheseis</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="746" type="textblock" ulx="0" uly="674">
        <line lrx="60" lry="708" ulx="0" uly="674">Gtet he</line>
        <line lrx="60" lry="746" ulx="4" uly="707">gehroci</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="851" type="textblock" ulx="0" uly="810">
        <line lrx="62" lry="851" ulx="0" uly="810">dbetſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="986" type="textblock" ulx="0" uly="884">
        <line lrx="64" lry="924" ulx="8" uly="884">gen E</line>
        <line lrx="64" lry="950" ulx="0" uly="919">ſſtihnnne</line>
        <line lrx="81" lry="986" ulx="0" uly="955">ſoen E</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1126" type="textblock" ulx="0" uly="1100">
        <line lrx="67" lry="1126" ulx="0" uly="1100">inalehe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1197" type="textblock" ulx="0" uly="1121">
        <line lrx="68" lry="1162" ulx="4" uly="1121">ſlti ti</line>
        <line lrx="57" lry="1197" ulx="0" uly="1160">Nehet</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1687" type="textblock" ulx="3" uly="1655">
        <line lrx="48" lry="1687" ulx="3" uly="1655">fiben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1762" type="textblock" ulx="0" uly="1710">
        <line lrx="75" lry="1762" ulx="0" uly="1710">iirere</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2107" type="textblock" ulx="19" uly="2055">
        <line lrx="74" lry="2107" ulx="19" uly="2055">Cotrtcn</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2179" type="textblock" ulx="0" uly="2129">
        <line lrx="70" lry="2179" ulx="0" uly="2129">lot tch</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2642" type="textblock" ulx="57" uly="2585">
        <line lrx="75" lry="2602" ulx="57" uly="2585">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="460" lry="241" type="textblock" ulx="269" uly="187">
        <line lrx="460" lry="241" ulx="269" uly="187">Cap. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="1222" type="textblock" ulx="158" uly="260">
        <line lrx="804" lry="294" ulx="199" uly="260">§. Wenn nun einer fromm iſt, der</line>
        <line lrx="668" lry="335" ulx="164" uly="294">vecht und wohl thut, .</line>
        <line lrx="800" lry="368" ulx="190" uly="329">6. Der auf den bergen nicht iſſet, der</line>
        <line lrx="798" lry="398" ulx="160" uly="363">ſeine augen nicht aufhebet zu den gözen</line>
        <line lrx="798" lry="438" ulx="162" uly="398">des hauſes Iſrael; und ſeines nächſten</line>
        <line lrx="798" lry="472" ulx="163" uly="432">weib nicht beflecket, und liegt nicht bey</line>
        <line lrx="660" lry="501" ulx="161" uly="465">* der frauen in ihrer krankheit;</line>
        <line lrx="651" lry="541" ulx="328" uly="501">* 3 Moſ. 18/,19.</line>
        <line lrx="795" lry="576" ulx="197" uly="536">7. Der * niemand beſchädiget, der</line>
        <line lrx="794" lry="609" ulx="162" uly="570">dem ?½ ſchuldner ſein pfand wieder giebt,</line>
        <line lrx="795" lry="644" ulx="163" uly="604">der niemand etwas mit gewalt nimmt;</line>
        <line lrx="793" lry="678" ulx="158" uly="639">der dem ** hungrigen ſein brod mit⸗</line>
        <line lrx="706" lry="707" ulx="162" uly="673">theilet, und den nackenden kleidet;</line>
        <line lrx="426" lry="749" ulx="224" uly="704">X* Pſe 15/ 10*</line>
        <line lrx="793" lry="782" ulx="228" uly="741"> 5 Mofſ. 24, 10. * Matth. 25,3 5.</line>
        <line lrx="793" lry="816" ulx="165" uly="776">„8. Der nicht wuchert, der niemand</line>
        <line lrx="793" lry="851" ulx="160" uly="808">überſezet, der ſeine hand vom unrech⸗</line>
        <line lrx="793" lry="880" ulx="158" uly="842">ten kehret; der zwiſchen den leuten recht</line>
        <line lrx="345" lry="913" ulx="160" uly="878">urtheilet;</line>
        <line lrx="793" lry="952" ulx="197" uly="912">9. Der * nach meinen rechten wan⸗</line>
        <line lrx="794" lry="985" ulx="162" uly="944">delt, und meine gebote hält, daß er</line>
        <line lrx="794" lry="1020" ulx="163" uly="980">ernſtlich darnach thue: das iſt ein from⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1053" ulx="162" uly="1016">mer mann, der ſoll das leben haben,</line>
        <line lrx="794" lry="1089" ulx="162" uly="1046">ſpricht der HErr HERR. * c. 36, 27.</line>
        <line lrx="795" lry="1124" ulx="200" uly="1083">10. Wenn er aber einen ſohn zeuget,</line>
        <line lrx="796" lry="1152" ulx="163" uly="1117">und derſelbe wird ein mörder, der blut</line>
        <line lrx="761" lry="1188" ulx="162" uly="1152">vergeußt, oder dieſer ſtücke eines thut:</line>
        <line lrx="798" lry="1222" ulx="199" uly="1186">II. Und der andern ſtücke keines nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="1256" type="textblock" ulx="153" uly="1219">
        <line lrx="797" lry="1256" ulx="153" uly="1219">thut; ſondern iſſet auf den bergen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="1767" type="textblock" ulx="159" uly="1254">
        <line lrx="630" lry="1296" ulx="160" uly="1254">beflecket ſeines nächſten weib,</line>
        <line lrx="797" lry="1329" ulx="197" uly="1289">12. Beſchädiget die armen und elen⸗</line>
        <line lrx="797" lry="1364" ulx="161" uly="1323">den, mit gewalt etwas nimmt, das</line>
        <line lrx="795" lry="1399" ulx="159" uly="1357">pfand nicht wieder giebt; ſeine augen zu</line>
        <line lrx="796" lry="1429" ulx="161" uly="1393">den gözen aufhebet, damit er einen</line>
        <line lrx="409" lry="1465" ulx="160" uly="1426">gräuel begehet;</line>
        <line lrx="795" lry="1497" ulx="196" uly="1460">13. Giebt auf wucher, überſezet:</line>
        <line lrx="794" lry="1535" ulx="161" uly="1492">ſollte der leben? Er ſoll nicht leben;</line>
        <line lrx="795" lry="1564" ulx="160" uly="1526">ſondern weil er ſolche gräuel alle gethan</line>
        <line lrx="796" lry="1600" ulx="162" uly="1561">hat, ſoll er des todes ſterben; ſein blut</line>
        <line lrx="793" lry="1637" ulx="163" uly="1596">ſoll auf ihm ſeyn. * c. 22,12. Neh. 5,7.</line>
        <line lrx="796" lry="1669" ulx="200" uly="1630">14. Wo er aber einen ſohn zeuget, der</line>
        <line lrx="796" lry="1706" ulx="163" uly="1664">alle ſolche fünden ſihet, ſo ſein vater</line>
        <line lrx="796" lry="1764" ulx="160" uly="1698">thut; und ſich fürchtet, und nicht alſo</line>
        <line lrx="244" lry="1767" ulx="182" uly="1738">hut:</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="2635" type="textblock" ulx="161" uly="1767">
        <line lrx="797" lry="1810" ulx="193" uly="1767">15§. Iſſet nicht auf den bergen, hebet</line>
        <line lrx="796" lry="1844" ulx="161" uly="1800">ſeine augen nicht auf zu den gözen des</line>
        <line lrx="794" lry="1877" ulx="163" uly="1834">hauſes Iſragel; beflecket nicht ſeines nach⸗</line>
        <line lrx="400" lry="1911" ulx="162" uly="1870">ſten weih;</line>
        <line lrx="793" lry="1949" ulx="202" uly="1905">16. Beſchädiget niemand, behält das</line>
        <line lrx="795" lry="1979" ulx="163" uly="1936">pfand nicht, mit gewalt nicht etwas</line>
        <line lrx="794" lry="2012" ulx="165" uly="1975">nimmt; theilet ſein brod mit den hun⸗</line>
        <line lrx="727" lry="2049" ulx="162" uly="2009">gerigen, und kleidet den nackenden,</line>
        <line lrx="795" lry="2084" ulx="201" uly="2044">17. Der ſeine hand vom unvechten</line>
        <line lrx="796" lry="2117" ulx="164" uly="2073">kehret, keinen wucher noch überſaz</line>
        <line lrx="795" lry="2147" ulx="164" uly="2112">nimmt, ſondern meine gebote hält,</line>
        <line lrx="796" lry="2186" ulx="165" uly="2144">und nach meinen rechten lebet: der ſoll</line>
        <line lrx="795" lry="2219" ulx="164" uly="2177">nicht ſterben um ſeines vaters miſſe⸗</line>
        <line lrx="585" lry="2248" ulx="163" uly="2211">that willen, ſondern leben.</line>
        <line lrx="797" lry="2287" ulx="201" uly="2248">18. Aber ſein vater, der gewalt und</line>
        <line lrx="797" lry="2318" ulx="165" uly="2281">unxecht geübet, und unter ſeinem vol⸗</line>
        <line lrx="797" lry="2358" ulx="165" uly="2313">ke gethan hat, das nicht taugt; ſihe,</line>
        <line lrx="797" lry="2388" ulx="164" uly="2347">derſelbige ſoll ſterben um ſeiner mifſe⸗</line>
        <line lrx="401" lry="2415" ulx="162" uly="2382">that willen.</line>
        <line lrx="797" lry="2459" ulx="199" uly="2418">19. So ſprechet ihr: Warum ſoll denn</line>
        <line lrx="798" lry="2488" ulx="166" uly="2449">ein ſohn nicht tragen ſeines vaters miß⸗</line>
        <line lrx="798" lry="2522" ulx="165" uly="2484">ſethat? Darum, daß er recht und wohl</line>
        <line lrx="798" lry="2558" ulx="166" uly="2520">gethan, und alle meine rechte gehalten</line>
        <line lrx="782" lry="2599" ulx="165" uly="2554">und gethan hat, ſoll er lebaeg.—</line>
        <line lrx="798" lry="2635" ulx="201" uly="2589">20. Denn welche ſeele ſandiget, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="256" type="textblock" ulx="715" uly="173">
        <line lrx="912" lry="256" ulx="715" uly="173">Heſekiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2627" type="textblock" ulx="813" uly="198">
        <line lrx="1468" lry="254" ulx="1338" uly="198">6277</line>
        <line lrx="1467" lry="304" ulx="822" uly="263">ſoll ſterben. Der ſohn ſoll nicht tra⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="338" ulx="822" uly="299">gen die miſſethat des vaters, und der</line>
        <line lrx="1464" lry="373" ulx="822" uly="332">vater ſoll nicht tragen die miſſethat des</line>
        <line lrx="1465" lry="407" ulx="823" uly="366">ſohnes; ſondern des gerechten gerechtig⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="441" ulx="822" uly="400">keit ſoll über ihm ſeyn, und des unge⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="474" ulx="820" uly="433">rechten ungerechtigkeit ſoll über ihm</line>
        <line lrx="1361" lry="503" ulx="820" uly="472">ſeyn. * 5Moſ. 24/16.</line>
        <line lrx="1460" lry="544" ulx="852" uly="502">21. Wo ſich aber der gottloſe bekeh⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="577" ulx="817" uly="538">ret von allen ſeinen ſünden, die er ge⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="606" ulx="818" uly="573">than hat, und hält alle meine rechte, und</line>
        <line lrx="1461" lry="646" ulx="817" uly="607">thut recht und wohl: ſo ſoll er leben,</line>
        <line lrx="1346" lry="680" ulx="816" uly="640">und nicht ſterben. .</line>
        <line lrx="1463" lry="715" ulx="849" uly="675">22. Es ſoll aller ſeiner übertrettung,</line>
        <line lrx="1495" lry="744" ulx="814" uly="709">ſo er begangen hat, nicht gedacht wer⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="783" ulx="815" uly="744">den; ſondern ſoll leben um der gerech⸗</line>
        <line lrx="1242" lry="817" ulx="814" uly="778">tigkeit willen, die er thut.</line>
        <line lrx="1459" lry="852" ulx="849" uly="812">23. Meyneſt du, daß ich * gefallen</line>
        <line lrx="1460" lry="888" ulx="813" uly="845">habe am tode des gottloſen, ſpricht der</line>
        <line lrx="1459" lry="922" ulx="814" uly="881">HErr HERR; und nicht vielmehr, daß</line>
        <line lrx="1458" lry="950" ulx="816" uly="916">er ſich bekehre von ſeinem weſen, und</line>
        <line lrx="1466" lry="989" ulx="815" uly="952">lebe? * v. 32. (c. 33/ II.</line>
        <line lrx="1459" lry="1020" ulx="817" uly="983">2 Sam. 14,/14. 2 Petr. 3,/9. Weißh. 1/13.</line>
        <line lrx="1459" lry="1059" ulx="851" uly="1018">24. Und wo?* ſich der gerechte kehret</line>
        <line lrx="1459" lry="1092" ulx="816" uly="1052">von ſeiner gerechtigkeit, und thut böſes,</line>
        <line lrx="1460" lry="1126" ulx="816" uly="1087">und lebet nach allen gräueln, die ein gott⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1160" ulx="818" uly="1121">loſer thut, ſollte der leben? Ja, aller ſei⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1194" ulx="819" uly="1155">ner gerechtigkeit, die er gethan hat, ſoll</line>
        <line lrx="1459" lry="1228" ulx="820" uly="1189">nicht gedacht werden; ſondern in ſeiner</line>
        <line lrx="1458" lry="1257" ulx="817" uly="1223">übertrettung und ſünden, die er gethan</line>
        <line lrx="1453" lry="1297" ulx="819" uly="1258">hat, ſoll er ſterben. *c. 3/20. c. 33/12.</line>
        <line lrx="1459" lry="1331" ulx="852" uly="1292">25. Noch ſprechetihr: Der * HERR</line>
        <line lrx="1458" lry="1365" ulx="818" uly="1326">handelt nicht recht. So höret nun, ihr</line>
        <line lrx="1457" lry="1400" ulx="817" uly="1358">vom hauſe Iſrael: Iſts nicht alſo, daß</line>
        <line lrx="1394" lry="1429" ulx="817" uly="1395">ich recht habe, und ihr unrecht habt?</line>
        <line lrx="1219" lry="1463" ulx="986" uly="1432">*† c. 33/ I I. 20.</line>
        <line lrx="1459" lry="1504" ulx="852" uly="1462">26. Denn wenn der gerechte ſich keh⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1539" ulx="817" uly="1497">ret von ſeiner gerechtigkeit, und thut boͤ⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1573" ulx="817" uly="1532">ſes, ſo muß er ſterben: er muß aber um</line>
        <line lrx="1455" lry="1601" ulx="817" uly="1568">ſeiner bosheit willen, die er gethan hat,</line>
        <line lrx="935" lry="1637" ulx="815" uly="1603">ſterben.</line>
        <line lrx="1457" lry="1676" ulx="851" uly="1635">27. Wiederum, wenn ſich der gottlo⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1705" ulx="817" uly="1671">ſe kehret von ſeiner ungerechtigkeit, die</line>
        <line lrx="1455" lry="1746" ulx="818" uly="1706">er gethan hat, und thut nun recht und</line>
        <line lrx="1456" lry="1774" ulx="818" uly="1740">wohl: der wird ſeine ſeele lebendig be⸗</line>
        <line lrx="1002" lry="1809" ulx="820" uly="1778">halten.</line>
        <line lrx="1457" lry="1847" ulx="852" uly="1807">28. Denn weil er ſihet, und bekehret</line>
        <line lrx="1470" lry="1881" ulx="817" uly="1842">ſich von aller ſeiner bosheit, die er gethan</line>
        <line lrx="1429" lry="1916" ulx="816" uly="1876">hat: ſo ſoll er leben, und nicht ſterben.</line>
        <line lrx="1466" lry="1948" ulx="849" uly="1908">29. Noch ſprechen die vom hauſe Iſ⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1983" ulx="815" uly="1943">rael: Der HErr handelt nicht recht.</line>
        <line lrx="1460" lry="2012" ulx="817" uly="1977">Sollt ich nurecht haben? Ihr vom hau⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="2051" ulx="815" uly="2012">ſe Iſrael habet unrecht. * c. 33/ 20.</line>
        <line lrx="1458" lry="2084" ulx="851" uly="2045">30. Darum will ich euch richten, ihr</line>
        <line lrx="1457" lry="2119" ulx="818" uly="2080">vom hauſe Iſrael, einen jeglichen nach</line>
        <line lrx="1457" lry="2150" ulx="817" uly="2112">ſeinem weſen, ſpricht der HErr HERR.</line>
        <line lrx="1458" lry="2186" ulx="817" uly="2147">*Darum ſo bekehret euch von aller eurer</line>
        <line lrx="1458" lry="2220" ulx="817" uly="2181">übertrettung, auf daß ihr nicht fallen</line>
        <line lrx="1346" lry="2249" ulx="818" uly="2215">müſſet um der miſſethat willen.:</line>
        <line lrx="1391" lry="2290" ulx="951" uly="2249">c. 33/ II. Eſ. 55, 7. „</line>
        <line lrx="1457" lry="2322" ulx="852" uly="2283">31. Werfet von euch alle eure über⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="2356" ulx="820" uly="2318">trettung, damit ihr übertretten habet,</line>
        <line lrx="1457" lry="2390" ulx="821" uly="2351">und machet euch ein * neu herz, und</line>
        <line lrx="1461" lry="2426" ulx="821" uly="2386">neuen geiſt. Denn warum willt du alſo</line>
        <line lrx="1194" lry="2454" ulx="819" uly="2419">ſterben, du haus Iſrgel.</line>
        <line lrx="1339" lry="2494" ulx="921" uly="2454">* Pſ. 51/12. Ez. 11,/19.</line>
        <line lrx="1459" lry="2528" ulx="854" uly="2486">32. Denn  ich habe kein gefallen am</line>
        <line lrx="1460" lry="2559" ulx="819" uly="2522">tode des ſterbenden, ſpricht der HErr</line>
        <line lrx="1462" lry="2627" ulx="819" uly="2550">HENN. Darum bekehret eh⸗ ſo wer⸗</line>
        <line lrx="1349" lry="2621" ulx="1313" uly="2597">.2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="2622" type="textblock" ulx="1372" uly="2609">
        <line lrx="1382" lry="2622" ulx="1372" uly="2609">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="2668" type="textblock" ulx="819" uly="2591">
        <line lrx="1027" lry="2628" ulx="819" uly="2591">det ihr leben.</line>
        <line lrx="1014" lry="2668" ulx="918" uly="2629">Nn3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2660" type="textblock" ulx="1388" uly="2623">
        <line lrx="1464" lry="2660" ulx="1388" uly="2623">Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="700" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0700">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0700.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="348" lry="247" type="textblock" ulx="267" uly="193">
        <line lrx="348" lry="247" ulx="267" uly="193">678</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="234" type="textblock" ulx="766" uly="181">
        <line lrx="1065" lry="234" ulx="766" uly="181">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="237" type="textblock" ulx="1175" uly="176">
        <line lrx="1482" lry="237" ulx="1175" uly="176">5 Cap. 19. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="2147" type="textblock" ulx="275" uly="254">
        <line lrx="806" lry="308" ulx="406" uly="254">Das 19. Capitel.</line>
        <line lrx="922" lry="353" ulx="310" uly="310">Klaglied über den untergang des kö⸗</line>
        <line lrx="820" lry="383" ulx="275" uly="347">nigreichs Juda und ihrer fürſten.</line>
        <line lrx="922" lry="422" ulx="358" uly="387">u aber mache eine weheklage über</line>
        <line lrx="667" lry="468" ulx="276" uly="392">D die fürſten Iſrael.</line>
        <line lrx="922" lry="489" ulx="394" uly="455">2. Und ſprich: Warum liegt dei⸗</line>
        <line lrx="922" lry="529" ulx="278" uly="491">ne mutter, die löwin unter den löwin⸗</line>
        <line lrx="924" lry="565" ulx="276" uly="525">nen, und erzeucht ihre jungen unter den</line>
        <line lrx="528" lry="595" ulx="275" uly="561">jungen löwen?</line>
        <line lrx="924" lry="635" ulx="313" uly="594">3. Derſelbigen eines zoge ſie auf,</line>
        <line lrx="925" lry="664" ulx="278" uly="630">und ward ein junger löwe daraus; der</line>
        <line lrx="926" lry="699" ulx="277" uly="664">gewöhnete ſich die leute zu reiſſen und</line>
        <line lrx="879" lry="738" ulx="279" uly="699">zu freſſen. . .</line>
        <line lrx="927" lry="767" ulx="314" uly="731">4. Da das die heyden von ihm höre⸗</line>
        <line lrx="927" lry="806" ulx="278" uly="767">ten, *fiengen ſie ihn in ihren gruben;</line>
        <line lrx="928" lry="841" ulx="279" uly="801">und führeten ihn an ketten in Egypten⸗</line>
        <line lrx="830" lry="875" ulx="279" uly="837">land. 2 Kön. 23/ 33.</line>
        <line lrx="930" lry="904" ulx="317" uly="869">5§. Da nun die mutter ſahe, daß ihre</line>
        <line lrx="931" lry="939" ulx="280" uly="905">hoffnung verlohren war, da ſie lang ge⸗</line>
        <line lrx="931" lry="979" ulx="280" uly="940">hoffet hatte; nahm ſie ein anders aus</line>
        <line lrx="931" lry="1009" ulx="278" uly="974">ihren jungen, und machte einen jungen</line>
        <line lrx="514" lry="1041" ulx="280" uly="1009">löwen daraus.</line>
        <line lrx="932" lry="1074" ulx="317" uly="1042">6. Da der unter den löwinnen wan⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1117" ulx="279" uly="1078">delte, ward er ein junger löw; der ge⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1147" ulx="280" uly="1112">wohnete auch die leute zu reiſſen und</line>
        <line lrx="572" lry="1186" ulx="283" uly="1146">zu freſſen.</line>
        <line lrx="932" lry="1220" ulx="318" uly="1181">7. Er lernete ihre wittwen kennen,</line>
        <line lrx="932" lry="1250" ulx="281" uly="1216">und verwüſtete ihre ſtädte; daß das</line>
        <line lrx="932" lry="1289" ulx="281" uly="1251">land, und was darinnen iſt, vor der</line>
        <line lrx="855" lry="1320" ulx="281" uly="1284">ſtimme ſeines brüllens ſich entſezte.</line>
        <line lrx="931" lry="1358" ulx="299" uly="1319">8. Da legten ſich die heyden aus allen</line>
        <line lrx="932" lry="1393" ulx="282" uly="1353">ländern rings umher; und wurfen ein</line>
        <line lrx="932" lry="1423" ulx="283" uly="1389">nez über ihn, und fingen ihn in ihren</line>
        <line lrx="410" lry="1453" ulx="302" uly="1423">ruben.</line>
        <line lrx="929" lry="1491" ulx="317" uly="1457">9. Und ſtieſſen ihn gebunden in ein</line>
        <line lrx="930" lry="1526" ulx="281" uly="1492">gatter, und * führeten ihn zum könige</line>
        <line lrx="930" lry="1560" ulx="281" uly="1526">zu Babel: und man ließ ihn verwah⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1600" ulx="284" uly="1560">ren, daß ſeine ſtimme nicht mehr gehoͤ⸗</line>
        <line lrx="822" lry="1631" ulx="283" uly="1595">ret würde auf den bergen Iſrael.</line>
        <line lrx="700" lry="1668" ulx="362" uly="1631">. 72 Chr. 36,6.</line>
        <line lrx="928" lry="1703" ulx="318" uly="1663">10. Deine mutter war wie * ein wein⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1737" ulx="281" uly="1696">ſtok, gleichwie du, am waſſer gepflan⸗</line>
        <line lrx="927" lry="1766" ulx="280" uly="1733">zet; und ihre frucht und reben wuchſen,</line>
        <line lrx="927" lry="1807" ulx="281" uly="1767">von dem groſſen waſſer. * Pſ. 80, 9.</line>
        <line lrx="927" lry="1836" ulx="321" uly="1800">11. Daß ſeine reben ſo ſtark wurden,</line>
        <line lrx="928" lry="1871" ulx="283" uly="1834">daß ſie zu herrenſcepter gut waren, und</line>
        <line lrx="928" lry="1904" ulx="282" uly="1871">ward hoch unter den reben. Und da</line>
        <line lrx="928" lry="1940" ulx="282" uly="1905">man ſahe, daß er ſo hoch und viel re⸗</line>
        <line lrx="549" lry="1979" ulx="283" uly="1940">ben hatte/ .</line>
        <line lrx="930" lry="2014" ulx="303" uly="1975">12. Ward er im grimm zu boden ge⸗</line>
        <line lrx="929" lry="2049" ulx="283" uly="2009">riſſen, und verworfen, der oſtwind</line>
        <line lrx="930" lry="2079" ulx="282" uly="2044">verdorrete ſeine frucht; und ſeine ſtar⸗</line>
        <line lrx="931" lry="2115" ulx="280" uly="2077">ke reben wurden zerbrochen, daß ſie †</line>
        <line lrx="891" lry="2147" ulx="282" uly="2114">verdorreten und verbrennet wurden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="2630" type="textblock" ulx="279" uly="2154">
        <line lrx="692" lry="2187" ulx="549" uly="2154">c. I §/ 4.</line>
        <line lrx="931" lry="2220" ulx="315" uly="2181">13. Nun aber iſt ſie geyflanzet in der</line>
        <line lrx="929" lry="2255" ulx="280" uly="2214">wüſten, in einem dürren durſtigen lande.</line>
        <line lrx="929" lry="2287" ulx="282" uly="2249">„14. Und iſt ein feuer ausgegangen von</line>
        <line lrx="930" lry="2322" ulx="280" uly="2279">ihren ſtarken reben, das verzehret ihre</line>
        <line lrx="930" lry="2356" ulx="279" uly="2312">frucht; daß in ihr kein ſtarker reben</line>
        <line lrx="930" lry="2391" ulx="279" uly="2347">mehr iſt zu eines herrn ſcepter. Das iſt</line>
        <line lrx="806" lry="2422" ulx="280" uly="2380">ein kläglich und jämmerlich ding</line>
        <line lrx="927" lry="2519" ulx="313" uly="2481">Strafe der heucheley und undank⸗</line>
        <line lrx="403" lry="2543" ulx="279" uly="2513">barkeit.</line>
        <line lrx="924" lry="2590" ulx="305" uly="2548">† Nd es begab ſich im ſiebenten jahr,</line>
        <line lrx="926" lry="2630" ulx="302" uly="2558">1 am zehnten tage des fünften mon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="2422" type="textblock" ulx="811" uly="2410">
        <line lrx="820" lry="2422" ulx="811" uly="2410">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1114" type="textblock" ulx="945" uly="249">
        <line lrx="1590" lry="285" ulx="945" uly="249">den, kamen * etliche aus den älteſten</line>
        <line lrx="1592" lry="324" ulx="946" uly="284">Iſrael den HErrn zu fragen, und ſas⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="352" ulx="945" uly="320">ten ſich vor mir nieder. * c.</line>
        <line lrx="1448" lry="394" ulx="980" uly="354">2. Da geſchah des H ERRN</line>
        <line lrx="1267" lry="428" ulx="945" uly="389">mir, und ſprachk;:</line>
        <line lrx="1588" lry="462" ulx="982" uly="422">3. Du menſchenkind, ſage den älteſten</line>
        <line lrx="1589" lry="494" ulx="948" uly="457">Iſrael, und ſprich zu ihnen: So ſpricht</line>
        <line lrx="1590" lry="530" ulx="951" uly="492">der HErr HERR: Seyd ihr kommen</line>
        <line lrx="1585" lry="562" ulx="949" uly="526">mich zu fragen? So wahrich lebe, ich</line>
        <line lrx="1589" lry="596" ulx="951" uly="561">will von euch unbefragt ſeyn, ſpricht</line>
        <line lrx="1249" lry="635" ulx="947" uly="596">der HErr HERR.</line>
        <line lrx="1591" lry="665" ulx="987" uly="631">4. Aber willt du ſie ſtrafen, du men⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="705" ulx="950" uly="665">ſchenkind, ſo magſt du ſie alſo ſtrafen:</line>
        <line lrx="1556" lry="736" ulx="950" uly="701">Zeige ihnen an die gräuel ihrer väter,</line>
        <line lrx="1588" lry="774" ulx="986" uly="732">§5. Und ſprich zu ihnen: So ſpricht</line>
        <line lrx="1588" lry="808" ulx="951" uly="768">der HErr HERR.: Zu der zeit, da ich</line>
        <line lrx="1589" lry="838" ulx="954" uly="803">Iſrael erwählete, erhub ich meine hand</line>
        <line lrx="1587" lry="878" ulx="953" uly="839">zu dem ſaamen des hauſes Jacob, und</line>
        <line lrx="1590" lry="907" ulx="953" uly="873">gab mich ihnen zu erkennen in Egypten⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="947" ulx="954" uly="908">lande. Ja, * ich erhub meine hand zu</line>
        <line lrx="1586" lry="977" ulx="953" uly="942">ihnen, und ſprach: Ich bin der HErr,</line>
        <line lrx="1573" lry="1016" ulx="954" uly="977">euer GOtt. * 2 Moſ. 6, 8.</line>
        <line lrx="1587" lry="1050" ulx="989" uly="1011">6. Ich erhub aber zur ſelbigen zeit</line>
        <line lrx="1587" lry="1085" ulx="954" uly="1046">meine hand, daß ich ſie führete aus</line>
        <line lrx="1587" lry="1114" ulx="953" uly="1080">Egyptenland in ein land, das ich ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="388" type="textblock" ulx="1470" uly="357">
        <line lrx="1589" lry="388" ulx="1470" uly="357">wort zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2599" type="textblock" ulx="945" uly="1149">
        <line lrx="1585" lry="1184" ulx="956" uly="1149">nig fleußt, ein edel land vor allen län⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1222" ulx="954" uly="1185">dern. * 2 Moſ. 3, 8. 17.</line>
        <line lrx="1585" lry="1257" ulx="989" uly="1217">7. Und ſprach zu ihnen: Ein * jegli⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1288" ulx="954" uly="1253">cher werfe weg die gräuel vor ſeinen au⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1327" ulx="954" uly="1287">gen, und verunreiniget euch nicht an den</line>
        <line lrx="1583" lry="1360" ulx="953" uly="1322">gözen Egypti: denn ich bin der HErr,</line>
        <line lrx="1130" lry="1386" ulx="952" uly="1357">euer GOtt.</line>
        <line lrx="1585" lry="1425" ulx="951" uly="1391">* 2 Moſ. 23/24. c. 34/13. Joſ. 24/14. 23.</line>
        <line lrx="1583" lry="1459" ulx="987" uly="1424">8. Sie aber waren mir ungehorſam,</line>
        <line lrx="1582" lry="1498" ulx="951" uly="1458">und wollten mir nicht gehorchen; und</line>
        <line lrx="1582" lry="1533" ulx="951" uly="1493">warf ihr keiner weg die gräuel vor ſei⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1568" ulx="952" uly="1530">nen augen, und verlieſſen die gözen</line>
        <line lrx="1582" lry="1602" ulx="952" uly="1563">Egypti nicht. Da gedachte ich meinen</line>
        <line lrx="1581" lry="1637" ulx="951" uly="1597">grimm über ſie auszuſchütten, und alle</line>
        <line lrx="1581" lry="1669" ulx="950" uly="1632">meinen zorn über ſte gehen zu laſſen,</line>
        <line lrx="1418" lry="1700" ulx="950" uly="1665">noch in Egyptenlande.</line>
        <line lrx="1581" lry="1740" ulx="983" uly="1701">9. Aber ich * ließ es um meines na⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1775" ulx="949" uly="1734">mens willen, daß er nicht entheiliget</line>
        <line lrx="1580" lry="1803" ulx="949" uly="1768">würde vor den heyden, unter denen ſie</line>
        <line lrx="1581" lry="1837" ulx="951" uly="1803">waren, und vor denen ich mich ihnen</line>
        <line lrx="1579" lry="1873" ulx="950" uly="1838">hatte zu erkennen gegeben, daß ich ſie</line>
        <line lrx="1468" lry="1908" ulx="949" uly="1874">aus Egyptenland führen wollte.</line>
        <line lrx="1521" lry="1943" ulx="999" uly="1909">* c. 36/ 21. 22. 4 Moſ. 14,/ 16.</line>
        <line lrx="1579" lry="1983" ulx="987" uly="1940">10. Und * da ich ſie aus Egyptenlande</line>
        <line lrx="1579" lry="2013" ulx="950" uly="1976">geführet hatte, und in die wüſte gebracht;</line>
        <line lrx="1485" lry="2045" ulx="1002" uly="2013">* 2 Moſ. 10/ I. §5 Moſ. 5, 6.</line>
        <line lrx="1576" lry="2084" ulx="986" uly="2043">11. Gab ich ihnen meine gebote, und</line>
        <line lrx="1574" lry="2114" ulx="950" uly="2077">lehrete ſie meine rechte; * durch welche</line>
        <line lrx="1407" lry="2149" ulx="952" uly="2116">lebet der menſch, der ſie hält.</line>
        <line lrx="1446" lry="2188" ulx="1126" uly="2152">* 3 Moſ. 18,5. .</line>
        <line lrx="1577" lry="2221" ulx="986" uly="2179">12. Ich gab ihnen auch * meine ſabba⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="2254" ulx="949" uly="2216">the, zum zeichen zwiſchen mir und ihnen;</line>
        <line lrx="1576" lry="2289" ulx="951" uly="2248">damit ſie lerneten, daß ich der HERR</line>
        <line lrx="1576" lry="2326" ulx="950" uly="2285">ſey, der ſie heiliget. *2 Moſ. 20, 8.</line>
        <line lrx="1575" lry="2357" ulx="988" uly="2323">13. Aber das haus Iſrael war mir un⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="2390" ulx="949" uly="2352">gehorſamauch in der wüſten; und lebe⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="2427" ulx="949" uly="2389">ten nicht nach meinen geboten, und ver⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="2462" ulx="950" uly="2422">achteten meine rechte, durch welche der</line>
        <line lrx="1574" lry="2495" ulx="948" uly="2456">menſch lebet, der ſie hält; und entheilig⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="2533" ulx="947" uly="2490">ten meine ſabbathe ſehr. Da gedachte</line>
        <line lrx="1573" lry="2568" ulx="946" uly="2526">ich meinen grimm über ſie auszuſchütten</line>
        <line lrx="1572" lry="2599" ulx="945" uly="2562">Tin der wüſten, und ſie gar umzubringen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2695" type="textblock" ulx="947" uly="2597">
        <line lrx="1571" lry="2634" ulx="947" uly="2597">2Moſ. 16/27. 28. 29. † 2 Moſ. 32/10.</line>
        <line lrx="1583" lry="2670" ulx="1444" uly="2630">14. Aber .</line>
        <line lrx="1404" lry="2695" ulx="1284" uly="2675">. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1155" type="textblock" ulx="955" uly="1113">
        <line lrx="1597" lry="1155" ulx="955" uly="1113">verſehen hatte, das * mit milch und ho⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1466" type="textblock" ulx="1692" uly="1435">
        <line lrx="1738" lry="1466" ulx="1692" uly="1435">Ungte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1369" type="textblock" ulx="1689" uly="1231">
        <line lrx="1738" lry="1261" ulx="1695" uly="1231">dl</line>
        <line lrx="1739" lry="1298" ulx="1689" uly="1257">lign,</line>
        <line lrx="1739" lry="1327" ulx="1690" uly="1297">mirund</line>
        <line lrx="1739" lry="1369" ulx="1690" uly="1327">erhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1431" type="textblock" ulx="1706" uly="1403">
        <line lrx="1739" lry="1431" ulx="1706" uly="1403">2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1640" type="textblock" ulx="1689" uly="1465">
        <line lrx="1739" lry="1504" ulx="1692" uly="1465">Uytnn</line>
        <line lrx="1739" lry="1536" ulx="1690" uly="1503">nicht,</line>
        <line lrx="1739" lry="1571" ulx="1689" uly="1538">eſtee</line>
        <line lrx="1739" lry="1605" ulx="1689" uly="1572">Und en</line>
        <line lrx="1738" lry="1640" ulx="1690" uly="1606">gidacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1675" type="textblock" ulx="1689" uly="1640">
        <line lrx="1738" lry="1675" ulx="1689" uly="1640">uſchit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1727" type="textblock" ulx="1698" uly="1679">
        <line lrx="1739" lry="1707" ulx="1698" uly="1679">egen</line>
        <line lrx="1739" lry="1727" ulx="1711" uly="1714">d</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="701" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0701">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0701.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="19" lry="245" type="textblock" ulx="0" uly="213">
        <line lrx="19" lry="245" ulx="0" uly="213">d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="410" type="textblock" ulx="0" uly="273">
        <line lrx="59" lry="302" ulx="0" uly="273"> ilteen</line>
        <line lrx="60" lry="340" ulx="1" uly="308">und ſce</line>
        <line lrx="50" lry="375" ulx="4" uly="349">teIcl.</line>
        <line lrx="61" lry="410" ulx="0" uly="379"> W</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="621" type="textblock" ulx="0" uly="445">
        <line lrx="62" lry="477" ulx="0" uly="445">en änet</line>
        <line lrx="64" lry="548" ulx="0" uly="519">hr fonue</line>
        <line lrx="63" lry="590" ulx="18" uly="551">leterit</line>
        <line lrx="65" lry="621" ulx="1" uly="585">Un/et</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="864" type="textblock" ulx="0" uly="658">
        <line lrx="68" lry="694" ulx="0" uly="658">1/ Aren</line>
        <line lrx="68" lry="731" ulx="0" uly="694">ſo ſrunn</line>
        <line lrx="65" lry="763" ulx="0" uly="730">er ats⸗</line>
        <line lrx="69" lry="794" ulx="11" uly="762">So ſere</line>
        <line lrx="70" lry="832" ulx="0" uly="797">eit,N 4</line>
        <line lrx="70" lry="864" ulx="0" uly="832">Gmneinehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1034" type="textblock" ulx="0" uly="904">
        <line lrx="72" lry="934" ulx="0" uly="904">in enres</line>
        <line lrx="71" lry="975" ulx="0" uly="936">ſeine han</line>
        <line lrx="71" lry="1005" ulx="0" uly="973">nderher</line>
        <line lrx="53" lry="1034" ulx="22" uly="1007">618</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1285" type="textblock" ulx="0" uly="1115">
        <line lrx="25" lry="1144" ulx="2" uly="1115">Ns ia i</line>
        <line lrx="75" lry="1179" ulx="2" uly="1147">nilch un</line>
        <line lrx="75" lry="1215" ulx="0" uly="1179">or en</line>
        <line lrx="77" lry="1285" ulx="0" uly="1235"> titl</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1294" type="textblock" ulx="69" uly="1284">
        <line lrx="78" lry="1294" ulx="69" uly="1284">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1713" type="textblock" ulx="0" uly="1635">
        <line lrx="81" lry="1676" ulx="0" uly="1635">Gten ⸗</line>
        <line lrx="81" lry="1713" ulx="0" uly="1664">hen ul</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2253" type="textblock" ulx="0" uly="2088">
        <line lrx="84" lry="2113" ulx="14" uly="2088">ns getet,</line>
        <line lrx="84" lry="2174" ulx="1" uly="2114">eNnte</line>
        <line lrx="43" lry="2199" ulx="2" uly="2165">ehlt⸗</line>
        <line lrx="85" lry="2238" ulx="0" uly="2207">. e</line>
        <line lrx="33" lry="2253" ulx="26" uly="2236">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2693" type="textblock" ulx="0" uly="2594">
        <line lrx="81" lry="2631" ulx="0" uly="2594">rſennr</line>
        <line lrx="81" lry="2646" ulx="27" uly="2614">ulnet,</line>
        <line lrx="84" lry="2674" ulx="2" uly="2629">ar ne</line>
        <line lrx="37" lry="2693" ulx="6" uly="2672"> I“</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2705" type="textblock" ulx="18" uly="2657">
        <line lrx="83" lry="2670" ulx="21" uly="2657">40 FP.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="242" type="textblock" ulx="105" uly="234">
        <line lrx="109" lry="242" ulx="105" uly="234">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="478" lry="247" type="textblock" ulx="285" uly="194">
        <line lrx="478" lry="247" ulx="285" uly="194">Cap. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="247" type="textblock" ulx="674" uly="180">
        <line lrx="967" lry="247" ulx="674" uly="180">Heſekiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="251" type="textblock" ulx="1400" uly="196">
        <line lrx="1482" lry="251" ulx="1400" uly="196">679</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="924" type="textblock" ulx="169" uly="268">
        <line lrx="813" lry="305" ulx="209" uly="268">14. Aber ich * ließ es um meines na⸗</line>
        <line lrx="812" lry="337" ulx="173" uly="302">mens willen, auf daß er nicht entheili⸗</line>
        <line lrx="810" lry="379" ulx="172" uly="338">get würde vor den heyden, vor welchen</line>
        <line lrx="587" lry="410" ulx="171" uly="373">ich ſie hatte ausgeführet.“</line>
        <line lrx="811" lry="447" ulx="306" uly="410">* q Moſ. 14/ 15. .</line>
        <line lrx="808" lry="481" ulx="209" uly="440">15. Und hub auch meine hand auf</line>
        <line lrx="807" lry="514" ulx="174" uly="475">wider ſie in der wüſten: daß ich ſie nicht</line>
        <line lrx="807" lry="548" ulx="173" uly="509">wollte bringen in das land, ſo ich ihnen</line>
        <line lrx="806" lry="584" ulx="173" uly="545">gegeben hatte, das mit milch und honig</line>
        <line lrx="774" lry="617" ulx="172" uly="580">fleußt, ein edel land vor allen ländern.</line>
        <line lrx="701" lry="649" ulx="339" uly="616">* 4 Moſ. 14/ 12.</line>
        <line lrx="806" lry="685" ulx="208" uly="648">16. Darum, daß ſie meine rechte ver⸗</line>
        <line lrx="807" lry="720" ulx="175" uly="681">achtet, und nach meinen geboten nicht</line>
        <line lrx="807" lry="756" ulx="173" uly="718">gelebet, und meine ſabbathe entheiliget</line>
        <line lrx="805" lry="787" ulx="172" uly="752">hatten: denn ſie wandelten nach den gö⸗</line>
        <line lrx="775" lry="823" ulx="172" uly="789">zen ihres herzens.</line>
        <line lrx="805" lry="856" ulx="207" uly="818">17. Aber * mein auge verſchonete ih⸗</line>
        <line lrx="805" lry="896" ulx="171" uly="855">rer, daß ich ſie nicht verderbete, noch gar</line>
        <line lrx="804" lry="924" ulx="169" uly="891">umbrächte in der wüſten. * c. 5, II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="925" type="textblock" ulx="826" uly="271">
        <line lrx="1480" lry="308" ulx="835" uly="271">Eure väter haben mich noch weiter ge⸗</line>
        <line lrx="1149" lry="338" ulx="835" uly="305">läſtert und getrozet.</line>
        <line lrx="1479" lry="377" ulx="842" uly="339">28. Denn da ich ſie in das land ge⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="412" ulx="835" uly="374">bracht hatte/über welches ich meine hand</line>
        <line lrx="1484" lry="447" ulx="833" uly="407">aufgehaben hatte, daß ichs ihnen gäbe:</line>
        <line lrx="1478" lry="476" ulx="832" uly="441">wo ſie einen hohen hügel, oder dicken</line>
        <line lrx="1477" lry="514" ulx="832" uly="476">baum erſahen, daſelbſt opferten ſie ihre</line>
        <line lrx="1478" lry="551" ulx="831" uly="510">opfer, und brachten dahin ihre feindſe⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="586" ulx="830" uly="545">lige gaben, und räucherten daſelbſt ih⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="614" ulx="830" uly="578">ren ſüſſen geruch, und goſſen daſelbſt ih⸗</line>
        <line lrx="1054" lry="647" ulx="828" uly="613">re trankopfer.</line>
        <line lrx="1474" lry="686" ulx="862" uly="646">29. Ich aber ſprach zu ihnen: Was</line>
        <line lrx="1473" lry="721" ulx="828" uly="682">ſoll doch die höhe, dahin ihr gehet? Und</line>
        <line lrx="1473" lry="756" ulx="829" uly="716">alſo heiſſet ſie bis auf dieſen tag die höhe.</line>
        <line lrx="1469" lry="786" ulx="835" uly="751">30. Darum ſprich zum hauſe Iſrael:</line>
        <line lrx="1475" lry="824" ulx="828" uly="784">So ſpricht der HErr HE&amp;RR: Ihr ver⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="858" ulx="827" uly="820">unreiniget euch in dem weſen eurer vä⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="896" ulx="826" uly="853">ter, und treibet hurerey mit ihren</line>
        <line lrx="964" lry="925" ulx="826" uly="891">gräueln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="1031" type="textblock" ulx="171" uly="922">
        <line lrx="805" lry="966" ulx="174" uly="922">18. Und ich ſprach zu ihren kindern</line>
        <line lrx="804" lry="1000" ulx="171" uly="958">in der wüſten: Ihr ſollt nach eurer vä⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1031" ulx="173" uly="992">ter geboten nicht leben, und ihre rechte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="1132" type="textblock" ulx="156" uly="1025">
        <line lrx="819" lry="1074" ulx="156" uly="1025">nicht halten, und an ihren gözen euch</line>
        <line lrx="1473" lry="1096" ulx="816" uly="1059">und ich ſollte mich euch vom hauſe Iſ⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1132" ulx="572" uly="1092">HERR, euer rael fragen laſſen? So wahr ich lebe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="552" lry="1128" type="textblock" ulx="173" uly="1061">
        <line lrx="499" lry="1101" ulx="173" uly="1061">nicht verunreinigen.</line>
        <line lrx="552" lry="1128" ulx="209" uly="1097">19. Denn ich bin der</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="1198" type="textblock" ulx="172" uly="1128">
        <line lrx="820" lry="1170" ulx="172" uly="1128">GOtt; nach meinen geboten ſollt ihr le⸗</line>
        <line lrx="820" lry="1198" ulx="172" uly="1163">ben, und meine rechte ſollt ihr halten</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="1511" type="textblock" ulx="169" uly="1200">
        <line lrx="705" lry="1236" ulx="169" uly="1200">und darnach thun. 3</line>
        <line lrx="807" lry="1273" ulx="187" uly="1231">20. Und meine * ſabbathe ſollt ihr hei⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1308" ulx="170" uly="1266">ligen, daß ſie ſeyn ein zeichen zwiſchen</line>
        <line lrx="807" lry="1341" ulx="171" uly="1300">mir und euch, damit ihr wiſſet, daß ich</line>
        <line lrx="616" lry="1375" ulx="172" uly="1336">der HERR, euer GOtt bin.</line>
        <line lrx="700" lry="1409" ulx="295" uly="1373">212 Moſ. 20,/8.</line>
        <line lrx="806" lry="1436" ulx="207" uly="1402">21. Aber die kinder waren mir auch</line>
        <line lrx="807" lry="1473" ulx="172" uly="1439">ungehorſam; lebeten nach meinen ge⸗</line>
        <line lrx="818" lry="1511" ulx="173" uly="1474">boten nicht, hielten auch meine rechte</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="1543" type="textblock" ulx="165" uly="1508">
        <line lrx="817" lry="1543" ulx="165" uly="1508">nicht, daß ſie darnach thäten; durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="1746" type="textblock" ulx="172" uly="1542">
        <line lrx="803" lry="1582" ulx="172" uly="1542">welche der menſch lebet, der ſte hält;</line>
        <line lrx="804" lry="1617" ulx="172" uly="1578">und entheiligten meine ſabbathe. Da</line>
        <line lrx="806" lry="1649" ulx="175" uly="1611">gedachte ich meinen grimm über ſie aus⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1680" ulx="173" uly="1644">zuſchütten, und allen meinen zorn über</line>
        <line lrx="670" lry="1715" ulx="174" uly="1679">ſie gehen zu laſſen in der wüſten.</line>
        <line lrx="803" lry="1746" ulx="211" uly="1713">22. Ich wandte aber meine hand, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="1787" type="textblock" ulx="165" uly="1741">
        <line lrx="808" lry="1787" ulx="165" uly="1741">ließ es um meines namens willen, auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="2646" type="textblock" ulx="175" uly="1780">
        <line lrx="806" lry="1821" ulx="176" uly="1780">daß er nicht entheiliget würde vor den</line>
        <line lrx="806" lry="1854" ulx="177" uly="1816">heyden, vor welchen tich ſie hatte ausge⸗</line>
        <line lrx="674" lry="1885" ulx="175" uly="1850">führet.</line>
        <line lrx="806" lry="1924" ulx="214" uly="1883">23. Ich hub auch meine hand auf wi⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1957" ulx="177" uly="1917">der ſie in der wüſten, * daß ich ſie zer⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1992" ulx="177" uly="1952">ſtreuete unter die heyden, und zerſtäube⸗</line>
        <line lrx="774" lry="2021" ulx="176" uly="1987">te ſie in die länder. * Ez. 22/ 15.</line>
        <line lrx="809" lry="2059" ulx="203" uly="2020">24. Daxum, daß ſie meine gebote</line>
        <line lrx="810" lry="2095" ulx="177" uly="2055">nicht gehalten, und meine rechte verach⸗</line>
        <line lrx="809" lry="2123" ulx="178" uly="2091">tet, und meine ſabbathe entheiliget hat⸗</line>
        <line lrx="810" lry="2187" ulx="176" uly="2126">e und nach den gözen ihrer väter ſa⸗</line>
        <line lrx="243" lry="2191" ulx="185" uly="2165">hen.</line>
        <line lrx="812" lry="2232" ulx="213" uly="2192">25⁵. Darum * übergab ich ſie in die</line>
        <line lrx="811" lry="2266" ulx="179" uly="2226">lehre, ſo nicht gut iſt; und in rechte, dar⸗</line>
        <line lrx="693" lry="2297" ulx="180" uly="2260">inn ſie kein leben konnten haben.</line>
        <line lrx="632" lry="2329" ulx="326" uly="2297">* 2 Theſſ. 2/ 10, 11.</line>
        <line lrx="810" lry="2363" ulx="217" uly="2331">26:. Und verwarf ſie mit ihrem op⸗</line>
        <line lrx="814" lry="2398" ulx="182" uly="2361">fer, da ſie alle erſtgeburt durchs feuer</line>
        <line lrx="814" lry="2435" ulx="183" uly="2396">verbrannten: damit ich ſie verſtörete,</line>
        <line lrx="815" lry="2467" ulx="183" uly="2430">und ſie lernen mußten, daß ich der</line>
        <line lrx="747" lry="2502" ulx="183" uly="2464">HExrr ſey. X* c. 16/ 20.</line>
        <line lrx="816" lry="2535" ulx="218" uly="2499">2 Chr. 33/ 6. Pf. 106/37. Jer. 7/3 I.</line>
        <line lrx="816" lry="2571" ulx="218" uly="2535">27. Daxrum rede, du menſchenkind,</line>
        <line lrx="817" lry="2609" ulx="185" uly="2568">mit dem hauſe Iſrael, und ſprich zu ih⸗</line>
        <line lrx="816" lry="2646" ulx="184" uly="2602">nen: So ſpricht der HErr HERR:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1062" type="textblock" ulx="827" uly="920">
        <line lrx="1473" lry="959" ulx="863" uly="920">31. Und verunreiniget euch an euren</line>
        <line lrx="1472" lry="993" ulx="827" uly="957">gözen, welchen ihr eure gaben opfert,</line>
        <line lrx="1472" lry="1029" ulx="827" uly="989">und  eure ſohne und töchter durchs feuer</line>
        <line lrx="1471" lry="1062" ulx="828" uly="1026">verbrennet bis auf den heutigen tag:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2639" type="textblock" ulx="826" uly="1128">
        <line lrx="1473" lry="1166" ulx="829" uly="1128">ſpricht der HErr HERR., ich will von</line>
        <line lrx="1168" lry="1197" ulx="831" uly="1163">euch ungefraget ſeyn.</line>
        <line lrx="1361" lry="1230" ulx="931" uly="1198">* 2 Kön. 16/3. (c. 17, 17.</line>
        <line lrx="1474" lry="1271" ulx="864" uly="1230">32. Dazu, daß ihr gedenket, wir wol⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1305" ulx="830" uly="1267">len thun wie die heyden, und wie andere</line>
        <line lrx="1474" lry="1339" ulx="832" uly="1299">leute in den ländern, holz und ſtein an⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1370" ulx="830" uly="1335">beten; das ſoll euch fehlen.</line>
        <line lrx="1473" lry="1408" ulx="863" uly="1368">33. So wahr ich lebe, ſpricht der</line>
        <line lrx="1472" lry="1442" ulx="828" uly="1403">HErr HERR., ich will über euch herr⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1476" ulx="828" uly="1437">ſchen mit ſtarker hand, und ausgeſtrek⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1515" ulx="828" uly="1473">tem arm, und mit ausgeſchüttetem</line>
        <line lrx="1386" lry="1547" ulx="827" uly="1516">grimm; .</line>
        <line lrx="1474" lry="1580" ulx="862" uly="1540">34. Und will euch aus den völkern</line>
        <line lrx="1473" lry="1611" ulx="826" uly="1576">führen, und aus den ländern, dahin ihr</line>
        <line lrx="1473" lry="1647" ulx="827" uly="1608">verſtreuet ſeyd, ſammlen, mit ſtarker</line>
        <line lrx="1474" lry="1681" ulx="827" uly="1645">hand, mit ausgeſtrektem arm, und mit</line>
        <line lrx="1450" lry="1719" ulx="826" uly="1681">ausgeſchüttetem arimm. .</line>
        <line lrx="1472" lry="1752" ulx="861" uly="1712">35. Und will euch bringen in die wü⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1789" ulx="827" uly="1748">ſte der völker, und daſelbſt mit euch rech⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="1821" ulx="828" uly="1785">ten von angeſicht zu angeſicht. .</line>
        <line lrx="1472" lry="1853" ulx="862" uly="1817">36. Wie ich mit euren *vätern in der</line>
        <line lrx="1471" lry="1887" ulx="831" uly="1850">wüſten bey Egypten gerechtet habe;</line>
        <line lrx="1471" lry="1925" ulx="832" uly="1884">eben ſo will ich auch mit euch rechten,</line>
        <line lrx="1244" lry="1959" ulx="833" uly="1922">ſpricht der HErr HERR. &amp;</line>
        <line lrx="1393" lry="1990" ulx="965" uly="1955">* 4 Moſ. 19/ 22, 23. D</line>
        <line lrx="1473" lry="2024" ulx="866" uly="1986">37. Ich will euch wohl unter die ru⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="2062" ulx="834" uly="2020">the bringen; und euch in die bande des</line>
        <line lrx="1314" lry="2094" ulx="835" uly="2060">bundes zwingen.</line>
        <line lrx="1473" lry="2127" ulx="868" uly="2089">38. Und will die abtrünnigen, und</line>
        <line lrx="1474" lry="2158" ulx="837" uly="2123">ſo wider mich übertretten, unter euch</line>
        <line lrx="1475" lry="2192" ulx="835" uly="2156">ausfegen; ja aus dem lande, da ihr jezt</line>
        <line lrx="1474" lry="2225" ulx="837" uly="2190">wohnet, will ich ſie führen, und ins land</line>
        <line lrx="1474" lry="2261" ulx="836" uly="2223">Iſrael nicht kommen laſſen; daß ihr ler⸗</line>
        <line lrx="1337" lry="2298" ulx="837" uly="2259">nen ſollt, Ich ſey der HERR.</line>
        <line lrx="1474" lry="2331" ulx="872" uly="2293">39 Darum, ihr vom hanſe Iſrael, ſo</line>
        <line lrx="1475" lry="2367" ulx="838" uly="2322">ſpricht der HErr HERR!: Weil ihr</line>
        <line lrx="1475" lry="2402" ulx="838" uly="2361">denn mir ja nicht wollet gehorchen, ſo</line>
        <line lrx="1475" lry="2434" ulx="839" uly="2397">fahret hin, und diene ein jeglicher ſeinen</line>
        <line lrx="1475" lry="2468" ulx="839" uly="2430">gözen; aber meinen heiligen namen laß⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2504" ulx="840" uly="2463">ſet hinfort ungeſchändet mit euren op⸗</line>
        <line lrx="1125" lry="2537" ulx="839" uly="2502">fern und gözen.</line>
        <line lrx="1475" lry="2571" ulx="874" uly="2531">40. Denn ſo ſpricht der HErr HERR:</line>
        <line lrx="1477" lry="2606" ulx="839" uly="2566">Auf meinem heiligen berge, *auf dem</line>
        <line lrx="1479" lry="2639" ulx="841" uly="2599">hohen berge Iſrael, daſelbſt wird mir das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2670" type="textblock" ulx="940" uly="2640">
        <line lrx="1478" lry="2670" ulx="940" uly="2640">Uu 4 ganzs</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="702" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0702">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0702.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1050" lry="236" type="textblock" ulx="766" uly="176">
        <line lrx="1050" lry="236" ulx="766" uly="176">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="236" type="textblock" ulx="1217" uly="182">
        <line lrx="1498" lry="236" ulx="1217" uly="182">Cap. 20. 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="1932" type="textblock" ulx="271" uly="254">
        <line lrx="923" lry="292" ulx="275" uly="254">ganze haus Iſrael, und alle, die im lan⸗</line>
        <line lrx="922" lry="327" ulx="275" uly="287">de ſind, dienen: daſekbſt werden ſie mir</line>
        <line lrx="921" lry="359" ulx="276" uly="322">angenehm ſeyn, und daſelbſt will ich en⸗</line>
        <line lrx="923" lry="392" ulx="277" uly="356">re hebopfer und erſtlinge eurer opfer</line>
        <line lrx="907" lry="428" ulx="277" uly="391">fordern mit allem, das ihr mir heiliget.⸗</line>
        <line lrx="658" lry="459" ulx="450" uly="426">* Pſ. 15/, I.</line>
        <line lrx="923" lry="498" ulx="313" uly="459">41. Ihr werdet mir angenehm ſeyn</line>
        <line lrx="924" lry="533" ulx="277" uly="493">mit dem ſüſſen geruch, wenn ich euch</line>
        <line lrx="925" lry="561" ulx="277" uly="530">aus den völkern bringen, und aus den</line>
        <line lrx="926" lry="602" ulx="277" uly="563">ländern ſammlen werde, dahin ihr ver⸗</line>
        <line lrx="918" lry="632" ulx="274" uly="598">ſtreuet ſeyd; und werde in euch geheili⸗</line>
        <line lrx="725" lry="666" ulx="276" uly="633">get werden vor den heyden.</line>
        <line lrx="925" lry="700" ulx="337" uly="665">2. Und ihr werdet erfahren, daß ich</line>
        <line lrx="927" lry="739" ulx="277" uly="700">der HErr bin, wenn ich euch ins land</line>
        <line lrx="926" lry="768" ulx="275" uly="735">Iſrael gebracht habe; in das land, dar⸗</line>
        <line lrx="927" lry="804" ulx="276" uly="769">über ich meine hand aufhub, daß ichs</line>
        <line lrx="647" lry="840" ulx="275" uly="805">euren väterngabe.</line>
        <line lrx="927" lry="873" ulx="312" uly="837">43. Daſelbſt werdet ihr gedenken an</line>
        <line lrx="926" lry="906" ulx="277" uly="873">euer weſen, und an alle euer thun, dar⸗</line>
        <line lrx="927" lry="940" ulx="276" uly="908">innen ihr verunreiniget ſeyd; und wer⸗</line>
        <line lrx="926" lry="976" ulx="271" uly="941">det mißfallen haben über aller eurer bos⸗</line>
        <line lrx="685" lry="1011" ulx="275" uly="976">heit/ die ihr gethan habet.</line>
        <line lrx="810" lry="1045" ulx="381" uly="1014">* (. 16/6 I. c. 36/ 31. 32.</line>
        <line lrx="929" lry="1080" ulx="314" uly="1045">44. Und werdet erfahren, daß ich der</line>
        <line lrx="929" lry="1116" ulx="277" uly="1080">HErr bin, wenn ich mit euch thue um</line>
        <line lrx="929" lry="1150" ulx="279" uly="1115">nieines namens willen; und nicht nach</line>
        <line lrx="929" lry="1182" ulx="280" uly="1149">eurem böſen weſen, und ſchädlichem</line>
        <line lrx="928" lry="1251" ulx="278" uly="1184">zun du haus Iſrael, ſpricht der HErr</line>
        <line lrx="806" lry="1309" ulx="396" uly="1257">Das 21. Capitel.</line>
        <line lrx="928" lry="1349" ulx="313" uly="1313">Schwerdt der Chaldäer, wider die Ju⸗</line>
        <line lrx="618" lry="1381" ulx="279" uly="1348">den und Ammoniter.</line>
        <line lrx="928" lry="1420" ulx="276" uly="1382">4 5% † Nd des HERRN wort geſchah</line>
        <line lrx="726" lry="1461" ulx="335" uly="1390">U zu mir, und ſprach:</line>
        <line lrx="928" lry="1484" ulx="286" uly="1450">“ 46. Du menſchenkind, richte</line>
        <line lrx="926" lry="1520" ulx="277" uly="1484">dein angeſicht gegen den ſüdwind zu,</line>
        <line lrx="925" lry="1555" ulx="278" uly="1520">und träufe gegen dem mittage, und weiſ⸗</line>
        <line lrx="926" lry="1618" ulx="276" uly="1554">lage wider den wald im felde gegen mit⸗</line>
        <line lrx="355" lry="1622" ulx="292" uly="1594">age.</line>
        <line lrx="926" lry="1657" ulx="313" uly="1620">47. Und ſpyrich zum walde gegen mit⸗</line>
        <line lrx="926" lry="1694" ulx="276" uly="1656">tage: Höre des HErrn wort, ſo ſpricht</line>
        <line lrx="924" lry="1729" ulx="275" uly="1691">der HErr H&amp; RR : Sihe, ich will in dir</line>
        <line lrx="925" lry="1764" ulx="278" uly="1726">ein * feuer anzünden, das ſoll beyde grü⸗</line>
        <line lrx="925" lry="1795" ulx="277" uly="1761">ne und dürre bäume verzehren; daß</line>
        <line lrx="924" lry="1829" ulx="280" uly="1794">man ſeine flamme nicht wird löſchen</line>
        <line lrx="926" lry="1868" ulx="277" uly="1830">können, ſondern es ſoll verbrennet wer⸗</line>
        <line lrx="917" lry="1900" ulx="278" uly="1865">den alles, was vom mittage gegen mit</line>
        <line lrx="515" lry="1932" ulx="276" uly="1899">ternacht ſtehet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1967" type="textblock" ulx="368" uly="1934">
        <line lrx="811" lry="1967" ulx="368" uly="1934">* Jer. 17727. Amos 5,6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="2007" type="textblock" ulx="313" uly="1962">
        <line lrx="943" lry="2007" ulx="313" uly="1962">48. Und * alles fleiſch ſoll ſehen, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="2415" type="textblock" ulx="275" uly="2001">
        <line lrx="926" lry="2039" ulx="277" uly="2001">ichs, der HErr, angezündet habe, und</line>
        <line lrx="908" lry="2077" ulx="279" uly="2037">niemand löſchen möge. Eſ. 40/ 5.</line>
        <line lrx="927" lry="2113" ulx="313" uly="2072">49. Und ich ſopach: Ach HErr HERR/⸗</line>
        <line lrx="926" lry="2141" ulx="277" uly="2106">ſie ſagen von mir: Dieſer redet eitel ver⸗</line>
        <line lrx="701" lry="2179" ulx="276" uly="2141">dekte worte.</line>
        <line lrx="927" lry="2214" ulx="313" uly="2176">Cay. 21. v. I. Und des HErrn wort</line>
        <line lrx="736" lry="2248" ulx="275" uly="2210">geſchah zu mir, und ſprach:</line>
        <line lrx="924" lry="2278" ulx="312" uly="2243">2. Du menſchenkind, * richte dein an⸗</line>
        <line lrx="923" lry="2315" ulx="276" uly="2276">geſicht wider Jeruſalem, und träufe wi⸗</line>
        <line lrx="924" lry="2347" ulx="277" uly="2310">der die heiligthüme, und weiſſage wider</line>
        <line lrx="888" lry="2383" ulx="276" uly="2343">das land Iſrael, * cC. 20, 46.</line>
        <line lrx="922" lry="2415" ulx="311" uly="2378">3. Und ſprich zum lande Iſrael: So</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="2621" type="textblock" ulx="271" uly="2409">
        <line lrx="921" lry="2450" ulx="275" uly="2409">ſpricht der HErr HERR.: Sihe, ich will</line>
        <line lrx="920" lry="2482" ulx="273" uly="2440">an dich, ich will mein ſchwerdt aus der</line>
        <line lrx="918" lry="2518" ulx="272" uly="2477">ſcheide ziehen, und will in dir ausrot⸗</line>
        <line lrx="838" lry="2550" ulx="271" uly="2511">ten, beyde gerechte und ungerechte.</line>
        <line lrx="925" lry="2584" ulx="307" uly="2543">4. Weil ich denn in dir beyde gerechten</line>
        <line lrx="916" lry="2621" ulx="272" uly="2579">und ungerechten ausrotte; ſo wird mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="352" type="textblock" ulx="944" uly="251">
        <line lrx="1590" lry="293" ulx="944" uly="251">ſchwerdt aus der ſcheide fahren über al⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="326" ulx="944" uly="287">les fleiſch, vom mittage her, bis gen</line>
        <line lrx="1423" lry="352" ulx="945" uly="321">mitternacht. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="667" type="textblock" ulx="946" uly="389">
        <line lrx="1588" lry="429" ulx="946" uly="389">ich der ERR mein ſchwerdt habe aus</line>
        <line lrx="1587" lry="465" ulx="948" uly="425">ſeiner ſcheide gezogen; und ſoll nicht</line>
        <line lrx="1390" lry="494" ulx="946" uly="458">wieder eingeſtecket werden.</line>
        <line lrx="1361" lry="534" ulx="1134" uly="495">* Eſ. 49/ 26.</line>
        <line lrx="1587" lry="568" ulx="981" uly="528">6. Und du, menſchenkind, ſollt ſeuf⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="603" ulx="947" uly="564">zen, bitz dir die lenden wehe thun, ja bit⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="632" ulx="949" uly="597">terlich ſollt du ſeufzen, daß ſie es ſehen.</line>
        <line lrx="1583" lry="667" ulx="982" uly="632">7. Und wenn ſie zu dir ſagen werden:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="701" type="textblock" ulx="940" uly="666">
        <line lrx="1582" lry="701" ulx="940" uly="666">Warum ſeufzeſt du? Sollt du ſagen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1155" type="textblock" ulx="943" uly="701">
        <line lrx="1585" lry="734" ulx="949" uly="701">Um des geſchreies willen, das da kommt,</line>
        <line lrx="1583" lry="775" ulx="949" uly="736">vor welchem alle herzen verzagen, und</line>
        <line lrx="1583" lry="809" ulx="949" uly="770">alle hände ſinken, aller muth fallen, und</line>
        <line lrx="1584" lry="839" ulx="949" uly="804">alle kniee wie waſſer gehen werden. Si⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="875" ulx="943" uly="838">he, es kommt, und wird geſchehen, ſpricht</line>
        <line lrx="1328" lry="912" ulx="951" uly="874">der HErr HERNNRN.</line>
        <line lrx="1583" lry="947" ulx="984" uly="908">8. Und des HErrn wort geſchah zu</line>
        <line lrx="1219" lry="974" ulx="943" uly="943">mir, und ſprach:</line>
        <line lrx="1582" lry="1016" ulx="986" uly="976">9. Du menſchenkind, weiſſage und</line>
        <line lrx="1582" lry="1050" ulx="949" uly="1009">ſprich: So ſpricht der HErr: Sprich:</line>
        <line lrx="1584" lry="1085" ulx="951" uly="1047">* Das ſchwerdt, ja das ſchwerdt iſt ge⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1120" ulx="943" uly="1080">ſchärft und gefeget. * c. 32/ 10. 20.</line>
        <line lrx="1583" lry="1155" ulx="988" uly="1114">10. Es iſt geſchärft, daß es ſchlachten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="1907" type="textblock" ulx="942" uly="1184">
        <line lrx="1583" lry="1224" ulx="951" uly="1184">O wie froh wollten wir ſeyn, wenn er</line>
        <line lrx="1583" lry="1258" ulx="952" uly="1217">gleich alle bäume zu ruthen machte über</line>
        <line lrx="1219" lry="1285" ulx="943" uly="1254">die böſen kinder!</line>
        <line lrx="1583" lry="1326" ulx="984" uly="1286">1I. Aber er hat ein ſchwerdt zu fegen</line>
        <line lrx="1584" lry="1359" ulx="950" uly="1321">gegeben, daß man es faſſen ſoll: es iſt</line>
        <line lrx="1581" lry="1395" ulx="950" uly="1356">geſchärft und gefeget, daß mans dem</line>
        <line lrx="1424" lry="1425" ulx="950" uly="1390">todtſchläger in die hand gebe.</line>
        <line lrx="1584" lry="1458" ulx="986" uly="1423">12. Schreie und henke, du menſchen⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1496" ulx="950" uly="1456">kind: Denn es gehet über mein volk,</line>
        <line lrx="1582" lry="1528" ulx="950" uly="1493">und über alle regenten in Iſrael, die zum</line>
        <line lrx="1581" lry="1566" ulx="951" uly="1528">ſchwerdt ſammt meinem volk verſamm/</line>
        <line lrx="1581" lry="1602" ulx="949" uly="1562">let ſind. Darum ſchlage auf deine lenden.</line>
        <line lrx="1580" lry="1636" ulx="985" uly="1597">13. Denn ex hat ſie * oft gezüchtiget/</line>
        <line lrx="1582" lry="1669" ulx="942" uly="1631">was hats geholfen? Es will der böſen</line>
        <line lrx="1581" lry="1706" ulx="942" uly="1665">kinder ruthe nicht helfen, ſpricht der</line>
        <line lrx="1580" lry="1740" ulx="949" uly="1700">HErr HERR. *Eſ. 9, 13. Jer. 5, 3.</line>
        <line lrx="1582" lry="1768" ulx="983" uly="1735">14. Und du menſchenkind, weiſſage /</line>
        <line lrx="1580" lry="1806" ulx="950" uly="1770">und ſchlage deine hände zuſammen.</line>
        <line lrx="1581" lry="1843" ulx="949" uly="1803">Denn das ſchwerdt wird zwiefach, ja</line>
        <line lrx="1580" lry="1873" ulx="949" uly="1838">dreyfach kommen, ein würgeſchwerdt,</line>
        <line lrx="1581" lry="1907" ulx="949" uly="1869">ein ſchwerdt groſſer ſchlacht, das ſie auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2492" type="textblock" ulx="942" uly="1943">
        <line lrx="1553" lry="1979" ulx="949" uly="1943">ſtiehen. M . .</line>
        <line lrx="1581" lry="2013" ulx="988" uly="1974">15. Ich will das ſchwerdkt laſſen klin⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="2051" ulx="949" uly="2006">gen, daß die herzen verzagen, und viel</line>
        <line lrx="1579" lry="2079" ulx="950" uly="2041">fallen ſollen an allen ihren thoren. Ach</line>
        <line lrx="1580" lry="2117" ulx="948" uly="2079">wie glänzet es, und häuet daher zur</line>
        <line lrx="1456" lry="2160" ulx="949" uly="2112">ſchlacht. .</line>
        <line lrx="1579" lry="2187" ulx="986" uly="2145">16. tind ſprechen: Haue drein, beyde</line>
        <line lrx="1562" lry="2221" ulx="949" uly="2180">zur vechſen und linken/ was vor dir iſt.</line>
        <line lrx="1577" lry="2253" ulx="985" uly="2216">17. Da will ich dann mit meinen hän⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="2287" ulx="949" uly="2252">den drob frohlocken, und meinen zorn ge⸗</line>
        <line lrx="1198" lry="2322" ulx="947" uly="2289">hen laſſen: Ich</line>
        <line lrx="1487" lry="2356" ulx="956" uly="2326">agt. D</line>
        <line lrx="1575" lry="2395" ulx="981" uly="2350">18. Und des HERNRN wort geſchah</line>
        <line lrx="1401" lry="2424" ulx="943" uly="2391">zu mir, und ſprach: .</line>
        <line lrx="1572" lry="2460" ulx="980" uly="2423">19. Du menſchenkind, mache zween</line>
        <line lrx="1573" lry="2492" ulx="942" uly="2455">mwege, durch welche kommen ſoll das</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="2356" type="textblock" ulx="944" uly="2324">
        <line lrx="959" lry="2356" ulx="944" uly="2324">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2563" type="textblock" ulx="940" uly="2527">
        <line lrx="1575" lry="2563" ulx="940" uly="2527">len aber alle beyde aus einem lande ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="2595" type="textblock" ulx="939" uly="2561">
        <line lrx="956" lry="2595" ulx="939" uly="2561">=☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2659" type="textblock" ulx="960" uly="2567">
        <line lrx="1264" lry="2590" ulx="960" uly="2567">en. .</line>
        <line lrx="1571" lry="2659" ulx="974" uly="2592">20. Und ſtelle ein zeichen vorn an den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="390" type="textblock" ulx="982" uly="349">
        <line lrx="1598" lry="390" ulx="982" uly="349">5. Und ſoll * alles fleiſch exfahren, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1184" type="textblock" ulx="951" uly="1147">
        <line lrx="1600" lry="1184" ulx="951" uly="1147">ſoll, es iſt gefeget, daß es blinken ſoll.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1941" type="textblock" ulx="949" uly="1906">
        <line lrx="1592" lry="1941" ulx="949" uly="1906">treffen wird in den kammern, da ſie hin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2327" type="textblock" ulx="1212" uly="2285">
        <line lrx="1597" lry="2327" ulx="1212" uly="2285">der HERR, habe es ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2531" type="textblock" ulx="940" uly="2488">
        <line lrx="1592" lry="2531" ulx="940" uly="2488">ſchwerdt des königes zu Babel: ſie ſol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="937" type="textblock" ulx="1691" uly="183">
        <line lrx="1739" lry="285" ulx="1697" uly="259">wbegz</line>
        <line lrx="1739" lry="317" ulx="1696" uly="286">mache</line>
        <line lrx="1739" lry="354" ulx="1696" uly="327">mne ge</line>
        <line lrx="1739" lry="392" ulx="1696" uly="356">undi</line>
        <line lrx="1728" lry="421" ulx="1693" uly="392">lemn.</line>
        <line lrx="1734" lry="454" ulx="1712" uly="433">21.</line>
        <line lrx="1739" lry="488" ulx="1698" uly="458">ſch a</line>
        <line lrx="1739" lry="528" ulx="1695" uly="496">deln z</line>
        <line lrx="1738" lry="564" ulx="1694" uly="530">gen .</line>
        <line lrx="1739" lry="627" ulx="1695" uly="599">Releh</line>
        <line lrx="1737" lry="696" ulx="1700" uly="666">die r⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="734" ulx="1699" uly="700">ase</line>
        <line lrx="1739" lry="766" ulx="1695" uly="736">ndſo</line>
        <line lrx="1739" lry="811" ulx="1694" uly="771">ſhrai</line>
        <line lrx="1739" lry="839" ulx="1692" uly="805">Merl</line>
        <line lrx="1739" lry="871" ulx="1691" uly="841">nd da</line>
        <line lrx="1739" lry="895" ulx="1731" uly="879">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1046" type="textblock" ulx="1692" uly="945">
        <line lrx="1739" lry="985" ulx="1692" uly="945">flch</line>
        <line lrx="1739" lry="1017" ulx="1693" uly="982">er dil</line>
        <line lrx="1739" lry="1046" ulx="1695" uly="1015">miſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1293" type="textblock" ulx="1690" uly="1081">
        <line lrx="1730" lry="1111" ulx="1696" uly="1081">glo:</line>
        <line lrx="1737" lry="1148" ulx="1696" uly="1123">Unnen</line>
        <line lrx="1739" lry="1189" ulx="1694" uly="1150">ſune</line>
        <line lrx="1739" lry="1219" ulx="1692" uly="1187">ſchein</line>
        <line lrx="1739" lry="1258" ulx="1691" uly="1227">tler</line>
        <line lrx="1738" lry="1293" ulx="1690" uly="1260">waltge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1325" type="textblock" ulx="1704" uly="1298">
        <line lrx="1739" lry="1325" ulx="1704" uly="1298">2ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1357" type="textblock" ulx="1659" uly="1327">
        <line lrx="1739" lry="1357" ulx="1659" uly="1327">Eerdan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1427" type="textblock" ulx="1690" uly="1359">
        <line lrx="1738" lry="1392" ulx="1690" uly="1359">daherk</line>
        <line lrx="1739" lry="1427" ulx="1691" uly="1399">zumen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="703" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0703">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0703.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="27" lry="231" type="textblock" ulx="0" uly="199">
        <line lrx="27" lry="231" ulx="0" uly="199">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="327" type="textblock" ulx="0" uly="259">
        <line lrx="57" lry="297" ulx="2" uly="259">nitere</line>
        <line lrx="58" lry="327" ulx="0" uly="295"> bis e</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="466" type="textblock" ulx="0" uly="361">
        <line lrx="59" lry="395" ulx="0" uly="361">hremn</line>
        <line lrx="59" lry="439" ulx="0" uly="398">fobrin</line>
        <line lrx="59" lry="466" ulx="4" uly="434">ſoll mis</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="883" type="textblock" ulx="0" uly="781">
        <line lrx="61" lry="818" ulx="5" uly="781">faltun</line>
        <line lrx="61" lry="858" ulx="0" uly="819">heldin</line>
        <line lrx="62" lry="883" ulx="2" uly="851">ehen ſptel</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="955" type="textblock" ulx="0" uly="916">
        <line lrx="62" lry="955" ulx="0" uly="916">Ceißan!</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1264" type="textblock" ulx="0" uly="1204">
        <line lrx="64" lry="1239" ulx="0" uly="1204">1/ Wn,</line>
        <line lrx="64" lry="1264" ulx="0" uly="1232">nachteke</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1407" type="textblock" ulx="0" uly="1296">
        <line lrx="64" lry="1347" ulx="2" uly="1296">rinſte</line>
        <line lrx="64" lry="1377" ulx="0" uly="1336">lt</line>
        <line lrx="64" lry="1407" ulx="0" uly="1374">Mans d</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1710" type="textblock" ulx="0" uly="1515">
        <line lrx="64" lry="1549" ulx="0" uly="1515">eſdin</line>
        <line lrx="63" lry="1582" ulx="0" uly="1545">ekſar.</line>
        <line lrx="64" lry="1617" ulx="0" uly="1577">eiteſent</line>
        <line lrx="65" lry="1654" ulx="4" uly="1611">ſeicſet.</line>
        <line lrx="65" lry="1686" ulx="0" uly="1646">Ader</line>
        <line lrx="47" lry="1710" ulx="15" uly="1679">Ceic</line>
      </zone>
      <zone lrx="508" lry="239" type="textblock" ulx="231" uly="186">
        <line lrx="508" lry="239" ulx="231" uly="186">Cap. 21. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="235" type="textblock" ulx="722" uly="163">
        <line lrx="1159" lry="235" ulx="722" uly="163">Heſekiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="223" type="textblock" ulx="1381" uly="176">
        <line lrx="1502" lry="223" ulx="1381" uly="176">68 ½</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="289" type="textblock" ulx="139" uly="251">
        <line lrx="796" lry="289" ulx="139" uly="251">weg zur ſtadt, dahin es weiſen ſoll; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="391" type="textblock" ulx="158" uly="284">
        <line lrx="796" lry="324" ulx="158" uly="284">mache den weg, daß das ſchwerdt kom⸗</line>
        <line lrx="796" lry="358" ulx="158" uly="320">me gen Rabbath der kinder Ammon,</line>
        <line lrx="797" lry="391" ulx="160" uly="354">und in Juda zu der veſten ſtadt Jeruſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="697" type="textblock" ulx="158" uly="398">
        <line lrx="226" lry="423" ulx="170" uly="398">em.</line>
        <line lrx="796" lry="456" ulx="192" uly="421">21. Denn der könig zu Babel wird</line>
        <line lrx="795" lry="496" ulx="161" uly="456">ſich an die wegſcheide ſtellen, vorn an</line>
        <line lrx="794" lry="530" ulx="159" uly="490">den zween wegen, daß er ihm wahrſa⸗</line>
        <line lrx="796" lry="566" ulx="158" uly="525">gen laſſe, mit den pfeilen um das loos</line>
        <line lrx="796" lry="601" ulx="159" uly="559">ſchieſſe, ſeinen* abgott frage, und ſchaue</line>
        <line lrx="798" lry="634" ulx="160" uly="593">die leber an. * 2 Kön. 1/2. Eſ. 19,/ 3.</line>
        <line lrx="800" lry="663" ulx="195" uly="628">22. Und die wahrſagung wird auf</line>
        <line lrx="796" lry="697" ulx="164" uly="662">die rechte ſeite gen Jeruſalem deuten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="852" lry="733" type="textblock" ulx="163" uly="693">
        <line lrx="852" lry="733" ulx="163" uly="693">daß * er ſolle böcke hinan führen laſſen, H</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="2243" type="textblock" ulx="157" uly="731">
        <line lrx="797" lry="764" ulx="160" uly="731">und löcher machen, und mit groſſem ge⸗</line>
        <line lrx="797" lry="806" ulx="160" uly="766">ſchrei ſie überfalle, und morde; und</line>
        <line lrx="797" lry="840" ulx="161" uly="800">daß er böcke führen ſolle wider die thore,</line>
        <line lrx="796" lry="869" ulx="157" uly="832">und da wall, ſchütte und bollwerk baue.</line>
        <line lrx="726" lry="910" ulx="258" uly="871">* c. 23/ 25°. Amos 3, 11.</line>
        <line lrx="796" lry="943" ulx="195" uly="903">23. Aber es wird ſie ſolch wahrſagen</line>
        <line lrx="797" lry="976" ulx="162" uly="938">falſch dünken, er ſchwöre wie theuer</line>
        <line lrx="797" lry="1014" ulx="164" uly="971">er will, er aber wird denken an die</line>
        <line lrx="629" lry="1042" ulx="166" uly="1007">miſſethat, daß er ſie gewinne.</line>
        <line lrx="797" lry="1079" ulx="197" uly="1039">24. Darum ſpricht der HErr HERR</line>
        <line lrx="799" lry="1111" ulx="163" uly="1075">alſo: Darum, daß eurxrer gedacht wird</line>
        <line lrx="799" lry="1144" ulx="164" uly="1110">um eurer miſſethat, und euer ungehor⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1183" ulx="164" uly="1144">ſam offenbaret iſt, daß man eure ſünde</line>
        <line lrx="801" lry="1219" ulx="166" uly="1177">ſihet in alle eurem thun: ja darum, daß</line>
        <line lrx="800" lry="1249" ulx="165" uly="1213">euer gedacht wird, werdet ihr mit ge⸗</line>
        <line lrx="531" lry="1287" ulx="162" uly="1249">walt gefangen werden.</line>
        <line lrx="802" lry="1322" ulx="198" uly="1281">25. Und du fürſt in Iſrael, der du</line>
        <line lrx="800" lry="1356" ulx="166" uly="1317">verdammt und verurtheilet biſt, deß tag</line>
        <line lrx="802" lry="1385" ulx="165" uly="1351">daher kommen wird, wenn die miſſethat</line>
        <line lrx="504" lry="1421" ulx="166" uly="1386">zum ende kommen iſt:</line>
        <line lrx="799" lry="1458" ulx="201" uly="1418">26. So ſpricht der HErr HERR:</line>
        <line lrx="798" lry="1494" ulx="166" uly="1454">Thue weg den hut, und  hebe ab die kro⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1529" ulx="170" uly="1489">ne: Denn es wird weder der hut noch</line>
        <line lrx="797" lry="1564" ulx="166" uly="1522">die krone bleiben; ſondern der ſich erhöͤ⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1598" ulx="168" uly="1558">her hat, ſoll geniedriget werden, und der</line>
        <line lrx="799" lry="1627" ulx="167" uly="1592">ſich geniedriget hat, ſoll erhöhet werden.</line>
        <line lrx="613" lry="1667" ulx="333" uly="1628">* 2 Sam. 12/30.</line>
        <line lrx="799" lry="1701" ulx="203" uly="1661">27. Ich will die krone zu nichte, zu nich⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1735" ulx="168" uly="1695">te, zu nichte machen, bis er komme, der</line>
        <line lrx="741" lry="1766" ulx="168" uly="1729">ſie haben ſoll, dem will ich ſie geben.</line>
        <line lrx="801" lry="1805" ulx="206" uly="1765">28. Und du menſchenkind, weiſſage</line>
        <line lrx="800" lry="1839" ulx="169" uly="1798">und ſprich: So ſpricht der HErr</line>
        <line lrx="800" lry="1873" ulx="169" uly="1832">HERR vonden kindern Ammon, und</line>
        <line lrx="802" lry="1901" ulx="170" uly="1866">von ihrer ſchmach; und ſprich: Das</line>
        <line lrx="802" lry="1942" ulx="168" uly="1900">ſchwerdt, das ſchwerdt iſt gezukt, daß</line>
        <line lrx="803" lry="1975" ulx="173" uly="1934">es ſchlachten ſoll; es iſt gefegt, daß es</line>
        <line lrx="646" lry="2011" ulx="170" uly="1967">würgen ſoll, und ſoll blinken:</line>
        <line lrx="804" lry="2044" ulx="204" uly="2004">29. Darum, daß du falſche geſichte dir</line>
        <line lrx="805" lry="2078" ulx="170" uly="2038">ſagen läſſeſt / und lügen weiſſagen, damit</line>
        <line lrx="805" lry="2112" ulx="170" uly="2072">du auch übergeben werdeſt unter den er⸗</line>
        <line lrx="807" lry="2146" ulx="172" uly="2107">ſchlagenen gottloſen, welchen ihr tag</line>
        <line lrx="810" lry="2175" ulx="174" uly="2140">kam, da die miſſethat zum ende kom⸗</line>
        <line lrx="797" lry="2214" ulx="175" uly="2181">men war. .</line>
        <line lrx="808" lry="2243" ulx="211" uly="2208">30. Und obs ſchon wieder in die ſchei⸗,</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="2277" type="textblock" ulx="159" uly="2242">
        <line lrx="810" lry="2277" ulx="159" uly="2242">de geſtekt würde; ſo will ich dich doch</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="2622" type="textblock" ulx="174" uly="2276">
        <line lrx="809" lry="2317" ulx="176" uly="2276">vichten an dem orte, da du geſchaffen,</line>
        <line lrx="779" lry="2352" ulx="176" uly="2312">und im lande, da du geboren biſt.</line>
        <line lrx="810" lry="2384" ulx="211" uly="2344">31. Und will meinen zorn über dich</line>
        <line lrx="811" lry="2420" ulx="177" uly="2380">ſchütten, ich will das feuer meines</line>
        <line lrx="811" lry="2448" ulx="177" uly="2414">grimms über dich aufblaſen, und will</line>
        <line lrx="812" lry="2487" ulx="179" uly="2448">dich leuten, die brennen und verderben</line>
        <line lrx="703" lry="2521" ulx="174" uly="2482">können überantworten.</line>
        <line lrx="812" lry="2551" ulx="211" uly="2515">32. Du muſt dem feuer zur ſpeiſe wer⸗</line>
        <line lrx="814" lry="2588" ulx="177" uly="2549">den; und dein blut muß im lande ver⸗</line>
        <line lrx="816" lry="2622" ulx="179" uly="2583">goſſen werden; und man wird dein nichr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="287" type="textblock" ulx="818" uly="246">
        <line lrx="1465" lry="287" ulx="818" uly="246">mehr gedenken, denn ich, der HERR/,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2578" type="textblock" ulx="819" uly="283">
        <line lrx="1012" lry="318" ulx="820" uly="283">habs geredt.</line>
        <line lrx="1452" lry="374" ulx="949" uly="320">Das 22. Capitel.</line>
        <line lrx="1466" lry="414" ulx="852" uly="378">Sünden der Juden eine urſach ihrer</line>
        <line lrx="1317" lry="448" ulx="819" uly="413">gefängnis und anderer ſtrafen.</line>
        <line lrx="1466" lry="489" ulx="857" uly="451">*½ Rd des Hrrn wort geſchah zu mir,</line>
        <line lrx="1098" lry="532" ulx="822" uly="462">U und ſprach:</line>
        <line lrx="1467" lry="559" ulx="916" uly="517">2. Du menſchenkind, willt du</line>
        <line lrx="1468" lry="594" ulx="820" uly="552">nicht ſirafen die mörderiſche ſtadt, und</line>
        <line lrx="1339" lry="625" ulx="820" uly="588">ihr * anzeigen alle ihre gräuel 2</line>
        <line lrx="1223" lry="659" ulx="1057" uly="625">* C. 16/2.</line>
        <line lrx="1468" lry="696" ulx="855" uly="655">3. Sprich: Sv ſpricht der HErr</line>
        <line lrx="1468" lry="731" ulx="855" uly="692">ERR: O ſtadt, die * du der deinen</line>
        <line lrx="1470" lry="766" ulx="822" uly="722">blut vergeuſſeſt, auf daß deine zeit kom⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="799" ulx="822" uly="760">me, und die du gözen bey dir macheſt,</line>
        <line lrx="1289" lry="827" ulx="823" uly="794">damit du dich verunreinigeſt.</line>
        <line lrx="1258" lry="868" ulx="990" uly="830">*Matth. 23/37.</line>
        <line lrx="1467" lry="900" ulx="857" uly="862">4. Du verſchuldeſt dich an dem blute,</line>
        <line lrx="1469" lry="938" ulx="823" uly="898">das du vergeuſſeſt, und verunreinigeſt</line>
        <line lrx="1467" lry="972" ulx="823" uly="932">dich an den gözen, die du macheſt, da⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1005" ulx="823" uly="966">mit bringeſt du deine tage herzu, und</line>
        <line lrx="1469" lry="1041" ulx="824" uly="1000">macheſt, daß deine jahre kommen müſ⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1072" ulx="825" uly="1035">ſen. Darum will ich dich zum ſpott</line>
        <line lrx="1469" lry="1104" ulx="825" uly="1070">unter den heyden, und zum hohn in allen</line>
        <line lrx="1163" lry="1146" ulx="827" uly="1107">lündern machen.</line>
        <line lrx="1474" lry="1175" ulx="861" uly="1139">5§. Beyde in der nähe und in der fer⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1215" ulx="829" uly="1174">ne ſollen ſie dein ſpotten, daß du ein</line>
        <line lrx="1470" lry="1248" ulx="828" uly="1208">ſchändlich gerücht haben, und groſſen</line>
        <line lrx="1380" lry="1284" ulx="827" uly="1244">jammer leiden müſſeſt. .</line>
        <line lrx="1471" lry="1319" ulx="861" uly="1278">6. Sihe, die fürſten in Iſraet, ein jeg⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1380" ulx="829" uly="1312">niher iſt mächtig bey dir, blut zu ver⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1384" ulx="827" uly="1354">gieſſen.</line>
        <line lrx="1469" lry="1420" ulx="859" uly="1380">7. Pater und mutter verachten ſie,</line>
        <line lrx="1470" lry="1456" ulx="825" uly="1415">den * fremdlingen thun ſie gewalt und</line>
        <line lrx="1473" lry="1492" ulx="824" uly="1450">unrecht; die wittwen und waiſen ſchän⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="1526" ulx="825" uly="1489">den ſie. *Pſ. 94, §. 6.</line>
        <line lrx="1469" lry="1559" ulx="858" uly="1518">8. Du verachteſt meine heiligthüme,</line>
        <line lrx="1330" lry="1593" ulx="823" uly="1554">und entheiligeſt meine ſabbathe.</line>
        <line lrx="1468" lry="1628" ulx="858" uly="1588">9. Verräther ſind in dir, auf daß ſie</line>
        <line lrx="1470" lry="1662" ulx="825" uly="1622">blut vergieſſen. Sie eſſen auf den ber⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="1698" ulx="824" uly="1657">gen und handeln muthwilliglich in dir.</line>
        <line lrx="1474" lry="1732" ulx="859" uly="1691">10. Sie blöſſen die ſchaam der väter,</line>
        <line lrx="1469" lry="1763" ulx="824" uly="1727">* und nöthigen † die weiber in ihrer</line>
        <line lrx="981" lry="1794" ulx="824" uly="1761">krankheit.</line>
        <line lrx="1366" lry="1836" ulx="890" uly="1794"> 3 Moſ. 18, 7. † Ez. 18, 6.</line>
        <line lrx="1470" lry="1869" ulx="872" uly="1830">II. Und treiben unter einander?</line>
        <line lrx="1470" lry="1902" ulx="825" uly="1864">* freund mit freundes weibe, gräuel, ſie</line>
        <line lrx="1470" lry="1937" ulx="824" uly="1897">ſchänden ihre eigene  ſchnur mit allem</line>
        <line lrx="1474" lry="1968" ulx="827" uly="1932">muthwillen, ſie nothzüchtigen ihre eigene</line>
        <line lrx="1333" lry="2001" ulx="827" uly="1966">ſchweſtern, ihres vaters töchter.</line>
        <line lrx="1469" lry="2038" ulx="861" uly="1999">* c. 33/26. Jer. 5,8. † 3 Moſ. 18,15.</line>
        <line lrx="1472" lry="2071" ulx="866" uly="2032">12. Sie nehmen geſchenke, auf daß</line>
        <line lrx="1471" lry="2104" ulx="831" uly="2066">ſie blut vergieſſen, ſie * wuchern, und</line>
        <line lrx="1473" lry="2139" ulx="830" uly="2100">überſezen einander, und treiben ihren</line>
        <line lrx="1473" lry="2173" ulx="833" uly="2134">geiz wider ihren nächſten, und thun ein⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="2205" ulx="832" uly="2169">ander gewalt, und vergeſſen mein alſo,</line>
        <line lrx="1242" lry="2240" ulx="832" uly="2202">ſpricht der HErr HERR.</line>
        <line lrx="1409" lry="2277" ulx="900" uly="2236">* v. 25. Neh. 5), 3. Ez. 18/ 3</line>
        <line lrx="1475" lry="2311" ulx="869" uly="2271">13. Sihe, ich ſchlage meine hände zus</line>
        <line lrx="1472" lry="2344" ulx="834" uly="2305">ſammen über den geiz, den du treibeſt,</line>
        <line lrx="1472" lry="2377" ulx="833" uly="2339">und über das blut, ſo in dir vergoſſen iſt.</line>
        <line lrx="1476" lry="2411" ulx="869" uly="2372">14. Meyneſt du aber, dein herz möge</line>
        <line lrx="1472" lry="2447" ulx="835" uly="2406">es erleiden, oder deine hände ertragen,</line>
        <line lrx="1475" lry="2480" ulx="833" uly="2439">zu der zeit, wenn ichs mit dir machen</line>
        <line lrx="1474" lry="2511" ulx="835" uly="2474">werde? * Ich, der HERR, habs gere⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="2548" ulx="836" uly="2507">det, und wills auch thun. * c. 17/ 21.</line>
        <line lrx="1477" lry="2578" ulx="872" uly="2541">15. Und will dich zerſtreuen unter die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2648" type="textblock" ulx="838" uly="2576">
        <line lrx="1478" lry="2615" ulx="838" uly="2576">heyden, und dich verſtolſen in die länder,</line>
        <line lrx="1478" lry="2648" ulx="938" uly="2614">Un sSs . und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="704" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0704">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0704.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="363" lry="222" type="textblock" ulx="282" uly="175">
        <line lrx="363" lry="222" ulx="282" uly="175">682</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="226" type="textblock" ulx="801" uly="172">
        <line lrx="1085" lry="226" ulx="801" uly="172">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="233" type="textblock" ulx="1225" uly="175">
        <line lrx="1504" lry="233" ulx="1225" uly="175">Cap. 22. 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="969" type="textblock" ulx="272" uly="237">
        <line lrx="944" lry="276" ulx="284" uly="237">und will deines unflats ein ende machen,</line>
        <line lrx="935" lry="310" ulx="305" uly="277">16. Daß du bey den heyden muſt ver⸗</line>
        <line lrx="935" lry="346" ulx="284" uly="312">flucht geachtet werden, und * erfahren,</line>
        <line lrx="902" lry="383" ulx="286" uly="346">daß ich der HGrr ſey. X c. 13/ 23.</line>
        <line lrx="936" lry="419" ulx="322" uly="381">17. Und des HErrn wort geſchah zu</line>
        <line lrx="834" lry="453" ulx="285" uly="414">mir, und ſprach:;.</line>
        <line lrx="935" lry="482" ulx="323" uly="447">18. Du menſchenkind, das haus Iſ⸗</line>
        <line lrx="936" lry="516" ulx="284" uly="481">rael iſt mir zu ſchlacken worden, alle ihr</line>
        <line lrx="936" lry="553" ulx="285" uly="518">erz, zinn, eiſen und bley iſt im ofen zu</line>
        <line lrx="657" lry="588" ulx="284" uly="551">ſilberſchiacken worden.</line>
        <line lrx="936" lry="625" ulx="323" uly="587">19. Darum ſpricht der HErr HERR</line>
        <line lrx="936" lry="655" ulx="285" uly="622">alſo: Weil ihr denn alle ſchaum wor⸗</line>
        <line lrx="938" lry="692" ulx="284" uly="656">den ſeyd; ſihe, ſo will ich euch alle gen</line>
        <line lrx="730" lry="726" ulx="284" uly="691">Jeruſalem zuſammen thun.</line>
        <line lrx="938" lry="759" ulx="319" uly="725">20. Wie man ſilber, erz, eiſen, bley</line>
        <line lrx="937" lry="794" ulx="284" uly="760">und zinn, zuſammen thut im ofen, daß</line>
        <line lrx="936" lry="826" ulx="284" uly="794">man ein feuer darunter aufblaſe, und</line>
        <line lrx="937" lry="863" ulx="282" uly="829">zerſchmelze es, alſo will ich euch auch</line>
        <line lrx="937" lry="898" ulx="284" uly="865">in meinem zorn und grimm zuſammen</line>
        <line lrx="768" lry="932" ulx="272" uly="899">thun, einlegen und ſchmelzen.</line>
        <line lrx="939" lry="969" ulx="322" uly="933">21. Ja ich will euch ſammlen, und das</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="1007" type="textblock" ulx="284" uly="968">
        <line lrx="954" lry="1007" ulx="284" uly="968">feuer meines zorns unter euch aufblaſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="2588" type="textblock" ulx="278" uly="1002">
        <line lrx="919" lry="1039" ulx="284" uly="1002">daß ihr darinnen zerſchmelzen müſſet.</line>
        <line lrx="939" lry="1071" ulx="320" uly="1037">22. Wie * das ſilber zerſchmelzet im</line>
        <line lrx="937" lry="1106" ulx="284" uly="1071">ofen, ſo ſollt ihr auch darinnen zerſchmel⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1145" ulx="281" uly="1106">zen, und erfahren, daß ich, der HErr,</line>
        <line lrx="939" lry="1176" ulx="283" uly="1141">meinen grimm über euch ausgeſchüttet</line>
        <line lrx="903" lry="1215" ulx="285" uly="1171">habe. * Zach. 13, 9. Mal. 3,3.</line>
        <line lrx="937" lry="1249" ulx="320" uly="1209">23. Und des HErrn wort geſchah zu</line>
        <line lrx="740" lry="1284" ulx="284" uly="1245">mir und ſprach:</line>
        <line lrx="934" lry="1318" ulx="321" uly="1279">24. Du menſchenkind, ſprich zu ihnen:</line>
        <line lrx="936" lry="1348" ulx="284" uly="1313">Du biſt ein land, das nicht zu reinigen</line>
        <line lrx="935" lry="1387" ulx="285" uly="1348">iſt, wie eins, das nicht beregnet wird,</line>
        <line lrx="793" lry="1422" ulx="284" uly="1383">zur zeit des zorns. “</line>
        <line lrx="933" lry="1455" ulx="321" uly="1416">25. Die propheten, ſo darinnen ſind,</line>
        <line lrx="934" lry="1485" ulx="283" uly="1451">haben ſich gerottet,* die ſeelen zu freſſen,</line>
        <line lrx="932" lry="1517" ulx="284" uly="1485">wie ein brüllender löw,wenn er raubet:</line>
        <line lrx="934" lry="1559" ulx="282" uly="1521">ſie reiſſen aut und geld zu ſich, und ma⸗</line>
        <line lrx="849" lry="1588" ulx="283" uly="1555">chen der wittwen viel darinnen.</line>
        <line lrx="679" lry="1623" ulx="551" uly="1593">c. 34/8.</line>
        <line lrx="934" lry="1659" ulx="318" uly="1623">26. Ihre * prieſter verkehren mein ge⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1697" ulx="282" uly="1657">ſez freventlich, und entheiligen mein hei⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1728" ulx="281" uly="1693">ligthum, ſie halten unter dem heiligen</line>
        <line lrx="932" lry="1762" ulx="281" uly="1727">und unheiligen keinen unterſcheid, und</line>
        <line lrx="932" lry="1796" ulx="281" uly="1761">lehren nicht, was rein oder unrein ſey,</line>
        <line lrx="932" lry="1837" ulx="282" uly="1797">und warten meiner ſabbathen nicht, und</line>
        <line lrx="831" lry="1871" ulx="282" uly="1831">ich werde unter ihnen entheiliget.</line>
        <line lrx="700" lry="1900" ulx="469" uly="1868">* Mich. 3/ II.</line>
        <line lrx="932" lry="1940" ulx="304" uly="1901">27. Ihre * fürſten ſind darinnen, wie</line>
        <line lrx="930" lry="1970" ulx="281" uly="1935">die reiſſende wölfe, blut zu vergieſſen,</line>
        <line lrx="931" lry="2006" ulx="280" uly="1971">und ſeelen umzubringen um ihres gei⸗</line>
        <line lrx="914" lry="2040" ulx="280" uly="2005">zes willen. * Zeph. 3,3.</line>
        <line lrx="932" lry="2079" ulx="316" uly="2040">28. Und ihre * propheten tünchen ſie</line>
        <line lrx="931" lry="2110" ulx="280" uly="2074">mit loſem kalk, predigen loſe theidinge,</line>
        <line lrx="933" lry="2144" ulx="280" uly="2109">und † weiſſagen ihnen lügen, und ſa⸗</line>
        <line lrx="933" lry="2182" ulx="281" uly="2144">gen: So ſpricht der HErr HERR., ſo</line>
        <line lrx="880" lry="2214" ulx="281" uly="2178">es doch der HE RR nicht geredet hat.</line>
        <line lrx="812" lry="2247" ulx="384" uly="2213">* c. 13/ 6. †P Jer. 23, 32.</line>
        <line lrx="917" lry="2282" ulx="317" uly="2245">29. Das volk im lande übet gewal</line>
        <line lrx="932" lry="2313" ulx="280" uly="2278">und rauben getroſt, und ſchinden die ar⸗</line>
        <line lrx="932" lry="2349" ulx="280" uly="2313">men und elenden, und * thun den fremd⸗</line>
        <line lrx="889" lry="2379" ulx="280" uly="2346">lingen gewalt und unrecht. * v.</line>
        <line lrx="931" lry="2419" ulx="315" uly="2379">30. Ich ſuchte * unter ihnen, ob je⸗</line>
        <line lrx="929" lry="2449" ulx="280" uly="2412">mand ſich eine mauer machte, und wi⸗</line>
        <line lrx="930" lry="2484" ulx="278" uly="2443">der den riß ſtünde gegen mir, für das</line>
        <line lrx="929" lry="2521" ulx="278" uly="2478">land, daß ichs nicht verderbete, aber ich</line>
        <line lrx="893" lry="2554" ulx="278" uly="2508">fand keinen. * c. 13/ 5. Eſ. 64/7.</line>
        <line lrx="928" lry="2588" ulx="284" uly="2547">31. Darum* ſchüttete ich meinen zorn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2011" type="textblock" ulx="954" uly="246">
        <line lrx="1600" lry="287" ulx="957" uly="246">grimmis machte ich ihrer ein ende, und</line>
        <line lrx="1599" lry="326" ulx="957" uly="281">gab ihnen alſo ihren verdienſt † auf ih⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="356" ulx="959" uly="315">ren kopf, ſpricht der HErr HERR.</line>
        <line lrx="1467" lry="388" ulx="1066" uly="353">X* c. 21I/3I. † c. I 6/ 43.</line>
        <line lrx="1558" lry="448" ulx="1079" uly="391">Das 23. Capitel.</line>
        <line lrx="1597" lry="490" ulx="991" uly="448">Vergleichung der königreiche Juda</line>
        <line lrx="1380" lry="518" ulx="960" uly="483">und Iſrael mit zwo huren.</line>
        <line lrx="1598" lry="564" ulx="998" uly="524">Rd des HERRN wort geſchah zu</line>
        <line lrx="1505" lry="597" ulx="1042" uly="559">mir, und ſprach:</line>
        <line lrx="1597" lry="632" ulx="1053" uly="594">2. Du menſchenkind, es waren</line>
        <line lrx="1515" lry="668" ulx="960" uly="629">zwey weiber, einer mutter töchter,</line>
        <line lrx="1596" lry="701" ulx="962" uly="663">3. Die trieben hurerey in Egypten in</line>
        <line lrx="1595" lry="736" ulx="960" uly="695">ihrer jugend, daſelbſt lieſſen ſie ihre</line>
        <line lrx="1596" lry="771" ulx="960" uly="731">brüſte begreiffen, und die zizen ihrer</line>
        <line lrx="1344" lry="804" ulx="960" uly="766">jungfrauſchaft betaſten.</line>
        <line lrx="1596" lry="840" ulx="995" uly="802">4. Die groſſe heißt Ahala, und ihre</line>
        <line lrx="1597" lry="875" ulx="959" uly="834">ſchweſter Ahaliba. Und ich nahm ſie zur</line>
        <line lrx="1595" lry="909" ulx="961" uly="869">ehe, und ſie * zeugeren mir ſöhne und</line>
        <line lrx="1595" lry="944" ulx="959" uly="903">töchter. Und Ahala † heiſſet Samaria,</line>
        <line lrx="1349" lry="978" ulx="959" uly="939">und Ahaliba Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1464" lry="1014" ulx="1068" uly="976">„ c. 16/46. † c. 16,20.</line>
        <line lrx="1586" lry="1047" ulx="995" uly="1008">5§. Ahala trieb hurerey, da ich ſie ge⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1083" ulx="960" uly="1043">nommen hatte, und brannte gegen ihre</line>
        <line lrx="1595" lry="1116" ulx="960" uly="1078">bulen, nemlich gegen die* Aſſyrer, die</line>
        <line lrx="1530" lry="1153" ulx="958" uly="1111">zu ihr kamen, * c. 16/ 28.</line>
        <line lrx="1593" lry="1187" ulx="993" uly="1147">6. Gegen den fürſten und herren, die</line>
        <line lrx="1593" lry="1222" ulx="960" uly="1181">mit ſeiden gekleidet waren, und alle jun⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1255" ulx="960" uly="1215">ge liebliche geſellen, nemlich gegen den</line>
        <line lrx="1558" lry="1285" ulx="960" uly="1252">reutern und wagen. .</line>
        <line lrx="1594" lry="1326" ulx="993" uly="1285">7. Und bulete mit allen ſchönen geſel⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1360" ulx="958" uly="1320">len in Aſſyrig, und verunreinigte ſich</line>
        <line lrx="1591" lry="1392" ulx="959" uly="1354">mit allen ihren gözen, wo ſie auf einen</line>
        <line lrx="1210" lry="1428" ulx="957" uly="1390">entbrannte.</line>
        <line lrx="1592" lry="1464" ulx="992" uly="1423">8. Dazu verließ ſte auch nicht ihre hu⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1498" ulx="957" uly="1459">verey mit Egypteny die bey ihr gelegen</line>
        <line lrx="1591" lry="1534" ulx="956" uly="1494">waren, von ihrer jugend auf, und die</line>
        <line lrx="1591" lry="1564" ulx="957" uly="1527">brüſte ihrer jungfrauſchaft betaſtet, und</line>
        <line lrx="1590" lry="1602" ulx="957" uly="1561">groſſe hurerey mit ihr getrieben hatten.</line>
        <line lrx="1590" lry="1632" ulx="991" uly="1597">9. Da übergab ich ſie in die hand ih⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1669" ulx="956" uly="1630">rer bulen, den kindern Aſſur, gegen wel⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1705" ulx="955" uly="1665">che ſie brannte vor luſt. *c. 16,37.</line>
        <line lrx="1589" lry="1740" ulx="992" uly="1700">10. Die dekten ihre ſchaam auf, und</line>
        <line lrx="1588" lry="1775" ulx="956" uly="1733">nahmen ihre ſöhne und töchter weg, ſie</line>
        <line lrx="1588" lry="1806" ulx="955" uly="1768">aber tödteten ſie mit dem ſchwerdt. Und</line>
        <line lrx="1588" lry="1842" ulx="955" uly="1802">es kam aus, daß dieſe weiber geſtrafet</line>
        <line lrx="1470" lry="1877" ulx="954" uly="1832">waren.</line>
        <line lrx="1588" lry="1912" ulx="957" uly="1873">II. Da * aber ihre ſchweſter Ahaliba</line>
        <line lrx="1589" lry="1947" ulx="954" uly="1906">ſahe, entbrannte ſie noch viel ärger, denn</line>
        <line lrx="1588" lry="1982" ulx="954" uly="1943">jene, und trieb der hurerey mehr, denn</line>
        <line lrx="1525" lry="2011" ulx="954" uly="1976">ihre ſchweſter. * C. 16/ 5§1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2050" type="textblock" ulx="992" uly="2012">
        <line lrx="1609" lry="2050" ulx="992" uly="2012">12. Und entbrannte gegen den kindern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2358" type="textblock" ulx="953" uly="2046">
        <line lrx="1586" lry="2084" ulx="956" uly="2046">Aſſur, nemlich den fürſten und herren,</line>
        <line lrx="1586" lry="2116" ulx="955" uly="2080">die zu ihr kamen wohl gekleidet, reutern</line>
        <line lrx="1587" lry="2153" ulx="955" uly="2115">und wagen, und allen jungen lieblichen</line>
        <line lrx="1578" lry="2190" ulx="955" uly="2151">geſellen. .</line>
        <line lrx="1587" lry="2224" ulx="990" uly="2184">13. Da ſahe ich, daß ſie alle beyde glei⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="2254" ulx="954" uly="2219">cher weiſe verunreiniget waren.</line>
        <line lrx="1587" lry="2293" ulx="989" uly="2254">14. Aber dieſe tpieb ihre hurexey</line>
        <line lrx="1587" lry="2328" ulx="953" uly="2288">mehr: Denn da ſie ſahe gemahlete män⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2358" ulx="954" uly="2322">ner an der wand, in rother farbe, die bil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="2395" type="textblock" ulx="901" uly="2356">
        <line lrx="1235" lry="2395" ulx="901" uly="2356">7. der der Chaldäer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2562" type="textblock" ulx="951" uly="2391">
        <line lrx="1585" lry="2430" ulx="989" uly="2391">15. Um ihre lenden gegürtet, und bun⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2464" ulx="951" uly="2422">te kogel auf ihren köpfen, und alle gleich</line>
        <line lrx="1585" lry="2499" ulx="952" uly="2457">anzuſehen wie gewaltige leute, wie denn</line>
        <line lrx="1585" lry="2534" ulx="951" uly="2492">die kinder Babel, und die * Chaldäer</line>
        <line lrx="1403" lry="2562" ulx="951" uly="2528">tragen in ihrem vaterlande:</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="2622" type="textblock" ulx="279" uly="2578">
        <line lrx="929" lry="2622" ulx="279" uly="2578">über ſie, und mit dem feuer meines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2670" type="textblock" ulx="988" uly="2569">
        <line lrx="1524" lry="2604" ulx="1183" uly="2569">c. 16/ 29.ↄ. .</line>
        <line lrx="1584" lry="2670" ulx="988" uly="2592">16, Entbrannte ſie gegen ihnen/ſo bald</line>
        <line lrx="1567" lry="2661" ulx="1559" uly="2640">1¹</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="2709" type="textblock" ulx="1541" uly="2699">
        <line lrx="1546" lry="2709" ulx="1541" uly="2699">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="324" type="textblock" ulx="1704" uly="292">
        <line lrx="1739" lry="324" ulx="1704" uly="292">ſchaf</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="705" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0705">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0705.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="59" lry="889" type="textblock" ulx="0" uly="821">
        <line lrx="59" lry="861" ulx="4" uly="821">urditt</line>
        <line lrx="59" lry="889" ulx="0" uly="858">glnaſtenr</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="960" type="textblock" ulx="1" uly="902">
        <line lrx="58" lry="926" ulx="23" uly="902">dpe</line>
        <line lrx="56" lry="960" ulx="1" uly="931">Safteri</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1277" type="textblock" ulx="0" uly="1102">
        <line lrx="61" lry="1134" ulx="0" uly="1102">ſbter, N</line>
        <line lrx="57" lry="1169" ulx="0" uly="1139">16,29.</line>
        <line lrx="61" lry="1202" ulx="0" uly="1172">tren/ N</line>
        <line lrx="61" lry="1237" ulx="0" uly="1205">daleir</line>
        <line lrx="61" lry="1277" ulx="0" uly="1239">gevend</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1628" type="textblock" ulx="0" uly="1511">
        <line lrx="61" lry="1555" ulx="0" uly="1511">,undt</line>
        <line lrx="59" lry="1587" ulx="1" uly="1555">etnſtet,n</line>
        <line lrx="61" lry="1628" ulx="8" uly="1588">ehatt</line>
      </zone>
      <zone lrx="415" lry="1023" type="textblock" ulx="142" uly="990">
        <line lrx="415" lry="1023" ulx="142" uly="990">betaſtet wurden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="467" lry="252" type="textblock" ulx="261" uly="176">
        <line lrx="467" lry="252" ulx="261" uly="176">Cap. 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="245" type="textblock" ulx="715" uly="189">
        <line lrx="919" lry="245" ulx="715" uly="189">Heſekiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="241" type="textblock" ulx="1378" uly="189">
        <line lrx="1458" lry="241" ulx="1378" uly="189">683</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="1008" type="textblock" ulx="147" uly="264">
        <line lrx="793" lry="302" ulx="150" uly="264">ſie ihrer. gewahr ward, und ſchikte bot⸗</line>
        <line lrx="752" lry="337" ulx="150" uly="300">ſchaft zu ihnen in Chaldäa. .</line>
        <line lrx="792" lry="370" ulx="188" uly="332">17. As nun die kinder Babel zu ihr</line>
        <line lrx="789" lry="407" ulx="152" uly="368">kamen, bey ihr zu ſchlafen nach der lie⸗</line>
        <line lrx="792" lry="443" ulx="152" uly="402">be, verunreinigten ſie dieſelbe mit ihrer</line>
        <line lrx="792" lry="478" ulx="155" uly="437">hurerey, und ſie verunreinigte ſich mit</line>
        <line lrx="660" lry="509" ulx="151" uly="473">ihnen, daß ſie ihrer müde ward.</line>
        <line lrx="791" lry="544" ulx="188" uly="505">18. Und da beyde, ihre hurerey und</line>
        <line lrx="790" lry="580" ulx="151" uly="541">ſchaam, ſo gar offenbar war, ward ich</line>
        <line lrx="791" lry="611" ulx="151" uly="573">ihrer auch überdrußig, wie ich ihrer</line>
        <line lrx="750" lry="647" ulx="151" uly="611">ſchweſter auch war müde worden.</line>
        <line lrx="792" lry="680" ulx="185" uly="646">19. Sie aber trieb ihre hurerey im⸗</line>
        <line lrx="791" lry="715" ulx="156" uly="677">mer mehr, und gedachte an die * zeit ih⸗</line>
        <line lrx="793" lry="750" ulx="157" uly="713">rer jugend, da ſie in Egyptenland hure⸗</line>
        <line lrx="793" lry="786" ulx="156" uly="749">rey getrieten atte. * c. 16/22. 60.</line>
        <line lrx="793" lry="817" ulx="186" uly="781">20. Und entbrannte gegen ihre bulen,</line>
        <line lrx="793" lry="852" ulx="151" uly="815">welcher * brunſt war wie der eſel und</line>
        <line lrx="792" lry="888" ulx="153" uly="852">der hengſte brunſt. * Jer. 5/8. C z. 22/11.</line>
        <line lrx="792" lry="927" ulx="156" uly="884">21. Und beſt lleteſt deine unzucht, wie</line>
        <line lrx="792" lry="960" ulx="147" uly="920">in deiner jugend, da dir in Egypten*</line>
        <line lrx="793" lry="991" ulx="154" uly="955">deine brüſte begriffen, und deine zizen</line>
        <line lrx="602" lry="1008" ulx="585" uly="994">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="1400" type="textblock" ulx="152" uly="994">
        <line lrx="692" lry="1022" ulx="636" uly="994">.3.</line>
        <line lrx="793" lry="1057" ulx="190" uly="1023">22. Darum, Ahaliba, ſo ſpricht der</line>
        <line lrx="792" lry="1096" ulx="157" uly="1057">HErr HERR: Sihe, ich will* deine</line>
        <line lrx="793" lry="1132" ulx="153" uly="1092">bulen, derer du müde biſt worden, wider</line>
        <line lrx="794" lry="1167" ulx="156" uly="1126">dich erwecken, und will ſie rings umher</line>
        <line lrx="758" lry="1197" ulx="157" uly="1162">wider dich bringen, * c. 16/ 37.</line>
        <line lrx="791" lry="1233" ulx="189" uly="1195">23. Nemlich die kinder Babel, und al⸗</line>
        <line lrx="793" lry="1263" ulx="156" uly="1228">le Chaldäer, mit hauptleuten, fürſten</line>
        <line lrx="794" lry="1304" ulx="152" uly="1263">und herren, und alle Aſſyrer mit ihnen,</line>
        <line lrx="793" lry="1333" ulx="153" uly="1298">die ſchöne junge mannſchaft, alle fürſten</line>
        <line lrx="793" lry="1367" ulx="154" uly="1334">und herren, ritter und edle, und aller⸗</line>
        <line lrx="320" lry="1400" ulx="153" uly="1369">ley reuter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="1435" type="textblock" ulx="187" uly="1400">
        <line lrx="813" lry="1435" ulx="187" uly="1400">24. Und * werden über dich kommen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="1610" type="textblock" ulx="154" uly="1435">
        <line lrx="794" lry="1473" ulx="154" uly="1435">gerüſtet mit wagen und rädern, und mit</line>
        <line lrx="791" lry="1513" ulx="155" uly="1471">groſſem haufen volks, und werden dich</line>
        <line lrx="791" lry="1542" ulx="175" uly="1505">elägern mit tartſchen, ſchilden und hel⸗</line>
        <line lrx="790" lry="1577" ulx="157" uly="1539">men, um und um; denen will ich das</line>
        <line lrx="790" lry="1610" ulx="156" uly="1574">recht befehlen, daß ſie dich richten ſollen</line>
      </zone>
      <zone lrx="420" lry="1642" type="textblock" ulx="139" uly="1609">
        <line lrx="420" lry="1642" ulx="139" uly="1609">nach ihrem recht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="2468" type="textblock" ulx="157" uly="1644">
        <line lrx="653" lry="1684" ulx="247" uly="1644">* c. 21/22. Luc. 19/ 43:</line>
        <line lrx="790" lry="1711" ulx="192" uly="1677">25. Ich will meinen eifer über dich</line>
        <line lrx="791" lry="1751" ulx="158" uly="1712">gehen laſſen, daß ſie unbarmherziglich</line>
        <line lrx="791" lry="1780" ulx="157" uly="1747">mit dir handeln ſollen: ſie ſollen dir na⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1820" ulx="157" uly="1780">ſen und ohren abſchneiden, und was</line>
        <line lrx="796" lry="1851" ulx="157" uly="1813">übrig bleibet, ſoll durchs ſchwerdt fal⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1886" ulx="157" uly="1847">len. Sie ſollen deine ſöhne und töchter</line>
        <line lrx="796" lry="1917" ulx="157" uly="1882">wegnehmen, und das übrige mit feuer</line>
        <line lrx="525" lry="1955" ulx="158" uly="1919">verbrennen. H</line>
        <line lrx="796" lry="1987" ulx="193" uly="1949">26. Sie ſollen dir deine kleider auszie⸗</line>
        <line lrx="730" lry="2025" ulx="157" uly="1984">hen, und deinen ſchmuk wegnehmen.</line>
        <line lrx="796" lry="2060" ulx="193" uly="2019">27. Alſo will ich deiner unzucht, und</line>
        <line lrx="796" lry="2090" ulx="158" uly="2053">deiner hurerey mit Egyptenland ein en⸗</line>
        <line lrx="798" lry="2123" ulx="160" uly="2087">de machen; daß du deine augen nicht</line>
        <line lrx="798" lry="2163" ulx="158" uly="2123">mehr nach ihnen aufheben, und Egyp⸗</line>
        <line lrx="627" lry="2192" ulx="160" uly="2158">ten nicht mehr gedenken ſollt.</line>
        <line lrx="797" lry="2231" ulx="193" uly="2190">28. Denn ſo ſpricht der HErr HERR:</line>
        <line lrx="800" lry="2267" ulx="159" uly="2226">Sihe, ich will dich überantworten, denen</line>
        <line lrx="799" lry="2301" ulx="159" uly="2258">du feind worden, und derer du müde biſt;</line>
        <line lrx="799" lry="2328" ulx="196" uly="2295">29. Die ſollen als feinde mit dir um⸗</line>
        <line lrx="800" lry="2364" ulx="160" uly="2330">gehen, und alles nehmen, was du erwor⸗</line>
        <line lrx="799" lry="2403" ulx="163" uly="2362">ben haſt, und dich * nacket und blos laſ⸗</line>
        <line lrx="799" lry="2438" ulx="159" uly="2396">ſen; daß deine ſchaam aufgedecket werde,</line>
        <line lrx="719" lry="2468" ulx="160" uly="2432">ſammt deiner unzucht und hurexey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="2638" type="textblock" ulx="163" uly="2471">
        <line lrx="528" lry="2499" ulx="375" uly="2471">c. 16, 37.</line>
        <line lrx="801" lry="2533" ulx="195" uly="2498">30. Solches wird dir geſchehen um</line>
        <line lrx="801" lry="2574" ulx="163" uly="2532">deiner hurerey willen, ſo du mit den hey⸗</line>
        <line lrx="801" lry="2610" ulx="163" uly="2565">den getrieben, an welcher gözen du dich</line>
        <line lrx="576" lry="2638" ulx="165" uly="2603">verunreiniget haſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="303" type="textblock" ulx="821" uly="256">
        <line lrx="1462" lry="303" ulx="821" uly="256">21. Du biſt auf dem wege * deiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="386" type="textblock" ulx="817" uly="291">
        <line lrx="1481" lry="335" ulx="817" uly="291">ſchweſter gegangen; darum gebe ich dir</line>
        <line lrx="1409" lry="364" ulx="817" uly="328">auch derſelbigen kelch in deine hand.</line>
        <line lrx="1413" lry="386" ulx="1116" uly="368">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2593" type="textblock" ulx="813" uly="368">
        <line lrx="1217" lry="397" ulx="1057" uly="368">* v. J. II.</line>
        <line lrx="1461" lry="435" ulx="851" uly="395">32. So ſpricht der HErr HERR:</line>
        <line lrx="1490" lry="464" ulx="816" uly="431">Du mut den kelch deiner ſchweſter trin⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="499" ulx="830" uly="465">en, ſo tief und weit er iſt; dii ſollt zu</line>
        <line lrx="1462" lry="535" ulx="816" uly="498">groſſem* ſpott und hohn werden, daß es</line>
        <line lrx="1427" lry="573" ulx="815" uly="536">Unerträglich ſeyn wird. X* c. 22/ d.</line>
        <line lrx="1463" lry="605" ulx="850" uly="566">33. Du muſt * dich des ſtarken tranks</line>
        <line lrx="1464" lry="642" ulx="815" uly="603">und jammers voll ſaufen: denn der</line>
        <line lrx="1463" lry="671" ulx="817" uly="636">kelch deiner ſchweſter Samariag iſt ein</line>
        <line lrx="1342" lry="707" ulx="817" uly="673">kelch des jammers und trauxens.</line>
        <line lrx="1429" lry="746" ulx="848" uly="705">* Pſ. 60/ 5. Pſ. 75/9. Eſ. 51/ 17.</line>
        <line lrx="1462" lry="778" ulx="851" uly="741">34. Denſelbigen muſt du rein austrin⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="811" ulx="817" uly="774">ken, darnach die ſcherben zerwerfen, und</line>
        <line lrx="1463" lry="847" ulx="817" uly="807">deine brüſte zerreiſſen: denn ich habs</line>
        <line lrx="1350" lry="883" ulx="818" uly="844">geredt, ſpricht der HErr HERR.</line>
        <line lrx="1463" lry="916" ulx="843" uly="876">3 5⁵. Darum ſo ſpricht der HErr HERR:</line>
        <line lrx="1463" lry="953" ulx="816" uly="913">Darum, daß du mein vergeſſen, und</line>
        <line lrx="1463" lry="986" ulx="817" uly="944">mich hinter * deinen rücken geworfen</line>
        <line lrx="1466" lry="1018" ulx="818" uly="980">haſt; ſo trage auch nun deine unzucht</line>
        <line lrx="1464" lry="1052" ulx="817" uly="1019">und deine hurerey. * Jex. 2/27. C. 32733.</line>
        <line lrx="1463" lry="1090" ulx="852" uly="1051">36. Und der HERR ſprach zu mir:</line>
        <line lrx="1465" lry="1124" ulx="817" uly="1083">Du menſchenkind, willt du Ahala und</line>
        <line lrx="1464" lry="1163" ulx="817" uly="1120">Ahaliba ſtrafen: ſo zeige ihnen an ihre</line>
        <line lrx="1363" lry="1193" ulx="819" uly="1158">gräuel, .</line>
        <line lrx="1463" lry="1225" ulx="851" uly="1188">37. Wie ſie ehebrecherey getrieben,</line>
        <line lrx="1466" lry="1259" ulx="818" uly="1222">und blut vergoſſen, und die ehe gebro⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1297" ulx="817" uly="1256">chen haben mit den gözen; dazu * ihre</line>
        <line lrx="1463" lry="1327" ulx="818" uly="1291">kinder, die ſie mir gezeuget hatten, ver⸗</line>
        <line lrx="1394" lry="1362" ulx="819" uly="1326">brannten ſie denſelbigen zum opfer.</line>
        <line lrx="1345" lry="1400" ulx="917" uly="1363">* Jer. 7, 31. Ez. 16/ 20.</line>
        <line lrx="1464" lry="1435" ulx="850" uly="1396">38. Ueber das haben ſie mir das ge⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1472" ulx="816" uly="1430">than: ſie haben meine heiligthüme ver⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1502" ulx="816" uly="1465">unreiniget dazumal, und * meine ſabba⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="1540" ulx="813" uly="1500">the entheiliget. *2 Moſ. 20/ 8.</line>
        <line lrx="1463" lry="1574" ulx="848" uly="1533">39. Denn da ſie ihre kinder den gözen</line>
        <line lrx="1462" lry="1607" ulx="815" uly="1568">geſchlachtet hatten, giengen ſie deſſelbi⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1645" ulx="814" uly="1603">gen tages in mein heiligthum, daſſelbi⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1677" ulx="814" uly="1636">ge zu entheiligen. Sihe, ſolches haben</line>
        <line lrx="1303" lry="1711" ulx="814" uly="1673">ſie in meinem hauſe begangen.</line>
        <line lrx="1461" lry="1744" ulx="848" uly="1706">40. Sie haben auch botten geſchikt nach</line>
        <line lrx="1462" lry="1775" ulx="815" uly="1742">leuten, die aus fernen landen kommen</line>
        <line lrx="1463" lry="1810" ulx="816" uly="1776">ſollten: und ſihe, da ſie kamen, badeteſt</line>
        <line lrx="1460" lry="1849" ulx="817" uly="1809">du dich, und ſchminkteſt dich, und</line>
        <line lrx="1461" lry="1878" ulx="818" uly="1843">ſchmükteſt dich mit geſchmeide, ihnen</line>
        <line lrx="971" lry="1912" ulx="818" uly="1880">zu ehren;</line>
        <line lrx="1462" lry="1945" ulx="852" uly="1910">41. Und ſaſſeſt auf einem herrlichen</line>
        <line lrx="1463" lry="1984" ulx="820" uly="1944">bette, vor welchem ſtand ein tiſch zuge⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="2017" ulx="819" uly="1979">richtet; darauf räucherteſt du, und op⸗</line>
        <line lrx="1169" lry="2049" ulx="819" uly="2013">ferteſt mein öl darauf.</line>
        <line lrx="1464" lry="2086" ulx="854" uly="2045">42. Daſelbſt hub ſich ein groß freu⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="2116" ulx="820" uly="2079">dengeſchrei; und ſie gaben den leuten,</line>
        <line lrx="1464" lry="2153" ulx="819" uly="2114">ſo allenthalben aus groſſem volk und</line>
        <line lrx="1467" lry="2183" ulx="821" uly="2147">aus der wüſten kommen waren, ge⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="2222" ulx="820" uly="2182">ſchmeide an ihre arme, und ſchöne kro⸗</line>
        <line lrx="1167" lry="2250" ulx="820" uly="2218">nen auf ihre häupter.</line>
        <line lrx="1465" lry="2287" ulx="855" uly="2249">43. Ich aber gedachte, ſie iſt der ehe⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="2319" ulx="821" uly="2283">brecherey gewohnet von alters her; ſie</line>
        <line lrx="1332" lry="2353" ulx="821" uly="2317">kan von der hurerey nicht laſſen.</line>
        <line lrx="1465" lry="2391" ulx="856" uly="2352">44. Denn man gehet zu ihr ein, wie</line>
        <line lrx="1465" lry="2423" ulx="821" uly="2387">man zu einer huren eingehet; eben ſo</line>
        <line lrx="1466" lry="2460" ulx="822" uly="2420">gehet man zu Ahala und zu Ahaliba, den</line>
        <line lrx="1164" lry="2493" ulx="822" uly="2455">unzüchtigen weibern.</line>
        <line lrx="1468" lry="2527" ulx="858" uly="2487">45. Darum werden ſie die männer</line>
        <line lrx="1467" lry="2560" ulx="822" uly="2521">ſtrafen, die das * recht vollbringen, wie</line>
        <line lrx="1469" lry="2593" ulx="823" uly="2556">man die ehebrecherinnen und blutver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2659" type="textblock" ulx="823" uly="2591">
        <line lrx="1468" lry="2632" ulx="823" uly="2591">gieſſerinnen ſtrafen ſoll. Denn ſie ſind</line>
        <line lrx="1467" lry="2659" ulx="1354" uly="2625">ehebre⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="706" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0706">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0706.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1089" lry="230" type="textblock" ulx="803" uly="176">
        <line lrx="1089" lry="230" ulx="803" uly="176">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="235" type="textblock" ulx="1254" uly="163">
        <line lrx="1571" lry="235" ulx="1254" uly="163">Cap. 23. 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="2102" type="textblock" ulx="258" uly="245">
        <line lrx="929" lry="282" ulx="279" uly="245">ehebvecherinnen, und ihre hände ſind</line>
        <line lrx="826" lry="315" ulx="280" uly="280">voll blut. * c. 16/ 38.</line>
        <line lrx="927" lry="356" ulx="316" uly="314">96. Alſo ſpricht der HErr HERNR:</line>
        <line lrx="930" lry="384" ulx="280" uly="347">Führe einen groſſen haufen über ſie her⸗</line>
        <line lrx="929" lry="419" ulx="279" uly="383">auf, und gib ſie in die * rappuſe und</line>
        <line lrx="895" lry="456" ulx="280" uly="417">raub; * Jex. 15/ 13. c. 17,3.</line>
        <line lrx="931" lry="486" ulx="258" uly="451">A7. Die ſie ſteinigen, und mit ihren</line>
        <line lrx="930" lry="525" ulx="279" uly="484">ſchwerdtern erſtechen; und ihre ſöohne</line>
        <line lrx="929" lry="557" ulx="279" uly="518">und töchter erwürgen, und ihre häuſer</line>
        <line lrx="680" lry="591" ulx="279" uly="553">mit feuer verbrennen.</line>
        <line lrx="930" lry="623" ulx="314" uly="588">48. Alſo* will ich der unzucht im lan⸗</line>
        <line lrx="929" lry="664" ulx="278" uly="620">de ein ende machen; daß ſich alle wei⸗</line>
        <line lrx="934" lry="694" ulx="279" uly="655">ber daran ſioſſen ſollen, und nicht nach</line>
        <line lrx="879" lry="726" ulx="277" uly="690">ſolcher unzucht thun. X* V. 27.</line>
        <line lrx="933" lry="769" ulx="309" uly="729">49. Und man ſoll eure unzucht auf</line>
        <line lrx="929" lry="798" ulx="279" uly="760">euch legen, und ſollet eurer gözen fünde</line>
        <line lrx="929" lry="834" ulx="278" uly="796">tragen; auf daß * ihr erfahret, daß ich</line>
        <line lrx="708" lry="869" ulx="281" uly="829">der HErr HERR bin.</line>
        <line lrx="868" lry="899" ulx="345" uly="868">*(. 7, 27. c. 26/ 6. c. 28/ 22.</line>
        <line lrx="801" lry="959" ulx="395" uly="904">Das 24. Capitel.</line>
        <line lrx="928" lry="996" ulx="273" uly="959">Zerſtörung Jeruſalem, durch einen</line>
        <line lrx="928" lry="1033" ulx="276" uly="992">ſiedenden topf, und ſchnellen tod des</line>
        <line lrx="856" lry="1065" ulx="275" uly="1028">weibes Ezechiels abgebildet. .</line>
        <line lrx="928" lry="1104" ulx="343" uly="1064">RNd es geſchah das wort des</line>
        <line lrx="930" lry="1137" ulx="358" uly="1098">HERRN zu mir im neunten jahr</line>
        <line lrx="929" lry="1172" ulx="358" uly="1134">am zehenten tage des zehenten</line>
        <line lrx="618" lry="1201" ulx="259" uly="1168">monden, und ſprach:</line>
        <line lrx="929" lry="1239" ulx="279" uly="1202">2. Du menſchenkind, ſchreibe dieſen</line>
        <line lrx="927" lry="1274" ulx="278" uly="1236">tag an, ja eben dieſen tag: Denn der kö⸗</line>
        <line lrx="929" lry="1308" ulx="277" uly="1270">nig zu Babel hat ſich an eben dieſem ta⸗</line>
        <line lrx="746" lry="1341" ulx="275" uly="1305">ge wider Beruſalem gerüſtet.</line>
        <line lrx="929" lry="1375" ulx="313" uly="1341">3. Und gib dem ungehorſamen volk</line>
        <line lrx="927" lry="1417" ulx="279" uly="1373">ein gleichnis, und ſprich zu ihnen: So</line>
        <line lrx="926" lry="1451" ulx="276" uly="1408">ſoricht der HErr HERR.: Seze ein toͤp⸗</line>
        <line lrx="895" lry="1480" ulx="275" uly="1442">fen zu, ſeze zu, und geuß waſſer darein.</line>
        <line lrx="925" lry="1512" ulx="311" uly="1474">4. Thue die ſtücke zuſammen darein,</line>
        <line lrx="926" lry="1549" ulx="260" uly="1509">die hinein ſollen, und die beſten ſtücke,</line>
        <line lrx="926" lry="1586" ulx="278" uly="1544">die lenden und ſchultern; und fülle ihn</line>
        <line lrx="721" lry="1613" ulx="278" uly="1579">mit den beſten markſtücken.</line>
        <line lrx="927" lry="1653" ulx="314" uly="1614">§. Nimm das beſte von der heerde,</line>
        <line lrx="927" lry="1688" ulx="277" uly="1648">und mache ein feuer darunter, mark⸗</line>
        <line lrx="926" lry="1725" ulx="276" uly="1681">ſtücke zu kochen, und laß es getroſt ſie⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1759" ulx="277" uly="1719">den, und die markſtücke drinnen wohl</line>
        <line lrx="560" lry="1794" ulx="276" uly="1751">kochen. .</line>
        <line lrx="926" lry="1830" ulx="313" uly="1787">6. Darum ſpricht der HErr HERR:</line>
        <line lrx="927" lry="1861" ulx="275" uly="1821">O der mörderiſchen ſtadt, die ein ſolcher</line>
        <line lrx="926" lry="1892" ulx="277" uly="1856">topf iſt, da das angebrannte drinnen kle⸗</line>
        <line lrx="926" lry="1929" ulx="277" uly="1890">bet, und nicht abgehen will. Thue ein</line>
        <line lrx="926" lry="1965" ulx="278" uly="1924">ſtük nach dem andern heraus; und</line>
        <line lrx="928" lry="2001" ulx="277" uly="1959">darfeſt nicht darum looſen, welches erſt</line>
        <line lrx="481" lry="2035" ulx="278" uly="1994">heraus ſolle.</line>
        <line lrx="927" lry="2069" ulx="292" uly="2030">7. Denn ihr blut iſt drinnen, das ſie</line>
        <line lrx="926" lry="2102" ulx="278" uly="2065">auf einen bloſſen felſen, und nicht auf die</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="2139" type="textblock" ulx="278" uly="2099">
        <line lrx="944" lry="2139" ulx="278" uly="2099">erde verſchüttet hat, da mans doch hätte</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="2604" type="textblock" ulx="272" uly="2132">
        <line lrx="734" lry="2172" ulx="278" uly="2132">mit erde können zuſcharren.</line>
        <line lrx="928" lry="2207" ulx="314" uly="2167">8. Und ich habe auch darum ſie laſſen</line>
        <line lrx="929" lry="2242" ulx="276" uly="2199">daſſelbige blur auf einen bloſſen felſen</line>
        <line lrx="929" lry="2275" ulx="275" uly="2232">ſchütten, daß es nicht zugeſcharret wür⸗</line>
        <line lrx="927" lry="2310" ulx="275" uly="2266">de, auf daß der grimm uüber ſie käme/ und</line>
        <line lrx="653" lry="2368" ulx="274" uly="2294">gevochen Hl de</line>
        <line lrx="927" lry="2377" ulx="313" uly="2339">2. Darum ſopricht der HErr HERNR</line>
        <line lrx="927" lry="2422" ulx="275" uly="2343">alfo: O * du mörderiſche ſtadt 36. K</line>
        <line lrx="908" lry="2444" ulx="275" uly="2400">ich will zu einem groſſen feuer machen.</line>
        <line lrx="817" lry="2479" ulx="369" uly="2435">Nah. 3/I. Habac. 3, 12.</line>
        <line lrx="926" lry="2514" ulx="309" uly="2473">10. Trage nur viel holz her, zünde das</line>
        <line lrx="923" lry="2567" ulx="272" uly="2499">Eer D e das fleiſch gar werde; und</line>
        <line lrx="888" lry="2580" ulx="330" uly="2537">e. woß, daß die markſtücke a</line>
        <line lrx="921" lry="2604" ulx="275" uly="2536">reteet 5 markſtücke an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="491" type="textblock" ulx="954" uly="282">
        <line lrx="1599" lry="325" ulx="954" uly="282">glut; auf daß er heiß werde, und ſein</line>
        <line lrx="1598" lry="359" ulx="954" uly="318">erz entbrenne, ob ſeine unreinigkeit zer⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="389" ulx="954" uly="352">ſchmelzen, und ſein angebranntes ab⸗</line>
        <line lrx="1167" lry="418" ulx="955" uly="386">gehen wollte.</line>
        <line lrx="1594" lry="457" ulx="991" uly="421">12. Aber das angebrannte, wie faſt es</line>
        <line lrx="1595" lry="491" ulx="957" uly="455">brennet, will nicht abgehen: denn es iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2600" type="textblock" ulx="941" uly="524">
        <line lrx="1566" lry="568" ulx="955" uly="524">ſchmelzen. .</line>
        <line lrx="1594" lry="600" ulx="992" uly="558">13. Deine unreinigkeit iſt ſo verhär⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="629" ulx="955" uly="591">tet, daß/ ob ich dich gleich gern reinigen</line>
        <line lrx="1593" lry="662" ulx="955" uly="626">wollte, dennoch du nicht willt dich rei⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="699" ulx="946" uly="660">nigen laſſen von deiner unreinigkeit.</line>
        <line lrx="1593" lry="730" ulx="954" uly="696">Darum kanſt du fort nicht wieder rein</line>
        <line lrx="1591" lry="768" ulx="954" uly="732">werden, bis mein * grimm ſich an dir</line>
        <line lrx="1497" lry="802" ulx="947" uly="765">gekühlet habe. *c. 5/ 13.</line>
        <line lrx="1591" lry="841" ulx="989" uly="800">14. Ich, * der HErr, habs geredet, es</line>
        <line lrx="1593" lry="873" ulx="953" uly="832">ſolt kommen, ich wills thun, und nicht</line>
        <line lrx="1590" lry="910" ulx="955" uly="866">ſäumen; ich wilt nicht ſchonen, noch</line>
        <line lrx="1590" lry="938" ulx="955" uly="902">michs reuen laſſen; ſondern ſie ſollen dich</line>
        <line lrx="1589" lry="974" ulx="954" uly="937">richten, wie du gelebet und gethan haſt,</line>
        <line lrx="1590" lry="1011" ulx="953" uly="971">ſpricht der HErr HERR. *c. 23/ 34.</line>
        <line lrx="1589" lry="1044" ulx="988" uly="1007">15e Und des HERRN wort geſchah</line>
        <line lrx="1566" lry="1082" ulx="954" uly="1041">zu mir, und ſprach:</line>
        <line lrx="1589" lry="1118" ulx="991" uly="1075">16. Du menſchenkind, ſihe, ich will</line>
        <line lrx="1590" lry="1145" ulx="955" uly="1109">dir deiner augen luſt nehmen durch eine</line>
        <line lrx="1589" lry="1185" ulx="954" uly="1144">plage: aber du ſollt nicht klagen, noch</line>
        <line lrx="1461" lry="1222" ulx="954" uly="1179">weinen, noch eine thräne laſſen.</line>
        <line lrx="1589" lry="1251" ulx="961" uly="1214">17. Heimlich magſt du ſeufzen, aber</line>
        <line lrx="1589" lry="1290" ulx="954" uly="1246">keine todtenklage führen; ſondern du</line>
        <line lrx="1588" lry="1324" ulx="955" uly="1281">ſollt deinen ſchmuk anlegen, und deine</line>
        <line lrx="1587" lry="1355" ulx="953" uly="1315">ſchuh anziehen: Du ſollt deinen mund</line>
        <line lrx="1588" lry="1387" ulx="954" uly="1349">nicht verhüllen, und nicht das trauer⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="1429" ulx="952" uly="1385">brod eſſen. .</line>
        <line lrx="1587" lry="1461" ulx="988" uly="1420">18. Und da ich des morgens früh zum</line>
        <line lrx="1586" lry="1490" ulx="952" uly="1451">volk redete, ſtarb mir zu abend mein</line>
        <line lrx="1586" lry="1528" ulx="951" uly="1486">weib. Und ich thät des andern mer⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="1562" ulx="951" uly="1523">gens, wie mir befohlen war.</line>
        <line lrx="1583" lry="1595" ulx="987" uly="1559">19. Und das volk ſprach zu mir:</line>
        <line lrx="1585" lry="1630" ulx="952" uly="1591">Willt du uns denn nicht anzeigen, was</line>
        <line lrx="1439" lry="1664" ulx="951" uly="1626">uns das bedeute, das du thuſt?</line>
        <line lrx="1584" lry="1702" ulx="985" uly="1662">20. Und ich ſprach zu ihnen: Der</line>
        <line lrx="1584" lry="1733" ulx="941" uly="1684">HErr hat mit mir geredet und geſaget:</line>
        <line lrx="1583" lry="1773" ulx="986" uly="1731">21. Sage dem hauſe Iſrael, daß der</line>
        <line lrx="1582" lry="1809" ulx="952" uly="1764">HErr HERR ſpricht alſo: Sihe, ich</line>
        <line lrx="1583" lry="1836" ulx="951" uly="1798">will mein heiligthum, euren höchſten</line>
        <line lrx="1583" lry="1875" ulx="950" uly="1833">troſt, die luſt euxer augen, und eures her⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1910" ulx="949" uly="1869">zens wunſch entheiligen; und eure ſoöh⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1940" ulx="942" uly="1903">ne und töchter die ihr verlaſſen müſſet,</line>
        <line lrx="1445" lry="1973" ulx="952" uly="1937">werden durchs ſchwerdt fallen.</line>
        <line lrx="1583" lry="2015" ulx="985" uly="1973">22. Und müſſet thun, wie ich gethan</line>
        <line lrx="1581" lry="2049" ulx="952" uly="2005">habe: * Euren mund müſſet ihr nicht</line>
        <line lrx="1582" lry="2075" ulx="951" uly="2040">verhüllen, und das trauerbrod nicht</line>
        <line lrx="1490" lry="2117" ulx="951" uly="2071">eſſen:  (. 24/ 17</line>
        <line lrx="1599" lry="2148" ulx="984" uly="2108">23. Sondern müſſet euren ſchmuk</line>
        <line lrx="1581" lry="2181" ulx="950" uly="2145">auf euer haupt ſezen, und eure ſchuh an⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="2222" ulx="950" uly="2178">ziehen. Ihr werdet nicht klagen noch</line>
        <line lrx="1582" lry="2249" ulx="951" uly="2214">weinen, ſondern über euren fünden ver⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="2290" ulx="951" uly="2248">ſchmachten, und unter einander ſeufzen.</line>
        <line lrx="1579" lry="2325" ulx="985" uly="2285">24. Und ſoll alſo Heſekiel euch ein *</line>
        <line lrx="1578" lry="2358" ulx="950" uly="2317">wunder ſeyn, daß ihr thun müſſet/ wie er</line>
        <line lrx="1579" lry="2390" ulx="948" uly="2351">gethan hat, wenn es nun kommen wird/</line>
        <line lrx="1578" lry="2424" ulx="949" uly="2385">damit ihr erfahret, daß ich der HErr</line>
        <line lrx="1576" lry="2458" ulx="948" uly="2418">HE RR bin. * Pf. 71/ 7. Ez. 12/6. I1.</line>
        <line lrx="1579" lry="2499" ulx="982" uly="2455">25. Und du menſchenkind, zu der zeit</line>
        <line lrx="1577" lry="2533" ulx="947" uly="2488">wenn ich wegnehmen werde von ihnen</line>
        <line lrx="1578" lry="2568" ulx="946" uly="2519">ihre macht und troſt, die luſt ihrer au⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="2600" ulx="946" uly="2557">gen, und ihres herzens wunſch, ihre ſoh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="2672" type="textblock" ulx="947" uly="2591">
        <line lrx="1188" lry="2627" ulx="947" uly="2591">ne und töchter,</line>
        <line lrx="1576" lry="2672" ulx="1456" uly="2624">26. Ja⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="527" type="textblock" ulx="955" uly="488">
        <line lrx="1604" lry="527" ulx="955" uly="488">zu ſehr angebrannt, es muß im feuer ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="290" type="textblock" ulx="990" uly="249">
        <line lrx="1627" lry="290" ulx="990" uly="249">11. Lege auch den topf leer auf die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="818" type="textblock" ulx="1628" uly="799">
        <line lrx="1637" lry="818" ulx="1628" uly="799">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="947" type="textblock" ulx="1653" uly="615">
        <line lrx="1673" lry="947" ulx="1653" uly="615">— —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="707" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0707">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0707.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="61" lry="390" type="textblock" ulx="0" uly="195">
        <line lrx="38" lry="238" ulx="0" uly="195">44.</line>
        <line lrx="60" lry="288" ulx="0" uly="257">1 gu N</line>
        <line lrx="60" lry="331" ulx="4" uly="293">, Udſet</line>
        <line lrx="61" lry="359" ulx="0" uly="330">igkeitte</line>
        <line lrx="61" lry="390" ulx="0" uly="362">Wmutis d</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="532" type="textblock" ulx="0" uly="505">
        <line lrx="62" lry="532" ulx="0" uly="505">jfeleren</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="599" type="textblock" ulx="7" uly="569">
        <line lrx="33" lry="599" ulx="7" uly="569">ſo derth⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="991" type="textblock" ulx="0" uly="673">
        <line lrx="47" lry="705" ulx="0" uly="673">reinin</line>
        <line lrx="64" lry="738" ulx="0" uly="708">biedertin</line>
        <line lrx="92" lry="776" ulx="2" uly="742">ſich an</line>
        <line lrx="64" lry="812" ulx="2" uly="782">1139,</line>
        <line lrx="64" lry="847" ulx="7" uly="811">gereitht</line>
        <line lrx="65" lry="878" ulx="0" uly="847">Und ni</line>
        <line lrx="89" lry="914" ulx="0" uly="884">nen/II</line>
        <line lrx="65" lry="950" ulx="0" uly="914">Hſoſter</line>
        <line lrx="63" lry="991" ulx="0" uly="950">ethanke</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1401" type="textblock" ulx="0" uly="1085">
        <line lrx="66" lry="1124" ulx="0" uly="1085">leic ni</line>
        <line lrx="67" lry="1154" ulx="2" uly="1124">1Mchen</line>
        <line lrx="66" lry="1193" ulx="1" uly="1160">agenyud</line>
        <line lrx="57" lry="1230" ulx="0" uly="1197">ſel.</line>
        <line lrx="66" lry="1266" ulx="0" uly="1228">fen/</line>
        <line lrx="66" lry="1298" ulx="3" uly="1262">ſnderntt</line>
        <line lrx="66" lry="1336" ulx="5" uly="1296">Und e</line>
        <line lrx="96" lry="1364" ulx="0" uly="1333">Deinan</line>
        <line lrx="66" lry="1401" ulx="0" uly="1367">ds in</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1539" type="textblock" ulx="0" uly="1471">
        <line lrx="65" lry="1510" ulx="4" uly="1471">dbend iml</line>
        <line lrx="65" lry="1539" ulx="0" uly="1507">Undern</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1720" type="textblock" ulx="0" uly="1565">
        <line lrx="64" lry="1613" ulx="0" uly="1565">n</line>
        <line lrx="66" lry="1648" ulx="0" uly="1611">eigent</line>
        <line lrx="67" lry="1691" ulx="0" uly="1650">1</line>
        <line lrx="96" lry="1720" ulx="0" uly="1684">gnen: O</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2034" type="textblock" ulx="0" uly="1719">
        <line lrx="34" lry="1750" ulx="0" uly="1719">1udg</line>
        <line lrx="66" lry="1788" ulx="0" uly="1749">el, Nn</line>
        <line lrx="65" lry="1855" ulx="0" uly="1815">e hoe</line>
        <line lrx="62" lry="1890" ulx="0" uly="1850">ſeletet⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1925" ulx="0" uly="1891">d eu,</line>
        <line lrx="63" lry="1961" ulx="0" uly="1924">ſen</line>
        <line lrx="64" lry="1996" ulx="0" uly="1971">le.</line>
        <line lrx="59" lry="2034" ulx="0" uly="1994">ſeichtt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="583" lry="223" type="textblock" ulx="212" uly="153">
        <line lrx="583" lry="223" ulx="212" uly="153">Cap. 24. 25. 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="229" type="textblock" ulx="709" uly="128">
        <line lrx="906" lry="229" ulx="709" uly="128">Heſekiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="231" type="textblock" ulx="1370" uly="172">
        <line lrx="1459" lry="231" ulx="1370" uly="172">685</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="985" type="textblock" ulx="150" uly="236">
        <line lrx="792" lry="270" ulx="186" uly="236">26. Ja, zur ſelbigen zeit wird einer,</line>
        <line lrx="791" lry="308" ulx="150" uly="267">ſo * entronnen iſt, zu dir kommen, und</line>
        <line lrx="722" lry="339" ulx="151" uly="302">dirs kund thun. X* c. 33/21I.</line>
        <line lrx="790" lry="373" ulx="188" uly="339">27. Zur ſelbigen zeit wird dein mund</line>
        <line lrx="788" lry="406" ulx="152" uly="373">aufgethan werden, ſammt dem der ent⸗</line>
        <line lrx="789" lry="441" ulx="151" uly="407">ronnen iſt, daß du reden ſollt, und</line>
        <line lrx="791" lry="477" ulx="155" uly="441">nicht mehr ſchweigen: Denn du muſt</line>
        <line lrx="790" lry="513" ulx="153" uly="475">ihr wunder ſeyn, daß * ſie erfahren,</line>
        <line lrx="419" lry="549" ulx="151" uly="510">ich ſey der HErr.</line>
        <line lrx="673" lry="655" ulx="262" uly="601">Das 25. Capitel.</line>
        <line lrx="791" lry="696" ulx="188" uly="664">Gedräuete ſtrafe wider die Ammoni⸗</line>
        <line lrx="792" lry="770" ulx="156" uly="695">ter⸗ Moabiter, Edomiter, und Phili⸗</line>
        <line lrx="681" lry="764" ulx="180" uly="739">er.</line>
        <line lrx="793" lry="817" ulx="216" uly="778">Nd des HERRN wort geſchah zu</line>
        <line lrx="499" lry="845" ulx="233" uly="814">mir, und ſprach:</line>
        <line lrx="792" lry="880" ulx="251" uly="848">2. Du menſchenkind, richte dein</line>
        <line lrx="792" lry="917" ulx="153" uly="881">angeſicht gegen die kinder * Ammon,</line>
        <line lrx="791" lry="951" ulx="155" uly="916">und weiſſage wider ſie. * Jer. 49/ I.</line>
        <line lrx="792" lry="985" ulx="190" uly="951">3. Und ſprich zu den kindern Ammon,</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="1058" type="textblock" ulx="155" uly="985">
        <line lrx="792" lry="1024" ulx="155" uly="985">Hörer des HErrn HERRN wort. So</line>
        <line lrx="792" lry="1058" ulx="158" uly="1019">ſpricht der HErr HERR: Darum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="1536" type="textblock" ulx="154" uly="1052">
        <line lrx="789" lry="1095" ulx="157" uly="1052">daß ihr über mein heiligthum ſprechet:</line>
        <line lrx="794" lry="1128" ulx="158" uly="1088">* Heah, es iſt entheiliget, und über das</line>
        <line lrx="793" lry="1162" ulx="159" uly="1121">land Iſrgel, es iſt verwüſtet, und über</line>
        <line lrx="793" lry="1196" ulx="158" uly="1157">das haus Juda, es iſt gefangen weg⸗</line>
        <line lrx="726" lry="1232" ulx="157" uly="1191">geführet. * c. 26/ 2. (. 36/2.</line>
        <line lrx="793" lry="1265" ulx="192" uly="1226">4. Darum ſihe, ich will dich den</line>
        <line lrx="792" lry="1296" ulx="158" uly="1258">kindern gegen morgen übergeben, daß</line>
        <line lrx="792" lry="1327" ulx="158" uly="1293">ſie ihre ſchlöſſer darinnen bauen, und</line>
        <line lrx="791" lry="1368" ulx="154" uly="1329">ihre wohnung darinnen machen ſollen;</line>
        <line lrx="792" lry="1398" ulx="155" uly="1363">ſie ſollen deine früchte eſſen, und deine</line>
        <line lrx="375" lry="1436" ulx="158" uly="1396">milch trinken.</line>
        <line lrx="790" lry="1471" ulx="195" uly="1431">5* Und will Rabbath zum kameelſtall</line>
        <line lrx="791" lry="1504" ulx="158" uly="1465">machen; und die kinder Ammon zur</line>
        <line lrx="791" lry="1536" ulx="158" uly="1500">ſchaafhürde machen; und ſollet * er,</line>
      </zone>
      <zone lrx="638" lry="1572" type="textblock" ulx="144" uly="1533">
        <line lrx="638" lry="1572" ulx="144" uly="1533">faßren, daß ich der HErr bin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="1985" type="textblock" ulx="159" uly="1574">
        <line lrx="646" lry="1603" ulx="385" uly="1574">c. 24,/ 27.</line>
        <line lrx="790" lry="1645" ulx="189" uly="1603">6. Denn ſo ſpricht der HErr HERR:</line>
        <line lrx="790" lry="1679" ulx="194" uly="1636">arum, daß du mit deinen händen ge⸗</line>
        <line lrx="791" lry="1713" ulx="160" uly="1671">klitſchet, und mit den füſſen geſcharret,</line>
        <line lrx="790" lry="1747" ulx="161" uly="1706">und über das land Iſrael von ganzem</line>
        <line lrx="717" lry="1778" ulx="161" uly="1741">herzen ſo höniſch dich gefreuet haſt;</line>
        <line lrx="790" lry="1814" ulx="163" uly="1775">7. Darum ſihe, ich will meine hand</line>
        <line lrx="789" lry="1849" ulx="160" uly="1809">über dich ausſtrecken, und dich den hey⸗</line>
        <line lrx="791" lry="1878" ulx="161" uly="1841">den zur beute geben, und dich aus den</line>
        <line lrx="792" lry="1918" ulx="159" uly="1876">völkern ausrotten, und aus den län⸗</line>
        <line lrx="792" lry="1946" ulx="161" uly="1912">dern umbringen und dich vertilgen,</line>
        <line lrx="794" lry="1985" ulx="160" uly="1945">* und ſollt erfahren, daß ich der HErr</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="2599" type="textblock" ulx="161" uly="1981">
        <line lrx="693" lry="2014" ulx="161" uly="1981">bin. *c. 7/ 27.</line>
        <line lrx="793" lry="2055" ulx="197" uly="2012">8. So ſpricht der HErr HERR:</line>
        <line lrx="793" lry="2090" ulx="161" uly="2046">Darum, daß * Moab und Seir ſpre</line>
        <line lrx="795" lry="2119" ulx="163" uly="2083">chen: Sihe, das haus Juda iſt eben</line>
        <line lrx="796" lry="2158" ulx="163" uly="2116">wie alle andere heyyhen: »Eſ. 15, 1.</line>
        <line lrx="795" lry="2193" ulx="164" uly="2151">„. Sihe, ſo will ich Moab zur ſeiten</line>
        <line lrx="797" lry="2228" ulx="163" uly="2185">öffnen in ſeinen ſtädten, und in ſeinen</line>
        <line lrx="796" lry="2261" ulx="165" uly="2220">gränzen des edlen landes, nemlich</line>
        <line lrx="796" lry="2294" ulx="164" uly="2254">Beth⸗Jeſimoth, Baal Meon, und Ki⸗</line>
        <line lrx="393" lry="2328" ulx="161" uly="2289">riathaiam;</line>
        <line lrx="796" lry="2360" ulx="199" uly="2322">10. Den kindern gegen morgen,</line>
        <line lrx="795" lry="2395" ulx="164" uly="2355">fammt den kindern Ammon, und will</line>
        <line lrx="798" lry="2430" ulx="164" uly="2390">ſie ihnen zum erbe geben; daß man der</line>
        <line lrx="797" lry="2463" ulx="166" uly="2424">kinder Ammon nicht mehr gedenken</line>
        <line lrx="657" lry="2494" ulx="167" uly="2459">ſoll unter den heyden.</line>
        <line lrx="797" lry="2532" ulx="180" uly="2494">II. Und will das recht gehen laſſen</line>
        <line lrx="798" lry="2569" ulx="167" uly="2525">über Moab: und ſollen erfahren, daß</line>
        <line lrx="435" lry="2599" ulx="166" uly="2561">ich der HErr bin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1310" type="textblock" ulx="814" uly="240">
        <line lrx="1462" lry="281" ulx="849" uly="240">12. So ſpricht der HErr HERR:</line>
        <line lrx="1461" lry="311" ulx="816" uly="274">Darum, daß ſich *Ezom am häauſe</line>
        <line lrx="1469" lry="347" ulx="816" uly="308">Juda gerochen hat: und damit ſich ver⸗</line>
        <line lrx="1258" lry="379" ulx="816" uly="343">ſchuldet mit ihrem rachen;</line>
        <line lrx="1222" lry="413" ulx="1018" uly="379">* Jer. 49/7.</line>
        <line lrx="1460" lry="452" ulx="852" uly="410">13. Darum ſpricht der Hrr HENNR</line>
        <line lrx="1464" lry="481" ulx="835" uly="445">lſo?: Ich will meine hand ausſtrecken</line>
        <line lrx="1463" lry="514" ulx="817" uly="480">über Edom, und will ausrotten von</line>
        <line lrx="1462" lry="552" ulx="816" uly="513">ihm beyde menſchen und vieh; und will</line>
        <line lrx="1464" lry="587" ulx="814" uly="548">ſie wüſte machen von Theman bis gen</line>
        <line lrx="1379" lry="618" ulx="815" uly="583">Dedan, und durchs ſchwerdt fällen.</line>
        <line lrx="1462" lry="655" ulx="836" uly="619">14. Und will mich wieder an Edom</line>
        <line lrx="1462" lry="688" ulx="816" uly="651">rächen durch mein volk Iſrael, und</line>
        <line lrx="1462" lry="721" ulx="817" uly="686">ſollen mit Edom umgehen nach meinem</line>
        <line lrx="1460" lry="758" ulx="815" uly="722">zorn und grimm; daß ſie meine rache er⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="795" ulx="817" uly="756">fahren vollen, ſpricht der HErr HErr.</line>
        <line lrx="1462" lry="830" ulx="846" uly="790">1§. So ſpricht der HErr HERR:</line>
        <line lrx="1462" lry="862" ulx="816" uly="823">Darum, daß die Philiſter * ſich gero⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="897" ulx="816" uly="858">chen haben, und den alten haß gebüſſet,</line>
        <line lrx="1460" lry="929" ulx="817" uly="892">nach alle ihrem willen, am ſchaden</line>
        <line lrx="1425" lry="965" ulx="815" uly="927">(meines voiks.) * Jer. 47/ I.</line>
        <line lrx="1460" lry="1005" ulx="852" uly="963">16. Darum ſpricht der HErr HERR</line>
        <line lrx="1460" lry="1036" ulx="815" uly="995">alſo: Sthe, ich will meine hand aus⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1067" ulx="815" uly="1029">ſtrecken über die Philiſter, und die krie⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1106" ulx="816" uly="1067">ger ausrotten; und will die übrigen</line>
        <line lrx="1336" lry="1137" ulx="815" uly="1099">am hafen des meers umbringen.</line>
        <line lrx="1460" lry="1172" ulx="818" uly="1136">„17. Und will groſſe rache an ihnen</line>
        <line lrx="1459" lry="1206" ulx="815" uly="1167">üben, und mit grimm ſie ſtrafen;</line>
        <line lrx="1458" lry="1241" ulx="815" uly="1201">„ daß ſie erfahren ſollen, ich ſey der</line>
        <line lrx="1457" lry="1277" ulx="815" uly="1236">HERR, wenn ich meine rache an ih⸗</line>
        <line lrx="1392" lry="1310" ulx="816" uly="1273">nen geübet habe. * C. 24/ 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="1368" type="textblock" ulx="933" uly="1312">
        <line lrx="1345" lry="1368" ulx="933" uly="1312">Das 26. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1543" type="textblock" ulx="886" uly="1373">
        <line lrx="1355" lry="1406" ulx="899" uly="1373">Weiſſagung wider Tyrum.</line>
        <line lrx="1459" lry="1443" ulx="891" uly="1408">7d es begab ſich im eilften jahr am</line>
        <line lrx="1460" lry="1479" ulx="892" uly="1442">erſten tage des erſten monden, ge⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1543" ulx="886" uly="1475">ſenan des HERRN wort zu mir,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1747" type="textblock" ulx="811" uly="1517">
        <line lrx="1155" lry="1552" ulx="812" uly="1517">und ſprach: .</line>
        <line lrx="1458" lry="1586" ulx="847" uly="1545">2. Du menſchenkind, darum daß*</line>
        <line lrx="1458" lry="1618" ulx="811" uly="1577">Tyrus ſpricht über Jeruſalem: Heah,</line>
        <line lrx="1458" lry="1654" ulx="814" uly="1614">die pforten der völker ſind zerbroͤchen,</line>
        <line lrx="1462" lry="1689" ulx="814" uly="1648">es iſt zu mir gewandt; ich werde nun</line>
        <line lrx="1286" lry="1718" ulx="813" uly="1684">voll werden, weil ſie wüſte iſt.</line>
        <line lrx="1182" lry="1747" ulx="1170" uly="1725">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2567" type="textblock" ulx="811" uly="1726">
        <line lrx="1416" lry="1751" ulx="1042" uly="1726">Eſ. 23/ I.</line>
        <line lrx="1457" lry="1790" ulx="846" uly="1751">3. Darum ſpricht der HErr HERNR</line>
        <line lrx="1456" lry="1820" ulx="812" uly="1785">alſo: Sihe, ich will an dich, * Tyrus,</line>
        <line lrx="1461" lry="1855" ulx="811" uly="1820">und will viel heyden über dich herauf</line>
        <line lrx="1459" lry="1894" ulx="812" uly="1854">bringen, gleichwie ſich ein meer erhebet</line>
        <line lrx="1404" lry="1928" ulx="813" uly="1890">mit ſeinen wellen. * Eſ. 23/ I.</line>
        <line lrx="1459" lry="1957" ulx="846" uly="1923">4. Die ſollen die mauren zu Tyro</line>
        <line lrx="1460" lry="1997" ulx="816" uly="1957">verderben und ihre thürne abbrechen;</line>
        <line lrx="1460" lry="2026" ulx="816" uly="1990">ja ich will auch den ſtaub vor ihr weg⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="2060" ulx="817" uly="2027">fegen: und will einen bloſſen fels aus</line>
        <line lrx="1179" lry="2090" ulx="817" uly="2055">ihr machen, .</line>
        <line lrx="1459" lry="2127" ulx="853" uly="2092">§. Und zu einem wehrd im meer,</line>
        <line lrx="1458" lry="2163" ulx="818" uly="2124">darauf man die fiſchgarne ausſpannet:</line>
        <line lrx="1460" lry="2196" ulx="818" uly="2157">denn ich habs geredet, ſpricht der</line>
        <line lrx="1461" lry="2232" ulx="818" uly="2192">HErr H 5S'RR: Und ſie ſollen den hey⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="2268" ulx="820" uly="2229">den zum raub werden; “</line>
        <line lrx="1463" lry="2298" ulx="853" uly="2259">6. Und ihre töchter, ſo auf dem fel⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="2333" ulx="819" uly="2294">de liegen, ſollen durchs ſchwerdt er⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="2367" ulx="819" uly="2328">würget werden; und * ſollen erfahren,</line>
        <line lrx="1197" lry="2398" ulx="820" uly="2361">daß ich der HERR bin.</line>
        <line lrx="1357" lry="2435" ulx="867" uly="2399">xc. 25/ 7. 1 I. 17. c. 33,/ 29.</line>
        <line lrx="1459" lry="2472" ulx="855" uly="2430">7. Denn ſo ſpricht der HErr H ERR:</line>
        <line lrx="1462" lry="2499" ulx="822" uly="2464">Sihe, ich wil über Tyrum kommen</line>
        <line lrx="1464" lry="2537" ulx="823" uly="2498">laſſen Nebucad⸗Nezar, den könig zu Ba⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2567" ulx="823" uly="2533">bel, von mitternacht her, der ein * kö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2633" type="textblock" ulx="811" uly="2565">
        <line lrx="1463" lry="2606" ulx="811" uly="2565">nig aller könige iſt; mit roſſen, wagen,</line>
        <line lrx="1465" lry="2633" ulx="1400" uly="2609">veu⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="708" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0708">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0708.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1038" lry="206" type="textblock" ulx="752" uly="138">
        <line lrx="1038" lry="206" ulx="752" uly="138">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="210" type="textblock" ulx="1212" uly="144">
        <line lrx="1491" lry="210" ulx="1212" uly="144">Cap. 26. 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="488" type="textblock" ulx="250" uly="224">
        <line lrx="903" lry="263" ulx="250" uly="224">reutern, und mit groſſem haufen volks.</line>
        <line lrx="817" lry="300" ulx="338" uly="262">* I Tim. 6/ 15. Dan. 2/ 37.</line>
        <line lrx="924" lry="334" ulx="303" uly="294">8. Der ſoll deine töchter, ſo auf</line>
        <line lrx="920" lry="365" ulx="269" uly="328">dem felde liegen, mit dem ſchwerdt er⸗</line>
        <line lrx="922" lry="400" ulx="269" uly="362">würgen; aber wider dich wird er boll⸗</line>
        <line lrx="921" lry="439" ulx="269" uly="396">werk aufſchlagen, und einen ſchutt ma⸗</line>
        <line lrx="863" lry="470" ulx="270" uly="431">chen, und ſchild wider dich rüſten.</line>
        <line lrx="549" lry="488" ulx="530" uly="472">*ℳ</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="1199" type="textblock" ulx="257" uly="476">
        <line lrx="589" lry="497" ulx="562" uly="476">v.</line>
        <line lrx="923" lry="542" ulx="304" uly="501">9. Er wird mit böcken deine mauren</line>
        <line lrx="923" lry="580" ulx="269" uly="535">zerſtoſſen, und deine thürne mit ſeinen</line>
        <line lrx="561" lry="607" ulx="270" uly="579">waffen umreiſſen.</line>
        <line lrx="922" lry="639" ulx="304" uly="604">10. Der ſtaub von der menge ſeiner</line>
        <line lrx="921" lry="677" ulx="269" uly="638">pferde wird dich bedecken. So werden</line>
        <line lrx="920" lry="714" ulx="269" uly="674">auch deine mauren erbeben vor dem ge⸗</line>
        <line lrx="921" lry="745" ulx="268" uly="708">tümmel ſeiner roſſe, räder und reuter,</line>
        <line lrx="921" lry="780" ulx="257" uly="742">wenn er zu deinen thoren einziehen</line>
        <line lrx="917" lry="819" ulx="269" uly="779">wird, wie man pfleget in eine zerriſſe⸗</line>
        <line lrx="864" lry="852" ulx="271" uly="816">ne ſtadt einzuziehen. . .</line>
        <line lrx="921" lry="888" ulx="307" uly="846">11. Er wird mit den füſſen ſeiner</line>
        <line lrx="920" lry="919" ulx="271" uly="879">voſſe alle deine gaſſen zertretten. Dein</line>
        <line lrx="921" lry="952" ulx="273" uly="915">volk wird er mit dem ſchwerdt erwür⸗</line>
        <line lrx="921" lry="996" ulx="270" uly="952">gen, und deine ſtarke ſäulen zu boden</line>
        <line lrx="623" lry="1027" ulx="272" uly="992">reiſſen. .</line>
        <line lrx="922" lry="1058" ulx="275" uly="1020">12. Sie werden dein gut rauben, und</line>
        <line lrx="923" lry="1096" ulx="270" uly="1057">deinen handel plündern. Deine mauren</line>
        <line lrx="924" lry="1127" ulx="272" uly="1090">werden ſie abbrechen, und deine feinen</line>
        <line lrx="924" lry="1162" ulx="271" uly="1125">häuſer umreiſſen; und werden deine</line>
        <line lrx="924" lry="1199" ulx="264" uly="1160">ſteine, holz und ſtaub ins waſſer wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="2605" type="textblock" ulx="258" uly="1201">
        <line lrx="334" lry="1233" ulx="271" uly="1201">ſen.</line>
        <line lrx="924" lry="1268" ulx="305" uly="1227">13. Alſo will ich * mit dem getöne</line>
        <line lrx="923" lry="1304" ulx="271" uly="1262">deines geſangs ein ende machen; daß</line>
        <line lrx="923" lry="1334" ulx="270" uly="1298">man den klang deiner harfen nicht</line>
        <line lrx="528" lry="1372" ulx="269" uly="1335">mehr hören ſoll.</line>
        <line lrx="750" lry="1406" ulx="390" uly="1370">* Jer. 7, 34. c. 16/ 9.</line>
        <line lrx="922" lry="1440" ulx="297" uly="1397">14. Und ich will einen bloſſen fels</line>
        <line lrx="921" lry="1471" ulx="270" uly="1432">aus dir machen, und einen wehrd, dar⸗</line>
        <line lrx="919" lry="1513" ulx="262" uly="1466">auf man die fiſchgarne aufſpannet, daß</line>
        <line lrx="919" lry="1540" ulx="269" uly="1503">du nicht mehr gebauet werdeſt: denn</line>
        <line lrx="918" lry="1578" ulx="270" uly="1537">ich bin der HERR., der ſolches redet,</line>
        <line lrx="905" lry="1614" ulx="266" uly="1573">ſpricht der HErr HERR. .</line>
        <line lrx="918" lry="1648" ulx="299" uly="1606">15. So ſpricht der HErr HERR wi⸗</line>
        <line lrx="918" lry="1679" ulx="266" uly="1641">der Tyrum: Was gilts die inſulen wer⸗</line>
        <line lrx="918" lry="1717" ulx="267" uly="1674">den erbeben, wenn du ſo ſcheußlich zer⸗</line>
        <line lrx="918" lry="1753" ulx="266" uly="1711">fallen wirft, und deine verwundeten</line>
        <line lrx="918" lry="1785" ulx="266" uly="1746">ſeufzen werden, ſo in dir ſollen ermor⸗</line>
        <line lrx="457" lry="1817" ulx="266" uly="1786">det werden.</line>
        <line lrx="918" lry="1857" ulx="306" uly="1814">16. Alle fürſten am meer werden her⸗</line>
        <line lrx="918" lry="1892" ulx="267" uly="1849">ab von ihren ſtühlen ſizen, und ihre</line>
        <line lrx="919" lry="1924" ulx="267" uly="1882">röcke von ſich thun, und ihre geſtikte</line>
        <line lrx="918" lry="1957" ulx="267" uly="1920">kleider ausziehen, und werden in trauer⸗</line>
        <line lrx="918" lry="1993" ulx="267" uly="1954">kleidern gehen, und auf der erden ſizen,</line>
        <line lrx="919" lry="2032" ulx="267" uly="1988">und werden erſchrecken und ſich entſezen</line>
        <line lrx="659" lry="2062" ulx="266" uly="2026">deines plözlichen falls.</line>
        <line lrx="918" lry="2097" ulx="304" uly="2057">I17. Sie werden dich wehklagen, und</line>
        <line lrx="919" lry="2137" ulx="266" uly="2094">von dir ſagen: Ach! wie biſt du ſo gar</line>
        <line lrx="918" lry="2164" ulx="264" uly="2128">wüſte worden, du berühmte ſtadt! die</line>
        <line lrx="918" lry="2198" ulx="264" uly="2161">du am meer lageſt, und ſo mächtig</line>
        <line lrx="918" lry="2235" ulx="263" uly="2197">wareſt auf dem meer ſammt deinen ein⸗</line>
        <line lrx="918" lry="2272" ulx="263" uly="2232">wohnern; daß ſich das ganze land vor</line>
        <line lrx="577" lry="2300" ulx="262" uly="2265">dir fürchten mußte.</line>
        <line lrx="916" lry="2339" ulx="303" uly="2297">18. Ach! wie entſezen ſich die inſulen</line>
        <line lrx="916" lry="2373" ulx="261" uly="2332">über deinem fall; ja die inſulen im meer</line>
        <line lrx="845" lry="2441" ulx="262" uly="2362">erſchreken Priche dee Alerr ene</line>
        <line lrx="911" lry="2440" ulx="296" uly="2403">19. So ſpricht der rr HERR:</line>
        <line lrx="912" lry="2471" ulx="259" uly="2401">Ich will dich zu einer wüſten ſer ma⸗</line>
        <line lrx="912" lry="2509" ulx="260" uly="2468">chen, wie andere ſtädte, da niemand</line>
        <line lrx="910" lry="2566" ulx="258" uly="2501">nen bomne nnd eine groſſe fluth</line>
        <line lrx="901" lry="2569" ulx="259" uly="2537">über dich kommen laſſen, daß dich groſſe</line>
        <line lrx="911" lry="2605" ulx="258" uly="2537">waſſer bedecken. z dich groſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="979" type="textblock" ulx="944" uly="221">
        <line lrx="1590" lry="262" ulx="978" uly="221">20. Und will dich * hinunter ſtoſſen</line>
        <line lrx="1590" lry="298" ulx="944" uly="256">zu denen, die in die grube fahren, nem⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="332" ulx="945" uly="291">lich zu den todten. Ich will dich unter</line>
        <line lrx="1592" lry="366" ulx="946" uly="323">die erde hinab ſtoſſen, und wie eine ewi⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="394" ulx="945" uly="358">ge wüſte machen, mit denen, die in die</line>
        <line lrx="1588" lry="430" ulx="945" uly="393">grube fahren, auf daß niemand in dir</line>
        <line lrx="1588" lry="464" ulx="944" uly="428">wohne. Ich will dich, du zarte, im</line>
        <line lrx="1425" lry="505" ulx="945" uly="464">lande der lebendigen machen,</line>
        <line lrx="1394" lry="540" ulx="1044" uly="502">* c. 28/ 8. c. 31/ 14.</line>
        <line lrx="1557" lry="576" ulx="1071" uly="531">Pf. 143/ 7 . .</line>
        <line lrx="1586" lry="603" ulx="979" uly="564">21. Ja zum ſchrecken will ich dich</line>
        <line lrx="1585" lry="642" ulx="946" uly="601">machen, daß du nichts mehr ſeyeſt; und</line>
        <line lrx="1586" lry="678" ulx="945" uly="633">* wenn man nach dir fraget, daß man</line>
        <line lrx="1584" lry="715" ulx="946" uly="669">dich ewiglich nimmermehr finden könne,</line>
        <line lrx="1372" lry="750" ulx="945" uly="707">ſpricht der HErr HERR.</line>
        <line lrx="1333" lry="778" ulx="1126" uly="743">* Pſ. 37/36.</line>
        <line lrx="1483" lry="848" ulx="1027" uly="793">Das 227. Capitel.</line>
        <line lrx="1578" lry="903" ulx="977" uly="862">Klaglied über die zerſtörung Tyri.</line>
        <line lrx="1583" lry="953" ulx="1005" uly="910">Nd des HERRN wort geſchah zu</line>
        <line lrx="1296" lry="979" ulx="1022" uly="946">mir, und ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="531" type="textblock" ulx="1430" uly="498">
        <line lrx="1586" lry="531" ulx="1430" uly="498">C. 32/ 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="1295" type="textblock" ulx="945" uly="1015">
        <line lrx="1396" lry="1051" ulx="945" uly="1015">eine wehklage über Tyrum,</line>
        <line lrx="1582" lry="1121" ulx="981" uly="1081">3. Und ſeprich zu Tyro, die da liegt</line>
        <line lrx="1583" lry="1152" ulx="947" uly="1117">vornen am meer, und mit vielen inſu⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1191" ulx="946" uly="1152">len der völker handelt: So ſpricht der</line>
        <line lrx="1580" lry="1229" ulx="948" uly="1184">HErr HERR : O Tyrus, du ſprichſt:</line>
        <line lrx="1579" lry="1262" ulx="947" uly="1222">Ich bin die allerſchönſte. * c. 28, 12.</line>
        <line lrx="1580" lry="1295" ulx="980" uly="1255">4. Deine gränzen ſind mitten im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2627" type="textblock" ulx="933" uly="1325">
        <line lrx="1411" lry="1367" ulx="945" uly="1325">aufs allerſchönſte zugerichtet.</line>
        <line lrx="1579" lry="1395" ulx="978" uly="1356">§. Sie haben alle dein tafelwerk</line>
        <line lrx="1579" lry="1433" ulx="945" uly="1393">aus fladdernholz von Sanir gemacht,</line>
        <line lrx="1579" lry="1469" ulx="942" uly="1426">und die cedern von Libano führen laſ⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1498" ulx="942" uly="1464">ſen, und deine maſtbäume daraus ge⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="1538" ulx="941" uly="1501">macht; . D</line>
        <line lrx="1577" lry="1572" ulx="975" uly="1530">6. Und deine ruder von eichen gus</line>
        <line lrx="1577" lry="1610" ulx="942" uly="1566">Baſan; und deine bänke von elfen⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1636" ulx="940" uly="1600">bein, und die köſtlichen geſtühle aus</line>
        <line lrx="1568" lry="1673" ulx="940" uly="1637">den inſulen Chitim. .</line>
        <line lrx="1576" lry="1709" ulx="974" uly="1666">7. Dein ſegel war von geſtikter ſei⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1744" ulx="940" uly="1703">den aus Egypten, daß es dein panier</line>
        <line lrx="1575" lry="1775" ulx="940" uly="1738">wäre; und deine decken von geler ſeiden</line>
        <line lrx="1502" lry="1809" ulx="940" uly="1773">und purpur, aus den inſulen Eliſa.</line>
        <line lrx="1574" lry="1846" ulx="974" uly="1809">8. Die von Zidon und Arvad waren</line>
        <line lrx="1574" lry="1883" ulx="940" uly="1839">deine ruderknechte, und hatteſt geſchik⸗</line>
        <line lrx="1371" lry="1915" ulx="940" uly="1879">te leute zu Tyro zu ſchiffen.</line>
        <line lrx="1572" lry="1951" ulx="968" uly="1908">9. Die älteſten und klugen von * Ge⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1985" ulx="941" uly="1944">bal mußten deine ſchiffe zimmern. Alle</line>
        <line lrx="1571" lry="2023" ulx="941" uly="1979">ſchiffe im meer und ſchiffleute fand man</line>
        <line lrx="1522" lry="2055" ulx="940" uly="2015">bey dir, die hatten ihre händel in dir.</line>
        <line lrx="1412" lry="2089" ulx="1117" uly="2054">* I Kön. S/I8.</line>
        <line lrx="1569" lry="2123" ulx="976" uly="2077">10. Die aus Perſia, Lydia und Li⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="2162" ulx="939" uly="2114">bya, waren dein kriegsvolk, die ihr</line>
        <line lrx="1566" lry="2193" ulx="939" uly="2148">ſchild und helm in dir aufhiengen; und</line>
        <line lrx="1566" lry="2229" ulx="940" uly="2190">haben dich ſo ſchöne gemacht.</line>
        <line lrx="1570" lry="2260" ulx="976" uly="2217">1I. Die von Arvad waren unter dei⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="2298" ulx="938" uly="2251">nem heer rings um deine mauren, und</line>
        <line lrx="1570" lry="2337" ulx="937" uly="2287">wächter auf deinen thürnen; die haben</line>
        <line lrx="1568" lry="2366" ulx="936" uly="2325">ihre ſchilde allenthalben von deinen</line>
        <line lrx="1567" lry="2406" ulx="936" uly="2355">mauren herab gehangen, und dich ſo</line>
        <line lrx="1182" lry="2434" ulx="936" uly="2401">ſchöne gemacht.</line>
        <line lrx="1565" lry="2468" ulx="969" uly="2426">12. Du haſt deinen handel auf dem</line>
        <line lrx="1565" lry="2501" ulx="935" uly="2458">meer gehabt, und allerley waare, ſil⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="2542" ulx="934" uly="2496">ber, eiſen, zinn und bley auf deine</line>
        <line lrx="1167" lry="2569" ulx="933" uly="2536">märkte bracht.</line>
        <line lrx="1566" lry="2627" ulx="966" uly="2561">13. Javan, Thubal und Meſech/ ſat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1013" type="textblock" ulx="1039" uly="976">
        <line lrx="1594" lry="1013" ulx="1039" uly="976">2. Du menſchenkind, * mache</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1326" type="textblock" ulx="945" uly="1289">
        <line lrx="1598" lry="1326" ulx="945" uly="1289">meer; und deine bauleute haben dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1332" type="textblock" ulx="1674" uly="217">
        <line lrx="1739" lry="257" ulx="1688" uly="217">lenm</line>
        <line lrx="1739" lry="288" ulx="1686" uly="253">leibeig</line>
        <line lrx="1739" lry="317" ulx="1684" uly="288">te hrach</line>
        <line lrx="1739" lry="388" ulx="1684" uly="360">Pferde!</line>
        <line lrx="1737" lry="421" ulx="1683" uly="392">ne mar</line>
        <line lrx="1739" lry="458" ulx="1701" uly="433">15.</line>
        <line lrx="1739" lry="491" ulx="1684" uly="460">leute et</line>
        <line lrx="1739" lry="534" ulx="1685" uly="497">denint</line>
        <line lrx="1733" lry="562" ulx="1683" uly="532">fenbein</line>
        <line lrx="1738" lry="599" ulx="1698" uly="570">16,0</line>
        <line lrx="1739" lry="631" ulx="1681" uly="601">Mineget</line>
        <line lrx="1728" lry="666" ulx="1683" uly="637">Uin,</line>
        <line lrx="1739" lry="704" ulx="1686" uly="668">ſannet,</line>
        <line lrx="1739" lry="736" ulx="1685" uly="708">lehrncht</line>
        <line lrx="1739" lry="776" ulx="1697" uly="744">I,. F</line>
        <line lrx="1736" lry="813" ulx="1680" uly="773">en kuch</line>
        <line lrx="1739" lry="846" ulx="1677" uly="808">Uir wate</line>
        <line lrx="1739" lry="883" ulx="1677" uly="846">nd horn</line>
        <line lrx="1739" lry="912" ulx="1676" uly="879">hinemn</line>
        <line lrx="1739" lry="948" ulx="1688" uly="919">19. D</line>
        <line lrx="1738" lry="982" ulx="1675" uly="950">leholer d</line>
        <line lrx="1739" lry="1017" ulx="1675" uly="986">n ſorke</line>
        <line lrx="1738" lry="1054" ulx="1687" uly="1024">19. De</line>
        <line lrx="1731" lry="1091" ulx="1676" uly="1051">licden</line>
        <line lrx="1739" lry="1124" ulx="1678" uly="1088">ſenve</line>
        <line lrx="1739" lry="1158" ulx="1678" uly="1120">nitlen</line>
        <line lrx="1739" lry="1192" ulx="1689" uly="1162">20 De</line>
        <line lrx="1739" lry="1225" ulx="1675" uly="1190">Uekin,d</line>
        <line lrx="1739" lry="1261" ulx="1689" uly="1231">21. Are</line>
        <line lrx="1739" lry="1298" ulx="1675" uly="1259">nr, ſel</line>
        <line lrx="1739" lry="1332" ulx="1674" uly="1300">ſen widd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2229" type="textblock" ulx="1648" uly="1370">
        <line lrx="1738" lry="1403" ulx="1687" uly="1370">n di</line>
        <line lrx="1737" lry="1435" ulx="1673" uly="1398">gennf</line>
        <line lrx="1739" lry="1473" ulx="1673" uly="1434">gletlege</line>
        <line lrx="1739" lry="1507" ulx="1672" uly="1471">nd gobe</line>
        <line lrx="1739" lry="1543" ulx="1685" uly="1511">1 he</line>
        <line lrx="1739" lry="1602" ulx="1669" uly="1510">wete</line>
        <line lrx="1725" lry="1612" ulx="1678" uly="1577">ighe</line>
        <line lrx="1733" lry="1651" ulx="1670" uly="1592">deſen. h</line>
        <line lrx="1737" lry="1685" ulx="1681" uly="1649">13.De</line>
        <line lrx="1739" lry="1721" ulx="1669" uly="1680">ſtkofttr</line>
        <line lrx="1739" lry="1754" ulx="1672" uly="1714">ſicen</line>
        <line lrx="1739" lry="1788" ulx="1649" uly="1745">en iife</line>
        <line lrx="1737" lry="1839" ulx="1671" uly="1780">Nlfltem</line>
        <line lrx="1739" lry="1888" ulx="1674" uly="1817">nn</line>
        <line lrx="1734" lry="1891" ulx="1703" uly="1861">Ae</line>
        <line lrx="1739" lry="1933" ulx="1672" uly="1871">immen</line>
        <line lrx="1739" lry="1960" ulx="1673" uly="1920">Aſo bi</line>
        <line lrx="1737" lry="2020" ulx="1680" uly="1959">nin</line>
        <line lrx="1739" lry="2030" ulx="1685" uly="2000">26, Un</line>
        <line lrx="1739" lry="2067" ulx="1668" uly="2015">affgrm,</line>
        <line lrx="1739" lry="2103" ulx="1667" uly="2057">Uſtind</line>
        <line lrx="1739" lry="2143" ulx="1666" uly="2094">Uttrigtft</line>
        <line lrx="1735" lry="2184" ulx="1648" uly="2136">e No</line>
        <line lrx="1697" lry="2204" ulx="1648" uly="2164">uſe, i</line>
        <line lrx="1732" lry="2229" ulx="1649" uly="2198">d die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="1979" type="textblock" ulx="1671" uly="1950">
        <line lrx="1679" lry="1979" ulx="1671" uly="1950">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="709" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0709">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0709.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="54" lry="463" type="textblock" ulx="0" uly="160">
        <line lrx="16" lry="197" ulx="0" uly="160">1.</line>
        <line lrx="51" lry="252" ulx="0" uly="221">er ſeſe</line>
        <line lrx="52" lry="284" ulx="0" uly="261">ſen nen⸗</line>
        <line lrx="53" lry="326" ulx="0" uly="291">ichum</line>
        <line lrx="54" lry="352" ulx="5" uly="324">eilletre</line>
        <line lrx="53" lry="389" ulx="0" uly="358">diein</line>
        <line lrx="54" lry="431" ulx="0" uly="394">ndind</line>
        <line lrx="54" lry="463" ulx="0" uly="431">rte i</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="704" type="textblock" ulx="0" uly="498">
        <line lrx="56" lry="532" ulx="0" uly="498">1,34 15</line>
        <line lrx="56" lry="597" ulx="0" uly="563">i i</line>
        <line lrx="56" lry="641" ulx="0" uly="602">heſu</line>
        <line lrx="57" lry="676" ulx="9" uly="641">er</line>
        <line lrx="58" lry="704" ulx="0" uly="671">dentinne</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1333" type="textblock" ulx="5" uly="1263">
        <line lrx="62" lry="1304" ulx="5" uly="1263">litten 1</line>
        <line lrx="62" lry="1333" ulx="6" uly="1298">Haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1890" type="textblock" ulx="0" uly="1783">
        <line lrx="62" lry="1826" ulx="2" uly="1783">Eſe</line>
        <line lrx="62" lry="1860" ulx="0" uly="1818">Uinret</line>
        <line lrx="67" lry="1890" ulx="2" uly="1855">ſeſt oe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2000" type="textblock" ulx="0" uly="1916">
        <line lrx="61" lry="1962" ulx="17" uly="1916">loni</line>
        <line lrx="61" lry="2000" ulx="0" uly="1959">gnern, 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2065" type="textblock" ulx="0" uly="1989">
        <line lrx="61" lry="2036" ulx="0" uly="1989">fmmr</line>
        <line lrx="53" lry="2065" ulx="0" uly="2029">delinke.</line>
      </zone>
      <zone lrx="780" lry="207" type="textblock" ulx="248" uly="147">
        <line lrx="780" lry="207" ulx="248" uly="147">Cap. 27. 28. Heſek</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="259" type="textblock" ulx="135" uly="213">
        <line lrx="786" lry="259" ulx="135" uly="213">ben mit dir gehandelt, und haben dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="780" lry="941" type="textblock" ulx="132" uly="249">
        <line lrx="777" lry="287" ulx="133" uly="249">leiveigene leute und erz auf deine märk⸗</line>
        <line lrx="280" lry="315" ulx="132" uly="285">te bracht.</line>
        <line lrx="776" lry="356" ulx="171" uly="320">14. Die von Thogarma haben dir</line>
        <line lrx="776" lry="391" ulx="134" uly="353">pferde und wagen, und mauleſel auf dei⸗</line>
        <line lrx="413" lry="419" ulx="135" uly="387">ne märkte bracht.</line>
        <line lrx="776" lry="459" ulx="172" uly="424">I5§. Die von Dedan ſind deine kauf⸗</line>
        <line lrx="780" lry="494" ulx="134" uly="456">leute geweſen, und haſt allenthalben in⸗</line>
        <line lrx="776" lry="530" ulx="135" uly="491">den inſulen gehandelt; die haben dir el⸗</line>
        <line lrx="780" lry="561" ulx="134" uly="525">fenbein und hebenholz verkauft.</line>
        <line lrx="776" lry="598" ulx="172" uly="562">16. Die Syrer haben bey dir geholet</line>
        <line lrx="775" lry="632" ulx="134" uly="595">deine arbeit, was du gemacht haſt; und</line>
        <line lrx="775" lry="671" ulx="136" uly="630">rubin, purpur, tapet, ſeiden und</line>
        <line lrx="775" lry="699" ulx="136" uly="663">ſammet, und eryſtallen auf deine märk⸗</line>
        <line lrx="278" lry="733" ulx="137" uly="699">te bracht.</line>
        <line lrx="774" lry="770" ulx="171" uly="732">17. Juda und das land Iſrael ha⸗</line>
        <line lrx="774" lry="804" ulx="135" uly="767">ben auch mit dir gehandelt, und haben</line>
        <line lrx="773" lry="838" ulx="134" uly="802">dir waizen von Minnith, und balſam,</line>
        <line lrx="775" lry="876" ulx="133" uly="838">und honig, und öl, und maſtich auf</line>
        <line lrx="455" lry="905" ulx="133" uly="871">deine märkte bracht.</line>
        <line lrx="771" lry="941" ulx="169" uly="906">18. Dazu hat auch Damaſcus bey dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="770" lry="979" type="textblock" ulx="123" uly="941">
        <line lrx="770" lry="979" ulx="123" uly="941">geholet deine arbeit und allerley waare,</line>
      </zone>
      <zone lrx="770" lry="1077" type="textblock" ulx="132" uly="974">
        <line lrx="709" lry="1015" ulx="132" uly="974">um ſtarken wein, und köſtliche wolle.</line>
        <line lrx="770" lry="1051" ulx="166" uly="1011">19. Dan, und Japan, und Mehu⸗</line>
        <line lrx="769" lry="1077" ulx="133" uly="1043">ſal haben auch auf deine märkte bracht</line>
      </zone>
      <zone lrx="768" lry="1114" type="textblock" ulx="120" uly="1077">
        <line lrx="768" lry="1114" ulx="120" uly="1077">eiſenwerk, caſig, und kalmus, daß du</line>
      </zone>
      <zone lrx="771" lry="2595" type="textblock" ulx="130" uly="1113">
        <line lrx="754" lry="1155" ulx="133" uly="1113">damit handeltett .</line>
        <line lrx="769" lry="1184" ulx="166" uly="1148">20. Dedan hat mit dir gehandelt mit</line>
        <line lrx="517" lry="1221" ulx="134" uly="1181">decken, darauf man ſizet.</line>
        <line lrx="771" lry="1259" ulx="169" uly="1217">21. Arabia und alle fürſten von * Ke⸗</line>
        <line lrx="769" lry="1291" ulx="135" uly="1250">dar, haben mit dir gehandelt mit ſchaa⸗</line>
        <line lrx="522" lry="1317" ulx="132" uly="1285">fen, widdern und böcken.</line>
        <line lrx="565" lry="1359" ulx="279" uly="1321"> *I Moſ. 25, 13.</line>
        <line lrx="770" lry="1388" ulx="168" uly="1352">22. Die kaufleute aus Saba und</line>
        <line lrx="771" lry="1431" ulx="134" uly="1388">Raema haben mit dir gehandelt, und</line>
        <line lrx="770" lry="1458" ulx="134" uly="1422">allerley köſtliche ſpecerey und edelſtein,</line>
        <line lrx="666" lry="1491" ulx="133" uly="1458">und gold auf deine märkte bracht.</line>
        <line lrx="771" lry="1529" ulx="170" uly="1492">23. Haran und Canne, und Eden,</line>
        <line lrx="770" lry="1565" ulx="130" uly="1525">ſammt den kaufleuten aus Seba, Aſſur,</line>
        <line lrx="771" lry="1598" ulx="132" uly="1561">und Kilmad ſind auch deine kaufleute ge⸗</line>
        <line lrx="299" lry="1636" ulx="135" uly="1595">weſen.</line>
        <line lrx="770" lry="1670" ulx="166" uly="1630">24. Die haben alle mit dir gehandelt,</line>
        <line lrx="769" lry="1708" ulx="132" uly="1663">mit köſtlichem gewand, mit ſeidenen und</line>
        <line lrx="769" lry="1736" ulx="134" uly="1697">geſtikten tüchern, welche ſie in köſtli⸗</line>
        <line lrx="768" lry="1776" ulx="135" uly="1731">chen kaſten, von cedern gemacht, und</line>
        <line lrx="767" lry="1808" ulx="133" uly="1766">wohl verwahret, auf deine märkte ge⸗</line>
        <line lrx="732" lry="1850" ulx="131" uly="1800">führet haben. .V .</line>
        <line lrx="766" lry="1873" ulx="168" uly="1835">25§. Aber die meerſchiffe ſind die vor⸗</line>
        <line lrx="765" lry="1910" ulx="135" uly="1869">nehmſten auf deinen märkten geweſen.</line>
        <line lrx="764" lry="1945" ulx="133" uly="1901">Alſo biſt du ſehr reich und prächtig wor⸗</line>
        <line lrx="447" lry="1971" ulx="134" uly="1937">den mitten im meer.</line>
        <line lrx="764" lry="2013" ulx="168" uly="1975">26. Und deine ſchiflente haben dir</line>
        <line lrx="764" lry="2048" ulx="133" uly="2006">auf groſſen waſſern zugeführt. Aber ein</line>
        <line lrx="765" lry="2082" ulx="132" uly="2041">oſtwind wird dich mitten auf dem</line>
        <line lrx="388" lry="2118" ulx="130" uly="2076">meer zerbrechen.</line>
        <line lrx="765" lry="2152" ulx="168" uly="2112">27. Alſo, daß deine waare, kauf⸗</line>
        <line lrx="765" lry="2185" ulx="134" uly="2141">leute, händler, fergen, ſchiffherren,</line>
        <line lrx="765" lry="2220" ulx="134" uly="2179">und die, ſo die ſchiffe machen, und dei⸗</line>
        <line lrx="766" lry="2254" ulx="135" uly="2213">ne handthierer, und alle deine krieges⸗</line>
        <line lrx="767" lry="2286" ulx="134" uly="2246">leute, und alles volk in dir, mitten</line>
        <line lrx="768" lry="2323" ulx="135" uly="2281">aguf dem meer umkommen werden, zur</line>
        <line lrx="688" lry="2355" ulx="134" uly="2316">zeit, wenn du untergeheſt. 3</line>
        <line lrx="768" lry="2387" ulx="169" uly="2351">28. Daß auch die anfurt erbeben wer⸗</line>
        <line lrx="766" lry="2435" ulx="134" uly="2382">den vor dem geſchrei dein ſchiffherren.</line>
        <line lrx="769" lry="2460" ulx="169" uly="2421">29. Und alle, die an n rudern zie⸗</line>
        <line lrx="769" lry="2492" ulx="135" uly="2449">hen, ſammt den ſchiffknechten und</line>
        <line lrx="769" lry="2529" ulx="135" uly="2487">meiſtern, werden aus den ſchiffen an</line>
        <line lrx="710" lry="2566" ulx="135" uly="2519">das land tretten, ⸗</line>
        <line lrx="771" lry="2595" ulx="170" uly="2558">30. * Und laut über dich ſchreien,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1161" type="textblock" ulx="791" uly="224">
        <line lrx="1450" lry="265" ulx="801" uly="224">bitterlich klagen, und wer den T ſtaub auf</line>
        <line lrx="1445" lry="300" ulx="799" uly="259">ihre häupter werfen, und ſich in der</line>
        <line lrx="1027" lry="328" ulx="799" uly="293">aſchen wälzen.</line>
        <line lrx="1367" lry="371" ulx="865" uly="330">* Off. 18, 9. 19. † Hiob 2, 12.</line>
        <line lrx="1445" lry="401" ulx="801" uly="364">„31. Sie werden ſich *kahl beſchären</line>
        <line lrx="1449" lry="435" ulx="797" uly="395">über dir, und ſäcke um ſich gürten,</line>
        <line lrx="1445" lry="469" ulx="797" uly="430">und von herzen bitterlich um dich wei⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="504" ulx="797" uly="467">nen und trauren. * Jer. 48, 37.</line>
        <line lrx="1441" lry="537" ulx="830" uly="501">32. Es werden auch ihre kinder dich</line>
        <line lrx="1443" lry="572" ulx="797" uly="532">klagen: Ach! wer iſt jemals auf dem</line>
        <line lrx="1394" lry="608" ulx="816" uly="569">neer ſo ſtille worden, wie du Tyrus!</line>
        <line lrx="1442" lry="641" ulx="831" uly="604">33. Da du deinen handel auf dem</line>
        <line lrx="1442" lry="673" ulx="797" uly="638">meer triebeſt, da machteſt du viel länder</line>
        <line lrx="1443" lry="708" ulx="797" uly="673">reich; ja mit der menge deiner waare</line>
        <line lrx="1443" lry="745" ulx="797" uly="708">und deiner kaufmannſchaft machteſt du</line>
        <line lrx="1440" lry="775" ulx="797" uly="740">reich die könige auf erden.</line>
        <line lrx="1441" lry="817" ulx="830" uly="778">34. Nun aber biſt du vom meer in</line>
        <line lrx="1442" lry="850" ulx="796" uly="810">die rechte tiefe waſſer geſtürzt, daß</line>
        <line lrx="1442" lry="885" ulx="797" uly="847">dein handel und alle dein volk in dir</line>
        <line lrx="1035" lry="914" ulx="796" uly="879">umkommen iſt.</line>
        <line lrx="1441" lry="954" ulx="830" uly="916">3 5. Alle, die in inſulen wohnen, er⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="987" ulx="793" uly="948">ſchrecken über dir; und ihre könige ent⸗</line>
        <line lrx="1317" lry="1019" ulx="793" uly="983">ſezen ſich, und ſehen jämmerlich.</line>
        <line lrx="1439" lry="1057" ulx="813" uly="1019">36. Die kaufleute in ländern pfeiffen</line>
        <line lrx="1442" lry="1091" ulx="793" uly="1052">dich an, daß du ſo plözlich untergan⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="1123" ulx="791" uly="1089">gen biſt, und nicht mehr aufkommen</line>
        <line lrx="1338" lry="1161" ulx="792" uly="1118">kanſt. * c. 28, 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1289" type="textblock" ulx="824" uly="1161">
        <line lrx="1314" lry="1213" ulx="899" uly="1161">Das 28. Capitel.</line>
        <line lrx="1440" lry="1260" ulx="824" uly="1217">Vom untergang des königes zu Tyro,</line>
        <line lrx="1441" lry="1289" ulx="871" uly="1253">der Zidonier: Erlöſung des volks</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="2618" type="textblock" ulx="785" uly="1289">
        <line lrx="920" lry="1320" ulx="825" uly="1289">Ottes.</line>
        <line lrx="1440" lry="1362" ulx="853" uly="1321">Nd des HERRN wort geſchah zu</line>
        <line lrx="1333" lry="1400" ulx="793" uly="1330">U mir, und ſprach;</line>
        <line lrx="1440" lry="1432" ulx="887" uly="1391">2. Du menſchenkind, ſage dem</line>
        <line lrx="1442" lry="1468" ulx="792" uly="1426">fürſten zu Tyro; So ſpricht der HErr</line>
        <line lrx="1437" lry="1502" ulx="792" uly="1461">HERR: Darum, daß * ſich dein herz</line>
        <line lrx="1438" lry="1537" ulx="792" uly="1496">erhebet, und ſpricht: Ich bin GOtt,</line>
        <line lrx="1442" lry="1571" ulx="792" uly="1530">ich ſize im thron GOttes, mitten auf</line>
        <line lrx="1439" lry="1608" ulx="792" uly="1566">dem meer; ſo du doch ein menſch, und</line>
        <line lrx="1437" lry="1640" ulx="792" uly="1600">nicht GOtt biſt, noch erhebt ſich dein</line>
        <line lrx="1195" lry="1669" ulx="791" uly="1634">herz/ als ein herz GOttes.</line>
        <line lrx="1367" lry="1712" ulx="890" uly="1669">* Dan. 5,20. Geſch. 12,23.</line>
        <line lrx="1436" lry="1746" ulx="825" uly="1704">3. Sihe, du hälteſt dich vor klüger,</line>
        <line lrx="1437" lry="1777" ulx="790" uly="1737">denn Daniel, daß dir nichts verborgen</line>
        <line lrx="853" lry="1805" ulx="788" uly="1776">ſey;</line>
        <line lrx="1436" lry="1841" ulx="821" uly="1807">4. Und habeſt durch deine klugheit</line>
        <line lrx="1435" lry="1883" ulx="788" uly="1843">und verſtand ſolche macht zuwegen</line>
        <line lrx="1437" lry="1912" ulx="787" uly="1876">bracht und ſchäze von gold und ſilber ge⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="1949" ulx="787" uly="1912">ſammlet. . .</line>
        <line lrx="1437" lry="1983" ulx="822" uly="1943">5. Und habeſt durch deine groſſe weis⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="2016" ulx="787" uly="1977">heit und handthierung ſo groſſe macht</line>
        <line lrx="1436" lry="2051" ulx="785" uly="2010">überkommen; davon biſt du ſo ſtolz</line>
        <line lrx="1282" lry="2084" ulx="787" uly="2043">worden, daß du ſo mächtig biſt.</line>
        <line lrx="1434" lry="2117" ulx="822" uly="2078">6. Darum ſpricht der HErr HERR</line>
        <line lrx="1437" lry="2146" ulx="788" uly="2112">alſo: Weil ſich denn dein herz erhebet,</line>
        <line lrx="1375" lry="2185" ulx="788" uly="2148">als ein herz GOttes; .</line>
        <line lrx="1436" lry="2219" ulx="823" uly="2179">7. Darum ſihe, ich will fremde über</line>
        <line lrx="1436" lry="2253" ulx="788" uly="2214">dich ſchicken, nemlich die tyrannen der</line>
        <line lrx="1437" lry="2288" ulx="789" uly="2246">heyden; die ſollen ihr ſchwerdt zücken</line>
        <line lrx="1436" lry="2318" ulx="790" uly="2282">über deine ſchöne weisheit, und deine</line>
        <line lrx="1347" lry="2356" ulx="791" uly="2315">groſſe ehre zu ſchanden zu machen.</line>
        <line lrx="1437" lry="2391" ulx="792" uly="2349">3. Sie * ſollen dich hinunter in die</line>
        <line lrx="1437" lry="2425" ulx="792" uly="2382">grube ſtoſſen, daß du mitten auf dem</line>
        <line lrx="1357" lry="2455" ulx="792" uly="2418">meer ſterbeſt, wie die erſchlagenen.</line>
        <line lrx="1328" lry="2484" ulx="928" uly="2456">* c. 26/ 20. (. 31/I6.</line>
        <line lrx="1438" lry="2523" ulx="828" uly="2485">9. Was gilts, ob du denn vor deinem</line>
        <line lrx="1440" lry="2557" ulx="794" uly="2519">todtſchläger werdeſt ſagen: * Ich bin</line>
        <line lrx="1440" lry="2618" ulx="796" uly="2552">GOtt; ſo du doch nicht GOtt, ſondern</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="710" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0710">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0710.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="363" lry="230" type="textblock" ulx="283" uly="180">
        <line lrx="363" lry="230" ulx="283" uly="180">688</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="215" type="textblock" ulx="767" uly="162">
        <line lrx="1053" lry="215" ulx="767" uly="162">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="217" type="textblock" ulx="1218" uly="129">
        <line lrx="1544" lry="217" ulx="1218" uly="129">Cap. 28. 29. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1320" type="textblock" ulx="279" uly="239">
        <line lrx="929" lry="279" ulx="281" uly="239">ein menſch, und in deiner todtſchläger</line>
        <line lrx="828" lry="318" ulx="281" uly="277">hand biſt. x v. 2.</line>
        <line lrx="928" lry="348" ulx="319" uly="307">10. Du ſollt ſterben wie die unbe⸗</line>
        <line lrx="928" lry="384" ulx="282" uly="343">ſchnittenen, von der hand der fremden:</line>
        <line lrx="930" lry="456" ulx="282" uly="377">denn i habs geredet, ſpricht der HErr</line>
        <line lrx="416" lry="449" ulx="279" uly="421">HERR.</line>
        <line lrx="930" lry="487" ulx="290" uly="445">*TI. Und des HErrn wort geſchah zu</line>
        <line lrx="917" lry="523" ulx="285" uly="485">mir, und ſprach: . .</line>
        <line lrx="929" lry="558" ulx="321" uly="513">12. Du menſchenkind, * mache ei⸗</line>
        <line lrx="931" lry="589" ulx="286" uly="549">ne wehklage über den könig zu Tyro,</line>
        <line lrx="931" lry="626" ulx="284" uly="583">und ſprich von ihm: So ſpricht der</line>
        <line lrx="931" lry="663" ulx="285" uly="617">HErr HERR.: Du biſt ein reinlich ſie⸗</line>
        <line lrx="931" lry="696" ulx="283" uly="651">gel voller weisheit, und aus der maaß</line>
        <line lrx="862" lry="730" ulx="492" uly="692">X* C. 27/ 2.</line>
        <line lrx="930" lry="763" ulx="324" uly="722">13. Du biſt im luſtgarten GOttes,</line>
        <line lrx="930" lry="799" ulx="286" uly="757">und mit allerley edelgeſteinen ge⸗</line>
        <line lrx="931" lry="833" ulx="299" uly="792">chmükt, nemlich mit * ſarder, topa⸗</line>
        <line lrx="932" lry="868" ulx="296" uly="826">er, demanten, türkis, onychen, ja⸗</line>
        <line lrx="931" lry="901" ulx="287" uly="860">ſpis, ſapphir, amethiſt, ſmaragden</line>
        <line lrx="932" lry="937" ulx="287" uly="895">und gold. Am tage, da du geſchaffen</line>
        <line lrx="933" lry="969" ulx="288" uly="929">wurdeſt, mußten da bereit ſeyn bey dir</line>
        <line lrx="775" lry="1005" ulx="288" uly="965">dein paukenwerk und pfeiffen.</line>
        <line lrx="743" lry="1035" ulx="466" uly="1003">* 2 Moſ. 28,/ 17.</line>
        <line lrx="934" lry="1081" ulx="326" uly="1036">14. Du biſt wie ein Eherub, der ſich</line>
        <line lrx="934" lry="1118" ulx="290" uly="1072">weit ausbreitet und decket; und ich ha⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1151" ulx="287" uly="1108">be dich auf den heiligen berg Gttes ge⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1183" ulx="287" uly="1142">ſezet, daß du unter den feurigen ſteinen</line>
        <line lrx="924" lry="1216" ulx="284" uly="1184">wandelſt. . .</line>
        <line lrx="935" lry="1250" ulx="328" uly="1212">15. Und wareſt ohne wandel in dei⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1289" ulx="289" uly="1245">nem thun des tages, da du geſchaffen</line>
        <line lrx="933" lry="1320" ulx="434" uly="1280">ſo lange, bis ſich deine miſſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="2579" type="textblock" ulx="285" uly="1287">
        <line lrx="414" lry="1319" ulx="289" uly="1287">wareſt,</line>
        <line lrx="933" lry="1358" ulx="288" uly="1320">that fundenhat. . .</line>
        <line lrx="933" lry="1391" ulx="327" uly="1348">16. Denn du biſt innwendig voll</line>
        <line lrx="934" lry="1425" ulx="286" uly="1382">frevels worden,vor deiner groſſen hand⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1458" ulx="288" uly="1418">thierung, und haſt dich verſündiget.</line>
        <line lrx="932" lry="1494" ulx="288" uly="1453">Darum will ich dich entheiligen von</line>
        <line lrx="932" lry="1532" ulx="290" uly="1487">dem berge GOttes, und will dich aus⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1568" ulx="286" uly="1521">gebreiteten Cherub aus den feurigen</line>
        <line lrx="666" lry="1600" ulx="287" uly="1562">ſteinen verſtoſſen. .</line>
        <line lrx="932" lry="1630" ulx="325" uly="1589">17. Und weil ſich dein herz erhebet,</line>
        <line lrx="933" lry="1670" ulx="288" uly="1624">daß du ſo ſchön biſt, und haſt dich dei⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1699" ulx="287" uly="1661">ne klugheit laſſen betrügen, in deinem</line>
        <line lrx="934" lry="1740" ulx="313" uly="1695">racht; darum will ich dich zu boden</line>
        <line lrx="935" lry="1772" ulx="315" uly="1729">ürzen, und ein ſchauſpiel aus dir</line>
        <line lrx="688" lry="1801" ulx="289" uly="1767">machen vor den koͤnigen.</line>
        <line lrx="937" lry="1840" ulx="330" uly="1801">18. Denn du haſt dein heiligthum</line>
        <line lrx="936" lry="1873" ulx="289" uly="1836">verderbet mit deiner groſſen miſſethat,</line>
        <line lrx="936" lry="1916" ulx="290" uly="1871">und unrechtem handel. Darum will ich</line>
        <line lrx="937" lry="1952" ulx="288" uly="1907">ein feuer aus dir angehen laſſen, das</line>
        <line lrx="936" lry="1984" ulx="288" uly="1940">dich ſolt verzehren, und will dich zu</line>
        <line lrx="936" lry="2012" ulx="291" uly="1976">aſchen machen auf der erden, daß alle</line>
        <line lrx="563" lry="2049" ulx="288" uly="2014">welt zuſehen ſoll.</line>
        <line lrx="936" lry="2091" ulx="328" uly="2050">19. Alle, die dich kennen unter den</line>
        <line lrx="935" lry="2128" ulx="289" uly="2086">heyden, werden ſich über dir entſezen,</line>
        <line lrx="934" lry="2163" ulx="290" uly="2121">daß du * ſo plözlich biſt untergangen,</line>
        <line lrx="876" lry="2189" ulx="289" uly="2154">und nimmermehr aufkommen kanſt.</line>
        <line lrx="681" lry="2222" ulx="500" uly="2193">* c. 27/ 36.</line>
        <line lrx="934" lry="2270" ulx="322" uly="2226">20. Und des HERRNR wort geſchah</line>
        <line lrx="597" lry="2299" ulx="286" uly="2264">zu mir, und ſprach:</line>
        <line lrx="934" lry="2338" ulx="323" uly="2297">21. Du menſchenkind, richte dein</line>
        <line lrx="934" lry="2371" ulx="286" uly="2331">angeſicht wider Zidon, und weiſſage</line>
        <line lrx="887" lry="2399" ulx="286" uly="2368">wider ſie,</line>
        <line lrx="933" lry="2445" ulx="317" uly="2402">22. Und ſprich: So ſpricht der HErr</line>
        <line lrx="932" lry="2477" ulx="321" uly="2438">ERR ? Sihe ich will an dich Zidon,</line>
        <line lrx="932" lry="2512" ulx="285" uly="2471">Aund * will an dir ehre einlegen, daß</line>
        <line lrx="934" lry="2546" ulx="286" uly="2503">man † erfahren ſoll, daß ich der HErr</line>
        <line lrx="933" lry="2579" ulx="286" uly="2538">bin, wenn ich das recht über ſie gehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="451" lry="729" type="textblock" ulx="283" uly="695">
        <line lrx="451" lry="729" ulx="283" uly="695">ſen ſchöne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="516" type="textblock" ulx="950" uly="236">
        <line lrx="1077" lry="270" ulx="950" uly="236">lig⸗ſey.</line>
        <line lrx="1594" lry="343" ulx="986" uly="298">23. Und ich will peſtilenz und blut⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="374" ulx="952" uly="332">vergieſſen unter ſie ſchicken auf ihren</line>
        <line lrx="1593" lry="412" ulx="952" uly="367">gaſſen, und ſollen tödtlich verwundet</line>
        <line lrx="1593" lry="447" ulx="952" uly="400">darinnen fallen, durchs ſchwerdt, wel⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="477" ulx="953" uly="435">ches allenthalben über ſie gehen wird;</line>
        <line lrx="1594" lry="516" ulx="953" uly="471">und ſollen erfahren, daß ich der HErr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="645" type="textblock" ulx="954" uly="516">
        <line lrx="1017" lry="542" ulx="972" uly="516">in.</line>
        <line lrx="1592" lry="580" ulx="988" uly="539">24. Und ſoll forthin allenthalben um</line>
        <line lrx="1588" lry="620" ulx="954" uly="574">das haus Iſrael, da ihre feinde ſind,</line>
        <line lrx="1592" lry="645" ulx="955" uly="607">kein dorn, der da ſticht, noch ſtachel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="540" type="textblock" ulx="954" uly="512">
        <line lrx="968" lry="540" ulx="954" uly="512">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="819" type="textblock" ulx="953" uly="677">
        <line lrx="1593" lry="748" ulx="953" uly="677">lahren ſollen, daß ich der HErr HErr</line>
        <line lrx="1527" lry="748" ulx="972" uly="723">in.</line>
        <line lrx="1591" lry="792" ulx="986" uly="746">25. So ſpricht der HErr HERR:</line>
        <line lrx="1591" lry="819" ulx="953" uly="784">Wenn ich das haus Iſrael wieder ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1240" type="textblock" ulx="956" uly="850">
        <line lrx="1590" lry="893" ulx="956" uly="850">hin ſie zerſtreuet ſind, ſo will ich vor</line>
        <line lrx="1588" lry="931" ulx="957" uly="883">den heyden an ihnen erzeigen, daß ich</line>
        <line lrx="1589" lry="960" ulx="958" uly="920">heilig bin. Und ſie ſollen wohnen in</line>
        <line lrx="1582" lry="993" ulx="957" uly="954">ihrem lande, das ich meinem knechte</line>
        <line lrx="1403" lry="1030" ulx="960" uly="992">Jacob gegeben habe;</line>
        <line lrx="1589" lry="1064" ulx="991" uly="1023">26, Und ſollen ſicher darinn wohnen,</line>
        <line lrx="1589" lry="1098" ulx="958" uly="1057">und häuſer bauen, und weinberge pflan⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1133" ulx="960" uly="1095">zen; ja ſicher ſollen ſie wohnen: wenn</line>
        <line lrx="1590" lry="1166" ulx="959" uly="1125">ich das recht gehen laſſe über alle ihre</line>
        <line lrx="1589" lry="1207" ulx="960" uly="1160">feinde um und um; und ſollen erfahren,</line>
        <line lrx="1511" lry="1240" ulx="960" uly="1196">daß ich der HE RR, ihr GOtt/ bin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1333" type="textblock" ulx="969" uly="1236">
        <line lrx="1487" lry="1299" ulx="969" uly="1236">Das 29. Capitel.</line>
        <line lrx="1588" lry="1333" ulx="989" uly="1290">Weiſſagung über das königreich E⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="1653" type="textblock" ulx="955" uly="1392">
        <line lrx="1585" lry="1434" ulx="1039" uly="1392">des zwölften monden, geſchah</line>
        <line lrx="990" lry="1462" ulx="957" uly="1442">A.</line>
        <line lrx="1436" lry="1506" ulx="956" uly="1472">ſprach:</line>
        <line lrx="1587" lry="1538" ulx="991" uly="1492">2. Du menſchenkind, richte dein</line>
        <line lrx="1586" lry="1614" ulx="955" uly="1566">Egypten, und weiſſage wider ihn,</line>
        <line lrx="1450" lry="1653" ulx="957" uly="1605">und * wider ganz Egyptenland.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1907" type="textblock" ulx="952" uly="1648">
        <line lrx="1546" lry="1675" ulx="1216" uly="1648">ſ. 19/ 1. .</line>
        <line lrx="1586" lry="1714" ulx="992" uly="1667">3. Predige und ſorich: So ſpricht</line>
        <line lrx="1587" lry="1752" ulx="959" uly="1705">der HErr HERR: Sihe, ich will an</line>
        <line lrx="1588" lry="1782" ulx="959" uly="1742">dich , Pharaͤo, du koͤnig in Egypten/</line>
        <line lrx="1585" lry="1817" ulx="952" uly="1777">du *groſſer drache, der du in deinem</line>
        <line lrx="1587" lry="1855" ulx="959" uly="1810">waſſer liegeſt, und ſprichſt: Der ſtrom</line>
        <line lrx="1558" lry="1907" ulx="959" uly="1843">iſt mein, und ich hab ihn mir gemacht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2128" type="textblock" ulx="957" uly="1888">
        <line lrx="1552" lry="1916" ulx="1220" uly="1888">C. 32/ 22 . .</line>
        <line lrx="1585" lry="1956" ulx="993" uly="1910">4. Aber ich will dir ein * gebiß ins</line>
        <line lrx="1586" lry="1990" ulx="957" uly="1948">maul legen, und die fiſche in deinen</line>
        <line lrx="1586" lry="2025" ulx="959" uly="1978">waſſern an deine ſchuppen hängen; und</line>
        <line lrx="1586" lry="2057" ulx="958" uly="2016">will dich aus deinem ſtrom heraus zie⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2098" ulx="960" uly="2051">hen, ſammt allen fiſchen in deinen</line>
        <line lrx="1586" lry="2128" ulx="959" uly="2083">waſſern, die an deinen ſchuppen han⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2606" type="textblock" ulx="957" uly="2136">
        <line lrx="1026" lry="2166" ulx="958" uly="2136">gen.</line>
        <line lrx="1585" lry="2201" ulx="975" uly="2154">„c. 38, 4. 2 Kön. 19/ 28. Eſ. 37/29.</line>
        <line lrx="1585" lry="2232" ulx="994" uly="2185">§. Ich will dich mit den fiſchen aus</line>
        <line lrx="1586" lry="2268" ulx="959" uly="2225">deinen waſſern in die wüſten wegwer⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2300" ulx="959" uly="2253">fen; du wirſt aufs land fallen, und</line>
        <line lrx="1586" lry="2335" ulx="959" uly="2289">nicht wieder aufgeleſen noch geſammlet</line>
        <line lrx="1585" lry="2369" ulx="958" uly="2323">werden; ſondern den thieren auf dem</line>
        <line lrx="1583" lry="2406" ulx="959" uly="2351">lande, und den vögeln des himmels</line>
        <line lrx="1523" lry="2447" ulx="957" uly="2399">zum agaswerde« . 32/4.</line>
        <line lrx="1583" lry="2472" ulx="991" uly="2427">6. Und alle, vie in Egypten wohnen,</line>
        <line lrx="1582" lry="2504" ulx="958" uly="2458">ſollen erfahren, daß ich der HERR</line>
        <line lrx="1585" lry="2546" ulx="959" uly="2486">bin; darum, daß ſie dem haufe Iſrael</line>
        <line lrx="1398" lry="2578" ulx="958" uly="2536">ein vohrſtab * geweſen ſind.</line>
        <line lrx="1376" lry="2606" ulx="1113" uly="2573">* 2 Kön. 18/21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="2610" type="textblock" ulx="285" uly="2571">
        <line lrx="934" lry="2610" ulx="285" uly="2571">laſſe, und an ihr erzeige, daß ich hei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2633" type="textblock" ulx="1466" uly="2592">
        <line lrx="1589" lry="2633" ulx="1466" uly="2592">7. Wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1474" type="textblock" ulx="1041" uly="1429">
        <line lrx="1603" lry="1474" ulx="1041" uly="1429">des ERRN wort zu mir, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="679" type="textblock" ulx="951" uly="642">
        <line lrx="1622" lry="679" ulx="951" uly="642">der da wehe thut, bleiben; daß ſie er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="854" type="textblock" ulx="953" uly="815">
        <line lrx="1614" lry="854" ulx="953" uly="815">ſammlen werde von den völkern, da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="1411" type="textblock" ulx="958" uly="1337">
        <line lrx="1235" lry="1369" ulx="958" uly="1337">gypten.</line>
        <line lrx="1619" lry="1411" ulx="961" uly="1361">(M zehenten jahr, am zehenten tage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="1576" type="textblock" ulx="956" uly="1530">
        <line lrx="1617" lry="1576" ulx="956" uly="1530">angeſicht wider Phargo, den könig in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="492" type="textblock" ulx="1684" uly="368">
        <line lrx="1696" lry="492" ulx="1684" uly="368">= = .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="643" type="textblock" ulx="1684" uly="505">
        <line lrx="1739" lry="535" ulx="1684" uly="505">ehin</line>
        <line lrx="1739" lry="580" ulx="1700" uly="543">N</line>
        <line lrx="1738" lry="614" ulx="1685" uly="577">nd dde</line>
        <line lrx="1734" lry="643" ulx="1685" uly="607">deß ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="681" type="textblock" ulx="1652" uly="641">
        <line lrx="1737" lry="681" ulx="1652" uly="641">friht:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1197" type="textblock" ulx="1663" uly="677">
        <line lrx="1739" lry="711" ulx="1663" uly="677">htine</line>
        <line lrx="1739" lry="747" ulx="1702" uly="717">10,0</line>
        <line lrx="1739" lry="779" ulx="1685" uly="751">in denne</line>
        <line lrx="1739" lry="815" ulx="1683" uly="783">tmnlend</line>
        <line lrx="1738" lry="853" ulx="1682" uly="816">fhurn in</line>
        <line lrx="1739" lry="886" ulx="1683" uly="849">le mot</line>
        <line lrx="1739" lry="920" ulx="1696" uly="890">II.D</line>
        <line lrx="1739" lry="959" ulx="1683" uly="924">ſengtn</line>
        <line lrx="1737" lry="989" ulx="1683" uly="959">iig jahr</line>
        <line lrx="1739" lry="1024" ulx="1700" uly="994">11,</line>
        <line lrx="1738" lry="1065" ulx="1685" uly="1021">machenn</line>
        <line lrx="1739" lry="1092" ulx="1685" uly="1057">ihreſ</line>
        <line lrx="1739" lry="1131" ulx="1686" uly="1094">nſeſe</line>
        <line lrx="1739" lry="1164" ulx="1685" uly="1126">WE</line>
        <line lrx="1738" lry="1197" ulx="1682" uly="1163">mdin de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1372" type="textblock" ulx="1663" uly="1338">
        <line lrx="1739" lry="1372" ulx="1663" uly="1338">eiutſtl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1337" type="textblock" ulx="1680" uly="1298">
        <line lrx="1739" lry="1337" ulx="1680" uly="1298">nneli</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1406" type="textblock" ulx="1629" uly="1375">
        <line lrx="1739" lry="1406" ulx="1629" uly="1375">I l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1477" type="textblock" ulx="1659" uly="1403">
        <line lrx="1739" lry="1441" ulx="1662" uly="1403">enden</line>
        <line lrx="1739" lry="1477" ulx="1659" uly="1436">iick</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1515" type="textblock" ulx="1639" uly="1474">
        <line lrx="1739" lry="1515" ulx="1639" uly="1474">unßd ſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1585" type="textblock" ulx="1654" uly="1510">
        <line lrx="1710" lry="1539" ulx="1679" uly="1510">ſeyn,</line>
        <line lrx="1738" lry="1585" ulx="1654" uly="1544">. I. De</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1649" type="textblock" ulx="1663" uly="1606">
        <line lrx="1737" lry="1649" ulx="1663" uly="1606">uften</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1858" type="textblock" ulx="1715" uly="1827">
        <line lrx="1739" lry="1858" ulx="1715" uly="1827">=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="711" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0711">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0711.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="97" lry="290" type="textblock" ulx="0" uly="249">
        <line lrx="97" lry="290" ulx="0" uly="249">.tAdH</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="428" type="textblock" ulx="0" uly="294">
        <line lrx="62" lry="331" ulx="9" uly="294">undti</line>
        <line lrx="63" lry="358" ulx="9" uly="328">guf ire</line>
        <line lrx="62" lry="394" ulx="0" uly="362">gerwunn</line>
        <line lrx="60" lry="428" ulx="0" uly="398">berdt,te</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="466" type="textblock" ulx="2" uly="430">
        <line lrx="68" lry="466" ulx="2" uly="430">hen nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="503" type="textblock" ulx="10" uly="466">
        <line lrx="63" lry="503" ulx="10" uly="466">der her</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="712" type="textblock" ulx="0" uly="640">
        <line lrx="62" lry="678" ulx="6" uly="640">daß ſen</line>
        <line lrx="64" lry="712" ulx="0" uly="678">Err</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="988" type="textblock" ulx="0" uly="743">
        <line lrx="61" lry="783" ulx="2" uly="743">N</line>
        <line lrx="63" lry="812" ulx="0" uly="781">bieder</line>
        <line lrx="63" lry="847" ulx="0" uly="812">lfern/9</line>
        <line lrx="64" lry="886" ulx="0" uly="847">wil icr</line>
        <line lrx="64" lry="922" ulx="0" uly="885">en/ “</line>
        <line lrx="64" lry="957" ulx="6" uly="919">ohnert</line>
        <line lrx="63" lry="988" ulx="0" uly="954">enn knett</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1433" type="textblock" ulx="0" uly="1362">
        <line lrx="73" lry="1403" ulx="1" uly="1362">enttn.</line>
        <line lrx="21" lry="1433" ulx="0" uly="1412">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1643" type="textblock" ulx="0" uly="1442">
        <line lrx="59" lry="1470" ulx="2" uly="1442">4 MIE</line>
        <line lrx="62" lry="1576" ulx="0" uly="1538">Dr An</line>
        <line lrx="58" lry="1607" ulx="3" uly="1573">her i</line>
        <line lrx="20" lry="1643" ulx="0" uly="1613">d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2501" type="textblock" ulx="24" uly="2465">
        <line lrx="52" lry="2501" ulx="24" uly="2465">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2552" type="textblock" ulx="0" uly="2486">
        <line lrx="16" lry="2511" ulx="2" uly="2486">er</line>
        <line lrx="44" lry="2552" ulx="0" uly="2509">lct⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="546" lry="98" type="textblock" ulx="341" uly="72">
        <line lrx="480" lry="82" ulx="341" uly="72">— .</line>
        <line lrx="546" lry="98" ulx="467" uly="85">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="522" lry="207" type="textblock" ulx="247" uly="151">
        <line lrx="522" lry="207" ulx="247" uly="151">Cap. 29. 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="888" lry="211" type="textblock" ulx="691" uly="146">
        <line lrx="888" lry="211" ulx="691" uly="146">Heſekiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="221" type="textblock" ulx="1369" uly="161">
        <line lrx="1454" lry="221" ulx="1369" uly="161">689</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="298" type="textblock" ulx="134" uly="218">
        <line lrx="776" lry="267" ulx="170" uly="218">7. Welcher, wenn ſie ihn in die hand</line>
        <line lrx="775" lry="298" ulx="134" uly="255">faſſeten, ſo brach er, und ſtach ſie durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="364" type="textblock" ulx="134" uly="291">
        <line lrx="784" lry="337" ulx="135" uly="291">die ſeiten; wenn ſie ſich aber darauf,</line>
        <line lrx="775" lry="364" ulx="134" uly="325">lehneten, ſo zerbrach er, und ſtach ſie in</line>
      </zone>
      <zone lrx="773" lry="435" type="textblock" ulx="136" uly="360">
        <line lrx="443" lry="401" ulx="136" uly="360">die lenden.</line>
        <line lrx="773" lry="435" ulx="170" uly="394">8. Davum ſpricht der HErr HERR</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="464" type="textblock" ulx="136" uly="429">
        <line lrx="782" lry="464" ulx="136" uly="429">alſo: Sihe, ich will das ſchwerdt über</line>
      </zone>
      <zone lrx="780" lry="640" type="textblock" ulx="135" uly="463">
        <line lrx="773" lry="500" ulx="135" uly="463">dich kommen laſſen, und beyde leute und</line>
        <line lrx="710" lry="542" ulx="135" uly="497">vieh in dir ausrotten. ,B</line>
        <line lrx="772" lry="573" ulx="172" uly="534">9. Und Egyptenland ſoll zur wüſten</line>
        <line lrx="780" lry="605" ulx="135" uly="567">und öde werden, und ſollen erfahren,</line>
        <line lrx="768" lry="640" ulx="135" uly="598">daß ich der HErr ſey, darum, daß er</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="672" type="textblock" ulx="134" uly="632">
        <line lrx="782" lry="672" ulx="134" uly="632">ſpricht: Der waſſerſtrom iſt mein, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="808" type="textblock" ulx="134" uly="667">
        <line lrx="655" lry="714" ulx="135" uly="667">ich bins, ders thut. .</line>
        <line lrx="775" lry="745" ulx="175" uly="705">10. Darum ſihe, ich will an dich, und</line>
        <line lrx="774" lry="777" ulx="135" uly="738">an deine waſſerſtröme, und will Egyp⸗</line>
        <line lrx="774" lry="808" ulx="134" uly="772">tenland wüſt und öde machen von dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="847" type="textblock" ulx="135" uly="806">
        <line lrx="783" lry="847" ulx="135" uly="806">thurn zu Siene an, bis an die gränze</line>
      </zone>
      <zone lrx="778" lry="1085" type="textblock" ulx="136" uly="838">
        <line lrx="743" lry="886" ulx="136" uly="838">des Mohrenlandes:</line>
        <line lrx="775" lry="920" ulx="138" uly="875">II. Daß weder vieh noch leute darin⸗</line>
        <line lrx="776" lry="948" ulx="137" uly="912">nen gehen, oder da wohnen ſollen vier⸗</line>
        <line lrx="735" lry="989" ulx="136" uly="946">zig jahr lang. . .</line>
        <line lrx="776" lry="1016" ulx="175" uly="979">12. Denn ich will Egyptenland wüſte</line>
        <line lrx="776" lry="1053" ulx="138" uly="1011">machen, und will ihre wüſte gränze und</line>
        <line lrx="778" lry="1085" ulx="138" uly="1045">ihre ſtädte wüſte iegen laſſen, wie andere</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="1119" type="textblock" ulx="131" uly="1079">
        <line lrx="777" lry="1119" ulx="131" uly="1079">wülſſte ſtädte, vierzig jahr lang, und will</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="1159" type="textblock" ulx="141" uly="1113">
        <line lrx="776" lry="1159" ulx="141" uly="1113">die Egypter zerſtreuen unter die heyden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="745" lry="1188" type="textblock" ulx="139" uly="1149">
        <line lrx="745" lry="1188" ulx="139" uly="1149">und in die länder will ich ſie verjagen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="1227" type="textblock" ulx="172" uly="1184">
        <line lrx="785" lry="1227" ulx="172" uly="1184">13. Doch, ſo ſpricht der HErr HERR!:</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="1326" type="textblock" ulx="139" uly="1216">
        <line lrx="777" lry="1263" ulx="139" uly="1216">Wenn die vierzig jahr aus ſeyn wer⸗</line>
        <line lrx="777" lry="1299" ulx="140" uly="1252">den, will ich die Egypter wieder ſamm⸗</line>
        <line lrx="775" lry="1326" ulx="139" uly="1285">len aus den völkern, darunter ſie zer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="488" lry="1358" type="textblock" ulx="125" uly="1319">
        <line lrx="488" lry="1358" ulx="125" uly="1319">ſtreuet ſollen werden;</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="1600" type="textblock" ulx="140" uly="1359">
        <line lrx="775" lry="1396" ulx="176" uly="1359">14. Und will das gefängnis Egypti</line>
        <line lrx="775" lry="1430" ulx="140" uly="1390">wenden, und ſie wiederum ins land Pa⸗</line>
        <line lrx="775" lry="1474" ulx="140" uly="1422">thbos bringen, welches ihr vaterland iſt/</line>
        <line lrx="774" lry="1519" ulx="140" uly="1457">Enn ſollen daſelbſt ein klein königreich</line>
        <line lrx="219" lry="1523" ulx="168" uly="1498">yn.</line>
        <line lrx="774" lry="1568" ulx="178" uly="1528">I15. Denn ſie ſollen klein ſeyn gegen</line>
        <line lrx="774" lry="1600" ulx="141" uly="1561">andern königreichen, und nicht mehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="773" lry="1634" type="textblock" ulx="123" uly="1592">
        <line lrx="773" lry="1634" ulx="123" uly="1592">herrſchen über die heyden; und ich will</line>
      </zone>
      <zone lrx="774" lry="1677" type="textblock" ulx="141" uly="1626">
        <line lrx="774" lry="1677" ulx="141" uly="1626">ſie gering machen, daß ſie nicht mehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="655" lry="1704" type="textblock" ulx="108" uly="1660">
        <line lrx="655" lry="1704" ulx="108" uly="1660">über die heyden herrſchen ſollen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="2183" type="textblock" ulx="141" uly="1698">
        <line lrx="783" lry="1739" ulx="142" uly="1698">16. Daß ſich das haus Iſrael nicht</line>
        <line lrx="777" lry="1773" ulx="144" uly="1733">mehr auf ſie verlaſſe, und ſich damit</line>
        <line lrx="775" lry="1808" ulx="143" uly="1767">verſündige, wenn ſie ſich an ſie hängen;</line>
        <line lrx="783" lry="1847" ulx="142" uly="1800">und ſollen * erfahren, daß ich der HErr</line>
        <line lrx="743" lry="1875" ulx="144" uly="1832">HERR bin. *c. 26, 6. c. 29, 22.</line>
        <line lrx="776" lry="1910" ulx="180" uly="1871">17. Und es begab ſich im ſieben und</line>
        <line lrx="776" lry="1948" ulx="146" uly="1903">zwanzigſten jahr, am erſten tage des er⸗</line>
        <line lrx="776" lry="1984" ulx="141" uly="1930">ſten monden, geſchah des HErrn wort</line>
        <line lrx="591" lry="2012" ulx="143" uly="1974">zu mir, und ſprach: .</line>
        <line lrx="777" lry="2048" ulx="183" uly="2006">18. Du menſchenkind, Nebucad⸗Ne⸗</line>
        <line lrx="778" lry="2081" ulx="145" uly="2039">zar, der könig zu Babel, hat ſein heer</line>
        <line lrx="778" lry="2115" ulx="146" uly="2074">mit groſſer nühe vor Tyro geführet, daß</line>
        <line lrx="778" lry="2148" ulx="146" uly="2106">alle häupter kahl, und alle ſeiten be⸗</line>
        <line lrx="779" lry="2183" ulx="146" uly="2144">rauft waren; und iſt doch weder ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="2215" type="textblock" ulx="146" uly="2175">
        <line lrx="787" lry="2215" ulx="146" uly="2175">noch ſeinem heer ſeine arbeit vor Tyro</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="2607" type="textblock" ulx="145" uly="2207">
        <line lrx="414" lry="2245" ulx="147" uly="2207">belohnet worden.</line>
        <line lrx="780" lry="2289" ulx="179" uly="2245">19. Darum ſpricht der HErr HERR</line>
        <line lrx="780" lry="2320" ulx="145" uly="2275">alſo: Sihe, ich will Nebucad⸗Nezar,</line>
        <line lrx="782" lry="2356" ulx="150" uly="2311">dem könige zu Babel, Egyptenland ge⸗</line>
        <line lrx="781" lry="2389" ulx="165" uly="2347">den, daß er alle ihr gut wegnehmen,</line>
        <line lrx="783" lry="2422" ulx="147" uly="2379">und ſie berauben und vlündern ſoll, daß</line>
        <line lrx="708" lry="2460" ulx="148" uly="2412">er ſeinem heer den ſold gebe.</line>
        <line lrx="781" lry="2495" ulx="181" uly="2450">20: Aber das land Egypten will ich</line>
        <line lrx="781" lry="2532" ulx="161" uly="2479">hm geben für ſeine arbeit, die er daran</line>
        <line lrx="782" lry="2562" ulx="147" uly="2515">gethan hat: denn ſie haben mir gedie⸗</line>
        <line lrx="629" lry="2607" ulx="148" uly="2547">net, ſpricht der HErr HERR.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="396" type="textblock" ulx="799" uly="232">
        <line lrx="1451" lry="271" ulx="835" uly="232">21. Zur ſelbigen zeit will ich das horn</line>
        <line lrx="1450" lry="305" ulx="800" uly="265">des hauſes Iſrael wachſen laſſen, und</line>
        <line lrx="1449" lry="341" ulx="801" uly="299">will deinen mund unter ihnen aufthun,</line>
        <line lrx="1450" lry="395" ulx="799" uly="332">das ſie erfahren, daß ich der HERR</line>
        <line lrx="862" lry="396" ulx="818" uly="373">ine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1498" type="textblock" ulx="797" uly="404">
        <line lrx="1330" lry="465" ulx="920" uly="404">Das 30. Capitel.</line>
        <line lrx="1475" lry="502" ulx="832" uly="462">Weiſſagung wider Egyptenland, und</line>
        <line lrx="1096" lry="534" ulx="797" uly="496">den könig Pharao.</line>
        <line lrx="1449" lry="578" ulx="860" uly="538">Nd des HERRN wort geſchah zu</line>
        <line lrx="1206" lry="615" ulx="799" uly="544">U mir, und ſprach:</line>
        <line lrx="1445" lry="648" ulx="826" uly="608">2. Du menſchenkind, weiſſage,</line>
        <line lrx="1448" lry="685" ulx="798" uly="640">und ſprich: So ſpricht der HErr</line>
        <line lrx="1447" lry="715" ulx="798" uly="676">HERR: Heulet (und ſprechet:?) O</line>
        <line lrx="1358" lry="753" ulx="798" uly="711">weh des tages! ä ⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="786" ulx="833" uly="745">3. Denn der * tag iſt nahe, ja des</line>
        <line lrx="1447" lry="818" ulx="799" uly="778">HErrn tag iſt nahe; ein finſtexer tag,</line>
        <line lrx="1447" lry="850" ulx="800" uly="812">Die zeit iſt da, daß die heyden kommen</line>
        <line lrx="900" lry="881" ulx="798" uly="848">ſollen.</line>
        <line lrx="1310" lry="924" ulx="896" uly="881">* Joel 2, 1. Zeph. I, I4.</line>
        <line lrx="1450" lry="955" ulx="833" uly="915">4. Und das ſchwerdt ſoll über * Egyp⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="991" ulx="799" uly="951">ten kommen, und Mohrentand muß er⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1023" ulx="802" uly="983">ſchrecken, wenn die erſchlagenen in Es</line>
        <line lrx="1455" lry="1062" ulx="801" uly="1019">gypten fallen werden, und ihr volk weg⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="1096" ulx="801" uly="1054">geführet, und ihre grundveſte umgeriſ⸗</line>
        <line lrx="997" lry="1122" ulx="802" uly="1089">ſen werden?</line>
        <line lrx="1410" lry="1164" ulx="834" uly="1123">* c. 29, 2. Eſ. 19, I. Jer. 46,2.</line>
        <line lrx="1449" lry="1198" ulx="837" uly="1156">5. Mohrenland und Libya, und Ly⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1230" ulx="801" uly="1190">dia, mit allerley vöbel, und Chub, und</line>
        <line lrx="1447" lry="1263" ulx="802" uly="1224">die aus dem lande des bundes ſind, ſollen</line>
        <line lrx="1385" lry="1300" ulx="801" uly="1259">ſammt ihnen durchs ſchwerdt fallen.</line>
        <line lrx="1446" lry="1338" ulx="826" uly="1294">6⸗ So ſpricht der HErr HErr: Die</line>
        <line lrx="1449" lry="1364" ulx="798" uly="1327">ſchuzherren Egypti müſſen faͤllen, und die</line>
        <line lrx="1448" lry="1403" ulx="799" uly="1363">hoffart ihrer macht muß herunter, von</line>
        <line lrx="1448" lry="1439" ulx="799" uly="1399">dem thurn zu Siene an ſollen ſie durchs</line>
        <line lrx="1448" lry="1498" ulx="797" uly="1431">hmerer fallen, ſpricht der HErr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2008" type="textblock" ulx="798" uly="1500">
        <line lrx="1447" lry="1544" ulx="832" uly="1500">7, Und ſollen, wie ihre wüſte gränze,</line>
        <line lrx="1447" lry="1577" ulx="799" uly="1536">wüſte werden, und ihre ſtädte unter an⸗</line>
        <line lrx="1341" lry="1608" ulx="798" uly="1570">dern wüſten ſtädten wüſte liegen;</line>
        <line lrx="1447" lry="1648" ulx="830" uly="1604">3. Daß ſie * erfahren, daß ich der</line>
        <line lrx="1449" lry="1684" ulx="798" uly="1639">HERR ſey, wenn ich ein feuer in E⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1715" ulx="798" uly="1674">gypten mache, daß alle, die ihnen hel⸗</line>
        <line lrx="1138" lry="1742" ulx="798" uly="1709">fen, zerſtöret werden.</line>
        <line lrx="1277" lry="1779" ulx="907" uly="1746">* c. 29/ 16. c. 32/ 15.</line>
        <line lrx="1446" lry="1817" ulx="830" uly="1778">9. Zur ſelbigen zeit werden boten von</line>
        <line lrx="1447" lry="1847" ulx="799" uly="1812">mir ausziehen in ſchiffen, X Mohrenland</line>
        <line lrx="1449" lry="1881" ulx="798" uly="1845">zu ſchröcken, das jezt ſo ſicher iſt; und</line>
        <line lrx="1451" lry="1922" ulx="800" uly="1879">wird ein ſchrecken unter ihnen ſeyn,</line>
        <line lrx="1450" lry="1955" ulx="800" uly="1915">gleichwie es Egypten gieng, da ihre zeit</line>
        <line lrx="1395" lry="2008" ulx="800" uly="1944">kam; denn ſihe⸗ es kommt gewißlich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="2224" type="textblock" ulx="802" uly="1987">
        <line lrx="1189" lry="2015" ulx="1076" uly="1987">. 20/ 30</line>
        <line lrx="1448" lry="2060" ulx="837" uly="2015">10. So ſpricht der HErr HERNK</line>
        <line lrx="1450" lry="2092" ulx="802" uly="2050">Ich will die menge in Egypten wegräu⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="2143" ulx="803" uly="2082">dren durch Nebucad⸗Nezar, den könig zu</line>
        <line lrx="1164" lry="2156" ulx="803" uly="2117">Babel⸗.</line>
        <line lrx="1449" lry="2191" ulx="841" uly="2151">11. Denn er und ſein volk mit ihm,</line>
        <line lrx="1450" lry="2224" ulx="804" uly="2185">ſammt den tyrannen der heyden, ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2256" type="textblock" ulx="786" uly="2218">
        <line lrx="1449" lry="2256" ulx="786" uly="2218">herzu bracht, das land zu verderben, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="2563" type="textblock" ulx="804" uly="2251">
        <line lrx="1450" lry="2292" ulx="804" uly="2251">werden ihre * ſchwerdter ausziehen wi⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="2329" ulx="805" uly="2287">der Egypten, daß das land allenthal⸗</line>
        <line lrx="1234" lry="2356" ulx="806" uly="2318">ben voll erſchlagener liege.</line>
        <line lrx="1201" lry="2394" ulx="975" uly="2355">* Jer. 44, 13.</line>
        <line lrx="1453" lry="2427" ulx="843" uly="2389">12. Und ich will die waſſerſtröme trok⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="2463" ulx="806" uly="2421">ken machen, und das land böſen leuten</line>
        <line lrx="1452" lry="2498" ulx="808" uly="2456">verkaufen; und will das land, und was</line>
        <line lrx="1450" lry="2536" ulx="808" uly="2491">drinnen iſt, durch fremde verwüſten.</line>
        <line lrx="1326" lry="2563" ulx="807" uly="2525">Ich, * der HERR hasbs geredet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="2635" type="textblock" ulx="915" uly="2561">
        <line lrx="1278" lry="2598" ulx="915" uly="2561">* 9. 5 17 (, 21/ 172</line>
        <line lrx="1452" lry="2635" ulx="1145" uly="2582">K 13. So</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="712" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0712">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0712.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1066" lry="212" type="textblock" ulx="786" uly="159">
        <line lrx="1066" lry="212" ulx="786" uly="159">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="219" type="textblock" ulx="1225" uly="161">
        <line lrx="1513" lry="219" ulx="1225" uly="161">Cap. 30. 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="1612" type="textblock" ulx="292" uly="231">
        <line lrx="938" lry="268" ulx="329" uly="231">13. So ſpricht der HErr HERR:</line>
        <line lrx="939" lry="301" ulx="292" uly="265">Ich will die gözen * zu Noph ausrotten,</line>
        <line lrx="940" lry="338" ulx="293" uly="300">und die abgötter vertilgen, und Egypren</line>
        <line lrx="940" lry="373" ulx="295" uly="334">ſoll keinen fürſten mehr haben: und will</line>
        <line lrx="908" lry="404" ulx="297" uly="366">ein ſchrecken in Egyptenland ſchicken.</line>
        <line lrx="789" lry="436" ulx="487" uly="407">* Zach. 13/2. .</line>
        <line lrx="942" lry="473" ulx="330" uly="434">14. Ich will Pathros wüſte machen,</line>
        <line lrx="943" lry="507" ulx="294" uly="471">und ein feuer zu Zoan anzünden, und</line>
        <line lrx="796" lry="540" ulx="299" uly="507">das recht über No gehen laſſen.</line>
        <line lrx="944" lry="579" ulx="335" uly="539">15. Und will meinen grimm ausſchüt⸗</line>
        <line lrx="945" lry="608" ulx="298" uly="575">ten über Sin, welche iſt eine veſtung</line>
        <line lrx="944" lry="646" ulx="299" uly="611">Egypti, und will die menge zu No aus⸗</line>
        <line lrx="460" lry="677" ulx="296" uly="649">rotten.</line>
        <line lrx="947" lry="718" ulx="299" uly="679">16. Und will ein feuer in Egypten an⸗</line>
        <line lrx="948" lry="749" ulx="298" uly="714">zünden, und Sin ſoll angſt und bange</line>
        <line lrx="947" lry="789" ulx="299" uly="749">werden, und No ſoll zerriſſen, und Noph</line>
        <line lrx="709" lry="819" ulx="298" uly="783">täglich geängſtet werden.</line>
        <line lrx="948" lry="852" ulx="335" uly="817">17. Die junge mann chaft zu On und</line>
        <line lrx="948" lry="889" ulx="298" uly="851">Bubaſto ſollen durchs ſchwerdt fallen,</line>
        <line lrx="950" lry="921" ulx="299" uly="885">und die weiber gefangen weggeführet</line>
        <line lrx="429" lry="953" ulx="297" uly="923">werden.</line>
        <line lrx="949" lry="988" ulx="337" uly="953">18. Tachpanhes wird einen finſtern</line>
        <line lrx="949" lry="1025" ulx="301" uly="990">tag haben, wenn ich das joch Egypten</line>
        <line lrx="950" lry="1060" ulx="302" uly="1024">ſchlagen werde, daß die hoffart ihrer</line>
        <line lrx="950" lry="1096" ulx="301" uly="1059">macht darinnen ein ende habe; ſie wird</line>
        <line lrx="951" lry="1132" ulx="302" uly="1093">mit wolken bedecket werden, und ihre</line>
        <line lrx="952" lry="1163" ulx="300" uly="1127">töchter werden gefangen weggeführet</line>
        <line lrx="782" lry="1204" ulx="301" uly="1160">werden. .</line>
        <line lrx="952" lry="1231" ulx="341" uly="1196">19. Und ich will das recht über Egyp.</line>
        <line lrx="953" lry="1267" ulx="304" uly="1230">ten gehen laſſen; daß ſie * erfahren, daß</line>
        <line lrx="885" lry="1305" ulx="303" uly="1268">ich der HERR ſey. X v. 8.</line>
        <line lrx="953" lry="1335" ulx="338" uly="1300">20. Und es begab ſich im eilften jahr,</line>
        <line lrx="935" lry="1370" ulx="303" uly="1335">am ſiebenten tage des erſten monden,</line>
        <line lrx="952" lry="1438" ulx="304" uly="1369">geſchl des HE RRN wort zu mir, und</line>
        <line lrx="420" lry="1441" ulx="313" uly="1411">prach:</line>
        <line lrx="951" lry="1472" ulx="301" uly="1413">. 21. Du menſchenkind, ich will den</line>
        <line lrx="950" lry="1510" ulx="308" uly="1473">arm Pharao, des königes in Egypten,</line>
        <line lrx="951" lry="1545" ulx="306" uly="1508">zerbrechen: und ſihe, er ſoll nicht ver⸗</line>
        <line lrx="951" lry="1577" ulx="306" uly="1541">bunden werden, daß er heilen möge,</line>
        <line lrx="951" lry="1612" ulx="310" uly="1578">noch mit binden zugebunden werden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="1647" type="textblock" ulx="303" uly="1610">
        <line lrx="968" lry="1647" ulx="303" uly="1610">daß er ſtark werde, und ein ſchwerdt faſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="2571" type="textblock" ulx="301" uly="1648">
        <line lrx="466" lry="1685" ulx="304" uly="1648">ſen könne.</line>
        <line lrx="952" lry="1718" ulx="342" uly="1678">22. Darum ſpricht der HErr HE RR</line>
        <line lrx="953" lry="1752" ulx="304" uly="1714">alſo: Sihe, ich will an Pharao, den kö⸗</line>
        <line lrx="951" lry="1788" ulx="305" uly="1750">nig in Egypten, und will ſeine arme zer⸗</line>
        <line lrx="951" lry="1821" ulx="307" uly="1784">brechen, beyde den ſtarken und den</line>
        <line lrx="952" lry="1856" ulx="305" uly="1818">ſchwachen; daß ihm das ſchwerdt aus</line>
        <line lrx="936" lry="1893" ulx="304" uly="1853">ſeiner hand entfallenmuß. .</line>
        <line lrx="952" lry="1928" ulx="341" uly="1887">23. Und will die Egypter unter die</line>
        <line lrx="953" lry="1966" ulx="305" uly="1923">heyden zerſtreuen, und in die länder ver⸗</line>
        <line lrx="406" lry="1995" ulx="304" uly="1967">jagen.</line>
        <line lrx="953" lry="2031" ulx="341" uly="1990">24. Aber die arme des königes zu Ba⸗</line>
        <line lrx="953" lry="2063" ulx="306" uly="2026">bel will ich ſtärken, und ihm mein</line>
        <line lrx="953" lry="2097" ulx="305" uly="2060">ſchwerdt in ſeine hand geben; und will</line>
        <line lrx="953" lry="2135" ulx="307" uly="2094">die arme Pharao zerbrechen, daß er vor</line>
        <line lrx="956" lry="2164" ulx="305" uly="2129">ihm winſeln ſoll, wie ein tödtlich ver⸗</line>
        <line lrx="583" lry="2201" ulx="303" uly="2165">wundeter. .D</line>
        <line lrx="954" lry="2235" ulx="341" uly="2196">25. Ja / ich will die arme des königes</line>
        <line lrx="952" lry="2269" ulx="305" uly="2230">zu Babel ſtärken, daß die arme Pha⸗</line>
        <line lrx="952" lry="2303" ulx="305" uly="2266">rag dahin fallen; auf daß ſie erfahren,</line>
        <line lrx="952" lry="2338" ulx="304" uly="2298">daß ich der HERR ſey, wenn ich</line>
        <line lrx="951" lry="2370" ulx="304" uly="2330">mein ſchwerdt dem könige zu Babel in</line>
        <line lrx="951" lry="2403" ulx="303" uly="2365">die hand gebe, daß ers über Egypten⸗</line>
        <line lrx="579" lry="2438" ulx="302" uly="2399">tand zücke,</line>
        <line lrx="950" lry="2471" ulx="337" uly="2431">26. Und ich die * Egypter unter die</line>
        <line lrx="950" lry="2531" ulx="301" uly="2467">enden zerareue und in die länder</line>
        <line lrx="949" lry="2537" ulx="311" uly="2502">verjage; daß ſie erfahren, daß ich der</line>
        <line lrx="882" lry="2571" ulx="301" uly="2501">HERR bin. hren, daß ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="672" lry="2598" type="textblock" ulx="540" uly="2568">
        <line lrx="672" lry="2598" ulx="540" uly="2568">* v. 23*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="505" type="textblock" ulx="965" uly="233">
        <line lrx="1501" lry="287" ulx="1085" uly="233">Das 31. Capitel.</line>
        <line lrx="1583" lry="332" ulx="996" uly="297">Jene weiſſagung wird bekräftiget.</line>
        <line lrx="1603" lry="368" ulx="1027" uly="332">Nd es begab ſich im eilften jahr,</line>
        <line lrx="1604" lry="410" ulx="968" uly="342">1 am erſten tage des dritten monden,</line>
        <line lrx="1603" lry="439" ulx="1046" uly="401">geſchah des RRN wort zu mir,</line>
        <line lrx="1292" lry="468" ulx="965" uly="435">und ſprach:</line>
        <line lrx="1605" lry="505" ulx="1002" uly="468">2. Du menſchenkind, ſage zu Pharao,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="1819" type="textblock" ulx="969" uly="538">
        <line lrx="1602" lry="574" ulx="970" uly="538">nem volk: Wem meyneſt du denn, daß</line>
        <line lrx="1563" lry="614" ulx="969" uly="574">du gleich ſeyeſt in deiner hexrlichkeit?</line>
        <line lrx="1606" lry="647" ulx="1002" uly="607">3. Sihe, Aſſur war * wie ein cedern⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="682" ulx="970" uly="643">baum auf dem Libanon, von ſchönen</line>
        <line lrx="1606" lry="717" ulx="969" uly="675">äſten, und dicke von laub, und ehr hoch,</line>
        <line lrx="1607" lry="752" ulx="970" uly="712">daß ein wipfel hoch ſtand unter groſſen</line>
        <line lrx="1216" lry="781" ulx="971" uly="749">dicken zweigen.</line>
        <line lrx="1606" lry="815" ulx="1004" uly="777">4. Die waſſer machten, daß er groß</line>
        <line lrx="1607" lry="856" ulx="970" uly="815">ward, und die tiefe, daß er hoch wuchs.</line>
        <line lrx="1608" lry="885" ulx="970" uly="851">Seine ſtröme giengen rings um ſeinen</line>
        <line lrx="1610" lry="923" ulx="971" uly="884">ſtamm her, und ſeine bache zu allen baͤu⸗</line>
        <line lrx="1199" lry="958" ulx="972" uly="921">men im felde.</line>
        <line lrx="1607" lry="986" ulx="1008" uly="953">5. Darum iſt er höher worden, denn</line>
        <line lrx="1605" lry="1023" ulx="971" uly="988">alle bäume im felde, und kriegte viel äſte,</line>
        <line lrx="1607" lry="1057" ulx="972" uly="1021">und lange zweige: denn er hatte waſ⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="1093" ulx="974" uly="1059">ſers gnug ſich auszubreiten.</line>
        <line lrx="1608" lry="1127" ulx="1007" uly="1091">6. Alle vögel des himmels niſteten</line>
        <line lrx="1607" lry="1161" ulx="975" uly="1125">auf ſeinen äſten; und alle thiere im fel⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1196" ulx="976" uly="1160">de hatten junge unter ſeinen zweigen:</line>
        <line lrx="1605" lry="1236" ulx="976" uly="1194">und unter ſeinem ſchatten wohneten alle</line>
        <line lrx="1187" lry="1267" ulx="976" uly="1231">groſſe völker.</line>
        <line lrx="1608" lry="1305" ulx="980" uly="1263">„7. Er hatte ſchöne groſſe und lange</line>
        <line lrx="1605" lry="1338" ulx="977" uly="1296">äſte; denn ſeine wurzeln hatten viel</line>
        <line lrx="1593" lry="1368" ulx="976" uly="1336">waſſers</line>
        <line lrx="1604" lry="1401" ulx="1009" uly="1366">8. Und war ihm kein cedernbaum</line>
        <line lrx="1606" lry="1442" ulx="975" uly="1402">gleich in GOttes garten; und die tan⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1471" ulx="975" uly="1436">nenbäume waren ſeinen äſten nicht zu</line>
        <line lrx="1604" lry="1506" ulx="974" uly="1470">gleichen, und die caſtanienbäume wa⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1540" ulx="975" uly="1506">ren nichts gegen ſeine zweige. Ja, er</line>
        <line lrx="1603" lry="1573" ulx="976" uly="1539">war ſo ſchön, als kein baum im garten</line>
        <line lrx="1201" lry="1618" ulx="975" uly="1572">GOttes. .</line>
        <line lrx="1601" lry="1648" ulx="1007" uly="1602">2. Ich hab ihn ſo ſchön gemacht, daß</line>
        <line lrx="1603" lry="1678" ulx="974" uly="1641">er ſo viel äſte kriegte, daß ihn alle luſtige</line>
        <line lrx="1524" lry="1712" ulx="975" uly="1678">bäume im garten GOttes neideten.</line>
        <line lrx="1602" lry="1751" ulx="1011" uly="1708">10. Darum ſpricht der HErr HERR</line>
        <line lrx="1604" lry="1783" ulx="975" uly="1743">alſo: Weil er ſo hoch worden iſt, daß</line>
        <line lrx="1602" lry="1819" ulx="976" uly="1780">ſein wipfel ſtand unter * groſſen hohen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2476" type="textblock" ulx="973" uly="1850">
        <line lrx="1372" lry="1886" ulx="975" uly="1850">hub, daß er ſo hoch war;</line>
        <line lrx="1561" lry="1922" ulx="1154" uly="1887">* Dan. 4,7. „.</line>
        <line lrx="1602" lry="1958" ulx="1009" uly="1914">II. Darum gab ich ihn dem mäch⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1991" ulx="974" uly="1952">tigſten unter den heyden in die hände,</line>
        <line lrx="1604" lry="2022" ulx="978" uly="1988">der mit ihm umgienge, und ihn vertrie⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2056" ulx="977" uly="2022">be, wie er verdienet hatte mit ſeinem</line>
        <line lrx="1233" lry="2095" ulx="976" uly="2059">gottloſen weſen.</line>
        <line lrx="1601" lry="2126" ulx="1014" uly="2086">12. Daß fremde ihn ausrotten ſoll⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2164" ulx="975" uly="2125">ten, nemlich die tyrannen der heyden,</line>
        <line lrx="1604" lry="2200" ulx="977" uly="2152">und ihn zerſtreuen; und ſeine äſte auf</line>
        <line lrx="1599" lry="2232" ulx="977" uly="2194">den bergen, und in allen thalen liegen</line>
        <line lrx="1601" lry="2265" ulx="975" uly="2227">mußten, und ſeine zweige zerbrochen,</line>
        <line lrx="1598" lry="2297" ulx="975" uly="2259">an allen bächen im lande; daß alle völ⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2333" ulx="975" uly="2299">ker auf erden von ſeinem ſchatten weg⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="2368" ulx="973" uly="2333">ziehen mußten, und ihn verlaſſen,</line>
        <line lrx="1602" lry="2407" ulx="1002" uly="2358">13. Und alle vögel des himmels auf</line>
        <line lrx="1598" lry="2442" ulx="973" uly="2397">ſeinem umgefallenen ſtamm ſaſſen; und</line>
        <line lrx="1598" lry="2476" ulx="973" uly="2434">alle thiere im felde legeten ſich auf ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2576" type="textblock" ulx="971" uly="2504">
        <line lrx="1600" lry="2546" ulx="1007" uly="2504">14. Auf daß ſich forthin kein baum</line>
        <line lrx="1598" lry="2576" ulx="971" uly="2536">am waſſer ſeiner höhe erhebe, daß ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="2503" type="textblock" ulx="972" uly="2472">
        <line lrx="988" lry="2499" ulx="972" uly="2477">2*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2640" type="textblock" ulx="970" uly="2571">
        <line lrx="1601" lry="2636" ulx="970" uly="2571">wipfel unter groſſen dicken zweigen ſte⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2640" ulx="1490" uly="2611">hbez;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="538" type="textblock" ulx="967" uly="505">
        <line lrx="1618" lry="538" ulx="967" uly="505">dem könige in Egypten, und zu alle ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="1855" type="textblock" ulx="974" uly="1814">
        <line lrx="1628" lry="1855" ulx="974" uly="1814">dicken zweigen, und ſein herz ſich er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="782" type="textblock" ulx="1354" uly="748">
        <line lrx="1667" lry="782" ulx="1354" uly="748">* Dan. 4,7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="700" type="textblock" ulx="1658" uly="212">
        <line lrx="1739" lry="250" ulx="1686" uly="212">he; un</line>
        <line lrx="1739" lry="285" ulx="1685" uly="248">be übe</line>
        <line lrx="1739" lry="311" ulx="1684" uly="283">glleun</line>
        <line lrx="1738" lry="356" ulx="1683" uly="317">Pen we</line>
        <line lrx="1739" lry="386" ulx="1666" uly="351">i dieg</line>
        <line lrx="1738" lry="417" ulx="1698" uly="387">15. E</line>
        <line lrx="1737" lry="454" ulx="1666" uly="420">Ider;</line>
        <line lrx="1739" lry="485" ulx="1683" uly="456">fubr, de</line>
        <line lrx="1739" lry="518" ulx="1666" uly="489">ſliefe</line>
        <line lrx="1739" lry="559" ulx="1658" uly="524">(pen n</line>
        <line lrx="1739" lry="590" ulx="1684" uly="559">ſicht l.</line>
        <line lrx="1739" lry="624" ulx="1685" uly="594">der hite</line>
        <line lrx="1739" lry="660" ulx="1685" uly="627">ſeldbn</line>
        <line lrx="1739" lry="700" ulx="1658" uly="667">e18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1076" type="textblock" ulx="1662" uly="1045">
        <line lrx="1739" lry="1076" ulx="1662" uly="1045">Eenunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1112" type="textblock" ulx="1720" uly="1104">
        <line lrx="1730" lry="1112" ulx="1720" uly="1104">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1144" type="textblock" ulx="1657" uly="1112">
        <line lrx="1739" lry="1144" ulx="1657" uly="1112">Gter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1629" type="textblock" ulx="1664" uly="1251">
        <line lrx="1739" lry="1293" ulx="1664" uly="1251">umlen.</line>
        <line lrx="1739" lry="1326" ulx="1678" uly="1291">PPoent</line>
        <line lrx="1739" lry="1362" ulx="1678" uly="1320">hrude</line>
        <line lrx="1739" lry="1392" ulx="1677" uly="1359">Prickder.</line>
        <line lrx="1739" lry="1442" ulx="1719" uly="1400">D</line>
        <line lrx="1735" lry="1564" ulx="1678" uly="1489">Uae</line>
        <line lrx="1739" lry="1558" ulx="1708" uly="1532">n</line>
        <line lrx="1731" lry="1593" ulx="1689" uly="1567">. len,</line>
        <line lrx="1739" lry="1629" ulx="1677" uly="1593">Uit,ud</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2218" type="textblock" ulx="1680" uly="1966">
        <line lrx="1739" lry="2008" ulx="1683" uly="1966">Uurcͤ i</line>
        <line lrx="1737" lry="2042" ulx="1683" uly="2002">Ucſe</line>
        <line lrx="1733" lry="2110" ulx="1694" uly="2080">4. U</line>
        <line lrx="1732" lry="2145" ulx="1680" uly="2109">fſe 8</line>
        <line lrx="1737" lry="2183" ulx="1685" uly="2148">hinnes</line>
        <line lrx="1736" lry="2218" ulx="1695" uly="2184">ſere g</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="713" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0713">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0713.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="32" lry="268" type="textblock" ulx="1" uly="165">
        <line lrx="32" lry="206" ulx="1" uly="165">3l.</line>
        <line lrx="27" lry="268" ulx="3" uly="230">el.</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="333" type="textblock" ulx="0" uly="289">
        <line lrx="58" lry="333" ulx="0" uly="289">küfüiut</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="388" type="textblock" ulx="0" uly="326">
        <line lrx="65" lry="358" ulx="0" uly="326">ſten ſaien</line>
        <line lrx="66" lry="388" ulx="1" uly="364">nmonden</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="429" type="textblock" ulx="0" uly="399">
        <line lrx="63" lry="429" ulx="0" uly="399">rt zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="559" type="textblock" ulx="0" uly="466">
        <line lrx="68" lry="501" ulx="4" uly="466">zl Prnt</line>
        <line lrx="68" lry="535" ulx="0" uly="504">ualeſe</line>
        <line lrx="68" lry="559" ulx="16" uly="536">Denmn N</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="741" type="textblock" ulx="0" uly="676">
        <line lrx="69" lry="710" ulx="0" uly="676">ſdeltte⸗</line>
        <line lrx="69" lry="741" ulx="0" uly="713">hter uit</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="918" type="textblock" ulx="0" uly="842">
        <line lrx="59" lry="886" ulx="0" uly="842">gb unfe</line>
        <line lrx="67" lry="918" ulx="5" uly="886">3ualini</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1054" type="textblock" ulx="0" uly="951">
        <line lrx="68" lry="991" ulx="0" uly="951">rden</line>
        <line lrx="66" lry="1023" ulx="2" uly="990">egte il</line>
        <line lrx="68" lry="1054" ulx="1" uly="1022">et lytteN</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1228" type="textblock" ulx="0" uly="1068">
        <line lrx="9" lry="1089" ulx="0" uly="1068">.</line>
        <line lrx="76" lry="1123" ulx="1" uly="1087">Unel rife</line>
        <line lrx="69" lry="1161" ulx="7" uly="1124">ſfere if</line>
        <line lrx="67" lry="1193" ulx="0" uly="1161">ſen Weine</line>
        <line lrx="69" lry="1228" ulx="0" uly="1197">vohnetine⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1427" type="textblock" ulx="93" uly="1407">
        <line lrx="102" lry="1427" ulx="93" uly="1407">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1547" type="textblock" ulx="0" uly="1477">
        <line lrx="65" lry="1512" ulx="1" uly="1477">enbänn.</line>
        <line lrx="64" lry="1547" ulx="0" uly="1509">ſge. N,</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1575" type="textblock" ulx="0" uly="1544">
        <line lrx="64" lry="1575" ulx="0" uly="1544">m im he</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1858" type="textblock" ulx="0" uly="1792">
        <line lrx="46" lry="1826" ulx="2" uly="1792">reſerier</line>
        <line lrx="57" lry="1858" ulx="0" uly="1814">ien ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2064" type="textblock" ulx="0" uly="1919">
        <line lrx="62" lry="1959" ulx="0" uly="1919">dent⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1995" ulx="0" uly="1958">diet</line>
        <line lrx="61" lry="2031" ulx="2" uly="1991">dihn te⸗</line>
        <line lrx="82" lry="2064" ulx="4" uly="2028">e mnit w“.</line>
      </zone>
      <zone lrx="476" lry="192" type="textblock" ulx="202" uly="111">
        <line lrx="476" lry="192" ulx="202" uly="111">Cap. 31.32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="186" type="textblock" ulx="709" uly="132">
        <line lrx="902" lry="186" ulx="709" uly="132">Heſekiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="192" type="textblock" ulx="1364" uly="130">
        <line lrx="1446" lry="192" ulx="1364" uly="130">601</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="1921" type="textblock" ulx="129" uly="203">
        <line lrx="775" lry="238" ulx="131" uly="203">he; und kein baum am waſſer ſich erhe⸗</line>
        <line lrx="774" lry="275" ulx="132" uly="237">be über die andern: Denn ſie müſſen</line>
        <line lrx="772" lry="303" ulx="132" uly="271">alle unter die erde, und dem tode überge⸗</line>
        <line lrx="772" lry="339" ulx="131" uly="305">ben werden, wie andere menſchen, die</line>
        <line lrx="445" lry="376" ulx="130" uly="340">in die grube fahren.</line>
        <line lrx="769" lry="413" ulx="167" uly="373">15. So ſpricht der HErr HERR:</line>
        <line lrx="771" lry="447" ulx="130" uly="409">Zu der zeit, da er hinunter in die hölle</line>
        <line lrx="770" lry="477" ulx="131" uly="443">fuhr, da machte ich ein trauren, daß ihn</line>
        <line lrx="769" lry="511" ulx="129" uly="478">die tiefe bedekte, und ſeine ſtröme ſtill</line>
        <line lrx="768" lry="550" ulx="131" uly="513">ſtehen mußten, und die groſſen waſſer</line>
        <line lrx="768" lry="580" ulx="132" uly="547">nicht laufen konnten; und machte, daß</line>
        <line lrx="768" lry="620" ulx="132" uly="581">der Libanon um ihn traurete, und alle</line>
        <line lrx="648" lry="650" ulx="130" uly="616">feldbäume verdorreten über ihn.</line>
        <line lrx="767" lry="689" ulx="136" uly="649">„16. Ich erſchrökte die heyden, da ſie</line>
        <line lrx="767" lry="723" ulx="134" uly="683">ihn höreten fallen, da ich ihn hinunter</line>
        <line lrx="768" lry="758" ulx="134" uly="719">ſtieß zur höllen, mit denen, ſo in die gru⸗</line>
        <line lrx="767" lry="789" ulx="132" uly="754">be fahren. Und alle luſtige bäume us⸗</line>
        <line lrx="770" lry="820" ulx="132" uly="787">ter der erden, die edelſten und beſten auf</line>
        <line lrx="767" lry="854" ulx="133" uly="823">dem Libanon, und alle, die am waſſer</line>
        <line lrx="748" lry="892" ulx="132" uly="856">geſtanden waren, gönnetens ihm wohl.</line>
        <line lrx="766" lry="929" ulx="157" uly="891">17. Denn ſie mußten auch mit ihm</line>
        <line lrx="768" lry="961" ulx="134" uly="924">hinunter zu der hölle, zu den erſchlage⸗</line>
        <line lrx="766" lry="996" ulx="134" uly="961">nen mit dem ſchwerdt; weil ſie unter</line>
        <line lrx="767" lry="1031" ulx="135" uly="994">dem ſchatten ſeines arms gewohnet hat⸗</line>
        <line lrx="469" lry="1063" ulx="134" uly="1030">ten unter den heyden.</line>
        <line lrx="767" lry="1098" ulx="171" uly="1064">18. Wie groß meyneſt du denn, daß</line>
        <line lrx="767" lry="1132" ulx="133" uly="1097">du (Pharao) ſeyſt mit deiner pracht und</line>
        <line lrx="767" lry="1165" ulx="134" uly="1132">herrlichkeit, unter den luſtigen bänmen?</line>
        <line lrx="768" lry="1202" ulx="134" uly="1165">Denn du muſt mit den luſtigen bäumen</line>
        <line lrx="769" lry="1234" ulx="135" uly="1202">unter die erde hinab fahren, und unter</line>
        <line lrx="768" lry="1271" ulx="135" uly="1236">den unbeſchnittenen liegen, ſo mit dem</line>
        <line lrx="768" lry="1309" ulx="134" uly="1270">ſchwerdt erſchlagen ſind,. Alſo ſoll es</line>
        <line lrx="768" lry="1345" ulx="134" uly="1304">Pharao gehen, ammt alle ſeinem volk,</line>
        <line lrx="575" lry="1385" ulx="133" uly="1339">ſpricht der HErr HERR.</line>
        <line lrx="649" lry="1432" ulx="249" uly="1377">Das 32. Capitel.</line>
        <line lrx="667" lry="1469" ulx="239" uly="1434">Wehklage über Egypten.</line>
        <line lrx="766" lry="1505" ulx="198" uly="1469">Nd es begab ſich im zwölften jahr,</line>
        <line lrx="757" lry="1539" ulx="215" uly="1504">am erſten tage des zwölften mon</line>
        <line lrx="767" lry="1579" ulx="167" uly="1539">„den, geſchah des HErrn wort zu</line>
        <line lrx="392" lry="1604" ulx="134" uly="1574">mir, und ſprach;</line>
        <line lrx="767" lry="1645" ulx="171" uly="1607">2. Du menſchenkind, * mache eine</line>
        <line lrx="767" lry="1680" ulx="139" uly="1638">wehklage über Pharao, den könig zu</line>
        <line lrx="769" lry="1716" ulx="139" uly="1677">Egypten, und ſprich zu ihm: Du biſt</line>
        <line lrx="768" lry="1747" ulx="140" uly="1707">gleichwie ein löw unter den heyden, und</line>
        <line lrx="767" lry="1783" ulx="140" uly="1744">wie ein † meerdrach, und ſpringeſt in</line>
        <line lrx="769" lry="1818" ulx="140" uly="1777">deinen ſtrömen, und trübeſt das waſſer</line>
        <line lrx="769" lry="1849" ulx="139" uly="1814">mit deinen füſſen, und macheſt ſeine ſtrö⸗</line>
        <line lrx="736" lry="1887" ulx="140" uly="1847">megium. „ c. 27, 2. † c. 29, 3.</line>
        <line lrx="769" lry="1921" ulx="175" uly="1881">3. So ſpricht der 5Err H&amp; RR: Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="770" lry="1959" type="textblock" ulx="115" uly="1913">
        <line lrx="770" lry="1959" ulx="115" uly="1913">* will mein nez über dich auswerfen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="772" lry="2023" type="textblock" ulx="142" uly="1947">
        <line lrx="772" lry="1992" ulx="142" uly="1947">durch einen groſſen haufen volks, die</line>
        <line lrx="624" lry="2023" ulx="144" uly="1982">dich ſollen in mein garn jagen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="2191" type="textblock" ulx="142" uly="2022">
        <line lrx="525" lry="2058" ulx="328" uly="2022">Ec. 12, 13.</line>
        <line lrx="774" lry="2093" ulx="175" uly="2052">4. Und will dich aufs land ziehen, und</line>
        <line lrx="776" lry="2127" ulx="142" uly="2085">aufs feld werfen; daß alle * vögel des</line>
        <line lrx="777" lry="2159" ulx="143" uly="2118">himmels auf dir ſizen ſollen, und alle</line>
        <line lrx="713" lry="2191" ulx="142" uly="2153">thiere auf erden von dir ſatt werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="2570" type="textblock" ulx="140" uly="2193">
        <line lrx="530" lry="2226" ulx="374" uly="2193">* c. 29, §.</line>
        <line lrx="778" lry="2261" ulx="179" uly="2225">5§. Und will dein aas auf die berge</line>
        <line lrx="779" lry="2297" ulx="142" uly="2258">werfen, und mit deiner höhe die thale</line>
        <line lrx="299" lry="2323" ulx="140" uly="2292">ausfüllen.</line>
        <line lrx="779" lry="2364" ulx="177" uly="2327">6. Das land, darinn du ſchwimmeſt,</line>
        <line lrx="778" lry="2399" ulx="144" uly="2360">will ich von deinem blut roth machen,</line>
        <line lrx="778" lry="2432" ulx="145" uly="2392">bis an die berge hinan, daß die bäche von</line>
        <line lrx="406" lry="2459" ulx="146" uly="2426">dir voll werden.</line>
        <line lrx="781" lry="2501" ulx="179" uly="2465">7. Und wenn du nun gar dahin biſt,</line>
        <line lrx="781" lry="2536" ulx="142" uly="2493">ſo will ich den himmei verhüllen, und</line>
        <line lrx="781" lry="2570" ulx="143" uly="2528">leine ſterne verfinſtern, und die ſonne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="447" type="textblock" ulx="793" uly="204">
        <line lrx="1440" lry="240" ulx="797" uly="204">mit wolken überziehen, und der mond</line>
        <line lrx="1359" lry="278" ulx="796" uly="238">ſoll nicht ſcheinen.</line>
        <line lrx="1441" lry="311" ulx="815" uly="274">8. Alle lichter am himmel will ich über</line>
        <line lrx="1441" lry="346" ulx="795" uly="307">dir laſſen dunkel werden; und will eine</line>
        <line lrx="1462" lry="378" ulx="807" uly="339">inſternis in deinem lande machen,</line>
        <line lrx="1202" lry="414" ulx="793" uly="375">ſpricht der HErr H 5RR.</line>
        <line lrx="1443" lry="447" ulx="828" uly="409">2. Dazu will ich vieler völker herz *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="480" type="textblock" ulx="781" uly="441">
        <line lrx="1442" lry="480" ulx="781" uly="441">erſchrökt machen, wenn ich die heyden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2533" type="textblock" ulx="790" uly="477">
        <line lrx="1444" lry="515" ulx="792" uly="477">deine plage erfahren laſſe, und viel län⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="551" ulx="792" uly="511">der, die du nicht kenneſt. * C. 31, 16.</line>
        <line lrx="1440" lry="581" ulx="828" uly="546">10. Viel völker ſollen ſich über dir</line>
        <line lrx="1474" lry="614" ulx="792" uly="580">entſezen, und ihren königen ſoll vor dir</line>
        <line lrx="1440" lry="654" ulx="792" uly="615">grauen, wenn ich mein ſchwerdt wider</line>
        <line lrx="1441" lry="684" ulx="792" uly="647">ſie blinken laſſe, und ſollen plözlich er⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="723" ulx="792" uly="682">ſchrecken, daß ihnen das * herz entfal⸗</line>
        <line lrx="1212" lry="749" ulx="793" uly="717">len wird über deinem fall.</line>
        <line lrx="1356" lry="792" ulx="860" uly="753">* I Moſ. 42/ 28. Neh. 6, 16.</line>
        <line lrx="1438" lry="824" ulx="827" uly="786">11. Denn ſo ſpricht der HErr HERR:</line>
        <line lrx="1438" lry="856" ulx="792" uly="821">Das ſchwerdt des königes zu Babel ſoll</line>
        <line lrx="1370" lry="894" ulx="792" uly="855">dich treffen. .</line>
        <line lrx="1437" lry="921" ulx="830" uly="888">12. Und ich will dein volk fällen</line>
        <line lrx="1438" lry="957" ulx="791" uly="924">durch das ſchwerdt der heyden, und durch</line>
        <line lrx="1438" lry="992" ulx="791" uly="958">allerley tyrannen der heyden; die ſollen</line>
        <line lrx="1437" lry="1028" ulx="791" uly="993">die herrlichkeit Egypten verheeren, daß</line>
        <line lrx="1422" lry="1057" ulx="792" uly="1027">alle ihr volk vertilget werde. .</line>
        <line lrx="1439" lry="1095" ulx="830" uly="1060">3. Und ich will alle ihre thiere um⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="1135" ulx="794" uly="1096">bringen an den groſſen waſſern; daß ſie</line>
        <line lrx="1439" lry="1169" ulx="793" uly="1130">keines menſchen fuß, und keines thieres</line>
        <line lrx="1209" lry="1203" ulx="794" uly="1166">klauentrübe machen ſollt</line>
        <line lrx="1439" lry="1238" ulx="830" uly="1198">14. Alsdann will ich ihre waſſer lau⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="1266" ulx="792" uly="1232">ter machen, daß ihre ſtröome flieſſen wie</line>
        <line lrx="1383" lry="1306" ulx="794" uly="1268">öl; ſpricht der HErr HERR.</line>
        <line lrx="1441" lry="1341" ulx="829" uly="1303">15. Wenn ich das laͤnd Egypten ver⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="1371" ulx="793" uly="1336">wüſtet, und alles, was im lande iſt, öde</line>
        <line lrx="1436" lry="1407" ulx="792" uly="1371">gemacht, und alle, ſo darinnen wohnen,</line>
        <line lrx="1438" lry="1441" ulx="793" uly="1405">erſchlagen habe; daß * ſie erfahren, daß</line>
        <line lrx="1064" lry="1479" ulx="790" uly="1441">ich der HErr ſey.</line>
        <line lrx="1421" lry="1509" ulx="919" uly="1477">* c. 30, 8. c. 33, 29.</line>
        <line lrx="1438" lry="1542" ulx="827" uly="1508">16. Das wird der jammer ſeyn, den</line>
        <line lrx="1440" lry="1581" ulx="792" uly="1543">man wohl mag klagen; ja viel töchter</line>
        <line lrx="1441" lry="1617" ulx="791" uly="1578">der heyden werden ſolche klage führen</line>
        <line lrx="1440" lry="1652" ulx="791" uly="1613">über Egypten, und alle ihr volk wird</line>
        <line lrx="1411" lry="1685" ulx="792" uly="1646">man klagen, ſpricht der HErr HERR.</line>
        <line lrx="1441" lry="1717" ulx="827" uly="1681">17. Und im zwölften jahr, am fünf⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="1750" ulx="792" uly="1717">zehenten tage deſſelbigen monden ge⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="1818" ulx="793" uly="1751">ſhandes HERRN wort zu mir, und</line>
        <line lrx="1327" lry="1822" ulx="796" uly="1789">ſprach:</line>
        <line lrx="1442" lry="1855" ulx="793" uly="1796">. 18. Du menſchenkind, beweine das</line>
        <line lrx="1444" lry="1887" ulx="793" uly="1851">volk in Egypten, und ſtoſſe es mit den</line>
        <line lrx="1444" lry="1920" ulx="794" uly="1885">töchtern der ſtarken heyden hinab unter</line>
        <line lrx="1454" lry="1954" ulx="795" uly="1917">die erde, zu * denen, die in die grube fah⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1986" ulx="830" uly="1955">n. * c. 26, 20. c. 31/ 16.</line>
        <line lrx="1442" lry="2021" ulx="834" uly="1985">19. Wo * iſt nun deine wolluſt?</line>
        <line lrx="1446" lry="2061" ulx="797" uly="2019">Hinunter, und lege dich zu den unbe⸗</line>
        <line lrx="1371" lry="2091" ulx="798" uly="2053">ſchnittenen. * Eſ 14/I 1.</line>
        <line lrx="1445" lry="2120" ulx="834" uly="2087">20. Sie werden fallen unter den er⸗</line>
        <line lrx="1310" lry="2157" ulx="800" uly="2121">ſchlagenen mit *dem ſchwerdt.</line>
        <line lrx="1321" lry="2189" ulx="801" uly="2152">ſchwerdt iſt ſchon gefaßt und</line>
        <line lrx="1319" lry="2223" ulx="801" uly="2187">über ihr ganzes volk. .</line>
        <line lrx="1372" lry="2258" ulx="903" uly="2222">* Off. 19/ 21. † (. 21/ 9.</line>
        <line lrx="1445" lry="2293" ulx="837" uly="2255">21. Davon werden fagen in der hölle</line>
        <line lrx="1445" lry="2326" ulx="804" uly="2289">die ſtarken helden mit ihren gehülfen,</line>
        <line lrx="1456" lry="2356" ulx="806" uly="2323">die alle hinunter gefahren ſind, und lie⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="2393" ulx="806" uly="2358">gen da unter den anbefehnittenen und</line>
        <line lrx="1238" lry="2426" ulx="806" uly="2390">erſchlagenen vom ſchwerdt.</line>
        <line lrx="1450" lry="2459" ulx="840" uly="2425">22. Daſelbſt liegt Aſſurmit alle ſeinem</line>
        <line lrx="1449" lry="2497" ulx="808" uly="2460">volk umher begraben, die alle erſchla⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="2533" ulx="808" uly="2492">gen, und durchs ſchwerdt gefallen ſind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="1986" type="textblock" ulx="796" uly="1964">
        <line lrx="810" lry="1986" ulx="796" uly="1964">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="2188" type="textblock" ulx="1349" uly="2155">
        <line lrx="1446" lry="2188" ulx="1349" uly="2155">gezukt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2602" type="textblock" ulx="843" uly="2526">
        <line lrx="1453" lry="2564" ulx="843" uly="2526">23. Ihre gräber ſind tief in der gru⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="2602" ulx="911" uly="2563">X x 2 ben⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="2165" type="textblock" ulx="1347" uly="2115">
        <line lrx="1541" lry="2165" ulx="1347" uly="2115">Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="714" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0714">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0714.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1081" lry="204" type="textblock" ulx="799" uly="149">
        <line lrx="1081" lry="204" ulx="799" uly="149">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="208" type="textblock" ulx="1200" uly="141">
        <line lrx="1501" lry="208" ulx="1200" uly="141">Cap. 32. 33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="2493" type="textblock" ulx="272" uly="222">
        <line lrx="938" lry="258" ulx="272" uly="222">ben, und ſein volk liegt allenthalben um⸗</line>
        <line lrx="938" lry="296" ulx="290" uly="256">her begraben; die alle erſchlagen, und</line>
        <line lrx="939" lry="331" ulx="291" uly="291">durchs ſchwerdt gefallen ſind, da ſich die</line>
        <line lrx="928" lry="366" ulx="291" uly="327">ganze welt vor fürchtete. .</line>
        <line lrx="938" lry="398" ulx="328" uly="358">24. Da liegt auch Elam mit alle ſei⸗</line>
        <line lrx="939" lry="429" ulx="293" uly="393">nem haufen umher begraben; die alle</line>
        <line lrx="940" lry="468" ulx="293" uly="426">erſchlagen, und durchs ſchwerdt gefallen</line>
        <line lrx="939" lry="501" ulx="293" uly="463">ſind, und hinunter gefahren, als die un⸗</line>
        <line lrx="940" lry="534" ulx="293" uly="495">beſchnittene, unter die erde, davor ſich</line>
        <line lrx="942" lry="570" ulx="295" uly="530">auch alle welt fürchtete; und müſſen ih⸗</line>
        <line lrx="942" lry="602" ulx="295" uly="566">re ſchande tragen mit denen, die in die</line>
        <line lrx="757" lry="640" ulx="295" uly="603">grube fahren. .</line>
        <line lrx="942" lry="670" ulx="329" uly="633">25. Man hat ſie unter die erſchlage⸗</line>
        <line lrx="943" lry="705" ulx="296" uly="668">nen gelegt, ſammt alle ihrem haufen,</line>
        <line lrx="943" lry="740" ulx="294" uly="702">und liegen umher begraben; und ſind al⸗</line>
        <line lrx="936" lry="774" ulx="296" uly="738">le, wie die unbeſchnittene, und die er</line>
        <line lrx="945" lry="813" ulx="295" uly="771">ſchlagene vom ſchwerdt, vor denen ſich</line>
        <line lrx="947" lry="847" ulx="295" uly="807">auch alle welt fürchten mußte; und müſ⸗</line>
        <line lrx="947" lry="880" ulx="296" uly="842">ſen ihre ſchande tragen mit denen, die in</line>
        <line lrx="947" lry="917" ulx="298" uly="875">die grube fahren, und unter den erſchla⸗</line>
        <line lrx="934" lry="950" ulx="299" uly="913">genen bleiben.</line>
        <line lrx="949" lry="983" ulx="335" uly="943">26. Da liegt Meſech und Thubal mit</line>
        <line lrx="948" lry="1015" ulx="299" uly="979">alle ihrem haufen umher begraben, die</line>
        <line lrx="948" lry="1052" ulx="300" uly="1013">alle unbeſchnitten, und mit dem ſchwerdt</line>
        <line lrx="949" lry="1090" ulx="299" uly="1049">erſchlagen ſind, vor denen ſich auch die</line>
        <line lrx="832" lry="1122" ulx="300" uly="1083">ganze welt fürchten mußte. .</line>
        <line lrx="950" lry="1157" ulx="335" uly="1117">27. Und alle andere helden, die unter</line>
        <line lrx="950" lry="1191" ulx="291" uly="1153">den unbeſchnittenen gefallen ſind, und</line>
        <line lrx="950" lry="1222" ulx="302" uly="1185">mit ihrer kriegswehre zur höllen gefah⸗</line>
        <line lrx="951" lry="1255" ulx="304" uly="1221">ren, und ihre ſchwerdter unter ihre</line>
        <line lrx="951" lry="1296" ulx="304" uly="1257">häupter haben müſſen legen, und ihre</line>
        <line lrx="951" lry="1330" ulx="302" uly="1289">miſſethat über ihre gebeine kommen iſt,</line>
        <line lrx="951" lry="1365" ulx="303" uly="1326">die doch auch gefürchtete helden waren in</line>
        <line lrx="934" lry="1395" ulx="304" uly="1360">der ganzen welt, alſo müſſen ſie liegen.</line>
        <line lrx="952" lry="1428" ulx="341" uly="1395">28. So muſt du freylich auch unter</line>
        <line lrx="952" lry="1463" ulx="304" uly="1430">den unbeſchnittenen zerſchmettert wer⸗</line>
        <line lrx="952" lry="1503" ulx="306" uly="1465">den, und unter denen, die mit dem</line>
        <line lrx="905" lry="1537" ulx="304" uly="1499">ſchwerdt erſchlagen ſind, liegen.</line>
        <line lrx="951" lry="1567" ulx="342" uly="1531">29. Da liegt Edom mit ſeinen köni⸗</line>
        <line lrx="952" lry="1603" ulx="306" uly="1568">gen, und allen ſeinen fürſten, unter den</line>
        <line lrx="952" lry="1637" ulx="306" uly="1602">erſchlagenen mit dem ſchwerdt, und un⸗</line>
        <line lrx="951" lry="1675" ulx="304" uly="1637">ter den unbeſchnittenen, ſammt andern,</line>
        <line lrx="951" lry="1706" ulx="305" uly="1671">ſo in die grube fahren, die doch mächtig</line>
        <line lrx="929" lry="1744" ulx="306" uly="1706">geweſen ſind. „ .</line>
        <line lrx="951" lry="1775" ulx="343" uly="1739">30. Ja es müſſen alle fürſten von mit⸗</line>
        <line lrx="952" lry="1808" ulx="306" uly="1774">ternacht dahin, und alle Zidonier; die</line>
        <line lrx="951" lry="1847" ulx="305" uly="1807">mit den erſchlagenen hinab gefahren</line>
        <line lrx="951" lry="1880" ulx="307" uly="1842">ſind, und ihre ſchrökliche gewalt iſt zu</line>
        <line lrx="950" lry="1912" ulx="304" uly="1877">ſchanden worden, und müſſen liegen un</line>
        <line lrx="952" lry="1945" ulx="306" uly="1911">ter den unbeſchnittenen, und denen, ſo</line>
        <line lrx="952" lry="1985" ulx="307" uly="1946">mit dem ſchwerdt erſchlagen ſind, und</line>
        <line lrx="953" lry="2016" ulx="308" uly="1981">ihre ſchande tragen, ſammt denen, die</line>
        <line lrx="628" lry="2051" ulx="308" uly="2017">in die grube fahren.</line>
        <line lrx="953" lry="2088" ulx="344" uly="2049">31. Dieſe wird Pharao ſehen, und *</line>
        <line lrx="954" lry="2119" ulx="309" uly="2084">ſich tröſten mit alle ſeinem volk, die un⸗</line>
        <line lrx="955" lry="2153" ulx="309" uly="2119">ter ihm mit dem ſchwerdt erſchlagen</line>
        <line lrx="956" lry="2190" ulx="307" uly="2153">ſind, und mit ſeinem ganzen heer, ſpricht</line>
        <line lrx="923" lry="2226" ulx="304" uly="2189">der HErr HERR. * Eſ. 14/ 10.</line>
        <line lrx="957" lry="2257" ulx="345" uly="2223">32. Denn es ſoll ſich auch einmal alle</line>
        <line lrx="956" lry="2295" ulx="308" uly="2256">welt vor mir fürchten: daß Pharao,</line>
        <line lrx="957" lry="2328" ulx="307" uly="2290">und alle ſeine menge ſoll liegen unter den</line>
        <line lrx="957" lry="2359" ulx="308" uly="2322">unbeſchnittenen, und mit dem ſchwerdt</line>
        <line lrx="955" lry="2399" ulx="309" uly="2354">erſchlagenen, ſpricht der HErr HERR.</line>
        <line lrx="834" lry="2463" ulx="364" uly="2397">Das 33. Capitel.</line>
        <line lrx="922" lry="2493" ulx="341" uly="2453">Vom amt der geiſtlichen wächter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="2558" type="textblock" ulx="305" uly="2488">
        <line lrx="663" lry="2524" ulx="305" uly="2488">1Nd des RrN.</line>
        <line lrx="955" lry="2558" ulx="364" uly="2491">mmir, undwenhe wort geſchah zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="2612" type="textblock" ulx="402" uly="2558">
        <line lrx="954" lry="2612" ulx="402" uly="2558">3. Du menſchenkind, predige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="428" type="textblock" ulx="960" uly="222">
        <line lrx="1601" lry="261" ulx="960" uly="222">wider dein volk, und ſprich zu ihnen:</line>
        <line lrx="1603" lry="296" ulx="961" uly="256">Wenn ich ein ſchwerdt über das land</line>
        <line lrx="1603" lry="330" ulx="960" uly="291">führen würde, und das volk im lande</line>
        <line lrx="1603" lry="365" ulx="962" uly="327">nähme einen mann unter ihnen, und</line>
        <line lrx="1603" lry="400" ulx="962" uly="360">machten ihn zu ihrem wächter; *c. 25,2.</line>
        <line lrx="1604" lry="428" ulx="998" uly="395">3. Und er ſähe das ſchwerdt kommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1430" type="textblock" ulx="964" uly="464">
        <line lrx="1432" lry="495" ulx="964" uly="464">und warnete das volk:</line>
        <line lrx="1604" lry="535" ulx="997" uly="498">4. Wer nun der trommeten hall höre⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="569" ulx="964" uly="532">te, und wollte ſich nicht warnen laſſen,</line>
        <line lrx="1604" lry="602" ulx="966" uly="567">und das ſchwerdt käme, und nähme ihn</line>
        <line lrx="1603" lry="636" ulx="965" uly="602">weg; deſſelben blut ſey auf ſeinem kopf.</line>
        <line lrx="1603" lry="676" ulx="1002" uly="636">§. Denn er hat der trommeten hall</line>
        <line lrx="1604" lry="705" ulx="971" uly="671">gehöret, und hat ſich dennoch nicht war⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="742" ulx="970" uly="705">nen laſſen, darum ſey ſein blut auf ihm.</line>
        <line lrx="1602" lry="774" ulx="971" uly="739">Wer ſich aber warnen läſſet, der wird</line>
        <line lrx="1606" lry="812" ulx="968" uly="775">ſein leben davon bringen.</line>
        <line lrx="1603" lry="843" ulx="1004" uly="809">6. Wo aber der wächter ſähe das</line>
        <line lrx="1603" lry="875" ulx="973" uly="841">ſchwerdt kommen, und die trommete</line>
        <line lrx="1602" lry="911" ulx="972" uly="877">nicht blieſe, noch ſein volk warnete,</line>
        <line lrx="1603" lry="946" ulx="970" uly="912">und das ſchwerdt käme, und nähme et⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="986" ulx="971" uly="940">liche weg; dieſelben würden wohl um</line>
        <line lrx="1602" lry="1015" ulx="970" uly="982">ihrer fünden willen weggenommen, aͤber</line>
        <line lrx="1601" lry="1051" ulx="971" uly="1016">ihr blut will ich von des wächters hand</line>
        <line lrx="1105" lry="1084" ulx="972" uly="1053">fordern.</line>
        <line lrx="1603" lry="1119" ulx="1007" uly="1084">7. Und nun, du menſchenkind, ich ha⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1155" ulx="973" uly="1119">be dich * zu einem wächter geſezt über</line>
        <line lrx="1602" lry="1190" ulx="973" uly="1155">das haus Iſrael: Wenn du etwas aus</line>
        <line lrx="1602" lry="1223" ulx="973" uly="1189">meinem munde höreſt, daß du ſie von</line>
        <line lrx="1404" lry="1260" ulx="974" uly="1225">meinetwegen warnen ſollt.</line>
        <line lrx="1362" lry="1291" ulx="1210" uly="1262">* (. 3/ 17.</line>
        <line lrx="1600" lry="1326" ulx="1007" uly="1290">9. Wenn ich nun zu dem gottloſen</line>
        <line lrx="1599" lry="1362" ulx="974" uly="1326">ſage: Du gottloſer muſt des todes ſter⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1396" ulx="975" uly="1360">ben; und du ſageſt ihm ſolches nicht,</line>
        <line lrx="1600" lry="1430" ulx="974" uly="1396">daß ſich der gottloſe warnen laſſe vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1808" type="textblock" ulx="973" uly="1463">
        <line lrx="1600" lry="1504" ulx="975" uly="1463">um ſeines gottloſen weſens willen ſter⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1532" ulx="975" uly="1499">ben, aber ſein blut will ich von deiner</line>
        <line lrx="1192" lry="1568" ulx="974" uly="1535">hand fordern.</line>
        <line lrx="1601" lry="1602" ulx="1009" uly="1565">9. Warneſt du aber den gottloſen</line>
        <line lrx="1602" lry="1640" ulx="975" uly="1600">vor ſeinem weſen, daß er ſich davon be⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1676" ulx="973" uly="1636">kehre, und er ſich nicht will von ſeinem</line>
        <line lrx="1600" lry="1710" ulx="975" uly="1672">weſen bekehren: ſo wird er um ſeiner</line>
        <line lrx="1601" lry="1740" ulx="973" uly="1702">ſünde willen ſterben; und du haſt dei⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1779" ulx="973" uly="1742">ne ſeele errettet. ⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1808" ulx="1010" uly="1771">10. Darum, du menſchenkind, ſage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2607" type="textblock" ulx="972" uly="1837">
        <line lrx="1602" lry="1878" ulx="972" uly="1837">Unſere fünden und miſſethat liegen auf</line>
        <line lrx="1599" lry="1918" ulx="974" uly="1873">uns, daß wir darunter vergehen, wie</line>
        <line lrx="1404" lry="1944" ulx="973" uly="1912">können wir denn leben?</line>
        <line lrx="1600" lry="1987" ulx="1009" uly="1940">11. So ſprich zu ihnen: So wahr</line>
        <line lrx="1599" lry="2019" ulx="973" uly="1975">als ich lebe, ſpricht der HErr HERR:</line>
        <line lrx="1582" lry="2051" ulx="973" uly="2012">* Ich habe keinen gefallen am kode de</line>
        <line lrx="1599" lry="2085" ulx="974" uly="2044">gottloſen, ſondern daß ſich der gottloſe</line>
        <line lrx="1598" lry="2123" ulx="975" uly="2080">bekehre von ſeinem weſen, und lebe.</line>
        <line lrx="1599" lry="2160" ulx="976" uly="2117">† So bekehret euch doch nun von eurem</line>
        <line lrx="1599" lry="2187" ulx="976" uly="2149">böſen weſen. Warum wollet ihr ſterben/</line>
        <line lrx="1336" lry="2224" ulx="975" uly="2190">ihr vom hauſe Iſrael?</line>
        <line lrx="1600" lry="2260" ulx="1009" uly="2220">* c. 18/23. † Eſ. 55,7. Joel 2/12. 13.</line>
        <line lrx="1600" lry="2298" ulx="1015" uly="2252">12. Und du menſchenkind, ſprich zu</line>
        <line lrx="1598" lry="2329" ulx="978" uly="2285">deinem volke: * Wenn ein gerechter</line>
        <line lrx="1599" lry="2365" ulx="978" uly="2323">böſes thut, ſo wirds ihm nicht helfen/</line>
        <line lrx="1599" lry="2401" ulx="978" uly="2357">daß er fromm geweſen iſt; und wenn</line>
        <line lrx="1598" lry="2429" ulx="978" uly="2387">ein gottloſer fromm wird, ſo ſolls ihm</line>
        <line lrx="1596" lry="2467" ulx="979" uly="2418">nicht ſchaden, daß er gottlos geweſen iſt.</line>
        <line lrx="1599" lry="2504" ulx="979" uly="2459">So kan auch der gerechte nicht leben⸗</line>
        <line lrx="1262" lry="2534" ulx="978" uly="2499">wenn er ſündiget.</line>
        <line lrx="1332" lry="2574" ulx="1112" uly="2535">* Ee. 3/ 20. c.</line>
        <line lrx="1317" lry="2607" ulx="1011" uly="2567">13. Denn wo ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2638" type="textblock" ulx="1344" uly="2526">
        <line lrx="1567" lry="2565" ulx="1344" uly="2526">18/ 24.</line>
        <line lrx="1601" lry="2599" ulx="1350" uly="2561">u dem gerechten</line>
        <line lrx="1599" lry="2638" ulx="1467" uly="2568">depreche⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="471" type="textblock" ulx="963" uly="427">
        <line lrx="1608" lry="471" ulx="963" uly="427">über das land, und blieſe die trommeten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1464" type="textblock" ulx="975" uly="1427">
        <line lrx="1613" lry="1464" ulx="975" uly="1427">ſeinem weſen: ſo wird wohl der gottloſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="1845" type="textblock" ulx="972" uly="1805">
        <line lrx="1612" lry="1845" ulx="972" uly="1805">dem hauſe Iſrael: Ihr ſprechet alſo:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="1148" type="textblock" ulx="1621" uly="1140">
        <line lrx="1633" lry="1148" ulx="1621" uly="1140">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="533" type="textblock" ulx="1664" uly="259">
        <line lrx="1739" lry="290" ulx="1688" uly="259">ſpreche</line>
        <line lrx="1737" lry="332" ulx="1690" uly="295">ſch e</line>
        <line lrx="1739" lry="361" ulx="1687" uly="330">ſii,ſo</line>
        <line lrx="1738" lry="396" ulx="1686" uly="364">ebacht</line>
        <line lrx="1739" lry="431" ulx="1664" uly="395">ſ ſeine</line>
        <line lrx="1738" lry="466" ulx="1701" uly="437">14. l.</line>
        <line lrx="1739" lry="500" ulx="1687" uly="466">iheer⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="533" ulx="1687" uly="503">von ſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="573" type="textblock" ulx="1636" uly="538">
        <line lrx="1739" lry="573" ulx="1636" uly="538">ind e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="777" type="textblock" ulx="1660" uly="578">
        <line lrx="1739" lry="603" ulx="1705" uly="578">I5.</line>
        <line lrx="1739" lry="636" ulx="1689" uly="606">wieden</line>
        <line lrx="1737" lry="671" ulx="1691" uly="641">rubet</line>
        <line lrx="1739" lry="714" ulx="1660" uly="676">lens n</line>
        <line lrx="1739" lry="743" ulx="1690" uly="711">ſoſole</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="811" type="textblock" ulx="1697" uly="783">
        <line lrx="1739" lry="811" ulx="1697" uly="783">16,1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1785" type="textblock" ulx="1654" uly="1125">
        <line lrx="1739" lry="1159" ulx="1678" uly="1125">ſoſtirbe</line>
        <line lrx="1739" lry="1195" ulx="1693" uly="1168">19. lI</line>
        <line lrx="1739" lry="1229" ulx="1660" uly="1197">ſon ſein</line>
        <line lrx="1739" lry="1270" ulx="1677" uly="1233">as pec</line>
        <line lrx="1739" lry="1299" ulx="1659" uly="1266">bben</line>
        <line lrx="1738" lry="1336" ulx="1691" uly="1306">. N.</line>
        <line lrx="1735" lry="1370" ulx="1679" uly="1337">Miteiſer</line>
        <line lrx="1736" lry="1409" ulx="1679" uly="1371">Nonn ien</line>
        <line lrx="1737" lry="1439" ulx="1681" uly="1409">ſeinen</line>
        <line lrx="1739" lry="1480" ulx="1697" uly="1445">alicn</line>
        <line lrx="1739" lry="1513" ulx="1682" uly="1476">ſſerg</line>
        <line lrx="1737" lry="1570" ulx="1680" uly="1507">tn</line>
        <line lrx="1739" lry="1576" ulx="1685" uly="1548">lonnene</line>
        <line lrx="1739" lry="1613" ulx="1681" uly="1575">Deſt</line>
        <line lrx="1739" lry="1683" ulx="1681" uly="1646">Uer in</line>
        <line lrx="1739" lry="1718" ulx="1684" uly="1681">Ukion,</line>
        <line lrx="1739" lry="1752" ulx="1685" uly="1711">Ur;</line>
        <line lrx="1737" lry="1785" ulx="1654" uly="1747">Mmt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1829" type="textblock" ulx="1660" uly="1784">
        <line lrx="1739" lry="1829" ulx="1660" uly="1784">ſhtn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2061" type="textblock" ulx="1680" uly="1952">
        <line lrx="1722" lry="1983" ulx="1683" uly="1952">ſons</line>
        <line lrx="1739" lry="2025" ulx="1681" uly="1991">Undert</line>
        <line lrx="1738" lry="2061" ulx="1680" uly="2020">ſ habe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2272" type="textblock" ulx="1655" uly="2088">
        <line lrx="1738" lry="2135" ulx="1692" uly="2088">45..</line>
        <line lrx="1739" lry="2171" ulx="1660" uly="2111">NE</line>
        <line lrx="1729" lry="2202" ulx="1681" uly="2164">ſtiſen,</line>
        <line lrx="1738" lry="2237" ulx="1655" uly="2197">ſ</line>
        <line lrx="1737" lry="2272" ulx="1658" uly="2228">ſernin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="2325" type="textblock" ulx="1681" uly="2272">
        <line lrx="1715" lry="2325" ulx="1681" uly="2272">“</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="715" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0715">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0715.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="87" lry="463" type="textblock" ulx="0" uly="293">
        <line lrx="87" lry="322" ulx="2" uly="293">ſk im hum,</line>
        <line lrx="71" lry="361" ulx="0" uly="329">ihnen, un</line>
        <line lrx="72" lry="395" ulx="2" uly="366">t. F.</line>
        <line lrx="73" lry="426" ulx="1" uly="397">rdt konnn</line>
        <line lrx="87" lry="463" ulx="4" uly="439">tronuhntn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="779" type="textblock" ulx="0" uly="643">
        <line lrx="77" lry="677" ulx="0" uly="643">meten H</line>
        <line lrx="72" lry="714" ulx="0" uly="675">hnichte</line>
        <line lrx="73" lry="741" ulx="0" uly="715">lut aufi</line>
        <line lrx="73" lry="779" ulx="0" uly="749">t / der we</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="865" type="textblock" ulx="2" uly="814">
        <line lrx="73" lry="847" ulx="2" uly="814">ler ſile</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1056" type="textblock" ulx="0" uly="994">
        <line lrx="61" lry="1027" ulx="0" uly="994">onunene</line>
        <line lrx="72" lry="1056" ulx="2" uly="1025">dichrenſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1546" type="textblock" ulx="0" uly="1478">
        <line lrx="81" lry="1518" ulx="0" uly="1478">46 , .</line>
        <line lrx="68" lry="1546" ulx="2" uly="1507">hvon M</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1614" type="textblock" ulx="4" uly="1572">
        <line lrx="72" lry="1614" ulx="4" uly="1572">Uen gene</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1720" type="textblock" ulx="0" uly="1662">
        <line lrx="27" lry="1720" ulx="0" uly="1694">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="1754" type="textblock" ulx="4" uly="1727">
        <line lrx="11" lry="1754" ulx="4" uly="1727">S=⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1929" type="textblock" ulx="0" uly="1783">
        <line lrx="68" lry="1800" ulx="34" uly="1783">I,</line>
        <line lrx="64" lry="1825" ulx="0" uly="1787">henkind,</line>
        <line lrx="87" lry="1864" ulx="7" uly="1811">hrechet . .</line>
        <line lrx="76" lry="1897" ulx="0" uly="1856">ſotſieget,</line>
        <line lrx="73" lry="1929" ulx="0" uly="1890">htgctetd,</line>
      </zone>
      <zone lrx="546" lry="246" type="textblock" ulx="271" uly="188">
        <line lrx="546" lry="246" ulx="271" uly="188">Cap. 33. 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1004" lry="244" type="textblock" ulx="681" uly="189">
        <line lrx="1004" lry="244" ulx="681" uly="189">Heſekiel. 2—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="254" type="textblock" ulx="1359" uly="199">
        <line lrx="1463" lry="254" ulx="1359" uly="199">693</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="1227" type="textblock" ulx="148" uly="258">
        <line lrx="797" lry="298" ulx="152" uly="258">ſpreche, er ſoll leben; und er verläſſet</line>
        <line lrx="795" lry="332" ulx="155" uly="294">ſich auf ſeine gerechtigkeit, und thut bö⸗</line>
        <line lrx="795" lry="363" ulx="152" uly="328">ſes, ſo ſoll aller ſeiner frömmigkeit nicht</line>
        <line lrx="793" lry="402" ulx="153" uly="361">gedacht werden, ſondern er ſoll ſterben</line>
        <line lrx="607" lry="436" ulx="153" uly="395">in ſeiner bosheit, die er thut.</line>
        <line lrx="793" lry="466" ulx="187" uly="431">14. Und wenn ich zum gottloſen ſpre⸗</line>
        <line lrx="792" lry="505" ulx="153" uly="464">che, er ſoll ſterben; und er bekehret ſich</line>
        <line lrx="794" lry="539" ulx="153" uly="501">von ſeiner fünde, und thut, was recht</line>
        <line lrx="657" lry="573" ulx="155" uly="534">und gut iſt;</line>
        <line lrx="792" lry="607" ulx="188" uly="569">15. Alſo, daß der gottloſe das pfand</line>
        <line lrx="791" lry="639" ulx="152" uly="604">wieder giebt, und * bezahlet, was er ge⸗</line>
        <line lrx="792" lry="671" ulx="153" uly="638">raubet hat, und nach dem wort des le⸗</line>
        <line lrx="793" lry="707" ulx="153" uly="671">bens wandelt, † daß er kein böſes thut;</line>
        <line lrx="691" lry="746" ulx="153" uly="705">ſo ſoll er leben, und nicht ſterben,</line>
        <line lrx="675" lry="780" ulx="232" uly="742">* Luc. 19/ 8. † Ez. 18, 28.</line>
        <line lrx="794" lry="815" ulx="185" uly="775">16. Und * aller ſeiner ſünden, die er</line>
        <line lrx="792" lry="844" ulx="152" uly="810">gethan hat, ſoll nicht gedacht werden:</line>
        <line lrx="793" lry="882" ulx="152" uly="844">denn er thut nun, was recht und gut iſt,</line>
        <line lrx="475" lry="910" ulx="150" uly="878">darum ſolt er leben.</line>
        <line lrx="684" lry="954" ulx="252" uly="913">* Eſ. 43/ 25. Jer. 31/34.</line>
        <line lrx="793" lry="987" ulx="187" uly="946">17. Noch ſpricht dein volk: Der</line>
        <line lrx="792" lry="1019" ulx="148" uly="981">HErr urtheilet nicht recht; ſo ſie doch</line>
        <line lrx="385" lry="1048" ulx="148" uly="1016">Unrecht haben.</line>
        <line lrx="793" lry="1091" ulx="187" uly="1050">18. Denn wo der gerechte ſich kehret</line>
        <line lrx="792" lry="1124" ulx="149" uly="1085">von ſeiner gerechtigkeit, und thut böſes:</line>
        <line lrx="620" lry="1154" ulx="150" uly="1120">ſo ſtirbet er ja billig darum.</line>
        <line lrx="793" lry="1193" ulx="186" uly="1153">19. Und wo ſich der gottloſe bekehret</line>
        <line lrx="792" lry="1227" ulx="149" uly="1188">von ſeinem gottloſen weſen, und thut,</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="1262" type="textblock" ulx="142" uly="1223">
        <line lrx="791" lry="1262" ulx="142" uly="1223">was recht und gut iſt: ſo ſoll er ja bil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="2011" type="textblock" ulx="148" uly="1257">
        <line lrx="510" lry="1297" ulx="148" uly="1257">lig leben. .</line>
        <line lrx="792" lry="1331" ulx="186" uly="1291">20. Noch ſyrechet ihr: Der * HErr</line>
        <line lrx="790" lry="1365" ulx="150" uly="1326">urtheilet nicht recht: ſo ich doch euch</line>
        <line lrx="788" lry="1399" ulx="150" uly="1360">vom hauſe Iſrael einen jeglichen nach</line>
        <line lrx="755" lry="1428" ulx="151" uly="1394">ſeinem weſen urtheile. * c. 18, 25.</line>
        <line lrx="789" lry="1468" ulx="188" uly="1430">21. Und es begab ſich im zwölften jahr</line>
        <line lrx="789" lry="1501" ulx="151" uly="1462">unſers gefängniſſes, am fünften tage des</line>
        <line lrx="787" lry="1532" ulx="150" uly="1496">zehnten monden, kam zu mir ein * ent⸗</line>
        <line lrx="787" lry="1569" ulx="152" uly="1535">ronnener von Jeruſalem, und ſprach:</line>
        <line lrx="784" lry="1601" ulx="152" uly="1566">Die ſtadt iſt geſchlagen. * c. 24/ 26.</line>
        <line lrx="788" lry="1641" ulx="157" uly="1602">„22. Und die hand des HERRN war</line>
        <line lrx="787" lry="1669" ulx="151" uly="1633">über mir des abends, ehe der entronne⸗</line>
        <line lrx="787" lry="1706" ulx="153" uly="1668">ne kam, und that mir meinen mund auf,</line>
        <line lrx="786" lry="1741" ulx="154" uly="1700">bis er zu mir kam des morgens; und</line>
        <line lrx="787" lry="1774" ulx="153" uly="1735">that mir meinen mund auf, alſo, daß ich</line>
        <line lrx="619" lry="1808" ulx="153" uly="1770">nicht mehr ſchweigen konnte.</line>
        <line lrx="789" lry="1845" ulx="162" uly="1806">23. Und des HERRN wort geſchah</line>
        <line lrx="587" lry="1879" ulx="150" uly="1842">zu mir, und ſprach: .</line>
        <line lrx="790" lry="1910" ulx="177" uly="1873">24. Du menſchenkind, die einwohner</line>
        <line lrx="790" lry="1942" ulx="154" uly="1905">dieſer wüſte im lande Iſrael ſprechen al⸗</line>
        <line lrx="790" lry="1980" ulx="150" uly="1940">ſo: * Abraham war ein einziger mann,</line>
        <line lrx="791" lry="2011" ulx="149" uly="1975">und erbete diß land; unſer aber iſt viel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="689" lry="2046" type="textblock" ulx="149" uly="2008">
        <line lrx="689" lry="2046" ulx="149" uly="2008">ſo haben wir ja das land billiger.</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="2633" type="textblock" ulx="150" uly="2048">
        <line lrx="744" lry="2084" ulx="332" uly="2048">* Mal. 2, 15.</line>
        <line lrx="791" lry="2117" ulx="184" uly="2078">25. Darum ſprich zu ihnen; So ſpricht</line>
        <line lrx="791" lry="2154" ulx="151" uly="2110">der HEyr HERR: Ihr habet blut ge⸗</line>
        <line lrx="791" lry="2183" ulx="151" uly="2144">freſſen, und eure augen zu den gözen</line>
        <line lrx="791" lry="2217" ulx="151" uly="2179">aufgehaben, und blut vergoſſen: und</line>
        <line lrx="792" lry="2255" ulx="150" uly="2212">ihr meynet, ihr wollet das land beſizen?</line>
        <line lrx="792" lry="2290" ulx="186" uly="2250">26. Ja ihr fahret immer fort mit mor⸗</line>
        <line lrx="794" lry="2320" ulx="151" uly="2279">den, und übet gräuel, und einer ſchän⸗</line>
        <line lrx="793" lry="2353" ulx="151" uly="2314">det dem andern ſein weib: und meynet,</line>
        <line lrx="574" lry="2389" ulx="151" uly="2347">ihr wollet das land beſizen.</line>
        <line lrx="796" lry="2422" ulx="190" uly="2386">27. So ſprich zu ihnen: So ſpriche</line>
        <line lrx="794" lry="2460" ulx="153" uly="2415">der HErr HERR.!: So wahr ich lebe,</line>
        <line lrx="794" lry="2492" ulx="151" uly="2450">ſollen alle, ſo in den wüſten wohnen,</line>
        <line lrx="796" lry="2525" ulx="153" uly="2485">durchs ſchwerdt fallen, und was auf dem</line>
        <line lrx="795" lry="2563" ulx="153" uly="2517">felde iſt, will ich den thieren zu freſſen</line>
        <line lrx="795" lry="2598" ulx="157" uly="2553">geben; und die in den veſtungen und hö⸗</line>
        <line lrx="794" lry="2633" ulx="155" uly="2579">len ſind, lollen an der peſtilend ſterben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="1296" type="textblock" ulx="812" uly="264">
        <line lrx="1459" lry="304" ulx="849" uly="264">28. Denn ich will das land gar verwü⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="331" ulx="815" uly="297">ſten, und ſeiner hoffart und macht ein en⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="372" ulx="817" uly="333">de machen; daß das gebirge Iſrael ſo</line>
        <line lrx="1459" lry="406" ulx="814" uly="366">wüſte werde, daß niemand dadurch gehe.</line>
        <line lrx="1459" lry="440" ulx="824" uly="401">22. Und * ſollen exfahren, daß ich der</line>
        <line lrx="1458" lry="473" ulx="813" uly="434">HErr bin, wenn ich das land gar ver⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="508" ulx="813" uly="469">wüſtet habe, um aller ihrer gräuel wil⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="535" ulx="814" uly="503">len, die ſie üben. .</line>
        <line lrx="1332" lry="573" ulx="923" uly="539">* c. 28/ 23. 24. . 3⁵/ 4.</line>
        <line lrx="1454" lry="613" ulx="847" uly="573">30. Und du menſchenkind, dein volk</line>
        <line lrx="1458" lry="642" ulx="813" uly="607">redet wider dich an den wänden, und un⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="681" ulx="812" uly="642">ter den hausthüren, und ſpricht je einer</line>
        <line lrx="1457" lry="715" ulx="813" uly="676">zum andern: Lieber kommt, und laſſet</line>
        <line lrx="1433" lry="751" ulx="813" uly="710">uns hören, was der HErr ſage. .</line>
        <line lrx="1457" lry="784" ulx="835" uly="746">3 I. Und ſie werden zu dir kommen in</line>
        <line lrx="1463" lry="814" ulx="816" uly="779">die verſammlung, und vor dir ſizen, als</line>
        <line lrx="1481" lry="852" ulx="815" uly="813">mein volk, und werden deine worte hö⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="888" ulx="817" uly="848">ren, aber * nichts darnach thun; ſon⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="923" ulx="816" uly="883">dern werden dich anpfeiffen, und gleich⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="953" ulx="816" uly="917">wohl fort leben nach ihrem geis.</line>
        <line lrx="1432" lry="993" ulx="916" uly="952">* Eſ. 42, 20. c. 53/ I. 2.</line>
        <line lrx="1457" lry="1027" ulx="819" uly="987">32. Und ſthe, * du muſt ihr liedlein</line>
        <line lrx="1458" lry="1061" ulx="815" uly="1021">ſeyn, das ſie gerne ſingen und ſpielen</line>
        <line lrx="1458" lry="1094" ulx="814" uly="1055">werden. Alſo werden ſie deine worte</line>
        <line lrx="1326" lry="1125" ulx="815" uly="1090">hören, und nichts darnach thun.</line>
        <line lrx="1370" lry="1164" ulx="1022" uly="1121">Ef. 28, 10. . .</line>
        <line lrx="1460" lry="1192" ulx="841" uly="1158">33. Wenn es aber kommt, was kom⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1233" ulx="814" uly="1192">men ſoll, ſihe, ſo werden ſie erfahren,</line>
        <line lrx="1460" lry="1269" ulx="815" uly="1226">daß ein * prophet unter ihnen geweſen</line>
        <line lrx="1358" lry="1296" ulx="815" uly="1266">ſey. * c. 2/ 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1354" type="textblock" ulx="937" uly="1300">
        <line lrx="1350" lry="1354" ulx="937" uly="1300">Das 34. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="1607" type="textblock" ulx="809" uly="1360">
        <line lrx="1482" lry="1401" ulx="844" uly="1360">Von untreuen hirten, und Chriſto⸗</line>
        <line lrx="1348" lry="1434" ulx="812" uly="1398">dem treuen erzhirten.</line>
        <line lrx="1458" lry="1468" ulx="888" uly="1429">d des HERRN wort geſchah zu</line>
        <line lrx="1446" lry="1504" ulx="899" uly="1466">mir, und ſprach: .</line>
        <line lrx="1459" lry="1539" ulx="846" uly="1499">2. Du menſchenkind, weiſſage wi⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1572" ulx="811" uly="1533">der die hirten Iſrael, weiſſage/ und ſprich</line>
        <line lrx="1458" lry="1607" ulx="809" uly="1569">zu ihnen: So ſpricht der HErr οERR:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1640" type="textblock" ulx="804" uly="1600">
        <line lrx="1455" lry="1640" ulx="804" uly="1600">Wehe* den hirten Iſrael, die ſich ſelbſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2593" type="textblock" ulx="809" uly="1638">
        <line lrx="1454" lry="1679" ulx="809" uly="1638">waiden. Sollen nicht die hirten die</line>
        <line lrx="1209" lry="1708" ulx="809" uly="1675">heerde wgiden?</line>
        <line lrx="1316" lry="1746" ulx="922" uly="1709">* Jer. 23, I. Ez. 13/ 2.</line>
        <line lrx="1457" lry="1777" ulx="845" uly="1739">3. Aber ihr freſſet das feite, und klei⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1814" ulx="812" uly="1774">det euch mit der wolle, und ſchlachtet</line>
        <line lrx="1457" lry="1845" ulx="813" uly="1809">das gemäſtete; aber die ſchaafe wollet</line>
        <line lrx="1389" lry="1881" ulx="813" uly="1844">ihr nicht waiden. . .</line>
        <line lrx="1453" lry="1914" ulx="847" uly="1873">4. Der ſchwachen wartet ihr nicht,</line>
        <line lrx="1481" lry="1947" ulx="813" uly="1910">und die kranken heilet ihr nicht, das ver⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1977" ulx="813" uly="1944">wundete verbindet ihr nicht, das verir⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="2012" ulx="815" uly="1977">rete holet ihr nicht, und das verlohrne</line>
        <line lrx="1456" lry="2050" ulx="815" uly="2010">ſuchet ihr nicht; ſondern ſtreng und hart</line>
        <line lrx="1149" lry="2080" ulx="815" uly="2045">herrſchet ihr über ſie.</line>
        <line lrx="1455" lry="2115" ulx="849" uly="2078">5§. Und meine ſchaafe ſind zerſtreuet,</line>
        <line lrx="1456" lry="2152" ulx="814" uly="2112">als die keinen hirten haben; und al⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="2185" ulx="816" uly="2146">len wilden thieren zur ſpeiſe worden,</line>
        <line lrx="1422" lry="2219" ulx="815" uly="2180">und gar zerſtreueeet. Eſ. §53/ 6.</line>
        <line lrx="1459" lry="2254" ulx="830" uly="2214">6. Und gehen irre hin und wieder auf</line>
        <line lrx="1456" lry="2284" ulx="817" uly="2249">den bergen und auf den hohen hügeln;</line>
        <line lrx="1458" lry="2322" ulx="816" uly="2283">und ſind auf dem ganzen lande zerſtreuet,</line>
        <line lrx="1458" lry="2351" ulx="817" uly="2316">und iſt niemand, der nach ihnen fra⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="2391" ulx="817" uly="2350">ge, oder ihrer achte. .</line>
        <line lrx="1457" lry="2419" ulx="851" uly="2384">7. Darum höret, ihr hirten, des</line>
        <line lrx="1243" lry="2461" ulx="817" uly="2422">HERRN wort: .</line>
        <line lrx="1456" lry="2493" ulx="852" uly="2453">8. So wahr ich lebe, ſpricht der HErr</line>
        <line lrx="1457" lry="2527" ulx="818" uly="2488">HERR., weil ihr meine ſchaafe laſſet</line>
        <line lrx="1492" lry="2566" ulx="818" uly="2522">zum vaube, und meine heerde allen wil⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="2593" ulx="819" uly="2555">den thieren zur ſpeiſe werden, weil ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="2663" type="textblock" ulx="917" uly="2631">
        <line lrx="1011" lry="2663" ulx="917" uly="2631">XX 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2658" type="textblock" ulx="819" uly="2589">
        <line lrx="1462" lry="2629" ulx="819" uly="2589">keinen hirten haben, und meine hirten</line>
        <line lrx="1464" lry="2658" ulx="1392" uly="2623">nach</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="716" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0716">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0716.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="365" lry="263" type="textblock" ulx="239" uly="210">
        <line lrx="365" lry="263" ulx="239" uly="210">604</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="253" type="textblock" ulx="778" uly="202">
        <line lrx="1064" lry="253" ulx="778" uly="202">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="253" type="textblock" ulx="1201" uly="193">
        <line lrx="1481" lry="253" ulx="1201" uly="193">Cap. 34. 35.</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="1694" type="textblock" ulx="282" uly="274">
        <line lrx="940" lry="314" ulx="284" uly="274">nach meiner heerde nicht fragen; ſon⸗</line>
        <line lrx="943" lry="348" ulx="289" uly="307">dern ſind ſolche hirten, * die ſich ſelbſt</line>
        <line lrx="942" lry="379" ulx="290" uly="342">waiden, aber meine ſchaafe wollen ſie</line>
        <line lrx="875" lry="418" ulx="292" uly="379">nicht waiden;“ * V. 2.</line>
        <line lrx="944" lry="449" ulx="327" uly="411">9. Darum, ihr hirten, höret des</line>
        <line lrx="560" lry="490" ulx="294" uly="450">HERRN wort:</line>
        <line lrx="942" lry="518" ulx="333" uly="479">10. So ſpricht der HErr HERR:</line>
        <line lrx="945" lry="551" ulx="295" uly="514">Sihe, ich will an die hirten, und will</line>
        <line lrx="945" lry="584" ulx="293" uly="549">meine heerde von ihren händen fordern,</line>
        <line lrx="946" lry="625" ulx="295" uly="582">und wills mit ihnen ein ende machen,</line>
        <line lrx="944" lry="658" ulx="296" uly="618">daß ſie nicht mehr ſollen hirten ſeyn,</line>
        <line lrx="947" lry="692" ulx="294" uly="652">und ſollen ſich nicht mehr ſelbſt waiden.</line>
        <line lrx="954" lry="729" ulx="293" uly="686">Ich will meine ſchaafe erretten aus ih⸗</line>
        <line lrx="949" lry="760" ulx="298" uly="721">rvem maul, daß ſie ſie forthin nicht mehr</line>
        <line lrx="587" lry="798" ulx="297" uly="763">freſſen ſollen.</line>
        <line lrx="949" lry="830" ulx="336" uly="790">1I. Denn ſo ſpricht der HErr HERR:</line>
        <line lrx="951" lry="864" ulx="299" uly="825">Sihe, ich will mich meiner heerde ſelbſt</line>
        <line lrx="724" lry="900" ulx="301" uly="862">annehmen, und ſie ſuchen.</line>
        <line lrx="952" lry="931" ulx="340" uly="892">12. Wie * ein hirte ſeine ſchaafe ſu⸗</line>
        <line lrx="953" lry="968" ulx="299" uly="929">chet, wenn ſie von ſeiner heerde verirret</line>
        <line lrx="952" lry="1006" ulx="298" uly="963">ſind, alſo will ich meine ſchaafe ſuchen;</line>
        <line lrx="952" lry="1036" ulx="299" uly="999">und will ſie erretten von allen örtern,</line>
        <line lrx="954" lry="1073" ulx="300" uly="1033">dahin ſie zerſtreuet waren, zur zeit, da</line>
        <line lrx="700" lry="1108" ulx="301" uly="1071">es trübe und finſter war.</line>
        <line lrx="893" lry="1140" ulx="336" uly="1106">* Luc. 15/4. Matth. 18/12. 14.</line>
        <line lrx="954" lry="1177" ulx="329" uly="1136">13 Ich will ſie von allen völkern</line>
        <line lrx="956" lry="1212" ulx="302" uly="1173">ausführen, und aus allen ländern ver⸗</line>
        <line lrx="955" lry="1249" ulx="302" uly="1206">ſammlen, und will ſie in ihr land füh⸗</line>
        <line lrx="955" lry="1280" ulx="304" uly="1243">ren, und will ſie waiden auf den bergen</line>
        <line lrx="954" lry="1319" ulx="304" uly="1276">Iſrael, und in allen auen, und auf al⸗</line>
        <line lrx="918" lry="1350" ulx="282" uly="1315">len angern des landes. .</line>
        <line lrx="954" lry="1386" ulx="342" uly="1344">14. Ich will ſie * auf die beſte waide</line>
        <line lrx="954" lry="1421" ulx="303" uly="1380">führen, und ihre hürden werden aufden</line>
        <line lrx="954" lry="1456" ulx="284" uly="1412">hohen bergen in Iſrael ſtehen; daſelbſt</line>
        <line lrx="952" lry="1487" ulx="304" uly="1448">werden ſie in ſanften hürden liegen und</line>
        <line lrx="951" lry="1546" ulx="303" uly="1481">fette waide haben auf den bergen Iſrael.</line>
        <line lrx="691" lry="1552" ulx="331" uly="1525">⸗ * 23/ 2.</line>
        <line lrx="953" lry="1592" ulx="343" uly="1549">15. Ich will ſelbſt meine ſchaafe wai⸗</line>
        <line lrx="953" lry="1624" ulx="307" uly="1584">den, und ich will ſie lagern, ſpricht der</line>
        <line lrx="954" lry="1694" ulx="317" uly="1653">*16. Ich will das verlohrne wieder ſu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="977" lry="1730" type="textblock" ulx="305" uly="1688">
        <line lrx="977" lry="1730" ulx="305" uly="1688">chen, und das verirrete wieder bringen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="2649" type="textblock" ulx="287" uly="1723">
        <line lrx="954" lry="1763" ulx="306" uly="1723">und das verwundete verbinden, und des</line>
        <line lrx="953" lry="1800" ulx="305" uly="1758">ſchwachen warten; und was fett und</line>
        <line lrx="954" lry="1836" ulx="306" uly="1792">ſtark iſt, will ich behüten, und will ih⸗</line>
        <line lrx="907" lry="1870" ulx="308" uly="1827">rer pflegen, wie es recht iſt. .</line>
        <line lrx="954" lry="1904" ulx="343" uly="1856">17. Aber zu euch, meine heerde ſoricht</line>
        <line lrx="955" lry="1942" ulx="308" uly="1895">der HErr HERR alſo: Sihe * ich will</line>
        <line lrx="954" lry="1971" ulx="307" uly="1929">richten zwiſchen ſchaaf und ſchaaf, und</line>
        <line lrx="785" lry="2011" ulx="287" uly="1965">zwiſchen widdern und böcken.</line>
        <line lrx="716" lry="2036" ulx="444" uly="2004">* Matth. 25/ 32.</line>
        <line lrx="956" lry="2076" ulx="346" uly="2033">18. Iſts nicht gnug, daß ihr ſo gute</line>
        <line lrx="957" lry="2109" ulx="307" uly="2068">waide habet, und ſo überflüßig, daß ihrs</line>
        <line lrx="956" lry="2146" ulx="307" uly="2105">mit füſſen trettet; und ſo ſchöne börne</line>
        <line lrx="955" lry="2181" ulx="305" uly="2139">zu trinken, ſo überflußig, daß ihr drein</line>
        <line lrx="783" lry="2213" ulx="306" uly="2175">trettet, und ſie trübe machet?</line>
        <line lrx="956" lry="2245" ulx="341" uly="2206">19. Daß meine ſchaafe eſſen müſſen,</line>
        <line lrx="954" lry="2281" ulx="305" uly="2242">was ihr mit euren füſſen zertretten habt,</line>
        <line lrx="955" lry="2309" ulx="303" uly="2276">und trinken, was ihr mit euren füſſen</line>
        <line lrx="618" lry="2347" ulx="305" uly="2311">trübe gemacht habt</line>
        <line lrx="953" lry="2385" ulx="340" uly="2343">20. Darun ſo ſpricht der HErr H&amp;RR</line>
        <line lrx="952" lry="2413" ulx="302" uly="2377">zu ihnen: Sihe, ich will richten zwi⸗</line>
        <line lrx="922" lry="2448" ulx="303" uly="2411">ſchen den fetten und magern ſchaafen:</line>
        <line lrx="952" lry="2485" ulx="319" uly="2444">21. Darum, daß ihr lecket mit den</line>
        <line lrx="950" lry="2518" ulx="301" uly="2478">füſſen, und die ſchwachen von euch ſtoſ</line>
        <line lrx="952" lry="2549" ulx="301" uly="2512">ſet mit euren hörnern; bis ihr ſie alle</line>
        <line lrx="619" lry="2583" ulx="305" uly="2545">von euch zerſtreuet.</line>
        <line lrx="949" lry="2620" ulx="337" uly="2579">22. Und ich will meiner heerde helfen,</line>
        <line lrx="951" lry="2649" ulx="302" uly="2612">daß ſie nicht mehr ſollen zum raub wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2616" type="textblock" ulx="965" uly="264">
        <line lrx="1610" lry="304" ulx="965" uly="264">den; und will richten zwiſchen ſchaaf</line>
        <line lrx="1245" lry="344" ulx="966" uly="305">und ſchaff.</line>
        <line lrx="1610" lry="379" ulx="1001" uly="334">23. Und ich will ihnen * einen einzi⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="414" ulx="968" uly="370">gen hirten erwecken, der ſie waiden ſoll,</line>
        <line lrx="1607" lry="449" ulx="969" uly="405">nemlich meinen knecht DHavid: Der</line>
        <line lrx="1605" lry="478" ulx="968" uly="438">wird ſie waiden, und ſoll ihr hirte ſeyn,</line>
        <line lrx="1478" lry="516" ulx="1139" uly="477">* Joh. 10,12.</line>
        <line lrx="1607" lry="547" ulx="1003" uly="507">24. Und ich der HErr will ihr GOtt</line>
        <line lrx="1608" lry="586" ulx="969" uly="541">ſeynzaber mein knecht David ſoll der fürſt</line>
        <line lrx="1606" lry="619" ulx="970" uly="577">unter ihnen eyn: Das ſage ich der HErr.</line>
        <line lrx="1611" lry="655" ulx="1005" uly="611">25⁵. Und ich will einen bund des frie⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="682" ulx="972" uly="646">dens mit ihnen machen und alle böſe thie⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="715" ulx="972" uly="679">re aus dem lande ausrotten: daß ſie ſi⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="761" ulx="974" uly="713">cher wohnen ſollen in der wüſten, und</line>
        <line lrx="1367" lry="786" ulx="973" uly="753">in den wäldern ſchlafen.</line>
        <line lrx="1561" lry="829" ulx="1092" uly="787">* c. 37, 26. Eſ. 54/1 0%. wö</line>
        <line lrx="1607" lry="858" ulx="1010" uly="816">26. Ich will ſie und alle meine hügel</line>
        <line lrx="1609" lry="894" ulx="975" uly="853">umher ſegnen, und auf ſie regnen laſſen</line>
        <line lrx="1607" lry="927" ulx="975" uly="888">zu rechter zeit: das ſollen * gnädige re⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="967" ulx="977" uly="924">gen ſeyn. * Pſ. 68/ 10. Eſ. 44/3. 4.</line>
        <line lrx="1607" lry="1002" ulx="978" uly="956">27. Daß die * bäume auf dem felde</line>
        <line lrx="1607" lry="1037" ulx="977" uly="989">ihre früchte bringen, und das land ſein</line>
        <line lrx="1609" lry="1064" ulx="977" uly="1024">gewächs geben wird, und ſie ſollen ſi⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1099" ulx="978" uly="1060">cher auf dem lande wohnen; und ſollen</line>
        <line lrx="1608" lry="1142" ulx="978" uly="1096">erfahren, daß ich der HERR bin, wenn</line>
        <line lrx="1609" lry="1169" ulx="977" uly="1130">ich ihr joch zerbrochen, und ſie errettet</line>
        <line lrx="1606" lry="1204" ulx="976" uly="1165">habe von der hand derer, denen ſie die⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="1239" ulx="979" uly="1204">nen mußten. X c. 36/ 30.</line>
        <line lrx="1607" lry="1274" ulx="1013" uly="1233">28. Und ſie ſollen nicht mehr den hey⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="1308" ulx="979" uly="1266">den zum raube werden, und kein thier</line>
        <line lrx="1607" lry="1342" ulx="978" uly="1304">auf erden ſoll ſie mehr freſſen; ſondern</line>
        <line lrx="1546" lry="1382" ulx="978" uly="1339">ſollen ſicher wohnen ohn alle furcht.</line>
        <line lrx="1607" lry="1410" ulx="1011" uly="1371">29. Und ich will ihnen eine berühmte</line>
        <line lrx="1613" lry="1446" ulx="977" uly="1403">pflanze erwecken, daß ſie nicht mehr ſol⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1479" ulx="978" uly="1440">len hunger leiden im lande, und ihre</line>
        <line lrx="1606" lry="1519" ulx="968" uly="1473">ſchmach unter den heyden nicht mehr</line>
        <line lrx="1228" lry="1550" ulx="976" uly="1516">tragen ſollen.—</line>
        <line lrx="1606" lry="1590" ulx="994" uly="1541">30. Und ſollen erfahren, daß ich der</line>
        <line lrx="1606" lry="1617" ulx="980" uly="1575">HErr, »ihr Gott, bey ihnen bin; und</line>
        <line lrx="1592" lry="1653" ulx="978" uly="1610">daß ſie vom hauſfe Iſrael mein vol</line>
        <line lrx="1476" lry="1691" ulx="978" uly="1651">ſeyn, ſpricht der HErr HERR.</line>
        <line lrx="1578" lry="1720" ulx="1012" uly="1684">* c. 11, 20. c. 37/ 23. Jer. 31/33.</line>
        <line lrx="1606" lry="1758" ulx="1012" uly="1713">31. Ja ihr menſchen ſollt die »heerde</line>
        <line lrx="1605" lry="1795" ulx="979" uly="1752">meiner waide ſeyn; und ich will euer</line>
        <line lrx="1571" lry="1827" ulx="980" uly="1785">Gött ſeyn, ſpricht der HErr HERR.</line>
        <line lrx="1510" lry="1864" ulx="1065" uly="1825">* Pſ. 100, 3. Joh. 10/II.</line>
        <line lrx="1498" lry="1918" ulx="1094" uly="1860">Das 35. Capitel.</line>
        <line lrx="1561" lry="1958" ulx="1027" uly="1917">Weiſſagung wider die Edomiter⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="2003" ulx="1044" uly="1956">Nd des ERRN wort geſchah zu</line>
        <line lrx="1588" lry="2043" ulx="985" uly="1971">U mir, und ſprach;: .</line>
        <line lrx="1604" lry="2068" ulx="1079" uly="2025">2. Du menſchenkind, richte dein</line>
        <line lrx="1604" lry="2102" ulx="982" uly="2057">angeſicht wider das gebirge Seir, und</line>
        <line lrx="1604" lry="2157" ulx="982" uly="2097">weiſſage darwider, * c. 25,8. Jer. ht</line>
        <line lrx="1604" lry="2172" ulx="1016" uly="2127">3. Und ſprich zum ſelbigen: So ſpricht</line>
        <line lrx="1604" lry="2209" ulx="983" uly="2163">der HErr HERR: Sihe, ich will an</line>
        <line lrx="1604" lry="2239" ulx="982" uly="2195">dich, du berg Seir, und meine hand</line>
        <line lrx="1604" lry="2280" ulx="981" uly="2232">wider dich ausſtrecken, und will dich gar</line>
        <line lrx="1209" lry="2311" ulx="980" uly="2272">wüſte machen.</line>
        <line lrx="1604" lry="2341" ulx="1012" uly="2300">4. Ich will deine ſtädte öde machen,</line>
        <line lrx="1606" lry="2380" ulx="979" uly="2336">daß du ſollt zur wüſte werden, * und er⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2412" ulx="979" uly="2372">fahren, daß ich der HERR bin:</line>
        <line lrx="1523" lry="2443" ulx="1102" uly="2411">* C. 7/ 27. (c. 28/ 22. .</line>
        <line lrx="1604" lry="2476" ulx="1012" uly="2433">5§.. Darum, daß ihr ewige feindſchaft</line>
        <line lrx="1603" lry="2510" ulx="978" uly="2474">traget wider die kinder Iſrael, und trie⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="2552" ulx="978" uly="2502">bet ſie ins ſchwerdt, da es ihnen übel</line>
        <line lrx="1561" lry="2580" ulx="977" uly="2544">gieng, und ihre ſünde ein ende hatte.</line>
        <line lrx="1610" lry="2616" ulx="1011" uly="2569">6. Darum, ſo wahr ich lebe, ſpricht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2677" type="textblock" ulx="975" uly="2601">
        <line lrx="1603" lry="2677" ulx="975" uly="2601">der HErr HERR, will ich dich ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="1219" type="textblock" ulx="1634" uly="1200">
        <line lrx="1641" lry="1219" ulx="1634" uly="1200">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="341" type="textblock" ulx="1682" uly="226">
        <line lrx="1739" lry="266" ulx="1684" uly="226">lunen</line>
        <line lrx="1739" lry="312" ulx="1683" uly="272">nicht en</line>
        <line lrx="1739" lry="341" ulx="1682" uly="307">haſ,ſol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="683" type="textblock" ulx="1681" uly="377">
        <line lrx="1738" lry="408" ulx="1696" uly="377">7/uUn</line>
        <line lrx="1738" lry="439" ulx="1681" uly="409">nd öde</line>
        <line lrx="1739" lry="474" ulx="1681" uly="446">Wandeir</line>
        <line lrx="1739" lry="509" ulx="1698" uly="483">9. Un</line>
        <line lrx="1739" lry="547" ulx="1684" uly="515">gel,/ th</line>
        <line lrx="1737" lry="579" ulx="1684" uly="549">achen</line>
        <line lrx="1739" lry="617" ulx="1685" uly="583">ſchlagen</line>
        <line lrx="1739" lry="652" ulx="1704" uly="619">9. J</line>
        <line lrx="1739" lry="683" ulx="1690" uly="652">dich n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="718" type="textblock" ulx="1662" uly="686">
        <line lrx="1739" lry="718" ulx="1662" uly="686">.ſdlen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1134" type="textblock" ulx="1678" uly="725">
        <line lrx="1739" lry="756" ulx="1687" uly="725">ley da</line>
        <line lrx="1739" lry="795" ulx="1698" uly="761">10,</line>
        <line lrx="1739" lry="833" ulx="1678" uly="787">Dieſe le</line>
        <line lrx="1739" lry="858" ulx="1681" uly="827">Unflgen</line>
        <line lrx="1739" lry="892" ulx="1680" uly="859">ſe einne</line>
        <line lrx="1739" lry="927" ulx="1679" uly="896">wohnet.</line>
        <line lrx="1739" lry="963" ulx="1697" uly="934">II.</line>
        <line lrx="1739" lry="1003" ulx="1682" uly="964">der 50</line>
        <line lrx="1739" lry="1032" ulx="1683" uly="1003">neme</line>
        <line lrx="1736" lry="1063" ulx="1684" uly="1033">du mit</line>
        <line lrx="1739" lry="1100" ulx="1685" uly="1068">kerm</line>
        <line lrx="1739" lry="1134" ulx="1684" uly="1104">werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1240" type="textblock" ulx="1679" uly="1178">
        <line lrx="1739" lry="1205" ulx="1699" uly="1178">12.1</line>
        <line lrx="1739" lry="1240" ulx="1679" uly="1203">HErr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1274" type="textblock" ulx="1658" uly="1239">
        <line lrx="1739" lry="1274" ulx="1658" uly="1239"> gert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1347" type="textblock" ulx="1679" uly="1278">
        <line lrx="1739" lry="1306" ulx="1679" uly="1278">lgel un</line>
        <line lrx="1739" lry="1347" ulx="1680" uly="1311">lduns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1411" type="textblock" ulx="1702" uly="1383">
        <line lrx="1738" lry="1411" ulx="1702" uly="1383">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1444" type="textblock" ulx="1683" uly="1414">
        <line lrx="1739" lry="1444" ulx="1683" uly="1414">met, un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1691" type="textblock" ulx="1656" uly="1589">
        <line lrx="1739" lry="1621" ulx="1662" uly="1589">.</line>
        <line lrx="1739" lry="1657" ulx="1660" uly="1616">uUnt</line>
        <line lrx="1739" lry="1691" ulx="1656" uly="1656">wrp</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1729" type="textblock" ulx="1690" uly="1685">
        <line lrx="1738" lry="1729" ulx="1690" uly="1685">Uinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1790" type="textblock" ulx="1692" uly="1725">
        <line lrx="1739" lry="1758" ulx="1692" uly="1725">n,</line>
        <line lrx="1725" lry="1790" ulx="1692" uly="1754">Plen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="717" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0717">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0717.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="27" lry="253" type="textblock" ulx="0" uly="209">
        <line lrx="27" lry="253" ulx="0" uly="209">3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="302" type="textblock" ulx="0" uly="268">
        <line lrx="69" lry="302" ulx="0" uly="268">ſchen ſtn</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="475" type="textblock" ulx="0" uly="337">
        <line lrx="67" lry="368" ulx="6" uly="337">einen e</line>
        <line lrx="66" lry="402" ulx="0" uly="373">waidenſe</line>
        <line lrx="66" lry="475" ulx="0" uly="441">p hirteſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="578" type="textblock" ulx="0" uly="511">
        <line lrx="68" lry="548" ulx="0" uly="511">ill ihre⸗</line>
        <line lrx="68" lry="578" ulx="0" uly="547">ſoll darft</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1285" type="textblock" ulx="0" uly="862">
        <line lrx="63" lry="902" ulx="2" uly="862">Legnenk</line>
        <line lrx="67" lry="930" ulx="3" uly="896">2 gnädte</line>
        <line lrx="49" lry="997" ulx="1" uly="966">f denn ,.</line>
        <line lrx="61" lry="1072" ulx="0" uly="1033">ſ ſale</line>
        <line lrx="67" lry="1103" ulx="0" uly="1069">gs ue</line>
        <line lrx="66" lry="1138" ulx="0" uly="1105">tiwa</line>
        <line lrx="67" lry="1176" ulx="1" uly="1140">1d ſeene</line>
        <line lrx="67" lry="1206" ulx="8" uly="1172">denenſtke</line>
        <line lrx="66" lry="1250" ulx="0" uly="1213">36 %</line>
        <line lrx="66" lry="1285" ulx="0" uly="1244">tehrden⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2010" type="textblock" ulx="0" uly="1873">
        <line lrx="40" lry="1922" ulx="0" uly="1873">lel⸗</line>
        <line lrx="54" lry="1970" ulx="2" uly="1929">Edonit</line>
        <line lrx="54" lry="2010" ulx="0" uly="1970"> tiſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="633" lry="1356" type="textblock" ulx="145" uly="1304">
        <line lrx="633" lry="1338" ulx="145" uly="1304">und uns zu verderben gegeben.</line>
        <line lrx="339" lry="1356" ulx="324" uly="1340">*X</line>
      </zone>
      <zone lrx="555" lry="222" type="textblock" ulx="280" uly="169">
        <line lrx="555" lry="222" ulx="280" uly="169">Cap. 35. 36.</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="223" type="textblock" ulx="721" uly="157">
        <line lrx="967" lry="223" ulx="721" uly="157">Heſekiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="228" type="textblock" ulx="1381" uly="168">
        <line lrx="1475" lry="228" ulx="1381" uly="168">695</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="549" type="textblock" ulx="148" uly="241">
        <line lrx="792" lry="279" ulx="154" uly="241">blutend machen, und ſollt dem blute</line>
        <line lrx="791" lry="313" ulx="148" uly="275">nicht entrinnen; * weil du luſt zum blut</line>
        <line lrx="791" lry="347" ulx="153" uly="308">haſt, ſollt du dem blute nicht entrinnen.</line>
        <line lrx="748" lry="382" ulx="315" uly="344">* Off. 13/ 10. M</line>
        <line lrx="789" lry="417" ulx="187" uly="377">7./Und ich will den berg Seir wüſte</line>
        <line lrx="791" lry="443" ulx="154" uly="410">und öde machen, daß niemand darauf</line>
        <line lrx="773" lry="485" ulx="152" uly="446">wandeln noch gehen ſoll. .</line>
        <line lrx="786" lry="519" ulx="189" uly="480">8. Und will ſein gebirge und alle hü⸗</line>
        <line lrx="787" lry="549" ulx="154" uly="515">gel, thale und alle gründe voll todten</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="583" type="textblock" ulx="153" uly="549">
        <line lrx="818" lry="583" ulx="153" uly="549">machen, die durchs ſchwerdt ſollen er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="1302" type="textblock" ulx="147" uly="583">
        <line lrx="755" lry="623" ulx="152" uly="583">ſchlagen da liegen. 1</line>
        <line lrx="786" lry="656" ulx="178" uly="617">2. Ja zu einer ewigen wüſten will ich</line>
        <line lrx="787" lry="691" ulx="157" uly="651">dich machen, daß niemand in deinen</line>
        <line lrx="788" lry="720" ulx="155" uly="686">ſtädten wohnen ſoll; und * ſollet erfah⸗</line>
        <line lrx="771" lry="758" ulx="155" uly="722">ren, daß ich der HErr bin. * c. 32/ 15</line>
        <line lrx="784" lry="794" ulx="189" uly="754">10. Und darum, daß du Pprichſt:</line>
        <line lrx="787" lry="827" ulx="151" uly="790">Dieſe beyde völker mit beyden ländern</line>
        <line lrx="787" lry="862" ulx="151" uly="824">müſſen mein werden, und wir wollen</line>
        <line lrx="787" lry="896" ulx="149" uly="858">ſie einnehmen, obgleich der HERR da</line>
        <line lrx="742" lry="939" ulx="147" uly="889">wohnet. .V</line>
        <line lrx="789" lry="966" ulx="188" uly="926">II. Darum, ſo wahr ich lebe, ſpricht</line>
        <line lrx="787" lry="1000" ulx="153" uly="962">der HErr HERR/, * will ich nach dei⸗</line>
        <line lrx="785" lry="1029" ulx="152" uly="996">nem zorn und haß mit dir umgehen, wie</line>
        <line lrx="787" lry="1065" ulx="153" uly="1029">du mit ihnen umgegangen biſt aus lau⸗</line>
        <line lrx="788" lry="1099" ulx="150" uly="1064">term haß: und will bey ihnen bekannt</line>
        <line lrx="720" lry="1132" ulx="151" uly="1098">werden, wenn ich dich geſtraft habe.</line>
        <line lrx="531" lry="1175" ulx="347" uly="1130">X* Eſ. 33/ 1.</line>
        <line lrx="788" lry="1205" ulx="188" uly="1164">12. Und ſollt erfahren, daß ich der</line>
        <line lrx="787" lry="1236" ulx="150" uly="1200">HErr »alle dein läſtern gehöret habe, ſo</line>
        <line lrx="787" lry="1267" ulx="150" uly="1234">du geredet haſt wider das gebirge Iß⸗</line>
        <line lrx="786" lry="1302" ulx="150" uly="1269">rael, und geſaget: Sie ſind verwüſtet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="1751" type="textblock" ulx="151" uly="1338">
        <line lrx="753" lry="1377" ulx="349" uly="1338">Eſ. 37. 28.29. .</line>
        <line lrx="784" lry="1405" ulx="185" uly="1370">13. Und habt euch wider mich gerüh⸗</line>
        <line lrx="783" lry="1444" ulx="151" uly="1406">met, und heftig wider mich geredet:</line>
        <line lrx="506" lry="1474" ulx="152" uly="1438">das hab ich gehöret.</line>
        <line lrx="782" lry="1520" ulx="152" uly="1474">14. So ſpricht nun der HErr HERR:</line>
        <line lrx="783" lry="1544" ulx="152" uly="1506">Ich will dich zur wüſten machen, daß ſich</line>
        <line lrx="727" lry="1581" ulx="152" uly="1542">alles land freuen ſoll. .</line>
        <line lrx="783" lry="1612" ulx="188" uly="1577">15. Und wie du dich gefreuet haſt über</line>
        <line lrx="784" lry="1650" ulx="153" uly="1609">dem erbe des hauſes Iſrael, darum, daß</line>
        <line lrx="785" lry="1682" ulx="153" uly="1644">es war wüſte worden eben ſo will ich mit</line>
        <line lrx="784" lry="1717" ulx="155" uly="1678">dirthun: daß der berg Seir wüſte ſeyn</line>
        <line lrx="785" lry="1751" ulx="155" uly="1711">muß, ſammt dem ganzen Edom; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="1715" type="textblock" ulx="808" uly="241">
        <line lrx="1463" lry="276" ulx="818" uly="241">den rings umher zum raub und ſpott</line>
        <line lrx="1263" lry="314" ulx="818" uly="276">worden ſind: .Z</line>
        <line lrx="1459" lry="351" ulx="820" uly="309">5. Ja, ſo ſpricht der HErr HERR:</line>
        <line lrx="1460" lry="383" ulx="817" uly="344">Ich habe in meinem feurigen eifer ge⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="411" ulx="815" uly="378">redt wider die übrigen heyden, und wi⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="451" ulx="814" uly="413">der das ganze Edom, welche mein *land</line>
        <line lrx="1459" lry="480" ulx="814" uly="448">eingenommen haben, mit freuden von</line>
        <line lrx="1474" lry="516" ulx="814" uly="481">ganzem herzen, und mit hohnlachen,</line>
        <line lrx="1384" lry="549" ulx="814" uly="516">daſſelbe zu verheeren und plündern.</line>
        <line lrx="1406" lry="589" ulx="1015" uly="548">* Pſ. 79/ 5§.</line>
        <line lrx="1459" lry="622" ulx="846" uly="584">6. Darum weiſſage von dem lande</line>
        <line lrx="1458" lry="656" ulx="812" uly="617">Iſrael, und ſprich zu den bergen und hü⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="690" ulx="813" uly="651">geln, zu den bächen und thalen: So</line>
        <line lrx="1458" lry="724" ulx="812" uly="686">ſpricht der HErr HERR: Sihe ich ha⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="753" ulx="813" uly="720">be in meinem eifer und grimm geredet,</line>
        <line lrx="1456" lry="793" ulx="814" uly="755">weil ihr (ſolche) ſchmach von den hey⸗</line>
        <line lrx="1105" lry="828" ulx="813" uly="789">den tragen müſſet:</line>
        <line lrx="1455" lry="861" ulx="847" uly="821">7. Darum ſpricht der HErr HERR</line>
        <line lrx="1455" lry="896" ulx="813" uly="855">alſo: Ich * hebe meine hand auf, daß</line>
        <line lrx="1455" lry="930" ulx="814" uly="892">eure nachbarn, die heyden umher, ihre</line>
        <line lrx="1289" lry="962" ulx="812" uly="927">ſchande wieder tra en ſollen.</line>
        <line lrx="1428" lry="998" ulx="983" uly="960">* 2 Moſ. 6/ 8.</line>
        <line lrx="1455" lry="1033" ulx="847" uly="993">8. Aber, ihr berge Iſrael, ſollet wie⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1063" ulx="813" uly="1027">der grünen, und eure frucht bringen</line>
        <line lrx="1453" lry="1096" ulx="813" uly="1061">meinem volke Iſrael; und ſoll in kur⸗</line>
        <line lrx="1384" lry="1135" ulx="811" uly="1096">zem geſchehen. . .V</line>
        <line lrx="1454" lry="1165" ulx="847" uly="1129">9. Denn ſihe, ich * will mich wieder</line>
        <line lrx="1454" lry="1202" ulx="811" uly="1163">zu euch wenden, und euch anſehen, daß</line>
        <line lrx="1302" lry="1234" ulx="814" uly="1198">ihr gebauet und beſäet werdet.</line>
        <line lrx="1424" lry="1270" ulx="987" uly="1232">* Eſ. §4/7. 8. .</line>
        <line lrx="1455" lry="1299" ulx="848" uly="1265">10. Und will bey euch der leute viel</line>
        <line lrx="1454" lry="1340" ulx="812" uly="1300">machen, das ganze Iſrael allzumal:</line>
        <line lrx="1454" lry="1374" ulx="811" uly="1335">und die ſtädte ſollen wieder bewohnet,</line>
        <line lrx="1305" lry="1403" ulx="810" uly="1371">und die wüſten erbauet werden.</line>
        <line lrx="1451" lry="1442" ulx="848" uly="1403">11. Ja, ich will bey euch der leute und</line>
        <line lrx="1453" lry="1477" ulx="809" uly="1437">des viehes viel machen, daß ihr euch</line>
        <line lrx="1454" lry="1512" ulx="810" uly="1472">mehren und wachſen ſollet. Und ich will</line>
        <line lrx="1454" lry="1541" ulx="810" uly="1507">euch wieder einſezen, da ihr vorhin</line>
        <line lrx="1455" lry="1581" ulx="809" uly="1542">wohnetet, und will euch mehr gutes</line>
        <line lrx="1454" lry="1617" ulx="808" uly="1576">thun, donn zuvor je; und * ſollet erfah⸗</line>
        <line lrx="1226" lry="1649" ulx="808" uly="1611">ren, daß ich der HErr ſey.</line>
        <line lrx="1350" lry="1684" ulx="828" uly="1649">. * C. 3 5 4, c. 37/ 6.</line>
        <line lrx="1452" lry="1715" ulx="841" uly="1678">12. Ich will euch leute hexzu bringen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1746" type="textblock" ulx="810" uly="1712">
        <line lrx="1453" lry="1746" ulx="810" uly="1712">die mein volk Iſrael ſollen ſeyn, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="2019" type="textblock" ulx="155" uly="1745">
        <line lrx="754" lry="1785" ulx="155" uly="1745">ſollen erfahren, daß ich der HErr bin.</line>
        <line lrx="667" lry="1843" ulx="263" uly="1787">Das 36. Capitel.</line>
        <line lrx="790" lry="1885" ulx="187" uly="1845">Perheiſſung leiblicher und geiſtlicher</line>
        <line lrx="625" lry="1919" ulx="156" uly="1880">erlöſung. .</line>
        <line lrx="791" lry="1953" ulx="221" uly="1913">Nd du menſchenkind, weiſſage * den</line>
        <line lrx="793" lry="1988" ulx="239" uly="1948">bergen Iſrael, und ſprich; Höret</line>
        <line lrx="792" lry="2019" ulx="239" uly="1983">des HErrn wort, ihr berge Iſrael:</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="2091" type="textblock" ulx="193" uly="2020">
        <line lrx="527" lry="2048" ulx="395" uly="2020">* (. 6/2.</line>
        <line lrx="794" lry="2091" ulx="193" uly="2050">2. So ſpricht der HErr HE RR: Dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="2120" type="textblock" ulx="143" uly="2085">
        <line lrx="791" lry="2120" ulx="143" uly="2085">um, daß der feind über euch rühmet:</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="2599" type="textblock" ulx="150" uly="2120">
        <line lrx="794" lry="2156" ulx="157" uly="2120">* Heah, die ewigen höhen ſind nun unſer</line>
        <line lrx="761" lry="2187" ulx="163" uly="2157">erbe worden. * c. 25/ 3. C 26/2.</line>
        <line lrx="795" lry="2221" ulx="195" uly="2188">3. Darum weiſſage und ſprich: So</line>
        <line lrx="796" lry="2261" ulx="161" uly="2221">ſpricht der H Err HERR: Weil man</line>
        <line lrx="795" lry="2294" ulx="150" uly="2257">euch allenthalben verwüſtet und vertil⸗</line>
        <line lrx="796" lry="2325" ulx="164" uly="2292">get, und ſeyd den übrigen heyden zu theit</line>
        <line lrx="796" lry="2358" ulx="165" uly="2326">worden, und ſeyd den leuten ins maut</line>
        <line lrx="772" lry="2393" ulx="165" uly="2358">kommen, und ein böſe geſchrei worden:</line>
        <line lrx="798" lry="2427" ulx="201" uly="2394">4. Darum höret, ihr berge Iſrael,</line>
        <line lrx="799" lry="2465" ulx="151" uly="2427">das wort des HErrn HE RRN: So</line>
        <line lrx="800" lry="2500" ulx="166" uly="2459">ſpricht der HExr HERR beyde zu den</line>
        <line lrx="800" lry="2534" ulx="165" uly="2495">bergen und hügeln, zu den bächen und</line>
        <line lrx="800" lry="2570" ulx="166" uly="2530">thälern, zu den öden wüſten, und ver⸗</line>
        <line lrx="803" lry="2599" ulx="166" uly="2564">laſſenen ſtädten, welche den übrigen hey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="2563" type="textblock" ulx="810" uly="1748">
        <line lrx="1453" lry="1782" ulx="810" uly="1748">werden dich beſizen; und ſollſt ihr erb⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1816" ulx="811" uly="1782">theil ſeyn, und ſollſt nicht mehr ohne er⸗</line>
        <line lrx="954" lry="1849" ulx="813" uly="1817">ben ſeyn.</line>
        <line lrx="1451" lry="1887" ulx="829" uly="1849">13. So ſpricht der HErr HERR:</line>
        <line lrx="1455" lry="1916" ulx="815" uly="1883">Weil man das von euch ſaget: Du haſt</line>
        <line lrx="1455" lry="1950" ulx="816" uly="1916">leute gefreſſen, und haſt dein volk ohne</line>
        <line lrx="1060" lry="1982" ulx="817" uly="1951">erben gemacht:</line>
        <line lrx="1470" lry="2018" ulx="851" uly="1983">14 Darum ſollt du (nun) nicht mehr</line>
        <line lrx="1458" lry="2049" ulx="818" uly="2017">leute freſſen, noch dein volk ohne erben</line>
        <line lrx="1365" lry="2090" ulx="819" uly="2051">machen, ſpricht der HErr HERR.</line>
        <line lrx="1459" lry="2118" ulx="857" uly="2085">15. Und ich will dich nicht mehr laſſen</line>
        <line lrx="1459" lry="2152" ulx="820" uly="2119">hören die ſchmach der heyden, und ſolkt</line>
        <line lrx="1459" lry="2187" ulx="819" uly="2154">den ſpott der heyden nicht mehr tragen;</line>
        <line lrx="1461" lry="2224" ulx="821" uly="2186">und ſollt dein volk nicht mehr ohne er⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="2258" ulx="822" uly="2221">ben machen, ſpricht der HErr HERR.</line>
        <line lrx="1459" lry="2296" ulx="858" uly="2256">16. Und des HERRN wort geſchah</line>
        <line lrx="1056" lry="2323" ulx="821" uly="2294">weiter zu mir:</line>
        <line lrx="1459" lry="2357" ulx="858" uly="2323">17. Du menſchenkind, da das haus</line>
        <line lrx="1460" lry="2393" ulx="821" uly="2358">Iſrael in ihrem lande wohneten, und daſ⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="2430" ulx="823" uly="2392">ſelbige verunxeinigten mit ihrem weſen</line>
        <line lrx="1458" lry="2464" ulx="823" uly="2424">und thun, daß ihr weſen vor mir war,</line>
        <line lrx="1459" lry="2498" ulx="823" uly="2461">* wie die unreinigkeit eines weibes in</line>
        <line lrx="1393" lry="2531" ulx="824" uly="2493">ihrer krankheit, * Eſ. 64,6.</line>
        <line lrx="1470" lry="2563" ulx="863" uly="2527">18. Da * ſchüttete ich meinen grimm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2632" type="textblock" ulx="825" uly="2563">
        <line lrx="1464" lry="2605" ulx="825" uly="2563">über ſie aus um des blutes willen, das</line>
        <line lrx="1465" lry="2632" ulx="926" uly="2596">Xx 4 ſie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="718" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0718">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0718.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="366" lry="226" type="textblock" ulx="259" uly="167">
        <line lrx="366" lry="226" ulx="259" uly="167">696</line>
      </zone>
      <zone lrx="601" lry="2489" type="textblock" ulx="259" uly="2452">
        <line lrx="601" lry="2489" ulx="259" uly="2452">bäumen, und das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="219" type="textblock" ulx="765" uly="165">
        <line lrx="1049" lry="219" ulx="765" uly="165">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="979" lry="94" type="textblock" ulx="976" uly="85">
        <line lrx="979" lry="94" ulx="976" uly="85">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="225" type="textblock" ulx="1189" uly="153">
        <line lrx="1500" lry="225" ulx="1189" uly="153">Cap. 36.37.</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="333" type="textblock" ulx="288" uly="230">
        <line lrx="942" lry="276" ulx="288" uly="230">ſie im lande vergoſſen, und daſſelbe ver⸗</line>
        <line lrx="851" lry="333" ulx="289" uly="271">unreiniget hatten durch ihre gözen.</line>
        <line lrx="764" lry="332" ulx="528" uly="307">* C. 7 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="1304" type="textblock" ulx="286" uly="317">
        <line lrx="668" lry="335" ulx="573" uly="317">,.—„ / 8.</line>
        <line lrx="942" lry="379" ulx="326" uly="337">19. Und * ich zeyſtreuete ſie unter die</line>
        <line lrx="939" lry="406" ulx="290" uly="372">heyden, und zerſtäubete ſie in die län⸗</line>
        <line lrx="939" lry="442" ulx="289" uly="407">der; und richtete ſie nach ihrem weſen</line>
        <line lrx="907" lry="480" ulx="290" uly="443">und thun. Rc. 20, 23. C. 22/ I5.</line>
        <line lrx="939" lry="510" ulx="326" uly="475">20. Und hielten ſich wie die heyden,</line>
        <line lrx="940" lry="547" ulx="290" uly="507">dahin ſie kamen, und entheiligten mei⸗</line>
        <line lrx="940" lry="578" ulx="290" uly="542">nen heiligen * namen; daß man von ih⸗</line>
        <line lrx="941" lry="616" ulx="290" uly="577">nen ſagte: Iſt das des HErrn volk,</line>
        <line lrx="941" lry="649" ulx="291" uly="611">das aus ſeinem lande hat müſſen zie⸗</line>
        <line lrx="931" lry="690" ulx="293" uly="645">hen? . * Eſ. 52,5. .</line>
        <line lrx="942" lry="715" ulx="327" uly="679">21. Aber ich verſchonete * um mei⸗</line>
        <line lrx="944" lry="754" ulx="292" uly="714">nes heiligen namens willen, welchen</line>
        <line lrx="944" lry="785" ulx="294" uly="749">das haus Iſrael entheiligte unter den</line>
        <line lrx="688" lry="817" ulx="292" uly="782">heyden, dahin ſie kamen.</line>
        <line lrx="827" lry="853" ulx="397" uly="819">* C. 20/ 9. 4 Moſ. 14/14.</line>
        <line lrx="943" lry="893" ulx="327" uly="853">22. Darum ſollt du zu dem hauſe</line>
        <line lrx="942" lry="948" ulx="290" uly="885">asl ſagen: So ſpricht der HErr</line>
        <line lrx="943" lry="994" ulx="290" uly="955">len, ihr vom hauſe Iſrael, ſondern</line>
        <line lrx="941" lry="1024" ulx="291" uly="989">um meines heiligen namens willen,</line>
        <line lrx="945" lry="1061" ulx="286" uly="1024">welchen ihr entheiliget habt unter den</line>
        <line lrx="877" lry="1094" ulx="292" uly="1058">heyden, zu welchen ihr kommen ſeyd.</line>
        <line lrx="946" lry="1128" ulx="330" uly="1093">23. Denn ich will meinen groſſen</line>
        <line lrx="948" lry="1164" ulx="293" uly="1128">namen, der duech euch vor den heyden</line>
        <line lrx="945" lry="1198" ulx="293" uly="1161">entheiliget iſt, den ihr unter denſelbigen</line>
        <line lrx="946" lry="1230" ulx="294" uly="1194">entheiliget habet, heilig machen. Und die</line>
        <line lrx="946" lry="1266" ulx="292" uly="1229">heyden ſollen *erfahren, daß ich der</line>
        <line lrx="945" lry="1304" ulx="292" uly="1263">HERR ſey, ſpricht der HErr HERR,</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="1334" type="textblock" ulx="266" uly="1296">
        <line lrx="945" lry="1334" ulx="266" uly="1296">wenn chemich vor ihnen an euch erzei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="1951" type="textblock" ulx="292" uly="1331">
        <line lrx="867" lry="1371" ulx="294" uly="1331">ge, daß ich heilig ſey. =</line>
        <line lrx="879" lry="1402" ulx="338" uly="1368">* c. 30/ 8. Cc. 32/ I5. C. 37/ 284</line>
        <line lrx="944" lry="1435" ulx="328" uly="1399">24. Denn ich will euch aus den hey⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1474" ulx="293" uly="1434">den holen, und euch aus allen landen</line>
        <line lrx="943" lry="1507" ulx="294" uly="1470">verſammlen, und wieder in euer land</line>
        <line lrx="886" lry="1544" ulx="293" uly="1502">führen. . .</line>
        <line lrx="944" lry="1576" ulx="331" uly="1536">25, Und * will rein waſſer über</line>
        <line lrx="942" lry="1612" ulx="293" uly="1570">euch ſprengen, daß ihr rein werdet von</line>
        <line lrx="943" lry="1644" ulx="293" uly="1602">aller eurer unreinigkeit, und von allen</line>
        <line lrx="840" lry="1678" ulx="294" uly="1639">euren gözen will ich euch reinigen.</line>
        <line lrx="807" lry="1712" ulx="401" uly="1673">* Eſ. 44, 3. Zach. 13/ I.</line>
        <line lrx="942" lry="1747" ulx="326" uly="1708">26. Und ich will euch * ein nen</line>
        <line lrx="941" lry="1781" ulx="292" uly="1741">herz, und einen neuen geiſt in euch</line>
        <line lrx="941" lry="1816" ulx="292" uly="1777">geben; und will das ſteinerne herz</line>
        <line lrx="941" lry="1850" ulx="293" uly="1810">aus eurem fleiſch wegnehmen, und</line>
        <line lrx="777" lry="1882" ulx="293" uly="1845">euch ein fleiſchern herz geben.</line>
        <line lrx="670" lry="1919" ulx="470" uly="1883">„ *C 1I1I/19.</line>
        <line lrx="940" lry="1951" ulx="327" uly="1913">27. * Ich will meinen Geiſt in euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="1987" type="textblock" ulx="291" uly="1949">
        <line lrx="1010" lry="1987" ulx="291" uly="1949">geben; und will ſolche leute aus euch lag</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="2598" type="textblock" ulx="286" uly="1982">
        <line lrx="940" lry="2024" ulx="291" uly="1982">machen, die † in meinen geboten wan⸗</line>
        <line lrx="939" lry="2058" ulx="291" uly="2018">deln, und meine rechte halten, und</line>
        <line lrx="690" lry="2085" ulx="290" uly="2052">darnach thun.</line>
        <line lrx="796" lry="2126" ulx="394" uly="2088">* (. 39, 29. † c. 37, 24,</line>
        <line lrx="938" lry="2161" ulx="326" uly="2122">28. Und ihr ſollet wohnen im lande,</line>
        <line lrx="939" lry="2193" ulx="291" uly="2154">das ich euren vätern gegeben habe;</line>
        <line lrx="938" lry="2228" ulx="291" uly="2189">und * ſollet mein volk ſeyn, und ich</line>
        <line lrx="618" lry="2257" ulx="290" uly="2223">will euer GOtt ſeyn.</line>
        <line lrx="813" lry="2297" ulx="391" uly="2256">Jer. 31/ 33. c. 32, 38.</line>
        <line lrx="937" lry="2330" ulx="325" uly="2289">29. Ich will euch von aller eurer un⸗,</line>
        <line lrx="937" lry="2362" ulx="290" uly="2322">reinigkeit los machen; und will dem</line>
        <line lrx="935" lry="2399" ulx="289" uly="2352">korn rufen, und will es mehren, und</line>
        <line lrx="932" lry="2433" ulx="287" uly="2388">will euch keine theurung kommen laſſen.</line>
        <line lrx="934" lry="2464" ulx="324" uly="2423">30. Ich * will die früchte auf den</line>
        <line lrx="932" lry="2498" ulx="632" uly="2464">gewächſe auf dem</line>
        <line lrx="948" lry="2535" ulx="286" uly="2475">felde mehren; daß euch die heyden nicht</line>
        <line lrx="847" lry="2568" ulx="286" uly="2521">mehr ſpotten mit der theurung.</line>
        <line lrx="675" lry="2598" ulx="449" uly="2561">L (. 34/ 27</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="956" type="textblock" ulx="326" uly="921">
        <line lrx="961" lry="956" ulx="326" uly="921">Err: Ich thue es nicht um euret wil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="1582" type="textblock" ulx="955" uly="241">
        <line lrx="1597" lry="275" ulx="993" uly="241">31. Alsdann werdet * ihr an euer boͤ⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="315" ulx="961" uly="272">ſes weſen gedenken, und eures thuns,</line>
        <line lrx="1597" lry="346" ulx="961" uly="309">das nicht gut war, und wird euch eu⸗</line>
        <line lrx="1511" lry="380" ulx="962" uly="341">re fünde und abgötterey gereuen.</line>
        <line lrx="1493" lry="418" ulx="1062" uly="379">*c. 16/ 6 I. 63. (. 20, 43.</line>
        <line lrx="1597" lry="445" ulx="996" uly="411">32. Solches will ich thun, nicht um</line>
        <line lrx="1595" lry="485" ulx="962" uly="446">euvet willen, ſpricht der HErr HERR.,</line>
        <line lrx="1598" lry="519" ulx="955" uly="477">daß ihrs wiſſet; ſondern ihr werdet euch</line>
        <line lrx="1599" lry="557" ulx="962" uly="514">müſſen ſchämen, und ſchamroth wer⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="587" ulx="963" uly="549">den, ihr vom hauſe Iſrael, über eu⸗</line>
        <line lrx="1206" lry="624" ulx="963" uly="584">rem weſen.</line>
        <line lrx="1597" lry="661" ulx="998" uly="618">33. So ſpricht der HErr HERR:</line>
        <line lrx="1598" lry="689" ulx="962" uly="652">Zu der zeit, wenn ich euch reinigen</line>
        <line lrx="1597" lry="730" ulx="963" uly="688">werde von allen euren fünden, ſo will</line>
        <line lrx="1598" lry="757" ulx="964" uly="720">ich die ſtädte wieder beſezen, und die</line>
        <line lrx="1560" lry="799" ulx="964" uly="755">wüſten ſollen wieder gebauet werden.</line>
        <line lrx="1596" lry="830" ulx="998" uly="792">34: Das verwüſtete land ſoll wieder</line>
        <line lrx="1596" lry="862" ulx="964" uly="824">gepflüget werden, dafür, daß es ver⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="898" ulx="965" uly="859">heeret war, daß es ſehen ſollen alle,</line>
        <line lrx="1271" lry="929" ulx="965" uly="894">die dadurch gehen,</line>
        <line lrx="1594" lry="965" ulx="1000" uly="930">35. Und ſagen: Diß land war ver⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1001" ulx="958" uly="962">heeret, und jezt iſts wie ein luſtgar⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1038" ulx="966" uly="999">ten; und dieſe ſtädte waren zerſtöret,</line>
        <line lrx="1595" lry="1069" ulx="959" uly="1033">röde und zerriſſen, und ſtehen nun veſte</line>
        <line lrx="1229" lry="1109" ulx="966" uly="1061">gebauet. .</line>
        <line lrx="1594" lry="1136" ulx="1001" uly="1100">36. Und die übrigen heyden um euch</line>
        <line lrx="1595" lry="1176" ulx="969" uly="1133">her ſollen erfahren, daß ich der HErr</line>
        <line lrx="1593" lry="1207" ulx="969" uly="1169">bin, der da bauet, was * zerri ſſen iſt,</line>
        <line lrx="1591" lry="1239" ulx="967" uly="1204">und pflanzet, was verheeret war:</line>
        <line lrx="1593" lry="1276" ulx="960" uly="1237"> Ich der HERR ſage es, und thue</line>
        <line lrx="1578" lry="1311" ulx="960" uly="1272">es auch. * Hoſ. 6/ I. † Ez. 17/24.</line>
        <line lrx="1592" lry="1345" ulx="1002" uly="1307">37. So ſpricht der HErr HERR:</line>
        <line lrx="1593" lry="1376" ulx="967" uly="1339">Ich will mich wieder fraͤgen laſſen vom</line>
        <line lrx="1593" lry="1416" ulx="967" uly="1373">hauſe Iſrael, daß ich mich an ihnen</line>
        <line lrx="1592" lry="1446" ulx="958" uly="1411">erzeige; und ich will ſie mehren, wie</line>
        <line lrx="1584" lry="1486" ulx="965" uly="1439">eine menſchenheerde. —.—</line>
        <line lrx="1592" lry="1514" ulx="999" uly="1478">38. Wie eine heilige heerde, wie ei⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1549" ulx="966" uly="1511">ne heerde zu Jeruſalem auf ihren feſten,</line>
        <line lrx="1593" lry="1582" ulx="964" uly="1545">ſo ſollen die verheereten ſtädte voll men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="1729" type="textblock" ulx="963" uly="1615">
        <line lrx="1416" lry="1656" ulx="963" uly="1615">ren, daß ich der HERR bin.</line>
        <line lrx="1487" lry="1729" ulx="1084" uly="1667">Das 37* Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1955" type="textblock" ulx="961" uly="1735">
        <line lrx="1591" lry="1776" ulx="997" uly="1735">Erlöſung und vereinigung der Iſrae⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1805" ulx="965" uly="1769">liten, durch vorbilde beſtättiget.</line>
        <line lrx="1590" lry="1856" ulx="1027" uly="1814">Nd des HERRN hand kam über</line>
        <line lrx="1590" lry="1891" ulx="961" uly="1821">U mich, und führete mich hinaus im</line>
        <line lrx="1589" lry="1925" ulx="998" uly="1886">Geiſte des HE RRN, und ſtellete</line>
        <line lrx="1589" lry="1955" ulx="964" uly="1918">mich auf ein weit feld, das voller beine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2573" type="textblock" ulx="955" uly="1988">
        <line lrx="1589" lry="2030" ulx="997" uly="1988">2. Und er führete mich allenthalben</line>
        <line lrx="1587" lry="2062" ulx="964" uly="2022">dadurch. Und ſthe, (des gebeines) lag</line>
        <line lrx="1588" lry="2093" ulx="964" uly="2057">ſehr viel auf dem felde; und ſihe/ ſie</line>
        <line lrx="1396" lry="2134" ulx="963" uly="2092">waren ſehr verdorret.</line>
        <line lrx="1587" lry="2166" ulx="996" uly="2128">3. Und er ſprach zu mir: Du men⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2201" ulx="961" uly="2160">ſchenkind, meyneſt du auch, daß dieſe</line>
        <line lrx="1585" lry="2238" ulx="964" uly="2193">beine wieder lebendig werden? Und ich</line>
        <line lrx="1588" lry="2295" ulx="960" uly="2230">ſprach: HErr HERR., das weiſſeſt du</line>
        <line lrx="1543" lry="2306" ulx="960" uly="2272">wohl.</line>
        <line lrx="1585" lry="2339" ulx="994" uly="2299">4. Und er ſprach zu mir: Weiſſage</line>
        <line lrx="1584" lry="2375" ulx="959" uly="2332">von dieſen beinen, und ſprich zu ihnen:</line>
        <line lrx="1585" lry="2403" ulx="958" uly="2366">Ihr verdorreten beine, höret des</line>
        <line lrx="1447" lry="2439" ulx="958" uly="2403">HERRN wort:</line>
        <line lrx="1584" lry="2475" ulx="977" uly="2437">§. So foricht der HErr HERR von</line>
        <line lrx="1584" lry="2508" ulx="956" uly="2470">dieſen gebeinen: Sihe, ich will ei⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2541" ulx="957" uly="2502">nen odem in euch bringen, daß ihr</line>
        <line lrx="1307" lry="2573" ulx="955" uly="2537">ſollt lebendig werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="1638" type="textblock" ulx="965" uly="1580">
        <line lrx="1592" lry="1618" ulx="965" uly="1580">ſchenheerde werden; und ſollen erfah⸗</line>
        <line lrx="1621" lry="1638" ulx="1612" uly="1626">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2649" type="textblock" ulx="971" uly="2568">
        <line lrx="1583" lry="2606" ulx="971" uly="2568">6. Ich * wil en geben, und</line>
        <line lrx="1582" lry="2649" ulx="1038" uly="2575">Ich * will euch adern ge eif</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="377" type="textblock" ulx="1658" uly="245">
        <line lrx="1739" lry="284" ulx="1658" uly="245">feiſc</line>
        <line lrx="1727" lry="310" ulx="1697" uly="284">mit</line>
        <line lrx="1739" lry="343" ulx="1696" uly="316">odem</line>
        <line lrx="1738" lry="377" ulx="1696" uly="353">werd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="598" type="textblock" ulx="1694" uly="485">
        <line lrx="1717" lry="598" ulx="1694" uly="485">= S=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1311" type="textblock" ulx="1652" uly="1206">
        <line lrx="1719" lry="1311" ulx="1696" uly="1220">==.</line>
        <line lrx="1736" lry="1278" ulx="1720" uly="1236">= —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1598" type="textblock" ulx="1692" uly="1555">
        <line lrx="1706" lry="1598" ulx="1692" uly="1555">5</line>
        <line lrx="1721" lry="1587" ulx="1707" uly="1558">=</line>
        <line lrx="1730" lry="1589" ulx="1721" uly="1567">=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="719" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0719">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0719.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="82" lry="587" type="textblock" ulx="0" uly="183">
        <line lrx="47" lry="225" ulx="0" uly="183">131.</line>
        <line lrx="79" lry="276" ulx="2" uly="245">r an euerh⸗</line>
        <line lrx="79" lry="309" ulx="0" uly="278">ellres thun,</line>
        <line lrx="80" lry="342" ulx="0" uly="311">bird euch e⸗</line>
        <line lrx="46" lry="375" ulx="0" uly="352">keuen.</line>
        <line lrx="47" lry="423" ulx="0" uly="382">0, 43.</line>
        <line lrx="80" lry="447" ulx="0" uly="413">un, nichtnn</line>
        <line lrx="81" lry="487" ulx="0" uly="451">Err 9GN</line>
        <line lrx="81" lry="517" ulx="0" uly="486">e werdeitn</line>
        <line lrx="82" lry="559" ulx="0" uly="521">anurott e</line>
        <line lrx="82" lry="587" ulx="0" uly="556">fel, Nters</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="727" type="textblock" ulx="0" uly="624">
        <line lrx="82" lry="664" ulx="0" uly="624">Err heng</line>
        <line lrx="81" lry="692" ulx="2" uly="661">elch keint⸗</line>
        <line lrx="77" lry="727" ulx="0" uly="699">uden, ſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="903" type="textblock" ulx="0" uly="870">
        <line lrx="90" lry="903" ulx="0" uly="870">en ſolſen ch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1079" type="textblock" ulx="0" uly="940">
        <line lrx="77" lry="979" ulx="6" uly="940">lerder t</line>
        <line lrx="78" lry="1006" ulx="0" uly="977">bie ein h⸗</line>
        <line lrx="76" lry="1043" ulx="0" uly="1008">gken gerſcrt</line>
        <line lrx="79" lry="1079" ulx="0" uly="1046">fehen nnte</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1147" type="textblock" ulx="1" uly="1114">
        <line lrx="97" lry="1147" ulx="1" uly="1114">enden uun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1457" type="textblock" ulx="0" uly="1144">
        <line lrx="79" lry="1185" ulx="0" uly="1144">ſt der he⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1217" ulx="4" uly="1186">erriſent,</line>
        <line lrx="78" lry="1253" ulx="2" uly="1219">thertt 1n</line>
        <line lrx="78" lry="1284" ulx="0" uly="1249">6, und</line>
        <line lrx="77" lry="1399" ulx="0" uly="1354">Gen ſett</line>
        <line lrx="76" lry="1429" ulx="4" uly="1391">mic in</line>
        <line lrx="73" lry="1457" ulx="0" uly="1424">metkits</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1633" type="textblock" ulx="0" uly="1597">
        <line lrx="80" lry="1633" ulx="0" uly="1597"> ſelen</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1981" type="textblock" ulx="0" uly="1644">
        <line lrx="19" lry="1667" ulx="0" uly="1644">in</line>
        <line lrx="53" lry="1745" ulx="0" uly="1686">Ukel.</line>
        <line lrx="74" lry="1797" ulx="0" uly="1747">g derc⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1827" ulx="0" uly="1791">ttige.</line>
        <line lrx="47" lry="1871" ulx="1" uly="1832">n hin</line>
        <line lrx="69" lry="1904" ulx="0" uly="1870">ſichkinu</line>
        <line lrx="82" lry="1942" ulx="0" uly="1904">1 und e.</line>
        <line lrx="67" lry="1981" ulx="0" uly="1933">Gs wlin</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2047" type="textblock" ulx="2" uly="2001">
        <line lrx="71" lry="2047" ulx="2" uly="2001">4 letie</line>
      </zone>
      <zone lrx="571" lry="233" type="textblock" ulx="295" uly="155">
        <line lrx="571" lry="233" ulx="295" uly="155">Cap. 37. 38.</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="230" type="textblock" ulx="754" uly="175">
        <line lrx="943" lry="230" ulx="754" uly="175">Heſekiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="234" type="textblock" ulx="1409" uly="166">
        <line lrx="1493" lry="234" ulx="1409" uly="166">697</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="280" type="textblock" ulx="151" uly="241">
        <line lrx="819" lry="280" ulx="151" uly="241">fleiſch laſſen über euch wachſen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="417" type="textblock" ulx="154" uly="409">
        <line lrx="162" lry="417" ulx="154" uly="409">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="384" type="textblock" ulx="181" uly="281">
        <line lrx="818" lry="321" ulx="182" uly="281">mit haut überziehen, und wilt euch</line>
        <line lrx="817" lry="355" ulx="181" uly="314">odem geben, daß ihr wieder lebendig</line>
        <line lrx="817" lry="384" ulx="181" uly="349">werdet; und †† ſollet erfahren, daß ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="434" lry="421" type="textblock" ulx="163" uly="384">
        <line lrx="434" lry="421" ulx="163" uly="384">der HERR bin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="560" type="textblock" ulx="180" uly="419">
        <line lrx="751" lry="456" ulx="216" uly="419">* Hiob 10/ 1I. † Ez. 36, 11. 23.</line>
        <line lrx="816" lry="487" ulx="217" uly="452">7. Und ich * weiſſagete, wie mir be⸗</line>
        <line lrx="815" lry="521" ulx="182" uly="484">fohlen war: und ſihe, da rauſchete es,</line>
        <line lrx="817" lry="560" ulx="180" uly="521">als ich weiſſagete, und ſihe, es regete</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="590" type="textblock" ulx="152" uly="555">
        <line lrx="816" lry="590" ulx="152" uly="555">ſich; und die gebeine kamen wieder zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="711" type="textblock" ulx="157" uly="691">
        <line lrx="166" lry="711" ulx="157" uly="691">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="633" type="textblock" ulx="180" uly="590">
        <line lrx="816" lry="633" ulx="180" uly="590">ſammen, ein jegliches zu ſeinem gebei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="1007" type="textblock" ulx="178" uly="629">
        <line lrx="680" lry="655" ulx="181" uly="629">ne. * v. 10.</line>
        <line lrx="819" lry="692" ulx="216" uly="658">8. Und ich ſahe, und ſihe, es wuch⸗</line>
        <line lrx="818" lry="732" ulx="179" uly="692">ſen adern und fleiſch darauf, und er</line>
        <line lrx="818" lry="766" ulx="182" uly="727">überzog ſie mit haut; es war aber noch</line>
        <line lrx="743" lry="801" ulx="180" uly="757">kein odem in ihnen. .</line>
        <line lrx="819" lry="831" ulx="215" uly="797">9. Und er ſprach zu mir: Weiſſage</line>
        <line lrx="819" lry="866" ulx="178" uly="831">zum winde; weiſſage, du menſchen⸗</line>
        <line lrx="820" lry="899" ulx="178" uly="864">kind, und ſorich zum winde: So ſpricht</line>
        <line lrx="818" lry="937" ulx="180" uly="899">der HErr HERR: Wind, komme her⸗</line>
        <line lrx="820" lry="973" ulx="179" uly="934">zu aus den vier winden, und blaſe</line>
        <line lrx="819" lry="1007" ulx="180" uly="968">dieſe getödteten an, daß ſie wieder le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="422" lry="1035" type="textblock" ulx="149" uly="1001">
        <line lrx="422" lry="1035" ulx="149" uly="1001">bendig werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="1550" type="textblock" ulx="177" uly="1036">
        <line lrx="819" lry="1074" ulx="215" uly="1036">10. Und ich* weiſſagete, wie er mir</line>
        <line lrx="819" lry="1109" ulx="181" uly="1068">befohlen hatte. Da kam odenm in ſie,</line>
        <line lrx="819" lry="1144" ulx="181" uly="1105">und ſie wurden wieder lebendig, und</line>
        <line lrx="820" lry="1179" ulx="179" uly="1138">richteten ſich auf ihre füſſe. Und ihrer</line>
        <line lrx="786" lry="1213" ulx="180" uly="1174">war ein ſehr groß heer. ͤ v. 7.</line>
        <line lrx="820" lry="1241" ulx="215" uly="1208">1I. Und er ſprach zu mir: Du men⸗</line>
        <line lrx="818" lry="1278" ulx="183" uly="1239">ſchenkind, dieſe beine ſind das ganze</line>
        <line lrx="816" lry="1314" ulx="181" uly="1274">haus Iſragel. Sihe, jezt ſprechen ſie:</line>
        <line lrx="816" lry="1348" ulx="178" uly="1309">Unſere beine ſind verdorret, und un⸗</line>
        <line lrx="817" lry="1387" ulx="177" uly="1343">ſere hoffnung iſt verlohren, und iſt aus</line>
        <line lrx="665" lry="1417" ulx="177" uly="1375">mit uns⸗  “.</line>
        <line lrx="813" lry="1449" ulx="182" uly="1412">12. Darum weiſſage, und ſorich zu</line>
        <line lrx="811" lry="1486" ulx="180" uly="1444">ihnen: So ſpricht der HErr HERR:</line>
        <line lrx="812" lry="1518" ulx="179" uly="1479">Sihe, ich will eure gräber aufthun,</line>
        <line lrx="810" lry="1550" ulx="178" uly="1514">und will euch, mein volk, aus den,</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1585" type="textblock" ulx="160" uly="1547">
        <line lrx="811" lry="1585" ulx="160" uly="1547">ſelben heraus holen, und euch ins land</line>
      </zone>
      <zone lrx="381" lry="2614" type="textblock" ulx="151" uly="2572">
        <line lrx="381" lry="2614" ulx="151" uly="2572">holz Joſeph/</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="2401" type="textblock" ulx="168" uly="1582">
        <line lrx="751" lry="1656" ulx="178" uly="1582">ſzel Kringen⸗ . 6</line>
        <line lrx="809" lry="1655" ulx="215" uly="1619">13. Und * ſollet erfahren, daß ich</line>
        <line lrx="811" lry="1691" ulx="176" uly="1649">der HERR bin, wenn ich eure grä⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1724" ulx="176" uly="1684">ber geöffnet, und euch, mein volk, aus</line>
        <line lrx="776" lry="1759" ulx="178" uly="1718">denſelben bracht habe. * C. 36/ 38.</line>
        <line lrx="808" lry="1795" ulx="214" uly="1756">14. Und ich will meinen Geiſt in</line>
        <line lrx="807" lry="1829" ulx="177" uly="1788">euch geben, daß ihr wieder leben ſol⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1864" ulx="176" uly="1820">let, und will euch in euer land ſezen;</line>
        <line lrx="807" lry="1902" ulx="176" uly="1856">und ſollt erfahren, daß ich der HErr</line>
        <line lrx="806" lry="1932" ulx="178" uly="1888">bin. Ich rvede es, und thue es auch,</line>
        <line lrx="473" lry="1990" ulx="174" uly="1922">ſpricht der HEe.</line>
        <line lrx="747" lry="1996" ulx="213" uly="1961">15: Und des HERRN wort geſe</line>
        <line lrx="806" lry="2027" ulx="176" uly="1960">zu mir und Peac. X geſchab</line>
        <line lrx="806" lry="2068" ulx="212" uly="2027">16. Du menſchenkind, nimm dir ein</line>
        <line lrx="805" lry="2104" ulx="174" uly="2058">holz, und ſchreib darauf: Des Juda,</line>
        <line lrx="805" lry="2137" ulx="173" uly="2094">und der kinder Iſrael, ſammt ihren zu⸗</line>
        <line lrx="805" lry="2173" ulx="173" uly="2129">gethanen. Und nimm noch ein holz,</line>
        <line lrx="804" lry="2207" ulx="174" uly="2163">und ſchreibe darauf: Des Joſeph,</line>
        <line lrx="809" lry="2244" ulx="173" uly="2198">nemlich das holz Eyhraim, und des</line>
        <line lrx="802" lry="2274" ulx="171" uly="2232">ganzen hauſes Iſrael, ſammt ihren zu⸗</line>
        <line lrx="514" lry="2309" ulx="170" uly="2262">gethanen.</line>
        <line lrx="806" lry="2345" ulx="208" uly="2303">17. Und thue eines zum andern zu⸗</line>
        <line lrx="803" lry="2376" ulx="168" uly="2331">ſammen, daß ein holz werde in dei⸗</line>
        <line lrx="325" lry="2401" ulx="170" uly="2368">ner hand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2478" type="textblock" ulx="169" uly="2404">
        <line lrx="804" lry="2444" ulx="206" uly="2404">18. So nun dein volk zu dir wird</line>
        <line lrx="804" lry="2478" ulx="169" uly="2434">ſagen, und ſprechen: Willt du uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2620" type="textblock" ulx="168" uly="2471">
        <line lrx="744" lry="2516" ulx="169" uly="2471">nicht zeigen, was du damit meyneſt?</line>
        <line lrx="804" lry="2548" ulx="203" uly="2506">19. So ſprich zu ihnen: So ſpricht</line>
        <line lrx="803" lry="2585" ulx="168" uly="2535">der HErr HERR: Sihe, ich will das</line>
        <line lrx="802" lry="2620" ulx="399" uly="2578">welchetz iſt in Ephraims</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="2201" type="textblock" ulx="828" uly="250">
        <line lrx="1491" lry="290" ulx="845" uly="250">hand, nehmen, ſammt ihren zugetha⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="321" ulx="844" uly="283">nen, den ſtämmen Iſrael, und will</line>
        <line lrx="1488" lry="357" ulx="842" uly="317">ſie zu dem holz Juda thun, und ein</line>
        <line lrx="1487" lry="390" ulx="841" uly="351">holz daraus machen, und ſollen eins</line>
        <line lrx="1176" lry="421" ulx="839" uly="388">in meiner hand ſeyn.</line>
        <line lrx="1490" lry="459" ulx="873" uly="420">20. Und ſollt alſo die hölzer, dar⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="493" ulx="840" uly="454">auf du geſchrieben haſt, in deiner hand</line>
        <line lrx="1215" lry="522" ulx="841" uly="489">halten, daß ſte zu ſehen.</line>
        <line lrx="1487" lry="560" ulx="875" uly="525">21. Und ſollt zu ihnen ſagen: So</line>
        <line lrx="1487" lry="595" ulx="839" uly="555">ſpricht der HErr HERR; Sihe, ich</line>
        <line lrx="1488" lry="626" ulx="840" uly="591">will die kinder Iſrael holen aus den</line>
        <line lrx="1487" lry="661" ulx="842" uly="626">heyden, dahin ſie gezogen ſind, und</line>
        <line lrx="1490" lry="694" ulx="840" uly="660">will ſte allenthalben ſammlen, und will</line>
        <line lrx="1361" lry="732" ulx="841" uly="695">ſie wieder in ihr tand bringen.</line>
        <line lrx="1488" lry="763" ulx="877" uly="729">22. Und will ein * einzig volk aus ih⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="800" ulx="843" uly="764">nen machen, im lande auf dem gebir⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="833" ulx="842" uly="798">ge Iſrael, und ſie ſollen alleſammt ei⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="873" ulx="842" uly="833">nen einzigen könig haben; und ſollen</line>
        <line lrx="1488" lry="905" ulx="842" uly="866">nicht mehr zwey völker, noch in zwey</line>
        <line lrx="1269" lry="936" ulx="842" uly="901">königreiche zertheilet ſeyn;</line>
        <line lrx="1376" lry="974" ulx="922" uly="936">* JOh. 10/ 16. Hoſ. 1/ II.</line>
        <line lrx="1486" lry="1004" ulx="876" uly="970">23. Sollen ſich auch nicht mehr verun⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1040" ulx="843" uly="1004">reinigen mit ihren gözen und gräueln,</line>
        <line lrx="1486" lry="1074" ulx="843" uly="1039">und allerley ſünden. Ich will ihnen</line>
        <line lrx="1485" lry="1107" ulx="844" uly="1073">heraus helfen aus allen orten, da ſie</line>
        <line lrx="1486" lry="1141" ulx="843" uly="1107">geſündiget haben, und will ſie reini⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1180" ulx="843" uly="1143">gen, und *ſollen mein volk ſeyn, und</line>
        <line lrx="1451" lry="1210" ulx="844" uly="1176">ich will ihr GOtt ſeyn.</line>
        <line lrx="1376" lry="1251" ulx="942" uly="1212">* c. 36, 28. Jer. 24/ 7.</line>
        <line lrx="1484" lry="1277" ulx="875" uly="1245">24. Und mein knecht David ſoll</line>
        <line lrx="1484" lry="1314" ulx="842" uly="1278">ihr könig, und ihr aller einziger * hit⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1350" ulx="841" uly="1314">te ſeyn, Und † ſollen wandeln in meis</line>
        <line lrx="1483" lry="1383" ulx="839" uly="1349">nen rechten, und meine gebote halten,</line>
        <line lrx="1123" lry="1417" ulx="839" uly="1384">und darnach thun.</line>
        <line lrx="1379" lry="1452" ulx="903" uly="1418">* Joh. I0,12. † Ez. 36, 27.</line>
        <line lrx="1481" lry="1485" ulx="871" uly="1452">25. Und ſie ſollen wieder im lande</line>
        <line lrx="1482" lry="1521" ulx="836" uly="1486">wohnen, das ich meinem knecht Jacob</line>
        <line lrx="1481" lry="1556" ulx="836" uly="1521">gegeben habe, darinnen eure väter ge⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1588" ulx="835" uly="1555">wohnet haben. Sie und ihre kinder,</line>
        <line lrx="1480" lry="1629" ulx="835" uly="1589">und kindeskinder, ſollen darinnen woh⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1663" ulx="834" uly="1624">nen ewiglich; und mein knecht David</line>
        <line lrx="1245" lry="1693" ulx="833" uly="1658">ſoll ewiglich ihr fürſt ſeyn.</line>
        <line lrx="1479" lry="1726" ulx="868" uly="1693">26. Und ich will mit ihnen * einen</line>
        <line lrx="1478" lry="1759" ulx="834" uly="1727">bund des friedens machen, das ſoll ein</line>
        <line lrx="1479" lry="1797" ulx="832" uly="1762">ewiger bund ſeyn mit ihnen; und witll</line>
        <line lrx="1507" lry="1834" ulx="832" uly="1797">ſie erhalten und mehren, und mei hei⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1865" ulx="832" uly="1831">ligthum ſoll unter ihnen ſeyn ewiglich.</line>
        <line lrx="1319" lry="1902" ulx="869" uly="1866">vec 34,/2 5. Eſ. 54/10.</line>
        <line lrx="1482" lry="1932" ulx="864" uly="1897">27. Und ich * will unter ihnen woh⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1964" ulx="831" uly="1932">nen; und will ihr GOtt ſeyn; und</line>
        <line lrx="1224" lry="2000" ulx="829" uly="1966">ſie ſollen mein volk ſeyn.</line>
        <line lrx="1347" lry="2030" ulx="907" uly="1999">* 2 Cor. 6/,16. Off. 21, 3.</line>
        <line lrx="1477" lry="2066" ulx="864" uly="2032">28. Daß auch die * heyden ſollen er⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="2105" ulx="828" uly="2065">fahren, daß ich der HERR bin, der</line>
        <line lrx="1476" lry="2139" ulx="828" uly="2100">Iſrael heilig machet, wenn mein hei⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2170" ulx="829" uly="2134">ligthum ewiglich unter ihnen ſeyn wirde</line>
        <line lrx="1375" lry="2201" ulx="1034" uly="2171">* C. 36/ 36.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2380" type="textblock" ulx="825" uly="2206">
        <line lrx="1364" lry="2264" ulx="949" uly="2206">Das 38. Capitel.</line>
        <line lrx="1476" lry="2303" ulx="861" uly="2265">Vom auszug des Gog und Magog</line>
        <line lrx="1135" lry="2331" ulx="825" uly="2297">wider GOttes volk.</line>
        <line lrx="1473" lry="2380" ulx="1306" uly="2336">geſchah zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2571" type="textblock" ulx="825" uly="2334">
        <line lrx="1288" lry="2369" ulx="891" uly="2334">Nd des HERRN wort</line>
        <line lrx="1372" lry="2416" ulx="828" uly="2347">U mir, und ſprach; .</line>
        <line lrx="1471" lry="2441" ulx="924" uly="2400">2. Du menſchenkind, wende dich</line>
        <line lrx="1470" lry="2478" ulx="826" uly="2437">gegen * Gog, der im lande Magog</line>
        <line lrx="1464" lry="2509" ulx="825" uly="2469">iſt, und der oberſte fürſt iſt in Me⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="2541" ulx="825" uly="2504">ſech und Thubal, und weiſſage von ihm;</line>
        <line lrx="1466" lry="2571" ulx="957" uly="2538">* C. 39/ I. Off. 20/ 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="478" lry="2655" type="textblock" ulx="469" uly="2648">
        <line lrx="478" lry="2655" ulx="469" uly="2648">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2654" type="textblock" ulx="868" uly="2569">
        <line lrx="1481" lry="2616" ulx="908" uly="2569">, Und ſprich: So ſpricht der HErv</line>
        <line lrx="1467" lry="2654" ulx="868" uly="2608">Xxy 5 HENR!</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="720" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0720">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0720.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="465" lry="227" type="textblock" ulx="263" uly="164">
        <line lrx="465" lry="227" ulx="263" uly="164">6938</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="222" type="textblock" ulx="717" uly="137">
        <line lrx="1018" lry="222" ulx="717" uly="137">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="105" type="textblock" ulx="1450" uly="97">
        <line lrx="1459" lry="105" ulx="1450" uly="97">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="221" type="textblock" ulx="1168" uly="166">
        <line lrx="1464" lry="221" ulx="1168" uly="166">Cap. 38. 39.</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="1513" type="textblock" ulx="234" uly="235">
        <line lrx="913" lry="274" ulx="263" uly="235">HERR: Sihe, ich will an dich, Gog,</line>
        <line lrx="913" lry="303" ulx="262" uly="269">der du der oberſte fürſt biſt aus den her⸗</line>
        <line lrx="721" lry="338" ulx="266" uly="304">ren in Meſech und Thubal:</line>
        <line lrx="913" lry="373" ulx="236" uly="337">4. Sihe, ich will dich herum len⸗</line>
        <line lrx="913" lry="409" ulx="264" uly="372">ben, und will dir * einen zaum ins</line>
        <line lrx="913" lry="441" ulx="252" uly="406">maul legen, und will dich heraus füh⸗</line>
        <line lrx="913" lry="474" ulx="266" uly="440">ren, mit alle deinem heer, roß und</line>
        <line lrx="913" lry="509" ulx="264" uly="474">mann die alle wohl gekleidet ſind,</line>
        <line lrx="914" lry="544" ulx="263" uly="509">und iſt ihrer ein groſſer haufe, die alle</line>
        <line lrx="914" lry="580" ulx="264" uly="545">tartſchen, und ſchilde, und ſchwerdt</line>
        <line lrx="562" lry="618" ulx="265" uly="581">führen.</line>
        <line lrx="913" lry="651" ulx="299" uly="611">* c. 29, 4. 2 Kön. 19, 28. Pf. 32/ 9.</line>
        <line lrx="914" lry="684" ulx="302" uly="646">§. Du führeſt mit dir Perſen, Moh⸗</line>
        <line lrx="914" lry="716" ulx="265" uly="681">ren und Libyer, die alle ſchild und</line>
        <line lrx="891" lry="754" ulx="267" uly="717">helmen führen. .</line>
        <line lrx="914" lry="786" ulx="300" uly="747">6. Dazu Gomer und alle ſein heer,</line>
        <line lrx="914" lry="823" ulx="263" uly="786">ſammt dem haufe Thogarma, o gegen</line>
        <line lrx="913" lry="857" ulx="265" uly="818">mitternacht liegt, mit alle ſeinem heer;</line>
        <line lrx="833" lry="890" ulx="267" uly="853">ja du führeſt ein groß volk mit dir.</line>
        <line lrx="913" lry="923" ulx="302" uly="888">7. Wohlan, * rüſte dich wohl, du</line>
        <line lrx="911" lry="957" ulx="240" uly="922">und alle deine haufen, ſo bey dir ſind;</line>
        <line lrx="912" lry="991" ulx="234" uly="957">und ſey du ihr hauptmann. * Eſ. 8, 9.</line>
        <line lrx="911" lry="1027" ulx="302" uly="992">8. Nach langer zeit ſollt du heimge⸗</line>
        <line lrx="913" lry="1063" ulx="266" uly="1027">ſucht werden. * Zur lezten zeit wirſt du</line>
        <line lrx="915" lry="1098" ulx="266" uly="1063">kommen in das land, das vom ſchwerdt</line>
        <line lrx="905" lry="1134" ulx="266" uly="1096">wieder gebracht, und aus vielen vot</line>
        <line lrx="915" lry="1169" ulx="266" uly="1130">kern zuſammen kommen iſt, nemlich</line>
        <line lrx="917" lry="1203" ulx="239" uly="1165">auf die berge Iſrgel, welche lange zeit</line>
        <line lrx="917" lry="1239" ulx="265" uly="1200">wüſte geweſen ſind, und nun ausgefüh⸗</line>
        <line lrx="916" lry="1266" ulx="266" uly="1235">ret aus vielen völkern, und alle ſicher</line>
        <line lrx="865" lry="1310" ulx="264" uly="1265">wohnen. X Off. 20, 7,</line>
        <line lrx="917" lry="1341" ulx="303" uly="1303">9. Du wirſt herauf ziehen, und da⸗</line>
        <line lrx="916" lry="1372" ulx="265" uly="1337">her kommen mit groſſem ungeſtümm,</line>
        <line lrx="917" lry="1407" ulx="266" uly="1371">und wirſt eyn wie eine wolke, das</line>
        <line lrx="916" lry="1449" ulx="264" uly="1406">land zu bedecken, du und alle dein</line>
        <line lrx="801" lry="1479" ulx="267" uly="1440">heer, und das groſſe volk mit dir.</line>
        <line lrx="914" lry="1513" ulx="302" uly="1474">10. So ſpricht der HErr He RR:</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="1547" type="textblock" ulx="261" uly="1510">
        <line lrx="954" lry="1547" ulx="261" uly="1510">Zu der zeit wirſt du dir ſolches vor⸗ ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="2609" type="textblock" ulx="262" uly="1541">
        <line lrx="917" lry="1609" ulx="265" uly="1541">uenzuen/ und wirſts böſe im ſinn ha⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1612" ulx="288" uly="1587">en,</line>
        <line lrx="916" lry="1646" ulx="302" uly="1611">II. Und gedenken, ich will das land</line>
        <line lrx="917" lry="1684" ulx="265" uly="1646">ohne maurxren überfallen, und über die</line>
        <line lrx="917" lry="1715" ulx="264" uly="1681">kommen, ſo ſtill und ſicher wotznen als</line>
        <line lrx="915" lry="1750" ulx="268" uly="1716">die alle ohne mauren da ſizen, und ha⸗</line>
        <line lrx="730" lry="1784" ulx="265" uly="1750">ben weder riegel noch thore;</line>
        <line lrx="915" lry="1819" ulx="303" uly="1785">12. Auf daß du rauben und plündern</line>
        <line lrx="916" lry="1854" ulx="264" uly="1818">mögeſt, und deine hand laſſen gehen</line>
        <line lrx="918" lry="1893" ulx="264" uly="1853">über die verſtöreten, ſo wieder bewoh⸗</line>
        <line lrx="917" lry="1922" ulx="265" uly="1889">net ſind, und über das volk, ſo aus</line>
        <line lrx="917" lry="1958" ulx="264" uly="1924">den heyden zuſammen geraffet iſt, und</line>
        <line lrx="918" lry="1993" ulx="265" uly="1957">ſich in die nahrung und güter geſchicket</line>
        <line lrx="816" lry="2028" ulx="267" uly="1994">hat, und mitten im lande wohnet.</line>
        <line lrx="918" lry="2062" ulx="302" uly="2027">13. Das reich Arabia, Dedan, und</line>
        <line lrx="919" lry="2096" ulx="264" uly="2062">die kaufleute auf dem meer, und alle</line>
        <line lrx="918" lry="2132" ulx="265" uly="2097">gewaltigen, die daſelbſt ſind, werden</line>
        <line lrx="919" lry="2166" ulx="265" uly="2130">zu dir ſagen: Ich meyne ja, du ſeyeſt</line>
        <line lrx="918" lry="2201" ulx="264" uly="2165">recht kommen zu rauben, und haſt dei⸗</line>
        <line lrx="921" lry="2232" ulx="264" uly="2199">ne haufen ver ammlet zu plündern, auf</line>
        <line lrx="917" lry="2271" ulx="263" uly="2233">daß du wegnehmeſt ſilber und gold, und</line>
        <line lrx="917" lry="2303" ulx="262" uly="2266">ſammleſt vieh und güter, und groſſen</line>
        <line lrx="484" lry="2331" ulx="266" uly="2301">raub treibeſt.</line>
        <line lrx="917" lry="2370" ulx="275" uly="2332">14. Darum ſo weiſſage du menſchen⸗</line>
        <line lrx="917" lry="2405" ulx="266" uly="2366">kind, und ſprich zu Gog: So ſpricht</line>
        <line lrx="916" lry="2438" ulx="262" uly="2401">der HEre HERR!: Iſts nicht alſo?</line>
        <line lrx="917" lry="2468" ulx="266" uly="2433">Daß du wirſt merken, wenn mein volk</line>
        <line lrx="703" lry="2505" ulx="265" uly="2467">Iſrael ſicher wohnen wird:</line>
        <line lrx="914" lry="2540" ulx="303" uly="2502">15. So wirſt du kommen aus dei⸗</line>
        <line lrx="914" lry="2573" ulx="264" uly="2537">nem orte, nemlich von den enden ge⸗</line>
        <line lrx="915" lry="2609" ulx="263" uly="2569">gen mitternacht, du, und groß volk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2642" type="textblock" ulx="937" uly="236">
        <line lrx="1578" lry="275" ulx="937" uly="236">mit dir, alle zu roſſe, ein groſſer hau⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="309" ulx="938" uly="267">fe, uns ein mächtiges heer. .</line>
        <line lrx="1578" lry="343" ulx="973" uly="303">16. Und * wirſt herauf ziehen über</line>
        <line lrx="1578" lry="372" ulx="938" uly="338">mein volk Iſrael, wie eine wolke, das</line>
        <line lrx="1577" lry="406" ulx="938" uly="372">land zu bedecken: Solches wird zur lez⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="446" ulx="938" uly="407">ten zeit geſchehen. Ich will dich aber</line>
        <line lrx="1576" lry="481" ulx="938" uly="442">darum in mein land kommen laſſen,</line>
        <line lrx="1578" lry="516" ulx="939" uly="475">auf daß die heyden mich erkennen, wie</line>
        <line lrx="1577" lry="550" ulx="939" uly="511">ich an dir, o Gog, geheiliget werde vor</line>
        <line lrx="1477" lry="585" ulx="938" uly="547">ihren augen. Xx v. 9.</line>
        <line lrx="1576" lry="620" ulx="961" uly="578">17. So ſpricht der HErr HERR: Du</line>
        <line lrx="1575" lry="653" ulx="939" uly="614">biſts, von dem ich vorzeiten geſagt habe</line>
        <line lrx="1575" lry="682" ulx="939" uly="648">durch meine diener, die propheten in Iſ⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="723" ulx="940" uly="680">rael, die zur ſelbigen zeit weiſſagten/ daß</line>
        <line lrx="1543" lry="756" ulx="939" uly="718">ich dich über ſie kommen laſſen wollte.</line>
        <line lrx="1575" lry="793" ulx="978" uly="753">18. Und es wird geſchehen zur zeit,</line>
        <line lrx="1591" lry="822" ulx="939" uly="786">wenn Gog kommen wird über das land</line>
        <line lrx="1576" lry="861" ulx="939" uly="821">Iſrgel, ſpricht der HErr HERR,</line>
        <line lrx="1575" lry="891" ulx="939" uly="857">wird herauf ziehen mein zorn in mei⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="931" ulx="940" uly="892">nem grimm. .</line>
        <line lrx="1574" lry="959" ulx="975" uly="925">19. Und ich rede ſolches in meinem</line>
        <line lrx="1574" lry="1000" ulx="940" uly="959">eifer, und im feuer meines zorns: Denn</line>
        <line lrx="1574" lry="1029" ulx="940" uly="993">zur ſelbigen zeit wird * groß zittern ſeyn</line>
        <line lrx="1573" lry="1065" ulx="942" uly="1030">im lande Iſrael; * Matth. 24/29. 30.</line>
        <line lrx="1574" lry="1103" ulx="975" uly="1063">20. Daß vor meinem angeſicht zit⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1131" ulx="941" uly="1095">tern ſollen die ſiſche im meer, die vögel</line>
        <line lrx="1573" lry="1167" ulx="941" uly="1131">unter dem himmel, das vieh auf dem</line>
        <line lrx="1572" lry="1200" ulx="944" uly="1164">felde, und alles, was ſich reget und</line>
        <line lrx="1574" lry="1236" ulx="942" uly="1201">webet auf dem lande, und alle men⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1271" ulx="945" uly="1231">ſchen, ſo auf der erden ſind; und ſol⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1311" ulx="942" uly="1267">len die berge umgekehret werden, und</line>
        <line lrx="1575" lry="1338" ulx="943" uly="1302">die wände und alle mauren zu boden</line>
        <line lrx="1419" lry="1378" ulx="942" uly="1342">fallen. .</line>
        <line lrx="1574" lry="1408" ulx="974" uly="1369">21. Ich will aber über ihn rufen</line>
        <line lrx="1574" lry="1446" ulx="942" uly="1406">dem ſchwerdt auf allen meinen bergen,</line>
        <line lrx="1573" lry="1481" ulx="941" uly="1438">ſpricht der HErr HERR; daß eines</line>
        <line lrx="1573" lry="1514" ulx="942" uly="1476">leglichen ſchwerdt ſoll wider den andern</line>
        <line lrx="1511" lry="1547" ulx="953" uly="1521">eyn. .</line>
        <line lrx="1572" lry="1584" ulx="974" uly="1544">22. Und ich will ihn richten mit pe⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1618" ulx="940" uly="1580">ſtilenz und blut; und will * regnen</line>
        <line lrx="1574" lry="1654" ulx="941" uly="1613">laſſen plazregen, mit ſchloſſen, feuer</line>
        <line lrx="1565" lry="1687" ulx="939" uly="1647">und ſchwefel, über ihn und ſein heer,</line>
        <line lrx="1570" lry="1718" ulx="940" uly="1681">und über das groſſe volk, das mit ihm</line>
        <line lrx="1596" lry="1752" ulx="977" uly="1717">. * Pſ. 1I1I/6. Off. 20/9. 3</line>
        <line lrx="1571" lry="1788" ulx="974" uly="1749">23. Alſo will ich denn herrlich, hei⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1822" ulx="943" uly="1782">lig und bekannt werden vor vielen hey⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1861" ulx="941" uly="1815">den; daß ſie * erfahren ſollen, daß ich</line>
        <line lrx="1569" lry="1901" ulx="941" uly="1857">der HERR bin. * c. 29/6. (. 39/7.</line>
        <line lrx="1473" lry="1950" ulx="1061" uly="1892">Das 39. Capitel.</line>
        <line lrx="1570" lry="1993" ulx="975" uly="1955">Von der niederlage Gog und Magog,</line>
        <line lrx="1561" lry="2028" ulx="941" uly="1991">und ſieg des volks GOttes.</line>
        <line lrx="1571" lry="2060" ulx="980" uly="2026">*NNd du menſchenkind, weiſſage wi⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="2101" ulx="1022" uly="2059">der * Gog, und ſprich: Alſo</line>
        <line lrx="1571" lry="2134" ulx="976" uly="2091">ſpricht der HErr HE RR: Siheich</line>
        <line lrx="1569" lry="2170" ulx="943" uly="2127">will an dich, Gog, der du der oberſte</line>
        <line lrx="1448" lry="2199" ulx="944" uly="2165">fürſt biſt in Meſech und Thubal.</line>
        <line lrx="1426" lry="2232" ulx="1076" uly="2200">* c. 38/ 2. Off. 20,/8.</line>
        <line lrx="1569" lry="2270" ulx="977" uly="2230">2. Sihe, ich will dich herum lenken,</line>
        <line lrx="1571" lry="2304" ulx="941" uly="2268">und locken, und aus den enden von</line>
        <line lrx="1572" lry="2337" ulx="942" uly="2300">mitternacht bringen, und auf die berge</line>
        <line lrx="1562" lry="2371" ulx="944" uly="2337">Iſrael kommen laſſen. 4</line>
        <line lrx="1572" lry="2407" ulx="973" uly="2367">3. Und will dir den bogen aus dei⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="2443" ulx="941" uly="2404">ner linken hand chlagen, und deine</line>
        <line lrx="1543" lry="2473" ulx="939" uly="2439">pfeile aus deiner rechten hand werfen.</line>
        <line lrx="1571" lry="2511" ulx="963" uly="2471">4. Auf den bergen Iſrael ſollt du</line>
        <line lrx="1572" lry="2544" ulx="940" uly="2506">niedergeleget werden, du mit alle dei⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="2582" ulx="940" uly="2537">nem heer, und mit dem volk, das</line>
        <line lrx="1574" lry="2612" ulx="939" uly="2572">bey dir iſt. Ich * will dich den vögeln/</line>
        <line lrx="1569" lry="2642" ulx="1476" uly="2608">woher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1270" type="textblock" ulx="1689" uly="825">
        <line lrx="1736" lry="857" ulx="1691" uly="825">ich der</line>
        <line lrx="1721" lry="889" ulx="1692" uly="861">natl</line>
        <line lrx="1739" lry="929" ulx="1706" uly="898">d E</line>
        <line lrx="1739" lry="969" ulx="1693" uly="930">icen</line>
        <line lrx="1739" lry="996" ulx="1694" uly="963">Ds</line>
        <line lrx="1733" lry="1031" ulx="1696" uly="997">lide.</line>
        <line lrx="1739" lry="1066" ulx="1713" uly="1038">del</line>
        <line lrx="1739" lry="1109" ulx="1699" uly="1073">tneln</line>
        <line lrx="1739" lry="1135" ulx="1697" uly="1109">mache</line>
        <line lrx="1739" lry="1212" ulx="1693" uly="1173">ſungen</line>
        <line lrx="1739" lry="1245" ulx="1691" uly="1209">ſeben,</line>
        <line lrx="1713" lry="1270" ulx="1689" uly="1248">lin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2249" type="textblock" ulx="1686" uly="1283">
        <line lrx="1739" lry="1309" ulx="1703" uly="1283">10.¹</line>
        <line lrx="1739" lry="1345" ulx="1687" uly="1310">den fſelt</line>
        <line lrx="1737" lry="1379" ulx="1687" uly="1347">Pntern</line>
        <line lrx="1739" lry="1421" ulx="1686" uly="1380">Ulen:</line>
        <line lrx="1734" lry="1451" ulx="1687" uly="1420">Uin ſie</line>
        <line lrx="1739" lry="1484" ulx="1687" uly="1454">Uin der</line>
        <line lrx="1738" lry="1527" ulx="1687" uly="1485">echE</line>
        <line lrx="1739" lry="1556" ulx="1700" uly="1528">Ile</line>
        <line lrx="1735" lry="1589" ulx="1689" uly="1554">Nill</line>
        <line lrx="1739" lry="1625" ulx="1689" uly="1588">ferin,</line>
        <line lrx="1738" lry="1660" ulx="1690" uly="1623">Amen</line>
        <line lrx="1737" lry="1693" ulx="1692" uly="1661">ſlſo, d</line>
        <line lrx="1739" lry="1730" ulx="1692" uly="1692">Mror</line>
        <line lrx="1739" lry="1767" ulx="1695" uly="1727">ſltſ</line>
        <line lrx="1739" lry="1797" ulx="1694" uly="1762">Peten</line>
        <line lrx="1739" lry="1833" ulx="1708" uly="1805">12.</line>
        <line lrx="1739" lry="1867" ulx="1692" uly="1829">legenh</line>
        <line lrx="1739" lry="1900" ulx="1703" uly="1871">l</line>
        <line lrx="1735" lry="1937" ulx="1698" uly="1908">„13.</line>
        <line lrx="1738" lry="1969" ulx="1697" uly="1934">ihnen</line>
        <line lrx="1738" lry="2003" ulx="1697" uly="1972">kuhm</line>
        <line lrx="1739" lry="2038" ulx="1696" uly="2008">mein</line>
        <line lrx="1738" lry="2076" ulx="1692" uly="2037">der</line>
        <line lrx="1733" lry="2112" ulx="1700" uly="2077">19.</line>
        <line lrx="1737" lry="2143" ulx="1689" uly="2105">die ſt</line>
        <line lrx="1739" lry="2180" ulx="1688" uly="2144">Umit de</line>
        <line lrx="1738" lry="2215" ulx="1688" uly="2181">Uraben</line>
        <line lrx="1731" lry="2249" ulx="1687" uly="2210">N⸗ e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="721" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0721">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0721.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="58" lry="274" type="textblock" ulx="0" uly="197">
        <line lrx="8" lry="212" ulx="1" uly="197">4</line>
        <line lrx="58" lry="274" ulx="0" uly="241">dſeer har</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="548" type="textblock" ulx="0" uly="308">
        <line lrx="60" lry="342" ulx="0" uly="308">hen Aütr</line>
        <line lrx="60" lry="376" ulx="0" uly="344">dolte, N</line>
        <line lrx="60" lry="413" ulx="1" uly="380">td wrſe</line>
        <line lrx="60" lry="445" ulx="7" uly="413">dich ar</line>
        <line lrx="61" lry="486" ulx="0" uly="449">en liſen</line>
        <line lrx="62" lry="514" ulx="0" uly="489">Unen N</line>
        <line lrx="62" lry="548" ulx="1" uly="520">werdem</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1876" type="textblock" ulx="0" uly="1806">
        <line lrx="69" lry="1846" ulx="0" uly="1806">er itit</line>
        <line lrx="32" lry="1876" ulx="0" uly="1850">i/</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="215" type="textblock" ulx="239" uly="206">
        <line lrx="247" lry="215" ulx="239" uly="206">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="507" lry="260" type="textblock" ulx="263" uly="199">
        <line lrx="507" lry="260" ulx="263" uly="199">Cap. 39.</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="252" type="textblock" ulx="729" uly="198">
        <line lrx="925" lry="252" ulx="729" uly="198">Heſekiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="250" type="textblock" ulx="1405" uly="198">
        <line lrx="1494" lry="250" ulx="1405" uly="198">699</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="2646" type="textblock" ulx="176" uly="271">
        <line lrx="828" lry="305" ulx="181" uly="271">woher ſie fliegen, und den thieren auf</line>
        <line lrx="595" lry="340" ulx="180" uly="307">dem felde zu freſſen geben.</line>
        <line lrx="822" lry="379" ulx="212" uly="339">* c. 29/ §. (c. 32/4. 5. Off. 19/17. 18.</line>
        <line lrx="821" lry="408" ulx="217" uly="374">§. Du ſollt auf dem felde darnieder</line>
        <line lrx="819" lry="448" ulx="181" uly="408">liegen: Denn ich/ der HErr HERR /</line>
        <line lrx="755" lry="481" ulx="180" uly="444">habs geſagt. .</line>
        <line lrx="819" lry="516" ulx="215" uly="477">6. Und ich will feuer werfen über</line>
        <line lrx="821" lry="547" ulx="176" uly="511">Magog, und über die, ſo in den in⸗</line>
        <line lrx="820" lry="587" ulx="180" uly="546">ſulen ſicher wohnen; und * ſollens er⸗</line>
        <line lrx="688" lry="619" ulx="182" uly="580">fahren, daß ich der HERR bin,</line>
        <line lrx="695" lry="654" ulx="414" uly="619">* c. 29, 6. .</line>
        <line lrx="820" lry="688" ulx="217" uly="649">7. Denn ich will meinen heiligen na⸗</line>
        <line lrx="821" lry="722" ulx="185" uly="681">men kund machen unter meinem volk</line>
        <line lrx="820" lry="758" ulx="184" uly="718">Iſrael, und will meinen heiligen na⸗</line>
        <line lrx="821" lry="792" ulx="181" uly="752">men nicht länger ſchänden laſſen; ſon⸗</line>
        <line lrx="820" lry="826" ulx="182" uly="787">dern die heyden *ſollen erfahren, daß</line>
        <line lrx="819" lry="862" ulx="180" uly="821">ich der HERR bin, der heilige in Iſ⸗</line>
        <line lrx="754" lry="890" ulx="182" uly="858">rael. * C. 7/27. (C. 38/ 23.</line>
        <line lrx="818" lry="924" ulx="216" uly="889">8. Sihe, es iſt ſchon kommen und</line>
        <line lrx="818" lry="964" ulx="177" uly="924">geſchehen, ſpricht der HErr HERR.:</line>
        <line lrx="817" lry="1025" ulx="182" uly="958">Da iſt der tag, davon ich' gered:</line>
        <line lrx="325" lry="1029" ulx="191" uly="1002">habe.</line>
        <line lrx="818" lry="1067" ulx="219" uly="1026">9. Und die bürger in den ſtädten Iſ⸗</line>
        <line lrx="820" lry="1104" ulx="184" uly="1064">rael werden heraus gehen, und * feuer</line>
        <line lrx="819" lry="1135" ulx="184" uly="1100">machen, und verbrennen die waffen,</line>
        <line lrx="820" lry="1166" ulx="186" uly="1129">ſchild, tartſchen, bogen, pfeil, fauſt⸗</line>
        <line lrx="821" lry="1203" ulx="183" uly="1164">ſtangen und lange ſpieſſe; und werden</line>
        <line lrx="822" lry="1237" ulx="182" uly="1199">ſieben jahr lang feuerwerk damit hal⸗</line>
        <line lrx="825" lry="1272" ulx="182" uly="1238">ten. * Pſ. 46/ 10.</line>
        <line lrx="822" lry="1303" ulx="220" uly="1267">10. Daß ſie nicht dürfen holz auf</line>
        <line lrx="804" lry="1342" ulx="182" uly="1303">dem felde holen, noch im walde hauen</line>
        <line lrx="822" lry="1372" ulx="182" uly="1337">ſondern von den waffen werden ſie f uer</line>
        <line lrx="821" lry="1410" ulx="183" uly="1373">halten; und * ſollen rauben, von de⸗</line>
        <line lrx="821" lry="1445" ulx="184" uly="1407">nen ſie beraubet ſind, und plündern,</line>
        <line lrx="821" lry="1476" ulx="184" uly="1441">von denen ſie geplündert ſind, ſpricht</line>
        <line lrx="821" lry="1516" ulx="184" uly="1476">der HErr HERR. * 2 Chr. 20, 25.</line>
        <line lrx="822" lry="1548" ulx="219" uly="1509">1I. Und ſoll zu der zeit geſchehen,</line>
        <line lrx="822" lry="1579" ulx="185" uly="1545">da will ich Gog einen ort geben zum</line>
        <line lrx="821" lry="1616" ulx="186" uly="1579">begräbnis in Iſrael, nemlich das thal,</line>
        <line lrx="824" lry="1648" ulx="187" uly="1616">da man gehet am meer gegen morgen,</line>
        <line lrx="822" lry="1682" ulx="188" uly="1648">alſo, daß die, ſo vorüber gehen, ſich</line>
        <line lrx="821" lry="1715" ulx="186" uly="1684">davor ſcheuen werden; weil man da⸗</line>
        <line lrx="821" lry="1752" ulx="187" uly="1717">ſelbſt Gog mit ſeiner menge begraben</line>
        <line lrx="787" lry="1787" ulx="188" uly="1753">hat, und ſoll heiſſen Gogs haufenthal.</line>
        <line lrx="821" lry="1820" ulx="224" uly="1787">12. Es wird ſie aber das haus Iſrael</line>
        <line lrx="821" lry="1856" ulx="186" uly="1821">begraben ſieben monden lang, damit</line>
        <line lrx="607" lry="1890" ulx="188" uly="1856">das land gereiniget werde.</line>
        <line lrx="820" lry="1927" ulx="192" uly="1889">13. Ja alles volk im lande wird an</line>
        <line lrx="821" lry="1956" ulx="189" uly="1922">ihnen zu begraben haben, und werden</line>
        <line lrx="822" lry="1995" ulx="190" uly="1957">ruhm davon haben; daß ich des tages</line>
        <line lrx="823" lry="2028" ulx="189" uly="1991">meine herrlichkeit erzeiget habe, ſpricht</line>
        <line lrx="489" lry="2063" ulx="187" uly="2026">der HErr HERR.</line>
        <line lrx="821" lry="2100" ulx="209" uly="2061">14. Und ſie werden leute ausſondern,</line>
        <line lrx="822" lry="2134" ulx="188" uly="2095">die ſtets im lande umher gehen, und</line>
        <line lrx="823" lry="2169" ulx="187" uly="2128">mit denſelben die todtengräber, zu be⸗</line>
        <line lrx="827" lry="2204" ulx="188" uly="2163">graben die übrigen auf dem lande, auf</line>
        <line lrx="823" lry="2235" ulx="185" uly="2199">daß es gereiniget werde; nach ſieben</line>
        <line lrx="634" lry="2273" ulx="188" uly="2233">monden werden ſie forſchen.</line>
        <line lrx="823" lry="2303" ulx="224" uly="2268">15. Und die ſo im lande umher ge⸗</line>
        <line lrx="823" lry="2336" ulx="187" uly="2301">hen, und etwa eines menſchen bein ſe⸗</line>
        <line lrx="823" lry="2374" ulx="188" uly="2337">hen, werden dabey ein maal aufrich⸗</line>
        <line lrx="825" lry="2407" ulx="188" uly="2371">ten, bis es die todtengräber auch in</line>
        <line lrx="623" lry="2439" ulx="188" uly="2404">Gogs haufenthal begraben.</line>
        <line lrx="824" lry="2477" ulx="226" uly="2438">16. So ſoll auch die ſtadt heiſſen Ha⸗</line>
        <line lrx="828" lry="2538" ulx="187" uly="2468">mona. Alſo werden ſie das land reini⸗</line>
        <line lrx="305" lry="2540" ulx="189" uly="2512">gen.</line>
        <line lrx="829" lry="2575" ulx="222" uly="2539">17:. Nun du menſchenkind, ſo ſpricht</line>
        <line lrx="828" lry="2615" ulx="189" uly="2573">der HErr HERR: Sage allen vögeln,</line>
        <line lrx="832" lry="2646" ulx="189" uly="2607">woher ſie fliegen, und allen thieren auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="1250" type="textblock" ulx="842" uly="270">
        <line lrx="1488" lry="302" ulx="845" uly="270">dem felde: * Sammlet euch, und kom⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="336" ulx="844" uly="303">met her, findet euch allenthalben her</line>
        <line lrx="1488" lry="371" ulx="843" uly="337">zu haufe, zu meinem † ſchlachtopfer,</line>
        <line lrx="1489" lry="411" ulx="844" uly="371">das ich euch ſchlachte, ein groß ſchlacht⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="441" ulx="844" uly="407">opfer, auf den bergen Iſrael, und freſſet</line>
        <line lrx="1207" lry="475" ulx="842" uly="440">fleiſch, und ſaufet blut.</line>
        <line lrx="1487" lry="513" ulx="875" uly="476">* Jer. 12/9. Off. 19,17. † Jac. /5§5.</line>
        <line lrx="1511" lry="542" ulx="879" uly="508">18. Fleiſch der ſtarken ſollt ihr freſe⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="576" ulx="842" uly="543">ſen, und blut der fürſten auf erden ſollt</line>
        <line lrx="1490" lry="613" ulx="842" uly="577">ihr ſaufen; der widder, der hämmel,</line>
        <line lrx="1491" lry="651" ulx="843" uly="612">der böcke, der ochſen, die allzumal feiſt</line>
        <line lrx="1224" lry="683" ulx="843" uly="646">und wohl gemäſtet ſind.</line>
        <line lrx="1490" lry="715" ulx="876" uly="678">19. Und ſollt das fette freſſen, daß</line>
        <line lrx="1488" lry="750" ulx="843" uly="714">ihr voll werdet, und das blut ſaufen,</line>
        <line lrx="1495" lry="785" ulx="844" uly="749">daß ihr trunken werdet; von dem</line>
        <line lrx="1416" lry="821" ulx="844" uly="783">ſchlachtopfer, das ich euch ſchlachte.</line>
        <line lrx="1489" lry="851" ulx="876" uly="819">20. Sättiget euch nun über meinem</line>
        <line lrx="1492" lry="891" ulx="843" uly="852">tiſch von roſſen und reutern, von ſtar⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="921" ulx="842" uly="886">ken und allerley kriegsleuten; ſpricht</line>
        <line lrx="1474" lry="960" ulx="843" uly="923">der HErr H5ERR. . .</line>
        <line lrx="1491" lry="993" ulx="877" uly="954">21. Und ich will meine herrlichkeit</line>
        <line lrx="1493" lry="1024" ulx="843" uly="990">unter die heyden bringen; daß alle hey⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="1060" ulx="845" uly="1025">den ſehen ſollen mein urtheil, das ich</line>
        <line lrx="1491" lry="1095" ulx="846" uly="1060">habe ergehen laſſen, und meine hand,</line>
        <line lrx="1264" lry="1128" ulx="844" uly="1094">die ich an ſie geleget habe;</line>
        <line lrx="1488" lry="1167" ulx="879" uly="1127">22. Und alſo das haus Iſraet erfahre,</line>
        <line lrx="1492" lry="1200" ulx="848" uly="1163">*daß ich, der HERR., ihr EOtt bin,</line>
        <line lrx="1332" lry="1250" ulx="846" uly="1197">von dem tage, und hinfürder;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="2668" type="textblock" ulx="838" uly="1236">
        <line lrx="1208" lry="1261" ulx="1103" uly="1236">v. 28.</line>
        <line lrx="1490" lry="1301" ulx="880" uly="1265">23. Und die heyden erfahren, wie das</line>
        <line lrx="1491" lry="1339" ulx="846" uly="1301">haus Iſrael um ſeiner miſſethat willen</line>
        <line lrx="1492" lry="1369" ulx="846" uly="1334">ſey weggefuhret, und daß ſie ſich an</line>
        <line lrx="1489" lry="1403" ulx="847" uly="1370">mir verfſündiget hatten. Darum hab</line>
        <line lrx="1496" lry="1442" ulx="845" uly="1403">ich mein angeſicht vor ihnen verbor⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1474" ulx="846" uly="1439">gen, und habe ſie übergeben in die</line>
        <line lrx="1492" lry="1509" ulx="846" uly="1472">hände ihrer widerſacher, daß ſie allzu⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="1542" ulx="844" uly="1507">mal durchs ſchwerdt fallen mußten.</line>
        <line lrx="1229" lry="1581" ulx="1049" uly="1543">* Eſ. 54/8.</line>
        <line lrx="1491" lry="1616" ulx="881" uly="1577">24. Ich habe ihnen gethan, wie ih⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="1647" ulx="846" uly="1612">re ſünde und übertretten verdienet ha⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="1681" ulx="846" uly="1645">ben, und alſo mein angeſicht vor ihnen</line>
        <line lrx="1235" lry="1720" ulx="845" uly="1683">verborgen. .</line>
        <line lrx="1492" lry="1753" ulx="879" uly="1714">25. Darum ſo ſpricht der HErr</line>
        <line lrx="1492" lry="1788" ulx="845" uly="1749">HERR?: Nun will * ich das gefangnis</line>
        <line lrx="1493" lry="1821" ulx="844" uly="1784">Facob wenden, und mich des ganzen</line>
        <line lrx="1491" lry="1858" ulx="845" uly="1818">hauſes Iſrael erbarmen, und um mei⸗</line>
        <line lrx="1272" lry="1888" ulx="844" uly="1853">nen heiligen namen eifern.</line>
        <line lrx="1419" lry="1926" ulx="905" uly="1891">* Jer. 31/23. (c. 33/7. II. 26.</line>
        <line lrx="1489" lry="1956" ulx="878" uly="1920">26. Sie aber werden ihre ſchmach</line>
        <line lrx="1490" lry="1990" ulx="845" uly="1956">und alle ihre ſünde, damit ſie ſich an</line>
        <line lrx="1492" lry="2027" ulx="845" uly="1992">mir verſündiget haben, tragen, wenn</line>
        <line lrx="1493" lry="2066" ulx="845" uly="2025">ſie nun ſicher in ihrem lande wohnen,</line>
        <line lrx="1466" lry="2099" ulx="846" uly="2060">daß ſie niemand ſchröcke,</line>
        <line lrx="1492" lry="2130" ulx="880" uly="2095">27. Und ich ſie wieder aus den völ⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="2162" ulx="846" uly="2128">kern bracht, und aus den landen ihrer</line>
        <line lrx="1494" lry="2201" ulx="846" uly="2163">feinde verſammlet habe, und ich in</line>
        <line lrx="1495" lry="2234" ulx="846" uly="2197">ihnen geheiliget worden bin vor den</line>
        <line lrx="1184" lry="2268" ulx="846" uly="2234">augen vieler heyden.</line>
        <line lrx="1494" lry="2304" ulx="881" uly="2263">28 Alſo werden ſie erfahren, daß</line>
        <line lrx="1495" lry="2338" ulx="847" uly="2299">ich, der HERR,/ ihr GOtt bin, der</line>
        <line lrx="1497" lry="2369" ulx="848" uly="2332">ich ſie habe laſſen unter die heyden weg⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="2404" ulx="848" uly="2365">führen, und wiederum in ihr land</line>
        <line lrx="1496" lry="2436" ulx="849" uly="2399">verſammlen, und nicht einen von ihnen</line>
        <line lrx="1449" lry="2472" ulx="850" uly="2435">dort gelaſſen habe. .</line>
        <line lrx="1496" lry="2502" ulx="885" uly="2465">29. Und will mein angeſicht nicht</line>
        <line lrx="1495" lry="2538" ulx="851" uly="2500">mehr vor ihnen verbergen: Denn ich</line>
        <line lrx="1498" lry="2571" ulx="851" uly="2533">*habe meinen Geiſt über das haus</line>
        <line lrx="1497" lry="2604" ulx="852" uly="2565">Iſrael ausgegoſſen, ſpricht der HErr</line>
        <line lrx="1499" lry="2668" ulx="838" uly="2600">ER. * c. 36/ 25. Eſ. 44/. 8</line>
        <line lrx="1481" lry="2665" ulx="1465" uly="2642">a</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="722" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0722">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0722.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1069" lry="225" type="textblock" ulx="783" uly="172">
        <line lrx="1069" lry="225" ulx="783" uly="172">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="226" type="textblock" ulx="1237" uly="173">
        <line lrx="1428" lry="226" ulx="1237" uly="173">Cap. 40.</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="1310" type="textblock" ulx="233" uly="244">
        <line lrx="782" lry="296" ulx="375" uly="244">Das 40. Capitel.</line>
        <line lrx="868" lry="342" ulx="287" uly="307">Von des neuen tempels vorgebäu.</line>
        <line lrx="901" lry="375" ulx="318" uly="341">M fünf und zwanzigſten jahr un⸗</line>
        <line lrx="903" lry="411" ulx="325" uly="372">ſers gefängniſſes, im anfang des</line>
        <line lrx="900" lry="443" ulx="333" uly="409">jahrs, am zehenten tage des mon⸗</line>
        <line lrx="898" lry="479" ulx="252" uly="442">den, daß iſt das vierzehnte jahr, nach⸗</line>
        <line lrx="903" lry="512" ulx="253" uly="477">dem die ſtadt geſchlagen war; eben am</line>
        <line lrx="903" lry="550" ulx="250" uly="510">ſeibigen tage kam des HERRN hand</line>
        <line lrx="902" lry="581" ulx="252" uly="544">über mich, und führete mich daſelbſt hin,</line>
        <line lrx="902" lry="615" ulx="288" uly="579">2. Durch göttliche geſichte, nemlich</line>
        <line lrx="906" lry="650" ulx="250" uly="613">ins land Iſrael, und ſtellete mich auf</line>
        <line lrx="904" lry="685" ulx="251" uly="648">einen ſehr hohen berg, darauf wars,</line>
        <line lrx="903" lry="721" ulx="251" uly="682">wie eine gebauete ſtadt von mittag her⸗</line>
        <line lrx="571" lry="759" ulx="249" uly="713">wärts. .</line>
        <line lrx="906" lry="789" ulx="287" uly="752">3. Und da er mich daſelbſt hinbracht</line>
        <line lrx="905" lry="826" ulx="254" uly="786">hatte, ſihe, da war ein mann, deß</line>
        <line lrx="907" lry="856" ulx="254" uly="820">geſtalt war wie erz; der hatte eine</line>
        <line lrx="905" lry="897" ulx="251" uly="855">leinene ſchnur, und eine meßruthe in</line>
        <line lrx="871" lry="928" ulx="249" uly="889">ſeiner hand, und ſtand unter dem thor.</line>
        <line lrx="903" lry="960" ulx="286" uly="925">4. Und er ſprach zu mir: Du men⸗</line>
        <line lrx="904" lry="999" ulx="250" uly="958">ſchenkind, ſihe, und höre fleißig zu,</line>
        <line lrx="904" lry="1031" ulx="250" uly="993">und merke eben darauf, was ich dir</line>
        <line lrx="906" lry="1069" ulx="250" uly="1028">zeigen will. Denn darum biſt du her⸗</line>
        <line lrx="908" lry="1102" ulx="249" uly="1062">gebracht, daß ich dir ſolches zeige; auf</line>
        <line lrx="903" lry="1138" ulx="249" uly="1096">daß du ſolches alles, was du hier ſi⸗</line>
        <line lrx="859" lry="1171" ulx="251" uly="1131">heſt, verkündigeſt dem hauſe Iſrael.</line>
        <line lrx="903" lry="1204" ulx="288" uly="1167">F. Und ſthes, es gieng eine mauer</line>
        <line lrx="906" lry="1240" ulx="233" uly="1202">auswendig am hauſe rings umher:</line>
        <line lrx="903" lry="1274" ulx="241" uly="1237">und der mann hatte die meßruthe in</line>
        <line lrx="903" lry="1310" ulx="251" uly="1272">der hand, die war echs ellen lang, ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="1341" type="textblock" ulx="251" uly="1305">
        <line lrx="910" lry="1341" ulx="251" uly="1305">ne jegliche eile war eine hand breit län⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="907" lry="2616" type="textblock" ulx="219" uly="1341">
        <line lrx="902" lry="1380" ulx="252" uly="1341">ger, denn eine gemeine elle. und er</line>
        <line lrx="900" lry="1413" ulx="249" uly="1373">maß das gebän in die breite eine ruthe,</line>
        <line lrx="758" lry="1446" ulx="249" uly="1409">und in die höhe auch eine ruthe.</line>
        <line lrx="900" lry="1483" ulx="286" uly="1445">6. Und er kam zum thor, das gegen</line>
        <line lrx="901" lry="1515" ulx="251" uly="1480">morgen lag, und gieng hinauf auf ſei⸗</line>
        <line lrx="900" lry="1552" ulx="219" uly="1512">nen ſuffen, und maß die ſchwellen am</line>
        <line lrx="900" lry="1614" ulx="249" uly="1542">weie eine jegliche ſchwelle einer ruthen</line>
        <line lrx="339" lry="1610" ulx="273" uly="1588">reit.</line>
        <line lrx="901" lry="1656" ulx="288" uly="1615">7. Und die gemache, ſo beyderſeits</line>
        <line lrx="899" lry="1688" ulx="250" uly="1650">neben dem thor waren, maß er auch,</line>
        <line lrx="899" lry="1723" ulx="248" uly="1684">nach der länge eine ruthe, und nach</line>
        <line lrx="900" lry="1756" ulx="250" uly="1720">der breite eine ruthe; und der raum</line>
        <line lrx="900" lry="1791" ulx="248" uly="1753">zwiſchen den gemachen war fünf ellen</line>
        <line lrx="899" lry="1825" ulx="248" uly="1788">weit. Und er maß auch die ſchwellen</line>
        <line lrx="900" lry="1859" ulx="249" uly="1822">am thor neben der halle von innwen⸗</line>
        <line lrx="846" lry="1890" ulx="248" uly="1857">dig eine ruthe.</line>
        <line lrx="900" lry="1933" ulx="287" uly="1892">3. Und er maß die halle am thor von</line>
        <line lrx="845" lry="1962" ulx="248" uly="1926">innwendig eine ruthe. 4</line>
        <line lrx="904" lry="2004" ulx="285" uly="1962">9. Und er maß die halle am thor acht</line>
        <line lrx="901" lry="2036" ulx="249" uly="1996">ellen, und ſeine erker zwo ellen, und</line>
        <line lrx="818" lry="2069" ulx="249" uly="2030">die halle von innwendig des thors.</line>
        <line lrx="900" lry="2105" ulx="286" uly="2066">10. Und der gemache waren auf jegli⸗</line>
        <line lrx="901" lry="2140" ulx="249" uly="2097">cher feiten drey, am thor gegen mor⸗</line>
        <line lrx="901" lry="2175" ulx="247" uly="2136">gen, je eins ſo weit als das andere;</line>
        <line lrx="902" lry="2208" ulx="247" uly="2167">und ſtanden auf beyden ſeiten erker,</line>
        <line lrx="614" lry="2238" ulx="246" uly="2199">die waren gleich groß.</line>
        <line lrx="899" lry="2276" ulx="249" uly="2235">„II. Darnach maß er die weite der</line>
        <line lrx="898" lry="2310" ulx="242" uly="2265">thürim thor, nemlich zehen ellen, und</line>
        <line lrx="820" lry="2343" ulx="244" uly="2300">die länge des thors dreyzehen ellen.</line>
        <line lrx="896" lry="2377" ulx="279" uly="2336">12. Und vorne an den gemachen war</line>
        <line lrx="897" lry="2435" ulx="243" uly="2368">Renin gemaen ſeiten, je einer ellen;</line>
        <line lrx="846" lry="2438" ulx="243" uly="2407">aber die gemache waren je ſechs el⸗</line>
        <line lrx="907" lry="2493" ulx="243" uly="2416">aufbenden ſeiten, waren ze ſechs eleni</line>
        <line lrx="905" lry="2513" ulx="278" uly="2468">13. Dazu maß er das thor vom dache</line>
        <line lrx="905" lry="2551" ulx="241" uly="2502">des gemachs, bis zu des thors dach,</line>
        <line lrx="905" lry="2583" ulx="239" uly="2535">fünf und zwanzig ellen breit: und ei⸗</line>
        <line lrx="755" lry="2616" ulx="240" uly="2571">ne thür ſtand gegen der anderne</line>
      </zone>
      <zone lrx="484" lry="2742" type="textblock" ulx="390" uly="2719">
        <line lrx="484" lry="2742" ulx="390" uly="2719">2 R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="487" type="textblock" ulx="925" uly="245">
        <line lrx="1567" lry="285" ulx="960" uly="245">14. Er machte auch erker ſechszig el⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="317" ulx="926" uly="279">len; und vor jeglichem erker eine</line>
        <line lrx="1547" lry="347" ulx="926" uly="313">vorhof am thor rings herum.</line>
        <line lrx="1566" lry="390" ulx="961" uly="348">15. Und bis an die halle im innern</line>
        <line lrx="1566" lry="444" ulx="925" uly="381">thor  da man hinein gehet, waren fünf⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="450" ulx="926" uly="423">zig ellen.</line>
        <line lrx="1566" lry="487" ulx="962" uly="451">16. Und es waren enge fenſterlein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="1381" type="textblock" ulx="921" uly="519">
        <line lrx="1565" lry="555" ulx="927" uly="519">wärts, am thor rings umher. Alſo</line>
        <line lrx="1566" lry="590" ulx="928" uly="554">waren auch fenſter innwendig an den</line>
        <line lrx="1565" lry="623" ulx="929" uly="588">hallen herum, und in den erkern um⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="666" ulx="928" uly="623">her war palmlaubwerk. .</line>
        <line lrx="1566" lry="696" ulx="930" uly="658">1I7. Und er führete mich weiter zum</line>
        <line lrx="1565" lry="736" ulx="927" uly="690">äuſſern vorhofe, und ſihe, da waren</line>
        <line lrx="1566" lry="765" ulx="927" uly="725">kammern und ein pflaſter gemacht, im</line>
        <line lrx="1566" lry="799" ulx="928" uly="761">vorhofe herum; und dreyßig kammern</line>
        <line lrx="1365" lry="838" ulx="927" uly="795">auf dem pflaſter.</line>
        <line lrx="1565" lry="870" ulx="965" uly="832">18. Und es war das höhere pflaſter</line>
        <line lrx="1562" lry="902" ulx="926" uly="865">an den thoren, ſo lang die thore wa⸗</line>
        <line lrx="1342" lry="934" ulx="928" uly="900">ren am niedrigen pflaſter.</line>
        <line lrx="1564" lry="976" ulx="963" uly="935">19. Und er maß die breite des untern</line>
        <line lrx="1562" lry="1005" ulx="927" uly="969">thors vor dem innern hofe, auswendig</line>
        <line lrx="1562" lry="1041" ulx="928" uly="1003">hundert ellen, beyde gegen morgen und</line>
        <line lrx="1126" lry="1070" ulx="926" uly="1038">mitternacht.</line>
        <line lrx="1563" lry="1115" ulx="961" uly="1072">20. Alſo maß er auch das thor, ſo ge⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="1144" ulx="924" uly="1108">gen mitternacht lag, am äuſſern vor⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="1184" ulx="928" uly="1142">hofe, nach der länge und breite.</line>
        <line lrx="1562" lry="1218" ulx="921" uly="1178">21. Das hatte auch auf jeder ſeiten</line>
        <line lrx="1558" lry="1254" ulx="927" uly="1213">drey gemache. Und haͤtte auch ſeine er⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="1289" ulx="927" uly="1245">ker und hallen, gleich ſo groß wie</line>
        <line lrx="1562" lry="1323" ulx="926" uly="1281">am vorigen thore, fünfzig ellen die län⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="1354" ulx="926" uly="1316">ge, und fünf und zwanzig ellen die</line>
        <line lrx="1029" lry="1381" ulx="926" uly="1351">breite.</line>
      </zone>
      <zone lrx="996" lry="1403" type="textblock" ulx="960" uly="1391">
        <line lrx="996" lry="1403" ulx="960" uly="1391">22</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="2148" type="textblock" ulx="923" uly="1385">
        <line lrx="1561" lry="1421" ulx="960" uly="1385">22. Und hatte auch ſeine fenſter und</line>
        <line lrx="1560" lry="1455" ulx="924" uly="1417">ſeine hallen, und ſein palmlaubwerk,</line>
        <line lrx="1560" lry="1491" ulx="925" uly="1452">gleichwie das thor gegen morgen; und</line>
        <line lrx="1563" lry="1523" ulx="925" uly="1488">hatte ſteben ſtuffen, da man hinauf</line>
        <line lrx="1471" lry="1565" ulx="923" uly="1521">gieng, und hatte ſeine halle davor.</line>
        <line lrx="1559" lry="1592" ulx="957" uly="1559">23. Und es war das thor im innern</line>
        <line lrx="1558" lry="1628" ulx="923" uly="1591">vorhofe, gegen das thor, ſo gegen</line>
        <line lrx="1558" lry="1665" ulx="923" uly="1625">mitternacht und morgen ſtand; und</line>
        <line lrx="1558" lry="1698" ulx="923" uly="1659">maß hundert ellen, von einem thor zum</line>
        <line lrx="1231" lry="1737" ulx="923" uly="1695">andern. 4</line>
        <line lrx="1558" lry="1770" ulx="958" uly="1731">24. Darnach führete er mich gegen</line>
        <line lrx="1559" lry="1800" ulx="924" uly="1764">mittag, und ſihe, da war auch ein</line>
        <line lrx="1558" lry="1836" ulx="924" uly="1799">thor gegen mittag; und er maß ſeine</line>
        <line lrx="1558" lry="1888" ulx="925" uly="1832">euker und hallen, gleich als die an⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="1909" ulx="926" uly="1875">dern. .</line>
        <line lrx="1557" lry="1946" ulx="959" uly="1903">25. Die hatten auch fenſter und hat⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1979" ulx="925" uly="1937">len umher, gleichwie jene fenſter, fünf⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="2009" ulx="923" uly="1972">zig ellen lang, und fünf und zwanzig</line>
        <line lrx="1529" lry="2044" ulx="925" uly="2003">ellen breit. ⸗=</line>
        <line lrx="1556" lry="2080" ulx="959" uly="2043">26. Und waren auch ſieben ſtuffen</line>
        <line lrx="1555" lry="2117" ulx="926" uly="2075">hinauf, und eine halle davor, und palm⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="2148" ulx="924" uly="2111">laubwerk an ſeinen erkern auf jegli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="2178" type="textblock" ulx="914" uly="2145">
        <line lrx="1100" lry="2178" ulx="914" uly="2145">cher ſeiten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="2387" type="textblock" ulx="920" uly="2181">
        <line lrx="1554" lry="2221" ulx="957" uly="2181">27. Und er maß auch das thor amin⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="2256" ulx="924" uly="2214">nern vorhofe gegen mittag, nemlich</line>
        <line lrx="1555" lry="2289" ulx="924" uly="2248">hundert ellen von dem einen mittags⸗</line>
        <line lrx="1511" lry="2325" ulx="921" uly="2283">thor zum andern. .</line>
        <line lrx="1558" lry="2353" ulx="956" uly="2318">28. Und er führete mich weiter</line>
        <line lrx="1551" lry="2387" ulx="920" uly="2352">durchs mittagsthor in den innern vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="2645" type="textblock" ulx="899" uly="2584">
        <line lrx="1229" lry="2645" ulx="899" uly="2584">Wwanzig ellen breie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2590" type="textblock" ulx="916" uly="2385">
        <line lrx="1553" lry="2422" ulx="920" uly="2385">hof, und maß daſſelbe thor gegen mit⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2457" ulx="918" uly="2421">tag, gleich ſo groß wie die andern,</line>
        <line lrx="1552" lry="2491" ulx="953" uly="2455">29. Mit ſeinen gemachen, erkern</line>
        <line lrx="1553" lry="2526" ulx="916" uly="2487">und hallen, und mit fenſtern und hal⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="2561" ulx="916" uly="2521">len daran, eben ſo groß wie jene um⸗</line>
        <line lrx="1214" lry="2590" ulx="916" uly="2556">her, fünfzig ellen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="2668" type="textblock" ulx="1428" uly="2621">
        <line lrx="1561" lry="2668" ulx="1428" uly="2621">30. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="521" type="textblock" ulx="926" uly="486">
        <line lrx="1589" lry="521" ulx="926" uly="486">an den gemachen und erkern hinein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2606" type="textblock" ulx="1232" uly="2558">
        <line lrx="1592" lry="2606" ulx="1232" uly="2558">lang, und fünf und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="1109" type="textblock" ulx="1641" uly="1051">
        <line lrx="1649" lry="1109" ulx="1641" uly="1051">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1229" type="textblock" ulx="1675" uly="256">
        <line lrx="1738" lry="290" ulx="1680" uly="256">fünf un</line>
        <line lrx="1739" lry="322" ulx="1680" uly="294">kllenbr⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="366" ulx="1681" uly="330">31,D</line>
        <line lrx="1733" lry="394" ulx="1680" uly="363">zuſern</line>
        <line lrx="1739" lry="427" ulx="1679" uly="397">laubwen</line>
        <line lrx="1739" lry="465" ulx="1680" uly="432">cchtſtu</line>
        <line lrx="1739" lry="499" ulx="1697" uly="469">32.5</line>
        <line lrx="1739" lry="532" ulx="1675" uly="505">mnernthe</line>
        <line lrx="1739" lry="570" ulx="1681" uly="534">ſelbigee</line>
        <line lrx="1739" lry="604" ulx="1700" uly="574">33.</line>
        <line lrx="1728" lry="635" ulx="1684" uly="603">helen</line>
        <line lrx="1737" lry="679" ulx="1687" uly="640">umer,</line>
        <line lrx="1739" lry="712" ulx="1686" uly="677">füngſo⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="742" ulx="1683" uly="713">Selen</line>
        <line lrx="1739" lry="786" ulx="1694" uly="748">,l</line>
        <line lrx="1739" lry="817" ulx="1678" uly="776">den fu</line>
        <line lrx="1736" lry="846" ulx="1677" uly="814">werk an.</line>
        <line lrx="1739" lry="883" ulx="1676" uly="849">ndacht</line>
        <line lrx="1739" lry="918" ulx="1690" uly="887">35.De</line>
        <line lrx="1739" lry="960" ulx="1677" uly="922">Ren n</line>
        <line lrx="1739" lry="986" ulx="1678" uly="956">Nroßyww</line>
        <line lrx="1738" lry="1056" ulx="1681" uly="1023">und hal</line>
        <line lrx="1739" lry="1093" ulx="1682" uly="1055">len in</line>
        <line lrx="1738" lry="1126" ulx="1682" uly="1091">undzwa</line>
        <line lrx="1739" lry="1161" ulx="1693" uly="1131">37.</line>
        <line lrx="1739" lry="1200" ulx="1677" uly="1157">den a</line>
        <line lrx="1738" lry="1229" ulx="1676" uly="1196">werk an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1439" type="textblock" ulx="1673" uly="1268">
        <line lrx="1738" lry="1312" ulx="1674" uly="1268">3,388. 1</line>
        <line lrx="1737" lry="1338" ulx="1674" uly="1303">dem tho</line>
        <line lrx="1739" lry="1369" ulx="1674" uly="1330">thir;,</line>
        <line lrx="1717" lry="1402" ulx="1673" uly="1368">Uuſh.</line>
        <line lrx="1739" lry="1439" ulx="1688" uly="1408">39. Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1480" type="textblock" ulx="1650" uly="1434">
        <line lrx="1739" lry="1480" ulx="1650" uly="1434">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1581" type="textblock" ulx="1678" uly="1478">
        <line lrx="1739" lry="1510" ulx="1678" uly="1478">gnauf n</line>
        <line lrx="1739" lry="1545" ulx="1678" uly="1509">keundſ</line>
        <line lrx="1739" lry="1581" ulx="1690" uly="1548">P V</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1652" type="textblock" ulx="1648" uly="1578">
        <line lrx="1738" lry="1615" ulx="1648" uly="1578">r</line>
        <line lrx="1738" lry="1652" ulx="1648" uly="1613">inncſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1651" lry="1824" type="textblock" ulx="1642" uly="1781">
        <line lrx="1651" lry="1824" ulx="1642" uly="1781">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1686" type="textblock" ulx="1680" uly="1649">
        <line lrx="1739" lry="1686" ulx="1680" uly="1649">nd and</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="723" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0723">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0723.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="20" lry="212" type="textblock" ulx="0" uly="182">
        <line lrx="20" lry="212" ulx="0" uly="182">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="411" type="textblock" ulx="0" uly="240">
        <line lrx="71" lry="275" ulx="0" uly="240">ſechtnig 6</line>
        <line lrx="72" lry="307" ulx="5" uly="275">erfer eſtn</line>
        <line lrx="10" lry="340" ulx="0" uly="317">4</line>
        <line lrx="73" lry="386" ulx="0" uly="345">in inme</line>
        <line lrx="73" lry="411" ulx="2" uly="387">Wwaren fii⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="554" type="textblock" ulx="0" uly="519">
        <line lrx="94" lry="554" ulx="0" uly="519">nher. WA</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="621" type="textblock" ulx="0" uly="556">
        <line lrx="74" lry="588" ulx="0" uly="556">ndig er</line>
        <line lrx="73" lry="621" ulx="0" uly="591"> erkernn</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1147" type="textblock" ulx="0" uly="659">
        <line lrx="75" lry="692" ulx="0" uly="659">weiter n</line>
        <line lrx="75" lry="727" ulx="0" uly="699">, N W</line>
        <line lrx="74" lry="774" ulx="0" uly="730">gennltht</line>
        <line lrx="74" lry="801" ulx="0" uly="768">is iamne</line>
        <line lrx="75" lry="872" ulx="0" uly="831">bhere hüit</line>
        <line lrx="73" lry="903" ulx="0" uly="872">de thore .</line>
        <line lrx="73" lry="972" ulx="2" uly="940">te aumm</line>
        <line lrx="73" lry="1014" ulx="0" uly="973">, enetf</line>
        <line lrx="73" lry="1043" ulx="0" uly="1013">n orgenn</line>
        <line lrx="73" lry="1112" ulx="0" uly="1075"> thor, ee</line>
        <line lrx="73" lry="1147" ulx="0" uly="1115">iſern m</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1361" type="textblock" ulx="0" uly="1217">
        <line lrx="86" lry="1254" ulx="0" uly="1217">Hlch ſtine</line>
        <line lrx="104" lry="1322" ulx="2" uly="1287">len ela.</line>
        <line lrx="73" lry="1361" ulx="0" uly="1323">id elen</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1711" type="textblock" ulx="0" uly="1391">
        <line lrx="73" lry="1427" ulx="0" uly="1391"> fenſerr</line>
        <line lrx="36" lry="1462" ulx="0" uly="1434">hünie</line>
        <line lrx="72" lry="1503" ulx="4" uly="1467">otentu</line>
        <line lrx="70" lry="1531" ulx="13" uly="1496">in hie</line>
        <line lrx="64" lry="1573" ulx="1" uly="1539">ddeg</line>
        <line lrx="72" lry="1603" ulx="3" uly="1567">Or iniſtet</line>
        <line lrx="71" lry="1639" ulx="0" uly="1605">r/Kn</line>
        <line lrx="72" lry="1678" ulx="0" uly="1640"> ſintz 1</line>
        <line lrx="72" lry="1711" ulx="0" uly="1675">gintther</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1882" type="textblock" ulx="0" uly="1740">
        <line lrx="72" lry="1782" ulx="2" uly="1740">nic ee</line>
        <line lrx="72" lry="1815" ulx="0" uly="1774">ne ud</line>
        <line lrx="72" lry="1852" ulx="0" uly="1806">1 Mds 1t</line>
        <line lrx="71" lry="1882" ulx="1" uly="1849">1 Ne 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1988" type="textblock" ulx="0" uly="1954">
        <line lrx="48" lry="1988" ulx="0" uly="1954">lſteri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2023" type="textblock" ulx="4" uly="1989">
        <line lrx="92" lry="2023" ulx="4" uly="1989">und e</line>
      </zone>
      <zone lrx="526" lry="201" type="textblock" ulx="249" uly="139">
        <line lrx="526" lry="201" ulx="249" uly="139">Cap. 40. 41.</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="210" type="textblock" ulx="732" uly="153">
        <line lrx="927" lry="210" ulx="732" uly="153">Heſekiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="221" type="textblock" ulx="1401" uly="168">
        <line lrx="1495" lry="221" ulx="1401" uly="168">701</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="2562" type="textblock" ulx="156" uly="222">
        <line lrx="808" lry="268" ulx="186" uly="222">„30. Und es gieng eine halle herum,</line>
        <line lrx="810" lry="300" ulx="168" uly="252">funf und zwanzig ellen lang, und fünf</line>
        <line lrx="644" lry="319" ulx="170" uly="289">ellen breit. .</line>
        <line lrx="809" lry="364" ulx="203" uly="324">31. Dieſelbige ſtand vorne gegen dem</line>
        <line lrx="808" lry="397" ulx="171" uly="355">äuſſern vorhofe, und hatte auch palm⸗</line>
        <line lrx="808" lry="433" ulx="169" uly="391">laubwerk an den erkern; es waren aber</line>
        <line lrx="777" lry="474" ulx="170" uly="426">acht ſtuffen hinauf zu gehen. B</line>
        <line lrx="808" lry="500" ulx="198" uly="461">32. Darnach führet er mich zum in⸗</line>
        <line lrx="807" lry="538" ulx="156" uly="496">nern thor gegen morgen; und maß daſ⸗</line>
        <line lrx="746" lry="567" ulx="169" uly="527">ſelbige gleich ſo groß wie die andern,</line>
        <line lrx="807" lry="601" ulx="206" uly="564">33. Mit ſeinen gemächen, erkern und</line>
        <line lrx="807" lry="639" ulx="170" uly="596">hallen, und ihren fenſtern, und hallen</line>
        <line lrx="805" lry="676" ulx="172" uly="632">umher, gleich ſo groß wie die andern,</line>
        <line lrx="808" lry="708" ulx="172" uly="666">füntzig ellen lang und fünf und zwan⸗</line>
        <line lrx="563" lry="745" ulx="171" uly="703">zig ellen breit. .</line>
        <line lrx="816" lry="778" ulx="204" uly="738">34. Und hatte auch eine halle gegen</line>
        <line lrx="806" lry="816" ulx="169" uly="768">dem äuſſern vorhofe, und palmlaub⸗</line>
        <line lrx="805" lry="847" ulx="168" uly="803">werk an den erkern zu beyden ſeiten,</line>
        <line lrx="684" lry="880" ulx="168" uly="839">und acht ſtuffen hinauf. ,B</line>
        <line lrx="808" lry="919" ulx="203" uly="875">3 5. Darnach führete er mich zum thor</line>
        <line lrx="808" lry="950" ulx="170" uly="911">gegen mitternacht, das maß er gleich ſo</line>
        <line lrx="572" lry="982" ulx="169" uly="941">groß, wie die andeen,</line>
        <line lrx="807" lry="1016" ulx="206" uly="978">36. Mit ſeinen gemachen, erkern</line>
        <line lrx="807" lry="1053" ulx="171" uly="1010">und hallen, und ihren fenſtern und hal⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1088" ulx="170" uly="1042">len umher, fünfzig ellen lang, und fünf</line>
        <line lrx="552" lry="1117" ulx="171" uly="1079">und zwanzig ellen breit.</line>
        <line lrx="807" lry="1156" ulx="205" uly="1115">37. Und hatte auch eine halle gegen</line>
        <line lrx="808" lry="1196" ulx="170" uly="1146">dem äuſſern vorhofe, und palmlaub⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1224" ulx="169" uly="1182">werk an den erkern zu beyden ſeiten,</line>
        <line lrx="780" lry="1264" ulx="169" uly="1218">und acht ſtuffen hinauf. .</line>
        <line lrx="808" lry="1293" ulx="206" uly="1254">38. Und unten an den erkern an je⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1323" ulx="169" uly="1283">dem thor war eine kammer mit einer</line>
        <line lrx="808" lry="1363" ulx="167" uly="1319">thür; darinnen man das brandopfer</line>
        <line lrx="267" lry="1387" ulx="167" uly="1354">wuſch.</line>
        <line lrx="806" lry="1430" ulx="203" uly="1389">32. Aber in der halle vor dem thor</line>
        <line lrx="805" lry="1466" ulx="169" uly="1421">ſtanden auf jeglicher ſeiten ween tiſche 3</line>
        <line lrx="804" lry="1503" ulx="171" uly="1456">darauf man die brandopfer, ſündop⸗</line>
        <line lrx="735" lry="1531" ulx="185" uly="1493">er und ſchuldopfer ſchlachten ſollte.</line>
        <line lrx="804" lry="1569" ulx="198" uly="1529">40. Und herauswärts zur ſeiten, da</line>
        <line lrx="804" lry="1603" ulx="171" uly="1561">man hinauf gehet zum thor, gegen mit⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1636" ulx="171" uly="1596">ternacht, ſtanden auch zween tiſche,</line>
        <line lrx="803" lry="1673" ulx="173" uly="1630">und an der andern ſeite unter der halle</line>
        <line lrx="592" lry="1701" ulx="173" uly="1663">des thors auch zween tiſche.</line>
        <line lrx="802" lry="1738" ulx="207" uly="1699">41. Alſo ſtanden auf jeder ſeiten vor</line>
        <line lrx="802" lry="1776" ulx="175" uly="1730">dem thore vier tiſche, das ſind acht tiſche</line>
        <line lrx="687" lry="1805" ulx="172" uly="1765">zu haufe, darauf man ſchlachtete.</line>
        <line lrx="802" lry="1842" ulx="208" uly="1804">42. Und die vier tiſche zum brand⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1878" ulx="179" uly="1836">opfer gemacht, waren aus gehauenen</line>
        <line lrx="802" lry="1914" ulx="174" uly="1867">ſteinen, je anderthalb ellen lang und</line>
        <line lrx="802" lry="1946" ulx="176" uly="1903">breit, und einer ellen hoch: darauf man</line>
        <line lrx="802" lry="1979" ulx="176" uly="1936">legte allerley geräthe, damit man brand⸗</line>
        <line lrx="702" lry="2015" ulx="176" uly="1973">opfer und andere opfer ſchlachtete.</line>
        <line lrx="802" lry="2049" ulx="198" uly="2007">43. Und es giengen leiſten herum,</line>
        <line lrx="803" lry="2085" ulx="175" uly="2039">hineinwärts gebogen, einer queren hand</line>
        <line lrx="804" lry="2117" ulx="175" uly="2074">hoch. Und auf die tiſche ſollte man das</line>
        <line lrx="629" lry="2147" ulx="175" uly="2108">opferfleiſch legen.</line>
        <line lrx="805" lry="2186" ulx="209" uly="2145">44. Und auſſen vor dem innern thor</line>
        <line lrx="804" lry="2220" ulx="175" uly="2177">waren kammern für die ſänger, im in⸗</line>
        <line lrx="806" lry="2254" ulx="175" uly="2214">nern vorhofe, eine an der ſeiten neben</line>
        <line lrx="804" lry="2290" ulx="176" uly="2246">dem thor zur mitternacht, die ſahe gegen</line>
        <line lrx="805" lry="2324" ulx="175" uly="2283">mittag; die andere zur ſeiten gegen</line>
        <line lrx="741" lry="2355" ulx="169" uly="2315">morgen, die ſahe gegen mitternacht.</line>
        <line lrx="803" lry="2388" ulx="209" uly="2352">45⁵5. Und er ſprach zu mir: die kam⸗</line>
        <line lrx="804" lry="2426" ulx="175" uly="2387">mer gegen mittag gehöret den prieſtern,</line>
        <line lrx="594" lry="2456" ulx="175" uly="2417">die im hauſe dienen ſollen;</line>
        <line lrx="805" lry="2493" ulx="208" uly="2451">46. Aber die kammer gegen mitter⸗</line>
        <line lrx="805" lry="2526" ulx="175" uly="2485">nacht gehöret den prieſtern, ſo auf dem</line>
        <line lrx="806" lry="2562" ulx="175" uly="2518">altar dienen. Diß ſind die kinder Za⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2604" type="textblock" ulx="826" uly="237">
        <line lrx="1481" lry="280" ulx="836" uly="237">vi vor den HErrn tretten ſollen, ihm</line>
        <line lrx="1362" lry="300" ulx="835" uly="274">zu dienen.</line>
        <line lrx="1481" lry="347" ulx="867" uly="307">47. Und er maß den plaz im haufe,</line>
        <line lrx="1483" lry="384" ulx="835" uly="337">nemlich hundert ellen lang, und hundert</line>
        <line lrx="1481" lry="412" ulx="833" uly="370">ellen breit ins gevierte; und der altat</line>
        <line lrx="1370" lry="448" ulx="833" uly="404">ſtand eben vorne vor dem tempel.</line>
        <line lrx="1483" lry="484" ulx="864" uly="441">48. Und er führete mich hinein zur</line>
        <line lrx="1480" lry="517" ulx="832" uly="472">halle des tempels, und maß die halle,</line>
        <line lrx="1480" lry="553" ulx="831" uly="508">fünf ellen auf jeder ſeiten, und das thor</line>
        <line lrx="1332" lry="584" ulx="832" uly="543">drey ellen weit auf jeder ſeiten.</line>
        <line lrx="1482" lry="621" ulx="865" uly="579">49. Aber die halle war zwanzig ellen</line>
        <line lrx="1482" lry="654" ulx="831" uly="611">lang, und eilf ellen weit, und hatte ſtuf⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="687" ulx="831" uly="645">ſen, da man hinauf gieng; und pfeiler</line>
        <line lrx="1477" lry="724" ulx="831" uly="680">ſtanden unten an den erkern, auf jeder</line>
        <line lrx="1049" lry="747" ulx="831" uly="714">ſeiten einer.</line>
        <line lrx="1354" lry="816" ulx="950" uly="759">Das 4A1. Capitel.</line>
        <line lrx="1435" lry="860" ulx="876" uly="816">Beſchreibung des innern tempels.</line>
        <line lrx="1477" lry="893" ulx="897" uly="854">Nd ex führete mich hinein in den</line>
        <line lrx="1478" lry="931" ulx="913" uly="889">tempel, und maß die erker an den</line>
        <line lrx="1477" lry="965" ulx="912" uly="922">wänden, die waren zu jeder ſeite</line>
        <line lrx="1442" lry="997" ulx="833" uly="955">ſechs ellen weit, ſo weit das haus war.</line>
        <line lrx="1476" lry="1032" ulx="867" uly="991">2. Und die thür war zehen ellen weit,</line>
        <line lrx="1476" lry="1066" ulx="832" uly="1024">aber die wände zu beyden ſeiten an der</line>
        <line lrx="1476" lry="1100" ulx="833" uly="1058">thür, war jede fünf ellen breit. Und er</line>
        <line lrx="1478" lry="1136" ulx="833" uly="1093">maß den raum im tempel, der hatte</line>
        <line lrx="1476" lry="1172" ulx="833" uly="1128">vierzig ellen in die länge, und zwanzig</line>
        <line lrx="1118" lry="1194" ulx="831" uly="1163">ellen in die breite.</line>
        <line lrx="1476" lry="1237" ulx="866" uly="1198">3. Und er gieng innwendig hinein,</line>
        <line lrx="1476" lry="1270" ulx="834" uly="1230">und maß die thür, zwo ellen; und die</line>
        <line lrx="1475" lry="1305" ulx="832" uly="1265">thür hatte ſechs ellen, und die weite der</line>
        <line lrx="1097" lry="1334" ulx="832" uly="1300">thür ſieben ellen.</line>
        <line lrx="1477" lry="1374" ulx="865" uly="1336">4. Und er maß zwanzig ellen in die</line>
        <line lrx="1477" lry="1407" ulx="832" uly="1368">länge, und zwanzig ellen in die breite</line>
        <line lrx="1489" lry="1447" ulx="830" uly="1405">am tem vel. Und er ſprach zu mir: *Diß</line>
        <line lrx="1438" lry="1479" ulx="831" uly="1439">iſt das allerheiligſte. * c. 43, 12.</line>
        <line lrx="1474" lry="1513" ulx="864" uly="1475">5. Und er maß die wand des hauſes,</line>
        <line lrx="1475" lry="1550" ulx="829" uly="1506">ſechs ellen hoch; darauf waren gänge</line>
        <line lrx="1475" lry="1584" ulx="828" uly="1542">allenthalben herum, getheilet in gema⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1615" ulx="831" uly="1575">che, die waren allenthalben vier eilen</line>
        <line lrx="907" lry="1639" ulx="829" uly="1614">weit.</line>
        <line lrx="1479" lry="1682" ulx="862" uly="1646">6. Und derſelben gemache waren auf</line>
        <line lrx="1474" lry="1719" ulx="826" uly="1678">jeder ſeiten drey und dreyßig, ze eins</line>
        <line lrx="1475" lry="1752" ulx="828" uly="1716">an dem andern, und ſtanden pfeiler uns</line>
        <line lrx="1474" lry="1788" ulx="826" uly="1748">ten bey den wänden am hauſe allenthat⸗</line>
        <line lrx="1239" lry="1821" ulx="827" uly="1782">ben hexum, die ſie trugen.</line>
        <line lrx="1474" lry="1862" ulx="862" uly="1818">7. Und über dieſen waren noch mehr</line>
        <line lrx="1475" lry="1897" ulx="828" uly="1853">gänge umher, und oben waren die gän⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1930" ulx="827" uly="1886">ge weiter: daß man aus den untern in</line>
        <line lrx="1477" lry="1956" ulx="827" uly="1921">die mittleren und aus den mittleren in</line>
        <line lrx="1164" lry="1995" ulx="827" uly="1954">die oberſten gieng.</line>
        <line lrx="1475" lry="2024" ulx="862" uly="1988">8. Und ſtand je einer ſechs ellen über</line>
        <line lrx="1354" lry="2064" ulx="828" uly="2023">dem andern, .</line>
        <line lrx="1473" lry="2098" ulx="864" uly="2056">92. Und die weite der obern gänge war</line>
        <line lrx="1474" lry="2127" ulx="828" uly="2089">fünf ellen; und die pfeiler trugen die</line>
        <line lrx="1136" lry="2161" ulx="829" uly="2124">gänge am hauſe. 4.</line>
        <line lrx="1474" lry="2197" ulx="867" uly="2157">10. Und es war je von einer wand an⸗</line>
        <line lrx="1392" lry="2232" ulx="830" uly="2191">hauſe zu der andern, zwanzig ellen.</line>
        <line lrx="1475" lry="2264" ulx="868" uly="2226">I1I. Und es waren zwo thüren an der</line>
        <line lrx="1475" lry="2300" ulx="831" uly="2258">ſchnecken hinauf, eine gegen mitter⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="2335" ulx="833" uly="2292">nacht, die andere gegen mittag; und die</line>
        <line lrx="1285" lry="2360" ulx="833" uly="2324">ſchnecke war fünf ellen weit.</line>
        <line lrx="1472" lry="2400" ulx="869" uly="2362">12. Und die mauer gegen abend war</line>
        <line lrx="1473" lry="2435" ulx="832" uly="2393">fünf und ſiebenzig ellen breit, und</line>
        <line lrx="1318" lry="2469" ulx="832" uly="2428">neunzig ellen lang.</line>
        <line lrx="1476" lry="2504" ulx="870" uly="2462">13. Und er maß die länge des hauſes;</line>
        <line lrx="1475" lry="2536" ulx="833" uly="2496">die hatte durchaus hundert ellen, die</line>
        <line lrx="1271" lry="2570" ulx="833" uly="2531">mauer und was daran war.</line>
        <line lrx="1475" lry="2604" ulx="865" uly="2565">14, Und die weite vorne am haufe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="2594" type="textblock" ulx="171" uly="2551">
        <line lrx="806" lry="2594" ulx="171" uly="2551">dok, welche allein unter den kindern Le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="2641" type="textblock" ulx="1385" uly="2612">
        <line lrx="1501" lry="2641" ulx="1385" uly="2612">Legen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="724" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0724">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0724.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="335" lry="838" type="textblock" ulx="239" uly="806">
        <line lrx="335" lry="838" ulx="239" uly="806">thür</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="189" type="textblock" ulx="742" uly="100">
        <line lrx="1031" lry="189" ulx="742" uly="100">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="179" type="textblock" ulx="1206" uly="128">
        <line lrx="1487" lry="179" ulx="1206" uly="128">Cap. A41. 42.</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="1318" type="textblock" ulx="257" uly="210">
        <line lrx="906" lry="255" ulx="259" uly="210">gegen morgen, mit dem, das, daran</line>
        <line lrx="745" lry="290" ulx="258" uly="247">hieng, war auch hundert ellen.</line>
        <line lrx="907" lry="320" ulx="297" uly="276">15. Und er maß die länge des gebäues,</line>
        <line lrx="907" lry="354" ulx="259" uly="312">mit allem, was daran hieng, von einer</line>
        <line lrx="907" lry="388" ulx="260" uly="342">ecken bis zur andern; das war auf jeder</line>
        <line lrx="908" lry="426" ulx="260" uly="383">ſeiten hundert ellen mit dem innern tem⸗</line>
        <line lrx="696" lry="461" ulx="257" uly="419">pel und hallen im vorhofe,</line>
        <line lrx="908" lry="489" ulx="299" uly="450">16. Sammt den thüren, fenſtern,</line>
        <line lrx="909" lry="525" ulx="261" uly="486">ecken und den dreyen gängen, und ta⸗</line>
        <line lrx="724" lry="564" ulx="262" uly="526">felwerk allenthalben herum.</line>
        <line lrx="912" lry="595" ulx="300" uly="553">17. Er maß auch, wie hoch von der</line>
        <line lrx="911" lry="629" ulx="262" uly="587">erden bis zun fenſtern war, und wie</line>
        <line lrx="912" lry="663" ulx="261" uly="625">breit die fenſter ſeyn ſollten; und maß</line>
        <line lrx="913" lry="700" ulx="263" uly="657">vom thor bis zum allerheiligſten, aus⸗</line>
        <line lrx="768" lry="735" ulx="265" uly="696">wendig und innwendig herum.</line>
        <line lrx="914" lry="766" ulx="302" uly="726">18. Und am ganzen hauſe herum,</line>
        <line lrx="914" lry="802" ulx="263" uly="761">von unten an bis oben hinauf, an der</line>
        <line lrx="916" lry="834" ulx="349" uly="796">und an den wänden waren Cheru⸗</line>
        <line lrx="916" lry="871" ulx="264" uly="830">bim, valmlaubwerk unter die Cherub</line>
        <line lrx="407" lry="912" ulx="265" uly="876">gemacht.</line>
        <line lrx="917" lry="941" ulx="304" uly="901">19. Und ein jeder Cherub hatte zween</line>
        <line lrx="917" lry="980" ulx="265" uly="936">köpfe, auf einer ſeiten wie ein men⸗</line>
        <line lrx="919" lry="1015" ulx="263" uly="968">ſchenkopf, auf der andern ſeiten wie</line>
        <line lrx="677" lry="1045" ulx="267" uly="1010">ein löwenkopf.</line>
        <line lrx="920" lry="1078" ulx="304" uly="1035">20. Vom boden an bis hinauf über</line>
        <line lrx="920" lry="1113" ulx="266" uly="1070">die thür waren die Cherubim, und die</line>
        <line lrx="920" lry="1150" ulx="264" uly="1106">palmen geſchnizet, deßgleichen an der</line>
        <line lrx="570" lry="1182" ulx="266" uly="1149">wand des temvels.</line>
        <line lrx="918" lry="1216" ulx="302" uly="1173">21. Und die thür im tempel war vier⸗</line>
        <line lrx="920" lry="1260" ulx="268" uly="1210">ecket, und war alles artig in einander</line>
        <line lrx="732" lry="1292" ulx="265" uly="1255">gefüget.</line>
        <line lrx="919" lry="1318" ulx="302" uly="1280">22. Und der hölzerne altar war dreyer</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="1362" type="textblock" ulx="256" uly="1312">
        <line lrx="918" lry="1362" ulx="256" uly="1312">ellen hoch, und zwo ellen lang und breit/</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="2378" type="textblock" ulx="266" uly="1349">
        <line lrx="918" lry="1390" ulx="269" uly="1349">und ſeine ecken und alle ſeine ſeiten wa⸗</line>
        <line lrx="917" lry="1424" ulx="269" uly="1381">ren hölzern. Und er ſprach zu mir:</line>
        <line lrx="917" lry="1459" ulx="269" uly="1417">Das iſt der tiſch, der vor dem HErrn</line>
        <line lrx="921" lry="1497" ulx="266" uly="1460">ſtehen ſoll. ,2</line>
        <line lrx="916" lry="1531" ulx="303" uly="1483">23. Und die thür, beyde am tempel,</line>
        <line lrx="911" lry="1561" ulx="269" uly="1526">und am allerheiligſten, . .</line>
        <line lrx="917" lry="1599" ulx="305" uly="1556">24. Hatte zwey blätter, die man auf⸗</line>
        <line lrx="455" lry="1632" ulx="268" uly="1600">und zuthat.</line>
        <line lrx="917" lry="1663" ulx="305" uly="1621">25. Und waren auch Eherubim und</line>
        <line lrx="918" lry="1702" ulx="268" uly="1658">palmlaubwerke daran, wie an den</line>
        <line lrx="917" lry="1734" ulx="270" uly="1692">wänden; und davor waren ſtarke rie⸗</line>
        <line lrx="596" lry="1773" ulx="270" uly="1734">gel, gegen der halle.</line>
        <line lrx="919" lry="1801" ulx="308" uly="1760">26. Und waren enge fenſter, und viel</line>
        <line lrx="920" lry="1840" ulx="270" uly="1796">palmlaubwerks herum an der halle</line>
        <line lrx="602" lry="1875" ulx="270" uly="1838">und an den wänden.</line>
        <line lrx="810" lry="1931" ulx="401" uly="1873">Das 42. Capitel.</line>
        <line lrx="845" lry="1971" ulx="347" uly="1930">Von des tempels nebengebäu.</line>
        <line lrx="920" lry="2006" ulx="335" uly="1964">d er führete mich hinaus zum äuß⸗</line>
        <line lrx="921" lry="2042" ulx="352" uly="2001">ſern vorhofe gegen mitternacht un⸗</line>
        <line lrx="920" lry="2083" ulx="295" uly="2038">ter die kammern, ſo gegen dem ge⸗</line>
        <line lrx="921" lry="2109" ulx="271" uly="2073">bäu, das am tempel hieng, und gegen</line>
        <line lrx="836" lry="2142" ulx="271" uly="2106">dem temvel zur mirternacht lagen:</line>
        <line lrx="921" lry="2176" ulx="309" uly="2139">2. Welcher plaz hundert ellen lang</line>
        <line lrx="922" lry="2216" ulx="270" uly="2173">war, von dem thor an gegen mitter⸗</line>
        <line lrx="751" lry="2248" ulx="271" uly="2209">nacht, und fünfzig ellen breit.</line>
        <line lrx="921" lry="2287" ulx="272" uly="2242">3. Zwanzig ellen waren gegen dem</line>
        <line lrx="923" lry="2320" ulx="269" uly="2270">innern vorhofe, und gegen dem pflaſter</line>
        <line lrx="923" lry="2344" ulx="271" uly="2311">im äuſſern vorhofe, und dreyßig ellen</line>
        <line lrx="707" lry="2378" ulx="271" uly="2344">von einem eck zum andern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="2481" type="textblock" ulx="236" uly="2377">
        <line lrx="953" lry="2419" ulx="305" uly="2377">4. Und innwendig vor den kammern</line>
        <line lrx="922" lry="2455" ulx="236" uly="2413">war ein plaz zehen ellen breit, vor den</line>
        <line lrx="923" lry="2481" ulx="241" uly="2447">thüren der kammern, das lag alles ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="2581" type="textblock" ulx="268" uly="2481">
        <line lrx="564" lry="2520" ulx="268" uly="2481">gen mitternacht.</line>
        <line lrx="921" lry="2546" ulx="307" uly="2513">§. Und über dieſen kammern waren</line>
        <line lrx="923" lry="2581" ulx="269" uly="2547">andere engere kammern: denn der raum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="1757" type="textblock" ulx="928" uly="198">
        <line lrx="1573" lry="236" ulx="928" uly="198">auf den untern und mittlern kammern</line>
        <line lrx="1398" lry="271" ulx="930" uly="235">war nicht groß. .</line>
        <line lrx="1573" lry="305" ulx="963" uly="262">6. Denn es war dreyer gemach hoch,</line>
        <line lrx="1574" lry="338" ulx="933" uly="297">und hatten doch keine pfeiler, wie die</line>
        <line lrx="1575" lry="374" ulx="932" uly="334">vorhöfe pfeiler hatten; ſondern ſie wa⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="409" ulx="933" uly="370">ren ſchlecht auf einander geſezt.</line>
        <line lrx="1574" lry="450" ulx="939" uly="404">7. Und der äuſſere vorhof war um⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="477" ulx="936" uly="436">fangen mit einer mauer, daran die kam⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="513" ulx="937" uly="471">mern ſtanden; die war fünfzig ellen</line>
        <line lrx="1589" lry="548" ulx="938" uly="505">lang. .</line>
        <line lrx="1572" lry="584" ulx="971" uly="537">8. Und die kammern ſtanden nach ein⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="614" ulx="937" uly="572">ander, auch fünfzig ellen lang, am äuf⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="649" ulx="937" uly="609">ſern vorhofe; aber der raum vor dem</line>
        <line lrx="1433" lry="683" ulx="937" uly="649">tempel war hundert ellen lang.</line>
        <line lrx="1571" lry="727" ulx="956" uly="681">„9. Und unten vor den kammern war</line>
        <line lrx="1573" lry="761" ulx="937" uly="711">ein plaz gegen morgen, da man aus</line>
        <line lrx="1371" lry="787" ulx="928" uly="753">dem äuſſern vorhofe gieng.</line>
        <line lrx="1575" lry="822" ulx="979" uly="785"> Und an der mauer von morgen</line>
        <line lrx="1348" lry="855" ulx="938" uly="823">an waren auch kammern.</line>
        <line lrx="1573" lry="900" ulx="973" uly="851">1I. Und war auch ein plaz davor,</line>
        <line lrx="1575" lry="926" ulx="939" uly="887">wie vor jenen kammern, gegen mitter⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="960" ulx="942" uly="919">nacht, und war alles gleich mit der län⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1004" ulx="941" uly="957">ge, breite, und allem, was dran war,</line>
        <line lrx="1268" lry="1030" ulx="942" uly="998">wie droben anjenen.</line>
        <line lrx="1574" lry="1066" ulx="978" uly="1018">12. Und gegen mittag waren auch</line>
        <line lrx="1573" lry="1099" ulx="941" uly="1058">eben ſolche kammern mit ihren thüren,</line>
        <line lrx="1574" lry="1134" ulx="941" uly="1094">und vor dem plaz war die thür gegen</line>
        <line lrx="1572" lry="1175" ulx="941" uly="1126">mittag, dazu man kommt von der</line>
        <line lrx="1446" lry="1205" ulx="943" uly="1167">mauer, die gegen morgen liegt.</line>
        <line lrx="1573" lry="1240" ulx="980" uly="1193">13. Und er ſprach zu mir: Die kam⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1274" ulx="944" uly="1229">mern gegen mitternacht, und die kam⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1314" ulx="942" uly="1265">mern gegen mittag gegen dem tempel/</line>
        <line lrx="1573" lry="1348" ulx="942" uly="1298">die gehören zum heiligthum, darinn die</line>
        <line lrx="1571" lry="1382" ulx="942" uly="1337">vrieſter eſſen, wenn ſie dem HErrn obpe</line>
        <line lrx="1572" lry="1408" ulx="942" uly="1365">fern das allerheiligſte opfer. Und ſol⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1451" ulx="941" uly="1397">len die allerheiligſten opfer, nemlich</line>
        <line lrx="1571" lry="1485" ulx="940" uly="1438">ſpeisopfer, fündopfer und ſchuldopfer</line>
        <line lrx="1572" lry="1521" ulx="938" uly="1471">Laſelbſt hinein legen; denn es iſt eine hei⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="1550" ulx="940" uly="1509">lige ſtätte .</line>
        <line lrx="1572" lry="1583" ulx="977" uly="1539">14. Und wenn die prieſter hinein ge⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1625" ulx="941" uly="1574">hen, ſollen ſie nicht wieder aus dem hei⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1653" ulx="940" uly="1607">ligthum gehen in den äuſſern vorhof/</line>
        <line lrx="1572" lry="1687" ulx="942" uly="1646">ſondern ſollen zuvor ihre kieider, darinn</line>
        <line lrx="1573" lry="1723" ulx="942" uly="1678">ſie gedienet haben, in denſelben kam⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1757" ulx="943" uly="1714">mern weglegen, denn ſie ſind heilig:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2346" type="textblock" ulx="931" uly="1783">
        <line lrx="1557" lry="1824" ulx="943" uly="1783">und alsdann heraus unters volk gehen.</line>
        <line lrx="1569" lry="1862" ulx="980" uly="1816">15. Und da er das haus innwendig</line>
        <line lrx="1572" lry="1899" ulx="943" uly="1850">ger gemeſſen hatte, führete er mich her⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1931" ulx="943" uly="1888">aus zum thor gegen morgen; und mar</line>
        <line lrx="1530" lry="1964" ulx="943" uly="1922">von demſelbigen all nthalben herum.</line>
        <line lrx="1571" lry="2000" ulx="980" uly="1955">16. Gegen morgen maß er fünf hunm⸗</line>
        <line lrx="1221" lry="2033" ulx="945" uly="2001">dert ruthen lang.</line>
        <line lrx="1570" lry="2068" ulx="977" uly="2019">17. Und gegen mitternacht maß er</line>
        <line lrx="1553" lry="2103" ulx="943" uly="2063">auch fünf hundert ruthen lang. .</line>
        <line lrx="1570" lry="2137" ulx="978" uly="2084">18. Deßgleichen gegen mirtag auch</line>
        <line lrx="1276" lry="2175" ulx="931" uly="2139">fünf hundert ruthen.</line>
        <line lrx="1567" lry="2208" ulx="980" uly="2153">19. Und da er kam gegen abend/, maß</line>
        <line lrx="1479" lry="2240" ulx="944" uly="2201">er auch fünf hundert ruthen lang.</line>
        <line lrx="1573" lry="2274" ulx="977" uly="2221">20. Alſo hatte die mauer, die er gemeſ⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="2317" ulx="931" uly="2264">ſen, ins gevierte auf jeder ſeiten herum/</line>
        <line lrx="1573" lry="2346" ulx="932" uly="2296">fünf hundert ruthen; damit das heilige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="2583" type="textblock" ulx="944" uly="2324">
        <line lrx="1576" lry="2378" ulx="944" uly="2324">von dem unheiligen unterſchieden wäre.</line>
        <line lrx="1469" lry="2438" ulx="1063" uly="2375">Das 43. Capitel.</line>
        <line lrx="1574" lry="2479" ulx="977" uly="2428">Von des neuen tempels herrlichkeit/</line>
        <line lrx="1558" lry="2517" ulx="946" uly="2474">gottesdienſt und einweihung.</line>
        <line lrx="1574" lry="2545" ulx="1009" uly="2497">Nd er führete mich wieder zum thor</line>
        <line lrx="1557" lry="2583" ulx="1026" uly="2542">gegen morgen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2598" type="textblock" ulx="1479" uly="2562">
        <line lrx="1575" lry="2598" ulx="1479" uly="2562">2. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1792" type="textblock" ulx="941" uly="1750">
        <line lrx="1601" lry="1792" ulx="941" uly="1750">Und ſollen ihre andere kleider anlegen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="344" type="textblock" ulx="1622" uly="333">
        <line lrx="1628" lry="344" ulx="1622" uly="333">4*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="464" type="textblock" ulx="1658" uly="409">
        <line lrx="1735" lry="464" ulx="1658" uly="409">ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1853" type="textblock" ulx="1687" uly="1804">
        <line lrx="1739" lry="1853" ulx="1687" uly="1804">ſue⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="248" type="textblock" ulx="1704" uly="223">
        <line lrx="1739" lry="248" ulx="1704" uly="223">2ll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="425" type="textblock" ulx="1685" uly="254">
        <line lrx="1739" lry="287" ulx="1686" uly="254">tes F</line>
        <line lrx="1739" lry="321" ulx="1685" uly="288">ſete wi</line>
        <line lrx="1738" lry="355" ulx="1685" uly="324">wardſe</line>
        <line lrx="1739" lry="390" ulx="1685" uly="357">herrlich</line>
        <line lrx="1739" lry="425" ulx="1701" uly="395">z. U</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="564" type="textblock" ulx="1687" uly="462">
        <line lrx="1729" lry="492" ulx="1687" uly="462">ich</line>
        <line lrx="1739" lry="525" ulx="1687" uly="498">werdern</line>
        <line lrx="1739" lry="564" ulx="1688" uly="532">angeſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2233" type="textblock" ulx="1685" uly="1568">
        <line lrx="1739" lry="1606" ulx="1685" uly="1568">ten; dn</line>
        <line lrx="1738" lry="1641" ulx="1685" uly="1606">Urt</line>
        <line lrx="1739" lry="1675" ulx="1698" uly="1644">9. Au</line>
        <line lrx="1739" lry="1710" ulx="1687" uly="1676">nddier</line>
        <line lrx="1736" lry="1745" ulx="1688" uly="1710">Mgfe</line>
        <line lrx="1739" lry="1781" ulx="1688" uly="1744">funne</line>
        <line lrx="1739" lry="1816" ulx="1700" uly="1785">lol</line>
        <line lrx="1739" lry="1888" ulx="1688" uly="1844">ſaſtin</line>
        <line lrx="1735" lry="1919" ulx="1689" uly="1886">ſi in</line>
        <line lrx="1739" lry="1991" ulx="1702" uly="1949">In</line>
        <line lrx="1739" lry="2026" ulx="1688" uly="1982">ſiſt</line>
        <line lrx="1739" lry="2060" ulx="1687" uly="2023">Einhn</line>
        <line lrx="1733" lry="2099" ulx="1685" uly="2056">elne</line>
        <line lrx="1739" lry="2131" ulx="1685" uly="2089">Uiſt,i</line>
        <line lrx="1739" lry="2164" ulx="1685" uly="2127">Eirepe</line>
        <line lrx="1738" lry="2201" ulx="1702" uly="2164">tite</line>
        <line lrx="1739" lry="2233" ulx="1687" uly="2193">iſe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2269" type="textblock" ulx="1661" uly="2224">
        <line lrx="1739" lry="2269" ulx="1661" uly="2224">Unnli</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="725" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0725">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0725.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="66" lry="221" type="textblock" ulx="0" uly="130">
        <line lrx="34" lry="173" ulx="0" uly="130">62.</line>
        <line lrx="66" lry="221" ulx="8" uly="194">fannen</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="458" type="textblock" ulx="0" uly="256">
        <line lrx="67" lry="299" ulx="0" uly="256">nach ſob,</line>
        <line lrx="68" lry="328" ulx="0" uly="296">t/wie de</line>
        <line lrx="68" lry="364" ulx="1" uly="331">rn ſe wi</line>
        <line lrx="18" lry="400" ulx="1" uly="372">t.</line>
        <line lrx="68" lry="436" ulx="0" uly="402"> wer w.</line>
        <line lrx="69" lry="458" ulx="35" uly="436">ieiar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="506" type="textblock" ulx="0" uly="471">
        <line lrx="92" lry="506" ulx="0" uly="471">inftis dn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="746" type="textblock" ulx="0" uly="537">
        <line lrx="68" lry="576" ulx="1" uly="537">en icts</line>
        <line lrx="68" lry="611" ulx="0" uly="578">nd, antt</line>
        <line lrx="69" lry="640" ulx="0" uly="608">n wer</line>
        <line lrx="21" lry="681" ulx="1" uly="654">ng.</line>
        <line lrx="69" lry="713" ulx="1" uly="681">mmernter</line>
        <line lrx="69" lry="746" ulx="0" uly="715"> man u</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="924" type="textblock" ulx="0" uly="784">
        <line lrx="70" lry="817" ulx="0" uly="784">t nirgt</line>
        <line lrx="70" lry="888" ulx="0" uly="853">in Nn</line>
        <line lrx="70" lry="924" ulx="0" uly="889">egen nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="993" type="textblock" ulx="0" uly="920">
        <line lrx="70" lry="954" ulx="7" uly="920">mit erle⸗</line>
        <line lrx="69" lry="993" ulx="0" uly="958"> Rrante</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="1119" type="textblock" ulx="148" uly="1075">
        <line lrx="791" lry="1119" ulx="148" uly="1075">innen ich will ewiglich wohnen unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="1763" type="textblock" ulx="139" uly="1726">
        <line lrx="800" lry="1763" ulx="139" uly="1726">ihnen wohnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="456" lry="200" type="textblock" ulx="265" uly="146">
        <line lrx="456" lry="200" ulx="265" uly="146">Cap. 43.</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="205" type="textblock" ulx="705" uly="151">
        <line lrx="899" lry="205" ulx="705" uly="151">Heſekiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="220" type="textblock" ulx="1391" uly="178">
        <line lrx="1471" lry="220" ulx="1391" uly="178">703</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1078" type="textblock" ulx="157" uly="216">
        <line lrx="802" lry="257" ulx="193" uly="216">2. Und ſihe, die herrlichkeit des GOt⸗</line>
        <line lrx="799" lry="287" ulx="157" uly="252">tes Irrael kam vom morgen; und brau⸗</line>
        <line lrx="799" lry="330" ulx="157" uly="285">ſete wie ein groß waſſer brauſet, und es</line>
        <line lrx="799" lry="360" ulx="158" uly="320">ward ſehr licht auf der erden, von ſeiner</line>
        <line lrx="677" lry="397" ulx="159" uly="350">herrlichkeit. .</line>
        <line lrx="797" lry="425" ulx="194" uly="390">3. Und war * eben wie das geſicht,</line>
        <line lrx="795" lry="466" ulx="160" uly="423">das ich geſehen hatte am waſſer Chebar,</line>
        <line lrx="795" lry="501" ulx="161" uly="457">da ich kam, daß die ſtadt ſollte zerſtöret</line>
        <line lrx="797" lry="528" ulx="160" uly="493">werden. Da fiel ich nieder auf mein</line>
        <line lrx="694" lry="568" ulx="159" uly="526">angeſicht.  c, 1/ 4.</line>
        <line lrx="796" lry="601" ulx="195" uly="561">4. Und die herrlichkeit des H ERRN</line>
        <line lrx="797" lry="633" ulx="161" uly="593">kam hinein zum hauſe * durchs thor ge⸗</line>
        <line lrx="796" lry="663" ulx="160" uly="635">gen morgen.</line>
        <line lrx="657" lry="700" ulx="235" uly="665">* C. 10,/ 19. C. II, 22. 23.</line>
        <line lrx="795" lry="741" ulx="197" uly="698">5§5. Da hub mich ein wind auf, und</line>
        <line lrx="792" lry="768" ulx="160" uly="730">brachte mich in den innern vorhof;</line>
        <line lrx="794" lry="809" ulx="159" uly="766">und ſihe, die * herrlichkeit des HErrn</line>
        <line lrx="692" lry="844" ulx="158" uly="800">erfüllete das haus. .</line>
        <line lrx="765" lry="878" ulx="192" uly="836">* 2 Moſ. 40, 34. I Kön, 8, 10. 11.</line>
        <line lrx="792" lry="912" ulx="188" uly="871">6. Und ich hörrte einen mit mir reden,</line>
        <line lrx="791" lry="941" ulx="160" uly="904">vom hauſe heraus; und ein mann ſtand</line>
        <line lrx="516" lry="980" ulx="159" uly="938">neben mir, .</line>
        <line lrx="791" lry="1015" ulx="177" uly="972">7. Der ſprach zu mir: Du menſchen⸗</line>
        <line lrx="790" lry="1048" ulx="159" uly="1003">kind, das *iſt der ort meines throns,</line>
        <line lrx="789" lry="1078" ulx="159" uly="1041">und die ſtätte meiner fußſohlen, dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="1355" type="textblock" ulx="156" uly="1109">
        <line lrx="790" lry="1155" ulx="158" uly="1109">den kindern Iſragel. Und das haus</line>
        <line lrx="789" lry="1183" ulx="157" uly="1144">Iſrael ſoll nicht mehr meinen heiligen</line>
        <line lrx="788" lry="1216" ulx="157" uly="1181">namen verunreinigen, weder ſie noch</line>
        <line lrx="789" lry="1258" ulx="156" uly="1213">ihre könige, durch ihre hurerey, und</line>
        <line lrx="793" lry="1287" ulx="159" uly="1247">durch die leichen ihrer könige, in ih⸗</line>
        <line lrx="330" lry="1314" ulx="158" uly="1282">ren höhen;</line>
        <line lrx="719" lry="1355" ulx="224" uly="1317">* Pſ. 68, 17. Pſ. 132/ 13. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1261" type="textblock" ulx="810" uly="227">
        <line lrx="1471" lry="265" ulx="822" uly="227">den rand, der iſt einer ſpannen breit um⸗</line>
        <line lrx="1266" lry="300" ulx="823" uly="260">her; und das iſt ſeine höhe.</line>
        <line lrx="1470" lry="334" ulx="845" uly="296">14. Und von dem fuſſe auf der erden,</line>
        <line lrx="1469" lry="369" ulx="823" uly="327">bis an den untern abſaz, ſind zwo ellen</line>
        <line lrx="1471" lry="402" ulx="823" uly="361">hoch, und eine elle breit; aber von dem⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="439" ulx="822" uly="397">ſelben kleinern abſaz, bis an den gröſ⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="473" ulx="821" uly="431">ſern abſaz, ſinds vier ellen hoch, und</line>
        <line lrx="1049" lry="496" ulx="821" uly="466">eine elle breit.</line>
        <line lrx="1467" lry="541" ulx="858" uly="501">15. Und der Harel vier ellen hoch,</line>
        <line lrx="1473" lry="574" ulx="821" uly="534">und vom Ariel überwärts vier hörner.</line>
        <line lrx="1468" lry="608" ulx="857" uly="570">16. Der Ariel aber war zwölf ellen</line>
        <line lrx="1468" lry="643" ulx="821" uly="601">lang, und zwölf ellen breit ins gevierte.</line>
        <line lrx="1468" lry="676" ulx="857" uly="639">17. Und der oberſte abſaz war vier⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="711" ulx="819" uly="671">zehen ellen lang, und vierzehen eillen</line>
        <line lrx="1466" lry="749" ulx="820" uly="706">breit ins gevierte; und ein rand gieng</line>
        <line lrx="1466" lry="779" ulx="820" uly="742">allenthalben umher, einer halben el⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="818" ulx="819" uly="776">len breit; und ſein fuß war einer el⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="853" ulx="818" uly="810">len hoch, und ſeine ſtufen waren ge⸗</line>
        <line lrx="1250" lry="889" ulx="817" uly="850">gen morgen.</line>
        <line lrx="1463" lry="918" ulx="854" uly="880">18. Und er ſprach zu mir: Du mens</line>
        <line lrx="1460" lry="956" ulx="818" uly="912">ſchenkind, ſo ſpricht der HErr HERR:</line>
        <line lrx="1462" lry="988" ulx="816" uly="946">Diß ſollen die ſitten des altars ſeyn des</line>
        <line lrx="1461" lry="1020" ulx="815" uly="983">tages, da er gemacht iſt, daß man brand⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1059" ulx="816" uly="1017">opfer darauf lege, und das blut darauf</line>
        <line lrx="1146" lry="1091" ulx="813" uly="1050">ſprenge. .2</line>
        <line lrx="1462" lry="1126" ulx="851" uly="1088">19. Und den prieſtern von Levi, aus</line>
        <line lrx="1460" lry="1162" ulx="813" uly="1119">dem ſaamen * Zadok, die da vor mich</line>
        <line lrx="1460" lry="1194" ulx="812" uly="1155">tretten, daß ſie mir dienen, ſpricht der</line>
        <line lrx="1459" lry="1233" ulx="811" uly="1188">HErr HERR, ſollt du geben einen</line>
        <line lrx="1289" lry="1261" ulx="810" uly="1228">jungen farren zum ſündopfer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="1366" type="textblock" ulx="811" uly="1262">
        <line lrx="1439" lry="1302" ulx="1021" uly="1262">* c. 40,/ 36.</line>
        <line lrx="1459" lry="1337" ulx="845" uly="1294">20. Und von deſſelbigen blut ſollt du</line>
        <line lrx="1457" lry="1366" ulx="811" uly="1328">nehmen, und ſeine vier hörner damit</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="1597" type="textblock" ulx="158" uly="1351">
        <line lrx="788" lry="1386" ulx="193" uly="1351">8. Welche ihre ſchwelle an meine</line>
        <line lrx="799" lry="1421" ulx="159" uly="1382">ſchwelle, und ihre pfoſten an meine</line>
        <line lrx="801" lry="1464" ulx="159" uly="1417">pfoſten geſezt haben, daß nur eine wand</line>
        <line lrx="799" lry="1498" ulx="160" uly="1453">zwiſchen mir und ihnen war: und ha⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1528" ulx="159" uly="1488">ben alſo meinen heiligen namen verun⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1561" ulx="159" uly="1521">reiniget durch ihre gräuel, die ſie tha⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1597" ulx="158" uly="1558">ten; darum ich ſie auch in meinem zorn</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="1629" type="textblock" ulx="158" uly="1592">
        <line lrx="804" lry="1629" ulx="158" uly="1592">verzehret habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="2410" type="textblock" ulx="151" uly="1626">
        <line lrx="800" lry="1664" ulx="182" uly="1626">2. Nun aber ſollen ſie ihre hurerey,</line>
        <line lrx="800" lry="1700" ulx="157" uly="1659">und die leichen ihrer könige fern von mir</line>
        <line lrx="800" lry="1742" ulx="159" uly="1694">wegthun; und ich will ewiglich unter</line>
        <line lrx="799" lry="1809" ulx="194" uly="1766">10. Und du menſchenkind, zeige dem</line>
        <line lrx="787" lry="1838" ulx="159" uly="1794">hauſe Jrael den tempel an, daß * ſie</line>
        <line lrx="799" lry="1873" ulx="160" uly="1830">ſich ſchämen ihrer miſſethat; und laß</line>
        <line lrx="754" lry="1904" ulx="158" uly="1865">ſie ein reinlich muſter davon nehmen.</line>
        <line lrx="716" lry="1945" ulx="254" uly="1904">* c. 16,61. 63. c. 36/ 32.</line>
        <line lrx="788" lry="1979" ulx="193" uly="1937">II. Und wenn ſie ſich nun alles ihres</line>
        <line lrx="800" lry="2011" ulx="157" uly="1966">thuns ſchämen, ſo * zeige ihnen die wei⸗</line>
        <line lrx="800" lry="2045" ulx="157" uly="2000">ſe und muſter des hauſes, und ſeinen</line>
        <line lrx="789" lry="2083" ulx="151" uly="2038">ausgang und eingang, und alle ſeine</line>
        <line lrx="789" lry="2109" ulx="157" uly="2072">weiſe, und alle ſeine ſitten, und alle</line>
        <line lrx="788" lry="2149" ulx="156" uly="2105">ſeine weiſe, und alle ſeine geſeze, und</line>
        <line lrx="789" lry="2178" ulx="157" uly="2138">ſchreibe es ihnen vor; daß ſie alle ſeine</line>
        <line lrx="788" lry="2213" ulx="156" uly="2174">weiſe, und alle ſeine ſitten halten, und</line>
        <line lrx="760" lry="2250" ulx="156" uly="2207">darnach thun. * c. 44/</line>
        <line lrx="788" lry="2285" ulx="194" uly="2245">12. Das ſoll aber das geſez des hau⸗</line>
        <line lrx="788" lry="2320" ulx="158" uly="2273">ſes ſeyn, auf der höhe des berges, ſo</line>
        <line lrx="788" lry="2358" ulx="158" uly="2313">weit es umfangen hat, ſoll es das al⸗</line>
        <line lrx="789" lry="2386" ulx="156" uly="2344">lerheiligſte ſeyn; das iſt das geſez des</line>
        <line lrx="266" lry="2410" ulx="156" uly="2376">hauſes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="2554" type="textblock" ulx="155" uly="2412">
        <line lrx="786" lry="2453" ulx="194" uly="2412">13. Diß iſt aber das maaß des altars,</line>
        <line lrx="786" lry="2491" ulx="157" uly="2447">nach der ellen, welche einer handbreit</line>
        <line lrx="787" lry="2520" ulx="155" uly="2481">länger iſt, denn eine gemeine elle: Sein</line>
        <line lrx="788" lry="2554" ulx="156" uly="2513">fuß iſt einer ellen hoch, und einer ellen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="2566" type="textblock" ulx="809" uly="1361">
        <line lrx="1456" lry="1401" ulx="810" uly="1361">beſprengen, und die vier ecken an dem</line>
        <line lrx="1458" lry="1437" ulx="810" uly="1397">oberſten abſaz, und um die leiſten her⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1473" ulx="809" uly="1432">um: damit ſollt du ihn entfündigen,</line>
        <line lrx="1448" lry="1499" ulx="809" uly="1466">und verſohnen. .</line>
        <line lrx="1456" lry="1542" ulx="844" uly="1503">21. Und ſollt * den farren des ſünd⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1575" ulx="811" uly="1534">opfers nehmen, und ihn verbrennen</line>
        <line lrx="1454" lry="1611" ulx="810" uly="1570">an einem ort im hauſe, das dazu ver⸗</line>
        <line lrx="1341" lry="1642" ulx="811" uly="1604">ordnet iſt, auſſer dem heiligrhum.</line>
        <line lrx="1428" lry="1673" ulx="947" uly="1640">* 3 Moſ. 16,27. .</line>
        <line lrx="1455" lry="1713" ulx="846" uly="1672">22. Aber am andern tage ſollt du ei⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1747" ulx="812" uly="1707">nen ziegenbock opfern, der ohne wan⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1782" ulx="811" uly="1741">del ſey, zu einem ſündopfer, und den</line>
        <line lrx="1453" lry="1816" ulx="809" uly="1776">altar damit entſündigen, wie er mit dem</line>
        <line lrx="1158" lry="1845" ulx="810" uly="1809">farren entſündiget iſt.</line>
        <line lrx="1454" lry="1882" ulx="845" uly="1845">23. Und wenn das entſündigen vol⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="1920" ulx="809" uly="1877">lendet iſt, ſollt du einen jungen ſfarren,</line>
        <line lrx="1454" lry="1953" ulx="811" uly="1912">opfern, der ohne wandel ſey/ und einen</line>
        <line lrx="1395" lry="1981" ulx="810" uly="1944">widder von der heerde, ohne wandel.</line>
        <line lrx="1455" lry="2022" ulx="845" uly="1980">24. Und ſollt ſie beyde vor dem HErrn</line>
        <line lrx="1455" lry="2053" ulx="812" uly="2012">opfern; und die prieſter ſollen ſalz dar⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="2087" ulx="810" uly="2045">auf ſtreuen, und ſollen ſie alſo opfern</line>
        <line lrx="1436" lry="2115" ulx="811" uly="2079">dem HErrn zum brandopfer.</line>
        <line lrx="1455" lry="2155" ulx="846" uly="2115">25. Alſo ſollt du ſieben tage nach ein⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="2192" ulx="812" uly="2147">ander täglich einen bock zum ſuin dop⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="2227" ulx="813" uly="2179">fer opfern; und ſie ſollen einen jungen</line>
        <line lrx="1454" lry="2263" ulx="812" uly="2215">farren und einen widder von der heerde,</line>
        <line lrx="1439" lry="2288" ulx="813" uly="2247">die beyde ohne wandel ſind, opfern.</line>
        <line lrx="1453" lry="2333" ulx="848" uly="2283">26. Und ſollen alſo ſieben tage lang</line>
        <line lrx="1453" lry="2365" ulx="814" uly="2316">den altar verſohnen, und ihn reinigen,</line>
        <line lrx="1176" lry="2382" ulx="813" uly="2349">und ſeine hände füllen.</line>
        <line lrx="1452" lry="2430" ulx="848" uly="2386">27. Und nach denſelben tagen ſollen</line>
        <line lrx="1451" lry="2474" ulx="815" uly="2418">die prieſter am achten tage, und hernach</line>
        <line lrx="1451" lry="2497" ulx="814" uly="2453">fürund für, auf dem altar opfern eure</line>
        <line lrx="1453" lry="2534" ulx="815" uly="2487">brandopfer und eure dankopfer: ſo</line>
        <line lrx="1454" lry="2566" ulx="815" uly="2519">will ich euch gnädig ſeyn, ſpricht der</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="2591" type="textblock" ulx="155" uly="2546">
        <line lrx="787" lry="2591" ulx="155" uly="2546">breit; und der altar reicht hinauf bis an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="2637" type="textblock" ulx="815" uly="2555">
        <line lrx="1057" lry="2594" ulx="815" uly="2555">HErr HERR.</line>
        <line lrx="1455" lry="2637" ulx="1386" uly="2604">Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="726" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0726">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0726.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="350" lry="221" type="textblock" ulx="265" uly="178">
        <line lrx="350" lry="221" ulx="265" uly="178">7⁰4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="219" type="textblock" ulx="777" uly="147">
        <line lrx="1063" lry="219" ulx="777" uly="147">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="201" type="textblock" ulx="1251" uly="142">
        <line lrx="1457" lry="201" ulx="1251" uly="142">Cap. 44.</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="286" type="textblock" ulx="378" uly="220">
        <line lrx="793" lry="286" ulx="378" uly="220">Das 44. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="2085" type="textblock" ulx="265" uly="308">
        <line lrx="914" lry="351" ulx="298" uly="308">Von den prieſtern des neuen tempels</line>
        <line lrx="889" lry="386" ulx="265" uly="353">und ihrer oronung.</line>
        <line lrx="911" lry="434" ulx="304" uly="388">„NNd er führete mich wiederum zu dem</line>
        <line lrx="913" lry="464" ulx="348" uly="424">thor des äuſſern heiligthums gegen</line>
        <line lrx="913" lry="498" ulx="347" uly="457">morgen; es war aber zugeſchloſſen.</line>
        <line lrx="912" lry="540" ulx="304" uly="492">2. Und der HERR ſprach zu mir:</line>
        <line lrx="915" lry="568" ulx="269" uly="527">Diß thor ſoll zugeſchloſſen bleiben, und</line>
        <line lrx="915" lry="606" ulx="269" uly="561">nicht aufgethan werden; und ſoll nie⸗</line>
        <line lrx="918" lry="636" ulx="270" uly="596">mand dadurch gehen, ohne allein der</line>
        <line lrx="918" lry="679" ulx="274" uly="630">HErr, der GOtt Jirgel, ſoll dadurch</line>
        <line lrx="858" lry="710" ulx="272" uly="666">gehen, und ſoil zugeſchloſſen bleiben.</line>
        <line lrx="919" lry="744" ulx="309" uly="701">3. Doch den fürſten ausgenommen;</line>
        <line lrx="920" lry="773" ulx="272" uly="733">denn der fürſt ſoll darunter ſizen, das</line>
        <line lrx="920" lry="811" ulx="272" uly="765">brod zu eſſen vor dem HErrn: durch</line>
        <line lrx="920" lry="850" ulx="273" uly="802">die halle ſoll er hinein gehen, und durch</line>
        <line lrx="786" lry="881" ulx="273" uly="839">dieſelbige wieder heraus gehen.</line>
        <line lrx="922" lry="914" ulx="313" uly="871">4. Darnach führete er mich zum thor</line>
        <line lrx="922" lry="950" ulx="275" uly="906">gegen mitternacht, vor das haus: Und</line>
        <line lrx="923" lry="982" ulx="275" uly="941">ich ſahe, und ſihe, des * HErrn haus</line>
        <line lrx="921" lry="1016" ulx="276" uly="975">ward voll der herrlichkeit des HErrn:</line>
        <line lrx="778" lry="1053" ulx="276" uly="1013">und ich fiel auf mein angeſicht.</line>
        <line lrx="718" lry="1081" ulx="449" uly="1050">* 2 Moſ. 40/ 34.</line>
        <line lrx="927" lry="1122" ulx="315" uly="1079">5. Und der HErr ſprach zu mir: Du</line>
        <line lrx="926" lry="1155" ulx="276" uly="1113">menſchenkind, * merke eben darauf,</line>
        <line lrx="927" lry="1190" ulx="278" uly="1149">und ſihe, und höre fleißig auf alles, was</line>
        <line lrx="928" lry="1225" ulx="279" uly="1184">ich dir ſagen will, von ällen ſitten und</line>
        <line lrx="927" lry="1262" ulx="279" uly="1220">geſezen im hauſe des HErrn; und mer⸗</line>
        <line lrx="929" lry="1296" ulx="280" uly="1252">ke eben, wie man hinein gehen ſoll,</line>
        <line lrx="913" lry="1329" ulx="280" uly="1288">und auf alle ausgänge des heiligthums.</line>
        <line lrx="678" lry="1359" ulx="521" uly="1329">* c. 40/4.</line>
        <line lrx="930" lry="1400" ulx="279" uly="1354">6. Und ſage dem ungehorſamen hanſe</line>
        <line lrx="929" lry="1435" ulx="282" uly="1391">Iſrael: So ſpricht der HErr HERR.:</line>
        <line lrx="930" lry="1469" ulx="282" uly="1421">* Ihr machets zu viel, ihr vom hauſe</line>
        <line lrx="805" lry="1504" ulx="281" uly="1462">Iſrael, mit allen euren gräueln.</line>
        <line lrx="714" lry="1539" ulx="463" uly="1499">* 4 Moſ. 16,/7.</line>
        <line lrx="930" lry="1569" ulx="320" uly="1526">„. Denn ihr führet fremde leute, ei⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1609" ulx="284" uly="1564">nes unbeſchnittenen herzens, und un⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1639" ulx="281" uly="1596">beſch ittenen fleiſches, in mein heilig⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1674" ulx="268" uly="1632">thum, dadurch ihr mein haus entheili⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1713" ulx="283" uly="1666">get, wenn ihr mein brod, fettes und</line>
        <line lrx="930" lry="1746" ulx="285" uly="1700">blut opfert, und brechet alſo meinen</line>
        <line lrx="785" lry="1775" ulx="285" uly="1738">bund, mit allen euren gräueln.</line>
        <line lrx="930" lry="1815" ulx="323" uly="1767">8. Und haltet die ſitten meines heilig⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1849" ulx="286" uly="1802">thums nicht; ſondern machet euch ſelbſt</line>
        <line lrx="841" lry="1879" ulx="285" uly="1840">neue ſitten in meinem heiligthum.</line>
        <line lrx="930" lry="1916" ulx="323" uly="1872">9. Darum fpricht der HErr HERR</line>
        <line lrx="933" lry="1949" ulx="287" uly="1907">alſo: Es oll kein fremder eines unbe⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1987" ulx="285" uly="1942">ſchnittenen herzens, und unbeſchnitte⸗</line>
        <line lrx="933" lry="2018" ulx="288" uly="1977">nen fleiſches in mein heiligthum kom⸗</line>
        <line lrx="934" lry="2051" ulx="288" uly="2013">men, aus den fremdlingen, ſo Uunter</line>
        <line lrx="674" lry="2085" ulx="290" uly="2050">den kindern Iſrael ſind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1127" lry="2157" type="textblock" ulx="289" uly="2080">
        <line lrx="1127" lry="2128" ulx="325" uly="2080">10. Ja auch nicht die Leviten, die von ne wittwe.</line>
        <line lrx="937" lry="2157" ulx="289" uly="2114">mir gewichen ſind, und ſammt Iſragel</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="2222" type="textblock" ulx="289" uly="2151">
        <line lrx="934" lry="2195" ulx="289" uly="2151">von mir irre gegangen nach ihren gözen:</line>
        <line lrx="848" lry="2222" ulx="289" uly="2189">darum ſollen ſie ihre fünde tragen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="906" type="textblock" ulx="934" uly="215">
        <line lrx="1575" lry="258" ulx="934" uly="215">ausgeſtrecket, ſpricht der Heerr HE RR/,</line>
        <line lrx="1460" lry="291" ulx="936" uly="251">daß ſie müſſen ihre ſünde kragen.</line>
        <line lrx="1576" lry="325" ulx="973" uly="282">13. Und ſollen nicht zu mir nahen,</line>
        <line lrx="1577" lry="360" ulx="936" uly="317">prieſteramt zu führen, noch kommen</line>
        <line lrx="1575" lry="395" ulx="937" uly="353">zu einigem meinem heiligthum, zu dem</line>
        <line lrx="1574" lry="430" ulx="937" uly="387">allerheiligſten; ſondern ſollen ihre ſchan⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="462" ulx="936" uly="421">de tragen, und ihre gräuel, die ſie ge⸗</line>
        <line lrx="1122" lry="496" ulx="935" uly="462">übet haben.</line>
        <line lrx="1575" lry="530" ulx="971" uly="489">14. Darum hab ich ſie zu hütern ge⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="563" ulx="937" uly="525">macht, an allem dienſt des hauſes, und</line>
        <line lrx="1544" lry="602" ulx="938" uly="559">zu allem, das man darinnen thun ſoll.</line>
        <line lrx="1575" lry="641" ulx="960" uly="592">15. Aber die prieſter aus den Leviten,</line>
        <line lrx="1577" lry="668" ulx="939" uly="627">die kinder * Zadok, ſo die ſitten meines</line>
        <line lrx="1577" lry="704" ulx="941" uly="660">heiligthums gehalten haben, da die kin⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="738" ulx="942" uly="696">der Iſrael von mir abfielen, die ſollen</line>
        <line lrx="1579" lry="769" ulx="942" uly="730">vor mich tretten, und mir dienen, und</line>
        <line lrx="1580" lry="804" ulx="944" uly="765">vor mir ſtehen, daß ſie mir das fett und</line>
        <line lrx="1557" lry="841" ulx="944" uly="795">blut opfern, ſpricht der HErr HERR.</line>
        <line lrx="1559" lry="878" ulx="1141" uly="839">X* C. 48/ 1I. .</line>
        <line lrx="1579" lry="906" ulx="981" uly="868">16. Und ſie ſollen hinein gehen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1618" type="textblock" ulx="944" uly="937">
        <line lrx="1580" lry="978" ulx="944" uly="937">tretten, mir zu dienen, und meine ſit⸗</line>
        <line lrx="1162" lry="1014" ulx="946" uly="979">ten zu halten.</line>
        <line lrx="1579" lry="1048" ulx="980" uly="1005">17. Und wenn ſie durch die thore des</line>
        <line lrx="1579" lry="1080" ulx="947" uly="1039">innern vorhofs gehen wollen, ſollen ſie</line>
        <line lrx="1581" lry="1114" ulx="948" uly="1074">leinene kleider anziehen, und nichts wöl⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1150" ulx="949" uly="1110">lens anhaben, weil ſie in den thoren⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1184" ulx="951" uly="1145">im innern vorhofe dienen.</line>
        <line lrx="1580" lry="1219" ulx="986" uly="1175">18. Und ſollen leinen ſchmuk auf ih⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1256" ulx="950" uly="1214">rem haupte haben, und leinen * nieder⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1293" ulx="952" uly="1244">kleid um ihre lenden; und ſollen ſich</line>
        <line lrx="1362" lry="1325" ulx="951" uly="1287">nicht im ſchweiſſe gürten.</line>
        <line lrx="1563" lry="1356" ulx="1026" uly="1320">* 2 Moſ. 39,/28. (s 28/ 42,. „</line>
        <line lrx="1582" lry="1394" ulx="986" uly="1342">19. Und wenn ſie etwa zu einem äuſ⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1427" ulx="952" uly="1384">ſern vorhof zum volke heraus gehen,</line>
        <line lrx="1581" lry="1462" ulx="953" uly="1418">* ſollen ſie die kleider, darinn ſie gedie⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1497" ulx="953" uly="1454">net haben, ausziehen, und dieſelben in</line>
        <line lrx="1580" lry="1533" ulx="971" uly="1484">ie kammern des heiligthums legen, und</line>
        <line lrx="1581" lry="1565" ulx="953" uly="1517">andere kleider anziehen, und das volk</line>
        <line lrx="1580" lry="1618" ulx="954" uly="1556">nicht heiligen in ihren eigenen kleidern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="1837" type="textblock" ulx="946" uly="1602">
        <line lrx="1479" lry="1632" ulx="1182" uly="1602">c. 42, 14. .</line>
        <line lrx="1581" lry="1668" ulx="988" uly="1621">20. Ihr * haupt ſollen ſie nicht be⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1703" ulx="955" uly="1658">ſcharen, und ſollen auch nicht die haare</line>
        <line lrx="1582" lry="1737" ulx="952" uly="1692">frey wachſen laſſen; ſondern follen die</line>
        <line lrx="1385" lry="1772" ulx="946" uly="1733">haare umher verſchneiden.⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1804" ulx="1053" uly="1769">* 3 Moſ. 19, 27. (. 21/75.</line>
        <line lrx="1583" lry="1837" ulx="986" uly="1793">21. Und ſoll auch* kein prieſter kei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2152" type="textblock" ulx="954" uly="1873">
        <line lrx="1273" lry="1911" ulx="954" uly="1873">vorhof gehen ſollen.</line>
        <line lrx="1425" lry="1941" ulx="1126" uly="1906">* 3 Moſ. 10/ 9.</line>
        <line lrx="1581" lry="1976" ulx="988" uly="1928">22. Und follen keine * wittwe noch</line>
        <line lrx="1583" lry="2012" ulx="954" uly="1968">verſtoſſene zur ehe nehmen; ſondern</line>
        <line lrx="1583" lry="2047" ulx="955" uly="1999">jungfrauen, vom ſaamen des hauſes</line>
        <line lrx="1584" lry="2084" ulx="959" uly="2032">Iſrael, oder eines vprieſters nachgelaſſe⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2110" ulx="1199" uly="2076">* 3 Moſ. 21/7. 13. 14.</line>
        <line lrx="1581" lry="2152" ulx="991" uly="2106">23. Und ſie ſollen mein volk lehren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2221" type="textblock" ulx="958" uly="2171">
        <line lrx="1583" lry="2221" ulx="958" uly="2171">zwiſchen heiligem und unheiligem, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2295" type="textblock" ulx="288" uly="2213">
        <line lrx="1494" lry="2264" ulx="329" uly="2213">11. Sie ſollen aber in meinem heilig⸗ zwiſchen reinem und unreinem.</line>
        <line lrx="1388" lry="2295" ulx="288" uly="2251">thum dienen an den ämtern, den thü⸗ * 3 Moſ. 10, 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="2322" type="textblock" ulx="290" uly="2288">
        <line lrx="936" lry="2322" ulx="290" uly="2288">ven des hauſes, und dem hauſe dienen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2323" type="textblock" ulx="992" uly="2274">
        <line lrx="1584" lry="2323" ulx="992" uly="2274">24. Und wo eine ſache vor ſte kommt/,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2389" type="textblock" ulx="289" uly="2306">
        <line lrx="1584" lry="2372" ulx="289" uly="2306">und ſollen nur das brandopfer, und am ſollen ſie ſtehen und richten, und nach</line>
        <line lrx="1585" lry="2389" ulx="289" uly="2347">dere opfer, ſo das volk herzu bringet, meinen rechten ſprechen; und meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="2524" type="textblock" ulx="289" uly="2390">
        <line lrx="935" lry="2429" ulx="303" uly="2390">chlachten, und vor den prieſtern ſtehen,</line>
        <line lrx="623" lry="2457" ulx="311" uly="2424">aß ſie ihnen dienen.</line>
        <line lrx="935" lry="2496" ulx="344" uly="2456">2. Darum, daß ſie jenen gedienet</line>
        <line lrx="935" lry="2524" ulx="289" uly="2492">vor ihren gözen, und dem hauſe Iſrael</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2530" type="textblock" ulx="957" uly="2381">
        <line lrx="1584" lry="2425" ulx="959" uly="2381">gebote und ſitten halten, und alle mei⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2488" ulx="957" uly="2408">li⸗ feſte halten, und meine ſabbathe hei⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="2493" ulx="969" uly="2465">igen. .</line>
        <line lrx="1587" lry="2530" ulx="992" uly="2482">25. Und ſollen zu keinem todten ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2563" type="textblock" ulx="290" uly="2515">
        <line lrx="1585" lry="2563" ulx="290" uly="2515">ein ärgernis zur ſünde gegeben haben. hen, und ſich verunreinigen; ohn allein</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="2610" type="textblock" ulx="285" uly="2558">
        <line lrx="935" lry="2610" ulx="285" uly="2558">Darum habe ich meine hand über ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2618" type="textblock" ulx="955" uly="2550">
        <line lrx="1588" lry="2598" ulx="955" uly="2550">zu vater un er, ſohn oder tochter /</line>
        <line lrx="1588" lry="2618" ulx="1139" uly="2558">d mutter, ſoh pruder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="943" type="textblock" ulx="944" uly="900">
        <line lrx="1587" lry="943" ulx="944" uly="900">mein heiligthum, und vor meinen tiſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1870" type="textblock" ulx="954" uly="1831">
        <line lrx="1582" lry="1870" ulx="954" uly="1831">nen wein trinken, wenn ſie in innern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2185" type="textblock" ulx="958" uly="2139">
        <line lrx="1594" lry="2185" ulx="958" uly="2139">daß ſie wiſſen * unterſcheid zu halten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2509" type="textblock" ulx="1665" uly="2466">
        <line lrx="1739" lry="2509" ulx="1665" uly="2466">emmnhl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="333" type="textblock" ulx="1660" uly="271">
        <line lrx="1739" lry="298" ulx="1685" uly="271">mann</line>
        <line lrx="1737" lry="333" ulx="1660" uly="300">ſeſchn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2127" type="textblock" ulx="1682" uly="2021">
        <line lrx="1737" lry="2062" ulx="1682" uly="2021">lgſenn</line>
        <line lrx="1739" lry="2095" ulx="1690" uly="2064">ſ Aie</line>
        <line lrx="1722" lry="2127" ulx="1682" uly="2088">enen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2474" type="textblock" ulx="1687" uly="2365">
        <line lrx="1739" lry="2406" ulx="1687" uly="2365">ſorder</line>
        <line lrx="1739" lry="2440" ulx="1703" uly="2409">1.D</line>
        <line lrx="1739" lry="2474" ulx="1687" uly="2437">en l</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="727" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0727">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0727.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="66" lry="470" type="textblock" ulx="0" uly="297">
        <line lrx="65" lry="326" ulx="1" uly="297">ir nalen,</line>
        <line lrx="65" lry="365" ulx="0" uly="332">Rfommet</line>
        <line lrx="65" lry="400" ulx="0" uly="372">n, udn</line>
        <line lrx="66" lry="470" ulx="9" uly="437">die ſetn</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="859" type="textblock" ulx="0" uly="505">
        <line lrx="67" lry="540" ulx="3" uly="505">hütern te</line>
        <line lrx="67" lry="573" ulx="0" uly="542">ulſesr</line>
        <line lrx="59" lry="614" ulx="1" uly="576">thuunſel.</line>
        <line lrx="68" lry="641" ulx="2" uly="613">en Lebiet</line>
        <line lrx="68" lry="680" ulx="2" uly="643">en ntin</line>
        <line lrx="68" lry="709" ulx="6" uly="678">da die ſt</line>
        <line lrx="69" lry="745" ulx="2" uly="714">die ſ</line>
        <line lrx="69" lry="779" ulx="0" uly="750">jenen⸗ N</line>
        <line lrx="69" lry="818" ulx="0" uly="784">das fettu</line>
        <line lrx="65" lry="859" ulx="0" uly="818">19E</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="990" type="textblock" ulx="0" uly="883">
        <line lrx="70" lry="924" ulx="1" uly="883"> geieti</line>
        <line lrx="69" lry="958" ulx="2" uly="926">neinenti:</line>
        <line lrx="68" lry="990" ulx="0" uly="958">ſd meineß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1168" type="textblock" ulx="0" uly="1024">
        <line lrx="69" lry="1061" ulx="0" uly="1024">ſe thert⸗</line>
        <line lrx="60" lry="1097" ulx="0" uly="1062">nn len</line>
        <line lrx="66" lry="1133" ulx="0" uly="1097"> nichzoe</line>
        <line lrx="68" lry="1168" ulx="0" uly="1134">den tien</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1307" type="textblock" ulx="1" uly="1195">
        <line lrx="69" lry="1237" ulx="2" uly="1195">gtuk aiß</line>
        <line lrx="69" lry="1275" ulx="1" uly="1235">ſene niie</line>
        <line lrx="68" lry="1307" ulx="2" uly="1271">9 ſllenſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="538" lry="230" type="textblock" ulx="260" uly="176">
        <line lrx="538" lry="230" ulx="260" uly="176">Cap. 44. 45.</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="230" type="textblock" ulx="705" uly="177">
        <line lrx="899" lry="230" ulx="705" uly="177">Heſekiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="241" type="textblock" ulx="1376" uly="199">
        <line lrx="1456" lry="241" ulx="1376" uly="199">705⁵</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="317" type="textblock" ulx="142" uly="246">
        <line lrx="781" lry="288" ulx="143" uly="246">bruder, oder ſchweſter, die noch keinen</line>
        <line lrx="780" lry="317" ulx="142" uly="279">mann gehabt habe, über denen mögen</line>
      </zone>
      <zone lrx="488" lry="355" type="textblock" ulx="131" uly="314">
        <line lrx="488" lry="355" ulx="131" uly="314">ſie ſich verunreinigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="2508" type="textblock" ulx="136" uly="348">
        <line lrx="779" lry="388" ulx="175" uly="348">26. Und nach ſeiner reinigung ſoll</line>
        <line lrx="681" lry="424" ulx="141" uly="382">man ihm zählen ſteben tage.</line>
        <line lrx="778" lry="458" ulx="178" uly="419">27. Und wenn er wieder hinein zum</line>
        <line lrx="776" lry="492" ulx="142" uly="449">heiligthum gehet, in den innern vor⸗</line>
        <line lrx="778" lry="527" ulx="142" uly="484">hof, daß er im heiligthum diene, ſo</line>
        <line lrx="779" lry="557" ulx="139" uly="520">ſoll er ſein ſündopfer opfern, ſpricht</line>
        <line lrx="522" lry="595" ulx="142" uly="555">der HErr HERR. .</line>
        <line lrx="778" lry="624" ulx="176" uly="588">28. Aber das erbtheil, das ſie haben</line>
        <line lrx="778" lry="665" ulx="140" uly="622">ſollen, das will ich ſelbſt ſeyn: darum</line>
        <line lrx="778" lry="699" ulx="139" uly="656">ſollt ihr ihnen kein eigen land geben in</line>
        <line lrx="776" lry="734" ulx="137" uly="691">Iſrael: Denn ich bin ihr erbtheil.</line>
        <line lrx="778" lry="767" ulx="175" uly="725">29. Sie ſollen ihre nahrung haben</line>
        <line lrx="777" lry="803" ulx="140" uly="761">vom ſpeisopfer, ſündopfer und ſchuld⸗</line>
        <line lrx="778" lry="833" ulx="138" uly="794">opfer; und alles verbannete in Iſrael</line>
        <line lrx="526" lry="872" ulx="137" uly="829">ſoll ihre ſeyn. .</line>
        <line lrx="777" lry="900" ulx="171" uly="864">30. Und alle * erſte früchte und erſtge⸗</line>
        <line lrx="776" lry="940" ulx="136" uly="897">burt, von allen hebopfern, ſollen der</line>
        <line lrx="776" lry="974" ulx="138" uly="932">prieſter ſeyn. Ihr follt auch den Prie⸗</line>
        <line lrx="775" lry="1009" ulx="138" uly="966">ſtern die erſtlinge geben von allem, das</line>
        <line lrx="775" lry="1036" ulx="139" uly="999">man iſſet, damit der ſegen in deinem</line>
        <line lrx="716" lry="1077" ulx="140" uly="1034">hauſe bleibe. * 2 Moſ. 13/ 2.</line>
        <line lrx="775" lry="1112" ulx="144" uly="1069">31. Was aber ein * gas oder zerriſſen</line>
        <line lrx="776" lry="1145" ulx="141" uly="1101">iſt, es ſey von vögeln oder thieren, das</line>
        <line lrx="589" lry="1173" ulx="141" uly="1136">ſollen die prieſter nicht eſſen.</line>
        <line lrx="592" lry="1223" ulx="303" uly="1174">*² Moſ. 22, 31.</line>
        <line lrx="669" lry="1268" ulx="260" uly="1212">Das 45. Capitel.</line>
        <line lrx="777" lry="1308" ulx="173" uly="1270">Abtheilung des landes: Recht der für⸗</line>
        <line lrx="489" lry="1340" ulx="140" uly="1304">ſten: Geſez der opfer.</line>
        <line lrx="777" lry="1382" ulx="237" uly="1342">Enn ihr nun das land durchs loos</line>
        <line lrx="777" lry="1411" ulx="253" uly="1376">austheilet, ſo ſollt ihr ein heb⸗</line>
        <line lrx="778" lry="1452" ulx="245" uly="1410">opfer vom lande abſondern, das</line>
        <line lrx="777" lry="1482" ulx="142" uly="1442">dem HErrn heilig ſeyn foll, fünf und</line>
        <line lrx="776" lry="1522" ulx="140" uly="1475">zwanzig taufend (ruthen) lang, und</line>
        <line lrx="777" lry="1553" ulx="141" uly="1512">zehen tauſend breit: der plaz ſoll heilig</line>
        <line lrx="748" lry="1590" ulx="142" uly="1546">ſeyn, ſo weit er reichet.</line>
        <line lrx="777" lry="1622" ulx="175" uly="1582">2. Und von dieſem ſollen zum heilig⸗</line>
        <line lrx="777" lry="1654" ulx="141" uly="1613">thum kommen je fünf hundert (ruthen)</line>
        <line lrx="777" lry="1689" ulx="143" uly="1649">ins gepiexte; und dazu ein freyer raum</line>
        <line lrx="542" lry="1726" ulx="142" uly="1684">umher fünfzig ellen.</line>
        <line lrx="777" lry="1757" ulx="161" uly="1719">3. Und auf demſelbigen plaz, der</line>
        <line lrx="775" lry="1791" ulx="143" uly="1749">fünf und zwanzig tauſend ruthen lang,</line>
        <line lrx="776" lry="1825" ulx="143" uly="1786">und zehen tauſend breit iſt, ſoll das hei⸗</line>
        <line lrx="742" lry="1862" ulx="143" uly="1819">ligthum ſtehen, und das allerheiligſte.</line>
        <line lrx="773" lry="1896" ulx="177" uly="1856">4. Das übrige aber vom geheiligten</line>
        <line lrx="774" lry="1929" ulx="142" uly="1887">lande ſoll den prieſtern gehören, die im</line>
        <line lrx="775" lry="1966" ulx="142" uly="1921">heiligthum dienen, und vor den HErrn</line>
        <line lrx="777" lry="1997" ulx="140" uly="1957">tretten, ihm zu dienen, daß ſie raum</line>
        <line lrx="785" lry="2054" ulx="140" uly="1990">ſe häuſern haben, und ſoll auch hei⸗</line>
        <line lrx="785" lry="2060" ulx="155" uly="2031">ig ſeyn. D</line>
        <line lrx="778" lry="2104" ulx="164" uly="2060">5. Aber die Leviten, ſo vor dem haufe</line>
        <line lrx="786" lry="2136" ulx="140" uly="2092">dienen, ſollen auch fünf und zwanzig</line>
        <line lrx="788" lry="2172" ulx="139" uly="2127">tauſend ruthen lang, und zehen kauſend</line>
        <line lrx="788" lry="2202" ulx="140" uly="2161">breit haben, zu ihrem theil zu zwanzig</line>
        <line lrx="787" lry="2236" ulx="139" uly="2193">kammern.—</line>
        <line lrx="787" lry="2271" ulx="177" uly="2233">6. Und der ſtadt ſollt ihr auch einen⸗</line>
        <line lrx="787" lry="2302" ulx="139" uly="2263">plaz laſſen, für das ganze haus Iſrael,</line>
        <line lrx="787" lry="2340" ulx="139" uly="2297">fünf tauſend ruthen breit, und fünf und</line>
        <line lrx="788" lry="2373" ulx="142" uly="2336">zwanzig tauſend lang, neben dem abge⸗</line>
        <line lrx="787" lry="2412" ulx="144" uly="2366">ſonderten plaze des heiligthums.</line>
        <line lrx="780" lry="2438" ulx="180" uly="2402">7. Dem fürſten aber ſollt ihr auch ei⸗</line>
        <line lrx="779" lry="2474" ulx="141" uly="2436">nen plaz geben zu beyden ſeiten, zwiſchen</line>
        <line lrx="780" lry="2508" ulx="144" uly="2467">dem plaze der prieſter, und zwiſchen dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="780" lry="2544" type="textblock" ulx="116" uly="2501">
        <line lrx="780" lry="2544" ulx="116" uly="2501">plaze der ſtadt, gegen abend, und gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="2613" type="textblock" ulx="142" uly="2540">
        <line lrx="788" lry="2581" ulx="142" uly="2540">morgen; und ſollen beyde gegen moͤrgen</line>
        <line lrx="667" lry="2613" ulx="143" uly="2571">und gegen abend gleich lang ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="652" type="textblock" ulx="798" uly="251">
        <line lrx="1450" lry="289" ulx="839" uly="251">8. Das ſoll ſein eigen theil ſeyn in Iſ⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="323" ulx="805" uly="284">rael: damit meine fürſten nicht mehr</line>
        <line lrx="1451" lry="359" ulx="799" uly="319">meinem volk das ihre nehmen, ſondern</line>
        <line lrx="1449" lry="393" ulx="801" uly="350">ſollen das land dem hauſe Iſrael laſſen</line>
        <line lrx="1103" lry="427" ulx="799" uly="386">für ihre ſtämme.</line>
        <line lrx="1447" lry="465" ulx="837" uly="420">9. Denn ſo ſpricht der HErr HERR:</line>
        <line lrx="1448" lry="494" ulx="801" uly="454">* Ihr habts lang genug gemacht, ihr</line>
        <line lrx="1448" lry="528" ulx="801" uly="487">fürſten Iſrael, laſſet ab vom frevel und</line>
        <line lrx="1449" lry="565" ulx="801" uly="525">gewalt, und thut, was recht und gut iſt;</line>
        <line lrx="1450" lry="597" ulx="798" uly="558">undthut ab von meinem volk euer aus⸗</line>
        <line lrx="1358" lry="652" ulx="798" uly="585">treiben, ſpricht der HErr HERR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="1179" type="textblock" ulx="794" uly="634">
        <line lrx="1421" lry="660" ulx="1061" uly="634">c. 44, 6. —</line>
        <line lrx="1449" lry="703" ulx="838" uly="660">19. Ihr ſollt recht* gewichte und rech⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="730" ulx="799" uly="694">te ſcheffel, und recht maaß haben.</line>
        <line lrx="1393" lry="769" ulx="845" uly="730">* 3 Moſ. 19/36. §5 Moſ. 25, 13.</line>
        <line lrx="1447" lry="803" ulx="835" uly="764">1I. Epha und baͤth ſollen gleich ſeyn,</line>
        <line lrx="1446" lry="836" ulx="801" uly="796">daß ein bath das zehente theil vom ho⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="870" ulx="800" uly="832">mer habe, und das epha auch das zehen⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="906" ulx="797" uly="867">te theil vom homer, denn nach dem ho⸗</line>
        <line lrx="1344" lry="946" ulx="800" uly="901">mer ſoll man ſie beyde meſſen.</line>
        <line lrx="1444" lry="975" ulx="835" uly="937">12. Aber ein * ſeckel ſoll zwanzig gera</line>
        <line lrx="1443" lry="1016" ulx="797" uly="969">haben, und ein ming machet zwanzig</line>
        <line lrx="1446" lry="1047" ulx="797" uly="1003">ſeckel, fünf und zwanzig ſeckel, und fünf⸗</line>
        <line lrx="1371" lry="1080" ulx="794" uly="1034">zehen ſeckel. * 2 Moſ. 30,/ 13.</line>
        <line lrx="1445" lry="1113" ulx="830" uly="1075">13. Das ſoll nun das hebopfer ſeyn,</line>
        <line lrx="1446" lry="1147" ulx="799" uly="1108">das ihr heben follet: nemlich das ſechste</line>
        <line lrx="1446" lry="1179" ulx="799" uly="1142">theil eines epyha, von einem homer wai⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1217" type="textblock" ulx="783" uly="1176">
        <line lrx="1443" lry="1217" ulx="783" uly="1176">zen, und das ſechste theil eines epha,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2619" type="textblock" ulx="795" uly="1213">
        <line lrx="1205" lry="1247" ulx="799" uly="1213">von einem homer gerſten.</line>
        <line lrx="1444" lry="1285" ulx="834" uly="1247">14. Und vom öl ſollt ihr geben einen</line>
        <line lrx="1443" lry="1319" ulx="797" uly="1278">bath, nemlich je den zehenten bath vom</line>
        <line lrx="1443" lry="1351" ulx="801" uly="1314">cor, und den zehenten vom homer: denn</line>
        <line lrx="1312" lry="1387" ulx="799" uly="1347">zehen bath machen einen homer.</line>
        <line lrx="1444" lry="1425" ulx="838" uly="1384">15. Und je ein lamm von zwey hun⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="1457" ulx="798" uly="1416">dert ſchaafen, aus der heerde auf der</line>
        <line lrx="1442" lry="1489" ulx="798" uly="1451">waide Iſrael, zum ſpeisopfer, und</line>
        <line lrx="1444" lry="1527" ulx="802" uly="1486">brandopfer, und dankopfer, zar ver⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="1562" ulx="795" uly="1519">ſohnung für ſie, ſpricht der HErr HERR.</line>
        <line lrx="1455" lry="1595" ulx="839" uly="1555">16. Alles volk im lande ſoll ſolch heb⸗</line>
        <line lrx="1375" lry="1629" ulx="799" uly="1586">opfer zum fürſten in Ifrael bringen.</line>
        <line lrx="1448" lry="1663" ulx="838" uly="1625">17. Und der fürſt foll ſein brandop⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="1696" ulx="798" uly="1656">fer, ſpeisopfer und trankopfer opfern</line>
        <line lrx="1444" lry="1732" ulx="800" uly="1692">auf die feſte, neumonden und fabbathen,</line>
        <line lrx="1444" lry="1766" ulx="800" uly="1728">und auf alle hohe feſte des hauſes Iſrael:</line>
        <line lrx="1446" lry="1799" ulx="801" uly="1762">Dazu fündopfer und ſpeisopfer, brand⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="1837" ulx="798" uly="1796">opfer und dankopfer thein, zur verſöh⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="1872" ulx="799" uly="1831">nung für das haus Iſrael. .</line>
        <line lrx="1444" lry="1909" ulx="832" uly="1866">18. So ſpricht der HErr HERR;</line>
        <line lrx="1447" lry="1938" ulx="798" uly="1900">Am erſten tage des erſten monden ſollt</line>
        <line lrx="1445" lry="1974" ulx="796" uly="1933">du nehmen einen jungen farren, der oh⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="2007" ulx="802" uly="1969">ne waͤndel ſey, und das heiligthum ent⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="2034" ulx="800" uly="2001">ſündigen.</line>
        <line lrx="1444" lry="2073" ulx="837" uly="2036">19. Und der prieſter ſoll von dem blut</line>
        <line lrx="1449" lry="2106" ulx="803" uly="2067">des fündopfers nehmen, und die pfoſten</line>
        <line lrx="1447" lry="2139" ulx="805" uly="2102">am hauſe damit beſprengen, und die vier</line>
        <line lrx="1447" lry="2173" ulx="804" uly="2132">ecken des abſazes am altar, ſammt den</line>
        <line lrx="1410" lry="2208" ulx="803" uly="2169">pfoſten am thore des innern vorhofes.</line>
        <line lrx="1447" lry="2242" ulx="838" uly="2202">20, Alſo ſollt du auch thun am ſieben⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="2277" ulx="805" uly="2237">ten tage des monden, wo jemand geirret</line>
        <line lrx="1444" lry="2312" ulx="806" uly="2271">hat, oder verführet iſt; daß ihr das haus</line>
        <line lrx="1020" lry="2343" ulx="805" uly="2304">entſundiget.</line>
        <line lrx="1447" lry="2379" ulx="840" uly="2338">21. Am vierzehenten tage des erſten</line>
        <line lrx="1445" lry="2412" ulx="807" uly="2372">monden ſollt ihr das paſſah halten, und</line>
        <line lrx="1468" lry="2446" ulx="807" uly="2407">ſieben tage feyren, und ungeſäuert brod</line>
        <line lrx="1213" lry="2480" ulx="807" uly="2442">eſſen. .</line>
        <line lrx="1448" lry="2517" ulx="841" uly="2473">22. Und am ſelbigen tage ſoll der fürſt</line>
        <line lrx="1446" lry="2550" ulx="807" uly="2508">für ſich, und für alles volk im lande,</line>
        <line lrx="1399" lry="2583" ulx="806" uly="2543">einen farren zum ſündopfer opfern.</line>
        <line lrx="1447" lry="2619" ulx="840" uly="2577">23. Aber die ſieben tage des feſtes ſoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2651" type="textblock" ulx="910" uly="2612">
        <line lrx="1447" lry="2651" ulx="910" uly="2612">D y . er</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="728" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0728">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0728.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="330" lry="210" type="textblock" ulx="248" uly="117">
        <line lrx="330" lry="210" ulx="248" uly="117">705</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="209" type="textblock" ulx="749" uly="118">
        <line lrx="1031" lry="209" ulx="749" uly="118">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="210" type="textblock" ulx="1170" uly="150">
        <line lrx="1456" lry="210" ulx="1170" uly="150">Cap. 45* 45.</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="982" type="textblock" ulx="250" uly="217">
        <line lrx="901" lry="259" ulx="252" uly="217">er dem HErrn täglich ein brandopfer</line>
        <line lrx="909" lry="294" ulx="250" uly="254">thun je ſieben farren, und ſieben widder,</line>
        <line lrx="900" lry="327" ulx="250" uly="289">die ohne wandel ſeyn; und je einen zie⸗</line>
        <line lrx="884" lry="364" ulx="252" uly="322">genbock zum fündopfer.</line>
        <line lrx="900" lry="396" ulx="287" uly="355">24. Zum ſpeisopfer aber ſoll er je</line>
        <line lrx="900" lry="430" ulx="252" uly="391">ein epha zu einem farren, und ein epha</line>
        <line lrx="901" lry="467" ulx="253" uly="426">zu einem widder opfern, und je ein*</line>
        <line lrx="903" lry="501" ulx="254" uly="462">hin öl zu einem epha. * (. 46, §.</line>
        <line lrx="904" lry="531" ulx="286" uly="494">25. Am fünfzehenten tage des ſieben⸗</line>
        <line lrx="903" lry="569" ulx="253" uly="529">ten monden ſoll er ſieben tage nach ein⸗</line>
        <line lrx="904" lry="604" ulx="253" uly="564">ander feyren, gleichwie jene ſieben tage,</line>
        <line lrx="905" lry="639" ulx="253" uly="598">und eben ſo halten mit ſündopfer, brand⸗</line>
        <line lrx="804" lry="675" ulx="256" uly="633">opfer, ſpeisopfer, ſammt dem öle.</line>
        <line lrx="786" lry="727" ulx="364" uly="675">Das 40. Capitel.</line>
        <line lrx="840" lry="770" ulx="323" uly="735">Von dem ort und zeit der opfer.</line>
        <line lrx="908" lry="814" ulx="337" uly="767">O ſpricht der HErr HERRg Das</line>
        <line lrx="908" lry="841" ulx="355" uly="806">thor am innern vorhofe, gegen</line>
        <line lrx="907" lry="874" ulx="357" uly="839">morgenwärts, ſoll die ſechs werk⸗</line>
        <line lrx="909" lry="914" ulx="258" uly="875">tage zugeſchloſſen ſeyn; aber am ſabbath⸗</line>
        <line lrx="910" lry="949" ulx="258" uly="910">tage und am neumonden ſoll mans</line>
        <line lrx="402" lry="982" ulx="259" uly="950">aufthun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="1014" type="textblock" ulx="295" uly="978">
        <line lrx="919" lry="1014" ulx="295" uly="978">2. Und der fürſt ſoll auswendig unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="1775" type="textblock" ulx="260" uly="1014">
        <line lrx="911" lry="1053" ulx="261" uly="1014">die halle des thors tretten, und herauſſen</line>
        <line lrx="910" lry="1090" ulx="260" uly="1049">bey den pfoſten am thor ſtehen bleiben.</line>
        <line lrx="912" lry="1123" ulx="260" uly="1083">Und die prieſter ſollen ſein brandopfer</line>
        <line lrx="910" lry="1154" ulx="261" uly="1118">und dankopfer opfern; er aber ſoll auf</line>
        <line lrx="911" lry="1193" ulx="261" uly="1154">der ſchwellen des thors anbeten, und</line>
        <line lrx="912" lry="1228" ulx="262" uly="1188">darnach wieder hinaus gehen; das thor</line>
        <line lrx="913" lry="1262" ulx="260" uly="1223">aber ſoll offen bleiben bis an den abend.</line>
        <line lrx="913" lry="1296" ulx="296" uly="1257">3. Deßgleichen das volk im lande</line>
        <line lrx="914" lry="1332" ulx="261" uly="1291">ſollen in der thur deſſelben thors anbe⸗</line>
        <line lrx="914" lry="1366" ulx="260" uly="1327">ten vor dem HErrn an den ſabbathen</line>
        <line lrx="870" lry="1401" ulx="261" uly="1364">und neumonden. .</line>
        <line lrx="913" lry="1434" ulx="298" uly="1393">4. Das brandopfer aber, ſo der fürſt</line>
        <line lrx="912" lry="1470" ulx="265" uly="1429">vor dem HErrn opfern ſoll am ſabbath⸗</line>
        <line lrx="911" lry="1505" ulx="264" uly="1464">tage, ſoll ſeyn, ſechs lämmer, die oh⸗</line>
        <line lrx="913" lry="1536" ulx="264" uly="1498">ne wandel ſeyn, und ein widder ohne</line>
        <line lrx="902" lry="1576" ulx="262" uly="1538">wandel,.</line>
        <line lrx="914" lry="1608" ulx="303" uly="1566">§. Und je ein epha ſpeisopfer zu ei⸗</line>
        <line lrx="913" lry="1643" ulx="265" uly="1602">nem widder, zum ſpeisopfer. Zun</line>
        <line lrx="914" lry="1679" ulx="266" uly="1637">lämmern aber, ſo viel ſeine hand ver⸗</line>
        <line lrx="913" lry="1714" ulx="266" uly="1673">mag, zum ſpeisopfer; und je ein hin</line>
        <line lrx="852" lry="1746" ulx="268" uly="1711">öl zu einem epha.</line>
        <line lrx="912" lry="1775" ulx="303" uly="1740">6. Am neumonden aber ſoll er einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="1815" type="textblock" ulx="267" uly="1776">
        <line lrx="923" lry="1815" ulx="267" uly="1776">jungen farren opfern, der ohne wandel</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="1918" type="textblock" ulx="268" uly="1812">
        <line lrx="903" lry="1849" ulx="268" uly="1812">ſey, und ſechs lämmer, und einen wid</line>
        <line lrx="631" lry="1881" ulx="268" uly="1847">der, auch ohne wandel.</line>
        <line lrx="914" lry="1918" ulx="304" uly="1879">7. Und je* ein epha zum farren, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="1952" type="textblock" ulx="269" uly="1915">
        <line lrx="923" lry="1952" ulx="269" uly="1915">ein epha zum widder, zum ſpeisopfer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="2605" type="textblock" ulx="269" uly="1950">
        <line lrx="914" lry="1993" ulx="269" uly="1950">Aber zun lämmern ſo viel als er greifet;</line>
        <line lrx="781" lry="2027" ulx="271" uly="1986">und je ein hin öl zu einem epha.</line>
        <line lrx="730" lry="2061" ulx="483" uly="2026">* C. 4° 29494</line>
        <line lrx="914" lry="2094" ulx="306" uly="2053">8. Und wenn der fürſt hinein gehet,</line>
        <line lrx="916" lry="2130" ulx="269" uly="2090">ſoll er durch die halle des thors hinein</line>
        <line lrx="907" lry="2160" ulx="270" uly="2124">gehen, und deſſelben weges wieder her</line>
        <line lrx="633" lry="2200" ulx="271" uly="2161">aus gehen. .</line>
        <line lrx="915" lry="2234" ulx="307" uly="2193">9. Aber das volk im land, ſo vor</line>
        <line lrx="916" lry="2267" ulx="271" uly="2227">den HErrn kommt auf die hohen feſte,</line>
        <line lrx="916" lry="2298" ulx="271" uly="2263">und zum thor gegen mitternacht hinein</line>
        <line lrx="916" lry="2329" ulx="270" uly="2296">gehet anzubeten, das ſoll durch das</line>
        <line lrx="916" lry="2369" ulx="270" uly="2330">thor gegen mittag wieder heraus gehen;</line>
        <line lrx="916" lry="2403" ulx="269" uly="2364">und welche zun thor gegen mittage hin⸗</line>
        <line lrx="911" lry="2438" ulx="270" uly="2400">ein gehen, die ſollen zum thor gegen</line>
        <line lrx="915" lry="2472" ulx="269" uly="2432">mitternacht wieder heraus gehen; und</line>
        <line lrx="915" lry="2501" ulx="269" uly="2466">ſollen nicht wieder zu dem thor hinaus</line>
        <line lrx="915" lry="2541" ulx="271" uly="2500">gehen, dadurch ſie hinein ſind gegan⸗</line>
        <line lrx="914" lry="2573" ulx="270" uly="2535">gen, ſondern ſtraks vor ſich hinaus</line>
        <line lrx="771" lry="2605" ulx="270" uly="2569">gehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="535" type="textblock" ulx="925" uly="255">
        <line lrx="1381" lry="291" ulx="925" uly="255">de hinein und heraus gehen.</line>
        <line lrx="1570" lry="329" ulx="930" uly="292">II. Aber an den feyertagen und hohen</line>
        <line lrx="1573" lry="364" ulx="926" uly="326">feſten, ſoll man zum ſpeisopfer * je zu</line>
        <line lrx="1569" lry="396" ulx="926" uly="362">einem farren ein epha, und je zu einem</line>
        <line lrx="1572" lry="433" ulx="926" uly="394">widder ein epha opfern: und zun läm⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="468" ulx="928" uly="429">mern, ſo viel ſeine hand giebt; und je</line>
        <line lrx="1570" lry="501" ulx="928" uly="463">ein hin öl zu einem eyyha. *c. 45, 24.</line>
        <line lrx="1571" lry="535" ulx="967" uly="498">12. Wenn aber der fürſt ein freywil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="706" type="textblock" ulx="930" uly="565">
        <line lrx="1570" lry="604" ulx="930" uly="565">HErrn thun wollte: ſo ſoll man ihm</line>
        <line lrx="1569" lry="642" ulx="931" uly="601">das thor gegen morgenwärts aufthun,</line>
        <line lrx="1571" lry="675" ulx="931" uly="634">daß er ſein brandopfer und dankop⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="706" ulx="932" uly="673">fer opfere, wie er ſonſt am ſabbath</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="1743" type="textblock" ulx="932" uly="774">
        <line lrx="1190" lry="808" ulx="932" uly="774">ihm zuſchlieſſen.</line>
        <line lrx="1568" lry="850" ulx="952" uly="810">13, Und er ſoll dem HErrn * täglich</line>
        <line lrx="1569" lry="882" ulx="934" uly="844">ein brandopfer thun, nemlich ein jäh⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="917" ulx="934" uly="879">riges lamm ohne wandel; daſſelbe ſoll</line>
        <line lrx="1452" lry="952" ulx="935" uly="914">er alle morgen opfern.</line>
        <line lrx="1509" lry="989" ulx="1070" uly="949">* 2 Moſ. 29/ 38.39.</line>
        <line lrx="1573" lry="1021" ulx="972" uly="979">14. Und ſoll alle morgen das ſechste</line>
        <line lrx="1571" lry="1052" ulx="935" uly="1016">theil von einem epha zum ſpeisopfer</line>
        <line lrx="1573" lry="1091" ulx="937" uly="1052">darauf thun, und ein dritte theil von ei⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1126" ulx="938" uly="1087">nem hin öl, auf das ſemmelmehl zu</line>
        <line lrx="1570" lry="1162" ulx="937" uly="1122">träuffen, dem HErrn zum ſpeisopfer;</line>
        <line lrx="1570" lry="1196" ulx="938" uly="1157">das ſoll ein ewiges recht ſeyn, vom täg⸗</line>
        <line lrx="1140" lry="1222" ulx="939" uly="1190">lichen opfer.</line>
        <line lrx="1572" lry="1260" ulx="972" uly="1226">15. Und alſo ſollen ſie das lamm ſammt</line>
        <line lrx="1573" lry="1299" ulx="939" uly="1260">dem ſpeisopfer und öl alle morgen odp⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="1328" ulx="939" uly="1294">fern, zum täglichen brandopfer.</line>
        <line lrx="1571" lry="1367" ulx="976" uly="1330">16. So ſpricht der HErr HERR:</line>
        <line lrx="1569" lry="1402" ulx="938" uly="1364">Wenn der fürſt ſeiner ſöhne einem ein</line>
        <line lrx="1570" lry="1439" ulx="938" uly="1396">geſchenk giebt von ſeinem erbe: daſſelbe</line>
        <line lrx="1571" lry="1467" ulx="938" uly="1432">ſoll ſeinen ſöhnen bleiben, und ſollen</line>
        <line lrx="1217" lry="1504" ulx="938" uly="1467">es erblich beſizen.</line>
        <line lrx="1568" lry="1535" ulx="972" uly="1502">17. Wo er aber ſeiner knechte einem</line>
        <line lrx="1570" lry="1576" ulx="938" uly="1537">von ſeinem erbtheil etwas ſchenket, das</line>
        <line lrx="1568" lry="1605" ulx="939" uly="1571">ſollen ſie beſizen bis aufs freyjahr, und</line>
        <line lrx="1571" lry="1645" ulx="940" uly="1605">ſoll alsdann dem fürſten wieder heimfal⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1675" ulx="938" uly="1640">len: denn ſein theil ſoll allein auf ſeine</line>
        <line lrx="1134" lry="1707" ulx="937" uly="1674">ſohne erben.</line>
        <line lrx="1570" lry="1743" ulx="974" uly="1706">18. Es ſoll auch der fürſt dem volk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="1814" type="textblock" ulx="938" uly="1779">
        <line lrx="1569" lry="1814" ulx="938" uly="1779">ſie aus ihren eigenen gütern ſtoſſen, ſon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2195" type="textblock" ulx="939" uly="1878">
        <line lrx="1572" lry="1920" ulx="940" uly="1878">mand von ſeinem eigenthum zerſtreuet</line>
        <line lrx="1045" lry="1947" ulx="940" uly="1918">werde.</line>
        <line lrx="1567" lry="1984" ulx="976" uly="1951">19 Und er führete mich unter den</line>
        <line lrx="1568" lry="2025" ulx="941" uly="1986">eingang an der ſeiten des thors, gegen</line>
        <line lrx="1568" lry="2055" ulx="940" uly="2021">mitternacht, zu den kammern des hei⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="2091" ulx="940" uly="2056">ligthums, ſo den prieſtern gehöreten;</line>
        <line lrx="1568" lry="2129" ulx="939" uly="2089">und ſihe daſelbſt war ein raum in einem</line>
        <line lrx="1544" lry="2164" ulx="940" uly="2124">eck gegen abend.</line>
        <line lrx="1567" lry="2195" ulx="975" uly="2156">20. Und er ſprach zu mir: Diß iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="2267" type="textblock" ulx="940" uly="2227">
        <line lrx="1547" lry="2267" ulx="940" uly="2227">ſchuldopfer und ſündopfer, und da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="2504" type="textblock" ulx="938" uly="2297">
        <line lrx="1566" lry="2335" ulx="939" uly="2297">aus in den äuſſern vorhof tragen dür⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="2373" ulx="939" uly="2333">fen, das volk zu heiligen. .</line>
        <line lrx="1567" lry="2408" ulx="941" uly="2364">21. Daxnach führete er mich hinaus</line>
        <line lrx="1567" lry="2441" ulx="939" uly="2400">in den äuſſern vorhof und hieß mich ge⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="2477" ulx="938" uly="2437">hen in die vier ecken des vorhofs.</line>
        <line lrx="1568" lry="2504" ulx="972" uly="2467">22. Und ſihe, da war in jeglicher der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="2610" type="textblock" ulx="936" uly="2535">
        <line lrx="1564" lry="2581" ulx="936" uly="2535">chern, vierzig ellen lang, und dreyßig</line>
        <line lrx="1511" lry="2610" ulx="936" uly="2571">ellen breit; alle vier einerley maaß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2647" type="textblock" ulx="1468" uly="2608">
        <line lrx="1497" lry="2647" ulx="1468" uly="2608">3.*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="259" type="textblock" ulx="960" uly="209">
        <line lrx="1577" lry="259" ulx="960" uly="209">10. Der fürſt aber ſoll mit ihnen bey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="570" type="textblock" ulx="930" uly="530">
        <line lrx="1593" lry="570" ulx="930" uly="530">lig brandopfer oder dankopfer dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="776" type="textblock" ulx="931" uly="704">
        <line lrx="1592" lry="749" ulx="931" uly="704">pflegt zu opfern: und wenn er wieder</line>
        <line lrx="1570" lry="776" ulx="933" uly="739">heraus gehet, ſoll man das thor nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1776" type="textblock" ulx="940" uly="1741">
        <line lrx="1592" lry="1776" ulx="940" uly="1741">nichts neymen don ſeinem erbtheil, noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1883" type="textblock" ulx="939" uly="1814">
        <line lrx="1592" lry="1853" ulx="939" uly="1814">dern foll ſein eigen aut auf ſeine kinder</line>
        <line lrx="1570" lry="1883" ulx="940" uly="1848">erben; auf daß meines volks nicht je⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2301" type="textblock" ulx="939" uly="2192">
        <line lrx="1593" lry="2255" ulx="940" uly="2192">der ort, da die prieſter kochen ſollen das .</line>
        <line lrx="1592" lry="2301" ulx="939" uly="2261">ſpeisopfer backen, daß ſie es nicht hin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="2539" type="textblock" ulx="937" uly="2500">
        <line lrx="1619" lry="2539" ulx="937" uly="2500">vier ecken ein ander vorhoflein zu räus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="230" type="textblock" ulx="1702" uly="177">
        <line lrx="1739" lry="230" ulx="1702" uly="177">Cor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="725" type="textblock" ulx="1654" uly="244">
        <line lrx="1739" lry="290" ulx="1656" uly="244"> I</line>
        <line lrx="1739" lry="318" ulx="1673" uly="287">tin ſeglic</line>
        <line lrx="1739" lry="355" ulx="1674" uly="320">Peruemge</line>
        <line lrx="1738" lry="394" ulx="1680" uly="358">24, U</line>
        <line lrx="1739" lry="434" ulx="1673" uly="383">fiche, N</line>
        <line lrx="1739" lry="457" ulx="1673" uly="423">chen ſaen</line>
        <line lrx="1739" lry="509" ulx="1719" uly="465">D</line>
        <line lrx="1739" lry="553" ulx="1683" uly="518">Frucht</line>
        <line lrx="1716" lry="591" ulx="1654" uly="553">udes,</line>
        <line lrx="1734" lry="629" ulx="1655" uly="591">cher</line>
        <line lrx="1736" lry="699" ulx="1675" uly="666">„ (e⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="725" ulx="1673" uly="692">ſtrelee d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="768" type="textblock" ulx="1639" uly="728">
        <line lrx="1739" lry="768" ulx="1639" uly="728">enn dien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1282" type="textblock" ulx="1655" uly="767">
        <line lrx="1738" lry="800" ulx="1670" uly="767">Generge</line>
        <line lrx="1739" lry="837" ulx="1669" uly="797">cten eit</line>
        <line lrx="1739" lry="871" ulx="1669" uly="833">Nfin ge</line>
        <line lrx="1725" lry="899" ulx="1680" uly="871">1 Und</line>
        <line lrx="1739" lry="940" ulx="1668" uly="904">untzore</line>
        <line lrx="1739" lry="972" ulx="1668" uly="934">oregen</line>
        <line lrx="1739" lry="1006" ulx="1667" uly="968">ſtkongher</line>
        <line lrx="1738" lry="1039" ulx="1682" uly="1009">3. nd d</line>
        <line lrx="1739" lry="1075" ulx="1669" uly="1043">ftorgenen</line>
        <line lrx="1738" lry="1110" ulx="1668" uly="1072">terdz n</line>
        <line lrx="1739" lry="1149" ulx="1669" uly="1106">ſntei</line>
        <line lrx="1739" lry="1184" ulx="1655" uly="1141">friel</line>
        <line lrx="1739" lry="1219" ulx="1678" uly="1183">1 Und</line>
        <line lrx="1739" lry="1252" ulx="1656" uly="1213">id führe</line>
        <line lrx="1739" lry="1282" ulx="1667" uly="1250">itsandie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1802" type="textblock" ulx="1657" uly="1553">
        <line lrx="1739" lry="1619" ulx="1668" uly="1553">Eid,</line>
        <line lrx="1727" lry="1631" ulx="1668" uly="1596">6 fihrete</line>
        <line lrx="1738" lry="1665" ulx="1657" uly="1612">N</line>
        <line lrx="1722" lry="1698" ulx="1680" uly="1667">7. Urd</line>
        <line lrx="1739" lry="1737" ulx="1668" uly="1673">Megn di</line>
        <line lrx="1739" lry="1774" ulx="1669" uly="1733">d nde</line>
        <line lrx="1708" lry="1802" ulx="1669" uly="1768">N N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2123" type="textblock" ulx="1658" uly="1868">
        <line lrx="1737" lry="1909" ulx="1667" uly="1868">Penngsde</line>
        <line lrx="1739" lry="1946" ulx="1659" uly="1892">ſſlie</line>
        <line lrx="1739" lry="2013" ulx="1671" uly="1983"> n</line>
        <line lrx="1737" lry="2051" ulx="1658" uly="2003">ien i</line>
        <line lrx="1739" lry="2084" ulx="1668" uly="2042">ſdſol a</line>
        <line lrx="1739" lry="2123" ulx="1668" uly="2075">feri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2189" type="textblock" ulx="1658" uly="2116">
        <line lrx="1739" lry="2150" ulx="1681" uly="2116">e nd</line>
        <line lrx="1739" lry="2189" ulx="1658" uly="2126">l i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="729" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0729">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0729.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="77" lry="362" type="textblock" ulx="0" uly="157">
        <line lrx="34" lry="211" ulx="0" uly="157">.</line>
        <line lrx="76" lry="262" ulx="0" uly="226">ihnenbtt</line>
        <line lrx="76" lry="328" ulx="0" uly="297">nundhoten</line>
        <line lrx="77" lry="362" ulx="16" uly="332">bUfer ſg</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="926" type="textblock" ulx="0" uly="367">
        <line lrx="77" lry="400" ulx="0" uly="367">je ueiner</line>
        <line lrx="77" lry="434" ulx="0" uly="402">nd zun lie</line>
        <line lrx="78" lry="472" ulx="0" uly="436">iebi; wr</line>
        <line lrx="78" lry="504" ulx="15" uly="475">1t.</line>
        <line lrx="78" lry="538" ulx="0" uly="506">Rein ftrtnd</line>
        <line lrx="78" lry="573" ulx="0" uly="541">nkopfer</line>
        <line lrx="77" lry="606" ulx="0" uly="576">Ull men i</line>
        <line lrx="77" lry="643" ulx="2" uly="611">rts auſct</line>
        <line lrx="78" lry="676" ulx="1" uly="648">Und duie</line>
        <line lrx="78" lry="711" ulx="0" uly="683">fn ſcene</line>
        <line lrx="78" lry="747" ulx="0" uly="716">nn er wi</line>
        <line lrx="77" lry="784" ulx="0" uly="753">das thor</line>
        <line lrx="77" lry="855" ulx="0" uly="818">Arn tits</line>
        <line lrx="78" lry="890" ulx="0" uly="855">licheine⸗</line>
        <line lrx="77" lry="926" ulx="5" uly="887">deſelt l</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1098" type="textblock" ulx="0" uly="962">
        <line lrx="13" lry="977" ulx="5" uly="962">5</line>
        <line lrx="51" lry="998" ulx="6" uly="968">390</line>
        <line lrx="78" lry="1030" ulx="0" uly="987">gen deit</line>
        <line lrx="78" lry="1062" ulx="0" uly="1029">umm ſtſtet</line>
        <line lrx="79" lry="1098" ulx="0" uly="1066">ne thelketn</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1485" type="textblock" ulx="0" uly="1237">
        <line lrx="81" lry="1272" ulx="0" uly="1237">Nümmſn</line>
        <line lrx="81" lry="1316" ulx="0" uly="1275">ſenornent</line>
        <line lrx="78" lry="1345" ulx="0" uly="1318">fe</line>
        <line lrx="80" lry="1381" ulx="0" uly="1341">err HE</line>
        <line lrx="79" lry="1415" ulx="0" uly="1379">Hhnt eigenk</line>
        <line lrx="79" lry="1453" ulx="0" uly="1414">erbe: N</line>
        <line lrx="79" lry="1485" ulx="0" uly="1451">n, M</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1694" type="textblock" ulx="0" uly="1520">
        <line lrx="77" lry="1552" ulx="8" uly="1520">fnedlti</line>
        <line lrx="77" lry="1593" ulx="0" uly="1554"> ſchenin l</line>
        <line lrx="60" lry="1625" ulx="5" uly="1588">freyfiker</line>
        <line lrx="34" lry="1666" ulx="0" uly="1629">wi der e</line>
        <line lrx="77" lry="1694" ulx="1" uly="1663">gllein ineke</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1944" type="textblock" ulx="0" uly="1767">
        <line lrx="77" lry="1803" ulx="0" uly="1767">Kerttheite</line>
        <line lrx="79" lry="1835" ulx="1" uly="1792">rfrſen 6</line>
        <line lrx="76" lry="1870" ulx="0" uly="1827">ſiteffne</line>
        <line lrx="79" lry="1905" ulx="6" uly="1864">ls nitt⸗</line>
        <line lrx="79" lry="1944" ulx="0" uly="1903">Pun erſee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2058" type="textblock" ulx="0" uly="1964">
        <line lrx="78" lry="2008" ulx="0" uly="1964">t uun</line>
        <line lrx="77" lry="2021" ulx="60" uly="2002">44</line>
        <line lrx="77" lry="2058" ulx="11" uly="2012">hert</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2230" type="textblock" ulx="4" uly="2108">
        <line lrx="77" lry="2155" ulx="4" uly="2108">tauſrfttce</line>
        <line lrx="77" lry="2187" ulx="49" uly="2165">N 5</line>
        <line lrx="76" lry="2201" ulx="23" uly="2182">„</line>
        <line lrx="75" lry="2230" ulx="22" uly="2192">r, 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2270" type="textblock" ulx="0" uly="2196">
        <line lrx="64" lry="2242" ulx="23" uly="2216">“</line>
        <line lrx="56" lry="2270" ulx="0" uly="2217">ette</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2364" type="textblock" ulx="0" uly="2330">
        <line lrx="36" lry="2364" ulx="0" uly="2330">Gfen</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2602" type="textblock" ulx="0" uly="2374">
        <line lrx="76" lry="2403" ulx="27" uly="2374"> ſiees</line>
        <line lrx="72" lry="2425" ulx="0" uly="2384">Pce</line>
        <line lrx="75" lry="2466" ulx="0" uly="2410">i nier</line>
        <line lrx="68" lry="2504" ulx="0" uly="2463">hrſeſt⸗ 4</line>
        <line lrx="76" lry="2536" ulx="0" uly="2482">git,</line>
        <line lrx="75" lry="2572" ulx="1" uly="2526">ſerirte</line>
        <line lrx="75" lry="2602" ulx="0" uly="2554">d etltß</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2664" type="textblock" ulx="2" uly="2598">
        <line lrx="59" lry="2630" ulx="2" uly="2598">e flatt,</line>
        <line lrx="74" lry="2664" ulx="2" uly="2609">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="553" lry="237" type="textblock" ulx="191" uly="181">
        <line lrx="553" lry="237" ulx="191" uly="181">Cap. 46. 47. 48.</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="241" type="textblock" ulx="699" uly="181">
        <line lrx="893" lry="241" ulx="699" uly="181">Heſekiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="256" type="textblock" ulx="1371" uly="211">
        <line lrx="1452" lry="256" ulx="1371" uly="211">707</line>
      </zone>
      <zone lrx="778" lry="461" type="textblock" ulx="129" uly="255">
        <line lrx="778" lry="288" ulx="167" uly="255">23. Und es gieng ein mäuerlein um</line>
        <line lrx="776" lry="325" ulx="132" uly="287">ein jegliches der viere, da waren heerde</line>
        <line lrx="759" lry="367" ulx="131" uly="323">herum gemacht, unten an den mauren.</line>
        <line lrx="775" lry="394" ulx="166" uly="358">24. Und er ſprach zu mir: Diß iſt die</line>
        <line lrx="774" lry="434" ulx="129" uly="390">küche, darinn die diener im hauſe ko⸗</line>
        <line lrx="643" lry="461" ulx="130" uly="425">chen ſollen, was das volk opfert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="771" lry="2306" type="textblock" ulx="118" uly="466">
        <line lrx="654" lry="521" ulx="246" uly="466">Das 47. Capitel.</line>
        <line lrx="771" lry="591" ulx="126" uly="516">. Fruchtbarkeit und gränze des heiligen</line>
        <line lrx="240" lry="587" ulx="140" uly="561">andes.</line>
        <line lrx="769" lry="632" ulx="187" uly="590">Nd er führete mich wieder zu der</line>
        <line lrx="769" lry="667" ulx="203" uly="627">thür des tempels. Und ſihe, da</line>
        <line lrx="769" lry="695" ulx="202" uly="659">floß ein waſſer heraus unter der</line>
        <line lrx="766" lry="735" ulx="129" uly="693">ſchwelle des tempels, gegen morgen:</line>
        <line lrx="769" lry="772" ulx="127" uly="729">denn die thür des tempels waͤr auch ge⸗</line>
        <line lrx="767" lry="800" ulx="126" uly="762">gen morgen. Und das waſſer lief an der</line>
        <line lrx="766" lry="838" ulx="126" uly="798">rechten ſeiten des tempels neben dem al⸗</line>
        <line lrx="744" lry="877" ulx="125" uly="831">tar hin, gegen mittag.</line>
        <line lrx="764" lry="910" ulx="158" uly="868">2. Und er führete mich auswendig</line>
        <line lrx="762" lry="939" ulx="125" uly="902">zum thor gegen mitternacht vom äuſſern</line>
        <line lrx="762" lry="974" ulx="124" uly="934">thor gegen morgen: und ſthe, das waſſer</line>
        <line lrx="709" lry="1011" ulx="123" uly="969">ſprang heraus von der rechten ſeiten.</line>
        <line lrx="761" lry="1046" ulx="159" uly="1004">3. Und der mann gieng heraus gegen</line>
        <line lrx="762" lry="1076" ulx="126" uly="1039">morgen, und hatte die meßſchnur in der</line>
        <line lrx="762" lry="1116" ulx="125" uly="1072">hand; und er maß tauſend ellen, und</line>
        <line lrx="763" lry="1146" ulx="125" uly="1106">führete mich durchs waſſer, bis mirs an</line>
        <line lrx="405" lry="1177" ulx="126" uly="1140">die knöchel gieng.</line>
        <line lrx="764" lry="1216" ulx="159" uly="1176">4. Und maß abermal tauſend ellen,</line>
        <line lrx="764" lry="1250" ulx="125" uly="1210">und führete mich durchs waſſer, bis</line>
        <line lrx="770" lry="1286" ulx="125" uly="1244">mirs an die kniee gieng. Und maß noch</line>
        <line lrx="762" lry="1323" ulx="124" uly="1278">tauſend ellen, und ließ mich dadurch ge⸗</line>
        <line lrx="684" lry="1353" ulx="126" uly="1313">hen, bis es mir an die lenden gieng.</line>
        <line lrx="762" lry="1393" ulx="160" uly="1348">§. Da maß er noch tauſend ellen, und</line>
        <line lrx="761" lry="1422" ulx="127" uly="1381">es ward ſo tief, daß ich nicht mehr grün⸗</line>
        <line lrx="760" lry="1457" ulx="126" uly="1415">den konnte; denn das waſſer war zu</line>
        <line lrx="759" lry="1493" ulx="125" uly="1449">hoch, daß man drüber ſchwimmen muß⸗</line>
        <line lrx="626" lry="1529" ulx="124" uly="1485">te, und konnte es nicht gründen.</line>
        <line lrx="757" lry="1562" ulx="158" uly="1521">6. Und er ſprach zu mir: Du men⸗</line>
        <line lrx="756" lry="1599" ulx="123" uly="1552">ſchenkind, das haſt du ja geſehen. Uund</line>
        <line lrx="757" lry="1630" ulx="126" uly="1588">er führete mich wieder zurük am ufer</line>
        <line lrx="274" lry="1654" ulx="125" uly="1621">des bachs.</line>
        <line lrx="756" lry="1702" ulx="160" uly="1657">7. Und ſihe, da ſtanden ſehr viele bäu⸗</line>
        <line lrx="763" lry="1737" ulx="124" uly="1692">me am uüfer auf beyden ſeiten.</line>
        <line lrx="763" lry="1774" ulx="158" uly="1727">8. Und er ſprach zu mir: Diß waſſer,</line>
        <line lrx="762" lry="1805" ulx="124" uly="1758">das da gegen morgen heraus fleußt,</line>
        <line lrx="754" lry="1834" ulx="124" uly="1794">wird durchs blachfeld flieſſen ins meer,</line>
        <line lrx="762" lry="1867" ulx="123" uly="1828">und von einem meer ins ander; und</line>
        <line lrx="762" lry="1904" ulx="122" uly="1864">wenns dahin ins meer kommt, da ſollen</line>
        <line lrx="629" lry="1935" ulx="123" uly="1896">dieſelbige waſſer geſund werden.</line>
        <line lrx="763" lry="1973" ulx="155" uly="1931">9. Ja alles, was darinn lebet und we⸗</line>
        <line lrx="763" lry="2005" ulx="123" uly="1964">bet, dahin dieſe ſtröme kommen, das ſoll</line>
        <line lrx="763" lry="2040" ulx="122" uly="1999">leben, und ſoll ſehr viele fiſche haben;</line>
        <line lrx="755" lry="2074" ulx="123" uly="2034">und ſoll alles geſund werden, und leben,</line>
        <line lrx="765" lry="2113" ulx="124" uly="2069">wo dieſer ſtrom hinkommt.</line>
        <line lrx="765" lry="2148" ulx="162" uly="2106">10. Und es werden die fiſcher an dem⸗</line>
        <line lrx="765" lry="2179" ulx="122" uly="2135">ſelben ſtehen; von Engeddi bis zu En⸗</line>
        <line lrx="765" lry="2211" ulx="124" uly="2169">Eglaim wird man die ſiſchgarn auf⸗</line>
        <line lrx="766" lry="2252" ulx="121" uly="2202">ſpannen: Denn es werden daſelbſt ſehr</line>
        <line lrx="760" lry="2306" ulx="118" uly="2227">viel fiſche ſeyn, gleichwie im groſſen</line>
        <line lrx="212" lry="2303" ulx="157" uly="2280">eex.</line>
      </zone>
      <zone lrx="768" lry="2625" type="textblock" ulx="121" uly="2310">
        <line lrx="767" lry="2348" ulx="160" uly="2310">II. Aber die teiche und lachen darne⸗</line>
        <line lrx="760" lry="2383" ulx="123" uly="2339">ben werden nicht geſund werden, ſon⸗</line>
        <line lrx="768" lry="2424" ulx="124" uly="2375">dern geſalzen bleiben.</line>
        <line lrx="760" lry="2451" ulx="128" uly="2414">12. Und an demſelben ſtrom am ufer</line>
        <line lrx="760" lry="2492" ulx="123" uly="2444">auf beyden ſeiten werden allerley frucht⸗</line>
        <line lrx="760" lry="2526" ulx="123" uly="2477">bare bäume wachſen, und ihre blätter</line>
        <line lrx="760" lry="2554" ulx="123" uly="2513">werden nicht verwelken, noch ihre früch⸗</line>
        <line lrx="759" lry="2592" ulx="121" uly="2547">te verfaulen; und werden alle monden</line>
        <line lrx="761" lry="2625" ulx="123" uly="2583">neue früchte bringen; denn ihr waſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1915" type="textblock" ulx="776" uly="259">
        <line lrx="1448" lry="302" ulx="798" uly="259">fleußt aus dem heiligthum. Ihre frucht</line>
        <line lrx="1444" lry="335" ulx="799" uly="296">wird zur ſpeiſe dienen, und ihre blätter</line>
        <line lrx="976" lry="363" ulx="798" uly="335">zur arzney.</line>
        <line lrx="1442" lry="409" ulx="835" uly="364">13. So ſpricht der HErr HENRNR:</line>
        <line lrx="1444" lry="438" ulx="797" uly="397">Diß ſind die gränzen, nach der ihr das</line>
        <line lrx="1444" lry="475" ulx="794" uly="432">land ſollt austheilen den zwölf ſtämmen</line>
        <line lrx="1442" lry="505" ulx="793" uly="467">Iſrael: denn *zwey theil gehören dem</line>
        <line lrx="1032" lry="534" ulx="792" uly="501">ſtamm Joſeph.</line>
        <line lrx="1350" lry="577" ulx="862" uly="536">* I Moſ. 48/F. Jph. 17, 17.</line>
        <line lrx="1442" lry="607" ulx="829" uly="570">14. Und ihr ſollts gleich austheilen ei⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="644" ulx="791" uly="604">nem wie dem andern, denn ich habe</line>
        <line lrx="1441" lry="676" ulx="791" uly="638">meine hand aufgehaben, das land euren</line>
        <line lrx="1414" lry="712" ulx="792" uly="672">vätern und euch zum erbtheil zu geben.</line>
        <line lrx="1439" lry="780" ulx="827" uly="740">15. Diß iſt nun die gränze des landes</line>
        <line lrx="1440" lry="816" ulx="788" uly="776">gegen mitternacht von dem groſſen meer</line>
        <line lrx="1298" lry="847" ulx="788" uly="810">an von Hethlon, bis gen Zedad:</line>
        <line lrx="1437" lry="884" ulx="823" uly="845">16. Nemlich Hemath, Berotha, Sib⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="924" ulx="784" uly="880">raim, die mit Damaſco und Hemath</line>
        <line lrx="1436" lry="953" ulx="786" uly="914">gränzen; und Hazar⸗Tichon, die mit</line>
        <line lrx="1166" lry="991" ulx="785" uly="952">Haveran gränzer.</line>
        <line lrx="1434" lry="1022" ulx="821" uly="982">17. Das ſoll die gränze ſeyn, vom</line>
        <line lrx="1435" lry="1055" ulx="784" uly="1017">meer an bis gen Hazar⸗Enon, und Da⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="1092" ulx="784" uly="1050">maſcus und Hemath ſollen das ende ſeyn</line>
        <line lrx="1111" lry="1126" ulx="785" uly="1087">gegen mitternacht.</line>
        <line lrx="1433" lry="1161" ulx="822" uly="1120">18. Aber die gränze gegen morgen</line>
        <line lrx="1434" lry="1195" ulx="785" uly="1152">ſollt ihr meſſen, zwiſchen Haveran und</line>
        <line lrx="1434" lry="1229" ulx="785" uly="1188">Damaſco, und zwiſchen Gilead und zwi⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="1262" ulx="785" uly="1222">ſchen dem lande Iſrael, am Jordan hin⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1297" ulx="786" uly="1256">ab bis ans meer gegen morgen. Das</line>
        <line lrx="1456" lry="1333" ulx="785" uly="1291">ſoll die gränze gegen morgen ſeyn.</line>
        <line lrx="1432" lry="1366" ulx="817" uly="1327">19. Aber die gränze gegen mittage iſt</line>
        <line lrx="1461" lry="1401" ulx="784" uly="1361">von Thamar bis ans *haderwaſſer zu</line>
        <line lrx="1431" lry="1437" ulx="780" uly="1395">Kades, und gegen dem waſſer am groſ⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="1468" ulx="782" uly="1431">ſen meer. Das ſoll die gränze gegen mit⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="1509" ulx="781" uly="1465">tag ſenn. 2 4 Moſ. 20, 3. 13.</line>
        <line lrx="1431" lry="1541" ulx="814" uly="1499">20. Und die gränze gegen abend iſt</line>
        <line lrx="1429" lry="1576" ulx="780" uly="1535">vom groſſen meer an ſtraks bis gen He⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="1608" ulx="778" uly="1568">math. Das ſey die gränze gegen abend.</line>
        <line lrx="1427" lry="1641" ulx="813" uly="1601">21. Alſo ſollt ihr das land austheilen</line>
        <line lrx="1455" lry="1669" ulx="776" uly="1637">unter die ſtämme Iſrael.</line>
        <line lrx="1426" lry="1713" ulx="812" uly="1671">22. Und wenn ihr das loos werfet,</line>
        <line lrx="1425" lry="1746" ulx="776" uly="1706">das land unter euch zu theilen, ſo ſollt</line>
        <line lrx="1425" lry="1780" ulx="777" uly="1740">ihr die fremdlinge, die bey euch wohnen,</line>
        <line lrx="1425" lry="1815" ulx="776" uly="1774">und kinder unter euch zeugen, halten,</line>
        <line lrx="1423" lry="1847" ulx="777" uly="1808">gleichwie die einheimiſchen unter den</line>
        <line lrx="1182" lry="1883" ulx="776" uly="1842">kindern Iſraelz; .</line>
        <line lrx="1424" lry="1915" ulx="810" uly="1877">23. Und ſollen auch ihren theil am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="1948" type="textblock" ulx="759" uly="1912">
        <line lrx="1423" lry="1948" ulx="759" uly="1912">lande haben, ein jeglicher unter dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2598" type="textblock" ulx="776" uly="1945">
        <line lrx="1423" lry="1984" ulx="776" uly="1945">ſtamm, dabey er wohnet, ſpricht der</line>
        <line lrx="1232" lry="2030" ulx="777" uly="1979">HErr HERR. .</line>
        <line lrx="1308" lry="2074" ulx="898" uly="2019">Das 48. Capitel.</line>
        <line lrx="1422" lry="2117" ulx="811" uly="2076">Austheilung des heiligen landes, be⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="2146" ulx="779" uly="2110">ſchreibung der heiligen ſtadt. 4</line>
        <line lrx="1451" lry="2185" ulx="858" uly="2145">Iß ſind die namen der ſfämme:</line>
        <line lrx="1424" lry="2223" ulx="782" uly="2154">T ) Ven mitternacht, von * Hethlon</line>
        <line lrx="1423" lry="2254" ulx="876" uly="2213">gegen Hemath, und Hazar⸗Enon⸗,</line>
        <line lrx="1444" lry="2290" ulx="779" uly="2248">und von Damaſeo gegen Hemath: das</line>
        <line lrx="1422" lry="2323" ulx="781" uly="2282">ſoll Dan für ſeinen theil haben, vom</line>
        <line lrx="1144" lry="2354" ulx="781" uly="2318">morgen bis gen abend.</line>
        <line lrx="1263" lry="2392" ulx="955" uly="2355">*C. 47/ 15. 17</line>
        <line lrx="1424" lry="2429" ulx="812" uly="2385">2. Neben Dan ſoll Aſſer ſeinen theil</line>
        <line lrx="1343" lry="2457" ulx="780" uly="2420">haben, vom morgen bis gen abend.</line>
        <line lrx="1444" lry="2496" ulx="816" uly="2453">3. Neben Aſſer ſoll Naphthali ſeinen</line>
        <line lrx="1425" lry="2528" ulx="778" uly="2489">theil haben, vom morgen bis gen abend.</line>
        <line lrx="1425" lry="2564" ulx="817" uly="2522">4. Neben Naphthali ſoll Manaſſe ſei⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="2598" ulx="783" uly="2558">nen theil haben, vom morgen bis gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2663" type="textblock" ulx="782" uly="2593">
        <line lrx="888" lry="2627" ulx="782" uly="2593">abend.</line>
        <line lrx="1426" lry="2663" ulx="882" uly="2624">PV2 F. Neben</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="730" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0730">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0730.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="336" lry="217" type="textblock" ulx="255" uly="165">
        <line lrx="336" lry="217" ulx="255" uly="165">708</line>
      </zone>
      <zone lrx="1141" lry="203" type="textblock" ulx="650" uly="144">
        <line lrx="1141" lry="203" ulx="650" uly="144">Der Prophet Heſekiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="302" type="textblock" ulx="265" uly="213">
        <line lrx="934" lry="264" ulx="300" uly="213">5. Neben Manaſſe ſoll Ephraim ſeinen</line>
        <line lrx="921" lry="302" ulx="265" uly="257">theil haben, vom morgen bis gen abend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="255" type="textblock" ulx="985" uly="220">
        <line lrx="1594" lry="255" ulx="985" uly="220">20. Daß die ganze abſonderung der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="288" type="textblock" ulx="929" uly="252">
        <line lrx="1594" lry="288" ulx="929" uly="252">fünf und zwanzig tauſend ruthen ins</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="331" type="textblock" ulx="304" uly="289">
        <line lrx="1595" lry="331" ulx="304" uly="289">6. Neben Ephraim ſoll Ruben ſeinen gevierte eine geheiligte abſonderung ſey</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="2433" type="textblock" ulx="256" uly="326">
        <line lrx="935" lry="370" ulx="266" uly="326">theil haben, vom morgen bis gen abend.</line>
        <line lrx="917" lry="403" ulx="306" uly="359">7. Neben Ruben ſoll Juda ſeinen theil</line>
        <line lrx="831" lry="441" ulx="268" uly="396">haben/ vom morgen bis gen abend.</line>
        <line lrx="918" lry="469" ulx="306" uly="427">8. Neben Juda aber ſollt ihr einen</line>
        <line lrx="918" lry="506" ulx="269" uly="464">theil abſondern, vom morgen bis gen</line>
        <line lrx="919" lry="537" ulx="272" uly="497">abend, »der fünf und zwanzig tauſend</line>
        <line lrx="923" lry="573" ulx="274" uly="531">ruthen breit und lang ſey, ein ſtük von</line>
        <line lrx="923" lry="608" ulx="274" uly="567">den theilen, ſo vom morgen bis gen</line>
        <line lrx="924" lry="669" ulx="274" uly="601">abend reichen: darinn ſoll das heilig⸗</line>
        <line lrx="823" lry="677" ulx="277" uly="642">thum ſtehen. * c. 4 5/ I.</line>
        <line lrx="927" lry="712" ulx="293" uly="645">9n Und davon ſollt ihr dem HErrn</line>
        <line lrx="927" lry="744" ulx="280" uly="706">einen theil abſondern, fünf und zwan⸗</line>
        <line lrx="929" lry="783" ulx="278" uly="741">zig tauſend ruthen lang, und zehen tau⸗</line>
        <line lrx="796" lry="818" ulx="275" uly="777">ſend ruthen breit. .</line>
        <line lrx="930" lry="850" ulx="317" uly="808">10. Und daſſelbige heilige theil ſoll der</line>
        <line lrx="931" lry="886" ulx="279" uly="843">prieſter ſeyn, nemlich fünf und zwanzig</line>
        <line lrx="932" lry="918" ulx="280" uly="876">tauſend ruthen lang gegen mitternacht</line>
        <line lrx="933" lry="953" ulx="280" uly="912">und gegen mittag, und zehen tauſend</line>
        <line lrx="933" lry="989" ulx="282" uly="947">breit gegen morgen und gegen abend⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1023" ulx="281" uly="981">Und das heiligthum des HErrn ſoll mit⸗</line>
        <line lrx="947" lry="1058" ulx="283" uly="1019">ten darinnen ſtehen.</line>
        <line lrx="936" lry="1089" ulx="322" uly="1051">11I. Das ſoll geheiliget ſeyn den prie⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1128" ulx="283" uly="1085">ſtern, den kindern Zadok, * welche meine</line>
        <line lrx="935" lry="1164" ulx="285" uly="1120">ſitten gehalten haben, und ſind nicht ab⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1196" ulx="307" uly="1155">efallen mit den kindern Iſrael, wie die</line>
        <line lrx="934" lry="1232" ulx="310" uly="1191">eviten abgefallen ſind. *c. 44/ I5.</line>
        <line lrx="934" lry="1263" ulx="325" uly="1224">12. Und ſoll alſo diß abgeſonderte theil</line>
        <line lrx="938" lry="1298" ulx="285" uly="1259">des landes ihr eigen ſeyn/ darinn das al⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1334" ulx="290" uly="1295">lerheiligſte iſt, neben der Leviten gränze.</line>
        <line lrx="935" lry="1369" ulx="326" uly="1329">13. Die Leviten aber ſollen neben der</line>
        <line lrx="935" lry="1406" ulx="285" uly="1363">prieſter granze auch fünf und zwanzig</line>
        <line lrx="934" lry="1439" ulx="288" uly="1397">tauſend ruthen in die länge, und zehen</line>
        <line lrx="934" lry="1473" ulx="289" uly="1430">tauſend in die breite haben: denn alle</line>
        <line lrx="934" lry="1507" ulx="287" uly="1465">länge ſoll fünf und zwanzig tauſend, und</line>
        <line lrx="900" lry="1540" ulx="289" uly="1500">die breite zehen tauſend ruthen haben.</line>
        <line lrx="936" lry="1576" ulx="326" uly="1532">14. Und ſollen nichts davon verkau⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1610" ulx="289" uly="1569">fen noch verändern, damit das erſtling</line>
        <line lrx="938" lry="1670" ulx="291" uly="1604">des landes nicht wegevmme: denn es</line>
        <line lrx="713" lry="1679" ulx="288" uly="1646">iſt dem HErrn geheiliget.</line>
        <line lrx="941" lry="1713" ulx="304" uly="1645">ſr 5. A die übrigen fünf tauſend ru⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1750" ulx="299" uly="1707">then in die breite, gegen die fünf und</line>
        <line lrx="939" lry="1786" ulx="293" uly="1742">zwanzig tauſend ruthen in die länge, das</line>
        <line lrx="937" lry="1821" ulx="256" uly="1779">ſoll unheilig ſeyn, zur ſtadt, darinnen zu</line>
        <line lrx="940" lry="1854" ulx="295" uly="1811">wohnen, und zu vorſtädten; und die</line>
        <line lrx="906" lry="1890" ulx="294" uly="1846">ſtadt ſoll mitten darinnen ſtehen.</line>
        <line lrx="942" lry="1919" ulx="334" uly="1880">16. Und das ſoll ihr maaß ſeyn, vier</line>
        <line lrx="943" lry="1957" ulx="294" uly="1915">tauſend und fünf hundert ruthen gegen</line>
        <line lrx="944" lry="1991" ulx="296" uly="1949">mitternacht und gegen mitrag; deßglei⸗</line>
        <line lrx="942" lry="2027" ulx="297" uly="1985">chen gegen morgen und gegen abend</line>
        <line lrx="877" lry="2060" ulx="296" uly="2020">auch vier tauſend und fünf hundert.</line>
        <line lrx="944" lry="2095" ulx="337" uly="2056">17. Die vorſtadt aber ſoll haben zwey</line>
        <line lrx="945" lry="2131" ulx="298" uly="2091">hundert und fünfzig ruthen, gegen mit⸗</line>
        <line lrx="946" lry="2163" ulx="298" uly="2124">ternacht und gegen mittag; deßgleichen</line>
        <line lrx="947" lry="2201" ulx="299" uly="2159">auch gegen morgen, und gegen abend,</line>
        <line lrx="838" lry="2234" ulx="296" uly="2194">zwey hundert und fünfzig ruthen.</line>
        <line lrx="949" lry="2266" ulx="332" uly="2227">18. Aber as übrige an der länge deß⸗</line>
        <line lrx="964" lry="2304" ulx="305" uly="2264">ſelben, even dem abgeſonderten und ge⸗</line>
        <line lrx="949" lry="2333" ulx="300" uly="2297">heiligten, neyglich zehen tauſend ruthen</line>
        <line lrx="949" lry="2372" ulx="301" uly="2333">gegen morgen und gegen abend, das ge⸗</line>
        <line lrx="950" lry="2401" ulx="298" uly="2367">höret zu uaterhattung derer, die in der</line>
        <line lrx="529" lry="2433" ulx="298" uly="2398">ſtadt arbeiten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="305" lry="1231" type="textblock" ulx="285" uly="1221">
        <line lrx="305" lry="1231" ulx="285" uly="1221">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="362" type="textblock" ulx="951" uly="325">
        <line lrx="1239" lry="362" ulx="951" uly="325">zu eigen der ſtadt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="669" type="textblock" ulx="955" uly="357">
        <line lrx="1596" lry="399" ulx="987" uly="357">21. Was aber noch übrig iſt auf bey⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="431" ulx="955" uly="392">den ſeiten, neben dem abgeſonderten hei⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="466" ulx="955" uly="428">ligen theil, und neben der ſtadt theil,</line>
        <line lrx="1597" lry="497" ulx="956" uly="462">nemlich fünf und zwanzig tauſend ru⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="532" ulx="955" uly="498">then, gegen morgen und gegen abend,</line>
        <line lrx="1597" lry="566" ulx="957" uly="531">das ſoll alles des fürſten ſeyn. Aber das</line>
        <line lrx="1597" lry="603" ulx="958" uly="566">abgeſonderte heilige theil, und das haus</line>
        <line lrx="1580" lry="635" ulx="960" uly="601">des heiligthums ſoll mitten innen ſeyn.</line>
        <line lrx="1597" lry="669" ulx="996" uly="633">22. Was aber dazwiſchen liegt, zwi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2433" type="textblock" ulx="961" uly="702">
        <line lrx="1598" lry="744" ulx="961" uly="702">ſtadt theil, und zwiſchen der gränze Ju⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="773" ulx="963" uly="737">da, und der gränze Benjamin, das ſoll</line>
        <line lrx="1559" lry="812" ulx="964" uly="774">des fürſten ſeyn. .V</line>
        <line lrx="1597" lry="845" ulx="1000" uly="807">23. Darnach ſollen die andern ſtäm⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="877" ulx="966" uly="843">me ſeyn: Benjamin ſoll ſeinen theil ha⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="915" ulx="967" uly="878">ben, vom morgen bis gen abend.</line>
        <line lrx="1600" lry="950" ulx="1003" uly="911">24. Aber neben der gränze Benjamin</line>
        <line lrx="1601" lry="986" ulx="966" uly="947">ſoll Simeon ſeinen theil haben, vom</line>
        <line lrx="1339" lry="1016" ulx="969" uly="981">morgen bis gen abend.</line>
        <line lrx="1601" lry="1055" ulx="1004" uly="1011">25⁵. Neben der gränze Simeon ſoll</line>
        <line lrx="1599" lry="1091" ulx="970" uly="1051">Iſaſchar ſeinen theil haben, vom mor⸗</line>
        <line lrx="1330" lry="1125" ulx="971" uly="1086">gen bis gen abend.</line>
        <line lrx="1599" lry="1153" ulx="1007" uly="1115">26. Neben der gränze Iſaſchar ſoll</line>
        <line lrx="1599" lry="1188" ulx="972" uly="1154">Sebulon ſeinen theil haben, vom mor⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="1228" ulx="972" uly="1190">gen bis gen abend. .</line>
        <line lrx="1600" lry="1259" ulx="1008" uly="1219">27. Neben der gränze Sebulon ſoll</line>
        <line lrx="1599" lry="1292" ulx="973" uly="1255">Gad ſeinen theil haben, vom morgen bis</line>
        <line lrx="1601" lry="1330" ulx="973" uly="1294">gen abend. D</line>
        <line lrx="1601" lry="1360" ulx="1007" uly="1325">28. Aber neben Gad iſt die gränze</line>
        <line lrx="1600" lry="1399" ulx="973" uly="1359">gegen mittage, von * Thamar bis ans</line>
        <line lrx="1598" lry="1429" ulx="972" uly="1395">haderwaſſer zu Kades, und gegen dem</line>
        <line lrx="1599" lry="1467" ulx="973" uly="1430">waſſer am groſſen meer. * c. 47/ 19.</line>
        <line lrx="1600" lry="1503" ulx="1008" uly="1462">29. Alſo ſoll das land ausgetheilet</line>
        <line lrx="1599" lry="1532" ulx="974" uly="1498">werden zum erbtheil unter die ſtämme</line>
        <line lrx="1600" lry="1568" ulx="974" uly="1533">Iſrael, und das ſoll ihr erbtheil ſeyn,</line>
        <line lrx="1389" lry="1606" ulx="974" uly="1568">ſpricht der HErr HERR.</line>
        <line lrx="1601" lry="1638" ulx="1010" uly="1600">30. Und ſo weit ſoll die ſtadt ſeyn,</line>
        <line lrx="1601" lry="1672" ulx="975" uly="1635">vier tauſend und fünf hundert ruthen</line>
        <line lrx="1279" lry="1707" ulx="976" uly="1673">gegen mitternacht.</line>
        <line lrx="1600" lry="1740" ulx="1011" uly="1700">31. Und die thore der ſtadt ſollen nach</line>
        <line lrx="1601" lry="1775" ulx="975" uly="1739">den namen der ſtaͤmme Iſrael genennet</line>
        <line lrx="1599" lry="1809" ulx="977" uly="1772">werden; drey thore gegen mitternacht:</line>
        <line lrx="1601" lry="1842" ulx="979" uly="1808">das erſte thor Rubens, das andere Ju⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="1877" ulx="978" uly="1845">da, das dritte Levi.</line>
        <line lrx="1603" lry="1919" ulx="1013" uly="1877">32. Alſo auch gegen morgen vier tau⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1947" ulx="981" uly="1913">ſend und fünf hundert ruthen, und auf</line>
        <line lrx="1603" lry="1985" ulx="983" uly="1945">brey thore: nemlich das erſte thor Jo⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="2050" ulx="981" uly="1980">D „das andere Benjamin, das dritte</line>
        <line lrx="1066" lry="2047" ulx="1016" uly="2025">an.</line>
        <line lrx="1602" lry="2092" ulx="1020" uly="2051">33. Gegen mittag auch alſo, vier</line>
        <line lrx="1602" lry="2125" ulx="985" uly="2081">tauſend und fünf hundert ruthen, und</line>
        <line lrx="1603" lry="2156" ulx="986" uly="2119">auch drey thore: das erſte thor Simeon/</line>
        <line lrx="1605" lry="2222" ulx="986" uly="2151">das andere Iſaſchar, das dritte Se⸗</line>
        <line lrx="1148" lry="2223" ulx="1005" uly="2195">ulon.</line>
        <line lrx="1604" lry="2266" ulx="1021" uly="2221">34. Alſo auch gegen abend vier tau⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="2297" ulx="984" uly="2255">ſend und fünf hundert ruthen, und drey</line>
        <line lrx="1604" lry="2336" ulx="986" uly="2289">thore: ein thor Gad, das andere Aſſer/</line>
        <line lrx="1329" lry="2363" ulx="987" uly="2331">das dritte Naphthali.</line>
        <line lrx="1603" lry="2400" ulx="1023" uly="2357">3 5. Alſo ſoll es um und um achtzehen</line>
        <line lrx="1604" lry="2433" ulx="986" uly="2389">tauſend ruthen haben, und alsdann ſoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="2504" type="textblock" ulx="307" uly="2428">
        <line lrx="949" lry="2474" ulx="333" uly="2428">19. Und die arbeiter ſollen aus allen</line>
        <line lrx="858" lry="2504" ulx="307" uly="2465">ſtämmen Iſrgel der ſtadt avbeiten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="2583" type="textblock" ulx="669" uly="2533">
        <line lrx="1248" lry="2583" ulx="669" uly="2533">Ende des Propheten Heſekiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2512" type="textblock" ulx="983" uly="2428">
        <line lrx="1605" lry="2469" ulx="990" uly="2428">die ſtadt genennet werden: * Hie iſt der</line>
        <line lrx="1577" lry="2512" ulx="983" uly="2462">HERR. * C. 43/ 7. Pſ. 68/ 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2621" type="textblock" ulx="1496" uly="2561">
        <line lrx="1606" lry="2621" ulx="1496" uly="2561">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="703" type="textblock" ulx="961" uly="670">
        <line lrx="1612" lry="703" ulx="961" uly="670">ſchen der Leviten theil, und zwiſchen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="474" type="textblock" ulx="1677" uly="400">
        <line lrx="1738" lry="450" ulx="1685" uly="400">Dani</line>
        <line lrx="1739" lry="474" ulx="1677" uly="442">ziehung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="657" type="textblock" ulx="1653" uly="528">
        <line lrx="1739" lry="657" ulx="1653" uly="528">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="887" type="textblock" ulx="1653" uly="683">
        <line lrx="1738" lry="719" ulx="1688" uly="683">2</line>
        <line lrx="1738" lry="752" ulx="1678" uly="712">in, den</line>
        <line lrx="1733" lry="788" ulx="1675" uly="748">fiſe ns</line>
        <line lrx="1736" lry="817" ulx="1653" uly="786"> ſſihren</line>
        <line lrx="1738" lry="852" ulx="1672" uly="822">Clftißhan</line>
        <line lrx="1734" lry="887" ulx="1672" uly="858">Nesgottes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="955" type="textblock" ulx="1685" uly="925">
        <line lrx="1739" lry="955" ulx="1685" uly="925">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="989" type="textblock" ulx="1651" uly="953">
        <line lrx="1739" lry="989" ulx="1651" uly="953">ſineta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1021" type="textblock" ulx="1672" uly="990">
        <line lrx="1737" lry="1021" ulx="1672" uly="990">as den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1091" type="textblock" ulx="1652" uly="1023">
        <line lrx="1737" lry="1060" ulx="1672" uly="1023">lichen ſe</line>
        <line lrx="1701" lry="1091" ulx="1652" uly="1058">ln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1619" type="textblock" ulx="1664" uly="1095">
        <line lrx="1739" lry="1127" ulx="1689" uly="1095">4,Kn</line>
        <line lrx="1739" lry="1162" ulx="1670" uly="1130">Uin, ſond</line>
        <line lrx="1735" lry="1201" ulx="1671" uly="1160">, kue</line>
        <line lrx="1738" lry="1238" ulx="1670" uly="1196">ſctikt wa</line>
        <line lrx="1733" lry="1264" ulx="1668" uly="1228">ſo, und</line>
        <line lrx="1739" lry="1301" ulx="1670" uly="1267">nd ſprat</line>
        <line lrx="1739" lry="1341" ulx="1682" uly="1305">,Sol</line>
        <line lrx="1736" lry="1378" ulx="1670" uly="1335">is me</line>
        <line lrx="1739" lry="1406" ulx="1671" uly="1370">n ſeiner</line>
        <line lrx="1739" lry="1443" ulx="1664" uly="1401">nir ſi</line>
        <line lrx="1739" lry="1477" ulx="1673" uly="1441">r uner</line>
        <line lrx="1739" lry="1514" ulx="1672" uly="1476">eticren</line>
        <line lrx="1734" lry="1547" ulx="1686" uly="1511">6. litr</line>
        <line lrx="1738" lry="1583" ulx="1672" uly="1540">fante, R</line>
        <line lrx="1739" lry="1619" ulx="1672" uly="1572">fken 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1646" type="textblock" ulx="1651" uly="1617">
        <line lrx="1731" lry="1646" ulx="1651" uly="1617">1. Vnd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="731" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0731">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0731.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="68" lry="571" type="textblock" ulx="0" uly="436">
        <line lrx="65" lry="468" ulx="0" uly="436">ſtadt ti</line>
        <line lrx="67" lry="501" ulx="8" uly="473">tonſenn</line>
        <line lrx="66" lry="542" ulx="0" uly="510">egen thn</line>
        <line lrx="68" lry="571" ulx="0" uly="542">n. Aleris</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="995" type="textblock" ulx="0" uly="817">
        <line lrx="68" lry="856" ulx="4" uly="817">Gndern</line>
        <line lrx="68" lry="885" ulx="0" uly="855">kinanthet⸗</line>
        <line lrx="55" lry="926" ulx="1" uly="894">gbend.</line>
        <line lrx="69" lry="960" ulx="2" uly="926">e Behhe</line>
        <line lrx="69" lry="995" ulx="0" uly="961">otenr</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1097" type="textblock" ulx="1" uly="1066">
        <line lrx="67" lry="1097" ulx="1" uly="1066">en/ en</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1206" type="textblock" ulx="0" uly="1129">
        <line lrx="69" lry="1172" ulx="8" uly="1129">ciſtr</line>
        <line lrx="69" lry="1206" ulx="0" uly="1169">n UlrE</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1273" type="textblock" ulx="0" uly="1231">
        <line lrx="67" lry="1273" ulx="0" uly="1231">Eilirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1306" type="textblock" ulx="0" uly="1273">
        <line lrx="70" lry="1306" ulx="0" uly="1273">etmerge</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1467" type="textblock" ulx="0" uly="1383">
        <line lrx="68" lry="1418" ulx="1" uly="1383">ittr te:</line>
        <line lrx="64" lry="1447" ulx="0" uly="1416">dgen</line>
        <line lrx="67" lry="1467" ulx="30" uly="1447">4 6,1g,1</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2008" type="textblock" ulx="0" uly="1894">
        <line lrx="62" lry="1940" ulx="2" uly="1894">Uegert</line>
        <line lrx="66" lry="1981" ulx="0" uly="1937">then,</line>
        <line lrx="65" lry="2008" ulx="0" uly="1973">elſt e</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2043" type="textblock" ulx="0" uly="2005">
        <line lrx="61" lry="2043" ulx="0" uly="2005">ie,Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="431" lry="221" type="textblock" ulx="212" uly="170">
        <line lrx="431" lry="221" ulx="212" uly="170">Cap. I. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="230" type="textblock" ulx="570" uly="163">
        <line lrx="1033" lry="230" ulx="570" uly="163">Der Prophet Daniel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="248" type="textblock" ulx="1367" uly="187">
        <line lrx="1525" lry="248" ulx="1367" uly="187">209</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="340" type="textblock" ulx="511" uly="244">
        <line lrx="1078" lry="340" ulx="511" uly="244">Der Prophet Daniel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="780" lry="857" type="textblock" ulx="136" uly="349">
        <line lrx="652" lry="401" ulx="273" uly="349">Das 1. Capitel.</line>
        <line lrx="780" lry="447" ulx="175" uly="408">Daniels und ſeiner geſellen aufer⸗</line>
        <line lrx="776" lry="563" ulx="139" uly="482">R jakim, des königes Juda,</line>
        <line lrx="776" lry="580" ulx="274" uly="546">* kam Nebucad « Nezar', der</line>
        <line lrx="747" lry="688" ulx="348" uly="650">* 2 Kön. 24, 10. .</line>
        <line lrx="776" lry="721" ulx="175" uly="683">2. Und der HErr übergab ihm Joja⸗</line>
        <line lrx="776" lry="826" ulx="138" uly="784">er führen ins land * Sinear, in ſeines</line>
        <line lrx="775" lry="857" ulx="136" uly="821">gottes haus, und thät die gefäſſe in ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="922" type="textblock" ulx="137" uly="443">
        <line lrx="656" lry="482" ulx="140" uly="443">ziehung und darſtellung. .</line>
        <line lrx="779" lry="512" ulx="250" uly="476">M dritten jahr des reichs Jo⸗</line>
        <line lrx="776" lry="619" ulx="277" uly="580">könig zu Babel, vor Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="630" lry="655" ulx="273" uly="615">lem, und belägerte ſie.</line>
        <line lrx="775" lry="758" ulx="139" uly="717">kim, den könig Juda, und etliche ge⸗</line>
        <line lrx="775" lry="786" ulx="139" uly="752">fäſſe aus dem hauſe GOttes: Die ließ</line>
        <line lrx="473" lry="891" ulx="137" uly="855">nes gottes ſchazkaſten.</line>
        <line lrx="571" lry="922" ulx="304" uly="890">* I Moſ. 10,/ 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="963" type="textblock" ulx="173" uly="924">
        <line lrx="781" lry="963" ulx="173" uly="924">3. Und der könig ſprach zu Aſpenas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="1335" type="textblock" ulx="133" uly="957">
        <line lrx="773" lry="996" ulx="137" uly="957">ſeinem oberſten kämmerer, er ſollte</line>
        <line lrx="772" lry="1031" ulx="137" uly="991">aus den kindern Iſrael vom * könig⸗</line>
        <line lrx="772" lry="1062" ulx="134" uly="1026">lichen ſtamm, und herrnkindern wäh⸗</line>
        <line lrx="673" lry="1100" ulx="190" uly="1061">. * 2 Kön. 20, 18.</line>
        <line lrx="773" lry="1133" ulx="173" uly="1094">4. Knaben, die nicht gebrechlich wä⸗</line>
        <line lrx="774" lry="1168" ulx="133" uly="1129">ren, ſondern ſchöne, vernünftige, wei⸗</line>
        <line lrx="774" lry="1202" ulx="135" uly="1161">ſe, kluge und verſtändige, die da ge⸗</line>
        <line lrx="775" lry="1238" ulx="135" uly="1196">ſchikt wären zu dienen in des königes</line>
        <line lrx="776" lry="1271" ulx="134" uly="1230">hof, und zu lernen Chaldäiſche ſchrift</line>
        <line lrx="731" lry="1313" ulx="136" uly="1262">und ſprache⸗ .</line>
        <line lrx="775" lry="1335" ulx="172" uly="1299">*. Solchen verſchaffete der könig,</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="1370" type="textblock" ulx="128" uly="1335">
        <line lrx="775" lry="1370" ulx="128" uly="1335">waß man ihnen täglich geben ſollte</line>
      </zone>
      <zone lrx="774" lry="1438" type="textblock" ulx="137" uly="1368">
        <line lrx="774" lry="1402" ulx="137" uly="1368">pon ſeiner ſpeiſe, und von dem wein,</line>
        <line lrx="774" lry="1438" ulx="137" uly="1402">den er ſelbſt trank; daß ſie alſo drey</line>
      </zone>
      <zone lrx="771" lry="1475" type="textblock" ulx="114" uly="1436">
        <line lrx="771" lry="1475" ulx="114" uly="1436">jahr auferzogen, darnach vor dem kö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="772" lry="1577" type="textblock" ulx="135" uly="1472">
        <line lrx="433" lry="1508" ulx="135" uly="1472">nige dienen ſollten.</line>
        <line lrx="772" lry="1547" ulx="172" uly="1508">6. Unter welchen waren Daniel, Ha⸗</line>
        <line lrx="772" lry="1577" ulx="136" uly="1542">nanja, Miſael und Aſarja, von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="368" lry="1613" type="textblock" ulx="121" uly="1572">
        <line lrx="368" lry="1613" ulx="121" uly="1572">kindern Juda.</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="1986" type="textblock" ulx="132" uly="1610">
        <line lrx="770" lry="1646" ulx="139" uly="1610">7. Und der oberſte kämmerer gab</line>
        <line lrx="770" lry="1683" ulx="135" uly="1641">ihnen namen, und nennete Daniel</line>
        <line lrx="769" lry="1717" ulx="139" uly="1676">Beltſazar, und Hananja Sadrach, und</line>
        <line lrx="768" lry="1785" ulx="132" uly="1706">Peiſae Meſach, und Aſarja Abed⸗</line>
        <line lrx="231" lry="1774" ulx="158" uly="1758">egb.</line>
        <line lrx="772" lry="1815" ulx="133" uly="1779">8. Aber Daniel ſezte ihm vor in ſei⸗</line>
        <line lrx="773" lry="1853" ulx="136" uly="1814">nem herzen, daß er ſich mit des köni⸗</line>
        <line lrx="774" lry="1881" ulx="134" uly="1847">Bes ſpeiſe, und mit dem wein, den er</line>
        <line lrx="774" lry="1916" ulx="134" uly="1880">ſelbſt trank, nicht verunreinigen woll⸗</line>
        <line lrx="775" lry="1956" ulx="134" uly="1917">te; und bat den oberſten kämmerer,</line>
        <line lrx="773" lry="1986" ulx="136" uly="1947">daß er ſich nicht müßte verunreini⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="2526" type="textblock" ulx="132" uly="1989">
        <line lrx="206" lry="2018" ulx="136" uly="1989">gen.</line>
        <line lrx="775" lry="2057" ulx="171" uly="2016">9. Und GOtt gab Daniel, daß * ihm</line>
        <line lrx="774" lry="2090" ulx="134" uly="2051">der oberſte kämmerer günſtig und gnä⸗</line>
        <line lrx="740" lry="2121" ulx="134" uly="2086">dig ward. * I Moſ. 39/ 21.</line>
        <line lrx="774" lry="2161" ulx="154" uly="2119">19. Derſelbe ſprach zu ihm: Ich</line>
        <line lrx="774" lry="2194" ulx="135" uly="2151">fürchte mich vor meinem herrn, dem</line>
        <line lrx="774" lry="2229" ulx="136" uly="2187">könige, der euch euxre ſpeiſe und trank</line>
        <line lrx="773" lry="2262" ulx="135" uly="2224">verſchaffet hat: Wo er würde ſehen,</line>
        <line lrx="774" lry="2293" ulx="132" uly="2256">daß eure angeſichte jämmerlicher wä⸗</line>
        <line lrx="774" lry="2331" ulx="135" uly="2293">xren, denn der andern knaben eures</line>
        <line lrx="774" lry="2366" ulx="134" uly="2325">alters, ſo brächtet ihr mich bey dem kö⸗</line>
        <line lrx="459" lry="2393" ulx="135" uly="2362">nige um mein leben.</line>
        <line lrx="774" lry="2435" ulx="174" uly="2395">II. Da ſprach Daniel zu Melzar,</line>
        <line lrx="774" lry="2469" ulx="134" uly="2427">welchem der oberſte kämmerer Daniel,</line>
        <line lrx="774" lry="2499" ulx="135" uly="2460">Hananja, Miſael und Aſarja, befoh⸗</line>
        <line lrx="744" lry="2526" ulx="133" uly="2495">len hatte:</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="2565" type="textblock" ulx="173" uly="2531">
        <line lrx="785" lry="2565" ulx="173" uly="2531">12. Perſuchs doch mit deinen knech⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="2608" type="textblock" ulx="137" uly="2560">
        <line lrx="775" lry="2608" ulx="137" uly="2560">den zehen tage, und laß uns geben zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="1008" type="textblock" ulx="801" uly="353">
        <line lrx="1433" lry="391" ulx="811" uly="353">gemüſe zu eſſen, und waſſer zu trinken:</line>
        <line lrx="1452" lry="426" ulx="848" uly="387">13. Und laß dann vor dir unſere ges</line>
        <line lrx="1450" lry="462" ulx="810" uly="420">ſtalt, und der knaben, ſo von des köni⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="495" ulx="807" uly="455">ges ſpeiſe eſſen, beſehen: und darnach</line>
        <line lrx="1450" lry="529" ulx="809" uly="489">du ſehen wirſt, darnach ſchaffe mit dei⸗</line>
        <line lrx="1015" lry="555" ulx="806" uly="523">nen knechten.</line>
        <line lrx="1451" lry="599" ulx="842" uly="560">14. Und er gehorchte ihnen darinn,</line>
        <line lrx="1394" lry="630" ulx="804" uly="593">und verſuchts mit ihnen zehen tage.</line>
        <line lrx="1447" lry="667" ulx="837" uly="628">15. Und nach den zehen tagen waren</line>
        <line lrx="1449" lry="698" ulx="806" uly="661">ſie ſchöner, und baß bey leibe, denn</line>
        <line lrx="1447" lry="764" ulx="803" uly="696">e knaben, ſo von des königes ſpeiſe</line>
        <line lrx="889" lry="763" ulx="803" uly="737">aſfen.</line>
        <line lrx="1447" lry="804" ulx="843" uly="765">16. Da thät Melzar ihre verordnete</line>
        <line lrx="1448" lry="839" ulx="801" uly="798">ſpeiſe und trank weg, und gab ihnen zu⸗</line>
        <line lrx="925" lry="868" ulx="801" uly="836">gemüſe.</line>
        <line lrx="1446" lry="908" ulx="839" uly="869">17. Aber der Gött dieſer viere gab</line>
        <line lrx="1477" lry="943" ulx="801" uly="903">ihnen kunſt und verſtand in allerley</line>
        <line lrx="1438" lry="979" ulx="801" uly="938">ſchrift und weisheit: Daniel aber gab</line>
        <line lrx="1443" lry="1008" ulx="801" uly="973">er verſtand in allen geſichten und träu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="1488" type="textblock" ulx="800" uly="1013">
        <line lrx="878" lry="1040" ulx="800" uly="1013">men.</line>
        <line lrx="1441" lry="1081" ulx="837" uly="1040">18. Und da die zeit um war, die der</line>
        <line lrx="1444" lry="1110" ulx="801" uly="1076">könig beſtimmet hatte, daß ſie ſollten</line>
        <line lrx="1444" lry="1150" ulx="803" uly="1109">hinein gebracht werden; brachte ſie der</line>
        <line lrx="1445" lry="1216" ulx="802" uly="1140">grerſte kämmerer hinein vor Nebucad⸗</line>
        <line lrx="907" lry="1212" ulx="819" uly="1182">Rezar.</line>
        <line lrx="1445" lry="1248" ulx="837" uly="1213">19. Und der könig redete mit ihnen;</line>
        <line lrx="1446" lry="1287" ulx="802" uly="1248">und ward unter allen niemand erfun⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1322" ulx="803" uly="1282">den, der Daniel, Hananjg, Miſael</line>
        <line lrx="1443" lry="1356" ulx="802" uly="1317">und Aſarja gleich wäre: und ſie wur⸗</line>
        <line lrx="1321" lry="1391" ulx="803" uly="1350">den des königes diener.</line>
        <line lrx="1442" lry="1421" ulx="835" uly="1385">20. Und der könig fand ſie in allen</line>
        <line lrx="1441" lry="1460" ulx="801" uly="1420">ſachen, die er ſie fragete, zehenmal klüs</line>
        <line lrx="1443" lry="1488" ulx="800" uly="1455">ger und verſtändiger, denn alle ſternſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1525" type="textblock" ulx="793" uly="1488">
        <line lrx="1411" lry="1525" ulx="793" uly="1488">her und weiſen in ſeinem ganzen reich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1593" type="textblock" ulx="798" uly="1523">
        <line lrx="1442" lry="1564" ulx="832" uly="1523">21. Und * Daniel lebete bis ins er⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="1593" ulx="798" uly="1558">ſte jahr des königes Cores. *. 6/ 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="1660" type="textblock" ulx="911" uly="1608">
        <line lrx="1311" lry="1660" ulx="911" uly="1608">Das 2. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2259" type="textblock" ulx="798" uly="1670">
        <line lrx="1444" lry="1712" ulx="831" uly="1670">Daniel leget das traumbild Nebucad⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="1746" ulx="801" uly="1706">Nezars von den monarchien aus, und</line>
        <line lrx="1016" lry="1776" ulx="798" uly="1742">wird erhöhet.</line>
        <line lrx="1444" lry="1821" ulx="804" uly="1779">M andern jahr des reichs Nebucad⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="1850" ulx="876" uly="1816">Nezar, hatte Nebucad⸗Nezar * ei⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="1881" ulx="800" uly="1845">W nen traum, davon er erſchrak, daß</line>
        <line lrx="1406" lry="1916" ulx="803" uly="1884">er aufwachete. * I Moſ. 41/ I.</line>
        <line lrx="1441" lry="1955" ulx="836" uly="1915">2. Und er hieß alle ſternſeher, und</line>
        <line lrx="1444" lry="1984" ulx="803" uly="1950">weiſen, und zauberer, und Chaldäer</line>
        <line lrx="1444" lry="2021" ulx="804" uly="1983">zuſammen fordern, daß ſie dem könige</line>
        <line lrx="1441" lry="2054" ulx="804" uly="2017">ſeinen traum ſagen ſollten. Und ſie ka⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="2089" ulx="803" uly="2052">men und traten vor den könig. .</line>
        <line lrx="1230" lry="2126" ulx="971" uly="2086">*Eſ. 47/ 12. 13.</line>
        <line lrx="1439" lry="2157" ulx="839" uly="2118">3. Und der könig ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="1460" lry="2191" ulx="804" uly="2150">Ich habe einen traum gehabt, der hat</line>
        <line lrx="1441" lry="2228" ulx="805" uly="2184">mich erſchröcket, und ich wollte gerne</line>
        <line lrx="1443" lry="2259" ulx="804" uly="2220">wiſſen, was es für ein traum geweſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="2490" type="textblock" ulx="805" uly="2261">
        <line lrx="857" lry="2286" ulx="815" uly="2261">ey.</line>
        <line lrx="1441" lry="2327" ulx="830" uly="2286">4. Da ſprachen die Chaldäer zum kö⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="2359" ulx="806" uly="2320">nige auf Chaͤldäiſch: Herr könig,* GOtt</line>
        <line lrx="1443" lry="2393" ulx="805" uly="2354">verleihe dir langes leben, ſage deinen</line>
        <line lrx="1443" lry="2427" ulx="806" uly="2388">knechten den traum, ſo wollen wir ihn</line>
        <line lrx="922" lry="2463" ulx="806" uly="2425">deuten.</line>
        <line lrx="1009" lry="2490" ulx="872" uly="2461">* (4 3/7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="2491" type="textblock" ulx="1046" uly="2461">
        <line lrx="1377" lry="2491" ulx="1046" uly="2461">c. 5/ 10. c. 6, 6. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="2528" type="textblock" ulx="844" uly="2488">
        <line lrx="1504" lry="2528" ulx="844" uly="2488">5. Der könig antwortete, und ſprach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="2635" type="textblock" ulx="806" uly="2523">
        <line lrx="1447" lry="2566" ulx="806" uly="2523">zu den Chaldäern: Es iſt mir entfallen.</line>
        <line lrx="1450" lry="2596" ulx="806" uly="2559">Werdet ihr mie den traum nicht anzei⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="2635" ulx="890" uly="2593">VU 3 gen⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="732" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0732">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0732.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1074" lry="189" type="textblock" ulx="790" uly="104">
        <line lrx="1074" lry="189" ulx="790" uly="104">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="185" type="textblock" ulx="1289" uly="130">
        <line lrx="1455" lry="185" ulx="1289" uly="130">Cap. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="973" lry="2535" type="textblock" ulx="287" uly="202">
        <line lrx="959" lry="242" ulx="287" uly="202">gen, und ihn deuten, ſo werdet ihr</line>
        <line lrx="970" lry="275" ulx="308" uly="237">gar umkommen, und eure häuſer ſchänd⸗</line>
        <line lrx="828" lry="307" ulx="309" uly="274">lich verſtöret werden. .</line>
        <line lrx="959" lry="340" ulx="345" uly="305">6. Werdet ihr mir aber den traum</line>
        <line lrx="961" lry="378" ulx="309" uly="341">anzeigen, und deuten, ſo ſollet ihr * ge⸗</line>
        <line lrx="959" lry="412" ulx="311" uly="376">ſchenke, gaben und groſſe ehre von mir</line>
        <line lrx="959" lry="447" ulx="311" uly="410">haben. Darum ſo ſaget mir den traum</line>
        <line lrx="892" lry="481" ulx="311" uly="447">und ſeine deutung. * v. 48.</line>
        <line lrx="960" lry="514" ulx="348" uly="479">7. Sie antworteten wiederum, und</line>
        <line lrx="962" lry="548" ulx="311" uly="513">ſpraͤchen: Der könig ſage ſeinen knech⸗</line>
        <line lrx="960" lry="585" ulx="313" uly="548">ten den traum, ſo wollen wir ihn deuten.</line>
        <line lrx="960" lry="617" ulx="350" uly="583">8. Der könig antwortete, und ſprach:</line>
        <line lrx="963" lry="651" ulx="317" uly="617">Wahrlich, ich merks, daß ihr friſt ſu⸗</line>
        <line lrx="962" lry="687" ulx="316" uly="653">chet; weil ihr ſehet daß mirs entfallen iſt.</line>
        <line lrx="963" lry="726" ulx="351" uly="687">9. Aber werdet ihr mir nicht den</line>
        <line lrx="964" lry="756" ulx="315" uly="721">traum ſagen, ſo gehet das recht über</line>
        <line lrx="963" lry="791" ulx="317" uly="756">euch, als die ihr lügen und gedichte vor</line>
        <line lrx="965" lry="826" ulx="317" uly="791">mir zu reden vorgenommen habet, bis</line>
        <line lrx="965" lry="860" ulx="317" uly="825">die zeit vorüber gehe. Darum ſo ſaget</line>
        <line lrx="964" lry="891" ulx="318" uly="859">mir den traum, ſo kan ich merken,</line>
        <line lrx="832" lry="929" ulx="317" uly="895">daß ihr auch die deutung treffet.</line>
        <line lrx="966" lry="961" ulx="359" uly="928">10. Da antworteten die Chaldäer vor</line>
        <line lrx="968" lry="997" ulx="320" uly="963">dem könige, und ſprachen zu ihm: Es</line>
        <line lrx="967" lry="1033" ulx="321" uly="997">iſt kein menſch auf erden, der ſagen kön⸗</line>
        <line lrx="968" lry="1070" ulx="320" uly="1033">ne, das der könig fordert. So iſt auch</line>
        <line lrx="969" lry="1100" ulx="321" uly="1067">kein könig, wie groß oder mächtig er</line>
        <line lrx="970" lry="1135" ulx="320" uly="1101">ſey, der ſolches von irgend einem ſtern⸗</line>
        <line lrx="907" lry="1170" ulx="319" uly="1135">ſeher, weiſen oder Chaldäer fordere.</line>
        <line lrx="971" lry="1205" ulx="360" uly="1171">11. Denn das der könig fordert, iſt</line>
        <line lrx="970" lry="1243" ulx="319" uly="1205">zu hoch; und iſt auch ſonſt niemand,</line>
        <line lrx="973" lry="1274" ulx="321" uly="1238">der es vor dem könige ſagen könne, aus⸗</line>
        <line lrx="972" lry="1309" ulx="321" uly="1274">genonmmen die götter, die bey den men⸗</line>
        <line lrx="640" lry="1344" ulx="321" uly="1308">ſchen nicht wohnen.</line>
        <line lrx="970" lry="1377" ulx="357" uly="1343">12. Da ward der könig ſehr zornig,</line>
        <line lrx="970" lry="1412" ulx="321" uly="1378">und befahl alle weiſen zu Babel umzu⸗</line>
        <line lrx="462" lry="1446" ulx="321" uly="1412">bringen.</line>
        <line lrx="970" lry="1482" ulx="358" uly="1446">13. Und das urtheil gieng aus, daß</line>
        <line lrx="969" lry="1513" ulx="322" uly="1481">man die weiſen tödten ollte. Und Da⸗</line>
        <line lrx="969" lry="1550" ulx="324" uly="1515">niel ſammt ſeinen geſellen ward auch ge⸗</line>
        <line lrx="741" lry="1584" ulx="321" uly="1550">ſucht, daß man ſie todtete.</line>
        <line lrx="971" lry="1617" ulx="361" uly="1584">14. Da vernahm Daniel folch urtheil</line>
        <line lrx="970" lry="1652" ulx="321" uly="1619">und befehl von Arioch, dem oberſten</line>
        <line lrx="970" lry="1689" ulx="321" uly="1653">richter des königes, welcher auszog, zu</line>
        <line lrx="772" lry="1722" ulx="324" uly="1688">tödten die weiſen zu Babel.</line>
        <line lrx="971" lry="1757" ulx="358" uly="1722">15. Und er fieng an, und ſprach zu</line>
        <line lrx="971" lry="1790" ulx="322" uly="1756">des königes vogt Arioch: Warum iſt ſo</line>
        <line lrx="972" lry="1827" ulx="322" uly="1791">ein ſtreng urtheil vom könige ausgegan⸗</line>
        <line lrx="972" lry="1862" ulx="321" uly="1823">gen? Und Arioch zeigete es dem Daniel</line>
        <line lrx="373" lry="1889" ulx="320" uly="1866">an.</line>
        <line lrx="972" lry="1934" ulx="358" uly="1894">16. Da gieng Daniel hinauf, und bat</line>
        <line lrx="973" lry="1965" ulx="322" uly="1928">den könig, daß er ihm frict gäbe, damit</line>
        <line lrx="968" lry="2000" ulx="322" uly="1964">er die deutung dem könige ſagen mögte.</line>
        <line lrx="968" lry="2034" ulx="355" uly="2000">17. Und Daniel gieng heim, und zei⸗</line>
        <line lrx="970" lry="2073" ulx="319" uly="2032">gete ſolches an ſeinen * geſellen, Hanan⸗</line>
        <line lrx="936" lry="2103" ulx="319" uly="2067">ja, Miſael und Aſarja: * V. 13.</line>
        <line lrx="969" lry="2139" ulx="356" uly="2099">18. Daß ſie GOtt vom himmel um</line>
        <line lrx="969" lry="2173" ulx="318" uly="2134">gnade bäten, ſolches verborgenen dinges</line>
        <line lrx="969" lry="2207" ulx="323" uly="2168">halben; damit Daniel und ſeine geſel⸗</line>
        <line lrx="970" lry="2241" ulx="318" uly="2201">len nicht ſammt den andern weiſen zu</line>
        <line lrx="712" lry="2265" ulx="318" uly="2235">Babel umkämen.</line>
        <line lrx="969" lry="2312" ulx="341" uly="2269">19. Da ward Daniel ſolch verborgen</line>
        <line lrx="970" lry="2343" ulx="318" uly="2301">ding durch ein geſicht des nachts offen⸗</line>
        <line lrx="504" lry="2374" ulx="318" uly="2331">baret.</line>
        <line lrx="969" lry="2408" ulx="353" uly="2369">20. Darüber lobete Daniel den GOtt</line>
        <line lrx="965" lry="2443" ulx="319" uly="2403">vom himme!, fieng an, und ſprach:</line>
        <line lrx="968" lry="2509" ulx="316" uly="2435">Keealet ter nam⸗ GSealtss von ewig⸗</line>
        <line lrx="966" lry="2502" ulx="461" uly="2481">vigkeit: den 1 d is⸗</line>
        <line lrx="966" lry="2535" ulx="317" uly="2479">heit und ſtärke. in ſein iſt beyde weis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="2581" type="textblock" ulx="353" uly="2536">
        <line lrx="967" lry="2581" ulx="353" uly="2536">21. Er ändert zeit und ſtunde; er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="2613" type="textblock" ulx="980" uly="201">
        <line lrx="1620" lry="236" ulx="980" uly="201">* ſezet könige ab, und ſezet könige ein;</line>
        <line lrx="1620" lry="270" ulx="982" uly="235">er giebt den weiſen ihre weisheit, und</line>
        <line lrx="1512" lry="305" ulx="982" uly="271">den verſtändigen ihren verſtand.</line>
        <line lrx="1536" lry="340" ulx="1084" uly="309">* C. 4/ 14. 22. 26. (. 5,21.</line>
        <line lrx="1622" lry="379" ulx="1018" uly="338">22. Er offenbaret, was * tief und</line>
        <line lrx="1621" lry="409" ulx="984" uly="373">verborgen iſt: Er weißt, was im finſter⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="444" ulx="985" uly="408">nis lieget, denn bey ihmiſt eitel licht.</line>
        <line lrx="1574" lry="483" ulx="1155" uly="445">* I Cor. 2, 10.</line>
        <line lrx="1621" lry="516" ulx="1019" uly="475">23. Ich danke dir, und lobe dich,</line>
        <line lrx="1622" lry="551" ulx="985" uly="513">GOtt meiner väter, daß du mir weis⸗</line>
        <line lrx="1620" lry="582" ulx="987" uly="548">heit und ſtärke verleiheſt, und jezt of⸗</line>
        <line lrx="1620" lry="622" ulx="987" uly="581">fenbaret haſt, darum wir dich gebeten</line>
        <line lrx="1621" lry="652" ulx="988" uly="614">haben; nemlich du haſt uns des königes</line>
        <line lrx="1570" lry="691" ulx="987" uly="653">ſache offenbaret. .</line>
        <line lrx="1619" lry="721" ulx="1022" uly="685">24. Da gieng Daniel hinauf zu</line>
        <line lrx="1620" lry="754" ulx="988" uly="719">* Arioch, der vom könige befehl haͤtte</line>
        <line lrx="1619" lry="793" ulx="989" uly="752">die weiſen zu Babel umzubringen, und</line>
        <line lrx="1621" lry="827" ulx="989" uly="789">ſprach zu ihm alſo: Du ſollt die weiſen</line>
        <line lrx="1620" lry="862" ulx="990" uly="820">zu Vabel nicht umbringen; ſondern füh⸗</line>
        <line lrx="1620" lry="893" ulx="992" uly="858">re mich hinauf zum könige: ich will dem</line>
        <line lrx="1620" lry="932" ulx="992" uly="894">könige die deutungſagen. v. 14.</line>
        <line lrx="1620" lry="964" ulx="1026" uly="924">25. Arioch brachte Daniel eilends</line>
        <line lrx="1619" lry="998" ulx="993" uly="960">hinauf vor den könig, und ſprach zu</line>
        <line lrx="1619" lry="1035" ulx="992" uly="994">ihm alſo: Es iſt einer funden unter den</line>
        <line lrx="1619" lry="1069" ulx="994" uly="1031">gefangenen aus Juda, der dem könige</line>
        <line lrx="1351" lry="1102" ulx="995" uly="1068">die deutung ſagen kan.</line>
        <line lrx="1618" lry="1137" ulx="1030" uly="1094">26. Der könig antwortete, und ſprach</line>
        <line lrx="1618" lry="1171" ulx="995" uly="1132">zu Daniel, den ſie Beltſazar hieſſen:</line>
        <line lrx="1619" lry="1207" ulx="996" uly="1166">Biſt du, der mir den traum, den ich ge⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="1240" ulx="997" uly="1205">ſehen habe, und ſeine deutung zeigen</line>
        <line lrx="1611" lry="1275" ulx="997" uly="1243">tan?</line>
        <line lrx="1619" lry="1309" ulx="1031" uly="1269">27. Daniel ſieng an vor dem köni⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="1344" ulx="996" uly="1306">ntge, und ſprach: Das verborgene ding⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="1375" ulx="996" uly="1342">das der könig fordert von den weiſen,</line>
        <line lrx="1618" lry="1412" ulx="996" uly="1374">gelehrten, ſternſehern und wahrſagern,</line>
        <line lrx="1617" lry="1447" ulx="996" uly="1406">ſtehet in ihrem vermögen nicht, dem koͤ⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="1482" ulx="996" uly="1448">nige zu ſagen. .D</line>
        <line lrx="1617" lry="1515" ulx="1029" uly="1474">28. Sondern Gott vom himmel,</line>
        <line lrx="1616" lry="1549" ulx="996" uly="1514">der kan verborgene dinge offenbaren;</line>
        <line lrx="1616" lry="1588" ulx="996" uly="1549">der hat dem könige Nebuead⸗Nezar an⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="1620" ulx="996" uly="1583">gezeiget, was in künftigen zeiten ge⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1657" ulx="996" uly="1620">ſchehen ſoll.</line>
        <line lrx="1617" lry="1689" ulx="1029" uly="1648">29. Dein traum und dein geſicht,</line>
        <line lrx="1616" lry="1724" ulx="996" uly="1684">da du ſchliefeſt, kam dayer: Du könig</line>
        <line lrx="1615" lry="1756" ulx="996" uly="1715">dachteſt auf deinem bette, wie es doch</line>
        <line lrx="1615" lry="1792" ulx="998" uly="1750">hernach gehen würde: Und der, * ſo</line>
        <line lrx="1614" lry="1827" ulx="997" uly="1787">verborgene dinge offenbaret, hat dir</line>
        <line lrx="1615" lry="1862" ulx="997" uly="1825">angezeiget, wie es gehen werde. * v. 22.</line>
        <line lrx="1615" lry="1897" ulx="1031" uly="1856">30. So iſt mir ſolch verborgen ding</line>
        <line lrx="1616" lry="1931" ulx="997" uly="1889">offenbaret, * nicht durch meine weis⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1963" ulx="997" uly="1925">heit, als wäre ſie gröſſer denn aller,</line>
        <line lrx="1614" lry="1997" ulx="996" uly="1958">die da leben; ſondern darum, daß dem</line>
        <line lrx="1615" lry="2034" ulx="996" uly="1994">könige die deutung angezeiget würde,</line>
        <line lrx="1615" lry="2066" ulx="995" uly="2028">und du deines herzens gedanken er⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2102" ulx="995" uly="2067">führeſt * 1IMoſ. 41/16.</line>
        <line lrx="1615" lry="2137" ulx="1027" uly="2096">31. Du, könig, ſaheſt, und ſihe, ein</line>
        <line lrx="1616" lry="2172" ulx="994" uly="2131">ſehr aroß und hoch bild ſtand gegen dir/</line>
        <line lrx="1452" lry="2204" ulx="994" uly="2170">das war ſchröklich anzuſehen.</line>
        <line lrx="1616" lry="2240" ulx="1029" uly="2199">32. Deſſelben bildes haupt war von</line>
        <line lrx="1616" lry="2275" ulx="995" uly="2235">feinem golde, ſeine bruſt und arme wa⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="2307" ulx="994" uly="2267">ren von ſilber; ſein bauch und lenden</line>
        <line lrx="1606" lry="2343" ulx="994" uly="2315">waren von erz: .</line>
        <line lrx="1615" lry="2380" ulx="1027" uly="2332">33. Seine ſchenkel waxren eiſen; ſei⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="2441" ulx="993" uly="2366">ne Bi zwaren eines theils eiſen, und</line>
        <line lrx="1596" lry="2446" ulx="991" uly="2414">eines theils thon. . .</line>
        <line lrx="1616" lry="2482" ulx="1025" uly="2436">34. Solches ſaheſt du, bis daß ein</line>
        <line lrx="1615" lry="2517" ulx="990" uly="2472">ſtein herab geriſſen ward, ohne hände;</line>
        <line lrx="1614" lry="2556" ulx="991" uly="2509">der ſchlug daß bild an ſeine füſſe, die eh⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="2584" ulx="989" uly="2543">ſen und thon waren, und zermalmete ſie.</line>
        <line lrx="1612" lry="2613" ulx="1503" uly="2573">35. Ds</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1293" type="textblock" ulx="1687" uly="1187">
        <line lrx="1739" lry="1223" ulx="1689" uly="1187">aſlesz</line>
        <line lrx="1737" lry="1254" ulx="1687" uly="1224">zermal</line>
        <line lrx="1729" lry="1293" ulx="1697" uly="1263">Al.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1323" type="textblock" ulx="1658" uly="1286">
        <line lrx="1739" lry="1323" ulx="1658" uly="1286">ſüſe n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2502" type="textblock" ulx="1685" uly="1324">
        <line lrx="1739" lry="1358" ulx="1687" uly="1324">eines</line>
        <line lrx="1735" lry="1391" ulx="1685" uly="1359">theilet</line>
        <line lrx="1739" lry="1429" ulx="1693" uly="1397">is eiſe</line>
        <line lrx="1739" lry="1462" ulx="1686" uly="1425">n den</line>
        <line lrx="1737" lry="1499" ulx="1688" uly="1464">helnen</line>
        <line lrx="1733" lry="1533" ulx="1700" uly="1504">Nul</line>
        <line lrx="1736" lry="1569" ulx="1686" uly="1508">ſn i</line>
        <line lrx="1739" lry="1604" ulx="1686" uly="1564">tfinſn</line>
        <line lrx="1739" lry="1637" ulx="1687" uly="1604">Undu</line>
        <line lrx="1739" lry="1670" ulx="1703" uly="1643">83.</line>
        <line lrx="1720" lry="1700" ulx="1688" uly="1666">thon</line>
        <line lrx="1720" lry="1740" ulx="1691" uly="1702">Vach</line>
        <line lrx="1739" lry="1775" ulx="1692" uly="1741">enge</line>
        <line lrx="1739" lry="1812" ulx="1690" uly="1777">einand</line>
        <line lrx="1739" lry="1848" ulx="1689" uly="1810">nitt</line>
        <line lrx="1739" lry="1913" ulx="1692" uly="1875">Wi</line>
        <line lrx="1739" lry="1945" ulx="1694" uly="1912">gufri</line>
        <line lrx="1739" lry="1976" ulx="1695" uly="1945">wird</line>
        <line lrx="1739" lry="2018" ulx="1694" uly="1982">unden</line>
        <line lrx="1737" lry="2052" ulx="1694" uly="2009">fnig</line>
        <line lrx="1728" lry="2079" ulx="1692" uly="2046">aber</line>
        <line lrx="1733" lry="2118" ulx="1707" uly="2091">4.</line>
        <line lrx="1739" lry="2157" ulx="1690" uly="2114">ſtin</line>
        <line lrx="1738" lry="2191" ulx="1692" uly="2154">ſiſen,</line>
        <line lrx="1714" lry="2224" ulx="1689" uly="2180">ber</line>
        <line lrx="1732" lry="2260" ulx="1694" uly="2225">Krſt</line>
        <line lrx="1739" lry="2291" ulx="1693" uly="2259"> her</line>
        <line lrx="1737" lry="2329" ulx="1694" uly="2294">Keris</line>
        <line lrx="1736" lry="2363" ulx="1695" uly="2327">Necht,</line>
        <line lrx="1738" lry="2424" ulx="1697" uly="2368">i</line>
        <line lrx="1739" lry="2428" ulx="1703" uly="2406">r</line>
        <line lrx="1739" lry="2464" ulx="1698" uly="2428">hor</line>
        <line lrx="1739" lry="2502" ulx="1698" uly="2461">ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2602" type="textblock" ulx="1701" uly="2506">
        <line lrx="1738" lry="2534" ulx="1717" uly="2506">47</line>
        <line lrx="1730" lry="2562" ulx="1701" uly="2533">nd</line>
        <line lrx="1739" lry="2602" ulx="1703" uly="2564">E</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="733" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0733">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0733.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="12" lry="181" type="textblock" ulx="0" uly="149">
        <line lrx="12" lry="181" ulx="0" uly="149">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="519" type="textblock" ulx="0" uly="210">
        <line lrx="63" lry="243" ulx="7" uly="210">fonigen</line>
        <line lrx="66" lry="279" ulx="0" uly="246">eieheit,</line>
        <line lrx="39" lry="314" ulx="0" uly="281">fand.</line>
        <line lrx="67" lry="356" ulx="11" uly="322">/ 11., V</line>
        <line lrx="67" lry="387" ulx="0" uly="352">d ifn</line>
        <line lrx="66" lry="416" ulx="0" uly="384">bah infre⸗</line>
        <line lrx="62" lry="455" ulx="0" uly="418">teitilſii</line>
        <line lrx="66" lry="519" ulx="1" uly="489">d boient</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="555" type="textblock" ulx="5" uly="527">
        <line lrx="67" lry="555" ulx="5" uly="527">du irn</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="624" type="textblock" ulx="0" uly="595">
        <line lrx="48" lry="624" ulx="0" uly="595">r ic</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="661" type="textblock" ulx="0" uly="623">
        <line lrx="65" lry="661" ulx="0" uly="623">ns Min</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1254" type="textblock" ulx="0" uly="1183">
        <line lrx="66" lry="1218" ulx="0" uly="1183">lin deret</line>
        <line lrx="64" lry="1254" ulx="0" uly="1223">deltung</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1463" type="textblock" ulx="0" uly="1407">
        <line lrx="31" lry="1435" ulx="0" uly="1407">Wnke</line>
        <line lrx="63" lry="1463" ulx="1" uly="1432">1 Nichne</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1608" type="textblock" ulx="1" uly="1498">
        <line lrx="65" lry="1541" ulx="6" uly="1498">Don he</line>
        <line lrx="61" lry="1573" ulx="2" uly="1537">ge ofent⸗</line>
        <line lrx="61" lry="1608" ulx="1" uly="1567">edhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1999" type="textblock" ulx="0" uly="1912">
        <line lrx="58" lry="1952" ulx="0" uly="1912"> nn</line>
        <line lrx="70" lry="1979" ulx="12" uly="1953">e dente⸗</line>
        <line lrx="57" lry="1999" ulx="45" uly="1983">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2563" type="textblock" ulx="137" uly="2521">
        <line lrx="804" lry="2563" ulx="137" uly="2521">und prach: Es iſt kein zweifel, euer</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="703" type="textblock" ulx="153" uly="156">
        <line lrx="802" lry="215" ulx="264" uly="156">Cap. 2. 3. D</line>
        <line lrx="802" lry="266" ulx="205" uly="229">3 ⁵⁶. Da wurden mit einander zermal⸗</line>
        <line lrx="799" lry="304" ulx="162" uly="263">met das eiſen, thon, erz, ſilber, und</line>
        <line lrx="800" lry="335" ulx="161" uly="296">gold, und wurden wie ſoreu auf der</line>
        <line lrx="798" lry="369" ulx="160" uly="331">ſommertennen; und der wind verwe⸗</line>
        <line lrx="798" lry="403" ulx="161" uly="365">bete ſie, daß man ſie nirgend mehr ſin⸗</line>
        <line lrx="798" lry="437" ulx="153" uly="400">den konnte. Der ſtein aber, der das</line>
        <line lrx="797" lry="474" ulx="161" uly="433">bild ſchlug, ward ein groſſer berg, daß</line>
        <line lrx="544" lry="502" ulx="161" uly="470">er die ganze welt füllete.</line>
        <line lrx="797" lry="544" ulx="217" uly="504">6. Das iſt der traum: Nun wollen</line>
        <line lrx="771" lry="578" ulx="159" uly="536">wir die deutung vor dem könige ſagen.</line>
        <line lrx="798" lry="611" ulx="195" uly="571">37. Du, könig, biſt *ein könig aller</line>
        <line lrx="797" lry="647" ulx="160" uly="604">könige, dem Gott vom himmel könig⸗</line>
        <line lrx="797" lry="703" ulx="161" uly="642">Feich, macht, ſtärke und ehre gegeben</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="1816" type="textblock" ulx="150" uly="681">
        <line lrx="697" lry="714" ulx="169" uly="681">hat; * Er. 26/ 7.</line>
        <line lrx="796" lry="747" ulx="195" uly="712">38. Und alles, da leute wohnen, da⸗</line>
        <line lrx="796" lry="781" ulx="159" uly="745">zu die zhiere auf dem felde, und die</line>
        <line lrx="796" lry="816" ulx="158" uly="777">vögel unter dem himmel in deine hän⸗</line>
        <line lrx="796" lry="854" ulx="157" uly="812">de gegeben, und dir über alles gewalt</line>
        <line lrx="794" lry="887" ulx="158" uly="848">verliehen hat: Du biſt das güldene</line>
        <line lrx="758" lry="921" ulx="158" uly="876">haupt. * Jer. 27/6. c. 28, 14.</line>
        <line lrx="793" lry="956" ulx="192" uly="914">39. Nach dir wird ein ander könig⸗</line>
        <line lrx="793" lry="989" ulx="157" uly="951">reich aufkommen, geringer denn dei⸗</line>
        <line lrx="793" lry="1025" ulx="157" uly="985">nes. Darnach das dritte königreich,</line>
        <line lrx="792" lry="1057" ulx="156" uly="1017">das ehern iſt, welches wird über alle</line>
        <line lrx="412" lry="1085" ulx="155" uly="1052">lande herrſchen.</line>
        <line lrx="793" lry="1125" ulx="176" uly="1087">40. Das vierte wird hart ſeyn wie</line>
        <line lrx="794" lry="1162" ulx="157" uly="1121">eiſen. Denn gleichwie eiſen alles zer⸗</line>
        <line lrx="793" lry="1195" ulx="151" uly="1155">malmet und zerſchlägt, ja wie eiſen</line>
        <line lrx="794" lry="1231" ulx="155" uly="1189">alles zerbricht; allo wird es auch alles</line>
        <line lrx="594" lry="1260" ulx="153" uly="1224">zermalmen und zerbrechen.</line>
        <line lrx="793" lry="1300" ulx="173" uly="1258">41. Daß du aber geſehen haſt die</line>
        <line lrx="791" lry="1332" ulx="153" uly="1289">füſſe und zehen eines theils thon, und</line>
        <line lrx="791" lry="1370" ulx="153" uly="1327">eines theils eiſen, das wird ein zer⸗</line>
        <line lrx="790" lry="1403" ulx="151" uly="1361">theilet königreich ſeyn, doch wird von</line>
        <line lrx="790" lry="1437" ulx="151" uly="1393">des eiſens pflanze drinnen bleiben; wie</line>
        <line lrx="788" lry="1473" ulx="152" uly="1427">du denn geſehen haſt eiſen mit thon</line>
        <line lrx="334" lry="1497" ulx="156" uly="1465">vermenget.</line>
        <line lrx="786" lry="1540" ulx="207" uly="1500">2. Und daß die zehen an ſeinen füſ⸗</line>
        <line lrx="786" lry="1575" ulx="151" uly="1529">ſen eines theils eiſen, und eines theils</line>
        <line lrx="784" lry="1610" ulx="151" uly="1564">thon ſind; wirds zum theil ein ſtark,</line>
        <line lrx="719" lry="1644" ulx="153" uly="1602">und zum theil ein ſchwach reich ſeyn.</line>
        <line lrx="786" lry="1681" ulx="187" uly="1639">43. Und daß du geſehen haſt eiſen mit</line>
        <line lrx="785" lry="1713" ulx="150" uly="1665">thon vermenget: werden ſie ſich wohl</line>
        <line lrx="785" lry="1744" ulx="152" uly="1702">nach menſchen geblüt unter einander</line>
        <line lrx="784" lry="1784" ulx="152" uly="1741">mengen, aber ſie werden doch nicht an</line>
        <line lrx="786" lry="1816" ulx="153" uly="1775">einander halten: gleichwie ſich eiſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="233" type="textblock" ulx="807" uly="162">
        <line lrx="1481" lry="233" ulx="807" uly="162">aniel. „7II</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="614" type="textblock" ulx="822" uly="237">
        <line lrx="1475" lry="280" ulx="825" uly="237">und ein HErr über alle konige, der da</line>
        <line lrx="1472" lry="316" ulx="825" uly="273">kan verborgene dinge ogenbaren; weil</line>
        <line lrx="1470" lry="348" ulx="825" uly="307">du diß verborgene ding haſt können</line>
        <line lrx="1005" lry="373" ulx="823" uly="341">offenbaren.</line>
        <line lrx="1417" lry="424" ulx="890" uly="377">2 Moſ. 15, 11. Pſ. 86, 8.</line>
        <line lrx="1467" lry="454" ulx="856" uly="411">48. Und der könig erhöhete Daniel,</line>
        <line lrx="1467" lry="489" ulx="822" uly="445">und * gab ihm groſſe und viel geſchenke,</line>
        <line lrx="1467" lry="520" ulx="822" uly="479">und machte ihn zum fürſten über das</line>
        <line lrx="1467" lry="556" ulx="822" uly="513">ganze land zu Babel, und ſezte ihn zum</line>
        <line lrx="1396" lry="607" ulx="823" uly="545">oberſten über alle weiſen zu Babel.</line>
        <line lrx="1161" lry="614" ulx="1143" uly="590">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="760" type="textblock" ulx="821" uly="617">
        <line lrx="1466" lry="657" ulx="854" uly="617">49. Und Daniel bat vom könige, daß</line>
        <line lrx="1466" lry="692" ulx="822" uly="651">er über die landſchaften zu Babel ſezen</line>
        <line lrx="1463" lry="730" ulx="821" uly="685">möchte Sadrach, Meſach, Abed⸗Nego;</line>
        <line lrx="1463" lry="760" ulx="821" uly="722">und er, Daniel, blieb bey dem könige zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1787" type="textblock" ulx="808" uly="753">
        <line lrx="1253" lry="811" ulx="822" uly="753">hofe. .V</line>
        <line lrx="1329" lry="849" ulx="945" uly="796">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="1463" lry="890" ulx="852" uly="852">Der geſellen Daniels ſtandhaftigkeit</line>
        <line lrx="1361" lry="932" ulx="817" uly="886">und gottesfurcht. .</line>
        <line lrx="1461" lry="966" ulx="897" uly="924">Er könig Nebucad⸗Nezar ließ ein</line>
        <line lrx="1460" lry="1001" ulx="831" uly="945">A gülden bild machen, ſechszig ellen</line>
        <line lrx="1460" lry="1034" ulx="913" uly="994">hoch, und ſechs ellen breit; und</line>
        <line lrx="1459" lry="1070" ulx="816" uly="1028">ließ es ſezen im lande zu Babel im</line>
        <line lrx="1253" lry="1103" ulx="815" uly="1064">thal Dura. .</line>
        <line lrx="1462" lry="1137" ulx="851" uly="1096">2. Und der könig Nebucad⸗Nezar ſand⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1172" ulx="815" uly="1132">te nach den fürſten, herren, landpgegern,</line>
        <line lrx="1463" lry="1203" ulx="817" uly="1166">richtern, vögten, räthen, amtleuten, und</line>
        <line lrx="1462" lry="1237" ulx="816" uly="1201">allen gewaltigen im lande, daß ſie zu⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1272" ulx="816" uly="1235">ſammen kommen ſollten, das bild zu</line>
        <line lrx="1460" lry="1308" ulx="816" uly="1270">weihen, das der könig Nebucad⸗Nezar</line>
        <line lrx="1356" lry="1345" ulx="816" uly="1306">hatte ſezen laſſen.</line>
        <line lrx="1456" lry="1381" ulx="848" uly="1338">3. Da kamen zuſammen die fürſten,</line>
        <line lrx="1459" lry="1414" ulx="813" uly="1373">herren, landpfleger, richter, vögte, xvä⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1450" ulx="811" uly="1408">the, amtleute, und alle gewaltigen im</line>
        <line lrx="1458" lry="1477" ulx="812" uly="1442">lande, das bild zu weihen, das der kö⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1517" ulx="812" uly="1477">nig Nebucad⸗Nezar hatte ſezen laſſen.</line>
        <line lrx="1458" lry="1546" ulx="810" uly="1511">Und ſie mußten gegen das bild tretten,</line>
        <line lrx="1429" lry="1587" ulx="810" uly="1547">das Nebucad⸗Nezar hatte ſezen laſſen.</line>
        <line lrx="1455" lry="1622" ulx="843" uly="1581">4. Und der ehrenhold rief überlaut:</line>
        <line lrx="1457" lry="1652" ulx="809" uly="1615">Das laſiet euch geſagt ſeyn, ihr völker,</line>
        <line lrx="1096" lry="1684" ulx="808" uly="1650">leute und zungen.</line>
        <line lrx="1457" lry="1723" ulx="844" uly="1682">5. Wenn ihr hören werdet den ſchall</line>
        <line lrx="1457" lry="1759" ulx="809" uly="1719">der poſaunen, trommeten, harfen, gei⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1787" ulx="808" uly="1754">gen, pſalter, lauten, und allerley ſaiten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="2533" type="textblock" ulx="151" uly="1804">
        <line lrx="589" lry="1844" ulx="152" uly="1804">mit thon nicht mengen läßt.</line>
        <line lrx="789" lry="1882" ulx="186" uly="1842">44. Aber zur zeit ſolcher königreiche</line>
        <line lrx="795" lry="1943" ulx="151" uly="1870">mirrichten, vom himmel ein königreich</line>
        <line lrx="791" lry="1949" ulx="152" uly="1910">aufrichten, das nimmermehr zerſtöret</line>
        <line lrx="791" lry="1982" ulx="153" uly="1943">wird; und ſein königreich wird auf kein</line>
        <line lrx="792" lry="2019" ulx="153" uly="1977">ander volk kommen. Es wird alle diee</line>
        <line lrx="793" lry="2052" ulx="154" uly="2004">königreiche zermalmen, und verſtören;</line>
        <line lrx="716" lry="2084" ulx="153" uly="2041">aber es wird ewiglich bleiben.</line>
        <line lrx="794" lry="2121" ulx="188" uly="2080">45. Wie du denn geſehen haſt einen</line>
        <line lrx="796" lry="2154" ulx="153" uly="2111">ſtein ohne hände vom berge herabge⸗</line>
        <line lrx="795" lry="2189" ulx="155" uly="2148">riſſen, der das eiſen, erz, thon, ſil⸗</line>
        <line lrx="795" lry="2228" ulx="154" uly="2180">ber und gold zermalmet. Alſo hat der</line>
        <line lrx="796" lry="2262" ulx="155" uly="2216">groſſe GOtt dem könige gezeiget, wie</line>
        <line lrx="799" lry="2297" ulx="155" uly="2250">es hernach gehen werde: und das iſt</line>
        <line lrx="799" lry="2347" ulx="156" uly="2283">gewiß der traum, und die deutung iſt</line>
        <line lrx="244" lry="2350" ulx="157" uly="2323">Lvecht.</line>
        <line lrx="798" lry="2395" ulx="193" uly="2353">46. Da ſiel der könig Nebucad⸗Ne⸗</line>
        <line lrx="798" lry="2425" ulx="156" uly="2386">zar auf ſein angeſicht, und betete an</line>
        <line lrx="799" lry="2462" ulx="157" uly="2421">vor dem Daniel; und befahl, man ſoltte</line>
        <line lrx="745" lry="2494" ulx="157" uly="2454">ihm ſpeisopfer und räuchopfer thun.</line>
        <line lrx="799" lry="2533" ulx="159" uly="2489">42. Und der könig antwortete Daniel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1895" type="textblock" ulx="810" uly="1788">
        <line lrx="1456" lry="1828" ulx="810" uly="1788">ſhiel, ſo * ſollt ihr niederfallen, und das</line>
        <line lrx="1458" lry="1881" ulx="811" uly="1821">guͤldene bild anbeten, das der könig Ne⸗</line>
        <line lrx="1266" lry="1895" ulx="832" uly="1858">ucad⸗Nezar hat ſezen laſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1924" type="textblock" ulx="978" uly="1890">
        <line lrx="1243" lry="1924" ulx="978" uly="1890">* Weish. 14,/ 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2539" type="textblock" ulx="816" uly="1920">
        <line lrx="1459" lry="1962" ulx="848" uly="1920">6. Wer aber alsdann nicht niederfäl⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1993" ulx="816" uly="1955">let, und anbetet, der ſoll von ſtund an</line>
        <line lrx="1456" lry="2030" ulx="816" uly="1987">in den glühenden ofen geworfen werden.</line>
        <line lrx="1456" lry="2061" ulx="850" uly="2021">7. Da ſie nun höreten den ſchall der</line>
        <line lrx="1456" lry="2097" ulx="816" uly="2056">poſaunen, trommeten, harfen, geigen,</line>
        <line lrx="1455" lry="2130" ulx="816" uly="2089">Pſalter und allerley ſaitenſpiel, fielen</line>
        <line lrx="1456" lry="2166" ulx="817" uly="2122">nieder alle völkey, leute und zungen,</line>
        <line lrx="1457" lry="2196" ulx="817" uly="2157">und beteten an das güldene bild, das</line>
        <line lrx="1456" lry="2258" ulx="817" uly="2190">ler⸗ könig Nebucad⸗Rezar hatte ſezen</line>
        <line lrx="917" lry="2257" ulx="818" uly="2228">laſſen.</line>
        <line lrx="1458" lry="2298" ulx="853" uly="2259">8. Von ſtund an traten hinzu etliche</line>
        <line lrx="1457" lry="2332" ulx="819" uly="2291">Chaldäiſche männer, und verklagten die</line>
        <line lrx="1026" lry="2362" ulx="819" uly="2329">Juden: .</line>
        <line lrx="1458" lry="2404" ulx="854" uly="2361">92. Fiengen an, und ſprachen zum kö⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="2434" ulx="821" uly="2395">nig Rebucad⸗Nezar; Herr koͤnig,* GOtt</line>
        <line lrx="1225" lry="2462" ulx="821" uly="2429">verleihe dir langes leben.</line>
        <line lrx="1331" lry="2501" ulx="954" uly="2465">* C. 2, 4. c. 5S/ IO0.</line>
        <line lrx="1462" lry="2539" ulx="856" uly="2496">10. Du haſt ein *gebot laſſen ausge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="2605" type="textblock" ulx="158" uly="2556">
        <line lrx="801" lry="2605" ulx="158" uly="2556">GOtt * iſt ein GOtt über alle götter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2638" type="textblock" ulx="822" uly="2528">
        <line lrx="1463" lry="2571" ulx="823" uly="2528">hen, daß alle menſchen, wenn ſie horen</line>
        <line lrx="1465" lry="2605" ulx="822" uly="2564">würden den ſchall der poſaunen, trom⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="2638" ulx="921" uly="2599">VV4 meten,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="734" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0734">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0734.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="373" lry="203" type="textblock" ulx="294" uly="124">
        <line lrx="373" lry="203" ulx="294" uly="124">712</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="194" type="textblock" ulx="789" uly="106">
        <line lrx="1481" lry="194" ulx="789" uly="106">Der Prophet Cap. 3.4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="281" type="textblock" ulx="294" uly="244">
        <line lrx="1076" lry="281" ulx="294" uly="244">lauten und allerley ſaitenſpiel, ſollten waren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="2414" type="textblock" ulx="293" uly="279">
        <line lrx="941" lry="318" ulx="293" uly="279">ſie niederfallen, und das güldene bild</line>
        <line lrx="958" lry="347" ulx="295" uly="316">anbeten; x* c. 6/ I2.</line>
        <line lrx="960" lry="381" ulx="336" uly="347">II. Wer aber nicht niederfiele, und</line>
        <line lrx="961" lry="417" ulx="297" uly="381">anbetete, ſollte in einen glühenden ofen</line>
        <line lrx="841" lry="456" ulx="299" uly="418">geworfen werden. .</line>
        <line lrx="944" lry="484" ulx="338" uly="450">12. Nun ſind da jüdiſche männer,</line>
        <line lrx="946" lry="518" ulx="300" uly="484">welche du über die ämter im lande zu</line>
        <line lrx="946" lry="554" ulx="300" uly="519">Babel geſezet haf, Sadrach, Meſach</line>
        <line lrx="946" lry="589" ulx="301" uly="554">und Abed⸗Nego, dieſelbigen verachten</line>
        <line lrx="947" lry="622" ulx="303" uly="588">dein gebot, und ehren deine götter nicht,</line>
        <line lrx="948" lry="658" ulx="302" uly="623">und beten nicht an das güldene bild,</line>
        <line lrx="669" lry="692" ulx="301" uly="658">das du haſt ſezen laſſen.</line>
        <line lrx="953" lry="726" ulx="343" uly="690">13. Da befahl Nebucad⸗Nezar mit</line>
        <line lrx="953" lry="761" ulx="306" uly="727">grimm und zorn, daß man vor ihn</line>
        <line lrx="953" lry="793" ulx="304" uly="761">ſtellete Sadrach, Meſach und Abed⸗</line>
        <line lrx="954" lry="833" ulx="303" uly="796">Nego. Und die männer wurden vor den</line>
        <line lrx="712" lry="866" ulx="305" uly="830">könig geſtellet.</line>
        <line lrx="954" lry="899" ulx="344" uly="864">14. Da fieng Nebucad⸗Rezar an,</line>
        <line lrx="955" lry="932" ulx="303" uly="899">und ſprach zu ihnen: Wie? wollt ihr,</line>
        <line lrx="955" lry="967" ulx="308" uly="934">Sadrach, Meſach, Abed⸗Nego, meinen</line>
        <line lrx="956" lry="1003" ulx="306" uly="968">gott nicht ehren, und das güldene bild</line>
        <line lrx="930" lry="1037" ulx="306" uly="1003">nicht anbeten, das ich habe ſezen laſſen?</line>
        <line lrx="957" lry="1070" ulx="346" uly="1036">15. Wohlan, ſchicket euch, ſo bald ihr</line>
        <line lrx="957" lry="1108" ulx="307" uly="1071">hören werdet den ſchall der poſaunen,</line>
        <line lrx="957" lry="1140" ulx="306" uly="1105">trommeten, harfen, geigen, pfſalter,</line>
        <line lrx="958" lry="1173" ulx="306" uly="1139">lauten, und alterley ſaitenſpiel, ſo</line>
        <line lrx="957" lry="1207" ulx="307" uly="1175">fallet nieder, und betet das bild an,</line>
        <line lrx="959" lry="1242" ulx="308" uly="1209">das ich habe machen laſſen. Werdet ihrs</line>
        <line lrx="958" lry="1276" ulx="307" uly="1244">nicht anbeten, ſo ſollt ihr von ſtund</line>
        <line lrx="960" lry="1312" ulx="308" uly="1278">an in den glühenden ofen geworfen wer⸗</line>
        <line lrx="959" lry="1346" ulx="307" uly="1312">den. Laſſet ſehen, wer der GOtt ſey, der</line>
        <line lrx="913" lry="1379" ulx="309" uly="1348">euch aus meiner hand erretten werde.</line>
        <line lrx="959" lry="1419" ulx="347" uly="1382">16. Da fiengen an Sadrach, Me⸗</line>
        <line lrx="957" lry="1450" ulx="312" uly="1414">ſach, Abed⸗Nego, und ſprachen zum kö⸗</line>
        <line lrx="959" lry="1485" ulx="309" uly="1450">nige Nebucad⸗Nezar: Es iſt nicht noth,</line>
        <line lrx="811" lry="1520" ulx="312" uly="1486">daß wir dir darauf antworten.</line>
        <line lrx="960" lry="1554" ulx="349" uly="1519">17. Sihe, unſer EOtt, den wir eh⸗</line>
        <line lrx="960" lry="1592" ulx="311" uly="1554">ren, kan uns wohl erretten aus dem</line>
        <line lrx="965" lry="1624" ulx="311" uly="1589">glühenden ofen, dazu auch von deiner</line>
        <line lrx="894" lry="1662" ulx="312" uly="1626">hand errekten.</line>
        <line lrx="962" lry="1696" ulx="352" uly="1657">18. Und wo ers nicht thun witl; ſo</line>
        <line lrx="963" lry="1727" ulx="311" uly="1692">ſollt du dennoch wiſſen, * daß wir deine</line>
        <line lrx="951" lry="1764" ulx="313" uly="1727">götter nicht ehren, noch das güldene bild</line>
        <line lrx="962" lry="1797" ulx="315" uly="1763">das du haſt ſezen laſſen anbeten wol,</line>
        <line lrx="861" lry="1830" ulx="314" uly="1797">len. * 2 Moſ 20/ §.</line>
        <line lrx="960" lry="1867" ulx="354" uly="1832">19. Da ward Nebucad Nezar vollt</line>
        <line lrx="961" lry="1903" ulx="316" uly="1864">grimms, und ſteltete ſich ſcheußlich wi⸗</line>
        <line lrx="893" lry="1939" ulx="315" uly="1899">der Sadrach, Meſach und Abed⸗ D</line>
        <line lrx="960" lry="1968" ulx="316" uly="1934">und befahl, man ſollte den ofen ſieben</line>
        <line lrx="961" lry="2003" ulx="315" uly="1969">mal heiſſer machen, denn man ſonſt zu</line>
        <line lrx="522" lry="2039" ulx="317" uly="2007">thun pflegte.</line>
        <line lrx="962" lry="2072" ulx="352" uly="2037">20. Und befahl den beſten kriegsleu⸗</line>
        <line lrx="962" lry="2105" ulx="318" uly="2072">ten die in ſeinem heer waren, daß ſie</line>
        <line lrx="963" lry="2141" ulx="318" uly="2107">Sadrach, Meſach und Abed Nego bün⸗</line>
        <line lrx="946" lry="2175" ulx="316" uly="2142">den, und in den lühenden ofen würfen.</line>
        <line lrx="963" lry="2214" ulx="352" uly="2176">21. Alſo wurden dieſe männer in ih⸗</line>
        <line lrx="963" lry="2242" ulx="314" uly="2209">ren mänteln, ſchuhen, hüten und an⸗</line>
        <line lrx="963" lry="2281" ulx="315" uly="2243">dern kleidern, gebunden, und in den</line>
        <line lrx="742" lry="2310" ulx="314" uly="2277">glühenden ofen geworfen.</line>
        <line lrx="964" lry="2348" ulx="351" uly="2311">22. Denn des königs gebot mußte</line>
        <line lrx="962" lry="2381" ulx="315" uly="2343">man eilend thun. Und man ſchürete</line>
        <line lrx="960" lry="2414" ulx="314" uly="2374">das feuer im ofen ſo ſehr, daß die män⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="2447" type="textblock" ulx="311" uly="2409">
        <line lrx="971" lry="2447" ulx="311" uly="2409">ner, ſo den Sadrach, Meſach und Abed⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="2583" type="textblock" ulx="312" uly="2442">
        <line lrx="918" lry="2478" ulx="312" uly="2442">Nego verbrennen ſollten, verdorben v</line>
        <line lrx="959" lry="2539" ulx="314" uly="2456">des feier flammen. Nerd von</line>
        <line lrx="957" lry="2547" ulx="349" uly="2509">23. Aber die drey männer, Sadrach,</line>
        <line lrx="959" lry="2583" ulx="313" uly="2540">Meſach und Abed⸗Nego fielen hinab in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="313" type="textblock" ulx="997" uly="277">
        <line lrx="1498" lry="313" ulx="997" uly="277">24. Da entſazte ſich der könig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="415" type="textblock" ulx="967" uly="381">
        <line lrx="1503" lry="415" ulx="967" uly="381">nicht drey männer gebunden in da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="694" type="textblock" ulx="972" uly="625">
        <line lrx="1139" lry="657" ulx="972" uly="625">der götter.</line>
        <line lrx="1504" lry="694" ulx="1006" uly="659">26. Und Nebucad⸗Nezar trat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="865" type="textblock" ulx="976" uly="832">
        <line lrx="1502" lry="865" ulx="976" uly="832">giengen Sadrach, Meſach und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="1038" type="textblock" ulx="978" uly="970">
        <line lrx="1496" lry="1011" ulx="978" uly="970">und ſahen, daß das feuer keine</line>
        <line lrx="1495" lry="1038" ulx="979" uly="1005">am leibe dieſer männer beweiſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="1347" type="textblock" ulx="976" uly="1144">
        <line lrx="1059" lry="1175" ulx="980" uly="1144">chen.</line>
        <line lrx="1500" lry="1281" ulx="976" uly="1246">Meſach und Abed⸗Nego, * der</line>
        <line lrx="1498" lry="1347" ulx="981" uly="1316">tet hat, die ihm verkrauet, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="1419" type="textblock" ulx="982" uly="1350">
        <line lrx="1505" lry="1390" ulx="982" uly="1350">niges gebot nicht gehalten, ſond</line>
        <line lrx="1498" lry="1419" ulx="982" uly="1385">ren leib dargegében haben, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="1522" type="textblock" ulx="1017" uly="1486">
        <line lrx="1503" lry="1522" ulx="1017" uly="1486">29. So ſey nun diß mein gebot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="1694" type="textblock" ulx="986" uly="1660">
        <line lrx="1508" lry="1694" ulx="986" uly="1660">ſtöret werden. Denn es iſt kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="1763" type="textblock" ulx="1023" uly="1729">
        <line lrx="1507" lry="1763" ulx="1023" uly="1729">30. Und der * könig gab Sa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="1891" type="textblock" ulx="1113" uly="1835">
        <line lrx="1485" lry="1891" ulx="1113" uly="1835">Das 4. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1964" type="textblock" ulx="986" uly="1929">
        <line lrx="1442" lry="1964" ulx="986" uly="1929">ben auslegung durch Daniel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2137" type="textblock" ulx="985" uly="2102">
        <line lrx="1506" lry="2137" ulx="985" uly="2102">verkündige die zeichen und wund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="2342" type="textblock" ulx="984" uly="2276">
        <line lrx="1397" lry="2311" ulx="984" uly="2276">ſchaft währet füur und für.</line>
        <line lrx="1308" lry="2342" ulx="1097" uly="2315">* c. 6, 26. c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="2414" type="textblock" ulx="983" uly="2378">
        <line lrx="1501" lry="2414" ulx="983" uly="2378">da ich gute ruhe hatte in meinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="2042" type="textblock" ulx="984" uly="1965">
        <line lrx="1509" lry="2042" ulx="984" uly="1965">31. G)nte Nebucad⸗Nezax,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="2481" type="textblock" ulx="981" uly="2413">
        <line lrx="1543" lry="2455" ulx="981" uly="2413">und es wohl ſtand auf meiner burg,</line>
        <line lrx="1511" lry="2481" ulx="1016" uly="2448">2. Sahe ich einentraum und er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2617" type="textblock" ulx="1501" uly="2577">
        <line lrx="1597" lry="2617" ulx="1501" uly="2577">3. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="245" type="textblock" ulx="295" uly="208">
        <line lrx="1602" lry="245" ulx="295" uly="208">trommeten, harfen, geigen, pſalter, den glühenden ofen, wie ſie gebunden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="311" type="textblock" ulx="1512" uly="279">
        <line lrx="1602" lry="311" ulx="1512" uly="279">Nebus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="385" type="textblock" ulx="965" uly="313">
        <line lrx="1601" lry="354" ulx="965" uly="313">cad⸗Nezar, und fuhr eilends auf, und</line>
        <line lrx="1603" lry="385" ulx="968" uly="348">ſprach zu ſeinen räthen: Haben wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="416" type="textblock" ulx="1508" uly="384">
        <line lrx="1602" lry="416" ulx="1508" uly="384">s feuer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="624" type="textblock" ulx="963" uly="418">
        <line lrx="1602" lry="453" ulx="968" uly="418">laſſen werfen? Sie antworteten, und</line>
        <line lrx="1571" lry="488" ulx="969" uly="451">ſprachen zum könige: Ja, herr könig.</line>
        <line lrx="1602" lry="521" ulx="1004" uly="487">25. Er antwortete, und ſprach: Se⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="555" ulx="970" uly="520">he ich doch vier männer los im feuer</line>
        <line lrx="1602" lry="589" ulx="970" uly="556">gehen, und ſind unverſehret; und der</line>
        <line lrx="1504" lry="624" ulx="963" uly="589">vierte iſt gleich, als wäre er ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="694" type="textblock" ulx="1508" uly="592">
        <line lrx="1602" lry="626" ulx="1508" uly="592">n ſohn</line>
        <line lrx="1600" lry="694" ulx="1524" uly="661">hinzu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="832" type="textblock" ulx="973" uly="693">
        <line lrx="1600" lry="729" ulx="975" uly="693">vor das loch * des glühenden ofens und</line>
        <line lrx="1600" lry="768" ulx="973" uly="728">ſprach: Sadrach, Meſach, Abed⸗Ne⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="798" ulx="977" uly="762">go, ihr knechte GOttes des höchſten,</line>
        <line lrx="1600" lry="832" ulx="976" uly="797">gehet heraus, und kommet her. Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="862" type="textblock" ulx="1520" uly="834">
        <line lrx="1600" lry="862" ulx="1520" uly="834">Abed⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="970" type="textblock" ulx="977" uly="868">
        <line lrx="1600" lry="908" ulx="977" uly="868">Nego heraus aus dem feuer. ²Eſ. 48/10.</line>
        <line lrx="1599" lry="941" ulx="1013" uly="902">27. Und die fürſten, herren, vögte,</line>
        <line lrx="1600" lry="970" ulx="978" uly="934">und räthe des königes kamen zuſammen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1036" type="textblock" ulx="1513" uly="971">
        <line lrx="1600" lry="1001" ulx="1516" uly="971">macht</line>
        <line lrx="1600" lry="1036" ulx="1513" uly="1006">hatte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1145" type="textblock" ulx="979" uly="1039">
        <line lrx="1601" lry="1080" ulx="979" uly="1039">und ihr haupthaar nicht verſenget, und</line>
        <line lrx="1602" lry="1114" ulx="979" uly="1074">ihre mäntel nicht verſehret waren; ja</line>
        <line lrx="1602" lry="1145" ulx="980" uly="1108">man konnte keinen brand an ihnen rie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1245" type="textblock" ulx="980" uly="1176">
        <line lrx="1600" lry="1213" ulx="1012" uly="1176">28. Da fteng an Nebucad⸗Nezar, und</line>
        <line lrx="1601" lry="1245" ulx="980" uly="1211">ſprach: Gelobet ſey der GOtt Sadrach,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1279" type="textblock" ulx="1516" uly="1247">
        <line lrx="1600" lry="1279" ulx="1516" uly="1247">ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1320" type="textblock" ulx="982" uly="1280">
        <line lrx="1600" lry="1320" ulx="982" uly="1280">engel geſandt, und ſeine knechte erret⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1417" type="textblock" ulx="1509" uly="1314">
        <line lrx="1601" lry="1354" ulx="1512" uly="1314">des kö⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1380" ulx="1509" uly="1350">ern ih⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1417" ulx="1516" uly="1383">ſie kei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1485" type="textblock" ulx="983" uly="1419">
        <line lrx="1601" lry="1459" ulx="983" uly="1419">nen gott ehren noch anbeten wollten,</line>
        <line lrx="1571" lry="1485" ulx="983" uly="1454">ohn allein ihren GOtt. * c. 6/22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1517" type="textblock" ulx="1513" uly="1486">
        <line lrx="1600" lry="1517" ulx="1513" uly="1486">: Wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1661" type="textblock" ulx="981" uly="1520">
        <line lrx="1602" lry="1555" ulx="984" uly="1520">cher unter allen völkern, leuten und</line>
        <line lrx="1602" lry="1591" ulx="983" uly="1555">zungen, den GOtt Sadrach, Meſach</line>
        <line lrx="1602" lry="1626" ulx="984" uly="1591">und Abed⸗Nego läſterr, der ſoll um⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1661" ulx="981" uly="1624">kommen, und ſein haus ſchändlich ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1687" type="textblock" ulx="1524" uly="1660">
        <line lrx="1602" lry="1687" ulx="1524" uly="1660">ander</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="1729" type="textblock" ulx="987" uly="1694">
        <line lrx="1578" lry="1729" ulx="987" uly="1694">GOtt, der alſo erretten kan, wie dieſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1767" type="textblock" ulx="1511" uly="1726">
        <line lrx="1601" lry="1767" ulx="1511" uly="1726">drach,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1834" type="textblock" ulx="977" uly="1760">
        <line lrx="1602" lry="1799" ulx="977" uly="1760">Melach und Abed⸗Nego groſſe gewalt im</line>
        <line lrx="1546" lry="1834" ulx="977" uly="1800">lande zu Babel. * c. 2/ 48. 49.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1934" type="textblock" ulx="924" uly="1892">
        <line lrx="1601" lry="1934" ulx="924" uly="1892">— Lebuead⸗Nezars traum und deſſel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1991" type="textblock" ulx="1534" uly="1962">
        <line lrx="1600" lry="1991" ulx="1534" uly="1962">allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2107" type="textblock" ulx="988" uly="1999">
        <line lrx="1599" lry="2039" ulx="1121" uly="1999">völkern, leuten und zungen:</line>
        <line lrx="1573" lry="2073" ulx="1121" uly="2032">Gtt gebe euch viel friede!</line>
        <line lrx="1587" lry="2107" ulx="988" uly="2065">32. Ich ſehe es für gut an, daß ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2132" type="textblock" ulx="1511" uly="2103">
        <line lrx="1597" lry="2132" ulx="1511" uly="2103">er, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2274" type="textblock" ulx="984" uly="2137">
        <line lrx="1542" lry="2171" ulx="984" uly="2137">Gtt der höchſte an mir gethan hat.</line>
        <line lrx="1600" lry="2208" ulx="1019" uly="2167">33. Denn ſeine zeichen ſind groß, und</line>
        <line lrx="1599" lry="2242" ulx="985" uly="2203">ſeine wunder ſind mächtig; und * ſein</line>
        <line lrx="1600" lry="2274" ulx="985" uly="2238">reich iſt ein ewiges reich, und ſeine herr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2381" type="textblock" ulx="1018" uly="2316">
        <line lrx="1412" lry="2342" ulx="1322" uly="2316">7/ 14.</line>
        <line lrx="1598" lry="2381" ulx="1018" uly="2342">Cap. 4. v. 1. Ich Nebucad⸗Nezar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2477" type="textblock" ulx="1514" uly="2373">
        <line lrx="1599" lry="2408" ulx="1517" uly="2373">hauſe,</line>
        <line lrx="1602" lry="2477" ulx="1514" uly="2435">ſchrak/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2585" type="textblock" ulx="978" uly="2480">
        <line lrx="1600" lry="2521" ulx="980" uly="2480">und die gedanken, die ich auf meinem</line>
        <line lrx="1500" lry="2557" ulx="980" uly="2515">hotte hatte über dem geſichte, ſo</line>
        <line lrx="1433" lry="2585" ulx="978" uly="2550">ſehen hatte, betrübeten mich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2546" type="textblock" ulx="1512" uly="2514">
        <line lrx="1601" lry="2546" ulx="1512" uly="2514">ich ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="900" type="textblock" ulx="1695" uly="731">
        <line lrx="1739" lry="759" ulx="1702" uly="731">ſerne</line>
        <line lrx="1738" lry="799" ulx="1698" uly="764">den ge</line>
        <line lrx="1739" lry="830" ulx="1696" uly="799">Drnie</line>
        <line lrx="1739" lry="866" ulx="1695" uly="834">eine</line>
        <line lrx="1738" lry="900" ulx="1695" uly="870">Und w</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1117" type="textblock" ulx="1700" uly="971">
        <line lrx="1738" lry="1003" ulx="1700" uly="971">ſchen</line>
        <line lrx="1737" lry="1037" ulx="1701" uly="1006">ſtand</line>
        <line lrx="1739" lry="1074" ulx="1702" uly="1044">werf</line>
        <line lrx="1739" lry="1117" ulx="1715" uly="1080">8</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="735" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0735">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0735.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="67" lry="257" type="textblock" ulx="0" uly="219">
        <line lrx="67" lry="257" ulx="0" uly="219">e geblne</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="742" type="textblock" ulx="1" uly="676">
        <line lrx="65" lry="716" ulx="1" uly="676">ir trni i⸗</line>
        <line lrx="67" lry="742" ulx="2" uly="715">den ofenin</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1994" type="textblock" ulx="0" uly="1757">
        <line lrx="28" lry="1793" ulx="4" uly="1757">⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1825" ulx="0" uly="1792">ſegen⸗</line>
        <line lrx="60" lry="1857" ulx="0" uly="1825">249, 6</line>
        <line lrx="59" lry="1918" ulx="0" uly="1861">el.</line>
        <line lrx="59" lry="1955" ulx="0" uly="1920">n und</line>
        <line lrx="60" lry="1994" ulx="0" uly="1960">ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2585" type="textblock" ulx="0" uly="2439">
        <line lrx="54" lry="2484" ulx="1" uly="2439">erbut⸗</line>
        <line lrx="57" lry="2515" ulx="0" uly="2479">undinn⸗</line>
        <line lrx="64" lry="2555" ulx="1" uly="2514">elie,</line>
        <line lrx="53" lry="2585" ulx="2" uly="2551">GtE</line>
      </zone>
      <zone lrx="456" lry="204" type="textblock" ulx="284" uly="150">
        <line lrx="456" lry="204" ulx="284" uly="150">Cap. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="200" type="textblock" ulx="749" uly="154">
        <line lrx="921" lry="200" ulx="749" uly="154">Daniel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="218" type="textblock" ulx="1396" uly="173">
        <line lrx="1474" lry="218" ulx="1396" uly="173">713</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="1392" type="textblock" ulx="175" uly="223">
        <line lrx="825" lry="265" ulx="213" uly="223">3. Und ich befahl, daß alle weiſen zu</line>
        <line lrx="825" lry="292" ulx="182" uly="257">Babel vor mich herauf bracht würden,</line>
        <line lrx="825" lry="326" ulx="184" uly="291">daß ſie mir ſageten, was der traum be⸗</line>
        <line lrx="709" lry="368" ulx="181" uly="323">deutete.</line>
        <line lrx="822" lry="400" ulx="217" uly="360">4. Da brachte man herauf die ſtern⸗</line>
        <line lrx="820" lry="436" ulx="181" uly="394">ſeher, weiſen, Chaldäer und wahrſager:</line>
        <line lrx="818" lry="471" ulx="181" uly="429">und ich erzählete den traum vor ihnen,</line>
        <line lrx="822" lry="501" ulx="180" uly="463">aber ſie konnten mir nicht ſagen, was er</line>
        <line lrx="693" lry="541" ulx="181" uly="494">bedeutete. . .</line>
        <line lrx="821" lry="567" ulx="216" uly="532">§. Bis zulezt Daniel vor mich kam,</line>
        <line lrx="822" lry="608" ulx="181" uly="566">(welcher Beltſazar heiſſet, nach dem na⸗</line>
        <line lrx="822" lry="639" ulx="182" uly="601">men meines gottes,) der * den geiſt der</line>
        <line lrx="822" lry="671" ulx="183" uly="634">heiligen götter hat. Und ich erzählete</line>
        <line lrx="821" lry="705" ulx="183" uly="670">vor ihm den traum. * c. 5§/ II. 14.</line>
        <line lrx="821" lry="745" ulx="215" uly="705">6. Beltſazar, du oberſter unter den</line>
        <line lrx="821" lry="780" ulx="182" uly="738">ſternſehern, welchen ich weiß, daß du</line>
        <line lrx="821" lry="814" ulx="181" uly="773">den geiſt der heiligen götter haſt, und</line>
        <line lrx="822" lry="848" ulx="179" uly="807">dir nichts verborgen iſt: ſage das geſicht</line>
        <line lrx="816" lry="879" ulx="178" uly="843">meines traums, den ich geſehen habe,</line>
        <line lrx="517" lry="908" ulx="179" uly="877">und was er bedeutet.</line>
        <line lrx="735" lry="952" ulx="293" uly="913">. * Ez. 28/ 3.</line>
        <line lrx="819" lry="986" ulx="216" uly="943">7. Diß iſt aber das geſichte das ich ge⸗</line>
        <line lrx="819" lry="1020" ulx="182" uly="979">ſehen habe auf meinem bette: Sihe, es</line>
        <line lrx="821" lry="1053" ulx="181" uly="1013">ſtand ein * baum mitten im lande, der</line>
        <line lrx="761" lry="1088" ulx="181" uly="1047">war ſehr hoch, * Ez. 31/ 3..</line>
        <line lrx="820" lry="1123" ulx="215" uly="1082">8. Groß und dicke: ſeine höhe reiche⸗</line>
        <line lrx="816" lry="1151" ulx="179" uly="1116">te bis in himmel, und breitete ſich aus</line>
        <line lrx="683" lry="1192" ulx="183" uly="1150">bis ans ende des ganzen landes.</line>
        <line lrx="817" lry="1224" ulx="215" uly="1185">9. Seine äſte waren ſchön, und tru⸗</line>
        <line lrx="817" lry="1260" ulx="181" uly="1219">gen viel früchte, davon alles zu eſſen</line>
        <line lrx="816" lry="1296" ulx="182" uly="1254">hatte; alle thiere auf dem felde fanden</line>
        <line lrx="812" lry="1330" ulx="180" uly="1286">ſchatten unter ihm: und die * vögel un⸗</line>
        <line lrx="814" lry="1364" ulx="177" uly="1323">ter dem himmel ſaſſen auf ſeinen äſten,</line>
        <line lrx="754" lry="1392" ulx="175" uly="1356">und alles fleiſch nährete ſich von ihm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1756" type="textblock" ulx="177" uly="1395">
        <line lrx="802" lry="1434" ulx="337" uly="1395">„ Exz. 17/ 23. .</line>
        <line lrx="811" lry="1468" ulx="214" uly="1425">10. Und ich ſahe ein geſicht auf mei⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1499" ulx="179" uly="1458">nem bette, und ſihe, ein heiliger wäch⸗</line>
        <line lrx="630" lry="1534" ulx="177" uly="1493">ter fuhr vom himmel herab,</line>
        <line lrx="810" lry="1565" ulx="214" uly="1528">1I. Der rief überlaut, und ſprach al⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1605" ulx="177" uly="1558">ſo: * Hauet den baum um, und behauet</line>
        <line lrx="809" lry="1639" ulx="179" uly="1595">ihm die äſte, und ſtreiffet ihm das laub</line>
        <line lrx="809" lry="1668" ulx="177" uly="1628">ab, und zerſtreuet ſeine früchte, daß die</line>
        <line lrx="809" lry="1705" ulx="177" uly="1663">thiere, ſo unter ihm liegen, weglaufen,</line>
        <line lrx="806" lry="1756" ulx="178" uly="1698">und die vögel von ſeinen zweigen fliegen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2453" type="textblock" ulx="169" uly="1745">
        <line lrx="528" lry="1767" ulx="417" uly="1745">* v. 20.</line>
        <line lrx="809" lry="1807" ulx="214" uly="1767">12. Doch laſſet den ſtock mit ſeinen</line>
        <line lrx="809" lry="1839" ulx="177" uly="1801">wurzeln in der erden bleiben; er aber</line>
        <line lrx="811" lry="1871" ulx="173" uly="1833">ſoll in eiſernen und ehernen ketten auf</line>
        <line lrx="811" lry="1906" ulx="175" uly="1867">dem felde im graſe gehen: Er ſoll unter</line>
        <line lrx="811" lry="1944" ulx="175" uly="1902">dem thau des himmels liegen, und naß</line>
        <line lrx="813" lry="1975" ulx="175" uly="1936">werden, und ſoll ſich waiden mit den thie⸗</line>
        <line lrx="686" lry="2005" ulx="176" uly="1972">ren von den kräutern der erden.</line>
        <line lrx="810" lry="2048" ulx="178" uly="2006">„13. Und das menſchliche herz ſoll von</line>
        <line lrx="810" lry="2082" ulx="174" uly="2037">ihm genommen, und ein viehiſch herz</line>
        <line lrx="811" lry="2112" ulx="172" uly="2075">ihm gegeben werden; bis daß ſieben zeit</line>
        <line lrx="730" lry="2152" ulx="172" uly="2106">über ihn um ſind. .</line>
        <line lrx="810" lry="2186" ulx="210" uly="2143">14. Solches iſt im vath der wächter</line>
        <line lrx="809" lry="2214" ulx="171" uly="2172">beſchloſſen, und im geſpräch der heiligen</line>
        <line lrx="809" lry="2248" ulx="172" uly="2207">berathſchlaget; auf daß die lebendigen</line>
        <line lrx="809" lry="2288" ulx="172" uly="2242">erkennen, daß der * höchſte gewalt hat</line>
        <line lrx="809" lry="2322" ulx="171" uly="2277">über der menſchen königreiche, und gibt</line>
        <line lrx="806" lry="2351" ulx="171" uly="2309">ſie/ wem er will, und † erhöhet die nie⸗</line>
        <line lrx="512" lry="2385" ulx="169" uly="2343">drigen zu denſelbigen.</line>
        <line lrx="788" lry="2424" ulx="238" uly="2382">* c. 2, 21. †  Sam. I6, I,12.</line>
        <line lrx="807" lry="2453" ulx="207" uly="2415">15. Solchen traum habe ich könig</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="2487" type="textblock" ulx="144" uly="2447">
        <line lrx="807" lry="2487" ulx="144" uly="2447">Nebuead⸗Nezar geſehen. Du aber, Belt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="2588" type="textblock" ulx="166" uly="2483">
        <line lrx="807" lry="2526" ulx="169" uly="2483">ſazar, ſage, was er bedeute: Denn alle</line>
        <line lrx="806" lry="2559" ulx="169" uly="2517">weifen in meinem königreiche können</line>
        <line lrx="805" lry="2588" ulx="166" uly="2551">mir nicht anzeigen, was er bedeute: du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="914" type="textblock" ulx="842" uly="227">
        <line lrx="1494" lry="268" ulx="848" uly="227">aber kanſts wohl, denn der geiſt der hei⸗</line>
        <line lrx="1209" lry="296" ulx="849" uly="262">ligen goͤtter iſt bey dir.</line>
        <line lrx="1492" lry="336" ulx="885" uly="297">16. Da entſezte ſich Daniel, der ſonſt</line>
        <line lrx="1493" lry="369" ulx="848" uly="330">Beltſazar heißt, bey einer ſtunde lang⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="402" ulx="846" uly="364">und ſeine gedanken betrübten ihn. Aber</line>
        <line lrx="1492" lry="439" ulx="846" uly="398">der könig ſprach: Beltſazar, laß dich</line>
        <line lrx="1493" lry="471" ulx="846" uly="434">den traum und ſeine deutung nicht be⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="505" ulx="845" uly="467">trüben. Beltſazar fieng an, und ſprach:</line>
        <line lrx="1491" lry="545" ulx="845" uly="501">Ach mein herr, daß der traum deinen</line>
        <line lrx="1494" lry="575" ulx="844" uly="536">feinden, und ſeine deutung deinen wi⸗</line>
        <line lrx="1146" lry="604" ulx="845" uly="570">derwärtigen gälte.</line>
        <line lrx="1490" lry="645" ulx="882" uly="605">127. Der baum, den du geſehen haſt,</line>
        <line lrx="1492" lry="676" ulx="845" uly="637">daß er groß und dicke war, und ſeine hö⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="713" ulx="845" uly="673">he bis an den himmel reichete, und brei⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="751" ulx="844" uly="708">tete ſich über das ganze land, .</line>
        <line lrx="1490" lry="777" ulx="880" uly="742">18. Und ſeine äſte ſchön, und ſeiner</line>
        <line lrx="1489" lry="812" ulx="845" uly="776">früchte viel, davon alles zu eſſen hatte,</line>
        <line lrx="1489" lry="853" ulx="844" uly="811">und die thiere auf dem felde unter ihm</line>
        <line lrx="1489" lry="886" ulx="843" uly="845">wohneten, und * die vögel des himmels</line>
        <line lrx="1200" lry="914" ulx="842" uly="880">auf ſeinen äſten ſaſſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2360" type="textblock" ulx="832" uly="919">
        <line lrx="1221" lry="949" ulx="1092" uly="919">z.31I/ 5</line>
        <line lrx="1487" lry="992" ulx="879" uly="949">12. Das biſt du, könig, * der du ſo</line>
        <line lrx="1486" lry="1019" ulx="842" uly="981">groß und mächtig biſt: Denn deine</line>
        <line lrx="1488" lry="1060" ulx="843" uly="1017">macht iſt aroß, und reichet an den him⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1088" ulx="843" uly="1052">mel, und deine gewalt langet bis an der</line>
        <line lrx="1450" lry="1129" ulx="842" uly="1087">welt ende * c. 2,37: (c. 5/ 18.</line>
        <line lrx="1484" lry="1160" ulx="874" uly="1119">20. Daß aber der könig einen heiligen</line>
        <line lrx="1482" lry="1190" ulx="842" uly="1155">wächter geſehen hat, vom himmel herab</line>
        <line lrx="1482" lry="1230" ulx="842" uly="1188">fahren, und ſagen: Hauet den baum</line>
        <line lrx="1484" lry="1260" ulx="840" uly="1225">um, und verderbet ihn, doch den ſtock</line>
        <line lrx="1483" lry="1299" ulx="842" uly="1258">mit ſeinen wurzeln laſſet in der erden</line>
        <line lrx="1483" lry="1334" ulx="841" uly="1292">bleiben: er aber ſoll in eiſernen und eher⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1368" ulx="839" uly="1326">nen ketten auf dem felde im graſe gehen,</line>
        <line lrx="1484" lry="1404" ulx="838" uly="1363">und unter dem thau des himmels liegen,</line>
        <line lrx="1484" lry="1438" ulx="837" uly="1395">und naß werden, und ſich mit den thie⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1470" ulx="836" uly="1431">ren auf dem felde waiden, bis über ihn</line>
        <line lrx="1500" lry="1509" ulx="836" uly="1465">ſieben zeit um ſind:</line>
        <line lrx="1482" lry="1543" ulx="867" uly="1501">21. Das iſt die deutung, herr könig,</line>
        <line lrx="1481" lry="1571" ulx="834" uly="1534">und ſolcher rath des höchſten gehet über</line>
        <line lrx="1147" lry="1609" ulx="835" uly="1568">meinen herrn köͤnig:</line>
        <line lrx="1479" lry="1641" ulx="868" uly="1604">22. Man * wird dich von den leuten</line>
        <line lrx="1482" lry="1677" ulx="833" uly="1638">verſtoſſen, und muſt bey den thieren auf</line>
        <line lrx="1477" lry="1714" ulx="834" uly="1673">dem felde bleiben, und man wird dich</line>
        <line lrx="1477" lry="1745" ulx="833" uly="1708">gras eſſen laſſen, wie die ochſen; und</line>
        <line lrx="1478" lry="1782" ulx="833" uly="1742">wirſt unter dem thau des himmels liegen,</line>
        <line lrx="1475" lry="1815" ulx="833" uly="1775">und naß werden, bis über dich ſieben</line>
        <line lrx="1476" lry="1850" ulx="833" uly="1810">zeit um ſind: auf daß du erkenneſt, daß</line>
        <line lrx="1477" lry="1885" ulx="833" uly="1843">der höchſte gewalt hat über der men⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1918" ulx="834" uly="1875">ſchen königreiche, und gibt ſie, wem er</line>
        <line lrx="1379" lry="1948" ulx="835" uly="1908">will. . c. 5, 21.</line>
        <line lrx="1477" lry="1985" ulx="870" uly="1943">23. Daß aber geſagt iſt, man ſolle den⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="2017" ulx="836" uly="1975">noch den ſtock mit ſeinen wurzeln des</line>
        <line lrx="1474" lry="2052" ulx="836" uly="2010">baumes bleiben laſſen: Dein königreich</line>
        <line lrx="1476" lry="2088" ulx="833" uly="2043">ſoll dir bleiben, wenn du erkennet haſt</line>
        <line lrx="1237" lry="2119" ulx="835" uly="2078">die gewalt im himmel. .</line>
        <line lrx="1476" lry="2153" ulx="868" uly="2112">24. Darum, herr könig, laß dir mei⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2188" ulx="834" uly="2145">nen rath gefallen, und mache dich los</line>
        <line lrx="1475" lry="2222" ulx="833" uly="2179">von deinen ſünden, durch gerechtigkeit,</line>
        <line lrx="1475" lry="2256" ulx="833" uly="2212">und ledig von deiner miſſethat, durch *</line>
        <line lrx="1473" lry="2293" ulx="832" uly="2247">wohlthat an den armen: ſo wird er ge⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="2317" ulx="832" uly="2281">dult haben mit deinen ſünden.</line>
        <line lrx="1473" lry="2360" ulx="900" uly="2315">* Spr. 16,6. Tob. 4,11. Six. 3,/33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2628" type="textblock" ulx="827" uly="2355">
        <line lrx="1325" lry="2420" ulx="931" uly="2355">Diß alles widerfuhr d.</line>
        <line lrx="1461" lry="2424" ulx="865" uly="2383">25. Diß alles widerfuhr dem könig</line>
        <line lrx="1471" lry="2459" ulx="829" uly="2398">Nebucad⸗Nezar.. m koͤnig</line>
        <line lrx="1491" lry="2494" ulx="847" uly="2451">„26. Denn nach zwölf monden, da dex</line>
        <line lrx="1472" lry="2527" ulx="830" uly="2485">könig auf der königlichen burg zu Babel</line>
        <line lrx="932" lry="2554" ulx="828" uly="2526">gieng,</line>
        <line lrx="1470" lry="2608" ulx="827" uly="2539">27. Hub er an, und ſprach: Das iſt</line>
        <line lrx="1466" lry="2628" ulx="926" uly="2588">DVS die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="736" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0736">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0736.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="349" lry="189" type="textblock" ulx="266" uly="148">
        <line lrx="349" lry="189" ulx="266" uly="148">714</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="183" type="textblock" ulx="747" uly="133">
        <line lrx="1034" lry="183" ulx="747" uly="133">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="186" type="textblock" ulx="1256" uly="133">
        <line lrx="1479" lry="186" ulx="1256" uly="133">Cap. 4. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="778" type="textblock" ulx="248" uly="205">
        <line lrx="918" lry="242" ulx="248" uly="205">die groſſe Heabel, die ich erbauet habe</line>
        <line lrx="918" lry="277" ulx="267" uly="241">zum koniglichen hauſe, durch meine groſ⸗</line>
        <line lrx="884" lry="311" ulx="268" uly="276">ſe macht, zu ehren meiner herrlichkeit.</line>
        <line lrx="920" lry="344" ulx="304" uly="311">28. GShe der könig dieſe worte ausge⸗</line>
        <line lrx="920" lry="377" ulx="269" uly="345">redet halte, ſiel eine ſtimme vom him⸗</line>
        <line lrx="919" lry="417" ulx="268" uly="379">mel: Dir, köonig Nebucad⸗Nezar, wird</line>
        <line lrx="919" lry="451" ulx="269" uly="413">geſagt: Dein koͤnigreich ſoll dir genom⸗</line>
        <line lrx="480" lry="481" ulx="267" uly="452">men werden.</line>
        <line lrx="921" lry="515" ulx="306" uly="481">29. Und man wird dich von den leu⸗</line>
        <line lrx="921" lry="550" ulx="269" uly="517">ten verſtoſſen, und ſollt bey den thieren,</line>
        <line lrx="922" lry="586" ulx="269" uly="552">ſo auf dem felde gehen, bleiben: gras</line>
        <line lrx="922" lry="619" ulx="270" uly="586">Wird man dich eſſen laſſen, wie ochſen,</line>
        <line lrx="922" lry="659" ulx="270" uly="620">bis daß über dir ſieben zeit um ſind;</line>
        <line lrx="923" lry="692" ulx="272" uly="655">auf daß * du erkenneſt, daß der höchſte</line>
        <line lrx="923" lry="725" ulx="270" uly="690">gewalt hat über der menſchen königrei⸗</line>
        <line lrx="764" lry="778" ulx="274" uly="725">che, und gibt ſie, wem er will.</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="829" type="textblock" ulx="307" uly="766">
        <line lrx="663" lry="791" ulx="556" uly="766">. §/ 21.</line>
        <line lrx="923" lry="829" ulx="307" uly="794">30. Von ſtund an ward das wort voll⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="861" type="textblock" ulx="271" uly="828">
        <line lrx="942" lry="861" ulx="271" uly="828">bracht über Nebucad⸗Nezar, und er</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="1868" type="textblock" ulx="257" uly="864">
        <line lrx="925" lry="895" ulx="257" uly="864">ward von den leuten verſtoſſen, und er</line>
        <line lrx="924" lry="932" ulx="270" uly="898">aß gras wie oͤchſen, und ſein leib lag</line>
        <line lrx="925" lry="966" ulx="269" uly="932">unter dem thau des himmels, und ward</line>
        <line lrx="926" lry="1001" ulx="272" uly="967">naß; bis ſein haar wuchs, ſo groß als</line>
        <line lrx="925" lry="1037" ulx="271" uly="1002">adlers federn, und ſeine nägel wie vogels⸗</line>
        <line lrx="526" lry="1067" ulx="271" uly="1037">klauen wurden.</line>
        <line lrx="926" lry="1107" ulx="310" uly="1070">31. Nach dieſer zeit hub ich Nebucad⸗</line>
        <line lrx="927" lry="1140" ulx="271" uly="1106">Nezar meine augen auf gen himmel, und</line>
        <line lrx="927" lry="1179" ulx="272" uly="1141">kam wieder zur vernunft, und lobete</line>
        <line lrx="924" lry="1209" ulx="273" uly="1176">den höchſten, ich preiſete und ehrete den,</line>
        <line lrx="924" lry="1249" ulx="272" uly="1210">ſo ewiglich lebet, deß * gewalt ewig iſt,</line>
        <line lrx="843" lry="1278" ulx="272" uly="1244">und ſein reich für und für währet;</line>
        <line lrx="663" lry="1312" ulx="519" uly="1284">X* c. ?7/ 1 4</line>
        <line lrx="925" lry="1349" ulx="310" uly="1314">32. Gegen welchem alle, ſo auf erden</line>
        <line lrx="927" lry="1382" ulx="275" uly="1348">wohnen, als nichts zu vechnen ſind. Er</line>
        <line lrx="927" lry="1415" ulx="275" uly="1383">machts wie er will, beyde mit den kraf⸗</line>
        <line lrx="929" lry="1451" ulx="273" uly="1418">ten im himmel, und mit denen, ſo auf</line>
        <line lrx="927" lry="1486" ulx="273" uly="1452">erden wohnen; und niemand kan ſeiner</line>
        <line lrx="927" lry="1521" ulx="273" uly="1487">hand wehren, * noch zu ihm ſagen: Was</line>
        <line lrx="824" lry="1555" ulx="273" uly="1522">machſt du? * Pred. 8, 4.</line>
        <line lrx="926" lry="1590" ulx="310" uly="1555">33. Zur ſelbigen zeit kam ich wieder</line>
        <line lrx="924" lry="1625" ulx="271" uly="1590">zur vernunft, auch zu meinen könig⸗</line>
        <line lrx="925" lry="1660" ulx="272" uly="1625">lichen ehren, zu meiner herrlichkeit, und</line>
        <line lrx="925" lry="1698" ulx="262" uly="1659">zu meiner geſtalt. Und meine räthe und</line>
        <line lrx="925" lry="1731" ulx="273" uly="1695">gewaltigen * ſuchten mich; und ward</line>
        <line lrx="924" lry="1766" ulx="274" uly="1728">wieder in mein königreich geſezt, und ich</line>
        <line lrx="839" lry="1802" ulx="274" uly="1763">überkam noch gröſſere herrlichkeit.</line>
        <line lrx="734" lry="1830" ulx="449" uly="1800">* 2 Sam 19, 41.</line>
        <line lrx="924" lry="1868" ulx="312" uly="1832">34. Darum lobe ich Nebucad⸗Nezar</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="1901" type="textblock" ulx="274" uly="1866">
        <line lrx="961" lry="1901" ulx="274" uly="1866">Aund ehre und preiſe den könig vom him⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="2583" type="textblock" ulx="262" uly="1902">
        <line lrx="924" lry="1935" ulx="274" uly="1902">mel: Deun alle ſein thun iſt wahrheit,</line>
        <line lrx="926" lry="1975" ulx="268" uly="1937">und ſeine wege ſind recht: Und * wer</line>
        <line lrx="789" lry="2008" ulx="262" uly="1972">ſtolz iſt, den kan er demüthigen.</line>
        <line lrx="788" lry="2038" ulx="415" uly="2008">* c. 5S/20. Luc. I/ FkI.</line>
        <line lrx="794" lry="2098" ulx="411" uly="2045">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="928" lry="2138" ulx="299" uly="2102">Des gottloſen königs Belfazers mahl</line>
        <line lrx="532" lry="2177" ulx="273" uly="2138">und untergang.</line>
        <line lrx="929" lry="2206" ulx="271" uly="2172">önig Beiſäzer* machte ein herrlich</line>
        <line lrx="928" lry="2241" ulx="360" uly="2206">mahl tauſend ſeinen gewaltigen</line>
        <line lrx="927" lry="2276" ulx="310" uly="2241">urnd hauptleuten, und ſof ſich von</line>
        <line lrx="859" lry="2309" ulx="272" uly="2265">mit ihnen. * Eſth. 1, 3. 5.</line>
        <line lrx="928" lry="2347" ulx="294" uly="2307">2. Und da er trunken war, hieß er</line>
        <line lrx="926" lry="2378" ulx="271" uly="2338">die güldene und ſilberne gefäſſe herbrin⸗</line>
        <line lrx="931" lry="2409" ulx="264" uly="2374">gen, die ſein vater Nebucad⸗Nezar aus</line>
        <line lrx="927" lry="2445" ulx="271" uly="2407">dem temvel zu Jerufalem weggenom⸗</line>
        <line lrx="922" lry="2478" ulx="265" uly="2438">men hatte; daß der könig mit einen ge⸗</line>
        <line lrx="926" lry="2512" ulx="270" uly="2474">waltigen, mit ſeinen weibern, und mit</line>
        <line lrx="846" lry="2546" ulx="265" uly="2508">ſeinen kebsweibern daraus tränken.</line>
        <line lrx="924" lry="2583" ulx="302" uly="2540">3. Alſo warden herbracht die güldene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2619" type="textblock" ulx="940" uly="206">
        <line lrx="1583" lry="238" ulx="940" uly="206">gefäſſe, die aus dem tempel, aus dem</line>
        <line lrx="1582" lry="274" ulx="941" uly="241">hauſe GOttes zu Jeruſalem, genommen</line>
        <line lrx="1580" lry="314" ulx="940" uly="275">waren: und der könig, ſeine gewaltigen,</line>
        <line lrx="1579" lry="342" ulx="942" uly="309">ſeine weiber und kebsweiber, tranken</line>
        <line lrx="1564" lry="383" ulx="943" uly="345">draus.</line>
        <line lrx="1580" lry="418" ulx="976" uly="378">4. Und da ſie ſo ſoffen, lobeten ſie die</line>
        <line lrx="1581" lry="448" ulx="944" uly="413">güldene, ſilberne, eherne, eiſerne, höl⸗</line>
        <line lrx="1369" lry="482" ulx="944" uly="448">zerne und ſteinerne götter.</line>
        <line lrx="1581" lry="517" ulx="979" uly="481">§. Eben zu derſelbigen ſtunde giengen</line>
        <line lrx="1580" lry="551" ulx="946" uly="516">hervor finger, als einer menſchenhand,</line>
        <line lrx="1580" lry="591" ulx="946" uly="551">die ſchrieben gegen dem leuchter über,</line>
        <line lrx="1581" lry="625" ulx="947" uly="586">auf die getünchte wand, in dem königli⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="659" ulx="946" uly="620">chen aal. Und der könig ward gewahr</line>
        <line lrx="1467" lry="694" ulx="947" uly="656">der hand, die da chrieb. .</line>
        <line lrx="1579" lry="728" ulx="980" uly="689">6. Da entfarbete ſich der könig, und</line>
        <line lrx="1579" lry="764" ulx="947" uly="724">ſeine gedanken erſchrökten ihn, daß ihm</line>
        <line lrx="1581" lry="793" ulx="948" uly="759">die lenden ſchütterten, und die beine</line>
        <line lrx="1349" lry="834" ulx="947" uly="795">zitterten. .</line>
        <line lrx="1580" lry="862" ulx="982" uly="825">7. Und der könig rief überlaut/ * daß</line>
        <line lrx="1581" lry="896" ulx="949" uly="862">man die weiſen, Chaldbäer und wahrſa⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="932" ulx="949" uly="896">ger herauf bringen ſollte. Und ließ den</line>
        <line lrx="1580" lry="970" ulx="941" uly="932">weiſen zu Babel ſagen: Welcher menſch</line>
        <line lrx="1580" lry="1005" ulx="950" uly="965">dieſe ſchrift lieſet, und ſagen kan, was ſie</line>
        <line lrx="1582" lry="1035" ulx="951" uly="1002">vedeute, der ſoll mit purpur gekleidet</line>
        <line lrx="1582" lry="1074" ulx="949" uly="1034">werden, und güldene ketten am halſe</line>
        <line lrx="1583" lry="1105" ulx="950" uly="1069">tragen, und der dritte herr ſeyn in mei⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1143" ulx="951" uly="1105">nem königreiche. *c. 2, 2. c. 4/ 3.</line>
        <line lrx="1582" lry="1172" ulx="984" uly="1137">8. Da wurden alle weiſen des köni⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1213" ulx="950" uly="1174">ges herauf bracht; aber ſie konnten we⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1242" ulx="952" uly="1209">der die ſchrift leſen, noch die deutung</line>
        <line lrx="1288" lry="1278" ulx="951" uly="1243">dem könige anzeigen.</line>
        <line lrx="1582" lry="1312" ulx="985" uly="1277">9. Deß erſchrak der könig Belſazer</line>
        <line lrx="1584" lry="1346" ulx="951" uly="1312">noch härter, und verlohr ganz ſeine ge⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1383" ulx="951" uly="1346">ſtalt ; und ſeinen gewaltigen ward</line>
        <line lrx="1405" lry="1422" ulx="952" uly="1387">bange. . “</line>
        <line lrx="1580" lry="1451" ulx="986" uly="1413">10. Da gieng die königin, um ſolcher</line>
        <line lrx="1580" lry="1485" ulx="952" uly="1451">ſache willen des königes und ſeiner ge⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1524" ulx="951" uly="1485">waltigen, hinauf in den ſaal, und ſprach:</line>
        <line lrx="1580" lry="1559" ulx="953" uly="1518">* Herr könig, Gott verleihe dir langes</line>
        <line lrx="1580" lry="1594" ulx="954" uly="1551">eben: laß dich deine gedanken nicht ſo</line>
        <line lrx="1579" lry="1623" ulx="953" uly="1588">erſchröcken, und entfärbe dich nicht alſo.</line>
        <line lrx="1554" lry="1663" ulx="1102" uly="1627">* c. 2,/ 4. c. 379. „ .</line>
        <line lrx="1580" lry="1696" ulx="984" uly="1656">II. Es iſt ein mann in deinem könig⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1727" ulx="951" uly="1692">reich, der * den geiſt der heiligen goͤtter</line>
        <line lrx="1581" lry="1763" ulx="952" uly="1725">hat: Denn zu deines vaters zeit ward</line>
        <line lrx="1581" lry="1798" ulx="952" uly="1760">bey ihm erleuchtung erfunden, klugheit</line>
        <line lrx="1581" lry="1827" ulx="951" uly="1794">und weisheit, wie der aötter weisheit</line>
        <line lrx="1579" lry="1868" ulx="942" uly="1829">iſt; und dein vater, könig Nebucad⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1903" ulx="967" uly="1862">tezar, ſezte ihn über die ſternſehert,</line>
        <line lrx="1491" lry="1934" ulx="952" uly="1899">weiſen, Chaldäer und wahrſager:</line>
        <line lrx="1505" lry="1972" ulx="1112" uly="1936">* c. 4/ §. G. 15. .</line>
        <line lrx="1581" lry="2002" ulx="1007" uly="1964">2. Darum, daß ein hoher geiſt bey</line>
        <line lrx="1580" lry="2042" ulx="951" uly="2000">ihm funden ward dazu verſtand und</line>
        <line lrx="1581" lry="2072" ulx="951" uly="2034">klugheit, träume zu deuten, dunkele ſprü⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2107" ulx="952" uly="2069">che zu erraͤthen, und verborgene ſachen</line>
        <line lrx="1582" lry="2141" ulx="951" uly="2105">zu offenbaren; nemlich Dantel, den der</line>
        <line lrx="1584" lry="2176" ulx="953" uly="2140">könig ließ Beltſazar nennen. So ru⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2210" ulx="952" uly="2171">fe man nun Daniel, der wird ſagen, was</line>
        <line lrx="1122" lry="2243" ulx="953" uly="2213">es bedeute.</line>
        <line lrx="1585" lry="2283" ulx="988" uly="2241">13. Da ward Daniel hinauf vor den</line>
        <line lrx="1585" lry="2313" ulx="953" uly="2274">könig bracht. Und der könig ſprach zu</line>
        <line lrx="1584" lry="2352" ulx="953" uly="2313">Daniel: Biſt du der Daniel, der ge⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2382" ulx="952" uly="2344">fangenen einer aus Juda, die der könig,</line>
        <line lrx="1583" lry="2420" ulx="952" uly="2378">mein vater, aus Inda herbracht hat?</line>
        <line lrx="1587" lry="2450" ulx="989" uly="2415">14. Ich habe von dir hören ſagen,</line>
        <line lrx="1586" lry="2485" ulx="951" uly="2448">daß du den geiſt der heiligen götter ha⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2523" ulx="952" uly="2482">beſt, und erleuchtung, verſtand, und ho⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="2559" ulx="941" uly="2518">he weis heit bey dir funden ſey.</line>
        <line lrx="1586" lry="2619" ulx="984" uly="2550">15. Nun habe ich vor mich fordern</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="737" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0737">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0737.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1522" lry="1674" type="textblock" ulx="0" uly="139">
        <line lrx="1498" lry="218" ulx="1" uly="139">5. Cap. 5. 6. Daniel. 7r5</line>
        <line lrx="1521" lry="271" ulx="207" uly="216">laſſen die klugen und weiſen, daß ſie mir 29. Da befahl Belſazer, daß man Da⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="301" ulx="6" uly="249">genornmer dieſe ſchrift leſen, und anzeigen ſollten, niel mit purpur kleiden ſollte, und gül⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="339" ulx="0" uly="284">gewoſtet was ſie bedeute; und ſie können mir dene ketten an den hals geben; und *</line>
        <line lrx="1515" lry="373" ulx="0" uly="318">e,nſt nicht ſagen, was ſolches bedeute. ließ von ihm verkündigen, daß er der</line>
        <line lrx="1328" lry="401" ulx="0" uly="348">6 16. Von dir aber höre ich, daß du britte herr ſey im königreich.</line>
        <line lrx="1309" lry="436" ulx="0" uly="385">hetenſelt könneſt die deutung geben, und das ver⸗ * 1 Moſ. 41, 43.</line>
        <line lrx="1515" lry="475" ulx="0" uly="421">ſernet borgene offenbaren. Kanſt du nun die 30. Aber des nachts ward der Chal⸗</line>
        <line lrx="1335" lry="527" ulx="202" uly="455">ſrift leſen, und mir unzeigen, was e däer koͤnig Belſazer getödtet.</line>
        <line lrx="1307" lry="530" ulx="41" uly="485">Ernt bedeute, ſo ſollt du mit purpur gekleide .</line>
        <line lrx="1384" lry="584" ulx="0" uly="499">ene werden, und güldene ketten an deinem Das 6. Capitel.</line>
        <line lrx="1516" lry="611" ulx="0" uly="558">chtrin halſe tragen, und der dritte herr ſeyn in Daniels erlöſung aus der löwengru⸗</line>
        <line lrx="1318" lry="654" ulx="4" uly="595">dein ttn meinem königreiche. ben unter Dario.</line>
        <line lrx="1512" lry="678" ulx="0" uly="626">ordgnt 17. Da fteng Daniel an, und redete 31.½  Nd Darius aus Meden nahm</line>
        <line lrx="1511" lry="712" ulx="202" uly="663">vor dem könige: Behalt deine gaben das reich ein, da er zwey und</line>
        <line lrx="1369" lry="758" ulx="7" uly="695">fötigyu ſelbſt, und gib dein geſchenk einem an⸗ ſechszig jahr alt war.</line>
        <line lrx="1511" lry="788" ulx="14" uly="721">en dern; ich will dennoch die ſchrift dem Cap. 6. v. I. Und Darius ſahe es</line>
        <line lrx="1513" lry="822" ulx="0" uly="753">eie könige leſen, und anzeigen, was ſie be⸗ für gut an, daß er über das ganze kö⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="852" ulx="0" uly="786">d en deute. .B nigreich ſezte hundert und zwanzig</line>
        <line lrx="1349" lry="888" ulx="11" uly="822">elert 18. Herr könig, Gott der höchſte hat landvogte. .</line>
        <line lrx="1509" lry="924" ulx="0" uly="855">ne deinem vater Nebucad⸗Nezar * könig⸗ 2. Ueber dieſe ſezte er drey fürſten, (de⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="965" ulx="8" uly="889">diſ reich, macht, ehre und herrlichkeit gege⸗ ren einer war Daniel) welchen die land⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="992" ulx="2" uly="922">ndii ben. * c. q, 19. (. 2, 37. vögte ſollten rechnung thun, und der kö⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="1028" ulx="0" uly="956">cernen 19. Und vor ſolcher macht, die ihm ge⸗ nig der mühe überhaben wäre.</line>
        <line lrx="1506" lry="1064" ulx="0" uly="992">eutit geben war, furchten und ſcheueten ſich 3. Daniel aber übertraf die fürſten</line>
        <line lrx="1505" lry="1091" ulx="1" uly="1028">ne N vor ihm alle völker, leute und zungen. und landvögte alle; denn es war ein</line>
        <line lrx="1505" lry="1135" ulx="0" uly="1063">en an Er tödtete, wen er wollte, er ſchlug, hoher geiſt in ihm: darum gedachte der</line>
        <line lrx="1503" lry="1161" ulx="0" uly="1095">ſehrfnee wen er wollte, er erhöhete, wen er woll⸗ koͤnig ihn über das ganze königreich zu</line>
        <line lrx="1419" lry="1199" ulx="0" uly="1133"> G1 te, er demüthigte, wen er wollte. ſezen.</line>
        <line lrx="1522" lry="1233" ulx="0" uly="1158">l de i 30. Da ſich aber ſein * herz erhub, 4. Derhalben trachteten die fürſten</line>
        <line lrx="1503" lry="1270" ulx="0" uly="1200">fonnnn und er ſtolz und hochmüthig ward, und landvögte darnach, wie ſie eine ſa⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="1304" ulx="0" uly="1233">ed ward er vom königlichen ſtuhl geſtoſſen, che zu Daniel fänden, die wider das kö⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="1330" ulx="1" uly="1280">und verlohr ſeine ehre. *c. 4/ 27. nigreich wäre; aber ſie konnten keine</line>
        <line lrx="1501" lry="1371" ulx="0" uly="1301">it ie 1. Und ward * verſtoſſen von den ſache noch übelthat finden: denn er war</line>
        <line lrx="1504" lry="1400" ulx="5" uly="1339">anns ſi leuten, und ſein herz ward gleich den treu, daß man keine ſchuld noch übelthat</line>
        <line lrx="1502" lry="1442" ulx="0" uly="1375">ben thieren, und mußte bey dem wild lau an ihm finden mochte. * Pſ. 94, 21.</line>
        <line lrx="1502" lry="1473" ulx="49" uly="1415">8ee fen, und fraß gras wie ochſen, und ſein §. Da ſprachen die männer: Wir</line>
        <line lrx="1501" lry="1506" ulx="0" uly="1447">, t leib lag unter dem thau des himmels, werden keine ſache zu Daniel finden, oh⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="1545" ulx="0" uly="1479">nd ſene und ward naß; bis daß er lernete, daß ne über ſeinem gottesdienſt.</line>
        <line lrx="1506" lry="1577" ulx="3" uly="1513">,undſn. Gott der höchſte gewalt hat über der s. Da * kamen die fürſten und land⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="1613" ulx="2" uly="1546">ſedln menſchen königreiche, und gibt ſie, wem vögte häufig vor den könig, und ſpra⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="1643" ulx="0" uly="1579">gkn nicn er will. c. 4/ II. chen zu ihm alſo: Herr könig Darius,</line>
        <line lrx="1368" lry="1674" ulx="0" uly="1615">chniche 32. Und du, Belſazer, ſein ſohn, haſt GoOtt verleihe dir langes leben!</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1965" type="textblock" ulx="0" uly="1783">
        <line lrx="64" lry="1824" ulx="0" uly="1783">en,</line>
        <line lrx="66" lry="1861" ulx="0" uly="1825">ſer wet⸗</line>
        <line lrx="68" lry="1902" ulx="0" uly="1857">is Netr</line>
        <line lrx="63" lry="1928" ulx="2" uly="1896">ſernſt</line>
        <line lrx="52" lry="1965" ulx="0" uly="1931">ſager:</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2209" type="textblock" ulx="0" uly="1991">
        <line lrx="68" lry="2039" ulx="0" uly="1991">hertel</line>
        <line lrx="68" lry="2080" ulx="7" uly="2027">Nerſenee</line>
        <line lrx="66" lry="2140" ulx="0" uly="2111">hotgſin</line>
        <line lrx="66" lry="2182" ulx="0" uly="2135">ntet n</line>
        <line lrx="29" lry="2209" ulx="0" uly="2182">ſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2245" type="textblock" ulx="0" uly="2199">
        <line lrx="67" lry="2245" ulx="0" uly="2199">irn ſnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1912" type="textblock" ulx="82" uly="1876">
        <line lrx="101" lry="1912" ulx="82" uly="1876">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="2580" type="textblock" ulx="182" uly="1654">
        <line lrx="827" lry="1701" ulx="192" uly="1654">dein herz nicht gedemüthiget, ob du wohl</line>
        <line lrx="812" lry="1736" ulx="193" uly="1689">ſolches alles weiſſeſt;</line>
        <line lrx="805" lry="1763" ulx="226" uly="1727">23. Sondern haſt dich wider de</line>
        <line lrx="827" lry="1806" ulx="190" uly="1757">HErrn des himmels exrhaben, und * die</line>
        <line lrx="826" lry="1840" ulx="189" uly="1793">gefäſſe ſeines hauſes hat man vor dich</line>
        <line lrx="826" lry="1874" ulx="190" uly="1826">bringen müſſen; und du, deine gewalti⸗</line>
        <line lrx="825" lry="1898" ulx="188" uly="1863">gen, deine weiber und deine kebsweiber,</line>
        <line lrx="828" lry="1942" ulx="189" uly="1895">habet daraus geſoffen; dazu die ſilberne,</line>
        <line lrx="826" lry="1972" ulx="190" uly="1930">güldene, eherne, eiſerne, hölzerne, ſtei⸗</line>
        <line lrx="826" lry="2007" ulx="189" uly="1965">nerne götter gelobet,  die weder ſehen,</line>
        <line lrx="826" lry="2046" ulx="189" uly="1998">noch hören, noch fühlen; den GOD</line>
        <line lrx="826" lry="2074" ulx="187" uly="2033">aber, der deinen odem, und alle deine</line>
        <line lrx="826" lry="2107" ulx="187" uly="2068">wege in ſeiner hand hat, haſt du nicht</line>
        <line lrx="823" lry="2144" ulx="186" uly="2101">geehret. * v. 2. † Pſ. 115,4. Pf. 13 5,15.</line>
        <line lrx="826" lry="2182" ulx="220" uly="2137">24. Darum iſt von ihm geſandt dieſe</line>
        <line lrx="824" lry="2209" ulx="187" uly="2167">hand, und dieſe ſchrift, die da verzeich⸗</line>
        <line lrx="647" lry="2246" ulx="187" uly="2200">net ſtehet. .</line>
        <line lrx="826" lry="2283" ulx="223" uly="2237">25. Das iſt aber die ſchrift allda ver⸗</line>
        <line lrx="824" lry="2314" ulx="187" uly="2270">zeichnet: Mene, mene, teckel, upharſin.</line>
        <line lrx="828" lry="2350" ulx="188" uly="2308">„26. Und ſie bedeutet diß; Mene, das</line>
        <line lrx="823" lry="2378" ulx="186" uly="2336">iſt, GOtt hat dein königreich gezählet,</line>
        <line lrx="771" lry="2418" ulx="187" uly="2373">und vollendet. .“</line>
        <line lrx="828" lry="2451" ulx="184" uly="2409">27. Teckel, das iſt, man hat dich in einer</line>
        <line lrx="804" lry="2487" ulx="185" uly="2444">waagge gewogen, und zu leicht funden.</line>
        <line lrx="829" lry="2516" ulx="221" uly="2476">28. Peres, das iſt, dein königreich iſt</line>
        <line lrx="828" lry="2553" ulx="182" uly="2511">zertheilet, und den Meden und Perſen</line>
        <line lrx="322" lry="2580" ulx="184" uly="2544">gegeben,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2199" type="textblock" ulx="851" uly="1672">
        <line lrx="1480" lry="1717" ulx="986" uly="1672">* c. 3 9. C. 5)/ 10.</line>
        <line lrx="1498" lry="1749" ulx="885" uly="1703">7: Es haben die fürſten des könig⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="1780" ulx="852" uly="1736">reichs, die herren, die landvögte, die rä⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="1815" ulx="852" uly="1770">the und hauptleute alte gedacht, daß man</line>
        <line lrx="1497" lry="1851" ulx="852" uly="1805">einen königlichen befehl ſolle ausgehen</line>
        <line lrx="1497" lry="1886" ulx="853" uly="1838">laſſen, und ein ſtreng gebot ſtellen, daß,</line>
        <line lrx="1496" lry="1916" ulx="854" uly="1873">wer in dreyßig tagen etwas bitten wird</line>
        <line lrx="1497" lry="1952" ulx="855" uly="1909">von irgend einem gott oder menſchen,</line>
        <line lrx="1497" lry="1986" ulx="854" uly="1941">ohne von dir könig alleine, ſolle zu den</line>
        <line lrx="1498" lry="2018" ulx="854" uly="1975">löwen in den graben geworfen werden.</line>
        <line lrx="1495" lry="2056" ulx="886" uly="2009">3. Darum, lieber könig, ſollt du ſolch</line>
        <line lrx="1497" lry="2088" ulx="852" uly="2044">gebot beſtättigen, und dich unterſchrei⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="2121" ulx="852" uly="2077">ben; auf daß nicht wieder geändert wer⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="2159" ulx="851" uly="2113">de, nach  dem recht der Meder und Per⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="2199" ulx="851" uly="2145">ſer, welches niemand überkretten darf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2277" type="textblock" ulx="869" uly="2183">
        <line lrx="1255" lry="2224" ulx="1035" uly="2183">* Eſth. 1, 19.</line>
        <line lrx="1506" lry="2277" ulx="870" uly="2214">. ; Alſo unterſchrieb ſich der könig Da⸗</line>
        <line lrx="925" lry="2275" ulx="869" uly="2254">ius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="2555" type="textblock" ulx="852" uly="2283">
        <line lrx="1495" lry="2327" ulx="888" uly="2283">10. Als nun Daniel erfuhr, daß ſolch</line>
        <line lrx="1494" lry="2364" ulx="852" uly="2315">gebot unterſchrieben wäre, gieng er</line>
        <line lrx="1495" lry="2395" ulx="854" uly="2347">hinauf in ſein haus. (Er hatte aber an</line>
        <line lrx="1495" lry="2433" ulx="852" uly="2380">ſeinem ſommerhauſe offene fenſter gegen</line>
        <line lrx="1496" lry="2466" ulx="852" uly="2418">Jeruſalem) und er fiel des tages drey⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="2497" ulx="853" uly="2450">mal auf ſeine kniee, betete, lobte und</line>
        <line lrx="1494" lry="2531" ulx="853" uly="2481">dankte ſeinem GOtt, wie er denn vor⸗</line>
        <line lrx="1352" lry="2555" ulx="854" uly="2516">hin zu thun pflegte. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="865" lry="2274" type="textblock" ulx="851" uly="2252">
        <line lrx="865" lry="2274" ulx="851" uly="2252">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2635" type="textblock" ulx="888" uly="2553">
        <line lrx="1495" lry="2601" ulx="888" uly="2553">II. Da kamen dieſe manner häufig,</line>
        <line lrx="1493" lry="2635" ulx="1433" uly="2603">und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="738" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0738">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0738.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="341" lry="219" type="textblock" ulx="255" uly="166">
        <line lrx="341" lry="219" ulx="255" uly="166">716</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="211" type="textblock" ulx="758" uly="158">
        <line lrx="1038" lry="211" ulx="758" uly="158">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="213" type="textblock" ulx="1188" uly="153">
        <line lrx="1433" lry="213" ulx="1188" uly="153">Cap. 6. 7*</line>
      </zone>
      <zone lrx="907" lry="851" type="textblock" ulx="252" uly="229">
        <line lrx="905" lry="262" ulx="252" uly="229">und fanden Daniel beten und flehen</line>
        <line lrx="877" lry="297" ulx="254" uly="266">vor ſeinem GOtt. .</line>
        <line lrx="903" lry="331" ulx="293" uly="298">12. Und traten hinzu, und redeten</line>
        <line lrx="904" lry="369" ulx="255" uly="332">mit dem könige von dem königlichen ge⸗</line>
        <line lrx="904" lry="405" ulx="254" uly="367">bot: Herr könig, *»haſt du nicht ein</line>
        <line lrx="903" lry="435" ulx="278" uly="401">ebot unterſchrieben, daß, wer in dreyß⸗</line>
        <line lrx="905" lry="469" ulx="267" uly="436">ia tagen etwas bitten würde,/ von irgend</line>
        <line lrx="904" lry="503" ulx="256" uly="470">einem gott oder menſchen, ohne von dir</line>
        <line lrx="904" lry="540" ulx="256" uly="504">könig alleine, ſolle zu den löwenin den</line>
        <line lrx="904" lry="574" ulx="256" uly="537">graben geworfen werden? Der könig</line>
        <line lrx="905" lry="605" ulx="256" uly="573">antwortete, und ſprach: Es iſt wahr,</line>
        <line lrx="906" lry="641" ulx="256" uly="608">und das recht der Meden und Perſen</line>
        <line lrx="905" lry="677" ulx="256" uly="643">ſoll niemand übertretten. * c. 3, 10.</line>
        <line lrx="906" lry="711" ulx="296" uly="676">13. Sie antworteten, und ſprachen</line>
        <line lrx="906" lry="745" ulx="256" uly="711">vor dem koͤnige: Daniel, * der gefange⸗</line>
        <line lrx="906" lry="781" ulx="256" uly="746">nen aus Juda einer, der achtet weder</line>
        <line lrx="907" lry="814" ulx="258" uly="780">dich noch dein gebot, das du verzeichnet</line>
        <line lrx="881" lry="851" ulx="259" uly="815">haſt; denn er betet des tages dreymal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="1127" type="textblock" ulx="258" uly="853">
        <line lrx="736" lry="888" ulx="498" uly="853">* (. 5/ 13. .</line>
        <line lrx="908" lry="922" ulx="296" uly="883">14. Da der könig ſolches hörete, ward</line>
        <line lrx="907" lry="952" ulx="261" uly="917">er ſehr betrübt, und that groſſen fleiß,</line>
        <line lrx="909" lry="992" ulx="259" uly="953">daß er Daniel erlöſete; und mühete</line>
        <line lrx="908" lry="1023" ulx="258" uly="987">ſich, bis die ſonne untergieng, daß er ihn</line>
        <line lrx="409" lry="1054" ulx="260" uly="1025">errettete.</line>
        <line lrx="910" lry="1089" ulx="299" uly="1055">15. Aber die männer kamen häufig</line>
        <line lrx="907" lry="1127" ulx="258" uly="1090">zu dem könige; und ſprachen zu ihm:</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="1159" type="textblock" ulx="257" uly="1124">
        <line lrx="929" lry="1159" ulx="257" uly="1124">Du weiſſeſt, herr könig, * daß der Me⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="1195" type="textblock" ulx="258" uly="1160">
        <line lrx="910" lry="1195" ulx="258" uly="1160">der und Perſer recht iſt, daß alle gebote</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="1228" type="textblock" ulx="260" uly="1193">
        <line lrx="930" lry="1228" ulx="260" uly="1193">und befehle, ſo der könig beſchloſſen hat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="1989" type="textblock" ulx="257" uly="1229">
        <line lrx="910" lry="1265" ulx="259" uly="1229">ſolten unverändert bleiben. * Eſth. 1/19.</line>
        <line lrx="910" lry="1297" ulx="297" uly="1263">16. Da befaht der könig, daß man Da⸗</line>
        <line lrx="910" lry="1332" ulx="260" uly="1299">niel herbrächte; und wurfen ihn zu den</line>
        <line lrx="911" lry="1367" ulx="257" uly="1333">löwen in den graben. Der könig aber</line>
        <line lrx="910" lry="1403" ulx="259" uly="1368">ſprach zu Daniel; dein GOtt, dem du</line>
        <line lrx="825" lry="1438" ulx="259" uly="1402">Oohn unterlaß dieneſt, der helte dir.</line>
        <line lrx="911" lry="1470" ulx="300" uly="1436">17. Und ſte brachten einen ſtein, den</line>
        <line lrx="910" lry="1507" ulx="260" uly="1471">legeten ſie vor die thür am graben: den</line>
        <line lrx="910" lry="1541" ulx="261" uly="1506">verſtegelte der könig mit ſeinem eigenen</line>
        <line lrx="911" lry="1575" ulx="260" uly="1541">ringe, und mit dem ringe ſeiner gewal⸗</line>
        <line lrx="910" lry="1613" ulx="261" uly="1575">tigen; auf daß ſonſt niemand an Da⸗</line>
        <line lrx="639" lry="1642" ulx="262" uly="1610">nielt muthwillen übete.</line>
        <line lrx="756" lry="1681" ulx="400" uly="1645">* Matth. 27/ 60. 66.</line>
        <line lrx="911" lry="1715" ulx="301" uly="1678">18. Und der könig gieng weg in ſeine</line>
        <line lrx="912" lry="1752" ulx="261" uly="1713">burg, und blieb ungeſſen, und ließ kein</line>
        <line lrx="912" lry="1787" ulx="264" uly="1747">eſſen vor ſich beringen, konnte auch nicht</line>
        <line lrx="662" lry="1829" ulx="263" uly="1780">ſchlafen. B</line>
        <line lrx="912" lry="1851" ulx="304" uly="1815">19. Des morgens frühe, da der tag</line>
        <line lrx="910" lry="1885" ulx="264" uly="1851">anbvach, ſtand der könig auf, und gieng</line>
        <line lrx="911" lry="1921" ulx="265" uly="1885">eilend zum graben, da die löwen waren.</line>
        <line lrx="916" lry="1955" ulx="302" uly="1919">20. Und als er zum graben kam, rief</line>
        <line lrx="912" lry="1989" ulx="264" uly="1955">er Daniel mit kläglicher ſtimme. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="2025" type="textblock" ulx="262" uly="1989">
        <line lrx="931" lry="2025" ulx="262" uly="1989">der konig ſprach zu Daniel: Daniel, Da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="2197" type="textblock" ulx="261" uly="2024">
        <line lrx="913" lry="2059" ulx="263" uly="2024">niel, du knecht des lebendigen GOttes!</line>
        <line lrx="913" lry="2098" ulx="262" uly="2060">hat dich auch dein GOtt, „dem du ohn</line>
        <line lrx="914" lry="2129" ulx="261" uly="2094">unterlaß dieneſt, mögen von den löwen</line>
        <line lrx="814" lry="2163" ulx="264" uly="2130">erlöſen? * V. I16.</line>
        <line lrx="915" lry="2197" ulx="299" uly="2163">25. Daniet aber redete mit dem köni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="2232" type="textblock" ulx="262" uly="2197">
        <line lrx="934" lry="2232" ulx="262" uly="2197">ge: Herr könig, Gtt verleihe dir lan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="2403" type="textblock" ulx="258" uly="2230">
        <line lrx="441" lry="2269" ulx="260" uly="2230">ges leben.</line>
        <line lrx="915" lry="2302" ulx="297" uly="2265">22. Mein GOtt hat ſeinen enget ge⸗</line>
        <line lrx="914" lry="2335" ulx="259" uly="2294">ſandt, der den *löwen den rachen zuge⸗</line>
        <line lrx="914" lry="2371" ulx="260" uly="2327">halten hat, daß ſie mir kein leid gethan</line>
        <line lrx="912" lry="2403" ulx="258" uly="2362">haben; denn vor ihm bin ich unſchuldig</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="2436" type="textblock" ulx="260" uly="2396">
        <line lrx="932" lry="2436" ulx="260" uly="2396">erfunden; ſo habe ich auch wider dich,</line>
      </zone>
      <zone lrx="911" lry="2608" type="textblock" ulx="254" uly="2429">
        <line lrx="674" lry="2466" ulx="258" uly="2429">herv könig, nichts gekhan.</line>
        <line lrx="673" lry="2500" ulx="446" uly="2466">* Ehr. II, 33.</line>
        <line lrx="911" lry="2537" ulx="268" uly="2497">23. Da wand der könig ſehr froh, und</line>
        <line lrx="911" lry="2570" ulx="254" uly="2531">hieß Daniel aus dem graben ziehen. Und</line>
        <line lrx="910" lry="2608" ulx="255" uly="2565">ſie zogen Daniel aus dem graben, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="607" lry="2760" type="textblock" ulx="593" uly="2749">
        <line lrx="607" lry="2760" ulx="593" uly="2749">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="779" type="textblock" ulx="927" uly="227">
        <line lrx="1565" lry="261" ulx="927" uly="227">man ſpürete keinen ſchaden an ihm;</line>
        <line lrx="1524" lry="301" ulx="927" uly="263">denn er hatte ſeinem GOtt vertrauet.</line>
        <line lrx="1567" lry="333" ulx="962" uly="296">24. Da hieß der könig die männer,</line>
        <line lrx="1563" lry="367" ulx="927" uly="331">ſo Daniel verklaget hatten, herbringen,</line>
        <line lrx="1567" lry="400" ulx="928" uly="366">und zum löwen in den graben werfen,</line>
        <line lrx="1566" lry="434" ulx="927" uly="400">ſammt ihren kindern und weibern. Und</line>
        <line lrx="1568" lry="474" ulx="928" uly="435">ehe ſie auf den boden hinab kamen, er⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="508" ulx="928" uly="470">griffen ſie die löwen, und zermalmeten</line>
        <line lrx="1303" lry="543" ulx="928" uly="504">auch ihre gebeine. .</line>
        <line lrx="1568" lry="573" ulx="963" uly="537">25. Da ließ der könig Darius ſchrei⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="609" ulx="930" uly="573">ben allen völkern, leuten und zungen:</line>
        <line lrx="1434" lry="642" ulx="930" uly="608">GOtt gebe euch viel friede.</line>
        <line lrx="1569" lry="675" ulx="965" uly="641">26. Das iſt mein befehl, daß man in</line>
        <line lrx="1569" lry="715" ulx="932" uly="676">der ganzen herrſchaft meines könig⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="743" ulx="931" uly="710">reichs den GOtt Daniels fürchten und</line>
        <line lrx="1572" lry="779" ulx="932" uly="746">ſcheuen ſoll. Denn er iſt der lebendige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="819" type="textblock" ulx="922" uly="780">
        <line lrx="1571" lry="819" ulx="922" uly="780">GOtt, der ewiglich bleibet, und ſein kö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="1541" type="textblock" ulx="927" uly="814">
        <line lrx="1570" lry="851" ulx="933" uly="814">nigreich iſt unvergänglich, und ſeine</line>
        <line lrx="1324" lry="883" ulx="934" uly="849">herrſchaft hat kein ende.</line>
        <line lrx="1569" lry="916" ulx="966" uly="883">27. Er iſt ein erlöſer und nothhelfer,</line>
        <line lrx="1571" lry="951" ulx="934" uly="918">und er thut zeichen und wunder, beyde</line>
        <line lrx="1569" lry="986" ulx="936" uly="953">im himmel und auf exden: der hat Da⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="1026" ulx="936" uly="988">niel von den löwen erlöſet. .</line>
        <line lrx="1570" lry="1056" ulx="969" uly="1021">28. Und Daniel * ward gewaltig im</line>
        <line lrx="1571" lry="1090" ulx="927" uly="1055">önigreiche Darius, und auch im könig⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1126" ulx="927" uly="1092">reiche Cores, der Perſen. * C. I/ 2l.</line>
        <line lrx="1445" lry="1204" ulx="1064" uly="1145">Das 7. Capitel.</line>
        <line lrx="1573" lry="1255" ulx="971" uly="1211">Pon vier monarchien, durch die thie⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1292" ulx="928" uly="1248">re bedeutet, und Chriſti ewigem könig⸗</line>
        <line lrx="1023" lry="1315" ulx="937" uly="1294">reich.</line>
        <line lrx="1570" lry="1369" ulx="942" uly="1330">M erſten jahr Belſazer, des königes</line>
        <line lrx="1571" lry="1402" ulx="949" uly="1368">zu Babel, hatte Daniel einen traum</line>
        <line lrx="1569" lry="1437" ulx="927" uly="1400">und geſichte auf ſeinem bette; und</line>
        <line lrx="1572" lry="1471" ulx="937" uly="1436">er ſchrieb denſelbigen traum, und ver⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1509" ulx="940" uly="1472">faſſete ihn alſo:</line>
        <line lrx="1570" lry="1541" ulx="973" uly="1503">2. Ich Daniel ſahe ein geſicht in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2508" type="textblock" ulx="927" uly="1573">
        <line lrx="1569" lry="1608" ulx="929" uly="1573">dem himmel ſtürmeten wider einander</line>
        <line lrx="1430" lry="1648" ulx="940" uly="1610">auf dem groſſen meer. .</line>
        <line lrx="1570" lry="1682" ulx="927" uly="1640">3. Und vier groſſe thiere ſtiegen her⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1713" ulx="939" uly="1677">auf aus dem meer, eines je anders, denn</line>
        <line lrx="1345" lry="1752" ulx="929" uly="1716">das andere.</line>
        <line lrx="1570" lry="1782" ulx="975" uly="1744">4. Das erſte wie ein löwe, und hatte</line>
        <line lrx="1572" lry="1816" ulx="928" uly="1778">flügel wie ein adlex. Ich ſahe zu, bis</line>
        <line lrx="1569" lry="1851" ulx="938" uly="1814">daß ihm die flügel ausgerauft wurden;</line>
        <line lrx="1569" lry="1887" ulx="940" uly="1852">und es ward von der erden genommen,</line>
        <line lrx="1572" lry="1920" ulx="938" uly="1883">und es ſtand auf ſeinen füſſen wie ein</line>
        <line lrx="1569" lry="1952" ulx="939" uly="1914">menſch, und ihm ward ein menſchlich</line>
        <line lrx="1410" lry="1993" ulx="939" uly="1956">herz gegeben.</line>
        <line lrx="1569" lry="2022" ulx="975" uly="1981">5. Und ſihe, das andere thier hernach</line>
        <line lrx="1558" lry="2060" ulx="939" uly="2022">war gleich einem bären, und ſtand au</line>
        <line lrx="1569" lry="2097" ulx="940" uly="2057">der einen ſeiten, und hatte in ſeinem</line>
        <line lrx="1569" lry="2130" ulx="931" uly="2087">maul unter ſeinen zähnen drey groſſe</line>
        <line lrx="1568" lry="2167" ulx="931" uly="2123">lange zähne: und man ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="1548" lry="2196" ulx="931" uly="2160">Stehe auf, und friß viel fleiſch.</line>
        <line lrx="1569" lry="2229" ulx="976" uly="2193">6. Nach dieſem ſahe ich und ſihe ein</line>
        <line lrx="1571" lry="2271" ulx="931" uly="2225">ander thier, gleich einem parden, das</line>
        <line lrx="1571" lry="2303" ulx="932" uly="2260">hatte vier flügel, wie ein vogel, auf ſei⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="2334" ulx="942" uly="2295">nem rücken; und daſſelbige thier hatte</line>
        <line lrx="1571" lry="2400" ulx="931" uly="2332">dier köpfe, und ihm ward gewalt gege⸗</line>
        <line lrx="1219" lry="2399" ulx="931" uly="2378">ben.</line>
        <line lrx="1572" lry="2440" ulx="974" uly="2399">7. Nach dieſem ſahe ich in dieſem ge⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="2476" ulx="929" uly="2432">ſicht in der nacht, und ſthe, das vierte</line>
        <line lrx="1570" lry="2508" ulx="928" uly="2465">thier war gräulich und ſchröklich, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="2542" type="textblock" ulx="927" uly="2500">
        <line lrx="1568" lry="2542" ulx="927" uly="2500">ſehr ſtark: und hatte groſſe eiſerne zäh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="2574" type="textblock" ulx="938" uly="2539">
        <line lrx="1554" lry="2574" ulx="938" uly="2539">ne, fraß um ſich, und zermalmete, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="2640" type="textblock" ulx="938" uly="2566">
        <line lrx="1554" lry="2640" ulx="938" uly="2566">das übrige zertrats mit ſeinen füſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="1574" type="textblock" ulx="940" uly="1537">
        <line lrx="1577" lry="1574" ulx="940" uly="1537">nacht: und ſihe, die vier winde unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="2377" type="textblock" ulx="1661" uly="2276">
        <line lrx="1664" lry="2341" ulx="1661" uly="2325">†</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="739" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0739">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0739.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="7" lry="213" type="textblock" ulx="0" uly="196">
        <line lrx="7" lry="213" ulx="0" uly="196">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="514" type="textblock" ulx="0" uly="240">
        <line lrx="59" lry="273" ulx="3" uly="240">In itin</line>
        <line lrx="47" lry="314" ulx="0" uly="279">trauet</line>
        <line lrx="61" lry="339" ulx="8" uly="317">männe,</line>
        <line lrx="60" lry="380" ulx="2" uly="345">rbrinnen.</line>
        <line lrx="62" lry="410" ulx="1" uly="381">n werfer⸗</line>
        <line lrx="63" lry="446" ulx="0" uly="416">bern. in</line>
        <line lrx="63" lry="479" ulx="0" uly="455">tmen,ir</line>
        <line lrx="63" lry="514" ulx="0" uly="486">ennaltet</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="697" type="textblock" ulx="0" uly="656">
        <line lrx="66" lry="697" ulx="0" uly="656">dag nene</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="739" type="textblock" ulx="0" uly="691">
        <line lrx="66" lry="739" ulx="0" uly="691">is f</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1213" type="textblock" ulx="0" uly="1168">
        <line lrx="33" lry="1213" ulx="0" uly="1168">tel</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1309" type="textblock" ulx="0" uly="1272">
        <line lrx="70" lry="1309" ulx="0" uly="1272">whenfa</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1738" type="textblock" ulx="1" uly="1661">
        <line lrx="71" lry="1708" ulx="1" uly="1661">eſittn</line>
        <line lrx="71" lry="1738" ulx="4" uly="1706">nerir</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1945" type="textblock" ulx="0" uly="1767">
        <line lrx="72" lry="1809" ulx="0" uly="1767"> und</line>
        <line lrx="73" lry="1851" ulx="3" uly="1810">fen⸗</line>
        <line lrx="71" lry="1879" ulx="0" uly="1845">ſt un</line>
        <line lrx="73" lry="1916" ulx="0" uly="1871">1 Unoreue,</line>
        <line lrx="73" lry="1945" ulx="0" uly="1907">ſiſin we</line>
      </zone>
      <zone lrx="570" lry="2368" type="textblock" ulx="174" uly="2328">
        <line lrx="570" lry="2368" ulx="174" uly="2328">mit ſeinen füſſen zertrat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="508" lry="229" type="textblock" ulx="275" uly="168">
        <line lrx="508" lry="229" ulx="275" uly="168">Cap. 7. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="221" type="textblock" ulx="746" uly="174">
        <line lrx="949" lry="221" ulx="746" uly="174">Daniel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="243" type="textblock" ulx="1408" uly="199">
        <line lrx="1484" lry="243" ulx="1408" uly="199">717</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="382" type="textblock" ulx="175" uly="238">
        <line lrx="820" lry="281" ulx="176" uly="238">es war auch viel anders, denn die vori⸗</line>
        <line lrx="669" lry="314" ulx="175" uly="274">gen, und hatte zehen hörner.</line>
        <line lrx="816" lry="348" ulx="210" uly="307">8. Da ich aber die hörner ſchauete, ſi⸗</line>
        <line lrx="816" lry="382" ulx="175" uly="338">he/ da brach hervor zwiſchen denſelbigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="692" type="textblock" ulx="174" uly="375">
        <line lrx="815" lry="412" ulx="175" uly="375">ein ander klein horn, vor welchem der</line>
        <line lrx="814" lry="449" ulx="175" uly="407">vörderſten hörner drey ausgeriſſen wur⸗</line>
        <line lrx="815" lry="483" ulx="176" uly="441">den: * und ſihe, daſſelbige horn hatte au⸗</line>
        <line lrx="813" lry="518" ulx="174" uly="478">gen, wie menſchenaugen, und ein maul,</line>
        <line lrx="534" lry="550" ulx="174" uly="511">das redete groſſe dinge.</line>
        <line lrx="702" lry="593" ulx="376" uly="552">„ C. I 1I/ 36. .</line>
        <line lrx="813" lry="623" ulx="210" uly="580">92. Solches ſahe ich, bis daß ſtühle ge⸗</line>
        <line lrx="811" lry="659" ulx="174" uly="612">ſezt wurden, und der alte ſezte ſich:</line>
        <line lrx="813" lry="692" ulx="175" uly="647">deß kleid war ſchneeweiß, und das haar</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="726" type="textblock" ulx="175" uly="683">
        <line lrx="821" lry="726" ulx="175" uly="683">auf ſeinem haupte wie reine wolle: ſein!</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="965" type="textblock" ulx="173" uly="717">
        <line lrx="812" lry="761" ulx="175" uly="717">ſtuhl war eitel feuerflammen, und deſ⸗</line>
        <line lrx="721" lry="793" ulx="175" uly="752">ſelbigen räder brannten mit feuer.</line>
        <line lrx="812" lry="830" ulx="193" uly="788">10. Und von demſelbigen gieng aus</line>
        <line lrx="811" lry="864" ulx="174" uly="822">ein langer feuriger ſtrahl. * Tauſend</line>
        <line lrx="812" lry="897" ulx="173" uly="855">mal tauſend dieneten ihm, und zehen tau⸗</line>
        <line lrx="808" lry="932" ulx="173" uly="890">ſend mal zehen tauſend ſtanden vor ihm.</line>
        <line lrx="807" lry="965" ulx="173" uly="925">Das gericht ward gehakten, und die bü⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="549" lry="999" type="textblock" ulx="145" uly="957">
        <line lrx="549" lry="999" ulx="145" uly="957">cher wurden anfgethan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="1193" type="textblock" ulx="173" uly="995">
        <line lrx="670" lry="1033" ulx="214" uly="995"> 2²2 Off. 6/11. Pſ. 68,18.</line>
        <line lrx="808" lry="1069" ulx="199" uly="1028">1I. Ich ſahe zu, um der groſſen rede</line>
        <line lrx="809" lry="1117" ulx="174" uly="1060">willen, ſo das horn redete: Ich ſahe zu,/</line>
        <line lrx="809" lry="1137" ulx="173" uly="1094">bis das thier getödtet war, und ſein</line>
        <line lrx="808" lry="1193" ulx="173" uly="1128">leib mmkam, und ins feuer geworfen</line>
        <line lrx="274" lry="1192" ulx="221" uly="1170">rd;</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="2606" type="textblock" ulx="170" uly="1184">
        <line lrx="275" lry="1198" ulx="266" uly="1184">2</line>
        <line lrx="810" lry="1239" ulx="209" uly="1202">12. Und der andern thiere gewalt auch</line>
        <line lrx="808" lry="1279" ulx="171" uly="1233">aus war: denn es war ihnen * zeit und</line>
        <line lrx="808" lry="1309" ulx="172" uly="1267">ſtunde beſtimmt, wie lange ein jegliches</line>
        <line lrx="760" lry="1347" ulx="172" uly="1301">währen ſollte. .  Ec, 2/21.</line>
        <line lrx="809" lry="1377" ulx="207" uly="1338">13. Ich ſahe in dieſem geſicht des</line>
        <line lrx="807" lry="1411" ulx="173" uly="1371">nachts, und ſihe, es kam einer in des</line>
        <line lrx="805" lry="1446" ulx="174" uly="1403">himmels wolken, wie eines menſchen</line>
        <line lrx="804" lry="1481" ulx="172" uly="1439">ſohn, bis zu dem alten, und ward vor</line>
        <line lrx="507" lry="1510" ulx="174" uly="1474">denſelbigen gebracht.</line>
        <line lrx="806" lry="1548" ulx="208" uly="1509">14. Der gab ihm gewalt, ehre und</line>
        <line lrx="806" lry="1582" ulx="170" uly="1542">reich, daß ihm alle völker, leute und</line>
        <line lrx="808" lry="1618" ulx="170" uly="1579">zungen dienen ſollten. Seine * gewalt</line>
        <line lrx="808" lry="1652" ulx="171" uly="1609">iſt ewig, die nicht vergehet, und ſein kö⸗</line>
        <line lrx="775" lry="1692" ulx="170" uly="1646">nigreich hat kein ende. * Luc. 133.</line>
        <line lrx="812" lry="1722" ulx="208" uly="1681">15. Ich Daniel entſazte mich davor,</line>
        <line lrx="676" lry="1756" ulx="173" uly="1714">und ſolch geſicht erſchrökte mich.</line>
        <line lrx="806" lry="1789" ulx="208" uly="1751">16. Und ich gieng zu der einem, die</line>
        <line lrx="805" lry="1830" ulx="173" uly="1781">da ſtanden, und bat ihn, daß er mir von</line>
        <line lrx="807" lry="1865" ulx="172" uly="1816">dem allen gewiſſen bericht gäbe. Und er</line>
        <line lrx="805" lry="1894" ulx="175" uly="1851">redete mit mir, und zeigete mir, was es</line>
        <line lrx="330" lry="1925" ulx="175" uly="1883">bedeutete.</line>
        <line lrx="805" lry="1962" ulx="212" uly="1919">17. Die vier groſſe thiere ſind vier</line>
        <line lrx="750" lry="1995" ulx="175" uly="1952">reiche, ſo auf erden kommen werden.</line>
        <line lrx="805" lry="2030" ulx="209" uly="1988">18. Aber * die heiligen des höchſten</line>
        <line lrx="807" lry="2066" ulx="174" uly="2021">werden das reich einnehmen, und wer⸗</line>
        <line lrx="697" lry="2099" ulx="173" uly="2054">dens immer und ewiglich beſizen.</line>
        <line lrx="586" lry="2132" ulx="342" uly="2089">* Weish. 5/17.</line>
        <line lrx="809" lry="2172" ulx="208" uly="2125">19, Darnach hätte ich gerne gewußt</line>
        <line lrx="808" lry="2201" ulx="175" uly="2158">gewiſſen bericht von dem * vierten thier,</line>
        <line lrx="809" lry="2240" ulx="262" uly="2194">es gar anders war, denn die an⸗</line>
        <line lrx="808" lry="2276" ulx="176" uly="2225">dern alle, ſehr gräulich, das eiſerne zäh⸗</line>
        <line lrx="809" lry="2308" ulx="173" uly="2262">ne und eherne klauen hatte, das um ſich</line>
        <line lrx="809" lry="2358" ulx="176" uly="2293">fraß, und zermalmete, und das übrige</line>
        <line lrx="807" lry="2371" ulx="737" uly="2346">v. 7.</line>
        <line lrx="812" lry="2412" ulx="211" uly="2367">20. Und von den zehen hörnern auf</line>
        <line lrx="809" lry="2439" ulx="174" uly="2395">ſeinem haupt, und von dem andern, das</line>
        <line lrx="807" lry="2474" ulx="175" uly="2430">hervorbrach, vor welchem drey abfie⸗</line>
        <line lrx="808" lry="2507" ulx="172" uly="2465">len; und von demſelbigen horn, das au⸗</line>
        <line lrx="808" lry="2550" ulx="175" uly="2501">gen hatte, und ein maul, das groſſe din⸗</line>
        <line lrx="807" lry="2576" ulx="196" uly="2537">e redete, und gröſſer war, denn die ne⸗</line>
        <line lrx="420" lry="2606" ulx="210" uly="2569">n ihm waren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="1144" type="textblock" ulx="831" uly="252">
        <line lrx="1488" lry="292" ulx="876" uly="252">21: Und ich ſahe * daſſelbige horn</line>
        <line lrx="1487" lry="326" ulx="841" uly="284">ſtreiten wider die heiligen, und behielt</line>
        <line lrx="1136" lry="382" ulx="841" uly="317">den ſieg Wlder ſie.</line>
        <line lrx="1336" lry="393" ulx="998" uly="360">Off. II/ 7. c. 13/ 7.</line>
        <line lrx="1486" lry="428" ulx="874" uly="387">22. Bis der alte kant, und gericht</line>
        <line lrx="1482" lry="461" ulx="840" uly="420">hielt für die heiligen des höchſten, und</line>
        <line lrx="1486" lry="496" ulx="838" uly="454">die zeit kam, daß die heiligen das reich ein⸗</line>
        <line lrx="976" lry="521" ulx="838" uly="490">nahmen.</line>
        <line lrx="1483" lry="564" ulx="871" uly="524">23. Er ſprach alſo: Das vierte thier</line>
        <line lrx="1483" lry="606" ulx="835" uly="559">wird das vierte reich auf erden ſeyn/wel⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="629" ulx="835" uly="589">ches wird mächtiger ſeyn, denn alle rei⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="668" ulx="835" uly="628">che: es wird alle lande freſſen, zertret⸗</line>
        <line lrx="1151" lry="695" ulx="833" uly="664">ten und zermalmen.</line>
        <line lrx="1479" lry="736" ulx="868" uly="697">24. Die * zehen hörner bedeuten ze⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="768" ulx="836" uly="731">hen könige, ſo aus demſelbigen reich ent⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="804" ulx="834" uly="765">ſtehen werden. Nach demſelbigen aber</line>
        <line lrx="1477" lry="837" ulx="833" uly="799">wird ein ander aufkommen, der wird</line>
        <line lrx="1478" lry="878" ulx="833" uly="834">mächtiger ſeyn, denn der vorigen keiner,</line>
        <line lrx="1380" lry="907" ulx="832" uly="870">und wird drey könige demüthigen.</line>
        <line lrx="1371" lry="948" ulx="1035" uly="907">* Off. 17/12. .Z</line>
        <line lrx="1475" lry="978" ulx="865" uly="939">25. Er wird den * höchſten läſtern,</line>
        <line lrx="1476" lry="1015" ulx="831" uly="972">und die heiligen des höchſten verſtören;</line>
        <line lrx="1476" lry="1048" ulx="832" uly="1007">und wird ſich unterſtehen zeit und geſez</line>
        <line lrx="1475" lry="1080" ulx="832" uly="1039">zu ändern; ſie werden aber in ſeine hand</line>
        <line lrx="1475" lry="1116" ulx="832" uly="1078">gegeben werden, eine zeit, und etliche</line>
        <line lrx="1207" lry="1144" ulx="831" uly="1107">zeit, und eine halbe zeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="1632" type="textblock" ulx="827" uly="1148">
        <line lrx="1203" lry="1180" ulx="1013" uly="1148">F » 13/ 6.</line>
        <line lrx="1478" lry="1219" ulx="865" uly="1177">26. Darnach wird das gericht gehal⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1252" ulx="831" uly="1214">ten werden, da wird denn ſeine gewalt</line>
        <line lrx="1475" lry="1288" ulx="831" uly="1251">weggenommen werden, daß er zu grun⸗</line>
        <line lrx="1359" lry="1317" ulx="832" uly="1283">de vertilget und umbracht werde.</line>
        <line lrx="1474" lry="1355" ulx="865" uly="1317">27. Aber das reich, gewalt und macht</line>
        <line lrx="1470" lry="1388" ulx="829" uly="1350">unter dem ganzen himmel, wird dem</line>
        <line lrx="1474" lry="1425" ulx="829" uly="1384">heiligen volk des höchſten gegeben wer⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1460" ulx="829" uly="1419">den; deß reich ewig iſt, und alle gewalt</line>
        <line lrx="1336" lry="1491" ulx="827" uly="1453">wird ihm dienen und gehorchen.</line>
        <line lrx="1472" lry="1534" ulx="862" uly="1489">28. Das war der vede ende. Aber</line>
        <line lrx="1472" lry="1559" ulx="828" uly="1520">ich Daniel ward ſehr betrübt in meinen</line>
        <line lrx="1471" lry="1597" ulx="829" uly="1556">gedanken, und meine geſtalt verfiel;</line>
        <line lrx="1473" lry="1632" ulx="828" uly="1589">doch behielt ich die vede in meinem her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2582" type="textblock" ulx="827" uly="1630">
        <line lrx="888" lry="1657" ulx="828" uly="1630">zen.</line>
        <line lrx="1343" lry="1719" ulx="962" uly="1665">Das 38. Capitel.</line>
        <line lrx="1469" lry="1769" ulx="861" uly="1725">Endſchaft der andern, und anfang</line>
        <line lrx="1345" lry="1807" ulx="827" uly="1759">der dritten monarchie.</line>
        <line lrx="1471" lry="1838" ulx="832" uly="1793">(—M dritten jahr des königreiches des</line>
        <line lrx="1471" lry="1876" ulx="906" uly="1829">königes Belſazer, erſchien mir Da⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1936" ulx="827" uly="1862">* iet din geſtchte⸗ nach dem, ſo mir</line>
        <line lrx="1231" lry="1932" ulx="828" uly="1902">am erſten erſchienen war.</line>
        <line lrx="1472" lry="1974" ulx="863" uly="1933">2. Ich war aber, da ich ſolch geſichte</line>
        <line lrx="1489" lry="2011" ulx="829" uly="1966">ſahe, zu ſchloß Suſan, im lande Elam,</line>
        <line lrx="1388" lry="2046" ulx="829" uly="2003">am waſſer Ulat. .</line>
        <line lrx="1469" lry="2071" ulx="863" uly="2038">3. Und ich hub meine augen auf, und</line>
        <line lrx="1470" lry="2113" ulx="831" uly="2067">ſahe: und ſihe, ein widder ſtand vor</line>
        <line lrx="1472" lry="2142" ulx="831" uly="2101">dem waſſer, der hatte zwey hohe hörner 3</line>
        <line lrx="1469" lry="2175" ulx="833" uly="2135">doch eins höher denn das andere, und</line>
        <line lrx="1273" lry="2209" ulx="831" uly="2167">das höchſte wuchs am lezten.</line>
        <line lrx="1472" lry="2243" ulx="853" uly="2203">4. Ich ſahe, daß der widder mit den</line>
        <line lrx="1472" lry="2278" ulx="833" uly="2235">hörnern ſtieß gegen abene, gegen mit⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="2312" ulx="832" uly="2272">ternacht, und gegen mittag; und kein</line>
        <line lrx="1472" lry="2345" ulx="832" uly="2304">thier konnte vor ihm beſtehen, noch von</line>
        <line lrx="1470" lry="2379" ulx="832" uly="2339">ſeiner hand errettet werden; ſondern er</line>
        <line lrx="1398" lry="2414" ulx="833" uly="2373">thät, was er wollte, und ward groß.</line>
        <line lrx="1470" lry="2448" ulx="867" uly="2407">5. Und indem ich drauf merkte, ſihe,</line>
        <line lrx="1468" lry="2478" ulx="833" uly="2440">ſo kommt ein ziegenbock vont abend</line>
        <line lrx="1470" lry="2514" ulx="833" uly="2474">her über die ganze erde, daß er die erde</line>
        <line lrx="1469" lry="2552" ulx="832" uly="2509">nicht rührete: und der bock hatte ein</line>
        <line lrx="1447" lry="2582" ulx="831" uly="2544">anſehnlich horn zwiſchen ſeinen angen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2649" type="textblock" ulx="864" uly="2577">
        <line lrx="1467" lry="2649" ulx="864" uly="2577">6. Und er kam bis zu dem wioder⸗ Deg</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="740" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0740">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0740.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="888" lry="1122" type="textblock" ulx="229" uly="193">
        <line lrx="806" lry="243" ulx="233" uly="193">718 Oerk</line>
        <line lrx="878" lry="291" ulx="229" uly="249">zwey hörner hatte, den ich ſtehen ſahe</line>
        <line lrx="878" lry="328" ulx="232" uly="286">vor dem waſſer; und er lief in ſeinem</line>
        <line lrx="687" lry="360" ulx="231" uly="322">zorn gewaltiglich zu ihm zu.</line>
        <line lrx="880" lry="394" ulx="267" uly="353">7. Und ich ſahe ihm zu, daß er hart an</line>
        <line lrx="879" lry="424" ulx="233" uly="390">den widder kam, und ergrimmete über</line>
        <line lrx="880" lry="464" ulx="231" uly="426">ihn, und ſtieß den widder, und zerbrach</line>
        <line lrx="880" lry="498" ulx="231" uly="460">ihm ſeine zwey hörner. Und der widder</line>
        <line lrx="881" lry="531" ulx="232" uly="494">hatte keine kraft, daß er vor ihm hätte</line>
        <line lrx="882" lry="566" ulx="231" uly="530">mögen beſtehen; ſondern er warf ihn</line>
        <line lrx="882" lry="604" ulx="232" uly="565">zu boden, und zertrat ihn, und niemand</line>
        <line lrx="883" lry="633" ulx="233" uly="600">konnte den widder von ſeiner hand er⸗</line>
        <line lrx="476" lry="675" ulx="233" uly="640">retten. .</line>
        <line lrx="883" lry="703" ulx="269" uly="668">8. Und der ziegenbok ward ſehr groß.</line>
        <line lrx="884" lry="737" ulx="233" uly="703">Und da er aufs ſtärkeſte worden war,</line>
        <line lrx="885" lry="778" ulx="231" uly="738">zerbrach das groſſe horn; und wuchſen</line>
        <line lrx="886" lry="809" ulx="233" uly="773">an deſſen ſtatt anſehnliche viere, gegen</line>
        <line lrx="715" lry="841" ulx="229" uly="808">* die vier winde des himmels.</line>
        <line lrx="619" lry="882" ulx="476" uly="845">* C. 7/ 2.</line>
        <line lrx="886" lry="914" ulx="251" uly="876">9,. Und aus derſelbigen einem wuchs</line>
        <line lrx="885" lry="953" ulx="234" uly="912">ein klein horn; das waͤrd ſehr groß ge⸗</line>
        <line lrx="886" lry="983" ulx="233" uly="951">gen mittage, gegen morgen, und gegen</line>
        <line lrx="818" lry="1021" ulx="234" uly="983">das * werthe land. „ c. II/ 16.</line>
        <line lrx="886" lry="1056" ulx="273" uly="1015">10. Und es wuchs bis an des him⸗</line>
        <line lrx="886" lry="1087" ulx="234" uly="1051">mels heer; und warf etliche davon, und</line>
        <line lrx="888" lry="1122" ulx="234" uly="1087">von den ſternen zur erden, und zertrat</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="2368" type="textblock" ulx="204" uly="1129">
        <line lrx="281" lry="1152" ulx="246" uly="1129">ie.</line>
        <line lrx="888" lry="1195" ulx="268" uly="1155">11. Ja es wuchs bis an den fürſten</line>
        <line lrx="888" lry="1231" ulx="236" uly="1190">des heers; und nahm von ihm weg *</line>
        <line lrx="888" lry="1262" ulx="236" uly="1226">das tägliche opfer, und verwüſtete die</line>
        <line lrx="723" lry="1294" ulx="232" uly="1260">wohnung ſeines heiligthums.</line>
        <line lrx="748" lry="1328" ulx="351" uly="1296">* I Macc. 1,23. 41. 47.</line>
        <line lrx="888" lry="1369" ulx="273" uly="1328">12. Es ward ihm aber ſolche macht</line>
        <line lrx="886" lry="1403" ulx="235" uly="1362">gegeben wider das tägliche opfer, um</line>
        <line lrx="886" lry="1438" ulx="235" uly="1397">der fünde willen, daß er die wahrheit zu</line>
        <line lrx="885" lry="1472" ulx="236" uly="1432">boden ſchlüge, und was er thät, ihm ge⸗</line>
        <line lrx="773" lry="1507" ulx="235" uly="1467">lingen mußte. . ..</line>
        <line lrx="886" lry="1540" ulx="274" uly="1500">13. Ich hörete aber einen heiligen re⸗</line>
        <line lrx="884" lry="1575" ulx="236" uly="1535">den, und deerſelbige heilige ſprach zu ei⸗</line>
        <line lrx="885" lry="1611" ulx="237" uly="1569">nem, der da redete: Wie lange ſoll doch</line>
        <line lrx="886" lry="1644" ulx="235" uly="1603">währen ſolch geſichte vom täglichen op⸗</line>
        <line lrx="886" lry="1680" ulx="204" uly="1639">fer, und von der ſünden, um welcher wil⸗</line>
        <line lrx="887" lry="1714" ulx="234" uly="1674">len dieſe verwüſtung geſchiehet, daß bey⸗</line>
        <line lrx="886" lry="1748" ulx="237" uly="1686">de das heiligthum und das heer gertrel⸗</line>
        <line lrx="437" lry="1774" ulx="234" uly="1745">ten werden?</line>
        <line lrx="886" lry="1816" ulx="272" uly="1780">14. Und er antwortete mir: Es ſind</line>
        <line lrx="885" lry="1852" ulx="236" uly="1814">zwey tauſend und drey hundert tage,</line>
        <line lrx="886" lry="1891" ulx="237" uly="1849">vom abend gegen morgen zu rechnen,</line>
        <line lrx="888" lry="1922" ulx="237" uly="1882">ſo wird das heiligthum wieder geweihet</line>
        <line lrx="488" lry="1960" ulx="240" uly="1916">werden. .</line>
        <line lrx="888" lry="1995" ulx="276" uly="1952">15. Und da ich Daniel ſolch geſichte</line>
        <line lrx="888" lry="2029" ulx="236" uly="1984">ſahe, und hätte es gern verſtanden, ſihe,</line>
        <line lrx="775" lry="2064" ulx="238" uly="2021">da ſtands vor mir wie ein mann.</line>
        <line lrx="890" lry="2098" ulx="276" uly="2058">16. Und ich hörete zwiſchen Ulai ei⸗</line>
        <line lrx="889" lry="2133" ulx="231" uly="2092">nes menſchen ſtimme, der rief und</line>
        <line lrx="890" lry="2165" ulx="236" uly="2125">ſprach: *Gabriel, lege dieſem das ge⸗</line>
        <line lrx="890" lry="2197" ulx="238" uly="2160">ſicht aus, daß ers verſtehe. *c. 9, 21.</line>
        <line lrx="889" lry="2234" ulx="276" uly="2196">17 Und er kam hart bey mich. Ich</line>
        <line lrx="893" lry="2268" ulx="239" uly="2227">erſchrack aber, da er kam, und * ſiel auf</line>
        <line lrx="887" lry="2301" ulx="238" uly="2263">mein angeſicht. Er aber ſprach zu mir:</line>
        <line lrx="890" lry="2339" ulx="239" uly="2294">Merk auf, du menſchenkind: denn diß</line>
        <line lrx="820" lry="2368" ulx="240" uly="2328">geſichte gehöret in die zeit des endes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="2547" type="textblock" ulx="239" uly="2369">
        <line lrx="644" lry="2399" ulx="486" uly="2369">* c. 10, 9.</line>
        <line lrx="890" lry="2438" ulx="245" uly="2397">18. Und da er mit mir redete, ſank</line>
        <line lrx="893" lry="2473" ulx="242" uly="2429">ich in eine ohnmacht zur erden auf</line>
        <line lrx="888" lry="2508" ulx="239" uly="2463">mein angeſicht. Er aber rührete mich</line>
        <line lrx="888" lry="2547" ulx="241" uly="2499">an,/ und richtete mich auf, daß ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="2650" type="textblock" ulx="244" uly="2538">
        <line lrx="335" lry="2565" ulx="263" uly="2538">and.</line>
        <line lrx="890" lry="2607" ulx="280" uly="2566">19. Und er ſprach: Sihe, ich will dir</line>
        <line lrx="889" lry="2650" ulx="244" uly="2581">Leigen, wie es gehen wird zur din dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="987" lry="247" type="textblock" ulx="702" uly="146">
        <line lrx="987" lry="247" ulx="702" uly="146">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="282" type="textblock" ulx="899" uly="248">
        <line lrx="1549" lry="282" ulx="899" uly="248">lezten zorns: denn das ende hat ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="235" type="textblock" ulx="1191" uly="174">
        <line lrx="1429" lry="235" ulx="1191" uly="174">Cap. 8. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="1706" type="textblock" ulx="901" uly="282">
        <line lrx="1519" lry="323" ulx="901" uly="282">beſtimmte zeit. . .</line>
        <line lrx="1552" lry="357" ulx="938" uly="317">20. Der widder mit den zweyen hör⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="392" ulx="902" uly="351">nern, den du geſehen haſt, ſind die köni⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="428" ulx="904" uly="388">ge in Media und Perſia. 4</line>
        <line lrx="1554" lry="462" ulx="907" uly="419">21. Der ziegenbok aber iſt der könig</line>
        <line lrx="1550" lry="496" ulx="905" uly="456">in Griechenland. Das groſſe horn zwi⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="526" ulx="904" uly="489">ſchen ſeinen augen iſt der erſte könig.</line>
        <line lrx="1552" lry="560" ulx="941" uly="525">22. Daß aber vier an ſeiner ſtatt ſtan⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="599" ulx="906" uly="559">den, da es zerbrochen war, bedeutet, daß</line>
        <line lrx="1551" lry="637" ulx="908" uly="594">vier königreiche aus dem volk entſtehen</line>
        <line lrx="1547" lry="665" ulx="907" uly="630">werden, aber nicht ſo mächtig, als er</line>
        <line lrx="985" lry="696" ulx="907" uly="671">war.</line>
        <line lrx="1549" lry="738" ulx="942" uly="699">23. Nach dieſen königreichen, wenn</line>
        <line lrx="1567" lry="773" ulx="909" uly="735">die übertretter überhand nehmen, wird</line>
        <line lrx="1549" lry="806" ulx="908" uly="767">aufkommen * ein frecher und tückiſcher</line>
        <line lrx="1506" lry="842" ulx="909" uly="805">könig. * 5§5 Moſ. 28/ 50.</line>
        <line lrx="1550" lry="874" ulx="944" uly="835">24. Der wird mächtig ſeyn; doch nicht</line>
        <line lrx="1549" lry="912" ulx="910" uly="874">durch ſeine kraft. Er wirds wunder⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="949" ulx="909" uly="908">lich verwüſten, und wird ihm gelingen,</line>
        <line lrx="1548" lry="983" ulx="909" uly="940">daß ers ausrichte. Er wird die ſtarken</line>
        <line lrx="1498" lry="1017" ulx="908" uly="978">ſammt dem heiligen volk verſtören.</line>
        <line lrx="1548" lry="1052" ulx="944" uly="1010">25. Und durch ſeine klugheit wird ihm</line>
        <line lrx="1548" lry="1084" ulx="909" uly="1045">der betrug gerathen. Und wird ſich in</line>
        <line lrx="1549" lry="1119" ulx="909" uly="1079">ſeinem herzen erheben, und durch wohl⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="1156" ulx="911" uly="1115">fahrt wird er viel verderben; und wird</line>
        <line lrx="1548" lry="1192" ulx="911" uly="1149">ſich auflehnen wider den fürſten aller</line>
        <line lrx="1548" lry="1225" ulx="912" uly="1184">fürſten; aber er wird ohne hand zerbro⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="1263" ulx="911" uly="1225">chen werden.</line>
        <line lrx="1548" lry="1294" ulx="945" uly="1254">26. Diß geſicht vom abend und mor⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="1331" ulx="910" uly="1288">gen, das dir geſagt iſt, das iſt wahr:</line>
        <line lrx="1548" lry="1365" ulx="910" uly="1323">aber du ſollt das geſicht heimlich halten;</line>
        <line lrx="1492" lry="1395" ulx="910" uly="1358">denn es iſt noch eine lange zeit dahin.</line>
        <line lrx="1547" lry="1430" ulx="946" uly="1390">27. Und ich Daniel ward ſchwach, und</line>
        <line lrx="1546" lry="1469" ulx="909" uly="1425">lag etliche tage krank. Darnach (and</line>
        <line lrx="1564" lry="1503" ulx="908" uly="1462">ich auf, und richtete aus des königes ge⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="1535" ulx="908" uly="1496">ſchäfte; und verwunderte mich des ge⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="1570" ulx="909" uly="1528">ſichts, und niemand war, der michs</line>
        <line lrx="1342" lry="1620" ulx="910" uly="1567">berichtete. .</line>
        <line lrx="1420" lry="1664" ulx="1030" uly="1607">Das 9. Capitel.</line>
        <line lrx="1546" lry="1706" ulx="942" uly="1665">Daniels gebet und weiſſagung von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="1841" type="textblock" ulx="910" uly="1703">
        <line lrx="1565" lry="1742" ulx="928" uly="1703">en ſiebenzig wochen.</line>
        <line lrx="1548" lry="1789" ulx="910" uly="1709">el erſten jahr * Darius, des ſohnes</line>
        <line lrx="968" lry="1841" ulx="911" uly="1775">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="2609" type="textblock" ulx="910" uly="1769">
        <line lrx="1546" lry="1812" ulx="987" uly="1769">Ahasveros, aus der Meder ſtamm,</line>
        <line lrx="1546" lry="1872" ulx="989" uly="1787">der über das koͤnigreich der Chal⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="1882" ulx="932" uly="1846">äer könig ward⸗ 5, 31</line>
        <line lrx="1564" lry="1926" ulx="910" uly="1849">daͤs⸗ In Remſelbigen erſten jahr ſeines</line>
        <line lrx="1546" lry="1953" ulx="911" uly="1906">königreichs, merkte ich Daniel in den</line>
        <line lrx="1564" lry="1987" ulx="911" uly="1941">büchern auf die zahl der jahre, davon der</line>
        <line lrx="1547" lry="2022" ulx="910" uly="1975">HERR geredet hatte zum propheten Je⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="2058" ulx="912" uly="2009">remia, daß Jeruſalem ſollte * ſieben⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="2095" ulx="911" uly="2048">zig jahr wüſte liegen. * Jer. 25/II.</line>
        <line lrx="1544" lry="2128" ulx="947" uly="2079">3. Und ich kehrete mich zu Gott, dem</line>
        <line lrx="1545" lry="2162" ulx="913" uly="2112">HErrn, zu beten und zu flehen, mit fa⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2201" ulx="912" uly="2152">ſten, im ſack und in der aſchen.</line>
        <line lrx="1544" lry="2233" ulx="948" uly="2184">4. Ich betete aber zu dem HErrn,</line>
        <line lrx="1543" lry="2281" ulx="914" uly="2213">meinem Gtt, bekannte und ſprache</line>
        <line lrx="1546" lry="2302" ulx="913" uly="2252">Ach lieber HErr, du groſſer und ſchrök⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="2336" ulx="913" uly="2280">licher GOtt, der du bund und gnade häl⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="2372" ulx="912" uly="2325">teſt * denen, die dich lieben, und deine ge⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="2439" ulx="913" uly="2359">bote halten⸗ * 2 Moſ. 20/6.</line>
        <line lrx="1545" lry="2450" ulx="949" uly="2406">§. Wir 3 kecht</line>
        <line lrx="1517" lry="2469" ulx="981" uly="2428">an, ſind gottlos geweſen, und a</line>
        <line lrx="1546" lry="2516" ulx="911" uly="2438">enban worden, wir ſind von deinen ge⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="2552" ulx="912" uly="2502">boten und rechten gewichen. inen</line>
        <line lrx="1532" lry="2574" ulx="947" uly="2530">6. Wir gehorcheten nicht deinen</line>
        <line lrx="1562" lry="2609" ulx="912" uly="2563">knechten, den propheten, die in deinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="2660" type="textblock" ulx="912" uly="2597">
        <line lrx="1544" lry="2660" ulx="912" uly="2597">namen unſern königen, fürſten, vätrd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2433" type="textblock" ulx="1101" uly="2385">
        <line lrx="1593" lry="2433" ulx="1101" uly="2385">haben geſündiget, unrecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="512" type="textblock" ulx="1664" uly="305">
        <line lrx="1737" lry="335" ulx="1665" uly="305">iiſen</line>
        <line lrx="1736" lry="372" ulx="1664" uly="345">Eehet d</line>
        <line lrx="1736" lry="407" ulx="1692" uly="374">ruſn</line>
        <line lrx="1739" lry="438" ulx="1689" uly="410">le dene</line>
        <line lrx="1738" lry="473" ulx="1688" uly="445">len lan</line>
        <line lrx="1739" lry="512" ulx="1688" uly="479">umihr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="555" type="textblock" ulx="1689" uly="520">
        <line lrx="1702" lry="540" ulx="1689" uly="520">=</line>
        <line lrx="1712" lry="546" ulx="1704" uly="520">S</line>
        <line lrx="1721" lry="555" ulx="1713" uly="521">=</line>
        <line lrx="1739" lry="550" ulx="1723" uly="522">„=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="618" type="textblock" ulx="1722" uly="592">
        <line lrx="1739" lry="618" ulx="1722" uly="592">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="999" type="textblock" ulx="1657" uly="686">
        <line lrx="1737" lry="722" ulx="1685" uly="686">ſlndige</line>
        <line lrx="1739" lry="757" ulx="1685" uly="726">„J. De</line>
        <line lrx="1739" lry="788" ulx="1683" uly="755">iſ dieh</line>
        <line lrx="1739" lry="824" ulx="1682" uly="791">denn wir</line>
        <line lrx="1738" lry="873" ulx="1681" uly="832">Uln</line>
        <line lrx="1739" lry="896" ulx="1681" uly="865">eshE</line>
        <line lrx="1738" lry="938" ulx="1658" uly="897">(uande</line>
        <line lrx="1739" lry="963" ulx="1658" uly="936">edir u</line>
        <line lrx="1739" lry="999" ulx="1657" uly="962">eprop</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1035" type="textblock" ulx="1645" uly="1000">
        <line lrx="1739" lry="1035" ulx="1645" uly="1000">I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1105" type="textblock" ulx="1680" uly="1033">
        <line lrx="1739" lry="1067" ulx="1682" uly="1033">erut dei</line>
        <line lrx="1739" lry="1105" ulx="1680" uly="1066">deiner ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1141" type="textblock" ulx="1655" uly="1100">
        <line lrx="1734" lry="1141" ulx="1655" uly="1100">iin ſrſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1485" type="textblock" ulx="1656" uly="1140">
        <line lrx="1739" lry="1172" ulx="1656" uly="1140">AEr geſ</line>
        <line lrx="1734" lry="1244" ulx="1674" uly="1208">Undiger</line>
        <line lrx="1739" lry="1301" ulx="1681" uly="1247">r. U</line>
        <line lrx="1739" lry="1314" ulx="1676" uly="1281">lir ger</line>
        <line lrx="1737" lry="1347" ulx="1675" uly="1310">ſont, d</line>
        <line lrx="1739" lry="1383" ulx="1680" uly="1347">lc aro</line>
        <line lrx="1739" lry="1416" ulx="1676" uly="1375">ſſtnwd</line>
        <line lrx="1736" lry="1451" ulx="1677" uly="1412">melnicht</line>
        <line lrx="1739" lry="1485" ulx="1677" uly="1445">len nſ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="741" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0741">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0741.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="52" lry="298" type="textblock" ulx="0" uly="265">
        <line lrx="52" lry="298" ulx="0" uly="265">t ſeint</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="398" type="textblock" ulx="0" uly="332">
        <line lrx="55" lry="374" ulx="0" uly="332">enhin</line>
        <line lrx="55" lry="398" ulx="3" uly="367">die fhri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="685" type="textblock" ulx="0" uly="436">
        <line lrx="56" lry="478" ulx="0" uly="436">der tiit</line>
        <line lrx="57" lry="513" ulx="0" uly="475">otnii</line>
        <line lrx="36" lry="542" ulx="0" uly="510">nig.</line>
        <line lrx="59" lry="581" ulx="0" uly="543">ſatt tiu</line>
        <line lrx="59" lry="610" ulx="0" uly="579">kutet N</line>
        <line lrx="60" lry="647" ulx="6" uly="614">entſteet</line>
        <line lrx="59" lry="685" ulx="1" uly="649">/ ale</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="821" type="textblock" ulx="0" uly="721">
        <line lrx="62" lry="755" ulx="0" uly="721">1/ went</line>
        <line lrx="62" lry="792" ulx="0" uly="754">geſt wn</line>
        <line lrx="63" lry="821" ulx="0" uly="785">tickiſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1249" type="textblock" ulx="0" uly="831">
        <line lrx="49" lry="860" ulx="1" uly="831">60,</line>
        <line lrx="64" lry="894" ulx="2" uly="853">doc t</line>
        <line lrx="64" lry="927" ulx="0" uly="893">nnin</line>
        <line lrx="64" lry="964" ulx="0" uly="928"> gelne.</line>
        <line lrx="64" lry="995" ulx="0" uly="960">die ſorfe</line>
        <line lrx="64" lry="1043" ulx="1" uly="1003">iren.</line>
        <line lrx="65" lry="1072" ulx="0" uly="1035">itwiefg</line>
        <line lrx="65" lry="1105" ulx="2" uly="1071">wird ſäͤ</line>
        <line lrx="66" lry="1144" ulx="4" uly="1098">Uuhtie</line>
        <line lrx="65" lry="1176" ulx="5" uly="1140"> uNu</line>
        <line lrx="66" lry="1212" ulx="0" uly="1174">fkftiiit</line>
        <line lrx="67" lry="1249" ulx="0" uly="1211">ndterine</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1436" type="textblock" ulx="0" uly="1278">
        <line lrx="68" lry="1316" ulx="0" uly="1278">du m</line>
        <line lrx="68" lry="1357" ulx="0" uly="1312">itmn</line>
        <line lrx="69" lry="1387" ulx="0" uly="1346">ſchtuin</line>
        <line lrx="69" lry="1436" ulx="0" uly="1384">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1600" type="textblock" ulx="0" uly="1491">
        <line lrx="70" lry="1532" ulx="0" uly="1491">kirite</line>
        <line lrx="34" lry="1570" ulx="0" uly="1520">nnich</line>
        <line lrx="67" lry="1600" ulx="1" uly="1560">ir i</line>
      </zone>
      <zone lrx="768" lry="1669" type="textblock" ulx="112" uly="1625">
        <line lrx="768" lry="1669" ulx="112" uly="1625">Gott, daß wir uns von den ſünden be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="236" type="textblock" ulx="257" uly="181">
        <line lrx="796" lry="236" ulx="257" uly="181">Cap. 9. 10. Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="265" type="textblock" ulx="800" uly="192">
        <line lrx="1480" lry="265" ulx="800" uly="192">niel. 719</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="1361" type="textblock" ulx="132" uly="249">
        <line lrx="739" lry="298" ulx="142" uly="249">und allem volk im lande predigten.</line>
        <line lrx="789" lry="334" ulx="177" uly="287">7: Du, HErr, biſt gerecht, wir aber</line>
        <line lrx="788" lry="362" ulx="141" uly="318">müſſen uns ſchämen, wie es denn jezt</line>
        <line lrx="786" lry="393" ulx="142" uly="357">gehet denen von Juda, und denen von</line>
        <line lrx="785" lry="437" ulx="142" uly="387">Jeruſalem, und dem ganzen Jſrael, bey⸗</line>
        <line lrx="784" lry="472" ulx="142" uly="422">de denen, die nahe und ferne ſind in al⸗</line>
        <line lrx="783" lry="510" ulx="141" uly="456">len landen, dahin du uns verſtoſſen haſt,</line>
        <line lrx="782" lry="534" ulx="140" uly="490">um ihrer miſſethat willen, die ſie an dir</line>
        <line lrx="406" lry="560" ulx="142" uly="526">begangen haben.</line>
        <line lrx="778" lry="608" ulx="140" uly="559">* Eſ. 9,6. Bar. 1,/15. c. 2,6. Luc. 18,13.</line>
        <line lrx="779" lry="643" ulx="175" uly="595">8. Ja/ HErr,wir,* unſere köͤnige, un⸗</line>
        <line lrx="781" lry="676" ulx="140" uly="626">ſere fürſten, und unſere väter müſſen</line>
        <line lrx="782" lry="702" ulx="140" uly="663">uns ſchämen, daß wir uns an dir ver⸗</line>
        <line lrx="780" lry="744" ulx="138" uly="697">ſündiget haben. * Neh. 9,34. Eſ. 43,27.</line>
        <line lrx="789" lry="778" ulx="174" uly="734">9. Dein aber, HErr, unſer GOtt,</line>
        <line lrx="779" lry="811" ulx="138" uly="763">iſt die barmherzigkeit und vergebung:</line>
        <line lrx="698" lry="848" ulx="138" uly="801">denn wir ſind abtrünnig worden,</line>
        <line lrx="781" lry="884" ulx="173" uly="840">10. Und gehorcheten nicht der ſtimme</line>
        <line lrx="780" lry="912" ulx="138" uly="868">des HERRN / unſers GOttes, daß wir</line>
        <line lrx="779" lry="944" ulx="137" uly="906">gewandelt hätten in ſeinem geſez, wel⸗</line>
        <line lrx="779" lry="980" ulx="137" uly="936">ches er uns vorlegete durch ſeine knechte,</line>
        <line lrx="711" lry="1022" ulx="136" uly="971">die propheten; „</line>
        <line lrx="778" lry="1049" ulx="150" uly="1008">1I. Sondern das ganze Iſrael über⸗</line>
        <line lrx="777" lry="1085" ulx="141" uly="1042">trat dein geſez, und wichen ab, daß ſie</line>
        <line lrx="777" lry="1124" ulx="137" uly="1075">deiner ſtimme nicht gehorcheten. Da⸗</line>
        <line lrx="777" lry="1159" ulx="137" uly="1109">her trift uns auch der fluch und ſchwur,</line>
        <line lrx="776" lry="1186" ulx="138" uly="1145">der * geſchrieben ſtehet im geſeze Moſe,</line>
        <line lrx="775" lry="1222" ulx="134" uly="1178">des knechts GOttes, daß wir an ihm ge⸗</line>
        <line lrx="758" lry="1254" ulx="133" uly="1209">ſündiget haben. *5 Moſ. 28/ I5.</line>
        <line lrx="774" lry="1289" ulx="171" uly="1250">12. Und er hat ſeine worte gehalten,</line>
        <line lrx="774" lry="1322" ulx="134" uly="1278">die er geredet hat wider uns, und unſere</line>
        <line lrx="774" lry="1361" ulx="132" uly="1313">richrer, die uns richten ſollten, daß er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1377" type="textblock" ulx="798" uly="265">
        <line lrx="1457" lry="313" ulx="811" uly="265">und höre, thue deine augen auf und ſihe,</line>
        <line lrx="1457" lry="348" ulx="810" uly="304">wie wir verſtöret ſind, und die ſtadt,</line>
        <line lrx="1219" lry="374" ulx="810" uly="334">die nach deinem namen</line>
        <line lrx="1456" lry="414" ulx="808" uly="367">Denn wir liegen vor dir, mit unſerm</line>
        <line lrx="1456" lry="452" ulx="808" uly="402">gebet, nicht auf unſere gerechtigkeit,</line>
        <line lrx="1456" lry="485" ulx="807" uly="436">ſondern auf deine groſſe barmherzigkeit.</line>
        <line lrx="1456" lry="521" ulx="842" uly="472">12. Ach HErr, höre, ach HErr, ſey</line>
        <line lrx="1453" lry="553" ulx="804" uly="507">gnädig, ach HErr, merke auf/ und thue</line>
        <line lrx="1454" lry="588" ulx="804" uly="539">es, und verzeuch nicht; um dein ſelbſt</line>
        <line lrx="1453" lry="635" ulx="803" uly="573">willen, mein GOtt: Denn deine ſtadt</line>
        <line lrx="1452" lry="658" ulx="803" uly="610">und dein volk iſt nach deinem namen ge⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="693" ulx="804" uly="647">nennet.</line>
        <line lrx="1451" lry="724" ulx="837" uly="676">20. Als ich noch ſo redete und betete,</line>
        <line lrx="1450" lry="756" ulx="804" uly="714">und meine und meines volks Iſrael fün⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="790" ulx="804" uly="746">de bekennete, und lag mit meinem gebet</line>
        <line lrx="1449" lry="826" ulx="803" uly="782">vor dem HErrn, meinem GOti, um den</line>
        <line lrx="1269" lry="858" ulx="804" uly="813">heiligen berg meines GOttes.</line>
        <line lrx="1448" lry="894" ulx="836" uly="850">21. Eben da ich ſo redete in meinem</line>
        <line lrx="1449" lry="930" ulx="802" uly="883">gebet, flog daher der mann* Gabriel,</line>
        <line lrx="1446" lry="965" ulx="803" uly="916">den ich vorhin geſehen hatte im geſichte⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="999" ulx="801" uly="954">und rührete mich an, um die zeit des</line>
        <line lrx="1340" lry="1029" ulx="801" uly="982">abendopfers. * c. 8, 16.</line>
        <line lrx="1447" lry="1065" ulx="834" uly="1023">22. Und er berichtete mich, und rede⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1105" ulx="799" uly="1055">te mit mir, und ſprach: Daniel, jezt</line>
        <line lrx="1410" lry="1131" ulx="800" uly="1088">bin ich ausgegangen, dich zu berichten.</line>
        <line lrx="1446" lry="1171" ulx="821" uly="1125">23. Denn da du anſtengeſt zu * beten,</line>
        <line lrx="1446" lry="1202" ulx="800" uly="1160">gieng dieſer befehl aus, und ich komme</line>
        <line lrx="1445" lry="1238" ulx="799" uly="1193">darum, daß ich dirs anzeige; denn du</line>
        <line lrx="1444" lry="1274" ulx="801" uly="1226">biſt lieb und werth. So merke nun</line>
        <line lrx="1395" lry="1308" ulx="798" uly="1262">darauf, daß du das geſichte verſteheſt.</line>
        <line lrx="1193" lry="1338" ulx="938" uly="1304">. uc. 1, 13.</line>
        <line lrx="1444" lry="1377" ulx="830" uly="1331">24. Siebenzig wochen ſind beſtimmt</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="2629" type="textblock" ulx="126" uly="1346">
        <line lrx="773" lry="1395" ulx="132" uly="1346">ſolch groß unglük über uns hat gehen</line>
        <line lrx="772" lry="1428" ulx="135" uly="1382">laſſen, daß deßgleichen unter allem him⸗</line>
        <line lrx="770" lry="1466" ulx="135" uly="1419">mel nicht geſchehen iſt, wie über Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="691" lry="1495" ulx="135" uly="1451">lem geſchehen iſt. .</line>
        <line lrx="769" lry="1532" ulx="170" uly="1489">13. Gleichwie es geſchrieben ſtehet im</line>
        <line lrx="768" lry="1568" ulx="134" uly="1523">ge eze Moſe, ſo iſt alle diß groſſe un⸗</line>
        <line lrx="767" lry="1600" ulx="132" uly="1556">glük über uns ergangen. So beteten</line>
        <line lrx="767" lry="1636" ulx="133" uly="1591">wir auch nicht vor dem HErrn, unſerm</line>
        <line lrx="766" lry="1723" ulx="129" uly="1658">oreten, und deine wahrheit vernäh⸗</line>
        <line lrx="211" lry="1722" ulx="165" uly="1700">en.</line>
        <line lrx="765" lry="1775" ulx="170" uly="1730">14. Darum iſt der HERR auch wak⸗</line>
        <line lrx="765" lry="1807" ulx="131" uly="1758">ker geweſen mit dieſem unglük, und</line>
        <line lrx="766" lry="1847" ulx="132" uly="1795">hats über uns gehen laſſen. Denn der</line>
        <line lrx="766" lry="1873" ulx="133" uly="1830">HErr, unſer Gtt, iſt gerecht in allen</line>
        <line lrx="768" lry="1912" ulx="128" uly="1864">ſeinen werken, die er thut; denn wir</line>
        <line lrx="711" lry="1938" ulx="128" uly="1899">gehorcheten ſeiner ſtimme nicht.</line>
        <line lrx="769" lry="1983" ulx="168" uly="1936">15. Und nun HExr, unſer GOtt, der</line>
        <line lrx="769" lry="2019" ulx="131" uly="1968">du * dein volk aus Egyptenland gefüh⸗</line>
        <line lrx="768" lry="2052" ulx="130" uly="2002">ret haft mit ſtarker hand, und haſt dir</line>
        <line lrx="766" lry="2090" ulx="129" uly="2037">einen namen gemacht, wie er jezt iſt:</line>
        <line lrx="766" lry="2113" ulx="129" uly="2072">wir haben ja geſündiget, und ſind, leider!</line>
        <line lrx="384" lry="2141" ulx="129" uly="2106">gottlos geweſen.</line>
        <line lrx="688" lry="2189" ulx="196" uly="2142">„2 Moſ. 12, 41. Bar. 2, 11.</line>
        <line lrx="775" lry="2221" ulx="167" uly="2175">16. Ach HErr, um aller deiner ge⸗</line>
        <line lrx="775" lry="2252" ulx="130" uly="2206">rechtigkeit willen, wende ab deinen zorn</line>
        <line lrx="766" lry="2287" ulx="129" uly="2242">und grimm von deiner ſtadt Jeruſalem,</line>
        <line lrx="765" lry="2319" ulx="130" uly="2277">und deinem heiligen berge. Denn um</line>
        <line lrx="765" lry="2357" ulx="128" uly="2311">Unſrer ſünde willen, und um unſerer</line>
        <line lrx="765" lry="2395" ulx="130" uly="2343">väter miſſethat willen trägt Jeruſalem</line>
        <line lrx="765" lry="2423" ulx="130" uly="2381">und dein volk ſchmach bey allen, die um</line>
        <line lrx="443" lry="2447" ulx="126" uly="2415">Auns her ſind. .</line>
        <line lrx="773" lry="2492" ulx="167" uly="2451">17. Und nun, unſer Gott, höre das</line>
        <line lrx="773" lry="2527" ulx="130" uly="2483">gebet deines knechts, und ſein ſehen,</line>
        <line lrx="763" lry="2561" ulx="130" uly="2516">und ſihe gnädiglich an dein heiligthum,</line>
        <line lrx="746" lry="2599" ulx="128" uly="2547">das verſtöret iſt um des HErrn willen.</line>
        <line lrx="764" lry="2629" ulx="166" uly="2586">18. Veige deine ohren, mein GOtt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="1920" type="textblock" ulx="787" uly="1777">
        <line lrx="1031" lry="1814" ulx="787" uly="1777">ſieben wochen,</line>
        <line lrx="1103" lry="1849" ulx="787" uly="1814">wochen, ſo werden</line>
        <line lrx="1090" lry="1884" ulx="787" uly="1848">ren wieder gebauet</line>
        <line lrx="1082" lry="1920" ulx="788" uly="1878">kümmerlicher zeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1726" type="textblock" ulx="790" uly="1359">
        <line lrx="1442" lry="1415" ulx="796" uly="1359">über dein volk, und über deine heilige</line>
        <line lrx="1443" lry="1448" ulx="795" uly="1399">ſtadt, ſo wird dem übertretten geweh ret,</line>
        <line lrx="1442" lry="1483" ulx="793" uly="1435">und die ſünde zugeſtegelt, und die miſſe⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="1523" ulx="792" uly="1469">that verſöhnet, und die ewige gerechtig⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="1553" ulx="791" uly="1500">keit gebracht und die geſichte und weiſ⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="1594" ulx="791" uly="1537">ſagung zugeſiegelt, und * der allerheilig⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="1617" ulx="790" uly="1572">ſte  geſalbet werden. .</line>
        <line lrx="1436" lry="1655" ulx="823" uly="1606">„Marc, 1,2 4. Luc. 1,3 5. † Pſ. 4, 8.</line>
        <line lrx="1436" lry="1693" ulx="824" uly="1643">25, So wiſſe nun und m rke: Von</line>
        <line lrx="1436" lry="1726" ulx="790" uly="1676">der zeit an, ſo ausgehet der befehi daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1756" type="textblock" ulx="788" uly="1710">
        <line lrx="1437" lry="1756" ulx="788" uly="1710">Jeruſalem ſoll wied rum gobauet wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1895" type="textblock" ulx="789" uly="1745">
        <line lrx="1435" lry="1793" ulx="789" uly="1745">den, bis auf Chriſtumn, den fürſten, ſind</line>
        <line lrx="1451" lry="1829" ulx="1051" uly="1790">und zwey und ſechszig</line>
        <line lrx="1465" lry="1862" ulx="1117" uly="1823">die gaſſen und maus</line>
        <line lrx="1435" lry="1895" ulx="1105" uly="1861">werden, wiewohl in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="2675" type="textblock" ulx="789" uly="1918">
        <line lrx="1433" lry="1966" ulx="824" uly="1918">26. Und nach den zwey und ſechszig</line>
        <line lrx="1434" lry="1996" ulx="790" uly="1948">wochen wird Chriſtus ausgerottet wer⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="2029" ulx="792" uly="1980">den, und nichts mehr ſeyn. Und ein volk</line>
        <line lrx="1431" lry="2064" ulx="792" uly="2014">des fürſten wird kommen, und die ſtadt</line>
        <line lrx="1432" lry="2098" ulx="790" uly="2051">und das heiligthum verſtören, daß es ein</line>
        <line lrx="1430" lry="2136" ulx="791" uly="2083">ende nehmen wird, wie durch eine fluth 3</line>
        <line lrx="1431" lry="2168" ulx="790" uly="2116">und bis zum ende des ſtreits wirds wüs</line>
        <line lrx="962" lry="2182" ulx="791" uly="2149">ſte bleiben.</line>
        <line lrx="1432" lry="2237" ulx="826" uly="2184">27: Er wirdaber vielen den bund ſtär⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="2271" ulx="791" uly="2217">ken eine woche lang. Und mitten in der</line>
        <line lrx="1431" lry="2305" ulx="790" uly="2252">woche wird das opfer und ſpeisopfer</line>
        <line lrx="1430" lry="2339" ulx="789" uly="2291">aufhören; und bey den flügeln werden</line>
        <line lrx="1431" lry="2375" ulx="790" uly="2321">ſtehen gräuel der verwüſtung, und iſt</line>
        <line lrx="1430" lry="2407" ulx="791" uly="2356">beſchloſſen, daß bis ans ende über die</line>
        <line lrx="1200" lry="2429" ulx="790" uly="2390">verwüſtung trieffen wird.</line>
        <line lrx="1318" lry="2471" ulx="856" uly="2427">*c. 12/11. Matth. 24, 15.</line>
        <line lrx="1321" lry="2527" ulx="915" uly="2471">Das 10. Capitel.</line>
        <line lrx="1413" lry="2581" ulx="821" uly="2526">Vorbereitung zu folgenden geſichten.</line>
        <line lrx="1431" lry="2612" ulx="795" uly="2561">(VNVN dritten jahr des königes Cores</line>
        <line lrx="1432" lry="2641" ulx="866" uly="2600">aus Perſen, ward den Daniel, der</line>
        <line lrx="1433" lry="2675" ulx="1320" uly="2643">* Belt⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="742" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0742">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0742.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="909" lry="244" type="textblock" ulx="255" uly="170">
        <line lrx="909" lry="244" ulx="255" uly="170">720⁰ Der P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="225" type="textblock" ulx="914" uly="139">
        <line lrx="1474" lry="225" ulx="914" uly="139">rophet Cap. 16. 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="1977" type="textblock" ulx="235" uly="246">
        <line lrx="900" lry="287" ulx="253" uly="246">* Beltſazar heiſſet, etwas offenbaret,</line>
        <line lrx="901" lry="321" ulx="253" uly="279">das gewiß iſt, und von groſſen ſachen;</line>
        <line lrx="903" lry="353" ulx="252" uly="315">und er merkte drauf, und verſtand das</line>
        <line lrx="875" lry="392" ulx="255" uly="351">geſichte wohl. * C⸗ I, 7.</line>
        <line lrx="905" lry="424" ulx="290" uly="382">2. Zur ſelbigen zeit war ich Daniel</line>
        <line lrx="860" lry="461" ulx="235" uly="421">traurig drey wochen lang.</line>
        <line lrx="904" lry="496" ulx="291" uly="450">3. Ich aß keine niedliche ſpeiſe, fleiſch</line>
        <line lrx="906" lry="525" ulx="257" uly="486">und wein kam in meinen mund nicht,</line>
        <line lrx="907" lry="560" ulx="256" uly="521">und ſalbete mich auch nie, bis die drey</line>
        <line lrx="862" lry="601" ulx="257" uly="556">wochen um waren. .Z .</line>
        <line lrx="908" lry="632" ulx="293" uly="589">4. Am vier und zwanzigſten tage des</line>
        <line lrx="909" lry="669" ulx="259" uly="625">erſten monden, war ich bey dem groſſen</line>
        <line lrx="880" lry="703" ulx="254" uly="661">waſſer * Hidekel, * 1 Moſ. 2/ 14.</line>
        <line lrx="909" lry="733" ulx="299" uly="692">§. Und hub meine augen auf, und ſa⸗</line>
        <line lrx="910" lry="769" ulx="260" uly="728">he, und ſihe, da ſtand ein * mann in lein⸗</line>
        <line lrx="911" lry="804" ulx="261" uly="762">wand, und hatte einen güldenen gürtel</line>
        <line lrx="889" lry="842" ulx="261" uly="799">um ſeine lenden. *Off. 1,13.</line>
        <line lrx="913" lry="870" ulx="298" uly="831">6. Sein leib war wie ein türkis, ſein</line>
        <line lrx="913" lry="906" ulx="263" uly="866">antliz ſahe wie ein bliz, ſeine augen wie</line>
        <line lrx="914" lry="940" ulx="264" uly="899">eine feurige fackel, ſeine arme und füſſe</line>
        <line lrx="914" lry="978" ulx="265" uly="937">wie ein glühend erz, und ſeine *rede war</line>
        <line lrx="915" lry="1009" ulx="264" uly="971">wie ein groß getöne. * Off. 1/ 15.</line>
        <line lrx="916" lry="1043" ulx="307" uly="1003">7 Ich Daniel aber ſahe ſolch geſichte</line>
        <line lrx="916" lry="1085" ulx="265" uly="1039">alleine, und die männer, ſo bey mir wa⸗</line>
        <line lrx="917" lry="1119" ulx="267" uly="1075">ren, ſahens nicht; doch fiel ein groß</line>
        <line lrx="917" lry="1150" ulx="266" uly="1109">ſchrecken über ſie, daß ſie flohen/ und ſich</line>
        <line lrx="913" lry="1187" ulx="268" uly="1150">verkrochen. . .</line>
        <line lrx="918" lry="1220" ulx="304" uly="1175">8. Und ich blieb alleine, und ſahe diß</line>
        <line lrx="919" lry="1253" ulx="268" uly="1211">groſſe geſichte. Es blieb aber keine kraft</line>
        <line lrx="918" lry="1285" ulx="269" uly="1247">in mir; und ich ward ſehr ungeſtalt,</line>
        <line lrx="883" lry="1320" ulx="269" uly="1284">und hatte keine kraft mehr. .</line>
        <line lrx="919" lry="1357" ulx="306" uly="1315">9. Und ich hörete ſeine rede; und in⸗</line>
        <line lrx="923" lry="1389" ulx="270" uly="1347">dem ich ſie hörete, * ſank ich nieder auf</line>
        <line lrx="680" lry="1425" ulx="271" uly="1389">mein angeſicht zur erden.</line>
        <line lrx="886" lry="1461" ulx="454" uly="1423">* C. 8, I7. 18 .</line>
        <line lrx="918" lry="1497" ulx="309" uly="1450">10. Und ſihe, eine hand rührete mich</line>
        <line lrx="923" lry="1534" ulx="270" uly="1485">an und half mir auf die kniee, und auf</line>
        <line lrx="850" lry="1563" ulx="272" uly="1529">die hände;</line>
        <line lrx="920" lry="1603" ulx="308" uly="1555">1I. Und ſprach zu mir: Du lieber</line>
        <line lrx="921" lry="1638" ulx="272" uly="1590">Daniel, merke auf die worte, die ich mit</line>
        <line lrx="920" lry="1663" ulx="273" uly="1626">dir rede, und richte dich auf; denn ich</line>
        <line lrx="921" lry="1707" ulx="272" uly="1660">bin jezt zu dir geſandt. Und da er ſol⸗</line>
        <line lrx="921" lry="1742" ulx="272" uly="1694">ches mit mir redete,richtete ich mich auf,</line>
        <line lrx="848" lry="1770" ulx="272" uly="1737">und zitterte.</line>
        <line lrx="922" lry="1802" ulx="314" uly="1762">12. Und er ſprach zu mir: Fürchte</line>
        <line lrx="923" lry="1837" ulx="275" uly="1799">dich nicht, Daniel: denn von dem erſten</line>
        <line lrx="924" lry="1876" ulx="275" uly="1833">tage an, da du von herzen begehreteſt</line>
        <line lrx="924" lry="1915" ulx="274" uly="1869">zu verſtehen, und dich caſteyeteſt vor</line>
        <line lrx="925" lry="1942" ulx="276" uly="1903">deinem GOtt, ſind deine worte erhöoͤ⸗</line>
        <line lrx="925" lry="1977" ulx="277" uly="1939">vet; und ich bin kommen um deinet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="552" type="textblock" ulx="923" uly="236">
        <line lrx="1568" lry="283" ulx="924" uly="236">Mein herr, meine gelenke beben mir</line>
        <line lrx="1566" lry="309" ulx="923" uly="270">über dem geſichte, und ich habe keine</line>
        <line lrx="1150" lry="348" ulx="925" uly="311">kraft mehr.</line>
        <line lrx="1568" lry="379" ulx="959" uly="339">17. Und wie kan der knecht meines</line>
        <line lrx="1568" lry="414" ulx="927" uly="373">herrn mit meinem herrn reden, weil</line>
        <line lrx="1568" lry="444" ulx="928" uly="409">nun keine kraft mehr in mir iſt, und ha⸗</line>
        <line lrx="1371" lry="480" ulx="929" uly="445">be auch keinen odem mehr?</line>
        <line lrx="1566" lry="520" ulx="966" uly="476">18. Da rührete mich abermal an ei⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="552" ulx="929" uly="511">ner, gleichwie ein menſch geſtaltet, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1136" lry="586" type="textblock" ulx="930" uly="552">
        <line lrx="1136" lry="586" ulx="930" uly="552">ſtärkte mich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="1483" type="textblock" ulx="932" uly="580">
        <line lrx="1566" lry="627" ulx="966" uly="580">19. Und ſprach: Fürchte dich nicht,</line>
        <line lrx="1567" lry="654" ulx="932" uly="615">du lieber mann, * friede ſey mit dir, und</line>
        <line lrx="1569" lry="691" ulx="933" uly="652">ſey getroſt, ſey getroſt. Und als er mit</line>
        <line lrx="1568" lry="729" ulx="933" uly="684">mir redete, ermannte ich mich, und</line>
        <line lrx="1571" lry="764" ulx="934" uly="719">ſprach: Mein herr, rede, denn du haſt</line>
        <line lrx="1524" lry="794" ulx="934" uly="757">mich geſtärket.</line>
        <line lrx="1466" lry="829" ulx="1004" uly="790">* Luc. 23/ 36. Joh. 20, 19.</line>
        <line lrx="1573" lry="860" ulx="970" uly="820">20. Und er ſprach: Weiſſeſt du auch,</line>
        <line lrx="1573" lry="903" ulx="936" uly="858">warum ich zu dir kommen bin? Jezt</line>
        <line lrx="1572" lry="938" ulx="937" uly="892">will ich wieder hin, und mit dem *für⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="973" ulx="937" uly="928">ſten in Perſenland ſtreiten; aber wenn</line>
        <line lrx="1573" lry="1007" ulx="939" uly="960">ich wegziehe, ſihe, ſo wird der fürſt aus</line>
        <line lrx="1572" lry="1036" ulx="939" uly="997">Griechenland kommen. * v. 13.</line>
        <line lrx="1573" lry="1067" ulx="975" uly="1029">21. Doch will ich dir anzeigen, was</line>
        <line lrx="1572" lry="1107" ulx="940" uly="1064">geſchrieben iſt, das gewißlich geſchehen</line>
        <line lrx="1572" lry="1145" ulx="941" uly="1100">wird. Und iſt keiner, der mir hilft wi⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1175" ulx="941" uly="1135">der jene, denn euer fürſt Michgel.</line>
        <line lrx="1566" lry="1213" ulx="974" uly="1164">Cap. II. v. I. Denn ich ſtand auch</line>
        <line lrx="1571" lry="1244" ulx="941" uly="1201">bey ihm im erſten jahr Darius des Me⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="1278" ulx="941" uly="1231">den, daß ich ihm hälfe und ihn ſtärkete.</line>
        <line lrx="1572" lry="1309" ulx="976" uly="1274">2. Und nun * will ich dir anzeigen,</line>
        <line lrx="1571" lry="1347" ulx="941" uly="1309">was gewiß geſchehen ſoll. *c. I0/21.</line>
        <line lrx="1464" lry="1402" ulx="1063" uly="1350">Das II. Capitel.</line>
        <line lrx="1573" lry="1450" ulx="973" uly="1406">Pon den königen in Perſen, Alexan⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1483" ulx="941" uly="1440">dro Magno, und ſeiner nachkommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="1552" type="textblock" ulx="940" uly="1481">
        <line lrx="1542" lry="1519" ulx="940" uly="1481">ſtreit, und Antiochi tyranney.</line>
        <line lrx="1573" lry="1552" ulx="1022" uly="1509">Ihe, es werden noch drey könige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="1969" type="textblock" ulx="942" uly="1578">
        <line lrx="1573" lry="1619" ulx="1041" uly="1578">wird gröſſern reichthum haben,</line>
        <line lrx="1573" lry="1656" ulx="942" uly="1609">denn alle andere: und wenn er in ſei⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1691" ulx="943" uly="1647">nem reichthum am mächtigſten iſt/ wird</line>
        <line lrx="1576" lry="1724" ulx="946" uly="1683">er alles wider das königreich in Grie⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1761" ulx="945" uly="1727">chenland erregen. ”l</line>
        <line lrx="1573" lry="1796" ulx="979" uly="1750">3. Darnach wird ein mächtiger könig</line>
        <line lrx="1573" lry="1831" ulx="945" uly="1786">aufſtehen, und mit groſſer macht herr⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1868" ulx="946" uly="1813">ſchen, und waß er will, wird er ausrich⸗</line>
        <line lrx="1260" lry="1898" ulx="945" uly="1870">ten. .</line>
        <line lrx="1576" lry="1934" ulx="980" uly="1889">4. Und wenn er aufs höchſte kommen</line>
        <line lrx="1547" lry="1969" ulx="947" uly="1917">iſt, wird ſein reich zerbrechen, und * ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="2353" type="textblock" ulx="277" uly="1977">
        <line lrx="903" lry="2024" ulx="278" uly="1977">willen.</line>
        <line lrx="926" lry="2049" ulx="315" uly="2006">13. Aber der fürſt des königreichs in</line>
        <line lrx="927" lry="2087" ulx="277" uly="2045">Perſenland hat mir ein und zwanzig</line>
        <line lrx="929" lry="2117" ulx="278" uly="2076">kage widerſtanden; und ſihe, Michael,</line>
        <line lrx="929" lry="2157" ulx="278" uly="2112">der vornehmſten fürſten einer, kam mir</line>
        <line lrx="930" lry="2192" ulx="278" uly="2146">zu hülfe; da behielt ich den ſieg bey den</line>
        <line lrx="584" lry="2219" ulx="281" uly="2185">königen in Perſen.</line>
        <line lrx="930" lry="2259" ulx="306" uly="2213">14. Nun aber komme ich, daß ich *</line>
        <line lrx="929" lry="2290" ulx="281" uly="2248">dich berichte, wie es deinem volk her⸗</line>
        <line lrx="931" lry="2326" ulx="282" uly="2282">nach gehen wird: denn das geſicht wird</line>
        <line lrx="716" lry="2353" ulx="281" uly="2318">nach etlicher zeit geſchehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="2561" type="textblock" ulx="280" uly="2355">
        <line lrx="791" lry="2395" ulx="318" uly="2355">. “ * cC. 9/ 22. .Z .</line>
        <line lrx="930" lry="2426" ulx="316" uly="2384">15. Und als er ſolches mit mir redete,</line>
        <line lrx="932" lry="2460" ulx="281" uly="2419">ſchlug ich mein angeſicht nieder zur er⸗</line>
        <line lrx="647" lry="2493" ulx="280" uly="2454">den, und ſchwieg ſtille.</line>
        <line lrx="930" lry="2527" ulx="316" uly="2487">16. Und ſihe, einer, gleich einem men⸗</line>
        <line lrx="931" lry="2561" ulx="281" uly="2522">ſchen, rührete meine lippen an. Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="2629" type="textblock" ulx="281" uly="2555">
        <line lrx="931" lry="2593" ulx="281" uly="2555">thät ich meinen mund auf, und redete,</line>
        <line lrx="930" lry="2629" ulx="281" uly="2589">und ſprach zu dem, der vor mir ſtand:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2589" type="textblock" ulx="947" uly="1956">
        <line lrx="1576" lry="2000" ulx="947" uly="1956">in die vier winde des himmels zerthei⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="2036" ulx="948" uly="1995">len; nicht auf ſeine nachkommen, auch</line>
        <line lrx="1572" lry="2072" ulx="950" uly="2029">nicht mit ſolcher macht, wie ſeine gewe⸗,</line>
        <line lrx="1575" lry="2109" ulx="950" uly="2055">ſen iſt: denn ſein reich wird ausgerottet/</line>
        <line lrx="1428" lry="2141" ulx="950" uly="2101">und fremden zu theil werden.</line>
        <line lrx="1422" lry="2173" ulx="1121" uly="2133">* (. 7) 6. (. 8/8.⸗ .</line>
        <line lrx="1577" lry="2211" ulx="987" uly="2154">5. Und der könig gegen mittag/ wel⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="2244" ulx="952" uly="2189">cher iſt ſeiner fürſten einer, wird mäch⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="2280" ulx="952" uly="2233">tig werden; aber gegen ihm wird einer</line>
        <line lrx="1577" lry="2315" ulx="952" uly="2261">auch mächtig ſeyn, und herrſchen⸗ wel⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="2347" ulx="951" uly="2306">ches herrſchaft wird groß ſeyn. .</line>
        <line lrx="1575" lry="2378" ulx="985" uly="2332">6. Nach etlichen jahren aber werden</line>
        <line lrx="1577" lry="2417" ulx="952" uly="2367">ſie ſich miteinander befreunden; und die</line>
        <line lrx="1577" lry="2448" ulx="951" uly="2398">tochter des königes gegen mittage wird</line>
        <line lrx="1578" lry="2484" ulx="953" uly="2435">kommen zum könige gegen mitternacht,</line>
        <line lrx="1577" lry="2519" ulx="952" uly="2467">einigkeit zu machen; aber ſie wird nicht</line>
        <line lrx="1577" lry="2551" ulx="952" uly="2503">bleiben bey der macht des arms/ dazu ihr</line>
        <line lrx="1578" lry="2589" ulx="952" uly="2541">ſaame auch nicht ſtehen bleiben; ſon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2634" type="textblock" ulx="953" uly="2575">
        <line lrx="1579" lry="2634" ulx="953" uly="2575">dern ſie wird übergeben, ſammt denen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1588" type="textblock" ulx="1039" uly="1545">
        <line lrx="1582" lry="1588" ulx="1039" uly="1545">in Perſen ſtehen, der vierte aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="635" type="textblock" ulx="1657" uly="200">
        <line lrx="1739" lry="233" ulx="1685" uly="200">die ſteb</line>
        <line lrx="1739" lry="264" ulx="1684" uly="236">Ind den</line>
        <line lrx="1739" lry="311" ulx="1683" uly="270">nlacht</line>
        <line lrx="1739" lry="344" ulx="1682" uly="311">„7,E</line>
        <line lrx="1739" lry="371" ulx="1658" uly="339">remn</line>
        <line lrx="1735" lry="412" ulx="1681" uly="369">kontnen</line>
        <line lrx="1735" lry="448" ulx="1657" uly="415">Eetgen</line>
        <line lrx="1739" lry="473" ulx="1681" uly="445">Undwird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1031" type="textblock" ulx="1656" uly="480">
        <line lrx="1739" lry="519" ulx="1694" uly="480">N</line>
        <line lrx="1739" lry="543" ulx="1680" uly="512">ſerſamt</line>
        <line lrx="1735" lry="614" ulx="1680" uly="546">Ten</line>
        <line lrx="1738" lry="617" ulx="1657" uly="587">Egy</line>
        <line lrx="1739" lry="654" ulx="1682" uly="615">inige</line>
        <line lrx="1733" lry="684" ulx="1682" uly="649">lleſen.</line>
        <line lrx="1739" lry="727" ulx="1657" uly="690">HH</line>
        <line lrx="1739" lry="759" ulx="1657" uly="723">reine</line>
        <line lrx="1738" lry="795" ulx="1657" uly="758">in ſeinfn</line>
        <line lrx="1739" lry="822" ulx="1658" uly="793">0 Ab</line>
        <line lrx="1738" lry="862" ulx="1657" uly="828">En/ und</line>
        <line lrx="1738" lry="898" ulx="1657" uly="864">An; und</line>
        <line lrx="1739" lry="932" ulx="1656" uly="896">uie eine⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="961" ulx="1675" uly="930">Wiederun</line>
        <line lrx="1739" lry="1008" ulx="1693" uly="964">II. D.</line>
        <line lrx="1739" lry="1031" ulx="1678" uly="999">ergtimnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1070" type="textblock" ulx="1630" uly="1028">
        <line lrx="1739" lry="1070" ulx="1630" uly="1028">ige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2595" type="textblock" ulx="1649" uly="1067">
        <line lrx="1739" lry="1105" ulx="1678" uly="1067">wird ſo</line>
        <line lrx="1738" lry="1137" ulx="1655" uly="1099">ungen,</line>
        <line lrx="1739" lry="1172" ulx="1678" uly="1136">ſſeſon</line>
        <line lrx="1739" lry="1206" ulx="1688" uly="1178">12, Und</line>
        <line lrx="1739" lry="1241" ulx="1674" uly="1199">ſübten,</line>
        <line lrx="1738" lry="1277" ulx="1673" uly="1238">Hen, da</line>
        <line lrx="1739" lry="1313" ulx="1673" uly="1271">egetſan</line>
        <line lrx="1739" lry="1345" ulx="1673" uly="1309">fiächtig</line>
        <line lrx="1739" lry="1381" ulx="1686" uly="1348">1 He</line>
        <line lrx="1739" lry="1414" ulx="1674" uly="1378">Unn wie</line>
        <line lrx="1739" lry="1450" ulx="1676" uly="1415">ßnnmen</line>
        <line lrx="1731" lry="1484" ulx="1677" uly="1448">id nech</line>
        <line lrx="1739" lry="1520" ulx="1676" uly="1481">ſiſer ti</line>
        <line lrx="1738" lry="1562" ulx="1676" uly="1514">Roſenan</line>
        <line lrx="1739" lry="1590" ulx="1685" uly="1557">RN</line>
        <line lrx="1739" lry="1623" ulx="1676" uly="1583">lillrden</line>
        <line lrx="1739" lry="1658" ulx="1676" uly="1620">Cuchnen</line>
        <line lrx="1739" lry="1693" ulx="1691" uly="1659">gterin</line>
        <line lrx="1736" lry="1727" ulx="1680" uly="1691">kfüllen,</line>
        <line lrx="1739" lry="1760" ulx="1695" uly="1728">lj</line>
        <line lrx="1739" lry="1794" ulx="1680" uly="1758">Uichtt</line>
        <line lrx="1736" lry="1829" ulx="1649" uly="1793">beſt</line>
        <line lrx="1739" lry="1865" ulx="1656" uly="1825">tar</line>
        <line lrx="1739" lry="1898" ulx="1680" uly="1861">Un</line>
        <line lrx="1739" lry="1931" ulx="1680" uly="1887">lünnenn</line>
        <line lrx="1718" lry="1961" ulx="1695" uly="1935">16.</line>
        <line lrx="1738" lry="2002" ulx="1681" uly="1937">n</line>
        <line lrx="1739" lry="2036" ulx="1680" uly="2000">mand r</line>
        <line lrx="1739" lry="2072" ulx="1658" uly="2033">wird a</line>
        <line lrx="1739" lry="2136" ulx="1677" uly="2069">mnn</line>
        <line lrx="1739" lry="2143" ulx="1693" uly="2111">leh</line>
        <line lrx="1738" lry="2176" ulx="1678" uly="2130">fer I</line>
        <line lrx="1739" lry="2212" ulx="1680" uly="2171">fgfn</line>
        <line lrx="1739" lry="2248" ulx="1681" uly="2203">fetnne</line>
        <line lrx="1739" lry="2281" ulx="1680" uly="2239">mntre</line>
        <line lrx="1737" lry="2319" ulx="1680" uly="2268">abttig</line>
        <line lrx="1738" lry="2410" ulx="1697" uly="2381">19.</line>
        <line lrx="1739" lry="2451" ulx="1680" uly="2405">derdie</line>
        <line lrx="1738" lry="2487" ulx="1695" uly="2451">innen⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="2520" ulx="1682" uly="2480">ſifſre</line>
        <line lrx="1738" lry="2558" ulx="1682" uly="2513">nee ſh</line>
        <line lrx="1737" lry="2595" ulx="1697" uly="2553">193</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="743" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0743">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0743.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="38" lry="219" type="textblock" ulx="5" uly="185">
        <line lrx="38" lry="219" ulx="5" uly="185">Il.</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="277" type="textblock" ulx="6" uly="249">
        <line lrx="72" lry="277" ulx="6" uly="249">beben tit</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="318" type="textblock" ulx="5" uly="283">
        <line lrx="89" lry="318" ulx="5" uly="283">habe kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="457" type="textblock" ulx="0" uly="352">
        <line lrx="73" lry="385" ulx="0" uly="352">tcht meine</line>
        <line lrx="73" lry="418" ulx="0" uly="388">teden, el</line>
        <line lrx="74" lry="457" ulx="0" uly="423">iſtrund te</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="562" type="textblock" ulx="0" uly="490">
        <line lrx="73" lry="523" ulx="0" uly="490">unmal eri⸗</line>
        <line lrx="74" lry="562" ulx="0" uly="528">eſtalfeteun</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="769" type="textblock" ulx="0" uly="594">
        <line lrx="75" lry="636" ulx="11" uly="594">dich nit,</line>
        <line lrx="75" lry="663" ulx="2" uly="632">mit diein</line>
        <line lrx="76" lry="698" ulx="0" uly="668">daſs ert</line>
        <line lrx="77" lry="740" ulx="8" uly="702">mich, n</line>
        <line lrx="77" lry="769" ulx="0" uly="737">denn duts</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1365" type="textblock" ulx="0" uly="814">
        <line lrx="73" lry="841" ulx="0" uly="814">0,.</line>
        <line lrx="73" lry="880" ulx="0" uly="843">ſeſ duin.</line>
        <line lrx="77" lry="911" ulx="0" uly="877">en bin N</line>
        <line lrx="77" lry="944" ulx="0" uly="912">mit den ifr</line>
        <line lrx="77" lry="987" ulx="0" uly="947">1 Cberre</line>
        <line lrx="77" lry="1016" ulx="0" uly="983">der ſirtel</line>
        <line lrx="78" lry="1047" ulx="34" uly="1017">ll</line>
        <line lrx="78" lry="1091" ulx="0" uly="1050">hreien</line>
        <line lrx="78" lry="1125" ulx="0" uly="1085">ſic Ceſttt</line>
        <line lrx="73" lry="1155" ulx="0" uly="1120">eiir hite</line>
        <line lrx="53" lry="1191" ulx="0" uly="1157">Nicheel.</line>
        <line lrx="76" lry="1228" ulx="0" uly="1188"> ſende</line>
        <line lrx="76" lry="1263" ulx="3" uly="1226">Ckius den</line>
        <line lrx="73" lry="1295" ulx="0" uly="1255">zihaffne.</line>
        <line lrx="75" lry="1334" ulx="5" uly="1293">Ur ane</line>
        <line lrx="75" lry="1365" ulx="0" uly="1331">1l,,1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1431" type="textblock" ulx="0" uly="1373">
        <line lrx="47" lry="1431" ulx="0" uly="1373">Pt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1468" type="textblock" ulx="2" uly="1426">
        <line lrx="77" lry="1468" ulx="2" uly="1426">rſen/ M⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1645" type="textblock" ulx="0" uly="1463">
        <line lrx="75" lry="1500" ulx="0" uly="1463">nadhtme</line>
        <line lrx="70" lry="1544" ulx="0" uly="1512">ſe</line>
        <line lrx="75" lry="1574" ulx="0" uly="1529">,denie</line>
        <line lrx="74" lry="1606" ulx="1" uly="1572">r kittei⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1645" ulx="0" uly="1604">thun igin</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1678" type="textblock" ulx="0" uly="1640">
        <line lrx="76" lry="1678" ulx="0" uly="1640">enn e N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1715" type="textblock" ulx="0" uly="1671">
        <line lrx="73" lry="1715" ulx="0" uly="1671">ihorſi,⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1746" type="textblock" ulx="2" uly="1711">
        <line lrx="56" lry="1746" ulx="2" uly="1711">eith i</line>
      </zone>
      <zone lrx="457" lry="198" type="textblock" ulx="269" uly="147">
        <line lrx="457" lry="198" ulx="269" uly="147">Cap. 1I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="393" type="textblock" ulx="148" uly="214">
        <line lrx="791" lry="259" ulx="151" uly="214">die ſie bracht haben, und mit dem kinde,</line>
        <line lrx="789" lry="291" ulx="152" uly="249">und dem, der ſie eine weile mächtig ge⸗</line>
        <line lrx="582" lry="327" ulx="150" uly="282">macht hatte. .</line>
        <line lrx="787" lry="357" ulx="185" uly="318">7. Es wird aber der zweige einer von</line>
        <line lrx="788" lry="393" ulx="148" uly="349">zhrem ſtamm aufkommen, der wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="424" type="textblock" ulx="149" uly="385">
        <line lrx="798" lry="424" ulx="149" uly="385">kommen mit heerskraft, und dem köni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="527" type="textblock" ulx="147" uly="424">
        <line lrx="787" lry="462" ulx="148" uly="424">ge gegen mitternacht in ſeine veſte fallen,</line>
        <line lrx="764" lry="503" ulx="147" uly="456">und wirds amrichten und ſiegen.</line>
        <line lrx="786" lry="527" ulx="150" uly="491">8. Auch wird er ihre götter und bil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="567" type="textblock" ulx="122" uly="522">
        <line lrx="786" lry="567" ulx="122" uly="522">der ſammt den köſtlichen kleinodien, bey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="1596" type="textblock" ulx="143" uly="557">
        <line lrx="784" lry="602" ulx="147" uly="557">de ſilbernen und güldenen, wegführen</line>
        <line lrx="784" lry="636" ulx="146" uly="591">in Egypten; und etliche jahre vor dem</line>
        <line lrx="785" lry="669" ulx="147" uly="625">könige gegen mitternacht wohl ſtehen</line>
        <line lrx="769" lry="710" ulx="145" uly="660">bleiben. .</line>
        <line lrx="782" lry="742" ulx="171" uly="697">9. Und wenn er durch deſſelbigen kö⸗</line>
        <line lrx="781" lry="768" ulx="146" uly="730">nigreich gezogen iſt, wird er wiederum</line>
        <line lrx="752" lry="813" ulx="148" uly="764">in ſein land ziehen. .</line>
        <line lrx="782" lry="841" ulx="182" uly="800">10. Aber ſeine ſöhne werden erzür⸗</line>
        <line lrx="781" lry="875" ulx="146" uly="835">nen, und groſſe heere zuſammen brin⸗</line>
        <line lrx="780" lry="914" ulx="145" uly="870">gen; und der eine wird kommen, und</line>
        <line lrx="780" lry="943" ulx="145" uly="902">wie eine fluth daher fahren, und jenen</line>
        <line lrx="702" lry="977" ulx="145" uly="936">wiederum vor ſeinen veſten reizen.</line>
        <line lrx="780" lry="1012" ulx="184" uly="973">II. Da wird der könig gegen mittag</line>
        <line lrx="780" lry="1043" ulx="148" uly="1009">ergrimmen und ausziehen, und mit dem</line>
        <line lrx="781" lry="1079" ulx="146" uly="1036">könige gegen mitternacht ſtreiten; und</line>
        <line lrx="782" lry="1121" ulx="146" uly="1073">wird ſolchen groſſen haufen zuſammen</line>
        <line lrx="782" lry="1148" ulx="146" uly="1106">bringen, daß ihm jener haufe wird in</line>
        <line lrx="658" lry="1189" ulx="144" uly="1142">ſeine hand gegeben. .</line>
        <line lrx="782" lry="1219" ulx="162" uly="1179">„12. Und wird denſelben haufen weg⸗</line>
        <line lrx="783" lry="1257" ulx="144" uly="1208">führen, deß wird ſich * ſein herz erhe⸗</line>
        <line lrx="782" lry="1293" ulx="144" uly="1244">ben, daß er ſo viel tauſend darnieder ge⸗</line>
        <line lrx="782" lry="1320" ulx="143" uly="1278">leget hat, aber damit wird er ſein nicht</line>
        <line lrx="748" lry="1357" ulx="144" uly="1312">mächtig werden. *c. 5, 20.</line>
        <line lrx="782" lry="1393" ulx="178" uly="1349">13. Denn der könig gegen mitternacht</line>
        <line lrx="781" lry="1424" ulx="145" uly="1383">wird wiederum einen gröſſern haufen</line>
        <line lrx="780" lry="1459" ulx="144" uly="1418">zuſammen bringen, denn der vorige war;</line>
        <line lrx="780" lry="1491" ulx="144" uly="1451">und nach etlichen jahren wird er daher</line>
        <line lrx="778" lry="1525" ulx="145" uly="1484">ziehen mit groſſer heerskraft und mit</line>
        <line lrx="335" lry="1554" ulx="145" uly="1519">groſſem gut.</line>
        <line lrx="776" lry="1596" ulx="146" uly="1556">14. Und zur ſelbigen zeit werden ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="1635" type="textblock" ulx="127" uly="1574">
        <line lrx="777" lry="1635" ulx="127" uly="1574">viel wider den könig gegen mittag ſezen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="2595" type="textblock" ulx="143" uly="1620">
        <line lrx="776" lry="1666" ulx="145" uly="1620">auch werden ſich etliche abtrünnige aus</line>
        <line lrx="776" lry="1703" ulx="145" uly="1654">deinem volk erheben, und die weiſſagung</line>
        <line lrx="591" lry="1733" ulx="147" uly="1689">erfüllen, und werden fallen.</line>
        <line lrx="775" lry="1767" ulx="184" uly="1725">15. Alſo wird der könig gegen mitter⸗</line>
        <line lrx="777" lry="1804" ulx="148" uly="1757">nacht daher ziehen, und ſchütte machen</line>
        <line lrx="776" lry="1836" ulx="145" uly="1792">und veſte ſtädte gewinnen: und die mit⸗</line>
        <line lrx="776" lry="1873" ulx="147" uly="1827">tages arme werdens nicht können weh⸗</line>
        <line lrx="784" lry="1908" ulx="147" uly="1862">pen, und ſein beſtes volk werden nicht</line>
        <line lrx="683" lry="1931" ulx="145" uly="1890">können widerſtehen. .</line>
        <line lrx="776" lry="1976" ulx="182" uly="1929">16. Sondern er wird, wenn er an ihn</line>
        <line lrx="776" lry="2007" ulx="148" uly="1960">kommt, ſeinen willen ſchaffen; und nie⸗</line>
        <line lrx="777" lry="2045" ulx="148" uly="1997">mand wird ihm widerſtehen mögen. Er</line>
        <line lrx="777" lry="2081" ulx="145" uly="2031">wird auch in das werthe land kommen,</line>
        <line lrx="744" lry="2111" ulx="146" uly="2066">und wirds vollenden durch ſeine hand.</line>
        <line lrx="776" lry="2147" ulx="184" uly="2102">17 Und wird ſein angeſicht richten,</line>
        <line lrx="777" lry="2185" ulx="146" uly="2131">daß er mit macht ſeines ganzen könig⸗</line>
        <line lrx="777" lry="2217" ulx="147" uly="2168">veichs komme; aber er wird ſich mit ihm</line>
        <line lrx="778" lry="2248" ulx="149" uly="2203">vertragen, und wird ihm * ſeine tochter</line>
        <line lrx="777" lry="2311" ulx="146" uly="2239">unn weihs geben dag er ihn verderbe;</line>
        <line lrx="778" lry="2316" ulx="259" uly="2281">„wird ihm nicht gerathen d</line>
        <line lrx="760" lry="2345" ulx="149" uly="2283">wird nichts draus werden⸗ hen⸗ un</line>
        <line lrx="588" lry="2384" ulx="313" uly="2344">* 1 Macc. 10, 58.</line>
        <line lrx="779" lry="2419" ulx="185" uly="2373">18. Darnach wird er ſich kehren wi⸗</line>
        <line lrx="781" lry="2457" ulx="148" uly="2403">der die inſulen, und derſelbigen viel ge⸗</line>
        <line lrx="780" lry="2489" ulx="146" uly="2441">winnen. Aber ein fürſt wird ihn lehren</line>
        <line lrx="782" lry="2523" ulx="148" uly="2472">aufhören mit ſchmähen, daß er ihn nicht</line>
        <line lrx="380" lry="2554" ulx="143" uly="2507">mehr ſchmähe.</line>
        <line lrx="783" lry="2595" ulx="180" uly="2543">19. Alſo wird er ſich wiederum keh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="210" type="textblock" ulx="746" uly="149">
        <line lrx="919" lry="210" ulx="746" uly="149">Dantel. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2562" type="textblock" ulx="799" uly="174">
        <line lrx="1463" lry="220" ulx="1383" uly="174">721</line>
        <line lrx="1461" lry="273" ulx="814" uly="225">ren zu den veſten ſeines landes, und wird</line>
        <line lrx="1463" lry="301" ulx="815" uly="259">ſich ſtoſſen und fallen, daß man ihn</line>
        <line lrx="1146" lry="328" ulx="815" uly="292">nirgend finden wird.</line>
        <line lrx="1357" lry="370" ulx="880" uly="330">* c. 8, 25ũ5epR 1 Macc. 6, 8. 16.</line>
        <line lrx="1463" lry="403" ulx="847" uly="364">20. Und an ſeine ſtatt wird einer auf⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="444" ulx="813" uly="394">kommen, der wird in königlichen ehren</line>
        <line lrx="1458" lry="473" ulx="812" uly="429">ſizen, wie ein ſcherge; aber nach wenig</line>
        <line lrx="1459" lry="508" ulx="811" uly="467">tagen wird er brechen, doch weder durch</line>
        <line lrx="1213" lry="544" ulx="809" uly="500">zorn noch durch ſtreit.</line>
        <line lrx="1464" lry="575" ulx="844" uly="535">21. An deß ſtatt wird aufkommen</line>
        <line lrx="1459" lry="609" ulx="810" uly="567">ein ungeachteter, welchem die ehre des</line>
        <line lrx="1459" lry="649" ulx="810" uly="601">königreichs nicht bedacht war: Der</line>
        <line lrx="1459" lry="681" ulx="809" uly="637">wird kommen, und wird ihm gelingen,</line>
        <line lrx="1459" lry="711" ulx="808" uly="671">und das königreich mit ſüſſen worten</line>
        <line lrx="1280" lry="750" ulx="808" uly="706">einnehmen.</line>
        <line lrx="1455" lry="787" ulx="842" uly="743">22. Und die arme, die wie eine fluth</line>
        <line lrx="1456" lry="816" ulx="807" uly="774">daher fahren, werden von ihm, wie mit</line>
        <line lrx="1455" lry="856" ulx="807" uly="810">einer fluth, überfallen und zerbrochen</line>
        <line lrx="1455" lry="883" ulx="806" uly="847">werden; dazu auch der fürſt, mit dem</line>
        <line lrx="1334" lry="924" ulx="807" uly="879">der bund gemacht war. S</line>
        <line lrx="1453" lry="957" ulx="829" uly="915">23. Denn nachdem er mit ihm be⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="993" ulx="806" uly="949">freundet iſt, wird er lUiſtiglich gegen ihm</line>
        <line lrx="1451" lry="1028" ulx="806" uly="984">handeln; und wird herauf ziehen, und</line>
        <line lrx="1402" lry="1058" ulx="805" uly="1018">mit geringem volk ihn überwältigen.</line>
        <line lrx="1451" lry="1092" ulx="840" uly="1054">24. Und wird ihm gelingen, daß er in</line>
        <line lrx="1453" lry="1133" ulx="806" uly="1085">die beſten ſtädte des landes kommen</line>
        <line lrx="1452" lry="1166" ulx="807" uly="1119">wird, und wirds alſe ausrichten, das ſei⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1199" ulx="808" uly="1154">ne väter noch ſeine voreltern nicht</line>
        <line lrx="1474" lry="1227" ulx="807" uly="1188">thun konnten, mit rguben, plündern und</line>
        <line lrx="1452" lry="1270" ulx="807" uly="1223">ausbeuten; und wird nach den allerve⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1320" ulx="806" uly="1257">ſeſen ſtädten trachten, und das eine zeit⸗</line>
        <line lrx="1371" lry="1327" ulx="817" uly="1297">ang.</line>
        <line lrx="1450" lry="1371" ulx="840" uly="1327">25. Und er wird ſeine macht und ſein</line>
        <line lrx="1450" lry="1409" ulx="807" uly="1361">herz wider den könig gegen mittag erre⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1440" ulx="808" uly="1396">gen mit groſſer heerskraft. Da wird</line>
        <line lrx="1449" lry="1477" ulx="805" uly="1429">der könig gegen mittag gereizet werden</line>
        <line lrx="1447" lry="1509" ulx="801" uly="1465">zum ſtreit, mit einer groſſen mächtigen</line>
        <line lrx="1450" lry="1544" ulx="804" uly="1499">heerskraft; aber er wird nicht beſtehen:</line>
        <line lrx="1447" lry="1577" ulx="803" uly="1535">denn es werden verrätherey wider ihn</line>
        <line lrx="1100" lry="1612" ulx="801" uly="1562">gemacht.</line>
        <line lrx="1447" lry="1642" ulx="835" uly="1601">26 Und eben die ſein brod eſſen, die</line>
        <line lrx="1447" lry="1679" ulx="801" uly="1638">werden ihn helfen verderben, und ſein</line>
        <line lrx="1449" lry="1714" ulx="803" uly="1673">heer unterdrücken, daß gar viel erſchla⸗</line>
        <line lrx="1327" lry="1752" ulx="801" uly="1709">gen werden. .</line>
        <line lrx="1448" lry="1780" ulx="834" uly="1743">27. Und beyder könige herz wird den⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="1821" ulx="801" uly="1774">ken, wie ſie einander ſchaden thun, und</line>
        <line lrx="1445" lry="1849" ulx="799" uly="1810">werden doch über einem tiſche fälſchlich</line>
        <line lrx="1448" lry="1887" ulx="800" uly="1845">miteinander reden; es wird ihnen aber</line>
        <line lrx="1447" lry="1920" ulx="800" uly="1879">fehlen: denn das ende iſt noch auf eine</line>
        <line lrx="1223" lry="1956" ulx="800" uly="1913">andere zeit beſtimmt.</line>
        <line lrx="1447" lry="1992" ulx="833" uly="1949">28. Darnach wird er wiederum heim⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="2025" ulx="800" uly="1981">ziehen mit groſſem gut, und ſein herz</line>
        <line lrx="1446" lry="2059" ulx="800" uly="2016">richten wider den heiligen bund; da wird</line>
        <line lrx="1445" lry="2085" ulx="801" uly="2050">er etwas ausrichten, und alſo heim in</line>
        <line lrx="1107" lry="2123" ulx="802" uly="2084">ſein land ziehen.</line>
        <line lrx="1445" lry="2157" ulx="835" uly="2118">29. Darnach wird er zu gelegener</line>
        <line lrx="1447" lry="2192" ulx="801" uly="2153">zeit wieder gegen mittag ziehen; aber es</line>
        <line lrx="1448" lry="2224" ulx="801" uly="2186">wird ihm zum andernmal nicht geras</line>
        <line lrx="1252" lry="2259" ulx="802" uly="2219">then, wie zum erſten mal.</line>
        <line lrx="1445" lry="2292" ulx="837" uly="2253">30. Denn es werden ſchiffe aus Chi⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="2327" ulx="803" uly="2287">tim wider ihn kommen, daß er verzagen</line>
        <line lrx="1445" lry="2364" ulx="803" uly="2320">wird, und umkehren muß. Da wird</line>
        <line lrx="1444" lry="2394" ulx="804" uly="2354">er wider den heiligen bund ergrimmen,</line>
        <line lrx="1443" lry="2430" ulx="804" uly="2389">und wirds ausrichten; und wird ſich</line>
        <line lrx="1445" lry="2461" ulx="806" uly="2422">umſehen, und an ſich ziehen, die den</line>
        <line lrx="1187" lry="2496" ulx="806" uly="2456">heiligen bund verlaſſen.</line>
        <line lrx="1444" lry="2533" ulx="840" uly="2492">31. Und es werden ſeine arme daſelbſt</line>
        <line lrx="1444" lry="2562" ulx="806" uly="2523">ſtehen, die werden das heiligthum in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="2645" type="textblock" ulx="806" uly="2555">
        <line lrx="1445" lry="2600" ulx="806" uly="2558">veſte entweihen, und das tägliche opfer</line>
        <line lrx="1446" lry="2645" ulx="842" uly="2555">ſte 3 abe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="744" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0744">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0744.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="369" lry="225" type="textblock" ulx="282" uly="150">
        <line lrx="369" lry="225" ulx="282" uly="150">722</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="207" type="textblock" ulx="805" uly="146">
        <line lrx="1092" lry="207" ulx="805" uly="146">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="201" type="textblock" ulx="1234" uly="149">
        <line lrx="1507" lry="201" ulx="1234" uly="149">Cap. 11. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="309" type="textblock" ulx="283" uly="215">
        <line lrx="1592" lry="272" ulx="285" uly="215">abthun, und einen * gräuel der verwü⸗ 4a4. Es wird ihn aber ein geſchrei er⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="309" ulx="283" uly="248">ſtung aufrichten. * 1 Macc. 1/57. ſchröcken vom morgen und mitternacht;</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="936" type="textblock" ulx="282" uly="300">
        <line lrx="930" lry="342" ulx="321" uly="300">32. Und er wird heucheln und gute</line>
        <line lrx="931" lry="382" ulx="285" uly="333">wort geben den gottloſen, ſo den bund</line>
        <line lrx="931" lry="407" ulx="286" uly="368">übertretten. Aber das volk, ſo ihren</line>
        <line lrx="932" lry="449" ulx="285" uly="405">GOtt kennen, werden ſich ermannen,</line>
        <line lrx="712" lry="480" ulx="285" uly="442">und es ausrichen.</line>
        <line lrx="935" lry="518" ulx="323" uly="471">33. Und die verſtändigen im volk</line>
        <line lrx="935" lry="545" ulx="285" uly="508">werden viel andere lehren; darüber wer⸗</line>
        <line lrx="935" lry="588" ulx="288" uly="544">den ſie fallen durch ſchwerdt, feuer, ge⸗</line>
        <line lrx="800" lry="618" ulx="287" uly="579">fängnis und raub, eine zeitlang.</line>
        <line lrx="936" lry="655" ulx="324" uly="610">34. Und wenn ſie ſo fallen, wird ih⸗</line>
        <line lrx="936" lry="691" ulx="288" uly="645">nen dennoch eine kleine hülfe geſchehen.</line>
        <line lrx="938" lry="727" ulx="288" uly="681">Aber viele werden ſich zu ihnen thun be⸗</line>
        <line lrx="429" lry="755" ulx="288" uly="720">trüglich.</line>
        <line lrx="930" lry="789" ulx="325" uly="750">35. Und der verſtändigen werden et</line>
        <line lrx="939" lry="825" ulx="289" uly="784">liche fallen, auf daß ſie bewähret, rein</line>
        <line lrx="938" lry="858" ulx="291" uly="819">und lauter werden, bis daß es ein ende</line>
        <line lrx="939" lry="899" ulx="292" uly="853">habe; denn es iſt noch eine andere zeit</line>
        <line lrx="757" lry="936" ulx="282" uly="891">vorhänden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="987" type="textblock" ulx="405" uly="927">
        <line lrx="821" lry="987" ulx="405" uly="927">Das 12. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="1338" type="textblock" ulx="288" uly="999">
        <line lrx="942" lry="1045" ulx="327" uly="999">Vom antichriſt, lezten zeiten, aufer⸗</line>
        <line lrx="656" lry="1082" ulx="294" uly="1046">ſtehung der todten/ ꝛc.</line>
        <line lrx="941" lry="1132" ulx="294" uly="1086">36.  ½ Nd der könig wird thun, was *</line>
        <line lrx="943" lry="1163" ulx="433" uly="1120">er will, und wird ſich erheben</line>
        <line lrx="944" lry="1194" ulx="415" uly="1156">und aufwerfen wider alles, das</line>
        <line lrx="943" lry="1232" ulx="293" uly="1190">Goött iſt, und wider den GOtt aller göt⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1274" ulx="291" uly="1219">ter † wird er gräulich reden; und wird</line>
        <line lrx="941" lry="1309" ulx="288" uly="1261">ihm gelingen, bis der zorn aus ſey; denn</line>
        <line lrx="942" lry="1338" ulx="293" uly="1295">es iſt beſchloſſen, wie lang es währen</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="2610" type="textblock" ulx="288" uly="1340">
        <line lrx="357" lry="1373" ulx="292" uly="1340">ſoll.</line>
        <line lrx="941" lry="1442" ulx="330" uly="1401">37. Und ſeiner väter GOtt wird er</line>
        <line lrx="939" lry="1476" ulx="295" uly="1434">nicht achten, er wird * weder frauenlie⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1511" ulx="294" uly="1469">be, noch einiges gottes achten; denn er</line>
        <line lrx="811" lry="1545" ulx="295" uly="1505">wird ſich wider alles aufwerfen.</line>
        <line lrx="725" lry="1575" ulx="464" uly="1543">* I Tim. 4,2. 3.</line>
        <line lrx="941" lry="1619" ulx="328" uly="1571">38. Aber an deß ſtatt wird er ſeinen</line>
        <line lrx="941" lry="1649" ulx="292" uly="1607">gott Mäuſim ehren; denn er wird einen</line>
        <line lrx="942" lry="1686" ulx="293" uly="1640">gott, davon ſeine väter nichts gewußt</line>
        <line lrx="941" lry="1722" ulx="293" uly="1677">haben, ehren mit gold, ſilber, edelſtein</line>
        <line lrx="539" lry="1755" ulx="290" uly="1718">und kleinodien.</line>
        <line lrx="940" lry="1791" ulx="328" uly="1746">39. Und wird denen, ſo ihm helfen</line>
        <line lrx="940" lry="1826" ulx="290" uly="1783">ſtärken Mäuſim, mit dem fremden gott,</line>
        <line lrx="941" lry="1857" ulx="291" uly="1815">den er erwählet hat, groſſe ehre thun,</line>
        <line lrx="940" lry="1893" ulx="291" uly="1850">und ſie zu herren machen über groſſe güͤ⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1925" ulx="292" uly="1885">ter, und ihnen das land zu lohn aus⸗</line>
        <line lrx="921" lry="1963" ulx="288" uly="1929">theilen. . .</line>
        <line lrx="941" lry="1997" ulx="330" uly="1953">40. Und am ende wird ſich der könig</line>
        <line lrx="942" lry="2038" ulx="292" uly="1989">gegen mittag mit ihm ſtoſſen; und der</line>
        <line lrx="942" lry="2068" ulx="292" uly="2025">könig gegen mitternacht wird ſich gegen</line>
        <line lrx="941" lry="2102" ulx="294" uly="2059">ihm ſträuben mit wagen, reutern und</line>
        <line lrx="942" lry="2135" ulx="294" uly="2094">viel ſchiffen; und wird in die länder</line>
        <line lrx="942" lry="2171" ulx="293" uly="2129">fallen, und verderben, und durchziehen.</line>
        <line lrx="942" lry="2204" ulx="330" uly="2164">41. Und wird in das * werthe land</line>
        <line lrx="942" lry="2244" ulx="290" uly="2199">fallen; und viel werden umkommen.</line>
        <line lrx="942" lry="2273" ulx="294" uly="2234">Dieſe aber werden ſeiner hand entrin⸗</line>
        <line lrx="942" lry="2311" ulx="294" uly="2268">nen, Edom, Moab, und die erſtlinge</line>
        <line lrx="605" lry="2336" ulx="292" uly="2306">der kinder Ammon.</line>
        <line lrx="883" lry="2379" ulx="430" uly="2336">* c. 8/9. (c. 11/16.</line>
        <line lrx="942" lry="2411" ulx="308" uly="2370">„42. Und er wird ſeine macht in die</line>
        <line lrx="940" lry="2445" ulx="293" uly="2404">länder ſchicken; und Egypten wird ihm</line>
        <line lrx="560" lry="2471" ulx="291" uly="2440">nicht entrinnen,</line>
        <line lrx="941" lry="2513" ulx="327" uly="2473">43. Sondern er wird durch ſeinen zug</line>
        <line lrx="940" lry="2546" ulx="294" uly="2507">herrſchen über die güldene und ſilberne</line>
        <line lrx="940" lry="2577" ulx="292" uly="2540">ſchäze, und über alle kleinodien Egypti,</line>
        <line lrx="792" lry="2610" ulx="295" uly="2574">Libyen und der Mohren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="498" type="textblock" ulx="955" uly="288">
        <line lrx="1592" lry="332" ulx="955" uly="288">und er wird mit groſſem grimm auszie⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="360" ulx="956" uly="323">hen, willens, viel zu vertilgen und zu</line>
        <line lrx="1215" lry="398" ulx="955" uly="362">verderben. .</line>
        <line lrx="1591" lry="435" ulx="987" uly="389">45. Und er wird das gezelt ſeines pal⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="466" ulx="957" uly="427">laſts aufſchlagen zwiſchen zweyen mee⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="498" ulx="957" uly="458">ren, um den werthen heiligen berg; bis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1348" type="textblock" ulx="958" uly="533">
        <line lrx="1383" lry="569" ulx="958" uly="533">wird ihm helfen. .</line>
        <line lrx="1590" lry="608" ulx="991" uly="562">Cap. 12. v. 1. Zur ſelbigen zeit wird</line>
        <line lrx="1589" lry="640" ulx="958" uly="597">der groſſe fürſt Michael, der für dein</line>
        <line lrx="1591" lry="673" ulx="958" uly="633">volk ſtehet, ſich aufmachen. *Denn</line>
        <line lrx="1595" lry="713" ulx="959" uly="667">es wird eine ſolche trübſelige zeit ſeyn,</line>
        <line lrx="1591" lry="745" ulx="960" uly="700">als ſie nicht geweſen iſt, ſint daß leute</line>
        <line lrx="1591" lry="781" ulx="961" uly="736">geweſen ſind, bis auf die ſelbige zeit. Zur</line>
        <line lrx="1591" lry="813" ulx="959" uly="774">ſelbigen zeit wird dein volk errettet wer⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="846" ulx="960" uly="806">den, alle, die im buch geſchrieben ſtehen.</line>
        <line lrx="1402" lry="886" ulx="1130" uly="846">* Matth. 24/2 I.</line>
        <line lrx="1589" lry="913" ulx="992" uly="872">2. Und viele, ſo unter der erden ſchla⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="950" ulx="962" uly="908">ſen liegen, werden aufwachen; etliche</line>
        <line lrx="1590" lry="986" ulx="962" uly="943">zum ewigen leben, etliche zur ewigen</line>
        <line lrx="1351" lry="1022" ulx="965" uly="982">ſchmach und ſchande.</line>
        <line lrx="1591" lry="1054" ulx="999" uly="1010">3. Die lehrer aber werden leuchten *</line>
        <line lrx="1590" lry="1095" ulx="964" uly="1046">wie des himmels glanz; und die, ſo</line>
        <line lrx="1591" lry="1129" ulx="965" uly="1076">viel zur gerechtigkeit weiſen, wie die ſter⸗</line>
        <line lrx="1344" lry="1157" ulx="966" uly="1122">ne immer und ewiglich.</line>
        <line lrx="1591" lry="1191" ulx="998" uly="1154">* Matth. 13/ 43. I Cor. 15,7 41. 42.</line>
        <line lrx="1589" lry="1228" ulx="999" uly="1180">4. Und nun, Daniel, verbirge dieſe</line>
        <line lrx="1590" lry="1259" ulx="965" uly="1217">worte, und *verſiegele dieſe ſchrift, bis</line>
        <line lrx="1591" lry="1296" ulx="964" uly="1252">auf die lezte zeit: ſo werden viel drüber</line>
        <line lrx="1563" lry="1348" ulx="965" uly="1289">kommen, und groſſen verſtand finden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2248" type="textblock" ulx="962" uly="1334">
        <line lrx="1310" lry="1360" ulx="1233" uly="1334">v. 9.</line>
        <line lrx="1592" lry="1398" ulx="999" uly="1353">5. Und ich Daniel ſahe, und fihe, es</line>
        <line lrx="1591" lry="1439" ulx="962" uly="1391">ſtanden zween andere da, einer an die⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1470" ulx="962" uly="1428">ſem ufer des waſſers der andere an je⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1502" ulx="962" uly="1469">nem ufer. .</line>
        <line lrx="1589" lry="1537" ulx="999" uly="1492">6. Und er ſprach zu dem in leinen</line>
        <line lrx="1588" lry="1577" ulx="962" uly="1527">kleidern, der oben am waſſer ſtand:</line>
        <line lrx="1591" lry="1605" ulx="963" uly="1559">Wann wills denn ein ende ſeyn mit ſol⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="1642" ulx="964" uly="1608">chen wundern? “</line>
        <line lrx="1589" lry="1683" ulx="998" uly="1631">7. Und ich hörete zu * dem in leinen</line>
        <line lrx="1589" lry="1709" ulx="964" uly="1663">kleidern, der oben am waſſer ſtand: und</line>
        <line lrx="1591" lry="1746" ulx="964" uly="1696">er hub ſeine rechte und linke hand auf</line>
        <line lrx="1588" lry="1782" ulx="964" uly="1732">gen himmel, und ſchwur bey dem, ſo</line>
        <line lrx="1571" lry="1816" ulx="964" uly="1773">ewiglich lebet, daß es †eine zeit, un</line>
        <line lrx="1587" lry="1849" ulx="964" uly="1803">etliche zeit, und eine halbe zeit währen</line>
        <line lrx="1589" lry="1884" ulx="963" uly="1836">ſoll: und wenn die zerſtreuung des hei⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1920" ulx="963" uly="1869">ligen volks ein ende hat, ſoll ſolches</line>
        <line lrx="1220" lry="1954" ulx="962" uly="1918">alles geſchehen.</line>
        <line lrx="1426" lry="1988" ulx="1031" uly="1954">* § Moſ. 32/ 40. .</line>
        <line lrx="1484" lry="2027" ulx="1033" uly="1984">† Dan. 7/25. Off. 12/ 14.,</line>
        <line lrx="1588" lry="2056" ulx="999" uly="2004">8. Und ich hörets, aber ich verſtands</line>
        <line lrx="1597" lry="2099" ulx="965" uly="2042">nicht; und ſprach: Mein herr, was</line>
        <line lrx="1586" lry="2125" ulx="965" uly="2090">wird darnach werden? . .</line>
        <line lrx="1586" lry="2166" ulx="1000" uly="2111">9. Er aber ſprach: Gehe hin/Daniel:</line>
        <line lrx="1588" lry="2199" ulx="966" uly="2146">denn es iſt verborgen, und * verſiegelt /</line>
        <line lrx="1433" lry="2248" ulx="966" uly="2195">bis auf die lete zeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2576" type="textblock" ulx="965" uly="2232">
        <line lrx="1559" lry="2263" ulx="1242" uly="2232">v. . 5</line>
        <line lrx="1589" lry="2297" ulx="999" uly="2249">10. Viele werden gereiniget, geläu⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2330" ulx="966" uly="2281">tert und bewähret werden: und die</line>
        <line lrx="1586" lry="2369" ulx="967" uly="2320">gottloſen werden gottlos weſen führen:</line>
        <line lrx="1596" lry="2403" ulx="966" uly="2355">und die gotttoſen werdens nicht achten;,</line>
        <line lrx="1562" lry="2436" ulx="966" uly="2390">aber die verſtändigen werdens achten.</line>
        <line lrx="1571" lry="2477" ulx="981" uly="2418">II. Und von der zeit an, wann das</line>
        <line lrx="1577" lry="2505" ulx="965" uly="2459">tägliche opfer abgethan, und * ein gräue⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="2540" ulx="966" uly="2490">der verwüſtung dargeſezt wird, ſin</line>
        <line lrx="1590" lry="2576" ulx="965" uly="2526">tauſend zwey hundert und neunzig ta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2632" type="textblock" ulx="965" uly="2568">
        <line lrx="1499" lry="2606" ulx="986" uly="2568">e. * Matth. 24/ 15.</line>
        <line lrx="1589" lry="2632" ulx="965" uly="2569">9 Matth 4/12. Wohl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="534" type="textblock" ulx="957" uly="494">
        <line lrx="1592" lry="534" ulx="957" uly="494">es mit ihm ein ende werde/und niemand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="231" type="textblock" ulx="1670" uly="220">
        <line lrx="1739" lry="231" ulx="1670" uly="220">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="266" type="textblock" ulx="1686" uly="238">
        <line lrx="1739" lry="266" ulx="1686" uly="238">12, WVo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="339" type="textblock" ulx="1650" uly="271">
        <line lrx="1739" lry="310" ulx="1651" uly="271">eteihtt</line>
        <line lrx="1739" lry="339" ulx="1650" uly="307">ddreygt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="373" type="textblock" ulx="1680" uly="341">
        <line lrx="1739" lry="373" ulx="1680" uly="341">11. Au</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="672" type="textblock" ulx="1720" uly="636">
        <line lrx="1737" lry="672" ulx="1720" uly="636">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="769" type="textblock" ulx="1668" uly="666">
        <line lrx="1739" lry="683" ulx="1719" uly="666">O</line>
        <line lrx="1739" lry="745" ulx="1683" uly="702">De;</line>
        <line lrx="1739" lry="769" ulx="1668" uly="741">ndſrner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1190" type="textblock" ulx="1667" uly="1154">
        <line lrx="1738" lry="1190" ulx="1667" uly="1154">Ker</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1263" type="textblock" ulx="1665" uly="1184">
        <line lrx="1739" lry="1230" ulx="1673" uly="1184">limer</line>
        <line lrx="1735" lry="1263" ulx="1665" uly="1221">ſe focter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1299" type="textblock" ulx="1639" uly="1258">
        <line lrx="1739" lry="1299" ulx="1639" uly="1258">(onern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1884" type="textblock" ulx="1643" uly="1843">
        <line lrx="1731" lry="1884" ulx="1643" uly="1843">bansc,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1528" type="textblock" ulx="1663" uly="1299">
        <line lrx="1738" lry="1333" ulx="1676" uly="1299">4. Und de</line>
        <line lrx="1738" lry="1369" ulx="1665" uly="1325">heſſeiin</line>
        <line lrx="1739" lry="1404" ulx="1666" uly="1364">ieine</line>
        <line lrx="1737" lry="1437" ulx="1668" uly="1399">ilr in R</line>
        <line lrx="1737" lry="1477" ulx="1664" uly="1429">a ehl,</line>
        <line lrx="1739" lry="1508" ulx="1663" uly="1466"> des heu</line>
        <line lrx="1736" lry="1528" ulx="1728" uly="1513">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1577" type="textblock" ulx="1672" uly="1538">
        <line lrx="1737" lry="1577" ulx="1672" uly="1538">ſ. ur ſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1620" type="textblock" ulx="1647" uly="1575">
        <line lrx="1739" lry="1620" ulx="1647" uly="1575">i Naelz,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1923" type="textblock" ulx="1662" uly="1610">
        <line lrx="1735" lry="1646" ulx="1672" uly="1610">.llag ſe</line>
        <line lrx="1738" lry="1680" ulx="1662" uly="1641">nd geldr</line>
        <line lrx="1739" lry="1716" ulx="1663" uly="1677">itmme h</line>
        <line lrx="1739" lry="1754" ulx="1666" uly="1707">nl n</line>
        <line lrx="1739" lry="1784" ulx="1668" uly="1748">Ruel erhn</line>
        <line lrx="1736" lry="1820" ulx="1667" uly="1779">Figterin,</line>
        <line lrx="1739" lry="1855" ulx="1678" uly="1816">6,Docß</line>
        <line lrx="1739" lry="1882" ulx="1736" uly="1868">.</line>
        <line lrx="1699" lry="1923" ulx="1666" uly="1872">rch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1956" type="textblock" ulx="1649" uly="1916">
        <line lrx="1736" lry="1956" ulx="1649" uly="1916">il ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1992" type="textblock" ulx="1666" uly="1953">
        <line lrx="1739" lry="1992" ulx="1666" uly="1953">lin,ſchnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2200" type="textblock" ulx="1664" uly="2053">
        <line lrx="1739" lry="2098" ulx="1665" uly="2053">Wihrixn</line>
        <line lrx="1736" lry="2132" ulx="1664" uly="2091">leheeffen</line>
        <line lrx="1728" lry="2165" ulx="1677" uly="2131">limder</line>
        <line lrx="1723" lry="2200" ulx="1666" uly="2159">: Venn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2239" type="textblock" ulx="1666" uly="2182">
        <line lrx="1739" lry="2239" ulx="1666" uly="2182">Prlin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="745" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0745">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0745.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="82" lry="353" type="textblock" ulx="0" uly="152">
        <line lrx="59" lry="188" ulx="0" uly="152">I. 11.</line>
        <line lrx="82" lry="253" ulx="0" uly="204">in geſcnie</line>
        <line lrx="82" lry="288" ulx="0" uly="250">dimitternee</line>
        <line lrx="82" lry="322" ulx="0" uly="289">grinnn u</line>
        <line lrx="82" lry="353" ulx="3" uly="321">Etilgenune</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="526" type="textblock" ulx="0" uly="387">
        <line lrx="81" lry="422" ulx="0" uly="387">gelt ſeinein.</line>
        <line lrx="81" lry="457" ulx="0" uly="428"> zweten e</line>
        <line lrx="82" lry="493" ulx="0" uly="460">igen ternt</line>
        <line lrx="82" lry="526" ulx="0" uly="494">ejund nirr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="670" type="textblock" ulx="0" uly="561">
        <line lrx="81" lry="600" ulx="1" uly="561">bigen etl</line>
        <line lrx="81" lry="637" ulx="0" uly="598">, der ſn</line>
        <line lrx="81" lry="670" ulx="0" uly="634">chen. N</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1121" type="textblock" ulx="0" uly="1011">
        <line lrx="76" lry="1051" ulx="0" uly="1011">erdenbett</line>
        <line lrx="81" lry="1121" ulx="0" uly="1093">diſen, weer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2102" type="textblock" ulx="0" uly="1992">
        <line lrx="62" lry="2030" ulx="0" uly="1992">,13,</line>
        <line lrx="68" lry="2065" ulx="2" uly="2037">erit n</line>
        <line lrx="66" lry="2102" ulx="0" uly="2059">iinfend</line>
      </zone>
      <zone lrx="468" lry="209" type="textblock" ulx="246" uly="156">
        <line lrx="468" lry="209" ulx="246" uly="156">Cap. I1. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="218" type="textblock" ulx="730" uly="163">
        <line lrx="1124" lry="218" ulx="730" uly="163">Hoſea.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="232" type="textblock" ulx="1383" uly="186">
        <line lrx="1464" lry="232" ulx="1383" uly="186">223</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="307" type="textblock" ulx="143" uly="234">
        <line lrx="784" lry="278" ulx="182" uly="234">12. Wohl dem, der da erwartet und</line>
        <line lrx="790" lry="307" ulx="143" uly="268">erreichet tauſend, drey hundert und fünf</line>
      </zone>
      <zone lrx="416" lry="337" type="textblock" ulx="141" uly="302">
        <line lrx="416" lry="337" ulx="141" uly="302">und dreyßig tage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="387" type="textblock" ulx="175" uly="337">
        <line lrx="783" lry="387" ulx="175" uly="337">13. Du aber, Daniel, gehe hin, bis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="341" type="textblock" ulx="808" uly="241">
        <line lrx="1459" lry="282" ulx="812" uly="241">das ende komme, und ruhe, daß du</line>
        <line lrx="1458" lry="341" ulx="808" uly="270">aufſteheſt in deinem theil, am ende der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="446" type="textblock" ulx="530" uly="393">
        <line lrx="1080" lry="446" ulx="530" uly="393">Ende des Propheten Daniels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="604" type="textblock" ulx="495" uly="534">
        <line lrx="1040" lry="604" ulx="495" uly="534">Der Prophet Hoſea.</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="2553" type="textblock" ulx="131" uly="630">
        <line lrx="634" lry="684" ulx="263" uly="630">Das I. Capitel.</line>
        <line lrx="775" lry="732" ulx="172" uly="693">Des Iſraelitiſchen volks abgötterey</line>
        <line lrx="491" lry="764" ulx="139" uly="730">und ſtrafe vorgebildet.</line>
        <line lrx="774" lry="808" ulx="275" uly="767">Iß iſt das wort des HErrn,</line>
        <line lrx="774" lry="843" ulx="292" uly="802">das geſchehen iſt zu Hoſea,</line>
        <line lrx="775" lry="887" ulx="169" uly="810">§ dem ſohn Beheri, zur zeit</line>
        <line lrx="774" lry="911" ulx="290" uly="871">Uſta, Jotham, Ahas und</line>
        <line lrx="771" lry="943" ulx="294" uly="905">Hiskia, der könige Juda;</line>
        <line lrx="773" lry="974" ulx="292" uly="941">und zur zeit Jerobeam, des</line>
        <line lrx="629" lry="1014" ulx="135" uly="970">ſohns Joas, des königes Iſrael.</line>
        <line lrx="773" lry="1049" ulx="170" uly="1007">2. Und da der HErr anfieng zu reden</line>
        <line lrx="773" lry="1078" ulx="137" uly="1040">durch Hoſea, ſprach er zu ihm: Gehe</line>
        <line lrx="772" lry="1119" ulx="137" uly="1076">hin, und nimm ein hurenweib, und hu⸗</line>
        <line lrx="773" lry="1147" ulx="138" uly="1108">renkinder; denn das land läuft vom</line>
        <line lrx="582" lry="1181" ulx="137" uly="1144">HERR N der hurerey nach.</line>
        <line lrx="771" lry="1215" ulx="172" uly="1180">3. Und er gieng hinͤ und nahm Gomer,</line>
        <line lrx="772" lry="1255" ulx="137" uly="1212">die tochter Diblaim: welche ward</line>
        <line lrx="739" lry="1292" ulx="136" uly="1248">ſchwanger, und gebar ihm einen ſohn.</line>
        <line lrx="769" lry="1324" ulx="169" uly="1283">4. Und der HERR ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="772" lry="1359" ulx="136" uly="1315">Heiſſe ihn Jeſreel; denn es iſt noch um</line>
        <line lrx="771" lry="1393" ulx="141" uly="1350">eine kleine zeit, ſo will ich die blutſchul⸗</line>
        <line lrx="772" lry="1421" ulx="137" uly="1384">den in Jeſreel heimſuchen, über * das</line>
        <line lrx="770" lry="1461" ulx="136" uly="1418">haus Jehu, und wills mit dem königrei⸗</line>
        <line lrx="736" lry="1490" ulx="136" uly="1455">che des hauſes Iſrael ein ende machen.</line>
        <line lrx="603" lry="1532" ulx="299" uly="1490">* 2 Kön. 10, 30.</line>
        <line lrx="771" lry="1558" ulx="168" uly="1521">5. Zur ſelbigen zeit will ich den bo⸗</line>
        <line lrx="735" lry="1594" ulx="134" uly="1557">gen Iſrael zerbrechen im thal Jeſreel.</line>
        <line lrx="767" lry="1636" ulx="167" uly="1592">6. Und ſie ward abermal ſchwanger,</line>
        <line lrx="768" lry="1665" ulx="135" uly="1626">und gebar eine tochter. Und er ſprach</line>
        <line lrx="765" lry="1700" ulx="134" uly="1659">zu ihm: Heiſſe ſie Lo⸗Ryhamo: denn</line>
        <line lrx="764" lry="1740" ulx="135" uly="1692">ich will mich nicht mehr über das haus</line>
        <line lrx="763" lry="1769" ulx="135" uly="1728">Iſrael erbarmen; ſondern ich will ſie</line>
        <line lrx="705" lry="1809" ulx="133" uly="1766">wegwerfen. .</line>
        <line lrx="761" lry="1833" ulx="168" uly="1797">7. Doch will ich mich erbarmen über</line>
        <line lrx="760" lry="1875" ulx="135" uly="1830">das haus Juda, und will ihnen * helfen</line>
        <line lrx="761" lry="1908" ulx="133" uly="1863">durch den HERRN, ihren Gott: Ich</line>
        <line lrx="760" lry="1942" ulx="134" uly="1899">will ihnen aber nicht helfen durch bo⸗</line>
        <line lrx="728" lry="1993" ulx="133" uly="1930">gen, ſchwerdt, ſtreit, roß oder reuter.</line>
        <line lrx="508" lry="2006" ulx="403" uly="1977">35/4.</line>
        <line lrx="761" lry="2046" ulx="166" uly="2004">3. Und da ſie hatte Lo⸗Ryhamo ent⸗</line>
        <line lrx="762" lry="2079" ulx="133" uly="2036">wöhnet, ward ſie wieder ſchwanger, und</line>
        <line lrx="400" lry="2106" ulx="131" uly="2073">gebar einen ſohn.</line>
        <line lrx="764" lry="2149" ulx="167" uly="2108">9. Und er ſprach: Heiſſe ihn Lo⸗Am⸗</line>
        <line lrx="764" lry="2181" ulx="133" uly="2139">mi: denn ihr ſeyd nicht mein volk;</line>
        <line lrx="663" lry="2215" ulx="132" uly="2172">ſo will ich auch nicht der euer ſeyn.</line>
        <line lrx="522" lry="2247" ulx="361" uly="2213">* c. 2/ 23.</line>
        <line lrx="633" lry="2306" ulx="257" uly="2249">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="694" lry="2355" ulx="201" uly="2305">Bund Gottes mit ſeiner kirche.</line>
        <line lrx="767" lry="2382" ulx="133" uly="2344">10./ſ◻S wird aber die zahl der kinder</line>
        <line lrx="766" lry="2424" ulx="239" uly="2379">„Iſrael ſeyn, * wie der ſand am</line>
        <line lrx="767" lry="2453" ulx="237" uly="2417">„meer, den man weder meſſen</line>
        <line lrx="768" lry="2485" ulx="134" uly="2442">noch zählen kan. Und ſoll geſchehen †</line>
        <line lrx="766" lry="2522" ulx="133" uly="2479">an dem ort, da man zu ihnen geſagt hat:</line>
        <line lrx="767" lry="2553" ulx="133" uly="2511">Ihr ſeyd nicht mein volk, wird man zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="768" lry="2593" type="textblock" ulx="111" uly="2545">
        <line lrx="768" lry="2593" ulx="111" uly="2545">ihnen ſagen: 9 ihr kinder des lebendi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2634" type="textblock" ulx="795" uly="634">
        <line lrx="1010" lry="666" ulx="803" uly="634">gen Gttes.</line>
        <line lrx="1454" lry="713" ulx="804" uly="667">*1Moſ. 13/16. C. 22/17. † Röm. 9/25. 26.</line>
        <line lrx="1453" lry="744" ulx="842" uly="704">1II. Denn * es werden die kinder Ju⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="775" ulx="806" uly="736">da und die kinder Iſrael zu haufen kom⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="809" ulx="806" uly="773">men, und werden ſich miteinander an</line>
        <line lrx="1452" lry="851" ulx="805" uly="805">ein haupt halten, und aus dem lande</line>
        <line lrx="1450" lry="880" ulx="805" uly="840">herauf ziehen: denn der tag Iſrael wird</line>
        <line lrx="1119" lry="911" ulx="804" uly="877">ein groſſer tag ſeyn.</line>
        <line lrx="1343" lry="956" ulx="882" uly="912">* Ez. 37/ 22. Joh. 10, 16.</line>
        <line lrx="1449" lry="984" ulx="836" uly="943">Cap. 2. v. 1. Saget euren brüdern:</line>
        <line lrx="1449" lry="1020" ulx="803" uly="975">Sie ſind mein volk, und zu eurer ſchwe⸗</line>
        <line lrx="1201" lry="1049" ulx="801" uly="1013">ſter: * ſie ſey in gnaden.</line>
        <line lrx="1230" lry="1091" ulx="971" uly="1050">* I Petr. 2, 10.</line>
        <line lrx="1451" lry="1127" ulx="836" uly="1080">2. Sprechet das urtheil über eure mut⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1160" ulx="802" uly="1117">ter, ſie ſey nicht mein weib, und ich</line>
        <line lrx="1452" lry="1192" ulx="801" uly="1151">will ſie nicht haben: heiſſet ſie ihre hure⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="1231" ulx="802" uly="1188">rey von ihrem angeſicht wegthun, und</line>
        <line lrx="1419" lry="1268" ulx="801" uly="1220">ihre ehebrecherey von ihren brüſten:</line>
        <line lrx="1451" lry="1297" ulx="835" uly="1255">3. Auf daß ich ſie nicht nacket auszie⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="1334" ulx="803" uly="1289">he, und darſtelle, * wie ſie war, da ſie</line>
        <line lrx="1449" lry="1370" ulx="801" uly="1324">geboren ward; und ich ſie nicht mache,</line>
        <line lrx="1448" lry="1400" ulx="801" uly="1358">wie eine wüſte, und wie ein dürres</line>
        <line lrx="1447" lry="1452" ulx="799" uly="1389">land, daß ich ſie nicht durſt ſterben laſſe;</line>
        <line lrx="1467" lry="1463" ulx="1038" uly="1434">z. 16, 4.</line>
        <line lrx="1449" lry="1500" ulx="834" uly="1462">4. Und mich ihrer kinder nicht erbar⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="1540" ulx="800" uly="1497">me: denn ſie ſind hurenkinder.</line>
        <line lrx="1445" lry="1576" ulx="820" uly="1532">5. Und ihre mutter iſt eine hure, und</line>
        <line lrx="1447" lry="1609" ulx="800" uly="1564">die ſie getragen hat, halt ſich ſchändlich</line>
        <line lrx="1446" lry="1642" ulx="800" uly="1599">und ſpricht: Ich * will meinen bulen</line>
        <line lrx="1447" lry="1679" ulx="799" uly="1633">nachlaufen, die mir geben brod, waſ⸗</line>
        <line lrx="1319" lry="1706" ulx="797" uly="1667">ſer, wolle, flachs, öl und trinken.</line>
        <line lrx="1199" lry="1741" ulx="999" uly="1707">Jer. 44, 17.</line>
        <line lrx="1443" lry="1783" ulx="830" uly="1737">5. Darum ſihe, ich will deinen weg</line>
        <line lrx="1444" lry="1817" ulx="796" uly="1771">mit dornen vermachen, und eine wand</line>
        <line lrx="1444" lry="1850" ulx="796" uly="1807">davor ziehen, daß ſie ihren ſteig nicht</line>
        <line lrx="968" lry="1874" ulx="795" uly="1839">finden ſoll.</line>
        <line lrx="1445" lry="1919" ulx="811" uly="1878">7. Und wenn ſie ihren bulen nach⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="1950" ulx="795" uly="1910">läuft, daß ſie die nicht ergreiffen, und</line>
        <line lrx="1444" lry="1985" ulx="795" uly="1945">wenn ſie die ſuchet, nicht finden könne;</line>
        <line lrx="1444" lry="2019" ulx="795" uly="1979">und ſagen müſſe: Ich will wiederum</line>
        <line lrx="1443" lry="2052" ulx="796" uly="2018">zu meinem vorigen mann gehen, da mir</line>
        <line lrx="1243" lry="2087" ulx="798" uly="2047">beſſer war, denn mir jezt iſt.</line>
        <line lrx="1443" lry="2123" ulx="832" uly="2077">8. Denn ſie will nicht wiſſen, daß ichs</line>
        <line lrx="1442" lry="2157" ulx="797" uly="2113">ſey, der ihr gibt korn, moſt und öle, und</line>
        <line lrx="1443" lry="2190" ulx="798" uly="2146">ihr viel ſilber und gold gegeben habe, das</line>
        <line lrx="1347" lry="2225" ulx="799" uly="2180">ſie haben Baal zu ehren gebraucht.</line>
        <line lrx="1443" lry="2257" ulx="830" uly="2215">9: Darum will ich mein korn und</line>
        <line lrx="1444" lry="2293" ulx="802" uly="2248">moſt wieder nehmen zu ſeiner zeit, und</line>
        <line lrx="1447" lry="2328" ulx="800" uly="2284">meine wolle und flachs entwenden, das</line>
        <line lrx="1248" lry="2359" ulx="801" uly="2316">mit ſie ihre ſchaam bedecket.</line>
        <line lrx="1446" lry="2394" ulx="838" uly="2349">10, Nun will ich ihre ſchande aufdek⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="2426" ulx="802" uly="2384">ken vor den augen ihrer bulen; und nie⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="2461" ulx="802" uly="2418">mand ſoll ſie von meiner hand erretten.</line>
        <line lrx="1445" lry="2495" ulx="839" uly="2454">1I. Und ich wills ein ende machen</line>
        <line lrx="1448" lry="2527" ulx="804" uly="2487">mit allen ihren freuden, feſten, neumon⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="2565" ulx="805" uly="2520">den, ſabbathen und allen ihren feyer⸗</line>
        <line lrx="1145" lry="2596" ulx="803" uly="2553">tagen.⸗ .</line>
        <line lrx="1450" lry="2634" ulx="902" uly="2585">22 12. Ich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="746" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0746">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0746.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="359" lry="225" type="textblock" ulx="276" uly="176">
        <line lrx="359" lry="225" ulx="276" uly="176">724</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="217" type="textblock" ulx="777" uly="155">
        <line lrx="1059" lry="217" ulx="777" uly="155">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="211" type="textblock" ulx="1202" uly="152">
        <line lrx="1501" lry="211" ulx="1202" uly="152">Cap. 2. 3. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="409" type="textblock" ulx="285" uly="226">
        <line lrx="937" lry="272" ulx="319" uly="226">12. Ich will ihre weinſtöcke und fei⸗</line>
        <line lrx="936" lry="310" ulx="287" uly="263">genbäume wüſte machen, weil ſie ſagt:</line>
        <line lrx="939" lry="341" ulx="285" uly="297">Das iſt mein lohn, den mir meine bu⸗</line>
        <line lrx="941" lry="375" ulx="288" uly="332">len geben: Ich will einen wald daraus</line>
        <line lrx="941" lry="409" ulx="292" uly="361">machen, daß es die wilden thiere freſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="2171" type="textblock" ulx="291" uly="408">
        <line lrx="829" lry="451" ulx="292" uly="408">ſollen. 2 .</line>
        <line lrx="943" lry="480" ulx="326" uly="433">13. Alſo will ich heimſuchen über ſie</line>
        <line lrx="945" lry="513" ulx="292" uly="469">die tage Baalim, denen ſie räuchopfer</line>
        <line lrx="946" lry="549" ulx="291" uly="504">thut, und ſchmücket ſich mit ſtirnſpan⸗</line>
        <line lrx="946" lry="579" ulx="318" uly="539">en, und halsbanden, und läuft ihren</line>
        <line lrx="948" lry="614" ulx="319" uly="571">ulen nach, und vergiſſet mein, ſpricht</line>
        <line lrx="698" lry="654" ulx="297" uly="615">der HERR.</line>
        <line lrx="949" lry="691" ulx="333" uly="635">14. Darum ſihe⸗ ich will ſie locken/ und</line>
        <line lrx="948" lry="720" ulx="298" uly="677">will ſie in eine wüſte führen; und *</line>
        <line lrx="712" lry="757" ulx="301" uly="714">freundlich mit ihr reden.</line>
        <line lrx="921" lry="790" ulx="384" uly="751">* Richt. 19,/3. E. 40,2.</line>
        <line lrx="953" lry="825" ulx="304" uly="780">15. Da will ich ihr geben ihre wein⸗</line>
        <line lrx="954" lry="862" ulx="302" uly="811">berge aus demſelben ort, und das thal</line>
        <line lrx="954" lry="893" ulx="302" uly="848">Achor, die hoffnung aufzuthun, Und da⸗</line>
        <line lrx="955" lry="928" ulx="302" uly="883">ſelbſt wird ſie ſingen, wie zur zeit ihrer</line>
        <line lrx="916" lry="966" ulx="303" uly="919">zugend, da ſie aus Egyptenland zog.</line>
        <line lrx="957" lry="999" ulx="342" uly="951">16. Alsdann, ſpricht der HErr, wirſt</line>
        <line lrx="955" lry="1032" ulx="305" uly="985">du mich heiſſen mein mann; und mich</line>
        <line lrx="785" lry="1064" ulx="306" uly="1024">nicht mehr mein Baal heiſſen.</line>
        <line lrx="958" lry="1104" ulx="339" uly="1055">17. Denn ich * will die namen der Baa⸗</line>
        <line lrx="957" lry="1137" ulx="305" uly="1089">lim von ihrem munde wegthun; daß</line>
        <line lrx="958" lry="1171" ulx="305" uly="1127">man derſelbigen namen nicht mehr ge⸗</line>
        <line lrx="957" lry="1207" ulx="307" uly="1162">denken ſoll. *2 Moſ. 23/13. 5 Moſ. 12,3.</line>
        <line lrx="957" lry="1236" ulx="345" uly="1195">18. Und ich will zur ſelbigen zeit ih⸗</line>
        <line lrx="958" lry="1271" ulx="309" uly="1228">nen einen bund machen mit den thie⸗</line>
        <line lrx="958" lry="1306" ulx="308" uly="1266">ren auf dem felde, mit den vögeln unter</line>
        <line lrx="959" lry="1343" ulx="308" uly="1297">dem himmel, und mit dem gewürm auf</line>
        <line lrx="957" lry="1380" ulx="306" uly="1332">erden; und will † vogen, ſchwerdt und</line>
        <line lrx="957" lry="1412" ulx="308" uly="1366">krieg vom lande zerbrechen, und will ſie</line>
        <line lrx="645" lry="1451" ulx="308" uly="1408">ſicher wohnen laſſen.</line>
        <line lrx="958" lry="1485" ulx="333" uly="1435">* Hiob 5/23. Eſ. I1/6. † Pſ. 46/10.</line>
        <line lrx="958" lry="1519" ulx="346" uly="1469">19. Ich will mich mit dir verloben</line>
        <line lrx="959" lry="1553" ulx="310" uly="1506">in ewigkeit: Ich will mich mit dir ver⸗</line>
        <line lrx="960" lry="1584" ulx="306" uly="1541">trauen in gerechtigkeit und gericht, in</line>
        <line lrx="945" lry="1622" ulx="310" uly="1578">gnade und barmherzigkeit.</line>
        <line lrx="961" lry="1660" ulx="309" uly="1608">20. Ja im glauben will ich mich mit</line>
        <line lrx="961" lry="1685" ulx="308" uly="1644">dir verioben; und du wirſt den HErrn</line>
        <line lrx="748" lry="1725" ulx="312" uly="1688">erkennen.</line>
        <line lrx="962" lry="1759" ulx="342" uly="1712">a1. Zur ſelbigen zeit/ ſpricht der HErr/,</line>
        <line lrx="963" lry="1798" ulx="314" uly="1748">will ich erhören: ich will den himmel</line>
        <line lrx="961" lry="1834" ulx="312" uly="1783">erhören: und der himmel ſoll die erde</line>
        <line lrx="520" lry="1864" ulx="314" uly="1828">erhören;</line>
        <line lrx="963" lry="1903" ulx="321" uly="1847">22. Und die erde ſoll korn, moſt, und</line>
        <line lrx="963" lry="1935" ulx="311" uly="1885">Sle erhören; und dieſelbigen ſollen Jeß⸗</line>
        <line lrx="583" lry="1969" ulx="314" uly="1930">reel erhören.</line>
        <line lrx="964" lry="2000" ulx="323" uly="1956">23. Und ich will mir ſie auf erden zum</line>
        <line lrx="965" lry="2042" ulx="313" uly="1991">ſaamen behalten, * und mich erbarmen</line>
        <line lrx="966" lry="2070" ulx="318" uly="2024">über die, ſo in ungnaden war: und ſa⸗</line>
        <line lrx="964" lry="2136" ulx="317" uly="2059">An zu dem, das nicht mein volk war:</line>
        <line lrx="965" lry="2144" ulx="338" uly="2095">Du biſt mein volk; und es wird ſagen:</line>
        <line lrx="950" lry="2171" ulx="319" uly="2132">Du biſt mein GOtt. * Röm. 9,26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="843" lry="2239" type="textblock" ulx="456" uly="2183">
        <line lrx="843" lry="2239" ulx="456" uly="2183">Das 3. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="2282" type="textblock" ulx="352" uly="2245">
        <line lrx="969" lry="2282" ulx="352" uly="2245">Von der menſchen untreu, und GOt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="2530" type="textblock" ulx="316" uly="2283">
        <line lrx="635" lry="2318" ulx="316" uly="2283">tes langmüthigkeit.</line>
        <line lrx="968" lry="2370" ulx="383" uly="2328">Nd der HErr ſprach zu mir: Gehe</line>
        <line lrx="967" lry="2404" ulx="401" uly="2361">noch eins hin, und bule um das</line>
        <line lrx="966" lry="2435" ulx="354" uly="2395">bulexiſche und ehebrecheriſche weib;</line>
        <line lrx="966" lry="2478" ulx="317" uly="2426">wie denn der HErr um die kinder Iſrael</line>
        <line lrx="965" lry="2503" ulx="316" uly="2463">bulet; und ſie doch ſich zu fremden göt⸗</line>
        <line lrx="966" lry="2530" ulx="317" uly="2493">tern kehren, und bulen um eine kanne</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="2611" type="textblock" ulx="319" uly="2536">
        <line lrx="501" lry="2570" ulx="319" uly="2536">Weins.</line>
        <line lrx="963" lry="2611" ulx="357" uly="2564">2. Und ich ward mit ihr eins, um</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="1071" type="textblock" ulx="960" uly="217">
        <line lrx="1597" lry="258" ulx="960" uly="217">fünfzehen ſilberlinge, und anderthalben</line>
        <line lrx="1201" lry="292" ulx="963" uly="259">homer gerſten.</line>
        <line lrx="1488" lry="334" ulx="981" uly="288">3. Und ſprach zu ihr: Halte dich</line>
        <line lrx="1470" lry="368" ulx="965" uly="322">eine zeit lang, und hure nicht,</line>
        <line lrx="1599" lry="400" ulx="965" uly="354">keinen andern zu dir, denn ich will mich</line>
        <line lrx="1237" lry="432" ulx="966" uly="395">auch dein halten.</line>
        <line lrx="1598" lry="470" ulx="1000" uly="426">4. Denn die * kinder Iſrael werden</line>
        <line lrx="1601" lry="500" ulx="968" uly="461">lange zeit ohne könig, ohne fürſten, ohne</line>
        <line lrx="1599" lry="540" ulx="970" uly="493">opfer, ohne altar, ohne leibrock, und</line>
        <line lrx="1364" lry="569" ulx="970" uly="532">ohne heiligthum bleiben.</line>
        <line lrx="1377" lry="601" ulx="1145" uly="568">* 2 Chr. 15, 3.</line>
        <line lrx="1601" lry="636" ulx="1007" uly="596">5. Darnach werden ſich die kinder</line>
        <line lrx="1601" lry="671" ulx="972" uly="630">Iſrael bekehren, und den HE&amp; RRN, ih⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="704" ulx="975" uly="665">ren GOtt, und ihren * konig David ſu⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="741" ulx="975" uly="700">chen: und werden den Errn und ſeine</line>
        <line lrx="1451" lry="776" ulx="976" uly="739">gnade ehren in der lezten zeit</line>
        <line lrx="1591" lry="809" ulx="1061" uly="771">* Jer. 30/ 9. 21. 22. Pf. 2/ 6.</line>
        <line lrx="1272" lry="844" ulx="1088" uly="811">Ez 34, 23.</line>
        <line lrx="1488" lry="907" ulx="1020" uly="846">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="1607" lry="949" ulx="1011" uly="898">Strafpredigt wider die fünde der Iſ⸗</line>
        <line lrx="1263" lry="977" ulx="980" uly="943">raeliten gerichtet.</line>
        <line lrx="1604" lry="1071" ulx="982" uly="971">H Port ihr kinder Iſrael,/ des HErrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2117" type="textblock" ulx="981" uly="1006">
        <line lrx="1605" lry="1046" ulx="1069" uly="1006">wort: denn der HErr hat urſa⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1085" ulx="1070" uly="1039">che zu ſchelten, die um lande woh⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1123" ulx="983" uly="1075">nen. Denn es iſt keine treu, keine liebe,</line>
        <line lrx="1580" lry="1153" ulx="983" uly="1114">kein wort GOttes im lande;</line>
        <line lrx="1605" lry="1188" ulx="981" uly="1146">2. Sondern gottesläſtern, lügen, mor⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1219" ulx="982" uly="1177">den, ſtehlen und ehebrechen hat überhand</line>
        <line lrx="1606" lry="1256" ulx="983" uly="1206">genommen, und kommt eine blut ſchuld</line>
        <line lrx="1576" lry="1288" ulx="983" uly="1255">nach der andern. . .</line>
        <line lrx="1603" lry="1323" ulx="1017" uly="1277">3. Darum wird das land jämmerlich</line>
        <line lrx="1607" lry="1355" ulx="982" uly="1316">ſtehen, und allen einwohnern übel ge⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1398" ulx="983" uly="1344">hen: denn es werden auch die thiere auf</line>
        <line lrx="1605" lry="1431" ulx="983" uly="1384">dem felde, und die vögel unter dem hinn⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1458" ulx="982" uly="1417">mel, und die fiſche im meer weggeraffet</line>
        <line lrx="1420" lry="1505" ulx="983" uly="1456">werden.</line>
        <line lrx="1603" lry="1536" ulx="987" uly="1479">4. Doch man darf nicht ſchelten, noch</line>
        <line lrx="1604" lry="1572" ulx="985" uly="1522">jemand ſtrafen: denn dein volk iſt wie</line>
        <line lrx="1406" lry="1598" ulx="985" uly="1562">die, ſo die prieſter ſchelten.</line>
        <line lrx="1604" lry="1633" ulx="1021" uly="1587">5. Darum ſollt du bey tage fallen, und</line>
        <line lrx="1603" lry="1674" ulx="987" uly="1625">der prophet des nachts neben dir fallen:</line>
        <line lrx="1564" lry="1708" ulx="987" uly="1663">alſo will ich deine mutter hinrichten.</line>
        <line lrx="1604" lry="1743" ulx="1021" uly="1685">6. Mein volk iſt * dahin, darum, daß</line>
        <line lrx="1606" lry="1770" ulx="988" uly="1724">es nicht lernen will. Denn du verwirfeſt</line>
        <line lrx="1604" lry="1811" ulx="989" uly="1758">Gottes wort, darum will ich dich auch</line>
        <line lrx="1604" lry="1843" ulx="989" uly="1795">verwerfen, daß du nicht mein prieſter</line>
        <line lrx="1603" lry="1876" ulx="989" uly="1831">ſeyn ſollt. Du vergiſſeſt des geſezes dei⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1907" ulx="989" uly="1866">nes Gottes, darum will ich auch deines</line>
        <line lrx="1585" lry="1946" ulx="989" uly="1902">kinder vergeſſen. * Weish. 3/II.</line>
        <line lrx="1604" lry="1984" ulx="1024" uly="1929">7. Je mehr ihrer wird/ je mehr ſie wi⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="2012" ulx="990" uly="1965">der mich ſündigen: Darum will ich  ih⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="2049" ulx="992" uly="2006">re ehre zu ſchanden machen. * Phil. 3,19:</line>
        <line lrx="1605" lry="2085" ulx="1026" uly="2033">8. Sie freſſen die ſündopfer meines</line>
        <line lrx="1604" lry="2117" ulx="992" uly="2070">volks, und ſind begierig nach ihren ſün⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2533" type="textblock" ulx="990" uly="2122">
        <line lrx="1579" lry="2150" ulx="992" uly="2122">den. .</line>
        <line lrx="1605" lry="2187" ulx="1026" uly="2133">9. Darum ſoll es dem ⸗ volk gleich</line>
        <line lrx="1606" lry="2219" ulx="992" uly="2168">wie dem prieſter gehen: denn ich will</line>
        <line lrx="1607" lry="2257" ulx="992" uly="2204">ihr thun heimſuchen, und ihnen vergel⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="2289" ulx="991" uly="2246">ten, wie ſie verdienen. * Eſ. 24/2.</line>
        <line lrx="1604" lry="2323" ulx="1027" uly="2272">10. Daß ſie * werden eſſen/ und nicht</line>
        <line lrx="1603" lry="2357" ulx="991" uly="2302">ſatt werden, hurerey treiben, und ſoll</line>
        <line lrx="1603" lry="2392" ulx="990" uly="2337">ihnen † nicht gelingen: darum/ daß ſie</line>
        <line lrx="1604" lry="2433" ulx="990" uly="2377">den HERR N verlaſſen haben, und ihn</line>
        <line lrx="1188" lry="2464" ulx="991" uly="2426">nicht achten.</line>
        <line lrx="1547" lry="2494" ulx="1056" uly="2455">* 3 Moſ. 26/ 26. † Jer. 2, 37.</line>
        <line lrx="1604" lry="2533" ulx="1025" uly="2479">11. Hurerey, wein und moſt machen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2616" type="textblock" ulx="988" uly="2532">
        <line lrx="1055" lry="2560" ulx="988" uly="2532">to *</line>
        <line lrx="1608" lry="2616" ulx="1025" uly="2546">12. Mein volk fraget ſein holt, ns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="579" type="textblock" ulx="1646" uly="407">
        <line lrx="1729" lry="436" ulx="1670" uly="407">Und Clf</line>
        <line lrx="1736" lry="471" ulx="1670" uly="442">den iche</line>
        <line lrx="1739" lry="507" ulx="1670" uly="475">die haben</line>
        <line lrx="1739" lry="540" ulx="1646" uly="510">eneuret</line>
        <line lrx="1737" lry="579" ulx="1667" uly="544">bräutezn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1133" type="textblock" ulx="1642" uly="932">
        <line lrx="1738" lry="960" ulx="1683" uly="932">unmet ni</line>
        <line lrx="1738" lry="997" ulx="1642" uly="962">und ſchwe</line>
        <line lrx="1737" lry="1032" ulx="1642" uly="993">(rrlbe</line>
        <line lrx="1738" lry="1063" ulx="1643" uly="1030">16. O</line>
        <line lrx="1739" lry="1099" ulx="1674" uly="1063">ulhe: o</line>
        <line lrx="1739" lry="1133" ulx="1668" uly="1096">Nenlaſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1166" type="textblock" ulx="1683" uly="1139">
        <line lrx="1739" lry="1166" ulx="1683" uly="1139">17. Dern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1415" type="textblock" ulx="1642" uly="1170">
        <line lrx="1737" lry="1205" ulx="1666" uly="1170">Wen geeel</line>
        <line lrx="1733" lry="1237" ulx="1680" uly="1207">18. Gte</line>
        <line lrx="1738" lry="1273" ulx="1664" uly="1224">Ind *D</line>
        <line lrx="1739" lry="1311" ulx="1642" uly="1276">diud</line>
        <line lrx="1739" lry="1342" ulx="1677" uly="1313">19. Der</line>
        <line lrx="1739" lry="1377" ulx="1663" uly="1335">ſt elnd</line>
        <line lrx="1739" lry="1415" ulx="1662" uly="1372">rimonf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1439" type="textblock" ulx="1724" uly="1426">
        <line lrx="1739" lry="1439" ulx="1724" uly="1426">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2067" type="textblock" ulx="1642" uly="1435">
        <line lrx="1739" lry="1473" ulx="1726" uly="1460">5</line>
        <line lrx="1739" lry="1515" ulx="1642" uly="1476">Betden</line>
        <line lrx="1739" lry="1551" ulx="1662" uly="1508">ſinde win</line>
        <line lrx="1713" lry="1579" ulx="1662" uly="1544">Ränet,</line>
        <line lrx="1739" lry="1627" ulx="1668" uly="1586">RK</line>
        <line lrx="1738" lry="1661" ulx="1705" uly="1625">hert</line>
        <line lrx="1739" lry="1691" ulx="1677" uly="1662"> m</line>
        <line lrx="1739" lry="1722" ulx="1666" uly="1687">iges: de</line>
        <line lrx="1739" lry="1759" ulx="1669" uly="1721">tuc gehen</line>
        <line lrx="1738" lry="1793" ulx="1667" uly="1756">Und ein</line>
        <line lrx="1738" lry="1851" ulx="1666" uly="1790">ua ſ</line>
        <line lrx="1739" lry="1862" ulx="1681" uly="1829">1 Mit⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1896" ulx="1667" uly="1847">inue</line>
        <line lrx="1739" lry="1934" ulx="1668" uly="1891">Alleſamͤen</line>
        <line lrx="1739" lry="2000" ulx="1667" uly="1962">mel iſr</line>
        <line lrx="1739" lry="2033" ulx="1667" uly="1993">Ephrain</line>
        <line lrx="1738" lry="2067" ulx="1666" uly="2025">ſſ unrei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2477" type="textblock" ulx="1667" uly="2403">
        <line lrx="1739" lry="2450" ulx="1667" uly="2403">ſrenſce</line>
        <line lrx="1704" lry="2477" ulx="1668" uly="2444">uin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="2630" type="textblock" ulx="1674" uly="2551">
        <line lrx="1734" lry="2579" ulx="1688" uly="2551">1. Si</line>
        <line lrx="1737" lry="2630" ulx="1674" uly="2556">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="747" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0747">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0747.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="859" lry="234" type="textblock" ulx="0" uly="152">
        <line lrx="859" lry="234" ulx="0" uly="152">14. Cap. q. F. 6. Hoſea.</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="274" type="textblock" ulx="5" uly="224">
        <line lrx="783" lry="274" ulx="5" uly="224">ndern  ein ſſtab ſoll ihm predigen: denn der*</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="309" type="textblock" ulx="142" uly="272">
        <line lrx="781" lry="309" ulx="142" uly="272">hurerengeiſt verführet ſie, daß ſie wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="593" lry="345" type="textblock" ulx="77" uly="300">
        <line lrx="593" lry="345" ulx="77" uly="300">ihren Gott hurerey treiben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="778" lry="417" type="textblock" ulx="179" uly="344">
        <line lrx="600" lry="384" ulx="304" uly="344">c. 5/ 4. Ez. 6)/ 13.</line>
        <line lrx="778" lry="417" ulx="179" uly="377">13. Oben  auf den bergen opfern ſie,</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="451" type="textblock" ulx="141" uly="412">
        <line lrx="795" lry="451" ulx="141" uly="412">und auf den hügeln räuchern ſie, unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="778" lry="616" type="textblock" ulx="138" uly="447">
        <line lrx="778" lry="481" ulx="358" uly="447">linden und büchen; denn</line>
        <line lrx="778" lry="513" ulx="143" uly="480">die haben eine ſchatten. Darum wer⸗</line>
        <line lrx="777" lry="555" ulx="142" uly="515">den eure tochter auch zu huren, und eure</line>
        <line lrx="698" lry="616" ulx="138" uly="549">bräute zu en EeGerinnen werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="327" lry="478" type="textblock" ulx="142" uly="448">
        <line lrx="327" lry="478" ulx="142" uly="448">den eichen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="757" type="textblock" ulx="139" uly="590">
        <line lrx="586" lry="623" ulx="424" uly="590">7/ 5§. 72 .</line>
        <line lrx="775" lry="656" ulx="178" uly="619">14. Und ils auch nicht wehren,</line>
        <line lrx="775" lry="687" ulx="139" uly="653">wenn eure töchter und bräute geſchändet</line>
        <line lrx="775" lry="720" ulx="139" uly="688">und zu h eden: weil ihr einen</line>
        <line lrx="775" lry="757" ulx="139" uly="722">andern Eenſt anrichtet mit den hu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="1409" type="textblock" ulx="135" uly="756">
        <line lrx="776" lry="793" ulx="359" uly="756">t mit den bübinnen: Denn</line>
        <line lrx="744" lry="827" ulx="326" uly="790">e volk will geſchlagen ſeyn.</line>
        <line lrx="773" lry="861" ulx="255" uly="826">Billt du, Iſrael, ja huren, daß</line>
        <line lrx="774" lry="894" ulx="138" uly="857">ſich doch nur Juda nicht auch verſchul⸗</line>
        <line lrx="773" lry="929" ulx="139" uly="893">de. Gehet nicht hin gen Gilgal, und</line>
        <line lrx="771" lry="966" ulx="138" uly="927">kommet nicht hinauf gen Beth⸗ Aven,</line>
        <line lrx="774" lry="999" ulx="138" uly="962">Und ſchwöret nicht: So wahr der</line>
        <line lrx="705" lry="1037" ulx="139" uly="996">HErr lebet. *5 Moſ. 6, 13.</line>
        <line lrx="772" lry="1066" ulx="178" uly="1031">16. Denn Iſrael läuft wie eine tolle</line>
        <line lrx="773" lry="1105" ulx="137" uly="1062">kuhe: ſo wird ſie auch der HERR wai⸗</line>
        <line lrx="705" lry="1138" ulx="140" uly="1098">den laſſen, wie ein lamm in der irre.</line>
        <line lrx="774" lry="1173" ulx="162" uly="1136">17. Denn Ephraim hat ſich zu den</line>
        <line lrx="705" lry="1205" ulx="139" uly="1169">gözen geſellet, ſo laß ihn hinfahren.</line>
        <line lrx="774" lry="1239" ulx="175" uly="1204">1I8. Sie haben ſich in die ſchwelgerey</line>
        <line lrx="773" lry="1274" ulx="137" uly="1239">und hurerey gegeben; ihre herren haben</line>
        <line lrx="737" lry="1313" ulx="135" uly="1269">luſt dazu/ daß ſie ſchande anrichten.</line>
        <line lrx="774" lry="1347" ulx="171" uly="1307">19. Der wind mit ſeinen flügeln wird</line>
        <line lrx="775" lry="1379" ulx="137" uly="1335">ſie gebunden treiben, und müßſen über</line>
        <line lrx="765" lry="1409" ulx="135" uly="1372">ihrem opfer zu ſchanden werden. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="2295" type="textblock" ulx="133" uly="1417">
        <line lrx="647" lry="1471" ulx="266" uly="1417">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="775" lry="1514" ulx="152" uly="1473">„Beyden königreichen wird um der</line>
        <line lrx="774" lry="1549" ulx="135" uly="1508">fünde willen GOttes gerechte ſtrafe ge⸗</line>
        <line lrx="634" lry="1584" ulx="135" uly="1545">dräuet. . .</line>
        <line lrx="774" lry="1614" ulx="216" uly="1576">O v* höret nun diß, ihr prieſter, und</line>
        <line lrx="773" lry="1653" ulx="233" uly="1612">merke auf, du haus Iſrael, und</line>
        <line lrx="772" lry="1687" ulx="235" uly="1647">nimms zu ohren, du haus des kö⸗</line>
        <line lrx="772" lry="1722" ulx="136" uly="1680">niges: denn es wird eine ſtrafe über</line>
        <line lrx="770" lry="1755" ulx="138" uly="1714">euch gehen, die ihr ein ſtrik zu Mizpa⸗</line>
        <line lrx="770" lry="1787" ulx="136" uly="1750">und ein ausgeſpannet nez zu Thabor</line>
        <line lrx="702" lry="1824" ulx="137" uly="1783">worden ſeyd. Eſ. 1/10.</line>
        <line lrx="771" lry="1855" ulx="174" uly="1817">2. Mit ſchlachten vertieffen ſie ſich in</line>
        <line lrx="772" lry="1891" ulx="136" uly="1851">aährem verlauffen: darum muß ich ſie</line>
        <line lrx="677" lry="1922" ulx="136" uly="1886">alleſammt ſtrafen.</line>
        <line lrx="774" lry="1959" ulx="175" uly="1918">3. Ich kenne Ephraim wohl, und Iſ.</line>
        <line lrx="775" lry="1992" ulx="135" uly="1953">rael iſt vor mir nicht verborgen; daß</line>
        <line lrx="779" lry="2029" ulx="137" uly="1988">Ephraim nun eine hure iſt, und Iſrael</line>
        <line lrx="458" lry="2061" ulx="136" uly="2022">iſt unvein. .</line>
        <line lrx="775" lry="2091" ulx="173" uly="2054">4. Sie denken nicht darauf, daß ſie</line>
        <line lrx="775" lry="2130" ulx="136" uly="2090">ſich kehreten zu ihrem GOtt: denn ſie</line>
        <line lrx="779" lry="2166" ulx="133" uly="2125">haben einen hurengeiſt in ihrem her⸗</line>
        <line lrx="677" lry="2199" ulx="134" uly="2160">zen, und lehren vom HEyrn nicht.</line>
        <line lrx="776" lry="2234" ulx="175" uly="2195">§. Darum ſoll die hoffart Iſrael vor</line>
        <line lrx="774" lry="2267" ulx="135" uly="2225">ihrem angeſicht gedemüthiget werden:</line>
        <line lrx="775" lry="2295" ulx="136" uly="2263">Aund ſollen beyde Iſrael und Ephraim</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="2337" type="textblock" ulx="115" uly="2295">
        <line lrx="794" lry="2337" ulx="115" uly="2295">fallen, um ihrer miſſethat willen; auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="614" lry="2365" type="textblock" ulx="135" uly="2330">
        <line lrx="614" lry="2365" ulx="135" uly="2330">ſoll Juda ſammt ihnen fallen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="555" type="textblock" ulx="800" uly="243">
        <line lrx="1449" lry="285" ulx="802" uly="243">auch der neumond freſſen mit ihrem</line>
        <line lrx="937" lry="311" ulx="803" uly="279">erbtheil.</line>
        <line lrx="1447" lry="353" ulx="837" uly="312">8. Ja blaſet poſaunen zu Gibea, ja</line>
        <line lrx="1448" lry="387" ulx="802" uly="348">trommetet zu Rama; ja rufet zu Beth⸗</line>
        <line lrx="1264" lry="423" ulx="801" uly="381">Aven, hinter dir, Benjamin.</line>
        <line lrx="1443" lry="457" ulx="834" uly="416">9. Denn Ephraim ſoll zur wüſten</line>
        <line lrx="1443" lry="493" ulx="800" uly="449">werden, zur zeit, wenn ich ſie ſtrafen</line>
        <line lrx="1450" lry="526" ulx="800" uly="484">werde. Davor habe ich die ſtämme Iſ⸗</line>
        <line lrx="1170" lry="555" ulx="800" uly="519">rael treulich gewarnet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="658" type="textblock" ulx="831" uly="557">
        <line lrx="1313" lry="612" ulx="924" uly="557">Das 6. Capitel.</line>
        <line lrx="1445" lry="658" ulx="831" uly="615">GDttes ſtrafe und züchtigung reizekt</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="683" type="textblock" ulx="791" uly="650">
        <line lrx="947" lry="683" ulx="791" uly="650">zur buſſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="790" type="textblock" ulx="933" uly="682">
        <line lrx="1453" lry="728" ulx="933" uly="682">Je fürſten Juda ſind gleich de⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="761" ulx="950" uly="719">nen, die die * gränze verrük⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="790" ulx="948" uly="752">ken; darum will ich meinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="762" type="textblock" ulx="801" uly="687">
        <line lrx="928" lry="762" ulx="801" uly="687">10.D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="824" type="textblock" ulx="792" uly="784">
        <line lrx="1379" lry="824" ulx="792" uly="784">zorn über ſie ausſchütten wie waſſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="893" type="textblock" ulx="819" uly="822">
        <line lrx="1317" lry="862" ulx="892" uly="822">5 Moſ. 19/14. c. 27, 17.</line>
        <line lrx="1442" lry="893" ulx="819" uly="857">II. Ephraim leidet gewalt/ und wird ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="925" type="textblock" ulx="787" uly="891">
        <line lrx="1440" lry="925" ulx="787" uly="891">plagt; daran geſchiehet ihm recht: Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1099" type="textblock" ulx="794" uly="925">
        <line lrx="1437" lry="967" ulx="795" uly="925">er hat ſich gegeben auf (menſchen) gebot.</line>
        <line lrx="1454" lry="994" ulx="832" uly="959">12. Ich bin dem Ephraim eine mot⸗</line>
        <line lrx="1350" lry="1035" ulx="794" uly="995">te, und dem hauſe Juda eine made.</line>
        <line lrx="1439" lry="1069" ulx="832" uly="1025">13. Und da Ephraim ſeine krankheit,</line>
        <line lrx="1441" lry="1099" ulx="795" uly="1063">und Juda ſeine wunden fühlete, zog</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1167" type="textblock" ulx="789" uly="1096">
        <line lrx="1442" lry="1133" ulx="789" uly="1096">Ephraim hin zu Aſſur, und ſchikte zum</line>
        <line lrx="1442" lry="1167" ulx="789" uly="1131">könige zu Jareb; aber er konnte euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1344" type="textblock" ulx="796" uly="1165">
        <line lrx="1406" lry="1207" ulx="799" uly="1165">nicht helfen, noch eure wunden heilen.</line>
        <line lrx="1437" lry="1251" ulx="816" uly="1200">14. Denn ich bin dem Ephraim wie</line>
        <line lrx="1438" lry="1276" ulx="798" uly="1233">ein löwe, und dem hauſe Juda wie ein</line>
        <line lrx="1441" lry="1310" ulx="796" uly="1268">junger löwe: Ich, ich zerreiſſe ſie, und</line>
        <line lrx="1442" lry="1344" ulx="797" uly="1302">gehe davon, und führe ſie weg, und nie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1372" type="textblock" ulx="789" uly="1336">
        <line lrx="1441" lry="1372" ulx="789" uly="1336">mand kan ſie erretten. *5“ Moſ. 32/ 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1579" type="textblock" ulx="797" uly="1372">
        <line lrx="1440" lry="1411" ulx="834" uly="1372">15. Ich will wiederum an meinen</line>
        <line lrx="1438" lry="1448" ulx="798" uly="1405">ort gehen, bis ſie ihre ſchuld erkennen,</line>
        <line lrx="1439" lry="1483" ulx="797" uly="1440">und mein angeſicht ſuchen: wenns ihs</line>
        <line lrx="1440" lry="1515" ulx="797" uly="1475">nen übel gehet, ſo wenden ſie mich früh</line>
        <line lrx="1435" lry="1550" ulx="798" uly="1508">ſuchen müſſen (und ſagen)</line>
        <line lrx="1437" lry="1579" ulx="830" uly="1544">Cap. 6. v. I. Kommt, wir wollen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1620" type="textblock" ulx="789" uly="1577">
        <line lrx="1439" lry="1620" ulx="789" uly="1577">wieder zum HErrn: Denn er hat uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1649" type="textblock" ulx="794" uly="1612">
        <line lrx="1434" lry="1649" ulx="794" uly="1612">zerriſſen, er wird uns auch heilen: Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1687" type="textblock" ulx="788" uly="1647">
        <line lrx="1436" lry="1687" ulx="788" uly="1647">hat uns geſchlagen, er wird uns auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1754" type="textblock" ulx="795" uly="1681">
        <line lrx="1312" lry="1724" ulx="795" uly="1681">verbinden. .</line>
        <line lrx="1437" lry="1754" ulx="827" uly="1716">2. * Er machet uns lebendig nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="856" lry="1744" type="textblock" ulx="828" uly="1736">
        <line lrx="856" lry="1744" ulx="828" uly="1736">2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1785" type="textblock" ulx="785" uly="1753">
        <line lrx="1437" lry="1785" ulx="785" uly="1753">zween tagen, er wird uns am dritten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="2026" type="textblock" ulx="793" uly="1785">
        <line lrx="1437" lry="1821" ulx="793" uly="1785">tage aufrichten, daß wir vor ihm leben</line>
        <line lrx="1337" lry="1860" ulx="793" uly="1812">werden. * 5 Moſ. 32/ 49.</line>
        <line lrx="1437" lry="1894" ulx="828" uly="1855">3. Dann werden wir acht darauf ha⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="1923" ulx="796" uly="1885">ben, und fleißig ſeyn, daß wir den</line>
        <line lrx="1437" lry="1961" ulx="797" uly="1919">HErrn erkennen. Deunn er wird her⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="1992" ulx="798" uly="1954">vor brechen wie die ſchöne morgenröthe;</line>
        <line lrx="1436" lry="2026" ulx="798" uly="1988">und wird zu uns kommen * wie ein re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="2059" type="textblock" ulx="788" uly="2020">
        <line lrx="1435" lry="2059" ulx="788" uly="2020">gen, wie ein ſpatregen, der das land</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="2395" type="textblock" ulx="798" uly="2056">
        <line lrx="1369" lry="2098" ulx="798" uly="2056">feuchte. * §5 Moſ. 11, 14.</line>
        <line lrx="1436" lry="2130" ulx="833" uly="2088">4. Wie will ich dir ſo wohl thun, Eph⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="2165" ulx="798" uly="2122">vaim? Wie will ich dir ſo wohl thun,</line>
        <line lrx="1437" lry="2199" ulx="798" uly="2155">Juda? Denn die gnade, ſo ich euch erzei⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="2232" ulx="799" uly="2190">gen will, * wird ſeyn wie eine thauwol⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="2264" ulx="799" uly="2225">ke des morgens, und wie ein thau, der</line>
        <line lrx="1288" lry="2297" ulx="799" uly="2257">frühe morgens ſich ausbreitet.</line>
        <line lrx="1180" lry="2332" ulx="829" uly="2292">K * Mich. 5,56.</line>
        <line lrx="1433" lry="2367" ulx="835" uly="2325">5. Darum höfele ich ſie durch die pro⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="2395" ulx="799" uly="2360">pheten, und * tödte ſie durch meines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2641" type="textblock" ulx="0" uly="2364">
        <line lrx="1266" lry="2399" ulx="10" uly="2364">nrunr 6. Alsdann werden ſie kommen, mit -</line>
        <line lrx="1437" lry="2446" ulx="0" uly="2375">uug ihren ſchaafen und vindern, den HErrn mundes rede; daß dein recht ans licht</line>
        <line lrx="1437" lry="2468" ulx="5" uly="2419">S zu ſuchen, aber * nicht finden: denn er konmme. *Eſ. I1, 4. 2 Theſſ. 2, 8.</line>
        <line lrx="1460" lry="2505" ulx="0" uly="2459">116 hat ſich von ihnen gewandt. 6. Denn ich *habe luſt an der liebe</line>
        <line lrx="1438" lry="2546" ulx="0" uly="2482">Drces * Spr. 1,28. und nicht am opfer; und am erkännt⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="2601" ulx="0" uly="2523">In” 7. Sie verachten den HErrn, und niß Gottes, Snian n brandopfer.</line>
        <line lrx="1220" lry="2603" ulx="22" uly="2568">e remde kinder: darum wird ſie 191 22½</line>
        <line lrx="1444" lry="2641" ulx="0" uly="2569">rG vugen fremde kin 1 z 27. Aber</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="748" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0748">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0748.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1045" lry="216" type="textblock" ulx="757" uly="162">
        <line lrx="1045" lry="216" ulx="757" uly="162">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="213" type="textblock" ulx="1225" uly="160">
        <line lrx="1499" lry="213" ulx="1225" uly="160">Cap. 6. 7. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="615" type="textblock" ulx="282" uly="236">
        <line lrx="931" lry="274" ulx="317" uly="236">7. Aber ſie übertretten den bund,</line>
        <line lrx="931" lry="303" ulx="282" uly="269">* wie Adam:; darinn verachten ſie mich.</line>
        <line lrx="686" lry="339" ulx="453" uly="306">* I Moſ. 3/ 6.</line>
        <line lrx="933" lry="373" ulx="317" uly="338">8. Denn * Gilead iſt eine ſtadt voll</line>
        <line lrx="932" lry="409" ulx="282" uly="374">abgötterey und blutſchulden. * c. 12/ 12.</line>
        <line lrx="934" lry="442" ulx="286" uly="407">9. Und die prieſter ſammt ihrem hau⸗</line>
        <line lrx="938" lry="483" ulx="284" uly="442">fen ſind wie die ſtröter, ſo da lauren auf</line>
        <line lrx="933" lry="517" ulx="284" uly="477">die leute, und würgen auf dem wege,</line>
        <line lrx="935" lry="547" ulx="284" uly="512">der gen Sichem gehet: denn ſie thun,</line>
        <line lrx="918" lry="586" ulx="284" uly="546">was ſie wollen. .</line>
        <line lrx="937" lry="615" ulx="325" uly="581">10. Ich ſehe im hauſe Iſrael, da mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="303" type="textblock" ulx="953" uly="229">
        <line lrx="1597" lry="269" ulx="953" uly="229">Jezt rufen ſie Egypten an, dann lauf⸗</line>
        <line lrx="1210" lry="303" ulx="955" uly="269">fen ſie zu Aſſur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="616" type="textblock" ulx="956" uly="337">
        <line lrx="1597" lry="377" ulx="956" uly="337">fen, will * ich mein nez über ſie werfen,</line>
        <line lrx="1598" lry="406" ulx="958" uly="372">und herunter rücken, wie die vogel un⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="441" ulx="958" uly="406">ter dem himmel: ich will ſie ſtrafen,</line>
        <line lrx="1599" lry="483" ulx="959" uly="441">wie man prediget in ihrer verſamm⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="514" ulx="958" uly="478">lung. * 2 Kön. 17, 4. 5*₰.</line>
        <line lrx="1597" lry="549" ulx="995" uly="510">13. Wehe * ihnen, daß ſie von mir</line>
        <line lrx="1598" lry="584" ulx="958" uly="545">weichen; ſie müſſen verſtöret werden;</line>
        <line lrx="1599" lry="616" ulx="960" uly="581">denn ſie ſind abtrünnig von mir wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="686" type="textblock" ulx="288" uly="615">
        <line lrx="1598" lry="657" ulx="288" uly="615">vor grauet: Denn da* huret Ephraim, den. Ich wollte ſie wohl erlöſen, wenn</line>
        <line lrx="1529" lry="686" ulx="288" uly="651">ſo verunxreiniget ſich Iſrael. * c. 5, 3. ſie nicht wider mich lügen lehreten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="2141" type="textblock" ulx="288" uly="684">
        <line lrx="940" lry="720" ulx="288" uly="684">II. Aber Juda wird noch eine erndte</line>
        <line lrx="940" lry="760" ulx="288" uly="719">vor ſich haben, wenn ich * meines</line>
        <line lrx="804" lry="796" ulx="288" uly="753">volks gefängnis wenden werde.</line>
        <line lrx="701" lry="823" ulx="448" uly="791">* 5 Moſ. 30, 3.</line>
        <line lrx="807" lry="885" ulx="424" uly="830">Das 7. Capitel.</line>
        <line lrx="942" lry="932" ulx="324" uly="890">Klage über die ſünden der Iſraeliten,</line>
        <line lrx="944" lry="993" ulx="290" uly="925">und verkündigung der verdienten ſtra⸗</line>
        <line lrx="356" lry="990" ulx="325" uly="968">n.</line>
        <line lrx="945" lry="1036" ulx="393" uly="995">Enn ich Iſrael heilen will, ſo fin⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1071" ulx="412" uly="1030">det ſich erſt die ſünde Ephraim,</line>
        <line lrx="946" lry="1106" ulx="408" uly="1066">und die bosheit Samariä, wie *</line>
        <line lrx="947" lry="1136" ulx="291" uly="1099">ſte abgötterey treiben Denn wiewohl</line>
        <line lrx="947" lry="1175" ulx="292" uly="1134">ſie unter ſich ſelbſt mit dieben, und aus⸗</line>
        <line lrx="855" lry="1224" ulx="292" uly="1170">wendig mit räubern geplagt ſind:</line>
        <line lrx="697" lry="1237" ulx="386" uly="1211">. c. 12, I.</line>
        <line lrx="948" lry="1278" ulx="327" uly="1237">2. Dennoch wollen ſie nicht merken,</line>
        <line lrx="947" lry="1312" ulx="294" uly="1271">daß ich alle ihre bosheit merke. Ich *</line>
        <line lrx="947" lry="1347" ulx="291" uly="1307">ſehe aber ihr weſen wohl, das ſie allent⸗</line>
        <line lrx="845" lry="1382" ulx="293" uly="1342">halben treiben. * c. 5/ 3.</line>
        <line lrx="948" lry="1415" ulx="331" uly="1377">3. Sie vertröſten den könig durch ih⸗</line>
        <line lrx="947" lry="1475" ulx="292" uly="1409">1 bosheit, und die fürſten durch ihre</line>
        <line lrx="405" lry="1479" ulx="319" uly="1451">uigen,</line>
        <line lrx="947" lry="1520" ulx="321" uly="1478">4. Und ſind alleſammt ehebrecher, gleich</line>
        <line lrx="947" lry="1551" ulx="292" uly="1514">wie ein backofen, den der becker heizet,</line>
        <line lrx="949" lry="1588" ulx="294" uly="1551">wenn er hat ausgeknettet, und läſſet den</line>
        <line lrx="805" lry="1622" ulx="296" uly="1582">teig durchſäuern und aufgehen.</line>
        <line lrx="947" lry="1655" ulx="333" uly="1619">§5. Heute * iſt unſers königes feſt/ (ſpre⸗</line>
        <line lrx="948" lry="1692" ulx="294" uly="1650">chen ſie) da fahen die fürſten an † vom</line>
        <line lrx="949" lry="1727" ulx="292" uly="1688">wein toll zu werden: ſo zeucht er die</line>
        <line lrx="948" lry="1764" ulx="291" uly="1721">ſpötter zu ſich. * 2 Moſ. 32/5. †† Hoſ. 4/11.</line>
        <line lrx="947" lry="1797" ulx="332" uly="1757">6. Denn ihr herz iſt in heiſſer andacht,</line>
        <line lrx="947" lry="1832" ulx="298" uly="1791">wie ein backofen, wenn ſie opfern, und</line>
        <line lrx="948" lry="1865" ulx="297" uly="1825">die leute betrügen; aber ihr becker ſchläft</line>
        <line lrx="949" lry="1900" ulx="298" uly="1861">die ganze nacht, und des morgens bren⸗</line>
        <line lrx="784" lry="1930" ulx="299" uly="1897">net er lichter lohe. .</line>
        <line lrx="950" lry="1972" ulx="333" uly="1931">7. Noch ſind ſie ſo heiſſer andacht,</line>
        <line lrx="952" lry="2002" ulx="297" uly="1965">wie ein backofen: ob gleich ihre richter</line>
        <line lrx="951" lry="2041" ulx="299" uly="2000">aufgefreſſen werden, und alle ihre köni⸗</line>
        <line lrx="949" lry="2076" ulx="297" uly="2036">ge fallen; noch iſt* keiner unter ihnen,</line>
        <line lrx="567" lry="2103" ulx="298" uly="2069">der mich anrufe.</line>
        <line lrx="839" lry="2141" ulx="676" uly="2107">Pſ. 14, 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="2619" type="textblock" ulx="297" uly="2104">
        <line lrx="640" lry="2144" ulx="402" uly="2104">* Hiob 27, 10.</line>
        <line lrx="954" lry="2179" ulx="335" uly="2139">8. Ephraim menget ſich unter die völ⸗</line>
        <line lrx="953" lry="2210" ulx="297" uly="2170">ker; Ephraim iſt wie ein kuche, den nie⸗</line>
        <line lrx="583" lry="2237" ulx="298" uly="2207">mand umwendet.</line>
        <line lrx="953" lry="2282" ulx="335" uly="2241">9. Sondern fremde freſſen ſeine kraft,</line>
        <line lrx="954" lry="2317" ulx="300" uly="2272">noch will ers nicht merken; er hat</line>
        <line lrx="954" lry="2346" ulx="298" uly="2308">auch graue haare kriegt, noch will ers</line>
        <line lrx="517" lry="2380" ulx="297" uly="2340">nicht merken.</line>
        <line lrx="953" lry="2418" ulx="335" uly="2375">10. Und die hoffart Iſrael wird vor</line>
        <line lrx="953" lry="2450" ulx="298" uly="2405">ihren augen gedemüthiget; noch bekeh⸗</line>
        <line lrx="951" lry="2512" ulx="364" uly="2437">ſie ſich nicht n HRN ihrem</line>
        <line lrx="928" lry="2513" ulx="323" uly="2484">5Ott, fragen auch ni ihm i</line>
        <line lrx="951" lry="2576" ulx="300" uly="2485">Deſtnt altere⸗ cht nach ihm in</line>
        <line lrx="950" lry="2585" ulx="338" uly="2546">II. Denn Ephraim iſt wie eine ver⸗</line>
        <line lrx="948" lry="2619" ulx="297" uly="2575">lokte taube, die nichts merken will.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2647" type="textblock" ulx="963" uly="690">
        <line lrx="1510" lry="725" ulx="1201" uly="690">X c. 9/ 12. .</line>
        <line lrx="1597" lry="759" ulx="1001" uly="716">14. So * rufen ſie mich auch nicht an</line>
        <line lrx="1597" lry="791" ulx="963" uly="753">von herzen, ſondern löhren auf ihren</line>
        <line lrx="1598" lry="828" ulx="963" uly="786">lagern. Sie verfammlen ſich um korn</line>
        <line lrx="1601" lry="859" ulx="963" uly="826">und moſts willen, und ſind mir unge⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="901" ulx="965" uly="860">horſam. * Pf. 14/ 4</line>
        <line lrx="1597" lry="935" ulx="1000" uly="891">15. Ich lehre ſie und ſtärke ihren</line>
        <line lrx="1541" lry="969" ulx="966" uly="930">arm; aber ſie denken böſes von mir.</line>
        <line lrx="1596" lry="1000" ulx="1003" uly="958">16. Sie bekehren ſich, aber nicht recht,</line>
        <line lrx="1594" lry="1040" ulx="967" uly="999">ſondern ſind * wie ein falſcher boge:</line>
        <line lrx="1596" lry="1074" ulx="968" uly="1029">darum werden ihre fürſten durchs</line>
        <line lrx="1598" lry="1106" ulx="971" uly="1067">ſchwerdt fallen; ihr dräuen ſoll in Egyp⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1153" ulx="970" uly="1102">tenland zum ſpott werden. * Pſ. 78/57.</line>
        <line lrx="1594" lry="1197" ulx="1105" uly="1142">Das 8. Capitel.</line>
        <line lrx="1598" lry="1239" ulx="1005" uly="1199">Die gottloſen und abtrünnigen ſollen</line>
        <line lrx="1295" lry="1274" ulx="970" uly="1241">ausgerottet werden.</line>
        <line lrx="1597" lry="1309" ulx="1043" uly="1267">Ufe * laut wie eine poſaune, (und</line>
        <line lrx="1595" lry="1345" ulx="1059" uly="1304">ſprich:) Er kommt ſchon über</line>
        <line lrx="1597" lry="1380" ulx="979" uly="1337">—das haus des HErrn wie ein ad⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1416" ulx="971" uly="1372">ler: darum, daß ſie meinen bund über⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1444" ulx="970" uly="1409">tretten, und von meinem geſeze abtrün⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="1485" ulx="970" uly="1445">nig werden. * Eſ. 58/I.</line>
        <line lrx="1596" lry="1515" ulx="1005" uly="1476">2. Werden ſie denn zu mir ſchreien:</line>
        <line lrx="1596" lry="1579" ulx="971" uly="1508">Du bin mein Gott, wir kennen dich</line>
        <line lrx="1596" lry="1621" ulx="1006" uly="1582">3. Iſragel verwirft das gute: darum</line>
        <line lrx="1595" lry="1660" ulx="971" uly="1618">muß ſie der feind verfolgen. .</line>
        <line lrx="1595" lry="1690" ulx="1006" uly="1646">4. Sie machen könige aber ohne mich:</line>
        <line lrx="1597" lry="1725" ulx="973" uly="1681">ſie ſezen fürſten, und ich muß nicht wiß⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1761" ulx="972" uly="1717">ſen: Aus ihrem ſilber und gold machen</line>
        <line lrx="1598" lry="1795" ulx="971" uly="1751">ſie gözen, daß * ſie ja bald ausgerottet</line>
        <line lrx="1582" lry="1831" ulx="970" uly="1791">werden. * 5 Moſ. 4, 26. (. 8,19.</line>
        <line lrx="1595" lry="1866" ulx="1007" uly="1823">5§. Dein kalb, Samaria, verſtöſſet er,</line>
        <line lrx="1595" lry="1898" ulx="972" uly="1853">mein zorn iſt über ſie ergrimmet; es kan</line>
        <line lrx="1596" lry="1933" ulx="974" uly="1886">nicht lange ſtehen, ſie müſſen geſtraft</line>
        <line lrx="1318" lry="1969" ulx="974" uly="1936">werden. .</line>
        <line lrx="1597" lry="2000" ulx="1009" uly="1957">6. Denn das kalb iſt aus Iſrael her⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2038" ulx="975" uly="1994">kommen, und ein werkmann hats ge⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2099" ulx="976" uly="2028">macht, und kan ſa kein Gott ſeyn; dar⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2107" ulx="975" uly="2060">um ſoll das kalb Samaria zerpülvert</line>
        <line lrx="1524" lry="2152" ulx="975" uly="2103">werden.</line>
        <line lrx="1596" lry="2188" ulx="1010" uly="2130">7. Denn ſie * ſäen wind, und werden</line>
        <line lrx="1586" lry="2212" ulx="976" uly="2162">ungewitter einerndten: ihre ſaat ſol</line>
        <line lrx="1596" lry="2244" ulx="977" uly="2199">nicht aufkommen, und ihr gewächs kein</line>
        <line lrx="1598" lry="2280" ulx="976" uly="2231">mehl geben, und obs geben würde, ſol⸗</line>
        <line lrx="1364" lry="2315" ulx="975" uly="2277">lens doch fremde freſſen.</line>
        <line lrx="1608" lry="2357" ulx="1049" uly="2308">*Jer. 12, 13. Mich. 6/ 15, „</line>
        <line lrx="1586" lry="2382" ulx="1009" uly="2336">8. Iſrael wird aufgefreſſen; die hey</line>
        <line lrx="1596" lry="2417" ulx="975" uly="2374">den gehen mit ihnen um, wie mit einem</line>
        <line lrx="1568" lry="2451" ulx="973" uly="2411">unwerthen * gefäß. * Pſ. 31/ 13:</line>
        <line lrx="1597" lry="2487" ulx="1008" uly="2436">9. Darum, daß ſie hinauf* zum Aſ⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2515" ulx="972" uly="2478">ſur laufen, wie ein wild in der irre.</line>
        <line lrx="1597" lry="2557" ulx="971" uly="2512">Ephraim ſchenket den bulern, und gie⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2593" ulx="972" uly="2547">bet den heyden tribut. * c. 5,13: (. 7/1.</line>
        <line lrx="1595" lry="2647" ulx="1007" uly="2576">10. Dieſelben heyden will ich auer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="338" type="textblock" ulx="992" uly="301">
        <line lrx="1621" lry="338" ulx="992" uly="301">12. Aber indem ſie hin und her lauf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="1317" type="textblock" ulx="1641" uly="1273">
        <line lrx="1648" lry="1317" ulx="1641" uly="1273">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="538" type="textblock" ulx="1650" uly="158">
        <line lrx="1735" lry="263" ulx="1679" uly="228">ſber ſe</line>
        <line lrx="1733" lry="299" ulx="1680" uly="264">königes</line>
        <line lrx="1710" lry="337" ulx="1651" uly="301">den.</line>
        <line lrx="1739" lry="366" ulx="1651" uly="335">II.</line>
        <line lrx="1739" lry="403" ulx="1650" uly="367">iliel</line>
        <line lrx="1733" lry="443" ulx="1679" uly="399">guch die</line>
        <line lrx="1737" lry="469" ulx="1694" uly="440">12,B</line>
        <line lrx="1739" lry="508" ulx="1678" uly="476">ſen geſt</line>
        <line lrx="1739" lry="538" ulx="1677" uly="508">ſpie ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1015" type="textblock" ulx="1649" uly="717">
        <line lrx="1736" lry="749" ulx="1676" uly="717">Und ihre</line>
        <line lrx="1739" lry="786" ulx="1673" uly="752">zu Cpbrt</line>
        <line lrx="1738" lry="821" ulx="1688" uly="789">le, Ie</line>
        <line lrx="1739" lry="861" ulx="1671" uly="822">undlaue⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="897" ulx="1649" uly="857">lſer ſan</line>
        <line lrx="1739" lry="927" ulx="1671" uly="890">ſei ſiͤd</line>
        <line lrx="1739" lry="959" ulx="1671" uly="923">hänſerve</line>
        <line lrx="1739" lry="1015" ulx="1731" uly="989">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1128" type="textblock" ulx="1674" uly="1061">
        <line lrx="1738" lry="1098" ulx="1685" uly="1061">Schtye</line>
        <line lrx="1727" lry="1128" ulx="1674" uly="1092">ſinden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1305" type="textblock" ulx="1670" uly="1132">
        <line lrx="1739" lry="1164" ulx="1709" uly="1137">Ude</line>
        <line lrx="1738" lry="1207" ulx="1671" uly="1132">D no⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1233" ulx="1716" uly="1205">del</line>
        <line lrx="1739" lry="1274" ulx="1670" uly="1234">KOtt;</line>
        <line lrx="1739" lry="1305" ulx="1671" uly="1268">Mkaleet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1374" type="textblock" ulx="1686" uly="1343">
        <line lrx="1739" lry="1374" ulx="1686" uly="1343">2. Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1928" type="textblock" ulx="1670" uly="1586">
        <line lrx="1738" lry="1618" ulx="1672" uly="1586">4, Daf</line>
        <line lrx="1739" lry="1654" ulx="1670" uly="1617">fankopf</line>
        <line lrx="1739" lry="1687" ulx="1671" uly="1654">Kfgllen</line>
        <line lrx="1729" lry="1721" ulx="1671" uly="1684">ſonn wie</line>
        <line lrx="1739" lry="1758" ulx="1682" uly="1725">en ur⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1794" ulx="1673" uly="1758">ſſen: de</line>
        <line lrx="1731" lry="1829" ulx="1672" uly="1786">ſ ſeb</line>
        <line lrx="1736" lry="1864" ulx="1672" uly="1821">HEN</line>
        <line lrx="1736" lry="1928" ulx="1673" uly="1891">jahrzdite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="2208" type="textblock" ulx="1690" uly="2176">
        <line lrx="1734" lry="2208" ulx="1690" uly="2176">7, Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2244" type="textblock" ulx="1676" uly="2204">
        <line lrx="1739" lry="2244" ulx="1676" uly="2204">Uin di</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2279" type="textblock" ulx="1646" uly="2234">
        <line lrx="1739" lry="2279" ulx="1646" uly="2234">Fucin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2377" type="textblock" ulx="1647" uly="2307">
        <line lrx="1735" lry="2347" ulx="1647" uly="2307">MoPnl</line>
        <line lrx="1739" lry="2377" ulx="1647" uly="2328">tharin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2524" type="textblock" ulx="1677" uly="2277">
        <line lrx="1739" lry="2313" ulx="1686" uly="2277">ſnd nar</line>
        <line lrx="1739" lry="2386" ulx="1707" uly="2342">ti</line>
        <line lrx="1738" lry="2416" ulx="1677" uly="2378">Abgötte</line>
        <line lrx="1739" lry="2486" ulx="1712" uly="2458">et</line>
        <line lrx="1734" lry="2524" ulx="1683" uly="2482">ind ſie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="749" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0749">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0749.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="51" lry="226" type="textblock" ulx="0" uly="178">
        <line lrx="51" lry="226" ulx="0" uly="178">74</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="278" type="textblock" ulx="0" uly="235">
        <line lrx="78" lry="250" ulx="0" uly="235">—</line>
        <line lrx="77" lry="278" ulx="0" uly="249">1, Munſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="701" type="textblock" ulx="0" uly="316">
        <line lrx="80" lry="355" ulx="0" uly="316">gund herts</line>
        <line lrx="77" lry="384" ulx="1" uly="353">ber ſteftert</line>
        <line lrx="78" lry="425" ulx="0" uly="387"> diediute</line>
        <line lrx="77" lry="460" ulx="2" uly="421">ill ſe ſi</line>
        <line lrx="80" lry="491" ulx="0" uly="459">jrer Nnint</line>
        <line lrx="67" lry="524" ulx="0" uly="496">1.174 4*</line>
        <line lrx="80" lry="561" ulx="0" uly="527"> ſe t</line>
        <line lrx="77" lry="598" ulx="2" uly="562">ſoret wee</line>
        <line lrx="79" lry="628" ulx="9" uly="600">Von nrn</line>
        <line lrx="80" lry="663" ulx="2" uly="632">1 erloſent</line>
        <line lrx="68" lry="701" ulx="0" uly="668">hlehreter</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="991" type="textblock" ulx="0" uly="732">
        <line lrx="70" lry="740" ulx="62" uly="732">4</line>
        <line lrx="78" lry="773" ulx="0" uly="736"> auc t</line>
        <line lrx="76" lry="810" ulx="0" uly="776">hren ent</line>
        <line lrx="78" lry="844" ulx="0" uly="807">en ſüm</line>
        <line lrx="78" lry="877" ulx="0" uly="845">ſind Ke</line>
        <line lrx="71" lry="910" ulx="9" uly="879">1Pl</line>
        <line lrx="79" lry="949" ulx="1" uly="880">e⸗</line>
        <line lrx="77" lry="991" ulx="0" uly="951">Geermnnt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1363" type="textblock" ulx="0" uly="990">
        <line lrx="76" lry="1025" ulx="0" uly="990">7 gt faln</line>
        <line lrx="78" lry="1055" ulx="0" uly="1017">1 ſiſtere</line>
        <line lrx="77" lry="1095" ulx="14" uly="1052">ſtfin d.</line>
        <line lrx="77" lry="1127" ulx="0" uly="1091">uenſeltne⸗</line>
        <line lrx="76" lry="1158" ulx="1" uly="1124">ſen N</line>
        <line lrx="56" lry="1221" ulx="1" uly="1161">in..</line>
        <line lrx="80" lry="1258" ulx="0" uly="1220">rlnrizertt</line>
        <line lrx="79" lry="1333" ulx="0" uly="1293">etoſtre,⸗</line>
        <line lrx="75" lry="1363" ulx="0" uly="1326">nt ſton</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1425" type="textblock" ulx="43" uly="1364">
        <line lrx="66" lry="1385" ulx="61" uly="1364">6</line>
        <line lrx="69" lry="1425" ulx="43" uly="1394">kund</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1575" type="textblock" ulx="6" uly="1508">
        <line lrx="75" lry="1544" ulx="29" uly="1508">irkn.</line>
        <line lrx="76" lry="1575" ulx="6" uly="1517">6 fntn</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1961" type="textblock" ulx="0" uly="1600">
        <line lrx="77" lry="1645" ulx="0" uly="1600">gter</line>
        <line lrx="73" lry="1680" ulx="0" uly="1653">Gen.</line>
        <line lrx="76" lry="1716" ulx="44" uly="1676">ſhi</line>
        <line lrx="77" lry="1750" ulx="1" uly="1710">5, mung i.</line>
        <line lrx="77" lry="1784" ulx="2" uly="1744">nd dole⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1817" ulx="3" uly="1781">bald aut</line>
        <line lrx="75" lry="1855" ulx="9" uly="1818">26. 6</line>
        <line lrx="75" lry="1891" ulx="0" uly="1851">ki,</line>
        <line lrx="77" lry="1925" ulx="0" uly="1883">grintets</line>
        <line lrx="76" lry="1961" ulx="0" uly="1919">,nlſen ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="559" lry="224" type="textblock" ulx="257" uly="171">
        <line lrx="559" lry="224" ulx="257" uly="171">Cap. 8. 9. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="881" lry="222" type="textblock" ulx="723" uly="166">
        <line lrx="881" lry="222" ulx="723" uly="166">Hoſea.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="218" type="textblock" ulx="1375" uly="162">
        <line lrx="1457" lry="218" ulx="1375" uly="162">72²²⁷</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="2611" type="textblock" ulx="144" uly="240">
        <line lrx="791" lry="283" ulx="146" uly="240">über ſie ſammlen; ſie ſollen der laſt des</line>
        <line lrx="789" lry="342" ulx="146" uly="275">Eoniges und der fürſten bald müde wer⸗</line>
        <line lrx="215" lry="342" ulx="169" uly="319">en.</line>
        <line lrx="788" lry="378" ulx="185" uly="341">II. Denn Ephraim hat der altä⸗</line>
        <line lrx="787" lry="419" ulx="149" uly="378">re viel gemacht zu ſündigen: ſo ſollen</line>
        <line lrx="784" lry="452" ulx="149" uly="413">auch die altäre ihm zur ſünde gerathen.</line>
        <line lrx="785" lry="488" ulx="184" uly="447">12. Wenn ich ihm gleich viel von mei⸗</line>
        <line lrx="784" lry="524" ulx="147" uly="481">nem geſez ſchreibe, ſo wirds geachtet,</line>
        <line lrx="521" lry="550" ulx="146" uly="518">* wie eine fremde lehre.</line>
        <line lrx="549" lry="585" ulx="314" uly="554">* Marc. 1,27.</line>
        <line lrx="784" lry="627" ulx="183" uly="585">13. Daß ſie nun * viel opfern, und</line>
        <line lrx="784" lry="655" ulx="147" uly="620">fleiſch herbringen, und eſſens, ſo hat</line>
        <line lrx="784" lry="695" ulx="149" uly="655">doch der HErr kein gefallen dran; ſon⸗</line>
        <line lrx="784" lry="729" ulx="148" uly="688">dern er will ihrer miſſethat gedenken,</line>
        <line lrx="784" lry="760" ulx="146" uly="723">und ihre ſunden heimſuchen, die ſich</line>
        <line lrx="750" lry="797" ulx="147" uly="759">zu Egypten kehren. * Eſ. 1, II.</line>
        <line lrx="784" lry="830" ulx="184" uly="792">14, Iſrael vergiſſet ſeines ſchöpfers,</line>
        <line lrx="785" lry="868" ulx="145" uly="828">und bauet kirchen, ſo machet Juda viel</line>
        <line lrx="783" lry="903" ulx="146" uly="862">veſter ſtädte; aber ich will * feuer in</line>
        <line lrx="784" lry="936" ulx="145" uly="896">ſeine ſtädte ſchicken, welches ſoll ſeine</line>
        <line lrx="423" lry="966" ulx="145" uly="931">häuſer verzehren.</line>
        <line lrx="687" lry="1003" ulx="247" uly="967">* Jer. 17/27. Amos 5,6.</line>
        <line lrx="665" lry="1059" ulx="281" uly="1005">Das 9. Capitel.</line>
        <line lrx="787" lry="1106" ulx="168" uly="1065">Schwere ſtrafen folgen auf ſchwere</line>
        <line lrx="265" lry="1134" ulx="144" uly="1098">ſünden.</line>
        <line lrx="786" lry="1191" ulx="160" uly="1135">FJu darfſt dich nicht freuen, Iſrael,</line>
        <line lrx="789" lry="1203" ulx="246" uly="1170">noch rühmen, wie die völker;</line>
        <line lrx="788" lry="1245" ulx="245" uly="1205">denn * du hureſt wider deinen</line>
        <line lrx="788" lry="1273" ulx="146" uly="1239">GOtt; damit du ſucheſt hurenlohn,</line>
        <line lrx="739" lry="1330" ulx="147" uly="1270">daß alle tennen voll getraide werden.</line>
        <line lrx="523" lry="1342" ulx="385" uly="1314">73/ 27.</line>
        <line lrx="787" lry="1382" ulx="181" uly="1342">2. Darum ſo ſollen dich die tennen</line>
        <line lrx="789" lry="1414" ulx="147" uly="1375">und kelter nicht nähren; und der moſt</line>
        <line lrx="644" lry="1447" ulx="149" uly="1410">ſoll dir fehlen. .</line>
        <line lrx="787" lry="1490" ulx="147" uly="1445">3. Und ſollen nicht bleiben im lande</line>
        <line lrx="787" lry="1519" ulx="148" uly="1478">des HERRN; ſondern Ephraim muß</line>
        <line lrx="788" lry="1553" ulx="145" uly="1513">wieder in Egypten, und muß in Aſſy⸗</line>
        <line lrx="537" lry="1588" ulx="146" uly="1547">ria/ das unrein iſt, eſſen.</line>
        <line lrx="789" lry="1621" ulx="181" uly="1582">4. Daſelbſt ſie dem HERRN kein</line>
        <line lrx="788" lry="1651" ulx="146" uly="1615">trankopfer vom wein, noch etwas zu</line>
        <line lrx="786" lry="1689" ulx="146" uly="1651">gefallen thun können. Ihr opfer ſoll</line>
        <line lrx="785" lry="1725" ulx="145" uly="1686">ſeyn wie der betrübten brod, an wel⸗</line>
        <line lrx="786" lry="1760" ulx="148" uly="1718">chem unrein werden alle, die davon</line>
        <line lrx="787" lry="1788" ulx="150" uly="1753">eſſen: denn ihr brod müſſen ſie für</line>
        <line lrx="786" lry="1828" ulx="148" uly="1787">ſich ſelbſt eſſen, und ſoll nicht in des</line>
        <line lrx="675" lry="1863" ulx="148" uly="1822">HERRN haus gebracht werden.</line>
        <line lrx="786" lry="1926" ulx="148" uly="1852">jahrzetten moltt dr dalr deun auf den</line>
        <line lrx="785" lry="1929" ulx="198" uly="1893">xzeiten, und auf den feyertagen des</line>
        <line lrx="787" lry="1969" ulx="149" uly="1898">HERRNRthun? feyerragen des</line>
        <line lrx="788" lry="2002" ulx="176" uly="1959">6. Sihe, ſie müſſen weg vor dem ver⸗</line>
        <line lrx="790" lry="2034" ulx="151" uly="1992">ſtörer; Egypten wird ſie ſammlen,</line>
        <line lrx="791" lry="2062" ulx="151" uly="2027">und Moph wird ſie begraben Neſſeln</line>
        <line lrx="792" lry="2096" ulx="152" uly="2060">werden wachſen, da jezt ihr liebes gö⸗</line>
        <line lrx="793" lry="2135" ulx="151" uly="2096">zenſilber ſtehet, und dornen in ihren</line>
        <line lrx="273" lry="2170" ulx="151" uly="2130">hütten.</line>
        <line lrx="793" lry="2206" ulx="189" uly="2164">7. Die zeit der heimſuchung iſt kom⸗</line>
        <line lrx="795" lry="2246" ulx="153" uly="2199">men, die zeit der vergeltung, deß wird</line>
        <line lrx="795" lry="2268" ulx="157" uly="2232">Iſrael innen werden. Die propheten</line>
        <line lrx="795" lry="2308" ulx="157" uly="2266">ſind narren, und die rottengeiſter ſind</line>
        <line lrx="798" lry="2337" ulx="156" uly="2301">wahnſinnig, um deiner groſſen miſſe⸗</line>
        <line lrx="797" lry="2375" ulx="156" uly="2334">that, und um der groſſen feindſeligen</line>
        <line lrx="450" lry="2410" ulx="157" uly="2368">abgötterey willen.</line>
        <line lrx="798" lry="2438" ulx="194" uly="2404">8. Die wächter in Ephraim hielten</line>
        <line lrx="798" lry="2476" ulx="157" uly="2436">fich etwa an meinen GOtt; aber nun</line>
        <line lrx="801" lry="2511" ulx="157" uly="2472">ſind ſie propheten, die * ſtricke legen auf</line>
        <line lrx="799" lry="2547" ulx="157" uly="2505">allen ihren wegen, durch die feindſelige</line>
        <line lrx="722" lry="2576" ulx="159" uly="2540">abgötterey, im hauſe ihres GOttes.</line>
        <line lrx="526" lry="2611" ulx="390" uly="2579">* C. §/ I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1379" type="textblock" ulx="805" uly="236">
        <line lrx="1453" lry="275" ulx="844" uly="236">92. Sie verderbens zu tief, wie * zur</line>
        <line lrx="1452" lry="310" ulx="809" uly="270">zeit Gibea: darum wird er ihrer miſſe⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="343" ulx="810" uly="304">that gedenken, und ihre ſünde heimſu⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="379" ulx="810" uly="340">chen. * Richt. 19, 15. c. 20, 13.</line>
        <line lrx="1449" lry="413" ulx="846" uly="374">10. Ich fand Iſrael in der wüſten</line>
        <line lrx="1452" lry="449" ulx="808" uly="407">wie trauben, und ſahe eure väter wie</line>
        <line lrx="1450" lry="481" ulx="808" uly="442">die erſten feigen am feigenbaum; aber</line>
        <line lrx="1449" lry="518" ulx="806" uly="477">hernach giengen ſie zu* Baal Peor, und</line>
        <line lrx="1451" lry="554" ulx="806" uly="513">gelobeten ſich dem ſchändlichſten abgott,</line>
        <line lrx="1451" lry="583" ulx="805" uly="547">und wurden ja ſo gräulich, als ihre bu⸗</line>
        <line lrx="1382" lry="623" ulx="805" uly="584">len. *4 Moſ. 2 5, 3.</line>
        <line lrx="1453" lry="654" ulx="842" uly="615">II. Darum muß die herrlichkeit E⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="688" ulx="805" uly="650">phraim wie ein vogel wegfliegen, daß ſie</line>
        <line lrx="1449" lry="723" ulx="806" uly="684">weder gebären, noch tragen, noch</line>
        <line lrx="1334" lry="759" ulx="807" uly="721">ſchwanger werden ſollen.</line>
        <line lrx="1455" lry="790" ulx="842" uly="754">12. Und ob ſie ihre kinder gleich erzo⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="827" ulx="806" uly="788">gen, will ich ſie doch ohne kinder machen,</line>
        <line lrx="1453" lry="867" ulx="807" uly="823">daß ſie nicht leute ſeyn ſollen: auch we⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="895" ulx="807" uly="858">he ihnen, wenn ich von ihnen bin ge⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="942" ulx="806" uly="893">wichen. . .</line>
        <line lrx="1452" lry="969" ulx="843" uly="926">13. Ephraim, als ich es anſehe, iſt</line>
        <line lrx="1452" lry="1003" ulx="807" uly="962">gepflanzet, und * hübſch, wie Tyrus;</line>
        <line lrx="1454" lry="1039" ulx="808" uly="996">muß aber nun ihre kinder heraus laſſen</line>
        <line lrx="1417" lry="1073" ulx="809" uly="1032">dem todtſchläger. *Ez. 27/3.</line>
        <line lrx="1455" lry="1108" ulx="844" uly="1063">14. HERR., gib ihnen! Was willt</line>
        <line lrx="1455" lry="1138" ulx="810" uly="1100">du ihnén aber geben? Gib ihnen un⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="1174" ulx="810" uly="1132">fruchtbare leibe und verſiegene brüſte.</line>
        <line lrx="1456" lry="1209" ulx="845" uly="1164">15. Alle ihre bosheit geſchiehet zu Gil⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1243" ulx="810" uly="1200">gal, daſelbſt bin ich ihnen feind;</line>
        <line lrx="1455" lry="1278" ulx="810" uly="1235">und ich will ſie auch um ihres böſen we⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1311" ulx="809" uly="1270">ſens willen aus meinem hauſe ſtoſſen,</line>
        <line lrx="1455" lry="1348" ulx="809" uly="1305">und nicht mehr liebe erzeigen; denn</line>
        <line lrx="1444" lry="1379" ulx="807" uly="1343">* alle ihre fürſten ſind abtrünnige.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1614" type="textblock" ulx="808" uly="1375">
        <line lrx="1398" lry="1420" ulx="991" uly="1375">X. Eſ. 1/23. .</line>
        <line lrx="1455" lry="1449" ulx="844" uly="1407">16. Ephraim iſt geſchlagen, ihre</line>
        <line lrx="1455" lry="1486" ulx="808" uly="1442">wurzel iſt verdorret, daß ſie keine</line>
        <line lrx="1455" lry="1520" ulx="808" uly="1475">frucht mehr bringen können: und * ob</line>
        <line lrx="1456" lry="1556" ulx="809" uly="1511">ſie gebären würden, will ich doch die</line>
        <line lrx="1301" lry="1604" ulx="810" uly="1549">liebe frucht ihres leibes tödten.</line>
        <line lrx="1093" lry="1614" ulx="1075" uly="1590">V</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1724" type="textblock" ulx="810" uly="1591">
        <line lrx="1171" lry="1614" ulx="1097" uly="1591">. I2.</line>
        <line lrx="1455" lry="1658" ulx="845" uly="1615">17. Mein GOtt wird ſie verwerfen,</line>
        <line lrx="1457" lry="1696" ulx="812" uly="1652">darum, daß ſie ihn nicht hören wollen,</line>
        <line lrx="1457" lry="1724" ulx="810" uly="1687">und müſſen unter den heyden in der irre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1827" type="textblock" ulx="809" uly="1725">
        <line lrx="910" lry="1759" ulx="809" uly="1725">gehen.</line>
        <line lrx="1373" lry="1827" ulx="932" uly="1772">Das 10. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2571" type="textblock" ulx="808" uly="1839">
        <line lrx="1456" lry="1880" ulx="840" uly="1839">Warnung der Iſraeliten vor ihrem</line>
        <line lrx="986" lry="1915" ulx="808" uly="1885">untergang.</line>
        <line lrx="1454" lry="1966" ulx="815" uly="1916">(Erael iſt ein verwüſteter weinſtock,</line>
        <line lrx="1456" lry="2013" ulx="847" uly="1954">5 ſeine frucht iſt eben auch alſo: *So</line>
        <line lrx="1457" lry="2023" ulx="812" uly="1989">2 viel früchte er hatte, ſo viel altäre</line>
        <line lrx="1459" lry="2059" ulx="815" uly="2024">hatte er gemacht; wo das land am be⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="2093" ulx="813" uly="2058">ſten war, da ſtifteten ſie die ſchönſten</line>
        <line lrx="1418" lry="2128" ulx="815" uly="2095">kirchen. *c. I12/ 12.</line>
        <line lrx="1456" lry="2160" ulx="851" uly="2124">2. Ihr herz iſt zertrennet: Nun wird</line>
        <line lrx="1457" lry="2197" ulx="817" uly="2157">ſie ihre ſchuld finden: Ihre * altäre ſol⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="2230" ulx="816" uly="2191">len zeybrochen, und ihre kirchen ſollen</line>
        <line lrx="1440" lry="2265" ulx="818" uly="2226">verſtöret werden. * Weish. 14,/ II.</line>
        <line lrx="1457" lry="2299" ulx="830" uly="2259">3. Alsdann müſſen ſie ſagen: * Wir</line>
        <line lrx="1458" lry="2334" ulx="820" uly="2293">haben keinen könig: denn wir fürchten</line>
        <line lrx="1458" lry="2370" ulx="820" uly="2327">den HERRN nicht; was kan uns der</line>
        <line lrx="1456" lry="2402" ulx="821" uly="2363">könig nun helfen? * Joh. 19/ 15.</line>
        <line lrx="1458" lry="2438" ulx="855" uly="2397">4. Sie ſchwuren vergeblich, und</line>
        <line lrx="1459" lry="2470" ulx="821" uly="2429">machten einen bund: und ſolcher rath</line>
        <line lrx="1459" lry="2507" ulx="821" uly="2465">grünete auf allen furchen im felde, wie</line>
        <line lrx="1365" lry="2535" ulx="822" uly="2507">galle. .</line>
        <line lrx="1463" lry="2571" ulx="823" uly="2515">3 §*. Die einwohner zu Sgmarig ſor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2642" type="textblock" ulx="823" uly="2569">
        <line lrx="1465" lry="2610" ulx="823" uly="2569">gen für die kälber zu * Beth⸗Aven:</line>
        <line lrx="1466" lry="2642" ulx="924" uly="2602">23 ⅝ 4 Denn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="750" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0750">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0750.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="354" lry="227" type="textblock" ulx="273" uly="142">
        <line lrx="354" lry="227" ulx="273" uly="142">723</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="226" type="textblock" ulx="741" uly="169">
        <line lrx="1027" lry="226" ulx="741" uly="169">Ber Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="227" type="textblock" ulx="1174" uly="170">
        <line lrx="1540" lry="227" ulx="1174" uly="170">Cap. 10. 1I. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="391" type="textblock" ulx="279" uly="239">
        <line lrx="928" lry="281" ulx="280" uly="239">Denn ſein volk trauret um ihn, über</line>
        <line lrx="927" lry="316" ulx="280" uly="274">welchen doch ſeine Camarim ſich pflege⸗</line>
        <line lrx="927" lry="349" ulx="279" uly="308">ten zu freuen ſeiner herrlichkeit halben;</line>
        <line lrx="847" lry="391" ulx="279" uly="344">denn es iſt von ihnen weggeführet:</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="1209" type="textblock" ulx="260" uly="383">
        <line lrx="675" lry="411" ulx="550" uly="383">L. 4/ 15.</line>
        <line lrx="929" lry="453" ulx="318" uly="410">6. Ja das kalb iſt in Aſſyrien bracht,</line>
        <line lrx="928" lry="487" ulx="282" uly="445">zum geſchenke dem könige zu Jareb.</line>
        <line lrx="930" lry="523" ulx="284" uly="479">Alſo muß * Ephraim mit ſchanden ſte⸗</line>
        <line lrx="931" lry="551" ulx="284" uly="515">hen, und Iſrael ſchändlich gehen mit</line>
        <line lrx="862" lry="590" ulx="279" uly="549">ſeinem vornehmen. * c. 5/9.</line>
        <line lrx="932" lry="623" ulx="322" uly="584">7. Denn der könig zu Samarien iſt</line>
        <line lrx="897" lry="659" ulx="283" uly="616">dahin, wie ein ſchaum auf dem waſſer.</line>
        <line lrx="931" lry="695" ulx="321" uly="654">8. Die höhen zu Aven ſind vertilget,</line>
        <line lrx="931" lry="730" ulx="285" uly="685">damit ſich Iſrael verſündigte: Diſteln</line>
        <line lrx="933" lry="763" ulx="285" uly="723">und dornen wachſen auf ihren altä⸗</line>
        <line lrx="931" lry="798" ulx="263" uly="757">ren. Und * ſie werden ſagen: Ihr ber⸗</line>
        <line lrx="933" lry="828" ulx="286" uly="790">ge bedecket uns, und, ihr hüuͤgel, fallet</line>
        <line lrx="864" lry="864" ulx="285" uly="826">über uns. * Luc. 23,/ 30.</line>
        <line lrx="932" lry="902" ulx="322" uly="857">9. Iſrael, du haſt ſint * der zeit Gi⸗</line>
        <line lrx="933" lry="936" ulx="260" uly="895">bea geſündiget: dabey ſind ſie auch blie⸗</line>
        <line lrx="933" lry="971" ulx="287" uly="930">ben; aber es ſoll ſie nicht des ſtreits zu</line>
        <line lrx="934" lry="1001" ulx="287" uly="965">Gibea gleichen ergreiffen, ſo wider die</line>
        <line lrx="606" lry="1039" ulx="285" uly="999">böſen leute geſchah.</line>
        <line lrx="820" lry="1077" ulx="438" uly="1034">* Richt. 19, 25. .</line>
        <line lrx="936" lry="1106" ulx="322" uly="1068">10. Sondern ich will ſie züchtigen</line>
        <line lrx="937" lry="1143" ulx="286" uly="1102">nach meinem wunſch; daß völker ſol⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1181" ulx="285" uly="1137">len über ſie verſammlet kommen, wenn</line>
        <line lrx="939" lry="1209" ulx="286" uly="1171">ich ſie werde ſtrafen um ihre zwo ſün⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="1448" type="textblock" ulx="287" uly="1212">
        <line lrx="355" lry="1237" ulx="308" uly="1212">en.</line>
        <line lrx="938" lry="1284" ulx="328" uly="1240">11. Ephraim iſt ein kalb, gewöhnet,</line>
        <line lrx="939" lry="1318" ulx="287" uly="1275">daß es gerne driſchet; ich will ihm über</line>
        <line lrx="938" lry="1350" ulx="287" uly="1311">ſeinen ſchönen hals fahren; Ich will</line>
        <line lrx="940" lry="1383" ulx="288" uly="1345">Ephraim reuten, Juda ſoll pflügen,</line>
        <line lrx="837" lry="1421" ulx="287" uly="1380">und Jacob egen.</line>
        <line lrx="938" lry="1448" ulx="326" uly="1412">12. Darum ſäet euch gerechtigkeit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1458" type="textblock" ulx="949" uly="244">
        <line lrx="1592" lry="284" ulx="949" uly="244">armen, und leitete ihn; aber ſie mer⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="320" ulx="950" uly="277">ketens nicht, wie ich ihnen halt.</line>
        <line lrx="1589" lry="353" ulx="967" uly="312">4. Ich ließ ſie ein menſchlich joch</line>
        <line lrx="1591" lry="384" ulx="951" uly="348">ziehen, und in ſeilen der liebe gehen,</line>
        <line lrx="1590" lry="418" ulx="952" uly="382">und half ihnen das joch an ihrem halſe</line>
        <line lrx="1441" lry="451" ulx="951" uly="418">tragen; und gab ihnen futter.</line>
        <line lrx="1591" lry="490" ulx="955" uly="450">F§. Daß er ſich ja nicht wieder ſollte</line>
        <line lrx="1590" lry="526" ulx="952" uly="486">in Egyptenland kehren. So iſt nun</line>
        <line lrx="1592" lry="560" ulx="955" uly="520">Aſſur ihr könig worden: denn ſie wol⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="597" ulx="955" uly="554">len ſich nicht bekehren. .</line>
        <line lrx="1591" lry="629" ulx="957" uly="588">6. Darum ſoll * das ſchwerdt über</line>
        <line lrx="1590" lry="663" ulx="949" uly="623">ihre ſtädte kommen, und ſoll ihre rie⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="694" ulx="955" uly="659">gel aufreiben und freſſen um ihres vor⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="734" ulx="956" uly="692">nehmens willen. c. 14/I.</line>
        <line lrx="1588" lry="768" ulx="988" uly="728">7. Mein volk iſt müde ſich zu mir zu</line>
        <line lrx="1588" lry="802" ulx="956" uly="760">kehren; und wie man ihnen prediget,</line>
        <line lrx="1341" lry="832" ulx="957" uly="796">ſo richtet ſich keiner auf.</line>
        <line lrx="1589" lry="872" ulx="990" uly="832">8. Was ſoll ich aus dir machen,</line>
        <line lrx="1590" lry="907" ulx="957" uly="866">Ephraim? Soll ich dich ſchüzen, Iſ⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="941" ulx="957" uly="902">rael? Soll ich nicht billig * ein Adama</line>
        <line lrx="1588" lry="976" ulx="959" uly="937">aus dir machen, und dich wie Zeboim</line>
        <line lrx="1589" lry="1012" ulx="959" uly="970">zurichten? Aber † mein herz iſt andern</line>
        <line lrx="1588" lry="1047" ulx="959" uly="1007">ſinnes, meine barmherzigkeit iſt zu</line>
        <line lrx="1111" lry="1074" ulx="962" uly="1040">brünſtig;</line>
        <line lrx="1595" lry="1117" ulx="994" uly="1076">* I Moſ. 19, 24. 25. † Jer. 3 1/20.</line>
        <line lrx="1590" lry="1149" ulx="995" uly="1109">9. Daß ich nicht thun will nach mei⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1179" ulx="963" uly="1145">nem grimmigen zorn, noch mich kehren</line>
        <line lrx="1590" lry="1220" ulx="963" uly="1178">Ephraim gar zu verderben: denn ich bin</line>
        <line lrx="1590" lry="1249" ulx="963" uly="1214">GOtt und * nicht ein menſch, und bin</line>
        <line lrx="1591" lry="1287" ulx="963" uly="1248">der heilige unter dir; ich will aber nicht</line>
        <line lrx="1589" lry="1318" ulx="962" uly="1283">in die ſtadt kommen. *4 Moſ. 23, 19.</line>
        <line lrx="1589" lry="1358" ulx="999" uly="1319">10. Alsdann wird man dem HErrn</line>
        <line lrx="1589" lry="1386" ulx="963" uly="1351">nachfolgen, und er wird brüllen wie</line>
        <line lrx="1590" lry="1423" ulx="963" uly="1386">ein löwe: und wenn er wird brüllen,</line>
        <line lrx="1589" lry="1458" ulx="963" uly="1421">ſo werden erſchrecken die ſo gegen abend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="1487" type="textblock" ulx="287" uly="1448">
        <line lrx="1022" lry="1487" ulx="287" uly="1448">Aund erndret liebe, und pflüget anders: ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="2144" type="textblock" ulx="286" uly="1482">
        <line lrx="938" lry="1522" ulx="288" uly="1482">Weil es * zeit iſt den HENRRN zu ſu⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1557" ulx="288" uly="1515">chen, bis daß er komme, und † regne</line>
        <line lrx="913" lry="1585" ulx="286" uly="1549">über euch gerechtigkeit.</line>
        <line lrx="802" lry="1627" ulx="387" uly="1586">* Eſ. 55/6. † Eſ. 45,8.</line>
        <line lrx="937" lry="1663" ulx="328" uly="1620">13. Denn * ihr pflüget böſes „ und</line>
        <line lrx="936" lry="1696" ulx="287" uly="1654">erndtet übelthat, und eſſet lügen rüchte.</line>
        <line lrx="895" lry="1732" ulx="335" uly="1689">* Jer. 4,3. Hoſ. 8,/7. Sir. 7, 3.</line>
        <line lrx="941" lry="1763" ulx="328" uly="1723">14. Weil du dich denn verläſſeſt auf</line>
        <line lrx="940" lry="1799" ulx="287" uly="1755">dein weſen, und auf die menge deiner</line>
        <line lrx="939" lry="1832" ulx="288" uly="1791">helden; ſo ſoll ſich ein getümmel erhe⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1867" ulx="290" uly="1826">ben in deinem volk; daß alle deine ve⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1902" ulx="290" uly="1861">ſten verſtöret werden; gleichwie Sal⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1934" ulx="288" uly="1897">man verſtörete das haus Arbeel zur zeit</line>
        <line lrx="941" lry="1972" ulx="290" uly="1930">des ſtreits, da die mutter über den</line>
        <line lrx="757" lry="2002" ulx="290" uly="1965">kindern zu trümmern gieng.</line>
        <line lrx="941" lry="2037" ulx="326" uly="2000">15. Eben ſo ſoll es euch zu Beth⸗El</line>
        <line lrx="942" lry="2079" ulx="287" uly="2035">auch gehen, um eurer groſſen bosheit</line>
        <line lrx="943" lry="2109" ulx="290" uly="2069">willen; daß der könig Iſrael frühe</line>
        <line lrx="617" lry="2144" ulx="291" uly="2106">morgens untergehe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="2211" type="textblock" ulx="411" uly="2156">
        <line lrx="826" lry="2211" ulx="411" uly="2156">Das II. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="2282" type="textblock" ulx="289" uly="2204">
        <line lrx="941" lry="2252" ulx="325" uly="2204">Preis göttlicher gnade, den undank⸗</line>
        <line lrx="707" lry="2282" ulx="289" uly="2246">baren Iſraeliten erzeiget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="2502" type="textblock" ulx="291" uly="2294">
        <line lrx="939" lry="2335" ulx="373" uly="2294">A. Iſrael jung war, hatte ich ihn</line>
        <line lrx="940" lry="2367" ulx="387" uly="2328">lieb; * und rief ihm, meinem</line>
        <line lrx="692" lry="2395" ulx="387" uly="2361">ſohn aus Egypten.</line>
        <line lrx="717" lry="2431" ulx="463" uly="2395">* Matth. 2, 15.</line>
        <line lrx="941" lry="2470" ulx="329" uly="2427">2. Aber wenn man ihnen jezt ru⸗</line>
        <line lrx="940" lry="2502" ulx="291" uly="2459">fet, ſo wenden ſie ſich davon ; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="2603" type="textblock" ulx="288" uly="2494">
        <line lrx="939" lry="2535" ulx="292" uly="2494">opfern den Baalim, und räuchern den</line>
        <line lrx="703" lry="2571" ulx="288" uly="2529">bildern.</line>
        <line lrx="939" lry="2603" ulx="326" uly="2559">3. Ich nahm Ephraim bey ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1665" type="textblock" ulx="962" uly="1467">
        <line lrx="1035" lry="1494" ulx="970" uly="1467">1t *</line>
        <line lrx="1589" lry="1531" ulx="999" uly="1489">1I. Und die in Egypten werden auch</line>
        <line lrx="1598" lry="1565" ulx="962" uly="1523">erſchrecken, wie ein vogel, und die im</line>
        <line lrx="1589" lry="1601" ulx="964" uly="1559">land Aſſur, wie tauben: Und ich will</line>
        <line lrx="1590" lry="1632" ulx="963" uly="1589">ſie in ihre häuſer ſezen, ſpricht der</line>
        <line lrx="1144" lry="1665" ulx="964" uly="1628">HERR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="1771" type="textblock" ulx="1071" uly="1677">
        <line lrx="1486" lry="1734" ulx="1071" uly="1677">Das 12. Capitel.</line>
        <line lrx="1464" lry="1771" ulx="1088" uly="1735">Vermahnung zur buſſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2061" type="textblock" ulx="966" uly="1783">
        <line lrx="1592" lry="1826" ulx="969" uly="1783">(N Ephraim iſt allenthalben lügen</line>
        <line lrx="1591" lry="1854" ulx="1042" uly="1819">wider mich, und im hauſe Iſrael</line>
        <line lrx="1591" lry="1892" ulx="968" uly="1852"> falſcher gottesdienſt. Aber Juda</line>
        <line lrx="1590" lry="1929" ulx="966" uly="1887">hält noch * veſt an GOtt, und am rech⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1962" ulx="966" uly="1922">ten heiligen gottesdienſt. * Hiob 2,3. 9.</line>
        <line lrx="1590" lry="1998" ulx="1001" uly="1957">2. Ephraim aber waidet ſich vom</line>
        <line lrx="1589" lry="2032" ulx="967" uly="1991">winde, und läuft dem oſtwinde nach,</line>
        <line lrx="1589" lry="2061" ulx="967" uly="2025">und machet täglich der abgötrerey und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2377" type="textblock" ulx="964" uly="2094">
        <line lrx="1589" lry="2132" ulx="967" uly="2094">Aſſur einen bund, und bringen balſam</line>
        <line lrx="1491" lry="2171" ulx="967" uly="2131">in Eaypten.</line>
        <line lrx="1588" lry="2206" ulx="1000" uly="2162">3. Dgrum wird der HERR die ſache</line>
        <line lrx="1588" lry="2234" ulx="966" uly="2198">Juda führen; und Jacob heimſuchen</line>
        <line lrx="1590" lry="2269" ulx="966" uly="2233">nach ſeinem weſen, und ihm vergelten</line>
        <line lrx="1374" lry="2301" ulx="967" uly="2268">nach ſeinem verdienſt.</line>
        <line lrx="1587" lry="2337" ulx="1022" uly="2303">.„Ja (ſagen ſie) * er hat in mutter⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2377" ulx="964" uly="2336">leibe ſeinen bruder untertretten, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2585" type="textblock" ulx="961" uly="2408">
        <line lrx="1574" lry="2440" ulx="998" uly="2408">* I Moſ. 25, 22. 26. (. 32/ 24. 25.</line>
        <line lrx="1587" lry="2481" ulx="998" uly="2438">5. Er kämpfete mit dem engel und</line>
        <line lrx="1588" lry="2506" ulx="961" uly="2473">ſtegete; denn er weinete und bat ihn:</line>
        <line lrx="1589" lry="2544" ulx="962" uly="2507">daſelbſt hat er ihn ja zu Beth⸗El funden/</line>
        <line lrx="1521" lry="2585" ulx="963" uly="2542">und daſelbſt hat er mit uns geredet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2648" type="textblock" ulx="995" uly="2575">
        <line lrx="1590" lry="2618" ulx="995" uly="2575">6. Aber der HERR iſt der Gtt</line>
        <line lrx="1589" lry="2648" ulx="1508" uly="2611">Zeba⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="2094" type="textblock" ulx="968" uly="2059">
        <line lrx="1615" lry="2094" ulx="968" uly="2059">des ſchadens mehr: Sie machen mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2414" type="textblock" ulx="965" uly="2371">
        <line lrx="1604" lry="2414" ulx="965" uly="2371">von allen kräften mit GOtt gekämpfet.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="751" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0751">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0751.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="62" lry="437" type="textblock" ulx="0" uly="265">
        <line lrx="59" lry="302" ulx="2" uly="265">r ſee nin</line>
        <line lrx="12" lry="327" ulx="2" uly="308">f.</line>
        <line lrx="60" lry="364" ulx="0" uly="332">lich i</line>
        <line lrx="61" lry="407" ulx="2" uly="368">ele giſer</line>
        <line lrx="62" lry="437" ulx="0" uly="404">hen iee</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="899" type="textblock" ulx="0" uly="858">
        <line lrx="62" lry="899" ulx="0" uly="858">dir tin</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="951" type="textblock" ulx="3" uly="896">
        <line lrx="65" lry="927" ulx="7" uly="896">ſchigtn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1631" type="textblock" ulx="0" uly="1521">
        <line lrx="71" lry="1560" ulx="1" uly="1521">weddere</line>
        <line lrx="66" lry="1593" ulx="0" uly="1554">el,undd</line>
        <line lrx="68" lry="1631" ulx="0" uly="1589">lis icr</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1897" type="textblock" ulx="0" uly="1711">
        <line lrx="49" lry="1771" ulx="0" uly="1711">ptt</line>
        <line lrx="44" lry="1805" ulx="0" uly="1771">buſt</line>
        <line lrx="74" lry="1858" ulx="0" uly="1815">httlſeen /</line>
        <line lrx="72" lry="1897" ulx="31" uly="1854">* 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2055" type="textblock" ulx="1" uly="1925">
        <line lrx="71" lry="1960" ulx="7" uly="1925">und ann</line>
        <line lrx="71" lry="1996" ulx="6" uly="1956">hin⸗</line>
        <line lrx="72" lry="2030" ulx="1" uly="1996">idet ſic</line>
        <line lrx="81" lry="2055" ulx="6" uly="2028">ſwinde⸗.</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2453" type="textblock" ulx="0" uly="2338">
        <line lrx="68" lry="2380" ulx="5" uly="2338">ſek in n</line>
        <line lrx="71" lry="2418" ulx="0" uly="2379">ttttenn,</line>
        <line lrx="70" lry="2453" ulx="0" uly="2411">hlin</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2651" type="textblock" ulx="0" uly="2547">
        <line lrx="68" lry="2593" ulx="0" uly="2547">ttei</line>
        <line lrx="58" lry="2609" ulx="36" uly="2585">18</line>
        <line lrx="72" lry="2651" ulx="0" uly="2587">ſtenn 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2682" type="textblock" ulx="9" uly="2627">
        <line lrx="45" lry="2666" ulx="9" uly="2627"> N,</line>
      </zone>
      <zone lrx="593" lry="254" type="textblock" ulx="242" uly="168">
        <line lrx="593" lry="254" ulx="242" uly="168">Cap. 12. 13. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="252" type="textblock" ulx="741" uly="194">
        <line lrx="928" lry="252" ulx="741" uly="194">Hoſea.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="256" type="textblock" ulx="1405" uly="213">
        <line lrx="1483" lry="256" ulx="1405" uly="213">729</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="1232" type="textblock" ulx="182" uly="269">
        <line lrx="755" lry="307" ulx="182" uly="269">Zebaoth; HERR iſt * ſein name.</line>
        <line lrx="750" lry="345" ulx="352" uly="305">*2 Moſ. 15, 3.</line>
        <line lrx="821" lry="378" ulx="220" uly="337">7. So bekehre dich nun zu deinem</line>
        <line lrx="819" lry="406" ulx="184" uly="372">EGOtt, halte barmherzigkeit und recht,</line>
        <line lrx="710" lry="446" ulx="184" uly="407">und hoffe ſtets auf deinen GOtt.</line>
        <line lrx="817" lry="481" ulx="222" uly="440">8. Aber der kaufmann hat eine fal⸗</line>
        <line lrx="822" lry="511" ulx="183" uly="474">ſche waage in ſeiner hand, und betreugt</line>
        <line lrx="799" lry="550" ulx="182" uly="511">gerne. .</line>
        <line lrx="822" lry="585" ulx="220" uly="543">9. Denn Ephraim ſpricht: * Ich bin</line>
        <line lrx="822" lry="619" ulx="189" uly="578">reich, ich habe gnug, man wird mir</line>
        <line lrx="820" lry="652" ulx="187" uly="612">keine miſſethat finden in aller meiner ar⸗</line>
        <line lrx="798" lry="687" ulx="188" uly="647">beit, das ſünde ſey. x* Off. 3/ I7.</line>
        <line lrx="822" lry="724" ulx="224" uly="682">10. Ich aber, der * HERR., bin</line>
        <line lrx="822" lry="758" ulx="190" uly="716">dein GOtt aus Egyptenland her; und</line>
        <line lrx="822" lry="792" ulx="188" uly="750">der ich dich noch in den hütten wohnen</line>
        <line lrx="734" lry="820" ulx="187" uly="786">laſſe, wie man zur jahrzeit pfleget.</line>
        <line lrx="815" lry="855" ulx="388" uly="823">* c. 13/4.</line>
        <line lrx="820" lry="895" ulx="227" uly="855">II. Und rede zu den propheten, und</line>
        <line lrx="819" lry="930" ulx="189" uly="887">ich bins, der ſo viel weiſſagung giebt,</line>
        <line lrx="790" lry="964" ulx="186" uly="923">und durch die propheten mich anzeige.</line>
        <line lrx="817" lry="993" ulx="223" uly="958">12. In * Gilead iſts abgötterey,</line>
        <line lrx="819" lry="1033" ulx="189" uly="989">und zu Gilgal opfern ſie ochſen vergeb⸗</line>
        <line lrx="821" lry="1060" ulx="189" uly="1024">lich: und haben ſo ½ viel altäre, als</line>
        <line lrx="650" lry="1096" ulx="190" uly="1059">mandeln auf dem felde ſtehen.</line>
        <line lrx="790" lry="1136" ulx="225" uly="1096">* c. 6, 8. c. 10, 1. † Jer. II, 13.</line>
        <line lrx="824" lry="1168" ulx="225" uly="1130">13. Jacob mußte * fliehen in das land</line>
        <line lrx="825" lry="1205" ulx="189" uly="1162">Syria; und † Iſrael mußte um ein</line>
        <line lrx="826" lry="1232" ulx="188" uly="1196">weib dienen, um ein weib mußte er hü⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="1575" type="textblock" ulx="187" uly="1237">
        <line lrx="249" lry="1260" ulx="203" uly="1237">en.</line>
        <line lrx="772" lry="1307" ulx="221" uly="1267">* I Moſ. 28, 5. † 1 Moſ. 29, 20.</line>
        <line lrx="829" lry="1341" ulx="224" uly="1301">14. Aber hernach * führete der HErr</line>
        <line lrx="827" lry="1374" ulx="187" uly="1335">Iſrael aus Egypten, durch einen pro⸗</line>
        <line lrx="827" lry="1404" ulx="188" uly="1369">Pheten; und ließ ſein hüten durch einen</line>
        <line lrx="797" lry="1445" ulx="190" uly="1402">propheten. * 2 Moſ. 12,37.</line>
        <line lrx="828" lry="1472" ulx="228" uly="1437">15. Nun aber erzürnet ihn Eohraim</line>
        <line lrx="829" lry="1511" ulx="194" uly="1469">durch ihre gözen; darum wird ihr blut</line>
        <line lrx="827" lry="1547" ulx="194" uly="1505">über ſie kommen, und ihr HErr wird</line>
        <line lrx="660" lry="1575" ulx="191" uly="1539">ihnen vergelten ihre ſchmach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="708" lry="1637" type="textblock" ulx="307" uly="1580">
        <line lrx="708" lry="1637" ulx="307" uly="1580">Das 13. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="2259" type="textblock" ulx="191" uly="1638">
        <line lrx="827" lry="1679" ulx="218" uly="1638">Sünde bringet das verderben: Chri⸗</line>
        <line lrx="737" lry="1718" ulx="192" uly="1673">ſti ſieg das leben. .</line>
        <line lrx="828" lry="1764" ulx="207" uly="1710">S A Ephraim ſchröklich lehrete,</line>
        <line lrx="830" lry="1784" ulx="290" uly="1745">ward er in Iſrael erhaben; dar⸗</line>
        <line lrx="829" lry="1820" ulx="289" uly="1778">nach verfündigten ſie ſich durch</line>
        <line lrx="774" lry="1855" ulx="193" uly="1812">Baal, und wurden darüber getödtet.</line>
        <line lrx="829" lry="1885" ulx="218" uly="1847">2. Aber nun machen ſie der ſünden</line>
        <line lrx="828" lry="1919" ulx="193" uly="1882">vielmehr, und aus ihrem ſilber bilder,</line>
        <line lrx="830" lry="1958" ulx="192" uly="1916">wie ſie es erdenken können, nemlich</line>
        <line lrx="830" lry="1985" ulx="192" uly="1950">gözen, welche doch eitel ſchmiedeswerk</line>
        <line lrx="826" lry="2027" ulx="192" uly="1983">ſind; noch predigen ſie von denſelben:</line>
        <line lrx="826" lry="2057" ulx="192" uly="2017">Wer die kälber küſſen will, der ſoll</line>
        <line lrx="463" lry="2094" ulx="192" uly="2051">menſchen opfern.</line>
        <line lrx="826" lry="2131" ulx="227" uly="2086">3 Dieſelbigen werden haben die mor⸗</line>
        <line lrx="825" lry="2162" ulx="192" uly="2119">genwolke, und den thau, der frühe</line>
        <line lrx="825" lry="2192" ulx="193" uly="2154">fället; *ja wie die ſpreu, die von der</line>
        <line lrx="824" lry="2227" ulx="192" uly="2191">tennen verwebt wird, und wie der</line>
        <line lrx="608" lry="2259" ulx="191" uly="2224">rauch von der feuermauer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="2365" type="textblock" ulx="194" uly="2261">
        <line lrx="589" lry="2299" ulx="390" uly="2261">* Pſ. 1/4.</line>
        <line lrx="823" lry="2335" ulx="226" uly="2290">4. Ich * bin aber der HERR, dein</line>
        <line lrx="825" lry="2365" ulx="194" uly="2323">GOtt, aus Egyptenlande her: und</line>
      </zone>
      <zone lrx="875" lry="2450" type="textblock" ulx="165" uly="2357">
        <line lrx="825" lry="2403" ulx="165" uly="2357">du ſollteſt ja keinen andern GOtt kennen,</line>
        <line lrx="875" lry="2450" ulx="189" uly="2396">denn mich, und keinen heiland, ohn ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="2638" type="textblock" ulx="192" uly="2427">
        <line lrx="806" lry="2473" ulx="193" uly="2427">allein mich. 2 Moſ. 20, 2</line>
        <line lrx="829" lry="2503" ulx="229" uly="2463">§. * Ich nahm mich ja deiner an in</line>
        <line lrx="824" lry="2534" ulx="194" uly="2495">der wüſten, im dürren lande.</line>
        <line lrx="693" lry="2571" ulx="259" uly="2532">* §5 Moſ. 8, 15. (c. 32/ 10.</line>
        <line lrx="831" lry="2599" ulx="227" uly="2565">6. Aber * weil ſie gewaidet ſind, daß</line>
        <line lrx="831" lry="2638" ulx="192" uly="2595">ſie ſatt worden ſind/ und gnug haben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="1167" type="textblock" ulx="840" uly="270">
        <line lrx="1486" lry="309" ulx="842" uly="270">erhebet ſich ihr herz; darum † vergeſ⸗</line>
        <line lrx="1045" lry="338" ulx="843" uly="304">ſen ſie mein.</line>
        <line lrx="1449" lry="375" ulx="876" uly="339">* 5 Moſ. 32, 1I5. 16. † Jer. 3, 21.</line>
        <line lrx="1484" lry="412" ulx="878" uly="373">7. So will ich auch werden gegen</line>
        <line lrx="1487" lry="448" ulx="843" uly="407">ſie, * wie ein löwe, und wie ein par⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="477" ulx="843" uly="441">der auf dem wege will ich auf ſie lauxen.</line>
        <line lrx="1350" lry="515" ulx="941" uly="477">*c. 5, 14. Klagl. 3/ 10.</line>
        <line lrx="1485" lry="548" ulx="864" uly="508">3. Ich will ihnen begegnen wie ein</line>
        <line lrx="1486" lry="579" ulx="844" uly="544">bär, dem ſeine jungen genommen ſind,</line>
        <line lrx="1484" lry="615" ulx="844" uly="579">und will ihr verſtoktes herz zerreiſten:</line>
        <line lrx="1487" lry="654" ulx="844" uly="613">und will ſie daſelbſt wie ein löwe freſ⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="687" ulx="845" uly="648">ſen; die wilden thiere ſollen ſie zer⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="725" ulx="844" uly="679">reiſſen. . .</line>
        <line lrx="1488" lry="757" ulx="878" uly="716">9. Iſrael, *du bringeſt dich in un⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="788" ulx="845" uly="751">glük: denn dein heil ſtehet allein bey</line>
        <line lrx="1464" lry="828" ulx="844" uly="786">mir. * Eſ. 3/9: Jer. 2/ 17</line>
        <line lrx="1485" lry="860" ulx="880" uly="820">10. Wo iſt dein könig hin, der dir</line>
        <line lrx="1485" lry="894" ulx="845" uly="855">helfen möge in allen deinen ſtädten?</line>
        <line lrx="1485" lry="930" ulx="840" uly="889">Und deine richter, davon du ſagteſt:</line>
        <line lrx="1305" lry="958" ulx="844" uly="924">Gib mir könige und fürſten?</line>
        <line lrx="1323" lry="999" ulx="991" uly="959">* 1 Sam. 8, 5. 6.</line>
        <line lrx="1485" lry="1034" ulx="879" uly="993">11. Wohlan, ich gab dir einen könig</line>
        <line lrx="1486" lry="1064" ulx="845" uly="1027">in meinem zorn; und will dir ihn in</line>
        <line lrx="1307" lry="1097" ulx="846" uly="1062">meinem grimm wegnehmen.</line>
        <line lrx="1488" lry="1137" ulx="881" uly="1096">12. Die miſſethat Ephraim iſt zuſam⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1167" ulx="848" uly="1130">men gebunden, und ihre ſünde iſt be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2605" type="textblock" ulx="845" uly="1164">
        <line lrx="959" lry="1194" ulx="850" uly="1164">halten. .</line>
        <line lrx="1489" lry="1238" ulx="886" uly="1197">13. Denn es ſoll ihnen wehe wer⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="1272" ulx="852" uly="1233">den wie * einer gehärerin; denn es</line>
        <line lrx="1489" lry="1300" ulx="851" uly="1265">ſind unvorſichtige kinder; es wird die</line>
        <line lrx="1491" lry="1336" ulx="850" uly="1299">zeit kommen daß ſie nicht bleiben werden</line>
        <line lrx="1403" lry="1375" ulx="852" uly="1336">vor dem jammer der kinder.</line>
        <line lrx="1490" lry="1439" ulx="884" uly="1404">14. Aber ich will ſie erlöſen aus der</line>
        <line lrx="1489" lry="1480" ulx="851" uly="1438">hölle, und vom tode erretten. Tod,</line>
        <line lrx="1487" lry="1512" ulx="851" uly="1473">ich will dir ein gift ſeyn; hölle, ich</line>
        <line lrx="1492" lry="1546" ulx="851" uly="1508">will dir eine peſtilenz ſeyn. Doch iſt</line>
        <line lrx="1472" lry="1584" ulx="851" uly="1543">der troſt vor meinen augen verborgen.</line>
        <line lrx="1489" lry="1616" ulx="886" uly="1577">15. Denn er wird zwiſchen brüdern</line>
        <line lrx="1489" lry="1648" ulx="852" uly="1609">frucht bringen. Es wird ein oſtwind</line>
        <line lrx="1490" lry="1686" ulx="852" uly="1645">kommen; der HErr wird aus der wü⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="1716" ulx="851" uly="1680">ſten hexrauf fahren, und ihren brunn</line>
        <line lrx="1490" lry="1754" ulx="851" uly="1714">austroknen, und ihre quelle verſtegen;</line>
        <line lrx="1492" lry="1789" ulx="852" uly="1750">und wird rauben den ſchaz alles köſtli⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="1820" ulx="851" uly="1783">chen geräthes. .</line>
        <line lrx="1490" lry="1853" ulx="883" uly="1819">Cap. 14. v. I. Samaria wird wüſte</line>
        <line lrx="1492" lry="1891" ulx="850" uly="1853">werden, denn ſie ſind ihrem GOtt un⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="1922" ulx="851" uly="1889">gehorſam. * Sie ſollen durchs ſchwerdt</line>
        <line lrx="1495" lry="1960" ulx="851" uly="1921">ſfallen, und ihre junge kinder zer⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="1994" ulx="850" uly="1954">ſchmettert, und ihre ſchwangere wei⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="2027" ulx="850" uly="1990">ber zerriſſen werden. * t. 11/ 6.</line>
        <line lrx="1373" lry="2086" ulx="968" uly="2031">Das 14. Capitel.</line>
        <line lrx="1495" lry="2128" ulx="882" uly="2089">Gtt erzeiget den busfertigen ſeine</line>
        <line lrx="1148" lry="2165" ulx="847" uly="2126">gnade. .Z</line>
        <line lrx="1494" lry="2194" ulx="847" uly="2158">2.  Ekehre * dich, Iſrael, zu dem</line>
        <line lrx="1493" lry="2236" ulx="978" uly="2195">HERRN, deinem GO:</line>
        <line lrx="1496" lry="2269" ulx="977" uly="2229">denn du biſt gefallen um deiner</line>
        <line lrx="1117" lry="2298" ulx="845" uly="2265">miſſethat willen.</line>
        <line lrx="1321" lry="2334" ulx="960" uly="2298">* c. 12/ 7. Zach. 1/ 4.</line>
        <line lrx="1493" lry="2367" ulx="881" uly="2334">3. Nehmet dieſe worte mit euch, und</line>
        <line lrx="1494" lry="2405" ulx="848" uly="2365">bekehret euch zum HERRN, und ſpre⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="2439" ulx="880" uly="2400">et zu ihm: Vergib uns alle ſünde,</line>
        <line lrx="1500" lry="2470" ulx="848" uly="2434">und thue uns wohl; ſo wollen wir *</line>
        <line lrx="1369" lry="2504" ulx="851" uly="2466">opfern die farxen unſerer lippen.</line>
        <line lrx="1496" lry="2572" ulx="886" uly="2531">4. Aſſur ſoll * uns nicht helfen, und</line>
        <line lrx="1494" lry="2605" ulx="853" uly="2566">wollen nicht mehr auf roſſen reuten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2678" type="textblock" ulx="855" uly="2599">
        <line lrx="1497" lry="2646" ulx="855" uly="2599">auch nicht mehr ſagen zu den werken</line>
        <line lrx="1492" lry="2678" ulx="952" uly="2637">3³⅜ * . unſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="2749" type="textblock" ulx="1126" uly="2735">
        <line lrx="1191" lry="2749" ulx="1126" uly="2735">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="752" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0752">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0752.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="212" lry="1666" type="textblock" ulx="205" uly="1653">
        <line lrx="212" lry="1666" ulx="205" uly="1653">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="352" lry="238" type="textblock" ulx="245" uly="160">
        <line lrx="352" lry="238" ulx="245" uly="160">730</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="226" type="textblock" ulx="759" uly="170">
        <line lrx="1047" lry="226" ulx="759" uly="170">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="220" type="textblock" ulx="1219" uly="168">
        <line lrx="1446" lry="220" ulx="1219" uly="168">Cap. I. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="891" lry="697" type="textblock" ulx="240" uly="243">
        <line lrx="888" lry="282" ulx="240" uly="243">unſerer hände: Ihr ſeyd unſer GOtt!</line>
        <line lrx="889" lry="316" ulx="246" uly="279">Sondern laß die waiſen bey dir gnade</line>
        <line lrx="821" lry="361" ulx="243" uly="313">finden.  Jer. 17, 5.</line>
        <line lrx="890" lry="383" ulx="281" uly="347">§. So will ich ihr abtretten wieder</line>
        <line lrx="889" lry="419" ulx="242" uly="381">heilen, gerne will ich ſie lieben: dann</line>
        <line lrx="857" lry="454" ulx="242" uly="416">ſoll mein zorn ſich von ihnen wenden.</line>
        <line lrx="889" lry="491" ulx="279" uly="451">6. Ich will Iſragel wie ein* thau ſeyn,</line>
        <line lrx="890" lry="523" ulx="242" uly="486">daß er ſoll blüben wie eine roſe; und</line>
        <line lrx="891" lry="556" ulx="240" uly="520">ſeine wurzeln ſollen ausſchlagen, wie</line>
        <line lrx="826" lry="596" ulx="241" uly="557">Libanon. . c. 6/ 4.</line>
        <line lrx="891" lry="625" ulx="279" uly="589">v. Und ſeine zweige ſich ausbreiten,</line>
        <line lrx="891" lry="660" ulx="245" uly="624">daß er ſey ſo ſchöne als ein ölbaum; und</line>
        <line lrx="844" lry="697" ulx="242" uly="659">ſoll ſo guten ruch geben wie Libanon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="891" lry="766" type="textblock" ulx="242" uly="693">
        <line lrx="891" lry="730" ulx="280" uly="693">8. Und ſollen wieder unter ſeinem</line>
        <line lrx="890" lry="766" ulx="242" uly="726">ſchatten ſizen, von korn ſollen ſie ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="732" type="textblock" ulx="919" uly="233">
        <line lrx="1565" lry="279" ulx="920" uly="233">nähren, und blühen wie ein weinſtock;</line>
        <line lrx="1565" lry="308" ulx="920" uly="270">ſein gedächtniß ſoll ſeyn, wie der wein</line>
        <line lrx="1552" lry="343" ulx="919" uly="310">am Libanon. .</line>
        <line lrx="1564" lry="381" ulx="955" uly="339">9. Ephraim, was ſollen mir wei⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="415" ulx="919" uly="374">ter die gözen? Ich will ihn erhören und</line>
        <line lrx="1564" lry="450" ulx="920" uly="411">führen. Ich will ſeyn wie eine grünen⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="481" ulx="921" uly="442">de tanne: an mir ſoll man deine frucht</line>
        <line lrx="1522" lry="520" ulx="919" uly="483">finden. . ,</line>
        <line lrx="1562" lry="551" ulx="954" uly="512">10. Wer iſt weiſe, der diß verſtehe⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="590" ulx="921" uly="548">und klug, der diß merke? Denn * die</line>
        <line lrx="1563" lry="625" ulx="921" uly="583">wege des HERRN ſind richtig, und</line>
        <line lrx="1562" lry="661" ulx="922" uly="617">die gerechten wandeln drinnen; aber</line>
        <line lrx="1445" lry="690" ulx="921" uly="655">† die übertretter fallen drinnen.</line>
        <line lrx="1431" lry="732" ulx="998" uly="686">* Pſ. 25% 10. † Eſ. 8/ 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1145" lry="818" type="textblock" ulx="636" uly="770">
        <line lrx="1145" lry="818" ulx="636" uly="770">Ende des Propheten Hoſea.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="929" type="textblock" ulx="650" uly="861">
        <line lrx="1150" lry="929" ulx="650" uly="861">Der Prophet Joel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="2335" type="textblock" ulx="238" uly="955">
        <line lrx="763" lry="1014" ulx="379" uly="955">Das 1. Capitel.</line>
        <line lrx="897" lry="1051" ulx="280" uly="1013">Verkündigung der ſtrafen GOttes,</line>
        <line lrx="598" lry="1086" ulx="246" uly="1049">die Jüden betreffend.</line>
        <line lrx="900" lry="1132" ulx="393" uly="1090">Iß iſt das wort des HErrn,</line>
        <line lrx="902" lry="1166" ulx="343" uly="1126">aas geſchehen iſt zu Joel,</line>
        <line lrx="714" lry="1203" ulx="411" uly="1162">dem ſohn Pethuel.</line>
        <line lrx="901" lry="1234" ulx="445" uly="1197">2. Höret diß, ihr älte⸗</line>
        <line lrx="902" lry="1271" ulx="410" uly="1230">ſten, und merket auf, alle</line>
        <line lrx="901" lry="1307" ulx="414" uly="1266">einwohner im lande, ob ein</line>
        <line lrx="900" lry="1339" ulx="246" uly="1295">kolches geſchehen ſey bey euren zeiten,</line>
        <line lrx="711" lry="1374" ulx="246" uly="1333">oder bey eurer väter zeiten 2</line>
        <line lrx="899" lry="1408" ulx="284" uly="1369">3. Saget * euren kindern davon;</line>
        <line lrx="899" lry="1443" ulx="245" uly="1402">und laſſets eure kinder ihren kindern ſa⸗</line>
        <line lrx="898" lry="1472" ulx="244" uly="1435">gen, und dieſelbigen kinder ihren andern</line>
        <line lrx="864" lry="1513" ulx="246" uly="1466">nachkommen: X Pſ. 78/ 3. 4.</line>
        <line lrx="897" lry="1546" ulx="283" uly="1506">4. Nemlich was * die raupen laſſen,</line>
        <line lrx="899" lry="1580" ulx="243" uly="1540">das freſſen die heuſchrecken; und was</line>
        <line lrx="899" lry="1617" ulx="245" uly="1571">die heuſchrecken laſſen, das freſſen die</line>
        <line lrx="899" lry="1650" ulx="244" uly="1608">käfer, und was die käfer laſſen, das</line>
        <line lrx="578" lry="1679" ulx="242" uly="1644">friſtet das geſchmeiß.</line>
        <line lrx="750" lry="1724" ulx="363" uly="1681">* c. 2, 25. Amos 4/9.</line>
        <line lrx="898" lry="1754" ulx="279" uly="1714">5§5. Wachet auf, ihr trunkenen, und</line>
        <line lrx="898" lry="1785" ulx="243" uly="1749">weinet; und heulet, alle weinſäufer,</line>
        <line lrx="898" lry="1819" ulx="243" uly="1785">um den moſt: denn er iſt euch vor eu⸗</line>
        <line lrx="856" lry="1853" ulx="244" uly="1813">rem maule weggenommen. *</line>
        <line lrx="895" lry="1894" ulx="280" uly="1854">6. Denn es zeucht herauf in mein</line>
        <line lrx="895" lry="1926" ulx="243" uly="1888">land ein mächtig volk, und deß ohne</line>
        <line lrx="895" lry="1963" ulx="241" uly="1923">zahl, das hat zähne wie löowen, und</line>
        <line lrx="691" lry="1998" ulx="242" uly="1955">backenzähne wie löwinnen.</line>
        <line lrx="894" lry="2033" ulx="278" uly="1993">7. Daſſetbige verwüſtet meinen wein⸗</line>
        <line lrx="894" lry="2069" ulx="241" uly="2027">berg, und ſtreiffet meinen feigenbaum,</line>
        <line lrx="894" lry="2102" ulx="241" uly="2062">ſchälet ihn, und verwirft ihn, daß ſeine</line>
        <line lrx="603" lry="2131" ulx="240" uly="2096">zweige weiß da ſtehen.</line>
        <line lrx="894" lry="2171" ulx="260" uly="2131">8. Heule, wie eine jungfrau, die</line>
        <line lrx="894" lry="2203" ulx="240" uly="2164">einen ſack anlegt um ihren bräutigam.</line>
        <line lrx="896" lry="2238" ulx="278" uly="2200">2⸗ Denn das ſpeisopfer und trauk⸗</line>
        <line lrx="896" lry="2274" ulx="241" uly="2233">spfer iſt vom hauſe des HErrn weg;</line>
        <line lrx="894" lry="2308" ulx="239" uly="2267">und die prieſter, des HErrn diener,</line>
        <line lrx="378" lry="2335" ulx="238" uly="2304">trauren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="2372" type="textblock" ulx="275" uly="2333">
        <line lrx="914" lry="2372" ulx="275" uly="2333">10. Das * feld iſt verwüſtet, und der</line>
      </zone>
      <zone lrx="896" lry="2609" type="textblock" ulx="237" uly="2366">
        <line lrx="895" lry="2404" ulx="239" uly="2366">acker ſtehet jämmerlich: das getraide</line>
        <line lrx="896" lry="2441" ulx="237" uly="2401">iſt verdorben, der wein ſtehet jämmer⸗</line>
        <line lrx="892" lry="2474" ulx="237" uly="2435">lich, und das ol kläglich. * Am. 1, 2.</line>
        <line lrx="894" lry="2510" ulx="274" uly="2466">11. Die ackerleute ſehen jämmerlich,</line>
        <line lrx="893" lry="2541" ulx="239" uly="2504">und die weingärtner heulen um den wai⸗</line>
        <line lrx="891" lry="2575" ulx="239" uly="2536">zen, und um die gerſte; daß aus der</line>
        <line lrx="887" lry="2609" ulx="238" uly="2571">erxndte auf dem felde nichts werden kan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="1273" type="textblock" ulx="919" uly="953">
        <line lrx="1561" lry="997" ulx="927" uly="953">12. So ſtehet der weinſtock auch jäm⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="1028" ulx="919" uly="991">merlich, und der feigenbaum kläglich;</line>
        <line lrx="1561" lry="1068" ulx="919" uly="1026">dazu die granatbäume, palmbäume,</line>
        <line lrx="1563" lry="1101" ulx="921" uly="1061">äpfelbäume, und alle bäume auf dem</line>
        <line lrx="1562" lry="1138" ulx="924" uly="1095">felde ſind verdorret; denn die freude</line>
        <line lrx="1525" lry="1173" ulx="924" uly="1132">der menſchen iſt zum jammer worden.</line>
        <line lrx="1562" lry="1205" ulx="961" uly="1162">13. Begürtet euch, und klaget, ihr</line>
        <line lrx="1560" lry="1241" ulx="923" uly="1199">prieſter, heulet, ihr diener des altars;</line>
        <line lrx="1563" lry="1273" ulx="925" uly="1233">gehet hinein und lieget in ſäcken, ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="1305" type="textblock" ulx="924" uly="1268">
        <line lrx="1583" lry="1305" ulx="924" uly="1268">diener meines GOttes: denn es iſt beyde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="2644" type="textblock" ulx="921" uly="1302">
        <line lrx="1564" lry="1341" ulx="923" uly="1302">* ſpeisopfer und trankopfer vom hauſe</line>
        <line lrx="1499" lry="1376" ulx="923" uly="1342">eures GOttes weg. * v. 9.</line>
        <line lrx="1564" lry="1415" ulx="942" uly="1373">.14. Heiliget * eine faſten, rufet der</line>
        <line lrx="1563" lry="1445" ulx="923" uly="1408">gemeine zuſammen, verſammlet die</line>
        <line lrx="1561" lry="1478" ulx="921" uly="1442">älteſten und alle einwohner des landes</line>
        <line lrx="1563" lry="1521" ulx="921" uly="1478">zum hauſe des HERRN, eures GDt⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="1553" ulx="921" uly="1514">tes; und ſchreiet zum HERRN.</line>
        <line lrx="1322" lry="1581" ulx="1162" uly="1552">* c. 2,/ 15.</line>
        <line lrx="1561" lry="1617" ulx="958" uly="1580">15. O wehe des tages! Denn * der</line>
        <line lrx="1562" lry="1657" ulx="924" uly="1615">tag des HErrn iſt nahe, und kommt</line>
        <line lrx="1521" lry="1708" ulx="924" uly="1651">wie ein verderben vom allmächtigen.</line>
        <line lrx="1300" lry="1720" ulx="1187" uly="1695">C. 2, I.</line>
        <line lrx="1564" lry="1756" ulx="959" uly="1719">16. Da wird die ſpeiſe vor unſern</line>
        <line lrx="1562" lry="1793" ulx="924" uly="1756">augen weggenommen werden; und vom</line>
        <line lrx="1561" lry="1826" ulx="926" uly="1792">hauſe unſers GOttes freude und wonne.</line>
        <line lrx="1561" lry="1866" ulx="961" uly="1824">17. Der ſaame iſt unter der erden</line>
        <line lrx="1561" lry="1894" ulx="924" uly="1859">verfaulet, die kornhäuſer ſtehen wüſte,</line>
        <line lrx="1561" lry="1937" ulx="925" uly="1894">die ſcheuren zerfallen: denn das ge⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="1969" ulx="924" uly="1932">traide iſt verdorben. . .</line>
        <line lrx="1563" lry="2002" ulx="958" uly="1963">18. O wie ſeufzet das vieh, die rin⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="2035" ulx="924" uly="1996">der ſehen kläglich, denn ſie haben keine</line>
        <line lrx="1536" lry="2073" ulx="924" uly="2033">waide; und die ſchaafe verſchmachten.</line>
        <line lrx="1562" lry="2107" ulx="963" uly="2067">19. HERR., dich rufe ich an: denn</line>
        <line lrx="1562" lry="2138" ulx="926" uly="2100">das feuer hat die auen in der wüſten</line>
        <line lrx="1562" lry="2179" ulx="924" uly="2134">verbrannt; und die flamme hat alle</line>
        <line lrx="1529" lry="2211" ulx="925" uly="2172">bäume auf dem acker angezündet. —</line>
        <line lrx="1563" lry="2244" ulx="959" uly="2202">20. Es ſchreien auch * die wilden</line>
        <line lrx="1562" lry="2277" ulx="924" uly="2236">thiere zu dir: denn die waſſerbäche ſind</line>
        <line lrx="1563" lry="2317" ulx="927" uly="2270">ausgetroknet, und das feuer hat die</line>
        <line lrx="1495" lry="2344" ulx="927" uly="2312">auen in der wüſten verbrannt.</line>
        <line lrx="1322" lry="2381" ulx="1096" uly="2347">* Pſ. 104/ II.</line>
        <line lrx="1441" lry="2440" ulx="1057" uly="2386">Das /2. Capitel.</line>
        <line lrx="1562" lry="2485" ulx="946" uly="2441">Von wahrer buſſe, Chriſto, und aus⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="2517" ulx="923" uly="2479">gieſſung des heiligen Geiſtes. .</line>
        <line lrx="1562" lry="2548" ulx="1004" uly="2513">Laſet mit der poſaunen zu Zion,</line>
        <line lrx="1559" lry="2588" ulx="1022" uly="2547">rufet auf meinem heiligen berge:</line>
        <line lrx="1564" lry="2644" ulx="1020" uly="2581">erzittert, alle einwohner im Rer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="540" type="textblock" ulx="1697" uly="406">
        <line lrx="1739" lry="435" ulx="1698" uly="406">breite</line>
        <line lrx="1739" lry="470" ulx="1698" uly="443">und</line>
        <line lrx="1736" lry="514" ulx="1699" uly="475">nicht</line>
        <line lrx="1736" lry="540" ulx="1697" uly="512">wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="996" type="textblock" ulx="1693" uly="561">
        <line lrx="1732" lry="579" ulx="1717" uly="561">.</line>
        <line lrx="1739" lry="610" ulx="1700" uly="578">ſelet</line>
        <line lrx="1739" lry="647" ulx="1702" uly="614">flamt</line>
        <line lrx="1739" lry="680" ulx="1703" uly="649">ein</line>
        <line lrx="1739" lry="723" ulx="1703" uly="685">iſte</line>
        <line lrx="1738" lry="753" ulx="1701" uly="719">ſhnn⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="788" ulx="1713" uly="762">4,4</line>
        <line lrx="1739" lry="820" ulx="1696" uly="794">lennen</line>
        <line lrx="1739" lry="897" ulx="1694" uly="857">leren</line>
        <line lrx="1739" lry="931" ulx="1693" uly="896">wie ei</line>
        <line lrx="1738" lry="966" ulx="1694" uly="933">ein</line>
        <line lrx="1737" lry="996" ulx="1696" uly="964">rüſtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1098" type="textblock" ulx="1702" uly="1070">
        <line lrx="1737" lry="1098" ulx="1702" uly="1070">Wiet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2630" type="textblock" ulx="1704" uly="2555">
        <line lrx="1739" lry="2590" ulx="1704" uly="2555">heil</line>
        <line lrx="1737" lry="2630" ulx="1705" uly="2595">iuſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="753" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0753">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0753.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="66" lry="305" type="textblock" ulx="0" uly="181">
        <line lrx="17" lry="211" ulx="0" uly="181">1.</line>
        <line lrx="66" lry="278" ulx="0" uly="238">einſtoc</line>
        <line lrx="66" lry="305" ulx="0" uly="275">der wen</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="450" type="textblock" ulx="0" uly="343">
        <line lrx="67" lry="385" ulx="10" uly="343">nit pei</line>
        <line lrx="67" lry="419" ulx="0" uly="381">hörenung</line>
        <line lrx="68" lry="450" ulx="0" uly="421">negrünn</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="481" type="textblock" ulx="2" uly="448">
        <line lrx="68" lry="481" ulx="2" uly="448">eine fruch</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="732" type="textblock" ulx="0" uly="518">
        <line lrx="68" lry="556" ulx="2" uly="518">verſtie</line>
        <line lrx="92" lry="588" ulx="3" uly="558">Dnn ne⸗</line>
        <line lrx="69" lry="626" ulx="0" uly="590">Gtig, m</line>
        <line lrx="68" lry="659" ulx="1" uly="627">nen; G</line>
        <line lrx="29" lry="694" ulx="0" uly="669">ſen.</line>
        <line lrx="22" lry="732" ulx="0" uly="705">l4</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1037" type="textblock" ulx="0" uly="950">
        <line lrx="107" lry="1004" ulx="1" uly="950">fuufſ</line>
        <line lrx="71" lry="1037" ulx="0" uly="1000">nflittt</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1707" type="textblock" ulx="0" uly="1628">
        <line lrx="78" lry="1674" ulx="3" uly="1628">und fun</line>
        <line lrx="62" lry="1707" ulx="0" uly="1671">güchtgn</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1952" type="textblock" ulx="0" uly="1773">
        <line lrx="73" lry="1814" ulx="0" uly="1773">nzurdte</line>
        <line lrx="74" lry="1851" ulx="3" uly="1810">und venn</line>
        <line lrx="74" lry="1881" ulx="0" uly="1846"> der ade</line>
        <line lrx="72" lry="1922" ulx="1" uly="1879">ſehenewie</line>
        <line lrx="71" lry="1952" ulx="0" uly="1916">Nn !</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2082" type="textblock" ulx="0" uly="1981">
        <line lrx="73" lry="2030" ulx="0" uly="1981">1,,Nen</line>
        <line lrx="71" lry="2059" ulx="9" uly="2021">Hebeni⸗</line>
        <line lrx="67" lry="2082" ulx="41" uly="2056">ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2375" type="textblock" ulx="0" uly="2302">
        <line lrx="70" lry="2338" ulx="2" uly="2302">er h</line>
      </zone>
      <zone lrx="468" lry="216" type="textblock" ulx="303" uly="165">
        <line lrx="468" lry="216" ulx="303" uly="165">Cap. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="877" lry="216" type="textblock" ulx="766" uly="165">
        <line lrx="877" lry="216" ulx="766" uly="165">Joel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="223" type="textblock" ulx="1419" uly="180">
        <line lrx="1494" lry="223" ulx="1419" uly="180">731</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="292" type="textblock" ulx="155" uly="228">
        <line lrx="835" lry="274" ulx="155" uly="228">de: denn  der tag des HErrn kommt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="843" lry="1835" type="textblock" ulx="185" uly="271">
        <line lrx="732" lry="311" ulx="186" uly="271">und iſt nahe. X c. I/ I5.</line>
        <line lrx="832" lry="345" ulx="205" uly="306">2. Ein finſterer tag, ein dunkeler tag,</line>
        <line lrx="831" lry="380" ulx="186" uly="341">ein wölkigter tag, ein neblicher tag,</line>
        <line lrx="830" lry="415" ulx="186" uly="375">gleichwie ſich die morgenröthe aus⸗</line>
        <line lrx="831" lry="449" ulx="186" uly="410">breitet über die berge, nemlich ein groß</line>
        <line lrx="831" lry="485" ulx="186" uly="443">und mächtig volk, deßgleichen vorhin</line>
        <line lrx="830" lry="519" ulx="188" uly="478">nicht geweſen iſt, und hinfort nicht ſeyn</line>
        <line lrx="728" lry="547" ulx="185" uly="514">wird zu ewigen zeiten für und für.</line>
        <line lrx="829" lry="583" ulx="221" uly="549">3. Vor ihm her gehet ein verzehrend</line>
        <line lrx="829" lry="615" ulx="186" uly="581">feuer, und nach ihm eine brennende</line>
        <line lrx="829" lry="656" ulx="187" uly="616">flamme. Das land iſt vor ihm wie</line>
        <line lrx="828" lry="691" ulx="189" uly="652">ein luſtgarten, aber nach ihm wie</line>
        <line lrx="828" lry="725" ulx="189" uly="686">eine wüſte einöde, und niemand wird</line>
        <line lrx="620" lry="762" ulx="188" uly="720">ihm entgehen. .</line>
        <line lrx="828" lry="796" ulx="223" uly="756">4. Sie ſind geſtaltet wie roſſe, und</line>
        <line lrx="536" lry="821" ulx="187" uly="792">rennen wie die reuter.</line>
        <line lrx="828" lry="864" ulx="223" uly="825">§. Sie ſprengen daher oben auf den</line>
        <line lrx="829" lry="899" ulx="186" uly="857">bergen, wie die wage raſſeln, und</line>
        <line lrx="829" lry="934" ulx="185" uly="893">wie eine flamme lodert im ſtroh: wie</line>
        <line lrx="829" lry="967" ulx="187" uly="928">ein mächtiges volk, das zum ſtreit ge⸗</line>
        <line lrx="387" lry="1002" ulx="189" uly="962">rüſtet iſſ.</line>
        <line lrx="828" lry="1034" ulx="225" uly="996">6. Die völker werden ſich vor ihm</line>
        <line lrx="830" lry="1070" ulx="190" uly="1031">entſezen; aller angeſichte ſind ſo bleich</line>
        <line lrx="708" lry="1097" ulx="190" uly="1066">wie töpfen.</line>
        <line lrx="831" lry="1140" ulx="225" uly="1100">7. Sie werden laufen, wie die rie⸗</line>
        <line lrx="831" lry="1174" ulx="190" uly="1133">ſen, und die mauren erſteigen, wie</line>
        <line lrx="832" lry="1209" ulx="188" uly="1168">die krieger; ein jeglicher wird ſtraks</line>
        <line lrx="832" lry="1241" ulx="189" uly="1204">vor ſich daher ziehen, und ſich nicht</line>
        <line lrx="327" lry="1277" ulx="186" uly="1236">ſäumen.</line>
        <line lrx="829" lry="1312" ulx="225" uly="1271">8. Keiner wird den andern irren:</line>
        <line lrx="831" lry="1342" ulx="188" uly="1304">ſondern ein jeglicher wird in ſeiner ord⸗</line>
        <line lrx="831" lry="1382" ulx="190" uly="1342">nung daher fahren; und werden durch</line>
        <line lrx="832" lry="1411" ulx="191" uly="1375">die waffen brechen, und nicht verwun⸗</line>
        <line lrx="510" lry="1450" ulx="191" uly="1410">det werden. .</line>
        <line lrx="833" lry="1480" ulx="226" uly="1444">9. Sie werden in der ſtadt umher</line>
        <line lrx="833" lry="1519" ulx="192" uly="1479">reuten, auf der mauren laufen, und</line>
        <line lrx="833" lry="1554" ulx="190" uly="1514">in die häuſer ſteigen, und wie ein dieb</line>
        <line lrx="843" lry="1599" ulx="190" uly="1547">* durch die fenſter hinein kommen.</line>
        <line lrx="578" lry="1623" ulx="381" uly="1585">* Jer. 9, 21.</line>
        <line lrx="833" lry="1657" ulx="226" uly="1616">10. Vor ihm erzittert das land, und</line>
        <line lrx="833" lry="1693" ulx="190" uly="1648">bebet der himmel: ſonne und mond</line>
        <line lrx="832" lry="1724" ulx="191" uly="1684">werden finſter, und die ſterne verhal⸗</line>
        <line lrx="671" lry="1762" ulx="192" uly="1720">ten ihren ſchein. .</line>
        <line lrx="830" lry="1796" ulx="228" uly="1755">II. Denn der HERR wird ſeinen</line>
        <line lrx="830" lry="1835" ulx="191" uly="1787">donner vor ſeinem heer laſſen hergehen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="1859" type="textblock" ulx="191" uly="1822">
        <line lrx="863" lry="1859" ulx="191" uly="1822">denn ſein heer iſt ſehr groß und mäch⸗h</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="2410" type="textblock" ulx="192" uly="1851">
        <line lrx="829" lry="1925" ulx="192" uly="1851">tige⸗ welches ſeinen ecett wird aus⸗</line>
        <line lrx="830" lry="1930" ulx="202" uly="1896">richten, denn s der tag des HERRN</line>
        <line lrx="829" lry="1964" ulx="194" uly="1922">iſt groß und ſehr erſchröklich kan</line>
        <line lrx="763" lry="1999" ulx="194" uly="1958">ihn leiden? * Jer. 30, 7.</line>
        <line lrx="826" lry="2036" ulx="233" uly="1993">12. So ſpricht nun der HERR:</line>
        <line lrx="830" lry="2069" ulx="195" uly="2025">* Bekehret euch zu mir von ganzem</line>
        <line lrx="832" lry="2100" ulx="196" uly="2059">herzen, mit faſten, mit weinen, mit</line>
        <line lrx="733" lry="2138" ulx="197" uly="2096">klagen. * Ez. 33/ I1.</line>
        <line lrx="834" lry="2171" ulx="232" uly="2131">13. Zerreiſſet euxe herzen, und nicht</line>
        <line lrx="835" lry="2203" ulx="194" uly="2164">eure kleider, und bekehret euch zu dem</line>
        <line lrx="836" lry="2241" ulx="193" uly="2199">HERRN, eurem GOtt: denn  er iſt</line>
        <line lrx="835" lry="2276" ulx="195" uly="2235">gnädig, barmherzig, gedultig, und von</line>
        <line lrx="836" lry="2308" ulx="197" uly="2268">groſſer güte, und reuet ihn bald der</line>
        <line lrx="736" lry="2345" ulx="197" uly="2301">ſtrafe. *2 Moſ. 34,6.</line>
        <line lrx="835" lry="2375" ulx="235" uly="2337">14. * Wer weißt, es mag ihn wie⸗</line>
        <line lrx="836" lry="2410" ulx="195" uly="2368">derum gereuen, und einen ſeegen hin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="2443" type="textblock" ulx="164" uly="2403">
        <line lrx="836" lry="2443" ulx="164" uly="2403">ter ſich laſſen, zu opfern ſpeisopfer</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="2510" type="textblock" ulx="195" uly="2438">
        <line lrx="837" lry="2476" ulx="195" uly="2438">und trankopfer dem HERRN, eurem</line>
        <line lrx="567" lry="2510" ulx="232" uly="2463">Ott *</line>
      </zone>
      <zone lrx="839" lry="2611" type="textblock" ulx="195" uly="2477">
        <line lrx="773" lry="2517" ulx="286" uly="2477">. . Jon. 3,9.</line>
        <line lrx="837" lry="2548" ulx="232" uly="2506">15. Blaſet mit poſaunen zu Zion,</line>
        <line lrx="839" lry="2581" ulx="196" uly="2541">heiliget eine faſten, rufet der gemeine</line>
        <line lrx="382" lry="2611" ulx="195" uly="2577">zuſammen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="2334" type="textblock" ulx="849" uly="239">
        <line lrx="1501" lry="279" ulx="877" uly="239">16. Verſammlet das volk, heiliget</line>
        <line lrx="1501" lry="312" ulx="856" uly="274">die gemeine, ſammlet die älteſten, brin⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="347" ulx="855" uly="308">get zu haufe die jungen kinder und die</line>
        <line lrx="1500" lry="378" ulx="854" uly="341">ſäuglinge; der bräutigam gehe aus ſei⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="410" ulx="854" uly="377">ner kammer, und die braut aus ihrem</line>
        <line lrx="1162" lry="451" ulx="852" uly="410">gemach. .</line>
        <line lrx="1500" lry="484" ulx="873" uly="445">17. Laſſet die prieſter, des HERRN</line>
        <line lrx="1498" lry="519" ulx="852" uly="480">diener, weinen zwiſchen der halle und</line>
        <line lrx="1499" lry="553" ulx="852" uly="515">altar, und ſagen: HERR, ſchone dei⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="588" ulx="851" uly="548">nes volks, und laß dein erbtheil nicht</line>
        <line lrx="1499" lry="620" ulx="849" uly="583">zu ſchanden werden, daß heyden über</line>
        <line lrx="1500" lry="656" ulx="851" uly="618">ſie herrſchen. Warum willt du laſſen</line>
        <line lrx="1497" lry="687" ulx="850" uly="651">unter den völkern ſagen: Wo iſt nun</line>
        <line lrx="1065" lry="727" ulx="852" uly="688">ihr GOtt?</line>
        <line lrx="1499" lry="761" ulx="887" uly="721">18. So wird dann der HERR um</line>
        <line lrx="1498" lry="796" ulx="851" uly="756">ſein land eifern, und ſeines volks ver⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="831" ulx="853" uly="791">ſchonen. .</line>
        <line lrx="1499" lry="865" ulx="889" uly="826">19. Und der HERR wird antwor⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="900" ulx="853" uly="859">ten, und ſagen zu ſeinem volk: Sihe,</line>
        <line lrx="1520" lry="932" ulx="853" uly="895">ich will euch getraide, moſt und ol die</line>
        <line lrx="1497" lry="969" ulx="852" uly="928">fülle ſchicken, daß ihr gnug daran ha⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="998" ulx="854" uly="964">ben ſollt; und will euch * nicht mehr</line>
        <line lrx="1496" lry="1034" ulx="854" uly="999">laſſen unter den heyden zu ſchanden</line>
        <line lrx="1394" lry="1076" ulx="853" uly="1031">werden. * v. 26.</line>
        <line lrx="1498" lry="1100" ulx="887" uly="1068">20. Und will den von mitternacht</line>
        <line lrx="1499" lry="1143" ulx="854" uly="1103">fern von euch treiben, und ihn in ein</line>
        <line lrx="1499" lry="1177" ulx="855" uly="1138">dürr und wüſt land verſtoſſen, nem⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="1206" ulx="856" uly="1172">lich ſein angeſicht hin zum meer gegen</line>
        <line lrx="1498" lry="1242" ulx="856" uly="1206">morgen, und ſein ende hin zum äuſſer⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="1280" ulx="857" uly="1241">ſten meer. Er ſoll verfaulen und ſtin⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1315" ulx="857" uly="1275">ken: denn er hat groſſe dinge gethan.</line>
        <line lrx="1496" lry="1350" ulx="891" uly="1310">21. Fürchte dich nicht, liebes land,</line>
        <line lrx="1497" lry="1386" ulx="857" uly="1344">ſondern ſey fröhlich und getroſt: denn</line>
        <line lrx="1499" lry="1445" ulx="857" uly="1379">der HERR kan auch groſſe dinge</line>
        <line lrx="1447" lry="1456" ulx="855" uly="1420">thun. . .</line>
        <line lrx="1499" lry="1488" ulx="891" uly="1447">22. Fürchtet euch nicht, ihr thiere</line>
        <line lrx="1499" lry="1522" ulx="858" uly="1483">auf dem felde: denn die wohnungen</line>
        <line lrx="1497" lry="1558" ulx="858" uly="1518">in der wüſten ſollen grünen, und die</line>
        <line lrx="1502" lry="1593" ulx="859" uly="1552">bäume ihre früchte bringen, und die</line>
        <line lrx="1498" lry="1627" ulx="857" uly="1586">feigenbäume und weinſtöcke ſollen wohl</line>
        <line lrx="1079" lry="1662" ulx="856" uly="1620">tragen. .</line>
        <line lrx="1499" lry="1698" ulx="890" uly="1656">23. Und, ihr kinder Zion, * freuet</line>
        <line lrx="1496" lry="1732" ulx="855" uly="1691">euch, und ſeyd fröhlich im HERRN/,</line>
        <line lrx="1496" lry="1767" ulx="855" uly="1727">eurem GOtt, der euch lehrer zur ge⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="1803" ulx="853" uly="1759">rechtigkeit giebt; und euch herab ſen⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="1835" ulx="854" uly="1795">det frühregen und ſpatregen, wie vor⸗</line>
        <line lrx="1395" lry="1866" ulx="860" uly="1834">hinz * Eſ. 61/ 10.</line>
        <line lrx="1497" lry="1899" ulx="886" uly="1864">24. Daß * die tennen voll korns,</line>
        <line lrx="1497" lry="1936" ulx="854" uly="1899">und die keltern überfluß von moſt und</line>
        <line lrx="1429" lry="1972" ulx="854" uly="1934">öl haben ſollen. * Spr. 3/ 10.</line>
        <line lrx="1502" lry="2006" ulx="886" uly="1966">25. Und ich will euch die jahre er⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="2039" ulx="853" uly="2000">ſtatten, welche die heuſchrecken, kä⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="2069" ulx="854" uly="2034">fer, geſchmeiß und raupen, die mein</line>
        <line lrx="1499" lry="2108" ulx="855" uly="2070">groſſes heer waren, ſo ich unter euch</line>
        <line lrx="1465" lry="2139" ulx="855" uly="2102">ſchickete, gefreſſen haben. * C. I, 4.</line>
        <line lrx="1500" lry="2174" ulx="890" uly="2136">26. Daß ihr zu eſſen gnug haben ſol⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="2210" ulx="856" uly="2172">let, und den namen des HERRN, eu⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="2244" ulx="858" uly="2205">res GOttes, preiſen, der wunder unter</line>
        <line lrx="1500" lry="2277" ulx="859" uly="2239">euch gethan hat; und mein volk ſoll</line>
        <line lrx="1398" lry="2334" ulx="859" uly="2272">* nicht mehr zu ſchanden werden.</line>
        <line lrx="1185" lry="2333" ulx="1172" uly="2313">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="2581" type="textblock" ulx="859" uly="2340">
        <line lrx="1500" lry="2378" ulx="893" uly="2340">27. Und ihr ſollt erfahren, daß ich</line>
        <line lrx="1501" lry="2414" ulx="859" uly="2374">mitten unter Iſrael ſey, und daß ich</line>
        <line lrx="1502" lry="2448" ulx="861" uly="2409">der HERR,/ ener Gtt, ſey, und kei⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="2481" ulx="862" uly="2443">ner mehr: und mein volk ſoll nicht</line>
        <line lrx="1322" lry="2518" ulx="861" uly="2477">mehr zu ſchanden werden.</line>
        <line lrx="1503" lry="2550" ulx="897" uly="2510">Cap. 3. v. I. Und nach dieſem * will</line>
        <line lrx="1504" lry="2581" ulx="863" uly="2544">ich meinen Geiſt ausgieſſen über alles</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="2654" type="textblock" ulx="853" uly="2572">
        <line lrx="1504" lry="2653" ulx="853" uly="2572">fſteiſch, und eure ſöhne und töchter ſollen</line>
        <line lrx="1503" lry="2654" ulx="1201" uly="2621">. weiſe⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="754" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0754">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0754.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="319" lry="225" type="textblock" ulx="238" uly="179">
        <line lrx="319" lry="225" ulx="238" uly="179">732</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="223" type="textblock" ulx="686" uly="130">
        <line lrx="1118" lry="223" ulx="686" uly="130">Der Prophet Joel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="219" type="textblock" ulx="1233" uly="165">
        <line lrx="1462" lry="219" ulx="1233" uly="165">Cap. 2. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="891" lry="1504" type="textblock" ulx="228" uly="235">
        <line lrx="874" lry="276" ulx="231" uly="235">weiſſageni; eure alteſte ſollen rräume ha⸗</line>
        <line lrx="874" lry="305" ulx="229" uly="270">ben, und eure jünglinge ſollen geſichte</line>
        <line lrx="356" lry="344" ulx="229" uly="305">ſehen.</line>
        <line lrx="877" lry="373" ulx="261" uly="338">* Eſaz. 44,/3. Ez. 39/29. Geſch. 2/14. 17.</line>
        <line lrx="765" lry="413" ulx="287" uly="377">c. 8, 17. c. 10, 4 3.</line>
        <line lrx="876" lry="447" ulx="266" uly="407">2. Auch will ich zur ſelbigen zeit beyde</line>
        <line lrx="878" lry="477" ulx="230" uly="438">über knechte und mägde meinen Geiſt</line>
        <line lrx="843" lry="516" ulx="230" uly="476">ausgieſſen, .</line>
        <line lrx="876" lry="545" ulx="269" uly="509">3. Und will wunderzeichen geben im</line>
        <line lrx="877" lry="578" ulx="232" uly="544">himmel und auf erden; nemlich blut,</line>
        <line lrx="826" lry="619" ulx="231" uly="579">feuer und rauchdampf.</line>
        <line lrx="876" lry="647" ulx="269" uly="613">4. Die ſonne ſoll in finſterniß, und</line>
        <line lrx="877" lry="688" ulx="233" uly="648">der mond in blut verwandelt werden;</line>
        <line lrx="879" lry="718" ulx="233" uly="682">ehe denn der groſſe und ſchrökliche tag</line>
        <line lrx="841" lry="756" ulx="232" uly="717">des HEyrn konunt. * Eſ. 13/ 10.</line>
        <line lrx="878" lry="794" ulx="270" uly="752">5§5. Und ſoll geſchehen, * wer den na⸗</line>
        <line lrx="878" lry="825" ulx="230" uly="787">men des HErrn anrufen wird, der ſolt</line>
        <line lrx="878" lry="861" ulx="231" uly="821">errettet werden. Denn auf dem berge</line>
        <line lrx="878" lry="896" ulx="229" uly="856">Zion und zu Jeruſalem wird eine erret⸗</line>
        <line lrx="882" lry="931" ulx="228" uly="891">tung ſeyn/ wie der HExr verheiſſen hat;</line>
        <line lrx="879" lry="961" ulx="232" uly="925">auch bey den andern übrigen, die der</line>
        <line lrx="612" lry="1001" ulx="230" uly="960">HErr berufen wird.</line>
        <line lrx="778" lry="1042" ulx="291" uly="997">* Geſch. 2, 21. Röm. 10,13.</line>
        <line lrx="758" lry="1091" ulx="370" uly="1034">Das 3. Capxitel.</line>
        <line lrx="884" lry="1130" ulx="231" uly="1088">Vom ſchuz der kirchen wider die feinde.</line>
        <line lrx="891" lry="1180" ulx="234" uly="1124">6. S Enn ſihe, in den tagen, und zur</line>
        <line lrx="889" lry="1198" ulx="369" uly="1160">ſelbigen zeit, wenn ich das ge⸗</line>
        <line lrx="891" lry="1231" ulx="328" uly="1194">geſfängnis Juda und Jeruſalem</line>
        <line lrx="490" lry="1267" ulx="235" uly="1229">wenden werde,</line>
        <line lrx="890" lry="1302" ulx="269" uly="1262">7. Will ich alle heyden zuſammen</line>
        <line lrx="889" lry="1337" ulx="233" uly="1295">hringen, und will ſie ins thal Joſaphat</line>
        <line lrx="889" lry="1366" ulx="233" uly="1330">hinab führen, und will mit ihnen da⸗</line>
        <line lrx="888" lry="1406" ulx="232" uly="1367">ſelbſt vechten, von wegen meines volks,</line>
        <line lrx="886" lry="1439" ulx="233" uly="1401">und meines erbtheils Iſrael, daß ſie un⸗</line>
        <line lrx="887" lry="1474" ulx="232" uly="1436">ter die heyden zerſtreuet, und ſich in</line>
        <line lrx="580" lry="1504" ulx="233" uly="1470">mein land zertheilet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="1541" type="textblock" ulx="270" uly="1505">
        <line lrx="908" lry="1541" ulx="270" uly="1505">8. Und das loos um mein volk ge⸗f</line>
      </zone>
      <zone lrx="887" lry="1716" type="textblock" ulx="233" uly="1539">
        <line lrx="885" lry="1580" ulx="235" uly="1539">worfen haben, und haben die knaben</line>
        <line lrx="887" lry="1614" ulx="233" uly="1574">um ſpeiſe gegeben, und die mägdlein</line>
        <line lrx="798" lry="1649" ulx="233" uly="1608">um wein verkauft und vertrunken.</line>
        <line lrx="885" lry="1683" ulx="271" uly="1644">9. Und ihr von Zor und Zidon, und</line>
        <line lrx="885" lry="1716" ulx="234" uly="1680">alle gränze der Philiſter, was habt ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="886" lry="2339" type="textblock" ulx="231" uly="1749">
        <line lrx="884" lry="1787" ulx="233" uly="1749">zen? Wohlan, trozet ihr mich, ſo will</line>
        <line lrx="883" lry="1818" ulx="234" uly="1782">ichs euch eilend und bald wieder vergen</line>
        <line lrx="883" lry="1851" ulx="233" uly="1817">ten auf euren kopf. *ICor. 10, 22.</line>
        <line lrx="883" lry="1892" ulx="274" uly="1852">10. Die ihr mein ſilber und gold, und</line>
        <line lrx="882" lry="1922" ulx="234" uly="1887">Meine ſchöne kleinode genommen, und</line>
        <line lrx="703" lry="1956" ulx="232" uly="1921">in eure kirchen gebracht habt.</line>
        <line lrx="884" lry="1991" ulx="272" uly="1956">1II. Dazu auch die kinder Juda und</line>
        <line lrx="883" lry="2031" ulx="233" uly="1989">die kinder Jeruſalem verkauft habt den</line>
        <line lrx="883" lry="2066" ulx="232" uly="2024">Griechen; auf daß ihr ſie ja ferne von</line>
        <line lrx="610" lry="2094" ulx="231" uly="2059">ihren gränzen brächtet.</line>
        <line lrx="883" lry="2130" ulx="271" uly="2095">12. Sihe, ich wilt ſie erwecken aus</line>
        <line lrx="883" lry="2166" ulx="231" uly="2126">dem ort, dahin ihr ſie verkauft habt; und</line>
        <line lrx="814" lry="2202" ulx="232" uly="2162">wills euch vergelten auf euren kopf.</line>
        <line lrx="883" lry="2233" ulx="269" uly="2197">13. Und will eure föhne und eure töch⸗</line>
        <line lrx="882" lry="2270" ulx="231" uly="2227">Ler wiederum verkaufen durch die kin⸗</line>
        <line lrx="886" lry="2304" ulx="234" uly="2261">der Juda, die ſollen ſie denen in reich</line>
        <line lrx="882" lry="2339" ulx="237" uly="2293">Arabia, einem volk in fernen landen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="2448" type="textblock" ulx="624" uly="2374">
        <line lrx="1161" lry="2448" ulx="624" uly="2374">Ende des Propheten Joels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="1450" type="textblock" ulx="916" uly="236">
        <line lrx="1565" lry="300" ulx="919" uly="236">edeiuien: denn der HERR hars ge⸗</line>
        <line lrx="1007" lry="300" ulx="916" uly="276">redek.</line>
        <line lrx="1563" lry="344" ulx="952" uly="302">14. Rufet diß aus unter den hey⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="377" ulx="918" uly="338">den: * Heiliget einen ſtreit, erwecket die</line>
        <line lrx="1564" lry="412" ulx="917" uly="373">ſtarken, laſſet herzu kommen und hin⸗</line>
        <line lrx="1345" lry="443" ulx="918" uly="407">auf ziehen alle kriegsleute.</line>
        <line lrx="1310" lry="478" ulx="1120" uly="444">* Ex. 38/ 7.</line>
        <line lrx="1561" lry="513" ulx="955" uly="476">15. Machet aus euren pflugſcharen</line>
        <line lrx="1561" lry="551" ulx="919" uly="510">ſchwerdter, und aus euren ſicheln ſpieſſe:</line>
        <line lrx="1483" lry="583" ulx="919" uly="545">der ſchwache ſpreche: Ich bin ſtark.</line>
        <line lrx="1560" lry="617" ulx="953" uly="580">16. Rottet euch, und kommet her,</line>
        <line lrx="1561" lry="655" ulx="919" uly="614">alle heyden, um und um, und verſamm⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="692" ulx="919" uly="649">let euch; daſelbſt wird der HErr deine</line>
        <line lrx="1301" lry="724" ulx="920" uly="682">ſtarken darn eder legen.</line>
        <line lrx="1560" lry="756" ulx="957" uly="720">17. Die heyden werden ſich aufma⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="794" ulx="920" uly="750">chen, und herauf kommen, zum thal</line>
        <line lrx="1560" lry="827" ulx="921" uly="787">Joſaphat: denn daſelbſt will ich ſizen,</line>
        <line lrx="1484" lry="864" ulx="919" uly="822">zu richten alle heyden, um und um.</line>
        <line lrx="1559" lry="898" ulx="957" uly="859">18. * Schlaget die ſichel an, denn die</line>
        <line lrx="1559" lry="930" ulx="922" uly="892">erndte iſt reif: kommet herab, denn die</line>
        <line lrx="1556" lry="966" ulx="921" uly="924">kelter iſt voll, und die kelter lauft über:</line>
        <line lrx="1336" lry="998" ulx="921" uly="961">denn ihre bosheit iſt groß.</line>
        <line lrx="1417" lry="1031" ulx="1067" uly="998">* Off. 14,/ I C. 18.</line>
        <line lrx="1557" lry="1070" ulx="958" uly="1031">19. Es werden hie und da hauffen</line>
        <line lrx="1556" lry="1107" ulx="922" uly="1064">volks ſeyn im thal des urtheils: denn</line>
        <line lrx="1558" lry="1140" ulx="922" uly="1099">des HERRN tag iſt nahe im thal des</line>
        <line lrx="1201" lry="1172" ulx="923" uly="1130">urtheils.</line>
        <line lrx="1558" lry="1210" ulx="958" uly="1170">20. * Sonn und mond werden verfin⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1242" ulx="921" uly="1203">ſtern; und die ſterne werden ihren ſchein</line>
        <line lrx="1459" lry="1274" ulx="923" uly="1238">verhalten. * c. 2/ 10.</line>
        <line lrx="1557" lry="1312" ulx="925" uly="1274">21, Und * der HERR wird aus Zion</line>
        <line lrx="1556" lry="1350" ulx="922" uly="1306">brüllen, und aus Jeruſalem ſeine ſtime</line>
        <line lrx="1557" lry="1380" ulx="921" uly="1342">me laſſen hören, daß himmel und erde</line>
        <line lrx="1556" lry="1418" ulx="922" uly="1375">beben wird. Aber der HERR wird ſei⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1450" ulx="920" uly="1411">nem volke eine zuflucht ſeyn, und eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="1482" type="textblock" ulx="906" uly="1444">
        <line lrx="1311" lry="1482" ulx="906" uly="1444">veſte den kindern Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="1658" type="textblock" ulx="919" uly="1483">
        <line lrx="1330" lry="1520" ulx="1110" uly="1483">* Amos 1/2.</line>
        <line lrx="1554" lry="1553" ulx="921" uly="1515">22. Und ihr * ſollets erfahren, daß</line>
        <line lrx="1555" lry="1592" ulx="919" uly="1548">ich der HERR, euer Gott/ zu Zion</line>
        <line lrx="1555" lry="1623" ulx="919" uly="1583">auf meinem heiligen berge wohne: als⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1658" ulx="919" uly="1618">dann wird Jernſalem heilig ſeyn, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="1747" type="textblock" ulx="234" uly="1650">
        <line lrx="1523" lry="1693" ulx="905" uly="1650">kein fremder mehr durch ſie wandeln.</line>
        <line lrx="905" lry="1747" ulx="234" uly="1713">mit mir zu thun? *Wollt ihr mich tro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="2352" type="textblock" ulx="917" uly="1697">
        <line lrx="1339" lry="1729" ulx="1173" uly="1697">5. 34/ 30.</line>
        <line lrx="1555" lry="1766" ulx="954" uly="1722">23. Zur ſelbigen zeit werden * die</line>
        <line lrx="1555" lry="1798" ulx="918" uly="1755">berge mit ſüſſem wein trieffen und die</line>
        <line lrx="1554" lry="1835" ulx="920" uly="1789">hügel mit milch flieſſen, und alle bäche</line>
        <line lrx="1554" lry="1865" ulx="918" uly="1825">in Juda werden voll waſſers gehen: und</line>
        <line lrx="1555" lry="1904" ulx="917" uly="1859">wird eine quelle vom hauſe des HGrru</line>
        <line lrx="1555" lry="1935" ulx="918" uly="1893">heraus gehen, die wird den ſtrom Sit⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1968" ulx="917" uly="1931">tim wäſſern. *Amos 9/ 13.</line>
        <line lrx="1558" lry="2006" ulx="952" uly="1962">24. Aber Egypten ſoll wüſte werden,</line>
        <line lrx="1554" lry="2040" ulx="917" uly="1997">und Edom eine wüſte einöde; um den</line>
        <line lrx="1553" lry="2074" ulx="917" uly="2031">frevel an den kindern Juda begangen,</line>
        <line lrx="1552" lry="2108" ulx="918" uly="2066">daß ſie unſchuldig blut in ihrem lande</line>
        <line lrx="1183" lry="2136" ulx="918" uly="2103">vergoſſen haben.</line>
        <line lrx="1553" lry="2179" ulx="954" uly="2137">25. Aber Juda ſoll ewiglich bewoh⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="2214" ulx="919" uly="2173">net werden, und Jeruſalem für und für.</line>
        <line lrx="1552" lry="2247" ulx="954" uly="2209">26. Und ich will ihr* blut nicht unge⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="2292" ulx="919" uly="2211">rochen laſſen: und † der Sciche wird</line>
        <line lrx="1521" lry="2315" ulx="918" uly="2275">wohnen zu Zion. * §5 Moͤſ. 32/ 43.</line>
        <line lrx="1534" lry="2352" ulx="950" uly="2310">Off. 19, 2. † Pſ. 9,/ 12. Pf. 74/2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="511" type="textblock" ulx="1704" uly="443">
        <line lrx="1739" lry="482" ulx="1720" uly="443">6</line>
        <line lrx="1739" lry="511" ulx="1704" uly="478">der⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="755" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0755">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0755.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="61" lry="230" type="textblock" ulx="0" uly="173">
        <line lrx="61" lry="230" ulx="0" uly="173">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="268" type="textblock" ulx="9" uly="235">
        <line lrx="62" lry="268" ulx="9" uly="235">hots g</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="406" type="textblock" ulx="1" uly="303">
        <line lrx="63" lry="340" ulx="7" uly="303">en ler</line>
        <line lrx="63" lry="378" ulx="1" uly="340">wecietci</line>
        <line lrx="64" lry="406" ulx="10" uly="375">und hin</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="688" type="textblock" ulx="0" uly="478">
        <line lrx="65" lry="513" ulx="0" uly="478">lugſchern</line>
        <line lrx="66" lry="547" ulx="2" uly="515">elnſtieſt.</line>
        <line lrx="41" lry="582" ulx="5" uly="550">ſtark,</line>
        <line lrx="67" lry="617" ulx="0" uly="584">ummet ier</line>
        <line lrx="67" lry="652" ulx="0" uly="620">dverſenr</line>
        <line lrx="68" lry="688" ulx="0" uly="654">Err den</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="968" type="textblock" ulx="0" uly="724">
        <line lrx="69" lry="762" ulx="0" uly="724">ich aufr</line>
        <line lrx="66" lry="795" ulx="1" uly="762">zumn te</line>
        <line lrx="70" lry="828" ulx="0" uly="795"> ich ſier</line>
        <line lrx="66" lry="868" ulx="2" uly="832">Rum.</line>
        <line lrx="70" lry="898" ulx="0" uly="864">n denuft</line>
        <line lrx="70" lry="936" ulx="0" uly="899">0t demmn</line>
        <line lrx="69" lry="968" ulx="0" uly="934">ſſttbr</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1145" type="textblock" ulx="0" uly="1038">
        <line lrx="72" lry="1072" ulx="0" uly="1038"> bai</line>
        <line lrx="72" lry="1111" ulx="0" uly="1076">theis u</line>
        <line lrx="72" lry="1145" ulx="0" uly="1110">in ll</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1250" type="textblock" ulx="0" uly="1174">
        <line lrx="73" lry="1219" ulx="0" uly="1174">cheikers</line>
        <line lrx="73" lry="1250" ulx="1" uly="1214">girenſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1286" type="textblock" ulx="0" uly="1259">
        <line lrx="89" lry="1286" ulx="0" uly="1259">2,10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1390" type="textblock" ulx="0" uly="1283">
        <line lrx="74" lry="1322" ulx="0" uly="1283"> eus ge</line>
        <line lrx="74" lry="1362" ulx="0" uly="1322">n ſine ſin</line>
        <line lrx="74" lry="1390" ulx="0" uly="1356">nel undett</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1462" type="textblock" ulx="2" uly="1425">
        <line lrx="74" lry="1462" ulx="2" uly="1425">1, und ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1709" type="textblock" ulx="0" uly="1525">
        <line lrx="75" lry="1566" ulx="0" uly="1525">ehren, 1</line>
        <line lrx="75" lry="1604" ulx="0" uly="1562"> zu Ne</line>
        <line lrx="75" lry="1643" ulx="0" uly="1601">eretin</line>
        <line lrx="76" lry="1678" ulx="0" uly="1638">ſ ſn 1</line>
        <line lrx="69" lry="1709" ulx="0" uly="1671">ie wanden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="475" lry="214" type="textblock" ulx="254" uly="154">
        <line lrx="475" lry="214" ulx="254" uly="154">Cap. I.2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="211" type="textblock" ulx="619" uly="152">
        <line lrx="1069" lry="211" ulx="619" uly="152">Der Prophet Amos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="216" type="textblock" ulx="1425" uly="171">
        <line lrx="1503" lry="216" ulx="1425" uly="171">733</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="313" type="textblock" ulx="574" uly="248">
        <line lrx="1117" lry="313" ulx="574" uly="248">Der Prophet Amos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="703" lry="410" type="textblock" ulx="322" uly="355">
        <line lrx="703" lry="410" ulx="322" uly="355">Das 1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="505" type="textblock" ulx="194" uly="432">
        <line lrx="831" lry="474" ulx="226" uly="432">Göttes ſtrafen werden den nachbarn</line>
        <line lrx="575" lry="505" ulx="194" uly="470">der Iſraeliten gedräuet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="2135" type="textblock" ulx="194" uly="519">
        <line lrx="832" lry="561" ulx="335" uly="519">Iß iſts, das Amos, der unter</line>
        <line lrx="830" lry="595" ulx="351" uly="554">den hirten zu Thekog war,</line>
        <line lrx="832" lry="637" ulx="229" uly="560">R geſehen hat über Iſrael, * zur</line>
        <line lrx="831" lry="659" ulx="349" uly="624">zeit Uſia, des königes Juda,</line>
        <line lrx="833" lry="699" ulx="351" uly="659">und Jerobeam, des ſohns</line>
        <line lrx="832" lry="731" ulx="200" uly="692">. Joas, des königes Iſrgel,</line>
        <line lrx="672" lry="765" ulx="195" uly="729">zwey jahre vor dem erdbeben.</line>
        <line lrx="796" lry="802" ulx="367" uly="762">* Zach. 14,/5. ,B</line>
        <line lrx="834" lry="837" ulx="228" uly="797">2. Und ſprach: * Der HERR wird</line>
        <line lrx="835" lry="869" ulx="194" uly="832">aus Zion brüllen, und ſeine ſtimme aus</line>
        <line lrx="834" lry="906" ulx="194" uly="865">Jeruſalem hören laſſen; daß die † auen</line>
        <line lrx="833" lry="940" ulx="195" uly="901">der hirten jämmerlich ſtehen werden,</line>
        <line lrx="801" lry="968" ulx="195" uly="935">und der Carmet oben verdorren wird.</line>
        <line lrx="835" lry="1004" ulx="297" uly="970">* Jerem. 25, 30. Joel 3, 21.</line>
        <line lrx="768" lry="1042" ulx="328" uly="1004">Joel 1, 10.</line>
        <line lrx="835" lry="1077" ulx="236" uly="1038">3. So ſpricht der HERR: Um drey</line>
        <line lrx="834" lry="1112" ulx="200" uly="1072">und vier laſter willen * Damaſci will</line>
        <line lrx="836" lry="1147" ulx="201" uly="1106">ich ihrer nicht ſchonen: darum, daß ſie</line>
        <line lrx="836" lry="1176" ulx="201" uly="1139">Gilead mit † eiſern zacken gedroſchen</line>
        <line lrx="646" lry="1215" ulx="200" uly="1178">haben.</line>
        <line lrx="773" lry="1250" ulx="243" uly="1210">* Eſaj. 17/ I. † 2 Sam. 12,31.</line>
        <line lrx="838" lry="1284" ulx="236" uly="1242">4. Sondern ich will ein feuer ſchicken</line>
        <line lrx="838" lry="1315" ulx="203" uly="1278">in das haus Haſael, das ſoll die pallä⸗</line>
        <line lrx="652" lry="1353" ulx="204" uly="1312">ſten Ben⸗Hadad verzehren.</line>
        <line lrx="838" lry="1387" ulx="239" uly="1347">§. Und ich will die riegel zu Damaſco</line>
        <line lrx="839" lry="1417" ulx="202" uly="1382">zerbrechen, und die einwohner auf dem</line>
        <line lrx="839" lry="1455" ulx="205" uly="1416">felde Aven, ſammt dem, der den ſcepter</line>
        <line lrx="840" lry="1490" ulx="205" uly="1451">hält, aus dem luſthauſe ausrotten;</line>
        <line lrx="839" lry="1525" ulx="204" uly="1482">daß das volk in Syria ſoll gen Kir weg⸗</line>
        <line lrx="773" lry="1558" ulx="203" uly="1519">geführet werden, ſpricht der HErr.</line>
        <line lrx="841" lry="1593" ulx="238" uly="1554">6. So ſpricht der HErr: Um drey und</line>
        <line lrx="842" lry="1628" ulx="203" uly="1588">vier laſter willen Gaſa, will ich ihrer</line>
        <line lrx="841" lry="1663" ulx="204" uly="1622">nicht ſchonen: darum, daß ſie die gefan⸗</line>
        <line lrx="841" lry="1697" ulx="207" uly="1658">genen weiter gefangen, und ins land</line>
        <line lrx="823" lry="1732" ulx="208" uly="1692">Edom vertrieben haben;</line>
        <line lrx="840" lry="1766" ulx="240" uly="1724">7. Sondern ich will * ein feuer in die</line>
        <line lrx="840" lry="1802" ulx="206" uly="1759">mauren zu Gaſa ſchicken, das ſoll ihre</line>
        <line lrx="805" lry="1834" ulx="204" uly="1795">palläſte verzehren. * c. 2, 2. 5.</line>
        <line lrx="838" lry="1863" ulx="240" uly="1829">8. Und will die einwohner zu Asdod,</line>
        <line lrx="840" lry="1902" ulx="205" uly="1863">ſammt dem, der den ſcepter hält, aus</line>
        <line lrx="840" lry="1934" ulx="205" uly="1896">Aſcalon ausrotten; und meine hand wi⸗</line>
        <line lrx="846" lry="1968" ulx="207" uly="1927">der Akron kehren, daß umkommen ſoll,</line>
        <line lrx="841" lry="1999" ulx="206" uly="1962">was von den Philiſtern noch übrig iſt,</line>
        <line lrx="821" lry="2038" ulx="208" uly="1997">ſpricht der HErr HERR.</line>
        <line lrx="845" lry="2070" ulx="246" uly="2031">9. So ſpricht der HERR: Um drey</line>
        <line lrx="846" lry="2100" ulx="210" uly="2064">und vier laſter willen der ſtadt Zor, will</line>
        <line lrx="848" lry="2135" ulx="209" uly="2097">ich ihrer nicht ſchonen: darum, daß ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="2171" type="textblock" ulx="208" uly="2134">
        <line lrx="901" lry="2171" ulx="208" uly="2134">die gefangene weiter ins land Edom ver⸗ E</line>
      </zone>
      <zone lrx="855" lry="2549" type="textblock" ulx="206" uly="2167">
        <line lrx="849" lry="2211" ulx="207" uly="2167">trieben haben, und nicht gedacht an den</line>
        <line lrx="825" lry="2246" ulx="206" uly="2196">bund der brüder; .V .</line>
        <line lrx="854" lry="2277" ulx="247" uly="2235">10. Sondern ich will * ein feuer in</line>
        <line lrx="849" lry="2308" ulx="209" uly="2269">die mauren zu Zor ſchicken, das ſoll ihre</line>
        <line lrx="779" lry="2344" ulx="211" uly="2307">palläſte verzehren. * v. 4. 7.</line>
        <line lrx="849" lry="2378" ulx="248" uly="2339">11. So ſpricht der HERR: Um drey</line>
        <line lrx="844" lry="2411" ulx="212" uly="2371">und vier laſter willen Edom, will ich</line>
        <line lrx="855" lry="2448" ulx="210" uly="2406">ſein nicht ſchonen: darum, daß er ſei⸗</line>
        <line lrx="850" lry="2482" ulx="213" uly="2441">nen bruder mit dem ſchwerdt verfolget</line>
        <line lrx="845" lry="2516" ulx="212" uly="2476">hat, und daß er ihre ſchwangere um,</line>
        <line lrx="847" lry="2549" ulx="211" uly="2509">bracht, und immer zerriſſen in ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="774" lry="2585" type="textblock" ulx="212" uly="2543">
        <line lrx="774" lry="2585" ulx="212" uly="2543">zorn, und ſeinen grimm ewig hält;</line>
      </zone>
      <zone lrx="689" lry="2671" type="textblock" ulx="685" uly="2663">
        <line lrx="689" lry="2671" ulx="685" uly="2663">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="1418" type="textblock" ulx="862" uly="342">
        <line lrx="1511" lry="384" ulx="902" uly="342">12. Sondern ich will ein feuer ſchik⸗</line>
        <line lrx="1510" lry="413" ulx="865" uly="375">ken gen *Theman, das ſoll die palläſte</line>
        <line lrx="1510" lry="452" ulx="863" uly="412">zu Bazra verzehren. *1 Moſ. 36,/15.</line>
        <line lrx="1510" lry="486" ulx="898" uly="446">13. So ſpricht der HERR.: Um drey</line>
        <line lrx="1509" lry="519" ulx="863" uly="481">und vier laſter willen der kinder Am⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="555" ulx="864" uly="515">mon, will ich ihrer nicht ſchonen: dar⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="590" ulx="863" uly="549">um, daß ſie die ſchwangere in Gilead</line>
        <line lrx="1510" lry="623" ulx="862" uly="583">zerriſſen haben, damit ſie ihre gränze</line>
        <line lrx="1214" lry="657" ulx="862" uly="618">weiter machten</line>
        <line lrx="1509" lry="687" ulx="899" uly="653">14. Sondern ich will ein feuer anzün⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="727" ulx="863" uly="688">den in den mauren Rabba, das ſoll ihre</line>
        <line lrx="1508" lry="762" ulx="863" uly="722">palläſte verzehren, wenn man rufen</line>
        <line lrx="1508" lry="797" ulx="863" uly="757">wird, zur zeit des ſtreits, und wenn</line>
        <line lrx="1508" lry="827" ulx="864" uly="791">das wetter kommen wird, zur zeit des</line>
        <line lrx="1073" lry="868" ulx="863" uly="822">ſturms. .</line>
        <line lrx="1508" lry="901" ulx="893" uly="861">15. Da wird dann ihr könig ſammt</line>
        <line lrx="1509" lry="932" ulx="863" uly="895">ſeinen fürſten gefangen weggeführet</line>
        <line lrx="1281" lry="968" ulx="864" uly="929">werden, ſpricht der HErr.</line>
        <line lrx="1506" lry="1004" ulx="897" uly="964">Cap. 2. v. I. So ſpricht der HErr:</line>
        <line lrx="1511" lry="1038" ulx="864" uly="999">Um drey und vier laſter willen Moab,</line>
        <line lrx="1505" lry="1072" ulx="862" uly="1032">will ich ihrer nicht ſchonen: darum, daß</line>
        <line lrx="1509" lry="1106" ulx="863" uly="1068">ſie die gebeine des königes zu Edom ha⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="1142" ulx="864" uly="1102">ben zu aſchen verbrannt;</line>
        <line lrx="1509" lry="1172" ulx="900" uly="1136">2. Sondern ich will ein feuer ſchicken</line>
        <line lrx="1508" lry="1209" ulx="864" uly="1171">in Moab, das ſoll die palläſte zu Kiriath</line>
        <line lrx="1509" lry="1241" ulx="866" uly="1206">verzehren; und Moab ſoll ſterben im</line>
        <line lrx="1510" lry="1279" ulx="865" uly="1240">getümmel, und geſchrei, und poſau⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="1315" ulx="866" uly="1276">nen⸗hall. .</line>
        <line lrx="1510" lry="1350" ulx="900" uly="1308">3⸗ Und ich will den richter unter ihnen</line>
        <line lrx="1510" lry="1384" ulx="866" uly="1344">ausrotten, und alle ihre fürſten ſammt</line>
        <line lrx="1504" lry="1418" ulx="865" uly="1378">ihm erwürgen, ſpricht der HErr. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1474" type="textblock" ulx="992" uly="1420">
        <line lrx="1375" lry="1474" ulx="992" uly="1420">Das 2. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="2617" type="textblock" ulx="866" uly="1482">
        <line lrx="1512" lry="1526" ulx="900" uly="1482">Dräuung der ſtrafen GOttes an das</line>
        <line lrx="1430" lry="1558" ulx="867" uly="1518">undankbare haus Juda und Iſael.</line>
        <line lrx="1510" lry="1595" ulx="869" uly="1552">4./— ſpricht der HERR: Um drey</line>
        <line lrx="1512" lry="1627" ulx="999" uly="1588">und vier laſter willen Juda,</line>
        <line lrx="1511" lry="1660" ulx="998" uly="1621">will ich ſein nicht ſchonen; dar⸗</line>
        <line lrx="1511" lry="1698" ulx="869" uly="1655">um, daß ſie des HErrn geſez verachten,</line>
        <line lrx="1511" lry="1733" ulx="869" uly="1692">und ſeine rechte nicht halten; und laſſen</line>
        <line lrx="1509" lry="1769" ulx="867" uly="1726">ſich ihre lügen verführen, welchen ihre</line>
        <line lrx="1282" lry="1795" ulx="867" uly="1760">väter nachgefolget haben:</line>
        <line lrx="1510" lry="1837" ulx="902" uly="1796">5* Sondern ich will ein  feuer in Juda</line>
        <line lrx="1511" lry="1867" ulx="866" uly="1830">ſchicken, das ſoll die palläſte zu Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="1905" ulx="867" uly="1866">lem verzehren. *r. 1,4. 7. 10. Jer. 17,27.</line>
        <line lrx="1509" lry="1939" ulx="890" uly="1900">6. So ſoricht der HErr: Um drey und</line>
        <line lrx="1511" lry="1970" ulx="868" uly="1936">vier laſter willen Iſrael, will ich ihrer</line>
        <line lrx="1511" lry="2009" ulx="871" uly="1969">nicht ſchonen: darum, daß ſie die ge⸗</line>
        <line lrx="1510" lry="2040" ulx="869" uly="2002">rechten um geld, und die armen * um</line>
        <line lrx="1475" lry="2076" ulx="871" uly="2037">ein paar ſchuh verkaufen. * c. 8, 6.</line>
        <line lrx="1513" lry="2111" ulx="905" uly="2071">7. Sie tretten den kopf der armen in</line>
        <line lrx="1513" lry="2145" ulx="874" uly="2099">koth, und hindern den weg der elenden.</line>
        <line lrx="1513" lry="2206" ulx="876" uly="2131">E ſehlaͤft onn und water ben einer dir⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="2204" ulx="941" uly="2179">„damit ſie meinen hei</line>
        <line lrx="1515" lry="2237" ulx="877" uly="2181">rteitigent nen heiligen namen</line>
        <line lrx="1515" lry="2281" ulx="910" uly="2238">3. Und bey allen altären ſchlemmen</line>
        <line lrx="1514" lry="2339" ulx="879" uly="2267">kenrden werdfindeten kleidern, und</line>
        <line lrx="1405" lry="2343" ulx="905" uly="2310">ri ein in ihrer gi an</line>
        <line lrx="1518" lry="2371" ulx="879" uly="2314">den gebüſeten. hrer götter hauſe von</line>
        <line lrx="1517" lry="2415" ulx="914" uly="2371">9. Nun hab ich ja * den Amoriter</line>
        <line lrx="1518" lry="2448" ulx="880" uly="2404">vor ihnen her vertilget, der ſo hoch war</line>
        <line lrx="1517" lry="2482" ulx="882" uly="2441">als die cedern, und ſeine macht, wie</line>
        <line lrx="1519" lry="2516" ulx="883" uly="2473">die eichen; und ich vertilgete oben ſeine</line>
        <line lrx="1383" lry="2549" ulx="884" uly="2506">frucht und unten ſeine wurzel.</line>
        <line lrx="1408" lry="2583" ulx="1015" uly="2542">*4 Moſ 21/21:24.</line>
        <line lrx="1514" lry="2617" ulx="1341" uly="2582">12. Auch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="756" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0756">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0756.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="336" lry="211" type="textblock" ulx="256" uly="170">
        <line lrx="336" lry="211" ulx="256" uly="170">734</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="204" type="textblock" ulx="732" uly="152">
        <line lrx="1024" lry="204" ulx="732" uly="152">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="202" type="textblock" ulx="1183" uly="148">
        <line lrx="1463" lry="202" ulx="1183" uly="148">Cap. 2. 3. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="1390" type="textblock" ulx="248" uly="227">
        <line lrx="900" lry="262" ulx="292" uly="227">10. Auch * hab ich euch aus Egypten⸗</line>
        <line lrx="900" lry="303" ulx="255" uly="261">land geführet, und vierzig jahr in der</line>
        <line lrx="900" lry="331" ulx="254" uly="295">wüſten geleitet, daß ihr der Amoriter</line>
        <line lrx="866" lry="364" ulx="253" uly="330">land beſäaſſet. * 2 Moſ. 12/51.</line>
        <line lrx="898" lry="402" ulx="293" uly="365">11. Und hab aus euren kindeyn pro⸗</line>
        <line lrx="899" lry="440" ulx="254" uly="399">pheten auferwecket, und Naſaräer aus</line>
        <line lrx="899" lry="475" ulx="254" uly="435">euren jünglingen. Iſts nicht alſo, ihr</line>
        <line lrx="876" lry="507" ulx="254" uly="469">kinder Iſrael? ſpricht der HErr.</line>
        <line lrx="900" lry="544" ulx="290" uly="502">12. So gebet ihr den Naſaräern wein</line>
        <line lrx="899" lry="577" ulx="253" uly="539">zu trinken; und gebietet den propheten,</line>
        <line lrx="899" lry="613" ulx="253" uly="573">und ſprechet: Ihr ſollt nicht weiſſagen.</line>
        <line lrx="899" lry="642" ulx="294" uly="606">13. Sihe, ich wills unter euch kir⸗</line>
        <line lrx="900" lry="683" ulx="252" uly="643">ren machen, wie ein wagen voll gar⸗</line>
        <line lrx="854" lry="715" ulx="252" uly="677">ben kirret. .</line>
        <line lrx="901" lry="745" ulx="290" uly="709">14. Daß der, ſo ſchnell iſt, ſoll nicht</line>
        <line lrx="899" lry="784" ulx="251" uly="745">entfliehen, noch der ſtarke etwas ver⸗</line>
        <line lrx="901" lry="816" ulx="251" uly="779">mögen; und der mächtige nicht ſoll ſein</line>
        <line lrx="855" lry="855" ulx="248" uly="815">leben erretten können. .</line>
        <line lrx="901" lry="885" ulx="285" uly="847">15. Und die bogenſchüzen ſollen nicht</line>
        <line lrx="900" lry="917" ulx="251" uly="882">beſtehen; und der ſchnell laufen kan,</line>
        <line lrx="901" lry="959" ulx="250" uly="919">ſoll nicht entlaufen; und der da reutet,</line>
        <line lrx="709" lry="990" ulx="248" uly="954">ſoll ſein leben nicht erretten.</line>
        <line lrx="900" lry="1026" ulx="291" uly="986">16. Und der unter den ſtarken der</line>
        <line lrx="901" lry="1064" ulx="250" uly="1021">mannhaftigſte iſt, ſoll nacket entfliehen</line>
        <line lrx="856" lry="1094" ulx="250" uly="1056">müſſen, zu der zeit, ſpricht der HErr.</line>
        <line lrx="766" lry="1151" ulx="378" uly="1098">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="902" lry="1190" ulx="285" uly="1153">Undankbarkeit der Iſrageliten muß ge⸗</line>
        <line lrx="651" lry="1223" ulx="250" uly="1187">ſtraft werden. .</line>
        <line lrx="902" lry="1268" ulx="324" uly="1226">Oeret, was der HERR mit euch</line>
        <line lrx="901" lry="1302" ulx="342" uly="1261">redet, ihr kinder Iſrael, nemlich</line>
        <line lrx="902" lry="1338" ulx="342" uly="1297">mit allen geſchlechten, * die ich aus</line>
        <line lrx="900" lry="1390" ulx="249" uly="1329">Egyptenland geführet habe, und ſprach:</line>
        <line lrx="517" lry="1386" ulx="446" uly="1369">₰</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="2349" type="textblock" ulx="246" uly="1371">
        <line lrx="689" lry="1400" ulx="446" uly="1371">2 e . 12/ 37.</line>
        <line lrx="900" lry="1441" ulx="287" uly="1398">2. Aus allen geſchlechten auf erden</line>
        <line lrx="900" lry="1478" ulx="249" uly="1435">hab ich allein euch erkannt: darum will</line>
        <line lrx="900" lry="1512" ulx="248" uly="1470">ich auch euch heimſuchen in aller eurer</line>
        <line lrx="407" lry="1545" ulx="248" uly="1506">WMiſſethat.</line>
        <line lrx="900" lry="1580" ulx="285" uly="1538">3. Mögen auch zween mit einander</line>
        <line lrx="900" lry="1608" ulx="247" uly="1574">wandeln, ſie ſeyn denn eins unter ein⸗</line>
        <line lrx="650" lry="1648" ulx="248" uly="1610">ander?</line>
        <line lrx="898" lry="1681" ulx="284" uly="1642">4. * Brüllet auch ein löwe im walde,</line>
        <line lrx="899" lry="1716" ulx="248" uly="1677">wenn er keinen raub hat? Schreiet</line>
        <line lrx="898" lry="1745" ulx="248" uly="1712">auch ein junger löwe aus ſeiner höle, er</line>
        <line lrx="896" lry="1786" ulx="247" uly="1746">habe denn etwas gefangen? * Eſ. 31, 4.</line>
        <line lrx="899" lry="1821" ulx="285" uly="1780">§. Fället auch ein vogel in den ſtrik</line>
        <line lrx="897" lry="1854" ulx="247" uly="1815">auf der erden, da kein vogeler iſt? He⸗</line>
        <line lrx="898" lry="1889" ulx="249" uly="1848">bet man auch den ſtrik auf von der er⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1926" ulx="248" uly="1884">den, der noch nichts gefangen hat?</line>
        <line lrx="897" lry="1954" ulx="284" uly="1919">6. Bläſet man auch die poſaune in ei⸗</line>
        <line lrx="898" lry="1995" ulx="248" uly="1954">ner ſtadt, daß ſich das volk davor nicht</line>
        <line lrx="898" lry="2030" ulx="247" uly="1989">entſeze? Iſt auch * ein unglük in der</line>
        <line lrx="760" lry="2064" ulx="246" uly="2024">ſtadt, das der HErr nicht thue?</line>
        <line lrx="767" lry="2093" ulx="429" uly="2061">* Eſaj. 31, 2.</line>
        <line lrx="899" lry="2133" ulx="275" uly="2092">7. Denn der HErr H E RR thut</line>
        <line lrx="898" lry="2167" ulx="249" uly="2128">nichts, er * offenbare denn ſein geheim⸗</line>
        <line lrx="816" lry="2196" ulx="248" uly="2161">nis den propheten, ſeinen knechten.</line>
        <line lrx="645" lry="2237" ulx="436" uly="2198">* Pſ. 25, 14.</line>
        <line lrx="898" lry="2268" ulx="274" uly="2228">8. Der * löwe brüllet, wer ſollte ſich</line>
        <line lrx="900" lry="2303" ulx="248" uly="2262">nicht fürchten? Der HErr HERR re⸗</line>
        <line lrx="749" lry="2349" ulx="248" uly="2295">det, wer ſollte nicht weiſſagen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="2607" type="textblock" ulx="241" uly="2360">
        <line lrx="898" lry="2406" ulx="284" uly="2360">9. Verkündiget in den palläſten zu</line>
        <line lrx="897" lry="2435" ulx="248" uly="2394">Asdod, und in den palläſten im lande</line>
        <line lrx="897" lry="2474" ulx="247" uly="2429">Egypti, und ſprechet: Sammlet euch</line>
        <line lrx="898" lry="2536" ulx="246" uly="2460">Mulchie Verge Samaria⸗ und ſehet,</line>
        <line lrx="772" lry="2537" ulx="380" uly="2504">in groß zettergeſchrei 1</line>
        <line lrx="899" lry="2572" ulx="241" uly="2503">eehdrinnen n.. geſchrei und un⸗</line>
        <line lrx="895" lry="2607" ulx="273" uly="2564">10. Gie achten keines rechten, ſpricht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="916" type="textblock" ulx="923" uly="214">
        <line lrx="1572" lry="262" ulx="925" uly="214">der HErr; ſammeln ſchäze von frevel</line>
        <line lrx="1555" lry="291" ulx="925" uly="256">und raube in ihren palläſten.</line>
        <line lrx="1571" lry="328" ulx="962" uly="289">1I. Darum ſpricht der HErr HERR</line>
        <line lrx="1568" lry="364" ulx="925" uly="325">alſo: Man wird diß land rings umher</line>
        <line lrx="1571" lry="400" ulx="926" uly="360">belagern, und dich von deiner macht</line>
        <line lrx="1570" lry="456" ulx="925" uly="392">herunter reiſſen, und deine häuſer plün⸗</line>
        <line lrx="1007" lry="461" ulx="925" uly="439">dern.</line>
        <line lrx="1567" lry="502" ulx="961" uly="461">12. So ſpricht der HERR: Gleich</line>
        <line lrx="1569" lry="536" ulx="923" uly="497">wie ein hirte dem löwen zwey kniee oder</line>
        <line lrx="1566" lry="569" ulx="924" uly="532">ein ohrläpplein aus dem maule reiſſet:</line>
        <line lrx="1568" lry="602" ulx="924" uly="567">alſo ſollen die kinder Iſrael heraus geriſ⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="638" ulx="925" uly="602">ſen werden, die zu Samaria wohnen,</line>
        <line lrx="1567" lry="672" ulx="926" uly="637">und haben in der ecken ein bette, und zu</line>
        <line lrx="1299" lry="707" ulx="926" uly="675">Damaſco eine ſponden.</line>
        <line lrx="1566" lry="743" ulx="964" uly="703">13. Höret und zeuget im hauſe Jacob,</line>
        <line lrx="1567" lry="809" ulx="923" uly="740">ſaricht der HErr HERR., der Gtt Ze⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="813" ulx="947" uly="784">agoth. “</line>
        <line lrx="1567" lry="847" ulx="963" uly="808">14. Denn zur * zeit, wann ich die</line>
        <line lrx="1564" lry="883" ulx="927" uly="843">ſünde Iſrael heimſuchen werde, will</line>
        <line lrx="1565" lry="916" ulx="927" uly="876">ich die altäre zu Beth⸗El heimſuchen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="951" type="textblock" ulx="927" uly="913">
        <line lrx="1593" lry="951" ulx="927" uly="913">und die hörner des altars abbrechen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2161" type="textblock" ulx="921" uly="950">
        <line lrx="1419" lry="987" ulx="927" uly="950">daß ſie zu boden fallen ſollen.</line>
        <line lrx="1334" lry="1019" ulx="1105" uly="988">X* Jer. 46, 21.</line>
        <line lrx="1564" lry="1055" ulx="960" uly="1014">15. Und will beyde winterhaus und</line>
        <line lrx="1564" lry="1090" ulx="928" uly="1052">ſommerhaus ſchlagen; und ſollen die *</line>
        <line lrx="1566" lry="1129" ulx="929" uly="1082">elfenbeinen häuſer untergehen, und viel</line>
        <line lrx="1565" lry="1159" ulx="931" uly="1120">häuſer verderbet werden, ſpricht der</line>
        <line lrx="1492" lry="1203" ulx="930" uly="1158">HErr. x c.h/A.</line>
        <line lrx="1445" lry="1254" ulx="1077" uly="1197">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="1564" lry="1296" ulx="962" uly="1251">Dräuung wider die oberſten im volk</line>
        <line lrx="1546" lry="1341" ulx="927" uly="1293">Iſrael. 4</line>
        <line lrx="1562" lry="1363" ulx="998" uly="1323">Oeret diß wort, ihr fetten kühe, die</line>
        <line lrx="1562" lry="1423" ulx="929" uly="1335">H ihr auf dem berge Samaria ſeyd,</line>
        <line lrx="1562" lry="1431" ulx="1015" uly="1393">und den dürftigen unrecht thut,</line>
        <line lrx="1563" lry="1470" ulx="926" uly="1428">und untertrettet die armen, und ſpre⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="1503" ulx="926" uly="1463">chet zu euren herren: bringet her, laſſet</line>
        <line lrx="1106" lry="1537" ulx="926" uly="1504">uns ſaufen.</line>
        <line lrx="1561" lry="1575" ulx="960" uly="1532">2. Der HErr HERR hat geſchworen</line>
        <line lrx="1560" lry="1609" ulx="927" uly="1566">bey ſeiner heiligkeit: Sihe, * es kommt</line>
        <line lrx="1559" lry="1643" ulx="926" uly="1600">die zeit über euch, daß man euch wird</line>
        <line lrx="1561" lry="1679" ulx="926" uly="1637">heraus rücken mit angeln, und eure</line>
        <line lrx="1396" lry="1711" ulx="924" uly="1672">nachkommen mit ſiſchhäklein.</line>
        <line lrx="1485" lry="1747" ulx="1126" uly="1709">* Eſar. 39/ 6. .</line>
        <line lrx="1560" lry="1781" ulx="957" uly="1737">3. Und werdet zu den lücken hinaus</line>
        <line lrx="1560" lry="1817" ulx="922" uly="1772">gehen, eine jegliche vor ſich hin, und</line>
        <line lrx="1560" lry="1886" ulx="923" uly="1809">gerchtver go⸗ weggeworfen werden,</line>
        <line lrx="1200" lry="1881" ulx="953" uly="1851">richt der rr.</line>
        <line lrx="1558" lry="1920" ulx="922" uly="1851">ſo 4. Ja, koEret her gen Beth⸗El, und</line>
        <line lrx="1559" lry="1952" ulx="921" uly="1909">treibet fünde, und gen Gilgal, daß ihr</line>
        <line lrx="1560" lry="1988" ulx="923" uly="1945">der fünden viel machet; und bringet</line>
        <line lrx="1558" lry="2022" ulx="923" uly="1982">eure opfer des morgens, und eure ze⸗</line>
        <line lrx="1321" lry="2060" ulx="924" uly="2020">henten des dritten tages.</line>
        <line lrx="1557" lry="2093" ulx="959" uly="2049">5. Und räuchert vom ſauerteige zum</line>
        <line lrx="1558" lry="2124" ulx="923" uly="2082">dankopfer, und prediget vom freywilli⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="2161" ulx="944" uly="2114">en opfer, und verkündigets: denn * ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2195" type="textblock" ulx="943" uly="2149">
        <line lrx="1580" lry="2195" ulx="943" uly="2149">abt ihrs gerne, ihr kinder Iſrael/ſpricht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2538" type="textblock" ulx="921" uly="2188">
        <line lrx="1558" lry="2230" ulx="921" uly="2188">der HErr HERR. * Mich. 2/ II.</line>
        <line lrx="1558" lry="2276" ulx="957" uly="2193"> auſe hab ich euch auch in allen</line>
        <line lrx="1557" lry="2299" ulx="922" uly="2254">euren ſtädten müßige zähne gegeben,und</line>
        <line lrx="1558" lry="2335" ulx="923" uly="2292">mangel am brod an allen euren orten,</line>
        <line lrx="1567" lry="2368" ulx="922" uly="2327">„noch bekehret ihr euch nicht zu mir,</line>
        <line lrx="1557" lry="2406" ulx="921" uly="2360">ſpricht der HErr. * Hoſ. 7/ 10.</line>
        <line lrx="1555" lry="2437" ulx="956" uly="2393">7. Auch hab ich den * regen über</line>
        <line lrx="1558" lry="2470" ulx="922" uly="2430">euch verhalten, bis daß noch drey mon⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="2503" ulx="922" uly="2460">den waren zur erndte, und ich ließ reg⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="2538" ulx="921" uly="2495">nen über eine ſtadt, und auf die ande⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="2610" type="textblock" ulx="919" uly="2526">
        <line lrx="1554" lry="2575" ulx="921" uly="2526">re ſtadt ließ ich nicht regnen: Ein acker</line>
        <line lrx="1335" lry="2610" ulx="919" uly="2572">ward beregnet, und der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="2628" type="textblock" ulx="1354" uly="2561">
        <line lrx="1555" lry="2600" ulx="1354" uly="2561">ander acker/</line>
        <line lrx="1555" lry="2628" ulx="1395" uly="2569">8 der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="864" type="textblock" ulx="1689" uly="837">
        <line lrx="1739" lry="864" ulx="1689" uly="837">uuin u</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="757" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0757">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0757.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="90" lry="268" type="textblock" ulx="0" uly="175">
        <line lrx="90" lry="216" ulx="0" uly="175">. 4. .</line>
        <line lrx="68" lry="268" ulx="1" uly="236">von ſtens</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="445" type="textblock" ulx="0" uly="340">
        <line lrx="69" lry="372" ulx="0" uly="340">inas umi</line>
        <line lrx="70" lry="405" ulx="0" uly="376">iner muct</line>
        <line lrx="71" lry="445" ulx="0" uly="411">nſerpli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="687" type="textblock" ulx="0" uly="477">
        <line lrx="71" lry="513" ulx="0" uly="477">N: Ge⸗</line>
        <line lrx="72" lry="552" ulx="0" uly="514">hkriettdt</line>
        <line lrx="72" lry="588" ulx="0" uly="549">anle tiſtt</line>
        <line lrx="73" lry="616" ulx="1" uly="586">gerausget</line>
        <line lrx="74" lry="651" ulx="0" uly="620">ia wohner,</line>
        <line lrx="75" lry="687" ulx="0" uly="655">ette,unt</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="903" type="textblock" ulx="0" uly="724">
        <line lrx="76" lry="760" ulx="2" uly="724">ſeuſegrn</line>
        <line lrx="76" lry="793" ulx="1" uly="761">Ner Gond</line>
        <line lrx="76" lry="869" ulx="0" uly="826">Cunn iü</line>
        <line lrx="76" lry="903" ulx="0" uly="864">werde, u</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="927" type="textblock" ulx="41" uly="902">
        <line lrx="74" lry="927" ulx="41" uly="902">Glden</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1739" type="textblock" ulx="0" uly="1032">
        <line lrx="78" lry="1074" ulx="0" uly="1032">gtetbenk ut</line>
        <line lrx="79" lry="1115" ulx="0" uly="1072"> ſtlinit⸗</line>
        <line lrx="79" lry="1151" ulx="1" uly="1111">eher unn</line>
        <line lrx="78" lry="1181" ulx="7" uly="1140">1 ſprict N</line>
        <line lrx="50" lry="1214" ulx="0" uly="1186">c,74,.</line>
        <line lrx="80" lry="1319" ulx="0" uly="1279">etſteninte</line>
        <line lrx="81" lry="1389" ulx="0" uly="1342">terifen</line>
        <line lrx="78" lry="1426" ulx="0" uly="1387">gtnetit ſe</line>
        <line lrx="81" lry="1462" ulx="4" uly="1416">ttecttil</line>
        <line lrx="82" lry="1493" ulx="3" uly="1456">en, Ild ſin</line>
        <line lrx="79" lry="1533" ulx="0" uly="1490">get henche</line>
        <line lrx="82" lry="1600" ulx="20" uly="1554">geſtont</line>
        <line lrx="82" lry="1633" ulx="0" uly="1571">teſfie</line>
        <line lrx="83" lry="1672" ulx="0" uly="1628">in euchut</line>
        <line lrx="82" lry="1703" ulx="0" uly="1665">1, M</line>
        <line lrx="29" lry="1739" ulx="2" uly="1709">ein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1848" type="textblock" ulx="0" uly="1758">
        <line lrx="84" lry="1806" ulx="0" uly="1758">tel in</line>
        <line lrx="84" lry="1848" ulx="0" uly="1777">. hin /.</line>
      </zone>
      <zone lrx="502" lry="202" type="textblock" ulx="268" uly="148">
        <line lrx="502" lry="202" ulx="268" uly="148">Cap. 4. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="189" type="textblock" ulx="766" uly="144">
        <line lrx="914" lry="189" ulx="766" uly="144">Amos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="199" type="textblock" ulx="1411" uly="154">
        <line lrx="1492" lry="199" ulx="1411" uly="154">735⁵</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="1560" type="textblock" ulx="173" uly="216">
        <line lrx="764" lry="255" ulx="174" uly="216">der nicht beregnet ward, verdorrete.</line>
        <line lrx="807" lry="289" ulx="333" uly="251">* I Kvn. 17,, 1.</line>
        <line lrx="816" lry="325" ulx="209" uly="283">8. Und zogen zwo, drey ſtädte zu ei⸗</line>
        <line lrx="815" lry="358" ulx="175" uly="318">ner ſtadt, daß ſie waſſer trinken möch⸗</line>
        <line lrx="813" lry="393" ulx="176" uly="352">ten, und konntens nicht gnug finden:</line>
        <line lrx="814" lry="459" ulx="178" uly="386">noch eehrentt ihr euch nicht zu mir,</line>
        <line lrx="780" lry="460" ulx="207" uly="426">richt der HErr. .</line>
        <line lrx="813" lry="506" ulx="175" uly="425">ſo Ich e euch mit * dürrer zeit,</line>
        <line lrx="799" lry="529" ulx="177" uly="490">und mit brandkorn: ſo fraſſen auch di</line>
        <line lrx="813" lry="565" ulx="178" uly="527">raupen alles, was in euren gärten,</line>
        <line lrx="805" lry="598" ulx="178" uly="559">weinbergen, feigenbäumen und ölbau</line>
        <line lrx="814" lry="635" ulx="178" uly="593">men wuchs: noch bekehretet ihr euch</line>
        <line lrx="772" lry="667" ulx="178" uly="630">nicht zu mir, ſpricht der HErr.</line>
        <line lrx="578" lry="703" ulx="343" uly="666">* Hagg. I/ II.</line>
        <line lrx="815" lry="739" ulx="212" uly="696">10. Ich ſchikte peſtilenz unter euch,</line>
        <line lrx="815" lry="773" ulx="177" uly="731">gleicher weiſe wie in Egypten; ich töd⸗</line>
        <line lrx="816" lry="806" ulx="175" uly="766">tete eure junge mannſchaft durchs</line>
        <line lrx="816" lry="841" ulx="174" uly="800">ſchwerdt, und ließ eure pferde gefan⸗</line>
        <line lrx="815" lry="876" ulx="175" uly="835">gen wegführen: ich ließ den ſtank von</line>
        <line lrx="815" lry="910" ulx="176" uly="871">eurem heerlager in eure naſe gehen:</line>
        <line lrx="816" lry="941" ulx="175" uly="906">noch bekehretet ihr euch nicht zu mir,</line>
        <line lrx="515" lry="980" ulx="173" uly="941">ſpricht der HhErr.</line>
        <line lrx="817" lry="1010" ulx="209" uly="973">II. Ich kehrete etliche unter euch um,</line>
        <line lrx="816" lry="1042" ulx="176" uly="1009">wie * GOtt Sodom und Gomorra um⸗</line>
        <line lrx="816" lry="1082" ulx="176" uly="1044">kehrete, daß ihr waret wie ein brand,</line>
        <line lrx="817" lry="1117" ulx="175" uly="1077">der aus dem feuer geriſſen wird, noch</line>
        <line lrx="819" lry="1148" ulx="174" uly="1111">bekehretet ihr euch nicht zu mir, ſpricht</line>
        <line lrx="782" lry="1187" ulx="174" uly="1147">der HErr. * I Moſ. 19, 24. 25.</line>
        <line lrx="817" lry="1220" ulx="209" uly="1180">12. Darum will ich dir weiter alſo</line>
        <line lrx="816" lry="1256" ulx="175" uly="1215">thun, Iſrael: Weil ich denn dir alſo</line>
        <line lrx="816" lry="1285" ulx="174" uly="1249">thun will, ſo ſchicke dich, Iſrael, und</line>
        <line lrx="699" lry="1324" ulx="175" uly="1285">begegne deinem GOtt. .</line>
        <line lrx="816" lry="1358" ulx="214" uly="1318">13. Denn ſihe, er iſts, der die berge</line>
        <line lrx="814" lry="1391" ulx="176" uly="1354">machet, den wind ſchaffet, und zeiget*</line>
        <line lrx="814" lry="1423" ulx="178" uly="1388">dem menſchen, was er reden ſoll. Er</line>
        <line lrx="814" lry="1463" ulx="177" uly="1422">machet die morgenröthe und die finſter⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1491" ulx="178" uly="1457">nis; er tritt auf den höhen der erden:</line>
        <line lrx="675" lry="1529" ulx="178" uly="1492">er heiſſet HErr, GOtt Zebaoth.</line>
        <line lrx="577" lry="1560" ulx="309" uly="1527">* Matth. 10,20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="680" lry="1637" type="textblock" ulx="304" uly="1583">
        <line lrx="680" lry="1637" ulx="304" uly="1583">Das 5. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1715" type="textblock" ulx="176" uly="1647">
        <line lrx="811" lry="1683" ulx="211" uly="1647">Klaglied über den fall Iſraelis, zur</line>
        <line lrx="383" lry="1715" ulx="176" uly="1681">buſſe lockend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="2600" type="textblock" ulx="178" uly="1729">
        <line lrx="810" lry="1773" ulx="248" uly="1729">Oeret, ihr vom hauſe Iſrael, diß</line>
        <line lrx="809" lry="1806" ulx="265" uly="1765">wort, denn ich muß diß klaglied</line>
        <line lrx="628" lry="1839" ulx="264" uly="1799">über euch machen:</line>
        <line lrx="809" lry="1873" ulx="212" uly="1833">2. Die jungfrau Iſrgel iſt gefallen,</line>
        <line lrx="812" lry="1904" ulx="178" uly="1866">daß ſie nicht wieder aufſtehen wird: ſie</line>
        <line lrx="813" lry="1936" ulx="179" uly="1899">iſt zu boden geſtoſſen, und iſt niemand,</line>
        <line lrx="472" lry="1972" ulx="179" uly="1934">der ihr aufhelfe.</line>
        <line lrx="816" lry="2004" ulx="216" uly="1965">3. Denn ſo ſpricht der HErr GOtt:</line>
        <line lrx="818" lry="2038" ulx="180" uly="2001">Die ſtadt, da tauſend ausgehen, ſoll nur</line>
        <line lrx="820" lry="2075" ulx="179" uly="2036">hundert übrig behalten; und da hundert</line>
        <line lrx="819" lry="2109" ulx="178" uly="2070">ausgehen, ſoll nur zehen übrig behal⸗</line>
        <line lrx="508" lry="2144" ulx="178" uly="2105">ten, im hauſe Iſrael.</line>
        <line lrx="820" lry="2178" ulx="216" uly="2137">4. Darum ſo ſpricht der HErr zum</line>
        <line lrx="821" lry="2211" ulx="180" uly="2172">hauſe Iſrael: * Guchet mich, ſo werdet</line>
        <line lrx="750" lry="2249" ulx="179" uly="2208">ihr leben. . * I Chr. 29, 9.</line>
        <line lrx="821" lry="2280" ulx="219" uly="2240">5. Suchet nicht Beth⸗El, und kom⸗</line>
        <line lrx="821" lry="2315" ulx="181" uly="2275">met nicht gen Gilgal, und gehet nicht</line>
        <line lrx="820" lry="2351" ulx="182" uly="2311">gen Ber⸗Seba. Denn Gilgal wird ge⸗</line>
        <line lrx="822" lry="2382" ulx="182" uly="2345">fangen weggeführet werden, und Beth⸗</line>
        <line lrx="784" lry="2418" ulx="183" uly="2380">El wird Beth⸗Aven werden.</line>
        <line lrx="822" lry="2452" ulx="219" uly="2412">6. * Suchet den HErrn, ſo werdet ihr</line>
        <line lrx="822" lry="2486" ulx="182" uly="2448">leben, daß nicht ein  feuer im hauſe Jo⸗</line>
        <line lrx="823" lry="2521" ulx="182" uly="2482">ſeph überhand nehme, das da verzehre,</line>
        <line lrx="822" lry="2551" ulx="183" uly="2517">und niemand löſchen möge, zu Beth,</line>
        <line lrx="791" lry="2600" ulx="185" uly="2549">El. * Eſ. 55 6. † Jer. 17/ 27:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="521" type="textblock" ulx="840" uly="214">
        <line lrx="1496" lry="251" ulx="877" uly="214">7. Die ihr das recht in wermuth ver⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="284" ulx="843" uly="249">kehret, und die gerechtigkeit zu boden</line>
        <line lrx="1435" lry="321" ulx="844" uly="280">ſtoſſet. .</line>
        <line lrx="1491" lry="349" ulx="876" uly="316">8. Er * machet die Glucken und Orion,</line>
        <line lrx="1490" lry="386" ulx="842" uly="351">der aus der finſternis den morgen und</line>
        <line lrx="1492" lry="420" ulx="840" uly="386">aus dem tage die finſtere nacht machet.</line>
        <line lrx="1490" lry="459" ulx="840" uly="421">Der † dem waſſer im meer rufet, und</line>
        <line lrx="1492" lry="489" ulx="840" uly="453">ſchüttet es auf den erdboden, er heißt</line>
        <line lrx="963" lry="521" ulx="870" uly="489">ERR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="1492" type="textblock" ulx="836" uly="523">
        <line lrx="1456" lry="563" ulx="907" uly="523">* Hiob 38/ 31. 32. † Amos 9, 6.</line>
        <line lrx="1490" lry="598" ulx="873" uly="556">9. Der über den ſtarken eine verſtö⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="632" ulx="840" uly="592">rung anrichtet; und bringet eine verſtö⸗</line>
        <line lrx="1237" lry="661" ulx="840" uly="627">rung über die veſte ſtadt.</line>
        <line lrx="1490" lry="701" ulx="843" uly="660">10. Aber ſie ſind dem * gram, der ſie</line>
        <line lrx="1491" lry="730" ulx="841" uly="695">im thor ſtrafet; und haben den für ei⸗</line>
        <line lrx="1332" lry="765" ulx="842" uly="730">nen gräuel, der heilſam lehret.</line>
        <line lrx="1280" lry="804" ulx="1042" uly="766">* Eſ. 29,21.</line>
        <line lrx="1492" lry="838" ulx="874" uly="799">II. Darum, weil ihr die armen un⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="866" ulx="841" uly="832">terdrücket, und nehmet das korn mit</line>
        <line lrx="1491" lry="908" ulx="842" uly="868">groſſen laſten von ihnen; ſo * ſollt ihr</line>
        <line lrx="1491" lry="943" ulx="842" uly="903">in den häuſern nicht wohnen, die ihr von</line>
        <line lrx="1490" lry="977" ulx="841" uly="936">werkſtücken gebauet habet; und † den</line>
        <line lrx="1492" lry="1006" ulx="841" uly="972">wein nicht trinken, den ihr in den fei⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="1046" ulx="843" uly="1006">nen weinbergen gepflanzet habet.</line>
        <line lrx="1415" lry="1082" ulx="887" uly="1042">* Zeph. 1,/ 13. † 5 Moſ. 28, 39.</line>
        <line lrx="1490" lry="1114" ulx="878" uly="1075">12. Denn ich weiß euer übertretten,</line>
        <line lrx="1490" lry="1150" ulx="842" uly="1108">deß viel iſt, und eure ſünden, die ſtark</line>
        <line lrx="1488" lry="1180" ulx="842" uly="1144">ſind; wie ihr die gerechten dränget,</line>
        <line lrx="1487" lry="1219" ulx="841" uly="1180">und * blutgeld nehmet, und die ar⸗</line>
        <line lrx="1265" lry="1245" ulx="841" uly="1215">men im thor unterdrücket. 7</line>
        <line lrx="1428" lry="1288" ulx="986" uly="1250">* Matth. 27,6. .</line>
        <line lrx="1489" lry="1324" ulx="870" uly="1283">13. Darum muß der kluge zur ſelbigen</line>
        <line lrx="1488" lry="1358" ulx="837" uly="1318">zeit ſchweigen: denn es iſt eine böſe zeit.</line>
        <line lrx="1487" lry="1393" ulx="859" uly="1353">14. Suchet * das gute, und nicht das</line>
        <line lrx="1487" lry="1428" ulx="838" uly="1386">böſe, auf daß ihr leben möget: So wird</line>
        <line lrx="1487" lry="1462" ulx="837" uly="1421">der HERR, der GOtt Zebaoth, bey</line>
        <line lrx="1256" lry="1492" ulx="836" uly="1457">euch ſeyn, wie ihr rühmet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="1664" type="textblock" ulx="833" uly="1492">
        <line lrx="1349" lry="1533" ulx="1014" uly="1492">* Pſ. 97/ 10. .</line>
        <line lrx="1485" lry="1565" ulx="868" uly="1523">15. Haſſet * das böſe, ünd liebet das</line>
        <line lrx="1484" lry="1599" ulx="835" uly="1561">gute; beſtellet das recht im thor: So</line>
        <line lrx="1485" lry="1635" ulx="834" uly="1595">wird der HErr, der GOtt Zebaoth, den</line>
        <line lrx="1347" lry="1664" ulx="833" uly="1629">übrigen in Joſeph gnädig ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="1937" type="textblock" ulx="833" uly="1664">
        <line lrx="1242" lry="1705" ulx="1036" uly="1664">* Pf. 34/ 15.</line>
        <line lrx="1485" lry="1739" ulx="869" uly="1697">16. Darum, ſo ſpricht der HERR.,</line>
        <line lrx="1486" lry="1772" ulx="833" uly="1732">der GOtt Zebaoth/ der HErr: Es wird</line>
        <line lrx="1489" lry="1803" ulx="833" uly="1767">in allen gaſſen wehklagen ſeyn, und auf</line>
        <line lrx="1483" lry="1837" ulx="833" uly="1802">allen ſtraſſen wird man ſagen; Weh,</line>
        <line lrx="1483" lry="1873" ulx="833" uly="1835">weh! und man wird den ackermann</line>
        <line lrx="1485" lry="1906" ulx="835" uly="1870">zum trauren rufen, und zum wehkla⸗</line>
        <line lrx="1222" lry="1937" ulx="836" uly="1908">gen, wer da weinen kan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2554" type="textblock" ulx="838" uly="1939">
        <line lrx="1484" lry="1973" ulx="873" uly="1939">17. In allen * weinbergen wird weh⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="2008" ulx="838" uly="1969">kiggen ſeyn: denn ich will unter euch</line>
        <line lrx="1310" lry="2049" ulx="840" uly="2002">fahren, ſpricht der H ERNRN.</line>
        <line lrx="1200" lry="2078" ulx="1005" uly="2045">* Joel 1, II.</line>
        <line lrx="1482" lry="2114" ulx="878" uly="2074">18. Wehe denen, die des HErrn tag</line>
        <line lrx="1481" lry="2153" ulx="842" uly="2102">begehren! was ſoll er auch? Denn des *</line>
        <line lrx="1485" lry="2181" ulx="842" uly="2137">HErrn tag iſt eine finſternis, und nicht</line>
        <line lrx="1381" lry="2216" ulx="844" uly="2172">ein licht. * Jer. 30, 7.</line>
        <line lrx="1484" lry="2253" ulx="857" uly="2208">19. Gleich als wenn jemand vor dem</line>
        <line lrx="1484" lry="2285" ulx="844" uly="2241">löwen flöhe, und ein bar begegnete ihm:</line>
        <line lrx="1486" lry="2321" ulx="845" uly="2276">und als wenn jemand in ein haus käme,</line>
        <line lrx="1486" lry="2350" ulx="844" uly="2309">und lehnete ſich mit der hand an die</line>
        <line lrx="1405" lry="2386" ulx="844" uly="2344">wand, und eine ſchlange ſtäche ihn.</line>
        <line lrx="1487" lry="2422" ulx="880" uly="2378">20. Denn des HErrn tag wird * ja</line>
        <line lrx="1486" lry="2452" ulx="845" uly="2410">finſter, und nicht kicht ſeyn, dunkel und</line>
        <line lrx="1431" lry="2491" ulx="846" uly="2446">nicht helle, * Jdel 2, 2.</line>
        <line lrx="1488" lry="2521" ulx="881" uly="2479">21. Ich  bin euren feyertagen gram,</line>
        <line lrx="1489" lry="2554" ulx="847" uly="2514">und verachte ſie, und mag nicht riechen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2629" type="textblock" ulx="846" uly="2549">
        <line lrx="1453" lry="2590" ulx="846" uly="2549">in euxre verſammlung. s Eſ. 1, II.</line>
        <line lrx="1491" lry="2629" ulx="1360" uly="2590">22. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="758" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0758">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0758.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1046" lry="189" type="textblock" ulx="759" uly="131">
        <line lrx="1046" lry="189" ulx="759" uly="131">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="184" type="textblock" ulx="1227" uly="106">
        <line lrx="1504" lry="184" ulx="1227" uly="106">Cap. 5.6. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="792" type="textblock" ulx="261" uly="200">
        <line lrx="909" lry="244" ulx="298" uly="200">22. Und ob ihr mir gleich brandop⸗</line>
        <line lrx="908" lry="280" ulx="264" uly="239">fer und ſpeisopfer opfert, ſo hab ich</line>
        <line lrx="909" lry="311" ulx="264" uly="273">keinen gefallen daran; ſo mag ich auch</line>
        <line lrx="822" lry="342" ulx="261" uly="307">eure feiſte dankopfer nicht anſehen.</line>
        <line lrx="910" lry="382" ulx="298" uly="343">23. Thue nur weg von mir das ge⸗</line>
        <line lrx="911" lry="417" ulx="263" uly="377">plerr deiner lieder; denn ich mag dei⸗</line>
        <line lrx="729" lry="446" ulx="265" uly="412">nes pfalterſpiels nicht hören.</line>
        <line lrx="913" lry="479" ulx="300" uly="446">24. Es ſoll aber das recht offenbaret</line>
        <line lrx="927" lry="521" ulx="263" uly="480">werden, wie waſſer, und die gerechtig⸗</line>
        <line lrx="895" lry="555" ulx="266" uly="516">keit, wie ein ſtarker ſtrom. .</line>
        <line lrx="915" lry="590" ulx="269" uly="548">25. Habet * ihr vom hauſe Iſrael mir</line>
        <line lrx="915" lry="620" ulx="265" uly="584">in der wüſten die vierzig jahr lang</line>
        <line lrx="914" lry="653" ulx="268" uly="618">ſchlachtopfer und ſpeisopfer geopfert?</line>
        <line lrx="851" lry="689" ulx="265" uly="654">Ja wohl. * Geſch. 7/42.</line>
        <line lrx="917" lry="728" ulx="302" uly="687">26. Ihr truget den Sichuth „euren</line>
        <line lrx="918" lry="763" ulx="271" uly="721">könig, und Chiun, euer bild; den ſtern</line>
        <line lrx="917" lry="792" ulx="267" uly="756">eurer götter, welche ihr euch ſelbſt ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="475" lry="834" type="textblock" ulx="268" uly="792">
        <line lrx="475" lry="834" ulx="268" uly="792">macht hattet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="898" type="textblock" ulx="259" uly="821">
        <line lrx="917" lry="867" ulx="298" uly="821">27. So will ich euch von hinnen jen⸗</line>
        <line lrx="919" lry="898" ulx="259" uly="859">ſeit Damaſcon wegführen laſſen; ſpricht</line>
      </zone>
      <zone lrx="867" lry="986" type="textblock" ulx="268" uly="889">
        <line lrx="867" lry="941" ulx="268" uly="889">der HERR/ der GOtt Zebaoth heißt.</line>
        <line lrx="784" lry="986" ulx="398" uly="932">Das 6. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="2582" type="textblock" ulx="251" uly="992">
        <line lrx="919" lry="1032" ulx="302" uly="992">Fernere dräuung der ſtrafen wegen</line>
        <line lrx="748" lry="1061" ulx="267" uly="1027">der ſünden Juda und Iſrgels.</line>
        <line lrx="920" lry="1101" ulx="369" uly="1061">Ehe den ſtolzen zu Zion, und de⸗</line>
        <line lrx="919" lry="1136" ulx="385" uly="1096">nen, die ſich *auf den berg Sa⸗</line>
        <line lrx="922" lry="1171" ulx="385" uly="1131">maria verlaſſen; die ſich rühmen</line>
        <line lrx="922" lry="1206" ulx="270" uly="1166">die vornehmſten über die heyden, und ge⸗</line>
        <line lrx="718" lry="1237" ulx="271" uly="1200">hen einher im hauſe Iſrael.</line>
        <line lrx="751" lry="1268" ulx="381" uly="1236">* Jer. 5, 17. c. 48/7.</line>
        <line lrx="922" lry="1303" ulx="308" uly="1268">2. Gehet hin gen* Kalne, und ſchauet;</line>
        <line lrx="921" lry="1346" ulx="271" uly="1303">und von dannen gen Hemath, die</line>
        <line lrx="922" lry="1376" ulx="271" uly="1338">groſſe ſtadt; und ziehet hinab gen Gath</line>
        <line lrx="922" lry="1413" ulx="274" uly="1372">der Philiſter, welche beſſere königreiche</line>
        <line lrx="922" lry="1448" ulx="273" uly="1408">geweſen ſind, denn dieſe, und ihre grän⸗</line>
        <line lrx="741" lry="1480" ulx="274" uly="1444">ze gröſſer, denn eure gränze.</line>
        <line lrx="712" lry="1517" ulx="432" uly="1478">* I Moſ. 10,10.</line>
        <line lrx="922" lry="1552" ulx="310" uly="1511">3. Die ihr euch weit vom böſen tage</line>
        <line lrx="922" lry="1588" ulx="274" uly="1548">achtet; und trachtet immer nach frevel⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1621" ulx="275" uly="1585">vegiment, .Z</line>
        <line lrx="924" lry="1656" ulx="310" uly="1615">4. Und ſchlafet auf * elfenbeinen la⸗</line>
        <line lrx="922" lry="1691" ulx="275" uly="1649">gern, und treibet überfluß mit euren bet⸗</line>
        <line lrx="922" lry="1725" ulx="275" uly="1686">ten: ihr eſſet die lämmer aus der heer⸗</line>
        <line lrx="922" lry="1755" ulx="277" uly="1720">de, und die gemäſteten kälber. *c. 3,15.</line>
        <line lrx="923" lry="1795" ulx="315" uly="1755">§„. Und ſpielet auf dem pfalter, und er⸗</line>
        <line lrx="765" lry="1830" ulx="277" uly="1789">dichtet euch lieder, wie David.</line>
        <line lrx="923" lry="1864" ulx="315" uly="1822">6. Und trinket wein aus den ſchaalen,</line>
        <line lrx="924" lry="1901" ulx="277" uly="1859">und ſalbet euch mit balſam; und be⸗</line>
        <line lrx="926" lry="1969" ulx="273" uly="1891">nenert euch nichts um den ſchaden Jo⸗</line>
        <line lrx="369" lry="1964" ulx="289" uly="1936">ephs.</line>
        <line lrx="924" lry="2001" ulx="278" uly="1962">7. Darum ſollen ſie nun vorn an ge⸗</line>
        <line lrx="926" lry="2039" ulx="277" uly="1998">hen, unter denen, die gefangen wegge⸗</line>
        <line lrx="925" lry="2067" ulx="278" uly="2033">führet werden; und ſoll das ſchlemmen</line>
        <line lrx="642" lry="2101" ulx="278" uly="2068">der pranger aufhören.</line>
        <line lrx="926" lry="2141" ulx="316" uly="2100">8. Denn der HErr HERR hat ge⸗</line>
        <line lrx="926" lry="2176" ulx="277" uly="2135">ſchworen bey ſeiner ſeele, ſpricht der</line>
        <line lrx="925" lry="2209" ulx="277" uly="2169">HERR., der GOtt Zebaoth, mich ver⸗</line>
        <line lrx="926" lry="2241" ulx="276" uly="2202">dreußt die hoffart Jacobs, und bin ih⸗</line>
        <line lrx="928" lry="2277" ulx="276" uly="2237">ren valläſten gram; und ich will auch die</line>
        <line lrx="926" lry="2307" ulx="275" uly="2270">ſtadt übergeben, mit allem, was drin⸗</line>
        <line lrx="389" lry="2333" ulx="277" uly="2303">nen iſt.</line>
        <line lrx="925" lry="2377" ulx="299" uly="2337">„2. Und wenn gleich zehen männer in</line>
        <line lrx="924" lry="2436" ulx="251" uly="2369">. rcehauſe überblieben, ſollen ſie doch</line>
        <line lrx="925" lry="2474" ulx="314" uly="2434">10,. Daß einen jeglichen ſein vetter</line>
        <line lrx="924" lry="2510" ulx="277" uly="2468">und ſein ohme nehmen, und die gebeine</line>
        <line lrx="924" lry="2545" ulx="277" uly="2502">aus dem hauſe tragen muß, und ſagen</line>
        <line lrx="925" lry="2582" ulx="277" uly="2536">zu dem/ der in den gemachen des hauſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="615" type="textblock" ulx="932" uly="200">
        <line lrx="1582" lry="237" ulx="932" uly="200">iſt: Iſt ihrer auch noch mehr da? Und</line>
        <line lrx="1583" lry="268" ulx="934" uly="235">der wird antworten: Sie ſind alle da⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="304" ulx="936" uly="269">hin. Und wird ſagen: Seyzufrieden,</line>
        <line lrx="1582" lry="341" ulx="935" uly="303">denn ſie wollten nicht, daß man des</line>
        <line lrx="1450" lry="377" ulx="934" uly="338">HERR namens gedenken ſollte.</line>
        <line lrx="1450" lry="414" ulx="972" uly="374">II. Denn ſthe, der HERR</line>
        <line lrx="1582" lry="448" ulx="936" uly="407">botten, daß man die groſſen häaͤuſer ſchla⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="483" ulx="936" uly="442">gen ſoll, daß ſie rize gewinnen, und</line>
        <line lrx="1583" lry="512" ulx="936" uly="476">die kleinen häuſer, daß ſie lücken gewin⸗</line>
        <line lrx="1007" lry="543" ulx="937" uly="518">nen.</line>
        <line lrx="1580" lry="585" ulx="976" uly="545">12. Wer kan mit roſſen rennen, oder</line>
        <line lrx="1581" lry="615" ulx="938" uly="581">mit ochſen pflügen auf felſen? Denn *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="686" type="textblock" ulx="938" uly="650">
        <line lrx="1516" lry="686" ulx="938" uly="650">frucht der gerechtigkeit in wermuth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2410" type="textblock" ulx="941" uly="688">
        <line lrx="1321" lry="717" ulx="1178" uly="688">* (. 51 7.</line>
        <line lrx="1577" lry="760" ulx="965" uly="718">13. Und tröſtet euch deß, das ſo gar</line>
        <line lrx="1579" lry="794" ulx="941" uly="753">nichts iſt, und ſprechet: Sind wir denn</line>
        <line lrx="1555" lry="828" ulx="942" uly="787">nicht ſtark genug mit unſern hörnern?</line>
        <line lrx="1578" lry="857" ulx="977" uly="820">14. Darum ſihe, ich will über euch</line>
        <line lrx="1578" lry="891" ulx="941" uly="854">vom hauſe Iſrael ein volk erwecken,</line>
        <line lrx="1579" lry="932" ulx="942" uly="890">ſpricht der HERR., der GOꝛt Zebaoth⸗,</line>
        <line lrx="1578" lry="962" ulx="942" uly="926">das ſoll euch ängſten von dem ort an, da</line>
        <line lrx="1577" lry="1002" ulx="942" uly="958">man gen Hemath gehet, bis an den bach</line>
        <line lrx="1167" lry="1033" ulx="942" uly="997">in der wüſten.</line>
        <line lrx="1455" lry="1093" ulx="1073" uly="1037">Das 7. Capitel.</line>
        <line lrx="1577" lry="1136" ulx="978" uly="1094">Amos von Amazia verklagt, hat drey</line>
        <line lrx="1498" lry="1169" ulx="946" uly="1129">geſichte von künftiger ſtrafe.</line>
        <line lrx="1577" lry="1203" ulx="1026" uly="1160">Er HErr HERR zeigete mir ein</line>
        <line lrx="1576" lry="1235" ulx="959" uly="1187">) geſicht: und ſihe, da ſtand einer,</line>
        <line lrx="1577" lry="1273" ulx="1045" uly="1232">der machte heuſchrecken, im an⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1306" ulx="947" uly="1267">fange, da das grummet aufgieng; und</line>
        <line lrx="1577" lry="1343" ulx="945" uly="1301">ſihe, das grummet ſtand, nachdem der</line>
        <line lrx="1550" lry="1377" ulx="946" uly="1335">könig ſeine ſchaafe hatte ſchären laſſen.</line>
        <line lrx="1575" lry="1407" ulx="979" uly="1371">2. Als ſie nun das kraut im lande gar</line>
        <line lrx="1576" lry="1448" ulx="946" uly="1403">abfreſſen wollten, ſprach ich: Ach HErr</line>
        <line lrx="1576" lry="1483" ulx="950" uly="1439">HERR., ſey gnädig wer will Jacob</line>
        <line lrx="1577" lry="1520" ulx="946" uly="1475">wieder aufhelfen? Denn er iſt ja ge⸗</line>
        <line lrx="1361" lry="1550" ulx="946" uly="1520">ringe.</line>
        <line lrx="1575" lry="1585" ulx="979" uly="1542">3. Da reuete es den HErrn, * und</line>
        <line lrx="1576" lry="1619" ulx="946" uly="1578">ſprach: Wohlan, es ſoll nicht geſchehen.</line>
        <line lrx="1556" lry="1655" ulx="1089" uly="1616">* 1 Moſ. 18, 26.</line>
        <line lrx="1576" lry="1690" ulx="981" uly="1650">4. Der HErr HERR zeigete mir ein</line>
        <line lrx="1575" lry="1723" ulx="949" uly="1681">geſichte; und ſihe, der HErr HERR</line>
        <line lrx="1575" lry="1757" ulx="948" uly="1716">rief dem feuer, damit zu ſtrafen; das</line>
        <line lrx="1576" lry="1793" ulx="948" uly="1749">ſollte eine groſſe tiefe verzehren, und fraß</line>
        <line lrx="1317" lry="1827" ulx="948" uly="1787">ſchon einen theil dahin.</line>
        <line lrx="1577" lry="1860" ulx="982" uly="1820">§. Da ſprach ich: * Ach HErr</line>
        <line lrx="1578" lry="1898" ulx="948" uly="1856">HERR., laß ab! Wer will Jacob wie⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="1928" ulx="948" uly="1891">der aufhelfen? Denn er iſt ja geringe.</line>
        <line lrx="1556" lry="1958" ulx="1115" uly="1925">* 4q Moſ. 11, 2.</line>
        <line lrx="1577" lry="1995" ulx="981" uly="1955">6. Da reuete den HErrn das auch;</line>
        <line lrx="1577" lry="2037" ulx="949" uly="1991">und der HErr HERR ſprach: Es ſoll</line>
        <line lrx="1415" lry="2070" ulx="949" uly="2029">auch nicht geſchehen</line>
        <line lrx="1575" lry="2102" ulx="983" uly="2059">7. Er zeigete mir aber diß geſichte:</line>
        <line lrx="1578" lry="2139" ulx="950" uly="2097">und ſihe/ der HErr ſtand auf einer mauer⸗,</line>
        <line lrx="1579" lry="2174" ulx="950" uly="2130">mit einer bleyſchnur gemeſſen; und er</line>
        <line lrx="1500" lry="2205" ulx="952" uly="2167">hatte die bleyſchnur in ſeiner hand.</line>
        <line lrx="1577" lry="2243" ulx="985" uly="2196">8. Und der HErr ſprach zu mir: Was</line>
        <line lrx="1578" lry="2274" ulx="952" uly="2234">ſiheſt du, Amos? Ich ſprach: Eine</line>
        <line lrx="1578" lry="2314" ulx="952" uly="2268">bleyſchnur. Da ſprach der HERR zu</line>
        <line lrx="1580" lry="2346" ulx="951" uly="2303">mir: Sihe, ich will eine bleyſchnur zie⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="2381" ulx="951" uly="2334">hen mitten durch mein volk Iſrael, und</line>
        <line lrx="1547" lry="2410" ulx="949" uly="2374">* ihm nicht mehr überſehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2545" type="textblock" ulx="946" uly="2413">
        <line lrx="1315" lry="2441" ulx="1212" uly="2413">c. 8/2.</line>
        <line lrx="1578" lry="2484" ulx="980" uly="2440">9. Sondern die höhen Iſaac ſollen ver⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="2517" ulx="946" uly="2474">wüſtet, und die kirchen Iſraels verſtöret</line>
        <line lrx="1579" lry="2545" ulx="946" uly="2505">werden: und ich will mit dem ſchwerdt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="2609" type="textblock" ulx="947" uly="2543">
        <line lrx="1562" lry="2579" ulx="947" uly="2543">mich übe haus Jerobeam machen.</line>
        <line lrx="1576" lry="2609" ulx="990" uly="2547">ch über das haus J ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="406" type="textblock" ulx="1475" uly="374">
        <line lrx="1608" lry="406" ulx="1475" uly="374">hat ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="657" type="textblock" ulx="938" uly="612">
        <line lrx="1596" lry="657" ulx="938" uly="612">ihr wandelt das vecht in gallen, und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="1078" type="textblock" ulx="1648" uly="1043">
        <line lrx="1656" lry="1078" ulx="1648" uly="1043">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="867" type="textblock" ulx="1695" uly="838">
        <line lrx="1739" lry="867" ulx="1695" uly="838">lie N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="905" type="textblock" ulx="1654" uly="869">
        <line lrx="1739" lry="905" ulx="1654" uly="869">UAnan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1352" type="textblock" ulx="1675" uly="899">
        <line lrx="1739" lry="939" ulx="1682" uly="899">keet</line>
        <line lrx="1739" lry="973" ulx="1685" uly="937">Erfihte</line>
        <line lrx="1737" lry="1005" ulx="1695" uly="977">15. A</line>
        <line lrx="1739" lry="1040" ulx="1681" uly="1003">ler heer</line>
        <line lrx="1739" lry="1074" ulx="1678" uly="1038">hin,und</line>
        <line lrx="1739" lry="1111" ulx="1695" uly="1079">16, 6</line>
        <line lrx="1739" lry="1144" ulx="1678" uly="1107">Du ſor</line>
        <line lrx="1739" lry="1179" ulx="1677" uly="1145">lnel, un</line>
        <line lrx="1719" lry="1209" ulx="1677" uly="1176">Far</line>
        <line lrx="1739" lry="1249" ulx="1690" uly="1218">l. D</line>
        <line lrx="1737" lry="1288" ulx="1675" uly="1240">Dein we</line>
        <line lrx="1737" lry="1320" ulx="1676" uly="1283">Derden,</line>
        <line lrx="1739" lry="1352" ulx="1675" uly="1314">Pendin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1387" type="textblock" ulx="1656" uly="1352">
        <line lrx="1739" lry="1387" ulx="1656" uly="1352">er ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1420" type="textblock" ulx="1656" uly="1387">
        <line lrx="1738" lry="1420" ulx="1656" uly="1387">erden:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1454" type="textblock" ulx="1675" uly="1423">
        <line lrx="1739" lry="1454" ulx="1675" uly="1423">nen land</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1492" type="textblock" ulx="1655" uly="1454">
        <line lrx="1738" lry="1492" ulx="1655" uly="1454">ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1657" lry="1846" type="textblock" ulx="1645" uly="1816">
        <line lrx="1657" lry="1846" ulx="1645" uly="1816">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1657" lry="2030" type="textblock" ulx="1647" uly="1935">
        <line lrx="1657" lry="2030" ulx="1647" uly="1935">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2215" type="textblock" ulx="1649" uly="2171">
        <line lrx="1739" lry="2215" ulx="1649" uly="2171">ſtaticke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2421" type="textblock" ulx="1671" uly="1858">
        <line lrx="1739" lry="1903" ulx="1676" uly="1858">g</line>
        <line lrx="1739" lry="1938" ulx="1676" uly="1883">itede</line>
        <line lrx="1739" lry="1974" ulx="1682" uly="1938">3. Bn</line>
        <line lrx="1739" lry="2007" ulx="1680" uly="1970">Kein h</line>
        <line lrx="1739" lry="2042" ulx="1671" uly="2007">lgen z</line>
        <line lrx="1739" lry="2078" ulx="1672" uly="2033">E wer</line>
        <line lrx="1735" lry="2109" ulx="1673" uly="2072">anallen</line>
        <line lrx="1739" lry="2144" ulx="1671" uly="2107">Len wl</line>
        <line lrx="1739" lry="2180" ulx="1689" uly="2147">4. Ho</line>
        <line lrx="1726" lry="2244" ulx="1686" uly="2211">lct,</line>
        <line lrx="1739" lry="2317" ulx="1676" uly="2272">Nermn</line>
        <line lrx="1734" lry="2351" ulx="1674" uly="2314">eienie</line>
        <line lrx="1737" lry="2387" ulx="1677" uly="2341">daß W</line>
        <line lrx="1731" lry="2421" ulx="1675" uly="2383">den ept⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="759" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0759">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0759.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="68" lry="346" type="textblock" ulx="0" uly="137">
        <line lrx="5" lry="149" ulx="0" uly="137">4</line>
        <line lrx="40" lry="191" ulx="0" uly="147">. 7.</line>
        <line lrx="66" lry="237" ulx="0" uly="210">k da!</line>
        <line lrx="67" lry="282" ulx="1" uly="243">d glet⸗</line>
        <line lrx="68" lry="317" ulx="0" uly="277">zuftietet</line>
        <line lrx="68" lry="346" ulx="0" uly="312">6 man i</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="521" type="textblock" ulx="0" uly="354">
        <line lrx="23" lry="378" ulx="0" uly="354">te.</line>
        <line lrx="69" lry="414" ulx="0" uly="383">RLot</line>
        <line lrx="71" lry="450" ulx="0" uly="416">hauſrſche</line>
        <line lrx="70" lry="482" ulx="0" uly="454">innen/ u</line>
        <line lrx="72" lry="521" ulx="0" uly="486">icken gente</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="694" type="textblock" ulx="0" uly="555">
        <line lrx="72" lry="587" ulx="0" uly="555">nnen,</line>
        <line lrx="72" lry="622" ulx="0" uly="591">en! Dn</line>
        <line lrx="73" lry="664" ulx="0" uly="628">len, unt</line>
        <line lrx="57" lry="694" ulx="0" uly="666">ermut⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1011" type="textblock" ulx="0" uly="730">
        <line lrx="73" lry="764" ulx="0" uly="730">o ſe</line>
        <line lrx="73" lry="797" ulx="1" uly="765">ind wirder</line>
        <line lrx="69" lry="832" ulx="2" uly="804">Nhornen.</line>
        <line lrx="74" lry="876" ulx="0" uly="837">l über</line>
        <line lrx="71" lry="906" ulx="0" uly="873">f erpiin</line>
        <line lrx="72" lry="940" ulx="0" uly="907">D e</line>
        <line lrx="75" lry="978" ulx="0" uly="942">enn ltin</line>
        <line lrx="74" lry="1011" ulx="0" uly="977">Sendene</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1531" type="textblock" ulx="1" uly="1494">
        <line lrx="77" lry="1531" ulx="1" uly="1494"> er it N</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1636" type="textblock" ulx="0" uly="1562">
        <line lrx="77" lry="1603" ulx="0" uly="1562">Etrn /11</line>
        <line lrx="76" lry="1636" ulx="0" uly="1596">ſteſtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1722" type="textblock" ulx="2" uly="1674">
        <line lrx="79" lry="1722" ulx="2" uly="1674">zeet S</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1956" type="textblock" ulx="0" uly="1742">
        <line lrx="80" lry="1779" ulx="0" uly="1742">ſtrtſeni,</line>
        <line lrx="78" lry="1815" ulx="1" uly="1772">hrenurdſe</line>
        <line lrx="80" lry="1879" ulx="3" uly="1838">Ach e</line>
        <line lrx="80" lry="1919" ulx="0" uly="1874"> eton</line>
        <line lrx="76" lry="1956" ulx="0" uly="1915">iagekite⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2206" type="textblock" ulx="0" uly="2131">
        <line lrx="103" lry="2171" ulx="0" uly="2131">Ufeit 5 e 4</line>
        <line lrx="81" lry="2181" ulx="44" uly="2161">M</line>
        <line lrx="57" lry="2206" ulx="0" uly="2162">geſeni 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2443" type="textblock" ulx="0" uly="2195">
        <line lrx="80" lry="2235" ulx="1" uly="2195">net kſie</line>
        <line lrx="80" lry="2271" ulx="0" uly="2233">Geunſti</line>
        <line lrx="64" lry="2369" ulx="0" uly="2331">lechru,</line>
        <line lrx="75" lry="2406" ulx="20" uly="2360">Fict</line>
        <line lrx="17" lry="2443" ulx="0" uly="2418">7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2326" type="textblock" ulx="29" uly="2261">
        <line lrx="43" lry="2326" ulx="29" uly="2261">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2583" type="textblock" ulx="1" uly="2463">
        <line lrx="78" lry="2501" ulx="44" uly="2463">n</line>
        <line lrx="79" lry="2540" ulx="32" uly="2493">glenin</line>
        <line lrx="79" lry="2583" ulx="1" uly="2532">Henſice</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2335" type="textblock" ulx="33" uly="2322">
        <line lrx="40" lry="2335" ulx="33" uly="2322">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="521" lry="236" type="textblock" ulx="242" uly="184">
        <line lrx="521" lry="236" ulx="242" uly="184">Cap. 7. 8. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="884" lry="236" type="textblock" ulx="738" uly="189">
        <line lrx="884" lry="236" ulx="738" uly="189">Amos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="256" type="textblock" ulx="1379" uly="181">
        <line lrx="1460" lry="256" ulx="1379" uly="181">737</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="1488" type="textblock" ulx="141" uly="254">
        <line lrx="787" lry="288" ulx="186" uly="254">10. Da ſandte Amazia, der prieſter</line>
        <line lrx="784" lry="326" ulx="148" uly="288">zu Beth⸗El, zu Jerobeam, dem könig</line>
        <line lrx="784" lry="364" ulx="148" uly="321">Iſrael, und ließ ihm ſagen: Der Amos</line>
        <line lrx="782" lry="400" ulx="147" uly="356">machet einen aufruhr wider dich im hau⸗</line>
        <line lrx="783" lry="454" ulx="145" uly="390">E Iſrael, das land kan ſein wort nicht</line>
        <line lrx="250" lry="453" ulx="158" uly="424">eiden.</line>
        <line lrx="780" lry="496" ulx="183" uly="459">II. Denn ſo ſpricht Amos: Jerobe⸗</line>
        <line lrx="780" lry="538" ulx="149" uly="493">am wird durchs ſchwerdt ſterben; und</line>
        <line lrx="780" lry="566" ulx="147" uly="527">Iſrael wird aus ſeinem lande gefangen</line>
        <line lrx="483" lry="595" ulx="146" uly="561">weggeführet werden.</line>
        <line lrx="779" lry="638" ulx="180" uly="598">12. Und Amazia ſprach zu Amos:</line>
        <line lrx="780" lry="673" ulx="146" uly="629">Du ſeher, gehe weg, und ſleuch ins land</line>
        <line lrx="780" lry="702" ulx="146" uly="663">Juda, und iß brod daſelbſt, und weiſſa⸗</line>
        <line lrx="308" lry="732" ulx="142" uly="700">ge daſelbſt.</line>
        <line lrx="788" lry="776" ulx="182" uly="735">13. Und weiſſage nicht mehr zu Beth⸗</line>
        <line lrx="777" lry="809" ulx="144" uly="766">El: Denn es iſt des königes *ſtift, und</line>
        <line lrx="776" lry="840" ulx="145" uly="801">des königreichs haus. * Eſ. 33/20.</line>
        <line lrx="778" lry="874" ulx="165" uly="836">14. Amos antwortete, und ſprach</line>
        <line lrx="790" lry="915" ulx="143" uly="871">zu Amazia: Ich bin kein prophet, noch</line>
        <line lrx="790" lry="942" ulx="145" uly="903">keines propheten ſohn; ſondern ich bin</line>
        <line lrx="719" lry="975" ulx="146" uly="938">ein kühhirt, der maulbeeren ablieſet.</line>
        <line lrx="775" lry="1016" ulx="181" uly="975">15. Aber der HERR nahm mich von</line>
        <line lrx="776" lry="1048" ulx="145" uly="1005">der heerde, und ſoprach zu mir: Gehe</line>
        <line lrx="751" lry="1081" ulx="143" uly="1040">hin, und weiſſage meinem volk Iſrael.</line>
        <line lrx="773" lry="1118" ulx="179" uly="1077">16. So höre nun des HEren wort:</line>
        <line lrx="776" lry="1155" ulx="144" uly="1110">Du ſprichſt: Weiſſage nicht wider Iſ⸗</line>
        <line lrx="777" lry="1185" ulx="143" uly="1145">rael, und träufle* nicht wider das haus</line>
        <line lrx="740" lry="1226" ulx="143" uly="1175">Iſaac. * Mich. 2,6.</line>
        <line lrx="774" lry="1255" ulx="179" uly="1215">17. Darum ſpricht der HErr alfo:</line>
        <line lrx="775" lry="1293" ulx="142" uly="1246">Dein weib wird in der ſtadt zur hure</line>
        <line lrx="775" lry="1327" ulx="142" uly="1284">werden, und deine ſöhne und töchter</line>
        <line lrx="774" lry="1361" ulx="141" uly="1316">ſollen durchs ſchwerdt fallen, und dein</line>
        <line lrx="775" lry="1396" ulx="142" uly="1349">acker ſoll durch die ſchnur ausgetheilet</line>
        <line lrx="774" lry="1428" ulx="142" uly="1386">werden: Du aber ſollt in einem unrei⸗</line>
        <line lrx="774" lry="1461" ulx="142" uly="1420">nen lande ſterben, und Ifſrael ſoll aus</line>
        <line lrx="657" lry="1488" ulx="141" uly="1454">ſeinem lande vertrieben werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="1798" type="textblock" ulx="142" uly="1494">
        <line lrx="652" lry="1551" ulx="288" uly="1494">Das 8. Capitel.</line>
        <line lrx="769" lry="1593" ulx="175" uly="1551">Vom untergang des hauſes Iſrael,</line>
        <line lrx="513" lry="1625" ulx="142" uly="1587">und geiſtlichem hunger.</line>
        <line lrx="770" lry="1675" ulx="157" uly="1622">F Er HErr HERR zeigete mir ein</line>
        <line lrx="769" lry="1697" ulx="239" uly="1656">geſichte: und ſihe, da ſtand ein</line>
        <line lrx="719" lry="1727" ulx="235" uly="1689">Korb mit obſt.</line>
        <line lrx="776" lry="1765" ulx="179" uly="1725">2. Und er ſprach: Was ſiheſt du,</line>
        <line lrx="770" lry="1798" ulx="142" uly="1757">Amos? Ich aber antwortete: Einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="607" type="textblock" ulx="805" uly="262">
        <line lrx="1459" lry="305" ulx="843" uly="262">7. Der HERR hat geſchworen wi⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="337" ulx="812" uly="296">der die hoffart Jacob: Was gilts, ob</line>
        <line lrx="1456" lry="373" ulx="811" uly="329">ich ſolcher ihrer werke ewig vergeſſen</line>
        <line lrx="926" lry="395" ulx="810" uly="364">werde;</line>
        <line lrx="1455" lry="440" ulx="841" uly="398">8. Sollte nicht um ſolches willen das</line>
        <line lrx="1454" lry="473" ulx="809" uly="431">land erbeben müſſen, und alle einwohner</line>
        <line lrx="1454" lry="505" ulx="807" uly="468">trauren? Ig es ſoll ganz, wie * mit</line>
        <line lrx="1453" lry="541" ulx="806" uly="502">einem waſſer, überlaufen werden, und</line>
        <line lrx="1455" lry="574" ulx="805" uly="535">weggeführet und überſchwemmet wer⸗</line>
        <line lrx="1337" lry="607" ulx="806" uly="570">den, wie mit dem ſluß in Egypten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1778" type="textblock" ulx="789" uly="611">
        <line lrx="1172" lry="640" ulx="1042" uly="611">*(C. 9/ F.</line>
        <line lrx="1450" lry="683" ulx="838" uly="639">2. Zur ſelbigen zeit, ſpricht der HErr</line>
        <line lrx="1445" lry="716" ulx="803" uly="671">HERR, will ich die ſonne im mittage</line>
        <line lrx="1450" lry="749" ulx="801" uly="709">untergehen laſſen, und das land am hel⸗</line>
        <line lrx="1269" lry="780" ulx="804" uly="741">len tage laſſen ſinſter werden.</line>
        <line lrx="1450" lry="814" ulx="838" uly="778">10. Ich will * eure feyertage in trau⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="851" ulx="797" uly="812">ren, und alle eure lieder in wehklagen</line>
        <line lrx="1447" lry="883" ulx="801" uly="847">verwandeln; ich will über alle lenden</line>
        <line lrx="1444" lry="920" ulx="800" uly="879">den ſack bringen, und alle köpfe kahl</line>
        <line lrx="1446" lry="952" ulx="799" uly="914">machen: und will ihnen ein trauren</line>
        <line lrx="1444" lry="990" ulx="798" uly="947">ſchaffen, † wie man über einen einzigen</line>
        <line lrx="1444" lry="1022" ulx="792" uly="982">ſohn hat, und ſollen ein jämmerlich en⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="1059" ulx="798" uly="1016">de nehmen. *Lob. 2, 6. 1 Macc. 1/41.</line>
        <line lrx="1336" lry="1091" ulx="865" uly="1051">† Zach. 12, 10. Jer. 6, 26.</line>
        <line lrx="1443" lry="1126" ulx="832" uly="1087">11. Sihe, es kommt die zeit, ſpricht</line>
        <line lrx="1442" lry="1163" ulx="794" uly="1119">der .Exr HERR., daß ich einen hunger</line>
        <line lrx="1443" lry="1192" ulx="797" uly="1156">ins land ſchicken werde; nicht einen</line>
        <line lrx="1444" lry="1231" ulx="800" uly="1190">hunger nach brod, oder durſt nach waſ⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1265" ulx="798" uly="1222">ſer: fondern * nach dem worte des</line>
        <line lrx="1405" lry="1299" ulx="792" uly="1257">HErrn zu hören: * I1 Sam. 3, I.</line>
        <line lrx="1440" lry="1333" ulx="831" uly="1292">12. Daß ſie hin und her von einem</line>
        <line lrx="1443" lry="1370" ulx="792" uly="1331">meer zum andern, von mitternacht ge⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="1405" ulx="796" uly="1365">gen morgen umlaufen, und des HErrn</line>
        <line lrx="1439" lry="1437" ulx="796" uly="1398">wort ſuchen, und doch nicht finden</line>
        <line lrx="1297" lry="1471" ulx="791" uly="1431">werden.</line>
        <line lrx="1435" lry="1508" ulx="827" uly="1468">13. Zu der zeit werden ſchöne jung⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="1539" ulx="793" uly="1498">frauen und jünglinge verſchmachten vor</line>
        <line lrx="980" lry="1575" ulx="789" uly="1534">durſt; .</line>
        <line lrx="1434" lry="1612" ulx="809" uly="1570">14. Die jest ſchwören bey dem fluch</line>
        <line lrx="1434" lry="1646" ulx="791" uly="1602">Samariä, und ſorechen: So wahr</line>
        <line lrx="1436" lry="1678" ulx="790" uly="1638">dein gott zu Dan lebet: ſo wahr die</line>
        <line lrx="1435" lry="1716" ulx="790" uly="1673">veiſe zu Berſeba lebet! Denn ſie ſollen</line>
        <line lrx="1437" lry="1753" ulx="790" uly="1707">alſo fallen, daß ſie nicht wieder auffie⸗</line>
        <line lrx="972" lry="1778" ulx="792" uly="1741">hen mögen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="2582" type="textblock" ulx="138" uly="1791">
        <line lrx="771" lry="1835" ulx="145" uly="1791">korb mit obſt. Da ſprach der HE NR</line>
        <line lrx="772" lry="1862" ulx="140" uly="1826">zu mir: Das ende iſt kommen über mein</line>
        <line lrx="781" lry="1901" ulx="145" uly="1860">volk Iſrael: Ich will ihm nicht mehhr</line>
        <line lrx="309" lry="1927" ulx="140" uly="1892">dibevſehen.</line>
        <line lrx="776" lry="1965" ulx="182" uly="1928">3. Und die lieder in der kirchen follen</line>
        <line lrx="776" lry="2002" ulx="146" uly="1961">in ein heulen verkehret werden, zur ſeb⸗</line>
        <line lrx="775" lry="2039" ulx="138" uly="1996">bigen zeit, ſpricht der HErrx HERR:</line>
        <line lrx="777" lry="2072" ulx="141" uly="2031">Es werden viel todter leichnam liegen</line>
        <line lrx="776" lry="2107" ulx="145" uly="2066">an allen oyten, die man heimlich wegtra⸗</line>
        <line lrx="364" lry="2140" ulx="142" uly="2101">gen wird.</line>
        <line lrx="777" lry="2176" ulx="175" uly="2133">4. Höret diß, die ihr den armen un⸗</line>
        <line lrx="778" lry="2206" ulx="141" uly="2168">Tterdrücket, und die elenden im lande ver⸗</line>
        <line lrx="264" lry="2235" ulx="143" uly="2202">derbet,</line>
        <line lrx="779" lry="2273" ulx="183" uly="2238">§. Und ſprechet: Wann will denn</line>
        <line lrx="779" lry="2310" ulx="143" uly="2270">der neumond ein ende haben, daß wir</line>
        <line lrx="778" lry="2343" ulx="144" uly="2306">gerraide verkaufen, und * der ſabbath,</line>
        <line lrx="778" lry="2378" ulx="148" uly="2337">daß wir korn feil haben mögen: und</line>
        <line lrx="779" lry="2414" ulx="145" uly="2373">den epha ringern, und den ſeckel ſteigern,</line>
        <line lrx="525" lry="2443" ulx="142" uly="2408">And die waage fälſchen?</line>
        <line lrx="644" lry="2479" ulx="236" uly="2444">* Neh. 10, 31. (C. 13, 15.</line>
        <line lrx="778" lry="2515" ulx="176" uly="2475">6. Auf daß wir die armen um geld,</line>
        <line lrx="779" lry="2555" ulx="144" uly="2510">und die drftigen * um ein paar ſchuh</line>
        <line lrx="780" lry="2582" ulx="146" uly="2547">unter uns bringen, und ſpreu für korn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2592" type="textblock" ulx="784" uly="1796">
        <line lrx="1300" lry="1853" ulx="914" uly="1796">Das 9. Capitel.</line>
        <line lrx="1436" lry="1897" ulx="813" uly="1856">Weiſſagung von Chriſto und ſeiner</line>
        <line lrx="1037" lry="1928" ulx="796" uly="1886">kirchen.</line>
        <line lrx="1437" lry="1979" ulx="802" uly="1935">(Eh ſahe den HErrn auf dem altar</line>
        <line lrx="1435" lry="2013" ulx="838" uly="1969">z ſtehen, und er ſprach: Schlage an</line>
        <line lrx="1433" lry="2048" ulx="798" uly="2004"> den knauf, daß die pfoſten beben 3;</line>
        <line lrx="1435" lry="2079" ulx="799" uly="2038">denn ihr geiz ſoll ihnen allen auf ihren</line>
        <line lrx="1438" lry="2113" ulx="799" uly="2070">koyf kommen, und will ihre nachkom⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="2150" ulx="799" uly="2108">men mit dem ſchwerdt erwürgen: daß</line>
        <line lrx="1436" lry="2182" ulx="800" uly="2139">keiner entfliehen, noch einiger davon</line>
        <line lrx="1232" lry="2207" ulx="800" uly="2174">entgehen ſoll.</line>
        <line lrx="1436" lry="2248" ulx="834" uly="2211">2. Und * wenn ſie ſich gleich in die</line>
        <line lrx="1438" lry="2285" ulx="802" uly="2242">hölle vergrüben, ſoll ſie doch meine hand</line>
        <line lrx="1450" lry="2320" ulx="802" uly="2277">von dannen holen; und wenn ſie gen⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="2352" ulx="802" uly="2311">himmel führen, will ich ſie doch herun⸗</line>
        <line lrx="1369" lry="2384" ulx="801" uly="2345">ter ſtoſſen. * Pf. 139/ 8.</line>
        <line lrx="1438" lry="2421" ulx="835" uly="2380">3. Und * wenn ſie ſich gleich verſtek⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="2455" ulx="801" uly="2414">ten oben auf dem berge Carmel, will ich</line>
        <line lrx="1435" lry="2488" ulx="801" uly="2447">ſie doch daſelbſt ſuchen, und herab holen:</line>
        <line lrx="1439" lry="2522" ulx="801" uly="2482">und wenn ſieſich vor meinen augen ver⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="2556" ulx="802" uly="2514">bärgen im grunde des meers, ſo will ich</line>
        <line lrx="1436" lry="2592" ulx="784" uly="2551">doch den ſchlangen befehlen, die ſie da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="680" lry="2616" type="textblock" ulx="146" uly="2578">
        <line lrx="680" lry="2616" ulx="146" uly="2578">verkaufen. † , 2/ 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="2661" type="textblock" ulx="791" uly="2583">
        <line lrx="1403" lry="2625" ulx="802" uly="2583">ſelbſt ſtechen ſollen. * Obad. v. 4.</line>
        <line lrx="1438" lry="2661" ulx="791" uly="2618">i4 Aaa 4. Uund</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="760" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0760">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0760.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1585" lry="244" type="textblock" ulx="293" uly="172">
        <line lrx="1585" lry="244" ulx="293" uly="172">738 Der Prophet Obadia. Cap. 9. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="1359" type="textblock" ulx="297" uly="250">
        <line lrx="936" lry="292" ulx="331" uly="250">4. Und wenn ſie vor ihren feinden hin</line>
        <line lrx="939" lry="330" ulx="297" uly="285">gefangen giengen, ſo will ich doch dem</line>
        <line lrx="939" lry="360" ulx="309" uly="320">ſchwerdte befehlen, daß ſie es daſelbſt er⸗</line>
        <line lrx="927" lry="394" ulx="298" uly="354">würgen ſoll: denn? ich will meine an</line>
        <line lrx="940" lry="433" ulx="299" uly="388">gen über ihnen halten zum unglük, und</line>
        <line lrx="939" lry="464" ulx="300" uly="425">nicht zum guten. * Jer. 44/ II.</line>
        <line lrx="942" lry="498" ulx="335" uly="457">5§. Denn der HErr HERR Zebaoth</line>
        <line lrx="932" lry="532" ulx="299" uly="492">iſt ein ſolcher, wenn er ein land anrüh</line>
        <line lrx="943" lry="569" ulx="298" uly="526">ret, ſo zerſchmelzet es, daß alle einwoh⸗</line>
        <line lrx="943" lry="604" ulx="300" uly="561">ner trauren müſſen; daß es ſoll ganz</line>
        <line lrx="944" lry="634" ulx="299" uly="596">über ſie herlaufen, wie ein waſſer, und</line>
        <line lrx="944" lry="669" ulx="301" uly="632">überſchwemmet werden, wie mit dem</line>
        <line lrx="610" lry="708" ulx="299" uly="671">fluß in Egypten.</line>
        <line lrx="948" lry="740" ulx="337" uly="698">6. Eriſts, der ſeinen ſaal in dem him⸗</line>
        <line lrx="947" lry="772" ulx="301" uly="734">mel bauet, und ſeine hütte auf der erden</line>
        <line lrx="947" lry="811" ulx="301" uly="768">gründet: Er * rufet dem waſſer im</line>
        <line lrx="948" lry="880" ulx="302" uly="802">meet .  t es auf das erdreich,</line>
        <line lrx="617" lry="879" ulx="303" uly="842"> er heiſſet RR.⸗</line>
        <line lrx="813" lry="908" ulx="408" uly="872">*. c. 5, 8. † 2 Moſ. 6/ 3.</line>
        <line lrx="951" lry="947" ulx="340" uly="904">7. Seyd ihr kinder Iſrael mir nicht</line>
        <line lrx="950" lry="984" ulx="306" uly="940">gleich wie die Mohren, ſpricht der</line>
        <line lrx="949" lry="1021" ulx="305" uly="974">HERR? Habe ich nicht Iſrael aus E⸗</line>
        <line lrx="951" lry="1053" ulx="304" uly="1009">gyptenland geführet, und die Phil ſter</line>
        <line lrx="950" lry="1084" ulx="304" uly="1044">aus * Caphthor, und die Syrer aus Kir?</line>
        <line lrx="714" lry="1116" ulx="509" uly="1083">* Jer. 47/ 4.</line>
        <line lrx="952" lry="1153" ulx="341" uly="1110">8. Sihe, die augen des HErrn</line>
        <line lrx="953" lry="1192" ulx="304" uly="1147">HERRN ſehen auf ein fündiges könig⸗</line>
        <line lrx="952" lry="1221" ulx="306" uly="1185">reich, daß ichs vom erdboden ganz ver⸗</line>
        <line lrx="955" lry="1259" ulx="303" uly="1211">tilge: wiewohl ich das haus Jacob nicht</line>
        <line lrx="924" lry="1294" ulx="305" uly="1252">gar vertilgen will, ſpricht der HERR.</line>
        <line lrx="954" lry="1326" ulx="340" uly="1285">9. Aber doch ſihe, ich will befehlen,</line>
        <line lrx="954" lry="1359" ulx="305" uly="1321">und das haus Iſrgel unter allen heyden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="525" type="textblock" ulx="967" uly="240">
        <line lrx="1600" lry="279" ulx="1003" uly="240">16. Alle fünder in meinem volk ſol⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="314" ulx="967" uly="275">len durchs ſchwerdt ſterben, die da * ſa⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="351" ulx="968" uly="308">gen: Es wird das unglük nicht ſo nahe</line>
        <line lrx="1586" lry="387" ulx="967" uly="348">ſeyn, noch uns begegnen. * (. 6/ 3.</line>
        <line lrx="1600" lry="422" ulx="1006" uly="380">11. Zur ſelbigen zeit * will ich die zer⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="454" ulx="969" uly="413">fallene hütte Davids wieder aufrichten:</line>
        <line lrx="1600" lry="487" ulx="967" uly="445">und ihre lücken verzäunen, und was ab⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="525" ulx="967" uly="481">gebrochen iſt, wieder aufrichten, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1000" lry="594" type="textblock" ulx="968" uly="562">
        <line lrx="1000" lry="594" ulx="968" uly="562">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="660" type="textblock" ulx="1004" uly="579">
        <line lrx="1602" lry="638" ulx="1004" uly="579">* Geſch. 1 5, 16. Jer. 24,/6. c. 3 1/28.</line>
        <line lrx="1601" lry="660" ulx="1010" uly="623">12. Auf daß ſie beſizen die übrigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="697" type="textblock" ulx="951" uly="655">
        <line lrx="1603" lry="697" ulx="951" uly="655">zu Edom, und die übrigen unter allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="1354" type="textblock" ulx="972" uly="693">
        <line lrx="1603" lry="731" ulx="972" uly="693">heyden, über welche mein name gepre⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="767" ulx="973" uly="723">diget ſeyn wird; ſpricht der HERR /,</line>
        <line lrx="1593" lry="799" ulx="973" uly="767">der ſolches thut. .</line>
        <line lrx="1602" lry="835" ulx="1013" uly="788">13. Sihe, es kommt die zeit, ſpricht</line>
        <line lrx="1601" lry="873" ulx="974" uly="825">der HErr, daß man zugleich ackern und</line>
        <line lrx="1601" lry="902" ulx="975" uly="863">erndten, und zugleich keltern und ſäen</line>
        <line lrx="1602" lry="937" ulx="975" uly="895">wird, und  die berge werden mit ſüſ⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="971" ulx="976" uly="931">ſem wein trieffen, und alle hügel wer⸗</line>
        <line lrx="1279" lry="1007" ulx="976" uly="972">den fruchtbar ſeyn.</line>
        <line lrx="1582" lry="1043" ulx="1100" uly="1006">* Joel 3, 18.23. . 2</line>
        <line lrx="1601" lry="1100" ulx="1012" uly="1024">14. Denn * ich will die gefanani</line>
        <line lrx="1601" lry="1110" ulx="978" uly="1069">meines volks Iſrael wenden, daß ſie</line>
        <line lrx="1604" lry="1144" ulx="979" uly="1099">ſollen die wüſte ſtädte bauen und bewoh⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1180" ulx="980" uly="1138">nen, † weinberge pflanzen, und wein</line>
        <line lrx="1603" lry="1221" ulx="982" uly="1169">davon trinken, gärten machen, und</line>
        <line lrx="1543" lry="1251" ulx="982" uly="1215">früchte daraus eſſen. .</line>
        <line lrx="1604" lry="1284" ulx="980" uly="1240">*5Moſ. 30,/3. Jer. 29/14. † Eſ. 6 ⁄2I.</line>
        <line lrx="1603" lry="1317" ulx="1018" uly="1270">15. Denn ich will ſie in ihr land</line>
        <line lrx="1605" lry="1354" ulx="980" uly="1308">pflanzen: daß ſie nicht mehr aus ihrem</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="1464" type="textblock" ulx="304" uly="1357">
        <line lrx="953" lry="1397" ulx="304" uly="1357">* ſichten laſſen; gleichwie man mit ei⸗</line>
        <line lrx="957" lry="1437" ulx="309" uly="1390">nem ſiebe ſichtet, und die körnlein ſollen</line>
        <line lrx="952" lry="1464" ulx="307" uly="1425">nicht auf die erde fallen. *Luc. 22, 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1528" type="textblock" ulx="722" uly="1478">
        <line lrx="1222" lry="1528" ulx="722" uly="1478">Ende des propheten Amos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="1422" type="textblock" ulx="980" uly="1345">
        <line lrx="1605" lry="1392" ulx="981" uly="1345">lande gerottet werden das ich ihnen ge⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1422" ulx="980" uly="1377">ben werde, ſpricht der HERR/ dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1665" type="textblock" ulx="677" uly="1594">
        <line lrx="1259" lry="1665" ulx="677" uly="1594">Der Prophet Obadia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="1794" type="textblock" ulx="306" uly="1713">
        <line lrx="954" lry="1760" ulx="340" uly="1713">Von der Edomiter ſtrafe, und der</line>
        <line lrx="627" lry="1794" ulx="306" uly="1754">Iſraeliten erwöſung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="2200" type="textblock" ulx="308" uly="1812">
        <line lrx="947" lry="1857" ulx="450" uly="1812">Iß iſt das geſichte Obadia.</line>
        <line lrx="952" lry="1888" ulx="470" uly="1848">So ſpricht der HErr HERR</line>
        <line lrx="952" lry="1919" ulx="470" uly="1883">von Edom: * Wir haben</line>
        <line lrx="952" lry="1960" ulx="469" uly="1917">vom HERRN gehöret, daß</line>
        <line lrx="954" lry="1990" ulx="466" uly="1953">eine botſchaft unter die hey⸗</line>
        <line lrx="954" lry="2031" ulx="380" uly="1988">deen geſandt ſey: Wohlauf,</line>
        <line lrx="829" lry="2064" ulx="309" uly="2024">und laſſet uns wider ſie ſtreiten.</line>
        <line lrx="741" lry="2094" ulx="513" uly="2062">* Jer. 49, 14.</line>
        <line lrx="954" lry="2129" ulx="343" uly="2089">2. Sihe, ich habe dichgering gemacht</line>
        <line lrx="907" lry="2163" ulx="308" uly="2126">unter den heyden, und ſehr verachtet.</line>
        <line lrx="955" lry="2200" ulx="344" uly="2159">3. Der hochmuth deines herzens hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="2233" type="textblock" ulx="309" uly="2192">
        <line lrx="968" lry="2233" ulx="309" uly="2192">dich betrogen, weil du * in der felſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="2569" type="textblock" ulx="305" uly="2228">
        <line lrx="953" lry="2265" ulx="309" uly="2228">kluͤften wohneſt, in deinen hohen ſchlöß⸗</line>
        <line lrx="952" lry="2299" ulx="309" uly="2264">ſern; und ſprichſt in deinem herzen:</line>
        <line lrx="830" lry="2334" ulx="306" uly="2298">Wer will mich zu boden ſtoſſen?</line>
        <line lrx="771" lry="2368" ulx="413" uly="2334"> 4 Moſ. 24/ 21.</line>
        <line lrx="951" lry="2407" ulx="323" uly="2364">4. Wenn du denn * gleich in die höhe</line>
        <line lrx="950" lry="2443" ulx="306" uly="2400">tühreſt, wie ein adler, und machteſt dein</line>
        <line lrx="949" lry="2474" ulx="307" uly="2434">neſt zwiſchen den ſternen; dennoch will</line>
        <line lrx="950" lry="2506" ulx="306" uly="2467">ich dich von dannen herunter ſtürzen,</line>
        <line lrx="920" lry="2548" ulx="305" uly="2497">ſpricht der HErr. * Jer. 49, 16.</line>
        <line lrx="952" lry="2569" ulx="344" uly="2535">5§. Wenn diebe oder verſtörer zu nacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="2604" type="textblock" ulx="309" uly="2566">
        <line lrx="954" lry="2604" ulx="309" uly="2566">über dich kommen werden, wie ſollt du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2228" type="textblock" ulx="985" uly="1697">
        <line lrx="1606" lry="1742" ulx="989" uly="1697">ſo zu nichte werden! Ja, ſie ſollen gnug</line>
        <line lrx="1607" lry="1779" ulx="988" uly="1735">ſtehlen: und wenn die weinleſer über</line>
        <line lrx="1606" lry="1818" ulx="990" uly="1767">dich kommen, jſo ſollen ſie dir kein nach⸗</line>
        <line lrx="1374" lry="1848" ulx="988" uly="1812">leſen überbleiben laſſen.</line>
        <line lrx="1613" lry="1886" ulx="1024" uly="1836">6. Wie ſollen ſie den Eſau ausfor⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1915" ulx="992" uly="1877">ſchen, und ſeine ſchäze ſuchen!</line>
        <line lrx="1606" lry="1951" ulx="1022" uly="1904">7. Alle deine eigene bundsgenoſſen</line>
        <line lrx="1608" lry="1983" ulx="990" uly="1940">werden dich zum lande hinaus ſtoſſen;</line>
        <line lrx="1607" lry="2020" ulx="990" uly="1972">die leute, auf die du deinen troſt ſezeſt/</line>
        <line lrx="1606" lry="2052" ulx="988" uly="2012">werden dich betrügen und überwältigen;⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="2086" ulx="990" uly="2046">die * dein brod eſſen, werden dich ver⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2125" ulx="989" uly="2085">rathen, ehe du es merken wirſt.</line>
        <line lrx="1577" lry="2157" ulx="1071" uly="2118">* Pfſ. 41/ 10. Dan. 11,26.</line>
        <line lrx="1604" lry="2190" ulx="1025" uly="2141">8. Waß gilts, ſpricht der HErr, * ich</line>
        <line lrx="1606" lry="2228" ulx="985" uly="2182">will zur ſelbigen zeit die weiſen zu Edom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2634" type="textblock" ulx="984" uly="2256">
        <line lrx="1579" lry="2300" ulx="988" uly="2256">dem gebirge Eſau. * Eſ. 29/ 14.</line>
        <line lrx="1604" lry="2331" ulx="1023" uly="2284">9. Denn deine ſtarken zu Theman</line>
        <line lrx="1604" lry="2366" ulx="986" uly="2320">ſollen zagen; auf daß ſie alle auf dem</line>
        <line lrx="1607" lry="2401" ulx="987" uly="2355">gebirge Eſau durch den mord ausgerot⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="2435" ulx="984" uly="2403">tet werden; S .</line>
        <line lrx="1604" lry="2468" ulx="1020" uly="2420">10. Um des frevels willen, an * deinem</line>
        <line lrx="1604" lry="2503" ulx="987" uly="2460">bruder Jacob begangen. *1 Moſ. 27,/41.</line>
        <line lrx="1605" lry="2540" ulx="1026" uly="2492">11. Zu der zeit, da du wider ihn ſtan⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="2577" ulx="989" uly="2527">deſt, da die fremden ſein heer gefangen</line>
        <line lrx="1607" lry="2634" ulx="989" uly="2557">wegführeten, und ausländer m ſeiren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="566" type="textblock" ulx="969" uly="515">
        <line lrx="1622" lry="566" ulx="969" uly="515">will ſie bauen, wie ſie vor zeiten geweſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="2263" type="textblock" ulx="988" uly="2209">
        <line lrx="1619" lry="2263" ulx="988" uly="2209">zu nichte machen, und die klugheit auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="2313" type="textblock" ulx="1626" uly="2292">
        <line lrx="1638" lry="2313" ulx="1626" uly="2292">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="1527" type="textblock" ulx="1650" uly="1408">
        <line lrx="1661" lry="1527" ulx="1650" uly="1408">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2013" type="textblock" ulx="1684" uly="1903">
        <line lrx="1739" lry="1944" ulx="1684" uly="1903">e</line>
        <line lrx="1739" lry="1979" ulx="1689" uly="1944">metrn</line>
        <line lrx="1739" lry="2013" ulx="1712" uly="1986">ers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2047" type="textblock" ulx="1643" uly="2011">
        <line lrx="1739" lry="2047" ulx="1643" uly="2011">ie faht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2397" type="textblock" ulx="1652" uly="2044">
        <line lrx="1737" lry="2080" ulx="1685" uly="2044">ein, d</line>
        <line lrx="1739" lry="2118" ulx="1652" uly="2079">or den</line>
        <line lrx="1739" lry="2155" ulx="1698" uly="2124">4.,8</line>
        <line lrx="1739" lry="2188" ulx="1682" uly="2148">pind</line>
        <line lrx="1736" lry="2222" ulx="1683" uly="2187">lin gro</line>
        <line lrx="1713" lry="2252" ulx="1683" uly="2221">man</line>
        <line lrx="1739" lry="2289" ulx="1661" uly="2238">en</line>
        <line lrx="1739" lry="2331" ulx="1698" uly="2296">ſeln</line>
        <line lrx="1713" lry="2363" ulx="1682" uly="2313">ſchr⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="2397" ulx="1682" uly="2358">Wurſen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="761" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0761">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0761.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="62" lry="1106" type="textblock" ulx="2" uly="1071">
        <line lrx="57" lry="1081" ulx="48" uly="1071">N</line>
        <line lrx="62" lry="1106" ulx="2" uly="1074">nden, N</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1071" type="textblock" ulx="6" uly="1033">
        <line lrx="68" lry="1071" ulx="6" uly="1033">Ne ſfie</line>
      </zone>
      <zone lrx="390" lry="211" type="textblock" ulx="224" uly="156">
        <line lrx="390" lry="211" ulx="224" uly="156">Cap. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="512" type="textblock" ulx="145" uly="226">
        <line lrx="788" lry="273" ulx="150" uly="226">thoren einzogen, und über Jeruſalem</line>
        <line lrx="787" lry="315" ulx="152" uly="261">das loos wurfen; da wareſt du gleich⸗</line>
        <line lrx="786" lry="342" ulx="150" uly="295">wie derſelbigen einer. Drum ſollt du</line>
        <line lrx="785" lry="379" ulx="145" uly="332">zu allen ſchanden werden, und ewiglich</line>
        <line lrx="747" lry="418" ulx="147" uly="366">ausgerottet ſeyn. .</line>
        <line lrx="784" lry="453" ulx="186" uly="402">12. Du ſollt nicht mehr ſo * deine</line>
        <line lrx="784" lry="479" ulx="147" uly="431">luſt ſehen an deinem bruder, zur zeit ſei⸗</line>
        <line lrx="782" lry="512" ulx="149" uly="468">nes eiendes, und ſollt dich nicht freuen</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="548" type="textblock" ulx="122" uly="500">
        <line lrx="783" lry="548" ulx="122" uly="500">über die kinder Juda, zur zeit ihres jam⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="1266" type="textblock" ulx="141" uly="538">
        <line lrx="783" lry="583" ulx="146" uly="538">mers; und ſollt mit deinem maul nicht</line>
        <line lrx="673" lry="621" ulx="146" uly="569">ſo ſtolz reden, zur zeit ihrer angſt.</line>
        <line lrx="527" lry="645" ulx="299" uly="610">* Mich. 4/ II.</line>
        <line lrx="782" lry="685" ulx="183" uly="642">13. Du ſollt nicht zum thor meines</line>
        <line lrx="780" lry="719" ulx="146" uly="675">volks einziehen, zur zeit ihres jammers.</line>
        <line lrx="781" lry="755" ulx="146" uly="709">Du ſollt nicht deine luſt ſehen an ihrem</line>
        <line lrx="781" lry="787" ulx="145" uly="744">unglük, zur zeit ihres jammers. Du</line>
        <line lrx="782" lry="825" ulx="146" uly="779">ſollt nicht wider ſein heer ſchicken, zur</line>
        <line lrx="476" lry="857" ulx="144" uly="813">zeit ſeines jammers.</line>
        <line lrx="781" lry="894" ulx="148" uly="849">„14. Du ſollt nicht ſtehen an den weg⸗</line>
        <line lrx="780" lry="929" ulx="146" uly="880">ſcheiden, ſeine entronnene zu morden.</line>
        <line lrx="780" lry="962" ulx="145" uly="916">Du ſollt ſeine übrigen nicht verrathen,</line>
        <line lrx="424" lry="989" ulx="145" uly="952">zur zeit der angſt.</line>
        <line lrx="782" lry="1033" ulx="179" uly="987">15. Denn der tag des HERRN iſt na⸗</line>
        <line lrx="782" lry="1064" ulx="148" uly="1018">he über alle heyten. * Wie du gethan</line>
        <line lrx="782" lry="1111" ulx="141" uly="1052">haſt, ſo ſoll dir wieder geſchehen ‚ã und</line>
        <line lrx="783" lry="1131" ulx="147" uly="1087">wie du verdienet haſt, ſo ſoll dirs wieder</line>
        <line lrx="534" lry="1159" ulx="147" uly="1121">auf deinen koyf kommen.</line>
        <line lrx="771" lry="1209" ulx="188" uly="1158">2 Moſ. 21, 24. 3 Moſ. 24, 19.</line>
        <line lrx="779" lry="1234" ulx="178" uly="1193">16. Denn wie ihr auf meinem heili⸗</line>
        <line lrx="779" lry="1266" ulx="146" uly="1226">gen berge getrunken habt, * ſo ſollen al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="1336" type="textblock" ulx="531" uly="1284">
        <line lrx="1055" lry="1336" ulx="531" uly="1284">Ende des Propheten Obadia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="224" type="textblock" ulx="560" uly="163">
        <line lrx="985" lry="224" ulx="560" uly="163">Der Prophet Jona.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="368" type="textblock" ulx="815" uly="202">
        <line lrx="1462" lry="245" ulx="1381" uly="202">739</line>
        <line lrx="1459" lry="295" ulx="817" uly="246">le heyden täglich trinten: ja ſte zjollens</line>
        <line lrx="1458" lry="331" ulx="817" uly="280">ausſauffen und verſchlingen, daß es ſey,</line>
        <line lrx="1317" lry="368" ulx="815" uly="315">als wäre nie nichts da geweſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1295" type="textblock" ulx="811" uly="382">
        <line lrx="1458" lry="432" ulx="851" uly="382">17. Aber auf dem berge Zion ſollen</line>
        <line lrx="1458" lry="465" ulx="814" uly="417">noch etliche errettet werden“ die ſollen</line>
        <line lrx="1457" lry="502" ulx="813" uly="450">heiligthum ſeyn; und das haus Jacob</line>
        <line lrx="1200" lry="532" ulx="813" uly="486">ſoll ſeine beſizer beſizen.</line>
        <line lrx="1458" lry="569" ulx="848" uly="523">18. Und das haus Jacob ſoll ein feuer</line>
        <line lrx="1457" lry="602" ulx="812" uly="555">werden, und das haus Joſeph eine</line>
        <line lrx="1456" lry="637" ulx="812" uly="588">flamme, aber das haus Eſau ſtroh, das</line>
        <line lrx="1457" lry="674" ulx="813" uly="624">werden ſie anzünden und verzehren, daß</line>
        <line lrx="1457" lry="705" ulx="813" uly="657">dem hauſe Eſau nichts überbleibe: denn</line>
        <line lrx="1181" lry="734" ulx="811" uly="691">der HErr hats geredet.</line>
        <line lrx="1457" lry="781" ulx="849" uly="729">19. Und die gegen mittage werden</line>
        <line lrx="1457" lry="809" ulx="815" uly="761">das gebirg Eſau, und die in gründen</line>
        <line lrx="1458" lry="843" ulx="813" uly="798">werden die Philiſter beſizen: Ja ſie wer⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="879" ulx="815" uly="830">den das feld Ephraim und das feld Sas</line>
        <line lrx="1457" lry="917" ulx="813" uly="867">maria beſizen; und Benjamin das ge⸗</line>
        <line lrx="1161" lry="946" ulx="815" uly="899">birge Gilead. .</line>
        <line lrx="1458" lry="982" ulx="849" uly="937">30. Und die vertriebene dieſes heers</line>
        <line lrx="1459" lry="1026" ulx="814" uly="966">der kinder Iſrael, ſo unter den Cananis</line>
        <line lrx="1459" lry="1049" ulx="814" uly="1003">tern bis gen Zarpath ſind, und die ver⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1091" ulx="815" uly="1035">triebene der ſtadt Jeruſalem, die zu Se⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1122" ulx="816" uly="1070">pharad ſind, werden die ſtädte gegen</line>
        <line lrx="1408" lry="1142" ulx="815" uly="1107">mittage beſizen.</line>
        <line lrx="1459" lry="1185" ulx="851" uly="1144">21. Und werden heilande herauf kom⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1224" ulx="815" uly="1178">men auf den berg Zion, das gebirge</line>
        <line lrx="1457" lry="1259" ulx="816" uly="1206">Eſau zu richten: alſo wird * das könig⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1295" ulx="814" uly="1243">reich des HErrn ſeyn. * Mich. 4, 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="1830" type="textblock" ulx="147" uly="1466">
        <line lrx="652" lry="1527" ulx="280" uly="1466">Das 1. Capitel.</line>
        <line lrx="750" lry="1587" ulx="178" uly="1533">Jonä beruf, ungehor ſam und ſtrafe.</line>
        <line lrx="775" lry="1633" ulx="239" uly="1583"> S geſchah das wort des HErrn</line>
        <line lrx="772" lry="1663" ulx="217" uly="1622">„₰ zu Jona, * dem ſohn Ami⸗.</line>
        <line lrx="550" lry="1696" ulx="280" uly="1653">thai, und ſprach:</line>
        <line lrx="582" lry="1733" ulx="252" uly="1691"> 22 Kön. 14,25.</line>
        <line lrx="764" lry="1771" ulx="298" uly="1725">2. Mache dich auf, und ge</line>
        <line lrx="775" lry="1803" ulx="281" uly="1755">he in die groſſe ſtadt Ninive,</line>
        <line lrx="776" lry="1830" ulx="147" uly="1786">und predige darinnen: denn ihre bos⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="1478" type="textblock" ulx="536" uly="1383">
        <line lrx="1045" lry="1478" ulx="536" uly="1383">Der Prophet Jona.</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="2588" type="textblock" ulx="145" uly="1820">
        <line lrx="648" lry="1871" ulx="145" uly="1820">heit iſt herauf kommen vor mich</line>
        <line lrx="780" lry="1908" ulx="182" uly="1857">3. Aber Jona machte ſich auf, und flo.</line>
        <line lrx="783" lry="1928" ulx="150" uly="1887">he vor dem HErrn, und wollte aufs</line>
        <line lrx="782" lry="1965" ulx="151" uly="1925">meer, und kam hinab gen* Japho. Und</line>
        <line lrx="782" lry="1996" ulx="153" uly="1957">da er ein ſchiff fand, das aufs meer woll⸗</line>
        <line lrx="785" lry="2040" ulx="152" uly="1992">te fahren, gab er fahrgeld, und trat dar⸗</line>
        <line lrx="782" lry="2067" ulx="153" uly="2025">ein, daß er mit ihnen aufs meer führe,</line>
        <line lrx="752" lry="2112" ulx="152" uly="2061">vor dem HErrn. * Joſ. 19/, 46.</line>
        <line lrx="785" lry="2141" ulx="189" uly="2096">3. Da ließ⸗der HErr einen groſſen</line>
        <line lrx="785" lry="2172" ulx="153" uly="2127">wind aufs meer kommen, und hub ſich</line>
        <line lrx="787" lry="2211" ulx="153" uly="2163">ein groß ungewitter auf dem meer, daß</line>
        <line lrx="786" lry="2240" ulx="155" uly="2202">man meynete, das ſchiff würde zerbre⸗</line>
        <line lrx="786" lry="2281" ulx="155" uly="2231">chen. * Matth. 8, 24. Geſch. 27/ 14:</line>
        <line lrx="788" lry="2307" ulx="192" uly="2270">§. Und die ſchifftente furchten ſich/ und</line>
        <line lrx="790" lry="2351" ulx="155" uly="2298">ſchriſen ein jeglicher *zu ſeinem gott/ und</line>
        <line lrx="792" lry="2385" ulx="155" uly="2337">wurfen das geräthe, das im ſchiff war,</line>
        <line lrx="790" lry="2420" ulx="158" uly="2369">ins meer, daß es leichter würde. Aber</line>
        <line lrx="793" lry="2452" ulx="159" uly="2403">Jona war hinunter in das ſchiff geſtie⸗</line>
        <line lrx="793" lry="2482" ulx="159" uly="2440">gen, lag und ſchlief. * 2 Kön. 17, 29.</line>
        <line lrx="794" lry="2526" ulx="195" uly="2472">6. Da trat zu ihm der ſchiffherr, und</line>
        <line lrx="793" lry="2552" ulx="158" uly="2504">ſorach zu ihm: Was ſchläfeſt du?</line>
        <line lrx="796" lry="2588" ulx="161" uly="2540">Stehe auf, rufe deinen GOtt an, ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2555" type="textblock" ulx="813" uly="1487">
        <line lrx="1454" lry="1550" ulx="817" uly="1487">vielleicht GOtt an uns gedenken wollte,</line>
        <line lrx="1217" lry="1565" ulx="817" uly="1521">daß wir nicht verdürben,</line>
        <line lrx="1450" lry="1606" ulx="852" uly="1562">7 Und einer ſprach zum andern:</line>
        <line lrx="1454" lry="1640" ulx="815" uly="1591">Kommet, wir wollen looſen, daß wir er⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1675" ulx="815" uly="1629">fahren, um welches willen es uns ſo übel</line>
        <line lrx="1454" lry="1713" ulx="813" uly="1661">gehe. Und da ſie looſeten, trafs Jo⸗</line>
        <line lrx="882" lry="1723" ulx="816" uly="1702">nam</line>
        <line lrx="1455" lry="1787" ulx="851" uly="1730">8. Da ſprachen ſie zu ihm: Sage</line>
        <line lrx="1488" lry="1813" ulx="816" uly="1765">uns, warum gehet es uns ſo übel? Was</line>
        <line lrx="1457" lry="1847" ulx="814" uly="1799">iſt dein gewerbe? Und wo kommeſt du</line>
        <line lrx="1458" lry="1879" ulx="822" uly="1831">her? Aus welchem lande biſt du? Und</line>
        <line lrx="1448" lry="1904" ulx="822" uly="1868">von welchem volk biſt du?</line>
        <line lrx="1459" lry="1946" ulx="857" uly="1900">9. Er ſprach zu ihnen: Ich bin ein</line>
        <line lrx="1461" lry="1981" ulx="825" uly="1930">Ebräer und fürchte den HErrn, GOtt</line>
        <line lrx="1463" lry="2016" ulx="825" uly="1967">vom himmel, weicher gemacht hat das</line>
        <line lrx="1182" lry="2036" ulx="824" uly="2004">meer und das troͤckene.</line>
        <line lrx="1258" lry="2074" ulx="969" uly="2037">* 1I Moſ. 1, 9. 10.</line>
        <line lrx="1463" lry="2120" ulx="864" uly="2068">10. Da furchten ſich die leute / ſehr,</line>
        <line lrx="1461" lry="2152" ulx="828" uly="2102">und ſprachen zu ihm: Warum haſt du</line>
        <line lrx="1464" lry="2188" ulx="827" uly="2137">denn ſolches gethan? Denn ſie wußten,</line>
        <line lrx="1464" lry="2221" ulx="828" uly="2171">daß er vor dem HErrn flohe: denn er</line>
        <line lrx="1178" lry="2244" ulx="830" uly="2207">hatte es ihnen geſaget</line>
        <line lrx="1464" lry="2287" ulx="868" uly="2241">II. Da ſprachen ſie zu ihm: Was</line>
        <line lrx="1468" lry="2324" ulx="830" uly="2275">ſollen wir denn mit dir thun, daß uns</line>
        <line lrx="1466" lry="2358" ulx="832" uly="2309">das meer ſtille werde? Denn das meer</line>
        <line lrx="1202" lry="2388" ulx="828" uly="2341">fuhr ungeſtümm. .</line>
        <line lrx="1466" lry="2427" ulx="864" uly="2377">12. Er ſprach zu ihnen: Nehmet</line>
        <line lrx="1466" lry="2459" ulx="827" uly="2411">mich, und werfet mich ins meer, ſo wird</line>
        <line lrx="1434" lry="2491" ulx="828" uly="2446">euch das meer ſtille werden: denn i</line>
        <line lrx="1469" lry="2528" ulx="828" uly="2478">weiß, daß ſolch groß ungewitter über</line>
        <line lrx="1356" lry="2555" ulx="831" uly="2515">euch kommt um meinet willen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2629" type="textblock" ulx="870" uly="2550">
        <line lrx="1472" lry="2598" ulx="870" uly="2550">13. Und die leute trieben, daß ſie wie⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2629" ulx="935" uly="2584">Aaag 2 der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="762" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0762">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0762.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="666" lry="247" type="textblock" ulx="278" uly="203">
        <line lrx="666" lry="247" ulx="278" uly="203">740 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="242" type="textblock" ulx="806" uly="178">
        <line lrx="1090" lry="242" ulx="806" uly="178">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="227" type="textblock" ulx="1195" uly="175">
        <line lrx="1525" lry="227" ulx="1195" uly="175">Cap. 1.2. 3² 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="1285" type="textblock" ulx="282" uly="252">
        <line lrx="925" lry="295" ulx="282" uly="252">der zu lande kämen, aber ſie konnten</line>
        <line lrx="925" lry="328" ulx="283" uly="287">nicht: denn das meer fuhr ungeſtümm</line>
        <line lrx="588" lry="365" ulx="282" uly="329">wider ſite</line>
        <line lrx="926" lry="398" ulx="321" uly="355">14. Da riefen ſie zu dem HERRN,</line>
        <line lrx="928" lry="431" ulx="284" uly="391">und ſprachen: Ach HErr, laß uns nicht</line>
        <line lrx="928" lry="465" ulx="283" uly="425">verderben, um dieſes mannes ſeele wil⸗</line>
        <line lrx="928" lry="500" ulx="285" uly="459">len, und rechne uns nicht zu unſchuldig</line>
        <line lrx="929" lry="532" ulx="285" uly="494">blut: denn du, HERR., thuſt, wie dirs</line>
        <line lrx="586" lry="575" ulx="286" uly="529">gefället.</line>
        <line lrx="932" lry="601" ulx="325" uly="563">15. Und ſie nahmen Jona, und wur⸗</line>
        <line lrx="931" lry="639" ulx="289" uly="598">fen ihn ins meer: da ſtand das meer</line>
        <line lrx="680" lry="674" ulx="288" uly="632">ſtille von ſeinem wüten.</line>
        <line lrx="907" lry="699" ulx="461" uly="669">* Matth. 8, 26.</line>
        <line lrx="932" lry="737" ulx="326" uly="700">16. Und die leute furchten den HErrn</line>
        <line lrx="932" lry="775" ulx="290" uly="735">ſehr; und thäten dem HErrn epfer</line>
        <line lrx="498" lry="808" ulx="287" uly="773">und gelübde.</line>
        <line lrx="932" lry="842" ulx="324" uly="802">Cap. 2. v. 1. Aber der HERR ver⸗</line>
        <line lrx="933" lry="878" ulx="287" uly="837">ſchaͤffete einen groſſen fiſch, Jona zu ver⸗</line>
        <line lrx="935" lry="913" ulx="286" uly="872">ſchlingen: und * Jona war im leibe des</line>
        <line lrx="796" lry="949" ulx="289" uly="908">fiſches drey tage und drey nacht.</line>
        <line lrx="900" lry="976" ulx="410" uly="943">* Marth. 12/ 40. c. 16, 4.</line>
        <line lrx="629" lry="1010" ulx="430" uly="980">Luc. 11/29.</line>
        <line lrx="804" lry="1071" ulx="372" uly="1016">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="834" lry="1111" ulx="392" uly="1074">Jonä gebet und erlöſung.</line>
        <line lrx="933" lry="1146" ulx="289" uly="1108">2.4 % Nd Jong betete zu dem HErrn,</line>
        <line lrx="936" lry="1181" ulx="405" uly="1141">ſeinem GOtt, im leibe des fiſches/</line>
        <line lrx="935" lry="1215" ulx="425" uly="1176">3. Und ſprach: Ich * rief zu</line>
        <line lrx="935" lry="1254" ulx="287" uly="1213">dem HErrn in meiner angſt, und er</line>
        <line lrx="935" lry="1285" ulx="290" uly="1247">antwoͤrrete mir: ich ſchriee aus dem bau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="1348" type="textblock" ulx="290" uly="1281">
        <line lrx="943" lry="1319" ulx="290" uly="1281">che der höllen, und du höreteſt meine</line>
        <line lrx="942" lry="1348" ulx="735" uly="1313">Pf. 130/ 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="1390" type="textblock" ulx="289" uly="1319">
        <line lrx="910" lry="1357" ulx="289" uly="1319">ſtimme. * Pſ. 120/ 1I. Pf. 130/I.</line>
        <line lrx="933" lry="1390" ulx="325" uly="1351">4. Du warfeſt mich in die tiefe mit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="1422" type="textblock" ulx="287" uly="1383">
        <line lrx="958" lry="1422" ulx="287" uly="1383">ten im meer, daß die fluthen mich um⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="1524" type="textblock" ulx="288" uly="1418">
        <line lrx="933" lry="1463" ulx="288" uly="1418">gaben; alle deine wogen und wellen</line>
        <line lrx="588" lry="1495" ulx="288" uly="1456">giengen über mich.</line>
        <line lrx="352" lry="1524" ulx="324" uly="1499">§.</line>
      </zone>
      <zone lrx="891" lry="1593" type="textblock" ulx="286" uly="1555">
        <line lrx="891" lry="1593" ulx="286" uly="1555">nen heiligen tempel nicht mehr ſehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="1627" type="textblock" ulx="323" uly="1587">
        <line lrx="967" lry="1627" ulx="323" uly="1587">6. Waſſer umgaben mich bis an mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="1802" type="textblock" ulx="280" uly="1624">
        <line lrx="937" lry="1667" ulx="284" uly="1624">leben, die tiefe umringete mich; ſchilf⸗</line>
        <line lrx="628" lry="1700" ulx="280" uly="1662">bedeckete mein haupt.</line>
        <line lrx="934" lry="1732" ulx="319" uly="1693">7. Ich ſank hinunter zu der berge</line>
        <line lrx="934" lry="1769" ulx="286" uly="1727">gründen; die erde hatte mich verriegelt</line>
        <line lrx="933" lry="1802" ulx="285" uly="1764">ewiglich: aber du haſt mein leben aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="1836" type="textblock" ulx="286" uly="1797">
        <line lrx="941" lry="1836" ulx="286" uly="1797">dem verderben geführet, HE&amp;RR,/, mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="1975" type="textblock" ulx="284" uly="1839">
        <line lrx="388" lry="1870" ulx="287" uly="1839">Gtt.</line>
        <line lrx="933" lry="1902" ulx="322" uly="1866">8. Da meine ſeele bey mir verzagte,</line>
        <line lrx="932" lry="1942" ulx="285" uly="1900">gedachte ich an den HErrn; und mein</line>
        <line lrx="934" lry="1975" ulx="284" uly="1936">gebet kam zu dir in deinen heiligen tem⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="2629" type="textblock" ulx="282" uly="1976">
        <line lrx="606" lry="2011" ulx="286" uly="1976">Vel. .</line>
        <line lrx="934" lry="2047" ulx="322" uly="2003">9. Die da halten über dem nichtigen,</line>
        <line lrx="666" lry="2081" ulx="287" uly="2042">verlaſſen ihre gnade.</line>
        <line lrx="932" lry="2117" ulx="324" uly="2073">10. Ich aber * will mit dank op⸗</line>
        <line lrx="933" lry="2150" ulx="286" uly="2109">fern; meine gelübde will ich bezahlen</line>
        <line lrx="890" lry="2187" ulx="286" uly="2144">dem HErrn, daß er mir geholfen hat.</line>
        <line lrx="825" lry="2219" ulx="387" uly="2180">* Pſ. 50/ 14. Pſ. II6/17.</line>
        <line lrx="931" lry="2250" ulx="318" uly="2209">1I. Und der HErr ſprach zum fiſche:</line>
        <line lrx="932" lry="2281" ulx="284" uly="2248">und derſelbe ſpeyete Jona aus ans land.</line>
        <line lrx="799" lry="2353" ulx="416" uly="2293">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="853" lry="2397" ulx="367" uly="2350">Jona frucht bare buspredigt.</line>
        <line lrx="930" lry="2424" ulx="349" uly="2385">Nd es geſchah das wort des HErrn</line>
        <line lrx="930" lry="2453" ulx="365" uly="2420">zum andern mal zu Jona, und</line>
        <line lrx="522" lry="2517" ulx="360" uly="2447">WMrpach⸗ d</line>
        <line lrx="929" lry="2526" ulx="282" uly="2486">2. * Mache dich auf, gehe in die groß⸗</line>
        <line lrx="934" lry="2557" ulx="285" uly="2516">ſe ſtadt Ninive, und predige ihr die pre⸗</line>
        <line lrx="895" lry="2589" ulx="285" uly="2551">digt, die ich dir ſage. X* C. I92.</line>
        <line lrx="930" lry="2629" ulx="316" uly="2585">3:1 Da machte ſich Jong guf, und,</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="1559" type="textblock" ulx="286" uly="1485">
        <line lrx="942" lry="1529" ulx="322" uly="1485">5§. Daß ich gedachte, ich wäre von</line>
        <line lrx="942" lry="1559" ulx="286" uly="1522">deinen angen verſtoſſen; ich würde dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="903" type="textblock" ulx="950" uly="243">
        <line lrx="1590" lry="283" ulx="950" uly="243">gieng hin gen Ninive, wie der HErr ge⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="317" ulx="952" uly="275">ſaget hatte. Ninive aber war eine groſ⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="352" ulx="953" uly="313">ſe ſtadt GOttes/ drey tagreiſen groß.</line>
        <line lrx="1590" lry="386" ulx="988" uly="347">4. Und da Jona anfieng hinein zu ge⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="419" ulx="954" uly="380">hen eine tagreiſe in die ſtadt, predigte</line>
        <line lrx="1588" lry="453" ulx="954" uly="415">er, und ſprach: Es ſind noch vierzig ta⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="489" ulx="955" uly="452">ge, ſo wird Ninive untergehen. .</line>
        <line lrx="1590" lry="522" ulx="1011" uly="483">.Da glaubeten die leute zu Ninive</line>
        <line lrx="1591" lry="556" ulx="957" uly="522">an GHtt: und lieffen predigen, man</line>
        <line lrx="1591" lry="590" ulx="957" uly="552">ſollte faſten, und zogen ſäcke an beyde</line>
        <line lrx="1576" lry="629" ulx="958" uly="590">groß und klein. * Matth. 12/41.</line>
        <line lrx="1588" lry="658" ulx="991" uly="621">6. Und da das vor den könig zu Nini⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="695" ulx="957" uly="657">ve kam, ſtand er auf von ſeinem thron,</line>
        <line lrx="1594" lry="730" ulx="957" uly="691">und legte ſeinen purpur ab; und hüllete</line>
        <line lrx="1590" lry="797" ulx="958" uly="727">e ſack um ſich, und ſezte ſich in die</line>
        <line lrx="1043" lry="799" ulx="958" uly="774">aſche.</line>
        <line lrx="1595" lry="834" ulx="992" uly="796">7. Und ließ ausſchreien und ſagen zu</line>
        <line lrx="1595" lry="870" ulx="959" uly="827">Ninive, aus befehl des königes und ſei⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="903" ulx="959" uly="863">ner gewaltigen, alſo: Es oll weder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="972" type="textblock" ulx="941" uly="897">
        <line lrx="1589" lry="946" ulx="941" uly="897">menſch noch thier, weder ochſen noch</line>
        <line lrx="1593" lry="972" ulx="941" uly="931">ſchaafe etwas koſten, und man ſoll ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1076" type="textblock" ulx="961" uly="965">
        <line lrx="1594" lry="1006" ulx="961" uly="965">nicht waiden, noch waſſer teinken laſ⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="1040" ulx="971" uly="1016">en. .</line>
        <line lrx="1591" lry="1076" ulx="993" uly="1034">8. Und ſollen ſäcke um ſich hüllen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="1110" type="textblock" ulx="942" uly="1070">
        <line lrx="1593" lry="1110" ulx="942" uly="1070">beyde menſchen und thier, und zu GOtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1490" type="textblock" ulx="958" uly="1104">
        <line lrx="1592" lry="1145" ulx="960" uly="1104">rufen heftig: und ein jeglicher bekehre</line>
        <line lrx="1591" lry="1179" ulx="961" uly="1141">ſich von ſeinem böſen wege, und vom</line>
        <line lrx="1517" lry="1217" ulx="961" uly="1180">frevel ſeiner hände. .</line>
        <line lrx="1591" lry="1248" ulx="995" uly="1205">9. * Wer weißt, Gott möcht ſich keh⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1284" ulx="961" uly="1239">ren, und ihn reuen, und ſich wenden</line>
        <line lrx="1588" lry="1324" ulx="961" uly="1277">von ſeinem grimmigen zorn, daß wir</line>
        <line lrx="1228" lry="1351" ulx="960" uly="1317">nicht verderben?</line>
        <line lrx="1466" lry="1389" ulx="1031" uly="1353">* Ivel 2/ I4. Dan. 4/24.</line>
        <line lrx="1588" lry="1420" ulx="995" uly="1376">10. Da aber Gott ſahe ihre werke,</line>
        <line lrx="1587" lry="1455" ulx="959" uly="1415">daß ſie ſich bekehreten von ihrem böſen</line>
        <line lrx="1591" lry="1490" ulx="958" uly="1453">wege; reuete ihn des übels, das er ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="1765" type="textblock" ulx="959" uly="1525">
        <line lrx="1045" lry="1557" ulx="959" uly="1525">nicht.</line>
        <line lrx="1564" lry="1618" ulx="1085" uly="1560">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="1551" lry="1662" ulx="1027" uly="1618">Jonä ungedult und misgunſt.</line>
        <line lrx="1374" lry="1738" ulx="1057" uly="1692">ward zornig.</line>
        <line lrx="1586" lry="1765" ulx="1073" uly="1726">2. Und betete zum HErrn, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1832" type="textblock" ulx="957" uly="1761">
        <line lrx="1588" lry="1804" ulx="957" uly="1761">ſprach: Ach HErr, das iſts, das ich ſag⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1832" ulx="957" uly="1798">te, da ich noch in meinem lande war:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="1739" type="textblock" ulx="962" uly="1657">
        <line lrx="1586" lry="1739" ulx="962" uly="1657">D baddontn Jona faſt ſehr, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2229" type="textblock" ulx="956" uly="1862">
        <line lrx="1585" lry="1903" ulx="957" uly="1862">zu fliehen aufs meer: denn ich weiß,</line>
        <line lrx="1587" lry="1937" ulx="958" uly="1901">daß* du gnädig, barmherzig, langmü⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1979" ulx="957" uly="1931">thig, und von groſſer güte biſe, und läſ⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="2008" ulx="957" uly="1973">ſeſt dich des übels reuen. J</line>
        <line lrx="1574" lry="2040" ulx="1113" uly="2006">*2 Moſ. 34, 6. .D</line>
        <line lrx="1584" lry="2076" ulx="991" uly="2038">3. So * nimm doch nun, HErr, mei⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="2114" ulx="956" uly="2071">ne ſeele von mir: denn ich † wollte lie⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="2148" ulx="958" uly="2110">ber todt ſeyn/ denn leben.</line>
        <line lrx="1498" lry="2176" ulx="1289" uly="2143">† Hiob 7,/ 16.</line>
        <line lrx="1582" lry="2229" ulx="1455" uly="2169">Meyneſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="2239" type="textblock" ulx="1487" uly="2213">
        <line lrx="1551" lry="2239" ulx="1487" uly="2213">v. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2353" type="textblock" ulx="956" uly="2146">
        <line lrx="1336" lry="2180" ulx="1025" uly="2146">* IKön. 19/ 4. †</line>
        <line lrx="1443" lry="2217" ulx="991" uly="2177">4. Aber der HErr ſprach: *</line>
        <line lrx="1492" lry="2249" ulx="957" uly="2213">du, daß du billig zürneſt? .</line>
        <line lrx="1582" lry="2284" ulx="990" uly="2240">5§. Und Jona gieng zur ſtadt hinaus</line>
        <line lrx="1578" lry="2318" ulx="956" uly="2275">und ſazte ſich gegen morgenwärts der</line>
        <line lrx="1581" lry="2353" ulx="956" uly="2309">ſtadt, und machte ihm daſelbſt eine hüt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2386" type="textblock" ulx="932" uly="2344">
        <line lrx="1579" lry="2386" ulx="932" uly="2344">te, da ſazte er ſich unter, in den ſchat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2419" type="textblock" ulx="953" uly="2379">
        <line lrx="1579" lry="2419" ulx="953" uly="2379">ten; bis er ſähe, was der ſtadt wider⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2493" type="textblock" ulx="954" uly="2420">
        <line lrx="1482" lry="2457" ulx="954" uly="2420">fahren würde. .</line>
        <line lrx="1581" lry="2493" ulx="986" uly="2446">6. GOtt der HErv aber verſchaffete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2591" type="textblock" ulx="952" uly="2483">
        <line lrx="1578" lry="2528" ulx="953" uly="2483">einen kürbis, der wuchs über Jong/ daß</line>
        <line lrx="1578" lry="2562" ulx="953" uly="2516">er ſchatten gab über ſein haupt, und er⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="2591" ulx="952" uly="2551">rettete ihn von ſeinem übel, und Jona</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2655" type="textblock" ulx="952" uly="2588">
        <line lrx="1487" lry="2655" ulx="952" uly="2588">freuete ſich ſehr über dem türbis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2651" type="textblock" ulx="1505" uly="2615">
        <line lrx="1580" lry="2651" ulx="1505" uly="2615">Aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="1530" type="textblock" ulx="959" uly="1482">
        <line lrx="1612" lry="1530" ulx="959" uly="1482">redet hatte ihnen zu thun, und thäts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1866" type="textblock" ulx="958" uly="1831">
        <line lrx="1598" lry="1866" ulx="958" uly="1831">darum ich auch wollte zuvor kommen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="247" type="textblock" ulx="1669" uly="122">
        <line lrx="1671" lry="139" ulx="1669" uly="122">ſ</line>
        <line lrx="1739" lry="228" ulx="1691" uly="220">—</line>
        <line lrx="1738" lry="247" ulx="1732" uly="234">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="577" type="textblock" ulx="1687" uly="251">
        <line lrx="1739" lry="265" ulx="1711" uly="251">1*</line>
        <line lrx="1734" lry="296" ulx="1693" uly="271">wurn</line>
        <line lrx="1739" lry="331" ulx="1691" uly="303">onhroa</line>
        <line lrx="1739" lry="365" ulx="1691" uly="339">verdort</line>
        <line lrx="1739" lry="401" ulx="1703" uly="374">8. A</line>
        <line lrx="1739" lry="444" ulx="1690" uly="409">tr ve</line>
        <line lrx="1738" lry="469" ulx="1690" uly="443">ind, u</line>
        <line lrx="1739" lry="540" ulx="1689" uly="510">ler ſin</line>
        <line lrx="1739" lry="577" ulx="1687" uly="543">Schwol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="682" type="textblock" ulx="1700" uly="615">
        <line lrx="1738" lry="645" ulx="1703" uly="615">9.D</line>
        <line lrx="1738" lry="682" ulx="1700" uly="649">eſ du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="677" type="textblock" ulx="1690" uly="652">
        <line lrx="1699" lry="677" ulx="1690" uly="652">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="963" type="textblock" ulx="1726" uly="929">
        <line lrx="1739" lry="963" ulx="1726" uly="929">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1061" type="textblock" ulx="1662" uly="990">
        <line lrx="1739" lry="1031" ulx="1662" uly="990">Vree</line>
        <line lrx="1739" lry="1061" ulx="1662" uly="1025">eerdiget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1117" type="textblock" ulx="1644" uly="1066">
        <line lrx="1739" lry="1100" ulx="1730" uly="1089">.</line>
        <line lrx="1739" lry="1117" ulx="1663" uly="1096">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1580" type="textblock" ulx="1655" uly="1265">
        <line lrx="1737" lry="1309" ulx="1655" uly="1265">Alruſtie</line>
        <line lrx="1738" lry="1370" ulx="1675" uly="1334">lhnde in</line>
        <line lrx="1739" lry="1404" ulx="1676" uly="1369">ott, de</line>
        <line lrx="1739" lry="1441" ulx="1683" uly="1409">in in de</line>
        <line lrx="1718" lry="1473" ulx="1677" uly="1441">el.</line>
        <line lrx="1739" lry="1510" ulx="1690" uly="1478">3 Denn</line>
        <line lrx="1734" lry="1547" ulx="1660" uly="1512">Eteneus</line>
        <line lrx="1739" lry="1580" ulx="1678" uly="1545">mmnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1753" type="textblock" ulx="1654" uly="1616">
        <line lrx="1734" lry="1657" ulx="1677" uly="1616">6, J</line>
        <line lrx="1738" lry="1685" ulx="1677" uly="1650">en undd</line>
        <line lrx="1739" lry="1724" ulx="1654" uly="1682">Wemeg</line>
        <line lrx="1739" lry="1753" ulx="1681" uly="1715">wedien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1994" type="textblock" ulx="1676" uly="1789">
        <line lrx="1736" lry="1820" ulx="1694" uly="1789">6. Ne</line>
        <line lrx="1739" lry="1859" ulx="1676" uly="1798">Uile 4</line>
        <line lrx="1739" lry="1892" ulx="1680" uly="1850">ene</line>
        <line lrx="1739" lry="1925" ulx="1679" uly="1891">übeyre</line>
        <line lrx="1739" lry="1959" ulx="1681" uly="1924">an</line>
        <line lrx="1739" lry="1994" ulx="1682" uly="1953">d! S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2158" type="textblock" ulx="1655" uly="1994">
        <line lrx="1739" lry="2059" ulx="1660" uly="2020">lfen</line>
        <line lrx="1739" lry="2096" ulx="1678" uly="2058">feinbe</line>
        <line lrx="1737" lry="2130" ulx="1655" uly="2094">. insthal</line>
        <line lrx="1719" lry="2158" ulx="1675" uly="2117">Gen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2375" type="textblock" ulx="1614" uly="2168">
        <line lrx="1739" lry="2201" ulx="1689" uly="2168">7 Aln</line>
        <line lrx="1739" lry="2236" ulx="1675" uly="2198">Unnd alt</line>
        <line lrx="1735" lry="2291" ulx="1614" uly="2230">* uhnn</line>
        <line lrx="1739" lry="2309" ulx="1692" uly="2273">herfr</line>
        <line lrx="1739" lry="2340" ulx="1659" uly="2297">ntir</line>
        <line lrx="1739" lry="2375" ulx="1658" uly="2330">derinnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2619" type="textblock" ulx="1657" uly="2434">
        <line lrx="1739" lry="2477" ulx="1677" uly="2434">ſenrich</line>
        <line lrx="1739" lry="2546" ulx="1680" uly="2505">fauren</line>
        <line lrx="1739" lry="2581" ulx="1693" uly="2549">2De</line>
        <line lrx="1733" lry="2619" ulx="1657" uly="2562">t</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="763" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0763">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0763.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="66" lry="389" type="textblock" ulx="0" uly="286">
        <line lrx="65" lry="326" ulx="0" uly="286"> äine ge</line>
        <line lrx="47" lry="362" ulx="2" uly="330">ugeet,</line>
        <line lrx="66" lry="389" ulx="0" uly="362">eininen</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="460" type="textblock" ulx="0" uly="397">
        <line lrx="67" lry="424" ulx="0" uly="397">Nr</line>
        <line lrx="55" lry="460" ulx="0" uly="429">9 Neriih</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="565" type="textblock" ulx="0" uly="471">
        <line lrx="24" lry="492" ulx="2" uly="471">DD</line>
        <line lrx="68" lry="531" ulx="0" uly="498">te zu ti</line>
        <line lrx="69" lry="565" ulx="0" uly="535">eigen, t</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="778" type="textblock" ulx="0" uly="708">
        <line lrx="72" lry="746" ulx="2" uly="708">undte</line>
        <line lrx="68" lry="778" ulx="0" uly="740">ite ſchin</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="855" type="textblock" ulx="4" uly="810">
        <line lrx="72" lry="855" ulx="4" uly="810">und ſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1018" type="textblock" ulx="0" uly="960">
        <line lrx="50" lry="990" ulx="0" uly="960">man</line>
        <line lrx="75" lry="1018" ulx="0" uly="987"> tintn</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1133" type="textblock" ulx="0" uly="1048">
        <line lrx="73" lry="1090" ulx="0" uly="1048">n füni</line>
        <line lrx="54" lry="1133" ulx="18" uly="1093">unn 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1340" type="textblock" ulx="0" uly="1223">
        <line lrx="74" lry="1265" ulx="3" uly="1223">röctſct</line>
        <line lrx="72" lry="1300" ulx="0" uly="1264">ſch n</line>
        <line lrx="76" lry="1340" ulx="0" uly="1298">Crn, M</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2003" type="textblock" ulx="0" uly="1645">
        <line lrx="64" lry="1683" ulx="0" uly="1645">witgond</line>
        <line lrx="77" lry="1789" ulx="0" uly="1750">Him</line>
        <line lrx="78" lry="1849" ulx="2" uly="1788">e⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1859" ulx="0" uly="1829">gennincden.</line>
        <line lrx="78" lry="1894" ulx="2" uly="1855">lir kun</line>
        <line lrx="81" lry="1982" ulx="3" uly="1926">ſettig i</line>
        <line lrx="50" lry="2003" ulx="0" uly="1968">tebiſ, k</line>
      </zone>
      <zone lrx="475" lry="218" type="textblock" ulx="256" uly="169">
        <line lrx="475" lry="218" ulx="256" uly="169">Cap. I. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="889" lry="212" type="textblock" ulx="732" uly="163">
        <line lrx="889" lry="212" ulx="732" uly="163">Micha.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="215" type="textblock" ulx="1373" uly="173">
        <line lrx="1449" lry="215" ulx="1373" uly="173">741¹</line>
      </zone>
      <zone lrx="753" lry="584" type="textblock" ulx="149" uly="548">
        <line lrx="753" lry="584" ulx="149" uly="548">Ich wollte lieber todt ſeyn, denn leben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="745" lry="1753" type="textblock" ulx="146" uly="1712">
        <line lrx="745" lry="1753" ulx="146" uly="1712">wie die waſſer, ſo unterwärts flieſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="546" type="textblock" ulx="151" uly="237">
        <line lrx="783" lry="278" ulx="187" uly="237">7. Aber der HErr verſchaffete einen</line>
        <line lrx="784" lry="310" ulx="152" uly="272">wurm des morgens, da die morgenröthe</line>
        <line lrx="781" lry="341" ulx="151" uly="305">anbrach; der ſtach den kürbis, daß er</line>
        <line lrx="631" lry="388" ulx="152" uly="342">verdorrete. .</line>
        <line lrx="781" lry="411" ulx="186" uly="375">8. Als aber die ſonne aufgegangen</line>
        <line lrx="780" lry="444" ulx="152" uly="409">war, verſchaffete GOtt einen dürren oſt⸗</line>
        <line lrx="780" lry="478" ulx="152" uly="444">wind, und die ſonne * ſtach Jona auf den</line>
        <line lrx="778" lry="513" ulx="153" uly="478">kopf, daß er matt ward. Da wünſche⸗</line>
        <line lrx="776" lry="546" ulx="151" uly="513">te er ſeiner ſeelen den tod, und ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="533" lry="616" type="textblock" ulx="332" uly="583">
        <line lrx="533" lry="616" ulx="332" uly="583">* Pſ. 121/6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="688" type="textblock" ulx="153" uly="616">
        <line lrx="777" lry="657" ulx="186" uly="616">9. Da ſprach GOtt zu Jona: * Mey⸗</line>
        <line lrx="777" lry="688" ulx="153" uly="651">neſt du, daß du billig zürneſt um den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="681" type="textblock" ulx="804" uly="233">
        <line lrx="1446" lry="270" ulx="809" uly="233">kürbis? Und er ſprach: Billig zürne ich</line>
        <line lrx="1450" lry="308" ulx="810" uly="271">bis an den tod. * v. 4.</line>
        <line lrx="1443" lry="341" ulx="844" uly="300">10. Und der HERR ſprach: Dich</line>
        <line lrx="1445" lry="371" ulx="806" uly="337">jammert des kürbis, daran du nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="407" ulx="807" uly="371">arbeitet haſt, haſt ihn auch nicht aufge⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="442" ulx="806" uly="407">zogen; welcher in einer nacht ward, und</line>
        <line lrx="1361" lry="472" ulx="807" uly="442">in einer nacht verdarb: .</line>
        <line lrx="1447" lry="509" ulx="845" uly="476">I1I. Und mich ſollte nicht jammern</line>
        <line lrx="1449" lry="544" ulx="807" uly="511">Ninive, ſolcher * groſſen ſtadt, in wel⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="584" ulx="807" uly="546">cher ſind mehr denn hundert und zwan⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="618" ulx="805" uly="579">zig tanſend menſchen, die nicht wiſſen</line>
        <line lrx="1445" lry="654" ulx="805" uly="613">unterſcheid, was recht oder link iſt, dazu</line>
        <line lrx="1376" lry="681" ulx="804" uly="648">auch vielthiere? * (. 3/3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="744" type="textblock" ulx="552" uly="696">
        <line lrx="1038" lry="744" ulx="552" uly="696">Ende des Propheten Jona.</line>
      </zone>
      <zone lrx="643" lry="980" type="textblock" ulx="273" uly="926">
        <line lrx="643" lry="980" ulx="273" uly="926">Das I. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="1025" type="textblock" ulx="180" uly="984">
        <line lrx="783" lry="1025" ulx="180" uly="984">Verheerung Judä und Samariä um</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="1473" type="textblock" ulx="151" uly="1024">
        <line lrx="500" lry="1061" ulx="153" uly="1024">der abgötterey willen.</line>
        <line lrx="781" lry="1097" ulx="286" uly="1058">Iß iſt das wort des HErrn,</line>
        <line lrx="781" lry="1130" ulx="304" uly="1092">welches geſchah zu * Micha</line>
        <line lrx="781" lry="1161" ulx="305" uly="1128">von Mareſa, zur zeit Jo⸗</line>
        <line lrx="785" lry="1234" ulx="306" uly="1196">könige Juda; das er geſe⸗</line>
        <line lrx="784" lry="1265" ulx="310" uly="1231">hen hat über Samarig und</line>
        <line lrx="719" lry="1310" ulx="151" uly="1262">Jeruſalem. * Jer. 26/ 18.</line>
        <line lrx="785" lry="1337" ulx="188" uly="1297">2. Höret, alle völker, merke auf,</line>
        <line lrx="786" lry="1367" ulx="151" uly="1333">land, und alles, was drinnen iſt: denn</line>
        <line lrx="784" lry="1406" ulx="152" uly="1368">GOtt, der HERR, hat mit euch zu re⸗</line>
        <line lrx="784" lry="1441" ulx="153" uly="1403">den, ja der HERR aus ſeinem heiligen</line>
        <line lrx="264" lry="1473" ulx="151" uly="1440">tempel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="1196" type="textblock" ulx="304" uly="1158">
        <line lrx="800" lry="1196" ulx="304" uly="1158">tham, Ahas, Jehiskiag, der!</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="1712" type="textblock" ulx="153" uly="1470">
        <line lrx="783" lry="1509" ulx="187" uly="1470">3. Denn ſihe, der HERR * wird aus⸗</line>
        <line lrx="781" lry="1546" ulx="153" uly="1505">gehen aus ſeinem ort, und herab fahren,</line>
        <line lrx="713" lry="1573" ulx="153" uly="1540">und tretten auf die höhen im lande;</line>
        <line lrx="607" lry="1614" ulx="379" uly="1577">Eſ. 26/ 21</line>
        <line lrx="779" lry="1649" ulx="189" uly="1609">4. Daß »die berge unter ihm ſchmel⸗</line>
        <line lrx="780" lry="1678" ulx="154" uly="1645">zen, und die thale reiſſen werden: gleich⸗</line>
        <line lrx="778" lry="1712" ulx="154" uly="1678">wie wachs vor dem feuer zerſchmelzet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="1819" type="textblock" ulx="171" uly="1748">
        <line lrx="592" lry="1786" ulx="353" uly="1748">* Pf. 957, 5£„.</line>
        <line lrx="781" lry="1819" ulx="171" uly="1781">§. Das alles um der übertrettung</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="2607" type="textblock" ulx="154" uly="1814">
        <line lrx="782" lry="1852" ulx="155" uly="1814">willen Jacob, und um der fünde willen</line>
        <line lrx="783" lry="1882" ulx="156" uly="1847">des hauſes Iſrael. Welches iſt aber die</line>
        <line lrx="785" lry="1916" ulx="154" uly="1881">übertrettung Jacob? Iſts nicht Sama⸗</line>
        <line lrx="786" lry="1949" ulx="156" uly="1915">via? Welches ſind aber die höhen Ju⸗</line>
        <line lrx="755" lry="1987" ulx="155" uly="1950">da? Iſts nicht Jeruſalem? .</line>
        <line lrx="785" lry="2021" ulx="194" uly="1984">6. Und ich will Samaxia zum ſtein⸗</line>
        <line lrx="788" lry="2050" ulx="160" uly="2018">haufen im felde machen, die man um die</line>
        <line lrx="787" lry="2091" ulx="157" uly="2053">weinberge leget; und will ihre ſteine</line>
        <line lrx="786" lry="2153" ulx="156" uly="2087">ins thal ſchleiffen, und zu grunde einbre⸗</line>
        <line lrx="233" lry="2154" ulx="177" uly="2129">hen.</line>
        <line lrx="785" lry="2194" ulx="190" uly="2155">7. Alle ihre gözen ſollen zerbrochen</line>
        <line lrx="788" lry="2229" ulx="156" uly="2189">und all ihr * hurenlohn ſoll mit feuer</line>
        <line lrx="789" lry="2260" ulx="156" uly="2223">verbrannt werden, und will alle ihre bil⸗</line>
        <line lrx="790" lry="2297" ulx="157" uly="2259">der verwüſten: denn ſie ſind von huren⸗</line>
        <line lrx="787" lry="2329" ulx="158" uly="2292">lohn verſammlet, und ſollen auch wie⸗</line>
        <line lrx="517" lry="2363" ulx="158" uly="2328">der hurenlohn werden.</line>
        <line lrx="555" lry="2402" ulx="309" uly="2365">* Hoſ. 2/ 5. I2 ¾</line>
        <line lrx="788" lry="2431" ulx="194" uly="2394">8. Darüber muß ich klagen und heu⸗</line>
        <line lrx="790" lry="2463" ulx="158" uly="2430">len, ich muß beraubet und blos daher ge⸗</line>
        <line lrx="789" lry="2499" ulx="159" uly="2464">hen, ich muß klagen wie die drachen, und</line>
        <line lrx="776" lry="2538" ulx="161" uly="2499">trauren wie die ſtrauſſen. .</line>
        <line lrx="792" lry="2574" ulx="187" uly="2531">9. Denn ihrer plage iſt kein vath; die</line>
        <line lrx="793" lry="2607" ulx="164" uly="2567">bis in Juda kommen, und bis an mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="886" type="textblock" ulx="509" uly="818">
        <line lrx="1057" lry="886" ulx="509" uly="818">Der Prophet Micha.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="959" type="textblock" ulx="808" uly="921">
        <line lrx="1445" lry="959" ulx="808" uly="921">nes volks thore gen Jernſalem hinan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="988" type="textblock" ulx="792" uly="952">
        <line lrx="1013" lry="988" ulx="792" uly="952">reichen wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2530" type="textblock" ulx="805" uly="990">
        <line lrx="1444" lry="1031" ulx="841" uly="990">10. Verkündigets ja nicht zu Gath,</line>
        <line lrx="1446" lry="1066" ulx="807" uly="1026">laſſet euer weinen nicht hören; ſondern</line>
        <line lrx="1446" lry="1099" ulx="808" uly="1061">gehet in die trauerkammer, und ſizet</line>
        <line lrx="1011" lry="1132" ulx="808" uly="1093">in die aſchen.</line>
        <line lrx="1446" lry="1168" ulx="842" uly="1129">1I. Du ſchöne ſtadt muſt dahin mit</line>
        <line lrx="1445" lry="1203" ulx="807" uly="1163">allen ſchanden: die einwohnerin Zaenan</line>
        <line lrx="1447" lry="1231" ulx="808" uly="1198">wird nicht ausziehen, um des leides wil⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="1266" ulx="808" uly="1232">len des nachſten hauſes: er wirds von</line>
        <line lrx="1445" lry="1325" ulx="808" uly="1266">ruch nehmen, wenn er da ſich lagern</line>
        <line lrx="895" lry="1332" ulx="808" uly="1308">wird.</line>
        <line lrx="1446" lry="1375" ulx="833" uly="1328">12. Die betrübte ſtadt vermag ſich</line>
        <line lrx="1448" lry="1409" ulx="809" uly="1369">nicht zu tröſten: denn es wird * das un⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1439" ulx="808" uly="1404">glük vom HErrn kommen, auch bis an</line>
        <line lrx="1119" lry="1472" ulx="808" uly="1439">das thor Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1361" lry="1515" ulx="897" uly="1473">* Eſ. 4 S 7. Amos 3, 6.</line>
        <line lrx="1442" lry="1543" ulx="841" uly="1508">13. Du ſtadt Lachis, ſpanne läuffer</line>
        <line lrx="1438" lry="1583" ulx="805" uly="1543">an, und fahre davon: denn du biſt der</line>
        <line lrx="1443" lry="1618" ulx="805" uly="1577">tochter Zion der anfang zur fünde; und</line>
        <line lrx="1446" lry="1648" ulx="805" uly="1613">in dir ſind funden die übertrettungen</line>
        <line lrx="1346" lry="1685" ulx="805" uly="1642">Iſrael. .</line>
        <line lrx="1445" lry="1717" ulx="844" uly="1681">14. Du wirſt müſſen gefangene geben,</line>
        <line lrx="1467" lry="1755" ulx="807" uly="1715">ſo wohl als Gath. Der ſtadt * Achſib</line>
        <line lrx="1390" lry="1785" ulx="807" uly="1750">wirds mit den königen Ifrael fehlen.</line>
        <line lrx="1314" lry="1823" ulx="908" uly="1785">* Joſ. 15, 44. (. 19/29.</line>
        <line lrx="1447" lry="1856" ulx="843" uly="1817">15 Ich will dir, Mareſa, den vechten</line>
        <line lrx="1447" lry="1887" ulx="811" uly="1852">erben bringen: und die herrlichkeit Iſ⸗</line>
        <line lrx="1369" lry="1923" ulx="812" uly="1886">egel ſoll kommen bis gen Adullam.</line>
        <line lrx="1448" lry="1958" ulx="831" uly="1919">16. Laß die haaxe abſchären, und gehe</line>
        <line lrx="1448" lry="1988" ulx="814" uly="1950">kahl über deine zarte kinder: mache dich</line>
        <line lrx="1452" lry="2023" ulx="815" uly="1985">gar kahl wie ein adlex: denn ſie ſind von</line>
        <line lrx="1227" lry="2057" ulx="815" uly="2019">dir gefangen weggeführet.</line>
        <line lrx="1320" lry="2114" ulx="947" uly="2060">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="1454" lry="2156" ulx="849" uly="2118">Des volks ſünde wider die andere ta⸗</line>
        <line lrx="1378" lry="2191" ulx="816" uly="2152">fel, und angedräuete ſtrafen. .</line>
        <line lrx="1449" lry="2238" ulx="813" uly="2187">LNEhe denen, die n ſchaden zu thun</line>
        <line lrx="1451" lry="2259" ulx="929" uly="2221">trachten, und gehen mit böſen</line>
        <line lrx="1448" lry="2293" ulx="930" uly="2253">tücken um auf ihrem lager, daß</line>
        <line lrx="1451" lry="2328" ulx="818" uly="2289">ſie es frühe, wenns licht wird, vollbrin⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="2362" ulx="817" uly="2323">gen, weil ſie die macht haben. * Pſ. 36,/5.</line>
        <line lrx="1451" lry="2395" ulx="853" uly="2355">2. Sie * veiſſen zu ſich äcker, und neh⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="2430" ulx="818" uly="2389">men häuſer, welche ſie gelüſtet; alſo trei⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="2463" ulx="818" uly="2424">ben ſie gewalt mit eines jeden hauſe/ und</line>
        <line lrx="1417" lry="2498" ulx="820" uly="2459">mit eines zeden erbe. * Eſ. 5/ 8.</line>
        <line lrx="1451" lry="2530" ulx="853" uly="2492">3. Dapum ſpricht der HERR alſo:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="2649" type="textblock" ulx="807" uly="2526">
        <line lrx="1455" lry="2565" ulx="824" uly="2526">Sihe, ich gedenke über diß geſchlecht</line>
        <line lrx="1456" lry="2615" ulx="807" uly="2543">les  aus dem ihr enren hals nicht</line>
        <line lrx="1496" lry="2649" ulx="924" uly="2598">Aag 3 ziehen e⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="764" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0764">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0764.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="367" lry="210" type="textblock" ulx="285" uly="166">
        <line lrx="367" lry="210" ulx="285" uly="166">742</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="217" type="textblock" ulx="798" uly="161">
        <line lrx="1080" lry="217" ulx="798" uly="161">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="227" type="textblock" ulx="1229" uly="168">
        <line lrx="1507" lry="227" ulx="1229" uly="168">Cap. 2. 3. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="2609" type="textblock" ulx="290" uly="226">
        <line lrx="939" lry="274" ulx="290" uly="226">ziehen, und nicht ſo ſtolz daher gehen</line>
        <line lrx="920" lry="304" ulx="293" uly="260">ſollet: denn es ſoll * eine böſe zeit ſeyn.</line>
        <line lrx="878" lry="343" ulx="483" uly="302">* Am. 5, 13. .</line>
        <line lrx="940" lry="374" ulx="330" uly="333">4. Zur ſelbigen zeit wird man einen</line>
        <line lrx="939" lry="410" ulx="295" uly="363">ſpruch von euch machen, und klagen:</line>
        <line lrx="939" lry="446" ulx="298" uly="399">Es iſt aus, wird man ſagen, wir ſind ver⸗</line>
        <line lrx="941" lry="481" ulx="296" uly="433">ſtöret. Meines volks land kriegt einen</line>
        <line lrx="941" lry="506" ulx="294" uly="468">fremden herrn. Wann wird er uns die</line>
        <line lrx="941" lry="544" ulx="296" uly="501">äcker wieder zutheilen, die er uns genom⸗</line>
        <line lrx="523" lry="572" ulx="298" uly="539">men hat?</line>
        <line lrx="944" lry="615" ulx="333" uly="574">§. Jo wohl, ihr werdet kein theil be⸗</line>
        <line lrx="950" lry="654" ulx="298" uly="608">halten in der gemeine des HERRN.</line>
        <line lrx="944" lry="688" ulx="296" uly="643">„6. Sie ſagen: Man ſoll nicht träuf⸗</line>
        <line lrx="942" lry="714" ulx="299" uly="675">fen: denn ſolche trauffe trift uns nicht;</line>
        <line lrx="945" lry="747" ulx="298" uly="712">wir werden nicht ſo zu ſchanden werden.</line>
        <line lrx="943" lry="785" ulx="335" uly="748">7. Das haus Jacob tröſtet ſich alſo:</line>
        <line lrx="948" lry="821" ulx="300" uly="780">Meyneſt du, des HErrn Geiſt ſey ver⸗</line>
        <line lrx="948" lry="863" ulx="301" uly="814">kürzt? Sollte er ſolches thun wollen?</line>
        <line lrx="949" lry="888" ulx="303" uly="850">Es iſt wahr, meine rede ſind freundlich</line>
        <line lrx="529" lry="915" ulx="300" uly="885">den frommen.</line>
        <line lrx="949" lry="960" ulx="337" uly="922">8. Aber mein volk hat ſich aufg⸗</line>
        <line lrx="950" lry="992" ulx="300" uly="953">macht, wie ein feind: Denn ſie rauben</line>
        <line lrx="951" lry="1028" ulx="301" uly="988">beyde rock und mantel denen, ſo ſicher</line>
        <line lrx="951" lry="1063" ulx="304" uly="1023">daher gehen, aleichwie die, ſo aus dem</line>
        <line lrx="552" lry="1091" ulx="302" uly="1056">kriege kommen.</line>
        <line lrx="954" lry="1135" ulx="338" uly="1094">2. Ihr * treibet die weiber meines</line>
        <line lrx="953" lry="1166" ulx="302" uly="1126">volks aus ihren leben häuſern; und</line>
        <line lrx="954" lry="1200" ulx="304" uly="1162">nehmet ſtets von ihren jungen kindern</line>
        <line lrx="946" lry="1240" ulx="305" uly="1196">meinen ſchmuk. * Matth. 23/ 14.</line>
        <line lrx="953" lry="1269" ulx="342" uly="1232">10. Darum machet euch auf, ihr müt⸗</line>
        <line lrx="953" lry="1309" ulx="304" uly="1265">ſer davon, ihr vollt hie nicht bleiben: um</line>
        <line lrx="952" lry="1340" ulx="305" uly="1299">ihrer unreinigkeit willen müſſen ſie un⸗</line>
        <line lrx="725" lry="1377" ulx="303" uly="1334">ſanft zerſtöret werden.</line>
        <line lrx="951" lry="1406" ulx="344" uly="1370">1I. Wenn ich ein irrgeiſt wäre, und *</line>
        <line lrx="952" lry="1447" ulx="306" uly="1402">ein lügenprediger, und predigte, wie ſie</line>
        <line lrx="951" lry="1479" ulx="303" uly="1436">ſauffen und ſchwelgen ſollten, das wäre</line>
        <line lrx="714" lry="1508" ulx="306" uly="1470">ein prediger fur diß volk.</line>
        <line lrx="696" lry="1541" ulx="499" uly="1508">* Jer. 5, (3.</line>
        <line lrx="950" lry="1583" ulx="346" uly="1540">12. Ich will aber dich, Jacob, *ver⸗</line>
        <line lrx="950" lry="1615" ulx="302" uly="1572">ſammeln ganz, und die übrigen in Iſ</line>
        <line lrx="936" lry="1648" ulx="304" uly="1609">rael zu haufe bringen: ich will ſie † wi</line>
        <line lrx="951" lry="1688" ulx="305" uly="1642">eine heerde miteinander in einen veſten</line>
        <line lrx="951" lry="1714" ulx="305" uly="1677">ſtall thun und wie eine heerde in ſeine</line>
        <line lrx="951" lry="1752" ulx="303" uly="1710">hürden, daß es von menſchen tönen ſoll.</line>
        <line lrx="883" lry="1785" ulx="353" uly="1748">* Röm. 11, 26. † Joh. 10, 16.</line>
        <line lrx="951" lry="1821" ulx="343" uly="1782">13. Es wird ein durchbrecher vor ih⸗</line>
        <line lrx="951" lry="1853" ulx="306" uly="1816">nen herauf fahren; ſie werden durchbre⸗</line>
        <line lrx="950" lry="1891" ulx="307" uly="1849">chen, und zum thor aus, und einziehen:</line>
        <line lrx="953" lry="1927" ulx="305" uly="1885">und ihr könig wird vor ihnen her gehen,</line>
        <line lrx="746" lry="1971" ulx="306" uly="1920">und der HErr vornen an. .</line>
        <line lrx="822" lry="2015" ulx="437" uly="1961">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="952" lry="2058" ulx="341" uly="2020">Strafe der häupter im weltlichen und</line>
        <line lrx="914" lry="2101" ulx="308" uly="2054">geiſtlichen ſtande.</line>
        <line lrx="954" lry="2130" ulx="373" uly="2089">Nd ich ſprach: Höret doch, »ihr</line>
        <line lrx="954" lry="2161" ulx="389" uly="2123">häupter im hauſé Jacob, und ihr</line>
        <line lrx="955" lry="2198" ulx="366" uly="2158">fürſten im hauſe Iſrael: Ihr ſollts</line>
        <line lrx="834" lry="2231" ulx="305" uly="2189">billig ſeyn, die das recht wüßten.</line>
        <line lrx="805" lry="2268" ulx="425" uly="2229">* Eſ. I, 10. Hoſ. 5, I.</line>
        <line lrx="955" lry="2301" ulx="344" uly="2260">2. Aber ihr haſſet das gute, und liebet</line>
        <line lrx="952" lry="2335" ulx="304" uly="2290">das arae, ihr ſchindet ihnen die haut ab,</line>
        <line lrx="823" lry="2365" ulx="304" uly="2328">Und das fleiſch von ihren beinen,</line>
        <line lrx="948" lry="2404" ulx="340" uly="2363">3. Und freſſet das fleiſch meines volks,</line>
        <line lrx="951" lry="2438" ulx="305" uly="2393">und wenn ihr ihnen die haut abgezogen</line>
        <line lrx="950" lry="2474" ulx="304" uly="2424">habt, zerbrechet ihr ihnen auch die beine,</line>
        <line lrx="949" lry="2505" ulx="303" uly="2459">und zerlegts wie in ein töpfen, und wie</line>
        <line lrx="631" lry="2532" ulx="301" uly="2490">fleiſch in einen keſſel.</line>
        <line lrx="946" lry="2578" ulx="337" uly="2527">4. Darum, wenn ihr nun zum HErrn</line>
        <line lrx="945" lry="2609" ulx="301" uly="2557">ſchreien werdet, wird * er euch nicht er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="588" type="textblock" ulx="956" uly="236">
        <line lrx="1600" lry="279" ulx="963" uly="236">hören; ſondern wird ſein angeſicht vor</line>
        <line lrx="1599" lry="314" ulx="962" uly="272">euch verbergen zur ſelbigen zeit; wie ihr</line>
        <line lrx="1575" lry="348" ulx="963" uly="309">mit eurem böſen weſen verdienet habt.</line>
        <line lrx="1495" lry="388" ulx="1167" uly="345">* Eſ. 59, 2. .</line>
        <line lrx="1600" lry="424" ulx="1000" uly="376">§. So ſpricht der HERR wider die</line>
        <line lrx="1599" lry="450" ulx="956" uly="411">propheten, ſo mein volk verführen: Sie</line>
        <line lrx="1598" lry="486" ulx="965" uly="447">predigen, * es ſolle wohl gehen, wo man</line>
        <line lrx="1599" lry="527" ulx="967" uly="479">ihnen zu freſſen gebe. Wo man ihnen</line>
        <line lrx="1601" lry="557" ulx="965" uly="514">Aber nichts ins maul gibt, da predigen</line>
        <line lrx="1457" lry="588" ulx="968" uly="549">ſie/ es müſſe ein krieg kommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="1696" type="textblock" ulx="970" uly="586">
        <line lrx="1362" lry="621" ulx="1137" uly="586">* Ez. 13/ 10.</line>
        <line lrx="1600" lry="658" ulx="1002" uly="620">6. Darum ſoll euer geſicht zur nacht,</line>
        <line lrx="1600" lry="692" ulx="970" uly="654">und euer wahrſagen zur finſternis wer⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="726" ulx="971" uly="689">den. Die ſonne ſoll über den propheten</line>
        <line lrx="1604" lry="763" ulx="971" uly="725">untergehen, und der tag über ihnen fin⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="790" ulx="971" uly="758">ſter werden.</line>
        <line lrx="1598" lry="831" ulx="1007" uly="792">7. Und die ſchauer ſollen zu ſchanden,</line>
        <line lrx="1597" lry="872" ulx="972" uly="828">und die wahrſager zu ſpott werden, und</line>
        <line lrx="1599" lry="898" ulx="973" uly="862">müſſen ihr maul alle verhüllen: weil da</line>
        <line lrx="1550" lry="941" ulx="973" uly="897">kein GOttes wort ſeyn wird.</line>
        <line lrx="1601" lry="976" ulx="1007" uly="932">8. Ich aber bin voll kraft und Geiſtes</line>
        <line lrx="1601" lry="1012" ulx="977" uly="966">des HErrn, voll rechts und ſtärke;</line>
        <line lrx="1600" lry="1038" ulx="976" uly="1000">daß ich Jacob ſein übertretten, und Iſ⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1079" ulx="975" uly="1036">rael ſeine ſünde anzeigen darf.</line>
        <line lrx="1600" lry="1113" ulx="1008" uly="1071">9. So höret doch diß, ihr häupter im</line>
        <line lrx="1597" lry="1150" ulx="976" uly="1105">haufe Jacob, und ihr fürſten im hauſe</line>
        <line lrx="1598" lry="1182" ulx="976" uly="1140">Iſrael, die ihr das recht verſchmähet,</line>
        <line lrx="1597" lry="1212" ulx="975" uly="1175">und alles, was aufrichtig iſt, verkehret;</line>
        <line lrx="1596" lry="1246" ulx="1014" uly="1210">10. Die ihr Zion mit blut bauet, und</line>
        <line lrx="1347" lry="1278" ulx="976" uly="1243">Jeruſalem mit unrecht.</line>
        <line lrx="1599" lry="1313" ulx="1012" uly="1279">II. * Ihre häupter richten um ge⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1349" ulx="975" uly="1311">ſchenke, ihre prieſter lehren um lohn</line>
        <line lrx="1598" lry="1382" ulx="975" uly="1347">und ihre propheten wahrſagen um geld;</line>
        <line lrx="1598" lry="1421" ulx="974" uly="1382">verlaſſen ſich auf den HErrn, und ſpre⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1457" ulx="974" uly="1415">chen: Iſt nicht der HErr unter uns?</line>
        <line lrx="1583" lry="1486" ulx="973" uly="1448">Es kan kein unglük über uns kommen.</line>
        <line lrx="1363" lry="1522" ulx="1176" uly="1487">* Zeph 3, 3</line>
        <line lrx="1597" lry="1592" ulx="974" uly="1552">willen wie ein feld zerpflüget, und Je⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1631" ulx="974" uly="1588">ruſalem zum ſteinhaufen, und der berg</line>
        <line lrx="1598" lry="1659" ulx="974" uly="1624">des tempels zu einer wilden höhe wer⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1696" ulx="975" uly="1660">den. * Jer. 9, II. c. 26/ 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="1755" type="textblock" ulx="1109" uly="1699">
        <line lrx="1485" lry="1755" ulx="1109" uly="1699">Das 4. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2651" type="textblock" ulx="966" uly="1790">
        <line lrx="1503" lry="1831" ulx="966" uly="1790">der Babyloniſchen gefängnis.</line>
        <line lrx="1597" lry="1866" ulx="979" uly="1824">(Nden lezten tagen aber wird der</line>
        <line lrx="1599" lry="1898" ulx="1053" uly="1857">berg, darauf des HERRN haus</line>
        <line lrx="1597" lry="1936" ulx="975" uly="1891">* ſtehet, gewiß ſeyn, höher, denn al⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1965" ulx="976" uly="1926">le berge, und über die hügel erhaben</line>
        <line lrx="1508" lry="1997" ulx="974" uly="1961">ſeyn. * Eſ. 2, 2.</line>
        <line lrx="1596" lry="2031" ulx="1008" uly="1993">2. Und die völker werden herzu laufß⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2071" ulx="975" uly="2028">fen, und viel heyden werden gehen, und</line>
        <line lrx="1599" lry="2106" ulx="973" uly="2064">ſagen: Kommt, laſſet uns hinauf zum</line>
        <line lrx="1599" lry="2139" ulx="975" uly="2097">berge des HErrn gehen, und zum hauſe</line>
        <line lrx="1611" lry="2177" ulx="975" uly="2135">des GOttes Jacob; daß er uns lehre ſei⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2211" ulx="976" uly="2168">ne wege, und wir auf ſeiner ſtraſſen</line>
        <line lrx="1597" lry="2243" ulx="974" uly="2204">wandeln: denn aus Zion wird das ge⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2281" ulx="977" uly="2237">ſez ausgehen, und des HERRN wort</line>
        <line lrx="1251" lry="2308" ulx="975" uly="2275">* aus Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1590" lry="2350" ulx="1149" uly="2310">x* Luc. 24, qg7 .</line>
        <line lrx="1598" lry="2382" ulx="1009" uly="2336">3. Er wird unter groſſen völkern rich⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2411" ulx="971" uly="2377">ten, und viel heyden ſtrafen in fernen</line>
        <line lrx="1593" lry="2452" ulx="972" uly="2410">landen. Sie * werden ihre ſchwerdter</line>
        <line lrx="1591" lry="2487" ulx="969" uly="2441">zu pflugſcharen, und ihre ſpieſſe zu ſi⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2513" ulx="969" uly="2477">chein machen. Es wird kein volk wi⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2555" ulx="968" uly="2513">der das andere ein ſchwerdt aufheben/</line>
        <line lrx="1565" lry="2586" ulx="966" uly="2547">und werden nicht mehr kriegen lernen.</line>
        <line lrx="1567" lry="2619" ulx="1167" uly="2587">* . * .</line>
        <line lrx="1587" lry="2651" ulx="1192" uly="2585">Eſ. 2, 4 4. Ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="1557" type="textblock" ulx="1009" uly="1488">
        <line lrx="1377" lry="1522" ulx="1204" uly="1488">Zeph 3, 3.</line>
        <line lrx="1612" lry="1557" ulx="1009" uly="1520">12. Darum * wird Zion um euret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1791" type="textblock" ulx="1007" uly="1748">
        <line lrx="1613" lry="1791" ulx="1007" uly="1748">Vom reich Chriſti, und erlöſung aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="390" type="textblock" ulx="1666" uly="221">
        <line lrx="1739" lry="255" ulx="1680" uly="221">4, Ein⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="288" ulx="1666" uly="253">weinkin</line>
        <line lrx="1739" lry="320" ulx="1667" uly="290">ſchen denn</line>
        <line lrx="1739" lry="364" ulx="1668" uly="324">Ptrteten</line>
        <line lrx="1739" lry="390" ulx="1691" uly="366">Ron.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1467" type="textblock" ulx="1655" uly="912">
        <line lrx="1739" lry="945" ulx="1670" uly="912">hr gien</line>
        <line lrx="1739" lry="986" ulx="1656" uly="947">nmen:</line>
        <line lrx="1739" lry="1016" ulx="1655" uly="985">reich de</line>
        <line lrx="1738" lry="1050" ulx="1680" uly="1019">9. War</line>
        <line lrx="1739" lry="1084" ulx="1667" uly="1055">en ondere</line>
        <line lrx="1731" lry="1124" ulx="1667" uly="1084">ley die?</line>
        <line lrx="1733" lry="1157" ulx="1668" uly="1119">linweg,</line>
        <line lrx="1739" lry="1191" ulx="1669" uly="1157">nen iſc,</line>
        <line lrx="1739" lry="1229" ulx="1655" uly="1193">10. Kie,</line>
        <line lrx="1739" lry="1261" ulx="1677" uly="1225">röche,</line>
        <line lrx="1739" lry="1293" ulx="1669" uly="1255">kinteret</line>
        <line lrx="1739" lry="1329" ulx="1680" uly="1294">ggdt hine</line>
        <line lrx="1739" lry="1363" ulx="1669" uly="1332">nen, un</line>
        <line lrx="1739" lry="1398" ulx="1671" uly="1361">loch wir</line>
        <line lrx="1738" lry="1437" ulx="1671" uly="1397">tet werde</line>
        <line lrx="1736" lry="1467" ulx="1671" uly="1432">Erlöſen d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2160" type="textblock" ulx="1646" uly="1501">
        <line lrx="1739" lry="1543" ulx="1686" uly="1501">II. De</line>
        <line lrx="1739" lry="1573" ulx="1670" uly="1530">ſerberri</line>
        <line lrx="1739" lry="1610" ulx="1670" uly="1566">Geſtue</line>
        <line lrx="1739" lry="1643" ulx="1670" uly="1602">lange</line>
        <line lrx="1739" lry="1676" ulx="1684" uly="1643">1n Ae</line>
        <line lrx="1733" lry="1709" ulx="1672" uly="1667">innitt</line>
        <line lrx="1739" lry="1745" ulx="1649" uly="1700">ſctt d</line>
        <line lrx="1739" lry="1779" ulx="1680" uly="1741">Menrfe</line>
        <line lrx="1739" lry="1816" ulx="1680" uly="1781">,8 Dr</line>
        <line lrx="1739" lry="1854" ulx="1679" uly="1807">ſue</line>
        <line lrx="1739" lry="1887" ulx="1678" uly="1846">ſſeneif</line>
        <line lrx="1734" lry="1950" ulx="1708" uly="1920">ſi</line>
        <line lrx="1738" lry="2023" ulx="1646" uly="1983">4 ltenn</line>
        <line lrx="1739" lry="2090" ulx="1681" uly="2030">RN</line>
        <line lrx="1738" lry="2160" ulx="1679" uly="2115">Utnc</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="765" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0765">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0765.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1477" lry="766" type="textblock" ulx="0" uly="134">
        <line lrx="1477" lry="220" ulx="0" uly="134">31. Cap. 4. 5. 6. Micha. 743</line>
        <line lrx="1447" lry="275" ulx="0" uly="203">fnnſte 4. Ein? jeglicher wird unter ſeinem gen ſeiner brüder wieder kommen zu</line>
        <line lrx="1433" lry="305" ulx="1" uly="242">nzetſlie weinſtock und feigenbaum wohnen ohne den kindern Iſlrgel. .</line>
        <line lrx="1447" lry="337" ulx="0" uly="270">ſeee ſcheu: denn † der mund des HERRN 3. Er aber wird auftretten und wai⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="359" ulx="45" uly="303">. Zebaoth hats geredt. den in kraft des HErrn, und im ſieg</line>
        <line lrx="1448" lry="407" ulx="0" uly="338">M W * 1 Kön. 4/25. † Eſ. 1/20. des namens ſeines GOttetz, Und ſie</line>
        <line lrx="1451" lry="440" ulx="0" uly="370">itemni 5. Denn ein jeglich volk wird wan⸗werden wohnen: denn er wird zur ſel⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="475" ulx="14" uly="408">nr deln im namen ſeines gottes; aber wir bigen zeit herrlich werden, ſo weit die</line>
        <line lrx="1166" lry="496" ulx="0" uly="441">eenmn werden wandeln im namen des HErrn, weitiſt.</line>
        <line lrx="1452" lry="539" ulx="0" uly="474">dem e unſers GOttes, immer und ewiglich. 4. Dazu werden wir auch friede ha⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="560" ulx="0" uly="508">t, da Me 6. Zur ſelbigen zeit, ſpricht der HErr, ben vor dem Aſſur, der jezt in unſer</line>
        <line lrx="1448" lry="594" ulx="0" uly="543">men. will ich die lahme verſammlen, und die land gefallen iſt, und unſere häuſer</line>
        <line lrx="1446" lry="635" ulx="0" uly="578">verſtoſſene zu hauf bringen, und die ich zertretten hat. Denn es werden ſieben</line>
        <line lrx="1448" lry="673" ulx="0" uly="609">cht ned geplagt habe. hirten und acht fürſten über ihn erwek⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="709" ulx="3" uly="645">fiſtertſsct 7. Und will * die lahme machen, daß ket werden, .</line>
        <line lrx="1449" lry="735" ulx="0" uly="678">denng ſie erben haben ſoll, und die verſtoſſene §. Die das land Aſſur verderben mit</line>
        <line lrx="1449" lry="766" ulx="1" uly="713">fberimg zum groſſen volk machen: und † der dem ſchwerdt, und das land Nimrod</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="785" type="textblock" ulx="802" uly="749">
        <line lrx="1446" lry="785" ulx="802" uly="749">mit ihren bloſſen waffen. Alſo werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="1863" type="textblock" ulx="146" uly="760">
        <line lrx="778" lry="803" ulx="149" uly="760">HErr wird könig über ſie ſeyn auf dem</line>
        <line lrx="776" lry="835" ulx="148" uly="795">berge Zion, von nun an bis in ewigkeit.</line>
        <line lrx="663" lry="872" ulx="210" uly="834">* Jeph. 3/19. † Luc. 1, 33.</line>
        <line lrx="778" lry="900" ulx="181" uly="863">8. Und du thurn Eder, eine veſte der</line>
        <line lrx="779" lry="939" ulx="148" uly="899">tochter Zion, es wird deine güldene roſe</line>
        <line lrx="779" lry="979" ulx="149" uly="930">kommen: die vorige herrſchaft, das kö⸗</line>
        <line lrx="737" lry="1006" ulx="149" uly="970">nigreich der tochter Jeruſalem. .</line>
        <line lrx="781" lry="1039" ulx="182" uly="1003">9. Warum hängeſt du dich denn jezt</line>
        <line lrx="782" lry="1081" ulx="146" uly="1035">an andere freunde? Iſt der könig nicht</line>
        <line lrx="783" lry="1115" ulx="146" uly="1070">bey dir? Und ſind deine vathgeber alle</line>
        <line lrx="783" lry="1149" ulx="148" uly="1103">hinweg daß dich alſo das weh ankom⸗</line>
        <line lrx="697" lry="1183" ulx="148" uly="1140">men iſt, wie eine in kindesnöthen?</line>
        <line lrx="783" lry="1218" ulx="186" uly="1172">10. Lieber, leide doch ſolch wehe, und</line>
        <line lrx="784" lry="1252" ulx="149" uly="1207">kröchze, du tochter Zion, * wie eine in</line>
        <line lrx="784" lry="1286" ulx="149" uly="1244">kindesnöthen: Denn du muſt zwar zur</line>
        <line lrx="782" lry="1315" ulx="149" uly="1277">ſtadt hinaus, und auf dem felde woh⸗</line>
        <line lrx="782" lry="1355" ulx="149" uly="1311">nen, und gen Babel kommen; aber</line>
        <line lrx="782" lry="1382" ulx="151" uly="1347">doch wirſt du von dannen wieder ervet⸗</line>
        <line lrx="781" lry="1424" ulx="151" uly="1381">tet werden: daſelbſt wird dich der HErr</line>
        <line lrx="584" lry="1451" ulx="152" uly="1417">erlöſen von deinen feinden.</line>
        <line lrx="560" lry="1485" ulx="320" uly="1454">* 2 Kön. 19, 3.</line>
        <line lrx="780" lry="1526" ulx="185" uly="1482">11. Denn es werden ſchier ſich viel</line>
        <line lrx="776" lry="1560" ulx="151" uly="1517">heyden wider dich rotten, und ſprechen:</line>
        <line lrx="779" lry="1595" ulx="152" uly="1553">Sie iſt verbannet: wir wollen unſere *</line>
        <line lrx="778" lry="1623" ulx="151" uly="1588">luſt an Zion ſehen. * Obad. v. 12.</line>
        <line lrx="777" lry="1663" ulx="187" uly="1624">12. Aber ſie wiſſen des HErrn gedan.</line>
        <line lrx="780" lry="1695" ulx="152" uly="1654">ken nicht, und merken ſeinen rathſchlag</line>
        <line lrx="780" lry="1730" ulx="155" uly="1690">nicht: daß er ſie zu haufe bracht hat</line>
        <line lrx="570" lry="1760" ulx="155" uly="1727">wie garben auf der tennen.</line>
        <line lrx="781" lry="1793" ulx="190" uly="1759">13. Darum mache dich auf, und dre⸗</line>
        <line lrx="784" lry="1836" ulx="156" uly="1792">ſche, du tochter Zion: Denn ich will dir</line>
        <line lrx="783" lry="1863" ulx="156" uly="1828">eiſerne hörner und eherne klauen ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="1898" type="textblock" ulx="156" uly="1860">
        <line lrx="798" lry="1898" ulx="156" uly="1860">chen, und oltt viel völker zerſchmeiſſen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="1934" type="textblock" ulx="155" uly="1897">
        <line lrx="777" lry="1934" ulx="155" uly="1897">ſo will ich ihr gut dem HErrn verban</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="1967" type="textblock" ulx="158" uly="1929">
        <line lrx="788" lry="1967" ulx="158" uly="1929">nen, und ihre haabe dem herrſcher der</line>
      </zone>
      <zone lrx="355" lry="1999" type="textblock" ulx="159" uly="1968">
        <line lrx="355" lry="1999" ulx="159" uly="1968">ganzen welt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="2033" type="textblock" ulx="196" uly="1994">
        <line lrx="791" lry="2033" ulx="196" uly="1994">14. Aber nun, du kriegerin, rüſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1788" type="textblock" ulx="801" uly="781">
        <line lrx="1445" lry="824" ulx="802" uly="781">wir von Aſſur errettet werden, der in</line>
        <line lrx="1448" lry="856" ulx="801" uly="818">unſer land gefallen iſt, und unſere gran⸗</line>
        <line lrx="1258" lry="894" ulx="801" uly="857">ze zertretten hat. H</line>
        <line lrx="1445" lry="925" ulx="808" uly="884">6. Es werden auch die übrigen aus</line>
        <line lrx="1442" lry="962" ulx="802" uly="918">Jacob unter vielen völkern ſeyn, * wie</line>
        <line lrx="1441" lry="994" ulx="804" uly="954">ein thau vom HSRRN, und wie die</line>
        <line lrx="1440" lry="1028" ulx="803" uly="988">tröpflein aufs gras, das auf niemand</line>
        <line lrx="1342" lry="1066" ulx="804" uly="1025">harret, noch auf menſchen wartet.</line>
        <line lrx="1200" lry="1097" ulx="1005" uly="1062">* Pſ. 110,/ 3.</line>
        <line lrx="1442" lry="1133" ulx="839" uly="1091">7. Ja die übrigen aus Jacob werden</line>
        <line lrx="1445" lry="1165" ulx="804" uly="1125">unter den heyden bey vielen völkern</line>
        <line lrx="1445" lry="1202" ulx="805" uly="1162">ſeyn, wie ein lowe unter den thieren</line>
        <line lrx="1445" lry="1234" ulx="805" uly="1196">im walde, wie ein junger löwe unter</line>
        <line lrx="1445" lry="1269" ulx="806" uly="1230">einer heerde ſchaafe: welchem niemand</line>
        <line lrx="1446" lry="1312" ulx="805" uly="1265">wehren kan, wenn er dadurch gehet/</line>
        <line lrx="1391" lry="1342" ulx="804" uly="1304">zertritt und zerreiſſet:</line>
        <line lrx="1446" lry="1373" ulx="839" uly="1333">8. Denn deine hand wird ſiegen wider</line>
        <line lrx="1445" lry="1406" ulx="803" uly="1367">alle deine widerwärtigen; daß alle deine</line>
        <line lrx="1352" lry="1445" ulx="803" uly="1405">ſeinde müſſen ausgerottet werden.</line>
        <line lrx="1446" lry="1479" ulx="838" uly="1436">9. Zur ſelbigen zeit ſpricht der HErr,</line>
        <line lrx="1445" lry="1512" ulx="802" uly="1473">will ich deine roſſe von dir thun, und</line>
        <line lrx="1206" lry="1546" ulx="802" uly="1512">deine wagen umbringen,</line>
        <line lrx="1448" lry="1579" ulx="838" uly="1541">10. Und will die ſtädte deines landes</line>
        <line lrx="1452" lry="1616" ulx="803" uly="1578">ausrotten, und alle deine veſten zer⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1657" ulx="804" uly="1616">brechen.</line>
        <line lrx="1450" lry="1682" ulx="843" uly="1645">11. Und will die zauberer bey dir aus⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1718" ulx="805" uly="1681">rotten, daß keine zeichendeuter bey dir</line>
        <line lrx="1121" lry="1755" ulx="806" uly="1721">bleiben ſollen.</line>
        <line lrx="1451" lry="1788" ulx="843" uly="1746">12. Ich * will deine bilder und gözen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1859" type="textblock" ulx="793" uly="1781">
        <line lrx="1452" lry="1826" ulx="793" uly="1781">von dir ausrotten; daß du nicht mehr</line>
        <line lrx="1340" lry="1859" ulx="793" uly="1819">ſollſt anbeten deiner hände werk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2023" type="textblock" ulx="811" uly="1856">
        <line lrx="1198" lry="1890" ulx="984" uly="1856">* Zach. 13 2.</line>
        <line lrx="1455" lry="1924" ulx="847" uly="1880">13. Und will deine haine zerbrechen,</line>
        <line lrx="1239" lry="1955" ulx="811" uly="1921">und deine ſtädte vertilgen.</line>
        <line lrx="1457" lry="1989" ulx="847" uly="1950">14. Und ich will rache üben mit grimm</line>
        <line lrx="1462" lry="2023" ulx="811" uly="1984">und zorn an allen heyden, ſo nicht ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2246" type="textblock" ulx="803" uly="2026">
        <line lrx="1067" lry="2057" ulx="814" uly="2026">horchen wollen.</line>
        <line lrx="1325" lry="2108" ulx="943" uly="2056">Das 6. Capitel.</line>
        <line lrx="1484" lry="2153" ulx="855" uly="2114">Von den opfern, ſo GOtt gefallen.</line>
        <line lrx="1456" lry="2246" ulx="803" uly="2146">H ⸗ doch, was der HERR ſaget:</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="2140" type="textblock" ulx="160" uly="2030">
        <line lrx="796" lry="2075" ulx="160" uly="2030">dich: denn man wird uns belagern, und</line>
        <line lrx="793" lry="2105" ulx="160" uly="2066">den  rich ter Iſrgel mit der ruthen auf</line>
        <line lrx="793" lry="2140" ulx="160" uly="2100">den backen ſchlagen. * Joh. 18/22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2540" type="textblock" ulx="39" uly="2157">
        <line lrx="1460" lry="2237" ulx="279" uly="2157">Das 5. Capitel. Mache dich auf, und ſchilt die ber⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="2265" ulx="260" uly="2216">Von Chriſti geburtsſtadt. &amp;ρ ge, und laß die hügel deine ſtimme</line>
        <line lrx="1246" lry="2304" ulx="222" uly="2258">Nd du * Bethlehem Ephrata, die hören. .</line>
        <line lrx="1462" lry="2339" ulx="240" uly="2285">du klein biſt unter den tauſenden 2. Höret, ihr berge, wie der HERR</line>
        <line lrx="1463" lry="2382" ulx="39" uly="2318">ſfent. in Juda, aus dir ſoll mir der kom⸗ ſtrafen will, ſammt den ſtarken grund⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="2406" ulx="165" uly="2354">men, der in Iſrael HErr ſey: wel⸗ veſten der erden; denn der HERR will</line>
        <line lrx="1461" lry="2439" ulx="166" uly="2388">ches ausgang von anfang und von ewig⸗ ſein volk ſchelten, und will Iſrael ſtra⸗</line>
        <line lrx="1184" lry="2476" ulx="166" uly="2431">keit her geweſen iſt. * Matth. 2,5. 6. fen.</line>
        <line lrx="1466" lry="2511" ulx="187" uly="2456">2. Indeß läßt er ſie plagen, bis auf 3. Was hab ich dir gethan, mein</line>
        <line lrx="1465" lry="2540" ulx="166" uly="2490">die zeit, daß die, ſo gebären ſoll geevolk, und womit habe ich dich beleidi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2610" type="textblock" ulx="166" uly="2525">
        <line lrx="1467" lry="2610" ulx="166" uly="2525">boren habe. Da werden denn die ubri aet 7 das ſage mir. 4. Ha</line>
        <line lrx="1448" lry="2593" ulx="931" uly="2565">Aaa Ha</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="766" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0766">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0766.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="353" lry="177" type="textblock" ulx="272" uly="133">
        <line lrx="353" lry="177" ulx="272" uly="133">744</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="179" type="textblock" ulx="748" uly="125">
        <line lrx="1034" lry="179" ulx="748" uly="125">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="188" type="textblock" ulx="1236" uly="131">
        <line lrx="1458" lry="188" ulx="1236" uly="131">Cap. 6. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="2233" type="textblock" ulx="247" uly="198">
        <line lrx="922" lry="232" ulx="304" uly="198">4. Hab ich dich doch aus Egypten⸗</line>
        <line lrx="923" lry="266" ulx="278" uly="229">land geführet, und aus dem dienſthau⸗</line>
        <line lrx="922" lry="301" ulx="289" uly="266">e erlöſet, und vor dir her geſandt Mo⸗</line>
        <line lrx="695" lry="333" ulx="288" uly="300">en, Aaron und Mirjam.</line>
        <line lrx="752" lry="368" ulx="413" uly="334">* 2 Moſ. 12, 37. 4 I.</line>
        <line lrx="922" lry="401" ulx="314" uly="368">. Mein volk, denke doch daran, was</line>
        <line lrx="922" lry="437" ulx="276" uly="397">* Balak, der könig in Moab vor hatte,</line>
        <line lrx="921" lry="471" ulx="278" uly="435">und was ihm Bileam, der ſohn Beor,</line>
        <line lrx="922" lry="507" ulx="274" uly="472">antwortete; von Sittim an bis gen Gil⸗</line>
        <line lrx="922" lry="539" ulx="276" uly="504">gal: daran ihr ja merken ſolltet, wie</line>
        <line lrx="890" lry="576" ulx="277" uly="537">der HErr euch alles gutes gethan hat.</line>
        <line lrx="741" lry="607" ulx="416" uly="574">* 4 Moſ. 22, §. 6. 7.</line>
        <line lrx="923" lry="647" ulx="313" uly="606">6. Womit ſolt ich den HErrn verſöh⸗</line>
        <line lrx="921" lry="677" ulx="277" uly="641">nen? Mit bücken vor dem hohen GOtt?</line>
        <line lrx="923" lry="714" ulx="277" uly="674">Soll ich mit brandopfern und jährigen</line>
        <line lrx="921" lry="741" ulx="273" uly="707">kälbern ihn verföhnen? .</line>
        <line lrx="924" lry="781" ulx="312" uly="744">7. Meyneſt du, der HErr habe gefallen</line>
        <line lrx="922" lry="815" ulx="276" uly="776">an viel tauſend widdern oder am öle,</line>
        <line lrx="923" lry="853" ulx="275" uly="812">wenns gleich unzähliche ſtröme voll wä⸗</line>
        <line lrx="923" lry="886" ulx="275" uly="847">ren? Oder ſoll ich meinen erſten ſohn</line>
        <line lrx="923" lry="919" ulx="274" uly="879">für meine übertrettung geben? Oder</line>
        <line lrx="923" lry="953" ulx="273" uly="914">meines leibes frucht für die ſünde mei⸗</line>
        <line lrx="433" lry="981" ulx="272" uly="950">ner ſeele?</line>
        <line lrx="923" lry="1026" ulx="311" uly="984">8. Es iſt dir geſagt, menſch, was gut</line>
        <line lrx="921" lry="1056" ulx="274" uly="1016">iſt, und was der HErr von dir fordert,</line>
        <line lrx="925" lry="1092" ulx="276" uly="1052">nemlich, GOttes wort halten, und liebe</line>
        <line lrx="924" lry="1125" ulx="274" uly="1085">üben, und demüthig ſeyn vor deinem</line>
        <line lrx="456" lry="1160" ulx="276" uly="1122">GOtt.</line>
        <line lrx="924" lry="1195" ulx="312" uly="1156">9. Es wird des HErrn ſtimme über</line>
        <line lrx="923" lry="1228" ulx="275" uly="1188">Die ſtadt rufen; aber wer deinen namen</line>
        <line lrx="922" lry="1271" ulx="274" uly="1222">fürchtet, dem wirds gelingen. Höret,</line>
        <line lrx="822" lry="1298" ulx="275" uly="1259">ihr ſtämme, was geprediget wird.</line>
        <line lrx="923" lry="1333" ulx="311" uly="1292">10. Noch bleibet unrecht gut in des</line>
        <line lrx="922" lry="1370" ulx="274" uly="1328">gottloſen hauſe, und der feindſelige ge⸗</line>
        <line lrx="456" lry="1395" ulx="274" uly="1362">ringe epha.</line>
        <line lrx="922" lry="1437" ulx="311" uly="1396">1I. Oder ſollte ich die unrechte waage,</line>
        <line lrx="878" lry="1470" ulx="273" uly="1430">und falſch gewichte im ſeckel billigen?</line>
        <line lrx="922" lry="1504" ulx="312" uly="1465">12. Durch welche ihre reichen viel</line>
        <line lrx="922" lry="1541" ulx="273" uly="1498">unrechts thun; und ihre einwohner ge⸗</line>
        <line lrx="921" lry="1576" ulx="273" uly="1531">hen mit lügen um, und haben falſche</line>
        <line lrx="654" lry="1602" ulx="272" uly="1567">zungen in ihrem halſe.</line>
        <line lrx="922" lry="1645" ulx="311" uly="1603">13 Darum will ich dich auch anfahen</line>
        <line lrx="920" lry="1678" ulx="272" uly="1636">zu plagen, und dich um deiner ſünden</line>
        <line lrx="619" lry="1703" ulx="272" uly="1669">willen wüſte machen.</line>
        <line lrx="920" lry="1748" ulx="311" uly="1707">14 Du ſollt nicht gnug zu eſſen ha⸗</line>
        <line lrx="920" lry="1781" ulx="272" uly="1737">ben, und ſollt verſchmachten. und was</line>
        <line lrx="921" lry="1813" ulx="272" uly="1773">du erhaſcheſt, ſoll doch nicht davon kom⸗</line>
        <line lrx="919" lry="1851" ulx="248" uly="1811">men; und was dapon kommt, will ich</line>
        <line lrx="832" lry="1882" ulx="271" uly="1841">doch dem ſchwerdt überantworten.</line>
        <line lrx="919" lry="1917" ulx="313" uly="1880">15. Du *ſollt ſäen, und nicht ernd⸗</line>
        <line lrx="917" lry="1952" ulx="272" uly="1912">ten; du ſollt öl keltern, und dich mit</line>
        <line lrx="920" lry="1990" ulx="273" uly="1946">demſelben nicht ſalben; und moſt kel⸗</line>
        <line lrx="737" lry="2022" ulx="272" uly="1983">tern, und nicht wein trinken.</line>
        <line lrx="701" lry="2055" ulx="434" uly="2020">* 5 Moſ. 28, 38.</line>
        <line lrx="918" lry="2093" ulx="310" uly="2052">16. Denn man hält die weiſe Amri,</line>
        <line lrx="918" lry="2127" ulx="272" uly="2085">und alle werk des hauf's Ahab, und</line>
        <line lrx="919" lry="2161" ulx="247" uly="2117">folget ihrem rath: darum will ich dich</line>
        <line lrx="919" lry="2195" ulx="287" uly="2155">ur wüſten machen, und ihre ein⸗</line>
        <line lrx="914" lry="2233" ulx="445" uly="2190">daß man ſie anpfeiffen ſoll,</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="2550" type="textblock" ulx="269" uly="2182">
        <line lrx="493" lry="2229" ulx="269" uly="2182">wohner,</line>
        <line lrx="901" lry="2275" ulx="271" uly="2220">und ſollet meines volks ſchmach tragen.</line>
        <line lrx="783" lry="2298" ulx="381" uly="2260">* I Kön. I16, 25 29. 30.</line>
        <line lrx="785" lry="2356" ulx="397" uly="2298">Das 27. Capitel.</line>
        <line lrx="848" lry="2396" ulx="340" uly="2350">Wenig fromme ſind zu finden.</line>
        <line lrx="915" lry="2432" ulx="339" uly="2385">CEh, es gehet mir wie einem, der</line>
        <line lrx="914" lry="2465" ulx="329" uly="2424">„ im weinberge nachlieſet, da man</line>
        <line lrx="913" lry="2500" ulx="355" uly="2450">keine trauben findet zu eſſen, und</line>
        <line lrx="913" lry="2550" ulx="270" uly="2475">wolt doch gern der beſten früchte ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="479" type="textblock" ulx="942" uly="203">
        <line lrx="1580" lry="240" ulx="978" uly="203">2. Die frommen leute ſind weg in die⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="280" ulx="942" uly="235">ſem lande; und die gerechten ſind nicht</line>
        <line lrx="1580" lry="306" ulx="944" uly="273">mehr unter den leuten. Sie *lauren</line>
        <line lrx="1581" lry="344" ulx="945" uly="305">alle aufs blut, ein jeglicher jagt den an⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="373" ulx="946" uly="339">dern, daß er ihn verderbe:</line>
        <line lrx="1336" lry="407" ulx="1059" uly="376"> Spr. 1,11.</line>
        <line lrx="1579" lry="445" ulx="980" uly="408">3. Und meynen, ſie thun wohl daran,</line>
        <line lrx="1579" lry="479" ulx="944" uly="443">wenn ſie böſes thun. Was der fürſt will,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1134" type="textblock" ulx="946" uly="510">
        <line lrx="1578" lry="549" ulx="948" uly="510">der einen dienſt thun ſoll. Die gewal⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="590" ulx="946" uly="543">tigen rathen nach ihrem muthwillen,</line>
        <line lrx="1579" lry="623" ulx="948" uly="578">ſchaden zu thun, und drehens, wie ſie</line>
        <line lrx="1554" lry="657" ulx="948" uly="613">wollen. .</line>
        <line lrx="1576" lry="685" ulx="982" uly="642">4. Der beſte unter ihnen iſt wie ein</line>
        <line lrx="1576" lry="720" ulx="948" uly="683">dorn, und der redlichſte wie eine hecke.</line>
        <line lrx="1577" lry="755" ulx="948" uly="717">Aber wenn der tag deiner prediger kom⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="795" ulx="947" uly="751">men wird, wenn du heimgeſucht ſollſt</line>
        <line lrx="1577" lry="823" ulx="948" uly="786">werden, da werden ſie dann nicht wiſ⸗</line>
        <line lrx="1141" lry="851" ulx="949" uly="822">en, wo aus.</line>
        <line lrx="1575" lry="892" ulx="985" uly="856">§. * Nie mand glaube ſeinem nächſten,</line>
        <line lrx="1575" lry="927" ulx="949" uly="887">niemand verlaſſe ſich auf fürſten: be⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="960" ulx="949" uly="924">wahre die thür deines mundes vor der,</line>
        <line lrx="1384" lry="996" ulx="949" uly="958">die in deinen armen ſchläft.</line>
        <line lrx="1464" lry="1031" ulx="1049" uly="994">* Pſ. 118, 9. Pſ. 146/ 3.</line>
        <line lrx="1575" lry="1066" ulx="983" uly="1028">6. Denn  der ſohn verachtet den vater,</line>
        <line lrx="1576" lry="1096" ulx="950" uly="1060">die tochter ſezet ſich wider die mutter,</line>
        <line lrx="1574" lry="1134" ulx="952" uly="1096">die ſchnur iſt wider die ſchwieger; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2548" type="textblock" ulx="938" uly="1169">
        <line lrx="1544" lry="1203" ulx="951" uly="1169">geſinde. * Jer. 9/ 45.</line>
        <line lrx="1572" lry="1236" ulx="989" uly="1200">Matth. 10, 21. 35. 36. Luc. 12/53.</line>
        <line lrx="1571" lry="1277" ulx="984" uly="1235">7. Ich aber will auf den HERRN</line>
        <line lrx="1572" lry="1312" ulx="951" uly="1268">ſchauen, und des GOttes, meines</line>
        <line lrx="1569" lry="1339" ulx="948" uly="1302">heils, erwarten; mein GOtt wird mich</line>
        <line lrx="1535" lry="1380" ulx="949" uly="1335">hören. .</line>
        <line lrx="1570" lry="1415" ulx="982" uly="1371">3. Freue dich nicht, meine feindin,</line>
        <line lrx="1571" lry="1443" ulx="947" uly="1403">daß ich darnieder liege, ich werde wieder</line>
        <line lrx="1570" lry="1478" ulx="947" uly="1439">aufkommen. Und ſo ich im finſtern ſize,</line>
        <line lrx="1438" lry="1515" ulx="946" uly="1474">ſo iſt doch der HErr mein licht.</line>
        <line lrx="1570" lry="1553" ulx="982" uly="1511">92. Ich will des H ERRN zorn tra⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1588" ulx="948" uly="1546">gen: denn ich habe wider ihn gefün⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1621" ulx="947" uly="1577">diget: bis er meine ſache ausführe,</line>
        <line lrx="1542" lry="1651" ulx="948" uly="1614">und mir recht ſchaffe: er wird mi</line>
        <line lrx="1570" lry="1685" ulx="948" uly="1648">ans licht bringen, daß ich meine luſt</line>
        <line lrx="1549" lry="1725" ulx="950" uly="1682">an ſeiner gnade ſehe. . .</line>
        <line lrx="1569" lry="1760" ulx="985" uly="1718">10. Meine feindin wirds ſehen müß</line>
        <line lrx="1569" lry="1788" ulx="949" uly="1751">ſen, und mit alter ſchande beſtehen, die</line>
        <line lrx="1568" lry="1828" ulx="948" uly="1787">ſezt zu mir ſaget: Wo iſt der HERR/</line>
        <line lrx="1572" lry="1861" ulx="948" uly="1820">dein GOtt? Meine augen werdens ſe⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1892" ulx="949" uly="1855">hen, daß ſie dann wie ein koth auf</line>
        <line lrx="1443" lry="1933" ulx="946" uly="1890">der gaſſen zertretten wird.</line>
        <line lrx="1568" lry="1959" ulx="981" uly="1925">11. Zu der zeit werden deine mau⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1994" ulx="946" uly="1962">ren gebauet werden, und Göttes wort</line>
        <line lrx="1227" lry="2023" ulx="946" uly="1992">weit auskommen.</line>
        <line lrx="1567" lry="2069" ulx="982" uly="2028">12. Und zur ſelbigen zeit werden ſie</line>
        <line lrx="1567" lry="2098" ulx="946" uly="2062">von Aſſur, und von veſten ſtädten zu dir</line>
        <line lrx="1568" lry="2133" ulx="946" uly="2095">kommen, von den veſten ſtädten, bis an</line>
        <line lrx="1569" lry="2168" ulx="946" uly="2132">das waſſer, von einem meer zum an⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="2204" ulx="946" uly="2167">dern, von einem gebirge zum andern.</line>
        <line lrx="1566" lry="2235" ulx="981" uly="2202">13. Denn das land wird wüſte ſeyn,</line>
        <line lrx="1566" lry="2272" ulx="946" uly="2234">ſeiner einwohner halben, um der frucht</line>
        <line lrx="1554" lry="2311" ulx="943" uly="2269">willen ihrer werke.</line>
        <line lrx="1566" lry="2345" ulx="977" uly="2305">14. Du aber waide dein volk mit dei⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="2379" ulx="944" uly="2338">nem ſtabe, die heerde deines erbtheils,</line>
        <line lrx="1564" lry="2409" ulx="943" uly="2371">die da wohnen, beyde im walde alleine,</line>
        <line lrx="1563" lry="2443" ulx="940" uly="2406">und auf dem felde, laß ſie zu Baſan und</line>
        <line lrx="1518" lry="2483" ulx="940" uly="2439">Gilead waiden, wie vor alters. .</line>
        <line lrx="1563" lry="2512" ulx="974" uly="2476">15. Ich will ſie wunder ſehen laſſen,</line>
        <line lrx="1563" lry="2548" ulx="938" uly="2507">gleichwie zur zeit, da ſie aus Egypten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="2612" type="textblock" ulx="937" uly="2541">
        <line lrx="1561" lry="2612" ulx="937" uly="2541">land zogen. 16. Daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="515" type="textblock" ulx="946" uly="475">
        <line lrx="1600" lry="515" ulx="946" uly="475">das ſpricht der richter; daß er ihm wie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1170" type="textblock" ulx="951" uly="1131">
        <line lrx="1585" lry="1170" ulx="951" uly="1131">des menſchen feinde ſind ſein eigen haus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1003" type="textblock" ulx="1696" uly="968">
        <line lrx="1739" lry="1003" ulx="1696" uly="968">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1165" type="textblock" ulx="1684" uly="1009">
        <line lrx="1739" lry="1118" ulx="1684" uly="1009">D</line>
        <line lrx="1739" lry="1165" ulx="1686" uly="1122">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1489" type="textblock" ulx="1682" uly="1212">
        <line lrx="1739" lry="1246" ulx="1684" uly="1212">Undzor</line>
        <line lrx="1739" lry="1285" ulx="1683" uly="1244">derſein</line>
        <line lrx="1739" lry="1314" ulx="1683" uly="1278">ſiinden</line>
        <line lrx="1739" lry="1351" ulx="1698" uly="1321">3. de</line>
        <line lrx="1739" lry="1392" ulx="1682" uly="1353">Koſer</line>
        <line lrx="1739" lry="1419" ulx="1684" uly="1388">Unſchuf</line>
        <line lrx="1739" lry="1455" ulx="1684" uly="1420">Wgei</line>
        <line lrx="1739" lry="1489" ulx="1684" uly="1454">ler ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1851" type="textblock" ulx="1677" uly="1527">
        <line lrx="1739" lry="1559" ulx="1697" uly="1527">4.De</line>
        <line lrx="1739" lry="1595" ulx="1681" uly="1559">chet, .</line>
        <line lrx="1737" lry="1627" ulx="1681" uly="1588">ſin und</line>
        <line lrx="1738" lry="1666" ulx="1680" uly="1627">W</line>
        <line lrx="1739" lry="1699" ulx="1682" uly="1659">ſchmach</line>
        <line lrx="1739" lry="1745" ulx="1685" uly="1700">5 D</line>
        <line lrx="1739" lry="1816" ulx="1678" uly="1763">rn</line>
        <line lrx="1739" lry="1851" ulx="1677" uly="1797">e⸗ rin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="767" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0767">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0767.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="67" lry="354" type="textblock" ulx="0" uly="221">
        <line lrx="64" lry="249" ulx="2" uly="221">Weg in de</line>
        <line lrx="66" lry="282" ulx="0" uly="251"> ſond nie</line>
        <line lrx="66" lry="314" ulx="0" uly="285">ie ſantn</line>
        <line lrx="67" lry="354" ulx="0" uly="321">agt dent</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="465" type="textblock" ulx="0" uly="422">
        <line lrx="69" lry="465" ulx="0" uly="422">volldan</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="835" type="textblock" ulx="0" uly="733">
        <line lrx="71" lry="772" ulx="0" uly="733">redigtte</line>
        <line lrx="52" lry="809" ulx="0" uly="771">gefuct</line>
        <line lrx="71" lry="835" ulx="1" uly="809">Ann niarts</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1890" type="textblock" ulx="0" uly="1821">
        <line lrx="73" lry="1863" ulx="0" uly="1821">ſt der der</line>
        <line lrx="73" lry="1872" ulx="0" uly="1851">en Werdent</line>
        <line lrx="53" lry="1890" ulx="0" uly="1856">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1922" type="textblock" ulx="0" uly="1886">
        <line lrx="69" lry="1922" ulx="0" uly="1886">r en iin</line>
      </zone>
      <zone lrx="513" lry="209" type="textblock" ulx="295" uly="141">
        <line lrx="513" lry="209" ulx="295" uly="141">Cap. 1. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="211" type="textblock" ulx="749" uly="135">
        <line lrx="953" lry="211" ulx="749" uly="135">Nahum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="228" type="textblock" ulx="1405" uly="184">
        <line lrx="1484" lry="228" ulx="1405" uly="184">745</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="677" type="textblock" ulx="180" uly="227">
        <line lrx="821" lry="270" ulx="218" uly="227">16. Daß die heyden fehen, und alle</line>
        <line lrx="818" lry="304" ulx="183" uly="258">ihre gewaltigen ſich ſchämen ſollen, und</line>
        <line lrx="817" lry="337" ulx="184" uly="293">*die hand auf ihren mund legen, und</line>
        <line lrx="495" lry="363" ulx="181" uly="325">ihre ohren zuhalten.</line>
        <line lrx="798" lry="410" ulx="215" uly="363">*Hiob 29, 9. c. 39, 34, Eſ. 52/15.</line>
        <line lrx="815" lry="444" ulx="218" uly="399">17. Sie ſollen* ſtaub lecken, wie die</line>
        <line lrx="818" lry="471" ulx="187" uly="430">ſchlangen, und wie das gewürm auf er⸗</line>
        <line lrx="811" lry="505" ulx="185" uly="465">den erzittern in ihren löchern: ſie wer⸗</line>
        <line lrx="833" lry="547" ulx="184" uly="501">den ſich fürchten vor dem HErrn un⸗</line>
        <line lrx="778" lry="576" ulx="180" uly="532">ſerm GOtte, und vor dir ſich entſezen.</line>
        <line lrx="732" lry="616" ulx="378" uly="574">* Pf. 72/9. .</line>
        <line lrx="811" lry="641" ulx="205" uly="604">18. Wo iſt ein ſolcher GOtt wie du</line>
        <line lrx="813" lry="677" ulx="183" uly="634">biſt? * der die funde vergibt, und er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="624" type="textblock" ulx="841" uly="237">
        <line lrx="1489" lry="286" ulx="848" uly="237">läſſet die miſſethat den übrigen ſeines</line>
        <line lrx="1491" lry="320" ulx="849" uly="272">erbtheils; der ſeinen zorn nicht ewig⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="348" ulx="847" uly="306">lich behält, denn er iſt barmherzig.</line>
        <line lrx="1486" lry="382" ulx="879" uly="342">* 2 Moſ. 34, 6. 7. Pſ. 103, 3. 8. II.</line>
        <line lrx="1509" lry="414" ulx="882" uly="376">19. Er wird ſich unfer wieder erbar⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="450" ulx="845" uly="409">men, unſere miſſethat dämpfen, und</line>
        <line lrx="1486" lry="485" ulx="844" uly="443">alle unſere ſünden in die tiefe des meers</line>
        <line lrx="965" lry="507" ulx="841" uly="481">werfen.</line>
        <line lrx="1486" lry="554" ulx="878" uly="513">20. Du wirſt dem Jacob = die treue,</line>
        <line lrx="1486" lry="587" ulx="842" uly="546">und Abraham die gnade halten, wie die</line>
        <line lrx="1486" lry="624" ulx="841" uly="580">unſern vätern vorlängſt geſchworen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="693" type="textblock" ulx="842" uly="614">
        <line lrx="911" lry="647" ulx="842" uly="614">haſt.</line>
        <line lrx="1221" lry="693" ulx="1032" uly="649">X Pſ. 89,/ 3*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="741" type="textblock" ulx="560" uly="689">
        <line lrx="1098" lry="741" ulx="560" uly="689">Ende des Propheten Micha.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="871" type="textblock" ulx="521" uly="802">
        <line lrx="1108" lry="871" ulx="521" uly="802">Der Prophet Nahum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="1010" type="textblock" ulx="311" uly="906">
        <line lrx="1480" lry="1010" ulx="311" uly="906">Das 1I. Capitel. ſeer von dir kommt, und böſes wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="1027" type="textblock" ulx="841" uly="950">
        <line lrx="1372" lry="998" ulx="841" uly="950">den HErrn gedenket. .</line>
        <line lrx="1481" lry="1027" ulx="895" uly="985">2. So ſpricht der HErr: Sie kom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="1061" type="textblock" ulx="827" uly="1015">
        <line lrx="1478" lry="1061" ulx="827" uly="1015">men ſo gerüſtet und mächtig als ſie wol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1718" type="textblock" ulx="833" uly="1054">
        <line lrx="1477" lry="1098" ulx="835" uly="1054">len, ſollen ſie doch umgehauen werden,</line>
        <line lrx="1479" lry="1133" ulx="835" uly="1088">und dahin fahren. Ich habe dich gede⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1164" ulx="836" uly="1122">müthiget, aber will dich nicht wiederum</line>
        <line lrx="1295" lry="1204" ulx="836" uly="1158">demüthigen. O.JL</line>
        <line lrx="1478" lry="1234" ulx="876" uly="1194">13. Alsdann will ich ſein joch, das du</line>
        <line lrx="1477" lry="1277" ulx="836" uly="1227">trägeſt, zerbrechen, und deine bande zer⸗</line>
        <line lrx="1018" lry="1299" ulx="837" uly="1259">reiſſen. .</line>
        <line lrx="1469" lry="1343" ulx="872" uly="1272">. Aber wider dich hat der HERR</line>
        <line lrx="1476" lry="1371" ulx="836" uly="1330">gebotten, daß deines namens ſaame kei⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1408" ulx="836" uly="1366">ner mehr ſoll bleiben: vom hauſe deines</line>
        <line lrx="1475" lry="1444" ulx="835" uly="1401">gottes will ich dich ausrotten, die gözen</line>
        <line lrx="1475" lry="1478" ulx="834" uly="1435">und bilder will ich dir zum grabe ma⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="1506" ulx="833" uly="1471">chen, denn du biſt zu nichte worden.</line>
        <line lrx="1473" lry="1548" ulx="868" uly="1505">Cap. 2. v. 1. Sihe, auf den * hergen</line>
        <line lrx="1471" lry="1579" ulx="836" uly="1537">kommen füſſe eines guten boten, der da</line>
        <line lrx="1470" lry="1620" ulx="836" uly="1572">friede prediget: Halte deine feyertage,</line>
        <line lrx="1467" lry="1656" ulx="836" uly="1607">Juda, und † bezahle deine gelübde:</line>
        <line lrx="1471" lry="1685" ulx="836" uly="1643">denn es wird der ſchalk nicht mehr über</line>
        <line lrx="1402" lry="1718" ulx="835" uly="1675">dich kommen, er iſt gar ausgerottet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="2131" type="textblock" ulx="179" uly="970">
        <line lrx="792" lry="1011" ulx="218" uly="970">GDttes majeſtät wider die tyrannen.</line>
        <line lrx="819" lry="1045" ulx="330" uly="1004">Iß iſt die laſt über Ninive,</line>
        <line lrx="830" lry="1082" ulx="343" uly="1041">und das buch der weiſſagung</line>
        <line lrx="652" lry="1108" ulx="343" uly="1075">Nahum von Elkos.</line>
        <line lrx="831" lry="1154" ulx="361" uly="1110">2. Der HErr iſt ein eife⸗</line>
        <line lrx="817" lry="1182" ulx="343" uly="1143">riger GOtt, und ein rächer,</line>
        <line lrx="817" lry="1221" ulx="343" uly="1177">ja ein rächer iſt der HErr,</line>
        <line lrx="815" lry="1250" ulx="185" uly="1210">und zornig; der HErr iſt ein rächer wi⸗</line>
        <line lrx="817" lry="1287" ulx="184" uly="1245">der ſeine widerſacher, und der es ſeinen</line>
        <line lrx="814" lry="1322" ulx="185" uly="1278">feinden nicht vergeſſen wird. *2 M. 20,5.</line>
        <line lrx="817" lry="1355" ulx="220" uly="1315">3. Der HERR iſt gedultig, und von</line>
        <line lrx="817" lry="1391" ulx="185" uly="1349">groſſer kraft, * vor welchem niemand</line>
        <line lrx="827" lry="1436" ulx="186" uly="1382">unſchuldig iſt: Er iſt der HErr, deß</line>
        <line lrx="827" lry="1457" ulx="186" uly="1418">wege im wetter und ſtuym ſind, und un⸗</line>
        <line lrx="827" lry="1488" ulx="187" uly="1451">ter ſeinen füſſen dicker ſtaub.</line>
        <line lrx="596" lry="1523" ulx="353" uly="1488">* 2 Moſ. 34/7.</line>
        <line lrx="818" lry="1565" ulx="218" uly="1519">4. Der * das meer ſchilt und treuge</line>
        <line lrx="820" lry="1596" ulx="185" uly="1552">machet, und alle waſſer vertroknet. Ba⸗</line>
        <line lrx="824" lry="1632" ulx="185" uly="1586">ſan und Carmel verſchmachten, und</line>
        <line lrx="820" lry="1664" ulx="185" uly="1621">was auf dem berge Libanon blühet, ver⸗</line>
        <line lrx="751" lry="1699" ulx="185" uly="1654">ichmachtet. *2 Moſ. 14,2 I.</line>
        <line lrx="817" lry="1734" ulx="221" uly="1689">5. Die * berge zittern vor ihm, und</line>
        <line lrx="817" lry="1769" ulx="185" uly="1722">die hügel zergehen; das erdreich bebet</line>
        <line lrx="814" lry="1806" ulx="186" uly="1759">vor ihm, dazu der weltkreis, und alle,</line>
        <line lrx="530" lry="1830" ulx="181" uly="1791">die darinnen wohnen.</line>
        <line lrx="822" lry="1876" ulx="213" uly="1827">„Pl. 97, 5§. Jer. 4,24. Sir. 43/ 17.</line>
        <line lrx="807" lry="1907" ulx="207" uly="1862">6. Wer kan vor ſeinem zorn ſtehen,</line>
        <line lrx="823" lry="1965" ulx="182" uly="1885">und wer kan vor ſeinem grimm bleiben .</line>
        <line lrx="812" lry="1974" ulx="181" uly="1930">„Sein zorn brennet wie feuer, und die</line>
        <line lrx="606" lry="2005" ulx="184" uly="1960">felſen zerſpringen vor ihm.</line>
        <line lrx="706" lry="2040" ulx="218" uly="2000">E5§ Moſ. 32/ 22 Six. 5, 7.</line>
        <line lrx="814" lry="2076" ulx="216" uly="2033">7. Der HErr iſt gütig und eine veſte</line>
        <line lrx="813" lry="2131" ulx="179" uly="2067">aur zeit der noth; und * kennet die, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2593" type="textblock" ulx="172" uly="2102">
        <line lrx="745" lry="2146" ulx="180" uly="2102">auf ihn trauen. „ * Pſ. I, 6.</line>
        <line lrx="814" lry="2178" ulx="212" uly="2136">8. Wenn die fluth überher lauft, ſo</line>
        <line lrx="814" lry="2212" ulx="178" uly="2169">machet ers mit derſelbigen ein ende;</line>
        <line lrx="814" lry="2269" ulx="177" uly="2202">nrir ſeine feinde verfolget er mit finſter⸗</line>
        <line lrx="239" lry="2265" ulx="177" uly="2240">niß.</line>
        <line lrx="813" lry="2313" ulx="213" uly="2272">2. Was gedenket ihr wider den</line>
        <line lrx="812" lry="2355" ulx="177" uly="2302">HERRN ? Er wirds doch ein ende ma⸗</line>
        <line lrx="810" lry="2385" ulx="179" uly="2342">chen; es wird das unglük nicht zwey⸗</line>
        <line lrx="535" lry="2407" ulx="177" uly="2375">mal kommen.</line>
        <line lrx="796" lry="2450" ulx="211" uly="2410">10. Denn gleich als wenn die dornen</line>
        <line lrx="807" lry="2483" ulx="174" uly="2441">ſo noch in einander wachſen, und im be⸗</line>
        <line lrx="805" lry="2519" ulx="173" uly="2476">ſten ſaft ſind, verbrennet werden, wie</line>
        <line lrx="710" lry="2561" ulx="172" uly="2511">ganz dürre ſtroh: 6</line>
        <line lrx="802" lry="2593" ulx="209" uly="2547">11. Alſo wird ſeyn der ſchalksrath,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2574" type="textblock" ulx="825" uly="1712">
        <line lrx="1353" lry="1754" ulx="927" uly="1712">* Eſ. 52, 7. † Pſ. 50/ 14.</line>
        <line lrx="1334" lry="1811" ulx="955" uly="1753">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="1378" lry="1851" ulx="910" uly="1810">Zerſtörung der ſtadt Ninive.</line>
        <line lrx="1472" lry="1888" ulx="830" uly="1846">2.  S wird der zerſtreuer wider dich</line>
        <line lrx="1470" lry="1921" ulx="943" uly="1879">herxauf ziehen, und die veſte belä⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1957" ulx="943" uly="1916">gern; aber ja, berenne die ſtraſſe</line>
        <line lrx="1469" lry="1989" ulx="830" uly="1945">wohl, rüſte dich aufs beſte, und ſtärke</line>
        <line lrx="1163" lry="2016" ulx="829" uly="1979">dich aufs gewaltigſte.</line>
        <line lrx="1469" lry="2058" ulx="865" uly="2014">3. Denn der HErr wird die hoffart</line>
        <line lrx="1485" lry="2091" ulx="831" uly="2045">Igeob vergelten wie die hoffart Iſrael:</line>
        <line lrx="1467" lry="2127" ulx="832" uly="2079">Denn die ableſer werden ſie ableſen,</line>
        <line lrx="1469" lry="2163" ulx="832" uly="2113">und ihre fäſer verderben. * Jer. 8,13.</line>
        <line lrx="1467" lry="2194" ulx="866" uly="2148">4. Die ſchilde ſeiner ſtarken ſind roth:</line>
        <line lrx="1467" lry="2228" ulx="832" uly="2180">ſein heervolk ſihet wie vurpur; ſeine</line>
        <line lrx="1467" lry="2263" ulx="832" uly="2216">wagen leuchten wie feuer, wenn er</line>
        <line lrx="1324" lry="2290" ulx="832" uly="2249">treffen will; ihre ſpieſſe beben.</line>
        <line lrx="1465" lry="2335" ulx="866" uly="2284">§. Die wagen rollen auf den gaſſen,</line>
        <line lrx="1465" lry="2365" ulx="830" uly="2318">und raſſeln auf den ſtraſſen; ſie blicken</line>
        <line lrx="1464" lry="2401" ulx="829" uly="2351">wie fackeln, und fahren unter einander</line>
        <line lrx="1132" lry="2422" ulx="829" uly="2387">her, wie die blizen.</line>
        <line lrx="1461" lry="2477" ulx="860" uly="2420">6 Er aber wird an ſeine gewaltigen</line>
        <line lrx="1493" lry="2507" ulx="827" uly="2455">gedenken; doch werden dieſelbigen.</line>
        <line lrx="1464" lry="2537" ulx="826" uly="2489">allen, wo ſie hinaus wollen, und wer⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="2574" ulx="825" uly="2523">den eilen zur mauren und zu dem ſchirm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2640" type="textblock" ulx="827" uly="2558">
        <line lrx="1107" lry="2592" ulx="827" uly="2558">da ſie ſicher ſeyen.</line>
        <line lrx="1461" lry="2640" ulx="922" uly="2593">Aag 5 7. Aber</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="768" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0768">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0768.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="335" lry="218" type="textblock" ulx="252" uly="163">
        <line lrx="335" lry="218" ulx="252" uly="163">7⁴⁶</line>
      </zone>
      <zone lrx="1142" lry="208" type="textblock" ulx="657" uly="154">
        <line lrx="1142" lry="208" ulx="657" uly="154">Der Prophet Nahum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="206" type="textblock" ulx="1263" uly="152">
        <line lrx="1483" lry="206" ulx="1263" uly="152">Cap. 2. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="447" lry="334" type="textblock" ulx="253" uly="303">
        <line lrx="447" lry="334" ulx="253" uly="303">untergehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="308" type="textblock" ulx="255" uly="221">
        <line lrx="1565" lry="270" ulx="291" uly="221">7. Aber die thore an den waſſern wer⸗den königreichen deine ſchande zeigen.</line>
        <line lrx="1118" lry="308" ulx="255" uly="262">den doch geöffnet, und der pallaſt wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="333" type="textblock" ulx="956" uly="262">
        <line lrx="1352" lry="299" ulx="1094" uly="262">Eſaj. 47, 3:</line>
        <line lrx="1565" lry="333" ulx="956" uly="289">6. Ich will dich ganz gräulich machen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="391" type="textblock" ulx="290" uly="313">
        <line lrx="1564" lry="391" ulx="290" uly="313">8. Die königin wird gefangen wege und dich ſchänden, und einen ſcheuſal</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="2190" type="textblock" ulx="236" uly="366">
        <line lrx="906" lry="404" ulx="256" uly="366">geführet werden; und ihre jungfrauen</line>
        <line lrx="906" lry="436" ulx="256" uly="400">werden * ſeufzen, wie die tauben, und</line>
        <line lrx="609" lry="471" ulx="255" uly="436">an ihre bruſt ſchlagen.</line>
        <line lrx="800" lry="509" ulx="360" uly="470">* Eſ 38/ (4. Ez. 7, 16.</line>
        <line lrx="906" lry="544" ulx="292" uly="501">9. Denn Ninive iſt wie ein teich voll</line>
        <line lrx="906" lry="579" ulx="255" uly="537">waſſers; aber daſſelbige wird verflieſſen</line>
        <line lrx="907" lry="612" ulx="254" uly="573">mäſſen. Stehet, ſtehet, (werden ſie</line>
        <line lrx="909" lry="643" ulx="236" uly="607">rufen) aber da wird ſich niemand um⸗</line>
        <line lrx="394" lry="676" ulx="257" uly="645">wenden.</line>
        <line lrx="909" lry="711" ulx="296" uly="675">10. So raubet nun ſilber, raubet</line>
        <line lrx="906" lry="749" ulx="257" uly="709">gold: denn hie iſt der ſchäze kein ende,</line>
        <line lrx="905" lry="780" ulx="256" uly="744">und die menge aller köſtlichen kleinodien.</line>
        <line lrx="907" lry="813" ulx="294" uly="779">1I. Aber nun muß ſie rein abgeleſen</line>
        <line lrx="907" lry="850" ulx="255" uly="812">und geplündert werden, daß * ihr herz</line>
        <line lrx="908" lry="884" ulx="255" uly="849">muß verzagen, die kniee ſchloͤttern alle</line>
        <line lrx="907" lry="919" ulx="256" uly="882">lenden zittern, und aller angeſichte bleich</line>
        <line lrx="905" lry="954" ulx="256" uly="918">ſehen wie ein töpfen. * Eſ. 13/ 7. 8.</line>
        <line lrx="906" lry="986" ulx="292" uly="951">12. Wo iſt nun die wohnung der lö⸗</line>
        <line lrx="905" lry="1020" ulx="256" uly="987">wen, und die waide der jungen löwen?</line>
        <line lrx="908" lry="1052" ulx="256" uly="1021">da der löwe und die löwin mit den jun,.</line>
        <line lrx="904" lry="1092" ulx="255" uly="1056">gen löwen wandelten, und niemand</line>
        <line lrx="686" lry="1125" ulx="257" uly="1092">durfte ſie ſcheuchen?</line>
        <line lrx="906" lry="1167" ulx="275" uly="1126">13. Sondern der löwe raubete genng</line>
        <line lrx="905" lry="1196" ulx="256" uly="1159">für ſeine jungen, und würgets ſeinen lö⸗</line>
        <line lrx="896" lry="1229" ulx="257" uly="1195">winnen; ſeine hölten füllete er mit rau</line>
        <line lrx="905" lry="1265" ulx="256" uly="1231">be, und ſeine wohnung mit dem, das er</line>
        <line lrx="595" lry="1304" ulx="256" uly="1266">zerriſſen hatte.</line>
        <line lrx="900" lry="1335" ulx="297" uly="1297">14. Sihe, ich will an dich, ſprich!</line>
        <line lrx="893" lry="1371" ulx="254" uly="1333">der HErr Zebaoth, und deine wagen in</line>
        <line lrx="902" lry="1403" ulx="255" uly="1367">rauch anzünden, und das ſchwerdt ſoll</line>
        <line lrx="903" lry="1439" ulx="256" uly="1402">deine jungen löwen freſſen; und will</line>
        <line lrx="904" lry="1470" ulx="257" uly="1437">deines raubens ein ende machen auf er⸗</line>
        <line lrx="905" lry="1511" ulx="256" uly="1471">den, daß man deiner botten ſtimme nicht</line>
        <line lrx="522" lry="1543" ulx="255" uly="1508">mehr hören ſoll.</line>
        <line lrx="772" lry="1611" ulx="393" uly="1557">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="806" lry="1658" ulx="349" uly="1624">Sünden der ſtadt Ninive.</line>
        <line lrx="906" lry="1710" ulx="354" uly="1670">Ehe* der mörderiſchen ſtadt, die</line>
        <line lrx="905" lry="1745" ulx="371" uly="1705">voll lügen und räuberey iſt, und</line>
        <line lrx="905" lry="1779" ulx="291" uly="1740">—von ihrem rauben nicht laſſen</line>
        <line lrx="903" lry="1813" ulx="251" uly="1770">will. * Ez 24/6 9. Hab. 3, 12.</line>
        <line lrx="902" lry="1842" ulx="291" uly="1808">2. Denn da wird man hören die geiſ</line>
        <line lrx="904" lry="1884" ulx="253" uly="1842">ſeln klappen, und die räder raſſeln,</line>
        <line lrx="902" lry="1912" ulx="254" uly="1878">und die roſſe ſchreien, und die wagen</line>
        <line lrx="439" lry="1952" ulx="240" uly="1915">rollen.</line>
        <line lrx="903" lry="1981" ulx="292" uly="1947">3. Er bringet reuter herauf mit glän⸗</line>
        <line lrx="906" lry="2019" ulx="253" uly="1982">zenden ſchwerdtern, und mit blizen⸗</line>
        <line lrx="894" lry="2051" ulx="255" uly="2017">den ſpieſſen. Da liegen viel erſchlagene</line>
        <line lrx="906" lry="2091" ulx="253" uly="2050">und groſſe haufen leichname, daß der⸗</line>
        <line lrx="904" lry="2125" ulx="252" uly="2085">ſelbigen keine zahl iſt, und man über</line>
        <line lrx="678" lry="2155" ulx="252" uly="2120">ihre leichname fallen muß.</line>
        <line lrx="907" lry="2190" ulx="288" uly="2155">4. Das alles um der groſſen hurerey</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="2222" type="textblock" ulx="251" uly="2187">
        <line lrx="910" lry="2222" ulx="251" uly="2187">willen der ſchönen lieben hure, die mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="2497" type="textblock" ulx="247" uly="2222">
        <line lrx="908" lry="2261" ulx="247" uly="2222">zauberey ungehet, die mit ihrer hure⸗</line>
        <line lrx="905" lry="2293" ulx="251" uly="2258">rey die heydex, und mit ihrer zaube⸗</line>
        <line lrx="794" lry="2330" ulx="248" uly="2289">rey land und le te erworben hat.</line>
        <line lrx="623" lry="2364" ulx="436" uly="2328">* Of  I.</line>
        <line lrx="906" lry="2393" ulx="308" uly="2358">ESihe, ich will andich, ſpricht der</line>
        <line lrx="904" lry="2429" ulx="247" uly="2387">HENR Zebaoth, ich * will dir dein ge⸗</line>
        <line lrx="903" lry="2462" ulx="247" uly="2423">bräme aufdecken unter dein angeſicht!</line>
        <line lrx="903" lry="2497" ulx="251" uly="2457">und will den heyden deine blöſſe, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="2560" type="textblock" ulx="615" uly="2499">
        <line lrx="905" lry="2560" ulx="615" uly="2499">Ende des Prop</line>
      </zone>
      <zone lrx="341" lry="2417" type="textblock" ulx="330" uly="2390">
        <line lrx="341" lry="2417" ulx="330" uly="2390">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="498" type="textblock" ulx="910" uly="363">
        <line lrx="1272" lry="401" ulx="920" uly="363">aus dir machen</line>
        <line lrx="1562" lry="436" ulx="943" uly="393">7. Daß alle, die dich ſehen, von dir</line>
        <line lrx="1564" lry="472" ulx="910" uly="428">fliehen und ſagen ſollen: Nin ve iſt ver⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="498" ulx="911" uly="463">ſtöret; wer will mitleiden mit ihr ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="532" type="textblock" ulx="911" uly="495">
        <line lrx="1592" lry="532" ulx="911" uly="495">ben? Und wo ſoll ich dir tröſter ſuchen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="703" type="textblock" ulx="921" uly="533">
        <line lrx="1562" lry="574" ulx="942" uly="533">8. Meyneſt du, du ſeyeſt beſſer denn</line>
        <line lrx="1561" lry="601" ulx="922" uly="566">die ſtadt No der regenten? die da lag</line>
        <line lrx="1563" lry="636" ulx="922" uly="601">an den waſſern, und rings umher waſ⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="671" ulx="921" uly="635">ſer hatte; welcher mauren und veſte</line>
        <line lrx="1161" lry="703" ulx="922" uly="674">war das meer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="1777" type="textblock" ulx="922" uly="739">
        <line lrx="1561" lry="781" ulx="922" uly="739">zählige macht; Put und Lybia waren</line>
        <line lrx="1493" lry="814" ulx="922" uly="776">deine hülfe. . .</line>
        <line lrx="1560" lry="842" ulx="959" uly="807">10. Noch hat ſie müſſen vertrieben</line>
        <line lrx="1560" lry="878" ulx="924" uly="842">werden, und gefangen wegziehen: und</line>
        <line lrx="1560" lry="912" ulx="924" uly="878">ſind ihre kinder auf allen gaſſen er⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="947" ulx="926" uly="911">ſchlagen worden; und um ihre edlen</line>
        <line lrx="1559" lry="981" ulx="925" uly="946">warf man das loos, und alle ihre gewal⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="1017" ulx="926" uly="981">tigen wurden in ketten und feſſeln gelegt.</line>
        <line lrx="1559" lry="1054" ulx="959" uly="1015">1I. Alſo muſt du auch trunken wer⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="1091" ulx="926" uly="1048">den, und dich verbergen, und eine veſte</line>
        <line lrx="1543" lry="1126" ulx="928" uly="1086">ſuchen vor dem feinde.</line>
        <line lrx="1559" lry="1160" ulx="933" uly="1118">12. Ale deine veſten ſtädte ſind wie</line>
        <line lrx="1558" lry="1195" ulx="930" uly="1154">eigenbäume mit reifen feigen; wenn</line>
        <line lrx="1559" lry="1225" ulx="927" uly="1186">man ſie ſchüttelt, daß ſie dem ins maul</line>
        <line lrx="1530" lry="1264" ulx="933" uly="1225">allen, der ſie eſſen will.</line>
        <line lrx="1559" lry="1297" ulx="963" uly="1256">13. Sihe, dein volk ſoll zu weibern</line>
        <line lrx="1559" lry="1331" ulx="930" uly="1291">verden in dir; und die thore deines lan⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1367" ulx="927" uly="1327">des fſollen deinen feinden geöffnet wer⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1397" ulx="928" uly="1358">den; und das feuer ſoll deine riegel</line>
        <line lrx="1199" lry="1437" ulx="926" uly="1399">verzehren. .</line>
        <line lrx="1558" lry="1466" ulx="963" uly="1427">14. Schöpfe dir waſſer, denn du wirſt</line>
        <line lrx="1556" lry="1505" ulx="925" uly="1463">belagert werden, beſſere deine veſten;</line>
        <line lrx="1555" lry="1540" ulx="926" uly="1499">gehe in den thon, und tritt den leimen,</line>
        <line lrx="1336" lry="1569" ulx="924" uly="1534">und mache ſtarke ziegel.</line>
        <line lrx="1555" lry="1606" ulx="962" uly="1566">15. Aber das feuer wird dich freſſen,</line>
        <line lrx="1559" lry="1643" ulx="925" uly="1600">und das ſchwerdt tödten; es wird dich</line>
        <line lrx="1554" lry="1678" ulx="925" uly="1633">abfreſſen, wie die käfer, es wird dich</line>
        <line lrx="1529" lry="1713" ulx="926" uly="1671">überfallen, wie käfer, es wird di</line>
        <line lrx="1389" lry="1741" ulx="924" uly="1707">überfallen, wie heuſchrecken.</line>
        <line lrx="1555" lry="1777" ulx="962" uly="1740">16. Du haſt mehr händler, denn ſter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="2468" type="textblock" ulx="914" uly="1807">
        <line lrx="1555" lry="1849" ulx="926" uly="1807">den ſie ſich ausbreiten, wie käfer, und</line>
        <line lrx="1150" lry="1880" ulx="927" uly="1848">davon fliegen.</line>
        <line lrx="1556" lry="1916" ulx="970" uly="1875">17, Deiner herren iſt ſo viel als der</line>
        <line lrx="1555" lry="1947" ulx="927" uly="1912">heuſchrecken, und deiner hauptleute,</line>
        <line lrx="1555" lry="1985" ulx="926" uly="1946">als der käfer, die ſich an die zäune lagern</line>
        <line lrx="1554" lry="2016" ulx="926" uly="1980">in den kalten tagen; wenn aber die ſon⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="2052" ulx="927" uly="2008">ne aufgehet, heben ſie ſich davon, daß</line>
        <line lrx="1450" lry="2086" ulx="927" uly="2051">man nicht weißt, wo ſie bleiben.</line>
        <line lrx="1556" lry="2119" ulx="964" uly="2081">18. Deine hirten werden ſchlafen,</line>
        <line lrx="1556" lry="2159" ulx="929" uly="2120">okönig zu Aſſur, deine mächtigen wer⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="2219" ulx="928" uly="2142">den ſich legen; und dein volk wird au</line>
        <line lrx="1556" lry="2227" ulx="927" uly="2182">den bergen zerſtreuet ſeyn, und niemand</line>
        <line lrx="1423" lry="2262" ulx="914" uly="2227">wird ſie verſammlen. .</line>
        <line lrx="1556" lry="2295" ulx="966" uly="2250">19. Niemand wird um deinen ſcha⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="2329" ulx="929" uly="2285">den trauren, noch ſich um deiner pla⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="2366" ulx="930" uly="2319">ge kränken; ſondern alle, die ſolches</line>
        <line lrx="1558" lry="2400" ulx="930" uly="2356">von dir hören, werden mit ihren hän⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="2438" ulx="931" uly="2393">den über dich klappen. Denn über wen</line>
        <line lrx="1557" lry="2468" ulx="932" uly="2423">iſt nicht deine bosheit ohn unterlaß ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="2619" type="textblock" ulx="908" uly="2470">
        <line lrx="1074" lry="2505" ulx="908" uly="2470">gangen?</line>
        <line lrx="1186" lry="2564" ulx="908" uly="2516">heten Nahum.</line>
        <line lrx="1549" lry="2619" ulx="1437" uly="2559">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="740" type="textblock" ulx="957" uly="704">
        <line lrx="1573" lry="740" ulx="957" uly="704">9. Mohren und Egypten war ihre un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="1812" type="textblock" ulx="926" uly="1775">
        <line lrx="1577" lry="1812" ulx="926" uly="1775">ne am himmel ſind; aber nun wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="832" type="textblock" ulx="1682" uly="661">
        <line lrx="1739" lry="692" ulx="1690" uly="661">dk</line>
        <line lrx="1739" lry="797" ulx="1684" uly="765">mhorte</line>
        <line lrx="1739" lry="832" ulx="1682" uly="800">Undſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="867" type="textblock" ulx="1650" uly="835">
        <line lrx="1739" lry="867" ulx="1650" uly="835">ir rech</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1286" type="textblock" ulx="1679" uly="1251">
        <line lrx="1739" lry="1286" ulx="1679" uly="1251">ilecken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="936" type="textblock" ulx="1678" uly="872">
        <line lrx="1739" lry="903" ulx="1692" uly="872">4, Den</line>
        <line lrx="1739" lry="936" ulx="1678" uly="902">Uecht, ui</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1565" type="textblock" ulx="1677" uly="1284">
        <line lrx="1730" lry="1320" ulx="1679" uly="1284">elches</line>
        <line lrx="1739" lry="1358" ulx="1678" uly="1317">ſſ, wot</line>
        <line lrx="1737" lry="1390" ulx="1677" uly="1349">ſein ſind</line>
        <line lrx="1738" lry="1424" ulx="1695" uly="1395">7. Un</line>
        <line lrx="1739" lry="1459" ulx="1678" uly="1420">ſenn, d</line>
        <line lrx="1736" lry="1522" ulx="1680" uly="1461">anlſ</line>
        <line lrx="1739" lry="1565" ulx="1677" uly="1507">Prien</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="769" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0769">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0769.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="44" lry="201" type="textblock" ulx="1" uly="157">
        <line lrx="44" lry="201" ulx="1" uly="157">19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="251" type="textblock" ulx="2" uly="218">
        <line lrx="71" lry="251" ulx="2" uly="218">nde gign</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="354" type="textblock" ulx="0" uly="285">
        <line lrx="72" lry="318" ulx="1" uly="285">lichuche</line>
        <line lrx="72" lry="354" ulx="0" uly="322">gen ſheut</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="666" type="textblock" ulx="0" uly="390">
        <line lrx="72" lry="423" ulx="0" uly="390">en/ MN</line>
        <line lrx="73" lry="458" ulx="1" uly="426">inweiſe</line>
        <line lrx="72" lry="491" ulx="8" uly="461">mit inrt</line>
        <line lrx="72" lry="530" ulx="0" uly="495">hſer ſutel</line>
        <line lrx="73" lry="564" ulx="0" uly="532">beſſer ee</line>
        <line lrx="73" lry="597" ulx="5" uly="566">7 die Nl</line>
        <line lrx="75" lry="637" ulx="0" uly="600">unhere</line>
        <line lrx="76" lry="666" ulx="1" uly="637">en und W</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="777" type="textblock" ulx="0" uly="703">
        <line lrx="74" lry="736" ulx="0" uly="703">warißrer</line>
        <line lrx="75" lry="777" ulx="5" uly="741">bin wn</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1088" type="textblock" ulx="0" uly="1028">
        <line lrx="75" lry="1059" ulx="0" uly="1028">trunl i</line>
        <line lrx="76" lry="1088" ulx="0" uly="1056">Und ANN</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1227" type="textblock" ulx="0" uly="1121">
        <line lrx="75" lry="1164" ulx="0" uly="1121">ihteſnt</line>
        <line lrx="71" lry="1197" ulx="5" uly="1162">ſeen s</line>
        <line lrx="77" lry="1227" ulx="0" uly="1195">ett ins.</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1825" type="textblock" ulx="0" uly="1760">
        <line lrx="31" lry="1788" ulx="1" uly="1760">der tan,</line>
        <line lrx="61" lry="1825" ulx="0" uly="1787">hber</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1860" type="textblock" ulx="0" uly="1816">
        <line lrx="77" lry="1860" ulx="0" uly="1816">gieſterr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1957" type="textblock" ulx="8" uly="1898">
        <line lrx="74" lry="1922" ulx="28" uly="1898">iade</line>
        <line lrx="76" lry="1957" ulx="8" uly="1899">ſunnce</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2127" type="textblock" ulx="0" uly="1990">
        <line lrx="77" lry="2036" ulx="0" uly="1990"> eti</line>
        <line lrx="74" lry="2068" ulx="0" uly="2032"> dae</line>
        <line lrx="78" lry="2127" ulx="0" uly="2068">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2141" type="textblock" ulx="1" uly="2108">
        <line lrx="76" lry="2141" ulx="1" uly="2108">erden ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2494" type="textblock" ulx="0" uly="2424">
        <line lrx="74" lry="2452" ulx="4" uly="2424">Denteg,</line>
        <line lrx="74" lry="2494" ulx="0" uly="2434">tunms</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2631" type="textblock" ulx="51" uly="2578">
        <line lrx="73" lry="2631" ulx="51" uly="2584">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="238" type="textblock" ulx="251" uly="176">
        <line lrx="1107" lry="238" ulx="251" uly="176">Cap. I1. 2. 3. Der Prophet Habacuc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="245" type="textblock" ulx="1395" uly="176">
        <line lrx="1475" lry="245" ulx="1395" uly="176">747</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="351" type="textblock" ulx="500" uly="285">
        <line lrx="1110" lry="351" ulx="500" uly="285">Der Prophet Habacuc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2612" type="textblock" ulx="175" uly="355">
        <line lrx="682" lry="412" ulx="323" uly="355">Das 1. Capitel.</line>
        <line lrx="763" lry="454" ulx="219" uly="414">Einfall der Chaldäer wider Juda.</line>
        <line lrx="805" lry="484" ulx="316" uly="448">Iß iſt die laſt, welche der pro⸗</line>
        <line lrx="742" lry="524" ulx="333" uly="484">phet Habacuc geſehen hat.</line>
        <line lrx="806" lry="561" ulx="335" uly="518">2. HErr, wie * lange ſoll</line>
        <line lrx="807" lry="587" ulx="333" uly="553">ich ſchreien, und du willſt</line>
        <line lrx="804" lry="628" ulx="332" uly="586">nicht hören? Wie lange ſoll</line>
        <line lrx="801" lry="660" ulx="322" uly="620">ich zu dir rufen über frevel,</line>
        <line lrx="589" lry="692" ulx="178" uly="652">und du willſt nicht helfen?</line>
        <line lrx="804" lry="733" ulx="268" uly="690">„* Pſ. 13, 2. 3. Pl. 22/ 2. S</line>
        <line lrx="809" lry="761" ulx="212" uly="722">3. Warum läſſeſt du mich ſehen mühe</line>
        <line lrx="808" lry="794" ulx="176" uly="755">und grbeit? Warum zeigeſt du mir raub</line>
        <line lrx="810" lry="831" ulx="176" uly="789">und frevel um mich? Es gehet gewalt</line>
        <line lrx="339" lry="855" ulx="175" uly="824">über recht.</line>
        <line lrx="810" lry="904" ulx="209" uly="860">4. Darum gehets gar anders, denn</line>
        <line lrx="809" lry="932" ulx="176" uly="892">recht, und kan keine rechte ſache gewin⸗</line>
        <line lrx="810" lry="970" ulx="175" uly="931">nen: denn der gottloſe übervortheilet</line>
        <line lrx="809" lry="1002" ulx="175" uly="961">den gerechten, darum gehen verkehrte</line>
        <line lrx="313" lry="1028" ulx="177" uly="996">urtheile.</line>
        <line lrx="811" lry="1070" ulx="213" uly="1031">§. Schauet unter den heyden, ſehet</line>
        <line lrx="810" lry="1111" ulx="178" uly="1065">und verwundert euch: denn ich will et⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1137" ulx="180" uly="1102">was thun zu euren zeiten, welches ihr</line>
        <line lrx="811" lry="1174" ulx="179" uly="1135">nicht glauben werdet, wenn man davon</line>
        <line lrx="776" lry="1216" ulx="178" uly="1165">ſagen wird. .D .Z</line>
        <line lrx="810" lry="1241" ulx="214" uly="1204">6. Denn, ſibe, ich will die Chaldäer</line>
        <line lrx="809" lry="1274" ulx="178" uly="1236">erwecken, ein bitter und ſchnell volk,</line>
        <line lrx="809" lry="1313" ulx="179" uly="1272">welches ziehen wird, ſo weit das land</line>
        <line lrx="809" lry="1346" ulx="178" uly="1304">iſt, wohnungen einzunehmen, die nicht</line>
        <line lrx="777" lry="1387" ulx="177" uly="1336">ſein ſind.</line>
        <line lrx="807" lry="1414" ulx="215" uly="1376">7. Und wird grauſam und ſchröklich</line>
        <line lrx="807" lry="1450" ulx="178" uly="1407">ſeyn, das da gebeut und zwinget, wie</line>
        <line lrx="305" lry="1473" ulx="183" uly="1444">es will.</line>
        <line lrx="810" lry="1522" ulx="194" uly="1478">8. Ihre roſſe ſind ſchneller denn die</line>
        <line lrx="808" lry="1553" ulx="178" uly="1513">parden; ſo ſind ſie auch beißiger denn</line>
        <line lrx="808" lry="1587" ulx="178" uly="1546">die * wölfe des abends. Ihre reuter zie⸗</line>
        <line lrx="809" lry="1621" ulx="179" uly="1579">hen mit groſſen haufen von ferne da⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1653" ulx="181" uly="1614">her, als flögen ſie, wie † die adler eilen</line>
        <line lrx="809" lry="1689" ulx="178" uly="1650">zum gas. * Zeph. 3, 3. Matth. 24,28.</line>
        <line lrx="808" lry="1722" ulx="214" uly="1682">9. Sie kommen alleſammt, daß ſie ſcha⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1756" ulx="182" uly="1715">den thun; wo ſie hin wollen, reiſſen ſie</line>
        <line lrx="813" lry="1788" ulx="180" uly="1750">hindurch wie ein oſtwind: und werden</line>
        <line lrx="761" lry="1829" ulx="181" uly="1784">gefangene zuſammen vaffen wie ſand.</line>
        <line lrx="812" lry="1860" ulx="218" uly="1821">10. Sie werden der könige ſpotten,</line>
        <line lrx="811" lry="1894" ulx="182" uly="1855">und der fürſten werden ſie lachen; alle</line>
        <line lrx="810" lry="1929" ulx="182" uly="1886">veſtungen werden ihnen ein ſcherz ſeyn,</line>
        <line lrx="810" lry="1964" ulx="183" uly="1920">denn ſie werden ſchutt machen, und ſie</line>
        <line lrx="427" lry="1993" ulx="183" uly="1954">doch gewinnen.</line>
        <line lrx="812" lry="2028" ulx="220" uly="1991">II. Alsdann werden ſie einen neuen</line>
        <line lrx="813" lry="2066" ulx="179" uly="2023">muth nehmen, werden fortfahren, und</line>
        <line lrx="813" lry="2100" ulx="181" uly="2057">ſich verſündigen: dann muß ihr ſieg ih⸗</line>
        <line lrx="417" lry="2128" ulx="178" uly="2093">res gottes ſeyn.</line>
        <line lrx="812" lry="2168" ulx="216" uly="2129">12. Aber du, HErr, mein Gott, mein</line>
        <line lrx="811" lry="2204" ulx="180" uly="2159">heiliger, der du von ewigkeit her biſt,</line>
        <line lrx="812" lry="2238" ulx="178" uly="2195">* laß uns nicht ſterben; ſondern laß ſie</line>
        <line lrx="810" lry="2278" ulx="179" uly="2231">uns, o HErr, nur eine ſtrafe ſeyn, und</line>
        <line lrx="809" lry="2308" ulx="179" uly="2263">laß ſie, ounſer hort, uns nur züchtigen.</line>
        <line lrx="684" lry="2343" ulx="280" uly="2300">* Jer. 10, 24. c. 46, 28.</line>
        <line lrx="811" lry="2376" ulx="206" uly="2333">13. Deine augen ſind rein, daß du übels</line>
        <line lrx="811" lry="2410" ulx="181" uly="2365">nicht ſehen magſt, und dem jammer kanſt</line>
        <line lrx="810" lry="2444" ulx="183" uly="2399">du nicht zuſehen: Warum * ſiheſt du</line>
        <line lrx="809" lry="2479" ulx="182" uly="2433">denn zu den verächtern, und ſchweigeſt,</line>
        <line lrx="811" lry="2511" ulx="181" uly="2467">daß der gottloſe verſchlinget den, der</line>
        <line lrx="667" lry="2542" ulx="182" uly="2501">frömmer (denn er) iſt? .</line>
        <line lrx="699" lry="2579" ulx="284" uly="2538">* Hiob 21, 7. Jer. 12, I.</line>
        <line lrx="815" lry="2612" ulx="213" uly="2572">14. Und läſſeſt die menſchen gehen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="406" type="textblock" ulx="817" uly="356">
        <line lrx="1476" lry="406" ulx="817" uly="356">wie fiſche im meer; wie gewürm, * das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="811" type="textblock" ulx="829" uly="396">
        <line lrx="1478" lry="434" ulx="832" uly="396">keinen herrn hat. * 4 Moſ. 27/ 17.</line>
        <line lrx="1477" lry="467" ulx="865" uly="432">I5. Sie ziehens alles mit dem hamen,</line>
        <line lrx="1480" lry="502" ulx="832" uly="464">und fahens mit ihrem neze, und ſamm⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="538" ulx="830" uly="500">lens mit ihrem garn; deß freuen ſie ſich/</line>
        <line lrx="1105" lry="567" ulx="829" uly="534">und ſind fröhlich.</line>
        <line lrx="1473" lry="606" ulx="865" uly="570">16. Darum opfern ſte ihrem neze,</line>
        <line lrx="1476" lry="639" ulx="829" uly="603">und räuchern ihrem garne: weil durch</line>
        <line lrx="1478" lry="676" ulx="829" uly="637">dieſelbigen ihr theil ſo fett und ihre ſpeiſe</line>
        <line lrx="1150" lry="706" ulx="836" uly="672">ſo völlig worden iſt.</line>
        <line lrx="1478" lry="748" ulx="875" uly="708">17. Derhalben werfen ſie ihr nez noch</line>
        <line lrx="1479" lry="782" ulx="837" uly="739">immer aus; und wollen nicht aufhören</line>
        <line lrx="1140" lry="811" ulx="838" uly="775">leute zu erwürgen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="2656" type="textblock" ulx="830" uly="813">
        <line lrx="1345" lry="869" ulx="968" uly="813">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="1478" lry="908" ulx="872" uly="872">GOttes verheiſſung und wahrheit:</line>
        <line lrx="1273" lry="940" ulx="839" uly="907">Der glaube machet gerecht.</line>
        <line lrx="1477" lry="983" ulx="909" uly="941">Je?* ſtehe ich auf meiner hut, und</line>
        <line lrx="1479" lry="1033" ulx="840" uly="944">H trette auf meine veſte, und ſchaue,</line>
        <line lrx="1477" lry="1047" ulx="925" uly="1009">und ſehe zu, was mir geſagt werde,</line>
        <line lrx="1478" lry="1086" ulx="840" uly="1044">und was ich antworten ſolle dem, der</line>
        <line lrx="1439" lry="1121" ulx="840" uly="1078">mich ſchilt. * Eſaj. 21, 8.</line>
        <line lrx="1478" lry="1152" ulx="873" uly="1114">2. Der HErr aber antwortet mir/ und</line>
        <line lrx="1479" lry="1184" ulx="839" uly="1145">ſpricht: Schreibe das geſichte, und mah⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1222" ulx="841" uly="1183">le es auf eine tafel, daß es leſen könne,</line>
        <line lrx="1451" lry="1259" ulx="839" uly="1216">wer vorüber läuft, (nemlich alſo)</line>
        <line lrx="1480" lry="1287" ulx="873" uly="1252">3. Die weiſſagung wird ja noch erfül⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1320" ulx="839" uly="1285">let werden zu ſeiner zeit, und wird end⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1363" ulx="840" uly="1319">lich frey an tag kommen, und nicht guſ⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1398" ulx="835" uly="1355">ſen bleiben. Ob ſie aber verzeucht, ſo *</line>
        <line lrx="1481" lry="1430" ulx="840" uly="1390">harre ihrer: Sie wird gewißlich kom⸗</line>
        <line lrx="1324" lry="1463" ulx="839" uly="1425">men, und nicht verziehen. .</line>
        <line lrx="1441" lry="1502" ulx="937" uly="1461">* Pſ. 27, 14. Pſ. 42,6. .</line>
        <line lrx="1480" lry="1530" ulx="873" uly="1494">4. Sihe, wer halsſtarrig iſt, der wird</line>
        <line lrx="1479" lry="1564" ulx="841" uly="1524">keine ruhe in ſeinem herzen haben:</line>
        <line lrx="1482" lry="1602" ulx="840" uly="1561">Denn der gerechte * lebet ſeines glau⸗</line>
        <line lrx="1378" lry="1634" ulx="842" uly="1595">bens. * Röm. 1, 17.</line>
        <line lrx="1352" lry="1691" ulx="971" uly="1636">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="1435" lry="1731" ulx="886" uly="1693">Vom untergang der Babylonier.</line>
        <line lrx="1484" lry="1772" ulx="846" uly="1727">5.Ber der wein betreuget den ſtol⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="1806" ulx="958" uly="1765">zen mann, daß er nicht bleiben</line>
        <line lrx="1483" lry="1835" ulx="960" uly="1797">kan, welcher ſeine ſeele aufſper⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1869" ulx="846" uly="1830">ret wie die hölle, und iſt gerase wie der</line>
        <line lrx="1483" lry="1903" ulx="845" uly="1866">tod, der nicht zu ſättigen iſt; ſondern</line>
        <line lrx="1484" lry="1936" ulx="845" uly="1900">raffet zu ſich alle heyden, und ſammlet</line>
        <line lrx="1125" lry="1970" ulx="843" uly="1933">zu ſich alle völker.</line>
        <line lrx="1483" lry="2007" ulx="880" uly="1968">6. Was gilts aber? Dieſelbigen alle</line>
        <line lrx="1483" lry="2042" ulx="846" uly="2004">werden einen ſpruch von ihm machen,</line>
        <line lrx="1495" lry="2073" ulx="847" uly="2036">und eine ſage und ſprüchwort, und wer⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="2111" ulx="847" uly="2070">den ſagen: Wehe dem, der ſein gut meh⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="2144" ulx="847" uly="2105">ret mit fremden gut! wie lange wirds</line>
        <line lrx="1484" lry="2180" ulx="846" uly="2138">währen? und ladet nur viel ſchlamms</line>
        <line lrx="1066" lry="2215" ulx="845" uly="2173">auf ſich.</line>
        <line lrx="1483" lry="2248" ulx="878" uly="2209">7.O wie plözlich werden aufwachen,</line>
        <line lrx="1483" lry="2281" ulx="845" uly="2242">die dich beiſſen, und erwachen die dich</line>
        <line lrx="1486" lry="2318" ulx="843" uly="2278">wegſtoſſen: und du muſt ihnen zu theil</line>
        <line lrx="968" lry="2341" ulx="841" uly="2313">werden.</line>
        <line lrx="1484" lry="2384" ulx="877" uly="2346">8. Denn du haſt viel heyden geraubet,</line>
        <line lrx="1485" lry="2417" ulx="830" uly="2379">ſo werden dich wieder rauten alle übri⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="2454" ulx="843" uly="2414">gen von den völkern; eun der menſchen</line>
        <line lrx="1485" lry="2485" ulx="843" uly="2448">blut willen, und um des frevels willen</line>
        <line lrx="1485" lry="2522" ulx="844" uly="2481">im lande, und in der ſtadt, und an allen,</line>
        <line lrx="1485" lry="2557" ulx="846" uly="2514">die drinnen wohnen begangen. *v. 17.</line>
        <line lrx="1485" lry="2588" ulx="882" uly="2548">2. Wehe dem, der da geſzet zum un⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="2630" ulx="849" uly="2580">glük ſeines hauſes; auf daß er ſein neſt</line>
        <line lrx="1481" lry="2656" ulx="1449" uly="2633">in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="770" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0770">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0770.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="336" lry="212" type="textblock" ulx="255" uly="162">
        <line lrx="336" lry="212" ulx="255" uly="162">748</line>
      </zone>
      <zone lrx="1136" lry="206" type="textblock" ulx="627" uly="152">
        <line lrx="1136" lry="206" ulx="627" uly="152">Der Prophet Habacuce.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="204" type="textblock" ulx="1246" uly="151">
        <line lrx="1466" lry="204" ulx="1246" uly="151">Cap. 3.4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="881" type="textblock" ulx="247" uly="223">
        <line lrx="890" lry="260" ulx="250" uly="223">in die höhe lege, daß er dem unfall</line>
        <line lrx="784" lry="296" ulx="251" uly="260">entrinne. D</line>
        <line lrx="891" lry="325" ulx="289" uly="291">10. Aber dein rathſchlag wird zur</line>
        <line lrx="890" lry="366" ulx="248" uly="326">ſchande deines hauſes gerathen: denn du</line>
        <line lrx="892" lry="395" ulx="248" uly="359">haſt zuviel völker zerſchlagen, und haſt</line>
        <line lrx="788" lry="428" ulx="247" uly="395">mit allem muthwillen gefündiget.</line>
        <line lrx="893" lry="464" ulx="288" uly="429">11I. Denn auch die ſteine in der mau⸗</line>
        <line lrx="891" lry="494" ulx="249" uly="463">ven werden ſchreien, und die balken am</line>
        <line lrx="802" lry="536" ulx="247" uly="498">geſperr werden ihnen antworten,</line>
        <line lrx="891" lry="565" ulx="288" uly="530">12. Wehe * dem, der die ſtadt mit blut</line>
        <line lrx="889" lry="600" ulx="248" uly="565">bauet, und zurichtet die ſtadt mit unrecht.</line>
        <line lrx="889" lry="635" ulx="283" uly="600">* Jer. 22/ 13. Ez. 24/9. Nah. 3/ 1.</line>
        <line lrx="891" lry="671" ulx="286" uly="634">13. Iſts nicht alfo, daß vom HErrn</line>
        <line lrx="892" lry="704" ulx="249" uly="669">Zebaoth geſchehen wird? Was dir die</line>
        <line lrx="891" lry="742" ulx="249" uly="703">völker gearbeitet haben, muß mit feuer</line>
        <line lrx="892" lry="770" ulx="249" uly="737">verbrennen, und daran die leute müde</line>
        <line lrx="789" lry="807" ulx="248" uly="772">worden ſind, muß verlohren ſeyn.</line>
        <line lrx="892" lry="845" ulx="286" uly="808">14. Denn * die erde wird voll werden</line>
        <line lrx="892" lry="881" ulx="250" uly="841">vom erkänntnis der ehre des HErrn/wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="914" type="textblock" ulx="250" uly="876">
        <line lrx="916" lry="914" ulx="250" uly="876">waſſer, das das meer bedeck t. * Eſ. t1,9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="894" lry="1118" type="textblock" ulx="246" uly="912">
        <line lrx="892" lry="945" ulx="288" uly="912">15 Wehe dir, der du deinem nächſten</line>
        <line lrx="893" lry="980" ulx="247" uly="945">einſchenkeſt, und miſcheſt deinen grimm</line>
        <line lrx="890" lry="1015" ulx="249" uly="980">darunter, und trunken macheſt; daß</line>
        <line lrx="606" lry="1046" ulx="248" uly="1014">du ſeine ſchaam ſeheſt.</line>
        <line lrx="894" lry="1087" ulx="286" uly="1050">16. Man wird dich auch ſättigen, mit</line>
        <line lrx="893" lry="1118" ulx="246" uly="1083">ſchande für ehre. So s ſaufe du nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="1155" type="textblock" ulx="248" uly="1119">
        <line lrx="920" lry="1155" ulx="248" uly="1119">auch, daß du taumelſt: Denn dich wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="894" lry="1253" type="textblock" ulx="247" uly="1154">
        <line lrx="894" lry="1195" ulx="248" uly="1154">umgeben der kelch in der rechten des</line>
        <line lrx="894" lry="1230" ulx="247" uly="1188">HSErrn, und muſt ſchändlich ſpeyen für</line>
        <line lrx="535" lry="1253" ulx="247" uly="1221">deine hHerrlichkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="1292" type="textblock" ulx="283" uly="1257">
        <line lrx="919" lry="1292" ulx="283" uly="1257">* Pſ. 60,/ 5. Pf. 7 5, 9. Eſaf. 5I/ 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="895" lry="1773" type="textblock" ulx="240" uly="1292">
        <line lrx="895" lry="1324" ulx="284" uly="1292">17. Denn der frevel, am Libanon be⸗</line>
        <line lrx="895" lry="1363" ulx="267" uly="1326">angen, wird bich überfallen, und die ver⸗</line>
        <line lrx="894" lry="1395" ulx="271" uly="1361">öreten thiere werden dich ſchröcken; um</line>
        <line lrx="894" lry="1426" ulx="246" uly="1396">der menſchen blut willen, und um des</line>
        <line lrx="892" lry="1462" ulx="244" uly="1429">frevels willen im lande, und in der ſtadt,</line>
        <line lrx="892" lry="1498" ulx="245" uly="1465">und an allen, die darinnen wohnen, be⸗</line>
        <line lrx="376" lry="1533" ulx="244" uly="1504">gangen.</line>
        <line lrx="891" lry="1567" ulx="282" uly="1532">18. Was wird dann helfen das bild,</line>
        <line lrx="892" lry="1606" ulx="244" uly="1566">das ſein meiſter gebildet hat, und das fal⸗</line>
        <line lrx="892" lry="1640" ulx="241" uly="1600">ſche gegoſſene bild, darauf ſich verläſſet</line>
        <line lrx="889" lry="1672" ulx="240" uly="1636">ſein meiſter, daß er ſtumme gözen machte?</line>
        <line lrx="886" lry="1707" ulx="278" uly="1671">19. Wehe dem, der zum holze ſpricht:</line>
        <line lrx="889" lry="1738" ulx="240" uly="1704">Wache aufkund zum ſtummen ſteine: Ste⸗</line>
        <line lrx="888" lry="1773" ulx="240" uly="1738">heauf! Wie ſollte es leh ren? Sihe, † es</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="1808" type="textblock" ulx="240" uly="1772">
        <line lrx="913" lry="1808" ulx="240" uly="1772">iſt mit gold und ſilber überzogen, und iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="887" lry="1983" type="textblock" ulx="237" uly="1807">
        <line lrx="884" lry="1846" ulx="238" uly="1807">kein odem in ihm. * 1 Kön. 18,/26. 27.</line>
        <line lrx="875" lry="1882" ulx="287" uly="1842">† Pf. 115 4. Pſ. 13 5, I5: 17.</line>
        <line lrx="887" lry="1915" ulx="276" uly="1877">20. Aber der * HErr iſt in ſeinem hei⸗</line>
        <line lrx="886" lry="1946" ulx="237" uly="1910">ligen tempel: es ſey vor † ihm ſtille alte</line>
        <line lrx="860" lry="1983" ulx="238" uly="1941">welt. * Pf. II,/ 4. † Pſ. 46, II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="887" lry="2101" type="textblock" ulx="261" uly="1981">
        <line lrx="755" lry="2037" ulx="378" uly="1981">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="887" lry="2101" ulx="272" uly="2037">drgbet zu GOtt um erhaltung ſeines</line>
        <line lrx="744" lry="2100" ulx="261" uly="2076">olks.</line>
      </zone>
      <zone lrx="886" lry="2177" type="textblock" ulx="235" uly="2100">
        <line lrx="886" lry="2161" ulx="235" uly="2100">Cap. 3. F Iß iſt das gebet des pro⸗</line>
        <line lrx="885" lry="2177" ulx="270" uly="2141">v. I. ͤpheten Habacuc für die</line>
      </zone>
      <zone lrx="886" lry="2482" type="textblock" ulx="226" uly="2176">
        <line lrx="694" lry="2213" ulx="454" uly="2176">unſchuldigen:</line>
        <line lrx="885" lry="2246" ulx="269" uly="2207">2. HErn, ich habe dein gerücht gehö⸗</line>
        <line lrx="882" lry="2281" ulx="234" uly="2240">vet, daß ich mich entſeze: HErr, du ma⸗</line>
        <line lrx="886" lry="2312" ulx="235" uly="2271">cheſt dein werk lebendig mitten in den</line>
        <line lrx="882" lry="2344" ulx="234" uly="2306">jahren, und läſſeſt es kund werden mit⸗</line>
        <line lrx="880" lry="2382" ulx="231" uly="2340">en in den jahren. Wenn trübſal da iſt,</line>
        <line lrx="794" lry="2415" ulx="229" uly="2372">ſo gedenkeſt d der bavmherzigkeit.</line>
        <line lrx="880" lry="2449" ulx="243" uly="2407">3. (GOtt kanton mittage, und der hei⸗</line>
        <line lrx="877" lry="2482" ulx="226" uly="2438">lige vom gebirge Paran, Sela. Geines lo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="773" type="textblock" ulx="925" uly="221">
        <line lrx="1562" lry="254" ulx="927" uly="221">bes war der himmel voll/ und * ſeiner eh⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="295" ulx="927" uly="256">re war die erde voll. * Eſ. 6,3 Pf. 72/19.</line>
        <line lrx="1560" lry="324" ulx="961" uly="290">4. Sein glanz war wie licht, glänzen</line>
        <line lrx="1560" lry="358" ulx="926" uly="325">giengen von ſeinen händen; daſelbſt war</line>
        <line lrx="1402" lry="398" ulx="926" uly="358">heimlich ſeine macht. ⸗ .</line>
        <line lrx="1558" lry="430" ulx="962" uly="393">5§. Vor ihm her gieng veſtilenz; und</line>
        <line lrx="1443" lry="461" ulx="925" uly="428">plage gieng aus, wo er hin trat.</line>
        <line lrx="1557" lry="496" ulx="962" uly="463">6. Er ſtand und maß das land, er</line>
        <line lrx="1559" lry="531" ulx="925" uly="494">ſchauete und zertrennete die heyden, daß</line>
        <line lrx="1559" lry="564" ulx="927" uly="532">der welit berge zerſchmettert wurden, und</line>
        <line lrx="1559" lry="601" ulx="926" uly="564">ſich bücken mußten die hügel in der welt,</line>
        <line lrx="1545" lry="639" ulx="927" uly="600">da er gieng in der welt. ..</line>
        <line lrx="1559" lry="673" ulx="959" uly="634">7. Ich ſahe der Mohren hütten in mü⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="703" ulx="928" uly="668">hey und der Midianiter gezelte betrübt.</line>
        <line lrx="1557" lry="740" ulx="961" uly="703">8. Wareſt du nicht zornig, HErr, in</line>
        <line lrx="1559" lry="773" ulx="927" uly="737">der fluth, und dein grimm in den waſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2501" type="textblock" ulx="894" uly="807">
        <line lrx="1557" lry="841" ulx="913" uly="807">deinen roſſen ritteſt, und deine wagen</line>
        <line lrx="1541" lry="879" ulx="928" uly="841">den ſieg behielten? .</line>
        <line lrx="1556" lry="909" ulx="961" uly="873">9. Du zogeſt den bogen hexrvor, wie</line>
        <line lrx="1559" lry="943" ulx="927" uly="909">du g ſchworen hatteſt den ſtämmen, Se⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="980" ulx="912" uly="945">la, und theileteſt die ſeröme ins land.</line>
        <line lrx="1555" lry="1013" ulx="966" uly="979">10. Die berge ſahen dich, und ihnen</line>
        <line lrx="1554" lry="1049" ulx="916" uly="1013">ward bange, der waſſerſtrom fuhr da⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1082" ulx="916" uly="1046">hin: die tiefe ließ ſich hören, die höhe</line>
        <line lrx="1221" lry="1117" ulx="915" uly="1082">hub die hände auf.</line>
        <line lrx="1511" lry="1155" ulx="998" uly="1117">*2 Moſ. 14/ 21. Joſ. 3, 13</line>
        <line lrx="1553" lry="1190" ulx="966" uly="1146">II. Sonn * und mond ſtanden ſtilt,</line>
        <line lrx="1553" lry="1225" ulx="932" uly="1185">deine pfeile fuhren mit glänzen dahin;</line>
        <line lrx="1525" lry="1253" ulx="917" uly="1220">und deine ſpeere mit blicken des blizes.</line>
        <line lrx="1425" lry="1295" ulx="1098" uly="1256">* Joſ. IQIIDI,</line>
        <line lrx="1553" lry="1323" ulx="968" uly="1289">12. Du zertrateſt das land im zorn,</line>
        <line lrx="1522" lry="1359" ulx="930" uly="1324">und zerdroſcheſt die heyden im grimm.</line>
        <line lrx="1555" lry="1392" ulx="968" uly="1358">13. Du zogeſt aus deinem volk zu</line>
        <line lrx="1553" lry="1428" ulx="916" uly="1391">helfen, zu helfen deinem geſalbten;</line>
        <line lrx="1551" lry="1461" ulx="932" uly="1426">du zerſchmiſſeſt das haupt im hauſe der</line>
        <line lrx="1551" lry="1496" ulx="930" uly="1461">gottloſen, und entblöſſeteſt die grund⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1528" ulx="916" uly="1496">veſte bis an den hals, Sela.</line>
        <line lrx="1554" lry="1566" ulx="965" uly="1531">14. Du wollteſt fluchen dem ſcepter</line>
        <line lrx="1550" lry="1603" ulx="931" uly="1565">des haupts, ſammt ſeinen flecken, die</line>
        <line lrx="1551" lry="1636" ulx="929" uly="1599">wie ein wetter kommen, mich zu zer⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="1671" ulx="914" uly="1635">ſtreuen, und freuen ſich, als freſſen ſie</line>
        <line lrx="1295" lry="1706" ulx="928" uly="1668">den elenden verborgen.</line>
        <line lrx="1551" lry="1738" ulx="963" uly="1703">15. Deine pferde gehen im meer, im</line>
        <line lrx="1301" lry="1771" ulx="924" uly="1736">ſchlamm groſſer waſſer.</line>
        <line lrx="1550" lry="1810" ulx="933" uly="1770">16. Weil ich ſolches höre, iſt mein bauch</line>
        <line lrx="1548" lry="1844" ulx="924" uly="1805">betrübt, meine lippen zittern von dem ge⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="1876" ulx="908" uly="1838">ſchrei; eiter gehet in meine gebeine, ich</line>
        <line lrx="1550" lry="1913" ulx="924" uly="1874">bin bey mir betrübt. O daß ich ruhen</line>
        <line lrx="1547" lry="1947" ulx="909" uly="1907">möchte zur zeit des trübſals, da wir hin⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="1978" ulx="908" uly="1943">auf ziehen zum volke, das uns beſtreitet.</line>
        <line lrx="1547" lry="2016" ulx="960" uly="1979">17. Denn der feigenbaum wind nicht</line>
        <line lrx="1548" lry="2050" ulx="924" uly="2015">grünen, und wird kein gewächs ſeyn an</line>
        <line lrx="1546" lry="2081" ulx="924" uly="2047">den weinſtöcken; die arbeit am ölbaum</line>
        <line lrx="1550" lry="2122" ulx="922" uly="2080">fehler, und die äcker bringen keine nah⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="2156" ulx="924" uly="2118">rung; und ſchaafe werden aus den hür⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="2185" ulx="924" uly="2151">den geriſſen, und werden keine rinder in</line>
        <line lrx="1176" lry="2219" ulx="923" uly="2185">den ſtällen ſeyn.</line>
        <line lrx="1551" lry="2260" ulx="959" uly="2220">18. Aber ich will mich * freuen des</line>
        <line lrx="1550" lry="2291" ulx="920" uly="2253">HErrn, und fröhlich ſeyn in GOtt,/ meis</line>
        <line lrx="1536" lry="2328" ulx="921" uly="2289">nem heil. * Eſ. 61/ 10. .</line>
        <line lrx="1546" lry="2362" ulx="957" uly="2323">19. Denn der HErr HERR iſt mei⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="2395" ulx="919" uly="2356">ne kraft, und wird meine füſſe machen</line>
        <line lrx="1547" lry="2429" ulx="896" uly="2391">wie hirſchfüſſe, und wird mich in der</line>
        <line lrx="1121" lry="2463" ulx="894" uly="2423">höhe führen,</line>
        <line lrx="1108" lry="2501" ulx="896" uly="2458">ſaitenſpiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="2563" type="textblock" ulx="580" uly="2498">
        <line lrx="1160" lry="2563" ulx="580" uly="2498">Ende des Propheten Habacne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="2632" type="textblock" ulx="1454" uly="2582">
        <line lrx="1535" lry="2632" ulx="1454" uly="2582">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2478" type="textblock" ulx="1144" uly="2427">
        <line lrx="1584" lry="2478" ulx="1144" uly="2427">daß ich ſinge auf meinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="811" type="textblock" ulx="913" uly="772">
        <line lrx="1618" lry="811" ulx="913" uly="772">ſern, und dein zorn im meer; da du auf —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2409" type="textblock" ulx="1602" uly="2392">
        <line lrx="1610" lry="2409" ulx="1602" uly="2392">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="1353" type="textblock" ulx="1640" uly="1304">
        <line lrx="1649" lry="1353" ulx="1640" uly="1304">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="499" type="textblock" ulx="1679" uly="468">
        <line lrx="1739" lry="499" ulx="1679" uly="468">Lon urn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="989" type="textblock" ulx="1677" uly="713">
        <line lrx="1736" lry="744" ulx="1683" uly="713">ton, des</line>
        <line lrx="1739" lry="780" ulx="1695" uly="747">2 1</line>
        <line lrx="1739" lry="815" ulx="1679" uly="781">leßnnen,</line>
        <line lrx="1739" lry="850" ulx="1689" uly="817">1, Nch</line>
        <line lrx="1707" lry="878" ulx="1684" uly="851">de⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="913" ulx="1679" uly="890">Ner</line>
        <line lrx="1739" lry="957" ulx="1679" uly="920">ſen unn</line>
        <line lrx="1739" lry="989" ulx="1677" uly="955">Remenſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1055" type="textblock" ulx="1676" uly="988">
        <line lrx="1739" lry="1021" ulx="1676" uly="988">ſrichtde</line>
        <line lrx="1722" lry="1055" ulx="1688" uly="1025">3 R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1092" type="textblock" ulx="1647" uly="1055">
        <line lrx="1739" lry="1092" ulx="1647" uly="1055">ier Fn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1336" type="textblock" ulx="1674" uly="1093">
        <line lrx="1735" lry="1123" ulx="1675" uly="1093">rufalem</line>
        <line lrx="1739" lry="1159" ulx="1674" uly="1131">e von!</line>
        <line lrx="1739" lry="1200" ulx="1674" uly="1165">men der</line>
        <line lrx="1739" lry="1228" ulx="1674" uly="1195">Dieſem</line>
        <line lrx="1739" lry="1268" ulx="1686" uly="1236">ſ. Un</line>
        <line lrx="1739" lry="1300" ulx="1675" uly="1263">himmes</line>
        <line lrx="1739" lry="1336" ulx="1676" uly="1301">undſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1373" type="textblock" ulx="1676" uly="1335">
        <line lrx="1739" lry="1373" ulx="1676" uly="1335">nding</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1511" type="textblock" ulx="1675" uly="1408">
        <line lrx="1739" lry="1438" ulx="1694" uly="1408">5. Ur</line>
        <line lrx="1737" lry="1477" ulx="1675" uly="1437">len,</line>
        <line lrx="1739" lry="1511" ulx="1676" uly="1475">nichtsfn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1681" type="textblock" ulx="1673" uly="1546">
        <line lrx="1727" lry="1567" ulx="1691" uly="1546">7, 6.</line>
        <line lrx="1739" lry="1584" ulx="1689" uly="1555"> Le</line>
        <line lrx="1739" lry="1611" ulx="1673" uly="1574">Henn:</line>
        <line lrx="1739" lry="1647" ulx="1673" uly="1610">Nenn der</line>
        <line lrx="1739" lry="1681" ulx="1674" uly="1648">Abereite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1820" type="textblock" ulx="1676" uly="1711">
        <line lrx="1739" lry="1755" ulx="1693" uly="1711">8 U</line>
        <line lrx="1737" lry="1820" ulx="1676" uly="1785">firſtnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1855" type="textblock" ulx="1674" uly="1816">
        <line lrx="1739" lry="1855" ulx="1674" uly="1816">e direi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2240" type="textblock" ulx="1680" uly="1890">
        <line lrx="1739" lry="1926" ulx="1681" uly="1890">N</line>
        <line lrx="1739" lry="1955" ulx="1683" uly="1917">heimn</line>
        <line lrx="1739" lry="1989" ulx="1686" uly="1958">gen;</line>
        <line lrx="1739" lry="2022" ulx="1685" uly="1991">auben</line>
        <line lrx="1729" lry="2055" ulx="1702" uly="2030">10.</line>
        <line lrx="1730" lry="2126" ulx="1681" uly="2092">heben</line>
        <line lrx="1739" lry="2161" ulx="1681" uly="2127">geheul</line>
        <line lrx="1736" lry="2197" ulx="1680" uly="2165">roͤſſer</line>
        <line lrx="1739" lry="2240" ulx="1697" uly="2203">ile</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="2267" type="textblock" ulx="1655" uly="2232">
        <line lrx="1738" lry="2267" ulx="1655" uly="2232">ohnet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2508" type="textblock" ulx="1676" uly="2264">
        <line lrx="1739" lry="2303" ulx="1676" uly="2264">ſthalin</line>
        <line lrx="1739" lry="2338" ulx="1678" uly="2301">nd aus</line>
        <line lrx="1739" lry="2377" ulx="1698" uly="2339">U.</line>
        <line lrx="1735" lry="2408" ulx="1684" uly="2364">nnt</line>
        <line lrx="1739" lry="2442" ulx="1684" uly="2400">heintin</line>
        <line lrx="1739" lry="2480" ulx="1683" uly="2434">fen le</line>
        <line lrx="1723" lry="2508" ulx="1680" uly="2474">zen:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="771" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0771">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0771.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="68" lry="261" type="textblock" ulx="0" uly="235">
        <line lrx="68" lry="261" ulx="0" uly="235"> ſeinirth</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="482" type="textblock" ulx="0" uly="406">
        <line lrx="73" lry="440" ulx="0" uly="406">tileng</line>
        <line lrx="35" lry="482" ulx="1" uly="444">trgt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="855" type="textblock" ulx="0" uly="757">
        <line lrx="65" lry="788" ulx="0" uly="757">in dent</line>
        <line lrx="76" lry="855" ulx="5" uly="825">deine wen</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="960" type="textblock" ulx="0" uly="893">
        <line lrx="77" lry="929" ulx="5" uly="893">herber,</line>
        <line lrx="77" lry="960" ulx="0" uly="931">türwunene</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1103" type="textblock" ulx="1" uly="1064">
        <line lrx="77" lry="1103" ulx="1" uly="1064">ren, Em</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1205" type="textblock" ulx="0" uly="1141">
        <line lrx="66" lry="1173" ulx="3" uly="1141">K,lz.</line>
        <line lrx="71" lry="1205" ulx="0" uly="1176">Pfordete</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2389" type="textblock" ulx="0" uly="2244">
        <line lrx="93" lry="2287" ulx="2" uly="2244">4 eur H</line>
        <line lrx="81" lry="2326" ulx="2" uly="2283">to</line>
        <line lrx="77" lry="2359" ulx="0" uly="2328">,6,,0,</line>
        <line lrx="81" lry="2389" ulx="64" uly="2352">1e</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2510" type="textblock" ulx="0" uly="2453">
        <line lrx="96" lry="2510" ulx="0" uly="2453">Guu Ni.</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="2091" type="textblock" ulx="158" uly="2051">
        <line lrx="810" lry="2091" ulx="158" uly="2051">HERR., wird ſich ein laut geſchrei er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1133" lry="234" type="textblock" ulx="243" uly="149">
        <line lrx="1133" lry="234" ulx="243" uly="149">Cap. I. 2.Der Prophet Zephanja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="251" type="textblock" ulx="1404" uly="185">
        <line lrx="1497" lry="251" ulx="1404" uly="185">749</line>
      </zone>
      <zone lrx="1129" lry="381" type="textblock" ulx="503" uly="303">
        <line lrx="1129" lry="381" ulx="503" uly="303">Der Prophet Zephanja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="1683" type="textblock" ulx="174" uly="412">
        <line lrx="671" lry="470" ulx="293" uly="412">Das 1I. Capitel.</line>
        <line lrx="810" lry="512" ulx="176" uly="476">Vom untergang des königreichs Juda.</line>
        <line lrx="809" lry="545" ulx="307" uly="510">Iß iſt das wort des HErrn</line>
        <line lrx="808" lry="584" ulx="331" uly="546">welches geſchah zu Zephan⸗</line>
        <line lrx="812" lry="617" ulx="333" uly="582">ja, dem ſohn Chuſi, des</line>
        <line lrx="811" lry="648" ulx="331" uly="616">ſohns Gedalia, des ſohns</line>
        <line lrx="810" lry="688" ulx="330" uly="649">Amarja, des ſohns Hiskia;</line>
        <line lrx="811" lry="723" ulx="328" uly="685">zur zeit Joſia, des ſohns A⸗</line>
        <line lrx="537" lry="757" ulx="178" uly="718">mon, des königs Juda.</line>
        <line lrx="810" lry="791" ulx="212" uly="754">2. Ich will alles aus dem lande weg⸗</line>
        <line lrx="627" lry="825" ulx="177" uly="788">nehmen, ſpricht der HERR.</line>
        <line lrx="808" lry="856" ulx="210" uly="822">3. Ich will beyde menſchen und vieh,</line>
        <line lrx="821" lry="891" ulx="175" uly="855">beyde vögel des himmes, und fiſche im</line>
        <line lrx="809" lry="925" ulx="176" uly="891">meer wegnehmen, ſammt * den ärger⸗</line>
        <line lrx="809" lry="960" ulx="178" uly="925">niſſen und den gottloſen: ja, ich will</line>
        <line lrx="821" lry="992" ulx="177" uly="959">die menſchen ausreuten aus dem lande,</line>
        <line lrx="781" lry="1033" ulx="175" uly="994">ſpricht der HExrr. *Matth. 13/ 41.</line>
        <line lrx="810" lry="1066" ulx="209" uly="1028">4. Ich will meine hand ausſtrecken</line>
        <line lrx="809" lry="1096" ulx="175" uly="1061">über Juda, und über alle, die zu Je⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1128" ulx="175" uly="1096">ruſalem wohnen: alſo will ich das übri⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1165" ulx="175" uly="1131">ge von Baal ausreuten, dazu den na⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1198" ulx="176" uly="1165">men der *Camarim und prieſter aus</line>
        <line lrx="745" lry="1238" ulx="174" uly="1200">dieſem orte. * 2 Kön. 23/§.</line>
        <line lrx="811" lry="1267" ulx="212" uly="1233">§. Und die, ſo auf den dächern des</line>
        <line lrx="808" lry="1306" ulx="176" uly="1268">himmels heer anbeten; die es anbeken,</line>
        <line lrx="810" lry="1342" ulx="176" uly="1301">und * ſchwören doch bey dem HErrn,</line>
        <line lrx="611" lry="1370" ulx="176" uly="1336">und zugleich bey Malchom;</line>
        <line lrx="816" lry="1404" ulx="345" uly="1371">* Joſ. 23/ 7.</line>
        <line lrx="816" lry="1443" ulx="211" uly="1404">6. Und die * vom HERRN abfal⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1477" ulx="174" uly="1439">len, und die nach dem HERRN</line>
        <line lrx="728" lry="1508" ulx="176" uly="1474">nichts fragen, und ihn nicht achten.</line>
        <line lrx="805" lry="1581" ulx="208" uly="1542">7. Seyd * ſtille vor dem HERRN</line>
        <line lrx="805" lry="1614" ulx="175" uly="1576">HErrn: denn des HERRN tag iſt nahe,</line>
        <line lrx="813" lry="1651" ulx="174" uly="1611">denn der HErr hat ein ſchlachtopfer</line>
        <line lrx="805" lry="1683" ulx="175" uly="1646">zubereitet, und ſeine gäſte dazu geladen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="2018" type="textblock" ulx="171" uly="1683">
        <line lrx="563" lry="1713" ulx="314" uly="1683">„ * Pſ. 46/ II.</line>
        <line lrx="806" lry="1755" ulx="174" uly="1713">83. Und am * tage des ſchlachtspfers</line>
        <line lrx="806" lry="1788" ulx="175" uly="1747">des HERRN will ich heimfuchen die</line>
        <line lrx="806" lry="1821" ulx="176" uly="1781">fürſten und des königes kinder, und al⸗</line>
        <line lrx="640" lry="1854" ulx="171" uly="1816">le, die ein fremd kleid tragen.</line>
        <line lrx="615" lry="1892" ulx="364" uly="1850">* Eſ. 30/ 25.</line>
        <line lrx="806" lry="1924" ulx="174" uly="1882">„2. Auch will ich zur ſelbigen zeit die</line>
        <line lrx="805" lry="1956" ulx="174" uly="1916">heimſuchen, ſo über die ſchwelle ſprin⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1990" ulx="178" uly="1950">gen; die ihrer herren haus füllen mit</line>
        <line lrx="488" lry="2018" ulx="176" uly="1984">rauben und trügen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2027" type="textblock" ulx="828" uly="416">
        <line lrx="1482" lry="455" ulx="837" uly="416">Sie * werden häuſer bauen, und nicht</line>
        <line lrx="1482" lry="489" ulx="837" uly="452">drinnen wohnen; ſie werden † wein⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="524" ulx="837" uly="485">berge pflanzen und keinen wein davon</line>
        <line lrx="1482" lry="558" ulx="835" uly="520">trinken. *Amos S,II. †+ ”Moſ. 28,/39.</line>
        <line lrx="1480" lry="594" ulx="841" uly="555">14. Denn des * HERRN groſſer tag</line>
        <line lrx="1479" lry="625" ulx="840" uly="589">iſt nahe, er iſt nahe und eilet ſehr. Wenn</line>
        <line lrx="1482" lry="664" ulx="840" uly="624">das geſchrei vom tage des HErrn kom⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="695" ulx="835" uly="659">men wird, ſo werden die ſtarken asdann</line>
        <line lrx="1441" lry="728" ulx="839" uly="693">bitterlich ſchreien. * Igel 1/ I 5.</line>
        <line lrx="1481" lry="763" ulx="875" uly="726">15. Denn * dieſer tag iſt ein tag des</line>
        <line lrx="1479" lry="803" ulx="839" uly="759">grimmes; ein tag der trußſal und angſt,</line>
        <line lrx="1480" lry="850" ulx="839" uly="792">ein tag des wetters und ungeſtüms, ein</line>
        <line lrx="1477" lry="868" ulx="837" uly="829">tag der finſternis und dunkels, ein tag</line>
        <line lrx="1477" lry="901" ulx="838" uly="864">der wolken und nebel, * Jer 30,7⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="940" ulx="869" uly="900">16. Ein tag der poͤſaunen und trom⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="969" ulx="836" uly="934">meten, wider die veſten ſtädte, und ho⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="1004" ulx="837" uly="968">hen ſchlöſſer. R</line>
        <line lrx="1477" lry="1037" ulx="870" uly="1003">17. Ich will den leuten bange machen,</line>
        <line lrx="1477" lry="1073" ulx="837" uly="1036">daß ſie umher gehen ſollen wie die blin⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1111" ulx="838" uly="1071">den, darum, daß ſie wider den HErrn</line>
        <line lrx="1477" lry="1142" ulx="838" uly="1105">geſündiget haben. Ihr blut ſoll vergoſ⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1177" ulx="837" uly="1139">ſen werden, als wäre es ſtaub und ihr</line>
        <line lrx="1351" lry="1214" ulx="838" uly="1174">leib, als wäre er koth. .</line>
        <line lrx="1474" lry="1248" ulx="859" uly="1209">18. Es* wird ſie ihr ſilber und gold</line>
        <line lrx="1474" lry="1281" ulx="836" uly="1242">nicht erretten mögen am tage des zorns</line>
        <line lrx="1474" lry="1316" ulx="836" uly="1278">des ERRN; ſondern das ganze land</line>
        <line lrx="1476" lry="1350" ulx="835" uly="1312">ſoll durch das feuer ſeines eifers verzeh⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1384" ulx="833" uly="1348">ret werden: denn † er wirds plözlich</line>
        <line lrx="1473" lry="1417" ulx="833" uly="1381">ein ende machen mit allen, die im</line>
        <line lrx="1065" lry="1448" ulx="833" uly="1415">lande wohnen.</line>
        <line lrx="1336" lry="1485" ulx="912" uly="1450">* Ez. 7/19. † Zeph. 3/ 8.</line>
        <line lrx="1338" lry="1557" ulx="957" uly="1504">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="1471" lry="1603" ulx="860" uly="1567">Vermahnung zur buſſe: Strafe der</line>
        <line lrx="1354" lry="1633" ulx="829" uly="1601">benachbarten völker.</line>
        <line lrx="1472" lry="1684" ulx="831" uly="1647">I. e= Ammlet euch, und kommet her,</line>
        <line lrx="1302" lry="1716" ulx="959" uly="1682">ihr feindſeliges volk,</line>
        <line lrx="1469" lry="1756" ulx="976" uly="1717">2. Ehe denn das urtheil aus⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1788" ulx="829" uly="1750">gehe, daß ihr, wie * die ſpreu bey tage,</line>
        <line lrx="1468" lry="1824" ulx="829" uly="1785">dahin fahret; ehe denn des HERRN</line>
        <line lrx="1470" lry="1856" ulx="828" uly="1820">grimmiger zorn über euch komme, ehe</line>
        <line lrx="1469" lry="1892" ulx="828" uly="1855">der tug des HERRNR zorns über euch</line>
        <line lrx="1365" lry="1923" ulx="828" uly="1890">komme. * H)1. 1I/ 4.</line>
        <line lrx="1470" lry="1959" ulx="863" uly="1921">3. Suchet den HErrn, alle ihr elen⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1990" ulx="829" uly="1956">den im lande, die ihr ſeine rechte haltet ;</line>
        <line lrx="1473" lry="2027" ulx="831" uly="1990">ſuchet gerechtigkeit, ſuchet demuth, auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2053" type="textblock" ulx="212" uly="2018">
        <line lrx="808" lry="2053" ulx="212" uly="2018">10. Zur ſelbigen zeit, ſpricht der</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="2159" type="textblock" ulx="170" uly="2087">
        <line lrx="811" lry="2123" ulx="177" uly="2087">heben von dem fiſchthor an, und ein</line>
        <line lrx="802" lry="2159" ulx="170" uly="2120">geheule von dem andern thor, und ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="2192" type="textblock" ulx="177" uly="2155">
        <line lrx="836" lry="2192" ulx="177" uly="2155">groſſer jammer auf den hügeln. ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2328" type="textblock" ulx="174" uly="2189">
        <line lrx="678" lry="2228" ulx="214" uly="2189">II. H er</line>
        <line lrx="813" lry="2263" ulx="174" uly="2224">wohnet: denn das ganze krämervolk</line>
        <line lrx="812" lry="2291" ulx="175" uly="2257">iſt dahin, und alle, die geld ſammlen,</line>
        <line lrx="439" lry="2328" ulx="175" uly="2294">ſind ausgerottet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="2361" type="textblock" ulx="215" uly="2325">
        <line lrx="820" lry="2361" ulx="215" uly="2325">12. Zur ſelbigen zeit will ich Jeruſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="2571" type="textblock" ulx="175" uly="2361">
        <line lrx="811" lry="2393" ulx="176" uly="2361">lem mit laternen durchſuchen; und will</line>
        <line lrx="819" lry="2427" ulx="177" uly="2394">heimſuchen die leute, die auf ihren he⸗</line>
        <line lrx="811" lry="2468" ulx="178" uly="2429">fen liegen, und ſprechen in ihrem her⸗</line>
        <line lrx="811" lry="2503" ulx="176" uly="2463">zen: Der HERR wird weder gutes</line>
        <line lrx="589" lry="2536" ulx="175" uly="2496">noch böſesthün. .</line>
        <line lrx="811" lry="2571" ulx="215" uly="2531">13. Und ſollen ihre güter zum raub</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="2221" type="textblock" ulx="316" uly="2188">
        <line lrx="836" lry="2221" ulx="316" uly="2188">eulet, die ihr in der mühlen!</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="2602" type="textblock" ulx="173" uly="2564">
        <line lrx="817" lry="2602" ulx="173" uly="2564">werden, und ihre häufer zur wüſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2641" type="textblock" ulx="830" uly="2024">
        <line lrx="1469" lry="2061" ulx="830" uly="2024">daß ihr am tage des HErrn zorns</line>
        <line lrx="1244" lry="2092" ulx="830" uly="2059">moget verborgen werden.</line>
        <line lrx="1472" lry="2129" ulx="864" uly="2091">4. Denn Gaſa muß verlaſſen werden,</line>
        <line lrx="1472" lry="2161" ulx="855" uly="2126">nd Aſcalon wüſte werden; Asdod ſoll</line>
        <line lrx="1473" lry="2194" ulx="873" uly="2159">mittage vertriehen werden, und Ace</line>
        <line lrx="1423" lry="2228" ulx="866" uly="2195">ron ausgewurzelt werden. .</line>
        <line lrx="1465" lry="2263" ulx="871" uly="2225">§. Wehe denen, ſo am meer hinab</line>
        <line lrx="1468" lry="2296" ulx="836" uly="2260">wohnen, den kriegern! Des HGERRN</line>
        <line lrx="1469" lry="2328" ulx="835" uly="2293">wort wird über euch kommen. Du Ca⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="2364" ulx="837" uly="2328">naan, * der Philiſter land: ich will dich</line>
        <line lrx="1468" lry="2397" ulx="837" uly="2361">umbringen, daß niemand mehr da</line>
        <line lrx="1395" lry="2429" ulx="836" uly="2394">wohnen ſoll. * Jrr. 47/ I.</line>
        <line lrx="1466" lry="2468" ulx="870" uly="2428">6 Es ſollen am meer hinav eitel hir⸗</line>
        <line lrx="1353" lry="2502" ulx="833" uly="2462">tenhäuſer und ſchaafhürden ſeyn.</line>
        <line lrx="1466" lry="2535" ulx="867" uly="2496">7. Und daſſelbe ſoll den übrigen vom</line>
        <line lrx="1467" lry="2571" ulx="834" uly="2530">hauſe Juda zu theil werden, daß ſie dar⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="2641" ulx="833" uly="2562">auf waiden ſollen. Des gbends ſollen</line>
        <line lrx="1465" lry="2634" ulx="1093" uly="2608">. ze</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="772" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0772">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0772.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1463" lry="194" type="textblock" ulx="621" uly="137">
        <line lrx="1463" lry="194" ulx="621" uly="137">Der Prophet Zephanja. Cap. 2. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="1628" type="textblock" ulx="264" uly="210">
        <line lrx="914" lry="248" ulx="268" uly="210">ſie ſich in den häufern Aſcalon lagern,</line>
        <line lrx="912" lry="282" ulx="269" uly="245">wenn ſie nun der HERR, ihr GOtt,</line>
        <line lrx="914" lry="314" ulx="267" uly="279">wiederum heimgeſuchet, und ihre ge⸗</line>
        <line lrx="623" lry="353" ulx="267" uly="314">fängnis gewendet hat.</line>
        <line lrx="914" lry="387" ulx="305" uly="347">3. Ich habe die ſchmach Moabs, und</line>
        <line lrx="913" lry="422" ulx="270" uly="380">das läſtern der kinder Ammon gehöret,</line>
        <line lrx="914" lry="458" ulx="264" uly="416">damit ſie mein volk geſchmähet, und</line>
        <line lrx="916" lry="486" ulx="270" uly="450">auf deſſelbvigen gränzen ſich gerühmet</line>
        <line lrx="379" lry="525" ulx="268" uly="491">haben.</line>
        <line lrx="917" lry="557" ulx="306" uly="519">9. Wohlan, ſo wahr ich lebe, ſpricht</line>
        <line lrx="914" lry="595" ulx="270" uly="555">der HERR Zebaoth, der GOtt Iſrgel:</line>
        <line lrx="916" lry="625" ulx="269" uly="588">Moaͤb ſoll wie * Sodom, und die kin⸗</line>
        <line lrx="917" lry="658" ulx="269" uly="625">der Ammon wie Gomorra werden,</line>
        <line lrx="917" lry="699" ulx="265" uly="657">ja wie ein neſſelſtrauch und ſalzgrube,</line>
        <line lrx="918" lry="728" ulx="267" uly="692">und eine ewige wüſtniß. Die übrigen</line>
        <line lrx="918" lry="768" ulx="271" uly="728">meines volks ſollen ſie rauben, und die</line>
        <line lrx="918" lry="799" ulx="270" uly="761">überbliebenen meines volks ſollen ſie</line>
        <line lrx="853" lry="837" ulx="270" uly="797">erben.  XI Mo 19, 24.</line>
        <line lrx="920" lry="866" ulx="313" uly="830">10. Das ſoll ihnen begegnen für ihre</line>
        <line lrx="921" lry="908" ulx="273" uly="866">hoffart, daß ſie des HERRN Zebaoth</line>
        <line lrx="922" lry="938" ulx="274" uly="901">volk geſchmähet, und ſich gerühmet</line>
        <line lrx="865" lry="975" ulx="273" uly="943">haben. . .</line>
        <line lrx="922" lry="1009" ulx="313" uly="967">11. Schröklich wird der HErr über</line>
        <line lrx="925" lry="1042" ulx="275" uly="1003">ſie ſeyn, denn er wird alle götter auf</line>
        <line lrx="923" lry="1075" ulx="275" uly="1039">erden vertilgen; und ſollen ihn anbeten</line>
        <line lrx="923" lry="1115" ulx="274" uly="1074">alle inſulen unter den heyden, ein jeg⸗</line>
        <line lrx="608" lry="1145" ulx="271" uly="1110">licher an ſeinem ort.</line>
        <line lrx="925" lry="1178" ulx="314" uly="1140">12. Auch ſollt ihr Mohren durch</line>
        <line lrx="824" lry="1213" ulx="276" uly="1178">mein ſchwerdt erſchlagen werden.</line>
        <line lrx="925" lry="1250" ulx="317" uly="1209">13. Und er wird ſeine hand ſtrecken</line>
        <line lrx="925" lry="1288" ulx="271" uly="1246">über mitternacht, und Aſſur umbrin⸗</line>
        <line lrx="925" lry="1323" ulx="278" uly="1281">gen. Ninive wird er öde machen, dürre</line>
        <line lrx="559" lry="1357" ulx="277" uly="1318">wie eine wüſte;</line>
        <line lrx="926" lry="1388" ulx="315" uly="1348">14. Daß * darinnen ſich lagern wer⸗</line>
        <line lrx="926" lry="1424" ulx="272" uly="1386">den allerley thiere unter den heyden;</line>
        <line lrx="925" lry="1459" ulx="279" uly="1419">auch † rohrdommel und igel werden</line>
        <line lrx="917" lry="1490" ulx="279" uly="1454">wohnen auf ihren thürnen, und wer</line>
        <line lrx="925" lry="1524" ulx="278" uly="1488">den in den fenſtern ſingen, und die ra⸗</line>
        <line lrx="927" lry="1557" ulx="278" uly="1524">ben auf den balken: denn die cedern⸗</line>
        <line lrx="816" lry="1599" ulx="274" uly="1559">pretter ſollen abgeriſſen werden.</line>
        <line lrx="808" lry="1628" ulx="381" uly="1596">* Eſaj. 13/ 21. c. 34/ II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="2138" type="textblock" ulx="275" uly="1629">
        <line lrx="910" lry="1669" ulx="385" uly="1629">X Pf. 102,7. .</line>
        <line lrx="926" lry="1696" ulx="306" uly="1660">15. Das iſt die fröhliche ſtadt, die</line>
        <line lrx="926" lry="1732" ulx="278" uly="1696">ſo ſicher wohnete, und ſprach in ihrem</line>
        <line lrx="927" lry="1772" ulx="280" uly="1732">herzen: Ich bins, und keine mehr.</line>
        <line lrx="927" lry="1806" ulx="279" uly="1766">Wie iſt ſie ſo wüſte worden, daß die</line>
        <line lrx="925" lry="1842" ulx="275" uly="1803">thiere darinnen wohnen? und wer vor⸗</line>
        <line lrx="927" lry="1871" ulx="279" uly="1836">über gehet, pfeiffet ſie an, und klap⸗</line>
        <line lrx="697" lry="1908" ulx="278" uly="1871">vet mit der hand über ſie.</line>
        <line lrx="804" lry="1966" ulx="315" uly="1910">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="928" lry="2003" ulx="315" uly="1967">Klage und drauung wider das unge⸗</line>
        <line lrx="927" lry="2042" ulx="279" uly="2000">horſame Jeruſalem: Troſt der gläubi⸗</line>
        <line lrx="599" lry="2071" ulx="282" uly="2034">gen in dem Meßia.</line>
        <line lrx="928" lry="2110" ulx="381" uly="2069">Ehe der ſcheußlichen, unflätigen,</line>
        <line lrx="694" lry="2138" ulx="397" uly="2106">tynanniſchen ſtadt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="2179" type="textblock" ulx="407" uly="2138">
        <line lrx="933" lry="2179" ulx="407" uly="2138">2. Sie will nicht gehorchen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="2588" type="textblock" ulx="281" uly="2172">
        <line lrx="930" lry="2213" ulx="282" uly="2172">noch ſich zücchtigen laſſen; ſie will auf</line>
        <line lrx="930" lry="2246" ulx="282" uly="2208">den HERR N nicht trauen, noch ſich</line>
        <line lrx="643" lry="2284" ulx="281" uly="2242">zu ihnem GOtt halten.</line>
        <line lrx="930" lry="2316" ulx="319" uly="2276">3. Ihre * fürſten ſind unter ihnen</line>
        <line lrx="931" lry="2348" ulx="283" uly="2307">brüllende löwen; und ihre richter wölfe</line>
        <line lrx="931" lry="2381" ulx="283" uly="2343">am abend, die nichts laſſen bis auf den</line>
        <line lrx="890" lry="2408" ulx="284" uly="2378">morgen überbleiben.</line>
        <line lrx="891" lry="2485" ulx="342" uly="2449">„ Ihre propheten ſind leichtferti</line>
        <line lrx="931" lry="2550" ulx="281" uly="2455">And verachter nhre prieſter entweihen</line>
        <line lrx="698" lry="2547" ulx="419" uly="2520">4 U</line>
        <line lrx="833" lry="2588" ulx="281" uly="2517">freventlich. nd deiſten das</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="2552" type="textblock" ulx="858" uly="2517">
        <line lrx="932" lry="2552" ulx="858" uly="2517">geſez</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2524" type="textblock" ulx="930" uly="208">
        <line lrx="1572" lry="245" ulx="970" uly="208">§. Aber der HE RR., der unter ih⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="277" ulx="930" uly="241">nen iſt, lehret woͤhl recht, und thut kein</line>
        <line lrx="1572" lry="318" ulx="935" uly="276">arges: er läſſet alle morgen ſeine rechte</line>
        <line lrx="1571" lry="346" ulx="936" uly="309">öffentlich lehren, und läſſet nicht ab;</line>
        <line lrx="1572" lry="379" ulx="935" uly="344">aber die böſen leute wollen ſich nicht</line>
        <line lrx="1354" lry="419" ulx="938" uly="382">ſchämen lernen. .</line>
        <line lrx="1572" lry="452" ulx="970" uly="412">6. Darum will ich dieſe leute aus⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="482" ulx="936" uly="447">rotten, ihre ſchlöſſer verwüſten, und</line>
        <line lrx="1572" lry="519" ulx="936" uly="482">ihre gaſſen ſo leer machen, daß niemand</line>
        <line lrx="1571" lry="559" ulx="937" uly="517">darauf gehen ſoll: ihre ſtädte ſollen zer⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="588" ulx="937" uly="551">ſtöret werden, daß niemaud mehr da</line>
        <line lrx="1186" lry="628" ulx="937" uly="589">wohne.</line>
        <line lrx="1570" lry="663" ulx="955" uly="619">„7. Ich ließ dir ſagen: Mich ſollt du</line>
        <line lrx="1570" lry="697" ulx="939" uly="655">fürchten, und dich laſſen züchtigen, ſo</line>
        <line lrx="1570" lry="728" ulx="939" uly="691">würde ihre wohnung nicht ausgerottet,</line>
        <line lrx="1568" lry="758" ulx="942" uly="725">und derer keines kommen, damit ich ſie</line>
        <line lrx="1572" lry="794" ulx="943" uly="759">heimſuchen werde; aber ſie ſind fleiſ⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="831" ulx="943" uly="795">ſig allerley bosheit zu üben.</line>
        <line lrx="1542" lry="867" ulx="1146" uly="830">* Jer. 4/22. .</line>
        <line lrx="1571" lry="906" ulx="977" uly="860">8. Darum, (ſoricht der HERR,) müſ⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="935" ulx="944" uly="897">ſet ihr wiederum mein auch harren, bis</line>
        <line lrx="1569" lry="968" ulx="946" uly="930">ich mich aufmache, zu ſeiner zeit: da ich</line>
        <line lrx="1571" lry="1001" ulx="945" uly="967">auch rechten werde, und die heyden ver⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1037" ulx="943" uly="999">ſammlen, und die königreiche zu haufe</line>
        <line lrx="1569" lry="1073" ulx="946" uly="1034">bringen, meinen zorn über ſie zu ſchüt⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1107" ulx="944" uly="1069">ten, ja allen zorn meines grimmes:</line>
        <line lrx="1569" lry="1138" ulx="946" uly="1103">denn alle welt ſoll durch meines eifers</line>
        <line lrx="1427" lry="1179" ulx="947" uly="1143">feuer verzehret werden. ,B</line>
        <line lrx="1568" lry="1210" ulx="980" uly="1172">9. Alsdann will ich den völkern an⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1243" ulx="947" uly="1207">ders predigen laſſen * mit freundlichen</line>
        <line lrx="1568" lry="1282" ulx="949" uly="1241">lippen, daß ſie alle ſollen des HERRN</line>
        <line lrx="1568" lry="1320" ulx="948" uly="1279">namen anrufen, und ihm dienen ein⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1348" ulx="948" uly="1312">trächtiglich. * Eſ. 40/ 2. Hoſ. 2/ 14.</line>
        <line lrx="1569" lry="1384" ulx="984" uly="1346">10, Man wird mir meine anb ter,</line>
        <line lrx="1569" lry="1418" ulx="949" uly="1380">nemlich die zerſtreueten von jenſeit dem</line>
        <line lrx="1570" lry="1454" ulx="949" uly="1417">waſſer im * Mohrenlande herbringen</line>
        <line lrx="1541" lry="1489" ulx="948" uly="1451">zum geſchenk. * Geſch. 8, 27</line>
        <line lrx="1568" lry="1524" ulx="986" uly="1477">11 Zur ſelbigen zeit wirſt du dich</line>
        <line lrx="1568" lry="1556" ulx="949" uly="1517">nicht mehr ſchämen alle deines thuns,</line>
        <line lrx="1567" lry="1592" ulx="950" uly="1550">damit du wider mich übertretten haſt:</line>
        <line lrx="1568" lry="1625" ulx="949" uly="1588">Denn ich will die ſtolzen heiligen von</line>
        <line lrx="1569" lry="1661" ulx="949" uly="1618">dir thun, * daß du nicht mehr ſollt</line>
        <line lrx="1570" lry="1695" ulx="950" uly="1655">dich erheben, um meines heiligen ber⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1733" ulx="949" uly="1692">ges willen. * Jer. 7/4.</line>
        <line lrx="1570" lry="1764" ulx="985" uly="1723">12. Ich will in dir laſſen überblei⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1797" ulx="950" uly="1758">ben ein arm gering volk, die werden</line>
        <line lrx="1468" lry="1837" ulx="948" uly="1799">auf des HERRN naͤmen trauen.</line>
        <line lrx="1410" lry="1869" ulx="1082" uly="1831">* Eſ. 1/9 Ez 6,8.</line>
        <line lrx="1571" lry="1903" ulx="982" uly="1860">13. Die übrigen in Iſrael werden</line>
        <line lrx="1570" lry="1936" ulx="950" uly="1894">kein böſes thun, noch falſch reden; und</line>
        <line lrx="1571" lry="1968" ulx="951" uly="1929">man wird * in ihrem munde keine be⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="2007" ulx="949" uly="1961">trügliche zunge finden; ſondern ſie ſol⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="2038" ulx="951" uly="1997">len waiden und ruhen, ohn alle furcht.</line>
        <line lrx="1433" lry="2074" ulx="1176" uly="2041">Off. 14. §. .</line>
        <line lrx="1570" lry="2109" ulx="989" uly="2061">14. *Jauchze, du tochter Zion, rufe</line>
        <line lrx="1569" lry="2145" ulx="951" uly="2097">Iſrael; freue dich, und ſey fröhlich</line>
        <line lrx="1572" lry="2178" ulx="952" uly="2138">don ganzem herzen, du tochter Jeru⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="2219" ulx="953" uly="2173">ſalem: * Zach. 9/9.</line>
        <line lrx="1570" lry="2247" ulx="990" uly="2204">15. Denn der HERR hat deine</line>
        <line lrx="1570" lry="2282" ulx="953" uly="2234">ſtrafe weggenommen, und deine feinde</line>
        <line lrx="1571" lry="2318" ulx="955" uly="2268">abgewendet. Der HERR)/ der könig</line>
        <line lrx="1570" lry="2353" ulx="955" uly="2306">Iſrael, * iſt bey dir, daß du dich vor</line>
        <line lrx="1535" lry="2417" ulx="954" uly="2335">keinem unaüf mehr urchten darfen.</line>
        <line lrx="1436" lry="2418" ulx="1065" uly="2389">* Eſ. 41, 10. c. 43/ I.</line>
        <line lrx="1574" lry="2455" ulx="992" uly="2405">16. Zur ſelbigen zeit wird man ſpre⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="2487" ulx="956" uly="2440">chen zu Jeruſalem: Fürchte dich nicht;</line>
        <line lrx="1574" lry="2524" ulx="957" uly="2472">und zu Zion: Laß deine hände nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="2591" type="textblock" ulx="992" uly="2557">
        <line lrx="1213" lry="2591" ulx="992" uly="2557">17. Denn der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2613" type="textblock" ulx="956" uly="2525">
        <line lrx="1580" lry="2613" ulx="956" uly="2525">laß werden; HERR, dein Gdtt iſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="1935" type="textblock" ulx="1609" uly="1926">
        <line lrx="1617" lry="1935" ulx="1609" uly="1926">»</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="2311" type="textblock" ulx="1675" uly="2251">
        <line lrx="1691" lry="2311" ulx="1675" uly="2251">= =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1179" type="textblock" ulx="1650" uly="1069">
        <line lrx="1739" lry="1124" ulx="1650" uly="1069">do</line>
        <line lrx="1739" lry="1179" ulx="1651" uly="1134">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="305" type="textblock" ulx="1688" uly="218">
        <line lrx="1739" lry="262" ulx="1689" uly="218">laſde</line>
        <line lrx="1739" lry="305" ulx="1688" uly="263">ſchlte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="365" type="textblock" ulx="1656" uly="306">
        <line lrx="1738" lry="339" ulx="1687" uly="306">ſehn 1 1</line>
        <line lrx="1739" lry="365" ulx="1656" uly="334">utſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="400" type="textblock" ulx="1699" uly="370">
        <line lrx="1739" lry="400" ulx="1699" uly="370">19,D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="434" type="textblock" ulx="1655" uly="408">
        <line lrx="1737" lry="434" ulx="1655" uly="408">Men,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="680" type="textblock" ulx="1685" uly="438">
        <line lrx="1736" lry="466" ulx="1685" uly="438">Uun dir</line>
        <line lrx="1739" lry="502" ulx="1686" uly="473"> we</line>
        <line lrx="1711" lry="535" ulx="1685" uly="509">len.</line>
        <line lrx="1739" lry="574" ulx="1701" uly="544">19, 0</line>
        <line lrx="1739" lry="606" ulx="1685" uly="577">yöma</line>
        <line lrx="1739" lry="650" ulx="1687" uly="608">belidi</line>
        <line lrx="1733" lry="680" ulx="1689" uly="644">ſelen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="753" type="textblock" ulx="1652" uly="740">
        <line lrx="1739" lry="753" ulx="1652" uly="740">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1004" type="textblock" ulx="1681" uly="876">
        <line lrx="1738" lry="977" ulx="1682" uly="937">Eitu</line>
        <line lrx="1738" lry="1004" ulx="1681" uly="973">iteſord</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1423" type="textblock" ulx="1676" uly="1194">
        <line lrx="1739" lry="1214" ulx="1729" uly="1194">1</line>
        <line lrx="1737" lry="1256" ulx="1678" uly="1211">Eilifnl</line>
        <line lrx="1739" lry="1288" ulx="1678" uly="1248">hue d</line>
        <line lrx="1739" lry="1319" ulx="1676" uly="1286">Pieſtr,</line>
        <line lrx="1730" lry="1359" ulx="1689" uly="1323">160</line>
        <line lrx="1732" lry="1387" ulx="1676" uly="1350">Rrolk</line>
        <line lrx="1739" lry="1423" ulx="1677" uly="1385">Wirßn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1566" type="textblock" ulx="1678" uly="1495">
        <line lrx="1739" lry="1530" ulx="1692" uly="1495">Aben</line>
        <line lrx="1738" lry="1566" ulx="1678" uly="1527">Keüifeten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2602" type="textblock" ulx="1677" uly="1908">
        <line lrx="1739" lry="1944" ulx="1710" uly="1908">14 5</line>
        <line lrx="1710" lry="2075" ulx="1683" uly="2007">⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="2082" ulx="1724" uly="2051">6</line>
        <line lrx="1739" lry="2120" ulx="1680" uly="2076">let hol</line>
        <line lrx="1738" lry="2151" ulx="1679" uly="2114">Mir. n</line>
        <line lrx="1737" lry="2189" ulx="1677" uly="2149">ihre er</line>
        <line lrx="1739" lry="2221" ulx="1694" uly="2189">De</line>
        <line lrx="1738" lry="2292" ulx="1704" uly="2261">n he</line>
        <line lrx="1739" lry="2328" ulx="1685" uly="2288">ch. g</line>
        <line lrx="1736" lry="2365" ulx="1677" uly="2319">Ztuth</line>
        <line lrx="1739" lry="2399" ulx="1685" uly="2360"> iſ</line>
        <line lrx="1736" lry="2426" ulx="1678" uly="2392">guf ſein</line>
        <line lrx="1739" lry="2462" ulx="1700" uly="2431">10.</line>
        <line lrx="1739" lry="2498" ulx="1681" uly="2461">küch de</line>
        <line lrx="1739" lry="2532" ulx="1681" uly="2491">reich ſe</line>
        <line lrx="1739" lry="2567" ulx="1700" uly="2535">II.</line>
        <line lrx="1739" lry="2602" ulx="1682" uly="2557">dende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2045" type="textblock" ulx="1701" uly="1944">
        <line lrx="1739" lry="2012" ulx="1701" uly="1944">4</line>
        <line lrx="1737" lry="2045" ulx="1701" uly="2011">chau</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="773" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0773">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0773.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="79" lry="387" type="textblock" ulx="0" uly="158">
        <line lrx="42" lry="200" ulx="0" uly="158">3.</line>
        <line lrx="78" lry="243" ulx="0" uly="220">er Uner i⸗</line>
        <line lrx="78" lry="282" ulx="0" uly="250">und thurf</line>
        <line lrx="79" lry="315" ulx="3" uly="284"> ſeine n⸗</line>
        <line lrx="75" lry="352" ulx="0" uly="319">ſet nichtn</line>
        <line lrx="79" lry="387" ulx="0" uly="354">len ſin ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="461" type="textblock" ulx="0" uly="424">
        <line lrx="106" lry="461" ulx="0" uly="424">eſe leutet4⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="594" type="textblock" ulx="0" uly="458">
        <line lrx="79" lry="489" ulx="0" uly="458">Wwiiſten,r</line>
        <line lrx="80" lry="526" ulx="0" uly="493">daß iend</line>
        <line lrx="80" lry="563" ulx="0" uly="529">dee ſolenen</line>
        <line lrx="81" lry="594" ulx="0" uly="564">naud neht</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="665" type="textblock" ulx="6" uly="630">
        <line lrx="81" lry="665" ulx="6" uly="630">ich ſclit</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="840" type="textblock" ulx="0" uly="702">
        <line lrx="80" lry="738" ulx="1" uly="702">Gteusgerett</line>
        <line lrx="71" lry="771" ulx="0" uly="740">, hnit icl</line>
        <line lrx="81" lry="808" ulx="1" uly="770">eſe ſti fi</line>
        <line lrx="22" lry="840" ulx="0" uly="818">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="946" type="textblock" ulx="0" uly="915">
        <line lrx="77" lry="946" ulx="0" uly="915">uchhentnet</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1159" type="textblock" ulx="0" uly="1124">
        <line lrx="80" lry="1159" ulx="0" uly="1124">0 neinesch</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1225" type="textblock" ulx="0" uly="1188">
        <line lrx="79" lry="1225" ulx="0" uly="1188">n iclertl</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1287" type="textblock" ulx="54" uly="1227">
        <line lrx="78" lry="1247" ulx="70" uly="1227">ſ</line>
        <line lrx="78" lry="1287" ulx="54" uly="1255">eN</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1332" type="textblock" ulx="0" uly="1294">
        <line lrx="85" lry="1332" ulx="0" uly="1294">n Mirut</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1361" type="textblock" ulx="36" uly="1329">
        <line lrx="82" lry="1361" ulx="36" uly="1329">NAI</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1574" type="textblock" ulx="1" uly="1473">
        <line lrx="54" lry="1500" ulx="30" uly="1473">h.</line>
        <line lrx="52" lry="1545" ulx="1" uly="1507"> int</line>
        <line lrx="53" lry="1574" ulx="3" uly="1545">deine</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1528" type="textblock" ulx="60" uly="1499">
        <line lrx="81" lry="1528" ulx="60" uly="1499">II</line>
      </zone>
      <zone lrx="1129" lry="230" type="textblock" ulx="256" uly="140">
        <line lrx="1129" lry="230" ulx="256" uly="140">Cap. I. 2. Der Prophet Haggai. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="225" type="textblock" ulx="1406" uly="179">
        <line lrx="1486" lry="225" ulx="1406" uly="179">751</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="306" type="textblock" ulx="175" uly="237">
        <line lrx="813" lry="280" ulx="175" uly="237">hey dir, ein ſtarker heiland. Er wird</line>
        <line lrx="812" lry="306" ulx="175" uly="271">ſich über dich freuen, und dir freundlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="340" type="textblock" ulx="175" uly="307">
        <line lrx="830" lry="340" ulx="175" uly="307">ſeyn, und vergeben, und wird über dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="550" lry="376" type="textblock" ulx="177" uly="341">
        <line lrx="550" lry="376" ulx="177" uly="341">mit ſchalle froͤhlich ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="346" type="textblock" ulx="828" uly="243">
        <line lrx="1490" lry="277" ulx="829" uly="243">und will ſie zu lob und ehren machen in</line>
        <line lrx="1489" lry="318" ulx="828" uly="277">allen landen, darinn man ſie verachtet.</line>
        <line lrx="1226" lry="346" ulx="1029" uly="312">* Mich. 4,7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="380" type="textblock" ulx="878" uly="321">
        <line lrx="1238" lry="347" ulx="1167" uly="321">477.</line>
        <line lrx="1488" lry="380" ulx="878" uly="341">20. Zur ſelbigen zeit will ich euch her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="415" type="textblock" ulx="211" uly="375">
        <line lrx="1487" lry="415" ulx="211" uly="375">18. Die, ſo durch ſazungen geängſtet ein bringen, und euch zur ſelbigen zeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="518" type="textblock" ulx="176" uly="410">
        <line lrx="827" lry="452" ulx="176" uly="410">waren, will ich wegſchaffen, daß ſie</line>
        <line lrx="827" lry="488" ulx="176" uly="443">von dir kommen, welche ſazungen ihre</line>
        <line lrx="827" lry="518" ulx="177" uly="479">laſt waren, davon ſie ſchmach hat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="580" type="textblock" ulx="186" uly="518">
        <line lrx="235" lry="542" ulx="186" uly="518">en.</line>
        <line lrx="827" lry="580" ulx="214" uly="519">19. Sihe, ich wills mit allen denen</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="665" type="textblock" ulx="176" uly="577">
        <line lrx="829" lry="665" ulx="176" uly="577">ausmachen, zur ſelbigen zeit, die Nin</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="685" type="textblock" ulx="178" uly="615">
        <line lrx="809" lry="658" ulx="178" uly="615">beleidigen: und * will der hinkenden</line>
        <line lrx="829" lry="685" ulx="178" uly="649">helfen, und die verſtoſſene ſammlen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="691" type="textblock" ulx="837" uly="412">
        <line lrx="1488" lry="448" ulx="841" uly="412">verſammlen. Denn * ich will euch zu</line>
        <line lrx="1489" lry="487" ulx="842" uly="447">lob und ehren machen unter allen voͤl⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="520" ulx="839" uly="479">kern auf erden, wenn ich † euer gefäng⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="554" ulx="841" uly="516">niß wenden werde vor euren augen,</line>
        <line lrx="1148" lry="587" ulx="837" uly="549">ſpricht der HERR.</line>
        <line lrx="1130" lry="618" ulx="909" uly="583">* Jach. I, 16.</line>
        <line lrx="1483" lry="656" ulx="908" uly="618">† 5Moſ. 30,3. Jer. 29/ 14. c. 30/3.</line>
        <line lrx="1327" lry="691" ulx="940" uly="653">Hoſ. 6/ 11I. Zeph. 2/7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="744" type="textblock" ulx="526" uly="693">
        <line lrx="1118" lry="744" ulx="526" uly="693">Ende des Propheten Zephanja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="852" type="textblock" ulx="537" uly="785">
        <line lrx="1108" lry="852" ulx="537" uly="785">Der Prophet Haggai.</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="1968" type="textblock" ulx="176" uly="872">
        <line lrx="679" lry="930" ulx="300" uly="872">Das 1I. Capitel.</line>
        <line lrx="812" lry="975" ulx="210" uly="933">Strafpredigt wider die nachläßigkeit</line>
        <line lrx="688" lry="1005" ulx="177" uly="971">in beförderung des tempelbaues.</line>
        <line lrx="810" lry="1048" ulx="285" uly="1010">M andern jahr des königes</line>
        <line lrx="807" lry="1077" ulx="302" uly="1044">Darii, im ſechsten monden,</line>
        <line lrx="808" lry="1113" ulx="303" uly="1078">am erſten tage des monden,</line>
        <line lrx="809" lry="1151" ulx="304" uly="1112">geſchah des HERRN wort</line>
        <line lrx="797" lry="1184" ulx="302" uly="1147">durch den propheten * Hag</line>
        <line lrx="809" lry="1216" ulx="301" uly="1182">gai, zu Serubabel, dem ſohn</line>
        <line lrx="810" lry="1251" ulx="178" uly="1213">Sealthiel, dem fürſten Juda, und zu</line>
        <line lrx="813" lry="1285" ulx="178" uly="1249">Joſua, dem ſohn Jozadak, dem hohen⸗</line>
        <line lrx="780" lry="1323" ulx="178" uly="1283">prieſter, und ſprach: * Eſ. 5, I. 2.</line>
        <line lrx="812" lry="1359" ulx="214" uly="1316">2. So ſpricht der HERR Zebaoth:</line>
        <line lrx="814" lry="1387" ulx="179" uly="1349">Diß volk ſpricht: Die zeit iſt noch nicht</line>
        <line lrx="733" lry="1425" ulx="179" uly="1386">da, daß man des HErrn haus baue.</line>
        <line lrx="810" lry="1459" ulx="213" uly="1422">3. Und des HERRN wort geſchah</line>
        <line lrx="641" lry="1495" ulx="181" uly="1452">durch den propheten Haggai:</line>
        <line lrx="810" lry="1529" ulx="189" uly="1490">4. Aber eure zeit iſt da, daß ihr in</line>
        <line lrx="809" lry="1563" ulx="180" uly="1522">getäfelten häuſern wohnet? und diß</line>
        <line lrx="537" lry="1598" ulx="176" uly="1557">haus muß wüſte ſtehen.</line>
        <line lrx="809" lry="1634" ulx="215" uly="1593">§.. Nun ſo ſpricht der HERR Ze⸗</line>
        <line lrx="741" lry="1667" ulx="179" uly="1625">baoth: Schauet, wie es euch gehet.</line>
        <line lrx="807" lry="1701" ulx="206" uly="1660">6. Ihr * ſäet viel, und bringet we⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1735" ulx="182" uly="1694">nig ein, ihr † eſſet, und werdet doch</line>
        <line lrx="806" lry="1767" ulx="183" uly="1728">nicht ſatt, ihr trinket, und werdet doch</line>
        <line lrx="806" lry="1805" ulx="183" uly="1762">nicht trunken, ihr kleidet euch, und</line>
        <line lrx="806" lry="1835" ulx="182" uly="1796">könnet euch doch nicht erwärmen; und</line>
        <line lrx="807" lry="1870" ulx="181" uly="1832">welcher geld verdienet, der leget es in</line>
        <line lrx="578" lry="1898" ulx="180" uly="1866">einen löcherichten beutel.</line>
        <line lrx="517" lry="1933" ulx="250" uly="1900">* 5§5 Moſ. 28, 38.</line>
        <line lrx="717" lry="1968" ulx="250" uly="1933">† 3 Moſ. 26, 26. Hoſ. 4/ 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="1976" type="textblock" ulx="832" uly="877">
        <line lrx="1483" lry="913" ulx="839" uly="877">moſt, öle, und über alles, was aus der</line>
        <line lrx="1486" lry="955" ulx="840" uly="914">erden kommt; auch über leute und vie⸗</line>
        <line lrx="1387" lry="983" ulx="841" uly="948">he, und über alle arbeit der hände.</line>
        <line lrx="1325" lry="1018" ulx="972" uly="986">* c. 2/ 18. Am. 4,9.</line>
        <line lrx="1483" lry="1058" ulx="842" uly="1017">12. Da gehorchete Serubabel, der</line>
        <line lrx="1482" lry="1087" ulx="840" uly="1051">ſohn Sealthiel, und Joſua, der ſohn</line>
        <line lrx="1482" lry="1120" ulx="839" uly="1086">Jozadak, der hoheprieſter, und alle übri⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1159" ulx="840" uly="1120">ge des volks, ſolcher ſtimme des HErrn,</line>
        <line lrx="1484" lry="1191" ulx="842" uly="1154">ihres GOttes, und den worten des pro⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1229" ulx="843" uly="1190">pheten Haggai, wie ihn der HErr, ihr</line>
        <line lrx="1484" lry="1261" ulx="843" uly="1224">GOtt geſandt hatte: und das volk</line>
        <line lrx="1332" lry="1298" ulx="842" uly="1257">furchte ſich vor dem HERRN.</line>
        <line lrx="1482" lry="1333" ulx="851" uly="1293">13. Da ſprach Haggai, der engel des</line>
        <line lrx="1483" lry="1366" ulx="843" uly="1326">HERRN, der die botſchaft des HErrn</line>
        <line lrx="1478" lry="1398" ulx="844" uly="1363">hatte an das volk: * Ich bin mit euch,</line>
        <line lrx="1411" lry="1434" ulx="841" uly="1396">ſpricht der HERR. c. 2/ §.</line>
        <line lrx="1484" lry="1472" ulx="878" uly="1432">19 Und der HERR erweckete den</line>
        <line lrx="1481" lry="1505" ulx="841" uly="1465">geiſt Serubabel, des ſohnes Sealthiel,</line>
        <line lrx="1481" lry="1537" ulx="840" uly="1501">des fürſten Juda, und den geiſt Joſua,</line>
        <line lrx="1480" lry="1576" ulx="838" uly="1534">des ſohnes Jozadak, des hohenprieſters,</line>
        <line lrx="1478" lry="1606" ulx="836" uly="1569">und den geiſt des ganzen übrigen volks,</line>
        <line lrx="1478" lry="1646" ulx="837" uly="1602">daß ſie kamen und arbeiteten am hauſe</line>
        <line lrx="1434" lry="1688" ulx="837" uly="1638">des HERRN Zebaoth, ihres GOttes.</line>
        <line lrx="1344" lry="1732" ulx="963" uly="1679">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="1477" lry="1770" ulx="865" uly="1733">Weiſſagung von der herrlichkeit des</line>
        <line lrx="1477" lry="1841" ulx="832" uly="1764">Snegre tempels wegen der zukunft des</line>
        <line lrx="950" lry="1834" ulx="833" uly="1803">Meßiä.</line>
        <line lrx="1476" lry="1878" ulx="833" uly="1838">B M vier und zwanzigſten tage des</line>
        <line lrx="1475" lry="1913" ulx="838" uly="1873">ſechsten monden im andern jahr</line>
        <line lrx="1245" lry="1946" ulx="915" uly="1908">des königes Darii.</line>
        <line lrx="1474" lry="1976" ulx="870" uly="1940">2. Am ein und zwanzigſten tage des</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="2552" type="textblock" ulx="181" uly="1967">
        <line lrx="813" lry="2006" ulx="216" uly="1967">7. So ſoricht der H&amp; RR Zebaoth:</line>
        <line lrx="614" lry="2041" ulx="185" uly="2001">Schauet, wie es euch gehet.</line>
        <line lrx="817" lry="2071" ulx="220" uly="2036">8. Gehet hin auf das gebirge, und ho⸗</line>
        <line lrx="815" lry="2111" ulx="183" uly="2070">let holz, und bauet das haus: das ſoll</line>
        <line lrx="816" lry="2144" ulx="184" uly="2105">mir angenehm ſeyn, und will meine</line>
        <line lrx="716" lry="2179" ulx="182" uly="2139">ehre erzeigen, ſpricht der HERR.</line>
        <line lrx="818" lry="2213" ulx="218" uly="2173">9. Denn ihr wartet wohl auf viel,</line>
        <line lrx="819" lry="2249" ulx="184" uly="2208">und ſihe, es wird wenig, und ob ihrs</line>
        <line lrx="820" lry="2283" ulx="183" uly="2242">ſchon heim bringet, ſo zerſtäube ichs</line>
        <line lrx="820" lry="2314" ulx="184" uly="2276">doch. Warum das, ſpricht der HERR</line>
        <line lrx="820" lry="2349" ulx="184" uly="2312">Zebaoth? Darum, daß mein haus</line>
        <line lrx="820" lry="2382" ulx="185" uly="2345">ſo wüſte ſtehet, und ein jeglicher eilet</line>
        <line lrx="402" lry="2410" ulx="181" uly="2378">auf ſein haus.</line>
        <line lrx="820" lry="2449" ulx="223" uly="2412">10. Darum hat der himmel über</line>
        <line lrx="819" lry="2484" ulx="187" uly="2446">euch den thau verhalten, und das erd⸗</line>
        <line lrx="784" lry="2520" ulx="187" uly="2480">reich ſein gewächs. * 1 Kön. 17/ 1.</line>
        <line lrx="820" lry="2552" ulx="184" uly="2514">II. Und ich habe die * dürre gerufen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="2554" type="textblock" ulx="837" uly="1970">
        <line lrx="1474" lry="2015" ulx="837" uly="1970">ſiebenden monden, * geſchah des HErrn</line>
        <line lrx="1475" lry="2047" ulx="839" uly="2008">wort durch den propheten Haggai, und</line>
        <line lrx="1372" lry="2081" ulx="839" uly="2039">ſprach: X c. I/ 1.</line>
        <line lrx="1475" lry="2114" ulx="874" uly="2077">3. Säge zu Serubabel, dem ſohn</line>
        <line lrx="1475" lry="2149" ulx="840" uly="2107">Sealthiel, dem fürſten Juda, und zu</line>
        <line lrx="1478" lry="2181" ulx="840" uly="2143">Joſug, dem ſohn Jozadak, dem hohen⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2249" ulx="839" uly="2167">Nrieſier⸗ und zum übrigen volk, und</line>
        <line lrx="1285" lry="2251" ulx="852" uly="2217">prich: .</line>
        <line lrx="1478" lry="2285" ulx="876" uly="2244">4. Wer iſt unter euch überblieben,</line>
        <line lrx="1478" lry="2319" ulx="843" uly="2279">der diß hauß in ſeiner vorigen herrlich⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="2353" ulx="844" uly="2313">keit geſehen hat? und wie ſehet ihrs nun</line>
        <line lrx="1477" lry="2386" ulx="844" uly="2347">an? Iſts nicht alſo, es dünket euch</line>
        <line lrx="1038" lry="2414" ulx="848" uly="2383">nichts ſeyn?</line>
        <line lrx="1479" lry="2454" ulx="883" uly="2415">§. Und nun, Serubabel, ſey getroſt⸗,</line>
        <line lrx="1482" lry="2491" ulx="847" uly="2448">ſpricht der HERR; ſey getroſt, Jo⸗</line>
        <line lrx="1510" lry="2521" ulx="847" uly="2482">ſua, du ſohn Jozadak, du hoherprie⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2554" ulx="846" uly="2518">ſter; ſey getvoſt, alles volk im lande,</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="2587" type="textblock" ulx="188" uly="2547">
        <line lrx="819" lry="2587" ulx="188" uly="2547">beyde über land und berge, über korn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2625" type="textblock" ulx="846" uly="2551">
        <line lrx="1485" lry="2625" ulx="846" uly="2551">ſpricht der ERR, und arbeitet: Deng</line>
        <line lrx="1449" lry="2619" ulx="1440" uly="2598">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="2755" type="textblock" ulx="1086" uly="2733">
        <line lrx="1176" lry="2755" ulx="1086" uly="2733">ℳ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="774" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0774">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0774.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="345" lry="222" type="textblock" ulx="268" uly="176">
        <line lrx="345" lry="222" ulx="268" uly="176">752</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="224" type="textblock" ulx="763" uly="136">
        <line lrx="1052" lry="224" ulx="763" uly="136">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="911" lry="713" type="textblock" ulx="265" uly="232">
        <line lrx="910" lry="272" ulx="265" uly="232">Ich bin mit euch, ſpricht der HERR</line>
        <line lrx="423" lry="305" ulx="265" uly="267">Zebaoth.</line>
        <line lrx="910" lry="340" ulx="284" uly="301">6. Nach dem worte, da ich mit euch</line>
        <line lrx="909" lry="371" ulx="265" uly="336">einen * bund machete, da ihr aus Egyp⸗</line>
        <line lrx="910" lry="410" ulx="265" uly="371">ten zoget, ſoll mein Geiſt unter euch</line>
        <line lrx="719" lry="437" ulx="265" uly="404">bleiben: fürchtet euch nicht.</line>
        <line lrx="672" lry="473" ulx="421" uly="439">* 2 Moſ. 19/5.</line>
        <line lrx="910" lry="511" ulx="301" uly="471">7. Denn ſo ſpricht der HERR Zeba⸗</line>
        <line lrx="909" lry="546" ulx="266" uly="508">oth: Es iſt noch ein kleines dahin, * daß</line>
        <line lrx="910" lry="573" ulx="266" uly="542">ich himmel und erde; das meer und</line>
        <line lrx="664" lry="610" ulx="265" uly="575">trockene bewegen werde.</line>
        <line lrx="711" lry="649" ulx="441" uly="613">*Ebr. 12,26.</line>
        <line lrx="911" lry="679" ulx="301" uly="644">8. Ja alle heyden will ich vewegen,</line>
        <line lrx="911" lry="713" ulx="267" uly="679">da ſoll dann kommen * aller heyden</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="1576" type="textblock" ulx="247" uly="713">
        <line lrx="911" lry="747" ulx="267" uly="713">troſt: und ich will diß haus voll herr⸗</line>
        <line lrx="912" lry="785" ulx="268" uly="748">lichkeit machen, ſpricht der HERR Ze⸗</line>
        <line lrx="816" lry="817" ulx="268" uly="783">baoth. * Eſ. 49/ 6.</line>
        <line lrx="918" lry="850" ulx="303" uly="817">9. Denn mein iſt beyde ſilber und</line>
        <line lrx="818" lry="890" ulx="267" uly="852">gold, ſpricht der HERR Zebgoth.</line>
        <line lrx="917" lry="920" ulx="306" uly="886">10. Es ſoll die herrlichkeit dieſes lez⸗</line>
        <line lrx="918" lry="955" ulx="268" uly="922">ten* hauſes gröſſer werden, denn des</line>
        <line lrx="919" lry="992" ulx="269" uly="955">erſten geweſen iſt, ſpricht der HERR</line>
        <line lrx="919" lry="1025" ulx="269" uly="990">Zebaoth: und ich will friede geben an</line>
        <line lrx="919" lry="1062" ulx="270" uly="1024">dieſem orte, ſpricht der HERR Zeba⸗</line>
        <line lrx="827" lry="1098" ulx="247" uly="1060">oth. . * Mal. 3/ I.</line>
        <line lrx="921" lry="1132" ulx="309" uly="1093">11. Am vier und zwanzigſten tage</line>
        <line lrx="921" lry="1160" ulx="268" uly="1128">des neunten monden, im andern jahr</line>
        <line lrx="920" lry="1199" ulx="270" uly="1162">Darii, geſchah des HERRN wort zu</line>
        <line lrx="849" lry="1237" ulx="268" uly="1197">dem propheten Haggai, und ſprach:</line>
        <line lrx="919" lry="1272" ulx="309" uly="1231">12. So ſpricht der HERR Zebaoth:</line>
        <line lrx="920" lry="1332" ulx="270" uly="1267">Frage die prieſter um das geſez, und</line>
        <line lrx="879" lry="1341" ulx="268" uly="1305">ſpri ): . . „4</line>
        <line lrx="920" lry="1375" ulx="306" uly="1336">13. Wenn jemand heilig fleiſch trüge</line>
        <line lrx="919" lry="1405" ulx="269" uly="1370">in ſeines kleides geren, und rührete</line>
        <line lrx="916" lry="1444" ulx="270" uly="1405">darnach an mit ſeinem geren brod,</line>
        <line lrx="918" lry="1478" ulx="265" uly="1439">gemüſe, wein, öl, oder was es für ſpeiſe</line>
        <line lrx="917" lry="1513" ulx="267" uly="1474">wäre: würde es auch heilig? Und die</line>
        <line lrx="915" lry="1543" ulx="266" uly="1508">Prieſter antworteten, und ſprachen:Nein.</line>
        <line lrx="914" lry="1576" ulx="303" uly="1543">14. Haggai ſprach: Wo aber ein un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="1617" type="textblock" ulx="267" uly="1575">
        <line lrx="923" lry="1617" ulx="267" uly="1575">reiner von einem * berührten aas die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="1922" type="textblock" ulx="264" uly="1611">
        <line lrx="916" lry="1644" ulx="266" uly="1611">ſer eines anrührete, würde es auch</line>
        <line lrx="916" lry="1680" ulx="268" uly="1646">unrein? Die prieſter antworteten, und</line>
        <line lrx="737" lry="1715" ulx="264" uly="1681">ſprachen: Es würde unrein.</line>
        <line lrx="864" lry="1754" ulx="315" uly="1715">* 3 Moſ. 5, 2. c. II, 24. 35. 39.</line>
        <line lrx="913" lry="1788" ulx="305" uly="1751">I5 Da antwortete Haggai, und</line>
        <line lrx="913" lry="1819" ulx="267" uly="1784">ſprach: Eben alſo ſind diß volk, und</line>
        <line lrx="912" lry="1855" ulx="267" uly="1819">dieſe leute vor mir auch, ſpricht der</line>
        <line lrx="910" lry="1893" ulx="266" uly="1853">HERR., und aller ihrer hände werk,</line>
        <line lrx="760" lry="1922" ulx="267" uly="1887">Aund was ſie opfern, iſt unrein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1068" type="textblock" ulx="940" uly="233">
        <line lrx="1580" lry="271" ulx="978" uly="233">16. Und nun ſchauet, wie es euch ge⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="304" ulx="942" uly="269">gangen iſt von dieſem tage an, und zu⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="336" ulx="942" uly="304">vor, ehe denn ein ſtein auf dem andern</line>
        <line lrx="1580" lry="378" ulx="941" uly="338">geleget ward am tempel des HERRN;</line>
        <line lrx="1580" lry="408" ulx="979" uly="372">17. Daß, wenn einer zum * korn⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="442" ulx="941" uly="406">haufen kam, der zwanzig maaß ha⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="476" ulx="943" uly="442">ben ſollte, ſo waren kaum zehen da:</line>
        <line lrx="1580" lry="514" ulx="940" uly="474">kam er zur kelter, und meinete fünt⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="549" ulx="940" uly="510">zig eimer zu ſchöpfen, ſo waren kaum</line>
        <line lrx="1487" lry="578" ulx="941" uly="546">zwanzig da. * c. I, 6.</line>
        <line lrx="1579" lry="613" ulx="976" uly="579">18. Denn * ich plagete euch mit dür⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="652" ulx="948" uly="613">re, brandkorn und hagel in aller eurer</line>
        <line lrx="1579" lry="686" ulx="942" uly="648">arbeit; noch kehretet ihr euch nicht zu</line>
        <line lrx="1340" lry="721" ulx="943" uly="681">mir, ſpricht der HERR.</line>
        <line lrx="1425" lry="751" ulx="1045" uly="719">* c. I/ II. Amos 4, 9.</line>
        <line lrx="1578" lry="784" ulx="978" uly="751">19. So ſchauet nun darauf, von die⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="820" ulx="941" uly="785">ſem tage an, und zuvor: nemlich von</line>
        <line lrx="1576" lry="856" ulx="942" uly="821">dem vier und zwanzigſten tage des</line>
        <line lrx="1576" lry="895" ulx="943" uly="856">neunten monden, bis an den tag, da</line>
        <line lrx="1575" lry="929" ulx="941" uly="890">der tempel des HHERRN gegründet iſt;</line>
        <line lrx="1513" lry="956" ulx="942" uly="922">ſchauet darauf. .</line>
        <line lrx="1574" lry="994" ulx="976" uly="958">20. Denn der ſaamen liegt noch in</line>
        <line lrx="1574" lry="1032" ulx="941" uly="991">der ſcheuren, und träget noch nichts,</line>
        <line lrx="1573" lry="1068" ulx="940" uly="1027">weder weinſtöcke, feigenbäume, gra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="1095" type="textblock" ulx="943" uly="1060">
        <line lrx="1574" lry="1095" ulx="943" uly="1060">natbäume, noch ölbäume; aber von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="1649" type="textblock" ulx="938" uly="1096">
        <line lrx="1515" lry="1132" ulx="942" uly="1096">dieſem tage an wil ich ſegen geben.</line>
        <line lrx="1572" lry="1170" ulx="975" uly="1130">21. Und des HERRN wort geſchah</line>
        <line lrx="1572" lry="1204" ulx="941" uly="1166">zum andern mal zu Haggai, am vier</line>
        <line lrx="1572" lry="1240" ulx="942" uly="1201">und zwanzigſten tage des monden, und</line>
        <line lrx="1497" lry="1273" ulx="940" uly="1235">ſprach: .</line>
        <line lrx="1571" lry="1303" ulx="973" uly="1268">22. Sage Serubabel, dem fürſten</line>
        <line lrx="1571" lry="1339" ulx="939" uly="1303">Juda, und ſprich: Ich * will himmel</line>
        <line lrx="1515" lry="1371" ulx="939" uly="1338">und erde bewegen; *v. 7.</line>
        <line lrx="1571" lry="1407" ulx="972" uly="1369">23. Und will die ſtühle der königreiche</line>
        <line lrx="1572" lry="1440" ulx="938" uly="1405">umkehren, und die mächtigen könig⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1476" ulx="939" uly="1440">reiche der heyden vertilgen; und will</line>
        <line lrx="1571" lry="1508" ulx="939" uly="1474">beyde wagen mit ihren reutern umkeh⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1545" ulx="938" uly="1507">ren, daß beyde roß und mann herunter</line>
        <line lrx="1570" lry="1581" ulx="940" uly="1544">fallen ſollen, * ein jeglicher durch des</line>
        <line lrx="1538" lry="1618" ulx="938" uly="1579">andern ſchwerdt. * Ez. 38, 21.</line>
        <line lrx="1569" lry="1649" ulx="971" uly="1613">24. Zur ſelbigen zeit, ſpricht der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1686" type="textblock" ulx="938" uly="1646">
        <line lrx="1600" lry="1686" ulx="938" uly="1646">HERR Zebaoth, will ich dich, * Se⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="1819" type="textblock" ulx="936" uly="1680">
        <line lrx="1570" lry="1716" ulx="938" uly="1680">rubabel, du ſohn Sealthiel, meinen</line>
        <line lrx="1568" lry="1756" ulx="938" uly="1715">knecht, nehmen, ſpricht der HERR/</line>
        <line lrx="1568" lry="1791" ulx="937" uly="1751">und will dich wie einen pitſchaftring</line>
        <line lrx="1569" lry="1819" ulx="936" uly="1785">halten: denn ich habe dich erwählet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1895" type="textblock" ulx="935" uly="1821">
        <line lrx="1386" lry="1863" ulx="935" uly="1821">ſpricht der HERR Zebaoth.</line>
        <line lrx="1334" lry="1895" ulx="1134" uly="1857">Sir. 49/ 13⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="2003" type="textblock" ulx="625" uly="1955">
        <line lrx="1187" lry="2003" ulx="625" uly="1955">Ende des Propheten Haggai.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="2197" type="textblock" ulx="589" uly="2121">
        <line lrx="1251" lry="2197" ulx="589" uly="2121">Der Prophet Sacharja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="2312" type="textblock" ulx="364" uly="2252">
        <line lrx="794" lry="2312" ulx="364" uly="2252">Das 1I. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="2363" type="textblock" ulx="302" uly="2315">
        <line lrx="925" lry="2363" ulx="302" uly="2315">Vermahnung zur buſſe und gottes⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2366" type="textblock" ulx="935" uly="2260">
        <line lrx="1408" lry="2314" ulx="935" uly="2260">dem propheten, und ſprach:</line>
        <line lrx="1517" lry="2334" ulx="1034" uly="2303">⸗ r. §5, I. 7</line>
        <line lrx="1586" lry="2366" ulx="965" uly="2327">2. Der HE RR iſt zornig geweſen über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="2417" type="textblock" ulx="264" uly="2347">
        <line lrx="1106" lry="2417" ulx="264" uly="2347">Zrrcht „mit zweyen geſichten beſtätti⸗ eure väter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="2433" type="textblock" ulx="964" uly="2396">
        <line lrx="1568" lry="2433" ulx="964" uly="2396">3. Und ſprich zu ihnen: (o ſpricht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2509" type="textblock" ulx="264" uly="2391">
        <line lrx="285" lry="2419" ulx="264" uly="2391">9₰</line>
        <line lrx="1566" lry="2509" ulx="264" uly="2413">KS achten monden des andern der HERR Zebaoth: &amp; Kehret euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="839" lry="2568" type="textblock" ulx="395" uly="2463">
        <line lrx="813" lry="2502" ulx="395" uly="2463">jahrs des königes Darii</line>
        <line lrx="839" lry="2537" ulx="395" uly="2487">ſchah diß wort des</line>
        <line lrx="700" lry="2568" ulx="395" uly="2534">zu * Sacharja,</line>
      </zone>
      <zone lrx="856" lry="2549" type="textblock" ulx="846" uly="2542">
        <line lrx="856" lry="2549" ulx="846" uly="2542">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="2569" type="textblock" ulx="743" uly="2541">
        <line lrx="806" lry="2569" ulx="743" uly="2541">dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="2610" type="textblock" ulx="394" uly="2477">
        <line lrx="922" lry="2514" ulx="846" uly="2477">. ge⸗</line>
        <line lrx="922" lry="2548" ulx="797" uly="2503">HErrn</line>
        <line lrx="922" lry="2580" ulx="454" uly="2544">ſohn</line>
        <line lrx="921" lry="2610" ulx="394" uly="2563">Berechja, des fohnes Iddo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="2653" type="textblock" ulx="930" uly="2465">
        <line lrx="1567" lry="2505" ulx="930" uly="2465">zu mir, ſpricht der HERR Zebaoth:</line>
        <line lrx="1568" lry="2543" ulx="930" uly="2472">ſo will ich mich zu euch kehren, ſpricht</line>
        <line lrx="1303" lry="2573" ulx="930" uly="2535">der HE R R Zebaoth.</line>
        <line lrx="1303" lry="2605" ulx="1116" uly="2572">* Jac. 4/ 8.</line>
        <line lrx="1566" lry="2653" ulx="1444" uly="2614">4. Seyd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="383" type="textblock" ulx="1670" uly="247">
        <line lrx="1739" lry="278" ulx="1708" uly="247">46</line>
        <line lrx="1739" lry="316" ulx="1670" uly="280">en</line>
        <line lrx="1739" lry="346" ulx="1690" uly="315"> ſ</line>
        <line lrx="1737" lry="383" ulx="1689" uly="350">Peahte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="669" type="textblock" ulx="1655" uly="619">
        <line lrx="1663" lry="669" ulx="1655" uly="619">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="856" type="textblock" ulx="1660" uly="797">
        <line lrx="1667" lry="856" ulx="1660" uly="797">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1039" type="textblock" ulx="1663" uly="865">
        <line lrx="1738" lry="897" ulx="1685" uly="865">thrn der</line>
        <line lrx="1738" lry="932" ulx="1687" uly="900">oare</line>
        <line lrx="1735" lry="971" ulx="1692" uly="938">„ In</line>
        <line lrx="1739" lry="1004" ulx="1666" uly="970">ſſen</line>
        <line lrx="1731" lry="1039" ulx="1663" uly="1002">Etrat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1455" type="textblock" ulx="1651" uly="1178">
        <line lrx="1737" lry="1219" ulx="1660" uly="1178">. N</line>
        <line lrx="1738" lry="1281" ulx="1651" uly="1254">ſiithe,n</line>
        <line lrx="1739" lry="1315" ulx="1651" uly="1279">Nr an</line>
        <line lrx="1739" lry="1349" ulx="1676" uly="1313">lſerbran</line>
        <line lrx="1739" lry="1384" ulx="1678" uly="1353">„d Uund</line>
        <line lrx="1739" lry="1421" ulx="1675" uly="1383">ſnd dieſ</line>
        <line lrx="1739" lry="1455" ulx="1676" uly="1417">kedete,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1486" type="textblock" ulx="1674" uly="1455">
        <line lrx="1739" lry="1486" ulx="1674" uly="1455">n, wet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1626" type="textblock" ulx="1650" uly="1491">
        <line lrx="1739" lry="1522" ulx="1650" uly="1491">l0. f</line>
        <line lrx="1739" lry="1559" ulx="1653" uly="1515">uhrten</line>
        <line lrx="1739" lry="1591" ulx="1674" uly="1552">Dieſeſne</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="775" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0775">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0775.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="61" lry="513" type="textblock" ulx="0" uly="408">
        <line lrx="61" lry="437" ulx="5" uly="408">nlons</line>
        <line lrx="60" lry="483" ulx="1" uly="445">zelen</line>
        <line lrx="61" lry="513" ulx="0" uly="484">inele ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="684" type="textblock" ulx="0" uly="618">
        <line lrx="71" lry="656" ulx="0" uly="618">lertun</line>
        <line lrx="64" lry="684" ulx="0" uly="653">ſch nicte</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1031" type="textblock" ulx="0" uly="961">
        <line lrx="62" lry="1001" ulx="0" uly="961">egt h</line>
        <line lrx="60" lry="1031" ulx="0" uly="1001">och ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1241" type="textblock" ulx="0" uly="1070">
        <line lrx="63" lry="1098" ulx="21" uly="1070">abtr N</line>
        <line lrx="56" lry="1140" ulx="0" uly="1105">ſgeber,</line>
        <line lrx="60" lry="1181" ulx="1" uly="1143">hrt ge</line>
        <line lrx="71" lry="1205" ulx="2" uly="1179">1, am</line>
        <line lrx="72" lry="1241" ulx="0" uly="1202">hden,E</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1066" type="textblock" ulx="0" uly="1039">
        <line lrx="94" lry="1066" ulx="0" uly="1039">une, N</line>
      </zone>
      <zone lrx="462" lry="226" type="textblock" ulx="246" uly="160">
        <line lrx="462" lry="226" ulx="246" uly="160">Cap. I. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="769" lry="1961" type="textblock" ulx="133" uly="245">
        <line lrx="769" lry="278" ulx="173" uly="245">4. Seyd nicht wie eure väter, wul⸗</line>
        <line lrx="767" lry="314" ulx="139" uly="278">chen * die vorigen propheten predigten,</line>
        <line lrx="766" lry="346" ulx="139" uly="312">und ſprachen: So ſpricht der HERR</line>
        <line lrx="766" lry="381" ulx="138" uly="347">Zebaorh: Kehret euch von euren böſen</line>
        <line lrx="760" lry="416" ulx="139" uly="382">wegen, und von eurem böſen thun:</line>
        <line lrx="767" lry="448" ulx="139" uly="415">aber ſie gehorcheten nicht, und achte⸗</line>
        <line lrx="735" lry="486" ulx="139" uly="449">ten nicht auf mich, ſpricht der HERR.</line>
        <line lrx="762" lry="519" ulx="234" uly="484">* Eſ. 3 1/6. (. 45, 22. Jer. 3/12.</line>
        <line lrx="761" lry="557" ulx="258" uly="519">Ezech. 33/ II. Hoſ. 14/ 2.</line>
        <line lrx="746" lry="596" ulx="262" uly="551">Joel 2, 12. .B</line>
        <line lrx="763" lry="622" ulx="172" uly="585">§. Wo ſind nun eure väter, und die</line>
        <line lrx="654" lry="653" ulx="138" uly="620">propheten? Leben ſie auch noch?</line>
        <line lrx="761" lry="688" ulx="174" uly="655">6. Iſts nicht alſo, daß meine wor⸗</line>
        <line lrx="761" lry="722" ulx="140" uly="689">te und meine rechte, die ich durch meine</line>
        <line lrx="761" lry="758" ulx="140" uly="720">knechte, die propheten, gebot, haben</line>
        <line lrx="761" lry="794" ulx="140" uly="755">eure väter troffen? Daß ſie ſich haben</line>
        <line lrx="760" lry="826" ulx="138" uly="790">müſſen kehren, und ſagen: Gleich wie</line>
        <line lrx="758" lry="863" ulx="139" uly="823">der HERR Zebaoth vorhatte, uns zu</line>
        <line lrx="758" lry="896" ulx="138" uly="859">thun, darnach wir giengen und thäten;</line>
        <line lrx="579" lry="929" ulx="139" uly="893">alſo hat er uns auch gethan.</line>
        <line lrx="766" lry="966" ulx="157" uly="929">7. Im vier und zwanzigſten tage des</line>
        <line lrx="752" lry="998" ulx="140" uly="963">eilften monden, welcher iſt der mond</line>
        <line lrx="757" lry="1035" ulx="138" uly="995">Sebat, im andern jahr (des königes)</line>
        <line lrx="757" lry="1070" ulx="137" uly="1030">Darii, geſchah das wort des H RRRN</line>
        <line lrx="758" lry="1101" ulx="136" uly="1065">zu Sacharja, dem ſohn Berechza, des</line>
        <line lrx="758" lry="1136" ulx="137" uly="1098">ſohns Iddo, dem propheten, und</line>
        <line lrx="249" lry="1165" ulx="135" uly="1132">ſprach:</line>
        <line lrx="759" lry="1201" ulx="170" uly="1168">8. Ich ſahe bey der nacht: und ſi⸗</line>
        <line lrx="767" lry="1238" ulx="137" uly="1198">he ein mann ſaß auf einem rorhen;</line>
        <line lrx="760" lry="1271" ulx="134" uly="1235">pferde, und er hielt unter den myrten</line>
        <line lrx="758" lry="1304" ulx="135" uly="1268">in der aue; und hinter ihm waren ro⸗</line>
        <line lrx="617" lry="1339" ulx="135" uly="1304">the, braune und weiſſe pferde.</line>
        <line lrx="759" lry="1372" ulx="165" uly="1339">9. Und ich ſprach: Mein herr, wer</line>
        <line lrx="759" lry="1408" ulx="134" uly="1371">ſind dieſe? Und der engel, der mit mir</line>
        <line lrx="758" lry="1444" ulx="135" uly="1407">redete, ſprach zu mir: Ich will dir zei⸗</line>
        <line lrx="430" lry="1475" ulx="133" uly="1442">gen, wer dieſe ſind.</line>
        <line lrx="759" lry="1508" ulx="172" uly="1476">10. Und der mann, der unter den</line>
        <line lrx="757" lry="1544" ulx="133" uly="1510">myrten hielt, antwortete und ſprach:</line>
        <line lrx="768" lry="1581" ulx="134" uly="1543">Dieſe ſind, die der HERNR ausgeſandt</line>
        <line lrx="579" lry="1614" ulx="135" uly="1576">hat, das land durchzuziehen.</line>
        <line lrx="761" lry="1645" ulx="169" uly="1612">II. Sie aber antworteten dem en⸗</line>
        <line lrx="766" lry="1684" ulx="135" uly="1645">gel des HE&amp; RRN, der unter den myr⸗</line>
        <line lrx="766" lry="1718" ulx="135" uly="1680">ten hielt, und ſprachen: Wir ſind durchs</line>
        <line lrx="765" lry="1754" ulx="137" uly="1713">land gezogen, und ſtihe, alle länder ſi⸗</line>
        <line lrx="272" lry="1781" ulx="133" uly="1748">zen ſtille.</line>
        <line lrx="764" lry="1821" ulx="169" uly="1784">12. Da antwortete der engel des</line>
        <line lrx="764" lry="1859" ulx="135" uly="1815">HERRN., und ſprach: HErr Zebaoth,</line>
        <line lrx="754" lry="1888" ulx="137" uly="1849">wie lange willſt du denn dich micht *er⸗,</line>
        <line lrx="764" lry="1924" ulx="137" uly="1882">barmen über Jeruſalem, und über die</line>
        <line lrx="757" lry="1961" ulx="138" uly="1917">ſtädte Juda, über welche du zornig biſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="580" lry="1992" type="textblock" ulx="139" uly="1951">
        <line lrx="580" lry="1992" ulx="139" uly="1951">gewe ſen dieſe ſiebenzig jahr?</line>
      </zone>
      <zone lrx="774" lry="2607" type="textblock" ulx="135" uly="1988">
        <line lrx="529" lry="2022" ulx="314" uly="1988">* Pf. 102/ 14.</line>
        <line lrx="757" lry="2059" ulx="174" uly="2019">13. Und der HERR antwortete dem</line>
        <line lrx="766" lry="2094" ulx="140" uly="2054">engel, der mit mir redete, freundliche</line>
        <line lrx="558" lry="2121" ulx="136" uly="2088">Worte und tröſtliche worte.</line>
        <line lrx="759" lry="2159" ulx="175" uly="2124">14. Und der engel, der mit mir</line>
        <line lrx="768" lry="2195" ulx="138" uly="2156">redete, ſprach zu mir: Predige, und</line>
        <line lrx="767" lry="2232" ulx="136" uly="2188">ſorich: So ſoricht der HERR Zebat:h:</line>
        <line lrx="760" lry="2264" ulx="137" uly="2222">Ich habe ſehr geeifert über Jeruſalem</line>
        <line lrx="770" lry="2299" ulx="135" uly="2259">und Zion.</line>
        <line lrx="769" lry="2334" ulx="160" uly="2294">1§. Aber ich bin ſehr zornig über</line>
        <line lrx="770" lry="2369" ulx="137" uly="2324">die ſtolzen heyden: denn ich war nur</line>
        <line lrx="761" lry="2403" ulx="139" uly="2365">ein wenig zornig, ſie aber helfen zum</line>
        <line lrx="307" lry="2423" ulx="137" uly="2395">verderben.</line>
        <line lrx="772" lry="2469" ulx="172" uly="2430">16. Darum ſo ſpricht der HERNR!:</line>
        <line lrx="772" lry="2503" ulx="137" uly="2460">Ich will mich wieder zu Jeruſaͤlem keh⸗</line>
        <line lrx="773" lry="2533" ulx="137" uly="2498">ren mit barmherzigkeit, und mein</line>
        <line lrx="774" lry="2569" ulx="137" uly="2529">haus ſoll darinnen gebauet werden,</line>
        <line lrx="767" lry="2607" ulx="136" uly="2562">ſpricht der HERR Jebgoth; dasu ſoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="227" type="textblock" ulx="648" uly="177">
        <line lrx="972" lry="227" ulx="648" uly="177">Sacharja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="559" type="textblock" ulx="786" uly="193">
        <line lrx="1436" lry="240" ulx="1360" uly="193">753</line>
        <line lrx="1435" lry="287" ulx="810" uly="249">ie zimmerſchnur in Jeruſalem gezo⸗</line>
        <line lrx="1267" lry="315" ulx="790" uly="284">gen werden.</line>
        <line lrx="1430" lry="354" ulx="825" uly="319">17. Und predige weiter, und ſprich:</line>
        <line lrx="1432" lry="390" ulx="789" uly="351">So ſpricht der HERR Zebaoth: Es</line>
        <line lrx="1430" lry="423" ulx="788" uly="384">ſoll meinen ſtädten wieder wohl gehen;</line>
        <line lrx="1432" lry="457" ulx="787" uly="419">und der HERR wird Dion wieder trö⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="492" ulx="786" uly="453">ſten, und wird Jeruſalem wieder er⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="517" ulx="786" uly="488">wählen.</line>
        <line lrx="1429" lry="559" ulx="820" uly="521">18. Und ich hub meine augen auf,</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="275" type="textblock" ulx="791" uly="250">
        <line lrx="801" lry="259" ulx="791" uly="250">„</line>
        <line lrx="805" lry="275" ulx="793" uly="259">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="595" type="textblock" ulx="769" uly="557">
        <line lrx="1445" lry="595" ulx="769" uly="557">und ſahe, und ſihe, da waren vier hör⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="1173" type="textblock" ulx="779" uly="596">
        <line lrx="846" lry="619" ulx="786" uly="596">ner.</line>
        <line lrx="1430" lry="660" ulx="821" uly="624">19. Und ich ſprach zum engel, der</line>
        <line lrx="1428" lry="694" ulx="786" uly="658">mit mir redete: * wer ſind dieſe? Er</line>
        <line lrx="1427" lry="728" ulx="785" uly="692">ſprach zu mir: Es ſind die höorner, die</line>
        <line lrx="1428" lry="765" ulx="784" uly="728">Juda ſammt dem Iſrael und Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1390" lry="804" ulx="784" uly="763">lem zerſtreuet haben. „ v. 29</line>
        <line lrx="1426" lry="836" ulx="817" uly="798">20. Und der HERR zeigete mir vier</line>
        <line lrx="1403" lry="875" ulx="781" uly="826">ſchmiede. .</line>
        <line lrx="1422" lry="898" ulx="815" uly="865">21. Da ſprach ich: Was wollen die</line>
        <line lrx="1423" lry="934" ulx="781" uly="900">machen? Er ſprach: Die hörner, die</line>
        <line lrx="1422" lry="974" ulx="780" uly="935">Juda ſo zerſtreuet haben, daß niemand</line>
        <line lrx="1424" lry="1003" ulx="780" uly="969">ſein haupt hat mögen aufheben, die⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="1038" ulx="780" uly="1003">ſelbigen abzuſchröcken, ſind dieſe kom⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="1079" ulx="779" uly="1037">men, daß ſie die hörner der heyden ab⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="1113" ulx="779" uly="1072">ſtoſſen, welche das horn haben über</line>
        <line lrx="1417" lry="1143" ulx="781" uly="1106">das land Juda gehaben, daſſelbige zu</line>
        <line lrx="949" lry="1173" ulx="781" uly="1140">zerſtreuen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1266" type="textblock" ulx="916" uly="1211">
        <line lrx="1290" lry="1266" ulx="916" uly="1211">Das 2. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1331" type="textblock" ulx="813" uly="1290">
        <line lrx="1424" lry="1331" ulx="813" uly="1290">Vom ſchuz des geiſtlichen Jerxuſags</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1361" type="textblock" ulx="765" uly="1325">
        <line lrx="1223" lry="1361" ulx="765" uly="1325">tems, und beruf der heyden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1760" type="textblock" ulx="781" uly="1375">
        <line lrx="1422" lry="1415" ulx="843" uly="1375">Nd ich hub meine augen auf, und</line>
        <line lrx="1419" lry="1451" ulx="859" uly="1412">ſahe, und ſihe, ein mann hatte</line>
        <line lrx="1296" lry="1486" ulx="856" uly="1446">eine meßſchnur in der hand.</line>
        <line lrx="1419" lry="1522" ulx="817" uly="1481">2. Und ich ſprach: Wo geheſt du hin?</line>
        <line lrx="1416" lry="1554" ulx="785" uly="1515">Er aber ſprach zu mir: Daß ich Jeru⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="1589" ulx="784" uly="1550">ſalem meſſe, und ſehe, wie lang und</line>
        <line lrx="1059" lry="1617" ulx="784" uly="1584">weit ſie ſeyn ſolle.</line>
        <line lrx="1416" lry="1658" ulx="817" uly="1619">3. Und fihe, der engel, der mit mir</line>
        <line lrx="1419" lry="1690" ulx="781" uly="1654">redete, gieng heraus: Und ein ander</line>
        <line lrx="1329" lry="1725" ulx="782" uly="1688">engel gieng heraus ihm entgegen,</line>
        <line lrx="1416" lry="1760" ulx="814" uly="1723">4. Und ſprach zu ihm: Lauf hin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="1794" type="textblock" ulx="762" uly="1757">
        <line lrx="1423" lry="1794" ulx="762" uly="1757">und ſage dieſem knaben, und ſprich:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="2099" type="textblock" ulx="778" uly="1791">
        <line lrx="1418" lry="1827" ulx="780" uly="1791">Jernſalem wird bewohnet werden oh⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="1868" ulx="780" uly="1829">ne mauren vor groſſer menge der men⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="1896" ulx="779" uly="1860">ſchen und viehes, ſo darinnen ſeyn</line>
        <line lrx="866" lry="1924" ulx="778" uly="1894">wird.</line>
        <line lrx="1420" lry="1966" ulx="814" uly="1928">§. Und * ich will, ſpricht der HErr,</line>
        <line lrx="1418" lry="2001" ulx="780" uly="1961">eine feurige mauer umher ſeyn, und</line>
        <line lrx="1418" lry="2029" ulx="781" uly="1996">will drinnen ſeyn, und will mich herr⸗</line>
        <line lrx="1392" lry="2070" ulx="782" uly="2028">lich drinnen erzeigen. * c. 9, 8.</line>
        <line lrx="1420" lry="2099" ulx="817" uly="2062">6. Hui, hui, fliehet aus dem mit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="2135" type="textblock" ulx="764" uly="2096">
        <line lrx="1417" lry="2135" ulx="764" uly="2096">ternachtlande, ſpricht der HERR:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="2576" type="textblock" ulx="784" uly="2130">
        <line lrx="1421" lry="2167" ulx="784" uly="2130">denn ich habe euch in die vier winde</line>
        <line lrx="1420" lry="2200" ulx="784" uly="2164">unter dem himmel zerſtreuet, ſpricht</line>
        <line lrx="1418" lry="2272" ulx="819" uly="2232">7. Hui, Zion, die * du wohneſt</line>
        <line lrx="1289" lry="2302" ulx="786" uly="2266">bey der tochter Babel, entrinne.</line>
        <line lrx="1174" lry="2338" ulx="950" uly="2300">X* Eſ. 48/20.</line>
        <line lrx="1419" lry="2373" ulx="818" uly="2333">8. Denn ſo ſpricht der HERR Ze⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="2407" ulx="788" uly="2367">baoth: Er hat mich geſandt nach der</line>
        <line lrx="1416" lry="2441" ulx="789" uly="2402">ehre, zu den heyden, die euch beraubet</line>
        <line lrx="1416" lry="2476" ulx="790" uly="2436">haben: Ihre macht hat ein ende. Wer</line>
        <line lrx="1419" lry="2511" ulx="791" uly="2470">euch antaſtet, der taſtet ſeinen  aug⸗</line>
        <line lrx="1347" lry="2541" ulx="790" uly="2506">apfel an: . * Pfſ. 17, 8.</line>
        <line lrx="1417" lry="2576" ulx="824" uly="2536">9. Denn ſihe, ich will meine hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="2643" type="textblock" ulx="790" uly="2571">
        <line lrx="1415" lry="2608" ulx="790" uly="2571">über ſie weben, daß ſie ſollen ein raub</line>
        <line lrx="1421" lry="2643" ulx="890" uly="2606">Phb Wwer⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="776" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0776">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0776.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="366" lry="206" type="textblock" ulx="285" uly="152">
        <line lrx="366" lry="206" ulx="285" uly="152">754</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="200" type="textblock" ulx="777" uly="141">
        <line lrx="1061" lry="200" ulx="777" uly="141">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="207" type="textblock" ulx="1240" uly="147">
        <line lrx="1558" lry="207" ulx="1240" uly="147">Cap. 2. 3. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="337" type="textblock" ulx="288" uly="212">
        <line lrx="936" lry="257" ulx="288" uly="212">werden denen, die ihnen gedienet haben;</line>
        <line lrx="936" lry="284" ulx="290" uly="245">daß * ihr ſollt erfahren, daß mich der</line>
        <line lrx="755" lry="337" ulx="290" uly="276">HERR Zebaoth geſandt hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="765" type="textblock" ulx="289" uly="321">
        <line lrx="686" lry="348" ulx="553" uly="321">C. 6/ I5.</line>
        <line lrx="937" lry="385" ulx="328" uly="348">10. Freue dich, und ſey fröhlich, du</line>
        <line lrx="937" lry="418" ulx="290" uly="380">tochter Zion; denn ſihe, ich komme,</line>
        <line lrx="938" lry="479" ulx="291" uly="417">s will bey dir wohnen, ſpricht der</line>
        <line lrx="793" lry="480" ulx="354" uly="451">RR. .</line>
        <line lrx="938" lry="524" ulx="327" uly="485">11. Und ſollen zu der zeit viel heyden</line>
        <line lrx="938" lry="556" ulx="289" uly="518">zum HErrn gethan werden, und ſollen</line>
        <line lrx="939" lry="592" ulx="292" uly="552">mein volk ſeyn: und ich will bey dir</line>
        <line lrx="939" lry="627" ulx="291" uly="587">wohnen, daß du ſollt erfahren, daß mich</line>
        <line lrx="924" lry="660" ulx="292" uly="621">der HERR Zebaoth zu dir geſandt hat.</line>
        <line lrx="940" lry="696" ulx="328" uly="658">12. Und der HERR wird Juda er⸗</line>
        <line lrx="940" lry="735" ulx="294" uly="689">ben für ſein theil in dem heiligen lande,</line>
        <line lrx="941" lry="765" ulx="293" uly="724">und * wird Jeruſalem wieder erwäh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="901" type="textblock" ulx="294" uly="765">
        <line lrx="834" lry="803" ulx="305" uly="765">en. . * C. 1,/ I7.</line>
        <line lrx="941" lry="840" ulx="327" uly="793">13. Alles fleiſch ſey ſtille vor dem</line>
        <line lrx="940" lry="873" ulx="326" uly="826">ERRN : denn er hat ſich aufge⸗</line>
        <line lrx="805" lry="901" ulx="294" uly="862">macht aus ſeiner heiligen ſtätte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="1959" type="textblock" ulx="290" uly="922">
        <line lrx="811" lry="980" ulx="424" uly="922">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="941" lry="1029" ulx="328" uly="987">Chriſti prieſterliches amt an Joſua</line>
        <line lrx="914" lry="1069" ulx="295" uly="1019">vorgebildet. .</line>
        <line lrx="940" lry="1098" ulx="360" uly="1059">Nd mir ward gezeiget der hoheprie⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1137" ulx="295" uly="1064">U ſter Joſua, ſtehend vor dem en⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1173" ulx="376" uly="1128">gel des HERRN: Und der ſatan</line>
        <line lrx="941" lry="1201" ulx="292" uly="1160">ſtand zu ſeiner rechten, daß er ihm wi⸗</line>
        <line lrx="592" lry="1242" ulx="295" uly="1191">derſtände.</line>
        <line lrx="940" lry="1275" ulx="328" uly="1231">2. Und der HErr ſprach zu dem ſa⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1303" ulx="293" uly="1265">tan: Der * HERR ſchelte dich, du</line>
        <line lrx="939" lry="1339" ulx="291" uly="1298">ſatan; ja der HErr ſchelte dich, der</line>
        <line lrx="938" lry="1371" ulx="293" uly="1332">Jeruſalem erwählet hat. Iſt dieſer</line>
        <line lrx="937" lry="1406" ulx="297" uly="1367">nicht ein brand, der aus dem feuer er⸗</line>
        <line lrx="838" lry="1444" ulx="295" uly="1401">rettet iſt. * Jud. v. 9.</line>
        <line lrx="937" lry="1472" ulx="330" uly="1436">3. Und Joſua hatte unreine kleider an,</line>
        <line lrx="687" lry="1508" ulx="293" uly="1470">und ſtand vor dem engel.</line>
        <line lrx="936" lry="1544" ulx="328" uly="1503">4. Welcher antwortete, und ſprach</line>
        <line lrx="936" lry="1577" ulx="293" uly="1539">zu denen, die vor ihm ſtanden: Thut</line>
        <line lrx="936" lry="1611" ulx="294" uly="1571">die unreinen kleider von ihm. Und er</line>
        <line lrx="936" lry="1652" ulx="291" uly="1606">ſprach zu ihm: Sihe, * ich habe deine</line>
        <line lrx="936" lry="1681" ulx="294" uly="1639">fünde von dir genommen, und habe dich</line>
        <line lrx="754" lry="1715" ulx="293" uly="1673">mit feyerkleidern angezogen.</line>
        <line lrx="876" lry="1756" ulx="395" uly="1711">„2 Sam. 12, 13. Eſ. 6, 7.</line>
        <line lrx="936" lry="1782" ulx="329" uly="1745">§. Und er ſprach: Sezet einen reinen</line>
        <line lrx="937" lry="1820" ulx="293" uly="1775">hut auf ſein haupt. Und ſie ſazten ei⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1852" ulx="293" uly="1814">nen reinen hut auf ſein haupt, und zo⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1888" ulx="293" uly="1846">gen ihm kleider an, und der engel des</line>
        <line lrx="589" lry="1918" ulx="290" uly="1880">HERRN ſtand da.</line>
        <line lrx="936" lry="1959" ulx="327" uly="1916">6. Und der engel des HERRN be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="259" type="textblock" ulx="956" uly="219">
        <line lrx="1525" lry="259" ulx="956" uly="219">landes wegnehmen auf einen tag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="427" type="textblock" ulx="958" uly="262">
        <line lrx="1349" lry="290" ulx="1219" uly="262">C. 4/ I0.</line>
        <line lrx="1594" lry="333" ulx="994" uly="289">10. Zu derſelbigen zeit, ſpricht der</line>
        <line lrx="1599" lry="359" ulx="958" uly="322">HERR Zebaoth, wird * einer den</line>
        <line lrx="1595" lry="398" ulx="959" uly="358">andern laden unter den weinſtock, und</line>
        <line lrx="1329" lry="427" ulx="959" uly="392">unter den feigenbaum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="513" type="textblock" ulx="1092" uly="459">
        <line lrx="1474" lry="513" ulx="1092" uly="459">Das 4. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="595" type="textblock" ulx="963" uly="530">
        <line lrx="1598" lry="570" ulx="997" uly="530">Erhaltung der kirche durch Gttes</line>
        <line lrx="1235" lry="595" ulx="963" uly="562">kraft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1962" type="textblock" ulx="958" uly="615">
        <line lrx="1594" lry="660" ulx="1026" uly="615">Nd der engel, der mit mir redete,</line>
        <line lrx="1593" lry="688" ulx="1044" uly="650">kam wieder, und weckete mich auf,</line>
        <line lrx="1592" lry="752" ulx="996" uly="677">. dedie, einer vom ſchlaf erwecket</line>
        <line lrx="1053" lry="748" ulx="964" uly="723">wird.</line>
        <line lrx="1591" lry="792" ulx="998" uly="753">2. Und ſprach zu mir: * Was ſiheſt</line>
        <line lrx="1593" lry="833" ulx="965" uly="786">du? Ich aber ſprach: Ich ſehe; und</line>
        <line lrx="1594" lry="861" ulx="965" uly="822">ſihe, da ſtand ein leuchter, ganz gül⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="901" ulx="966" uly="857">den, mit einer ſchaalen oben drauf, dar⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="931" ulx="964" uly="890">an ſieben lampen waren, und je ſieben</line>
        <line lrx="1335" lry="960" ulx="964" uly="926">kellen an einer lampen.</line>
        <line lrx="1566" lry="1006" ulx="1032" uly="961">*Jer. I, II. 13. Amos 8,2.</line>
        <line lrx="1591" lry="1032" ulx="1001" uly="997">3. Und zween ölbäume dabey, einen</line>
        <line lrx="1589" lry="1096" ulx="964" uly="1025">znrrechten der ſchaalen, den andern zur</line>
        <line lrx="1071" lry="1092" ulx="976" uly="1070">inken.</line>
        <line lrx="1591" lry="1136" ulx="999" uly="1098">4. Und ich antwortete, und ſprach zu</line>
        <line lrx="1590" lry="1173" ulx="965" uly="1132">dem engel, der mit mir redete: Mein</line>
        <line lrx="1250" lry="1201" ulx="966" uly="1167">herr, was iſt das?</line>
        <line lrx="1592" lry="1247" ulx="1000" uly="1203">§. Und der engel, der mit mir vedete,</line>
        <line lrx="1590" lry="1281" ulx="963" uly="1239">antwortete, und ſprach zu mir: * Weiſ⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1312" ulx="962" uly="1270">ſeſt du nicht, was das iſt? Ich aber</line>
        <line lrx="1572" lry="1344" ulx="962" uly="1304">ſprach: Nein, mein herr. * v. 13.</line>
        <line lrx="1588" lry="1380" ulx="995" uly="1342">6. Und er antwortete, und ſprach zu</line>
        <line lrx="1586" lry="1417" ulx="961" uly="1375">mir: Das iſt das wort des H ERRN</line>
        <line lrx="1587" lry="1446" ulx="960" uly="1408">von Serubabel: Es ſoll nicht durch</line>
        <line lrx="1595" lry="1485" ulx="962" uly="1441">heer oder kraft, ſondern durch meinen</line>
        <line lrx="1586" lry="1543" ulx="960" uly="1465">Geiſt geſchehen, ſpricht der HERR Ze⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="1543" ulx="979" uly="1516">aoth.</line>
        <line lrx="1585" lry="1586" ulx="994" uly="1545">7. Wer biſt du, du groſſer berg, der</line>
        <line lrx="1584" lry="1623" ulx="959" uly="1578">doch vor Serubabel eine ebene ſeyn</line>
        <line lrx="1586" lry="1658" ulx="959" uly="1612">muß? und er ſoll aufführen den erſten</line>
        <line lrx="1585" lry="1691" ulx="959" uly="1647">ſtein, daß * man rufen wird: Glük</line>
        <line lrx="1524" lry="1721" ulx="958" uly="1682">zu/ glük zu! * Pfſ. 122,6.</line>
        <line lrx="1584" lry="1755" ulx="994" uly="1719">8. Und es geſchah zu mir das wort</line>
        <line lrx="1564" lry="1796" ulx="960" uly="1750">des HERRN., und ſprach:</line>
        <line lrx="1583" lry="1830" ulx="994" uly="1783">9. Die hände Serubabel haben diß</line>
        <line lrx="1584" lry="1858" ulx="961" uly="1819">haus gegründet, ſeine hände ſollens</line>
        <line lrx="1583" lry="1893" ulx="958" uly="1853">auch vollenden; daß ihr erfahret, daß</line>
        <line lrx="1547" lry="1934" ulx="959" uly="1889">mich der HERR zu euch geſandt hat.</line>
        <line lrx="1585" lry="1962" ulx="995" uly="1926">10. Denn wer iſt, der dieſe geringe</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="2581" type="textblock" ulx="285" uly="1951">
        <line lrx="713" lry="1991" ulx="292" uly="1951">zeugete Joſug und ſprach:</line>
        <line lrx="947" lry="2027" ulx="328" uly="1985">7. So ſpricht der HErr Zebaoth:</line>
        <line lrx="947" lry="2059" ulx="293" uly="2016">Wirſt du in meinen wegen wandeln,</line>
        <line lrx="935" lry="2092" ulx="293" uly="2052">und meiner hut warten, ſo ſollt du re⸗</line>
        <line lrx="946" lry="2133" ulx="293" uly="2089">gieren mein haus, und meine höfe be⸗</line>
        <line lrx="946" lry="2163" ulx="292" uly="2120">wahren: und ich will dir geben * von</line>
        <line lrx="935" lry="2199" ulx="292" uly="2153">dieſen, die hie ſtehen, daß ſie dich ge⸗</line>
        <line lrx="864" lry="2231" ulx="290" uly="2187">leiten ſollen. * Pſ. 91/ 11.</line>
        <line lrx="931" lry="2264" ulx="327" uly="2222">8. Höre zu, Joſua, du hoherprieſter,</line>
        <line lrx="932" lry="2300" ulx="293" uly="2252">du und deine freunde, die vor dir woh⸗:</line>
        <line lrx="930" lry="2333" ulx="291" uly="2290">nen, denn ſie ſind eitel wunder. Denn</line>
        <line lrx="929" lry="2369" ulx="290" uly="2318">ſihe, ich will meinen knecht * Zemah</line>
        <line lrx="861" lry="2399" ulx="289" uly="2351">kommen laſſen. * Eſ. 4/ 2.</line>
        <line lrx="927" lry="2433" ulx="323" uly="2389">9. Denn ſihe, auf dem einzigen ſtein,</line>
        <line lrx="928" lry="2465" ulx="286" uly="2418">den ich vor Joſua geleget habe, ſollen</line>
        <line lrx="926" lry="2500" ulx="285" uly="2452">* ſieben augen ſeyn. Aber ſihe, ich will</line>
        <line lrx="926" lry="2538" ulx="286" uly="2484">ihn aushauen „ſpricht der HERR Ze⸗</line>
        <line lrx="925" lry="2581" ulx="285" uly="2520">bgoth, und will die ſünde deſſelbigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2511" type="textblock" ulx="952" uly="1959">
        <line lrx="1582" lry="2002" ulx="958" uly="1959">tage verachte? darinn man doch ſich</line>
        <line lrx="1582" lry="2037" ulx="958" uly="1993">wird freuen, und ſehen das zinnen</line>
        <line lrx="1582" lry="2063" ulx="957" uly="2026">maaß in Serubabels hand mit den *</line>
        <line lrx="1591" lry="2104" ulx="957" uly="2062">ſieben, welche ſind des HERRN au⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="2135" ulx="956" uly="2098">gen, die das ganze land durchziehen.</line>
        <line lrx="1519" lry="2176" ulx="1092" uly="2135">* (. 3/ 9. „56.</line>
        <line lrx="1581" lry="2208" ulx="992" uly="2166">1I. Und ich ankwortete, und ſprach zu</line>
        <line lrx="1578" lry="2237" ulx="954" uly="2199">ihm: Was ſind die zween ölbäume, zur</line>
        <line lrx="1528" lry="2269" ulx="955" uly="2236">rechten und zur linken des leuchters?</line>
        <line lrx="1580" lry="2309" ulx="988" uly="2270">12. Und ich antwortete zum andern</line>
        <line lrx="1579" lry="2345" ulx="954" uly="2304">mal, und ſprach zu ihm: Was ſind</line>
        <line lrx="1579" lry="2379" ulx="954" uly="2335">die zween zweige der ölbäume, welche</line>
        <line lrx="1578" lry="2410" ulx="953" uly="2369">ſtehen bey den zwo güldenen ſchnäuzen</line>
        <line lrx="1576" lry="2440" ulx="952" uly="2404">des güldenen leuchters, damit man ab⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="2482" ulx="952" uly="2438">bricht oben von dem güldenen leuchter?</line>
        <line lrx="1578" lry="2511" ulx="982" uly="2473">13. Und er ſprach zu mir: * Weißt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2578" type="textblock" ulx="949" uly="2505">
        <line lrx="1575" lry="2547" ulx="950" uly="2505">du nicht, was die ſind? Ich aber ſprach:</line>
        <line lrx="1221" lry="2578" ulx="949" uly="2540">Nein, mein herr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2614" type="textblock" ulx="1443" uly="2548">
        <line lrx="1513" lry="2578" ulx="1443" uly="2548">v. 5</line>
        <line lrx="1579" lry="2614" ulx="1454" uly="2572">14 Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="263" type="textblock" ulx="1692" uly="214">
        <line lrx="1739" lry="227" ulx="1692" uly="214">—</line>
        <line lrx="1739" lry="263" ulx="1710" uly="233">14,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="353" type="textblock" ulx="1691" uly="263">
        <line lrx="1739" lry="293" ulx="1691" uly="263">ölkinde</line>
        <line lrx="1739" lry="333" ulx="1691" uly="298">ſcherdd</line>
        <line lrx="1739" lry="353" ulx="1730" uly="338">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="592" type="textblock" ulx="1660" uly="422">
        <line lrx="1739" lry="455" ulx="1707" uly="422">G</line>
        <line lrx="1738" lry="487" ulx="1663" uly="456">fenn</line>
        <line lrx="1739" lry="560" ulx="1714" uly="529">f</line>
        <line lrx="1739" lry="592" ulx="1660" uly="561">eiſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="770" type="textblock" ulx="1656" uly="632">
        <line lrx="1739" lry="660" ulx="1656" uly="632">“ê</line>
        <line lrx="1739" lry="696" ulx="1687" uly="663">len du</line>
        <line lrx="1739" lry="736" ulx="1688" uly="700">ſen ſe</line>
        <line lrx="1739" lry="770" ulx="1688" uly="733">lerlare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1011" type="textblock" ulx="1688" uly="904">
        <line lrx="1739" lry="944" ulx="1688" uly="904">ſn rie</line>
        <line lrx="1739" lry="980" ulx="1689" uly="944">ifede</line>
        <line lrx="1739" lry="1011" ulx="1688" uly="981">ſuhnm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1288" type="textblock" ulx="1660" uly="1152">
        <line lrx="1739" lry="1182" ulx="1683" uly="1152">fünten</line>
        <line lrx="1739" lry="1215" ulx="1683" uly="1180">leiteni</line>
        <line lrx="1739" lry="1248" ulx="1660" uly="1220">ſenſam</line>
        <line lrx="1739" lry="1288" ulx="1662" uly="1256">AIlInd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1321" type="textblock" ulx="1681" uly="1288">
        <line lrx="1739" lry="1321" ulx="1681" uly="1288">ſenghe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1388" type="textblock" ulx="1681" uly="1317">
        <line lrx="1739" lry="1354" ulx="1681" uly="1317">leine an</line>
        <line lrx="1739" lry="1388" ulx="1681" uly="1352">herans</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="777" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0777">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0777.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1457" lry="569" type="textblock" ulx="0" uly="158">
        <line lrx="1454" lry="236" ulx="0" uly="158">14. Cap. 5. 6. 7. Sacharja. 755</line>
        <line lrx="1448" lry="292" ulx="0" uly="223">nn. 14. Und er ſprach: Es ſind die *zwey, 2. Am erſten wagen waren rothe roſ⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="328" ulx="146" uly="265">ölkinder, welche ſtehen bey dem † herr⸗ fe; am andern wagen waren ſchwarze</line>
        <line lrx="1007" lry="354" ulx="11" uly="294">ſrictn ſcher des ganzen landes. roſſe; .</line>
        <line lrx="1457" lry="395" ulx="0" uly="331">,ertr E * Off. I1,4. † Zach. 6, 5. 3. Am dritten wagen waren weiſſe</line>
        <line lrx="1447" lry="454" ulx="0" uly="360">ſut,u Das 5. Capitel. kolſt arrt vietten wagen waren ſchek⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="449" ulx="399" uly="417">2* . 0 ar roſſe.</line>
        <line lrx="987" lry="463" ulx="179" uly="423">Geſichte vom fliegenden briefe, und ki</line>
        <line lrx="1445" lry="513" ulx="146" uly="420">eieſſhrtt⸗ im epha ſizend. ar ellnd ich antwortete und ſprach</line>
        <line lrx="1445" lry="558" ulx="1" uly="463">tet. Nd ich  hub meine augen abermal ennol ſnnd dike nir redete: Mein</line>
        <line lrx="1152" lry="569" ulx="0" uly="525">S auf, und ſahe: und ſihe, es war berr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="1284" type="textblock" ulx="141" uly="561">
        <line lrx="530" lry="596" ulx="219" uly="561">ein fliegender brief.</line>
        <line lrx="570" lry="631" ulx="276" uly="599">* c. 1/ 18. c. 6/ I.</line>
        <line lrx="774" lry="678" ulx="175" uly="630">2. Und er ſprach zu mir: * Was ſi⸗</line>
        <line lrx="774" lry="710" ulx="143" uly="662">heſt du? Ich aber ſprach: Ich ſehe ei⸗</line>
        <line lrx="773" lry="743" ulx="143" uly="698">nen fliegenden brief, der iſt zwanzig el⸗</line>
        <line lrx="622" lry="768" ulx="143" uly="732">len lang, und zehen ellen breit.</line>
        <line lrx="689" lry="813" ulx="309" uly="768">* Jer. 1, 11. 13. .</line>
        <line lrx="773" lry="845" ulx="177" uly="801">3. Und er ſprach zu mir: Das iſt der</line>
        <line lrx="773" lry="883" ulx="142" uly="832">fluch, welcher ausgehet über das ganze</line>
        <line lrx="772" lry="906" ulx="142" uly="869">land: denn alle diebe werden nach die⸗</line>
        <line lrx="776" lry="952" ulx="144" uly="902">ſem briefe fromm geſprochen und alle</line>
        <line lrx="773" lry="977" ulx="143" uly="937">meineidigen werden nach dieſem brief</line>
        <line lrx="461" lry="1012" ulx="144" uly="971">fromm geſprochen.</line>
        <line lrx="773" lry="1047" ulx="176" uly="1008">4. Aber ich wills hervor bringen,</line>
        <line lrx="775" lry="1085" ulx="141" uly="1039">ſpricht der HERR Zebaoth, daß es ſoll</line>
        <line lrx="774" lry="1121" ulx="143" uly="1073">kommen über das haus des diebes, und</line>
        <line lrx="775" lry="1153" ulx="143" uly="1107">über das haus derer, die bey meinem</line>
        <line lrx="775" lry="1187" ulx="143" uly="1144">namen fälſchlich ſchwören; und ſoll</line>
        <line lrx="775" lry="1221" ulx="142" uly="1176">bleiben in ihrem hauſe, und ſolls verzeh⸗</line>
        <line lrx="708" lry="1255" ulx="144" uly="1212">ren, ſammt ſeinem holz und ſteinen.</line>
        <line lrx="774" lry="1284" ulx="178" uly="1248">§. Und der engel, der mit mir redete,</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1179" type="textblock" ulx="0" uly="1109">
        <line lrx="63" lry="1151" ulx="0" uly="1109">hndſtrt⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1179" ulx="0" uly="1149">bere:</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1247" type="textblock" ulx="0" uly="1216">
        <line lrx="62" lry="1247" ulx="0" uly="1216">PMirre!</line>
      </zone>
      <zone lrx="774" lry="1529" type="textblock" ulx="0" uly="1279">
        <line lrx="774" lry="1324" ulx="0" uly="1279">ieng heraus, und ſprach zu mir: Hebe</line>
        <line lrx="774" lry="1353" ulx="10" uly="1311">i,, eine augen auf, und ſihe, was gehet da</line>
        <line lrx="697" lry="1408" ulx="0" uly="1348">ſrtht heraus:</line>
        <line lrx="772" lry="1423" ulx="0" uly="1382">is hen 6. Und ich ſprach: Was iſts? Er</line>
        <line lrx="770" lry="1464" ulx="0" uly="1415"> aber ſprach: Ein epha gehet heraus;</line>
        <line lrx="770" lry="1493" ulx="0" uly="1451">tini⸗ und ſprach: Das iſt ihre geſtalt im gan⸗</line>
        <line lrx="294" lry="1529" ulx="0" uly="1486">e dzen lande.</line>
      </zone>
      <zone lrx="770" lry="1597" type="textblock" ulx="141" uly="1519">
        <line lrx="770" lry="1568" ulx="175" uly="1519">7. Und ſihe, es ſchwebete ein centner</line>
        <line lrx="770" lry="1597" ulx="141" uly="1550">bley: und da war ein weib, das ſaß im</line>
      </zone>
      <zone lrx="770" lry="1697" type="textblock" ulx="143" uly="1588">
        <line lrx="666" lry="1636" ulx="143" uly="1588">epha. 4</line>
        <line lrx="769" lry="1670" ulx="176" uly="1621">8. Er aber ſprach: Das iſt die gott⸗</line>
        <line lrx="770" lry="1697" ulx="434" uly="1663">er warf ſie in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="770" lry="1733" type="textblock" ulx="142" uly="1651">
        <line lrx="403" lry="1687" ulx="142" uly="1651">loſe lehre. Und</line>
        <line lrx="770" lry="1733" ulx="389" uly="1693">f den klumpen bley oben</line>
      </zone>
      <zone lrx="774" lry="2036" type="textblock" ulx="142" uly="1689">
        <line lrx="387" lry="1721" ulx="143" uly="1689">epha: und war</line>
        <line lrx="527" lry="1770" ulx="143" uly="1724">aufs loch. .</line>
        <line lrx="769" lry="1803" ulx="178" uly="1760">9. Und * ich hub meine augen auf,</line>
        <line lrx="770" lry="1839" ulx="143" uly="1794">und ſahe: und ſihe, zwey weiber gien⸗</line>
        <line lrx="770" lry="1868" ulx="142" uly="1827">gen heraus, und hatten flügel, die der</line>
        <line lrx="771" lry="1904" ulx="144" uly="1861">wind trieb; es waren aber flügel wie</line>
        <line lrx="771" lry="1941" ulx="143" uly="1893">ſtorchs flugel, und ſie führeten den epha</line>
        <line lrx="584" lry="1964" ulx="145" uly="1927">zwiſchen erden und himmel.</line>
        <line lrx="677" lry="2002" ulx="242" uly="1966">X c. 1, 18. c. 2, I. c. 5§5, 9.</line>
        <line lrx="774" lry="2036" ulx="182" uly="1997">10. Und ich ſorach zum engel, der mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1735" type="textblock" ulx="0" uly="1561">
        <line lrx="60" lry="1603" ulx="21" uly="1561">lety⸗</line>
        <line lrx="56" lry="1632" ulx="9" uly="1601">ebene</line>
        <line lrx="40" lry="1666" ulx="0" uly="1636">1 Nenn</line>
        <line lrx="59" lry="1701" ulx="0" uly="1670">wird:</line>
        <line lrx="49" lry="1735" ulx="0" uly="1703">nd,</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1770" type="textblock" ulx="0" uly="1736">
        <line lrx="59" lry="1770" ulx="0" uly="1736">ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="700" type="textblock" ulx="798" uly="553">
        <line lrx="1211" lry="593" ulx="834" uly="553">§. Der engel antworte</line>
        <line lrx="1205" lry="628" ulx="798" uly="586">zu mir: Es ſind die vie</line>
        <line lrx="1443" lry="670" ulx="799" uly="620">dem himmel, die hervor kommen, daß</line>
        <line lrx="1444" lry="700" ulx="798" uly="654">ſie tretten vor den herrſcher aller lande.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1355" type="textblock" ulx="797" uly="693">
        <line lrx="1191" lry="730" ulx="1033" uly="693">X c. 4, 14.</line>
        <line lrx="1441" lry="770" ulx="832" uly="723">6. An dem die ſchwarzen roſſe waren,</line>
        <line lrx="1441" lry="801" ulx="798" uly="758">die giengen gegen mitternacht, und die</line>
        <line lrx="1440" lry="836" ulx="797" uly="792">weiſſen giengen ihnen nach; Aber die</line>
        <line lrx="1325" lry="871" ulx="797" uly="825">ſcheckichten giengen gegen mitag.</line>
        <line lrx="1439" lry="906" ulx="832" uly="863">7. Die ſtarken giengen und zogen um,</line>
        <line lrx="1440" lry="938" ulx="797" uly="894">daß ſie alle lande durchzögen. Und er</line>
        <line lrx="1438" lry="976" ulx="797" uly="929">ſprach: Gehet hin, und  ziehet durchs</line>
        <line lrx="1323" lry="1007" ulx="797" uly="964">land: Und ſie zogen durchs land.</line>
        <line lrx="1184" lry="1042" ulx="1033" uly="1004">* c. I/10.</line>
        <line lrx="1437" lry="1078" ulx="833" uly="1033">8. Und er rief mir, und redete mit</line>
        <line lrx="1436" lry="1112" ulx="799" uly="1067">mir, und ſprach: Sihe, die gegen mit⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="1156" ulx="798" uly="1102">ternacht ziehen, machen meinen geiſt</line>
        <line lrx="1349" lry="1178" ulx="799" uly="1135">ruhen im lande gegen mitternacht.</line>
        <line lrx="1436" lry="1219" ulx="833" uly="1172">9. Und des HERRN wort geſchah zu</line>
        <line lrx="1069" lry="1245" ulx="799" uly="1206">mir, und ſprach:</line>
        <line lrx="1440" lry="1283" ulx="814" uly="1240">10. Nimm von den gefangenen, nem⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="1317" ulx="798" uly="1272">lich von Heldai, und von Tobia, und</line>
        <line lrx="1437" lry="1355" ulx="799" uly="1308">von Jedaja, und komm du deſſelbigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="1412" type="textblock" ulx="797" uly="1343">
        <line lrx="1435" lry="1391" ulx="797" uly="1343">tages, und gehe in Joſia, des ſohnes Ze⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="1412" ulx="797" uly="1377">phanja, haus, wel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="1446" type="textblock" ulx="796" uly="1384">
        <line lrx="1435" lry="1421" ulx="1097" uly="1384">che vor Babel kom⸗</line>
        <line lrx="950" lry="1446" ulx="796" uly="1412">men ſind;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1581" type="textblock" ulx="795" uly="1447">
        <line lrx="1432" lry="1491" ulx="831" uly="1447">1I. Nimm aber ſilber und gold, und</line>
        <line lrx="1436" lry="1527" ulx="795" uly="1480">mache kronen, und ſeze ſie aufs haupt</line>
        <line lrx="1436" lry="1578" ulx="795" uly="1513">Joſua gedes hohenprieſters, des ſohnes</line>
        <line lrx="932" lry="1581" ulx="822" uly="1555">ozadak.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="2044" type="textblock" ulx="784" uly="1584">
        <line lrx="1437" lry="1630" ulx="827" uly="1584">12. Und ſprich zu ihm: So ſpricht</line>
        <line lrx="1434" lry="1663" ulx="795" uly="1616">der HERR Zebgoth: Sihe es iſt ein</line>
        <line lrx="1437" lry="1696" ulx="794" uly="1654">mann, der heißet Zemah; denn un⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="1732" ulx="793" uly="1688">ter ihm wirds wachſen, und er wird</line>
        <line lrx="1241" lry="1761" ulx="795" uly="1720">bauen des HERRN tempel.</line>
        <line lrx="1276" lry="1798" ulx="928" uly="1759">* c. 8, 8. Jer. 23, 5.</line>
        <line lrx="1436" lry="1837" ulx="827" uly="1790">13. Ja den tempel des HERRN</line>
        <line lrx="1438" lry="1867" ulx="784" uly="1825">wird er bauen, und wird den ſchmuk</line>
        <line lrx="1439" lry="1901" ulx="794" uly="1861">tragen, und wird ſizen; und herrſchen</line>
        <line lrx="1436" lry="1942" ulx="796" uly="1893">auf ſeinem thron; wird auch prieſter</line>
        <line lrx="1435" lry="1971" ulx="794" uly="1926">ſeyn auf ſeinem thron, und wird friede</line>
        <line lrx="1201" lry="2004" ulx="795" uly="1961">ſeyn zwiſchen den beyden.</line>
        <line lrx="1438" lry="2044" ulx="831" uly="1999">14. Und die kronen ſollen dem He⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="630" type="textblock" ulx="1209" uly="537">
        <line lrx="1409" lry="564" ulx="1302" uly="537">1I/ 19.</line>
        <line lrx="1445" lry="600" ulx="1215" uly="562">te, und ſprach</line>
        <line lrx="1445" lry="630" ulx="1209" uly="598">r winde unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="778" lry="2271" type="textblock" ulx="145" uly="2029">
        <line lrx="776" lry="2094" ulx="147" uly="2029">mir redete: Wo führen die den epha</line>
        <line lrx="726" lry="2112" ulx="158" uly="2065">hin? D</line>
        <line lrx="778" lry="2140" ulx="184" uly="2099">11. Er aber ſprach zu mir: Daß ihm</line>
        <line lrx="778" lry="2170" ulx="148" uly="2128">ein haus gebauet werde im lande *</line>
        <line lrx="778" lry="2210" ulx="147" uly="2166">Sinear und bereitet, und daſelbſt geſe⸗</line>
        <line lrx="570" lry="2237" ulx="145" uly="2203">zet werde auf ſeinen boden.</line>
        <line lrx="545" lry="2271" ulx="311" uly="2239">* 1 Moſ. 11,2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="2601" type="textblock" ulx="164" uly="2272">
        <line lrx="763" lry="2336" ulx="272" uly="2272">Das 6. Capitel.</line>
        <line lrx="780" lry="2365" ulx="179" uly="2320">Vom ſchuz der heiligen engel über die</line>
        <line lrx="681" lry="2396" ulx="164" uly="2362">rommen: Chriſti amt und reich.</line>
        <line lrx="780" lry="2433" ulx="214" uly="2392">Nd ich *hub meine augen abermal</line>
        <line lrx="780" lry="2475" ulx="230" uly="2427">auf, und ſahe: und ſihe, da wa⸗</line>
        <line lrx="781" lry="2502" ulx="230" uly="2465">ren vier wagen, die giengen zwi⸗</line>
        <line lrx="781" lry="2538" ulx="240" uly="2497">zween bergen hervor: dieſelbigen</line>
        <line lrx="568" lry="2566" ulx="245" uly="2529">aber waren eherne.</line>
        <line lrx="517" lry="2601" ulx="382" uly="2568">* E. 5/ 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2523" type="textblock" ulx="0" uly="2339">
        <line lrx="54" lry="2366" ulx="10" uly="2339">WS 4</line>
        <line lrx="54" lry="2392" ulx="0" uly="2359">ti, m</line>
        <line lrx="54" lry="2424" ulx="9" uly="2387">ſGründ</line>
        <line lrx="49" lry="2462" ulx="0" uly="2426">1 uun</line>
        <line lrx="49" lry="2499" ulx="0" uly="2460">uctt</line>
        <line lrx="50" lry="2523" ulx="0" uly="2496">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2566" type="textblock" ulx="0" uly="2524">
        <line lrx="52" lry="2566" ulx="0" uly="2524">erſtral</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="2605" type="textblock" ulx="0" uly="2485">
        <line lrx="227" lry="2523" ulx="149" uly="2485">ſchen</line>
        <line lrx="235" lry="2563" ulx="125" uly="2521">berge</line>
        <line lrx="48" lry="2605" ulx="0" uly="2569">1,,</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2633" type="textblock" ulx="12" uly="2576">
        <line lrx="69" lry="2633" ulx="12" uly="2576">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="2376" type="textblock" ulx="798" uly="2025">
        <line lrx="1438" lry="2079" ulx="798" uly="2025">lem, Tobia, Jedaja, und Hen, dem</line>
        <line lrx="1437" lry="2109" ulx="801" uly="2062">ſohn Zephanja, zum gedächtnis ſeyn</line>
        <line lrx="1182" lry="2139" ulx="800" uly="2099">im tempel des HERRN.</line>
        <line lrx="1438" lry="2177" ulx="839" uly="2134">15. Und werden kommen von ferne,</line>
        <line lrx="1438" lry="2212" ulx="803" uly="2158">die am tempel des HERRN bauen</line>
        <line lrx="1437" lry="2249" ulx="804" uly="2196">werden: da werdet ihr erfahren, daß</line>
        <line lrx="1438" lry="2292" ulx="805" uly="2229">mich der HERR Zebaoth zu euch ge⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="2353" ulx="804" uly="2258">ſande hatechilnd das ſol eſthehen ſ</line>
        <line lrx="1421" lry="2346" ulx="957" uly="2307">echen werdet der ſtimme der</line>
        <line lrx="1200" lry="2376" ulx="805" uly="2329">HERRN, eures Gottes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="2457" type="textblock" ulx="933" uly="2386">
        <line lrx="1307" lry="2457" ulx="933" uly="2386">Das 7. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="2529" type="textblock" ulx="808" uly="2461">
        <line lrx="1120" lry="2503" ulx="840" uly="2461">Von faſten, und</line>
        <line lrx="1440" lry="2529" ulx="808" uly="2478">herzigkeit⸗ . werken der barm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="2624" type="textblock" ulx="809" uly="2545">
        <line lrx="1104" lry="2586" ulx="871" uly="2545">Nd es geſchah</line>
        <line lrx="1113" lry="2624" ulx="809" uly="2551">U königes Dari</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="2649" type="textblock" ulx="941" uly="2615">
        <line lrx="1073" lry="2649" ulx="941" uly="2615">B b b 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="2665" type="textblock" ulx="1117" uly="2556">
        <line lrx="1441" lry="2599" ulx="1119" uly="2556">im vierten jahr des</line>
        <line lrx="1442" lry="2636" ulx="1117" uly="2594">i, daß des HErrn</line>
        <line lrx="1444" lry="2665" ulx="1364" uly="2639">wort</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="778" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0778">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0778.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1589" lry="257" type="textblock" ulx="280" uly="154">
        <line lrx="1589" lry="257" ulx="280" uly="154">2756 Der Prophet Coap. 7.8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="490" type="textblock" ulx="284" uly="253">
        <line lrx="929" lry="294" ulx="287" uly="253">wort geſchah zu Sacharja, im vier,</line>
        <line lrx="931" lry="331" ulx="288" uly="285">ten tage des neunten monden, welcher</line>
        <line lrx="934" lry="369" ulx="288" uly="327">heiſſet Chisleun. è</line>
        <line lrx="937" lry="397" ulx="320" uly="353">2. Da Sar⸗Ezer und Regen⸗Me⸗</line>
        <line lrx="933" lry="429" ulx="284" uly="389">lech ſammt ihren leuten ſandten ins</line>
        <line lrx="933" lry="490" ulx="290" uly="423">haus Gottes, zu bitten vor dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="2597" type="textblock" ulx="166" uly="475">
        <line lrx="564" lry="491" ulx="422" uly="475">Ne .</line>
        <line lrx="934" lry="530" ulx="323" uly="489">3. Und * lieſſen ſagen den prie⸗</line>
        <line lrx="935" lry="565" ulx="292" uly="525">ſtern, die da waren um das haus des</line>
        <line lrx="935" lry="603" ulx="290" uly="560">HERRN Zebaoth, und zu den pro⸗</line>
        <line lrx="937" lry="633" ulx="291" uly="593">pPheten: Muß ich auch noch weinen im</line>
        <line lrx="937" lry="666" ulx="294" uly="628">fünften monden, und mich enthalten,</line>
        <line lrx="937" lry="735" ulx="290" uly="660">Wwee ich ſolches gethan habe nun etliche</line>
        <line lrx="791" lry="734" ulx="305" uly="708">ahr? „R5“</line>
        <line lrx="939" lry="771" ulx="329" uly="729">4. Und des HERRN Zebaoth wort</line>
        <line lrx="735" lry="806" ulx="288" uly="764">geſchaß zu mir, und ſprach:</line>
        <line lrx="940" lry="839" ulx="325" uly="797">6. Sage allem volk im lande, und</line>
        <line lrx="939" lry="873" ulx="286" uly="831">den prieſtern, und ſprich: Da ihr *fa⸗</line>
        <line lrx="940" lry="907" ulx="294" uly="866">ſtetet und leide truget im fünften und</line>
        <line lrx="941" lry="943" ulx="294" uly="900">ſiebenten monden, dieſe ſiebenzig jahr</line>
        <line lrx="806" lry="976" ulx="292" uly="936">lang, habt ihr mir ſo gefaſtet?</line>
        <line lrx="776" lry="1012" ulx="322" uly="971">— . 8/19. Eſ. 58, 5.</line>
        <line lrx="941" lry="1047" ulx="331" uly="1003">6. Oder da ihr aſſet und trunket,</line>
        <line lrx="942" lry="1079" ulx="291" uly="1037">habt ihr nicht für euch ſelbſt gegeſſen</line>
        <line lrx="555" lry="1114" ulx="291" uly="1076">und getrunken?</line>
        <line lrx="943" lry="1148" ulx="330" uly="1106">7. Iſts nicht das, welches der</line>
        <line lrx="942" lry="1178" ulx="326" uly="1141">ERR predigen ließ durch die vori⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1215" ulx="292" uly="1176">gen propheten, da Jeruſalem bewoh⸗</line>
        <line lrx="944" lry="1253" ulx="294" uly="1211">net war, und hatte die fülle, ſammt</line>
        <line lrx="943" lry="1284" ulx="296" uly="1246">ihren ſtädten umher, und leute woh⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1322" ulx="290" uly="1280">neten beyde gegen mittage und in den</line>
        <line lrx="721" lry="1353" ulx="295" uly="1317">gründen?</line>
        <line lrx="942" lry="1389" ulx="333" uly="1347">8. Und des HERNRN wort geſchah</line>
        <line lrx="938" lry="1424" ulx="291" uly="1383">zu Sacharja, und ſprach:</line>
        <line lrx="940" lry="1459" ulx="281" uly="1415">2. So ſpricht der HERR DZebgoth:</line>
        <line lrx="943" lry="1489" ulx="282" uly="1450">* Richtet recht, und ein jeglicher be⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1526" ulx="287" uly="1485">weiſe an ſeinem bruder güte und barm⸗</line>
        <line lrx="907" lry="1556" ulx="291" uly="1516">herzigkeit. *c. 8/ 16. Hoſ. 12/ 7.</line>
        <line lrx="940" lry="1594" ulx="333" uly="1553">10. Und &amp; thut nicht unrecht den witt.</line>
        <line lrx="941" lry="1624" ulx="288" uly="1587">wen, waiſen, fremdlingen und ar⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1661" ulx="289" uly="1620">men; und denke keiner wider ſeinen</line>
        <line lrx="887" lry="1689" ulx="296" uly="1656">bruder etwas arges in ſeinem herzen.</line>
        <line lrx="772" lry="1730" ulx="322" uly="1693">2 2 Moſ. 22/ 21. 22.</line>
        <line lrx="940" lry="1761" ulx="322" uly="1721">II. Aber * ſie wollten nicht aufmer⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1796" ulx="295" uly="1757">ken und † kehreten mir den rücken</line>
        <line lrx="940" lry="1835" ulx="290" uly="1792">zu, und verſtocketen ihre ohren, daß</line>
        <line lrx="742" lry="1865" ulx="286" uly="1829">ſie nicht höreten.</line>
        <line lrx="938" lry="1900" ulx="330" uly="1863">* Eſa. 42,23. † Jer. 2, 27. c. 3 2/33.</line>
        <line lrx="939" lry="1938" ulx="298" uly="1897">12. Und ſtelleten ihre herzen * wie</line>
        <line lrx="940" lry="1967" ulx="290" uly="1932">einen demant, daß ſie nicht hoͤreten das</line>
        <line lrx="937" lry="2006" ulx="295" uly="1966">geſez und worte, welche der HErr Ze⸗</line>
        <line lrx="938" lry="2041" ulx="289" uly="2001">baoth ſandte in ſeinem Geiſt, durch</line>
        <line lrx="939" lry="2070" ulx="288" uly="2035">Die vorigen propheten. Daher ſo grof⸗</line>
        <line lrx="938" lry="2109" ulx="290" uly="2069">ſer zorn vom HE RRN Zebaoth kom⸗</line>
        <line lrx="870" lry="2144" ulx="297" uly="2104">men iſft. Eſ. 48, a.</line>
        <line lrx="937" lry="2177" ulx="289" uly="2136">13. Und iſt alſo ergangen, gleichwie</line>
        <line lrx="938" lry="2210" ulx="292" uly="2172">geprediget ward, und ſie nicht höreten:</line>
        <line lrx="939" lry="2244" ulx="288" uly="2206">So wollte ich auch nicht hören, da ſie</line>
        <line lrx="872" lry="2279" ulx="296" uly="2239">riefen, ſpricht der HERR Zebaoth.</line>
        <line lrx="938" lry="2312" ulx="332" uly="2269">14. Alſo habe ich ſie zerſtreuet unter</line>
        <line lrx="937" lry="2345" ulx="293" uly="2305">alle heyden, die ſie nicht kennen; und</line>
        <line lrx="937" lry="2391" ulx="296" uly="2333">iſt das land hinter ihnen wüſte blieben,</line>
        <line lrx="935" lry="2445" ulx="292" uly="2367">dß nienand eriiten Wandelt noch</line>
        <line lrx="936" lry="2439" ulx="376" uly="2408">ret; und iſt das edle länd zur wü⸗</line>
        <line lrx="929" lry="2470" ulx="284" uly="2415">ſten gemacht. zur win</line>
        <line lrx="805" lry="2551" ulx="328" uly="2475">4 Das 8. Capitel.</line>
        <line lrx="940" lry="2566" ulx="331" uly="2526">Von der zukunft des Meßiä</line>
        <line lrx="925" lry="2597" ulx="166" uly="2533">„ ngem reich. . zeßiu, und ſel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="298" type="textblock" ulx="946" uly="236">
        <line lrx="1589" lry="298" ulx="946" uly="236">f. des HERRNR wort geſchah</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="349" type="textblock" ulx="1063" uly="282">
        <line lrx="1581" lry="320" ulx="1063" uly="282">zu mir, und ſprach:</line>
        <line lrx="1593" lry="349" ulx="1078" uly="310">2. So ſpricht der HErr Zebaoth:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="387" type="textblock" ulx="947" uly="346">
        <line lrx="1593" lry="387" ulx="947" uly="346">Ich habe über Zion faſt ſehr geeifert,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="490" type="textblock" ulx="955" uly="381">
        <line lrx="1594" lry="419" ulx="955" uly="381">und habe in groſſem zorn über ſie ge⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="490" ulx="989" uly="447">3. So ſpricht der HERR.: Ich * keh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="523" type="textblock" ulx="949" uly="482">
        <line lrx="1592" lry="523" ulx="949" uly="482">re mich wieder zu Zion, und will zu Je⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="936" type="textblock" ulx="956" uly="509">
        <line lrx="1592" lry="564" ulx="957" uly="509">ruſalem wohnen; daß Jeruſalem ſoil</line>
        <line lrx="1589" lry="592" ulx="958" uly="552">eine ſtadt der wahrheit heiſſen, und</line>
        <line lrx="1594" lry="631" ulx="956" uly="585">der berg des HERRN Zebaoth, ein</line>
        <line lrx="1387" lry="663" ulx="960" uly="626">berg der heiligkeit.</line>
        <line lrx="1552" lry="699" ulx="1048" uly="661"> C. I/ 16. c(. 2, I1 2</line>
        <line lrx="1590" lry="736" ulx="965" uly="683">4. So ſpricht der HErr Zebaoth: Es</line>
        <line lrx="1593" lry="765" ulx="961" uly="722">ſollen noch fürder woͤhnen in den gaſſen</line>
        <line lrx="1594" lry="800" ulx="962" uly="758">zu Jeruſalem alte männer und weiber,</line>
        <line lrx="1595" lry="861" ulx="962" uly="792">nd die an ſtecken gehen vor groſſem</line>
        <line lrx="1514" lry="864" ulx="962" uly="835">alter.</line>
        <line lrx="1593" lry="906" ulx="971" uly="854">5. Und der ſtadt gaſſen ſollen ſeyn voll</line>
        <line lrx="1592" lry="936" ulx="964" uly="896">knäblein und mägdlein, die auf ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1188" lry="974" type="textblock" ulx="939" uly="935">
        <line lrx="1188" lry="974" ulx="939" uly="935">gaſſen ſpielen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="1185" type="textblock" ulx="965" uly="963">
        <line lrx="1589" lry="1010" ulx="999" uly="963">6. So ſpricht der HERR Zebaoth:</line>
        <line lrx="1589" lry="1040" ulx="965" uly="1001">Dünket ſie ſolches unmöglich ſeyn vor</line>
        <line lrx="1591" lry="1076" ulx="965" uly="1034">den augen dieſes übrigen volks zu die⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1113" ulx="965" uly="1070">ſer zeit: ſollt es darum auch * unmög⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1143" ulx="967" uly="1102">lich ſeyn vor meinen augen? ſpricht der</line>
        <line lrx="1528" lry="1185" ulx="965" uly="1134">HERR Zebaoth. * Luc. 1,37.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1665" type="textblock" ulx="963" uly="1207">
        <line lrx="1589" lry="1249" ulx="966" uly="1207">Sihe, ich will mein volk erlöſen vom</line>
        <line lrx="1588" lry="1280" ulx="965" uly="1240">lande gegen aufgang/ und vom lande ge⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1314" ulx="965" uly="1278">gen niedergang der ſonnen. S</line>
        <line lrx="1592" lry="1351" ulx="998" uly="1306">8. Und will ſie herzu bringen, daß ſie</line>
        <line lrx="1592" lry="1382" ulx="965" uly="1343">zu Jeruſälem wohnen: und ſie * ſollen</line>
        <line lrx="1592" lry="1420" ulx="965" uly="1374">mein volk ſeyn, und ich will ihr GOtt</line>
        <line lrx="1530" lry="1453" ulx="966" uly="1412">ſeyn, in wahrheit und gerechtigkeit.</line>
        <line lrx="1575" lry="1489" ulx="998" uly="1449">* Jer. 24/7. (. 31/33. Ez. 11/20.</line>
        <line lrx="1587" lry="1527" ulx="999" uly="1481">9. So ſpricht der HERR Zebaoth:</line>
        <line lrx="1591" lry="1563" ulx="965" uly="1522">* Stärket eure hände, die ihr vöret die⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1597" ulx="965" uly="1554">ſe worte zu dieſer zeit duvch der prophe⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1629" ulx="964" uly="1590">ten mund, des tages, da der grund ge⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1665" ulx="963" uly="1623">legt iſt an des HERRN Zebaoth hauſe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1702" type="textblock" ulx="942" uly="1660">
        <line lrx="1455" lry="1702" ulx="942" uly="1660">daß der tempel gebauet würde⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1910" type="textblock" ulx="959" uly="1731">
        <line lrx="1589" lry="1773" ulx="997" uly="1731">10. Denn vor dieſen tagen war der</line>
        <line lrx="1591" lry="1806" ulx="962" uly="1766">menſchen arbeit vergebens, und der thie⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1845" ulx="960" uly="1799">re arbeit war nichts; und war kein</line>
        <line lrx="1588" lry="1877" ulx="959" uly="1834">friede vor trübfal denen, die aus und</line>
        <line lrx="1589" lry="1910" ulx="961" uly="1868">einzogen, ſondern ich ließ alle menſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2455" type="textblock" ulx="958" uly="1941">
        <line lrx="1571" lry="1983" ulx="961" uly="1941">nächſten. . 2 2ð</line>
        <line lrx="1585" lry="2012" ulx="998" uly="1969">11. Aber nun will ich nicht, wie in</line>
        <line lrx="1584" lry="2049" ulx="960" uly="2006">den vorigen tagen, mit den übrigen die⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2083" ulx="959" uly="2038">ſes volks fahren; ſpricht der HERR</line>
        <line lrx="1568" lry="2116" ulx="958" uly="2081">Zebaoth. .</line>
        <line lrx="1585" lry="2154" ulx="993" uly="2105">12. Sondern ſie ſollen ſaamen des</line>
        <line lrx="1583" lry="2184" ulx="960" uly="2139">friedens ſeyn. Der weinſtock ſoll ſeine</line>
        <line lrx="1584" lry="2220" ulx="961" uly="2178">frucht geben, und * das land ſein ge⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2256" ulx="961" uly="2207">wächs geben: und der himmel ſoll ſei⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2290" ulx="961" uly="2243">nen thau geben: und ich will die übri⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2323" ulx="961" uly="2278">gen dieſes volks ſolches alles beſizen</line>
        <line lrx="1551" lry="2361" ulx="972" uly="2316">aſſen. . * 3 Moſ. 26/4.</line>
        <line lrx="1578" lry="2387" ulx="997" uly="2350">13. Und ſoll geſchehen, wie ihr vom</line>
        <line lrx="1576" lry="2427" ulx="960" uly="2379">hauſe Juda und vom haufe Iſrael ſend</line>
        <line lrx="1576" lry="2455" ulx="959" uly="2417">ein ſtuch geweſen unter den heyden:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="2528" type="textblock" ulx="921" uly="2447">
        <line lrx="1576" lry="2495" ulx="923" uly="2447">ſo will ich euch erlöſen, daß ihr ſollt</line>
        <line lrx="1575" lry="2528" ulx="921" uly="2482">ein ſegen ſeyn: *Fürchtet euch nur nicht⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="2593" type="textblock" ulx="957" uly="2523">
        <line lrx="1317" lry="2559" ulx="957" uly="2523">und ſtärket eure hände.</line>
        <line lrx="1344" lry="2593" ulx="1123" uly="2558">* Eſ. 3573 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="1212" type="textblock" ulx="972" uly="1166">
        <line lrx="1618" lry="1212" ulx="972" uly="1166">7. So ſpricht der HERR Zéebaoth:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="1950" type="textblock" ulx="962" uly="1899">
        <line lrx="1604" lry="1950" ulx="962" uly="1899">gehen, einen jeglichen wider ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2633" type="textblock" ulx="1463" uly="2592">
        <line lrx="1610" lry="2633" ulx="1463" uly="2592">14/ GG</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="435" type="textblock" ulx="1653" uly="301">
        <line lrx="1662" lry="435" ulx="1653" uly="314">— —</line>
        <line lrx="1730" lry="401" ulx="1714" uly="301">S =.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="854" type="textblock" ulx="1682" uly="611">
        <line lrx="1737" lry="643" ulx="1682" uly="611">Hei wed</line>
        <line lrx="1739" lry="675" ulx="1684" uly="646">Rintu⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="711" ulx="1723" uly="680">4</line>
        <line lrx="1739" lry="753" ulx="1698" uly="717">Ieh</line>
        <line lrx="1737" lry="781" ulx="1686" uly="746">Pinen ,</line>
        <line lrx="1739" lry="814" ulx="1685" uly="783">dlete</line>
        <line lrx="1739" lry="854" ulx="1683" uly="817">lc eſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="954" type="textblock" ulx="1661" uly="876">
        <line lrx="1739" lry="918" ulx="1661" uly="876">A</line>
        <line lrx="1739" lry="954" ulx="1686" uly="918">Pht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1160" type="textblock" ulx="1630" uly="958">
        <line lrx="1739" lry="994" ulx="1694" uly="958">19,E</line>
        <line lrx="1739" lry="1024" ulx="1682" uly="989">Nfaß</line>
        <line lrx="1733" lry="1058" ulx="1679" uly="1023">en und</line>
        <line lrx="1739" lry="1101" ulx="1630" uly="1055">uuſn</line>
        <line lrx="1739" lry="1129" ulx="1661" uly="1095">Pfröti</line>
        <line lrx="1739" lry="1160" ulx="1660" uly="1127">ber wa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1856" type="textblock" ulx="1662" uly="1476">
        <line lrx="1735" lry="1506" ulx="1695" uly="1476">21</line>
        <line lrx="1738" lry="1540" ulx="1681" uly="1479">n</line>
        <line lrx="1739" lry="1580" ulx="1680" uly="1539">nßee</line>
        <line lrx="1739" lry="1612" ulx="1679" uly="1573">Uterte</line>
        <line lrx="1739" lry="1720" ulx="1680" uly="1679">uk aſen</line>
        <line lrx="1736" lry="1748" ulx="1679" uly="1713">iſcen</line>
        <line lrx="1738" lry="1784" ulx="1681" uly="1744">ſen, n</line>
        <line lrx="1739" lry="1821" ulx="1662" uly="1782">Eſen,</line>
        <line lrx="1739" lry="1856" ulx="1681" uly="1818">fitench</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2013" type="textblock" ulx="1674" uly="1931">
        <line lrx="1739" lry="1971" ulx="1700" uly="1931">Ver⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="2013" ulx="1674" uly="1968">Veiſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="779" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0779">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0779.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="77" lry="407" type="textblock" ulx="0" uly="161">
        <line lrx="73" lry="220" ulx="0" uly="161">1J..</line>
        <line lrx="73" lry="270" ulx="0" uly="237">vort geſt</line>
        <line lrx="77" lry="343" ulx="1" uly="303">Err egt</line>
        <line lrx="75" lry="407" ulx="1" uly="377">uübe ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="823" type="textblock" ulx="0" uly="480">
        <line lrx="57" lry="510" ulx="0" uly="480">d wn</line>
        <line lrx="60" lry="553" ulx="0" uly="513">eruſclin</line>
        <line lrx="56" lry="586" ulx="3" uly="551">heiſen, 11</line>
        <line lrx="78" lry="619" ulx="0" uly="582">Zebagth/1</line>
        <line lrx="65" lry="723" ulx="4" uly="684">Zebaott⸗</line>
        <line lrx="76" lry="757" ulx="0" uly="724">iin den ge</line>
        <line lrx="75" lry="791" ulx="0" uly="757">und wi</line>
        <line lrx="76" lry="823" ulx="0" uly="791">1 dor erc</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="926" type="textblock" ulx="0" uly="852">
        <line lrx="75" lry="897" ulx="1" uly="852">Plinſert</line>
        <line lrx="75" lry="926" ulx="0" uly="896">die iuſiinr</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1440" type="textblock" ulx="0" uly="1201">
        <line lrx="71" lry="1239" ulx="0" uly="1201">erloentr</line>
        <line lrx="70" lry="1274" ulx="2" uly="1238">Uoin terde:</line>
        <line lrx="73" lry="1349" ulx="0" uly="1309">ten, ,</line>
        <line lrx="73" lry="1385" ulx="0" uly="1346">d ſe ſie</line>
        <line lrx="72" lry="1417" ulx="0" uly="1377">il ihr</line>
        <line lrx="59" lry="1440" ulx="26" uly="1413">giek.</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1917" type="textblock" ulx="0" uly="1879">
        <line lrx="65" lry="1917" ulx="0" uly="1879">tenene,</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1948" type="textblock" ulx="1" uly="1910">
        <line lrx="64" lry="1948" ulx="1" uly="1910">Uider ſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="2004" type="textblock" ulx="119" uly="1994">
        <line lrx="128" lry="2004" ulx="119" uly="1994">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="804" type="textblock" ulx="147" uly="769">
        <line lrx="787" lry="804" ulx="147" uly="769">und liebet nicht falſche eide, denn ſolches</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="1079" type="textblock" ulx="145" uly="1044">
        <line lrx="785" lry="1079" ulx="145" uly="1044">hauſe Juda zur freude und wonne, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="200" type="textblock" ulx="711" uly="148">
        <line lrx="939" lry="200" ulx="711" uly="148">Sacharja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="203" type="textblock" ulx="1373" uly="154">
        <line lrx="1453" lry="203" ulx="1373" uly="154">757</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="299" type="textblock" ulx="160" uly="221">
        <line lrx="793" lry="260" ulx="172" uly="221">14. So ſpricht der HERR Zebaoth:</line>
        <line lrx="791" lry="299" ulx="160" uly="255">Gleichwie ich gedachté euch zu plagen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="368" type="textblock" ulx="161" uly="289">
        <line lrx="793" lry="329" ulx="161" uly="289">da mich eure väter erzürneten, ſpricht</line>
        <line lrx="791" lry="368" ulx="161" uly="325">der HErr Zebgoth, und reuete mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="771" type="textblock" ulx="154" uly="365">
        <line lrx="400" lry="395" ulx="181" uly="365">icht;</line>
        <line lrx="787" lry="430" ulx="196" uly="392">15. Alſo gedenke ich nun wiederum</line>
        <line lrx="792" lry="467" ulx="159" uly="428">in dieſen tagen wohl zu thun Jeruſalem</line>
        <line lrx="790" lry="502" ulx="159" uly="461">und dem hauſe Juda; fürchtet euch nur</line>
        <line lrx="588" lry="536" ulx="157" uly="499">nichts.</line>
        <line lrx="787" lry="565" ulx="192" uly="529">16. Das iſts aber, das ihr thun ſol⸗</line>
        <line lrx="784" lry="605" ulx="157" uly="564">let: *Rede einer mit dem andern wahr⸗</line>
        <line lrx="785" lry="635" ulx="154" uly="598">heit, und richtet recht, und ſchaffet frie⸗</line>
        <line lrx="673" lry="672" ulx="156" uly="634">de in euren thoren: .</line>
        <line lrx="762" lry="707" ulx="184" uly="666">EEph. 4/25. Zach. 7/9.</line>
        <line lrx="784" lry="740" ulx="193" uly="701">17. Und* denke keiner kein arges in</line>
        <line lrx="785" lry="771" ulx="155" uly="735">ſeinem herzen wider ſeinen nächſten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="692" lry="865" type="textblock" ulx="156" uly="798">
        <line lrx="692" lry="865" ulx="156" uly="798">alles haſſe ich,/ ſpricht der HERR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="1044" type="textblock" ulx="154" uly="846">
        <line lrx="661" lry="872" ulx="384" uly="846">c. 7, 10.</line>
        <line lrx="785" lry="912" ulx="191" uly="872">18. Und es geſchah des HERRN</line>
        <line lrx="684" lry="947" ulx="156" uly="907">Zebaoth worr zu mir, und ſprach:</line>
        <line lrx="785" lry="982" ulx="193" uly="940">19. So ſpricht der HERR Zebaoth:</line>
        <line lrx="785" lry="1015" ulx="155" uly="976">* Die faſten des vierten, fünften, ſieben⸗</line>
        <line lrx="786" lry="1044" ulx="154" uly="1009">ten und zehenten monden ſollen dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="1489" type="textblock" ulx="153" uly="1078">
        <line lrx="787" lry="1118" ulx="153" uly="1078">zu fröhlichen jahrfeſten werden: Altein</line>
        <line lrx="786" lry="1145" ulx="154" uly="1114">liebet wahrheit und friede. * c. 7/ 5.</line>
        <line lrx="785" lry="1187" ulx="187" uly="1147">20. So. ſpricht der HErr Zebaoth:</line>
        <line lrx="784" lry="1221" ulx="153" uly="1181">Weiter werden noch kommen viel völ</line>
        <line lrx="618" lry="1250" ulx="154" uly="1214">ker, und vieler ſtädte bürger; 2</line>
        <line lrx="787" lry="1285" ulx="189" uly="1250">21. Und werden die bürger von einer</line>
        <line lrx="789" lry="1321" ulx="154" uly="1281">ſtadt gehen zur andern, und * ſagen:</line>
        <line lrx="787" lry="1353" ulx="155" uly="1318">Laſſet uns gehen zu bitten vor dem</line>
        <line lrx="786" lry="1393" ulx="185" uly="1348">ERRN, und zu ſuchen den HERRN</line>
        <line lrx="785" lry="1424" ulx="161" uly="1388">Zebaoth: Wir wollen auch mit euch ge⸗</line>
        <line lrx="683" lry="1456" ulx="180" uly="1424">en. * Eſ. 2/ 3.</line>
        <line lrx="785" lry="1489" ulx="189" uly="1455">22. Alſo werden viel völker und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="1527" type="textblock" ulx="155" uly="1489">
        <line lrx="804" lry="1527" ulx="155" uly="1489">heyden mit haufen kommen, zu ſuchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="1802" type="textblock" ulx="151" uly="1524">
        <line lrx="784" lry="1563" ulx="153" uly="1524">den HErrn Zebgoth zu Jeruſalem; zu</line>
        <line lrx="562" lry="1598" ulx="153" uly="1558">bitten vor dem HERRN.</line>
        <line lrx="787" lry="1633" ulx="190" uly="1592">23. So ſpricht der HERR Zeba⸗</line>
        <line lrx="784" lry="1666" ulx="153" uly="1627">oth: Zu der zeit werden zehen männer</line>
        <line lrx="783" lry="1699" ulx="154" uly="1661">aus allerley ſprachen der heyden einen</line>
        <line lrx="784" lry="1734" ulx="151" uly="1694">züdiſchen mann bey dem zipfel ergreif⸗</line>
        <line lrx="782" lry="1770" ulx="153" uly="1728">ten, und ſagen: Wir wollen mit euch</line>
        <line lrx="783" lry="1802" ulx="153" uly="1763">gehen, denn wir hören, daß Gtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="338" lry="1836" type="textblock" ulx="154" uly="1797">
        <line lrx="338" lry="1836" ulx="154" uly="1797">mit euch iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="955" type="textblock" ulx="805" uly="217">
        <line lrx="1450" lry="256" ulx="849" uly="217">5. Wenn * das Asklon ſehen wird,</line>
        <line lrx="1450" lry="289" ulx="814" uly="250">wird ſie erſchrecken, und Gaſa wird ſehr</line>
        <line lrx="1448" lry="324" ulx="812" uly="285">angſt werden, dazu Ekron wird betrübt</line>
        <line lrx="1450" lry="357" ulx="813" uly="320">werden, wenn ſie ſolches ſihet. Denn</line>
        <line lrx="1449" lry="393" ulx="813" uly="354">es wird aus ſeyn mit dem könige zu Ga⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="423" ulx="811" uly="387">ſa, und zu Asklon wird man nicht woh⸗</line>
        <line lrx="1378" lry="456" ulx="810" uly="424">nen. *½ Jer. 47/ I.</line>
        <line lrx="1445" lry="497" ulx="843" uly="456">6. Zu Asdod werden fremde wohnen;</line>
        <line lrx="1449" lry="526" ulx="808" uly="490">und ich will der Philiſter pracht ausrot⸗</line>
        <line lrx="1263" lry="556" ulx="807" uly="530">ten.</line>
        <line lrx="1447" lry="597" ulx="840" uly="557">7. Und ich will ihr blut von ihrem</line>
        <line lrx="1468" lry="634" ulx="806" uly="592">munde thun, und ihre gräuel von ihren</line>
        <line lrx="1445" lry="662" ulx="805" uly="627">zähnen, daß ſie auch ſollen unſerm</line>
        <line lrx="1449" lry="702" ulx="806" uly="659">Gött überbleiben; daß ſie werden wie</line>
        <line lrx="1448" lry="737" ulx="806" uly="696">fürſten in Juda, und Ekron wie die Je⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="770" ulx="808" uly="734">buſitter.</line>
        <line lrx="1446" lry="802" ulx="841" uly="762">8. * Und ich will ſelbſt um mein haus</line>
        <line lrx="1445" lry="838" ulx="807" uly="797">das lager ſeyn, daß nicht dürfe ſtehens,</line>
        <line lrx="1445" lry="873" ulx="806" uly="832">und hin und wieder gehens, daß nicht</line>
        <line lrx="1446" lry="906" ulx="806" uly="867">mehr über ſie fahre der treiber; denn ich</line>
        <line lrx="1444" lry="955" ulx="807" uly="903">habs nun angeſehen mit meinen augen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1658" type="textblock" ulx="806" uly="941">
        <line lrx="1291" lry="968" ulx="1069" uly="941">. 2/ F.</line>
        <line lrx="1449" lry="1009" ulx="841" uly="966">9. Aber, du tochter *Zion, freue dich</line>
        <line lrx="1447" lry="1043" ulx="806" uly="1002">ſehr, und du tochter Jeruſalem, jauch⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="1079" ulx="807" uly="1037">ze: Sihe, dein könig kommt zu dir,</line>
        <line lrx="1446" lry="1113" ulx="807" uly="1072">ein gerechter, und ein helfer, arm,</line>
        <line lrx="1452" lry="1147" ulx="808" uly="1105">und reutet auf einem eſel und auf einem</line>
        <line lrx="1192" lry="1178" ulx="807" uly="1141">jungen füllen der eſelin.</line>
        <line lrx="1450" lry="1215" ulx="824" uly="1174">* Eſ. 62/1I1. Matth. 21/5. Joh. 12/15.</line>
        <line lrx="1450" lry="1244" ulx="843" uly="1206">10. Denn ich will die wagen abthun</line>
        <line lrx="1451" lry="1282" ulx="808" uly="1241">von Ephraim, und die roſſe von Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1315" ulx="809" uly="1275">lem, und der ſtreitbogen ſoll zerbrochen</line>
        <line lrx="1451" lry="1351" ulx="808" uly="1311">werden, denn * er wird friede lehren un⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1385" ulx="807" uly="1343">ter den heyden. Und ſeine herrſchaft</line>
        <line lrx="1449" lry="1420" ulx="806" uly="1380">wird ſeyn von einem meer bis ans an⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="1453" ulx="807" uly="1413">dere, und vom waſeer bis an der welt</line>
        <line lrx="1389" lry="1487" ulx="806" uly="1451">ende. * Pſ. 72/ 3. 7. 8.</line>
        <line lrx="1449" lry="1520" ulx="841" uly="1482">1I. Du läſſeſt auch durchs blut deines</line>
        <line lrx="1449" lry="1558" ulx="806" uly="1518">bundes aus deine gefangene aus der *</line>
        <line lrx="1295" lry="1588" ulx="809" uly="1552">rube, da kein waſſer innen iſt.</line>
        <line lrx="1272" lry="1621" ulx="973" uly="1589">* I Moſ. 37724.</line>
        <line lrx="1452" lry="1658" ulx="840" uly="1620">12. So kehret euch nun zur veſtung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1695" type="textblock" ulx="799" uly="1655">
        <line lrx="1455" lry="1695" ulx="799" uly="1655">ihr, die ihr auf hoffnung gefangen lieget?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1865" type="textblock" ulx="800" uly="1689">
        <line lrx="1450" lry="1727" ulx="805" uly="1689">Denn auch heute will ich verkündigen,</line>
        <line lrx="1440" lry="1764" ulx="800" uly="1725">und dir * zwiefältiges vergelten.</line>
        <line lrx="1314" lry="1794" ulx="966" uly="1761">*,D Eſ. 40,/2.</line>
        <line lrx="1450" lry="1829" ulx="841" uly="1791">13. Denn ich habe mir. Juda geſpan⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="1865" ulx="808" uly="1827">net zum bogen, und Ephraim gerüſtet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="666" lry="1901" type="textblock" ulx="287" uly="1843">
        <line lrx="666" lry="1901" ulx="287" uly="1843">Das 9. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="1985" type="textblock" ulx="157" uly="1911">
        <line lrx="790" lry="1950" ulx="187" uly="1911">Verheiſſung der gutthaten GOttes;</line>
        <line lrx="715" lry="1985" ulx="157" uly="1944">Weiſſagung vom heruf der heyden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="2307" type="textblock" ulx="156" uly="2028">
        <line lrx="790" lry="2067" ulx="234" uly="2028">redet über das land Hadrach, und</line>
        <line lrx="792" lry="2102" ulx="253" uly="2061">über Damaſcum, auf welches es</line>
        <line lrx="792" lry="2138" ulx="156" uly="2094">ſich vertäſſet (denn der * HERR ſchaͤuet</line>
        <line lrx="792" lry="2171" ulx="158" uly="2131">auf die menſchen und auf alle ſtämme</line>
        <line lrx="779" lry="2211" ulx="157" uly="2160">Iſrael.) „ E Pf. 14/ .</line>
        <line lrx="793" lry="2240" ulx="193" uly="2199">2. Dazu auch über Hamath, die mit</line>
        <line lrx="794" lry="2274" ulx="157" uly="2229">ihr gränzet; über * Tyrum und Zidon</line>
        <line lrx="673" lry="2307" ulx="158" uly="2267">auch, die faſt weiſe ſinnd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="2437" type="textblock" ulx="157" uly="2306">
        <line lrx="524" lry="2337" ulx="227" uly="2306">. * Eſ. 23/ I.</line>
        <line lrx="793" lry="2376" ulx="194" uly="2335">3. Denn Tyrus bauet veſte, und</line>
        <line lrx="795" lry="2437" ulx="157" uly="2365">fAnd ſilber wie ſand, und gold wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="2476" type="textblock" ulx="178" uly="2401">
        <line lrx="461" lry="2438" ulx="178" uly="2401">oth auf der gaſſen.</line>
        <line lrx="798" lry="2476" ulx="196" uly="2436">4. Aber ſihe, der HErr wird ſie ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="2507" type="textblock" ulx="297" uly="2472">
        <line lrx="799" lry="2507" ulx="297" uly="2472">und wird ihre macht, die ſie auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="2073" type="textblock" ulx="156" uly="1992">
        <line lrx="810" lry="2073" ulx="156" uly="1992">De iſt die laſt, davon der HERR</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="2580" type="textblock" ulx="177" uly="2505">
        <line lrx="797" lry="2546" ulx="177" uly="2505">dem meer hat, ſchlagen; daß ſie wird</line>
        <line lrx="749" lry="2580" ulx="191" uly="2540">An, als die mit feuer verbrannt iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="2171" type="textblock" ulx="802" uly="1858">
        <line lrx="1450" lry="1901" ulx="802" uly="1858">und will deine kindex, Zion, erwecken</line>
        <line lrx="1452" lry="1935" ulx="805" uly="1895">füber deine kinder, Griechenland, und</line>
        <line lrx="1448" lry="1970" ulx="807" uly="1930">will dich ſtellen, als ein ſchwerdt der</line>
        <line lrx="1159" lry="1994" ulx="813" uly="1964">rieſen.</line>
        <line lrx="1451" lry="2034" ulx="849" uly="1996">14. Und der HErr wird über ihnen</line>
        <line lrx="1451" lry="2071" ulx="814" uly="2030">erſcheinen, und ſeine pfeile werden aus⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="2103" ulx="815" uly="2065">fahren wie der bliz: und der HErr</line>
        <line lrx="1450" lry="2136" ulx="808" uly="2097">HERR wird die poſaune biaſen, und</line>
        <line lrx="1452" lry="2171" ulx="808" uly="2132">wird einher tretten, als die wetter vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2545" type="textblock" ulx="809" uly="2162">
        <line lrx="1127" lry="2209" ulx="809" uly="2162">mittage.</line>
        <line lrx="1456" lry="2238" ulx="852" uly="2195">15. Der HERR Zebaoth wird ſie</line>
        <line lrx="1449" lry="2273" ulx="811" uly="2233">ſchüzen, daß ſie freſſen und unter ſich</line>
        <line lrx="1455" lry="2307" ulx="810" uly="2266">bringen mit ſchleuderſteinen; daß ſee</line>
        <line lrx="1448" lry="2340" ulx="809" uly="2301">trinken und rumoxen als vom wein;</line>
        <line lrx="1449" lry="2374" ulx="811" uly="2333">und voll werden, als das becken, und</line>
        <line lrx="1236" lry="2409" ulx="811" uly="2366">wie die ecken des altars.</line>
        <line lrx="1453" lry="2444" ulx="812" uly="2403">16. Und der HE&amp;RR.,/ ihr GOtt, wird</line>
        <line lrx="1456" lry="2475" ulx="817" uly="2437">ihnen zu der zeit helfen, wie einer</line>
        <line lrx="1455" lry="2512" ulx="819" uly="2470">heerde ſeines volks: denn es werden in</line>
        <line lrx="1459" lry="2545" ulx="819" uly="2504">ſeinem lande heilige ſteine aufgerichtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="2628" type="textblock" ulx="793" uly="2530">
        <line lrx="1336" lry="2621" ulx="793" uly="2530">werdeig .</line>
        <line lrx="1455" lry="2628" ulx="812" uly="2572">eb 3 17. Deng</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="780" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0780">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0780.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="362" lry="211" type="textblock" ulx="281" uly="162">
        <line lrx="362" lry="211" ulx="281" uly="162">758</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="209" type="textblock" ulx="750" uly="155">
        <line lrx="1034" lry="209" ulx="750" uly="155">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="364" type="textblock" ulx="287" uly="224">
        <line lrx="939" lry="266" ulx="321" uly="224">17. Denn was haben ſie gutes vor an⸗</line>
        <line lrx="939" lry="299" ulx="287" uly="259">dern, und was haben ſie ſchönes vor</line>
        <line lrx="938" lry="330" ulx="287" uly="292">andern? Korn, das jünglinge, und</line>
        <line lrx="755" lry="364" ulx="287" uly="326">moſt, der jungfrauen zeuget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="445" type="textblock" ulx="408" uly="391">
        <line lrx="817" lry="445" ulx="408" uly="391">Das 10. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="546" type="textblock" ulx="285" uly="460">
        <line lrx="938" lry="515" ulx="319" uly="460">Von den gutthaten, deren man im</line>
        <line lrx="754" lry="546" ulx="285" uly="507">reich Chriſti zu genieſſen hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="1503" type="textblock" ulx="284" uly="557">
        <line lrx="936" lry="602" ulx="369" uly="557">O bittet nun vom HERRN * ſpat⸗</line>
        <line lrx="936" lry="628" ulx="386" uly="591">regen, ſo wird der HErx gewölke</line>
        <line lrx="936" lry="667" ulx="387" uly="625">machen, und euch regen genug</line>
        <line lrx="913" lry="695" ulx="392" uly="658">zu allem gewächſe auf dem felde.</line>
        <line lrx="902" lry="730" ulx="392" uly="695">* Jerem. 5§5, 24. Joel 2/ 23.</line>
        <line lrx="911" lry="770" ulx="427" uly="730">3 Moſ. 26/ 4. . „</line>
        <line lrx="936" lry="802" ulx="324" uly="762">2. Denn die gözen reden eitel mühe,</line>
        <line lrx="936" lry="838" ulx="288" uly="796">und die w hr ſager ſehen eitel lügen, und</line>
        <line lrx="937" lry="873" ulx="288" uly="832">reden vergebliche träume, und ihr troͤ⸗</line>
        <line lrx="937" lry="906" ulx="288" uly="864">ſten iſt nichts: darum gehen ſie * in der</line>
        <line lrx="937" lry="940" ulx="289" uly="900">irre wie eine heerde, und ſind verſchmach⸗</line>
        <line lrx="698" lry="967" ulx="289" uly="933">tet, weil kein hirte da iſt.</line>
        <line lrx="921" lry="1010" ulx="461" uly="970">* Matth. 9, 36. 4</line>
        <line lrx="939" lry="1045" ulx="325" uly="1002">3. Mein zorn iſt ergrimmet über die</line>
        <line lrx="939" lry="1079" ulx="290" uly="1035">hirten, und ich will die böcke heimſu⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1113" ulx="288" uly="1070">chen: Denn der HERR Zebaoth wird</line>
        <line lrx="940" lry="1149" ulx="287" uly="1105">ſeine heerde heimſuchen, nemlich das</line>
        <line lrx="939" lry="1182" ulx="287" uly="1138">haus Juda, und wird ſie zurichten, wie</line>
        <line lrx="749" lry="1218" ulx="288" uly="1173">ein geſchmükt roß zum ſtreit.</line>
        <line lrx="937" lry="1245" ulx="287" uly="1208">4. Die ecken, nägel, ſtreitbogen und</line>
        <line lrx="936" lry="1280" ulx="287" uly="1241">treiber ſollen alle von ihnen wegkom⸗</line>
        <line lrx="855" lry="1320" ulx="285" uly="1282">men, .</line>
        <line lrx="937" lry="1350" ulx="305" uly="1310">„§. Und ſollen dennoch ſeyn * wie die</line>
        <line lrx="936" lry="1381" ulx="285" uly="1345">rieſen, die den koth auf der gaſſen tret⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1414" ulx="284" uly="1379">ten im ſtreit und ſollen ſtreiten: denn</line>
        <line lrx="934" lry="1451" ulx="285" uly="1412">der HERR wird mit ihnen ſeyn, daß</line>
        <line lrx="816" lry="1482" ulx="284" uly="1447">die reuter zu ſchanden werden.</line>
        <line lrx="540" lry="1503" ulx="525" uly="1487">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="2466" type="textblock" ulx="276" uly="1489">
        <line lrx="905" lry="1530" ulx="560" uly="1489">v. 7. 2.</line>
        <line lrx="935" lry="1554" ulx="323" uly="1515">6. Und ich will das haus Juda ſtär⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1595" ulx="283" uly="1546">ken; und das haus Joſeph erretten,</line>
        <line lrx="933" lry="1631" ulx="284" uly="1583">und will ſie wieder einſezen. Denn ich</line>
        <line lrx="933" lry="1657" ulx="284" uly="1618">erbarme mich ihrer, und ſollen ſeyn/wie</line>
        <line lrx="934" lry="1700" ulx="283" uly="1650">ſie waren, da ich ſie nicht verſtoſſen hat⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1728" ulx="282" uly="1687">te: denn ich der HErr, ihr Gott, will</line>
        <line lrx="906" lry="1768" ulx="285" uly="1719">ſie erhören. .</line>
        <line lrx="932" lry="1799" ulx="323" uly="1755">7. Und Ephraim ſoll ſeyn wie ein rie⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1834" ulx="284" uly="1787">ſe, und ihr herz ſoll fröhlich werden *</line>
        <line lrx="931" lry="1869" ulx="284" uly="1823">wie vom wein; darzu ihre kinder ſollens</line>
        <line lrx="930" lry="1900" ulx="282" uly="1857">ſehen, und ſich freuen, daß ihr herz am</line>
        <line lrx="670" lry="1936" ulx="280" uly="1891">HErrn fröhlich ſey.</line>
        <line lrx="826" lry="1970" ulx="360" uly="1927">* Pſ. 104, 15. Sir. 41, 20.</line>
        <line lrx="931" lry="2008" ulx="320" uly="1961">8. Ich will zu ihnen blaſen, und ſie</line>
        <line lrx="930" lry="2039" ulx="281" uly="1992">ſammlen, denn ich will ſie erlöſen; und</line>
        <line lrx="929" lry="2072" ulx="282" uly="2027">ſollen ſich mehren, wie ſie ſich vor gemeh⸗</line>
        <line lrx="555" lry="2108" ulx="288" uly="2063">ret haben.</line>
        <line lrx="929" lry="2145" ulx="298" uly="2098">„29. Und ich will ſie unter die völker</line>
        <line lrx="928" lry="2173" ulx="280" uly="2129">ſäen, daß ſie mein gedenken in fernen</line>
        <line lrx="928" lry="2207" ulx="279" uly="2165">landen; und ſollen mit ihren kindern le⸗</line>
        <line lrx="888" lry="2241" ulx="280" uly="2197">ben und wieder kommen. .</line>
        <line lrx="928" lry="2278" ulx="316" uly="2235">10. Denn ich will ſie wieder bringen</line>
        <line lrx="927" lry="2308" ulx="278" uly="2266">aus Egyptenland, und will ſie ſammlen</line>
        <line lrx="924" lry="2343" ulx="278" uly="2299">aus Aſſhrien; und will ſie ins land Gi⸗</line>
        <line lrx="924" lry="2378" ulx="277" uly="2330">lead und Libanon bringen, daß man</line>
        <line lrx="774" lry="2405" ulx="279" uly="2363">nicht raum für ſie finden wird.</line>
        <line lrx="506" lry="2432" ulx="339" uly="2402">2. Und er</line>
        <line lrx="482" lry="2466" ulx="276" uly="2431">angſt gehen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="380" lry="704" type="textblock" ulx="287" uly="659">
        <line lrx="380" lry="704" ulx="287" uly="659">geben</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="2476" type="textblock" ulx="505" uly="2406">
        <line lrx="923" lry="2442" ulx="522" uly="2406">* wird durchs meer der</line>
        <line lrx="922" lry="2476" ulx="505" uly="2439">und die wellen im meer</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="2582" type="textblock" ulx="278" uly="2463">
        <line lrx="921" lry="2510" ulx="278" uly="2463">ſchlagen, daß alle tiefen des waſſers ver⸗</line>
        <line lrx="920" lry="2552" ulx="581" uly="2507">da ſollen dann genie⸗</line>
        <line lrx="919" lry="2582" ulx="590" uly="2543">pracht zu Aſſyrien,</line>
      </zone>
      <zone lrx="573" lry="2568" type="textblock" ulx="276" uly="2496">
        <line lrx="560" lry="2536" ulx="277" uly="2496">troknen werden;</line>
        <line lrx="573" lry="2568" ulx="276" uly="2530">driget werden die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="439" type="textblock" ulx="961" uly="229">
        <line lrx="1598" lry="271" ulx="961" uly="229">und das ſcepter in Egypten ſoll aufhö⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="309" ulx="961" uly="266">ren. 2 Moſ. 14/ 16.</line>
        <line lrx="1596" lry="345" ulx="998" uly="298">12. Ich will ſie ſtärken in dem</line>
        <line lrx="1596" lry="374" ulx="963" uly="329">HERR N., daß ſie ſollen * wandeln in</line>
        <line lrx="1518" lry="410" ulx="961" uly="364">ſeinem namen, ſpricht der HERR.</line>
        <line lrx="1353" lry="439" ulx="1138" uly="403">* Mich. 4, §5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="522" type="textblock" ulx="1079" uly="464">
        <line lrx="1487" lry="522" ulx="1079" uly="464">Das 1II1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="649" type="textblock" ulx="960" uly="541">
        <line lrx="1597" lry="583" ulx="993" uly="541">Von der verwüſtung des Jüdiſchen</line>
        <line lrx="1596" lry="618" ulx="960" uly="575">landes durch verachtung Ehriſti, des</line>
        <line lrx="1421" lry="649" ulx="961" uly="611">wahren hirten, verurſachet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="977" type="textblock" ulx="960" uly="653">
        <line lrx="1592" lry="722" ulx="961" uly="653"> Hue deine thür auf, Libanon, daß</line>
        <line lrx="1550" lry="739" ulx="965" uly="696">das feuer deine cedern verzehre.</line>
        <line lrx="1594" lry="768" ulx="1056" uly="731">2. Heulet, ihr tannen, denn die</line>
        <line lrx="1595" lry="804" ulx="961" uly="764">cedern ſind gefallen, und das herrliche</line>
        <line lrx="1594" lry="839" ulx="960" uly="799">gebäu iſt verſtöret. Heulet, ihr eichen</line>
        <line lrx="1591" lry="876" ulx="961" uly="833">Baſan, denn der veſte wald iſt umge⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="896" ulx="963" uly="871">hauen.</line>
        <line lrx="1595" lry="950" ulx="964" uly="902">„3.: Man höret die hirten heulen, denn</line>
        <line lrx="1594" lry="977" ulx="961" uly="935">ihr herrlich gebäu iſt verſtöret: man hö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1456" type="textblock" ulx="959" uly="1007">
        <line lrx="1479" lry="1044" ulx="961" uly="1007">pracht des Jordans iſt verſtöret.</line>
        <line lrx="1355" lry="1079" ulx="1114" uly="1043">„* Nah. 2, 12.</line>
        <line lrx="1590" lry="1117" ulx="997" uly="1075">4. So ſpricht der HErr mein Gott:</line>
        <line lrx="1423" lry="1152" ulx="962" uly="1108">Hüte der ſchlachtſchaaͤfe:</line>
        <line lrx="1590" lry="1188" ulx="998" uly="1144">§. Denn ihre herren ſchlachten ſie,</line>
        <line lrx="1590" lry="1215" ulx="963" uly="1179">und haltens für keine ſünde, verkau⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1257" ulx="962" uly="1212">fen ſie und ſprechen: Gelobet ſey der</line>
        <line lrx="1591" lry="1291" ulx="961" uly="1247">HERR., ꝛiich bin nun reich; und ih⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="1318" ulx="961" uly="1282">re hirten ſchonen ihrer nicht.</line>
        <line lrx="1449" lry="1361" ulx="1147" uly="1319">* Off. 13/17.</line>
        <line lrx="1589" lry="1390" ulx="994" uly="1350">6. Darum will ich auch nicht mehr</line>
        <line lrx="1591" lry="1423" ulx="959" uly="1381">ſchonen der einwohner im lande, ſpricht</line>
        <line lrx="1591" lry="1456" ulx="961" uly="1419">der HERR. Und ſihe, ich will die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1905" type="textblock" ulx="957" uly="1486">
        <line lrx="1592" lry="1525" ulx="960" uly="1486">des andern, und in der hand ſeines kö⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1562" ulx="960" uly="1520">niges, daß ſie das land zerſchlagen, und</line>
        <line lrx="1548" lry="1599" ulx="960" uly="1555">will ſie nicht erretten von ihrer hand.</line>
        <line lrx="1587" lry="1633" ulx="994" uly="1593">7. Und ich hütete der ſchlachtſchaafe</line>
        <line lrx="1586" lry="1671" ulx="959" uly="1626">um der elenden ſchaafe willen; und</line>
        <line lrx="1585" lry="1702" ulx="959" uly="1659">nahm zu mir zween ſtäbe, einen hieß</line>
        <line lrx="1586" lry="1734" ulx="959" uly="1693">ich * ſanft, den andern hieß ich wehe;</line>
        <line lrx="1587" lry="1774" ulx="957" uly="1728">und hütete der ſchaafe. * Pf. 23/ 4.</line>
        <line lrx="1587" lry="1809" ulx="991" uly="1764">8. Und ich vertilgete drey hirten in</line>
        <line lrx="1587" lry="1836" ulx="958" uly="1796">einem monden: denn ich mochte ihrer</line>
        <line lrx="1537" lry="1876" ulx="957" uly="1830">nicht, ſo wollten ſie mein auch nicht.</line>
        <line lrx="1586" lry="1905" ulx="980" uly="1868">„9. Und ich ſprach: Ich will euer nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2596" type="textblock" ulx="943" uly="1935">
        <line lrx="1586" lry="1981" ulx="956" uly="1935">verſchmachtet, das verſchmachte, und</line>
        <line lrx="1587" lry="2010" ulx="957" uly="1971">die übrigen freſſe ein jegliches des an⸗</line>
        <line lrx="1352" lry="2048" ulx="956" uly="2005">dern fleiſch. 6</line>
        <line lrx="1583" lry="2084" ulx="991" uly="2041">10. Und ich nahm meinen ſtab ſanft,</line>
        <line lrx="1582" lry="2119" ulx="954" uly="2074">und zerbrach ihn, daß ich aufhübe mei⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2149" ulx="955" uly="2110">nen bund, den ich mit allen völkern ge⸗</line>
        <line lrx="1148" lry="2175" ulx="951" uly="2143">macht hatte.</line>
        <line lrx="1582" lry="2221" ulx="989" uly="2180">II. Und er ward aufgehaben des ta⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2248" ulx="953" uly="2212">ges. Und die elenden ſchaafe, die auf</line>
        <line lrx="1582" lry="2289" ulx="952" uly="2247">mich hielten, merkten dabey, daß es des</line>
        <line lrx="1560" lry="2325" ulx="950" uly="2280">HErrn wort wäre. E v. 7.</line>
        <line lrx="1581" lry="2360" ulx="983" uly="2317">12. Und ich ſprach zu ihnen: Gefäl⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="2387" ulx="950" uly="2348">lets euch, ſo bringet her, wie viel ich gei⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="2426" ulx="948" uly="2384">te, wo nicht, ſo laſſets anſtehen. Und</line>
        <line lrx="1579" lry="2457" ulx="947" uly="2416">ſie wugen dar, wie viel ich galt, * dreyſ⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="2488" ulx="946" uly="2450">ſig ſilberlinge.</line>
        <line lrx="1542" lry="2531" ulx="988" uly="2485">* 2 Moſ. 21, 32. Matth. 26, 15.</line>
        <line lrx="1572" lry="2566" ulx="982" uly="2522">13. Und der HERR ſprach zu mir:</line>
        <line lrx="1575" lry="2596" ulx="943" uly="2550">Wirfs hin, daß es dem töpfer gegeben</line>
      </zone>
      <zone lrx="540" lry="2738" type="textblock" ulx="452" uly="2728">
        <line lrx="540" lry="2738" ulx="452" uly="2728">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2626" type="textblock" ulx="1474" uly="2595">
        <line lrx="1574" lry="2626" ulx="1474" uly="2595">werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1010" type="textblock" ulx="961" uly="972">
        <line lrx="1591" lry="1010" ulx="961" uly="972">ret die jungen* löwen brüllen, denn die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1492" type="textblock" ulx="960" uly="1452">
        <line lrx="1601" lry="1492" ulx="960" uly="1452">leute laſſen einen jeglichen in der hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="1939" type="textblock" ulx="957" uly="1899">
        <line lrx="1621" lry="1939" ulx="957" uly="1899">hüten. Was da ſtirbt, das ſterbe, waoas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="397" type="textblock" ulx="1647" uly="303">
        <line lrx="1739" lry="369" ulx="1647" uly="328">uunr ſt</line>
        <line lrx="1739" lry="397" ulx="1678" uly="364">Nntif</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="881" type="textblock" ulx="1648" uly="863">
        <line lrx="1654" lry="881" ulx="1648" uly="863">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="325" type="textblock" ulx="1678" uly="227">
        <line lrx="1726" lry="255" ulx="1678" uly="227">werde,</line>
        <line lrx="1739" lry="290" ulx="1678" uly="259">ich werr,</line>
        <line lrx="1738" lry="325" ulx="1678" uly="294">ich nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="915" type="textblock" ulx="1679" uly="435">
        <line lrx="1739" lry="465" ulx="1696" uly="435">1</line>
        <line lrx="1739" lry="507" ulx="1685" uly="467">ſrb wi</line>
        <line lrx="1739" lry="535" ulx="1682" uly="501">ſhaftin</line>
        <line lrx="1739" lry="568" ulx="1696" uly="541">15.</line>
        <line lrx="1737" lry="601" ulx="1681" uly="571">Nimmme</line>
        <line lrx="1739" lry="637" ulx="1681" uly="607">kichten</line>
        <line lrx="1739" lry="673" ulx="1699" uly="643">16,0</line>
        <line lrx="1739" lry="705" ulx="1681" uly="678">in kente</line>
        <line lrx="1739" lry="749" ulx="1683" uly="712">kefe hitt</line>
        <line lrx="1739" lry="784" ulx="1683" uly="746">Uigtſcc</line>
        <line lrx="1739" lry="812" ulx="1680" uly="779">eiin, u</line>
        <line lrx="1739" lry="847" ulx="1679" uly="818">gin verd</line>
        <line lrx="1739" lry="887" ulx="1679" uly="850">eten ſi</line>
        <line lrx="1719" lry="915" ulx="1679" uly="885">Pſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1030" type="textblock" ulx="1646" uly="922">
        <line lrx="1731" lry="952" ulx="1693" uly="922">1i,</line>
        <line lrx="1739" lry="985" ulx="1646" uly="950">n.</line>
        <line lrx="1739" lry="1030" ulx="1648" uly="990">Emn uni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="2283" type="textblock" ulx="1645" uly="2260">
        <line lrx="1658" lry="2283" ulx="1645" uly="2260">„☚</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1057" type="textblock" ulx="1679" uly="1024">
        <line lrx="1739" lry="1057" ulx="1679" uly="1024">Crmn wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1092" type="textblock" ulx="1653" uly="1060">
        <line lrx="1739" lry="1092" ulx="1653" uly="1060">(uge dur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1635" type="textblock" ulx="1683" uly="1431">
        <line lrx="1735" lry="1467" ulx="1699" uly="1431">ſer</line>
        <line lrx="1739" lry="1493" ulx="1684" uly="1460">clirete</line>
        <line lrx="1736" lry="1533" ulx="1684" uly="1493">nen</line>
        <line lrx="1739" lry="1635" ulx="1683" uly="1602">uuneſbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1671" type="textblock" ulx="1657" uly="1632">
        <line lrx="1737" lry="1671" ulx="1657" uly="1632">eeumme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2188" type="textblock" ulx="1683" uly="1667">
        <line lrx="1739" lry="1703" ulx="1683" uly="1667"> gete</line>
        <line lrx="1739" lry="1772" ulx="1699" uly="1742">4 Der</line>
        <line lrx="1739" lry="1811" ulx="1685" uly="1769">Fnlle</line>
        <line lrx="1739" lry="1843" ulx="1686" uly="1807">ſilterne</line>
        <line lrx="1739" lry="1876" ulx="1695" uly="1847">unen</line>
        <line lrx="1739" lry="1915" ulx="1689" uly="1872">ined</line>
        <line lrx="1739" lry="2018" ulx="1712" uly="1983">4.</line>
        <line lrx="1738" lry="2045" ulx="1696" uly="2013">Wi</line>
        <line lrx="1739" lry="2080" ulx="1695" uly="2047">tern!</line>
        <line lrx="1739" lry="2117" ulx="1693" uly="2080">lein</line>
        <line lrx="1739" lry="2151" ulx="1694" uly="2119">und</line>
        <line lrx="1739" lry="2188" ulx="1696" uly="2153">lage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2395" type="textblock" ulx="1697" uly="2193">
        <line lrx="1739" lry="2223" ulx="1712" uly="2193">1</line>
        <line lrx="1733" lry="2255" ulx="1697" uly="2218">ſen</line>
        <line lrx="1738" lry="2289" ulx="1700" uly="2260"> d</line>
        <line lrx="1739" lry="2334" ulx="1702" uly="2289">en!</line>
        <line lrx="1739" lry="2357" ulx="1718" uly="2331">8</line>
        <line lrx="1739" lry="2395" ulx="1703" uly="2357">Jud</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="781" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0781">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0781.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="73" lry="414" type="textblock" ulx="0" uly="176">
        <line lrx="57" lry="211" ulx="3" uly="176">0ll.</line>
        <line lrx="72" lry="270" ulx="0" uly="237">n ſl ß</line>
        <line lrx="46" lry="303" ulx="0" uly="275">Iqns,</line>
        <line lrx="72" lry="337" ulx="2" uly="304">ken in e</line>
        <line lrx="73" lry="373" ulx="0" uly="342"> wndet</line>
        <line lrx="53" lry="414" ulx="0" uly="375">Eng</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="528" type="textblock" ulx="0" uly="469">
        <line lrx="45" lry="528" ulx="0" uly="469">itel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="781" type="textblock" ulx="0" uly="553">
        <line lrx="90" lry="587" ulx="0" uly="553">des Jiſin.</line>
        <line lrx="75" lry="622" ulx="10" uly="588">Gheicte</line>
        <line lrx="18" lry="653" ulx="0" uly="627">t.</line>
        <line lrx="85" lry="715" ulx="0" uly="671">bgnof t⸗</line>
        <line lrx="67" lry="741" ulx="0" uly="709">etehtt</line>
        <line lrx="83" lry="781" ulx="0" uly="740">en, Nenr</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1052" type="textblock" ulx="0" uly="917">
        <line lrx="74" lry="956" ulx="2" uly="917">Nlalenke</line>
        <line lrx="72" lry="989" ulx="0" uly="953">körtt wu</line>
        <line lrx="73" lry="1018" ulx="0" uly="988"> er, Nnrd</line>
        <line lrx="41" lry="1052" ulx="1" uly="1023">tſire.</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1121" type="textblock" ulx="0" uly="1081">
        <line lrx="92" lry="1121" ulx="0" uly="1081">rmninee</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1332" type="textblock" ulx="0" uly="1159">
        <line lrx="105" lry="1193" ulx="0" uly="1159">hlachten,</line>
        <line lrx="71" lry="1227" ulx="0" uly="1197">Ede, betn</line>
        <line lrx="107" lry="1270" ulx="0" uly="1230">lobet i</line>
        <line lrx="72" lry="1297" ulx="2" uly="1263">ttice uh</line>
        <line lrx="19" lry="1332" ulx="0" uly="1303">t.</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1657" type="textblock" ulx="0" uly="1362">
        <line lrx="73" lry="1405" ulx="1" uly="1362"> ht a</line>
        <line lrx="78" lry="1438" ulx="0" uly="1401">lardeirt</line>
        <line lrx="73" lry="1469" ulx="0" uly="1436"> N</line>
        <line lrx="82" lry="1507" ulx="0" uly="1470">1 rete.</line>
        <line lrx="79" lry="1542" ulx="1" uly="1502">and ſind</line>
        <line lrx="80" lry="1580" ulx="0" uly="1541">ſſctllet</line>
        <line lrx="60" lry="1615" ulx="3" uly="1578">hrerhen</line>
        <line lrx="67" lry="1657" ulx="0" uly="1611">Cluttie,</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2031" type="textblock" ulx="0" uly="1958">
        <line lrx="66" lry="2000" ulx="0" uly="1958">luhte,e</line>
        <line lrx="94" lry="2031" ulx="1" uly="1993">ſes NO</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2136" type="textblock" ulx="0" uly="2096">
        <line lrx="64" lry="2136" ulx="0" uly="2096">fier</line>
      </zone>
      <zone lrx="555" lry="213" type="textblock" ulx="203" uly="160">
        <line lrx="555" lry="213" ulx="203" uly="160">Cap. 1II. 12. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="210" type="textblock" ulx="680" uly="157">
        <line lrx="908" lry="210" ulx="680" uly="157">Sacharja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="215" type="textblock" ulx="1366" uly="168">
        <line lrx="1450" lry="215" ulx="1366" uly="168">25⁰</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="607" type="textblock" ulx="154" uly="227">
        <line lrx="787" lry="270" ulx="154" uly="227">werde. Ey, eine trefliche ſumma, der</line>
        <line lrx="785" lry="297" ulx="154" uly="262">ich werth geachtet bin von ihnen. Und</line>
        <line lrx="784" lry="338" ulx="155" uly="295">* ich nahm die dreyßig ſilberlinge, und</line>
        <line lrx="785" lry="371" ulx="154" uly="329">warf ſie ins haus des HERRN, daß</line>
        <line lrx="573" lry="402" ulx="154" uly="366">dem töpfer gegeben würde.</line>
        <line lrx="618" lry="438" ulx="304" uly="401">* Matth. 27/ 9. 10.</line>
        <line lrx="783" lry="473" ulx="190" uly="433">14. Und ich zerbrach meinen andern</line>
        <line lrx="783" lry="504" ulx="160" uly="467">ſtab wehe, daß ich aufhübe die brüder⸗</line>
        <line lrx="743" lry="540" ulx="157" uly="502">ſchaft zwiſchen Juda und Ilrraall.</line>
        <line lrx="782" lry="578" ulx="192" uly="536">15. Und der HERR ſprach zu mir:</line>
        <line lrx="783" lry="607" ulx="157" uly="570">Nimm abermal zu dir geräthe eines thö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="378" lry="641" type="textblock" ulx="124" uly="608">
        <line lrx="378" lry="641" ulx="124" uly="608">richten hirten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="1096" type="textblock" ulx="158" uly="636">
        <line lrx="785" lry="680" ulx="197" uly="636">16. Denn ſihe, * ich werde hirten</line>
        <line lrx="786" lry="709" ulx="158" uly="671">im lande aufwecken, die das verſchmach⸗</line>
        <line lrx="787" lry="745" ulx="161" uly="707">tete nicht beſuchen, das zerſchlagene</line>
        <line lrx="788" lry="778" ulx="160" uly="741">nicht ſuchen, und das zerbrochene nicht</line>
        <line lrx="787" lry="816" ulx="158" uly="775">heilen, und das geſunde nicht verſor⸗</line>
        <line lrx="788" lry="849" ulx="159" uly="810">gen werden; aber das fleiſch der fetten</line>
        <line lrx="789" lry="888" ulx="159" uly="844">werden ſie freſſen, und ihre klauen zer⸗</line>
        <line lrx="690" lry="921" ulx="159" uly="883">reiſſen. * Ez. 34/ 3:4.</line>
        <line lrx="790" lry="953" ulx="197" uly="913">17. O gözenhirten, die die heerde</line>
        <line lrx="791" lry="985" ulx="159" uly="948">laſſen. Das ſchwerdt komme auf ihren</line>
        <line lrx="792" lry="1026" ulx="161" uly="983">arm und auf ihr rechtes auge. Ihr</line>
        <line lrx="792" lry="1054" ulx="160" uly="1018">arm müſſe verdorren, und ihr rechtes</line>
        <line lrx="487" lry="1096" ulx="159" uly="1055">auge dunkel werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="678" lry="1170" type="textblock" ulx="269" uly="1115">
        <line lrx="678" lry="1170" ulx="269" uly="1115">Das 12. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="1542" type="textblock" ulx="162" uly="1199">
        <line lrx="793" lry="1242" ulx="197" uly="1199">Die kirche iſt mitten unter der drang⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1276" ulx="162" uly="1233">ſal in Chriſto, dem gecreuzigten, durch</line>
        <line lrx="795" lry="1311" ulx="164" uly="1269">den Geiſt der gnaden und des gebets,</line>
        <line lrx="426" lry="1341" ulx="163" uly="1306">unüberwindlich.</line>
        <line lrx="797" lry="1390" ulx="243" uly="1348">Iß iſt die laſt des wortes vom</line>
        <line lrx="799" lry="1423" ulx="260" uly="1383">HERRN über Iſrael, ſoricht</line>
        <line lrx="798" lry="1459" ulx="209" uly="1417">der HERR, * der den himmel</line>
        <line lrx="798" lry="1492" ulx="166" uly="1452">ausbreitet, und die erde gründet, und</line>
        <line lrx="766" lry="1542" ulx="166" uly="1486">den odem des menſchen in ihm machet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="1959" type="textblock" ulx="165" uly="1529">
        <line lrx="544" lry="1555" ulx="368" uly="1529">Pfſ. 104/ 2.</line>
        <line lrx="799" lry="1623" ulx="200" uly="1551">2. Sihe, ich will deruſalem zum *</line>
        <line lrx="797" lry="1629" ulx="165" uly="1590">taumelhecher zurichten allen völkern,</line>
        <line lrx="798" lry="1660" ulx="165" uly="1625">die umher ſind: denn es wird auch Ju⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1696" ulx="165" uly="1659">da gelten, wenn Jeruſalem belagert</line>
        <line lrx="741" lry="1732" ulx="191" uly="1694">dird. * Eſ. 5 1/ 22.</line>
        <line lrx="797" lry="1765" ulx="204" uly="1728">3. Dennoch zur ſelbigen zeit will ich</line>
        <line lrx="798" lry="1804" ulx="168" uly="1763">Jeruſalem machen zum laſtſtein allen</line>
        <line lrx="797" lry="1832" ulx="170" uly="1798">völkern: alle, die denſelbigen weghe⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1870" ulx="169" uly="1832">ben wollen, ſollen ſich daran zerſchnei⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1904" ulx="171" uly="1866">den: denn es werden ſich * alle heyden</line>
        <line lrx="676" lry="1934" ulx="172" uly="1900">auf erden wider ſie verſammlen.</line>
        <line lrx="421" lry="1959" ulx="284" uly="1935">47 „*</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="2005" type="textblock" ulx="210" uly="1940">
        <line lrx="550" lry="1964" ulx="429" uly="1940">c. 14/ 2.</line>
        <line lrx="800" lry="2005" ulx="210" uly="1965">4. Zu der zeit, ſpricht der HERR/</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="2034" type="textblock" ulx="175" uly="1997">
        <line lrx="820" lry="2034" ulx="175" uly="1997">will ich alle voſſe ſcheu, und ihren reu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="724" type="textblock" ulx="805" uly="224">
        <line lrx="1448" lry="268" ulx="807" uly="224">Juda erretten, wie vor zeiten, auf</line>
        <line lrx="1445" lry="302" ulx="808" uly="260">daß ſich nicht hoch rühme das haus Da⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="331" ulx="808" uly="296">vid, noch die bürger zu Jeruſalem wi⸗</line>
        <line lrx="961" lry="363" ulx="808" uly="330">der Juda.</line>
        <line lrx="1444" lry="405" ulx="811" uly="361">3. Zu der zeit wird der H&amp;RR be⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="437" ulx="807" uly="397">ſchirmen die bürger zu Jeruſalem; und</line>
        <line lrx="1443" lry="474" ulx="806" uly="428">wird geſchehen, daß, welcher ſchwach</line>
        <line lrx="1444" lry="506" ulx="806" uly="466">ſeyn wird unter ihnen zu der zeit,</line>
        <line lrx="1445" lry="540" ulx="805" uly="498">wird ſeyn wie David; und das haus</line>
        <line lrx="1445" lry="567" ulx="805" uly="533">David wird ſeyn wie EOttes haus, wie</line>
        <line lrx="1292" lry="607" ulx="806" uly="568">des H&amp; RRN engel vor ihnen.</line>
        <line lrx="1447" lry="642" ulx="841" uly="601">9. Und zu der zeit werde ich geden⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="671" ulx="806" uly="636">ken * zu vertilgen alle heyden, die wi⸗</line>
        <line lrx="1252" lry="724" ulx="808" uly="671">der Jeruſalem gezogen ſind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="2004" type="textblock" ulx="810" uly="713">
        <line lrx="1195" lry="737" ulx="1084" uly="713">20/29.</line>
        <line lrx="1446" lry="781" ulx="814" uly="734">10. Aber über das haus David, und</line>
        <line lrx="1447" lry="815" ulx="810" uly="764">über die bürger zu Jeruſalem will ich</line>
        <line lrx="1448" lry="845" ulx="810" uly="805">ausgieſſen den Geiſt der gnaden und</line>
        <line lrx="1449" lry="882" ulx="812" uly="838">des gebets; denn * ſie werden mich an⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="917" ulx="812" uly="875">ſehen, welchen jene zerſtochen haben;</line>
        <line lrx="1448" lry="952" ulx="813" uly="907">und werden ihn klagen, wie man kla⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="986" ulx="813" uly="940">get ein einziges kind, und werden ſich</line>
        <line lrx="1450" lry="1021" ulx="814" uly="979">um ihn betrühen, wie man ſich betrü⸗</line>
        <line lrx="1326" lry="1046" ulx="814" uly="1015">ben um ein erſtes kind. .</line>
        <line lrx="1504" lry="1089" ulx="982" uly="1049">* Joh. 19/37. —</line>
        <line lrx="1473" lry="1119" ulx="851" uly="1071">11. Zu der zeit wird groſſe klage ſeyn</line>
        <line lrx="1454" lry="1159" ulx="815" uly="1110">zu Jeruſalem, wie die war bey Hadad⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="1186" ulx="815" uly="1153">Rimmon im felde * Megiddo.</line>
        <line lrx="1430" lry="1222" ulx="982" uly="1188">*2 Chr. 35/ 22. .</line>
        <line lrx="1460" lry="1261" ulx="820" uly="1219">12. Und das land wird klagen, ein</line>
        <line lrx="1457" lry="1290" ulx="817" uly="1253">jeglich geſchlecht beſonders. Das ge⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1330" ulx="819" uly="1287">ſchlecht des hauſes Davids beſonders,</line>
        <line lrx="1456" lry="1363" ulx="818" uly="1322">und ihre weiber beſonders. Das ge⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1399" ulx="819" uly="1356">ſchlecht des hauſes Nathan beſonders,</line>
        <line lrx="1456" lry="1427" ulx="820" uly="1394">und ihre weiber beſonders. .</line>
        <line lrx="1458" lry="1467" ulx="857" uly="1423">13. Das geſchlecht des hauſes Levi</line>
        <line lrx="1459" lry="1498" ulx="821" uly="1458">beſondert, und ihre weiber beſonders.</line>
        <line lrx="1459" lry="1537" ulx="821" uly="1494">Das geſchlecht Simei beſonders, und</line>
        <line lrx="1183" lry="1570" ulx="821" uly="1532">ihre weiber beſonders.</line>
        <line lrx="1460" lry="1606" ulx="825" uly="1560">14. Alſo alle übrige geſchlechte, ein</line>
        <line lrx="1461" lry="1635" ulx="821" uly="1597">jegliches beſonders, und ihre weiber</line>
        <line lrx="1274" lry="1674" ulx="821" uly="1636">auch beſonders.</line>
        <line lrx="1355" lry="1741" ulx="946" uly="1680">Das 13. Capitel.</line>
        <line lrx="1464" lry="1787" ulx="853" uly="1747">Von dem unerſchöpflichen gnaden⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="1823" ulx="823" uly="1791">brunnen Gttes.</line>
        <line lrx="1465" lry="1868" ulx="873" uly="1825">U der zeit wird das haus David,</line>
        <line lrx="1466" lry="1928" ulx="823" uly="1840">3 und die bürger zu Jeruſalem einen</line>
        <line lrx="1467" lry="1937" ulx="891" uly="1894">* freyen offenen born haben wider</line>
        <line lrx="1248" lry="1974" ulx="825" uly="1933">die ſünde und unreinigkeit.</line>
        <line lrx="1259" lry="2004" ulx="892" uly="1966">* Eſaj. 55, 1. Joh. 7,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="2038" type="textblock" ulx="860" uly="1964">
        <line lrx="1385" lry="2001" ulx="1272" uly="1964">37.38.</line>
        <line lrx="1470" lry="2038" ulx="860" uly="1988">2. Zu der zeit/ ſoricht der HE RR Ze⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2616" type="textblock" ulx="174" uly="2030">
        <line lrx="1471" lry="2075" ulx="176" uly="2030">tern bange machen; aber über Jeruſa⸗ bavth, will &amp; ich der gözen namen aus⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2113" ulx="174" uly="2063">lem will ich meine augen offen haben, rotten aus dem lande, daß man ihrer</line>
        <line lrx="1471" lry="2145" ulx="176" uly="2097">und alle roſſe der völker mit blindheit nicht mehr gedenken ſoll; dazu will</line>
        <line lrx="1471" lry="2178" ulx="178" uly="2133">plagen. . ich auch die propheten und unreinen</line>
        <line lrx="1305" lry="2212" ulx="215" uly="2168">5*. Und die fürſten in Inda werden geiſter aus dem lande treiben.</line>
        <line lrx="1367" lry="2246" ulx="178" uly="2201">ſagen in ihrem herzen: Es ſeyen mir. Ez. 30/13. Mich. 5, 12.</line>
        <line lrx="1473" lry="2278" ulx="182" uly="2234">nur die bürger zu Jeruſalem getroſt in 3. Daß alſo gehen ſoll, wenn jemand</line>
        <line lrx="1473" lry="2314" ulx="183" uly="2269">dem HERRN Zebaoth, ihrem GOtt. weiter weiſſaget, ſollen ſein vater und</line>
        <line lrx="1475" lry="2348" ulx="220" uly="2302">6. Zu der zeit will ich die fürſten mutter, die ihn gezeuget haben, zu ihm</line>
        <line lrx="1473" lry="2380" ulx="183" uly="2337">Juda machen zum feurigen ofen im ſagen: Du ſollt nicht leben; denn du</line>
        <line lrx="1475" lry="2415" ulx="184" uly="2372">Holz, und zur fackel im ſtroh, daß ſie redeſt falſch im namen des HErrn; Und</line>
        <line lrx="1476" lry="2450" ulx="186" uly="2406">verzehren beyde zur rechten und zur werden alſo vater und mufter, die ihn</line>
        <line lrx="1476" lry="2484" ulx="186" uly="2439">linken alle vöker um und um, Und gezeuget baben, ihn zerſtechen, wenn er</line>
        <line lrx="1288" lry="2517" ulx="186" uly="2479">Jeruſalem ſon auch fürder bleiben an weiſſaget. H</line>
        <line lrx="1480" lry="2555" ulx="187" uly="2507">ihrenort zu Jeruſalem. 4. Denn es ſoll zu der zeit geſchehen,</line>
        <line lrx="1482" lry="2590" ulx="221" uly="2542">7. Und der HERR wird die hütten daß die propheten mit ſchanden beſte⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="2616" ulx="950" uly="2578">BbbA4 hen,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="782" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0782">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0782.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="364" lry="182" type="textblock" ulx="248" uly="130">
        <line lrx="364" lry="182" ulx="248" uly="130">760</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="179" type="textblock" ulx="761" uly="126">
        <line lrx="1045" lry="179" ulx="761" uly="126">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="90" type="textblock" ulx="1361" uly="78">
        <line lrx="1378" lry="90" ulx="1361" uly="78">„△D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="189" type="textblock" ulx="1200" uly="128">
        <line lrx="1514" lry="189" ulx="1200" uly="128">Cap. 13. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="1188" type="textblock" ulx="281" uly="196">
        <line lrx="928" lry="236" ulx="287" uly="196">hen, mit ihren geſichten, wenn ſie da⸗</line>
        <line lrx="930" lry="264" ulx="288" uly="231">von weiſſagen; und ſollen nicht mehr</line>
        <line lrx="930" lry="298" ulx="288" uly="264">einen rauhen mantel anziehen, damit</line>
        <line lrx="485" lry="332" ulx="283" uly="298">ſie betrügen.</line>
        <line lrx="927" lry="367" ulx="294" uly="333">§. Sondern wird müſſen ſagen: Ich</line>
        <line lrx="928" lry="399" ulx="287" uly="365">bin kein prophet, ſondern ein acker⸗</line>
        <line lrx="929" lry="437" ulx="286" uly="401">mann, denn ich habe menſchen gedienet</line>
        <line lrx="665" lry="467" ulx="287" uly="433">von meiner jugend auf. 4</line>
        <line lrx="927" lry="505" ulx="324" uly="466">6. So man aber ſagen wird zu ihm:</line>
        <line lrx="928" lry="535" ulx="286" uly="501">Was ſind das für wunden in deinen</line>
        <line lrx="926" lry="575" ulx="288" uly="535">händen? Wird er ſagen: So bin ich</line>
        <line lrx="927" lry="607" ulx="286" uly="568">geſchlagen im hauſe derer, die mich</line>
        <line lrx="395" lry="636" ulx="284" uly="603">lieben,</line>
        <line lrx="928" lry="673" ulx="322" uly="638">7. Schwerdt, mache dich auf über</line>
        <line lrx="927" lry="710" ulx="284" uly="672">meine hirten, und über den mann,</line>
        <line lrx="927" lry="749" ulx="285" uly="706">der mir der nächſte iſt, ſpricht der HErr</line>
        <line lrx="927" lry="777" ulx="282" uly="740">Zebaoth.“ * Schlage den hirten, ſo wird</line>
        <line lrx="928" lry="812" ulx="285" uly="775">die heerde ſich zerſtreuen, ſo will ich mei⸗</line>
        <line lrx="774" lry="844" ulx="286" uly="809">ne hand kehren zu den kleinen.</line>
        <line lrx="691" lry="880" ulx="428" uly="846">* Marxe. 14, 27.</line>
        <line lrx="927" lry="915" ulx="321" uly="879">3. Und ſoll geſchehen, in welchem lan⸗</line>
        <line lrx="928" lry="951" ulx="283" uly="911">de, ſpricht der HErr, zwey theile ſind,</line>
        <line lrx="929" lry="981" ulx="283" uly="946">die ſollen ausgerottet werden, und un⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1019" ulx="282" uly="981">tergehen; und das dritte theil ſoll dar⸗</line>
        <line lrx="583" lry="1045" ulx="281" uly="1014">innen überbleiben.</line>
        <line lrx="928" lry="1090" ulx="320" uly="1052">9. Und will daſſelbige dritte theil*</line>
        <line lrx="929" lry="1122" ulx="284" uly="1083">durchs feuer führen und läutern, wie</line>
        <line lrx="928" lry="1156" ulx="283" uly="1119">nian ſilber läutert, und fegen, wie man</line>
        <line lrx="929" lry="1188" ulx="283" uly="1153">gold feget. Die werden dann meinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="1225" type="textblock" ulx="283" uly="1188">
        <line lrx="962" lry="1225" ulx="283" uly="1188">namen anrufen, und ich will ſie erhoö⸗ k</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="1331" type="textblock" ulx="282" uly="1221">
        <line lrx="928" lry="1267" ulx="284" uly="1221">ren, ich will ſagen: Es iſt mein volk,</line>
        <line lrx="927" lry="1298" ulx="282" uly="1255">und ſie werden ſagen: HErr, mein</line>
        <line lrx="837" lry="1331" ulx="346" uly="1292">tt. * Spr. 17, 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="1406" type="textblock" ulx="391" uly="1349">
        <line lrx="804" lry="1406" ulx="391" uly="1349">Das 14. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="1480" type="textblock" ulx="281" uly="1403">
        <line lrx="926" lry="1452" ulx="322" uly="1403">Ehriſtus ſeiner kirchen könig und</line>
        <line lrx="440" lry="1480" ulx="281" uly="1445">ſchuzherr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="2419" type="textblock" ulx="248" uly="1495">
        <line lrx="926" lry="1538" ulx="364" uly="1495">Ihe, * es kommt dem HERRN</line>
        <line lrx="925" lry="1570" ulx="381" uly="1531">die zeit, daß man deinen raub</line>
        <line lrx="744" lry="1606" ulx="380" uly="1565">austheilen wird in dir.</line>
        <line lrx="673" lry="1638" ulx="415" uly="1600">EEEſ. 39,6.</line>
        <line lrx="924" lry="1671" ulx="315" uly="1633">2. Denn ich werde * allerley heyden</line>
        <line lrx="922" lry="1707" ulx="277" uly="1666">wider Jeruſalem ſammlen zum ſtreit,</line>
        <line lrx="923" lry="1742" ulx="277" uly="1701">und die ſtadt wird gewonnen, die häuſer</line>
        <line lrx="922" lry="1772" ulx="275" uly="1735">geplündert, und die weiber geſchändet</line>
        <line lrx="921" lry="1811" ulx="275" uly="1770">werden; und die hälfte der ſtadt wird</line>
        <line lrx="921" lry="1844" ulx="276" uly="1803">gefangen weggeführer werden, und das</line>
        <line lrx="920" lry="1877" ulx="276" uly="1838">übrige voik wird nicht aus der ſtadt</line>
        <line lrx="600" lry="1907" ulx="277" uly="1874">ausgerottet werden.</line>
        <line lrx="672" lry="1947" ulx="514" uly="1911">„ c. 12,3.</line>
        <line lrx="907" lry="1981" ulx="312" uly="1941">3. Aber der HERR wird ausziehen</line>
        <line lrx="919" lry="2015" ulx="274" uly="1976">und ſtreiten wider dieſelbigen heyden;</line>
        <line lrx="921" lry="2051" ulx="273" uly="2010">gleichwie er zu ſtreiten pfleget zur zeit</line>
        <line lrx="570" lry="2086" ulx="276" uly="2045">des ſtreits. ,</line>
        <line lrx="918" lry="2118" ulx="311" uly="2080">4. Und ſeine füſſe werden ſtehen zu</line>
        <line lrx="917" lry="2153" ulx="275" uly="2111">der zeit auf“ dem ölberge, der vor Jeru⸗</line>
        <line lrx="916" lry="2188" ulx="272" uly="2144">ſalem liegt gegen morgen, und der ölberg</line>
        <line lrx="914" lry="2219" ulx="273" uly="2180">wird ſich mitten entzwey ſpalten, vom</line>
        <line lrx="914" lry="2255" ulx="248" uly="2214">aufgang bis zum niedergang, ſehr weit</line>
        <line lrx="913" lry="2286" ulx="271" uly="2247">von einander; daß ſich eine hälfte des</line>
        <line lrx="911" lry="2320" ulx="270" uly="2277">berges gegen mitternacht, und die ande⸗</line>
        <line lrx="733" lry="2351" ulx="274" uly="2317">re gegen mittag geben wird.</line>
        <line lrx="674" lry="2381" ulx="439" uly="2349">* Geſch. 1, 12.</line>
        <line lrx="781" lry="2419" ulx="306" uly="2379">§. Und ihr werdet fliehen vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="2451" type="textblock" ulx="271" uly="2389">
        <line lrx="909" lry="2423" ulx="538" uly="2389">. ſolchem</line>
        <line lrx="731" lry="2451" ulx="271" uly="2410">thal zwiſchen meinen bergen</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="2457" type="textblock" ulx="742" uly="2426">
        <line lrx="909" lry="2457" ulx="742" uly="2426">z denn das</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="2559" type="textblock" ulx="268" uly="2445">
        <line lrx="908" lry="2490" ulx="269" uly="2445">thal zwiſchen den bergen wird nahe hin⸗</line>
        <line lrx="907" lry="2527" ulx="268" uly="2477">an reichen an Azal: und werdet fliehen,</line>
        <line lrx="907" lry="2559" ulx="270" uly="2513">wie ihr vorzeiten flohet * vor dem erd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="1439" type="textblock" ulx="949" uly="197">
        <line lrx="1584" lry="235" ulx="951" uly="197">beben, zur zeit Uſia, des königes Juda.</line>
        <line lrx="1584" lry="272" ulx="951" uly="232">Da wird dann kommen der HERR,</line>
        <line lrx="1543" lry="302" ulx="951" uly="266">mein GOtt, und alle heiligen mit dir.</line>
        <line lrx="1452" lry="337" ulx="1038" uly="302">* Amos I, I. Jud. v. 14.</line>
        <line lrx="1584" lry="374" ulx="985" uly="335">6. Zu der zeit wird kein licht ſeyn,</line>
        <line lrx="1316" lry="402" ulx="951" uly="368">ſondern kälte und froſt.</line>
        <line lrx="1584" lry="440" ulx="985" uly="405">7. Und wird ein tag ſeyn, der dem</line>
        <line lrx="1582" lry="476" ulx="952" uly="437">HERR N bekannt iſt, weder tag noch</line>
        <line lrx="1583" lry="528" ulx="952" uly="472">facht: und um den abend wirds licht</line>
        <line lrx="1027" lry="538" ulx="954" uly="513">ſeyn.</line>
        <line lrx="1582" lry="578" ulx="986" uly="541">8. Zu der zeit werden friſche waſſer</line>
        <line lrx="1582" lry="614" ulx="951" uly="575">aus Jeruſalem flieſſen, die hälfte gegen</line>
        <line lrx="1581" lry="646" ulx="951" uly="610">das meer, gegen morgen, und die ande⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="682" ulx="951" uly="642">re hälfte gegen das äuſſerſte meer: und</line>
        <line lrx="1580" lry="716" ulx="951" uly="677">wird währen beyde des ſommers und</line>
        <line lrx="1086" lry="743" ulx="952" uly="715">winters.</line>
        <line lrx="1580" lry="786" ulx="984" uly="748">9. Und der HERR wird  könig ſeyn</line>
        <line lrx="1579" lry="818" ulx="950" uly="780">über alle lande. Zu der zeit wird der</line>
        <line lrx="1579" lry="855" ulx="953" uly="816">HERR nur † einer ſeyn, und ſein na⸗</line>
        <line lrx="1169" lry="879" ulx="951" uly="857">me nur einer.</line>
        <line lrx="1450" lry="919" ulx="1018" uly="885">* Pf. 97, I. † 1 Cor. 8, 6.</line>
        <line lrx="1577" lry="961" ulx="987" uly="921">10. Und man wird gehen im ganzen</line>
        <line lrx="1577" lry="990" ulx="952" uly="951">kande um, wie auf einem gefilde, von Gi⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1025" ulx="953" uly="988">beag nach Rimon zu, gegen mittage zu</line>
        <line lrx="1576" lry="1058" ulx="952" uly="1021">Jeruſalem: denn ſie wird erhaben und</line>
        <line lrx="1576" lry="1090" ulx="952" uly="1058">bewohnet werden an ihrem ort vom</line>
        <line lrx="1575" lry="1125" ulx="952" uly="1092">thor Benjamin, bis an den ort des er⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1169" ulx="952" uly="1126">ſten thors, bis an das ekthor, und</line>
        <line lrx="1573" lry="1222" ulx="952" uly="1163">dan thurn Hananeel, bis an des königes</line>
        <line lrx="1048" lry="1223" ulx="958" uly="1197">kelter.</line>
        <line lrx="1574" lry="1264" ulx="987" uly="1230">II. Und man wird darinnen woh⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1300" ulx="951" uly="1264">nen, und * wird kein bann mehr ſeyn:</line>
        <line lrx="1574" lry="1339" ulx="951" uly="1299">denn Jeruſalem wird ganz ſicher woh⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1368" ulx="950" uly="1337">nen. * Off. 22/ 3.</line>
        <line lrx="1572" lry="1405" ulx="987" uly="1368">12. Und das wird die plage ſeyn, da⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1439" ulx="949" uly="1401">mit der HErr plagen wird alle völker,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2262" type="textblock" ulx="934" uly="1469">
        <line lrx="1571" lry="1511" ulx="949" uly="1469">Ihr fteiſch wird verweſen, alfo, daß</line>
        <line lrx="1572" lry="1538" ulx="947" uly="1504">ſie noch auf ihren füſſen ſtehen, und ih⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1574" ulx="947" uly="1540">ve augen in den löchern verweſen, und</line>
        <line lrx="1551" lry="1613" ulx="946" uly="1573">ihre zunge im maul verweſe. .</line>
        <line lrx="1571" lry="1647" ulx="982" uly="1608">13. Zu der zeit wird der HERR ein</line>
        <line lrx="1570" lry="1676" ulx="945" uly="1641">groß getümmel unter ihnen anrichten;</line>
        <line lrx="1570" lry="1711" ulx="945" uly="1674">daß einer wird den andern bey der hand</line>
        <line lrx="1570" lry="1746" ulx="946" uly="1710">faſſen, und ſeine hand auf des andern</line>
        <line lrx="1459" lry="1786" ulx="946" uly="1746">hand legen. .B</line>
        <line lrx="1572" lry="1815" ulx="981" uly="1779">14. Denn auch Juda wird wider Je⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1847" ulx="944" uly="1813">ruſalem ſtreiten; daß verſammlet wer⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1888" ulx="944" uly="1848">den die güter aller heyden, die umher</line>
        <line lrx="1568" lry="1917" ulx="945" uly="1882">ſind, gold, ſilber, kleider über die maaß⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="1951" ulx="943" uly="1917">ſe viel.</line>
        <line lrx="1566" lry="1986" ulx="980" uly="1952">15,. Und da wird dann dieſe plage ge⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="2020" ulx="943" uly="1985">hen über roſſe, mäuler,kameele, eſel und</line>
        <line lrx="1571" lry="2057" ulx="941" uly="2021">allerley thiere, die in demſelbigen heer.</line>
        <line lrx="1383" lry="2088" ulx="941" uly="2055">ſind, wie jene geplaget ſind.</line>
        <line lrx="1563" lry="2122" ulx="976" uly="2088">16. Und alle übrigen unter allen hey⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="2158" ulx="940" uly="2122">den, die wider Jeruſalem zogen, werden</line>
        <line lrx="1565" lry="2193" ulx="936" uly="2155">jährlich herauf kommen, anzubeten *</line>
        <line lrx="1563" lry="2229" ulx="937" uly="2189">den könig, den HERRN Zebaoth, und</line>
        <line lrx="1394" lry="2262" ulx="934" uly="2226">zu halten das laubhüttenfeſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="2601" type="textblock" ulx="927" uly="2261">
        <line lrx="1330" lry="2296" ulx="1114" uly="2261">* Mal. 1,/14.</line>
        <line lrx="1564" lry="2331" ulx="957" uly="2292">17. Welches geſchlecht aber auf erden</line>
        <line lrx="1563" lry="2363" ulx="933" uly="2326">nicht herauf kommen wird gen Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="2404" ulx="932" uly="2361">lem/ anzubeten den könig, den HErrn</line>
        <line lrx="1561" lry="2431" ulx="930" uly="2395">Zebaoth, über die wirds nicht reg⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="2457" ulx="932" uly="2436">nen. .</line>
        <line lrx="1558" lry="2506" ulx="967" uly="2466">18. Und wo das geſchlecht der Egyp⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="2537" ulx="927" uly="2498">ter nicht herauf zöge und käme, ſo *</line>
        <line lrx="1558" lry="2601" ulx="928" uly="2532">wirds über ſie auch nicht regnen. s</line>
        <line lrx="1538" lry="2599" ulx="1515" uly="2574">ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="1472" type="textblock" ulx="949" uly="1435">
        <line lrx="1620" lry="1472" ulx="949" uly="1435">ſo wider Jeruſalem geſtritten haben;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1013" type="textblock" ulx="1703" uly="983">
        <line lrx="1739" lry="1013" ulx="1703" uly="983">Eird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1049" type="textblock" ulx="1677" uly="1017">
        <line lrx="1739" lry="1049" ulx="1677" uly="1017">aliet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1216" type="textblock" ulx="1688" uly="1062">
        <line lrx="1739" lry="1138" ulx="1689" uly="1062">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1505" type="textblock" ulx="1683" uly="1257">
        <line lrx="1730" lry="1291" ulx="1686" uly="1257">nit</line>
        <line lrx="1739" lry="1335" ulx="1686" uly="1292">Eſun</line>
        <line lrx="1735" lry="1363" ulx="1684" uly="1330">NENR</line>
        <line lrx="1739" lry="1429" ulx="1699" uly="1402">zUn</line>
        <line lrx="1739" lry="1467" ulx="1683" uly="1413">fruri</line>
        <line lrx="1739" lry="1505" ulx="1684" uly="1464">locſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1575" type="textblock" ulx="1691" uly="1532">
        <line lrx="1739" lry="1575" ulx="1691" uly="1532">4 Ur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1607" type="textblock" ulx="1664" uly="1567">
        <line lrx="1739" lry="1607" ulx="1664" uly="1567">Afſce</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1918" type="textblock" ulx="1684" uly="1642">
        <line lrx="1739" lry="1674" ulx="1685" uly="1642">Herrg⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1711" ulx="1684" uly="1644">6 8</line>
        <line lrx="1738" lry="1744" ulx="1686" uly="1707">e den</line>
        <line lrx="1739" lry="1779" ulx="1686" uly="1744">ſler d</line>
        <line lrx="1710" lry="1806" ulx="1687" uly="1777">ſich.</line>
        <line lrx="1739" lry="1851" ulx="1687" uly="1817">5 D</line>
        <line lrx="1739" lry="1881" ulx="1686" uly="1843">ſr wer</line>
        <line lrx="1737" lry="1918" ulx="1687" uly="1877">ſerrſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2397" type="textblock" ulx="1690" uly="1953">
        <line lrx="1739" lry="1985" ulx="1702" uly="1953">68.6</line>
        <line lrx="1739" lry="2016" ulx="1690" uly="1984">und</line>
        <line lrx="1739" lry="2050" ulx="1692" uly="2020">unde</line>
        <line lrx="1739" lry="2124" ulx="1690" uly="2085">ler</line>
        <line lrx="1739" lry="2157" ulx="1692" uly="2122">ſeinen</line>
        <line lrx="1739" lry="2187" ulx="1693" uly="2156">ſr:</line>
        <line lrx="1739" lry="2223" ulx="1692" uly="2183">er</line>
        <line lrx="1739" lry="2262" ulx="1704" uly="2231">1de</line>
        <line lrx="1739" lry="2297" ulx="1694" uly="2257">Ar 1</line>
        <line lrx="1737" lry="2331" ulx="1694" uly="2289">nt</line>
        <line lrx="1739" lry="2364" ulx="1693" uly="2328">id,d</line>
        <line lrx="1739" lry="2397" ulx="1693" uly="2359">ſibn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="783" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0783">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0783.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="505" lry="200" type="textblock" ulx="257" uly="148">
        <line lrx="505" lry="200" ulx="257" uly="148">Cap. 14. I⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="196" type="textblock" ulx="696" uly="144">
        <line lrx="918" lry="196" ulx="696" uly="144">Maleacht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="197" type="textblock" ulx="1374" uly="142">
        <line lrx="1451" lry="197" ulx="1374" uly="142">761</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="598" type="textblock" ulx="160" uly="217">
        <line lrx="791" lry="254" ulx="160" uly="217">wird die plage ſeyn, damit der HERR</line>
        <line lrx="794" lry="291" ulx="162" uly="252">plagen wird alle heyden, die nicht her⸗</line>
        <line lrx="792" lry="328" ulx="162" uly="286">aufkommen zu halten das laubhütten⸗</line>
        <line lrx="690" lry="364" ulx="162" uly="317">feſt. . * Eſ. 5/6.</line>
        <line lrx="793" lry="393" ulx="201" uly="354">19. Denn das wird eine ſünde ſeyn</line>
        <line lrx="794" lry="428" ulx="166" uly="389">der Egypter, und aller heyden, die nicht</line>
        <line lrx="791" lry="457" ulx="166" uly="423">herauf kommen zu halten das laubhüt⸗</line>
        <line lrx="643" lry="496" ulx="162" uly="460">tenfeſt. D</line>
        <line lrx="791" lry="531" ulx="196" uly="491">20. Zu der zeit wird die rüſtung der</line>
        <line lrx="790" lry="567" ulx="162" uly="527">roſſe dem HERRN heilig ſeyn: und</line>
        <line lrx="789" lry="598" ulx="165" uly="560">werden die keſſtel im hauſe des HERRN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="559" type="textblock" ulx="819" uly="214">
        <line lrx="1462" lry="284" ulx="825" uly="214">gleich ſeyn, wie die becken vor dem</line>
        <line lrx="916" lry="282" ulx="825" uly="258">altar.</line>
        <line lrx="1461" lry="316" ulx="862" uly="282">21. Denn es werden alle keſſel, beyde</line>
        <line lrx="1460" lry="356" ulx="826" uly="317">in Jeruſalem und Juda, dem HErrn</line>
        <line lrx="1462" lry="388" ulx="822" uly="351">Zebaoth heilig ſeyn, alſo, daß alle, die</line>
        <line lrx="1462" lry="424" ulx="825" uly="386">da opfern wollen, werden kommen,</line>
        <line lrx="1462" lry="458" ulx="823" uly="420">und dieſelbige nehmen, und darinnen</line>
        <line lrx="1462" lry="487" ulx="823" uly="453">kochen. Und wird kein Cananiter mehr</line>
        <line lrx="1463" lry="526" ulx="820" uly="486">ſeyn im hauſe des HERRN Zebaoth zu</line>
        <line lrx="940" lry="559" ulx="819" uly="525">der zeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="670" type="textblock" ulx="495" uly="590">
        <line lrx="1051" lry="670" ulx="495" uly="590">Ende des Propheten Sacharja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="862" type="textblock" ulx="476" uly="793">
        <line lrx="1091" lry="862" ulx="476" uly="793">Der Prophet Maleachi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="657" lry="978" type="textblock" ulx="286" uly="919">
        <line lrx="657" lry="978" ulx="286" uly="919">Das 1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="1434" type="textblock" ulx="163" uly="984">
        <line lrx="793" lry="1020" ulx="197" uly="984">Strafe der undankbarkeit gegen GOt⸗</line>
        <line lrx="689" lry="1061" ulx="164" uly="1024">tes liebe. . .</line>
        <line lrx="791" lry="1092" ulx="301" uly="1055">Iß iſt * die kaſt, die der</line>
        <line lrx="791" lry="1130" ulx="317" uly="1089">HERR redet wider Iſrael,</line>
        <line lrx="572" lry="1156" ulx="317" uly="1124">durch Maleachi.</line>
        <line lrx="795" lry="1197" ulx="377" uly="1159">* Zach. 12/ 1.</line>
        <line lrx="791" lry="1230" ulx="333" uly="1189">2. Ich habe euch lieb, ſpricht</line>
        <line lrx="791" lry="1266" ulx="316" uly="1225">der HErr. So ſprechet ihr:</line>
        <line lrx="794" lry="1300" ulx="163" uly="1258">Womit haſt du uns lieb? Iſt nicht</line>
        <line lrx="794" lry="1334" ulx="166" uly="1294">Eſau Jacobs bruder? ſpricht der</line>
        <line lrx="747" lry="1369" ulx="163" uly="1328">HERR: *Noch habe ich Jacob lieb,</line>
        <line lrx="710" lry="1405" ulx="299" uly="1365">* I Moſ. 25, 23. .</line>
        <line lrx="794" lry="1434" ulx="198" uly="1396">3. Und haſſe Eſau; und habe ſein ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="1471" type="textblock" ulx="162" uly="1431">
        <line lrx="817" lry="1471" ulx="162" uly="1431">birge öde gemacht, und ſein erbe * den</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="1937" type="textblock" ulx="162" uly="1468">
        <line lrx="449" lry="1502" ulx="165" uly="1468">drachen zur wüſte.</line>
        <line lrx="717" lry="1542" ulx="239" uly="1503">* Eſ. 13/ 21I. 22. c. 34/ 13.</line>
        <line lrx="790" lry="1570" ulx="197" uly="1536">4. Und ob Edom ſprechen würde:</line>
        <line lrx="791" lry="1610" ulx="163" uly="1570">Wir ſind verderbet, aber wir wollen das</line>
        <line lrx="792" lry="1639" ulx="164" uly="1604">wüſte wieder erbauen, ſo ſpricht der</line>
        <line lrx="790" lry="1679" ulx="165" uly="1640">HErr Zebaoth alſo: Wer den ſie bauen,</line>
        <line lrx="790" lry="1714" ulx="162" uly="1674">ſo will ich abbrechen; und ſoll heiſſen</line>
        <line lrx="787" lry="1748" ulx="164" uly="1707">die verdammte gränze, und ein volk,</line>
        <line lrx="791" lry="1808" ulx="163" uly="1742">ber das der HERR zürnet ewig⸗</line>
        <line lrx="229" lry="1806" ulx="179" uly="1784">ich.</line>
        <line lrx="790" lry="1851" ulx="165" uly="1809">5. Das ſollen eure * augen ſehen, und</line>
        <line lrx="770" lry="1883" ulx="162" uly="1843">ihr werdet ſagen: Der HERR i</line>
        <line lrx="644" lry="1937" ulx="162" uly="1875">herrlich in den gränzen Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="2217" type="textblock" ulx="162" uly="1914">
        <line lrx="547" lry="1943" ulx="432" uly="1914">. 5§52/ 8.</line>
        <line lrx="795" lry="1982" ulx="193" uly="1923">6. Ein * ſohn ſol ſeinen vater ehren,</line>
        <line lrx="796" lry="2016" ulx="164" uly="1976">und ein knecht ſeinen herrn. Bin ich</line>
        <line lrx="796" lry="2050" ulx="164" uly="2012">nun vater, wo iſt meine ehre? Bin ich</line>
        <line lrx="798" lry="2086" ulx="162" uly="2045">HERR wo fürchtet man mich? ſpricht</line>
        <line lrx="798" lry="2121" ulx="164" uly="2081">der HErr Zebaoth zu euch vrieſtern, die</line>
        <line lrx="798" lry="2154" ulx="164" uly="2114">meinen namen verachten. So ſprechet</line>
        <line lrx="795" lry="2184" ulx="163" uly="2149">ihr: Womit verachten wir deinen na⸗</line>
        <line lrx="797" lry="2217" ulx="163" uly="2184">men?: *2 Moſ. 20/ 12. Joh. 8, 49.</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="2253" type="textblock" ulx="198" uly="2218">
        <line lrx="809" lry="2253" ulx="198" uly="2218">7. Damit, daß ihr opfert auf meinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="2561" type="textblock" ulx="141" uly="2252">
        <line lrx="794" lry="2292" ulx="163" uly="2252">altar unrein brod. So ſprechet ihr:</line>
        <line lrx="796" lry="2327" ulx="164" uly="2286">Womit opfern wir dir unreines? Da⸗</line>
        <line lrx="797" lry="2360" ulx="163" uly="2318">mit, daß ihr ſaget: Des HErrn tiſch</line>
        <line lrx="746" lry="2388" ulx="163" uly="2356">iſt verachtet. .</line>
        <line lrx="795" lry="2422" ulx="141" uly="2387">83. Und wenn ihr *ein blindes opfert,</line>
        <line lrx="793" lry="2463" ulx="161" uly="2421">ſo muß es nicht böſe heiſſen: und wenn</line>
        <line lrx="793" lry="2497" ulx="162" uly="2457">ihr ein lahmes oder krankes opfert, ſo</line>
        <line lrx="791" lry="2532" ulx="163" uly="2490">muß es auch nicht böſe heiſſen. Bringe</line>
        <line lrx="790" lry="2561" ulx="163" uly="2523">es deinem fürſten: was gilts, ob du ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1885" type="textblock" ulx="810" uly="916">
        <line lrx="1460" lry="954" ulx="818" uly="916">gefallen werdeſt? Oder ob er deine per⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="992" ulx="820" uly="952">ſon anſehen werde? ſpricht der HERRN</line>
        <line lrx="1455" lry="1026" ulx="818" uly="986">Zebaoth. *3 Moſ. 22/20.</line>
        <line lrx="1456" lry="1060" ulx="856" uly="1020">9. So bittet nun GOtt, daß er uns</line>
        <line lrx="1457" lry="1092" ulx="820" uly="1055">gnädig ſey. Denn ſolches iſt geſchehen</line>
        <line lrx="1457" lry="1125" ulx="820" uly="1089">von euch; meynet ihr, er werde eure</line>
        <line lrx="1457" lry="1186" ulx="819" uly="1124">Peran anſehen? ſpricht der HErr Ze⸗</line>
        <line lrx="921" lry="1191" ulx="830" uly="1165">aobth.</line>
        <line lrx="1458" lry="1231" ulx="857" uly="1190">10. Wer iſt auch unter euch, der eine</line>
        <line lrx="1457" lry="1265" ulx="822" uly="1225">thür zuſchlieſſe? Ihr zündet auf meinem</line>
        <line lrx="1457" lry="1300" ulx="816" uly="1262">altar kein feuer an umſonſt. Ich habe</line>
        <line lrx="1457" lry="1335" ulx="823" uly="1295">keinen gefallen an euch, ſpricht der</line>
        <line lrx="1457" lry="1369" ulx="823" uly="1329">HErr Zebaoth; und das * ſpeisopfer</line>
        <line lrx="1458" lry="1405" ulx="814" uly="1365">von euren häanden iſt mir nicht ange⸗</line>
        <line lrx="1358" lry="1438" ulx="823" uly="1400">nehm. * c. 2/ I 3.</line>
        <line lrx="1463" lry="1474" ulx="844" uly="1433">1II. Aber vom aufgang der ſonnen</line>
        <line lrx="1459" lry="1507" ulx="823" uly="1468">bis zum niedergang ſoll mein name herr⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1541" ulx="823" uly="1503">lich werden unter den heyden: und an</line>
        <line lrx="1456" lry="1578" ulx="821" uly="1538">allen orten ſoll meinem namen geräu⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1612" ulx="819" uly="1572">chert, und ein vein ſpeisopfer geopfert</line>
        <line lrx="1455" lry="1647" ulx="819" uly="1607">werden: Denn mein name ſoll herrlich</line>
        <line lrx="1453" lry="1681" ulx="818" uly="1643">werden unter den heyden, ſpricht der</line>
        <line lrx="1184" lry="1717" ulx="810" uly="1676">ERR Zebaoth. .</line>
        <line lrx="1454" lry="1751" ulx="854" uly="1711">12. Ihr aber entheiliget ihn, damit</line>
        <line lrx="1453" lry="1786" ulx="817" uly="1746">daß ihr ſaget: Des HErrn tiſch iſt un⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1819" ulx="817" uly="1780">heilig,und fein opfer iſt verachter, ſammt</line>
        <line lrx="1016" lry="1847" ulx="815" uly="1814">ſeiner ſpeiſe.</line>
        <line lrx="1453" lry="1885" ulx="849" uly="1848">13. Und ihr ſprechet: Sihe es iſt nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1921" type="textblock" ulx="784" uly="1879">
        <line lrx="1453" lry="1921" ulx="784" uly="1879">mühe, und ſchlagets in den wind, ſpricht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1954" type="textblock" ulx="816" uly="1914">
        <line lrx="1453" lry="1954" ulx="816" uly="1914">der HERR Zebaoth. Und ihr opfert,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="2294" type="textblock" ulx="818" uly="1944">
        <line lrx="1434" lry="1983" ulx="819" uly="1944">das geraubet, lahm und kranki</line>
        <line lrx="1455" lry="2046" ulx="820" uly="1956">etes geialten von er her. Sale⸗ mr</line>
        <line lrx="1408" lry="2057" ulx="819" uly="2020">ſolches gefallen von eurer 72 vi</line>
        <line lrx="1456" lry="2087" ulx="819" uly="2020">der HERR. hand: wricht</line>
        <line lrx="1455" lry="2123" ulx="821" uly="2080">14. Verflucht ſey der vortheiliſche, der</line>
        <line lrx="1454" lry="2156" ulx="819" uly="2116">in ſeiner heerde ein männlein hat, und</line>
        <line lrx="1455" lry="2189" ulx="819" uly="2150">wenn er ein gelübde thut, opfert er dem</line>
        <line lrx="1456" lry="2224" ulx="819" uly="2184">HErrn ein untüchtiges. Denn ich bin</line>
        <line lrx="1456" lry="2273" ulx="819" uly="2217">ein aroſſer könig, ſpricht der HERR Ze⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="2294" ulx="818" uly="2253">baoth, und mein name iſt ſchroͤklich un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="2320" type="textblock" ulx="806" uly="2287">
        <line lrx="1054" lry="2320" ulx="806" uly="2287">ter den heyden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="2389" type="textblock" ulx="950" uly="2332">
        <line lrx="1326" lry="2389" ulx="950" uly="2332">Das 2. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="2468" type="textblock" ulx="818" uly="2396">
        <line lrx="1375" lry="2432" ulx="853" uly="2396">Strafpredigt wider die fünden</line>
        <line lrx="1454" lry="2468" ulx="818" uly="2400">prieſter und des volks. ſünden der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="2586" type="textblock" ulx="817" uly="2478">
        <line lrx="1454" lry="2566" ulx="817" uly="2478">U un, ihr prieſter, diß gebot gilt</line>
        <line lrx="972" lry="2546" ulx="897" uly="2523">elch.</line>
        <line lrx="1452" lry="2586" ulx="947" uly="2547">Bbb 5 2. Wo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="784" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0784">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0784.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1052" lry="202" type="textblock" ulx="767" uly="146">
        <line lrx="1052" lry="202" ulx="767" uly="146">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="206" type="textblock" ulx="1249" uly="148">
        <line lrx="1476" lry="206" ulx="1249" uly="148">Cap. 2. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="1042" type="textblock" ulx="228" uly="214">
        <line lrx="914" lry="252" ulx="304" uly="214">2. Wo ihrs nicht hören noch zu her⸗</line>
        <line lrx="913" lry="284" ulx="268" uly="248">zen nehmen werdet, daß ihr meinem</line>
        <line lrx="912" lry="325" ulx="265" uly="282">namen die ehre gebet, ſpricht der HErr</line>
        <line lrx="913" lry="353" ulx="266" uly="316">Zebaoth, ſo werde ich * den fluch unter</line>
        <line lrx="912" lry="388" ulx="264" uly="351">euch ſchicken, und euren ſegen verfluchen,</line>
        <line lrx="912" lry="423" ulx="267" uly="385">ja verfluchen werde ich ihn, weil ihrs</line>
        <line lrx="764" lry="457" ulx="268" uly="418">nicht wollet zu herzen nehmen.</line>
        <line lrx="673" lry="493" ulx="387" uly="455">*5 Moſ. 28, 15.</line>
        <line lrx="913" lry="524" ulx="304" uly="488">3. Sihe, ich will ſchelten euch ſammt</line>
        <line lrx="911" lry="563" ulx="268" uly="521">dem ſaamen, und den * koth eurer feyer⸗</line>
        <line lrx="912" lry="597" ulx="266" uly="558">tage euch ins angeſicht werfen, und ſoll</line>
        <line lrx="631" lry="622" ulx="268" uly="590">an euch kleben bleiben.</line>
        <line lrx="676" lry="665" ulx="471" uly="627">* Am. 5, 21.</line>
        <line lrx="912" lry="697" ulx="271" uly="659">4. So * werdet ihr dann erfahren daß</line>
        <line lrx="913" lry="738" ulx="267" uly="692">ich ſolch gebor zu euch geſandt habe,</line>
        <line lrx="913" lry="768" ulx="266" uly="727">daß es mein bund ſeyn ſollte mit Levi,</line>
        <line lrx="715" lry="804" ulx="265" uly="763">ſpricht der HERR Zebaoth.</line>
        <line lrx="812" lry="840" ulx="474" uly="799">* Zach. 2,9. .</line>
        <line lrx="914" lry="868" ulx="303" uly="831">§. Denn mein bund war mit ihm</line>
        <line lrx="914" lry="908" ulx="228" uly="864">zum leben und friede, und ich gab ihm</line>
        <line lrx="913" lry="938" ulx="266" uly="898">die furcht, daß er mich fürchtete, und</line>
        <line lrx="756" lry="978" ulx="265" uly="936">meinen namen ſcheuete. .</line>
        <line lrx="914" lry="1006" ulx="298" uly="969">6. Das geſez der wahrheit war in</line>
        <line lrx="912" lry="1042" ulx="264" uly="1002">ſeinem munde, und ward * kein böſes i⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="1075" type="textblock" ulx="264" uly="1036">
        <line lrx="941" lry="1075" ulx="264" uly="1036">ſeinen lippen funden. Er wandelte vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="2520" type="textblock" ulx="255" uly="1071">
        <line lrx="913" lry="1113" ulx="265" uly="1071">mir friedam und aufrichtig, und bekey⸗</line>
        <line lrx="616" lry="1146" ulx="265" uly="1105">rete viele von ſünden.</line>
        <line lrx="728" lry="1185" ulx="452" uly="1143">* Zeph 3/ 13.</line>
        <line lrx="912" lry="1215" ulx="288" uly="1174">„7. Denn des prieſters lippen ſollen</line>
        <line lrx="913" lry="1250" ulx="265" uly="1207">die lehre bewahren, daß man aus ſei⸗</line>
        <line lrx="910" lry="1283" ulx="265" uly="1246">nem munde das geſez ſuche: denn er iſt</line>
        <line lrx="788" lry="1320" ulx="266" uly="1276">ein engel des H&amp; RRN Zebaoth.</line>
        <line lrx="912" lry="1354" ulx="301" uly="1312">8. Ihr aber ſeyd von dem wege abge⸗</line>
        <line lrx="911" lry="1387" ulx="262" uly="1345">tretten, und ärgert viel im geſeze, und</line>
        <line lrx="912" lry="1422" ulx="263" uly="1380">habet? den bund Levi verbrochen, ſpricht</line>
        <line lrx="877" lry="1455" ulx="264" uly="1415">der HERR Zebaoth. * v. F.</line>
        <line lrx="913" lry="1491" ulx="299" uly="1451">2. Darum habe ich auch euch gemacht</line>
        <line lrx="911" lry="1526" ulx="264" uly="1482">daß ihr verachtet und unwerth ſeyd vor</line>
        <line lrx="911" lry="1559" ulx="264" uly="1518">dem ganzen volk: weil ihr meine we⸗</line>
        <line lrx="911" lry="1617" ulx="261" uly="1555">ge nicht haltet, und ſehet perſonen an</line>
        <line lrx="426" lry="1621" ulx="275" uly="1589">im geſeze.</line>
        <line lrx="913" lry="1660" ulx="300" uly="1624">10. Denn haben wir nicht alle einen</line>
        <line lrx="911" lry="1697" ulx="261" uly="1657">vater? Hat uns nicht ein * Gött ge⸗</line>
        <line lrx="910" lry="1728" ulx="263" uly="1691">ſchaffen? Warum verachten wir denn</line>
        <line lrx="911" lry="1768" ulx="264" uly="1724">einer den andern, und entheiligen den</line>
        <line lrx="823" lry="1802" ulx="263" uly="1759">bund, mit unſern vätern gemacht?</line>
        <line lrx="868" lry="1834" ulx="443" uly="1798">* Hiob 31, I5.</line>
        <line lrx="909" lry="1867" ulx="301" uly="1829">II. Denn Inda iſt ein verächter wor⸗</line>
        <line lrx="910" lry="1905" ulx="261" uly="1863">den, und in Iſrael und zu Jeruſalem ge⸗</line>
        <line lrx="500" lry="1937" ulx="261" uly="1896">ſchehen gräuel.</line>
        <line lrx="910" lry="1975" ulx="263" uly="1931">die heiligkeit des HERRN., die er liet</line>
        <line lrx="912" lry="2008" ulx="262" uly="1968">hat, und bulet mit eines fremden gottes</line>
        <line lrx="385" lry="2031" ulx="261" uly="2002">tochter.</line>
        <line lrx="912" lry="2081" ulx="301" uly="2035">12. Aber der HErr wird den, ſo ſol⸗</line>
        <line lrx="912" lry="2112" ulx="261" uly="2068">ches thut, ausrotten aus der hütten Ja⸗</line>
        <line lrx="913" lry="2145" ulx="261" uly="2104">cob, beyde meiſter und ſchüler, ſammt</line>
        <line lrx="913" lry="2184" ulx="261" uly="2138">dem, der dem HERRN Zebgoth ſpeis⸗</line>
        <line lrx="814" lry="2212" ulx="260" uly="2171">opfer bringet. .</line>
        <line lrx="912" lry="2248" ulx="298" uly="2208">13. Weiter thut ihr auch das, das</line>
        <line lrx="910" lry="2282" ulx="259" uly="2240">vor dem altar des HERRN eitel thrä⸗</line>
        <line lrx="911" lry="2318" ulx="257" uly="2275">nen und weinen und ſeufzen iſt; daß</line>
        <line lrx="911" lry="2372" ulx="255" uly="2302">ſen nicht zurhr das * ſpeisopfer an⸗</line>
        <line lrx="910" lry="2381" ulx="306" uly="2344">en, noch etwas ange ne vo .</line>
        <line lrx="900" lry="2409" ulx="257" uly="2351">ren händen emvfahen.“ nehn von en</line>
        <line lrx="690" lry="2477" ulx="292" uly="2413">14. Uund X* c. I/ I0O. .</line>
        <line lrx="909" lry="2483" ulx="301" uly="2448">54. ſo ſprechet ihr: Warum</line>
        <line lrx="911" lry="2520" ulx="256" uly="2457">das? Darum, daß der HER zwi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="2594" type="textblock" ulx="253" uly="2504">
        <line lrx="908" lry="2554" ulx="253" uly="2504">ſchen dir und dem weibe deiner jugend</line>
        <line lrx="908" lry="2594" ulx="563" uly="2547">du veraͤchteſt; ſo ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="543" lry="2573" type="textblock" ulx="254" uly="2541">
        <line lrx="543" lry="2573" ulx="254" uly="2541">gezeuget hat, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="1938" type="textblock" ulx="536" uly="1903">
        <line lrx="923" lry="1938" ulx="536" uly="1903">Denn Juda entheiliget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="499" type="textblock" ulx="933" uly="220">
        <line lrx="1570" lry="256" ulx="935" uly="220">doch deine geſellin, und ein weib deines</line>
        <line lrx="1458" lry="297" ulx="934" uly="255">bundes iſt. M</line>
        <line lrx="1570" lry="333" ulx="969" uly="289">15. Alſo thät * der einzige nicht, und</line>
        <line lrx="1571" lry="359" ulx="933" uly="324">war doch eines groſſen geiſtes. Was thät</line>
        <line lrx="1568" lry="393" ulx="935" uly="359">aber der einzige? Er ſuchte den ſaamen</line>
        <line lrx="1570" lry="430" ulx="936" uly="394">von GOtt (verheiſſen.) Darum ſo ſehet</line>
        <line lrx="1568" lry="464" ulx="936" uly="428">euch vor vor eurem geiſte, und verachte</line>
        <line lrx="1408" lry="499" ulx="936" uly="460">keiner das weib ſeiner jugend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="1052" type="textblock" ulx="934" uly="504">
        <line lrx="1387" lry="530" ulx="1157" uly="504">Eſ. § 1/2. .</line>
        <line lrx="1568" lry="568" ulx="971" uly="531">16. Wer ihr aber gram iſt, der laſſe</line>
        <line lrx="1566" lry="608" ulx="935" uly="565">ſie fahren, ſpricht der 2 RR, der</line>
        <line lrx="1568" lry="642" ulx="936" uly="600">GOtt Iſrael, und gebe ihr eine decke</line>
        <line lrx="1568" lry="672" ulx="935" uly="635">des frevels von ſeinem kteide, ſpricht</line>
        <line lrx="1567" lry="710" ulx="936" uly="670">der H&amp;RR Zebaoth. Darum ſo ſehet</line>
        <line lrx="1570" lry="743" ulx="936" uly="702">euch vor vor eurem geiſte, und verach⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="783" ulx="934" uly="738">tet ſie nicht.</line>
        <line lrx="1566" lry="817" ulx="969" uly="774">17. Ihr machet den HERRN unwil⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="848" ulx="937" uly="806">lig durch * eure reden. So ſprechet ihr:</line>
        <line lrx="1569" lry="885" ulx="937" uly="842">Womit machen wir ihn unwillig? Da⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="912" ulx="937" uly="876">mit, daß ihr ſprechet: Wer böſes thut,</line>
        <line lrx="1567" lry="954" ulx="938" uly="911">der gefället dem HE RRN, und er hat</line>
        <line lrx="1566" lry="984" ulx="939" uly="947">luſt zu demſelbigen: oder, wo iſt der</line>
        <line lrx="1283" lry="1016" ulx="939" uly="981">GOTT, der da ſtrafe?</line>
        <line lrx="1344" lry="1052" ulx="1089" uly="1019">Ec. 3/ 13. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="1122" type="textblock" ulx="1067" uly="1067">
        <line lrx="1449" lry="1122" ulx="1067" uly="1067">Das 3. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="1996" type="textblock" ulx="932" uly="1134">
        <line lrx="1566" lry="1178" ulx="971" uly="1134">Weiſſagung von Johanne und Chri⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1210" ulx="938" uly="1168">ſto, und beyder amt: klage über die</line>
        <line lrx="1385" lry="1248" ulx="939" uly="1205">lunden des volks.</line>
        <line lrx="1522" lry="1279" ulx="982" uly="1242">[Ev. am tage Mariä reinigung.]</line>
        <line lrx="1568" lry="1320" ulx="942" uly="1282">☛ Ihe, ich will * meinen engel ſen⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1353" ulx="1033" uly="1317">den, der vor mir her den weg be⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1390" ulx="1032" uly="1351">reiten ſoll: und bald wird; kom⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1428" ulx="936" uly="1385">men zu ſeinem tempel der HErr, den</line>
        <line lrx="1568" lry="1456" ulx="935" uly="1420">ihr ſuchet, und der engel des bundes,</line>
        <line lrx="1565" lry="1491" ulx="935" uly="1454">deß ihr begehret. Sihe, er kommt,</line>
        <line lrx="1392" lry="1527" ulx="937" uly="1489">ſpricht der H&amp; RR Zebaoth.</line>
        <line lrx="1566" lry="1562" ulx="1035" uly="1525">* Matth. 11, 10. Marc. I,/ 2.</line>
        <line lrx="1465" lry="1601" ulx="1073" uly="1560">Luc. I/17. c. 7, 27.</line>
        <line lrx="1566" lry="1635" ulx="968" uly="1593">2. Wer wird aber den tag ſeiner zu⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="1669" ulx="935" uly="1627">kunft erleiden mögen? und wer wird</line>
        <line lrx="1561" lry="1696" ulx="935" uly="1662">beſtehen, wann er wird erſcheinen?</line>
        <line lrx="1565" lry="1738" ulx="933" uly="1696">Denn er iſt wie das feuer eines gold⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1795" ulx="934" uly="1730">chmiedes „ und wie die ſeife der wä⸗</line>
        <line lrx="1017" lry="1799" ulx="932" uly="1766">ſcher.</line>
        <line lrx="1565" lry="1841" ulx="968" uly="1800">3. Er wird * ſizen und ſchmelzen,</line>
        <line lrx="1565" lry="1876" ulx="934" uly="1835">und das ſilber reinigen: er wird die kin⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="1904" ulx="934" uly="1864">der Levi reinigen und läutern, wie gold</line>
        <line lrx="1566" lry="1946" ulx="934" uly="1904">und ſilber: Daunn werden ſie dem</line>
        <line lrx="1566" lry="1996" ulx="934" uly="1939">HErrn ſpeisopfer bringen in gerechtig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="2006" type="textblock" ulx="934" uly="1976">
        <line lrx="1112" lry="2006" ulx="934" uly="1976">keit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="2623" type="textblock" ulx="933" uly="2043">
        <line lrx="1565" lry="2078" ulx="935" uly="2043">gefallen das ſpeisopfer Juda und Je⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="2113" ulx="936" uly="2078">ruſalem, wie vorhin und vor langen</line>
        <line lrx="1182" lry="2157" ulx="934" uly="2110">jahren.)]</line>
        <line lrx="1565" lry="2180" ulx="971" uly="2144">§. Und ich will zu euch kommen, und</line>
        <line lrx="1567" lry="2216" ulx="936" uly="2181">euch ſtrafen, und will ein ſchneller zeuge</line>
        <line lrx="1566" lry="2257" ulx="935" uly="2215">ſeyn wider die zauberer, ehebrecher und</line>
        <line lrx="1567" lry="2292" ulx="935" uly="2249">meineidigen, und wider die, ſo gewalt</line>
        <line lrx="1567" lry="2325" ulx="935" uly="2284">und unrecht thun den täglöhnern, witt⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="2358" ulx="934" uly="2319">wen und waiſen, und den fremdlingen</line>
        <line lrx="1566" lry="2427" ulx="934" uly="2346">deicens und mtich nicht fürchten, ſpricht</line>
        <line lrx="1286" lry="2423" ulx="952" uly="2393">er ebgoth.</line>
        <line lrx="1565" lry="2460" ulx="967" uly="2388">.Sdd ich bin * der HErr, der</line>
        <line lrx="1568" lry="2491" ulx="933" uly="2454">nicht leuget: und es ſoll mit euch kin⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="2527" ulx="933" uly="2491">dern Jacob nicht gar aus ſeyn.</line>
        <line lrx="1517" lry="2569" ulx="977" uly="2525">*4 Moſ. 23/19. 1I Sam. 15, 29.</line>
        <line lrx="1568" lry="2623" ulx="967" uly="2559">7. Ihr ſeyd von eurer väter zeit an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2048" type="textblock" ulx="994" uly="2007">
        <line lrx="1586" lry="2048" ulx="994" uly="2007">„FUnd wird dem HERRN wohl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="438" type="textblock" ulx="1684" uly="233">
        <line lrx="1739" lry="262" ulx="1688" uly="233">imnmer</line>
        <line lrx="1732" lry="298" ulx="1687" uly="269">loren,</line>
        <line lrx="1738" lry="340" ulx="1685" uly="301">En be</line>
        <line lrx="1735" lry="367" ulx="1684" uly="336">ſch mich</line>
        <line lrx="1739" lry="438" ulx="1685" uly="407">Porinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="715" type="textblock" ulx="1686" uly="476">
        <line lrx="1739" lry="513" ulx="1693" uly="476">98,J</line>
        <line lrx="1739" lry="542" ulx="1686" uly="509">lauſche</line>
        <line lrx="1739" lry="578" ulx="1689" uly="542">chet ii</line>
        <line lrx="1738" lry="614" ulx="1690" uly="577">Untet</line>
        <line lrx="1738" lry="653" ulx="1707" uly="617">9,5</line>
        <line lrx="1739" lry="682" ulx="1694" uly="648">iſekan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="960" type="textblock" ulx="1681" uly="753">
        <line lrx="1739" lry="787" ulx="1684" uly="753"> G</line>
        <line lrx="1739" lry="819" ulx="1682" uly="787">ſtnein</line>
        <line lrx="1739" lry="859" ulx="1681" uly="818">Pleſten</line>
        <line lrx="1739" lry="892" ulx="1681" uly="857">Errden</line>
        <line lrx="1735" lry="924" ulx="1682" uly="888">fich des</line>
        <line lrx="1739" lry="960" ulx="1681" uly="922">undſ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="785" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0785">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0785.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="503" lry="234" type="textblock" ulx="286" uly="177">
        <line lrx="503" lry="234" ulx="286" uly="177">Cap. 3. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="236" type="textblock" ulx="699" uly="181">
        <line lrx="925" lry="236" ulx="699" uly="181">Maleachi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="243" type="textblock" ulx="1390" uly="189">
        <line lrx="1469" lry="243" ulx="1390" uly="189">763</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="749" type="textblock" ulx="171" uly="249">
        <line lrx="807" lry="292" ulx="176" uly="249">immerdar abgewichen von meinen ge⸗</line>
        <line lrx="806" lry="319" ulx="176" uly="284">boten, und habet ſie nicht gehalten.</line>
        <line lrx="804" lry="360" ulx="175" uly="317">* So bekehret euch nun zu mir, ſo will</line>
        <line lrx="805" lry="394" ulx="175" uly="352">ich mich zu euch auch kehren, ſpricht der</line>
        <line lrx="802" lry="427" ulx="174" uly="387">HERR Zebaoth. So ſprechet ihr:</line>
        <line lrx="712" lry="494" ulx="171" uly="415">Worinn ſollen wir uns bekehren?</line>
        <line lrx="553" lry="489" ulx="411" uly="461">ach. I/ 3.</line>
        <line lrx="805" lry="531" ulx="192" uly="490">8. Iſts recht, daß ein menſch GOTT</line>
        <line lrx="804" lry="566" ulx="175" uly="523">täuſchet, wie ihr mich täuſchet? So ſpre⸗</line>
        <line lrx="802" lry="600" ulx="177" uly="557">chet ihr: Womit täuſchen wir dich?</line>
        <line lrx="773" lry="634" ulx="178" uly="591">Am zehenten und hebopfer.</line>
        <line lrx="803" lry="670" ulx="213" uly="628">9. Darum ſeyd ihr auch verflucht,</line>
        <line lrx="803" lry="703" ulx="180" uly="659">* daß euch alles unter den händen zerrin⸗</line>
        <line lrx="804" lry="749" ulx="182" uly="696">net: Denn ihr täuſchet mich alleſammt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="1351" type="textblock" ulx="143" uly="736">
        <line lrx="567" lry="771" ulx="331" uly="736">* Hagg. 1I,6.</line>
        <line lrx="803" lry="809" ulx="178" uly="763">10. Bringet aber die zehenten ganz</line>
        <line lrx="801" lry="842" ulx="175" uly="798">in mein kornhaus, auf daß in meinem</line>
        <line lrx="804" lry="877" ulx="177" uly="831">hauſe ſpeiſe ſey,/ u d prüfet mich hierinn,</line>
        <line lrx="804" lry="905" ulx="174" uly="864">ſpricht der HERR Zebgoth: ob ich euch</line>
        <line lrx="802" lry="946" ulx="178" uly="899">nicht des himmels fenſter aufthun wer⸗</line>
        <line lrx="761" lry="978" ulx="176" uly="934">de, und ſegen herab ſchütten die fülle.</line>
        <line lrx="805" lry="1009" ulx="211" uly="971">11. Und ich will vor euch den freſſer</line>
        <line lrx="805" lry="1049" ulx="176" uly="1001">ſchelten, daß er euch die frucht auf dem</line>
        <line lrx="806" lry="1081" ulx="176" uly="1036">felde nicht verderben ſoll, und der wein⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1112" ulx="176" uly="1069">ſtock im acker euch nicht unfruchtbar ſey,</line>
        <line lrx="788" lry="1152" ulx="174" uly="1105">ſpricht der HE RR Zebaoth. .</line>
        <line lrx="809" lry="1184" ulx="212" uly="1140">12. Daß euch alle heyden ſollen ſelig</line>
        <line lrx="809" lry="1216" ulx="177" uly="1173">preiſen: denn ihr ſollet ein werthes land</line>
        <line lrx="756" lry="1254" ulx="178" uly="1207">ſeyn: ſpricht der HERR Zebaoth.</line>
        <line lrx="809" lry="1289" ulx="215" uly="1244">13. Ihr * vedet hart wider mich,</line>
        <line lrx="809" lry="1322" ulx="170" uly="1275">ſpricht der HERR. So ſprechet ihr:</line>
        <line lrx="610" lry="1351" ulx="143" uly="1311">Was reden wir wider dich?</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="1897" type="textblock" ulx="178" uly="1355">
        <line lrx="566" lry="1383" ulx="441" uly="1355">c. 2, 17.</line>
        <line lrx="813" lry="1425" ulx="213" uly="1381">14. Damit, daß ihr ſaget: Es iſt um⸗</line>
        <line lrx="813" lry="1453" ulx="179" uly="1413">ſonſt, daß man Gott dienet; und was</line>
        <line lrx="813" lry="1488" ulx="179" uly="1449">nüzet es, daß wir ſein gebot halten, und</line>
        <line lrx="812" lry="1528" ulx="178" uly="1481">hart leben vor dem HERRN Zebaoth</line>
        <line lrx="712" lry="1565" ulx="178" uly="1512">führen?. RWRü ,</line>
        <line lrx="811" lry="1592" ulx="211" uly="1553">15. Darum preiſen wir die verächter:</line>
        <line lrx="812" lry="1626" ulx="178" uly="1584">denn die gottloſen nehmen zu, ſie verſu⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1661" ulx="178" uly="1619">chen GOtt, und gehet ihnen alles wohl</line>
        <line lrx="749" lry="1701" ulx="179" uly="1653">hinaus. D</line>
        <line lrx="811" lry="1732" ulx="214" uly="1690">16. Aber die gottesfürchtigen tröſten</line>
        <line lrx="810" lry="1771" ulx="180" uly="1720">ſich untereinander alſo: Der HERR</line>
        <line lrx="809" lry="1834" ulx="179" uly="1753">merket kennd haͤrer e, und iſ vor ſin</line>
        <line lrx="808" lry="1835" ulx="316" uly="1801">ettel geſchrieben für die, ſo den</line>
        <line lrx="428" lry="1865" ulx="180" uly="1825">HERRN fürch</line>
        <line lrx="409" lry="1897" ulx="179" uly="1863">men gedenken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="631" type="textblock" ulx="831" uly="256">
        <line lrx="1474" lry="298" ulx="872" uly="256">17. Sie ſollen, ſpricht der HERR</line>
        <line lrx="1474" lry="332" ulx="836" uly="290">Zebaoth, des * tages, den ich machen</line>
        <line lrx="1474" lry="365" ulx="837" uly="324">will, mein eigenthum ſeyn: und ich †</line>
        <line lrx="1473" lry="396" ulx="836" uly="357">will ihrer ſchonen, wie ein mann ſeines</line>
        <line lrx="1321" lry="426" ulx="836" uly="391">ſohnes ſchonet, der ihm dienet.</line>
        <line lrx="1454" lry="468" ulx="869" uly="427">* c. 4, 3. † I Moſ. 7, 23. c. 19, 16.</line>
        <line lrx="1475" lry="500" ulx="870" uly="460">18. Und ihr ſollet dagegen wiederum</line>
        <line lrx="1474" lry="531" ulx="836" uly="492">ſehen, was für ein unterſchied ſey zwi⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="571" ulx="832" uly="527">ſchen den gerechten und gottloſen; und</line>
        <line lrx="1471" lry="604" ulx="832" uly="563">zwiſchen dem, der GOtt dienet, und</line>
        <line lrx="1243" lry="631" ulx="831" uly="594">dem, der ihm nicht dienet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="714" type="textblock" ulx="965" uly="657">
        <line lrx="1348" lry="714" ulx="965" uly="657">Das 4. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="809" type="textblock" ulx="833" uly="732">
        <line lrx="1475" lry="774" ulx="864" uly="732">Von Ehriſto, der ſonnen der gerechtig⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="809" ulx="833" uly="768">keit, und Johanne, dem andern Elia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="1544" type="textblock" ulx="834" uly="815">
        <line lrx="1476" lry="857" ulx="914" uly="815">Enn ſihe, es kommt ein tag, der</line>
        <line lrx="1474" lry="892" ulx="931" uly="850">brennen ſoll, wie ein ofen: da</line>
        <line lrx="1476" lry="927" ulx="930" uly="885">werden alle verächter und gottlo⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="960" ulx="834" uly="918">ſen ſtroh ſeyn, und der künftige tag wird</line>
        <line lrx="1472" lry="995" ulx="834" uly="954">ſie anzünden, ſpricht der HERR Ze⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1029" ulx="835" uly="990">baoth; und wird ihnen weder wurzel</line>
        <line lrx="1137" lry="1065" ulx="835" uly="1023">noch zweig laſſen.</line>
        <line lrx="1473" lry="1101" ulx="853" uly="1058">„2. Euch aber, die ihr meinen namen</line>
        <line lrx="1477" lry="1136" ulx="837" uly="1092">fürchtet, * ſoll aufgehen die ſonne der</line>
        <line lrx="1476" lry="1166" ulx="839" uly="1127">gerechtigkeit und heil unter deſſelbigen</line>
        <line lrx="1477" lry="1205" ulx="838" uly="1162">flügeln: und ihr ſollt aus⸗ und einge⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1234" ulx="840" uly="1197">hen, und † zunehmen wie die maſtkäl⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="1274" ulx="841" uly="1229">ber. * Luc. 1/,78. Eſ. 5 5/2.</line>
        <line lrx="1478" lry="1303" ulx="875" uly="1266">3. Ihr werdet die gottloſen zertret⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1335" ulx="840" uly="1300">ten: denn ſie ſollen aſchen unter euren</line>
        <line lrx="1480" lry="1375" ulx="842" uly="1334">füſſen werden, des tages, den ich ma⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1407" ulx="842" uly="1368">chen will, ſpricht der HERR Zebaoth.</line>
        <line lrx="1479" lry="1445" ulx="876" uly="1403">4. Gedenket des * geſezes Moſe, mei⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1476" ulx="843" uly="1437">nes knechtes, das ich ihm befohlen habe</line>
        <line lrx="1479" lry="1514" ulx="842" uly="1473">auf dem berge Horeb, an das ganze Iſ⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1544" ulx="843" uly="1508">rael, ſammt den geboten und rechten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="1820" type="textblock" ulx="841" uly="1542">
        <line lrx="1261" lry="1582" ulx="965" uly="1542">72 Moſ. 20/ I.</line>
        <line lrx="1478" lry="1617" ulx="877" uly="1576">5§5. Sihe, ich* will euch ſenden den</line>
        <line lrx="1478" lry="1653" ulx="842" uly="1611">propheten Elia, ehe denn da komme der</line>
        <line lrx="1442" lry="1688" ulx="842" uly="1645">groſſe und ſchrökliche tag des HErrn:</line>
        <line lrx="1318" lry="1724" ulx="1009" uly="1682">* Matth. II/14.</line>
        <line lrx="1480" lry="1755" ulx="877" uly="1714">6. Der ſoll das herz der väter bekeh⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1793" ulx="842" uly="1750">ren zu den kindern und das herz der kin⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1820" ulx="841" uly="1784">der zu ihren vätern; daß ich nicht kom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="1888" type="textblock" ulx="431" uly="1820">
        <line lrx="1477" lry="1888" ulx="431" uly="1820">ten, und an ſeinen na⸗ s⸗ und das erdreich mit dem bann</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="1888" type="textblock" ulx="851" uly="1853">
        <line lrx="956" lry="1888" ulx="851" uly="1853">chlage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="2016" type="textblock" ulx="537" uly="1950">
        <line lrx="1113" lry="2016" ulx="537" uly="1950">Ende des Propheten Maleachi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="2210" type="textblock" ulx="578" uly="2152">
        <line lrx="937" lry="2210" ulx="578" uly="2152">—B</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="786" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0786">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0786.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1107" lry="235" type="textblock" ulx="681" uly="139">
        <line lrx="1107" lry="235" ulx="681" uly="139">Das Buch Judith.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="209" type="textblock" ulx="1275" uly="151">
        <line lrx="1504" lry="209" ulx="1275" uly="151">Cap. T. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="432" type="textblock" ulx="645" uly="314">
        <line lrx="1159" lry="432" ulx="645" uly="314">Apocrypha,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="712" type="textblock" ulx="245" uly="486">
        <line lrx="1549" lry="564" ulx="245" uly="486">das ſind Buͤcher, ſo der heiligen Schrift</line>
        <line lrx="1436" lry="651" ulx="380" uly="578">nicht gleich gehalten, und doch nuͤzlich</line>
        <line lrx="1174" lry="712" ulx="650" uly="653">und gut zu leſen ſind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="500" lry="723" type="textblock" ulx="497" uly="714">
        <line lrx="500" lry="723" ulx="497" uly="714">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="954" type="textblock" ulx="640" uly="883">
        <line lrx="1157" lry="954" ulx="640" uly="883">Das Buch Judith.</line>
      </zone>
      <zone lrx="745" lry="1036" type="textblock" ulx="366" uly="960">
        <line lrx="745" lry="1036" ulx="366" uly="960">Das F. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="891" lry="1173" type="textblock" ulx="242" uly="1063">
        <line lrx="890" lry="1103" ulx="276" uly="1063">Von der ſtadt Eebatana, Rebnead⸗</line>
        <line lrx="891" lry="1135" ulx="242" uly="1098">Nezars ſieg wider Arphaxad: ſeinem</line>
        <line lrx="568" lry="1173" ulx="243" uly="1135">hochmuth und zorn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="895" lry="1371" type="textblock" ulx="359" uly="1191">
        <line lrx="894" lry="1233" ulx="373" uly="1191">Rphaxad, der Meder könig,</line>
        <line lrx="895" lry="1266" ulx="363" uly="1229">hatte viel land und leute</line>
        <line lrx="892" lry="1300" ulx="359" uly="1265">unter ſich bracht, und baue⸗</line>
        <line lrx="893" lry="1336" ulx="391" uly="1301">te eine groſſe gewaltige ſtadte,</line>
        <line lrx="836" lry="1371" ulx="392" uly="1336"> die nennete er Ecbatang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="1407" type="textblock" ulx="418" uly="1368">
        <line lrx="925" lry="1407" ulx="418" uly="1368">2. Ihre mauren machte er.</line>
      </zone>
      <zone lrx="896" lry="1748" type="textblock" ulx="241" uly="1404">
        <line lrx="893" lry="1445" ulx="245" uly="1404">aus eitel werkſtücken, ſiebenzig ellen</line>
        <line lrx="709" lry="1477" ulx="245" uly="1437">hoch, und dreyßig ellen dick.</line>
        <line lrx="891" lry="1510" ulx="281" uly="1473">3 Ihre thürne aber machte er hun⸗</line>
        <line lrx="783" lry="1548" ulx="241" uly="1508">dert ellen hoch, =</line>
        <line lrx="892" lry="1578" ulx="283" uly="1540">4. Und zwanzig ellen dick ins ge⸗</line>
        <line lrx="350" lry="1607" ulx="242" uly="1576">vierte.</line>
        <line lrx="896" lry="1651" ulx="284" uly="1610">§5. Und der ſtadt thore machte er ſo</line>
        <line lrx="891" lry="1683" ulx="243" uly="1645">hoch als thürne: und trozete auf ſeine</line>
        <line lrx="799" lry="1720" ulx="245" uly="1679">macht, und groſſe heerskraf.</line>
        <line lrx="890" lry="1748" ulx="250" uly="1712">6. Nebucad⸗Nezar aber, der könig von</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="1786" type="textblock" ulx="245" uly="1748">
        <line lrx="913" lry="1786" ulx="245" uly="1748">Aſſyrien, regierete in der groſſen ſtadt</line>
      </zone>
      <zone lrx="891" lry="1995" type="textblock" ulx="243" uly="1782">
        <line lrx="891" lry="1816" ulx="245" uly="1782">Ninive, und ſtritte im zwölftenjahr ſei⸗</line>
        <line lrx="886" lry="1852" ulx="244" uly="1817">nes königreichs wider⸗ den Arphaxad</line>
        <line lrx="891" lry="1892" ulx="244" uly="1851">Und die völker, die am waſſer Guphra⸗</line>
        <line lrx="889" lry="1927" ulx="244" uly="1886">tes, Tygris und Hydaſpes wohneten,</line>
        <line lrx="890" lry="1960" ulx="243" uly="1922">halfen ihm, und ſchlug ihn im groffen</line>
        <line lrx="888" lry="1995" ulx="244" uly="1955">felde Ragau genannt; welches vor zei,</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="2028" type="textblock" ulx="243" uly="1990">
        <line lrx="916" lry="2028" ulx="243" uly="1990">ten geweſen war * Arioch, des königes</line>
      </zone>
      <zone lrx="891" lry="2200" type="textblock" ulx="241" uly="2026">
        <line lrx="427" lry="2059" ulx="244" uly="2026">zu Elaſſar.</line>
        <line lrx="845" lry="2096" ulx="264" uly="2059">. * I Moſ. 14/ I.</line>
        <line lrx="887" lry="2126" ulx="280" uly="2092">7. Da ward das reich Nebucad⸗Ne⸗</line>
        <line lrx="888" lry="2161" ulx="242" uly="2126">zars mächtig, und ſein herz ſtolz, und</line>
        <line lrx="891" lry="2200" ulx="241" uly="2160">fandte vottſchaften zu allen, die da woh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="2238" type="textblock" ulx="244" uly="2194">
        <line lrx="917" lry="2238" ulx="244" uly="2194">neten in Eilicien, Damaſcon, auf dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="891" lry="2570" type="textblock" ulx="223" uly="2229">
        <line lrx="396" lry="2259" ulx="238" uly="2229">Libanon,</line>
        <line lrx="888" lry="2298" ulx="278" uly="2261">8. Carmel und in Kedar, auch zu de⸗</line>
        <line lrx="891" lry="2333" ulx="242" uly="2294">nen in Galiläg, und auf dem groſſen</line>
        <line lrx="504" lry="2362" ulx="237" uly="2328">felde Esdrelom;</line>
        <line lrx="884" lry="2397" ulx="276" uly="2361">9. Und zuw allen, die da waren in Sa,</line>
        <line lrx="884" lry="2434" ulx="239" uly="2394">marig, und jenſeit⸗ des Jordans, bis gen</line>
        <line lrx="880" lry="2466" ulx="238" uly="2427">Jernſalem, auch ins ganze land Ge⸗</line>
        <line lrx="885" lry="2500" ulx="223" uly="2461">ſem, bis an das gebirge des Mohren⸗</line>
        <line lrx="352" lry="2527" ulx="238" uly="2497">landes.</line>
        <line lrx="881" lry="2570" ulx="273" uly="2527">10. Zu den allen ſandte Nebucad⸗Ne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="1123" type="textblock" ulx="918" uly="983">
        <line lrx="1557" lry="1028" ulx="918" uly="983">zur, der könig von Aſſyrien, bottſchaften,</line>
        <line lrx="1552" lry="1061" ulx="919" uly="1017">Aber ſie ſchlugens ihm alle ab, und lieſ⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1095" ulx="920" uly="1053">ſn die botten nlit ſchanden wieder heim⸗</line>
        <line lrx="1038" lry="1123" ulx="918" uly="1091">ziehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="1308" type="textblock" ulx="916" uly="1155">
        <line lrx="1553" lry="1197" ulx="916" uly="1155">ax ſehr zornig wider * alle dieſe lande,</line>
        <line lrx="1551" lry="1233" ulx="919" uly="1190">und ſchwur bey ſeinem königsſtuhl und</line>
        <line lrx="1557" lry="1267" ulx="921" uly="1225">reich, daß er ſich an allen dieſen landen</line>
        <line lrx="1455" lry="1308" ulx="916" uly="1256">rächen wollte. „* 62, 2/ 3¾</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1384" type="textblock" ulx="1057" uly="1327">
        <line lrx="1445" lry="1384" ulx="1057" uly="1327">Das 2. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="1513" type="textblock" ulx="911" uly="1407">
        <line lrx="1557" lry="1453" ulx="940" uly="1407">Nebucad⸗Nezars ſtarke kriegeserpe⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1486" ulx="911" uly="1439">dirion durch Holofernem, wider die aus⸗</line>
        <line lrx="1213" lry="1513" ulx="917" uly="1475">ländiſchen völker.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="1574" type="textblock" ulx="909" uly="1532">
        <line lrx="1557" lry="1574" ulx="909" uly="1532">(M dreyzehnten jahr Nebucad⸗Re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="1747" type="textblock" ulx="912" uly="1603">
        <line lrx="1555" lry="1640" ulx="918" uly="1603">„  zwanzigſten tage des erſten mon⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1676" ulx="917" uly="1636">den, ward gerathſchlaget im hauſe Ne⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="1710" ulx="916" uly="1669">bucad⸗Nezar, des königes von Aſſyrien,</line>
        <line lrx="1551" lry="1747" ulx="912" uly="1702">daß * er ſich wollte rächen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="2362" type="textblock" ulx="912" uly="1741">
        <line lrx="1324" lry="1776" ulx="1152" uly="1741">* c. I/ LI.</line>
        <line lrx="1556" lry="1812" ulx="918" uly="1773">2. Und er forderte alle ſeine räthe,</line>
        <line lrx="1299" lry="1843" ulx="914" uly="1807">fürſten und hauptleute;</line>
        <line lrx="1556" lry="1880" ulx="950" uly="1843">3. Und rathſchlagete heimlich mit ih⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="1916" ulx="917" uly="1877">nen, und hielt ihnen vor, wie er gedäch⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="1949" ulx="916" uly="1910">te alle dieſe lande unter ſein reich zu brin⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="1978" ulx="916" uly="1952">gen.</line>
        <line lrx="1552" lry="2017" ulx="923" uly="1980">4. Da ſolches ihnen allen wohlgeßtel,</line>
        <line lrx="1545" lry="2054" ulx="916" uly="2014">fonderte der könig Nebucad⸗Nezar Ho⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="2111" ulx="914" uly="2048">1o — „ ſeinen feldhauptmann, und</line>
        <line lrx="1031" lry="2116" ulx="912" uly="2089">ſprach:</line>
        <line lrx="1553" lry="2154" ulx="913" uly="2117">. Zeuch aus wider alle reiche, die ge⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="2187" ulx="919" uly="2152">gen abend liegen, und ſonderlich wider</line>
        <line lrx="1482" lry="2223" ulx="918" uly="2187">die, ſo mein gebot verachtet haben.</line>
        <line lrx="1555" lry="2260" ulx="953" uly="2220">6. Du ſollt keinem reiche verſchonen;</line>
        <line lrx="1547" lry="2294" ulx="917" uly="2255">und alle veſte ſtädte ſollt du mir unter⸗</line>
        <line lrx="1162" lry="2322" ulx="915" uly="2291">thänig machen.</line>
        <line lrx="1551" lry="2362" ulx="951" uly="2324">7. Da forderte Holofernes die haupt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="911" lry="2577" type="textblock" ulx="908" uly="2569">
        <line lrx="911" lry="2577" ulx="908" uly="2569">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2464" type="textblock" ulx="913" uly="2356">
        <line lrx="1553" lry="2394" ulx="913" uly="2356">tente, und die oberſten des Aſſyriſchen</line>
        <line lrx="1546" lry="2432" ulx="914" uly="2388">kriegesvolks, und rüſtete das volk zum</line>
        <line lrx="1545" lry="2464" ulx="915" uly="2422">kriege, wie ihm der könig geboten hat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2499" type="textblock" ulx="905" uly="2458">
        <line lrx="1553" lry="2499" ulx="905" uly="2458">te, hundert und zwanzig tauſend zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="2535" type="textblock" ulx="912" uly="2491">
        <line lrx="1549" lry="2535" ulx="912" uly="2491">fuſſe/ und zwölf taufend ſchüzen zu voſſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="2566" type="textblock" ulx="1147" uly="2531">
        <line lrx="1283" lry="2566" ulx="1147" uly="2531">* (. 7/ 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="2595" type="textblock" ulx="900" uly="2587">
        <line lrx="910" lry="2595" ulx="900" uly="2587">£</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="2619" type="textblock" ulx="1443" uly="2578">
        <line lrx="1543" lry="2619" ulx="1443" uly="2578">8. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="196" type="textblock" ulx="1710" uly="150">
        <line lrx="1738" lry="196" ulx="1710" uly="150">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="254" type="textblock" ulx="1677" uly="212">
        <line lrx="1739" lry="222" ulx="1677" uly="212">—</line>
        <line lrx="1739" lry="254" ulx="1691" uly="222">d Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1120" type="textblock" ulx="1668" uly="257">
        <line lrx="1735" lry="288" ulx="1678" uly="257">Nor ihrm</line>
        <line lrx="1737" lry="322" ulx="1677" uly="294">falterlen</line>
        <line lrx="1739" lry="359" ulx="1677" uly="328">Uchſen 1</line>
        <line lrx="1739" lry="397" ulx="1680" uly="361">ſinvolt</line>
        <line lrx="1735" lry="429" ulx="1690" uly="399">9., Urd</line>
        <line lrx="1739" lry="464" ulx="1677" uly="431">ſirenene</line>
        <line lrx="1739" lry="497" ulx="1689" uly="467">10, Gl</line>
        <line lrx="1738" lry="531" ulx="1675" uly="501">Nermmeſe</line>
        <line lrx="1730" lry="565" ulx="1677" uly="534">funer,</line>
        <line lrx="1739" lry="599" ulx="1693" uly="570">Il. d</line>
        <line lrx="1735" lry="641" ulx="1682" uly="604">ſierjhit</line>
        <line lrx="1739" lry="675" ulx="1681" uly="642">ilhe de</line>
        <line lrx="1731" lry="710" ulx="1680" uly="669">ſcrecken.</line>
        <line lrx="1739" lry="739" ulx="1688" uly="710">12 0</line>
        <line lrx="1737" lry="775" ulx="1674" uly="742">ieiſten</line>
        <line lrx="1739" lry="812" ulx="1673" uly="780">den gre</line>
        <line lrx="1737" lry="851" ulx="1673" uly="811">ſſinſt</line>
        <line lrx="1739" lry="880" ulx="1672" uly="846">ſeſfecken</line>
        <line lrx="1736" lry="919" ulx="1677" uly="886">19, Und</line>
        <line lrx="1739" lry="954" ulx="1670" uly="916">Phorte ſe</line>
        <line lrx="1739" lry="985" ulx="1669" uly="950">ſThoeſi</line>
        <line lrx="1738" lry="1018" ulx="1669" uly="985">a Wohne</line>
        <line lrx="1739" lry="1053" ulx="1669" uly="1021">gen mitee</line>
        <line lrx="1739" lry="1088" ulx="1687" uly="1057">149, E.</line>
        <line lrx="1735" lry="1120" ulx="1668" uly="1088">nd kann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="1163" type="textblock" ulx="958" uly="1122">
        <line lrx="1560" lry="1163" ulx="958" uly="1122">II. Da ward der könig Nebucad⸗Re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="1605" type="textblock" ulx="969" uly="1568">
        <line lrx="1581" lry="1605" ulx="969" uly="1568">zar, des königes, im zwey und.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1644" type="textblock" ulx="1648" uly="1125">
        <line lrx="1739" lry="1160" ulx="1668" uly="1125">ltteafle</line>
        <line lrx="1739" lry="1194" ulx="1648" uly="1156">n Man⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1233" ulx="1648" uly="1196">H. Und</line>
        <line lrx="1737" lry="1265" ulx="1650" uly="1225">(iſcen a</line>
        <line lrx="1739" lry="1296" ulx="1671" uly="1260">ſevegenn</line>
        <line lrx="1739" lry="1370" ulx="1652" uly="1328">uſdin,</line>
        <line lrx="1739" lry="1402" ulx="1650" uly="1362">ſiugalet</line>
        <line lrx="1739" lry="1442" ulx="1651" uly="1397">ſcr⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1483" ulx="1651" uly="1438">Al Hn</line>
        <line lrx="1739" lry="1507" ulx="1673" uly="1473">Araſosn</line>
        <line lrx="1739" lry="1544" ulx="1652" uly="1501">eliteg</line>
        <line lrx="1739" lry="1603" ulx="1672" uly="1535">iun</line>
        <line lrx="1738" lry="1609" ulx="1687" uly="1577">1. Un</line>
        <line lrx="1727" lry="1644" ulx="1671" uly="1604">Mriſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1805" type="textblock" ulx="1676" uly="1726">
        <line lrx="1739" lry="1765" ulx="1688" uly="1726">Hilefr</line>
        <line lrx="1739" lry="1805" ulx="1676" uly="1755">ftinft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1857" type="textblock" ulx="1651" uly="1809">
        <line lrx="1739" lry="1857" ulx="1651" uly="1809">O</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="787" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0787">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0787.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="54" lry="204" type="textblock" ulx="0" uly="171">
        <line lrx="54" lry="204" ulx="0" uly="171">l1</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1500" type="textblock" ulx="1" uly="1463">
        <line lrx="62" lry="1500" ulx="1" uly="1463">Perdieas</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1726" type="textblock" ulx="0" uly="1550">
        <line lrx="64" lry="1585" ulx="1" uly="1550">lndek⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1620" ulx="2" uly="1586">Fren</line>
        <line lrx="61" lry="1655" ulx="4" uly="1625">Erſen bue</line>
        <line lrx="31" lry="1691" ulx="0" uly="1660">1</line>
        <line lrx="61" lry="1726" ulx="0" uly="1695">on Ae</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1830" type="textblock" ulx="0" uly="1791">
        <line lrx="84" lry="1830" ulx="0" uly="1791">e ii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1883" type="textblock" ulx="38" uly="1858">
        <line lrx="86" lry="1883" ulx="38" uly="1858">it e</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2107" type="textblock" ulx="0" uly="2033">
        <line lrx="56" lry="2073" ulx="2" uly="2033">Nitvhe</line>
        <line lrx="57" lry="2107" ulx="0" uly="2065">n,</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2315" type="textblock" ulx="0" uly="2171">
        <line lrx="57" lry="2210" ulx="1" uly="2171">ienſe</line>
        <line lrx="33" lry="2243" ulx="0" uly="2215">abine</line>
        <line lrx="57" lry="2280" ulx="0" uly="2243">tltnt</line>
        <line lrx="56" lry="2315" ulx="0" uly="2279">Hir ue</line>
      </zone>
      <zone lrx="575" lry="213" type="textblock" ulx="251" uly="160">
        <line lrx="575" lry="213" ulx="251" uly="160">Cap. 2. 3. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="211" type="textblock" ulx="633" uly="152">
        <line lrx="1085" lry="211" ulx="633" uly="152">Das Buch Judith.</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="263" type="textblock" ulx="182" uly="214">
        <line lrx="812" lry="263" ulx="182" uly="214">=. Und er ließ alle ſein kriegesvolk</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="298" type="textblock" ulx="174" uly="264">
        <line lrx="816" lry="298" ulx="174" uly="264">vor ihm hinziehen, mit unzähligen</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="570" type="textblock" ulx="172" uly="298">
        <line lrx="809" lry="337" ulx="173" uly="298">kameelen, groſſem vorrath; dazu mit</line>
        <line lrx="808" lry="369" ulx="172" uly="332">ochſen und ſchaafen, ohne zahl, für</line>
        <line lrx="624" lry="405" ulx="175" uly="367">ſein vole.</line>
        <line lrx="743" lry="439" ulx="199" uly="398">9. Und ließ aus ganz Syrien korn</line>
        <line lrx="502" lry="471" ulx="173" uly="436">führen zu ſeinem zug.</line>
        <line lrx="805" lry="508" ulx="208" uly="468">10. Gold und geld aber nahm er aus</line>
        <line lrx="804" lry="538" ulx="173" uly="501">der maaſſen viel mit ſich aus des königes</line>
        <line lrx="804" lry="570" ulx="174" uly="539">kammer. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="440" type="textblock" ulx="764" uly="407">
        <line lrx="805" lry="440" ulx="764" uly="407">z1l⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="610" type="textblock" ulx="209" uly="570">
        <line lrx="821" lry="610" ulx="209" uly="570">11. Und zog alſo fort mit dem ganzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="742" type="textblock" ulx="174" uly="605">
        <line lrx="800" lry="641" ulx="176" uly="605">heer, mit wagen, reutern und ſchüzen,</line>
        <line lrx="802" lry="674" ulx="174" uly="640">welche den erdvoden bedekten, wie heu⸗</line>
        <line lrx="680" lry="717" ulx="175" uly="670">ſchrecken. .</line>
        <line lrx="803" lry="742" ulx="222" uly="709">2. Da er nun über die gränze des</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="779" type="textblock" ulx="171" uly="745">
        <line lrx="820" lry="779" ulx="171" uly="745">Aſſyriſchen landes gezogen war, kam er</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="2313" type="textblock" ulx="161" uly="779">
        <line lrx="805" lry="816" ulx="171" uly="779">zu dem groſſen gebirge Ange, an der</line>
        <line lrx="804" lry="852" ulx="173" uly="812">linken ſeiten Cilieien, und eroberte alle</line>
        <line lrx="757" lry="886" ulx="171" uly="847">ihre flecken und veſten ſtädte.</line>
        <line lrx="805" lry="916" ulx="205" uly="880">13. Und zerſtörete Melokhi, eine be⸗</line>
        <line lrx="803" lry="954" ulx="171" uly="915">rühmte ſtadt, und beraubete alle leute</line>
        <line lrx="803" lry="988" ulx="170" uly="948">in Tharſis, und die kinder Iſmael, die</line>
        <line lrx="803" lry="1021" ulx="171" uly="985">da wohneten gegen der wüſten, und ge⸗</line>
        <line lrx="664" lry="1057" ulx="171" uly="1018">gen mittag,/ des landes Chellon.</line>
        <line lrx="802" lry="1091" ulx="210" uly="1051">14. Er zog auch über den Phrath,</line>
        <line lrx="802" lry="1126" ulx="170" uly="1086">und kam in Meſovotamien, und zerſtö⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1158" ulx="164" uly="1121">rete alle hohe ſtädte, die er fand „ vom</line>
        <line lrx="690" lry="1195" ulx="171" uly="1156">bach Mamre an bis ans meer.</line>
        <line lrx="804" lry="1228" ulx="180" uly="1191">15. Und nahm die gränzen ein, von</line>
        <line lrx="801" lry="1264" ulx="161" uly="1224">Cilicien an bis an die gränzen Joppe,</line>
        <line lrx="806" lry="1299" ulx="172" uly="1260">die gegen mittag liegen. EH</line>
        <line lrx="803" lry="1332" ulx="173" uly="1292">16. Und führete auch weg die kinder</line>
        <line lrx="809" lry="1366" ulx="173" uly="1327">Midian, und raubete all ihr gut, und</line>
        <line lrx="810" lry="1401" ulx="166" uly="1361">ſchlug alle, die ihm widerſtrebeten, mit</line>
        <line lrx="812" lry="1435" ulx="173" uly="1396">der ſchärfe des ſchwerdts. .</line>
        <line lrx="809" lry="1470" ulx="181" uly="1429">17. Darnach reiſete er hinab ins kand</line>
        <line lrx="804" lry="1504" ulx="162" uly="1462">Damaſcon, in der erndte, und verbrann⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1534" ulx="162" uly="1498">te all ihr getraide, und ließ niederhauen</line>
        <line lrx="688" lry="1572" ulx="162" uly="1532">alle bäume und weinberge.</line>
        <line lrx="806" lry="1607" ulx="162" uly="1567">18. Und das ganze land * furchte ſich</line>
        <line lrx="800" lry="1636" ulx="163" uly="1601">vor ihm. * c. 4, I.</line>
        <line lrx="673" lry="1714" ulx="295" uly="1652">Das 3* Capitel.</line>
        <line lrx="801" lry="1762" ulx="205" uly="1720">„Holofernis ſieg wider die ausländi⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1790" ulx="163" uly="1749">ſchen könige.</line>
        <line lrx="804" lry="1859" ulx="167" uly="1803">4 S A ſchikten die könige und fürſten</line>
        <line lrx="801" lry="1877" ulx="268" uly="1839">von Syrien, Meſoystamien, Sy⸗</line>
        <line lrx="809" lry="1909" ulx="269" uly="1872">rien⸗Sobal, Libyen und Cilicien,</line>
        <line lrx="806" lry="1944" ulx="164" uly="1902">hre bottſchaften aus allen ſtädten und</line>
        <line lrx="808" lry="1976" ulx="165" uly="1938">landen; die kamen zu Holofernes, und</line>
        <line lrx="377" lry="2006" ulx="166" uly="1970">ſprachen:</line>
        <line lrx="717" lry="2044" ulx="200" uly="2006">2. Wende deinen zorn von uns:</line>
        <line lrx="812" lry="2075" ulx="168" uly="2040">3. Denn es iſt beſſer, daß wir Nebu⸗</line>
        <line lrx="807" lry="2114" ulx="165" uly="2075">cad⸗Nezar, dem groſſen könige, dienen,</line>
        <line lrx="809" lry="2145" ulx="167" uly="2109">und dir gehorſam ſeyn, und lebendig</line>
        <line lrx="493" lry="2183" ulx="167" uly="2142">bleiben, denn daß</line>
        <line lrx="689" lry="2212" ulx="168" uly="2178">und gewinnen gleichwohl nichts.</line>
        <line lrx="809" lry="2252" ulx="168" uly="2212">4. Alle unſere ſtädte, güter, berge,</line>
        <line lrx="807" lry="2281" ulx="167" uly="2245">hügel, äcker, ochſen, ſchaafe, ziegen,</line>
        <line lrx="808" lry="2313" ulx="168" uly="2280">roſſe und kameele, und was wir nur ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="2351" type="textblock" ulx="179" uly="2314">
        <line lrx="816" lry="2351" ulx="179" uly="2314">ben, dazu auch unſer geſinde, iſt * alles</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="2485" type="textblock" ulx="166" uly="2348">
        <line lrx="724" lry="2382" ulx="176" uly="2348">dein: ſchaffe damit, was du willt.</line>
        <line lrx="574" lry="2418" ulx="337" uly="2384">*1 Kön. 20, 4.</line>
        <line lrx="810" lry="2456" ulx="166" uly="2416">5. Ja auch wir ſammt unſern kindern</line>
        <line lrx="812" lry="2485" ulx="166" uly="2446">ſind deine knechte. Komm zu uns, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="2519" type="textblock" ulx="178" uly="2482">
        <line lrx="817" lry="2519" ulx="178" uly="2482">ſey unſer gnädiger herr, und brauche</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="2597" type="textblock" ulx="178" uly="2517">
        <line lrx="758" lry="2560" ulx="178" uly="2517">unſers dienſtes wie dirs gefälltt.</line>
        <line lrx="812" lry="2597" ulx="201" uly="2552">é., Da zog⸗ Holofernes vom gebirge</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="2187" type="textblock" ulx="525" uly="2144">
        <line lrx="809" lry="2187" ulx="525" uly="2144">wir umkommen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="1396" type="textblock" ulx="824" uly="232">
        <line lrx="1473" lry="268" ulx="832" uly="232">herab mit dem ganzen kriegesvolk, und</line>
        <line lrx="1474" lry="306" ulx="834" uly="266">nahm die veſten ſtädte und das ganze</line>
        <line lrx="972" lry="329" ulx="831" uly="301">land ein.</line>
        <line lrx="1471" lry="373" ulx="865" uly="334">7. Und laſe da knechte aus, das beſte</line>
        <line lrx="1396" lry="406" ulx="830" uly="368">volk, das er unter ihnen fand.</line>
        <line lrx="1469" lry="443" ulx="833" uly="403">„8. Davon erſchracken alle lande ſo</line>
        <line lrx="1470" lry="475" ulx="828" uly="436">ſehr, daß die regenten und vorneyhmſten</line>
        <line lrx="1471" lry="508" ulx="828" uly="471">aus allen ſtäbten, ſammt dem volke</line>
        <line lrx="1470" lry="545" ulx="827" uly="504">ihm entgegen kamen, und nahmen ihn</line>
        <line lrx="1472" lry="578" ulx="826" uly="539">an mitt kranzen, kerzen, reigen, pauken</line>
        <line lrx="1024" lry="606" ulx="824" uly="575">und pfeiffen.</line>
        <line lrx="1470" lry="647" ulx="848" uly="609">9. Und konnten dennoch mit ſolcher</line>
        <line lrx="1244" lry="681" ulx="825" uly="641">ehre keine gnade erlangen.</line>
        <line lrx="1466" lry="716" ulx="844" uly="678">10. Denn er zerbrach ihre ſtädte, und</line>
        <line lrx="1179" lry="743" ulx="828" uly="711">hauete ihre haine um.</line>
        <line lrx="1466" lry="786" ulx="860" uly="746">11. Denn Nebucad⸗Nezar, der könig,</line>
        <line lrx="1467" lry="818" ulx="827" uly="779">hatte ihm geboten, daß er alle götter in</line>
        <line lrx="1467" lry="853" ulx="827" uly="815">den landen vertilgen ſollte; auf daß alle</line>
        <line lrx="1468" lry="889" ulx="828" uly="848">völker, die Holofernes bezwingen wür⸗</line>
        <line lrx="1343" lry="920" ulx="827" uly="882">de/ ihn allein für gott preiſeten.</line>
        <line lrx="1466" lry="958" ulx="864" uly="919">12. Da er nun Syrien⸗Sobal, Apa⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="992" ulx="826" uly="955">mean und Meſopotamien durchzogen</line>
        <line lrx="1459" lry="1026" ulx="827" uly="987">haktte, kam er zu den Edomitern, ins</line>
        <line lrx="1458" lry="1062" ulx="824" uly="1022">land Gabaa, und nahm ihre ſtädte ein,</line>
        <line lrx="1465" lry="1096" ulx="824" uly="1056">und lag allde dreyßig tage lang. In⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1130" ulx="827" uly="1088">deß forderte er ſein kriegesvolk alles</line>
        <line lrx="1004" lry="1159" ulx="827" uly="1125">zuſammen.</line>
        <line lrx="1336" lry="1219" ulx="957" uly="1164">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="1466" lry="1262" ulx="851" uly="1222">Leiblich⸗und geiſtliche ſchuzwehre de⸗</line>
        <line lrx="1214" lry="1296" ulx="828" uly="1256">rer zu Bethuligg.</line>
        <line lrx="1467" lry="1347" ulx="837" uly="1288"> die kinder Iſrael, die im lande</line>
        <line lrx="1466" lry="1367" ulx="923" uly="1326">Juda wohneten, ſolches hreten,</line>
        <line lrx="1413" lry="1396" ulx="923" uly="1361">* furchten ſie ſich ſehr vor ihm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1606" type="textblock" ulx="826" uly="1402">
        <line lrx="1217" lry="1427" ulx="1086" uly="1402">6. 2, 18.</line>
        <line lrx="1464" lry="1468" ulx="860" uly="1429">2. Undzittern und ſchrecken kam ſie</line>
        <line lrx="1464" lry="1501" ulx="827" uly="1464">an: denn ſie beſorgten ſich, er möchte</line>
        <line lrx="1466" lry="1536" ulx="828" uly="1499">der ſtadt Jeruſalem, und dem tempel</line>
        <line lrx="1463" lry="1568" ulx="828" uly="1533">des HErrn auch † ſo thun, wie er den</line>
        <line lrx="1466" lry="1606" ulx="826" uly="1568">andern ſtädten und ihren gözenhäuſern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="1637" type="textblock" ulx="807" uly="1603">
        <line lrx="1034" lry="1637" ulx="807" uly="1603">gethan hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1880" type="textblock" ulx="825" uly="1637">
        <line lrx="1462" lry="1675" ulx="857" uly="1637">* Pſ. 48/7. †T Eſ. 10 10. II. C. 36/20.</line>
        <line lrx="1463" lry="1708" ulx="857" uly="1672">3. Darumſandten ſie ins ganze land</line>
        <line lrx="1465" lry="1742" ulx="825" uly="1706">Saäͤmarien umher, bis an Jeriecho, und</line>
        <line lrx="1431" lry="1778" ulx="827" uly="1742">beſazten die veſtungen auf den bergen,</line>
        <line lrx="1465" lry="1812" ulx="859" uly="1776">4. Und machten mauren un ihre flek⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1846" ulx="826" uly="1809">ken, und ſchafferen vorrath zum kriege.</line>
        <line lrx="1465" lry="1880" ulx="851" uly="1846">§5. Und der prieſter Jojakim ſchrieb zit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1915" type="textblock" ulx="819" uly="1878">
        <line lrx="1466" lry="1915" ulx="819" uly="1878">allen, ſo gegen Esdrelem wohneten»</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1983" type="textblock" ulx="828" uly="1911">
        <line lrx="1463" lry="1955" ulx="828" uly="1911">das iſt, gegen dem groſſen felde bey Do⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1983" ulx="828" uly="1946">thaim, und zu allen, da die feindbe möch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2051" type="textblock" ulx="803" uly="1981">
        <line lrx="1466" lry="2020" ulx="803" uly="1981">ten durchkommen; daß ſie die klippen</line>
        <line lrx="1464" lry="2051" ulx="808" uly="2015">am gebirge gegen Jeruſalem ſollten ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2393" type="textblock" ulx="829" uly="2046">
        <line lrx="1066" lry="2086" ulx="829" uly="2046">währen. H</line>
        <line lrx="1464" lry="2155" ulx="833" uly="2071">i . nind zai⸗ inder SKael thaten wie</line>
        <line lrx="1390" lry="2151" ulx="837" uly="2120">ihnen Ivjakim, des HErrn prieſter.</line>
        <line lrx="1465" lry="2214" ulx="833" uly="2120">fohlen trter 5 preenſter, be⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2225" ulx="857" uly="2183">7. Und alles volk ſchriee mit ernſt</line>
        <line lrx="1462" lry="2258" ulx="833" uly="2214">zum HErrn; und ſie und ihre weiber</line>
        <line lrx="1429" lry="2292" ulx="832" uly="2249">demüthigten ſich mit faſten und beten.</line>
        <line lrx="1463" lry="2327" ulx="866" uly="2284">8. Die prieſter aber zogen ſäcke an,</line>
        <line lrx="1464" lry="2360" ulx="832" uly="2315">und die kinder lagen vor dem tempel des</line>
        <line lrx="1466" lry="2393" ulx="834" uly="2351">HErrn; und des HErrn altar bedecke⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="2425" type="textblock" ulx="813" uly="2386">
        <line lrx="1202" lry="2425" ulx="813" uly="2386">te man mit einem ſaͤcke.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2564" type="textblock" ulx="834" uly="2424">
        <line lrx="1464" lry="2503" ulx="834" uly="2424">dem GOtt Iſrael, einmtuthihtth, R Re⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="2531" ulx="836" uly="2486">ihre kinder und weiber nicht weggefühe</line>
        <line lrx="1466" lry="2564" ulx="836" uly="2520">ret, ihre ſtädte nicht zerſtöret, ihr hei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2631" type="textblock" ulx="837" uly="2554">
        <line lrx="1464" lry="2599" ulx="837" uly="2554">ligthum nicht vernnreiniget, und ſie</line>
        <line lrx="1465" lry="2631" ulx="1395" uly="2602">veon</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="788" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0788">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0788.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="246" lry="794" type="textblock" ulx="232" uly="786">
        <line lrx="246" lry="794" ulx="232" uly="786">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="355" lry="206" type="textblock" ulx="274" uly="138">
        <line lrx="355" lry="206" ulx="274" uly="138">766</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="199" type="textblock" ulx="791" uly="148">
        <line lrx="1021" lry="199" ulx="791" uly="148">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="206" type="textblock" ulx="1293" uly="148">
        <line lrx="1507" lry="206" ulx="1293" uly="148">Cap. 4. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="255" type="textblock" ulx="273" uly="217">
        <line lrx="917" lry="255" ulx="273" uly="217">von den heyden nicht geſchändet wür,</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="944" type="textblock" ulx="270" uly="260">
        <line lrx="339" lry="285" ulx="293" uly="260">en.</line>
        <line lrx="917" lry="328" ulx="308" uly="287">10. Und Jojakim, der hoheprieſter des</line>
        <line lrx="918" lry="361" ulx="271" uly="322">HErrn, gieng umher, vermaͤhnete das</line>
        <line lrx="835" lry="397" ulx="272" uly="358">ganze volk Iſrael, .</line>
        <line lrx="924" lry="432" ulx="309" uly="391">11. Und ſprach: Ihr ſollt ja wiſſen,</line>
        <line lrx="916" lry="466" ulx="271" uly="425">daß der HErr euer gebet erhören wird,</line>
        <line lrx="917" lry="495" ulx="273" uly="460">ſo ihr nicht ablaſſet mit faſten und beten</line>
        <line lrx="892" lry="534" ulx="272" uly="496">vor dem HErrn. .</line>
        <line lrx="914" lry="562" ulx="310" uly="522">12. Gedenket an Moſen, den die</line>
        <line lrx="917" lry="603" ulx="273" uly="564">ner des HERRN, der nicht mit dem</line>
        <line lrx="918" lry="633" ulx="272" uly="598">ſchwerdte, ſondern * mit heiligem ge⸗</line>
        <line lrx="923" lry="674" ulx="273" uly="631">bet den Amalek ſchlug, der ſich auf</line>
        <line lrx="919" lry="707" ulx="270" uly="667">ſeine kraft und macht, auf ſein heer,</line>
        <line lrx="804" lry="737" ulx="273" uly="701">ſchild, wagen und reuter verließ.</line>
        <line lrx="901" lry="776" ulx="445" uly="736">* 2 Moſ. 17,/ 1I1. .</line>
        <line lrx="920" lry="810" ulx="307" uly="769">13. So ſoll es auch gehen allen fein⸗</line>
        <line lrx="920" lry="845" ulx="271" uly="804">den Iſrgel, ſo ihr euch alſo beſſert, wie</line>
        <line lrx="629" lry="873" ulx="272" uly="838">ihr angefangen habet.</line>
        <line lrx="920" lry="912" ulx="308" uly="872">14. Nach ſolcher vermahnung baten</line>
        <line lrx="920" lry="944" ulx="271" uly="906">ſie den HErrn; und blieben vor dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="978" type="textblock" ulx="260" uly="940">
        <line lrx="920" lry="978" ulx="260" uly="940">HErrn, alſo, daß auch die prieſter in</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="1150" type="textblock" ulx="269" uly="976">
        <line lrx="921" lry="1011" ulx="272" uly="976">ſäcken giengen, und aſchen auf dem</line>
        <line lrx="921" lry="1045" ulx="271" uly="1011">haupt hatten, und alſo brandopfer</line>
        <line lrx="922" lry="1083" ulx="271" uly="1045">dem HErrn aufrichteten: und baten</line>
        <line lrx="922" lry="1120" ulx="269" uly="1081">alle den HErrn von ganzem herzen,</line>
        <line lrx="921" lry="1150" ulx="269" uly="1113">daß er ſein volk Iſrael beſuchen wollte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="1302" type="textblock" ulx="270" uly="1229">
        <line lrx="922" lry="1273" ulx="304" uly="1229">Holofernes erkundiget von Achior,</line>
        <line lrx="896" lry="1302" ulx="270" uly="1267">wie es um die Iſraeliten beſchaffen ſey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="1923" type="textblock" ulx="268" uly="1316">
        <line lrx="922" lry="1356" ulx="336" uly="1316">Nd es ward dem Holoferni, dem</line>
        <line lrx="920" lry="1391" ulx="353" uly="1352">feldhauptmann von Aſſyrien, an⸗</line>
        <line lrx="920" lry="1421" ulx="353" uly="1385">geſagt, daß die kinder Iſrael ſich</line>
        <line lrx="919" lry="1460" ulx="270" uly="1420">rüſteten, und ſich wehren wollten, und</line>
        <line lrx="920" lry="1495" ulx="270" uly="1455">wie ſie die klippen am gebirge eingenom⸗</line>
        <line lrx="920" lry="1526" ulx="272" uly="1489">men hätten. Da ergrimmete Holofer⸗</line>
        <line lrx="919" lry="1564" ulx="270" uly="1524">nes, und forderte alle oberſten und</line>
        <line lrx="919" lry="1591" ulx="271" uly="1559">hauptleute der Moabiter und Ammoni⸗</line>
        <line lrx="904" lry="1633" ulx="271" uly="1593">ter, und ſprach zu ihnen;</line>
        <line lrx="918" lry="1662" ulx="307" uly="1626">2. Saget an, was iſt diß für ein volk,</line>
        <line lrx="918" lry="1702" ulx="270" uly="1662">das im gebirge wohnet? Was haben ſie</line>
        <line lrx="917" lry="1736" ulx="269" uly="1697">für groſſe ſtädte? Was vermögen ſie?</line>
        <line lrx="917" lry="1772" ulx="268" uly="1730">Und was für kriegesvolk und könige</line>
        <line lrx="915" lry="1805" ulx="271" uly="1764">haben ſie? Daß ſie allein vor allen an⸗</line>
        <line lrx="916" lry="1834" ulx="271" uly="1801">dern im morgenlande uns verachten,</line>
        <line lrx="917" lry="1871" ulx="270" uly="1835">und ſind uns nicht * entgegen gegangen,</line>
        <line lrx="808" lry="1923" ulx="270" uly="1869">daß ſie uns annehmen mit friede.</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="2239" type="textblock" ulx="269" uly="1909">
        <line lrx="645" lry="1937" ulx="536" uly="1909">c. 3/8.</line>
        <line lrx="915" lry="1978" ulx="269" uly="1935">3. Da *antwortete Achior, der ober⸗</line>
        <line lrx="861" lry="2006" ulx="269" uly="1968">ſte aller kinder Ammon, und ſprach:</line>
        <line lrx="904" lry="2047" ulx="420" uly="2009">. * c. 13/ 26. 4 .</line>
        <line lrx="917" lry="2081" ulx="304" uly="2041">4. Mein herr, willſt du es gerne hö⸗</line>
        <line lrx="917" lry="2115" ulx="269" uly="2076">ven, ſo will ich dir die wahrheit ſagen,</line>
        <line lrx="918" lry="2150" ulx="269" uly="2109">was diß für ein volk ſey, das im gebir⸗</line>
        <line lrx="775" lry="2184" ulx="269" uly="2145">ge wohnet, und dir nicht lügen.</line>
        <line lrx="917" lry="2239" ulx="293" uly="2178">en Diß volk iſt aus Chaldäa herkom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="2318" type="textblock" ulx="270" uly="2217">
        <line lrx="362" lry="2240" ulx="306" uly="2217">en,</line>
        <line lrx="917" lry="2281" ulx="306" uly="2242">6. Und hat erſtlich in Meſopotamien</line>
        <line lrx="917" lry="2318" ulx="270" uly="2277">gewohnet: denn ſie wollten nicht folgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="2347" type="textblock" ulx="251" uly="2311">
        <line lrx="848" lry="2347" ulx="251" uly="2311">den göttern ihrer väter in Chaldäa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="2452" type="textblock" ulx="271" uly="2344">
        <line lrx="916" lry="2383" ulx="286" uly="2344">„7. Darum verlieſſen ſie die ſitten ih⸗</line>
        <line lrx="915" lry="2419" ulx="271" uly="2378">rer väter, welche viel götter hatten,</line>
        <line lrx="916" lry="2452" ulx="271" uly="2408">auf daß ſie dem einzigen GOtt des him⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="2584" type="textblock" ulx="265" uly="2443">
        <line lrx="914" lry="2511" ulx="271" uly="2443">mes Kaenen moͤchten; welcher ihnen</line>
        <line lrx="913" lry="2516" ulx="265" uly="2483">au ot zu ziehen von dannen d</line>
        <line lrx="895" lry="2549" ulx="272" uly="2493">zu wohnen * in Haran. un</line>
        <line lrx="701" lry="2584" ulx="408" uly="2544">1Moſ. I1/31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="325" type="textblock" ulx="938" uly="221">
        <line lrx="1579" lry="261" ulx="971" uly="221">8. Da nun in allen den landen theure</line>
        <line lrx="1579" lry="295" ulx="938" uly="255">zeit war, reiſeten ſie hinab in Egypten⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="325" ulx="940" uly="290">land; da iſt ihrer in vier hundert jahren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="360" type="textblock" ulx="939" uly="323">
        <line lrx="1595" lry="360" ulx="939" uly="323">ſo viel worden, daß man ſie nicht zäh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1737" type="textblock" ulx="939" uly="357">
        <line lrx="1362" lry="398" ulx="942" uly="357">len konnte.</line>
        <line lrx="1577" lry="432" ulx="975" uly="391">9. Da aber der könig in Egypten ſie</line>
        <line lrx="1582" lry="466" ulx="941" uly="427">* beſchwerete mit erde führen, und zie⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="502" ulx="941" uly="461">gel machen, ſeine ſtädte zu bauen, rief⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="535" ulx="942" uly="496">fen ſie zu ihrem HErrn, der ſchlug ganz</line>
        <line lrx="1448" lry="567" ulx="939" uly="531">Egypten mit mancherley plage.</line>
        <line lrx="1497" lry="597" ulx="1107" uly="565">* 2 Moſ. 1/ 10.</line>
        <line lrx="1574" lry="637" ulx="979" uly="598">10. Da nun die * Egypter ſie von ſich</line>
        <line lrx="1575" lry="673" ulx="943" uly="633">ausgeſtoſſen hatten, und die plage von</line>
        <line lrx="1576" lry="709" ulx="944" uly="667">ihnen abließ, und wollten ſie wieder</line>
        <line lrx="1576" lry="742" ulx="945" uly="704">fahen, und zu dienſt ins land führen,</line>
        <line lrx="1575" lry="773" ulx="945" uly="737">that  ihnen GOTX des himmels das</line>
        <line lrx="1575" lry="811" ulx="944" uly="771">meer auf, alſo, daß das waſſer auf bey⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="846" ulx="945" uly="805">den ſeiten veſt ſtand, wie eine mauer:</line>
        <line lrx="1576" lry="876" ulx="944" uly="841">und ſie giengen trockenen fuſſes auf des</line>
        <line lrx="1482" lry="909" ulx="945" uly="877">meeres grund und amen davon.</line>
        <line lrx="1561" lry="951" ulx="976" uly="910">* 2 Moſ. 12/, 33. † 2 Moſ. 14/ 21.</line>
        <line lrx="1575" lry="983" ulx="946" uly="945">„II. Da aber die Egypter ihnen mit</line>
        <line lrx="1574" lry="1019" ulx="944" uly="977">ihrem ganzen heer nacheileten, wurden</line>
        <line lrx="1556" lry="1054" ulx="944" uly="1013">* ſie alle erſäuffet im meer, alſo, da</line>
        <line lrx="1573" lry="1088" ulx="945" uly="1047">auch nicht einer wäre überblieben, der</line>
        <line lrx="1369" lry="1119" ulx="946" uly="1082">es hätte können nachſagen.</line>
        <line lrx="1367" lry="1152" ulx="1094" uly="1119">* 2 Moſ. 14, 28.</line>
        <line lrx="1573" lry="1191" ulx="981" uly="1150">12. Und da diß volk aus dem rothen</line>
        <line lrx="1572" lry="1226" ulx="945" uly="1186">meer kam, lagerte es ſich in der wüſten</line>
        <line lrx="1571" lry="1255" ulx="945" uly="1218">des berges Sing, da zuvor kein menſch</line>
        <line lrx="1550" lry="1293" ulx="943" uly="1255">wohnen, noch ſich enthalten konnte.</line>
        <line lrx="1573" lry="1323" ulx="980" uly="1286">13. Da* ward das bittere waſſer ſüſ⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1365" ulx="943" uly="1319">ſe, daß ſie es trinken konnten, und †</line>
        <line lrx="1572" lry="1393" ulx="943" uly="1357">kriegten brod vom himmel vierzig jahr</line>
        <line lrx="1572" lry="1428" ulx="942" uly="1394">lang. * 2 Moſ. 15,25. † 2 Moſ. 16/35.</line>
        <line lrx="1572" lry="1468" ulx="980" uly="1427">14. Und wo ſie zogen ohne bogen,</line>
        <line lrx="1570" lry="1503" ulx="943" uly="1461">pfeil, ſchild und ſchwerdt, da ſtritte</line>
        <line lrx="1549" lry="1538" ulx="943" uly="1496">GOtt für ſie, und ſiegte.</line>
        <line lrx="1573" lry="1571" ulx="980" uly="1526">15. Und niemand konnte dieſem vol⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1606" ulx="943" uly="1564">ke ſchaden thun, ohne allein, wenn es</line>
        <line lrx="1571" lry="1639" ulx="942" uly="1598">abwich von den geboten des HErrn, ſei⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1676" ulx="941" uly="1636">nes GOttes. S</line>
        <line lrx="1571" lry="1709" ulx="959" uly="1664">16. Denn ſo oft ſie auſſer ihrem GOtt</line>
        <line lrx="1571" lry="1737" ulx="942" uly="1702">einen andern anbeteten, wurden ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1776" type="textblock" ulx="940" uly="1736">
        <line lrx="1592" lry="1776" ulx="940" uly="1736">erſchlagen und weggeführet mit allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2563" type="textblock" ulx="937" uly="1769">
        <line lrx="1553" lry="1812" ulx="939" uly="1769">ſchanden. .</line>
        <line lrx="1572" lry="1842" ulx="975" uly="1803">17. So oft aber ſie es reuete, daß ſie</line>
        <line lrx="1571" lry="1876" ulx="938" uly="1840">aͤbgewichen waren von den geboten ih⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1916" ulx="938" uly="1873">res GOttes, gab ihnen der Gott des</line>
        <line lrx="1569" lry="1983" ulx="938" uly="1905">Mumnels wiederum ſieg wider ihre</line>
        <line lrx="1501" lry="1980" ulx="952" uly="1951">einde.</line>
        <line lrx="1569" lry="2020" ulx="963" uly="1973">18. Darum vertilgeten ſie der Cana⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="2053" ulx="939" uly="2010">niter koͤnige, den Jebuſiter/ den Phereſi⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="2088" ulx="939" uly="2048">ter/ den Hethiter, den Heviter, den Amo⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="2123" ulx="940" uly="2080">riter, und alle gewaltigen zu Hesbon,</line>
        <line lrx="1531" lry="2154" ulx="939" uly="2117">und nahmen ihr land und ſtädte ein.</line>
        <line lrx="1567" lry="2193" ulx="975" uly="2148">19. Und gieng ihnen wohl, ſo lange</line>
        <line lrx="1568" lry="2221" ulx="940" uly="2182">ſie ſich nicht verſündigten an ihrem</line>
        <line lrx="1570" lry="2286" ulx="941" uly="2219">D Denn ihr Gött haſſet das un⸗</line>
        <line lrx="1520" lry="2306" ulx="941" uly="2260">re Gt. =:. 2 . ½</line>
        <line lrx="1569" lry="2329" ulx="974" uly="2284">20. Sie ſind auch vor dieſen zeiten</line>
        <line lrx="1568" lry="2356" ulx="940" uly="2320">oft vertrieben von vielen völkern, und</line>
        <line lrx="1570" lry="2391" ulx="939" uly="2357">weggeführet in fremde lande; darum,</line>
        <line lrx="1569" lry="2428" ulx="940" uly="2392">daß ſie abgewichen waren von dem ge⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="2461" ulx="939" uly="2424">bote, das ihnen Gott gegeben hatte,</line>
        <line lrx="1454" lry="2493" ulx="938" uly="2459">daß ſie drinnen wandeln ſollten.</line>
        <line lrx="1569" lry="2527" ulx="971" uly="2491">21. Aber ſie ſind neulich wieder kom⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="2563" ulx="937" uly="2529">men aus dem elende, darinn ſie waren/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="2633" type="textblock" ulx="936" uly="2556">
        <line lrx="1568" lry="2633" ulx="936" uly="2556">nachdem ſie ſich wieder bekehret halen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1605" type="textblock" ulx="1692" uly="1480">
        <line lrx="1739" lry="1519" ulx="1692" uly="1480">W</line>
        <line lrx="1738" lry="1570" ulx="1709" uly="1536">Aen</line>
        <line lrx="1739" lry="1605" ulx="1715" uly="1579">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2018" type="textblock" ulx="1680" uly="1616">
        <line lrx="1734" lry="1639" ulx="1722" uly="1616">1¹</line>
        <line lrx="1739" lry="1678" ulx="1680" uly="1640">in,</line>
        <line lrx="1738" lry="1711" ulx="1680" uly="1669">rn</line>
        <line lrx="1738" lry="1744" ulx="1680" uly="1704">ſeltern</line>
        <line lrx="1738" lry="1805" ulx="1680" uly="1744">1 nen</line>
        <line lrx="1731" lry="1811" ulx="1710" uly="1784">Inn</line>
        <line lrx="1737" lry="1850" ulx="1682" uly="1793">ud</line>
        <line lrx="1737" lry="1884" ulx="1682" uly="1842">Unt de</line>
        <line lrx="1739" lry="1918" ulx="1683" uly="1879">ſſtat</line>
        <line lrx="1736" lry="1950" ulx="1684" uly="1913">tit N</line>
        <line lrx="1739" lry="1984" ulx="1686" uly="1945">damm f</line>
        <line lrx="1739" lry="2018" ulx="1689" uly="1984">Mrein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="789" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0789">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0789.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="33" lry="216" type="textblock" ulx="0" uly="171">
        <line lrx="33" lry="216" ulx="0" uly="171">15</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="369" type="textblock" ulx="0" uly="191">
        <line lrx="39" lry="216" ulx="12" uly="191">N</line>
        <line lrx="62" lry="262" ulx="0" uly="234">den thenn</line>
        <line lrx="62" lry="304" ulx="1" uly="267">nCnnn</line>
        <line lrx="62" lry="342" ulx="0" uly="302">derkian</line>
        <line lrx="62" lry="369" ulx="0" uly="338">e nictii⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="441" type="textblock" ulx="0" uly="405">
        <line lrx="62" lry="441" ulx="0" uly="405">Ehtnft</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="474" type="textblock" ulx="2" uly="444">
        <line lrx="88" lry="474" ulx="2" uly="444">/UNeH</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="581" type="textblock" ulx="0" uly="474">
        <line lrx="64" lry="518" ulx="0" uly="474">hauenefi</line>
        <line lrx="65" lry="545" ulx="5" uly="510">ſchluge</line>
        <line lrx="26" lry="581" ulx="0" uly="552">ge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1101" type="textblock" ulx="0" uly="826">
        <line lrx="67" lry="868" ulx="0" uly="826">ne ud</line>
        <line lrx="67" lry="893" ulx="0" uly="860">ſes oauftl</line>
        <line lrx="42" lry="925" ulx="0" uly="900">abot⸗</line>
        <line lrx="64" lry="964" ulx="2" uly="931">Uſelu11.</line>
        <line lrx="67" lry="997" ulx="0" uly="964"> ihin i</line>
        <line lrx="66" lry="1031" ulx="0" uly="997">tin,le</line>
        <line lrx="65" lry="1065" ulx="0" uly="1031">t, CoN</line>
        <line lrx="65" lry="1101" ulx="0" uly="1068">Uleten,N</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1522" type="textblock" ulx="0" uly="1170">
        <line lrx="67" lry="1207" ulx="0" uly="1170">efftt</line>
        <line lrx="67" lry="1246" ulx="1" uly="1207">der olie</line>
        <line lrx="67" lry="1272" ulx="0" uly="1235">entnen</line>
        <line lrx="67" lry="1310" ulx="0" uly="1278">gfonne,</line>
        <line lrx="68" lry="1353" ulx="0" uly="1309"> eſel</line>
        <line lrx="29" lry="1388" ulx="0" uly="1352">gte</line>
        <line lrx="64" lry="1420" ulx="0" uly="1384">ſtienſeln</line>
        <line lrx="68" lry="1450" ulx="0" uly="1414">Nſin</line>
        <line lrx="68" lry="1492" ulx="0" uly="1448">dte fenn</line>
        <line lrx="67" lry="1522" ulx="0" uly="1486">,N</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1667" type="textblock" ulx="0" uly="1547">
        <line lrx="69" lry="1593" ulx="0" uly="1547">ent,</line>
        <line lrx="69" lry="1628" ulx="0" uly="1590">d Ken</line>
        <line lrx="69" lry="1667" ulx="1" uly="1623">henn</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1909" type="textblock" ulx="0" uly="1683">
        <line lrx="66" lry="1698" ulx="48" uly="1683">„44</line>
        <line lrx="68" lry="1769" ulx="13" uly="1724">uete</line>
        <line lrx="68" lry="1801" ulx="0" uly="1764">et n</line>
        <line lrx="70" lry="1873" ulx="0" uly="1822">ete, ift</line>
        <line lrx="69" lry="1909" ulx="0" uly="1867">tbten</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2599" type="textblock" ulx="0" uly="2308">
        <line lrx="69" lry="2336" ulx="10" uly="2308">zen teit</line>
        <line lrx="68" lry="2360" ulx="1" uly="2313">iset kene</line>
        <line lrx="42" lry="2397" ulx="0" uly="2351">ltent,</line>
        <line lrx="68" lry="2447" ulx="0" uly="2387">in,</line>
        <line lrx="32" lry="2461" ulx="0" uly="2430">on eſne,</line>
        <line lrx="68" lry="2494" ulx="0" uly="2451">lhen or</line>
        <line lrx="31" lry="2534" ulx="0" uly="2497">tent⸗</line>
        <line lrx="60" lry="2599" ulx="0" uly="2561">ſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1401" type="textblock" ulx="55" uly="1377">
        <line lrx="81" lry="1390" ulx="59" uly="1377">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="478" lry="226" type="textblock" ulx="257" uly="172">
        <line lrx="478" lry="226" ulx="257" uly="172">Cap. 5. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="227" type="textblock" ulx="741" uly="171">
        <line lrx="908" lry="227" ulx="741" uly="171">Judith.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="245" type="textblock" ulx="1374" uly="188">
        <line lrx="1455" lry="245" ulx="1374" uly="188">767</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="722" type="textblock" ulx="157" uly="241">
        <line lrx="790" lry="287" ulx="157" uly="241">zum HErrn, ihrem GOtt; und haben</line>
        <line lrx="789" lry="316" ulx="158" uly="274">ſich wieder geſezet in dieſem gebirge,</line>
        <line lrx="790" lry="350" ulx="158" uly="309">und wohnen wiederum zu Jeruſalem,</line>
        <line lrx="485" lry="386" ulx="158" uly="342">da ihr heiligthum iſt.</line>
        <line lrx="789" lry="422" ulx="194" uly="379">22. Daxrum, mein herr, laß forſchen,</line>
        <line lrx="789" lry="457" ulx="160" uly="411">ob ſich diß volk verſündiget hat an ih⸗</line>
        <line lrx="788" lry="491" ulx="159" uly="447">rem Gtt, ſo wollen wir hinauf ziehen,</line>
        <line lrx="787" lry="527" ulx="159" uly="480">und ihr GOtt wird ſie dir gewißlich in</line>
        <line lrx="762" lry="559" ulx="159" uly="514">die hände geben, daß du ſie bezwingeſt.</line>
        <line lrx="788" lry="595" ulx="191" uly="550">23. Haben ſie ſich aber nicht verſün⸗</line>
        <line lrx="789" lry="629" ulx="160" uly="581">diget an ihrem GOtt, ſo ſchaffen wir</line>
        <line lrx="788" lry="657" ulx="157" uly="617">nichts wider ſie: denn * ihr GOtt wird</line>
        <line lrx="790" lry="692" ulx="160" uly="651">ſie beſchirmen, und wir werden zu ſpott</line>
        <line lrx="569" lry="722" ulx="159" uly="686">werden dem ganzen lande.</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="793" type="textblock" ulx="190" uly="728">
        <line lrx="519" lry="754" ulx="386" uly="728">* (. 6/ 2.</line>
        <line lrx="789" lry="793" ulx="190" uly="755">24. Da Achior ſolches geredet hatte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="831" type="textblock" ulx="132" uly="788">
        <line lrx="791" lry="831" ulx="132" uly="788">wurden alle hauptleute des Holofernis</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="1377" type="textblock" ulx="154" uly="823">
        <line lrx="789" lry="866" ulx="157" uly="823">zornig, und gedachten ihn zu tödten,</line>
        <line lrx="725" lry="903" ulx="156" uly="857">und ſprachen unter einander—</line>
        <line lrx="788" lry="939" ulx="190" uly="893">25. Wer iſt dieſer, der ſolches ſagen</line>
        <line lrx="787" lry="971" ulx="157" uly="925">darf, daß die kinder Jtrael ſich ſollten</line>
        <line lrx="786" lry="1008" ulx="156" uly="961">erwehren wider den könig Nebucad⸗</line>
        <line lrx="786" lry="1042" ulx="156" uly="994">Nezar, und ſein kriegesvolk? Sind</line>
        <line lrx="786" lry="1067" ulx="156" uly="1029">es doch eitel nackete leute und keine</line>
        <line lrx="682" lry="1112" ulx="154" uly="1061">krieger. . .</line>
        <line lrx="786" lry="1145" ulx="188" uly="1097">26. Daß aber Achior ſehe, daß er ge⸗</line>
        <line lrx="785" lry="1174" ulx="154" uly="1130">logen habe, ſo laſſet uns hinauf ziehen,</line>
        <line lrx="784" lry="1213" ulx="155" uly="1165">und wenn wir ihre beſten leute fahen,</line>
        <line lrx="785" lry="1242" ulx="154" uly="1199">ſo wollen wir Achior mit ihnen erſte⸗</line>
        <line lrx="784" lry="1274" ulx="156" uly="1233">chen laſſen; auf daß alle völker innen</line>
        <line lrx="784" lry="1314" ulx="155" uly="1268">werden, daß Nebucad⸗Nezar ein * gott</line>
        <line lrx="641" lry="1343" ulx="156" uly="1303">des landes ſey, und kein ander.</line>
        <line lrx="602" lry="1377" ulx="302" uly="1342">* c. 3/II. c. 6/2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="751" lry="1527" type="textblock" ulx="187" uly="1408">
        <line lrx="661" lry="1472" ulx="284" uly="1408">Das 6. Capitel.</line>
        <line lrx="751" lry="1527" ulx="187" uly="1478">Achior wird gen Bethulia gebracht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="2019" type="textblock" ulx="154" uly="1533">
        <line lrx="785" lry="1579" ulx="232" uly="1533">Arnach ergrimmete Holofernes</line>
        <line lrx="783" lry="1612" ulx="167" uly="1553">Dauch über den Achior, und ſprach:</line>
        <line lrx="785" lry="1647" ulx="265" uly="1604">2. Wie darfſt du uns weiſſa⸗</line>
        <line lrx="783" lry="1678" ulx="154" uly="1636">gen, daß das volk Iſrael ſolle von</line>
        <line lrx="783" lry="1719" ulx="154" uly="1672">ſeinem GOtt ſchuz haben? Wenn wir</line>
        <line lrx="781" lry="1758" ulx="154" uly="1706">ſie aber nun ſchlagen, wie einen einzi⸗</line>
        <line lrx="780" lry="1785" ulx="155" uly="1741">gen menſchen, ſo wirſt du ſehen, daß</line>
        <line lrx="780" lry="1818" ulx="157" uly="1774">kein ander Gott iſt, denn allein Ne⸗</line>
        <line lrx="779" lry="1858" ulx="156" uly="1809">bucad:⸗Nezar; und dann ſollt du auch</line>
        <line lrx="780" lry="1888" ulx="157" uly="1844">durch der Aſſyrer ſchwerdt mit ihnen</line>
        <line lrx="780" lry="1923" ulx="156" uly="1876">erſtochen werden, und ganz Iſrael ſoll</line>
        <line lrx="781" lry="1954" ulx="156" uly="1912">mit dir umkommen. So wirſt du</line>
        <line lrx="781" lry="1989" ulx="157" uly="1946">dann innen werden, daß Nebucad⸗Ne⸗</line>
        <line lrx="568" lry="2019" ulx="155" uly="1978">zar ein herr ſey aller welt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="2606" type="textblock" ulx="156" uly="2046">
        <line lrx="784" lry="2092" ulx="165" uly="2046">„3. Wenn du mit meinem ſchwerdt er⸗</line>
        <line lrx="784" lry="2133" ulx="158" uly="2076">ſtochen wirſt, und liegſt unter den erſchla⸗</line>
        <line lrx="785" lry="2178" ulx="157" uly="2116">genen Iſrael, und muſt ſterben und ver⸗</line>
        <line lrx="273" lry="2178" ulx="176" uly="2155">erben.</line>
        <line lrx="783" lry="2234" ulx="164" uly="2180">4. Meyneſt du aber, daß deine weiſſa⸗</line>
        <line lrx="784" lry="2261" ulx="157" uly="2218">gung gewiß iſt, ſo darfſt du nicht er⸗</line>
        <line lrx="784" lry="2301" ulx="156" uly="2250">ſchrecken noch erblaſſen.</line>
        <line lrx="783" lry="2330" ulx="192" uly="2287">§. Wie es ihnen gehen wird, ſo ſoll</line>
        <line lrx="784" lry="2363" ulx="159" uly="2318">es dir auch gehen: Denn ich will dich</line>
        <line lrx="786" lry="2398" ulx="157" uly="2356">jezt zu ihnen ſchicken, daß ich dich mit</line>
        <line lrx="351" lry="2430" ulx="156" uly="2387">ihnen ſtrafe.</line>
        <line lrx="785" lry="2465" ulx="159" uly="2423">„6. Da befahl Holofernes ſeinen knech⸗</line>
        <line lrx="784" lry="2501" ulx="159" uly="2452">ten, daß ſie Achior greiffen ſollten, und</line>
        <line lrx="785" lry="2535" ulx="159" uly="2489">hinein gen Bethulia führen, in die hän⸗</line>
        <line lrx="477" lry="2565" ulx="160" uly="2523">de der kinder Iſrael.</line>
        <line lrx="785" lry="2606" ulx="192" uly="2561">7. Und die Snechte Holsfernis griffen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2591" type="textblock" ulx="803" uly="246">
        <line lrx="1459" lry="292" ulx="815" uly="246">ihn. Und da ſie übers blachfeld ans ge⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="325" ulx="816" uly="281">birge kamen, zogen gegen ihnen heraus</line>
        <line lrx="1407" lry="362" ulx="815" uly="315">die ſchüzen. .Z</line>
        <line lrx="1457" lry="392" ulx="848" uly="350">8. Da wichen ſie auf eine ſeite am</line>
        <line lrx="1456" lry="430" ulx="815" uly="383">berge, und bunden Achior an einen</line>
        <line lrx="1454" lry="460" ulx="813" uly="417">baum, mit händen und füſſen, und</line>
        <line lrx="1457" lry="496" ulx="812" uly="451">ſtieſſen ihn hinunter, und lieſſen ihn</line>
        <line lrx="1455" lry="532" ulx="811" uly="485">alſo hangen; und zogen wieder zu ih⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="563" ulx="810" uly="519">rem herrn.</line>
        <line lrx="1457" lry="599" ulx="845" uly="551">9. Aber die kinder Iſrael kamen her⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="635" ulx="810" uly="589">unter von Bethulia zu ihm, und mach⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="667" ulx="809" uly="623">ten ihn los, und brachten ihn hinein</line>
        <line lrx="1456" lry="701" ulx="812" uly="659">gen Bethulig, und führeten ihn unter</line>
        <line lrx="1455" lry="737" ulx="812" uly="691">das volk, und fragten ihn, wie das zu⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="772" ulx="812" uly="731">gangen wäre, warum ihn die Aſſyrer</line>
        <line lrx="1082" lry="802" ulx="812" uly="761">gehenket hätten?</line>
        <line lrx="1453" lry="837" ulx="849" uly="795">10. Zur ſelbigen zeit waren die ober⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="873" ulx="812" uly="827">ſten in der ſtadt Oſias, der ſohn Micha</line>
        <line lrx="1451" lry="907" ulx="812" uly="863">vom ſtamme Simeon, und Charmi, der</line>
        <line lrx="1125" lry="942" ulx="811" uly="896">auch Othoniel hieß.</line>
        <line lrx="1453" lry="978" ulx="847" uly="933">1I. Vor dieſen älteſten, und vor al⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1013" ulx="811" uly="965">lem volk ſagte Achior alles, * was ihn</line>
        <line lrx="1452" lry="1047" ulx="810" uly="1000">Holofernes gefragt, und was er geant⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1081" ulx="809" uly="1036">wortet hätte; und daß ihn Holofernis</line>
        <line lrx="1452" lry="1115" ulx="810" uly="1069">leute um dieſer antwort willen hätten</line>
        <line lrx="1453" lry="1154" ulx="809" uly="1104">tödten wollen. Aber Holofernis hätte</line>
        <line lrx="1451" lry="1183" ulx="811" uly="1137">befohlen, man ſollte ihn den kindern</line>
        <line lrx="1451" lry="1217" ulx="809" uly="1173">Iſrael überantworten, auf daßwenn er</line>
        <line lrx="1450" lry="1256" ulx="809" uly="1206">die kinder Iſrael geſchlagen hätte, daß</line>
        <line lrx="1451" lry="1289" ulx="810" uly="1242">er ihn, den Achior, auch wollte ſtrafen</line>
        <line lrx="1378" lry="1320" ulx="807" uly="1279">und umbringen. * c. 5, 2.</line>
        <line lrx="1446" lry="1361" ulx="843" uly="1313">12. Darum, daß er geſagt hätte,</line>
        <line lrx="1449" lry="1394" ulx="808" uly="1345">der &amp; O TT des himmels würde ihr</line>
        <line lrx="1049" lry="1423" ulx="808" uly="1381">ſchuz ſen.</line>
        <line lrx="1448" lry="1462" ulx="843" uly="1415">13. Da Achior ſolches geſagt hatte,</line>
        <line lrx="1450" lry="1493" ulx="806" uly="1447">fiel alles volk auf ihr angeſicht, und be⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1533" ulx="806" uly="1485">teten den HErrn an, weineten alle zu⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1588" ulx="805" uly="1512">Keich/ und beteten zum HErrn, und</line>
        <line lrx="971" lry="1595" ulx="818" uly="1558">prachen:</line>
        <line lrx="1444" lry="1635" ulx="844" uly="1589">14. „HERR, GOT des himmels</line>
        <line lrx="1446" lry="1669" ulx="807" uly="1621">und der erden, ſihe an ihren hoche</line>
        <line lrx="1443" lry="1702" ulx="806" uly="1655">muth und unſer elend, und ſihe deine</line>
        <line lrx="1443" lry="1738" ulx="806" uly="1689">heiligen gnädiglich an, und beweiſe,</line>
        <line lrx="1444" lry="1784" ulx="805" uly="1721">daß du nicht verläſſeſt die auf dich</line>
        <line lrx="1444" lry="1806" ulx="805" uly="1758">trauen, und ſtürzeſt, die auf ſich und</line>
        <line lrx="1102" lry="1837" ulx="803" uly="1793">ihre macht trozen.</line>
        <line lrx="1447" lry="1874" ulx="839" uly="1829">15. Alſo weineten und beteten ſie den</line>
        <line lrx="1445" lry="1909" ulx="804" uly="1866">ganzen tag, und tröſteten den Achior,</line>
        <line lrx="1442" lry="1944" ulx="804" uly="1896">und ſprachen: .</line>
        <line lrx="1446" lry="1977" ulx="836" uly="1932">16. Der Ett unſerer väter, deß</line>
        <line lrx="1444" lry="2009" ulx="805" uly="1964">macht du gepreiſet haſt, wird dirs alſo</line>
        <line lrx="1445" lry="2041" ulx="806" uly="1999">vergelten, daß ſie nicht ihre luſt an dir</line>
        <line lrx="1444" lry="2080" ulx="806" uly="2031">ſehen; ſondern daß du ſeheſt, wie daß</line>
        <line lrx="1375" lry="2105" ulx="806" uly="2064">ſie geſchlagen und vertilget werden.</line>
        <line lrx="1444" lry="2145" ulx="844" uly="2101">17. Und wenn uns der HErr, unſer</line>
        <line lrx="1444" lry="2179" ulx="808" uly="2132">GOtt, errettet, ſo ſey GOtt mit dir</line>
        <line lrx="1443" lry="2214" ulx="808" uly="2170">unter uns. Und willt du, ſo ſollt du</line>
        <line lrx="1389" lry="2245" ulx="809" uly="2200">mit alle den deinen bey uns wohnen.</line>
        <line lrx="1444" lry="2282" ulx="842" uly="2235">18. Da nun das volk wieder von ein⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="2327" ulx="809" uly="2268">ander gieng, führete ihn Oſias mit ſich</line>
        <line lrx="1445" lry="2363" ulx="810" uly="2302">in ſein haus, und richtete ein groß abend⸗</line>
        <line lrx="944" lry="2369" ulx="810" uly="2341">mahl zu.</line>
        <line lrx="1440" lry="2447" ulx="809" uly="2370">. 6. Und bat zu ſem ſe eſnng und</line>
        <line lrx="1453" lry="2457" ulx="823" uly="2410">ebeten wohl, nachdem ſie ange .</line>
        <line lrx="1443" lry="2470" ulx="809" uly="2425">ſtet hatten. ge gefa⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="2523" ulx="846" uly="2474">20. Darnach ward das volk wieder</line>
        <line lrx="1443" lry="2556" ulx="810" uly="2508">zuſammen gefordert, und beteten um</line>
        <line lrx="1445" lry="2591" ulx="811" uly="2540">hülfe von dem GOtt Iſraedin der ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="2661" type="textblock" ulx="810" uly="2573">
        <line lrx="1228" lry="2617" ulx="810" uly="2573">ſammlung die ganze nacht.</line>
        <line lrx="1441" lry="2661" ulx="1370" uly="2627">Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="790" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0790">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0790.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="359" lry="242" type="textblock" ulx="278" uly="189">
        <line lrx="359" lry="242" ulx="278" uly="189">268⁸</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="239" type="textblock" ulx="788" uly="167">
        <line lrx="930" lry="239" ulx="788" uly="167">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="238" type="textblock" ulx="940" uly="175">
        <line lrx="1524" lry="238" ulx="940" uly="175">Buch Cap. 7. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="866" type="textblock" ulx="269" uly="255">
        <line lrx="788" lry="310" ulx="407" uly="255">Das 7. Capitel.</line>
        <line lrx="925" lry="367" ulx="310" uly="330">PVon harter belagerung der ſtadt Be⸗</line>
        <line lrx="387" lry="400" ulx="277" uly="368">thulia.</line>
        <line lrx="917" lry="454" ulx="359" uly="417">Es andern tages gebot Holofernes</line>
        <line lrx="920" lry="490" ulx="269" uly="439">4 ſeinem kriegesvolk, daß man auf</line>
        <line lrx="816" lry="521" ulx="376" uly="487">ſeyn ſollte wider Bethulia.</line>
        <line lrx="925" lry="554" ulx="312" uly="520">2. Und hatte * hundert und zwanzig</line>
        <line lrx="917" lry="594" ulx="277" uly="553">tauſend zu fuß, und zwölf tanſend zu</line>
        <line lrx="918" lry="628" ulx="278" uly="590">voß, ohne den haufen, den er gewäh⸗</line>
        <line lrx="917" lry="658" ulx="277" uly="625">let hatte an jedem orte, wo er ein land</line>
        <line lrx="850" lry="697" ulx="280" uly="660">eingenommen hatte. * . 2, 7.</line>
        <line lrx="916" lry="728" ulx="313" uly="691">3. Dieſes kriegesvolk rüſtete ſich al⸗</line>
        <line lrx="917" lry="761" ulx="278" uly="726">les wider die kinder Iſrael: und ſie la⸗</line>
        <line lrx="918" lry="798" ulx="279" uly="761">gerten ſich oben auf den berg gegen *</line>
        <line lrx="917" lry="834" ulx="277" uly="796">Dothaim von Belma an bis gen Chel⸗</line>
        <line lrx="851" lry="866" ulx="278" uly="831">mon, das da lieget gegen Esdrelom.</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="1140" type="textblock" ulx="274" uly="870">
        <line lrx="649" lry="896" ulx="540" uly="870">L. 4/ §.</line>
        <line lrx="918" lry="934" ulx="314" uly="897">4. Da nun die kinder Iſrael das groſ⸗</line>
        <line lrx="921" lry="971" ulx="278" uly="931">ſe volk der Aſſyrer ſahen, fielen ſie auf</line>
        <line lrx="918" lry="1005" ulx="281" uly="966">die erde, und legten aſche auf ihre häup⸗</line>
        <line lrx="918" lry="1037" ulx="276" uly="1001">ter, und baten alle zugleich, daß der</line>
        <line lrx="917" lry="1071" ulx="274" uly="1035">Gtt Iſrael ſeine barmherzigkeit erzei⸗</line>
        <line lrx="722" lry="1110" ulx="279" uly="1070">gen wollte über ſein volk.</line>
        <line lrx="918" lry="1140" ulx="316" uly="1104">5§. Und ſie rüſteten ſich mit ihren waf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="1176" type="textblock" ulx="280" uly="1139">
        <line lrx="927" lry="1176" ulx="280" uly="1139">fen, und nahmen die klippen ein am ber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="871" lry="1213" type="textblock" ulx="279" uly="1175">
        <line lrx="871" lry="1213" ulx="279" uly="1175">ge, und bewahreten ſie tag und nacht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="1246" type="textblock" ulx="314" uly="1210">
        <line lrx="929" lry="1246" ulx="314" uly="1210">6. Da aber Holofernes umher zog,</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="1725" type="textblock" ulx="271" uly="1242">
        <line lrx="921" lry="1277" ulx="280" uly="1242">merkete er, daß auſſerhalb der ſtadt ge⸗</line>
        <line lrx="922" lry="1314" ulx="280" uly="1277">gen mittag ein brunn war, welcher</line>
        <line lrx="919" lry="1346" ulx="271" uly="1313">Durch röhren in die ſtadt geleitet war:</line>
        <line lrx="757" lry="1381" ulx="281" uly="1346">dieſe röhren hieß er abhauen.</line>
        <line lrx="922" lry="1417" ulx="317" uly="1381">7. Und wiewöhl ſie nicht ferne von</line>
        <line lrx="921" lry="1448" ulx="281" uly="1416">der maner kleine brünnlein hatten, da</line>
        <line lrx="921" lry="1489" ulx="280" uly="1452">ſie heimlich waſſer holeten: ſo war es</line>
        <line lrx="922" lry="1520" ulx="279" uly="1484">doch kaum ſo viel, daß ſie ſich damit</line>
        <line lrx="520" lry="1551" ulx="279" uly="1521">laben konnten.</line>
        <line lrx="922" lry="1586" ulx="316" uly="1553">8. Darum kamen die Amoniter</line>
        <line lrx="921" lry="1654" ulx="278" uly="1588">Aed Moabiter zu Holoferne, und ſpra⸗</line>
        <line lrx="367" lry="1655" ulx="276" uly="1630">chen:</line>
        <line lrx="922" lry="1690" ulx="304" uly="1655">9. Die kinder Iſeael dürfen ſich nicht</line>
        <line lrx="919" lry="1725" ulx="277" uly="1686">gegen uns wehren; ſondern halten ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="1760" type="textblock" ulx="280" uly="1724">
        <line lrx="928" lry="1760" ulx="280" uly="1724">heimlich auf in den bergen und hügeln,</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="2074" type="textblock" ulx="275" uly="1759">
        <line lrx="648" lry="1793" ulx="277" uly="1759">darunter ſie ſicher ſind.</line>
        <line lrx="924" lry="1826" ulx="318" uly="1793">10. Darum laß nur die brunnen</line>
        <line lrx="919" lry="1865" ulx="276" uly="1827">verwahren, daß ſie nicht waſſer holen</line>
        <line lrx="920" lry="1897" ulx="281" uly="1862">mögen, ſo müſſen ſie ohne ſchwerdt</line>
        <line lrx="920" lry="1932" ulx="275" uly="1897">ſterben, oder die noth wird ſie drin⸗</line>
        <line lrx="921" lry="1970" ulx="279" uly="1930">gen, daß ſie die ſtadt übergeben müſ⸗</line>
        <line lrx="922" lry="2000" ulx="280" uly="1966">ſen, welche ſie meynen, daß ſie nicht</line>
        <line lrx="920" lry="2036" ulx="275" uly="2000">zu gewinnen ſey, weil ſie in bergen</line>
        <line lrx="609" lry="2074" ulx="278" uly="2034">lieget. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="2105" type="textblock" ulx="320" uly="2063">
        <line lrx="926" lry="2105" ulx="320" uly="2063">1I. Dieſer rath gefiel Holofernes und</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="2613" type="textblock" ulx="275" uly="2105">
        <line lrx="922" lry="2142" ulx="275" uly="2105">ſeinen kriegesleuten wohl, und legte ze</line>
        <line lrx="736" lry="2173" ulx="277" uly="2139">hundext zu jeglichem brunn.</line>
        <line lrx="922" lry="2207" ulx="316" uly="2173">12. Da man nun zwanzig tage die</line>
        <line lrx="922" lry="2240" ulx="275" uly="2207">brunnen verwahret hatte, hatten die</line>
        <line lrx="923" lry="2280" ulx="278" uly="2240">von Bethulia kein waſſer mehr, weder</line>
        <line lrx="921" lry="2311" ulx="279" uly="2275">in ciſternen, noch ſonſt, daß ſie einen tag</line>
        <line lrx="919" lry="2346" ulx="278" uly="2306">länger nach nothdurft haben möchten:</line>
        <line lrx="921" lry="2376" ulx="278" uly="2342">und man mußte täglich den leuten das</line>
        <line lrx="544" lry="2407" ulx="277" uly="2373">waſſer zumeſſen.</line>
        <line lrx="919" lry="2443" ulx="315" uly="2408">13. Da kam weib und mann, jung</line>
        <line lrx="919" lry="2476" ulx="276" uly="2439">und alt, zu Oſia und den älteſten, klag⸗</line>
        <line lrx="918" lry="2511" ulx="278" uly="2472">ten und ſprachen: GOtt ſey richter zwi⸗</line>
        <line lrx="918" lry="2548" ulx="279" uly="2506">ſchen euch und uns, daß ihr uns in ſol⸗</line>
        <line lrx="918" lry="2581" ulx="277" uly="2540">che noth bringet, damit, daß ihr uns</line>
        <line lrx="920" lry="2613" ulx="277" uly="2573">nicht wolltet laſſen mit den Aſſyrern frie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="282" type="textblock" ulx="940" uly="249">
        <line lrx="1577" lry="282" ulx="940" uly="249">de machen, ſo uns doch GOtt in ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="318" type="textblock" ulx="924" uly="283">
        <line lrx="1254" lry="318" ulx="924" uly="283">hände gegeben hat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="488" type="textblock" ulx="942" uly="314">
        <line lrx="1577" lry="351" ulx="980" uly="314">14. Und wir keine hülfe haben, ſon⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="390" ulx="942" uly="349">dern müſſen vor ihren augen vor durſt</line>
        <line lrx="1577" lry="419" ulx="944" uly="385">verſchmachten, und jämmerlich um⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="455" ulx="943" uly="423">kommen. . .</line>
        <line lrx="1578" lry="488" ulx="976" uly="452">15. Darum fordert das volk zuſam⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="526" type="textblock" ulx="922" uly="487">
        <line lrx="1576" lry="526" ulx="922" uly="487">men, daß wir uns dem Holoferni wil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2639" type="textblock" ulx="941" uly="524">
        <line lrx="1492" lry="563" ulx="941" uly="524">liglich ergeben. .</line>
        <line lrx="1574" lry="590" ulx="978" uly="556">16. Denn * es iſt beſſer, daß wir uns</line>
        <line lrx="1573" lry="631" ulx="943" uly="591">ergeben, und beym leben bleiben, und</line>
        <line lrx="1574" lry="661" ulx="942" uly="623">alſo GOtt loben, denn daß wir umkom⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="694" ulx="943" uly="660">men, und vor alter welt zu ſchanden</line>
        <line lrx="1574" lry="734" ulx="945" uly="694">werden, und ſehen ſollen, daß unſere</line>
        <line lrx="1572" lry="762" ulx="943" uly="729">weiber und kinder ſo jämmerlich vor</line>
        <line lrx="1403" lry="800" ulx="943" uly="764">unſern augen ſterben muͤſſen.</line>
        <line lrx="1290" lry="832" ulx="1156" uly="803">* c. 3/ 3</line>
        <line lrx="1573" lry="867" ulx="979" uly="832">17. Wir bezeugen heute vor himmel</line>
        <line lrx="1572" lry="905" ulx="943" uly="867">und erden und vor unſerer väter Gott,</line>
        <line lrx="1572" lry="936" ulx="941" uly="902">der uns jezt ſtrafet um unſerer ſünde</line>
        <line lrx="1569" lry="971" ulx="942" uly="936">willen, daß wir euch gebeten haben,</line>
        <line lrx="1570" lry="1009" ulx="942" uly="969">die ſtadt dem Holoferni ufzugeben, daß</line>
        <line lrx="1565" lry="1038" ulx="942" uly="1003">wir doch durchs ſchwerdt bald umkä⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1074" ulx="942" uly="1040">men, und nicht ſo lange vor durſt ver⸗</line>
        <line lrx="1248" lry="1114" ulx="945" uly="1075">ſchmachteten. .</line>
        <line lrx="1568" lry="1148" ulx="979" uly="1107">18. Da ward ein groß heulen und</line>
        <line lrx="1568" lry="1177" ulx="944" uly="1142">weinen im ganzen volk etliche ſtunden</line>
        <line lrx="1569" lry="1248" ulx="946" uly="1171">tang, und ſchrieen zu GOtt, und ſpra⸗</line>
        <line lrx="1384" lry="1251" ulx="964" uly="1219">hen? .</line>
        <line lrx="1569" lry="1281" ulx="979" uly="1245">19. Wir haben geſündiget, ſammt</line>
        <line lrx="1568" lry="1315" ulx="946" uly="1279">unſern vätern, * wir haben mishan⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="1350" ulx="947" uly="1315">delt, und ſind gottlos geweſen.</line>
        <line lrx="1418" lry="1388" ulx="1133" uly="1350">* Pſ. 106/ 6. .</line>
        <line lrx="1568" lry="1418" ulx="980" uly="1383">20. Aber du biſt barmherzig, darum</line>
        <line lrx="1566" lry="1456" ulx="946" uly="1415">ſey uns gnädig, und ſirafe du uns ſelbſt:</line>
        <line lrx="1566" lry="1491" ulx="947" uly="1449">und dieweil wir dich bekennen, übergib</line>
        <line lrx="1565" lry="1526" ulx="947" uly="1482">uns nicht * den heyden, die dich nicht</line>
        <line lrx="1566" lry="1562" ulx="946" uly="1518">kennen, daß ſte nicht rühmen: Wo iſt</line>
        <line lrx="1184" lry="1590" ulx="945" uly="1558">nun ihr GOtt?</line>
        <line lrx="1447" lry="1631" ulx="1021" uly="1591">* Pſ. 42, 4. I1I. Pſ. 79,6.</line>
        <line lrx="1564" lry="1661" ulx="979" uly="1620">21. Da ſie nun lange geſchrieen und</line>
        <line lrx="1566" lry="1695" ulx="945" uly="1659">geweinet hatten, und ein wenig war</line>
        <line lrx="1566" lry="1730" ulx="945" uly="1692">ſtille worden, ſtand O ſtas auf, weinete</line>
        <line lrx="1216" lry="1767" ulx="943" uly="1729">und ſprach: .</line>
        <line lrx="1567" lry="1798" ulx="978" uly="1758">22. Lieben brüder, habt doch gedult,</line>
        <line lrx="1566" lry="1833" ulx="943" uly="1791">und laſſet uns noch fünf tage der hülfe</line>
        <line lrx="1504" lry="1867" ulx="944" uly="1833">erharren von GOtt: .</line>
        <line lrx="1565" lry="1899" ulx="978" uly="1864">23. Ob er uns wollte gnade erzeigen,</line>
        <line lrx="1498" lry="1938" ulx="944" uly="1898">und ſeinen namen herrlich machen.</line>
        <line lrx="1564" lry="1969" ulx="979" uly="1926">24. Wird uns dieſe fünf tage nicht</line>
        <line lrx="1564" lry="2003" ulx="945" uly="1962">geholfen, ſo woken wir thun, wie ihr</line>
        <line lrx="1370" lry="2050" ulx="946" uly="2005">gebeten habet. .</line>
        <line lrx="1447" lry="2093" ulx="1066" uly="2040">Das 8. Capitel.</line>
        <line lrx="1564" lry="2140" ulx="977" uly="2094">Der Judith ſcharfe vermahnung und</line>
        <line lrx="1493" lry="2174" ulx="945" uly="2132">guter rath an die älteſten des volks.</line>
        <line lrx="1566" lry="2208" ulx="948" uly="2161">☛ Olches kam vor Judith, welche</line>
        <line lrx="1567" lry="2239" ulx="1040" uly="2199">war eine wittwe, eine tochter</line>
        <line lrx="1568" lry="2277" ulx="1043" uly="2231">Merari, des ſohns Uz, des ſohns</line>
        <line lrx="1568" lry="2314" ulx="946" uly="2267">Joſeph, des ſohns Oſia, des ſohns Elai/</line>
        <line lrx="1568" lry="2343" ulx="945" uly="2303">des ſohns Jammor, des ſohns Jededn,</line>
        <line lrx="1566" lry="2377" ulx="946" uly="2336">des ſohns Raphaim, des ſohns Achitob,</line>
        <line lrx="1566" lry="2411" ulx="945" uly="2372">des ſohns Malchiä⸗, des ſohns Enan,</line>
        <line lrx="1566" lry="2444" ulx="943" uly="2402">des ſohns Nathanja, des ſohns Seal⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="2483" ulx="943" uly="2446">thiel, des ſohns Simeon. .</line>
        <line lrx="1568" lry="2513" ulx="976" uly="2471">2. Und ihr mann hatte geheiſſen Ma⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="2544" ulx="944" uly="2507">naſſes, der war in der gerſtenerndte</line>
        <line lrx="1390" lry="2593" ulx="943" uly="2543">geſtorben. .</line>
        <line lrx="1567" lry="2639" ulx="975" uly="2575">3, Denn da er auf dem felde nar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="768" type="textblock" ulx="1656" uly="145">
        <line lrx="1737" lry="246" ulx="1685" uly="218">bep den</line>
        <line lrx="1738" lry="282" ulx="1656" uly="251">der hiig</line>
        <line lrx="1739" lry="316" ulx="1683" uly="286">lig, und</line>
        <line lrx="1708" lry="349" ulx="1684" uly="322">len.</line>
        <line lrx="1739" lry="387" ulx="1696" uly="355">4Oer</line>
        <line lrx="1739" lry="418" ulx="1686" uly="393">n wen</line>
        <line lrx="1730" lry="454" ulx="1686" uly="425">irwre.</line>
        <line lrx="1738" lry="489" ulx="1697" uly="462">Und</line>
        <line lrx="1739" lry="522" ulx="1683" uly="493">ſndeklic</line>
        <line lrx="1738" lry="561" ulx="1683" uly="527">ſeſtime</line>
        <line lrx="1739" lry="592" ulx="1700" uly="565">bed</line>
        <line lrx="1739" lry="627" ulx="1688" uly="598">Udfat</line>
        <line lrx="1735" lry="660" ulx="1688" uly="634">ondent</line>
        <line lrx="1727" lry="698" ulx="1688" uly="666">Ferel</line>
        <line lrx="1739" lry="730" ulx="1686" uly="702">N ue</line>
        <line lrx="1739" lry="768" ulx="1682" uly="735">lchſrut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="870" type="textblock" ulx="1682" uly="806">
        <line lrx="1739" lry="834" ulx="1690" uly="806">1 nd!</line>
        <line lrx="1738" lry="870" ulx="1682" uly="837">munn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="903" type="textblock" ulx="1679" uly="870">
        <line lrx="1739" lry="903" ulx="1679" uly="870">enenit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1108" type="textblock" ulx="1673" uly="943">
        <line lrx="1739" lry="980" ulx="1685" uly="943">8 Dieſe</line>
        <line lrx="1739" lry="1013" ulx="1674" uly="975">ſis use</line>
        <line lrx="1736" lry="1044" ulx="1673" uly="1013">lagen denn</line>
        <line lrx="1738" lry="1083" ulx="1673" uly="1043">ſeig den</line>
        <line lrx="1698" lry="1108" ulx="1673" uly="1084">Mi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1287" type="textblock" ulx="1671" uly="1255">
        <line lrx="1734" lry="1287" ulx="1671" uly="1255">en nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1670" type="textblock" ulx="1653" uly="1325">
        <line lrx="1739" lry="1354" ulx="1682" uly="1325">10. We</line>
        <line lrx="1739" lry="1393" ulx="1671" uly="1335">iee</line>
        <line lrx="1739" lry="1431" ulx="1672" uly="1391">ten, ſ</line>
        <line lrx="1708" lry="1459" ulx="1672" uly="1430">nade,</line>
        <line lrx="1739" lry="1495" ulx="1653" uly="1462">I Wo</line>
        <line lrx="1739" lry="1535" ulx="1672" uly="1494">Eeflkensz</line>
        <line lrx="1739" lry="1564" ulx="1672" uly="1530">Klefen ſ</line>
        <line lrx="1739" lry="1602" ulx="1684" uly="1569">1n Dech</line>
        <line lrx="1738" lry="1639" ulx="1672" uly="1593">uuunimt</line>
        <line lrx="1739" lry="1670" ulx="1679" uly="1636">Kſecheny</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2290" type="textblock" ulx="1673" uly="1703">
        <line lrx="1737" lry="1759" ulx="1673" uly="1703">d Din</line>
        <line lrx="1734" lry="1770" ulx="1679" uly="1741">lnrenſch</line>
        <line lrx="1732" lry="1799" ulx="1674" uly="1753">. ſ</line>
        <line lrx="1739" lry="1844" ulx="1686" uly="1811">1, Dr</line>
        <line lrx="1739" lry="1884" ulx="1676" uly="1835">ndenie</line>
        <line lrx="1738" lry="1912" ulx="1676" uly="1875">ehin</line>
        <line lrx="1739" lry="1946" ulx="1678" uly="1911">ee</line>
        <line lrx="1739" lry="1980" ulx="1679" uly="1944">germ</line>
        <line lrx="1739" lry="2013" ulx="1701" uly="1983">1.</line>
        <line lrx="1739" lry="2050" ulx="1685" uly="2008">lon we</line>
        <line lrx="1739" lry="2083" ulx="1684" uly="2045">ns nac</line>
        <line lrx="1735" lry="2117" ulx="1681" uly="2079">tögen „</line>
        <line lrx="1739" lry="2160" ulx="1680" uly="2113">ler ſind</line>
        <line lrx="1739" lry="2186" ulx="1682" uly="2147">Uerſieſe</line>
        <line lrx="1739" lry="2224" ulx="1690" uly="2188">hrumg</line>
        <line lrx="1739" lry="2258" ulx="1682" uly="2215">nihn</line>
        <line lrx="1735" lry="2290" ulx="1705" uly="2260">ſdet</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="791" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0791">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0791.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="43" lry="228" type="textblock" ulx="0" uly="180">
        <line lrx="43" lry="228" ulx="0" uly="180">78.</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="278" type="textblock" ulx="0" uly="250">
        <line lrx="71" lry="278" ulx="0" uly="250">D N</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="417" type="textblock" ulx="0" uly="316">
        <line lrx="70" lry="355" ulx="4" uly="316">habenrie</line>
        <line lrx="72" lry="386" ulx="0" uly="355">en vorke</line>
        <line lrx="49" lry="417" ulx="0" uly="386">nerlic n</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="522" type="textblock" ulx="0" uly="454">
        <line lrx="73" lry="494" ulx="6" uly="454">volk iin</line>
        <line lrx="71" lry="522" ulx="0" uly="492">bloſernt</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="800" type="textblock" ulx="0" uly="558">
        <line lrx="71" lry="592" ulx="4" uly="558">daß wiesl</line>
        <line lrx="71" lry="624" ulx="5" uly="595">bleibenn</line>
        <line lrx="71" lry="660" ulx="5" uly="626">wir urte</line>
        <line lrx="73" lry="701" ulx="0" uly="664">in ſche</line>
        <line lrx="73" lry="738" ulx="3" uly="699">, daß un:</line>
        <line lrx="71" lry="765" ulx="1" uly="733">unerſicht</line>
        <line lrx="16" lry="800" ulx="0" uly="778">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="904" type="textblock" ulx="1" uly="837">
        <line lrx="73" lry="870" ulx="1" uly="837">blt hien</line>
        <line lrx="74" lry="904" ulx="2" uly="873">1 Nr</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1081" type="textblock" ulx="2" uly="1046">
        <line lrx="69" lry="1081" ulx="2" uly="1046">Nn Mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1221" type="textblock" ulx="0" uly="1113">
        <line lrx="71" lry="1158" ulx="0" uly="1113">intſe</line>
        <line lrx="70" lry="1192" ulx="0" uly="1152">giteſfuen</line>
        <line lrx="71" lry="1221" ulx="0" uly="1185">t, und ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1361" type="textblock" ulx="0" uly="1253">
        <line lrx="78" lry="1297" ulx="0" uly="1253">t n.</line>
        <line lrx="71" lry="1324" ulx="0" uly="1289">gken Mie</line>
        <line lrx="34" lry="1361" ulx="0" uly="1329">ſen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1849" type="textblock" ulx="0" uly="1770">
        <line lrx="70" lry="1815" ulx="0" uly="1770">nocheis</line>
        <line lrx="66" lry="1849" ulx="0" uly="1811">e der</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2023" type="textblock" ulx="0" uly="1876">
        <line lrx="63" lry="1913" ulx="1" uly="1876">deeriet</line>
        <line lrx="66" lry="1956" ulx="1" uly="1914">acten.</line>
        <line lrx="66" lry="1985" ulx="0" uly="1951">f de,</line>
        <line lrx="68" lry="2023" ulx="0" uly="1984">uny</line>
      </zone>
      <zone lrx="493" lry="208" type="textblock" ulx="182" uly="147">
        <line lrx="493" lry="208" ulx="182" uly="147">Cap. 8. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="199" type="textblock" ulx="760" uly="142">
        <line lrx="929" lry="199" ulx="760" uly="142">Judith.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="203" type="textblock" ulx="1382" uly="151">
        <line lrx="1480" lry="203" ulx="1382" uly="151">769</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="454" type="textblock" ulx="152" uly="251">
        <line lrx="794" lry="292" ulx="153" uly="251">der hize, und ſtarb in ſeiner ſtadt Bethu⸗</line>
        <line lrx="791" lry="319" ulx="152" uly="285">lia, und ward zu ſeinen vätern begra⸗</line>
        <line lrx="688" lry="357" ulx="155" uly="322">ben. . .</line>
        <line lrx="792" lry="393" ulx="189" uly="351">4. Der ließ die Judith nach, die war</line>
        <line lrx="791" lry="423" ulx="155" uly="388">nun drey jahr und ſechs monden eine</line>
        <line lrx="279" lry="454" ulx="158" uly="424">wittwe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="252" type="textblock" ulx="154" uly="208">
        <line lrx="1463" lry="252" ulx="154" uly="208">bey den arbeitern, ward er krank von] 18. Und r, lieben brüder, die ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="463" type="textblock" ulx="803" uly="249">
        <line lrx="1463" lry="289" ulx="806" uly="249">ſeyd die älteſten, tröſtet das volk mit</line>
        <line lrx="1462" lry="337" ulx="804" uly="259">urem worte, daß ſie bedenken, daß un⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="361" ulx="803" uly="321">ſere väter auch * verſucht wurden, daß</line>
        <line lrx="1460" lry="391" ulx="803" uly="354">ſie bewähret würden, ob ſte GOtt von</line>
        <line lrx="1425" lry="428" ulx="815" uly="390">herzen dieneten. *5 Moſ. 13/3.</line>
        <line lrx="1460" lry="463" ulx="849" uly="424">19. Erinnert ſie, wie unſer vater *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="528" type="textblock" ulx="154" uly="454">
        <line lrx="1459" lry="496" ulx="192" uly="454">5. Und ſie hatte ihr oben im hauſe ein Abraham mannigerley verſucht iſt, und</line>
        <line lrx="1461" lry="528" ulx="154" uly="489">ſonderlich kämmerlein gemacht, darinn iſt GOttes freund worden, nachdem er</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="591" type="textblock" ulx="154" uly="524">
        <line lrx="762" lry="564" ulx="154" uly="524">ſie ſaß mit ihren mägden;</line>
        <line lrx="784" lry="591" ulx="189" uly="555">6. Und war bekleidet mit einem ſack,</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="632" type="textblock" ulx="135" uly="592">
        <line lrx="784" lry="632" ulx="135" uly="592">und faſtete täglich, ohn am ſabbath, neu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="1215" type="textblock" ulx="150" uly="628">
        <line lrx="785" lry="666" ulx="156" uly="628">monden und andern feſten des hauſes</line>
        <line lrx="785" lry="701" ulx="156" uly="661">Iſtael. Und ſie war * ſchön und reich,</line>
        <line lrx="785" lry="730" ulx="156" uly="696">Uund hatte viel geſindes, und höfe voll</line>
        <line lrx="441" lry="765" ulx="155" uly="731">ochſen und ſchaͤafe.</line>
        <line lrx="762" lry="804" ulx="318" uly="766">* Suſ. v. 2. 32.</line>
        <line lrx="789" lry="837" ulx="186" uly="797">7. Und hatte ein gut gerüchte bey * je⸗</line>
        <line lrx="787" lry="872" ulx="156" uly="833">dermann, daß ſie GOtt fürchtete, und</line>
        <line lrx="721" lry="900" ulx="155" uly="863">konnte niemand übel von ihr reden.</line>
        <line lrx="732" lry="943" ulx="338" uly="902">* Ruth 3/ 1II. .</line>
        <line lrx="791" lry="976" ulx="184" uly="933">8. Dieſe Judith, da ſie hörete, daß</line>
        <line lrx="788" lry="1011" ulx="153" uly="970">Oſias zugeſagt hatte, die ſtadt nach fünf</line>
        <line lrx="789" lry="1046" ulx="152" uly="1006">tagen den Aſſyrern aufzugeben, fandte</line>
        <line lrx="788" lry="1078" ulx="150" uly="1039">ſie zu den neſten Chambri und Char⸗</line>
        <line lrx="208" lry="1103" ulx="152" uly="1078">mi.</line>
        <line lrx="788" lry="1142" ulx="184" uly="1106">9. Und da ſie zu ihr kamen, ſprach ſie</line>
        <line lrx="788" lry="1181" ulx="153" uly="1142">zu ihnen: Was ſoll das ſeyn, daß *</line>
        <line lrx="789" lry="1215" ulx="151" uly="1176">Oſias gewilliget hat, die ſtadt den Aſſy⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="1245" type="textblock" ulx="137" uly="1211">
        <line lrx="790" lry="1245" ulx="137" uly="1211">rern aufzugeben, wenn uns in fünf ta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="553" lry="1279" type="textblock" ulx="153" uly="1245">
        <line lrx="553" lry="1279" ulx="153" uly="1245">gen nicht geholfen wird?</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="2100" type="textblock" ulx="153" uly="1282">
        <line lrx="537" lry="1312" ulx="388" uly="1282">* (. 7/ 241.</line>
        <line lrx="794" lry="1348" ulx="187" uly="1312">10. Wer ſeyd ihr, daß ihr GOtt ver⸗</line>
        <line lrx="787" lry="1387" ulx="154" uly="1348">ſuchet? Das dienet nicht gnade zut er⸗</line>
        <line lrx="789" lry="1449" ulx="154" uly="1378">werben, ſondern vielmehr zorn und un⸗</line>
        <line lrx="769" lry="1451" ulx="153" uly="1423">gnade. .</line>
        <line lrx="789" lry="1489" ulx="190" uly="1448">1I. Wollet ihr dem HERRN eures</line>
        <line lrx="789" lry="1520" ulx="153" uly="1485">gefallens zeit und tage beſtimmen,wann</line>
        <line lrx="750" lry="1560" ulx="154" uly="1520">er helfen ſoll?</line>
        <line lrx="798" lry="1592" ulx="190" uly="1554">12. Doch der HERR * iſt gedultig;</line>
        <line lrx="794" lry="1627" ulx="155" uly="1585">darum laſſet uns das leid ſeyn, und gna⸗</line>
        <line lrx="668" lry="1657" ulx="154" uly="1622">de ſuchen mit thränen.</line>
        <line lrx="771" lry="1698" ulx="353" uly="1659">* Pf. 103/8. .</line>
        <line lrx="794" lry="1731" ulx="174" uly="1688">13. Denn GOTh zürnet nicht wie</line>
        <line lrx="794" lry="1790" ulx="155" uly="1725">1 menſch, daß er ſich nicht verföhnen</line>
        <line lrx="794" lry="1791" ulx="170" uly="1764">aſſe.</line>
        <line lrx="792" lry="1828" ulx="192" uly="1793">14. Darum ſollen wir uns demthi⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1866" ulx="154" uly="1829">gen von herzen, und ihm dienen, und</line>
        <line lrx="792" lry="1901" ulx="156" uly="1861">anit ſthränen vor ihm beten, daß er ſei⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1933" ulx="156" uly="1896">nes gefanens barmherzigkeit an uns er⸗</line>
        <line lrx="793" lry="1963" ulx="155" uly="1931">zeigen wolle?</line>
        <line lrx="793" lry="2002" ulx="200" uly="1964">15. Und wie wir jezt trauren müſſen</line>
        <line lrx="793" lry="2036" ulx="159" uly="1998">von wegen ihres hochmuths, daß wir</line>
        <line lrx="796" lry="2069" ulx="159" uly="2030">Uuns nach dieſem jammer wieder freuen</line>
        <line lrx="795" lry="2100" ulx="157" uly="2064">mögen, daß wir nicht gefolget haben *</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="2132" type="textblock" ulx="159" uly="2098">
        <line lrx="800" lry="2132" ulx="159" uly="2098">der ſünde unſerer väter, die ihren GOtt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="2171" type="textblock" ulx="152" uly="2133">
        <line lrx="793" lry="2171" ulx="152" uly="2133">verlieſſen, und fremde götter änbeteten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="2248" type="textblock" ulx="158" uly="2166">
        <line lrx="800" lry="2207" ulx="159" uly="2166">darum ſie ihren feinden übergeben und</line>
        <line lrx="841" lry="2248" ulx="158" uly="2201">von ihnen erſchlagen, gefangen und ge⸗ ih</line>
      </zone>
      <zone lrx="607" lry="2305" type="textblock" ulx="157" uly="2234">
        <line lrx="438" lry="2274" ulx="157" uly="2234">ſchändet find.</line>
        <line lrx="607" lry="2305" ulx="238" uly="2271">* Richt. 2/ 11. LTc. 3/6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="2435" type="textblock" ulx="158" uly="2305">
        <line lrx="804" lry="2344" ulx="161" uly="2305">„16. Wir aber kennen keinen andern</line>
        <line lrx="805" lry="2381" ulx="158" uly="2336">GOtt ohn ihn aklein, und wollen mit</line>
        <line lrx="807" lry="2435" ulx="160" uly="2371">demuth von ihm hülfe und troſt war⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2479" type="textblock" ulx="164" uly="2431">
        <line lrx="805" lry="2479" ulx="164" uly="2431">17. So wird er der HErr, unſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="2579" type="textblock" ulx="161" uly="2472">
        <line lrx="797" lry="2515" ulx="161" uly="2472">GOtt, unſer blut retten von unſern fein⸗</line>
        <line lrx="798" lry="2548" ulx="163" uly="2506">den, und alle heyden, die uns verfolgen,</line>
        <line lrx="749" lry="2579" ulx="162" uly="2538">demüthigen und zu ſchanden machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1525" type="textblock" ulx="803" uly="526">
        <line lrx="1461" lry="565" ulx="811" uly="526">durch mannigerley anfechtung bewäh⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="600" ulx="877" uly="557">iſt. * 1 Moſ. 22/ I.</line>
        <line lrx="1458" lry="630" ulx="843" uly="594">20. Alſo ſind auch Iſaac, Jacob, Mo⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="667" ulx="811" uly="628">ſes und alle, die GOtt lieb geweſen ſind,</line>
        <line lrx="1458" lry="700" ulx="810" uly="663">beſtändig blieben, und haben viel trüb⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="736" ulx="803" uly="698">ſal überwinden müffen.</line>
        <line lrx="1455" lry="769" ulx="835" uly="730">2. Die andern aber, ſo die trübſal</line>
        <line lrx="1455" lry="805" ulx="806" uly="765">nicht haben wollen annehmen mit got⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="840" ulx="808" uly="799">tesfurcht, ſondern * mit ungedult wider</line>
        <line lrx="1455" lry="875" ulx="806" uly="835">GOtt gemurret und geläſtert haben, ſind</line>
        <line lrx="1458" lry="907" ulx="805" uly="870">von dem verderber und durch die ſchlan⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="942" ulx="806" uly="904">gen umbracht.</line>
        <line lrx="1405" lry="978" ulx="854" uly="939">* 4 Moſ. 21/ 6. I Cor. 10,9. 10.</line>
        <line lrx="1454" lry="1013" ulx="844" uly="972">22. Darum laßt uns nicht ungedultig</line>
        <line lrx="1456" lry="1047" ulx="812" uly="1008">werden in dieſem leiden, fondern beken⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1081" ulx="807" uly="1041">nen; daß es eine ſtrafe iſt von GOtt/,</line>
        <line lrx="1455" lry="1117" ulx="812" uly="1076">viel geringer, denn unſere ſünden ſinds</line>
        <line lrx="1457" lry="1149" ulx="807" uly="1109">und glauben, daß wir * gezüchtiget wer⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1184" ulx="813" uly="1146">den, wie ſeine knechte, zur beſſerung,</line>
        <line lrx="1222" lry="1213" ulx="807" uly="1180">und nicht zum verderben.</line>
        <line lrx="1430" lry="1254" ulx="996" uly="1215">* Pſ. 118, 18.</line>
        <line lrx="1454" lry="1287" ulx="847" uly="1249">23. Darauf antwortete Oſias, und</line>
        <line lrx="1456" lry="1323" ulx="814" uly="1281">die älteſten: Es iſt alles wahr, wie du</line>
        <line lrx="1457" lry="1355" ulx="813" uly="1318">geſaget haſt, und iſt an deinen worten</line>
        <line lrx="1326" lry="1386" ulx="809" uly="1351">nichts zu ſtrafen.</line>
        <line lrx="1457" lry="1425" ulx="847" uly="1384">24. Darum bitte für uns zum HErrn:</line>
        <line lrx="1457" lry="1483" ulx="808" uly="1419">den dit biſt ein heilig gottesfürchtig</line>
        <line lrx="900" lry="1483" ulx="809" uly="1460">weib.</line>
        <line lrx="1455" lry="1525" ulx="846" uly="1489">25. Und JIudith ſprach: Weil ihrs</line>
      </zone>
      <zone lrx="854" lry="588" type="textblock" ulx="808" uly="562">
        <line lrx="824" lry="588" ulx="808" uly="567">—</line>
        <line lrx="839" lry="588" ulx="828" uly="567">—</line>
        <line lrx="854" lry="588" ulx="840" uly="562">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1560" type="textblock" ulx="792" uly="1522">
        <line lrx="1456" lry="1560" ulx="792" uly="1522">dafür haltet, daß aus GOtt ſey, was ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1633" type="textblock" ulx="808" uly="1557">
        <line lrx="1456" lry="1599" ulx="808" uly="1557">geſagt habe, ſy wollet ihr auch prüfen,</line>
        <line lrx="1456" lry="1633" ulx="808" uly="1591">ob dasjenige, ſo ich vorhabe zu thun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1697" type="textblock" ulx="790" uly="1627">
        <line lrx="1456" lry="1666" ulx="792" uly="1627">aus GOtt ſey, und bittet, daß ⸗GOtt</line>
        <line lrx="1051" lry="1697" ulx="790" uly="1660">gluk dazu gebe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1769" type="textblock" ulx="812" uly="1696">
        <line lrx="1456" lry="1737" ulx="847" uly="1696">26. Dieſe nacht wartet am * thor⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1769" ulx="812" uly="1731">wenn ich hinaus gehe mit meiner magd,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="1804" type="textblock" ulx="789" uly="1765">
        <line lrx="1459" lry="1804" ulx="789" uly="1765">und betet, daß der Eer in dieſen fünf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="1868" type="textblock" ulx="805" uly="1800">
        <line lrx="1459" lry="1840" ulx="805" uly="1800">tagen, wie ihr geſagt habt, fein volk Iſ⸗</line>
        <line lrx="1115" lry="1868" ulx="811" uly="1835">rael tröſten wollte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2210" type="textblock" ulx="814" uly="1872">
        <line lrx="1345" lry="1907" ulx="942" uly="1872">. *C. IO/ 7. B</line>
        <line lrx="1453" lry="1941" ulx="845" uly="1902">27. Was ich aber vorhabe, ſollt ihr</line>
        <line lrx="1460" lry="1975" ulx="814" uly="1937">nicht nachforſchen; ſondern betet allein</line>
        <line lrx="1459" lry="2010" ulx="814" uly="1971">für mich zum HErrn, unſerm Gott,</line>
        <line lrx="1458" lry="2071" ulx="814" uly="2004">1 ich euch weiter anzeige, was ihr thun</line>
        <line lrx="1458" lry="2112" ulx="849" uly="2071">28. Und Oſtas, der fürſt Judn, ſprach</line>
        <line lrx="1494" lry="2146" ulx="817" uly="2105">zu ihr: Gehe hin im frieden, der HErr</line>
        <line lrx="1461" lry="2177" ulx="818" uly="2139">ſey mit dir, und räche uns an unſern</line>
        <line lrx="1461" lry="2210" ulx="818" uly="2173">feinden, und ſie giengen alſo wieder von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2555" type="textblock" ulx="822" uly="2248">
        <line lrx="1328" lry="2307" ulx="849" uly="2248">Das 9. Capitel.</line>
        <line lrx="1458" lry="2352" ulx="846" uly="2303">Der frommen Judith gebet um ſieg</line>
        <line lrx="1274" lry="2381" ulx="822" uly="2340">wider Holofernem.</line>
        <line lrx="1459" lry="2429" ulx="827" uly="2373"> Abnach gieng Judith in ihr käam⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2450" ulx="829" uly="2408">. merlein, und bekleldete ſich mit</line>
        <line lrx="1459" lry="2485" ulx="912" uly="2444">„einem ſack, und ſtreuete * aſche</line>
        <line lrx="1459" lry="2521" ulx="825" uly="2478">auf ihr haupt, und fiel meder vor dem</line>
        <line lrx="1460" lry="2555" ulx="825" uly="2511">HErrn, und ſchriee zu ihm, und ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="877" lry="2241" type="textblock" ulx="818" uly="2209">
        <line lrx="877" lry="2241" ulx="818" uly="2209">ihr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2625" type="textblock" ulx="923" uly="2549">
        <line lrx="1217" lry="2580" ulx="1060" uly="2549">* C. 4/ 14.</line>
        <line lrx="1460" lry="2625" ulx="923" uly="2580">Cec 2:  ENR</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="792" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0792">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0792.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1050" lry="180" type="textblock" ulx="811" uly="119">
        <line lrx="1050" lry="180" ulx="811" uly="119">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="183" type="textblock" ulx="1209" uly="123">
        <line lrx="1462" lry="183" ulx="1209" uly="123">Cap. 9. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="243" type="textblock" ulx="293" uly="185">
        <line lrx="1569" lry="243" ulx="293" uly="185">2. HErr, GOtt meines vaters Si⸗zu; auf daß dein haus bleibe, und ante</line>
      </zone>
      <zone lrx="366" lry="270" type="textblock" ulx="259" uly="245">
        <line lrx="366" lry="270" ulx="259" uly="245">meon,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="271" type="textblock" ulx="383" uly="233">
        <line lrx="1571" lry="271" ulx="383" uly="233">dem * du das ſchwerdt gegeben * heyden erfahren, daß du Gstt biſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="306" type="textblock" ulx="259" uly="268">
        <line lrx="1364" lry="306" ulx="259" uly="268">haſt, die heyden zu ſtrafen, ſo die jung und kein andrer auſſer dir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="2578" type="textblock" ulx="261" uly="303">
        <line lrx="907" lry="342" ulx="261" uly="303">frau genothzüchtiget und zu ſchanden</line>
        <line lrx="911" lry="378" ulx="261" uly="338">gemacht hatten, und haſt ihre weiber</line>
        <line lrx="910" lry="407" ulx="263" uly="373">und töchter wie derum fahen, und ſie be⸗</line>
        <line lrx="911" lry="442" ulx="263" uly="405">rauben laſſen durch deine knechte, die da</line>
        <line lrx="913" lry="479" ulx="263" uly="441">in deinem eifer geeifert haben; hilf mir</line>
        <line lrx="846" lry="514" ulx="264" uly="477">armen wittwen, HErr, mein GStt.</line>
        <line lrx="891" lry="549" ulx="304" uly="511">EE Moſ 34/, 2253—</line>
        <line lrx="915" lry="582" ulx="302" uly="544">3. Denn Ralle hülfe, die vörzeiten</line>
        <line lrx="917" lry="617" ulx="266" uly="578">und hernach geſchehen iſt, die haſt du ge⸗</line>
        <line lrx="917" lry="656" ulx="266" uly="614">than; und was du willt, das muß ge⸗</line>
        <line lrx="883" lry="689" ulx="265" uly="647">ſchehen. ⸗Pſ. 3/9. Pſ. 74/ 12.</line>
        <line lrx="918" lry="720" ulx="302" uly="681">4. Denn wenn du willt helfen, ſo</line>
        <line lrx="919" lry="756" ulx="269" uly="717">kans nicht fehlen; und du weiſt wohl,</line>
        <line lrx="879" lry="790" ulx="269" uly="752">wie du die feinde ſtrafen ſollt.</line>
        <line lrx="919" lry="824" ulx="307" uly="786">5§. Schaue jezt auf der Aſſyrer heer,</line>
        <line lrx="921" lry="859" ulx="275" uly="821">wie du vorzeiten auf der Egypter heer</line>
        <line lrx="921" lry="893" ulx="270" uly="855">ſchaueteſt, da ſie deinen knechten nach⸗</line>
        <line lrx="921" lry="930" ulx="271" uly="890">jagten mit groſſer macht, und trozeten</line>
        <line lrx="920" lry="964" ulx="273" uly="923">auf ihre wagen, reuter und groſſes krie⸗</line>
        <line lrx="852" lry="999" ulx="274" uly="960">gesvollk. 2 Moſ. 14724.</line>
        <line lrx="921" lry="1035" ulx="308" uly="993">6. Du du ſie aber anſaheſt, wurden</line>
        <line lrx="928" lry="1104" ulx="279" uly="1062">7. Und die tiefe übereilete ſie, und das</line>
        <line lrx="866" lry="1136" ulx="275" uly="1098">waſſer erſaufete ſie. =</line>
        <line lrx="925" lry="1172" ulx="312" uly="1131">8. Alſo geſchehe auch jezt dieſen,</line>
        <line lrx="905" lry="1208" ulx="276" uly="1166">HERR., die da trozen auf ihre macht</line>
        <line lrx="927" lry="1239" ulx="276" uly="1200">wagen, ſpieſſe und geſchüze; und ken⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1273" ulx="278" uly="1234">nen dich nicht, und denken nicht, daß</line>
        <line lrx="928" lry="1311" ulx="277" uly="1270">du, HERR., unſer Gtt, der ſeyſt, der</line>
        <line lrx="937" lry="1347" ulx="276" uly="1306"> da den kriegen ſteuret von anfang, und⸗</line>
        <line lrx="737" lry="1378" ulx="281" uly="1341">heiſſet billig HERNN.</line>
        <line lrx="764" lry="1411" ulx="393" uly="1376">* C. 16/, 3. Pſ. 46/ IOD.</line>
        <line lrx="931" lry="1445" ulx="318" uly="1407">9. Strecke aus deinen arm, wie vor⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1480" ulx="280" uly="1443">zeiten, und zerſchmettere die feinde durch</line>
        <line lrx="932" lry="1517" ulx="282" uly="1476">deine macht, daß ſie umkommen durch</line>
        <line lrx="932" lry="1550" ulx="283" uly="1510">deinen zorn, die ſich rühmen, ſie wol⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1587" ulx="278" uly="1547">len dein heiligthum zerſtören, und</line>
        <line lrx="932" lry="1619" ulx="283" uly="1580">die hütte deines namens entheiligen,</line>
        <line lrx="933" lry="1652" ulx="278" uly="1616">und mit ihrem ſchwerdt deinen altar</line>
        <line lrx="895" lry="1690" ulx="281" uly="1651">umwerfen.</line>
        <line lrx="934" lry="1724" ulx="322" uly="1683">10. Strafe ihren hochmuth durch ihr</line>
        <line lrx="935" lry="1756" ulx="286" uly="1718">eigen ſchwerdt, daß er mit ſeinen eige⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1791" ulx="276" uly="1755">nen augen gefangen werde, wenn er</line>
        <line lrx="934" lry="1826" ulx="280" uly="1787">mich anſihet, und durch meine freund⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1858" ulx="287" uly="1822">liche worte betrogen werde.</line>
        <line lrx="934" lry="1891" ulx="327" uly="1855">11. Gib mir einen muth, daß ich mich</line>
        <line lrx="937" lry="1931" ulx="290" uly="1890">nicht entſeze vor ihm und vor ſeiner</line>
        <line lrx="937" lry="1966" ulx="290" uly="1926">macht, ſondern daß ich ihn ſtürzen möge.</line>
        <line lrx="937" lry="1998" ulx="329" uly="1960">12. Das wird deines namens ehre</line>
        <line lrx="938" lry="2070" ulx="291" uly="1994">ſern⸗ daß ihn ein weib därnieder geleget</line>
        <line lrx="918" lry="2063" ulx="314" uly="2036">adt. . .</line>
        <line lrx="940" lry="2102" ulx="329" uly="2064">13. Denn du, HERR, * kanſt wohl</line>
        <line lrx="940" lry="2138" ulx="293" uly="2099">ſieg geben ohn alle menge, und †† haſt</line>
        <line lrx="941" lry="2172" ulx="295" uly="2133">nicht luſt an der ſtärke der roſſe. Es</line>
        <line lrx="941" lry="2205" ulx="293" uly="2168">haben dir die † hoffärtigen noch nie ge⸗</line>
        <line lrx="941" lry="2238" ulx="292" uly="2203">fallen, aber allezeit hat dir gefallen der</line>
        <line lrx="878" lry="2274" ulx="294" uly="2237">elenden und demüthigen gebet. .</line>
        <line lrx="940" lry="2308" ulx="384" uly="2272">* I Sam. 14, 6. † Pſ. 147/ 10.</line>
        <line lrx="680" lry="2338" ulx="394" uly="2305">† † Luc. 19, I4.</line>
        <line lrx="940" lry="2376" ulx="331" uly="2338">14. O HErr, du GOtt des himmels,</line>
        <line lrx="939" lry="2409" ulx="292" uly="2368">ſchöpfer der waſſer, und HErr aller din⸗</line>
        <line lrx="938" lry="2442" ulx="294" uly="2404">ge, erhöre mein armes gebet, die ich al⸗</line>
        <line lrx="871" lry="2473" ulx="294" uly="2437">lein auf deine barmherzigkeit traue.</line>
        <line lrx="936" lry="2510" ulx="332" uly="2471">15§. Gedenke, HERR., an deinen</line>
        <line lrx="937" lry="2542" ulx="295" uly="2502">bund, und gib mir ein, was ich reden</line>
        <line lrx="936" lry="2578" ulx="293" uly="2536">und denken ſoll, und gib mir glük da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="476" type="textblock" ulx="935" uly="438">
        <line lrx="1042" lry="476" ulx="935" uly="438">fernis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1372" type="textblock" ulx="953" uly="1339">
        <line lrx="1236" lry="1372" ulx="953" uly="1339">Tes verlaſſen war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="400" type="textblock" ulx="1007" uly="304">
        <line lrx="1478" lry="348" ulx="1007" uly="304">* Eſ. 37/ 20. c. 49, 23. 26.</line>
        <line lrx="1474" lry="400" ulx="1057" uly="345">Das 10. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="452" type="textblock" ulx="966" uly="397">
        <line lrx="1572" lry="452" ulx="966" uly="397">Der Judith auszug ins lager Holo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="576" type="textblock" ulx="1016" uly="467">
        <line lrx="1573" lry="508" ulx="1016" uly="467">A ſie nun ausgebetet hatte, ſtand</line>
        <line lrx="1542" lry="549" ulx="1035" uly="505">ſie auf,/ ⸗ .</line>
        <line lrx="1573" lry="576" ulx="1053" uly="542">2. Und rufte ihrer magd Abra,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="612" type="textblock" ulx="932" uly="574">
        <line lrx="1574" lry="612" ulx="932" uly="574">und gieng herunter ins haus, legte den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="675" type="textblock" ulx="940" uly="611">
        <line lrx="1575" lry="648" ulx="940" uly="611">ſack ab, und zog ihre  wittwenkleider</line>
        <line lrx="1363" lry="675" ulx="1350" uly="651">c</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2338" type="textblock" ulx="940" uly="648">
        <line lrx="1551" lry="685" ulx="940" uly="648">aus; „ Ex. 167 9.</line>
        <line lrx="1575" lry="719" ulx="942" uly="678">3. Und wuſch ſich, und ſalbete ſich</line>
        <line lrx="1574" lry="755" ulx="942" uly="715">mit köſtlichem waſſer, und flochte ihre</line>
        <line lrx="1576" lry="790" ulx="943" uly="750">haare ein, und ſezte eine hauden auf,</line>
        <line lrx="1560" lry="824" ulx="943" uly="786">und zog ihre ſchöne kleider an;</line>
        <line lrx="1577" lry="860" ulx="973" uly="818">4. Und ſchmükte ſich mit ſpangen und</line>
        <line lrx="1578" lry="890" ulx="943" uly="851">geſchmeide, und zog allen ihren ſchmuk</line>
        <line lrx="1579" lry="963" ulx="979" uly="923">§. Und der HERR gab ihr gnade,</line>
        <line lrx="1580" lry="998" ulx="945" uly="957">daß ſte lieblich anzuſehen war: Denn</line>
        <line lrx="1578" lry="1032" ulx="945" uly="991">ſte * ſchmückete ſich nicht aus vorwiz/,</line>
        <line lrx="1365" lry="1064" ulx="946" uly="1028">ſondern GOTTzu lobe.</line>
        <line lrx="1512" lry="1100" ulx="1027" uly="1062">E St. Eſth. 3, 16.</line>
        <line lrx="1581" lry="1135" ulx="981" uly="1093">6. Und ſie gab ihrer magd eine gepich⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1170" ulx="947" uly="1128">te haut voll weins, und einen krug mit</line>
        <line lrx="1584" lry="1204" ulx="949" uly="1164">öl und einen ſack, daͤrinn ſie hatte feigen,</line>
        <line lrx="1580" lry="1238" ulx="950" uly="1199">mehl und brod, daß ſie eſſen durfte;</line>
        <line lrx="1417" lry="1274" ulx="950" uly="1235">und ſie gieng dahin. èMẽ,</line>
        <line lrx="1581" lry="1308" ulx="986" uly="1267">7. Und * am thoͤre fand ſie Oſiam,</line>
        <line lrx="1583" lry="1341" ulx="953" uly="1304">und die älteſten, die ihrer warteten, wie</line>
        <line lrx="1522" lry="1379" ulx="1287" uly="1338">R * E. 8/26.</line>
        <line lrx="1582" lry="1412" ulx="945" uly="1366">8. Und ſie wunderten ſich, daß ſie ſo</line>
        <line lrx="1478" lry="1443" ulx="955" uly="1408">ſchön waar.</line>
        <line lrx="1584" lry="1480" ulx="979" uly="1440">9. Doch fragten ſie nicht, was ſie vör⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1513" ulx="955" uly="1474">hätte, ſondern lieſſen ſie hinaus, und</line>
        <line lrx="1585" lry="1547" ulx="956" uly="1510">ſprachen: Der GOtt unſerer väter ge⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1581" ulx="958" uly="1543">be dir gnade, und laſſe dein vornehmen</line>
        <line lrx="1586" lry="1619" ulx="957" uly="1578">gerathen, daß ſich Iſrael dein freue, und</line>
        <line lrx="1588" lry="1682" ulx="957" uly="1611">ein name gerechnet werde unter die hei⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1716" ulx="982" uly="1680">10. Und alle, die da waͤren, ſprachen:</line>
        <line lrx="1540" lry="1756" ulx="957" uly="1720">Amen, Amed..</line>
        <line lrx="1585" lry="1788" ulx="986" uly="1749">II. Aber Judith betete, und gieng</line>
        <line lrx="1559" lry="1822" ulx="956" uly="1786">fort mit ihrer magd Abra. “</line>
        <line lrx="1588" lry="1857" ulx="993" uly="1816">12. Und da ſie frühe morgens den</line>
        <line lrx="1588" lry="1892" ulx="957" uly="1853">berg hinab gieng, begegneten ihr die</line>
        <line lrx="1587" lry="1928" ulx="958" uly="1886">wächter der Aſſyrer, und fielen ſie an,</line>
        <line lrx="1588" lry="1961" ulx="958" uly="1921">und fragten ſie, von wannen ſie/ käme/</line>
        <line lrx="1572" lry="1996" ulx="953" uly="1958">und wo ſie hin wollte —</line>
        <line lrx="1589" lry="2028" ulx="997" uly="1990">13. Und ſie ankwortete: Ich bin ein</line>
        <line lrx="1591" lry="2067" ulx="959" uly="2026">Ebräiſch weib, und bin von ihnen ge⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2099" ulx="959" uly="2056">flohen: Denn ich weiß, daß ſie euch in</line>
        <line lrx="1589" lry="2133" ulx="962" uly="2095">die hände kommen werden, darum,</line>
        <line lrx="1590" lry="2171" ulx="961" uly="2127">daß ſie euch verachtet haben, und nicht</line>
        <line lrx="1592" lry="2231" ulx="961" uly="2164">wollen gnade ſuchen/ und ſich willig er⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="2239" ulx="955" uly="2204">geben  —==W</line>
        <line lrx="1591" lry="2273" ulx="962" uly="2230">14. Darüm habe ich mir vorgenöm⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2307" ulx="962" uly="2265">men, zu dem fürſten Holofernes zu kom⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2338" ulx="962" uly="2300">men, daß ich ihm ihre heimlichkeit offen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2544" type="textblock" ulx="960" uly="2368">
        <line lrx="1591" lry="2411" ulx="962" uly="2368">gewinnen möge, daß er nicht einen mann</line>
        <line lrx="1461" lry="2443" ulx="963" uly="2407">verlieren dürfe. .</line>
        <line lrx="1593" lry="2478" ulx="960" uly="2434">15. Dieweil ſie ſo redete, ſchaueten</line>
        <line lrx="1592" lry="2514" ulx="961" uly="2471">ſie ſie an, und * verwunderten ſich ſehr,</line>
        <line lrx="1489" lry="2544" ulx="961" uly="2508">daß ſie ſo ſchön war; wv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2372" type="textblock" ulx="964" uly="2332">
        <line lrx="1602" lry="2372" ulx="964" uly="2332">bare, und ſage ihm, wie er ſie leichtlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2621" type="textblock" ulx="996" uly="2511">
        <line lrx="1579" lry="2538" ulx="1431" uly="2511">X v. 8.</line>
        <line lrx="1605" lry="2579" ulx="996" uly="2534">16, Und ſprachen: Das möchte dich</line>
        <line lrx="1595" lry="2621" ulx="1478" uly="2570">helifen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="369" type="textblock" ulx="1665" uly="125">
        <line lrx="1737" lry="175" ulx="1694" uly="125">Cp⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="229" ulx="1665" uly="195">keiftur e⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="268" ulx="1665" uly="234">zumfrarke</line>
        <line lrx="1736" lry="300" ulx="1681" uly="269">I7, dDan</line>
        <line lrx="1739" lry="337" ulx="1666" uly="304">ſo wirde</line>
        <line lrx="1739" lry="369" ulx="1666" uly="338">Vn hetent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="950" type="textblock" ulx="1666" uly="687">
        <line lrx="1738" lry="716" ulx="1683" uly="687">11. U</line>
        <line lrx="1739" lry="752" ulx="1670" uly="718">ſeertmetr ſ</line>
        <line lrx="1739" lry="793" ulx="1669" uly="754">Ekik war</line>
        <line lrx="1739" lry="828" ulx="1667" uly="789">Uiſnara</line>
        <line lrx="1738" lry="858" ulx="1667" uly="826">enth ft</line>
        <line lrx="1739" lry="896" ulx="1667" uly="859">teihne</line>
        <line lrx="1739" lry="927" ulx="1666" uly="894">ficer aufr</line>
        <line lrx="1739" lry="950" ulx="1731" uly="934">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1849" type="textblock" ulx="1664" uly="981">
        <line lrx="1737" lry="1024" ulx="1715" uly="981">D</line>
        <line lrx="1739" lry="1081" ulx="1685" uly="1047">Ger</line>
        <line lrx="1739" lry="1130" ulx="1694" uly="1090">Rdh</line>
        <line lrx="1739" lry="1159" ulx="1703" uly="1129">getke</line>
        <line lrx="1739" lry="1198" ulx="1678" uly="1161">„Denn</line>
        <line lrx="1739" lry="1228" ulx="1664" uly="1192">leid gethe</line>
        <line lrx="1739" lry="1265" ulx="1664" uly="1226">tuegdehez</line>
        <line lrx="1733" lry="1295" ulx="1677" uly="1266">2 Und</line>
        <line lrx="1739" lry="1367" ulx="1666" uly="1335">uſehaben</line>
        <line lrx="1739" lry="1409" ulx="1668" uly="1370"> Mun</line>
        <line lrx="1738" lry="1438" ulx="1668" uly="1408">ren gewi</line>
        <line lrx="1739" lry="1474" ulx="1669" uly="1441">„. Audi</line>
        <line lrx="1739" lry="1508" ulx="1669" uly="1472">nnch: D</line>
        <line lrx="1739" lry="1545" ulx="1669" uly="1506">ſiich fore</line>
        <line lrx="1738" lry="1578" ulx="1670" uly="1540">ne nacd</line>
        <line lrx="1735" lry="1647" ulx="1683" uly="1614">N</line>
        <line lrx="1739" lry="1715" ulx="1673" uly="1676"> der</line>
        <line lrx="1736" lry="1750" ulx="1673" uly="1713">ltrſane</line>
        <line lrx="1739" lry="1785" ulx="1674" uly="1746">n unter</line>
        <line lrx="1739" lry="1823" ulx="1675" uly="1780">Ulte, n</line>
        <line lrx="1710" lry="1849" ulx="1676" uly="1820">un.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="793" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0793">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0793.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="81" lry="280" type="textblock" ulx="0" uly="202">
        <line lrx="79" lry="216" ulx="0" uly="202">—</line>
        <line lrx="80" lry="244" ulx="0" uly="214">lbe, d</line>
        <line lrx="81" lry="280" ulx="1" uly="249">1 Gdr</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="351" type="textblock" ulx="3" uly="322">
        <line lrx="57" lry="351" ulx="3" uly="322">23.26,</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="521" type="textblock" ulx="0" uly="419">
        <line lrx="80" lry="459" ulx="0" uly="419"> lager h</line>
        <line lrx="81" lry="521" ulx="3" uly="487">t hatte et</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="761" type="textblock" ulx="0" uly="558">
        <line lrx="80" lry="591" ulx="2" uly="558">r magd ,</line>
        <line lrx="79" lry="630" ulx="0" uly="590">s legt</line>
        <line lrx="78" lry="658" ulx="0" uly="628">Vittwenkee</line>
        <line lrx="60" lry="700" ulx="1" uly="667"> 1679,</line>
        <line lrx="79" lry="729" ulx="1" uly="698">1 ſclbetei</line>
        <line lrx="78" lry="761" ulx="0" uly="733">nd ſochte ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="800" type="textblock" ulx="2" uly="772">
        <line lrx="77" lry="800" ulx="2" uly="772">t hauden n</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1047" type="textblock" ulx="0" uly="1003">
        <line lrx="79" lry="1047" ulx="0" uly="1003">1 glg Me)</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1143" type="textblock" ulx="49" uly="1119">
        <line lrx="77" lry="1143" ulx="49" uly="1119">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1255" type="textblock" ulx="0" uly="1221">
        <line lrx="73" lry="1255" ulx="0" uly="1221">iſen du</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1432" type="textblock" ulx="0" uly="1291">
        <line lrx="74" lry="1324" ulx="0" uly="1291">d ſe e</line>
        <line lrx="77" lry="1359" ulx="0" uly="1328">,erttens</line>
        <line lrx="75" lry="1395" ulx="10" uly="1360">74,9,26,</line>
        <line lrx="77" lry="1432" ulx="6" uly="1395">ſch/N</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1674" type="textblock" ulx="0" uly="1462">
        <line lrx="75" lry="1502" ulx="0" uly="1462"> moſe⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1537" ulx="1" uly="1501">k hinane,⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1570" ulx="0" uly="1536">erer bitet</line>
        <line lrx="75" lry="1603" ulx="0" uly="1568">n bbrnete</line>
        <line lrx="75" lry="1639" ulx="0" uly="1604">ein ftuene</line>
        <line lrx="76" lry="1674" ulx="3" uly="1639">utter dee</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1813" type="textblock" ulx="0" uly="1707">
        <line lrx="72" lry="1742" ulx="0" uly="1707">inyſptris</line>
        <line lrx="74" lry="1813" ulx="0" uly="1774">er urdt</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1889" type="textblock" ulx="0" uly="1826">
        <line lrx="74" lry="1862" ulx="0" uly="1826">S 4</line>
        <line lrx="73" lry="1889" ulx="0" uly="1850">Itttefi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2129" type="textblock" ulx="62" uly="2122">
        <line lrx="66" lry="2129" ulx="62" uly="2122">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2174" type="textblock" ulx="63" uly="2150">
        <line lrx="71" lry="2174" ulx="63" uly="2150">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2405" type="textblock" ulx="0" uly="2366">
        <line lrx="65" lry="2405" ulx="0" uly="2366">ſelte</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2440" type="textblock" ulx="1" uly="2400">
        <line lrx="68" lry="2440" ulx="1" uly="2400">Feſftenme</line>
      </zone>
      <zone lrx="600" lry="195" type="textblock" ulx="242" uly="144">
        <line lrx="600" lry="195" ulx="242" uly="144">Cap. 10. II. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="197" type="textblock" ulx="737" uly="144">
        <line lrx="901" lry="197" ulx="737" uly="144">Judith.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="200" type="textblock" ulx="1386" uly="156">
        <line lrx="1463" lry="200" ulx="1386" uly="156">771</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="558" type="textblock" ulx="161" uly="215">
        <line lrx="795" lry="254" ulx="164" uly="215">helfen, daß du es ſo gut meyneſt, und</line>
        <line lrx="625" lry="291" ulx="162" uly="250">zu unſerm heryn gehen willſt.</line>
        <line lrx="792" lry="323" ulx="199" uly="282">17. Denn wenn du vor ihn kommſt,</line>
        <line lrx="793" lry="355" ulx="163" uly="319">ſo wird er dir gnädig ſeyn, und wirſt</line>
        <line lrx="723" lry="391" ulx="162" uly="352">von herzen ihm wohl gefallen.</line>
        <line lrx="791" lry="425" ulx="194" uly="387">18. Und ſie führeten ſie hin in Holo⸗</line>
        <line lrx="740" lry="460" ulx="161" uly="421">fexnis gezelt, und ſagten ihm von ihr.</line>
        <line lrx="791" lry="496" ulx="183" uly="455">19. Und da ſie vor ihn kam, ward er</line>
        <line lrx="587" lry="525" ulx="161" uly="491">ſo bald entzündet gegen ihr.</line>
        <line lrx="790" lry="558" ulx="197" uly="524">20. Und ſeine diener ſprachen unter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="592" type="textblock" ulx="151" uly="558">
        <line lrx="790" lry="592" ulx="151" uly="558">einander: Das Ebräiſche volk iſt traun</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="973" type="textblock" ulx="160" uly="593">
        <line lrx="790" lry="632" ulx="165" uly="593">nicht zu verachten, weil es ſchöne weiber</line>
        <line lrx="791" lry="661" ulx="164" uly="627">hat. Sollte man um ſolcher ſchönen</line>
        <line lrx="610" lry="698" ulx="164" uly="663">weiber willen nicht kriegen?</line>
        <line lrx="792" lry="735" ulx="187" uly="695">21. Da nun Judith Holofernem ſahe</line>
        <line lrx="789" lry="769" ulx="163" uly="731">ſizen unter ſeinem teppich, der ſchön ge⸗</line>
        <line lrx="793" lry="803" ulx="161" uly="765">wirket war mit purpur und gold, und</line>
        <line lrx="793" lry="839" ulx="160" uly="799">mit ſchmargaden, und viel edelſteinen</line>
        <line lrx="794" lry="872" ulx="160" uly="834">gezieret, * fiel ſie vor ihm nieder, und</line>
        <line lrx="794" lry="909" ulx="161" uly="867">betete ihn an. Und Holofernes hieß ſie</line>
        <line lrx="452" lry="937" ulx="160" uly="905">wieder aufrichten.</line>
        <line lrx="542" lry="973" ulx="325" uly="941">* Dan. 2, 46.</line>
      </zone>
      <zone lrx="687" lry="1049" type="textblock" ulx="282" uly="989">
        <line lrx="687" lry="1049" ulx="282" uly="989">Das II. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="1137" type="textblock" ulx="180" uly="1056">
        <line lrx="745" lry="1094" ulx="180" uly="1056">Geſpräch Judith mit Holoferne.</line>
        <line lrx="796" lry="1137" ulx="223" uly="1095">Nd Holofernes ſprach zu ihr: Sey</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="1167" type="textblock" ulx="240" uly="1130">
        <line lrx="804" lry="1167" ulx="240" uly="1130">getroſt und fürchte dich nicht:</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2197" type="textblock" ulx="159" uly="1165">
        <line lrx="796" lry="1205" ulx="239" uly="1165">Denn ich habe nie keinem menſchen</line>
        <line lrx="795" lry="1235" ulx="159" uly="1198">leid gethan, der ſich unter den koͤnig Ne⸗</line>
        <line lrx="750" lry="1275" ulx="159" uly="1236">bucad⸗Nezar ergeben hat. .</line>
        <line lrx="796" lry="1309" ulx="194" uly="1266">2. Und hätte mich dein volk nicht</line>
        <line lrx="794" lry="1344" ulx="160" uly="1301">verachtet, ſo hätte ich nie keinen ſpieß</line>
        <line lrx="635" lry="1378" ulx="160" uly="1339">aufgehaben wider ſie.</line>
        <line lrx="794" lry="1409" ulx="175" uly="1372">3. Nun ſage an, warum biſt du von</line>
        <line lrx="759" lry="1446" ulx="160" uly="1407">ihnen gewichen, und zu mir kommen?</line>
        <line lrx="793" lry="1479" ulx="194" uly="1441">4. Judith antwortete ihm, und</line>
        <line lrx="793" lry="1515" ulx="160" uly="1476">ſprach: Du wollteſt deine magd gnä⸗</line>
        <line lrx="793" lry="1550" ulx="162" uly="1511">diglich hören. Wirſt du thun, wie dir</line>
        <line lrx="793" lry="1581" ulx="163" uly="1545">deine magd anzeigen wird, ſo wird dir</line>
        <line lrx="801" lry="1619" ulx="163" uly="1581">der HE RR glük und ſieg geben. D</line>
        <line lrx="794" lry="1651" ulx="196" uly="1612">§. GOtt gebe Nebucad⸗Nezar glük</line>
        <line lrx="794" lry="1684" ulx="163" uly="1650">und heil, dem könige des ganzen lan⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1719" ulx="164" uly="1684">des, der dich ausgeſchikt hat, alle un⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1758" ulx="163" uly="1717">gehorſame zu ſtrafen: Denn du kanſt</line>
        <line lrx="794" lry="1793" ulx="162" uly="1752">ihm unterthan machen nicht allein die</line>
        <line lrx="802" lry="1823" ulx="163" uly="1788">leute, ſondern auch alle thiere auf dem</line>
        <line lrx="802" lry="1864" ulx="161" uly="1818">lande. .</line>
        <line lrx="804" lry="1895" ulx="167" uly="1856">6. Denn deine vernunft und weisheit</line>
        <line lrx="804" lry="1927" ulx="165" uly="1889">iſt hoch berühmt in aller welt, und je⸗</line>
        <line lrx="796" lry="1963" ulx="162" uly="1923">dermann weißt, daß du der gewaltigſte</line>
        <line lrx="805" lry="1997" ulx="165" uly="1957">fürſt biſt im ganzen königreich; und</line>
        <line lrx="796" lry="2032" ulx="166" uly="1993">dein gut regiment wird überall gepreiſet.</line>
        <line lrx="799" lry="2061" ulx="200" uly="2027">7. So wiſſen wir auch, * was Achior</line>
        <line lrx="799" lry="2097" ulx="168" uly="2061">geredet hat, und wie du dagegen mit</line>
        <line lrx="729" lry="2132" ulx="168" uly="2095">ihm gethan haft. * c. 5/3.</line>
        <line lrx="799" lry="2168" ulx="178" uly="2129">3. Denn unſer GOtt iſt alſo erzür⸗</line>
        <line lrx="799" lry="2197" ulx="167" uly="2164">net über unſere ſünde, daß er durch ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2233" type="textblock" ulx="165" uly="2197">
        <line lrx="808" lry="2233" ulx="165" uly="2197">ne propheten hat verkündigen laſſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="2577" type="textblock" ulx="168" uly="2231">
        <line lrx="800" lry="2267" ulx="168" uly="2231">er wolle das volk ſtrafen um ſeiner ſün⸗</line>
        <line lrx="324" lry="2304" ulx="169" uly="2267">de willen.</line>
        <line lrx="800" lry="2337" ulx="168" uly="2300">9. Weil nun das volk Iſrael weißt,</line>
        <line lrx="802" lry="2374" ulx="171" uly="2334">daß ſie ihren GOtt erzürnet haben, ſind</line>
        <line lrx="521" lry="2406" ulx="170" uly="2369">ſie erſchrocken vor dir.</line>
        <line lrx="801" lry="2443" ulx="208" uly="2404">10. Dazu leiden ſie groſſen hunger,</line>
        <line lrx="751" lry="2472" ulx="170" uly="2439">und müſſen vor durſt verſchmachten:</line>
        <line lrx="804" lry="2506" ulx="179" uly="2473">I1. Und haben jezund vor, ihr vieh zu</line>
        <line lrx="805" lry="2547" ulx="173" uly="2505">ſchlachten, daß ſie deſſelben blut trinken,</line>
        <line lrx="806" lry="2577" ulx="172" uly="2540">und das heilige opfer zu eſſen, an korn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1253" type="textblock" ulx="810" uly="220">
        <line lrx="1463" lry="253" ulx="819" uly="220">wein und öl, das ihnen GOtt verboten</line>
        <line lrx="1465" lry="290" ulx="821" uly="254">hat, daß ſie es auch nicht anrühren ſoll⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="326" ulx="818" uly="288">ten. Darum iſts gewiß, daß ſie müuſ⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="362" ulx="818" uly="322">ſen umkommen, weil ſie ſolches thun.</line>
        <line lrx="1462" lry="393" ulx="819" uly="357">12. Und weil ich das weiß, bin ich von</line>
        <line lrx="1464" lry="430" ulx="817" uly="387">ihnen geflohen; und der HERR hat</line>
        <line lrx="1464" lry="463" ulx="815" uly="421">mich zu dir geſandt, daß ich dir ſolches</line>
        <line lrx="1295" lry="497" ulx="814" uly="456">ſollte anzeigen. .</line>
        <line lrx="1464" lry="531" ulx="852" uly="491">13. Denn oh ich wohl zu dir bin kom⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="560" ulx="814" uly="526">men, ſo bin ich doch nicht darum von</line>
        <line lrx="1463" lry="595" ulx="811" uly="559">GOtt abgefalten; ſondern will meinem</line>
        <line lrx="1462" lry="633" ulx="814" uly="593">GOtt noch dienen bey dir. Und deine</line>
        <line lrx="1463" lry="665" ulx="814" uly="629">magd wird hinaus gehen, und GOz?Z</line>
        <line lrx="1462" lry="702" ulx="817" uly="664">anbeten, der wird mir offenbaren/wann</line>
        <line lrx="1464" lry="737" ulx="816" uly="697">er ihnen ihren lohn geben will, für ihre</line>
        <line lrx="1462" lry="771" ulx="815" uly="731">fünde. So will ich dann kommen, und</line>
        <line lrx="1462" lry="801" ulx="817" uly="766">will dirs anzeigen, und dich mitten</line>
        <line lrx="1461" lry="836" ulx="810" uly="799">durch Jeruſalem führen, daß du alles</line>
        <line lrx="1463" lry="876" ulx="819" uly="834">volk Iſrael habeſt, wie ſchaafe, die keis</line>
        <line lrx="1462" lry="909" ulx="819" uly="869">nen hirten haben; und wird nicht ein</line>
        <line lrx="1460" lry="944" ulx="820" uly="903">hund dich dürfen anbellen. Denn das</line>
        <line lrx="1219" lry="979" ulx="820" uly="939">hat mir Gtt offenbaret,</line>
        <line lrx="1460" lry="1012" ulx="853" uly="973">14. Weil er über ſie erzürnet iſt,</line>
        <line lrx="1463" lry="1047" ulx="819" uly="1007">und hat mich geſandt, daß ich dirs an⸗</line>
        <line lrx="905" lry="1075" ulx="818" uly="1048">zeige⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1115" ulx="847" uly="1074">15. Dieſe rede gefiel Holoferni und</line>
        <line lrx="1462" lry="1151" ulx="819" uly="1109">ſeinen knechten wohl; und ſie wunderten</line>
        <line lrx="1463" lry="1184" ulx="820" uly="1144">ſich ihrer weisheit, und ſprachen unter⸗</line>
        <line lrx="1054" lry="1218" ulx="819" uly="1180">einander;:</line>
        <line lrx="1462" lry="1253" ulx="855" uly="1213">16. Des weibes gleichen iſt nicht auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="1283" type="textblock" ulx="801" uly="1248">
        <line lrx="1348" lry="1283" ulx="801" uly="1248">erden, von* ſchöne und weisheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1389" type="textblock" ulx="820" uly="1285">
        <line lrx="1222" lry="1314" ulx="982" uly="1285">* c. 10, 15. 20.</line>
        <line lrx="1459" lry="1354" ulx="856" uly="1318">17. Und Holofernes ſprach zu ihr:</line>
        <line lrx="1461" lry="1389" ulx="820" uly="1351">Das hat GOtt alſo geſchikt, daß er dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1422" type="textblock" ulx="800" uly="1385">
        <line lrx="1463" lry="1422" ulx="800" uly="1385">ſher geſandt hat, ehe denn das volk in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="1661" type="textblock" ulx="816" uly="1420">
        <line lrx="1463" lry="1461" ulx="818" uly="1420">meine hand käme. Wird nun dein</line>
        <line lrx="1467" lry="1493" ulx="821" uly="1455">GDtt ſolches ausrichten, wie du ge⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1526" ulx="818" uly="1489">ſaget haſt, ſo ſoll er auch mein GOTX</line>
        <line lrx="1462" lry="1563" ulx="816" uly="1524">ſeyn; und du ſollt groß werden beym</line>
        <line lrx="1464" lry="1599" ulx="817" uly="1558">könige Nebucad⸗Nezar, und dein name</line>
        <line lrx="1465" lry="1658" ulx="818" uly="1593">ſu⸗ gepreiſet werden im ganzen könig⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1661" ulx="817" uly="1635">reich. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="1734" type="textblock" ulx="936" uly="1678">
        <line lrx="1339" lry="1734" ulx="936" uly="1678">Das 12. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2235" type="textblock" ulx="821" uly="1749">
        <line lrx="1449" lry="1786" ulx="835" uly="1749">Holofernis panquet und trunkenheit.</line>
        <line lrx="1467" lry="1825" ulx="900" uly="1790">A ließ er ſie hinein führen in die</line>
        <line lrx="1466" lry="1859" ulx="834" uly="1811">) ſchazkammer, da ſie bleiben ſoll⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1897" ulx="917" uly="1858">te; und befahl, daß man ſie von</line>
        <line lrx="1226" lry="1927" ulx="821" uly="1894">ſeinem tiſch ſpeiſen ſollte.</line>
        <line lrx="1466" lry="1960" ulx="857" uly="1928">2. Aber Judith antwortete, und</line>
        <line lrx="1468" lry="2001" ulx="822" uly="1961">ſprach: Ich darf noch nicht eſſen von</line>
        <line lrx="1468" lry="2033" ulx="824" uly="1994">deiner ſpeiſe, daß ich mich nicht ver⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="2067" ulx="824" uly="2029">ſündige, ſondern ich habe ein wenig</line>
        <line lrx="1470" lry="2099" ulx="825" uly="2062">mit mir genommen, davon will ich eſ⸗</line>
        <line lrx="882" lry="2132" ulx="822" uly="2101">ſen.</line>
        <line lrx="1466" lry="2169" ulx="859" uly="2129">3. Da ſprach Holofernes ſelbſt:</line>
        <line lrx="1467" lry="2203" ulx="824" uly="2164">Wenn das auf iſt, das du mit dir bracht</line>
        <line lrx="1473" lry="2235" ulx="827" uly="2198">haſt, woher ſollen wir dir anders ſchafe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="850" lry="2268" type="textblock" ulx="826" uly="2236">
        <line lrx="835" lry="2268" ulx="826" uly="2236">—</line>
        <line lrx="850" lry="2264" ulx="839" uly="2242">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2542" type="textblock" ulx="826" uly="2237">
        <line lrx="898" lry="2264" ulx="855" uly="2237">n 2</line>
        <line lrx="1467" lry="2303" ulx="862" uly="2266">4. Judith antwortete: Mein herr,</line>
        <line lrx="1467" lry="2339" ulx="826" uly="2301">ſo gewiß du lebeſt, ehe deine magd alles</line>
        <line lrx="1468" lry="2372" ulx="828" uly="2335">verzehren wird, ſo wird GOtt durch mich</line>
        <line lrx="1449" lry="2401" ulx="828" uly="2370">ausrichten, was er vor hat.</line>
        <line lrx="1464" lry="2441" ulx="866" uly="2403">§. Und da ſie die knechte ins gemach</line>
        <line lrx="1469" lry="2474" ulx="831" uly="2438">führen wollten, wie er befohlen hatte⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="2510" ulx="866" uly="2469">6. Bat ſie, daß man ihr erlauvete⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="2542" ulx="833" uly="2507">abends und morgens heraus zu geben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="2607" type="textblock" ulx="834" uly="2539">
        <line lrx="1424" lry="2579" ulx="834" uly="2539">und ihr gebet zu thun zum HERNRN.</line>
        <line lrx="1283" lry="2607" ulx="935" uly="2573">CE 2 “</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2612" type="textblock" ulx="1352" uly="2579">
        <line lrx="1484" lry="2612" ulx="1352" uly="2579">7. D0.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="794" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0794">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0794.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="250" lry="1634" type="textblock" ulx="234" uly="1626">
        <line lrx="250" lry="1634" ulx="234" uly="1626">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="225" type="textblock" ulx="233" uly="153">
        <line lrx="908" lry="225" ulx="233" uly="153">772 Das B</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="595" type="textblock" ulx="245" uly="227">
        <line lrx="889" lry="271" ulx="278" uly="227">7. Da befahl Holofernes ſeinen kam⸗</line>
        <line lrx="888" lry="303" ulx="247" uly="262">merdienern, daß man ſie drey tage ſoll⸗</line>
        <line lrx="890" lry="339" ulx="245" uly="297">te frey aus und ein laſſen gehen, ihr ge⸗</line>
        <line lrx="870" lry="375" ulx="247" uly="338">bet zu thun zu GOott. .</line>
        <line lrx="893" lry="406" ulx="283" uly="365">8. Und des abends gieng ſie heraus in</line>
        <line lrx="894" lry="475" ulx="248" uly="398">das nat vor Bethulia, und wuſch ſich</line>
        <line lrx="852" lry="474" ulx="246" uly="445">im waſſer. .</line>
        <line lrx="896" lry="510" ulx="285" uly="467">9. Darnach betete ſie zum HE RRN,</line>
        <line lrx="898" lry="547" ulx="249" uly="502">dem GOtt Iſrael, daß* er ihr glük gä⸗</line>
        <line lrx="607" lry="595" ulx="253" uly="540">be ſein volk zu erlöſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="1849" type="textblock" ulx="228" uly="579">
        <line lrx="627" lry="607" ulx="499" uly="579">C. 9/ I§.</line>
        <line lrx="899" lry="646" ulx="290" uly="605">10. Und gieng wieder in das gezelt,</line>
        <line lrx="901" lry="680" ulx="253" uly="639">und hielt ſich rein, und aß nicht vor</line>
        <line lrx="888" lry="718" ulx="254" uly="682">abendss. ⸗</line>
        <line lrx="904" lry="750" ulx="290" uly="707">II. Am vierten tage machte Holofer⸗</line>
        <line lrx="904" lry="782" ulx="255" uly="744">nes ein abendmahl ſeinen näheſten die⸗</line>
        <line lrx="904" lry="819" ulx="255" uly="777">nern allein, und ſprach zu Bagog, ſei⸗</line>
        <line lrx="904" lry="855" ulx="254" uly="813">nem kämmerer: Gehe hin, und berede</line>
        <line lrx="905" lry="891" ulx="257" uly="841">das Ebräiſche weib, daß ſie ſich nicht</line>
        <line lrx="693" lry="923" ulx="255" uly="884">wegere zu mir zu kommen;</line>
        <line lrx="666" lry="958" ulx="354" uly="919"> Eſth. 1, 3. §.</line>
        <line lrx="905" lry="994" ulx="274" uly="949">12. Denn es iſt eine ſchande bey den</line>
        <line lrx="906" lry="1028" ulx="255" uly="986">Aſſyrern, daß ein ſolch weib ſollte un⸗</line>
        <line lrx="905" lry="1059" ulx="256" uly="1020">beſchlafen von uns kommen, und einen</line>
        <line lrx="893" lry="1094" ulx="256" uly="1058">mann genarret haben.</line>
        <line lrx="906" lry="1128" ulx="291" uly="1087">13. Da kam Bagoa zu Judith: Schö⸗</line>
        <line lrx="906" lry="1162" ulx="256" uly="1123">ne frau, ihr wollet euch nicht wegern zu</line>
        <line lrx="907" lry="1198" ulx="257" uly="1156">meinem herrn zu ehren zu kommen,</line>
        <line lrx="907" lry="1234" ulx="257" uly="1191">und mit ihm eſſen und trinken, und</line>
        <line lrx="794" lry="1268" ulx="258" uly="1232">fröhlich ſeyn. .</line>
        <line lrx="911" lry="1301" ulx="259" uly="1260">14. Da ſprach Judith: Wie darf</line>
        <line lrx="742" lry="1336" ulx="258" uly="1297">ichs meinem herrn verſagen?</line>
        <line lrx="907" lry="1371" ulx="259" uly="1327">15. Alles, was ihm lieb iſt, das will</line>
        <line lrx="908" lry="1406" ulx="258" uly="1363">ich von herzen gerne thun, all mein le⸗</line>
        <line lrx="496" lry="1441" ulx="259" uly="1405">benlang. . .</line>
        <line lrx="908" lry="1473" ulx="292" uly="1428">16. Und ſie ſtand auf, und ſchmückete</line>
        <line lrx="908" lry="1511" ulx="259" uly="1466">ſich, und gieng hinein vor ihn, und ſtand</line>
        <line lrx="886" lry="1539" ulx="260" uly="1508">vor ihm. .</line>
        <line lrx="910" lry="1575" ulx="296" uly="1534">17. Da wallete dem Holofernes ſein</line>
        <line lrx="910" lry="1612" ulx="228" uly="1570">herz: denn er * war entzündet mit</line>
        <line lrx="909" lry="1646" ulx="260" uly="1608">brunſt gegen ihr. . * C. 107 19.</line>
        <line lrx="910" lry="1681" ulx="298" uly="1640">18. Und ſprach zu ihr: Size nieder,</line>
        <line lrx="911" lry="1714" ulx="259" uly="1673">trink und ſey fröhlich; denn du haſt</line>
        <line lrx="632" lry="1750" ulx="261" uly="1710">gnade funden bey mir.</line>
        <line lrx="911" lry="1783" ulx="297" uly="1742">19. Und Judith antwortete: Ja herr,</line>
        <line lrx="912" lry="1817" ulx="260" uly="1777">ich will fröhlich ſeyn; denn ich bin</line>
        <line lrx="913" lry="1849" ulx="261" uly="1811">mein lebenlang ſo hoch nicht geehret</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="1989" type="textblock" ulx="261" uly="1847">
        <line lrx="576" lry="1889" ulx="261" uly="1847">worden. .</line>
        <line lrx="912" lry="1921" ulx="298" uly="1878">20. Und ſie aß und trank vor</line>
        <line lrx="914" lry="1989" ulx="261" uly="1914">omn/ was ihr ihre magd bereitet</line>
        <line lrx="330" lry="1987" ulx="275" uly="1957">hatt</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="2377" type="textblock" ulx="260" uly="1960">
        <line lrx="517" lry="1983" ulx="334" uly="1960">es 4</line>
        <line lrx="914" lry="2024" ulx="291" uly="1981">21. Und Holofernes war fröhlich mit</line>
        <line lrx="915" lry="2060" ulx="260" uly="2018">ihr, und traͤnk ſo viel, als er ſoͤnſt nicht</line>
        <line lrx="566" lry="2093" ulx="263" uly="2054">pflegete zu trinken.</line>
        <line lrx="795" lry="2160" ulx="383" uly="2105">Das 13. Capitel.</line>
        <line lrx="916" lry="2213" ulx="266" uly="2170">Enthäuptung Holofernis: Dankſa⸗</line>
        <line lrx="734" lry="2249" ulx="263" uly="2206">gung Judith und ihres volks.</line>
        <line lrx="915" lry="2312" ulx="347" uly="2248">A es nun ſehr ſpät ward, giengen</line>
        <line lrx="914" lry="2321" ulx="376" uly="2282">eine diener hinweg in ihre ge⸗</line>
        <line lrx="914" lry="2354" ulx="323" uly="2316">zelt: und ſie waren alleſammt</line>
        <line lrx="500" lry="2377" ulx="262" uly="2345">trunken. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="100" type="textblock" ulx="1248" uly="91">
        <line lrx="1252" lry="100" ulx="1248" uly="91">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="209" type="textblock" ulx="913" uly="148">
        <line lrx="1493" lry="209" ulx="913" uly="148">uch Cap. 12. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="1290" type="textblock" ulx="912" uly="218">
        <line lrx="1557" lry="256" ulx="945" uly="218">4. Sprach Judith zu ihrer magd, ſie</line>
        <line lrx="1559" lry="291" ulx="912" uly="253">ſollte drauſſen warten vor der kam⸗</line>
        <line lrx="1378" lry="334" ulx="913" uly="288">mer. 63</line>
        <line lrx="1559" lry="362" ulx="949" uly="321">5§. Und Judith trat vor das bette, und</line>
        <line lrx="1377" lry="392" ulx="917" uly="358">betete heimlich mit thränen,</line>
        <line lrx="1557" lry="434" ulx="951" uly="390">6, Und ſprach: HErr, GOtt Iſrael,</line>
        <line lrx="1556" lry="464" ulx="918" uly="425">* ſtärke mich, und hilf mir gnädiglich</line>
        <line lrx="1562" lry="494" ulx="918" uly="461">das werk vollbringen, das ich mit gan⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="535" ulx="920" uly="495">zem vertrauen auf dich habe vorgenom⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="564" ulx="922" uly="530">men, daß du deine ſtadt Jeruſalem er⸗</line>
        <line lrx="1356" lry="601" ulx="923" uly="564">höheſt, wie du geſaget haſt.</line>
        <line lrx="1429" lry="633" ulx="1073" uly="599">* Richt. 16, 28.</line>
        <line lrx="1560" lry="674" ulx="932" uly="632">„7. Nach ſolchem gebet trat ſie zu der</line>
        <line lrx="1562" lry="704" ulx="925" uly="667">ſäulen oben am bette, und langete das</line>
        <line lrx="1413" lry="739" ulx="927" uly="702">ſchwerdt, das daran hieng.</line>
        <line lrx="1564" lry="776" ulx="960" uly="734">8. Und zog es aus, und ergrif ihn</line>
        <line lrx="1462" lry="812" ulx="922" uly="771">beym ſchopf, und ſprach abermal:</line>
        <line lrx="1566" lry="844" ulx="927" uly="802">2. HErr Gstt, ſtärke mich in dieſer</line>
        <line lrx="1566" lry="880" ulx="926" uly="839">ſtunde. Und ſie hieb zweymal in den</line>
        <line lrx="1565" lry="912" ulx="929" uly="872">hals mit aller macht; darnach ſchnitt</line>
        <line lrx="1564" lry="950" ulx="928" uly="908">ſie ihm den kopf ab, und wälzete den</line>
        <line lrx="1564" lry="976" ulx="928" uly="940">leib aus dem bette, und nahm die decke</line>
        <line lrx="1222" lry="1017" ulx="929" uly="979">mit ſich. .</line>
        <line lrx="1562" lry="1048" ulx="966" uly="1010">10. Darnach gieng ſie heraus, und</line>
        <line lrx="1559" lry="1085" ulx="929" uly="1046">gab das haupt Holofernis ihrer magd,</line>
        <line lrx="1437" lry="1121" ulx="929" uly="1079">und hieß es in einen ſack ſtoſſen.</line>
        <line lrx="1562" lry="1151" ulx="967" uly="1113">II. Und ſie giengen mit einander hin⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="1185" ulx="931" uly="1148">aus, * nach ihrer gewohnheit, als woll⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="1225" ulx="931" uly="1185">ten ſie beten gehen durch das lager;</line>
        <line lrx="1564" lry="1260" ulx="930" uly="1216">und giengen umher durch das thal, daß</line>
        <line lrx="1518" lry="1290" ulx="931" uly="1253">ſie heimlich ans thor der ſtadt kämen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="2392" type="textblock" ulx="918" uly="1291">
        <line lrx="1446" lry="1327" ulx="1168" uly="1291">* c. 12/ 8.</line>
        <line lrx="1563" lry="1362" ulx="968" uly="1320">12. Und Judith rief den wächtern:</line>
        <line lrx="1565" lry="1390" ulx="929" uly="1356">Thut die thore auf; denn GODtt iſt mit</line>
        <line lrx="1491" lry="1432" ulx="931" uly="1391">uns, der hat Iſrael ſieg gegeben.</line>
        <line lrx="1565" lry="1467" ulx="954" uly="1424">13. Da nun die wächter ihre ſtimme</line>
        <line lrx="1564" lry="1494" ulx="932" uly="1458">höreten, forderten ſie bald die älteſten</line>
        <line lrx="1080" lry="1534" ulx="932" uly="1496">der ſtadt.</line>
        <line lrx="1567" lry="1567" ulx="969" uly="1525">14. Die kamen alle zu ihr, denn ſie</line>
        <line lrx="1564" lry="1604" ulx="934" uly="1559">hatten ſchon verzaget, daß ſie nicht wür⸗</line>
        <line lrx="1318" lry="1638" ulx="934" uly="1598">de wieder kommen.</line>
        <line lrx="1565" lry="1672" ulx="955" uly="1628">15. Und ſie zündeten fackeln an, und</line>
        <line lrx="1565" lry="1724" ulx="932" uly="1666">giengen um ſie her, bis ſie auf den plaz</line>
        <line lrx="1009" lry="1732" ulx="935" uly="1709">kam⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1777" ulx="963" uly="1734">16. Und ſie hieß ſie ſtill ſeyn, und zu⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="1806" ulx="936" uly="1770">hören, und ſprach alſo:</line>
        <line lrx="1564" lry="1843" ulx="970" uly="1803">17. Danket dem HERRN, unſerm</line>
        <line lrx="1566" lry="1872" ulx="936" uly="1835">GOtt, der * nicht verläßt diejenigen, ſo</line>
        <line lrx="1567" lry="1913" ulx="933" uly="1871">auf ihn trauen, und hat uns barmher⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="1943" ulx="936" uly="1905">zigkeit erzeiget durch mich, ſeine magd,</line>
        <line lrx="1566" lry="1982" ulx="937" uly="1941">wie er dem hauſe Iſrael verheiſſen hat,</line>
        <line lrx="1565" lry="2018" ulx="936" uly="1973">und hat dieſe nacht den feind ſeines</line>
        <line lrx="1483" lry="2050" ulx="938" uly="2010">volks durch meine hand umbracht.</line>
        <line lrx="1428" lry="2078" ulx="1138" uly="2047">* Sir. 2,/ II.</line>
        <line lrx="1564" lry="2116" ulx="921" uly="2075">188. Und ſie zog das haupt Holofernis</line>
        <line lrx="1564" lry="2151" ulx="937" uly="2111">heraus, und zeigets ihnen, und ſprach:</line>
        <line lrx="1570" lry="2190" ulx="963" uly="2146">19. Sehet, diß iſt das haupt Holofer⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="2219" ulx="939" uly="2181">nis, des feldhauptmanns der Aſſyrer;</line>
        <line lrx="1568" lry="2254" ulx="939" uly="2217">und ſehet, das iſt die decke, darunter er</line>
        <line lrx="1567" lry="2289" ulx="921" uly="2248">lag, da er trunken war. Da hat ihn</line>
        <line lrx="1568" lry="2324" ulx="938" uly="2283">der HERR, unſer GOtt, durch weibes⸗</line>
        <line lrx="1187" lry="2354" ulx="918" uly="2321">hand umbracht.</line>
        <line lrx="1567" lry="2392" ulx="971" uly="2352">20. So wahr der HErr lebet, hat er</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="2601" type="textblock" ulx="250" uly="2376">
        <line lrx="912" lry="2422" ulx="284" uly="2376">2. Und Bagoa machte des Holofer⸗</line>
        <line lrx="911" lry="2455" ulx="264" uly="2413">nis kammer zu, und gieng davon. Und</line>
        <line lrx="916" lry="2512" ulx="261" uly="2446">Rudith war allein bey ihm in der kam⸗</line>
        <line lrx="911" lry="2550" ulx="298" uly="2500">3. Da nun Holofernes im bette lag,</line>
        <line lrx="908" lry="2601" ulx="250" uly="2525">trunken war, und ſchlief, 3/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="2621" type="textblock" ulx="933" uly="2384">
        <line lrx="1565" lry="2428" ulx="936" uly="2384">mich durch ſeinen engel behütet, daß ich</line>
        <line lrx="1567" lry="2487" ulx="937" uly="2416">nicht bin verunreiniget worden, ſo dinche</line>
        <line lrx="1565" lry="2496" ulx="936" uly="2456">ich bin auſſen geweſen, und hat mich oh⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="2530" ulx="934" uly="2487">ne ſünde wieder her bracht mit groſſen</line>
        <line lrx="1198" lry="2560" ulx="933" uly="2525">freuden und ſieg.</line>
        <line lrx="1569" lry="2621" ulx="964" uly="2559">21. Davum * danket ihm alle; denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="241" type="textblock" ulx="1692" uly="231">
        <line lrx="1739" lry="241" ulx="1692" uly="231">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="285" type="textblock" ulx="1649" uly="250">
        <line lrx="1739" lry="285" ulx="1649" uly="250"> ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="593" type="textblock" ulx="1688" uly="322">
        <line lrx="1739" lry="351" ulx="1703" uly="322">49.1</line>
        <line lrx="1739" lry="391" ulx="1692" uly="354">6EN</line>
        <line lrx="1733" lry="426" ulx="1691" uly="390">t ſen</line>
        <line lrx="1738" lry="455" ulx="1692" uly="424">e feind</line>
        <line lrx="1737" lry="498" ulx="1701" uly="462">1491</line>
        <line lrx="1733" lry="524" ulx="1688" uly="492">Teel/</line>
        <line lrx="1739" lry="556" ulx="1689" uly="527">A to</line>
        <line lrx="1738" lry="593" ulx="1689" uly="561">Cduyr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1009" type="textblock" ulx="1680" uly="633">
        <line lrx="1738" lry="663" ulx="1706" uly="633">44.</line>
        <line lrx="1735" lry="693" ulx="1693" uly="660">fire!</line>
        <line lrx="1737" lry="733" ulx="1691" uly="698">r C</line>
        <line lrx="1739" lry="767" ulx="1689" uly="733">ſertr ſi</line>
        <line lrx="1739" lry="797" ulx="1686" uly="774">ünnan</line>
        <line lrx="1739" lry="834" ulx="1684" uly="803">gleeit</line>
        <line lrx="1739" lry="909" ulx="1683" uly="871">ſenes e</line>
        <line lrx="1739" lry="940" ulx="1681" uly="908">frubſatn</line>
        <line lrx="1739" lry="973" ulx="1681" uly="942">haſt es</line>
        <line lrx="1736" lry="1009" ulx="1680" uly="976">ſerm G.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="795" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0795">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0795.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="78" lry="276" type="textblock" ulx="0" uly="149">
        <line lrx="57" lry="194" ulx="0" uly="149">1lg.</line>
        <line lrx="76" lry="245" ulx="0" uly="213">er magd</line>
        <line lrx="78" lry="276" ulx="0" uly="246">k der in</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="346" type="textblock" ulx="0" uly="305">
        <line lrx="77" lry="346" ulx="0" uly="305">bitt 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="460" type="textblock" ulx="0" uly="364">
        <line lrx="9" lry="381" ulx="4" uly="364">1</line>
        <line lrx="57" lry="424" ulx="0" uly="386">Dt F</line>
        <line lrx="67" lry="460" ulx="0" uly="422">r gnätil</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="559" type="textblock" ulx="0" uly="519">
        <line lrx="78" lry="559" ulx="0" uly="519">eruſcſene</line>
      </zone>
      <zone lrx="3" lry="592" type="textblock" ulx="0" uly="580">
        <line lrx="3" lry="592" ulx="0" uly="580">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="662" type="textblock" ulx="1" uly="629">
        <line lrx="78" lry="662" ulx="1" uly="629">tat ſie ukt</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="698" type="textblock" ulx="0" uly="665">
        <line lrx="79" lry="698" ulx="0" uly="665">langere N</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="841" type="textblock" ulx="0" uly="731">
        <line lrx="75" lry="739" ulx="54" uly="731">.</line>
        <line lrx="62" lry="767" ulx="0" uly="735">d ekgrie</line>
        <line lrx="75" lry="807" ulx="0" uly="769">erng:.</line>
        <line lrx="79" lry="841" ulx="3" uly="802">nich ig e</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="854" type="textblock" ulx="72" uly="842">
        <line lrx="74" lry="854" ulx="72" uly="842">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="870" type="textblock" ulx="0" uly="844">
        <line lrx="60" lry="870" ulx="0" uly="844">hehnlſik</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1290" type="textblock" ulx="0" uly="1046">
        <line lrx="74" lry="1079" ulx="1" uly="1046">ifeer mis</line>
        <line lrx="69" lry="1116" ulx="0" uly="1085">ſen.</line>
        <line lrx="75" lry="1148" ulx="3" uly="1114">itanderk</line>
        <line lrx="66" lry="1184" ulx="0" uly="1155">Heit,alen</line>
        <line lrx="75" lry="1220" ulx="0" uly="1186"> des lae:</line>
        <line lrx="75" lry="1253" ulx="2" uly="1221">das thal</line>
        <line lrx="65" lry="1290" ulx="0" uly="1256">6Rkhnet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1499" type="textblock" ulx="0" uly="1322">
        <line lrx="75" lry="1358" ulx="0" uly="1322">en biten</line>
        <line lrx="59" lry="1393" ulx="0" uly="1364">Gdr</line>
        <line lrx="75" lry="1433" ulx="0" uly="1398">gebet.</line>
        <line lrx="73" lry="1499" ulx="0" uly="1466"> e iln</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1607" type="textblock" ulx="4" uly="1525">
        <line lrx="74" lry="1573" ulx="6" uly="1525">Uey deni</line>
        <line lrx="74" lry="1607" ulx="4" uly="1566">ſenichte</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1707" type="textblock" ulx="0" uly="1630">
        <line lrx="89" lry="1678" ulx="0" uly="1630">fin n,4</line>
        <line lrx="73" lry="1707" ulx="0" uly="1668">fu</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1780" type="textblock" ulx="1" uly="1740">
        <line lrx="71" lry="1780" ulx="1" uly="1740">ſehn et</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1950" type="textblock" ulx="0" uly="1805">
        <line lrx="72" lry="1848" ulx="0" uly="1805">, unſe</line>
        <line lrx="71" lry="1882" ulx="1" uly="1847">Heeſenigen!</line>
        <line lrx="71" lry="1917" ulx="0" uly="1877">sletne⸗</line>
        <line lrx="48" lry="1950" ulx="0" uly="1914">. vine⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2056" type="textblock" ulx="0" uly="1977">
        <line lrx="70" lry="2022" ulx="5" uly="1977">ſeie ſel</line>
        <line lrx="49" lry="2056" ulx="0" uly="2019">Urith⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="620" lry="221" type="textblock" ulx="265" uly="158">
        <line lrx="620" lry="221" ulx="265" uly="158">Cap. 13. 14. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="220" type="textblock" ulx="782" uly="168">
        <line lrx="951" lry="220" ulx="782" uly="168">Judith.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="234" type="textblock" ulx="1412" uly="180">
        <line lrx="1492" lry="234" ulx="1412" uly="180">773</line>
      </zone>
      <zone lrx="726" lry="313" type="textblock" ulx="169" uly="244">
        <line lrx="726" lry="281" ulx="169" uly="244">er iſt gütig und hilft immerdar.</line>
        <line lrx="532" lry="313" ulx="384" uly="280">* Pſ. 106</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="1469" type="textblock" ulx="184" uly="285">
        <line lrx="590" lry="308" ulx="535" uly="285">/1.</line>
        <line lrx="825" lry="350" ulx="222" uly="310">22. Und ſie danketen alle dem</line>
        <line lrx="823" lry="385" ulx="194" uly="345">HERRN, und ſprachen zu ihr: Gelo⸗</line>
        <line lrx="823" lry="417" ulx="188" uly="378">bet ſey der HE RR, der durch dich unſe⸗</line>
        <line lrx="822" lry="455" ulx="191" uly="412">re feinde heute hat zu ſchanden gemacht.</line>
        <line lrx="821" lry="486" ulx="223" uly="447">23. Und Oſtas, der fürſt des volkz</line>
        <line lrx="822" lry="521" ulx="187" uly="481">Iſrael, ſprach zu ihr: * Geſegnet biſt</line>
        <line lrx="821" lry="555" ulx="190" uly="515">du tochter vom HErrn, dem höchſten</line>
        <line lrx="743" lry="587" ulx="188" uly="552">GOtt, vor allen weibern auf erden.</line>
        <line lrx="616" lry="622" ulx="384" uly="589">* Luc: I/ 42.</line>
        <line lrx="821" lry="661" ulx="213" uly="619">24. Und gelobet ſey der HERR., der</line>
        <line lrx="821" lry="694" ulx="189" uly="654">himmel und erden geſchaffen hat, der dir</line>
        <line lrx="820" lry="726" ulx="190" uly="690">hat glük gegeben, den hauptmann un⸗</line>
        <line lrx="821" lry="760" ulx="189" uly="723">ſerer feinde zu tödten. Und hat dei⸗</line>
        <line lrx="821" lry="795" ulx="189" uly="755">nen namen ſo herrlich gemacht, daß dich</line>
        <line lrx="822" lry="825" ulx="186" uly="791">allezeit preiſen werden alle, die des</line>
        <line lrx="823" lry="865" ulx="187" uly="824">HERRN werk achten; darum, daß du</line>
        <line lrx="822" lry="900" ulx="186" uly="860">deines lebens nicht geſchonet haſt in der</line>
        <line lrx="822" lry="930" ulx="185" uly="893">trübſal und noth deines volks, ſondern</line>
        <line lrx="822" lry="968" ulx="187" uly="929">haſt es errettet vor dem HERRN, un⸗</line>
        <line lrx="444" lry="1001" ulx="184" uly="966">ſerm GOTK.</line>
        <line lrx="823" lry="1030" ulx="222" uly="996">25. Und * alles volk ſprach: Amen,</line>
        <line lrx="722" lry="1067" ulx="187" uly="1033">Amen. * c. 10, 10.</line>
        <line lrx="823" lry="1101" ulx="221" uly="1065">26. Darnach forderte man den Achior,</line>
        <line lrx="823" lry="1138" ulx="187" uly="1101">zu dem ſprach Judith: Der GOtt Iſ⸗</line>
        <line lrx="822" lry="1170" ulx="188" uly="1133">rael, * den du gepreiſet haſt, daß er ſich</line>
        <line lrx="823" lry="1204" ulx="186" uly="1169">an ſeinen feinden rächen kan, hat dieſe</line>
        <line lrx="824" lry="1239" ulx="185" uly="1203">nacht der gottloſen haupt † umbracht</line>
        <line lrx="477" lry="1271" ulx="186" uly="1238">durch meine hand.</line>
        <line lrx="814" lry="1312" ulx="303" uly="1274">X C. 5S) 2. F Cs 13,I9‚-'ü6.</line>
        <line lrx="823" lry="1347" ulx="223" uly="1307">27. Und daß du es ſeheſt, ſo iſt hie der</line>
        <line lrx="822" lry="1381" ulx="187" uly="1340">kopf Holofernis, * der den GOrt Iſ⸗</line>
        <line lrx="822" lry="1416" ulx="187" uly="1376">rael troziglich geläſtert hat, und dir den</line>
        <line lrx="666" lry="1469" ulx="185" uly="1406">tkod gedräuet hat, da er ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="1717" type="textblock" ulx="186" uly="1449">
        <line lrx="539" lry="1475" ulx="430" uly="1449">C. 6, 2.</line>
        <line lrx="820" lry="1520" ulx="220" uly="1478">28. Wenn das volk Iſrael gefangen</line>
        <line lrx="821" lry="1549" ulx="187" uly="1513">würde, * ſo wollte er dich mit ihnen er⸗</line>
        <line lrx="398" lry="1581" ulx="188" uly="1547">ſtechen laſſen.</line>
        <line lrx="618" lry="1622" ulx="322" uly="1586">c, 5/ 26, (c. 6/3.</line>
        <line lrx="820" lry="1653" ulx="222" uly="1616">29. Und da Achior des Holofernis</line>
        <line lrx="820" lry="1717" ulx="186" uly="1644">kopf ſahe⸗ entſazte er ſich, daß er erſtar⸗</line>
        <line lrx="260" lry="1715" ulx="189" uly="1691">rete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="1991" type="textblock" ulx="188" uly="1719">
        <line lrx="819" lry="1761" ulx="224" uly="1719">30. Darnach, da er wieder zu ſich</line>
        <line lrx="819" lry="1790" ulx="188" uly="1752">ſelbſt kam, ſiel er zu ihren füſſen, und</line>
        <line lrx="500" lry="1831" ulx="190" uly="1783">ſprach:</line>
        <line lrx="817" lry="1862" ulx="225" uly="1822">31. Geſegnet biſt du von deinem</line>
        <line lrx="819" lry="1896" ulx="194" uly="1855">GOtt, in allen hütten Jacob; denn der</line>
        <line lrx="818" lry="1929" ulx="193" uly="1889">GOtt Iſragel wird an dir gepreiſet wer⸗</line>
        <line lrx="821" lry="1962" ulx="193" uly="1923">den bey allen völkern, die deinen na⸗</line>
        <line lrx="666" lry="1991" ulx="193" uly="1958">men hören werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="2539" type="textblock" ulx="189" uly="2004">
        <line lrx="713" lry="2058" ulx="313" uly="2004">Das 14. Capitel.</line>
        <line lrx="818" lry="2100" ulx="226" uly="2059">Der Judith rath vom auskfall der Be⸗</line>
        <line lrx="653" lry="2131" ulx="193" uly="2092">thulier. Achiors bekehrung.</line>
        <line lrx="823" lry="2184" ulx="207" uly="2129">*) Arnach ſprach Judith zu allem</line>
        <line lrx="825" lry="2235" ulx="289" uly="2156">vaͤt : Lieben brüder, höret</line>
        <line lrx="381" lry="2229" ulx="235" uly="2204">„ mich:</line>
        <line lrx="825" lry="2272" ulx="226" uly="2219">2. So bald der tag anbricht, * ſo hän⸗</line>
        <line lrx="823" lry="2301" ulx="189" uly="2266">get den kopf über die mauren hinaus;</line>
        <line lrx="827" lry="2340" ulx="192" uly="2299">Und nehmet eure waffen, und fallet alle⸗</line>
        <line lrx="829" lry="2373" ulx="192" uly="2332">ſammt hingus mit einem haufen, und</line>
        <line lrx="571" lry="2438" ulx="189" uly="2363">Mit groſſem geſchrei;</line>
        <line lrx="595" lry="2438" ulx="352" uly="2408">2 Macc. 15,35</line>
        <line lrx="830" lry="2475" ulx="228" uly="2419">3. So werden die in der ſchaarwache</line>
        <line lrx="831" lry="2505" ulx="193" uly="2468">fliehen, und werden dann ihren herrn</line>
        <line lrx="556" lry="2539" ulx="195" uly="2504">aufwecken zur ſchlacht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="1792" type="textblock" ulx="841" uly="242">
        <line lrx="1492" lry="281" ulx="851" uly="242">leichnam da ſehen im blute liegen, ſo</line>
        <line lrx="1230" lry="310" ulx="850" uly="278">werden ſie erſchrecken.</line>
        <line lrx="1490" lry="351" ulx="884" uly="311">§5. Und wenn ihr merket, daß ſie</line>
        <line lrx="1489" lry="384" ulx="847" uly="344">verzagt ſeyn werden, und die flucht ge⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="419" ulx="847" uly="381">ben, ſo dringet getroß auf ſte: denn</line>
        <line lrx="1491" lry="476" ulx="844" uly="414">der HERR hat ſie unter eure füſſe gege⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="480" ulx="864" uly="455">en. H</line>
        <line lrx="1491" lry="520" ulx="877" uly="482">6. Da nun Achior ſahe, daß der</line>
        <line lrx="1488" lry="554" ulx="843" uly="516">GOTT. Iſrael geholfen hatte, verließ</line>
        <line lrx="1490" lry="590" ulx="842" uly="549">er die heydniſche weiſe, und glaubete</line>
        <line lrx="1491" lry="625" ulx="841" uly="584">an GOTT,õ Und ließ ſich beſchneiden;</line>
        <line lrx="1487" lry="657" ulx="841" uly="618">und iſt unter Iſragel gerechnet worden,</line>
        <line lrx="1492" lry="688" ulx="843" uly="652">er und alte ſeine nachkommen, bis auf</line>
        <line lrx="1465" lry="721" ulx="843" uly="688">dieſen tag.</line>
        <line lrx="1491" lry="759" ulx="878" uly="720">7. Und da der tag anbrach, hänge⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="790" ulx="845" uly="755">ten ſie den kopf über die mauxen hin⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="829" ulx="844" uly="789">aus, und nahmen ihre wehr, und fielen</line>
        <line lrx="1489" lry="864" ulx="846" uly="824">hinaus mit einem haufen, und mit groſe</line>
        <line lrx="1403" lry="898" ulx="846" uly="858">ſem geſchrei.</line>
        <line lrx="1487" lry="933" ulx="878" uly="892">8. Und da ſolches die in der ſchaar⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="967" ulx="844" uly="927">wache ſahen, lieffen ſie zu Holofernis ge⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="1001" ulx="845" uly="963">zelt: und die darinnen richteten ein pol⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1035" ulx="845" uly="995">tern an vor ſeiner kammer, davon er</line>
        <line lrx="1110" lry="1065" ulx="844" uly="1031">ſollte aufwachen.</line>
        <line lrx="1485" lry="1105" ulx="880" uly="1065">2. Denn man durfte nicht anklop⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1137" ulx="846" uly="1100">fen, oder hinein gehen in des fürſten zu</line>
        <line lrx="1129" lry="1174" ulx="845" uly="1134">Aſſyrien kammer.</line>
        <line lrx="1525" lry="1204" ulx="881" uly="1170">10. Aber da die hauptleute der Aſſ⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="1244" ulx="846" uly="1203">rer kamen, ſagten ſie den kammer⸗</line>
        <line lrx="1121" lry="1278" ulx="845" uly="1241">dienern:</line>
        <line lrx="1488" lry="1312" ulx="878" uly="1271">11. Gehet hinein, und wecket ihn auf⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="1347" ulx="845" uly="1306">denn die mäuſe * ſind heraus gelaufen</line>
        <line lrx="1489" lry="1380" ulx="843" uly="1342">aus ihren löchern, und find kühne wor⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1411" ulx="844" uly="1375">den, daß ſie uns nun angreifen dürfen.</line>
        <line lrx="1295" lry="1450" ulx="1010" uly="1411">* I Sam. 14/II.</line>
        <line lrx="1487" lry="1478" ulx="900" uly="1445">2. Da gieng Bagoa hinein, und trat</line>
        <line lrx="1485" lry="1518" ulx="843" uly="1479">vor den vorhang, und klitſchete mit den</line>
        <line lrx="1485" lry="1554" ulx="844" uly="1513">händen: denn er meynete, er ſchlieffe</line>
        <line lrx="1075" lry="1581" ulx="843" uly="1548">bey Judith;</line>
        <line lrx="1485" lry="1618" ulx="879" uly="1582">13. Und horchete, ob er ſich regen</line>
        <line lrx="1486" lry="1651" ulx="842" uly="1618">wollte. Da er aber nichts vernahm,</line>
        <line lrx="1487" lry="1690" ulx="843" uly="1652">hub er den vorhang auf: da ſahe er den</line>
        <line lrx="1487" lry="1725" ulx="842" uly="1686">leichnam, ohne den koyf, in ſeinem blu⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1757" ulx="841" uly="1722">te auf der erden liegen. Da ſchriee und</line>
        <line lrx="1489" lry="1792" ulx="843" uly="1755">heulete er laut, und zerriß ſeine klei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2539" type="textblock" ulx="841" uly="1797">
        <line lrx="901" lry="1819" ulx="860" uly="1797">exr.</line>
        <line lrx="1488" lry="1858" ulx="879" uly="1822">14. Und ſahe in der Judith kammer,</line>
        <line lrx="1491" lry="1896" ulx="842" uly="1857">und da er ſie nicht fand, lief er heraus</line>
        <line lrx="1493" lry="1932" ulx="841" uly="1891">zu den kriegern, und ſprach: Ein einzi⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="1960" ulx="844" uly="1924">ges Ebräiſches weib hat das ganze haus</line>
        <line lrx="1490" lry="1995" ulx="843" uly="1958">Nebucad⸗Nezar zu ſpott und hohn ge⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="2030" ulx="843" uly="1991">macht vor aller welt: denn Holofernes</line>
        <line lrx="1507" lry="2065" ulx="844" uly="2024">liegt da todt auf der erde, und iſt ihm der</line>
        <line lrx="1123" lry="2099" ulx="844" uly="2062">kopyf abgehauen</line>
        <line lrx="1494" lry="2132" ulx="879" uly="2092">15. Da das die hauptleute von Aſſy⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="2166" ulx="847" uly="2126">rien höreten, zerriſſen ſie ihre kleider,</line>
        <line lrx="1465" lry="2199" ulx="847" uly="2159">und erſchracken über die maaſſen ſehn;</line>
        <line lrx="1492" lry="2233" ulx="885" uly="2192">16. Und ward ein groß * zettergeſchrei</line>
        <line lrx="1424" lry="2267" ulx="848" uly="2229">unter ihnen. * Amos 3/ 9.</line>
        <line lrx="1371" lry="2320" ulx="966" uly="2268">Das 15. Capitel.</line>
        <line lrx="1454" lry="2365" ulx="884" uly="2327">Der Aſſyrer niederlage und ſtucht.</line>
        <line lrx="1491" lry="2404" ulx="931" uly="2362">A nun das kriegesvolk hörete, daß</line>
        <line lrx="1493" lry="2436" ulx="948" uly="2398">Holoferni der kopf ab war, er⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="2471" ulx="949" uly="2430">ſchracken ſie, und wurden irve:</line>
        <line lrx="1493" lry="2506" ulx="855" uly="2466">und konnten nicht rath halten, was ſte</line>
        <line lrx="1497" lry="2539" ulx="856" uly="2500">thun ſollten, ſo war ihnen der muth en ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="2574" type="textblock" ulx="229" uly="2536">
        <line lrx="910" lry="2574" ulx="229" uly="2536">4. Und wenn die hauptleute zu Holos fall⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="2616" type="textblock" ulx="195" uly="2569">
        <line lrx="837" lry="2616" ulx="195" uly="2569">ſernis gezelt kommen Werden, und den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="2661" type="textblock" ulx="869" uly="2541">
        <line lrx="960" lry="2565" ulx="869" uly="2541">allen.</line>
        <line lrx="1498" lry="2609" ulx="889" uly="2567">2. Und gaben die ſucht, daß ſte den</line>
        <line lrx="1505" lry="2661" ulx="956" uly="2568">Ese 3 uche ENNe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="796" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0796">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0796.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="343" lry="268" type="textblock" ulx="261" uly="224">
        <line lrx="343" lry="268" ulx="261" uly="224">774</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="248" type="textblock" ulx="784" uly="201">
        <line lrx="1015" lry="248" ulx="784" uly="201">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="250" type="textblock" ulx="1165" uly="197">
        <line lrx="1439" lry="250" ulx="1165" uly="197">Cap. 15. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="722" type="textblock" ulx="271" uly="272">
        <line lrx="917" lry="312" ulx="272" uly="272">Ebräern entrinnen möchten, die ſie ſa⸗</line>
        <line lrx="916" lry="348" ulx="271" uly="309">hen gegen ihnen daher ziehen.</line>
        <line lrx="917" lry="381" ulx="309" uly="341">3. Und da die kinder Iſrael ſahen, daß</line>
        <line lrx="762" lry="418" ulx="271" uly="380">die feinde flohen; .</line>
        <line lrx="920" lry="450" ulx="308" uly="410">4. Eileten ſie ihnen nach mit groſſem</line>
        <line lrx="702" lry="486" ulx="271" uly="449">geſchrei und * trommeten.</line>
        <line lrx="783" lry="520" ulx="376" uly="481">*4 Moſ. 10/ 9. d. 31/ 6.</line>
        <line lrx="921" lry="548" ulx="312" uly="515">§. Weil aber der Aſyrer ordnung</line>
        <line lrx="922" lry="587" ulx="271" uly="548">zertrennet war, und die kinder Iſrael in</line>
        <line lrx="923" lry="618" ulx="271" uly="584">ihrer ordnung zogen, ſchlugen ſie alle, die</line>
        <line lrx="844" lry="656" ulx="272" uly="619">ſie ereilen konnten. .</line>
        <line lrx="924" lry="691" ulx="311" uly="651">6. Und Oſias * ſandte zu allen ſtädten</line>
        <line lrx="889" lry="722" ulx="273" uly="687">im lande Iſrael. * Richt. 7/ 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="756" type="textblock" ulx="310" uly="721">
        <line lrx="952" lry="756" ulx="310" uly="721">7. Daß man in allen ſtädten auf war, †</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="1791" type="textblock" ulx="258" uly="755">
        <line lrx="924" lry="792" ulx="273" uly="755">und jagete dem feinde nach bis zum lan⸗</line>
        <line lrx="540" lry="830" ulx="277" uly="794">de hinaus.</line>
        <line lrx="927" lry="857" ulx="313" uly="823">8. Aber das übrige volk zu Bethulia</line>
        <line lrx="928" lry="893" ulx="275" uly="858">ſiel in der Aſſyrer lager, und plünderten</line>
        <line lrx="927" lry="928" ulx="275" uly="893">und führeten hinweg, was die Aſſyrer</line>
        <line lrx="927" lry="965" ulx="276" uly="928">da gelaſſen hatten; und brachten groß</line>
        <line lrx="829" lry="1000" ulx="277" uly="967">gut davon. .</line>
        <line lrx="929" lry="1035" ulx="311" uly="995">9. Die andern aber, da ſie wieder ka⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1066" ulx="280" uly="1032">men, brachten ſie mit ſich alles, was je⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1103" ulx="277" uly="1066">ne mit ſich geführet hatten, an vieh und</line>
        <line lrx="930" lry="1139" ulx="279" uly="1101">an andern: und das ganze land ward</line>
        <line lrx="702" lry="1173" ulx="280" uly="1137">reich von ſolchem vraub.</line>
        <line lrx="929" lry="1204" ulx="319" uly="1169">10. Darnach kam * Jojakim, der ho⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1240" ulx="278" uly="1205">heprieſter, von Jeruſalem gen Bethu⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1282" ulx="278" uly="1239">lien, mit allen prieſtern, daß ſie Judith</line>
        <line lrx="686" lry="1311" ulx="278" uly="1276">ſähen.</line>
        <line lrx="930" lry="1344" ulx="258" uly="1308">1II. Und ſie gieng hervor zu ihnen.</line>
        <line lrx="930" lry="1378" ulx="279" uly="1342">Da preiſeten ſie ſie alle zugleich, und</line>
        <line lrx="432" lry="1413" ulx="275" uly="1379">ſprachen:</line>
        <line lrx="931" lry="1446" ulx="314" uly="1411">12. Du biſt die krone Jeruſalem, du</line>
        <line lrx="931" lry="1481" ulx="280" uly="1445">biſt die wonne Ifrael, du biſt eine ehre</line>
        <line lrx="930" lry="1517" ulx="279" uly="1479">des ganzen volks, daß du ſolche löbliche</line>
        <line lrx="930" lry="1553" ulx="281" uly="1514">that gethan, und Iſrael ſo groſſe wohl⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1586" ulx="280" uly="1551">that erzeiget haſt, daß ſie GOtt wieder⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1625" ulx="280" uly="1584">um errettet hat. Geſegnet ſeyſt du vor</line>
        <line lrx="934" lry="1659" ulx="278" uly="1616">GOtt ewiglich.</line>
        <line lrx="929" lry="1688" ulx="321" uly="1653">13. Und * alles volk ſprach: Amen,</line>
        <line lrx="894" lry="1729" ulx="282" uly="1684">Amen. * c. IO, I0. c. 13, 25.</line>
        <line lrx="929" lry="1762" ulx="321" uly="1723">14, Und da man nun dreyßig tage</line>
        <line lrx="828" lry="1791" ulx="280" uly="1756">lang die beute ausgetheilet hatte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="1827" type="textblock" ulx="318" uly="1790">
        <line lrx="960" lry="1827" ulx="318" uly="1790">15 Gaben ſie Judith köſtliche gerä⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="1965" type="textblock" ulx="281" uly="1825">
        <line lrx="928" lry="1866" ulx="282" uly="1825">the, ſo Holofernes gehabt hatte, an gold,</line>
        <line lrx="899" lry="1900" ulx="281" uly="1860">ſilber, kleider und edelſteinen.</line>
        <line lrx="929" lry="1934" ulx="322" uly="1894">16. Und war jedermann fröhlich, ſun⸗</line>
        <line lrx="913" lry="1965" ulx="282" uly="1930">gen und ſprungen beyde jung und alt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="2094" type="textblock" ulx="281" uly="1972">
        <line lrx="822" lry="2026" ulx="409" uly="1972">Das 16. Capitel.</line>
        <line lrx="930" lry="2064" ulx="316" uly="2026">Der Judith triumphlied, und übriger</line>
        <line lrx="461" lry="2094" ulx="281" uly="2061">lebenslauf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="2152" type="textblock" ulx="320" uly="2094">
        <line lrx="967" lry="2134" ulx="320" uly="2094">I. Da* ſang Judith dem HErrn diß</line>
        <line lrx="788" lry="2152" ulx="722" uly="2133"> Ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="2634" type="textblock" ulx="279" uly="2130">
        <line lrx="931" lry="2169" ulx="363" uly="2130">lied, und ſprach: Richt. 5, 1.</line>
        <line lrx="931" lry="2203" ulx="281" uly="2166">2. Pielet dem HERRN mit pau⸗</line>
        <line lrx="934" lry="2268" ulx="415" uly="2197">ken⸗ und ſinger inen⸗ mit cym⸗</line>
        <line lrx="930" lry="2267" ulx="424" uly="2236">beln: inget ihm ein neues</line>
        <line lrx="932" lry="2333" ulx="281" uly="2244">lied⸗ Eend fröhlich, in rufet ſeinen na⸗</line>
        <line lrx="896" lry="2340" ulx="291" uly="2305">. n. 9ſ. 96/ 1. Pfſ. 98,1.</line>
        <line lrx="932" lry="2374" ulx="319" uly="2333">3. Der HERR iſts, der den kriegen</line>
        <line lrx="875" lry="2406" ulx="280" uly="2362">ſteurxen kan,/ HE RR beißt ſein name.</line>
        <line lrx="930" lry="2438" ulx="316" uly="2398">4. Er ſtreitet für ſein volk, daß er uns</line>
        <line lrx="936" lry="2469" ulx="279" uly="2433">errette von allen unſern feinden.</line>
        <line lrx="927" lry="2504" ulx="316" uly="2464">§. Aſſur kam vom gebirge von mitter⸗</line>
        <line lrx="927" lry="2542" ulx="279" uly="2498">nacht mit einer großen macht: ſeine *</line>
        <line lrx="926" lry="2576" ulx="282" uly="2533">mieenge bedekte die waſſer, und ſeine</line>
        <line lrx="675" lry="2603" ulx="279" uly="2565">pferde bedekten das land.</line>
        <line lrx="674" lry="2634" ulx="517" uly="2602">* (. 1/ I1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="539" lry="2774" type="textblock" ulx="428" uly="2733">
        <line lrx="539" lry="2774" ulx="428" uly="2733">–</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="1307" type="textblock" ulx="693" uly="1277">
        <line lrx="936" lry="1307" ulx="693" uly="1277">* c. 4/ F. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="373" type="textblock" ulx="943" uly="268">
        <line lrx="1586" lry="308" ulx="976" uly="268">6. Er dräuere mein land zu verbren⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="343" ulx="943" uly="301">nen, und meine mannſchaft zu erwür⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="373" ulx="943" uly="335">gen, kinder und jungfrauen wegzufüh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2678" type="textblock" ulx="943" uly="369">
        <line lrx="1557" lry="413" ulx="943" uly="369">rven.</line>
        <line lrx="1582" lry="446" ulx="981" uly="402">7. Aber der HERR, der allmächti⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="475" ulx="945" uly="437">ge GHtt, * hat ihn geſtraft, und hat ihn</line>
        <line lrx="1453" lry="510" ulx="947" uly="475">in eines weibes hände gegeben.</line>
        <line lrx="1581" lry="576" ulx="983" uly="543">8. Denn kein mann noch kein krieger</line>
        <line lrx="1581" lry="612" ulx="950" uly="578">hat ihn umbracht, und kein rieſe hat ihn</line>
        <line lrx="1583" lry="654" ulx="949" uly="613">angegriffen, ſondern Judith, die tochter</line>
        <line lrx="1583" lry="682" ulx="951" uly="647">Merari, hat ihn niedergeleget mit ihrer</line>
        <line lrx="1554" lry="717" ulx="950" uly="684">ſchönheit. .</line>
        <line lrx="1584" lry="751" ulx="985" uly="714">9. Denn ſie * legte ihre wittwenklei⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="788" ulx="952" uly="751">der ab, und zog ihre ſchöne kleider an,</line>
        <line lrx="1571" lry="822" ulx="951" uly="786">zur freude den kindern Iſrael.</line>
        <line lrx="1386" lry="860" ulx="1090" uly="821">. *I Moſ. 38/ 14.</line>
        <line lrx="1582" lry="894" ulx="986" uly="853">10. Sie beſtrich ſich mit köſtlichem</line>
        <line lrx="1583" lry="930" ulx="952" uly="888">waſſer, und flochte ihre haare ein, ihn</line>
        <line lrx="1153" lry="959" ulx="952" uly="927">zu betrügen.</line>
        <line lrx="1585" lry="999" ulx="954" uly="957">II. Ihre ſchöne ſchuhe verblendeten</line>
        <line lrx="1583" lry="1027" ulx="954" uly="991">ihn, ihre ſchönheit fieng ſein herz; aber</line>
        <line lrx="1583" lry="1063" ulx="954" uly="1028">ſie * hieb ihm den kopf ab. * c. 10,19.</line>
        <line lrx="1582" lry="1098" ulx="991" uly="1061">12. Daß ſich die Perſen und Meden</line>
        <line lrx="1552" lry="1133" ulx="954" uly="1097">entſezten vor ſolcher kühnen that.</line>
        <line lrx="1583" lry="1168" ulx="992" uly="1127">13. Und der Aſſyrer heer heulete, da</line>
        <line lrx="1581" lry="1199" ulx="955" uly="1165">meine elenden hervor kamen, ſo * vor</line>
        <line lrx="1379" lry="1236" ulx="955" uly="1201">durſt verſchmachtet waren.</line>
        <line lrx="1552" lry="1273" ulx="1056" uly="1240">X C. 7/ I4. 17. c. I I/I0.</line>
        <line lrx="1584" lry="1305" ulx="987" uly="1264">14. Die knaben erſtachen * die Aſſy⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1338" ulx="955" uly="1302">ver, und ſchlugen ſie in die flucht, wie</line>
        <line lrx="1583" lry="1373" ulx="956" uly="1336">kinder: ſie ſind vertilget von dem heer</line>
        <line lrx="1583" lry="1412" ulx="955" uly="1374">des HEryn, meines GOttes. * c. 15/4.</line>
        <line lrx="1585" lry="1442" ulx="990" uly="1402">15. Laſſet * uns ſingen ein neues lied</line>
        <line lrx="1582" lry="1481" ulx="955" uly="1442">dem HErrn unſerm Gtt. * v. 2.</line>
        <line lrx="1583" lry="1514" ulx="993" uly="1474">16 HErr Gtt, du biſt der mächtige</line>
        <line lrx="1584" lry="1545" ulx="955" uly="1511">GOtt, der groſſe thaten thut; und *nie⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="1577" ulx="956" uly="1546">mand kan dir widerſtehen.</line>
        <line lrx="1354" lry="1611" ulx="1123" uly="1581">* 2 Chr. 20/6.</line>
        <line lrx="1584" lry="1652" ulx="988" uly="1612">17. Es muß dir alles dienen; denn</line>
        <line lrx="1582" lry="1683" ulx="954" uly="1646">* was du ſprichſt, das muß geſchehen.</line>
        <line lrx="1585" lry="1724" ulx="954" uly="1677">Wo du einem einen muth gibſt, das muß</line>
        <line lrx="1583" lry="1752" ulx="954" uly="1716">fortgehen, und deinem worte kan nie⸗</line>
        <line lrx="1332" lry="1787" ulx="956" uly="1754">mand widerſtand thun.</line>
        <line lrx="1423" lry="1827" ulx="1094" uly="1788">* c. 9,/ 3. Pf. 33/ 9.</line>
        <line lrx="1581" lry="1855" ulx="987" uly="1816">18. Die berge müſſen zittern, und</line>
        <line lrx="1583" lry="1892" ulx="953" uly="1854">die felſen zerſchmelzen wie wachs vor</line>
        <line lrx="1547" lry="1922" ulx="954" uly="1893">dir. * Pſ. 97/ *£.</line>
        <line lrx="1581" lry="1958" ulx="991" uly="1924">19. Aber die dich fürchten, denen er⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1997" ulx="953" uly="1953">zeigeſt du groſſe gnade. Denn * alles</line>
        <line lrx="1583" lry="2030" ulx="955" uly="1991">opfer und fette iſt viel zu gering vor dir;</line>
        <line lrx="1584" lry="2067" ulx="954" uly="2023">aber den HErrn fürchten, das iſt ſehr</line>
        <line lrx="1488" lry="2097" ulx="955" uly="2063">groß. „51, I8.</line>
        <line lrx="1584" lry="2129" ulx="988" uly="2087">20. Wehe den heyden, die mein volk</line>
        <line lrx="1583" lry="2169" ulx="956" uly="2125">verfolgen: denn der allmächtige HErr</line>
        <line lrx="1585" lry="2199" ulx="956" uly="2159">rächet ſie, und ſuchet ſie heim zur zeit</line>
        <line lrx="1570" lry="2234" ulx="955" uly="2202">der rache.</line>
        <line lrx="1585" lry="2269" ulx="989" uly="2230">21. Er wird ihren leib plagen? mit</line>
        <line lrx="1586" lry="2308" ulx="954" uly="2268">feuer und würmen, und werden bren⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="2339" ulx="955" uly="2304">nen und heulen in ewigkeit.</line>
        <line lrx="1553" lry="2372" ulx="1121" uly="2341">* Eſ. 66,/ 24. 12</line>
        <line lrx="1583" lry="2408" ulx="986" uly="2362">22. Nach ſolchem ſieg zog alles volk</line>
        <line lrx="1583" lry="2445" ulx="952" uly="2400">von Bethulia gen Jeruſalem, den</line>
        <line lrx="1583" lry="2475" ulx="983" uly="2436">Errn anzubeten; und reinigten ſich,</line>
        <line lrx="1584" lry="2510" ulx="949" uly="2468">und opferten brandopfer, und was ſie</line>
        <line lrx="1547" lry="2546" ulx="948" uly="2510">gelobet hatten. —</line>
        <line lrx="1583" lry="2578" ulx="981" uly="2540">23. Und Judith hängete auf im tem⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2616" ulx="946" uly="2578">vel alle waffen Holofernis, und den vor⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2678" ulx="948" uly="2608">hang, den ſie von ſeinem bette gendne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1139" type="textblock" ulx="1698" uly="1108">
        <line lrx="1739" lry="1139" ulx="1698" uly="1108">Pern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1185" type="textblock" ulx="1672" uly="1141">
        <line lrx="1739" lry="1185" ulx="1672" uly="1141">ſeide</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="797" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0797">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0797.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="36" lry="227" type="textblock" ulx="6" uly="184">
        <line lrx="36" lry="227" ulx="6" uly="184">16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="324" type="textblock" ulx="1" uly="256">
        <line lrx="79" lry="295" ulx="1" uly="256">ndeudene</line>
        <line lrx="78" lry="324" ulx="3" uly="297">Sft iu imr</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="360" type="textblock" ulx="1" uly="324">
        <line lrx="102" lry="360" ulx="1" uly="324">uen eteD</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="497" type="textblock" ulx="0" uly="394">
        <line lrx="76" lry="436" ulx="1" uly="394">der ,ne</line>
        <line lrx="81" lry="464" ulx="0" uly="431">, undfek</line>
        <line lrx="43" lry="497" ulx="2" uly="467">eben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="675" type="textblock" ulx="0" uly="534">
        <line lrx="75" lry="568" ulx="0" uly="534">keikat</line>
        <line lrx="75" lry="600" ulx="0" uly="571">rieſe he</line>
        <line lrx="72" lry="639" ulx="3" uly="607">ithy dietetr</line>
        <line lrx="74" lry="675" ulx="1" uly="643">leget mii</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="749" type="textblock" ulx="0" uly="709">
        <line lrx="68" lry="749" ulx="0" uly="709">ſtner</line>
      </zone>
      <zone lrx="447" lry="1173" type="textblock" ulx="133" uly="1126">
        <line lrx="447" lry="1173" ulx="133" uly="1126">. fleiß der weisheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="298" lry="1702" type="textblock" ulx="163" uly="1660">
        <line lrx="298" lry="1702" ulx="163" uly="1660">ſen ſind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="492" lry="221" type="textblock" ulx="240" uly="171">
        <line lrx="492" lry="221" ulx="240" uly="171">Cap. 1.2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="226" type="textblock" ulx="714" uly="175">
        <line lrx="1013" lry="226" ulx="714" uly="175">der Weisheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="235" type="textblock" ulx="1396" uly="190">
        <line lrx="1474" lry="235" ulx="1396" uly="190">775</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="653" type="textblock" ulx="162" uly="240">
        <line lrx="803" lry="280" ulx="164" uly="240">men hatte; daß es dem HErrn verban⸗</line>
        <line lrx="532" lry="309" ulx="165" uly="276">net ſollte ſeyn ewiglich.</line>
        <line lrx="800" lry="361" ulx="201" uly="310">24. Und das volk war fröhlich zu Je⸗</line>
        <line lrx="798" lry="379" ulx="165" uly="345">ruſalem bey dem heiligthum mit der Ju⸗</line>
        <line lrx="798" lry="419" ulx="166" uly="380">dith drey monden lang, und feyerten</line>
        <line lrx="294" lry="449" ulx="162" uly="414">den ſieg.</line>
        <line lrx="798" lry="482" ulx="198" uly="448">2⁵5. Darnach zog jedermann wieder</line>
        <line lrx="798" lry="520" ulx="166" uly="482">heim. Und Judith kam auch wieder</line>
        <line lrx="392" lry="550" ulx="166" uly="518">gen Bethulia;</line>
        <line lrx="798" lry="590" ulx="200" uly="551">26. Und ward hoch geehret im gan⸗</line>
        <line lrx="421" lry="620" ulx="165" uly="586">zen lande Iſrael.</line>
        <line lrx="797" lry="653" ulx="205" uly="620">27. Und ſie nahm keinen mann, nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="487" type="textblock" ulx="819" uly="447">
        <line lrx="1057" lry="487" ulx="819" uly="447">ben tage lang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="727" type="textblock" ulx="168" uly="653">
        <line lrx="729" lry="688" ulx="168" uly="653">ihres erſten mannes Manaſſes tode.</line>
        <line lrx="798" lry="727" ulx="201" uly="690">28. Und ſie ward ſehr alt, und blieb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="558" type="textblock" ulx="825" uly="245">
        <line lrx="1473" lry="283" ulx="832" uly="245">in ihres mannes hauſe, bis ſie hundert</line>
        <line lrx="1471" lry="318" ulx="831" uly="282">und fünt jahr alt ward. Und ihre magd</line>
        <line lrx="1472" lry="352" ulx="825" uly="314">Abya machte ſie frey. Darnach ſtarb ſie</line>
        <line lrx="1470" lry="392" ulx="829" uly="350">zu Bethulia, und man begrub ſie bey</line>
        <line lrx="1203" lry="419" ulx="828" uly="384">ihrem manne Manaſſe.</line>
        <line lrx="1472" lry="455" ulx="863" uly="420">29. Und das velk traurete um ſie ſie⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="494" ulx="1095" uly="455">lind all ihr gut theilete</line>
        <line lrx="1344" lry="535" ulx="827" uly="483">ſie unter ihres mannes freunde.</line>
        <line lrx="1475" lry="558" ulx="862" uly="522">0. Und weil ſie lebete, und dazu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="595" type="textblock" ulx="820" uly="546">
        <line lrx="1474" lry="595" ulx="820" uly="546">lange hernach, durfte niemgnd Iſrael</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="739" type="textblock" ulx="823" uly="588">
        <line lrx="1011" lry="625" ulx="827" uly="588">überziehen,</line>
        <line lrx="1471" lry="663" ulx="861" uly="622">3 1. Und der tag dieſes ſieges wird bey</line>
        <line lrx="1470" lry="697" ulx="827" uly="656">den Ebräern für ein groß feſt gehalten,</line>
        <line lrx="1346" lry="739" ulx="823" uly="693">und von ihnen gefeyret ewiglich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="787" type="textblock" ulx="567" uly="730">
        <line lrx="1031" lry="787" ulx="567" uly="730">Ende des Buchs Judith.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="910" type="textblock" ulx="391" uly="843">
        <line lrx="1247" lry="910" ulx="391" uly="843">Die Weisheit Salomons an die</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="974" type="textblock" ulx="686" uly="921">
        <line lrx="928" lry="974" ulx="686" uly="921">Tyrannen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="672" lry="1057" type="textblock" ulx="292" uly="1002">
        <line lrx="672" lry="1057" ulx="292" uly="1002">Das 1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="1684" type="textblock" ulx="165" uly="1073">
        <line lrx="802" lry="1145" ulx="197" uly="1073">Permahnung zur gerechtigkeit, und</line>
        <line lrx="807" lry="1215" ulx="285" uly="1179">Abt * gerechtigkeit lieb, ihr</line>
        <line lrx="816" lry="1281" ulx="300" uly="1215">regenten au erd en: Denz</line>
        <line lrx="807" lry="1287" ulx="304" uly="1248">ket, daß der H E R R</line>
        <line lrx="812" lry="1324" ulx="286" uly="1251">helfen kan, und. X fürchtet</line>
        <line lrx="514" lry="1359" ulx="245" uly="1315">. ihn mit ernſt.</line>
        <line lrx="536" lry="1387" ulx="224" uly="1355">2. X. Eſ. 56/ L.</line>
        <line lrx="798" lry="1440" ulx="200" uly="1386">† Pſ. 9/3. Pf. 74/12. ** Sir. 1/ 34.</line>
        <line lrx="802" lry="1458" ulx="200" uly="1407">2. Denn er läſſet ſich * finden von de⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1491" ulx="165" uly="1456">nen, ſo ihn nicht verſuchen; und er⸗</line>
        <line lrx="796" lry="1538" ulx="165" uly="1487">ſcheinet denen, die ihm nicht mistrauen.</line>
        <line lrx="573" lry="1561" ulx="330" uly="1528">* 5§ Moſ. 4/ 29.</line>
        <line lrx="798" lry="1600" ulx="197" uly="1539">3. Aber * ruchloſer dünkel iſt ferne</line>
        <line lrx="798" lry="1631" ulx="165" uly="1592">von GOtt; und wenn die ſtrafe kommt,</line>
        <line lrx="797" lry="1684" ulx="165" uly="1623">beweiſet ſie, was jene für narren gewe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="1821" type="textblock" ulx="165" uly="1666">
        <line lrx="684" lry="1697" ulx="485" uly="1666">* Eſaj. 59/ 2</line>
        <line lrx="798" lry="1737" ulx="198" uly="1671">4. Denn die * weisheit todemet nicht</line>
        <line lrx="798" lry="1773" ulx="165" uly="1729">in eine boshaftige ſeele, und wohnet</line>
        <line lrx="798" lry="1821" ulx="166" uly="1761">nicht in einem leibe der ſünden unter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="1826" type="textblock" ulx="825" uly="999">
        <line lrx="1473" lry="1040" ulx="826" uly="999">vor den HErrn kommen „ daß ſeine un⸗</line>
        <line lrx="1187" lry="1071" ulx="825" uly="1029">ugend geſtraft werde.</line>
        <line lrx="1473" lry="1107" ulx="868" uly="1070">10. Denn des eiferigen * ohr höret al⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1174" ulx="834" uly="1104">les; und das ſpotten der läſterer zulrd</line>
        <line lrx="1404" lry="1175" ulx="835" uly="1124">nicht verborgen bleiben. *Pſ. 9</line>
        <line lrx="1474" lry="1212" ulx="872" uly="1147">11I. So hütet euch unn vor dem had.</line>
        <line lrx="1474" lry="1244" ulx="835" uly="1206">lichen läſtern, und * enthaltet die zunge</line>
        <line lrx="1473" lry="1279" ulx="834" uly="1239">vor dem fluchen. Denn daß ihr heimlich</line>
        <line lrx="1472" lry="1314" ulx="833" uly="1276">mit einander in die ohren redet, wird</line>
        <line lrx="1473" lry="1346" ulx="832" uly="1310">nicht ſo leer hingehen: denn der mund,</line>
        <line lrx="1328" lry="1411" ulx="830" uly="1346">ſo da leuget, tödtet die ſtele.</line>
        <line lrx="1141" lry="1421" ulx="996" uly="1382">* Jac. 3,</line>
        <line lrx="1472" lry="1455" ulx="860" uly="1385">12. Strebet nichs ſe Kach dem tode mit</line>
        <line lrx="1472" lry="1487" ulx="828" uly="1447">eurem irrthum; und ringet nicht ſo nach</line>
        <line lrx="1472" lry="1520" ulx="827" uly="1469">dem verderben durch eurer hände werk.</line>
        <line lrx="1472" lry="1556" ulx="858" uly="1515">13. Denn * GOtt hat den tod nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1621" ulx="825" uly="1552">macht, und hat nicht luſt am, Lerdenben</line>
        <line lrx="1435" lry="1627" ulx="826" uly="1588">der lebendigen. * Ez. 18/ 23.</line>
        <line lrx="1472" lry="1668" ulx="861" uly="1594">14. Sondern ey * hat alles geſchaffen,</line>
        <line lrx="1473" lry="1694" ulx="825" uly="1658">daß es im weſen ſeyn ſollte: und was in</line>
        <line lrx="1471" lry="1728" ulx="825" uly="1676">der welt geſchaffen wird, das iſt gut,</line>
        <line lrx="1472" lry="1763" ulx="825" uly="1727">und iſt nichts ſchädtiches drinnen. Da⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="1826" ulx="825" uly="1758">zu iſt der höllen reich nicht güe erden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="2424" type="textblock" ulx="165" uly="1794">
        <line lrx="730" lry="1842" ulx="165" uly="1794">worfen. red. 2/ 26.</line>
        <line lrx="799" lry="1872" ulx="201" uly="1805">§. Denn der heilige Geiſt, ſo recht</line>
        <line lrx="803" lry="1907" ulx="166" uly="1865">lehret, fleucht die abgöttiſchen, und wei⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1939" ulx="169" uly="1894">chet von den ruchloſen, welche geſtraft</line>
        <line lrx="804" lry="1973" ulx="168" uly="1932">werden mit den ſünden, die über ſie</line>
        <line lrx="470" lry="2006" ulx="170" uly="1967">verhänget wer den.</line>
        <line lrx="802" lry="2040" ulx="226" uly="2004">.„Denn die weisheit iſt ſo fromm,</line>
        <line lrx="840" lry="2078" ulx="170" uly="2024">daß ſie den läſterer nicht ungeſtraft</line>
        <line lrx="805" lry="2109" ulx="170" uly="2071">läſſet. Denn GOTC * iſt zeuge über</line>
        <line lrx="807" lry="2144" ulx="170" uly="2105">alle gedanken, und erkennet alle her⸗</line>
        <line lrx="687" lry="2206" ulx="170" uly="2139">zen gewiß, und höret alle worte.</line>
        <line lrx="809" lry="2243" ulx="243" uly="2173">5 Walm 571 2⁰. Pſalni 139/ 2.</line>
        <line lrx="364" lry="2247" ulx="295" uly="2205">Jex.</line>
        <line lrx="810" lry="2285" ulx="205" uly="2218">7. Denn de * weltkreis iſt voll Gei⸗</line>
        <line lrx="809" lry="2338" ulx="171" uly="2274">ſtes des HErrn; und der die vede ken⸗</line>
        <line lrx="810" lry="2379" ulx="172" uly="2313">net, allenthalben. Pſ. 139/ 7.</line>
        <line lrx="812" lry="2391" ulx="206" uly="2314">8. Darum kan der nicht verborgen</line>
        <line lrx="814" lry="2424" ulx="171" uly="2379">bleiben, der das unrecht redet; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="850" lry="2462" type="textblock" ulx="172" uly="2415">
        <line lrx="850" lry="2462" ulx="172" uly="2415">das vecht, ſo ihn ürafen ſoll/ wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2602" type="textblock" ulx="169" uly="2444">
        <line lrx="429" lry="2508" ulx="169" uly="2444">ſein nicht fehlen.</line>
        <line lrx="706" lry="2521" ulx="249" uly="2480">* Matth. 10,26. c. 12,36.</line>
        <line lrx="814" lry="2561" ulx="208" uly="2487">9. Denn des gottloſen anſchlaͤge müß⸗</line>
        <line lrx="814" lry="2602" ulx="172" uly="2545">ſen vor gericht; und ſeine veden müſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2107" type="textblock" ulx="829" uly="1795">
        <line lrx="1306" lry="1830" ulx="890" uly="1795">X. I Moſ. 1,3I. Sir. 39</line>
        <line lrx="1472" lry="1871" ulx="863" uly="1805">15. (Denn die gerechtiokelt n un⸗</line>
        <line lrx="975" lry="1897" ulx="829" uly="1864">ſterblich.)</line>
        <line lrx="1475" lry="1936" ulx="866" uly="1897">16. Sondern die gottloſen ringen dar⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1984" ulx="832" uly="1926">nach, beyde mit worten und mit werken.</line>
        <line lrx="1475" lry="2002" ulx="832" uly="1963">Denn ſie halten ihn für einen freund,</line>
        <line lrx="1476" lry="2035" ulx="831" uly="1998">und fahren dahin, und * verbinden ſich</line>
        <line lrx="1477" lry="2070" ulx="835" uly="2029">mit ihm: denn ſie ſnds auch werth, daß</line>
        <line lrx="1444" lry="2107" ulx="834" uly="2061">ſie ſeines theils ſind. *Eſ. 28/ 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="2166" type="textblock" ulx="962" uly="2112">
        <line lrx="1341" lry="2166" ulx="962" uly="2112">Das 2. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2568" type="textblock" ulx="836" uly="2175">
        <line lrx="1380" lry="2211" ulx="924" uly="2175">Beſchreibung der gottloſen.</line>
        <line lrx="1474" lry="2253" ulx="879" uly="2209">NEnn es ſind rohe leute, und ſagen:</line>
        <line lrx="1474" lry="2282" ulx="932" uly="2240">Es iſt ein kurz und mühſelig ding</line>
        <line lrx="1476" lry="2312" ulx="932" uly="2276">um unſer leben, und wenn ein</line>
        <line lrx="1478" lry="2348" ulx="836" uly="2309">menſch dahin iſt, ſo Piſts gar aus mit</line>
        <line lrx="1478" lry="2389" ulx="837" uly="2345">ihm; ſo weißt man keinen nicht, der aus</line>
        <line lrx="1329" lry="2421" ulx="838" uly="2377">der höllen wieder kommen ſey.</line>
        <line lrx="1413" lry="2450" ulx="936" uly="2413">* Hiob 7, 1. Pſalm 90, 10.</line>
        <line lrx="1212" lry="2486" ulx="937" uly="2449">† Matkth. 22/2382</line>
        <line lrx="1480" lry="2526" ulx="873" uly="2482">2. Ohngefehr ſind wir geboren, und</line>
        <line lrx="1482" lry="2568" ulx="841" uly="2515">fahren wieder dahin, als wären wir nie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2629" type="textblock" ulx="827" uly="2545">
        <line lrx="1484" lry="2629" ulx="827" uly="2545">aewefene er Dennd das ſchnauben in unſerer</line>
        <line lrx="1483" lry="2622" ulx="1417" uly="2591">nafe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="798" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0798">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0798.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="365" lry="231" type="textblock" ulx="285" uly="171">
        <line lrx="365" lry="231" ulx="285" uly="171">776</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="221" type="textblock" ulx="813" uly="172">
        <line lrx="1048" lry="221" ulx="813" uly="172">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="229" type="textblock" ulx="1268" uly="172">
        <line lrx="1495" lry="229" ulx="1268" uly="172">Cap. 2. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="551" type="textblock" ulx="262" uly="243">
        <line lrx="936" lry="282" ulx="290" uly="243">naſe iſt ein rauch; und unſere rede iſt</line>
        <line lrx="935" lry="314" ulx="293" uly="277">ein fünklein, das ſich aus unſerm her⸗</line>
        <line lrx="925" lry="350" ulx="292" uly="316">zen reget. . . .</line>
        <line lrx="938" lry="383" ulx="262" uly="345"> 3. Wenn daſſelbige verloſchen iſt, ſo</line>
        <line lrx="937" lry="419" ulx="292" uly="380">iſt der leib dahin, wie eine loderaſche:</line>
        <line lrx="940" lry="452" ulx="293" uly="414">und der geiſt zerflattert wie eine dün⸗</line>
        <line lrx="668" lry="480" ulx="293" uly="452">ne luft. .</line>
        <line lrx="940" lry="521" ulx="327" uly="482">4. Und *unſers namens wird mit der</line>
        <line lrx="941" lry="551" ulx="294" uly="516">zeit vergeſſen, daß freylich niemand un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="585" type="textblock" ulx="291" uly="548">
        <line lrx="959" lry="585" ulx="291" uly="548">lſersthuns gedenken wird. Unſer leben</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="1236" type="textblock" ulx="293" uly="584">
        <line lrx="941" lry="618" ulx="293" uly="584">fähret dahin, als wäre eine wolke da</line>
        <line lrx="939" lry="653" ulx="295" uly="620">geweſen, und vergehet wie ein nebel,</line>
        <line lrx="942" lry="687" ulx="296" uly="653">von der ſonnen glanz zertrieben, und</line>
        <line lrx="695" lry="723" ulx="298" uly="686">von ihrer hize verzehret.</line>
        <line lrx="696" lry="756" ulx="297" uly="723">. * Pred. 2/ 16.</line>
        <line lrx="944" lry="794" ulx="334" uly="755">5§5. Unſere zeit iſt, wie * ein ſchatten</line>
        <line lrx="946" lry="825" ulx="295" uly="790">dahin fähret; und wenn wir weg ſind,</line>
        <line lrx="945" lry="861" ulx="295" uly="825">iſt kein wiederkeyren: denn es iſt veſt</line>
        <line lrx="942" lry="898" ulx="296" uly="857">verſtegelt, daß niemand wieder kommt.</line>
        <line lrx="674" lry="930" ulx="401" uly="896">. * Hiob 8, 9.</line>
        <line lrx="945" lry="962" ulx="333" uly="927">6. Wohl hex nun, und * laſſet uns</line>
        <line lrx="945" lry="997" ulx="297" uly="962">wohl leben, weils da iſt, und unſers</line>
        <line lrx="819" lry="1030" ulx="296" uly="996">leibes brauchen, weit er zung iſt.</line>
        <line lrx="708" lry="1064" ulx="466" uly="1031">* Eſazj. 22/ I3.</line>
        <line lrx="946" lry="1099" ulx="332" uly="1065">7. Wir wollen uns mit dem beſten</line>
        <line lrx="948" lry="1134" ulx="297" uly="1099">wein und ſalben füllen: laſſet uns die</line>
        <line lrx="808" lry="1172" ulx="294" uly="1133">maienblumen nicht verſänmen.</line>
        <line lrx="945" lry="1205" ulx="335" uly="1169">8. Laſſet uns kränze tragen von jun⸗</line>
        <line lrx="797" lry="1236" ulx="295" uly="1203">gen roſen, ehe ſie weik werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="1279" type="textblock" ulx="333" uly="1237">
        <line lrx="963" lry="1279" ulx="333" uly="1237">9. Unſer keiner laß es ihm fehlen mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="1445" type="textblock" ulx="294" uly="1271">
        <line lrx="945" lry="1311" ulx="294" uly="1271">prangen; daß man allenthalben ſpüren</line>
        <line lrx="945" lry="1345" ulx="296" uly="1307">möge, wo wir fröhlich geweſen ſind.</line>
        <line lrx="944" lry="1379" ulx="295" uly="1340">Wir haben doch nicht mehr davon,</line>
        <line lrx="455" lry="1406" ulx="294" uly="1375">denn das.</line>
        <line lrx="943" lry="1445" ulx="334" uly="1409">10. Laſſet uns den armen gerechten</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="1480" type="textblock" ulx="294" uly="1440">
        <line lrx="962" lry="1480" ulx="294" uly="1440">überwältigen, und keiner wittwen noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="2062" type="textblock" ulx="260" uly="1477">
        <line lrx="944" lry="1512" ulx="294" uly="1477">alten mannes ſchonen; laſſet uns der</line>
        <line lrx="808" lry="1551" ulx="294" uly="1512">alten greiſen ſtrafe nicht achten.</line>
        <line lrx="943" lry="1581" ulx="333" uly="1546">II. Was wir nur thun können, das</line>
        <line lrx="941" lry="1619" ulx="293" uly="1579">ſoll recht ſeyn: denn wer nicht thun kan,</line>
        <line lrx="786" lry="1650" ulx="296" uly="1615">was ihn gelüſt, der gilt nichts.</line>
        <line lrx="941" lry="1685" ulx="331" uly="1650">12. So laſſet uns auf den gerechten *</line>
        <line lrx="937" lry="1720" ulx="292" uly="1682">lauren, denn er machet uns viel unluſt,</line>
        <line lrx="940" lry="1757" ulx="292" uly="1718">und ſezet ſich wider unſer thun, und</line>
        <line lrx="941" lry="1792" ulx="260" uly="1751">ſchilt uns, daß wir wider das geſez ſün⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1826" ulx="292" uly="1787">digen; und rufet aus unſer weſen für</line>
        <line lrx="689" lry="1900" ulx="479" uly="1853">* Pf. 37, 32.</line>
        <line lrx="941" lry="1930" ulx="332" uly="1889">13. Er * giebet vor, daß er Gott ken⸗</line>
        <line lrx="832" lry="1961" ulx="294" uly="1926">ne, und rühmet ſich GOttes kind;</line>
        <line lrx="719" lry="2006" ulx="487" uly="1962">* Joh. 8/55. .D</line>
        <line lrx="942" lry="2032" ulx="327" uly="1994">14. Strafet, was wir im herzen</line>
        <line lrx="924" lry="2062" ulx="291" uly="2027">haben .</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="2610" type="textblock" ulx="283" uly="2063">
        <line lrx="941" lry="2100" ulx="332" uly="2063">1 5§. Er iſt uns nicht leidlich auch anzu⸗</line>
        <line lrx="939" lry="2137" ulx="292" uly="2097">zuſehen; denn ſein leben * reimet ſich</line>
        <line lrx="941" lry="2171" ulx="292" uly="2131">nichts mit den andern, und ſein we⸗</line>
        <line lrx="641" lry="2204" ulx="292" uly="2165">ſen iſt gar ein anders.</line>
        <line lrx="700" lry="2239" ulx="475" uly="2203">*2 Cor. 6,/15.</line>
        <line lrx="939" lry="2273" ulx="325" uly="2235">16. Er hält uns für untüchtig, und</line>
        <line lrx="937" lry="2306" ulx="292" uly="2267">meidet unſer thun als einen * unflat,</line>
        <line lrx="934" lry="2339" ulx="283" uly="2299">und giebet vor, wie es † die gerechten</line>
        <line lrx="934" lry="2374" ulx="289" uly="2331">zulezt gut haben werden, und rühmet,</line>
        <line lrx="678" lry="2436" ulx="290" uly="2362">daß Geir ſein vater ſey.</line>
        <line lrx="855" lry="2439" ulx="387" uly="2404">2 Petr. 2, 20. † Eſaj. 3, 10.</line>
        <line lrx="933" lry="2480" ulx="324" uly="2405">17. So laſſet doch, ſhn⸗ oſes⸗ wort</line>
        <line lrx="931" lry="2511" ulx="288" uly="2464">wahr ſey, und verſuchen, wie es mit</line>
        <line lrx="700" lry="2563" ulx="286" uly="2498">nh ein ende werden will.</line>
        <line lrx="835" lry="2572" ulx="321" uly="2537">18. Iſt * der gerechte GOttes ſoh</line>
        <line lrx="929" lry="2610" ulx="285" uly="2542">wird er ihm beltſen, A eteeſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1138" type="textblock" ulx="956" uly="244">
        <line lrx="1474" lry="278" ulx="960" uly="244">von der hand der widerſacher.</line>
        <line lrx="1387" lry="318" ulx="1106" uly="279">* Matth. 27/ 43.</line>
        <line lrx="1597" lry="352" ulx="997" uly="312">19. Mit ſchmach und qugal wollen</line>
        <line lrx="1593" lry="380" ulx="962" uly="347">wir ihn ſtöcken, daß wir ſehen, wie</line>
        <line lrx="1596" lry="416" ulx="964" uly="381">fromm er ſey, und erkennen, wie ge⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="456" ulx="956" uly="417">dultig er ſey. .</line>
        <line lrx="1594" lry="482" ulx="999" uly="449">20. Wir wollen * ihn zum ſchändli⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="522" ulx="964" uly="485">chen tode verdammen: da wird man</line>
        <line lrx="1478" lry="553" ulx="963" uly="518">ihn kennen an ſeinen worten.</line>
        <line lrx="1471" lry="588" ulx="1099" uly="555">* Jer. II/ 19. .</line>
        <line lrx="1594" lry="624" ulx="999" uly="586">21. Solches ſchlagen ſie an, und feh⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="661" ulx="964" uly="622">len: ihre vosheit hat ſte verblendet,</line>
        <line lrx="1593" lry="691" ulx="1000" uly="653">22. Daß ſie GOttes heimlich gericht</line>
        <line lrx="1594" lry="725" ulx="966" uly="690">nicht erkennen. Denn ſie haben die hoff⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="763" ulx="967" uly="725">nung nicht, daß ein heilig leben beloh⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="793" ulx="967" uly="759">net werde; und achten der ehre nichts,</line>
        <line lrx="1543" lry="830" ulx="966" uly="795">ſo unſträfliche ſeelen haben werden.</line>
        <line lrx="1592" lry="865" ulx="999" uly="830">23. Denn GO TT * hat den men⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="901" ulx="967" uly="864">ſchen geſchaffen zum ewigen leben; und</line>
        <line lrx="1590" lry="933" ulx="969" uly="896">hat ihn gemacht zum bilde, daß er gleich</line>
        <line lrx="1305" lry="966" ulx="968" uly="933">ſeyn ſoll, wie er iſt.</line>
        <line lrx="1441" lry="1000" ulx="1035" uly="968">* I Moſ. 1/, 27. (c. 2,/ 7.</line>
        <line lrx="1513" lry="1040" ulx="1102" uly="1002">ec. 9, 6. Sir. 17,3. .</line>
        <line lrx="1591" lry="1068" ulx="1003" uly="1034">24. Aber * durchs teufels neid iſt der</line>
        <line lrx="1370" lry="1101" ulx="970" uly="1070">tod in die welt kommen;</line>
        <line lrx="1299" lry="1138" ulx="1123" uly="1106">* 1 Moſ. 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="998" type="textblock" ulx="1485" uly="970">
        <line lrx="1591" lry="998" ulx="1485" uly="970">C. 5/ I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="1206" type="textblock" ulx="969" uly="1173">
        <line lrx="1194" lry="1206" ulx="969" uly="1173">fen auch dazu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2312" type="textblock" ulx="958" uly="1214">
        <line lrx="1473" lry="1268" ulx="1100" uly="1214">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="1589" lry="1307" ulx="1001" uly="1270">Ungleicher zuſtand der frommen und</line>
        <line lrx="1562" lry="1341" ulx="969" uly="1307">gotttoſen in dieſem und jenem leben.</line>
        <line lrx="1591" lry="1379" ulx="1035" uly="1339">Ber * der gerechten ſeelen ſind in</line>
        <line lrx="1593" lry="1416" ulx="974" uly="1375">L. GOttes hand, und keine quaal</line>
        <line lrx="1280" lry="1447" ulx="1059" uly="1415">rühret ſie an.</line>
        <line lrx="1591" lry="1481" ulx="1002" uly="1446">2. Vor den unverſtändigen werden ſie</line>
        <line lrx="1591" lry="1517" ulx="967" uly="1481">angeſehen, als ſtürben ſie; und ihr ab⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="1555" ulx="958" uly="1517">ſchied wird für eine pein gerechnet,</line>
        <line lrx="1589" lry="1586" ulx="1001" uly="1551">3. Und ihre hinfahrt für ein verder⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1621" ulx="967" uly="1585">ben, aber ſie ſind im friede. .</line>
        <line lrx="1591" lry="1656" ulx="1004" uly="1615">4. Ob ſie wohl vor den menſchen viel</line>
        <line lrx="1590" lry="1689" ulx="966" uly="1650">leidens haben, ſo ſind ſie doch * gewiſ⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1725" ulx="966" uly="1686">ſer hoffnung, daß ſie nimmermehr ſter⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1757" ulx="966" uly="1724">ben. * Röm. 5, 2. (. 8/ 24.</line>
        <line lrx="1522" lry="1796" ulx="1067" uly="1759">2 Cor. 5, I. I Petr. 1/ 3.</line>
        <line lrx="1589" lry="1829" ulx="1001" uly="1789">§. Sie werden ein wenig geſtäupt,</line>
        <line lrx="1590" lry="1862" ulx="966" uly="1820">aber viel gutes wird ihnen widerfah⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1895" ulx="965" uly="1856">ren: denn *Gött verſuchet ſie, und fin⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="1934" ulx="966" uly="1896">det ſie, daß ſie ſein werth ſind.</line>
        <line lrx="1541" lry="1968" ulx="1041" uly="1930">*5 Moſ. 8, 2. Eſaj. 48/ 100</line>
        <line lrx="1587" lry="2004" ulx="999" uly="1965">6. Er prüfet ſie wie gold im ofen,</line>
        <line lrx="1589" lry="2040" ulx="966" uly="1994">und nimmt ſie an, wie ein völliges</line>
        <line lrx="1525" lry="2069" ulx="966" uly="2041">opfer. .</line>
        <line lrx="1588" lry="2106" ulx="1000" uly="2062">7. Und zur zeit, wenn Gott drein fſe⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2140" ulx="966" uly="2101">hen wird, werden* ſie helle ſcheinen/</line>
        <line lrx="1586" lry="2172" ulx="965" uly="2132">und daher fahren, wie flammen über</line>
        <line lrx="1556" lry="2207" ulx="964" uly="2172">den ſtoppeln. * Matth. 13/ 43.</line>
        <line lrx="1586" lry="2239" ulx="998" uly="2203">8. Sie * werden die heyden richten,</line>
        <line lrx="1587" lry="2278" ulx="963" uly="2237">und heyrſchen über völker; und der</line>
        <line lrx="1587" lry="2312" ulx="962" uly="2270">HER R wird ewiglich über ſie herr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2378" type="textblock" ulx="961" uly="2311">
        <line lrx="1045" lry="2343" ulx="961" uly="2311">ſchen.</line>
        <line lrx="1587" lry="2378" ulx="977" uly="2333">* Matth. 19/28. I1 Cor. 6,2. Off. 2/26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2620" type="textblock" ulx="926" uly="2375">
        <line lrx="1585" lry="2410" ulx="993" uly="2375">92. Denn ode *ihm vertrauen, die er⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2446" ulx="926" uly="2408">fahren, daß er treulich hält, und die</line>
        <line lrx="1587" lry="2480" ulx="956" uly="2441">treu ſind in der liebe, läſſet er ihm nicht</line>
        <line lrx="1584" lry="2513" ulx="957" uly="2479">nehmen. Denn ſeine heiligen ſind in</line>
        <line lrx="1586" lry="2553" ulx="954" uly="2509">gnaden und barmherzigkeit; und er hat</line>
        <line lrx="1534" lry="2589" ulx="953" uly="2547">ein aufſehen auf ſeine auserwählten⸗</line>
        <line lrx="1331" lry="2620" ulx="1129" uly="2583">* Pſ. 37/ 40.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2650" type="textblock" ulx="1444" uly="2612">
        <line lrx="1584" lry="2650" ulx="1444" uly="2612">10. Aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1177" type="textblock" ulx="963" uly="1111">
        <line lrx="1361" lry="1135" ulx="1303" uly="1111">5I.</line>
        <line lrx="1602" lry="1177" ulx="963" uly="1135">25. Und die ſeines theils ſind, hel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="1445" type="textblock" ulx="1352" uly="1414">
        <line lrx="1617" lry="1445" ulx="1352" uly="1414">* § Moſ. 33/ 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="378" type="textblock" ulx="1702" uly="245">
        <line lrx="1739" lry="272" ulx="1715" uly="245">10.</line>
        <line lrx="1739" lry="306" ulx="1703" uly="281">werd</line>
        <line lrx="1739" lry="342" ulx="1702" uly="312">Ochten</line>
        <line lrx="1739" lry="378" ulx="1703" uly="351">Von.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="553" type="textblock" ulx="1700" uly="422">
        <line lrx="1739" lry="445" ulx="1719" uly="422">II.</line>
        <line lrx="1739" lry="482" ulx="1703" uly="451">luthe</line>
        <line lrx="1737" lry="523" ulx="1701" uly="485">ifret</line>
        <line lrx="1739" lry="553" ulx="1700" uly="520">ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="653" type="textblock" ulx="1705" uly="620">
        <line lrx="1738" lry="653" ulx="1705" uly="620">ihrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1308" type="textblock" ulx="1698" uly="729">
        <line lrx="1734" lry="758" ulx="1717" uly="729">13</line>
        <line lrx="1739" lry="788" ulx="1702" uly="758">Ren</line>
        <line lrx="1739" lry="826" ulx="1701" uly="794">e ſi</line>
        <line lrx="1739" lry="866" ulx="1700" uly="830">intel</line>
        <line lrx="1739" lry="893" ulx="1700" uly="866">ſichten</line>
        <line lrx="1739" lry="930" ulx="1710" uly="901">14.</line>
        <line lrx="1733" lry="963" ulx="1698" uly="930">aer</line>
        <line lrx="1739" lry="998" ulx="1698" uly="966">handt</line>
        <line lrx="1738" lry="1031" ulx="1700" uly="1000">denke</line>
        <line lrx="1739" lry="1068" ulx="1701" uly="1036">glaut</line>
        <line lrx="1739" lry="1102" ulx="1701" uly="1070">heſe</line>
        <line lrx="1739" lry="1137" ulx="1715" uly="1111">I5.</line>
        <line lrx="1739" lry="1172" ulx="1699" uly="1138">ſohn;</line>
        <line lrx="1739" lry="1209" ulx="1700" uly="1175">erftl</line>
        <line lrx="1739" lry="1241" ulx="1713" uly="1214">16.</line>
        <line lrx="1739" lry="1274" ulx="1702" uly="1240">ien</line>
        <line lrx="1739" lry="1308" ulx="1702" uly="1276">enb</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="799" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0799">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0799.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="843" lry="221" type="textblock" ulx="252" uly="166">
        <line lrx="843" lry="221" ulx="252" uly="166">Cap. 3. 4. F. der Weis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="225" type="textblock" ulx="848" uly="132">
        <line lrx="1492" lry="225" ulx="848" uly="132">heit. 7277</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="2600" type="textblock" ulx="159" uly="238">
        <line lrx="834" lry="277" ulx="224" uly="238">10. A ber die † gottloſen wer den geſtraft</line>
        <line lrx="832" lry="307" ulx="193" uly="271">werden, gleichwie ſie fürchten: denn ſie</line>
        <line lrx="831" lry="340" ulx="191" uly="306">achten des gerechten nicht, und weichen</line>
        <line lrx="399" lry="379" ulx="194" uly="342">vom HErrn,</line>
        <line lrx="811" lry="414" ulx="323" uly="375">* Matth. 25/ 44.</line>
        <line lrx="828" lry="448" ulx="228" uly="410">11. Denn wer die * weisheit und die</line>
        <line lrx="827" lry="482" ulx="192" uly="444">ruthe verachtet, der iſt unſelig; und</line>
        <line lrx="826" lry="517" ulx="191" uly="478">ihre hoffnung iſt nichts, und ihre arbeit</line>
        <line lrx="781" lry="547" ulx="190" uly="512">iſt umſonſt, und ihr thun iſt kein nüze.</line>
        <line lrx="651" lry="585" ulx="425" uly="550">* C. IO,/ 8. .</line>
        <line lrx="824" lry="619" ulx="194" uly="580">12. Ihre weiber ſind närrinnen, und</line>
        <line lrx="823" lry="654" ulx="191" uly="612">ihre kinder ſind voshaftig: verflucht iſt,</line>
        <line lrx="636" lry="688" ulx="193" uly="650">* was von ihnen geboren iſt.</line>
        <line lrx="569" lry="717" ulx="366" uly="685">* Sir. 41, 8.</line>
        <line lrx="824" lry="756" ulx="212" uly="716">13. Denn * ſelig iſt die unfruchtbare,</line>
        <line lrx="826" lry="790" ulx="191" uly="749">die unbeflekt iſt, die da unſchuldig iſt</line>
        <line lrx="827" lry="825" ulx="192" uly="784">des ſündlichen bettes; dieſelbige wirds</line>
        <line lrx="824" lry="858" ulx="191" uly="820">genieſſen zur zeit, wenn man die ſeelen</line>
        <line lrx="824" lry="923" ulx="220" uly="888">14. Deſſelbigen gleichen ein unfrucht⸗</line>
        <line lrx="822" lry="961" ulx="188" uly="920">barer, der nichts unrechts mit ſeiner</line>
        <line lrx="822" lry="997" ulx="188" uly="955">hand thut, noch arges wider den HErrn</line>
        <line lrx="822" lry="1029" ulx="192" uly="990">denket, dem wird gegeben für ſeinen</line>
        <line lrx="822" lry="1063" ulx="192" uly="1024">glauben eine ſonderliche gabe, und ein</line>
        <line lrx="725" lry="1098" ulx="191" uly="1059">beſſer theil im tempel des HErrn.</line>
        <line lrx="822" lry="1133" ulx="223" uly="1093">15. Denn gute arbeit giebt herrlichen</line>
        <line lrx="824" lry="1166" ulx="188" uly="1125">lohn; und die * wurzel des verſtandes</line>
        <line lrx="790" lry="1202" ulx="189" uly="1161">verfaulet nicht. * Sir. 1,24.</line>
        <line lrx="822" lry="1235" ulx="220" uly="1196">16. Aber die kinder der ehebrecher ge⸗</line>
        <line lrx="824" lry="1270" ulx="188" uly="1228">deien nicht; und der ſaame aus unrech⸗</line>
        <line lrx="710" lry="1299" ulx="189" uly="1264">tem bette wird vertilget werden.</line>
        <line lrx="821" lry="1338" ulx="223" uly="1300">17. Und ob ſie gleich lange lebeten, ſo</line>
        <line lrx="820" lry="1372" ulx="187" uly="1333">müſſen ſie doch endlich zu ſchanden wer⸗</line>
        <line lrx="820" lry="1405" ulx="189" uly="1366">den; und ihr alter wird doch zulezt oh⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1434" ulx="184" uly="1402">ne ehre ſeyn.</line>
        <line lrx="818" lry="1475" ulx="224" uly="1436">18. Sterben ſie aber bald, ſo * haben</line>
        <line lrx="818" lry="1510" ulx="191" uly="1467">ſie doch nichts zu hoffen, noch troſt zur</line>
        <line lrx="785" lry="1546" ulx="189" uly="1504">zeit des gerichts. * ITheſſ. 4/ 13.</line>
        <line lrx="818" lry="1578" ulx="205" uly="1540">19. Denn die * ungerechten nehmen</line>
        <line lrx="525" lry="1606" ulx="187" uly="1572">ein böſes ende. .</line>
        <line lrx="742" lry="1651" ulx="283" uly="1596">* Pf. 37,48. Pf. 73, 19.</line>
        <line lrx="817" lry="1682" ulx="221" uly="1640">Cap. 4. v. I. Beſſer iſts keine kinder</line>
        <line lrx="816" lry="1715" ulx="189" uly="1672">haben, ſo man fromm iſt: denn daſ⸗</line>
        <line lrx="816" lry="1747" ulx="159" uly="1707">ſelbige bringet ewiges lob; denn es</line>
        <line lrx="816" lry="1783" ulx="185" uly="1742">wird beyde bey GOtt und den menſchen</line>
        <line lrx="388" lry="1816" ulx="182" uly="1777">gerühmet.</line>
        <line lrx="815" lry="1852" ulx="221" uly="1811">2. Wo es iſt, da nimmt man es zum</line>
        <line lrx="815" lry="1883" ulx="187" uly="1846">exempel an, wers aber nicht hat, der</line>
        <line lrx="814" lry="1919" ulx="187" uly="1878">wünſchet es doch; und pranget in ewi⸗</line>
        <line lrx="816" lry="1977" ulx="187" uly="1911">Rn kranz, und behält den ſieg des keu⸗</line>
        <line lrx="399" lry="1978" ulx="200" uly="1944">chen kampfs.</line>
        <line lrx="819" lry="2019" ulx="187" uly="1979">3. Aber die fruchtbare menge der gott⸗</line>
        <line lrx="819" lry="2050" ulx="188" uly="2014">loſen ſind kein nüze; und * was aus der</line>
        <line lrx="820" lry="2087" ulx="187" uly="2048">hurerey gepflanzet wird, das wird nicht</line>
        <line lrx="825" lry="2122" ulx="185" uly="2082">tief wurzeln, noch gewiſſen grund ſe⸗</line>
        <line lrx="773" lry="2156" ulx="185" uly="2119">zen. „ Sir. 23/35.</line>
        <line lrx="826" lry="2191" ulx="213" uly="2151">4. Und * ob ſie eine zeitlang an den zwei⸗</line>
        <line lrx="820" lry="2223" ulx="187" uly="2187">gen grünen, weil ſie gar looſe ſtehen,</line>
        <line lrx="821" lry="2255" ulx="185" uly="2220">werden ſie vom winde beweget, und</line>
        <line lrx="678" lry="2287" ulx="186" uly="2254">vom ſtarken winde ausgerottet.</line>
        <line lrx="651" lry="2329" ulx="191" uly="2290">* Pſ. 37, 35. 36, 38.</line>
        <line lrx="819" lry="2361" ulx="218" uly="2323">§. Und die unzeitigen äſte werden zer⸗</line>
        <line lrx="831" lry="2397" ulx="184" uly="2354">brochen, und ihre frucht iſt kein nüze,</line>
        <line lrx="763" lry="2431" ulx="183" uly="2392">unreif zu eſſen, und zu nichts tügend.</line>
        <line lrx="819" lry="2462" ulx="161" uly="2426">6. Denn die kinder, ſo aus unehe⸗</line>
        <line lrx="818" lry="2494" ulx="183" uly="2457">lichem beyſchlaf geboren werden, müſ—</line>
        <line lrx="817" lry="2529" ulx="182" uly="2491">ſen zeugen von der bosheit wider die</line>
        <line lrx="628" lry="2564" ulx="183" uly="2527">eltern, wenn man ſie fraget.</line>
        <line lrx="567" lry="2600" ulx="412" uly="2565">* . 3/ 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="2377" type="textblock" ulx="829" uly="2351">
        <line lrx="953" lry="2377" ulx="829" uly="2351">ner we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="368" type="textblock" ulx="855" uly="239">
        <line lrx="1362" lry="294" ulx="982" uly="239">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="1503" lry="336" ulx="887" uly="297">Was von dem frühzeitigen abſterben</line>
        <line lrx="1233" lry="368" ulx="855" uly="336">der gerechten zu halten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="2207" type="textblock" ulx="839" uly="382">
        <line lrx="1496" lry="423" ulx="853" uly="382">7. QBer* der gerechte, ob er gleich</line>
        <line lrx="1495" lry="451" ulx="892" uly="417">., zu zeitlich ſtirbet, iſt er doch in</line>
        <line lrx="1495" lry="492" ulx="970" uly="451">der ruhe. *c. 3/ 1. Eſ. 57/ 2.</line>
        <line lrx="1495" lry="525" ulx="884" uly="486">8. (Denn das alter iſt ehrlich, nicht</line>
        <line lrx="1470" lry="559" ulx="850" uly="520">das lange lebet oder viel jahre hat.</line>
        <line lrx="1495" lry="588" ulx="883" uly="554">9. * Klugheit unter den menſchen iſt</line>
        <line lrx="1494" lry="627" ulx="850" uly="589">das rechte graue haar, und ein unbe⸗</line>
        <line lrx="1330" lry="657" ulx="849" uly="622">ſlekt leben iſt das rechte alter.)</line>
        <line lrx="1390" lry="692" ulx="915" uly="658">* Pf. 11I/10. Spr. 16/ 31.</line>
        <line lrx="1494" lry="730" ulx="882" uly="690">10. Denn * er gefället GOtt wohl,</line>
        <line lrx="1497" lry="764" ulx="842" uly="726">und iſt ihm lieb; und wird weggenoms</line>
        <line lrx="1465" lry="794" ulx="849" uly="761">men aus dem leben unter den ſündern.</line>
        <line lrx="1474" lry="834" ulx="1017" uly="795">* I Moſ. 5, 24. .</line>
        <line lrx="1492" lry="863" ulx="885" uly="827">II. Und wird hingerücket, daß die</line>
        <line lrx="1493" lry="902" ulx="850" uly="862">bosheit ſeinen verſtand nicht verkehre,</line>
        <line lrx="1456" lry="938" ulx="849" uly="898">noch falſche lehre ſeine ſeele betrüge.</line>
        <line lrx="1492" lry="969" ulx="884" uly="933">12. Denn die böſen exempel verfüh⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="1006" ulx="848" uly="967">ven und verderben einem das gute; und</line>
        <line lrx="1489" lry="1037" ulx="848" uly="1001">die reizende luſt verkehret unſchuldige</line>
        <line lrx="1418" lry="1074" ulx="848" uly="1036">herzen. * I Cor. 15/ 33.</line>
        <line lrx="1532" lry="1110" ulx="883" uly="1069">13. Exr iſt bald vollkommen worden,</line>
        <line lrx="1314" lry="1143" ulx="847" uly="1104">und hat viel jahre erfüllet,</line>
        <line lrx="1489" lry="1177" ulx="883" uly="1138">14. Denn * ſeine ſeele gefället GOte;</line>
        <line lrx="1487" lry="1207" ulx="847" uly="1172">darum eilet er mit ihm aus dem böſen</line>
        <line lrx="1385" lry="1245" ulx="847" uly="1207">leben. * v. 10.</line>
        <line lrx="1486" lry="1275" ulx="882" uly="1240">15. Aber die leute, ſo es ſehen, * ach⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="1315" ulx="847" uly="1275">tens nicht, und nehmens nicht zu hex⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1344" ulx="847" uly="1309">zen, nemlich daß die heiligen GOttes in</line>
        <line lrx="1487" lry="1384" ulx="848" uly="1344">gnad und baxrmherzigkeit ſind, und †</line>
        <line lrx="1489" lry="1419" ulx="848" uly="1378">daß er ſein aufſehen auf ſeine auserwähls</line>
        <line lrx="1449" lry="1451" ulx="846" uly="1412">ten hat. * Eſ. 57. ¼ Weish. 3/ 2.</line>
        <line lrx="1487" lry="1480" ulx="881" uly="1448">16. Denn es verdammet der verſtor⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="1517" ulx="845" uly="1482">bene gerechte die lebendigen gottloſen5</line>
        <line lrx="1484" lry="1551" ulx="843" uly="1517">und ein zunger, der bald vollkommen</line>
        <line lrx="1459" lry="1586" ulx="843" uly="1552">wird, das lange leben des ungerechten.</line>
        <line lrx="1483" lry="1626" ulx="876" uly="1587">17. Sie ſehen wohl des weiſen ende,</line>
        <line lrx="1483" lry="1661" ulx="842" uly="1621">aber ſte merken nicht, was der HERR</line>
        <line lrx="1482" lry="1690" ulx="841" uly="1656">über ihn bedenket, und warum er ihn</line>
        <line lrx="1000" lry="1726" ulx="843" uly="1692">bewahret.</line>
        <line lrx="1483" lry="1764" ulx="863" uly="1725">18. Sie ſehens wohl, und achtens</line>
        <line lrx="1479" lry="1797" ulx="841" uly="1759">nicht: Denn * der HErr verlachet ſie:</line>
        <line lrx="1483" lry="1828" ulx="839" uly="1795">und werden darnach ſchändlich fallen,</line>
        <line lrx="1498" lry="1866" ulx="839" uly="1829">und eine ſchmach ſeyn unter den todten</line>
        <line lrx="1384" lry="1900" ulx="839" uly="1857">ewigltich. * Pſ. 2/ 4.</line>
        <line lrx="1483" lry="1935" ulx="864" uly="1896">19. Und er wird ſie unverſehens her⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1970" ulx="841" uly="1932">nieder ſtürzen, und wird ſie aus dem</line>
        <line lrx="1482" lry="2024" ulx="841" uly="1965">grunde reiſen, daß ſie gar zu boden</line>
        <line lrx="941" lry="2030" ulx="842" uly="2003">gehen.</line>
        <line lrx="1481" lry="2072" ulx="875" uly="2031">20. Und ſie werden in ängſten ſeyn,</line>
        <line lrx="1479" lry="2101" ulx="842" uly="2064">und ihr gedächtnis wird verlohren ſeyn.</line>
        <line lrx="1481" lry="2139" ulx="844" uly="2097">Sie werden aber kommen verzagt mit</line>
        <line lrx="1480" lry="2173" ulx="845" uly="2130">dem gewiſſen ihrer ſünden, und ihre</line>
        <line lrx="1479" lry="2207" ulx="845" uly="2169">eigene ſünden werden ſie unter qugen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2375" type="textblock" ulx="843" uly="2198">
        <line lrx="969" lry="2231" ulx="843" uly="2198">ſchelten.</line>
        <line lrx="1344" lry="2309" ulx="974" uly="2251">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="1478" lry="2375" ulx="956" uly="2315">ottloſen allzu ſpäte buſſe in ze⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="990" lry="2375" type="textblock" ulx="982" uly="2367">
        <line lrx="990" lry="2375" ulx="982" uly="2367">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="2342" type="textblock" ulx="877" uly="2312">
        <line lrx="942" lry="2342" ulx="877" uly="2312">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2566" type="textblock" ulx="840" uly="2394">
        <line lrx="1449" lry="2438" ulx="908" uly="2394">Lodann wird der gerechte ſtehe</line>
        <line lrx="1477" lry="2475" ulx="898" uly="2412">„mit groſſer freudigkeit wider en</line>
        <line lrx="1477" lry="2508" ulx="846" uly="2463">„ſo ihn geängſtiget haben, und ſo</line>
        <line lrx="1350" lry="2566" ulx="840" uly="2493">ſeine arbeit verworfen haben.</line>
        <line lrx="1170" lry="2560" ulx="1038" uly="2539">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2647" type="textblock" ulx="872" uly="2541">
        <line lrx="1446" lry="2610" ulx="872" uly="2541">2. Wenn dieſelligen ches ſe</line>
        <line lrx="1459" lry="2609" ulx="894" uly="2573">6 . ſelbigen dann ſoilches ſe</line>
        <line lrx="1474" lry="2647" ulx="936" uly="2575">Ccc S . ben,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="800" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0800">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0800.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="404" lry="232" type="textblock" ulx="273" uly="182">
        <line lrx="404" lry="232" ulx="273" uly="182">228</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="229" type="textblock" ulx="804" uly="174">
        <line lrx="1039" lry="229" ulx="804" uly="174">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="230" type="textblock" ulx="1249" uly="175">
        <line lrx="1471" lry="230" ulx="1249" uly="175">Cap. 5. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="420" type="textblock" ulx="272" uly="243">
        <line lrx="922" lry="277" ulx="272" uly="243">hen, werden ſie gramam erſchrecken vor</line>
        <line lrx="922" lry="317" ulx="272" uly="278">ſolcher ſeligkeit, derer ſie ſich nicht verſe⸗</line>
        <line lrx="736" lry="347" ulx="272" uly="313">hen hätten. .</line>
        <line lrx="922" lry="380" ulx="308" uly="346">3. Und werden * unter einander reden</line>
        <line lrx="923" lry="420" ulx="272" uly="381">mit reue und vor angſt des geiſtes ſeuf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="450" type="textblock" ulx="272" uly="416">
        <line lrx="947" lry="450" ulx="272" uly="416">zen: Das iſt der, welchen wir etwa für</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="1035" type="textblock" ulx="271" uly="449">
        <line lrx="922" lry="485" ulx="272" uly="449">einen ſport hatten, und für ein höniſch</line>
        <line lrx="920" lry="525" ulx="274" uly="481">beyſpiel. X1I Moſ. 42/21</line>
        <line lrx="923" lry="557" ulx="308" uly="518">4. Wir narren hielten ſein leben</line>
        <line lrx="924" lry="588" ulx="272" uly="552">für unſtunig, und ſein ende für eine</line>
        <line lrx="404" lry="623" ulx="273" uly="588">ſchande.</line>
        <line lrx="924" lry="656" ulx="310" uly="620">5§. Wie iſt er nun gezählet * unter die</line>
        <line lrx="925" lry="691" ulx="271" uly="655">kinder GOttes, und ſein erbe iſt unter</line>
        <line lrx="856" lry="726" ulx="272" uly="690">den heiligen? * Röm. 8/ 17.</line>
        <line lrx="924" lry="762" ulx="308" uly="725">6. Daxum ſo haben wer des vechten</line>
        <line lrx="924" lry="794" ulx="271" uly="760">weges gefehlet; und das licht der gerech⸗</line>
        <line lrx="926" lry="829" ulx="271" uly="794">tigkeit hat uns nicht geſchienen, und die</line>
        <line lrx="798" lry="864" ulx="271" uly="829">ſonne iſt uns nicht aufgegangen.</line>
        <line lrx="916" lry="898" ulx="309" uly="862">7. Wir haben eitel unrechte und ſchäd</line>
        <line lrx="926" lry="935" ulx="272" uly="897">liche wege gegangen, und haben gewan⸗</line>
        <line lrx="932" lry="970" ulx="271" uly="932">delt wüſte unwege; aber des HERRN.</line>
        <line lrx="879" lry="1004" ulx="273" uly="967">weg haben wir nicht gewußt.</line>
        <line lrx="924" lry="1035" ulx="310" uly="1003">8, Was hilft uns nun der pracht?</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="1071" type="textblock" ulx="274" uly="1035">
        <line lrx="933" lry="1071" ulx="274" uly="1035">Was bringt uns nun der reichthum</line>
      </zone>
      <zone lrx="660" lry="1105" type="textblock" ulx="270" uly="1071">
        <line lrx="660" lry="1105" ulx="270" uly="1071">ſammt dem hochmuth?</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="1142" type="textblock" ulx="311" uly="1104">
        <line lrx="947" lry="1142" ulx="311" uly="1104">9, Es iſt alles dahin gefahren, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="1312" type="textblock" ulx="271" uly="1138">
        <line lrx="923" lry="1177" ulx="274" uly="1138">* ein ſchatten, und wie ein geſchrei,</line>
        <line lrx="591" lry="1207" ulx="277" uly="1172">das vorüber fähret.</line>
        <line lrx="779" lry="1243" ulx="378" uly="1209">*C. 2/ §. 1 Ehr. 30, 15.</line>
        <line lrx="927" lry="1277" ulx="315" uly="1242">10. Wie *ein ſchiff auf den waſſerwo⸗</line>
        <line lrx="921" lry="1312" ulx="271" uly="1277">gen dahin läuft, welches man, ſo es vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="1347" type="textblock" ulx="276" uly="1310">
        <line lrx="948" lry="1347" ulx="276" uly="1310">über iſt, keine ſpur finden kan, noch deſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="1515" type="textblock" ulx="275" uly="1345">
        <line lrx="687" lry="1381" ulx="275" uly="1345">ſelbigen bahn in der fluth.</line>
        <line lrx="825" lry="1419" ulx="360" uly="1381">* Spr. 30, 19. Hiob 9, 26.</line>
        <line lrx="924" lry="1449" ulx="309" uly="1415">II. Oder * wie ein vogel, der durch</line>
        <line lrx="924" lry="1487" ulx="275" uly="1447">die luft ſleuget, da man ſeines weger</line>
        <line lrx="925" lry="1515" ulx="309" uly="1484">ine ſpur ſinden kan: denn er reget</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="1552" type="textblock" ulx="276" uly="1518">
        <line lrx="944" lry="1552" ulx="276" uly="1518">und ſchläget in die leichte luft, treibet</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="1794" type="textblock" ulx="272" uly="1552">
        <line lrx="926" lry="1591" ulx="274" uly="1552">und zertheilet ſie mit ſeinen ſchwebenden</line>
        <line lrx="924" lry="1625" ulx="273" uly="1584">flügeln; und darnach findet man kein</line>
        <line lrx="784" lry="1661" ulx="273" uly="1620">zeichen ſolches fluges darinnen.</line>
        <line lrx="673" lry="1692" ulx="460" uly="1658">* Hiob 9/ 26.</line>
        <line lrx="928" lry="1729" ulx="308" uly="1688">12. Oder als wenn ein pfeil abge⸗</line>
        <line lrx="927" lry="1761" ulx="272" uly="1721">ſchoſſen wird zum ziel; da die zerthei⸗</line>
        <line lrx="927" lry="1794" ulx="272" uly="1757">lete luft bald wreder zuſammen fället,</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1832" type="textblock" ulx="274" uly="1790">
        <line lrx="935" lry="1832" ulx="274" uly="1790">daß man ſeinen flug dadurch nicht ſpü⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="2516" type="textblock" ulx="264" uly="1826">
        <line lrx="413" lry="1861" ulx="276" uly="1826">ven kan.</line>
        <line lrx="928" lry="1902" ulx="313" uly="1861">13. Alſo auch wir, nachdem wir ge⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1935" ulx="274" uly="1894">boren ſind geweſen, haben wir ein ende</line>
        <line lrx="470" lry="1965" ulx="274" uly="1936">genommen;</line>
        <line lrx="446" lry="2006" ulx="282" uly="1967">„1I4. Und</line>
        <line lrx="930" lry="2039" ulx="274" uly="1999">beweiſet; aber in unſerer bosheit ſind</line>
        <line lrx="854" lry="2069" ulx="275" uly="2035">wir verzehret.</line>
        <line lrx="932" lry="2109" ulx="312" uly="2069">15§. Denn des gottloſen hoffnung iſt</line>
        <line lrx="931" lry="2144" ulx="272" uly="2102">† wie ein ſtaub vom winde zerſtreuet,</line>
        <line lrx="931" lry="2176" ulx="272" uly="2139">und wie ein dünner reif von einem</line>
        <line lrx="931" lry="2211" ulx="270" uly="2170">ſturm vertrieben, und wie ein rauch</line>
        <line lrx="931" lry="2245" ulx="270" uly="2208">vom winde verwebet, und wie man ei⸗</line>
        <line lrx="931" lry="2279" ulx="269" uly="2239">nes vergiſſet, der nur einen tag gaſt ge⸗</line>
        <line lrx="910" lry="2313" ulx="267" uly="2272">weſen iſ. * Spr. 10,25.</line>
        <line lrx="883" lry="2365" ulx="304" uly="2308">S 7. Hiob 8, 13. † Pſ. 1/ 4. 6.</line>
        <line lrx="354" lry="2365" ulx="315" uly="2350">56.</line>
        <line lrx="929" lry="2408" ulx="264" uly="2369">lich leben; und der HErr iſt ihr lohn,</line>
        <line lrx="924" lry="2449" ulx="266" uly="2380">und der höchſte ſorget l ihr loh</line>
        <line lrx="711" lry="2479" ulx="439" uly="2444">*I Moſ. 15, I.</line>
        <line lrx="930" lry="2516" ulx="299" uly="2472">17. Dapum werden ſie empfahen *</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="2618" type="textblock" ulx="263" uly="2504">
        <line lrx="927" lry="2548" ulx="264" uly="2504">ein herrliches reich, und eine † ſchöne</line>
        <line lrx="926" lry="2581" ulx="263" uly="2524">krone von dey hand des HErrn. Denn</line>
        <line lrx="923" lry="2618" ulx="265" uly="2574">er wird ſie mit ſeiner rechten beſchirmen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="2003" type="textblock" ulx="462" uly="1954">
        <line lrx="952" lry="2003" ulx="462" uly="1954">haben kein zeichen der tugend</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="2380" type="textblock" ulx="377" uly="2341">
        <line lrx="945" lry="2380" ulx="377" uly="2341">Aber die gerechten werden ewig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="1251" type="textblock" ulx="944" uly="243">
        <line lrx="1522" lry="282" ulx="945" uly="243">und mit ſeinem arm vertheidigen.</line>
        <line lrx="1471" lry="311" ulx="1024" uly="278">* Dan. 7, 18. † Off. 2/ 10.</line>
        <line lrx="1582" lry="350" ulx="944" uly="313">18. Er wird ſeinen eifer nehmen zum</line>
        <line lrx="1579" lry="386" ulx="945" uly="345">* harniſch; und wird die creatur rüſten</line>
        <line lrx="1353" lry="421" ulx="945" uly="383">zur rache über die feinde.</line>
        <line lrx="1513" lry="456" ulx="1101" uly="419">* Eſaj. 59, 127ꝗ.f.Dð.</line>
        <line lrx="1579" lry="486" ulx="980" uly="448">19. * Er wird gerechtigkeit anziehen</line>
        <line lrx="1579" lry="520" ulx="946" uly="485">zum krebs, und wird das ennſte ge⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="555" ulx="947" uly="521">richte aufſezen zum helm.</line>
        <line lrx="1338" lry="590" ulx="1126" uly="558">* Eph. 6. 14.</line>
        <line lrx="1578" lry="628" ulx="981" uly="590">20. Er wird heiligkeit nehmen zum</line>
        <line lrx="1376" lry="660" ulx="948" uly="624">unüberwindlichen ſchilde.</line>
        <line lrx="1579" lry="696" ulx="982" uly="660">2,1. Er wird den ſtrengen zorn we⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="732" ulx="948" uly="691">zen zum ſchwerdt: und die welt wird</line>
        <line lrx="1580" lry="768" ulx="950" uly="727">mit ihm zum ſtreit ausziehen wider die</line>
        <line lrx="1108" lry="792" ulx="952" uly="770">unweiſen.</line>
        <line lrx="1580" lry="832" ulx="984" uly="794">22. Die geſchoſſe der blizen werden</line>
        <line lrx="1580" lry="867" ulx="951" uly="830">gleich zutreffen, und werden aus den</line>
        <line lrx="1581" lry="903" ulx="950" uly="866">wolken, als von einem hartgeſpanne⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="938" ulx="950" uly="902">ten vogen, fahren zum ziel.</line>
        <line lrx="1579" lry="971" ulx="985" uly="932">23. Und wird dicker hagel fallen aus</line>
        <line lrx="1579" lry="1006" ulx="951" uly="967">dem zorn der donnerſchläge. So, wird</line>
        <line lrx="1579" lry="1042" ulx="951" uly="1004">auch des meers waſſer wider ſie wüten,</line>
        <line lrx="1582" lry="1076" ulx="951" uly="1038">und die ſtröme werden ſich mit einander</line>
        <line lrx="1208" lry="1109" ulx="951" uly="1075">heftig ergieſſen.</line>
        <line lrx="1544" lry="1145" ulx="1017" uly="1109">*. Joſ. 10, II. Off. 16/,21. .</line>
        <line lrx="1579" lry="1179" ulx="986" uly="1137">24. Und wird auch ein ſtarker wind</line>
        <line lrx="1583" lry="1215" ulx="951" uly="1171">ſich wider ſie legen, und wird ſie wie</line>
        <line lrx="1497" lry="1251" ulx="947" uly="1213">ein wirbel zerſtreuen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1343" type="textblock" ulx="1076" uly="1290">
        <line lrx="1461" lry="1343" ulx="1076" uly="1290">Das 6. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="1397" type="textblock" ulx="985" uly="1362">
        <line lrx="1583" lry="1397" ulx="985" uly="1362">Der himmliſchen weisheit ſollen vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="1437" type="textblock" ulx="941" uly="1386">
        <line lrx="1546" lry="1437" ulx="941" uly="1386">nehmlich die gewaltigen nachſtreben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="1589" type="textblock" ulx="974" uly="1442">
        <line lrx="1580" lry="1483" ulx="1011" uly="1442">Ngerechtigkeit verwüſtet alle lande;</line>
        <line lrx="1585" lry="1518" ulx="1029" uly="1475">und böſes leben ſturzet die ſtühle</line>
        <line lrx="1456" lry="1555" ulx="974" uly="1517">der gewaltigen. ⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1589" ulx="984" uly="1544">2. So höret nun, * ihr könige, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="1625" type="textblock" ulx="947" uly="1583">
        <line lrx="1546" lry="1625" ulx="947" uly="1583">merkek; lernet, ihr richter auf erden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1692" type="textblock" ulx="984" uly="1647">
        <line lrx="1579" lry="1692" ulx="984" uly="1647">3. Nehmet zu ohren, die ihr über viel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1730" type="textblock" ulx="943" uly="1686">
        <line lrx="1585" lry="1730" ulx="943" uly="1686">herrſchet, die ihr euch erhebet über den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1935" type="textblock" ulx="947" uly="1725">
        <line lrx="1479" lry="1762" ulx="951" uly="1725">völkern:</line>
        <line lrx="1582" lry="1797" ulx="985" uly="1754">4. Denn* euch iſt die obrigkeit gege⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1832" ulx="953" uly="1791">ben vom HErrn, und die  gewalt vom</line>
        <line lrx="1582" lry="1866" ulx="952" uly="1821">höchſten; welcher wird fragen, wie ihr</line>
        <line lrx="1557" lry="1901" ulx="947" uly="1859">handelt, und forſchen, was ihr ordnet.</line>
        <line lrx="1518" lry="1935" ulx="1051" uly="1897">* Joh. 19/ II. Röm. 13/ L.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2586" type="textblock" ulx="945" uly="1958">
        <line lrx="1588" lry="2005" ulx="988" uly="1958">5§. Denn ihr ſeyd ſeines reichs amt⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="2039" ulx="955" uly="1991">leute; aber ihr führet euer amt nicht</line>
        <line lrx="1583" lry="2071" ulx="946" uly="2027">fein, und haltet kein recht, und thut</line>
        <line lrx="1587" lry="2108" ulx="953" uly="2062">nicht nach dem, das der HErr geordnet</line>
        <line lrx="1486" lry="2144" ulx="956" uly="2103">hat. . * Pf. 82/ 6.</line>
        <line lrx="1582" lry="2175" ulx="987" uly="2129">6. Er wird gar gräulich und kurz</line>
        <line lrx="1588" lry="2206" ulx="945" uly="2169">über euchkommen; undes wird gar ein</line>
        <line lrx="1583" lry="2244" ulx="954" uly="2203">ſcharf gericht gehen über die oberhexren.</line>
        <line lrx="1585" lry="2279" ulx="987" uly="2233">7. Denn den geringen widerfähret</line>
        <line lrx="1591" lry="2343" ulx="952" uly="2271">gnade; aber die naaltigen werden ge⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="2347" ulx="951" uly="2312">waltiglich geſtraft werden. .</line>
        <line lrx="1582" lry="2383" ulx="947" uly="2320">3. Benn der, ſo aller HErr iſt, wird</line>
        <line lrx="1593" lry="2417" ulx="951" uly="2369">* keines perſon fürchten, noch die macht</line>
        <line lrx="1587" lry="2452" ulx="950" uly="2405">ſcheuen: Er hat beyde die kleinen und</line>
        <line lrx="1591" lry="2487" ulx="948" uly="2439">groſſen gemacht, und ſorget für alle</line>
        <line lrx="1519" lry="2522" ulx="949" uly="2478">gleich. * Geſch. 10,34.</line>
        <line lrx="1591" lry="2552" ulx="976" uly="2507">9. Ueber die mächtigen aber wird ein</line>
        <line lrx="1426" lry="2586" ulx="947" uly="2550">ſtark gericht gehalten werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2646" type="textblock" ulx="981" uly="2573">
        <line lrx="1590" lry="2646" ulx="981" uly="2573">10. Mit euch tyrannen rede ich, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1016" type="textblock" ulx="1678" uly="185">
        <line lrx="1738" lry="290" ulx="1678" uly="258">daßihr!</line>
        <line lrx="1737" lry="325" ulx="1681" uly="292">nicht feh</line>
        <line lrx="1739" lry="356" ulx="1695" uly="326">I1.</line>
        <line lrx="1739" lry="400" ulx="1679" uly="359">lehält,</line>
        <line lrx="1739" lry="426" ulx="1679" uly="398">wer dieſ</line>
        <line lrx="1739" lry="463" ulx="1681" uly="429">ohlben</line>
        <line lrx="1739" lry="495" ulx="1697" uly="464">1n.E</line>
        <line lrx="1739" lry="531" ulx="1683" uly="499">fllenz</line>
        <line lrx="1712" lry="565" ulx="1684" uly="541">len.</line>
        <line lrx="1739" lry="602" ulx="1700" uly="568">1.</line>
        <line lrx="1739" lry="636" ulx="1688" uly="602">Unert</line>
        <line lrx="1736" lry="670" ulx="1690" uly="640">heuven</line>
        <line lrx="1739" lry="704" ulx="1692" uly="672">ſiſerie</line>
        <line lrx="1718" lry="739" ulx="1693" uly="709">n.</line>
        <line lrx="1739" lry="808" ulx="1688" uly="775">ſe ſ</line>
        <line lrx="1739" lry="844" ulx="1686" uly="812">Eitne ba</line>
        <line lrx="1738" lry="883" ulx="1693" uly="845">1, D</line>
        <line lrx="1739" lry="918" ulx="1686" uly="880">ſictdie</line>
        <line lrx="1736" lry="946" ulx="1684" uly="915">für auf</line>
        <line lrx="1739" lry="988" ulx="1692" uly="951">16. D</line>
        <line lrx="1739" lry="1016" ulx="1684" uly="983">Re tech</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1048" type="textblock" ulx="1660" uly="1018">
        <line lrx="1739" lry="1048" ulx="1660" uly="1018">cchid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1119" type="textblock" ulx="1686" uly="1056">
        <line lrx="1739" lry="1092" ulx="1702" uly="1056">In</line>
        <line lrx="1739" lry="1119" ulx="1686" uly="1088">Weri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1190" type="textblock" ulx="1657" uly="1128">
        <line lrx="1739" lry="1161" ulx="1657" uly="1128">Eerne</line>
        <line lrx="1736" lry="1190" ulx="1687" uly="1157">das ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1258" type="textblock" ulx="1689" uly="1195">
        <line lrx="1739" lry="1222" ulx="1708" uly="1195">1917</line>
        <line lrx="1734" lry="1258" ulx="1689" uly="1227">ſtll,da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1295" type="textblock" ulx="1674" uly="1262">
        <line lrx="1738" lry="1295" ulx="1674" uly="1262">er ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1501" type="textblock" ulx="1691" uly="1297">
        <line lrx="1737" lry="1330" ulx="1691" uly="1297">Meiſen</line>
        <line lrx="1739" lry="1360" ulx="1708" uly="1334">19.</line>
        <line lrx="1739" lry="1395" ulx="1694" uly="1364">ſit</line>
        <line lrx="1738" lry="1435" ulx="1698" uly="1400">eh</line>
        <line lrx="1736" lry="1466" ulx="1703" uly="1443">20.</line>
        <line lrx="1739" lry="1501" ulx="1696" uly="1474">lih d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1604" type="textblock" ulx="1694" uly="1545">
        <line lrx="1739" lry="1569" ulx="1707" uly="1545">211.</line>
        <line lrx="1739" lry="1604" ulx="1694" uly="1572">Nenm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2639" type="textblock" ulx="1714" uly="2504">
        <line lrx="1739" lry="2639" ulx="1714" uly="2504">+ =––.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="801" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0801">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0801.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="102" lry="368" type="textblock" ulx="0" uly="143">
        <line lrx="58" lry="219" ulx="0" uly="167">151 6</line>
        <line lrx="75" lry="271" ulx="0" uly="233">theidigen</line>
        <line lrx="58" lry="299" ulx="0" uly="275"> 2,10,</line>
        <line lrx="88" lry="335" ulx="0" uly="304">er nehnntn</line>
        <line lrx="87" lry="368" ulx="0" uly="338">(reatur ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="513" type="textblock" ulx="1" uly="442">
        <line lrx="85" lry="483" ulx="1" uly="442">igkeit inin</line>
        <line lrx="85" lry="513" ulx="6" uly="480">das ernt</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="620" type="textblock" ulx="2" uly="583">
        <line lrx="83" lry="620" ulx="2" uly="583">t nehnens</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1140" type="textblock" ulx="0" uly="1009">
        <line lrx="78" lry="1042" ulx="0" uly="1009">idr 4</line>
        <line lrx="77" lry="1075" ulx="0" uly="1039">nt gtt</line>
        <line lrx="72" lry="1140" ulx="2" uly="1114">16 ,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1210" type="textblock" ulx="0" uly="1138">
        <line lrx="74" lry="1177" ulx="1" uly="1138">n Enie</line>
        <line lrx="75" lry="1210" ulx="0" uly="1176"> wird ſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1625" type="textblock" ulx="0" uly="1586">
        <line lrx="67" lry="1625" ulx="0" uly="1586">ralſerder</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1708" type="textblock" ulx="0" uly="1654">
        <line lrx="69" lry="1708" ulx="0" uly="1654">itifetr</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1728" type="textblock" ulx="0" uly="1691">
        <line lrx="63" lry="1728" ulx="0" uly="1691">ſeber bten</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1798" type="textblock" ulx="0" uly="1759">
        <line lrx="50" lry="1798" ulx="0" uly="1759">britii</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2144" type="textblock" ulx="0" uly="2074">
        <line lrx="51" lry="2119" ulx="0" uly="2074">r iil</line>
        <line lrx="40" lry="2144" ulx="3" uly="2111">91,6</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2289" type="textblock" ulx="0" uly="2210">
        <line lrx="63" lry="2250" ulx="0" uly="2210">gtglent,</line>
        <line lrx="63" lry="2289" ulx="7" uly="2237">irenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2596" type="textblock" ulx="0" uly="2393">
        <line lrx="59" lry="2426" ulx="17" uly="2393">ene</line>
        <line lrx="61" lry="2464" ulx="0" uly="2422">ettlne</line>
        <line lrx="53" lry="2526" ulx="2" uly="2502">10,38</line>
        <line lrx="59" lry="2560" ulx="0" uly="2513">ri</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="222" type="textblock" ulx="648" uly="173">
        <line lrx="947" lry="222" ulx="648" uly="173">der Weisheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="221" type="textblock" ulx="1378" uly="151">
        <line lrx="1478" lry="221" ulx="1378" uly="151">779</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="663" type="textblock" ulx="166" uly="244">
        <line lrx="813" lry="287" ulx="166" uly="244">daß ihr weisheit lernet, und daß es euch</line>
        <line lrx="780" lry="322" ulx="175" uly="287">nicht fehle. .</line>
        <line lrx="811" lry="354" ulx="191" uly="313">1I. Denn wer heilige lehre heiliglich</line>
        <line lrx="810" lry="389" ulx="175" uly="350">behält, der wird heilig gehalten, und</line>
        <line lrx="809" lry="421" ulx="174" uly="384">wer dieſelbige wohl lernet, der wird</line>
        <line lrx="773" lry="458" ulx="175" uly="424">wohl beſtehen. .</line>
        <line lrx="809" lry="491" ulx="215" uly="450">12. So laſſet euch nun meine rede ge⸗</line>
        <line lrx="807" lry="526" ulx="176" uly="484">fallen; begehret ſie, und laſſet euch leh⸗</line>
        <line lrx="705" lry="572" ulx="177" uly="521">ren. V</line>
        <line lrx="809" lry="595" ulx="210" uly="552">13. Denn die weisheis iſt ſchön und</line>
        <line lrx="808" lry="629" ulx="177" uly="587">unvergänglich, und läſſet ſich gerne ſe⸗</line>
        <line lrx="808" lry="663" ulx="179" uly="623">hen von denen, die ſie lieb haben, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="697" type="textblock" ulx="178" uly="656">
        <line lrx="827" lry="697" ulx="178" uly="656">läſſet ſich finden von denen, die ſie ſu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="868" type="textblock" ulx="176" uly="701">
        <line lrx="743" lry="732" ulx="179" uly="701">chen. .</line>
        <line lrx="810" lry="769" ulx="212" uly="725">14. Ja, ſie begegnet, und giebet</line>
        <line lrx="810" lry="801" ulx="177" uly="759">ſich ſelbſt zu erkennen denen, die ſie</line>
        <line lrx="648" lry="837" ulx="176" uly="800">gerne haben. .</line>
        <line lrx="811" lry="868" ulx="210" uly="829">15. Wer ſie gern bald hätte, darf</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="901" type="textblock" ulx="175" uly="863">
        <line lrx="834" lry="901" ulx="175" uly="863">nicht viel mühe; er findet ſie vor ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="1247" type="textblock" ulx="173" uly="903">
        <line lrx="784" lry="938" ulx="173" uly="903">thür auf ihn warten. .V</line>
        <line lrx="808" lry="969" ulx="206" uly="932">16. Denn nach ihr trachten, das iſt</line>
        <line lrx="808" lry="1004" ulx="174" uly="967">die rechte klugheit; und wer wacker iſt</line>
        <line lrx="697" lry="1039" ulx="176" uly="1004">nach ihr, darf nicht lange ſorgen.</line>
        <line lrx="807" lry="1076" ulx="214" uly="1035">17. Denn ſie gehet umher, und ſuchet,</line>
        <line lrx="810" lry="1110" ulx="175" uly="1070">wer ihrer werth ſey,r und erſcheinet ihm</line>
        <line lrx="809" lry="1145" ulx="175" uly="1105">gerne unterwegen, und hat acht auf ihn,</line>
        <line lrx="800" lry="1178" ulx="175" uly="1143">daß ſie ihm begegne. * v. 14.</line>
        <line lrx="811" lry="1213" ulx="215" uly="1175">18. Denn wer⸗ ſich gerne läſſet wei⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1247" ulx="175" uly="1208">ſen, da iſt gewislich der weisheit anfang;</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="1297" type="textblock" ulx="144" uly="1241">
        <line lrx="810" lry="1297" ulx="144" uly="1241">wer ſie aber achtet, der läſſet ſich gerne</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2345" type="textblock" ulx="177" uly="1280">
        <line lrx="742" lry="1324" ulx="177" uly="1280">weiſen. Spr. 4, 7.</line>
        <line lrx="810" lry="1350" ulx="214" uly="1313">19. Wer ſich gerne weiſen läſſet, der</line>
        <line lrx="809" lry="1387" ulx="178" uly="1347">hält ihre gebote; wo man aber die ge⸗</line>
        <line lrx="776" lry="1422" ulx="181" uly="1382">bote hält, da iſt ein heilig leben gewis.</line>
        <line lrx="808" lry="1455" ulx="194" uly="1416">20. Wer aber ein * heilig leben füh⸗</line>
        <line lrx="551" lry="1488" ulx="179" uly="1451">ret, der iſt GOTT nahe.</line>
        <line lrx="772" lry="1525" ulx="349" uly="1487">* Ebr. 12/14.</line>
        <line lrx="808" lry="1556" ulx="212" uly="1518">21. Wer nun luſt hat zur weisheit,</line>
        <line lrx="777" lry="1593" ulx="178" uly="1556">den machet ſie zum herrn.</line>
        <line lrx="809" lry="1628" ulx="212" uly="1589">22. Wollet ihr nun, ihr tyrannen im</line>
        <line lrx="808" lry="1664" ulx="179" uly="1623">volk, gern könige und fürſten ſeyn,.</line>
        <line lrx="807" lry="1699" ulx="212" uly="1658">23. So* haltet die weisheit in ehren,</line>
        <line lrx="632" lry="1728" ulx="178" uly="1693">guf daß ihr ewiglich herſchet.</line>
        <line lrx="578" lry="1767" ulx="346" uly="1730">* 1I Kön. 3/ 92</line>
        <line lrx="797" lry="1800" ulx="212" uly="1761">24. Was aber weisheit iſt, und wo</line>
        <line lrx="804" lry="1831" ulx="177" uly="1795">her ſie komme, will ich euch verkündi⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1866" ulx="179" uly="1830">gen, und will euch die geheimnis nicht</line>
        <line lrx="804" lry="1900" ulx="179" uly="1866">verbergen; ſondern forſchen von anfang</line>
        <line lrx="806" lry="1941" ulx="180" uly="1899">der creaturen, und will ſie öffentlich zu</line>
        <line lrx="804" lry="1972" ulx="181" uly="1934">erkennen dargeben, und will die wahr⸗</line>
        <line lrx="447" lry="2008" ulx="181" uly="1967">heit nicht ſparen.</line>
        <line lrx="806" lry="2041" ulx="215" uly="2001">25. Denn ich will mit⸗ dem giftigen</line>
        <line lrx="808" lry="2075" ulx="180" uly="2036">neid nicht zu thun haben: denn derſel⸗</line>
        <line lrx="662" lry="2106" ulx="181" uly="2070">bige hat nichts an der weisheit.</line>
        <line lrx="695" lry="2148" ulx="282" uly="2105">„ Jac. 3/14. 15. .</line>
        <line lrx="809" lry="2178" ulx="215" uly="2137">26. Wenn „aber der weiſen viel ſind,</line>
        <line lrx="811" lry="2213" ulx="180" uly="2172">das iſt der welt heil; und ein kluger</line>
        <line lrx="531" lry="2244" ulx="178" uly="2206">könig iſt des volks glük.</line>
        <line lrx="576" lry="2276" ulx="345" uly="2242">* Spr. I1, 14.</line>
        <line lrx="815" lry="2315" ulx="215" uly="2272">27. Darum laſſet euch weiſen durch</line>
        <line lrx="789" lry="2345" ulx="177" uly="2311">meine worte, das wird euch frommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2615" type="textblock" ulx="178" uly="2359">
        <line lrx="681" lry="2417" ulx="300" uly="2359">Das 7. Capitel.</line>
        <line lrx="728" lry="2465" ulx="260" uly="2423">Der weisheit vortreflichkeit.</line>
        <line lrx="812" lry="2522" ulx="181" uly="2469">(JEh bin auch ein ſterblicher menſch,</line>
        <line lrx="814" lry="2573" ulx="180" uly="2508">4 gleichwie die andern geboren vom</line>
        <line lrx="813" lry="2580" ulx="256" uly="2541">geſchlechte des erſten geſchaffenen</line>
        <line lrx="334" lry="2615" ulx="178" uly="2582">menſchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2639" type="textblock" ulx="830" uly="240">
        <line lrx="1480" lry="278" ulx="868" uly="240">2. Und bin ein fleiſch gebildet, zehen</line>
        <line lrx="1483" lry="310" ulx="835" uly="277">monden lang * im blut zuſammen geron⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="343" ulx="835" uly="308">nen, aus mannesſaamen durch luſt im</line>
        <line lrx="1411" lry="382" ulx="835" uly="344">beyſchlafen. * Hiob 10/ 10.</line>
        <line lrx="1479" lry="414" ulx="868" uly="379">3. Und hab auch, da ich geboren war,</line>
        <line lrx="1478" lry="451" ulx="833" uly="411">odem geholet aus der gemeinen luft,</line>
        <line lrx="1478" lry="485" ulx="832" uly="443">und bin auch gefalten aufs erdreich, das</line>
        <line lrx="1479" lry="521" ulx="833" uly="477">uns alle gleich trägt; und weinen iſt</line>
        <line lrx="1480" lry="551" ulx="832" uly="512">auch, gleichwie der andern, meine erſte</line>
        <line lrx="1102" lry="588" ulx="831" uly="550">ſtimme geweſen;</line>
        <line lrx="1481" lry="623" ulx="865" uly="581">4. Und bin* in den windeln auferzo⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="655" ulx="833" uly="618">gen mit ſorgen. * Luc. 2, 7.</line>
        <line lrx="1506" lry="691" ulx="868" uly="650">§. Denn es hat kein * könig einen an⸗</line>
        <line lrx="1261" lry="719" ulx="834" uly="686">dern anfang ſeiner geburt;</line>
        <line lrx="1371" lry="757" ulx="1003" uly="722">* Six. 40,/ 3. 4. .</line>
        <line lrx="1476" lry="791" ulx="868" uly="752">6. Sondern ſie haben alle einerley</line>
        <line lrx="1478" lry="825" ulx="834" uly="788">eingang in das leben, und gleichen</line>
        <line lrx="1177" lry="862" ulx="833" uly="827">ausgang. .</line>
        <line lrx="1477" lry="895" ulx="868" uly="854">7. Darum ſo* bat ich, und ward mir</line>
        <line lrx="1478" lry="932" ulx="834" uly="889">klugheit gegeben; ich rief, und mir kam</line>
        <line lrx="1425" lry="967" ulx="835" uly="928">der geiſt der weisheit. .</line>
        <line lrx="1459" lry="999" ulx="911" uly="961">*I Kön. 3/9. 2 Chr. LrDOD.</line>
        <line lrx="1475" lry="1037" ulx="857" uly="992">8. Und ich hielt ſie theurer, denn kö⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1069" ulx="834" uly="1029">nigreiche und fürſtenthümer; und reich⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="1103" ulx="834" uly="1064">thum hielt ich für nichts gegen ſte.</line>
        <line lrx="1477" lry="1133" ulx="870" uly="1098">9. Ich * gleichete ihr keinen edelſtein,</line>
        <line lrx="1476" lry="1173" ulx="836" uly="1132">denn alles gold iſt gegen ſie wie geringer</line>
        <line lrx="1474" lry="1206" ulx="838" uly="1166">ſand, und ſilber iſt wie koth gegen ſie zu</line>
        <line lrx="1467" lry="1241" ulx="837" uly="1201">rechnen. * Hiob 28/15. 16.</line>
        <line lrx="1485" lry="1275" ulx="873" uly="1234">10. Ich hatte ſie lieber, denn geſun⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1302" ulx="837" uly="1270">den und ſchönen leib, und exwählete</line>
        <line lrx="1477" lry="1339" ulx="837" uly="1304">ſie mir zum licht: denn der glanz, ſo</line>
        <line lrx="1456" lry="1379" ulx="836" uly="1339">von ihr gehet, verlöſchet nicht.</line>
        <line lrx="1479" lry="1415" ulx="868" uly="1373">II. Es * kam mir aber alles gutes</line>
        <line lrx="1477" lry="1448" ulx="836" uly="1408">mit ihr, und unzählich reichthum in ih⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="1482" ulx="835" uly="1443">rer hand. 2 1I Kön. 3, 13.</line>
        <line lrx="1475" lry="1517" ulx="871" uly="1475">12. Ich war in allen dingen fröhlich:</line>
        <line lrx="1476" lry="1553" ulx="834" uly="1511">das machet, die weisheit gieng mir in</line>
        <line lrx="1474" lry="1586" ulx="835" uly="1544">denſelbigen vor; ich wußts aber nicht,</line>
        <line lrx="1263" lry="1623" ulx="835" uly="1580">daß ſolches von ihr käme.</line>
        <line lrx="1476" lry="1657" ulx="869" uly="1614">13. Einfältiglich* hab ichs gelernet,</line>
        <line lrx="1475" lry="1690" ulx="834" uly="1649">mildiglich theile ichs mit; ich will ih⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="1720" ulx="833" uly="1684">ren reichthum nicht verbergen.</line>
        <line lrx="1454" lry="1754" ulx="1001" uly="1720">* 1 Cor. 15, 3.</line>
        <line lrx="1476" lry="1795" ulx="868" uly="1753">14. Denn ſte iſt den menſchen ein</line>
        <line lrx="1474" lry="1822" ulx="833" uly="1789">unendlicher ſchaz, welches ſo da gebrau⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1856" ulx="831" uly="1823">chen, * werden Gttes freunde, und</line>
        <line lrx="1477" lry="1895" ulx="830" uly="1856">ſind angenehme, darum, daß ihnen ge⸗</line>
        <line lrx="1308" lry="1928" ulx="831" uly="1892">geben iſt, ſich laſſen zu weiſen.</line>
        <line lrx="1485" lry="1963" ulx="1008" uly="1927">* Joh. 15, 15.</line>
        <line lrx="1501" lry="1992" ulx="868" uly="1956">15. * GOTT hat mir gegeben weis⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2027" ulx="834" uly="1990">lich zu veden, und nach ſolcher gabe der</line>
        <line lrx="1483" lry="2063" ulx="833" uly="2024">weisheit recht gedenken. Denn er iſts,</line>
        <line lrx="1478" lry="2098" ulx="833" uly="2059">der auf dem wege der weisheit führet,</line>
        <line lrx="1216" lry="2129" ulx="834" uly="2096">und die weiſen regieret.</line>
        <line lrx="1251" lry="2165" ulx="1004" uly="2126">* 1 Kön. 4, 29.</line>
        <line lrx="1480" lry="2195" ulx="874" uly="2159">16. Denn in ſeiner hand ſind beyde</line>
        <line lrx="1480" lry="2234" ulx="835" uly="2194">wir ſeibſt und unſere rede, dazu alle</line>
        <line lrx="1478" lry="2267" ulx="839" uly="2227">klugheit und kunſt in allerley geſchäften.</line>
        <line lrx="1475" lry="2301" ulx="874" uly="2262">17. Denn er hat mir * gegeben ge⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="2336" ulx="837" uly="2296">wiſſe erkänntnis alles dinges, daß ich</line>
        <line lrx="1479" lry="2367" ulx="838" uly="2330">weiß, wie die welt gemacht iſt, und die</line>
        <line lrx="1457" lry="2403" ulx="838" uly="2366">kraft der elementen;</line>
        <line lrx="1241" lry="2437" ulx="1015" uly="2399">* Sir. 47/ 16.</line>
        <line lrx="1479" lry="2472" ulx="874" uly="2433">18. Der zeit anfang, ende und mit⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="2508" ulx="838" uly="2467">tel, wie der tag zu und abnimmt, wie die</line>
        <line lrx="1445" lry="2542" ulx="839" uly="2500">zeit detz jahrs ſich ändert, .</line>
        <line lrx="1478" lry="2575" ulx="871" uly="2535">19e Und wie das jahr herum läuft;</line>
        <line lrx="1449" lry="2604" ulx="837" uly="2569">wie die ſterne ſtehen;</line>
        <line lrx="1477" lry="2639" ulx="1350" uly="2607">20. Die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="802" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0802">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0802.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="362" lry="229" type="textblock" ulx="278" uly="178">
        <line lrx="362" lry="229" ulx="278" uly="178">780</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="217" type="textblock" ulx="800" uly="170">
        <line lrx="1034" lry="217" ulx="800" uly="170">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="227" type="textblock" ulx="1307" uly="169">
        <line lrx="1517" lry="227" ulx="1307" uly="169">Cap. 7. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="408" type="textblock" ulx="280" uly="235">
        <line lrx="932" lry="278" ulx="317" uly="235">20. Die art der zahmen und der wil⸗</line>
        <line lrx="930" lry="306" ulx="282" uly="271">den thiere, wie der wind ſo ſtürmet,</line>
        <line lrx="931" lry="340" ulx="280" uly="308">Aund was die leute im ſinn haben, man⸗</line>
        <line lrx="931" lry="376" ulx="282" uly="340">cherley art der pflanzen und kraft der</line>
        <line lrx="426" lry="408" ulx="280" uly="379">wurzeln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="447" type="textblock" ulx="316" uly="409">
        <line lrx="950" lry="447" ulx="316" uly="409">21. Ich weiß alles, was heimlich und</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="653" type="textblock" ulx="279" uly="444">
        <line lrx="931" lry="477" ulx="284" uly="444">verborgen iſt: Denn die weisheit, ſo</line>
        <line lrx="846" lry="511" ulx="281" uly="477">aller kunſt meiſter iſt, lehret michs.</line>
        <line lrx="931" lry="550" ulx="318" uly="513">22: Denn es iſt in ihr der geiſt, der</line>
        <line lrx="931" lry="585" ulx="281" uly="546">verſtändig iſt, heilig, einig, mannigfal⸗</line>
        <line lrx="932" lry="621" ulx="280" uly="579">tig, ſcharf, behend, beredt, rein, dlar,</line>
        <line lrx="932" lry="653" ulx="279" uly="613">ſanft, freundlich, ernſt, frey, wohlthä⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="1790" type="textblock" ulx="281" uly="654">
        <line lrx="349" lry="682" ulx="299" uly="654">ig/</line>
        <line lrx="933" lry="719" ulx="319" uly="683">23. Leutſelig, veſt, gewiß, ſicher, ver⸗</line>
        <line lrx="934" lry="753" ulx="282" uly="719">mag alles, *ſihet alles, und gehet</line>
        <line lrx="934" lry="789" ulx="285" uly="750">durch alle geiſter, wie verſtändig, lau⸗</line>
        <line lrx="898" lry="821" ulx="282" uly="785">Ler, ſcharf ſie ſind. * I Cor. 2, 10.</line>
        <line lrx="935" lry="861" ulx="319" uly="822">24. Denn die weisheit iſt das allerbe⸗</line>
        <line lrx="935" lry="892" ulx="285" uly="854">hendeſte, ſie fähret und gehet durch</line>
        <line lrx="703" lry="924" ulx="283" uly="890">alles, ſo gar lanter iſt ſie.</line>
        <line lrx="938" lry="962" ulx="318" uly="925">25. Denn ſie iſt das hauchen der gött⸗</line>
        <line lrx="936" lry="997" ulx="282" uly="957">lichen kraft, und ein ſtrahl der herrlich⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1032" ulx="283" uly="989">keit des allmächtigen. Darum kan nichts</line>
        <line lrx="685" lry="1062" ulx="281" uly="1028">Aunreines zu ihr kommen:</line>
        <line lrx="936" lry="1098" ulx="319" uly="1063">26. Denn ſte iſt ein glanz des ew⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1134" ulx="283" uly="1098">gen lichts, und ein unbeflekter ſpiegel</line>
        <line lrx="936" lry="1170" ulx="285" uly="1131">der göttlichen kraft, und ein bild ſeiner</line>
        <line lrx="917" lry="1205" ulx="285" uly="1166">gütigkeit. *2 Cor. 4, 4. Ebr. 1,3.</line>
        <line lrx="941" lry="1240" ulx="320" uly="1200">27. Sie iſt * einig, und thut doch al⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1271" ulx="283" uly="1234">les; ſie bleibet, das ſte iſt, und verneuet</line>
        <line lrx="937" lry="1309" ulx="288" uly="1270">doch alles, und für und für giebt ſie ſich</line>
        <line lrx="938" lry="1343" ulx="286" uly="1303">in die heiligen ſeelen, und machet GHt⸗</line>
        <line lrx="719" lry="1373" ulx="285" uly="1339">tes freunde und propheten.</line>
        <line lrx="726" lry="1407" ulx="425" uly="1375">* L Cor. 12, 4. II.</line>
        <line lrx="939" lry="1443" ulx="323" uly="1409">28. Denn EHtt liebet niemand, er</line>
        <line lrx="753" lry="1476" ulx="291" uly="1441">bleibe denn bey der weisheit.</line>
        <line lrx="940" lry="1515" ulx="310" uly="1478">22. Sie gehetz einher herrlicher, denn</line>
        <line lrx="940" lry="1549" ulx="286" uly="1509">die ſonne und alle ſterne; und gegen das</line>
        <line lrx="829" lry="1581" ulx="285" uly="1544">licht gerechnet, gehet ſie weit vor.</line>
        <line lrx="942" lry="1618" ulx="322" uly="1581">30. Deun das licht muß der nacht</line>
        <line lrx="940" lry="1653" ulx="286" uly="1612">weichen; aber die bosheit überwältiget</line>
        <line lrx="717" lry="1683" ulx="287" uly="1648">Die weisheit nimmermehr.</line>
        <line lrx="939" lry="1716" ulx="321" uly="1682">Cap. 8. v. I. Sie veichet * von einem</line>
        <line lrx="944" lry="1755" ulx="286" uly="1717">ende zum andern gewaltiglich, und re⸗</line>
        <line lrx="905" lry="1790" ulx="283" uly="1750">Lievet alles wohl. „»„ Pf. 728.</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="1975" type="textblock" ulx="338" uly="1838">
        <line lrx="811" lry="1899" ulx="420" uly="1838">Das 8. Capitel.</line>
        <line lrx="890" lry="1975" ulx="338" uly="1920">Der weisheit nuz und frommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="2197" type="textblock" ulx="286" uly="1986">
        <line lrx="940" lry="2024" ulx="287" uly="1986">2,ρς Jeſelhige habe ich geliebet, und</line>
        <line lrx="940" lry="2059" ulx="337" uly="2006">K geſuchet von meiner jugend auf,</line>
        <line lrx="943" lry="2095" ulx="422" uly="2057">und gedachte ſie mir zur braut</line>
        <line lrx="942" lry="2128" ulx="286" uly="2090">zu nehmen: denn ich habe ihre ſchöne</line>
        <line lrx="542" lry="2158" ulx="289" uly="2123">lieb gewonnen.</line>
        <line lrx="941" lry="2197" ulx="324" uly="2159">3. Sie iſt herrlichen adels, denn ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="2234" type="textblock" ulx="286" uly="2192">
        <line lrx="946" lry="2234" ulx="286" uly="2192">Weſen iſt* bey GOtt; und der HErr al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="2461" type="textblock" ulx="283" uly="2222">
        <line lrx="906" lry="2264" ulx="284" uly="2222">ler dinge hat ſie lieb. * Joh. I, I.</line>
        <line lrx="939" lry="2298" ulx="307" uly="2260">4. Sie iſe der heimliche vath im er⸗</line>
        <line lrx="939" lry="2334" ulx="285" uly="2288">känntnis GOttes, und ein angeber ſei⸗</line>
        <line lrx="787" lry="2397" ulx="285" uly="2329">Rer werſe ß in köͤgtlich</line>
        <line lrx="939" lry="2400" ulx="323" uly="2362">F. Iſt veichthum ein köſtlich ding im</line>
        <line lrx="941" lry="2437" ulx="283" uly="2375">leben⸗ Was iſt * veicher denn die weis⸗</line>
        <line lrx="897" lry="2461" ulx="285" uly="2422">beit, die alles ſchaffet 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="2535" type="textblock" ulx="321" uly="2459">
        <line lrx="665" lry="2497" ulx="481" uly="2459">X* C. 77 8..</line>
        <line lrx="939" lry="2535" ulx="321" uly="2490">6. Thuts aben klugheit? Wer i un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="2594" type="textblock" ulx="276" uly="2524">
        <line lrx="759" lry="2556" ulx="295" uly="2524">er allen er i</line>
        <line lrx="940" lry="2594" ulx="276" uly="2525">S ein künſtlicher meiſter, denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="963" type="textblock" ulx="949" uly="240">
        <line lrx="1587" lry="281" ulx="986" uly="240">7. Hat aber jemand gerechtigkeit lieb?</line>
        <line lrx="1589" lry="309" ulx="953" uly="274">Ihre arbeit iſt eitel tugend: denn ſie leh⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="346" ulx="953" uly="307">vet zucht, klugheit, gerechtigkeit und ſtär⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="377" ulx="956" uly="342">ke, welche das allernüzeſte ſind im men⸗</line>
        <line lrx="1128" lry="409" ulx="956" uly="377">ſchenleben.</line>
        <line lrx="1589" lry="448" ulx="989" uly="411">8. Begehret einer viel dinges zu wiſ⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="485" ulx="956" uly="444">ſen, ſo kan ſie errathen, beyde was dver⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="518" ulx="956" uly="481">gangen, und zukünftig iſt. Sie verſte⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="555" ulx="956" uly="515">het ſich auf verdekte worte, und weißt</line>
        <line lrx="1589" lry="588" ulx="949" uly="548">die räthſel autzulöſen. Zeichen und wun⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="621" ulx="957" uly="584">der weißt ſie zuvor, und wie es zun zeiten</line>
        <line lrx="1494" lry="659" ulx="957" uly="619">und ſtunden ergehen ſoll.</line>
        <line lrx="1588" lry="692" ulx="992" uly="653">2. Ich habs beſchloſſen, mir ſie * zur</line>
        <line lrx="1588" lry="725" ulx="957" uly="687">geſpielin zu nehmen: denn ich weiß,</line>
        <line lrx="1587" lry="761" ulx="958" uly="722">daß ſie mir ein guter rathgeber ſeyn</line>
        <line lrx="1590" lry="796" ulx="958" uly="758">wird, und ein tröſter in ſorgen und trau⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="832" ulx="958" uly="786">rigkeit. . * Spr. 7, 4.</line>
        <line lrx="1591" lry="860" ulx="994" uly="825">10. Ein jüngling hat durch dieſelbi⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="894" ulx="958" uly="860">ge herrlichkeit bey dem volke, und *</line>
        <line lrx="1590" lry="929" ulx="959" uly="895">ehre bey den alten. * Pſ. I19/ 100.</line>
        <line lrx="1590" lry="963" ulx="996" uly="929">11. Ich * werde ſcharf erfunden wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2350" type="textblock" ulx="956" uly="998">
        <line lrx="1491" lry="1032" ulx="958" uly="998">wird man ſich mein verwundern.</line>
        <line lrx="1367" lry="1066" ulx="1127" uly="1033">* I Kön. 3/ 28.</line>
        <line lrx="1589" lry="1102" ulx="995" uly="1067">12. Wenn ich * ſchweige, werden ſie</line>
        <line lrx="1591" lry="1136" ulx="959" uly="1102">auf mich harren; wenn ich vede, wer⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1176" ulx="960" uly="1136">den ſie aufmerken; wenn ich fort rede,</line>
        <line lrx="1591" lry="1208" ulx="960" uly="1172">werden ſie die hände auf ihren mund le⸗</line>
        <line lrx="1194" lry="1244" ulx="962" uly="1213">gen. .</line>
        <line lrx="1357" lry="1277" ulx="1130" uly="1239">* Hiob 29/ 21.</line>
        <line lrx="1590" lry="1319" ulx="999" uly="1279">13. Ich werde einen unſterblichen na⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1352" ulx="963" uly="1315">men durch ſie bekommen, und ein ewi⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1384" ulx="962" uly="1349">ges gedächtnis bey meinen nachkommen</line>
        <line lrx="1431" lry="1424" ulx="963" uly="1380">laſſen. .</line>
        <line lrx="1591" lry="1455" ulx="1000" uly="1417">14. Ich werde leute vegieren; und</line>
        <line lrx="1559" lry="1487" ulx="963" uly="1453">heyden werden mir unterthan ſeyn.</line>
        <line lrx="1590" lry="1520" ulx="1000" uly="1484">15. Grauſame tyrannen werden ſich</line>
        <line lrx="1589" lry="1561" ulx="963" uly="1520">fürchten, wenn ſie mich hören; und</line>
        <line lrx="1590" lry="1595" ulx="963" uly="1556">bey dem volk werde ich gütig exfun⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1626" ulx="964" uly="1589">den, und inm kriege ein held. Bleib ich</line>
        <line lrx="1590" lry="1663" ulx="963" uly="1624">aber daheim, ſo hab ich meine ruhe</line>
        <line lrx="1578" lry="1698" ulx="963" uly="1659">an ihr.</line>
        <line lrx="1592" lry="1729" ulx="1000" uly="1693">16. Denn es iſt kein verdruß mit</line>
        <line lrx="1592" lry="1762" ulx="962" uly="1726">ihr umzugehen, noch unluſt um ſie zu</line>
        <line lrx="1558" lry="1801" ulx="957" uly="1761">ſeyn, ſondern luſt und freude.</line>
        <line lrx="1590" lry="1831" ulx="956" uly="1795">127. Solches bedachte ich bey mis,</line>
        <line lrx="1591" lry="1870" ulx="963" uly="1830">und nahm es zu herzen: denn welche</line>
        <line lrx="1591" lry="1901" ulx="965" uly="1864">ihre verwandten ſind, haben ewiges</line>
        <line lrx="1417" lry="1931" ulx="956" uly="1900">weſen. .</line>
        <line lrx="1593" lry="1973" ulx="959" uly="1933">18. Und welche ihre freunde ſind, haben</line>
        <line lrx="1592" lry="2008" ulx="965" uly="1966">veine wolluſt, und kommt unendlicher</line>
        <line lrx="1590" lry="2036" ulx="964" uly="2003">reichthum dunch die arbeit ihrer hän⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2073" ulx="964" uly="2035">de, und klugheit durch ihre geſellſchaft</line>
        <line lrx="1592" lry="2108" ulx="965" uly="2070">und geſpräch, und ein guter ruhm durch</line>
        <line lrx="1595" lry="2146" ulx="965" uly="2106">ihre gemeinſchaft und rvede. Ich bin</line>
        <line lrx="1592" lry="2181" ulx="965" uly="2138">umher gegangen zu ſuchen, daß ich ſie</line>
        <line lrx="1476" lry="2210" ulx="964" uly="2177">zu mir brächte: .</line>
        <line lrx="1596" lry="2249" ulx="1002" uly="2211">19. Denn ich war ein kind guter arte,</line>
        <line lrx="1539" lry="2280" ulx="964" uly="2245">und habe bekommen eine feine ſeele.</line>
        <line lrx="1595" lry="2318" ulx="999" uly="2281">20. Da ich aber wohl erzogen war,</line>
        <line lrx="1551" lry="2350" ulx="964" uly="2313">wuchs ich zu einem unbeflekten leibe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2524" type="textblock" ulx="961" uly="2379">
        <line lrx="1599" lry="2421" ulx="963" uly="2379">anders könnte züchtig ſeyn, es gäbe mirs</line>
        <line lrx="1599" lry="2455" ulx="963" uly="2413">denn GOtt, (und daſſelbige war auch</line>
        <line lrx="1595" lry="2487" ulx="961" uly="2448">klugheit, erkennen, weß folche gnade</line>
        <line lrx="1599" lry="2524" ulx="961" uly="2483">iſt;) trat ich zum HERRNR, und bat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2589" type="textblock" ulx="941" uly="2516">
        <line lrx="1598" lry="2561" ulx="941" uly="2516">ihn, und ſprach von ganzem meinem</line>
        <line lrx="1082" lry="2589" ulx="980" uly="2557">erzen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2651" type="textblock" ulx="1530" uly="2612">
        <line lrx="1597" lry="2651" ulx="1530" uly="2612">Dss</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="999" type="textblock" ulx="961" uly="963">
        <line lrx="1593" lry="999" ulx="961" uly="963">den im gericht, und bey den gewaltigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2381" type="textblock" ulx="999" uly="2343">
        <line lrx="1598" lry="2381" ulx="999" uly="2343">2 1. Da ich aber erfuhr, daß ich nichtz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="203" type="textblock" ulx="1702" uly="151">
        <line lrx="1739" lry="203" ulx="1702" uly="151">Ce</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="219" type="textblock" ulx="1685" uly="211">
        <line lrx="1739" lry="219" ulx="1685" uly="211">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="308" type="textblock" ulx="1695" uly="277">
        <line lrx="1734" lry="308" ulx="1695" uly="277">Gebet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="345" type="textblock" ulx="1657" uly="311">
        <line lrx="1732" lry="345" ulx="1657" uly="311">Ungen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="598" type="textblock" ulx="1683" uly="424">
        <line lrx="1739" lry="450" ulx="1720" uly="424">du</line>
        <line lrx="1739" lry="478" ulx="1724" uly="460">1</line>
        <line lrx="1739" lry="531" ulx="1695" uly="494">2 kd</line>
        <line lrx="1739" lry="567" ulx="1683" uly="528">ikhett</line>
        <line lrx="1739" lry="598" ulx="1685" uly="562">ſt ſde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="613" type="textblock" ulx="1735" uly="600">
        <line lrx="1739" lry="613" ulx="1735" uly="600">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="630" type="textblock" ulx="1676" uly="614">
        <line lrx="1709" lry="622" ulx="1697" uly="614">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="799" type="textblock" ulx="1687" uly="662">
        <line lrx="1739" lry="697" ulx="1691" uly="662">ſeſigke</line>
        <line lrx="1731" lry="729" ulx="1690" uly="700">Ueften</line>
        <line lrx="1739" lry="799" ulx="1687" uly="772">nn dene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="837" type="textblock" ulx="1676" uly="801">
        <line lrx="1739" lry="837" ulx="1676" uly="801">itt ans</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1032" type="textblock" ulx="1685" uly="844">
        <line lrx="1739" lry="860" ulx="1732" uly="844">*</line>
        <line lrx="1739" lry="912" ulx="1697" uly="875">6. Der</line>
        <line lrx="1737" lry="939" ulx="1686" uly="904">nerm</line>
        <line lrx="1739" lry="982" ulx="1685" uly="943">int⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1009" ulx="1686" uly="978">Ueende</line>
        <line lrx="1738" lry="1032" ulx="1731" uly="1018">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1184" type="textblock" ulx="1687" uly="1050">
        <line lrx="1739" lry="1077" ulx="1700" uly="1050">b P</line>
        <line lrx="1739" lry="1118" ulx="1687" uly="1082">uenſche</line>
        <line lrx="1733" lry="1154" ulx="1688" uly="1115">gilt tr</line>
        <line lrx="1739" lry="1184" ulx="1689" uly="1152">Meithe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1321" type="textblock" ulx="1689" uly="1222">
        <line lrx="1739" lry="1258" ulx="1701" uly="1222">79</line>
        <line lrx="1739" lry="1290" ulx="1690" uly="1255">ſre i</line>
        <line lrx="1739" lry="1321" ulx="1689" uly="1286">ſer de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1643" type="textblock" ulx="1682" uly="1358">
        <line lrx="1739" lry="1390" ulx="1699" uly="1358">§.</line>
        <line lrx="1736" lry="1427" ulx="1687" uly="1387">ignen,</line>
        <line lrx="1737" lry="1459" ulx="1688" uly="1428">fnen a</line>
        <line lrx="1738" lry="1498" ulx="1695" uly="1466">ing,</line>
        <line lrx="1739" lry="1530" ulx="1689" uly="1492">ine,</line>
        <line lrx="1711" lry="1560" ulx="1690" uly="1529">ſe</line>
        <line lrx="1738" lry="1598" ulx="1702" uly="1571">9. ln</line>
        <line lrx="1739" lry="1643" ulx="1682" uly="1596">. Kedin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="803" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0803">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0803.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="79" lry="239" type="textblock" ulx="0" uly="231">
        <line lrx="79" lry="239" ulx="0" uly="231">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="377" type="textblock" ulx="0" uly="278">
        <line lrx="78" lry="315" ulx="0" uly="278">: dennſet</line>
        <line lrx="79" lry="350" ulx="2" uly="312">igkeituntet</line>
        <line lrx="79" lry="377" ulx="0" uly="345">e ſindinnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="582" type="textblock" ulx="1" uly="554">
        <line lrx="78" lry="582" ulx="1" uly="554">ichen unn</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="622" type="textblock" ulx="0" uly="589">
        <line lrx="114" lry="622" ulx="0" uly="589">bie eszunen. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="794" type="textblock" ulx="0" uly="658">
        <line lrx="78" lry="695" ulx="0" uly="658">1 mir ſei⸗</line>
        <line lrx="76" lry="723" ulx="0" uly="694">enn ich Ne</line>
        <line lrx="82" lry="758" ulx="0" uly="729">Ahaeber</line>
        <line lrx="76" lry="794" ulx="0" uly="769">rgen unden</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1393" type="textblock" ulx="0" uly="1334">
        <line lrx="74" lry="1368" ulx="0" uly="1334">1 d inn</line>
        <line lrx="75" lry="1393" ulx="0" uly="1363"> nagie</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1464" type="textblock" ulx="5" uly="1427">
        <line lrx="74" lry="1464" ulx="5" uly="1427">ttiren</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1531" type="textblock" ulx="0" uly="1464">
        <line lrx="72" lry="1502" ulx="0" uly="1464">an ſen.,</line>
        <line lrx="72" lry="1531" ulx="0" uly="1501">n werder?</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1675" type="textblock" ulx="0" uly="1575">
        <line lrx="72" lry="1611" ulx="10" uly="1575">Prg</line>
        <line lrx="69" lry="1642" ulx="2" uly="1602">d Veit</line>
        <line lrx="69" lry="1675" ulx="0" uly="1641">4 Mine r</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1777" type="textblock" ulx="0" uly="1701">
        <line lrx="72" lry="1744" ulx="0" uly="1701">ennt</line>
        <line lrx="69" lry="1777" ulx="0" uly="1742">uſ nſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2297" type="textblock" ulx="0" uly="2262">
        <line lrx="51" lry="2297" ulx="0" uly="2262">ſifte</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="631" type="textblock" ulx="118" uly="596">
        <line lrx="209" lry="631" ulx="118" uly="596">iſt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="649" lry="1320" type="textblock" ulx="155" uly="1279">
        <line lrx="649" lry="1320" ulx="155" uly="1279">über deine ſöhne und töchter;</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="1875" type="textblock" ulx="140" uly="1830">
        <line lrx="792" lry="1875" ulx="140" uly="1830">ner herrlichkeit; ſende ſie, daß ſie bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="448" lry="217" type="textblock" ulx="158" uly="155">
        <line lrx="448" lry="217" ulx="158" uly="155">Cadp. 9. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="998" lry="235" type="textblock" ulx="688" uly="159">
        <line lrx="998" lry="235" ulx="688" uly="159">der Weisheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="229" type="textblock" ulx="1374" uly="178">
        <line lrx="1457" lry="229" ulx="1374" uly="178">781</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="669" type="textblock" ulx="154" uly="229">
        <line lrx="663" lry="284" ulx="283" uly="229">Das 9. Capitel.</line>
        <line lrx="794" lry="320" ulx="186" uly="280">Gebet zu GOtt um weisheit zu er⸗</line>
        <line lrx="520" lry="348" ulx="157" uly="314">langen.</line>
        <line lrx="793" lry="396" ulx="244" uly="356">GOtt meiner väter, und HErr</line>
        <line lrx="791" lry="431" ulx="242" uly="391">aller güte, der du * alle dinge</line>
        <line lrx="671" lry="461" ulx="243" uly="425">durch dein wort gemacht,</line>
        <line lrx="789" lry="503" ulx="254" uly="459">* Pſalm 33, 6. Joh. 1, 3. . .</line>
        <line lrx="790" lry="536" ulx="187" uly="494">2. Und * den menſchen durch deine</line>
        <line lrx="789" lry="566" ulx="155" uly="527">weisheit bereitet haft, daß er herrſchen</line>
        <line lrx="789" lry="600" ulx="154" uly="561">ſolte über die creatur, ſo von dir gemacht</line>
        <line lrx="789" lry="638" ulx="158" uly="594">i * I Moſ. 1, 26. Weish. 10, 2.</line>
        <line lrx="797" lry="669" ulx="189" uly="630">3. Daß er die welt regieren ſollte mit!</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="711" type="textblock" ulx="156" uly="662">
        <line lrx="828" lry="711" ulx="156" uly="662">heiligkeit und gerechtigkeit, und mit d</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="1286" type="textblock" ulx="153" uly="699">
        <line lrx="547" lry="734" ulx="157" uly="699">rechtem herzen richten;</line>
        <line lrx="792" lry="778" ulx="187" uly="735">4. * Gib mir die weisheit, die ſtets</line>
        <line lrx="792" lry="808" ulx="154" uly="767">um deinen thron iſt; und verwirf mich</line>
        <line lrx="557" lry="835" ulx="156" uly="799">nicht aus deinen kindern.</line>
        <line lrx="759" lry="872" ulx="284" uly="839">* 1 Kön. 3, 9. 2 Chr. 1, 10.</line>
        <line lrx="791" lry="907" ulx="189" uly="871">5§5. Denn ich bin * dein knecht, und</line>
        <line lrx="791" lry="943" ulx="153" uly="902">deiner magd ſohn, ein ſchwacher menſch⸗,</line>
        <line lrx="791" lry="979" ulx="153" uly="939">und kurzen lebens, und zu gering im</line>
        <line lrx="691" lry="1015" ulx="155" uly="974">verſtande des rechts und geſetzes.</line>
        <line lrx="758" lry="1046" ulx="272" uly="1007">* Pfalm 86, 16. Pſ. 116/ 16.</line>
        <line lrx="790" lry="1079" ulx="189" uly="1045">6. Und wenn gleich einer unter den</line>
        <line lrx="791" lry="1116" ulx="156" uly="1076">menſchenkindern vollkommen wäre, ſo</line>
        <line lrx="792" lry="1148" ulx="157" uly="1110">gilt er doch nichts, wo er ohne die *</line>
        <line lrx="691" lry="1181" ulx="157" uly="1145">weisheit iſt, ſo von dir kommt.</line>
        <line lrx="779" lry="1226" ulx="337" uly="1183">* 1 Cor. 3, 19. .</line>
        <line lrx="792" lry="1258" ulx="182" uly="1213">7 Du haſt * mich erwählet zum kö⸗</line>
        <line lrx="792" lry="1286" ulx="157" uly="1248">nige über dein volk, und zum richter</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="1836" type="textblock" ulx="154" uly="1320">
        <line lrx="619" lry="1353" ulx="340" uly="1320">* 2 Chron. 1, 9.</line>
        <line lrx="794" lry="1387" ulx="190" uly="1352">8. Und hieſſeſt mich einen * tempel</line>
        <line lrx="793" lry="1423" ulx="156" uly="1382">bauen, auf deinem heiligen berge, und</line>
        <line lrx="794" lry="1459" ulx="154" uly="1418">einen altar, in der ſtadt deiner woh⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1494" ulx="155" uly="1456">nung, der da gleich wäre der heiligen</line>
        <line lrx="794" lry="1529" ulx="157" uly="1486">hütte, welche du vorzeiten bereiten lieſ⸗</line>
        <line lrx="655" lry="1569" ulx="157" uly="1517">ſeſt, * I Kön. 8, 19.</line>
        <line lrx="794" lry="1596" ulx="162" uly="1558">„9. Und mit dir deine weisheit, * wel⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1631" ulx="160" uly="1588">che deine werke weißt, und dabey war,</line>
        <line lrx="793" lry="1667" ulx="160" uly="1623">da du die welt machteſt, und erkennet,</line>
        <line lrx="793" lry="1703" ulx="160" uly="1659">was dir wohl gefället, und was richtig</line>
        <line lrx="502" lry="1729" ulx="161" uly="1690">iſt in deinen geboten.</line>
        <line lrx="757" lry="1771" ulx="238" uly="1729">* Spr. 8, 22. 30. Weish. 8, 4.</line>
        <line lrx="791" lry="1805" ulx="171" uly="1764">„10. Sende ſie herab von deinem hei⸗</line>
        <line lrx="792" lry="1836" ulx="173" uly="1798">igen himmel, und aus dem thron dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="2615" type="textblock" ulx="155" uly="1865">
        <line lrx="791" lry="1910" ulx="161" uly="1865">mir ſey, und mit mir arbeite, daß ich</line>
        <line lrx="677" lry="1938" ulx="163" uly="1895">erkenne, was dir wohl gefalle:</line>
        <line lrx="792" lry="2004" ulx="199" uly="1930">II. Denn * ſie weigt ailes, und ver⸗</line>
        <line lrx="793" lry="2008" ulx="162" uly="1958">ſtehets; und laß ſie mich leiten in mei⸗</line>
        <line lrx="794" lry="2043" ulx="163" uly="1998">nen werken mäßiglich, und mich be⸗</line>
        <line lrx="649" lry="2073" ulx="163" uly="2030">hüten durch ihre herrlichkeit.</line>
        <line lrx="589" lry="2105" ulx="429" uly="2078">cap. 8, 8.</line>
        <line lrx="796" lry="2143" ulx="197" uly="2102">12. So werden dir meine werke an⸗</line>
        <line lrx="798" lry="2184" ulx="161" uly="2136">genehm ſeyn; und werde dein volk</line>
        <line lrx="798" lry="2215" ulx="163" uly="2170">recht richten, und würdig ſeyn des</line>
        <line lrx="517" lry="2243" ulx="163" uly="2203">throns meines vaters.</line>
        <line lrx="799" lry="2284" ulx="197" uly="2241">13. Denn * welcher menſch weißt Got⸗</line>
        <line lrx="799" lry="2318" ulx="162" uly="2270">tes rath? oder wer ban denken, was</line>
        <line lrx="766" lry="2354" ulx="162" uly="2307">GOtt will? * Röm. 11, 34. ꝛc.</line>
        <line lrx="798" lry="2387" ulx="166" uly="2345">„14. Denn der ſterblichen menſchen *</line>
        <line lrx="799" lry="2420" ulx="162" uly="2376">gedanken ſind mißlich, und unſere an⸗</line>
        <line lrx="775" lry="2457" ulx="163" uly="2408">ſchläge ſind fährlich. * Jer. 17/ 9.</line>
        <line lrx="801" lry="2487" ulx="178" uly="2448">15. Denn der * ſterbliche leichnam be⸗</line>
        <line lrx="806" lry="2527" ulx="161" uly="2473">ſchweret die ſeele, und die ixrdiſche hüt⸗</line>
        <line lrx="680" lry="2557" ulx="155" uly="2512">te drücket den zerſtreueten ſinn.</line>
        <line lrx="723" lry="2615" ulx="328" uly="2552">* 2 Cor. 5/ 4. WäM</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="711" type="textblock" ulx="810" uly="237">
        <line lrx="1469" lry="276" ulx="855" uly="237">16. Wir treffen das kaum, ſo *auf</line>
        <line lrx="1466" lry="310" ulx="817" uly="272">erden iſt, und erfinden ſchwerlich, das</line>
        <line lrx="1465" lry="346" ulx="816" uly="307">unter handen iſt. Wer will denn erfor⸗</line>
        <line lrx="1260" lry="377" ulx="816" uly="339">ſchen, das im himmel iſt?</line>
        <line lrx="1258" lry="412" ulx="986" uly="377">* Johan. 37 12.</line>
        <line lrx="1462" lry="448" ulx="849" uly="408">17. Wer will deinen rath erfahren?</line>
        <line lrx="1462" lry="483" ulx="811" uly="441">Es ſey denn, daß du weisheit gebeſt, und</line>
        <line lrx="1463" lry="539" ulx="810" uly="476">ſeinden deinen heiligen Geiſt aus der</line>
        <line lrx="903" lry="543" ulx="819" uly="516">hoͤhe,</line>
        <line lrx="1464" lry="586" ulx="845" uly="545">18. Und alſo richtig werde das thun</line>
        <line lrx="1461" lry="620" ulx="811" uly="580">auf erden, und die menſchen lernen,</line>
        <line lrx="1219" lry="657" ulx="812" uly="614">was dir gefället, .</line>
        <line lrx="1463" lry="690" ulx="848" uly="650">19. Und durch die weisheit ſelig wer⸗</line>
        <line lrx="880" lry="711" ulx="833" uly="687">en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="790" type="textblock" ulx="943" uly="731">
        <line lrx="1352" lry="790" ulx="943" uly="731">Das 10. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="836" type="textblock" ulx="847" uly="788">
        <line lrx="1458" lry="836" ulx="847" uly="788">Wunderbare erhaltung der liebhaber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="864" type="textblock" ulx="806" uly="825">
        <line lrx="1169" lry="864" ulx="806" uly="825">himmliſcher weisheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="919" type="textblock" ulx="895" uly="878">
        <line lrx="1460" lry="919" ulx="895" uly="878">Jeſelbige weisheit behütete den, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1021" type="textblock" ulx="813" uly="912">
        <line lrx="1462" lry="949" ulx="911" uly="912">am erſten gemacht, und * alleine</line>
        <line lrx="1461" lry="985" ulx="911" uly="948">geſchaffen ward zum vater der</line>
        <line lrx="1424" lry="1021" ulx="813" uly="982">welt; * I Moſ. 1,/26. cap. 2/7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="1297" type="textblock" ulx="812" uly="1016">
        <line lrx="1461" lry="1055" ulx="849" uly="1016">3. Und brachte ihn aus ſeiner fünde,</line>
        <line lrx="1494" lry="1090" ulx="813" uly="1052">und gab * ihm kraft über alles zu herr⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1122" ulx="813" uly="1086">ſchen. * cap. 9, 2. 1 Moſ. I, 26. 28.</line>
        <line lrx="1462" lry="1159" ulx="848" uly="1121">3. Von welcher da * der ungerechte</line>
        <line lrx="1462" lry="1196" ulx="812" uly="1154">abſiel, durch ſeinen zorn, verdarb er,</line>
        <line lrx="1429" lry="1225" ulx="813" uly="1191">von wegen des wütigen brudermords.</line>
        <line lrx="1287" lry="1259" ulx="993" uly="1226">* 1I Moſ. 4, Z. ꝛc.</line>
        <line lrx="1475" lry="1297" ulx="848" uly="1259">4. Und als die erde um deſſelbigen wil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1331" type="textblock" ulx="808" uly="1291">
        <line lrx="1462" lry="1331" ulx="808" uly="1291">len * mit der ſündfluth verderbet ward,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1916" type="textblock" ulx="809" uly="1326">
        <line lrx="1464" lry="1369" ulx="816" uly="1326">half die weisheit wiederum, und regier⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="1403" ulx="814" uly="1363">te den gerechten durch ein gering holz.</line>
        <line lrx="1292" lry="1435" ulx="984" uly="1398">* L Moſi. 7, 21. ꝛc.</line>
        <line lrx="1462" lry="1470" ulx="851" uly="1427">5. Dieſelbige, da die heiden* zugleich</line>
        <line lrx="1460" lry="1510" ulx="816" uly="1463">im irrthum böslich lebeten, fand ſie den</line>
        <line lrx="1461" lry="1539" ulx="814" uly="1499">gerechten, und erhielt ihn unſträflich</line>
        <line lrx="1461" lry="1574" ulx="817" uly="1534">vor GOrt, und ließ ihn veſt ſeyn † wi⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1608" ulx="816" uly="1568">der das väterliche herz gegen den ſohn.</line>
        <line lrx="1459" lry="1644" ulx="886" uly="1604">* 1I Moſe 12/ 1. †+ † Moſ. 22, 10.</line>
        <line lrx="1461" lry="1678" ulx="851" uly="1636">6. Dieſelbige * erlöſete den gerechten,</line>
        <line lrx="1461" lry="1717" ulx="816" uly="1672">da die gottloſen umkamen, da er flohe</line>
        <line lrx="1462" lry="1751" ulx="815" uly="1708">vor dem feuer, das über die fünf ſlädte</line>
        <line lrx="1373" lry="1784" ulx="809" uly="1736">fiel. * I Moſ. 19/ 16. 17. ꝛc.</line>
        <line lrx="1462" lry="1820" ulx="846" uly="1775">7, Welcher verwüſtet land rauchet</line>
        <line lrx="1463" lry="1854" ulx="814" uly="1810">noch, zum zeugniß der bosheit, ſaramt</line>
        <line lrx="1464" lry="1889" ulx="812" uly="1844">den bäumen, ſo unreife früchte tragen⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1916" ulx="812" uly="1882">und * der ſalzſäulen, die da ſtehet zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1950" type="textblock" ulx="807" uly="1913">
        <line lrx="1373" lry="1950" ulx="807" uly="1913">gedächtniß der ungläubigen ſeele.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="2567" type="textblock" ulx="812" uly="1951">
        <line lrx="1355" lry="1989" ulx="983" uly="1951">* 1 Moſ. 19, 26. .</line>
        <line lrx="1465" lry="2024" ulx="846" uly="1981">8. Denn die, ſo die * weisheit nicht</line>
        <line lrx="1464" lry="2050" ulx="812" uly="2017">achten, haben nicht allein den ſchaden,</line>
        <line lrx="1464" lry="2090" ulx="813" uly="2051">daß ſie das gute nicht kennen; ſondern</line>
        <line lrx="1464" lry="2126" ulx="815" uly="2085">laſſen auch ein gedächtnis hinter ſich den</line>
        <line lrx="1468" lry="2159" ulx="816" uly="2119">lebendigen, daß ſie nicht mögen verbor⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="2191" ulx="818" uly="2153">gen bleiben in dem, darinn ſie irre ge⸗</line>
        <line lrx="1386" lry="2230" ulx="816" uly="2188">gangen ſind.  cap. 3, 11.</line>
        <line lrx="1468" lry="2258" ulx="852" uly="2221">9. Aber die weisheit errettet die aus</line>
        <line lrx="1387" lry="2294" ulx="818" uly="2255">aller mühe, ſo ſich an ſie halten.</line>
        <line lrx="1464" lry="2329" ulx="852" uly="2290">10. Dieſelbige leitete den gerechten;</line>
        <line lrx="1462" lry="2365" ulx="820" uly="2324">ſo * vor ſeines bruders zorn flüchtig ſeyn</line>
        <line lrx="1466" lry="2397" ulx="818" uly="2359">mußte, ſtraks weges, und zeigete ihm</line>
        <line lrx="1465" lry="2431" ulx="820" uly="2393">das reich GOttetz, und gab ihm zu er⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2464" ulx="818" uly="2425">kennen, was heilig iſt, und † haif ihm</line>
        <line lrx="1465" lry="2500" ulx="822" uly="2459">in ſeiner arbeit, daß er wohl zunahm,</line>
        <line lrx="1501" lry="2534" ulx="821" uly="2495">und viel gutes an ſeiner arbeit gewannk.</line>
        <line lrx="1466" lry="2567" ulx="888" uly="2529">* I Moſ. 28/ 2. † 1 Moſ. 20, 2a .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2603" type="textblock" ulx="1056" uly="2567">
        <line lrx="1485" lry="2603" ulx="1056" uly="2567">egp. 327 10.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="804" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0804">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0804.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="357" lry="224" type="textblock" ulx="278" uly="175">
        <line lrx="357" lry="224" ulx="278" uly="175">782</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="201" type="textblock" ulx="775" uly="145">
        <line lrx="1031" lry="201" ulx="775" uly="145">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="203" type="textblock" ulx="1193" uly="143">
        <line lrx="1472" lry="203" ulx="1193" uly="143">Cap. 10. I1I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="683" type="textblock" ulx="274" uly="229">
        <line lrx="925" lry="272" ulx="317" uly="229">11. Und war bey ihm, da er übervor⸗</line>
        <line lrx="923" lry="308" ulx="276" uly="258">theilet ward von denen, die ihm gewalt</line>
        <line lrx="931" lry="345" ulx="277" uly="310">thäten. R</line>
        <line lrx="922" lry="375" ulx="310" uly="333">12. Und machte ihn ſicher vor denen,</line>
        <line lrx="922" lry="419" ulx="274" uly="366">ſo ihm nachſtelleten, und * gab, ihm</line>
        <line lrx="923" lry="448" ulx="276" uly="401">ſieg im ſtarken kampf, daß er erführe,</line>
        <line lrx="923" lry="482" ulx="277" uly="436">† wie göottſeligkeit mächtiger iſt denn</line>
        <line lrx="801" lry="514" ulx="277" uly="482">alle dinge. .B</line>
        <line lrx="925" lry="554" ulx="310" uly="506">* 1 Moſ. 32/24. 25. 28. † 1 Tim. 4,/8.</line>
        <line lrx="923" lry="584" ulx="312" uly="539">13. Dieſelbige * verließ den verkauf⸗</line>
        <line lrx="925" lry="625" ulx="276" uly="574">ten gerechten nicht, ſondern behntete</line>
        <line lrx="925" lry="652" ulx="277" uly="608">ihn vor der ſünde, fuhr mit ihm hinab</line>
        <line lrx="502" lry="683" ulx="277" uly="651">in den kerker;</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="720" type="textblock" ulx="278" uly="678">
        <line lrx="933" lry="720" ulx="278" uly="678">* 1Moſ. 37728. C. 39/21. Geſch. 7/9. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="825" type="textblock" ulx="275" uly="712">
        <line lrx="926" lry="764" ulx="303" uly="712">14. Und in den banden verließ ſie ihn</line>
        <line lrx="927" lry="795" ulx="279" uly="747">nicht, * bis daß ſie ihm zubrachte das</line>
        <line lrx="928" lry="825" ulx="275" uly="780">ſcepter des königreichs, und obrigkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="857" type="textblock" ulx="277" uly="818">
        <line lrx="948" lry="857" ulx="277" uly="818">über die, ſo ihm gewalt gethan hatten;4</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="891" type="textblock" ulx="302" uly="852">
        <line lrx="927" lry="891" ulx="302" uly="852">nd machte die zu lügnern, die ihn ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="926" type="textblock" ulx="259" uly="886">
        <line lrx="933" lry="926" ulx="259" uly="886">tadelt hatten, und gab ihm eine ewige</line>
      </zone>
      <zone lrx="858" lry="969" type="textblock" ulx="278" uly="924">
        <line lrx="858" lry="969" ulx="278" uly="924">herrlichkeit. * 1I Moſ. 41, 41.</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1031" type="textblock" ulx="279" uly="954">
        <line lrx="935" lry="1006" ulx="288" uly="954">15§. Dieſelbige &amp; erlöſete das heilige</line>
        <line lrx="934" lry="1031" ulx="279" uly="991">volk, und unſträflichen ſaamen, aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="851" lry="1099" type="textblock" ulx="278" uly="1029">
        <line lrx="734" lry="1066" ulx="278" uly="1029">den heyden, die ſie plageten.</line>
        <line lrx="851" lry="1099" ulx="333" uly="1062">*2 Moſ. 12/ 37. C. 14/ 29. 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="1241" type="textblock" ulx="277" uly="1087">
        <line lrx="936" lry="1138" ulx="286" uly="1087">16. Sie kam in die ſeele des dieners des</line>
        <line lrx="935" lry="1209" ulx="277" uly="1130">S e „und * widerſtand den grau⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1206" ulx="290" uly="1161">amen königen, durch wunder und zei⸗</line>
        <line lrx="325" lry="1241" ulx="279" uly="1212">ſhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="1346" type="textblock" ulx="277" uly="1202">
        <line lrx="874" lry="1245" ulx="299" uly="1202">hen. * 2 Moſ. 7, 1 0.</line>
        <line lrx="929" lry="1275" ulx="315" uly="1231">17. Sie belohnete den heiligen ihre</line>
        <line lrx="929" lry="1307" ulx="277" uly="1265">abbeit, und leitete ſie durch wunderliche</line>
        <line lrx="929" lry="1346" ulx="277" uly="1300">wege; und * war ihnen des tages ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="1380" type="textblock" ulx="276" uly="1334">
        <line lrx="936" lry="1380" ulx="276" uly="1334">ſchirm, und des nachts eine flamme, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="1724" type="textblock" ulx="271" uly="1378">
        <line lrx="466" lry="1414" ulx="277" uly="1378">das geſtirn.</line>
        <line lrx="851" lry="1453" ulx="288" uly="1409">2 2 Moſ. 13/ 21. 22. c⸗ 14,20.</line>
        <line lrx="929" lry="1487" ulx="310" uly="1439">18. Sie * führete ſie durchs rothe meer,</line>
        <line lrx="848" lry="1523" ulx="277" uly="1475">und leitete ſie durchs groſſe waſſer;</line>
        <line lrx="827" lry="1557" ulx="311" uly="1511">2 Moſ. 14/22. Pſ. 78/13.</line>
        <line lrx="928" lry="1592" ulx="273" uly="1540">19. Aber ihre feinde erſäufete ſte, und</line>
        <line lrx="906" lry="1621" ulx="279" uly="1576">dieſe zog ſie aus dem grunde der tiefen.</line>
        <line lrx="930" lry="1658" ulx="283" uly="1605">20. Darum * nahmen die gerechten</line>
        <line lrx="929" lry="1696" ulx="271" uly="1645">raub von den gottloſen, und † preiſeten</line>
        <line lrx="929" lry="1724" ulx="278" uly="1680">deinen heiligen namen, HERR / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="1823" type="textblock" ulx="279" uly="1713">
        <line lrx="935" lry="1770" ulx="279" uly="1713">loheten einmürhiglich deine ſieghafte</line>
        <line lrx="1586" lry="1808" ulx="934" uly="1761">mit jemand ſündiget damit wird er auch</line>
        <line lrx="1357" lry="1823" ulx="1341" uly="1806">*W</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="2297" type="textblock" ulx="272" uly="1761">
        <line lrx="699" lry="1802" ulx="279" uly="1761">hand.B .</line>
        <line lrx="879" lry="1831" ulx="314" uly="1786">* 2 Moſ. 12/35. 1†2 Moſ. 15/ T.</line>
        <line lrx="931" lry="1865" ulx="280" uly="1816">r. Denn die weisheit * öffnete der</line>
        <line lrx="931" lry="1905" ulx="304" uly="1854">nmmen mund, und machte ? der un⸗</line>
        <line lrx="789" lry="1938" ulx="272" uly="1893">mündigen zungen beredt.</line>
        <line lrx="817" lry="1967" ulx="357" uly="1926">* 2 Moſ. 4/ 12. † Pf. 8/3.</line>
        <line lrx="804" lry="2028" ulx="310" uly="1964">Das 1II. Capirel.</line>
        <line lrx="933" lry="2071" ulx="290" uly="2020">Rache und ſtrafe Gottes wider die</line>
        <line lrx="662" lry="2101" ulx="273" uly="2062">verfolger.</line>
        <line lrx="933" lry="2136" ulx="285" uly="2089">—☛% e führete derſelbigen werke</line>
        <line lrx="932" lry="2171" ulx="282" uly="2127">durch die hand des heiligen pro⸗</line>
        <line lrx="649" lry="2204" ulx="353" uly="2165">—Pphetenz;z“</line>
        <line lrx="932" lry="2239" ulx="273" uly="2193">2. Und geleitete ſie durch eine wilde</line>
        <line lrx="931" lry="2297" ulx="281" uly="2228">Kuſe „ daß ſie gezelte aufſchlugen in der</line>
        <line lrx="399" lry="2295" ulx="369" uly="2274">e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="2334" type="textblock" ulx="282" uly="2294">
        <line lrx="935" lry="2334" ulx="282" uly="2294">3. Und * ihren feinden widerſtanden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="2534" type="textblock" ulx="273" uly="2329">
        <line lrx="930" lry="2373" ulx="278" uly="2329">und ſich rächeten an ihren widerwärti⸗</line>
        <line lrx="829" lry="2405" ulx="281" uly="2365">gen. 2 Moſ. 17, 10.</line>
        <line lrx="929" lry="2442" ulx="275" uly="2396">4. Da ſie durſtete, riefen ſie dich an;</line>
        <line lrx="930" lry="2476" ulx="282" uly="2431">* und ihnen ward waſſer gegeben aus</line>
        <line lrx="930" lry="2508" ulx="285" uly="2466">dem hohen fels; und löſcheten den durſt</line>
        <line lrx="928" lry="2534" ulx="273" uly="2499">aus hartem ſtein. * 2 Moſ. 17,6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="2614" type="textblock" ulx="282" uly="2528">
        <line lrx="920" lry="2614" ulx="282" uly="2528">plaget wurden, ch te feinde ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1774" type="textblock" ulx="948" uly="208">
        <line lrx="1588" lry="252" ulx="982" uly="208">56. Dadurch geſchah ihnen guts, da</line>
        <line lrx="1470" lry="291" ulx="948" uly="256">ſie noth litten.</line>
        <line lrx="1589" lry="325" ulx="983" uly="277">7. Denn wie * jene erſchracken vor</line>
        <line lrx="1588" lry="361" ulx="949" uly="313">dem blute, ſo an ſtatt des flieſſenden</line>
        <line lrx="1496" lry="394" ulx="949" uly="350">waſſers kam zur ſtrafe des gebots,</line>
        <line lrx="1531" lry="426" ulx="1098" uly="391">* 2 Moſ. 7/ 20.</line>
        <line lrx="1587" lry="461" ulx="983" uly="414">8. Daß * man die kinder tödten mußte;</line>
        <line lrx="1589" lry="497" ulx="949" uly="449">Alſo gabeſt du dieſen waſſers die fülle</line>
        <line lrx="1169" lry="532" ulx="951" uly="497">unverſehens:</line>
        <line lrx="1562" lry="569" ulx="1068" uly="527">* 2 Moſ. I,/15. 16. 22.</line>
        <line lrx="1588" lry="603" ulx="985" uly="551">9. Und zeigeteſt damit an, durch je⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="635" ulx="951" uly="592">ner durſt, wie du die widerwärtigen</line>
        <line lrx="1461" lry="670" ulx="951" uly="637">plageſt.</line>
        <line lrx="1584" lry="710" ulx="986" uly="658">10. Denn da dieſe * verſucht, und</line>
        <line lrx="1589" lry="739" ulx="952" uly="694">mit gnaden gezüchtiget wurden, erkann⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="779" ulx="953" uly="729">ten ſie, wie die gottloſen mit zorn und</line>
        <line lrx="1585" lry="813" ulx="952" uly="765">gericht geqnälet werden. *5§ Moſ. 8/2.</line>
        <line lrx="1589" lry="841" ulx="988" uly="799">II. Dieſe zwar * haſt du als ein va⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="883" ulx="953" uly="832">ter vermahnet und geprüfet; jene aber</line>
        <line lrx="1589" lry="911" ulx="954" uly="869">als ein ſtrenger könig geſtraft und ver⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="948" ulx="953" uly="905">dammt. *5Moſ. 8/ 2. Ebr. 12,6. 7.</line>
        <line lrx="1588" lry="978" ulx="989" uly="936">12. Und es wurden beyde, die dabey</line>
        <line lrx="1587" lry="1022" ulx="952" uly="974">waren, und die nicht dabey waren,</line>
        <line lrx="1535" lry="1051" ulx="956" uly="1015">gleich geplaget.</line>
        <line lrx="1586" lry="1091" ulx="962" uly="1038">13. Denn es kam zwiefältig leid über</line>
        <line lrx="1589" lry="1118" ulx="955" uly="1077">ſie, dazu auch ſeufzen, ſo ſie des vori⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1159" ulx="955" uly="1116">gen gedachten. . —D=</line>
        <line lrx="1586" lry="1191" ulx="991" uly="1141">14. Denn da ſie höreten, daß dieſen</line>
        <line lrx="1587" lry="1223" ulx="955" uly="1177">dadurch gutes geſchah, durch welches</line>
        <line lrx="1587" lry="1260" ulx="954" uly="1213">ſie gequälet wurden, * fühleten ſie den</line>
        <line lrx="1568" lry="1298" ulx="954" uly="1251">HERRN. * Geſch. 17, 27.</line>
        <line lrx="1590" lry="1326" ulx="990" uly="1276">15. Denn den ſie etwa verächtlich</line>
        <line lrx="1587" lry="1368" ulx="955" uly="1316">verſtoſſen und verworfen hatten, und</line>
        <line lrx="1588" lry="1393" ulx="953" uly="1350">ihn verlacheten, deß mußten ſie ſich zu⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1433" ulx="954" uly="1390">lezt, da es ſo hinaus gieng, verwun⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1462" ulx="953" uly="1423">dern, daß ihr durſt nicht ſo war, wie</line>
        <line lrx="1183" lry="1499" ulx="956" uly="1465">der gerechten.</line>
        <line lrx="1589" lry="1540" ulx="954" uly="1485">16. Alſo auch für die tollen gedanken</line>
        <line lrx="1587" lry="1572" ulx="953" uly="1521">ihres ungerechten wandels, durch welche</line>
        <line lrx="1587" lry="1602" ulx="952" uly="1560">ſie betrogen, * unvernünftige würme</line>
        <line lrx="1586" lry="1633" ulx="953" uly="1591">und verächtliche thier anbeteten, ſand⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1679" ulx="953" uly="1629">teſt du unter ſie die menge der unver⸗</line>
        <line lrx="1377" lry="1706" ulx="954" uly="1667">nünftigen thiere zur rache.</line>
        <line lrx="1567" lry="1739" ulx="1043" uly="1701">* c. 12/24. Röm. 17 23</line>
        <line lrx="1588" lry="1774" ulx="990" uly="1727">17. Auf daß ſie erkenneten, daß,* wo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2625" type="textblock" ulx="951" uly="1803">
        <line lrx="1546" lry="1851" ulx="953" uly="1803">geplaget.  (. 15/ L.</line>
        <line lrx="1588" lry="1884" ulx="969" uly="1828">18. Denn es mangelte deiner allmäch⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1915" ulx="953" uly="1864">tigen hand nicht, (welche hat die welt</line>
        <line lrx="1586" lry="1951" ulx="955" uly="1899">geſchaffen aus ungeſtaltem weſen) über</line>
        <line lrx="1586" lry="1985" ulx="955" uly="1934">ſie zu ſchicken menge der bären, oder</line>
        <line lrx="1553" lry="2019" ulx="954" uly="1983">freudige löwen,</line>
        <line lrx="1586" lry="2053" ulx="988" uly="1998">19. Oder von neuen geſchaffene *</line>
        <line lrx="1588" lry="2087" ulx="957" uly="2037">grimmige unbekannte thiere, oder die</line>
        <line lrx="1586" lry="2122" ulx="956" uly="2073">da feuer ſpeyeten, oder mit grimmigem</line>
        <line lrx="1588" lry="2155" ulx="954" uly="2106">rauch ſchnaubeten, oder grauſame fun⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="2188" ulx="956" uly="2150">ken aus den augen bliecketen;</line>
        <line lrx="1519" lry="2224" ulx="1022" uly="2181">* 4 Moſ. 217 6. Weish. 1279.</line>
        <line lrx="1588" lry="2256" ulx="989" uly="2201">20. Welche nicht allein mit verſeh⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2294" ulx="955" uly="2244">rung ſie möchten zerſchmettern; ſondern</line>
        <line lrx="1588" lry="2327" ulx="954" uly="2270">auch wohl mit ihrem ſchröklichen geſicht</line>
        <line lrx="1570" lry="2370" ulx="953" uly="2325">erwürgen.</line>
        <line lrx="1589" lry="2396" ulx="987" uly="2339">24. Fa ſie möchten wohl ohn das durch</line>
        <line lrx="1588" lry="2429" ulx="953" uly="2377">einen S einzigen odem fallen, mit rache</line>
        <line lrx="1588" lry="2471" ulx="953" uly="2416">verfolget, und durch den geiſt deiner</line>
        <line lrx="1540" lry="2499" ulx="953" uly="2465">kraft zerſtrenet werden.</line>
        <line lrx="1581" lry="2528" ulx="1089" uly="2496">*  Moſ. 1 5 8. 10.</line>
        <line lrx="1592" lry="2564" ulx="986" uly="2515">22. Aber du haſt alles geordnet mit</line>
        <line lrx="1593" lry="2625" ulx="951" uly="2548">maaß,/ zahl und gewicht. Denn groß d.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="805" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0805">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0805.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="79" lry="243" type="textblock" ulx="2" uly="144">
        <line lrx="42" lry="178" ulx="11" uly="144">Il.</line>
        <line lrx="79" lry="243" ulx="2" uly="208">en guls/1</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="384" type="textblock" ulx="0" uly="275">
        <line lrx="80" lry="317" ulx="3" uly="275">hrnckente</line>
        <line lrx="79" lry="346" ulx="0" uly="313">68 fieſetnn</line>
        <line lrx="54" lry="384" ulx="0" uly="349">gebotsn</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="489" type="textblock" ulx="0" uly="415">
        <line lrx="78" lry="456" ulx="0" uly="415">ödtehtneen</line>
        <line lrx="79" lry="489" ulx="1" uly="454">ſers eſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="554" type="textblock" ulx="3" uly="532">
        <line lrx="29" lry="554" ulx="3" uly="532">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="627" type="textblock" ulx="0" uly="528">
        <line lrx="73" lry="557" ulx="13" uly="528">2 .</line>
        <line lrx="79" lry="590" ulx="5" uly="558">n, Nti 1</line>
        <line lrx="79" lry="627" ulx="0" uly="596">biderwinte</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1013" type="textblock" ulx="0" uly="662">
        <line lrx="77" lry="697" ulx="0" uly="662">herſuchtyr</line>
        <line lrx="78" lry="731" ulx="0" uly="695">lden, ktin</line>
        <line lrx="77" lry="766" ulx="0" uly="737">it rr</line>
        <line lrx="78" lry="842" ulx="2" uly="805"> lͤ inn</line>
        <line lrx="78" lry="878" ulx="1" uly="840">ſetz ſtreti</line>
        <line lrx="78" lry="915" ulx="0" uly="872">ftat nin</line>
        <line lrx="78" lry="938" ulx="14" uly="912">Ebr.ln,o,.</line>
        <line lrx="78" lry="972" ulx="36" uly="940">e</line>
        <line lrx="78" lry="1013" ulx="2" uly="979">Naten nnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1119" type="textblock" ulx="0" uly="1040">
        <line lrx="75" lry="1091" ulx="0" uly="1040">ſligfae⸗</line>
        <line lrx="75" lry="1119" ulx="0" uly="1083">Nſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1221" type="textblock" ulx="6" uly="1186">
        <line lrx="70" lry="1221" ulx="6" uly="1186">dunt ri</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1263" type="textblock" ulx="0" uly="1217">
        <line lrx="96" lry="1263" ulx="0" uly="1217">ſgſeinſtn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1468" type="textblock" ulx="0" uly="1286">
        <line lrx="73" lry="1329" ulx="0" uly="1286">Na Viriſt</line>
        <line lrx="73" lry="1365" ulx="0" uly="1329">nnehe</line>
        <line lrx="73" lry="1400" ulx="2" uly="1363">ſten ſeſcht</line>
        <line lrx="75" lry="1436" ulx="0" uly="1395">ing en,</line>
        <line lrx="73" lry="1468" ulx="0" uly="1435">1ſe bce</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1681" type="textblock" ulx="0" uly="1537">
        <line lrx="74" lry="1573" ulx="0" uly="1537">3 durt 9</line>
        <line lrx="72" lry="1608" ulx="0" uly="1569">tie ne</line>
        <line lrx="74" lry="1645" ulx="0" uly="1607">gitten t.</line>
        <line lrx="74" lry="1681" ulx="0" uly="1638">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2163" type="textblock" ulx="0" uly="1714">
        <line lrx="73" lry="1752" ulx="0" uly="1714">519 10</line>
        <line lrx="72" lry="1814" ulx="0" uly="1777">ftünetn⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1846" ulx="2" uly="1816">.</line>
        <line lrx="72" lry="1887" ulx="1" uly="1819">min</line>
        <line lrx="70" lry="1921" ulx="0" uly="1882">het ,</line>
        <line lrx="68" lry="1954" ulx="1" uly="1915">weſene</line>
        <line lrx="68" lry="1987" ulx="4" uly="1955">Hiren,</line>
        <line lrx="69" lry="2019" ulx="48" uly="2005">„1</line>
        <line lrx="71" lry="2098" ulx="0" uly="2052">re, n</line>
        <line lrx="69" lry="2139" ulx="0" uly="2089">rgtinet,</line>
        <line lrx="59" lry="2163" ulx="0" uly="2124">hnnſcif</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2479" type="textblock" ulx="0" uly="2402">
        <line lrx="67" lry="2444" ulx="0" uly="2402">1, itee</line>
        <line lrx="62" lry="2479" ulx="4" uly="2431">giiſt e</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2593" type="textblock" ulx="0" uly="2529">
        <line lrx="67" lry="2593" ulx="0" uly="2529">Nlgte .</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="195" type="textblock" ulx="241" uly="139">
        <line lrx="820" lry="195" ulx="241" uly="139">Cap. II. 12. der We</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="208" type="textblock" ulx="826" uly="143">
        <line lrx="1481" lry="208" ulx="826" uly="143">isheit. 783</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="490" type="textblock" ulx="168" uly="210">
        <line lrx="814" lry="251" ulx="168" uly="210">mögen iſt allezeit bey dir;; und wer kan</line>
        <line lrx="748" lry="282" ulx="170" uly="244">der macht deines arms widerſtehen?</line>
        <line lrx="811" lry="326" ulx="204" uly="283">23. Denn die welt iſt vor dir, wie</line>
        <line lrx="807" lry="360" ulx="169" uly="312">das zunglein in der waage, und wie ein</line>
        <line lrx="810" lry="415" ulx="168" uly="350">facor des morgenthaues, der anf die erde</line>
        <line lrx="607" lry="417" ulx="181" uly="383">ället.</line>
        <line lrx="809" lry="462" ulx="203" uly="420">24. Aber  du erbarmeſt dich über</line>
        <line lrx="808" lry="490" ulx="169" uly="454">alles, denn du haſt gewalt über alles;</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="531" type="textblock" ulx="158" uly="489">
        <line lrx="808" lry="531" ulx="158" uly="489">und verſiheſt der menſchen ſunde, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="1790" type="textblock" ulx="157" uly="521">
        <line lrx="808" lry="566" ulx="172" uly="521">ſie ſich heſſern ſollen.</line>
        <line lrx="808" lry="598" ulx="247" uly="559">* Pſ. 145 9 Röm. 11,/32. .</line>
        <line lrx="808" lry="628" ulx="178" uly="594">25. Denn du liebeſt alles, was da iſt,</line>
        <line lrx="808" lry="670" ulx="171" uly="627">und * haſſeſt nichts, was du gemacht</line>
        <line lrx="807" lry="702" ulx="173" uly="659">haſt: Denn du haſt freilich nichts be⸗</line>
        <line lrx="738" lry="735" ulx="171" uly="694">reitet, da du haß zu hätteſt.</line>
        <line lrx="806" lry="774" ulx="226" uly="735"> .. Pſ. 104, SJNDJ.. .</line>
        <line lrx="806" lry="802" ulx="211" uly="764">26. Wie könnte etwas bleiben, wenn</line>
        <line lrx="806" lry="845" ulx="171" uly="796">du nicht wollteſt? Oder wie konnte erhal⸗</line>
        <line lrx="804" lry="899" ulx="170" uly="834">ten werden „das du nicht gerufen hät⸗</line>
        <line lrx="804" lry="905" ulx="169" uly="870">te — . . . - 4</line>
        <line lrx="803" lry="942" ulx="203" uly="902">27. Du ſchoneſt aber alle, denn ſie ſind</line>
        <line lrx="759" lry="984" ulx="170" uly="934">dein, HErr, du liebhaber des lebens.</line>
        <line lrx="811" lry="1015" ulx="203" uly="970">Cap. 12. v. 1. Und dein unvergäng⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1040" ulx="170" uly="1001">licher geiſt iſt in allen.</line>
        <line lrx="684" lry="1111" ulx="271" uly="1052">Das 12. Capitel.</line>
        <line lrx="814" lry="1163" ulx="158" uly="1118">Preis göttlicher langmuth und gerech⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1205" ulx="169" uly="1151">tigkeit. HZ H</line>
        <line lrx="805" lry="1238" ulx="171" uly="1197">2. Arum ſtrafeſt du ſäuberlich die,</line>
        <line lrx="805" lry="1276" ulx="195" uly="1201">D ſo da fallen, und erinnerſt ſie</line>
        <line lrx="805" lry="1312" ulx="167" uly="1270">IImit zucht, woran ſie ſündigen;</line>
        <line lrx="805" lry="1346" ulx="161" uly="1296">auf däß ſie von der bosheit los werden,</line>
        <line lrx="803" lry="1381" ulx="159" uly="1335">und an dich, HERR/ glauben.</line>
        <line lrx="809" lry="1417" ulx="192" uly="1371">3. Denn da du feind wareſt * den vo⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1447" ulx="157" uly="1402">rigen einwohnern deines heiligen lan⸗</line>
        <line lrx="773" lry="1487" ulx="159" uly="1438">des. 24 Moſ. 9, 3.</line>
        <line lrx="800" lry="1518" ulx="191" uly="1477">E. 12/ 29. 31. c. 18/9. Pf. 106/37.</line>
        <line lrx="802" lry="1550" ulx="186" uly="1508">4. Darum, daß ſie * feindſelige werke</line>
        <line lrx="803" lry="1588" ulx="190" uly="1542">egiengen mit zaubern: * 3 Moſ. 18,3.</line>
        <line lrx="802" lry="1618" ulx="160" uly="1577">„ . Und wollteſt durch unſerer väter</line>
        <line lrx="800" lry="1660" ulx="161" uly="1609">hände vertilgen die * ungöttlichen opfe⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1690" ulx="160" uly="1643">rer und unbarmherzigen mörder ihrer</line>
        <line lrx="784" lry="1759" ulx="197" uly="1714">„Pſ. 106, 37. Weish. 14,23.</line>
        <line lrx="802" lry="1790" ulx="200" uly="1749">6. Die da menſchenfleiſch fraſſen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="1827" type="textblock" ulx="134" uly="1770">
        <line lrx="803" lry="1827" ulx="134" uly="1770">räulich blut ſoffen, damit ſie dir got⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2552" type="textblock" ulx="162" uly="1817">
        <line lrx="808" lry="1858" ulx="164" uly="1817">tesdienſt erzeigen wöllten: und die, o</line>
        <line lrx="804" lry="1895" ulx="163" uly="1850">eltern waren, erwürgeten die ſeélen,</line>
        <line lrx="567" lry="1922" ulx="174" uly="1882">ſo keine hülfe hatten;</line>
        <line lrx="805" lry="1961" ulx="170" uly="1918">„7. Auf daß das land, ſo vor dir unter</line>
        <line lrx="805" lry="2008" ulx="164" uly="1951">allen das edelſte war, eine würdige</line>
        <line lrx="750" lry="2030" ulx="165" uly="1984">wohnung würde der kinder Gottes.</line>
        <line lrx="808" lry="2066" ulx="173" uly="2022">8⸗ Dennoch verſchoneteſt du derſelbi⸗</line>
        <line lrx="811" lry="2099" ulx="167" uly="2056">gen, als menſchen, und ſandt ſt vor dir</line>
        <line lrx="811" lry="2134" ulx="165" uly="2088">her deine vörtraber, nemlich dein heer,</line>
        <line lrx="813" lry="2175" ulx="164" uly="2123">* die horniſſen, auf daß ſie dieſelbigen</line>
        <line lrx="813" lry="2196" ulx="170" uly="2157">mit der weile umbrächten.</line>
        <line lrx="771" lry="2239" ulx="199" uly="2194">222 Moſ. 23, 28.</line>
        <line lrx="814" lry="2271" ulx="194" uly="2227">„9. Es war dir zwar nicht unmsglich,</line>
        <line lrx="813" lry="2307" ulx="162" uly="2258">die gottloſen im ſtreit den gerechten zu</line>
        <line lrx="809" lry="2338" ulx="173" uly="2296">unterwerfen, oder * durch grauſame</line>
        <line lrx="804" lry="2375" ulx="168" uly="2327">thiere; oder ſonſt etwa mit einem har⸗</line>
        <line lrx="754" lry="2409" ulx="175" uly="2362">ten wort alle zugleich zerſchmettern;</line>
        <line lrx="570" lry="2439" ulx="363" uly="2408">c. II, 18. 19.</line>
        <line lrx="808" lry="2487" ulx="165" uly="2436">„10. Aber du richteteſt ſie mit * der wei⸗</line>
        <line lrx="809" lry="2521" ulx="167" uly="2470">le, und lieſſeſt ihnen raum zur buſſe 5</line>
        <line lrx="805" lry="2552" ulx="166" uly="2508">wiewohl dir nicht unbewußt war, daß ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="1701" type="textblock" ulx="819" uly="1666">
        <line lrx="1026" lry="1701" ulx="819" uly="1666">ſolche werke,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="260" type="textblock" ulx="837" uly="221">
        <line lrx="1486" lry="260" ulx="837" uly="221">nen angeboren, und daß ſie ihre gedan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="295" type="textblock" ulx="810" uly="254">
        <line lrx="1389" lry="295" ulx="810" uly="254">en nimmermehr ändern würden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="533" type="textblock" ulx="833" uly="290">
        <line lrx="1459" lry="332" ulx="932" uly="290">*Röm. 2, 4. Off. 2, 2 I.</line>
        <line lrx="1486" lry="368" ulx="871" uly="325">11. Denn ſie waren ein verfluchter</line>
        <line lrx="1479" lry="403" ulx="835" uly="356">ſaamen * von anfang. So durfteſt du</line>
        <line lrx="1479" lry="430" ulx="833" uly="391">auch niemand ſcheuen, ob du ihnen</line>
        <line lrx="1463" lry="468" ulx="833" uly="425">vergäbeſt, woran ſie geſündiget hatten.</line>
        <line lrx="1459" lry="504" ulx="999" uly="463">*1 Moſ. 9, 2252.</line>
        <line lrx="1473" lry="533" ulx="867" uly="494">12, Denn wer * will zu dir ſagen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="567" type="textblock" ulx="806" uly="526">
        <line lrx="1478" lry="567" ulx="806" uly="526">Was thuſt du? Oder wer will deinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="705" type="textblock" ulx="830" uly="562">
        <line lrx="1477" lry="603" ulx="832" uly="562">gericht widerſtehen? Oder wer will dich</line>
        <line lrx="1474" lry="637" ulx="830" uly="596">ſchuldigen um die vertilgeten heyden,</line>
        <line lrx="1477" lry="670" ulx="830" uly="632">welche du geſchaffen haſt? Oder wer will</line>
        <line lrx="1476" lry="705" ulx="830" uly="665">ſich zum rächer wider dich ſezen, um der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="744" type="textblock" ulx="804" uly="702">
        <line lrx="1342" lry="744" ulx="804" uly="702">ungerechten menſchen willen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1051" type="textblock" ulx="827" uly="736">
        <line lrx="1387" lry="781" ulx="878" uly="736">* Röm. 9, 20. Dan. 4,32.</line>
        <line lrx="1476" lry="810" ulx="864" uly="770">13. Denn es iſt auſſer dir kein GOtt,</line>
        <line lrx="1475" lry="849" ulx="829" uly="805">der du ſorgeſt * für alle; auf daß du be⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="878" ulx="828" uly="839">weiſeſt, wie du nicht unrecht richteſt.</line>
        <line lrx="1446" lry="920" ulx="960" uly="878">* c. 6, 8. I Petr. 5„ 7.</line>
        <line lrx="1472" lry="955" ulx="856" uly="908">14. Denn es kan dir weder könig noch</line>
        <line lrx="1473" lry="984" ulx="827" uly="943">tyrann unter augen tretten, für die, ſo</line>
        <line lrx="1259" lry="1015" ulx="827" uly="976">du ſträfeſt.</line>
        <line lrx="1473" lry="1051" ulx="863" uly="1013">15. Weil du denn gerecht biſt, ſo re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1086" type="textblock" ulx="802" uly="1043">
        <line lrx="1472" lry="1086" ulx="802" uly="1043">Kiereſt du alle dinge vecht, und achteſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1122" type="textblock" ulx="803" uly="1078">
        <line lrx="1472" lry="1122" ulx="803" uly="1078">deiner majeſtät nicht gemaͤß, jemand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1154" type="textblock" ulx="827" uly="1115">
        <line lrx="1473" lry="1154" ulx="827" uly="1115">zu verdammen, der die ſtrafe nicht ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="994" lry="1180" type="textblock" ulx="808" uly="1149">
        <line lrx="994" lry="1180" ulx="808" uly="1149">dienet hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1433" type="textblock" ulx="825" uly="1184">
        <line lrx="1473" lry="1224" ulx="832" uly="1184">„16. Denn deine ſtärke iſt eine herr⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1258" ulx="827" uly="1215">ſchaft der gerechtigkeit. Und weil du</line>
        <line lrx="1470" lry="1295" ulx="826" uly="1253">über alle herrſcheſt, ſo verſchoneſt du</line>
        <line lrx="1405" lry="1332" ulx="827" uly="1286">auch aller. sl</line>
        <line lrx="1470" lry="1362" ulx="856" uly="1323">17. Denn du haſt deine ſtärke bewei⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1398" ulx="826" uly="1357">ſet an denen, * ſo nicht glaubeten</line>
        <line lrx="1472" lry="1433" ulx="825" uly="1390">daß du ſo gar mächtig wäreſt; und haſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="1469" type="textblock" ulx="817" uly="1423">
        <line lrx="1468" lry="1469" ulx="817" uly="1423">dich erzeiget an denen, die ſich keck wuß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="1608" type="textblock" ulx="823" uly="1460">
        <line lrx="1451" lry="1507" ulx="824" uly="1460">ten. XI Petr. 3,20. ——</line>
        <line lrx="1466" lry="1536" ulx="860" uly="1495">18. Aber du gewaltiger herrſcher</line>
        <line lrx="1467" lry="1572" ulx="823" uly="1528">richteſt mit lindigkeit, und regiereſt uns</line>
        <line lrx="1468" lry="1608" ulx="823" uly="1565">mit viel verſchonen: Denn du vermagſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1131" lry="1633" type="textblock" ulx="818" uly="1599">
        <line lrx="1131" lry="1633" ulx="818" uly="1599">alles, was du willt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1779" type="textblock" ulx="823" uly="1634">
        <line lrx="1466" lry="1675" ulx="856" uly="1634">19. Dein volk aber lehreſt du durch</line>
        <line lrx="1467" lry="1710" ulx="1049" uly="1670">daß man fromm und güe</line>
        <line lrx="1469" lry="1745" ulx="823" uly="1702">tig ſeyn ſoll; und deinen kindern giebſt</line>
        <line lrx="1469" lry="1779" ulx="823" uly="1735">du damit zu verſtehen, ſie follen gu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="1813" type="textblock" ulx="816" uly="1772">
        <line lrx="1468" lry="1813" ulx="816" uly="1772">ter hoffnung ſeyn, daß du wolleſt buſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2396" type="textblock" ulx="824" uly="1805">
        <line lrx="1452" lry="1851" ulx="825" uly="1805">für die fünde annehmen.</line>
        <line lrx="1467" lry="1884" ulx="859" uly="1842">20. Denn ſo du die einde deiner</line>
        <line lrx="1468" lry="1914" ulx="826" uly="1872">kinder und die des todes ſchuldig waren,</line>
        <line lrx="1470" lry="1948" ulx="824" uly="1908">mit ſolchem verzug und ſchonen geſtraft</line>
        <line lrx="1468" lry="1988" ulx="825" uly="1942">haſt; und gabeſt ihnen zeit  und raum,</line>
        <line lrx="1475" lry="2018" ulx="825" uly="1977">damit ſie konnten von ihrer bosheit laſ⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="2054" ulx="826" uly="2012">ſen:  b. 10. .</line>
        <line lrx="1467" lry="2092" ulx="860" uly="2044">21. Wie * mit viel gröſſerm bedacht</line>
        <line lrx="1469" lry="2117" ulx="829" uly="2078">richteſt du deine kinder, mit wolcher va⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="2154" ulx="828" uly="2112">tern du haſt eid und bund viel guter ver⸗</line>
        <line lrx="1214" lry="2188" ulx="830" uly="2146">heiſſungen aufgerichtet?</line>
        <line lrx="1295" lry="2221" ulx="1014" uly="2182">* Rbm. II, 24.</line>
        <line lrx="1467" lry="2257" ulx="857" uly="2216">22. Darum, wie oft du unſere feinde</line>
        <line lrx="1467" lry="2292" ulx="829" uly="2250">plageſt, thuſt du ſolches uns zur zuchte</line>
        <line lrx="1467" lry="2326" ulx="830" uly="2283">daß wir deiner güte mit fleiß wahrueh⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="2362" ulx="829" uly="2320">men: ob wir aber gerichtet würden, daß</line>
        <line lrx="1467" lry="2396" ulx="827" uly="2353">wir doch auf deine barmherzigkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="2421" type="textblock" ulx="804" uly="2389">
        <line lrx="1062" lry="2421" ulx="804" uly="2389">ſtrauen ſollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2562" type="textblock" ulx="826" uly="2422">
        <line lrx="1468" lry="2463" ulx="860" uly="2422">23. Daher du auch die ungerechten⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="2496" ulx="827" uly="2457">ſo ein unverſtändig leben führéten, mir</line>
        <line lrx="1319" lry="2526" ulx="826" uly="2491">ihren eigenen gräueln quäleteſt</line>
        <line lrx="1467" lry="2562" ulx="929" uly="2524">Denn ſie waren ſo gar ferne in</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="2598" type="textblock" ulx="173" uly="2540">
        <line lrx="812" lry="2598" ulx="173" uly="2540">böfer art waren, und ihre bosheit ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="2632" type="textblock" ulx="829" uly="2530">
        <line lrx="1307" lry="2567" ulx="861" uly="2530">24. Den gar</line>
        <line lrx="1468" lry="2632" ulx="829" uly="2556">den irrthum gerathen , daß * ſie auen</line>
        <line lrx="1470" lry="2629" ulx="1440" uly="2605">ie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="806" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0806">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0806.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="350" lry="230" type="textblock" ulx="267" uly="175">
        <line lrx="350" lry="230" ulx="267" uly="175">784*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="223" type="textblock" ulx="790" uly="160">
        <line lrx="1030" lry="223" ulx="790" uly="160">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="219" type="textblock" ulx="1096" uly="157">
        <line lrx="1542" lry="219" ulx="1096" uly="157">CLap. 12. 13. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="826" type="textblock" ulx="267" uly="236">
        <line lrx="920" lry="275" ulx="270" uly="236">die thiere, ſo bey ihren feinden verach⸗</line>
        <line lrx="920" lry="315" ulx="267" uly="271">tet waren, für götter hielten, gleichwie</line>
        <line lrx="852" lry="346" ulx="268" uly="306">die unverſtändigen kinder betrogen.</line>
        <line lrx="882" lry="378" ulx="376" uly="340">* cap. I1, 16. Röm. 1, 23</line>
        <line lrx="923" lry="411" ulx="304" uly="373">25. Darum haſt du auch eine ſpött⸗</line>
        <line lrx="923" lry="452" ulx="268" uly="406">liche ſtrafe unter ſie, als unter unverſtän⸗</line>
        <line lrx="616" lry="481" ulx="270" uly="444">dige kinder, geſchikt.</line>
        <line lrx="923" lry="513" ulx="306" uly="475">265. Da ſie aber ſolche ſpöttliche ver⸗</line>
        <line lrx="924" lry="551" ulx="270" uly="510">mahnung nicht bewegete, empfanden</line>
        <line lrx="733" lry="586" ulx="270" uly="547">ſie die ernſte GOttes ſtrafe.</line>
        <line lrx="924" lry="624" ulx="304" uly="576">27. Denn ſie wurden eben dadurch</line>
        <line lrx="925" lry="654" ulx="269" uly="613">gequälet, das ſie für götter hielten, wel⸗</line>
        <line lrx="924" lry="687" ulx="272" uly="647">ches ſie gar übel verdroß, da ſie den ſa⸗</line>
        <line lrx="924" lry="720" ulx="270" uly="681">hen, den ſie vorhin nicht wollten kennen,</line>
        <line lrx="924" lry="755" ulx="270" uly="715">* und mußten ihn für einen GOtt beken⸗</line>
        <line lrx="923" lry="790" ulx="273" uly="749">nen: darum zulezt die verdammniß auch</line>
        <line lrx="858" lry="826" ulx="270" uly="787">über ſie kam. * 2 Moſ. 8, 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="2210" type="textblock" ulx="237" uly="838">
        <line lrx="805" lry="894" ulx="394" uly="838">Das 13. Capitel.</line>
        <line lrx="891" lry="930" ulx="306" uly="888">Strafpredigt wider die abgöttiſchen,</line>
        <line lrx="931" lry="963" ulx="390" uly="923">ſind zwar alle menſchen natür⸗</line>
        <line lrx="924" lry="997" ulx="285" uly="958">'lich eitel, ſo von GOtt nichts wiſ⸗</line>
        <line lrx="923" lry="1035" ulx="353" uly="992">ſen, und * an den ſichtbarlichen</line>
        <line lrx="923" lry="1069" ulx="271" uly="1028">Zütern, den der es iſt, nicht kennen,</line>
        <line lrx="925" lry="1107" ulx="270" uly="1063">und ſehen an den werken nicht, wer der</line>
        <line lrx="446" lry="1136" ulx="270" uly="1102">meiſter iſt;</line>
        <line lrx="903" lry="1168" ulx="340" uly="1132">* Römt. I/ 19. 20. 21. Bar. 3/ 20.</line>
        <line lrx="926" lry="1202" ulx="306" uly="1165">2. Sondern halten entweder das</line>
        <line lrx="925" lry="1242" ulx="271" uly="1201">feuer oder wind, oder ſchnelle luft, oder</line>
        <line lrx="921" lry="1277" ulx="271" uly="1235">die * ſternen, oder mächtiges waſſer,</line>
        <line lrx="926" lry="1313" ulx="270" uly="1269">oder die lichter am himmel, die die welt</line>
        <line lrx="620" lry="1346" ulx="271" uly="1309">regieren, für götter.</line>
        <line lrx="921" lry="1379" ulx="326" uly="1337">* 5 Moſ. 4, 19. cap. 17/ 3. Jex. 8/ 2.</line>
        <line lrx="923" lry="1414" ulx="307" uly="1370">3. So ſie aber an derſelbigen ſchönen</line>
        <line lrx="924" lry="1452" ulx="273" uly="1405">geſtalt gefallen hatten, und ſie alſo für</line>
        <line lrx="925" lry="1483" ulx="271" uly="1441">Bötter hielten, ſollten ſie billig gewußt</line>
        <line lrx="921" lry="1520" ulx="237" uly="1476">haben, wie gar * viel beſſer der ſey,</line>
        <line lrx="924" lry="1552" ulx="271" uly="1509">der uber ſolche der herr iſt. Denn der al⸗</line>
        <line lrx="923" lry="1587" ulx="270" uly="1544">ler ſchöne meiſter iſt, hat ſolches alles</line>
        <line lrx="786" lry="1623" ulx="270" uly="1583">geſchaffen. * Sir. 43/ §.</line>
        <line lrx="925" lry="1653" ulx="308" uly="1612">4. Und ſo ſie ſich der macht und kraft</line>
        <line lrx="924" lry="1685" ulx="271" uly="1649">verwunderten, ſollten ſie billig an den⸗</line>
        <line lrx="925" lry="1723" ulx="270" uly="1681">ſelbigen gemerket haben, wie viel mäch⸗</line>
        <line lrx="925" lry="1790" ulx="269" uly="1717">nger der ſey, der ſolches alles zubereitet</line>
        <line lrx="337" lry="1792" ulx="284" uly="1765">hat.</line>
        <line lrx="923" lry="1828" ulx="308" uly="1782">§. Denn es kan ja an der groſſen</line>
        <line lrx="923" lry="1861" ulx="271" uly="1818">ſchöne und geſchäffte derſelbigen ſchö⸗</line>
        <line lrx="888" lry="1897" ulx="270" uly="1855">pfer, als im bilde, erkennet werden.</line>
        <line lrx="922" lry="1926" ulx="307" uly="1887">6. Wiewol über dieſe nicht ſo gar hoch</line>
        <line lrx="922" lry="1964" ulx="269" uly="1924">zu klagen iſt: denn auch ſie wohl irren</line>
        <line lrx="924" lry="1996" ulx="268" uly="1958">können, wenn ſie GOtt ſuchen und ger⸗</line>
        <line lrx="630" lry="2035" ulx="269" uly="2000">ne fänden. .</line>
        <line lrx="928" lry="2071" ulx="306" uly="2027">7. Denn ſo ſie mit ſeinem geſchöpf</line>
        <line lrx="926" lry="2103" ulx="269" uly="2064">umgehen, und ihm nachdenken, wer⸗</line>
        <line lrx="925" lry="2135" ulx="269" uly="2097">den ſie gefangen im anſehen, weil die</line>
        <line lrx="925" lry="2172" ulx="269" uly="2132">Kreatuven ſo ſchöne ſind, die man ſiehet.</line>
        <line lrx="925" lry="2210" ulx="293" uly="2167">8. Doch ſind ſie damit nicht entſchul⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="2610" type="textblock" ulx="267" uly="2204">
        <line lrx="361" lry="2238" ulx="269" uly="2204">diget.</line>
        <line lrx="924" lry="2275" ulx="304" uly="2233">9. Denn haben ſie ſo viel mögen er⸗</line>
        <line lrx="923" lry="2304" ulx="269" uly="2268">kennen, daß ſie konnten die creatur</line>
        <line lrx="922" lry="2337" ulx="270" uly="2304">hoch achten: warum haben ſie nicht viel</line>
        <line lrx="852" lry="2378" ulx="269" uly="2338">ehe den herrn derſelbigen funden?</line>
        <line lrx="922" lry="2411" ulx="307" uly="2370">10. Aber das ſend die unſeligen, und</line>
        <line lrx="921" lry="2445" ulx="267" uly="2403">derer hoffnung billig unter die kodten zu</line>
        <line lrx="923" lry="2478" ulx="269" uly="2438">rechnen iſt, die da menſchengemächte</line>
        <line lrx="923" lry="2512" ulx="270" uly="2471">Gött heiſſen, als gold und ſilber, das</line>
        <line lrx="923" lry="2542" ulx="268" uly="2505">künſtlich zugerichtet iſt, und die bilder</line>
        <line lrx="922" lry="2577" ulx="269" uly="2539">der thiere, oder unnütze ſteine, ſo vor</line>
        <line lrx="721" lry="2610" ulx="269" uly="2574">alten faäahren gemacht ſind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="263" type="textblock" ulx="979" uly="228">
        <line lrx="1607" lry="263" ulx="979" uly="228">II. Als wenn * ein zimmermann, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="301" type="textblock" ulx="943" uly="261">
        <line lrx="1590" lry="301" ulx="943" uly="261">zu arbeiten ſuchet, etwa einen baum ab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="334" type="textblock" ulx="919" uly="296">
        <line lrx="1588" lry="334" ulx="919" uly="296">hauet, und beſchlägt und ſchlichtet den⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1335" type="textblock" ulx="944" uly="330">
        <line lrx="1587" lry="373" ulx="944" uly="330">ſelbigen wohl, und machet etwas künſt⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="406" ulx="946" uly="366">liches und feines daraus, das man</line>
        <line lrx="1508" lry="441" ulx="946" uly="401">brauchet zur nothdurft im leben.</line>
        <line lrx="1443" lry="478" ulx="1085" uly="437"> * Eſaj. 44, 13. 2ꝛT.</line>
        <line lrx="1588" lry="510" ulx="979" uly="467">12. Die * ſpäne aber von ſolcher ar⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="539" ulx="945" uly="501">beit brauchet er ſpeiſe zu kochen, daß er</line>
        <line lrx="1494" lry="577" ulx="947" uly="540">ſatt werde. * Eſ. 44, 15. 16.</line>
        <line lrx="1586" lry="616" ulx="979" uly="570">13. Was aber dapon überbleibet, das</line>
        <line lrx="1585" lry="651" ulx="946" uly="606">ſonſt nichts nüz iſt, als das krumm</line>
        <line lrx="1584" lry="684" ulx="946" uly="641">und äſtig holz iſt, nimmet und ſchnitzet</line>
        <line lrx="1584" lry="720" ulx="946" uly="673">er, wenn er müßig iſt, mit fleiß, und</line>
        <line lrx="1585" lry="747" ulx="946" uly="708">* bildets nach ſeiner kunſt meiſterlich,</line>
        <line lrx="1585" lry="789" ulx="945" uly="745">und machets eines menſchen, oder ver⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="818" ulx="945" uly="780">achteten thieres bilde glelch,</line>
        <line lrx="1564" lry="855" ulx="1140" uly="815">*½ Bar. 6/ 7* .</line>
        <line lrx="1582" lry="890" ulx="982" uly="844">14. Und färbets mit rother und weiſ⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="925" ulx="948" uly="883">ſer farbe, roth und ſchön, und wo ein</line>
        <line lrx="1577" lry="957" ulx="946" uly="920">flek daran iſt, ſtreichet ers zuz</line>
        <line lrx="1584" lry="997" ulx="977" uly="949">15. Und machet ihm ein feines häus⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1032" ulx="948" uly="984">lein, und ſetzet es in die wand, und *</line>
        <line lrx="1552" lry="1064" ulx="948" uly="1021">heftets veſt mit eiſen, * Eſ. 41,7.</line>
        <line lrx="1581" lry="1100" ulx="951" uly="1055">16. Daß es nicht falle, ſo wohl ver⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1129" ulx="946" uly="1086">ſorgt ers. Denn er weißt;, daß es ihm</line>
        <line lrx="1581" lry="1170" ulx="948" uly="1122">ſelber nicht helfen kan: denn es iſt ein</line>
        <line lrx="1443" lry="1197" ulx="948" uly="1158">bild, und * darf wohl hülfe.</line>
        <line lrx="1427" lry="1236" ulx="1067" uly="1198">x Geſch. 17, 25.</line>
        <line lrx="1580" lry="1273" ulx="963" uly="1226">17. Und ſo er betet für ſeine güter,</line>
        <line lrx="1581" lry="1299" ulx="947" uly="1260">für ſein weib, für ſeine kinder, ſchämet</line>
        <line lrx="1582" lry="1335" ulx="948" uly="1296">er ſich nicht mit einem lebloſen zu re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="1612" type="textblock" ulx="945" uly="1336">
        <line lrx="1043" lry="1369" ulx="946" uly="1336">den;</line>
        <line lrx="1581" lry="1410" ulx="952" uly="1363">18. Und rufet den ſchwachen um ge⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1436" ulx="947" uly="1396">undheit an, bittet den todten ums le⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1473" ulx="945" uly="1429">ben, flehet dem untüchtigen um hülfe,</line>
        <line lrx="1579" lry="1505" ulx="978" uly="1467">19. Und dem, ſo nicht gehen kan, um</line>
        <line lrx="1581" lry="1543" ulx="946" uly="1502">ſelige reiſe, und um ſeinen gewinn, ge⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1583" ulx="947" uly="1531">werbe und handthierung; daß es wohl</line>
        <line lrx="1580" lry="1612" ulx="948" uly="1570">gelinge, bittet er den, ſo gar nichts ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="1784" type="textblock" ulx="947" uly="1617">
        <line lrx="1027" lry="1647" ulx="947" uly="1617">mag.</line>
        <line lrx="1559" lry="1713" ulx="1064" uly="1653">Das 14. Capitel.</line>
        <line lrx="1581" lry="1784" ulx="978" uly="1703">Gräuet und urſprung des götzendien⸗</line>
        <line lrx="1008" lry="1778" ulx="967" uly="1756">es.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1817" type="textblock" ulx="947" uly="1769">
        <line lrx="1594" lry="1817" ulx="947" uly="1769">— Eßgleichen thut, der da ſchiffen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2610" type="textblock" ulx="945" uly="1811">
        <line lrx="1578" lry="1848" ulx="1044" uly="1811">will, und durch wilde fluthen zu</line>
        <line lrx="1577" lry="1887" ulx="1044" uly="1846">fahren gedenker, und * rufet an</line>
        <line lrx="1578" lry="1926" ulx="945" uly="1877">viel ein fauler holz, denn das ſchiff iſt/</line>
        <line lrx="1570" lry="1958" ulx="945" uly="1919">darauf er fähret. * Jon. 1, §.</line>
        <line lrx="1581" lry="1991" ulx="980" uly="1944">2. Denn daßſſelbige iſt erfunden nah⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="2027" ulx="946" uly="1978">rung zu ſuchen; und der meiſter hats</line>
        <line lrx="1569" lry="2061" ulx="947" uly="2025">mit kunſt zubereitert. K</line>
        <line lrx="1579" lry="2096" ulx="969" uly="2049">3. Aber deine vorſichtigkeit, oVater,</line>
        <line lrx="1580" lry="2132" ulx="947" uly="2084">regieret es: denn du auch im meer wege</line>
        <line lrx="1580" lry="2201" ulx="948" uly="2118">sel⸗ nne mitten unter den wellen</line>
        <line lrx="1447" lry="2197" ulx="963" uly="2171">ichern lauf.</line>
        <line lrx="1579" lry="2234" ulx="980" uly="2186">4. Damit du beweiſeſt, wie du an</line>
        <line lrx="1577" lry="2273" ulx="947" uly="2213">allen enden helfen kanſt, ob auch gleich</line>
        <line lrx="1581" lry="2332" ulx="946" uly="2255">jenand ohne * ſchiff ins meer ſich be⸗</line>
        <line lrx="1031" lry="2337" ulx="946" uly="2310">gäbe.</line>
        <line lrx="1579" lry="2371" ulx="979" uly="2324">* Jon. 2,/3. Matth. 14/29. Eſ. 43,/2.</line>
        <line lrx="1577" lry="2410" ulx="960" uly="2356">5.. Doch weil du nicht willſt, daß ledig</line>
        <line lrx="1581" lry="2438" ulx="947" uly="2394">liege, was du durch deine weisheit ge⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2479" ulx="948" uly="2428">ſchaffen haſt, geſchiehets, daß die men⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2506" ulx="948" uly="2457">ſchen ihr leben auch ſo geringem holt</line>
        <line lrx="1581" lry="2546" ulx="946" uly="2494">vertrauen, und behalten werden im</line>
        <line lrx="1581" lry="2581" ulx="946" uly="2524">ſchiff, damit ſie durch die meerwellen</line>
        <line lrx="1067" lry="2610" ulx="946" uly="2578">fahren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2634" type="textblock" ulx="1439" uly="2593">
        <line lrx="1603" lry="2634" ulx="1439" uly="2593">68. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="554" type="textblock" ulx="1658" uly="497">
        <line lrx="1739" lry="527" ulx="1658" uly="497">7. D.</line>
        <line lrx="1734" lry="554" ulx="1682" uly="523">berth,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="221" type="textblock" ulx="1708" uly="177">
        <line lrx="1739" lry="221" ulx="1708" uly="177">Ca</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="415" type="textblock" ulx="1679" uly="249">
        <line lrx="1737" lry="278" ulx="1698" uly="249">6,</line>
        <line lrx="1739" lry="312" ulx="1682" uly="281">hocfni</line>
        <line lrx="1739" lry="355" ulx="1680" uly="316">ſohen</line>
        <line lrx="1739" lry="384" ulx="1679" uly="352">diewelt:</line>
        <line lrx="1738" lry="415" ulx="1680" uly="385">ces dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="454" type="textblock" ulx="1662" uly="413">
        <line lrx="1738" lry="454" ulx="1662" uly="413"> der n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="521" type="textblock" ulx="1695" uly="456">
        <line lrx="1739" lry="484" ulx="1701" uly="456">*18</line>
        <line lrx="1734" lry="521" ulx="1695" uly="490">7.D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="764" type="textblock" ulx="1683" uly="592">
        <line lrx="1739" lry="624" ulx="1683" uly="592">imit h</line>
        <line lrx="1738" lry="665" ulx="1684" uly="626">ſs der,</line>
        <line lrx="1736" lry="692" ulx="1685" uly="661">doß ens</line>
        <line lrx="1739" lry="729" ulx="1688" uly="700">gotttn</line>
        <line lrx="1739" lry="764" ulx="1686" uly="734">Nglc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1004" type="textblock" ulx="1679" uly="786">
        <line lrx="1739" lry="831" ulx="1692" uly="786">9 d</line>
        <line lrx="1739" lry="864" ulx="1680" uly="832">ſt, de</line>
        <line lrx="1739" lry="900" ulx="1680" uly="867">lein gef</line>
        <line lrx="1738" lry="934" ulx="1690" uly="907">10 Un</line>
        <line lrx="1739" lry="974" ulx="1679" uly="937">Ueſer g</line>
        <line lrx="1739" lry="1004" ulx="1689" uly="975">II. De</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1039" type="textblock" ulx="1660" uly="1004">
        <line lrx="1739" lry="1039" ulx="1660" uly="1004">E hende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1144" type="textblock" ulx="1676" uly="1041">
        <line lrx="1739" lry="1080" ulx="1676" uly="1041"> dert</line>
        <line lrx="1739" lry="1117" ulx="1677" uly="1079">mn rge</line>
        <line lrx="1739" lry="1144" ulx="1677" uly="1113">n ſrie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1247" type="textblock" ulx="1676" uly="1182">
        <line lrx="1739" lry="1217" ulx="1686" uly="1182">n de</line>
        <line lrx="1739" lry="1247" ulx="1676" uly="1209">kochſe h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1282" type="textblock" ulx="1677" uly="1245">
        <line lrx="1739" lry="1282" ulx="1677" uly="1245">lenitein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1352" type="textblock" ulx="1689" uly="1321">
        <line lrx="1739" lry="1352" ulx="1689" uly="1321">I13. B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1384" type="textblock" ulx="1660" uly="1348">
        <line lrx="1738" lry="1384" ulx="1660" uly="1348">, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1525" type="textblock" ulx="1677" uly="1392">
        <line lrx="1739" lry="1422" ulx="1690" uly="1392">14.</line>
        <line lrx="1739" lry="1454" ulx="1677" uly="1421">geenſchen</line>
        <line lrx="1739" lry="1491" ulx="1677" uly="1456">Ind deen</line>
        <line lrx="1738" lry="1525" ulx="1678" uly="1491">ites g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1732" type="textblock" ulx="1681" uly="1563">
        <line lrx="1709" lry="1590" ulx="1691" uly="1563">I.</line>
        <line lrx="1739" lry="1632" ulx="1681" uly="1564">e</line>
        <line lrx="1730" lry="1662" ulx="1682" uly="1629">onntter</line>
        <line lrx="1739" lry="1700" ulx="1684" uly="1664">lg l</line>
        <line lrx="1739" lry="1732" ulx="1687" uly="1699">nden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1939" type="textblock" ulx="1692" uly="1907">
        <line lrx="1739" lry="1939" ulx="1692" uly="1907">ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2593" type="textblock" ulx="1684" uly="1975">
        <line lrx="1739" lry="2003" ulx="1707" uly="1975">l.</line>
        <line lrx="1739" lry="2037" ulx="1691" uly="2000">luute</line>
        <line lrx="1735" lry="2071" ulx="1688" uly="2035">Urumn</line>
        <line lrx="1732" lry="2107" ulx="1685" uly="2069">ſn ſie</line>
        <line lrx="1737" lry="2141" ulx="1686" uly="2106">male,</line>
        <line lrx="1739" lry="2181" ulx="1689" uly="2146">her⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="2214" ulx="1689" uly="2180">hen</line>
        <line lrx="1732" lry="2245" ulx="1688" uly="2211">uen</line>
        <line lrx="1713" lry="2307" ulx="1685" uly="2250">N</line>
        <line lrx="1719" lry="2312" ulx="1691" uly="2285">er</line>
        <line lrx="1739" lry="2357" ulx="1684" uly="2291">ſen .</line>
        <line lrx="1738" lry="2381" ulx="1695" uly="2355">19. De</line>
        <line lrx="1739" lry="2421" ulx="1685" uly="2365">il 1</line>
        <line lrx="1737" lry="2456" ulx="1686" uly="2417">N</line>
        <line lrx="1738" lry="2525" ulx="1686" uly="2486">frutte</line>
        <line lrx="1739" lry="2562" ulx="1687" uly="2521">Enm</line>
        <line lrx="1737" lry="2593" ulx="1706" uly="2560">iinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="2631" type="textblock" ulx="1697" uly="2595">
        <line lrx="1735" lry="2631" ulx="1697" uly="2595">11 A</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="807" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0807">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0807.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="69" lry="247" type="textblock" ulx="38" uly="227">
        <line lrx="69" lry="247" ulx="38" uly="227">nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="422" type="textblock" ulx="0" uly="288">
        <line lrx="53" lry="320" ulx="0" uly="288">hlichtet e</line>
        <line lrx="73" lry="353" ulx="5" uly="322">etwas fit⸗</line>
        <line lrx="52" lry="422" ulx="0" uly="395">leben</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="575" type="textblock" ulx="0" uly="434">
        <line lrx="27" lry="458" ulx="10" uly="434">1,</line>
        <line lrx="81" lry="498" ulx="0" uly="460">n ſelter</line>
        <line lrx="73" lry="530" ulx="1" uly="498">chen, Nt</line>
        <line lrx="73" lry="575" ulx="30" uly="534">16, 8Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="810" type="textblock" ulx="0" uly="743">
        <line lrx="73" lry="774" ulx="0" uly="743">/ oder N</line>
        <line lrx="16" lry="810" ulx="0" uly="778">1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="910" type="textblock" ulx="0" uly="838">
        <line lrx="73" lry="885" ulx="0" uly="838">Heruan</line>
        <line lrx="67" lry="910" ulx="20" uly="880">undwen</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1511" type="textblock" ulx="0" uly="1476">
        <line lrx="70" lry="1511" ulx="0" uly="1476">giten 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="283" type="textblock" ulx="0" uly="255">
        <line lrx="73" lry="283" ulx="0" uly="255">en bdunrts</line>
      </zone>
      <zone lrx="505" lry="222" type="textblock" ulx="201" uly="170">
        <line lrx="505" lry="222" ulx="201" uly="170">Cap. 14. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1002" lry="226" type="textblock" ulx="698" uly="175">
        <line lrx="1002" lry="226" ulx="698" uly="175">der Weisheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="246" type="textblock" ulx="1373" uly="181">
        <line lrx="1458" lry="246" ulx="1373" uly="181">785</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="282" type="textblock" ulx="182" uly="235">
        <line lrx="1454" lry="282" ulx="182" uly="235">6. Denn auch vor alters, da * die die welt: wenn den leiten erwas ange⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="2358" type="textblock" ulx="143" uly="273">
        <line lrx="786" lry="309" ulx="148" uly="273">hochmüthigen rieſen umbracht wurden,</line>
        <line lrx="785" lry="342" ulx="147" uly="307">flohen die, an welchen hoffnung blieb,</line>
        <line lrx="784" lry="376" ulx="146" uly="342">die welt zu mehren, † in ein ſchiff, wel⸗</line>
        <line lrx="782" lry="415" ulx="148" uly="376">ches deine hand regierete; und lieſſen al⸗</line>
        <line lrx="635" lry="450" ulx="145" uly="411">ſo der welt ſaamen hinter ſich.</line>
        <line lrx="780" lry="479" ulx="150" uly="446">* 1 Moſ. 6/4. c. 7/10. † 1 Moſ. 7,17.</line>
        <line lrx="781" lry="514" ulx="182" uly="479">7. Denn ſolch holz iſt ſegens wohl</line>
        <line lrx="679" lry="547" ulx="148" uly="513">werth, damit man recht handelt.</line>
        <line lrx="779" lry="580" ulx="181" uly="546">8. Aber * des fluches werth iſt das, ſo</line>
        <line lrx="778" lry="618" ulx="148" uly="581">† mit händen geſchnitzer wird, ſo wohl</line>
        <line lrx="778" lry="653" ulx="148" uly="615">als der, der es ſchnitzet; dieſer darum,</line>
        <line lrx="779" lry="685" ulx="149" uly="648">daß ers machet; jenes darum, daß es</line>
        <line lrx="779" lry="720" ulx="150" uly="686">gott genennet wird, ſo es doch ein ver⸗</line>
        <line lrx="777" lry="753" ulx="149" uly="717">gänglich ding iſt. * § Moſ. I1,28.</line>
        <line lrx="777" lry="794" ulx="243" uly="754">†+ Pf. 11 57 4. 8. Pf. 135,15. 18.</line>
        <line lrx="778" lry="823" ulx="179" uly="788">9. Denn GOtt iſt * beyden gleich</line>
        <line lrx="785" lry="858" ulx="146" uly="819">feind, dem gottloſen, und ſeinem gott⸗</line>
        <line lrx="709" lry="889" ulx="146" uly="855">loſen geſchäfte 115, 8.</line>
        <line lrx="777" lry="923" ulx="180" uly="891">10. Und wird das werk ſammt dem</line>
        <line lrx="710" lry="963" ulx="147" uly="923">meiſter gequälet werden .</line>
        <line lrx="777" lry="995" ulx="181" uly="959">II. Darum werden auch die * götzen</line>
        <line lrx="777" lry="1030" ulx="146" uly="990">der heyden heimgeſucht; denn ſie ſind</line>
        <line lrx="778" lry="1062" ulx="144" uly="1027">aus der creatur GOttes zum gräuel, und</line>
        <line lrx="778" lry="1101" ulx="144" uly="1059">zum ärgerniß der menſchen ſeeten, und</line>
        <line lrx="759" lry="1130" ulx="144" uly="1094">zum ſtrick den unverſtändigen worden.</line>
        <line lrx="672" lry="1162" ulx="343" uly="1131">* Jer. 46/ 25§.</line>
        <line lrx="780" lry="1201" ulx="175" uly="1163">12. Denn götzen au richten iſt s die</line>
        <line lrx="780" lry="1233" ulx="145" uly="1195">höchſte hurerey; und dieſelbige erden⸗</line>
        <line lrx="729" lry="1265" ulx="145" uly="1230">ken iſt ein ſchädlich exempel im leben.</line>
        <line lrx="630" lry="1307" ulx="151" uly="1267">. * 2 Moſ. 34/ 15.</line>
        <line lrx="780" lry="1336" ulx="179" uly="1301">13. Vom anfang ſind ſie nicht gewe⸗</line>
        <line lrx="746" lry="1371" ulx="143" uly="1333">ſen, werden auch nicht ewig bleiben;</line>
        <line lrx="778" lry="1403" ulx="180" uly="1369">14. Sondern durch eitele ehre der</line>
        <line lrx="776" lry="1439" ulx="144" uly="1401">menſchen ſind ſie in die welt kommen,</line>
        <line lrx="776" lry="1473" ulx="144" uly="1437">und darum erdacht, daß die menſchen</line>
        <line lrx="563" lry="1511" ulx="146" uly="1470">eines * kurzen lebens ſind.</line>
        <line lrx="645" lry="1548" ulx="151" uly="1506">* Hiob 54, 1.</line>
        <line lrx="775" lry="1577" ulx="180" uly="1540">15. Denn ein vater, ſo er über ſei⸗</line>
        <line lrx="773" lry="1613" ulx="147" uly="1573">nen ſohn, der ihm allzufrüh dahin ge⸗</line>
        <line lrx="774" lry="1647" ulx="148" uly="1610">nommen ward, leid und ſchmerzen</line>
        <line lrx="773" lry="1682" ulx="148" uly="1641">trug, ließ er ein bild machen, und ſieng</line>
        <line lrx="773" lry="1713" ulx="150" uly="1676">an den, ſo ein todter menſch war, nun</line>
        <line lrx="774" lry="1748" ulx="149" uly="1708">für Gott zu halten; und ſtiftete für die</line>
        <line lrx="693" lry="1781" ulx="148" uly="1743">ſeinen einen gottesdienſt und opfer.</line>
        <line lrx="774" lry="1818" ulx="175" uly="1779">16. Darnach mit der zeit ward ſolche</line>
        <line lrx="774" lry="1852" ulx="149" uly="1812">gottloſe weiſe für ein recht gehalten,</line>
        <line lrx="775" lry="1885" ulx="146" uly="1845">* daß man auch mußte bilder ehren aus</line>
        <line lrx="473" lry="1912" ulx="147" uly="1879">der tyrannen gebott</line>
        <line lrx="547" lry="1946" ulx="344" uly="1915">* Dan. 37 §e</line>
        <line lrx="778" lry="1984" ulx="187" uly="1945">17. Deſſelbigen gleichen, welche die</line>
        <line lrx="778" lry="2019" ulx="151" uly="1979">leute nicht konnten unter augen ehren,</line>
        <line lrx="782" lry="2054" ulx="150" uly="2014">darum, daß ſie zu ferne wohneten, lieſ⸗</line>
        <line lrx="782" lry="2086" ulx="148" uly="2048">ſen ſie aus fernen landen dgs angeſicht</line>
        <line lrx="782" lry="2117" ulx="151" uly="2083">abmalen, und machten ein löblich bild</line>
        <line lrx="784" lry="2155" ulx="153" uly="2116">des herrlichen königs; auf daß ſie mit</line>
        <line lrx="783" lry="2190" ulx="152" uly="2149">fleiß heucheln möchten dem abweſenden,</line>
        <line lrx="566" lry="2227" ulx="152" uly="2186">als dem gegenwärtigen.</line>
        <line lrx="782" lry="2257" ulx="167" uly="2220">18. So krieb auch der künſtler ehrgei⸗</line>
        <line lrx="783" lry="2292" ulx="150" uly="2252">zigkeit die unverſtändigen, zu ſtärken</line>
        <line lrx="599" lry="2322" ulx="150" uly="2286">ſolchen gottesdienſt.</line>
        <line lrx="782" lry="2358" ulx="183" uly="2323">19. Denn welcher dem fürſten wollte</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="2391" type="textblock" ulx="151" uly="2356">
        <line lrx="791" lry="2391" ulx="151" uly="2356">wohl dienen, der machte das bild mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="2601" type="textblock" ulx="151" uly="2389">
        <line lrx="518" lry="2425" ulx="153" uly="2389">aller kunſt aufs feinſte.</line>
        <line lrx="781" lry="2461" ulx="186" uly="2424">20. Der haufe aber, ſo durch ſolch fein</line>
        <line lrx="783" lry="2495" ulx="151" uly="2457">gemächte gereitzet ward, fieng an den für</line>
        <line lrx="779" lry="2530" ulx="152" uly="2494">einen gott zu halten, welcher kurz zuvor</line>
        <line lrx="666" lry="2567" ulx="151" uly="2522">für einen menſchen geehret war.</line>
        <line lrx="783" lry="2601" ulx="180" uly="2561">21. Aus ſolchem kam der betrug in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1993" type="textblock" ulx="796" uly="280">
        <line lrx="1453" lry="317" ulx="808" uly="280">legen war, oder wollten den tyrannen</line>
        <line lrx="1451" lry="351" ulx="808" uly="311">hofiren, gaben ſie den ſteinen und holz</line>
        <line lrx="1451" lry="387" ulx="806" uly="346">ſolchen namen, der doch denſelbigen nicht</line>
        <line lrx="1092" lry="421" ulx="805" uly="380">gebührete. .</line>
        <line lrx="1451" lry="455" ulx="838" uly="415">22. Darnach lieſſen ſie ſich nicht dar⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="487" ulx="802" uly="448">an begnügen, daß ſie in GOttes erkennt⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="522" ulx="802" uly="481">niß irreten; ſondern, ob ſte gleich in ei⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="555" ulx="800" uly="519">nem wüſten wilden weſen der unweis⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="590" ulx="801" uly="551">heit lebet n, nenneten * ſie doch ſolchen</line>
        <line lrx="1155" lry="619" ulx="799" uly="584">krieg und übel friede.</line>
        <line lrx="1296" lry="662" ulx="987" uly="622">* Geſch. 19,/ 25˙7.</line>
        <line lrx="1449" lry="692" ulx="816" uly="654">23. Denn entweder * ſie würgen ihre</line>
        <line lrx="1449" lry="726" ulx="799" uly="685">kinder zum opfer, oder pflegen gottes⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="760" ulx="801" uly="721">dienſt, der nicht zu ſagen iſt, oder halten</line>
        <line lrx="1446" lry="794" ulx="801" uly="755">wütige freſſerey, nach ungewöhnlicher</line>
        <line lrx="1374" lry="832" ulx="801" uly="790">weiſe. * 3 Moſ. 18, 21.</line>
        <line lrx="1444" lry="869" ulx="833" uly="824">24. Und haben fürder weder reinen</line>
        <line lrx="1443" lry="900" ulx="800" uly="860">wandel noch ehe; ſondern einer erwür⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="934" ulx="799" uly="894">get den andern mit liſt, oder beleidiget</line>
        <line lrx="1366" lry="972" ulx="800" uly="929">ihn mit ehebruch; .B</line>
        <line lrx="1441" lry="998" ulx="832" uly="964">25. Und gehet bey ihnen unrer einan⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="1035" ulx="800" uly="996">der her, * blut, mord, diebſtahl, falſch,</line>
        <line lrx="1444" lry="1070" ulx="801" uly="1033">betrug, untreu, pochen, meineid, unru⸗</line>
        <line lrx="1331" lry="1098" ulx="799" uly="1064">he der frommen,</line>
        <line lrx="1288" lry="1134" ulx="968" uly="1101">* Röm. 1I, 28. 29.</line>
        <line lrx="1443" lry="1171" ulx="832" uly="1135">26. Undank, der jungen herzen är⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1206" ulx="800" uly="1167">gerniß, ſtumme fünden, blutſchanden,</line>
        <line lrx="1417" lry="1246" ulx="801" uly="1203">ehebruch, unzucht. .</line>
        <line lrx="1446" lry="1276" ulx="833" uly="1237">27. Denn den ſchändlichen götzen die⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="1308" ulx="800" uly="1271">nen, iſt alles boſen anfang, urſaͤch und</line>
        <line lrx="881" lry="1335" ulx="801" uly="1309">ende.</line>
        <line lrx="1440" lry="1376" ulx="834" uly="1338">28. Halten ſie feyertage, ſo thun ſie,</line>
        <line lrx="1442" lry="1413" ulx="799" uly="1373">als wären ſie wütend; weiſſagen ſie,</line>
        <line lrx="1443" lry="1449" ulx="799" uly="1407">ſo iſts eitel lügen. Sie leben nicht recht⸗</line>
        <line lrx="1365" lry="1480" ulx="799" uly="1442">* ſchwören leichtfertig falſchen eid.</line>
        <line lrx="1256" lry="1512" ulx="1026" uly="1479">3 Moſ. 19, 12.</line>
        <line lrx="1442" lry="1551" ulx="832" uly="1512">29. Denn weil ſie glauben an die leb⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="1586" ulx="798" uly="1545">loſen götzen, beſorgen ſie ſich keines ſcha⸗</line>
        <line lrx="1384" lry="1624" ulx="798" uly="1581">dens, wenn ſie fälſchlich ſchwören.</line>
        <line lrx="1442" lry="1656" ulx="831" uly="1616">30. Doch wird aller beyder recht über</line>
        <line lrx="1440" lry="1687" ulx="798" uly="1648">ſie kommen; beyde deß, daß ſie nicht</line>
        <line lrx="1439" lry="1721" ulx="797" uly="1685">recht von GOtt halten, weil ſie auf die</line>
        <line lrx="1441" lry="1759" ulx="796" uly="1717">götzen achten, und deß, daß ſie un⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="1791" ulx="796" uly="1753">recht und fälſchlich ſchwören, und ach⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="1822" ulx="796" uly="1786">ten kein heiliges.</line>
        <line lrx="1442" lry="1857" ulx="830" uly="1822">31. Denn der ungerechten bosheit</line>
        <line lrx="1443" lry="1890" ulx="797" uly="1855">nimmt ein ende, nicht nach der gewalt,</line>
        <line lrx="1445" lry="1933" ulx="797" uly="1889">die ſie haben, wenn ſie ſchworen, ſondern</line>
        <line lrx="1444" lry="1965" ulx="798" uly="1924">nach der ſtrafe, die ſie verdienen mit</line>
        <line lrx="1216" lry="1993" ulx="797" uly="1958">ihrem ſündigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="2116" type="textblock" ulx="879" uly="2015">
        <line lrx="1335" lry="2068" ulx="918" uly="2015">Das 15. Capitel.</line>
        <line lrx="1359" lry="2116" ulx="879" uly="2080">Beſchreibung der glaubigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="2576" type="textblock" ulx="805" uly="2127">
        <line lrx="1442" lry="2171" ulx="806" uly="2127">Ber du, * unſer GOtt, biſt freund⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="2202" ulx="840" uly="2163">A lich und treu, und gedultig, und</line>
        <line lrx="1424" lry="2235" ulx="883" uly="2196">regiereſt alles mit barmherzigkeit.</line>
        <line lrx="1301" lry="2272" ulx="999" uly="2232">* 2 Moſ. 34, 6.</line>
        <line lrx="1442" lry="2304" ulx="839" uly="2263">2. Und wenn wir gleich fündigen,</line>
        <line lrx="1441" lry="2336" ulx="805" uly="2294">* ſind wir doch dein, und kennen deine</line>
        <line lrx="1442" lry="2373" ulx="807" uly="2329">macht. Weil we denn ſolches wiſſen,</line>
        <line lrx="1439" lry="2406" ulx="808" uly="2362">ſündigen wir nicht, denn wir ſind für</line>
        <line lrx="1132" lry="2432" ulx="809" uly="2397">die deinen gerechnet.</line>
        <line lrx="1252" lry="2469" ulx="927" uly="2435">. x I Sam. 12/22.</line>
        <line lrx="1441" lry="2507" ulx="840" uly="2464">3. Dich aber  kennen iſt eine vollkom⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="2546" ulx="807" uly="2500">mene gerechrigkeit, und deine macht wiſ⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="2576" ulx="809" uly="2530">ſen iſt eine wurzel des ewigen lebens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="2644" type="textblock" ulx="867" uly="2599">
        <line lrx="1441" lry="2644" ulx="867" uly="2599">Dd 4. Denn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="808" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0808">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0808.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="353" lry="227" type="textblock" ulx="269" uly="171">
        <line lrx="353" lry="227" ulx="269" uly="171">78⁰</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="212" type="textblock" ulx="743" uly="158">
        <line lrx="1024" lry="212" ulx="743" uly="158">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="215" type="textblock" ulx="1172" uly="158">
        <line lrx="1446" lry="215" ulx="1172" uly="158">Cap. 15. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="274" type="textblock" ulx="312" uly="234">
        <line lrx="957" lry="274" ulx="312" uly="234">4. Denn uns verführen nicht ſo der</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="583" type="textblock" ulx="278" uly="270">
        <line lrx="925" lry="310" ulx="278" uly="270">menſchen böſe fündlein, noch der maler</line>
        <line lrx="925" lry="345" ulx="280" uly="304">unnütze arbeit, nemlich ein bunt bild</line>
        <line lrx="807" lry="378" ulx="281" uly="338">mit mannigerley farbe. „.</line>
        <line lrx="927" lry="412" ulx="317" uly="372">5§5. Welches geſtalt die unverſtändigen</line>
        <line lrx="928" lry="447" ulx="283" uly="407">ärgert; und die gerne böſes thun,</line>
        <line lrx="929" lry="482" ulx="284" uly="442">haben auch ihre luſt an dem lebloſen</line>
        <line lrx="899" lry="517" ulx="285" uly="478">und todten bilde. . .</line>
        <line lrx="928" lry="552" ulx="315" uly="508">6. Sie ſind auch ſolcher frucht werth,</line>
        <line lrx="931" lry="583" ulx="283" uly="544">beyde die ſie machen, begehren und eh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="2604" type="textblock" ulx="283" uly="611">
        <line lrx="931" lry="653" ulx="319" uly="611">7. Und ein * töpfer, der den weichen</line>
        <line lrx="930" lry="687" ulx="284" uly="646">thon mit mühe arbeitet, † machet aller⸗</line>
        <line lrx="932" lry="722" ulx="286" uly="682">ley gefäſſe zu unſerm brauch: er machet</line>
        <line lrx="932" lry="753" ulx="286" uly="715">aber aus einerleython beyde gefäſſe, die</line>
        <line lrx="933" lry="789" ulx="285" uly="750">** zu reinen, und zugleich auch die zu</line>
        <line lrx="933" lry="822" ulx="283" uly="785">unreinen werken dienen. Aber wozu</line>
        <line lrx="933" lry="860" ulx="287" uly="819">ein jegliches derſelbigen ſoll gebrauchet</line>
        <line lrx="864" lry="895" ulx="286" uly="855">werden, das ſtehet bey dem töpfer.</line>
        <line lrx="885" lry="924" ulx="388" uly="890">* Eſ. 45 9. † Röm. 9, 21.</line>
        <line lrx="816" lry="962" ulx="387" uly="927">X*v* 2 Tim. 2, 20. .</line>
        <line lrx="933" lry="998" ulx="321" uly="957">8. Aber das iſt eine elende arbeit, wenn</line>
        <line lrx="935" lry="1032" ulx="288" uly="992">er aus demſelbigen thon einen nichtigen</line>
        <line lrx="943" lry="1068" ulx="288" uly="1027">gott machet, ſo er ſelbſt doch nicht lange⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1103" ulx="285" uly="1061">zuvor * von erden gemacht iſt, und über</line>
        <line lrx="936" lry="1131" ulx="288" uly="1097">ein kleines wieder dahin fähret, davon</line>
        <line lrx="937" lry="1170" ulx="285" uly="1130">er genommen iſt, wenn die ſeele, ſo er</line>
        <line lrx="946" lry="1207" ulx="287" uly="1168">gebrauchet hat, von ihm genommen;</line>
        <line lrx="937" lry="1247" ulx="289" uly="1203">wird. * I Moſ. 2,/ 7. (. 3/ 19.</line>
        <line lrx="937" lry="1272" ulx="529" uly="1234">Pred. 12/ 12. Hiob 10/9.</line>
        <line lrx="938" lry="1309" ulx="324" uly="1268">9. Aber ſeine ſorge ſtehet darauf, nicht</line>
        <line lrx="939" lry="1344" ulx="291" uly="1303">daß er arbeite, noch daß er ſo ein kurz</line>
        <line lrx="939" lry="1379" ulx="288" uly="1339">leben hat; ſondern daß er um die wette</line>
        <line lrx="936" lry="1409" ulx="289" uly="1373">arbeite mit den goldſchmieden, und ſil⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1449" ulx="291" uly="1409">berſchmieden, und daß ers den roth⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1482" ulx="293" uly="1443">gieſſern nachthun möge; und er halts</line>
        <line lrx="941" lry="1516" ulx="292" uly="1478">für einen ruhm, daß er falſche arbeit</line>
        <line lrx="400" lry="1548" ulx="294" uly="1516">mache.</line>
        <line lrx="941" lry="1580" ulx="330" uly="1544">10. Denn ſeines herzens gedanken</line>
        <line lrx="941" lry="1619" ulx="293" uly="1582">ſnd wie aſche, und * ſeine hoffnung ge⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1654" ulx="293" uly="1617">ringer denn erde, und ſein leben verächt⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1690" ulx="292" uly="1653">licher denn thon; * c. 13/ 10.</line>
        <line lrx="940" lry="1717" ulx="329" uly="1684">11. Weil er den nicht kennet, der ihn</line>
        <line lrx="940" lry="1758" ulx="293" uly="1718">gemacht, und ihm?* die ſeele, ſo in ihm</line>
        <line lrx="939" lry="1788" ulx="292" uly="1754">wirket, eingegoſſen, und den lebendigen</line>
        <line lrx="940" lry="1822" ulx="296" uly="1787">odem eingeblaſen hat. * I Moſ. 2/ 7.</line>
        <line lrx="942" lry="1856" ulx="332" uly="1820">12. Sie halten auch das menſchliche</line>
        <line lrx="943" lry="1895" ulx="294" uly="1856">leben für einen ſcherz, und menſchlichen</line>
        <line lrx="943" lry="1926" ulx="294" uly="1889">wandel für einen jahrmarkt; geben</line>
        <line lrx="946" lry="1964" ulx="292" uly="1925">vor, man müſſe allenthalben gewinnſt</line>
        <line lrx="887" lry="1999" ulx="295" uly="1960">ſuchen, auch durch böſe ſtücke.</line>
        <line lrx="944" lry="2035" ulx="329" uly="1994">13. Dieſe wiſſen vor allen, daß ſie</line>
        <line lrx="945" lry="2069" ulx="294" uly="2030">ſündigen, wenn ſie ſolche loſe dinge und</line>
        <line lrx="892" lry="2097" ulx="295" uly="2063">* bilder aus irrdiſchem thon machen.</line>
        <line lrx="780" lry="2137" ulx="467" uly="2100">* §5 Moſ. 4/ 16.</line>
        <line lrx="945" lry="2171" ulx="333" uly="2131">14. Sie ſind aber thörichter und</line>
        <line lrx="946" lry="2206" ulx="295" uly="2165">elender, denn ein kind, (nemlich die</line>
        <line lrx="946" lry="2240" ulx="297" uly="2198">feinde deines volks, welches ſie unter⸗</line>
        <line lrx="443" lry="2269" ulx="295" uly="2235">drücken.)</line>
        <line lrx="945" lry="2308" ulx="315" uly="2267">„15. Daß ſie allerley götzen der heiden</line>
        <line lrx="945" lry="2335" ulx="298" uly="2300">für götter halten, welcher * augen nicht</line>
        <line lrx="943" lry="2373" ulx="298" uly="2335">ſehen, noch ihre naſen luft holen, noch</line>
        <line lrx="943" lry="2408" ulx="298" uly="2368">die ohren hören, noch die fingenwan ihren</line>
        <line lrx="943" lry="2438" ulx="299" uly="2401">händen fühlen können, und ihre füſſe</line>
        <line lrx="737" lry="2470" ulx="297" uly="2435">gar faul ſind zu wandern.</line>
        <line lrx="689" lry="2503" ulx="467" uly="2471">* Pſ. I1I5/ §.</line>
        <line lrx="940" lry="2539" ulx="331" uly="2502">16. Denn ein menſch hat ſie gemacht,</line>
        <line lrx="940" lry="2569" ulx="296" uly="2536">und der * den odem von einem andern</line>
        <line lrx="908" lry="2604" ulx="296" uly="2568">hat, hat ſie gebildet. * p. II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="441" type="textblock" ulx="949" uly="233">
        <line lrx="1587" lry="274" ulx="980" uly="233">17. Ein menſch aber kan ja nicht ma⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="309" ulx="949" uly="268">chen, das ihm gleich ſey, und dennoch</line>
        <line lrx="1589" lry="337" ulx="951" uly="302">ein Gott ſey: Denn weil er ſterblich iſt,</line>
        <line lrx="1589" lry="378" ulx="952" uly="333">ſo machet er freylich einen todten mit</line>
        <line lrx="1589" lry="405" ulx="952" uly="371">ſeinen gottloſen händen: Er iſt ja beſ⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="441" ulx="952" uly="406">ſer denn das, dem er gottesdienſt thut:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="677" type="textblock" ulx="949" uly="476">
        <line lrx="1575" lry="513" ulx="955" uly="476">mehr.</line>
        <line lrx="1588" lry="550" ulx="987" uly="508">18. Dazu ehren ſie auch die * aller⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="578" ulx="955" uly="543">feindſeligſte thiere, welche, ſo man ſie</line>
        <line lrx="1588" lry="619" ulx="949" uly="577">gegen andere unvernünftige thiere hält,</line>
        <line lrx="1261" lry="648" ulx="956" uly="613">ſind ſie viel ärger.</line>
        <line lrx="1368" lry="677" ulx="1093" uly="652">* c. II/ I6. c. I1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="821" type="textblock" ulx="957" uly="714">
        <line lrx="1589" lry="750" ulx="957" uly="714">aͤndere thiere, die fein anzuſehen ſind,</line>
        <line lrx="1561" lry="787" ulx="958" uly="751">und ſind von GOtt weder gelobet no</line>
        <line lrx="1100" lry="821" ulx="959" uly="787">geſegnet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="883" type="textblock" ulx="938" uly="822">
        <line lrx="1484" lry="883" ulx="938" uly="822">4* Das 16. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1131" type="textblock" ulx="959" uly="882">
        <line lrx="1589" lry="918" ulx="991" uly="882">Von der ſtrafe den Eayptern und</line>
        <line lrx="1531" lry="954" ulx="959" uly="919">wohlthaten den Iſraeliten erzeiget.</line>
        <line lrx="1592" lry="1017" ulx="973" uly="959">S Arum wurden ſie mit derſelbigen</line>
        <line lrx="1589" lry="1029" ulx="1057" uly="994">* gleichen billig geplaget, und</line>
        <line lrx="1591" lry="1068" ulx="1003" uly="1028">wurden durch die menge der böſen</line>
        <line lrx="1319" lry="1101" ulx="960" uly="1066">würme gemartert.</line>
        <line lrx="1411" lry="1131" ulx="1146" uly="1098">x* c. IIy 16. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2168" type="textblock" ulx="962" uly="1128">
        <line lrx="1593" lry="1171" ulx="995" uly="1128">2. Gegen welche plage thäteſt du dei⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1208" ulx="962" uly="1165">nem volke gutes, und * bereiteteſt ihm</line>
        <line lrx="1593" lry="1241" ulx="963" uly="1199">ein neu eſſen, nemlich wachteln zur nah⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1272" ulx="964" uly="1237">rung, nach welchen ſie lüſtern waren;</line>
        <line lrx="1579" lry="1311" ulx="994" uly="1272">2 2 Moſ. 16, 1,3,</line>
        <line lrx="1591" lry="1346" ulx="978" uly="1300">3. Auf daß die, ſo nach ſolcher ſpeiſe</line>
        <line lrx="1593" lry="1374" ulx="964" uly="1335">lüſtern waren, durch ſolche dargegebene</line>
        <line lrx="1592" lry="1414" ulx="964" uly="1373">und zugeſchikte * wachteln, lerneten</line>
        <line lrx="1594" lry="1445" ulx="964" uly="1406">auch der natürlichen nothdurft abbre⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1481" ulx="965" uly="1440">chen; die andern aber, ſo eine kleine</line>
        <line lrx="1593" lry="1517" ulx="967" uly="1474">zeit mangel litten, einer neuen ſpeiſe mit</line>
        <line lrx="1576" lry="1549" ulx="965" uly="1512">genoſſen. . 4 Moſ. II,/31.</line>
        <line lrx="1593" lry="1585" ulx="999" uly="1542">4. Denn es ſollte alſo gehen, daß je⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1617" ulx="968" uly="1578">nen, ſo tyranniſch handelten, ſolcher</line>
        <line lrx="1592" lry="1657" ulx="967" uly="1612">mangel widerführe, der nicht aufzuhals</line>
        <line lrx="1592" lry="1688" ulx="965" uly="1650">ten wäre; dieſen aber allein ein anzei⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1726" ulx="965" uly="1679">gen geſchehe, wie ihre feinde geplaget</line>
        <line lrx="1581" lry="1757" ulx="965" uly="1723">würden. = J</line>
        <line lrx="1593" lry="1794" ulx="994" uly="1746">5. Zwar es * kamen über dieſe auch</line>
        <line lrx="1594" lry="1823" ulx="966" uly="1784">böſe zornige thiere, und wurden gebiſſen</line>
        <line lrx="1594" lry="1854" ulx="966" uly="1819">und verderbet durch die krummen ſchlan⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="1896" ulx="967" uly="1855">gen.  4 Moſ. 21/65.</line>
        <line lrx="1592" lry="1926" ulx="1000" uly="1885">6. Doch blieb der zorn endlich nicht,</line>
        <line lrx="1593" lry="1960" ulx="968" uly="1921">ſondern wurden eine kleine zeit erſchröͤ⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1996" ulx="968" uly="1957">cket zur warnung: denn ſie hatten ein*</line>
        <line lrx="1594" lry="2034" ulx="969" uly="1988">heilſam zeichen, auf daß ſie gedächten</line>
        <line lrx="1507" lry="2064" ulx="968" uly="2029">an das gebott in deinem geſetze.</line>
        <line lrx="1592" lry="2097" ulx="1130" uly="2064">* Joh. 3, 14.</line>
        <line lrx="1593" lry="2132" ulx="1004" uly="2092">7. Denn weiche ſich zu demſelbigen</line>
        <line lrx="1593" lry="2168" ulx="968" uly="2128">zeichen kehreten, die wurden geſund,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2577" type="textblock" ulx="963" uly="2201">
        <line lrx="1459" lry="2240" ulx="970" uly="2201">dern durch dich, aller heiland.</line>
        <line lrx="1597" lry="2276" ulx="1002" uly="2233">8. Und daſelbſt mit beweiſeſt du un⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2309" ulx="967" uly="2264">ſern feinden, daß du biſt der * helfer aus</line>
        <line lrx="1594" lry="2342" ulx="967" uly="2302">allem übel.</line>
        <line lrx="1594" lry="2376" ulx="1033" uly="2334">* c. 1, I. Pſ. 3/ 9. Matth. 6, 13.</line>
        <line lrx="1596" lry="2406" ulx="1000" uly="2366">9. Aber jene wurden durch heuſchre⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2445" ulx="966" uly="2401">cken und fliegen zu tode gebiſſen, und</line>
        <line lrx="1592" lry="2476" ulx="966" uly="2437">konnten keine hülfe ihres lebens finden;</line>
        <line lrx="1595" lry="2510" ulx="964" uly="2474">denn ſie warens werth, daß ſie damit ge⸗</line>
        <line lrx="1196" lry="2546" ulx="963" uly="2510">plagt wurden.</line>
        <line lrx="1324" lry="2577" ulx="1063" uly="2544">* 2 Moſ. 8, 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="2575" type="textblock" ulx="1358" uly="2548">
        <line lrx="1442" lry="2575" ulx="1358" uly="2548">c. 10/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="474" type="textblock" ulx="953" uly="441">
        <line lrx="1614" lry="474" ulx="953" uly="441">Denn er lebet doch, jene aber nimmer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="716" type="textblock" ulx="991" uly="653">
        <line lrx="1573" lry="686" ulx="1336" uly="653">12/ 24. .</line>
        <line lrx="1625" lry="716" ulx="991" uly="682">19. Denn ſie ſind nicht lieblich, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="2201" type="textblock" ulx="970" uly="2163">
        <line lrx="1625" lry="2201" ulx="970" uly="2163">nicht durch das, ſo ſie anſchaneten, ſon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2643" type="textblock" ulx="999" uly="2540">
        <line lrx="1611" lry="2576" ulx="1456" uly="2540">4.</line>
        <line lrx="1596" lry="2643" ulx="999" uly="2565">10. Aber deinen kindern konnten nned</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="288" type="textblock" ulx="1680" uly="259">
        <line lrx="1738" lry="288" ulx="1680" uly="259">den: de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="326" type="textblock" ulx="1655" uly="294">
        <line lrx="1739" lry="326" ulx="1655" uly="294">r,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="535" type="textblock" ulx="1678" uly="332">
        <line lrx="1739" lry="360" ulx="1691" uly="332">Il. De</line>
        <line lrx="1738" lry="401" ulx="1678" uly="362">ſuſt,un</line>
        <line lrx="1739" lry="432" ulx="1679" uly="399"> ſele</line>
        <line lrx="1738" lry="464" ulx="1678" uly="431">n, un</line>
        <line lrx="1737" lry="502" ulx="1679" uly="466">ſenz ſ</line>
        <line lrx="1738" lry="535" ulx="1679" uly="504">Uen Rine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="634" type="textblock" ulx="1683" uly="573">
        <line lrx="1739" lry="602" ulx="1695" uly="573">11. R</line>
        <line lrx="1739" lry="634" ulx="1683" uly="607">och</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="672" type="textblock" ulx="1697" uly="641">
        <line lrx="1737" lry="672" ulx="1697" uly="641">e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1051" type="textblock" ulx="1677" uly="711">
        <line lrx="1739" lry="741" ulx="1698" uly="711">17 d</line>
        <line lrx="1739" lry="775" ulx="1682" uly="740">khnund</line>
        <line lrx="1738" lry="815" ulx="1682" uly="781">mttr zur</line>
        <line lrx="1739" lry="846" ulx="1682" uly="815">icer hen</line>
        <line lrx="1739" lry="883" ulx="1684" uly="849">Il, Ein</line>
        <line lrx="1739" lry="919" ulx="1679" uly="881">ſittt dun</line>
        <line lrx="1739" lry="950" ulx="1678" uly="918">hefaht</line>
        <line lrx="1739" lry="983" ulx="1677" uly="953">En, noc</line>
        <line lrx="1716" lry="1016" ulx="1677" uly="983">len.</line>
        <line lrx="1739" lry="1051" ulx="1689" uly="1021">15. Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1088" type="textblock" ulx="1658" uly="1051">
        <line lrx="1739" lry="1088" ulx="1658" uly="1051">mdzu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="809" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0809">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0809.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="79" lry="465" type="textblock" ulx="0" uly="156">
        <line lrx="29" lry="197" ulx="0" uly="156">16.</line>
        <line lrx="77" lry="258" ulx="0" uly="226">ia nicen</line>
        <line lrx="78" lry="290" ulx="6" uly="262">Und Nennel</line>
        <line lrx="64" lry="329" ulx="0" uly="297">r ſterblci,</line>
        <line lrx="78" lry="371" ulx="0" uly="331">en tohun</line>
        <line lrx="79" lry="408" ulx="7" uly="366">Er ſtn 6</line>
        <line lrx="78" lry="440" ulx="0" uly="404">esdiinſe</line>
        <line lrx="78" lry="465" ulx="1" uly="438">aber ninen</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="677" type="textblock" ulx="2" uly="650">
        <line lrx="46" lry="677" ulx="2" uly="650">2/24,</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="784" type="textblock" ulx="0" uly="721">
        <line lrx="58" lry="748" ulx="0" uly="721">glſhere</line>
        <line lrx="77" lry="784" ulx="1" uly="749">r gelonin</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="879" type="textblock" ulx="0" uly="824">
        <line lrx="53" lry="879" ulx="0" uly="824">Ple.</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1236" type="textblock" ulx="0" uly="1204">
        <line lrx="75" lry="1236" ulx="0" uly="1204">lchrtnunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1272" type="textblock" ulx="3" uly="1238">
        <line lrx="114" lry="1272" ulx="3" uly="1238">ſüſternru.</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1365" type="textblock" ulx="0" uly="1281">
        <line lrx="30" lry="1309" ulx="7" uly="1281">13.</line>
        <line lrx="61" lry="1341" ulx="0" uly="1305">ch ſolten</line>
        <line lrx="64" lry="1365" ulx="59" uly="1344">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1419" type="textblock" ulx="45" uly="1407">
        <line lrx="76" lry="1419" ulx="45" uly="1407">„„ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1447" type="textblock" ulx="0" uly="1415">
        <line lrx="82" lry="1447" ulx="0" uly="1415">brſt t.</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2257" type="textblock" ulx="0" uly="2101">
        <line lrx="76" lry="2136" ulx="26" uly="2101">Renſee</line>
        <line lrx="63" lry="2179" ulx="0" uly="2141">hurdete</line>
        <line lrx="76" lry="2214" ulx="0" uly="2175">ſſhnnend,</line>
        <line lrx="77" lry="2257" ulx="32" uly="2214">. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2594" type="textblock" ulx="0" uly="2560">
        <line lrx="78" lry="2594" ulx="0" uly="2560">10,4, †</line>
      </zone>
      <zone lrx="3" lry="2597" type="textblock" ulx="0" uly="2590">
        <line lrx="3" lry="2597" ulx="0" uly="2590">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2637" type="textblock" ulx="1" uly="2583">
        <line lrx="77" lry="2637" ulx="1" uly="2583">1 jnle,</line>
      </zone>
      <zone lrx="539" lry="206" type="textblock" ulx="260" uly="150">
        <line lrx="539" lry="206" ulx="260" uly="150">Cap. 16. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1012" lry="212" type="textblock" ulx="706" uly="143">
        <line lrx="1012" lry="212" ulx="706" uly="143">der Weisheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="227" type="textblock" ulx="1387" uly="178">
        <line lrx="1463" lry="227" ulx="1387" uly="178">787</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="500" type="textblock" ulx="152" uly="220">
        <line lrx="794" lry="267" ulx="154" uly="220">der giftigen drachen zähne nicht ſcha⸗</line>
        <line lrx="791" lry="294" ulx="155" uly="254">den: denn deine barmherzigkeit war</line>
        <line lrx="693" lry="334" ulx="154" uly="288">dafür, und machte ſie geſund.</line>
        <line lrx="793" lry="370" ulx="169" uly="320">1II1. Denn ſie wurden darum alſo * ge⸗</line>
        <line lrx="789" lry="400" ulx="152" uly="356">ſtraft, und flugs wieder geheilet; auf</line>
        <line lrx="787" lry="436" ulx="154" uly="390">daß ſie lerneten an deine worte geden⸗</line>
        <line lrx="787" lry="466" ulx="154" uly="424">ken, und nicht zu tief ins vergeſſen</line>
        <line lrx="788" lry="500" ulx="154" uly="458">fielen; ſondern blieben unabgewendet</line>
      </zone>
      <zone lrx="533" lry="531" type="textblock" ulx="122" uly="496">
        <line lrx="533" lry="531" ulx="122" uly="496">von deinen wohlthaten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="1873" type="textblock" ulx="150" uly="534">
        <line lrx="572" lry="564" ulx="380" uly="534">* c. 12, 22.</line>
        <line lrx="787" lry="600" ulx="210" uly="564">2. Denn es heilete ſie weder kraut</line>
        <line lrx="785" lry="641" ulx="154" uly="598">noch pflaſter, ſondern dein * wort,</line>
        <line lrx="637" lry="668" ulx="154" uly="631">HERR, welches alles heilet.</line>
        <line lrx="729" lry="711" ulx="349" uly="669">* Pſ. 107/ 20. .</line>
        <line lrx="785" lry="747" ulx="190" uly="701">13. Denn du * haſt gewalt beyde über</line>
        <line lrx="786" lry="781" ulx="154" uly="731">leben und über tod, und du führeſt hin⸗</line>
        <line lrx="787" lry="810" ulx="155" uly="770">unter zur höllenpforten, und führeſt</line>
        <line lrx="744" lry="848" ulx="155" uly="801">wieder heraus. * §5 Moſ. 32, 39.</line>
        <line lrx="786" lry="881" ulx="185" uly="838">14. Ein menſch aber, ſo er jemand</line>
        <line lrx="786" lry="919" ulx="151" uly="868">tödtet durch ſeine bosheit, ſo kan er den</line>
        <line lrx="785" lry="954" ulx="152" uly="906">ausgefahrnen geiſt nicht wieder brin⸗</line>
        <line lrx="793" lry="1007" ulx="150" uly="940">en noch die verſchiedene ſeele wieder</line>
        <line lrx="246" lry="1004" ulx="169" uly="979">olen.</line>
        <line lrx="787" lry="1053" ulx="188" uly="1008">15. Aber * unmöglich iſts, deiner</line>
        <line lrx="788" lry="1091" ulx="150" uly="1041">hand zu entfliehen. *v. 13. Tob. 13, 2.</line>
        <line lrx="789" lry="1124" ulx="184" uly="1077">16. Denn die gottloſen, ſon dich nicht</line>
        <line lrx="789" lry="1151" ulx="154" uly="1109">kennen wollten, ſind durch deinen mäch⸗</line>
        <line lrx="790" lry="1194" ulx="153" uly="1144">tigen arm geſtäupet, da ſie durch  un⸗</line>
        <line lrx="788" lry="1223" ulx="155" uly="1178">gewöhnliche regen, hagel, gewäſſer,</line>
        <line lrx="789" lry="1254" ulx="155" uly="1214">denen ſie nicht entgehen konnten, ver⸗</line>
        <line lrx="789" lry="1292" ulx="153" uly="1247">folget, und durchs feuer aufgefreſſen</line>
        <line lrx="284" lry="1312" ulx="153" uly="1282">wurden.</line>
        <line lrx="786" lry="1359" ulx="220" uly="1318">*2 Moſ. 5,2. † 2 Moſ. 9, 23. 25.</line>
        <line lrx="787" lry="1392" ulx="188" uly="1353">17. Und das war das allerwunder,</line>
        <line lrx="786" lry="1427" ulx="157" uly="1383">lichſte, daß das * feuer am meiſten im</line>
        <line lrx="796" lry="1467" ulx="158" uly="1419">waſſer braunte, welches doch alles aus⸗</line>
        <line lrx="787" lry="1497" ulx="156" uly="1451">löſchet: denn die welt ſtreitet für die</line>
        <line lrx="796" lry="1532" ulx="152" uly="1486">gerechten. * c. 19/ 19.</line>
        <line lrx="787" lry="1571" ulx="191" uly="1523">18. Zuweilen thät die flamme ge⸗</line>
        <line lrx="786" lry="1599" ulx="156" uly="1555">mach, daß ſie ja nicht verbrennete die</line>
        <line lrx="788" lry="1636" ulx="157" uly="1589">thiere, ſo unter die gottloſen geſchikt</line>
        <line lrx="788" lry="1673" ulx="154" uly="1626">waren; ſondern daß ſie ſelbſt ſehen muß⸗</line>
        <line lrx="797" lry="1708" ulx="155" uly="1660">ten, wie ſie durch Gttes gerichte alfſo</line>
        <line lrx="797" lry="1730" ulx="153" uly="1693">zerplaget würden.</line>
        <line lrx="797" lry="1772" ulx="190" uly="1728">19. Zuweilen aber brennete die flam⸗</line>
        <line lrx="787" lry="1808" ulx="157" uly="1764">me im waſſer über die macht des feuers,</line>
        <line lrx="754" lry="1839" ulx="155" uly="1794">auf daß es die ungerechten umbrachte.</line>
        <line lrx="800" lry="1873" ulx="191" uly="1830">20. Dagegen nähreteſt du dein volk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="494" type="textblock" ulx="811" uly="235">
        <line lrx="1460" lry="279" ulx="815" uly="235">ge über die ungerechten, und thut ge⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="310" ulx="815" uly="268">mach zur wohlthat über die, ſo dir trau⸗</line>
        <line lrx="1306" lry="345" ulx="813" uly="307">en. Sir. 40, 30.</line>
        <line lrx="1457" lry="382" ulx="847" uly="337">25. Darum ließ ſie ſich auch dazumal</line>
        <line lrx="1458" lry="413" ulx="812" uly="370">in allerley wandeln; und dienete in der</line>
        <line lrx="1458" lry="450" ulx="812" uly="404">gabe, welche alle nährete, * nach eines</line>
        <line lrx="1388" lry="494" ulx="811" uly="437">jeglichen willen, wie ers bedurfte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="1098" type="textblock" ulx="809" uly="489">
        <line lrx="1182" lry="508" ulx="1105" uly="489">. I.</line>
        <line lrx="1458" lry="553" ulx="844" uly="506">26. Auf daß deine kinder lerneten, die</line>
        <line lrx="1459" lry="587" ulx="810" uly="540">du, HErr, lieb haſt, daß nicht die ge⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="622" ulx="810" uly="576">wachſenen früchte den menſchen ernähe</line>
        <line lrx="1456" lry="658" ulx="809" uly="609">ren; ſondern * dein wort erhält die, ſo</line>
        <line lrx="1412" lry="691" ulx="810" uly="643">an dich glauben. * §5 Moſ. 8, 3.</line>
        <line lrx="1456" lry="722" ulx="843" uly="680">27. Denn das, ſo vom feuer nicht ver⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="756" ulx="809" uly="712">zehret ward, das ward ſchlecht von ei⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="795" ulx="810" uly="748">nem geringen glanz der ſonnen warm,</line>
        <line lrx="1098" lry="815" ulx="810" uly="782">und verſchmelzete.</line>
        <line lrx="1455" lry="862" ulx="844" uly="817">28: Auf daß kund würde, daß man,</line>
        <line lrx="1456" lry="896" ulx="811" uly="849">ehe die ſonne aufgehet, dir danken ſolle,</line>
        <line lrx="1455" lry="949" ulx="810" uly="887">un nor dich treten, wenn das licht aufs</line>
        <line lrx="1054" lry="962" ulx="811" uly="925">gehe⸗ .</line>
        <line lrx="1457" lry="1002" ulx="845" uly="954">29. Denn eines undankbaren * hoff⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1035" ulx="812" uly="989">nung wird wie ein reif im winter zer⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1073" ulx="813" uly="1023">gehen, und wie ein unnüz waſſer verflieſ⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="1098" ulx="1111" uly="1066">* (. §, 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1868" type="textblock" ulx="811" uly="1057">
        <line lrx="871" lry="1088" ulx="814" uly="1057">ſen.</line>
        <line lrx="1330" lry="1165" ulx="919" uly="1106">Das 17. Capitel.</line>
        <line lrx="1393" lry="1213" ulx="866" uly="1166">Von der Egyptiſchen finſterniß.</line>
        <line lrx="1457" lry="1249" ulx="888" uly="1198">Roß und * unſäglich ſind deine ge⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1285" ulx="905" uly="1235">richte, HErr; darum fehlen auch</line>
        <line lrx="1433" lry="1312" ulx="903" uly="1270">die thörichten leute.</line>
        <line lrx="1449" lry="1350" ulx="1010" uly="1307">* Röm. I1I, 33.</line>
        <line lrx="1460" lry="1389" ulx="846" uly="1339">2. Denn da ſie meyneten * das heilige</line>
        <line lrx="1458" lry="1422" ulx="813" uly="1372">volk zu unterdrücken, wurden ſie, als</line>
        <line lrx="1459" lry="1454" ulx="811" uly="1408">die ungerechten, † der finſterniß gebun⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1492" ulx="812" uly="1443">dene und der langen nacht gefangene;</line>
        <line lrx="1458" lry="1524" ulx="812" uly="1478">und als die flüchtigen lagen ſie unter den</line>
        <line lrx="1459" lry="1562" ulx="812" uly="1510">dächern verſchloſſen vor der ewigen</line>
        <line lrx="955" lry="1579" ulx="811" uly="1545">weisheit.</line>
        <line lrx="1419" lry="1625" ulx="877" uly="1582">* c. 15714. † 2 Moſ. 10, 21.</line>
        <line lrx="1458" lry="1662" ulx="845" uly="1616">3. Und da ſie meyneten, ihre ſünden</line>
        <line lrx="1461" lry="1696" ulx="812" uly="1649">ſollten verborgen, und unter einem blin⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1741" ulx="812" uly="1682">den deckel vergeſſen ſeyn, wurden ſte</line>
        <line lrx="1459" lry="1765" ulx="812" uly="1718">grauſamlich zerſireuet, und durch *</line>
        <line lrx="1139" lry="1788" ulx="811" uly="1753">geſpenſte erſchröcket.</line>
        <line lrx="1215" lry="1826" ulx="980" uly="1789">* Luc. 24/37.</line>
        <line lrx="1460" lry="1868" ulx="846" uly="1820">4. Denn auch der winkel, darinn ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="2109" type="textblock" ulx="155" uly="1862">
        <line lrx="791" lry="1908" ulx="155" uly="1862">* mit engelſpeiſe, und ſandteſt ihnen</line>
        <line lrx="793" lry="1943" ulx="158" uly="1895">brod bereit vom himmel ohne arbeit;</line>
        <line lrx="794" lry="1977" ulx="157" uly="1929">welches vermochte allerley luſt zu geben,</line>
        <line lrx="796" lry="2017" ulx="158" uly="1964">und war einem jeglichen nach ſeinem</line>
        <line lrx="756" lry="2044" ulx="158" uly="1996">ſchmak eben. * 2 Moſ. 16, 14.</line>
        <line lrx="798" lry="2080" ulx="194" uly="2033">21. (Denn ſo man auf dich harxet,</line>
        <line lrx="800" lry="2109" ulx="158" uly="2065">das machet deinen kindern offenbar, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="2146" type="textblock" ulx="160" uly="2098">
        <line lrx="809" lry="2146" ulx="160" uly="2098">ſüſſe du ſeyeſt.) Denn ein jeglicher mach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="2386" type="textblock" ulx="160" uly="2135">
        <line lrx="801" lry="2181" ulx="160" uly="2135">te daraus, was er wollte, nach dem ihm</line>
        <line lrx="733" lry="2210" ulx="162" uly="2168">luſt ankam, ſo oder ſo zu ſchmecken.</line>
        <line lrx="800" lry="2246" ulx="199" uly="2204">22. Dort aber blieb * auch der ſchnee</line>
        <line lrx="799" lry="2285" ulx="163" uly="2238">und ſchloſſen im feuer, und verſchmolzen</line>
        <line lrx="800" lry="2315" ulx="164" uly="2270">nicht; auf daß ſie inne würden, wie</line>
        <line lrx="378" lry="2340" ulx="163" uly="2305">das feuer, ſo</line>
        <line lrx="801" lry="2386" ulx="165" uly="2340">und im regen blitzete, der feinde früchte</line>
      </zone>
      <zone lrx="767" lry="2419" type="textblock" ulx="165" uly="2370">
        <line lrx="767" lry="2419" ulx="165" uly="2370">verderbete. *2 Moſ. 9, 24. 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="2454" type="textblock" ulx="201" uly="2410">
        <line lrx="811" lry="2454" ulx="201" uly="2410">23. Daſſelbige feuer, auf daß ſich die</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="2593" type="textblock" ulx="164" uly="2443">
        <line lrx="802" lry="2489" ulx="164" uly="2443">Berechten bekehreten, mußte es ſeiner</line>
        <line lrx="550" lry="2519" ulx="165" uly="2475">eigenen kraft vergeſſen.</line>
        <line lrx="803" lry="2559" ulx="201" uly="2512">34. Denn * die creatur, ſo dir, als</line>
        <line lrx="802" lry="2593" ulx="165" uly="2542">dem ſchöpfer, dienet, iſt beftig zur pla</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="2351" type="textblock" ulx="399" uly="2311">
        <line lrx="810" lry="2351" ulx="399" uly="2311">auch im hagel brennete,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2613" type="textblock" ulx="808" uly="1855">
        <line lrx="1460" lry="1901" ulx="814" uly="1855">waren, konnte ſie nicht ohne furcht ve⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1938" ulx="815" uly="1889">wahren. Da war getöne um ſie her,</line>
        <line lrx="1462" lry="1969" ulx="818" uly="1921">das ſie erſchröckete, und ſcheußliche lar⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="2005" ulx="817" uly="1956">ven erſchienen, davor ſie ſich entſazten.</line>
        <line lrx="1463" lry="2039" ulx="853" uly="1992">5. Und das feuer vermochte mit keiner</line>
        <line lrx="1461" lry="2074" ulx="820" uly="2022">macht ihnen zu leuchten; noch die hel⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="2108" ulx="822" uly="2055">len flammen der ſternen konnten die</line>
        <line lrx="1471" lry="2134" ulx="825" uly="2090">elende nacht licht machen.</line>
        <line lrx="1463" lry="2176" ulx="856" uly="2124">6. Es erſchien ihnen aber wohl ein</line>
        <line lrx="1460" lry="2213" ulx="825" uly="2156">ſelbſtbrennend feuer, voller erſchrökniß:</line>
        <line lrx="1463" lry="2251" ulx="825" uly="2191">Da erſchracken ſie vor ſolchem geſpenſte,</line>
        <line lrx="1461" lry="2293" ulx="826" uly="2224">das doch chiches war, und dachten, es</line>
        <line lrx="1418" lry="2307" ulx="808" uly="2265">wäre )Nein ärgers dahi de</line>
        <line lrx="1464" lry="2363" ulx="826" uly="2275">das ſie⸗ ſahen. 4 gers dahinten, denn</line>
        <line lrx="1398" lry="2375" ulx="860" uly="2334">7: Das gauckelwerk der ſchwas</line>
        <line lrx="1463" lry="2421" ulx="828" uly="2345">kunſt lag auch darnieder; dar rig.</line>
        <line lrx="1428" lry="2451" ulx="809" uly="2396">men von ihrer funſt ward zum ſpott.</line>
        <line lrx="1475" lry="2484" ulx="830" uly="2430">8. Denn die ſich unterwunden, die</line>
        <line lrx="1464" lry="2521" ulx="827" uly="2467">furcht und ſchrekniß von den kranken</line>
        <line lrx="1464" lry="2556" ulx="827" uly="2499">ſeelen zu treiben, wurden ſelbſt krank/</line>
        <line lrx="1397" lry="2588" ulx="829" uly="2531">daß man auch ihrer furcht ſpottete.</line>
        <line lrx="1264" lry="2613" ulx="1198" uly="2590">‚/II⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="2618" type="textblock" ulx="1053" uly="2577">
        <line lrx="1202" lry="2618" ulx="1053" uly="2577">2 4 Pſ. 9.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="810" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0810">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0810.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="354" lry="224" type="textblock" ulx="273" uly="172">
        <line lrx="354" lry="224" ulx="273" uly="172">78⁸</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="202" type="textblock" ulx="790" uly="143">
        <line lrx="1021" lry="202" ulx="790" uly="143">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="205" type="textblock" ulx="1142" uly="139">
        <line lrx="1489" lry="205" ulx="1142" uly="139">Cap. 17. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="821" type="textblock" ulx="276" uly="228">
        <line lrx="927" lry="274" ulx="312" uly="228">9. Und wenn ſie ſchon keines ſolcher</line>
        <line lrx="927" lry="308" ulx="276" uly="263">ſchrekniß hätte erſchröcket, ſo hätten ſie</line>
        <line lrx="929" lry="341" ulx="278" uly="298">doch mögen vor furcht vergehen, da die</line>
        <line lrx="929" lry="377" ulx="277" uly="332">thiere unter ſie fuhyen, und die ſchlan⸗</line>
        <line lrx="929" lry="413" ulx="278" uly="365">gen mit haufen ſo ziſcheten, daß ſie auch</line>
        <line lrx="928" lry="447" ulx="277" uly="400">in die luft, welcher ſie doch nicht ent⸗</line>
        <line lrx="887" lry="478" ulx="280" uly="436">behren konnten, nicht gern ſahen.</line>
        <line lrx="930" lry="511" ulx="316" uly="468">10. Denn daß einer ſo verzagt iſt,</line>
        <line lrx="933" lry="547" ulx="277" uly="503">das machet ſeine eigene bosheit, die ihn</line>
        <line lrx="872" lry="581" ulx="280" uly="542">überzenget und verdammet; .</line>
        <line lrx="932" lry="616" ulx="281" uly="570">II. Und ein * erſchrocken gewiſſen</line>
        <line lrx="883" lry="649" ulx="279" uly="606">verſiehet ſich immerdar des ärgſten.</line>
        <line lrx="912" lry="683" ulx="334" uly="644">23 Mdſ. 26/ 36.</line>
        <line lrx="933" lry="720" ulx="294" uly="671">12. Denn furcht kommt daher, daß</line>
        <line lrx="937" lry="754" ulx="282" uly="711">einer ſich nicht trauet zu verantworten,</line>
        <line lrx="933" lry="786" ulx="277" uly="745">noch keine hülfe weißt. .</line>
        <line lrx="664" lry="821" ulx="320" uly="780">13. Wo aber wenig</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="816" type="textblock" ulx="683" uly="767">
        <line lrx="937" lry="816" ulx="683" uly="767">troſt im herzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="856" type="textblock" ulx="279" uly="814">
        <line lrx="942" lry="856" ulx="279" uly="814">iſt, da machet daſſelbige verzagen bän⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="919" type="textblock" ulx="281" uly="848">
        <line lrx="898" lry="892" ulx="281" uly="848">ger, denn die plage ſelbſt.</line>
        <line lrx="938" lry="919" ulx="505" uly="878">er, ſo zugleich * dieſelbige</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="956" type="textblock" ulx="279" uly="887">
        <line lrx="888" lry="928" ulx="279" uly="887">14. Die ab igleie⸗ ſelb</line>
        <line lrx="937" lry="956" ulx="285" uly="914">nacht ſchliefen, (weise eine gräuliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="1053" type="textblock" ulx="279" uly="949">
        <line lrx="943" lry="995" ulx="279" uly="949">und eine rechte nacht, und aus der</line>
        <line lrx="940" lry="1030" ulx="284" uly="984">gräulichen höllen winkel kommen war.)</line>
        <line lrx="942" lry="1053" ulx="457" uly="1022">* 29 Moſ. 10,21. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="1922" type="textblock" ulx="273" uly="1051">
        <line lrx="935" lry="1093" ulx="319" uly="1051">15. Wurden etliche durch grauſame</line>
        <line lrx="490" lry="1134" ulx="285" uly="1094">geſpenſte um</line>
        <line lrx="896" lry="1162" ulx="297" uly="1130">en dahin,</line>
        <line lrx="935" lry="1199" ulx="282" uly="1155">wegten; denn es kam über ſie eine</line>
        <line lrx="816" lry="1235" ulx="279" uly="1191">plözliche und unverſehene furcht.</line>
        <line lrx="754" lry="1265" ulx="306" uly="1228">16. Daß wo einer war, d</line>
        <line lrx="608" lry="1302" ulx="279" uly="1265">ergreiffen ward, der</line>
        <line lrx="591" lry="1333" ulx="282" uly="1298">kerker verſchloſſen,</line>
        <line lrx="932" lry="1404" ulx="306" uly="1359">17. Er wäre ein ackermann oder hir⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1436" ulx="273" uly="1394">te, oder ein arbeirer in der wüſten;</line>
        <line lrx="931" lry="1473" ulx="278" uly="1429">ſondern er mußte, als übereilet, ſolche</line>
        <line lrx="868" lry="1506" ulx="276" uly="1467">unvermeidliche noth tragen.</line>
        <line lrx="938" lry="1543" ulx="274" uly="1497">18. Denn ſie waren alle zugleich mit</line>
        <line lrx="898" lry="1575" ulx="273" uly="1534">einerley ketten der finſterniß gefangen.</line>
        <line lrx="932" lry="1612" ulx="314" uly="1566">19. Wo etwa ein wind hauchete/ oder</line>
        <line lrx="931" lry="1646" ulx="278" uly="1602">die vögel ſüſſe ſungen unter den dicken</line>
        <line lrx="936" lry="1680" ulx="273" uly="1635">zweigen / oder das waſſer mit vollem lauf</line>
        <line lrx="931" lry="1712" ulx="278" uly="1669">rauſchete, oder die ſteine mit ſtarkem</line>
        <line lrx="930" lry="1750" ulx="278" uly="1705">poltern ſtelen, oder die ſoringenden</line>
        <line lrx="931" lry="1782" ulx="273" uly="1739">Thiere, die ſie nicht ſehen konnten, lie⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1816" ulx="279" uly="1773">fen, oder die grauſamen wilden thiere</line>
        <line lrx="936" lry="1853" ulx="282" uly="1810">heuleten, oder der wiederhall aus den</line>
        <line lrx="930" lry="1889" ulx="273" uly="1842">Holen bergen ſchallete, ſo erſchröckete es</line>
        <line lrx="732" lry="1922" ulx="274" uly="1881">ſie, und machte ſie verzagt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="1918" type="textblock" ulx="790" uly="1911">
        <line lrx="797" lry="1918" ulx="790" uly="1911">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="1951" type="textblock" ulx="313" uly="1905">
        <line lrx="955" lry="1951" ulx="313" uly="1905">28. Die ganze welt hatte ein helles</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="2530" type="textblock" ulx="270" uly="1947">
        <line lrx="935" lry="1995" ulx="270" uly="1947">licht, und gieng in underhinderten ge⸗</line>
        <line lrx="885" lry="2024" ulx="271" uly="1989">ſchäfte?:::«—«</line>
        <line lrx="931" lry="2058" ulx="314" uly="2014">21. Allein über dieſen ſtund eine tiefe</line>
        <line lrx="933" lry="2097" ulx="271" uly="2049">nacht, welche war ein bild der * fin⸗</line>
        <line lrx="930" lry="2128" ulx="279" uly="2086">ſterniß, die über ſie kommen ſollte;</line>
        <line lrx="931" lry="2165" ulx="277" uly="2120">aber ſie waren ihnen ſelbſt ſchwerer,</line>
        <line lrx="795" lry="2196" ulx="272" uly="2156">denn die finſterniß.</line>
        <line lrx="830" lry="2235" ulx="380" uly="2189">x Maͤtth. 8, 12. c. 22) 13.</line>
        <line lrx="816" lry="2290" ulx="406" uly="2232">Das 18. Capitel.</line>
        <line lrx="865" lry="2318" ulx="273" uly="2286">„Vom auszug der kinder gel</line>
        <line lrx="930" lry="2367" ulx="275" uly="2285">Eahyten. rig er der Iſrael aus</line>
        <line lrx="928" lry="2400" ulx="345" uly="2356">Ber deine heiligen * hatten ein</line>
        <line lrx="928" lry="2459" ulx="361" uly="2393">daeg licht: Und ſdle feinde höreten</line>
        <line lrx="913" lry="2457" ulx="403" uly="2430">re ſtimme ber ſahen ihr</line>
        <line lrx="928" lry="2498" ulx="271" uly="2429">Beſtalt nicht; doh aber ſahen ihre</line>
        <line lrx="853" lry="2530" ulx="345" uly="2494">* 2 Moſ. 10, 23. Pſ. 112/ 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="2602" type="textblock" ulx="275" uly="2519">
        <line lrx="927" lry="2562" ulx="297" uly="2519">2. Und lobeten es, daß ſie nicht der⸗</line>
        <line lrx="925" lry="2602" ulx="275" uly="2540">gleichen litten; und danketen „daß die/</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="1162" type="textblock" ulx="491" uly="1086">
        <line lrx="942" lry="1127" ulx="493" uly="1086">getrieben, etliche aber fie⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1162" ulx="491" uly="1121">daß ſie ſich des lebens er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="1357" type="textblock" ulx="618" uly="1223">
        <line lrx="941" lry="1263" ulx="758" uly="1223">er drinnen</line>
        <line lrx="940" lry="1296" ulx="618" uly="1258">waär gleich wie im</line>
        <line lrx="1474" lry="1328" ulx="619" uly="1292">ohn eiſen verwah⸗ j</line>
        <line lrx="1586" lry="1357" ulx="929" uly="1319">gen plageteſt, machteſt du uns, ſo du zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="1457" type="textblock" ulx="944" uly="215">
        <line lrx="1586" lry="262" ulx="949" uly="215">ſo von ihnen zuvor beleidiget waren, ſich</line>
        <line lrx="1591" lry="292" ulx="949" uly="251">nicht an ihnen rächeten; und wünſche⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="326" ulx="944" uly="286">ten, daß ſie ja ferne von ihnen blieben.</line>
        <line lrx="1589" lry="364" ulx="982" uly="320">3. Dagegen gabeſt du dieſen * eine feu⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="398" ulx="951" uly="355">vige ſänle, die ihnen den unbekannten</line>
        <line lrx="1590" lry="430" ulx="952" uly="389">weg weiſete; und lieſſeſt ſie die †ſonne</line>
        <line lrx="1588" lry="464" ulx="944" uly="422">nicht verſehren auf der herrlichen reiſe.</line>
        <line lrx="1587" lry="502" ulx="985" uly="458">72 Moſ. 13/21. † Pſ. 121,6.</line>
        <line lrx="1589" lry="532" ulx="987" uly="492">4. Denn jene * warens auch werthe,</line>
        <line lrx="1590" lry="568" ulx="955" uly="523">daß ſie des lichts beraubt, und im fin⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="605" ulx="950" uly="561">ſterniß, als im kerker, gefangen lägen,</line>
        <line lrx="1588" lry="637" ulx="955" uly="594">ſo deine kinder gefangen hielten;  durch</line>
        <line lrx="1589" lry="668" ulx="956" uly="631">welche das unvergängliche licht des ge⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="709" ulx="957" uly="666">ſetzes der welt ſollte gegeben werden.</line>
        <line lrx="1517" lry="738" ulx="1064" uly="704">* C. I6, 9. T El. 2, 7.</line>
        <line lrx="1587" lry="778" ulx="975" uly="730">2. Und als ſie gedachten der * heiligen</line>
        <line lrx="1590" lry="807" ulx="958" uly="768">kinder zu tödten, (eines aber derſelbigen,</line>
        <line lrx="1591" lry="842" ulx="958" uly="800">*x ſo weggeworfen war, ihnen zur ſtra⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="881" ulx="958" uly="835">fe erhalten ward,) † nahmeſt du ihnen</line>
        <line lrx="1588" lry="918" ulx="959" uly="868">kinder mit haufen weg, und verderbeteſt</line>
        <line lrx="1521" lry="946" ulx="958" uly="907">ſie auf einmal in mächtigem waſſer.</line>
        <line lrx="1586" lry="984" ulx="1054" uly="939">* 2 Moſ. 1/ 16. ** 2 Moſ. 2/3.</line>
        <line lrx="1572" lry="1012" ulx="1060" uly="980">† 2 Moſ. 14,/ 27.</line>
        <line lrx="1586" lry="1055" ulx="983" uly="1006">6. Zwar dieſelbige nacht war unſern</line>
        <line lrx="1586" lry="1088" ulx="959" uly="1040">vätern *zuvor kund worden, auf daß</line>
        <line lrx="1586" lry="1123" ulx="959" uly="1079">ſie gewiß wären, und ſich freueten der</line>
        <line lrx="1498" lry="1156" ulx="960" uly="1115">verheiſſung, daran ſie glaubeten.</line>
        <line lrx="1575" lry="1186" ulx="989" uly="1151">8 2 Moſ. 11/ A.</line>
        <line lrx="1587" lry="1226" ulx="984" uly="1177">7. Und dein volk wartete alſo auf</line>
        <line lrx="1621" lry="1257" ulx="960" uly="1216">das heil der gerechten, und auf das ver⸗</line>
        <line lrx="1626" lry="1292" ulx="958" uly="1253">derben der feined.</line>
        <line lrx="1629" lry="1323" ulx="992" uly="1272">8. Denn eben, da du die widerwärt⸗—</line>
        <line lrx="1568" lry="1391" ulx="957" uly="1357">dir forderteſt, herrlich.</line>
        <line lrx="1587" lry="1433" ulx="960" uly="1386">2,. Und als die heiligen kinder der</line>
        <line lrx="1585" lry="1457" ulx="957" uly="1422">frommen dir opferten im verborgen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="1499" type="textblock" ulx="928" uly="1455">
        <line lrx="1587" lry="1499" ulx="928" uly="1455">und handelten das göttliche geſez eine⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="1530" type="textblock" ulx="958" uly="1488">
        <line lrx="1587" lry="1530" ulx="958" uly="1488">trächtig, nahmen ſie es an, als die hei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="1565" type="textblock" ulx="936" uly="1524">
        <line lrx="1587" lry="1565" ulx="936" uly="1524">liget, beyde gutes und böſes mit einan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="2086" type="textblock" ulx="945" uly="1559">
        <line lrx="1586" lry="1598" ulx="957" uly="1559">der zu leiden; und die väter * ſungen</line>
        <line lrx="1620" lry="1638" ulx="958" uly="1594">vorher den lobgeſang. * 2 Moſ. 15/1.</line>
        <line lrx="1587" lry="1672" ulx="991" uly="1627">10. Dagegen aber erſchallete der fein⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1707" ulx="958" uly="1660">de gar ungleich geſchrey; und kläglich</line>
        <line lrx="1585" lry="1743" ulx="955" uly="1697">weinen hörete man hin und wieder über</line>
        <line lrx="1484" lry="1775" ulx="953" uly="1737">kinder. .</line>
        <line lrx="1584" lry="1812" ulx="967" uly="1764">II. Denn es gieng gleiche * rache bey⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1838" ulx="945" uly="1799">de über herr und knecht; und der könig</line>
        <line lrx="1583" lry="1878" ulx="957" uly="1836">mußte eben, das der gemeine mann,</line>
        <line lrx="1524" lry="1910" ulx="954" uly="1872">leiden. * 2 Moſ. 12/ 29.</line>
        <line lrx="1582" lry="1950" ulx="949" uly="1904">12.,. Und ſie hatten alle auf einem</line>
        <line lrx="1584" lry="1977" ulx="956" uly="1939">haufen unzähliche todten, einerley to⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2015" ulx="955" uly="1971">des geſtorben, daß der lebendigen nicht</line>
        <line lrx="1582" lry="2050" ulx="955" uly="2008">gnug waren, ſie zu begraben: denn in</line>
        <line lrx="1580" lry="2086" ulx="952" uly="2039">einer ſtunde war dahin, was ihre edel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2151" type="textblock" ulx="954" uly="2085">
        <line lrx="1565" lry="2118" ulx="954" uly="2085">ſte geburt war. . “</line>
        <line lrx="1581" lry="2151" ulx="989" uly="2108">13. Und da ſie zuvor * nichts glauben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2187" type="textblock" ulx="927" uly="2146">
        <line lrx="1583" lry="2187" ulx="927" uly="2146">wollten, durch die zauberer verhindert,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2218" type="textblock" ulx="1275" uly="2179">
        <line lrx="1583" lry="2218" ulx="1275" uly="2179">erſtgebubten alle er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2249" type="textblock" ulx="957" uly="2183">
        <line lrx="1425" lry="2223" ulx="957" uly="2183">mußten ſie, da die</line>
        <line lrx="1586" lry="2249" ulx="1265" uly="2207">kennen, daß dieß volk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="2255" type="textblock" ulx="956" uly="2219">
        <line lrx="1262" lry="2255" ulx="956" uly="2219">wirrget wurden, be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="2289" type="textblock" ulx="924" uly="2252">
        <line lrx="1317" lry="2289" ulx="924" uly="2252">Göttes kinder wären.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2427" type="textblock" ulx="955" uly="2288">
        <line lrx="1559" lry="2324" ulx="1069" uly="2288">* 2 Moſ. 7, (1.12. 13.</line>
        <line lrx="1582" lry="2357" ulx="992" uly="2315">14. Denn da alles ſtille war, und ru⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="2397" ulx="955" uly="2349">hete, und eben recht mitternacht war,</line>
        <line lrx="1581" lry="2427" ulx="991" uly="2383">15. Fuhr * dein allmächtiges wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2459" type="textblock" ulx="954" uly="2418">
        <line lrx="1583" lry="2459" ulx="954" uly="2418">herab vom himmel aus königlichem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2548" type="textblock" ulx="920" uly="2455">
        <line lrx="1584" lry="2499" ulx="922" uly="2455">thron, als ein heftiger kriegesmann,</line>
        <line lrx="1582" lry="2530" ulx="920" uly="2487">mitten in das land, ſo verderbet werden</line>
        <line lrx="1244" lry="2548" ulx="1224" uly="2531">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2622" type="textblock" ulx="952" uly="2526">
        <line lrx="1498" lry="2560" ulx="952" uly="2526">ſollte; 2 Moſ. 12/ 29.</line>
        <line lrx="1583" lry="2622" ulx="987" uly="2549">16. Nemlich das * ſcharfe ſchwerdt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="209" type="textblock" ulx="1707" uly="157">
        <line lrx="1739" lry="209" ulx="1707" uly="157">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="607" type="textblock" ulx="1665" uly="229">
        <line lrx="1739" lry="259" ulx="1665" uly="229">s deiner</line>
        <line lrx="1735" lry="293" ulx="1665" uly="263">Und machts</line>
        <line lrx="1739" lry="327" ulx="1666" uly="299">dtierot</line>
        <line lrx="1739" lry="363" ulx="1666" uly="333">esdochbi</line>
        <line lrx="1739" lry="399" ulx="1672" uly="368">I. N</line>
        <line lrx="1739" lry="435" ulx="1667" uly="401">ſate gein</line>
        <line lrx="1739" lry="470" ulx="1667" uly="436">ſend kan</line>
        <line lrx="1733" lry="501" ulx="1672" uly="473">18. Und</line>
        <line lrx="1739" lry="537" ulx="1667" uly="504">lal tadte</line>
        <line lrx="1737" lry="578" ulx="1667" uly="539">len ſonne</line>
        <line lrx="1704" lry="607" ulx="1670" uly="573">fürte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="819" type="textblock" ulx="1668" uly="609">
        <line lrx="1736" lry="640" ulx="1684" uly="609">1 Ven</line>
        <line lrx="1737" lry="679" ulx="1675" uly="644">gt ialen,</line>
        <line lrx="1736" lry="741" ulx="1671" uly="676">Tuunn</line>
        <line lrx="1739" lry="743" ulx="1689" uly="713">Plelter</line>
        <line lrx="1739" lry="779" ulx="1680" uly="748">10 E</line>
        <line lrx="1739" lry="819" ulx="1668" uly="781">incffende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="847" type="textblock" ulx="1635" uly="815">
        <line lrx="1737" lry="847" ulx="1635" uly="815">ih in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="915" type="textblock" ulx="1667" uly="852">
        <line lrx="1735" lry="885" ulx="1667" uly="852">Minnezaber</line>
        <line lrx="1739" lry="915" ulx="1676" uly="887">11. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="951" type="textblock" ulx="1642" uly="921">
        <line lrx="1739" lry="951" ulx="1642" uly="921">uumm derf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1369" type="textblock" ulx="1656" uly="952">
        <line lrx="1738" lry="987" ulx="1663" uly="952">Aſen ſein</line>
        <line lrx="1739" lry="1022" ulx="1663" uly="987">nd Veſol</line>
        <line lrx="1739" lry="1059" ulx="1663" uly="1022">ndwiderſ</line>
        <line lrx="1739" lry="1088" ulx="1664" uly="1053">Emn jamn</line>
        <line lrx="1736" lry="1128" ulx="1665" uly="1090">tik/ daß</line>
        <line lrx="1739" lry="1148" ulx="1733" uly="1132">.</line>
        <line lrx="1739" lry="1192" ulx="1677" uly="1161">n Et</line>
        <line lrx="1733" lry="1229" ulx="1659" uly="1188">be een,</line>
        <line lrx="1739" lry="1262" ulx="1656" uly="1226">Coch nitw</line>
        <line lrx="1734" lry="1310" ulx="1703" uly="1264">Nyrf</line>
        <line lrx="1736" lry="1330" ulx="1668" uly="1298">kinfltet</line>
        <line lrx="1739" lry="1369" ulx="1668" uly="1328">mnrtei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1782" type="textblock" ulx="1670" uly="1364">
        <line lrx="1739" lry="1407" ulx="1681" uly="1364">3.. Denn</line>
        <line lrx="1739" lry="1435" ulx="1671" uly="1393">n ere</line>
        <line lrx="1739" lry="1468" ulx="1671" uly="1434">fl,un</line>
        <line lrx="1739" lry="1505" ulx="1671" uly="1468">e iſne d</line>
        <line lrx="1739" lry="1540" ulx="1682" uly="1506">15. Den</line>
        <line lrx="1720" lry="1575" ulx="1702" uly="1539">N</line>
        <line lrx="1733" lry="1607" ulx="1670" uly="1567">rrſt if</line>
        <line lrx="1739" lry="1642" ulx="1670" uly="1600">nz nd</line>
        <line lrx="1739" lry="1681" ulx="1671" uly="1635">nethenn</line>
        <line lrx="1730" lry="1709" ulx="1683" uly="1678">15, E</line>
        <line lrx="1736" lry="1745" ulx="1671" uly="1682">fer 1</line>
        <line lrx="1739" lry="1782" ulx="1671" uly="1742">ſcemn:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1814" type="textblock" ulx="1629" uly="1774">
        <line lrx="1737" lry="1814" ulx="1629" uly="1774">ſinene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2027" type="textblock" ulx="1681" uly="1825">
        <line lrx="1739" lry="1856" ulx="1720" uly="1825">D</line>
        <line lrx="1739" lry="1910" ulx="1683" uly="1872">onn</line>
        <line lrx="1739" lry="1944" ulx="1681" uly="1905">ſfang</line>
        <line lrx="1739" lry="1981" ulx="1713" uly="1950">We</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2434" type="textblock" ulx="1678" uly="2029">
        <line lrx="1739" lry="2092" ulx="1678" uly="2051">o ſe</line>
        <line lrx="1739" lry="2125" ulx="1678" uly="2083"> ſeei</line>
        <line lrx="1739" lry="2157" ulx="1681" uly="2117">en,</line>
        <line lrx="1737" lry="2189" ulx="1683" uly="2157">if, da</line>
        <line lrx="1739" lry="2225" ulx="1683" uly="2192">Aanal</line>
        <line lrx="1729" lry="2256" ulx="1695" uly="2228">1.D</line>
        <line lrx="1739" lry="2299" ulx="1682" uly="2239">e</line>
        <line lrx="1739" lry="2335" ulx="1682" uly="2289">iftlen</line>
        <line lrx="1739" lry="2368" ulx="1681" uly="2328">ffren</line>
        <line lrx="1738" lry="2434" ulx="1693" uly="2399">lten 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2461" type="textblock" ulx="1709" uly="2437">
        <line lrx="1739" lry="2461" ulx="1709" uly="2437">1,9</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="811" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0811">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0811.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1449" lry="316" type="textblock" ulx="0" uly="148">
        <line lrx="1449" lry="219" ulx="2" uly="148">I. Eap. 18. 19. der Weisheit. 789</line>
        <line lrx="1444" lry="279" ulx="0" uly="220">analg⸗ das dein ernſtlich gebott brachte, ſtund, vollend die ſtrafe überkämen, die noch</line>
        <line lrx="1428" lry="316" ulx="4" uly="259">e und machts allenthalben voller todten; dahinten war: ”sä</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="578" type="textblock" ulx="143" uly="332">
        <line lrx="773" lry="371" ulx="145" uly="332">te es doch bis in himmel. * Off. I/ 16.</line>
        <line lrx="775" lry="407" ulx="180" uly="367">17. Da erſchrökte ſie plözlich das ge⸗</line>
        <line lrx="774" lry="440" ulx="145" uly="401">ſichte gräulicher träume, und unverſe⸗</line>
        <line lrx="571" lry="474" ulx="145" uly="436">hens kam furcht über ſie;</line>
        <line lrx="772" lry="509" ulx="163" uly="468">18. Und lag einer hie, der andre da,</line>
        <line lrx="772" lry="539" ulx="144" uly="502">halb todt; daß man wohl an ihnen ſe⸗</line>
        <line lrx="773" lry="578" ulx="143" uly="537">hen konnte, aus was urſachen er ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="773" lry="746" type="textblock" ulx="0" uly="603">
        <line lrx="772" lry="643" ulx="52" uly="603">hiekten⸗ 19. Denn die träume, ſo ſie erſchrö⸗</line>
        <line lrx="772" lry="680" ulx="0" uly="634">geſce ckket hatten, zeigtens an; auf daß ſte</line>
        <line lrx="773" lry="713" ulx="2" uly="674">Ben win nicht verdürben unwiſſend, warum ſie</line>
        <line lrx="526" lry="746" ulx="1" uly="708">Er, b übel geplaget wären.</line>
      </zone>
      <zone lrx="778" lry="882" type="textblock" ulx="143" uly="740">
        <line lrx="778" lry="776" ulx="157" uly="740">20. Es traf aber dazumal auch die</line>
        <line lrx="775" lry="815" ulx="144" uly="778">gerechten des todes anfechtung, und ge⸗</line>
        <line lrx="777" lry="844" ulx="145" uly="811">ſchah in der wüſten ein riß unter der</line>
        <line lrx="773" lry="882" ulx="143" uly="845">menge; aber der zorn währete nicht lang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="876" type="textblock" ulx="0" uly="848">
        <line lrx="45" lry="876" ulx="0" uly="848">ahrnett</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="1152" type="textblock" ulx="0" uly="877">
        <line lrx="773" lry="917" ulx="4" uly="877">d becdet 21. Denn eilend kam der unſträfliche</line>
        <line lrx="774" lry="951" ulx="1" uly="913">eneet. mann, der für ſie ſtritte, und führete die</line>
        <line lrx="775" lry="983" ulx="4" uly="947">1 wDaffen ſeines amts, nemlich das gebet</line>
        <line lrx="774" lry="1017" ulx="0" uly="981">uunnd verſöhnung * mit dem rauchwerk,</line>
        <line lrx="775" lry="1052" ulx="1" uly="1014">e und widerſtund dem zorn, und ſchaffete</line>
        <line lrx="794" lry="1089" ulx="0" uly="1049">en  dem jammer ein ende: Damit beweiſe⸗</line>
        <line lrx="661" lry="1123" ulx="4" uly="1085">ſcfene te er, daß er dein diener wäre.</line>
        <line lrx="587" lry="1152" ulx="307" uly="1118">* q Moſ. 16, 46.</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1159" type="textblock" ulx="2" uly="1125">
        <line lrx="62" lry="1159" ulx="2" uly="1125">gellent</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="1187" type="textblock" ulx="176" uly="1121">
        <line lrx="574" lry="1146" ulx="558" uly="1121">6</line>
        <line lrx="776" lry="1187" ulx="176" uly="1149">22. Er überwäaͤnd aber das ſchrekli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="1365" type="textblock" ulx="0" uly="1183">
        <line lrx="775" lry="1226" ulx="0" uly="1183">dae n che weſen, nicht mit leiblicher macht,</line>
        <line lrx="776" lry="1258" ulx="3" uly="1219">ndeiet  noch mit waffenkraft: ſondern mit dem</line>
        <line lrx="776" lry="1293" ulx="9" uly="1253">Worte warf er unter ſich den plager, da</line>
        <line lrx="774" lry="1332" ulx="0" uly="1287">enihene We er erzählete * den eid und bund den väz</line>
        <line lrx="673" lry="1365" ulx="3" uly="1322">ietsor Lern verheiſſen. &amp; c. 12,2I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="1930" type="textblock" ulx="145" uly="1354">
        <line lrx="774" lry="1394" ulx="179" uly="1354">23. Denn da jezt die todten mit hauf⸗</line>
        <line lrx="773" lry="1428" ulx="145" uly="1388">ſen über einander fielen, ſtund er im</line>
        <line lrx="775" lry="1465" ulx="145" uly="1425">mittel, und ſteurete dem zorn, und weh⸗</line>
        <line lrx="739" lry="1495" ulx="145" uly="1458">vete ihm den weg zu den lebendigen.</line>
        <line lrx="776" lry="1532" ulx="179" uly="1492">24. Denn in * ſeinem langen rok</line>
        <line lrx="773" lry="1565" ulx="145" uly="1527">war der ganze ſchmuk; und der väter</line>
        <line lrx="774" lry="1599" ulx="146" uly="1559">ehre in die vier riegen der ſteine gegra⸗</line>
        <line lrx="779" lry="1634" ulx="145" uly="1594">ben; und deine herrlichkeit an dem hut</line>
        <line lrx="741" lry="1670" ulx="146" uly="1626">ſeines haupts 2 Moſ. 28/ 2.</line>
        <line lrx="775" lry="1702" ulx="181" uly="1664">25. Solchen ſtücken mußte der ver⸗</line>
        <line lrx="774" lry="1736" ulx="146" uly="1694">derber weichen, und ſolche mußte er</line>
        <line lrx="776" lry="1771" ulx="146" uly="1728">fürchten: denn es war daran gengg, daß</line>
        <line lrx="778" lry="1808" ulx="147" uly="1763">gliein eine verſuchung des zorns wäre,</line>
        <line lrx="659" lry="1857" ulx="269" uly="1806">Das 19. Capitel.</line>
        <line lrx="781" lry="1900" ulx="159" uly="1861">BVom untergang der gottloſen, und er⸗</line>
        <line lrx="728" lry="1930" ulx="146" uly="1894">löſung der frommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="2591" type="textblock" ulx="152" uly="2000">
        <line lrx="785" lry="2036" ulx="252" uly="2000">2. Denn er wußte zuvor wohl,</line>
        <line lrx="797" lry="2106" ulx="152" uly="2069">da ſie ihnen gebotten haͤtten weg zu zie⸗</line>
        <line lrx="790" lry="2142" ulx="155" uly="2102">hen, und dazu ſie mit fleiß laſſen gelei⸗</line>
        <line lrx="791" lry="2175" ulx="155" uly="2137">ten, daß ſie es gereuen würde, und ih⸗</line>
        <line lrx="780" lry="2207" ulx="156" uly="2173">nen nachiagenhnn6</line>
        <line lrx="798" lry="2243" ulx="191" uly="2204">3. Denn da ſie noch * leide trugen,</line>
        <line lrx="790" lry="2276" ulx="157" uly="2238">und bey den todtengräbern klagten,</line>
        <line lrx="792" lry="2312" ulx="157" uly="2272">† ſielen ſte auf ein ander thörichts vor⸗</line>
        <line lrx="792" lry="2347" ulx="156" uly="2308">nehmen, daß ſie verfolgen wollten, als</line>
        <line lrx="792" lry="2380" ulx="158" uly="2341">die flüchtigen, welche ſie doch mit flehen</line>
        <line lrx="800" lry="2412" ulx="158" uly="2377">hatten ausgeſtoſſen.</line>
        <line lrx="793" lry="2448" ulx="171" uly="2410">x 2 Moſ. 12/20.31. † 2 Moſ. 14/ 5.</line>
        <line lrx="800" lry="2482" ulx="192" uly="2445">4. Aber es mußte alſo gehen, daß ſie</line>
        <line lrx="796" lry="2516" ulx="158" uly="2479">zu ſolchem ende kämen, wie ſie verdie⸗</line>
        <line lrx="797" lry="2554" ulx="183" uly="2514">et hatten, und mußten vergeſſen, was</line>
        <line lrx="795" lry="2591" ulx="175" uly="2548">unen widerfahren war; gut doß fſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="339" type="textblock" ulx="145" uly="296">
        <line lrx="798" lry="339" ulx="145" uly="296">und wiewohl es auf erden ſtund, rühre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2004" type="textblock" ulx="207" uly="1930">
        <line lrx="804" lry="1973" ulx="208" uly="1930">Ber die gottloſen überfiel der zorn</line>
        <line lrx="790" lry="2004" ulx="207" uly="1967">ohne barmherzigkeit, bis zum end.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2044" type="textblock" ulx="790" uly="294">
        <line lrx="1447" lry="336" ulx="832" uly="294">§. Und dein volk eine wunderliche</line>
        <line lrx="1440" lry="369" ulx="796" uly="332">reiſe erführe, jene aber eine neue wei⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="400" ulx="799" uly="363">ſe des todes fänden. ZM</line>
        <line lrx="1443" lry="437" ulx="829" uly="398">6. Denn die ganze creatur, ſo ihre</line>
        <line lrx="1441" lry="472" ulx="795" uly="432">eigene art hatte, veränderte ſich wieder⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="507" ulx="795" uly="466">um nach deinem gebott, dem ſie dienet;</line>
        <line lrx="1442" lry="535" ulx="794" uly="500">auf daß deine kinder unverſehrt bewah⸗</line>
        <line lrx="1392" lry="566" ulx="795" uly="536">ret würden,  ßMM</line>
        <line lrx="1446" lry="605" ulx="809" uly="568">7. Da wär * die wolke, und beſchat⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="638" ulx="794" uly="601">tete das lager: da zuvor waſſer ſtund,</line>
        <line lrx="1439" lry="676" ulx="794" uly="636">ſahe man trocken land hervor kommen:</line>
        <line lrx="1444" lry="711" ulx="795" uly="669">da ward aus dem rothen meer ein weg</line>
        <line lrx="1442" lry="746" ulx="796" uly="704">ohne hinderniß, und aus den mächtis⸗</line>
        <line lrx="1379" lry="778" ulx="795" uly="740">gen fluthen ein grünes feldz;</line>
        <line lrx="1257" lry="813" ulx="876" uly="776">73 2 Mogſ. 14/ 19.</line>
        <line lrx="1442" lry="848" ulx="830" uly="805">8. Durch welches gieng alles volk, ſo</line>
        <line lrx="1436" lry="882" ulx="798" uly="836">unter deiner hand beſchirmet ward, die</line>
        <line lrx="1356" lry="914" ulx="791" uly="874">ſolche wunderliche wunder ſahen;</line>
        <line lrx="1440" lry="950" ulx="830" uly="910">9. Und giengen wie die roſſe an der</line>
        <line lrx="1440" lry="984" ulx="790" uly="944">weide, und loͤcketen wie die lämmer,</line>
        <line lrx="1439" lry="1044" ulx="794" uly="975">uund lobeten dich, HERR., der ſie erloͤ⸗</line>
        <line lrx="1314" lry="1047" ulx="801" uly="1017">jet hatte.</line>
        <line lrx="1439" lry="1086" ulx="836" uly="1046">10. Denn ſie gedachten noch daran,</line>
        <line lrx="1445" lry="1120" ulx="791" uly="1078">wie es ergangen war im elende, wie die</line>
        <line lrx="1440" lry="1153" ulx="799" uly="1114">erde, anſtatt der gebohrnen thiere, flie⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="1190" ulx="799" uly="1150">gen brachte, und das waſſer, anſtatt</line>
        <line lrx="1445" lry="1223" ulx="800" uly="1184">der fiſche, * fröſche die menge gab.</line>
        <line lrx="1412" lry="1256" ulx="963" uly="1219">* 2 Moſ. 8. 3, 6.. ̊G</line>
        <line lrx="1440" lry="1291" ulx="833" uly="1250">LI. Hernach aͤber ſahen ſie auch * ei⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="1327" ulx="799" uly="1286">ne neus art der vögel, da ſie lüͤſtern wur⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="1355" ulx="797" uly="1316">den, und un niedliche ſpeiſe baten.</line>
        <line lrx="1378" lry="1394" ulx="961" uly="1356">X 2 Mgſ. 16/,I13.</line>
        <line lrx="1445" lry="1428" ulx="831" uly="1387">12, Denn es kamen ihnen wachteln</line>
        <line lrx="1403" lry="1463" ulx="796" uly="1423">vom meer, ihre luſt zu büſſen.</line>
        <line lrx="1441" lry="1497" ulx="832" uly="1455">13. Auch kam die ſtrgfe über die ſün⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1530" ulx="796" uly="1490">der durch zeichen, ſo mit mächtigen bli⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="1565" ulx="796" uly="1526">tzen geſchahen: denn es war recht, da</line>
        <line lrx="1444" lry="1599" ulx="796" uly="1559">ſie ſolches litten um ihrer bosheit wil⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="1635" ulx="797" uly="1592">len, weil ſie harten die gäſte übel gehal⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="1668" ulx="797" uly="1628">ten. Etliche, wenn die kamen, ſo nir⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="1703" ulx="798" uly="1661">gend hin wußten, nahmen ſie dieſelbige</line>
        <line lrx="1447" lry="1738" ulx="799" uly="1697">nicht auf; etliche aber * zwungen die</line>
        <line lrx="1449" lry="1772" ulx="800" uly="1730">gäſte, ſo ihnen gutes gethan hatten⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="1803" ulx="800" uly="1768">zum dienſt. * 2 Moſ. 1/ II.</line>
        <line lrx="1446" lry="1839" ulx="835" uly="1800">14. (Und das nicht allein, ſondern</line>
        <line lrx="1448" lry="1871" ulx="803" uly="1834">es wird auch noch ein anders einſehen</line>
        <line lrx="1451" lry="1906" ulx="804" uly="1863">üher ſie kommen, daß ſie die fremden ſo</line>
        <line lrx="1302" lry="1940" ulx="805" uly="1904">unfreundlich hielten.)</line>
        <line lrx="1465" lry="1974" ulx="838" uly="1933">15. Etliche aber plagten die, ſo ſie *</line>
        <line lrx="1468" lry="2007" ulx="807" uly="1967">mit freuden hatten angenommen, und</line>
        <line lrx="1449" lry="2044" ulx="808" uly="2002">ſtaädtrecht mit genieſen laſſen, mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="2076" type="textblock" ulx="152" uly="2032">
        <line lrx="1098" lry="2076" ulx="152" uly="2032">was ſie künftig thun würden; nemlich groſſen ſchmerzen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2626" type="textblock" ulx="814" uly="2072">
        <line lrx="1405" lry="2110" ulx="906" uly="2072">* I Moſ. 4 5⁵5, 18. c. 47, §. 6:</line>
        <line lrx="1454" lry="2142" ulx="846" uly="2103">16. Sie wurden aber auch mit blind⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="2177" ulx="815" uly="2136">heit geſchlagen, (gleichſie * jene vor</line>
        <line lrx="1477" lry="2210" ulx="815" uly="2169">der thür des gerechten) mit ſo dicker fin⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="2245" ulx="814" uly="2201">ſterniß überfallen, daß ein jeglicher</line>
        <line lrx="1358" lry="2277" ulx="815" uly="2237">ſüchte den gang zu ſeiner thür.</line>
        <line lrx="1333" lry="2309" ulx="859" uly="2274"> Möſ. 19, Ir.</line>
        <line lrx="1447" lry="2344" ulx="850" uly="2305">17. Die elemente giengen durch ein⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="2378" ulx="815" uly="2338">ander, wie die ſaiten auf dem pfalter,</line>
        <line lrx="1448" lry="2413" ulx="817" uly="2373">dürch einander klingen, und doch zu,</line>
        <line lrx="1449" lry="2444" ulx="817" uly="2406">ſammen lauten, wie man ſolches an der</line>
        <line lrx="1431" lry="2478" ulx="817" uly="2440">that wohl ſiteheͤrͤrr. .</line>
        <line lrx="1452" lry="2514" ulx="850" uly="2474">18. Denn was auf dem land zu ſeyn pfle⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="2549" ulx="819" uly="2508">get, das war im waſſer; und was im waf⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="2587" ulx="819" uly="2542">ſer zu ſeyn pfleget/ gieng auf dem lande.</line>
        <line lrx="1457" lry="2626" ulx="885" uly="2579">Ddd 3 õ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="812" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0812">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0812.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="358" lry="216" type="textblock" ulx="278" uly="175">
        <line lrx="358" lry="216" ulx="278" uly="175">420</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="215" type="textblock" ulx="814" uly="163">
        <line lrx="1090" lry="215" ulx="814" uly="163">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="230" type="textblock" ulx="1342" uly="171">
        <line lrx="1507" lry="230" ulx="1342" uly="171">Cap. 1I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="268" type="textblock" ulx="321" uly="228">
        <line lrx="933" lry="268" ulx="321" uly="228">19. Das feuer * war mächtig im waſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="301" type="textblock" ulx="284" uly="267">
        <line lrx="961" lry="301" ulx="284" uly="267">ſer über ſeine kraft, und das waſſer ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="474" type="textblock" ulx="285" uly="301">
        <line lrx="932" lry="337" ulx="285" uly="301">gaß ſeine kraft zu löſchen. * c. 16/17.</line>
        <line lrx="934" lry="371" ulx="307" uly="335">20. Wiederum, die flammen verzeh⸗</line>
        <line lrx="935" lry="406" ulx="287" uly="370">reten nicht das fteiſch der ſterblichen thie⸗</line>
        <line lrx="935" lry="444" ulx="286" uly="405">re, ſo drunter giengen, und * zer⸗</line>
        <line lrx="934" lry="474" ulx="288" uly="438">ſchmelzten nicht die unſterbliche ſpeiſe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="303" type="textblock" ulx="969" uly="235">
        <line lrx="1599" lry="279" ulx="969" uly="235">die doch wie ein eiß leichtlich zerſchmolz.</line>
        <line lrx="1299" lry="303" ulx="1282" uly="280">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="484" type="textblock" ulx="970" uly="282">
        <line lrx="1378" lry="306" ulx="1230" uly="282">. I /2 .</line>
        <line lrx="1602" lry="348" ulx="1007" uly="305">21. HERR, du haſt dein volk al⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="380" ulx="974" uly="339">lenthalben herrlich gemacht und geeh⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="415" ulx="972" uly="377">ret, und haſt ſie nicht verachtet; ſon⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="450" ulx="973" uly="410">dern allezeit und an allen orten ihnen</line>
        <line lrx="1569" lry="484" ulx="970" uly="440">beygeſtanden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="533" type="textblock" ulx="646" uly="480">
        <line lrx="1254" lry="533" ulx="646" uly="480">Ende des Buchs der Weisheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="712" type="textblock" ulx="689" uly="648">
        <line lrx="1225" lry="712" ulx="689" uly="648">Das Buch Tobia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="794" type="textblock" ulx="426" uly="739">
        <line lrx="799" lry="794" ulx="426" uly="739">Das I. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="2220" type="textblock" ulx="286" uly="807">
        <line lrx="944" lry="845" ulx="325" uly="807">Von des alten Tobiä geſchlecht, gottes⸗</line>
        <line lrx="796" lry="884" ulx="290" uly="840">furcht und creuz. .</line>
        <line lrx="941" lry="909" ulx="313" uly="877">. S war ein mann, mit namen</line>
        <line lrx="942" lry="948" ulx="429" uly="911">Tobias, aus dem ſtamme Naph⸗</line>
        <line lrx="940" lry="980" ulx="429" uly="945">thali, aus einer ſtadt in Ober⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1013" ulx="430" uly="979">Galiläa, über Aler, an der</line>
        <line lrx="939" lry="1053" ulx="429" uly="1014">ſtraſſen zur linken ſeiten gegen</line>
        <line lrx="606" lry="1077" ulx="434" uly="1049">dem meer.</line>
        <line lrx="941" lry="1121" ulx="325" uly="1081">2. Derſelbige * wand mit gefangen,</line>
        <line lrx="943" lry="1156" ulx="291" uly="1116">zu den zeiten Salmanaſſer, des königes</line>
        <line lrx="943" lry="1186" ulx="291" uly="1149">in Aſſprien. Und wiewol er alſo unter</line>
        <line lrx="944" lry="1224" ulx="291" uly="1183">fremden gefangen war, iſt er dennoch †</line>
        <line lrx="875" lry="1257" ulx="293" uly="1219">von GOttes wort nicht abagfallen.</line>
        <line lrx="944" lry="1293" ulx="362" uly="1253">* 2 Kön 17, 6. † Judith 11, 13.</line>
        <line lrx="944" lry="1326" ulx="331" uly="1288">3. Und alles, was er hatte, theilete</line>
        <line lrx="942" lry="1358" ulx="292" uly="1322">er ſeinen mitgefangenen brüdern und</line>
        <line lrx="568" lry="1385" ulx="291" uly="1357">verwandten mit.</line>
        <line lrx="940" lry="1429" ulx="330" uly="1390">4. Und wiewol er der jüngſte mann</line>
        <line lrx="941" lry="1464" ulx="292" uly="1425">war des ſtammes Naphthali, ſo hielt</line>
        <line lrx="734" lry="1495" ulx="291" uly="1457">er ſich doch nicht kindiſch.</line>
        <line lrx="942" lry="1532" ulx="329" uly="1493">§. Und da ſonſt jedermann den gülde⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1566" ulx="291" uly="1524">nen kälbern dienete, welche * Jerobeam,</line>
        <line lrx="939" lry="1601" ulx="289" uly="1558">der könig Ifrael, hatte machen laſſen,</line>
        <line lrx="807" lry="1636" ulx="291" uly="1593">meidete er doch ſolchen gräuel;</line>
        <line lrx="752" lry="1668" ulx="481" uly="1632">* 1 Kön. 12, 28.</line>
        <line lrx="939" lry="1701" ulx="325" uly="1663">6. Und hielte ſich zum tempel und</line>
        <line lrx="940" lry="1734" ulx="289" uly="1697">gottesdienſt * zu Jeruſalem, und dienete</line>
        <line lrx="939" lry="1769" ulx="290" uly="1732">da dem HErrn, und betete an den</line>
        <line lrx="939" lry="1809" ulx="289" uly="1765">GOtt Iſrael, gab auch ſeine † erſtlinge</line>
        <line lrx="804" lry="1836" ulx="290" uly="1800">und ** zehenten ganz treulich,</line>
        <line lrx="940" lry="1876" ulx="340" uly="1834">* 5 Moſ. I2, §. II. I Kön. 8, 3.</line>
        <line lrx="939" lry="1910" ulx="343" uly="1868">† 2 Moſ. 23/19 zc ** 5 Mor. 14,/22.</line>
        <line lrx="940" lry="1945" ulx="325" uly="1902">7. Alſo, daß exr allezeit im dritten jah⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1977" ulx="289" uly="1937">re den fremdlingen, wittwen und wai⸗</line>
        <line lrx="665" lry="2012" ulx="288" uly="1970">ſen ihren zehenten gab</line>
        <line lrx="940" lry="2051" ulx="325" uly="2006">8. Solches hielt er von jugend auf,</line>
        <line lrx="770" lry="2079" ulx="289" uly="2041">nach dem geſez des HERRN.</line>
        <line lrx="940" lry="2116" ulx="324" uly="2075">9. Da er nun erwachſen war, nahm</line>
        <line lrx="940" lry="2153" ulx="288" uly="2110">er ein weib, auch aus dem ſtamm Nuͤph⸗</line>
        <line lrx="940" lry="2184" ulx="286" uly="2142">thali, mit namen Hanna, und zeugete</line>
        <line lrx="940" lry="2220" ulx="286" uly="2176">mit ihr einen ſohn, welchen er auch To⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="2291" type="textblock" ulx="286" uly="2209">
        <line lrx="527" lry="2240" ulx="286" uly="2209">biam nennete.</line>
        <line lrx="937" lry="2291" ulx="646" uly="2249">ihn GOttes wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="2381" type="textblock" ulx="285" uly="2246">
        <line lrx="626" lry="2281" ulx="324" uly="2246">10. Und * lehrete</line>
        <line lrx="934" lry="2323" ulx="285" uly="2277">von jugend auf, daß er GOtt fürchtete,</line>
        <line lrx="734" lry="2381" ulx="474" uly="2346">* 2 Tim. 3, IS§.</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="2458" type="textblock" ulx="281" uly="2311">
        <line lrx="662" lry="2344" ulx="284" uly="2311">und die ſünde meidete.</line>
        <line lrx="932" lry="2425" ulx="320" uly="2381">11. Und als er mit ſeinem ganzen</line>
        <line lrx="930" lry="2458" ulx="281" uly="2407">ſtamme, mit ſeinem weib und kindern,</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="2513" type="textblock" ulx="270" uly="2443">
        <line lrx="929" lry="2489" ulx="281" uly="2443">unter den gefangenen weggeführet ward</line>
        <line lrx="924" lry="2489" ulx="285" uly="2473">2 . S . 2  25 2 9</line>
        <line lrx="908" lry="2513" ulx="270" uly="2470">in die ſtadt Nimve, .</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="2591" type="textblock" ulx="280" uly="2510">
        <line lrx="931" lry="2556" ulx="318" uly="2510">12. Und jedermann aß von den opf⸗</line>
        <line lrx="877" lry="2591" ulx="280" uly="2541">fern und ſperzen der heyden, hütete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1233" type="textblock" ulx="969" uly="745">
        <line lrx="1597" lry="788" ulx="969" uly="745">ſich, und verunreinigte ſich nicht mit</line>
        <line lrx="1191" lry="815" ulx="972" uly="781">ſolcher ſpeiſe.</line>
        <line lrx="1599" lry="857" ulx="1007" uly="819">13. Und weil er von ganzem herzen</line>
        <line lrx="1601" lry="890" ulx="972" uly="850">den HErrn fürchtete, gab ihm Gott</line>
        <line lrx="1600" lry="928" ulx="973" uly="886">gnade vor Salmanaſſer, dem koͤnige</line>
        <line lrx="1174" lry="952" ulx="969" uly="920">zu Aſſyvien,</line>
        <line lrx="1598" lry="994" ulx="1005" uly="955">14. Daß er ihm erlaubete, frey zu ge⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1028" ulx="970" uly="988">hen, wo er hin wollte, und auszurich⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="1060" ulx="971" uly="1027">ten, was er zu thun hatte.</line>
        <line lrx="1597" lry="1096" ulx="1006" uly="1060">I15. So zog er nun zu allen, die gefan⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1155" ulx="972" uly="1096">gen waren, und tröſtete ſie mit GOttes</line>
        <line lrx="1058" lry="1154" ulx="972" uly="1132">wort.</line>
        <line lrx="1597" lry="1197" ulx="1009" uly="1162">16 Und er kam in die ſtadt Rages</line>
        <line lrx="1599" lry="1233" ulx="973" uly="1196">in Meden, und hatte bey ſich zehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="1297" type="textblock" ulx="974" uly="1265">
        <line lrx="1167" lry="1297" ulx="974" uly="1265">gabet hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2571" type="textblock" ulx="947" uly="1334">
        <line lrx="1601" lry="1374" ulx="973" uly="1334">ten ſahe einen, mit namen Gabel, aus</line>
        <line lrx="1597" lry="1410" ulx="973" uly="1367">einem ſtamm, der ſehr arm war, thät</line>
        <line lrx="1600" lry="1437" ulx="971" uly="1402">er ihm dafſſelbige geld, und nahm eine</line>
        <line lrx="1323" lry="1470" ulx="971" uly="1436">handſchrift von ihm.</line>
        <line lrx="1593" lry="1505" ulx="1006" uly="1472">18. Lange aber hernach, nach dem to⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1539" ulx="970" uly="1505">de Salmanaſſer, da ſein ſohn Senna⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1575" ulx="970" uly="1539">herib nach ihm regierete, welcher den</line>
        <line lrx="1415" lry="1614" ulx="968" uly="1573">kindern Iſrael feind war,</line>
        <line lrx="1590" lry="1647" ulx="1004" uly="1608">19. Gieng Tobias täglich zu allen</line>
        <line lrx="1590" lry="1684" ulx="965" uly="1642">Iſraeliten, und * tröſtete ſie, und † thei⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1711" ulx="965" uly="1677">lete einem jeglichen mit von ſeinen gü⸗</line>
        <line lrx="1371" lry="1744" ulx="964" uly="1713">tern, was er vermochte.</line>
        <line lrx="1576" lry="1784" ulx="1131" uly="1749">* v. I5. † v. 3</line>
        <line lrx="1591" lry="1817" ulx="997" uly="1779">20. Die * hungrigen ſpeiſete er, die</line>
        <line lrx="1590" lry="1854" ulx="963" uly="1812">nacketen kleidete er, die erſchlagenen</line>
        <line lrx="1588" lry="1888" ulx="963" uly="1849">und todten begrub er. * Eſ. 58/7.</line>
        <line lrx="1589" lry="1917" ulx="998" uly="1884">21. Sennaherib aber, der könig, war</line>
        <line lrx="1588" lry="1958" ulx="963" uly="1917">geflohen aus Judäa, da * ihn Gött ge⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1986" ulx="964" uly="1949">ſchlagen hatte um ſeiner läſterung wil⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2025" ulx="963" uly="1986">len. Da er nun wieder kam, war er</line>
        <line lrx="1587" lry="2060" ulx="949" uly="2018">ergrimmet, und ließ viel der kinder Iſ⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2088" ulx="962" uly="2056">rael tödten: derſelbigen leichname ver⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="2123" ulx="961" uly="2089">ſchaffete Tobias zu begraben.</line>
        <line lrx="1404" lry="2160" ulx="1130" uly="2124">X* Eſ. 37, 36. ꝛc.</line>
        <line lrx="1585" lry="2198" ulx="948" uly="2138">22. Als aber ſolches der könig erfuhr,</line>
        <line lrx="1594" lry="2242" ulx="948" uly="2189">hieß er ihn tödten, und nahm ihm alle,</line>
        <line lrx="1525" lry="2266" ulx="949" uly="2226">ſeine güter. . .</line>
        <line lrx="1589" lry="2298" ulx="1000" uly="2260">23. Tobias aber flohe mit ſeinem</line>
        <line lrx="1595" lry="2328" ulx="963" uly="2294">weibe und ſohne, und hielte ſich heim⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="2370" ulx="963" uly="2327">lich bey guten freunden.</line>
        <line lrx="1588" lry="2402" ulx="996" uly="2363">24. Aber nach fünf und vierzig ta⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2433" ulx="958" uly="2398">gen * ward der könig von ſeinen eigenen</line>
        <line lrx="1249" lry="2466" ulx="947" uly="2430">ſöhnen erſchlagen.</line>
        <line lrx="1585" lry="2503" ulx="1024" uly="2463">* 2 Kön. 19,37. 2 Chron. 32/21.</line>
        <line lrx="1586" lry="2535" ulx="989" uly="2501">2 $. Und Tobias kam wieder heim,</line>
        <line lrx="1587" lry="2571" ulx="956" uly="2533">und alle ſein gut ward ihm wieder ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2632" type="textblock" ulx="952" uly="2565">
        <line lrx="1054" lry="2595" ulx="973" uly="2565">eben.</line>
        <line lrx="1582" lry="2632" ulx="952" uly="2570">3 Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="1271" type="textblock" ulx="972" uly="1230">
        <line lrx="1626" lry="1271" ulx="972" uly="1230">pund filbers, damit ihn der könig be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="1334" type="textblock" ulx="1008" uly="1293">
        <line lrx="1626" lry="1334" ulx="1008" uly="1293">17. Und da er unter andern Iſraeli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="387" type="textblock" ulx="1653" uly="286">
        <line lrx="1739" lry="323" ulx="1653" uly="286">Nerrut</line>
        <line lrx="1734" lry="360" ulx="1673" uly="319">leugcreu</line>
        <line lrx="1739" lry="387" ulx="1674" uly="358">lerſvett</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="601" type="textblock" ulx="1674" uly="395">
        <line lrx="1739" lry="423" ulx="1704" uly="395">Uena</line>
        <line lrx="1738" lry="473" ulx="1674" uly="397">D Dor</line>
        <line lrx="1734" lry="491" ulx="1711" uly="465">ſich</line>
        <line lrx="1739" lry="532" ulx="1677" uly="499">1t iu ſe</line>
        <line lrx="1731" lry="562" ulx="1677" uly="533">lade die</line>
        <line lrx="1733" lry="601" ulx="1679" uly="568">ſantne,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="773" type="textblock" ulx="1683" uly="638">
        <line lrx="1736" lry="666" ulx="1697" uly="638">1 lid</line>
        <line lrx="1739" lry="712" ulx="1685" uly="674">4 Anh</line>
        <line lrx="1739" lry="740" ulx="1683" uly="710">Aſer teh</line>
        <line lrx="1739" lry="773" ulx="1692" uly="741">5Oſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="808" type="textblock" ulx="1681" uly="774">
        <line lrx="1738" lry="808" ulx="1681" uly="774">ſte/dord</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="845" type="textblock" ulx="1649" uly="811">
        <line lrx="1739" lry="845" ulx="1649" uly="811">n ſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="918" type="textblock" ulx="1679" uly="844">
        <line lrx="1738" lry="883" ulx="1680" uly="844">Fliin h</line>
        <line lrx="1739" lry="918" ulx="1679" uly="878"> dan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1119" type="textblock" ulx="1676" uly="950">
        <line lrx="1739" lry="979" ulx="1688" uly="950">4 Unde</line>
        <line lrx="1739" lry="1016" ulx="1676" uly="980">füthe</line>
        <line lrx="1739" lry="1047" ulx="1678" uly="1018">. W</line>
        <line lrx="1739" lry="1088" ulx="1676" uly="1049">er he</line>
        <line lrx="1739" lry="1119" ulx="1676" uly="1084">Rndrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1430" type="textblock" ulx="1680" uly="1399">
        <line lrx="1739" lry="1430" ulx="1680" uly="1399">hen,n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1706" type="textblock" ulx="1680" uly="1466">
        <line lrx="1739" lry="1497" ulx="1695" uly="1466">, Lol</line>
        <line lrx="1739" lry="1536" ulx="1680" uly="1495">ſenn den</line>
        <line lrx="1739" lry="1571" ulx="1680" uly="1537">ſunmen</line>
        <line lrx="1739" lry="1603" ulx="1681" uly="1565">Piinlich</line>
        <line lrx="1738" lry="1672" ulx="1683" uly="1600">orne 8</line>
        <line lrx="1739" lry="1672" ulx="1696" uly="1642">10, C</line>
        <line lrx="1739" lry="1706" ulx="1685" uly="1668">Mirhen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="813" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0813">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0813.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="84" lry="275" type="textblock" ulx="0" uly="164">
        <line lrx="62" lry="218" ulx="0" uly="164">ap1.</line>
        <line lrx="84" lry="275" ulx="0" uly="236">ich erſtn</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="444" type="textblock" ulx="0" uly="290">
        <line lrx="8" lry="301" ulx="3" uly="290">4</line>
        <line lrx="85" lry="338" ulx="0" uly="306">t dein !</line>
        <line lrx="85" lry="377" ulx="0" uly="341">ſacht un e</line>
        <line lrx="85" lry="407" ulx="2" uly="378">verachtet s</line>
        <line lrx="84" lry="444" ulx="0" uly="414">en outenfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1273" type="textblock" ulx="1" uly="1236">
        <line lrx="78" lry="1273" ulx="1" uly="1236">n Krtin!</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1373" type="textblock" ulx="0" uly="1303">
        <line lrx="78" lry="1337" ulx="6" uly="1303">ldtrr te</line>
        <line lrx="77" lry="1373" ulx="0" uly="1342">nen Goelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1959" type="textblock" ulx="0" uly="1859">
        <line lrx="70" lry="1932" ulx="0" uly="1894">hetinen</line>
        <line lrx="70" lry="1959" ulx="5" uly="1928">16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="287" type="textblock" ulx="253" uly="145">
        <line lrx="1453" lry="202" ulx="253" uly="145">Cap. 2. 3. Tobiaͤ. 791</line>
        <line lrx="1456" lry="287" ulx="283" uly="214">Das 2. Capitel. linder der heiligen/ un⸗ warten auf ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="924" type="textblock" ulx="149" uly="280">
        <line lrx="791" lry="320" ulx="185" uly="280">Der gutthätige Tobias wird in ſeinem</line>
        <line lrx="790" lry="352" ulx="149" uly="314">hauscreuz von den nächſten freunden</line>
        <line lrx="321" lry="385" ulx="155" uly="352">verſpottet.</line>
        <line lrx="789" lry="430" ulx="232" uly="389">Arnach auf des HErrn feſt, da</line>
        <line lrx="788" lry="463" ulx="167" uly="412"> Tobias in ſeinem hauſe ein herr⸗</line>
        <line lrx="787" lry="494" ulx="217" uly="457">lich mahl zugerichtet hatte, ſoprach</line>
        <line lrx="788" lry="532" ulx="156" uly="493">er zu ſeinem ſohne: Gehe hin, und *</line>
        <line lrx="786" lry="567" ulx="155" uly="526">lade die gottesfürchtigen aus unſerm</line>
        <line lrx="657" lry="601" ulx="155" uly="562">ſtamme, daß ſie mit uns eſſen.</line>
        <line lrx="566" lry="635" ulx="319" uly="598">* Luc. 14/ 13.</line>
        <line lrx="786" lry="663" ulx="190" uly="627">2. Und als er wieder heim kam, ſagte</line>
        <line lrx="787" lry="702" ulx="159" uly="663">er dem vater Tobia, daß einer auf der</line>
        <line lrx="773" lry="738" ulx="156" uly="700">gaſſen todt läge.</line>
        <line lrx="784" lry="769" ulx="190" uly="731">3. Da ſtund Tobias bald auf vom ti⸗</line>
        <line lrx="785" lry="808" ulx="157" uly="767">ſche vor dem eſſen, und gieng * zu dem</line>
        <line lrx="784" lry="841" ulx="158" uly="801">todten leichnam, und hub ihn auf, und</line>
        <line lrx="785" lry="879" ulx="156" uly="833">trug ihn heimlich in ſein haus, daß er</line>
        <line lrx="689" lry="924" ulx="155" uly="870">ihn des nachts heimlich begrübe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="2167" type="textblock" ulx="152" uly="911">
        <line lrx="586" lry="939" ulx="398" uly="911">cap. I, 20.</line>
        <line lrx="786" lry="977" ulx="187" uly="937">4. Und als er die leiche heimlich ver⸗</line>
        <line lrx="786" lry="1010" ulx="152" uly="971">ſtecket hatte, aß er ſein brod mit trauren.</line>
        <line lrx="787" lry="1041" ulx="162" uly="1004">„.. Und dachte an das wort, welches</line>
        <line lrx="786" lry="1079" ulx="153" uly="1039">der. HERR geredet hatte * durch Amos,</line>
        <line lrx="721" lry="1112" ulx="153" uly="1075">den propheten: * Amos 8, 10.</line>
        <line lrx="791" lry="1143" ulx="190" uly="1108">6. Euüre * feiertage ſollen zu trauer⸗</line>
        <line lrx="756" lry="1181" ulx="156" uly="1142">tagen werden. * 1 Macc. I/ 41I.</line>
        <line lrx="793" lry="1215" ulx="188" uly="1175">7. Und des nachts gieng er hin, und</line>
        <line lrx="465" lry="1249" ulx="155" uly="1211">hegrub den todten.</line>
        <line lrx="793" lry="1284" ulx="189" uly="1241">8. Seine freunde aber alle ſtrafeten</line>
        <line lrx="794" lry="1313" ulx="154" uly="1277">ihn, und ſprachen: Jezt neulich hat</line>
        <line lrx="795" lry="1351" ulx="155" uly="1312">dich der könig um dexr ſache willen heiſ⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1386" ulx="152" uly="1346">ſen tödten, und * biſt kaum davon kom⸗</line>
        <line lrx="731" lry="1421" ulx="155" uly="1382">men, noch begräbſt du die todten.</line>
        <line lrx="609" lry="1450" ulx="320" uly="1421">* cap. 1, 22. 23.</line>
        <line lrx="792" lry="1489" ulx="162" uly="1449">92. Tobias aber furchte * GOtt mehr</line>
        <line lrx="793" lry="1520" ulx="174" uly="1483">enn den könig, und trug heimlich zu⸗</line>
        <line lrx="792" lry="1560" ulx="185" uly="1518">mmen die erſchlagenen, und hielt ſie</line>
        <line lrx="792" lry="1589" ulx="154" uly="1552">heimlich in ſeinem hauſe, und des nachts</line>
        <line lrx="717" lry="1627" ulx="155" uly="1587">begrub er ſie. * Geſch. 5, 29.</line>
        <line lrx="790" lry="1658" ulx="166" uly="1621">10. Es begab ſich aber auf einen tag,</line>
        <line lrx="790" lry="1694" ulx="176" uly="1657">a er heim kam, als er todten begraben</line>
        <line lrx="789" lry="1730" ulx="166" uly="1690">hatte, und mude way, und ſich neben</line>
        <line lrx="689" lry="1760" ulx="158" uly="1724">eine wand legete und entſchlief;</line>
        <line lrx="791" lry="1799" ulx="192" uly="1759">11. Schmeiſſete eine ſchwalpe aus</line>
        <line lrx="790" lry="1827" ulx="157" uly="1792">ihrem neſt; das fiel ihm alſo heiß in die</line>
        <line lrx="643" lry="1866" ulx="159" uly="1830">agugen, davon ward er blind.</line>
        <line lrx="792" lry="1896" ulx="192" uly="1862">12, Solch trübl aber ließ GOtt über</line>
        <line lrx="792" lry="1930" ulx="159" uly="1894">ihn kommen, daß die nachkommen ein</line>
        <line lrx="792" lry="1969" ulx="162" uly="1930">exempel der gedult hätten, wie * an dem</line>
        <line lrx="743" lry="2003" ulx="161" uly="1964">heiligen Hiob. * Jac. 5) II.</line>
        <line lrx="797" lry="2038" ulx="196" uly="1999">13. Und nachdem er* von jugend auf</line>
        <line lrx="794" lry="2071" ulx="161" uly="2031">Gött gefürchtet, und jſeine gebotte ge⸗</line>
        <line lrx="797" lry="2105" ulx="160" uly="2066">halten hatte, zürnete noch murrete er</line>
        <line lrx="799" lry="2141" ulx="160" uly="2099">nicht wider GOtt, daß er ihn hatte laſ⸗</line>
        <line lrx="801" lry="2167" ulx="159" uly="2132">ſen blind werden; ſondern blieb beſtän⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1008" type="textblock" ulx="806" uly="261">
        <line lrx="1215" lry="285" ulx="1189" uly="261">§.</line>
        <line lrx="1455" lry="327" ulx="849" uly="287">18. Welches GOtt geben wird denen,</line>
        <line lrx="1455" lry="385" ulx="812" uly="321">ſo im glauben ſtark und veſt bleiben vor</line>
        <line lrx="1107" lry="389" ulx="811" uly="363">ihm.</line>
        <line lrx="1455" lry="429" ulx="846" uly="388">19. Hanna aber, * ſein weib, die ar⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="463" ulx="812" uly="423">beitete fleißig mit ihrer hand, und er⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="490" ulx="812" uly="458">nährete ihn mit ſpinnen. * c. I/ 9.</line>
        <line lrx="1455" lry="531" ulx="811" uly="491">20. Es begab ſich aber, daß ſie eine</line>
        <line lrx="1426" lry="560" ulx="807" uly="526">junge ziege heimbrachte:</line>
        <line lrx="1457" lry="600" ulx="841" uly="558">21. Und da ſie ihr mann Tobias höre⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="634" ulx="807" uly="592">te blöcken, ſprach er: Sehet zu, = daß</line>
        <line lrx="1456" lry="664" ulx="808" uly="627">nicht geſtohlen ſey, gebets dem rechten</line>
        <line lrx="1456" lry="696" ulx="808" uly="660">herrn wieder: denn uns gebühret nicht</line>
        <line lrx="1455" lry="736" ulx="807" uly="696">zu eſſen vom geſtohlnen gut, oder daſſel⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="767" ulx="808" uly="729">bige anzurühren. * §5 Moſ. 22,/ I.</line>
        <line lrx="1454" lry="805" ulx="840" uly="763">22. Ueber dieſer rede ward * ſeine</line>
        <line lrx="1452" lry="837" ulx="806" uly="795">hausfrau zornig, antwortete und ſprach:</line>
        <line lrx="1455" lry="870" ulx="807" uly="832">Da ſiehet man, daß dein vertrauen</line>
        <line lrx="1455" lry="907" ulx="809" uly="866">nichts iſt, und deine almoſen verlohren</line>
        <line lrx="1272" lry="948" ulx="808" uly="901">ſind.  Hiob 2, 9.</line>
        <line lrx="1454" lry="975" ulx="840" uly="934">23. Mit ſolchen und andern mehr</line>
        <line lrx="1422" lry="1008" ulx="808" uly="970">worten warf ſie ihm ſein elend vor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2194" type="textblock" ulx="808" uly="1015">
        <line lrx="1323" lry="1070" ulx="939" uly="1015">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="1457" lry="1104" ulx="843" uly="1064">Gebet des alten Toviäa und Sarä,</line>
        <line lrx="1255" lry="1141" ulx="811" uly="1104">und deſſen erhörung.</line>
        <line lrx="1458" lry="1171" ulx="891" uly="1133">A erſeufzete Tobias tief, und hub</line>
        <line lrx="1459" lry="1205" ulx="877" uly="1155">) an zu weinen und zu beten, und</line>
        <line lrx="1367" lry="1241" ulx="864" uly="1207">ſprach:</line>
        <line lrx="1460" lry="1279" ulx="847" uly="1236">2. HERR), * du biſt gerecht, und alle</line>
        <line lrx="1461" lry="1311" ulx="815" uly="1272">dein thun iſt recht, und eitel güte und</line>
        <line lrx="1443" lry="1347" ulx="816" uly="1309">treue. * Pſ. II9, 133.</line>
        <line lrx="1462" lry="1379" ulx="849" uly="1339">3. Und nun, mein HErr, ſey mir gnä⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1417" ulx="818" uly="1375">dig, und räche nicht meine ſünde, *ge⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1444" ulx="808" uly="1409">denke nicht meiner oder meiner väter</line>
        <line lrx="1404" lry="1484" ulx="813" uly="1448">miſſethat. 4</line>
        <line lrx="1418" lry="1520" ulx="937" uly="1480">* Pſ. 25% 7. Pſ. 79,8</line>
        <line lrx="1465" lry="1550" ulx="856" uly="1509">4. Denn weil wir deine gebotte nicht</line>
        <line lrx="1463" lry="1585" ulx="812" uly="1545">gehalten haben, ſo ſind wir auch dahin</line>
        <line lrx="1465" lry="1621" ulx="812" uly="1580">gegeben unſern * feinden, daß ſie uns</line>
        <line lrx="1463" lry="1651" ulx="813" uly="1615">berauben, gefangen halten, und töd⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1688" ulx="811" uly="1647">ten; und ſind zu ſchanden und ſpott</line>
        <line lrx="1464" lry="1722" ulx="813" uly="1685">und hohn worden den fremden, dahin</line>
        <line lrx="1194" lry="1757" ulx="814" uly="1722">du uns zerſtreuet haſt.</line>
        <line lrx="1432" lry="1791" ulx="912" uly="1755">* S§ Moſ. 28/ 48. Jer. 2, 19.</line>
        <line lrx="1464" lry="1827" ulx="848" uly="1784">§. Und nun, HERR, ſchröklich</line>
        <line lrx="1466" lry="1860" ulx="814" uly="1822">ſind deine gerichte, weil wir deine ge⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1893" ulx="815" uly="1853">botte nicht gehalten, und nicht recht ge⸗</line>
        <line lrx="1317" lry="1928" ulx="815" uly="1894">wandelt haben vor dir. .</line>
        <line lrx="1469" lry="1965" ulx="850" uly="1921">6. Ach HERR., erzeige mir gnade,</line>
        <line lrx="1468" lry="1991" ulx="817" uly="1955">und nimm * meinen geiſt weg im friede:</line>
        <line lrx="1470" lry="2031" ulx="819" uly="1990">denn ich will viel lieber todt ſeyn, denn</line>
        <line lrx="1351" lry="2061" ulx="819" uly="2028">leben. * 1 Kön. 19/ 4q1.</line>
        <line lrx="1473" lry="2096" ulx="853" uly="2056">7. Und es begab ſich deſſelbigen ta⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2129" ulx="822" uly="2090">ges, daß Sarg, eine rochter Raguel,</line>
        <line lrx="1474" lry="2159" ulx="815" uly="2125">in der Meder ſtadt Rages, auch übel ge⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="2194" ulx="825" uly="2158">ſchmähet und geſcholten ward, von ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="2510" type="textblock" ulx="158" uly="2165">
        <line lrx="801" lry="2205" ulx="161" uly="2165">dig in der furcht GOttes, und dankete</line>
        <line lrx="805" lry="2241" ulx="163" uly="2203">Gött alle ſein lebenlang. * c. I, 4.</line>
        <line lrx="802" lry="2271" ulx="198" uly="2234">14. Und wie * die könige des heiligen</line>
        <line lrx="803" lry="2309" ulx="163" uly="2269">Hiobs ſpotteten: alſo verlachten To⸗</line>
        <line lrx="803" lry="2340" ulx="158" uly="2303">biam ſeine eigene freunde, und ſpra⸗—</line>
        <line lrx="775" lry="2375" ulx="195" uly="2337">en: * Hiob 4, 6.</line>
        <line lrx="806" lry="2409" ulx="200" uly="2370">15. Wo iſt nun dein vertrauen, dar⸗</line>
        <line lrx="806" lry="2439" ulx="164" uly="2405">um du dein almoſen gegeben, und ſo</line>
        <line lrx="607" lry="2475" ulx="166" uly="2439">viel todten begraben haſt?</line>
        <line lrx="807" lry="2510" ulx="203" uly="2471">16. Und Tobias ſtrafete ſie, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="2586" type="textblock" ulx="164" uly="2512">
        <line lrx="721" lry="2551" ulx="164" uly="2512">ſprach: . .</line>
        <line lrx="809" lry="2586" ulx="201" uly="2538">17. Saget nicht alſo: denn * wir ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2567" type="textblock" ulx="820" uly="2196">
        <line lrx="1201" lry="2231" ulx="825" uly="2196">ner magd ihres vaters.</line>
        <line lrx="1472" lry="2261" ulx="859" uly="2225">8. Der hatte man * ſieben männer</line>
        <line lrx="1470" lry="2301" ulx="826" uly="2261">nach einander gegeben; und ein böſer</line>
        <line lrx="1474" lry="2331" ulx="828" uly="2295">geiſt, Aſmodi genannt hatte ſie alle ge⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="2365" ulx="826" uly="2329">tödtet, alsbald wann ſie beyliegen ſoll⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="2403" ulx="820" uly="2366">ten. * cap. 6, I5.</line>
        <line lrx="1474" lry="2434" ulx="862" uly="2397">9. Darum ſchalt ſie ihres vaters</line>
        <line lrx="1152" lry="2468" ulx="830" uly="2432">magd, und ſprach:</line>
        <line lrx="1475" lry="2501" ulx="863" uly="2464">10. GOtt gebe, daß wir nimmer einen</line>
        <line lrx="1475" lry="2541" ulx="830" uly="2499">ſohn oder tochter von dir ſehen auf er⸗</line>
        <line lrx="1271" lry="2567" ulx="830" uly="2534">den, du männermörderin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2609" type="textblock" ulx="941" uly="2564">
        <line lrx="1476" lry="2609" ulx="941" uly="2564">dd 4. 11. Willt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="814" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0814">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0814.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1031" lry="188" type="textblock" ulx="808" uly="144">
        <line lrx="1031" lry="188" ulx="808" uly="144">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="98" type="textblock" ulx="1280" uly="89">
        <line lrx="1284" lry="98" ulx="1280" uly="89">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="209" type="textblock" ulx="1238" uly="144">
        <line lrx="1472" lry="209" ulx="1238" uly="144">Cap. 3. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="2195" type="textblock" ulx="267" uly="211">
        <line lrx="930" lry="242" ulx="320" uly="211">II. Willt du mich auch tödten, wie</line>
        <line lrx="890" lry="285" ulx="283" uly="241">du die ſieben männer gerödtet haſt?</line>
        <line lrx="929" lry="315" ulx="324" uly="281">12. Auf ſolche worte gieng ſie in eine</line>
        <line lrx="929" lry="347" ulx="285" uly="311">kammer, oben im hauſe, und aß noch</line>
        <line lrx="928" lry="388" ulx="284" uly="348">trank nicht drey tage, und drey nacht,</line>
        <line lrx="929" lry="414" ulx="284" uly="383">und hielt an mit beten und weinen,</line>
        <line lrx="929" lry="450" ulx="282" uly="416">und bat GOtt, daß er ſie von der ſchmach</line>
        <line lrx="525" lry="482" ulx="282" uly="450">erlöſen wollte.</line>
        <line lrx="930" lry="520" ulx="321" uly="485">13. Darnach am dritten tage, da ſie</line>
        <line lrx="931" lry="553" ulx="282" uly="517">ihr gebet vollendet harte, lobete ſie</line>
        <line lrx="598" lry="584" ulx="283" uly="552">GOtt, und ſorach:</line>
        <line lrx="931" lry="625" ulx="323" uly="587">14. Gelobet ſey dein name, HErr,</line>
        <line lrx="932" lry="662" ulx="285" uly="619">ein GOtt unſerer väter: * denn wenn</line>
        <line lrx="932" lry="690" ulx="284" uly="653">du zürneſt, erzeigeſt du gnade und güte;</line>
        <line lrx="932" lry="729" ulx="283" uly="689">und in der trüblal vergiebeſt du ſunde</line>
        <line lrx="906" lry="756" ulx="284" uly="723">denen, die dich anrufen.</line>
        <line lrx="692" lry="797" ulx="493" uly="758">* Hiob 4,2.</line>
        <line lrx="931" lry="840" ulx="317" uly="798">15. Zu dir, mein HErr, kehre ich</line>
        <line lrx="931" lry="867" ulx="281" uly="831">mein angeſicht, zu dir hebe ich meine</line>
        <line lrx="461" lry="899" ulx="278" uly="867">augen auf,</line>
        <line lrx="931" lry="934" ulx="310" uly="900">16. Und bitte dich, daß du mich erlö⸗</line>
        <line lrx="930" lry="969" ulx="278" uly="933">ſeſt aus dieſer ſchweren ſchmach, oder</line>
        <line lrx="919" lry="1012" ulx="280" uly="969">mich von hinnen nehmeſt. .</line>
        <line lrx="930" lry="1040" ulx="319" uly="1004">17. Du weiſſeſt, HErr, daß ich kei⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1071" ulx="280" uly="1039">nes mannes begehret habe, und meine</line>
        <line lrx="928" lry="1109" ulx="277" uly="1071">ſeele rein behalten von aller böſen luſt;</line>
        <line lrx="931" lry="1144" ulx="317" uly="1108">18. Und⸗habe mich nie zu unzüchtiger</line>
        <line lrx="905" lry="1180" ulx="279" uly="1139">und leichtfertiger geſell chaft gehalten.</line>
        <line lrx="930" lry="1211" ulx="319" uly="1175">19. Einen mann aber zu nehmen ha⸗</line>
        <line lrx="929" lry="1246" ulx="277" uly="1208">beich gewilliget in deiner furcht, und</line>
        <line lrx="575" lry="1279" ulx="278" uly="1243">nicht aus vorwiz.</line>
        <line lrx="929" lry="1315" ulx="315" uly="1280">20. Und entweder bin ich ihrer, oder</line>
        <line lrx="927" lry="1350" ulx="279" uly="1311">ſie ſind meiner nicht werth geweſen;</line>
        <line lrx="928" lry="1382" ulx="277" uly="1348">und du * haſt mich vielleicht einem an⸗</line>
        <line lrx="926" lry="1418" ulx="278" uly="1381">dern manne behalten. x* c. 7/ 12.</line>
        <line lrx="926" lry="1459" ulx="311" uly="1422">21. Denn dein rath ſtehet nicht in</line>
        <line lrx="563" lry="1488" ulx="276" uly="1454">menſchen gewalt.</line>
        <line lrx="926" lry="1527" ulx="313" uly="1490">22. Das weiß ich aber fürwahr, wer</line>
        <line lrx="926" lry="1565" ulx="277" uly="1522">GOtt dienet, der wird nach der anfech⸗</line>
        <line lrx="925" lry="1596" ulx="275" uly="1558">tung getröſtet, und aus der trübſal er⸗</line>
        <line lrx="926" lry="1632" ulx="272" uly="1591">löſet, und nach der züchtigung findet</line>
        <line lrx="432" lry="1658" ulx="273" uly="1627">er gnade.</line>
        <line lrx="924" lry="1706" ulx="308" uly="1667">23. Denn du haſt nicht luſt an unſerm</line>
        <line lrx="924" lry="1740" ulx="272" uly="1700">verderben. Denn nach dem ungewit⸗</line>
        <line lrx="921" lry="1774" ulx="271" uly="1734">ter läſſeſt du die ſonne wieder ſcheinen,</line>
        <line lrx="924" lry="1807" ulx="271" uly="1769">und nach dem heulen und weinen über⸗</line>
        <line lrx="923" lry="1844" ulx="271" uly="1802">ſchütteſt du uns mit freuden. Deinem</line>
        <line lrx="922" lry="1877" ulx="271" uly="1838">namen ſey ewiglich ehre und lob, du</line>
        <line lrx="888" lry="1906" ulx="270" uly="1871">GOtt Iſrael.</line>
        <line lrx="922" lry="1948" ulx="306" uly="1908">24. In der ſtunde ward dieſer bey⸗</line>
        <line lrx="922" lry="1986" ulx="270" uly="1939">den gebet erhöret, von dem HERRN</line>
        <line lrx="465" lry="2008" ulx="270" uly="1973">im himmel.</line>
        <line lrx="921" lry="2055" ulx="304" uly="2017">25. Und der heilige* Raphael, der</line>
        <line lrx="921" lry="2092" ulx="269" uly="2050">engel des HErrn, ward geſandt, daß er</line>
        <line lrx="919" lry="2127" ulx="267" uly="2082">ihnen beyden hälfe, weilihr gebet gleich</line>
        <line lrx="921" lry="2162" ulx="269" uly="2121">auf eine zeit vor den HErrn vorgebracht</line>
        <line lrx="853" lry="2195" ulx="267" uly="2148">ward. * c. 5, 6. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="2288" type="textblock" ulx="393" uly="2229">
        <line lrx="784" lry="2288" ulx="393" uly="2229">Das 4. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="2375" type="textblock" ulx="263" uly="2302">
        <line lrx="859" lry="2346" ulx="298" uly="2302">Tobiä lezter wille, und unterweiſt</line>
        <line lrx="916" lry="2375" ulx="263" uly="2322">an ſeinen ſohn. weiſung</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="2574" type="textblock" ulx="259" uly="2390">
        <line lrx="913" lry="2439" ulx="344" uly="2391">A nun Tobias gedachte, daß ſein</line>
        <line lrx="911" lry="2477" ulx="261" uly="2390">D gebet alſo erhöret wäre, K⸗ er</line>
        <line lrx="909" lry="2508" ulx="359" uly="2459">ſterben würde, * rief er ſeinen</line>
        <line lrx="821" lry="2540" ulx="259" uly="2491">ſohn zu ſich, und ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="667" lry="2574" ulx="496" uly="2533">* c. 14/ 5§.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="317" type="textblock" ulx="953" uly="207">
        <line lrx="1587" lry="253" ulx="985" uly="207">2. Lieber ſohn, höre meine worte, und</line>
        <line lrx="1479" lry="290" ulx="953" uly="246">behalte ſie veſt in deinem herzen.</line>
        <line lrx="1588" lry="317" ulx="985" uly="283">3. Wenn GOtt wird meine ſeele weg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2453" type="textblock" ulx="935" uly="351">
        <line lrx="1553" lry="387" ulx="953" uly="351">ehre deine mutter alle dein lebenlang.</line>
        <line lrx="1538" lry="427" ulx="1118" uly="387">* 2 Moſ. 20, 12 c.</line>
        <line lrx="1586" lry="462" ulx="986" uly="419">4. Denke daran, was ſie für gefahr</line>
        <line lrx="1585" lry="490" ulx="954" uly="455">ausgeſtanden hat, da ſie dich unter ih⸗</line>
        <line lrx="1225" lry="523" ulx="954" uly="490">rem herzen trug,</line>
        <line lrx="1585" lry="558" ulx="988" uly="525">5: Und wenn ſie geſtorben iſt, ſo* be⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="593" ulx="954" uly="556">grabe ſie neben mich. * c. 14. 12.</line>
        <line lrx="1584" lry="632" ulx="986" uly="593">6. Und dein lebenlang habe Gtt</line>
        <line lrx="1582" lry="668" ulx="955" uly="629">vor augen und im herzen; und hüte</line>
        <line lrx="1581" lry="697" ulx="955" uly="659">dich, daß du in keine ſünde willigeſt,</line>
        <line lrx="1489" lry="731" ulx="955" uly="696">und thuſt wider GOttes gebott.</line>
        <line lrx="1581" lry="765" ulx="988" uly="730">7. Von * deinen gütern hilf den ar⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="806" ulx="954" uly="766">men, und wende dich nicht von den ar⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="835" ulx="954" uly="799">men, ſo wird dich GOtt wieder gnädig</line>
        <line lrx="1539" lry="873" ulx="953" uly="831">anſehen. * Luc. I4/13. 20.</line>
        <line lrx="1581" lry="905" ulx="968" uly="868">8. Wo du kanſt, da hilf den dürf⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="943" ulx="952" uly="902">tigen.</line>
        <line lrx="1581" lry="977" ulx="987" uly="936">9. Haſt du * viel, ſo gieb reichlich; haſt</line>
        <line lrx="1577" lry="1012" ulx="954" uly="970">du wenig, ſo gieb doch das wenige mit</line>
        <line lrx="1577" lry="1041" ulx="952" uly="1007">treuem herzen. * Sir. 3 5/ 12.</line>
        <line lrx="1581" lry="1072" ulx="989" uly="1040">10. Denn du wirſt ſammlen einen</line>
        <line lrx="1459" lry="1115" ulx="953" uly="1073">rechten lohn in der noth. V</line>
        <line lrx="1577" lry="1143" ulx="989" uly="1110">1I. Denn * die almoſen erlöſen von</line>
        <line lrx="1577" lry="1176" ulx="952" uly="1142">allen fünden; auch vom tode, und laßſ⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1211" ulx="954" uly="1177">ſen nicht in der noth * Sir. 29,/ 15.</line>
        <line lrx="1575" lry="1248" ulx="986" uly="1213">12. Almoſen iſt ein groſſer troſt *</line>
        <line lrx="1374" lry="1281" ulx="952" uly="1247">vor dem höchſten GOTT.</line>
        <line lrx="1426" lry="1316" ulx="1103" uly="1283">* Sprüchw. 19, 17.</line>
        <line lrx="1576" lry="1353" ulx="986" uly="1314">13. Hüte dich, mein ſohn, vor aller⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1389" ulx="951" uly="1348">ley * hurerey; und ohne dein weib hal⸗</line>
        <line lrx="1363" lry="1417" ulx="951" uly="1382">te dich zu keiner andern.</line>
        <line lrx="1442" lry="1460" ulx="1138" uly="1421">* LCTheſſ. q, Z3.</line>
        <line lrx="1572" lry="1494" ulx="988" uly="1451">14. Hoffart laß weder in deinem her⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1523" ulx="948" uly="1487">zen, nöch in deinen worten herrſchen:</line>
        <line lrx="1572" lry="1559" ulx="948" uly="1521">denn * ſie iſt ein anfang alles verderbens.</line>
        <line lrx="1520" lry="1594" ulx="1047" uly="1557">* I Moſ. 3/ §. 6. Sir. 3/ 30.</line>
        <line lrx="1581" lry="1631" ulx="982" uly="1589">I15. Wer dir arbeitet, * dem gieb bald</line>
        <line lrx="1572" lry="1660" ulx="947" uly="1622">ſeinen lohn, und halt niemand ſeinen</line>
        <line lrx="1575" lry="1700" ulx="948" uly="1658">verdienten lohn vor. * 3 Moſ. 19,/13.</line>
        <line lrx="1571" lry="1730" ulx="968" uly="1695">16. * Was du nicht willſt, daß man</line>
        <line lrx="1571" lry="1762" ulx="947" uly="1725">dir thue, das thue einem andern auch</line>
        <line lrx="1482" lry="1799" ulx="947" uly="1760">nicht. * Luc. 6/ 31. tc.</line>
        <line lrx="1571" lry="1832" ulx="965" uly="1796">17. Theile * dein brod dem hunge⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1865" ulx="945" uly="1831">rigen mit; und bedecke die nackenden</line>
        <line lrx="1277" lry="1897" ulx="945" uly="1865">mit deinen kleidern.</line>
        <line lrx="1456" lry="1941" ulx="1063" uly="1902">* Matth. 25, 35. 36. zc.</line>
        <line lrx="1568" lry="1975" ulx="980" uly="1934">18. Gieb almoſen von deinem brod</line>
        <line lrx="1568" lry="2004" ulx="943" uly="1968">und wein, bey dem begräbniß der from⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="2039" ulx="943" uly="2004">men; und iß noch trink nicht mit den</line>
        <line lrx="1514" lry="2079" ulx="943" uly="2037">ſüundern. .</line>
        <line lrx="1567" lry="2107" ulx="980" uly="2072">19. Allezeit ſuche rath bey den weiſen.</line>
        <line lrx="1565" lry="2146" ulx="977" uly="2108">20. Und danke allezeit GOtt, und</line>
        <line lrx="1562" lry="2177" ulx="942" uly="2139">bete, daß er dich regiere, und du in</line>
        <line lrx="1566" lry="2237" ulx="941" uly="2174">ale deinem vornehmen ſeinem worte</line>
        <line lrx="1049" lry="2241" ulx="941" uly="2215">folgeſt.</line>
        <line lrx="1565" lry="2279" ulx="975" uly="2245">21. Du ſollt auch wiſſen, mein ſohn,</line>
        <line lrx="1576" lry="2315" ulx="940" uly="2277">daß ich * zehen pfund ſilbers, da du noch</line>
        <line lrx="1565" lry="2348" ulx="940" uly="2310">ein kind wareſt, geliehen habe dem Ga⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="2383" ulx="939" uly="2346">bel, in der ſtadt Rages in Meden; und</line>
        <line lrx="1565" lry="2417" ulx="937" uly="2378">ſeine handſchrift habe ich ben mir. Dar⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="2453" ulx="935" uly="2413">um denke, wie du zu ihm kommeſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="2552" type="textblock" ulx="932" uly="2448">
        <line lrx="1563" lry="2488" ulx="932" uly="2448">und das geld forderſt, und ihm ſeine</line>
        <line lrx="1347" lry="2521" ulx="933" uly="2480">handſchrift wieder gebeſt.</line>
        <line lrx="1376" lry="2552" ulx="1115" uly="2521">* cap. I/ 16. 2ꝛc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="2620" type="textblock" ulx="963" uly="2551">
        <line lrx="1559" lry="2620" ulx="963" uly="2551">22. Sorge nur nichts, mein ſohn .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="354" type="textblock" ulx="953" uly="316">
        <line lrx="1603" lry="354" ulx="953" uly="316">nehmen, ſo begrabe meinen leib; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="680" type="textblock" ulx="1640" uly="606">
        <line lrx="1648" lry="680" ulx="1640" uly="606">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="362" type="textblock" ulx="1688" uly="225">
        <line lrx="1739" lry="257" ulx="1688" uly="225">wir ſen</line>
        <line lrx="1739" lry="291" ulx="1691" uly="258">wiel an</line>
        <line lrx="1739" lry="325" ulx="1691" uly="293">den fit</line>
        <line lrx="1739" lry="362" ulx="1692" uly="329">Antts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="488" type="textblock" ulx="1699" uly="455">
        <line lrx="1738" lry="488" ulx="1699" uly="455">Dril</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1578" type="textblock" ulx="1674" uly="489">
        <line lrx="1739" lry="520" ulx="1685" uly="489">Deent</line>
        <line lrx="1739" lry="570" ulx="1714" uly="542">Ae</line>
        <line lrx="1715" lry="620" ulx="1682" uly="537">D5</line>
        <line lrx="1739" lry="677" ulx="1684" uly="646">boſer,</line>
        <line lrx="1739" lry="699" ulx="1725" uly="682">4</line>
        <line lrx="1734" lry="786" ulx="1683" uly="746">l, ar</line>
        <line lrx="1732" lry="820" ulx="1682" uly="783">ſct, ſ</line>
        <line lrx="1739" lry="853" ulx="1680" uly="816">ſlihih</line>
        <line lrx="1739" lry="888" ulx="1681" uly="854">tmir gt</line>
        <line lrx="1731" lry="923" ulx="1680" uly="886">n weg</line>
        <line lrx="1739" lry="953" ulx="1691" uly="924">4 Dar</line>
        <line lrx="1739" lry="990" ulx="1679" uly="954">ſerſch: 6</line>
        <line lrx="1739" lry="1022" ulx="1679" uly="995">mr wer</line>
        <line lrx="1739" lry="1058" ulx="1680" uly="1024">icdte</line>
        <line lrx="1739" lry="1092" ulx="1696" uly="1062">3. Ge</line>
        <line lrx="1739" lry="1130" ulx="1682" uly="1093">tiueng</line>
        <line lrx="1737" lry="1160" ulx="1684" uly="1125">dir zebe</line>
        <line lrx="1739" lry="1194" ulx="1682" uly="1160">lekn vi</line>
        <line lrx="1734" lry="1229" ulx="1696" uly="1199">.N</line>
        <line lrx="1735" lry="1264" ulx="1679" uly="1232">Undfand</line>
        <line lrx="1735" lry="1303" ulx="1678" uly="1262">ſen, der</line>
        <line lrx="1733" lry="1335" ulx="1677" uly="1303">Ueſtet zu</line>
        <line lrx="1739" lry="1369" ulx="1689" uly="1339">6. Und</line>
        <line lrx="1739" lry="1403" ulx="1675" uly="1370">gelGd</line>
        <line lrx="1739" lry="1441" ulx="1676" uly="1402">Vonwa</line>
        <line lrx="1739" lry="1474" ulx="1683" uly="1442">„. Un.</line>
        <line lrx="1709" lry="1502" ulx="1675" uly="1468">lter.</line>
        <line lrx="1736" lry="1544" ulx="1686" uly="1509">5. Und</line>
        <line lrx="1739" lry="1578" ulx="1674" uly="1538">ſſiu den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1925" type="textblock" ulx="1676" uly="1744">
        <line lrx="1739" lry="1787" ulx="1676" uly="1744">nt</line>
        <line lrx="1735" lry="1856" ulx="1687" uly="1823">1 ld</line>
        <line lrx="1739" lry="1893" ulx="1702" uly="1861">Urzen</line>
        <line lrx="1738" lry="1925" ulx="1676" uly="1886">Meimmn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2273" type="textblock" ulx="1675" uly="2164">
        <line lrx="1739" lry="2200" ulx="1677" uly="2164">313.</line>
        <line lrx="1739" lry="2238" ulx="1675" uly="2196">ich ,l</line>
        <line lrx="1739" lry="2273" ulx="1676" uly="2234">nſize</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="815" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0815">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0815.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="83" lry="482" type="textblock" ulx="2" uly="320">
        <line lrx="83" lry="345" ulx="3" uly="320">nen leikz 1</line>
        <line lrx="76" lry="380" ulx="2" uly="348">n lebenlun</line>
        <line lrx="41" lry="411" ulx="4" uly="389">2. 4.</line>
        <line lrx="82" lry="450" ulx="8" uly="416">ſie fir gge</line>
        <line lrx="82" lry="482" ulx="8" uly="453">dich untrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1881" type="textblock" ulx="0" uly="1816">
        <line lrx="79" lry="1848" ulx="2" uly="1816"> n</line>
        <line lrx="80" lry="1881" ulx="0" uly="1844">e NMe Mud</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1945" type="textblock" ulx="0" uly="1915">
        <line lrx="51" lry="1945" ulx="0" uly="1915">,46.4,</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2620" type="textblock" ulx="0" uly="2550">
        <line lrx="53" lry="2589" ulx="5" uly="2550">4 .</line>
        <line lrx="77" lry="2620" ulx="0" uly="2578">, Mil ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="365" lry="355" type="textblock" ulx="182" uly="321">
        <line lrx="365" lry="355" ulx="182" uly="321">gutes thun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="203" type="textblock" ulx="266" uly="148">
        <line lrx="829" lry="203" ulx="266" uly="148">Cap. F. 6. Tob</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="355" type="textblock" ulx="179" uly="219">
        <line lrx="818" lry="259" ulx="179" uly="219">wir ſind wohl arm, aber wir werden</line>
        <line lrx="827" lry="296" ulx="181" uly="250">viel gutes haben, ſo wir * Gott wer⸗</line>
        <line lrx="815" lry="322" ulx="182" uly="285">den fürchten, die fünde meiden, und</line>
        <line lrx="714" lry="355" ulx="553" uly="325">* c. I/ 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="681" lry="428" type="textblock" ulx="307" uly="373">
        <line lrx="681" lry="428" ulx="307" uly="373">Das 5. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="516" type="textblock" ulx="178" uly="445">
        <line lrx="810" lry="487" ulx="212" uly="445">Der junge Tobias wird vom engel in</line>
        <line lrx="441" lry="516" ulx="178" uly="480">Meden begleitet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="606" type="textblock" ulx="178" uly="531">
        <line lrx="809" lry="606" ulx="178" uly="531">De antwortete der junge Tobias ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="602" type="textblock" ulx="273" uly="569">
        <line lrx="828" lry="602" ulx="273" uly="569">nem vater, und ſprach: * Alles,</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2261" type="textblock" ulx="161" uly="601">
        <line lrx="808" lry="639" ulx="273" uly="601">was du mir geſaget haſt, mein</line>
        <line lrx="574" lry="668" ulx="179" uly="635">vater, das will ich thun.</line>
        <line lrx="740" lry="706" ulx="282" uly="668">* 2 Moſ. 19, 8. c. 24/ 3. 7.</line>
        <line lrx="808" lry="748" ulx="211" uly="702">2. Wie ich aber das geld ermahnen</line>
        <line lrx="807" lry="781" ulx="177" uly="735">ſolt, das weiß ich nicht: er kennet mich</line>
        <line lrx="808" lry="814" ulx="178" uly="770">nicht, ſo kenne ich ihn auch nicht. Was</line>
        <line lrx="807" lry="850" ulx="174" uly="804">ſoll ich ihm für ein zeichen bringen, daß</line>
        <line lrx="807" lry="880" ulx="176" uly="840">er mir glauben gebe? ſo weiß ich auch</line>
        <line lrx="601" lry="917" ulx="176" uly="874">den weg nicht dahin.</line>
        <line lrx="806" lry="950" ulx="208" uly="909">3. Da antwortete ihm ſein vater, und</line>
        <line lrx="805" lry="987" ulx="174" uly="941">ſprach: Seine handſchrift habe ich bey</line>
        <line lrx="804" lry="1017" ulx="175" uly="978">mir: wenn du die ihm weiſen wirſt, ſo</line>
        <line lrx="689" lry="1047" ulx="175" uly="1011">wird er dir bald das geld geben.</line>
        <line lrx="805" lry="1087" ulx="209" uly="1045">4. Gehe nun hin, und ſuche einen</line>
        <line lrx="805" lry="1124" ulx="173" uly="1079">treuen geſellen, der um ſeinen lohn mit</line>
        <line lrx="806" lry="1151" ulx="175" uly="1112">dir ziehe, daß du ſolch geld bey meinem</line>
        <line lrx="715" lry="1192" ulx="174" uly="1146">leben wieder kriegeſt. S</line>
        <line lrx="803" lry="1221" ulx="209" uly="1181">§. Da gieng der junge Tobias hinaus,</line>
        <line lrx="804" lry="1256" ulx="171" uly="1215">und fand einen feinen jungen geſellen ſte⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1288" ulx="172" uly="1248">hen, der hatte ſich angezogen, und be⸗</line>
        <line lrx="756" lry="1316" ulx="171" uly="1284">reitet zu wandern. .</line>
        <line lrx="803" lry="1355" ulx="204" uly="1318">6. Und wußte nicht, daß es der en⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1393" ulx="169" uly="1353">gel GOttes war, grüſſete ihn, und ſprach:</line>
        <line lrx="734" lry="1429" ulx="168" uly="1387">Von wannen biſt du/ guter geſell?</line>
        <line lrx="801" lry="1482" ulx="168" uly="1421">4 7. Und er ſprach: Ich bin ein Iſrae⸗</line>
        <line lrx="247" lry="1483" ulx="182" uly="1456">iter.</line>
        <line lrx="692" lry="1530" ulx="203" uly="1490">8. Und Tobias ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="681" lry="1561" ulx="169" uly="1521">ſeſt du den weg ins land Meden?</line>
        <line lrx="796" lry="1600" ulx="202" uly="1557">9. Er antwortete: Ich weiß ihn wohl,</line>
        <line lrx="796" lry="1635" ulx="170" uly="1592">und bin ihn oft gezogen, und bin zur</line>
        <line lrx="795" lry="1665" ulx="170" uly="1622">herberge gelegen bey unſerm bruder *</line>
        <line lrx="796" lry="1706" ulx="168" uly="1657">Gabel, welcher wohnet in der ſtadt</line>
        <line lrx="794" lry="1738" ulx="168" uly="1691">Rages in Meden, welche liegt auf dem</line>
        <line lrx="428" lry="1761" ulx="168" uly="1726">berge Ecbatana.</line>
        <line lrx="695" lry="1801" ulx="295" uly="1765">* c. I, I6. 17. c. 4, 21.</line>
        <line lrx="794" lry="1837" ulx="199" uly="1798">10. Und Tobias ſprach zu ihm: Lie⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1874" ulx="167" uly="1826">ber, verzeuch ein wenig, bis daß ich dieß</line>
        <line lrx="595" lry="1903" ulx="185" uly="1869">geinem vater wieder ſage.</line>
        <line lrx="797" lry="1936" ulx="204" uly="1901">11. Und Tobias gieng hinein, und</line>
        <line lrx="797" lry="1979" ulx="166" uly="1928">ſagte ſolches ſeinem vater; und der va⸗</line>
        <line lrx="798" lry="2008" ulx="166" uly="1965">ter verwunderte ſich, und bat den jüng⸗</line>
        <line lrx="609" lry="2039" ulx="166" uly="1998">ling, daß er hinein gienge.</line>
        <line lrx="796" lry="2074" ulx="199" uly="2035">12. Und er gieng zum alten hinein,</line>
        <line lrx="797" lry="2108" ulx="164" uly="2068">und grüſſete ihn, und ſprach: GOT</line>
        <line lrx="736" lry="2133" ulx="164" uly="2100">gebe dir freude.</line>
        <line lrx="797" lry="2176" ulx="199" uly="2137">13. Und Tobias ſprach zu ihm: Was</line>
        <line lrx="797" lry="2211" ulx="161" uly="2165">ſoll ich für freude haben, der ich im fin⸗</line>
        <line lrx="797" lry="2261" ulx="162" uly="2201">ſtern ſitzen muß, und das licht des him⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="1533" type="textblock" ulx="712" uly="1498">
        <line lrx="799" lry="1533" ulx="712" uly="1498">Weiſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="2587" type="textblock" ulx="159" uly="2239">
        <line lrx="725" lry="2285" ulx="164" uly="2239">mels nicht ſehen kan? .</line>
        <line lrx="794" lry="2313" ulx="197" uly="2275">14. Und der jüngling ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="796" lry="2370" ulx="160" uly="2304">abe gedult, GOtt wird dir bald hel⸗</line>
        <line lrx="421" lry="2367" ulx="175" uly="2345">en.</line>
        <line lrx="796" lry="2413" ulx="193" uly="2377">15. Und Tobias ſprach zu ihm: Willt</line>
        <line lrx="794" lry="2455" ulx="164" uly="2406">du meinen ſohn geleiten in die ſtadt Ra⸗</line>
        <line lrx="795" lry="2481" ulx="159" uly="2442">ges in Meden zu Gabel, ſo will ich dir</line>
        <line lrx="794" lry="2514" ulx="160" uly="2474">deinen lohn geben, wann du wieder</line>
        <line lrx="553" lry="2557" ulx="173" uly="2513">ommeſt. .</line>
        <line lrx="792" lry="2587" ulx="189" uly="2548">16. Und der engel ſprach zu ihm:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="295" type="textblock" ulx="833" uly="153">
        <line lrx="870" lry="170" ulx="836" uly="154">„ E£</line>
        <line lrx="1479" lry="226" ulx="833" uly="153">iaͤ. 793</line>
        <line lrx="1482" lry="274" ulx="838" uly="225">* Ich will ihn hinfuͤhren, und wieder zu</line>
        <line lrx="1305" lry="295" ulx="838" uly="260">dir herbringen. „* v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="1977" type="textblock" ulx="820" uly="273">
        <line lrx="1376" lry="295" ulx="1325" uly="273">22.</line>
        <line lrx="1479" lry="334" ulx="872" uly="297">17. Und Tobias ſprach zu ihm: Ich</line>
        <line lrx="1478" lry="365" ulx="836" uly="326">bitte dich, zeige mir an, aus welchem</line>
        <line lrx="1482" lry="408" ulx="833" uly="362">geſchlechte und von welchem ſtamme</line>
        <line lrx="963" lry="427" ulx="833" uly="395">biſt du?</line>
        <line lrx="1477" lry="473" ulx="869" uly="430">18. Und der * engel Raphael ſprach:</line>
        <line lrx="1478" lry="506" ulx="833" uly="462">Sey zufrieden: Iſts nicht genug, daß du</line>
        <line lrx="1484" lry="540" ulx="832" uly="497">einen botten haſt, was darfſt du wiſſen,</line>
        <line lrx="1425" lry="574" ulx="832" uly="532">woher ich bin? * (. 3/ 25.</line>
        <line lrx="1482" lry="607" ulx="867" uly="566">19. Doch, daß du deſto weniger ſor⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="644" ulx="832" uly="601">gen dürfeſt, ſo will ich dirs ſagen: Ich</line>
        <line lrx="1487" lry="678" ulx="852" uly="634">in Azarias, des groſſen Ananiä ſohn.</line>
        <line lrx="1478" lry="711" ulx="866" uly="670">20. Und Tobias ſprach: Du biſt aus</line>
        <line lrx="1331" lry="748" ulx="832" uly="702">einem guten geſchlechte.</line>
        <line lrx="1477" lry="781" ulx="866" uly="738">21. Ich bitte dich, du wolleſt nicht</line>
        <line lrx="1475" lry="813" ulx="832" uly="771">zürnen, daß ich nach deinem geſchtechte</line>
        <line lrx="1449" lry="853" ulx="833" uly="807">gefraget habe. .</line>
        <line lrx="1475" lry="885" ulx="866" uly="842">22. Und der engel ſprach: Ich will</line>
        <line lrx="1475" lry="916" ulx="834" uly="874">deinen ſohn geſund hin und wieder her⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="956" ulx="832" uly="909">führen. .V</line>
        <line lrx="1472" lry="984" ulx="865" uly="943">23. Tobias antwortete: So * ziehet</line>
        <line lrx="1471" lry="1020" ulx="832" uly="978">hin. GOtt ſey mit euch auf dem wege,</line>
        <line lrx="1471" lry="1050" ulx="831" uly="1013">und † ſein engel geleite euch.</line>
        <line lrx="1399" lry="1083" ulx="905" uly="1048">* Bar. 4/ 19. † Tob. 10, 12.</line>
        <line lrx="1473" lry="1121" ulx="864" uly="1082">24. Da ſchikte ſich Tobias mit allem,</line>
        <line lrx="1469" lry="1158" ulx="831" uly="1116">was er mit ihm wollte nehmen, und ge⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1192" ulx="831" uly="1148">ſegnete vater und mutter, und zog mit</line>
        <line lrx="1498" lry="1223" ulx="831" uly="1183">ſeinem geſellen dahin.</line>
        <line lrx="1468" lry="1257" ulx="863" uly="1220">25. Und ſeine mutter fieng an zu wei⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1291" ulx="830" uly="1254">nen, und ſprach: Den troſt unſers al⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1330" ulx="829" uly="1286">ters haſt du uns genommen, und weg⸗</line>
        <line lrx="979" lry="1360" ulx="827" uly="1316">geſchicket.</line>
        <line lrx="1467" lry="1404" ulx="860" uly="1355">26. Ich wollte, daß das geld nie ge⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1456" ulx="826" uly="1389">welen wäre „darum du ihn weggeſchi⸗</line>
        <line lrx="964" lry="1457" ulx="853" uly="1427">et haſt.</line>
        <line lrx="1466" lry="1500" ulx="858" uly="1459">27. Wir wären wohl zufrieden geweßt</line>
        <line lrx="1467" lry="1535" ulx="825" uly="1493">mit unſerer armuth; das wäre ein groß</line>
        <line lrx="1464" lry="1569" ulx="821" uly="1527">ſer reichthum, daß unſer ſohn bey uns</line>
        <line lrx="911" lry="1593" ulx="822" uly="1568">wäre.</line>
        <line lrx="1462" lry="1640" ulx="854" uly="1598">28. Und Tobias ſprach: Weine nicht;</line>
        <line lrx="1461" lry="1673" ulx="820" uly="1632">unſer ſohn wird friſch und geſund hin</line>
        <line lrx="1461" lry="1710" ulx="820" uly="1666">und wieder ziehen, und deine augen</line>
        <line lrx="1379" lry="1739" ulx="820" uly="1701">werden ihn ſehen.</line>
        <line lrx="1460" lry="1775" ulx="854" uly="1737">29. Denn ich glaube, daß der * gute</line>
        <line lrx="1462" lry="1810" ulx="820" uly="1770">engel GOttes ihn geleite, und alles wohl</line>
        <line lrx="1460" lry="1844" ulx="821" uly="1802">ſchicken wird, das er vor hat, alſo,  daß</line>
        <line lrx="1461" lry="1884" ulx="820" uly="1838">er mit freuden wird wieder zu uns kom⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1913" ulx="821" uly="1873">men. Aleo ſchwieg ſeine mutter ſtille,</line>
        <line lrx="1464" lry="1941" ulx="822" uly="1905">und gab ſich zufrieden.</line>
        <line lrx="1374" lry="1977" ulx="918" uly="1941">* c. 10, 12. † c. 11/ II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2195" type="textblock" ulx="825" uly="1978">
        <line lrx="1324" lry="2033" ulx="945" uly="1978">Das 60. Capitel.</line>
        <line lrx="1407" lry="2088" ulx="968" uly="2037">Tobiä fiſchfang. .</line>
        <line lrx="1461" lry="2124" ulx="860" uly="2073">1Nd Tobias zog hin, und ein * hünd⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="2152" ulx="825" uly="2078">U lein lief mit ihm. Und die erſte tag⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="2195" ulx="904" uly="2141">reiſe bueb er bey dem waſſer Tygris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="2627" type="textblock" ulx="816" uly="2184">
        <line lrx="1222" lry="2214" ulx="1014" uly="2184">. C. II, 9.</line>
        <line lrx="1458" lry="2254" ulx="856" uly="2208">2. Und gieng hin, daß er ſeine füſſe</line>
        <line lrx="1458" lry="2289" ulx="821" uly="2242">wüſche: und ſiehe, ein groſſer fiſch fuhr</line>
        <line lrx="1303" lry="2317" ulx="823" uly="2276">heraus, ihn zu verſchlingen.</line>
        <line lrx="1455" lry="2354" ulx="855" uly="2311">3. Vor dem erſchrak Tobias, und</line>
        <line lrx="1453" lry="2390" ulx="821" uly="2345">ſchrie mit lauter ſtimme, und ſprach:</line>
        <line lrx="1291" lry="2415" ulx="819" uly="2381">O herr, er will mich freſſen.</line>
        <line lrx="1454" lry="2458" ulx="854" uly="2413">4, Und der engel ſprach zu ihm: Er⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="2493" ulx="820" uly="2447">greif ihn bey den floßfedern, und zeuch</line>
        <line lrx="1103" lry="2520" ulx="819" uly="2481">ihn heraus.</line>
        <line lrx="1453" lry="2561" ulx="853" uly="2515">5§. Und er zog ihn aufs land; da zap⸗</line>
        <line lrx="1280" lry="2592" ulx="816" uly="2549">pelte er vor ſeinen füſſen.</line>
        <line lrx="1449" lry="2627" ulx="881" uly="2584">Ddd 5 6. Da</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="816" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0816">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0816.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1047" lry="193" type="textblock" ulx="788" uly="142">
        <line lrx="1047" lry="193" ulx="788" uly="142">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="195" type="textblock" ulx="1291" uly="141">
        <line lrx="1521" lry="195" ulx="1291" uly="141">Cap. 6. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="426" type="textblock" ulx="249" uly="219">
        <line lrx="905" lry="255" ulx="288" uly="219">6. Da ſprach der engel: Haue den</line>
        <line lrx="900" lry="288" ulx="249" uly="253">fiſch von einander: das herz, die galle,</line>
        <line lrx="900" lry="322" ulx="250" uly="287">und die leber behalte dir, denn ſie ſind</line>
        <line lrx="580" lry="361" ulx="254" uly="324">ſehr gut zur arzney.</line>
        <line lrx="900" lry="395" ulx="285" uly="354">7. Und etliche ſtücke vom fiſche brieten</line>
        <line lrx="901" lry="426" ulx="250" uly="392">ſie, und nahmens mit auf denweg; das</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="461" type="textblock" ulx="250" uly="424">
        <line lrx="919" lry="461" ulx="250" uly="424">ander ſalzten ſie ein, daß ſie es unter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="598" type="textblock" ulx="247" uly="458">
        <line lrx="902" lry="496" ulx="250" uly="458">wegen hätten, bis ſie kämen in die ſtadt</line>
        <line lrx="549" lry="527" ulx="247" uly="496">Rages in Meden.</line>
        <line lrx="900" lry="563" ulx="286" uly="528">8. Da fragte Tobias den engel, und</line>
        <line lrx="900" lry="598" ulx="249" uly="563">ſprach zu ihm: Ich bitte dich, Azaria,</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="631" type="textblock" ulx="249" uly="598">
        <line lrx="919" lry="631" ulx="249" uly="598">mein bruder, du wollteſt mir ſagen, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="903" type="textblock" ulx="249" uly="631">
        <line lrx="900" lry="666" ulx="249" uly="631">man für arzney machen kan von den ſtü⸗</line>
        <line lrx="798" lry="704" ulx="251" uly="667">cken, die du haſt heiſſen behalten.</line>
        <line lrx="901" lry="735" ulx="287" uly="701">9. Da ſprach der engel: Wenn du *</line>
        <line lrx="901" lry="769" ulx="250" uly="735">ein ſtüklein voni herzen legeſt auf glühen.</line>
        <line lrx="901" lry="803" ulx="249" uly="770">de kolen, ſo vertreibet ſolcher rauch aller⸗</line>
        <line lrx="900" lry="842" ulx="249" uly="805">ley böſe geſpenſte von mann und frauen,</line>
        <line lrx="901" lry="903" ulx="250" uly="835">alſo, daß ſie nicht nrehr ſchaden können.</line>
        <line lrx="624" lry="903" ulx="521" uly="880">c. 8, 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="640" lry="907" type="textblock" ulx="586" uly="889">
        <line lrx="640" lry="907" ulx="586" uly="889">2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="947" type="textblock" ulx="287" uly="907">
        <line lrx="919" lry="947" ulx="287" uly="907">10. Und die * galle vom fiſch iſt gut,</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="1149" type="textblock" ulx="249" uly="942">
        <line lrx="901" lry="976" ulx="252" uly="942">die augen damit zu ſalben, daß einem</line>
        <line lrx="899" lry="1011" ulx="252" uly="978">den ſtaar verrreibe. * (. 11I, 4. S. I3.</line>
        <line lrx="900" lry="1044" ulx="290" uly="1011">1I. Und Tobias ſprach: Wo wollen</line>
        <line lrx="903" lry="1080" ulx="249" uly="1046">wir denn einkehren? Und der engel ant⸗</line>
        <line lrx="583" lry="1112" ulx="251" uly="1081">wortete und ſprach:</line>
        <line lrx="901" lry="1149" ulx="291" uly="1115">12. Es iſt hie ein mann, mit namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="1185" type="textblock" ulx="252" uly="1149">
        <line lrx="920" lry="1185" ulx="252" uly="1149">Raguel, dein verwandter, von deinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="1493" type="textblock" ulx="249" uly="1185">
        <line lrx="901" lry="1220" ulx="253" uly="1185">ſtamme der hat nur eine einzige tochter,</line>
        <line lrx="890" lry="1252" ulx="253" uly="1218">die heiſſet * Sara, und ſonſt kein kind</line>
        <line lrx="656" lry="1286" ulx="535" uly="1259">c. 3/ 7.</line>
        <line lrx="899" lry="1322" ulx="288" uly="1287">13. Dir ſind alle ſeine güter beſcheret,</line>
        <line lrx="786" lry="1358" ulx="252" uly="1322">und duw rſt die tochter nehmen.</line>
        <line lrx="776" lry="1389" ulx="288" uly="1357">14. Darum wirb um ſie bey</line>
        <line lrx="899" lry="1426" ulx="249" uly="1392">vater, ſo wird er ſie dir geben zum</line>
        <line lrx="358" lry="1455" ulx="251" uly="1426">weibe.</line>
        <line lrx="900" lry="1493" ulx="288" uly="1458">15. Da ſprach Tobias: Ich habe ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="1527" type="textblock" ulx="250" uly="1493">
        <line lrx="916" lry="1527" ulx="250" uly="1493">höret, daß ſie bereits zuvor * ſieben män⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="2378" type="textblock" ulx="243" uly="1529">
        <line lrx="896" lry="1562" ulx="250" uly="1529">nern vertrauet iſt, die ſind alle todt:</line>
        <line lrx="900" lry="1602" ulx="248" uly="1563">und dazu ſaget man, ein böſer geiſt ha⸗</line>
        <line lrx="885" lry="1636" ulx="250" uly="1597">be ſie getödtet. * c. 3, 8. (. 7/ II</line>
        <line lrx="898" lry="1671" ulx="275" uly="1631">16. Darum fürchte ich mich, daß mirs</line>
        <line lrx="897" lry="1699" ulx="249" uly="1665">nicht auch alſo möchte gehen, ſo würden</line>
        <line lrx="898" lry="1739" ulx="249" uly="1701">dann meine eltern vor leide ſterben, weil</line>
        <line lrx="660" lry="1767" ulx="248" uly="1734">ich ein einziger ſohn bin.</line>
        <line lrx="897" lry="1809" ulx="285" uly="1770">17. Da ſprach der engel Raphael:</line>
        <line lrx="898" lry="1842" ulx="247" uly="1803">Höre zu, ich will dir ſagen, über welche</line>
        <line lrx="626" lry="1876" ulx="248" uly="1838">der teufel gewalt hat:</line>
        <line lrx="897" lry="1906" ulx="285" uly="1871">18. Nemlich über diejenigen, welche</line>
        <line lrx="898" lry="1946" ulx="247" uly="1907">Gtt verachten, und allein um unzucht</line>
        <line lrx="897" lry="2004" ulx="246" uly="1942">willen weiber nehmen, wie das tumme</line>
        <line lrx="893" lry="2008" ulx="246" uly="1981">vieh.</line>
        <line lrx="897" lry="2042" ulx="283" uly="2010">19. Du aber, wenn du mit deiner</line>
        <line lrx="897" lry="2085" ulx="244" uly="2044">braut in die kammer kommſt, ſollt du</line>
        <line lrx="898" lry="2118" ulx="243" uly="2081">drey tage dich ihrer enthalten, und mit</line>
        <line lrx="709" lry="2149" ulx="252" uly="2113">ihr beten.</line>
        <line lrx="897" lry="2187" ulx="278" uly="2148">20. Und dieſelbige nacht, wenn du</line>
        <line lrx="897" lry="2216" ulx="243" uly="2182">wirſt die leber vom fiſche auf die glühende</line>
        <line lrx="896" lry="2251" ulx="244" uly="2213">kolen legen, ſo wird der teufel vertrie⸗</line>
        <line lrx="445" lry="2278" ulx="245" uly="2248">ben werden.</line>
        <line lrx="895" lry="2324" ulx="247" uly="2284">„21. Die andere nacht aber ſollt du zu</line>
        <line lrx="894" lry="2355" ulx="337" uly="2318">ehen züchtiglich, wie die heiligen</line>
        <line lrx="429" lry="2378" ulx="401" uly="2358">on</line>
      </zone>
      <zone lrx="892" lry="2592" type="textblock" ulx="233" uly="2385">
        <line lrx="892" lry="2420" ulx="276" uly="2385">22. Die dritte nacht wirſt du erlan⸗</line>
        <line lrx="892" lry="2455" ulx="236" uly="2418">gen, daß geſunde kinder von euch ge⸗</line>
        <line lrx="867" lry="2487" ulx="237" uly="2450">boren werden 7</line>
        <line lrx="888" lry="2523" ulx="237" uly="2483">23. Wenn aber die dritte nacht vor,</line>
        <line lrx="890" lry="2558" ulx="233" uly="2518">über iſt, (o ſollt du dich zur jungfrauen</line>
        <line lrx="890" lry="2592" ulx="236" uly="2554">zuthun, mit gottesfurcht, mehr aus be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="1389" type="textblock" ulx="809" uly="1357">
        <line lrx="917" lry="1389" ulx="809" uly="1357">ihrem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="355" type="textblock" ulx="916" uly="215">
        <line lrx="1563" lry="252" ulx="924" uly="215">gierde der frucht, denn aus böſer luſt;</line>
        <line lrx="1565" lry="287" ulx="916" uly="249">daß du und deine kinder den ſegen erlan⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="325" ulx="923" uly="284">geſt, der dem ſaamen Abraham zuge⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="355" ulx="924" uly="321">ſaget iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="2559" type="textblock" ulx="912" uly="365">
        <line lrx="1438" lry="420" ulx="1054" uly="365">Das 7. Capitel.</line>
        <line lrx="1562" lry="462" ulx="956" uly="422">Des jungen Tobia werbung um Sa⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="497" ulx="923" uly="460">ra, Raguels tochter. .</line>
        <line lrx="1563" lry="531" ulx="988" uly="492">Nd ſie kehreten zum Raguel ein;</line>
        <line lrx="1563" lry="588" ulx="926" uly="501">U und Raguel empfieng ſie mit freu⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="594" ulx="917" uly="568">„dDoooen.</line>
        <line lrx="1560" lry="635" ulx="940" uly="594">2. Und er ſahe Tobiam an, und ſprach</line>
        <line lrx="1560" lry="670" ulx="924" uly="629">zu der Hanna, ſeinem weibe: Wie</line>
        <line lrx="1560" lry="702" ulx="926" uly="663">gleich ſiehet der junge geſelle unſerm</line>
        <line lrx="1094" lry="736" ulx="918" uly="703">vetter?;.</line>
        <line lrx="1555" lry="772" ulx="959" uly="733">3. Und als er das ſagte, ſprach er:</line>
        <line lrx="1545" lry="805" ulx="928" uly="769">Von wannen ſeyd ihr, lieben brüder?</line>
        <line lrx="1560" lry="842" ulx="918" uly="805">„4. Sie ſprachen: Aus dem * ſtamm</line>
        <line lrx="1560" lry="876" ulx="926" uly="838">Naphthali ſind wir, von den gefangenen</line>
        <line lrx="1400" lry="908" ulx="917" uly="877">in Ninive. * cap. I, I.</line>
        <line lrx="1560" lry="945" ulx="918" uly="905">. Raguel ſprach zu ihnen: Kennet</line>
        <line lrx="1559" lry="980" ulx="926" uly="939">ihr Tobiam, meinen bruder? Sie ſpra⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1014" ulx="917" uly="976">chen ½ Ja, wir kennen ihn wohl.</line>
        <line lrx="1558" lry="1044" ulx="959" uly="1008">6. Und als er nun viel gutes von To⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="1082" ulx="918" uly="1043">big redete, ſprach der engel zu Raguel:</line>
        <line lrx="1563" lry="1119" ulx="927" uly="1075">Der Tobias, nach dem du frageſt, iſt</line>
        <line lrx="1498" lry="1150" ulx="917" uly="1116">dieſes junglings vater. .</line>
        <line lrx="1559" lry="1187" ulx="960" uly="1145">7. Und Raguel neigete ſich gegen ihn,</line>
        <line lrx="1557" lry="1219" ulx="917" uly="1179">weinete, * ſiel ihm um den hals, und</line>
        <line lrx="1558" lry="1254" ulx="916" uly="1215">küſſete ihn, und ſprach: O mein lieber</line>
        <line lrx="1561" lry="1287" ulx="916" uly="1247">ohn, † geſegnet ſeyſt du: denn du biſt</line>
        <line lrx="1525" lry="1325" ulx="916" uly="1284">eines rechten frommen mannes ſohn.</line>
        <line lrx="1561" lry="1355" ulx="927" uly="1321">. „* A kMoſ. 33/ 4. (. 4⁵/ 14.</line>
        <line lrx="1561" lry="1428" ulx="957" uly="1386">8. Und Hanna, ſein weih, und Sa⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1466" ulx="915" uly="1423">ra, ihre tochter, fiengen auch, an zu</line>
        <line lrx="1553" lry="1497" ulx="915" uly="1464">weinen.</line>
        <line lrx="1555" lry="1531" ulx="956" uly="1488">9. Darnach hieß Raguel einen ſchöps</line>
        <line lrx="1483" lry="1562" ulx="924" uly="1528">ſchlachten, und das mahl bereiten.</line>
        <line lrx="1557" lry="1600" ulx="961" uly="1556">10. Und als ſie ſie baten, daß ſie ſich</line>
        <line lrx="1552" lry="1634" ulx="922" uly="1592">wollten zu tiſche ſetzen, prach Tobias:</line>
        <line lrx="1556" lry="1669" ulx="925" uly="1627">Ich * will heute. nicht eſſen noch trin,</line>
        <line lrx="1554" lry="1703" ulx="914" uly="1661">ken, du gewähreſt mich denn einer bitte,</line>
        <line lrx="1556" lry="1739" ulx="914" uly="1695">und ſageſt mir zu, Saram, deine toche</line>
        <line lrx="1553" lry="1774" ulx="922" uly="1732">ter, zu geben. * 1 Moſ. 24,33.</line>
        <line lrx="1555" lry="1805" ulx="957" uly="1761">11. Da das. Raguel hörete, erſchrak</line>
        <line lrx="1555" lry="1838" ulx="912" uly="1799">er: denn er dachte, was den * ſieben</line>
        <line lrx="1557" lry="1871" ulx="921" uly="1835">männern widerfahren war, welchen er</line>
        <line lrx="1552" lry="1907" ulx="918" uly="1868">zuvor ſeine tochter gegeben hatte, und</line>
        <line lrx="1556" lry="1942" ulx="920" uly="1901">furchte ſich, es möchte dieſem auch alſe</line>
        <line lrx="1491" lry="1977" ulx="920" uly="1943">gehen. X* C 3, 8. c. 6/ 15§.</line>
        <line lrx="1552" lry="2008" ulx="955" uly="1967">12. Und da er nicht antworten woll⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="2044" ulx="918" uly="2006">te, ſprach der engel zu ihm: Scheue</line>
        <line lrx="1553" lry="2079" ulx="920" uly="2036">dich nicht, ihm die magd zu geben: dei⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="2111" ulx="918" uly="2073">ne tochter iſt ihm beſcheret zum weibe,</line>
        <line lrx="1554" lry="2150" ulx="917" uly="2105">weil er GOtt fürchtet; darum hat dei⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="2181" ulx="918" uly="2139">ne tochter keinem andern werden mö⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="2218" ulx="918" uly="2186">gen. , * c. 3/ LO. .</line>
        <line lrx="1554" lry="2253" ulx="955" uly="2210">13. Da ſprach Raguel: Ich zweifele</line>
        <line lrx="1556" lry="2286" ulx="917" uly="2248">nicht, daß GOtt meine heiſſe thränen</line>
        <line lrx="1554" lry="2321" ulx="916" uly="2285">und * gebet erhöret habe; *c. 3/ 24.</line>
        <line lrx="1554" lry="2356" ulx="951" uly="2314">14. Und glaube, daß er euch habe</line>
        <line lrx="1554" lry="2391" ulx="915" uly="2347">darum laſſen zu mir kommen, daß mei⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="2422" ulx="914" uly="2385">nertochter dieſen kriegen werd, aus ihrem</line>
        <line lrx="1554" lry="2461" ulx="914" uly="2417">geſchlechte nach dem* geſetze Moſe: und</line>
        <line lrx="1554" lry="2492" ulx="914" uly="2454">nun habe keinen zweifel, ich will ſie dir</line>
        <line lrx="1525" lry="2526" ulx="912" uly="2489">geben. * 4 Moſ. 36/6. 7. 8.</line>
        <line lrx="1555" lry="2559" ulx="946" uly="2521">15. Und nahm die hand der tochter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="2628" type="textblock" ulx="910" uly="2553">
        <line lrx="1555" lry="2602" ulx="910" uly="2553">und ſchlug ſie Tobiä in die hand/ und</line>
        <line lrx="1549" lry="2628" ulx="1441" uly="2588">ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="399" type="textblock" ulx="1649" uly="242">
        <line lrx="1739" lry="276" ulx="1649" uly="242">6cht</line>
        <line lrx="1739" lry="311" ulx="1684" uly="278">gſict,u</line>
        <line lrx="1739" lry="346" ulx="1668" uly="313"> el</line>
        <line lrx="1739" lry="382" ulx="1682" uly="349">len ſege</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1125" type="textblock" ulx="1675" uly="420">
        <line lrx="1737" lry="447" ulx="1697" uly="420">16. V</line>
        <line lrx="1739" lry="483" ulx="1682" uly="449">ſchnet</line>
        <line lrx="1737" lry="518" ulx="1699" uly="489">ly. l.</line>
        <line lrx="1738" lry="554" ulx="1682" uly="521">mahzei</line>
        <line lrx="1739" lry="594" ulx="1685" uly="558">I</line>
        <line lrx="1739" lry="620" ulx="1683" uly="592">ſein pei</line>
        <line lrx="1739" lry="658" ulx="1685" uly="626">werur,</line>
        <line lrx="1739" lry="691" ulx="1701" uly="665">lg hn</line>
        <line lrx="1737" lry="726" ulx="1687" uly="696">Ilcer</line>
        <line lrx="1739" lry="761" ulx="1695" uly="733">70 n</line>
        <line lrx="1738" lry="800" ulx="1681" uly="762">l, re</line>
        <line lrx="1739" lry="836" ulx="1680" uly="796">fiets</line>
        <line lrx="1738" lry="865" ulx="1679" uly="830">Rhert</line>
        <line lrx="1739" lry="979" ulx="1687" uly="946">Weeder</line>
        <line lrx="1731" lry="1018" ulx="1675" uly="980">urſelig</line>
        <line lrx="1739" lry="1053" ulx="1700" uly="1023">Mr</line>
        <line lrx="1739" lry="1090" ulx="1711" uly="1058">ſee</line>
        <line lrx="1739" lry="1125" ulx="1713" uly="1092">ſtn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1264" type="textblock" ulx="1676" uly="1129">
        <line lrx="1739" lry="1157" ulx="1695" uly="1129">2 Un</line>
        <line lrx="1738" lry="1196" ulx="1677" uly="1154">des enge</line>
        <line lrx="1739" lry="1233" ulx="1676" uly="1190">lin ein</line>
        <line lrx="1739" lry="1264" ulx="1677" uly="1228">1r is aur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1612" type="textblock" ulx="1679" uly="1302">
        <line lrx="1733" lry="1339" ulx="1689" uly="1302">8 Und</line>
        <line lrx="1739" lry="1368" ulx="1679" uly="1336">iſtgefen</line>
        <line lrx="1739" lry="1401" ulx="1681" uly="1365">ſin ſane</line>
        <line lrx="1739" lry="1441" ulx="1687" uly="1406">N</line>
        <line lrx="1736" lry="1471" ulx="1685" uly="1440">hufron</line>
        <line lrx="1738" lry="1506" ulx="1684" uly="1471">Ilß, urd</line>
        <line lrx="1739" lry="1540" ulx="1683" uly="1506">nd ner</line>
        <line lrx="1739" lry="1575" ulx="1682" uly="1541">Ullen</line>
        <line lrx="1739" lry="1612" ulx="1683" uly="1578">Mminfn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1783" type="textblock" ulx="1684" uly="1647">
        <line lrx="1739" lry="1679" ulx="1697" uly="1647">5 Dr</line>
        <line lrx="1739" lry="1712" ulx="1685" uly="1678">ſel,</line>
        <line lrx="1737" lry="1753" ulx="1684" uly="1708">ſuden</line>
        <line lrx="1739" lry="1783" ulx="1684" uly="1744">Ct en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2229" type="textblock" ulx="1685" uly="2147">
        <line lrx="1739" lry="2193" ulx="1685" uly="2147">nen e</line>
        <line lrx="1736" lry="2229" ulx="1685" uly="2190">ſebamn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2439" type="textblock" ulx="1684" uly="2268">
        <line lrx="1738" lry="2304" ulx="1696" uly="2268"> Un</line>
        <line lrx="1739" lry="2335" ulx="1684" uly="2292">ihn</line>
        <line lrx="1739" lry="2375" ulx="1684" uly="2332">ltſchpe</line>
        <line lrx="1739" lry="2408" ulx="1685" uly="2361">len da</line>
        <line lrx="1734" lry="2439" ulx="1686" uly="2395">Unt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="817" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0817">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0817.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="70" lry="323" type="textblock" ulx="2" uly="145">
        <line lrx="58" lry="199" ulx="2" uly="145">16er.</line>
        <line lrx="70" lry="250" ulx="10" uly="219">Poer ut</line>
        <line lrx="70" lry="287" ulx="4" uly="252">ſegentrln</line>
        <line lrx="70" lry="323" ulx="2" uly="288">Ahann e</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="463" type="textblock" ulx="0" uly="370">
        <line lrx="31" lry="414" ulx="0" uly="370">el.</line>
        <line lrx="71" lry="463" ulx="0" uly="433">ing un</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="567" type="textblock" ulx="0" uly="496">
        <line lrx="72" lry="536" ulx="0" uly="496">Naguelen</line>
        <line lrx="70" lry="567" ulx="4" uly="533">ſie mitft⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="707" type="textblock" ulx="0" uly="600">
        <line lrx="71" lry="644" ulx="0" uly="600">n, undſtn</line>
        <line lrx="45" lry="667" ulx="0" uly="640">weide: W</line>
        <line lrx="72" lry="707" ulx="1" uly="673">ſele unin</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="775" type="textblock" ulx="0" uly="741">
        <line lrx="72" lry="775" ulx="0" uly="741">, ſprncht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1085" type="textblock" ulx="22" uly="1061">
        <line lrx="67" lry="1085" ulx="22" uly="1061"> Nae</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1127" type="textblock" ulx="0" uly="1063">
        <line lrx="72" lry="1103" ulx="0" uly="1063">l 974</line>
        <line lrx="71" lry="1127" ulx="1" uly="1093"> ftageſil</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1369" type="textblock" ulx="0" uly="1153">
        <line lrx="70" lry="1200" ulx="0" uly="1153">hlui</line>
        <line lrx="70" lry="1228" ulx="0" uly="1193">en hats,u</line>
        <line lrx="74" lry="1259" ulx="4" uly="1228">O Manligt</line>
        <line lrx="28" lry="1297" ulx="4" uly="1269">del</line>
        <line lrx="39" lry="1331" ulx="0" uly="1309">annesſlt.</line>
        <line lrx="74" lry="1369" ulx="2" uly="1332">1. 6 41</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1472" type="textblock" ulx="0" uly="1437">
        <line lrx="73" lry="1472" ulx="0" uly="1437"> auchn</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1546" type="textblock" ulx="1" uly="1500">
        <line lrx="73" lry="1546" ulx="1" uly="1500">leinetes</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1611" type="textblock" ulx="3" uly="1544">
        <line lrx="73" lry="1581" ulx="6" uly="1544">beleitt,</line>
        <line lrx="60" lry="1611" ulx="3" uly="1576">n/ Aſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2207" type="textblock" ulx="0" uly="2136">
        <line lrx="71" lry="2176" ulx="0" uly="2136">kuini</line>
        <line lrx="71" lry="2207" ulx="0" uly="2174"> t</line>
      </zone>
      <zone lrx="558" lry="234" type="textblock" ulx="262" uly="171">
        <line lrx="558" lry="234" ulx="262" uly="171">Cap. 7. 8. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="911" lry="232" type="textblock" ulx="731" uly="174">
        <line lrx="911" lry="232" ulx="731" uly="174">Tobiaͤ. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="239" type="textblock" ulx="1382" uly="189">
        <line lrx="1464" lry="239" ulx="1382" uly="189">795</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="287" type="textblock" ulx="172" uly="230">
        <line lrx="811" lry="287" ulx="172" uly="230">ſprach : Der * GOtt Abraham, der GOtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="319" type="textblock" ulx="174" uly="283">
        <line lrx="822" lry="319" ulx="174" uly="283">Iſaac, und der GOrt Jacob ſey mit euch,</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="1292" type="textblock" ulx="171" uly="318">
        <line lrx="808" lry="357" ulx="175" uly="318">und helfe euch zuſammen, und gebe ſei⸗</line>
        <line lrx="640" lry="387" ulx="176" uly="353">nen ſegen reichlich über euch.</line>
        <line lrx="682" lry="427" ulx="306" uly="388">* 2 Moſ. 3/ 6. 1I5. 16.</line>
        <line lrx="807" lry="454" ulx="211" uly="421">16. Und ſie nahmen einen brief, und</line>
        <line lrx="572" lry="490" ulx="175" uly="452">ſchrieben die eheſtiftung;</line>
        <line lrx="807" lry="529" ulx="213" uly="488">17. Und lobeten GOtt, und *hielten</line>
        <line lrx="731" lry="562" ulx="174" uly="519">mahlzeit. * Sir. 9/ 23.</line>
        <line lrx="805" lry="595" ulx="209" uly="559">18. Und Raguel rief zu ſich Hannam,</line>
        <line lrx="806" lry="627" ulx="174" uly="590">ſein weib, und hieß ſie die andere kam⸗</line>
        <line lrx="795" lry="665" ulx="176" uly="626">mer zurichten;</line>
        <line lrx="806" lry="695" ulx="212" uly="661">19. Und führete hinein Saram, ſei⸗</line>
        <line lrx="628" lry="735" ulx="176" uly="695">ne tochter; und ſie weinete.</line>
        <line lrx="806" lry="769" ulx="209" uly="730">20. Und er ſprach zu ihr: Sey ge⸗</line>
        <line lrx="807" lry="803" ulx="174" uly="763">troſt, meine tochter, * der HE&amp; RR des</line>
        <line lrx="806" lry="832" ulx="174" uly="797">himmels gebe dir freude für das leid,</line>
        <line lrx="805" lry="867" ulx="174" uly="830">das du erlitten haſt. * Off. 11I/13.</line>
        <line lrx="677" lry="931" ulx="302" uly="879">Das 8. Capitel.</line>
        <line lrx="806" lry="981" ulx="205" uly="944">Wie der junge Tobias ſeinen eheſtand</line>
        <line lrx="515" lry="1014" ulx="171" uly="978">gottſelig angefangen.</line>
        <line lrx="806" lry="1053" ulx="233" uly="1019">Nd nach dem abendmahl führeten</line>
        <line lrx="805" lry="1089" ulx="251" uly="1054">ſie den jungen Tobiam zu der jung⸗</line>
        <line lrx="622" lry="1125" ulx="250" uly="1087">frauen in die kammer.</line>
        <line lrx="805" lry="1163" ulx="209" uly="1123">2. Und Tobias dachte an die rede *</line>
        <line lrx="806" lry="1190" ulx="174" uly="1153">des engels, und langete aus ſeinem ſäk⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1227" ulx="174" uly="1188">lein ein ſtüklein von der leber, und leg⸗</line>
        <line lrx="725" lry="1266" ulx="175" uly="1224">te es auf die glühende ko0len.</line>
        <line lrx="609" lry="1292" ulx="405" uly="1262">x* c. 6/ 9. I9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="1707" type="textblock" ulx="176" uly="1294">
        <line lrx="805" lry="1335" ulx="206" uly="1294">3. Und der engel Raphael nahm den</line>
        <line lrx="804" lry="1362" ulx="176" uly="1327">geiſt gefangen, und band ihn in die wü⸗</line>
        <line lrx="535" lry="1400" ulx="177" uly="1361">ſten ferne in Egypten.</line>
        <line lrx="803" lry="1434" ulx="182" uly="1396">4. Darnach vermahnete Tobias die</line>
        <line lrx="802" lry="1466" ulx="177" uly="1432">jungfrau, und ſprach: Sara, ſtehe</line>
        <line lrx="802" lry="1499" ulx="176" uly="1464">auf, und laß uns GOT bitten heute</line>
        <line lrx="801" lry="1535" ulx="176" uly="1496">und morgen: denn dieſe * drey nächte</line>
        <line lrx="802" lry="1569" ulx="178" uly="1533">wollen wir beten, darnach wollen wir</line>
        <line lrx="730" lry="1603" ulx="179" uly="1568">uns zuſammen halten als eheleute.</line>
        <line lrx="566" lry="1642" ulx="389" uly="1605">* c. 6/19.</line>
        <line lrx="803" lry="1675" ulx="212" uly="1635">5§. Denn wir * ſind kinder der heili⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1707" ulx="178" uly="1671">gen, und uns gebühret nicht ſolchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1742" type="textblock" ulx="164" uly="1701">
        <line lrx="802" lry="1742" ulx="164" uly="1701">ſtand anzufahen, † wie die heyden, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="2050" type="textblock" ulx="176" uly="1737">
        <line lrx="434" lry="1769" ulx="176" uly="1737">GOtt verachten.</line>
        <line lrx="752" lry="1814" ulx="275" uly="1774">* t. 2, 17. †+ 1Theſſ. 4, §5.</line>
        <line lrx="804" lry="1848" ulx="209" uly="1806">6. Und ſie ſtunden auf, und beteten</line>
        <line lrx="804" lry="1879" ulx="177" uly="1838">beyde fleißig, daß ſie GOKT behüten</line>
        <line lrx="356" lry="1901" ulx="178" uly="1874">wollte.</line>
        <line lrx="803" lry="1946" ulx="212" uly="1906">7. Und Tobias betete, und ſprach:</line>
        <line lrx="805" lry="1982" ulx="179" uly="1938">HERR, mein GOTT, du Gott unſe⸗</line>
        <line lrx="805" lry="2015" ulx="179" uly="1975">rer väter, dich ſollen * loben himmel,</line>
        <line lrx="806" lry="2050" ulx="178" uly="2008">erde, meer, alle waſſer und brunnen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="850" lry="2082" type="textblock" ulx="177" uly="2042">
        <line lrx="850" lry="2082" ulx="177" uly="2042">und alle creaturen, und was darinnen T</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="2598" type="textblock" ulx="174" uly="2072">
        <line lrx="674" lry="2119" ulx="177" uly="2072">iſt. * Pfſ. 148/ 1.</line>
        <line lrx="806" lry="2149" ulx="212" uly="2109">8. Du haſt gemacht * Adam aus ei⸗</line>
        <line lrx="806" lry="2186" ulx="177" uly="2143">nem erdenkloß, und haſt ihm gegeben</line>
        <line lrx="593" lry="2216" ulx="176" uly="2178">Hevam zu einer gehülfin.</line>
        <line lrx="641" lry="2252" ulx="350" uly="2215">* I1 Moſ. 2,7. 18.</line>
        <line lrx="807" lry="2288" ulx="209" uly="2247">2. Und nun, HERR, * du weiſſeſt,</line>
        <line lrx="808" lry="2321" ulx="175" uly="2280">daß ich nicht böſer luſt halben dieſe mei⸗</line>
        <line lrx="807" lry="2356" ulx="175" uly="2315">ne ſchweſter zum weibe genommen, ſon⸗</line>
        <line lrx="808" lry="2390" ulx="176" uly="2349">dern daß ich möge kinder zeugen, da⸗</line>
        <line lrx="807" lry="2425" ulx="176" uly="2384">durch dein heiliger name ewiglich ge⸗</line>
        <line lrx="808" lry="2459" ulx="175" uly="2419">preiſet und gelobet werde. * c. 3, 17.</line>
        <line lrx="809" lry="2494" ulx="207" uly="2454">10. Und Sara ſprach: HErr, erbar⸗</line>
        <line lrx="809" lry="2527" ulx="174" uly="2487">me dich unſer, daß wir * beyde geſund</line>
        <line lrx="795" lry="2565" ulx="174" uly="2521">mögen unſer alter erlangen. * v. 15</line>
        <line lrx="811" lry="2598" ulx="210" uly="2557">1I. Und um mitternacht rief Raguel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="356" type="textblock" ulx="832" uly="246">
        <line lrx="1480" lry="293" ulx="832" uly="246">ſeinen dienern, id gieng mit ihnen,</line>
        <line lrx="1418" lry="331" ulx="833" uly="286">daß ſie ein grab machten:.</line>
        <line lrx="1473" lry="356" ulx="869" uly="322">12. Denn er ſprach: Es möchte ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="392" type="textblock" ulx="810" uly="354">
        <line lrx="1474" lry="392" ulx="810" uly="354">vielleicht auch gegangen ſeyn, wie * den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="1933" type="textblock" ulx="825" uly="390">
        <line lrx="1480" lry="432" ulx="830" uly="390">andern ſieben, welche mit ihr vertrauet</line>
        <line lrx="1047" lry="456" ulx="830" uly="423">geweſen ſind.</line>
        <line lrx="1387" lry="495" ulx="945" uly="461">c. 3, 8. (. 6/ 5. (c. 7/ II.</line>
        <line lrx="1472" lry="529" ulx="865" uly="492">13. Und als ſie das grab gemacht hat⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="562" ulx="829" uly="524">ten, kam Raguel zu ſeinem weibe, und</line>
        <line lrx="1100" lry="599" ulx="827" uly="559">ſprach: .</line>
        <line lrx="1472" lry="632" ulx="865" uly="592">14. Schicke hin eine magd, und laß</line>
        <line lrx="1473" lry="666" ulx="828" uly="628">ſehen, ob er auch todt ſey, daß wir ihn</line>
        <line lrx="1175" lry="698" ulx="830" uly="664">vor tage vegraben.</line>
        <line lrx="1474" lry="735" ulx="863" uly="698">15. Und die magd ſchlich in die kam⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="767" ulx="830" uly="731">mer, fand ſie * beyde gefund und friſch,</line>
        <line lrx="1470" lry="800" ulx="831" uly="765">und ſchlafend bey einander. „v. 10.</line>
        <line lrx="1477" lry="838" ulx="865" uly="801">16. Und ſie brachte ihnen die gute</line>
        <line lrx="1333" lry="876" ulx="832" uly="829">bottſchaft. . .</line>
        <line lrx="1470" lry="909" ulx="868" uly="869">17. Und Raguel, und ſein weib* Han⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="940" ulx="832" uly="905">na danketen GOtt, und ſpprachen: Wir</line>
        <line lrx="1469" lry="974" ulx="832" uly="937">danken dir, HERR, du GOrt Iſrael,</line>
        <line lrx="1469" lry="1005" ulx="833" uly="970">daß es nicht geſchehen iſt, wie wir be⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1042" ulx="832" uly="1005">ſorgeten. Denn du haſt deine barmhex⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1076" ulx="832" uly="1040">zigkeit an uns erzeiget, und haſt un⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1109" ulx="832" uly="1074">ſern feind, der uns leide that, vertrie⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="1146" ulx="833" uly="1108">ben. X c. 7B, 2.</line>
        <line lrx="1482" lry="1179" ulx="868" uly="1144">18. Du haſt dich erbarmet über dieſe</line>
        <line lrx="1470" lry="1218" ulx="832" uly="1178">zwey einzige kinder. Und nun, HERR,</line>
        <line lrx="1472" lry="1250" ulx="832" uly="1211">gib ihnen, daß ſie dich allezeit loben für</line>
        <line lrx="1468" lry="1283" ulx="832" uly="1246">ſolche gnade, und dir allezeit preiß und</line>
        <line lrx="1470" lry="1316" ulx="830" uly="1281">lob opfern; daß andere leute an ihnen</line>
        <line lrx="1469" lry="1353" ulx="830" uly="1314">erkennen, daß du alleine Gtt biſt in</line>
        <line lrx="992" lry="1379" ulx="828" uly="1349">aller welt.</line>
        <line lrx="1471" lry="1425" ulx="865" uly="1385">19. Und alsbald befahl Raguel, daß</line>
        <line lrx="1467" lry="1457" ulx="827" uly="1417">ſie das grab wieder fülleten, ehe es tag</line>
        <line lrx="1044" lry="1493" ulx="826" uly="1454">würde. .</line>
        <line lrx="1468" lry="1525" ulx="859" uly="1487">20. Und ſeinem weibe befahl er, daß</line>
        <line lrx="1469" lry="1561" ulx="827" uly="1520">ſie wieder ein mahl zurichtete, und ſchüf⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="1595" ulx="827" uly="1555">fe ihnen alle nothdurft auf den weg.</line>
        <line lrx="1469" lry="1627" ulx="859" uly="1591">21. Und er ließ zwey feißte rinder</line>
        <line lrx="1471" lry="1660" ulx="826" uly="1623">ſchlachten und vier ſchaafe; und lud alle</line>
        <line lrx="1435" lry="1696" ulx="827" uly="1658">ſeine nachbarn und freunde zu gaſte.</line>
        <line lrx="1471" lry="1728" ulx="861" uly="1694">22. Und Raguel vermahnete und bat</line>
        <line lrx="1467" lry="1763" ulx="825" uly="1727">Tobiam hoch, daß er zwo wochen woll⸗</line>
        <line lrx="1187" lry="1799" ulx="827" uly="1761">te bey ihm verziehen.</line>
        <line lrx="1469" lry="1832" ulx="861" uly="1797">23. Und von allen ſeinen gütern gab</line>
        <line lrx="1470" lry="1866" ulx="827" uly="1829">er die hälfte Tobiä; und machte eine</line>
        <line lrx="1471" lry="1902" ulx="827" uly="1864">verſchreibung, daß nach ſeinem tode die</line>
        <line lrx="1470" lry="1933" ulx="827" uly="1899">andere hälfte auch Tobia werden ſollte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2164" type="textblock" ulx="830" uly="1946">
        <line lrx="1341" lry="1998" ulx="963" uly="1946">Das 9. Capitel.</line>
        <line lrx="1473" lry="2049" ulx="861" uly="2010">Gabel reiſet zur hochzeit des jungen</line>
        <line lrx="931" lry="2075" ulx="854" uly="2045">obiä.</line>
        <line lrx="1470" lry="2164" ulx="830" uly="2076">Der rief Tobias den engel zu ſich:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2253" type="textblock" ulx="829" uly="2120">
        <line lrx="1473" lry="2153" ulx="926" uly="2120">denn er meynete, es wäre ein</line>
        <line lrx="1471" lry="2189" ulx="925" uly="2151">menſch, und ſprach zu ihm: * Aza⸗</line>
        <line lrx="1386" lry="2221" ulx="829" uly="2185">ria, mein bruder, ich bitte dich,</line>
        <line lrx="1167" lry="2253" ulx="829" uly="2221">mein wort. *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2531" type="textblock" ulx="830" uly="2192">
        <line lrx="1472" lry="2224" ulx="1404" uly="2192">höre</line>
        <line lrx="1431" lry="2260" ulx="1034" uly="2226">.  c. 5/ 12.</line>
        <line lrx="1471" lry="2296" ulx="863" uly="2252">2. Wenn ich mich dir gleich ſelbſt zu</line>
        <line lrx="1470" lry="2327" ulx="830" uly="2285">einem eigenen knechte gäbe, ſo wäre es</line>
        <line lrx="1406" lry="2361" ulx="830" uly="2321">doch nichts gegen deiner wohlthat.</line>
        <line lrx="1470" lry="2393" ulx="865" uly="2355">3. Doch bitte ich dich, nimm dieſe</line>
        <line lrx="1469" lry="2429" ulx="831" uly="2387">knechte und kameele, und zeuch zu Ga⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="2465" ulx="832" uly="2423">bel * gen Rages in Meden, und gib ihm</line>
        <line lrx="1471" lry="2497" ulx="831" uly="2456">dieſe handſchrift, und nimm von ihm</line>
        <line lrx="1470" lry="2531" ulx="832" uly="2491">das geld, und bitte ihn, daß er wolle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="2563" type="textblock" ulx="802" uly="2524">
        <line lrx="1302" lry="2563" ulx="802" uly="2524">zu meiner hochzeit kommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2635" type="textblock" ulx="1327" uly="2603">
        <line lrx="1468" lry="2635" ulx="1327" uly="2603">4. Denn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="818" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0818">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0818.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="352" lry="228" type="textblock" ulx="260" uly="173">
        <line lrx="352" lry="228" ulx="260" uly="173">796</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="220" type="textblock" ulx="824" uly="167">
        <line lrx="1067" lry="220" ulx="824" uly="167">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="221" type="textblock" ulx="1170" uly="166">
        <line lrx="1494" lry="221" ulx="1170" uly="166">Cap. 9. 10. I1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="907" lry="754" type="textblock" ulx="251" uly="236">
        <line lrx="905" lry="281" ulx="294" uly="236">4. Denn, du Weiſſeſt/ mein vater</line>
        <line lrx="903" lry="309" ulx="256" uly="269">zählet ſund und tage; und wennich ei⸗</line>
        <line lrx="903" lry="345" ulx="256" uly="308">nentag zu lang auſſen bliebe, ſo würde</line>
        <line lrx="867" lry="401" ulx="256" uly="336">ſeine ſeele betrübt, „ * c. 10, (0.</line>
        <line lrx="903" lry="411" ulx="291" uly="375">§. Und du weiſt, *wie ſehr mich Ra⸗</line>
        <line lrx="903" lry="448" ulx="253" uly="392">guel gebeten hat, daß ichs ihm nicht</line>
        <line lrx="834" lry="511" ulx="255" uly="444">kan abſchlagen. x* (C. 8/ 2 2:.</line>
        <line lrx="902" lry="512" ulx="345" uly="479">Da nahm der engel Raphael vier</line>
        <line lrx="902" lry="549" ulx="253" uly="485">der knechte Ragnelis, und zwey kames⸗</line>
        <line lrx="907" lry="587" ulx="251" uly="545">le, und zog gen Rages, und fand den.</line>
        <line lrx="375" lry="615" ulx="253" uly="582">Gabel⸗</line>
        <line lrx="802" lry="652" ulx="254" uly="603">und empfens Das geld von ihm.</line>
        <line lrx="901" lry="684" ulx="288" uly="650">7. Und zeigete ihm an alles, was ge⸗</line>
        <line lrx="445" lry="719" ulx="251" uly="685">ſchehen war</line>
        <line lrx="510" lry="754" ulx="254" uly="721">ihn zur hochzeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="793" type="textblock" ulx="288" uly="747">
        <line lrx="909" lry="793" ulx="288" uly="747">8. Und da ſie mit einander kamen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="1201" type="textblock" ulx="245" uly="787">
        <line lrx="900" lry="824" ulx="253" uly="787">das haus Raguelis, fanden ſie Cobiam</line>
        <line lrx="934" lry="859" ulx="245" uly="819">uüber tiſch, und ſiehe, er ſtund gegen ih⸗r.</line>
        <line lrx="900" lry="912" ulx="253" uly="854">nen auf, und kuſſeten einander; und</line>
        <line lrx="900" lry="949" ulx="251" uly="889">Gabel, weinete d lobete GOtt, und</line>
        <line lrx="371" lry="964" ulx="252" uly="922">ſprach:</line>
        <line lrx="899" lry="995" ulx="287" uly="958">9. Es * ſegne dich der GOtt. Iſrael:</line>
        <line lrx="901" lry="1026" ulx="250" uly="992">denn du biſt eines frommen, gerechten</line>
        <line lrx="901" lry="1068" ulx="250" uly="1028">und gpttesfürchtigen mannes ſohn, der</line>
        <line lrx="802" lry="1126" ulx="250" uly="1062">den arnen diel gutes gethan häat.</line>
        <line lrx="640" lry="1129" ulx="566" uly="1103">7/ 7.</line>
        <line lrx="902" lry="1170" ulx="287" uly="1103">10. Gelegnet fen dein weib und dei⸗</line>
        <line lrx="405" lry="1201" ulx="253" uly="1167">ne eltern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="1234" type="textblock" ulx="288" uly="1196">
        <line lrx="903" lry="1234" ulx="288" uly="1196">1I. Und GOTT gebe, daß ihr ſehet</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="1270" type="textblock" ulx="250" uly="1226">
        <line lrx="928" lry="1270" ulx="250" uly="1226">eure kinder und eure kindes kinder, bis</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="1476" type="textblock" ulx="248" uly="1269">
        <line lrx="901" lry="1303" ulx="250" uly="1269">ins dritte und vierte geſchlecht; und ge⸗</line>
        <line lrx="902" lry="1338" ulx="248" uly="1298">ſegnet ſoy dein, ſaame von dem GOit</line>
        <line lrx="683" lry="1381" ulx="248" uly="1311">Iſrael, der d herrſchet</line>
        <line lrx="394" lry="1407" ulx="251" uly="1374">ewiglich.</line>
        <line lrx="898" lry="1444" ulx="283" uly="1404">12. Und als ſie alle Amen geſprochen</line>
        <line lrx="899" lry="1476" ulx="249" uly="1436">hatten, ſazten ſie ſich zu tiſche; aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="1512" type="textblock" ulx="248" uly="1473">
        <line lrx="923" lry="1512" ulx="248" uly="1473">das * mahl und die freude hielten ſt ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="1824" type="textblock" ulx="246" uly="1509">
        <line lrx="855" lry="1545" ulx="248" uly="1509">gottesfurcht. * Sir,. 9, 23.</line>
        <line lrx="779" lry="1601" ulx="368" uly="1548">Das 10. Capitel.</line>
        <line lrx="896" lry="1647" ulx="282" uly="1605">Des jungen Tobiä heimfahrt zu ſeinen</line>
        <line lrx="524" lry="1677" ulx="246" uly="1643">traurigen eltern.</line>
        <line lrx="899" lry="1715" ulx="315" uly="1678">Ls aber der junge Tobigs ſeiner</line>
        <line lrx="897" lry="1777" ulx="315" uly="1691">ochzeit halben lange aulen war,,</line>
        <line lrx="898" lry="1787" ulx="311" uly="1748">fſieng der alte Fobias, ſein vater,</line>
        <line lrx="898" lry="1824" ulx="246" uly="1771">an zu ſorgen, u nd ſprach: Warum wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="1869" type="textblock" ulx="220" uly="1818">
        <line lrx="922" lry="1869" ulx="220" uly="1818">mein ſohn ſo lange auſſen ſeyn, und was</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="1921" type="textblock" ulx="243" uly="1853">
        <line lrx="486" lry="1889" ulx="243" uly="1853">hält ihn auf?</line>
        <line lrx="929" lry="1921" ulx="283" uly="1884">2. Vielleicht iſt Gabel geſtorben, und 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="1970" type="textblock" ulx="245" uly="1908">
        <line lrx="905" lry="1970" ulx="245" uly="1908">niemand will ihm das geld wieder geben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="2395" type="textblock" ulx="237" uly="1955">
        <line lrx="897" lry="1991" ulx="280" uly="1955">3. Und wurd den * ſehr traurig, Tobias</line>
        <line lrx="895" lry="2042" ulx="244" uly="1971">und Hanna, ſeine hausfrau, und weine⸗</line>
        <line lrx="897" lry="2060" ulx="244" uly="2024">ten beyde, daß ihr ſohn auf die beſtimm⸗</line>
        <line lrx="760" lry="2111" ulx="244" uly="2054">te zeit nicht wieder heim kam.</line>
        <line lrx="645" lry="2126" ulx="494" uly="2096"> (. 9/ 4.</line>
        <line lrx="899" lry="2164" ulx="279" uly="2127">4. *ind ſeinemutter weinete, d daß</line>
        <line lrx="895" lry="2209" ulx="241" uly="2158">ſie ſich nicht wollte tröſten laſſen, und</line>
        <line lrx="895" lry="2256" ulx="237" uly="2197">ſrrnc * c. 5/ 2 5. † 1. Moſ. 3 77 35.</line>
        <line lrx="894" lry="2268" ulx="275" uly="2209">5§. Ach mein ſohn, ach mein ſohn,</line>
        <line lrx="894" lry="2298" ulx="240" uly="2263">warum haben wir dich laſſen wandern,</line>
        <line lrx="892" lry="2353" ulx="240" uly="2275">unfſere einzige freude, Uunſer einziger</line>
        <line lrx="892" lry="2368" ulx="238" uly="2331">troſt in uuſerm alter, unſer herz und</line>
        <line lrx="414" lry="2395" ulx="239" uly="2366">unſer erbe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="2450" type="textblock" ulx="273" uly="2394">
        <line lrx="914" lry="2450" ulx="273" uly="2394">6. Wir hätten ſcha tzes genug gehabt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="889" lry="2599" type="textblock" ulx="234" uly="2431">
        <line lrx="889" lry="2485" ulx="239" uly="2431">wenn wir dich nicht hätten weggelaſſen.</line>
        <line lrx="888" lry="2499" ulx="275" uly="2463">7. Und Tobias ſprach zu ihr: Schwei⸗</line>
        <line lrx="889" lry="2544" ulx="240" uly="2497">ge und ſen getroſt.: unſerm ſohn gehets,</line>
        <line lrx="887" lry="2579" ulx="236" uly="2527">ob GOTZT will, wohl/ er hat einen ge⸗</line>
        <line lrx="612" lry="2599" ulx="234" uly="2565">treuen geſelten mit ſich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="616" type="textblock" ulx="412" uly="577">
        <line lrx="910" lry="616" ulx="412" uly="577">und gab ihm die handſchrift⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="907" lry="719" type="textblock" ulx="479" uly="684">
        <line lrx="907" lry="719" ulx="479" uly="684">vom ſohne Tobia, und bat</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="1372" type="textblock" ulx="698" uly="1337">
        <line lrx="906" lry="1372" ulx="698" uly="1337">und regieret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="2263" type="textblock" ulx="913" uly="2231">
        <line lrx="1010" lry="2263" ulx="913" uly="2231">ſehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="378" type="textblock" ulx="923" uly="230">
        <line lrx="1567" lry="275" ulx="959" uly="230">8. Sie aber wollte ſich nicht tr troſten</line>
        <line lrx="1566" lry="308" ulx="925" uly="272">laſſen, und lief alle tage hinaug, und</line>
        <line lrx="1566" lry="342" ulx="925" uly="306">ſahe auf alle ſtraſſen, da er herkommen</line>
        <line lrx="1409" lry="378" ulx="923" uly="334">ſollte, ob ſie ihn etwa erſahe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="1100" type="textblock" ulx="899" uly="408">
        <line lrx="1563" lry="464" ulx="925" uly="408">dam Tobia? Bleibe bey und, ich will ei⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="480" ulx="924" uly="438">nen botten ſchicken zu Tobia, deinem</line>
        <line lrx="1565" lry="518" ulx="924" uly="473">vater, und ihn wiſſen laſſen, daß dirs</line>
        <line lrx="1126" lry="568" ulx="923" uly="512">wohl gehet,</line>
        <line lrx="1562" lry="583" ulx="957" uly="544">10, Und Tobias ſprach: Ich weiß,</line>
        <line lrx="1569" lry="618" ulx="922" uly="578">*, daß mein vater und mutter jetzund</line>
        <line lrx="1567" lry="653" ulx="922" uly="615">alle tage und ſtunden zählen, und ſind</line>
        <line lrx="1441" lry="704" ulx="924" uly="650">meinethalben hoch bekümmert.</line>
        <line lrx="1328" lry="717" ulx="1166" uly="688">X. 6. 9/ 4.</line>
        <line lrx="1560" lry="754" ulx="960" uly="718">1II, Und als Raguel *mit vielen wor⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="785" ulx="924" uly="750">ten Tobiam bat, und ers in keinem we⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="825" ulx="924" uly="776">ge willigen wollte, befah er ihm Sa⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="857" ulx="924" uly="820">ram, und gab ihm die † hälfte äller ſei⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="890" ulx="924" uly="855">ner güter, an knechten und magden, an</line>
        <line lrx="1559" lry="924" ulx="899" uly="886">vieh, kameelen und vildern, und viel</line>
        <line lrx="1558" lry="961" ulx="923" uly="920">geld; und ließ ihn geſund und fröhlich</line>
        <line lrx="1396" lry="995" ulx="922" uly="955">von ſich ziehen, und ſprach:</line>
        <line lrx="1556" lry="1049" ulx="999" uly="989">* I Moſ. 34/55. f Tob. 8, 23.</line>
        <line lrx="1561" lry="1064" ulx="959" uly="1024">12. Der heilige engel des HErrn ſey</line>
        <line lrx="1562" lry="1100" ulx="925" uly="1058">bey dir auf dem wege, und bringe dich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="1131" type="textblock" ulx="916" uly="1095">
        <line lrx="1556" lry="1131" ulx="916" uly="1095">geſund wieder heim, daß du deine eltern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="1406" type="textblock" ulx="923" uly="1123">
        <line lrx="1556" lry="1165" ulx="923" uly="1123">geſund findeſt; und GOtt gebe, daß</line>
        <line lrx="1566" lry="1212" ulx="924" uly="1160">meine augen. mögen eure kinder ſehen,</line>
        <line lrx="1152" lry="1234" ulx="923" uly="1200">ehe ich ſterbe.</line>
        <line lrx="1564" lry="1273" ulx="961" uly="1228">13. Und die eltern nahmen die toche⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1301" ulx="925" uly="1265">ter, und küſſeten ſie, und lieſſen ſie</line>
        <line lrx="1556" lry="1338" ulx="923" uly="1298">von ſich; und vermahneten. ſie, daß ſie</line>
        <line lrx="1559" lry="1369" ulx="923" uly="1321">za, wollte ihres mannes eltern ehren,</line>
        <line lrx="1564" lry="1406" ulx="923" uly="1367">als ihre eigene eltern, ihren mann lie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="1442" type="textblock" ulx="913" uly="1403">
        <line lrx="1554" lry="1442" ulx="913" uly="1403">ben, dasz geſinde fleißig vegieven, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="1473" type="textblock" ulx="916" uly="1439">
        <line lrx="1567" lry="1473" ulx="916" uly="1439">ſich ſelbſt züchtiglich halten. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2024" type="textblock" ulx="919" uly="1477">
        <line lrx="1463" lry="1532" ulx="1050" uly="1477">Das 1I. Capitel.</line>
        <line lrx="1552" lry="1570" ulx="955" uly="1533">Die eltern des jungen Tobiä werden</line>
        <line lrx="1525" lry="1603" ulx="921" uly="1566">durch ſeine ankunft höchlich erfreut.</line>
        <line lrx="1556" lry="1646" ulx="984" uly="1609">Nd auf dem wege, da ſie gen Haran</line>
        <line lrx="1555" lry="1679" ulx="977" uly="1645">kamen, welches auf halbem wege</line>
        <line lrx="1532" lry="1731" ulx="974" uly="1675">iſt gen Ninive, am eilften tage,</line>
        <line lrx="1553" lry="1748" ulx="956" uly="1712">2. Sprach der engel: Tobia, * mein</line>
        <line lrx="1556" lry="1787" ulx="919" uly="1722">bruder, du weiſt, wie wirs mit deinem</line>
        <line lrx="1552" lry="1817" ulx="919" uly="1779">vater verlaſſen haben. X. (. 9/ I.</line>
        <line lrx="1554" lry="1869" ulx="957" uly="1803">3. Wenn dirs geftele, ſo wollten wir</line>
        <line lrx="1562" lry="1886" ulx="922" uly="1847">vorhin ziehen, und dein weib ſo gemach</line>
        <line lrx="1556" lry="1925" ulx="922" uly="1881">laſſen hernach ziehen mit dem geſinde</line>
        <line lrx="1075" lry="1951" ulx="922" uly="1921">und vieh.</line>
        <line lrx="1565" lry="1989" ulx="955" uly="1948">4. Und als Tobia ſolches gefiel, ſprach</line>
        <line lrx="1555" lry="2024" ulx="920" uly="1983">Raphael: Nimm * zu dir von des fiſea ſches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="2090" type="textblock" ulx="911" uly="2017">
        <line lrx="1524" lry="2090" ulx="911" uly="2017">galten: denn du wir , zinrer. bedürfen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="2434" type="textblock" ulx="914" uly="2062">
        <line lrx="1217" lry="2085" ulx="1157" uly="2062">* c.</line>
        <line lrx="1557" lry="2129" ulx="955" uly="2063">5§. Da nahm Tobias. es fiſches galle</line>
        <line lrx="1454" lry="2162" ulx="919" uly="2123">zu ſich, und zogen aiſo vorhin.</line>
        <line lrx="1558" lry="2199" ulx="954" uly="2153">6. Hanna aber ſaß täglich am wege auf</line>
        <line lrx="1561" lry="2230" ulx="916" uly="2189">einem berge, daß ſie konnte weit um ſich</line>
        <line lrx="1524" lry="2261" ulx="1055" uly="2230">Und als ſie an dem orte na</line>
        <line lrx="1555" lry="2297" ulx="918" uly="2259">ihm ſahe, ward ſie ihres ſohns gewahr</line>
        <line lrx="1561" lry="2332" ulx="915" uly="2292">von ferne, und kannte ihn von ſtund</line>
        <line lrx="1560" lry="2369" ulx="914" uly="2328">an; und lief hin, und ſagte es ihrem</line>
        <line lrx="1255" lry="2400" ulx="917" uly="2366">mann, und ſprach:</line>
        <line lrx="1557" lry="2434" ulx="952" uly="2395">7. Siehe, dein ſohn kommt. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2600" type="textblock" ulx="909" uly="2434">
        <line lrx="1559" lry="2470" ulx="912" uly="2434">Raphael ſprach zu Tobia: Bald, wenn</line>
        <line lrx="1552" lry="2507" ulx="909" uly="2465">du wirſt ins haus kommen, ſo bete, und</line>
        <line lrx="1556" lry="2541" ulx="909" uly="2497">rufe zum HErrn, und danke ihm, und</line>
        <line lrx="1575" lry="2600" ulx="910" uly="2536">gehe arnach. zu deinem vater, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="2639" type="textblock" ulx="901" uly="2569">
        <line lrx="1070" lry="2639" ulx="901" uly="2569">üſt ihn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="408" type="textblock" ulx="958" uly="369">
        <line lrx="1594" lry="408" ulx="958" uly="369">9. Raguel aber ſprach zu ſe nem ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="810" type="textblock" ulx="1689" uly="262">
        <line lrx="1739" lry="290" ulx="1694" uly="262">mit</line>
        <line lrx="1739" lry="323" ulx="1694" uly="297">dir h</line>
        <line lrx="1739" lry="359" ulx="1693" uly="337">gilgen</line>
        <line lrx="1730" lry="394" ulx="1689" uly="366">wird</line>
        <line lrx="1739" lry="449" ulx="1693" uly="400">den.</line>
        <line lrx="1739" lry="466" ulx="1712" uly="443">9.</line>
        <line lrx="1739" lry="502" ulx="1694" uly="470">cherrf</line>
        <line lrx="1739" lry="533" ulx="1694" uly="506">wedet</line>
        <line lrx="1739" lry="567" ulx="1694" uly="541">und ſe</line>
        <line lrx="1732" lry="603" ulx="1711" uly="581">10,</line>
        <line lrx="1738" lry="636" ulx="1697" uly="608">lende</line>
        <line lrx="1739" lry="672" ulx="1698" uly="642">Ri</line>
        <line lrx="1738" lry="706" ulx="1699" uly="678">der Ne</line>
        <line lrx="1739" lry="744" ulx="1708" uly="715">ll.</line>
        <line lrx="1736" lry="783" ulx="1693" uly="744">üren</line>
        <line lrx="1739" lry="810" ulx="1690" uly="784">ſtelden.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="819" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0819">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0819.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="78" lry="333" type="textblock" ulx="0" uly="170">
        <line lrx="55" lry="207" ulx="0" uly="170">C,Il.</line>
        <line lrx="78" lry="298" ulx="1" uly="267">Kinaus,</line>
        <line lrx="78" lry="333" ulx="0" uly="301">Rhetkonnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="436" type="textblock" ulx="0" uly="367">
        <line lrx="77" lry="398" ulx="0" uly="367">n ſenen5</line>
        <line lrx="77" lry="436" ulx="0" uly="404">dyichl</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="510" type="textblock" ulx="0" uly="442">
        <line lrx="78" lry="476" ulx="0" uly="442">ig, Nng</line>
        <line lrx="77" lry="510" ulx="0" uly="474">en, NN</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="675" type="textblock" ulx="0" uly="577">
        <line lrx="77" lry="611" ulx="0" uly="577">uter iin</line>
        <line lrx="77" lry="640" ulx="0" uly="610">In, uN</line>
        <line lrx="41" lry="675" ulx="0" uly="651">mer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1168" type="textblock" ulx="0" uly="1064">
        <line lrx="60" lry="1093" ulx="1" uly="1064">d bunge</line>
        <line lrx="72" lry="1136" ulx="2" uly="1099">du danetin</line>
        <line lrx="76" lry="1168" ulx="0" uly="1131">t gite,</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1196" type="textblock" ulx="0" uly="1160">
        <line lrx="76" lry="1196" ulx="0" uly="1160">terſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1337" type="textblock" ulx="1" uly="1225">
        <line lrx="76" lry="1273" ulx="1" uly="1225">hnnt ett</line>
        <line lrx="75" lry="1304" ulx="4" uly="1270">Und heſer</line>
        <line lrx="74" lry="1337" ulx="2" uly="1304">en ſe/ A</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1788" type="textblock" ulx="0" uly="1715">
        <line lrx="73" lry="1761" ulx="0" uly="1715">obia, uin</line>
        <line lrx="73" lry="1788" ulx="0" uly="1750">s mitiin</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1812" type="textblock" ulx="34" uly="1787">
        <line lrx="69" lry="1812" ulx="34" uly="1787">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="549" lry="1454" type="textblock" ulx="176" uly="1420">
        <line lrx="549" lry="1454" ulx="176" uly="1420">ſohn wieder ſehen kan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="547" lry="205" type="textblock" ulx="256" uly="139">
        <line lrx="547" lry="205" ulx="256" uly="139">Cap. TrI. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="212" type="textblock" ulx="764" uly="144">
        <line lrx="940" lry="212" ulx="764" uly="144">Tobiä.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="216" type="textblock" ulx="1378" uly="164">
        <line lrx="1488" lry="216" ulx="1378" uly="164">797</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="1422" type="textblock" ulx="175" uly="223">
        <line lrx="827" lry="258" ulx="222" uly="223">8. Und alsbald ſalbe ihm die augen</line>
        <line lrx="835" lry="293" ulx="188" uly="256">mit der gallen vom fiſche, welche du bey</line>
        <line lrx="825" lry="323" ulx="189" uly="290">di vaſt, ſo werden von ſtund an ſeine</line>
        <line lrx="825" lry="359" ulx="189" uly="325">augen geöffnet werden; und dein vater</line>
        <line lrx="827" lry="421" ulx="180" uly="359">dard wieder ſehend und ſehr froh wer⸗</line>
        <line lrx="254" lry="423" ulx="208" uly="399">en.</line>
        <line lrx="823" lry="461" ulx="225" uly="427">9. Da lief der * hund vorhin, wel⸗</line>
        <line lrx="822" lry="495" ulx="190" uly="461">chen ſte mit ſich genommen hatten, und</line>
        <line lrx="821" lry="531" ulx="190" uly="496">wedette mit ſeinem ſchwanze, ſprang,</line>
        <line lrx="821" lry="571" ulx="189" uly="530">und ſtellete ſich fröhlich. * c. 6/ I.</line>
        <line lrx="820" lry="597" ulx="223" uly="566">10. Und ſein blinder vater ſtund ei⸗</line>
        <line lrx="818" lry="639" ulx="191" uly="598">lend auf, und eilete, daß er ſich ſtieß.</line>
        <line lrx="823" lry="666" ulx="193" uly="632">Da rief er einen knecht, der ihn bey</line>
        <line lrx="819" lry="703" ulx="192" uly="667">der hand führete ſeinem ſohn entgegen.</line>
        <line lrx="818" lry="742" ulx="207" uly="702">II. Dergleichen that die mutter, und</line>
        <line lrx="822" lry="771" ulx="190" uly="733">küſſeten ihn, und weineten beyde vor</line>
        <line lrx="316" lry="801" ulx="188" uly="769">freuden.</line>
        <line lrx="825" lry="843" ulx="223" uly="805">12. Und als ſie gebetet hatten, und</line>
        <line lrx="827" lry="877" ulx="179" uly="837">GOtt gedanket, ſazten ſie ſich zuſann⸗</line>
        <line lrx="820" lry="902" ulx="179" uly="876">men nieder.</line>
        <line lrx="821" lry="947" ulx="220" uly="908">13. Da nahm Tebias von der galle</line>
        <line lrx="826" lry="976" ulx="186" uly="941">des fiſches, und ſalbete dem vater ſeine</line>
        <line lrx="820" lry="1011" ulx="177" uly="978">Kugen. Und er litte das faſt eine halbe</line>
        <line lrx="826" lry="1050" ulx="178" uly="1007">ſtünde. . .</line>
        <line lrx="820" lry="1079" ulx="224" uly="1045">14. Und der ſtaar gieng ihm von den</line>
        <line lrx="827" lry="1117" ulx="178" uly="1078">augen, wie ein häutlein von einem ey.</line>
        <line lrx="822" lry="1147" ulx="224" uly="1114">15. Und Lobias nahm es, und zog es</line>
        <line lrx="827" lry="1184" ulx="178" uly="1147">von ſeinen angen, und alsbald ward er</line>
        <line lrx="819" lry="1220" ulx="180" uly="1181">wieder ſehend.</line>
        <line lrx="818" lry="1251" ulx="190" uly="1217">16. Und ſie preiſeten GOtt, er und</line>
        <line lrx="824" lry="1287" ulx="179" uly="1247">ſein weib, und alle, die es erfuhren.</line>
        <line lrx="817" lry="1321" ulx="176" uly="1284">17. Und Tobias ſprach: Ich * danke</line>
        <line lrx="816" lry="1353" ulx="176" uly="1317">dir, HErr, du GOtt Iſrael, daß du</line>
        <line lrx="816" lry="1390" ulx="175" uly="1352">mich dezuchtiget haſt, und doch mir</line>
        <line lrx="816" lry="1422" ulx="179" uly="1386">wieder geholfen, daß ich meinen lieben</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="2590" type="textblock" ulx="171" uly="1455">
        <line lrx="748" lry="1492" ulx="284" uly="1455">* Pf. 118, 21. Pſ. 119, 71.</line>
        <line lrx="814" lry="1524" ulx="183" uly="1490">18. Und nach ſteben tagen kam auch</line>
        <line lrx="816" lry="1557" ulx="173" uly="1519">Sara, ſeines ſohnes weib, mit alle</line>
        <line lrx="814" lry="1596" ulx="173" uly="1556">ihrem geſinde, vieh und kameelen, und</line>
        <line lrx="814" lry="1632" ulx="176" uly="1592">brachte viel goldes mit ſich, und auch</line>
        <line lrx="815" lry="1663" ulx="172" uly="1623">das geld, das er enpfangen hatte von</line>
        <line lrx="813" lry="1696" ulx="173" uly="1659">dem Gabel. Und Tobias erzählete jei⸗</line>
        <line lrx="814" lry="1733" ulx="172" uly="1696">nen eltern ſo viel gutes, das GOtt bey</line>
        <line lrx="813" lry="1768" ulx="174" uly="1729">rihm gethan hatte, durch den geſellen,</line>
        <line lrx="577" lry="1799" ulx="181" uly="1762">der mit ihm gezogen war.</line>
        <line lrx="811" lry="1836" ulx="173" uly="1799">19. Und Achior und Nabath, Tobia</line>
        <line lrx="810" lry="1871" ulx="171" uly="1832">vettern, kamen zu ihm, und wün⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1905" ulx="174" uly="1865">ſcheten ihm gluk, freueten ſich mit ihm</line>
        <line lrx="814" lry="1960" ulx="172" uly="1898">ulerdes glüks, das ihm GOtt gegeben</line>
        <line lrx="821" lry="2010" ulx="173" uly="1968">20. Und ſieben tage lang aſſen ſie</line>
        <line lrx="747" lry="2039" ulx="175" uly="2003">mit einander, und waren fröhlich.</line>
        <line lrx="814" lry="2099" ulx="205" uly="2044">Das 12. Capitel.</line>
        <line lrx="818" lry="2142" ulx="214" uly="2100">Der engel Raphael will keinen kohn</line>
        <line lrx="817" lry="2168" ulx="173" uly="2138">annehmen und verſchwindet.</line>
        <line lrx="817" lry="2214" ulx="176" uly="2175">Arnach rief Kobias ſeinen ſohn zu</line>
        <line lrx="812" lry="2249" ulx="187" uly="2210">) ſich, und ſprach: Was ſollen wir</line>
        <line lrx="810" lry="2284" ulx="281" uly="2245">doch dem heiligen manne, deinem</line>
        <line lrx="810" lry="2318" ulx="172" uly="2279">geſellen/ geben, der mit dir gezogen iſt?</line>
        <line lrx="810" lry="2349" ulx="197" uly="2313">2. Und Tobias antwortete ſeinem</line>
        <line lrx="810" lry="2385" ulx="182" uly="2347">vater: Wie können wir die groſſe</line>
        <line lrx="817" lry="2417" ulx="176" uly="2382">wohlthat, die er mir gerhan hat, ver⸗</line>
        <line lrx="648" lry="2456" ulx="177" uly="2416">Selten? .</line>
        <line lrx="811" lry="2484" ulx="210" uly="2449">3. Er hat * mich gefund hin und wie⸗</line>
        <line lrx="812" lry="2523" ulx="177" uly="2479">der bracht, hat das Geld ſelbſt bey Gabel</line>
        <line lrx="819" lry="2560" ulx="176" uly="2519">geholet, hat mir zu dieſem weibe gehol⸗</line>
        <line lrx="812" lry="2590" ulx="172" uly="2551">fen; dazu hat er den böſen geiſt vertrie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="779" type="textblock" ulx="843" uly="230">
        <line lrx="1491" lry="268" ulx="853" uly="230">ben, und ihre eltern erfreuet; * c. 5B,22.</line>
        <line lrx="1490" lry="301" ulx="885" uly="264">4. Ja mich ſelbſt hat er errettet, da</line>
        <line lrx="1489" lry="332" ulx="851" uly="296">mich der groſſe fiſch freſſen wollte, und</line>
        <line lrx="1489" lry="368" ulx="851" uly="330">hat dir wieder geholfen zu deinem ge⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="402" ulx="851" uly="364">ſichte, und hat uns über die maaſſe</line>
        <line lrx="1310" lry="436" ulx="850" uly="399">viel gutes gethan.</line>
        <line lrx="1491" lry="469" ulx="880" uly="433">5§5. Wie können wir ihm denn ſolche</line>
        <line lrx="1490" lry="506" ulx="847" uly="466">groſſe wohlthat vergelten? Aber ich bitte</line>
        <line lrx="1487" lry="538" ulx="847" uly="500">dich, mein vater, beüͤt ihm an die hälfte</line>
        <line lrx="1490" lry="572" ulx="845" uly="536">aller haabe, die wir mit uns bracht ha⸗</line>
        <line lrx="1346" lry="609" ulx="843" uly="568">ben, daß ers wolle annehmen.</line>
        <line lrx="1490" lry="670" ulx="876" uly="606">6. Und beyde, vater und ſhn, for⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="674" ulx="844" uly="638">derten ihn auf einen ort, und baten ihn,</line>
        <line lrx="1487" lry="713" ulx="844" uly="671">daß er wollte annehmen die hälfte aller</line>
        <line lrx="1451" lry="744" ulx="843" uly="706">güter, die ſie mit fich bracht hatten.</line>
        <line lrx="1481" lry="779" ulx="877" uly="740">7. Und er ſagte heimlich zu ihnen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="811" type="textblock" ulx="819" uly="774">
        <line lrx="1487" lry="811" ulx="819" uly="774">Lobet und danket ihr Gort vom him⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2017" type="textblock" ulx="827" uly="809">
        <line lrx="1487" lry="847" ulx="845" uly="809">mel bey jedermann, daß er ench ſolche</line>
        <line lrx="1376" lry="885" ulx="845" uly="845">gnade erzeiget hat. . S</line>
        <line lrx="1482" lry="916" ulx="878" uly="878">8. Der könige und fürſten rath und</line>
        <line lrx="1484" lry="954" ulx="845" uly="913">heimlichkeit ſoll man verſchweigen; aber</line>
        <line lrx="1484" lry="986" ulx="845" uly="948">GOkktes werk ſoll man herrlich preiſen</line>
        <line lrx="1405" lry="1023" ulx="845" uly="982">und offenbaren. ü</line>
        <line lrx="1481" lry="1052" ulx="876" uly="1017">9. Ein ſolch gebet mit faſten und</line>
        <line lrx="1484" lry="1088" ulx="844" uly="1050">almoſen iſt beſſer, denn viel goldes zum</line>
        <line lrx="1487" lry="1126" ulx="845" uly="1085">ſchaz ſammlen: denn die almoſen erlö⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1157" ulx="844" uly="1120">ſen vom tode, tilgen die ſünde, hal⸗</line>
        <line lrx="1313" lry="1194" ulx="844" uly="1155">ten bey dem leben. .</line>
        <line lrx="1482" lry="1226" ulx="876" uly="1189">„O0. Die gottloſen aber bringen ſich</line>
        <line lrx="1467" lry="1261" ulx="843" uly="1222">ſelber um ihr leben.</line>
        <line lrx="1484" lry="1294" ulx="876" uly="1257">II. So will ich nun die waͤhrheit of⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1329" ulx="840" uly="1291">fenbaren, und den heimlichen befehl</line>
        <line lrx="1312" lry="1367" ulx="840" uly="1325">euch nicht verbergen.</line>
        <line lrx="1482" lry="1398" ulx="875" uly="1361">12. Da du * ſo heiß weineteſt und</line>
        <line lrx="1484" lry="1431" ulx="834" uly="1392">beteteéſt, ſtundeſt von der mahlzeit auf,</line>
        <line lrx="1482" lry="1474" ulx="839" uly="1410">und begrubeſt die todten, hielteſt die</line>
        <line lrx="1482" lry="1499" ulx="838" uly="1464">leichen heimlich in deinem hauſe, und</line>
        <line lrx="1479" lry="1538" ulx="833" uly="1498">begrubeſt ſie bey der nacht: da brachte</line>
        <line lrx="1390" lry="1571" ulx="829" uly="1532">ich dein gebet vor den HERRN.</line>
        <line lrx="1480" lry="1640" ulx="863" uly="1602">13. Und * weil du GHtt lieb wareſt,</line>
        <line lrx="1479" lry="1674" ulx="831" uly="1634">ſo mußte es ſo ſeyn; ohn anfechtung</line>
        <line lrx="1478" lry="1710" ulx="828" uly="1669">maßteſt du nicht bleiben, anf daß du</line>
        <line lrx="1443" lry="1743" ulx="835" uly="1703">bewähret würdeſt. * Spr. 3/ 12.</line>
        <line lrx="1477" lry="1778" ulx="854" uly="1741">14. Und nun häat * mich GOtt geſchi⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1811" ulx="827" uly="1773">cket, daß ich dich ſollte heilen, und den</line>
        <line lrx="1478" lry="1849" ulx="830" uly="1807">böſen geiſt vertreiben, der um Sara⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1883" ulx="837" uly="1843">deines ſohnes weib, war. * c. 3, 25.</line>
        <line lrx="1482" lry="1918" ulx="860" uly="1877">1S Und ich bin Raphael, einer von</line>
        <line lrx="1480" lry="1947" ulx="834" uly="1911">den ſieben engeln, die wir vor dem</line>
        <line lrx="1435" lry="1986" ulx="834" uly="1946">ERRN ſtehern.</line>
        <line lrx="1476" lry="2017" ulx="863" uly="1980">16. Als ſte das höreten, wurden ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2082" type="textblock" ulx="814" uly="2012">
        <line lrx="1478" lry="2055" ulx="814" uly="2012">betrübt, zitterten und fielen auf ihr an⸗</line>
        <line lrx="1114" lry="2082" ulx="814" uly="2049">geſicht zur erden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2634" type="textblock" ulx="834" uly="2080">
        <line lrx="1475" lry="2121" ulx="841" uly="2080">17. Und der engel ſporuch zu ihnen:</line>
        <line lrx="1444" lry="2154" ulx="835" uly="2115">Seyd getroft, und fürchtet euch nicht,</line>
        <line lrx="1479" lry="2190" ulx="870" uly="2147">18. Denn GOtt hats ſo haben wol⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2221" ulx="835" uly="2182">len, daß ich bey euch geweſen bin, den</line>
        <line lrx="1480" lry="2259" ulx="834" uly="2218">lobet und danket. ,</line>
        <line lrx="1473" lry="2290" ulx="871" uly="2249">92. Es * ſcheinet wohr, als eſſe und</line>
        <line lrx="1474" lry="2323" ulx="835" uly="2285">trinke ich mit euch; aber ich brauche</line>
        <line lrx="1476" lry="2360" ulx="835" uly="2316">unſichtbare ſpeiſe, die kein menſch ſe⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="2392" ulx="835" uly="2354">hen kan. s</line>
        <line lrx="1471" lry="2426" ulx="867" uly="2387">*1I Moſ. 18/8. C. 19,3. Richt. 13/16.</line>
        <line lrx="1467" lry="2465" ulx="866" uly="2417">20. Und nun iſch zeit, daß * ich zu</line>
        <line lrx="1470" lry="2496" ulx="836" uly="2455">dem wieder hingehé, der mich geſandt</line>
        <line lrx="1473" lry="2528" ulx="838" uly="2488">hat: Danket ihr GOtt, und verkün ⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2564" ulx="837" uly="2523">get ſeine wunder. * Joh. 16, 5. 28.</line>
        <line lrx="1471" lry="2634" ulx="1338" uly="2599">ſchwand</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="820" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0820">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0820.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="347" lry="200" type="textblock" ulx="263" uly="154">
        <line lrx="347" lry="200" ulx="263" uly="154">798</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="199" type="textblock" ulx="791" uly="119">
        <line lrx="1500" lry="199" ulx="791" uly="119">Das Buch Cap. 12. 13. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="454" type="textblock" ulx="267" uly="214">
        <line lrx="912" lry="253" ulx="267" uly="214">ſchwand er vor ihren augen, und ſahen</line>
        <line lrx="910" lry="284" ulx="267" uly="248">ihn nimmer. * Richt. 13, 20. 21.</line>
        <line lrx="910" lry="317" ulx="302" uly="281">22. Und ſie fielen nieder drey ſtun⸗</line>
        <line lrx="912" lry="352" ulx="267" uly="316">den lang, und danketen GOtt, und</line>
        <line lrx="913" lry="390" ulx="268" uly="351">darnach ſtunden ſie auf, und ſagten ſol⸗</line>
        <line lrx="913" lry="426" ulx="267" uly="385">ches nach, und verkündigten ſeine groſſe</line>
        <line lrx="403" lry="454" ulx="268" uly="423">wunder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="524" type="textblock" ulx="354" uly="471">
        <line lrx="803" lry="524" ulx="354" uly="471">Das 13. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="2579" type="textblock" ulx="241" uly="538">
        <line lrx="733" lry="574" ulx="451" uly="538">Tobiä lobgeſang.</line>
        <line lrx="914" lry="622" ulx="266" uly="579">◻  Obias aber thät ſeinen mund auf,</line>
        <line lrx="785" lry="646" ulx="345" uly="615">lobete GOtt, und ſprach:</line>
        <line lrx="917" lry="685" ulx="362" uly="649">2. HErr, du biſt ein groſſer ſtar⸗</line>
        <line lrx="916" lry="722" ulx="266" uly="682">ker GOtt, und dein reich währet</line>
        <line lrx="915" lry="755" ulx="267" uly="718">ewiglich. Du * züchtigeſt, und tröſteſt</line>
        <line lrx="914" lry="786" ulx="268" uly="750">wieder; du kanſt in die hölle ſtoſſen,</line>
        <line lrx="914" lry="822" ulx="266" uly="787">und wieder heraus führen; deiner hand</line>
        <line lrx="661" lry="855" ulx="268" uly="821">kan niemand entfliehen.</line>
        <line lrx="923" lry="894" ulx="438" uly="858">* § Moſ. 32,/ 39. ꝛc.</line>
        <line lrx="915" lry="930" ulx="299" uly="890">3. Ihr kinder Iſrael, lobet den</line>
        <line lrx="914" lry="964" ulx="266" uly="925">HErrn, und vor den heiden preiſet ihn.</line>
        <line lrx="916" lry="995" ulx="258" uly="960">Denn darum hat er euch zerſtreuet un⸗</line>
        <line lrx="915" lry="1028" ulx="266" uly="994">ter die heiden, welche ihn nicht kennen,</line>
        <line lrx="915" lry="1067" ulx="258" uly="1029">daß ihr ſeine wunder verkündiget; und</line>
        <line lrx="916" lry="1099" ulx="266" uly="1063">die heiden erkennen, daß kein allmäch⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1138" ulx="264" uly="1099">tiger GOtt iſt, denn er alleine.</line>
        <line lrx="917" lry="1170" ulx="258" uly="1134">4. Er hat uns * gezüchtiget um un⸗</line>
        <line lrx="917" lry="1205" ulx="259" uly="1168">ſerer fünde willen, und durch ſeine gü⸗</line>
        <line lrx="914" lry="1240" ulx="259" uly="1203">te hilft er uns wieder. * c. 3/ 4.</line>
        <line lrx="914" lry="1271" ulx="302" uly="1237">5§. Sehet, was er an uns gethan hat.</line>
        <line lrx="916" lry="1311" ulx="298" uly="1272">Nit furcht und zittern lobet ihn in ſei⸗</line>
        <line lrx="915" lry="1341" ulx="264" uly="1306">nen werken, und preiſet den, der ewig⸗</line>
        <line lrx="891" lry="1380" ulx="262" uly="1340">lich herrſchet.</line>
        <line lrx="913" lry="1407" ulx="297" uly="1373">6. Und ich will ihn auch preiſen in</line>
        <line lrx="910" lry="1447" ulx="263" uly="1408">dieſem lande, darinn wir gefangen ſind:</line>
        <line lrx="913" lry="1482" ulx="263" uly="1442">denn er hat ſeine wunder über ein ſünd⸗</line>
        <line lrx="823" lry="1516" ulx="264" uly="1479">lich volk erzeiget. „</line>
        <line lrx="912" lry="1548" ulx="296" uly="1511">7. Darum bekehret euch, ihr * fünder,</line>
        <line lrx="909" lry="1580" ulx="262" uly="1547">und thut gutes vor GOtt, und gläubet,</line>
        <line lrx="913" lry="1620" ulx="263" uly="1581">daß er euch güte erzeiget. * Jac. 4, 8.</line>
        <line lrx="913" lry="1650" ulx="296" uly="1616">8. Und ich will mich nun * von her⸗</line>
        <line lrx="911" lry="1690" ulx="260" uly="1650">zen freuen in GOtt. * Eſ. 61, 10.</line>
        <line lrx="913" lry="1722" ulx="297" uly="1685">9. Lobet den HErrn, ihr ſeine aus⸗</line>
        <line lrx="912" lry="1755" ulx="261" uly="1719">erwählten; haltet freudentage, und</line>
        <line lrx="900" lry="1791" ulx="259" uly="1755">preiſet ihn. 4</line>
        <line lrx="912" lry="1829" ulx="259" uly="1789">10. Jeruſalem, du G⸗ttes ſtadt,</line>
        <line lrx="913" lry="1861" ulx="261" uly="1824">GOtt wird dich * züchtigen um deiner</line>
        <line lrx="914" lry="1897" ulx="262" uly="1858">werke willen; aber er wird ſich deiner</line>
        <line lrx="880" lry="1932" ulx="260" uly="1895">wieder erbarmen. * v. 4.</line>
        <line lrx="912" lry="1967" ulx="301" uly="1927">1I. Lobe den HErrn um ſeine gabe,</line>
        <line lrx="914" lry="2000" ulx="261" uly="1961">und preiſe den ewigen GOtt, daß er</line>
        <line lrx="914" lry="2032" ulx="262" uly="1999">deine hütte wieder baue, und alle deine</line>
        <line lrx="914" lry="2070" ulx="241" uly="2032">gefangene wieder hole, daß du ewiglich</line>
        <line lrx="845" lry="2101" ulx="260" uly="2068">dich freuen mögeſt.</line>
        <line lrx="913" lry="2137" ulx="299" uly="2101">12. Du wirſt wie ein heller glanz</line>
        <line lrx="913" lry="2174" ulx="262" uly="2136">leuchten; und an allen enden auf erden</line>
        <line lrx="636" lry="2202" ulx="261" uly="2170">wird man dich ehren.</line>
        <line lrx="914" lry="2240" ulx="301" uly="2203">13. Von fernen landen wird man zu</line>
        <line lrx="882" lry="2276" ulx="262" uly="2239">dir kommen, und geſchenke bringen.</line>
        <line lrx="914" lry="2313" ulx="300" uly="2273">14. In dir werden ſie den HErrn</line>
        <line lrx="915" lry="2343" ulx="262" uly="2305">anbeten; und du wirſt das heiligthum</line>
        <line lrx="913" lry="2387" ulx="264" uly="2338">heiſſen; den groſſen namen des HErrn</line>
        <line lrx="718" lry="2407" ulx="262" uly="2373">werden ſie in dir anrufen.</line>
        <line lrx="913" lry="2446" ulx="287" uly="2405">L15. * Verflucht werden ſeyn alle, die</line>
        <line lrx="913" lry="2479" ulx="266" uly="2440">dich verachten; verdammt werden ſeyn</line>
        <line lrx="920" lry="2513" ulx="265" uly="2473">alle, die dich läſtern; geſegnet werden</line>
        <line lrx="711" lry="2546" ulx="263" uly="2508">ſeyn alle, die dich bauen;</line>
        <line lrx="726" lry="2579" ulx="472" uly="2543">* I Moſ 12, 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="348" type="textblock" ulx="936" uly="214">
        <line lrx="1574" lry="252" ulx="968" uly="214">16. Du aber wirſt dich freuen über</line>
        <line lrx="1574" lry="289" ulx="936" uly="249">deinen kindern: denn ſie werden alle</line>
        <line lrx="1575" lry="321" ulx="936" uly="285">geſegner, und zum HERR N gebracht</line>
        <line lrx="1067" lry="348" ulx="936" uly="322">werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="385" type="textblock" ulx="974" uly="351">
        <line lrx="1601" lry="385" ulx="974" uly="351">17. Wohl denen die dich lieben, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="1080" type="textblock" ulx="937" uly="386">
        <line lrx="1573" lry="423" ulx="937" uly="386">die dir* wünſchen, daß dirs wohl gehe.</line>
        <line lrx="1479" lry="457" ulx="1059" uly="422">* Pſ. 122/ 6. Jach. 4/7.</line>
        <line lrx="1571" lry="496" ulx="973" uly="456">18. Meine * ſeele lobe den HErrn,</line>
        <line lrx="1572" lry="530" ulx="939" uly="491">denn der HErr, unſer GOtt, wird</line>
        <line lrx="1573" lry="562" ulx="939" uly="526">die ſtadt Jeruſalem von allen trübſalen</line>
        <line lrx="1528" lry="601" ulx="939" uly="555">erlöſen. * Luc. 1, 46.</line>
        <line lrx="1571" lry="629" ulx="975" uly="594">19. Wohl mir, ſo die übrigen von</line>
        <line lrx="1570" lry="664" ulx="939" uly="630">meinem ſaamen ſehen werden Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="700" ulx="938" uly="663">lem in ſeiner herrlichkeit.</line>
        <line lrx="1571" lry="732" ulx="972" uly="698">20. Die * pforten Jeruſalem werden</line>
        <line lrx="1570" lry="768" ulx="940" uly="734">von ſapphir und ſmaͤragd gebauet wer⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="805" ulx="940" uly="769">den, und aus edelſteinen rings um alle</line>
        <line lrx="1510" lry="841" ulx="939" uly="803">ihre mauren. * Offenb. 21,/ 18.</line>
        <line lrx="1571" lry="869" ulx="972" uly="838">21. Mit weiſſem und reinem marmor</line>
        <line lrx="1571" lry="906" ulx="939" uly="872">werden alle ihre gaſſen gepflaſtert wer⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="941" ulx="939" uly="907">den; und in allen ſtraſſen wird man</line>
        <line lrx="1558" lry="981" ulx="939" uly="942">Halleluja ſingen. .</line>
        <line lrx="1568" lry="1016" ulx="973" uly="975">22. Gelobet ſey GOtt, der ſie erhö⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1046" ulx="941" uly="1010">het hat, und ſein reich bleibe ewiglich</line>
        <line lrx="1222" lry="1080" ulx="939" uly="1047">über ſie. Amen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1150" type="textblock" ulx="1067" uly="1095">
        <line lrx="1470" lry="1150" ulx="1067" uly="1095">Das 14. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2614" type="textblock" ulx="935" uly="1163">
        <line lrx="1568" lry="1205" ulx="942" uly="1163">Die lezten geſchichte des alten und</line>
        <line lrx="1175" lry="1234" ulx="938" uly="1200">jungen Tobiä.</line>
        <line lrx="1566" lry="1290" ulx="939" uly="1236">5 Ach dieſer geſchichte, als * To⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1312" ulx="1033" uly="1272">bias war wieder ſehend worden,</line>
        <line lrx="1567" lry="1344" ulx="1037" uly="1308">lebte er noch zwey und vierzig</line>
        <line lrx="1508" lry="1376" ulx="938" uly="1342">jahr, und ſahe ſeines kindes kinder.</line>
        <line lrx="1396" lry="1410" ulx="1138" uly="1379">* C. II, I4. I 5.</line>
        <line lrx="1567" lry="1445" ulx="970" uly="1411">2. Und als er nun hundert und zwey</line>
        <line lrx="1567" lry="1485" ulx="936" uly="1446">jahr alt war, ward er ehrlich begraben</line>
        <line lrx="1501" lry="1520" ulx="936" uly="1481">zu Ninive.</line>
        <line lrx="1567" lry="1550" ulx="971" uly="1514">3. Denn da er ſechs und fünfzig jahr</line>
        <line lrx="1567" lry="1583" ulx="938" uly="1550">alt war, ward er blind; und im ſechs⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="1623" ulx="937" uly="1584">zigſten jahr ward er wieder ſehend.</line>
        <line lrx="1567" lry="1658" ulx="969" uly="1618">4. Und hat die übrige zeit ſeines le⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1693" ulx="937" uly="1653">bens fröhlich zugebracht; und nahm zu</line>
        <line lrx="1568" lry="1727" ulx="936" uly="1687">in gottesfurcht; und ſtarb in gutem</line>
        <line lrx="1141" lry="1760" ulx="935" uly="1723">friede. .</line>
        <line lrx="1569" lry="1796" ulx="972" uly="1755">5. Vor ſeinem tode aber * forderte</line>
        <line lrx="1568" lry="1825" ulx="937" uly="1791">er Tobiam, ſeinen ſohn, zu ſich, und</line>
        <line lrx="1566" lry="1865" ulx="938" uly="1826">ſieben junge knaben, ſeines ſohns kin⸗</line>
        <line lrx="1376" lry="1895" ulx="938" uly="1861">der, und ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="1491" lry="1935" ulx="1037" uly="1896">* 1I Moſ. 49/ 1. C. 5O0, 24.</line>
        <line lrx="1565" lry="1970" ulx="971" uly="1929">6. Ninive wird bald zu boden gehen:</line>
        <line lrx="1567" lry="2004" ulx="942" uly="1963">Denn das wort des HErrn wird nicht</line>
        <line lrx="1566" lry="2037" ulx="938" uly="1999">fehlen; aber in Meden wird alsdann</line>
        <line lrx="1567" lry="2067" ulx="939" uly="2034">noch eine zeitlang friede ſeyn. Und un⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="2107" ulx="938" uly="2066">ſere brüder, welche aus dem lande Iſ⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="2137" ulx="937" uly="2103">rael zerſtreuet ſind, werden wieder</line>
        <line lrx="1481" lry="2176" ulx="938" uly="2142">kommen. D „2</line>
        <line lrx="1558" lry="2210" ulx="970" uly="2169">7. Und unſer land, das jezt wüſte iſt</line>
        <line lrx="1569" lry="2240" ulx="937" uly="2206">wird wieder allenthalben bewohnet wer⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="2280" ulx="936" uly="2242">den; und das * haus Gottes,</line>
        <line lrx="1569" lry="2314" ulx="938" uly="2273">da verbrennet iſt, ſoll wieder gebauet</line>
        <line lrx="1570" lry="2350" ulx="937" uly="2307">werden; und werden wieder hinkom⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="2379" ulx="937" uly="2344">men alle, die GOtt fürchten.</line>
        <line lrx="1518" lry="2417" ulx="1069" uly="2381">* Eſr. 3, 8. c. 6,/14.</line>
        <line lrx="1567" lry="2452" ulx="956" uly="2411">8. Und * auch die heiden werden ihre</line>
        <line lrx="1546" lry="2483" ulx="935" uly="2447">götzen verlaſſen, und werden gen J</line>
        <line lrx="1504" lry="2519" ulx="936" uly="2483">ruſalem kommen, und da wohnen.</line>
        <line lrx="1565" lry="2558" ulx="1139" uly="2518">* Zeph. 2, II.</line>
        <line lrx="1573" lry="2614" ulx="968" uly="2551">9. Und alle heiden und könige wen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="579" type="textblock" ulx="1683" uly="164">
        <line lrx="1737" lry="266" ulx="1687" uly="235">den ſch</line>
        <line lrx="1739" lry="301" ulx="1685" uly="271">den 60</line>
        <line lrx="1739" lry="336" ulx="1697" uly="305">10,6</line>
        <line lrx="1739" lry="368" ulx="1683" uly="345">ten dare</line>
        <line lrx="1739" lry="405" ulx="1684" uly="375">wahrhen</line>
        <line lrx="1737" lry="441" ulx="1687" uly="408">ſchafn</line>
        <line lrx="1739" lry="474" ulx="1703" uly="444">II.</line>
        <line lrx="1739" lry="507" ulx="1685" uly="476">ſehret ſ</line>
        <line lrx="1739" lry="550" ulx="1683" uly="513">alnoſen</line>
        <line lrx="1739" lry="579" ulx="1683" uly="548">fürchten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="963" type="textblock" ulx="1677" uly="757">
        <line lrx="1738" lry="793" ulx="1679" uly="757">Grte/ al</line>
        <line lrx="1739" lry="826" ulx="1679" uly="792">ihr ont</line>
        <line lrx="1731" lry="855" ulx="1719" uly="832">8</line>
        <line lrx="1739" lry="898" ulx="1688" uly="862">13. De</line>
        <line lrx="1738" lry="926" ulx="1677" uly="891">Pftienw</line>
        <line lrx="1739" lry="963" ulx="1690" uly="934">14 Un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1401" type="textblock" ulx="1678" uly="1335">
        <line lrx="1738" lry="1375" ulx="1691" uly="1335">Ruhen</line>
        <line lrx="1705" lry="1401" ulx="1678" uly="1370">ied.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1860" type="textblock" ulx="1679" uly="1558">
        <line lrx="1739" lry="1623" ulx="1695" uly="1596">.</line>
        <line lrx="1739" lry="1655" ulx="1682" uly="1619">we ſl</line>
        <line lrx="1739" lry="1725" ulx="1692" uly="1686">3</line>
        <line lrx="1739" lry="1762" ulx="1680" uly="1720">er hin</line>
        <line lrx="1738" lry="1860" ulx="1679" uly="1801">ei</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="821" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0821">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0821.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="71" lry="321" type="textblock" ulx="0" uly="157">
        <line lrx="49" lry="199" ulx="0" uly="157">9 1</line>
        <line lrx="70" lry="249" ulx="4" uly="218">freen ir</line>
        <line lrx="53" lry="281" ulx="5" uly="254">werdin 4</line>
        <line lrx="71" lry="321" ulx="0" uly="288">N gan</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="431" type="textblock" ulx="0" uly="356">
        <line lrx="71" lry="386" ulx="7" uly="356">lieben,n</line>
        <line lrx="51" lry="431" ulx="0" uly="394">6 wollgee</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="669" type="textblock" ulx="0" uly="572">
        <line lrx="23" lry="604" ulx="0" uly="572">6</line>
        <line lrx="71" lry="640" ulx="8" uly="601">übrigern</line>
        <line lrx="70" lry="669" ulx="0" uly="636">rden Jen</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="876" type="textblock" ulx="0" uly="705">
        <line lrx="72" lry="740" ulx="0" uly="705">ſlern wenn</line>
        <line lrx="71" lry="774" ulx="0" uly="743">gebauette</line>
        <line lrx="71" lry="812" ulx="1" uly="777">inas m</line>
        <line lrx="61" lry="841" ulx="0" uly="812">5,21,l8.</line>
        <line lrx="32" lry="876" ulx="0" uly="848">inemman</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1877" type="textblock" ulx="0" uly="1617">
        <line lrx="64" lry="1639" ulx="0" uly="1617">detſilen</line>
        <line lrx="63" lry="1676" ulx="6" uly="1633"> ſir</line>
        <line lrx="72" lry="1708" ulx="4" uly="1672">W</line>
        <line lrx="72" lry="1738" ulx="1" uly="1706">Irb in</line>
        <line lrx="70" lry="1850" ulx="3" uly="1806">„ſihn</line>
        <line lrx="71" lry="1877" ulx="0" uly="1841"> vns</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1951" type="textblock" ulx="4" uly="1903">
        <line lrx="65" lry="1951" ulx="4" uly="1903">ſan. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="521" lry="823" type="textblock" ulx="147" uly="788">
        <line lrx="521" lry="823" ulx="147" uly="788">ihr von hinnen ziehet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="500" lry="228" type="textblock" ulx="259" uly="169">
        <line lrx="500" lry="228" ulx="259" uly="169">Cap. 14. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="885" lry="218" type="textblock" ulx="731" uly="163">
        <line lrx="885" lry="218" ulx="731" uly="163">Tobia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="233" type="textblock" ulx="1383" uly="190">
        <line lrx="1460" lry="233" ulx="1383" uly="190">799</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="793" type="textblock" ulx="155" uly="238">
        <line lrx="795" lry="276" ulx="159" uly="238">den ſich in ihr freuen, und anbeten</line>
        <line lrx="435" lry="307" ulx="158" uly="274">den GOtt Iſrael.</line>
        <line lrx="804" lry="344" ulx="191" uly="308">10. So höret nun, meine ſöhne, eu⸗</line>
        <line lrx="795" lry="382" ulx="158" uly="345">ren vater: Dienet dem HErrn in der</line>
        <line lrx="803" lry="414" ulx="157" uly="377">wahrheit, und halter euch zu ihm recht⸗</line>
        <line lrx="294" lry="449" ulx="161" uly="410">ſchaffen.</line>
        <line lrx="793" lry="485" ulx="196" uly="445">1I. Thut, was er gebotten hat, und</line>
        <line lrx="791" lry="516" ulx="159" uly="477">lehret ſolches eure kinder, daß ſie auch</line>
        <line lrx="793" lry="551" ulx="157" uly="513">almoſen geben; daß ſie GOtt allezeit</line>
        <line lrx="791" lry="586" ulx="158" uly="546">fürchten, und trauen von ganzem her⸗</line>
        <line lrx="217" lry="613" ulx="155" uly="586">zen.</line>
        <line lrx="791" lry="652" ulx="196" uly="616">12. Und, lieben kinder, höret mich,</line>
        <line lrx="804" lry="689" ulx="159" uly="651">und bleibet nicht hie zu Ninive: ſon⸗</line>
        <line lrx="793" lry="721" ulx="159" uly="685">dern, wenn ihr * eure mutter auch be⸗</line>
        <line lrx="804" lry="754" ulx="158" uly="720">graben habt neben mich, in meinem</line>
        <line lrx="792" lry="793" ulx="157" uly="755">grabe, alsdann ¼ machet euch auf, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="960" type="textblock" ulx="156" uly="825">
        <line lrx="802" lry="866" ulx="232" uly="825">* c. 4/5. t¼ I Moſ. 48,2  ½</line>
        <line lrx="793" lry="898" ulx="189" uly="857">13. Denn ich ſehe, daß die ſünde</line>
        <line lrx="791" lry="932" ulx="156" uly="890">Ninive wirds mit ihr ein ende machen.</line>
        <line lrx="790" lry="960" ulx="192" uly="927">14. Und alsbald nach ſeiner mutter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="420" type="textblock" ulx="827" uly="246">
        <line lrx="1472" lry="280" ulx="828" uly="246">tode zog Tobias von Ninive, mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="313" ulx="828" uly="281">nem weibe, kindern und kindeskindern,</line>
        <line lrx="1474" lry="351" ulx="828" uly="315">und zog * in Meden zu einem ſchwäher,</line>
        <line lrx="1473" lry="382" ulx="827" uly="349">und ſeines weibes freunden. * v. 6.</line>
        <line lrx="1472" lry="420" ulx="860" uly="383">15. Und fand ſie friſch und geſund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="455" type="textblock" ulx="800" uly="415">
        <line lrx="1472" lry="455" ulx="800" uly="415">in einem guten ruhelichen alter, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="830" type="textblock" ulx="824" uly="450">
        <line lrx="1472" lry="490" ulx="826" uly="450">er pflegete ihrer. Und als ſie ſturben,</line>
        <line lrx="1471" lry="528" ulx="826" uly="484">drückete er ihnen auch ihre augen zu,</line>
        <line lrx="1473" lry="558" ulx="825" uly="519">und kriegte alſo das ganze erbe und gü⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="594" ulx="824" uly="555">ter Raguelis, und lebete bis in das *</line>
        <line lrx="1472" lry="628" ulx="825" uly="588">fünfte geſchlecht, und ſahe ſeine kinder</line>
        <line lrx="1473" lry="662" ulx="825" uly="622">und kindeskinder. * c. 9, II.</line>
        <line lrx="1471" lry="699" ulx="828" uly="659">16. Und als er neun und neunzig</line>
        <line lrx="1472" lry="730" ulx="825" uly="692">jahr alt war, welche er in gottesfurcht</line>
        <line lrx="1471" lry="763" ulx="825" uly="726">zugebracht hatte, begruben ihn ſeine</line>
        <line lrx="1444" lry="804" ulx="826" uly="758">freunde. „“”</line>
        <line lrx="1470" lry="830" ulx="862" uly="796">17. Und all ſein geſchlecht blieb in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="866" type="textblock" ulx="801" uly="811">
        <line lrx="1470" lry="866" ulx="801" uly="811">heiligem wandel und leben, alſo, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="965" type="textblock" ulx="823" uly="865">
        <line lrx="1468" lry="906" ulx="824" uly="865">ſie angenehm waren vor GOtt und</line>
        <line lrx="1468" lry="933" ulx="825" uly="901">den leuten, und allen, die im lande</line>
        <line lrx="988" lry="965" ulx="823" uly="934">wohneten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="1018" type="textblock" ulx="584" uly="968">
        <line lrx="1067" lry="1018" ulx="584" uly="968">Ende des Buchs Tobiaͤ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="1181" type="textblock" ulx="435" uly="1111">
        <line lrx="1172" lry="1181" ulx="435" uly="1111">Das Buch Jeſus Sirach,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="1247" type="textblock" ulx="547" uly="1191">
        <line lrx="1073" lry="1247" ulx="547" uly="1191">genannt Eccleſiaſticus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="1398" type="textblock" ulx="173" uly="1257">
        <line lrx="664" lry="1315" ulx="283" uly="1257">Das 1. Capitel.</line>
        <line lrx="796" lry="1394" ulx="187" uly="1324">Ruhm der weisheit und furcht GOt⸗</line>
        <line lrx="213" lry="1398" ulx="173" uly="1366">er „</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="1673" type="textblock" ulx="159" uly="1401">
        <line lrx="792" lry="1437" ulx="283" uly="1401">lle weisheit * iſt von GOtt dem</line>
        <line lrx="794" lry="1478" ulx="299" uly="1437">HErrn, und iſt bey ihm ewig⸗</line>
        <line lrx="793" lry="1513" ulx="291" uly="1468">lich. „* Spr. 8/ 2²2. 23.</line>
        <line lrx="792" lry="1546" ulx="314" uly="1507">2. Wer hat zuvor gedacht,</line>
        <line lrx="793" lry="1581" ulx="294" uly="1542">wie viel * ſand im meer, wie</line>
        <line lrx="792" lry="1615" ulx="192" uly="1575">viieie tropfen im regen, und</line>
        <line lrx="792" lry="1664" ulx="159" uly="1610">wie viel tage der welt werden ſollten?</line>
        <line lrx="474" lry="1673" ulx="463" uly="1651">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="1719" type="textblock" ulx="192" uly="1648">
        <line lrx="578" lry="1678" ulx="423" uly="1648">c. 18, 8.</line>
        <line lrx="789" lry="1719" ulx="192" uly="1675">3. Wer hat zuvor gemeſſen, wie hoch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1712" type="textblock" ulx="816" uly="1261">
        <line lrx="1463" lry="1305" ulx="840" uly="1261">T1I. Die furcht des HERRN iſt eh⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1359" ulx="820" uly="1295">e und ruhm, freude und eine ſchöne</line>
        <line lrx="1269" lry="1361" ulx="836" uly="1337">rone. .</line>
        <line lrx="1463" lry="1406" ulx="856" uly="1361">12. Die furcht des HErrn machet</line>
        <line lrx="1464" lry="1439" ulx="820" uly="1399">das herz fröhlich, und giebt freude und</line>
        <line lrx="1256" lry="1474" ulx="819" uly="1435">wonne ewiglich. .</line>
        <line lrx="1460" lry="1507" ulx="856" uly="1468">13. Wer den HErrn fürchtet, dem</line>
        <line lrx="1460" lry="1543" ulx="819" uly="1503">wirds wohl gehen in der lezten noth,</line>
        <line lrx="1420" lry="1579" ulx="818" uly="1538">und wird endlich den ſegen behalten.</line>
        <line lrx="1461" lry="1613" ulx="853" uly="1573">14. GOtt lieben, das iſt die allers⸗</line>
        <line lrx="1390" lry="1649" ulx="818" uly="1607">ſchönſte weisheit; .</line>
        <line lrx="1459" lry="1676" ulx="822" uly="1642">15. Und wer ſie erſiehet, der liebet</line>
        <line lrx="1458" lry="1712" ulx="816" uly="1675">ſie; denn er ſiehet, welche groſſe wun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="1845" type="textblock" ulx="159" uly="1713">
        <line lrx="797" lry="1753" ulx="161" uly="1713">der himmel, wie breit die erde, und</line>
        <line lrx="789" lry="1787" ulx="159" uly="1747">wie tief das meer ſeyn ſollte? Wer</line>
        <line lrx="788" lry="1838" ulx="159" uly="1779">hat Gott je gelehret, was er machen</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2466" type="textblock" ulx="156" uly="1823">
        <line lrx="260" lry="1845" ulx="225" uly="1823">en</line>
        <line lrx="788" lry="1889" ulx="179" uly="1848">4. Denn ſeine weisheit iſt vor allen</line>
        <line lrx="457" lry="1920" ulx="156" uly="1883">dingen. S</line>
        <line lrx="791" lry="1957" ulx="159" uly="1914">§. Das * wort Göttes des aller⸗</line>
        <line lrx="792" lry="1990" ulx="160" uly="1948">höchſten iſt der brunn der weisheit,</line>
        <line lrx="760" lry="2023" ulx="160" uly="1984">und das ewige gebott iſt ihre quelle.</line>
        <line lrx="632" lry="2059" ulx="326" uly="2018">*Weish. 7/ 25.</line>
        <line lrx="793" lry="2093" ulx="193" uly="2050">6. Wer * könnte ſonſt wiſſen, wie</line>
        <line lrx="792" lry="2127" ulx="160" uly="2086">man die weisheit und klugheit erlangen</line>
        <line lrx="658" lry="2162" ulx="158" uly="2121">ſoltte? * Röm. I1,34.</line>
        <line lrx="806" lry="2196" ulx="193" uly="2154">7. Einer iſts, der allerhöchſte, der</line>
        <line lrx="806" lry="2231" ulx="161" uly="2189">ſchöpfer aller dinge, allmächtig, ein</line>
        <line lrx="806" lry="2265" ulx="160" uly="2223">gewaltiger koͤnig, und ſehr erſchröklich,</line>
        <line lrx="806" lry="2296" ulx="194" uly="2260">8. Der auf ſeinem thron ſitzet, ein</line>
        <line lrx="807" lry="2329" ulx="159" uly="2290">herrſchender GOtt.</line>
        <line lrx="808" lry="2366" ulx="196" uly="2327">9. Der hat ſie durch ſeinen heiligen</line>
        <line lrx="808" lry="2400" ulx="161" uly="2346">Geiſt verkündiget, der hat alles zuvor</line>
        <line lrx="770" lry="2437" ulx="163" uly="2395">gedacht, gewußt und gemeſſen. .</line>
        <line lrx="797" lry="2466" ulx="169" uly="2430">10. Und hat die weisheit ausgeſchüt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2425" type="textblock" ulx="812" uly="1711">
        <line lrx="1363" lry="1752" ulx="815" uly="1711">der ſie thut. =</line>
        <line lrx="1458" lry="1784" ulx="848" uly="1746">16. Die * furcht des HErrn iſt der</line>
        <line lrx="1458" lry="1820" ulx="814" uly="1780">weisheit anfang, und iſt im herzen⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1854" ulx="814" uly="1816">grund allein bey den glaubigen, und</line>
        <line lrx="1462" lry="1890" ulx="813" uly="1850">wohnet allein bey den auserwählten</line>
        <line lrx="1461" lry="1919" ulx="813" uly="1884">weibern, und man findet ſie allein bey</line>
        <line lrx="1303" lry="1954" ulx="812" uly="1911">den gerechten und glaubigen.</line>
        <line lrx="1358" lry="1992" ulx="979" uly="1954">* Pſ. III, IO. 2c. .</line>
        <line lrx="1459" lry="2026" ulx="851" uly="1986">17. Die furcht des HErrn iſt der</line>
        <line lrx="1452" lry="2055" ulx="816" uly="2019">rechte gottesdienſt;</line>
        <line lrx="1458" lry="2090" ulx="850" uly="2054">18. Der behütet und machet das herz</line>
        <line lrx="1460" lry="2129" ulx="820" uly="2085">fromm, und giebt freude und wonne.</line>
        <line lrx="1461" lry="2163" ulx="853" uly="2123">19. Wer den HErrn fürchtet, dem</line>
        <line lrx="1461" lry="2194" ulx="820" uly="2155">wirds wohl gehen; und wenn er troſtes</line>
        <line lrx="1422" lry="2232" ulx="821" uly="2188">bedarf, wird er geſegnet ſenn.</line>
        <line lrx="1460" lry="2260" ulx="844" uly="2224">20. * Gtt fürchten iſt die weisheit,</line>
        <line lrx="1461" lry="2296" ulx="822" uly="2255">die reich machet, und bringet alles gu⸗</line>
        <line lrx="1389" lry="2330" ulx="824" uly="2291">tes mit ſich.  c. 41, 27.</line>
        <line lrx="1461" lry="2363" ulx="825" uly="2327">21. Sie erfüllet das ganze haus mit</line>
        <line lrx="1463" lry="2398" ulx="823" uly="2357">ihren gaben, und alle gemache mit ih⸗</line>
        <line lrx="991" lry="2425" ulx="823" uly="2390">rem ſchaz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2477" type="textblock" ulx="859" uly="2433">
        <line lrx="1461" lry="2477" ulx="859" uly="2433">22. Die furcht des HErrn iſt eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1144" lry="2504" type="textblock" ulx="161" uly="2461">
        <line lrx="1144" lry="2504" ulx="161" uly="2461">tet über alle ſeine werke, und über krone der weisheit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="2600" type="textblock" ulx="160" uly="2496">
        <line lrx="796" lry="2538" ulx="160" uly="2496">alles fleiſch nach ſeiner gnade, und</line>
        <line lrx="698" lry="2571" ulx="163" uly="2531">* giebt ſie denen, ſo ihn lieben.</line>
        <line lrx="581" lry="2600" ulx="345" uly="2566">*. Weish. I/ 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2572" type="textblock" ulx="826" uly="2499">
        <line lrx="1462" lry="2572" ulx="826" uly="2499">herl. Und giebt reichen frieden und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2642" type="textblock" ulx="861" uly="2567">
        <line lrx="1466" lry="2609" ulx="861" uly="2567">24. Dieſe weisheit machet vecht kluge</line>
        <line lrx="1465" lry="2642" ulx="1366" uly="2612">leute *</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="822" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0822">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0822.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1028" lry="219" type="textblock" ulx="795" uly="167">
        <line lrx="1028" lry="219" ulx="795" uly="167">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="119" type="textblock" ulx="1208" uly="103">
        <line lrx="1223" lry="119" ulx="1208" uly="103">ι</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="220" type="textblock" ulx="1220" uly="151">
        <line lrx="1502" lry="220" ulx="1220" uly="151">Cap. I. 2. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="2003" type="textblock" ulx="236" uly="240">
        <line lrx="921" lry="287" ulx="264" uly="240">leute; und wer an ihr veſt hält, dem</line>
        <line lrx="897" lry="316" ulx="266" uly="279">hilft ſie aus mit ehren.</line>
        <line lrx="913" lry="351" ulx="260" uly="310">25. Den HERRN fürchten iſt die</line>
        <line lrx="913" lry="387" ulx="264" uly="344">* wurzel der weisheit; und ihre zweige</line>
        <line lrx="912" lry="422" ulx="264" uly="380">grünen ewiglich. * Weish. 3/ I5.</line>
        <line lrx="915" lry="456" ulx="301" uly="414">26. Die furcht des HErrn * wehret</line>
        <line lrx="911" lry="486" ulx="268" uly="448">der fünde. * 1 Moſ. 39/ 9.</line>
        <line lrx="914" lry="526" ulx="301" uly="481">27. Denn wer ohne furcht fähret,</line>
        <line lrx="915" lry="559" ulx="236" uly="515">der gefallet GOtt nicht; und ſeine frech⸗</line>
        <line lrx="698" lry="592" ulx="265" uly="554">heit wird ihn ſtürzen.—</line>
        <line lrx="917" lry="627" ulx="301" uly="585">28. Aber ein demüthiger erharret</line>
        <line lrx="893" lry="661" ulx="267" uly="621">der zeit, die ihn tröſten wird. .</line>
        <line lrx="918" lry="695" ulx="304" uly="655">29. Denn wiewohl ſeine ſache eine zeit⸗</line>
        <line lrx="729" lry="728" ulx="268" uly="690">lang unterdrücket wird,</line>
        <line lrx="919" lry="768" ulx="301" uly="722">30. So werden doch die frommen</line>
        <line lrx="658" lry="797" ulx="269" uly="759">ſeine weisheit rühmen.</line>
        <line lrx="925" lry="835" ulx="288" uly="792">31. Dem götttoſen iſt GOttes wort</line>
        <line lrx="919" lry="869" ulx="265" uly="826">ein gräuel: denn es iſt ein ſchaz der</line>
        <line lrx="819" lry="904" ulx="271" uly="862">weisheit, der ihm verborgen iſt.</line>
        <line lrx="926" lry="937" ulx="306" uly="894">32. Mein ſohn, willt du weiſe wer⸗</line>
        <line lrx="919" lry="972" ulx="272" uly="929">den ſo lerne die gebotte, ſo wird dir</line>
        <line lrx="836" lry="999" ulx="270" uly="967">GOtt die weisheit geben.</line>
        <line lrx="920" lry="1041" ulx="308" uly="999">33. Denn die * furcht des HErrn</line>
        <line lrx="920" lry="1072" ulx="270" uly="1033">iſt die rechte weisheit und zucht, und</line>
        <line lrx="922" lry="1105" ulx="267" uly="1068">der glaube und gedult gefallen GOtt</line>
        <line lrx="854" lry="1145" ulx="269" uly="1104">wohl. * Spr. 15 33.</line>
        <line lrx="922" lry="1180" ulx="306" uly="1135">34. Siehe zu, * daß deine gortes⸗</line>
        <line lrx="718" lry="1214" ulx="267" uly="1173">furcht nicht heucheley ſey,</line>
        <line lrx="784" lry="1245" ulx="271" uly="1207">ihm nicht mit falſchem herzen.</line>
        <line lrx="705" lry="1283" ulx="537" uly="1245">c. 18/ 23.</line>
        <line lrx="923" lry="1318" ulx="267" uly="1274">335. Suche nicht ruhm bey den leu⸗</line>
        <line lrx="922" lry="1346" ulx="268" uly="1310">ren durch heucheley; und ſtehe zu, was</line>
        <line lrx="801" lry="1381" ulx="272" uly="1344">du redeſt, gläubeſt oder vorhaſt.</line>
        <line lrx="919" lry="1421" ulx="269" uly="1376">35. Und wirf dich ſelbſt nicht auf,</line>
        <line lrx="922" lry="1451" ulx="269" uly="1411">daß du nicht falleſt, und zu ſchanden</line>
        <line lrx="809" lry="1493" ulx="268" uly="1447">wer deſt, .</line>
        <line lrx="922" lry="1523" ulx="270" uly="1479">77. Und der HErr deine tücke offen⸗</line>
        <line lrx="921" lry="1551" ulx="269" uly="1516">bare, und ſtürze dich öffentlich vor den</line>
        <line lrx="802" lry="1588" ulx="272" uly="1556">leuten.</line>
        <line lrx="924" lry="1622" ulx="268" uly="1582">328. Darum, daß du nicht in rech⸗</line>
        <line lrx="923" lry="1660" ulx="269" uly="1618">ter furcht GOtt gedienet haſt, und dein</line>
        <line lrx="617" lry="1692" ulx="271" uly="1656">Herz falſch geweßt iſt.</line>
        <line lrx="837" lry="1747" ulx="407" uly="1694">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="890" lry="1790" ulx="308" uly="1751">Vermahnung zur gedult in trübſal.</line>
        <line lrx="923" lry="1830" ulx="369" uly="1791">Ein kind, * willt du Gottes die⸗</line>
        <line lrx="924" lry="1865" ulx="388" uly="1826">ner ſeyn, ſo ſchicke dich zur anfech⸗</line>
        <line lrx="927" lry="1900" ulx="387" uly="1865">tung. * Spr. 3/ II. Tob. 12/13.</line>
        <line lrx="924" lry="1941" ulx="310" uly="1898">2. Halte veſt, und leide dich, und</line>
        <line lrx="492" lry="1968" ulx="271" uly="1936">wanke nicht,</line>
        <line lrx="331" lry="2003" ulx="272" uly="1970">lock</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="2073" type="textblock" ulx="274" uly="2035">
        <line lrx="924" lry="2073" ulx="274" uly="2035">nicht, auf daß du immer ſtärker wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="2617" type="textblock" ulx="270" uly="2076">
        <line lrx="345" lry="2108" ulx="299" uly="2076">eſt.</line>
        <line lrx="926" lry="2143" ulx="312" uly="2103">4. Alles, was dir widerfähret, das</line>
        <line lrx="925" lry="2175" ulx="273" uly="2138">leide, und ſey gedultig in allerley trübſal.</line>
        <line lrx="927" lry="2210" ulx="311" uly="2173">§. Denn * gleichwie das gold durchs</line>
        <line lrx="927" lry="2242" ulx="274" uly="2210">feuer; alſo werden die, ſo GOtt ge⸗</line>
        <line lrx="927" lry="2283" ulx="273" uly="2242">fallen, durchs feuer der trübſal be⸗</line>
        <line lrx="708" lry="2319" ulx="275" uly="2274">währet. .</line>
        <line lrx="924" lry="2343" ulx="310" uly="2309">* Spr. 17,3. Weish. 3/6. 2 Tim. 3/12.</line>
        <line lrx="690" lry="2377" ulx="349" uly="2345">I Pet. 1, 7. c. 4/ 12.</line>
        <line lrx="925" lry="2417" ulx="304" uly="2376">6. Pertraue GOtt, ſo wird er dir</line>
        <line lrx="924" lry="2449" ulx="273" uly="2410">aushelfen; richte * deine wege, und</line>
        <line lrx="889" lry="2483" ulx="275" uly="2444">hoffe auf ihn. * Pſ. 37/ J.</line>
        <line lrx="924" lry="2516" ulx="310" uly="2477">7. Die ſo ihr den HErrn fürchtet,</line>
        <line lrx="924" lry="2544" ulx="274" uly="2512">vertrauet ihm; denn es wird euch nicht</line>
        <line lrx="507" lry="2587" ulx="270" uly="2540">fehlen. .</line>
        <line lrx="923" lry="2617" ulx="302" uly="2577">8. Die ſo ihr den HErrn fürchtet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="1201" type="textblock" ulx="754" uly="1171">
        <line lrx="929" lry="1201" ulx="754" uly="1171">und diene</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="2043" type="textblock" ulx="308" uly="1933">
        <line lrx="922" lry="1964" ulx="528" uly="1933">wenn man dich davon</line>
        <line lrx="932" lry="2004" ulx="308" uly="1974">cket.</line>
        <line lrx="930" lry="2043" ulx="310" uly="1999">3. Halte dich an GOtt, und weiche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="963" type="textblock" ulx="936" uly="232">
        <line lrx="1571" lry="274" ulx="936" uly="232">hoffet des beſften von ihm, ſo wird euch</line>
        <line lrx="1530" lry="311" ulx="937" uly="268">gnade und troſt allezeit widerfahren.</line>
        <line lrx="1572" lry="347" ulx="970" uly="301">9. Die ſo ihr den HErrn fürchtet,</line>
        <line lrx="1572" lry="375" ulx="939" uly="336">harret ſeiner gnade, und weichet nicht;</line>
        <line lrx="1480" lry="413" ulx="936" uly="372">auf daß ihr nicht zu grunde gehet.</line>
        <line lrx="1572" lry="443" ulx="970" uly="406">10. Sehet an die exemvpel der alten,</line>
        <line lrx="1292" lry="482" ulx="936" uly="444">und merket ſie:</line>
        <line lrx="1574" lry="511" ulx="972" uly="474">II. Wer iſt jemals zu ſchanden wor⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="547" ulx="940" uly="511">den, der auf ihn gehoffet hat?</line>
        <line lrx="1572" lry="580" ulx="972" uly="543">12. Wer iſt jemals * verlaſſen, der</line>
        <line lrx="1572" lry="615" ulx="938" uly="578">in der furcht GOttes blieben iſt? Oder</line>
        <line lrx="1572" lry="650" ulx="938" uly="612">wer iſt jemals von ihm verſchmähet, der</line>
        <line lrx="1569" lry="687" ulx="938" uly="649">ihn angerufen hat? * Pſ. 37/ 25.</line>
        <line lrx="1570" lry="722" ulx="971" uly="680">13. Denn der HErr iſt * gnädig und</line>
        <line lrx="1571" lry="755" ulx="940" uly="714">barmherzig, und vergiebet ſünde/ und</line>
        <line lrx="1237" lry="794" ulx="942" uly="754">hilft in der noth.</line>
        <line lrx="1543" lry="822" ulx="1007" uly="784">* 2 Moſ. 34, 6. 7. 4 Moſ. 14/ 18.</line>
        <line lrx="1569" lry="859" ulx="973" uly="820">14. Wehe denen, ſo an Gtt ver⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="894" ulx="940" uly="853">zagen, und nicht veſt halten, und dem</line>
        <line lrx="1571" lry="929" ulx="940" uly="886">gottloſen, der hin und wieder wanket.</line>
        <line lrx="1571" lry="963" ulx="977" uly="920">15. Wehe * den verzagten, denn ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="999" type="textblock" ulx="923" uly="954">
        <line lrx="1570" lry="999" ulx="923" uly="954">jaläuben nicht; darum werden ſie auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="1161" type="textblock" ulx="942" uly="991">
        <line lrx="1569" lry="1029" ulx="943" uly="991">nicht beſchirmet. * Offenb. 21/8.</line>
        <line lrx="1568" lry="1067" ulx="978" uly="1026">16. Wehe denen, ſo nicht beharren.</line>
        <line lrx="1201" lry="1102" ulx="976" uly="1066">17. W</line>
        <line lrx="1437" lry="1157" ulx="942" uly="1092">ſie der HErr heimſuchen wird.</line>
        <line lrx="1253" lry="1161" ulx="1183" uly="1139"> Pe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="1686" type="textblock" ulx="940" uly="1134">
        <line lrx="1382" lry="1164" ulx="1243" uly="1134">bt. 4/ 18.</line>
        <line lrx="1572" lry="1207" ulx="940" uly="1162">18. Die den HErrn fürchten, glau⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1241" ulx="943" uly="1196">ben ſeinem worte: und die * ihn lieb</line>
        <line lrx="1413" lry="1274" ulx="943" uly="1234">haben, halten ſeine gebotte.</line>
        <line lrx="1539" lry="1308" ulx="1043" uly="1267">* Joh. I4/21. 23. I Joh. 5, 3.</line>
        <line lrx="1570" lry="1344" ulx="975" uly="1299">19. Die den HErrn fürchten, thun,</line>
        <line lrx="1333" lry="1375" ulx="943" uly="1339">was ihm wohl gefället;</line>
        <line lrx="1254" lry="1408" ulx="976" uly="1375">20. Und die ihn</line>
        <line lrx="1562" lry="1446" ulx="941" uly="1410">das geſez recht. .Z</line>
        <line lrx="1572" lry="1485" ulx="977" uly="1434">21. Die den HErrn fürchten, ſchi⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1520" ulx="944" uly="1471">cken ihr herz, und demüthigen ſich vor</line>
        <line lrx="1560" lry="1549" ulx="944" uly="1512">ihm, und ſprechen: .</line>
        <line lrx="1570" lry="1583" ulx="978" uly="1538">22. Wir * wollen lieber in die hände</line>
        <line lrx="1571" lry="1620" ulx="943" uly="1573">des HErrn fallen, weder in die hände</line>
        <line lrx="1572" lry="1653" ulx="944" uly="1612">der menſcher, * 2 Sam. 24, 14.</line>
        <line lrx="1569" lry="1686" ulx="978" uly="1641">23. Denn ſeine * barmherzigkeit iſt ia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1741" type="textblock" ulx="927" uly="1683">
        <line lrx="1374" lry="1722" ulx="927" uly="1683">ſo groß, als er ſelber iſt.</line>
        <line lrx="1151" lry="1741" ulx="1133" uly="1724">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2611" type="textblock" ulx="945" uly="1719">
        <line lrx="1399" lry="1765" ulx="1169" uly="1719">Pf. 119/ 156.</line>
        <line lrx="1557" lry="1814" ulx="1073" uly="1755">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="1571" lry="1853" ulx="975" uly="1807">Vom gehorſam der kinder gegen die</line>
        <line lrx="1437" lry="1890" ulx="945" uly="1847">eltern, und wahrer demuth.</line>
        <line lrx="1571" lry="1926" ulx="991" uly="1883">Jeben kinder, gehorchet mir, eurem</line>
        <line lrx="1574" lry="1992" ulx="1026" uly="1949">2. Und * lebet alſo, auf daß es</line>
        <line lrx="1572" lry="2028" ulx="946" uly="1986">euch wohl gehe. * 5§ Moſ. 5/ 16.</line>
        <line lrx="1573" lry="2066" ulx="980" uly="2023">3. Denn der HErr * will den vater</line>
        <line lrx="1572" lry="2097" ulx="947" uly="2051">von den kindern geehret haben; und</line>
        <line lrx="1574" lry="2132" ulx="947" uly="2082">was eine mutter die kinder heiſſet will</line>
        <line lrx="1573" lry="2170" ulx="947" uly="2126">er gehalten haben. * 2 Moſ. 20/ 12.</line>
        <line lrx="1574" lry="2203" ulx="981" uly="2156">4. Wer ſeinen vater ehret, deß ſünde</line>
        <line lrx="1349" lry="2235" ulx="947" uly="2198">wird GOtt nicht ſtrafen;</line>
        <line lrx="1574" lry="2271" ulx="983" uly="2224">5§. Und wer ſeine mutter ehret, * der</line>
        <line lrx="1387" lry="2307" ulx="948" uly="2266">ſammlet einen guten ſchaz⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="2334" ulx="1183" uly="2303">X v. 15. 16.</line>
        <line lrx="1575" lry="2374" ulx="980" uly="2324">6. Wer ſeinen vater ehret, der wird</line>
        <line lrx="1577" lry="2408" ulx="947" uly="2362">auch freude an ſeinen kindern haben;</line>
        <line lrx="1577" lry="2439" ulx="948" uly="2395">und wenn er betet, ſo wird er erhöret.</line>
        <line lrx="1576" lry="2476" ulx="982" uly="2424">7. Wer ſeinen vater  ehret, der wird</line>
        <line lrx="1579" lry="2511" ulx="948" uly="2461">deſto länger leben: und wer um des</line>
        <line lrx="1578" lry="2549" ulx="947" uly="2499">HErrn willen gehorſam iſt, an dem</line>
        <line lrx="1516" lry="2582" ulx="947" uly="2540">hat die mutter einen troſt.</line>
        <line lrx="1401" lry="2611" ulx="1128" uly="2577">* 2 Moſ. 20/ 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2635" type="textblock" ulx="1470" uly="2598">
        <line lrx="1579" lry="2635" ulx="1470" uly="2598">8. Wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1095" type="textblock" ulx="1073" uly="1061">
        <line lrx="1588" lry="1095" ulx="1073" uly="1061">Bie * will es ihnen gehen, wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="1406" type="textblock" ulx="1270" uly="1356">
        <line lrx="1608" lry="1406" ulx="1270" uly="1356">lieb haben, halten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="261" type="textblock" ulx="1689" uly="233">
        <line lrx="1739" lry="261" ulx="1689" uly="233">86. Wen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="337" type="textblock" ulx="1641" uly="257">
        <line lrx="1739" lry="297" ulx="1644" uly="257">iö auch</line>
        <line lrx="1739" lry="337" ulx="1641" uly="301">tern,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="367" type="textblock" ulx="1690" uly="337">
        <line lrx="1738" lry="367" ulx="1690" uly="337">9. Ehre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="401" type="textblock" ulx="1676" uly="369">
        <line lrx="1735" lry="401" ulx="1676" uly="369">hot,Kit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1651" lry="1486" type="textblock" ulx="1643" uly="1449">
        <line lrx="1651" lry="1486" ulx="1643" uly="1449">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1339" type="textblock" ulx="1669" uly="718">
        <line lrx="1739" lry="752" ulx="1682" uly="718">1,</line>
        <line lrx="1738" lry="782" ulx="1674" uly="753">füterethre</line>
        <line lrx="1738" lry="816" ulx="1673" uly="785">n/ iſ dei</line>
        <line lrx="1737" lry="886" ulx="1673" uly="857">tzin alt</line>
        <line lrx="1739" lry="923" ulx="1672" uly="887">lnge en</line>
        <line lrx="1739" lry="963" ulx="1678" uly="927"> n</line>
        <line lrx="1739" lry="1000" ulx="1670" uly="955">ſ wür</line>
        <line lrx="1739" lry="1024" ulx="1669" uly="996">rum,</line>
        <line lrx="1739" lry="1063" ulx="1684" uly="1027">16. De</line>
        <line lrx="1739" lry="1093" ulx="1670" uly="1063">ſeiget, w</line>
        <line lrx="1737" lry="1126" ulx="1671" uly="1092">den: In</line>
        <line lrx="1732" lry="1160" ulx="1671" uly="1127">du anch</line>
        <line lrx="1739" lry="1200" ulx="1680" uly="1170">17, U</line>
        <line lrx="1735" lry="1233" ulx="1671" uly="1195">der noth</line>
        <line lrx="1738" lry="1265" ulx="1671" uly="1234">Lehen 1</line>
        <line lrx="1739" lry="1339" ulx="1672" uly="1301">nid geſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1477" type="textblock" ulx="1674" uly="1409">
        <line lrx="1739" lry="1441" ulx="1684" uly="1409">19 ge</line>
        <line lrx="1733" lry="1477" ulx="1674" uly="1439">ſſeſrizen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1612" type="textblock" ulx="1674" uly="1547">
        <line lrx="1739" lry="1582" ulx="1686" uly="1547">10 ge</line>
        <line lrx="1739" lry="1612" ulx="1674" uly="1572">eſiee</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="823" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0823">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0823.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="74" lry="436" type="textblock" ulx="0" uly="172">
        <line lrx="56" lry="217" ulx="0" uly="172">4 4 5</line>
        <line lrx="72" lry="264" ulx="0" uly="232">ſo wiedt</line>
        <line lrx="66" lry="300" ulx="0" uly="266">derfater</line>
        <line lrx="74" lry="332" ulx="1" uly="301">ren ſürtt</line>
        <line lrx="71" lry="366" ulx="0" uly="336">weichetnit</line>
        <line lrx="53" lry="404" ulx="0" uly="371">egehet</line>
        <line lrx="72" lry="436" ulx="0" uly="406">del der in</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="683" type="textblock" ulx="0" uly="474">
        <line lrx="74" lry="509" ulx="0" uly="474">chandern</line>
        <line lrx="44" lry="542" ulx="0" uly="512">hat!</line>
        <line lrx="75" lry="576" ulx="0" uly="545">derlaſen,E</line>
        <line lrx="29" lry="608" ulx="0" uly="584">ben</line>
        <line lrx="59" lry="650" ulx="0" uly="614">ſſchnie</line>
        <line lrx="45" lry="683" ulx="15" uly="650">P.</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="753" type="textblock" ulx="0" uly="675">
        <line lrx="74" lry="724" ulx="0" uly="675"> gidle</line>
        <line lrx="71" lry="753" ulx="0" uly="721">lefinte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="854" type="textblock" ulx="0" uly="787">
        <line lrx="73" lry="821" ulx="0" uly="787">Ddtls</line>
        <line lrx="73" lry="854" ulx="8" uly="824">an Cr</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="925" type="textblock" ulx="0" uly="860">
        <line lrx="61" lry="889" ulx="0" uly="860">ten,i</line>
        <line lrx="65" lry="925" ulx="0" uly="895">vieder ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1345" type="textblock" ulx="0" uly="1143">
        <line lrx="21" lry="1170" ulx="0" uly="1143">19,</line>
        <line lrx="73" lry="1208" ulx="0" uly="1171">ſlrcten 4</line>
        <line lrx="74" lry="1238" ulx="7" uly="1203">dſe in</line>
        <line lrx="73" lry="1315" ulx="9" uly="1273">l l.</line>
        <line lrx="74" lry="1345" ulx="0" uly="1312">echten,ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1419" type="textblock" ulx="5" uly="1381">
        <line lrx="47" lry="1419" ulx="5" uly="1381">ſeben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1522" type="textblock" ulx="0" uly="1439">
        <line lrx="76" lry="1491" ulx="0" uly="1439">rtrn</line>
        <line lrx="75" lry="1522" ulx="0" uly="1486">fimi</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2559" type="textblock" ulx="0" uly="2032">
        <line lrx="76" lry="2074" ulx="4" uly="2032">den</line>
        <line lrx="76" lry="2112" ulx="0" uly="2073">1 Hetene</line>
        <line lrx="76" lry="2148" ulx="2" uly="2108">r heiſe⸗</line>
        <line lrx="76" lry="2180" ulx="3" uly="2139">1 Dle,</line>
        <line lrx="77" lry="2218" ulx="0" uly="2177">ſet,M</line>
        <line lrx="18" lry="2322" ulx="0" uly="2295">1,</line>
        <line lrx="77" lry="2357" ulx="1" uly="2328">. eee</line>
        <line lrx="78" lry="2399" ulx="1" uly="2347">t,eie</line>
        <line lrx="77" lry="2427" ulx="0" uly="2377">en lii,</line>
        <line lrx="77" lry="2462" ulx="0" uly="2409">a</line>
        <line lrx="56" lry="2559" ulx="0" uly="2521">it,</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2494" type="textblock" ulx="66" uly="2466">
        <line lrx="77" lry="2494" ulx="66" uly="2479">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2259" type="textblock" ulx="49" uly="2231">
        <line lrx="106" lry="2259" ulx="49" uly="2231">te. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="219" type="textblock" ulx="258" uly="160">
        <line lrx="784" lry="219" ulx="258" uly="160">Cap. 3. 4. Jeſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="229" type="textblock" ulx="805" uly="156">
        <line lrx="1461" lry="229" ulx="805" uly="156">Sirach. 80</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="271" type="textblock" ulx="154" uly="222">
        <line lrx="788" lry="271" ulx="154" uly="222">3. Wer den HEorn fürchtet, der ey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="302" type="textblock" ulx="152" uly="268">
        <line lrx="811" lry="302" ulx="152" uly="268">ret auch den vaͤter, und dienet ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="500" type="textblock" ulx="153" uly="302">
        <line lrx="755" lry="336" ulx="153" uly="302">eltern, und hält ſie für ſeine herren.</line>
        <line lrx="789" lry="369" ulx="156" uly="337">9. Ehre * vater und mutter mit der</line>
        <line lrx="651" lry="406" ulx="153" uly="369">that, mit worten und gedult;</line>
        <line lrx="611" lry="438" ulx="347" uly="406">* 3 Moſ. 19,3.</line>
        <line lrx="786" lry="474" ulx="187" uly="438">10. Auf daß ihr ſegen über dich kom⸗</line>
        <line lrx="200" lry="500" ulx="185" uly="479">e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="1383" type="textblock" ulx="150" uly="508">
        <line lrx="784" lry="544" ulx="187" uly="508">1I. Denn des vaters ſegen bauet den</line>
        <line lrx="784" lry="578" ulx="150" uly="538">kindern häuſer; aber der mutter fluch</line>
        <line lrx="415" lry="607" ulx="151" uly="574">reiſſet ſie nieder.</line>
        <line lrx="786" lry="649" ulx="189" uly="610">1[2. Spotte * deines varers gebrechen</line>
        <line lrx="684" lry="681" ulx="153" uly="642">nicht: denn es iſt dir keine ehre.</line>
        <line lrx="601" lry="712" ulx="346" uly="680">* I Moſ. 9/ 25.</line>
        <line lrx="788" lry="749" ulx="188" uly="713">13. Denn den vater ehren, iſt deine</line>
        <line lrx="787" lry="784" ulx="150" uly="744">eigene ehre: und deine mutter verach⸗</line>
        <line lrx="796" lry="819" ulx="152" uly="780">ten, iſt deine eigene ſchande.</line>
        <line lrx="796" lry="853" ulx="185" uly="814">19. Liebes kind, * pflege deines va⸗</line>
        <line lrx="788" lry="885" ulx="150" uly="849">ters im alter, und betrübe ihn ja nicht,</line>
        <line lrx="788" lry="923" ulx="151" uly="883">ſo lange er lebet; * 1 Tim. 5, 4.</line>
        <line lrx="789" lry="953" ulx="189" uly="918">15. Und halte ihm zu gute ob er kin⸗</line>
        <line lrx="788" lry="990" ulx="150" uly="949">diſch würde, und verachte ihn ja nicht,</line>
        <line lrx="645" lry="1020" ulx="150" uly="985">darum, daß du geſchikter biſt.</line>
        <line lrx="789" lry="1055" ulx="188" uly="1019">16. Denn der wohlthat dem vater er⸗</line>
        <line lrx="790" lry="1091" ulx="151" uly="1053">ꝛeiget, wird nimmermehr vergeſſen wer⸗</line>
        <line lrx="790" lry="1128" ulx="152" uly="1088">den: und wird dir gutes geſchehen, ob</line>
        <line lrx="629" lry="1162" ulx="153" uly="1122">du auch wohl ein ſünder biſt.</line>
        <line lrx="790" lry="1193" ulx="190" uly="1158">17. Und dein wird gedacht werden in</line>
        <line lrx="792" lry="1230" ulx="153" uly="1190">der noth; und deine ſünden werden ver⸗</line>
        <line lrx="724" lry="1265" ulx="154" uly="1226">gehen, wie das eiß von der fonnen.</line>
        <line lrx="792" lry="1298" ulx="187" uly="1259">18. Wer * ſeinen vater verläfſet, der</line>
        <line lrx="793" lry="1334" ulx="154" uly="1294">wird geſchändet; und wer ſeine mütter</line>
        <line lrx="799" lry="1383" ulx="153" uly="1321">betrübet, der iſt verſucht vom HErrn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="1637" type="textblock" ulx="156" uly="1365">
        <line lrx="758" lry="1408" ulx="378" uly="1365">Spr. 19, 26. .</line>
        <line lrx="790" lry="1435" ulx="181" uly="1395">19. Liebes kind, * bleibe gerne im</line>
        <line lrx="789" lry="1471" ulx="156" uly="1430">niedrigen ſtande: das iſt beſſer denn</line>
        <line lrx="796" lry="1504" ulx="156" uly="1463">alles, da die welt nach trachtet.</line>
        <line lrx="797" lry="1544" ulx="312" uly="1502">* Röm. 12, 16. .</line>
        <line lrx="789" lry="1577" ulx="190" uly="1533">20. Je höher du biſt, je mehr dich</line>
        <line lrx="790" lry="1637" ulx="157" uly="1560">donuehige, ſo wird dir der H ERR</line>
        <line lrx="797" lry="1633" ulx="262" uly="1608">hn. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="1849" type="textblock" ulx="155" uly="1595">
        <line lrx="191" lry="1632" ulx="155" uly="1595">ho</line>
        <line lrx="790" lry="1677" ulx="174" uly="1637">1. Denn der HERR iſt der aller⸗</line>
        <line lrx="796" lry="1713" ulx="159" uly="1662">höchſte, und thut * doch groſſe dinge</line>
        <line lrx="787" lry="1748" ulx="161" uly="1701">durch die demithigen. * C. 10/ IV.</line>
        <line lrx="789" lry="1782" ulx="166" uly="1740">„22. Stehe nicht nach höherm ſtande,</line>
        <line lrx="797" lry="1819" ulx="160" uly="1773">und denke nicht über dein vermögen.</line>
        <line lrx="789" lry="1849" ulx="194" uly="1808">23. Sondern was Gött dir befoblen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="295" type="textblock" ulx="942" uly="242">
        <line lrx="1326" lry="295" ulx="942" uly="242">Das 4. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="374" type="textblock" ulx="812" uly="307">
        <line lrx="1458" lry="347" ulx="842" uly="307">Von gutthätigkeit gegen die armen</line>
        <line lrx="1056" lry="374" ulx="812" uly="343">und dürftigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="657" type="textblock" ulx="805" uly="382">
        <line lrx="1141" lry="416" ulx="813" uly="382">31. /W In vernünfte</line>
        <line lrx="1256" lry="458" ulx="863" uly="386">E GOrtes wor en;</line>
        <line lrx="1478" lry="488" ulx="980" uly="454">2. Und wer die weisheit lieb</line>
        <line lrx="1222" lry="519" ulx="812" uly="485">hat, der höret gerne zu.</line>
        <line lrx="1460" lry="552" ulx="843" uly="521">33. das waſſer ein brennend</line>
        <line lrx="1463" lry="589" ulx="805" uly="553">feuer löſchet; * alfo rilget das almo⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="623" ulx="810" uly="587">ſen die ſünde. * Tob. 4, II.</line>
        <line lrx="1461" lry="657" ulx="843" uly="622">34. Und der oberſte * vergelter wirds</line>
      </zone>
      <zone lrx="1149" lry="411" type="textblock" ulx="1142" uly="384">
        <line lrx="1149" lry="400" ulx="1142" uly="384">.</line>
        <line lrx="1149" lry="411" ulx="1143" uly="401">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="444" type="textblock" ulx="1153" uly="386">
        <line lrx="1459" lry="421" ulx="1153" uly="386">ger menſch lernet</line>
        <line lrx="1214" lry="444" ulx="1172" uly="427">ger</line>
      </zone>
      <zone lrx="993" lry="548" type="textblock" ulx="926" uly="519">
        <line lrx="993" lry="548" ulx="926" uly="519">Wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="693" type="textblock" ulx="791" uly="657">
        <line lrx="1458" lry="693" ulx="791" uly="657">hernachmals gedenken, und wird ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="1842" type="textblock" ulx="810" uly="691">
        <line lrx="1459" lry="729" ulx="811" uly="691">im unfall erhalten. * Matth 6, 3. 4.</line>
        <line lrx="1458" lry="769" ulx="840" uly="731">Cap. 4. v. I. Liebes kind, * laß den</line>
        <line lrx="1456" lry="805" ulx="812" uly="764">armen nicht noth leiden, und ſey nicht</line>
        <line lrx="1218" lry="834" ulx="810" uly="800">hart gegen den dürftigen.</line>
        <line lrx="1264" lry="868" ulx="1013" uly="836">* c. I4/ 13. 14.</line>
        <line lrx="1456" lry="911" ulx="846" uly="871">2. Verachte den hungrigen nicht,</line>
        <line lrx="1458" lry="946" ulx="812" uly="906">und betrübe den dürftigen nicht in ſei⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="981" ulx="814" uly="943">nex armuth. .</line>
        <line lrx="1456" lry="1011" ulx="847" uly="976">3. Einem * vetrübten herzen mache</line>
        <line lrx="1456" lry="1048" ulx="814" uly="1009">nicht mehr leides, und verzeuch die</line>
        <line lrx="1452" lry="1082" ulx="815" uly="1043">gabe dem dürftigen nicht. * c. 7, 12.</line>
        <line lrx="1457" lry="1114" ulx="847" uly="1079">4. Die bitte des elenden ſchlage nicht</line>
        <line lrx="1460" lry="1150" ulx="815" uly="1112">ab, und * wende dein angeſicht nicht</line>
        <line lrx="1406" lry="1186" ulx="813" uly="1148">von dem armen. * Tob. 4,7.</line>
        <line lrx="1459" lry="1224" ulx="837" uly="1181">§. Wende deine augen nicht von dem</line>
        <line lrx="1459" lry="1279" ulx="816" uly="1214">kürftigen, auf daß er nicht über dich</line>
        <line lrx="1461" lry="1321" ulx="847" uly="1282">6. Denn * der ihn gemacht hat, er⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1359" ulx="818" uly="1319">höret ſein gebet, wenn er mit traurie</line>
        <line lrx="1305" lry="1390" ulx="817" uly="1353">gem herzen über dich klaget.</line>
        <line lrx="1254" lry="1421" ulx="1015" uly="1392">* Spr. 22/ 2.</line>
        <line lrx="1461" lry="1465" ulx="847" uly="1427">7. Sey nicht zänkiſch vor gericht,</line>
        <line lrx="1361" lry="1503" ulx="814" uly="1462">und halte den richter in ehren.</line>
        <line lrx="1459" lry="1534" ulx="848" uly="1496">8. Höre den armen gerne, und ants</line>
        <line lrx="1452" lry="1568" ulx="814" uly="1531">worte ihm freundlich und ſanft.</line>
        <line lrx="1485" lry="1602" ulx="848" uly="1566">9. Errette den, dem gewalt geſchiehet,</line>
        <line lrx="1458" lry="1636" ulx="815" uly="1600">von dem, der ihm unrecht thut, und</line>
        <line lrx="1461" lry="1701" ulx="814" uly="1633">ſe unerſchrocken, wenn du urtheilen</line>
        <line lrx="1387" lry="1712" ulx="826" uly="1674">oEKſt. . . —</line>
        <line lrx="1459" lry="1741" ulx="850" uly="1703">10. Halte dich gegen die * waiſen,</line>
        <line lrx="1461" lry="1774" ulx="815" uly="1737">wie ein vater, und gegen ihre mutter,</line>
        <line lrx="1314" lry="1812" ulx="814" uly="1771">wie ein hausherr.</line>
        <line lrx="1348" lry="1842" ulx="912" uly="1804">* Hiob 29/ 16. LT. 31/ 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="1963" type="textblock" ulx="160" uly="1836">
        <line lrx="789" lry="1885" ulx="161" uly="1836">hat, deß nimm dich ſets an. Denn</line>
        <line lrx="791" lry="1919" ulx="160" uly="1873">es frommet dir nichts, daß du * gaffeſt</line>
        <line lrx="743" lry="1963" ulx="161" uly="1908">nach dem, das dir nicht befohlen iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="2564" type="textblock" ulx="164" uly="1953">
        <line lrx="503" lry="1986" ulx="199" uly="1953">„ ſd n.  2/7.</line>
        <line lrx="794" lry="2021" ulx="200" uly="1977">24. Und was deines amts nicht iſt,</line>
        <line lrx="527" lry="2055" ulx="222" uly="2007">laß deinen vorwiz.</line>
        <line lrx="795" lry="2088" ulx="199" uly="2044">25⁵. Denn dir iſt vor mehr befohlen,</line>
        <line lrx="588" lry="2121" ulx="164" uly="2078">weder du kanſt ausrichten.</line>
        <line lrx="798" lry="2154" ulx="198" uly="2113">26. Solcher dünkel hat viele betro⸗</line>
        <line lrx="800" lry="2192" ulx="165" uly="2148">gen; und ihre vermeſſenheit hat ſie ge⸗</line>
        <line lrx="767" lry="2222" ulx="165" uly="2171">ſtürzt.</line>
        <line lrx="807" lry="2260" ulx="188" uly="2217">27. Denn wer ſich gerne in gefahr</line>
        <line lrx="778" lry="2292" ulx="165" uly="2251">gieht, der verdirbet darinnen;</line>
        <line lrx="800" lry="2328" ulx="200" uly="2286">28. Und einem vermeſſenen menſchen</line>
        <line lrx="584" lry="2359" ulx="166" uly="2317">gehets endlich übel aus.</line>
        <line lrx="803" lry="2397" ulx="167" uly="2352">29. Ein vermeſſener menſch machet</line>
        <line lrx="803" lry="2427" ulx="167" uly="2384">ihm ſelbſt viel unglüks, und richtet ei⸗</line>
        <line lrx="727" lry="2460" ulx="167" uly="2421">nen jammer nach dem andern an.</line>
        <line lrx="805" lry="2495" ulx="184" uly="2458">30. Denn * hochmuth thut nimmer</line>
        <line lrx="805" lry="2533" ulx="188" uly="2492">ut; und kan nichts denn arges dar⸗</line>
        <line lrx="406" lry="2564" ulx="164" uly="2525">1s erwachſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="2526" type="textblock" ulx="818" uly="1840">
        <line lrx="1464" lry="1875" ulx="849" uly="1840">11I. So wirſt de ſeyn wie ein ſohn</line>
        <line lrx="1464" lry="1907" ulx="818" uly="1872">des allerhöchſten, under wird dich lieber</line>
        <line lrx="1395" lry="1940" ulx="820" uly="1907">haben, denn dich deine mutter hat.</line>
        <line lrx="1465" lry="1976" ulx="854" uly="1940">12. Die weisheit erhoherihre kinder,</line>
        <line lrx="1394" lry="2009" ulx="820" uly="1973">und niment die auf, vie ſie ſuchen.</line>
        <line lrx="1465" lry="2043" ulx="855" uly="2008">13, Wer ſie liet hat, der hat das le⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2080" ulx="822" uly="2040">ben lieb; und wer ſie Keißig ſuchet,</line>
        <line lrx="1252" lry="2107" ulx="823" uly="2074">wird groſſe freude gahen.</line>
        <line lrx="1466" lry="2148" ulx="859" uly="2113">14. Wer veſt an ihr hält, der wird</line>
        <line lrx="1469" lry="2183" ulx="825" uly="2147">groſſe ehre erlangen; und was er vor⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="2219" ulx="826" uly="2181">nimmt, da wird der HErr glik zu geben.</line>
        <line lrx="1470" lry="2254" ulx="861" uly="2215">15. Wer GOttes wort ehret, der thut</line>
        <line lrx="1468" lry="2290" ulx="827" uly="2248">den rechten gottesdienſt , und wer es</line>
        <line lrx="1466" lry="2323" ulx="828" uly="2284">lieb hat, den hat der HErr auch lieb.</line>
        <line lrx="1467" lry="2363" ulx="863" uly="2323">16. Wer der weisheit gehorchet, der</line>
        <line lrx="1466" lry="2401" ulx="827" uly="2357">kan andere leute lehren; und wer ſich</line>
        <line lrx="1430" lry="2431" ulx="828" uly="2390">zu ihr hält, der wird ſicher wohnen.</line>
        <line lrx="1466" lry="2470" ulx="864" uly="2425">17. Wer ome falſch iſt, der wird ſie</line>
        <line lrx="1467" lry="2501" ulx="830" uly="2461">erlangen, und ſeine nachkommen wer⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="2526" ulx="830" uly="2492">den gedoihen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2581" type="textblock" ulx="866" uly="2529">
        <line lrx="1467" lry="2581" ulx="866" uly="2529">18. Und ob ſie zum erſten ſich anders</line>
      </zone>
      <zone lrx="683" lry="2601" type="textblock" ulx="222" uly="2563">
        <line lrx="683" lry="2601" ulx="222" uly="2563">., I0/I5. Tob. 4/ 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="2607" type="textblock" ulx="813" uly="2568">
        <line lrx="1118" lry="2607" ulx="813" uly="2568">gegen ihm ſtellet,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="824" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0824">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0824.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="346" lry="217" type="textblock" ulx="266" uly="172">
        <line lrx="346" lry="217" ulx="266" uly="172">8⁰²</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="211" type="textblock" ulx="784" uly="161">
        <line lrx="1025" lry="211" ulx="784" uly="161">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="216" type="textblock" ulx="1205" uly="161">
        <line lrx="1486" lry="216" ulx="1205" uly="161">Cap. 4. 5. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="1129" type="textblock" ulx="272" uly="232">
        <line lrx="924" lry="273" ulx="308" uly="232">19. Und machet ihm angſt und bange,</line>
        <line lrx="925" lry="307" ulx="272" uly="267">und prüfet ihn mit ihrer ruthe, und</line>
        <line lrx="926" lry="343" ulx="273" uly="302">verſuchet ihn mit ihrer züchtigung, bis</line>
        <line lrx="872" lry="376" ulx="275" uly="335">ſie befindet, daß er ohne falſch ſey:</line>
        <line lrx="926" lry="410" ulx="308" uly="370">20. So wird ſie dann wieder zu ihm</line>
        <line lrx="926" lry="440" ulx="274" uly="405">kommen auf dem rechten wege, und</line>
        <line lrx="888" lry="480" ulx="272" uly="444">ihn erfreuenz;</line>
        <line lrx="928" lry="515" ulx="308" uly="473">21. Und * wird ihm offenbaren ihr</line>
        <line lrx="878" lry="549" ulx="272" uly="511">geheimniß. 8 oſ. §1, 8.</line>
        <line lrx="928" lry="583" ulx="308" uly="542">22. Wo er aber falſch befunden wird,</line>
        <line lrx="928" lry="614" ulx="273" uly="576">ſo wird ſie ihn verlaſſen, daß er ver⸗</line>
        <line lrx="867" lry="652" ulx="274" uly="610">derben muß.</line>
        <line lrx="929" lry="688" ulx="300" uly="645">23. Liebes kind, brauche der zeit, und</line>
        <line lrx="785" lry="722" ulx="276" uly="679">hüte dich vor unrechter ſache ;</line>
        <line lrx="652" lry="751" ulx="309" uly="715">24. Und ſchäme dich</line>
        <line lrx="838" lry="790" ulx="276" uly="749">ſeele das recht zu bekennen. Z</line>
        <line lrx="928" lry="825" ulx="310" uly="783">25. Denn * man kan ſich ſo ſchämen,</line>
        <line lrx="928" lry="859" ulx="275" uly="818">daß man ſünde daran thut; Und kan</line>
        <line lrx="929" lry="890" ulx="275" uly="853">ſich auch alſo ſchämen, daß man gnade</line>
        <line lrx="603" lry="923" ulx="275" uly="889">Uund ehre davon hat.</line>
        <line lrx="926" lry="963" ulx="342" uly="924">* c. 41/ 19. Marxc. 8,38. Luc. 9, 26.</line>
        <line lrx="928" lry="999" ulx="310" uly="956">26. Laß dich keine perſon bewegen dir</line>
        <line lrx="927" lry="1029" ulx="275" uly="991">zum ſchaden, noch erſchröcken, dir zum</line>
        <line lrx="460" lry="1059" ulx="277" uly="1028">verderben;</line>
        <line lrx="928" lry="1100" ulx="309" uly="1059">27. Sondern bekenne das recht frey,</line>
        <line lrx="928" lry="1129" ulx="309" uly="1097">28. Wenn man den leuten helfen</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="1235" type="textblock" ulx="276" uly="1139">
        <line lrx="341" lry="1166" ulx="288" uly="1139">„ .</line>
        <line lrx="928" lry="1206" ulx="309" uly="1163">29. Denn durch bekenntniß wird die</line>
        <line lrx="828" lry="1235" ulx="276" uly="1200">wahrheit und das recht offenbar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="1271" type="textblock" ulx="311" uly="1231">
        <line lrx="936" lry="1271" ulx="311" uly="1231">30. Rede nicht wider die wahrheit;</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="1513" type="textblock" ulx="269" uly="1268">
        <line lrx="927" lry="1305" ulx="269" uly="1268">ſondern laß den hohn über dich gehen,</line>
        <line lrx="792" lry="1345" ulx="275" uly="1303">wo du in der ſache gefehlet haſt.</line>
        <line lrx="928" lry="1378" ulx="310" uly="1337">31. Schäme dich nicht zu bekennen,</line>
        <line lrx="930" lry="1415" ulx="274" uly="1373">wo du gefehlet haſt, und ſtrebe nicht</line>
        <line lrx="872" lry="1449" ulx="274" uly="1408">wider den ſtrom. S</line>
        <line lrx="929" lry="1483" ulx="309" uly="1442">32. Diene einem narren in ſeiner</line>
        <line lrx="930" lry="1513" ulx="276" uly="1477">ſache nicht, und ſiehe ſeine gewalt nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="1825" type="textblock" ulx="271" uly="1519">
        <line lrx="329" lry="1544" ulx="276" uly="1519">an.</line>
        <line lrx="925" lry="1586" ulx="309" uly="1545">33. Sondern * vertheidige die wahr⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1620" ulx="273" uly="1580">heit bis in den tod, ſo wird GOtt der</line>
        <line lrx="927" lry="1655" ulx="271" uly="1613">HErr für dich ſtreiten. * Pſ. 119,/ 139.</line>
        <line lrx="928" lry="1689" ulx="306" uly="1648">34. Sey nicht wie die, ſo ſich mit</line>
        <line lrx="926" lry="1720" ulx="271" uly="1683">hohen worten erbieten, und thun doch</line>
        <line lrx="776" lry="1759" ulx="271" uly="1718">gar nichts dau.</line>
        <line lrx="926" lry="1793" ulx="306" uly="1752">35⁵. Sey nicht ein löw in deinem hau⸗</line>
        <line lrx="925" lry="1825" ulx="272" uly="1785">ſe, und nicht ein wüterich gegen dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="2543" type="textblock" ulx="270" uly="1825">
        <line lrx="441" lry="1862" ulx="272" uly="1825">geſinde.</line>
        <line lrx="924" lry="1894" ulx="309" uly="1853">36. Deine hand ſoll nicht aufgethan</line>
        <line lrx="924" lry="1929" ulx="271" uly="1889">ſeyn immer zu nehmen, und zugeſchloß⸗</line>
        <line lrx="929" lry="1966" ulx="271" uly="1925">ſen nimmer zu geben.</line>
        <line lrx="792" lry="2020" ulx="409" uly="1963">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="924" lry="2060" ulx="305" uly="2021">Pon vechtem gebrauch zeitlicher güter</line>
        <line lrx="518" lry="2095" ulx="271" uly="2058">und der zunge.</line>
        <line lrx="922" lry="2139" ulx="353" uly="2096">Erlaß * dich nicht auf deinen reich⸗</line>
        <line lrx="923" lry="2174" ulx="369" uly="2132">thum, und denke nicht, † ich ha⸗</line>
        <line lrx="860" lry="2215" ulx="372" uly="2167">be genug für mich. ,</line>
        <line lrx="881" lry="2240" ulx="343" uly="2200">* Luc. 12/ 17. † Sir. II, 26.</line>
        <line lrx="922" lry="2309" ulx="273" uly="2232">ob u e Aeim bern znirtiwillen nicht</line>
        <line lrx="923" lry="2307" ulx="375" uly="2272">es gleich vermagſt, und thue nicht,</line>
        <line lrx="632" lry="2338" ulx="274" uly="2278">was dich gelüſter; 6</line>
        <line lrx="929" lry="2376" ulx="308" uly="2335">3. Und denke nicht, wer will mirs</line>
        <line lrx="923" lry="2411" ulx="271" uly="2364">wehren? Denn der HErr, der oberſte</line>
        <line lrx="638" lry="2439" ulx="274" uly="2398">rächer, wirds rächen.</line>
        <line lrx="921" lry="2479" ulx="307" uly="2432">4: Denke nicht, ich habe wohl mehr</line>
        <line lrx="921" lry="2508" ulx="273" uly="2465">geſündiget, und iſt mir nichts böſes</line>
        <line lrx="926" lry="2543" ulx="270" uly="2498">widerfahren: Denn der HErr iſt wohl</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="2645" type="textblock" ulx="292" uly="2532">
        <line lrx="922" lry="2570" ulx="292" uly="2532">edultig, aber er wird dich ni</line>
        <line lrx="927" lry="2645" ulx="294" uly="2542">raft laſſen. ird dich nicht naue⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="755" type="textblock" ulx="674" uly="688">
        <line lrx="744" lry="712" ulx="736" uly="688">H</line>
        <line lrx="950" lry="755" ulx="674" uly="714">nicht für deine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="683" type="textblock" ulx="945" uly="233">
        <line lrx="1587" lry="273" ulx="961" uly="233">§5. Und ſey nicht ſo ſicher, ob deine</line>
        <line lrx="1589" lry="309" ulx="945" uly="267">ſünde noch nicht geſtraft iſt, daß du</line>
        <line lrx="1559" lry="343" ulx="948" uly="301">darum für und für ſündigen wollteſt.</line>
        <line lrx="1589" lry="377" ulx="982" uly="335">6. Denke auch nicht: Gött iſt ſehr</line>
        <line lrx="1590" lry="412" ulx="949" uly="370">barmherzig, er wird mich nicht ſtra⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="440" ulx="949" uly="404">fen, ich ſündige, wie viel ich will.</line>
        <line lrx="1588" lry="481" ulx="984" uly="440">7. Er kan * bald alſo zornig werden,</line>
        <line lrx="1589" lry="516" ulx="950" uly="475">als gnädig er iſt; und ſein zorn über</line>
        <line lrx="1468" lry="544" ulx="951" uly="509">die gottloſen hat kein aufhören.</line>
        <line lrx="1557" lry="583" ulx="1154" uly="545">* § Moſ 32/22. .</line>
        <line lrx="1587" lry="618" ulx="963" uly="575">8. Darum * verzeuch nicht, dich</line>
        <line lrx="1617" lry="653" ulx="951" uly="612">zum HERR N zu bekehren, und ſchieb</line>
        <line lrx="1589" lry="683" ulx="952" uly="648">es nicht von einem tage auf den andern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="908" type="textblock" ulx="944" uly="684">
        <line lrx="1503" lry="724" ulx="1191" uly="684">* (. 18/22. .</line>
        <line lrx="1587" lry="757" ulx="985" uly="714">2. Denn ſein zorn kommt plözlich,</line>
        <line lrx="1586" lry="792" ulx="952" uly="751">und wirds rächen, und dich verderben.</line>
        <line lrx="1585" lry="826" ulx="987" uly="783">10. Auf unrecht gut verlaß dich nicht:</line>
        <line lrx="1587" lry="855" ulx="944" uly="820">denn * es hilft dich nicht, wenn die an⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="908" ulx="950" uly="848">fechtungen kommen werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="993" type="textblock" ulx="950" uly="897">
        <line lrx="1386" lry="924" ulx="1256" uly="897">z. 7/19.</line>
        <line lrx="1585" lry="964" ulx="987" uly="901">11. Laß dich nicht einen jeglichen</line>
        <line lrx="1587" lry="993" ulx="950" uly="957">wind führen; und folge nicht einem jeg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1863" type="textblock" ulx="945" uly="1027">
        <line lrx="1522" lry="1068" ulx="951" uly="1027">herzen thun, “</line>
        <line lrx="1586" lry="1103" ulx="988" uly="1062">12. Sondern ſey beſtändig in deinem</line>
        <line lrx="1553" lry="1138" ulx="951" uly="1097">worte, und bleibe bey einerley rede.</line>
        <line lrx="1585" lry="1173" ulx="988" uly="1131">13. Sey bereit zu hören, und ante</line>
        <line lrx="1580" lry="1235" ulx="951" uly="1164">mwobte⸗ was recht iſt, und übereile dich</line>
        <line lrx="1567" lry="1237" ulx="953" uly="1207">nicht. —</line>
        <line lrx="1583" lry="1276" ulx="950" uly="1233">1. Verſteheſt du die ſache, ſo unter⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1310" ulx="952" uly="1268">richte deinen nächſten, wo nicht, ſo halt</line>
        <line lrx="1177" lry="1340" ulx="952" uly="1305">dein maul zu.</line>
        <line lrx="1583" lry="1379" ulx="987" uly="1338">15. Denn reden bringet ehre, und re⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1415" ulx="951" uly="1373">den bringet auch ſchande; und * den</line>
        <line lrx="1522" lry="1449" ulx="951" uly="1409">menſchen fället ſeine eigene zunge.</line>
        <line lrx="1536" lry="1484" ulx="1074" uly="1445"> XSpr. 12/ 13</line>
        <line lrx="1596" lry="1520" ulx="987" uly="1473">16. Sey nicht ein ohrenbläſer, und</line>
        <line lrx="1523" lry="1554" ulx="951" uly="1512">* verläumde nicht mit deiner zunge.</line>
        <line lrx="1521" lry="1590" ulx="1009" uly="1548">Pſ 15/3.=</line>
        <line lrx="1579" lry="1623" ulx="984" uly="1577">17. Ein dieb iſt ein ſchändlich ding;</line>
        <line lrx="1580" lry="1653" ulx="949" uly="1613">aber ein verläumder iſt viel ſchändlicher⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1687" ulx="988" uly="1647">18. Achte nichts geringe, es ſey klein</line>
        <line lrx="1563" lry="1726" ulx="950" uly="1685">oder groß. „ M</line>
        <line lrx="1580" lry="1758" ulx="981" uly="1716">Cap. 6. v. 1. Laß dich nicht bewegen,</line>
        <line lrx="1579" lry="1794" ulx="948" uly="1751">daß du deinem freunde gramm werdeſt;</line>
        <line lrx="1598" lry="1822" ulx="947" uly="1783">denn ſolcher verläumder wird endlich</line>
        <line lrx="1237" lry="1863" ulx="945" uly="1822">zu ſchanden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1917" type="textblock" ulx="1078" uly="1856">
        <line lrx="1461" lry="1917" ulx="1078" uly="1856">Das 6. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="1954" type="textblock" ulx="978" uly="1911">
        <line lrx="1577" lry="1954" ulx="978" uly="1911">Vom tadeln, wahrer freundſchaft ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="1990" type="textblock" ulx="928" uly="1953">
        <line lrx="1578" lry="1990" ulx="928" uly="1953">genſchaften, und lohn der liebhaber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2132" type="textblock" ulx="945" uly="1989">
        <line lrx="1553" lry="2034" ulx="945" uly="1989">himmliſcher weisheit. . .</line>
        <line lrx="1578" lry="2065" ulx="945" uly="2027">2.( Aß dich nicht zu klug dünken, je⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="2103" ulx="1043" uly="2065">dermann zu tadennn;</line>
        <line lrx="1578" lry="2132" ulx="1059" uly="2096">3. Daß deine blätter nicht ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2581" type="textblock" ulx="942" uly="2166">
        <line lrx="1576" lry="2207" ulx="945" uly="2166">und auch dermaleins werdeſt, wie ein</line>
        <line lrx="1566" lry="2243" ulx="945" uly="2202">dürrer baun.</line>
        <line lrx="1578" lry="2278" ulx="978" uly="2230">4. Denn ein ſolcher giftiger menſch</line>
        <line lrx="1577" lry="2312" ulx="946" uly="2269">ſchadet ihm ſelber, und wird ſeinen</line>
        <line lrx="1529" lry="2347" ulx="943" uly="2305">feinden ein ſpott. Ss</line>
        <line lrx="1578" lry="2380" ulx="979" uly="2335">5§. Wiederum, wer alles zum beſten</line>
        <line lrx="1575" lry="2409" ulx="943" uly="2373">ausleget, der machet ihm viel freunde;</line>
        <line lrx="1576" lry="2448" ulx="942" uly="2409">und wer das beſte zur ſache redet, von</line>
        <line lrx="1559" lry="2484" ulx="943" uly="2442">dem redet man wiederum das beſte.</line>
        <line lrx="1576" lry="2517" ulx="975" uly="2474">6. Halts mit jedermann freundlich, ver⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="2550" ulx="942" uly="2513">traue aber unter tauſenden kaum einem.</line>
        <line lrx="1577" lry="2581" ulx="974" uly="2544">7. Vertraue keinem freunde, du ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="2617" type="textblock" ulx="940" uly="2577">
        <line lrx="1514" lry="2617" ulx="940" uly="2577">beſt ihn denn erkannt in der noth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2654" type="textblock" ulx="1444" uly="2605">
        <line lrx="1553" lry="2654" ulx="1444" uly="2605">8g. Den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="1034" type="textblock" ulx="951" uly="992">
        <line lrx="1621" lry="1034" ulx="951" uly="992">lichen wege, wie die unbeſtändigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="2170" type="textblock" ulx="944" uly="2125">
        <line lrx="1637" lry="2170" ulx="944" uly="2125">welken, und deine früchte verderben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="926" type="textblock" ulx="1661" uly="234">
        <line lrx="1739" lry="273" ulx="1676" uly="234">8. Vrmn</line>
        <line lrx="1739" lry="302" ulx="1661" uly="266">ſe es gen</line>
        <line lrx="1739" lry="336" ulx="1661" uly="304">ſoth haken</line>
        <line lrx="1739" lry="371" ulx="1673" uly="337">9. Und i</line>
        <line lrx="1737" lry="403" ulx="1662" uly="370">Ud feind,</line>
        <line lrx="1738" lry="439" ulx="1662" uly="406">uf dich, e</line>
        <line lrx="1738" lry="474" ulx="1674" uly="442">10, Es ſ</line>
        <line lrx="1736" lry="508" ulx="1663" uly="477">nd halten</line>
        <line lrx="1739" lry="549" ulx="1676" uly="512">II. Wii</line>
        <line lrx="1738" lry="586" ulx="1664" uly="543">hin geſeie</line>
        <line lrx="1739" lry="611" ulx="1665" uly="579">Iswären</line>
        <line lrx="1739" lry="653" ulx="1679" uly="619">12. G</line>
        <line lrx="1737" lry="684" ulx="1665" uly="649">wider it/</line>
        <line lrx="1699" lry="712" ulx="1669" uly="683">den</line>
        <line lrx="1739" lry="760" ulx="1680" uly="718">WS</line>
        <line lrx="1739" lry="828" ulx="1686" uly="790">l Ei</line>
        <line lrx="1739" lry="858" ulx="1671" uly="818">lr ieu;</line>
        <line lrx="1739" lry="891" ulx="1671" uly="858">lin ſcha</line>
        <line lrx="1739" lry="926" ulx="1679" uly="894">16. Eint</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1029" type="textblock" ulx="1647" uly="926">
        <line lrx="1739" lry="961" ulx="1647" uly="926">enoch</line>
        <line lrx="1739" lry="995" ulx="1648" uly="963">6.Eint</line>
        <line lrx="1737" lry="1029" ulx="1647" uly="989">ſens, ww</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1307" type="textblock" ulx="1664" uly="1027">
        <line lrx="1739" lry="1062" ulx="1665" uly="1027">ſſchenſe</line>
        <line lrx="1739" lry="1102" ulx="1678" uly="1067">17. Der</line>
        <line lrx="1738" lry="1138" ulx="1664" uly="1100">irds geii</line>
        <line lrx="1739" lry="1171" ulx="1667" uly="1135">1 iſt, a</line>
        <line lrx="1739" lry="1209" ulx="1683" uly="1171">19, gel</line>
        <line lrx="1737" lry="1242" ulx="1667" uly="1200">heitzieſen</line>
        <line lrx="1739" lry="1272" ulx="1666" uly="1238">Weiſertnan</line>
        <line lrx="1739" lry="1307" ulx="1680" uly="1276">19, Ete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1342" type="textblock" ulx="1630" uly="1303">
        <line lrx="1739" lry="1342" ulx="1630" uly="1303">ckert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1412" type="textblock" ulx="1666" uly="1342">
        <line lrx="1738" lry="1380" ulx="1666" uly="1342">Ute früch</line>
        <line lrx="1737" lry="1412" ulx="1679" uly="1381">20. Dul</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1447" type="textblock" ulx="1637" uly="1405">
        <line lrx="1739" lry="1447" ulx="1637" uly="1405">Entinſlen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1515" type="textblock" ulx="1666" uly="1444">
        <line lrx="1739" lry="1485" ulx="1666" uly="1444">aber ar</line>
        <line lrx="1731" lry="1515" ulx="1667" uly="1483">henieſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1552" type="textblock" ulx="1657" uly="1519">
        <line lrx="1739" lry="1552" ulx="1657" uly="1519">41, Bitt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1621" type="textblock" ulx="1666" uly="1551">
        <line lrx="1733" lry="1586" ulx="1666" uly="1551">Ujnſten,</line>
        <line lrx="1738" lry="1621" ulx="1667" uly="1571">ſtinf</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="825" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0825">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0825.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="61" lry="213" type="textblock" ulx="0" uly="162">
        <line lrx="61" lry="213" ulx="0" uly="162">1 5,0</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="545" type="textblock" ulx="0" uly="231">
        <line lrx="87" lry="263" ulx="0" uly="231">cher, An N</line>
        <line lrx="87" lry="301" ulx="2" uly="267"> iſ, Nl</line>
        <line lrx="82" lry="336" ulx="0" uly="302">igen weiget</line>
        <line lrx="87" lry="369" ulx="0" uly="337">Gtt iitt</line>
        <line lrx="87" lry="403" ulx="0" uly="370">nich nictt</line>
        <line lrx="75" lry="437" ulx="1" uly="405">ielich</line>
        <line lrx="86" lry="476" ulx="6" uly="441">zornigrer</line>
        <line lrx="86" lry="516" ulx="4" uly="476">ſein innie</line>
        <line lrx="58" lry="545" ulx="0" uly="511">ſhoren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="575" type="textblock" ulx="2" uly="554">
        <line lrx="40" lry="565" ulx="19" uly="554">2⁰</line>
        <line lrx="43" lry="575" ulx="2" uly="554">1/72</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="684" type="textblock" ulx="0" uly="560">
        <line lrx="80" lry="579" ulx="11" uly="560">1 4</line>
        <line lrx="86" lry="620" ulx="0" uly="578">c nict,1</line>
        <line lrx="85" lry="657" ulx="0" uly="616">ren/ MN1</line>
        <line lrx="84" lry="684" ulx="4" uly="651">guf den ene</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="892" type="textblock" ulx="0" uly="718">
        <line lrx="81" lry="751" ulx="0" uly="718">tut pes</line>
        <line lrx="81" lry="794" ulx="0" uly="756">ddic verden</line>
        <line lrx="79" lry="824" ulx="0" uly="789">herisdichn</line>
        <line lrx="80" lry="860" ulx="0" uly="825">t, winni</line>
        <line lrx="39" lry="892" ulx="0" uly="867">rden⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1210" type="textblock" ulx="0" uly="1069">
        <line lrx="80" lry="1109" ulx="0" uly="1069">ftblrfie</line>
        <line lrx="76" lry="1144" ulx="9" uly="1109">efttent,</line>
        <line lrx="78" lry="1181" ulx="0" uly="1140">Etin, u 4</line>
        <line lrx="78" lry="1210" ulx="0" uly="1173">ſttrtien</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1280" type="textblock" ulx="0" uly="1241">
        <line lrx="98" lry="1280" ulx="0" uly="1241">ſce,ſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1666" type="textblock" ulx="0" uly="1274">
        <line lrx="84" lry="1314" ulx="0" uly="1274">toict,t</line>
        <line lrx="76" lry="1396" ulx="0" uly="1340">Gtiſtun</line>
        <line lrx="72" lry="1425" ulx="0" uly="1381">Nej</line>
        <line lrx="67" lry="1458" ulx="0" uly="1423">gene Mit</line>
        <line lrx="73" lry="1529" ulx="0" uly="1481">ekliet</line>
        <line lrx="66" lry="1557" ulx="1" uly="1525">iner iuns</line>
        <line lrx="73" lry="1635" ulx="0" uly="1586">tett</line>
        <line lrx="73" lry="1666" ulx="0" uly="1627">ſelcind</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1704" type="textblock" ulx="0" uly="1663">
        <line lrx="89" lry="1704" ulx="0" uly="1663">e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1803" type="textblock" ulx="0" uly="1761">
        <line lrx="95" lry="1803" ulx="0" uly="1761">mtrrt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1834" type="textblock" ulx="9" uly="1801">
        <line lrx="74" lry="1834" ulx="9" uly="1801">Pird</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1936" type="textblock" ulx="0" uly="1869">
        <line lrx="46" lry="1936" ulx="0" uly="1869">I 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1974" type="textblock" ulx="2" uly="1924">
        <line lrx="71" lry="1974" ulx="2" uly="1924">fandſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2005" type="textblock" ulx="9" uly="1965">
        <line lrx="71" lry="2005" ulx="9" uly="1965">der fic</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2084" type="textblock" ulx="0" uly="2034">
        <line lrx="72" lry="2084" ulx="0" uly="2034"> Mn</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2140" type="textblock" ulx="36" uly="2103">
        <line lrx="81" lry="2140" ulx="36" uly="2103">en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2222" type="textblock" ulx="0" uly="2141">
        <line lrx="72" lry="2166" ulx="53" uly="2141">ie</line>
        <line lrx="55" lry="2188" ulx="0" uly="2145">ſte iig</line>
        <line lrx="72" lry="2222" ulx="0" uly="2171">des e</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2298" type="textblock" ulx="0" uly="2233">
        <line lrx="72" lry="2253" ulx="65" uly="2233">4</line>
        <line lrx="81" lry="2298" ulx="0" uly="2246">tiee</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2427" type="textblock" ulx="0" uly="2275">
        <line lrx="72" lry="2326" ulx="0" uly="2275">ntn i</line>
        <line lrx="70" lry="2427" ulx="7" uly="2387">iſtunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="486" lry="219" type="textblock" ulx="256" uly="163">
        <line lrx="486" lry="219" ulx="256" uly="163">Cap. 6. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="709" type="textblock" ulx="142" uly="236">
        <line lrx="795" lry="272" ulx="179" uly="236">8. Denn es ſind viel * freunde, weil</line>
        <line lrx="792" lry="311" ulx="145" uly="266">ſie es genieſſen können; aber in der</line>
        <line lrx="755" lry="344" ulx="144" uly="305">noth halten ſie nicht. * c. 37/4.</line>
        <line lrx="789" lry="375" ulx="178" uly="338">9. Und iſt mancher freund, der wird</line>
        <line lrx="789" lry="409" ulx="143" uly="370">bald feind, und wüßte er einen mord</line>
        <line lrx="607" lry="451" ulx="145" uly="406">auf dich, er ſagte es nach.</line>
        <line lrx="787" lry="482" ulx="177" uly="442">10. Es ſind auch etliche tiſchfreunde,</line>
        <line lrx="712" lry="520" ulx="143" uly="476">und halten nicht in der noth. .</line>
        <line lrx="786" lry="552" ulx="180" uly="510">1II. Weil dirs wohl gehet, ſo iſt er</line>
        <line lrx="786" lry="582" ulx="142" uly="542">dein geſelle, und lebet in deinem hauſe,</line>
        <line lrx="578" lry="621" ulx="144" uly="577">als wäre er auch hausherr.</line>
        <line lrx="784" lry="657" ulx="176" uly="616">12. Gehet dirs aber übel, ſo ſtehet er</line>
        <line lrx="783" lry="709" ulx="142" uly="647">Pider dich, und läſſet ſich nirgend fin⸗</line>
        <line lrx="202" lry="709" ulx="167" uly="686">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="1201" type="textblock" ulx="134" uly="715">
        <line lrx="783" lry="754" ulx="166" uly="715">13. Thue dich von deinen feinden, und</line>
        <line lrx="783" lry="796" ulx="144" uly="747">hüte dich gleichwohl auch vor freunden.</line>
        <line lrx="783" lry="832" ulx="180" uly="786">14. Ein treuer * freund iſt ein ſtar⸗</line>
        <line lrx="782" lry="857" ulx="143" uly="814">ker ſchuz; wer den hat, der hat einen</line>
        <line lrx="714" lry="900" ulx="142" uly="853">Broſſen ſchaz. X v. 16.</line>
        <line lrx="781" lry="926" ulx="176" uly="888">15. Ein treuer freund iſt mit keinem</line>
        <line lrx="621" lry="968" ulx="140" uly="921">gelde noch gute zu bezahlen.</line>
        <line lrx="782" lry="1004" ulx="175" uly="957">16. Ein treuer * freund iſt ein troſt des</line>
        <line lrx="782" lry="1032" ulx="139" uly="988">lebens, wer Gtt fürchtet, der kriegt</line>
        <line lrx="780" lry="1069" ulx="139" uly="1023">ſolchen freund. *c. 25, 12. c. 27/20.</line>
        <line lrx="781" lry="1101" ulx="173" uly="1059">17. Denn wer Gott fürchtet, dem</line>
        <line lrx="782" lry="1136" ulx="134" uly="1091">wirds gelingen mit freunden, und wie</line>
        <line lrx="781" lry="1169" ulx="140" uly="1126">er iſt, alſo wird ſein freund auch ſeyn.</line>
        <line lrx="780" lry="1201" ulx="176" uly="1163">18. Liebes kind, laß dich die weis⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="1237" type="textblock" ulx="107" uly="1194">
        <line lrx="779" lry="1237" ulx="107" uly="1194">heit ziehen von jugend auf, ſo wird ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="778" lry="1548" type="textblock" ulx="138" uly="1229">
        <line lrx="634" lry="1277" ulx="139" uly="1229">weiſer mann aus dir. .</line>
        <line lrx="777" lry="1307" ulx="174" uly="1265">19. Stelle dich zu ihr wie einer, der</line>
        <line lrx="778" lry="1341" ulx="138" uly="1297">da ackert und ſäet, und erwarte ihre</line>
        <line lrx="344" lry="1367" ulx="138" uly="1333">gute früchte.</line>
        <line lrx="776" lry="1410" ulx="172" uly="1369">20. Du muſt eine kleine zeit um ih⸗</line>
        <line lrx="776" lry="1451" ulx="139" uly="1403">rentwillen mühe und arbeit haben;</line>
        <line lrx="778" lry="1478" ulx="139" uly="1435">aber gar balde wirſt du ihrer früchte</line>
        <line lrx="372" lry="1513" ulx="142" uly="1472">genieſſen.</line>
        <line lrx="775" lry="1548" ulx="170" uly="1506">21. Bitter iſt ſie den ungebrochenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="1580" type="textblock" ulx="102" uly="1540">
        <line lrx="777" lry="1580" ulx="102" uly="1540">maenſchen, und ein ruchloſer bleibet</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="1982" type="textblock" ulx="137" uly="1572">
        <line lrx="734" lry="1622" ulx="138" uly="1572">nicht an ihr. .</line>
        <line lrx="777" lry="1650" ulx="157" uly="1609">22. Denn ſie iſt ihm ein harter prüfe⸗</line>
        <line lrx="707" lry="1685" ulx="137" uly="1640">ſtein, und er wirft ſie bald von ſich.</line>
        <line lrx="778" lry="1716" ulx="173" uly="1677">23. Sie rühmen wohl viel von der</line>
        <line lrx="725" lry="1752" ulx="137" uly="1710">weisheit, aber wiſſen wenig drum.</line>
        <line lrx="779" lry="1786" ulx="172" uly="1746">24. Liebes kind, gehorche meiner leh⸗</line>
        <line lrx="726" lry="1824" ulx="138" uly="1782">re, und verachte nicht meinen rath.</line>
        <line lrx="779" lry="1855" ulx="171" uly="1815">25. Ergieb deine füſſe in ihre feſſel,</line>
        <line lrx="677" lry="1888" ulx="138" uly="1848">und deinen hals in ihre halseiſen.</line>
        <line lrx="777" lry="1926" ulx="172" uly="1882">26. Bücke deine ſchultern, und trage</line>
        <line lrx="776" lry="1982" ulx="138" uly="1908">ſecht und ſperre dich wider ihre bande</line>
        <line lrx="172" lry="1977" ulx="140" uly="1953">ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="2618" type="textblock" ulx="137" uly="1983">
        <line lrx="772" lry="2032" ulx="144" uly="1983">„27. Halte dich zu ihr von ganzem her⸗</line>
        <line lrx="776" lry="2062" ulx="137" uly="2019">zen, und bleibe mit allen kräften auf</line>
        <line lrx="441" lry="2085" ulx="138" uly="2051">ihrem wege</line>
        <line lrx="772" lry="2130" ulx="171" uly="2086">28. Forſche ihr nach, und * ſuche</line>
        <line lrx="770" lry="2162" ulx="137" uly="2117">ſie, ſo wirſt du ſie finden, und wenn</line>
        <line lrx="417" lry="2193" ulx="138" uly="2153">du ſie erkriegeſt,</line>
        <line lrx="672" lry="2234" ulx="142" uly="2187">dir: X c. 4, 12. I3.</line>
        <line lrx="773" lry="2269" ulx="171" uly="2223">29. Denn endlich wirſt du troſt an ihr</line>
        <line lrx="773" lry="2302" ulx="137" uly="2253">haben, und wird dir dein leid in freu⸗</line>
        <line lrx="469" lry="2330" ulx="138" uly="2289">de gekehret werden;</line>
        <line lrx="775" lry="2377" ulx="172" uly="2334">30. Und ihre feſſel werden dir ein ſtar⸗</line>
        <line lrx="778" lry="2411" ulx="139" uly="2361">ker ſchirm, und ihre halseiſen ein herr⸗</line>
        <line lrx="765" lry="2451" ulx="139" uly="2398">lich kleid werden. .</line>
        <line lrx="779" lry="2476" ulx="173" uly="2435">31. Sie hat eine güldene krone mit</line>
        <line lrx="680" lry="2505" ulx="139" uly="2464">einer purpurhauben.</line>
        <line lrx="783" lry="2547" ulx="174" uly="2504">32. Daſſelbige kleid wirſt du anzie⸗</line>
        <line lrx="784" lry="2579" ulx="138" uly="2533">hen, und dieſelbige * ſchöne krone wirſt</line>
        <line lrx="744" lry="2618" ulx="191" uly="2567">aufſetzen. 5„ Spr. 1/ 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="228" type="textblock" ulx="674" uly="169">
        <line lrx="1006" lry="228" ulx="674" uly="169">Jeſus Sirach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="2198" type="textblock" ulx="453" uly="2148">
        <line lrx="825" lry="2170" ulx="794" uly="2148">ni</line>
        <line lrx="771" lry="2198" ulx="453" uly="2160">ſo laß ſie nicht von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="659" type="textblock" ulx="807" uly="190">
        <line lrx="1469" lry="243" ulx="1387" uly="190">803</line>
        <line lrx="1464" lry="291" ulx="849" uly="247">33. Liebes kind, willt du folgen, ſo</line>
        <line lrx="1463" lry="326" ulx="814" uly="280">virſt du weiſe, und nimmſt du es zu</line>
        <line lrx="1248" lry="355" ulx="813" uly="317">herzen, ſo wirſt du klug.</line>
        <line lrx="1460" lry="391" ulx="845" uly="350">34. Wirſt du gern gehorchen, ſo</line>
        <line lrx="1462" lry="424" ulx="811" uly="383">wirſt du ſie kriegen, und wirſt du deine</line>
        <line lrx="1461" lry="462" ulx="810" uly="419">ohren neigen, ſo wirſt du weiſe wer⸗</line>
        <line lrx="874" lry="479" ulx="808" uly="452">den.</line>
        <line lrx="1458" lry="528" ulx="842" uly="485">35⁵. Sey * gern bey den alten, und</line>
        <line lrx="1460" lry="563" ulx="807" uly="518">wo ein weiſer mann iſt, zu dem halte</line>
        <line lrx="1459" lry="597" ulx="807" uly="552">dich. Höre gerne GOttes wort, und</line>
        <line lrx="1459" lry="639" ulx="807" uly="587">merke die guten ſprüche der weisheit.</line>
        <line lrx="1212" lry="659" ulx="1044" uly="627">* c. 9, 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="912" type="textblock" ulx="805" uly="656">
        <line lrx="1457" lry="701" ulx="838" uly="656">36. Wo du einen vernünftigen mann</line>
        <line lrx="1456" lry="737" ulx="806" uly="689">ſieheſt, zu dem komme mit fl iß, und</line>
        <line lrx="1322" lry="766" ulx="805" uly="726">gehe ſtets aus und ein bey ihm.</line>
        <line lrx="1456" lry="802" ulx="839" uly="760">37. Betrachte immerdar GOttes ge⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="841" ulx="806" uly="794">botte, und gedenke ſtets an ein wort;</line>
        <line lrx="1454" lry="875" ulx="805" uly="829">der wird dein herz vollkommen machen,</line>
        <line lrx="1454" lry="912" ulx="805" uly="864">und dir geben weisheit, wie du begeh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2176" type="textblock" ulx="795" uly="897">
        <line lrx="873" lry="931" ulx="808" uly="897">reſt.</line>
        <line lrx="1309" lry="998" ulx="929" uly="939">Das 7. Capitel.</line>
        <line lrx="1449" lry="1048" ulx="838" uly="997">Etliche gemeine lehren, ſammt ſon⸗</line>
        <line lrx="1149" lry="1071" ulx="804" uly="1033">derbaren hausregeln.</line>
        <line lrx="1419" lry="1119" ulx="894" uly="1074">ue nichts böſes, ſo widerfähr</line>
        <line lrx="1451" lry="1185" ulx="803" uly="1073">Tae iches boͤgs⸗ ſ fihret</line>
        <line lrx="1447" lry="1189" ulx="835" uly="1148">„ 2. Halte dich vom unrecht, ſo</line>
        <line lrx="1433" lry="1219" ulx="803" uly="1158">trift dich nicht unglük. .</line>
        <line lrx="1449" lry="1261" ulx="835" uly="1213">3. Säe nicht auf den acker der unge⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1294" ulx="801" uly="1245">rechtigkeit, ſo wirſt du ſie nicht erndten</line>
        <line lrx="1403" lry="1323" ulx="799" uly="1276">ſiebenfältig.</line>
        <line lrx="1336" lry="1360" ulx="912" uly="1316">* Spr. 22, 8. Jer. 4,3.</line>
        <line lrx="1450" lry="1398" ulx="832" uly="1350">4. Dringe * dich nicht in ämter vor</line>
        <line lrx="1450" lry="1431" ulx="799" uly="1384">GOtt, und ringe nicht nach gewalt</line>
        <line lrx="1393" lry="1465" ulx="798" uly="1418">beym könige. c. 3, 22.</line>
        <line lrx="1448" lry="1501" ulx="834" uly="1453">5§: Laß * dich nicht dünken vor GOtt/</line>
        <line lrx="1446" lry="1539" ulx="799" uly="1487">du ſeyeſt tüchtig genug dazu; und laß</line>
        <line lrx="1447" lry="1578" ulx="799" uly="1521">dich nicht dünken beym könige, du ſeyeſt</line>
        <line lrx="1446" lry="1607" ulx="799" uly="1558">weiſe genug dazu. * I Cor. 8, 2.</line>
        <line lrx="1444" lry="1640" ulx="833" uly="1589">6. Laß dich nicht verlangen * richter</line>
        <line lrx="1445" lry="1677" ulx="799" uly="1625">zu ſeyn: denn durch dein vermögen</line>
        <line lrx="1447" lry="1719" ulx="799" uly="1658">wirſt du nicht alles unrecht zu rechte</line>
        <line lrx="1445" lry="1745" ulx="800" uly="1693">bringen: du mögteſt dich entſetzen vor</line>
        <line lrx="1444" lry="1780" ulx="801" uly="1730">einem gewaltigen, und das recht mit</line>
        <line lrx="1444" lry="1816" ulx="801" uly="1762">ſchanden fallen laſſen. * Luc. 12/ 14.</line>
        <line lrx="1443" lry="1847" ulx="834" uly="1797">7. Richte nicht aufruhr an in der</line>
        <line lrx="1428" lry="1880" ulx="799" uly="1829">ſtadt, und hänge dich nicht an den pöbel</line>
        <line lrx="1444" lry="1918" ulx="833" uly="1867">8. Auf daß du nicht tragen müſſeſt</line>
        <line lrx="1446" lry="1950" ulx="798" uly="1900">zweyfältige ſchuld; denn es wird keine</line>
        <line lrx="1090" lry="1969" ulx="798" uly="1935">ungeſtraft bleiben.</line>
        <line lrx="1444" lry="2017" ulx="828" uly="1971">2. Denke auch nicht, Gott wird</line>
        <line lrx="1444" lry="2051" ulx="796" uly="2004">dafür mein groß opfer anſehen; und</line>
        <line lrx="1443" lry="2086" ulx="795" uly="2039">wenn ich dafür dem allerhöchſten GOtt</line>
        <line lrx="1331" lry="2112" ulx="796" uly="2074">opfere, ſo wird ers annehmen.</line>
        <line lrx="1444" lry="2176" ulx="817" uly="2109">10. Wenn du * beteſt, 61o zweifele</line>
        <line lrx="1212" lry="2174" ulx="1143" uly="2151">ac. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2599" type="textblock" ulx="794" uly="2145">
        <line lrx="1273" lry="2182" ulx="858" uly="2145">t. * Jac. I/ 6.</line>
        <line lrx="1446" lry="2238" ulx="794" uly="2175">H 1I. Und ſey nicht laß almoſen zu ge⸗</line>
        <line lrx="863" lry="2239" ulx="815" uly="2216">en.</line>
        <line lrx="1444" lry="2291" ulx="834" uly="2243">12. Spotte des * betrübten nicht:</line>
        <line lrx="1445" lry="2324" ulx="797" uly="2277">denn es iſt  einer, der kan beyde niedri⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="2360" ulx="798" uly="2311">gen und erhöhen. * c. 4, 3. † Luc. 1,52.</line>
        <line lrx="1443" lry="2396" ulx="832" uly="2345">13. Stifte nicht lügen wider deinen</line>
        <line lrx="1374" lry="2429" ulx="800" uly="2376">bruder, noch wider deinen freund.</line>
        <line lrx="1444" lry="2464" ulx="836" uly="2412">14. Gewöhne dich nicht an die lügen:</line>
        <line lrx="1446" lry="2507" ulx="802" uly="2445">denn das iſt eine ſchädliche gewohn⸗</line>
        <line lrx="874" lry="2511" ulx="812" uly="2486">heit.</line>
        <line lrx="1446" lry="2559" ulx="837" uly="2511">15. Sey nicht waſchhaftig bey den al⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="2599" ulx="804" uly="2525">ten; und * wenn du beteſt, 1 n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="2671" type="textblock" ulx="807" uly="2578">
        <line lrx="1413" lry="2632" ulx="807" uly="2578">nicht viel worte. * Matth. 6,7.</line>
        <line lrx="1450" lry="2671" ulx="873" uly="2613">Eee 2 16. Ob</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="826" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0826">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0826.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="343" lry="234" type="textblock" ulx="259" uly="187">
        <line lrx="343" lry="234" ulx="259" uly="187">804</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="216" type="textblock" ulx="799" uly="166">
        <line lrx="1025" lry="216" ulx="799" uly="166">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="219" type="textblock" ulx="1245" uly="165">
        <line lrx="1477" lry="219" ulx="1245" uly="165">Cap. 7. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="452" type="textblock" ulx="272" uly="240">
        <line lrx="940" lry="280" ulx="307" uly="240">16. Ob dirs ſauer wird mit deiner nah⸗</line>
        <line lrx="940" lry="317" ulx="274" uly="274">rung und ackerwerk, das laß dich nicht</line>
        <line lrx="928" lry="349" ulx="273" uly="308">verdrieſſen; denn* GOtt hats ſo geſchaf⸗</line>
        <line lrx="789" lry="386" ulx="272" uly="345">fen. * 1 Moſ. 3/17.</line>
        <line lrx="928" lry="421" ulx="307" uly="376">17. Verlaß dich nicht darauf, daß</line>
        <line lrx="930" lry="452" ulx="274" uly="413">der hauf groß iſt, mit denen du übel</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="556" type="textblock" ulx="275" uly="458">
        <line lrx="372" lry="486" ulx="275" uly="458">thuſt;</line>
        <line lrx="943" lry="523" ulx="312" uly="480">18. Sondern gedenke, daß dir die</line>
        <line lrx="605" lry="556" ulx="277" uly="518">ſtrafe nicht ferne iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="588" type="textblock" ulx="312" uly="544">
        <line lrx="954" lry="588" ulx="312" uly="544">19. Darum demüthige dich von her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="2067" type="textblock" ulx="277" uly="582">
        <line lrx="931" lry="624" ulx="277" uly="582">zen: denn * feuer und würme iſt rache</line>
        <line lrx="921" lry="660" ulx="280" uly="617">über die gottlo0ſen. * Eſ. 66, 24.</line>
        <line lrx="933" lry="689" ulx="314" uly="652">20. Uebergieb deinen freund um kei⸗</line>
        <line lrx="932" lry="727" ulx="280" uly="688">nes gutes willen, noch deinen treuen</line>
        <line lrx="879" lry="762" ulx="280" uly="723">bruder um des beſten goldes willen.</line>
        <line lrx="932" lry="802" ulx="307" uly="758">„21. Scheide dich nicht von einer ver⸗</line>
        <line lrx="932" lry="836" ulx="280" uly="791">nünftigen und frommen frauen, denn</line>
        <line lrx="797" lry="865" ulx="279" uly="825">ſie iſt * edler, weder kein gold.</line>
        <line lrx="849" lry="904" ulx="404" uly="863">Spr. 31, 10.</line>
        <line lrx="934" lry="937" ulx="290" uly="892">22. Einen * treuen knecht und fleißi⸗</line>
        <line lrx="780" lry="969" ulx="281" uly="929">gen arbeiter halte nicht übel,</line>
        <line lrx="666" lry="998" ulx="484" uly="968"> E c. 33/31.</line>
        <line lrx="933" lry="1041" ulx="314" uly="997">238: Einen frommen knecht habe lieb,</line>
        <line lrx="935" lry="1068" ulx="277" uly="1032">und hindere ihn nicht, wo er frey wer⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1109" ulx="277" uly="1070">den kan. .</line>
        <line lrx="934" lry="1146" ulx="315" uly="1102">24. Haſt du vieh, ſo warte ſein, und</line>
        <line lrx="763" lry="1178" ulx="279" uly="1138">trägt dirs nuz, ſo behalte es.</line>
        <line lrx="934" lry="1213" ulx="317" uly="1170">25. Haſt du kinder, ſo zeuch ſie, und</line>
        <line lrx="849" lry="1247" ulx="283" uly="1205">beuge ihren hals von jugend auf.</line>
        <line lrx="935" lry="1281" ulx="321" uly="1239">26. Haſt du töchter, ſo bewahre ih⸗</line>
        <line lrx="864" lry="1309" ulx="283" uly="1274">ren leib, und verwöhne ſie nicht.</line>
        <line lrx="934" lry="1346" ulx="319" uly="1307">27. Berathe deine tochter, ſo haſt du</line>
        <line lrx="934" lry="1385" ulx="284" uly="1343">ein groß werk gethan, und gieb ſie ei⸗</line>
        <line lrx="707" lry="1414" ulx="285" uly="1380">nem vernünftigen mann.</line>
        <line lrx="934" lry="1456" ulx="318" uly="1411">28. Haſt du ein weib, das dich liebet,</line>
        <line lrx="935" lry="1486" ulx="284" uly="1446">ſo laß dich nicht von ihr wenden, ſie</line>
        <line lrx="935" lry="1525" ulx="285" uly="1481">zu verſtoſſen, und vertraue der feind⸗</line>
        <line lrx="558" lry="1558" ulx="287" uly="1519">ſeligen nicht.</line>
        <line lrx="934" lry="1592" ulx="284" uly="1554">29. Ehre * deinen vater von ganzem</line>
        <line lrx="938" lry="1622" ulx="284" uly="1584">herzen, und vergiß nicht, wie ſauer</line>
        <line lrx="794" lry="1663" ulx="283" uly="1621">du deiner mutter worden biſt.</line>
        <line lrx="786" lry="1692" ulx="440" uly="1657">* c. 3/9. Tob. 4, 3.</line>
        <line lrx="940" lry="1726" ulx="321" uly="1689">30. Und denke, daß du von ihnen ge⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1767" ulx="284" uly="1725">boren biſt, und was kanſt du ihnen da⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1801" ulx="284" uly="1758">für thun, das ſie an dir gethan haben?</line>
        <line lrx="939" lry="1832" ulx="320" uly="1795">31. Fürchte den HErrn von ganzem</line>
        <line lrx="938" lry="1870" ulx="283" uly="1827">herzen, und halte ſeine prieſter in allen</line>
        <line lrx="938" lry="1905" ulx="288" uly="1861">ehren. Liebe den, der dich gemacht hat,</line>
        <line lrx="938" lry="1940" ulx="284" uly="1897">von allen kräften, und ſeine diener ver⸗</line>
        <line lrx="719" lry="1969" ulx="285" uly="1930">laß nicht.</line>
        <line lrx="913" lry="2009" ulx="288" uly="1969">— 32. Summa: .</line>
        <line lrx="939" lry="2042" ulx="282" uly="2000">Fürchte den HErrn, und ehre den prie⸗</line>
        <line lrx="772" lry="2067" ulx="308" uly="2044">er; .</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="2349" type="textblock" ulx="285" uly="2055">
        <line lrx="359" lry="2070" ulx="349" uly="2055">2</line>
        <line lrx="939" lry="2112" ulx="322" uly="2067">33. Und gieb ihnen ihr theil, wie</line>
        <line lrx="597" lry="2148" ulx="286" uly="2106">* dir gebotten iſt,</line>
        <line lrx="872" lry="2180" ulx="353" uly="2139">* 3 Moſ. 2, 3. §5 Moſ. 12, 19.</line>
        <line lrx="940" lry="2208" ulx="321" uly="2170">34. Von den erſtlingen und ſchuld⸗</line>
        <line lrx="416" lry="2240" ulx="287" uly="2207">opfern,</line>
        <line lrx="940" lry="2283" ulx="304" uly="2241">35: Und hebopfern, und was mehr</line>
        <line lrx="941" lry="2315" ulx="285" uly="2274">geheiliget wird zum opfer, und aller⸗</line>
        <line lrx="630" lry="2349" ulx="288" uly="2307">ley heilige erſtlinge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="2376" type="textblock" ulx="324" uly="2339">
        <line lrx="946" lry="2376" ulx="324" uly="2339">36. Reiche * dem armen deine hand,</line>
      </zone>
      <zone lrx="904" lry="2411" type="textblock" ulx="283" uly="2372">
        <line lrx="904" lry="2411" ulx="283" uly="2372">auf daß du reichlich geſegnet werdeſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="2579" type="textblock" ulx="283" uly="2413">
        <line lrx="678" lry="2448" ulx="492" uly="2413">* c. 14/ I6.</line>
        <line lrx="936" lry="2479" ulx="321" uly="2440">37. Und deine wohlthat dich angenehm</line>
        <line lrx="935" lry="2528" ulx="288" uly="2467">mache vor allen lebendigen menſchen:</line>
        <line lrx="943" lry="2543" ulx="283" uly="2506">ja * beweiſe auch an den todten deine</line>
        <line lrx="867" lry="2579" ulx="284" uly="2534">wohlthat. . * 2 Sam. 2,5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="271" type="textblock" ulx="948" uly="222">
        <line lrx="1618" lry="271" ulx="948" uly="222">troſt; ſondern traure mit den traurigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="440" type="textblock" ulx="952" uly="271">
        <line lrx="1573" lry="307" ulx="1190" uly="271">Röm. 12/ 15. “</line>
        <line lrx="1592" lry="339" ulx="986" uly="300">39. Beſchwere dich nicht, * die kran⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="373" ulx="952" uly="335">ken zu beſuchen; denn um deßwillen</line>
        <line lrx="1460" lry="409" ulx="952" uly="374">wieſt du geliebet werden.</line>
        <line lrx="1436" lry="440" ulx="1156" uly="408">* Matth. 25, 36.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="547" type="textblock" ulx="952" uly="472">
        <line lrx="1591" lry="511" ulx="955" uly="472">ende, ſo wirſt du nimmermehr übels</line>
        <line lrx="1496" lry="547" ulx="952" uly="511">thun. * § Moſ. 32,7 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="603" type="textblock" ulx="1089" uly="549">
        <line lrx="1474" lry="603" ulx="1089" uly="549">Das 8. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2547" type="textblock" ulx="957" uly="679">
        <line lrx="1591" lry="756" ulx="1028" uly="679">naß du ihm nicht in die hände fal⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="748" ulx="1041" uly="726">eſt.</line>
        <line lrx="1587" lry="793" ulx="992" uly="751">2. Zanke nicht mit einem reichen,</line>
        <line lrx="1558" lry="825" ulx="957" uly="787">daß er dich nicht überwäge. .</line>
        <line lrx="1590" lry="859" ulx="991" uly="818">3. Denn viel laſſen ſich mit gelde ſte⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="898" ulx="958" uly="853">chen, und es beweget auch wohl der kö⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="930" ulx="959" uly="892">nige herz. . . 8</line>
        <line lrx="1591" lry="962" ulx="992" uly="923">4. Zanke nicht mit einem ſchwätzer,</line>
        <line lrx="1589" lry="1029" ulx="959" uly="959">daß du nicht holz zutrageſt zu ſeinem</line>
        <line lrx="1052" lry="1026" ulx="973" uly="1003">euer.</line>
        <line lrx="1589" lry="1065" ulx="994" uly="1024">5§. Scherze nicht mit einem groben</line>
        <line lrx="1590" lry="1105" ulx="960" uly="1058">menſchen, daß er dein geſchlecht nicht</line>
        <line lrx="1522" lry="1139" ulx="959" uly="1100">ſchmähe. S</line>
        <line lrx="1591" lry="1167" ulx="995" uly="1129">6. Rücke * dem nicht auf ſeine ünde,</line>
        <line lrx="1588" lry="1203" ulx="961" uly="1163">der ſich beſſert; und gedenke, daß wir</line>
        <line lrx="1467" lry="1236" ulx="960" uly="1201">alle noch ſchuld auf uns haben.</line>
        <line lrx="1572" lry="1274" ulx="1069" uly="1236">* 2 Cor. 2, 6. Gal. 6, 71.</line>
        <line lrx="1588" lry="1305" ulx="994" uly="1268">7. Verachte das alter nicht, denn wir</line>
        <line lrx="1552" lry="1342" ulx="959" uly="1305">gedenken auch alt zu werden.</line>
        <line lrx="1586" lry="1381" ulx="983" uly="1332">8. Freue dich nicht, daß dein feind</line>
        <line lrx="1587" lry="1415" ulx="959" uly="1368">ſtirbet; gedenke, daß wir alle ſterben</line>
        <line lrx="1586" lry="1445" ulx="960" uly="1411">müſſen.</line>
        <line lrx="1584" lry="1483" ulx="959" uly="1438">* Hiob 31, 29. Spr. 24/, 17. Mich. 7/8.</line>
        <line lrx="1586" lry="1515" ulx="995" uly="1470">9. Verachte nicht, was * die weiſen</line>
        <line lrx="1588" lry="1554" ulx="960" uly="1506">reden, ſondern richte dich nach ihren</line>
        <line lrx="1586" lry="1586" ulx="961" uly="1548">ſprüchen. . * c. 6, 3</line>
        <line lrx="1586" lry="1621" ulx="998" uly="1573">10. Denn von ihnen kanſt du etwas</line>
        <line lrx="1587" lry="1649" ulx="962" uly="1608">lernen, und wie du dich halten ſollt</line>
        <line lrx="1523" lry="1690" ulx="964" uly="1646">gegen groſſen leuten. ..Z</line>
        <line lrx="1589" lry="1718" ulx="1000" uly="1677">11. Laß dich nicht klüger dünken, denn</line>
        <line lrx="1589" lry="1759" ulx="963" uly="1711">die alten: denn ſie habens auch von ih⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="1788" ulx="961" uly="1754">ren vätern gelernet.</line>
        <line lrx="1588" lry="1820" ulx="997" uly="1782">12. Denn von ihnen kanſt du lernen,</line>
        <line lrx="1587" lry="1857" ulx="962" uly="1812">wie dii ſollt antworten, wo es noth iſt.</line>
        <line lrx="1587" lry="1893" ulx="995" uly="1848">13. Blaſe dem gottloſen nicht ſein feuer</line>
        <line lrx="1585" lry="1925" ulx="959" uly="1881">auf, daß du nicht auch mit verbyenneſt.</line>
        <line lrx="1585" lry="1959" ulx="994" uly="1920">14. Lege dich nicht an einen läſterer,</line>
        <line lrx="1585" lry="1994" ulx="960" uly="1954">daß er dir deine worte nicht verkehre.</line>
        <line lrx="1588" lry="2026" ulx="997" uly="1989">15. * Leihe nicht einem gewaltigern,</line>
        <line lrx="1586" lry="2061" ulx="961" uly="2018">denn du biſt; leiheſt du aber, ſo achte</line>
        <line lrx="1578" lry="2098" ulx="960" uly="2062">es als verlohren. * C. 29/ 9.</line>
        <line lrx="1586" lry="2128" ulx="995" uly="2090">16. Werde * nicht bürge über dein</line>
        <line lrx="1589" lry="2166" ulx="961" uly="2120">vermögen; thuſt du es aber, ſo denke,</line>
        <line lrx="1589" lry="2202" ulx="962" uly="2160">und bezahle. * Spr. 6, I. (. I1/ 15.</line>
        <line lrx="1588" lry="2236" ulx="996" uly="2194">17. Rechte nicht mit dem richter; denn</line>
        <line lrx="1559" lry="2270" ulx="961" uly="2226">man ſpricht das urtheil, wie er will,</line>
        <line lrx="1591" lry="2306" ulx="998" uly="2259">18. Wandere * nicht mit einem tollküh⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2339" ulx="962" uly="2298">nen, daß er dich nicht in unglük bringe!:</line>
        <line lrx="1565" lry="2372" ulx="962" uly="2331">denn er richtet an, was er will, 1</line>
        <line lrx="1588" lry="2407" ulx="961" uly="2362">mußt du denn um ſeiner thorheit wil⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2441" ulx="961" uly="2399">len ſchaden leiden. * I Moſ. 4/ 8.</line>
        <line lrx="1589" lry="2479" ulx="995" uly="2437">19. Hadere nicht mit * einem zornigen,</line>
        <line lrx="1589" lry="2512" ulx="960" uly="2465">und gehe nicht allein mit ihm über feld,</line>
        <line lrx="1586" lry="2547" ulx="961" uly="2500">denn er achtet blutvergieſſen wie nichts:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="738" type="textblock" ulx="956" uly="648">
        <line lrx="1590" lry="738" ulx="956" uly="648">Z'oß nicht mit einem gewaͤltigen,</line>
        <line lrx="985" lry="738" ulx="957" uly="721">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2583" type="textblock" ulx="939" uly="2536">
        <line lrx="1589" lry="2583" ulx="939" uly="2536">wenn du dann keine hülfe haſt, fo er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2613" type="textblock" ulx="957" uly="2574">
        <line lrx="1587" lry="2613" ulx="957" uly="2574">würget er dich. * Spr. 22/24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="2614" type="textblock" ulx="307" uly="2553">
        <line lrx="941" lry="2584" ulx="491" uly="2553">2 2 5</line>
        <line lrx="934" lry="2614" ulx="307" uly="2572">38. Laß die * weinenden nicht ohne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2637" type="textblock" ulx="1454" uly="2611">
        <line lrx="1590" lry="2637" ulx="1454" uly="2611">20. ME</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="477" type="textblock" ulx="987" uly="438">
        <line lrx="1597" lry="477" ulx="987" uly="438">40. Was du thuſt/ ſo * bedenke das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="645" type="textblock" ulx="987" uly="602">
        <line lrx="1605" lry="645" ulx="987" uly="602">Vermahnung zu fried und einigkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="678" type="textblock" ulx="1633" uly="613">
        <line lrx="1738" lry="654" ulx="1675" uly="613">Iſe⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="678" ulx="1633" uly="650">. denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="403" type="textblock" ulx="1672" uly="163">
        <line lrx="1739" lry="208" ulx="1712" uly="163">Ee</line>
        <line lrx="1739" lry="235" ulx="1672" uly="224">—</line>
        <line lrx="1739" lry="264" ulx="1690" uly="236">20. P</line>
        <line lrx="1737" lry="302" ulx="1672" uly="270">dentt ts</line>
        <line lrx="1739" lry="334" ulx="1689" uly="305">21, Vr.</line>
        <line lrx="1739" lry="370" ulx="1674" uly="338">sdichhe</line>
        <line lrx="1739" lry="403" ulx="1672" uly="374">Nes daran</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="439" type="textblock" ulx="1683" uly="408">
        <line lrx="1739" lry="439" ulx="1683" uly="408">22. A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="476" type="textblock" ulx="1641" uly="447">
        <line lrx="1738" lry="476" ulx="1641" uly="447">munn; er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="607" type="textblock" ulx="1666" uly="540">
        <line lrx="1739" lry="572" ulx="1679" uly="540">Man ſ</line>
        <line lrx="1732" lry="607" ulx="1666" uly="574">ſteunden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="959" type="textblock" ulx="1664" uly="684">
        <line lrx="1738" lry="713" ulx="1704" uly="684">nitts</line>
        <line lrx="1739" lry="755" ulx="1669" uly="718">„2. M</line>
        <line lrx="1735" lry="786" ulx="1665" uly="752">ber dich,</line>
        <line lrx="1704" lry="816" ulx="1664" uly="790">werde,</line>
        <line lrx="1735" lry="860" ulx="1666" uly="821"> Kieuch</line>
        <line lrx="1739" lry="889" ulx="1665" uly="855">e ſrick</line>
        <line lrx="1739" lry="924" ulx="1675" uly="892">4. Gewwo</line>
        <line lrx="1736" lry="959" ulx="1664" uly="924">ſ ſe dch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1084" type="textblock" ulx="1662" uly="994">
        <line lrx="1739" lry="1033" ulx="1675" uly="994">6 Eiehe</line>
        <line lrx="1739" lry="1061" ulx="1662" uly="1026">Unichten</line>
        <line lrx="1739" lry="1084" ulx="1718" uly="1067">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1858" type="textblock" ulx="1662" uly="1103">
        <line lrx="1739" lry="1116" ulx="1735" uly="1103">4</line>
        <line lrx="1739" lry="1171" ulx="1678" uly="1132">6. Hin</line>
        <line lrx="1739" lry="1199" ulx="1663" uly="1166">daß du n</line>
        <line lrx="1738" lry="1240" ulx="1677" uly="1204">7. Guf</line>
        <line lrx="1739" lry="1271" ulx="1662" uly="1238">Wieder,</line>
        <line lrx="1712" lry="1300" ulx="1662" uly="1270">Vinkel.</line>
        <line lrx="1739" lry="1338" ulx="1676" uly="1307">8. Wend</line>
        <line lrx="1739" lry="1372" ulx="1663" uly="1336">Keuen,</line>
        <line lrx="1719" lry="1430" ulx="1663" uly="1371">Undert⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1441" ulx="1678" uly="1415">9. Demn</line>
        <line lrx="1739" lry="1479" ulx="1663" uly="1439">chen bete</line>
        <line lrx="1739" lry="1553" ulx="1673" uly="1516">10 Und!</line>
        <line lrx="1739" lry="1583" ulx="1662" uly="1545">Neitfene</line>
        <line lrx="1739" lry="1618" ulx="1674" uly="1585">Il. Eige</line>
        <line lrx="1728" lry="1686" ulx="1685" uly="1655">3 Vad</line>
        <line lrx="1739" lry="1721" ulx="1665" uly="1666">itiirn</line>
        <line lrx="1739" lry="1758" ulx="1666" uly="1719">Nenht bet</line>
        <line lrx="1739" lry="1792" ulx="1679" uly="1757">1n lete</line>
        <line lrx="1734" lry="1825" ulx="1668" uly="1782">Ueninp</line>
        <line lrx="1726" lry="1858" ulx="1668" uly="1822">uen k</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="827" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0827">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0827.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="55" lry="207" type="textblock" ulx="0" uly="161">
        <line lrx="55" lry="207" ulx="0" uly="161">7. N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="359" type="textblock" ulx="0" uly="223">
        <line lrx="85" lry="255" ulx="2" uly="223">1 dentrturt</line>
        <line lrx="85" lry="329" ulx="3" uly="290">cht, tfe</line>
        <line lrx="86" lry="359" ulx="0" uly="329">um Nr</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="706" type="textblock" ulx="0" uly="502">
        <line lrx="66" lry="535" ulx="0" uly="502">ſ.32,19.</line>
        <line lrx="58" lry="595" ulx="0" uly="540">pite</line>
        <line lrx="80" lry="632" ulx="0" uly="600">und einike</line>
        <line lrx="62" lry="672" ulx="1" uly="647">enn gere</line>
        <line lrx="31" lry="706" ulx="7" uly="678">in diehei</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="883" type="textblock" ulx="0" uly="746">
        <line lrx="79" lry="775" ulx="9" uly="746">eiten ke</line>
        <line lrx="73" lry="824" ulx="0" uly="783">ige,</line>
        <line lrx="81" lry="852" ulx="1" uly="818">ſch mit de</line>
        <line lrx="82" lry="883" ulx="1" uly="849">guchweic</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="990" type="textblock" ulx="0" uly="913">
        <line lrx="80" lry="962" ulx="0" uly="913">inn ſen</line>
        <line lrx="80" lry="990" ulx="0" uly="959">ragekixi</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1753" type="textblock" ulx="0" uly="1676">
        <line lrx="73" lry="1717" ulx="3" uly="1676">rlcne</line>
        <line lrx="71" lry="1753" ulx="0" uly="1716">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1823" type="textblock" ulx="0" uly="1783">
        <line lrx="99" lry="1823" ulx="0" uly="1783">Irſt NHE</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="209" type="textblock" ulx="238" uly="156">
        <line lrx="790" lry="209" ulx="238" uly="156">Cap. Z. 9. 10. Jeſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="220" type="textblock" ulx="809" uly="154">
        <line lrx="1468" lry="220" ulx="809" uly="154">Sirach. 805</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="466" type="textblock" ulx="150" uly="226">
        <line lrx="792" lry="267" ulx="190" uly="226">20. Mit narren halte keinen rath:</line>
        <line lrx="759" lry="295" ulx="152" uly="261">denn es gehet ihnen nicht zu herzen.</line>
        <line lrx="790" lry="329" ulx="189" uly="295">21. Vor einem fremden thue nichts,</line>
        <line lrx="789" lry="364" ulx="153" uly="329">das dich heel hat: denn du weiſſeſt nicht,</line>
        <line lrx="618" lry="396" ulx="153" uly="364">was daraus kommen möchte.</line>
        <line lrx="786" lry="433" ulx="187" uly="399">22. Offenbare dein herz nicht jeder⸗</line>
        <line lrx="719" lry="466" ulx="150" uly="433">mann; er möchte dir übel danken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="1429" type="textblock" ulx="136" uly="473">
        <line lrx="655" lry="526" ulx="280" uly="473">Das 9. Capitel.</line>
        <line lrx="784" lry="565" ulx="181" uly="529">Man ſoll vorſichtig mit weibern und</line>
        <line lrx="441" lry="596" ulx="148" uly="562">freunden handeln.</line>
        <line lrx="784" lry="643" ulx="210" uly="601">Ifre * nicht über dein frommes weib;</line>
        <line lrx="785" lry="671" ulx="228" uly="636">denn ſolch hart aufſehen bringet</line>
        <line lrx="781" lry="711" ulx="228" uly="666">nichts gutes. * 4 Moſ. 5/ 14.</line>
        <line lrx="785" lry="743" ulx="149" uly="705">„2. Laß deinem weibe nicht gewalt</line>
        <line lrx="784" lry="775" ulx="144" uly="738">über dich, daß ſie nicht dein herr</line>
        <line lrx="761" lry="814" ulx="144" uly="775">werde. 8 . S</line>
        <line lrx="784" lry="847" ulx="179" uly="807">3. Flieuch die buhlerin, daß du nicht in</line>
        <line lrx="748" lry="883" ulx="144" uly="841">ihre ſtricke falleſft.</line>
        <line lrx="782" lry="917" ulx="177" uly="876">4. Gewöhne dich nicht zur ſängerin,</line>
        <line lrx="782" lry="947" ulx="145" uly="910">daß ſie dich nicht fahe mit ihren reizen.</line>
        <line lrx="628" lry="985" ulx="264" uly="946">„ ESypr. 5, 3.20.</line>
        <line lrx="781" lry="1018" ulx="180" uly="978">5. Siehe  nicht nach den mägden, daß</line>
        <line lrx="716" lry="1050" ulx="142" uly="1012">du nicht entzündet werdeſt gegen ſie.</line>
        <line lrx="782" lry="1087" ulx="268" uly="1047">* 1 Moſ. 34, I. 2. Hiob 31/ 1.</line>
        <line lrx="523" lry="1120" ulx="263" uly="1081">Matth. 5, 28.</line>
        <line lrx="781" lry="1152" ulx="177" uly="1115">6. Hänge dich nicht an die huren,</line>
        <line lrx="747" lry="1189" ulx="144" uly="1148">daß du nicht um das deine kommeſt.</line>
        <line lrx="783" lry="1221" ulx="178" uly="1185">7. Gaffe nicht in der ſtadt hin und</line>
        <line lrx="782" lry="1254" ulx="141" uly="1219">wieder, und laufe nicht durch alle</line>
        <line lrx="393" lry="1296" ulx="136" uly="1247">Wwinkel.</line>
        <line lrx="781" lry="1327" ulx="175" uly="1287">8. Wende dein angeſicht von ſchönen</line>
        <line lrx="781" lry="1359" ulx="141" uly="1321">frauen, und ſiehe nicht nach der geſtalt</line>
        <line lrx="532" lry="1396" ulx="143" uly="1356">anderer weiher.</line>
        <line lrx="778" lry="1429" ulx="174" uly="1390">2. Denn * ſchöne weiber haben man⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1431" type="textblock" ulx="800" uly="231">
        <line lrx="1458" lry="273" ulx="814" uly="231">nächſten; und wo du rath bedarfeſt, ſo</line>
        <line lrx="1459" lry="307" ulx="815" uly="267">* uuchs bey weiſen leuten. * Tob. 4, 19.</line>
        <line lrx="1458" lry="344" ulx="835" uly="302">22. Und beſprich dich mit den ver⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="375" ulx="804" uly="333">ſtändigen; und richte * alle deine ſa⸗</line>
        <line lrx="1216" lry="405" ulx="803" uly="368">ſchen nach GOttes wort.</line>
        <line lrx="1348" lry="443" ulx="908" uly="403">* Tob. 4, 20. Gal. 6, 16.</line>
        <line lrx="1465" lry="480" ulx="841" uly="437">23: * Geſelle dich zu frommen leuten,</line>
        <line lrx="1456" lry="512" ulx="807" uly="469">und ſey fröhlich, doch mit gottesfurcht.</line>
        <line lrx="1214" lry="541" ulx="1042" uly="508">* c. 6/ 35.</line>
        <line lrx="1333" lry="600" ulx="924" uly="542">Das 10. Capitel.</line>
        <line lrx="1453" lry="640" ulx="838" uly="599">Ruhm weiſer obrigkeit, ihr urſprung</line>
        <line lrx="1454" lry="697" ulx="804" uly="635">und amt: Item, von meidung der hof⸗</line>
        <line lrx="875" lry="699" ulx="805" uly="675">fart.</line>
        <line lrx="1450" lry="761" ulx="805" uly="707">24. GF As werk lobet den meiſter, und</line>
        <line lrx="1452" lry="805" ulx="955" uly="744">inen weiſen fürſten ſeine hän⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="852" ulx="838" uly="810">25. Es iſt ein gefährlich ding in einem</line>
        <line lrx="1453" lry="885" ulx="805" uly="846">regiment um einen ſchwätzer, und ein</line>
        <line lrx="1332" lry="921" ulx="803" uly="879">zäher wäſcher wird zu ſchanden.</line>
        <line lrx="1451" lry="954" ulx="837" uly="914">Cap. 10. v. I1. Ein weiſer vegent iſt</line>
        <line lrx="1450" lry="988" ulx="803" uly="947">ſtrenge; und wo eine verſtändige obrig⸗</line>
        <line lrx="1380" lry="1021" ulx="804" uly="983">keit iſt, * da gehet es ordentlich zu.</line>
        <line lrx="1285" lry="1056" ulx="933" uly="1018">Xx Spr. 28, 12. —</line>
        <line lrx="1448" lry="1090" ulx="832" uly="1051">2. Wie * der regent iſt, ſo ſind auch</line>
        <line lrx="1449" lry="1124" ulx="803" uly="1085">ſeine amtleute; wie der rath iſt, ſo ſind</line>
        <line lrx="1446" lry="1159" ulx="803" uly="1119">auch die bürger. * I Kön. 12/ 14.</line>
        <line lrx="1447" lry="1195" ulx="837" uly="1153">3. Ein wüſter könig * verderbet land</line>
        <line lrx="1448" lry="1227" ulx="803" uly="1189">und leute. Wenn aber die gewaltigen</line>
        <line lrx="1326" lry="1261" ulx="803" uly="1222">klug ſind, ſo gedeihet die ſtadt.</line>
        <line lrx="1228" lry="1296" ulx="973" uly="1258">* 2 Kön. 21/9.</line>
        <line lrx="1442" lry="1332" ulx="835" uly="1291">4. Das regiment auf erden ſtehet in</line>
        <line lrx="1443" lry="1365" ulx="802" uly="1324">GSttes händen; derſelbige giebt ihr zu</line>
        <line lrx="1322" lry="1402" ulx="800" uly="1361">zeiten einen tüchtigen regenten.</line>
        <line lrx="1444" lry="1431" ulx="835" uly="1394">5. Es ſtehet in GOttes händen, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="2247" type="textblock" ulx="138" uly="1422">
        <line lrx="375" lry="1456" ulx="142" uly="1422">chen bethöret;</line>
        <line lrx="708" lry="1498" ulx="206" uly="1459">* 2 Sam. 11,/2. Judith 12, 18.</line>
        <line lrx="774" lry="1531" ulx="173" uly="1493">10. Und böſe luſt entbrennet davon,</line>
        <line lrx="503" lry="1567" ulx="139" uly="1526">wie ein feuer. .</line>
        <line lrx="771" lry="1597" ulx="174" uly="1561">I1. Sitze nicht bey eines andern weib,</line>
        <line lrx="790" lry="1632" ulx="175" uly="1595">12. Und herze dich nicht mit ihr:</line>
        <line lrx="769" lry="1668" ulx="176" uly="1631">13. Und praſſe nicht mit ihr, daß dein</line>
        <line lrx="772" lry="1701" ulx="140" uly="1660">herz nicht an ſie gerathe, und deine ſin⸗</line>
        <line lrx="541" lry="1729" ulx="139" uly="1697">ne nicht bethöret werden.</line>
        <line lrx="769" lry="1768" ulx="176" uly="1733">14. Uebergieb einen alten freund nicht:</line>
        <line lrx="768" lry="1806" ulx="142" uly="1763">denn du weiſſeſt nicht, ob du ſo viel am</line>
        <line lrx="371" lry="1836" ulx="140" uly="1799">neuen kriegeſt.</line>
        <line lrx="768" lry="1872" ulx="177" uly="1835">15. Ein neuer freund iſt ein neuer</line>
        <line lrx="769" lry="1906" ulx="142" uly="1868">Wein: laß ihn alt werden, ſo wird er</line>
        <line lrx="461" lry="1940" ulx="142" uly="1900">dir wohl ſchwecken.</line>
        <line lrx="768" lry="1976" ulx="158" uly="1933">16. Laß dich auch * nicht bewegen</line>
        <line lrx="789" lry="2011" ulx="141" uly="1965">den gottloſen in ſeinen groſſen ehren;</line>
        <line lrx="770" lry="2041" ulx="143" uly="2000">denn du weiſt nicht, wie es ein ende</line>
        <line lrx="735" lry="2076" ulx="145" uly="2036">nehmen wird. * Eſth. §, II. 12.</line>
        <line lrx="771" lry="2112" ulx="141" uly="2069">„17. Laß dir nicht gefallen der gott⸗</line>
        <line lrx="607" lry="2144" ulx="140" uly="2103">loſen vornehmen: denn ſi</line>
        <line lrx="771" lry="2205" ulx="138" uly="2139">limmermehr fromm, bis in die hölle</line>
        <line lrx="255" lry="2202" ulx="165" uly="2179">inein.</line>
        <line lrx="774" lry="2247" ulx="179" uly="2207">18. Halte dich von denen, ſo gewalt</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="2288" type="textblock" ulx="143" uly="2239">
        <line lrx="793" lry="2288" ulx="143" uly="2239">haben zu tödten, ſo darfſt du dich nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="2548" type="textblock" ulx="143" uly="2274">
        <line lrx="581" lry="2310" ulx="143" uly="2274">beſorgen, daß er dich tödte.</line>
        <line lrx="775" lry="2350" ulx="177" uly="2311">19. Muſt du aber um ihn ſeyn, ſo</line>
        <line lrx="775" lry="2381" ulx="143" uly="2343">vergreif dich nicht, daß er dir nicht das</line>
        <line lrx="775" lry="2419" ulx="143" uly="2375">leben nehme, da du dichs am wenigſten</line>
        <line lrx="362" lry="2453" ulx="145" uly="2411">verſieheſt.</line>
        <line lrx="776" lry="2488" ulx="179" uly="2448">20. Und wiſſe, daß du unter den ſtri⸗</line>
        <line lrx="777" lry="2534" ulx="143" uly="2475">cken wandelſt, und gehes agrf eitel ho⸗</line>
        <line lrx="654" lry="2548" ulx="145" uly="2509">hen ſpitzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="1975" type="textblock" ulx="787" uly="1667">
        <line lrx="1124" lry="1708" ulx="787" uly="1667">und die welt feind:</line>
        <line lrx="1200" lry="1737" ulx="787" uly="1704">vor allen beyden unrecht.</line>
        <line lrx="973" lry="1975" ulx="793" uly="1944">und aſche ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="992" lry="2145" type="textblock" ulx="588" uly="2078">
        <line lrx="992" lry="2112" ulx="788" uly="2078">dran flicket,</line>
        <line lrx="791" lry="2145" ulx="588" uly="2115">ſte werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1705" type="textblock" ulx="793" uly="1427">
        <line lrx="1441" lry="1468" ulx="793" uly="1427">es einem regenten gerathe; derſelbige</line>
        <line lrx="1390" lry="1505" ulx="796" uly="1460">giebt ihm einen löblichen canzler.</line>
        <line lrx="1443" lry="1537" ulx="827" uly="1497">6. Räche * nicht zu genau alle miſſe⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="1571" ulx="795" uly="1529">that, und kühle dein müthlein nicht,</line>
        <line lrx="1445" lry="1600" ulx="794" uly="1567">wenn du ſtrafen ſollt.</line>
        <line lrx="1444" lry="1641" ulx="942" uly="1601">* 3 Moßf. 19/ 17. 18. .</line>
        <line lrx="1440" lry="1671" ulx="825" uly="1635">7. Den * hoffärtigen iſt beyde GOtt</line>
        <line lrx="1443" lry="1705" ulx="1163" uly="1671">denn ſie handeln</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="1846" type="textblock" ulx="795" uly="1739">
        <line lrx="1379" lry="1779" ulx="899" uly="1739">* I Petr. 5, F. Jac. 4, 6.</line>
        <line lrx="1444" lry="1814" ulx="825" uly="1774">8. Um * gewalt, unrecht und geitzes</line>
        <line lrx="1443" lry="1846" ulx="795" uly="1806">willen  kommt ein königreich von ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="1874" type="textblock" ulx="786" uly="1841">
        <line lrx="1155" lry="1874" ulx="786" uly="1841">nem volk aufs ander.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1973" type="textblock" ulx="825" uly="1867">
        <line lrx="1360" lry="1914" ulx="866" uly="1867">* Weish. 6/ 2. † Dan. 4, 22.</line>
        <line lrx="1445" lry="1944" ulx="825" uly="1908">9. Was erhebet ſich die arme * erde</line>
        <line lrx="1407" lry="1973" ulx="1121" uly="1941">* I Moſ. 18, 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="2011" type="textblock" ulx="829" uly="1974">
        <line lrx="1443" lry="2011" ulx="829" uly="1974">10. Iſt er doch ein eitel ſchändlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="2044" type="textblock" ulx="787" uly="2009">
        <line lrx="1190" lry="2044" ulx="787" uly="2009">koth, weil er noch lebet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="2078" type="textblock" ulx="830" uly="2041">
        <line lrx="1443" lry="2078" ulx="830" uly="2041">11. Und wenn der arzt ſchon lange</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="2558" type="textblock" ulx="790" uly="2110">
        <line lrx="1442" lry="2150" ulx="830" uly="2110">12. So gehets doch endlich alſo?</line>
        <line lrx="1348" lry="2186" ulx="798" uly="2145">Heute könig, morgen todt. .</line>
        <line lrx="1445" lry="2217" ulx="833" uly="2179">13. Und wenn der menſch todt iſt, ſo</line>
        <line lrx="1444" lry="2249" ulx="796" uly="2212">freſſen ihn die ſchlangen und *würme.</line>
        <line lrx="1240" lry="2282" ulx="998" uly="2246">* Hiob 17, 14.</line>
        <line lrx="1442" lry="2315" ulx="833" uly="2278">14. Da kommt alle hoffart her, wenn</line>
        <line lrx="1442" lry="2353" ulx="790" uly="2314">ein menſch von GOtt abfället, und ſein</line>
        <line lrx="1339" lry="2381" ulx="792" uly="2347">herz von ſeinem ſchöpfer weichet.</line>
        <line lrx="1439" lry="2421" ulx="834" uly="2381">15. Und hoffart * treibet zu allen ſün⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="2455" ulx="799" uly="2416">den: und wer darinn fſtekt, der richter</line>
        <line lrx="1438" lry="2488" ulx="799" uly="2449">viel gräuel an. * 1Moſ. 3,/5. Tobe q/14.</line>
        <line lrx="1443" lry="2523" ulx="835" uly="2482">16. Darum hat der HErr allezeit</line>
        <line lrx="1444" lry="2558" ulx="800" uly="2516">den hochmuth geſchändet, und endlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="2593" type="textblock" ulx="174" uly="2540">
        <line lrx="777" lry="2593" ulx="174" uly="2540">21. Erlerne mit allem geiß deinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="2585" type="textblock" ulx="801" uly="2550">
        <line lrx="1365" lry="2585" ulx="801" uly="2550">geſtüxzet. .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="828" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0828">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0828.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="357" lry="207" type="textblock" ulx="274" uly="157">
        <line lrx="357" lry="207" ulx="274" uly="157">806</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="208" type="textblock" ulx="802" uly="158">
        <line lrx="1029" lry="208" ulx="802" uly="158">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="772" type="textblock" ulx="272" uly="221">
        <line lrx="934" lry="265" ulx="318" uly="221">17. GOtt * hat die hoffärtigen fürſten</line>
        <line lrx="935" lry="294" ulx="281" uly="261">vom ſtuhl herunter geworfen, und de⸗</line>
        <line lrx="934" lry="332" ulx="283" uly="294">müthige darauf geſetzet. * Luc. 1/51.52.</line>
        <line lrx="934" lry="371" ulx="320" uly="330">18. GOtt hat der ſtolzen heyden wur⸗</line>
        <line lrx="935" lry="402" ulx="279" uly="363">zel ausgerottet, und demüthige an ihre</line>
        <line lrx="762" lry="432" ulx="280" uly="396">ſtätte gepflanzet.</line>
        <line lrx="937" lry="465" ulx="321" uly="433">19. GOtt hat der heyden land um⸗</line>
        <line lrx="866" lry="500" ulx="282" uly="466">gekehret, und zu grund verderbet.</line>
        <line lrx="936" lry="542" ulx="272" uly="501">290. Er hat ſie verdorren laſſen, und</line>
        <line lrx="937" lry="572" ulx="280" uly="536">verſtoret, und ihren namen vertilget</line>
        <line lrx="894" lry="611" ulx="282" uly="568">auf erden. .</line>
        <line lrx="938" lry="645" ulx="318" uly="604">21. Daß die leute hoffärtig und grim⸗</line>
        <line lrx="938" lry="677" ulx="282" uly="639">mig ſind, das iſt von Gtt nicht ge⸗</line>
        <line lrx="871" lry="715" ulx="282" uly="669">ſchaffen. . .</line>
        <line lrx="938" lry="772" ulx="283" uly="708">. 22. Der menſch iſt nicht böſe geſchaf⸗</line>
        <line lrx="333" lry="769" ulx="300" uly="747">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="2644" type="textblock" ulx="253" uly="775">
        <line lrx="938" lry="809" ulx="316" uly="775">23. Sondern * welcher Gtt fürch⸗</line>
        <line lrx="938" lry="849" ulx="280" uly="810">tet, der wird mit ehren beſtehen; wel⸗</line>
        <line lrx="938" lry="880" ulx="282" uly="843">cher aber GOttes gebott übertritt, der</line>
        <line lrx="937" lry="914" ulx="282" uly="878">wird zu ſchanden. * Dan. 3/ 16.</line>
        <line lrx="938" lry="954" ulx="285" uly="914">24. Und die, ſo GOtt fürchten, halten</line>
        <line lrx="939" lry="982" ulx="280" uly="946">ihren regenten in ehren: darum behü⸗</line>
        <line lrx="440" lry="1012" ulx="280" uly="982">tet er ſie.</line>
        <line lrx="938" lry="1051" ulx="317" uly="1017">25. Es ſoll ſich beyde der reiche und</line>
        <line lrx="939" lry="1092" ulx="279" uly="1052">arme, der groſſe und kleine, keines an⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1121" ulx="281" uly="1085">dern rühmen, * denn daß ſie GOtt fürch⸗</line>
        <line lrx="868" lry="1156" ulx="282" uly="1120">ten. X Jer. 9, 23. 24.</line>
        <line lrx="937" lry="1196" ulx="319" uly="1155">26. Es taugt * gar nichts, daß man</line>
        <line lrx="936" lry="1227" ulx="281" uly="1186">einen armen verſtändigen verſchmähet,</line>
        <line lrx="851" lry="1259" ulx="281" uly="1224">und einen reichen gottioſen ehret.</line>
        <line lrx="732" lry="1296" ulx="431" uly="1259">. * Jac. 2/ §. 6.</line>
        <line lrx="934" lry="1329" ulx="318" uly="1291">27. Fürſten, herren und regenten</line>
        <line lrx="933" lry="1367" ulx="279" uly="1323">ſind in groſſen ehren: aber ſo groß*</line>
        <line lrx="932" lry="1395" ulx="278" uly="1359">ſind ſie nicht als der, ſo Gott fürchtet.</line>
        <line lrx="694" lry="1427" ulx="501" uly="1398">X* c. 25/14.</line>
        <line lrx="933" lry="1464" ulx="316" uly="1428">28. Einem weiſen knechte muß der</line>
        <line lrx="933" lry="1502" ulx="279" uly="1461">herr dienen, und ein vernünftiger herr</line>
        <line lrx="720" lry="1539" ulx="278" uly="1497">murret nicht darum.</line>
        <line lrx="931" lry="1569" ulx="314" uly="1532">29. Stehe nicht auf deinem eigenen</line>
        <line lrx="932" lry="1602" ulx="277" uly="1563">kopf in deinem amte, und mache dich</line>
        <line lrx="865" lry="1635" ulx="277" uly="1598">nicht ſtolz, wenn man dein bedarf.</line>
        <line lrx="933" lry="1672" ulx="313" uly="1635">30. Es iſt beſſer, daß einer ſeines</line>
        <line lrx="932" lry="1708" ulx="276" uly="1667">thuns warte, dabey er gedeihet, denn</line>
        <line lrx="932" lry="1740" ulx="253" uly="1701">ſich viel vermeſſe, und dabey ein bett⸗</line>
        <line lrx="855" lry="1781" ulx="277" uly="1737">ler bleibe.</line>
        <line lrx="933" lry="1810" ulx="312" uly="1772">31. Mein kind, in widerwärtigkeit</line>
        <line lrx="900" lry="1846" ulx="276" uly="1804">ſey getroſt, und trotze auf dein amt.</line>
        <line lrx="932" lry="1877" ulx="313" uly="1842">32. Denn wer an ſeinem amte ver⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1915" ulx="277" uly="1878">zaget, wer will dem helfen? Und wer</line>
        <line lrx="932" lry="1949" ulx="276" uly="1910">will den bey ehren erhalten, der ſein</line>
        <line lrx="612" lry="1978" ulx="276" uly="1945">amt ſelbſt unehret?</line>
        <line lrx="930" lry="2017" ulx="311" uly="1979">33. Der arme wird geehret um ſei⸗</line>
        <line lrx="932" lry="2054" ulx="277" uly="2012">ner kluaheit willen, und der reiche um</line>
        <line lrx="614" lry="2084" ulx="275" uly="2047">ſeiner güter willen.</line>
        <line lrx="931" lry="2119" ulx="310" uly="2083">34. Iſt aber die klugheit löblich an ei⸗</line>
        <line lrx="930" lry="2152" ulx="275" uly="2117">nem armen, wie vielmehr an einem rei⸗</line>
        <line lrx="930" lry="2192" ulx="274" uly="2149">chen? Und was einem reichen übel an⸗</line>
        <line lrx="929" lry="2223" ulx="273" uly="2184">ſtehet, das ſtehet vielmehr dem armen</line>
        <line lrx="650" lry="2260" ulx="271" uly="2218">übel an.</line>
        <line lrx="929" lry="2292" ulx="307" uly="2252">Cap. II. v. 1. Die * weisheit des</line>
        <line lrx="929" lry="2333" ulx="271" uly="2287">geringen bringet ihn zu ehren, und ſetzet</line>
        <line lrx="584" lry="2387" ulx="271" uly="2316">ihn bey die Krſten.</line>
        <line lrx="924" lry="2394" ulx="401" uly="2356">*1 Moh 41, 40. Pſ. 78, 70.</line>
        <line lrx="891" lry="2429" ulx="432" uly="2370">Pſ. 113, 7. 8. Dan 2, 4</line>
        <line lrx="923" lry="2459" ulx="305" uly="2418">2. Du ſollt niemand rühmen um ſei⸗</line>
        <line lrx="923" lry="2519" ulx="269" uly="2449">nen groſten ruenen⸗ willen, noch je⸗</line>
        <line lrx="922" lry="2524" ulx="304" uly="2491">and verachten um ſeine i .</line>
        <line lrx="914" lry="2561" ulx="270" uly="2496">ſehens willen. 8 geringen an⸗</line>
        <line lrx="931" lry="2644" ulx="303" uly="2552">3. Deun die biene iſt ein kleines voͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1028" type="textblock" ulx="956" uly="228">
        <line lrx="1599" lry="271" ulx="956" uly="228">gelein, und giebt doch die allerfüſſeſte</line>
        <line lrx="1236" lry="307" ulx="957" uly="259">frucht. .</line>
        <line lrx="1599" lry="338" ulx="995" uly="298">4. Erhebe = dich nicht deiner kleider,</line>
        <line lrx="1599" lry="374" ulx="960" uly="333">und ſey nicht ſtolz in deinen ehren: denn</line>
        <line lrx="1599" lry="409" ulx="960" uly="367">der HErr iſt wunderbarlich in ſeinen</line>
        <line lrx="1598" lry="441" ulx="961" uly="400">werken; und niemand weißt, was er</line>
        <line lrx="1562" lry="480" ulx="962" uly="436">thun will. * Geſch. 12,21.</line>
        <line lrx="1598" lry="511" ulx="997" uly="472">5§. Viel * tyrannen haben müſſſen her⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="545" ulx="962" uly="506">unter auf die erde ſitzen; und iſt dem die</line>
        <line lrx="1601" lry="580" ulx="963" uly="538">krone aufgeſetzet, auf den man nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="612" ulx="963" uly="574">dacht hätte. * Luc. 1, 52.</line>
        <line lrx="1598" lry="652" ulx="997" uly="610">6. Viel * groſſe herren ſind zu boden</line>
        <line lrx="1596" lry="685" ulx="964" uly="646">gegangen; und gewaltige könige ſind</line>
        <line lrx="1465" lry="712" ulx="963" uly="679">andern in die hände kommen.</line>
        <line lrx="1581" lry="757" ulx="1043" uly="713">*Eſth. 7/ 10. 1 Kön. 15, 28.</line>
        <line lrx="1596" lry="784" ulx="999" uly="747">7. Verdamme * niemand, ehe du die</line>
        <line lrx="1597" lry="821" ulx="964" uly="781">ſache zuvor erkenneſt: erkenne es zuvor,</line>
        <line lrx="1598" lry="854" ulx="967" uly="817">und ſtrafe es dann. * § Moſ. 17/6.</line>
        <line lrx="1597" lry="892" ulx="969" uly="851">8. Du ſollt nicht urtheilen, ehe du die</line>
        <line lrx="1597" lry="924" ulx="965" uly="886">ſache höreſt; und laß die leute zuvor</line>
        <line lrx="1119" lry="951" ulx="965" uly="923">ausreden.</line>
        <line lrx="1597" lry="995" ulx="998" uly="955">2. Menge dich nicht in fremde ſache,</line>
        <line lrx="1569" lry="1028" ulx="964" uly="989">und ſitze nicht bey unrechtem urtheil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="1099" type="textblock" ulx="1093" uly="1041">
        <line lrx="1501" lry="1099" ulx="1093" uly="1041">Das 1II. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1180" type="textblock" ulx="963" uly="1107">
        <line lrx="1594" lry="1149" ulx="996" uly="1107">Wie zeitliche nahrung zu erwerben</line>
        <line lrx="1570" lry="1180" ulx="963" uly="1145">und zu gebrauchen ſey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1996" type="textblock" ulx="957" uly="1193">
        <line lrx="1592" lry="1237" ulx="961" uly="1193">10 Ein kind, ſtecke dich nicht in</line>
        <line lrx="1591" lry="1271" ulx="1025" uly="1231">2 mannigerley händel: denn</line>
        <line lrx="1592" lry="1300" ulx="986" uly="1265">. wo du dir mannigerley vor⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1334" ulx="962" uly="1298">nimmſt, wirſt du nicht viel daran ge⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1374" ulx="962" uly="1331">winnen. Wenn du gleich faſt darnach</line>
        <line lrx="1588" lry="1400" ulx="962" uly="1367">ringeſt, ſo erlangeſt du es doch nicht;</line>
        <line lrx="1589" lry="1438" ulx="959" uly="1401">und wenn du gleich hie und da fickeſt,</line>
        <line lrx="1494" lry="1471" ulx="961" uly="1434">ſo kommſt du doch nicht heraus.</line>
        <line lrx="1591" lry="1504" ulx="995" uly="1470">1I. Mancher läſſets ihm ſauer wer⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1542" ulx="959" uly="1505">den, und * eilet zum reichthum, und</line>
        <line lrx="1463" lry="1573" ulx="961" uly="1539">hindert ſich nur ſelber damit.</line>
        <line lrx="1404" lry="1609" ulx="1167" uly="1577">* Pred. 9, II.</line>
        <line lrx="1588" lry="1649" ulx="995" uly="1606">12. Dagegen thut mancher gemach,</line>
        <line lrx="1588" lry="1681" ulx="959" uly="1642">der wohl hülfe bedürfte, iſt dazu ſchwach</line>
        <line lrx="1110" lry="1705" ulx="958" uly="1679">und arm.</line>
        <line lrx="1589" lry="1756" ulx="993" uly="1716">13. Den ſiehet GOTT an mit gnaden,</line>
        <line lrx="1589" lry="1793" ulx="958" uly="1751">und hilft ihm aus dem elend, und brin⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1822" ulx="958" uly="1786">get ihn zu ehren, daß ſich ſein viel ver⸗</line>
        <line lrx="1114" lry="1850" ulx="958" uly="1821">wundern.</line>
        <line lrx="1586" lry="1893" ulx="992" uly="1853">14. Es kommt alles * von GOs,</line>
        <line lrx="1588" lry="1930" ulx="958" uly="1887">glük und unglük, leben und tod, ar⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1966" ulx="957" uly="1923">muth und reichthum. * Hiob 1,21.</line>
        <line lrx="1586" lry="1996" ulx="994" uly="1959">15. Den frommen giebt Gott güter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2062" type="textblock" ulx="958" uly="1992">
        <line lrx="1576" lry="2030" ulx="958" uly="1992">die bleiben, . .</line>
        <line lrx="1587" lry="2062" ulx="1270" uly="2026">beſcheret, das gedei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2543" type="textblock" ulx="947" uly="2029">
        <line lrx="1256" lry="2066" ulx="994" uly="2029">16 Und was er</line>
        <line lrx="1190" lry="2094" ulx="957" uly="2060">het immerdar.</line>
        <line lrx="1586" lry="2131" ulx="993" uly="2095">17. Mancher karget, und ſparet,</line>
        <line lrx="1348" lry="2164" ulx="956" uly="2131">und wird dadurch reich,</line>
        <line lrx="1588" lry="2201" ulx="992" uly="2165">18. Und denket, er habe etwas vor</line>
        <line lrx="1498" lry="2239" ulx="956" uly="2198">ſich bracht, .</line>
        <line lrx="1587" lry="2271" ulx="991" uly="2232">19. Und ſpricht: Nun * will ich gut</line>
        <line lrx="1588" lry="2307" ulx="954" uly="2266">leben haben, eſſen und trinken von mei⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2339" ulx="955" uly="2298">nen gütern; und er weißt nicht, daß</line>
        <line lrx="1587" lry="2371" ulx="952" uly="2335">ſein ſtündlein ſo nahe iſt, und muß alles</line>
        <line lrx="1359" lry="2406" ulx="951" uly="2371">andern laſſen und ſterben.</line>
        <line lrx="1577" lry="2444" ulx="1052" uly="2408">* Luc. 12, 19. Pſ. 62/ II.</line>
        <line lrx="1585" lry="2481" ulx="969" uly="2436">„20. Bleibe in GOttes wort, und übe</line>
        <line lrx="1586" lry="2511" ulx="947" uly="2470">dich darinnen, und * beharre in deinem</line>
        <line lrx="1587" lry="2543" ulx="947" uly="2505">beruf; und laß dich nicht irren, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2580" type="textblock" ulx="945" uly="2538">
        <line lrx="1583" lry="2580" ulx="945" uly="2538">die gottloſen nach gut trachen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="2617" type="textblock" ulx="1186" uly="2578">
        <line lrx="1355" lry="2617" ulx="1186" uly="2578">Pſ. 37/ 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2653" type="textblock" ulx="1465" uly="2603">
        <line lrx="1589" lry="2653" ulx="1465" uly="2603">21. Vey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="425" type="textblock" ulx="1648" uly="364">
        <line lrx="1699" lry="387" ulx="1648" uly="364">2</line>
        <line lrx="1739" lry="425" ulx="1648" uly="390">(ter;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="391" type="textblock" ulx="1679" uly="252">
        <line lrx="1739" lry="284" ulx="1681" uly="252">in deiter</line>
        <line lrx="1739" lry="319" ulx="1694" uly="288">11, OD</line>
        <line lrx="1739" lry="352" ulx="1679" uly="321">firenart</line>
        <line lrx="1739" lry="391" ulx="1701" uly="358">3. G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="734" type="textblock" ulx="1681" uly="702">
        <line lrx="1739" lry="734" ulx="1681" uly="702">Nspiete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="898" type="textblock" ulx="1674" uly="774">
        <line lrx="1739" lry="814" ulx="1680" uly="774">77 Der</line>
        <line lrx="1739" lry="844" ulx="1675" uly="804">ſchenleic</line>
        <line lrx="1738" lry="877" ulx="1674" uly="844">n herdie</line>
        <line lrx="1736" lry="898" ulx="1728" uly="880">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1353" type="textblock" ulx="1672" uly="912">
        <line lrx="1739" lry="945" ulx="1684" uly="912">29. Ein</line>
        <line lrx="1737" lry="981" ulx="1672" uly="944">(ler fren</line>
        <line lrx="1739" lry="1015" ulx="1672" uly="981">tenſch ſt</line>
        <line lrx="1739" lry="1048" ulx="1673" uly="1017">11 Katet</line>
        <line lrx="1739" lry="1089" ulx="1689" uly="1053">1, D.</line>
        <line lrx="1739" lry="1115" ulx="1675" uly="1083">vorſeine</line>
        <line lrx="1739" lry="1154" ulx="1676" uly="1120">mannge</line>
        <line lrx="1738" lry="1188" ulx="1676" uly="1154">Nen nech</line>
        <line lrx="1739" lry="1240" ulx="1723" uly="1197">1</line>
        <line lrx="1737" lry="1287" ulx="1688" uly="1251">Pon be</line>
        <line lrx="1739" lry="1322" ulx="1674" uly="1288">nd mid</line>
        <line lrx="1702" lry="1353" ulx="1673" uly="1326">gen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1502" type="textblock" ulx="1671" uly="1363">
        <line lrx="1739" lry="1459" ulx="1671" uly="1363">„ 6</line>
        <line lrx="1739" lry="1464" ulx="1715" uly="1414">4</line>
        <line lrx="1739" lry="1502" ulx="1720" uly="1471">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1539" type="textblock" ulx="1672" uly="1468">
        <line lrx="1734" lry="1499" ulx="1688" uly="1468">31, E.</line>
        <line lrx="1739" lry="1539" ulx="1672" uly="1498">pelene</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="829" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0829">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0829.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="100" lry="251" type="textblock" ulx="0" uly="155">
        <line lrx="81" lry="199" ulx="0" uly="155">. 1o. II</line>
        <line lrx="100" lry="251" ulx="0" uly="217">0 die leni.</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="918" type="textblock" ulx="0" uly="286">
        <line lrx="92" lry="327" ulx="0" uly="286">hr deintr e</line>
        <line lrx="94" lry="355" ulx="0" uly="324">inen ehren N</line>
        <line lrx="93" lry="388" ulx="0" uly="358">barlich in it</line>
        <line lrx="93" lry="428" ulx="0" uly="393">d weist, N</line>
        <line lrx="89" lry="466" ulx="7" uly="428">Geſch n</line>
        <line lrx="93" lry="495" ulx="0" uly="462">haben miget</line>
        <line lrx="93" lry="530" ulx="0" uly="499">Iz undiſtet</line>
        <line lrx="93" lry="567" ulx="0" uly="534">den mnanne</line>
        <line lrx="81" lry="598" ulx="1" uly="569">* Ae le</line>
        <line lrx="93" lry="641" ulx="1" uly="604">ren ſin ut</line>
        <line lrx="91" lry="672" ulx="0" uly="637">gltige koni</line>
        <line lrx="62" lry="710" ulx="5" uly="672">fonnen.</line>
        <line lrx="83" lry="740" ulx="0" uly="709">Kn 15,</line>
        <line lrx="91" lry="773" ulx="0" uly="741">mmard, eleke</line>
        <line lrx="90" lry="808" ulx="11" uly="778">erkenne tie</line>
        <line lrx="87" lry="844" ulx="28" uly="811"> Mr</line>
        <line lrx="91" lry="882" ulx="0" uly="847">fheiſen,i</line>
        <line lrx="72" lry="918" ulx="0" uly="883">die lan</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1020" type="textblock" ulx="0" uly="947">
        <line lrx="89" lry="984" ulx="1" uly="947">tin ftineil</line>
        <line lrx="87" lry="1020" ulx="0" uly="985">tegten unee</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1093" type="textblock" ulx="4" uly="1036">
        <line lrx="74" lry="1093" ulx="4" uly="1036">Copitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1682" type="textblock" ulx="0" uly="1105">
        <line lrx="88" lry="1144" ulx="0" uly="1105">Ung in emt</line>
        <line lrx="18" lry="1178" ulx="0" uly="1152">.</line>
        <line lrx="83" lry="1228" ulx="0" uly="1187">ſecke ic ni</line>
        <line lrx="86" lry="1264" ulx="0" uly="1226"> hirhdl 1</line>
        <line lrx="83" lry="1294" ulx="4" uly="1261">mmannigen</line>
        <line lrx="85" lry="1357" ulx="0" uly="1297">cht nil A</line>
        <line lrx="84" lry="1365" ulx="11" uly="1331">leic ſd iu</line>
        <line lrx="82" lry="1400" ulx="1" uly="1343">3 Nt</line>
        <line lrx="80" lry="1438" ulx="0" uly="1401">je undN</line>
        <line lrx="81" lry="1506" ulx="0" uly="1473"> ihnn ſent</line>
        <line lrx="82" lry="1544" ulx="1" uly="1506">1 teichte/</line>
        <line lrx="62" lry="1575" ulx="2" uly="1545">r damit.</line>
        <line lrx="81" lry="1612" ulx="0" uly="1585">II.</line>
        <line lrx="81" lry="1648" ulx="0" uly="1609">nancher</line>
        <line lrx="81" lry="1682" ulx="0" uly="1646">iſt dazn</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2212" type="textblock" ulx="0" uly="1712">
        <line lrx="81" lry="1758" ulx="0" uly="1712">Tantie</line>
        <line lrx="78" lry="1794" ulx="5" uly="1752">lerd/</line>
        <line lrx="78" lry="1828" ulx="9" uly="1790">ſcfirni</line>
        <line lrx="79" lry="1917" ulx="0" uly="1848">14 en 4</line>
        <line lrx="72" lry="1929" ulx="0" uly="1894">en und ii</line>
        <line lrx="71" lry="1962" ulx="3" uly="1907">. . Ht!</line>
        <line lrx="71" lry="1998" ulx="0" uly="1962">lton:</line>
        <line lrx="77" lry="2067" ulx="0" uly="2025">eret,</line>
        <line lrx="73" lry="2140" ulx="0" uly="2092">, und &amp;</line>
        <line lrx="79" lry="2187" ulx="0" uly="2158">,d, E N</line>
        <line lrx="67" lry="2212" ulx="3" uly="2175">hobe id</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2249" type="textblock" ulx="52" uly="2227">
        <line lrx="79" lry="2249" ulx="52" uly="2227">(64</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2486" type="textblock" ulx="4" uly="2447">
        <line lrx="15" lry="2484" ulx="4" uly="2462">S</line>
        <line lrx="29" lry="2480" ulx="17" uly="2458">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="403" lry="1751" type="textblock" ulx="125" uly="1715">
        <line lrx="403" lry="1751" ulx="125" uly="1715">feuer; und der</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="191" type="textblock" ulx="228" uly="121">
        <line lrx="808" lry="191" ulx="228" uly="121">Cap. 1I. 12. 13. Jeſus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="731" type="textblock" ulx="165" uly="208">
        <line lrx="815" lry="247" ulx="204" uly="208">21. Vertraue * du GOtt, und bleibe</line>
        <line lrx="770" lry="282" ulx="170" uly="240">in deinem beruf:  c. 2, 6.</line>
        <line lrx="812" lry="316" ulx="188" uly="274">22. Denn es iſt dem HErrn gar leicht,</line>
        <line lrx="756" lry="350" ulx="169" uly="311">einen armen reich zu machen. .</line>
        <line lrx="810" lry="386" ulx="195" uly="344">„23. GOtt ſegnet den frommen ihre</line>
        <line lrx="809" lry="418" ulx="167" uly="378">güter; und wenn die zeit kommt, ge⸗</line>
        <line lrx="431" lry="454" ulx="169" uly="414">deihen ſie balde.</line>
        <line lrx="806" lry="488" ulx="201" uly="445">24. Sprich nicht: Was hilft michs,</line>
        <line lrx="593" lry="522" ulx="165" uly="482">und was habe ich dieweil?</line>
        <line lrx="805" lry="556" ulx="201" uly="514">25. Sprich nicht: *Ich habe gnug,</line>
        <line lrx="773" lry="584" ulx="167" uly="550">wie kan mirs fehlen? * cC. 5/ I.</line>
        <line lrx="808" lry="619" ulx="202" uly="584">26. Wenn * dirs wohl gehet, ſo geden⸗</line>
        <line lrx="805" lry="654" ulx="168" uly="616">ke, daß dirs wieder übel gehen kan; und</line>
        <line lrx="810" lry="694" ulx="171" uly="651">wenn dirs übel gehet, ſo gedenke, daß</line>
        <line lrx="624" lry="731" ulx="169" uly="687">dirs wieder wohl gehen kan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="1166" type="textblock" ulx="163" uly="728">
        <line lrx="591" lry="754" ulx="436" uly="728">c. 18, 25.</line>
        <line lrx="807" lry="797" ulx="182" uly="754">27. Denn * der HErr kan einem jeg⸗</line>
        <line lrx="805" lry="829" ulx="165" uly="788">lichen leichtlich vergelten im tode, wie</line>
        <line lrx="556" lry="865" ulx="166" uly="826">ers verdienet hat. .</line>
        <line lrx="689" lry="899" ulx="298" uly="860">* c. 17/19. Röm. 2,6.</line>
        <line lrx="804" lry="934" ulx="197" uly="891">28. Eine böſe ſtunde machet, daß man</line>
        <line lrx="804" lry="968" ulx="164" uly="926">aller freude vergiſſet: und wenn der</line>
        <line lrx="804" lry="998" ulx="165" uly="962">menſch ſtirbet, ſo wird er innen, wie</line>
        <line lrx="709" lry="1040" ulx="166" uly="993">er gelebet hat. .V .</line>
        <line lrx="802" lry="1070" ulx="198" uly="1030">29. Darum ſollt du niemand rühmen</line>
        <line lrx="803" lry="1105" ulx="163" uly="1065">vor ſeinem ende: denn was einer für ein</line>
        <line lrx="803" lry="1135" ulx="165" uly="1099">mann geweſen ſey, das findet ſich an ſei⸗</line>
        <line lrx="451" lry="1166" ulx="163" uly="1132">nen nachkommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="681" lry="1227" type="textblock" ulx="280" uly="1172">
        <line lrx="681" lry="1227" ulx="280" uly="1172">Das 12. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="1824" type="textblock" ulx="157" uly="1231">
        <line lrx="801" lry="1274" ulx="161" uly="1231">Pon beherbergung der fremdlingen,</line>
        <line lrx="803" lry="1305" ulx="162" uly="1265">und mildthätigkeit gegen die dürfti⸗</line>
        <line lrx="724" lry="1337" ulx="163" uly="1306">gen. ,</line>
        <line lrx="804" lry="1376" ulx="159" uly="1340">30. Erberge nicht einen jeglichen in</line>
        <line lrx="804" lry="1416" ulx="302" uly="1376">deinem hauſe: denn die welt</line>
        <line lrx="701" lry="1450" ulx="301" uly="1410"> iſt voll untreun und liſt.</line>
        <line lrx="805" lry="1485" ulx="196" uly="1444">31. Ein falſch herz iſt wie ein lok⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1518" ulx="157" uly="1477">vogel auf dem kloben, und * lauret, wie</line>
        <line lrx="482" lry="1547" ulx="160" uly="1512">er dich fahen möge.</line>
        <line lrx="706" lry="1582" ulx="259" uly="1548">* Pſ. 10,8. 9. Lue., 11/54.</line>
        <line lrx="804" lry="1621" ulx="197" uly="1581">32. Denn was er guts ſiehet, deutet er</line>
        <line lrx="804" lry="1656" ulx="161" uly="1609">aufs ärgſte, und das allerbeſte ſchändet</line>
        <line lrx="685" lry="1692" ulx="161" uly="1650">er aufs höchſte.</line>
        <line lrx="800" lry="1726" ulx="197" uly="1684">33. Aus einem funken wird ein groß</line>
        <line lrx="800" lry="1756" ulx="421" uly="1718">gottloſe höret nicht auf,</line>
        <line lrx="502" lry="1793" ulx="162" uly="1750">bis er blut vergieſſe.</line>
        <line lrx="801" lry="1824" ulx="198" uly="1787">34. Hüte dich vor ſolchen buben, ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="1858" type="textblock" ulx="152" uly="1817">
        <line lrx="801" lry="1858" ulx="152" uly="1817">haben nichts guts im ſinn, daß ſie dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2437" type="textblock" ulx="162" uly="1853">
        <line lrx="736" lry="1889" ulx="165" uly="1853">nicht eine ewige ſchande anhängen.</line>
        <line lrx="802" lry="1926" ulx="182" uly="1889">35§. Nimmſt du einen fremden zu dir</line>
        <line lrx="804" lry="1960" ulx="165" uly="1922">ein, ſo wird er dir unruhe machen,</line>
        <line lrx="805" lry="1993" ulx="164" uly="1954">und dich aus deinem eigenthum ver⸗</line>
        <line lrx="623" lry="2022" ulx="164" uly="1988">treiben. .</line>
        <line lrx="805" lry="2058" ulx="198" uly="2023">Cap. 12. v. 1. Willt du gutes thun,</line>
        <line lrx="809" lry="2096" ulx="162" uly="2056">ſo ſiehe zu, wem du es thuſt, ſo verdie⸗</line>
        <line lrx="468" lry="2125" ulx="163" uly="2092">neſt du dank damit.</line>
        <line lrx="227" lry="2154" ulx="199" uly="2133">2.</line>
        <line lrx="808" lry="2201" ulx="165" uly="2159">wird dirs veichlich vergolten, wo nicht</line>
        <line lrx="806" lry="2260" ulx="165" uly="2194">van innd⸗ ſo geſchiehets gewißlich vom</line>
        <line lrx="716" lry="2261" ulx="261" uly="2241">RN. . 1</line>
        <line lrx="809" lry="2302" ulx="200" uly="2264">3. Aber den böſen buben, die nicht</line>
        <line lrx="813" lry="2333" ulx="166" uly="2296">danken für die wohlthat, wirds nicht</line>
        <line lrx="575" lry="2373" ulx="167" uly="2332">wohl gehen. .</line>
        <line lrx="808" lry="2406" ulx="201" uly="2367">4. Gieb * dem gottesfürchtigen, und</line>
        <line lrx="708" lry="2437" ulx="169" uly="2400">erbarme dich des gottloſen nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="2576" type="textblock" ulx="166" uly="2438">
        <line lrx="772" lry="2502" ulx="365" uly="2438">* 2, Cor. 8, 2D .</line>
        <line lrx="809" lry="2508" ulx="202" uly="2467">5§. Thue gutes dem elenden, und gieb</line>
        <line lrx="810" lry="2543" ulx="166" uly="2499">dem gottloſen nicht. Behalte dein brod</line>
        <line lrx="810" lry="2576" ulx="167" uly="2536">vor ihm, und gieb ihm nichts, daß er</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="2163" type="textblock" ulx="263" uly="2126">
        <line lrx="823" lry="2163" ulx="263" uly="2126">Thue dem frommen gutes, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="791" type="textblock" ulx="821" uly="206">
        <line lrx="1482" lry="244" ulx="834" uly="206">dadurch nicht geſtärket werde, und dich</line>
        <line lrx="1325" lry="283" ulx="834" uly="245">untertrete. B</line>
        <line lrx="1481" lry="316" ulx="866" uly="274">6. Du wirſt noch eins ſo viel bosheit</line>
        <line lrx="1480" lry="351" ulx="833" uly="309">durch ihn empfahen, als du ihm gutes</line>
        <line lrx="1479" lry="384" ulx="831" uly="345">gethan haſt. Denn der allerhöchſte *</line>
        <line lrx="1477" lry="412" ulx="831" uly="379">iſt den gottloſen feind, und wird die</line>
        <line lrx="1421" lry="452" ulx="830" uly="412">gottloſen ſtrafen. * Pſ. 5, 6.</line>
        <line lrx="1479" lry="485" ulx="864" uly="446">7. Wenns einem wohl gehet, ſo kan</line>
        <line lrx="1479" lry="519" ulx="821" uly="480">man keinen freund recht erkennen:</line>
        <line lrx="1479" lry="553" ulx="829" uly="515">wenns aber übel gehet, ſo kan ſich der</line>
        <line lrx="1228" lry="582" ulx="827" uly="548">feind auch nicht bergen.</line>
        <line lrx="1479" lry="625" ulx="861" uly="584">8. Dann wenns einem wohl gehet,</line>
        <line lrx="1478" lry="660" ulx="828" uly="617">das verdreußt ſeinen feind: wenns</line>
        <line lrx="1478" lry="687" ulx="827" uly="652">aber übel gehet, ſo weichen auch die</line>
        <line lrx="1281" lry="726" ulx="828" uly="687">freunde von ihm. .</line>
        <line lrx="1479" lry="762" ulx="860" uly="720">9. Traue deinem feinde nimmermehr.</line>
        <line lrx="1478" lry="791" ulx="860" uly="755">10. Denn gleichwie das eiſen immer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="825" type="textblock" ulx="819" uly="789">
        <line lrx="1478" lry="825" ulx="819" uly="789">wieder roſtet, alſo läſſet er auch ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="2099" type="textblock" ulx="822" uly="823">
        <line lrx="1341" lry="864" ulx="825" uly="823">tücke nicht. .</line>
        <line lrx="1477" lry="898" ulx="860" uly="857">11. Und ob er ſich ſchon neiget und</line>
        <line lrx="1476" lry="932" ulx="825" uly="891">bücket, ſo halte doch an dich, und hüte</line>
        <line lrx="1476" lry="968" ulx="824" uly="927">dich vor ihm. Und wenn du gleich an</line>
        <line lrx="1476" lry="1001" ulx="823" uly="961">ihm polireſt, wie an einem ſpiegel, ſo</line>
        <line lrx="1255" lry="1036" ulx="824" uly="996">bleibet er doch roſtig.</line>
        <line lrx="1477" lry="1070" ulx="848" uly="1027">12. Zeuch ihn nicht zu dir, daß er dich</line>
        <line lrx="1477" lry="1105" ulx="825" uly="1064">nicht wegſtoſſe, und trete an deine ſtatt.</line>
        <line lrx="1493" lry="1139" ulx="824" uly="1098">Setze ihn nicht neben dich, daß er nicht</line>
        <line lrx="1478" lry="1173" ulx="824" uly="1134">nach deinem ſtuhl trachte, und zulezt</line>
        <line lrx="1508" lry="1207" ulx="824" uly="1167">an meine worte denken müſſeſt, und</line>
        <line lrx="1268" lry="1242" ulx="824" uly="1202">dich dann gereuen wird.</line>
        <line lrx="1479" lry="1276" ulx="863" uly="1236">13. Gleich als wenn ein ſchlangen⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1310" ulx="825" uly="1270">beſchwörer gebiſſen wird, das jammert</line>
        <line lrx="1478" lry="1345" ulx="826" uly="1305">niemand, als wenig als das, ſo einer</line>
        <line lrx="1477" lry="1379" ulx="826" uly="1340">mit wilden thieren umgehet, und von</line>
        <line lrx="1477" lry="1416" ulx="824" uly="1375">ihnen zerriſſen wird: alſo gehets dem</line>
        <line lrx="1477" lry="1449" ulx="825" uly="1409">auch, der ſich an die gottloſen hänget,</line>
        <line lrx="1357" lry="1483" ulx="825" uly="1443">und ſich in ihre ſünden menget.</line>
        <line lrx="1479" lry="1517" ulx="847" uly="1477">14. Er bleibet wohl eine weile bey</line>
        <line lrx="1478" lry="1552" ulx="826" uly="1512">dir, aber wenn du ſtrauchleſt, ſo be⸗</line>
        <line lrx="1151" lry="1586" ulx="826" uly="1546">harret er nicht.</line>
        <line lrx="1479" lry="1620" ulx="859" uly="1581">15. Der * feind giebet wohl gute wor⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1656" ulx="825" uly="1615">te und klaget dich ſehr, und ſtellet ſich</line>
        <line lrx="1405" lry="1695" ulx="823" uly="1646">freundlich; * Jer. 41, 6.</line>
        <line lrx="1477" lry="1725" ulx="825" uly="1684">16. Kan auch * dazu weinen, aber</line>
        <line lrx="1477" lry="1758" ulx="822" uly="1719">im herzen denket er, wie er dich in die</line>
        <line lrx="1476" lry="1794" ulx="822" uly="1754">grube fälle; und kriegt er raum, ſo kan</line>
        <line lrx="1375" lry="1828" ulx="822" uly="1788">er deines blutes nicht ſatt werden.</line>
        <line lrx="1280" lry="1863" ulx="977" uly="1823">* Richt. 14, 16.</line>
        <line lrx="1479" lry="1921" ulx="857" uly="1856">7 Will dir jemand ſchaden thun,</line>
        <line lrx="1459" lry="1931" ulx="824" uly="1889">ſo iſt er der erſte: .</line>
        <line lrx="1478" lry="1966" ulx="860" uly="1925">18. Und ſtellet ſich, als wollte er dir</line>
        <line lrx="1412" lry="1999" ulx="828" uly="1954">helfen, und fället dich meuchlings.</line>
        <line lrx="1479" lry="2034" ulx="863" uly="1991">19. Seinen * kopf wird er ſchütteln,</line>
        <line lrx="1477" lry="2063" ulx="827" uly="2024">und in die fauſt lachen, dein ſpotten, und</line>
        <line lrx="1444" lry="2099" ulx="830" uly="2057">das maul aufwerfen. * c. 13/ 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="2168" type="textblock" ulx="953" uly="2110">
        <line lrx="1363" lry="2168" ulx="953" uly="2110">Das 13. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2286" type="textblock" ulx="828" uly="2180">
        <line lrx="1482" lry="2219" ulx="863" uly="2180">Von gemeinſchaft: Der armen und</line>
        <line lrx="1482" lry="2258" ulx="830" uly="2215">reichen ungleichem zuſtand: Gutem</line>
        <line lrx="1170" lry="2286" ulx="828" uly="2248">und böſem gewiſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2466" type="textblock" ulx="830" uly="2297">
        <line lrx="1483" lry="2336" ulx="879" uly="2297">QEr * pech angreifet, der beſudelt</line>
        <line lrx="1482" lry="2374" ulx="830" uly="2304">2 ſich damit; und wer ſich ndett</line>
        <line lrx="1484" lry="2404" ulx="930" uly="2368">let zum hoffärtigen, der lernet</line>
        <line lrx="1415" lry="2442" ulx="832" uly="2395">hoffart.  * § Moſ. 7/2.</line>
        <line lrx="1201" lry="2466" ulx="865" uly="2432">2. Geſelle dich nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2544" type="textblock" ulx="824" uly="2434">
        <line lrx="1482" lry="2478" ulx="1216" uly="2434">zum gewaltigen,</line>
        <line lrx="1484" lry="2506" ulx="824" uly="2467">zund veichen, du ladeſt ſonſt eine ſchwe⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="2544" ulx="832" uly="2471">re kaſt auf dich. ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2609" type="textblock" ulx="867" uly="2531">
        <line lrx="1485" lry="2578" ulx="867" uly="2531">3.. Was ſoll dir der ierdene topf bey</line>
        <line lrx="1485" lry="2609" ulx="904" uly="2571">Eee 4 dem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="830" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0830">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0830.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="348" lry="187" type="textblock" ulx="266" uly="141">
        <line lrx="348" lry="187" ulx="266" uly="141">88</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="185" type="textblock" ulx="795" uly="135">
        <line lrx="1045" lry="185" ulx="795" uly="135">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="195" type="textblock" ulx="1222" uly="134">
        <line lrx="1557" lry="195" ulx="1222" uly="134">Cap. 13. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="477" type="textblock" ulx="271" uly="204">
        <line lrx="922" lry="237" ulx="271" uly="204">dem ehernen topf? Denn wo ſie an ein⸗</line>
        <line lrx="754" lry="272" ulx="271" uly="239">ander ſtoſſen, ſo zerbricht er.</line>
        <line lrx="922" lry="305" ulx="309" uly="273">4. Der reiche thut unrecht, und *</line>
        <line lrx="923" lry="341" ulx="276" uly="307">trotzet noch dazu; aber der arme muß</line>
        <line lrx="705" lry="374" ulx="278" uly="339">leiden, und darzu danken.</line>
        <line lrx="924" lry="411" ulx="312" uly="376">§. So lange du ihm nütze biſt, brau⸗</line>
        <line lrx="926" lry="445" ulx="277" uly="408">chet er dein; aber wenn du nicht mehr</line>
        <line lrx="788" lry="477" ulx="277" uly="442">kanſt, ſo läſſet er dich fahren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="511" type="textblock" ulx="310" uly="474">
        <line lrx="944" lry="511" ulx="310" uly="474">6. Weil du haſt, ſo zehret er mit dir:</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="1379" type="textblock" ulx="254" uly="511">
        <line lrx="926" lry="547" ulx="274" uly="511">und bekümmert ihn nichts, daß du ver⸗</line>
        <line lrx="535" lry="582" ulx="275" uly="542">dirbeſt.</line>
        <line lrx="927" lry="613" ulx="313" uly="581">7. Wenn er dein bedarf, kan er dich</line>
        <line lrx="928" lry="650" ulx="276" uly="613">fein äffen, und lächelt dich an, verheiſ⸗</line>
        <line lrx="929" lry="683" ulx="275" uly="649">ſet dir viel, und giebt dir die beſten wor⸗</line>
        <line lrx="895" lry="717" ulx="276" uly="684">te, und ſpricht: Bedarfſt du etwas?</line>
        <line lrx="907" lry="754" ulx="316" uly="720">8. Und ladet dich einmal oder drey z</line>
        <line lrx="908" lry="787" ulx="277" uly="752">gaſte betrüglich, bis er dich um das de</line>
        <line lrx="866" lry="822" ulx="277" uly="787">ne bringe „ und ſpokte dein zulezt.</line>
        <line lrx="932" lry="855" ulx="313" uly="824">9. Und wenn er 5H deine noth ſie⸗</line>
        <line lrx="929" lry="891" ulx="277" uly="854">het, läſſet er dich fahren, und *</line>
        <line lrx="930" lry="924" ulx="276" uly="889">ſchüttelt den konf über dich. *c. 12, 19.</line>
        <line lrx="931" lry="960" ulx="315" uly="925">10. Darum ſiehe zu, daß dich deine</line>
        <line lrx="726" lry="997" ulx="281" uly="957">einfältigkeit nicht betrüge,</line>
        <line lrx="772" lry="1026" ulx="315" uly="993">II. Und in unglük bringe,</line>
        <line lrx="933" lry="1065" ulx="315" uly="1029">12. Wenn dich ein gewaltiger wilt</line>
        <line lrx="932" lry="1098" ulx="280" uly="1060">zu ſich ziehen, ſo wegere dich, ſo wird</line>
        <line lrx="822" lry="1132" ulx="279" uly="1096">er dich deſto mehr zu ihm ziehen.</line>
        <line lrx="931" lry="1167" ulx="254" uly="1130">13. Dringe dich nicht ſelbſt zu ihm,</line>
        <line lrx="933" lry="1201" ulx="279" uly="1164">daß du nicht verſtoſſen werdeſt; fleuchs</line>
        <line lrx="932" lry="1236" ulx="278" uly="1199">auch nicht zu ſehr, daß man dich zur</line>
        <line lrx="643" lry="1264" ulx="281" uly="1234">noth brauchen könne.</line>
        <line lrx="695" lry="1302" ulx="318" uly="1271">14. Wehre dich, nicht,</line>
        <line lrx="931" lry="1345" ulx="282" uly="1303">was befiehlet; aber verlaß dich nicht</line>
        <line lrx="931" lry="1379" ulx="282" uly="1338">darauf, daß er dir ſehr gemein iſt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="782" type="textblock" ulx="912" uly="729">
        <line lrx="928" lry="737" ulx="912" uly="729">11</line>
        <line lrx="919" lry="771" ulx="912" uly="756">3</line>
        <line lrx="930" lry="782" ulx="914" uly="767">1⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="1407" type="textblock" ulx="282" uly="1373">
        <line lrx="952" lry="1407" ulx="282" uly="1373">denn er verſuchet dich damit, und mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="1478" type="textblock" ulx="280" uly="1405">
        <line lrx="932" lry="1445" ulx="280" uly="1405">ſeinen freundlichen gebärden holet er</line>
        <line lrx="429" lry="1478" ulx="281" uly="1440">dich aus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="1512" type="textblock" ulx="319" uly="1475">
        <line lrx="952" lry="1512" ulx="319" uly="1475">15. Wenn er ungnädig wird, ſo blei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1546" type="textblock" ulx="281" uly="1508">
        <line lrx="935" lry="1546" ulx="281" uly="1508">bets nicht bey ſolchen freundlichen wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="2574" type="textblock" ulx="278" uly="1550">
        <line lrx="346" lry="1573" ulx="300" uly="1550">en.</line>
        <line lrx="935" lry="1617" ulx="318" uly="1579">16. Und ſcherzet nicht mit ſtrafen und</line>
        <line lrx="456" lry="1647" ulx="281" uly="1613">gefängniß.</line>
        <line lrx="936" lry="1685" ulx="316" uly="1649">17. Darum hüte dich, und ſiehe dich</line>
        <line lrx="449" lry="1713" ulx="281" uly="1682">wohl vor;</line>
        <line lrx="869" lry="1752" ulx="315" uly="1716">18. Du lebeſt in groſſer gefahr.</line>
        <line lrx="936" lry="1788" ulx="319" uly="1751">19. Ein * jegliches thier hält ſich zu</line>
        <line lrx="868" lry="1821" ulx="285" uly="1784">ſeines gleichen: * c. 27/10.</line>
        <line lrx="935" lry="1858" ulx="317" uly="1819">20. So ſoll ein jeglicher menſch ſich</line>
        <line lrx="721" lry="1888" ulx="284" uly="1854">geſellen zu feines gleichen.</line>
        <line lrx="936" lry="1924" ulx="319" uly="1888">21. Es iſt eben, als wenn ſich der</line>
        <line lrx="936" lry="1961" ulx="282" uly="1923">wolf zum ſchaaf geſellet, wenn ein gott⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1993" ulx="282" uly="1958">loſer ſich zum frommen geſellet.</line>
        <line lrx="936" lry="2030" ulx="318" uly="1993">22. Wie Hyena mit dem hunde ſich</line>
        <line lrx="935" lry="2063" ulx="283" uly="2027">geſellet: alſo auch der reiche mit dem</line>
        <line lrx="398" lry="2091" ulx="282" uly="2067">armen.</line>
        <line lrx="937" lry="2130" ulx="319" uly="2096">23. Wie der löwe das wild friſſet in</line>
        <line lrx="936" lry="2164" ulx="284" uly="2129">der heide; ſo freßen die reichen die</line>
        <line lrx="388" lry="2191" ulx="284" uly="2170">armen</line>
        <line lrx="934" lry="2235" ulx="317" uly="2197">24 Wie dem hoffärtigen unwerth iſt,</line>
        <line lrx="934" lry="2267" ulx="280" uly="2232">was geringe iſt; alſo iſt der arme dem</line>
        <line lrx="643" lry="2300" ulx="282" uly="2264">reichen auch unwerth.</line>
        <line lrx="934" lry="2336" ulx="315" uly="2299">2 5§. Wenn der reiche fallen will, ſo</line>
        <line lrx="933" lry="2370" ulx="280" uly="2328">helfen ihm ſeine freunde auf; wenn der</line>
        <line lrx="932" lry="2404" ulx="278" uly="2366">arme fället, ſtoſſen ihn auch ſeine freun⸗</line>
        <line lrx="475" lry="2433" ulx="280" uly="2396">de zu boden.</line>
        <line lrx="931" lry="2473" ulx="313" uly="2431">26. Wenn ein reicher nicht recht ge⸗</line>
        <line lrx="929" lry="2513" ulx="279" uly="2462">than har, ſo ſind viele, die ihm überhel⸗</line>
        <line lrx="929" lry="2541" ulx="278" uly="2497">fen: wenn er ſich mit worten vergriffen</line>
        <line lrx="860" lry="2574" ulx="278" uly="2530">hat, ſo muß mans laßen recht ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="375" type="textblock" ulx="741" uly="342">
        <line lrx="943" lry="375" ulx="741" uly="342">* Pſ. 73/ 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="1301" type="textblock" ulx="731" uly="1272">
        <line lrx="932" lry="1301" ulx="731" uly="1272">ſo er dir et⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="561" type="textblock" ulx="941" uly="208">
        <line lrx="1582" lry="250" ulx="982" uly="208">27. Wenn aber ein armer nicht recht</line>
        <line lrx="1582" lry="284" ulx="949" uly="241">gethan hat, ſo kan mans aufmutzen:</line>
        <line lrx="1583" lry="316" ulx="941" uly="277">und wenn er gleich weislich redet, ſo</line>
        <line lrx="1324" lry="346" ulx="950" uly="309">findets doch keine ſtatt.</line>
        <line lrx="1583" lry="384" ulx="985" uly="346">28. Wenn * der reiche redet, ſo ſchwei⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="419" ulx="943" uly="382">get jedermann, und ſein wort hebet man</line>
        <line lrx="1543" lry="454" ulx="952" uly="415">in den himmel. * Pf. 73/ 9.</line>
        <line lrx="1584" lry="488" ulx="987" uly="449">29. Wenn aber der arme redet, ſo</line>
        <line lrx="1585" lry="524" ulx="953" uly="483">ſpricht man: * Wer iſt der? Und ſo er</line>
        <line lrx="1422" lry="561" ulx="945" uly="518">fehlet, ſo muß er herhauen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="1180" type="textblock" ulx="946" uly="562">
        <line lrx="1365" lry="595" ulx="1112" uly="562">. . . 4, 7.</line>
        <line lrx="1582" lry="625" ulx="988" uly="586">30. Reichthum iſt wohl gut, wenn</line>
        <line lrx="1583" lry="659" ulx="956" uly="622">man es ohne ſünde brauchet; aber ar⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="694" ulx="946" uly="656">muth des gortloſen lehret ihn viel bö⸗</line>
        <line lrx="1115" lry="726" ulx="955" uly="689">ſes reden.</line>
        <line lrx="1582" lry="762" ulx="989" uly="726">31. Was einer im ſinn hat, das ſie⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="799" ulx="947" uly="759">het man ihm an den augen an, es ſey</line>
        <line lrx="1485" lry="826" ulx="947" uly="791">gutes oder böſes. .</line>
        <line lrx="1582" lry="866" ulx="1013" uly="828">2. Hat er gutes im ſinn, ſo ſiehet er</line>
        <line lrx="1582" lry="898" ulx="948" uly="861">fröhlich auf; wer aber mit heimlichen</line>
        <line lrx="1582" lry="958" ulx="948" uly="896"> en umgehet, kan nicht vuhe davor</line>
        <line lrx="1473" lry="960" ulx="966" uly="935">haben.</line>
        <line lrx="1582" lry="1002" ulx="993" uly="966">Cap. 14. v. I. Wohl dent, der nicht</line>
        <line lrx="1579" lry="1039" ulx="959" uly="999">böſen rath giebet, und davon nicht böſes</line>
        <line lrx="1562" lry="1077" ulx="958" uly="1035">gewiſſen hat. .</line>
        <line lrx="1583" lry="1113" ulx="991" uly="1070">2. Wohl dem, * der kein bös gewiſ⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1143" ulx="950" uly="1102">ſen hat, und ſeine zuverſicht ihm nicht</line>
        <line lrx="1543" lry="1180" ulx="950" uly="1139">entfallen iſt. * Hiob 27, 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1242" type="textblock" ulx="1080" uly="1187">
        <line lrx="1476" lry="1242" ulx="1080" uly="1187">Das 14. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="1322" type="textblock" ulx="957" uly="1252">
        <line lrx="1580" lry="1294" ulx="990" uly="1252">Vom mißbrauch und rechten gebrauch</line>
        <line lrx="1209" lry="1322" ulx="957" uly="1290">zeitlicher güter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1599" type="textblock" ulx="951" uly="1337">
        <line lrx="1582" lry="1387" ulx="959" uly="1337">3. (Ge Inem * lauſer ſtehet nicht woht</line>
        <line lrx="1580" lry="1414" ulx="999" uly="1344">E an, daß er reich iſt; und was ſoll</line>
        <line lrx="1581" lry="1443" ulx="1075" uly="1407">geld und gut einem kargen hun⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="1477" ulx="958" uly="1439">de? X* (. 31/ 29.</line>
        <line lrx="1582" lry="1511" ulx="951" uly="1474">4. Wer viel ſammlet, und ihm ſelber</line>
        <line lrx="1581" lry="1545" ulx="960" uly="1507">nichts gutes thut, &amp; der ſammlets an⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1580" ulx="951" uly="1544">dern, und andere werdens verpraſſen.</line>
        <line lrx="1210" lry="1599" ulx="1196" uly="1583">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2130" type="textblock" ulx="952" uly="1581">
        <line lrx="1414" lry="1615" ulx="1232" uly="1581">Pſ. 49/ 11.</line>
        <line lrx="1581" lry="1649" ulx="996" uly="1612">5. Wer ihm ſelber nichts gutes thut,</line>
        <line lrx="1581" lry="1685" ulx="961" uly="1647">was ſollte der andern gutes thun? Er</line>
        <line lrx="1461" lry="1721" ulx="963" uly="1682">wird ſeines gutes nimmer froh.</line>
        <line lrx="1582" lry="1758" ulx="995" uly="1717">6. Es iſt kein * ſchändlicher ding, denn</line>
        <line lrx="1582" lry="1788" ulx="961" uly="1750">daß einer ihm ſelbſt nichts gutes gönnet,</line>
        <line lrx="1581" lry="1823" ulx="961" uly="1785">und das iſt die rechte plage für ſeine bos⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="1861" ulx="961" uly="1819">heit. *½ Spr. I1II, 17.</line>
        <line lrx="1582" lry="1893" ulx="995" uly="1854">7. Thut er etwas gutes, ſo weißt er</line>
        <line lrx="1584" lry="1926" ulx="961" uly="1888">freylich nichts darum, und zulezt wird</line>
        <line lrx="1544" lry="1965" ulx="960" uly="1925">er ungedultig darüber. .</line>
        <line lrx="1582" lry="1997" ulx="995" uly="1958">8. Das iſt ein böſer menſch, der nicht</line>
        <line lrx="1583" lry="2028" ulx="960" uly="1992">ſehen mag, daß man den leuten gutes</line>
        <line lrx="1581" lry="2063" ulx="952" uly="2029">thut; ſondern wendet ſein angeſicht weg/</line>
        <line lrx="1535" lry="2101" ulx="960" uly="2063">und enbarmet ſich niemands. .</line>
        <line lrx="1583" lry="2130" ulx="996" uly="2094">9. Ein * vortheiliſcher menſch läſſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2611" type="textblock" ulx="950" uly="2165">
        <line lrx="1492" lry="2202" ulx="960" uly="2165">und kan vor geiz nicht gedeihen.</line>
        <line lrx="1462" lry="2245" ulx="1161" uly="2202">* Spr. 27/20.</line>
        <line lrx="1584" lry="2274" ulx="994" uly="2233">10. Ein  neidiſcher ſiehet nicht gern</line>
        <line lrx="1580" lry="2308" ulx="959" uly="2270">eſſen, und thut ihm wehe, wenn er ſoll</line>
        <line lrx="1581" lry="2348" ulx="957" uly="2308">eſſen geben. * c. 31, I4. Spr. 23,/6.</line>
        <line lrx="1580" lry="2381" ulx="992" uly="2340">11. Mein kind, thue dir ſelbſt gutes</line>
        <line lrx="1583" lry="2415" ulx="956" uly="2376">von dem deinen, und gieb dem HErrn</line>
        <line lrx="1552" lry="2449" ulx="956" uly="2409">opfer, die ihm gebühren. .</line>
        <line lrx="1583" lry="2480" ulx="988" uly="2442">12. Gedenke, daß der tod nicht ſäu⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2515" ulx="952" uly="2478">met; und du weiſſeſt ja wohl, was du</line>
        <line lrx="1575" lry="2552" ulx="950" uly="2512">für einen bund mit dem tode haft.</line>
        <line lrx="1584" lry="2611" ulx="1006" uly="2545">3 Thue gutes dem freunde vor der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2166" type="textblock" ulx="961" uly="2129">
        <line lrx="1613" lry="2166" ulx="961" uly="2129">ihm nimmer genügen an ſeinem theil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="597" type="textblock" ulx="1668" uly="145">
        <line lrx="1739" lry="215" ulx="1672" uly="145">Un</line>
        <line lrx="1739" lry="247" ulx="1671" uly="222">nein ende.</line>
        <line lrx="1739" lry="281" ulx="1669" uly="252">deinen ve</line>
        <line lrx="1738" lry="318" ulx="1682" uly="288">1. Per</line>
        <line lrx="1737" lry="354" ulx="1668" uly="320">du den fr</line>
        <line lrx="1739" lry="389" ulx="1668" uly="356">guch fren</line>
        <line lrx="1696" lry="422" ulx="1668" uly="392">leſ.</line>
        <line lrx="1738" lry="456" ulx="1687" uly="427">15 D</line>
        <line lrx="1739" lry="494" ulx="1670" uly="458">ſchteißa</line>
        <line lrx="1739" lry="525" ulx="1670" uly="494">den erben</line>
        <line lrx="1739" lry="561" ulx="1688" uly="532">16. G</line>
        <line lrx="1738" lry="597" ulx="1673" uly="565">piaen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="978" type="textblock" ulx="1670" uly="634">
        <line lrx="1739" lry="665" ulx="1673" uly="634">I O</line>
        <line lrx="1739" lry="703" ulx="1679" uly="664">uatiu</line>
        <line lrx="1739" lry="733" ulx="1689" uly="704">16. Ale</line>
        <line lrx="1739" lry="768" ulx="1674" uly="732">Heid, den</line>
        <line lrx="1738" lry="805" ulx="1672" uly="771">uſtſterbe</line>
        <line lrx="1736" lry="839" ulx="1683" uly="809">ly. Gle</line>
        <line lrx="1739" lry="872" ulx="1671" uly="839">lf einen</line>
        <line lrx="1739" lry="907" ulx="1672" uly="874">ln,etlich</line>
        <line lrx="1739" lry="945" ulx="1670" uly="909">i denle</line>
        <line lrx="1737" lry="978" ulx="1671" uly="942">lche werd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1285" type="textblock" ulx="1675" uly="1015">
        <line lrx="1737" lry="1045" ulx="1688" uly="1015">0. Al</line>
        <line lrx="1739" lry="1080" ulx="1677" uly="1049">indenehe</line>
        <line lrx="1739" lry="1115" ulx="1691" uly="1088">le Un</line>
        <line lrx="1734" lry="1150" ulx="1678" uly="1118">ch mit</line>
        <line lrx="1739" lry="1207" ulx="1722" uly="1164">1</line>
        <line lrx="1739" lry="1250" ulx="1689" uly="1216">Pn ni</line>
        <line lrx="1739" lry="1285" ulx="1675" uly="1252">Etſcoch de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1375" type="textblock" ulx="1674" uly="1295">
        <line lrx="1737" lry="1375" ulx="1674" uly="1295">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2052" type="textblock" ulx="1673" uly="1435">
        <line lrx="1739" lry="1466" ulx="1691" uly="1435">13. D</line>
        <line lrx="1739" lry="1524" ulx="1673" uly="1467">n grn</line>
        <line lrx="1739" lry="1575" ulx="1673" uly="1531">leigti</line>
        <line lrx="1739" lry="1642" ulx="1684" uly="1609"> U</line>
        <line lrx="1730" lry="1673" ulx="1678" uly="1640">ein ud</line>
        <line lrx="1739" lry="1712" ulx="1690" uly="1679">16 En</line>
        <line lrx="1717" lry="1741" ulx="1679" uly="1701">ſnnſe,</line>
        <line lrx="1736" lry="1784" ulx="1678" uly="1736">ſite f</line>
        <line lrx="1739" lry="1810" ulx="1685" uly="1778">le.</line>
        <line lrx="1735" lry="1849" ulx="1690" uly="1816">NWS</line>
        <line lrx="1739" lry="1884" ulx="1679" uly="1844">Khrd</line>
        <line lrx="1739" lry="1914" ulx="1683" uly="1880">r ſrc</line>
        <line lrx="1738" lry="2017" ulx="1690" uly="1981">ohnn</line>
        <line lrx="1737" lry="2052" ulx="1687" uly="2013">(Euiſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2118" type="textblock" ulx="1685" uly="2079">
        <line lrx="1739" lry="2118" ulx="1685" uly="2079">Chh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2223" type="textblock" ulx="1684" uly="2149">
        <line lrx="1739" lry="2190" ulx="1684" uly="2149">ſrchte</line>
        <line lrx="1737" lry="2223" ulx="1685" uly="2187">Pit, d</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="831" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0831">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0831.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="83" lry="330" type="textblock" ulx="0" uly="264">
        <line lrx="63" lry="303" ulx="0" uly="264">hns ufmue</line>
        <line lrx="83" lry="330" ulx="1" uly="298">iglich tit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="402" type="textblock" ulx="0" uly="368">
        <line lrx="82" lry="402" ulx="0" uly="368">eledet ſeſts</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1960" type="textblock" ulx="2" uly="1900">
        <line lrx="71" lry="1926" ulx="2" uly="1900">le, HN,</line>
        <line lrx="70" lry="1960" ulx="6" uly="1925">nhitt</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="224" type="textblock" ulx="226" uly="156">
        <line lrx="802" lry="224" ulx="226" uly="156">Cap. 14. 15. 16. Jeſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="233" type="textblock" ulx="830" uly="171">
        <line lrx="1490" lry="233" ulx="830" uly="171">Sirach. — 809</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="341" type="textblock" ulx="178" uly="234">
        <line lrx="816" lry="279" ulx="180" uly="234">nem ende; und * reiche dem armen nach</line>
        <line lrx="815" lry="313" ulx="178" uly="273">deinem vermögen. * Tob. 4,7.</line>
        <line lrx="814" lry="341" ulx="210" uly="309">14. Vergiß * der armen nicht, wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="376" type="textblock" ulx="182" uly="340">
        <line lrx="834" lry="376" ulx="182" uly="340">du den fröhlichen tag haſt; ſo wird dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="650" type="textblock" ulx="180" uly="376">
        <line lrx="814" lry="411" ulx="181" uly="376">auch freude widerfahren, die du begeh⸗</line>
        <line lrx="746" lry="452" ulx="180" uly="407">reſt. * Lug. 16, 19.</line>
        <line lrx="812" lry="485" ulx="219" uly="445">15. Du muſt doch deinen * ſauren</line>
        <line lrx="815" lry="517" ulx="180" uly="477">ſchweiß andern laſſen, und deine arbeit</line>
        <line lrx="817" lry="553" ulx="180" uly="512">den erben übergeben. * 1 Moſ. 3, 19.</line>
        <line lrx="813" lry="582" ulx="216" uly="548">16. Gieb * gerne, ſo wirſt du wieder</line>
        <line lrx="753" lry="618" ulx="182" uly="582">empfahen, und heilige deine ſeele.</line>
        <line lrx="569" lry="650" ulx="376" uly="618">* Luc. 6, 38.</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="687" type="textblock" ulx="221" uly="639">
        <line lrx="835" lry="687" ulx="221" uly="639">17. Denn wenn du tod biſt, ſo haſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="758" type="textblock" ulx="183" uly="681">
        <line lrx="793" lry="726" ulx="183" uly="681">du ausgezehret.</line>
        <line lrx="815" lry="758" ulx="216" uly="719">18. Alles * fleiſch verſchleißt wie ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="821" type="textblock" ulx="180" uly="748">
        <line lrx="815" lry="792" ulx="181" uly="748">kleid, denn es iſt der alte bund: du</line>
        <line lrx="814" lry="821" ulx="180" uly="787">muſt ſterben. * Eſ. q0, 6. Pf. 102/ 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="855" type="textblock" ulx="214" uly="822">
        <line lrx="836" lry="855" ulx="214" uly="822">19. Gleich wie die * grünen blätter</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="1162" type="textblock" ulx="179" uly="854">
        <line lrx="816" lry="891" ulx="181" uly="854">auf einem ſchönen baum, etliche abfal⸗</line>
        <line lrx="815" lry="929" ulx="182" uly="889">len, etliche wieder wachſen; alſo gehets</line>
        <line lrx="816" lry="961" ulx="179" uly="922">mit den leuten auch, etliche ſterben, et⸗</line>
        <line lrx="539" lry="993" ulx="180" uly="956">liche werden gebohren.</line>
        <line lrx="625" lry="1028" ulx="377" uly="997">* 1 Petr. 1, 24.</line>
        <line lrx="793" lry="1066" ulx="214" uly="1027">20. Alles* vergängliche ding muß ei</line>
        <line lrx="802" lry="1097" ulx="180" uly="1061">ende nehmen: * I Joh. 2, 17</line>
        <line lrx="814" lry="1133" ulx="213" uly="1096">21. Und die damit umgehen, fahren</line>
        <line lrx="423" lry="1162" ulx="180" uly="1129">guch mit dahin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="696" lry="1225" type="textblock" ulx="263" uly="1172">
        <line lrx="696" lry="1225" ulx="263" uly="1172">Das 15. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="1263" type="textblock" ulx="211" uly="1227">
        <line lrx="835" lry="1263" ulx="211" uly="1227">Pon nuzbarkeit der weisheit, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="1511" type="textblock" ulx="179" uly="1262">
        <line lrx="477" lry="1296" ulx="179" uly="1262">urſach der fünden.</line>
        <line lrx="813" lry="1338" ulx="185" uly="1303">22. Ohl dem, der *ſtets mit GOt⸗</line>
        <line lrx="813" lry="1375" ulx="342" uly="1339">tes wort umgehet, und daſſel⸗</line>
        <line lrx="709" lry="1407" ulx="343" uly="1371">be ausleget und lehret;</line>
        <line lrx="544" lry="1442" ulx="377" uly="1408">* Pſ. 1/ 2.</line>
        <line lrx="809" lry="1478" ulx="211" uly="1439">23. Ders * von herzen betrachtet,</line>
        <line lrx="809" lry="1511" ulx="180" uly="1474">und gründlich verſtehen lernet, und der</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="1554" type="textblock" ulx="178" uly="1508">
        <line lrx="829" lry="1554" ulx="178" uly="1508">weisheit immer weiter nachforſchet,und</line>
      </zone>
      <zone lrx="742" lry="1581" type="textblock" ulx="176" uly="1540">
        <line lrx="742" lry="1581" ulx="176" uly="1540">ſchleicht ihr nach, wo ſie hingehet;</line>
      </zone>
      <zone lrx="591" lry="1614" type="textblock" ulx="373" uly="1580">
        <line lrx="591" lry="1614" ulx="373" uly="1580">* Spp. 2/ 2. 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="1650" type="textblock" ulx="198" uly="1601">
        <line lrx="830" lry="1650" ulx="198" uly="1601">2 4. Und kucket zu ihrem fenſter hin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="1814" type="textblock" ulx="178" uly="1646">
        <line lrx="670" lry="1682" ulx="180" uly="1646">ein, und horchet an der thür;</line>
        <line lrx="806" lry="1720" ulx="210" uly="1681">25. Suchet herberge nahe bey ihrem</line>
        <line lrx="808" lry="1754" ulx="180" uly="1710">hauſe, und richtet an ihrer wand ſeine</line>
        <line lrx="808" lry="1808" ulx="178" uly="1745">litte auf, und iſt ihm eine gute her⸗</line>
        <line lrx="286" lry="1814" ulx="197" uly="1788">erge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="1854" type="textblock" ulx="210" uly="1812">
        <line lrx="828" lry="1854" ulx="210" uly="1812">26. Er bringet ſeine kinder auch un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="1961" type="textblock" ulx="176" uly="1848">
        <line lrx="808" lry="1891" ulx="176" uly="1848">der ihr dächlein, und bleibet unter ih⸗</line>
        <line lrx="361" lry="1913" ulx="178" uly="1885">vex lauben.</line>
        <line lrx="807" lry="1961" ulx="214" uly="1919">27. Darunter wird er vor der hitze</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="2000" type="textblock" ulx="179" uly="1947">
        <line lrx="826" lry="2000" ulx="179" uly="1947">beſchirmet, und iſt ihm eine herrliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="341" lry="2019" type="textblock" ulx="180" uly="1985">
        <line lrx="341" lry="2019" ulx="180" uly="1985">Wohnung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="2091" type="textblock" ulx="178" uly="2017">
        <line lrx="827" lry="2061" ulx="178" uly="2017">(Epiſtel am tage S. Johannis des Evan⸗</line>
        <line lrx="563" lry="2091" ulx="444" uly="2062">eliſten.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="2225" type="textblock" ulx="176" uly="2056">
        <line lrx="547" lry="2089" ulx="425" uly="2056">geliſten.</line>
        <line lrx="806" lry="2152" ulx="177" uly="2085">Cap. 15. v. 1.(SOlches thut niemand,</line>
        <line lrx="810" lry="2167" ulx="192" uly="2120">, .V denn der den HErvn</line>
        <line lrx="810" lry="2197" ulx="176" uly="2154">fürchtet; und wer ſich an GOttes wort</line>
        <line lrx="487" lry="2225" ulx="177" uly="2190">hält, der findet ſie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="2263" type="textblock" ulx="207" uly="2225">
        <line lrx="812" lry="2263" ulx="207" uly="2225">2. Und ſie wird ihm begegnen, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="2597" type="textblock" ulx="169" uly="2256">
        <line lrx="809" lry="2301" ulx="173" uly="2256">eine mutter, und wird ihn empfahen</line>
        <line lrx="674" lry="2334" ulx="175" uly="2293">wie eine junge braut.</line>
        <line lrx="806" lry="2365" ulx="207" uly="2328">3. Sie wird ihn * ſpeiſen mit brod</line>
        <line lrx="581" lry="2430" ulx="176" uly="2395">mit waſſer der weisheit.</line>
        <line lrx="634" lry="2467" ulx="368" uly="2433">* Joh, 4 14.</line>
        <line lrx="809" lry="2500" ulx="203" uly="2464">4. Dadurch wird er ſtark werden,</line>
        <line lrx="806" lry="2540" ulx="173" uly="2494">daß er veſt ſtehen kan; und wird ſich</line>
        <line lrx="807" lry="2597" ulx="169" uly="2531">i Re halten, daß er nicht zu ſchanden</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="2410" type="textblock" ulx="176" uly="2358">
        <line lrx="812" lry="2410" ulx="176" uly="2358">des verſtandes, und wird ihn tränken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="1927" type="textblock" ulx="824" uly="244">
        <line lrx="1514" lry="281" ulx="863" uly="244">F5. Sie wird ihn erhöhen über ſeinen</line>
        <line lrx="1487" lry="316" ulx="839" uly="277">nächſten; und wird ihm ſeinen mund</line>
        <line lrx="1232" lry="350" ulx="832" uly="313">aufthun in den gemeine.</line>
        <line lrx="1487" lry="383" ulx="872" uly="347">6. Sie wird ihn krönen mit freude</line>
        <line lrx="1488" lry="419" ulx="831" uly="379">und wonne, und mit ewigem namen</line>
        <line lrx="1419" lry="456" ulx="839" uly="413">begahen. ]† .</line>
        <line lrx="1484" lry="486" ulx="832" uly="448">7 Aber die narxxen finden ſie nicht;</line>
        <line lrx="1488" lry="520" ulx="917" uly="482">die gottloſen können ſie nicht erſe⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="547" ulx="844" uly="521">hen.</line>
        <line lrx="1487" lry="589" ulx="852" uly="550">3. Denn ſie iſt fern von den hoffär⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="623" ulx="837" uly="585">tigen; und die heuchler wiſſen nichts</line>
        <line lrx="978" lry="650" ulx="833" uly="619">von ihr.</line>
        <line lrx="1489" lry="690" ulx="871" uly="652">9. Ein gottloſer kan nichts rvechts</line>
        <line lrx="1488" lry="723" ulx="832" uly="686">lehren: denn es kommt nicht von</line>
        <line lrx="1480" lry="752" ulx="831" uly="721">GOtt.</line>
        <line lrx="1486" lry="795" ulx="875" uly="754">10. Denn zu rechter lehre gehöret die</line>
        <line lrx="1449" lry="828" ulx="839" uly="790">weisheit, ſo giebt GOtt gnade dazu:</line>
        <line lrx="1517" lry="864" ulx="876" uly="825">II. Du darfſt nicht ſagen: Sab ich</line>
        <line lrx="1485" lry="897" ulx="839" uly="858">unxecht gelehret, ſo hats GOtt gethan:⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="955" ulx="829" uly="893">Ldeint was er haſſet, das ſollt du nicht</line>
        <line lrx="1313" lry="964" ulx="831" uly="933">thun.</line>
        <line lrx="1483" lry="1002" ulx="874" uly="960">12. Du daufſt nicht ſagen: Habe ich</line>
        <line lrx="1487" lry="1034" ulx="835" uly="994">unxvecht gelehret, ſo hat er mich betro⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="1069" ulx="840" uly="1031">gen: denn er darf keines gottloſen.</line>
        <line lrx="1483" lry="1108" ulx="860" uly="1065">13. Denn der HERR haſſet alle ab⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1137" ulx="834" uly="1101">abtterey; und wer ihn fürchtet, der</line>
        <line lrx="1138" lry="1165" ulx="831" uly="1131">ſcheuet ſich davox.</line>
        <line lrx="1481" lry="1208" ulx="833" uly="1168">14. Er hat den menſchen von anfang</line>
        <line lrx="1482" lry="1241" ulx="839" uly="1202">geſchaffen, und ihm die wahl gegeben.</line>
        <line lrx="1485" lry="1280" ulx="873" uly="1236">15. Willt du, ſo halte die gebotte,</line>
        <line lrx="1484" lry="1310" ulx="836" uly="1273">und thue, was ihm gefällt, in rech⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="1336" ulx="837" uly="1308">tem vertrauen.</line>
        <line lrx="1481" lry="1380" ulx="870" uly="1340">16. Er hat dir feuer und waſſer vor⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1411" ulx="829" uly="1374">geſtellet? greif, zu welchem du willt.</line>
        <line lrx="1495" lry="1451" ulx="827" uly="1409">17. Der * menſch hat vor ſich leben.</line>
        <line lrx="1483" lry="1484" ulx="833" uly="1444">und tod; welches er will, das wird</line>
        <line lrx="1185" lry="1512" ulx="832" uly="1479">ihm gegeben werden.</line>
        <line lrx="1513" lry="1554" ulx="932" uly="1513">* 5. Moſ. 30, 15. 19. Jexv. 21, 868.</line>
        <line lrx="1485" lry="1588" ulx="866" uly="1547">18. Denn die weisheit GOttes iſt</line>
        <line lrx="1281" lry="1618" ulx="834" uly="1580">groß, und er iſt mächtig,</line>
        <line lrx="1241" lry="1649" ulx="869" uly="1616">19. Und * ſiehet alles.</line>
        <line lrx="1476" lry="1691" ulx="948" uly="1651">* c. 23/ 28. Ebr. 4/ 13. .</line>
        <line lrx="1482" lry="1727" ulx="867" uly="1686">20. Und * ſeine augen ſehen auf die,</line>
        <line lrx="1483" lry="1758" ulx="832" uly="1717">ſo ihn fürchten; und er weißt wohl, was</line>
        <line lrx="1343" lry="1790" ulx="831" uly="1755">recht gethan oder heucheley iſt.</line>
        <line lrx="1482" lry="1864" ulx="824" uly="1823">21. Fr Xheiſſet niemand gottlos ſeyn,</line>
        <line lrx="1411" lry="1927" ulx="825" uly="1856">und eriaubet ene zu ſündigen.</line>
        <line lrx="1049" lry="1910" ulx="825" uly="1895">. *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="1924" type="textblock" ulx="1102" uly="1898">
        <line lrx="1204" lry="1924" ulx="1102" uly="1898">ſ. 5/ F.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1998" type="textblock" ulx="958" uly="1944">
        <line lrx="1368" lry="1998" ulx="958" uly="1944">Das 16. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2650" type="textblock" ulx="818" uly="2012">
        <line lrx="1483" lry="2055" ulx="861" uly="2012">Von böſer kinderzucht: Vollziehung</line>
        <line lrx="1495" lry="2089" ulx="825" uly="2048">gedräueter ſtyafen GOttes, und ſicher⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="2114" ulx="823" uly="2082">heit der menſchen.</line>
        <line lrx="1482" lry="2170" ulx="889" uly="2127">Reue dich nicht, daß du viel unge⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="2219" ulx="831" uly="2132">F rathene kinder haſt, und poche</line>
        <line lrx="1481" lry="2239" ulx="878" uly="2197">nicht drauf, daß du viel kinder haſt⸗</line>
        <line lrx="1316" lry="2271" ulx="829" uly="2230">wenn ſie GOtt nicht fürchten.</line>
        <line lrx="1481" lry="2306" ulx="863" uly="2265">2. Verlaß dich nicht auf ſie, und</line>
        <line lrx="1341" lry="2340" ulx="829" uly="2297">traue nicht auf ihr vermögen.</line>
        <line lrx="1479" lry="2375" ulx="862" uly="2332">3. Denn es iſt beſſer ein fromm kind,</line>
        <line lrx="1186" lry="2405" ulx="829" uly="2366">denn tauſend gottloſe.</line>
        <line lrx="1479" lry="2443" ulx="822" uly="2399">4. Und iſt beſſer ohne kinder ſterben,</line>
        <line lrx="1273" lry="2468" ulx="819" uly="2433">denn gottloſe kinder haben.</line>
        <line lrx="1480" lry="2510" ulx="863" uly="2467">5. Ein frommer mann kan einer ſtadt</line>
        <line lrx="1479" lry="2544" ulx="827" uly="2503">aufhelfen, aber wenn der gottloſen</line>
        <line lrx="1479" lry="2580" ulx="828" uly="2535">gleich viel iſt, wird ſie doch durch ſie</line>
        <line lrx="992" lry="2602" ulx="828" uly="2569">Verwüſter.</line>
        <line lrx="1479" lry="2650" ulx="818" uly="2591">Eees 6. Deß</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="832" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0832">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0832.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="793" lry="104" type="textblock" ulx="787" uly="92">
        <line lrx="793" lry="104" ulx="787" uly="92">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="327" lry="212" type="textblock" ulx="244" uly="166">
        <line lrx="327" lry="212" ulx="244" uly="166">810</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="203" type="textblock" ulx="765" uly="152">
        <line lrx="1060" lry="203" ulx="765" uly="152">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="208" type="textblock" ulx="1168" uly="126">
        <line lrx="1557" lry="208" ulx="1168" uly="126">Cadp. 16. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="1428" type="textblock" ulx="240" uly="226">
        <line lrx="901" lry="267" ulx="281" uly="226">6. Deß habe ich mein tage viel geſe⸗</line>
        <line lrx="798" lry="302" ulx="244" uly="263">hen, und noch vielmehr gehöret.</line>
        <line lrx="899" lry="333" ulx="280" uly="297">7. Das * feuer verbrannte den gan⸗</line>
        <line lrx="898" lry="373" ulx="242" uly="330">zen haufen der gottloſen; und der zorn</line>
        <line lrx="764" lry="407" ulx="245" uly="364">gieng an über die unglaubigen.</line>
        <line lrx="833" lry="436" ulx="450" uly="401">* 4 Moſ. 16, 35. .</line>
        <line lrx="898" lry="475" ulx="278" uly="430">8. Er verſchonete der alten rieſen</line>
        <line lrx="898" lry="504" ulx="243" uly="468">nicht, die mit ihrer ſtärke zu boden</line>
        <line lrx="380" lry="542" ulx="240" uly="507">giengen.</line>
        <line lrx="899" lry="578" ulx="279" uly="536">9. Er ſchonete auch nicht derer, bey</line>
        <line lrx="896" lry="611" ulx="243" uly="571">welchen Lot ein fremdling war; ſon⸗</line>
        <line lrx="899" lry="648" ulx="244" uly="606">dern * verdammete ſie um ihres hoch⸗</line>
        <line lrx="898" lry="678" ulx="242" uly="641">muths willen. * I Moſi. 19, 9. 24.</line>
        <line lrx="898" lry="716" ulx="282" uly="675">10. Und verderbete das ganze land</line>
        <line lrx="898" lry="746" ulx="243" uly="709">ohne alle barmherzigkeit, die es mit ſün⸗</line>
        <line lrx="609" lry="780" ulx="242" uly="747">den übermacht haͤtten.</line>
        <line lrx="900" lry="815" ulx="282" uly="777">11. Alſo hat er wohl * ſechs hundert</line>
        <line lrx="899" lry="854" ulx="241" uly="813">tauſend weggerafft, darum, daß ſie un⸗</line>
        <line lrx="899" lry="887" ulx="242" uly="848">gehorſam waren: Wie ſollte denn ein</line>
        <line lrx="900" lry="920" ulx="244" uly="882">einziger ungehorſamer ungeſtraft blei⸗</line>
        <line lrx="899" lry="953" ulx="242" uly="920">ben? * 4 Moſ. 14, 29. c. 26/ 65.</line>
        <line lrx="899" lry="988" ulx="299" uly="952">2. Denn er iſt * wohl barmherzig,</line>
        <line lrx="900" lry="1023" ulx="243" uly="986">aber er iſt auch zornig. Er läßt ſich ver⸗</line>
        <line lrx="899" lry="1063" ulx="241" uly="1021">ſöhnen, und ſtraft auch gräulich. So⸗</line>
        <line lrx="901" lry="1098" ulx="244" uly="1055">groß ſeine barmherzigkeit iſt, ſo groß iſt</line>
        <line lrx="900" lry="1133" ulx="244" uly="1090">auch ſeine ſtrafe; und † richtet einen</line>
        <line lrx="732" lry="1163" ulx="242" uly="1127">zeglichen, wie ers verdienet.</line>
        <line lrx="900" lry="1235" ulx="282" uly="1196">13. Der gottloſe wird mit ſeinem un⸗</line>
        <line lrx="899" lry="1266" ulx="243" uly="1229">recht nicht entgehen; und des frommen</line>
        <line lrx="817" lry="1305" ulx="242" uly="1264">hofnung wird nicht auſſen bleiben.</line>
        <line lrx="901" lry="1340" ulx="281" uly="1298">14. Alle wohlthat wird ihre ſtätte fin⸗</line>
        <line lrx="901" lry="1374" ulx="244" uly="1333">den; und einem * jeglichen wird wider⸗</line>
        <line lrx="765" lry="1428" ulx="241" uly="1365">fahren, wie ers verdienet hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="1542" type="textblock" ulx="242" uly="1408">
        <line lrx="661" lry="1445" ulx="431" uly="1408">. om. 2/ 6.</line>
        <line lrx="903" lry="1479" ulx="280" uly="1437">15. Sprich nicht: * Der HErr ſiehet</line>
        <line lrx="901" lry="1508" ulx="242" uly="1472">nach mir nicht: wer fraget im himmel</line>
        <line lrx="898" lry="1542" ulx="243" uly="1508">nach mir? * C. 23/ 26. Pf. 94/7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="1361" type="textblock" ulx="921" uly="220">
        <line lrx="1566" lry="256" ulx="955" uly="220">25. GOtt hat * von anfang ſeine wer⸗</line>
        <line lrx="1229" lry="291" ulx="923" uly="257">ke wohl geordnet,</line>
        <line lrx="1511" lry="329" ulx="1056" uly="290">* 1 Moſ. 1, I. c. 2/ 4.</line>
        <line lrx="1563" lry="362" ulx="956" uly="322">26. Und einem jeglichen ſein eigen</line>
        <line lrx="1488" lry="398" ulx="921" uly="360">werk gegeben; SS</line>
        <line lrx="1562" lry="432" ulx="957" uly="389">27. Und erhält ſie für und für in ſol⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="463" ulx="922" uly="426">cher ordnung, daß ſie ihr amt immer⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="502" ulx="922" uly="464">dar ausrichten, ,</line>
        <line lrx="1562" lry="537" ulx="955" uly="495">28. Und keins das ander hindere;</line>
        <line lrx="1562" lry="568" ulx="922" uly="531">ſondern ſind immerdar ſeinem befehl ge⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="607" ulx="924" uly="568">horſam. .</line>
        <line lrx="1560" lry="639" ulx="955" uly="599">29. Weiter hat er auch auf die erde</line>
        <line lrx="1562" lry="709" ulx="921" uly="632">geſe en⸗ und ſie mit ſeinen gütern er⸗</line>
        <line lrx="1192" lry="706" ulx="935" uly="678">uillet;</line>
        <line lrx="1561" lry="744" ulx="956" uly="701">30. Und machet das erdreich voll thie⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="773" ulx="922" uly="737">re, welche wieder unter die erde kom⸗</line>
        <line lrx="1002" lry="804" ulx="922" uly="782">men.</line>
        <line lrx="1562" lry="842" ulx="955" uly="807">Cap. 17. v. I. GOtt hat * den men⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="879" ulx="922" uly="843">ſchen geſchaffen aus der erden,</line>
        <line lrx="1468" lry="916" ulx="1059" uly="878">* 1 Moſ. I/ 27. (c. 2/7.</line>
        <line lrx="1562" lry="946" ulx="957" uly="909">2. Und machete ihn wieder zur * erden.</line>
        <line lrx="1494" lry="984" ulx="1123" uly="947">X* 1 Moſ. 3/ 19.</line>
        <line lrx="1561" lry="1019" ulx="958" uly="977">3. Und beſtimmte ihnen die zeit ihres</line>
        <line lrx="1562" lry="1054" ulx="923" uly="1012">lebens, und ſchuf ſie beyde, ein jegli⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="1090" ulx="924" uly="1045">ches zu ſeiner art, und* machte ſie nach</line>
        <line lrx="1514" lry="1126" ulx="923" uly="1081">ſeinem bilde. .</line>
        <line lrx="1559" lry="1158" ulx="991" uly="1115">* Weish. 2/23. Col. 3,10. Jac. 3/9.</line>
        <line lrx="1560" lry="1194" ulx="942" uly="1149">„4. Er gab ihnen, daß alles fleiſch ſie</line>
        <line lrx="1560" lry="1228" ulx="925" uly="1184">fürchten mußte, und ſie herrſchen ſoll⸗</line>
        <line lrx="1384" lry="1261" ulx="923" uly="1222">ten über thiere und vöogel.</line>
        <line lrx="1558" lry="1292" ulx="961" uly="1250">5. Er gab ihnen vernunſt, ſprache,</line>
        <line lrx="1561" lry="1333" ulx="924" uly="1290">augen, ohren, und verſtand, und er⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="1361" ulx="925" uly="1325">kenntniß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="1539" type="textblock" ulx="923" uly="1423">
        <line lrx="1558" lry="1464" ulx="957" uly="1423">7. Und hat ſie vor andern thieren ſon⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="1500" ulx="923" uly="1466">derlich angeſehen; J</line>
        <line lrx="1558" lry="1539" ulx="948" uly="1495">8. Ihnen zu zeigen ſeine groſſe maje⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="978" lry="1578" type="textblock" ulx="280" uly="1535">
        <line lrx="978" lry="1578" ulx="280" uly="1535">16. Unter ſo groſſem haufen denket ſtät</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="2274" type="textblock" ulx="232" uly="1577">
        <line lrx="899" lry="1612" ulx="241" uly="1577">er an mich nicht: was bin ich gegen ſo</line>
        <line lrx="841" lry="1647" ulx="240" uly="1613">groſſer welt? .</line>
        <line lrx="899" lry="1681" ulx="277" uly="1645">17. Denn ſtehe, der * ganze himmel</line>
        <line lrx="898" lry="1716" ulx="241" uly="1681">allenthalben, das meer und die erde be⸗</line>
        <line lrx="830" lry="1749" ulx="240" uly="1715">ben; * 2 Petr. 3, 7. 10.</line>
        <line lrx="897" lry="1788" ulx="279" uly="1749">18. Berg und thal zittern, wenn er</line>
        <line lrx="895" lry="1820" ulx="242" uly="1784">heimſuchet, ſollt er denn in dein herz</line>
        <line lrx="709" lry="1857" ulx="241" uly="1820">nicht ſehen?</line>
        <line lrx="894" lry="1892" ulx="280" uly="1851">19. Aber was er thun will, das ſie⸗</line>
        <line lrx="894" lry="1927" ulx="240" uly="1887">het niemand, und das wetter, ſo vor⸗</line>
        <line lrx="809" lry="1962" ulx="240" uly="1921">handen iſt, merket kein menſch.</line>
        <line lrx="893" lry="1994" ulx="273" uly="1953">20. Und er kan viel thun, deß ſich</line>
        <line lrx="893" lry="2027" ulx="239" uly="1989">niemand verſtehet. Und wer kans aus⸗</line>
        <line lrx="886" lry="2066" ulx="236" uly="2025">ſagen, und ertragen, ſo er richtet?</line>
        <line lrx="894" lry="2096" ulx="273" uly="2060">21. Aber ſolch dräuen iſt zu weit aus</line>
        <line lrx="876" lry="2133" ulx="236" uly="2097">den augen: V</line>
        <line lrx="892" lry="2170" ulx="272" uly="2127">22. Und wenns ein roher menſch hö⸗</line>
        <line lrx="892" lry="2199" ulx="232" uly="2163">ret, * bleibet er doch bey ſeiner thorheit/</line>
        <line lrx="646" lry="2233" ulx="232" uly="2199">und bey ſeinem irrthum.</line>
        <line lrx="662" lry="2274" ulx="474" uly="2232">* Pſ. 1I0/ 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="771" lry="2337" type="textblock" ulx="355" uly="2282">
        <line lrx="771" lry="2337" ulx="355" uly="2282">Das 17. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="2418" type="textblock" ulx="231" uly="2345">
        <line lrx="890" lry="2384" ulx="265" uly="2345">Erzählung der wohlthaten GOttes,</line>
        <line lrx="685" lry="2418" ulx="231" uly="2380">und vermahnung zur buſſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="889" lry="2504" type="textblock" ulx="230" uly="2429">
        <line lrx="889" lry="2504" ulx="230" uly="2429">3 Wen kind, gehorche mir, und</line>
        <line lrx="317" lry="2503" ulx="292" uly="2488">₰</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="2603" type="textblock" ulx="226" uly="2466">
        <line lrx="893" lry="2502" ulx="396" uly="2466">lerne weisheit, und merke auf</line>
        <line lrx="785" lry="2540" ulx="331" uly="2501">meine worte mit ernſt.</line>
        <line lrx="887" lry="2571" ulx="261" uly="2528">24. Ich will dir eine gewiſſe lehre ge⸗</line>
        <line lrx="855" lry="2603" ulx="226" uly="2564">ben, und dich klarlich unterrichten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="2531" type="textblock" ulx="908" uly="1541">
        <line lrx="988" lry="1564" ulx="945" uly="1541">ät.</line>
        <line lrx="1556" lry="1602" ulx="957" uly="1561">9. Er hat ſie gelehret, und ein geſez</line>
        <line lrx="1543" lry="1641" ulx="923" uly="1604">des lebens gegeben. .</line>
        <line lrx="1557" lry="1677" ulx="924" uly="1631">10. Er hat einen ewigen bund mit</line>
        <line lrx="1557" lry="1739" ulx="921" uly="1666">drten gemacht, und ſeine rechte offen⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="1746" ulx="940" uly="1707">aret. .</line>
        <line lrx="1557" lry="1780" ulx="956" uly="1735">11. Sie haben mit ihren augen ſeine</line>
        <line lrx="1557" lry="1815" ulx="919" uly="1772">maieſtät geſehen, und mit ihren ohren</line>
        <line lrx="1517" lry="1844" ulx="918" uly="1807">ſeine herrliche ſtimme gehöret.</line>
        <line lrx="1558" lry="1877" ulx="955" uly="1838">12. Und er ſprach zu ihnen: * Hütet</line>
        <line lrx="1559" lry="1917" ulx="917" uly="1873">euch vor allem unrecht. Und befahl ei⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="1947" ulx="918" uly="1911">nem jeglichen ſeinen nächſten.</line>
        <line lrx="1490" lry="1982" ulx="1121" uly="1948">* I Moſ. 2, 17. .</line>
        <line lrx="1555" lry="2021" ulx="952" uly="1975">13. * Ihr weſen iſt immer vor ihm/</line>
        <line lrx="1556" lry="2053" ulx="917" uly="2015">und nicht verborgen. * c. 23/ 29.</line>
        <line lrx="1556" lry="2085" ulx="952" uly="2042">14. In allen landen * hat er herrſchaf⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="2124" ulx="916" uly="2083">ten geordnet; * Röm. 13/ I.</line>
        <line lrx="1557" lry="2153" ulx="953" uly="2112">15. Aber über Iſrael iſt er ſelbſt *</line>
        <line lrx="1557" lry="2194" ulx="916" uly="2151">HERR worden. * I Sam. 8/7.</line>
        <line lrx="1558" lry="2224" ulx="908" uly="2178">16. Alle ihre werke ſind vor ihm ſo</line>
        <line lrx="1559" lry="2261" ulx="917" uly="2220">offenhar wie die ſonne; und ſeine au⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="2294" ulx="916" uly="2252">gen ſehen ohn unterlaß all ihr weſen.</line>
        <line lrx="1559" lry="2328" ulx="955" uly="2284">17. Auch ſind all ihre bosheiten ihm</line>
        <line lrx="1559" lry="2367" ulx="915" uly="2319">unverborgen, und alle ihre ſünden ſind</line>
        <line lrx="1376" lry="2395" ulx="916" uly="2362">vor ihm offenbar.</line>
        <line lrx="1560" lry="2434" ulx="950" uly="2390">18. Er behält die wohlthat des men⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="2463" ulx="913" uly="2423">ſchen, wie einen ſitegelring, und die</line>
        <line lrx="1486" lry="2498" ulx="911" uly="2464">guten werke, wie einen augapfel.</line>
        <line lrx="1562" lry="2531" ulx="943" uly="2489">19. Und zulezt wird er aufwachen/ und *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="2637" type="textblock" ulx="1405" uly="2603">
        <line lrx="1542" lry="2637" ulx="1405" uly="2603">20. Aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1403" type="textblock" ulx="946" uly="1341">
        <line lrx="1579" lry="1403" ulx="946" uly="1341">6. Und zeigete ihnen beyde gutes und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2602" type="textblock" ulx="909" uly="2522">
        <line lrx="1585" lry="2572" ulx="910" uly="2522">einem jeglichen vergelten auf ſeinen kovf,/</line>
        <line lrx="1565" lry="2602" ulx="909" uly="2564">wie ers verdienet hat. * Matth. 2 541.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="834" type="textblock" ulx="1672" uly="798">
        <line lrx="1739" lry="834" ulx="1672" uly="798">Mißr ſnd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="935" type="textblock" ulx="1670" uly="867">
        <line lrx="1739" lry="906" ulx="1682" uly="867">17. Der</line>
        <line lrx="1739" lry="935" ulx="1670" uly="902">wſldule</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="833" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0833">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0833.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="59" lry="209" type="textblock" ulx="0" uly="154">
        <line lrx="59" lry="209" ulx="0" uly="154">6. 1I,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="290" type="textblock" ulx="0" uly="225">
        <line lrx="73" lry="260" ulx="0" uly="225">ng ſeinene</line>
        <line lrx="90" lry="290" ulx="79" uly="273">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="363" type="textblock" ulx="2" uly="307">
        <line lrx="61" lry="332" ulx="3" uly="307">2½</line>
        <line lrx="73" lry="363" ulx="2" uly="329">n ſein te</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="464" type="textblock" ulx="0" uly="438">
        <line lrx="75" lry="464" ulx="0" uly="438">r mnt ene</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="571" type="textblock" ulx="0" uly="503">
        <line lrx="75" lry="544" ulx="0" uly="503">der ſinten</line>
        <line lrx="75" lry="571" ulx="0" uly="542">hentteſtt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="640" type="textblock" ulx="0" uly="606">
        <line lrx="93" lry="640" ulx="0" uly="606"> auſ e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="678" type="textblock" ulx="0" uly="642">
        <line lrx="76" lry="678" ulx="0" uly="642">en gluns</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="744" type="textblock" ulx="0" uly="706">
        <line lrx="98" lry="744" ulx="0" uly="706">teic del</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="778" type="textblock" ulx="0" uly="745">
        <line lrx="78" lry="778" ulx="0" uly="745">die erdete</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="851" type="textblock" ulx="1" uly="818">
        <line lrx="79" lry="851" ulx="1" uly="818">ſat deren</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1623" type="textblock" ulx="0" uly="1368">
        <line lrx="80" lry="1409" ulx="1" uly="1368">heſdetnti⸗</line>
        <line lrx="79" lry="1482" ulx="0" uly="1434">dertii ts</line>
        <line lrx="80" lry="1552" ulx="0" uly="1509">ite geit</line>
        <line lrx="47" lry="1623" ulx="0" uly="1586">Un</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1726" type="textblock" ulx="0" uly="1646">
        <line lrx="82" lry="1696" ulx="0" uly="1652">bigen un⸗</line>
        <line lrx="80" lry="1726" ulx="1" uly="1689">e uitr i⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1829" type="textblock" ulx="0" uly="1751">
        <line lrx="83" lry="1798" ulx="0" uly="1751">reter,</line>
        <line lrx="83" lry="1829" ulx="1" uly="1790">e hrente</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1940" type="textblock" ulx="0" uly="1868">
        <line lrx="40" lry="1899" ulx="0" uly="1868">tei</line>
        <line lrx="77" lry="1940" ulx="35" uly="1881">ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="355" lry="794" type="textblock" ulx="147" uly="763">
        <line lrx="355" lry="794" ulx="147" uly="763">nen loben:</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1889" type="textblock" ulx="2" uly="1831">
        <line lrx="111" lry="1889" ulx="2" uly="1831">ſint. t</line>
      </zone>
      <zone lrx="485" lry="229" type="textblock" ulx="218" uly="173">
        <line lrx="485" lry="229" ulx="218" uly="173">Cap. 17. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="982" lry="223" type="textblock" ulx="653" uly="171">
        <line lrx="982" lry="223" ulx="653" uly="171">Jeſus Sirach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="222" type="textblock" ulx="1402" uly="177">
        <line lrx="1478" lry="222" ulx="1402" uly="177">811</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="424" type="textblock" ulx="171" uly="246">
        <line lrx="813" lry="286" ulx="205" uly="246">20. Aber die ſich beſſern, läſſet er zu</line>
        <line lrx="813" lry="322" ulx="172" uly="282">gnaden kommen; und * die da müde</line>
        <line lrx="813" lry="351" ulx="173" uly="316">werden, tröſtet er, daß ſie nicht verza⸗</line>
        <line lrx="743" lry="392" ulx="171" uly="352">gen. * Matth. 11, 28.</line>
        <line lrx="811" lry="424" ulx="206" uly="385">21. So bekehre dich nun zum HErrn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="624" lry="464" type="textblock" ulx="136" uly="420">
        <line lrx="624" lry="464" ulx="136" uly="420">und laß dein ſündlich leben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="833" type="textblock" ulx="172" uly="452">
        <line lrx="814" lry="494" ulx="175" uly="452">22. Bitte * den HErrn, und höre auf</line>
        <line lrx="739" lry="523" ulx="176" uly="489">vom böſen. c. 21/ I.</line>
        <line lrx="809" lry="562" ulx="205" uly="521">23. Halte dich zu dem höchſten, und</line>
        <line lrx="755" lry="598" ulx="172" uly="558">wende dich vom unrecht,</line>
        <line lrx="809" lry="627" ulx="207" uly="589">24. Und haſſe mit ernſt* die abgötte⸗</line>
        <line lrx="741" lry="667" ulx="173" uly="628">rey.  * I Joh. §, 21.</line>
        <line lrx="810" lry="703" ulx="208" uly="658">25. Wer * will den höchſten loben in</line>
        <line lrx="775" lry="736" ulx="175" uly="695">der hölle?  Pſ. 6, 6.</line>
        <line lrx="810" lry="771" ulx="206" uly="727">26. Denn * allein die lebendigen kön⸗</line>
        <line lrx="811" lry="805" ulx="378" uly="762">die todten, als die nicht</line>
        <line lrx="675" lry="833" ulx="172" uly="797">mehr ſind, können nicht loben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="973" type="textblock" ulx="170" uly="866">
        <line lrx="809" lry="908" ulx="204" uly="866">27. Darum * lobe den HErrn, die⸗</line>
        <line lrx="642" lry="937" ulx="170" uly="901">weil du lebeſt und geſund biſt.</line>
        <line lrx="608" lry="973" ulx="368" uly="937">* Pf. 104,/ 33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="695" lry="1071" type="textblock" ulx="286" uly="1006">
        <line lrx="695" lry="1071" ulx="286" uly="1006">Das 18. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="1188" type="textblock" ulx="175" uly="1092">
        <line lrx="812" lry="1139" ulx="206" uly="1092">Preiß göttlicher barmherzigkeit, und</line>
        <line lrx="814" lry="1188" ulx="175" uly="1129">wir man derſelben beſtändig genieſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2019" type="textblock" ulx="173" uly="1168">
        <line lrx="241" lry="1194" ulx="190" uly="1168">an.</line>
        <line lrx="814" lry="1267" ulx="174" uly="1227">28. Wie iſt die * barmherzigkeit</line>
        <line lrx="813" lry="1305" ulx="320" uly="1263">des HERRN ſo groß, und</line>
        <line lrx="813" lry="1334" ulx="317" uly="1298">läſſet ſich gnädig finden denen,</line>
        <line lrx="578" lry="1367" ulx="173" uly="1328">ſo ſich zu ihm bekehren!</line>
        <line lrx="614" lry="1410" ulx="371" uly="1364">„* Pſ. 103/ 1I7.</line>
        <line lrx="813" lry="1447" ulx="211" uly="1404">29. Denn was kan doch ein menſch</line>
        <line lrx="793" lry="1478" ulx="175" uly="1437">ſeyn, ſintemal er nicht unſterblich iſt?</line>
        <line lrx="814" lry="1511" ulx="209" uly="1474">30. Was iſt heller, denn die ſonne?</line>
        <line lrx="814" lry="1553" ulx="175" uly="1508">noch muß ſie vergehen: und was *</line>
        <line lrx="815" lry="1581" ulx="174" uly="1541">fleiſch und blut dichtet, das iſt ja böſe</line>
        <line lrx="747" lry="1619" ulx="176" uly="1578">ding. , * 1 Moſ. 8,21.</line>
        <line lrx="815" lry="1650" ulx="196" uly="1611">31. Er ſiehet die unmäßige höhe des</line>
        <line lrx="814" lry="1683" ulx="173" uly="1643">himmels; aber alle * menſchen ſind erde</line>
        <line lrx="811" lry="1720" ulx="175" uly="1681">und ſtaub. * c. 10, 9. 1 Moſ. 18, 27.</line>
        <line lrx="809" lry="1754" ulx="207" uly="1714">Cap. 18. v. 1. Der da aber ewig le⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1788" ulx="175" uly="1748">bet, alles, * was er macht, das iſt voll⸗</line>
        <line lrx="791" lry="1823" ulx="175" uly="1781">kommen. * 1 Moſ. 1, 1. 31.</line>
        <line lrx="808" lry="1860" ulx="199" uly="1819">2. Der HERR * iſt allein gerecht:</line>
        <line lrx="809" lry="1892" ulx="176" uly="1852">niemand kan ſeine werke ausſprechen.</line>
        <line lrx="810" lry="1926" ulx="179" uly="1884">Wer kan ſeine groſſe wunder begreifen?</line>
        <line lrx="577" lry="1958" ulx="348" uly="1924"> * Dan. 9,7.</line>
        <line lrx="814" lry="2019" ulx="207" uly="1958">a: Wer kan ſeine groſſe macht meſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="2342" type="textblock" ulx="176" uly="1991">
        <line lrx="204" lry="2024" ulx="178" uly="1991">ſe</line>
        <line lrx="815" lry="2063" ulx="213" uly="2025">4. Wer kan ſeine groſſe barmherzig⸗</line>
        <line lrx="805" lry="2093" ulx="177" uly="2033">keit erzählen? großt herzig</line>
        <line lrx="814" lry="2135" ulx="213" uly="2095">5§. Man kan ſie weder wehren noch</line>
        <line lrx="816" lry="2170" ulx="178" uly="2127">mehren, und kan ſeine groſſe wunder</line>
        <line lrx="432" lry="2204" ulx="178" uly="2163">nicht begreifen.</line>
        <line lrx="815" lry="2239" ulx="206" uly="2198">6. Aber ein menſch, wenn er gleich</line>
        <line lrx="815" lry="2271" ulx="176" uly="2229">ſein beſtes gerhan hat, ſo iſts noch</line>
        <line lrx="815" lry="2306" ulx="177" uly="2265">kaum angefangen; und wenn er mey⸗</line>
        <line lrx="815" lry="2342" ulx="178" uly="2301">net, er habs vollendet, ſo fehlet es</line>
      </zone>
      <zone lrx="346" lry="2371" type="textblock" ulx="165" uly="2335">
        <line lrx="346" lry="2371" ulx="165" uly="2335">noch weit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2618" type="textblock" ulx="174" uly="2369">
        <line lrx="814" lry="2409" ulx="212" uly="2369">7. Denn was iſt der menſch? Wozu</line>
        <line lrx="814" lry="2441" ulx="175" uly="2404">taugt er? Was kan er frommen oder</line>
        <line lrx="401" lry="2471" ulx="179" uly="2435">ſchaden thun?</line>
        <line lrx="813" lry="2513" ulx="209" uly="2472">8. Wenn er * lange lebet, ſo lebet er</line>
        <line lrx="813" lry="2547" ulx="175" uly="2505">hundert jahr. Gleichwie ein tröpflein</line>
        <line lrx="811" lry="2583" ulx="174" uly="2542">waſſers gegen das meer, und wie ein</line>
        <line lrx="811" lry="2618" ulx="174" uly="2574">körnlein gegen den ſand am meer, ſo ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="303" type="textblock" ulx="835" uly="248">
        <line lrx="1485" lry="303" ulx="835" uly="248">ringe ſind ſeine jahre gegen die ewigkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="1039" type="textblock" ulx="830" uly="316">
        <line lrx="1485" lry="360" ulx="868" uly="316">9. Darum hat * Gott gedult mit ih⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="390" ulx="834" uly="351">nen, und ſchüttet ſeine barmherzigkeit</line>
        <line lrx="1393" lry="418" ulx="833" uly="384">aus über ſie. .</line>
        <line lrx="1417" lry="462" ulx="933" uly="420">* Luc. 13, 7. 8. 2 Petr. 3/9.</line>
        <line lrx="1482" lry="493" ulx="869" uly="453">10. Er ſiehet und weißt wohl, wie ſie</line>
        <line lrx="1277" lry="522" ulx="832" uly="488">alle des todes ſeyn müſſen.</line>
        <line lrx="1482" lry="562" ulx="867" uly="523">11. Darum erbarmet er ſich deſto</line>
        <line lrx="1481" lry="595" ulx="833" uly="556">reichlicher über ſie.</line>
        <line lrx="1485" lry="631" ulx="865" uly="590">12. Eines menſchen barmherzigkeit</line>
        <line lrx="1484" lry="666" ulx="832" uly="626">gehet allein über ſeinen nächſten; aber</line>
        <line lrx="1487" lry="728" ulx="833" uly="657">Gottes barmherzigkeit gehet über alle</line>
        <line lrx="1000" lry="724" ulx="831" uly="699">welt. »</line>
        <line lrx="1483" lry="769" ulx="855" uly="727">13. Er ſtrafet und züchtiget, er lehret</line>
        <line lrx="1482" lry="804" ulx="831" uly="763">und pfleget, wie ein hirte ſeiner heerde.</line>
        <line lrx="1481" lry="839" ulx="864" uly="797">14. Er erbarmet ſich aller, die ſich</line>
        <line lrx="1484" lry="896" ulx="830" uly="832">ziepen laſſen, und fleißig GOttes wort</line>
        <line lrx="1508" lry="903" ulx="839" uly="873">hören.</line>
        <line lrx="1482" lry="943" ulx="867" uly="899">15. Mein kind, wenn du * jemand</line>
        <line lrx="1482" lry="976" ulx="833" uly="934">gutes thuſt, ſo mache dich nicht unnütze;</line>
        <line lrx="1483" lry="1010" ulx="832" uly="970">und wenn du etwas giebſt, ſo betrübe</line>
        <line lrx="1308" lry="1039" ulx="833" uly="1004">ihn nicht mit harten worten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="1789" type="textblock" ulx="834" uly="1041">
        <line lrx="1458" lry="1081" ulx="1068" uly="1041">x* c. 20, 15.</line>
        <line lrx="1483" lry="1113" ulx="852" uly="1073">16. Der thau kühlet die hitze: alſo iſt</line>
        <line lrx="1413" lry="1147" ulx="834" uly="1108">ein gut wort beſſer, denn die gabe.</line>
        <line lrx="1482" lry="1182" ulx="868" uly="1141">17. Ja ein wort iſt oft angenehmer,</line>
        <line lrx="1483" lry="1216" ulx="836" uly="1175">denn eine groſſe gabe; und ein holdſe⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="1250" ulx="837" uly="1210">liger menſch giebt ſie alle beyde.</line>
        <line lrx="1516" lry="1310" ulx="871" uly="1244">18. Ein narr aber ruets einem un.</line>
        <line lrx="1485" lry="1317" ulx="836" uly="1277">höſtich auf; und eine unfreundliche ga⸗</line>
        <line lrx="1137" lry="1346" ulx="838" uly="1311">be iſt verdrießlich.</line>
        <line lrx="1483" lry="1414" ulx="863" uly="1347">d Lerne vor ſelbſt, ehe du andere</line>
        <line lrx="1043" lry="1421" ulx="848" uly="1387">ehreſt.</line>
        <line lrx="1483" lry="1457" ulx="869" uly="1415">20. Hilf dir vor ſelber, ehe du andere</line>
        <line lrx="1093" lry="1495" ulx="835" uly="1445">arzneyeſt.</line>
        <line lrx="1490" lry="1526" ulx="869" uly="1484">21. Strafe dich vor ſelbſt, ehe du an⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1559" ulx="836" uly="1519">dere urtheileſt: ſo wirſt du gnade finden,</line>
        <line lrx="1464" lry="1596" ulx="836" uly="1555">wenn andere geſtraft werden. .</line>
        <line lrx="1483" lry="1623" ulx="870" uly="1588">22. * Spare deine buſſe nicht, bis</line>
        <line lrx="1483" lry="1664" ulx="837" uly="1621">du krank werdeſt, ſondern beſſere dich⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1700" ulx="836" uly="1657">weil du noch ſündigen kanſt. Verzeuch</line>
        <line lrx="1486" lry="1734" ulx="835" uly="1691">nicht fromm zu werden, und harre nicht</line>
        <line lrx="1481" lry="1789" ulx="834" uly="1726">mit beſſerung deines lebens bis in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2616" type="textblock" ulx="831" uly="1764">
        <line lrx="1459" lry="1802" ulx="847" uly="1764">od. . * c. 5)/ 8.</line>
        <line lrx="1487" lry="1835" ulx="866" uly="1795">23. Und willſt du GOtt dienen, ſo</line>
        <line lrx="1483" lry="1870" ulx="833" uly="1828">laß dirs einen * ernſt ſeyn, auf daß du</line>
        <line lrx="1483" lry="1899" ulx="833" uly="1864">EGOtt nicht verſucheſt. * Weish. 1, I.</line>
        <line lrx="1484" lry="1938" ulx="867" uly="1898">24. Gedenke an den * zorn, der am</line>
        <line lrx="1482" lry="1963" ulx="834" uly="1930">ende kommen wird, und an die rache,</line>
        <line lrx="1483" lry="1999" ulx="834" uly="1965">wenn du davon muſt. * Matth. 3/7.</line>
        <line lrx="1484" lry="2039" ulx="868" uly="2000">25. Denn wenn man ſatt iſt, ſoll</line>
        <line lrx="1485" lry="2073" ulx="835" uly="2033">man gleichwohl denken, daß man wie⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="2108" ulx="836" uly="2066">der hungern kan: und wenn man reich</line>
        <line lrx="1492" lry="2135" ulx="837" uly="2100">iſt, ſoll man denken, daß man wieder</line>
        <line lrx="1128" lry="2165" ulx="837" uly="2134">arm werden kan.</line>
        <line lrx="1486" lry="2202" ulx="871" uly="2168">26. Denn es kan vor abend wohl an⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="2244" ulx="837" uly="2204">ders werden, weder es am morgen</line>
        <line lrx="1484" lry="2272" ulx="836" uly="2236">war; und ſolches alles geſchiehet bald</line>
        <line lrx="1408" lry="2312" ulx="843" uly="2272">vor GOtt. . .</line>
        <line lrx="1484" lry="2344" ulx="871" uly="2303">27. Ein weiſer menſch iſt in dieſem</line>
        <line lrx="1489" lry="2378" ulx="836" uly="2338">allem ſorgfältig, und hütet ſich vor ſün⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="2412" ulx="836" uly="2371">den, weil er noch ſündigen kan.</line>
        <line lrx="1484" lry="2447" ulx="870" uly="2406">28. Wer verſtändig iſt, der nimmt</line>
        <line lrx="1485" lry="2480" ulx="835" uly="2442">ſolche weisheit an; und wer ſie kriegt,</line>
        <line lrx="1282" lry="2507" ulx="836" uly="2475">der lobet ſie.</line>
        <line lrx="1487" lry="2550" ulx="869" uly="2508">29. Wer ſolche lehre recht gelernet</line>
        <line lrx="1485" lry="2582" ulx="833" uly="2542">hat, der kan ſich weislich halten, und</line>
        <line lrx="1351" lry="2616" ulx="831" uly="2578">wohl davon reden zur beſſerung⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="1790" type="textblock" ulx="833" uly="1764">
        <line lrx="844" lry="1790" ulx="833" uly="1764">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="834" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0834">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0834.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1491" lry="215" type="textblock" ulx="914" uly="155">
        <line lrx="1491" lry="215" ulx="914" uly="155">Buch Cap. 19. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="774" lry="291" type="textblock" ulx="365" uly="230">
        <line lrx="774" lry="291" ulx="365" uly="230">BDas 19. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="344" type="textblock" ulx="274" uly="299">
        <line lrx="1027" lry="344" ulx="274" uly="299">Böſe luſt, geſchwäz und argliſtigkeit handel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="617" type="textblock" ulx="237" uly="341">
        <line lrx="413" lry="376" ulx="237" uly="341">zu meiden.</line>
        <line lrx="891" lry="416" ulx="237" uly="376">30,6 Olge * nicht deinen böſen lüſten⸗</line>
        <line lrx="838" lry="444" ulx="250" uly="412">4 ſondern brich deinen willen.</line>
        <line lrx="735" lry="478" ulx="423" uly="445">* I Moſ. 4/7.</line>
        <line lrx="687" lry="514" ulx="463" uly="480">I Petv. 2, II.</line>
        <line lrx="892" lry="548" ulx="274" uly="513">31. Denn wo du deinen böſen lüſten</line>
        <line lrx="893" lry="583" ulx="238" uly="548">folgeſt, ſo wirſt du dich deinen feinden</line>
        <line lrx="626" lry="617" ulx="238" uly="584">ſelbſt zum ſpott machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="479" type="textblock" ulx="691" uly="447">
        <line lrx="912" lry="479" ulx="691" uly="447">Röm. 6/ 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="608" type="textblock" ulx="908" uly="229">
        <line lrx="1556" lry="268" ulx="911" uly="229">weißlich thun in allen ſachen; und GOt⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="302" ulx="908" uly="263">tes gebott lehret kluglich fahren in allem</line>
        <line lrx="1552" lry="336" ulx="1238" uly="298">* Pſ. IIIL, IONO0</line>
        <line lrx="1555" lry="371" ulx="950" uly="330">19. Argliſtigkeit iſt nicht weisheit,</line>
        <line lrx="1555" lry="431" ulx="913" uly="366">und der gottloſen tücke find keine king⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="439" ulx="923" uly="409">heit;</line>
        <line lrx="1553" lry="474" ulx="949" uly="434">20. Sondern es iſt eine bosheit und</line>
        <line lrx="1553" lry="505" ulx="915" uly="471">abgötterey, und eitel thorheit, und un⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="542" ulx="916" uly="506">weisheit.</line>
        <line lrx="1555" lry="577" ulx="949" uly="538">21, Es iſt beſſer geringe klugheit mit</line>
        <line lrx="1554" lry="608" ulx="915" uly="572">gottesfurcht, denn groſſe klugheit mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="655" type="textblock" ulx="292" uly="609">
        <line lrx="1239" lry="655" ulx="292" uly="609">2. Sey nicht ein praſſer, und gewöh⸗GOrtes verachtung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="720" lry="690" type="textblock" ulx="237" uly="650">
        <line lrx="720" lry="690" ulx="237" uly="650">ne dich nicht zum ſchlemmen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="725" type="textblock" ulx="274" uly="686">
        <line lrx="899" lry="725" ulx="274" uly="686">33. Auf daß du nicht zum bettler wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="892" lry="790" type="textblock" ulx="239" uly="721">
        <line lrx="892" lry="761" ulx="239" uly="721">deſt, und wenn du nimmer geld im ſä⸗</line>
        <line lrx="858" lry="790" ulx="241" uly="754">ckel haſft, auf wucher nehmen müſſeſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="892" lry="827" type="textblock" ulx="274" uly="789">
        <line lrx="892" lry="827" ulx="274" uly="789">Cap. 19. p. I. Ein arbeiter, der ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="894" lry="1036" type="textblock" ulx="237" uly="824">
        <line lrx="893" lry="859" ulx="237" uly="824">gern voll ſäuft, der wird nicht veich;</line>
        <line lrx="892" lry="897" ulx="238" uly="858">und wer ein geringes nicht zu raͤthe hält,</line>
        <line lrx="706" lry="927" ulx="237" uly="894">* der nimmt für und für ab.</line>
        <line lrx="702" lry="960" ulx="354" uly="930">X Lur. 151 Ed. I5..</line>
        <line lrx="894" lry="999" ulx="274" uly="962">2. Wein und * weiber bethören die</line>
        <line lrx="894" lry="1036" ulx="239" uly="993">weiſen. * I Kön. 11/ 4. Sir. 9,9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="1066" type="textblock" ulx="274" uly="1031">
        <line lrx="915" lry="1066" ulx="274" uly="1031">3. Und die ſich an huren hängen, wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="1342" type="textblock" ulx="237" uly="1067">
        <line lrx="895" lry="1100" ulx="239" uly="1067">den wild, und kriegen motten und würme</line>
        <line lrx="895" lry="1135" ulx="239" uly="1101">zu lohn, und verdorren den andern zum</line>
        <line lrx="569" lry="1169" ulx="237" uly="1136">merklichen exemyel.</line>
        <line lrx="897" lry="1206" ulx="275" uly="1170">4. Wer bald glaubet, der iſt leichtfer⸗</line>
        <line lrx="895" lry="1241" ulx="240" uly="1205">tig/ und thut ihm, wenn er ſich ſo ver⸗</line>
        <line lrx="692" lry="1276" ulx="238" uly="1239">führen laßt, ſelbſt ſchaden.</line>
        <line lrx="897" lry="1309" ulx="277" uly="1274">5§. Wer ſich freuet, daß er ſchalkheit</line>
        <line lrx="796" lry="1342" ulx="240" uly="1308">treiben kan, der wird verachtet;</line>
      </zone>
      <zone lrx="518" lry="1411" type="textblock" ulx="240" uly="1376">
        <line lrx="518" lry="1411" ulx="240" uly="1376">verhütet ſchaden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="1447" type="textblock" ulx="277" uly="1412">
        <line lrx="917" lry="1447" ulx="277" uly="1412">6, Höreſt du was böſes, das ſage nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="896" lry="1549" type="textblock" ulx="239" uly="1445">
        <line lrx="877" lry="1487" ulx="239" uly="1445">nach denn ſchweigen ſchadet dir nicht.</line>
        <line lrx="896" lry="1515" ulx="276" uly="1482">7. Du v ſollt es weder freund noch fein⸗</line>
        <line lrx="409" lry="1549" ulx="244" uly="1515">de ſagen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="1592" type="textblock" ulx="278" uly="1549">
        <line lrx="920" lry="1592" ulx="278" uly="1549">8. Und offenbare es nicht, wo du es</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="1652" type="textblock" ulx="243" uly="1583">
        <line lrx="726" lry="1624" ulx="243" uly="1583">Ohne böſe gewiſſen thun kanſt.</line>
        <line lrx="897" lry="1652" ulx="278" uly="1619">9. Denn man höret dir wohlzu, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="1686" type="textblock" ulx="242" uly="1651">
        <line lrx="921" lry="1686" ulx="242" uly="1651">merket darauf, aber man haſſet dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="1961" type="textblock" ulx="240" uly="1687">
        <line lrx="426" lry="1723" ulx="240" uly="1687">gleichwohl.</line>
        <line lrx="898" lry="1759" ulx="277" uly="1720">10. Haſt du etwas, gehöret, laß es</line>
        <line lrx="896" lry="1795" ulx="242" uly="1755">mit dir ſtenben, ſo haſt du ein ruhig</line>
        <line lrx="897" lry="1828" ulx="242" uly="1791">gewiſſen: denn du wirſt ja nicht da⸗</line>
        <line lrx="447" lry="1855" ulx="243" uly="1825">Vvon berſten.</line>
        <line lrx="896" lry="1893" ulx="280" uly="1859">11I. Aber ein narr bricht heraus, wie</line>
        <line lrx="718" lry="1927" ulx="244" uly="1893">ein zeitig kind heraus will.</line>
        <line lrx="896" lry="1961" ulx="282" uly="1926">12. Wenn, ein wort im narren ſtekt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="1998" type="textblock" ulx="241" uly="1961">
        <line lrx="921" lry="1998" ulx="241" uly="1961">ſo iſts eben, als wenn ein pfeil in der ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="2065" type="textblock" ulx="244" uly="1997">
        <line lrx="637" lry="2038" ulx="244" uly="1997">hüfte ſtekt. . .</line>
        <line lrx="898" lry="2065" ulx="280" uly="2032">13. Sprich deinen nächſten drum an,</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="2101" type="textblock" ulx="242" uly="2066">
        <line lrx="919" lry="2101" ulx="242" uly="2066">vielleicht hat ers nicht gethan: oder hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="2617" type="textblock" ulx="239" uly="2101">
        <line lrx="865" lry="2136" ulx="242" uly="2101">ers gethan, daß ers nicht mehr thue.</line>
        <line lrx="898" lry="2173" ulx="276" uly="2135">14. Sprich deinen nächſten drum an,</line>
        <line lrx="899" lry="2206" ulx="241" uly="2169">vielleicht hat ers nicht geredet; hat ers</line>
        <line lrx="872" lry="2242" ulx="240" uly="2203">aber geredet, daß ers nicht mehr thue.</line>
        <line lrx="898" lry="2272" ulx="279" uly="2237">15. Sprich deinen freund drum an,</line>
        <line lrx="903" lry="2306" ulx="240" uly="2269">denn maͤn leuget gerne auf die leute?</line>
        <line lrx="890" lry="2343" ulx="240" uly="2303">darum glaube nicht alles was du höreſt.</line>
        <line lrx="897" lry="2373" ulx="275" uly="2338">16 Es entfähret oft einem ein wort,</line>
        <line lrx="895" lry="2408" ulx="241" uly="2374">und meynets doch nicht alſo: denn *</line>
        <line lrx="897" lry="2442" ulx="239" uly="2404">wer iſt, deni nicht zuweilen ein wort</line>
        <line lrx="860" lry="2478" ulx="240" uly="2438">entfähret: X. Jac. 3, 2.</line>
        <line lrx="896" lry="2509" ulx="259" uly="2471">17. Sprich deinen nächſten dorum an,</line>
        <line lrx="894" lry="2543" ulx="241" uly="2505">ehe du mit ihm pocheſt, und denke an</line>
        <line lrx="491" lry="2583" ulx="240" uly="2536">GHttes gebott.</line>
        <line lrx="893" lry="2617" ulx="274" uly="2572">18. Denn die * furcht GOttes machet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="1298" type="textblock" ulx="910" uly="640">
        <line lrx="1552" lry="676" ulx="949" uly="640">22. Es iſt mancher ſcharfſinnig und</line>
        <line lrx="1556" lry="710" ulx="915" uly="676">doch ein ſchalk, und kan * die ſache dre⸗</line>
        <line lrx="1330" lry="747" ulx="917" uly="712">hen, wie ers haben will.</line>
        <line lrx="1286" lry="816" ulx="948" uly="782">23. Derſelbige ſche</line>
        <line lrx="1552" lry="851" ulx="912" uly="814">hängen, und evnſt ſehen, und iſt doch</line>
        <line lrx="1525" lry="884" ulx="916" uly="851">eitel betrug.</line>
        <line lrx="1554" lry="920" ulx="911" uly="883">24. Er ſchlägt die augen nieder, und</line>
        <line lrx="1557" lry="956" ulx="916" uly="917">horchet mit ſchalks⸗ohren: und we du</line>
        <line lrx="1551" lry="988" ulx="910" uly="951">mnicht acht auf ihn haſt, ſo wird er dich</line>
        <line lrx="1461" lry="1034" ulx="910" uly="985">übereilen. . .</line>
        <line lrx="1553" lry="1056" ulx="951" uly="1021">25. Und ob er zu ſchwach iſt, dir ſcha⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1096" ulx="913" uly="1056">den zu thun, ſo * wird er dich doch, wenn</line>
        <line lrx="1396" lry="1127" ulx="918" uly="1091">er ſeine zeit ſiehet, berücken.</line>
        <line lrx="1376" lry="1160" ulx="1122" uly="1126">* 2. Sam. 13/2</line>
        <line lrx="1555" lry="1200" ulx="952" uly="1157">26. Man ſiehets einem wohl an, und</line>
        <line lrx="1556" lry="1233" ulx="915" uly="1197">ein vernünfſiger merket den mann an</line>
        <line lrx="1554" lry="1264" ulx="915" uly="1233">ſeinen geberden.</line>
        <line lrx="1559" lry="1298" ulx="952" uly="1260">27. Denn ſeine kleidung, lachen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="1380" type="textblock" ulx="240" uly="1300">
        <line lrx="1262" lry="1338" ulx="834" uly="1300">wer gang, zeigen ihn an.</line>
        <line lrx="920" lry="1380" ulx="240" uly="1343">aher ſolche unnütze ſchwätzer haſſet, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="1463" type="textblock" ulx="960" uly="1360">
        <line lrx="1438" lry="1413" ulx="1039" uly="1360">Das 20. Capitel.</line>
        <line lrx="1523" lry="1463" ulx="960" uly="1428">Vom rechten gebrauch der zunge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="2584" type="textblock" ulx="913" uly="1475">
        <line lrx="1552" lry="1516" ulx="914" uly="1475"> S ſtraft einer oft ſeinen nächſten</line>
        <line lrx="1552" lry="1548" ulx="957" uly="1510">zur unzeit, und thäte weißlicher,</line>
        <line lrx="1398" lry="1584" ulx="968" uly="1547">daß er ſchwiege. .</line>
        <line lrx="1557" lry="1618" ulx="953" uly="1578">2. Es iſt beſſer frey ſtrafen, denn</line>
        <line lrx="1290" lry="1650" ulx="921" uly="1616">heimlich haß tragen.</line>
        <line lrx="1558" lry="1684" ulx="952" uly="1647">3. Und wers zu dank annimmt, dem</line>
        <line lrx="1533" lry="1723" ulx="919" uly="1685">bringets frommen. Z</line>
        <line lrx="1559" lry="1757" ulx="951" uly="1714">4. Wer gewalt übet im gericht, der iſt</line>
        <line lrx="1552" lry="1787" ulx="918" uly="1754">eben als ein hofmeiſten, der eine jung⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="1823" ulx="919" uly="1786">frau ſchänder, die er bewahren ſoll.</line>
        <line lrx="1536" lry="1856" ulx="915" uly="1819">5. Der eine ſchweiget, darum, da</line>
        <line lrx="1439" lry="1891" ulx="915" uly="1857">er ſich nicht kan verxantworten;</line>
        <line lrx="1559" lry="1923" ulx="919" uly="1884">6. Ein ander aber * ſchweiget, und</line>
        <line lrx="1554" lry="1961" ulx="920" uly="1924">wartet ſeiner zeit. * Pred. 3/7.</line>
        <line lrx="1552" lry="1999" ulx="954" uly="1955">7. Ein weiſer mann ſchweiget, bis</line>
        <line lrx="1550" lry="2029" ulx="917" uly="1990">er ſeine zeit erſiehet; aber ein jäher</line>
        <line lrx="1495" lry="2065" ulx="914" uly="2028">narr kann der zeit nicht erharren.</line>
        <line lrx="1557" lry="2101" ulx="953" uly="2058">3. Wer * viel plaudert, dey machet</line>
        <line lrx="1555" lry="2134" ulx="921" uly="2092">ſich feindſelig; und wer ſich viel gewalts</line>
        <line lrx="1493" lry="2168" ulx="913" uly="2134">anmaſſet, dem wird man gramm.</line>
        <line lrx="1454" lry="2205" ulx="1125" uly="2169">* Spr. 10, 19.õ</line>
        <line lrx="1557" lry="2238" ulx="955" uly="2194">9. Es glücket manchem in böſen ſa⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="2272" ulx="920" uly="2234">chen, aber es gedeihet ihm zum, ver⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="2307" ulx="920" uly="2273">derben.</line>
        <line lrx="1563" lry="2342" ulx="956" uly="2297">10. Es giebt oft einer etwas, da ers</line>
        <line lrx="1493" lry="2408" ulx="918" uly="2374">ers ſehr wohl anleget. .</line>
        <line lrx="1562" lry="2446" ulx="953" uly="2401">11. Wer ſehr pranget, der verdirbet</line>
        <line lrx="1564" lry="2478" ulx="917" uly="2436">drüber; wer ſich aber drücket, der kommt</line>
        <line lrx="1029" lry="2509" ulx="917" uly="2483">empor.</line>
        <line lrx="1562" lry="2544" ulx="973" uly="2503">2. Mancher kauft am erſten wohl⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="2584" ulx="916" uly="2544">feil; aber hernach muß ers theuer genug</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="2648" type="textblock" ulx="915" uly="2576">
        <line lrx="1557" lry="2648" ulx="915" uly="2576">bezghlene 13 Ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="811" type="textblock" ulx="1291" uly="751">
        <line lrx="1565" lry="778" ulx="1305" uly="751">3. .</line>
        <line lrx="1557" lry="811" ulx="1291" uly="776">Ik kan den kopf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2374" type="textblock" ulx="919" uly="2333">
        <line lrx="1581" lry="2374" ulx="919" uly="2333">übel anleget; dagegen giebt einer, da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="259" type="textblock" ulx="1677" uly="153">
        <line lrx="1738" lry="259" ulx="1677" uly="215">.E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="299" type="textblock" ulx="1673" uly="260">
        <line lrx="1739" lry="299" ulx="1673" uly="260">ſhent wa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1078" type="textblock" ulx="1671" uly="680">
        <line lrx="1739" lry="709" ulx="1695" uly="680">1, De⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="742" ulx="1680" uly="714">mmnnd ren</line>
        <line lrx="1739" lry="774" ulx="1677" uly="746">eſce wo</line>
        <line lrx="1739" lry="813" ulx="1688" uly="784">19. Bn</line>
        <line lrx="1739" lry="850" ulx="1674" uly="816">ſiens gun</line>
        <line lrx="1739" lry="883" ulx="1687" uly="856">19. Or</line>
        <line lrx="1739" lry="917" ulx="1674" uly="887">Nrportt</line>
        <line lrx="1737" lry="954" ulx="1687" uly="922">10. Er.</line>
        <line lrx="1724" lry="991" ulx="1671" uly="955">lee de</line>
        <line lrx="1739" lry="1027" ulx="1675" uly="991">edets de</line>
        <line lrx="1739" lry="1056" ulx="1676" uly="1024">naee</line>
        <line lrx="1739" lry="1078" ulx="1714" uly="1062">ic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1716" type="textblock" ulx="1676" uly="1299">
        <line lrx="1738" lry="1334" ulx="1678" uly="1299">iiſer n</line>
        <line lrx="1739" lry="1368" ulx="1676" uly="1334">doe worr</line>
        <line lrx="1710" lry="1401" ulx="1679" uly="1369">lat.</line>
        <line lrx="1738" lry="1471" ulx="1681" uly="1438">denn d</line>
        <line lrx="1739" lry="1506" ulx="1679" uly="1473">thuts</line>
        <line lrx="1739" lry="1544" ulx="1693" uly="1515">15,</line>
        <line lrx="1739" lry="1578" ulx="1677" uly="1546">rechte</line>
        <line lrx="1739" lry="1610" ulx="1678" uly="1581">R et in</line>
        <line lrx="1739" lry="1684" ulx="1679" uly="1644">ſcunſe</line>
        <line lrx="1739" lry="1716" ulx="1681" uly="1686">gennein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="835" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0835">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0835.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="61" lry="211" type="textblock" ulx="0" uly="171">
        <line lrx="61" lry="211" ulx="0" uly="171">9. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="509" type="textblock" ulx="0" uly="478">
        <line lrx="78" lry="509" ulx="0" uly="478">dheit, uin</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="615" type="textblock" ulx="0" uly="546">
        <line lrx="79" lry="575" ulx="0" uly="546">h fluahen</line>
        <line lrx="78" lry="615" ulx="0" uly="581">e klughent 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1567" type="textblock" ulx="0" uly="1376">
        <line lrx="47" lry="1433" ulx="0" uly="1376">ptt.</line>
        <line lrx="70" lry="1478" ulx="0" uly="1443">Oderyrt</line>
        <line lrx="75" lry="1567" ulx="0" uly="1528">ſ neie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1633" type="textblock" ulx="4" uly="1592">
        <line lrx="78" lry="1633" ulx="4" uly="1592">ſten N</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1703" type="textblock" ulx="0" uly="1664">
        <line lrx="76" lry="1703" ulx="0" uly="1664">gninent,</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="1231" type="textblock" ulx="164" uly="1188">
        <line lrx="823" lry="1231" ulx="164" uly="1188">redet, ſo taungt es doch nicht: denn er re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="518" lry="221" type="textblock" ulx="229" uly="164">
        <line lrx="518" lry="221" ulx="229" uly="164">Cap. 20. 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="992" lry="217" type="textblock" ulx="669" uly="162">
        <line lrx="992" lry="217" ulx="669" uly="162">Jeſus Sirach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="269" type="textblock" ulx="219" uly="225">
        <line lrx="825" lry="269" ulx="219" uly="225">13. Ein weiſer mann, machet ſein ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="341" type="textblock" ulx="179" uly="269">
        <line lrx="831" lry="311" ulx="179" uly="269">ſchenk werth mit lieblichen worten,</line>
        <line lrx="832" lry="341" ulx="182" uly="305">aber was die narren ſchenken, maͤchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="407" type="textblock" ulx="180" uly="339">
        <line lrx="802" lry="378" ulx="180" uly="339">ſie ſelbſt unwerth.</line>
        <line lrx="821" lry="407" ulx="214" uly="373">14. Des garren geſchenk wird dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="475" type="textblock" ulx="182" uly="407">
        <line lrx="830" lry="447" ulx="182" uly="407">nicht viel frommen: denn mit einem au⸗</line>
        <line lrx="821" lry="475" ulx="505" uly="445">tſieben augen ſiehet</line>
      </zone>
      <zone lrx="500" lry="508" type="textblock" ulx="179" uly="442">
        <line lrx="500" lry="481" ulx="180" uly="442">ge giebt er, un mi</line>
        <line lrx="484" lry="508" ulx="179" uly="477">er, was er dafür k</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="652" type="textblock" ulx="180" uly="509">
        <line lrx="829" lry="549" ulx="217" uly="509">17. Ex glebt wenig, und * rücket ei⸗</line>
        <line lrx="830" lry="584" ulx="180" uly="547">nem viet auf, und ſchreyets aus, als ein⸗</line>
        <line lrx="830" lry="617" ulx="467" uly="583">*c. 18, 18. c. 41/28.</line>
        <line lrx="831" lry="652" ulx="285" uly="614">Heute leihet er, morgen will ers</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="1196" type="textblock" ulx="179" uly="583">
        <line lrx="361" lry="609" ulx="183" uly="583">weinrufer:</line>
        <line lrx="264" lry="643" ulx="223" uly="618">16.</line>
        <line lrx="822" lry="687" ulx="219" uly="649">ieder Gaben? das ſind feindſelige leute.</line>
        <line lrx="794" lry="722" ulx="221" uly="682">12. Der narr klaget: Mir iſt ni</line>
        <line lrx="828" lry="751" ulx="186" uly="717">mand treu, niemand danket mir für</line>
        <line lrx="449" lry="783" ulx="182" uly="751">meine wohithat.</line>
        <line lrx="821" lry="820" ulx="220" uly="786">18. Auch die mein brod eſſen, reden</line>
        <line lrx="742" lry="860" ulx="181" uly="820">nichts gutes von mir.</line>
        <line lrx="828" lry="889" ulx="220" uly="855">19. O wie oft und von vielen wird er</line>
        <line lrx="350" lry="918" ulx="183" uly="890">verſpottet!</line>
        <line lrx="827" lry="956" ulx="217" uly="922">20. Er fället fährlicher durch ſolche</line>
        <line lrx="820" lry="993" ulx="183" uly="959">rede denn o er * vom ſöller fiele; Alſo</line>
        <line lrx="827" lry="1030" ulx="183" uly="992">gehets den vöſen, daß ſie doch zulezt</line>
        <line lrx="819" lry="1062" ulx="179" uly="1026">Plozlich fallen müſſen. * Geſch. 20,9.</line>
        <line lrx="829" lry="1101" ulx="218" uly="1061">21: Ein grober ungezogener menſch</line>
        <line lrx="829" lry="1132" ulx="182" uly="1095">plaudert unvorſichtiglich, und wäſchet</line>
        <line lrx="711" lry="1163" ulx="184" uly="1128">immerfort, wie es ihm einfallt.</line>
        <line lrx="823" lry="1196" ulx="218" uly="1163">22. Wenn ein narr ſchon etwas gutes</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="1850" type="textblock" ulx="178" uly="1232">
        <line lrx="829" lry="1270" ulx="184" uly="1232">dets nicht zu rechter zeit. .</line>
        <line lrx="829" lry="1303" ulx="213" uly="1267">23. Manchem wehret ſeine armuth,</line>
        <line lrx="823" lry="1339" ulx="184" uly="1300">daß er nichts übel thnt: davon hat er</line>
        <line lrx="829" lry="1397" ulx="179" uly="1332">do vortheil, datß er kein böſes gewiſſen</line>
        <line lrx="830" lry="1408" ulx="195" uly="1375">hat. „ R</line>
        <line lrx="822" lry="1437" ulx="220" uly="1401">24. Mancher thut lieber das ärgſte,</line>
        <line lrx="822" lry="1476" ulx="178" uly="1436">denn daß er ſeine ehre verliere, und</line>
        <line lrx="710" lry="1505" ulx="180" uly="1472">thuts um gottloſer leute willen.</line>
        <line lrx="821" lry="1539" ulx="219" uly="1506">25. Mancher dienet dem andern zu</line>
        <line lrx="822" lry="1571" ulx="180" uly="1539">unrechten ſachen; und eben damit krie⸗</line>
        <line lrx="828" lry="1615" ulx="182" uly="1574">get er ihn zum feinde. .</line>
        <line lrx="828" lry="1643" ulx="220" uly="1609">26. Die * lügen iſt ein häßlicher</line>
        <line lrx="821" lry="1680" ulx="181" uly="1641">ſchandflek an einem menſchen, und iſt</line>
        <line lrx="827" lry="1712" ulx="181" uly="1678">gemein bey ungezogenen leuten.</line>
        <line lrx="602" lry="1751" ulx="292" uly="1713">„S5 c. 7 I4. I J.</line>
        <line lrx="827" lry="1785" ulx="219" uly="1743">27. Ein dieb iſt nicht ſo böſe, als ein</line>
        <line lrx="821" lry="1815" ulx="182" uly="1778">menſch, der ſich zu lügen gewöhnet; aber</line>
        <line lrx="828" lry="1850" ulx="181" uly="1813">zulezt kommen ſie beyde an den gal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="822" type="textblock" ulx="846" uly="240">
        <line lrx="1374" lry="293" ulx="969" uly="240">Das 21. Capitel.</line>
        <line lrx="1497" lry="333" ulx="880" uly="298">BVermaͤhnung zur buſſe: Gegeneinan⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="367" ulx="848" uly="332">derhaltung der weiſen und narren nach</line>
        <line lrx="1492" lry="399" ulx="861" uly="366">hren eigenſchaften.</line>
        <line lrx="1491" lry="461" ulx="848" uly="409">NWEin kind, haſt du gefündiget, * ſo</line>
        <line lrx="1493" lry="486" ulx="854" uly="445">)vöre auf, und bitte, datz dir die</line>
        <line lrx="1458" lry="515" ulx="954" uly="481">vorigen auch vergeben werden.</line>
        <line lrx="1489" lry="552" ulx="1048" uly="517">* (. 17 22. .</line>
        <line lrx="1493" lry="581" ulx="870" uly="543">2. * Flench vor der ſünde, wie vor</line>
        <line lrx="1493" lry="616" ulx="848" uly="581">einer ſchlange: denn ſo du ihr zu nahe</line>
        <line lrx="1344" lry="655" ulx="846" uly="616">kommſt“ ſo ſticht ſie dich.</line>
        <line lrx="1462" lry="691" ulx="1048" uly="654">* 2 Tim. 2, 22. .</line>
        <line lrx="1495" lry="722" ulx="878" uly="684">3. Ihre zähne ſind wie löwenzähne,</line>
        <line lrx="1287" lry="757" ulx="847" uly="720">und tödten den menſchen.</line>
        <line lrx="1498" lry="787" ulx="878" uly="753">4. Eine jegliche fünde iſt wie ein ſcharf</line>
        <line lrx="1494" lry="822" ulx="847" uly="787">ſchwerdt, und verwundet, daß niemand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="855" type="textblock" ulx="825" uly="822">
        <line lrx="1011" lry="855" ulx="825" uly="822">heilen kan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="1131" type="textblock" ulx="845" uly="857">
        <line lrx="1496" lry="890" ulx="876" uly="857">5. Wer gewalt und unrecht thut,</line>
        <line lrx="1493" lry="931" ulx="845" uly="890">muß zulezt zum bettler werden; und</line>
        <line lrx="1493" lry="960" ulx="846" uly="926">wer * ſtolz iſt, kommt zulezt von haus</line>
        <line lrx="1456" lry="998" ulx="845" uly="960">und hofe. E?ēſ (. 10, 17. 18.</line>
        <line lrx="1493" lry="1035" ulx="880" uly="995">6. Denn ſo bald der elende ruft, ſo</line>
        <line lrx="1493" lry="1062" ulx="847" uly="1029">hörets GOtt, und die vache wird eilend</line>
        <line lrx="1423" lry="1099" ulx="847" uly="1063">kommen. * Pf. 3 4,7.</line>
        <line lrx="1494" lry="1131" ulx="879" uly="1096">7. Wer ihm nichts ſagen läſſet, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="1167" type="textblock" ulx="827" uly="1130">
        <line lrx="1493" lry="1167" ulx="827" uly="1130">ſiſt ſchon auf der bahn des gottloſen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="1863" type="textblock" ulx="843" uly="1165">
        <line lrx="1494" lry="1200" ulx="846" uly="1165">und wer GHtt fürchtet, der nimmts</line>
        <line lrx="1349" lry="1238" ulx="846" uly="1199">zu herzen. .</line>
        <line lrx="1494" lry="1273" ulx="879" uly="1233">8. Wer aber noch dazu trotzet, den</line>
        <line lrx="1495" lry="1302" ulx="847" uly="1267">ſiehet GOtt von ferne; und ein klu⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="1365" ulx="847" uly="1302">gen merket wohl, daß er untergehen</line>
        <line lrx="922" lry="1367" ulx="847" uly="1342">wi *</line>
        <line lrx="1495" lry="1411" ulx="876" uly="1369">9. Wer ſein haus bauet mit anderer</line>
        <line lrx="1495" lry="1468" ulx="845" uly="1405">leute gut, der ſammlet ſteine ihm zum</line>
        <line lrx="982" lry="1474" ulx="844" uly="1446">grabe.</line>
        <line lrx="1492" lry="1514" ulx="862" uly="1474">10. Die * Srotte der gottloſen iſt wie</line>
        <line lrx="1493" lry="1548" ulx="845" uly="1510">ein hauffen wergs, das mit feuer verzeh⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="1583" ulx="844" uly="1546">ret wird. * 1 Moſ. 19/ 24. Eſ. 1/3 1.</line>
        <line lrx="1493" lry="1618" ulx="879" uly="1579">11. Die gottloſen gehen zwar auf ei⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1652" ulx="846" uly="1612">nem feinen pflaſter, deß ende der höllen</line>
        <line lrx="1442" lry="1686" ulx="845" uly="1648">abgrund iſt. .</line>
        <line lrx="1495" lry="1723" ulx="880" uly="1682">12. Wer GOttes gebott hält, der fol⸗</line>
        <line lrx="1365" lry="1755" ulx="844" uly="1717">get ſeinem eigenen kopf nicht;</line>
        <line lrx="1492" lry="1791" ulx="881" uly="1753">13. Und GOtt * mit ernſt fürchten, iſt</line>
        <line lrx="1418" lry="1826" ulx="843" uly="1785">weisheit. * c. 18,23.</line>
        <line lrx="1492" lry="1863" ulx="881" uly="1819">14. Wo nicht vernunft innen iſt, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="2220" type="textblock" ulx="186" uly="1854">
        <line lrx="395" lry="1877" ulx="205" uly="1854">en</line>
        <line lrx="825" lry="1916" ulx="222" uly="1879">28. Lügen iſt dem menſchen ein ſchänd⸗</line>
        <line lrx="826" lry="1951" ulx="186" uly="1914">lich ding; und er kan nimmermehr zu</line>
        <line lrx="525" lry="1986" ulx="186" uly="1947">ehren kommen.</line>
        <line lrx="827" lry="2017" ulx="223" uly="1981">29. Ein * weiſer mann bringet ſich</line>
        <line lrx="827" lry="2055" ulx="189" uly="2016">ſelbſt zu ehren durch ſeine weiſe rede;</line>
        <line lrx="827" lry="2085" ulx="188" uly="2051">und ein kluger mann iſt lieb und werth</line>
        <line lrx="792" lry="2124" ulx="188" uly="2083">bey fürſten. *1 Moſ. 41, 38.</line>
        <line lrx="828" lry="2153" ulx="224" uly="2118">30. Wer * ſeinen acker fleißig bauet,</line>
        <line lrx="827" lry="2192" ulx="189" uly="2152">der machet ſeinen haufen groß; und</line>
        <line lrx="829" lry="2220" ulx="188" uly="2186">wer bey fürſten ſich hält, daß er lieb und</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="2256" type="textblock" ulx="172" uly="2220">
        <line lrx="829" lry="2256" ulx="172" uly="2220">werth iſt, der kan viel böſem vorkom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="2422" type="textblock" ulx="190" uly="2253">
        <line lrx="828" lry="2296" ulx="190" uly="2253">men. * Spr. 12/11I. c 28,/ 19.</line>
        <line lrx="827" lry="2324" ulx="225" uly="2290">31. * Geſchenke und gaben verblen⸗</line>
        <line lrx="829" lry="2357" ulx="190" uly="2322">den die weiſen, und legen ihnen einen</line>
        <line lrx="836" lry="2391" ulx="193" uly="2358">zaum ins maul, daß ſie nicht ſtrafen</line>
        <line lrx="314" lry="2422" ulx="193" uly="2390">können.</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="2598" type="textblock" ulx="193" uly="2458">
        <line lrx="831" lry="2493" ulx="194" uly="2458">brauchen läſſet, und ein verarabener</line>
        <line lrx="730" lry="2531" ulx="193" uly="2493">ſchaz, wozu ſind ſie beyde nütze?</line>
        <line lrx="831" lry="2569" ulx="228" uly="2527">33. Es iſt beſſer, daß ſich der unwei⸗</line>
        <line lrx="687" lry="2598" ulx="193" uly="2561">ſe verkrieche, denn der weiſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="2460" type="textblock" ulx="228" uly="2393">
        <line lrx="837" lry="2434" ulx="349" uly="2393">* 2 Moſ. 23, 8. 5 Moſ. 16/19.</line>
        <line lrx="837" lry="2460" ulx="228" uly="2428">32 Ein weiſer mann, der ſich nicht!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="2636" type="textblock" ulx="846" uly="1851">
        <line lrx="1257" lry="1896" ulx="846" uly="1851">läſſet ſich nicht ziehen. .</line>
        <line lrx="1491" lry="1928" ulx="867" uly="1889">15§. Etliche ſind vernünftig genug,</line>
        <line lrx="1438" lry="1962" ulx="849" uly="1920">richten aber damit viel unglüks an.</line>
        <line lrx="1496" lry="1996" ulx="875" uly="1955">16. Eines weiſen mannes lehre fleuſ⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="2027" ulx="852" uly="1985">ſet daher, wie eine fluth und wie eine le⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="2054" ulx="852" uly="2020">bendige quelle.</line>
        <line lrx="1493" lry="2097" ulx="889" uly="2055">17. Des narren herz iſt wie ein topf,</line>
        <line lrx="1495" lry="2132" ulx="851" uly="2088">der da rinnet, und kan keine lehre</line>
        <line lrx="1098" lry="2163" ulx="852" uly="2122">halten. .</line>
        <line lrx="1497" lry="2199" ulx="889" uly="2154">18. Wenn ein vernünftiger eine gu⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="2231" ulx="849" uly="2190">te lehre höret, ſo lobet er ſie, und brei⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="2267" ulx="851" uly="2224">tet ſie aus: Höret ſie aber ein muth⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="2300" ulx="852" uly="2259">williger, ſo mißfället ſie ihm, und</line>
        <line lrx="1484" lry="2331" ulx="851" uly="2293">wirft ſie hinter ſich.— .</line>
        <line lrx="1497" lry="2366" ulx="889" uly="2328">19. Die rvede des narren drücket wie</line>
        <line lrx="1497" lry="2400" ulx="854" uly="2360">eine laſt auf dem wege; aber wenn ein</line>
        <line lrx="1499" lry="2435" ulx="855" uly="2397">weiſer reder, das iſt lieblich zu hören.</line>
        <line lrx="1497" lry="2468" ulx="887" uly="2430">20. Im rath hat man acht, was der</line>
        <line lrx="1499" lry="2504" ulx="854" uly="2465">weiſe redet, und was er redet, das gilt.</line>
        <line lrx="1503" lry="2536" ulx="887" uly="2499">21. Des narven rede ſithet wie ein ein⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="2572" ulx="857" uly="2528">gefallen haus; und des unverſtändigen</line>
        <line lrx="1463" lry="2604" ulx="857" uly="2564">rath kan man nicht wiſſen, was es iſt.</line>
        <line lrx="1502" lry="2636" ulx="1329" uly="2606">32. Wenn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="836" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0836">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0836.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="329" lry="206" type="textblock" ulx="248" uly="161">
        <line lrx="329" lry="206" ulx="248" uly="161">814</line>
      </zone>
      <zone lrx="999" lry="197" type="textblock" ulx="769" uly="147">
        <line lrx="999" lry="197" ulx="769" uly="147">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="201" type="textblock" ulx="1151" uly="142">
        <line lrx="1503" lry="201" ulx="1151" uly="142">Cap. 21. 22. 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="904" lry="1160" type="textblock" ulx="233" uly="220">
        <line lrx="897" lry="265" ulx="281" uly="220">22. Wenn man den narren ziehen</line>
        <line lrx="897" lry="297" ulx="247" uly="256">will, ſo ſtellet er ſich, als wollte man</line>
        <line lrx="888" lry="333" ulx="243" uly="290">ihm feſſel an hände und füſſe legen;</line>
        <line lrx="898" lry="364" ulx="283" uly="324">23. Aber ein * weiſer achtets für ei⸗</line>
        <line lrx="898" lry="398" ulx="248" uly="359">nen güldenen ſchmuk, und für ein ge⸗</line>
        <line lrx="898" lry="435" ulx="246" uly="394">ſchmeide am rechten arm. * Pſ. 141,5.</line>
        <line lrx="899" lry="469" ulx="281" uly="427">24. Ein narr läuft frey einem ins</line>
        <line lrx="901" lry="506" ulx="246" uly="461">haus; aber ein vernünftiger ſcheuet ſich.</line>
        <line lrx="900" lry="540" ulx="247" uly="497">„25. Ein narr kucket frey einem zum</line>
        <line lrx="901" lry="570" ulx="244" uly="533">ſfenſter hinein; aber ein vernünftiger</line>
        <line lrx="829" lry="610" ulx="244" uly="568">bleibet herauſſen ſtehen. .</line>
        <line lrx="901" lry="644" ulx="283" uly="601">26. Es iſt eine unvernunft, einem</line>
        <line lrx="901" lry="679" ulx="247" uly="636">an der thür horchen; ein vernünftiger</line>
        <line lrx="685" lry="713" ulx="243" uly="671">hielte es für eine ſchmach.</line>
        <line lrx="902" lry="749" ulx="241" uly="704">27. Die unnützen wäſcher plaudern,</line>
        <line lrx="902" lry="784" ulx="246" uly="739">das nichts zur ſache dienet; die weiſen</line>
        <line lrx="902" lry="813" ulx="244" uly="773">aber bewägen ihre worte mit der gold⸗</line>
        <line lrx="869" lry="849" ulx="245" uly="819">waage⸗ .</line>
        <line lrx="903" lry="880" ulx="282" uly="842">28. Die narren haben ihr herz im</line>
        <line lrx="902" lry="922" ulx="245" uly="878">maul; aber die * weiſen haben ihren</line>
        <line lrx="880" lry="957" ulx="246" uly="916">mund im herzen. * c. 39,/ II.</line>
        <line lrx="902" lry="993" ulx="233" uly="947">229. Ein narr lachet überlaut; ein</line>
        <line lrx="831" lry="1023" ulx="245" uly="985">weiſer lächelt ein wenig. .</line>
        <line lrx="904" lry="1056" ulx="283" uly="1014">30. Wenn der gottloſe einem ſchalk</line>
        <line lrx="784" lry="1094" ulx="245" uly="1052">fluchet, ſo fluchet er ihm ſelber.</line>
        <line lrx="904" lry="1130" ulx="282" uly="1084">31. Die ohrenbläſer thun ihnen ſelbſt</line>
        <line lrx="904" lry="1160" ulx="245" uly="1123">ſchaden, und hat ſie niemand gern um</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="1254" type="textblock" ulx="242" uly="1162">
        <line lrx="310" lry="1198" ulx="242" uly="1162">ſich.</line>
        <line lrx="793" lry="1254" ulx="369" uly="1199">Das 22. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="2141" type="textblock" ulx="238" uly="1256">
        <line lrx="900" lry="1297" ulx="244" uly="1256">PVon etlichen nothwendigen hausregeln.</line>
        <line lrx="901" lry="1341" ulx="244" uly="1295">WIn fauler menſch iſt gleich wie ein</line>
        <line lrx="884" lry="1372" ulx="327" uly="1333">ſtein, der im koth liegt: .</line>
        <line lrx="901" lry="1412" ulx="344" uly="1364">2. Wer ihn aufhebet, der muß die</line>
        <line lrx="828" lry="1443" ulx="245" uly="1405">hände wieder wiſchen. .</line>
        <line lrx="899" lry="1478" ulx="281" uly="1434">3. Ein * ungezogener ſohn iſt ſeinem</line>
        <line lrx="899" lry="1513" ulx="244" uly="1470">vater eine unehre. * Spr. 17/25.</line>
        <line lrx="899" lry="1546" ulx="280" uly="1501">4. Eine vernünftige tochter kriegt</line>
        <line lrx="900" lry="1583" ulx="243" uly="1542">wohl einen mann; aber eine ungera⸗</line>
        <line lrx="899" lry="1618" ulx="243" uly="1572">thene tochter läßt man ſitzen, und ſie</line>
        <line lrx="770" lry="1651" ulx="243" uly="1612">bekümmert ihren vater.</line>
        <line lrx="899" lry="1684" ulx="280" uly="1642">§. Und welche wild iſt, die iſt beyde</line>
        <line lrx="899" lry="1715" ulx="243" uly="1676">dem vater und dem manne eine uneh⸗</line>
        <line lrx="831" lry="1753" ulx="244" uly="1713">re, und wird von beyden gehaſſet.</line>
        <line lrx="897" lry="1790" ulx="280" uly="1746">6. Eine rede, ſo zur unzeit geſchiehet,</line>
        <line lrx="898" lry="1826" ulx="244" uly="1784">reimet ſich eben wie ein ſaitenſpiel, wenn</line>
        <line lrx="898" lry="1859" ulx="244" uly="1816">einer traurig iſt. Strafe und lehre ſoll</line>
        <line lrx="839" lry="1895" ulx="243" uly="1853">man zu rechter zeit üben.</line>
        <line lrx="899" lry="1928" ulx="280" uly="1882">7. Wer einen narren lehret, der flicket</line>
        <line lrx="899" lry="1966" ulx="240" uly="1921">ſcherben zuſammen, und thut eben, als</line>
        <line lrx="899" lry="1993" ulx="242" uly="1955">wenn man einen aus einem tiefen ſchla⸗</line>
        <line lrx="512" lry="2035" ulx="240" uly="1995">fe weckte.</line>
        <line lrx="900" lry="2063" ulx="279" uly="2025">8. Wer mit einem narren redet, der</line>
        <line lrx="706" lry="2104" ulx="238" uly="2063">redet mit einem ſchlafenden.</line>
        <line lrx="901" lry="2141" ulx="246" uly="2095">„2. Wenns aus iſt, ſo ſpricht er, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="2442" type="textblock" ulx="242" uly="2136">
        <line lrx="317" lry="2165" ulx="242" uly="2136">iſts?</line>
        <line lrx="900" lry="2205" ulx="281" uly="2163">10. Ueber * einen todten pfleget man</line>
        <line lrx="901" lry="2241" ulx="243" uly="2198">zu trauren, denn er hat das licht nicht</line>
        <line lrx="900" lry="2268" ulx="244" uly="2234">mehr; aber über einen narren ſollte</line>
        <line lrx="900" lry="2302" ulx="244" uly="2267">man trauren, daß er keinen verſtand</line>
        <line lrx="832" lry="2340" ulx="300" uly="2305">. „ * c. 38/ 16.</line>
        <line lrx="899" lry="2376" ulx="257" uly="2335">II. Man ſoll * nicht ſo ſehr trauren</line>
        <line lrx="899" lry="2404" ulx="244" uly="2368">über den todten; denn er iſt zur ruhe</line>
        <line lrx="830" lry="2442" ulx="245" uly="2399">kommen. * I Theſſ. 4/ 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="2612" type="textblock" ulx="243" uly="2435">
        <line lrx="833" lry="2468" ulx="283" uly="2435">12. Aber des narren leben iſt är</line>
        <line lrx="899" lry="2515" ulx="244" uly="2441">denn der tod. aͤrger,</line>
        <line lrx="898" lry="2544" ulx="284" uly="2503">13. * Sieben tage trauret man über ei⸗</line>
        <line lrx="898" lry="2570" ulx="247" uly="2538">nen todten; aber über einen narren und</line>
        <line lrx="897" lry="2612" ulx="243" uly="2569">gsottloſen ihr lebenlang. *  Moſ. 50,10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="562" type="textblock" ulx="919" uly="217">
        <line lrx="1566" lry="256" ulx="957" uly="217">14. Rede nicht viel mit einem narren;</line>
        <line lrx="1565" lry="291" ulx="920" uly="250">und gehe nicht viel um mit einem unver⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="320" ulx="919" uly="287">ſtändigen.</line>
        <line lrx="1564" lry="361" ulx="924" uly="315">15. Halte dich von ihm, daß du nicht</line>
        <line lrx="1561" lry="388" ulx="921" uly="351">in einen ſchweiß geführet, und von ſei⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="430" ulx="922" uly="388">nem unflat beflecket werdeſt.</line>
        <line lrx="1560" lry="465" ulx="957" uly="420">16. Weiche nur von ihm, ſo bleibeſt</line>
        <line lrx="1562" lry="500" ulx="922" uly="456">du mit frieden, und kommſt nicht in</line>
        <line lrx="1496" lry="533" ulx="922" uly="490">angſt und noth über ſeiner tyorheit.</line>
        <line lrx="1562" lry="562" ulx="960" uly="525">17. Was iſt ſchwerer denn bley? und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="595" type="textblock" ulx="923" uly="557">
        <line lrx="1575" lry="595" ulx="923" uly="557">wie will man einen narren anders heiſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="666" type="textblock" ulx="923" uly="598">
        <line lrx="1184" lry="638" ulx="923" uly="598">ſen, denn bley?</line>
        <line lrx="1562" lry="666" ulx="957" uly="628">18. Es iſt leichter, ſand, ſalz, und ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="701" type="textblock" ulx="925" uly="663">
        <line lrx="1591" lry="701" ulx="925" uly="663">ſen tragen, denn einen unverſtändigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="1187" type="textblock" ulx="925" uly="702">
        <line lrx="1103" lry="742" ulx="925" uly="702">menſchen.</line>
        <line lrx="1562" lry="776" ulx="927" uly="732">19. Gleichwie ein * haus, das veſte</line>
        <line lrx="1562" lry="811" ulx="925" uly="768">in einander verbunden iſt, nicht zerfällt</line>
        <line lrx="1562" lry="844" ulx="926" uly="804">vom ſturmwind: Alſo auch ein herz/</line>
        <line lrx="1562" lry="881" ulx="927" uly="837">das ſeiner ſachen gewiß iſt, das fürchtet</line>
        <line lrx="1357" lry="910" ulx="926" uly="873">ſich vor keinem ſchrecken.</line>
        <line lrx="1409" lry="950" ulx="1097" uly="911">* Matth. 7, 2 5.</line>
        <line lrx="1562" lry="985" ulx="960" uly="940">20. Gleichwie der ſchöne tünch an der</line>
        <line lrx="1470" lry="1014" ulx="925" uly="978">ſchlechten wand wider den regen,</line>
        <line lrx="1561" lry="1054" ulx="959" uly="1010">21. Und ein zaun auf hohem berge</line>
        <line lrx="1483" lry="1081" ulx="926" uly="1047">wider den wind nicht kan beſtehen:</line>
        <line lrx="1563" lry="1124" ulx="961" uly="1081">22. Alſo ſtehet das blöde herz des nar⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="1159" ulx="927" uly="1114">ren in ſeinem vornehmen wider kein er⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="1187" ulx="926" uly="1151">ſchröcken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="1221" type="textblock" ulx="961" uly="1177">
        <line lrx="1572" lry="1221" ulx="961" uly="1177">23. Wenn man das auge drükt, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="2637" type="textblock" ulx="921" uly="1221">
        <line lrx="1327" lry="1256" ulx="927" uly="1221">gehen thränen heraus;</line>
        <line lrx="1559" lry="1297" ulx="959" uly="1250">24. Und wenn man einem das herz</line>
        <line lrx="1441" lry="1325" ulx="926" uly="1288">trift, ſo läſſet er ſichs merken.</line>
        <line lrx="1560" lry="1364" ulx="931" uly="1320">25. Wer unter die vögel wirft, der</line>
        <line lrx="1559" lry="1401" ulx="926" uly="1356">ſcheucht ſie weg; und wer ſeinen freund</line>
        <line lrx="1559" lry="1429" ulx="925" uly="1389">ſchmähet/der zertrennet die freundſchaft.</line>
        <line lrx="1561" lry="1468" ulx="957" uly="1426">26, Wenn du gleich ein ſchwerdt züs</line>
        <line lrx="1559" lry="1504" ulx="924" uly="1459">ckeſt über deinen freund, ſo macheſt du</line>
        <line lrx="1497" lry="1538" ulx="923" uly="1496">es nicht ſo böſe (als mit ſchmähen.)</line>
        <line lrx="1559" lry="1570" ulx="956" uly="1527">27. Denn ihr könnet wohl wieder</line>
        <line lrx="1560" lry="1599" ulx="923" uly="1563">freunde werden, wenn du ihn nicht</line>
        <line lrx="1559" lry="1635" ulx="923" uly="1598">meideſt, und redeſt mit ihm. Denn</line>
        <line lrx="1558" lry="1677" ulx="922" uly="1634">man kan alles verſöhnen, ausgenom⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1709" ulx="923" uly="1666">men die ſchmach, verachtung, * offen⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1746" ulx="923" uly="1698">barung der heimlichkeit, und böſe tücke;</line>
        <line lrx="1469" lry="1775" ulx="921" uly="1738">ſolche ſtücke verjagen den freund.</line>
        <line lrx="1373" lry="1816" ulx="1088" uly="1779"> c. 27/ 23. 24.</line>
        <line lrx="1557" lry="1849" ulx="956" uly="1801">28. Bleibe treu deinem freunde in ſei⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1887" ulx="922" uly="1840">ner armuth, daß du dich mit ihm freuen</line>
        <line lrx="1511" lry="1915" ulx="922" uly="1877">mögeſt, wenns ihm wohl gehet.</line>
        <line lrx="1557" lry="1956" ulx="925" uly="1901">29. Halte veſte bey ihm, wenns ihm</line>
        <line lrx="1557" lry="1989" ulx="923" uly="1940">übel gehet, auf daß du ſeines glückes</line>
        <line lrx="1281" lry="2020" ulx="923" uly="1983">auch genieſſen mögeſt.</line>
        <line lrx="1557" lry="2054" ulx="958" uly="2013">30. Der rauch und dampf gehet vor⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="2087" ulx="925" uly="2043">her, wenn ein feuer brennen will; alſo</line>
        <line lrx="1558" lry="2130" ulx="923" uly="2081">kommts vom ſchmähen zum blutver⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="2162" ulx="923" uly="2124">gieſſen. 4</line>
        <line lrx="1557" lry="2197" ulx="957" uly="2146">31. Schäme dich nicht deinen freund</line>
        <line lrx="1490" lry="2232" ulx="922" uly="2185">zu ſchützen, und meide ihn nicht.</line>
        <line lrx="1559" lry="2269" ulx="927" uly="2219">32. Widerfähret dir etwas böſes von</line>
        <line lrx="1543" lry="2304" ulx="924" uly="2256">ihm, ſo wird ſich vor ihm hüten, wer</line>
        <line lrx="1020" lry="2331" ulx="926" uly="2298">höret.</line>
        <line lrx="1445" lry="2390" ulx="1043" uly="2331">Das 23. Capitel.</line>
        <line lrx="1560" lry="2435" ulx="957" uly="2391">Gebet um rechten gebrauch der zun⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="2466" ulx="923" uly="2425">ge: Item was für ſünden in worten</line>
        <line lrx="1316" lry="2503" ulx="923" uly="2464">und werken zu meiden.</line>
        <line lrx="1559" lry="2542" ulx="924" uly="2495">33. Daß * ich könnte ein ſchloß an</line>
        <line lrx="1560" lry="2577" ulx="1069" uly="2530">meinen mund legen, und ein</line>
        <line lrx="1561" lry="2637" ulx="1067" uly="2559">veſt ſiegel auf mein maul hrit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="573" type="textblock" ulx="1626" uly="551">
        <line lrx="1640" lry="573" ulx="1626" uly="551">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="196" type="textblock" ulx="1664" uly="149">
        <line lrx="1739" lry="196" ulx="1664" uly="149">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="256" type="textblock" ulx="1671" uly="210">
        <line lrx="1739" lry="256" ulx="1671" uly="210">Sn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="329" type="textblock" ulx="1641" uly="261">
        <line lrx="1734" lry="298" ulx="1643" uly="261">me, U</line>
        <line lrx="1708" lry="329" ulx="1641" uly="294">letel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1578" type="textblock" ulx="1666" uly="328">
        <line lrx="1739" lry="361" ulx="1687" uly="328">Ger. 29</line>
        <line lrx="1739" lry="400" ulx="1672" uly="362">nd hEr</line>
        <line lrx="1733" lry="436" ulx="1670" uly="398">unterdie</line>
        <line lrx="1739" lry="463" ulx="1668" uly="431">fichtunte</line>
        <line lrx="1739" lry="498" ulx="1683" uly="467">2. O d</line>
        <line lrx="1733" lry="540" ulx="1667" uly="499">in iaum</line>
        <line lrx="1735" lry="566" ulx="1667" uly="538">tes wort</line>
        <line lrx="1739" lry="611" ulx="1666" uly="569">ſchonete,</line>
        <line lrx="1737" lry="638" ulx="1666" uly="606">3. Auf</line>
        <line lrx="1739" lry="679" ulx="1667" uly="641">und greß</line>
        <line lrx="1738" lry="714" ulx="1667" uly="674">begiente,</line>
        <line lrx="1737" lry="743" ulx="1669" uly="713">müifte vo</line>
        <line lrx="1736" lry="780" ulx="1667" uly="746">unn ſvott</line>
        <line lrx="1738" lry="819" ulx="1682" uly="781">4, Er</line>
        <line lrx="1738" lry="845" ulx="1668" uly="816">feines le</line>
        <line lrx="1739" lry="882" ulx="1685" uly="850">6. Veh</line>
        <line lrx="1739" lry="914" ulx="1670" uly="881">ſicht, urt</line>
        <line lrx="1739" lry="952" ulx="1686" uly="918">6 ,</line>
        <line lrx="1739" lry="987" ulx="1670" uly="951">Unfeuſchte</line>
        <line lrx="1739" lry="1019" ulx="1668" uly="991">de unpen</line>
        <line lrx="1738" lry="1053" ulx="1687" uly="1022">7. Wen</line>
        <line lrx="1739" lry="1087" ulx="1673" uly="1054">ten den</line>
        <line lrx="1739" lry="1121" ulx="1673" uly="1092">worten</line>
        <line lrx="1739" lry="1195" ulx="1671" uly="1157">die ſoze</line>
        <line lrx="1739" lry="1227" ulx="1685" uly="1196">9. Gen</line>
        <line lrx="1734" lry="1261" ulx="1668" uly="1225">ſcrren</line>
        <line lrx="1739" lry="1297" ulx="1684" uly="1267">10, De</line>
        <line lrx="1738" lry="1333" ulx="1669" uly="1294">ſ geſcin</line>
        <line lrx="1727" lry="1368" ulx="1669" uly="1334">fen it!</line>
        <line lrx="1739" lry="1403" ulx="1677" uly="1368">II.</line>
        <line lrx="1739" lry="1440" ulx="1670" uly="1399">ſinten e</line>
        <line lrx="1737" lry="1499" ulx="1671" uly="1434">4 nnt</line>
        <line lrx="1739" lry="1507" ulx="1693" uly="1477">„Pe</line>
        <line lrx="1739" lry="1546" ulx="1670" uly="1503">ſſtz nd</line>
        <line lrx="1739" lry="1578" ulx="1670" uly="1536">Plſ icn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="837" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0837">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0837.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="68" lry="201" type="textblock" ulx="7" uly="153">
        <line lrx="68" lry="201" ulx="7" uly="153">ng</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="211" type="textblock" ulx="0" uly="203">
        <line lrx="80" lry="211" ulx="0" uly="203">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="279" type="textblock" ulx="0" uly="221">
        <line lrx="79" lry="254" ulx="0" uly="221">inentant</line>
        <line lrx="81" lry="279" ulx="0" uly="252">teifenin</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="561" type="textblock" ulx="0" uly="356">
        <line lrx="81" lry="387" ulx="0" uly="356">,undtanf</line>
        <line lrx="34" lry="423" ulx="2" uly="389">deſ.</line>
        <line lrx="82" lry="463" ulx="0" uly="423">n, ſo tee</line>
        <line lrx="82" lry="493" ulx="0" uly="459">minſt n</line>
        <line lrx="68" lry="527" ulx="2" uly="493">rthorhet</line>
        <line lrx="82" lry="561" ulx="2" uly="530">enn blent</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="597" type="textblock" ulx="0" uly="562">
        <line lrx="90" lry="597" ulx="0" uly="562">ſen andeg</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="704" type="textblock" ulx="0" uly="632">
        <line lrx="82" lry="673" ulx="0" uly="632">Nrſtl i</line>
        <line lrx="82" lry="704" ulx="3" uly="669">Unerſtirte</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1159" type="textblock" ulx="0" uly="738">
        <line lrx="81" lry="780" ulx="0" uly="738">ens, an</line>
        <line lrx="82" lry="813" ulx="0" uly="772">i, ſiſtinsd</line>
        <line lrx="79" lry="849" ulx="0" uly="809">uch in e</line>
        <line lrx="80" lry="880" ulx="2" uly="841">, Mfſit</line>
        <line lrx="15" lry="911" ulx="0" uly="889">n.</line>
        <line lrx="39" lry="954" ulx="3" uly="921">250</line>
        <line lrx="81" lry="983" ulx="0" uly="945">netſrtar</line>
        <line lrx="81" lry="1020" ulx="0" uly="990">ntegen</line>
        <line lrx="81" lry="1055" ulx="0" uly="1015"> heſen e</line>
        <line lrx="80" lry="1095" ulx="0" uly="1054">ſleſefel.</line>
        <line lrx="79" lry="1123" ulx="0" uly="1088">de her er</line>
        <line lrx="79" lry="1159" ulx="0" uly="1120">en biderin</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1298" type="textblock" ulx="0" uly="1186">
        <line lrx="79" lry="1232" ulx="1" uly="1186">getrit,</line>
        <line lrx="78" lry="1298" ulx="0" uly="1253">iſen A</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="177" type="textblock" ulx="145" uly="164">
        <line lrx="153" lry="177" ulx="145" uly="164">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="210" type="textblock" ulx="245" uly="152">
        <line lrx="794" lry="210" ulx="245" uly="152">Cap. 23. 24. Jeſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2598" type="textblock" ulx="148" uly="225">
        <line lrx="805" lry="268" ulx="157" uly="225">cken, daß ich dadurch nicht zu falle kä⸗</line>
        <line lrx="802" lry="296" ulx="158" uly="261">me, und meine zunge mich nicht verder⸗</line>
        <line lrx="801" lry="336" ulx="159" uly="296">bete! * c. 28, 28. Pſ. 141,3.</line>
        <line lrx="801" lry="371" ulx="192" uly="331">Cap. 23. v. I. HERR GStt Vater,</line>
        <line lrx="802" lry="404" ulx="158" uly="364">und HErr meines lebens, laß mich nicht</line>
        <line lrx="800" lry="434" ulx="158" uly="399">unter die läſterer gerathen, und laß mich</line>
        <line lrx="724" lry="474" ulx="156" uly="432">nicht unter ihnen verderben.</line>
        <line lrx="800" lry="509" ulx="186" uly="467">2. O daß ich meine gedanken könnte</line>
        <line lrx="800" lry="544" ulx="155" uly="500">im zaum halten und mein herz mit GOt⸗</line>
        <line lrx="801" lry="575" ulx="155" uly="537">tes wort züchtigen, und ich mein nicht</line>
        <line lrx="697" lry="613" ulx="154" uly="570">ſchonete, wo ich fehlete;</line>
        <line lrx="798" lry="647" ulx="152" uly="604">3 Auf daß ich nicht ſünde anrichtete,</line>
        <line lrx="800" lry="681" ulx="154" uly="640">und groß irrthum ſtiftete, und viel übels</line>
        <line lrx="799" lry="716" ulx="154" uly="674">begienge, damit ich nicht untergehen</line>
        <line lrx="799" lry="749" ulx="157" uly="707">müßte vor meinen feinden, und ihnen</line>
        <line lrx="784" lry="783" ulx="153" uly="744">zum ſpott würde. .</line>
        <line lrx="798" lry="817" ulx="187" uly="778">4. HErr GOtt Vater, und HErr</line>
        <line lrx="668" lry="854" ulx="154" uly="812">meines lebens, H</line>
        <line lrx="797" lry="888" ulx="189" uly="846">5.. Behüte mich vor unzüchtigem ge⸗</line>
        <line lrx="794" lry="921" ulx="153" uly="880">ſicht, und wende von mir alle böſe lüſte:</line>
        <line lrx="795" lry="956" ulx="188" uly="913">6. Laß mich nicht in ſchlemmen und</line>
        <line lrx="794" lry="986" ulx="153" uly="948">unkeuſchheit gerathen, und behüte mich</line>
        <line lrx="591" lry="1022" ulx="153" uly="983">vor unverſchämtem herzen.</line>
        <line lrx="796" lry="1059" ulx="188" uly="1017">7. Lieben kinder, lexrnet das maul hal⸗</line>
        <line lrx="796" lry="1091" ulx="152" uly="1052">ten: denn wer es hält, der wird ſich mit</line>
        <line lrx="659" lry="1126" ulx="153" uly="1086">worten nicht vergreiſen.</line>
        <line lrx="797" lry="1158" ulx="175" uly="1120">8. Wie die gottloſen und läſterer, und</line>
        <line lrx="559" lry="1195" ulx="153" uly="1152">die ſtolzen dadurch fallen.</line>
        <line lrx="795" lry="1231" ulx="186" uly="1188">9. Gewöhne deinen mund nicht zum</line>
        <line lrx="795" lry="1261" ulx="150" uly="1221">ſchwören und Gttes namen zu führen.</line>
        <line lrx="796" lry="1300" ulx="157" uly="1257">10. Denn gleichwie ein knecht, der</line>
        <line lrx="795" lry="1359" ulx="152" uly="1284">oft ge llauper wird, nicht ohne ſtrie⸗</line>
        <line lrx="288" lry="1359" ulx="152" uly="1331">men iſt?</line>
        <line lrx="794" lry="1398" ulx="167" uly="1356">1I. Alſo kan der auch nicht rein von</line>
        <line lrx="792" lry="1434" ulx="151" uly="1394">ſünden ſeyn, der oft ſchwöret, und GOt⸗</line>
        <line lrx="738" lry="1471" ulx="152" uly="1429">tes namen führet. S</line>
        <line lrx="792" lry="1506" ulx="156" uly="1463">12 Wer oft ſchwöret, der ſündiget</line>
        <line lrx="788" lry="1539" ulx="152" uly="1496">oft; und die * plage wird von ſeinem</line>
        <line lrx="787" lry="1576" ulx="152" uly="1531">hauſe nicht bleiben. * Spr. 17, 13.</line>
        <line lrx="788" lry="1608" ulx="156" uly="1563">13. Schwöret er, und verſtehts nicht,</line>
        <line lrx="788" lry="1642" ulx="150" uly="1598">ſo fündiget er gleichwohl; verſtehet ers,</line>
        <line lrx="788" lry="1707" ulx="148" uly="1625">ndVerachtet es, ſo ſündiget er zwie⸗</line>
        <line lrx="710" lry="1708" ulx="165" uly="1673">ältig?: —</line>
        <line lrx="786" lry="1747" ulx="152" uly="1703">14:. Schwöret er aber vergeblich, ſo</line>
        <line lrx="786" lry="1777" ulx="150" uly="1735">iſt er dennoch nicht ohne fſünde; ſein</line>
        <line lrx="659" lry="1814" ulx="151" uly="1771">haus wird hart geſtraft werden.</line>
        <line lrx="785" lry="1847" ulx="187" uly="1806">15. Es iſt auch ein tödtlicher fluch,</line>
        <line lrx="751" lry="1881" ulx="152" uly="1839">davor behüte GOtt das haus Jacob:</line>
        <line lrx="786" lry="1915" ulx="188" uly="1875">16. Und die gottesfürchtigen fliehen</line>
        <line lrx="786" lry="1979" ulx="152" uly="1901">ſecheseund beſudeln ſich nicht mit die⸗</line>
        <line lrx="385" lry="1973" ulx="166" uly="1946">er ſünde⸗</line>
        <line lrx="788" lry="2017" ulx="151" uly="1971">17. * Gewöhne deinen mund nicht</line>
        <line lrx="787" lry="2050" ulx="150" uly="2009">zu leichtfertigem ſchwören: denn es</line>
        <line lrx="657" lry="2080" ulx="151" uly="2042">kommt aus böſem vornehmen.</line>
        <line lrx="589" lry="2119" ulx="297" uly="2078">* Matth. 5, 33.</line>
        <line lrx="789" lry="2154" ulx="186" uly="2112">18. * Vergiß nicht deines vaters und</line>
        <line lrx="790" lry="2182" ulx="151" uly="2145">deiner mutter lehre, ſo wirſt du unter</line>
        <line lrx="759" lry="2222" ulx="153" uly="2180">den herren ſitzen; * c. 3, 3.</line>
        <line lrx="792" lry="2251" ulx="187" uly="2214">19. Und wird dein auch nicht ver⸗</line>
        <line lrx="790" lry="2288" ulx="153" uly="2249">geſſen werden. Daß du nicht gewoh⸗</line>
        <line lrx="791" lry="2324" ulx="152" uly="2284">neſt der narrheit, und zulezt wollteſt,</line>
        <line lrx="791" lry="2358" ulx="153" uly="2318">* du wäreſt nie geboren, und verflu⸗</line>
        <line lrx="593" lry="2393" ulx="154" uly="2350">cheſt den tag deiner geburt.</line>
        <line lrx="656" lry="2426" ulx="285" uly="2388">* Hiob 3/3. c. 10, 18.</line>
        <line lrx="791" lry="2468" ulx="187" uly="2427">20. Wer ſich gewöhnet zu ſchmähen,</line>
        <line lrx="683" lry="2500" ulx="153" uly="2457">der beſſert ſich ſein lebtage nicht.</line>
        <line lrx="792" lry="2537" ulx="185" uly="2495">21. Das andermal ſündigen, das iſt</line>
        <line lrx="792" lry="2567" ulx="152" uly="2529">zu viel; das deittemal bringet die ſtrafe</line>
        <line lrx="741" lry="2598" ulx="152" uly="2562">mit ſich. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="783" type="textblock" ulx="823" uly="230">
        <line lrx="1480" lry="268" ulx="860" uly="230">22. Wer in der brunſt ſtecket, der iſt</line>
        <line lrx="1480" lry="301" ulx="827" uly="265">wie ein brennend feuer, und höret nicht</line>
        <line lrx="1375" lry="333" ulx="828" uly="299">auf, bis er ſich ſelbſt verbrenne.</line>
        <line lrx="1479" lry="373" ulx="861" uly="333">23. Ein unkeuſcher menſch hat keine</line>
        <line lrx="1478" lry="405" ulx="827" uly="366">ruhe an ſeinem leibe, bis er ein feuer</line>
        <line lrx="969" lry="441" ulx="826" uly="402">anzünde.</line>
        <line lrx="1474" lry="479" ulx="860" uly="435">24. Einem unkeuſchen menſchen iſt</line>
        <line lrx="1475" lry="510" ulx="826" uly="469">alle ſpeiſe ſüſſe, und läſſet nicht ab, bis</line>
        <line lrx="1234" lry="540" ulx="825" uly="505">ers erfülle.</line>
        <line lrx="1475" lry="575" ulx="857" uly="540">25. Ein mann, der ſeine ehe bricht,</line>
        <line lrx="1475" lry="612" ulx="824" uly="573">und * denket bey ſich ſelbſt, wer ſiehet</line>
        <line lrx="1402" lry="648" ulx="824" uly="608">mich. . * Hiob 24, I5§.</line>
        <line lrx="1476" lry="677" ulx="854" uly="641">26. Es iſt finſter uni mich, und die</line>
        <line lrx="1476" lry="713" ulx="824" uly="675">wände verbergen mich, daß mich nie⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="751" ulx="823" uly="710">mand ſiehet, wen ſoll ich ſcheuen? * Der</line>
        <line lrx="1421" lry="783" ulx="824" uly="744">allerhöchſte achtet meiner fünde nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2091" type="textblock" ulx="808" uly="786">
        <line lrx="1276" lry="822" ulx="1088" uly="786">c. 16/ 1 5.</line>
        <line lrx="1473" lry="850" ulx="855" uly="814">27. Solcher ſcheuet allein der men⸗</line>
        <line lrx="1315" lry="891" ulx="822" uly="847">ſchen augen: .</line>
        <line lrx="1470" lry="925" ulx="853" uly="882">28. Und denket nicht, daß die * augen</line>
        <line lrx="1470" lry="955" ulx="819" uly="917">des HErrn viel heller ſind, denn die</line>
        <line lrx="1470" lry="996" ulx="820" uly="952">ſonné, und ſehen alles, was die men⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1028" ulx="819" uly="986">ſchen thun, und ſchauen auch in die</line>
        <line lrx="1254" lry="1057" ulx="819" uly="1020">heimlichen winkel.</line>
        <line lrx="1430" lry="1095" ulx="885" uly="1057">* c. 17, 16. c. 39/7 24. Ebr. 4, 13.</line>
        <line lrx="1469" lry="1128" ulx="826" uly="1088">29. Alle dinge ſind ihm bekannt, ehe</line>
        <line lrx="1469" lry="1162" ulx="820" uly="1121">ſie geſchaffen werden, alſo wohl, als</line>
        <line lrx="1459" lry="1194" ulx="820" uly="1157">wenn ſie geſchaffen ſind.</line>
        <line lrx="1469" lry="1231" ulx="854" uly="1193">30. Derſelbe mann wird öffentlich in</line>
        <line lrx="1255" lry="1263" ulx="820" uly="1226">der ſtadt geſtrafet werden;</line>
        <line lrx="1467" lry="1303" ulx="853" uly="1263">31, Und wird erhaſchet werden, wenn</line>
        <line lrx="1325" lry="1337" ulx="819" uly="1295">er ſichs am wenigſten verſiehet.</line>
        <line lrx="1467" lry="1370" ulx="851" uly="1331">32. Alſo wirds auch gehen dem wei⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1406" ulx="818" uly="1362">be, die ihren mann verläſſet, und einen</line>
        <line lrx="1339" lry="1442" ulx="816" uly="1398">erben von einem andern krieget.</line>
        <line lrx="1467" lry="1472" ulx="849" uly="1434">33. Erſtlich, * iſt ſie dem gebotte GOt⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1510" ulx="813" uly="1468">tes ungehorſam; zum andern, ſündiget</line>
        <line lrx="1461" lry="1544" ulx="812" uly="1501">ſie wider ihren mann; zum dritten,</line>
        <line lrx="1462" lry="1578" ulx="813" uly="1538">bringet ſie durch ihren ehebruch kinder</line>
        <line lrx="1116" lry="1605" ulx="812" uly="1575">von einem andern.</line>
        <line lrx="1460" lry="1650" ulx="811" uly="1607">* 3 Moſ. 20/10. 5Moſ. 22,/22. Joh. 8,5.</line>
        <line lrx="1460" lry="1686" ulx="844" uly="1643">34. Dieſe wird man aus der gemei⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1718" ulx="811" uly="1677">ne werfen; und ihre kinder müſſen ihr</line>
        <line lrx="1036" lry="1753" ulx="810" uly="1713">entgelten.</line>
        <line lrx="1458" lry="1788" ulx="844" uly="1743">35. Ihre kinder werden * nicht wur⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1821" ulx="808" uly="1781">zeln, und ihre zweige werden nicht</line>
        <line lrx="1458" lry="1857" ulx="809" uly="1814">frucht bringen. Weish. 3,16. c. 4,3.</line>
        <line lrx="1458" lry="1891" ulx="827" uly="1851">36. Sie läſſet ein verflucht gedächtniß</line>
        <line lrx="1459" lry="1921" ulx="809" uly="1882">hinter ſich; und ihre ſchande wird nim⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="1953" ulx="808" uly="1919">mermehe vertilget. .</line>
        <line lrx="1458" lry="1992" ulx="841" uly="1954">37. Daran lernen die nachkommen,</line>
        <line lrx="1457" lry="2027" ulx="809" uly="1987">daß nichts beſſers ſey, denn GOtt fürch⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="2059" ulx="809" uly="2021">ten, und nichts ſüſſers, denn auf GOt⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="2091" ulx="808" uly="2056">tes gebott achten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="2150" type="textblock" ulx="902" uly="2097">
        <line lrx="1336" lry="2150" ulx="902" uly="2097">Das 24. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2236" type="textblock" ulx="813" uly="2150">
        <line lrx="1457" lry="2192" ulx="843" uly="2150">Ruhm der weisheit, und der heiligen</line>
        <line lrx="1419" lry="2236" ulx="813" uly="2162">ſchrift. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2575" type="textblock" ulx="813" uly="2229">
        <line lrx="1455" lry="2270" ulx="815" uly="2229">Je weisheit preiſet ſich, und unter</line>
        <line lrx="1415" lry="2334" ulx="908" uly="2259">dem volt rihuet ſie lich. .</line>
        <line lrx="1456" lry="2336" ulx="924" uly="2304">2. Sie prediget in der gemeine</line>
        <line lrx="1204" lry="2372" ulx="813" uly="2325">GOttes. .</line>
        <line lrx="1386" lry="2406" ulx="847" uly="2362">3. Und lobet ſich in ſeinem reiche.</line>
        <line lrx="1456" lry="2438" ulx="825" uly="2401">J. Und ſpricht alſo: *Ich bin GOt⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="2474" ulx="813" uly="2433">tes wort, * Joh. I,1. Off. 19, 13.</line>
        <line lrx="1476" lry="2507" ulx="842" uly="2468">5§. Und ſchwebe über der ganzen erde⸗</line>
        <line lrx="1121" lry="2543" ulx="813" uly="2502">wie die wolken.</line>
        <line lrx="1484" lry="2575" ulx="847" uly="2535">6. Mein gezelt iſt in der höhe, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2648" type="textblock" ulx="814" uly="2568">
        <line lrx="1276" lry="2606" ulx="814" uly="2568">mein ſtuhl in den wolken.</line>
        <line lrx="1457" lry="2648" ulx="1355" uly="2607">7. Ich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="838" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0838">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0838.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1039" lry="201" type="textblock" ulx="800" uly="149">
        <line lrx="1039" lry="201" ulx="800" uly="149">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="209" type="textblock" ulx="1216" uly="145">
        <line lrx="1539" lry="209" ulx="1216" uly="145">Cap. 24. 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1871" type="textblock" ulx="264" uly="228">
        <line lrx="917" lry="267" ulx="299" uly="228">7. Ich allein bin * allenthalben, ſo</line>
        <line lrx="925" lry="298" ulx="264" uly="265">weit der himmel iſt,</line>
        <line lrx="798" lry="335" ulx="383" uly="301">* Weish. 1, 7. C. 12/7 I.</line>
        <line lrx="926" lry="367" ulx="299" uly="331">3. Und ſo tief der abgrund iſt.</line>
        <line lrx="919" lry="402" ulx="298" uly="365">9. Allenthalben im meer, allenthal⸗</line>
        <line lrx="514" lry="436" ulx="264" uly="404">ben auf erden.</line>
        <line lrx="920" lry="468" ulx="302" uly="433">10. Unter allen leuten, unter allen</line>
        <line lrx="772" lry="509" ulx="265" uly="473">Hheyden. S</line>
        <line lrx="921" lry="544" ulx="304" uly="503">11. Bey dieſen allen hab ich wohnung</line>
        <line lrx="812" lry="576" ulx="265" uly="538">gefucht, daß ich etwa ſtatt fände.</line>
        <line lrx="922" lry="612" ulx="266" uly="572">12. Da gebot mir der ſchöpfer aller</line>
        <line lrx="923" lry="644" ulx="268" uly="607">dinge, und der mich geſchaffen hat, be⸗</line>
        <line lrx="922" lry="680" ulx="264" uly="641">ſtellete mir eine wohnung, und ſprach:</line>
        <line lrx="923" lry="716" ulx="308" uly="676">13. In Jacob ſollt du wohnen, und</line>
        <line lrx="900" lry="750" ulx="267" uly="712">Ifrael ſoll dein erbe ſeyyn. .</line>
        <line lrx="924" lry="781" ulx="306" uly="747">14. Vor der welt, von anfang bin</line>
        <line lrx="925" lry="818" ulx="266" uly="779">ich geſchaffen, und werde ewiglich blei⸗</line>
        <line lrx="925" lry="849" ulx="266" uly="814">ben, und habe vor ihm in der hütten</line>
        <line lrx="886" lry="888" ulx="268" uly="851">gedienet; . .</line>
        <line lrx="933" lry="925" ulx="271" uly="883">175. Und darnach zu Zion eine gewiſſe</line>
        <line lrx="925" lry="958" ulx="267" uly="917">ſtätte kriegt; und er hat mich in die heili⸗</line>
        <line lrx="924" lry="995" ulx="267" uly="952">ge ſtadt geſetzet, daß ich zu Jeruſalem</line>
        <line lrx="913" lry="1029" ulx="269" uly="988">Legieren follte. .</line>
        <line lrx="924" lry="1058" ulx="309" uly="1022">16. Ich habe eingewurzelt bey ei⸗</line>
        <line lrx="926" lry="1099" ulx="268" uly="1057">nem geehrten volk, das Gottes erb⸗</line>
        <line lrx="903" lry="1132" ulx="269" uly="1092">theil iſ.</line>
        <line lrx="927" lry="1165" ulx="308" uly="1126">17. Ich bin hoch gewachſen, wie ein</line>
        <line lrx="927" lry="1202" ulx="265" uly="1161">Teder auf dem Libanon, und wie eine cy⸗</line>
        <line lrx="843" lry="1235" ulx="270" uly="1196">Ppreſſe auf dem gebirge Hermon.</line>
        <line lrx="927" lry="1269" ulx="310" uly="1230">18. Ich bin aufgewachſen, wie ein</line>
        <line lrx="935" lry="1306" ulx="268" uly="1264">valmenbaum am waſſer, und wie die</line>
        <line lrx="925" lry="1370" ulx="272" uly="1295">roſenſtoͤcke, ſo man zu Hiericho er⸗</line>
        <line lrx="382" lry="1370" ulx="272" uly="1342">Leugt;</line>
        <line lrx="930" lry="1408" ulx="274" uly="1366">19. Wie ein ſchöner ölbaum auf</line>
        <line lrx="927" lry="1438" ulx="273" uly="1402">freyem felde; ich bin aufgewachſen wie</line>
        <line lrx="674" lry="1475" ulx="272" uly="1440">ahörnen. .</line>
        <line lrx="927" lry="1507" ulx="313" uly="1469">20. Ich gab einen lieblichen geruch</line>
        <line lrx="928" lry="1548" ulx="273" uly="1505">von mir, wie cynnamet, und köſtliche</line>
        <line lrx="893" lry="1575" ulx="274" uly="1541">Würze, und wie die beſten myrrhen,</line>
        <line lrx="929" lry="1610" ulx="313" uly="1575">21. Wie galban und onych, und myrr⸗</line>
        <line lrx="927" lry="1648" ulx="275" uly="1610">hen, und wie der weihrauch in dem</line>
        <line lrx="909" lry="1683" ulx="275" uly="1646">tempel. .</line>
        <line lrx="927" lry="1717" ulx="312" uly="1678">22. Ich breitete meine zweige aus wie</line>
        <line lrx="927" lry="1753" ulx="274" uly="1714">eine eiche, und meine zweige waren</line>
        <line lrx="740" lry="1786" ulx="275" uly="1748">ſchön und luſtig.</line>
        <line lrx="927" lry="1822" ulx="278" uly="1779">23. Ich gab einen * lieblichen geruch</line>
        <line lrx="757" lry="1871" ulx="276" uly="1814">von mir, wie der weinſtock;</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="2404" type="textblock" ulx="250" uly="1854">
        <line lrx="879" lry="1889" ulx="517" uly="1854">c. 39/,18. .</line>
        <line lrx="928" lry="1926" ulx="311" uly="1882">24. Und meine blüte brachte ehrliche</line>
        <line lrx="890" lry="1959" ulx="274" uly="1921">und reife frucht. . ..</line>
        <line lrx="930" lry="1990" ulx="313" uly="1951">25. Kommet * her zu mir, alle, die ihr</line>
        <line lrx="930" lry="2027" ulx="250" uly="1989">mein begehret, * Matth. 11, 28.</line>
        <line lrx="937" lry="2066" ulx="281" uly="2024">26. Und ſättiget euch von meinen,</line>
        <line lrx="711" lry="2100" ulx="277" uly="2060">früchten.</line>
        <line lrx="932" lry="2134" ulx="307" uly="2091">27. Meine predigt iſt ſüſſer denn ho⸗</line>
        <line lrx="932" lry="2169" ulx="277" uly="2128">nig, und meine gabe füfſfer denn ho⸗</line>
        <line lrx="601" lry="2201" ulx="280" uly="2163">nigſeim.</line>
        <line lrx="933" lry="2236" ulx="282" uly="2196">28. Wer* von mir iſſet, den hungert</line>
        <line lrx="930" lry="2264" ulx="279" uly="2231">inemer nach mir. * Joh. 6, 35§5.</line>
        <line lrx="932" lry="2303" ulx="307" uly="2265">„29. Und * wer von mir trinket, den</line>
        <line lrx="693" lry="2330" ulx="282" uly="2297">dürſtet immer nach mir.</line>
        <line lrx="702" lry="2371" ulx="483" uly="2332">* Joh. 4, 13.</line>
        <line lrx="701" lry="2404" ulx="317" uly="2364">30. Wer mir gehorchet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="2431" type="textblock" ulx="280" uly="2338">
        <line lrx="766" lry="2367" ulx="715" uly="2338">14.</line>
        <line lrx="934" lry="2399" ulx="711" uly="2367">der wird nicht</line>
        <line lrx="477" lry="2431" ulx="280" uly="2397">zu ſchanden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="2603" type="textblock" ulx="277" uly="2432">
        <line lrx="933" lry="2469" ulx="277" uly="2432">31. Und wer mir folget, der wi ⸗</line>
        <line lrx="939" lry="2502" ulx="281" uly="2432">ſchaldin Reidenn folget, der wird un⸗</line>
        <line lrx="933" lry="2538" ulx="295" uly="2497">32. Diß alles iſt eben das buch des</line>
        <line lrx="933" lry="2603" ulx="279" uly="2523">bundes⸗ mit dem höchſten GO T ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="292" type="textblock" ulx="943" uly="220">
        <line lrx="1585" lry="261" ulx="974" uly="220">33. Nemlich das geſez, welches Mo⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="292" ulx="943" uly="258">ſe dem hauſe Jacob zum ſchaz befoh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="330" type="textblock" ulx="923" uly="296">
        <line lrx="1072" lry="330" ulx="923" uly="296">len hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="566" type="textblock" ulx="943" uly="324">
        <line lrx="1584" lry="361" ulx="977" uly="324">34. Daraus die weisheit gefloſſen iſt,</line>
        <line lrx="1584" lry="395" ulx="943" uly="359">wie * das waſſer Piſon, wenn es groß</line>
        <line lrx="1457" lry="435" ulx="944" uly="396">iſt? .xI Moſ. 2, II.</line>
        <line lrx="1583" lry="470" ulx="977" uly="429">3 5§. Und wie das waſſer Tygris, wenn</line>
        <line lrx="1544" lry="498" ulx="947" uly="464">es übergehet im lenzen.</line>
        <line lrx="1582" lry="566" ulx="982" uly="496">36. Daxraus der verſtand gefloſſen ⸗,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="636" type="textblock" ulx="945" uly="568">
        <line lrx="1553" lry="611" ulx="945" uly="568">und wie * der Jordan in der erndte.</line>
        <line lrx="1310" lry="636" ulx="1149" uly="603">* Joſe 37</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="1534" type="textblock" ulx="944" uly="672">
        <line lrx="1353" lry="706" ulx="947" uly="672">die zucht, wie das licht,</line>
        <line lrx="1341" lry="741" ulx="946" uly="704">waſſer Nilus im herbſt.</line>
        <line lrx="1582" lry="775" ulx="981" uly="739">38. Er iſt nie geweßt, der es ausge⸗</line>
        <line lrx="1251" lry="812" ulx="947" uly="776">lexnet hätte,</line>
        <line lrx="1538" lry="848" ulx="946" uly="809">werden, der es ausgründen möchte.</line>
        <line lrx="1580" lry="879" ulx="981" uly="842">39. Denn ſein ſinn iſt reicher, weder</line>
        <line lrx="1579" lry="912" ulx="946" uly="878">kein meer, und ſein wort * tiefer, denn</line>
        <line lrx="1579" lry="950" ulx="944" uly="912">kein abgrund. * Röm. I1, 33.</line>
        <line lrx="1582" lry="988" ulx="951" uly="945">490. Es flieſſen von mir viel bächlein</line>
        <line lrx="1580" lry="1022" ulx="949" uly="980">in die gärten, wie man das waſſer him</line>
        <line lrx="1257" lry="1056" ulx="950" uly="1018">ein leitett.</line>
        <line lrx="1552" lry="1087" ulx="982" uly="1050">41. Da wäſſere ich meinen garten,</line>
        <line lrx="1514" lry="1123" ulx="1006" uly="1084">2. Und tränke meine wieſe</line>
        <line lrx="1579" lry="1160" ulx="983" uly="1118">43¾. Da werden meine bächlein zu</line>
        <line lrx="1228" lry="1194" ulx="951" uly="1155">groſſen ſtrömen,</line>
        <line lrx="1581" lry="1233" ulx="955" uly="1183">44. Und meine ſtröme werden groß</line>
        <line lrx="1321" lry="1260" ulx="952" uly="1231">ſe ſee. .</line>
        <line lrx="1578" lry="1295" ulx="983" uly="1252">45. Denn meine lehre leuchtet ſo</line>
        <line lrx="1586" lry="1324" ulx="952" uly="1287">weit, als der lichte morgen, und ſchei⸗</line>
        <line lrx="1341" lry="1366" ulx="953" uly="1329">net ferne. . .</line>
        <line lrx="1579" lry="1399" ulx="984" uly="1355">46. Auch ſchüttet meine lehre weiſſa⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1431" ulx="952" uly="1391">gung aus, die ewig bleiben muß.</line>
        <line lrx="1575" lry="1470" ulx="968" uly="1426">47. Da ſehet ihr, * daß ich nicht allein</line>
        <line lrx="1578" lry="1499" ulx="952" uly="1461">für mich arbeite, ſondern für alle, die</line>
        <line lrx="1577" lry="1534" ulx="952" uly="1495">der weisheit begehren. * c. 337 I8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="1606" type="textblock" ulx="1078" uly="1547">
        <line lrx="1485" lry="1606" ulx="1078" uly="1547">Das 25. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1721" type="textblock" ulx="952" uly="1612">
        <line lrx="1578" lry="1659" ulx="976" uly="1612">Von etlichen lob⸗ und ſtrafwürdigen</line>
        <line lrx="1579" lry="1693" ulx="952" uly="1648">ſtücken, ſonderlich von der einigkeit,</line>
        <line lrx="1249" lry="1721" ulx="952" uly="1688">und böſem weibe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1837" type="textblock" ulx="1031" uly="1730">
        <line lrx="1579" lry="1769" ulx="1031" uly="1730">Rey ſchöne dinge ſind, die beyde</line>
        <line lrx="1159" lry="1837" ulx="1048" uly="1806">fallen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="1907" type="textblock" ulx="954" uly="1829">
        <line lrx="1580" lry="1879" ulx="989" uly="1829">2. Wenn * brüder eins ſind, und die</line>
        <line lrx="1577" lry="1907" ulx="954" uly="1866">nachbarn ſich lieb haben, und mann und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="1977" type="textblock" ulx="933" uly="1906">
        <line lrx="1539" lry="1977" ulx="933" uly="1906">weib ſich mit eigander wohl begehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2294" type="textblock" ulx="955" uly="1944">
        <line lrx="1370" lry="1977" ulx="1190" uly="1944">Pſ. 133/ I.</line>
        <line lrx="1582" lry="2019" ulx="987" uly="1977">3. Drey ſtücke ſind, denen ich von her⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="2054" ulx="955" uly="2009">zen feind bin, und ihr weſen verdreußt</line>
        <line lrx="1567" lry="2089" ulx="956" uly="2054">mich übel: “”ä</line>
        <line lrx="1580" lry="2123" ulx="990" uly="2076">4. Wenn ein armer hoffärtig iſt, und</line>
        <line lrx="1579" lry="2156" ulx="956" uly="2116">ein reicher gern leuget, und ein alter</line>
        <line lrx="1585" lry="2192" ulx="957" uly="2155">narr ein ehebrecher iſt.</line>
        <line lrx="1583" lry="2225" ulx="991" uly="2181">5§. Wenn du in der jugend nicht ſamm⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="2261" ulx="956" uly="2220">leſt, was willſt du im alter finden?</line>
        <line lrx="1582" lry="2294" ulx="990" uly="2254">6. O wie fein ſtehets, wenn die grauen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="2329" type="textblock" ulx="935" uly="2288">
        <line lrx="1524" lry="2329" ulx="935" uly="2288">häupter weiſe, und die alten klug,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2534" type="textblock" ulx="956" uly="2317">
        <line lrx="1583" lry="2362" ulx="989" uly="2317">7. Und die herren vernünftig und</line>
        <line lrx="1344" lry="2399" ulx="956" uly="2364">vorſichtig ſind.</line>
        <line lrx="1584" lry="2437" ulx="979" uly="2387">8Z. Das * iſt der alten krone, wenn ſie</line>
        <line lrx="1583" lry="2470" ulx="956" uly="2422">viel erfahren haben, und ihre ehre iſt,</line>
        <line lrx="1583" lry="2503" ulx="956" uly="2465">wenn ſie GOT T fürchten. .</line>
        <line lrx="1540" lry="2534" ulx="1157" uly="2500">* Spr 16,/31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2576" type="textblock" ulx="988" uly="2527">
        <line lrx="1588" lry="2576" ulx="988" uly="2527">9. Neun ſücke ſind, die ich in mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="498" lry="2687" type="textblock" ulx="422" uly="2664">
        <line lrx="498" lry="2687" ulx="422" uly="2664">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2631" type="textblock" ulx="945" uly="2569">
        <line lrx="1587" lry="2631" ulx="945" uly="2569">Inem herzen hoch zu loben halte, 8n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="569" type="textblock" ulx="945" uly="532">
        <line lrx="1601" lry="569" ulx="945" uly="532">wie der Euphrates, wenn er groß iſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1646" lry="592" type="textblock" ulx="1633" uly="553">
        <line lrx="1646" lry="592" ulx="1633" uly="553">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="702" type="textblock" ulx="977" uly="608">
        <line lrx="1375" lry="634" ulx="1310" uly="608">15.</line>
        <line lrx="1596" lry="676" ulx="977" uly="635">37. Aus demſelben iſt hervor brochen</line>
        <line lrx="1580" lry="702" ulx="1389" uly="671">und wie das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="816" type="textblock" ulx="1203" uly="774">
        <line lrx="1610" lry="816" ulx="1203" uly="774">und wird nimmermehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="1811" type="textblock" ulx="1045" uly="1766">
        <line lrx="1604" lry="1811" ulx="1045" uly="1766">GöOtt und den menſchen wohl ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="224" type="textblock" ulx="1700" uly="170">
        <line lrx="1739" lry="224" ulx="1700" uly="170">Cen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="237" type="textblock" ulx="1675" uly="228">
        <line lrx="1739" lry="237" ulx="1675" uly="228">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="275" type="textblock" ulx="1675" uly="242">
        <line lrx="1739" lry="275" ulx="1675" uly="242">aszehn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="415" type="textblock" ulx="1679" uly="380">
        <line lrx="1739" lry="415" ulx="1679" uly="380">ſeine fe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="587" type="textblock" ulx="1671" uly="450">
        <line lrx="1739" lry="481" ulx="1689" uly="450">I1, V</line>
        <line lrx="1735" lry="516" ulx="1671" uly="483">piit h.</line>
        <line lrx="1739" lry="552" ulx="1671" uly="519">Uen ſcade</line>
        <line lrx="1739" lry="587" ulx="1671" uly="551">fus dene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="723" type="textblock" ulx="1674" uly="623">
        <line lrx="1739" lry="654" ulx="1686" uly="623">1. W.</line>
        <line lrx="1738" lry="691" ulx="1674" uly="655">ſteund e</line>
        <line lrx="1735" lry="723" ulx="1676" uly="692">Undderde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="966" type="textblock" ulx="1670" uly="747">
        <line lrx="1739" lry="795" ulx="1684" uly="747">or</line>
        <line lrx="1739" lry="836" ulx="1683" uly="799">19. Abe</line>
        <line lrx="1739" lry="864" ulx="1670" uly="826">Nit nie</line>
        <line lrx="1739" lry="897" ulx="1707" uly="869">t.</line>
        <line lrx="1738" lry="932" ulx="1682" uly="902"> De</line>
        <line lrx="1739" lry="966" ulx="1670" uly="927">ſer de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1422" type="textblock" ulx="1637" uly="1145">
        <line lrx="1735" lry="1175" ulx="1679" uly="1145">19. E</line>
        <line lrx="1736" lry="1245" ulx="1667" uly="1158">ſerdts 4</line>
        <line lrx="1739" lry="1246" ulx="1679" uly="1215">10 Er⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1315" ulx="1671" uly="1294">el E</line>
        <line lrx="1739" lry="1351" ulx="1637" uly="1302">lryn</line>
        <line lrx="1736" lry="1391" ulx="1669" uly="1342">iter, eſ⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1422" ulx="1686" uly="1389">„E6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1973" type="textblock" ulx="1655" uly="1631">
        <line lrx="1722" lry="1643" ulx="1684" uly="1631">141</line>
        <line lrx="1737" lry="1666" ulx="1673" uly="1632">,44. Ie</line>
        <line lrx="1735" lry="1699" ulx="1673" uly="1661">finz inn</line>
        <line lrx="1738" lry="1736" ulx="1674" uly="1695">ſting i</line>
        <line lrx="1736" lry="1768" ulx="1674" uly="1733">41. Ale</line>
        <line lrx="1739" lry="1804" ulx="1655" uly="1761">4 feertee</line>
        <line lrx="1739" lry="1904" ulx="1674" uly="1851">Pllin 1</line>
        <line lrx="1739" lry="1938" ulx="1677" uly="1897">fnifi</line>
        <line lrx="1732" lry="1973" ulx="1695" uly="1940">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2007" type="textblock" ulx="1681" uly="1963">
        <line lrx="1739" lry="2007" ulx="1681" uly="1963">ſfnft</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="839" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0839">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0839.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="76" lry="470" type="textblock" ulx="0" uly="366">
        <line lrx="76" lry="399" ulx="3" uly="366">wenneg</line>
        <line lrx="51" lry="439" ulx="0" uly="408">2,II.</line>
        <line lrx="76" lry="470" ulx="0" uly="437">Thrihce</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="710" type="textblock" ulx="0" uly="633">
        <line lrx="78" lry="681" ulx="0" uly="633">ferhhrit</line>
        <line lrx="76" lry="710" ulx="0" uly="682">Ind wek</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1166" type="textblock" ulx="0" uly="1062">
        <line lrx="74" lry="1104" ulx="1" uly="1062">tenguit</line>
        <line lrx="77" lry="1137" ulx="1" uly="1103">diee</line>
        <line lrx="77" lry="1166" ulx="0" uly="1131">ine kiciu</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1235" type="textblock" ulx="0" uly="1199">
        <line lrx="75" lry="1235" ulx="0" uly="1199">ne erden⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1704" type="textblock" ulx="0" uly="1486">
        <line lrx="75" lry="1519" ulx="6" uly="1486">n fie</line>
        <line lrx="75" lry="1541" ulx="33" uly="1516">140,</line>
        <line lrx="62" lry="1620" ulx="0" uly="1560">tvite</line>
        <line lrx="75" lry="1704" ulx="0" uly="1669"> der tier</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1827" type="textblock" ulx="0" uly="1745">
        <line lrx="94" lry="1794" ulx="0" uly="1745">S N.⸗</line>
        <line lrx="89" lry="1827" ulx="0" uly="1791">enſttete</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1965" type="textblock" ulx="0" uly="1848">
        <line lrx="76" lry="1868" ulx="31" uly="1848">„,8,</line>
        <line lrx="70" lry="1896" ulx="0" uly="1857">ni ſin</line>
        <line lrx="74" lry="1930" ulx="0" uly="1891"> undnnn</line>
        <line lrx="73" lry="1965" ulx="0" uly="1923">Noltere</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2075" type="textblock" ulx="0" uly="2039">
        <line lrx="74" lry="2075" ulx="0" uly="2039">Ueen e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2175" type="textblock" ulx="18" uly="2143">
        <line lrx="72" lry="2175" ulx="18" uly="2143">UndKe</line>
      </zone>
      <zone lrx="576" lry="1038" type="textblock" ulx="115" uly="997">
        <line lrx="576" lry="1038" ulx="115" uly="997">kan man den vergleichen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="465" lry="233" type="textblock" ulx="193" uly="173">
        <line lrx="465" lry="233" ulx="193" uly="173">Cap. 25. 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="242" type="textblock" ulx="630" uly="174">
        <line lrx="956" lry="242" ulx="630" uly="174">Jeſus Sirach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="254" type="textblock" ulx="1376" uly="202">
        <line lrx="1457" lry="254" ulx="1376" uly="202">817</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="494" type="textblock" ulx="138" uly="246">
        <line lrx="782" lry="288" ulx="138" uly="246">das zehnte will ich mit meinem munde</line>
        <line lrx="769" lry="328" ulx="138" uly="282">preiſen: .</line>
        <line lrx="779" lry="359" ulx="177" uly="316">10, Ein mann, * der freude an ſei⸗</line>
        <line lrx="778" lry="390" ulx="140" uly="349">nen kindern hat. Wer erlebet/ daß er</line>
        <line lrx="642" lry="422" ulx="140" uly="383">ſeine feinde untergehen ſtehet.</line>
        <line lrx="756" lry="466" ulx="337" uly="421">* Spr. 15, 20. .</line>
        <line lrx="776" lry="494" ulx="175" uly="453">II. Wohl dem, der * ein vernünftig</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="524" type="textblock" ulx="134" uly="486">
        <line lrx="776" lry="524" ulx="134" uly="486">weib hat. Wer mit ſeinem reden kei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="425" lry="557" type="textblock" ulx="138" uly="522">
        <line lrx="425" lry="557" ulx="138" uly="522">nen ſchaden thut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="589" type="textblock" ulx="137" uly="526">
        <line lrx="776" lry="560" ulx="473" uly="526">Wer nicht dienen</line>
        <line lrx="331" lry="589" ulx="137" uly="554">muß denen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="758" type="textblock" ulx="139" uly="559">
        <line lrx="732" lry="596" ulx="350" uly="559">ſo es nicht werth ſind.</line>
        <line lrx="591" lry="636" ulx="334" uly="593">* c. 26/ I. .</line>
        <line lrx="776" lry="672" ulx="174" uly="624">12. Wohl dem, der * einen treuen</line>
        <line lrx="777" lry="707" ulx="139" uly="657">freund hat. Wohl dem, der klug iſt,</line>
        <line lrx="777" lry="758" ulx="141" uly="693">und der da lehret D da mans gerne höret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="1005" type="textblock" ulx="137" uly="736">
        <line lrx="744" lry="774" ulx="372" uly="736">c. 6, 14. „..</line>
        <line lrx="779" lry="811" ulx="174" uly="762">13. O wie groß iſt der, ſo weiſe iſt.</line>
        <line lrx="779" lry="835" ulx="173" uly="797">14. Aber wer * Gtt fürchtet, über</line>
        <line lrx="676" lry="876" ulx="137" uly="828">den iſt niemand.</line>
        <line lrx="694" lry="910" ulx="193" uly="867"> c. 10, 27. Judith 16/19.</line>
        <line lrx="779" lry="940" ulx="172" uly="899">15. Denn die furcht GOttes gehet</line>
        <line lrx="448" lry="976" ulx="139" uly="928">über alles.</line>
        <line lrx="561" lry="1005" ulx="175" uly="967">16. Wer dieſelbige feſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="1249" type="textblock" ulx="137" uly="1036">
        <line lrx="779" lry="1077" ulx="177" uly="1036">17. Es iſt kein wehe ſo groß, als</line>
        <line lrx="712" lry="1117" ulx="137" uly="1066">herzeleids. ⸗</line>
        <line lrx="750" lry="1152" ulx="175" uly="1104">18. Es iſt keine liſt über frauen liſt.</line>
        <line lrx="779" lry="1177" ulx="171" uly="1139">19. Es iſt kein lauren über des neid⸗</line>
        <line lrx="579" lry="1219" ulx="138" uly="1170">hardts lauren. .</line>
        <line lrx="779" lry="1249" ulx="173" uly="1206">20. Es iſt kein rachgier über der fein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="322" lry="1284" type="textblock" ulx="90" uly="1232">
        <line lrx="322" lry="1284" ulx="90" uly="1232">de rachgier.</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="1320" type="textblock" ulx="175" uly="1277">
        <line lrx="779" lry="1320" ulx="175" uly="1277">21. Es iſt kein kopf ſo liſtig als der</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="1354" type="textblock" ulx="122" uly="1301">
        <line lrx="777" lry="1354" ulx="122" uly="1301">ſchlangen kopf: Und iſt * kein zorn ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="1492" type="textblock" ulx="142" uly="1343">
        <line lrx="598" lry="1388" ulx="142" uly="1343">bitter, als der frauen zorn.</line>
        <line lrx="677" lry="1420" ulx="179" uly="1381">7Spr. 21, 9. 19. c. 25, 24.</line>
        <line lrx="776" lry="1454" ulx="178" uly="1413">22. Ich wollte lieber bey löwen und</line>
        <line lrx="777" lry="1492" ulx="143" uly="1445">drachen wohnen, denn bey einem böſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="2421" type="textblock" ulx="144" uly="1478">
        <line lrx="692" lry="1521" ulx="144" uly="1478">weibe. .</line>
        <line lrx="778" lry="1556" ulx="178" uly="1515">23, Wenn ſie böſe wird, ſo* verſtellet</line>
        <line lrx="775" lry="1595" ulx="144" uly="1547">ſie ihr geberde, und wird ſo ſcheußlich,</line>
        <line lrx="742" lry="1628" ulx="144" uly="1584">wie ein ſack. * I Moſ. 4,6.</line>
        <line lrx="777" lry="1661" ulx="159" uly="1620">„24. Ihr mann muß ſich ihrer ſchä⸗</line>
        <line lrx="776" lry="1698" ulx="145" uly="1655">men; und wenn mans ihm vorwirft,</line>
        <line lrx="633" lry="1729" ulx="147" uly="1686">ſo thuts ihm im herzen wehe.</line>
        <line lrx="776" lry="1766" ulx="145" uly="1723">25. Alle bosheit iſt gering gegen der</line>
        <line lrx="776" lry="1800" ulx="146" uly="1755">weiber bosheit: Es geſchehe ihr, was</line>
        <line lrx="524" lry="1831" ulx="146" uly="1789">den gottloſen geſchiehet.</line>
        <line lrx="777" lry="1870" ulx="171" uly="1825">26. Ein wäſchhaftig weib iſt einem</line>
        <line lrx="777" lry="1906" ulx="146" uly="1855">ſtillen mann, wie ein ſandiger weg</line>
        <line lrx="776" lry="1936" ulx="148" uly="1890">hinauf einem alten mann. .</line>
        <line lrx="778" lry="1974" ulx="183" uly="1926">27. Laß dich nicht betrügen, daß ſie</line>
        <line lrx="776" lry="2007" ulx="149" uly="1956">ſchön iſt, und begehre ihrer nicht darum.</line>
        <line lrx="778" lry="2040" ulx="184" uly="1994">28. Wenn das weib den mann reich</line>
        <line lrx="599" lry="2098" ulx="146" uly="2027">19. t gi in da eitel hader,</line>
        <line lrx="758" lry="2107" ulx="183" uly="2068">29. So iſt da eitel hader, verachtun</line>
        <line lrx="779" lry="2141" ulx="149" uly="2083">und groſſe ſchmach.. tieng</line>
        <line lrx="780" lry="2176" ulx="183" uly="2132">30. Ein böſes weib machet ein be⸗</line>
        <line lrx="780" lry="2232" ulx="148" uly="2163">tutt herz, traurig angeſicht, und das</line>
        <line lrx="294" lry="2231" ulx="170" uly="2205">erzeleid.</line>
        <line lrx="781" lry="2279" ulx="156" uly="2235">3 1. Ein weib, da der mann keine</line>
        <line lrx="781" lry="2325" ulx="150" uly="2265">freude an hat, die machet ihn verdroſ⸗</line>
        <line lrx="473" lry="2344" ulx="149" uly="2300">ſen zu allen dingen.</line>
        <line lrx="780" lry="2383" ulx="207" uly="2338">2. Die ſunde kommt her von einem</line>
        <line lrx="780" lry="2421" ulx="153" uly="2369">* weibe; und um ihrer willen müſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="2486" type="textblock" ulx="152" uly="2403">
        <line lrx="780" lry="2456" ulx="152" uly="2403">wir alle ſterben. * I Moſ. 3, 6.</line>
        <line lrx="782" lry="2486" ulx="185" uly="2440">33. Wie man dem waſſer nicht vaum</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="2618" type="textblock" ulx="151" uly="2469">
        <line lrx="784" lry="2523" ulx="151" uly="2469">läſſen oll: alſo ſoll man * dem weibe ſei⸗</line>
        <line lrx="781" lry="2582" ulx="153" uly="2506">nen wiennich leen *I Moſ. 3,16.</line>
        <line lrx="784" lry="2593" ulx="205" uly="2547">3,4. Will ſie dir nicht zur hand gehen,</line>
        <line lrx="619" lry="2618" ulx="152" uly="2567">ſw ſcheide dich von ihr,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="850" lry="1007" type="textblock" ulx="586" uly="973">
        <line lrx="850" lry="1007" ulx="586" uly="973">hält, wem tod</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="997" type="textblock" ulx="800" uly="261">
        <line lrx="1330" lry="319" ulx="921" uly="261">Das 26. Capitel.</line>
        <line lrx="1453" lry="366" ulx="825" uly="317">Die frommen weiber werden gelobet,</line>
        <line lrx="1355" lry="390" ulx="804" uly="350">die böſen geſcholten.</line>
        <line lrx="1453" lry="440" ulx="899" uly="393">Ohl dem, der * ein tugendſam</line>
        <line lrx="1453" lry="472" ulx="804" uly="398">W weib hat, deß lebet er noch eins</line>
        <line lrx="1453" lry="508" ulx="914" uly="462">ſo lange.  Spr. 147 I.</line>
        <line lrx="1452" lry="540" ulx="819" uly="496">„2. Ein häuslich weib iſt ihrem manne</line>
        <line lrx="1452" lry="577" ulx="801" uly="529">eine freude, und machet ihm ein fein</line>
        <line lrx="1208" lry="610" ulx="800" uly="564">ruhig leben.</line>
        <line lrx="1452" lry="641" ulx="812" uly="599">3. Ein tugendſam weib iſt eine edle</line>
        <line lrx="1453" lry="679" ulx="801" uly="635">gabe, und wird dem gegeben, der Gott</line>
        <line lrx="1183" lry="713" ulx="801" uly="666">fürchtet. .</line>
        <line lrx="1447" lry="749" ulx="805" uly="702">„4. Er ſey reich oder arm, ſo iſts</line>
        <line lrx="1450" lry="802" ulx="802" uly="736">ibn ein troſt, und machet ihn allezeit</line>
        <line lrx="1385" lry="805" ulx="816" uly="777">röhlich. .</line>
        <line lrx="1449" lry="850" ulx="838" uly="807">5. Drey dinge find ſchröklich, und</line>
        <line lrx="1168" lry="881" ulx="803" uly="839">das vierte iſt gräulich.</line>
        <line lrx="1448" lry="921" ulx="804" uly="874">„6. Verrätherey, aufruhr, unſchuldig</line>
        <line lrx="1061" lry="944" ulx="804" uly="906">blut vergieſſen,</line>
        <line lrx="1445" lry="997" ulx="836" uly="943">7. Welche alle ärger ſind den  der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2601" type="textblock" ulx="797" uly="1011">
        <line lrx="1448" lry="1054" ulx="821" uly="1011">3. Das iſt aber das herzeleid, wenn</line>
        <line lrx="1445" lry="1091" ulx="803" uly="1046">ein weib wider das ander eifert, und</line>
        <line lrx="1257" lry="1125" ulx="802" uly="1079">ſchändet ſie bey jedermann.</line>
        <line lrx="1446" lry="1161" ulx="805" uly="1115">„2. Wenn einer ein bös weib hat, ſo</line>
        <line lrx="1448" lry="1194" ulx="803" uly="1148">iſts eben als ein ungleich paar ochſen,</line>
        <line lrx="1345" lry="1229" ulx="803" uly="1181">die neben einander ziehen ſollen.</line>
        <line lrx="1448" lry="1263" ulx="808" uly="1218">„10. Wer ſie kriegt, der kriegt einen</line>
        <line lrx="1197" lry="1298" ulx="800" uly="1250">ſcorpion. .</line>
        <line lrx="1447" lry="1333" ulx="838" uly="1288">11. Ein trunken weib iſt eine groſſe</line>
        <line lrx="1446" lry="1368" ulx="801" uly="1322">plage: denn ſie kan ihre ſchande nicht</line>
        <line lrx="1210" lry="1400" ulx="798" uly="1355">decken. .</line>
        <line lrx="1449" lry="1437" ulx="838" uly="1390">12. Ein huriſch weib kennet man bey</line>
        <line lrx="1451" lry="1482" ulx="799" uly="1424">ihrem unzüchtigen geſicht, und an ihe⸗</line>
        <line lrx="1239" lry="1506" ulx="800" uly="1465">ren augen.</line>
        <line lrx="1448" lry="1540" ulx="836" uly="1495">13. Iſt deine tochter nicht ſchamhaft</line>
        <line lrx="1446" lry="1574" ulx="797" uly="1528">tig / ſo halte ſie hart, auf daß ſie nicht</line>
        <line lrx="1446" lry="1634" ulx="799" uly="1560">nren dnuthwiilen treibe, wenn ſie ſo</line>
        <line lrx="916" lry="1631" ulx="813" uly="1605">rey iſt.</line>
        <line lrx="1447" lry="1678" ulx="833" uly="1633">14. Wenn du merkeſt, daß ſie frech</line>
        <line lrx="1446" lry="1712" ulx="800" uly="1667">um ſich ſtehet, ſo ſiehe wohl drauf: wo</line>
        <line lrx="1448" lry="1748" ulx="799" uly="1702">nicht, und ſie thut darüber wider dich,</line>
        <line lrx="1346" lry="1782" ulx="798" uly="1736">ſo laß dichs auch nicht wundern.</line>
        <line lrx="1446" lry="1817" ulx="835" uly="1773">15. Wie ein fußgänger, der durſtig</line>
        <line lrx="1448" lry="1850" ulx="799" uly="1805">iſt, lechzet ſie, und trinket das nächſte</line>
        <line lrx="1447" lry="1884" ulx="799" uly="1841">waſſer, das ſie kriegt, und ſetzet ſich, wo</line>
        <line lrx="1449" lry="1917" ulx="800" uly="1874">ſie einen ſtock findet, und nimmt an⸗</line>
        <line lrx="1142" lry="1941" ulx="800" uly="1907">was ihr werden kan.</line>
        <line lrx="1445" lry="1988" ulx="839" uly="1943">16. Ein freundlich weib erfreuet ih⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="2023" ulx="803" uly="1981">ren mann, und wenn ſie vernünftig</line>
        <line lrx="1448" lry="2055" ulx="802" uly="2010">mit ihm umgehet, erfriſchet ſie ihm</line>
        <line lrx="1294" lry="2091" ulx="801" uly="2043">ſein herx. .</line>
        <line lrx="1443" lry="2123" ulx="839" uly="2078">17. Ein weib, das ſchweigen kan,</line>
        <line lrx="1335" lry="2158" ulx="802" uly="2111">das iſt eine gabe Gttes.</line>
        <line lrx="1450" lry="2192" ulx="839" uly="2146">18. Ein wohlgezogen weib iſt nicht</line>
        <line lrx="1220" lry="2223" ulx="802" uly="2180">zu bezahlen.</line>
        <line lrx="1449" lry="2263" ulx="836" uly="2213">19. Es iſt nichts liebers auf erden,</line>
        <line lrx="1238" lry="2293" ulx="804" uly="2248">denn ein züchtig weib,</line>
        <line lrx="1448" lry="2327" ulx="838" uly="2283">20. Und iſt nichts köſtlichers, denn</line>
        <line lrx="1425" lry="2356" ulx="804" uly="2316">ein kenſches weib.</line>
        <line lrx="1450" lry="2398" ulx="840" uly="2352">21: Wie die ſonne, wenn ſie aufge⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="2430" ulx="806" uly="2386">gangen iſt, in dem hohen himmel des</line>
        <line lrx="1451" lry="2468" ulx="807" uly="2421">HE RR N eine zierde iſt: Alſo iſt ein</line>
        <line lrx="1452" lry="2499" ulx="806" uly="2455">tugendſam weib eine zierde in ihrem</line>
        <line lrx="1451" lry="2564" ulx="841" uly="2523">22. Ein ſchön weib, das fromm blei⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2601" ulx="808" uly="2557">bet, iſt wie die helle lampe auf dem hei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="2667" type="textblock" ulx="808" uly="2592">
        <line lrx="1400" lry="2631" ulx="808" uly="2592">ligen leuchter.</line>
        <line lrx="1452" lry="2667" ulx="875" uly="2625">Fff 23. Ein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="840" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0840">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0840.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="356" lry="233" type="textblock" ulx="273" uly="188">
        <line lrx="356" lry="233" ulx="273" uly="188">8¹8⁸</line>
      </zone>
      <zone lrx="1131" lry="223" type="textblock" ulx="795" uly="163">
        <line lrx="1131" lry="223" ulx="795" uly="163">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="221" type="textblock" ulx="1187" uly="166">
        <line lrx="1553" lry="221" ulx="1187" uly="166">Cap. 27. 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="2103" type="textblock" ulx="257" uly="244">
        <line lrx="936" lry="290" ulx="269" uly="244">23. Ein weib, das ein beſtändig ge⸗</line>
        <line lrx="891" lry="325" ulx="280" uly="288">müth hat“ .</line>
        <line lrx="938" lry="358" ulx="292" uly="310">24. Iſt wie die güldenen ſäulen auf</line>
        <line lrx="647" lry="392" ulx="283" uly="353">den ſilbernen ſtühlen.</line>
        <line lrx="873" lry="447" ulx="402" uly="388">Das 27. Capitel.</line>
        <line lrx="936" lry="490" ulx="319" uly="447">Von der welt undank, gefährlichem</line>
        <line lrx="938" lry="526" ulx="285" uly="484">ſtande der kaufleute, und regierung der</line>
        <line lrx="916" lry="570" ulx="283" uly="520">zunge. .</line>
        <line lrx="940" lry="601" ulx="286" uly="555">25.—)) Wey ſtücke ſind, die mich ver⸗</line>
        <line lrx="941" lry="655" ulx="343" uly="567">3 drieſſen, und das dritte thut mir</line>
        <line lrx="901" lry="667" ulx="416" uly="639">zorn. DS</line>
        <line lrx="941" lry="703" ulx="323" uly="660">26. Wenn man einen ſtreitbaren</line>
        <line lrx="941" lry="740" ulx="288" uly="696">mann zulezt armuth leiden läſſet, und</line>
        <line lrx="874" lry="772" ulx="289" uly="730">die * weiſen räthe zulezt verachtet.</line>
        <line lrx="880" lry="802" ulx="496" uly="768">x* I Kön. I2, BVw</line>
        <line lrx="943" lry="840" ulx="322" uly="797">27. Und wer vom rechten glauben ab⸗</line>
        <line lrx="943" lry="876" ulx="257" uly="833">fällt zum unrechten glauben, dieſen hat</line>
        <line lrx="927" lry="910" ulx="289" uly="870">GOtt zum ſchwerdt verdammt.</line>
        <line lrx="944" lry="944" ulx="323" uly="901">28. Ein kaufmann kan ſich ſchwerlich</line>
        <line lrx="944" lry="980" ulx="288" uly="937">hüten vor unrecht, und ein krämer vor</line>
        <line lrx="953" lry="1021" ulx="289" uly="975">ſünden. ⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1051" ulx="302" uly="1006">Cap. 27. v. 1. Denn um * gutes wil⸗</line>
        <line lrx="951" lry="1083" ulx="291" uly="1042">len thun viele unrecht; und die reich⸗</line>
        <line lrx="947" lry="1119" ulx="291" uly="1076">werden wollen, wenden die augen ab.</line>
        <line lrx="946" lry="1155" ulx="359" uly="1112">* c. 31/5. I Tim. 6,9. Spr. 23/4.</line>
        <line lrx="948" lry="1189" ulx="326" uly="1148">2. Wie ein nagel in der mauren zwi⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1223" ulx="287" uly="1180">ſchen zween ſteinen ſtecketz;;</line>
        <line lrx="946" lry="1258" ulx="328" uly="1213">3. Alſo ſtecket auch ſünde zwiſchen</line>
        <line lrx="933" lry="1292" ulx="292" uly="1252">käufer und verkäufer.</line>
        <line lrx="946" lry="1329" ulx="330" uly="1281">4. Hält er ſich nicht mit fleiß in der</line>
        <line lrx="946" lry="1364" ulx="291" uly="1319">furcht des HErrn, ſo wird ſein haus</line>
        <line lrx="858" lry="1396" ulx="291" uly="1357">bald zerſtöret werden. ð=</line>
        <line lrx="947" lry="1427" ulx="329" uly="1381">§. Wenn man ſiebet, ſo bleibet das</line>
        <line lrx="947" lry="1465" ulx="290" uly="1422">unflätige drinnen: alſo, was der menſch</line>
        <line lrx="947" lry="1496" ulx="293" uly="1458">vornimmt, ſo klebet immer etwas un⸗</line>
        <line lrx="929" lry="1535" ulx="294" uly="1499">reines dran. =</line>
        <line lrx="946" lry="1569" ulx="305" uly="1524">6. Gleichwie der * ofen bewähret die</line>
        <line lrx="946" lry="1604" ulx="294" uly="1559">neuen töpfe: alſo bewähret die trübſal</line>
        <line lrx="941" lry="1638" ulx="293" uly="1597">des menſchen ſinn. * c. 2, 5</line>
        <line lrx="948" lry="1671" ulx="327" uly="1629">7. An den früchten merket man, wie</line>
        <line lrx="949" lry="1708" ulx="293" uly="1663">des baums gewartet iſt: alſo merket</line>
        <line lrx="950" lry="1746" ulx="293" uly="1699">man an der rede, wie das herz ge⸗</line>
        <line lrx="922" lry="1776" ulx="293" uly="1739">ſchikt iſt.</line>
        <line lrx="949" lry="1806" ulx="330" uly="1768">8. Du ſollt niemand loben, du habeſt</line>
        <line lrx="949" lry="1844" ulx="293" uly="1804">ihn denn gehöret: denn an der rede er⸗</line>
        <line lrx="777" lry="1879" ulx="296" uly="1843">kennet man den mann.</line>
        <line lrx="948" lry="1916" ulx="335" uly="1870">9. Folgeſt du der gevechtigkeit nach,</line>
        <line lrx="949" lry="1948" ulx="262" uly="1902">wirſt du ſie kriegen, und anziehen, wie</line>
        <line lrx="603" lry="1987" ulx="296" uly="1943">einen ſchönen rok.</line>
        <line lrx="950" lry="2021" ulx="325" uly="1975">10. Die vögel * geſellen ſich zu ihres</line>
        <line lrx="948" lry="2057" ulx="296" uly="2013">gleichen: alſo hält ſich die wahrheit zu</line>
        <line lrx="874" lry="2103" ulx="297" uly="2044">denen, die ihr gehorchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="2595" type="textblock" ulx="291" uly="2089">
        <line lrx="893" lry="2119" ulx="536" uly="2089">c. 13, 1929.</line>
        <line lrx="949" lry="2159" ulx="333" uly="2116">11. Wie der löwe auf den raub lau⸗</line>
        <line lrx="948" lry="2195" ulx="296" uly="2152">rvet? alſo ergreift zulezt die ſünde den</line>
        <line lrx="916" lry="2232" ulx="291" uly="2183">Abelthäter. .</line>
        <line lrx="952" lry="2264" ulx="329" uly="2211">12. Ein gottesfürchtiger redet alle⸗</line>
        <line lrx="952" lry="2295" ulx="295" uly="2255">zeit, das heilſam iſt; ein narr aber iſt</line>
        <line lrx="931" lry="2328" ulx="291" uly="2291">wandelbar, wie der mond. ðð</line>
        <line lrx="950" lry="2362" ulx="322" uly="2324">13. Wenn du unter den unweiſen</line>
        <line lrx="950" lry="2397" ulx="298" uly="2355">biſt, ſo merke, was die zeit leiden</line>
        <line lrx="949" lry="2426" ulx="296" uly="2391">will; aber unter den weiſen magſt du</line>
        <line lrx="478" lry="2461" ulx="296" uly="2423">fortfahren.</line>
        <line lrx="948" lry="2496" ulx="332" uly="2458">14. Der narren rede iſt über die maſ⸗</line>
        <line lrx="948" lry="2531" ulx="295" uly="2491">ſe verdrießlich, und ihr lachen iſt eitel</line>
        <line lrx="859" lry="2561" ulx="295" uly="2525">ſünde, und kützeln ſich doch damit.</line>
        <line lrx="947" lry="2595" ulx="349" uly="2558">§. Wo man * viel ſchwören höret,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="276" type="textblock" ulx="956" uly="235">
        <line lrx="1600" lry="276" ulx="956" uly="235">ihr hadern machet, daß man die ohren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="757" type="textblock" ulx="957" uly="273">
        <line lrx="1604" lry="312" ulx="957" uly="273">zuhalten muß. * c. 23, 10. 11I.</line>
        <line lrx="1601" lry="346" ulx="980" uly="306">16. Wenn die höffärtigen mit einan⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="384" ulx="959" uly="342">der hadern, ſo folget blutvergieſſen dar⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="413" ulx="962" uly="375">nach, und iſt verdrießlich zu hören,</line>
        <line lrx="1422" lry="452" ulx="961" uly="410">wenn ſie ſich ſo zerſchelten.</line>
        <line lrx="1601" lry="487" ulx="970" uly="444">17. Wer heimlichkeit offenbaret, der</line>
        <line lrx="1604" lry="519" ulx="963" uly="480">verlieret den glauben, und wird nim⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="557" ulx="964" uly="514">mermehr einen treuen freund kriegen.</line>
        <line lrx="1603" lry="589" ulx="998" uly="546">18. Halte deinen freund werth, und</line>
        <line lrx="1292" lry="621" ulx="965" uly="586">halte ihm glauben:</line>
        <line lrx="1539" lry="661" ulx="1000" uly="621">19. Wo du aber ſeit</line>
        <line lrx="1604" lry="697" ulx="964" uly="654">offenbareſt, ſo wirſt du ihn nicht wieder</line>
        <line lrx="1534" lry="727" ulx="964" uly="691">kriegen. . “</line>
        <line lrx="1603" lry="757" ulx="1000" uly="720">20. Wer * ſeinen freund verlieret,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1555" type="textblock" ulx="964" uly="794">
        <line lrx="1602" lry="835" ulx="965" uly="794">feind entgehet. * c. 6, 14. c. 25, 12.</line>
        <line lrx="1602" lry="869" ulx="969" uly="822">21. Gleich als wenn du einen vogel</line>
        <line lrx="1599" lry="905" ulx="964" uly="861">aus der hand läſſeſt: alſo iſts, wenn du</line>
        <line lrx="1594" lry="938" ulx="966" uly="896">deinen freund verläſſet.</line>
        <line lrx="1600" lry="973" ulx="1002" uly="928">22. Du fäheſt ihn nicht wieder, du</line>
        <line lrx="1600" lry="1007" ulx="964" uly="962">darfſt ihm nicht nachlaufen, er iſt zu</line>
        <line lrx="1601" lry="1042" ulx="967" uly="1000">fern weg, er iſt entſprungen, wie ein</line>
        <line lrx="1577" lry="1075" ulx="968" uly="1038">rehe aus dem nezze.</line>
        <line lrx="1603" lry="1111" ulx="1001" uly="1066">23. Wunden kan man * verbinden,</line>
        <line lrx="1498" lry="1143" ulx="965" uly="1105">ſcheltworte kan man ſühnen,</line>
        <line lrx="1596" lry="1179" ulx="1005" uly="1144">. X*X c. 22, 2272.</line>
        <line lrx="1600" lry="1215" ulx="1002" uly="1165">24. Aber * wer heimlichkeit offenba⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1245" ulx="969" uly="1208">ret, mit dem iſts aus. v. 19.</line>
        <line lrx="1600" lry="1283" ulx="1003" uly="1237">25. Wer * mit den augen winket,</line>
        <line lrx="1599" lry="1320" ulx="969" uly="1269">der hat böſes im ſinn, und läſſet ſich</line>
        <line lrx="1483" lry="1353" ulx="969" uly="1315">nicht davon wenden.</line>
        <line lrx="1586" lry="1389" ulx="1006" uly="1344">8- * Spr. 10/ 10. F*. 16/ 30.</line>
        <line lrx="1600" lry="1415" ulx="1002" uly="1370">26. Vor dir kan er ſüſſe reden, und</line>
        <line lrx="1601" lry="1458" ulx="968" uly="1411">lobet ſehr, was du redeſt; aber hinter⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1492" ulx="968" uly="1442">wärts vedet er anders, und verkehret dir</line>
        <line lrx="1567" lry="1526" ulx="969" uly="1488">deine wore .</line>
        <line lrx="1601" lry="1555" ulx="1002" uly="1502">27. Ich bin keinem ding ſo feind, als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="1646" type="textblock" ulx="1086" uly="1592">
        <line lrx="1608" lry="1646" ulx="1086" uly="1592">Das 28. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1768" type="textblock" ulx="971" uly="1690">
        <line lrx="1555" lry="1730" ulx="971" uly="1690">ten ſoll man meidien..</line>
        <line lrx="1603" lry="1768" ulx="972" uly="1720">28. Er den ſtein in die höhe wirft⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2592" type="textblock" ulx="969" uly="1829">
        <line lrx="1576" lry="1866" ulx="971" uly="1829">wündet ſich ſelbſt. r</line>
        <line lrx="1605" lry="1907" ulx="1004" uly="1859">29. Wer *eine grube gräbet, der fäls</line>
        <line lrx="1603" lry="1940" ulx="971" uly="1896">let ſelber drein. * Spr. 26/ 27.</line>
        <line lrx="1603" lry="1972" ulx="984" uly="1931">30. Wer einem andern ſtellet, der</line>
        <line lrx="1606" lry="2010" ulx="970" uly="1962">fähet ſich ſelbſt. Wer dem andern ſcha⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="2043" ulx="970" uly="1998">den thun will, dem kommts ſelber über</line>
        <line lrx="1602" lry="2080" ulx="970" uly="2032">ſeinen hals, daß er nicht weißt, woher?</line>
        <line lrx="1605" lry="2115" ulx="1005" uly="2067">31. Die hoffärtigen höhnen und ſpot⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="2144" ulx="970" uly="2103">ten; aber die * vache laͤuret auf ſie, wie</line>
        <line lrx="1542" lry="2182" ulx="971" uly="2144">ein löwe. * c. 27/ II.</line>
        <line lrx="1605" lry="2220" ulx="1006" uly="2169">32. Die ſich freuen, wenns den from⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="2251" ulx="970" uly="2204">men übel gehet, werden im ſtrik gefan⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="2287" ulx="971" uly="2243">gen;, das herzeleid wird ſie verzehren,</line>
        <line lrx="1596" lry="2319" ulx="971" uly="2283">ehe ſie ſterben.⁊ 5</line>
        <line lrx="1602" lry="2353" ulx="1004" uly="2302">33. Zorn und wüten ſind gräuel und</line>
        <line lrx="1469" lry="2387" ulx="970" uly="2350">der gottloſe treibet ſite.</line>
        <line lrx="1604" lry="2422" ulx="1004" uly="2370">Cap. 28. d. I. Wer * ſich rächet, an</line>
        <line lrx="1605" lry="2458" ulx="970" uly="2410">dem wird ſich der HErr wieder rächen/</line>
        <line lrx="1604" lry="2494" ulx="970" uly="2446">und wird ihm ſeine ſünde auch behalten⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="2529" ulx="1002" uly="2485"> Rönmnt. 12/10</line>
        <line lrx="1608" lry="2562" ulx="1003" uly="2510">2. Vergieb deinem nächſten, was er dir</line>
        <line lrx="1604" lry="2592" ulx="969" uly="2545">zu leide gethan hat, und bitte dann, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="2638" type="textblock" ulx="297" uly="2567">
        <line lrx="346" lry="2589" ulx="329" uly="2567">1I</line>
        <line lrx="946" lry="2638" ulx="297" uly="2592">da gehen einem die haaxe zu berge; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2649" type="textblock" ulx="970" uly="2581">
        <line lrx="1592" lry="2613" ulx="1077" uly="2581">e Bel auch vergeben.</line>
        <line lrx="1605" lry="2649" ulx="970" uly="2585">werden dir deine fünden auch ve 61 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="653" type="textblock" ulx="1320" uly="603">
        <line lrx="1623" lry="653" ulx="1320" uly="603">ſeine heimlichkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="795" type="textblock" ulx="965" uly="754">
        <line lrx="1629" lry="795" ulx="965" uly="754">dem geſchiehet wohl ſo übel als dem ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="1695" type="textblock" ulx="971" uly="1547">
        <line lrx="1638" lry="1595" ulx="971" uly="1547">dem, und der HErr iſt ihm auch feind.</line>
        <line lrx="1628" lry="1695" ulx="1002" uly="1643">Ungerechtigkeit in werken und wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="1831" type="textblock" ulx="1117" uly="1757">
        <line lrx="1621" lry="1801" ulx="1142" uly="1757">dem fället er auf den kopf.</line>
        <line lrx="1638" lry="1831" ulx="1117" uly="1793">„Wer heimlich ſticht, der vere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="606" type="textblock" ulx="1675" uly="181">
        <line lrx="1739" lry="234" ulx="1700" uly="181">Cp</line>
        <line lrx="1738" lry="287" ulx="1693" uly="254">5 Ein</line>
        <line lrx="1738" lry="322" ulx="1678" uly="286">dentern,</line>
        <line lrx="1739" lry="354" ulx="1678" uly="323">leſcchen</line>
        <line lrx="1732" lry="390" ulx="1689" uly="359">4, Er</line>
        <line lrx="1738" lry="426" ulx="1675" uly="391">kleichen,</line>
        <line lrx="1735" lry="462" ulx="1690" uly="427">5. Er</line>
        <line lrx="1739" lry="501" ulx="1676" uly="459">ſilt den⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="531" ulx="1676" uly="494">ſinde ter</line>
        <line lrx="1737" lry="569" ulx="1685" uly="533">NI</line>
        <line lrx="1739" lry="606" ulx="1676" uly="562">Rfamk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1015" type="textblock" ulx="1659" uly="975">
        <line lrx="1739" lry="1015" ulx="1659" uly="975"> nt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1116" type="textblock" ulx="1682" uly="1014">
        <line lrx="1739" lry="1048" ulx="1682" uly="1014">gnder,</line>
        <line lrx="1739" lry="1116" ulx="1691" uly="1082">10,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1188" type="textblock" ulx="1650" uly="1114">
        <line lrx="1739" lry="1150" ulx="1650" uly="1114">is ſeler</line>
        <line lrx="1739" lry="1188" ulx="1654" uly="1149">euune gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1254" type="textblock" ulx="1676" uly="1186">
        <line lrx="1739" lry="1224" ulx="1676" uly="1186">groſrr</line>
        <line lrx="1732" lry="1254" ulx="1677" uly="1221">led der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1291" type="textblock" ulx="1676" uly="1254">
        <line lrx="1739" lry="1291" ulx="1676" uly="1254">E hader</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1744" type="textblock" ulx="1676" uly="1286">
        <line lrx="1739" lry="1331" ulx="1680" uly="1286">efe mer</line>
        <line lrx="1731" lry="1394" ulx="1697" uly="1369">un</line>
        <line lrx="1708" lry="1425" ulx="1676" uly="1392">llut,</line>
        <line lrx="1737" lry="1467" ulx="1683" uly="1434">14. B</line>
        <line lrx="1737" lry="1506" ulx="1676" uly="1466">iin gto⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1536" ulx="1677" uly="1499"> fünk,</line>
        <line lrx="1738" lry="1594" ulx="1684" uly="1534">H inan</line>
        <line lrx="1736" lry="1605" ulx="1690" uly="1574">I. Di</line>
        <line lrx="1721" lry="1635" ulx="1678" uly="1600">gͤter</line>
        <line lrx="1739" lry="1708" ulx="1709" uly="1677">E</line>
        <line lrx="1737" lry="1744" ulx="1679" uly="1700">Eunens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1777" type="textblock" ulx="1663" uly="1737">
        <line lrx="1739" lry="1777" ulx="1663" uly="1737">eimon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1913" type="textblock" ulx="1683" uly="1851">
        <line lrx="1739" lry="1875" ulx="1713" uly="1854">N</line>
        <line lrx="1739" lry="1913" ulx="1683" uly="1851">te</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="841" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0841">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0841.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="92" lry="379" type="textblock" ulx="0" uly="177">
        <line lrx="83" lry="222" ulx="0" uly="177">927,4</line>
        <line lrx="92" lry="274" ulx="0" uly="240">3 mon deue</line>
        <line lrx="92" lry="315" ulx="7" uly="277">2 6,23,lol.</line>
        <line lrx="91" lry="350" ulx="0" uly="311">tigen ult in</line>
        <line lrx="92" lry="379" ulx="0" uly="345">utbergieſen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="444" type="textblock" ulx="0" uly="378">
        <line lrx="109" lry="414" ulx="0" uly="378">ßlich in hen.</line>
        <line lrx="33" lry="444" ulx="8" uly="418">ten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="586" type="textblock" ulx="0" uly="448">
        <line lrx="91" lry="483" ulx="1" uly="448">toffenbett</line>
        <line lrx="92" lry="524" ulx="0" uly="484">und Nitnn</line>
        <line lrx="87" lry="553" ulx="3" uly="518">freundtütnn</line>
        <line lrx="91" lry="586" ulx="0" uly="556">und wert,</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="657" type="textblock" ulx="0" uly="621">
        <line lrx="91" lry="657" ulx="0" uly="621">eine hefri</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="702" type="textblock" ulx="0" uly="658">
        <line lrx="97" lry="702" ulx="0" uly="658">ſihn nittn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="928" type="textblock" ulx="0" uly="726">
        <line lrx="87" lry="764" ulx="0" uly="726">reund Me</line>
        <line lrx="88" lry="797" ulx="3" uly="764">übel aſtmd</line>
        <line lrx="87" lry="866" ulx="0" uly="837">a du einen</line>
        <line lrx="83" lry="907" ulx="1" uly="870">lſo iſd,Ke</line>
        <line lrx="4" lry="928" ulx="0" uly="914">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1048" type="textblock" ulx="0" uly="930">
        <line lrx="87" lry="983" ulx="0" uly="930">rit nik</line>
        <line lrx="86" lry="1013" ulx="0" uly="977">laufen/ 41</line>
        <line lrx="85" lry="1048" ulx="0" uly="1009">Unnntet,e</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1706" type="textblock" ulx="0" uly="1072">
        <line lrx="85" lry="1112" ulx="0" uly="1072">mn laſie</line>
        <line lrx="54" lry="1151" ulx="4" uly="1118">ſlimn,</line>
        <line lrx="83" lry="1212" ulx="0" uly="1176">ickekef⸗</line>
        <line lrx="81" lry="1254" ulx="0" uly="1184">dil ii</line>
        <line lrx="83" lry="1288" ulx="1" uly="1252"> lun e</line>
        <line lrx="83" lry="1326" ulx="0" uly="1286">17 n</line>
        <line lrx="84" lry="1419" ulx="10" uly="1352">in</line>
        <line lrx="83" lry="1436" ulx="5" uly="1396">ſiſernn,</line>
        <line lrx="88" lry="1475" ulx="0" uly="1421">defittee</line>
        <line lrx="83" lry="1499" ulx="1" uly="1456">und leſee</line>
        <line lrx="84" lry="1570" ulx="0" uly="1527">nſi</line>
        <line lrx="84" lry="1609" ulx="0" uly="1560">iſttau⸗</line>
        <line lrx="83" lry="1664" ulx="0" uly="1604">dſel.</line>
        <line lrx="84" lry="1706" ulx="0" uly="1660">Pekenin</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1814" type="textblock" ulx="0" uly="1769">
        <line lrx="84" lry="1814" ulx="0" uly="1769"> ale nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1922" type="textblock" ulx="0" uly="1812">
        <line lrx="56" lry="1852" ulx="0" uly="1812">it,</line>
        <line lrx="58" lry="1922" ulx="4" uly="1877">gkübet/</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1949" type="textblock" ulx="11" uly="1909">
        <line lrx="110" lry="1949" ulx="11" uly="1909">t. OMO</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2066" type="textblock" ulx="0" uly="1948">
        <line lrx="82" lry="1988" ulx="0" uly="1948">lr feli</line>
        <line lrx="81" lry="2030" ulx="1" uly="1973">dan nin,</line>
        <line lrx="80" lry="2066" ulx="0" uly="2017">tns ſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1780" type="textblock" ulx="1" uly="1735">
        <line lrx="90" lry="1780" ulx="1" uly="1735">Ne ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="245" type="textblock" ulx="207" uly="176">
        <line lrx="799" lry="245" ulx="207" uly="176">Cap. 28. 20. Jeſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="266" type="textblock" ulx="831" uly="190">
        <line lrx="1485" lry="266" ulx="831" uly="190">Sirach. 819</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="833" type="textblock" ulx="151" uly="258">
        <line lrx="800" lry="298" ulx="189" uly="258">3. Ein menſch hält gegen den andern</line>
        <line lrx="799" lry="358" ulx="154" uly="290">den ern⸗ und will bey dem HErrn gna⸗</line>
        <line lrx="742" lry="373" ulx="175" uly="331">e ſuchen. .</line>
        <line lrx="796" lry="408" ulx="187" uly="361">4. Er iſt unbarmherzig gegen ſeines</line>
        <line lrx="794" lry="438" ulx="151" uly="394">gleichen, und will für ſeine fünde bitten.</line>
        <line lrx="794" lry="478" ulx="190" uly="430">§5. Er iſt nur fleiſch und blut, und</line>
        <line lrx="793" lry="506" ulx="153" uly="461">hält den zorn; wer will denn ihm ſeine</line>
        <line lrx="417" lry="534" ulx="151" uly="496">ſünde vergeben?</line>
        <line lrx="791" lry="575" ulx="178" uly="531">6. * Gedenke an das ende, und laß</line>
        <line lrx="791" lry="610" ulx="151" uly="564">die feindſchaft fahren, * c. 18, 24.</line>
        <line lrx="791" lry="644" ulx="187" uly="602">7. Die den tod und das verderben ſu⸗</line>
        <line lrx="685" lry="674" ulx="153" uly="633">chet; und bleib in den gebotten.</line>
        <line lrx="791" lry="716" ulx="157" uly="671">„3. Gedenke an das gebott, und laß</line>
        <line lrx="749" lry="753" ulx="153" uly="703">dein dräuen wider deinen nächſten.</line>
        <line lrx="792" lry="786" ulx="184" uly="739">9. Gedenke an den * bund des höch⸗</line>
        <line lrx="724" lry="833" ulx="173" uly="771">en, und vergieb die unwiſſenheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="1419" type="textblock" ulx="143" uly="816">
        <line lrx="733" lry="856" ulx="379" uly="816">c. 24/ 32. .</line>
        <line lrx="790" lry="882" ulx="184" uly="841">10. Laß ab vom hader, ſo bleiben</line>
        <line lrx="755" lry="924" ulx="149" uly="873">viele ſünden nach. . ”</line>
        <line lrx="791" lry="959" ulx="153" uly="910">11. Denn * ein zorniger menſch zün⸗</line>
        <line lrx="790" lry="996" ulx="149" uly="942">det hader an, und der gottloſe verwir⸗</line>
        <line lrx="789" lry="1023" ulx="149" uly="979">ret gute freunde, und hetzet wider ein⸗</line>
        <line lrx="692" lry="1053" ulx="149" uly="1012">ander, die guten frieden haben.</line>
        <line lrx="640" lry="1093" ulx="347" uly="1050">* Spr. 26, 21</line>
        <line lrx="789" lry="1130" ulx="179" uly="1077">12. Wenn des holzes viel iſt, wird</line>
        <line lrx="790" lry="1160" ulx="147" uly="1113">des feuers deſto mehr; und wenn die</line>
        <line lrx="789" lry="1197" ulx="146" uly="1148">leute gewaltig ſind, wird der zorn deſto</line>
        <line lrx="789" lry="1226" ulx="146" uly="1182">gröſſer: und wenn die leute reich ſind,</line>
        <line lrx="789" lry="1263" ulx="148" uly="1219">wird der zorn deſto heftiger: und wenn</line>
        <line lrx="790" lry="1294" ulx="145" uly="1252">der hader lange währet, ſo brennets</line>
        <line lrx="626" lry="1333" ulx="147" uly="1286">deſto mehr.</line>
        <line lrx="788" lry="1363" ulx="179" uly="1319">13. Jäh ſeyn zu hader, zündet feuer</line>
        <line lrx="789" lry="1419" ulx="143" uly="1357">an und jäh ſeyn zu zanken, vergeußt</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="1972" type="textblock" ulx="144" uly="1422">
        <line lrx="786" lry="1467" ulx="181" uly="1422">14. Bläſeſt du ins fünklein, ſo wird</line>
        <line lrx="787" lry="1500" ulx="146" uly="1457">ein groß feuer daraus; ſpeyeſt du aber</line>
        <line lrx="787" lry="1538" ulx="146" uly="1491">ins fünklein, ſo verlöſchet es: und bey⸗</line>
        <line lrx="755" lry="1578" ulx="159" uly="1527">des kan aus deinem munde kommen. .</line>
        <line lrx="785" lry="1612" ulx="180" uly="1563">15. Die ohrenbläſer und falſche böſe</line>
        <line lrx="784" lry="1641" ulx="145" uly="1596">mäuler ſind verflucht: Denn ſie verwir⸗</line>
        <line lrx="683" lry="1672" ulx="145" uly="1629">ren viel, die guten frieden haben.</line>
        <line lrx="784" lry="1713" ulx="181" uly="1665">16. Ein böſes maul machet viele leu⸗</line>
        <line lrx="783" lry="1741" ulx="144" uly="1695">te uneins, und treibet ſie aus einem lan⸗</line>
        <line lrx="565" lry="1781" ulx="145" uly="1732">de ins andere. .</line>
        <line lrx="782" lry="1815" ulx="176" uly="1768">17. Es zerbricht veſte ſtädte, und zer⸗</line>
        <line lrx="613" lry="1850" ulx="144" uly="1795">ſtört fürſtenthüme.</line>
        <line lrx="782" lry="1903" ulx="144" uly="1830">weid: Ein böſes maul verſtöſſet redliche</line>
        <line lrx="266" lry="1898" ulx="178" uly="1875">eiber.</line>
        <line lrx="784" lry="1947" ulx="186" uly="1902">19. Und beraubet ſie alles, das ihnen</line>
        <line lrx="428" lry="1972" ulx="146" uly="1931">fauer worden iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="855" type="textblock" ulx="814" uly="266">
        <line lrx="1477" lry="316" ulx="823" uly="266">nicht unterdrücken; und er wird in deſ⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="352" ulx="822" uly="301">ſelben feuer nicht brennen. .</line>
        <line lrx="1475" lry="381" ulx="854" uly="337">27. Wer den HErrn verläſſet, der</line>
        <line lrx="1473" lry="418" ulx="821" uly="371">wird darein fallen, und drinnen bren⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="452" ulx="820" uly="407">nen, und es wird nicht ausgelöſchet</line>
        <line lrx="1471" lry="486" ulx="818" uly="439">werden; es wird ihn überfallen, wie ein</line>
        <line lrx="1434" lry="519" ulx="818" uly="473">löwe, und aufreiben, wie ein pard.</line>
        <line lrx="1469" lry="556" ulx="849" uly="508">28. Du verzäuneſt deine güter mit</line>
        <line lrx="1470" lry="590" ulx="816" uly="541">dornen: warum * macheſt du nicht viel⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="624" ulx="816" uly="576">mehr deinem munde thür und riegel?</line>
        <line lrx="1467" lry="693" ulx="832" uly="646">29. Du wägeſt dein gold und ſilber</line>
        <line lrx="1468" lry="726" ulx="815" uly="684">ein; warum wägeſt du nicht auch deine</line>
        <line lrx="1272" lry="763" ulx="815" uly="715">worte auf der goldwage?</line>
        <line lrx="1464" lry="796" ulx="848" uly="748">30. Hüte dich, daß du nicht dadurch</line>
        <line lrx="1463" lry="831" ulx="814" uly="783">gleiteſt, und falleſt vor deinen feinden,</line>
        <line lrx="1140" lry="855" ulx="814" uly="817">die auf dich lauren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="960" type="textblock" ulx="933" uly="895">
        <line lrx="1343" lry="960" ulx="933" uly="895">Das 29. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1056" type="textblock" ulx="812" uly="983">
        <line lrx="1463" lry="1032" ulx="844" uly="983">Von der barmherzigkeit und begnüg⸗</line>
        <line lrx="1202" lry="1056" ulx="812" uly="1016">ſamkeit der menſchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1963" type="textblock" ulx="802" uly="1081">
        <line lrx="1463" lry="1124" ulx="907" uly="1081">Er ſeinem nächſten leihet, der</line>
        <line lrx="1464" lry="1163" ulx="923" uly="1116">thut ein werk der barmherzigs</line>
        <line lrx="1462" lry="1195" ulx="925" uly="1150">keit; und wer güter hat, der</line>
        <line lrx="1367" lry="1227" ulx="813" uly="1183">ſoll ſolches thun.</line>
        <line lrx="1460" lry="1265" ulx="845" uly="1219">2. Leihe deinem nächſten, wenn ers</line>
        <line lrx="1459" lry="1298" ulx="812" uly="1252">bedarf; und du * ander, giebs auch wie⸗</line>
        <line lrx="1214" lry="1325" ulx="811" uly="1288">der zur beſtimmten zeit.</line>
        <line lrx="1215" lry="1399" ulx="896" uly="1320">hal * wis 21.</line>
        <line lrx="1458" lry="1409" ulx="843" uly="1362">3. Halte, was du geredet haſt, und</line>
        <line lrx="1462" lry="1456" ulx="810" uly="1386">handle nicht betrüglich mit ihm ſo fin⸗</line>
        <line lrx="1329" lry="1480" ulx="809" uly="1429">deſt du allezeit deine nothdurft.</line>
        <line lrx="1461" lry="1516" ulx="841" uly="1465">4. Mancher meynet, es ſey gefunden,</line>
        <line lrx="1459" lry="1551" ulx="808" uly="1500">was er borget, und machet den unwil⸗</line>
        <line lrx="1216" lry="1581" ulx="808" uly="1534">lig, ſo ihm geholfen hat.</line>
        <line lrx="1458" lry="1618" ulx="802" uly="1568">5. Er küſſet einem die hand, dieweil</line>
        <line lrx="1458" lry="1658" ulx="807" uly="1604">man ihm leihet, und redet ſo demüthig⸗</line>
        <line lrx="1226" lry="1682" ulx="806" uly="1636">lich um des nächſten geld.</line>
        <line lrx="1455" lry="1724" ulx="840" uly="1673">6. Aber wenn ers ſoll wieder geben,</line>
        <line lrx="1460" lry="1761" ulx="806" uly="1706">ſo verzeucht ers, und klaget ſehr, es ſeyy</line>
        <line lrx="1135" lry="1775" ulx="806" uly="1740">ſchwere zeit. .</line>
        <line lrx="1458" lry="1827" ulx="839" uly="1777">7. Und ob ers wohl vermag, giebt ers</line>
        <line lrx="1456" lry="1873" ulx="806" uly="1808">kaum die hälfte wieder, und rechnets je⸗</line>
        <line lrx="1226" lry="1887" ulx="806" uly="1845">nem für einen gewinn zu.</line>
        <line lrx="1456" lry="1929" ulx="840" uly="1881">8. Vermag ers aber nicht, ſo bringet</line>
        <line lrx="1457" lry="1963" ulx="809" uly="1917">er jenen ums geld: Derſelbe hat ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="2150" type="textblock" ulx="146" uly="1970">
        <line lrx="787" lry="2018" ulx="183" uly="1970">20. Wer ihm gehorchet, der hat nim⸗</line>
        <line lrx="787" lry="2048" ulx="146" uly="2003">mer ruhe, und kan nirgend mit frieden</line>
        <line lrx="561" lry="2079" ulx="148" uly="2038">bleiben.</line>
        <line lrx="788" lry="2117" ulx="166" uly="2074">21. Die geiſſel machet ſtriemen; aber</line>
        <line lrx="786" lry="2150" ulx="146" uly="2107">ein böſes maul zerſchmettert beine und</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="2635" type="textblock" ulx="144" uly="2137">
        <line lrx="306" lry="2183" ulx="146" uly="2137">alles. 4</line>
        <line lrx="787" lry="2220" ulx="182" uly="2176">22. Piele ſind gefallen durch die</line>
        <line lrx="786" lry="2260" ulx="146" uly="2204">ſcharfe des ſchwerdts; aber * nirgend</line>
        <line lrx="674" lry="2287" ulx="144" uly="2244">ſo viel, als durch boſe mänler.</line>
        <line lrx="668" lry="2321" ulx="262" uly="2282">„* P. 55, 22. Pſ. 5)/ 5.</line>
        <line lrx="785" lry="2357" ulx="182" uly="2315">23. Wohl dem, der vor böſem maul</line>
        <line lrx="786" lry="2393" ulx="148" uly="2344">bewahret iſt, und von ihm ungeplagt</line>
        <line lrx="785" lry="2428" ulx="149" uly="2380">bleibet, und ſein joch nicht tragen muß,</line>
        <line lrx="784" lry="2463" ulx="149" uly="2415">und in ſeinen ſtricken nicht gebunden iſt.</line>
        <line lrx="787" lry="2497" ulx="162" uly="2452">„24. Denn ſein joch iſt eiſern, und ſei⸗</line>
        <line lrx="497" lry="2528" ulx="150" uly="2484">ne ſtricke eher.</line>
        <line lrx="787" lry="2566" ulx="184" uly="2521">25. Seine plage iſt bitterer denn der</line>
        <line lrx="655" lry="2601" ulx="150" uly="2550">Lod, und ärger denn die hölle.</line>
        <line lrx="788" lry="2635" ulx="182" uly="2587">26. Aber es wird den gottesfürchtigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2595" type="textblock" ulx="809" uly="1946">
        <line lrx="1457" lry="2005" ulx="809" uly="1946">denn ſelber einen feind gekauft mit ſeis</line>
        <line lrx="1464" lry="2053" ulx="811" uly="1985">nem rigenen Lelde ih</line>
        <line lrx="1454" lry="2071" ulx="844" uly="2019">2. Und jener bezahlet ihn mit fluchen</line>
        <line lrx="1418" lry="2088" ulx="811" uly="2047">und ſchelten, und giebt i ſchmä</line>
        <line lrx="1454" lry="2153" ulx="811" uly="2062">worte Gr ante e t ihm ſchmaͤh⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="2166" ulx="846" uly="2118">10. Mancher leihet ungerne aus kei⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="2208" ulx="812" uly="2131">ner böſen meynung; ſnndert arenren</line>
        <line lrx="1420" lry="2234" ulx="811" uly="2182">fürchten, er komme um das ſeine.</line>
        <line lrx="1454" lry="2271" ulx="835" uly="2217">11, Doch * habe gedult mit deinem</line>
        <line lrx="1458" lry="2306" ulx="811" uly="2250">nächſten in der noth, und thue das als</line>
        <line lrx="1396" lry="2346" ulx="812" uly="2286">moſen dazu, daß du ihm zeit laſſeſt.</line>
        <line lrx="1285" lry="2398" ulx="911" uly="2328">Hilf tatth. 18, 29.</line>
        <line lrx="1456" lry="2413" ulx="842" uly="2360">12. Hilf dem armen um des gebotts</line>
        <line lrx="1405" lry="2439" ulx="810" uly="2395">willen, und laß ihn in der n i</line>
        <line lrx="1456" lry="2492" ulx="810" uly="2414">leer von dir. deh nicht</line>
        <line lrx="1438" lry="2510" ulx="845" uly="2468">13⸗ Verliere gern dein geld um deine</line>
        <line lrx="1459" lry="2561" ulx="810" uly="2480">bruders und nächſten willen; und ders</line>
        <line lrx="1456" lry="2583" ulx="810" uly="2532">grabs nicht unter einen ſtein, da es doch</line>
        <line lrx="983" lry="2595" ulx="810" uly="2565">umkommt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2691" type="textblock" ulx="845" uly="2601">
        <line lrx="1458" lry="2648" ulx="845" uly="2601">14:. Sammle * dir einen ſchaz nach</line>
        <line lrx="1459" lry="2691" ulx="878" uly="2613">5ft 2 8 ſchgs harn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="2778" type="textblock" ulx="1202" uly="2723">
        <line lrx="1335" lry="2778" ulx="1202" uly="2723">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="842" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0842">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0842.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="943" lry="1231" type="textblock" ulx="263" uly="1195">
        <line lrx="943" lry="1231" ulx="263" uly="1195">daß ſie in fremden landen mußten in</line>
      </zone>
      <zone lrx="431" lry="2305" type="textblock" ulx="259" uly="2272">
        <line lrx="431" lry="2305" ulx="259" uly="2272">mir ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="242" type="textblock" ulx="812" uly="171">
        <line lrx="1583" lry="242" ulx="812" uly="171">Das Buch Cap. 29. 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="744" type="textblock" ulx="272" uly="252">
        <line lrx="930" lry="295" ulx="274" uly="252">dem gebott des allerhöchſten, der wird</line>
        <line lrx="806" lry="327" ulx="272" uly="287">dir beſſer ſeyn, denn kein gold.</line>
        <line lrx="733" lry="357" ulx="476" uly="326">* Matth. 6/ 20.</line>
        <line lrx="932" lry="404" ulx="313" uly="363">15. Lege dein almoſen an einen ſon⸗</line>
        <line lrx="932" lry="440" ulx="276" uly="399">dern ort; daſſelbe wird dich * erretten</line>
        <line lrx="585" lry="469" ulx="274" uly="433">aus allem unglük.</line>
        <line lrx="879" lry="508" ulx="343" uly="468">* Pf. 41/2. 3. Tob. 4, 1II, 12.</line>
        <line lrx="933" lry="542" ulx="308" uly="502">16. Es wird für dich ſtreiten wider</line>
        <line lrx="886" lry="576" ulx="278" uly="539">deinen feind, S</line>
        <line lrx="934" lry="610" ulx="315" uly="569">17 Beſſer denn kein ſchild oder ſpieß.</line>
        <line lrx="935" lry="648" ulx="297" uly="606">18. Ein frommer mann wird bürge</line>
        <line lrx="925" lry="680" ulx="278" uly="640">für ſeinen nächſten; . .</line>
        <line lrx="937" lry="716" ulx="312" uly="673">19. Aber ein unverſchämter läſſet ſei⸗</line>
        <line lrx="579" lry="744" ulx="280" uly="710">nen bürgen ſtehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="1196" type="textblock" ulx="279" uly="742">
        <line lrx="937" lry="785" ulx="286" uly="742">20. Vergiß nicht der wohlthat deines</line>
        <line lrx="905" lry="817" ulx="282" uly="778">bürgen;</line>
        <line lrx="951" lry="853" ulx="315" uly="809">21. Denn er hat ſich ſelbſt für dich</line>
        <line lrx="921" lry="893" ulx="279" uly="840">verſetzet. .</line>
        <line lrx="940" lry="917" ulx="318" uly="880">22. Der gottloſe bringet ſeinen bür⸗</line>
        <line lrx="878" lry="954" ulx="285" uly="916">gen in ſchaden; .</line>
        <line lrx="941" lry="986" ulx="319" uly="948">23. Und ein undankbarer läſſet ſeinen</line>
        <line lrx="892" lry="1026" ulx="284" uly="984">erlöſer ſteckken.</line>
        <line lrx="941" lry="1057" ulx="320" uly="1017">24. Bürge werden hat viele reiche</line>
        <line lrx="942" lry="1094" ulx="286" uly="1053">leute * verderbet, und hin und wieder</line>
        <line lrx="899" lry="1130" ulx="285" uly="1088">geworfen, wie die wellen im meer.</line>
        <line lrx="743" lry="1154" ulx="493" uly="1126">* Spr. I1,/ 15.</line>
        <line lrx="942" lry="1196" ulx="321" uly="1161">25. Es hat groſſe leute vertrieben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="2274" type="textblock" ulx="275" uly="1231">
        <line lrx="753" lry="1275" ulx="287" uly="1231">der ipre gehen. .</line>
        <line lrx="943" lry="1306" ulx="322" uly="1265">26. Ein gortloſer, ſo er bürge iſt wor⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1339" ulx="290" uly="1299">den, und gehet mit ränken um, daß er</line>
        <line lrx="943" lry="1370" ulx="288" uly="1334">ſich auswickele, der wird der ſtrafe nicht</line>
        <line lrx="726" lry="1411" ulx="287" uly="1370">entgehen. .</line>
        <line lrx="942" lry="1444" ulx="313" uly="1403">27. Hilf deinem nächſten aus, ſo</line>
        <line lrx="942" lry="1503" ulx="283" uly="1436">Le du kanſt; und ſiehe dich vor, daß</line>
        <line lrx="944" lry="1540" ulx="275" uly="1472">. eſt t ſelbſt drüber zu ſchaden kom⸗</line>
        <line lrx="371" lry="1538" ulx="289" uly="1514">meſt.</line>
        <line lrx="952" lry="1577" ulx="326" uly="1541">28. Es iſt genug zu dieſem leben, wer</line>
        <line lrx="943" lry="1617" ulx="290" uly="1577">waſſer und brod, kleider und haus hat,</line>
        <line lrx="900" lry="1651" ulx="292" uly="1610">damit er ſeine nothdurft decken kan.</line>
        <line lrx="945" lry="1685" ulx="326" uly="1645">29. Es iſt beſſer geringe nahrung un⸗</line>
        <line lrx="944" lry="1721" ulx="290" uly="1680">ter einem brettern eigenen dach, denn</line>
        <line lrx="858" lry="1750" ulx="291" uly="1714">köſtlicher tiſch unter den fremden.</line>
        <line lrx="944" lry="1789" ulx="318" uly="1748">30. Laß dirs gefallen, du habeſt we⸗</line>
        <line lrx="951" lry="1823" ulx="292" uly="1782">nig oder viel: denn es iſt ein ſchändlich</line>
        <line lrx="809" lry="1858" ulx="292" uly="1818">leben von haus zu haus ziehen.</line>
        <line lrx="944" lry="1893" ulx="323" uly="1852">31. Und wo einer fremde iſt, darf er</line>
        <line lrx="930" lry="1927" ulx="292" uly="1887">ſein maul nicht aufthun.</line>
        <line lrx="945" lry="1962" ulx="296" uly="1922">32. Er muß zu ſich laſſen, und mit</line>
        <line lrx="945" lry="1991" ulx="292" uly="1955">ihm trinken laſſen, und keinen dank</line>
        <line lrx="722" lry="2025" ulx="291" uly="1990">haben. 4</line>
        <line lrx="944" lry="2071" ulx="328" uly="2030">33. Muß dazu bittere worte hören,</line>
        <line lrx="946" lry="2106" ulx="294" uly="2065">nemlich: Gaſt, gehe hin, und bereite</line>
        <line lrx="945" lry="2135" ulx="293" uly="2098">den tiſch, laß mich mit dir eſſen, was</line>
        <line lrx="863" lry="2170" ulx="294" uly="2131">du haſt. .</line>
        <line lrx="944" lry="2207" ulx="329" uly="2167">34. Item: Zeuch aus, ich habe ei⸗</line>
        <line lrx="945" lry="2238" ulx="294" uly="2200">nen ehrlichen gaſt gekriegt, ich muß das</line>
        <line lrx="945" lry="2274" ulx="292" uly="2234">haus haben, mein bruder zeucht zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="2472" type="textblock" ulx="293" uly="2302">
        <line lrx="947" lry="2341" ulx="319" uly="2302">35. Solches iſt ſchwer einem ver⸗</line>
        <line lrx="945" lry="2381" ulx="293" uly="2336">nünftigen manne, daß er um der her⸗</line>
        <line lrx="945" lry="2437" ulx="293" uly="2361">berge willen ſiche worte freſſen muß,</line>
        <line lrx="943" lry="2442" ulx="298" uly="2408">1 man ihm aufrücket, wenn man</line>
        <line lrx="914" lry="2472" ulx="295" uly="2416">ihm geliehen hat. e</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="2547" type="textblock" ulx="418" uly="2487">
        <line lrx="816" lry="2547" ulx="418" uly="2487">Das 30. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="2617" type="textblock" ulx="286" uly="2547">
        <line lrx="943" lry="2583" ulx="326" uly="2547">Lob rechter kinderzt leibes⸗</line>
        <line lrx="934" lry="2617" ulx="286" uly="2557">geſtindheit r kinderzucht und leibes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1182" type="textblock" ulx="951" uly="244">
        <line lrx="1590" lry="282" ulx="982" uly="244">Er ſein kind lieb hat, der * hält</line>
        <line lrx="1591" lry="330" ulx="951" uly="259">W es ſtets unter der ruthe, daß er</line>
        <line lrx="1544" lry="353" ulx="1065" uly="315">hernach freude an ihm erlebe.</line>
        <line lrx="1589" lry="385" ulx="1157" uly="352">* Spr. 13/ 24:. c. 23/ 13.</line>
        <line lrx="1546" lry="424" ulx="1044" uly="391">. Cc. 29, 15. 17. ,.</line>
        <line lrx="1592" lry="459" ulx="987" uly="419">2. Wer ſein kind in der zucht hält,</line>
        <line lrx="1590" lry="493" ulx="953" uly="452">der wird ſich ſein freuen, und darf ſich</line>
        <line lrx="1591" lry="528" ulx="955" uly="488">ſein bey den bekannten nicht ſchämen.</line>
        <line lrx="1592" lry="564" ulx="988" uly="521">3. Wenn einer ſein kind zeucht, das</line>
        <line lrx="1592" lry="598" ulx="956" uly="556">verdreußt ſeinen feind, und erfreuet ſei⸗</line>
        <line lrx="1192" lry="632" ulx="956" uly="596">ne freunde.</line>
        <line lrx="1591" lry="701" ulx="956" uly="660">iſts, als wäre er nicht geſtorben; denn</line>
        <line lrx="1592" lry="737" ulx="958" uly="694">er hat ſeines gleichen hinter ſich ge⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="778" ulx="959" uly="731">laſſen. ””</line>
        <line lrx="1593" lry="805" ulx="995" uly="761">5. Da er lebete, ſahe er ſeine luſt⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="873" ulx="959" uly="796">unde hatte rende an ihm; da er ſtarb,</line>
        <line lrx="1409" lry="871" ulx="961" uly="837">dirfte er nicht ſorgen:;:</line>
        <line lrx="1595" lry="903" ulx="995" uly="863">6. Denn er hat hinter ſich gelaſſen ei⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="939" ulx="962" uly="900">nen ſchuz wider ſeine feinde, und der</line>
        <line lrx="1575" lry="975" ulx="962" uly="935">den freunden wieder dienen kan.</line>
        <line lrx="1593" lry="1010" ulx="997" uly="966">7. Wer aber ſeinem kind zu veich iſt,</line>
        <line lrx="1591" lry="1044" ulx="963" uly="1002">der klaget ſeine ſtriemen, und erſchrikt,</line>
        <line lrx="1450" lry="1082" ulx="964" uly="1043">ſo oft es weinet. .</line>
        <line lrx="1592" lry="1116" ulx="998" uly="1069">8. Ein verwöhnet kind wird muthe</line>
        <line lrx="1566" lry="1149" ulx="964" uly="1108">willig, wie ein wild pferd. .</line>
        <line lrx="1591" lry="1182" ulx="997" uly="1133">9. Zärtle mit deinem kinde, ſo muſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1457" type="textblock" ulx="964" uly="1208">
        <line lrx="1591" lry="1280" ulx="965" uly="1208">le unit ihm, ſo wird es dich hernach be⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="1287" ulx="964" uly="1254">trüben⸗ =</line>
        <line lrx="1592" lry="1343" ulx="1000" uly="1271">10. Scherze nicht mit ihm, auf da⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1359" ulx="964" uly="1315">duß nicht mit ihm hernach trauren müſ⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1427" ulx="965" uly="1347">ſeſt und deine zähne zulezt kirren</line>
        <line lrx="1579" lry="1423" ulx="965" uly="1390">müſſen. S</line>
        <line lrx="1592" lry="1457" ulx="1000" uly="1414">11. Laß ihm ſeinen willen nicht in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1701" type="textblock" ulx="964" uly="1492">
        <line lrx="1474" lry="1531" ulx="966" uly="1492">heit nicht.</line>
        <line lrx="1598" lry="1565" ulx="1001" uly="1516">12. Beuge ihm den hals, weil er noch</line>
        <line lrx="1591" lry="1597" ulx="964" uly="1554">jung iſt; bläue ihm den rücken, weil er</line>
        <line lrx="1593" lry="1630" ulx="966" uly="1588">noch klein iſt, auf daß er nicht halsſtar⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1666" ulx="966" uly="1628">rig; und dir ungehorſam werde.</line>
        <line lrx="1592" lry="1701" ulx="1001" uly="1652">13. Zeuch dein kind, und laß es nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2171" type="textblock" ulx="965" uly="1730">
        <line lrx="1592" lry="1771" ulx="965" uly="1730">zu ſchanden werdeſt. * (. 33/ 29.</line>
        <line lrx="1591" lry="1802" ulx="1001" uly="1757">14. Es iſt beſſer, einer ſey arm/ und</line>
        <line lrx="1592" lry="1865" ulx="965" uly="1791">dabey griſch und geſund, denn reich und</line>
        <line lrx="1467" lry="1871" ulx="965" uly="1844">ungeſund. .</line>
        <line lrx="1588" lry="1931" ulx="998" uly="1857">15. Geſund und friſch ſeyn iſ beſſtr ⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1940" ulx="967" uly="1895">denn gold; und ein geſunder leib iſt beſ⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1976" ulx="968" uly="1938">ſer, denn groß gut. 2</line>
        <line lrx="1592" lry="2008" ulx="1003" uly="1963">16. Es iſt kein reichthum zu verglei⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="2045" ulx="968" uly="1999">chen einem geſunden leibe, und keine</line>
        <line lrx="1505" lry="2079" ulx="968" uly="2036">freude des herzens freude gleich.</line>
        <line lrx="1591" lry="2114" ulx="1004" uly="2063">17. Der tod iſt * beſſer, denn ein ſiech</line>
        <line lrx="1416" lry="2171" ulx="969" uly="2109">leben, oder ſtete krankheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2546" type="textblock" ulx="966" uly="2145">
        <line lrx="1567" lry="2184" ulx="1239" uly="2145">ſ. 63/ 4. 2</line>
        <line lrx="1591" lry="2219" ulx="1005" uly="2168">18. Es iſt eben als ein gut gericht vor</line>
        <line lrx="1591" lry="2252" ulx="970" uly="2203">einem maul, das nicht eſſen kan; und</line>
        <line lrx="1593" lry="2320" ulx="968" uly="2236">wie bi ſpeiſe, ſo man bey eines todten</line>
        <line lrx="1476" lry="2319" ulx="987" uly="2286">rab ſetzet. . ,</line>
        <line lrx="1596" lry="2357" ulx="968" uly="2294">3 r9. Denn was iſt dem götzen das</line>
        <line lrx="1593" lry="2423" ulx="966" uly="2343">anſer nütze? „Kan er doch weder eſſen</line>
        <line lrx="1586" lry="2421" ulx="967" uly="2395">noch riechen?</line>
        <line lrx="1592" lry="2492" ulx="966" uly="2393">Goit Sadſ mnir dem reichen auch, den</line>
        <line lrx="1533" lry="2488" ulx="1000" uly="2459">Ott ſiech machte..</line>
        <line lrx="1593" lry="2546" ulx="999" uly="2475">21. Er ſiehet es wohl mit den augen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2559" type="textblock" ulx="947" uly="2518">
        <line lrx="1593" lry="2559" ulx="947" uly="2518">und ſeufzet darnach; und iſt wie ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2601" type="textblock" ulx="967" uly="2550">
        <line lrx="1606" lry="2601" ulx="967" uly="2550">verſchnittener/ der bey einer jungfrauen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="2629" type="textblock" ulx="966" uly="2594">
        <line lrx="1252" lry="2629" ulx="966" uly="2594">liegt, und ſeuzet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="1215" type="textblock" ulx="965" uly="1173">
        <line lrx="1615" lry="1215" ulx="965" uly="1173">du dich hernach vor ihm fürchten; ſpie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="1494" type="textblock" ulx="964" uly="1442">
        <line lrx="1631" lry="1494" ulx="964" uly="1442">der jugend, und entſchuldige ſeine thor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="1738" type="textblock" ulx="965" uly="1689">
        <line lrx="1619" lry="1738" ulx="965" uly="1689">*müßig gehen, daß du nicht über ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="2665" type="textblock" ulx="1424" uly="2614">
        <line lrx="1618" lry="2665" ulx="1424" uly="2614">22. Maͤcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="664" type="textblock" ulx="991" uly="620">
        <line lrx="1642" lry="664" ulx="991" uly="620">a. Denn wo ſein vater ſtirbt, ſo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="791" type="textblock" ulx="1669" uly="161">
        <line lrx="1738" lry="220" ulx="1694" uly="161">Cor⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="304" ulx="1670" uly="271">Und lnge</line>
        <line lrx="1739" lry="340" ulx="1670" uly="306">igenen g</line>
        <line lrx="1739" lry="373" ulx="1683" uly="340">43. Oel</line>
        <line lrx="1732" lry="414" ulx="1670" uly="374">fenſchen</line>
        <line lrx="1739" lry="450" ulx="1670" uly="409">ſein hnne</line>
        <line lrx="1739" lry="476" ulx="1713" uly="450">S</line>
        <line lrx="1737" lry="512" ulx="1684" uly="479">29, Cn</line>
        <line lrx="1731" lry="553" ulx="1669" uly="513">ſen, und</line>
        <line lrx="1691" lry="577" ulx="1669" uly="549">.</line>
        <line lrx="1739" lry="615" ulx="1683" uly="583">15. J</line>
        <line lrx="1739" lry="650" ulx="1672" uly="617">Eer und</line>
        <line lrx="1739" lry="684" ulx="1687" uly="653">16, Ee</line>
        <line lrx="1739" lry="721" ulx="1673" uly="684">U neſ</line>
        <line lrx="1739" lry="761" ulx="1680" uly="722">79, En</line>
        <line lrx="1739" lry="791" ulx="1672" uly="755">ic vot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="868" type="textblock" ulx="1709" uly="822">
        <line lrx="1739" lry="868" ulx="1709" uly="822">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="976" type="textblock" ulx="1669" uly="903">
        <line lrx="1739" lry="937" ulx="1680" uly="903">eſundte</line>
        <line lrx="1739" lry="976" ulx="1669" uly="939">ſen datt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1211" type="textblock" ulx="1667" uly="1004">
        <line lrx="1738" lry="1036" ulx="1710" uly="1004">ce</line>
        <line lrx="1737" lry="1070" ulx="1717" uly="1041">den</line>
        <line lrx="1739" lry="1104" ulx="1716" uly="1074">ſt</line>
        <line lrx="1739" lry="1140" ulx="1684" uly="1108">2 Gen</line>
        <line lrx="1730" lry="1181" ulx="1668" uly="1141">Pochetet</line>
        <line lrx="1739" lry="1211" ulx="1667" uly="1173">inteti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1319" type="textblock" ulx="1658" uly="1276">
        <line lrx="1737" lry="1319" ulx="1658" uly="1276">uurtltt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1557" type="textblock" ulx="1666" uly="1316">
        <line lrx="1739" lry="1349" ulx="1666" uly="1316">lieſtt ſein</line>
        <line lrx="1738" lry="1383" ulx="1680" uly="1352">4. Der!</line>
        <line lrx="1739" lry="1417" ulx="1666" uly="1385">nd gedei</line>
        <line lrx="1736" lry="1454" ulx="1666" uly="1417">iufloͤrtt,</line>
        <line lrx="1738" lry="1491" ulx="1677" uly="1455">5. Ver</line>
        <line lrx="1737" lry="1557" ulx="1666" uly="1483">ſii hne</line>
        <line lrx="1739" lry="1557" ulx="1679" uly="1521">cet/ de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1667" type="textblock" ulx="1667" uly="1564">
        <line lrx="1737" lry="1629" ulx="1678" uly="1593">6 Piek</line>
        <line lrx="1739" lry="1667" ulx="1667" uly="1625">flen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1697" type="textblock" ulx="1649" uly="1662">
        <line lrx="1739" lry="1697" ulx="1649" uly="1662"> n gugen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="843" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0843">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0843.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="86" lry="523" type="textblock" ulx="0" uly="186">
        <line lrx="71" lry="230" ulx="7" uly="186">H</line>
        <line lrx="86" lry="281" ulx="0" uly="249">at, Nr</line>
        <line lrx="86" lry="319" ulx="0" uly="283">ruther N</line>
        <line lrx="79" lry="351" ulx="0" uly="318">ihtnerſet</line>
        <line lrx="81" lry="386" ulx="5" uly="358">21 t</line>
        <line lrx="80" lry="456" ulx="5" uly="422">der wuctt</line>
        <line lrx="86" lry="489" ulx="0" uly="458">3/ und Ml</line>
        <line lrx="86" lry="523" ulx="0" uly="492">1 nicht ſoin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="594" type="textblock" ulx="11" uly="562">
        <line lrx="86" lry="594" ulx="11" uly="562">underfiu;</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="664" type="textblock" ulx="0" uly="630">
        <line lrx="88" lry="664" ulx="0" uly="630">dater ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="737" type="textblock" ulx="0" uly="677">
        <line lrx="76" lry="706" ulx="26" uly="677">ſt P.</line>
        <line lrx="84" lry="737" ulx="0" uly="704">Hinter ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="874" type="textblock" ulx="0" uly="772">
        <line lrx="83" lry="812" ulx="0" uly="772">hhe er ſin⸗</line>
        <line lrx="82" lry="841" ulx="0" uly="808">m; Nak</line>
        <line lrx="12" lry="874" ulx="0" uly="852">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="934" type="textblock" ulx="39" uly="910">
        <line lrx="83" lry="934" ulx="39" uly="910">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1402" type="textblock" ulx="0" uly="1294">
        <line lrx="99" lry="1330" ulx="0" uly="1294">fft in,</line>
        <line lrx="74" lry="1402" ulx="1" uly="1362">e g</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1470" type="textblock" ulx="2" uly="1429">
        <line lrx="80" lry="1470" ulx="2" uly="1429">en Nlert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1509" type="textblock" ulx="0" uly="1466">
        <line lrx="112" lry="1509" ulx="0" uly="1466">liditrſf .</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1768" type="textblock" ulx="0" uly="1576">
        <line lrx="80" lry="1611" ulx="1" uly="1576">enintin ,n</line>
        <line lrx="78" lry="1645" ulx="0" uly="1600">afitta</line>
        <line lrx="68" lry="1683" ulx="0" uly="1642">ſinn en</line>
        <line lrx="101" lry="1718" ulx="2" uly="1676">,nli</line>
        <line lrx="66" lry="1734" ulx="31" uly="1715">icht</line>
        <line lrx="71" lry="1768" ulx="0" uly="1712">ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1855" type="textblock" ulx="0" uly="1772">
        <line lrx="80" lry="1818" ulx="1" uly="1772">herſetn</line>
        <line lrx="79" lry="1855" ulx="0" uly="1812">0/ Ns</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1962" type="textblock" ulx="0" uly="1890">
        <line lrx="75" lry="1962" ulx="0" uly="1890">unu</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2168" type="textblock" ulx="0" uly="1982">
        <line lrx="79" lry="2029" ulx="1" uly="1982">Ctlenigt</line>
        <line lrx="68" lry="2065" ulx="56" uly="2026">1</line>
        <line lrx="80" lry="2098" ulx="2" uly="2060">edeſſit</line>
        <line lrx="72" lry="2138" ulx="1" uly="2081">ſ 1 err</line>
        <line lrx="42" lry="2168" ulx="0" uly="2135">thei</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="226" type="textblock" ulx="204" uly="149">
        <line lrx="789" lry="226" ulx="204" uly="149">Cap. 30.31. 32. Jeſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="218" type="textblock" ulx="808" uly="136">
        <line lrx="1465" lry="218" ulx="808" uly="136">Sirach.  s21</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="792" type="textblock" ulx="147" uly="236">
        <line lrx="792" lry="277" ulx="158" uly="236">22. Mache dich ſelbſt nicht traurig,</line>
        <line lrx="790" lry="308" ulx="147" uly="272">und plage dich nicht ſelbſt mit deinen</line>
        <line lrx="699" lry="346" ulx="147" uly="306">eigenen gedanken.</line>
        <line lrx="790" lry="380" ulx="157" uly="339">23. Deun ein * fröhlich herz iſt des</line>
        <line lrx="791" lry="416" ulx="149" uly="374">menſchen leben; und ſeine freude iſt</line>
        <line lrx="700" lry="446" ulx="149" uly="411">ſein langes leben.</line>
        <line lrx="765" lry="483" ulx="250" uly="447">* Spr. 15/ 13. 15. C. 17/ 22,</line>
        <line lrx="788" lry="517" ulx="184" uly="476">24. Thue dir guts, und tröſte dein</line>
        <line lrx="788" lry="579" ulx="148" uly="511">eri⸗ und treibe traurigkeit ferne von</line>
        <line lrx="207" lry="578" ulx="169" uly="556">ir.</line>
        <line lrx="789" lry="620" ulx="183" uly="578">25. Denn trauvigkeit tödtet viel leu⸗</line>
        <line lrx="653" lry="654" ulx="150" uly="615">te, und dienet doch nirgend zu.</line>
        <line lrx="789" lry="688" ulx="186" uly="648">26. Eifer und zorn verkürzen das le⸗</line>
        <line lrx="788" lry="724" ulx="152" uly="684">ben, und ſorge machet alt vor der zeit.</line>
        <line lrx="789" lry="757" ulx="186" uly="715">27. Einem fröhlichen herzen ſchmecket</line>
        <line lrx="571" lry="792" ulx="153" uly="752">alles wohl, was er iſſet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="675" lry="872" type="textblock" ulx="233" uly="809">
        <line lrx="675" lry="872" ulx="233" uly="809">Das 31. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="978" type="textblock" ulx="149" uly="895">
        <line lrx="791" lry="935" ulx="183" uly="895">Geſundheit wird durch geiz und freſ⸗</line>
        <line lrx="440" lry="978" ulx="149" uly="935">ferey verſcherzt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="1137" type="textblock" ulx="166" uly="998">
        <line lrx="791" lry="1039" ulx="247" uly="998">Achen nach reichthum verzehret</line>
        <line lrx="792" lry="1073" ulx="265" uly="1033">den leib; und darum ſorgen läſ⸗</line>
        <line lrx="549" lry="1107" ulx="166" uly="1065">. ſet nicht ſchlafen.</line>
        <line lrx="792" lry="1137" ulx="186" uly="1101">2. Wenn einer liegt und * ſorget, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="1171" type="textblock" ulx="151" uly="1136">
        <line lrx="810" lry="1171" ulx="151" uly="1136">wachet er immer auf, gleichwie groſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="1274" type="textblock" ulx="150" uly="1171">
        <line lrx="599" lry="1205" ulx="150" uly="1171">krankheit immer aufwecket.</line>
        <line lrx="673" lry="1245" ulx="314" uly="1209">c. 30/ 26.</line>
        <line lrx="792" lry="1274" ulx="185" uly="1237">3. Der iſt reich, der da arbeitet und</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="1313" type="textblock" ulx="123" uly="1273">
        <line lrx="793" lry="1313" ulx="123" uly="1273">fammlet geld, und höret auf, und ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="1724" type="textblock" ulx="149" uly="1309">
        <line lrx="697" lry="1347" ulx="150" uly="1309">nieſſet ſein auch.</line>
        <line lrx="792" lry="1381" ulx="157" uly="1340">4. Der iſt aber arm, der da arbeitet,</line>
        <line lrx="793" lry="1417" ulx="151" uly="1375">und gedeihet nicht, und wenn er ſchon</line>
        <line lrx="745" lry="1449" ulx="149" uly="1410">aufhöret, ſo iſt er doch ein bettler.</line>
        <line lrx="795" lry="1486" ulx="177" uly="1444">§. Wer * geld lieb hat, der bleibet</line>
        <line lrx="795" lry="1519" ulx="172" uly="1479">licht ohne fünde; und wer vergänglichs</line>
        <line lrx="668" lry="1553" ulx="163" uly="1514">ſuchet, der wird mit vergehen.</line>
        <line lrx="666" lry="1584" ulx="162" uly="1548">. * c. 27/ I. 1I Tim. 6, 9.</line>
        <line lrx="796" lry="1622" ulx="185" uly="1581">6. Viele kommen zu unfall ums gelds</line>
        <line lrx="797" lry="1652" ulx="150" uly="1616">willen, und verderben darüber vor ih⸗</line>
        <line lrx="654" lry="1691" ulx="155" uly="1657">ren augen. 5 „, .</line>
        <line lrx="795" lry="1724" ulx="186" uly="1685">7. Die ihm opfern, die ſtürzet es,</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1785" type="textblock" ulx="114" uly="1718">
        <line lrx="678" lry="1755" ulx="114" uly="1718">und die unvorſichtigen fähet es. .</line>
        <line lrx="811" lry="1785" ulx="601" uly="1753">der unſträf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="1857" type="textblock" ulx="167" uly="1753">
        <line lrx="600" lry="1794" ulx="188" uly="1753">8. Wohl dem reichen,</line>
        <line lrx="792" lry="1857" ulx="167" uly="1779">ĩ⸗ eunden wird, und nicht das geld</line>
        <line lrx="257" lry="1851" ulx="167" uly="1828">ſuchet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="1891" type="textblock" ulx="188" uly="1854">
        <line lrx="810" lry="1891" ulx="188" uly="1854">9. Wo iſt der? So wollen wir ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="2231" type="textblock" ulx="156" uly="1884">
        <line lrx="791" lry="1927" ulx="156" uly="1884">loben: denn er thut groß ding unter</line>
        <line lrx="514" lry="1990" ulx="159" uly="1916">feinem ddit⸗ ahrt h</line>
        <line lrx="792" lry="1996" ulx="189" uly="1955">10. Der bewährt hierinn und recht⸗</line>
        <line lrx="793" lry="2031" ulx="161" uly="1954">ſchaffen erfunden iſt, der wird ndrecht</line>
        <line lrx="794" lry="2061" ulx="156" uly="2022">lobet. Ex konnte wohl übels thun, und</line>
        <line lrx="759" lry="2132" ulx="183" uly="2091">häts gauch nicht.</line>
        <line lrx="794" lry="2166" ulx="197" uly="2122">11. Darum bleiben ſeine güter, und</line>
        <line lrx="718" lry="2197" ulx="160" uly="2159">die heiligen preiſen ſeine almoſen.</line>
        <line lrx="796" lry="2231" ulx="190" uly="2196">12. WBenn * du bey eines reichen man⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="2282" type="textblock" ulx="158" uly="2229">
        <line lrx="824" lry="2282" ulx="158" uly="2229">nes tiſche ſitzeſt, ſo ſperre deinen vachen</line>
      </zone>
      <zone lrx="290" lry="2296" type="textblock" ulx="157" uly="2263">
        <line lrx="290" lry="2296" ulx="157" uly="2263">nicht au</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="2404" type="textblock" ulx="160" uly="2330">
        <line lrx="459" lry="2366" ulx="160" uly="2330">freſſen:</line>
        <line lrx="799" lry="2404" ulx="198" uly="2365">14. Sondern gedenke, daß ein un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="2437" type="textblock" ulx="164" uly="2400">
        <line lrx="818" lry="2437" ulx="164" uly="2400">Kreues * auge neidiſch iſt; * Spr. 23/ 6.†</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2627" type="textblock" ulx="167" uly="2433">
        <line lrx="800" lry="2475" ulx="183" uly="2433">15. (Denn was iſt neidiſcher weder</line>
        <line lrx="801" lry="2509" ulx="223" uly="2469">ſolch auge?) Und weinet, wo es ſe⸗</line>
        <line lrx="520" lry="2544" ulx="185" uly="2503">et einen zugreifen.</line>
        <line lrx="804" lry="2579" ulx="181" uly="2536">16. Greif nicht nach allem, was du</line>
        <line lrx="375" lry="2627" ulx="167" uly="2565">Aehet ;5</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="2097" type="textblock" ulx="176" uly="2056">
        <line lrx="812" lry="2097" ulx="176" uly="2056">häts doch nicht; ſchaden thun, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="2335" type="textblock" ulx="194" uly="2260">
        <line lrx="732" lry="2308" ulx="255" uly="2260">auf, Spr. 23/ I.</line>
        <line lrx="816" lry="2335" ulx="194" uly="2296">13. Und denke nicht, hie iſt viel zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1129" type="textblock" ulx="802" uly="234">
        <line lrx="1460" lry="275" ulx="815" uly="234">17. Und nimm nicht, was vor ihm</line>
        <line lrx="1124" lry="310" ulx="806" uly="271">in der ſchüſſel liegt.</line>
        <line lrx="1459" lry="345" ulx="845" uly="303">18. Nimms bey dir ſelbſt ab, was</line>
        <line lrx="1459" lry="378" ulx="812" uly="338">dein nächſter geryn oder ungern hat; und</line>
        <line lrx="1426" lry="411" ulx="808" uly="370">halte dich vernünftig in allen ſtücken.</line>
        <line lrx="1460" lry="447" ulx="847" uly="406">19. Iß wie ein menſch, was dir vor⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="481" ulx="810" uly="440">geſezt iſt/ und friß nicht zu ſehr, auf daß</line>
        <line lrx="1286" lry="514" ulx="809" uly="475">man dir nicht gramm werde.</line>
        <line lrx="1459" lry="548" ulx="842" uly="509">20. Um der zucht willen höre du am</line>
        <line lrx="1458" lry="583" ulx="810" uly="542">erſten auf, und ſey nicht ein unſättiger</line>
        <line lrx="1424" lry="616" ulx="809" uly="577">fraß, daß du nicht ungunſt erlangeſt.</line>
        <line lrx="1462" lry="648" ulx="802" uly="611">21. Wenn du bey vielen ſitzeſt, ſo greif</line>
        <line lrx="1281" lry="687" ulx="811" uly="647">nicht am erſten zu. .</line>
        <line lrx="1458" lry="721" ulx="845" uly="679">22. Ein ſittlicher menſch läſſet ſich am</line>
        <line lrx="1459" lry="755" ulx="805" uly="715">geringen genügen; darum darf er in</line>
        <line lrx="1375" lry="788" ulx="814" uly="748">ſeinem bette nicht ſo keichen.</line>
        <line lrx="1459" lry="823" ulx="806" uly="780">23. Und wenn der magen mäßig ge⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="856" ulx="814" uly="815">halten wird, ſo ſchläft man ſanft, ſo</line>
        <line lrx="1458" lry="892" ulx="806" uly="849">kan einer des morgens früh aufſtehen,</line>
        <line lrx="1421" lry="927" ulx="812" uly="885">und iſt fein bey ſich ſelbſt.</line>
        <line lrx="1462" lry="962" ulx="847" uly="915">24. Aber ein unſättiger fraß ſchläft</line>
        <line lrx="1458" lry="993" ulx="812" uly="951">unruhig, und hat das grimmen und</line>
        <line lrx="1286" lry="1033" ulx="813" uly="987">bauchwehe. .</line>
        <line lrx="1461" lry="1058" ulx="846" uly="1018">25. Wenn du zu viel geſſen haſt, ſo</line>
        <line lrx="1461" lry="1099" ulx="813" uly="1052">ſtehe auf, und gehe weg, und lege dich</line>
        <line lrx="968" lry="1129" ulx="814" uly="1096">zur ruhe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1320" type="textblock" ulx="809" uly="1237">
        <line lrx="1466" lry="1278" ulx="851" uly="1237">Fernerer unterricht wie geſundheit zu</line>
        <line lrx="1398" lry="1320" ulx="809" uly="1273">erhalten, ſamt etlichen gaſtregeln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2385" type="textblock" ulx="807" uly="1335">
        <line lrx="1467" lry="1376" ulx="819" uly="1335">26. Ein kind, gehorche mir, und</line>
        <line lrx="1463" lry="1420" ulx="873" uly="1342">M verachte mich nicht, daß dich</line>
        <line lrx="1472" lry="1444" ulx="982" uly="1403">zulezt meine worte nicht.</line>
        <line lrx="1400" lry="1490" ulx="817" uly="1442">treffen. . .</line>
        <line lrx="1468" lry="1515" ulx="852" uly="1472">27. Nimm dir etwas vor zu arbeiten,</line>
        <line lrx="1376" lry="1546" ulx="819" uly="1508">ſo widerfähret dir keine krankheit.</line>
        <line lrx="1463" lry="1582" ulx="854" uly="1540">28. Einen koſtfreyen mann loben die</line>
        <line lrx="1462" lry="1619" ulx="820" uly="1575">leute, und ſagen, exr ſey ein ehrlicher</line>
        <line lrx="1464" lry="1651" ulx="821" uly="1611">mann; und ſolches iſt ein guter ruhm:</line>
        <line lrx="1464" lry="1688" ulx="853" uly="1645">29. Aber von einem?* kargen filze re⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1720" ulx="819" uly="1679">det die ganze ſtadt übel, und man ſagt</line>
        <line lrx="1415" lry="1758" ulx="811" uly="1718">recht daran. * c. 14/ 3.</line>
        <line lrx="1468" lry="1789" ulx="849" uly="1748">30. Sey *nicht ein weinſäufer, denn</line>
        <line lrx="1347" lry="1825" ulx="817" uly="1785">der wein bringet viel leute um.</line>
        <line lrx="1404" lry="1859" ulx="1014" uly="1822">x* I Tim. 37 3. .</line>
        <line lrx="1466" lry="1891" ulx="849" uly="1848">31. Die eſſe prufet das gelötete eiſem</line>
        <line lrx="1465" lry="1925" ulx="807" uly="1883">werk: alſo prüfer der wein der freveln</line>
        <line lrx="1329" lry="1967" ulx="817" uly="1919">herzen, wenn ſie trunken ſind.</line>
        <line lrx="1468" lry="1996" ulx="828" uly="1954">32. * Der wein erguicket den men⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="2029" ulx="817" uly="1983">ſchen das leben, ſo man ihn mäßiglich</line>
        <line lrx="1354" lry="2098" ulx="810" uly="2029">trinket, I15. Spr 31, 4</line>
        <line lrx="1411" lry="2093" ulx="988" uly="2063">104/ 15. Spyr. 3/ 4.</line>
        <line lrx="1471" lry="2131" ulx="851" uly="2083">33. Und was iſt das leben, da kein</line>
        <line lrx="1277" lry="2168" ulx="810" uly="2131">wein iſt? è</line>
        <line lrx="1472" lry="2201" ulx="810" uly="2151">4.. Der wein iſt geſchaffen, daß er</line>
        <line lrx="1384" lry="2235" ulx="812" uly="2188">den menſchen fröhlich ſoll machen.</line>
        <line lrx="1471" lry="2269" ulx="852" uly="2223">3 5. Der wein zur nothdurft getrunz</line>
        <line lrx="1345" lry="2302" ulx="813" uly="2258">ken, erfreuet leib und ſeel.</line>
        <line lrx="1474" lry="2338" ulx="855" uly="2287">36, Aber ſo man ſein zu viel trin⸗</line>
        <line lrx="1339" lry="2385" ulx="815" uly="2326">ket, bringet er. das * herzeleid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2611" type="textblock" ulx="813" uly="2365">
        <line lrx="1350" lry="2398" ulx="1065" uly="2365">L. 31/ 30. .</line>
        <line lrx="1472" lry="2437" ulx="858" uly="2392">37. Die trunkenheit machet einen tob⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="2468" ulx="825" uly="2432">len narreyn noch toller. .</line>
        <line lrx="1475" lry="2505" ulx="860" uly="2461">38. Daß er trotzet und vochet, bis ex</line>
        <line lrx="1475" lry="2544" ulx="827" uly="2497">wohl gepläget, geſchlagen, und verwun⸗</line>
        <line lrx="1332" lry="2575" ulx="813" uly="2538">det wird. .</line>
        <line lrx="1473" lry="2611" ulx="863" uly="2565">39. Schilt deigen nächſten nicht beym</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="2644" type="textblock" ulx="959" uly="2633">
        <line lrx="965" lry="2644" ulx="959" uly="2633">8</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="844" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0844">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0844.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1030" lry="188" type="textblock" ulx="777" uly="111">
        <line lrx="1030" lry="188" ulx="777" uly="111">. Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="201" type="textblock" ulx="1202" uly="142">
        <line lrx="1484" lry="201" ulx="1202" uly="142">Cap. 32. 33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="286" type="textblock" ulx="283" uly="205">
        <line lrx="1606" lry="257" ulx="283" uly="205">wein, und ſchmähe ihn nicht in ſeiner anderer leute exempel in ſeinem vorneh⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="286" ulx="284" uly="240">freude. en. * Spr. 12,1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="1498" type="textblock" ulx="273" uly="274">
        <line lrx="940" lry="316" ulx="321" uly="274">40. Gieb ihm nicht böſe worte, und</line>
        <line lrx="908" lry="355" ulx="283" uly="307">begegne ihm nicht mit harter rede.</line>
        <line lrx="940" lry="389" ulx="320" uly="344">Cap. 32. v. I. Sondern halte dich</line>
        <line lrx="940" lry="418" ulx="288" uly="378">gleich wie ſie, und richte dich nach ih⸗</line>
        <line lrx="856" lry="458" ulx="286" uly="412">nen, ſo ſitzeſt du vecht: .</line>
        <line lrx="941" lry="487" ulx="322" uly="446">2. Und gieb dazu, was dir gebühret,</line>
        <line lrx="818" lry="526" ulx="283" uly="479">willt du mit ſitzen,</line>
        <line lrx="940" lry="561" ulx="319" uly="512">3: Auf daß ſie mit dir fröhlich ſeyn</line>
        <line lrx="941" lry="591" ulx="284" uly="548">mögen, damit du die ehre davon kriegeſt,</line>
        <line lrx="941" lry="625" ulx="283" uly="582">daß man dich einen ſittlichen, holdſeligen</line>
        <line lrx="512" lry="649" ulx="286" uly="618">mann heiſſet.</line>
        <line lrx="942" lry="698" ulx="320" uly="652">4e Der älteſte ſoll reden, denn es ge⸗</line>
        <line lrx="832" lry="728" ulx="284" uly="683">bühret ihm, als der erfahren iſt.</line>
        <line lrx="864" lry="764" ulx="322" uly="722">F5e Und irre die ſpielleute nicht.</line>
        <line lrx="941" lry="796" ulx="318" uly="754">6. Und wenn man lieder ſinget, ſo</line>
        <line lrx="942" lry="834" ulx="283" uly="786">waſche nicht darein; und * ſpare deine</line>
        <line lrx="767" lry="861" ulx="282" uly="821">weisheit bis zur andern zeit.</line>
        <line lrx="803" lry="903" ulx="417" uly="859">* c. 20/ 7. Pred. 3,7.</line>
        <line lrx="940" lry="936" ulx="319" uly="891">7. Wie ein rubin in feinem golde</line>
        <line lrx="940" lry="993" ulx="280" uly="917">leuchtet: alſo zieret ein geſang das</line>
        <line lrx="383" lry="991" ulx="285" uly="964">mahl.</line>
        <line lrx="939" lry="1038" ulx="319" uly="993">8. Wie ein ſmaragd in ſchönem gol⸗</line>
        <line lrx="675" lry="1073" ulx="281" uly="1026">de ſtehet,</line>
        <line lrx="938" lry="1106" ulx="318" uly="1063">9. Alſo zieren die lieder bey gutem</line>
        <line lrx="373" lry="1125" ulx="312" uly="1100">ein.</line>
        <line lrx="937" lry="1174" ulx="317" uly="1130">10. Ein jüngling mag auch wohl re⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1209" ulx="277" uly="1161">den einmal oder zwey, wenns ihm</line>
        <line lrx="755" lry="1247" ulx="277" uly="1198">noth iſt;</line>
        <line lrx="933" lry="1277" ulx="317" uly="1235">1I. Und wenn man ihn fraget, ſoll</line>
        <line lrx="904" lry="1317" ulx="277" uly="1266">ers kurz machen,</line>
        <line lrx="934" lry="1344" ulx="311" uly="1304">12. Und ſich halten, als der nicht viel</line>
        <line lrx="759" lry="1381" ulx="273" uly="1334">wiſſe, und lieber ſchweigen;</line>
        <line lrx="932" lry="1420" ulx="311" uly="1372">13. Und ſoll ſich nicht den herren</line>
        <line lrx="932" lry="1447" ulx="273" uly="1403">gleich achten, und * wenn ein alter</line>
        <line lrx="759" lry="1498" ulx="275" uly="1435">redet, nicht drein waſchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="2550" type="textblock" ulx="254" uly="1477">
        <line lrx="726" lry="1517" ulx="516" uly="1477">Hiob 32, 6.</line>
        <line lrx="929" lry="1553" ulx="310" uly="1507">14. Donner bringet groſſen bliz,</line>
        <line lrx="723" lry="1582" ulx="270" uly="1537">ſcham machet groſſe gunſt.</line>
        <line lrx="929" lry="1618" ulx="310" uly="1577">I5§. * Stehe auch bey zeiten auf, und</line>
        <line lrx="895" lry="1656" ulx="268" uly="1607">ſey nicht der lezte; „ E (c. 3 I, 25.</line>
        <line lrx="928" lry="1687" ulx="305" uly="1646">16. Sondern gehe eilend heim, und</line>
        <line lrx="926" lry="1725" ulx="267" uly="1676">ſpiele daſelbſt, und thue, was du willſt.</line>
        <line lrx="928" lry="1757" ulx="270" uly="1711">Doch daß du nichts übels thuſt, und nie⸗</line>
        <line lrx="735" lry="1796" ulx="268" uly="1748">mand pocheſt. .</line>
        <line lrx="927" lry="1826" ulx="303" uly="1783">17. Sondern * danke für das alles</line>
        <line lrx="926" lry="1864" ulx="268" uly="1814">dem, der dich geſchaffen, und mit ſei⸗</line>
        <line lrx="721" lry="1892" ulx="269" uly="1854">nen gütern geſättiget hat.</line>
        <line lrx="728" lry="1925" ulx="470" uly="1890">* 5§5 Moſ. 8, 10.</line>
        <line lrx="806" lry="1999" ulx="391" uly="1940">Das 33. Capitel.</line>
        <line lrx="924" lry="2060" ulx="300" uly="2008">Ruhm der gottesfürchtigen, beſchrei⸗</line>
        <line lrx="923" lry="2088" ulx="264" uly="2041">bung der gottloſen: Item, wie den gü⸗</line>
        <line lrx="922" lry="2122" ulx="263" uly="2078">tern und der haushaltung vorzuſtehen.</line>
        <line lrx="923" lry="2167" ulx="254" uly="2124">18. Er den HErrn fürchtet, der</line>
        <line lrx="922" lry="2203" ulx="315" uly="2130">W läſſet ſich gern ziehen, und</line>
        <line lrx="920" lry="2237" ulx="431" uly="2195">wer ſich frühe darzu ſchikt,</line>
        <line lrx="922" lry="2262" ulx="264" uly="2223">der wird gnade finden. .</line>
        <line lrx="918" lry="2313" ulx="298" uly="2267">19. Wer * nach Gttes wort fraget,</line>
        <line lrx="919" lry="2345" ulx="262" uly="2296">der wirds reichlich überkommen; wers</line>
        <line lrx="916" lry="2377" ulx="258" uly="2331">aber nicht mit ernſt meynet, der wird</line>
        <line lrx="915" lry="2413" ulx="259" uly="2369">nur ärger dadurch. Luc. 8, 9. 10.</line>
        <line lrx="915" lry="2445" ulx="294" uly="2401">20. Wer den HErrn fürchtet, der</line>
        <line lrx="912" lry="2481" ulx="256" uly="2432">trift die rechte lehre, und machet die</line>
        <line lrx="857" lry="2514" ulx="257" uly="2465">gerechtigkeit leuchten, wie ein licht.</line>
        <line lrx="909" lry="2550" ulx="292" uly="2501">21. Ein gottloſer * läſſet ſich nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="527" type="textblock" ulx="961" uly="282">
        <line lrx="1608" lry="324" ulx="997" uly="282">22. Ein vernünftiger mann verach⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="365" ulx="961" uly="317">tet nicht guten rath. .</line>
        <line lrx="1606" lry="399" ulx="980" uly="353">„23. Aber ein wilder und hoffärtiger</line>
        <line lrx="1605" lry="430" ulx="963" uly="385">fürchtet ſich nichts, er habe gleich ge⸗</line>
        <line lrx="1316" lry="463" ulx="962" uly="420">than, was er wolle.</line>
        <line lrx="1605" lry="497" ulx="985" uly="456">24. Thue nichts ohne rath, ſo gereuet</line>
        <line lrx="1379" lry="527" ulx="963" uly="489">dichs nicht nach der that.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="629" type="textblock" ulx="962" uly="558">
        <line lrx="1604" lry="601" ulx="962" uly="558">möchteſt, noch da du dich an die ſteine</line>
        <line lrx="1517" lry="629" ulx="963" uly="593">ſtoſſen möchteſt. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="770" type="textblock" ulx="964" uly="661">
        <line lrx="1601" lry="708" ulx="964" uly="661">der weg ſchlecht ſey; ja hüte * dich auch</line>
        <line lrx="1428" lry="742" ulx="964" uly="697">vor deinen eigenen kindern.</line>
        <line lrx="1395" lry="770" ulx="1167" uly="735">*. Mich. 7, 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1197" type="textblock" ulx="961" uly="804">
        <line lrx="1600" lry="847" ulx="965" uly="804">GOtt von ganzem herzen: denn das iſt</line>
        <line lrx="1493" lry="877" ulx="964" uly="840">GOttes gebott halten. .</line>
        <line lrx="1602" lry="915" ulx="999" uly="875">28. Wer Gttes wort glaubet, der</line>
        <line lrx="1600" lry="954" ulx="962" uly="907">achtet die gebotte; und wer dem HErrn</line>
        <line lrx="1599" lry="984" ulx="964" uly="946">vertrauet, * dem wird nichts mangeln.</line>
        <line lrx="1463" lry="1018" ulx="1162" uly="982">* Pſ. 23, I.</line>
        <line lrx="1597" lry="1067" ulx="995" uly="1020">Cap. 33. v. I. Wer Gott fürchtet,</line>
        <line lrx="1596" lry="1103" ulx="961" uly="1055">dem widerfähret kein leid; ſondern</line>
        <line lrx="1596" lry="1131" ulx="961" uly="1094">wenn er angefochten iſt, wird er wie⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="1170" ulx="961" uly="1127">der erlöſet werden.</line>
        <line lrx="1594" lry="1197" ulx="993" uly="1161">2. Ein weiſer läſſet ihm GHttes wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1292" type="textblock" ulx="957" uly="1229">
        <line lrx="1594" lry="1269" ulx="959" uly="1229">bet wie ein ſchiff aufm uͤngeſtümmen</line>
        <line lrx="1591" lry="1292" ulx="957" uly="1269">meer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1487" type="textblock" ulx="955" uly="1302">
        <line lrx="1594" lry="1349" ulx="991" uly="1302">3. Ein verſtändiger menſch hält * veſt</line>
        <line lrx="1593" lry="1379" ulx="955" uly="1337">an GOttes worte, und Gsöttes wort iſt</line>
        <line lrx="1491" lry="1414" ulx="955" uly="1370">ihm gewiß, wie eine klare rede.</line>
        <line lrx="1349" lry="1450" ulx="1158" uly="1406">* Tit. 1,/9.</line>
        <line lrx="1589" lry="1487" ulx="988" uly="1446">4. Werde der ſachen gewiß, darnach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2425" type="textblock" ulx="936" uly="1513">
        <line lrx="1502" lry="1563" ulx="954" uly="1513">ſo kanſt du antworten.</line>
        <line lrx="1588" lry="1594" ulx="988" uly="1550">5. Des * narren herz iſt wie ein rad</line>
        <line lrx="1587" lry="1626" ulx="953" uly="1589">am wagen, und ſeine gedanken laufen</line>
        <line lrx="1586" lry="1664" ulx="951" uly="1620">um, wie die nabe. * c. 21/ 27.</line>
        <line lrx="1587" lry="1694" ulx="985" uly="1654">6. Wie der ſchellhengſt ſchreyet gegen</line>
        <line lrx="1588" lry="1731" ulx="951" uly="1688">alle mähren; alſo hänget ſich der heuch⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="1769" ulx="950" uly="1722">ler an alle ſpötter, und ſpricht:</line>
        <line lrx="1584" lry="1803" ulx="984" uly="1758">7. Warum muß ein tag heiliger ſeyn,</line>
        <line lrx="1584" lry="1833" ulx="949" uly="1791">denn der ander; ſo doch die ſonne zu⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="1869" ulx="948" uly="1823">gleich alle tage im jahr machet?</line>
        <line lrx="1581" lry="1907" ulx="982" uly="1860">8. Die weisheit des HErrn hat ſie ſo</line>
        <line lrx="1583" lry="1937" ulx="947" uly="1894">unterſchieden, und er hat die jahrzeit</line>
        <line lrx="1431" lry="1976" ulx="946" uly="1928">und feyertage alſo geordnet.</line>
        <line lrx="1582" lry="2004" ulx="981" uly="1965">2. Er hat etliche auserwählet, und</line>
        <line lrx="1422" lry="2040" ulx="946" uly="1999">geheiliget vor andern tagen.</line>
        <line lrx="1581" lry="2079" ulx="981" uly="2040">10. Gleichwie * alle menſchen aus</line>
        <line lrx="1581" lry="2113" ulx="945" uly="2072">der erde, und Adam aus dem ſtaube ge⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="2151" ulx="945" uly="2106">ſchaffen iſt; * 1 Moſ. 2/7.</line>
        <line lrx="1580" lry="2190" ulx="983" uly="2144">11. Und doch der HErr ſie unterſchie⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="2222" ulx="945" uly="2175">den hat, nach ſeiner * mannigfaltigen</line>
        <line lrx="1579" lry="2251" ulx="943" uly="2211">weisheit, und hat mancherley weiſe un⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="2293" ulx="942" uly="2245">ter ihnen geordnet. * Eph. 3,10.</line>
        <line lrx="1578" lry="2328" ulx="978" uly="2280">12. Etliche hat er geſegnet, erhöhet</line>
        <line lrx="1581" lry="2361" ulx="939" uly="2314">und geheiliget, und zu ſeinem dienſt ge⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="2392" ulx="938" uly="2349">fordert; etliche aber hat er verfluchet</line>
        <line lrx="1580" lry="2425" ulx="936" uly="2382">und geniedriget, und aus ihrem ſtande</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2589" type="textblock" ulx="929" uly="2416">
        <line lrx="1084" lry="2451" ulx="934" uly="2416">geſtürzet.</line>
        <line lrx="1610" lry="2493" ulx="964" uly="2453">13. Denn * ſie ſind in ſeiner hand,</line>
        <line lrx="1578" lry="2534" ulx="930" uly="2486">wie der thon in des töpfers hand; er</line>
        <line lrx="1575" lry="2589" ulx="929" uly="2513">maͤchet alle ſeine werke, wie es ihm ges</line>
      </zone>
      <zone lrx="907" lry="2584" type="textblock" ulx="255" uly="2530">
        <line lrx="907" lry="2584" ulx="255" uly="2530">ſtrafen; und weißt ſich zu behelfen mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="503" lry="2686" type="textblock" ulx="423" uly="2662">
        <line lrx="486" lry="2673" ulx="423" uly="2662">en</line>
        <line lrx="503" lry="2686" ulx="474" uly="2674">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2635" type="textblock" ulx="1316" uly="2563">
        <line lrx="1575" lry="2635" ulx="1316" uly="2563">Eſai. 4  Aiſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="564" type="textblock" ulx="997" uly="526">
        <line lrx="1612" lry="564" ulx="997" uly="526">25⁵. Gehe nicht den weg, da du fallen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="667" type="textblock" ulx="998" uly="630">
        <line lrx="1625" lry="667" ulx="998" uly="630">26. Verlaß dich nicht darauf, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="810" type="textblock" ulx="999" uly="771">
        <line lrx="1600" lry="810" ulx="999" uly="771">27. Was du vornimmſt, ſo vertraue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="1236" type="textblock" ulx="959" uly="1192">
        <line lrx="1633" lry="1236" ulx="959" uly="1192">nicht verleiden; aber ein heuchler ſchwe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="1532" type="textblock" ulx="954" uly="1481">
        <line lrx="1589" lry="1532" ulx="954" uly="1481">rede davon; laß dich vor wohl lehren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1212" type="textblock" ulx="1681" uly="1176">
        <line lrx="1738" lry="1212" ulx="1681" uly="1176">kuder,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="962" type="textblock" ulx="1683" uly="642">
        <line lrx="1739" lry="679" ulx="1703" uly="642">I4</line>
        <line lrx="1739" lry="711" ulx="1689" uly="680">e en</line>
        <line lrx="1739" lry="747" ulx="1689" uly="716">1nd G</line>
        <line lrx="1739" lry="784" ulx="1686" uly="750">giueten</line>
        <line lrx="1739" lry="824" ulx="1684" uly="786">Doll ge</line>
        <line lrx="1724" lry="854" ulx="1683" uly="821">hertſe</line>
        <line lrx="1739" lry="894" ulx="1698" uly="857">18 G</line>
        <line lrx="1739" lry="930" ulx="1685" uly="890">nic ge</line>
        <line lrx="1739" lry="962" ulx="1685" uly="925">Re gern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1108" type="textblock" ulx="1684" uly="1006">
        <line lrx="1739" lry="1033" ulx="1703" uly="1006">19.</line>
        <line lrx="1739" lry="1068" ulx="1687" uly="1034">herren</line>
        <line lrx="1739" lry="1108" ulx="1684" uly="1072">ſehnnet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1177" type="textblock" ulx="1697" uly="1146">
        <line lrx="1739" lry="1177" ulx="1697" uly="1146">20,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1546" type="textblock" ulx="1682" uly="1213">
        <line lrx="1739" lry="1246" ulx="1682" uly="1213">ich, w</line>
        <line lrx="1739" lry="1280" ulx="1682" uly="1250">and de</line>
        <line lrx="1739" lry="1320" ulx="1682" uly="1287">lue/</line>
        <line lrx="1739" lry="1359" ulx="1696" uly="1322">l.</line>
        <line lrx="1739" lry="1385" ulx="1683" uly="1351">ſaſ,</line>
        <line lrx="1738" lry="1424" ulx="1683" uly="1388">Merſce</line>
        <line lrx="1739" lry="1466" ulx="1702" uly="1430">zu</line>
        <line lrx="1738" lry="1502" ulx="1685" uly="1458">ſeifle</line>
        <line lrx="1727" lry="1546" ulx="1684" uly="1496">Elin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="845" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0845">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0845.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="74" lry="326" type="textblock" ulx="0" uly="162">
        <line lrx="42" lry="204" ulx="0" uly="162">33.</line>
        <line lrx="72" lry="256" ulx="0" uly="224">einem ar</line>
        <line lrx="48" lry="290" ulx="0" uly="265">11,1.</line>
        <line lrx="74" lry="326" ulx="3" uly="298">mann tend</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="503" type="textblock" ulx="0" uly="398">
        <line lrx="75" lry="434" ulx="0" uly="398">abe ec</line>
        <line lrx="74" lry="503" ulx="0" uly="468">th, er</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="607" type="textblock" ulx="0" uly="538">
        <line lrx="74" lry="578" ulx="9" uly="538">d lſe</line>
        <line lrx="74" lry="607" ulx="0" uly="573">an N</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="853" type="textblock" ulx="0" uly="638">
        <line lrx="75" lry="683" ulx="0" uly="638">turen1</line>
        <line lrx="74" lry="711" ulx="0" uly="676">hiter in</line>
        <line lrx="28" lry="743" ulx="1" uly="719">tn.</line>
        <line lrx="15" lry="778" ulx="1" uly="752">5</line>
        <line lrx="72" lry="821" ulx="0" uly="786">tr ſe dert</line>
        <line lrx="71" lry="853" ulx="1" uly="821">n: Nnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="994" type="textblock" ulx="0" uly="888">
        <line lrx="72" lry="928" ulx="0" uly="888"> Ceutt</line>
        <line lrx="76" lry="967" ulx="0" uly="924">derentin</line>
        <line lrx="75" lry="994" ulx="0" uly="961">ichsns</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1144" type="textblock" ulx="3" uly="1035">
        <line lrx="71" lry="1073" ulx="3" uly="1035">Gottſt</line>
        <line lrx="71" lry="1114" ulx="3" uly="1071">ſidz ſe</line>
        <line lrx="75" lry="1144" ulx="4" uly="1108">,Wird Nt</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1283" type="textblock" ulx="0" uly="1176">
        <line lrx="71" lry="1215" ulx="0" uly="1176">CDr</line>
        <line lrx="71" lry="1252" ulx="4" uly="1212">ſeucittt</line>
        <line lrx="68" lry="1283" ulx="0" uly="1251">1nusecire</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1426" type="textblock" ulx="0" uly="1318">
        <line lrx="72" lry="1359" ulx="0" uly="1318">brchtitn</line>
        <line lrx="68" lry="1392" ulx="3" uly="1359">Gtezwer</line>
        <line lrx="53" lry="1426" ulx="0" uly="1393">re ren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1536" type="textblock" ulx="0" uly="1467">
        <line lrx="72" lry="1508" ulx="0" uly="1467">erig,</line>
        <line lrx="67" lry="1536" ulx="0" uly="1500">wehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1670" type="textblock" ulx="0" uly="1568">
        <line lrx="72" lry="1614" ulx="5" uly="1568">iſtwi 1</line>
        <line lrx="68" lry="1647" ulx="0" uly="1604">eethere</line>
        <line lrx="62" lry="1670" ulx="25" uly="1643">101</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2107" type="textblock" ulx="0" uly="1748">
        <line lrx="79" lry="1784" ulx="0" uly="1748">ſorick: .</line>
        <line lrx="64" lry="1830" ulx="0" uly="1785">WS</line>
        <line lrx="70" lry="1855" ulx="0" uly="1819">h dieſeni</line>
        <line lrx="69" lry="1926" ulx="0" uly="1893">Errn en</line>
        <line lrx="67" lry="1961" ulx="0" uly="1914">te</line>
        <line lrx="69" lry="1995" ulx="0" uly="1961">t</line>
        <line lrx="70" lry="2073" ulx="0" uly="2036">gen. 1</line>
        <line lrx="67" lry="2107" ulx="8" uly="2060">nmh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="482" lry="211" type="textblock" ulx="202" uly="134">
        <line lrx="482" lry="211" ulx="202" uly="134">Cap. 33. 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1162" lry="210" type="textblock" ulx="696" uly="119">
        <line lrx="1162" lry="210" ulx="696" uly="119">Jeſus Sirach. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="190" type="textblock" ulx="1384" uly="140">
        <line lrx="1466" lry="190" ulx="1384" uly="140">823</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="260" type="textblock" ulx="184" uly="214">
        <line lrx="788" lry="260" ulx="184" uly="214">4. Alſo ſind auch die menſchen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="293" type="textblock" ulx="132" uly="250">
        <line lrx="787" lry="293" ulx="132" uly="250">der hand deß, der ſie gemacht hat, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="536" type="textblock" ulx="135" uly="286">
        <line lrx="788" lry="330" ulx="143" uly="286">giebt einem jeglichen, wie es ihm gut</line>
        <line lrx="744" lry="367" ulx="141" uly="330">deucht. . .</line>
        <line lrx="785" lry="397" ulx="178" uly="354">15. Alſo iſt das gute wider das böſe,</line>
        <line lrx="786" lry="436" ulx="145" uly="391">und das leben wider den tod, und der</line>
        <line lrx="786" lry="471" ulx="145" uly="426">gottesfürchtige wider den gottloſen ge⸗</line>
        <line lrx="764" lry="510" ulx="135" uly="462">ordnet. .</line>
        <line lrx="785" lry="536" ulx="182" uly="493">16. Alſo ſchaue alle werke des höch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="574" type="textblock" ulx="133" uly="532">
        <line lrx="785" lry="574" ulx="133" uly="532">ſten: ſo ſind * immer zwey wider zwey,</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="823" type="textblock" ulx="146" uly="567">
        <line lrx="755" lry="614" ulx="146" uly="567">und eins wider das ander geordnet.</line>
        <line lrx="525" lry="650" ulx="161" uly="608">EeL. 43, 25§.</line>
        <line lrx="786" lry="687" ulx="180" uly="635">17. Ich bin der lezte auferwachet,</line>
        <line lrx="785" lry="716" ulx="147" uly="673">wie einer, der im herbſt nachlieſet;</line>
        <line lrx="793" lry="751" ulx="148" uly="707">und GOTT hat mir den ſegen dazu</line>
        <line lrx="788" lry="787" ulx="148" uly="740">gegeben, daß ich meine kelter auch</line>
        <line lrx="792" lry="823" ulx="146" uly="777">voll gemacht habe, wie im vollen</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="1699" type="textblock" ulx="140" uly="816">
        <line lrx="768" lry="865" ulx="146" uly="816">herbſt. “</line>
        <line lrx="790" lry="895" ulx="186" uly="843">18. Schauet, * wie ich nicht für</line>
        <line lrx="790" lry="923" ulx="140" uly="881">mich gearbeitet habe; ſondern füralle,</line>
        <line lrx="559" lry="964" ulx="150" uly="920">die gerne leynen wollten.</line>
        <line lrx="612" lry="998" ulx="141" uly="959">* c. 24, 47.</line>
        <line lrx="792" lry="1035" ulx="186" uly="989">19. Gehorchet mir, * ihr groſſen</line>
        <line lrx="793" lry="1068" ulx="150" uly="1022">herren, und, ihr regenten im volk,</line>
        <line lrx="582" lry="1107" ulx="149" uly="1067">nehmets zu herzen.</line>
        <line lrx="625" lry="1129" ulx="350" uly="1096"> Weish. 6,/ 2. 3.</line>
        <line lrx="795" lry="1178" ulx="186" uly="1132">20. Laß dem ſohn, der frauen, dem</line>
        <line lrx="796" lry="1213" ulx="149" uly="1168">bruder, dem freunde, nicht gewalt über</line>
        <line lrx="797" lry="1248" ulx="150" uly="1203">dich, weil du lebeſt, und übergieb nie⸗</line>
        <line lrx="797" lry="1280" ulx="152" uly="1238">mand deine güter; daß dichs nicht ge⸗</line>
        <line lrx="745" lry="1318" ulx="152" uly="1272">reue, und müſſeſt ſie darum bitten.</line>
        <line lrx="797" lry="1351" ulx="187" uly="1307">21. Dieweil du lebeſt und odem</line>
        <line lrx="795" lry="1382" ulx="151" uly="1342">haſt, untergieb dich keinem andern</line>
        <line lrx="309" lry="1421" ulx="149" uly="1379">menſchen.</line>
        <line lrx="796" lry="1460" ulx="189" uly="1415">22. Es iſt beſſer, daß deine kinder</line>
        <line lrx="792" lry="1495" ulx="154" uly="1450">dein bedürfen, denn daß du ihnen müſ</line>
        <line lrx="589" lry="1531" ulx="152" uly="1485">ſeſt in die hände ſehen.</line>
        <line lrx="797" lry="1563" ulx="179" uly="1519">23. Bleibe du der oberſte in deinen</line>
        <line lrx="798" lry="1595" ulx="155" uly="1553">gütern, und laß dir deine ehre nicht</line>
        <line lrx="684" lry="1640" ulx="154" uly="1589">nehmen.</line>
        <line lrx="797" lry="1662" ulx="193" uly="1621">24. Wenn dein ende kommt, daß du</line>
        <line lrx="798" lry="1699" ulx="153" uly="1658">davon muſt, alsdann theile dein erbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="1938" type="textblock" ulx="156" uly="1701">
        <line lrx="724" lry="1734" ulx="156" uly="1701">gaus.</line>
        <line lrx="798" lry="1767" ulx="191" uly="1725">252 Dem eſel gehöret ſein futter, geiſ⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1802" ulx="156" uly="1760">ſel und laſt: alſo dem knechte ſein brod,</line>
        <line lrx="647" lry="1839" ulx="158" uly="1797">ſtrafe und arbeit. .“</line>
        <line lrx="800" lry="1872" ulx="170" uly="1828">26. Halte den knecht zur arbeit, ſo</line>
        <line lrx="805" lry="1907" ulx="158" uly="1861">haſt du ruhe vor ihm; läſſeſt du ihn</line>
        <line lrx="767" lry="1938" ulx="166" uly="1897">müßig gehen, ſo will er zunker ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="1969" type="textblock" ulx="179" uly="1930">
        <line lrx="810" lry="1969" ulx="179" uly="1930">27. Das joch und die ſeile beugen</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2561" type="textblock" ulx="162" uly="1966">
        <line lrx="803" lry="2010" ulx="162" uly="1966">den hals: einen höſen knecht ſtok und</line>
        <line lrx="502" lry="2041" ulx="162" uly="2004">knittel;:</line>
        <line lrx="804" lry="2078" ulx="200" uly="2034">28. Treibe ihn zur arbeit, daß er nicht</line>
        <line lrx="594" lry="2113" ulx="164" uly="2071">müßig gehe.</line>
        <line lrx="769" lry="2146" ulx="199" uly="2104">29. Müßiggang lehret viel böſes.</line>
        <line lrx="808" lry="2182" ulx="194" uly="2137">30. Lege ihm arbeit auf, die einem</line>
        <line lrx="805" lry="2217" ulx="166" uly="2173">knechte gebühren; gehorchet er dann</line>
        <line lrx="808" lry="2250" ulx="165" uly="2207">nicht, ſo ſetze ihn in den ſtok; doch le⸗</line>
        <line lrx="807" lry="2284" ulx="189" uly="2238">e keinem zu viel auf, und halte maaſſe</line>
        <line lrx="687" lry="2312" ulx="185" uly="2276">n allen dingen.</line>
        <line lrx="811" lry="2389" ulx="170" uly="2345">über ihn, als über dich ſelbſt: denn</line>
        <line lrx="812" lry="2423" ulx="172" uly="2379">wer ihm was thut, der meynet dein</line>
        <line lrx="813" lry="2457" ulx="173" uly="2413">leib und leben. Haſt du einen knecht,</line>
        <line lrx="813" lry="2513" ulx="173" uly="2448">ſo laß ihn halten, als warer du da;</line>
        <line lrx="696" lry="2523" ulx="173" uly="2483">denn du bedarfeſt ſein, wie de</line>
        <line lrx="681" lry="2561" ulx="175" uly="2516">genen lebens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2352" type="textblock" ulx="228" uly="2311">
        <line lrx="814" lry="2352" ulx="228" uly="2311">1. Haſt du einen knecht, ſo halte</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="2596" type="textblock" ulx="205" uly="2482">
        <line lrx="818" lry="2521" ulx="699" uly="2482">ines ei⸗</line>
        <line lrx="817" lry="2596" ulx="205" uly="2538">32. Hälteſt du ihn aber übel, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="316" type="textblock" ulx="812" uly="204">
        <line lrx="1464" lry="253" ulx="813" uly="204">er ſich erhebet, und * von dir läuft/</line>
        <line lrx="1356" lry="288" ulx="812" uly="243">wo willſt du ihn wieder ſuchen?</line>
        <line lrx="1275" lry="316" ulx="1020" uly="280">* 1 Kön. 2, 39.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="902" type="textblock" ulx="804" uly="326">
        <line lrx="1349" lry="385" ulx="929" uly="326">Das 34. Capitel.</line>
        <line lrx="1415" lry="440" ulx="843" uly="393">Was von träumen zu halten ſey.</line>
        <line lrx="1465" lry="487" ulx="873" uly="435">Nweiſe leute betrügen ſich ſelbſt mit</line>
        <line lrx="1466" lry="516" ulx="890" uly="475">thörichten hofnungen; und narren</line>
        <line lrx="1447" lry="552" ulx="835" uly="512">verlaſſen ſich auf träume. 4</line>
        <line lrx="1466" lry="582" ulx="844" uly="540">2. Wer auf träume hält, der greif⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="622" ulx="810" uly="576">fet nach dem ſchatten, und will den wind</line>
        <line lrx="1159" lry="662" ulx="811" uly="621">haſchen. .</line>
        <line lrx="1467" lry="694" ulx="804" uly="646">3. Träume ſind nichts anders, denn</line>
        <line lrx="1480" lry="727" ulx="813" uly="687">bilder ohne weſen.</line>
        <line lrx="1466" lry="761" ulx="848" uly="712">4. Was Unrein iſt, wie kan das rein</line>
        <line lrx="1467" lry="795" ulx="814" uly="749">ſeyn? und was falſch iſt, wie kan das</line>
        <line lrx="1005" lry="832" ulx="815" uly="792">wahr ſeyn?</line>
        <line lrx="1466" lry="867" ulx="851" uly="819">§. Eigen weiſſagung, und deutung,</line>
        <line lrx="1468" lry="902" ulx="816" uly="850">und träume ſind nichts, und machen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="1551" type="textblock" ulx="809" uly="920">
        <line lrx="1468" lry="970" ulx="809" uly="920">6. Und wo es nicht kommt durch ein⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1031" ulx="817" uly="955">gebun des höchſten, ſo halte nichts</line>
        <line lrx="1248" lry="1031" ulx="837" uly="1006">avon.</line>
        <line lrx="1469" lry="1070" ulx="852" uly="1025">7. Denn träume betriegen viel leute,</line>
        <line lrx="1410" lry="1110" ulx="818" uly="1063">und fehlet denen, die drauf bauen.</line>
        <line lrx="1450" lry="1135" ulx="853" uly="1094">8. Man darf keiner lügen dazu, da</line>
        <line lrx="1472" lry="1171" ulx="819" uly="1130">man das gebott halte; und man hat ge⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1211" ulx="821" uly="1162">nug am wort GOttes, wenn man recht</line>
        <line lrx="1452" lry="1242" ulx="821" uly="1207">lehren will. .</line>
        <line lrx="1473" lry="1279" ulx="854" uly="1231">9. Ein wohlgeübter mann verſtehet</line>
        <line lrx="1473" lry="1316" ulx="822" uly="1268">viel; und ein wohlerfahrner kan von</line>
        <line lrx="1287" lry="1351" ulx="820" uly="1310">weisheit re/den.</line>
        <line lrx="1473" lry="1384" ulx="856" uly="1336">10. Wer aber nicht geübt iſt, der ver⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1419" ulx="820" uly="1382">ſteher wenig</line>
        <line lrx="1475" lry="1483" ulx="821" uly="1403">bön . Und die irrigen geiſter ſtiften viel</line>
        <line lrx="1451" lry="1488" ulx="842" uly="1457">9 e .* 1</line>
        <line lrx="1476" lry="1519" ulx="849" uly="1475">12. Da ich noch im irrthum war,</line>
        <line lrx="1477" lry="1551" ulx="820" uly="1509">konnte ich auch viel lehrens, und war</line>
      </zone>
      <zone lrx="888" lry="1554" type="textblock" ulx="884" uly="1547">
        <line lrx="888" lry="1554" ulx="884" uly="1547">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2076" type="textblock" ulx="821" uly="1543">
        <line lrx="1477" lry="1589" ulx="821" uly="1543">ſo gelehrt, daß ichs nicht alles ſagen</line>
        <line lrx="1294" lry="1629" ulx="822" uly="1584">konnte. . RK</line>
        <line lrx="1477" lry="1661" ulx="858" uly="1611">13. Und bin oft in fahr des todes</line>
        <line lrx="1478" lry="1694" ulx="823" uly="1646">drüber kommen, bis ich davon erlöſet</line>
        <line lrx="1414" lry="1724" ulx="822" uly="1690">worden bin. .</line>
        <line lrx="1478" lry="1761" ulx="860" uly="1713">14. Nun ſehe ich, daß die gottesfürch⸗</line>
        <line lrx="1321" lry="1796" ulx="824" uly="1753">tigen den rechten geiſt haben.</line>
        <line lrx="1482" lry="1831" ulx="826" uly="1782">15. Denn * ihre hoffnung ſtehet auf</line>
        <line lrx="1298" lry="1865" ulx="826" uly="1822">dem, der ihnen helfen kan.</line>
        <line lrx="1464" lry="1896" ulx="1031" uly="1862">* C. 2/ 6. 7. „</line>
        <line lrx="1481" lry="1933" ulx="862" uly="1886">16. Wer den HErrn fürchtet, der</line>
        <line lrx="1484" lry="1964" ulx="828" uly="1919">darf * vor nichts erſchrecken, noch ſich</line>
        <line lrx="1450" lry="2001" ulx="829" uly="1956">entſetzen: denn er iſt ſeine zuverſicht.</line>
        <line lrx="1296" lry="2032" ulx="1033" uly="1994">* YPf. 112/7. 8.</line>
        <line lrx="1482" lry="2076" ulx="864" uly="2028">17. Wohl dem, der den HERRN</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="2107" type="textblock" ulx="808" uly="2073">
        <line lrx="964" lry="2107" ulx="808" uly="2073">fürchtet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2627" type="textblock" ulx="828" uly="2096">
        <line lrx="1486" lry="2148" ulx="830" uly="2096">18. Worauf verläſſet er ſich? Wer</line>
        <line lrx="1037" lry="2177" ulx="828" uly="2141">iſt ſein troz ?</line>
        <line lrx="1485" lry="2213" ulx="865" uly="2163">19. Die * augen des HErrn ſehen</line>
        <line lrx="1485" lry="2244" ulx="830" uly="2199">auf die, ſo ihn lieb haben. Er iſt ein</line>
        <line lrx="1484" lry="2284" ulx="831" uly="2233">gewaltiger ſchuz, eine groſſe ſtärke,</line>
        <line lrx="1487" lry="2315" ulx="832" uly="2269">ein ſchirm † wider die hitze, eine hüt⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="2351" ulx="830" uly="2304">te wider den heiſſen mittag, eine hut</line>
        <line lrx="1486" lry="2385" ulx="834" uly="2339">wider das ſtraucheln, eine hülfe wider</line>
        <line lrx="1422" lry="2447" ulx="835" uly="2374">den fall⸗ P. 8 RH</line>
        <line lrx="1486" lry="2448" ulx="970" uly="2410">C. 15/29. Pf. 33/ 18, (. 34/ 16.</line>
        <line lrx="1255" lry="2481" ulx="936" uly="2446">† Eſ. 4/ 6. c225/4.</line>
        <line lrx="1489" lry="2520" ulx="872" uly="2475">20. Der das herz erfreuet, und das</line>
        <line lrx="1490" lry="2554" ulx="836" uly="2510">angeſicht fröhlich macher, und giebt ge⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="2587" ulx="839" uly="2545">ſundheit, leben und ſegen.</line>
        <line lrx="1485" lry="2627" ulx="907" uly="2576">Fff 4 Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="846" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0846">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0846.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="445" lry="191" type="textblock" ulx="220" uly="128">
        <line lrx="445" lry="191" ulx="220" uly="128">824</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="195" type="textblock" ulx="809" uly="143">
        <line lrx="1041" lry="195" ulx="809" uly="143">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="212" type="textblock" ulx="1259" uly="149">
        <line lrx="1546" lry="212" ulx="1259" uly="149">Cap. 35. 36.</line>
      </zone>
      <zone lrx="874" lry="265" type="textblock" ulx="409" uly="206">
        <line lrx="874" lry="265" ulx="409" uly="206">Das 35. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="814" type="textblock" ulx="292" uly="271">
        <line lrx="953" lry="318" ulx="328" uly="271">Von Gott miß⸗ und wohlgefälligen</line>
        <line lrx="951" lry="349" ulx="296" uly="305">opfern; Item: Troſt für die elenden</line>
        <line lrx="752" lry="377" ulx="294" uly="341">aus erhörung ihres gebets.</line>
        <line lrx="951" lry="422" ulx="296" uly="380">21 Er * von ungerechtem gut</line>
        <line lrx="950" lry="458" ulx="350" uly="386">W byfert, deß opfer iſt ein ge⸗</line>
        <line lrx="857" lry="491" ulx="365" uly="448">ſpött. Spr. 2</line>
        <line lrx="795" lry="523" ulx="327" uly="482">22. Aber *ſolch geſpött der</line>
        <line lrx="778" lry="556" ulx="293" uly="513">gefället GOtt nichts überall.</line>
        <line lrx="692" lry="583" ulx="480" uly="551">x Eſ. 1, Ir.</line>
        <line lrx="948" lry="631" ulx="326" uly="583">23. Die gaben der gottloſen gefallen</line>
        <line lrx="950" lry="664" ulx="294" uly="617">dem höchſten gar nichts; und fünden laſ⸗</line>
        <line lrx="949" lry="697" ulx="295" uly="646">ſen ſich nicht verſohnen mit viel optern.</line>
        <line lrx="947" lry="729" ulx="329" uly="689">24. Wer von des armen gut opfert,</line>
        <line lrx="950" lry="765" ulx="294" uly="720">der * thut eben, als der den ſohn vor</line>
        <line lrx="760" lry="814" ulx="292" uly="753">des vaters augen ſchlachtet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="1471" type="textblock" ulx="276" uly="801">
        <line lrx="709" lry="831" ulx="581" uly="801">.66/ 3.</line>
        <line lrx="947" lry="866" ulx="327" uly="827">25. Der arme hat nichts, denn ein</line>
        <line lrx="948" lry="905" ulx="293" uly="861">wenig brods; wer ihn darum bringet,</line>
        <line lrx="880" lry="942" ulx="291" uly="894">der iſt ein mörder. .</line>
        <line lrx="948" lry="976" ulx="319" uly="931">26. Wer einem * ſeine nahrung</line>
        <line lrx="866" lry="1007" ulx="291" uly="968">nimmt, der tödtet ſeinen nächſten</line>
        <line lrx="763" lry="1041" ulx="498" uly="1004">* 5§5 Moſ. 24/6.</line>
        <line lrx="947" lry="1078" ulx="314" uly="1034">27. Wer * dem arbeiter ſeinen lohn</line>
        <line lrx="846" lry="1109" ulx="287" uly="1068">nicht giebt, der iſt ein bluthund.</line>
        <line lrx="774" lry="1145" ulx="416" uly="1108">„33 Moſ. 19, I3.</line>
        <line lrx="945" lry="1178" ulx="291" uly="1138">28. Wenn einer bauet, und wieder⸗</line>
        <line lrx="944" lry="1213" ulx="287" uly="1173">um zerbricht, was hat er davon denn</line>
        <line lrx="408" lry="1241" ulx="286" uly="1208">arbeit?</line>
        <line lrx="943" lry="1284" ulx="323" uly="1241">29. Wenn einer betet, und wieder⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1329" ulx="285" uly="1275">um fluchet, wie ſoll den der HERR</line>
        <line lrx="879" lry="1360" ulx="285" uly="1309">erhören? . .</line>
        <line lrx="940" lry="1394" ulx="319" uly="1346">30. Wer ſich wäſchet, wenn er einen</line>
        <line lrx="939" lry="1427" ulx="281" uly="1379">todten angerühret hat, und rühret ihn</line>
        <line lrx="938" lry="1471" ulx="276" uly="1406">wieder an; was hilft dem ſein, wa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="1527" type="textblock" ulx="291" uly="1454">
        <line lrx="387" lry="1478" ulx="329" uly="1454">en?</line>
        <line lrx="938" lry="1527" ulx="291" uly="1480">„31. Alſo iſt der menſch, der für ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="524" type="textblock" ulx="806" uly="462">
        <line lrx="948" lry="488" ulx="807" uly="462">. I/ 27.</line>
        <line lrx="949" lry="524" ulx="806" uly="489">gottloſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="879" lry="1010" type="textblock" ulx="869" uly="995">
        <line lrx="879" lry="1010" ulx="869" uly="995">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="1559" type="textblock" ulx="282" uly="1512">
        <line lrx="956" lry="1559" ulx="282" uly="1512">ſünde faſtet, und * ſündiget immer</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="2384" type="textblock" ulx="258" uly="1549">
        <line lrx="936" lry="1595" ulx="281" uly="1549">wieder: wer ſoll deß gebet erhören,</line>
        <line lrx="800" lry="1625" ulx="282" uly="1584">und was hilft ihm ſein faſten?</line>
        <line lrx="754" lry="1657" ulx="482" uly="1622">* 2 Petr. 2, 20.</line>
        <line lrx="939" lry="1700" ulx="312" uly="1651">Cap. 3 5. v. I. * Gottes gebott hal⸗</line>
        <line lrx="728" lry="1732" ulx="283" uly="1686">ten, das iſt ein reich opfer.</line>
        <line lrx="764" lry="1762" ulx="484" uly="1726">*I Sam. 15, 22.</line>
        <line lrx="937" lry="1802" ulx="312" uly="1756">2. GOttes * gebott groß achten, das</line>
        <line lrx="902" lry="1840" ulx="278" uly="1788">opfer hilft wohl. * I Cor. 7, 19.</line>
        <line lrx="935" lry="1872" ulx="312" uly="1824">3. Wer GOit danket, das iſt das rechte</line>
        <line lrx="754" lry="1906" ulx="271" uly="1856">ſemmelopfer.</line>
        <line lrx="934" lry="1942" ulx="312" uly="1894">4. Wer barmherzigkeit übet, das iſt</line>
        <line lrx="834" lry="1979" ulx="275" uly="1925">das rechte dankopfer.</line>
        <line lrx="931" lry="2012" ulx="311" uly="1963">§. Von ſünden laſſen, das iſt ein got⸗</line>
        <line lrx="930" lry="2045" ulx="273" uly="1996">tesdienſt, der dem HErrn gefället; und</line>
        <line lrx="930" lry="2078" ulx="274" uly="2030">aufhören unxvecht zu thun, das iſt ein</line>
        <line lrx="538" lry="2104" ulx="272" uly="2065">recht ſöhnopfer.</line>
        <line lrx="929" lry="2151" ulx="258" uly="2102">6. Du ?* ſollt aber darum nicht leer</line>
        <line lrx="930" lry="2179" ulx="272" uly="2135">vor dem HErrn erſcheinen:</line>
        <line lrx="807" lry="2217" ulx="510" uly="2175">* Moſ. 16. 16.</line>
        <line lrx="944" lry="2251" ulx="306" uly="2202">7. Denn ſolches muß man auch thun</line>
        <line lrx="722" lry="2276" ulx="269" uly="2236">um Gttes gebotts willen.</line>
        <line lrx="924" lry="2316" ulx="304" uly="2270">8. Des gerechten opfer machet den</line>
        <line lrx="925" lry="2355" ulx="268" uly="2299">altar reich; und ſein * geruch iſt ſüſſe</line>
        <line lrx="889" lry="2384" ulx="268" uly="2336">vor dem höchſten. * 1 Moſ. 8, 21I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="2574" type="textblock" ulx="264" uly="2370">
        <line lrx="903" lry="2418" ulx="303" uly="2370">2. Des gerechten opfer iſt angenehm</line>
        <line lrx="921" lry="2468" ulx="264" uly="2388">geſen ſeiben wird nimmermehr zn⸗</line>
        <line lrx="649" lry="2547" ulx="266" uly="2469">. ies ad deine</line>
        <line lrx="607" lry="2545" ulx="370" uly="2514">1  Und dei</line>
        <line lrx="645" lry="2574" ulx="265" uly="2521">len fehl. ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="2560" type="textblock" ulx="663" uly="2483">
        <line lrx="920" lry="2525" ulx="663" uly="2483">ehre mit fröhli⸗</line>
        <line lrx="918" lry="2560" ulx="663" uly="2518">erſtlinge ohn al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="1013" type="textblock" ulx="953" uly="975">
        <line lrx="1118" lry="1013" ulx="953" uly="975">ſen wohl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="2429" type="textblock" ulx="946" uly="2357">
        <line lrx="1265" lry="2429" ulx="949" uly="2357">wirſt bey uns: ſ</line>
        <line lrx="1228" lry="2426" ulx="946" uly="2392">an ihnen vor un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="638" type="textblock" ulx="958" uly="214">
        <line lrx="1615" lry="265" ulx="958" uly="214">II. Was du giebeſt, das gieb gern,</line>
        <line lrx="1611" lry="294" ulx="976" uly="252">und heilige deine zehnten fröhlich.</line>
        <line lrx="1601" lry="331" ulx="1179" uly="290">*2 Cor. 9,/7</line>
        <line lrx="1615" lry="361" ulx="997" uly="321">12. Gieb dem höchſten, nachdem er</line>
        <line lrx="1613" lry="403" ulx="976" uly="353">dir beſcheret hat; und was deine hand</line>
        <line lrx="1613" lry="434" ulx="976" uly="391">vermag,/ das * gieb mit fröhlichen augen.</line>
        <line lrx="1478" lry="472" ulx="1215" uly="429">2 Cor. 9, 7.</line>
        <line lrx="1613" lry="505" ulx="1011" uly="460">13. Denn der HErr, der ein vergel⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="540" ulx="975" uly="492">ter iſt, wird dirs ſiebenfältig vergelten.</line>
        <line lrx="1612" lry="571" ulx="1009" uly="530">14. * Verſtümpele deine gabe nicht,</line>
        <line lrx="1438" lry="603" ulx="974" uly="559">denn es iſt nicht angenehm.</line>
        <line lrx="1455" lry="638" ulx="1242" uly="603">Mof. 22/ 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="1025" type="textblock" ulx="974" uly="664">
        <line lrx="1610" lry="712" ulx="977" uly="664">opfern ſollſt: denn der HErx iſt ein ra⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="745" ulx="976" uly="698">cher, und * vor ihm gilt kein anſehen</line>
        <line lrx="1563" lry="782" ulx="975" uly="733">der perſon. * Geſch. 10, 34.</line>
        <line lrx="1608" lry="819" ulx="1008" uly="771">16. Er hilft den armen, und ſiehet</line>
        <line lrx="1608" lry="850" ulx="975" uly="801">keine verſon an, und erhöret das gebet</line>
        <line lrx="1537" lry="879" ulx="974" uly="837">des beleidigten.</line>
        <line lrx="1608" lry="919" ulx="998" uly="874">17. Er verachtet des waiſen gebet</line>
        <line lrx="1606" lry="958" ulx="974" uly="906">nicht, noch die wittwe, wenn ſie klaget.</line>
        <line lrx="1607" lry="989" ulx="1006" uly="944">18. Die * thränen der wittwen fließ⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="1025" ulx="1137" uly="981">die backen hexab;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1386" type="textblock" ulx="968" uly="1017">
        <line lrx="1449" lry="1061" ulx="1112" uly="1017">2 Moſ. 22, 23</line>
        <line lrx="1606" lry="1092" ulx="1009" uly="1048">19. Sie ſchreyen aber über ſich, wi⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="1125" ulx="972" uly="1080">der den, der ſie heraus dränget.</line>
        <line lrx="1604" lry="1166" ulx="975" uly="1118">20. Wer * Gott dienet mit luſt, der</line>
        <line lrx="1605" lry="1199" ulx="971" uly="1149">iſt angenehm, und ſein gebet reichet</line>
        <line lrx="1573" lry="1230" ulx="971" uly="1184">bis an die wolken. * c. 18, 23.</line>
        <line lrx="1603" lry="1270" ulx="1005" uly="1222">21. Das gebet der elenden dringet</line>
        <line lrx="1602" lry="1304" ulx="969" uly="1252">durch die wolken, und läſſet nicht ab,</line>
        <line lrx="1601" lry="1335" ulx="968" uly="1287">bis es hinzu komme, und höret nicht auf/</line>
        <line lrx="1414" lry="1386" ulx="968" uly="1322">bis der * höchſte drein ſehe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1976" type="textblock" ulx="954" uly="1364">
        <line lrx="1411" lry="1406" ulx="1201" uly="1364">Klagl. 3, 50.</line>
        <line lrx="1601" lry="1441" ulx="1000" uly="1395">22. Und der HErr wird recht richten</line>
        <line lrx="1600" lry="1472" ulx="965" uly="1426">und ſtrafen, und nicht verziehen, noch</line>
        <line lrx="1600" lry="1507" ulx="965" uly="1460">die länge leiden, bis er den unbarmher⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1546" ulx="963" uly="1497">zigen die lenden zerſchmettere;</line>
        <line lrx="1599" lry="1580" ulx="999" uly="1533">23. Und ſich an ſolchen leuten räche,</line>
        <line lrx="1597" lry="1614" ulx="954" uly="1566">und vertilge alle, die jene beleidigen/ und</line>
        <line lrx="1508" lry="1649" ulx="964" uly="1599">die gewalt der ungerechten ſtürze;</line>
        <line lrx="1596" lry="1684" ulx="991" uly="1637">24. Und * gebe einem jeglichen nach</line>
        <line lrx="1597" lry="1713" ulx="962" uly="1667">einen werken, und lohne ihnen, wie</line>
        <line lrx="1368" lry="1752" ulx="960" uly="1702">ſie es verdienet haben;</line>
        <line lrx="1507" lry="1783" ulx="1080" uly="1741">* Pf. 62, 13. Röm. 2,6.</line>
        <line lrx="1594" lry="1815" ulx="994" uly="1776">25. Und räche ſein volk, und erfreue</line>
        <line lrx="1582" lry="1851" ulx="959" uly="1805">ſie mit ſeiner barmherzigkeit. .</line>
        <line lrx="1593" lry="1891" ulx="994" uly="1843">26. Gleichwie der regen wohl kommt,</line>
        <line lrx="1593" lry="1922" ulx="958" uly="1878">wenn es dürre iſt: alſo kommt die barm⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1975" ulx="959" uly="1910">berzigkeit auch in der noth zu rechter</line>
        <line lrx="1110" lry="1976" ulx="972" uly="1950">eit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2049" type="textblock" ulx="1078" uly="1980">
        <line lrx="1483" lry="2049" ulx="1078" uly="1980">Das 36. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2114" type="textblock" ulx="956" uly="2041">
        <line lrx="1590" lry="2088" ulx="990" uly="2041">Gebet des volks Gottes, um gnade,</line>
        <line lrx="1213" lry="2114" ulx="956" uly="2077">rach und hülfe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="2247" type="textblock" ulx="983" uly="2117">
        <line lrx="1630" lry="2162" ulx="1026" uly="2117">Err, allmächtiger GOott, erbarme—</line>
        <line lrx="1393" lry="2190" ulx="983" uly="2153">2) dich unſer,</line>
        <line lrx="1589" lry="2247" ulx="1060" uly="2184">2 ſie he drein, und erſchrö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2297" type="textblock" ulx="954" uly="2190">
        <line lrx="1205" lry="2227" ulx="993" uly="2190">2. Und *</line>
        <line lrx="1524" lry="2269" ulx="954" uly="2218">cke alle völker, ſ. 80, 17.</line>
        <line lrx="1588" lry="2297" ulx="987" uly="2257">3. Hebe deine hand auf über die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="2331" type="textblock" ulx="950" uly="2289">
        <line lrx="1556" lry="2331" ulx="950" uly="2289">fremden, daß ſie deine macht ſehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2469" type="textblock" ulx="981" uly="2324">
        <line lrx="1587" lry="2371" ulx="984" uly="2324">4.‧ Wie du vor ihren augen geheiliget</line>
        <line lrx="1585" lry="2402" ulx="1279" uly="2364">erzeige dich herrlich</line>
        <line lrx="1569" lry="2441" ulx="1242" uly="2402">ſern augenz;</line>
        <line lrx="1585" lry="2469" ulx="981" uly="2428">§. Auf * daß ſie erkennen, gleichwie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2530" type="textblock" ulx="935" uly="2459">
        <line lrx="1586" lry="2502" ulx="944" uly="2459">wir erkennen, daß kein andrer Gott</line>
        <line lrx="1166" lry="2530" ulx="935" uly="2493">ſey, denn du,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2601" type="textblock" ulx="947" uly="2530">
        <line lrx="1584" lry="2595" ulx="961" uly="2530">es Thue neue zeichen und neue wun⸗</line>
        <line lrx="1004" lry="2601" ulx="947" uly="2580">Vebe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2537" type="textblock" ulx="1183" uly="2500">
        <line lrx="1584" lry="2537" ulx="1183" uly="2500">HErr. * 2 Kön. 19/ 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1643" lry="672" type="textblock" ulx="987" uly="606">
        <line lrx="1643" lry="641" ulx="1214" uly="606">3 .</line>
        <line lrx="1642" lry="672" ulx="987" uly="631">15. Suche nicht vortheil, wenn du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="208" type="textblock" ulx="1725" uly="162">
        <line lrx="1739" lry="208" ulx="1725" uly="162">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="303" type="textblock" ulx="1695" uly="224">
        <line lrx="1739" lry="268" ulx="1698" uly="224">74</line>
        <line lrx="1739" lry="303" ulx="1695" uly="268">hertie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="447" type="textblock" ulx="1694" uly="343">
        <line lrx="1739" lry="372" ulx="1694" uly="343">ſrnch</line>
        <line lrx="1739" lry="407" ulx="1710" uly="376">9.</line>
        <line lrx="1739" lry="447" ulx="1696" uly="409">erſh</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="847" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0847">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0847.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="85" lry="427" type="textblock" ulx="0" uly="204">
        <line lrx="82" lry="220" ulx="0" uly="204">—</line>
        <line lrx="82" lry="256" ulx="0" uly="219">Ni</line>
        <line lrx="70" lry="285" ulx="0" uly="254">n frohlig</line>
        <line lrx="18" lry="320" ulx="2" uly="292">71</line>
        <line lrx="85" lry="352" ulx="0" uly="322">n, Nadder!</line>
        <line lrx="85" lry="396" ulx="3" uly="356">wae Nenek</line>
        <line lrx="85" lry="427" ulx="0" uly="390">köhlicennen</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="846" type="textblock" ulx="0" uly="566">
        <line lrx="39" lry="598" ulx="0" uly="566">elin.</line>
        <line lrx="46" lry="635" ulx="0" uly="608">9,20.</line>
        <line lrx="87" lry="675" ulx="1" uly="636">theil went</line>
        <line lrx="86" lry="709" ulx="0" uly="672">er iſte</line>
        <line lrx="86" lry="743" ulx="0" uly="705">dlt tin e</line>
        <line lrx="80" lry="780" ulx="0" uly="740">Gtt l</line>
        <line lrx="86" lry="815" ulx="0" uly="776">men ud</line>
        <line lrx="86" lry="846" ulx="0" uly="811">erhöret</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="927" type="textblock" ulx="0" uly="880">
        <line lrx="86" lry="927" ulx="0" uly="880">6 W</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1434" type="textblock" ulx="0" uly="924">
        <line lrx="87" lry="957" ulx="0" uly="924">Wengſen</line>
        <line lrx="86" lry="983" ulx="0" uly="954">er wittdat</line>
        <line lrx="33" lry="1019" ulx="0" uly="990">ab;</line>
        <line lrx="43" lry="1056" ulx="0" uly="1027">2/13.</line>
        <line lrx="84" lry="1088" ulx="0" uly="1053"> üter ſc,</line>
        <line lrx="70" lry="1130" ulx="0" uly="1091">6Sdrnen.</line>
        <line lrx="84" lry="1159" ulx="2" uly="1126">ſet niir ,</line>
        <line lrx="81" lry="1198" ulx="0" uly="1163">in geber</line>
        <line lrx="81" lry="1231" ulx="20" uly="1197">3c,194</line>
        <line lrx="84" lry="1270" ulx="8" uly="1232">terden e</line>
        <line lrx="82" lry="1304" ulx="0" uly="1267">liſet ni</line>
        <line lrx="85" lry="1334" ulx="0" uly="1300">Olorernar</line>
        <line lrx="33" lry="1375" ulx="3" uly="1338">ſche</line>
        <line lrx="77" lry="1411" ulx="0" uly="1380">„KA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1551" type="textblock" ulx="0" uly="1449">
        <line lrx="84" lry="1484" ulx="0" uly="1449">werkfeklleen</line>
        <line lrx="84" lry="1510" ulx="0" uly="1477">Lenuntge!</line>
        <line lrx="83" lry="1551" ulx="0" uly="1515">eſtere ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1615" type="textblock" ulx="0" uly="1584">
        <line lrx="34" lry="1615" ulx="0" uly="1584">ebel</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1965" type="textblock" ulx="0" uly="1617">
        <line lrx="85" lry="1666" ulx="0" uly="1617">tetſtſtin</line>
        <line lrx="68" lry="1691" ulx="0" uly="1651"> iegften</line>
        <line lrx="80" lry="1723" ulx="0" uly="1688">hhne iinenf</line>
        <line lrx="63" lry="1785" ulx="37" uly="1754">16</line>
        <line lrx="82" lry="1831" ulx="0" uly="1788">U, ultic</line>
        <line lrx="44" lry="1859" ulx="2" uly="1828">jakeit.</line>
        <line lrx="82" lry="1903" ulx="0" uly="1837">nnte</line>
        <line lrx="76" lry="1934" ulx="0" uly="1894">fonm di</line>
        <line lrx="76" lry="1965" ulx="7" uly="1930">nlc, u</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2063" type="textblock" ulx="0" uly="2000">
        <line lrx="59" lry="2063" ulx="0" uly="2000">int</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2100" type="textblock" ulx="2" uly="2065">
        <line lrx="55" lry="2100" ulx="2" uly="2065">8/u</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2176" type="textblock" ulx="0" uly="2128">
        <line lrx="82" lry="2176" ulx="0" uly="2128">G tas</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2469" type="textblock" ulx="0" uly="2322">
        <line lrx="29" lry="2348" ulx="6" uly="2322">mat</line>
        <line lrx="84" lry="2425" ulx="0" uly="2354">lgens</line>
        <line lrx="84" lry="2469" ulx="58" uly="2437">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2645" type="textblock" ulx="0" uly="2425">
        <line lrx="57" lry="2473" ulx="0" uly="2425">gen 1</line>
        <line lrx="85" lry="2485" ulx="15" uly="2460">ent ,</line>
        <line lrx="85" lry="2533" ulx="0" uly="2464">itn 1</line>
        <line lrx="85" lry="2557" ulx="5" uly="2519">2Kl l ,,</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1604" type="textblock" ulx="2" uly="1548">
        <line lrx="108" lry="1585" ulx="2" uly="1548">en leltitA</line>
        <line lrx="84" lry="1604" ulx="54" uly="1579">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="531" lry="213" type="textblock" ulx="261" uly="137">
        <line lrx="531" lry="213" ulx="261" uly="137">Cap. 36. 37.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1005" lry="214" type="textblock" ulx="683" uly="160">
        <line lrx="1005" lry="214" ulx="683" uly="160">Jeſus Sirach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="220" type="textblock" ulx="1416" uly="154">
        <line lrx="1522" lry="220" ulx="1416" uly="154">825</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="790" type="textblock" ulx="187" uly="230">
        <line lrx="828" lry="269" ulx="220" uly="230">7. Erzeige deine hand und rechten arm</line>
        <line lrx="781" lry="307" ulx="187" uly="258">herrlich. .</line>
        <line lrx="828" lry="336" ulx="220" uly="297">3. Errege den grimm, und ſchütte</line>
        <line lrx="612" lry="365" ulx="187" uly="334">zorn aus.</line>
        <line lrx="826" lry="407" ulx="224" uly="365">9. Reiß den widerſacher dahin, und</line>
        <line lrx="548" lry="441" ulx="187" uly="401">zerſchmeiſſe den feind;</line>
        <line lrx="825" lry="477" ulx="191" uly="437">10. Und eile damit, und denke an</line>
        <line lrx="827" lry="539" ulx="189" uly="469">deinen eid/ daß man deine wunderthat</line>
        <line lrx="662" lry="546" ulx="190" uly="509">preiſe. .</line>
        <line lrx="826" lry="582" ulx="225" uly="540">1II. Der zorn des feuers müſſe ſie ver⸗</line>
        <line lrx="825" lry="615" ulx="190" uly="574">zehren, die ſo ſicher leben/ und die deinem</line>
        <line lrx="777" lry="650" ulx="191" uly="607">volk leide thun, müſſen umkommen.</line>
        <line lrx="827" lry="686" ulx="213" uly="644">12. Zerſchmettere den kopf der fürſten,</line>
        <line lrx="827" lry="718" ulx="191" uly="676">die uns feind ſind, und ſagen: Wir</line>
        <line lrx="611" lry="755" ulx="191" uly="712">ſinds alleine. .</line>
        <line lrx="826" lry="790" ulx="224" uly="747">13, Verſammle alle ſtämme Jacob,</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="849" type="textblock" ulx="187" uly="780">
        <line lrx="833" lry="849" ulx="187" uly="780">nd laß ſie dein erbe ſeyn, wie von an⸗</line>
        <line lrx="268" lry="849" ulx="201" uly="820">ang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="1085" type="textblock" ulx="185" uly="850">
        <line lrx="828" lry="889" ulx="224" uly="850">14. Erbarme dich deines volks, das</line>
        <line lrx="827" lry="921" ulx="190" uly="886">von dir den namen hat, und des Iſragel,</line>
        <line lrx="762" lry="956" ulx="185" uly="915">den du * nenneſt deinen erſten ſohn.</line>
        <line lrx="592" lry="995" ulx="389" uly="956">* 2 Moſ. 22.</line>
        <line lrx="829" lry="1029" ulx="218" uly="988">15. Erbarme dich der ſtadt Jeruſalem,</line>
        <line lrx="830" lry="1085" ulx="188" uly="1021">1 ein heiligthum iſt, und da du woh⸗</line>
        <line lrx="288" lry="1084" ulx="213" uly="1062">eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="1610" type="textblock" ulx="190" uly="1090">
        <line lrx="830" lry="1133" ulx="225" uly="1090">16. Richte Zion wieder an, daß da⸗</line>
        <line lrx="828" lry="1168" ulx="194" uly="1124">ſelbſt dein wort wieder gaufgehe, daß</line>
        <line lrx="712" lry="1201" ulx="190" uly="1159">deine ehre im volk groß werde.</line>
        <line lrx="830" lry="1235" ulx="225" uly="1195">17. Erzeige dich gegen die, ſo von an⸗</line>
        <line lrx="829" lry="1269" ulx="190" uly="1226">fang dein eigenthum geweßt ſind; und</line>
        <line lrx="829" lry="1305" ulx="190" uly="1262">erfülle die weiſſagungen, die in deinem</line>
        <line lrx="592" lry="1339" ulx="190" uly="1298">namen verkündiget ſind.</line>
        <line lrx="829" lry="1377" ulx="223" uly="1333">18. Vergilt denen, ſo auf dich harren,</line>
        <line lrx="829" lry="1407" ulx="191" uly="1364">daß deine propheten wahrhaftig erfun⸗</line>
        <line lrx="381" lry="1442" ulx="192" uly="1399">den werden.</line>
        <line lrx="827" lry="1476" ulx="213" uly="1435">19. Erhöre, HErr, das gebet derer,</line>
        <line lrx="826" lry="1511" ulx="191" uly="1467">die dich anrufen? nach dem ſegen Aaron</line>
        <line lrx="827" lry="1579" ulx="190" uly="1498">ber dein volk zeaut daß le ſo ai er⸗</line>
        <line lrx="825" lry="1579" ulx="286" uly="1545">ohnen, erkennen, daß du, HErr,</line>
        <line lrx="748" lry="1610" ulx="192" uly="1546">der ewige GOtt biſt. *</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="2027" type="textblock" ulx="189" uly="1614">
        <line lrx="699" lry="1675" ulx="312" uly="1614">Das 37. Capitel.</line>
        <line lrx="826" lry="1717" ulx="211" uly="1671">Wodurch die beſchwerlichkeit menſch⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1782" ulx="189" uly="1699">lichen Erens nag gelindert werden.</line>
        <line lrx="824" lry="1788" ulx="191" uly="1749">20.6 Er bauch nimmt allerley ſpeiſe</line>
        <line lrx="826" lry="1822" ulx="245" uly="1746">D zu ſich, doch iſt eine ſpeiſe beſ⸗</line>
        <line lrx="691" lry="1850" ulx="340" uly="1817">ſer, denn die andere.</line>
        <line lrx="827" lry="1920" ulx="192" uly="1844">ſen . edi die zunge da aiere ko⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1919" ulx="238" uly="1887">1/ alſo merket ein verſtändiges herx</line>
        <line lrx="827" lry="1959" ulx="194" uly="1891">die falſchen worte. ndiges herz,</line>
        <line lrx="831" lry="1989" ulx="197" uly="1949">22. Ein tückiſcher menſch kan einen</line>
        <line lrx="832" lry="2027" ulx="193" uly="1983">in ein unglük bringen, aber ein erfahr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="660" lry="2058" type="textblock" ulx="183" uly="2016">
        <line lrx="660" lry="2058" ulx="183" uly="2016">ner weißt ſich davor zu hüten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="2442" type="textblock" ulx="189" uly="2052">
        <line lrx="831" lry="2095" ulx="229" uly="2052">23. Die mütter haben alle ſöhne lieb;</line>
        <line lrx="831" lry="2128" ulx="191" uly="2086">und geräth doch zuweilen eine tochter</line>
        <line lrx="495" lry="2163" ulx="192" uly="2119">baß denn der ſohn.</line>
        <line lrx="831" lry="2198" ulx="205" uly="2156">24. Eine ſchöne frau erfreuet ihren</line>
        <line lrx="830" lry="2232" ulx="190" uly="2191">mann, und ein mann hat nichts liebers.</line>
        <line lrx="831" lry="2262" ulx="190" uly="2224">25. Wo ſie dazu freundlich und fromm</line>
        <line lrx="831" lry="2324" ulx="189" uly="2256">ig 3 tio findet man des mannes gleichen</line>
        <line lrx="673" lry="2325" ulx="214" uly="2299">icht.</line>
        <line lrx="831" lry="2368" ulx="202" uly="2327">26. Wer eine hausfrau hat, der brin⸗</line>
        <line lrx="829" lry="2404" ulx="194" uly="2360">get ſein gut in rath/ und hat einen treuen</line>
        <line lrx="830" lry="2442" ulx="193" uly="2394">gehülfen, und eine ſäule, der er ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="375" lry="2461" type="textblock" ulx="194" uly="2428">
        <line lrx="375" lry="2461" ulx="194" uly="2428">tröſten kan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="885" lry="2503" type="textblock" ulx="224" uly="2434">
        <line lrx="885" lry="2466" ulx="854" uly="2434">de</line>
        <line lrx="831" lry="2503" ulx="224" uly="2463">27. Wo kein zaun iſt, wird das gut</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="2607" type="textblock" ulx="189" uly="2492">
        <line lrx="829" lry="2578" ulx="192" uly="2492">ariouſter 1. und 0 Kin⸗ an ſtan iſt,</line>
        <line lrx="831" lry="2576" ulx="239" uly="2538">gehets dem hauswirth, als gienge er</line>
        <line lrx="771" lry="2607" ulx="189" uly="2542">in der irree Reng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="2442" type="textblock" ulx="842" uly="233">
        <line lrx="1499" lry="273" ulx="883" uly="233">28. Wie man nicht vertrauet einem</line>
        <line lrx="1500" lry="302" ulx="849" uly="267">ſtraſſenräuber, der von einer ſtadt in</line>
        <line lrx="1501" lry="343" ulx="850" uly="302">die andere ſchleicht; alſo trauet man</line>
        <line lrx="1501" lry="375" ulx="849" uly="337">auch nicht einem mann, der kein neſt</line>
        <line lrx="1500" lry="408" ulx="850" uly="370">hat, und einkehren muß, wo er ſich</line>
        <line lrx="1189" lry="444" ulx="848" uly="403">verſpätet.</line>
        <line lrx="1497" lry="478" ulx="882" uly="438">Cap. 37. v. 1. Ein jeglicher freund</line>
        <line lrx="1499" lry="513" ulx="847" uly="472">ſpricht wohl: Ich bin auch freund 3</line>
        <line lrx="1500" lry="540" ulx="848" uly="507">aber etliche ſind allein mit dem namen</line>
        <line lrx="1485" lry="574" ulx="842" uly="541">freunde.</line>
        <line lrx="1501" lry="613" ulx="883" uly="575">2. Wenn freunde einander feind wer⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="649" ulx="849" uly="610">den, ſo bleibet der gram bis in den tod.</line>
        <line lrx="1501" lry="684" ulx="885" uly="643">3. Ach wo kommt doch das böſe ding</line>
        <line lrx="1501" lry="715" ulx="849" uly="678">ber, daß alle welt ſo voll falſchheit iſt</line>
        <line lrx="1501" lry="753" ulx="884" uly="713">4. Wenns dem freunde wohl gehet,</line>
        <line lrx="1501" lry="788" ulx="853" uly="748">ſo freuen ſie ſich mit ihm; wenn es ihm</line>
        <line lrx="1502" lry="816" ulx="852" uly="782">aber übel gehet, werden ſie ſeine feinde.</line>
        <line lrx="1501" lry="857" ulx="887" uly="815">§. Sie trauren mit ihm ums bauchs</line>
        <line lrx="1500" lry="889" ulx="852" uly="851">willen; aber wenn die noth hergehet,</line>
        <line lrx="1433" lry="927" ulx="853" uly="886">ſo halten ſie ſich zum ſchilde. .</line>
        <line lrx="1500" lry="958" ulx="887" uly="920">6. * Vergiß deines freundes nicht,</line>
        <line lrx="1466" lry="997" ulx="854" uly="955">wenn du froͤhlich biſt; * c. 29/ 20.</line>
        <line lrx="1505" lry="1028" ulx="885" uly="990">7. Und gedenke an ihn, wenn du reich</line>
        <line lrx="1030" lry="1062" ulx="853" uly="1024">wirſt.</line>
        <line lrx="1502" lry="1098" ulx="874" uly="1058">8. Ein jeglicher rathgeber will va⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="1130" ulx="853" uly="1093">then, aber etliche rathen auf ihren ei⸗</line>
        <line lrx="1191" lry="1166" ulx="854" uly="1133">genen nuz.</line>
        <line lrx="1501" lry="1196" ulx="888" uly="1160">9. Darum hüte dich vor rathen, be⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="1236" ulx="855" uly="1194">denke zuvor, obs gut ſey. Denn er ge⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="1269" ulx="855" uly="1230">denket vielleicht ihm ſelb  zu rathen,</line>
        <line lrx="1313" lry="1305" ulx="854" uly="1265">und will dichs wagen laſſen.</line>
        <line lrx="1501" lry="1341" ulx="891" uly="1299">10. Und ſpricht, du ſeyeſt auf der</line>
        <line lrx="1501" lry="1375" ulx="854" uly="1334">rechten bahn, und er ſtehet gleichwohl</line>
        <line lrx="1499" lry="1407" ulx="854" uly="1367">wider dich, und merket, wie es gera⸗</line>
        <line lrx="1313" lry="1444" ulx="854" uly="1402">then will. D .</line>
        <line lrx="1500" lry="1479" ulx="889" uly="1435">11I. Halte keinen rath mit dem, der</line>
        <line lrx="1500" lry="1512" ulx="854" uly="1472">einen argwohn zu dir hat, und nimm</line>
        <line lrx="1379" lry="1547" ulx="853" uly="1506">nicht zu rathe, die dich neiden.</line>
        <line lrx="1498" lry="1583" ulx="888" uly="1540">12. Gleich als wenn du ein weib um</line>
        <line lrx="1500" lry="1614" ulx="852" uly="1575">rath frageteſt, wie man ihrer feindin</line>
        <line lrx="1502" lry="1646" ulx="849" uly="1609">freundlich ſeyn ſoll? Oder einen verzag⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="1686" ulx="851" uly="1644">ten, wie man kriegen ſoll? Oder einen</line>
        <line lrx="1501" lry="1714" ulx="850" uly="1678">kaufmann, wie hoch er deine waare ge⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="1750" ulx="851" uly="1714">gen ſeine achten wolle? Oder einen käu⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="1788" ulx="850" uly="1749">fer, wie theuer du geben ſollt?</line>
        <line lrx="1500" lry="1818" ulx="886" uly="1785">13. Oder einen neidiſchen, wie man</line>
        <line lrx="1500" lry="1853" ulx="851" uly="1818">wohlthun? Oder einen unbarmherzi⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="1893" ulx="852" uly="1853">gen, wie man gnade erzeigen ſoll? Oder</line>
        <line lrx="1471" lry="1928" ulx="852" uly="1887">einen faulen von groſſer arbeit?</line>
        <line lrx="1503" lry="1961" ulx="889" uly="1921">14. Oder einen taglöhner, der nir⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="1996" ulx="856" uly="1953">gend beſeſſen iſt, wie man nicht aus der</line>
        <line lrx="1499" lry="2030" ulx="855" uly="1985">arbeit gehen ſoll? Oder einen trägen</line>
        <line lrx="1509" lry="2062" ulx="857" uly="2020">hausknecht von vielen geſchäften. *Sol⸗</line>
        <line lrx="1328" lry="2093" ulx="857" uly="2050">che leute nimm nicht zu rathe.</line>
        <line lrx="1502" lry="2173" ulx="885" uly="2126">15⁄. Sondern * halte dich ſtets zu got⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="2205" ulx="855" uly="2159">tesfürchtigen leuten, da du weiſt, daß</line>
        <line lrx="1284" lry="2235" ulx="854" uly="2195">ſie GOttes gebotte halten;</line>
        <line lrx="1503" lry="2271" ulx="923" uly="2228">* Pl. 1I19,63. Sir. 6, 3 5. c. 9, 23.</line>
        <line lrx="1500" lry="2334" ulx="855" uly="2261">die mittenden init dit dane, wwe dn</line>
        <line lrx="1422" lry="2335" ulx="1185" uly="2309">ir haben, w</line>
        <line lrx="1518" lry="2372" ulx="853" uly="2308">ſtrauchelſt. 3 „Wo du</line>
        <line lrx="1496" lry="2408" ulx="892" uly="2364">17. Und bleibe bey derſelben rath:</line>
        <line lrx="1495" lry="2442" ulx="853" uly="2398">denn du wirſt keinen treuern rath fin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="2572" type="textblock" ulx="856" uly="2439">
        <line lrx="920" lry="2462" ulx="889" uly="2439">n.</line>
        <line lrx="1502" lry="2508" ulx="893" uly="2466">18. Und ſolcher einer kan oft etwas</line>
        <line lrx="1502" lry="2541" ulx="856" uly="2500">baß erſehen, denn ſieben wächter, die</line>
        <line lrx="1290" lry="2572" ulx="857" uly="2534">oben auf der warte ſitzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="2647" type="textblock" ulx="874" uly="2568">
        <line lrx="1465" lry="2611" ulx="874" uly="2568">19. Doch in dem klen * rufe au</line>
        <line lrx="1499" lry="2647" ulx="923" uly="2574">Eff en t ruis n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="848" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0848">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0848.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="329" lry="207" type="textblock" ulx="243" uly="158">
        <line lrx="329" lry="207" ulx="243" uly="158">826</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="195" type="textblock" ulx="810" uly="142">
        <line lrx="1048" lry="195" ulx="810" uly="142">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="192" type="textblock" ulx="1214" uly="139">
        <line lrx="1494" lry="192" ulx="1214" uly="139">Cap. 37. 38.</line>
      </zone>
      <zone lrx="904" lry="1158" type="textblock" ulx="191" uly="217">
        <line lrx="899" lry="267" ulx="243" uly="217">den allerhöchſten an, daß er dein thun</line>
        <line lrx="782" lry="297" ulx="242" uly="254">gelingen und nicht fehlen laſſe.</line>
        <line lrx="768" lry="329" ulx="449" uly="295">* Tob. 4/ 20. ,</line>
        <line lrx="900" lry="361" ulx="191" uly="321">20. Ehe du was anfäheſt, ſo frage</line>
        <line lrx="899" lry="397" ulx="242" uly="357">vor, und ehe du was thuſt, ſo nimm</line>
        <line lrx="419" lry="433" ulx="241" uly="399">rath dazu.</line>
        <line lrx="900" lry="466" ulx="278" uly="425">21. Denn wo man was neues vor</line>
        <line lrx="899" lry="501" ulx="242" uly="459">hat, da muß derer vier eines kommen,</line>
        <line lrx="898" lry="537" ulx="242" uly="496">daß es gut oder böſe werde, daß leben,</line>
        <line lrx="900" lry="572" ulx="242" uly="527">oder tod daraus folge: und dieß alles re⸗</line>
        <line lrx="796" lry="607" ulx="242" uly="569">gieret allezeit die zunge.</line>
        <line lrx="900" lry="640" ulx="280" uly="596">22. Mancher iſt wohl geſchikt an⸗</line>
        <line lrx="901" lry="711" ulx="241" uly="631">Bn zu rathen, und iſt ihm ſelber nichts</line>
        <line lrx="335" lry="707" ulx="241" uly="681">nütze.</line>
        <line lrx="900" lry="744" ulx="280" uly="701">23. Mancher will klüglich rathen,</line>
        <line lrx="901" lry="784" ulx="242" uly="736">und man hövet ihn doch nicht gern, und</line>
        <line lrx="618" lry="814" ulx="241" uly="777">bleibet ein bettler:</line>
        <line lrx="902" lry="854" ulx="267" uly="804">24. Denn er hat nicht vom HErrn</line>
        <line lrx="903" lry="888" ulx="243" uly="839">die gnade dazu, und iſt keine weisheit</line>
        <line lrx="828" lry="917" ulx="243" uly="883">in ihm. . .V</line>
        <line lrx="902" lry="950" ulx="281" uly="908">25§. Mancher iſt weiſe durch eigene</line>
        <line lrx="901" lry="987" ulx="244" uly="946">erfahrung; der ſchaffet mit ſeinem rath</line>
        <line lrx="903" lry="1023" ulx="243" uly="984">nutzen, und trifts. .</line>
        <line lrx="903" lry="1058" ulx="266" uly="1011">26. Ein weiſer mann kan ſein volk</line>
        <line lrx="902" lry="1091" ulx="244" uly="1048">lehren, und ſchaffet mit ſeinem rath</line>
        <line lrx="698" lry="1129" ulx="245" uly="1087">nutzen, und trifts.</line>
        <line lrx="904" lry="1158" ulx="282" uly="1116">27. Ein weiſer mann wird hoch gelo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="1190" type="textblock" ulx="244" uly="1152">
        <line lrx="922" lry="1190" ulx="244" uly="1152">bet, und alle, die ihn ſehen, preiſen ihn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="1918" type="textblock" ulx="243" uly="1188">
        <line lrx="904" lry="1234" ulx="280" uly="1188">28. Ein * jeglicher hat eine beſtimmte</line>
        <line lrx="903" lry="1264" ulx="244" uly="1222">zeit zu leben; aber Iſraels zeit hat keine</line>
        <line lrx="787" lry="1301" ulx="244" uly="1259">zahl.. Hiob 14,5.</line>
        <line lrx="903" lry="1332" ulx="283" uly="1291">29. Ein weiſer hat bey ſeinen leuten</line>
        <line lrx="903" lry="1373" ulx="243" uly="1326">ein groß anſehen, und ſein name bleibet</line>
        <line lrx="685" lry="1413" ulx="244" uly="1362">ewiglich.</line>
        <line lrx="793" lry="1457" ulx="377" uly="1399">Das 38. Capitel.</line>
        <line lrx="822" lry="1497" ulx="333" uly="1458">Allerhand geſundheitsregeln.</line>
        <line lrx="902" lry="1542" ulx="348" uly="1497">PEin kind, prüfe, was deinem</line>
        <line lrx="903" lry="1575" ulx="415" uly="1533">leibe geſund iſt; und ſiehe,</line>
        <line lrx="904" lry="1613" ulx="271" uly="1568"> was ihm ungeſund iſt, das</line>
        <line lrx="757" lry="1644" ulx="245" uly="1607">gieb ihm nicht. . .</line>
        <line lrx="905" lry="1681" ulx="282" uly="1633">31. Denn *allerley dienet nicht jeder⸗</line>
        <line lrx="904" lry="1710" ulx="244" uly="1672">mann; ſo mag auch nicht jedermann al⸗</line>
        <line lrx="904" lry="1749" ulx="244" uly="1709">lerley. * ICor. 6,12. C. 10, 23.</line>
        <line lrx="905" lry="1786" ulx="281" uly="1740">32. Ueberfülle * dich nicht mit allerley</line>
        <line lrx="904" lry="1814" ulx="245" uly="1774">Rniedlicher ſpeiſe, und friß nicht zu gie⸗</line>
        <line lrx="768" lry="1853" ulx="247" uly="1813">rig. * c. 31/12. 13.</line>
        <line lrx="903" lry="1888" ulx="282" uly="1843">33. Denn viel freſſen machet krank,</line>
        <line lrx="903" lry="1918" ulx="243" uly="1879">und ein unſättiger fraß kriegt das grim⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="907" lry="2598" type="textblock" ulx="241" uly="1926">
        <line lrx="329" lry="1952" ulx="245" uly="1926">mMen.</line>
        <line lrx="904" lry="1990" ulx="278" uly="1947">34. Viel haben ſich zu tode gefreſſen;</line>
        <line lrx="905" lry="2029" ulx="243" uly="1975">wer aber mäßig iſſet, der lebet deſto</line>
        <line lrx="836" lry="2057" ulx="244" uly="2025">länger.</line>
        <line lrx="906" lry="2098" ulx="271" uly="2052">Cap. 38. v. 1. Ehre den arzt mit ge⸗</line>
        <line lrx="907" lry="2124" ulx="245" uly="2087">bührlicher verehrung, daß du ihn ha⸗</line>
        <line lrx="686" lry="2161" ulx="242" uly="2126">beſt zur noth: .</line>
        <line lrx="907" lry="2199" ulx="279" uly="2153">2. Denn der HErr hat ihn geſchaffen,</line>
        <line lrx="906" lry="2226" ulx="242" uly="2188">und die arzney kommt von dem höch⸗</line>
        <line lrx="890" lry="2266" ulx="241" uly="2224">ſten: und könige ehren ihn. .</line>
        <line lrx="907" lry="2299" ulx="280" uly="2257">3. Die kunſt des arztes erhöhet ihn,</line>
        <line lrx="906" lry="2363" ulx="241" uly="2292">und. machet ihn groß bey fürſten und</line>
        <line lrx="906" lry="2401" ulx="279" uly="2359">4. Der HErr läſſet die arzney * aus</line>
        <line lrx="907" lry="2434" ulx="242" uly="2394">der erde wachſen, und ein vernünftiger</line>
        <line lrx="871" lry="2472" ulx="245" uly="2428">verachtet ſie nicht. * Pf. 104/ 14.</line>
        <line lrx="906" lry="2532" ulx="241" uly="2460">(uide S ein uns das bittere waſſer</line>
        <line lrx="865" lry="2527" ulx="513" uly="2498">holz, auf daß man ſei</line>
        <line lrx="906" lry="2565" ulx="242" uly="2497">kraft erk nuen follte. gman ſeine</line>
        <line lrx="735" lry="2598" ulx="273" uly="2562">3 * 2 Moſ. 15/ 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="301" lry="1539" type="textblock" ulx="246" uly="1508">
        <line lrx="301" lry="1539" ulx="246" uly="1508">30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="836" type="textblock" ulx="922" uly="209">
        <line lrx="1569" lry="248" ulx="955" uly="209">6. Und er hat ſolche kunſt den men⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="284" ulx="922" uly="242">ſchen gegeben, daß er gepreiſet würde</line>
        <line lrx="1551" lry="320" ulx="923" uly="281">in ſeinen wunderthaten. . .</line>
        <line lrx="1567" lry="353" ulx="956" uly="310">7. Damit heilet er und vertreibet die</line>
        <line lrx="1567" lry="389" ulx="922" uly="347">ſchmerzen; und der apotheker machet</line>
        <line lrx="1171" lry="422" ulx="922" uly="387">arzney daraus.</line>
        <line lrx="1166" lry="463" ulx="947" uly="424">8. Summg,</line>
        <line lrx="1569" lry="490" ulx="924" uly="450">nicht alle erzählen; und * er giebt alles,</line>
        <line lrx="1568" lry="529" ulx="923" uly="487">was gut iſt auf erden. * Jac. 1, 17.</line>
        <line lrx="1568" lry="561" ulx="956" uly="518">9. Mein kind, wenn du krank biſt,</line>
        <line lrx="1569" lry="595" ulx="923" uly="554">ſo verachte dieß nicht; ſondern bitte</line>
        <line lrx="1567" lry="634" ulx="923" uly="588">den HErrn, ſo wird er dich geſund</line>
        <line lrx="1307" lry="676" ulx="923" uly="626">machen. .</line>
        <line lrx="1570" lry="705" ulx="960" uly="655">10. Laß * von der fünde, und mache</line>
        <line lrx="1568" lry="740" ulx="924" uly="693">deine hände unſträflich, und reinige</line>
        <line lrx="1554" lry="771" ulx="925" uly="729">dein herz von aller miſſethat.</line>
        <line lrx="1559" lry="805" ulx="1128" uly="770">* C⸗ 3⁵/5*°.</line>
        <line lrx="1571" lry="836" ulx="960" uly="793">11. Opfere ſüſſen geruch und ſemmel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="1271" type="textblock" ulx="919" uly="869">
        <line lrx="1535" lry="909" ulx="927" uly="869">vpfer, als müſſeſt du davon. .</line>
        <line lrx="1570" lry="938" ulx="962" uly="901">12. Darnach laß den arzt zu dir,</line>
        <line lrx="1570" lry="981" ulx="926" uly="934">denn der HErr hat ihn geſchaffen; und</line>
        <line lrx="1567" lry="1011" ulx="927" uly="969">laß ihn nicht von dir, weil du ſein doch</line>
        <line lrx="1561" lry="1055" ulx="919" uly="1007">bedarfſt.</line>
        <line lrx="1569" lry="1085" ulx="963" uly="1036">13. Es kan die ſtunde kommen, daß</line>
        <line lrx="1569" lry="1146" ulx="920" uly="1074">den kranken allein durch jene geholfen</line>
        <line lrx="1047" lry="1149" ulx="960" uly="1121">erde;</line>
        <line lrx="1569" lry="1188" ulx="961" uly="1141">14. Wenn ſie * den HErrn bitten,</line>
        <line lrx="1570" lry="1225" ulx="928" uly="1178">daß es mit ihm beſſer werde, und ge⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1271" ulx="928" uly="1214">ſundheit kriege länger zu leben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="1623" type="textblock" ulx="928" uly="1254">
        <line lrx="1564" lry="1283" ulx="1207" uly="1254">.38/2.</line>
        <line lrx="1572" lry="1326" ulx="964" uly="1278">15. Wer * vor ſeinem ſchöpfer ſündi⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1361" ulx="928" uly="1316">get, der muß dem arzt in die hände</line>
        <line lrx="1178" lry="1394" ulx="928" uly="1362">kommen.</line>
        <line lrx="1508" lry="1430" ulx="996" uly="1387">* Pſ. 107, 17. 18. Joh. 5, 14.</line>
        <line lrx="1570" lry="1465" ulx="964" uly="1418">16. Mein kind, wenn einer ſtirbt, ſo</line>
        <line lrx="1570" lry="1501" ulx="928" uly="1452">* beweine ihn, und klage ihn, als ſey</line>
        <line lrx="1570" lry="1537" ulx="929" uly="1486">dir groß leid geſchehen; und verhülle</line>
        <line lrx="1571" lry="1568" ulx="929" uly="1521">ſeinen leib gebührlicher weiſe, und be⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="1623" ulx="929" uly="1557">ſtatte ihn ehrlich zum grabe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2635" type="textblock" ulx="917" uly="1623">
        <line lrx="1569" lry="1674" ulx="965" uly="1623">17. Du ſollſt bitterlich weinen, und</line>
        <line lrx="1570" lry="1706" ulx="931" uly="1664">herzlich betrubt ſeyn, und leide tragen,</line>
        <line lrx="1569" lry="1738" ulx="929" uly="1700">darnach er geweßt iſt.</line>
        <line lrx="1571" lry="1774" ulx="962" uly="1728">18. Zum wenigſten einen tag oder</line>
        <line lrx="1570" lry="1811" ulx="928" uly="1764">zween, auf daß man nicht übel von dir</line>
        <line lrx="1570" lry="1847" ulx="929" uly="1796">reden möge; und * tröſte dich auch</line>
        <line lrx="1570" lry="1877" ulx="929" uly="1832">wieder, daß du nicht traurig werdeſt.</line>
        <line lrx="1568" lry="1908" ulx="1133" uly="1878">* (. 22/ II.</line>
        <line lrx="1572" lry="1946" ulx="965" uly="1900">19. Denn von trauren kommt der</line>
        <line lrx="1572" lry="1984" ulx="929" uly="1936">tod; und des herzens traurigkeit ſchwa⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="2018" ulx="930" uly="1978">chet die kräfte.</line>
        <line lrx="1572" lry="2049" ulx="963" uly="2005">20. Traurigkeit und armuth thut dem</line>
        <line lrx="1573" lry="2116" ulx="930" uly="2039">berten weh in der anfechtung, und über⸗</line>
        <line lrx="1009" lry="2113" ulx="944" uly="2092">ritt.</line>
        <line lrx="1573" lry="2150" ulx="964" uly="2105">21. Laß die traurigkeit nicht in dein</line>
        <line lrx="1574" lry="2187" ulx="930" uly="2141">herz; fſondern ſchlage ſie von dir, und</line>
        <line lrx="1575" lry="2224" ulx="930" uly="2177">denke ans ende, und vergiß deß nicht.</line>
        <line lrx="1572" lry="2262" ulx="965" uly="2214">22. Denn da iſt kein wiederkommen:</line>
        <line lrx="1574" lry="2292" ulx="930" uly="2247">es hilft ihm nicht, und du thuſt dir</line>
        <line lrx="1573" lry="2325" ulx="931" uly="2290">ſchaden. . —</line>
        <line lrx="1575" lry="2360" ulx="964" uly="2314">23. Gedenke an ihn, wie er geſtor⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="2394" ulx="930" uly="2350">ben, ſo muſt du auch ſterben: geſtern</line>
        <line lrx="1470" lry="2428" ulx="928" uly="2386">wars an mir, heute iſts an dir.</line>
        <line lrx="1582" lry="2468" ulx="942" uly="2417">„24. Weil der todte nun in der ruhe</line>
        <line lrx="1575" lry="2497" ulx="928" uly="2454">liegt, ſo * höre auch auf ſein zu geden⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="2535" ulx="928" uly="2488">ken, und tröſte dich wieder über ihn,</line>
        <line lrx="1578" lry="2597" ulx="928" uly="2519">weil ſein geiſt de hinnen geſchieden iſt.</line>
        <line lrx="1578" lry="2602" ulx="944" uly="2567">8 2 Sam. 12/ 20.</line>
        <line lrx="1567" lry="2635" ulx="917" uly="2581">1 Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="455" type="textblock" ulx="1188" uly="403">
        <line lrx="1599" lry="455" ulx="1188" uly="403">Gottes werke kan man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="876" type="textblock" ulx="925" uly="831">
        <line lrx="1581" lry="876" ulx="925" uly="831">zum gedenkopfer; und gieb ein fett</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="1956" type="textblock" ulx="1655" uly="1942">
        <line lrx="1658" lry="1956" ulx="1655" uly="1942">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="181" type="textblock" ulx="1715" uly="132">
        <line lrx="1739" lry="181" ulx="1715" uly="132">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="204" type="textblock" ulx="1688" uly="193">
        <line lrx="1739" lry="204" ulx="1688" uly="193">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="366" type="textblock" ulx="1685" uly="267">
        <line lrx="1735" lry="307" ulx="1693" uly="267">Porm</line>
        <line lrx="1739" lry="341" ulx="1687" uly="302">ſch we</line>
        <line lrx="1739" lry="366" ulx="1685" uly="337">dert we</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="849" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0849">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0849.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="60" lry="202" type="textblock" ulx="0" uly="155">
        <line lrx="60" lry="202" ulx="0" uly="155">7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="289" type="textblock" ulx="0" uly="220">
        <line lrx="79" lry="259" ulx="0" uly="220">lnſt dennin</line>
        <line lrx="82" lry="289" ulx="0" uly="254">hreiſet winn</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="393" type="textblock" ulx="0" uly="323">
        <line lrx="81" lry="354" ulx="0" uly="323">hertreitet</line>
        <line lrx="81" lry="393" ulx="1" uly="359">theker fet</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="638" type="textblock" ulx="0" uly="427">
        <line lrx="81" lry="468" ulx="0" uly="427">rkt ign n</line>
        <line lrx="81" lry="498" ulx="3" uly="464">er giebtule</line>
        <line lrx="81" lry="535" ulx="4" uly="501">* It.hl</line>
        <line lrx="81" lry="564" ulx="0" uly="532">du kratti</line>
        <line lrx="81" lry="609" ulx="2" uly="570">ſondern ier</line>
        <line lrx="81" lry="638" ulx="0" uly="604">ich ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="782" type="textblock" ulx="0" uly="670">
        <line lrx="81" lry="712" ulx="0" uly="670">e, und tel</line>
        <line lrx="81" lry="741" ulx="0" uly="711">und eitt</line>
        <line lrx="40" lry="782" ulx="0" uly="746">fhat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="886" type="textblock" ulx="0" uly="810">
        <line lrx="80" lry="854" ulx="0" uly="810">utd ſene</line>
        <line lrx="81" lry="886" ulx="3" uly="851">Gieb ein f</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1132" type="textblock" ulx="0" uly="955">
        <line lrx="79" lry="995" ulx="3" uly="955">ſhafni</line>
        <line lrx="78" lry="1023" ulx="0" uly="989">ldugere</line>
        <line lrx="79" lry="1098" ulx="0" uly="1053">ſennen, 1</line>
        <line lrx="78" lry="1132" ulx="0" uly="1092">ſene geſhil</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1269" type="textblock" ulx="0" uly="1160">
        <line lrx="76" lry="1205" ulx="0" uly="1160">Eren in</line>
        <line lrx="77" lry="1232" ulx="0" uly="1200">elde, I:</line>
        <line lrx="48" lry="1269" ulx="0" uly="1236">leben⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1373" type="textblock" ulx="0" uly="1298">
        <line lrx="78" lry="1343" ulx="0" uly="1298">irfr i</line>
        <line lrx="78" lry="1373" ulx="0" uly="1336">i dee</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1480" type="textblock" ulx="0" uly="1411">
        <line lrx="76" lry="1447" ulx="0" uly="1411">h,N.</line>
        <line lrx="76" lry="1480" ulx="0" uly="1424">terffier</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1617" type="textblock" ulx="0" uly="1510">
        <line lrx="75" lry="1555" ulx="5" uly="1510">und ar⸗</line>
        <line lrx="73" lry="1590" ulx="0" uly="1545">eſſe,</line>
        <line lrx="30" lry="1617" ulx="0" uly="1591">nbe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1695" type="textblock" ulx="2" uly="1642">
        <line lrx="100" lry="1695" ulx="2" uly="1642">enen⸗4</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1725" type="textblock" ulx="0" uly="1689">
        <line lrx="74" lry="1725" ulx="0" uly="1689">leidette</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2010" type="textblock" ulx="0" uly="1922">
        <line lrx="83" lry="1971" ulx="2" uly="1922"> mn,</line>
        <line lrx="72" lry="2010" ulx="0" uly="1967">tigteftke⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2116" type="textblock" ulx="0" uly="2072">
        <line lrx="22" lry="2116" ulx="0" uly="2072">1e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="211" type="textblock" ulx="665" uly="154">
        <line lrx="1003" lry="211" ulx="665" uly="154">Jeſus Sirach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="217" type="textblock" ulx="1413" uly="168">
        <line lrx="1494" lry="217" ulx="1413" uly="168">927</line>
      </zone>
      <zone lrx="709" lry="281" type="textblock" ulx="209" uly="150">
        <line lrx="519" lry="206" ulx="209" uly="150">Cap. 39. 40.</line>
        <line lrx="709" lry="281" ulx="227" uly="223">Das 39. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="357" type="textblock" ulx="180" uly="282">
        <line lrx="822" lry="325" ulx="212" uly="282">Vom nähr⸗ und lehrſtande, ſonder⸗</line>
        <line lrx="821" lry="357" ulx="180" uly="316">lich was zum nüßzlichen ſtudiren erfor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="365" lry="383" type="textblock" ulx="160" uly="352">
        <line lrx="365" lry="383" ulx="160" uly="352">dert werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="495" type="textblock" ulx="179" uly="385">
        <line lrx="822" lry="437" ulx="179" uly="385">25⁵. Er die ſchrift lernen ſoll, der</line>
        <line lrx="819" lry="469" ulx="237" uly="397">W kan keiner andern arbeit war⸗</line>
        <line lrx="820" lry="495" ulx="343" uly="462">ten; und wen man lehren</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="557" type="textblock" ulx="177" uly="480">
        <line lrx="822" lry="557" ulx="177" uly="480">ſoll, der muß ſonſt nichts zu thun ha⸗</line>
        <line lrx="235" lry="557" ulx="200" uly="534">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="1116" type="textblock" ulx="174" uly="562">
        <line lrx="818" lry="605" ulx="190" uly="562">26. Wie kan der der lehre warten,</line>
        <line lrx="820" lry="640" ulx="179" uly="597">der pflügen muß, und der gerne die</line>
        <line lrx="820" lry="674" ulx="180" uly="630">ochſen mit der geiſſel treibet, und mit</line>
        <line lrx="820" lry="705" ulx="179" uly="666">dergleichen werken umgehet, und weißt</line>
        <line lrx="740" lry="743" ulx="179" uly="700">nichts, denn von ochſen zu reden?</line>
        <line lrx="819" lry="781" ulx="213" uly="734">27. Er muß denken, wie er ackern</line>
        <line lrx="819" lry="806" ulx="177" uly="767">ſoll, und muß ſpat und frühe den kü⸗</line>
        <line lrx="714" lry="846" ulx="174" uly="802">hen futter gehen. .</line>
        <line lrx="820" lry="880" ulx="211" uly="839">28. Alſo auch die tiſchler und zimmer⸗</line>
        <line lrx="818" lry="915" ulx="177" uly="868">leute, die tag und nacht arbeiten, und</line>
        <line lrx="818" lry="950" ulx="177" uly="904">ſchnitzen bildwerk, und fleiß haben,</line>
        <line lrx="819" lry="982" ulx="176" uly="942">mannigerley arbeit zu machen, die müſ⸗</line>
        <line lrx="819" lry="1019" ulx="179" uly="973">ſen denken, daß es recht werde, und</line>
        <line lrx="819" lry="1048" ulx="178" uly="1007">frühe und ſpat dran ſeyn, daß ſie es</line>
        <line lrx="808" lry="1088" ulx="175" uly="1043">vollenden. .</line>
        <line lrx="820" lry="1116" ulx="209" uly="1078">29. Alſo ein ſchmid, der muß bey ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="1150" type="textblock" ulx="145" uly="1112">
        <line lrx="818" lry="1150" ulx="145" uly="1112">nem amboß ſeyn, und ſeiner ſchmidte</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="1902" type="textblock" ulx="173" uly="1149">
        <line lrx="816" lry="1189" ulx="175" uly="1149">warten, und wird matt vom feuer,</line>
        <line lrx="801" lry="1227" ulx="174" uly="1182">und arbeitet ſich müde über der eſſe.</line>
        <line lrx="817" lry="1261" ulx="211" uly="1218">30. Das hämmern ſchläget ihm die</line>
        <line lrx="816" lry="1288" ulx="176" uly="1249">ohren voll; und ſiehet darauf, wie er</line>
        <line lrx="649" lry="1329" ulx="175" uly="1285">das werk recht mache;</line>
        <line lrx="816" lry="1359" ulx="208" uly="1320">31. Und muß denken, wie ers fertige</line>
        <line lrx="815" lry="1393" ulx="175" uly="1354">und frühe und ſpat dran ſeyn, daß ers</line>
        <line lrx="493" lry="1429" ulx="175" uly="1387">fein ausarbeite.</line>
        <line lrx="813" lry="1467" ulx="206" uly="1423">32. Alſo * ein töpfer, der muß bey</line>
        <line lrx="813" lry="1497" ulx="173" uly="1453">ſeiner arbeit ſeyn, und die ſcheibe mit</line>
        <line lrx="812" lry="1533" ulx="174" uly="1489">ſeinen füſſen umtreiben, und muß im⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1566" ulx="173" uly="1527">mer mit ſorgen ſein werk machen; und</line>
        <line lrx="559" lry="1604" ulx="176" uly="1558">hat ſein gewiß tagwerk.</line>
        <line lrx="611" lry="1638" ulx="369" uly="1597">* Weish. 15/7.</line>
        <line lrx="811" lry="1671" ulx="206" uly="1628">33. Er muß mit ſeinen armen aus dem</line>
        <line lrx="810" lry="1707" ulx="173" uly="1660">thon ſein gefäß formiren; und muß ſich</line>
        <line lrx="644" lry="1742" ulx="174" uly="1696">zu ſeinen füſſen müde bücken.</line>
        <line lrx="809" lry="1774" ulx="189" uly="1732">34. Er muß denken, wie ers fein gla⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1810" ulx="173" uly="1763">ſüre, und frühe und ſpat den ofen fegen.</line>
        <line lrx="811" lry="1844" ulx="208" uly="1801">3 5. Dieſe alle tröſten ſich * ihres</line>
        <line lrx="812" lry="1878" ulx="174" uly="1830">handwerks; und ein jeglicher fleißiget</line>
        <line lrx="682" lry="1902" ulx="173" uly="1866">ſich, daß er ſeine arbeit könne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="2593" type="textblock" ulx="166" uly="1904">
        <line lrx="792" lry="1948" ulx="375" uly="1904">* Pſ. 128, 2. “Y</line>
        <line lrx="818" lry="1975" ulx="210" uly="1935">36. Man kan ihrer in der ſtadt nicht</line>
        <line lrx="354" lry="2003" ulx="175" uly="1967">entbehren;</line>
        <line lrx="816" lry="2046" ulx="210" uly="2003">37. Aber man kan ſie nirgend hin⸗</line>
        <line lrx="816" lry="2084" ulx="172" uly="2033">ſchicken; ſie können der ämter auch</line>
        <line lrx="816" lry="2112" ulx="173" uly="2069">nicht warten, noch in der gemeine re⸗</line>
        <line lrx="394" lry="2148" ulx="173" uly="2111">gieren.</line>
        <line lrx="816" lry="2183" ulx="207" uly="2141">38. Sie können den verſtand nicht</line>
        <line lrx="817" lry="2222" ulx="166" uly="2173">haben, die ſchrift zu lehren, noch das</line>
        <line lrx="764" lry="2253" ulx="171" uly="2209">recht und gerechtigkeit zu predigen.</line>
        <line lrx="815" lry="2289" ulx="208" uly="2245">39. Sie können die ſprüche nicht le⸗</line>
        <line lrx="816" lry="2326" ulx="170" uly="2276">ſen, ſondern müſſen der zeitlichen nah⸗</line>
        <line lrx="816" lry="2359" ulx="173" uly="2317">rung warten; und denken nicht wei⸗</line>
        <line lrx="815" lry="2390" ulx="174" uly="2348">ter, denn was ſie mit ihrer arbeit ge⸗</line>
        <line lrx="430" lry="2418" ulx="174" uly="2382">winnen mögen.</line>
        <line lrx="819" lry="2469" ulx="208" uly="2421">Cap. 39. v. I. Wer ſich aber darauf</line>
        <line lrx="815" lry="2519" ulx="174" uly="2456">geen ſoll, daß er das geſetze des höch⸗</line>
        <line lrx="814" lry="2535" ulx="197" uly="2491">en lerne, der muß die weisheit aller</line>
        <line lrx="814" lry="2568" ulx="173" uly="2524">alten erforſchen, und in den propheten</line>
        <line lrx="311" lry="2593" ulx="173" uly="2555">ſudiren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="1093" type="textblock" ulx="842" uly="225">
        <line lrx="1498" lry="266" ulx="881" uly="225">2. Er muß die geſchichte der berühm⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="298" ulx="848" uly="262">ten leute merken, und denſelben nach⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="339" ulx="849" uly="297">denken, was ſie bedeuten und lehren.</line>
        <line lrx="1498" lry="367" ulx="880" uly="331">3. Er muß die geiſtlichen ſprüche ler⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="407" ulx="847" uly="366">nen, und in den tiefen reden ſich üben.</line>
        <line lrx="1496" lry="436" ulx="879" uly="398">4. Der * kan den fürſten dienen, und</line>
        <line lrx="1459" lry="475" ulx="846" uly="432">bey den herren ſeyn. * (. 38/3.</line>
        <line lrx="1496" lry="505" ulx="879" uly="468">§. Er kan ſich ſchicken laſſen in frem⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="539" ulx="845" uly="502">de lande; denn er hat verſuchet, was</line>
        <line lrx="1485" lry="578" ulx="846" uly="536">bey den leuten taugt oder nicht taugt.</line>
        <line lrx="1495" lry="613" ulx="877" uly="570">6. Und denket, wie er fruh aufſtehe</line>
        <line lrx="1495" lry="644" ulx="844" uly="605">den HErrn zu ſuchen, der ihn geſchaf⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="679" ulx="843" uly="639">fen hät; und * betet vor dem höchſten.</line>
        <line lrx="1492" lry="716" ulx="949" uly="675">* Eph. 3,/ 14. Col. 1/9. .</line>
        <line lrx="1492" lry="753" ulx="877" uly="709">7. Er thut ſeinen mund getroſt auf,</line>
        <line lrx="1495" lry="785" ulx="843" uly="743">und betet * für des ganzen volks fünde.</line>
        <line lrx="1452" lry="814" ulx="911" uly="779">* I Gam. 12, 23. Weish. 18, 21.</line>
        <line lrx="1495" lry="854" ulx="857" uly="813">„3. Und wenn denn der HErr alſo ver⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="887" ulx="844" uly="846">ſöhnet iſt, ſo giebt er ihm den * geiſt der</line>
        <line lrx="1501" lry="922" ulx="844" uly="881">weisheit reichlich; *Jac. I, 5.</line>
        <line lrx="1493" lry="959" ulx="878" uly="915">92. Daß er weiſen rath und lehre ge⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="992" ulx="844" uly="947">hen kan gewaltiglich; dafür er dem</line>
        <line lrx="1353" lry="1027" ulx="843" uly="983">HErrn danket in ſeinem gebet.</line>
        <line lrx="1491" lry="1059" ulx="879" uly="1020">10. Und der HErr * giebet gnade da⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1093" ulx="842" uly="1053">zu, daß ſein rath und lehre fortgehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="2575" type="textblock" ulx="833" uly="1091">
        <line lrx="1235" lry="1124" ulx="1047" uly="1091">* c. 37,24.</line>
        <line lrx="1495" lry="1166" ulx="877" uly="1123">II. Und er betrachtets vor bey ſich</line>
        <line lrx="1490" lry="1200" ulx="841" uly="1154">ſelbſt; darnach ſaget er ſeinen rath und</line>
        <line lrx="1490" lry="1232" ulx="843" uly="1190">lehre heraus, und beweiſet es mit der</line>
        <line lrx="1087" lry="1259" ulx="841" uly="1223">heiligen ſchrift.</line>
        <line lrx="1491" lry="1304" ulx="883" uly="1262">12. Und viele * verwundern ſich ſei⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="1337" ulx="841" uly="1296">ner weisheit; und ſie wird nimmer⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1372" ulx="840" uly="1328">mehr untergehen. * Luc. 2,47.</line>
        <line lrx="1496" lry="1410" ulx="874" uly="1365">13. Sein wird nimmermehr vergeſ⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="1438" ulx="837" uly="1396">ſen, und ſein name bleibet für und für.</line>
        <line lrx="1489" lry="1477" ulx="873" uly="1433">14. Was er gelehret hat, wird man</line>
        <line lrx="1489" lry="1507" ulx="835" uly="1469">weiter predigen; und die gemeine wird</line>
        <line lrx="1424" lry="1549" ulx="836" uly="1503">ihn rühmen. . .V</line>
        <line lrx="1487" lry="1577" ulx="872" uly="1539">15. Dieweil er lebet, hat er einen</line>
        <line lrx="1487" lry="1617" ulx="836" uly="1571">gröſſern namen, denn andere tauſend;</line>
        <line lrx="1488" lry="1648" ulx="835" uly="1606">und nach ſeinem tode bleibet ihm derſel⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="1675" ulx="836" uly="1639">bige name.</line>
        <line lrx="1362" lry="1741" ulx="952" uly="1683">Das 40. Capitel.</line>
        <line lrx="1495" lry="1782" ulx="866" uly="1740">Vermahnung zum lobe GOttes: Kla⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="1813" ulx="834" uly="1776">ge über der menſchen elend. .</line>
        <line lrx="1492" lry="1861" ulx="833" uly="1815">16. (LCh habe noch etwas mehr zu ſa⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1892" ulx="963" uly="1852">gen, denn ich bin wie ein voll⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="1919" ulx="886" uly="1885">W mond.</line>
        <line lrx="1488" lry="1961" ulx="873" uly="1917">17. Gehorchet mir, ihr heiligen kin⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1995" ulx="839" uly="1946">der, und wachſet wie die roſen an den</line>
        <line lrx="1451" lry="2031" ulx="840" uly="1980">bächlein gepflanzet; * Pſ. 1,3.</line>
        <line lrx="1487" lry="2066" ulx="872" uly="2019">18. Und gebet fſüſſen geruch von euch,</line>
        <line lrx="1487" lry="2101" ulx="838" uly="2051">wie weihrauch; * blühet, wie die lilien,</line>
        <line lrx="1451" lry="2132" ulx="839" uly="2085">und riechet wohl. * Eſ. 3 5/ I.</line>
        <line lrx="1487" lry="2167" ulx="875" uly="2119">19. Singet löblich, und lobet den</line>
        <line lrx="1489" lry="2202" ulx="838" uly="2152">HErrn in aͤllen ſeinen werken; * yrei⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2240" ulx="836" uly="2187">ſet ſeinen namen herrlich. * Pſ. 34,4.</line>
        <line lrx="1488" lry="2295" ulx="838" uly="2216">ſir en Danket nnm⸗ und lobet ihn mit</line>
        <line lrx="1330" lry="2300" ulx="850" uly="2259">inn en, un 4</line>
        <line lrx="1487" lry="2359" ulx="837" uly="2257">ſin Lanten ie, ſprechet alſo</line>
        <line lrx="1488" lry="2376" ulx="872" uly="2330">21. Alle e werke des HErrn ſind ſehr</line>
        <line lrx="1419" lry="2399" ulx="836" uly="2359">gut, und was er gebeut, das geſchi</line>
        <line lrx="1488" lry="2464" ulx="890" uly="2362">ichter dett. 8 geſchiehet</line>
        <line lrx="1407" lry="2473" ulx="950" uly="2434">1I Moſ. 1, 31. Weish. 1, 14.</line>
        <line lrx="1487" lry="2507" ulx="868" uly="2448">22. Und man darf nicht ſagen 3 Was</line>
        <line lrx="1487" lry="2540" ulx="835" uly="2495">ſoll das? Denn zu ihrer zeit kommen</line>
        <line lrx="1488" lry="2575" ulx="834" uly="2530">ſie gewünſcht; gleich als da durch ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2644" type="textblock" ulx="835" uly="2563">
        <line lrx="1488" lry="2611" ulx="835" uly="2563">gebott * das waſſer ſtand wie mauren,</line>
        <line lrx="1484" lry="2644" ulx="1422" uly="2615">und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="850" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0850">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0850.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="757" lry="96" type="textblock" ulx="753" uly="87">
        <line lrx="757" lry="96" ulx="753" uly="87">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="223" type="textblock" ulx="778" uly="172">
        <line lrx="1013" lry="223" ulx="778" uly="172">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="225" type="textblock" ulx="1207" uly="171">
        <line lrx="1490" lry="225" ulx="1207" uly="171">Cap. 40. 41.</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="1075" type="textblock" ulx="232" uly="245">
        <line lrx="902" lry="288" ulx="245" uly="245">und durch ſein wort die waſſer ſtunden,</line>
        <line lrx="595" lry="315" ulx="247" uly="282">als wären ſie gefaſſet.</line>
        <line lrx="805" lry="354" ulx="334" uly="312">* 2 Moſ. 14/ 22. Joſ. 3, 16.</line>
        <line lrx="902" lry="389" ulx="281" uly="348">23. Denn was er durch ſein gebott</line>
        <line lrx="903" lry="424" ulx="242" uly="381">ſchaffet, das iſt lieblich; und man darf</line>
        <line lrx="899" lry="484" ulx="244" uly="418">uter keinen mangel klagen an ſeiner</line>
        <line lrx="340" lry="489" ulx="255" uly="460">hülfe.</line>
        <line lrx="899" lry="526" ulx="261" uly="486">24. Aller menſchen werke ſind vor</line>
        <line lrx="900" lry="560" ulx="243" uly="522">ihm, und vor ſeinen augen iſt nichts</line>
        <line lrx="470" lry="591" ulx="248" uly="557">verborgen. 2</line>
        <line lrx="899" lry="630" ulx="280" uly="589">25§. Er * ſiehet alles von anfang der</line>
        <line lrx="899" lry="664" ulx="244" uly="624">welt bis ans ende der welt; und vor</line>
        <line lrx="895" lry="696" ulx="245" uly="658">ihm iſt kein Ding neu. *c. 15, 19.</line>
        <line lrx="897" lry="729" ulx="279" uly="694">26 Man darf nicht ſagen; Was ſoll</line>
        <line lrx="897" lry="762" ulx="243" uly="726">das? Deun er hat ein jegliches geſchaf⸗</line>
        <line lrx="789" lry="797" ulx="243" uly="761">fen, daß es etwa zu dienen ſoll.</line>
        <line lrx="897" lry="837" ulx="277" uly="796">27. Denn ſein ſegen flieſſet daher,</line>
        <line lrx="898" lry="865" ulx="232" uly="831">wie ein ſtrom, und tränket die erde, wie</line>
        <line lrx="485" lry="899" ulx="244" uly="866">eine ſündfluth.</line>
        <line lrx="898" lry="938" ulx="278" uly="899">28. Wiederum ſein zorn trift die hey⸗</line>
        <line lrx="898" lry="973" ulx="242" uly="933">den, als wenn er ein waſſerreich land</line>
        <line lrx="658" lry="1008" ulx="242" uly="970">verdorven läſſet. «=</line>
        <line lrx="899" lry="1043" ulx="278" uly="1001">29. Sein thun iſt bey den heiligen</line>
        <line lrx="899" lry="1075" ulx="243" uly="1036">vecht; aber die gottloſen ſtoſſen ſich dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="1141" type="textblock" ulx="241" uly="1078">
        <line lrx="293" lry="1108" ulx="241" uly="1078">an.</line>
        <line lrx="916" lry="1141" ulx="277" uly="1106">30. Alles, * was vom anfang geſchaf</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="1623" type="textblock" ulx="217" uly="1138">
        <line lrx="900" lry="1179" ulx="241" uly="1138">ſen iſt, das iſt den frommen gut, aber</line>
        <line lrx="611" lry="1212" ulx="240" uly="1175">den gottloſen ſchädlich.</line>
        <line lrx="737" lry="1243" ulx="450" uly="1211">* Weish. 16/24.</line>
        <line lrx="898" lry="1287" ulx="277" uly="1244">31. Der menſch darf zu ſeinem leben</line>
        <line lrx="897" lry="1319" ulx="240" uly="1278">waſſer, feuer, eiſen, ſalz, mehl, honig,</line>
        <line lrx="727" lry="1349" ulx="241" uly="1312">milch, wein, öle und kleider.</line>
        <line lrx="897" lry="1382" ulx="264" uly="1346">32. Solches alles kommt den frommen</line>
        <line lrx="864" lry="1423" ulx="233" uly="1381">zu gut, und den gattlofen zu ſchaden.</line>
        <line lrx="897" lry="1457" ulx="278" uly="1416">33. Es ſind auch die winde ein theil</line>
        <line lrx="898" lry="1486" ulx="240" uly="1450">zur rache geſchaffen, und durch ihr ſtür⸗</line>
        <line lrx="612" lry="1520" ulx="217" uly="1486">men thun ſie ſchaden:</line>
        <line lrx="897" lry="1558" ulx="279" uly="1519">34. Und wenn die ſtrafe kommen ſoll,</line>
        <line lrx="898" lry="1594" ulx="240" uly="1554">ſo toben ſie, und vichten den zorn aus</line>
        <line lrx="695" lry="1623" ulx="242" uly="1587">deß, der ſie geſchaffen hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="1658" type="textblock" ulx="277" uly="1615">
        <line lrx="920" lry="1658" ulx="277" uly="1615">35. Feuer, hagel, hunger, tod, ſol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="2623" type="textblock" ulx="234" uly="1657">
        <line lrx="796" lry="1697" ulx="241" uly="1657">ches alles iſt * zur rache geſchaffen.</line>
        <line lrx="800" lry="1733" ulx="390" uly="1692"> Weish. 518. .</line>
        <line lrx="897" lry="1766" ulx="278" uly="1727">36. Die wilden thiere, ſcorpionen,</line>
        <line lrx="899" lry="1798" ulx="241" uly="1761">ſchlangen und ſchwerdt ſind auch * zur</line>
        <line lrx="895" lry="1833" ulx="241" uly="1796">rache geſchaffen, zu verderben die gott</line>
        <line lrx="815" lry="1869" ulx="241" uly="1831">loſen. 3 * c. 40, 10.</line>
        <line lrx="896" lry="1904" ulx="278" uly="1864">37. Mit * freuden thun ſie ſeinen be⸗</line>
        <line lrx="897" lry="1935" ulx="240" uly="1899">fehl; und ſind bereit, wo er ihrer be⸗</line>
        <line lrx="900" lry="1976" ulx="241" uly="1934">darf auf erden; und wenn das ſtünde⸗</line>
        <line lrx="777" lry="2008" ulx="241" uly="1967">lein kommt, laſſen ſie nicht ab.</line>
        <line lrx="667" lry="2043" ulx="402" uly="2006">. ſe 148, 8.</line>
        <line lrx="898" lry="2078" ulx="276" uly="2037">38. Das iſts, daß ich anfieng und</line>
        <line lrx="594" lry="2112" ulx="239" uly="2072">gedachte zu ſchreiben,</line>
        <line lrx="901" lry="2146" ulx="276" uly="2106">39. Nemlich, daß * alle werke des</line>
        <line lrx="901" lry="2181" ulx="240" uly="2141">SHErrn gut ſind, und ein jegliches zu</line>
        <line lrx="897" lry="2215" ulx="234" uly="2175">ſeiner zeit nüz iſt. * 1 Moſ. 1, 31.</line>
        <line lrx="899" lry="2248" ulx="241" uly="2208">40. Daß man nicht ſagen darf: Es</line>
        <line lrx="899" lry="2282" ulx="238" uly="2241">iſt nicht alles aut, denn es iſt ein jegli⸗</line>
        <line lrx="658" lry="2316" ulx="240" uly="2275">ches zu ſeiner zeit köſtlich.</line>
        <line lrx="899" lry="2345" ulx="275" uly="2311">4 1. Darum ſoll man den namen des</line>
        <line lrx="895" lry="2380" ulx="238" uly="2340">HErrn loben und dunken mit herzen</line>
        <line lrx="442" lry="2416" ulx="238" uly="2376">und munde.</line>
        <line lrx="898" lry="2451" ulx="272" uly="2412">Cap. 40. v. I1. Es iſt ein elend jäm⸗</line>
        <line lrx="894" lry="2486" ulx="237" uly="2445">merlich ding um aller menſchen leben,</line>
        <line lrx="894" lry="2520" ulx="236" uly="2482">von mutterleihe an, bis ſie in die erde be⸗</line>
        <line lrx="891" lry="2553" ulx="235" uly="2514">graben werden, die unſer aller mutter iſt.</line>
        <line lrx="891" lry="2589" ulx="272" uly="2546">2. Da iſt immer ſorge, furcht, hoff⸗</line>
        <line lrx="836" lry="2623" ulx="235" uly="2580">nung, und zulezt der toz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="2588" type="textblock" ulx="912" uly="239">
        <line lrx="1565" lry="280" ulx="956" uly="239">3. So wohl bey dem, der in hohen</line>
        <line lrx="1568" lry="343" ulx="922" uly="273">ehlen ſitzet, als bey dem geringſten auf</line>
        <line lrx="1308" lry="343" ulx="924" uly="320">erden.</line>
        <line lrx="1562" lry="383" ulx="957" uly="341">4. So wohl bey dem, der ſeiden und</line>
        <line lrx="1564" lry="418" ulx="924" uly="380">kron träget, als bey dem, der einen gro⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="455" ulx="924" uly="414">ben kittel an hat. Da iſt immer zorn,</line>
        <line lrx="1564" lry="489" ulx="922" uly="447">eifer, widerwärtigkeit, unfriede und to⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="520" ulx="923" uly="482">desgefahr, * neid und zank.</line>
        <line lrx="1565" lry="553" ulx="1124" uly="520">* Jac. 3/ 16.</line>
        <line lrx="1565" lry="591" ulx="956" uly="548">5§. Und wenn einer des nachts auf</line>
        <line lrx="1562" lry="626" ulx="922" uly="583">ſeinem bette ruhen und ſchlafen ſoll, fal⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="661" ulx="921" uly="621">len ihm mannigerley gedanken vor.</line>
        <line lrx="1563" lry="696" ulx="956" uly="654">6. Wenn er gleich ein wenig ruhet,</line>
        <line lrx="1565" lry="730" ulx="922" uly="688">ſo iſts doch nichts: denn er erſchrikt im</line>
        <line lrx="1563" lry="760" ulx="921" uly="725">traum, als ſehe er die feinde kommen.</line>
        <line lrx="1563" lry="795" ulx="955" uly="757">7. Und wenn er aufwachet, und ſie⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="834" ulx="922" uly="792">het, daß er ſicher iſt, ſo iſt ihm, als der</line>
        <line lrx="1565" lry="869" ulx="921" uly="826">aus der ſchlacht entronnen iſt, und iſt</line>
        <line lrx="1565" lry="908" ulx="922" uly="859">wunderfroh, daß die furcht nichts iſt</line>
        <line lrx="1496" lry="942" ulx="922" uly="895">geweſen. .</line>
        <line lrx="1566" lry="972" ulx="956" uly="926">8. Solches widerfähret allem feiſche,</line>
        <line lrx="1565" lry="1004" ulx="923" uly="965">beyde menſchen und vieh; aber den gott⸗</line>
        <line lrx="1363" lry="1035" ulx="922" uly="1003">loſen ſiebenmal mehr.</line>
        <line lrx="1562" lry="1070" ulx="955" uly="1032">9. Mord, blut, hader, ſchwerdt, un⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="1108" ulx="922" uly="1068">glük, hunger, verderben und plage,</line>
        <line lrx="1562" lry="1143" ulx="960" uly="1102">10. Solches alles iſt geordnet wider</line>
        <line lrx="1564" lry="1180" ulx="923" uly="1134">die gottioſen; denn auch  die fündfluth</line>
        <line lrx="1474" lry="1216" ulx="923" uly="1172">um ihrentwillen kommen mußte.</line>
        <line lrx="1375" lry="1256" ulx="1126" uly="1211">* 1 Moſ. 7/ I1.</line>
        <line lrx="1443" lry="1301" ulx="1040" uly="1246">Das 41. Capitel.</line>
        <line lrx="1564" lry="1347" ulx="945" uly="1304">Von vergleichung etlicher ſonderbaren</line>
        <line lrx="1562" lry="1377" ulx="922" uly="1339">ſtücke: Von ſchmarutzen und betteln:</line>
        <line lrx="1467" lry="1411" ulx="922" uly="1375">Item, von der furcht des todes.</line>
        <line lrx="1560" lry="1463" ulx="920" uly="1412">1I. 6)lles, was aus der erde kommt,</line>
        <line lrx="1562" lry="1488" ulx="1030" uly="1448">„* muß wieder zur erde werden,</line>
        <line lrx="1563" lry="1524" ulx="1044" uly="1480">wie † alle waͤſſer wieder ins</line>
        <line lrx="1491" lry="1557" ulx="920" uly="1519">meer flieſſen.</line>
        <line lrx="1560" lry="1589" ulx="1021" uly="1553">* 1 Moſ. 3, 19. 2 Sam. 14/ 14.</line>
        <line lrx="1527" lry="1624" ulx="1060" uly="1588">Pred. 12, 7. † Pred. 1,/7.</line>
        <line lrx="1561" lry="1662" ulx="954" uly="1619">12. Alle geſchenke und unrecht gut</line>
        <line lrx="1561" lry="1692" ulx="922" uly="1654">müſſen untergehen; aber die wahrheit</line>
        <line lrx="1545" lry="1730" ulx="923" uly="1692">bleibet ewiglich. . .</line>
        <line lrx="1561" lry="1766" ulx="939" uly="1723">13. Der gottloſen güter verſiegen wie</line>
        <line lrx="1561" lry="1800" ulx="922" uly="1753">ein bach, wie ein donner verrauſchet</line>
        <line lrx="1079" lry="1829" ulx="920" uly="1802">im regen.</line>
        <line lrx="1560" lry="1863" ulx="958" uly="1825">14. Sie ſind fröhlich, ſo lange ſe ge⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1899" ulx="920" uly="1858">ſchenke nehmen; aber zulezt gehen ſte</line>
        <line lrx="1211" lry="1936" ulx="920" uly="1898">doch zu boden.</line>
        <line lrx="1561" lry="1966" ulx="956" uly="1927">15. Die * nachkommen der gottloſen</line>
        <line lrx="1560" lry="2003" ulx="920" uly="1963">werden keine zweige kviegen; und der</line>
        <line lrx="1560" lry="2040" ulx="912" uly="2001">ungerechten wurzel ſtehet auf einem</line>
        <line lrx="1568" lry="2076" ulx="921" uly="2035">bloſſen felſen. * 6. 23/ 35.</line>
        <line lrx="1560" lry="2110" ulx="914" uly="2064">16. Und wenn ſie gleich ſehr feucht,</line>
        <line lrx="1559" lry="2145" ulx="920" uly="2099">und am waſſer ſtünden, werden ſie doch</line>
        <line lrx="1485" lry="2180" ulx="921" uly="2139">ausgerottet, ehe ſie reif werden.</line>
        <line lrx="1564" lry="2212" ulx="956" uly="2174">17. Wohlthun aber iſt * wie ein ge⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="2246" ulx="920" uly="2204">ſegneter garten, und barmherzigkeit</line>
        <line lrx="1532" lry="2281" ulx="919" uly="2242">bleibet ewiglich. * v. 28.</line>
        <line lrx="1566" lry="2318" ulx="955" uly="2271">18. Wer ſich mit ſeiner arbeit nähe</line>
        <line lrx="1567" lry="2350" ulx="918" uly="2308">ret, und * läſſet ihm genügen, der hat</line>
        <line lrx="1561" lry="2390" ulx="918" uly="2343">ein feinzruhig leben. Das heißt einen</line>
        <line lrx="1525" lry="2419" ulx="918" uly="2380">ſchaz über alle ſchätze finden.</line>
        <line lrx="1391" lry="2457" ulx="1055" uly="2417"> E 1 Tim. 6, 6.</line>
        <line lrx="1562" lry="2488" ulx="952" uly="2443">19. Kinder zeugen und die ſtadt beſe</line>
        <line lrx="1562" lry="2525" ulx="913" uly="2481">ſern, machet ein ewig gedächtniß; aber</line>
        <line lrx="1564" lry="2586" ulx="915" uly="2514">ein ehrlich weib mehr, denn die alle</line>
        <line lrx="1529" lry="2588" ulx="926" uly="2556">deyde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="2654" type="textblock" ulx="913" uly="2574">
        <line lrx="1561" lry="2654" ulx="913" uly="2574">20. Wein * und ſaitenſpiel exfrenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="381" type="textblock" ulx="1685" uly="346">
        <line lrx="1739" lry="381" ulx="1685" uly="346">11, Pe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="412" type="textblock" ulx="1643" uly="373">
        <line lrx="1739" lry="412" ulx="1643" uly="373">r line⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="727" type="textblock" ulx="1673" uly="417">
        <line lrx="1739" lry="455" ulx="1673" uly="417">ſetende.</line>
        <line lrx="1739" lry="483" ulx="1685" uly="452">22, Del</line>
        <line lrx="1739" lry="520" ulx="1674" uly="485">ſchundſe</line>
        <line lrx="1739" lry="560" ulx="1674" uly="522">leber en</line>
        <line lrx="1739" lry="590" ulx="1698" uly="557">3. Ei</line>
        <line lrx="1739" lry="621" ulx="1677" uly="591">n der ne</line>
        <line lrx="1731" lry="665" ulx="1680" uly="626">ehr.</line>
        <line lrx="1739" lry="698" ulx="1694" uly="660">zuht</line>
        <line lrx="1738" lry="727" ulx="1682" uly="695">er neth:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="760" type="textblock" ulx="1681" uly="730">
        <line lrx="1734" lry="760" ulx="1681" uly="730">lnthr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="974" type="textblock" ulx="1680" uly="835">
        <line lrx="1739" lry="874" ulx="1687" uly="835">16, Ge</line>
        <line lrx="1739" lry="907" ulx="1680" uly="869">küinehr</line>
        <line lrx="1739" lry="944" ulx="1691" uly="905">11. D.</line>
        <line lrx="1739" lry="974" ulx="1682" uly="939"> nich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1387" type="textblock" ulx="1683" uly="1040">
        <line lrx="1736" lry="1080" ulx="1685" uly="1040">ſtete</line>
        <line lrx="1724" lry="1108" ulx="1688" uly="1075">ſeit.</line>
        <line lrx="1720" lry="1143" ulx="1700" uly="1117">99.</line>
        <line lrx="1735" lry="1176" ulx="1687" uly="1143">lenelt:</line>
        <line lrx="1712" lry="1209" ulx="1685" uly="1180">tſt</line>
        <line lrx="1739" lry="1248" ulx="1697" uly="1217">10.</line>
        <line lrx="1737" lry="1284" ulx="1684" uly="1251">Rrliſtt</line>
        <line lrx="1739" lry="1323" ulx="1684" uly="1283">iſrenin</line>
        <line lrx="1739" lry="1355" ulx="1683" uly="1318">ſludiger</line>
        <line lrx="1739" lry="1387" ulx="1698" uly="1356">31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1425" type="textblock" ulx="1685" uly="1377">
        <line lrx="1737" lry="1425" ulx="1685" uly="1377">finti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1561" type="textblock" ulx="1686" uly="1462">
        <line lrx="1726" lry="1491" ulx="1703" uly="1462">32,</line>
        <line lrx="1739" lry="1525" ulx="1686" uly="1496">nvere</line>
        <line lrx="1734" lry="1561" ulx="1686" uly="1527">let ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1740" type="textblock" ulx="1689" uly="1603">
        <line lrx="1739" lry="1633" ulx="1689" uly="1603">(⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1706" ulx="1691" uly="1669">dergun</line>
        <line lrx="1739" lry="1740" ulx="1694" uly="1704">ſerge</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="851" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0851">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0851.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="94" lry="299" type="textblock" ulx="0" uly="224">
        <line lrx="94" lry="264" ulx="0" uly="224">der in ieſt</line>
        <line lrx="94" lry="299" ulx="0" uly="260">gerineſiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="503" type="textblock" ulx="0" uly="328">
        <line lrx="92" lry="360" ulx="10" uly="328">der ſeideren</line>
        <line lrx="91" lry="398" ulx="0" uly="364">der eimmnet</line>
        <line lrx="92" lry="437" ulx="1" uly="399">immerin</line>
        <line lrx="91" lry="466" ulx="0" uly="433">lfkiedenon</line>
        <line lrx="41" lry="503" ulx="3" uly="468">zank,</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="886" type="textblock" ulx="0" uly="537">
        <line lrx="90" lry="576" ulx="1" uly="537">es nachtt</line>
        <line lrx="88" lry="607" ulx="0" uly="574">Hafenſoli</line>
        <line lrx="78" lry="638" ulx="1" uly="609">anken bor,</line>
        <line lrx="86" lry="682" ulx="0" uly="643"> benigtue</line>
        <line lrx="89" lry="712" ulx="3" uly="677">er etſhrikt</line>
        <line lrx="87" lry="749" ulx="0" uly="714">feinde kotnnt</line>
        <line lrx="85" lry="785" ulx="0" uly="751">chet, nd</line>
        <line lrx="95" lry="824" ulx="3" uly="785">iſtiſin, a</line>
        <line lrx="85" lry="857" ulx="1" uly="819">en it, ud</line>
        <line lrx="85" lry="886" ulx="0" uly="852">Ulcht nict</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1516" type="textblock" ulx="0" uly="917">
        <line lrx="85" lry="954" ulx="0" uly="917">t alen ſi</line>
        <line lrx="82" lry="993" ulx="1" uly="958"> Cberietnn</line>
        <line lrx="82" lry="1061" ulx="0" uly="1027">ſcpehhu</line>
        <line lrx="75" lry="1101" ulx="0" uly="1065">undgu,</line>
        <line lrx="80" lry="1127" ulx="9" uly="1098">kordnetne</line>
        <line lrx="79" lry="1162" ulx="0" uly="1107">1ie mr</line>
        <line lrx="55" lry="1202" ulx="0" uly="1166">mutte.</line>
        <line lrx="15" lry="1232" ulx="5" uly="1211">1.</line>
        <line lrx="41" lry="1298" ulx="0" uly="1241">Htel</line>
        <line lrx="78" lry="1332" ulx="2" uly="1296">erſenderrn</line>
        <line lrx="76" lry="1367" ulx="8" uly="1334">Uld beuet</line>
        <line lrx="52" lry="1405" ulx="0" uly="1371"> ladts.</line>
        <line lrx="71" lry="1442" ulx="9" uly="1407">elde tar</line>
        <line lrx="71" lry="1486" ulx="4" uly="1444">erde Mk</line>
        <line lrx="73" lry="1516" ulx="2" uly="1479">r ee 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1688" type="textblock" ulx="0" uly="1547">
        <line lrx="72" lry="1579" ulx="0" uly="1547">Ein. I</line>
        <line lrx="15" lry="1586" ulx="0" uly="1569">D</line>
        <line lrx="66" lry="1623" ulx="0" uly="1584">Pt.</line>
        <line lrx="72" lry="1658" ulx="0" uly="1626">nrechte</line>
        <line lrx="71" lry="1688" ulx="6" uly="1655">De waſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1790" type="textblock" ulx="0" uly="1719">
        <line lrx="70" lry="1762" ulx="0" uly="1719">verſetet</line>
        <line lrx="66" lry="1790" ulx="10" uly="1760">Petrte</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1863" type="textblock" ulx="7" uly="1821">
        <line lrx="67" lry="1863" ulx="7" uly="1821">lngete</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2348" type="textblock" ulx="0" uly="2314">
        <line lrx="37" lry="2348" ulx="0" uly="2314">1,1</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2383" type="textblock" ulx="0" uly="2342">
        <line lrx="59" lry="2383" ulx="0" uly="2342">ete</line>
      </zone>
      <zone lrx="344" lry="715" type="textblock" ulx="170" uly="683">
        <line lrx="344" lry="715" ulx="170" uly="683">der noth:</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="223" type="textblock" ulx="263" uly="160">
        <line lrx="815" lry="223" ulx="263" uly="160">Cap. 41. 42. Jeſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="229" type="textblock" ulx="845" uly="160">
        <line lrx="1497" lry="229" ulx="845" uly="160">Sirach. 929</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="340" type="textblock" ulx="185" uly="232">
        <line lrx="828" lry="275" ulx="185" uly="232">das herz; aber die weisheit iſt liebli⸗</line>
        <line lrx="536" lry="309" ulx="185" uly="269">cher, denn die beyde.</line>
        <line lrx="823" lry="340" ulx="247" uly="305">* Pſ. 104/ 15. Sir⸗ 31, 32. 34. 35.</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="373" type="textblock" ulx="216" uly="338">
        <line lrx="832" lry="373" ulx="216" uly="338">21. Pfeiffen und harfen lauten wohl;</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="748" type="textblock" ulx="182" uly="372">
        <line lrx="823" lry="407" ulx="182" uly="372">aber eine * freundliche rede beſſer, denn</line>
        <line lrx="810" lry="445" ulx="182" uly="407">die beyde. * Spr. 12/ 2 ⁵.</line>
        <line lrx="823" lry="480" ulx="214" uly="440">22. Dein auge ſiehet gern, was lieb⸗</line>
        <line lrx="823" lry="511" ulx="182" uly="475">lich und ſchön iſt: aber eine grüne ſaat</line>
        <line lrx="518" lry="545" ulx="182" uly="511">lieber denn die beyde.</line>
        <line lrx="821" lry="583" ulx="202" uly="543">23. Ein freund kommt zum andern</line>
        <line lrx="821" lry="643" ulx="183" uly="578">in der noth: aber mann und weib viel⸗</line>
        <line lrx="797" lry="651" ulx="184" uly="620">mehr. r</line>
        <line lrx="820" lry="685" ulx="217" uly="646">24. Ein bruder hilft dem andern in</line>
        <line lrx="822" lry="717" ulx="391" uly="681">aber barmherzigkeit hilft</line>
        <line lrx="333" lry="748" ulx="183" uly="717">vielmehr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="783" type="textblock" ulx="214" uly="748">
        <line lrx="838" lry="783" ulx="214" uly="748">25. Gold und ſilber erhalten einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="1162" type="textblock" ulx="181" uly="783">
        <line lrx="789" lry="818" ulx="181" uly="783">mann: aber vielmehr ein guter rath.</line>
        <line lrx="821" lry="859" ulx="213" uly="819">26. Geld und gut machet muth: aber</line>
        <line lrx="678" lry="890" ulx="181" uly="853">vielmehr die furcht des HErrn.</line>
        <line lrx="822" lry="929" ulx="213" uly="886">27. Der * furcht des HErrn man⸗</line>
        <line lrx="818" lry="976" ulx="181" uly="922">gelt nichts; und ſie bedarf keiner hülfe.</line>
        <line lrx="743" lry="996" ulx="418" uly="963">c. 1, 19. .</line>
        <line lrx="822" lry="1032" ulx="216" uly="990">28. Die furcht des HErrn iſt ein ge⸗</line>
        <line lrx="823" lry="1097" ulx="184" uly="1019">ſeaneter garten, und nichts ſo ſchön, als</line>
        <line lrx="564" lry="1090" ulx="198" uly="1066">ie iſt.</line>
        <line lrx="823" lry="1132" ulx="187" uly="1092">29. Mein kind, gieb dich nicht aufs</line>
        <line lrx="823" lry="1162" ulx="183" uly="1127">betteln: es iſt beſſer ſterben denn ber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="1231" type="textblock" ulx="197" uly="1169">
        <line lrx="253" lry="1192" ulx="197" uly="1169">e n.</line>
        <line lrx="827" lry="1231" ulx="215" uly="1195">30. Wer ſich auf eines andern tiſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="2301" type="textblock" ulx="180" uly="1228">
        <line lrx="823" lry="1269" ulx="181" uly="1228">verläſſet, der gedenket ſich nicht mit</line>
        <line lrx="821" lry="1304" ulx="182" uly="1263">ehren zu nähren: denn er muß ſich ver⸗</line>
        <line lrx="753" lry="1338" ulx="180" uly="1299">ſündigen um fremder ſpeiſe willen.</line>
        <line lrx="819" lry="1373" ulx="216" uly="1332">31. Aber davor hütet ſich * ein ver⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1402" ulx="181" uly="1362">nünftiger weiſer mann.</line>
        <line lrx="680" lry="1436" ulx="322" uly="1405">* c. 32/ 22. c. 38/ 4.</line>
        <line lrx="818" lry="1477" ulx="216" uly="1435">32. Betteley ſchmecket wohl dem *</line>
        <line lrx="818" lry="1511" ulx="180" uly="1471">unverſchämten naut; aber er wird zu⸗</line>
        <line lrx="732" lry="1542" ulx="180" uly="1504">lezt ein böſes fieber davon kriegen.</line>
        <line lrx="581" lry="1578" ulx="380" uly="1541">* Luc. 16, 3.</line>
        <line lrx="818" lry="1618" ulx="214" uly="1578">Cap. 4I. v. I. O tod, wie bitter biſt</line>
        <line lrx="815" lry="1648" ulx="181" uly="1610">du, wenn an dich gedenket ein menſch,</line>
        <line lrx="817" lry="1684" ulx="182" uly="1647">der gute tage und genug hat, und ohne</line>
        <line lrx="697" lry="1724" ulx="181" uly="1683">ſorge lebet,</line>
        <line lrx="816" lry="1757" ulx="205" uly="1716">2. Und dem es wohl gehet in allen</line>
        <line lrx="748" lry="1791" ulx="184" uly="1751">dingen, und noch wohl eſſen mag.</line>
        <line lrx="817" lry="1826" ulx="205" uly="1786">3. O tod, wie wohl thuſt du dem</line>
        <line lrx="656" lry="1860" ulx="182" uly="1820">dürftigen,</line>
        <line lrx="817" lry="1893" ulx="218" uly="1849">4. Der da ſchwach und alt iſt, der in</line>
        <line lrx="818" lry="1924" ulx="183" uly="1888">allen ſorgen ſtekt, und nichts beſſers zu</line>
        <line lrx="654" lry="1960" ulx="184" uly="1922">hoffen noch zu gewarten hat.</line>
        <line lrx="818" lry="1995" ulx="220" uly="1954">§. Fürchte den tod nicht, gedenke,</line>
        <line lrx="820" lry="2028" ulx="186" uly="1989">daß es alſo vom HErrn geordnet iſe</line>
        <line lrx="819" lry="2064" ulx="184" uly="2024">über * alles fleiſch, beyde derer, die vor</line>
        <line lrx="818" lry="2093" ulx="186" uly="2059">dir geweſen ſind, und nach dir kommen</line>
        <line lrx="753" lry="2130" ulx="184" uly="2093">werden. * Pf. 89, 49.</line>
        <line lrx="818" lry="2163" ulx="186" uly="2128">6 Und was wegerſt du dich wider</line>
        <line lrx="818" lry="2199" ulx="183" uly="2161">Gttes willen; du lebeſt zehen, hun⸗</line>
        <line lrx="586" lry="2236" ulx="183" uly="2197">dert, oder tauſend jahr 2</line>
        <line lrx="817" lry="2272" ulx="185" uly="2231">7. Denn im tode fraget man nicht,</line>
        <line lrx="677" lry="2301" ulx="184" uly="2266">wie lange einer gelebet habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="2601" type="textblock" ulx="183" uly="2312">
        <line lrx="697" lry="2375" ulx="293" uly="2312">Das 42. Capitel.</line>
        <line lrx="818" lry="2416" ulx="217" uly="2378">Pon vermaledeyung der gottloſen,</line>
        <line lrx="683" lry="2448" ulx="186" uly="2413">und erhaltung guten namens.</line>
        <line lrx="820" lry="2503" ulx="183" uly="2462">8.7  Je* kinder der gottloſen, und die</line>
        <line lrx="818" lry="2537" ulx="308" uly="2495">ſich zu den gottloſen geſellen,</line>
        <line lrx="653" lry="2566" ulx="309" uly="2533">werden eitel gräuel.</line>
        <line lrx="634" lry="2601" ulx="380" uly="2566">* Weish. 3/ 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="2597" type="textblock" ulx="836" uly="239">
        <line lrx="1502" lry="281" ulx="882" uly="239">2. Der gottloſen kinder erbgut komnit</line>
        <line lrx="1504" lry="312" ulx="846" uly="273">um, und ihre nachkommen müſſen ver⸗</line>
        <line lrx="1038" lry="346" ulx="846" uly="306">achtet ſeyn.</line>
        <line lrx="1499" lry="381" ulx="883" uly="339">10. Die * kinder müſſen klagen über</line>
        <line lrx="1532" lry="414" ulx="846" uly="374">den gottloſen vater; denn um ſeinet⸗</line>
        <line lrx="1255" lry="450" ulx="845" uly="408">willen ſind ſie verachtet.</line>
        <line lrx="1375" lry="488" ulx="962" uly="444">*Weish. 3, 16. c. 4/6.</line>
        <line lrx="1496" lry="521" ulx="865" uly="477">1I. Wehe euch gottloſen, die ihr des</line>
        <line lrx="1228" lry="548" ulx="845" uly="508">höchſten geſez verlaſſet.</line>
        <line lrx="1496" lry="585" ulx="878" uly="547">12. Ihr lebet oder ſterbet, ſo ſeyd ihr</line>
        <line lrx="1463" lry="621" ulx="842" uly="580">* verflucht. * 5 Moſ. 28, 1I5.</line>
        <line lrx="1494" lry="656" ulx="878" uly="614">13. Gleichwie * alles, ſo aus der erde</line>
        <line lrx="1494" lry="690" ulx="842" uly="647">kommt, wiederum zur erde wird: alſe</line>
        <line lrx="1496" lry="724" ulx="844" uly="683">kommen die gottloſen aus dem fluch zum</line>
        <line lrx="1406" lry="759" ulx="843" uly="719">verdammniß. * Pred. 12, 7.</line>
        <line lrx="1491" lry="794" ulx="876" uly="750">14. Eines menſchen leiden mag hie</line>
        <line lrx="1492" lry="824" ulx="843" uly="786">währen, ſo lange er lebek; aber der</line>
        <line lrx="1493" lry="861" ulx="843" uly="823">gottloſen name muß vertilget werden,</line>
        <line lrx="1183" lry="899" ulx="843" uly="858">denn ex taugt nicht.</line>
        <line lrx="1494" lry="930" ulx="880" uly="893">15. Siehe zu, daß du einen guten na⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="967" ulx="842" uly="926">men behalteſt, der bleiber gewiſſer denn</line>
        <line lrx="1444" lry="1000" ulx="843" uly="962">tauſend groſſe ſchätze goldes.</line>
        <line lrx="1492" lry="1037" ulx="879" uly="996">16. Ein leben, es ſey wie gut es wol⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="1071" ulx="844" uly="1030">le, ſo währet es eine kleine zeit;  aber</line>
        <line lrx="1353" lry="1103" ulx="846" uly="1066">ein guter name bleibet ewiglich.</line>
        <line lrx="1437" lry="1143" ulx="1012" uly="1101">Pred. 7, 2. .</line>
        <line lrx="1491" lry="1176" ulx="879" uly="1136">17. Meine kinder, wenns euch wohl</line>
        <line lrx="1491" lry="1212" ulx="844" uly="1171">gehet, ſo ſehet zu, und bleibet in got⸗</line>
        <line lrx="1187" lry="1249" ulx="842" uly="1200">tesfurcht. .</line>
        <line lrx="1492" lry="1279" ulx="878" uly="1240">18. Warum * ſchämet ihr euch mei⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1316" ulx="842" uly="1277">ner worte?  Marc. 8,38.</line>
        <line lrx="1491" lry="1351" ulx="873" uly="1308">19. Man * ſchämet ſich oft, da man</line>
        <line lrx="1490" lry="1385" ulx="840" uly="1341">ſich nicht ſchämen ſollte, und billiget</line>
        <line lrx="1419" lry="1416" ulx="841" uly="1379">oft, das man nicht billigen ſollte.</line>
        <line lrx="1215" lry="1458" ulx="1038" uly="1416">* c. 4, 25.</line>
        <line lrx="1490" lry="1494" ulx="871" uly="1452">20. Es ſchäme ſich vater und mutter</line>
        <line lrx="1490" lry="1554" ulx="839" uly="1486">r hurerey, ein fürſt und herr der</line>
        <line lrx="1457" lry="1554" ulx="840" uly="1526">lügen.</line>
        <line lrx="1489" lry="1596" ulx="872" uly="1554">21. Ein richter und rath des unrech⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="1631" ulx="837" uly="1591">ten, die gemeine und volk des unge⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="1656" ulx="839" uly="1624">horſams;</line>
        <line lrx="1488" lry="1706" ulx="871" uly="1663">22. Ein nächſter und freund leid zu</line>
        <line lrx="1340" lry="1740" ulx="836" uly="1698">thun, ein nachbar des ſtehlens.</line>
        <line lrx="1486" lry="1775" ulx="871" uly="1732">23. Schäme dich, daß du mit deinem</line>
        <line lrx="1450" lry="1811" ulx="838" uly="1769">arm auf dem brode über tiſche liegeſt.</line>
        <line lrx="1485" lry="1842" ulx="870" uly="1803">24, Schäme dich, daß du übel beſte⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1877" ulx="838" uly="1835">heſt in der rechnung; und nicht dan⸗</line>
        <line lrx="1313" lry="1912" ulx="838" uly="1869">keſt, wenn man dich grüſſet.</line>
        <line lrx="1488" lry="1942" ulx="873" uly="1906">25. Schäme dich nach den huren zu</line>
        <line lrx="1488" lry="1977" ulx="840" uly="1936">ſehen, und dein angeſicht von deinen</line>
        <line lrx="1266" lry="2008" ulx="843" uly="1971">blutsfreunden zu wenden.</line>
        <line lrx="1487" lry="2042" ulx="875" uly="2009">26. Schäme dich das erbtheil und</line>
        <line lrx="1489" lry="2078" ulx="841" uly="2044">morgengab zu entwenden, und * eines</line>
        <line lrx="1275" lry="2110" ulx="840" uly="2076">andern weib zu begehren.</line>
        <line lrx="1490" lry="2150" ulx="902" uly="2111">* 2 Moſ. 20, 1I4. 17. Matth. 5, 28⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2184" ulx="875" uly="2145">27. Schäme dich eines andern magd</line>
        <line lrx="1489" lry="2239" ulx="841" uly="2178">zu begehren, und um ihr bette zu ſte⸗</line>
        <line lrx="908" lry="2243" ulx="849" uly="2217">hen.</line>
        <line lrx="1486" lry="2284" ulx="874" uly="2243">28. Schäme dich * deinem freunde</line>
        <line lrx="1487" lry="2317" ulx="841" uly="2279">aufzurücken, und wenn du ihm etwas</line>
        <line lrx="1366" lry="2348" ulx="842" uly="2312">giebſt, ſo verweiſe es ihm nicht.</line>
        <line lrx="1343" lry="2386" ulx="973" uly="2349">* c. 18/ 15. c. 20, 15.</line>
        <line lrx="1486" lry="2427" ulx="876" uly="2386">29. Schäme dich nachzuſagen alles,</line>
        <line lrx="1454" lry="2460" ulx="842" uly="2421">was du gehöret haſt, und * zu offen b</line>
        <line lrx="1488" lry="2497" ulx="842" uly="2454">ren heimliche vertrauete rede. Alſo ſcha⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="2528" ulx="843" uly="2488">meſt du dich recht, und wirſt allen leu⸗</line>
        <line lrx="1246" lry="2560" ulx="842" uly="2523">ten lieb und werth ſeyn.</line>
        <line lrx="1313" lry="2597" ulx="1008" uly="2559">* c, 27/17. 19. 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2646" type="textblock" ulx="1411" uly="2613">
        <line lrx="1488" lry="2646" ulx="1411" uly="2613">Caßp.⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="852" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0852">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0852.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="336" lry="236" type="textblock" ulx="254" uly="182">
        <line lrx="336" lry="236" ulx="254" uly="182">83⁰</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="233" type="textblock" ulx="781" uly="171">
        <line lrx="1079" lry="233" ulx="781" uly="171">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="230" type="textblock" ulx="1238" uly="173">
        <line lrx="1520" lry="230" ulx="1238" uly="173">Cap. 42. 43.</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="690" type="textblock" ulx="252" uly="246">
        <line lrx="913" lry="290" ulx="268" uly="246">Cap. 42. v. I. Aber dieſer ſtücke * ſchä⸗</line>
        <line lrx="911" lry="324" ulx="255" uly="283">me dich keins, und um niemands willen</line>
        <line lrx="910" lry="360" ulx="254" uly="318">thue unrecht: nemlich des geſetzes und</line>
        <line lrx="910" lry="393" ulx="255" uly="352">bundes des höchſten; c. 22, 31.</line>
        <line lrx="911" lry="424" ulx="289" uly="384">2. Den gottesfürchtigen bey recht zu</line>
        <line lrx="867" lry="460" ulx="253" uly="427">erhalten. .</line>
        <line lrx="911" lry="496" ulx="255" uly="456">3. Treulich handeln gegen den näch⸗</line>
        <line lrx="912" lry="531" ulx="256" uly="490">ſten und geſellen, den freunden das erb⸗</line>
        <line lrx="886" lry="566" ulx="252" uly="531">theil zuzuwenden,</line>
        <line lrx="911" lry="602" ulx="289" uly="557">4. Fleißig ſeyn, rechte maaß und</line>
        <line lrx="911" lry="638" ulx="254" uly="595">gewicht zu halten, * zufrieden ſeyn/ du</line>
        <line lrx="706" lry="690" ulx="253" uly="627">gewinneſt viel oder wenig,</line>
      </zone>
      <zone lrx="911" lry="1048" type="textblock" ulx="252" uly="670">
        <line lrx="690" lry="699" ulx="536" uly="670">hil. 4, 12.</line>
        <line lrx="910" lry="735" ulx="290" uly="696">5§. Recht handeln mit zeitlichem gut,</line>
        <line lrx="910" lry="774" ulx="255" uly="732">im kaufen und verkaufen, die kinder</line>
        <line lrx="911" lry="813" ulx="253" uly="767">mit fleiß ziehen, den böſen knecht wohl</line>
        <line lrx="661" lry="847" ulx="255" uly="807">Kduden,</line>
        <line lrx="910" lry="877" ulx="290" uly="835">6. Vor einem böſen weibe das deine</line>
        <line lrx="910" lry="913" ulx="254" uly="872">wohl bewahren, wo viel zugreifens</line>
        <line lrx="892" lry="948" ulx="253" uly="906">iſt, alles wohl verſchlieſſen,</line>
        <line lrx="909" lry="982" ulx="291" uly="937">7. Was man ihnen muß unter die</line>
        <line lrx="909" lry="1017" ulx="254" uly="976">hände geben, alles zählen und abwägen,</line>
        <line lrx="908" lry="1048" ulx="252" uly="1010">alle ausgabe und einnahme anſchrei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="911" lry="2639" type="textblock" ulx="251" uly="1056">
        <line lrx="524" lry="1081" ulx="275" uly="1056">en, 4</line>
        <line lrx="910" lry="1116" ulx="288" uly="1076">8. Die unverſtändigen und thoren un⸗</line>
        <line lrx="909" lry="1155" ulx="252" uly="1110">terweiſen, auch die gar alten leute, daß</line>
        <line lrx="908" lry="1188" ulx="253" uly="1147">lie ſich nicht mit den jungen hadern.</line>
        <line lrx="909" lry="1222" ulx="252" uly="1181">Alſo wirſt du ein recht wohlgeſchikter</line>
        <line lrx="909" lry="1257" ulx="252" uly="1217">menſch, und bey allen leuten gelobet.</line>
        <line lrx="908" lry="1293" ulx="273" uly="1251">„9. Eine tochter, die noch unberathen</line>
        <line lrx="909" lry="1328" ulx="254" uly="1285">iſt, machet dem vater viel wachens,</line>
        <line lrx="910" lry="1363" ulx="252" uly="1320">und das ſorgen für ſie nimmt ihm viel</line>
        <line lrx="911" lry="1397" ulx="251" uly="1352">ſchlafs; weil ſie jung iſt, daß ſie möchte</line>
        <line lrx="908" lry="1433" ulx="252" uly="1391">veralten, oder wenn ſie einen mann</line>
        <line lrx="910" lry="1465" ulx="251" uly="1427">kriegt, daß er ihr möchte gramm wer⸗</line>
        <line lrx="747" lry="1502" ulx="251" uly="1467">den; H</line>
        <line lrx="907" lry="1536" ulx="274" uly="1487">16. Oder weil ſie noch zjungfrau iſt,</line>
        <line lrx="909" lry="1567" ulx="253" uly="1529">daß ſie möchte geſchändet, und ins va⸗</line>
        <line lrx="909" lry="1604" ulx="252" uly="1563">ters hauſe ſchwanger werden; oder</line>
        <line lrx="910" lry="1637" ulx="253" uly="1594">wenn ſie bey dem manne iſt, daß ſie</line>
        <line lrx="909" lry="1675" ulx="252" uly="1629">ſich nicht recht halten, oder er kein kind</line>
        <line lrx="883" lry="1709" ulx="252" uly="1668">mit ihr haben möccchtte.</line>
        <line lrx="909" lry="1735" ulx="291" uly="1700">11. Wenn deine * tochter nicht ſchaͤm.</line>
        <line lrx="908" lry="1778" ulx="253" uly="1735">haftig iſt, ſo halte ſie hart, daß ſie</line>
        <line lrx="907" lry="1810" ulx="255" uly="1769">dich nicht deinen feinden zum ſpott ma⸗</line>
        <line lrx="907" lry="1845" ulx="255" uly="1805">che, und die ganze ſtadt von dir ſage,</line>
        <line lrx="908" lry="1881" ulx="253" uly="1839">und du von einem jeden ſchande hören,</line>
        <line lrx="908" lry="1914" ulx="253" uly="1873">und dich vor allen leuten ſchämen müſ⸗</line>
        <line lrx="882" lry="1961" ulx="251" uly="1912">ſeſt. „*£ .  : . c. 26/ 13:</line>
        <line lrx="908" lry="1985" ulx="289" uly="1941">12. Siehe * dich nicht um nach ſchönen</line>
        <line lrx="908" lry="2021" ulx="253" uly="1979">menſchen, und ſey nicht ſo gern um die</line>
        <line lrx="906" lry="2055" ulx="257" uly="2015">weiber. * Hiob 31, I. Sir. 9/§.</line>
        <line lrx="908" lry="2088" ulx="286" uly="2048">13. Denn gleichwie aus den kleidern</line>
        <line lrx="908" lry="2125" ulx="252" uly="2081">motten kommen; alſo kommt von wei⸗</line>
        <line lrx="876" lry="2159" ulx="251" uly="2120">bern viel böſes. ,Z</line>
        <line lrx="909" lry="2192" ulx="291" uly="2147">14. Es iſt ſicherer bey einem böſen</line>
        <line lrx="910" lry="2228" ulx="254" uly="2187">manne zu ſeyn, denn bey einem freund⸗</line>
        <line lrx="910" lry="2256" ulx="251" uly="2222">lichen weibe, die ihn zu hohn und ſpott</line>
        <line lrx="720" lry="2297" ulx="254" uly="2258">machet.</line>
        <line lrx="799" lry="2351" ulx="384" uly="2293">Das 43. Capitel.</line>
        <line lrx="909" lry="2391" ulx="266" uly="2353">Lob Göttes um das werk der ſchö⸗</line>
        <line lrx="842" lry="2425" ulx="255" uly="2386">Pfung, und erhaltung aller dinge⸗</line>
        <line lrx="909" lry="2469" ulx="255" uly="2427">15. (LEh will nun preiſen des HErrn</line>
        <line lrx="907" lry="2530" ulx="309" uly="2433">J Se td ern erihecen</line>
        <line lrx="852" lry="2537" ulx="291" uly="2500">ine werke verkündig</line>
        <line lrx="906" lry="2598" ulx="256" uly="2509">wie ichs geleſen habe. tai n</line>
        <line lrx="905" lry="2602" ulx="294" uly="2564">16. Die ſonne giebet aller welt licht;</line>
        <line lrx="906" lry="2639" ulx="259" uly="2590">und ihr licht iſt das aerhelleſte licht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="455" type="textblock" ulx="932" uly="244">
        <line lrx="1577" lry="286" ulx="966" uly="244">17. Es iſt auch den heiligen von dem</line>
        <line lrx="1576" lry="319" ulx="933" uly="278">HErrn noch nie gegeben, daß ſie alle</line>
        <line lrx="1575" lry="354" ulx="932" uly="314">ſeine wunder * ausſprechen könnten.</line>
        <line lrx="1576" lry="386" ulx="933" uly="350">Denn der allmächtige HErr hat ſie zu</line>
        <line lrx="1576" lry="424" ulx="933" uly="383">groß gemacht; und alle ding ſind zu</line>
        <line lrx="1562" lry="455" ulx="933" uly="419">groß nach würden zu loben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="1811" type="textblock" ulx="930" uly="457">
        <line lrx="1412" lry="491" ulx="1043" uly="457">. X C. 18/ 2. 4</line>
        <line lrx="1576" lry="521" ulx="969" uly="486">18. Er allein * erforſchet den ab⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="563" ulx="932" uly="523">grund, und der menſchen herzen, und</line>
        <line lrx="1361" lry="592" ulx="933" uly="557">weißt, was ſie gedenken.</line>
        <line lrx="1513" lry="631" ulx="999" uly="593">* Pſ. 139/ I. 2. Jer. 17, 9. 10.</line>
        <line lrx="1573" lry="665" ulx="967" uly="625">19. Denn der * HErr weißt alle dinge,</line>
        <line lrx="1573" lry="696" ulx="932" uly="659">und ſiehet, zu welcher zeit ein jegliches</line>
        <line lrx="1573" lry="736" ulx="932" uly="695">geſchehen werde. * Joh. 21, 17.</line>
        <line lrx="1571" lry="771" ulx="964" uly="731">20. Er verkündiget, was vergangen,</line>
        <line lrx="1572" lry="799" ulx="931" uly="765">und was zukünftig iſt, und offenbaret,</line>
        <line lrx="1572" lry="840" ulx="930" uly="798">was verborgen iſt; er verſtehet alle</line>
        <line lrx="1571" lry="869" ulx="931" uly="832">heimlichkeit, und iſt ihm keine ſache</line>
        <line lrx="1558" lry="907" ulx="931" uly="871">verborgen. .</line>
        <line lrx="1572" lry="944" ulx="965" uly="899">21. Er beweiſet ſeine groſſe weisheit</line>
        <line lrx="1571" lry="979" ulx="932" uly="937">herrlich, und er iſt von ewigkeit bis in</line>
        <line lrx="1203" lry="1012" ulx="931" uly="973">ewigkeit. .</line>
        <line lrx="1570" lry="1047" ulx="966" uly="1003">22. Man kan ihn weder gröſſer noch</line>
        <line lrx="1571" lry="1108" ulx="931" uly="1039">garider machen, und er bedarf keines</line>
        <line lrx="1452" lry="1117" ulx="931" uly="1084">raths⸗  „</line>
        <line lrx="1571" lry="1152" ulx="967" uly="1105">23. Wie *lieblich ſind alle ſeine wer⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1179" ulx="931" uly="1145">ke, wiewohl man kaum ein fünklein</line>
        <line lrx="1570" lry="1219" ulx="932" uly="1181">davon erkennen kan. * c. 39/23.</line>
        <line lrx="1570" lry="1256" ulx="966" uly="1213">24. Es lebet alles, und bleibet für</line>
        <line lrx="1568" lry="1285" ulx="932" uly="1248">und für, und wozu er ihrer bedarf,</line>
        <line lrx="1537" lry="1322" ulx="932" uly="1284">ſind ſie alle gehorſam. .</line>
        <line lrx="1568" lry="1360" ulx="966" uly="1315">25. Es ſind * immer zwey gegen zwey,</line>
        <line lrx="1568" lry="1395" ulx="932" uly="1355">und eins gegen eins; und was er ma⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1427" ulx="933" uly="1385">chet, daran iſt kein fehl. * c. 33, 15.</line>
        <line lrx="1566" lry="1463" ulx="966" uly="1421">26. Und hat ein jegliches geordnet,</line>
        <line lrx="1516" lry="1501" ulx="931" uly="1456">wozu es ſonderlich nüz ſeyn ſoll.</line>
        <line lrx="1566" lry="1539" ulx="965" uly="1496">Cap. 43: v. 1. Und wer kan ſich ſeiner</line>
        <line lrx="1565" lry="1573" ulx="933" uly="1528">herrlichkeit ſatt ſehen? Man ſiehet ſei⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1610" ulx="933" uly="1564">ne herrlichkeit an der mächtigen groſſen</line>
        <line lrx="1566" lry="1644" ulx="934" uly="1600">höhe, an dem hellen firmament, un dem</line>
        <line lrx="1449" lry="1678" ulx="932" uly="1638">ſchönen himmel. S“””c</line>
        <line lrx="1566" lry="1713" ulx="965" uly="1664">2, Die * ſonne, wenn ſie aufgehet,</line>
        <line lrx="1565" lry="1741" ulx="931" uly="1700">verkündiget ſie den tag; ſie iſt ein wun⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1779" ulx="932" uly="1737">derwerk des höchſten. * Pſ. 136, 8.</line>
        <line lrx="1564" lry="1811" ulx="965" uly="1770">3. Im mittage troknet ſie die erde;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="1846" type="textblock" ulx="931" uly="1805">
        <line lrx="1584" lry="1846" ulx="931" uly="1805">und wer kan vor ihrer hitze bleiben?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2569" type="textblock" ulx="930" uly="1837">
        <line lrx="1554" lry="1878" ulx="964" uly="1837">4. Sie machets heiſſer, denn vie</line>
        <line lrx="1567" lry="1920" ulx="933" uly="1871">ofen, und brennet die berge, und bläͤ⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="1954" ulx="932" uly="1907">ſet eitel hitze von ſich, und giebet ſo hel⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="2014" ulx="997" uly="1947">glend von ſich, daß ſie die augen</line>
        <line lrx="1157" lry="2013" ulx="962" uly="1991">endet.</line>
        <line lrx="1566" lry="2056" ulx="965" uly="2011">5§. Das * muß ein groſſer HErr ſehn,</line>
        <line lrx="1575" lry="2091" ulx="931" uly="2046">der ſie gemacht hat, und halt ſie heiſſen</line>
        <line lrx="1564" lry="2126" ulx="932" uly="2083">ſo ſchnell laufen. * Weish. 13/ 3:</line>
        <line lrx="1544" lry="2159" ulx="964" uly="2119">6. Und der mond in aller welt mu</line>
        <line lrx="1564" lry="2193" ulx="933" uly="2150">ſcheinen zu ſeiner zeit, und die monate</line>
        <line lrx="1564" lry="2226" ulx="933" uly="2185">unterſcheiden, und das jahr austheiten⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="2259" ulx="967" uly="2219">7. Nach dem mond rechnet man die</line>
        <line lrx="1565" lry="2301" ulx="932" uly="2253">feſte: es iſt ein licht, das abnimmt,</line>
        <line lrx="1564" lry="2330" ulx="932" uly="2296">und wieder zunimmt; Hõ</line>
        <line lrx="1566" lry="2370" ulx="965" uly="2320">8. Er machet den monaͤt, er wächſet</line>
        <line lrx="1496" lry="2397" ulx="930" uly="2359">und verändert ſich wunderbarlich.</line>
        <line lrx="1566" lry="2440" ulx="944" uly="2394">„2. Es leuchtet auch das ganze himm⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="2468" ulx="930" uly="2428">liſche heer in der höhe am firmament;</line>
        <line lrx="1569" lry="2505" ulx="930" uly="2459">und die hellen ſterne zieren den himmel⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="2543" ulx="967" uly="2494">16. Alſo hat ſie der HErr in der höhe</line>
        <line lrx="1367" lry="2569" ulx="931" uly="2537">heiſſen die welt erleuchten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2611" type="textblock" ulx="965" uly="2561">
        <line lrx="1584" lry="2611" ulx="965" uly="2561">11. Durch Göttes wort halten ſie ihe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2671" type="textblock" ulx="930" uly="2597">
        <line lrx="1566" lry="2639" ulx="930" uly="2597">re ordnun nicht müde.⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="2671" ulx="1092" uly="2605">9/ und wachen ſich 12, Siehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2042" type="textblock" ulx="1670" uly="167">
        <line lrx="1739" lry="221" ulx="1702" uly="167">Cip</line>
        <line lrx="1739" lry="270" ulx="1695" uly="239">12, 6</line>
        <line lrx="1736" lry="305" ulx="1678" uly="275">ſobeden,</line>
        <line lrx="1739" lry="343" ulx="1678" uly="307">ſet ehr</line>
        <line lrx="1738" lry="411" ulx="1691" uly="379">1,Er</line>
        <line lrx="1739" lry="451" ulx="1677" uly="414">mucht,</line>
        <line lrx="1738" lry="482" ulx="1679" uly="449">ihn aueg</line>
        <line lrx="1739" lry="516" ulx="1693" uly="483">14, D</line>
        <line lrx="1739" lry="557" ulx="1677" uly="516">ſctee,</line>
        <line lrx="1734" lry="582" ulx="1678" uly="553">inander</line>
        <line lrx="1730" lry="619" ulx="1679" uly="587">uſthet.</line>
        <line lrx="1739" lry="662" ulx="1690" uly="625">I.</line>
        <line lrx="1739" lry="693" ulx="1682" uly="657">Uigelge</line>
        <line lrx="1735" lry="724" ulx="1694" uly="694">16 Er.</line>
        <line lrx="1739" lry="757" ulx="1680" uly="725">Plindia</line>
        <line lrx="1739" lry="793" ulx="1689" uly="762">17 Een</line>
        <line lrx="1736" lry="832" ulx="1677" uly="796">Uun berge</line>
        <line lrx="1739" lry="870" ulx="1688" uly="833">18, Du</line>
        <line lrx="1738" lry="897" ulx="1677" uly="862">ſchbinn</line>
        <line lrx="1739" lry="931" ulx="1690" uly="904">19. Un</line>
        <line lrx="1738" lry="969" ulx="1679" uly="935">ndene</line>
        <line lrx="1739" lry="1000" ulx="1680" uly="967">ſnte du</line>
        <line lrx="1739" lry="1036" ulx="1681" uly="1002">ſoufetit</line>
        <line lrx="1739" lry="1070" ulx="1680" uly="1035">Ein icde</line>
        <line lrx="1737" lry="1107" ulx="1691" uly="1076">10, Et</line>
        <line lrx="1730" lry="1145" ulx="1676" uly="1103">lender⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1175" ulx="1675" uly="1143">Pundern</line>
        <line lrx="1705" lry="1206" ulx="1686" uly="1183">2l.</line>
        <line lrx="1739" lry="1250" ulx="1673" uly="1211">rhe iſe f</line>
        <line lrx="1737" lry="1281" ulx="1672" uly="1243">ſe werden</line>
        <line lrx="1739" lry="1315" ulx="1672" uly="1279">ln ſecke</line>
        <line lrx="1704" lry="1344" ulx="1683" uly="1321">12</line>
        <line lrx="1739" lry="1385" ulx="1670" uly="1350">wehet, ſ</line>
        <line lrx="1736" lry="1422" ulx="1670" uly="1386">waſſer iſt</line>
        <line lrx="1739" lry="1455" ulx="1670" uly="1420">fencht de</line>
        <line lrx="1727" lry="1487" ulx="1670" uly="1457">A.</line>
        <line lrx="1737" lry="1523" ulx="1684" uly="1491">23,Er</line>
        <line lrx="1739" lry="1557" ulx="1671" uly="1523">lerbrenne</line>
        <line lrx="1739" lry="1595" ulx="1671" uly="1556">lis, we</line>
        <line lrx="1739" lry="1634" ulx="1683" uly="1598">1441 N</line>
        <line lrx="1739" lry="1664" ulx="1680" uly="1628">naänthe</line>
        <line lrx="1739" lry="1697" ulx="1673" uly="1661">ligntce</line>
        <line lrx="1739" lry="1733" ulx="1674" uly="1701"> Den</line>
        <line lrx="1738" lry="1772" ulx="1675" uly="1733">ier, de</line>
        <line lrx="1739" lry="1802" ulx="1675" uly="1767">tſr are</line>
        <line lrx="1738" lry="1838" ulx="1688" uly="1805">146 De</line>
        <line lrx="1739" lry="1876" ulx="1678" uly="1831">ſuin de</line>
        <line lrx="1739" lry="1907" ulx="1678" uly="1869">Weife</line>
        <line lrx="1739" lry="1975" ulx="1686" uly="1938">N.</line>
        <line lrx="1739" lry="2012" ulx="1687" uly="1973">ffannig</line>
        <line lrx="1739" lry="2042" ulx="1686" uly="2003">lurchd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="2142" type="textblock" ulx="1682" uly="2073">
        <line lrx="1707" lry="2103" ulx="1699" uly="2073">4</line>
        <line lrx="1722" lry="2142" ulx="1682" uly="2079">in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="853" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0853">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0853.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="91" lry="447" type="textblock" ulx="0" uly="178">
        <line lrx="78" lry="224" ulx="0" uly="178">44. 60</line>
        <line lrx="90" lry="273" ulx="1" uly="239">lligen vorier</line>
        <line lrx="90" lry="308" ulx="0" uly="274">n/ des ſen</line>
        <line lrx="90" lry="341" ulx="0" uly="308">chen toiree</line>
        <line lrx="90" lry="381" ulx="0" uly="345">Err hat ie</line>
        <line lrx="91" lry="415" ulx="0" uly="379">le ding ſni</line>
        <line lrx="39" lry="447" ulx="0" uly="416">ben⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="871" type="textblock" ulx="0" uly="482">
        <line lrx="89" lry="518" ulx="0" uly="482">lſchet dern</line>
        <line lrx="92" lry="554" ulx="0" uly="521">n herzen,/ n</line>
        <line lrx="14" lry="585" ulx="0" uly="564">mn</line>
        <line lrx="77" lry="622" ulx="1" uly="590">17/9.10</line>
        <line lrx="90" lry="664" ulx="0" uly="624">Neißtaleni</line>
        <line lrx="90" lry="694" ulx="0" uly="658">eit ein elt⸗</line>
        <line lrx="89" lry="729" ulx="11" uly="695"> Pl.li</line>
        <line lrx="89" lry="762" ulx="1" uly="732">was vetgente</line>
        <line lrx="88" lry="801" ulx="3" uly="762">Und pfenten</line>
        <line lrx="89" lry="839" ulx="2" uly="799">r vetſthe</line>
        <line lrx="90" lry="871" ulx="0" uly="832">ſt keine ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="974" type="textblock" ulx="0" uly="899">
        <line lrx="89" lry="946" ulx="0" uly="899">roſe hee</line>
        <line lrx="87" lry="974" ulx="2" uly="936"> eligtefiie</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1078" type="textblock" ulx="0" uly="1000">
        <line lrx="87" lry="1047" ulx="0" uly="1000">der gtiſte</line>
        <line lrx="87" lry="1078" ulx="2" uly="1044">er beder te</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1152" type="textblock" ulx="1" uly="1107">
        <line lrx="87" lry="1152" ulx="1" uly="1107">delte eier</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1191" type="textblock" ulx="0" uly="1150">
        <line lrx="94" lry="1191" ulx="0" uly="1150">n eif inng.</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1291" type="textblock" ulx="1" uly="1187">
        <line lrx="86" lry="1223" ulx="32" uly="1187">i. 39 7</line>
        <line lrx="86" lry="1260" ulx="5" uly="1217">fid tliſt</line>
        <line lrx="84" lry="1291" ulx="1" uly="1250">ihrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1610" type="textblock" ulx="0" uly="1321">
        <line lrx="86" lry="1361" ulx="3" uly="1321">ehotcre</line>
        <line lrx="86" lry="1395" ulx="0" uly="1333">ndg n</line>
        <line lrx="82" lry="1465" ulx="0" uly="1425">iches iunt</line>
        <line lrx="83" lry="1507" ulx="6" uly="1461">ſunſch</line>
        <line lrx="83" lry="1542" ulx="1" uly="1500">int iti</line>
        <line lrx="83" lry="1575" ulx="2" uly="1537">Gn ſeht⸗</line>
        <line lrx="83" lry="1610" ulx="2" uly="1574">ſckigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1646" type="textblock" ulx="0" uly="1609">
        <line lrx="102" lry="1646" ulx="0" uly="1609">athert,IN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="450" lry="477" type="textblock" ulx="148" uly="442">
        <line lrx="450" lry="477" ulx="148" uly="442">ihn ausgebreitet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="605" lry="887" type="textblock" ulx="157" uly="843">
        <line lrx="605" lry="887" ulx="157" uly="843">ſüdwind und der nordwind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="2101" type="textblock" ulx="140" uly="2021">
        <line lrx="721" lry="2063" ulx="140" uly="2021">22 Pſ. 104, 2 .</line>
        <line lrx="796" lry="2101" ulx="162" uly="2052">28: Summa durch ſein wort beſtehet</line>
      </zone>
      <zone lrx="493" lry="227" type="textblock" ulx="222" uly="166">
        <line lrx="493" lry="227" ulx="222" uly="166">Cap. 43. 44.</line>
      </zone>
      <zone lrx="990" lry="220" type="textblock" ulx="643" uly="143">
        <line lrx="990" lry="220" ulx="643" uly="143">Jeſus Sirach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="232" type="textblock" ulx="1402" uly="184">
        <line lrx="1484" lry="232" ulx="1402" uly="184">831</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="456" type="textblock" ulx="170" uly="237">
        <line lrx="818" lry="276" ulx="172" uly="237">12. Siehe  den regenbogen an, und</line>
        <line lrx="818" lry="311" ulx="170" uly="271">lobe den, der ihn gemacht hat: denn er</line>
        <line lrx="668" lry="347" ulx="171" uly="304">hat ſehr ſchöne farben.</line>
        <line lrx="734" lry="382" ulx="236" uly="340">* Ezech. 1, 28. 1 Moſ. 9/ 13.</line>
        <line lrx="814" lry="417" ulx="207" uly="374">13. Er hat den himmel fein rund ge⸗</line>
        <line lrx="814" lry="456" ulx="170" uly="408">macht, und die hand des höchſten hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="858" type="textblock" ulx="169" uly="477">
        <line lrx="811" lry="519" ulx="207" uly="477">14. Durch ſein wort fället ein groſſer</line>
        <line lrx="812" lry="554" ulx="170" uly="510">ſchnee, und er läſſet es wunderlich durch</line>
        <line lrx="811" lry="614" ulx="171" uly="546">zmander blitzen, daß ſich der himmel</line>
        <line lrx="794" lry="624" ulx="170" uly="584">aufthut.</line>
        <line lrx="812" lry="655" ulx="203" uly="613">15. Und die wolken ſchweben, wie die</line>
        <line lrx="794" lry="693" ulx="173" uly="649">vögel fliegen. .</line>
        <line lrx="810" lry="718" ulx="206" uly="683">16. Er machet durch ſeine kraft die</line>
        <line lrx="810" lry="761" ulx="171" uly="717">wolken dicke, daß hagel heraus fallen.</line>
        <line lrx="810" lry="794" ulx="203" uly="753">17. Sein donner erſchröcket die erde;</line>
        <line lrx="799" lry="828" ulx="169" uly="787">und berge zittern vor ihm. .</line>
        <line lrx="812" lry="858" ulx="203" uly="822">18. Durch ſeinen willen wehet der</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1889" type="textblock" ulx="160" uly="891">
        <line lrx="810" lry="931" ulx="204" uly="891">19. Und wie die vögel fliegen, ſo</line>
        <line lrx="810" lry="963" ulx="169" uly="925">wenden ſich die winde, und wehen den</line>
        <line lrx="810" lry="1000" ulx="169" uly="958">ſchnee durch einander, daß er ſich zu</line>
        <line lrx="810" lry="1030" ulx="171" uly="992">haufe wirft, als wenn ſich die heuſchre⸗</line>
        <line lrx="767" lry="1069" ulx="172" uly="1025">cken nieder thun.</line>
        <line lrx="810" lry="1098" ulx="202" uly="1061">20. Er iſt ſo weiß, daß er die augen</line>
        <line lrx="811" lry="1131" ulx="167" uly="1094">blendet; und das herz muß ſich ver⸗</line>
        <line lrx="743" lry="1170" ulx="167" uly="1131">wundern ſolches ſeltſamen regens.</line>
        <line lrx="808" lry="1206" ulx="199" uly="1164">21. Er ſchüttet den reiffen auf die</line>
        <line lrx="809" lry="1239" ulx="165" uly="1199">erde wie ſalz; und wenn es gefrieret,</line>
        <line lrx="809" lry="1272" ulx="164" uly="1233">ſo werden eiszacken, wie die ſpitzen an</line>
        <line lrx="799" lry="1311" ulx="165" uly="1268">den ſtecken. . ’r</line>
        <line lrx="808" lry="1344" ulx="161" uly="1301">22, Und wenn der kalte nördwind</line>
        <line lrx="807" lry="1381" ulx="162" uly="1337">wehet, ſo wird das waſſer zu eis; wo</line>
        <line lrx="806" lry="1413" ulx="163" uly="1370">waſſer iſt; da wehet er über her, und</line>
        <line lrx="806" lry="1444" ulx="163" uly="1405">zeucht dem waſſer gleich einen harniſch</line>
        <line lrx="804" lry="1517" ulx="161" uly="1469">23 ° Er verderbet die gebirge, und</line>
        <line lrx="805" lry="1551" ulx="163" uly="1510">verbrennet die wüſten, und verdorret</line>
        <line lrx="734" lry="1586" ulx="163" uly="1543">alles, was grün iſt, wie ein feuer.</line>
        <line lrx="802" lry="1619" ulx="160" uly="1577">24. Dawider hilft ein dicker nebel,</line>
        <line lrx="803" lry="1651" ulx="163" uly="1611">Und ein thau nach der hitze, der erquicket</line>
        <line lrx="714" lry="1689" ulx="161" uly="1646">alles wiederrnss</line>
        <line lrx="800" lry="1724" ulx="197" uly="1673">25. Durch ſein wort wehret er dem</line>
        <line lrx="801" lry="1757" ulx="163" uly="1713">meer, daß es nicht ausreiſſe; und hat</line>
        <line lrx="757" lry="1792" ulx="162" uly="1748">inſeln darein geſlet.</line>
        <line lrx="798" lry="1827" ulx="198" uly="1784">26. Die * auf dem meer fahren, die</line>
        <line lrx="796" lry="1857" ulx="165" uly="1813">ſagen von ſeiner fährlichkeit, und die</line>
        <line lrx="655" lry="1889" ulx="164" uly="1851">wirs hören, verwundern uns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="1962" type="textblock" ulx="174" uly="1890">
        <line lrx="731" lry="1928" ulx="201" uly="1890"> Pſ. 107, 24.</line>
        <line lrx="794" lry="1962" ulx="174" uly="1904">27. Daſelbſt ſind ſeltſame wunder,</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="1998" type="textblock" ulx="164" uly="1950">
        <line lrx="827" lry="1998" ulx="164" uly="1950">mannigerley thiere, und * wallfiſche, h</line>
      </zone>
      <zone lrx="661" lry="2059" type="textblock" ulx="167" uly="1986">
        <line lrx="661" lry="2059" ulx="167" uly="1986">durch dieſelbe ſchiffet an hin.</line>
        <line lrx="641" lry="2059" ulx="570" uly="2033">* 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="2120" type="textblock" ulx="161" uly="2088">
        <line lrx="247" lry="2120" ulx="161" uly="2088">alles.</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="2498" type="textblock" ulx="161" uly="2191">
        <line lrx="745" lry="2234" ulx="161" uly="2191">Er iſts gaer.  Pſ. 106, 2.</line>
        <line lrx="794" lry="2272" ulx="199" uly="2229">30. Wenn wir gleich alles hoch rüh⸗</line>
        <line lrx="793" lry="2306" ulx="166" uly="2262">men, was iſt das? Er iſt doch noch</line>
        <line lrx="785" lry="2339" ulx="168" uly="2293">viel höher, weder alle ſeine werke.</line>
        <line lrx="795" lry="2373" ulx="179" uly="2332">31. Dek HErr iſt unausſprechlich</line>
        <line lrx="794" lry="2407" ulx="165" uly="2362">groß; und ſeine macht iſt wunderbarlich.</line>
        <line lrx="793" lry="2446" ulx="202" uly="2399">32. Lobet und preiſet den HErrn,</line>
        <line lrx="795" lry="2498" ulx="205" uly="2433">hoc ihr vermöget; er iſt doͤch noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="2569" type="textblock" ulx="167" uly="2472">
        <line lrx="660" lry="2505" ulx="224" uly="2472">er. .</line>
        <line lrx="795" lry="2541" ulx="185" uly="2498">33. Preiſet ihn aus allen kräften, und</line>
        <line lrx="727" lry="2569" ulx="167" uly="2497">aſ Ae ab; ſten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="2204" type="textblock" ulx="163" uly="2104">
        <line lrx="848" lry="2135" ulx="437" uly="2104">. he</line>
        <line lrx="794" lry="2170" ulx="181" uly="2123">„29. Wenn * wir gleich viel ſagen, ſo</line>
        <line lrx="863" lry="2204" ulx="163" uly="2154">können wirs doch nicht erreichen. Kurz: lob</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="588" type="textblock" ulx="836" uly="242">
        <line lrx="1495" lry="286" ulx="843" uly="242">„35§. Wer hat ihn geſehen, daß er von</line>
        <line lrx="1495" lry="318" ulx="840" uly="276">ihm ſagen könnte? Wer kan ihn ſo</line>
        <line lrx="1319" lry="351" ulx="841" uly="311">hoch preiſen, als er iſt?</line>
        <line lrx="1492" lry="383" ulx="863" uly="344">36. Wir ſehen ſeiner werke das we⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="417" ulx="840" uly="378">nigſte: denn viel gröſſere ſind uns noch</line>
        <line lrx="1361" lry="455" ulx="838" uly="408">verborgen.</line>
        <line lrx="1523" lry="490" ulx="871" uly="447">37. Denn alles, was da iſt, das</line>
        <line lrx="1488" lry="523" ulx="837" uly="477">hat der HErr gemacht, und * giebts</line>
        <line lrx="1376" lry="554" ulx="836" uly="515">den gottesfürchtigen zu wiſſen.</line>
        <line lrx="1381" lry="588" ulx="933" uly="551">* Pf. 25. 14. Amos 3,7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="659" type="textblock" ulx="952" uly="602">
        <line lrx="1382" lry="659" ulx="952" uly="602">Das 44. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="744" type="textblock" ulx="835" uly="670">
        <line lrx="1490" lry="715" ulx="867" uly="670">Gemeines lob berühmter leute, ſon⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="744" ulx="835" uly="683">derlich etlicher erzväter. ſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="1225" type="textblock" ulx="833" uly="755">
        <line lrx="1489" lry="811" ulx="882" uly="755">Aſſet uns loben die berühmten leute⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="836" ulx="901" uly="793">und unſere väter nach einander.</line>
        <line lrx="1488" lry="867" ulx="917" uly="827">2. Viel herrliches dinges hat der</line>
        <line lrx="1484" lry="906" ulx="834" uly="858">HErr bey ihnen gethan von anfang</line>
        <line lrx="1235" lry="939" ulx="835" uly="894">durch ſeine groſſe macht.</line>
        <line lrx="1487" lry="972" ulx="869" uly="929">3. Sie haben ihre königreiche wohl</line>
        <line lrx="1486" lry="1007" ulx="834" uly="966">regieret, und löbliche thaten gethan.</line>
        <line lrx="1487" lry="1043" ulx="834" uly="997">Sie haben weislich gerathen und ge⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="1076" ulx="833" uly="1028">weiſſaget.</line>
        <line lrx="1482" lry="1111" ulx="867" uly="1067">4. Sie haben land ünd leute regieret,</line>
        <line lrx="1359" lry="1142" ulx="833" uly="1102">mit rarh und verſtand der ſchrift.</line>
        <line lrx="1482" lry="1179" ulx="867" uly="1136">§. Sie haben muſicam gelernet, und</line>
        <line lrx="1277" lry="1225" ulx="833" uly="1168">* geiſtliche lieder gedichtet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="2519" type="textblock" ulx="815" uly="1213">
        <line lrx="1338" lry="1250" ulx="866" uly="1213">. . „4 S5J2.</line>
        <line lrx="1481" lry="1281" ulx="866" uly="1238">6. Sie ſind auch reich geweßt, und</line>
        <line lrx="1481" lry="1318" ulx="831" uly="1270">haben groſſe güter gehabt, und in frie⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1353" ulx="831" uly="1311">den regieret, weil ſie hie geweſen ſind.</line>
        <line lrx="1492" lry="1390" ulx="842" uly="1343">„7. Alſo ſind ſie alle zu ihren zeiten</line>
        <line lrx="1479" lry="1421" ulx="829" uly="1377">löblich geweßt, und bey ihrem leben</line>
        <line lrx="1273" lry="1483" ulx="827" uly="1413">erh. e haben ehrliche</line>
        <line lrx="1511" lry="1491" ulx="861" uly="1450">8. Und ſie haben ehrliche namen hine</line>
        <line lrx="1468" lry="1532" ulx="826" uly="1462">ter ſich gelaſſen. din⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1561" ulx="842" uly="1517">2. Aber die andern haben keinen</line>
        <line lrx="1475" lry="1597" ulx="826" uly="1550">ruhm; und ſind umkommen, als wären</line>
        <line lrx="1473" lry="1633" ulx="825" uly="1585">ſie nie geweßt. Und da ſie noch lebeten,</line>
        <line lrx="1472" lry="1668" ulx="825" uly="1621">waren ſie eben, als lebeten ſie nicht/</line>
        <line lrx="1433" lry="1700" ulx="824" uly="1655">und ihre kinder nach ihnen auch alſo.</line>
        <line lrx="1472" lry="1734" ulx="843" uly="1691">10. Aber jenen heiligen leuten, wei⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1770" ulx="823" uly="1722">cher gerechtigkeit nicht vergeſſen wird,</line>
        <line lrx="1471" lry="1805" ulx="821" uly="1759">iſt ein gut erbe blieben, ſamt ihren</line>
        <line lrx="1284" lry="1837" ulx="820" uly="1793">findern..</line>
        <line lrx="1470" lry="1873" ulx="851" uly="1829">1I. Ihre nachkommen ſind im bünde</line>
        <line lrx="1470" lry="1907" ulx="818" uly="1862">blieben, und um ihretwillen ſind ihre</line>
        <line lrx="1364" lry="1939" ulx="818" uly="1896">kindeskinder für und für blieben;</line>
        <line lrx="1473" lry="1975" ulx="853" uly="1934">12. Und ihr lob wird nicht unterge⸗</line>
        <line lrx="1222" lry="2004" ulx="823" uly="1973">hen.</line>
        <line lrx="1470" lry="2044" ulx="818" uly="1995">13. Sie ſind im friede begraben, aber</line>
        <line lrx="1209" lry="2075" ulx="815" uly="2033">ihr name lebet ewiglich.</line>
        <line lrx="1470" lry="2133" ulx="840" uly="2071">ene⸗ Die leute reden von ihrer weis⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2181" ulx="853" uly="2139">15: Und die gemeine verkündiget ihr</line>
        <line lrx="1469" lry="2249" ulx="852" uly="2207">16. Enoch * gefiel dem HErrn wohl,</line>
        <line lrx="1470" lry="2286" ulx="816" uly="2243">und iſt weggenommen, daß er der welt</line>
        <line lrx="1364" lry="2318" ulx="816" uly="2275">eine vermahnung zur buſſe wäre.</line>
        <line lrx="1380" lry="2349" ulx="871" uly="2313">*I Moſi. 5, 24. Ebr. 11,5.</line>
        <line lrx="1468" lry="2389" ulx="850" uly="2346">17. Noah ward erfunden unſträflich,</line>
        <line lrx="1466" lry="2447" ulx="817" uly="2373">zund r zeit des zorns hat er gnade</line>
        <line lrx="1471" lry="2491" ulx="855" uly="2445">18. Und iſt * übrig behalten auf</line>
        <line lrx="1316" lry="2519" ulx="819" uly="2479">erden, da die ſündfluth kam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2589" type="textblock" ulx="854" uly="2517">
        <line lrx="1323" lry="2556" ulx="1017" uly="2517">* 1 Moſ. 8,78.</line>
        <line lrx="1469" lry="2589" ulx="854" uly="2546">19. Und er empfieng den * bund für</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="2613" type="textblock" ulx="196" uly="2555">
        <line lrx="795" lry="2613" ulx="196" uly="2555">34.° Noch werdet ihrs nicht erreichen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2657" type="textblock" ulx="819" uly="2578">
        <line lrx="1468" lry="2627" ulx="819" uly="2578">die welt, daß nicht mehr aues ſeiſch</line>
        <line lrx="1469" lry="2657" ulx="1379" uly="2624">durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="2768" type="textblock" ulx="1177" uly="2758">
        <line lrx="1190" lry="2768" ulx="1177" uly="2758">2„</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="854" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0854">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0854.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1522" lry="206" type="textblock" ulx="1213" uly="149">
        <line lrx="1522" lry="206" ulx="1213" uly="149">Cap. 44. 45.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="306" type="textblock" ulx="254" uly="147">
        <line lrx="1030" lry="217" ulx="256" uly="147">832 Das Buch</line>
        <line lrx="1577" lry="264" ulx="255" uly="217">durch die fündſluth vertilget werden 2. Er hat ihn ehrlich und ſchön geklei⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="306" ulx="254" uly="254">ſollte. * 1 Moſ. 9/ I5. det, und legte ihm einen herrlichen ro</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="2598" type="textblock" ulx="256" uly="292">
        <line lrx="907" lry="335" ulx="292" uly="292">20. Abraham, der * hochberühmte</line>
        <line lrx="907" lry="365" ulx="257" uly="329">vater vieler völker, hat ſeines gleichen</line>
        <line lrx="689" lry="404" ulx="256" uly="368">nicht in der ehher.</line>
        <line lrx="839" lry="436" ulx="325" uly="399">* 1I Moſ. 17/ 2. 5. Röm. 4, 17.</line>
        <line lrx="908" lry="471" ulx="256" uly="430">21. Er hielt das geſez des höchſten;</line>
        <line lrx="908" lry="503" ulx="257" uly="465">und * GOtt machte mit ihm einen bund,</line>
        <line lrx="910" lry="539" ulx="257" uly="499">und ſtiftete denſelben bund in ſein</line>
        <line lrx="910" lry="576" ulx="257" uly="534">fleiſch; und er †¼ ward treu erfunden,</line>
        <line lrx="610" lry="607" ulx="258" uly="572">da er verfüchet ward.</line>
        <line lrx="896" lry="644" ulx="327" uly="604">* I Moſ. 17/ 2. † 1 Moſ. 22/12.</line>
        <line lrx="912" lry="678" ulx="296" uly="638">22. Darum verhieß ihm GOtt mit</line>
        <line lrx="912" lry="714" ulx="258" uly="674">einem eide, daß * durch ſeinen ſaamen</line>
        <line lrx="911" lry="746" ulx="259" uly="706">die heyden ſollten geſegnet werden, und</line>
        <line lrx="912" lry="783" ulx="261" uly="741">er, wie der ſtaub der erden, gemehret</line>
        <line lrx="910" lry="819" ulx="258" uly="777">ſollte werden: * I Moſ. 12,3.</line>
        <line lrx="912" lry="851" ulx="295" uly="809">23. Und ſein ſaame erhöhet wie die</line>
        <line lrx="912" lry="885" ulx="260" uly="847">ſterne, und erben werden, von* einem</line>
        <line lrx="912" lry="917" ulx="261" uly="879">meer ans ander, und vom waſſer an</line>
        <line lrx="608" lry="952" ulx="262" uly="918">bis an der welt ende;</line>
        <line lrx="857" lry="990" ulx="376" uly="950">* Pſ. 72/ 8. Zach. 9/ I0.</line>
        <line lrx="913" lry="1024" ulx="299" uly="981">24. Und hat denſelbigen ſegen über</line>
        <line lrx="913" lry="1058" ulx="262" uly="1016">alle menſchen, und den bund auch alſo</line>
        <line lrx="916" lry="1096" ulx="260" uly="1052">beſtätiget * mit Iſaac, um ſeines vaters</line>
        <line lrx="573" lry="1127" ulx="262" uly="1091">Abrahams willen:</line>
        <line lrx="874" lry="1158" ulx="467" uly="1124">* 1 Moſ. 12,/3.</line>
        <line lrx="918" lry="1196" ulx="300" uly="1155">25. Und hats auf * Jacob kommen</line>
        <line lrx="772" lry="1234" ulx="264" uly="1195">und bleiben laſſen.</line>
        <line lrx="817" lry="1269" ulx="335" uly="1227">* I Moſ. 27/28. C. 28, 142</line>
        <line lrx="918" lry="1300" ulx="301" uly="1260">26. Er hat ihn gnädiglich geſegnet,</line>
        <line lrx="920" lry="1336" ulx="267" uly="1294">und das erbe gegeben, und ſein theil</line>
        <line lrx="920" lry="1372" ulx="266" uly="1330">abgeſondert, und in die zwölf ſtämme</line>
        <line lrx="714" lry="1414" ulx="267" uly="1370">getheilet. .</line>
        <line lrx="792" lry="1463" ulx="378" uly="1400">Das 45* Capitel.</line>
        <line lrx="870" lry="1501" ulx="320" uly="1462">Von Moſe, Aaron und Pinehas.</line>
        <line lrx="921" lry="1541" ulx="333" uly="1504">R hat aus ihnen kommen laſſen den</line>
        <line lrx="921" lry="1577" ulx="353" uly="1539">heiligen mann Moſen;, der * aller</line>
        <line lrx="921" lry="1608" ulx="352" uly="1573">welt lieb und werth war, und bey⸗</line>
        <line lrx="919" lry="1680" ulx="269" uly="1608">de GOtt und menſchen ihm hold waren;</line>
        <line lrx="769" lry="1684" ulx="268" uly="1643">deß name hoch gepreiſet wird.</line>
        <line lrx="905" lry="1716" ulx="474" uly="1678">* 2 Moſ. 11, 3. ..</line>
        <line lrx="919" lry="1756" ulx="273" uly="1708">2. Er hat ihn auch geehret, wie die</line>
        <line lrx="920" lry="1818" ulx="267" uly="1743">leitigen väter, und hoch erhaben, daß</line>
        <line lrx="920" lry="1823" ulx="274" uly="1780">ihn die feinde fürchten mußten; und</line>
        <line lrx="886" lry="1855" ulx="270" uly="1815">ließ ihn mit worten viel zeichen thun.</line>
        <line lrx="920" lry="1891" ulx="309" uly="1851">3. Er machte ihn herrlich vor den</line>
        <line lrx="921" lry="1925" ulx="272" uly="1884">königen, und gab ihm befehl an ſein</line>
        <line lrx="922" lry="1957" ulx="272" uly="1916">volk, und * zeigete ihm ſeine herrlich⸗</line>
        <line lrx="788" lry="1996" ulx="290" uly="1956">eit. * 2 Moſ. 16/ 10.</line>
        <line lrx="923" lry="2029" ulx="276" uly="1985">4. Er hat ihn auserkohren zum hei⸗</line>
        <line lrx="924" lry="2067" ulx="270" uly="2022">ligen ſtande, um ſeiner treu und ſanft⸗</line>
        <line lrx="924" lry="2094" ulx="273" uly="2056">muth willen, und aus allen menſchen</line>
        <line lrx="723" lry="2135" ulx="272" uly="2097">erwählet. .</line>
        <line lrx="924" lry="2170" ulx="311" uly="2126">§. Er ließ ihn hören ſeine ſtimme,</line>
        <line lrx="873" lry="2203" ulx="273" uly="2160">und führete ihn in die finſtere wölke.</line>
        <line lrx="925" lry="2231" ulx="310" uly="2196">6. Er hat ihm gegenwärtig die ge⸗</line>
        <line lrx="925" lry="2265" ulx="276" uly="2230">botte gegeben, nemlich das geſez des le⸗</line>
        <line lrx="924" lry="2300" ulx="275" uly="2264">bens und der weisheit, daß er Igeob</line>
        <line lrx="925" lry="2333" ulx="276" uly="2298">ſollte den bund lehren, und Fſfrael ſei⸗</line>
        <line lrx="832" lry="2371" ulx="276" uly="2334">ne rechte. .</line>
        <line lrx="925" lry="2407" ulx="312" uly="2366">7. Er hat * Aaron, ſeinen bruder,</line>
        <line lrx="926" lry="2437" ulx="274" uly="2400">aus denſelbigen ſtamm Levi auch erhö⸗</line>
        <line lrx="827" lry="2467" ulx="277" uly="2433">het, und ihm gleich auserkohren.</line>
        <line lrx="796" lry="2506" ulx="384" uly="2468">2 Moſ. 4, 14. (. 28/ 1.</line>
        <line lrx="926" lry="2536" ulx="283" uly="2498">83. Er machte einen ewigen bund mit</line>
        <line lrx="927" lry="2598" ulx="275" uly="2533">im olkrd gab ihm das prieſterthum</line>
        <line lrx="414" lry="2595" ulx="403" uly="2582">6*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="982" type="textblock" ulx="932" uly="289">
        <line lrx="1518" lry="331" ulx="932" uly="289">an, und zog ihm allerley ſchmuk an.</line>
        <line lrx="1578" lry="365" ulx="969" uly="323">10. Er rüſtete ihn mit köſtlichem ge⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="396" ulx="933" uly="359">ſchmeide, und legte ihm an die nieder⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="432" ulx="933" uly="392">wad, den langen rok und leibrok.</line>
        <line lrx="1576" lry="469" ulx="970" uly="427">1I,. Und hieng viel güldener ſchellen</line>
        <line lrx="1576" lry="495" ulx="934" uly="461">und knäufe umher an ihn, daß es klän⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="538" ulx="935" uly="495">ge wenn er aus und eingienge, und der</line>
        <line lrx="1575" lry="574" ulx="934" uly="531">klang gehöret würde im heiligthum;</line>
        <line lrx="1576" lry="632" ulx="935" uly="564">Hami ſeines volks vor Gtt gedacht</line>
        <line lrx="1048" lry="633" ulx="934" uly="608">würde.</line>
        <line lrx="1575" lry="672" ulx="972" uly="631">12. Ja den heiligen rok mit golde,</line>
        <line lrx="1523" lry="707" ulx="935" uly="668">geler ſeiden und ſcharlacken geſtikt.</line>
        <line lrx="1573" lry="744" ulx="972" uly="703">13. Das machtſchildlein auf der</line>
        <line lrx="1574" lry="780" ulx="937" uly="736">bruſt, mit dem licht und recht, künſt⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="815" ulx="936" uly="772">lich gewirket, mit den edlen ſteinen,</line>
        <line lrx="1574" lry="842" ulx="937" uly="805">darinn die namen der zwölf ſtämme</line>
        <line lrx="1574" lry="884" ulx="936" uly="840">Iſrael gegraben und in gold gefaſſet</line>
        <line lrx="1574" lry="919" ulx="937" uly="875">durch die ſteinſchneider, daß ihrer ge⸗</line>
        <line lrx="1335" lry="952" ulx="936" uly="913">dacht würde vor GOtt.</line>
        <line lrx="1574" lry="982" ulx="973" uly="944">14. Das güldene * ſtirnblatt an dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="1811" type="textblock" ulx="938" uly="1012">
        <line lrx="1573" lry="1056" ulx="938" uly="1012">welches alles war herrlich, köſtlich, lieb⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="1112" ulx="938" uly="1050">lich und ſchön. * 2 Moſ. 28 3 6</line>
        <line lrx="1573" lry="1125" ulx="965" uly="1081">15. Man hat desgleichen vor ihm</line>
        <line lrx="1399" lry="1158" ulx="941" uly="1119">nie geſehen.</line>
        <line lrx="1573" lry="1195" ulx="957" uly="1152">16. Es mußte ſie auch kein ander an⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1230" ulx="942" uly="1185">ziehen, ohne ſeine kinder allein, und</line>
        <line lrx="1509" lry="1264" ulx="943" uly="1222">kindeskinder für und für. .</line>
        <line lrx="1572" lry="1294" ulx="976" uly="1253">17. Seine opfer wurden täglich zwey⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="1329" ulx="944" uly="1293">mal vollbracht:. .</line>
        <line lrx="1573" lry="1366" ulx="977" uly="1322">18. Moſes * füllete ihm die hände,</line>
        <line lrx="1544" lry="1395" ulx="944" uly="1357">und ſalbete ihn mit dem heiligen öle.</line>
        <line lrx="1545" lry="1456" ulx="1011" uly="1392">* 2 Moſ. 29/ 9. 33: 3 Moſ. 8,33.</line>
        <line lrx="1576" lry="1469" ulx="980" uly="1427">19. Es ward der bund mit ihm ge⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1501" ulx="945" uly="1458">macht, daß er und ſeine ſöhne ewiglich</line>
        <line lrx="1572" lry="1541" ulx="944" uly="1498">* ſo lange die tage des himmels währen,</line>
        <line lrx="1573" lry="1576" ulx="944" uly="1526">ihm dienen, prieſter ſeyn, und ſein volk</line>
        <line lrx="1469" lry="1606" ulx="944" uly="1567">in ſeinem namen ſegnen ſollten.</line>
        <line lrx="1365" lry="1642" ulx="1146" uly="1605">* Bar. 1, 1I1.</line>
        <line lrx="1573" lry="1672" ulx="978" uly="1630">20. Er hat ihn erwählet aus allen</line>
        <line lrx="1572" lry="1711" ulx="945" uly="1667">lebendigen, daß er dem HErrn opfern</line>
        <line lrx="1573" lry="1748" ulx="944" uly="1704">ſollte ſpeisopfer und räuchopfer zum</line>
        <line lrx="1574" lry="1782" ulx="944" uly="1731">ſüſſen geruch und gedächtniß, das volk</line>
        <line lrx="1169" lry="1811" ulx="943" uly="1777">zu verſöhnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1845" type="textblock" ulx="978" uly="1802">
        <line lrx="1602" lry="1845" ulx="978" uly="1802">21. Er befahl ihm das amt ſeines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2572" type="textblock" ulx="940" uly="1834">
        <line lrx="1577" lry="1883" ulx="943" uly="1834">woͤrtes, daß er Jacob ſeine zeugniß</line>
        <line lrx="1574" lry="1913" ulx="945" uly="1872">lehren, und Iſrael mit ſeinem geſez</line>
        <line lrx="1566" lry="1952" ulx="945" uly="1914">erleuchten ſollte.</line>
        <line lrx="1576" lry="1989" ulx="979" uly="1944">22, Es rotteten ſich wohl andere wi⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="2021" ulx="947" uly="1973">der ihn, und neideten ihn in der wü.</line>
        <line lrx="1559" lry="2055" ulx="946" uly="2014">ſten, nemlich die mit * Dathan un</line>
        <line lrx="1576" lry="2088" ulx="946" uly="2044">Abiram waren, und die wütende rotte</line>
        <line lrx="1515" lry="2128" ulx="940" uly="2084">Körah; * 4 Moſ. 16/I.</line>
        <line lrx="1577" lry="2162" ulx="952" uly="2115">23. Avber der HErr ſahe es, und ge⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="2194" ulx="947" uly="2151">fiel ihm nicht, und * ſie wurden ver⸗</line>
        <line lrx="1520" lry="2226" ulx="950" uly="2190">ſchlungen im grimmigen zorn.</line>
        <line lrx="1522" lry="2261" ulx="1116" uly="2226">* 4 Moſ. 16/ 31. 32.</line>
        <line lrx="1580" lry="2305" ulx="981" uly="2255">24. Er beweiſete ein ſchreklich wunder</line>
        <line lrx="1580" lry="2365" ulx="947" uly="2293">n ihnen, und verſchlang ſie mit ſeinem</line>
        <line lrx="1041" lry="2362" ulx="961" uly="2339">euer.</line>
        <line lrx="1580" lry="2400" ulx="982" uly="2361">25. Er ehrete Aaron noch weiter,</line>
        <line lrx="1579" lry="2441" ulx="948" uly="2392">und gab ihm ein erbtheil; nemlich alle</line>
        <line lrx="1580" lry="2470" ulx="948" uly="2427">erſtlinge theilete er ihm zu. Por allen</line>
        <line lrx="1580" lry="2502" ulx="947" uly="2462">andern verordnete er ihnen zum erſten</line>
        <line lrx="1585" lry="2539" ulx="949" uly="2505">brods genug. .</line>
        <line lrx="1581" lry="2572" ulx="983" uly="2531">26. Denn ſie ſollten eſſen des HErrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2637" type="textblock" ulx="949" uly="2559">
        <line lrx="1584" lry="2635" ulx="949" uly="2559">opfer/ die er ihm und ſeinem ſaamen gab.</line>
        <line lrx="1585" lry="2637" ulx="1116" uly="2595">6 . 27˙ ber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1015" type="textblock" ulx="939" uly="979">
        <line lrx="1601" lry="1015" ulx="939" uly="979">hut, darinn die heiligkeit gegraben war;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="732" type="textblock" ulx="1665" uly="137">
        <line lrx="1736" lry="191" ulx="1691" uly="137">.</line>
        <line lrx="1739" lry="237" ulx="1680" uly="210">N. Ne,</line>
        <line lrx="1739" lry="281" ulx="1665" uly="234">nfee</line>
        <line lrx="1738" lry="308" ulx="1666" uly="279">ſoldern de</line>
        <line lrx="1695" lry="340" ulx="1666" uly="314">trhe.</line>
        <line lrx="1738" lry="379" ulx="1678" uly="346">19 Nine</line>
        <line lrx="1739" lry="410" ulx="1665" uly="381">dee Nitei</line>
        <line lrx="1739" lry="449" ulx="1665" uly="417">täkfvrch</line>
        <line lrx="1736" lry="484" ulx="1679" uly="453">19. Und</line>
        <line lrx="1739" lry="518" ulx="1666" uly="485">rteellich</line>
        <line lrx="1739" lry="554" ulx="1667" uly="521">Uete Iſtoet</line>
        <line lrx="1739" lry="588" ulx="1682" uly="557">30. Nr</line>
        <line lrx="1739" lry="622" ulx="1670" uly="587">lund de</line>
        <line lrx="1739" lry="656" ulx="1671" uly="624">fhutt rd</line>
        <line lrx="1739" lry="698" ulx="1671" uly="660">Und ſir in</line>
        <line lrx="1739" lry="732" ulx="1672" uly="692">t ineſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1009" type="textblock" ulx="1668" uly="765">
        <line lrx="1739" lry="797" ulx="1681" uly="765">11. Gei</line>
        <line lrx="1737" lry="837" ulx="1669" uly="796">ſiunn Ien</line>
        <line lrx="1735" lry="868" ulx="1669" uly="833">(ltin gus</line>
        <line lrx="1726" lry="901" ulx="1670" uly="866">ſen ſ.</line>
        <line lrx="1739" lry="938" ulx="1684" uly="905">11. Wi</line>
        <line lrx="1734" lry="976" ulx="1672" uly="934">ſine N</line>
        <line lrx="1739" lry="1009" ulx="1668" uly="973">higfek</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1044" type="textblock" ulx="1634" uly="1008">
        <line lrx="1737" lry="1044" ulx="1634" uly="1008">re, ou</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1324" type="textblock" ulx="1670" uly="1038">
        <line lrx="1739" lry="1079" ulx="1672" uly="1038">let</line>
        <line lrx="1739" lry="1114" ulx="1670" uly="1073">ſfr len in</line>
        <line lrx="1739" lry="1236" ulx="1686" uly="1201">Por ge</line>
        <line lrx="1736" lry="1272" ulx="1705" uly="1216">6</line>
        <line lrx="1739" lry="1324" ulx="1672" uly="1285">(eins</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1353" type="textblock" ulx="1703" uly="1324">
        <line lrx="1739" lry="1353" ulx="1703" uly="1324">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1374" type="textblock" ulx="1712" uly="1364">
        <line lrx="1719" lry="1374" ulx="1712" uly="1364">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="855" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0855">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0855.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="85" lry="441" type="textblock" ulx="0" uly="237">
        <line lrx="85" lry="272" ulx="0" uly="237">dſchön ge</line>
        <line lrx="85" lry="304" ulx="8" uly="271">herrlictent</line>
        <line lrx="71" lry="339" ulx="3" uly="307">ſchmuken,</line>
        <line lrx="85" lry="373" ulx="10" uly="341">köſtlcchen</line>
        <line lrx="85" lry="405" ulx="8" uly="378">an die nian</line>
        <line lrx="66" lry="441" ulx="0" uly="412">eibre,</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="935" type="textblock" ulx="0" uly="653">
        <line lrx="82" lry="696" ulx="0" uly="653">rok nit</line>
        <line lrx="75" lry="729" ulx="0" uly="689">ken getft.</line>
        <line lrx="84" lry="761" ulx="0" uly="726">len auf 1</line>
        <line lrx="84" lry="797" ulx="0" uly="757">d ech/K</line>
        <line lrx="81" lry="831" ulx="0" uly="795">edlen ſtin</line>
        <line lrx="84" lry="868" ulx="10" uly="829">Uwoeſf ſir</line>
        <line lrx="68" lry="900" ulx="0" uly="868">n gold</line>
        <line lrx="82" lry="935" ulx="5" uly="899">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1145" type="textblock" ulx="0" uly="966">
        <line lrx="82" lry="1002" ulx="0" uly="966">drnbirtint</line>
        <line lrx="80" lry="1046" ulx="0" uly="1005">gefonnt</line>
        <line lrx="82" lry="1074" ulx="1" uly="1039">ch ofln</line>
        <line lrx="81" lry="1145" ulx="0" uly="1109">ichen M 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1247" type="textblock" ulx="0" uly="1176">
        <line lrx="81" lry="1217" ulx="0" uly="1176">kinteſten</line>
        <line lrx="80" lry="1247" ulx="0" uly="1215">er aleit, 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1293" type="textblock" ulx="0" uly="1261">
        <line lrx="79" lry="1293" ulx="0" uly="1261">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1386" type="textblock" ulx="0" uly="1347">
        <line lrx="104" lry="1386" ulx="0" uly="1347">t die O</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1634" type="textblock" ulx="0" uly="1386">
        <line lrx="74" lry="1425" ulx="0" uly="1386">heilen</line>
        <line lrx="77" lry="1492" ulx="0" uly="1458">ſd mi ſe</line>
        <line lrx="89" lry="1528" ulx="5" uly="1493">ſöhnetre⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1562" ulx="0" uly="1524">nnmnetzri⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1597" ulx="1" uly="1558">1,/ Utdſer</line>
        <line lrx="56" lry="1634" ulx="0" uly="1599">ſollen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1709" type="textblock" ulx="2" uly="1645">
        <line lrx="77" lry="1681" ulx="3" uly="1645">l. e</line>
        <line lrx="75" lry="1709" ulx="2" uly="1669">ſleron,</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1783" type="textblock" ulx="0" uly="1732">
        <line lrx="73" lry="1783" ulx="0" uly="1732">inch ſer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2376" type="textblock" ulx="0" uly="1971">
        <line lrx="74" lry="2017" ulx="0" uly="1971">Gtferten</line>
        <line lrx="75" lry="2051" ulx="1" uly="2010">iftin ,</line>
        <line lrx="75" lry="2085" ulx="0" uly="2045"> Otf,</line>
        <line lrx="75" lry="2117" ulx="0" uly="2080">plten</line>
        <line lrx="74" lry="2170" ulx="0" uly="2114">ſoſ. in</line>
        <line lrx="72" lry="2189" ulx="0" uly="2153">ge /N</line>
        <line lrx="73" lry="2224" ulx="2" uly="2162">H furnin</line>
        <line lrx="42" lry="2261" ulx="0" uly="2228">it.</line>
        <line lrx="43" lry="2303" ulx="0" uly="2263">1,,</line>
        <line lrx="76" lry="2338" ulx="0" uly="2289">cſiune,</line>
        <line lrx="75" lry="2376" ulx="0" uly="2329">ſit iſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="569" lry="220" type="textblock" ulx="213" uly="148">
        <line lrx="569" lry="220" ulx="213" uly="148">Cap. 45. 46. 47.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1133" lry="213" type="textblock" ulx="730" uly="160">
        <line lrx="1133" lry="213" ulx="730" uly="160">Jeſus Sirach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="232" type="textblock" ulx="1392" uly="173">
        <line lrx="1472" lry="232" ulx="1392" uly="173">833</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="360" type="textblock" ulx="150" uly="228">
        <line lrx="802" lry="265" ulx="161" uly="228">27. Aber ſie mußten kein theil am</line>
        <line lrx="796" lry="305" ulx="161" uly="264">Ande haben, noch mit dem volk erben;</line>
        <line lrx="793" lry="336" ulx="150" uly="298">ſondern der HErr war ihr theil und</line>
        <line lrx="184" lry="360" ulx="152" uly="337">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="1125" type="textblock" ulx="136" uly="365">
        <line lrx="793" lry="409" ulx="186" uly="365">28. Pinehas, der ſohn Eleaſar, war</line>
        <line lrx="792" lry="437" ulx="150" uly="400">der dritte in ſolcher ehre; der eiferte in</line>
        <line lrx="355" lry="468" ulx="149" uly="435">goktesfurcht;</line>
        <line lrx="791" lry="512" ulx="186" uly="470">29. Und da das volk * abfiel, ſtund</line>
        <line lrx="791" lry="546" ulx="150" uly="504">er treulich, veſt und keck, und verföh⸗</line>
        <line lrx="721" lry="580" ulx="151" uly="539">nete Iſrael. * 4 Moſ. 2577.</line>
        <line lrx="791" lry="617" ulx="187" uly="575">30. Darum ward ihm gegeben * der</line>
        <line lrx="790" lry="644" ulx="153" uly="605">bund des friedes, daß er dem heilig⸗</line>
        <line lrx="790" lry="685" ulx="153" uly="641">thum und dem volke vorſtehen, und er</line>
        <line lrx="791" lry="716" ulx="153" uly="677">Und ſein ſgame die prieſterliche würdig⸗</line>
        <line lrx="574" lry="748" ulx="154" uly="709">keit ewiglich haben ſollte.</line>
        <line lrx="620" lry="788" ulx="352" uly="748">* 1 Macc. 2, 54.</line>
        <line lrx="792" lry="822" ulx="185" uly="781">31. Gleichwie mit David aus dem</line>
        <line lrx="792" lry="857" ulx="151" uly="812">ſtamm Juda der bund gemacht iſt, daß</line>
        <line lrx="792" lry="887" ulx="150" uly="849">allein aus ſeinen föhnen einer könig</line>
        <line lrx="768" lry="926" ulx="151" uly="883">ſeyn ſoll. .</line>
        <line lrx="791" lry="955" ulx="185" uly="917">32. Alſo ſollen auch Aaren und ſein</line>
        <line lrx="793" lry="992" ulx="152" uly="950">ſaame die erben ſeyn, daß man uns</line>
        <line lrx="792" lry="1030" ulx="136" uly="986">weisheit lehre, und ſein volk recht re⸗</line>
        <line lrx="791" lry="1064" ulx="151" uly="1021">giere; auf daß ihr ſtand und herrlich⸗</line>
        <line lrx="793" lry="1097" ulx="152" uly="1053">keit nicht untergehe, ſondern für und</line>
        <line lrx="494" lry="1125" ulx="152" uly="1088">für bey ihnen bleibe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="675" lry="1198" type="textblock" ulx="269" uly="1133">
        <line lrx="675" lry="1198" ulx="269" uly="1133">Das 46. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="2147" type="textblock" ulx="151" uly="1214">
        <line lrx="791" lry="1255" ulx="186" uly="1214">Von Joſug und Caleb, den richtern,</line>
        <line lrx="374" lry="1282" ulx="151" uly="1251">und Samnel.</line>
        <line lrx="791" lry="1338" ulx="155" uly="1294">(Eſus Nave war ein held im ſtreit,</line>
        <line lrx="798" lry="1375" ulx="229" uly="1331">und ein prophet nach Moſe.</line>
        <line lrx="792" lry="1409" ulx="170" uly="1367">* 2. Dex groſſe ſiege behielte für</line>
        <line lrx="792" lry="1440" ulx="153" uly="1398">die auserwählten GOttes (wie ſein name</line>
        <line lrx="790" lry="1472" ulx="154" uly="1433">giebt) und ſie rächete an den feinden,</line>
        <line lrx="797" lry="1507" ulx="154" uly="1469">von welchen ſie angegriffen worden;</line>
        <line lrx="776" lry="1547" ulx="154" uly="1500">auf daß IFſrael ihr erbe kriegeten.</line>
        <line lrx="795" lry="1581" ulx="185" uly="1537">3: Er hat ehre erlanget, da er die</line>
        <line lrx="794" lry="1612" ulx="153" uly="1569">hand ausreckete, und das ſchwerdt zücke⸗</line>
        <line lrx="732" lry="1648" ulx="155" uly="1606">te wider die ſtädte. “</line>
        <line lrx="794" lry="1682" ulx="189" uly="1638">4. Wer iſt jemals ſo freudig geſtan⸗</line>
        <line lrx="760" lry="1717" ulx="155" uly="1671">den? Er fieng die feinde des HErrn.</line>
        <line lrx="800" lry="1753" ulx="152" uly="1709">F. Um ſeinetwillen * ſtund die ſonne,</line>
        <line lrx="763" lry="1780" ulx="156" uly="1741">und ward ein tag ſo lang als zween.</line>
        <line lrx="803" lry="1816" ulx="176" uly="1776">. * Joſ. I0, I3. IT4.</line>
        <line lrx="797" lry="1852" ulx="188" uly="1808">6. Er rief an den höchſten und mäch⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1885" ulx="155" uly="1842">tigen, da er ſeine feinde allenthalben</line>
        <line lrx="801" lry="1920" ulx="158" uly="1876">drängete; und der HEry, der groſſe,</line>
        <line lrx="802" lry="1955" ulx="158" uly="1912">erhörete ihn, und tieß * ſehr groſſe ha⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1984" ulx="156" uly="1945">gelſteine fallen auf die feinde“</line>
        <line lrx="799" lry="2023" ulx="207" uly="1979">Joſ. 10/ II. Off. 11, 19.</line>
        <line lrx="799" lry="2059" ulx="194" uly="2016">7. Und ſchlug die widerſacher todt, da</line>
        <line lrx="797" lry="2094" ulx="159" uly="2045">ſie herunter zogen; und die heyden wur⸗</line>
        <line lrx="799" lry="2147" ulx="156" uly="2082">den gewahr, was dieſe für geſchüz hat⸗</line>
        <line lrx="800" lry="2134" ulx="796" uly="2131">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="2567" type="textblock" ulx="144" uly="2152">
        <line lrx="796" lry="2194" ulx="184" uly="2152">3. Und daß der HErr ſelbſt gegen⸗</line>
        <line lrx="796" lry="2226" ulx="155" uly="2187">wärtig wäre in dem ſtreit: und er ja⸗</line>
        <line lrx="802" lry="2266" ulx="155" uly="2222">Bete den gewaltigen nach.</line>
        <line lrx="797" lry="2300" ulx="196" uly="2257">2. Und zur zeit Moſe thät * er und</line>
        <line lrx="803" lry="2329" ulx="157" uly="2284">Caleb, der ſohn Jephunne, ein gut</line>
        <line lrx="797" lry="2367" ulx="144" uly="2322">werk: da ſtunden ſie wider den haufen,</line>
        <line lrx="804" lry="2401" ulx="158" uly="2357">und wehreten dem volk die fünde, und</line>
        <line lrx="665" lry="2429" ulx="155" uly="2388">Killeten die ſchädliche aufruhr.</line>
        <line lrx="777" lry="2472" ulx="220" uly="2430">„ 4 Moſ. 19, 6. J</line>
        <line lrx="806" lry="2498" ulx="195" uly="2461">I10. Darum ſind * ſie zween allein</line>
        <line lrx="799" lry="2538" ulx="162" uly="2494">erhalten unter ſechs hundert tanſend</line>
        <line lrx="800" lry="2567" ulx="165" uly="2531">mann; und haben das volk zum erbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="298" type="textblock" ulx="819" uly="231">
        <line lrx="1472" lry="272" ulx="819" uly="231">innen fleußt. * 4 Moſ. 14/24, 30. 38.</line>
        <line lrx="1221" lry="298" ulx="1099" uly="273">c. 26/ 6G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="1132" type="textblock" ulx="811" uly="276">
        <line lrx="1255" lry="301" ulx="1095" uly="276">L. 26/ 65§.</line>
        <line lrx="1473" lry="340" ulx="852" uly="299">11I. Und der HErr erhielte * den Ca⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="373" ulx="819" uly="335">leb bey leibeskräften bis in ſein alter⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="408" ulx="818" uly="367">daß er hinauf zog aufs gebirge im lan⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="441" ulx="817" uly="404">de; und ſein ſaame beſaß das erbe.</line>
        <line lrx="1247" lry="475" ulx="1018" uly="439">* Joſ. I4/ II.</line>
        <line lrx="1469" lry="511" ulx="847" uly="471">12. Auf daß alle kinder Iſrael ſähen,</line>
        <line lrx="1469" lry="548" ulx="814" uly="507">wie gut es iſt, dem HErrn gehorchen.</line>
        <line lrx="1483" lry="579" ulx="851" uly="542">13⸗ Und die richter, ein jeglicher nach</line>
        <line lrx="1468" lry="615" ulx="815" uly="574">ſeinem namen, welche nicht abgötterey</line>
        <line lrx="1468" lry="652" ulx="814" uly="610">trieben, noch vom HErrn abfielen,</line>
        <line lrx="1228" lry="687" ulx="814" uly="645">werden auch gepreiſet.</line>
        <line lrx="1470" lry="717" ulx="850" uly="680">14. Ihre gebeine *grünen noch im⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="758" ulx="814" uly="714">mer, da ſie liegen. * c. 49, 12.</line>
        <line lrx="1470" lry="793" ulx="851" uly="750">15. Und ihr name wird gepreiſet in ih⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="822" ulx="812" uly="782">ren kindern, auf welche er geerbet iſt.</line>
        <line lrx="1468" lry="861" ulx="850" uly="818">16. Und Samuel; der prophet des</line>
        <line lrx="1467" lry="893" ulx="813" uly="850">HErrn, von ſeinem Gött geliebet,</line>
        <line lrx="1464" lry="926" ulx="811" uly="886">* richtete ein königreichan, und ſalbete</line>
        <line lrx="1164" lry="954" ulx="813" uly="919">fürſten über ſein volk.</line>
        <line lrx="1359" lry="999" ulx="915" uly="955">* I Sam. 10, I. c. 16/ I3.</line>
        <line lrx="1464" lry="1027" ulx="849" uly="991">17. Er richtete die gemeine nach dem</line>
        <line lrx="1464" lry="1067" ulx="815" uly="1024">geſez des HErrn; und der HErr ſahe</line>
        <line lrx="1385" lry="1098" ulx="815" uly="1059">Jacob wieder an.</line>
        <line lrx="1465" lry="1132" ulx="848" uly="1096">18. Und der prophet ward vechtſchaf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="1230" type="textblock" ulx="797" uly="1126">
        <line lrx="1467" lry="1173" ulx="797" uly="1126">fen und treu erfunden: und man er⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1204" ulx="815" uly="1160">kannte, daß ſeine weiſſagung gewißlich</line>
        <line lrx="1379" lry="1230" ulx="809" uly="1198">wahr worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1273" type="textblock" ulx="851" uly="1233">
        <line lrx="1469" lry="1273" ulx="851" uly="1233">19. Er * rief an den HGrrn, den mäche⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1303" type="textblock" ulx="808" uly="1265">
        <line lrx="1466" lry="1303" ulx="808" uly="1265">tigen, da er ſeine feinde allenthalben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1512" type="textblock" ulx="810" uly="1301">
        <line lrx="1467" lry="1343" ulx="815" uly="1301">drängete, und zunge lämmer opferte.</line>
        <line lrx="1468" lry="1374" ulx="934" uly="1338">* I Sam. 7/ 9. c. I2/ 18. .</line>
        <line lrx="1468" lry="1414" ulx="848" uly="1371">20. Und der HErr * donnerte vom</line>
        <line lrx="1469" lry="1443" ulx="810" uly="1403">himmel herab, und ließ ſich hören in</line>
        <line lrx="1466" lry="1481" ulx="810" uly="1440">einem groſſen wetter. * 1 Sam. 7, 10.</line>
        <line lrx="1466" lry="1512" ulx="848" uly="1474">21. Und zerſchlug die fürſten zu Tyro</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="1544" type="textblock" ulx="794" uly="1507">
        <line lrx="1304" lry="1544" ulx="794" uly="1507">und alle herren der Philiſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1687" type="textblock" ulx="810" uly="1544">
        <line lrx="1464" lry="1580" ulx="848" uly="1544">220 Und vor ſeinem ende, ehe er</line>
        <line lrx="1465" lry="1615" ulx="810" uly="1575">ſtarb, bezeugete * er vor dem HErrn</line>
        <line lrx="1463" lry="1648" ulx="810" uly="1609">und ſeinem geſaibten, daß er von keinem</line>
        <line lrx="1461" lry="1687" ulx="818" uly="1644">menſchen geid, auch nicht einen ſchuh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1721" type="textblock" ulx="796" uly="1680">
        <line lrx="1466" lry="1721" ulx="796" uly="1680">genommen hätte: und kein menſch konn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="1998" type="textblock" ulx="813" uly="1713">
        <line lrx="1370" lry="1756" ulx="817" uly="1713">te ihn etwas zeihen. .</line>
        <line lrx="1404" lry="1789" ulx="884" uly="1749">* I Sam. 12, 3. 4 Moſ. 16,/ I5.</line>
        <line lrx="1464" lry="1825" ulx="852" uly="1785">23. Und da er nun entſchlafen war,</line>
        <line lrx="1464" lry="1865" ulx="819" uly="1817">weiſſagete * er, und verkündigte dem</line>
        <line lrx="1467" lry="1892" ulx="815" uly="1850">könige ſein ende, und ließ ſich hören</line>
        <line lrx="1466" lry="1926" ulx="813" uly="1886">aus der erde hervor, und weiſſagete⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1964" ulx="814" uly="1921">daß die gottloſen leute ſollten umkom⸗</line>
        <line lrx="1362" lry="1998" ulx="817" uly="1952">men. * 1 Sam. 28, 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="2066" type="textblock" ulx="933" uly="2008">
        <line lrx="1350" lry="2066" ulx="933" uly="2008">Das 47. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2121" type="textblock" ulx="843" uly="2076">
        <line lrx="1467" lry="2121" ulx="843" uly="2076">Vom könige David, Salomo, Ro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1181" lry="2149" type="textblock" ulx="809" uly="2114">
        <line lrx="1181" lry="2149" ulx="809" uly="2114">boam und Jerobeagm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="2398" type="textblock" ulx="812" uly="2157">
        <line lrx="1470" lry="2201" ulx="849" uly="2157"> Arnach zur zeit Davids * weiſſage⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="2234" ulx="812" uly="2161">D te Nathan. * 2 Sam. 12,16</line>
        <line lrx="1468" lry="2267" ulx="933" uly="2229">2. Und David war unter den kin⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="2306" ulx="812" uly="2260">dern Iſragel auserkohren, wie * das fette</line>
        <line lrx="1461" lry="2337" ulx="820" uly="2296">am opfer GOtt geeignet war.</line>
        <line lrx="1234" lry="2369" ulx="976" uly="2331"> 2 Moſ. 3, I</line>
        <line lrx="1180" lry="2398" ulx="856" uly="2362">3. Er * gieng mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="2368" type="textblock" ulx="1242" uly="2342">
        <line lrx="1273" lry="2368" ulx="1242" uly="2342">7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2407" type="textblock" ulx="1200" uly="2347">
        <line lrx="1312" lry="2367" ulx="1200" uly="2347">/ .</line>
        <line lrx="1466" lry="2407" ulx="1205" uly="2369">löwen um, als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2478" type="textblock" ulx="800" uly="2398">
        <line lrx="1469" lry="2440" ulx="800" uly="2398">ſcherzete er mit boklein, und mit bären</line>
        <line lrx="1468" lry="2478" ulx="802" uly="2432">ſals mit lammern. * 1 Sam. 17, 34. 35.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2579" type="textblock" ulx="817" uly="2466">
        <line lrx="1467" lry="2510" ulx="843" uly="2466">4. In ſeiner jugend * ſchlug er den</line>
        <line lrx="1466" lry="2544" ulx="817" uly="2501">rieſen todt, und nahm weg die ſchmach</line>
        <line lrx="1467" lry="2579" ulx="824" uly="2536">von ſeinem volk. * 1Sam. 17, 49. §0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="2607" type="textblock" ulx="164" uly="2562">
        <line lrx="802" lry="2607" ulx="164" uly="2562">gebracht ins land, da milch und honig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2645" type="textblock" ulx="858" uly="2568">
        <line lrx="1474" lry="2613" ulx="858" uly="2568">5. Aufhub er ſeine hand, und warf</line>
        <line lrx="1474" lry="2645" ulx="921" uly="2604">G9* mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="2750" type="textblock" ulx="1211" uly="2734">
        <line lrx="1275" lry="2750" ulx="1211" uly="2734">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="856" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0856">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0856.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="321" lry="219" type="textblock" ulx="235" uly="174">
        <line lrx="321" lry="219" ulx="235" uly="174">934</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="214" type="textblock" ulx="760" uly="146">
        <line lrx="1052" lry="214" ulx="760" uly="146">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="212" type="textblock" ulx="1232" uly="147">
        <line lrx="1548" lry="212" ulx="1232" uly="147">Cap. 47. 48.</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="681" type="textblock" ulx="246" uly="229">
        <line lrx="904" lry="266" ulx="246" uly="229">mit der ſchleuder, und ſchlug den ſtolzen</line>
        <line lrx="876" lry="306" ulx="248" uly="268">Goliath darnieder.</line>
        <line lrx="903" lry="338" ulx="283" uly="297">6. Denn er rief den HErrn, den</line>
        <line lrx="903" lry="372" ulx="247" uly="332">höchſten, an, der ſtärkete ihm ſeine</line>
        <line lrx="902" lry="408" ulx="249" uly="366">hand, daß er erxwürgete den ſtarken</line>
        <line lrx="903" lry="471" ulx="248" uly="402">krieger, und erhöhete das horn ſeines</line>
        <line lrx="602" lry="472" ulx="248" uly="446">volks.</line>
        <line lrx="903" lry="508" ulx="284" uly="470">7. Er ließ ihn * rühmen, als zehen</line>
        <line lrx="904" lry="547" ulx="248" uly="506">tauſend mann werth, und ehrete ihn</line>
        <line lrx="905" lry="577" ulx="249" uly="541">mit göttlichem ſegen, daß er die königli⸗</line>
        <line lrx="871" lry="615" ulx="248" uly="577">che kron kriegte. * 1 Sam. 18, 7.</line>
        <line lrx="905" lry="650" ulx="284" uly="610">8. Er ſchlug die feinde allenthalben,</line>
        <line lrx="906" lry="681" ulx="250" uly="645">und vertilgete die Philiſter, ſeine wider⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="717" type="textblock" ulx="248" uly="679">
        <line lrx="914" lry="717" ulx="248" uly="679">ſacher, und zerbrach ihr horn, wie es</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="2036" type="textblock" ulx="240" uly="713">
        <line lrx="824" lry="751" ulx="249" uly="713">noch heutiges tages zerbrochen iſt.</line>
        <line lrx="839" lry="786" ulx="452" uly="751">* 2 Sam. 8, 1.</line>
        <line lrx="906" lry="823" ulx="283" uly="781">9. Für ein jegliches werk dankete er</line>
        <line lrx="905" lry="853" ulx="248" uly="817">dem heiligen, dem höchſten in einem</line>
        <line lrx="472" lry="890" ulx="248" uly="854">ſchönen liede.</line>
        <line lrx="905" lry="922" ulx="281" uly="887">10. Er ſang von ganzem herzen, und</line>
        <line lrx="872" lry="960" ulx="248" uly="922">liebete den, der ihn gemacht hatte.</line>
        <line lrx="905" lry="996" ulx="285" uly="956">11, Er ſtiftete ſänger bey dem altar,</line>
        <line lrx="840" lry="1029" ulx="248" uly="988">und ließ ſie ſeine füſſe lieder ſingen,</line>
        <line lrx="904" lry="1064" ulx="285" uly="1025">12. Und ordnete die feyertage herrlich</line>
        <line lrx="905" lry="1098" ulx="248" uly="1059">zu halten, und daß man die jahrfeſte</line>
        <line lrx="903" lry="1132" ulx="247" uly="1095">durchs ganze jahr ſchön begehen ſollte,</line>
        <line lrx="905" lry="1169" ulx="247" uly="1131">mit loben den namen des HExrrn, und</line>
        <line lrx="901" lry="1204" ulx="247" uly="1165">mit ſingen des morgens im heiligthum.</line>
        <line lrx="904" lry="1239" ulx="284" uly="1200">13. Der HErr * vergab ihm ſeine</line>
        <line lrx="902" lry="1275" ulx="246" uly="1235">ſünde, und erhöhete ſein horn ewiglich,</line>
        <line lrx="902" lry="1303" ulx="246" uly="1269">und machte einen bund mit ihm, daß</line>
        <line lrx="903" lry="1341" ulx="245" uly="1303">das königreich und königlicher ſtuhl in</line>
        <line lrx="877" lry="1375" ulx="246" uly="1339">Iſrael auf ihm bleiben ſollte.</line>
        <line lrx="812" lry="1410" ulx="454" uly="1375">* 2 Sam. 12,13.</line>
        <line lrx="902" lry="1444" ulx="284" uly="1406">14. Nach *Nihm ward könig ſein klu⸗</line>
        <line lrx="902" lry="1481" ulx="246" uly="1443">ger ſohn Salomo, dem der vater gute</line>
        <line lrx="902" lry="1515" ulx="246" uly="1476">ruhe geſchaffet hatte, daß er im friede</line>
        <line lrx="901" lry="1547" ulx="247" uly="1512">regierete. * 1 Kön. 2,12. C. 4/1I. 21. 29.</line>
        <line lrx="901" lry="1583" ulx="279" uly="1547">15. Denn Gött hatte alles umher</line>
        <line lrx="900" lry="1616" ulx="247" uly="1579">ſtille gemacht, daß * er ſeinem namen</line>
        <line lrx="901" lry="1655" ulx="244" uly="1615">ein haus bauete, und ein heiligthum</line>
        <line lrx="848" lry="1690" ulx="244" uly="1650">aufrichtete, das für und für bliebe.</line>
        <line lrx="866" lry="1724" ulx="356" uly="1683">*½ I Kön. §5, 3. c. 6, I. —</line>
        <line lrx="899" lry="1754" ulx="281" uly="1722">16. O wie wohl lerneteſt du in deiner</line>
        <line lrx="899" lry="1796" ulx="245" uly="1757">Jfugend, und wayeſt * voll verſtandes,</line>
        <line lrx="796" lry="1825" ulx="243" uly="1790">wie ein waſſer das land bedecket.</line>
        <line lrx="809" lry="1867" ulx="449" uly="1826">x I Kötie 4/ 292979</line>
        <line lrx="897" lry="1900" ulx="280" uly="1860">17. Und haſt alles mit ſprüchen und</line>
        <line lrx="898" lry="1933" ulx="241" uly="1895">lehren erfüllet. Und dein name ward</line>
        <line lrx="898" lry="1972" ulx="242" uly="1931">berufen fern in die inſeln; und um</line>
        <line lrx="896" lry="2002" ulx="242" uly="1966">deines friedens willen wareſt du lieb</line>
        <line lrx="587" lry="2036" ulx="240" uly="2001">und werth gehalten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="2071" type="textblock" ulx="278" uly="2033">
        <line lrx="924" lry="2071" ulx="278" uly="2033">18. Alle lande verwunderten ſich dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="2620" type="textblock" ulx="235" uly="2070">
        <line lrx="899" lry="2110" ulx="242" uly="2070">ner lieder, ſprüche, gleichniſſe und aus⸗</line>
        <line lrx="848" lry="2145" ulx="238" uly="2099">legungen; W . D</line>
        <line lrx="898" lry="2181" ulx="278" uly="2140">19. Und lobeten den HErrn, der</line>
        <line lrx="818" lry="2212" ulx="243" uly="2171">da heißt der GOtt Iſrgel.</line>
        <line lrx="898" lry="2248" ulx="276" uly="2208">20. Du brachteſt ſo viel * gold zu we⸗</line>
        <line lrx="897" lry="2279" ulx="241" uly="2240">ge als zinn, und ſo viel ſilber als bley.</line>
        <line lrx="710" lry="2317" ulx="404" uly="2278"> EIKöBn. 10/27.</line>
        <line lrx="895" lry="2350" ulx="277" uly="2307">21. Dein herz hieng ſich an die wei⸗</line>
        <line lrx="897" lry="2382" ulx="241" uly="2338">ber, und * lieſſeſt dich ſie bethören, und</line>
        <line lrx="894" lry="2431" ulx="243" uly="2367">hiengeſt deiner ehre einen ſchandflek an.</line>
        <line lrx="730" lry="2448" ulx="348" uly="2414">è I Kön. 1I/1I.</line>
        <line lrx="896" lry="2483" ulx="274" uly="2442">22. Und machteſt, daß deine kinder</line>
        <line lrx="901" lry="2540" ulx="235" uly="2478">Borworie⸗ nam mußten und der zorn</line>
        <line lrx="896" lry="2545" ulx="483" uly="2520">hkommen r ſtra⸗</line>
        <line lrx="885" lry="2584" ulx="238" uly="2517">fe deiner thorheit: gieng, zur ſira</line>
        <line lrx="893" lry="2620" ulx="268" uly="2576">83: Da das königreich zertheilet ward,</line>
      </zone>
      <zone lrx="447" lry="2684" type="textblock" ulx="376" uly="2665">
        <line lrx="447" lry="2684" ulx="376" uly="2665">–</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="862" type="textblock" ulx="928" uly="260">
        <line lrx="1584" lry="305" ulx="928" uly="260">entſtunde. * I Kön. 12,/ 16. 17. 20.</line>
        <line lrx="1576" lry="337" ulx="963" uly="297">24. Aber der HErr wendete ſich nicht</line>
        <line lrx="1575" lry="369" ulx="929" uly="332">von ſeiner barmherzigkeit, und änderte</line>
        <line lrx="1575" lry="407" ulx="930" uly="367">nicht ſein verheiſſen werk, und vertil⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="442" ulx="929" uly="401">gete nicht gar ſeines auserwählten nach⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="472" ulx="929" uly="436">kommen, und thät nicht weg den ſaamen</line>
        <line lrx="1519" lry="511" ulx="928" uly="471">* ſeines liebhabers. „ p. 10.</line>
        <line lrx="1573" lry="541" ulx="964" uly="504">25. Sondern behielt noch etwas über</line>
        <line lrx="1574" lry="580" ulx="930" uly="541">dem volk Jacob, und eine wurzel von</line>
        <line lrx="1573" lry="650" ulx="955" uly="609">26. Und Salomo entſchlief mit ſeinen</line>
        <line lrx="1534" lry="685" ulx="932" uly="649">vätern; S ...</line>
        <line lrx="1574" lry="714" ulx="967" uly="678">27. Und ließ hinter ſich ſeines ſaamens,</line>
        <line lrx="1581" lry="754" ulx="931" uly="713">Roboam, * einen unweiſen mann das</line>
        <line lrx="1573" lry="787" ulx="932" uly="749">volk zu regieren, * IKön. 12, 13.</line>
        <line lrx="1572" lry="822" ulx="966" uly="783">28. Der keinen verſtand hätte, der</line>
        <line lrx="1582" lry="862" ulx="932" uly="815">das volk mit ſeinem eigenſinn abfällig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="886" type="textblock" ulx="906" uly="857">
        <line lrx="1061" lry="886" ulx="906" uly="857">machte:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2485" type="textblock" ulx="915" uly="883">
        <line lrx="1571" lry="924" ulx="968" uly="883">29. Dazu Jerobeam, den ſohn Nebat,</line>
        <line lrx="1571" lry="962" ulx="933" uly="921">der * Iſrael zur abgötterey brachte, und</line>
        <line lrx="1573" lry="997" ulx="932" uly="957">führete Ephraim in fünde. *r Kön. 12/28.</line>
        <line lrx="1570" lry="1032" ulx="965" uly="990">30. Und ihrer fünden wurden faſt</line>
        <line lrx="1580" lry="1062" ulx="932" uly="1025">viel, daß ſie zulezt aus * ihrem lande</line>
        <line lrx="1501" lry="1103" ulx="932" uly="1063">vertrieben wurden.</line>
        <line lrx="1550" lry="1136" ulx="958" uly="1093">* S Moſ. 4/26. 2 Kön. 17/6. 18.</line>
        <line lrx="1572" lry="1170" ulx="966" uly="1126">31. Denn ſie erdachten allerley abgöt⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1202" ulx="930" uly="1165">terey, bis die rache über ſie kam.</line>
        <line lrx="1511" lry="1261" ulx="1049" uly="1206">Das 48. Capitel.</line>
        <line lrx="1579" lry="1305" ulx="947" uly="1259">Von Elia, Eliſa, Ezechia/ und Jeſaja.</line>
        <line lrx="1569" lry="1342" ulx="928" uly="1303">* † Nd der prophet Elias * brach hervor</line>
        <line lrx="1583" lry="1384" ulx="929" uly="1311">U wie ein feuer, und ſein wort brann⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1413" ulx="1011" uly="1373">te wie eine fackel; *X Kön. 17/I.</line>
        <line lrx="1567" lry="1448" ulx="929" uly="1404">2. Und brachte die theure zeit über ſie,</line>
        <line lrx="1568" lry="1484" ulx="928" uly="1442">und machte ſie geringer durch ſeinen</line>
        <line lrx="1575" lry="1552" ulx="961" uly="1507">3. Denn durch das wört des HErrn</line>
        <line lrx="1568" lry="1585" ulx="926" uly="1542">* ſchloß er den himmel zu; * dreymal</line>
        <line lrx="1576" lry="1623" ulx="927" uly="1583">brachte er feuer herab.</line>
        <line lrx="1541" lry="1657" ulx="959" uly="1618"> Luc. 4/25. †1 Kön. 18,38.</line>
        <line lrx="1565" lry="1689" ulx="918" uly="1646">4. ) wie hervrlich biſt du geweßt⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="1726" ulx="927" uly="1683">Elias, mir deinen wunderzeichen! Wer</line>
        <line lrx="1556" lry="1756" ulx="925" uly="1722">iſt ſv herrlich als duuuuu</line>
        <line lrx="1575" lry="1792" ulx="947" uly="1750">5§. Durch das wort des höchſten haſt</line>
        <line lrx="1566" lry="1828" ulx="925" uly="1787">du * einen todten auferwecket, und wie⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1864" ulx="925" uly="1824">der aus der höllen bracht. * 1Kön. 17,22.</line>
        <line lrx="1563" lry="1895" ulx="932" uly="1856">6. Du haſt ſtolze könige geſtürzer aus</line>
        <line lrx="1557" lry="1934" ulx="923" uly="1894">ihrem bette, und umbra8ctt.</line>
        <line lrx="1565" lry="1970" ulx="959" uly="1927">7. Du haſt auf dem berge Sinai ge⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1999" ulx="925" uly="1960">höret die zukünftige ſtrafe, und in Ho⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="2038" ulx="915" uly="1999">reb die rache.</line>
        <line lrx="1564" lry="2067" ulx="958" uly="2030">8. Du haſt * die könige geweiſſaget/</line>
        <line lrx="1562" lry="2103" ulx="923" uly="2065">die da ſtrafen ſollten, und † propheten</line>
        <line lrx="1574" lry="2142" ulx="915" uly="2104">nach dir verordnet.</line>
        <line lrx="1584" lry="2176" ulx="990" uly="2137">* I Kön. 19/ 15§. 16. † 1 Kön. 19/19.</line>
        <line lrx="1559" lry="2208" ulx="946" uly="2172">9. Du biſt weggenommen in einem</line>
        <line lrx="1559" lry="2243" ulx="921" uly="2203">wetter, mit einem feurigen wagen und</line>
        <line lrx="1552" lry="2277" ulx="920" uly="2243">pferdern. . 4</line>
        <line lrx="1561" lry="2315" ulx="920" uly="2271">10. Du biſt vepordnet, daß du ſtrafen</line>
        <line lrx="1573" lry="2349" ulx="920" uly="2311">ſollt zu ſeiner zeit, zu ſtillen den zorn,</line>
        <line lrx="1562" lry="2383" ulx="921" uly="2344">ehe der grimm kommt, * das herz der vas</line>
        <line lrx="1576" lry="2414" ulx="919" uly="2377">ter zu den kindern kehren, und die ſtäm⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="2451" ulx="919" uly="2411">me Jacob wieder bringen. * Mal. 4/6.</line>
        <line lrx="1558" lry="2485" ulx="955" uly="2444">11. Wohl denen, die dich ſehen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="2621" type="textblock" ulx="917" uly="2518">
        <line lrx="1539" lry="2558" ulx="917" uly="2518">ſeyn werden. ““</line>
        <line lrx="1570" lry="2619" ulx="950" uly="2545">1 z3 Da werden wir das rechte leben</line>
        <line lrx="1152" lry="2621" ulx="963" uly="2601">ben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="2655" type="textblock" ulx="916" uly="2579">
        <line lrx="988" lry="2627" ulx="916" uly="2579">habe 2</line>
        <line lrx="1559" lry="2655" ulx="1427" uly="2610">13. D8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="278" type="textblock" ulx="927" uly="226">
        <line lrx="1590" lry="278" ulx="927" uly="226">und in Ephraim ein abgpttiſch königreich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2519" type="textblock" ulx="918" uly="2479">
        <line lrx="1588" lry="2519" ulx="918" uly="2479">um deiner freundſchaft willen geehret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="584" type="textblock" ulx="1663" uly="166">
        <line lrx="1739" lry="219" ulx="1692" uly="166">ih.</line>
        <line lrx="1732" lry="273" ulx="1684" uly="241">13. O</line>
        <line lrx="1739" lry="303" ulx="1667" uly="274">dakin ſei</line>
        <line lrx="1733" lry="344" ulx="1666" uly="309">Aul ſeiner</line>
        <line lrx="1739" lry="377" ulx="1666" uly="345">fülſten, u</line>
        <line lrx="1721" lry="410" ulx="1665" uly="381">Winden.</line>
        <line lrx="1739" lry="447" ulx="1682" uly="415">14. Cr)</line>
        <line lrx="1732" lry="478" ulx="1666" uly="450"> ir to</line>
        <line lrx="1724" lry="513" ulx="1665" uly="484">liſchnan.</line>
        <line lrx="1739" lry="551" ulx="1677" uly="520">16. Ne</line>
        <line lrx="1735" lry="584" ulx="1663" uly="554">Ner to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1183" type="textblock" ulx="1664" uly="624">
        <line lrx="1739" lry="656" ulx="1680" uly="624">16, Mec</line>
        <line lrx="1738" lry="695" ulx="1667" uly="655">ſin d e</line>
        <line lrx="1736" lry="758" ulx="1666" uly="727">ſardevertri</line>
        <line lrx="1739" lry="794" ulx="1665" uly="761">ſenet nur</line>
        <line lrx="1739" lry="829" ulx="1676" uly="801">Ii Unde</line>
        <line lrx="1739" lry="864" ulx="1664" uly="831">dein fn</line>
        <line lrx="1739" lry="900" ulx="1677" uly="869">18 Unten</line>
        <line lrx="1739" lry="937" ulx="1665" uly="900">Edagerel⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="973" ulx="1677" uly="938">1, Eiec</line>
        <line lrx="1739" lry="1008" ulx="1666" uly="972">ſd lehee</line>
        <line lrx="1737" lry="1039" ulx="1668" uly="1005">ſle griten</line>
        <line lrx="1739" lry="1073" ulx="1682" uly="1044">10, Af</line>
        <line lrx="1701" lry="1111" ulx="1667" uly="1071">eri</line>
        <line lrx="1734" lry="1149" ulx="1666" uly="1107">ſete hand</line>
        <line lrx="1739" lry="1183" ulx="1664" uly="1143">1 mit ern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1632" type="textblock" ulx="1661" uly="1217">
        <line lrx="1739" lry="1250" ulx="1672" uly="1217">21.</line>
        <line lrx="1739" lry="1285" ulx="1663" uly="1243">fimde und</line>
        <line lrx="1739" lry="1318" ulx="1662" uly="1285">nenn weit</line>
        <line lrx="1739" lry="1340" ulx="1708" uly="1324">“</line>
        <line lrx="1739" lry="1354" ulx="1725" uly="1333">1</line>
        <line lrx="1737" lry="1388" ulx="1674" uly="1356">21, Und</line>
        <line lrx="1739" lry="1425" ulx="1661" uly="1387">fn hern</line>
        <line lrx="1739" lry="1456" ulx="1662" uly="1423">Eulf in ih</line>
        <line lrx="1739" lry="1529" ulx="1668" uly="1499">Ulſe ſſe</line>
        <line lrx="1714" lry="1556" ulx="1663" uly="1521">Etief.</line>
        <line lrx="1737" lry="1595" ulx="1675" uly="1564">14, Er</line>
        <line lrx="1739" lry="1632" ulx="1663" uly="1595">ſtinenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1877" type="textblock" ulx="1665" uly="1667">
        <line lrx="1739" lry="1701" ulx="1678" uly="1667">35. Dn</line>
        <line lrx="1739" lry="1737" ulx="1665" uly="1692">Pirrre</line>
        <line lrx="1739" lry="1771" ulx="1666" uly="1733"> den</line>
        <line lrx="1737" lry="1805" ulx="1667" uly="1765">ſie ihn 1</line>
        <line lrx="1739" lry="1840" ulx="1668" uly="1796">ſrund</line>
        <line lrx="1739" lry="1877" ulx="1673" uly="1838">ſiner wi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="857" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0857">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0857.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="91" lry="506" type="textblock" ulx="0" uly="233">
        <line lrx="91" lry="265" ulx="1" uly="233">tiſchkoninnat</line>
        <line lrx="89" lry="298" ulx="4" uly="270">12,16,17,4</line>
        <line lrx="89" lry="333" ulx="0" uly="301">indeteſcchnt</line>
        <line lrx="88" lry="367" ulx="0" uly="337">t, uldirder</line>
        <line lrx="89" lry="403" ulx="0" uly="370">rk, und bin</line>
        <line lrx="89" lry="438" ulx="0" uly="406">rwaltnn⸗</line>
        <line lrx="89" lry="477" ulx="0" uly="442">wes denſum</line>
        <line lrx="57" lry="506" ulx="32" uly="480">Xh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="653" type="textblock" ulx="1" uly="606">
        <line lrx="87" lry="653" ulx="1" uly="606">ſliffkfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="787" type="textblock" ulx="0" uly="683">
        <line lrx="88" lry="722" ulx="0" uly="683">ſſeftſsſune</line>
        <line lrx="88" lry="758" ulx="0" uly="722">eiſen Kuarn</line>
        <line lrx="87" lry="787" ulx="5" uly="759">1IKon lu</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="864" type="textblock" ulx="0" uly="791">
        <line lrx="87" lry="834" ulx="0" uly="791">gud hit 1</line>
        <line lrx="86" lry="864" ulx="0" uly="830">genſinn ceſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1347" type="textblock" ulx="0" uly="1162">
        <line lrx="63" lry="1213" ulx="0" uly="1162">ſe f.</line>
        <line lrx="80" lry="1315" ulx="0" uly="1272"> und er</line>
        <line lrx="57" lry="1347" ulx="0" uly="1316">6  hrnch</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1919" type="textblock" ulx="0" uly="1629">
        <line lrx="77" lry="1670" ulx="0" uly="1629">n ,19,38,</line>
        <line lrx="77" lry="1847" ulx="1" uly="1809">cket,</line>
        <line lrx="77" lry="1877" ulx="11" uly="1843">* ISII</line>
        <line lrx="76" lry="1919" ulx="0" uly="1875">e Kiſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1956" type="textblock" ulx="0" uly="1917">
        <line lrx="55" lry="1956" ulx="0" uly="1917">ct,</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="1982" type="textblock" ulx="0" uly="1967">
        <line lrx="10" lry="1982" ulx="0" uly="1967">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2023" type="textblock" ulx="3" uly="1977">
        <line lrx="76" lry="2023" ulx="3" uly="1977">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1387" type="textblock" ulx="8" uly="1349">
        <line lrx="96" lry="1387" ulx="8" uly="1349">Vinvertttan</line>
      </zone>
      <zone lrx="488" lry="226" type="textblock" ulx="211" uly="171">
        <line lrx="488" lry="226" ulx="211" uly="171">Cap. 48. 40.</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="228" type="textblock" ulx="654" uly="174">
        <line lrx="974" lry="228" ulx="654" uly="174">Jeſus Sirach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="257" type="textblock" ulx="1394" uly="179">
        <line lrx="1498" lry="257" ulx="1394" uly="179">835</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="455" type="textblock" ulx="151" uly="246">
        <line lrx="797" lry="289" ulx="170" uly="246">13. Da Elias * im wetter weg war,</line>
        <line lrx="796" lry="315" ulx="152" uly="278">da kam ſein geiſt auf Eliſäum reichlich.</line>
        <line lrx="794" lry="358" ulx="151" uly="312">Zu ſeiner zeit erſchrak er vor keinem</line>
        <line lrx="794" lry="390" ulx="151" uly="348">fürſten, und niemand konnte ihn über⸗</line>
        <line lrx="725" lry="418" ulx="151" uly="384">winden. * 2 Kön. 2/ I I.</line>
        <line lrx="791" lry="455" ulx="187" uly="416">14. Er ließ ſich nichts zwingen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="494" type="textblock" ulx="129" uly="453">
        <line lrx="791" lry="494" ulx="129" uly="453">da er todt war, weiſſagete noch ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="1643" type="textblock" ulx="141" uly="482">
        <line lrx="645" lry="530" ulx="151" uly="482">leichnam. . .</line>
        <line lrx="791" lry="562" ulx="184" uly="521">15. Da er lebete, thät er zeichen, und</line>
        <line lrx="694" lry="589" ulx="146" uly="556">* da er todt war, thät er wunder.</line>
        <line lrx="608" lry="626" ulx="347" uly="592">* 2 KHn. 13,2 I.</line>
        <line lrx="789" lry="663" ulx="185" uly="624">16, Noch half das alles nicht, daß</line>
        <line lrx="790" lry="704" ulx="149" uly="657">ſich das volk gebeſſert, und von ihren</line>
        <line lrx="789" lry="736" ulx="147" uly="691">ſünden gelaſſen hätte; bis ſie aus ihrem</line>
        <line lrx="790" lry="767" ulx="148" uly="728">lande vertrieben, und in alle lande zer⸗</line>
        <line lrx="762" lry="808" ulx="147" uly="762">ſtreuet wurden, . . . „</line>
        <line lrx="787" lry="840" ulx="182" uly="798">17. Und ein klein häuflein überblieb,</line>
        <line lrx="651" lry="874" ulx="147" uly="831">und ein fürſt im hauſe David.</line>
        <line lrx="787" lry="909" ulx="183" uly="867">18. Unter welchen etliche thäten, was</line>
        <line lrx="786" lry="943" ulx="149" uly="900">GOtt geſiel; aber etliche fündigten ſehr.</line>
        <line lrx="785" lry="981" ulx="182" uly="935">19. Ezechias beveſtigte ſeine ſtadt,</line>
        <line lrx="787" lry="1009" ulx="147" uly="969">und leitete waſſer hinein, er ließ in den</line>
        <line lrx="717" lry="1041" ulx="149" uly="1002">fels graben, und brunnen machen.</line>
        <line lrx="787" lry="1077" ulx="185" uly="1039">20. Zu ſeiner zeit * zog herauf San⸗</line>
        <line lrx="787" lry="1114" ulx="147" uly="1070">herib, und ſandte Rabſaken: er hub</line>
        <line lrx="788" lry="1156" ulx="148" uly="1106">ſeine hand auf wider Zion, und trotze⸗</line>
        <line lrx="569" lry="1178" ulx="145" uly="1142">te mit groſſem hochmuth.</line>
        <line lrx="605" lry="1213" ulx="341" uly="1179">* 2 Kön. 18, 13.</line>
        <line lrx="787" lry="1256" ulx="169" uly="1211">21. Da erzitterten ihre herzen und</line>
        <line lrx="787" lry="1284" ulx="146" uly="1241">hände, und ward ihnen bange, * wie</line>
        <line lrx="638" lry="1323" ulx="144" uly="1277">einem weibe in kindesnöthen.</line>
        <line lrx="774" lry="1360" ulx="259" uly="1315">* 1I Kön. 19/ 3. Eſ. 37/ 3. .J</line>
        <line lrx="786" lry="1394" ulx="178" uly="1349">22. Und ſie * riefen den bärmherzi⸗</line>
        <line lrx="784" lry="1423" ulx="142" uly="1381">gen HErrn an, und huben ihre hände</line>
        <line lrx="716" lry="1455" ulx="145" uly="1414">auf zu ihm: * c. 47/6.</line>
        <line lrx="783" lry="1488" ulx="167" uly="1452">23. Und der Heilige im himmel er⸗</line>
        <line lrx="783" lry="1527" ulx="144" uly="1481">hörete ſie bald, und erlöſete ſie durch</line>
        <line lrx="273" lry="1550" ulx="143" uly="1516">Eſaiam.</line>
        <line lrx="783" lry="1596" ulx="178" uly="1554">24. Er * ſchlug das heer der Aſſyrer,</line>
        <line lrx="601" lry="1643" ulx="141" uly="1587">Und ſein engel vertilgete ſie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="2176" type="textblock" ulx="141" uly="1656">
        <line lrx="781" lry="1696" ulx="180" uly="1656">25. Denn Ezechias thät, was dem</line>
        <line lrx="781" lry="1735" ulx="142" uly="1687">HErrn wohlgeſiel, und blieb beſtändig</line>
        <line lrx="781" lry="1768" ulx="143" uly="1723">auf dem wege Davids, ſeines vaters;</line>
        <line lrx="781" lry="1810" ulx="144" uly="1759">wie ihn lehrete Eſaias, der ein groſ⸗</line>
        <line lrx="779" lry="1837" ulx="143" uly="1790">ſer und wahrhaftiger prophet war, in</line>
        <line lrx="431" lry="1866" ulx="143" uly="1825">ſeiner weiſſagung.</line>
        <line lrx="779" lry="1907" ulx="180" uly="1862">26. Zu deſſelbigen zeit * gieng die ſon,</line>
        <line lrx="794" lry="1939" ulx="143" uly="1897">ne wieder zurücke, und erlängerte dem</line>
        <line lrx="778" lry="1974" ulx="143" uly="1925">könige das leben. * 2 Kön. 20/9. 11.</line>
        <line lrx="779" lry="2011" ulx="182" uly="1963">27. Er weiſſagete mit reichem geiſte,</line>
        <line lrx="779" lry="2045" ulx="143" uly="1997">was zulezt geſchehen ſollte, und gab den</line>
        <line lrx="779" lry="2081" ulx="144" uly="2029">betrübten zu Zion troſt, damit ſie ſich</line>
        <line lrx="619" lry="2110" ulx="144" uly="2063">für und für kröſten möchten.</line>
        <line lrx="780" lry="2152" ulx="180" uly="2101">28. Er verkündigte das zukünftige</line>
        <line lrx="649" lry="2176" ulx="141" uly="2134">verborgene, ehe denn es kam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="669" lry="2243" type="textblock" ulx="259" uly="2183">
        <line lrx="669" lry="2243" ulx="259" uly="2183">Das 49. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="2516" type="textblock" ulx="142" uly="2248">
        <line lrx="780" lry="2297" ulx="177" uly="2248">Pon Joſig und den königen in Juda,</line>
        <line lrx="781" lry="2331" ulx="143" uly="2282">etlichen groſſen und den kleinen prophe⸗</line>
        <line lrx="781" lry="2363" ulx="142" uly="2317">ten: Von andern berühmten männern</line>
        <line lrx="381" lry="2388" ulx="144" uly="2351">und erzvätern.</line>
        <line lrx="783" lry="2453" ulx="155" uly="2402">Er name Joſias iſt wie ein edel</line>
        <line lrx="717" lry="2480" ulx="239" uly="2440">räuchwerk aus der apotheken.</line>
        <line lrx="782" lry="2516" ulx="255" uly="2474">2: Er iſt füſſe wie honig im mun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="2621" type="textblock" ulx="143" uly="2499">
        <line lrx="782" lry="2553" ulx="145" uly="2499">de, und wie ein ſaitenſpiet beym</line>
        <line lrx="792" lry="2574" ulx="143" uly="2532">wein.</line>
        <line lrx="786" lry="2621" ulx="173" uly="2573">3: Er hatte groſſe gnade, das volt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="1124" type="textblock" ulx="807" uly="252">
        <line lrx="1139" lry="284" ulx="807" uly="252">zu bekehren, * und</line>
        <line lrx="1126" lry="320" ulx="818" uly="286">götterey abzuthun.</line>
        <line lrx="1482" lry="363" ulx="884" uly="321">* 2 Kön. 23, 1. 2 Chron. 34, 3.</line>
        <line lrx="1473" lry="399" ulx="848" uly="354">4. Er wagets mit ganzem herzen auf</line>
        <line lrx="1469" lry="431" ulx="816" uly="388">den HErrn: er richtete den rechten got⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="464" ulx="813" uly="423">tesdienſt wieder auf, da das land voll</line>
        <line lrx="1075" lry="491" ulx="814" uly="457">abgötterey war.</line>
        <line lrx="1469" lry="533" ulx="848" uly="492">F. Alle könige, ausgenommen Da⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="571" ulx="813" uly="526">vid, Ezechias und Joſias, haben ſich</line>
        <line lrx="1147" lry="604" ulx="812" uly="559">verſchulder. .</line>
        <line lrx="1466" lry="639" ulx="844" uly="597">6, Denn ſie verlieſſen das geſez des</line>
        <line lrx="1140" lry="673" ulx="813" uly="625">höchſten.</line>
        <line lrx="1467" lry="704" ulx="845" uly="665">7. Darnach war es aus mit den köni⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="743" ulx="811" uly="700">gen Juda: Denn ſie mußten ihr könig⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="777" ulx="811" uly="733">reich andern laſſen, und ihre herrlich⸗</line>
        <line lrx="1219" lry="802" ulx="811" uly="768">keit einem fremden volk.</line>
        <line lrx="1467" lry="847" ulx="843" uly="803">8. Die *† verbrannten die auserwähl⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="879" ulx="808" uly="838">te ſtadt des heiligthums, und machten</line>
        <line lrx="1466" lry="918" ulx="809" uly="872">ihre gaſſen wüſte, wie Jeremtas geweiſ⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="949" ulx="809" uly="907">ſaget hatte; B * 2 Kön 25,9.</line>
        <line lrx="1464" lry="983" ulx="841" uly="942">9. Welchen ſie übel plageten, der * in</line>
        <line lrx="1464" lry="1020" ulx="808" uly="977">mutter leibe zum propheten auserkoh⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1052" ulx="808" uly="1011">ren war, daß er ausrotten, zerbrechen,</line>
        <line lrx="1464" lry="1090" ulx="809" uly="1046">und zerſtören, und wiederum auch</line>
        <line lrx="1260" lry="1124" ulx="810" uly="1081">bauen und pflanzen ſollte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="292" type="textblock" ulx="1161" uly="256">
        <line lrx="1486" lry="292" ulx="1161" uly="256">die gräuel der ab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="1538" type="textblock" ulx="806" uly="1117">
        <line lrx="1465" lry="1154" ulx="1011" uly="1117">*Jer. 1I/ §5.</line>
        <line lrx="1481" lry="1190" ulx="843" uly="1147">10. Heſekiel * ſahe die herrlichkeit</line>
        <line lrx="1460" lry="1229" ulx="811" uly="1181">des HErrn im geſichte, welche er ihm</line>
        <line lrx="1393" lry="1259" ulx="808" uly="1218">zeigete auf dem wagen Cherubim.</line>
        <line lrx="1245" lry="1288" ulx="1010" uly="1254">* Ez. I, 4. 26.</line>
        <line lrx="1462" lry="1330" ulx="843" uly="1285">II. Er hat geweiſſaget wider die fein⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1363" ulx="809" uly="1319">de, und troſt verkündiger denen, die</line>
        <line lrx="1135" lry="1398" ulx="808" uly="1354">da recht thun.</line>
        <line lrx="1461" lry="1436" ulx="844" uly="1392">12. Und der zwölf propheten * ge⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1466" ulx="808" uly="1421">beine grünen noch, da ſie liegen. Denn</line>
        <line lrx="1459" lry="1507" ulx="807" uly="1457">ſie haben Jacob getröſtet, und erlöſung</line>
        <line lrx="1460" lry="1538" ulx="806" uly="1493">verheiſſen, der ſie gewiß hoffen ſollten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2593" type="textblock" ulx="802" uly="1533">
        <line lrx="1199" lry="1567" ulx="951" uly="1533">. * (, 46/ 14.</line>
        <line lrx="1460" lry="1609" ulx="810" uly="1561">„13. Wie wollen wir * Sorobabel prei⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1642" ulx="807" uly="1599">ſen, der wie ein ring an der rechten hand</line>
        <line lrx="1421" lry="1676" ulx="805" uly="1632">war? * Hagg. 2/ 24. Eſr. 3,2.</line>
        <line lrx="1456" lry="1711" ulx="838" uly="1667">14. Und * Jeſus, den ſohn Joſedech,</line>
        <line lrx="1457" lry="1745" ulx="805" uly="1699">welche zu ihrer zeit den tempel baueten,</line>
        <line lrx="1457" lry="1780" ulx="804" uly="1736">und das heilige haus dem HErrn wieder</line>
        <line lrx="1457" lry="1816" ulx="803" uly="1768">aufrichteten, das da bleiben ſollte zu</line>
        <line lrx="1457" lry="1850" ulx="804" uly="1805">ewiger herrlichkeit. * Hagg. I, 1. 12.</line>
        <line lrx="1457" lry="1883" ulx="837" uly="1842">15. Und * Nehemias iſt allezeit zu</line>
        <line lrx="1459" lry="1914" ulx="803" uly="1873">loben, der uns die zerſtöreten mauren</line>
        <line lrx="1456" lry="1950" ulx="802" uly="1909">wieder aufgerichtet hat, und die thore</line>
        <line lrx="1458" lry="1987" ulx="802" uly="1942">mit ſchlöſſern gefetzet, und unſere häu⸗</line>
        <line lrx="1125" lry="2011" ulx="803" uly="1977">ſer wieder gebaust.</line>
        <line lrx="1308" lry="2049" ulx="947" uly="2013">* Neh. 2, 17. c. 7/I.</line>
        <line lrx="1455" lry="2088" ulx="837" uly="2045">16. Niemand iſt auf erden geſchaffen,</line>
        <line lrx="1462" lry="2125" ulx="803" uly="2079">der * Henoch gleich ſey: denn er iſt von</line>
        <line lrx="1234" lry="2149" ulx="804" uly="2115">der erden weggenommen.</line>
        <line lrx="1268" lry="2185" ulx="978" uly="2151"> 1 Moſ. §, 24.</line>
        <line lrx="1455" lry="2225" ulx="839" uly="2182">17. Dem Joſeph auch nicht, welcher</line>
        <line lrx="1454" lry="2261" ulx="808" uly="2217">* war ein herr über ſeine brüder, und</line>
        <line lrx="1148" lry="2284" ulx="805" uly="2250">erhaͤlter ſeinetsz volks.</line>
        <line lrx="1352" lry="2327" ulx="906" uly="2285">* I Moſ. 41, 4I. c. 50, 20.</line>
        <line lrx="1454" lry="2363" ulx="841" uly="2321">18. Seine gebeine * wurden wie⸗</line>
        <line lrx="1156" lry="2387" ulx="806" uly="2354">derum heimgebracht.</line>
        <line lrx="1369" lry="2430" ulx="883" uly="2389">* 1 Moſ. 50, 25. Joſ. 24,/32.</line>
        <line lrx="1450" lry="2467" ulx="841" uly="2423">19. Seth und Sem ſind unter den</line>
        <line lrx="1438" lry="2499" ulx="807" uly="2455">leuten in groſſen ehren gewoßt. .</line>
        <line lrx="1453" lry="2535" ulx="841" uly="2491">20. Adam aber iſt geehret über alles,</line>
        <line lrx="1454" lry="2570" ulx="808" uly="2526">was da lebet, daß * er der erſte von</line>
        <line lrx="1127" lry="2593" ulx="808" uly="2559">GOtt geſchaffen iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="2672" type="textblock" ulx="876" uly="2615">
        <line lrx="1458" lry="2672" ulx="876" uly="2615">Gag 2 Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="858" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0858">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0858.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="324" lry="247" type="textblock" ulx="207" uly="171">
        <line lrx="324" lry="247" ulx="207" uly="171">836,</line>
      </zone>
      <zone lrx="996" lry="214" type="textblock" ulx="592" uly="154">
        <line lrx="996" lry="214" ulx="592" uly="154">. Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="208" type="textblock" ulx="1225" uly="155">
        <line lrx="1507" lry="208" ulx="1225" uly="155">Cap. 50. Fr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="1196" type="textblock" ulx="242" uly="238">
        <line lrx="894" lry="301" ulx="318" uly="238">Das 50. Capitel.</line>
        <line lrx="901" lry="422" ulx="245" uly="337">ſerei „ und Sirächs eifer wider die gott⸗</line>
        <line lrx="551" lry="415" ulx="242" uly="383">loſen. .</line>
        <line lrx="904" lry="455" ulx="277" uly="408">Jmon, der ſohn Iniä, der hohe⸗</line>
        <line lrx="911" lry="500" ulx="248" uly="426">S prieſter, der zu ſeiner zeit um das</line>
        <line lrx="682" lry="522" ulx="353" uly="482">haus gänge bauete,</line>
        <line lrx="892" lry="560" ulx="250" uly="522">daran ſetzete,</line>
        <line lrx="911" lry="589" ulx="286" uly="544">2. Und den grund noch eines ſo hoch</line>
        <line lrx="913" lry="626" ulx="254" uly="585">aufführete, und oben den umgang am</line>
        <line lrx="792" lry="660" ulx="253" uly="619">tempel wieder zurichtete.</line>
        <line lrx="915" lry="697" ulx="271" uly="650">3. Zu ſeiner zeit war der brunn ver⸗</line>
        <line lrx="905" lry="733" ulx="257" uly="685">fallen, den faſſete er mit kupfer.</line>
        <line lrx="917" lry="765" ulx="288" uly="718">4. Er * ſorgete für den ſchaden ſeines</line>
        <line lrx="926" lry="798" ulx="259" uly="754">volks, und machte die ſtadt veſte wider</line>
        <line lrx="780" lry="836" ulx="258" uly="792">die feinne. . 4,/8.</line>
        <line lrx="924" lry="873" ulx="285" uly="821">„. Er thät ein löblich werk, daß er</line>
        <line lrx="919" lry="903" ulx="261" uly="858">das volk wieder zu rechter ordnüng</line>
        <line lrx="927" lry="939" ulx="265" uly="902">brachte. .</line>
        <line lrx="921" lry="971" ulx="297" uly="927">6. Wenn er aus dem vorhang hervor</line>
        <line lrx="928" lry="1009" ulx="271" uly="963">gieng, ſo leuchtete er, wie der morgen⸗</line>
        <line lrx="929" lry="1044" ulx="263" uly="996">ſtern durch die wolken, wie der volle,</line>
        <line lrx="732" lry="1079" ulx="267" uly="1043">mond .</line>
        <line lrx="924" lry="1113" ulx="249" uly="1065">7. Wie die fonne ſcheinet auf den</line>
        <line lrx="930" lry="1148" ulx="267" uly="1100">tempel des höchſten, wie der * regen⸗</line>
        <line lrx="857" lry="1196" ulx="270" uly="1136">bogen, mit 1 einen ſchönen farben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="1208" type="textblock" ulx="544" uly="1173">
        <line lrx="959" lry="1208" ulx="544" uly="1173">ſ. 89/ 380 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="2010" type="textblock" ulx="244" uly="1205">
        <line lrx="931" lry="1254" ulx="300" uly="1205">3. Wie eine ſchöne roſe im lenzen,</line>
        <line lrx="929" lry="1283" ulx="270" uly="1239">wie die lilien am waſſer; wie der weih⸗</line>
        <line lrx="648" lry="1321" ulx="273" uly="1280">vauchbaum im lenzen,</line>
        <line lrx="936" lry="1353" ulx="308" uly="1305">9. Wie ein angezündeter weihrauch</line>
        <line lrx="864" lry="1391" ulx="270" uly="1349">im rauchfeͤ.“</line>
        <line lrx="932" lry="1422" ulx="321" uly="1375">10. Wie ein gülden ſchäuer mit aller⸗</line>
        <line lrx="729" lry="1459" ulx="272" uly="1418">ley edelſteinen gezeeret,</line>
        <line lrx="931" lry="1488" ulx="312" uly="1445">XI. Wie ein fruchtbarer ölbaum, und</line>
        <line lrx="861" lry="1526" ulx="275" uly="1483">wie der höchſte eypreſſenbaum.</line>
        <line lrx="938" lry="1562" ulx="247" uly="1515">12. Wenn er * den ſchönen langen</line>
        <line lrx="933" lry="1601" ulx="244" uly="1550">rok anlegte, und den ganzen ſchmuk an⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1632" ulx="278" uly="1585">zog, Und zum heiligen altar trat, ſo zie⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1664" ulx="277" uly="1619">rete er das ganze heiligthum umher.</line>
        <line lrx="939" lry="1694" ulx="486" uly="1657">* 2 Moſ. 28,.</line>
        <line lrx="936" lry="1739" ulx="279" uly="1687">13. Wenn er aber aus der prieſter</line>
        <line lrx="940" lry="1768" ulx="283" uly="1722">hände die opferſtücke nahm, und bey dem</line>
        <line lrx="937" lry="1804" ulx="279" uly="1758">Ffeuer ſtund, ſo auf dem altar brannte;</line>
        <line lrx="939" lry="1838" ulx="321" uly="1792">14. So ſtunden ſeine brüder rings</line>
        <line lrx="937" lry="1871" ulx="282" uly="1826">um ihn her, wie die cedern auf dem Li⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1911" ulx="280" uly="1861">bano gepflanzt, und umringeten ihn</line>
        <line lrx="735" lry="1942" ulx="283" uly="1904">wie palmzweige; .</line>
        <line lrx="940" lry="1979" ulx="282" uly="1930">15. Und alle kinder Aaron in ihrem</line>
        <line lrx="940" lry="2010" ulx="286" uly="1966">ſchmuk, und hatten des HErrn opfer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="2043" type="textblock" ulx="287" uly="1999">
        <line lrx="1026" lry="2043" ulx="287" uly="1999">in ihren händen, vor der ganzen ge⸗ 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="2281" type="textblock" ulx="285" uly="2042">
        <line lrx="700" lry="2081" ulx="285" uly="2042">meine Iſrael. .</line>
        <line lrx="945" lry="2116" ulx="286" uly="2069">16. Und er richtete ſein amt aus auf</line>
        <line lrx="942" lry="2150" ulx="290" uly="2105">dem altar, und thät alſo dem höchſten,</line>
        <line lrx="872" lry="2185" ulx="290" uly="2137">dem allmächtigen, ein feines opfer.</line>
        <line lrx="946" lry="2217" ulx="326" uly="2173">17. Er reckete ſeine hand aus mit</line>
        <line lrx="944" lry="2255" ulx="288" uly="2209">dem trankopfer, und opferte rothen</line>
        <line lrx="943" lry="2281" ulx="290" uly="2242">wein, und goß an den boden des altars,</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="513" type="textblock" ulx="717" uly="477">
        <line lrx="935" lry="513" ulx="717" uly="477">und pfeiler</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="261" type="textblock" ulx="954" uly="223">
        <line lrx="1579" lry="261" ulx="954" uly="223">20. Und die ſänger lobeten ihn mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="342" type="textblock" ulx="393" uly="258">
        <line lrx="1567" lry="314" ulx="492" uly="258">2—2 6 vpſalmen, und das ganze haus erſchalt</line>
        <line lrx="1308" lry="342" ulx="393" uly="296">lob Simonis, des hohenprie⸗von dem ſüſtſen getöne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="365" type="textblock" ulx="959" uly="319">
        <line lrx="1568" lry="365" ulx="959" uly="319">21. Und das volk betete zum HErrn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="436" type="textblock" ulx="907" uly="360">
        <line lrx="1574" lry="405" ulx="907" uly="360">dem höchſten, daß er gnadig ſeyn woll⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="436" ulx="927" uly="395">te, bis der göttesdienſt aus war, und ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="1614" type="textblock" ulx="929" uly="434">
        <line lrx="1505" lry="472" ulx="929" uly="434">ihr amt vollendet hatten. ;</line>
        <line lrx="1573" lry="503" ulx="966" uly="463">22. Wenn er nun wieder hexab gieng,</line>
        <line lrx="1573" lry="546" ulx="932" uly="500">ſo rekte er ſeine hand aus über die gan⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="577" ulx="932" uly="532">ze gemeine der kinder Iſrael, und gab</line>
        <line lrx="1575" lry="613" ulx="935" uly="569">ihnen den ſegen des HErrn mit ſeinem</line>
        <line lrx="1574" lry="655" ulx="936" uly="603">munde, und wünſchete ihnen heil in</line>
        <line lrx="1178" lry="682" ulx="936" uly="650">ſeinem namen.</line>
        <line lrx="1576" lry="714" ulx="971" uly="671">23. Da beteten ſie abermal, und nah⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="755" ulx="940" uly="709">men den ſegen an von dem höchſten,</line>
        <line lrx="1577" lry="785" ulx="974" uly="740">24. Und ſprachen: Nun danket alle</line>
        <line lrx="1577" lry="819" ulx="941" uly="776">Gtt, der * groſſe dinge thut an allen</line>
        <line lrx="1581" lry="858" ulx="942" uly="811">enden, der uns von mutterleibe an le⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="887" ulx="944" uly="846">bendig erhält, und thut uns alles gutes⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="923" ulx="1145" uly="886">X Jdel 2/ 21.</line>
        <line lrx="1578" lry="962" ulx="978" uly="914">25. Er gebe uns ein fröhlich herz,</line>
        <line lrx="1579" lry="997" ulx="945" uly="947">und verleihe immerdar friede zu unſerer</line>
        <line lrx="1231" lry="1029" ulx="945" uly="991">zeit in Iſrael.</line>
        <line lrx="1581" lry="1067" ulx="980" uly="1016">26. Und daß ſeine gnade ſtets bey uns</line>
        <line lrx="1581" lry="1128" ulx="947" uly="1057">gleibe, und erlöſe uns, ſo lange wir</line>
        <line lrx="1042" lry="1127" ulx="960" uly="1102">eben.</line>
        <line lrx="1581" lry="1165" ulx="982" uly="1121">27. Zweyerley volk bin ich von her⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1197" ulx="964" uly="1155">en feind; dem dritten aber bin ich ſo</line>
        <line lrx="1480" lry="1241" ulx="951" uly="1196">gramm, als ſonſt keinem.</line>
        <line lrx="1581" lry="1265" ulx="984" uly="1225">28. Den Samaritern, den Philiſtern,</line>
        <line lrx="1563" lry="1307" ulx="951" uly="1264">und dem tollen pöbel zu Sichem.</line>
        <line lrx="1584" lry="1344" ulx="973" uly="1294">29. Dieſe lehre und weisheit hat in</line>
        <line lrx="1584" lry="1375" ulx="953" uly="1327">dieß buch geſchrieben Jeſus, der ſohn Si⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1411" ulx="953" uly="1365">rach, von Jeruſalem, und aus ſeinem</line>
        <line lrx="1528" lry="1444" ulx="952" uly="1404">herzen ſolche lehre geſchüktet. .</line>
        <line lrx="1584" lry="1477" ulx="958" uly="1430">30. Wohl dem, der ſich hierinn übet,</line>
        <line lrx="1583" lry="1516" ulx="954" uly="1464">und wers zu herzen nimmt, der wird</line>
        <line lrx="1184" lry="1546" ulx="956" uly="1510">weiſe werden.</line>
        <line lrx="1586" lry="1583" ulx="990" uly="1531">31. Und wo er darnach thut, ſo wird</line>
        <line lrx="1587" lry="1614" ulx="958" uly="1568">er zu allen dingen tüchtig ſeyn; denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1659" type="textblock" ulx="935" uly="1610">
        <line lrx="1398" lry="1659" ulx="935" uly="1610">des HErrn licht leitet ihn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2272" type="textblock" ulx="959" uly="1646">
        <line lrx="1484" lry="1706" ulx="1081" uly="1646">Das 51. Capitel.</line>
        <line lrx="1588" lry="1753" ulx="993" uly="1699">Sirachs dankſagung für Ggttes</line>
        <line lrx="1588" lry="1783" ulx="959" uly="1735">wohlthaten, und vermahnung mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1824" ulx="959" uly="1769">nem exempel nach der weisheit fleißig</line>
        <line lrx="1491" lry="1854" ulx="960" uly="1819">zu forſchen.</line>
        <line lrx="1561" lry="1894" ulx="988" uly="1844">Ein gebet Jeſu, des ſohnes Sirach.</line>
        <line lrx="1586" lry="1932" ulx="1016" uly="1878">Ch danke dir, HErr könig, und</line>
        <line lrx="1589" lry="1957" ulx="1037" uly="1914">lobe dich, GOtt, meinen hei⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1998" ulx="963" uly="1962"> land; . .</line>
        <line lrx="1589" lry="2032" ulx="1046" uly="1982">Ich danke deinem namen, daß du</line>
        <line lrx="1577" lry="2069" ulx="963" uly="2025">mein ſchuz und hülfe biſt,. “</line>
        <line lrx="1593" lry="2100" ulx="997" uly="2052">3. Und meinen leib aus dem verder⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2140" ulx="965" uly="2088">ben, und vom ſtricke der falſchen zungen</line>
        <line lrx="1585" lry="2168" ulx="966" uly="2127">und kügenmäuler erlöſet haſt.</line>
        <line lrx="1593" lry="2203" ulx="999" uly="2152">4. Und haſt mir geholfen wider die</line>
        <line lrx="1594" lry="2238" ulx="966" uly="2190">feinde, und haſt mich errettet nach dei⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2272" ulx="967" uly="2227">ner groſſen und hochberühmten barm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2322" type="textblock" ulx="292" uly="2257">
        <line lrx="1595" lry="2322" ulx="292" uly="2257">zum füſſen geruch dem höchſten, der al⸗herzigkeit, von dem brüllen derer, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="498" lry="2353" type="textblock" ulx="285" uly="2316">
        <line lrx="498" lry="2353" ulx="285" uly="2316">ler könig iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="2382" type="textblock" ulx="327" uly="2340">
        <line lrx="953" lry="2382" ulx="327" uly="2340">1S8. Da riefen die kinder Aaron laut,</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="2522" type="textblock" ulx="260" uly="2381">
        <line lrx="945" lry="2419" ulx="293" uly="2381">und blieſen mit trommeten, und töne⸗</line>
        <line lrx="767" lry="2459" ulx="260" uly="2396">ten hoch, daß dacht</line>
        <line lrx="948" lry="2488" ulx="268" uly="2449">dem höchſten.</line>
        <line lrx="948" lry="2522" ulx="334" uly="2480">19. Da fiel ſo bald alles volk mit ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="2587" type="textblock" ulx="290" uly="2510">
        <line lrx="1443" lry="2558" ulx="290" uly="2510">ander zur erden auf ihr angeſicht, und ich nicht darinn verbrannte,</line>
        <line lrx="1242" lry="2587" ulx="547" uly="2547">Errn, ihrem allmächti⸗ tiefen rachen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="495" lry="2581" type="textblock" ulx="296" uly="2551">
        <line lrx="495" lry="2581" ulx="296" uly="2551">beteten zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="614" lry="2620" type="textblock" ulx="295" uly="2582">
        <line lrx="614" lry="2620" ulx="295" uly="2582">gen höchſten GOtt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2407" type="textblock" ulx="966" uly="2306">
        <line lrx="1509" lry="2340" ulx="966" uly="2306">mich freſſen wollten, D?</line>
        <line lrx="1592" lry="2379" ulx="1002" uly="2321">5. Aus der hand derer, die mir nach</line>
        <line lrx="1594" lry="2407" ulx="968" uly="2361">dem leben ſtunden, aus vieten trübſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="2451" type="textblock" ulx="546" uly="2408">
        <line lrx="1303" lry="2451" ulx="546" uly="2408">ihrer gedacht würde vor len, darinn ich lag,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2637" type="textblock" ulx="971" uly="2433">
        <line lrx="1598" lry="2481" ulx="996" uly="2433">6. Aus dem brande, der mich umge⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="2511" ulx="971" uly="2467">ben hatte, mitten aus dem feuer, da</line>
        <line lrx="1598" lry="2533" ulx="1471" uly="2500">aus dem</line>
        <line lrx="1565" lry="2581" ulx="1262" uly="2541">höllen</line>
        <line lrx="1602" lry="2637" ulx="1004" uly="2560">7, Von den falſchen kläffern und lüg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="298" type="textblock" ulx="1670" uly="230">
        <line lrx="1736" lry="268" ulx="1670" uly="230">nern Nor</line>
        <line lrx="1739" lry="298" ulx="1670" uly="268">kechtem u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="439" type="textblock" ulx="1670" uly="371">
        <line lrx="1739" lry="410" ulx="1686" uly="371">9. Ich</line>
        <line lrx="1732" lry="439" ulx="1670" uly="405">hol nir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="479" type="textblock" ulx="1655" uly="441">
        <line lrx="1734" lry="479" ulx="1655" uly="441">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1348" type="textblock" ulx="1667" uly="548">
        <line lrx="1737" lry="579" ulx="1667" uly="548">Ue barmhe</line>
        <line lrx="1738" lry="618" ulx="1667" uly="581">geheifen h</line>
        <line lrx="1737" lry="646" ulx="1685" uly="619">12. Tin</line>
        <line lrx="1738" lry="687" ulx="1672" uly="650">i ſanten</line>
        <line lrx="1737" lry="719" ulx="1674" uly="686">den der he</line>
        <line lrx="1731" lry="759" ulx="1685" uly="721">1). I</line>
        <line lrx="1739" lry="791" ulx="1671" uly="761">Stinm,n</line>
        <line lrx="1700" lry="822" ulx="1669" uly="793">WMe,</line>
        <line lrx="1736" lry="857" ulx="1683" uly="828">11. Und</line>
        <line lrx="1734" lry="890" ulx="1671" uly="862">Mtek und</line>
        <line lrx="1734" lry="927" ulx="1672" uly="894">Mleß in</line>
        <line lrx="1739" lry="965" ulx="1673" uly="931">iintrogen</line>
        <line lrx="1737" lry="1001" ulx="1688" uly="966">18.</line>
        <line lrx="1739" lry="1032" ulx="1674" uly="997">tetlas,n</line>
        <line lrx="1739" lry="1065" ulx="1674" uly="1032">Nenn mei</line>
        <line lrx="1739" lry="1100" ulx="1689" uly="1072">16, Un</line>
        <line lrx="1736" lry="1134" ulx="1671" uly="1100">den berde</line>
        <line lrx="1739" lry="1171" ulx="1686" uly="1142">17, De</line>
        <line lrx="1739" lry="1210" ulx="1671" uly="1169">erfin,</line>
        <line lrx="1734" lry="1276" ulx="1685" uly="1247">18e Da</line>
        <line lrx="1735" lry="1314" ulx="1672" uly="1276">ſerführet</line>
        <line lrx="1735" lry="1348" ulx="1682" uly="1316">eſtohne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1456" type="textblock" ulx="1672" uly="1390">
        <line lrx="1739" lry="1424" ulx="1686" uly="1390">19. J</line>
        <line lrx="1739" lry="1456" ulx="1672" uly="1421">wil ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1733" type="textblock" ulx="1675" uly="1634">
        <line lrx="1739" lry="1664" ulx="1720" uly="1634">De</line>
        <line lrx="1739" lry="1698" ulx="1675" uly="1659">Ghrind</line>
        <line lrx="1739" lry="1733" ulx="1690" uly="1702">133, DH</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1768" type="textblock" ulx="1676" uly="1732">
        <line lrx="1731" lry="1768" ulx="1676" uly="1732">Müheit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="859" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0859">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0859.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="89" lry="426" type="textblock" ulx="2" uly="396">
        <line lrx="89" lry="426" ulx="2" uly="396">1s war, i</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="506" type="textblock" ulx="0" uly="439">
        <line lrx="74" lry="471" ulx="1" uly="439">.</line>
        <line lrx="96" lry="506" ulx="0" uly="465">derfertt</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="884" type="textblock" ulx="0" uly="755">
        <line lrx="75" lry="781" ulx="1" uly="755">Nun dancd</line>
        <line lrx="70" lry="816" ulx="0" uly="787">ge thrtat</line>
        <line lrx="86" lry="849" ulx="2" uly="816">Uterleite!</line>
        <line lrx="89" lry="884" ulx="1" uly="854">tins cllza.</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1097" type="textblock" ulx="0" uly="1019">
        <line lrx="84" lry="1060" ulx="0" uly="1019">heſtutet</line>
        <line lrx="84" lry="1097" ulx="0" uly="1062"> ſeintt</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1199" type="textblock" ulx="0" uly="1129">
        <line lrx="82" lry="1172" ulx="0" uly="1129">ftit ne</line>
        <line lrx="79" lry="1199" ulx="0" uly="1169">1gber kin k</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1409" type="textblock" ulx="0" uly="1233">
        <line lrx="79" lry="1272" ulx="0" uly="1233">edencPric⸗</line>
        <line lrx="81" lry="1307" ulx="0" uly="1273">bicenn.</line>
        <line lrx="80" lry="1338" ulx="10" uly="1304">ritbent i1</line>
        <line lrx="80" lry="1380" ulx="0" uly="1337">ſeii deeni</line>
        <line lrx="73" lry="1409" ulx="11" uly="1378">Und tus ſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1518" type="textblock" ulx="0" uly="1417">
        <line lrx="78" lry="1450" ulx="0" uly="1417">ttet.  i</line>
        <line lrx="77" lry="1488" ulx="4" uly="1444">ſchtitfzhne</line>
        <line lrx="72" lry="1518" ulx="2" uly="1478">funmrker</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1622" type="textblock" ulx="0" uly="1538">
        <line lrx="79" lry="1592" ulx="0" uly="1538">chtitt, 8</line>
        <line lrx="72" lry="1622" ulx="0" uly="1585">Gti ℳ!</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1974" type="textblock" ulx="0" uly="1745">
        <line lrx="55" lry="1792" ulx="0" uly="1745">ſhfniie</line>
        <line lrx="73" lry="1825" ulx="2" uly="1787">veitßitk⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1940" ulx="0" uly="1900">r itn</line>
        <line lrx="65" lry="1974" ulx="1" uly="1931">1 fleinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2044" type="textblock" ulx="0" uly="1990">
        <line lrx="52" lry="2044" ulx="0" uly="1990">Firn e</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2643" type="textblock" ulx="0" uly="2535">
        <line lrx="30" lry="2564" ulx="0" uly="2535">/</line>
        <line lrx="69" lry="2643" ulx="1" uly="2588">ſfence,,</line>
      </zone>
      <zone lrx="538" lry="515" type="textblock" ulx="134" uly="477">
        <line lrx="538" lry="515" ulx="134" uly="477">ſchen, und fand keine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="220" type="textblock" ulx="274" uly="140">
        <line lrx="794" lry="220" ulx="274" uly="140">Cap. 51. Jeſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="270" type="textblock" ulx="170" uly="232">
        <line lrx="830" lry="270" ulx="170" uly="232">nern vor dem könige, und von unge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="484" type="textblock" ulx="168" uly="269">
        <line lrx="789" lry="308" ulx="168" uly="269">rechtem urtheil. .</line>
        <line lrx="810" lry="342" ulx="203" uly="303">8. Ich war dem tode nahe, und mein</line>
        <line lrx="763" lry="377" ulx="169" uly="337">leben war ſchier zur höllen geſunken.</line>
        <line lrx="809" lry="407" ulx="205" uly="373">9. Ich war umringet, und niemand</line>
        <line lrx="509" lry="447" ulx="169" uly="407">half mir.</line>
        <line lrx="806" lry="484" ulx="203" uly="443">10. Ich ſuchte hülfe bey den men</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="720" type="textblock" ulx="163" uly="512">
        <line lrx="806" lry="553" ulx="203" uly="512">1I. Da gedachte ich, HERR, an dei⸗</line>
        <line lrx="807" lry="584" ulx="167" uly="547">ne barmherzigkeit, und wie du allezeit</line>
        <line lrx="717" lry="620" ulx="163" uly="581">geholfen haſt. .</line>
        <line lrx="809" lry="656" ulx="202" uly="615">12. Denn du erretteſt alle, die auf</line>
        <line lrx="805" lry="686" ulx="167" uly="650">dich harren, und erlöſeſt ſie aus den hän⸗</line>
        <line lrx="449" lry="720" ulx="169" uly="684">den der heyden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="822" type="textblock" ulx="203" uly="718">
        <line lrx="1461" lry="756" ulx="203" uly="718">13. Ich betete zu GOtt wider ihren nach</line>
        <line lrx="1480" lry="790" ulx="821" uly="749">ihr, und ich kriegte einen guten ſchaz.</line>
        <line lrx="1539" lry="822" ulx="1026" uly="783">HERR hat mir durch ſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="819" type="textblock" ulx="169" uly="754">
        <line lrx="803" lry="817" ulx="169" uly="754">Ginn, und flehete um erlöſung vom</line>
        <line lrx="228" lry="819" ulx="180" uly="794">ode</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="997" type="textblock" ulx="165" uly="802">
        <line lrx="248" lry="820" ulx="239" uly="802">/</line>
        <line lrx="802" lry="861" ulx="201" uly="822">14. Und rief an den HErrn, meinen</line>
        <line lrx="801" lry="896" ulx="166" uly="857">vater und herrſcher, daß er mich nicht</line>
        <line lrx="799" lry="928" ulx="165" uly="890">verließ in der noth, und wenn die ſtol⸗</line>
        <line lrx="799" lry="964" ulx="165" uly="925">zen trotzeten, und ich keine hülfe hatte.</line>
        <line lrx="799" lry="997" ulx="174" uly="960">15. Ich lobe deinen namen ohn un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="1035" type="textblock" ulx="166" uly="992">
        <line lrx="819" lry="1035" ulx="166" uly="992">Lerlaß, und ich preiſe und danke dir:</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="1236" type="textblock" ulx="159" uly="1029">
        <line lrx="651" lry="1064" ulx="165" uly="1029">denn mein gebet iſt erhöret;</line>
        <line lrx="800" lry="1103" ulx="201" uly="1063">16. Und du haſt mich errettet aus</line>
        <line lrx="734" lry="1138" ulx="162" uly="1097">dem verderben und von allem übel.</line>
        <line lrx="798" lry="1173" ulx="198" uly="1133">17. Darum will ich dir, HERR,</line>
        <line lrx="800" lry="1206" ulx="163" uly="1164">danken, und loben, und deinen namen</line>
        <line lrx="289" lry="1236" ulx="159" uly="1201">preiſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="1272" type="textblock" ulx="199" uly="1234">
        <line lrx="819" lry="1272" ulx="199" uly="1234">18. Da ich noch jung war, ehe ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="1688" type="textblock" ulx="158" uly="1268">
        <line lrx="800" lry="1309" ulx="171" uly="1268">verführet ward, * ſuchte ich die weis⸗</line>
        <line lrx="733" lry="1344" ulx="191" uly="1304">eit ohne ſcheu mit meinem gebet:</line>
        <line lrx="583" lry="1376" ulx="362" uly="1339">* I Kön. 3/9.</line>
        <line lrx="800" lry="1418" ulx="197" uly="1378">19. Im tempel bat ich drum, und</line>
        <line lrx="718" lry="1449" ulx="162" uly="1412">will ſie bis in mein ende ſuchen.</line>
        <line lrx="251" lry="1476" ulx="199" uly="1454">20.</line>
        <line lrx="640" lry="1521" ulx="164" uly="1481">als wenn die trauben reifen.</line>
        <line lrx="801" lry="1580" ulx="198" uly="1516">21. Ich gieng ſtraksweges zu ihr⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1589" ulx="161" uly="1549">und forſchete von jugend auf nach ihr,</line>
        <line lrx="796" lry="1622" ulx="162" uly="1584">ich horchete darauf, und nahm ſie an.</line>
        <line lrx="798" lry="1656" ulx="158" uly="1620">„22. Da lernete ich wohl, und nahm</line>
        <line lrx="546" lry="1688" ulx="161" uly="1652">ſehr zu durch ſie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="1166" type="textblock" ulx="817" uly="1133">
        <line lrx="1138" lry="1166" ulx="817" uly="1133">than und gelehret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="1515" type="textblock" ulx="301" uly="1444">
        <line lrx="1457" lry="1482" ulx="301" uly="1444">Rein herz freuete ſich über ihr, el</line>
        <line lrx="1482" lry="1515" ulx="615" uly="1476">. groſſen ſchaz ſilbers, und behaltet ſie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="748" type="textblock" ulx="827" uly="234">
        <line lrx="1482" lry="275" ulx="867" uly="234">24. Ich ſezte mir vor darnach zu</line>
        <line lrx="1483" lry="308" ulx="828" uly="268">thun, und mich zu fleißigen des guten;</line>
        <line lrx="1481" lry="339" ulx="827" uly="302">und ich ward nicht zu ſchanden drüber.</line>
        <line lrx="1480" lry="377" ulx="866" uly="336">25⁵5. Ichrang von herzen darnach, und</line>
        <line lrx="1376" lry="411" ulx="832" uly="370">war fleißig darnach zu thun.</line>
        <line lrx="1481" lry="444" ulx="852" uly="405">26. Ich hub meine hände auf gen</line>
        <line lrx="1481" lry="515" ulx="865" uly="473">27. Da ward meine ſeele erleuchtet</line>
        <line lrx="1482" lry="547" ulx="829" uly="506">durch die weisheit, daß ich meine thor⸗</line>
        <line lrx="1226" lry="576" ulx="829" uly="542">heit erkannte.</line>
        <line lrx="1479" lry="617" ulx="863" uly="576">28. Ich ſtund mit enynſt nach ihr, ſie</line>
        <line lrx="1479" lry="652" ulx="827" uly="611">und ich wurden ein herz von anfang,</line>
        <line lrx="1478" lry="685" ulx="828" uly="646">und fand ſie rein. Darum werde ich</line>
        <line lrx="1462" lry="720" ulx="829" uly="680">nicht verworfen werden.</line>
        <line lrx="1481" lry="748" ulx="862" uly="713">29. Meinem herzen verlangete nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="1067" type="textblock" ulx="827" uly="769">
        <line lrx="1374" lry="836" ulx="846" uly="769">30. Der 4</line>
        <line lrx="1479" lry="858" ulx="828" uly="817">eine neue zunge gegeben, damit will</line>
        <line lrx="1374" lry="892" ulx="827" uly="852">ich ihn loben, .</line>
        <line lrx="1479" lry="928" ulx="859" uly="885">31. Machet euch her zu mir, ihr un⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="962" ulx="827" uly="918">exrfahrnen, und kommt zu mir in die</line>
        <line lrx="1414" lry="1000" ulx="827" uly="957">ſchule. .</line>
        <line lrx="1482" lry="1036" ulx="877" uly="992">12. Und was euch fehlet, das könnt</line>
        <line lrx="1481" lry="1067" ulx="827" uly="1027">ihr hie lernen: denn ihr ſeyd gewißlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="1099" type="textblock" ulx="816" uly="1060">
        <line lrx="1056" lry="1099" ulx="816" uly="1060">ſehr durſtig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="1373" type="textblock" ulx="828" uly="1096">
        <line lrx="1482" lry="1133" ulx="863" uly="1096">33. Ich habe meinen mund aufge⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1172" ulx="1181" uly="1131">Denket nun, und</line>
        <line lrx="1479" lry="1205" ulx="831" uly="1165">kaufet euch weisheit, weil ihr ſie * oh⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1241" ulx="831" uly="1199">ne geld haben könnet. * Eſ. 55, I.</line>
        <line lrx="1479" lry="1275" ulx="832" uly="1234">334. Und ergebet euren hals unter ihr</line>
        <line lrx="1480" lry="1310" ulx="828" uly="1268">joch, und laſſet euch ziehen; man ſin⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="1345" ulx="829" uly="1304">det ſie jezt in dey nähe.</line>
        <line lrx="1489" lry="1373" ulx="864" uly="1336">35. Sehet mich an, ich habe eine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="1443" type="textblock" ulx="816" uly="1372">
        <line lrx="1480" lry="1412" ulx="817" uly="1372">kleine zeit mühe und arbeit gehabt, und</line>
        <line lrx="1247" lry="1443" ulx="816" uly="1409">habe groſſen troſt funden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="1477" type="textblock" ulx="865" uly="1432">
        <line lrx="1488" lry="1477" ulx="865" uly="1432">36. Nehmet die lehre an, wie einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="1622" type="textblock" ulx="830" uly="1512">
        <line lrx="1461" lry="1552" ulx="831" uly="1512">wie einen groſſen haufen goldes. .</line>
        <line lrx="1478" lry="1587" ulx="851" uly="1544">37. Freuet euch der harmherzigkeit</line>
        <line lrx="1480" lry="1622" ulx="830" uly="1581">GOttes, und ſchämet euch ſeines lobens</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="1647" type="textblock" ulx="818" uly="1616">
        <line lrx="914" lry="1647" ulx="818" uly="1616">nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="1696" type="textblock" ulx="863" uly="1653">
        <line lrx="1486" lry="1696" ulx="863" uly="1653">38. Thut, was euch gebotten iſt, weil</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="1760" type="textblock" ulx="160" uly="1687">
        <line lrx="799" lry="1727" ulx="195" uly="1687">23. Darum danke ich dem, der mir</line>
        <line lrx="376" lry="1760" ulx="160" uly="1722">Weisheit gab.</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="1829" type="textblock" ulx="391" uly="1772">
        <line lrx="820" lry="1829" ulx="391" uly="1772">Ende des Buchs Jeſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="1723" type="textblock" ulx="819" uly="1689">
        <line lrx="1041" lry="1723" ulx="819" uly="1689">ihr * die zeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="1763" type="textblock" ulx="827" uly="1688">
        <line lrx="1481" lry="1729" ulx="1061" uly="1688">habet: ſo wird ers euch</line>
        <line lrx="1481" lry="1763" ulx="827" uly="1724">wohl belohnen zu ſeiner zeit. * Gale6,/10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1822" type="textblock" ulx="827" uly="1774">
        <line lrx="1254" lry="1822" ulx="827" uly="1774">„des Sohnes Sirach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="435" lry="1892" type="textblock" ulx="164" uly="1882">
        <line lrx="435" lry="1892" ulx="164" uly="1882">EEE</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2228" type="textblock" ulx="164" uly="2054">
        <line lrx="678" lry="2108" ulx="296" uly="2054">Das 1. Capitel.</line>
        <line lrx="813" lry="2150" ulx="195" uly="2114">Was Baruch mit verleſung ſeines</line>
        <line lrx="474" lry="2182" ulx="164" uly="2150">buchs ausgerichtet.</line>
        <line lrx="809" lry="2228" ulx="238" uly="2185">απ Jeß ſind die reden, welche *</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2603" type="textblock" ulx="164" uly="2220">
        <line lrx="814" lry="2261" ulx="312" uly="2220">Baruch, der ſohn Neriä, des</line>
        <line lrx="815" lry="2296" ulx="318" uly="2255">ſohnes Mahaſiä, des ſohnes</line>
        <line lrx="808" lry="2331" ulx="320" uly="2289">Sedechia, des ſohnes Sedei,</line>
        <line lrx="807" lry="2363" ulx="319" uly="2322">des ſohnes Helchiä/ in ein buch</line>
        <line lrx="751" lry="2397" ulx="318" uly="2359">geſchrieben hat zu Babek;</line>
        <line lrx="602" lry="2429" ulx="362" uly="2396">* Jer. 32,/ 12.</line>
        <line lrx="806" lry="2474" ulx="196" uly="2433">2. Im fünften jahr am ſtebenten ta⸗</line>
        <line lrx="812" lry="2509" ulx="186" uly="2469">e des mondes, zur zeit, * da die Ehal⸗</line>
        <line lrx="807" lry="2541" ulx="184" uly="2504">aer Jeruſalem gewonnen, und mit</line>
        <line lrx="557" lry="2603" ulx="164" uly="2531">feuer verbrannt hatten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="2012" type="textblock" ulx="545" uly="1945">
        <line lrx="1114" lry="2012" ulx="545" uly="1945">Das Buch Baruch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="658" lry="2614" type="textblock" ulx="396" uly="2572">
        <line lrx="658" lry="2614" ulx="396" uly="2572">3 Kln 2 %  *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2577" type="textblock" ulx="824" uly="2056">
        <line lrx="1486" lry="2093" ulx="824" uly="2056">3. Und Baruch laſe dieß buch vor Jes</line>
        <line lrx="1484" lry="2125" ulx="833" uly="2059">chanja, dem ſohn Jojakim, er ⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="2163" ulx="833" uly="2125">ge Juda, und vor den ohren alles volkz,</line>
        <line lrx="1507" lry="2194" ulx="833" uly="2156">das dazu kam;</line>
        <line lrx="1481" lry="2235" ulx="867" uly="2192">4. Und vor den ohren der fürſten, und</line>
        <line lrx="1486" lry="2264" ulx="833" uly="2225">der könige ſöhne, und älteſten, und vor</line>
        <line lrx="1482" lry="2303" ulx="832" uly="2259">allem volk, beyde klein und groß,</line>
        <line lrx="1483" lry="2365" ulx="833" uly="2292">SHS wohnete zu Babel, am waſſer</line>
        <line lrx="1479" lry="2370" ulx="840" uly="2329">Sud. l</line>
        <line lrx="1486" lry="2404" ulx="882" uly="2362">. Und ſie weineten, faſteten und be⸗</line>
        <line lrx="1358" lry="2437" ulx="831" uly="2398">teten mit ernſt vor dem HErrn.</line>
        <line lrx="1484" lry="2472" ulx="835" uly="2432">8. Und legeten zu haͤufe; was ein</line>
        <line lrx="1327" lry="2506" ulx="830" uly="2466">jeglicher vermochte; 5</line>
        <line lrx="1491" lry="2571" ulx="864" uly="2499">7. Und ſandten es hin gen Rerſa⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="2577" ulx="831" uly="2533">lem zu Jojakim, dem ſohn Helchiä, des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2663" type="textblock" ulx="816" uly="2567">
        <line lrx="1492" lry="2612" ulx="831" uly="2567">ſohns Salom, dem prieſter, und zu den</line>
        <line lrx="1491" lry="2663" ulx="816" uly="2574">e e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="860" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0860">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0860.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="358" lry="191" type="textblock" ulx="268" uly="145">
        <line lrx="358" lry="191" ulx="268" uly="145">838</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="182" type="textblock" ulx="806" uly="126">
        <line lrx="1043" lry="182" ulx="806" uly="126">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="192" type="textblock" ulx="1254" uly="137">
        <line lrx="1478" lry="192" ulx="1254" uly="137">Cap. 1. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="961" type="textblock" ulx="245" uly="204">
        <line lrx="933" lry="240" ulx="281" uly="204">(andern) prieſtern, und zu allem volk,</line>
        <line lrx="795" lry="277" ulx="275" uly="240">das mit ihm war zu Jeruſalem:</line>
        <line lrx="934" lry="312" ulx="317" uly="274">8. Daß er ihnen brächte ins land Ju⸗</line>
        <line lrx="932" lry="347" ulx="281" uly="309">da die gefäſſe des haufſes des HErrn,</line>
        <line lrx="934" lry="377" ulx="281" uly="344">die etwa aus dem tempel weggenom⸗</line>
        <line lrx="934" lry="416" ulx="281" uly="378">men waren, am zehnten tage des mon⸗</line>
        <line lrx="932" lry="446" ulx="278" uly="413">den Siban, nemlich die ſilberne gefäſſe,</line>
        <line lrx="934" lry="486" ulx="281" uly="447">welche gezeuget hatte * Zedechja, der</line>
        <line lrx="761" lry="517" ulx="281" uly="482">ſohn Joſia, der könig Juda.</line>
        <line lrx="934" lry="583" ulx="318" uly="549">9. Da Nebuend⸗Nezar, der könig zu</line>
        <line lrx="936" lry="619" ulx="286" uly="584">Babel, weggeführet hatte den Jechan⸗</line>
        <line lrx="935" lry="653" ulx="283" uly="619">Ja und bie fürſten und die gefangenen,</line>
        <line lrx="937" lry="687" ulx="281" uly="651">und die gewaltigen, und das landvolk</line>
        <line lrx="937" lry="722" ulx="282" uly="688">von Jeruſalem, und hatte ſie gebracht</line>
        <line lrx="462" lry="757" ulx="245" uly="723">gen Babel.</line>
        <line lrx="937" lry="795" ulx="321" uly="757">10. Und ſchrieben ihnen alſo: Siehe,</line>
        <line lrx="938" lry="827" ulx="279" uly="792">wir ſenden euch geld: dafür kaufet</line>
        <line lrx="937" lry="859" ulx="280" uly="825">brandopfer und ſündopfer, weihrauch</line>
        <line lrx="937" lry="893" ulx="281" uly="861">und ſpeisopfer, und opfert es auf dem</line>
        <line lrx="833" lry="933" ulx="278" uly="896">altar des HErrn, unfers GOttes.</line>
        <line lrx="939" lry="961" ulx="319" uly="930">II. Und * bittet für das leben Nebu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="441" lry="675" type="textblock" ulx="434" uly="662">
        <line lrx="441" lry="675" ulx="434" uly="662">—*</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="998" type="textblock" ulx="280" uly="965">
        <line lrx="942" lry="998" ulx="280" uly="965">cad⸗Nezar, des königes zu Babel, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="2556" type="textblock" ulx="261" uly="997">
        <line lrx="938" lry="1035" ulx="280" uly="997">für das leben Belſazer, ſeines ſohnes;</line>
        <line lrx="939" lry="1073" ulx="280" uly="1032">daß ihre tage auf erden eyn, ſo lange</line>
        <line lrx="793" lry="1102" ulx="280" uly="1067">die tage des himmels währen.</line>
        <line lrx="705" lry="1136" ulx="486" uly="1104">* Jer. 29) 7.</line>
        <line lrx="939" lry="1176" ulx="318" uly="1137">12. So wird der HErr uns genug und</line>
        <line lrx="939" lry="1205" ulx="281" uly="1171">gute tage ſchaffen, und werden leben</line>
        <line lrx="940" lry="1244" ulx="280" uly="1207">unter dem ſchatten Nebucad⸗Nezar, des</line>
        <line lrx="940" lry="1274" ulx="280" uly="1238">königes zu Babel, und unter dem ſchat⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1313" ulx="270" uly="1275">ten Belſazer, ſeines ſohnes, und ihnen</line>
        <line lrx="939" lry="1346" ulx="279" uly="1309">dienen lange zeit, und gnade vor ihnen</line>
        <line lrx="889" lry="1384" ulx="277" uly="1342">finden. .</line>
        <line lrx="938" lry="1414" ulx="318" uly="1377">13. Auch bittet für uns zu dem</line>
        <line lrx="937" lry="1450" ulx="278" uly="1411">HErrn, unſerm GOtt: denn wir haben</line>
        <line lrx="938" lry="1483" ulx="279" uly="1447">uns verſündiget an dem HErrn, un⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1520" ulx="267" uly="1481">ſerm GHtt; und ſein grinm und zorn</line>
        <line lrx="938" lry="1555" ulx="278" uly="1516">iſt von uns nicht gewandt, bis auf den</line>
        <line lrx="497" lry="1584" ulx="277" uly="1551">heutigen tag.</line>
        <line lrx="939" lry="1620" ulx="315" uly="1586">14. Und leſet dieß buch: denn wir ha⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1656" ulx="278" uly="1617">ben es darum zu euch geſandt, daß ihrs</line>
        <line lrx="937" lry="1691" ulx="263" uly="1653">leſen ſollt im haufe des HErrn, an den</line>
        <line lrx="733" lry="1725" ulx="279" uly="1688">feyertagen und jahrzeiten;</line>
        <line lrx="937" lry="1764" ulx="316" uly="1724">15% Und ſprechet: Der * HErr, un⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1797" ulx="278" uly="1754">ſer GOtt, iſt gerecht, wir aber tragen</line>
        <line lrx="938" lry="1831" ulx="278" uly="1792">billig unſere ſchande; wie es denn jezt</line>
        <line lrx="935" lry="1863" ulx="278" uly="1827">gehet denen von Juda, und denen von</line>
        <line lrx="934" lry="1900" ulx="281" uly="1862">Jeruſalem, * c. 2/6. Dan. 9, 7.</line>
        <line lrx="935" lry="1935" ulx="298" uly="1895">16. Und unſern königen, und unſern</line>
        <line lrx="936" lry="1968" ulx="279" uly="1929">fürſten, und unſern prieſtern, und un⸗</line>
        <line lrx="556" lry="2000" ulx="279" uly="1966">ſern propheten;</line>
        <line lrx="934" lry="2041" ulx="321" uly="2001">17. Um deßwillen, daß * wir vor dem</line>
        <line lrx="935" lry="2074" ulx="279" uly="2033">HErrn geſündiget, und ihm nicht ge⸗</line>
        <line lrx="930" lry="2108" ulx="278" uly="2069">glaubet haben, * c. 2,5. Dan. 9, §.</line>
        <line lrx="934" lry="2141" ulx="317" uly="2105">18. Und nicht gehorchet der ſtimme</line>
        <line lrx="933" lry="2176" ulx="278" uly="2137">des HErrn, unſers GOttes, daß wir</line>
        <line lrx="933" lry="2213" ulx="276" uly="2173">gewandelt hätten nach ſeinen gebotten,</line>
        <line lrx="661" lry="2241" ulx="276" uly="2206">die er uns gegeben hat.</line>
        <line lrx="933" lry="2283" ulx="314" uly="2241">19 Ja von der zeit an, da der HErr</line>
        <line lrx="930" lry="2315" ulx="277" uly="2274">unſere väter aus Egyptentand geführet</line>
        <line lrx="931" lry="2348" ulx="277" uly="2306">hat, bis auf den heutigen tag, ſind wir</line>
        <line lrx="931" lry="2384" ulx="276" uly="2339">dem HErrn, unſerm GOtt, ungehor⸗</line>
        <line lrx="929" lry="2419" ulx="273" uly="2373">ſam geweſen, und haben verachtet ſei⸗</line>
        <line lrx="681" lry="2463" ulx="261" uly="2407">ner ſtimme zut gehorchen</line>
        <line lrx="928" lry="2480" ulx="291" uly="2446">„20. Darum iſt nun über un .</line>
        <line lrx="928" lry="2518" ulx="275" uly="2453">men die ſtrafe und der fuch, Rerfenn</line>
        <line lrx="926" lry="2556" ulx="277" uly="2509">HExr * verkündiget hat durch Moſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="2587" type="textblock" ulx="242" uly="2536">
        <line lrx="926" lry="2587" ulx="242" uly="2536">ſeinen knecht, da der HErr unſere vä⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2561" type="textblock" ulx="950" uly="205">
        <line lrx="1601" lry="240" ulx="956" uly="205">ter aus Egyptenland führete, daß er</line>
        <line lrx="1600" lry="277" ulx="957" uly="240">uns ein land gäbe, darinn milch und</line>
        <line lrx="1600" lry="309" ulx="960" uly="274">honig fleußt. *5 Moſi. 28/ 15.</line>
        <line lrx="1601" lry="344" ulx="993" uly="309">21. Und wir gehorchten nicht der</line>
        <line lrx="1600" lry="382" ulx="958" uly="344">ſtimme des HErrn, unſers GOttes, wie</line>
        <line lrx="1600" lry="433" ulx="960" uly="380">uns die propheten ſagten, die er zu uns</line>
        <line lrx="1504" lry="447" ulx="959" uly="417">ſandte; 8</line>
        <line lrx="1600" lry="483" ulx="993" uly="447">22 Sondern ein jeglicher* gieng nach</line>
        <line lrx="1602" lry="516" ulx="960" uly="483">ſeines böſen herzens gedünken, und die⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="551" ulx="961" uly="518">neten fremden göttern, und thäten bö⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="586" ulx="960" uly="552">ſes vor dem HErrn, unſerm Gött.</line>
        <line lrx="1490" lry="622" ulx="1086" uly="588">* Eſ. 65/ 2. Jer. 7, 24.</line>
        <line lrx="1484" lry="691" ulx="1095" uly="638">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="1539" lry="740" ulx="1030" uly="705">Gnadenhungrige ſündenbeicht.</line>
        <line lrx="1597" lry="793" ulx="964" uly="751">4 % Nd der HErr hat* ſein wort gehal⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="828" ulx="1043" uly="790">ten, das er geredet hat zu uns und</line>
        <line lrx="1599" lry="858" ulx="1043" uly="824">unſern richtern, königen und für⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="893" ulx="960" uly="859">ſten, die Iſrael regieren ſollten, und zu</line>
        <line lrx="1425" lry="928" ulx="962" uly="894">denen von Iſrael und Juda,</line>
        <line lrx="1547" lry="967" ulx="1165" uly="928">* Joſ. 23/ 15. .</line>
        <line lrx="1597" lry="997" ulx="996" uly="961">2. Und hat ſolche groſſe ſtrafe über</line>
        <line lrx="1597" lry="1035" ulx="962" uly="997">uns gehen laſſen, desgleichen unter allen</line>
        <line lrx="1599" lry="1071" ulx="963" uly="1032">himmeln nicht geſchehen iſt, wie über</line>
        <line lrx="1597" lry="1101" ulx="963" uly="1066">Jeruſalem gangen iſt; gleichwie ge⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="1136" ulx="974" uly="1100">ſchrieben ſtehet * im geſez Moſe,</line>
        <line lrx="1440" lry="1174" ulx="1165" uly="1137">* 5§5 Moſ. 28,53.</line>
        <line lrx="1594" lry="1204" ulx="997" uly="1168">3. Daß ein menſch ſeines ſohns und</line>
        <line lrx="1471" lry="1240" ulx="963" uly="1207">ſeiner tochter fleiſch freſſen ſoll.</line>
        <line lrx="1593" lry="1275" ulx="996" uly="1235">4. Und er gab ſie dahin zu knechten</line>
        <line lrx="1595" lry="1314" ulx="961" uly="1273">in alle königreiche, die umher liegen  zur</line>
        <line lrx="1592" lry="1348" ulx="962" uly="1308">ſchmach und zum fluch unter alle völker,</line>
        <line lrx="1592" lry="1378" ulx="962" uly="1341">die um uns ſind, unter welche ſie der</line>
        <line lrx="1366" lry="1415" ulx="960" uly="1378">HErr zerſtrenet hat,</line>
        <line lrx="1592" lry="1451" ulx="996" uly="1412">§. Und ſie werden immer unterge⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1479" ulx="961" uly="1446">drükt, und können nicht wieder auf⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1519" ulx="960" uly="1481">kommen: Denn wir * haben uns ver⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1556" ulx="961" uly="1514">ſündiget an dem HErrn, unſerm Gtt,</line>
        <line lrx="1592" lry="1587" ulx="959" uly="1550">in dem, daß wir ſeiner ſtimme nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1629" ulx="961" uly="1583">horchet haben. * ( I/17</line>
        <line lrx="1593" lry="1660" ulx="994" uly="1618">6. Der HErr, * unſer GOtt, iſt ge⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1694" ulx="960" uly="1654">recht; wir aber und unſere väter tra⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1726" ulx="960" uly="1687">gen billig unſere ſchande, wie es denn</line>
        <line lrx="1577" lry="1762" ulx="959" uly="1726">jezt gehet. * c. I/ I 5. Dan 9/7.</line>
        <line lrx="1589" lry="1799" ulx="993" uly="1756">7. Alles unglück, das der HErr</line>
        <line lrx="1589" lry="1831" ulx="958" uly="1789">wider uns geredet hat, iſt über uns</line>
        <line lrx="1104" lry="1859" ulx="958" uly="1831">kommen.</line>
        <line lrx="1588" lry="1897" ulx="992" uly="1861">8. Und wir haben nicht gefleher dem</line>
        <line lrx="1589" lry="1939" ulx="957" uly="1895">HErrn, daß ſich ein jeglicher gekehret</line>
        <line lrx="1589" lry="1998" ulx="959" uly="1928">haͤrt⸗ von den gedanken ſeines böſen her⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2043" ulx="956" uly="1988">9, Und der HErr hat Lewachet über</line>
        <line lrx="1588" lry="2076" ulx="958" uly="2033">uns zum unglük, das er über uns hat</line>
        <line lrx="1590" lry="2111" ulx="958" uly="2070">gehen laſſen. Denn der HErr iſt ge⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2142" ulx="957" uly="2101">recht in allen ſeinen werken, die er uns</line>
        <line lrx="1538" lry="2180" ulx="957" uly="2144">hat gebotten: . .</line>
        <line lrx="1590" lry="2215" ulx="993" uly="2172">10. Wir aber gehorchten nicht ſeiner</line>
        <line lrx="1589" lry="2250" ulx="957" uly="2203">ſtimme, daß wir gewandelt hätten nach</line>
        <line lrx="1590" lry="2286" ulx="956" uly="2242">den gebotten des HErrn, die er uns ge⸗</line>
        <line lrx="1121" lry="2315" ulx="955" uly="2284">geben hat.</line>
        <line lrx="1590" lry="2359" ulx="992" uly="2316">II. lind * nun HErr, Iſraels Gott,</line>
        <line lrx="1591" lry="2393" ulx="954" uly="2354">der du dein volk aus Egyptenland ge⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2428" ulx="953" uly="2386">führet haſt mit ſtarker hand, mit aroſſer</line>
        <line lrx="1590" lry="2461" ulx="952" uly="2422">macht und hoher gewalt, durch zeichen</line>
        <line lrx="1588" lry="2492" ulx="950" uly="2458">und wunder, und haſt dir einen namen</line>
        <line lrx="1361" lry="2529" ulx="950" uly="2494">gemacht, wie er jezt iſt:</line>
        <line lrx="1305" lry="2561" ulx="1152" uly="2530">* Dan. 9,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2629" type="textblock" ulx="980" uly="2536">
        <line lrx="1586" lry="2572" ulx="1068" uly="2536">2/1725</line>
        <line lrx="1589" lry="2629" ulx="980" uly="2560">12. Wir * haben ja geſündiget, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="2649" type="textblock" ulx="1517" uly="2640">
        <line lrx="1521" lry="2649" ulx="1517" uly="2640">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="272" type="textblock" ulx="1685" uly="239">
        <line lrx="1739" lry="272" ulx="1685" uly="239">hengett</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="441" type="textblock" ulx="1684" uly="306">
        <line lrx="1733" lry="343" ulx="1700" uly="306">13,. 4</line>
        <line lrx="1739" lry="370" ulx="1684" uly="342">bon dei</line>
        <line lrx="1739" lry="409" ulx="1685" uly="375">ſind ſh</line>
        <line lrx="1735" lry="441" ulx="1685" uly="411">den, N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="833" type="textblock" ulx="1681" uly="481">
        <line lrx="1739" lry="513" ulx="1695" uly="481">14, G</line>
        <line lrx="1739" lry="549" ulx="1681" uly="516">Unſer ſe</line>
        <line lrx="1733" lry="588" ulx="1681" uly="550">Mlen:</line>
        <line lrx="1739" lry="623" ulx="1682" uly="587">denen,</line>
        <line lrx="1739" lry="651" ulx="1699" uly="622">li</line>
        <line lrx="1739" lry="691" ulx="1686" uly="654">Her</line>
        <line lrx="1739" lry="725" ulx="1687" uly="690">ndſe</line>
        <line lrx="1739" lry="756" ulx="1696" uly="727">16, Ei</line>
        <line lrx="1739" lry="792" ulx="1682" uly="763">en hau</line>
        <line lrx="1739" lry="833" ulx="1682" uly="794">lte, h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1040" type="textblock" ulx="1683" uly="865">
        <line lrx="1739" lry="925" ulx="1696" uly="865">. N</line>
        <line lrx="1739" lry="936" ulx="1685" uly="898">nſet</line>
        <line lrx="1739" lry="968" ulx="1686" uly="930">hile</line>
        <line lrx="1739" lry="1000" ulx="1685" uly="966">fltenie</line>
        <line lrx="1739" lry="1040" ulx="1683" uly="1003">Motre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1800" type="textblock" ulx="1677" uly="1073">
        <line lrx="1736" lry="1107" ulx="1691" uly="1073">18. S</line>
        <line lrx="1739" lry="1143" ulx="1678" uly="1104">tite i</line>
        <line lrx="1739" lry="1180" ulx="1678" uly="1138">hergehe</line>
        <line lrx="1729" lry="1210" ulx="1679" uly="1176">weiret</line>
        <line lrx="1739" lry="1242" ulx="1677" uly="1212">mmet, H</line>
        <line lrx="1739" lry="1280" ulx="1677" uly="1212">nilc</line>
        <line lrx="1739" lry="1329" ulx="1677" uly="1285">l,ll</line>
        <line lrx="1739" lry="1352" ulx="1682" uly="1318">pbir lie</line>
        <line lrx="1737" lry="1388" ulx="1677" uly="1348">ittbon</line>
        <line lrx="1738" lry="1427" ulx="1679" uly="1383">r,n</line>
        <line lrx="1737" lry="1489" ulx="1693" uly="1458">10, 6</line>
        <line lrx="1739" lry="1528" ulx="1680" uly="1485">lonlen</line>
        <line lrx="1739" lry="1561" ulx="1680" uly="1527">kſonn un</line>
        <line lrx="1739" lry="1591" ulx="1679" uly="1555">en</line>
        <line lrx="1739" lry="1630" ulx="1680" uly="1591">Pitn,</line>
        <line lrx="1739" lry="1663" ulx="1695" uly="1633">ie</line>
        <line lrx="1739" lry="1701" ulx="1682" uly="1664">ille itn</line>
        <line lrx="1737" lry="1734" ulx="1683" uly="1692">Prteet</line>
        <line lrx="1737" lry="1767" ulx="1683" uly="1728">R kebe</line>
        <line lrx="1739" lry="1800" ulx="1685" uly="1768">tbtn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1909" type="textblock" ulx="1686" uly="1774">
        <line lrx="1709" lry="1794" ulx="1705" uly="1774">tl</line>
        <line lrx="1739" lry="1868" ulx="1686" uly="1820">En</line>
        <line lrx="1739" lry="1909" ulx="1689" uly="1871">Pae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2156" type="textblock" ulx="1693" uly="1948">
        <line lrx="1733" lry="1977" ulx="1711" uly="1948">31.</line>
        <line lrx="1737" lry="2016" ulx="1696" uly="1979">ndr</line>
        <line lrx="1739" lry="2050" ulx="1696" uly="2012">ſchren</line>
        <line lrx="1738" lry="2079" ulx="1695" uly="2044">Cimmm</line>
        <line lrx="1739" lry="2114" ulx="1695" uly="2084">Und</line>
        <line lrx="1739" lry="2156" ulx="1693" uly="2118">Unn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2614" type="textblock" ulx="1692" uly="2188">
        <line lrx="1729" lry="2228" ulx="1701" uly="2188">264,</line>
        <line lrx="1738" lry="2254" ulx="1692" uly="2217">ſinme</line>
        <line lrx="1739" lry="2298" ulx="1694" uly="2253">Inti</line>
        <line lrx="1739" lry="2327" ulx="1697" uly="2296">nne</line>
        <line lrx="1739" lry="2361" ulx="1697" uly="2321">na</line>
        <line lrx="1739" lry="2396" ulx="1699" uly="2361">NnR</line>
        <line lrx="1739" lry="2430" ulx="1700" uly="2395">tite</line>
        <line lrx="1739" lry="2470" ulx="1700" uly="2431">yen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1827" type="textblock" ulx="1696" uly="1772">
        <line lrx="1705" lry="1827" ulx="1696" uly="1772">— =</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="861" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0861">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0861.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="95" lry="418" type="textblock" ulx="0" uly="154">
        <line lrx="63" lry="185" ulx="0" uly="154">. I,2</line>
        <line lrx="95" lry="242" ulx="0" uly="209">füührete, Nit</line>
        <line lrx="58" lry="273" ulx="0" uly="244">Grinn mir</line>
        <line lrx="91" lry="313" ulx="1" uly="280">5 W</line>
        <line lrx="82" lry="346" ulx="0" uly="314">rchten nitt</line>
        <line lrx="93" lry="418" ulx="0" uly="386">n/ Mecir</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="365" type="textblock" ulx="86" uly="320">
        <line lrx="94" lry="332" ulx="88" uly="320">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="553" type="textblock" ulx="56" uly="529">
        <line lrx="91" lry="553" ulx="56" uly="529">tilne</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="592" type="textblock" ulx="0" uly="527">
        <line lrx="66" lry="566" ulx="0" uly="527">,undt</line>
        <line lrx="75" lry="592" ulx="1" uly="560">inſermn G</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2519" type="textblock" ulx="1" uly="2459">
        <line lrx="78" lry="2490" ulx="4" uly="2459">3 M cgrt</line>
        <line lrx="68" lry="2519" ulx="1" uly="2483"> ete</line>
      </zone>
      <zone lrx="503" lry="194" type="textblock" ulx="160" uly="126">
        <line lrx="503" lry="194" ulx="160" uly="126">C.aoapy. 2. J.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="198" type="textblock" ulx="1396" uly="150">
        <line lrx="1503" lry="198" ulx="1396" uly="150">839</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="251" type="textblock" ulx="181" uly="209">
        <line lrx="1502" lry="251" ulx="181" uly="209">ſind leider! gottlos geweſen, und ha- durch hunger, ſchwerdt und gefängniß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="289" type="textblock" ulx="181" uly="244">
        <line lrx="784" lry="289" ulx="181" uly="244">ben gethan wider alle deine gebotte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="454" type="textblock" ulx="173" uly="280">
        <line lrx="677" lry="313" ulx="380" uly="280">* Pſ. 106, 6.</line>
        <line lrx="824" lry="352" ulx="173" uly="312">13. Ach HErxr, unſer GOtt, * laß ab</line>
        <line lrx="823" lry="383" ulx="180" uly="348">von deinem grimm über uns: denn wir</line>
        <line lrx="820" lry="417" ulx="182" uly="381">ſind ſehr gering worden unter den hey⸗</line>
        <line lrx="733" lry="454" ulx="182" uly="416">den, dahin du uns zerſtreuet haſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="1486" type="textblock" ulx="168" uly="453">
        <line lrx="599" lry="488" ulx="377" uly="453">* Dan. 9/ 16.</line>
        <line lrx="818" lry="524" ulx="171" uly="483">14. Erhöre, HErr, unſer gebet und</line>
        <line lrx="818" lry="557" ulx="178" uly="520">unſer flehen, und hilf uns um deinet⸗</line>
        <line lrx="817" lry="593" ulx="178" uly="553">willen; und laß uns gnade finden bey</line>
        <line lrx="765" lry="626" ulx="179" uly="589">denen, die uns weggeführet haben:</line>
        <line lrx="815" lry="657" ulx="216" uly="622">15. Auf daß alle welt erkenne, daß du,</line>
        <line lrx="817" lry="697" ulx="178" uly="657">HErr, unſer GOtt biſt: denn Iſrael</line>
        <line lrx="814" lry="732" ulx="181" uly="692">Und ſein ſaame iſt ja nach dir genennet.</line>
        <line lrx="816" lry="764" ulx="205" uly="727">16. Siehe, HErr, *von deinem heili⸗</line>
        <line lrx="820" lry="800" ulx="176" uly="761">gen hauſe, und gedenke doch an uns;</line>
        <line lrx="816" lry="835" ulx="176" uly="796">neige, HErr, dein ohr, und höre doch.</line>
        <line lrx="659" lry="870" ulx="312" uly="832"> § Moſ. 26/15.</line>
        <line lrx="814" lry="904" ulx="169" uly="865">17. Thue auf, HErr, deine augen</line>
        <line lrx="815" lry="937" ulx="177" uly="898">und ſiehe doch. Deuͤͤn die * todten in der</line>
        <line lrx="812" lry="973" ulx="178" uly="930">hölle, welcher geiſt aus ihrem leibe ge⸗</line>
        <line lrx="815" lry="1006" ulx="176" uly="966">fahren iſt, rühmen nicht die herrlichkeit</line>
        <line lrx="664" lry="1043" ulx="175" uly="1002">und gerechtigkeit des HErrn;</line>
        <line lrx="814" lry="1109" ulx="206" uly="1070">18. Sondern eine ſeele, die ſehr be⸗</line>
        <line lrx="813" lry="1141" ulx="170" uly="1103">trübt iſt, und gebükt und jämmerlich</line>
        <line lrx="815" lry="1179" ulx="172" uly="1137">hergehet, und ihre augen ſchier ausge⸗</line>
        <line lrx="815" lry="1208" ulx="171" uly="1173">weinet hat, und hungrig iſt, die rüh⸗</line>
        <line lrx="815" lry="1247" ulx="170" uly="1206">met, HErr, deine herrlichkeit und ge⸗</line>
        <line lrx="611" lry="1283" ulx="169" uly="1234">rechtigkeit. 8—</line>
        <line lrx="813" lry="1316" ulx="207" uly="1275">19. Und nun, HErr, unſer Gott,</line>
        <line lrx="814" lry="1351" ulx="168" uly="1309">wir liegen vor dir mit unſerm gebet,</line>
        <line lrx="814" lry="1386" ulx="168" uly="1345">nicht von wegen der gerechtigkeit unſerer</line>
        <line lrx="722" lry="1420" ulx="169" uly="1380">Läter„und unſerer könige;</line>
        <line lrx="595" lry="1447" ulx="370" uly="1417">* Dan. 9, 18.</line>
        <line lrx="440" lry="1486" ulx="203" uly="1448">20. Sondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1485" type="textblock" ulx="482" uly="1451">
        <line lrx="811" lry="1485" ulx="482" uly="1451">von wegen deiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="1523" type="textblock" ulx="168" uly="1480">
        <line lrx="833" lry="1523" ulx="168" uly="1480">barmherzigkeit; nachdem du deinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="2352" type="textblock" ulx="165" uly="1517">
        <line lrx="807" lry="1556" ulx="168" uly="1517">grimm und zorn haſt über uns gehen</line>
        <line lrx="809" lry="1591" ulx="167" uly="1551">laſſen, wie du geredt haſt durch die pro⸗</line>
        <line lrx="765" lry="1628" ulx="165" uly="1586">Pheten, deine knechte, und geſaget:</line>
        <line lrx="808" lry="1661" ulx="202" uly="1622">21. So ſpricht der HErr: Neiget</line>
        <line lrx="806" lry="1695" ulx="167" uly="1656">eure ſchultern, und ergebet euch dem</line>
        <line lrx="798" lry="1729" ulx="168" uly="1686">könige zu. Babel, ſo werdet ihr im lan</line>
        <line lrx="805" lry="1763" ulx="166" uly="1723">de bleiben, welches ich euren vätern</line>
        <line lrx="459" lry="1796" ulx="168" uly="1758">gegeben habe.</line>
        <line lrx="806" lry="1833" ulx="178" uly="1794">„22. Wo ihr aber der ſtimme des</line>
        <line lrx="804" lry="1864" ulx="167" uly="1824">HErrn nicht gehorchen werdet, * euch</line>
        <line lrx="706" lry="1901" ulx="167" uly="1861">zu ergehen dem könige zu Babel:</line>
        <line lrx="614" lry="1939" ulx="366" uly="1897">* Jer. 387/ 2.</line>
        <line lrx="806" lry="1975" ulx="205" uly="1932">23. So will ich in den ſtädten Juda</line>
        <line lrx="807" lry="2008" ulx="180" uly="1967">und von Jeruſalem wegnehmen das ge⸗</line>
        <line lrx="808" lry="2041" ulx="185" uly="2002">chrey der freuden und wonne, und die</line>
        <line lrx="806" lry="2075" ulx="170" uly="2035">ſtimme des bräutigams und der braut;</line>
        <line lrx="809" lry="2111" ulx="170" uly="2070">und das ganze land ſoll wüſte ſtehen,</line>
        <line lrx="674" lry="2143" ulx="169" uly="2104">Und niemand drinnen wohnen.</line>
        <line lrx="674" lry="2178" ulx="304" uly="2139">* Jer 7, 34. (c. 16, 9.</line>
        <line lrx="810" lry="2212" ulx="194" uly="2173">24. Wir aber gehorchten nicht deiner</line>
        <line lrx="809" lry="2248" ulx="170" uly="2206">ſtimne, daß wir uns ergeben hätten</line>
        <line lrx="809" lry="2280" ulx="170" uly="2241">dem könige zu Babel. Darum haſt du</line>
        <line lrx="801" lry="2319" ulx="171" uly="2276">dein wort gehatten, das du geredet haſt</line>
        <line lrx="810" lry="2352" ulx="171" uly="2309">durch die propheten, deine knechte, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="2384" type="textblock" ulx="147" uly="2345">
        <line lrx="806" lry="2384" ulx="147" uly="2345">mMagn die gebeine unſerer könige, und di⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="2557" type="textblock" ulx="171" uly="2379">
        <line lrx="812" lry="2420" ulx="173" uly="2379">gebeine un erer väten aus ihren gräbern</line>
        <line lrx="735" lry="2469" ulx="171" uly="2414">geworfen hat/ und zerſtreuet,</line>
        <line lrx="476" lry="2479" ulx="408" uly="2456">. 1.</line>
        <line lrx="812" lry="2524" ulx="205" uly="2481">25: Daß ſie am tage an der ſonne,</line>
        <line lrx="812" lry="2557" ulx="171" uly="2516">und des nachts im thau gelegen ſind,</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2599" type="textblock" ulx="171" uly="2551">
        <line lrx="814" lry="2599" ulx="171" uly="2551">And ſind ſehr iämmerlich umkommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="1561" type="textblock" ulx="835" uly="250">
        <line lrx="1499" lry="284" ulx="885" uly="250">26. Und um der miſſethat willen des</line>
        <line lrx="1500" lry="322" ulx="851" uly="280">hauſes Iſrael, und des hauſes Juda,</line>
        <line lrx="1498" lry="352" ulx="850" uly="316">haſt du dein haus, darinn man deinen</line>
        <line lrx="1496" lry="390" ulx="848" uly="352">namen angerufen hat, ſo zerſtören laß⸗</line>
        <line lrx="1211" lry="420" ulx="847" uly="386">ſen, wie es jezt ſtehet.</line>
        <line lrx="1496" lry="459" ulx="878" uly="420">27. Und du, HErr, unſer Gott, haſt</line>
        <line lrx="1496" lry="494" ulx="843" uly="454">ganz gnädiglich, und nach aller deiner</line>
        <line lrx="1497" lry="551" ulx="843" uly="488">raſfen barmherzigkeit mit uns gehan⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="555" ulx="842" uly="526">delte;</line>
        <line lrx="1497" lry="594" ulx="876" uly="556">28. Wie du * durch Moſen, deinen</line>
        <line lrx="1495" lry="627" ulx="840" uly="588">knecht, geredet haſt am tage, da du ihm</line>
        <line lrx="1494" lry="662" ulx="842" uly="624">geboteſt zu ſchreiben dein geſez vor den</line>
        <line lrx="1352" lry="702" ulx="841" uly="659">kindern Iſrael, und ſpracheſt:</line>
        <line lrx="1382" lry="736" ulx="1026" uly="697">X* 5 Moſ. 28, 15.</line>
        <line lrx="1494" lry="766" ulx="875" uly="728">29. Wo ihr meiner ſtimme nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="799" ulx="842" uly="762">horchen werdet, ſo ſoll gewiß dieſer</line>
        <line lrx="1491" lry="838" ulx="842" uly="796">haufe, deß eine groſſe menge iſt, ganz</line>
        <line lrx="1492" lry="870" ulx="841" uly="834">gering werden unter den heyden, dahin</line>
        <line lrx="1199" lry="899" ulx="841" uly="866">ich ſie zerſtreuen will.</line>
        <line lrx="1490" lry="937" ulx="876" uly="901">30. Denn ich weiß doch wohl, daß ſie</line>
        <line lrx="1490" lry="975" ulx="842" uly="936">mir nicht gehorchen werden, denn es</line>
        <line lrx="1489" lry="1011" ulx="842" uly="971">iſt ein halsſtarrig volk. Sie werden</line>
        <line lrx="1488" lry="1044" ulx="842" uly="1004">ſich aber wieder bekehren im lande,</line>
        <line lrx="1435" lry="1080" ulx="841" uly="1040">darinn ſie gefangen ſind; .</line>
        <line lrx="1490" lry="1114" ulx="874" uly="1073">31. Und werden erkennen, daß ich,</line>
        <line lrx="1488" lry="1148" ulx="841" uly="1108">der HERR, ihr Gtt bin. Und ich</line>
        <line lrx="1489" lry="1181" ulx="841" uly="1143">will ihnen ein verſtändig herz geben,</line>
        <line lrx="1454" lry="1218" ulx="836" uly="1178">und ohyen, die da hören. HD</line>
        <line lrx="1490" lry="1248" ulx="875" uly="1210">32. Dann werden ſie mich preiſen im</line>
        <line lrx="1488" lry="1282" ulx="842" uly="1247">lande, darinnen ſie gefangen ſind, und</line>
        <line lrx="1455" lry="1317" ulx="840" uly="1282">werden an meinen namen gedenken,</line>
        <line lrx="1489" lry="1356" ulx="873" uly="1316">33. Und ſich von ihrem haͤrten nacken</line>
        <line lrx="1490" lry="1388" ulx="839" uly="1351">und von ihren ſünden kehren. Denn</line>
        <line lrx="1488" lry="1425" ulx="838" uly="1385">ſie werden daran gedenken, wie es ihren</line>
        <line lrx="1488" lry="1460" ulx="838" uly="1421">vätern gegangen iſt, welche vor dem</line>
        <line lrx="1464" lry="1497" ulx="836" uly="1456">HErrn ſündigten.</line>
        <line lrx="1488" lry="1528" ulx="869" uly="1490">34. Und ich will ſie wieder bringen in</line>
        <line lrx="1488" lry="1561" ulx="835" uly="1524">das land, das * ich ihren vätern, Abra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="1635" type="textblock" ulx="829" uly="1559">
        <line lrx="1486" lry="1598" ulx="829" uly="1559">ham, Iſaac und Jacob geſchworen ha⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="1635" ulx="835" uly="1593">be, und ſie ſollen drinnen herrſchen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="2555" type="textblock" ulx="830" uly="1628">
        <line lrx="1485" lry="1666" ulx="833" uly="1628">und ich will ſie mehren und nicht min⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="1701" ulx="834" uly="1665">dern, . * I Moſ. 50, 24.</line>
        <line lrx="1484" lry="1737" ulx="866" uly="1698">35. Und ich will einen ewigen bund</line>
        <line lrx="1485" lry="1768" ulx="832" uly="1732">mit ihnen aufrichten: daß ich ihr GOtt</line>
        <line lrx="1483" lry="1807" ulx="832" uly="1767">will ſeyn, und ſie mein volk. Und</line>
        <line lrx="1485" lry="1840" ulx="831" uly="1802">will mein volk Irrael nicht mehr trei⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1874" ulx="833" uly="1838">ben aus dem lande, das ich ihnen gege⸗</line>
        <line lrx="1130" lry="1903" ulx="833" uly="1871">ben habe.</line>
        <line lrx="1356" lry="1965" ulx="969" uly="1911">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="1486" lry="2003" ulx="866" uly="1966">Gebet um erlöſung, vermahnung zur</line>
        <line lrx="977" lry="2031" ulx="833" uly="2001">weisheit.</line>
        <line lrx="1487" lry="2088" ulx="835" uly="2040">llmächtiger HErr, du GOtt Iſ⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="2113" ulx="921" uly="2075">vael, in dieſer groſſen angſt und</line>
        <line lrx="1465" lry="2147" ulx="917" uly="2109">noth ſchreye ich zu dir:</line>
        <line lrx="1489" lry="2179" ulx="868" uly="2143">2. Höre, und ſey gnädig, HErr: denn</line>
        <line lrx="1387" lry="2217" ulx="834" uly="2177">wir haͤben wider dich ge fündiget.</line>
        <line lrx="1486" lry="2248" ulx="870" uly="2211">3. Du regiereſt für und für; wir aber</line>
        <line lrx="1160" lry="2284" ulx="836" uly="2246">vergehen immerdar</line>
        <line lrx="1486" lry="2317" ulx="870" uly="2279">4. Allmächtiger HErr, du GOtt It⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="2348" ulx="837" uly="2315">vael, höre nun das gebet Iſrael, die dem</line>
        <line lrx="1488" lry="2385" ulx="837" uly="2347">tode im rachen ſiecken, und das gebet</line>
        <line lrx="1486" lry="2420" ulx="837" uly="2382">der kinder, die ſich an dir verfündiget,</line>
        <line lrx="1489" lry="2453" ulx="838" uly="2417">und der ſtimme des HErrn, ihres GOt⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="2491" ulx="830" uly="2451">tes, nicht gehorchet haben: darum iſt</line>
        <line lrx="1500" lry="2555" ulx="838" uly="2485">uc die ſtrafe ſtets hinter uns her ge⸗</line>
        <line lrx="927" lry="2554" ulx="837" uly="2530">weßt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2633" type="textblock" ulx="875" uly="2524">
        <line lrx="1170" lry="2550" ulx="904" uly="2524">t 4</line>
        <line lrx="1493" lry="2591" ulx="875" uly="2552">§. Gedenke * nicht der miſſethat un⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2633" ulx="889" uly="2592">Gag 4 ferer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="2631" type="textblock" ulx="1014" uly="2616">
        <line lrx="1033" lry="2631" ulx="1014" uly="2616">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="862" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0862">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0862.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="928" lry="204" type="textblock" ulx="267" uly="151">
        <line lrx="928" lry="204" ulx="267" uly="151">840 Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="210" type="textblock" ulx="949" uly="131">
        <line lrx="1497" lry="210" ulx="949" uly="131">Buch Cap. 3.4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="2365" type="textblock" ulx="245" uly="220">
        <line lrx="927" lry="260" ulx="272" uly="220">ſerer väter; ſondern gedenke jezt an</line>
        <line lrx="857" lry="290" ulx="274" uly="257">deine hand, und an deinen namen.</line>
        <line lrx="668" lry="321" ulx="478" uly="292">* Pfſ. 2 5/ 7.</line>
        <line lrx="927" lry="365" ulx="309" uly="324">6. Denn du biſt ja, HErr, unſer</line>
        <line lrx="924" lry="399" ulx="274" uly="358">GOtt; ſo wollen wir, HErr, dich loben.</line>
        <line lrx="925" lry="433" ulx="310" uly="393">7. Denn darum haſt du deine furcht</line>
        <line lrx="925" lry="461" ulx="272" uly="426">in unſer herz gegeben, daß wir deinen</line>
        <line lrx="924" lry="503" ulx="274" uly="460">namen anrufen, und dich in unſerm</line>
        <line lrx="926" lry="537" ulx="270" uly="494">gefängniß loben ſollen. Denn alle mi⸗</line>
        <line lrx="925" lry="567" ulx="272" uly="529">ſethat unſerer väter, die vor dir geſün⸗</line>
        <line lrx="857" lry="599" ulx="272" uly="564">diget haben, gehet zu herzen, uns,</line>
        <line lrx="925" lry="641" ulx="309" uly="598">8. Die wir jezt ſind in unſerm ge⸗</line>
        <line lrx="924" lry="674" ulx="271" uly="632">fängniß, dahin du uns verſtoſſen haſt,</line>
        <line lrx="922" lry="710" ulx="271" uly="667">zur ſchmach, zum fluch und gräuel,</line>
        <line lrx="923" lry="742" ulx="271" uly="702">um aller miſſethat willen unſerer vä⸗</line>
        <line lrx="923" lry="776" ulx="270" uly="737">ter, die von dem HErrn, ihrem Gtt,</line>
        <line lrx="661" lry="812" ulx="268" uly="770">abgewichen ſind. .</line>
        <line lrx="923" lry="843" ulx="304" uly="805">9. Höre, Iſrael, die gebotte des le⸗</line>
        <line lrx="922" lry="875" ulx="268" uly="839">bens; merke fleißig darauf, und be⸗</line>
        <line lrx="863" lry="916" ulx="269" uly="875">halte ſie wohl. . .</line>
        <line lrx="922" lry="944" ulx="303" uly="908">10. Wie kommt es, Iſrael, daß du</line>
        <line lrx="854" lry="977" ulx="268" uly="942">in der heyden land verſchmachteſt?</line>
        <line lrx="922" lry="1009" ulx="308" uly="976">11. Daß du in einem fremden lande</line>
        <line lrx="923" lry="1046" ulx="265" uly="1010">biſt 2 Daß du dich verunreinigeſt unter</line>
        <line lrx="922" lry="1086" ulx="267" uly="1045">den todten? Daß du unter * die gerech⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1116" ulx="266" uly="1080">net biſt, die in die hölte fahren?</line>
        <line lrx="681" lry="1150" ulx="471" uly="1116">* Pſ. 143/ 7.</line>
        <line lrx="920" lry="1189" ulx="301" uly="1153">12. Das iſt die urſach, daß du den</line>
        <line lrx="854" lry="1223" ulx="264" uly="1186">brunnen der weisheit verlaſſen haſt.</line>
        <line lrx="920" lry="1257" ulx="303" uly="1220">13. Wäreſt du auf GOrtes wege blie⸗</line>
        <line lrx="920" lry="1294" ulx="264" uly="1256">ben; du hätteſt wohl immerdar im frie⸗</line>
        <line lrx="755" lry="1335" ulx="261" uly="1291">de gewohnet. .</line>
        <line lrx="923" lry="1363" ulx="301" uly="1327">14. So lerne nun vechte weisheit, auf</line>
        <line lrx="918" lry="1404" ulx="261" uly="1359">daß du erfahreſt, wer der ſey, der lan⸗</line>
        <line lrx="916" lry="1432" ulx="256" uly="1396">ges leben, güter, freude und friede giebt.</line>
        <line lrx="916" lry="1465" ulx="299" uly="1431">15. Wer weißt, wo ſie wohnet?</line>
        <line lrx="870" lry="1498" ulx="263" uly="1463">Wer iſt in ihr kämmerlein kommen?</line>
        <line lrx="916" lry="1535" ulx="298" uly="1499">16. Wo ſind die fürſten der heyden,</line>
        <line lrx="914" lry="1570" ulx="261" uly="1530">die über das wild auf erden herrſchen?</line>
        <line lrx="915" lry="1605" ulx="300" uly="1567">17. Die da ſpielen mit den vögeln</line>
        <line lrx="912" lry="1638" ulx="259" uly="1600">des himmeltz? Die ſilber und gold ſamm⸗</line>
        <line lrx="913" lry="1673" ulx="256" uly="1635">len; darauf die menſchen ihr vertrauen</line>
        <line lrx="914" lry="1707" ulx="255" uly="1669">ſetzen, und können ſein nimmer ſatt</line>
        <line lrx="405" lry="1733" ulx="255" uly="1705">werden?</line>
        <line lrx="911" lry="1781" ulx="295" uly="1739">18. (Denn ſie werben geld, und ſind</line>
        <line lrx="911" lry="1845" ulx="254" uly="1766">gehtiche⸗ darauf, und iſt doch alles ver⸗</line>
        <line lrx="372" lry="1842" ulx="253" uly="1813">geblich.</line>
        <line lrx="909" lry="1880" ulx="291" uly="1841">19. Sie ſind vertilget, und in die hölle</line>
        <line lrx="911" lry="1917" ulx="253" uly="1876">gefahren; und andere ſind an ihre ſtatt</line>
        <line lrx="401" lry="1943" ulx="254" uly="1909">kommen.</line>
        <line lrx="907" lry="1986" ulx="288" uly="1946">20. Die nachkommen ſehen zwar wohl</line>
        <line lrx="905" lry="2019" ulx="252" uly="1979">das licht, und wohnen auf dem erdbo⸗</line>
        <line lrx="905" lry="2056" ulx="251" uly="2014">den; und treffen doch den weg nicht, da</line>
        <line lrx="659" lry="2082" ulx="255" uly="2050">man die weisheit findet.</line>
        <line lrx="906" lry="2126" ulx="270" uly="2085">21I. Denn ſie verachten ſie, dazu ihre</line>
        <line lrx="741" lry="2156" ulx="250" uly="2115">kinder ſind auch irre gangen.</line>
        <line lrx="903" lry="2190" ulx="251" uly="2154">22. In Canagan höret man nichts von</line>
        <line lrx="869" lry="2227" ulx="248" uly="2184">ihr. Zu Theman ſiehet man ſie nicht.</line>
        <line lrx="903" lry="2261" ulx="271" uly="2221">23. Die kinder Hagar forſchen der ir⸗</line>
        <line lrx="902" lry="2295" ulx="247" uly="2250">diſchen weisheit zwar wohl nach, des⸗</line>
        <line lrx="901" lry="2329" ulx="245" uly="2286">gleichen die kaufleute von Meran, und</line>
        <line lrx="900" lry="2365" ulx="246" uly="2319">die zu Theman, die ſich klug dünken;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="334" type="textblock" ulx="947" uly="224">
        <line lrx="1587" lry="268" ulx="980" uly="224">26. Es waren vor zeiten rieſen, groß⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="297" ulx="947" uly="257">ſe berühmte leute, und gute krieger.</line>
        <line lrx="1588" lry="334" ulx="983" uly="294">27. Dieſelbigen hat der HErr nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2060" type="textblock" ulx="930" uly="359">
        <line lrx="1281" lry="394" ulx="940" uly="359">känntniß offenbaret.</line>
        <line lrx="1587" lry="434" ulx="982" uly="397">28. Und weil ſie die weisheit nicht</line>
        <line lrx="1586" lry="470" ulx="948" uly="429">hatten, ſind ſie untergangen in ihrer</line>
        <line lrx="1219" lry="502" ulx="941" uly="464">thorheit. .</line>
        <line lrx="1585" lry="538" ulx="980" uly="500">29 Wer iſt * gen himmel gefahren,</line>
        <line lrx="1585" lry="572" ulx="940" uly="533">und hat ſie geholet, und aus den wol⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="602" ulx="946" uly="567">ken herab bracht?</line>
        <line lrx="1442" lry="648" ulx="1117" uly="607">* § Moſ. 30, 12.</line>
        <line lrx="1581" lry="679" ulx="952" uly="639">230. Wer iſt über meer geſchiffet, und</line>
        <line lrx="1581" lry="713" ulx="948" uly="672">hat ſie funden, und um koſtlich gold</line>
        <line lrx="1436" lry="747" ulx="940" uly="707">hergebracht? .</line>
        <line lrx="1580" lry="778" ulx="981" uly="743">31. Summa, es iſt niemand, der den</line>
        <line lrx="1580" lry="814" ulx="947" uly="778">weg wiſſe, da man die weisheit ſindet.</line>
        <line lrx="1581" lry="849" ulx="982" uly="813">32. Der aber alle dinge weißt, ken⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="882" ulx="948" uly="845">net ſie, und hat ſie durch ſeinen verſtand</line>
        <line lrx="1583" lry="923" ulx="939" uly="879">funden; der den erdboden bereitet hat</line>
        <line lrx="1580" lry="953" ulx="947" uly="913">auf ewige zeit, und ihn erfüllet mit al⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="991" ulx="948" uly="949">lerley thieren; .</line>
        <line lrx="1577" lry="1028" ulx="980" uly="985">33. Der das licht läſſet aufgehen, und</line>
        <line lrx="1576" lry="1057" ulx="946" uly="1020">wenn er ihm wieder ruft, muß es ihm</line>
        <line lrx="1523" lry="1096" ulx="945" uly="1053">gehorchen.</line>
        <line lrx="1579" lry="1124" ulx="980" uly="1089">34. Die ſterne leuchten * in ihrer ord⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1160" ulx="946" uly="1123">nung mit freuden, und wenn er ſie her⸗</line>
        <line lrx="1371" lry="1199" ulx="945" uly="1158">vor ruft, antworten ſie;</line>
        <line lrx="1561" lry="1234" ulx="1114" uly="1195">* Sir. 16/ 27. .</line>
        <line lrx="1575" lry="1263" ulx="978" uly="1226">3 5§. Hie ſind wir, und leuchten mit</line>
        <line lrx="1576" lry="1299" ulx="943" uly="1258">freuden um deßwillen, der ſie geſchaf⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="1339" ulx="941" uly="1299">fen hat. .</line>
        <line lrx="1573" lry="1366" ulx="975" uly="1330">36. Das iſt unſer Gtt, und keiner</line>
        <line lrx="1315" lry="1399" ulx="940" uly="1362">iſt ihm zu vergleichen.</line>
        <line lrx="1571" lry="1442" ulx="973" uly="1400">37. Der hat die weisheit funden, und</line>
        <line lrx="1571" lry="1470" ulx="941" uly="1433">hat ſie gegeben Jacob, ſeinem diener,</line>
        <line lrx="1425" lry="1504" ulx="939" uly="1467">und Iſrael, ſeinem geliebten.</line>
        <line lrx="1571" lry="1539" ulx="972" uly="1503">38. Darnach iſt ſie erſchienen auf er⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1574" ulx="939" uly="1538">den, und hat bey den leuten gewohnet.</line>
        <line lrx="1570" lry="1608" ulx="971" uly="1571">Cap. 4. v. 1. Dieſe weisheit iſt das</line>
        <line lrx="1570" lry="1642" ulx="938" uly="1603">buch von den * gebotten GOttes, und von</line>
        <line lrx="1569" lry="1678" ulx="937" uly="1641">dem geſez, das ewig iſt. Alle, † die</line>
        <line lrx="1568" lry="1710" ulx="936" uly="1675">es halten, werden leben, die es aber</line>
        <line lrx="1400" lry="1744" ulx="937" uly="1708">übertreten, werden ſterben.</line>
        <line lrx="1506" lry="1781" ulx="1010" uly="1745">* Gir. 1,5. Ezech. 20,/ 1I1.</line>
        <line lrx="1568" lry="1817" ulx="958" uly="1779">2. Kehre dich wieder dazu, Iſrael, und</line>
        <line lrx="1566" lry="1851" ulx="934" uly="1814">nimm es an, wandele ſolchem lichte nach⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="1891" ulx="933" uly="1846">das dir vorleuchtet. .</line>
        <line lrx="1567" lry="1925" ulx="966" uly="1884">3. Uebergieb nicht deine ehre einem</line>
        <line lrx="1565" lry="1955" ulx="932" uly="1919">andern, und deinen ſchaz einem frem⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="1981" ulx="932" uly="1953">den volke.</line>
        <line lrx="1565" lry="2024" ulx="965" uly="1987">4. O ſelig ſind wir, Iſrael: denn</line>
        <line lrx="1562" lry="2060" ulx="930" uly="2021">GOtt hat uns ſeinen willen offenbaret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="2119" type="textblock" ulx="1065" uly="2065">
        <line lrx="1441" lry="2119" ulx="1065" uly="2065">Das 4. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="2188" type="textblock" ulx="947" uly="2118">
        <line lrx="1564" lry="2160" ulx="947" uly="2118">Tröſtliche verheiſſung der gewiſſen er⸗</line>
        <line lrx="1028" lry="2188" ulx="1012" uly="2161">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="2277" type="textblock" ulx="928" uly="2154">
        <line lrx="1040" lry="2184" ulx="929" uly="2154">löſung.</line>
        <line lrx="1561" lry="2230" ulx="928" uly="2189">5. ☛ Ey getroſt, mein volk, du preiß</line>
        <line lrx="1183" lry="2277" ulx="962" uly="2206">OS Iſrael:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="2330" type="textblock" ulx="924" uly="2250">
        <line lrx="1563" lry="2302" ulx="1029" uly="2250">„6. Ihr ſeyd verkauft den hey⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="2330" ulx="924" uly="2297">den, nicht zum verderben: darmm aber,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="2368" type="textblock" ulx="923" uly="2329">
        <line lrx="1562" lry="2368" ulx="923" uly="2329">daß ihr GOtt erzürnet habet, ſeyd ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="2402" type="textblock" ulx="247" uly="2352">
        <line lrx="1337" lry="2402" ulx="247" uly="2352">aber ſie treffen doch den weg nicht, da euren feinden übergeben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="660" lry="2423" type="textblock" ulx="244" uly="2388">
        <line lrx="660" lry="2423" ulx="244" uly="2388">man die weisheit findet,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="2435" type="textblock" ulx="956" uly="2400">
        <line lrx="1560" lry="2435" ulx="956" uly="2400">7. Denn ihr habet den, der euch ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="2591" type="textblock" ulx="243" uly="2422">
        <line lrx="1561" lry="2469" ulx="281" uly="2422">24. O Iſygel, wie herrlich iſt das haus ſchaffen hat, entrüſtet, in dem, daß ihr</line>
        <line lrx="1558" lry="2512" ulx="244" uly="2454">des „Erru! wie weit und groß iſt die nicht Gott, ſondern den teufeln ge⸗</line>
        <line lrx="1127" lry="2534" ulx="243" uly="2488">ſtätte ſeiner wohnung! opfert habet.</line>
        <line lrx="897" lry="2566" ulx="280" uly="2523">25: Sie hat kein ende, und iſt un⸗</line>
        <line lrx="463" lry="2591" ulx="243" uly="2555">meßlich hoch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="2576" type="textblock" ulx="952" uly="2535">
        <line lrx="1558" lry="2576" ulx="952" uly="2535">8. Ihr habt vergeſſen des ewigen GOt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="2650" type="textblock" ulx="916" uly="2570">
        <line lrx="1558" lry="2609" ulx="916" uly="2570">tes, der euch geſchaffen hat, und Jeru⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="2650" ulx="1138" uly="2571">9 ſch ff⸗ he ſalem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="366" type="textblock" ulx="940" uly="322">
        <line lrx="1605" lry="366" ulx="940" uly="322">eywählet, noch ihnen den weg der er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="783" type="textblock" ulx="1680" uly="676">
        <line lrx="1739" lry="742" ulx="1684" uly="714">Uitleſen</line>
        <line lrx="1739" lry="783" ulx="1680" uly="748">Mder ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="857" type="textblock" ulx="1691" uly="824">
        <line lrx="1739" lry="857" ulx="1691" uly="824">19. De</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="892" type="textblock" ulx="1680" uly="856">
        <line lrx="1739" lry="892" ulx="1680" uly="856">lietktice</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2243" type="textblock" ulx="1679" uly="1380">
        <line lrx="1735" lry="1410" ulx="1680" uly="1380">liſderne</line>
        <line lrx="1739" lry="1446" ulx="1682" uly="1409">aint</line>
        <line lrx="1739" lry="1480" ulx="1696" uly="1451">ly</line>
        <line lrx="1739" lry="1520" ulx="1689" uly="1484">1d d⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1550" ulx="1681" uly="1512">lih mel</line>
        <line lrx="1738" lry="1585" ulx="1679" uly="1548">ſuldete</line>
        <line lrx="1737" lry="1624" ulx="1691" uly="1591">11. Ne</line>
        <line lrx="1732" lry="1652" ulx="1681" uly="1614"> iſt,</line>
        <line lrx="1739" lry="1691" ulx="1695" uly="1659">40 F</line>
        <line lrx="1736" lry="1727" ulx="1682" uly="1684">ſueten,</line>
        <line lrx="1739" lry="1763" ulx="1682" uly="1724">Eent i</line>
        <line lrx="1739" lry="1798" ulx="1683" uly="1754">Ur und</line>
        <line lrx="1739" lry="1830" ulx="1694" uly="1797">41. 6</line>
        <line lrx="1724" lry="1863" ulx="1682" uly="1823">Cott</line>
        <line lrx="1739" lry="1898" ulx="1682" uly="1863">Krraſ</line>
        <line lrx="1739" lry="1963" ulx="1691" uly="1931">duch e</line>
        <line lrx="1739" lry="1997" ulx="1692" uly="1959">Re ſa</line>
        <line lrx="1739" lry="2036" ulx="1692" uly="1995">bat</line>
        <line lrx="1739" lry="2071" ulx="1689" uly="2033">Wider</line>
        <line lrx="1739" lry="2102" ulx="1691" uly="2066">heylen</line>
        <line lrx="1713" lry="2121" ulx="1705" uly="2109">2</line>
        <line lrx="1728" lry="2138" ulx="1704" uly="2110">23.</line>
        <line lrx="1739" lry="2172" ulx="1686" uly="2134">trauke</line>
        <line lrx="1739" lry="2208" ulx="1685" uly="2173">luch n</line>
        <line lrx="1739" lry="2243" ulx="1686" uly="2209">ſeude</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="863" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0863">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0863.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="86" lry="263" type="textblock" ulx="0" uly="228">
        <line lrx="86" lry="263" ulx="0" uly="228">en rieſtnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="298" type="textblock" ulx="3" uly="261">
        <line lrx="94" lry="298" ulx="3" uly="261">Cute tieſme.</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="334" type="textblock" ulx="0" uly="297">
        <line lrx="88" lry="334" ulx="0" uly="297">der HEn e</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="366" type="textblock" ulx="0" uly="334">
        <line lrx="87" lry="366" ulx="0" uly="334">den weg Nen.⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="470" type="textblock" ulx="0" uly="401">
        <line lrx="88" lry="433" ulx="0" uly="401">weistirtt</line>
        <line lrx="88" lry="470" ulx="0" uly="437">gangen inr</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="573" type="textblock" ulx="0" uly="506">
        <line lrx="85" lry="540" ulx="0" uly="506">mibel gethe</line>
        <line lrx="85" lry="573" ulx="0" uly="542">ind aus Nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1203" type="textblock" ulx="0" uly="1097">
        <line lrx="83" lry="1136" ulx="0" uly="1097">en eitient</line>
        <line lrx="83" lry="1166" ulx="0" uly="1137">wenn erſe!</line>
        <line lrx="22" lry="1203" ulx="0" uly="1174">te</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1967" type="textblock" ulx="0" uly="1751">
        <line lrx="80" lry="1803" ulx="1" uly="1751">c. 10 I.</line>
        <line lrx="78" lry="1870" ulx="0" uly="1828">entlict</line>
        <line lrx="78" lry="1942" ulx="0" uly="1895">e intt</line>
        <line lrx="78" lry="1967" ulx="23" uly="1937">eſun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2145" type="textblock" ulx="0" uly="2035">
        <line lrx="77" lry="2079" ulx="2" uly="2035">ſen efingt</line>
        <line lrx="47" lry="2145" ulx="0" uly="2083">te</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2180" type="textblock" ulx="0" uly="2131">
        <line lrx="79" lry="2146" ulx="51" uly="2131">e</line>
        <line lrx="76" lry="2180" ulx="0" uly="2138">petgni</line>
      </zone>
      <zone lrx="507" lry="212" type="textblock" ulx="280" uly="152">
        <line lrx="507" lry="212" ulx="280" uly="152">Cap. 4. 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="213" type="textblock" ulx="751" uly="159">
        <line lrx="933" lry="213" ulx="751" uly="159">Baruch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="216" type="textblock" ulx="1404" uly="167">
        <line lrx="1485" lry="216" ulx="1404" uly="167">84</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="296" type="textblock" ulx="176" uly="223">
        <line lrx="819" lry="262" ulx="178" uly="223">ſalam, * die euch hat auferzogen, habet</line>
        <line lrx="714" lry="296" ulx="176" uly="261">ihr betrübet. Gat. 4, 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="330" type="textblock" ulx="211" uly="296">
        <line lrx="822" lry="330" ulx="211" uly="296">9. Denn ſie hat geſehen den zorn GOt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="887" type="textblock" ulx="175" uly="330">
        <line lrx="816" lry="370" ulx="175" uly="330">tes, der über eunch kommen würde, und</line>
        <line lrx="814" lry="403" ulx="178" uly="365">geſaget: Höret zu, ihr einwohner Sion,</line>
        <line lrx="813" lry="434" ulx="179" uly="400">Gtt hat mir groſſes leid zugeſchicket:</line>
        <line lrx="813" lry="472" ulx="202" uly="434">10. Denn ich habe geſehen das gefäng⸗</line>
        <line lrx="815" lry="502" ulx="178" uly="468">niß meiner ſöhne und töchter, welckhes</line>
        <line lrx="680" lry="542" ulx="178" uly="501">der ewige über ſie gebracht hat.</line>
        <line lrx="814" lry="577" ulx="214" uly="536">11. Ich habe ſie mit freuden aufer⸗</line>
        <line lrx="814" lry="607" ulx="176" uly="571">zogen; mit weinen aber und herzeleid</line>
        <line lrx="759" lry="646" ulx="178" uly="606">habe ich ſie ſehen wegführen.</line>
        <line lrx="814" lry="674" ulx="217" uly="639">12. Niemand freue ſich über mich,</line>
        <line lrx="816" lry="713" ulx="179" uly="673">daß ich eine wirttwe, und von vielen *</line>
        <line lrx="817" lry="749" ulx="180" uly="709">verlaſſen bin: ich bin zur wüſte gemacht</line>
        <line lrx="748" lry="782" ulx="178" uly="743">um der fünde willen meiner kinder.</line>
        <line lrx="563" lry="812" ulx="372" uly="779">* Eſ. 54/ 6.</line>
        <line lrx="817" lry="854" ulx="213" uly="817">13. Denn ſie ſind vom geſetze GOttes</line>
        <line lrx="816" lry="887" ulx="179" uly="852">abgewichen, und haben nicht erkannt</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="921" type="textblock" ulx="167" uly="887">
        <line lrx="815" lry="921" ulx="167" uly="887">ſeine rechte: ſie haben nicht gelebet nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="1507" type="textblock" ulx="173" uly="921">
        <line lrx="815" lry="957" ulx="177" uly="921">GOktes vefehl, und haben ſeine gebotte</line>
        <line lrx="413" lry="989" ulx="180" uly="956">nicht gehalten.</line>
        <line lrx="803" lry="1024" ulx="181" uly="989">14. Kommet her, ihr einwohner Sion</line>
        <line lrx="815" lry="1064" ulx="175" uly="1023">und verkündiget das gefängniß meiner</line>
        <line lrx="815" lry="1093" ulx="173" uly="1058">ſöhne und köchter, das der ewige über</line>
        <line lrx="744" lry="1132" ulx="177" uly="1093">ſie gebrocht hat. .</line>
        <line lrx="815" lry="1163" ulx="213" uly="1126">18. Denn er hak über ſie gebracht *</line>
        <line lrx="816" lry="1196" ulx="176" uly="1160">ein volk von fernen, ein gräulich volk,</line>
        <line lrx="685" lry="1230" ulx="175" uly="1195">und einer unbekannken ſprache;</line>
        <line lrx="646" lry="1264" ulx="374" uly="1230">* 5 Moſ. 28/ 49.</line>
        <line lrx="815" lry="1297" ulx="213" uly="1264">16. Die ſich nicht ſcheuen vor den al⸗</line>
        <line lrx="814" lry="1333" ulx="176" uly="1298">ten, noch ſich der kinder erbarmen, die⸗</line>
        <line lrx="813" lry="1369" ulx="174" uly="1333">felben haben weggeführet die lieben (föh⸗</line>
        <line lrx="813" lry="1405" ulx="177" uly="1369">ne) der wittwen, und die einſame ihrer</line>
        <line lrx="444" lry="1432" ulx="176" uly="1401">töchter beraubet.</line>
        <line lrx="743" lry="1474" ulx="212" uly="1436">17. Aber wie kan ich euch helfen?</line>
        <line lrx="812" lry="1507" ulx="212" uly="1472">18. Denn der über euch gebracht hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="1541" type="textblock" ulx="178" uly="1502">
        <line lrx="810" lry="1541" ulx="178" uly="1502">dieß unglük, wird euch von eurer feinde</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="1713" type="textblock" ulx="176" uly="1538">
        <line lrx="619" lry="1579" ulx="177" uly="1538">hand erretten.</line>
        <line lrx="813" lry="1613" ulx="207" uly="1574">19. Ziehet hin, ihr lieben kinder, zie⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1643" ulx="177" uly="1604">het hin, ich aber bin verlaſſen einſam.</line>
        <line lrx="810" lry="1678" ulx="180" uly="1642">20. Ich habe mein freudenkleid aus⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1713" ulx="176" uly="1678">gezogen, und das trauerkleid angezo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="1750" type="textblock" ulx="176" uly="1710">
        <line lrx="808" lry="1750" ulx="176" uly="1710">gen: ich will ſchreyen zu dem ewigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2156" type="textblock" ulx="174" uly="1742">
        <line lrx="374" lry="1776" ulx="177" uly="1742">für und für.</line>
        <line lrx="808" lry="1818" ulx="209" uly="1779">21. Seyd getroſt, kinder, ſchreyet zu</line>
        <line lrx="808" lry="1849" ulx="176" uly="1811">GOtt, ſo wird er euch erlsſen von der</line>
        <line lrx="638" lry="1880" ulx="175" uly="1847">gewalt und hand der feinde.</line>
        <line lrx="811" lry="1920" ulx="210" uly="1880">22. Denn ich hoffe ſchon, daß der ewige</line>
        <line lrx="811" lry="1949" ulx="178" uly="1914">euch helfen wird; und ich werde freu⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1988" ulx="178" uly="1946">de haben von dem heiligen, um der</line>
        <line lrx="813" lry="2022" ulx="178" uly="1981">barmherzigkeit wilten, die euch ſchnelt</line>
        <line lrx="813" lry="2057" ulx="176" uly="2016">widerfahren wird von unſerm ewigen</line>
        <line lrx="773" lry="2083" ulx="178" uly="2051">heylande⸗</line>
        <line lrx="815" lry="2120" ulx="211" uly="2084">23. Ich habe euch ziehen laſſen mit</line>
        <line lrx="813" lry="2156" ulx="174" uly="2119">ktrauren und weinen; Gtt aber wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="2189" type="textblock" ulx="174" uly="2153">
        <line lrx="831" lry="2189" ulx="174" uly="2153">euch mir wieder geben mit wonne und</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2424" type="textblock" ulx="174" uly="2187">
        <line lrx="636" lry="2228" ulx="176" uly="2187">freude ewiglich.</line>
        <line lrx="812" lry="2264" ulx="206" uly="2222">24. Und gleichwie die einwohner Sion</line>
        <line lrx="812" lry="2298" ulx="174" uly="2257">nun geſehen haben euer gefängniß: alſo</line>
        <line lrx="811" lry="2332" ulx="175" uly="2292">werden ſie auch bald ſehen die hülfe von</line>
        <line lrx="813" lry="2368" ulx="175" uly="2327">euvem GOtt, die über euch kommen</line>
        <line lrx="812" lry="2424" ulx="174" uly="2360">wird mit groſſer herrlichkeit und ewigem</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="2603" type="textblock" ulx="174" uly="2399">
        <line lrx="253" lry="2423" ulx="208" uly="2399">oſt.</line>
        <line lrx="812" lry="2469" ulx="208" uly="2427">25. Ihr kinder, leidet gedultiglich den</line>
        <line lrx="808" lry="2503" ulx="175" uly="2463">zorn, der von EOtt über euch kommt.</line>
        <line lrx="811" lry="2537" ulx="175" uly="2495">Denn dein feind hat dich verfolget; und</line>
        <line lrx="809" lry="2571" ulx="175" uly="2528">du wirſt ſehen in kurzem ſein verderben,</line>
        <line lrx="725" lry="2603" ulx="174" uly="2563">und auf ihre hälſe wirſt du treten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="503" type="textblock" ulx="833" uly="230">
        <line lrx="1488" lry="266" ulx="875" uly="230">26. Meine zarte (kinder) mußten ge⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="304" ulx="841" uly="264">hen auf rauhem wege; ſie ſind wegge⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="334" ulx="840" uly="299">führet, wie eine heerde von den feinden</line>
        <line lrx="1295" lry="374" ulx="833" uly="329">geraubet. .</line>
        <line lrx="1486" lry="402" ulx="873" uly="367">27. Seyd getroſt, ihr kinder, und</line>
        <line lrx="1487" lry="441" ulx="839" uly="400">ſchreyet zu GOtt; denn der euch hat</line>
        <line lrx="1489" lry="476" ulx="838" uly="436">wegführen laſſen, wird eurer nicht ver⸗</line>
        <line lrx="942" lry="503" ulx="839" uly="476">geſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="1435" type="textblock" ulx="830" uly="540">
        <line lrx="1488" lry="578" ulx="1144" uly="540">ich alſo bekehret</line>
        <line lrx="1489" lry="611" ulx="838" uly="573">ench nun, und fleißiget euch zehenmal</line>
        <line lrx="1336" lry="647" ulx="838" uly="607">mehr den HErrn zu ſuchen.</line>
        <line lrx="1486" lry="682" ulx="872" uly="642">29. Denn der über euch dieſe ſtrafe</line>
        <line lrx="1487" lry="714" ulx="839" uly="676">har laſſen geben, der wird euch helfen</line>
        <line lrx="1209" lry="745" ulx="838" uly="711">und ewiglich erfreuen.</line>
        <line lrx="1490" lry="782" ulx="873" uly="746">30. Jeruſalem, ſey getroſt, denn der</line>
        <line lrx="1487" lry="815" ulx="840" uly="780">wird dich tröſten, nach dem du genen⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="855" ulx="830" uly="814">net biſt. 3</line>
        <line lrx="1485" lry="884" ulx="873" uly="848">3 1I. Unſelig müſten ſeyn, die dir leid</line>
        <line lrx="1488" lry="918" ulx="840" uly="883">gethan, und * über deinem falle ſich</line>
        <line lrx="1413" lry="959" ulx="831" uly="917">gefreuet haben. * Pſ. 137/ 7.</line>
        <line lrx="1485" lry="987" ulx="874" uly="952">32. Unſelig müſſen ſeyn die ſtädte,</line>
        <line lrx="1483" lry="1026" ulx="831" uly="986">welchen deine kinder gedienet haben;</line>
        <line lrx="1486" lry="1060" ulx="839" uly="1021">und unſelig müſſe ſeyn, die deine kin⸗</line>
        <line lrx="1188" lry="1094" ulx="839" uly="1055">der gefangen hält⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1129" ulx="873" uly="1089">33. Denn wie ſie über deinem fall ge⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1164" ulx="838" uly="1123">jauchzet, und über deinem verderben</line>
        <line lrx="1484" lry="1193" ulx="839" uly="1159">ſich gefreuet hat: alſo ſoll ſie betrübt</line>
        <line lrx="1428" lry="1234" ulx="838" uly="1193">ſeyn, wenn ſie verwüſtet wird.</line>
        <line lrx="1485" lry="1269" ulx="872" uly="1228">34. Und ich will wegnehmen ihre</line>
        <line lrx="1485" lry="1300" ulx="839" uly="1263">macht, darauf ſie trotzet, und * ihren</line>
        <line lrx="1297" lry="1338" ulx="831" uly="1297">ruhm in klage verwandeln.</line>
        <line lrx="1313" lry="1371" ulx="1036" uly="1333">* Hiob 30,31.</line>
        <line lrx="1485" lry="1399" ulx="871" uly="1365">35. Denn ein feuer wird über ſie kom⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1435" ulx="835" uly="1400">men von dem ewigen, viel tage lang 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="1471" type="textblock" ulx="827" uly="1436">
        <line lrx="1482" lry="1471" ulx="827" uly="1436">und * teufet werden ihre wohnung in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="1567" type="textblock" ulx="834" uly="1469">
        <line lrx="1482" lry="1508" ulx="834" uly="1469">ihr haben lange zeit. * Eſ. 34/ I4.</line>
        <line lrx="1351" lry="1567" ulx="971" uly="1511">Das 5. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="1633" type="textblock" ulx="865" uly="1564">
        <line lrx="1482" lry="1633" ulx="865" uly="1564">eru ſalem wird zur freude aufgemun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="1635" type="textblock" ulx="888" uly="1621">
        <line lrx="901" lry="1635" ulx="888" uly="1621">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="1698" type="textblock" ulx="824" uly="1639">
        <line lrx="1482" lry="1698" ulx="824" uly="1639">36. W Jehe * umher, Jeruſalem, gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="1817" type="textblock" ulx="865" uly="1677">
        <line lrx="1483" lry="1715" ulx="985" uly="1677">morgen, und ſchaue den troſt⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="1746" ulx="984" uly="1713">der dir von GOtt kommt.</line>
        <line lrx="1444" lry="1788" ulx="966" uly="1748">Eſ. 49/ I8 .</line>
        <line lrx="1481" lry="1817" ulx="865" uly="1781">37. Siehe, deine kinder, die weggefüh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="1852" type="textblock" ulx="824" uly="1816">
        <line lrx="1482" lry="1852" ulx="824" uly="1816">ret ſind, kommen, ja ſie kommen ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="1927" type="textblock" ulx="831" uly="1849">
        <line lrx="1481" lry="1892" ulx="831" uly="1849">ſammlet, beyde vom morgen und vom</line>
        <line lrx="1481" lry="1927" ulx="832" uly="1885">abend, durch das wort des heiligen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="1953" type="textblock" ulx="833" uly="1915">
        <line lrx="1281" lry="1953" ulx="833" uly="1915">rühmen GOttes ehre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2160" type="textblock" ulx="835" uly="1951">
        <line lrx="1479" lry="1990" ulx="866" uly="1951">Cap. 5. v. 1. Zeuch aus, Jeruſalem,</line>
        <line lrx="1481" lry="2028" ulx="835" uly="1982">dein trauerkleid; und zeuch an den</line>
        <line lrx="1446" lry="2063" ulx="837" uly="2017">herrlichen ſchmuk von GOtt ewiglich.</line>
        <line lrx="1481" lry="2093" ulx="868" uly="2057">2. Zeuch an * den rok der gerechtig⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="2129" ulx="836" uly="2084">keit GOttes; und ſetze die krone der herr⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="2160" ulx="835" uly="2119">lichkeit des ewigen auf dein haupt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2601" type="textblock" ulx="832" uly="2188">
        <line lrx="1480" lry="2229" ulx="869" uly="2188">3. GOtt wird deine herrlichkeit unter</line>
        <line lrx="1242" lry="2264" ulx="834" uly="2222">allem himmel offenbaren.</line>
        <line lrx="1481" lry="2300" ulx="868" uly="2257">4. Denn dein name wird von Gott</line>
        <line lrx="1478" lry="2334" ulx="834" uly="2293">genennet werden ewiglich, friede, ge⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="2367" ulx="835" uly="2326">rechtigkeit, preiß und gottſeligkeit.</line>
        <line lrx="1477" lry="2402" ulx="868" uly="2359">5. Mache dich auf, Jeruſalem, und</line>
        <line lrx="1482" lry="2436" ulx="834" uly="2394">tritt auf die höhe, und ſiehe umher ge⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="2469" ulx="833" uly="2430">gen morgen, und ſchaue deine kinder⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="2504" ulx="833" uly="2463">die beyde vom abend und vam morgen</line>
        <line lrx="1478" lry="2537" ulx="832" uly="2495">verſanimlet ſind, durch das wort des</line>
        <line lrx="1480" lry="2575" ulx="832" uly="2531">heiligen, und freuen ſich, daß GOtt ihe</line>
        <line lrx="1221" lry="2601" ulx="1209" uly="2586">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2641" type="textblock" ulx="832" uly="2565">
        <line lrx="1455" lry="2610" ulx="832" uly="2565">rex wieder gedacht hat</line>
        <line lrx="1475" lry="2641" ulx="898" uly="2600">Gg 8 ²⁹ L 6. Sis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="571" type="textblock" ulx="830" uly="503">
        <line lrx="1497" lry="544" ulx="830" uly="503">28. Denn wie ihr euch geſliſen habet</line>
        <line lrx="1237" lry="571" ulx="838" uly="538">von GOtt abzuweichen:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="864" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0864">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0864.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="803" lry="106" type="textblock" ulx="798" uly="93">
        <line lrx="803" lry="106" ulx="798" uly="93">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="355" lry="220" type="textblock" ulx="240" uly="140">
        <line lrx="355" lry="220" ulx="240" uly="140">842</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="196" type="textblock" ulx="469" uly="133">
        <line lrx="1041" lry="196" ulx="469" uly="133">— Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="197" type="textblock" ulx="1264" uly="143">
        <line lrx="1499" lry="197" ulx="1264" uly="143">Cap. 5. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="497" type="textblock" ulx="271" uly="222">
        <line lrx="924" lry="263" ulx="307" uly="222">6. Sie ſind zu fuſſe von dir durch die</line>
        <line lrx="923" lry="297" ulx="274" uly="255">feinde weggeführet; GOtt aber bringet</line>
        <line lrx="923" lry="327" ulx="273" uly="291">ſie zu dir, exhöhet mit ehren, als⸗ kin⸗</line>
        <line lrx="875" lry="360" ulx="275" uly="326">der des reichs. * Matth. 8, 12.</line>
        <line lrx="923" lry="399" ulx="298" uly="362">7. Denn GOrt will * alle hohe berge</line>
        <line lrx="923" lry="433" ulx="271" uly="396">niedrigen, und die langen ufer und tha⸗</line>
        <line lrx="923" lry="465" ulx="273" uly="429">le dem lande gleich füllen, auf daß Iß⸗</line>
        <line lrx="922" lry="497" ulx="273" uly="464">vael ſicher wandere, und Gtt preiſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="704" type="textblock" ulx="269" uly="507">
        <line lrx="664" lry="531" ulx="516" uly="507">Sf. 40/ 4.</line>
        <line lrx="924" lry="570" ulx="307" uly="507">8. Die wälder aber, und alle wohlrie⸗</line>
        <line lrx="924" lry="605" ulx="272" uly="563">chende bänume, werden Iſrael aus Got⸗</line>
        <line lrx="832" lry="637" ulx="271" uly="600">tes befehl ſchatten geben.</line>
        <line lrx="923" lry="673" ulx="314" uly="635">9. Deunn Gtt wird Iſrael herwieder</line>
        <line lrx="924" lry="704" ulx="269" uly="667">bringen mit freuden, durch ſeinen herr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="742" type="textblock" ulx="271" uly="701">
        <line lrx="936" lry="742" ulx="271" uly="701">lichen trok, mit barmherzigkeit und</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="1286" type="textblock" ulx="266" uly="736">
        <line lrx="599" lry="776" ulx="271" uly="736">ſeiner gerechtigkeit.</line>
        <line lrx="707" lry="789" ulx="486" uly="778">. .*</line>
        <line lrx="786" lry="831" ulx="402" uly="778">Das 6. Capitel.</line>
        <line lrx="905" lry="867" ulx="286" uly="831">Warnung vor heydniſcher abgötterey.</line>
        <line lrx="920" lry="908" ulx="403" uly="870">Jeß iſt die abſchrift der epiſtel,</line>
        <line lrx="921" lry="941" ulx="422" uly="910">die Jeremias geſandt hat an</line>
        <line lrx="924" lry="974" ulx="421" uly="941">die, ſo gefangen weggeführet</line>
        <line lrx="919" lry="1008" ulx="267" uly="975">ſollten werden gen Babel, von dem kö⸗</line>
        <line lrx="923" lry="1043" ulx="269" uly="1011">nige zu Babel; darinnen er ihnen ſol⸗</line>
        <line lrx="925" lry="1079" ulx="268" uly="1045">ches verkundiget, wie ihm GOtt befoh⸗</line>
        <line lrx="424" lry="1111" ulx="268" uly="1080">len haͤtte.</line>
        <line lrx="922" lry="1146" ulx="302" uly="1112">Cap. 6. v. I. Um eurer ſünden wil⸗</line>
        <line lrx="922" lry="1181" ulx="266" uly="1148">len, die ihr gethan habet wider GOtt,</line>
        <line lrx="919" lry="1221" ulx="267" uly="1182">werdet ihr gen Babel gefangen wegge⸗,</line>
        <line lrx="921" lry="1255" ulx="266" uly="1217">führet werden von Nebucad⸗Nezar, dem</line>
        <line lrx="786" lry="1286" ulx="267" uly="1251">könige zu Babel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="320" lry="903" type="textblock" ulx="287" uly="879">
        <line lrx="320" lry="903" ulx="287" uly="879">O.</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="1323" type="textblock" ulx="301" uly="1287">
        <line lrx="940" lry="1323" ulx="301" uly="1287">2. Und ihr werdet zu Babel bleiben</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="1908" type="textblock" ulx="259" uly="1320">
        <line lrx="921" lry="1358" ulx="266" uly="1320">müſſen eine lange zeit, nemlich ſiehenzig</line>
        <line lrx="920" lry="1394" ulx="265" uly="1355">jahr; darnach will ich euch von dannen</line>
        <line lrx="811" lry="1425" ulx="265" uly="1391">wieder heraus führen mit friede.</line>
        <line lrx="919" lry="1463" ulx="301" uly="1424">3. Unterdeß aber werdet ihr ſehen zu</line>
        <line lrx="919" lry="1494" ulx="265" uly="1459">Babel, daß man auf den achſeln tragen</line>
        <line lrx="918" lry="1534" ulx="264" uly="1494">wird die ſilberne, güldene und hölzerne</line>
        <line lrx="918" lry="1569" ulx="264" uly="1528">götzen; vor welchen ſich die heyden</line>
        <line lrx="408" lry="1598" ulx="261" uly="1562">fürchten.</line>
        <line lrx="917" lry="1638" ulx="299" uly="1598">4. Darum ſehet euch vor, daß ihr ih⸗</line>
        <line lrx="917" lry="1671" ulx="262" uly="1632">nen ſolches nicht nachthut, und den hey⸗</line>
        <line lrx="738" lry="1701" ulx="262" uly="1666">den nicht gleich werdet.</line>
        <line lrx="915" lry="1740" ulx="300" uly="1702">§. Und wenn ihr ſehet das volk, das</line>
        <line lrx="914" lry="1774" ulx="263" uly="1737">vor und nachgehet, die götzen anbeten,</line>
        <line lrx="914" lry="1810" ulx="261" uly="1770">ſo ſprechet in eurem herzen: * HErr,</line>
        <line lrx="912" lry="1840" ulx="261" uly="1805">dich ſoll man anbeten. *Matth. 4, 10.</line>
        <line lrx="912" lry="1875" ulx="296" uly="1840">6. Denn mein engel ſoll bey euch ſeyn,</line>
        <line lrx="775" lry="1908" ulx="259" uly="1874">und ich will eure ſeelen rächen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="1943" type="textblock" ulx="296" uly="1909">
        <line lrx="932" lry="1943" ulx="296" uly="1909">7. Ihre zunge iſt vom werkmeiſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="2323" type="textblock" ulx="250" uly="1942">
        <line lrx="911" lry="1979" ulx="256" uly="1942">fein gemacht, und ſie ſind mit gold und</line>
        <line lrx="913" lry="2015" ulx="257" uly="1977">ſilber gezieret, und haben geſchnizte zun⸗</line>
        <line lrx="910" lry="2052" ulx="257" uly="2013">gen; aber es ſind nicht rechte zungen,</line>
        <line lrx="665" lry="2084" ulx="256" uly="2045">und können nicht reden.</line>
        <line lrx="911" lry="2117" ulx="275" uly="2080">8. Sie ſchmücken ſie mit golde, wie</line>
        <line lrx="910" lry="2153" ulx="254" uly="2115">eine metze zum tanz, und ſetzen ihnen</line>
        <line lrx="754" lry="2184" ulx="252" uly="2145">kronen auf.</line>
        <line lrx="909" lry="2221" ulx="288" uly="2180">9. Und die pfaffen ſtehlen das gold und</line>
        <line lrx="909" lry="2256" ulx="251" uly="2209">filber von den götzen, und bringens um</line>
        <line lrx="794" lry="2287" ulx="250" uly="2246">mit den huren im hurhauſe,</line>
        <line lrx="908" lry="2323" ulx="275" uly="2280">10. Und ſchmücken die ſilberne, gül⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="393" type="textblock" ulx="948" uly="218">
        <line lrx="1602" lry="255" ulx="948" uly="218">hand, wie ein könig, und kan doch nie⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="293" ulx="948" uly="254">mand ſtrafen, der ihm leid thut.</line>
        <line lrx="1600" lry="328" ulx="984" uly="288">14. Er hat auch ein ſchwerdt und ei⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="356" ulx="948" uly="323">ne axt in der hand, er kan ſich aber der</line>
        <line lrx="1597" lry="393" ulx="948" uly="358">diebe und räuber nicht erwehren. Dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="775" type="textblock" ulx="947" uly="416">
        <line lrx="1498" lry="465" ulx="949" uly="416">ſind. * Darum fürchtet ſie nicht.</line>
        <line lrx="1402" lry="500" ulx="1148" uly="463">* Richt. 6, 10</line>
        <line lrx="1597" lry="530" ulx="984" uly="493">15. Gleichwie ein gefäß, das ein</line>
        <line lrx="1597" lry="570" ulx="947" uly="527">menſch brauchet, wenn es zerbrochen</line>
        <line lrx="1596" lry="605" ulx="948" uly="564">wird, unnütze iſt; eben ſo ſind ihre</line>
        <line lrx="1497" lry="643" ulx="948" uly="596">götzen. 4</line>
        <line lrx="1596" lry="669" ulx="986" uly="630">16. Wenn man ſie in ihre häuslein</line>
        <line lrx="1595" lry="703" ulx="949" uly="668">ſetzet, werden ſte voll ſtaubs, von den</line>
        <line lrx="1533" lry="742" ulx="947" uly="703">füſſen derer, die hinein gehen.</line>
        <line lrx="1593" lry="775" ulx="985" uly="736">17. Die prieſter verwahren der götzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="811" type="textblock" ulx="924" uly="772">
        <line lrx="1605" lry="811" ulx="924" uly="772">ſtempel mit thüren, ſchlöſſern und rie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="1947" type="textblock" ulx="933" uly="805">
        <line lrx="1593" lry="842" ulx="947" uly="805">geln, daß ſie von den räubern nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="876" ulx="946" uly="842">ſtohlen werden; eben, als wenn man</line>
        <line lrx="1591" lry="909" ulx="948" uly="876">einen gefangen leget, und verwahret,</line>
        <line lrx="1591" lry="945" ulx="946" uly="909">der ſich am koͤnige vergriffen hat, und</line>
        <line lrx="1357" lry="982" ulx="947" uly="944">zum tode verurtheilet iſt.</line>
        <line lrx="1589" lry="1012" ulx="984" uly="977">18. Sie zünden ihnen lampen an, und</line>
        <line lrx="1591" lry="1050" ulx="948" uly="1012">derer vielmehr, denn ſie für ſich ſelbſt</line>
        <line lrx="1496" lry="1084" ulx="946" uly="1047">anzünden, und ſehen doch nichts.</line>
        <line lrx="1589" lry="1118" ulx="982" uly="1081">19. Sie ſind wie die balken im hau⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1154" ulx="947" uly="1116">ſe; und die würme, ſo auf der erden</line>
        <line lrx="1587" lry="1188" ulx="948" uly="1149">kriechen, freſſen ihr herz und ihre klei⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1221" ulx="949" uly="1187">der, und ſie fühlens doch nicht.</line>
        <line lrx="1587" lry="1258" ulx="981" uly="1217">20. Unter ihrem angeſicht ſind ſie</line>
        <line lrx="1438" lry="1289" ulx="948" uly="1255">ſchwarz vom rauch im hauſe.</line>
        <line lrx="1586" lry="1327" ulx="979" uly="1285">21. Und die nachtenlen, ſchwalben</line>
        <line lrx="1591" lry="1360" ulx="946" uly="1320">und andere vögel ſetzen ſich auf ihre kö⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1396" ulx="946" uly="1358">pfe; desgleichen auch die katzen.</line>
        <line lrx="1583" lry="1430" ulx="979" uly="1387">22. Daran ihr ja merken könnet, daß</line>
        <line lrx="1589" lry="1493" ulx="952" uly="1424">8 nicht götter ſind. Darum fürchtet</line>
        <line lrx="1085" lry="1496" ulx="944" uly="1467">ſie nicht.</line>
        <line lrx="1584" lry="1535" ulx="977" uly="1493">23. Das gold, das man um ſie her</line>
        <line lrx="1585" lry="1569" ulx="944" uly="1529">hänget, ſie damit zu ſchmücken, gleiſſet</line>
        <line lrx="1583" lry="1604" ulx="944" uly="1563">nicht, wenn man den roſt nicht abwi⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1639" ulx="936" uly="1597">ſchet. Da man ſie gegoſſen hat, fühle⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1675" ulx="942" uly="1637">ten ſie es nicht. . . „.</line>
        <line lrx="1582" lry="1708" ulx="976" uly="1668">24. Aus allerley köſtlichen materien</line>
        <line lrx="1583" lry="1740" ulx="933" uly="1699">hat man ſie gezeuget, und iſt doch kein</line>
        <line lrx="1529" lry="1771" ulx="941" uly="1738">leben darinnen. * Eſ. 46/6.</line>
        <line lrx="1577" lry="1807" ulx="973" uly="1764">25. Weil ſie nicht gehen können, muß</line>
        <line lrx="1578" lry="1843" ulx="939" uly="1805">man ſie auf den achſeln tragen. Dar⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1882" ulx="939" uly="1837">an die leute ſehen konnen, daß es ſchande.</line>
        <line lrx="1567" lry="1915" ulx="939" uly="1877">liche götter ſeyn. ..</line>
        <line lrx="1579" lry="1947" ulx="972" uly="1904">26. Es * müſſen ſich auch ihrer ſchä⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2047" type="textblock" ulx="927" uly="1942">
        <line lrx="1579" lry="1986" ulx="928" uly="1942">men, die ſie ehren: darum, daß ſie we⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="2022" ulx="928" uly="1976">der von ihnen ſelber können aufſtehen/</line>
        <line lrx="1576" lry="2047" ulx="927" uly="2013">ſo ſie auf die erde fallen, noch ſich regen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2329" type="textblock" ulx="931" uly="2041">
        <line lrx="1576" lry="2084" ulx="937" uly="2041">ſo man ſie aufgerichtet hinſetzet, noch ſich</line>
        <line lrx="1577" lry="2120" ulx="937" uly="2078">aufrichten, ſo man ſie lehnet. Und</line>
        <line lrx="1583" lry="2155" ulx="935" uly="2112">wie man den todten apfer vorſetzet; al⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="2195" ulx="936" uly="2154">ſo ſetzet mans ihnen auch vor.</line>
        <line lrx="1451" lry="2226" ulx="1054" uly="2189">* Pſ. 97/ 7. Eſ. 42 17.</line>
        <line lrx="1577" lry="2262" ulx="967" uly="2220">27. Ihre prieſter aber bringen das</line>
        <line lrx="1578" lry="2297" ulx="932" uly="2255">um, dasß ihnen gegeben wird; deßglei⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="2329" ulx="931" uly="2293">chen auch ihre weiber praſſen davon,</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="2558" type="textblock" ulx="231" uly="2311">
        <line lrx="861" lry="2350" ulx="248" uly="2311">dene und hölzerne götzen mit kleider</line>
        <line lrx="905" lry="2407" ulx="250" uly="2322">als wärens menſchen. mit kleidern,</line>
        <line lrx="916" lry="2417" ulx="287" uly="2381">1I. Sie können ſich aber nicht ver⸗</line>
        <line lrx="916" lry="2474" ulx="245" uly="2391">wahren Prr dem roſt und korteit⸗ ver,</line>
        <line lrx="395" lry="2474" ulx="301" uly="2452">2. Un</line>
        <line lrx="537" lry="2518" ulx="231" uly="2478">kleid anzeucht, ſo</line>
        <line lrx="868" lry="2558" ulx="245" uly="2512">ſtaub abwiſchen, der auf ihnen liegt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="992" lry="2627" type="textblock" ulx="286" uly="2548">
        <line lrx="992" lry="2627" ulx="286" uly="2548">13. Und er tragt einen ſeepter in der ſen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2527" type="textblock" ulx="430" uly="2428">
        <line lrx="1419" lry="2467" ulx="620" uly="2428">1 rinnen rühren ihre opfer an.</line>
        <line lrx="1545" lry="2490" ulx="430" uly="2430">wenn man ihnen ein muvpur⸗ r Knner, i</line>
        <line lrx="1584" lry="2495" ulx="738" uly="2463">. pur⸗ ihr ja merken könnet, daß es nicht göt⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="2527" ulx="563" uly="2462">muß man ihnen den ter ſind. aret dec dse necte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2460" type="textblock" ulx="929" uly="2325">
        <line lrx="1579" lry="2366" ulx="930" uly="2325">und geben weder den armen noch den</line>
        <line lrx="1495" lry="2401" ulx="929" uly="2361">kranken etwas, davon. e</line>
        <line lrx="1578" lry="2431" ulx="962" uly="2393">28. Unreine weiber und ſechswöchne⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="2460" ulx="1466" uly="2431">Daran</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2638" type="textblock" ulx="956" uly="2498">
        <line lrx="1527" lry="2539" ulx="1100" uly="2498">Darum fürchtet ſie nicht,</line>
        <line lrx="1582" lry="2569" ulx="956" uly="2530">29. Und woher ſollen ſie götter heiſ⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="2638" ulx="1018" uly="2565">Denn die weiber pflegen der cta</line>
        <line lrx="1567" lry="2637" ulx="1377" uly="2610">. Ees</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="427" type="textblock" ulx="948" uly="391">
        <line lrx="1612" lry="427" ulx="948" uly="391">an ſiehet man wohl, daß ſie nicht götter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="418" type="textblock" ulx="1692" uly="223">
        <line lrx="1739" lry="255" ulx="1696" uly="223">bernen</line>
        <line lrx="1739" lry="292" ulx="1709" uly="263">o</line>
        <line lrx="1739" lry="323" ulx="1695" uly="294">kupil</line>
        <line lrx="1736" lry="367" ulx="1692" uly="330">unn den</line>
        <line lrx="1736" lry="400" ulx="1697" uly="366">ſgend</line>
        <line lrx="1737" lry="418" ulx="1731" uly="404">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="638" type="textblock" ulx="1693" uly="434">
        <line lrx="1739" lry="466" ulx="1705" uly="434">31. 3</line>
        <line lrx="1733" lry="504" ulx="1693" uly="467">ihen;</line>
        <line lrx="1739" lry="537" ulx="1693" uly="505">ſtgong</line>
        <line lrx="1739" lry="570" ulx="1705" uly="540">11</line>
        <line lrx="1739" lry="603" ulx="1693" uly="573">er,</line>
        <line lrx="1734" lry="638" ulx="1696" uly="608">uden,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="865" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0865">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0865.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="82" lry="251" type="textblock" ulx="0" uly="206">
        <line lrx="82" lry="223" ulx="41" uly="206">—⸗</line>
        <line lrx="55" lry="251" ulx="0" uly="220">och nie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="317" type="textblock" ulx="0" uly="288">
        <line lrx="57" lry="317" ulx="0" uly="288">unden</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="387" type="textblock" ulx="0" uly="324">
        <line lrx="81" lry="352" ulx="0" uly="324">nber der</line>
        <line lrx="80" lry="387" ulx="0" uly="359">. D</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="458" type="textblock" ulx="0" uly="393">
        <line lrx="59" lry="427" ulx="0" uly="393">ht gottt</line>
        <line lrx="18" lry="458" ulx="0" uly="431">lt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="559" type="textblock" ulx="0" uly="495">
        <line lrx="60" lry="525" ulx="12" uly="495">as ein</line>
        <line lrx="61" lry="559" ulx="0" uly="528">hrochen</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="601" type="textblock" ulx="1" uly="566">
        <line lrx="79" lry="601" ulx="1" uly="566">ſind iire</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="701" type="textblock" ulx="0" uly="633">
        <line lrx="61" lry="669" ulx="9" uly="633">hänset</line>
        <line lrx="61" lry="701" ulx="0" uly="672">dend</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="949" type="textblock" ulx="0" uly="779">
        <line lrx="61" lry="805" ulx="1" uly="779">und ti⸗</line>
        <line lrx="61" lry="841" ulx="2" uly="812">1 nichte</line>
        <line lrx="60" lry="876" ulx="0" uly="848">jenn man</line>
        <line lrx="61" lry="911" ulx="0" uly="882">rwohre,</line>
        <line lrx="61" lry="949" ulx="1" uly="913">et, un</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1188" type="textblock" ulx="0" uly="980">
        <line lrx="60" lry="1021" ulx="1" uly="980">1gned</line>
        <line lrx="60" lry="1050" ulx="4" uly="1019">ſch ſ</line>
        <line lrx="41" lry="1089" ulx="0" uly="1056">t.</line>
        <line lrx="59" lry="1119" ulx="0" uly="1090">in a</line>
        <line lrx="60" lry="1157" ulx="1" uly="1125">der etnen</line>
        <line lrx="59" lry="1188" ulx="6" uly="1154">ihre fie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1261" type="textblock" ulx="0" uly="1203">
        <line lrx="59" lry="1261" ulx="0" uly="1226">d ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1471" type="textblock" ulx="0" uly="1287">
        <line lrx="58" lry="1332" ulx="0" uly="1287">tet</line>
        <line lrx="57" lry="1364" ulx="0" uly="1328">ihre 16</line>
        <line lrx="56" lry="1397" ulx="0" uly="1376">..</line>
        <line lrx="58" lry="1441" ulx="0" uly="1397">,N</line>
        <line lrx="61" lry="1471" ulx="1" uly="1434">ſrht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1646" type="textblock" ulx="0" uly="1500">
        <line lrx="59" lry="1540" ulx="1" uly="1500">ſett</line>
        <line lrx="60" lry="1574" ulx="0" uly="1530">geſt</line>
        <line lrx="59" lry="1646" ulx="0" uly="1606">rflle</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1895" type="textblock" ulx="0" uly="1673">
        <line lrx="59" lry="1713" ulx="0" uly="1673">Intret</line>
        <line lrx="57" lry="1750" ulx="0" uly="1709">afi</line>
        <line lrx="54" lry="1795" ulx="9" uly="1750">166,</line>
        <line lrx="31" lry="1819" ulx="0" uly="1792">nin/</line>
        <line lrx="48" lry="1858" ulx="0" uly="1826">et</line>
        <line lrx="51" lry="1895" ulx="0" uly="1853">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2381" type="textblock" ulx="0" uly="2308">
        <line lrx="54" lry="2341" ulx="3" uly="2308">von/</line>
        <line lrx="56" lry="2381" ulx="0" uly="2339">n den</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2653" type="textblock" ulx="0" uly="2421">
        <line lrx="57" lry="2482" ulx="0" uly="2421">Orn</line>
        <line lrx="58" lry="2516" ulx="0" uly="2475"> odt</line>
        <line lrx="46" lry="2549" ulx="2" uly="2517">ct.</line>
        <line lrx="60" lry="2581" ulx="24" uly="2540">heiſa</line>
        <line lrx="53" lry="2653" ulx="22" uly="2618">let⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="456" lry="205" type="textblock" ulx="291" uly="152">
        <line lrx="456" lry="205" ulx="291" uly="152">Cap. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="172" type="textblock" ulx="1466" uly="158">
        <line lrx="1477" lry="172" ulx="1466" uly="158">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="210" type="textblock" ulx="1395" uly="164">
        <line lrx="1476" lry="210" ulx="1395" uly="164">943</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="329" type="textblock" ulx="168" uly="222">
        <line lrx="805" lry="267" ulx="169" uly="222">bernen, güldenen und hölzernen götzen.</line>
        <line lrx="807" lry="300" ulx="180" uly="260">30. Und die prieſter ſitzen in ihren</line>
        <line lrx="806" lry="329" ulx="168" uly="294">tempeln mit weiten chorröcken, * ſchee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="400" type="textblock" ulx="161" uly="329">
        <line lrx="818" lry="370" ulx="168" uly="329">ren den bart ab, und tragen platten,</line>
        <line lrx="624" lry="400" ulx="161" uly="362">ſitzen da mit bloſſen köpfen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2608" type="textblock" ulx="160" uly="399">
        <line lrx="726" lry="438" ulx="277" uly="399">* 3 Moſ. 21/ 5: (. 19/ 27.</line>
        <line lrx="803" lry="472" ulx="201" uly="433">31. Heulen und ſchreyen vor ihren</line>
        <line lrx="804" lry="506" ulx="168" uly="466">götzen; wie man pfleget in der todten</line>
        <line lrx="791" lry="545" ulx="167" uly="498">begangniſſen. . .</line>
        <line lrx="803" lry="576" ulx="203" uly="536">32. Die pfaffen ſtehlen ihnen ihre klei⸗</line>
        <line lrx="802" lry="605" ulx="169" uly="570">der, und kleiden ihre weiber und kinder</line>
        <line lrx="568" lry="646" ulx="173" uly="604">davon. B</line>
        <line lrx="800" lry="676" ulx="203" uly="638">33. Man thue ihnen böſes oder gutes,</line>
        <line lrx="799" lry="709" ulx="170" uly="673">ſo können ſie es doch nicht vergelten.</line>
        <line lrx="799" lry="746" ulx="171" uly="709">* Sie vermögen weder einen könig ein⸗</line>
        <line lrx="561" lry="781" ulx="169" uly="743">zuſetzen, noch abzuſetzen.</line>
        <line lrx="581" lry="816" ulx="172" uly="779">— 2 Dan. 2/2 I.</line>
        <line lrx="800" lry="850" ulx="200" uly="812">34. Sie können weder geld noch gut</line>
        <line lrx="796" lry="881" ulx="168" uly="848">geben. Gelobet ihnen jemand etwas,</line>
        <line lrx="795" lry="920" ulx="168" uly="882">und hält es nicht, ſo fordern ſie es nicht.</line>
        <line lrx="794" lry="951" ulx="202" uly="916">35. Sie können einen menſchen vom</line>
        <line lrx="794" lry="987" ulx="167" uly="950">tode nicht erretten, noch einem ſchwä⸗</line>
        <line lrx="676" lry="1019" ulx="167" uly="984">chern helfen wider den ſtarken.</line>
        <line lrx="795" lry="1055" ulx="204" uly="1020">36, Sie können einen blinden nicht</line>
        <line lrx="794" lry="1093" ulx="163" uly="1052">ſehend machen; ſie⸗ können einem men⸗</line>
        <line lrx="629" lry="1129" ulx="166" uly="1087">ſchen in der noth nicht helfen.</line>
        <line lrx="644" lry="1162" ulx="311" uly="1126">* § Moſ. 32, 37. 38.</line>
        <line lrx="793" lry="1196" ulx="191" uly="1158">37. Sie erbarmen ſich der wittwen</line>
        <line lrx="726" lry="1226" ulx="168" uly="1192">nicht, und helfen den waiſen nicht.</line>
        <line lrx="792" lry="1265" ulx="200" uly="1227">38. Denn ſie ſind hölzern, mit gold</line>
        <line lrx="793" lry="1298" ulx="168" uly="1260">und ſilber gezieret, den ſteinen gleich, die</line>
        <line lrx="793" lry="1331" ulx="168" uly="1297">man aus dem berge hauet. Darum, die</line>
        <line lrx="760" lry="1372" ulx="165" uly="1329">ſie ehren, müſſen zu ſchanden werden.</line>
        <line lrx="794" lry="1405" ulx="199" uly="1364">39. Wie ſoll man ſie denn für götter</line>
        <line lrx="793" lry="1438" ulx="168" uly="1396">halten, oder ſo heiſſen? weil auch die</line>
        <line lrx="790" lry="1470" ulx="165" uly="1433">Chaldäer nicht groß von ihnen halten.</line>
        <line lrx="792" lry="1508" ulx="198" uly="1469">40. Denn wenn ſie einen ſtummen ſe⸗</line>
        <line lrx="792" lry="1541" ulx="167" uly="1500">hen, der nicht reden kan, bringen ſie den</line>
        <line lrx="791" lry="1575" ulx="165" uly="1536">zum Bel, und ſagen; der ſtumme ſoll</line>
        <line lrx="759" lry="1613" ulx="166" uly="1572">ihn anrufen, gleich als verſtände ers.</line>
        <line lrx="791" lry="1647" ulx="198" uly="1607">41. Und wiewohl ſie wiſſen, daß kein</line>
        <line lrx="791" lry="1708" ulx="166" uly="1635">leben in ihnen iſt, doch laufen ſie ihnen</line>
        <line lrx="792" lry="1752" ulx="182" uly="1709">42. Die weiber aber ſitzen vor der</line>
        <line lrx="791" lry="1783" ulx="165" uly="1740">kirche mit ſtricken umgürtet, und brin⸗</line>
        <line lrx="628" lry="1822" ulx="164" uly="1778">gen obſt zum opfer. .</line>
        <line lrx="788" lry="1855" ulx="195" uly="1816">43. Und wenn jemand vorüber gehet,</line>
        <line lrx="788" lry="1889" ulx="162" uly="1849">und eine von ihnen hinweg nimmt, und</line>
        <line lrx="789" lry="1921" ulx="164" uly="1879">bey ihr ſchläft, rühmet ſie ſich wider</line>
        <line lrx="781" lry="1957" ulx="164" uly="1914">die andere, daß jene nicht ſey werth ge</line>
        <line lrx="788" lry="1992" ulx="163" uly="1948">weßt, wie ſie, daß ihr der gurt aufge⸗</line>
        <line lrx="354" lry="2016" ulx="163" uly="1982">loͤſet würde.</line>
        <line lrx="790" lry="2060" ulx="180" uly="2020">44. Alles, was durch ſie geſchieht, iſt</line>
        <line lrx="789" lry="2092" ulx="163" uly="2053">eitel trügerey: wie ſoll man ſie denn</line>
        <line lrx="706" lry="2126" ulx="161" uly="2084">für götter halten, oder ſo heiſſen?</line>
        <line lrx="790" lry="2163" ulx="195" uly="2123">4⁵°. Von werkmeiſtern und gold⸗</line>
        <line lrx="791" lry="2196" ulx="161" uly="2152">ſchmiden ſind ſie gemacht: und was die</line>
        <line lrx="791" lry="2231" ulx="161" uly="2188">werkmeiſter wollen, muß daraus wer⸗</line>
        <line lrx="546" lry="2261" ulx="160" uly="2222">den, und nichts anders.</line>
        <line lrx="789" lry="2301" ulx="180" uly="2261">46. Und die, ſo ſie gemachet haben,</line>
        <line lrx="791" lry="2336" ulx="163" uly="2289">können nicht lange leben. Wie ſollten</line>
        <line lrx="791" lry="2370" ulx="162" uly="2324">denn das götter ſeyn, ſo von ihnen ge⸗</line>
        <line lrx="343" lry="2395" ulx="164" uly="2361">macht ſind?</line>
        <line lrx="792" lry="2435" ulx="195" uly="2398">47. Darum geben ſie den nachkommen</line>
        <line lrx="792" lry="2470" ulx="163" uly="2431">nur ärgerniß, und urſach zur ſchändli⸗</line>
        <line lrx="414" lry="2500" ulx="161" uly="2461">chen abgötterey.</line>
        <line lrx="792" lry="2540" ulx="192" uly="2500">48. Denn wenn krieg oder ſonſt ein</line>
        <line lrx="792" lry="2573" ulx="162" uly="2532">unglük über ſie kommt, rathſchlagen</line>
        <line lrx="792" lry="2608" ulx="163" uly="2565">die pfaffen untereinander, wo ſie ſich zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2611" type="textblock" ulx="814" uly="225">
        <line lrx="1480" lry="266" ulx="829" uly="225">gleich mid den götzen verbergen wollen.</line>
        <line lrx="1479" lry="297" ulx="864" uly="263">429. Darum kan man wohl merken,</line>
        <line lrx="1478" lry="332" ulx="829" uly="296">daß es keine götter ſind: weil ſie ſich ſel⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="369" ulx="829" uly="331">ber weder vor krieg noch anderm un⸗</line>
        <line lrx="1168" lry="401" ulx="826" uly="363">glük ſchützen können.</line>
        <line lrx="1476" lry="437" ulx="862" uly="400">50. Denn es ſind doch nur hölzerne,</line>
        <line lrx="1478" lry="473" ulx="826" uly="434">vergüldete und überſilberte götzen. Dar⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="507" ulx="825" uly="469">um kan man nun fort wohl erkennen,</line>
        <line lrx="1477" lry="538" ulx="824" uly="504">* datz es trügerey iſt, allen heyden und</line>
        <line lrx="1477" lry="574" ulx="824" uly="535">königen offenbar, und nicht gotter; ſon⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="609" ulx="825" uly="572">dern von menſchen händen gemacht, und</line>
        <line lrx="1452" lry="641" ulx="825" uly="606">iſt keine gottheit in ihnen.</line>
        <line lrx="1364" lry="680" ulx="944" uly="642">* Jer. 10, I4. L. 5FI/17:</line>
        <line lrx="1476" lry="710" ulx="859" uly="676">5§5I. Daxrum kan jedermann wohl</line>
        <line lrx="1450" lry="751" ulx="823" uly="709">merken, daß es nicht götter ſind.</line>
        <line lrx="1473" lry="784" ulx="879" uly="744">2. Denn ſie erwecken keinen könig</line>
        <line lrx="1473" lry="815" ulx="822" uly="779">im lande; ſie geben den menſchen nicht</line>
        <line lrx="1478" lry="850" ulx="823" uly="821">regen.</line>
        <line lrx="1473" lry="887" ulx="857" uly="849">53. Und nehmen ſich keines regierens</line>
        <line lrx="1471" lry="923" ulx="822" uly="883">noch ſtrafens an, ſo wenig als die vö⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="956" ulx="819" uly="918">gel, ſo in der luft hin und wieder fliegen.</line>
        <line lrx="1470" lry="991" ulx="854" uly="954">§5 4. Wenn das haus der hölzernen,</line>
        <line lrx="1470" lry="1027" ulx="819" uly="988">vergüldeten und überſilberten gözen vom</line>
        <line lrx="1469" lry="1057" ulx="820" uly="1022">feuer angehet, ſo laufen die pfaffen da⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1091" ulx="817" uly="1058">von, und verwaͤhren ſich vor ſchaden;</line>
        <line lrx="1472" lry="1123" ulx="818" uly="1091">ſie aber verbrennen wie andere balken.</line>
        <line lrx="1469" lry="1165" ulx="852" uly="1125">§ 5. Sie können weder königen noch</line>
        <line lrx="1468" lry="1199" ulx="818" uly="1159">keinem kriegsvolk nicht widerſtehen:</line>
        <line lrx="1470" lry="1232" ulx="819" uly="1197">wie loll man ſie denn für götter halten</line>
        <line lrx="1271" lry="1270" ulx="819" uly="1230">oder nennen? H</line>
        <line lrx="1470" lry="1306" ulx="852" uly="1265">56. Die hölzerne, überſilberte und</line>
        <line lrx="1465" lry="1336" ulx="816" uly="1299">vergüldete götzen können ſich nicht ſchü⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1367" ulx="816" uly="1334">tzen vor dieben und räubern: denn ſie</line>
        <line lrx="1471" lry="1404" ulx="817" uly="1368">ſind ihnen zu ſtark, daß ſie ſie berauben</line>
        <line lrx="1466" lry="1436" ulx="816" uly="1403">und ausziehen, .</line>
        <line lrx="1468" lry="1473" ulx="852" uly="1437">57. Nehmen ihnen gold, ſilber und</line>
        <line lrx="1468" lry="1509" ulx="817" uly="1471">kleider weg, und kommen davon; ſo</line>
        <line lrx="1409" lry="1546" ulx="817" uly="1506">können ſie ihnen ſelber nicht helfen.</line>
        <line lrx="1467" lry="1582" ulx="826" uly="1543">5§8. Darum iſts viel beſſer ein könig</line>
        <line lrx="1468" lry="1614" ulx="819" uly="1576">ſeyn, der ſeine macht beweiſen kan, oder</line>
        <line lrx="1468" lry="1648" ulx="817" uly="1610">ein nüzlich hausrath ſeyn, das im hauſe</line>
        <line lrx="1468" lry="1682" ulx="818" uly="1646">nütze iſt, oder eine thür, die das haus</line>
        <line lrx="1467" lry="1719" ulx="817" uly="1680">verwahret, oder eine hölzerne ſäule in</line>
        <line lrx="1466" lry="1754" ulx="816" uly="1715">einem königlichen ſaal, denn ein ſolcher</line>
        <line lrx="1136" lry="1788" ulx="816" uly="1749">ohnmächtiger götze.</line>
        <line lrx="1467" lry="1819" ulx="849" uly="1786">59. Sonne, mond und ſterne ſchei⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1885" ulx="814" uly="1820">enfernd ſind gehorſam, wie ſie GOtt</line>
        <line lrx="919" lry="1887" ulx="820" uly="1860">heiſſet.</line>
        <line lrx="1467" lry="1924" ulx="848" uly="1888">60. Desgleichen der bliz leuchtet, daß</line>
        <line lrx="1467" lry="1957" ulx="814" uly="1922">man ihn ſtehet; der wind wehet in allen</line>
        <line lrx="1450" lry="1998" ulx="814" uly="1958">landen; r</line>
        <line lrx="1468" lry="2028" ulx="848" uly="1991">61. Und die wolken fahren durch die</line>
        <line lrx="1467" lry="2093" ulx="816" uly="2026">garae welt, und thun, was ſie GOtt</line>
        <line lrx="1327" lry="2093" ulx="824" uly="2064">heiſſed. —</line>
        <line lrx="1471" lry="2134" ulx="848" uly="2094">62. Alſo auch das feuer von oben her,</line>
        <line lrx="1467" lry="2169" ulx="815" uly="2129">ſchläget berge und wälder, und thut,</line>
        <line lrx="1232" lry="2203" ulx="814" uly="2164">was ihm gebotten iſt.</line>
        <line lrx="1474" lry="2236" ulx="849" uly="2197">63. Die götzen aber können ſich we⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2271" ulx="815" uly="2231">der regen noch etwas thun. Darum</line>
        <line lrx="1467" lry="2306" ulx="815" uly="2265">ſoll man ſie nicht für götter halten, oder</line>
        <line lrx="1468" lry="2339" ulx="815" uly="2301">ſo heiffen: denn ſie können weder ſtra⸗</line>
        <line lrx="1202" lry="2375" ulx="815" uly="2334">fen noch helfen. .</line>
        <line lrx="1479" lry="2407" ulx="845" uly="2368">64. Weil ihr denn wiſſet, daß es nicht</line>
        <line lrx="1467" lry="2466" ulx="816" uly="2402">uͤtter ſind, ſo fürchtet euch nicht vor</line>
        <line lrx="916" lry="2470" ulx="816" uly="2440">ihnen.</line>
        <line lrx="1469" lry="2508" ulx="851" uly="2468">65. Denn ſie können die könige weder</line>
        <line lrx="1249" lry="2544" ulx="817" uly="2504">verfluchen noch ſegnen.</line>
        <line lrx="1467" lry="2579" ulx="840" uly="2537">66. Sie können auch kein zeichen am</line>
        <line lrx="1473" lry="2611" ulx="818" uly="2572">himmel den heyden anzeigen; lſie kön⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2643" type="textblock" ulx="1405" uly="2610">
        <line lrx="1487" lry="2643" ulx="1405" uly="2610">ven</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="866" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0866">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0866.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="923" lry="223" type="textblock" ulx="264" uly="168">
        <line lrx="923" lry="223" ulx="264" uly="168">844 Das 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="223" type="textblock" ulx="926" uly="163">
        <line lrx="1459" lry="223" ulx="926" uly="163">Buch Cap. r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="581" type="textblock" ulx="259" uly="240">
        <line lrx="906" lry="276" ulx="263" uly="240">nen es nicht licht machen, wie die ſon⸗</line>
        <line lrx="905" lry="310" ulx="263" uly="275">ne; noch einen ſchein geben, wie der</line>
        <line lrx="592" lry="349" ulx="263" uly="312">mond. 4</line>
        <line lrx="906" lry="380" ulx="297" uly="342">67. Die unvernünftigen thiere ſind</line>
        <line lrx="906" lry="419" ulx="260" uly="377">beſſer, denn ſie: die können doch in ei⸗</line>
        <line lrx="873" lry="452" ulx="259" uly="413">ne höle Liehen, und ſich vepwahren.</line>
        <line lrx="906" lry="486" ulx="296" uly="447">68. Darum iſt allerdings offenbar,</line>
        <line lrx="670" lry="519" ulx="263" uly="479">daß ſie keine götter ſind.</line>
        <line lrx="909" lry="555" ulx="295" uly="514">69. Denn wie ein ſcheuſal im garten</line>
        <line lrx="906" lry="581" ulx="260" uly="549">nichts verwahren kan: alſo ſind auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="622" type="textblock" ulx="260" uly="580">
        <line lrx="934" lry="622" ulx="260" uly="580">ahre hölzerne, vergüldete und überſilber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="904" lry="697" type="textblock" ulx="256" uly="617">
        <line lrx="862" lry="658" ulx="256" uly="617">te götzen kein nüz. . .</line>
        <line lrx="904" lry="697" ulx="295" uly="650">70. Und wie eine hecke im garten iſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="743" type="textblock" ulx="664" uly="702">
        <line lrx="928" lry="743" ulx="664" uly="702">Ende des Bu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="305" type="textblock" ulx="934" uly="231">
        <line lrx="1584" lry="278" ulx="934" uly="231">darauf allerley vogel niſten, oder wie ein</line>
        <line lrx="1584" lry="305" ulx="934" uly="267">todter, der im grabe liegt: alſo ſind ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="590" type="textblock" ulx="925" uly="296">
        <line lrx="1736" lry="341" ulx="935" uly="296">hölzerne, verguldete und überſilberte ſſiſe, 6</line>
        <line lrx="1739" lry="381" ulx="926" uly="330">gotzen. ſc in eſt</line>
        <line lrx="1736" lry="413" ulx="961" uly="363">71. Auch kan man es dargn mer⸗ 16 6</line>
        <line lrx="1739" lry="441" ulx="936" uly="401">ken,⸗ daß ſie nicht götter ſind: denn ike⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="478" ulx="925" uly="437">der ſcharlacken, den ſie umhaben, wird 4, N</line>
        <line lrx="1739" lry="516" ulx="927" uly="473">von den motten zerfreſſen, und ſis ſelbſt iſene⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="551" ulx="936" uly="506">endlich auch dazu, daß ihrer jedexmann 1. N</line>
        <line lrx="1739" lry="590" ulx="934" uly="540">ſpottet. ſen, un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="684" type="textblock" ulx="930" uly="559">
        <line lrx="1584" lry="621" ulx="940" uly="559">. Wohl dem menſchen, der gerecht</line>
        <line lrx="1584" lry="652" ulx="937" uly="612">iſt, und keine götzen hat, der wird nicht</line>
        <line lrx="1523" lry="684" ulx="930" uly="650">zu ſpott.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="745" type="textblock" ulx="932" uly="700">
        <line lrx="1157" lry="745" ulx="932" uly="700">chs Baruch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="609" type="textblock" ulx="971" uly="588">
        <line lrx="1024" lry="609" ulx="971" uly="588">72.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2629" type="textblock" ulx="226" uly="812">
        <line lrx="1738" lry="864" ulx="498" uly="812">. F⸗— Erfingge</line>
        <line lrx="1739" lry="919" ulx="480" uly="839">Das erſte Buch der Maccabaer. “</line>
        <line lrx="1733" lry="922" ulx="1583" uly="897">. Aeuſn</line>
        <line lrx="1739" lry="975" ulx="489" uly="926">8 I. Capitel 12. Zu dieſer zeit waren in Iſrgelbö⸗ A.nn</line>
        <line lrx="1739" lry="1032" ulx="298" uly="939">Vot Das Ta. Capitel. aſſakeit ſe leute, die hielten an bey dem volke, ſ ſen</line>
        <line lrx="1736" lry="1052" ulx="301" uly="999">Von Antiochi⸗ des edlen gottloſigkeit und ſprachen: Haſſet uns einen bund EKlor</line>
        <line lrx="1683" lry="1100" ulx="260" uly="1034">And tyrannen. V (aes machen mit den heyden umher, und ih⸗ 3</line>
        <line lrx="1716" lry="1123" ulx="391" uly="1064">Lepander, der ſohn, Philivpi, re gottesdienſte annehmen: denn wir if</line>
        <line lrx="1708" lry="1170" ulx="408" uly="1102">kaͤnig in. Macedonia, der er⸗haben viel leiden müſſen, ſint der zeit, E</line>
        <line lrx="1738" lry="1215" ulx="407" uly="1136">narch ae eridie g aſt da wir uns wider die heyden geſetzet K</line>
        <line lrx="1730" lry="1219" ulx="567" uly="1180">usgezogen gus dem lande  hie haben. . D</line>
        <line lrx="1736" lry="1276" ulx="409" uly="1197">tinr⸗ und hat groſſe kyiege ge⸗ 13. Dieſe meynung gefel ihnen wohl. ſenti</line>
        <line lrx="1712" lry="1311" ulx="262" uly="1237">bert fi ret⸗ die veſten ſtädte erv⸗ 14. Und wurden etliche vom v. lk zum S</line>
        <line lrx="1729" lry="1348" ulx="261" uly="1273">Urt  und der Perſer könig Darium ge⸗ könige geſandt; der befahl ihnen heydnis⸗ Gpnn</line>
        <line lrx="1736" lry="1387" ulx="298" uly="1311">2. Hernach andere könige in allen lan⸗ ſche weiſe an uiahen . ſie Jeruſalem N</line>
        <line lrx="1739" lry="1417" ulx="261" uly="1353">den unter ſich bracht. den n e 1e he ichi en an iſi</line>
        <line lrx="1737" lry="1463" ulx="300" uly="1392">3 Und iſt immer fort gezogen, und 1 1e Und elten die beſchneidung nicht in</line>
        <line lrx="1739" lry="1494" ulx="263" uly="1439">hat alle lande und königreiche eingenom⸗ mehr, und fielen ab vom heiligen bun⸗ ſitnn</line>
        <line lrx="1733" lry="1537" ulx="263" uly="1479">men. deee, und hielten ſich als die heyden, und lg,</line>
        <line lrx="1734" lry="1561" ulx="298" uly="1514">4. Und hat ſich niemand wider ihn wurden ganz verſtokt, alle ſchande und FBe lnn</line>
        <line lrx="1736" lry="1622" ulx="261" uly="1546">ſetzen dürfen; und hatte ein gewaltig laſter zu treiben. fth</line>
        <line lrx="1739" lry="1659" ulx="264" uly="1583">gut vege voik. die küni ee. . 17. Als nun Antiochus ſein veich ge⸗ Pelen</line>
        <line lrx="1739" lry="1691" ulx="262" uly="1619">hafte, Kanb en e önigneiche innen waltiglich innen hatte, unterſtund er ſn</line>
        <line lrx="1739" lry="1735" ulx="266" uly="1651">beite⸗ ward er ſtolz, und ſiel in krank⸗ ſich das küniareic⸗ Eanpten anen an ſie er</line>
        <line lrx="1735" lry="1732" ulx="330" uly="1692">* zu bringen, daß er beyde königrei ünin</line>
        <line lrx="1739" lry="1766" ulx="298" uly="1722">6. Da er aber merkete, daß er ſter⸗ hätte. k</line>
        <line lrx="1738" lry="1830" ulx="262" uly="1752">ben Furde⸗ er z ſich ſeine für 13. Und zog in Egynten wohl gerü⸗ n</line>
        <line lrx="1739" lry="1880" ulx="261" uly="1793">did mit ihm von zutzend ei wen wn, ro wiet ſchigen⸗ cieybanten, reiſigen⸗ Kn⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1870" ulx="342" uly="1834">ik Ins 5 1 pur Die iffen. ,. t ey</line>
        <line lrx="1738" lry="1931" ulx="259" uly="1836">vin länhe ſente ſie zu hauptleuten über 19. Und kriegete mit Ptolemäo, den i</line>
        <line lrx="1737" lry="1964" ulx="296" uly="1893">3 änder bey ſeinen teben. . könige Egypti. Aber Ptolemäns furch⸗ KN</line>
        <line lrx="1737" lry="2006" ulx="259" uly="1925">alser enteren itetalteperd er geſtorhen, te ſih und flohe, und ſind viel Egypter ſut⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="2041" ulx="291" uly="1978">9. Nach ſeinem tode iſt das reich auf no, Und Antipchus hatte die veſte inr</line>
        <line lrx="1738" lry="2078" ulx="258" uly="2024">ſeine fürſten kommen; die nahmen die ſtädte in Egypten eingenommen, und de</line>
        <line lrx="1738" lry="2130" ulx="257" uly="2060">länder in ein zeglicher hauptmann ſei⸗ groß gut da geraubet, und davon bracht. “</line>
        <line lrx="1738" lry="2165" ulx="257" uly="2102">nen ortn macht 21. Als aber Antiochus in Egypten iſt</line>
        <line lrx="1739" lry="2201" ulx="226" uly="2137">und regiereten tan 1do⸗ uniger eſteget hatte: und wieder bain zn  ahr⸗ bek</line>
        <line lrx="1702" lry="2243" ulx="254" uly="2167">lange zeit. Und ſind inre Lacht annen hundert und drey und vierzigſten jahr,</line>
        <line lrx="1585" lry="2281" ulx="254" uly="2209">ſchen ihnen geweſen, und iſt allenthal⸗ reiſete er durch asler ſalem mit eis</line>
        <line lrx="1739" lry="2304" ulx="252" uly="2247">ben in der ganzen welt viel  nente gaggen wnite,  e ut</line>
        <line lrx="1737" lry="2348" ulx="252" uly="2274">worden. en. jammers nem graſten voke; tziglich in das hei Gin</line>
        <line lrx="1739" lry="2365" ulx="292" uly="2312">11. Von dieſer fü 23. Und gieng * trotzigli eis. R</line>
        <line lrx="1737" lry="2408" ulx="246" uly="2330">Boler eine eſec gürſten rrenn S ligthum/ und ließ wegnehmen den guͤl n</line>
        <line lrx="1586" lry="2463" ulx="496" uly="2432">eſen 4 . 2*½  81 97 kiſch. 8* . 4 *</line>
        <line lrx="1739" lry="2506" ulx="249" uly="2437">Ein gruſten Antichuln. ini deren in brode lagen, die becher, ſchalen, die D</line>
        <line lrx="1583" lry="2539" ulx="249" uly="2475">Liochus, der edle, fieng an zu regiere An⸗ güldenen kellen, den vorhang, die kro⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="2593" ulx="250" uly="2510">hundert und ſieben und dreyßiglien jah⸗ und ent gülhenen ſchwmur am tempnel 6</line>
        <line lrx="1739" lry="2629" ulx="247" uly="2562">1e des griechiſchen velchs. ²Dan. 8, 11 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2660" type="textblock" ulx="1341" uly="2585">
        <line lrx="1581" lry="2660" ulx="1341" uly="2585">. 12½ 24. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="867" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0867">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0867.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="59" lry="325" type="textblock" ulx="0" uly="256">
        <line lrx="58" lry="296" ulx="0" uly="256">indihre</line>
        <line lrx="59" lry="325" ulx="0" uly="290">kſtlberte</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="496" type="textblock" ulx="0" uly="365">
        <line lrx="60" lry="389" ulx="0" uly="365">in mer</line>
        <line lrx="60" lry="424" ulx="0" uly="397">1 denn</line>
        <line lrx="60" lry="464" ulx="2" uly="427">1, wind</line>
        <line lrx="61" lry="496" ulx="0" uly="462">ſeſeltt</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="530" type="textblock" ulx="1" uly="502">
        <line lrx="61" lry="530" ulx="1" uly="502">Nrmann</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="634" type="textblock" ulx="0" uly="564">
        <line lrx="61" lry="607" ulx="0" uly="564">erct</line>
        <line lrx="61" lry="634" ulx="0" uly="604">ddnic</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="993" type="textblock" ulx="2" uly="920">
        <line lrx="60" lry="962" ulx="4" uly="920">olis</line>
        <line lrx="59" lry="993" ulx="2" uly="957">nitt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1063" type="textblock" ulx="0" uly="995">
        <line lrx="75" lry="1031" ulx="3" uly="995">gen kunmd</line>
        <line lrx="93" lry="1063" ulx="0" uly="1029">,urd ie ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1169" type="textblock" ulx="0" uly="1061">
        <line lrx="58" lry="1098" ulx="5" uly="1061">deun e</line>
        <line lrx="59" lry="1139" ulx="0" uly="1101">tder,es</line>
        <line lrx="59" lry="1169" ulx="1" uly="1135">aſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1306" type="textblock" ulx="0" uly="1198">
        <line lrx="58" lry="1235" ulx="0" uly="1198">entaht</line>
        <line lrx="57" lry="1272" ulx="3" uly="1237">Eeleiu</line>
        <line lrx="57" lry="1306" ulx="0" uly="1273">leen</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1378" type="textblock" ulx="0" uly="1338">
        <line lrx="56" lry="1378" ulx="0" uly="1338">eulten</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1547" type="textblock" ulx="0" uly="1400">
        <line lrx="56" lry="1445" ulx="1" uly="1400">Ga ti</line>
        <line lrx="55" lry="1483" ulx="1" uly="1444">Gentun</line>
        <line lrx="54" lry="1518" ulx="0" uly="1475">6,, ud</line>
        <line lrx="53" lry="1547" ulx="16" uly="1510">ed</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1725" type="textblock" ulx="0" uly="1581">
        <line lrx="54" lry="1616" ulx="4" uly="1581">ttſches</line>
        <line lrx="53" lry="1656" ulx="0" uly="1618">flrd</line>
        <line lrx="44" lry="1690" ulx="2" uly="1658">han</line>
        <line lrx="52" lry="1725" ulx="0" uly="1684">rrtite</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1792" type="textblock" ulx="1" uly="1748">
        <line lrx="52" lry="1792" ulx="1" uly="1748">llecr</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2158" type="textblock" ulx="0" uly="1859">
        <line lrx="51" lry="1902" ulx="0" uly="1859">6tN</line>
        <line lrx="50" lry="1937" ulx="0" uly="1900">ine⸗</line>
        <line lrx="49" lry="1968" ulx="4" uly="1930">E</line>
        <line lrx="47" lry="2033" ulx="1" uly="1994">ſe ſte</line>
        <line lrx="40" lry="2071" ulx="0" uly="2036">,</line>
        <line lrx="45" lry="2102" ulx="1" uly="2067">tict.</line>
        <line lrx="43" lry="2136" ulx="0" uly="2102">gent</line>
        <line lrx="41" lry="2158" ulx="0" uly="2127">ri</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2274" type="textblock" ulx="0" uly="2169">
        <line lrx="40" lry="2205" ulx="0" uly="2169">r</line>
        <line lrx="46" lry="2274" ulx="0" uly="2231"> en</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2552" type="textblock" ulx="0" uly="2348">
        <line lrx="44" lry="2371" ulx="0" uly="2348">engl</line>
        <line lrx="46" lry="2416" ulx="0" uly="2352">e</line>
        <line lrx="46" lry="2448" ulx="0" uly="2410">ſn</line>
        <line lrx="46" lry="2480" ulx="0" uly="2444">,N</line>
        <line lrx="45" lry="2512" ulx="0" uly="2478">tr</line>
        <line lrx="45" lry="2552" ulx="0" uly="2511">elt</line>
      </zone>
      <zone lrx="610" lry="2595" type="textblock" ulx="134" uly="2553">
        <line lrx="610" lry="2595" ulx="134" uly="2553">And entheiligten den ſabbath.</line>
      </zone>
      <zone lrx="455" lry="204" type="textblock" ulx="262" uly="141">
        <line lrx="455" lry="204" ulx="262" uly="141">Cap. 1. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="208" type="textblock" ulx="640" uly="142">
        <line lrx="1169" lry="208" ulx="640" uly="142">der Maccabaͤer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="1318" type="textblock" ulx="153" uly="215">
        <line lrx="799" lry="258" ulx="168" uly="215">24. Und nahm das ſilber und gold,</line>
        <line lrx="796" lry="296" ulx="157" uly="250">und köſtliche gefäſſe, und die verborgene</line>
        <line lrx="798" lry="322" ulx="157" uly="286">ſchätze, ſo viel er fans, und führets mit</line>
        <line lrx="631" lry="362" ulx="158" uly="321">ſich in ſein land.</line>
        <line lrx="788" lry="394" ulx="189" uly="355">25. Und ließ viel leute tödten, und</line>
        <line lrx="675" lry="428" ulx="156" uly="388">läſterliche gebotte ausrufen.</line>
        <line lrx="787" lry="465" ulx="189" uly="425">26. Da war im ganzen Iſrael, und</line>
        <line lrx="793" lry="502" ulx="155" uly="456">wo ſie wohneten, groß herzeleid.</line>
        <line lrx="791" lry="535" ulx="187" uly="493">27. Die fürſten traureten, die älte⸗</line>
        <line lrx="787" lry="594" ulx="154" uly="522">ſten li aueafrauen und frauen ſahen jäm⸗</line>
        <line lrx="289" lry="594" ulx="156" uly="569">merlich,</line>
        <line lrx="791" lry="641" ulx="189" uly="597">28. Mann und weib klageten,</line>
        <line lrx="791" lry="673" ulx="189" uly="632">29. Und das ganze land ward betrübt,</line>
        <line lrx="788" lry="705" ulx="156" uly="666">von wegen der wüterey, die darinn ge⸗</line>
        <line lrx="792" lry="738" ulx="155" uly="700">ſchah; und das ganze haus Jacob war⸗</line>
        <line lrx="572" lry="776" ulx="155" uly="736">voll jammers.</line>
        <line lrx="785" lry="804" ulx="185" uly="769">30. Und nach zweyen jahren ſandte</line>
        <line lrx="789" lry="847" ulx="153" uly="803">der könig einen hauptmann in Juda,</line>
        <line lrx="785" lry="876" ulx="153" uly="837">der kam mit einem groſſen kriegesvolk</line>
        <line lrx="790" lry="917" ulx="153" uly="874">gen Jeruſalem, . H</line>
        <line lrx="788" lry="945" ulx="185" uly="909">31. Und begehrete, man ſollte ihn ein⸗</line>
        <line lrx="789" lry="980" ulx="154" uly="941">laſſen, ſo wollte er keinen ſchaden thun;</line>
        <line lrx="551" lry="1013" ulx="155" uly="976">aber es war eitel betrug.</line>
        <line lrx="784" lry="1053" ulx="187" uly="1012">32. Da ſie ihm nun glaubeten, und</line>
        <line lrx="785" lry="1087" ulx="154" uly="1044">lieſſen ihn ein, überfiet er die ſtadt ver⸗</line>
        <line lrx="790" lry="1116" ulx="155" uly="1077">rätherlich und erſchlug viel leute von</line>
        <line lrx="792" lry="1155" ulx="155" uly="1105">Iſrael.</line>
        <line lrx="786" lry="1191" ulx="187" uly="1148">33. Und plünderte die ſtadt, und ver⸗</line>
        <line lrx="785" lry="1246" ulx="155" uly="1181">krännte die häuſer, riß die mauren</line>
        <line lrx="265" lry="1249" ulx="155" uly="1222">nieder,</line>
        <line lrx="785" lry="1291" ulx="178" uly="1251">34. Und führete weib und kind und</line>
        <line lrx="307" lry="1318" ulx="155" uly="1287">vieh weg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="2164" type="textblock" ulx="147" uly="1320">
        <line lrx="784" lry="1364" ulx="187" uly="1320">3 5 Und beveſtigte die burg David</line>
        <line lrx="716" lry="1398" ulx="153" uly="1353">mit ſtarken mauren und thürmen;</line>
        <line lrx="783" lry="1434" ulx="154" uly="1389">„36. Und beſezte ſie mit einem gottlo⸗</line>
        <line lrx="784" lry="1462" ulx="154" uly="1422">ſen haufen, der allen muthwillen dar⸗</line>
        <line lrx="754" lry="1504" ulx="148" uly="1457">auf übete.</line>
        <line lrx="786" lry="1535" ulx="187" uly="1493">37. Und raubeten waffen und ſpeiſe</line>
        <line lrx="782" lry="1567" ulx="148" uly="1527">aus der ſtadt Jeruſalem, und ſchaffetens</line>
        <line lrx="666" lry="1607" ulx="148" uly="1561">auf die burg. H</line>
        <line lrx="783" lry="1636" ulx="187" uly="1597">38. Und belagerten da das heiligthum,</line>
        <line lrx="783" lry="1669" ulx="150" uly="1630">und laureten auf die leute, die in tem⸗</line>
        <line lrx="782" lry="1707" ulx="150" uly="1664">pel giengen, und ſtelen heraus aus der</line>
        <line lrx="781" lry="1742" ulx="150" uly="1698">burg in das heiligthum, den gottesdienſt</line>
        <line lrx="729" lry="1781" ulx="151" uly="1733">zu wehren; SHõl .</line>
        <line lrx="781" lry="1811" ulx="187" uly="1770">39. Und * vergoſſen viel unſchuldiges</line>
        <line lrx="781" lry="1845" ulx="149" uly="1799">blutes bey dem heiligthum, und enthei⸗</line>
        <line lrx="697" lry="1877" ulx="154" uly="1835">ligten es. X* c. 7, I7.</line>
        <line lrx="782" lry="1912" ulx="187" uly="1872">40. Und die burger zu Jeruſalem flo⸗</line>
        <line lrx="783" lry="1947" ulx="147" uly="1902">hen weg, und die fremden blieben zu Je⸗</line>
        <line lrx="786" lry="1983" ulx="148" uly="1940">ruſalem, und die, ſo daſelbſt geboren</line>
        <line lrx="722" lry="2018" ulx="154" uly="1973">waren, mußten weichen. .</line>
        <line lrx="784" lry="2047" ulx="175" uly="2008">41. Das * heiligthum ward wüſte,</line>
        <line lrx="784" lry="2087" ulx="153" uly="2039">die feyertage wurden eitel trauertage,</line>
        <line lrx="786" lry="2117" ulx="154" uly="2073">die ſabbathe eitel jammer, und alle ihre</line>
        <line lrx="590" lry="2164" ulx="148" uly="2104">herrlichkeit ward zu nichte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="2596" type="textblock" ulx="151" uly="2148">
        <line lrx="626" lry="2182" ulx="383" uly="2148">Dan. 8, II,/ I2.</line>
        <line lrx="786" lry="2223" ulx="185" uly="2177">42. Als herrlich und hoch Jeruſalem</line>
        <line lrx="786" lry="2254" ulx="151" uly="2214">zuvor geweſen war: ſo jämmerlich und</line>
        <line lrx="788" lry="2292" ulx="153" uly="2246">Aend mußte es dazumal ſeyn.</line>
        <line lrx="787" lry="2327" ulx="185" uly="2282">43. Und Antiochus ließ ein gebott</line>
        <line lrx="788" lry="2359" ulx="155" uly="2315">ausgehen durch ſein ganz königreich,</line>
        <line lrx="786" lry="2390" ulx="154" uly="2345">daß alle völker zugleich einerley gottes⸗</line>
        <line lrx="649" lry="2430" ulx="154" uly="2381">dienſt halten ſolten.</line>
        <line lrx="787" lry="2464" ulx="186" uly="2420">44. Da verlieſſen all. völker ihre geſe⸗</line>
        <line lrx="788" lry="2498" ulx="152" uly="2451">Be, und willigten in die weiſe Antiochi.</line>
        <line lrx="790" lry="2533" ulx="186" uly="2489">45. Und * viele aus Iſrael willigten</line>
        <line lrx="783" lry="2587" ulx="153" uly="2519">auch darein; und opferten den götzen/</line>
        <line lrx="784" lry="2596" ulx="653" uly="2567">* v. 55.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="341" type="textblock" ulx="816" uly="226">
        <line lrx="1468" lry="271" ulx="851" uly="226">46. Antiochus ſandte auch briefe gen</line>
        <line lrx="1468" lry="303" ulx="816" uly="257">Jeruſalem, und in alle ſtädte Juda,</line>
        <line lrx="1471" lry="341" ulx="816" uly="293">darinn er gebot, daß ſie der henden got⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="366" type="textblock" ulx="791" uly="327">
        <line lrx="1262" lry="366" ulx="791" uly="327">tesdienſt annehmen ſollten;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="402" type="textblock" ulx="846" uly="363">
        <line lrx="1468" lry="402" ulx="846" uly="363">47 Und die brandopfer, ſpeisopfer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="435" type="textblock" ulx="794" uly="394">
        <line lrx="1250" lry="435" ulx="794" uly="394">ündopfer im heiligthum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="610" type="textblock" ulx="810" uly="431">
        <line lrx="1466" lry="472" ulx="846" uly="431">48. Sabbath und andere feſte abthun.</line>
        <line lrx="1465" lry="507" ulx="844" uly="466">49. Und befahl, daß man das heilig⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="539" ulx="810" uly="496">thum, und das heilige volk Ifraei ent⸗</line>
        <line lrx="1048" lry="573" ulx="810" uly="532">heiligen follte.</line>
        <line lrx="1464" lry="610" ulx="843" uly="569">50. Und ließ altare, tempel und gö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="645" type="textblock" ulx="787" uly="594">
        <line lrx="1461" lry="645" ulx="787" uly="594">ſtzen aufrichten, und ſäufleiſch opfern,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="986" type="textblock" ulx="806" uly="636">
        <line lrx="1378" lry="674" ulx="808" uly="636">und andere unreine thiere.</line>
        <line lrx="1458" lry="711" ulx="844" uly="672">5I. Und die beſchneidung verbot er⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="746" ulx="809" uly="706">und gebot die leute zu gewöhnen zu al⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="785" ulx="809" uly="740">len gräueln, daß ſie GOttes geſez und</line>
        <line lrx="1458" lry="816" ulx="806" uly="773">recht vergeſſen und andere weiſe anneh⸗</line>
        <line lrx="1131" lry="853" ulx="807" uly="811">men ſollten.</line>
        <line lrx="1457" lry="885" ulx="841" uly="845">52. Und wer Antiochs nicht gehorſam</line>
        <line lrx="1386" lry="916" ulx="808" uly="878">ſeyn würde, den ſollte man tödten.</line>
        <line lrx="1455" lry="955" ulx="834" uly="913">53. Dieß gebott ließ er ausgehen durch</line>
        <line lrx="1455" lry="986" ulx="807" uly="947">ſein ganz königreich; und verordnete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1025" type="textblock" ulx="786" uly="982">
        <line lrx="1456" lry="1025" ulx="786" uly="982">haupkleute, die das volk zwingen ſoll⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1371" type="textblock" ulx="803" uly="1018">
        <line lrx="1170" lry="1059" ulx="806" uly="1018">ten, ſolches zu halten.</line>
        <line lrx="1456" lry="1093" ulx="841" uly="1053">§4. Dieſe richteten in Juda opfer an,</line>
        <line lrx="1252" lry="1127" ulx="807" uly="1088">und geboten die zu halten.</line>
        <line lrx="1457" lry="1160" ulx="843" uly="1122">§55§. Und viele vom volke ſielen ab von</line>
        <line lrx="1364" lry="1196" ulx="809" uly="1156">GOttes geſetze zu ihnen.</line>
        <line lrx="1455" lry="1235" ulx="843" uly="1183">5⁶. Allen muthwillen trieben ſie im</line>
        <line lrx="1457" lry="1265" ulx="809" uly="1224">lande, und verjagten das volk Iſrael,</line>
        <line lrx="1454" lry="1302" ulx="808" uly="1257">daß es ſich verbergen und verſtecken muß⸗</line>
        <line lrx="1350" lry="1332" ulx="803" uly="1294">te in die hölen, als die flüchtigen.</line>
        <line lrx="1458" lry="1371" ulx="843" uly="1329">57.⸗ Im hundert und fümnf und vierzig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1402" type="textblock" ulx="787" uly="1362">
        <line lrx="1455" lry="1402" ulx="787" uly="1362">ſten jahr am fünfzehenten tage des mo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1610" type="textblock" ulx="800" uly="1398">
        <line lrx="1455" lry="1437" ulx="806" uly="1398">nats Casleu, ließ der könig Antiochus *</line>
        <line lrx="1456" lry="1471" ulx="800" uly="1432">den gräuel der verwüſtung auf GOttes</line>
        <line lrx="1456" lry="1510" ulx="806" uly="1467">altar ſetzen, und ließ in allen ſtädten Ju⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1546" ulx="806" uly="1502">da altare aufrichten; * Dan. 11,31.</line>
        <line lrx="1451" lry="1580" ulx="824" uly="1535">58. Daß man offentlich in gaſſen, und</line>
        <line lrx="1453" lry="1610" ulx="801" uly="1571">ein jeder vor ſeinem hauſe räucherte und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2359" type="textblock" ulx="798" uly="1641">
        <line lrx="1452" lry="1685" ulx="838" uly="1641">52. Und kietz die bücher des geſetzes</line>
        <line lrx="1382" lry="1714" ulx="804" uly="1673">GOttes zerreiſſen und verbrennen;</line>
        <line lrx="1454" lry="1751" ulx="835" uly="1712">60. Und alle, bey denen man die bü⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1785" ulx="804" uly="1742">cher des bundes GOttes fand, und alle,</line>
        <line lrx="1450" lry="1826" ulx="803" uly="1780">ſo GOttetz geſez hielten, todt ſchlagen.</line>
        <line lrx="1450" lry="1852" ulx="836" uly="1815">61. lind das thäten ſie mit ihrem krie⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1891" ulx="803" uly="1848">gesvolk alle monat, wenn das volk zu⸗</line>
        <line lrx="1218" lry="1923" ulx="803" uly="1882">ſammen kam in die ſtädte.</line>
        <line lrx="1450" lry="1959" ulx="836" uly="1918">62. Am fünf und zwanzigſten tage des</line>
        <line lrx="1463" lry="1997" ulx="805" uly="1952">monats opferten ſie auf dem altar, den</line>
        <line lrx="1449" lry="2025" ulx="804" uly="1983">ſie haften aufgerichtet gegen dem altar</line>
        <line lrx="1278" lry="2063" ulx="806" uly="2018">deß HErrn.</line>
        <line lrx="1455" lry="2096" ulx="798" uly="2053">63. Die * weiber, welche ihre kinder</line>
        <line lrx="1451" lry="2125" ulx="800" uly="2084">beſchnitten, wurden getödtet, wie An⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="2160" ulx="805" uly="2119">tiochus gebotten hatte. *a Macc. 6,10.</line>
        <line lrx="1454" lry="2198" ulx="839" uly="2154">64. Die eltern wurden in ihren häus</line>
        <line lrx="1451" lry="2229" ulx="808" uly="2186">ſern erwürget, und die kinder drinnen</line>
        <line lrx="1047" lry="2263" ulx="807" uly="2221">aufgehenket.</line>
        <line lrx="1453" lry="2298" ulx="841" uly="2257">65. Aber viele vom volk Iſrael wa⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="2334" ulx="808" uly="2292">ren beſtändig, und wollten nichts um</line>
        <line lrx="1011" lry="2359" ulx="808" uly="2325">reines eſſen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2401" type="textblock" ulx="842" uly="2360">
        <line lrx="1482" lry="2401" ulx="842" uly="2360">66. Und lieſſen ſich lieber tödten, dern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="2513" type="textblock" ulx="807" uly="2392">
        <line lrx="1247" lry="2438" ulx="808" uly="2392">daß ſie ſich verunreinigten;</line>
        <line lrx="1452" lry="2471" ulx="841" uly="2430">67. Und wollten nicht vom heiligen</line>
        <line lrx="1451" lry="2513" ulx="807" uly="2462">geſez GOttes abfallen: darum wurden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="2573" type="textblock" ulx="807" uly="2495">
        <line lrx="1149" lry="2540" ulx="807" uly="2495">ſie umbracht. .</line>
        <line lrx="1450" lry="2573" ulx="839" uly="2532">68. Und es war ein ſehr großſer zorn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="2641" type="textblock" ulx="805" uly="2561">
        <line lrx="1001" lry="2604" ulx="805" uly="2561">über Iſrgel.</line>
        <line lrx="1452" lry="2641" ulx="1377" uly="2608">Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="868" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0868">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0868.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="342" lry="245" type="textblock" ulx="251" uly="192">
        <line lrx="342" lry="245" ulx="251" uly="192">846</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="227" type="textblock" ulx="1302" uly="176">
        <line lrx="1471" lry="227" ulx="1302" uly="176">Cap. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="734" type="textblock" ulx="250" uly="259">
        <line lrx="773" lry="311" ulx="391" uly="259">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="901" lry="359" ulx="256" uly="315">Von Matathiä weheklage und eifer</line>
        <line lrx="669" lry="387" ulx="252" uly="353">über das väterliche geſez.</line>
        <line lrx="900" lry="431" ulx="294" uly="390">*S war aber ein prieſter, Matathias,</line>
        <line lrx="903" lry="461" ulx="334" uly="425">der ſohn Johannis, des ſohns Si⸗</line>
        <line lrx="900" lry="495" ulx="333" uly="459">meons, aus dem geſchlecht Joarim,</line>
        <line lrx="903" lry="532" ulx="251" uly="494">von Jeruſalem, der wohnete auf dem</line>
        <line lrx="578" lry="568" ulx="250" uly="531">berge Modin; .</line>
        <line lrx="902" lry="598" ulx="287" uly="563">2. Und hatte fünf ſöhne, Johannes,</line>
        <line lrx="695" lry="634" ulx="251" uly="599">mit dem zunamen Gaddis,</line>
        <line lrx="902" lry="671" ulx="288" uly="630">3. Simon, mit dem zunamen Thaſt,</line>
        <line lrx="903" lry="713" ulx="277" uly="667">4. Juda, mit dem zunamen Macca⸗</line>
        <line lrx="312" lry="734" ulx="295" uly="713">u</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="1082" type="textblock" ulx="249" uly="713">
        <line lrx="439" lry="736" ulx="274" uly="713">äus.</line>
        <line lrx="903" lry="772" ulx="288" uly="735">§. Und Eleazar, mit dem zunamen</line>
        <line lrx="903" lry="806" ulx="252" uly="770">Aaron, und Jonathan, mit dem zuna⸗</line>
        <line lrx="474" lry="840" ulx="252" uly="809">men Apphus.</line>
        <line lrx="903" lry="876" ulx="267" uly="837">6. Dieſe jammerte ſehr das groſſe</line>
        <line lrx="798" lry="909" ulx="252" uly="873">elend, in Juda und Jeruſalem.</line>
        <line lrx="903" lry="946" ulx="287" uly="905">7. Und Matathias klagere: Ach, daß</line>
        <line lrx="905" lry="979" ulx="253" uly="941">ich dazu geboren bin, daß ich meines</line>
        <line lrx="904" lry="1012" ulx="252" uly="976">volks, und der heiligen ſtadt zerſtörung</line>
        <line lrx="904" lry="1049" ulx="249" uly="1011">ſehen muß, und dazu ſtill ſitzen, und</line>
        <line lrx="905" lry="1082" ulx="250" uly="1045">die feinde ihren muthwillen treiben laß—</line>
      </zone>
      <zone lrx="907" lry="2555" type="textblock" ulx="233" uly="1090">
        <line lrx="315" lry="1116" ulx="264" uly="1090">en!</line>
        <line lrx="905" lry="1150" ulx="288" uly="1113">8. Die fremden haben das heiligthum</line>
        <line lrx="907" lry="1184" ulx="250" uly="1147">innen; und der tempel GOttes iſt wie</line>
        <line lrx="846" lry="1219" ulx="250" uly="1182">ein verdammter menſch. .</line>
        <line lrx="907" lry="1256" ulx="288" uly="1217">9. Seinen * ſchmuk hat man wegge⸗</line>
        <line lrx="905" lry="1293" ulx="252" uly="1253">führet. Die alten ſind auf den gaſſen</line>
        <line lrx="907" lry="1326" ulx="251" uly="1287">erſchlagen, und die junge mannſchaft</line>
        <line lrx="682" lry="1363" ulx="253" uly="1322">iſt von fremden erſtochen.</line>
        <line lrx="819" lry="1390" ulx="405" uly="1362">X (c. 1, 23. 24.</line>
        <line lrx="892" lry="1426" ulx="293" uly="1390">10. Das veich iſt allen heyden zu thei</line>
        <line lrx="694" lry="1462" ulx="251" uly="1426">worden, die es plündern.</line>
        <line lrx="905" lry="1501" ulx="292" uly="1459">11. Alle ſeine herrlichkeit iſt weg. Es</line>
        <line lrx="904" lry="1532" ulx="252" uly="1494">war eine königin, nun iſt es eine magd.</line>
        <line lrx="904" lry="1564" ulx="294" uly="1530">12. Siehe, unſer heiligthum, und un⸗</line>
        <line lrx="906" lry="1605" ulx="251" uly="1564">ſer ruhm und preiß iſt weg; die heyden</line>
        <line lrx="695" lry="1643" ulx="253" uly="1596">habens verwüſtet.</line>
        <line lrx="903" lry="1670" ulx="290" uly="1633">13. Wen ſollte noch gelüſten zu leben?</line>
        <line lrx="906" lry="1710" ulx="251" uly="1668">14. Und Matathias * zerriß ſeine klei⸗</line>
        <line lrx="906" lry="1738" ulx="251" uly="1702">der, er und ſeine ſöhne, und zogen ſäcke</line>
        <line lrx="659" lry="1773" ulx="251" uly="1739">an, und traureten ſehr.</line>
        <line lrx="723" lry="1804" ulx="458" uly="1773">* X Kön. 21/ 27.</line>
        <line lrx="905" lry="1840" ulx="287" uly="1807">1§. Da nun des Antiochi hauptleute</line>
        <line lrx="903" lry="1877" ulx="250" uly="1842">auch dahin kamen, die, ſo geflohen wa⸗</line>
        <line lrx="905" lry="1910" ulx="253" uly="1874">ren in die ſtadt Modin, auch zu drängen</line>
        <line lrx="904" lry="1946" ulx="254" uly="1911">von GOttes geſez abzufallen, und zu</line>
        <line lrx="797" lry="1984" ulx="233" uly="1946">opfern und zu räuchern: .</line>
        <line lrx="906" lry="2021" ulx="290" uly="1979">16. Da fielen * viele vom volk Iſ⸗</line>
        <line lrx="905" lry="2058" ulx="250" uly="2015">rael zu ihnen. Aber Matathias und</line>
        <line lrx="756" lry="2087" ulx="254" uly="2049">ſeine ſöhne blieben beſtändig.</line>
        <line lrx="638" lry="2117" ulx="458" uly="2088">* c. I/ §§.</line>
        <line lrx="905" lry="2153" ulx="289" uly="2118">17. Und die hauptleute Antiochi ſpra⸗</line>
        <line lrx="906" lry="2185" ulx="251" uly="2152">chen zu Matathia: Du biſt der vor⸗</line>
        <line lrx="904" lry="2253" ulx="251" uly="2187">nebrce und gealtigſte in dieſer ſtadt,</line>
        <line lrx="906" lry="2250" ulx="300" uly="2223">d ha⸗ ie ne, und eine groſſe</line>
        <line lrx="904" lry="2319" ulx="250" uly="2224">reunſchaft⸗ oh⸗ 7 ind eine groſſe</line>
        <line lrx="906" lry="2320" ulx="269" uly="2287">18. Darum tritt erſtlich dahin dD</line>
        <line lrx="906" lry="2356" ulx="252" uly="2291">thue, was der könig gebotten ir zwie</line>
        <line lrx="905" lry="2388" ulx="250" uly="2351">ulle länder gethan haben, und die leu⸗</line>
        <line lrx="902" lry="2422" ulx="253" uly="2384">te Juda, ſo noch zu Jeruſalem ſind:</line>
        <line lrx="904" lry="2459" ulx="251" uly="2410">ſo wirſt du und deine ſöhne einen gnä⸗</line>
        <line lrx="905" lry="2521" ulx="254" uly="2449">deen  d  ilben begabet wer⸗</line>
        <line lrx="865" lry="2518" ulx="398" uly="2493">9 und ſilber oſt</line>
        <line lrx="904" lry="2555" ulx="250" uly="2495">gaben r, und groſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="2631" type="textblock" ulx="258" uly="2583">
        <line lrx="903" lry="2631" ulx="258" uly="2583">aus: Wenn ſchon alle länder Antiocho</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="2590" type="textblock" ulx="294" uly="2536">
        <line lrx="491" lry="2554" ulx="334" uly="2536">1e .</line>
        <line lrx="912" lry="2590" ulx="294" uly="2548">19. Da ſorach Matathias frey her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2597" type="textblock" ulx="923" uly="246">
        <line lrx="1576" lry="289" ulx="923" uly="246">gehorſam wären, und jedermann abfiele</line>
        <line lrx="1576" lry="318" ulx="925" uly="281">von ſeiner väter geſez, und willigten in</line>
        <line lrx="1233" lry="353" ulx="926" uly="319">des königes gebott:</line>
        <line lrx="1578" lry="393" ulx="928" uly="349">„20. So wollen doch ich, und meine</line>
        <line lrx="1579" lry="422" ulx="925" uly="386">ſöhne und brüder, nicht vom geſez un⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="459" ulx="928" uly="421">ſerer väter abfallen.</line>
        <line lrx="1575" lry="488" ulx="960" uly="452">21. Da ſey GOtt für! das wäre uns</line>
        <line lrx="1575" lry="525" ulx="926" uly="489">nicht gut, daß wir von GOttes wort und</line>
        <line lrx="1402" lry="563" ulx="927" uly="524">GOttes geſez abfielen. .</line>
        <line lrx="1576" lry="591" ulx="945" uly="557">22. Wir wollen nicht willigen in das</line>
        <line lrx="1576" lry="630" ulx="926" uly="591">gebott Antiochi, und wollen nicht</line>
        <line lrx="1575" lry="663" ulx="927" uly="627">opfern, und von unſerm geſez abfallen,</line>
        <line lrx="1473" lry="696" ulx="927" uly="662">und eine andere weiſe annehmen.</line>
        <line lrx="1570" lry="737" ulx="960" uly="696">23. Da er nun alſo ausgeredet hat⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="769" ulx="927" uly="730">te, gieng ein Jude hin vor ihrer aller</line>
        <line lrx="1575" lry="805" ulx="928" uly="764">augen, und opferte den götzen auf dem</line>
        <line lrx="1576" lry="867" ulx="927" uly="800">altar zu Modin, wie der könig gebotten</line>
        <line lrx="1018" lry="872" ulx="936" uly="843">hatte.</line>
        <line lrx="1574" lry="912" ulx="930" uly="867">24. Das ſahe Matathias, und * gieng</line>
        <line lrx="1575" lry="944" ulx="927" uly="902">ihm durchs herz und ſein eifer entbrann⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="979" ulx="927" uly="938">te um das geſez; * 4 Moſ. 25,/8.</line>
        <line lrx="1575" lry="1009" ulx="963" uly="971">25. Und lief hinzu, und tödtete bey</line>
        <line lrx="1575" lry="1042" ulx="930" uly="1008">dem altar den Juden, und den haupt⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1075" ulx="929" uly="1042">mann Antiochi/ und warf den altar um.</line>
        <line lrx="1573" lry="1119" ulx="963" uly="1075">26. Und eiferte um das geſez, wie</line>
        <line lrx="1573" lry="1152" ulx="930" uly="1110">Phinees thät dem Zamri, dem ſohn</line>
        <line lrx="1071" lry="1181" ulx="931" uly="1149">Salomi.</line>
        <line lrx="1572" lry="1216" ulx="956" uly="1177">27. Und Matathias ſchrie laut durch</line>
        <line lrx="1574" lry="1257" ulx="932" uly="1212">die ganze ſtadt: Wer um das geſez ei⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1284" ulx="932" uly="1248">fert, und den bund halten will, der ziehe</line>
        <line lrx="1521" lry="1317" ulx="931" uly="1287">mit mir aus der ſtadt. .</line>
        <line lrx="1573" lry="1352" ulx="965" uly="1316">28. Alſo* fohen er und ſeine ſöhne</line>
        <line lrx="1573" lry="1394" ulx="931" uly="1351">aufs gebirge, und verlieſſen alles, das ſie</line>
        <line lrx="1540" lry="1428" ulx="939" uly="1389">hatten in der ſtadt. * (. 1/ 40.</line>
        <line lrx="1573" lry="1463" ulx="964" uly="1419">29. Und viel frommer leute zogen hin⸗</line>
        <line lrx="1210" lry="1491" ulx="930" uly="1458">aus in die wüſte,</line>
        <line lrx="1571" lry="1533" ulx="948" uly="1489">30. Und hielten ſich da mit weib und</line>
        <line lrx="1572" lry="1560" ulx="931" uly="1525">kind, und ihrem vieh: denn die tyran⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="1596" ulx="932" uly="1561">ney war allzu groß worden.</line>
        <line lrx="1571" lry="1631" ulx="964" uly="1591">31. Da aber des königes volk zu Je⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1664" ulx="931" uly="1624">rnſalem in der ſtadt David horete, daß</line>
        <line lrx="1572" lry="1701" ulx="931" uly="1662">etliche ſich wider des königes gebott ſetze⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1737" ulx="931" uly="1696">ten, und ſich aus den ſtädten gethan hät⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1775" ulx="931" uly="1730">ten, ſich heimlich in der wüſte zu verſte⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1807" ulx="931" uly="1764">cken und aufzuhalten, und daß viel</line>
        <line lrx="1403" lry="1839" ulx="931" uly="1805">volks zu ihnen gezogen war:</line>
        <line lrx="1587" lry="1878" ulx="964" uly="1832">32. Erhuben ſie ſich eilend am ſab⸗</line>
        <line lrx="1328" lry="1909" ulx="932" uly="1874">bath, ſie zu überfallen;</line>
        <line lrx="1570" lry="1943" ulx="965" uly="1901">33. Und lieſſen ihnen ſagen: Wollt</line>
        <line lrx="1575" lry="1978" ulx="930" uly="1937">ihr noch nicht gehorſam ſeyn? Ziehet</line>
        <line lrx="1572" lry="2016" ulx="932" uly="1971">heraus, und thut, was der könig gebot⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="2046" ulx="931" uly="2009">ten hat, ſo ſollt ihr ſicher ſeyn. 5</line>
        <line lrx="1570" lry="2082" ulx="966" uly="2039">34. Darauf antworteten ſie: Wir</line>
        <line lrx="1571" lry="2115" ulx="932" uly="2073">wollen nicht heraus ziehen; * gedenken</line>
        <line lrx="1569" lry="2149" ulx="931" uly="2110">auch den ſabbath nicht zu entheiligen,</line>
        <line lrx="1567" lry="2187" ulx="932" uly="2147">wie der könig gebeut. * 2 Macc. 5/ I1I.</line>
        <line lrx="1571" lry="2226" ulx="936" uly="2178">35. Und die drauſſen ſtürmeten den</line>
        <line lrx="1574" lry="2259" ulx="932" uly="2219">felſen;</line>
        <line lrx="1574" lry="2289" ulx="966" uly="2243">36. Und die drinnen wehreken ſich</line>
        <line lrx="1572" lry="2320" ulx="932" uly="2280">nicht, warfen nicht einen ſtein heraus,</line>
        <line lrx="1564" lry="2355" ulx="932" uly="2320">machten auch den felſen nicht zu,</line>
        <line lrx="1574" lry="2390" ulx="965" uly="2347">37. Und ſorachen: Wir wollen alſo</line>
        <line lrx="1575" lry="2424" ulx="931" uly="2381">ſterben in unſerer unſchuld. Himmel</line>
        <line lrx="1575" lry="2462" ulx="931" uly="2416">und erde werden zeuge ſeyn, daß ihr uns</line>
        <line lrx="1506" lry="2491" ulx="931" uly="2455">mit gewalt und unrecht umbringet.</line>
        <line lrx="1576" lry="2530" ulx="964" uly="2484">38. Alſo wurden die drinnen am ſab⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="2565" ulx="931" uly="2520">bath überfallen, und ihr weib und kind</line>
        <line lrx="1575" lry="2597" ulx="931" uly="2554">und vieh umbracht, bey tauſend perſo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="2659" type="textblock" ulx="930" uly="2597">
        <line lrx="999" lry="2623" ulx="930" uly="2597">nen.</line>
        <line lrx="1569" lry="2659" ulx="1456" uly="2622">39. D0</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="869" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0869">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0869.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="63" lry="315" type="textblock" ulx="0" uly="202">
        <line lrx="61" lry="287" ulx="0" uly="247">nabſiet</line>
        <line lrx="63" lry="315" ulx="0" uly="285">igtenit</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="421" type="textblock" ulx="0" uly="350">
        <line lrx="64" lry="382" ulx="0" uly="350">d miine</line>
        <line lrx="65" lry="421" ulx="2" uly="387">giſer un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="520" type="textblock" ulx="0" uly="454">
        <line lrx="65" lry="484" ulx="0" uly="454">wäreum</line>
        <line lrx="65" lry="520" ulx="3" uly="493">Wwortund</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="841" type="textblock" ulx="0" uly="559">
        <line lrx="66" lry="591" ulx="0" uly="559">en in i</line>
        <line lrx="67" lry="632" ulx="0" uly="594">len nich</line>
        <line lrx="68" lry="662" ulx="6" uly="630">abfallin,</line>
        <line lrx="28" lry="694" ulx="0" uly="672">en.</line>
        <line lrx="68" lry="736" ulx="0" uly="699">redet hat</line>
        <line lrx="70" lry="773" ulx="0" uly="737">hrer gli</line>
        <line lrx="70" lry="800" ulx="2" uly="771">n auf den</line>
        <line lrx="70" lry="841" ulx="2" uly="805">9 Rbotn</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1117" type="textblock" ulx="0" uly="871">
        <line lrx="70" lry="906" ulx="0" uly="871">hndegien</line>
        <line lrx="71" lry="940" ulx="0" uly="908">r eutbtmnn⸗</line>
        <line lrx="70" lry="977" ulx="0" uly="944">oſaes</line>
        <line lrx="70" lry="1011" ulx="3" uly="977">tütete ke</line>
        <line lrx="70" lry="1045" ulx="5" uly="1014">den hugt⸗</line>
        <line lrx="69" lry="1083" ulx="0" uly="1050">oltarun.</line>
        <line lrx="69" lry="1117" ulx="2" uly="1085">Neſ, N</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1150" type="textblock" ulx="2" uly="1117">
        <line lrx="69" lry="1150" ulx="2" uly="1117">den ſent</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1293" type="textblock" ulx="1" uly="1182">
        <line lrx="70" lry="1228" ulx="4" uly="1182">ſut ut</line>
        <line lrx="69" lry="1293" ulx="1" uly="1258"> dertiehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1468" type="textblock" ulx="1" uly="1400">
        <line lrx="57" lry="1431" ulx="7" uly="1400">l 40,</line>
        <line lrx="68" lry="1468" ulx="1" uly="1428">eenhiti</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1571" type="textblock" ulx="0" uly="1495">
        <line lrx="66" lry="1535" ulx="0" uly="1495">t tektum</line>
        <line lrx="66" lry="1571" ulx="0" uly="1536">Relgrun</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1812" type="textblock" ulx="0" uly="1738">
        <line lrx="66" lry="1782" ulx="0" uly="1738">keil n</line>
        <line lrx="65" lry="1812" ulx="13" uly="1769">N Ulil</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1885" type="textblock" ulx="0" uly="1840">
        <line lrx="64" lry="1885" ulx="0" uly="1840">dan ſn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2301" type="textblock" ulx="0" uly="2254">
        <line lrx="61" lry="2301" ulx="0" uly="2254">en ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2337" type="textblock" ulx="0" uly="2295">
        <line lrx="63" lry="2337" ulx="0" uly="2295">4 ſeraud</line>
      </zone>
      <zone lrx="769" lry="1527" type="textblock" ulx="105" uly="1485">
        <line lrx="769" lry="1527" ulx="105" uly="1485">ſprach er vor ſeinem tode zu ſeinen ſöh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="766" lry="1870" type="textblock" ulx="106" uly="1760">
        <line lrx="766" lry="1802" ulx="133" uly="1760">ſere väter zu ihren zeiten gethan haben,</line>
        <line lrx="463" lry="1870" ulx="106" uly="1826">gen namen erlangen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="242" type="textblock" ulx="249" uly="169">
        <line lrx="1463" lry="242" ulx="249" uly="169">Cap. 2. 3. der Maccabaͤer. 847</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="589" type="textblock" ulx="143" uly="245">
        <line lrx="784" lry="286" ulx="176" uly="245">39. Da Matathias und ſeine freun⸗</line>
        <line lrx="782" lry="317" ulx="144" uly="278">de ſolches höreten, thät es ihnen ſehr</line>
        <line lrx="570" lry="355" ulx="144" uly="309">wehe,</line>
        <line lrx="778" lry="383" ulx="174" uly="348">40. Und ſprachen unter einander:</line>
        <line lrx="779" lry="418" ulx="143" uly="381">Wollen wir alle thun wie unſere brü⸗</line>
        <line lrx="778" lry="451" ulx="144" uly="417">der, und uns nicht wehren wider die</line>
        <line lrx="777" lry="487" ulx="144" uly="451">heyden, unſer leben und geſez zu ret⸗</line>
        <line lrx="777" lry="523" ulx="144" uly="487">ten: ſo haben ſie uns leichtlich ganz</line>
        <line lrx="594" lry="562" ulx="145" uly="520">vertilget. . .</line>
        <line lrx="777" lry="589" ulx="174" uly="554">41. Und beſchloſſen bey ihnen: So</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="529" type="textblock" ulx="802" uly="251">
        <line lrx="1462" lry="292" ulx="807" uly="251">und ¼ ward gen himmel geführet.</line>
        <line lrx="1428" lry="323" ulx="873" uly="287">* I Kön. I8/ 21. † 2 Kön. 2, I1.</line>
        <line lrx="1461" lry="360" ulx="841" uly="322">59. * Anania, Azaria und Miſael</line>
        <line lrx="1459" lry="394" ulx="804" uly="352">glaubeten; und wurden aus dem feuer</line>
        <line lrx="1403" lry="430" ulx="803" uly="384">errettet. * Dan. 3/ 19.</line>
        <line lrx="1457" lry="464" ulx="837" uly="423">60. Daniel * ward von wegen ſeiner</line>
        <line lrx="1350" lry="495" ulx="802" uly="456">unſchuld errettet von den löwen.</line>
        <line lrx="1293" lry="529" ulx="1006" uly="494">* Dan. 6, 21. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="568" type="textblock" ulx="831" uly="525">
        <line lrx="1456" lry="568" ulx="831" uly="525">61. Alſo bedenket, was zu jeder zeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="1144" type="textblock" ulx="136" uly="591">
        <line lrx="776" lry="625" ulx="142" uly="591">man uns am ſabbath angreifen wird,</line>
        <line lrx="788" lry="660" ulx="142" uly="624">wollen wir uns wehren; daß wir nicht</line>
        <line lrx="788" lry="695" ulx="143" uly="659">alle umkommen, wie unſere brüder in</line>
        <line lrx="788" lry="727" ulx="144" uly="694">der hölen ermordet ſind.</line>
        <line lrx="788" lry="770" ulx="174" uly="728">42. Und es ſammlete ſich zu haufe</line>
        <line lrx="788" lry="809" ulx="144" uly="761">eine groſſe menge der frommen, die alle</line>
        <line lrx="787" lry="835" ulx="144" uly="795">beſtändig blieben im geſetze;</line>
        <line lrx="785" lry="876" ulx="174" uly="830">43. Und kamen zu ihnen alle die, ſo</line>
        <line lrx="720" lry="908" ulx="144" uly="868">vor der tyranney flohen. H</line>
        <line lrx="784" lry="940" ulx="170" uly="901">44. Darum rüſteten ſie ſich auch, und</line>
        <line lrx="771" lry="978" ulx="144" uly="935">erſchlugen viel gottloſe und abtrünnige</line>
        <line lrx="771" lry="1007" ulx="144" uly="968">in ihrem eifer und zorn; die übrigen</line>
        <line lrx="770" lry="1040" ulx="144" uly="1003">aber gaben die flucht, und entrannen</line>
        <line lrx="760" lry="1082" ulx="143" uly="1039">zu den heyden. . .</line>
        <line lrx="770" lry="1110" ulx="174" uly="1074">4 6 Darnach zog Matathias und ſei⸗</line>
        <line lrx="770" lry="1144" ulx="136" uly="1108">ne freunde getroſt umher im lande Iſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="879" type="textblock" ulx="795" uly="558">
        <line lrx="1461" lry="604" ulx="800" uly="558">geſchehen iſt, ſo werdet ihr finden, daß</line>
        <line lrx="1455" lry="636" ulx="795" uly="595">alle, ſo auf Gott vertrauen, erhalten</line>
        <line lrx="1271" lry="671" ulx="796" uly="630">werden. „</line>
        <line lrx="1453" lry="705" ulx="829" uly="665">62. Darum * fürchtet euch nicht vor</line>
        <line lrx="1454" lry="741" ulx="799" uly="700">der gottloſen troz: denn ihre herrlich⸗</line>
        <line lrx="1217" lry="768" ulx="799" uly="731">keit iſt koth und würme.</line>
        <line lrx="1258" lry="808" ulx="1001" uly="772">* I Petr. 3/ I.</line>
        <line lrx="1451" lry="845" ulx="812" uly="803">63. Heute ſchwebet er empor, morgen</line>
        <line lrx="1450" lry="879" ulx="797" uly="836">lieget er darnieder, und iſt nichts mehr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="916" type="textblock" ulx="781" uly="871">
        <line lrx="1450" lry="916" ulx="781" uly="871">ſo er wieder zur erde worden iſt und ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1176" type="textblock" ulx="790" uly="907">
        <line lrx="1329" lry="949" ulx="795" uly="907">vornehmen iſt zu nichte worden,</line>
        <line lrx="1445" lry="983" ulx="824" uly="943">64. Derohalben, liebe kinder, ſeyd</line>
        <line lrx="1447" lry="1019" ulx="790" uly="976">unerſchrocken, und haltet veſt ob dem</line>
        <line lrx="1456" lry="1051" ulx="795" uly="1011">geſez, ſo wird euch GOtt wiederum</line>
        <line lrx="1160" lry="1082" ulx="795" uly="1045">herrlich machen.</line>
        <line lrx="1446" lry="1122" ulx="828" uly="1080">6 5. Euer bruder Simon iſt weiſe,</line>
        <line lrx="1455" lry="1154" ulx="794" uly="1113">demſelben gehorchet, als einem va⸗</line>
        <line lrx="846" lry="1176" ulx="806" uly="1155">er.</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="1179" type="textblock" ulx="142" uly="1142">
        <line lrx="834" lry="1179" ulx="142" uly="1142">rael, und riß die altare wieder nieder; ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="769" lry="1491" type="textblock" ulx="132" uly="1176">
        <line lrx="769" lry="1214" ulx="132" uly="1176">456. Und beſchnitt die kinder, ſo noch</line>
        <line lrx="703" lry="1251" ulx="135" uly="1212">unbeſchnitten waren;. .</line>
        <line lrx="769" lry="1284" ulx="165" uly="1248">47. Und griffen die gottloſen an. Und</line>
        <line lrx="762" lry="1324" ulx="141" uly="1280">es hat ihnen getungen⸗ .</line>
        <line lrx="769" lry="1359" ulx="134" uly="1315">„48. Daß ſie das geſez erhielten, wi⸗</line>
        <line lrx="768" lry="1392" ulx="133" uly="1347">der alle macht der hehden und könige,</line>
        <line lrx="769" lry="1423" ulx="134" uly="1381">daß die gottloſen nicht über ſie herren</line>
        <line lrx="665" lry="1461" ulx="141" uly="1418">wurden. ””õä</line>
        <line lrx="769" lry="1491" ulx="139" uly="1454">„49, Da aber Matathias ſehr alt war,</line>
      </zone>
      <zone lrx="769" lry="1768" type="textblock" ulx="132" uly="1523">
        <line lrx="769" lry="1559" ulx="142" uly="1523">nen: Es iſt groſſe tyraͤnney und verfol⸗</line>
        <line lrx="769" lry="1595" ulx="135" uly="1559">gung, und ein groſſer grimm und harte</line>
        <line lrx="748" lry="1634" ulx="139" uly="1589">ſtrafe über uns kommen.</line>
        <line lrx="769" lry="1670" ulx="133" uly="1626">5§0. Darum, lieben ſöhne, eifert um</line>
        <line lrx="769" lry="1698" ulx="140" uly="1657">das geſez, und waget euer leben für den</line>
        <line lrx="617" lry="1736" ulx="158" uly="1694">und unſerer väter. .</line>
        <line lrx="768" lry="1768" ulx="132" uly="1731">„ §1. Und gedenket, welche thaten un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="766" lry="1836" type="textblock" ulx="139" uly="1795">
        <line lrx="766" lry="1836" ulx="139" uly="1795">ſo werdet ihr rechte ehre und einen ewi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="772" lry="1987" type="textblock" ulx="131" uly="1868">
        <line lrx="765" lry="1916" ulx="135" uly="1868">„52. Abraham * ward verſucht, und</line>
        <line lrx="765" lry="1950" ulx="131" uly="1901">blieb veſt im glauben; das iſt ihm ge⸗</line>
        <line lrx="772" lry="1987" ulx="138" uly="1938">rechnet worden zur gerechtigkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="774" lry="2633" type="textblock" ulx="133" uly="1979">
        <line lrx="669" lry="2019" ulx="237" uly="1979">H * I Moſ. 227I.</line>
        <line lrx="764" lry="2053" ulx="133" uly="2007">33. Joſeph hielt das gebott in ſei⸗</line>
        <line lrx="763" lry="2084" ulx="138" uly="2043">ner trübſal, und * iſt ein herr in Egy⸗</line>
        <line lrx="762" lry="2117" ulx="137" uly="2076">pten worden. * I Moſ. 41/40.</line>
        <line lrx="771" lry="2151" ulx="133" uly="2110">„4. Phinees, unſer vater, * eiferte.</line>
        <line lrx="762" lry="2185" ulx="137" uly="2140">Gott zu ehren, und erlangete den bund,</line>
        <line lrx="763" lry="2218" ulx="138" uly="2176">daß das prieſterthum auf ihm bleiben</line>
        <line lrx="694" lry="2256" ulx="137" uly="2211">ſollte. 4 Moſ. 2577.</line>
        <line lrx="762" lry="2288" ulx="134" uly="2244">§§. * Joſua richtete den befehl aus,</line>
        <line lrx="770" lry="2325" ulx="138" uly="2278">der ihm gegeben war: darum ward er</line>
        <line lrx="564" lry="2356" ulx="139" uly="2312">der oberſte fürſt in Iſrael.</line>
        <line lrx="676" lry="2391" ulx="169" uly="2352">2 4 Moſ. 14, 6. Joſ. 1I/ 2.</line>
        <line lrx="772" lry="2426" ulx="134" uly="2385">„56. Caleb gab zeugniß, und ſtrafte</line>
        <line lrx="772" lry="2460" ulx="133" uly="2413">das volk: darum hat er ein * beſonder,</line>
        <line lrx="762" lry="2496" ulx="137" uly="2450">erbe erlanget. ⸗ Joſ. 14, 13.: 14.</line>
        <line lrx="773" lry="2526" ulx="134" uly="2489">„ 57. David * blieb treu und rechtſchaf⸗</line>
        <line lrx="772" lry="2566" ulx="138" uly="2514">ken an GoT: darum erbete er das</line>
        <line lrx="774" lry="2599" ulx="133" uly="2545">Wnigreich ewiglich. * 1 Kön. 15,57</line>
        <line lrx="774" lry="2633" ulx="167" uly="2589">I8. Eligs *eiferte um das geſetze,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1985" type="textblock" ulx="790" uly="1183">
        <line lrx="1446" lry="1224" ulx="812" uly="1183">66. Judas Maccaͤbäus iſt ſtark und</line>
        <line lrx="1444" lry="1260" ulx="794" uly="1219">ein held, der ſoll hauptmaͤnn ſeyn, und</line>
        <line lrx="1371" lry="1290" ulx="793" uly="1253">den krieg führen.</line>
        <line lrx="1445" lry="1329" ulx="827" uly="1290">67. Und fordert zu euch alle, ſo das</line>
        <line lrx="1445" lry="1364" ulx="795" uly="1323">geſez halten. Rächet den gewalt an eu⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="1392" ulx="793" uly="1358">rem volk geübet;</line>
        <line lrx="1445" lry="1432" ulx="828" uly="1394">68. Und bezahlet die heyden, wie ſie</line>
        <line lrx="1453" lry="1471" ulx="794" uly="1427">verdienet haben, und haltet mit ernſt</line>
        <line lrx="1434" lry="1499" ulx="794" uly="1462">ob dem geſetze.</line>
        <line lrx="1442" lry="1539" ulx="827" uly="1497">69. Darnach ſegnete er ſie, und ward</line>
        <line lrx="1284" lry="1568" ulx="791" uly="1531">verſammlet zu ſeinen vätern',</line>
        <line lrx="1441" lry="1607" ulx="827" uly="1567">70. Und ſtarb im hundert und ſechs</line>
        <line lrx="1449" lry="1646" ulx="793" uly="1601">und vierzigſten jahr. Und die ſöhne</line>
        <line lrx="1437" lry="1676" ulx="795" uly="1635">begruben ihn in ſeiner väter grabe zu</line>
        <line lrx="1440" lry="1713" ulx="793" uly="1669">Modin; und ganz Iſrael traurete ſehr</line>
        <line lrx="926" lry="1739" ulx="793" uly="1706">um ihn.</line>
        <line lrx="1299" lry="1805" ulx="823" uly="1746">Daas 3. Capitel.</line>
        <line lrx="1441" lry="1847" ulx="806" uly="1804">Von der kriegsrüſtung Juda Macca⸗</line>
        <line lrx="1167" lry="1876" ulx="790" uly="1837">bäi, und ſeiner feinde.</line>
        <line lrx="1452" lry="1918" ulx="852" uly="1881">Nd * Indas Maccabäus kam an ſeis</line>
        <line lrx="1401" lry="1954" ulx="793" uly="1885">1 nes vaters ſtatt. * c. 2, 66.</line>
        <line lrx="1441" lry="1985" ulx="884" uly="1952">2. Und ſeine brüder, und alle, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="2023" type="textblock" ulx="768" uly="1981">
        <line lrx="1453" lry="2023" ulx="768" uly="1981">ſich zum vater gehalten hatten, halfen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="2365" type="textblock" ulx="788" uly="2018">
        <line lrx="1440" lry="2056" ulx="788" uly="2018">ihm wider die feinde, und ſchlugen ſie</line>
        <line lrx="1454" lry="2092" ulx="788" uly="2053">mit freuden. 2 .</line>
        <line lrx="1452" lry="2127" ulx="823" uly="2087">3. Judas erlangete dem volke groſſe</line>
        <line lrx="1439" lry="2163" ulx="788" uly="2122">ehre: er zog in ſeinem harniſch wie ein</line>
        <line lrx="1451" lry="2197" ulx="789" uly="2156">held, und ſchützete ſein heer mit ſeinem</line>
        <line lrx="1441" lry="2233" ulx="788" uly="2185">ſchwerdt. äl</line>
        <line lrx="1438" lry="2266" ulx="822" uly="2214">4. Er war freudig wie ein löw, kühn</line>
        <line lrx="1440" lry="2297" ulx="788" uly="2259">wie ein junger brüllender löw, ſo er et⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="2365" ulx="825" uly="2324">5. Er ſuchte die abtrünnigen und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="2402" type="textblock" ulx="770" uly="2359">
        <line lrx="1440" lry="2402" ulx="770" uly="2359">gottloſen, die das volk drangen vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="2683" type="textblock" ulx="788" uly="2394">
        <line lrx="1434" lry="2437" ulx="788" uly="2394">geſez abzufallen, und ſtrafete und</line>
        <line lrx="1456" lry="2470" ulx="790" uly="2428">verbrannte ſie. 117</line>
        <line lrx="1439" lry="2503" ulx="825" uly="2462">6. Daß allenthalben ſeine feinde vor</line>
        <line lrx="1442" lry="2540" ulx="791" uly="2496">ihm erſchracken und flohen, und die ab⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="2573" ulx="791" uly="2531">trünnigen wurden gedämpfet, und er</line>
        <line lrx="1451" lry="2610" ulx="793" uly="2565">hatte glük und ſieg.</line>
        <line lrx="1420" lry="2640" ulx="825" uly="2601">7. Das verdroß viel könige, abe</line>
        <line lrx="1419" lry="2683" ulx="1339" uly="2643">Jaes</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="870" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0870">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0870.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="350" lry="217" type="textblock" ulx="267" uly="172">
        <line lrx="350" lry="217" ulx="267" uly="172">848</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="211" type="textblock" ulx="786" uly="139">
        <line lrx="1104" lry="211" ulx="786" uly="139">Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="95" type="textblock" ulx="1526" uly="87">
        <line lrx="1548" lry="95" ulx="1526" uly="87">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="208" type="textblock" ulx="1342" uly="144">
        <line lrx="1503" lry="208" ulx="1342" uly="144">Cap. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="782" type="textblock" ulx="265" uly="227">
        <line lrx="914" lry="267" ulx="266" uly="227">Jacob war es eine freude, und ihm ein</line>
        <line lrx="660" lry="303" ulx="266" uly="267">ewiger ruhm und ehre.</line>
        <line lrx="915" lry="335" ulx="301" uly="295">8. Er zog durch die ſtädte Juda,</line>
        <line lrx="916" lry="370" ulx="265" uly="330">und vertilgete darinnen die gottloſen,</line>
        <line lrx="917" lry="404" ulx="265" uly="366">daß er den zorn von Iſrael abwendete.</line>
        <line lrx="918" lry="443" ulx="265" uly="399">2. Und er war allenthalben im lan⸗</line>
        <line lrx="919" lry="470" ulx="267" uly="432">de berühmt, daß alle unterdrükte zu</line>
        <line lrx="818" lry="507" ulx="268" uly="474">ihm liefen.</line>
        <line lrx="919" lry="541" ulx="307" uly="500">10. Dagegen brachte Apollonius ein</line>
        <line lrx="920" lry="579" ulx="270" uly="536">groß heer zuſammen, von heyden und</line>
        <line lrx="919" lry="642" ulx="270" uly="569">Don Samaria, wider Iſrael zu ſtrei⸗</line>
        <line lrx="341" lry="641" ulx="288" uly="618">en.</line>
        <line lrx="920" lry="677" ulx="309" uly="640">11I. Da Judas das hörete, zog er ge⸗</line>
        <line lrx="922" lry="717" ulx="272" uly="673">gen ihn, und thät eine ſchlacht mir ihm;</line>
        <line lrx="922" lry="750" ulx="272" uly="710">und erſchlug ihn, und einen groſſen hau⸗</line>
        <line lrx="923" lry="782" ulx="272" uly="742">fen feinde mit ihm; die übrigen aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="1060" type="textblock" ulx="272" uly="784">
        <line lrx="384" lry="817" ulx="317" uly="784">hen.</line>
        <line lrx="923" lry="850" ulx="312" uly="808">12. Und Judas gewann den raub,</line>
        <line lrx="924" lry="883" ulx="272" uly="845">umd nahm des Apollonii ſchwerdt, das</line>
        <line lrx="836" lry="922" ulx="274" uly="882">führete er hernach ſein lebenlang.</line>
        <line lrx="925" lry="954" ulx="313" uly="914">12. Darnach da Seron, der haupt⸗</line>
        <line lrx="926" lry="987" ulx="277" uly="948">mann zu Syria, hörete, daß die from⸗</line>
        <line lrx="926" lry="1024" ulx="276" uly="981">men ſich zu Juda hielten, und daß ein</line>
        <line lrx="924" lry="1060" ulx="277" uly="1018">groß volk bey einander war, ſprach er:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="429" type="textblock" ulx="937" uly="213">
        <line lrx="1594" lry="264" ulx="965" uly="213">27. Da nun ſolches alles Antiochus</line>
        <line lrx="1593" lry="291" ulx="937" uly="247">hörete, ergrimmete er ſehr, und ſchikte</line>
        <line lrx="1595" lry="324" ulx="937" uly="281">aus, und ließ aufbieten im ganzen kö⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="361" ulx="939" uly="316">nigreiche, und brachte eine groſſe macht</line>
        <line lrx="1386" lry="397" ulx="938" uly="364">zuſammen; .</line>
        <line lrx="1502" lry="429" ulx="941" uly="389">28. Und griff ſeine ſchätze an,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="415" type="textblock" ulx="1533" uly="391">
        <line lrx="1573" lry="415" ulx="1534" uly="405">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="667" type="textblock" ulx="940" uly="460">
        <line lrx="1491" lry="498" ulx="940" uly="460">daß man ſtets ſollte gerüſtet eyn.</line>
        <line lrx="1595" lry="531" ulx="976" uly="488">29. Da er aber ſahe, daß er nicht gel⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="567" ulx="940" uly="527">des genug hatte, und daß das land von</line>
        <line lrx="1593" lry="604" ulx="941" uly="562">wegen des krieges, den er nun lange ge⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="635" ulx="942" uly="595">führet wider das geſez, nicht viel geben</line>
        <line lrx="1067" lry="667" ulx="943" uly="637">konnte;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1050" type="textblock" ulx="944" uly="700">
        <line lrx="1591" lry="741" ulx="944" uly="700">groſſen koſten länger nicht zu tragen/</line>
        <line lrx="1590" lry="772" ulx="944" uly="732">wie bisher, da er ſold und gaben aus⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="814" ulx="945" uly="766">gegeben hatte, mehr denn alle könige</line>
        <line lrx="1097" lry="843" ulx="946" uly="810">vor ihm.</line>
        <line lrx="1591" lry="884" ulx="948" uly="837">31. Dakum ward er betrübt, und zog</line>
        <line lrx="1592" lry="915" ulx="944" uly="871">in Perſen, daſſelbe land zu ſchätzen, und</line>
        <line lrx="1579" lry="950" ulx="947" uly="904">geld aufzubringen. .</line>
        <line lrx="1590" lry="981" ulx="981" uly="939">32. Und ließ im lande einen fürſten,</line>
        <line lrx="1592" lry="1014" ulx="950" uly="974">mit namen Lyſtam, den machte er</line>
        <line lrx="1592" lry="1050" ulx="949" uly="1008">zum hauptmann üver das ganze könig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="1091" type="textblock" ulx="317" uly="1042">
        <line lrx="1593" lry="1091" ulx="317" uly="1042">14. Ich will ehre einlegen, daß ich im reich, vom Euphrate an bis an Egy⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="2124" type="textblock" ulx="247" uly="1086">
        <line lrx="928" lry="1128" ulx="278" uly="1086">ganzen königreiche gepreiſet werde; und</line>
        <line lrx="930" lry="1167" ulx="278" uly="1120">will Indam und ſeinen haufen, der des</line>
        <line lrx="862" lry="1197" ulx="279" uly="1156">Löniges gebott verachtet, ſchlagen.</line>
        <line lrx="931" lry="1237" ulx="316" uly="1189">15. Darum rüſtete er ſich, und zog</line>
        <line lrx="931" lry="1268" ulx="279" uly="1222">mit ihm eine groſſe macht, daß ſie ſich</line>
        <line lrx="931" lry="1298" ulx="280" uly="1259">an Iſrael rächeten, und kamen bis an</line>
        <line lrx="865" lry="1333" ulx="281" uly="1298">Beth⸗ Horon.</line>
        <line lrx="932" lry="1372" ulx="321" uly="1323">16. Da zog Judas gegen ihn mit ei⸗</line>
        <line lrx="744" lry="1402" ulx="282" uly="1365">nem kleinen haufen.</line>
        <line lrx="930" lry="1436" ulx="321" uly="1395">17. Als ſie aber die feinde ſahen,</line>
        <line lrx="931" lry="1475" ulx="281" uly="1430">ſprachen ſie: Unſerer iſt wenig, dazu</line>
        <line lrx="931" lry="1510" ulx="282" uly="1465">ſind wir matt von faſten: wie ſollen wir</line>
        <line lrx="931" lry="1536" ulx="282" uly="1498">uns mit einem ſolchen groſſen ſtarken</line>
        <line lrx="754" lry="1575" ulx="247" uly="1537">haufen ſchlagen?</line>
        <line lrx="932" lry="1609" ulx="323" uly="1566">18. Aber Jndas ſprach: Es kan wohl</line>
        <line lrx="933" lry="1647" ulx="282" uly="1602">geſchehen, daß wenig einen groſſen hau⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1677" ulx="283" uly="1636">fen überwinden: denn GOtt kan eben</line>
        <line lrx="933" lry="1711" ulx="281" uly="1672">ſo wohl durch wenige ſieg geben, als</line>
        <line lrx="479" lry="1742" ulx="284" uly="1709">durch viele.</line>
        <line lrx="934" lry="1783" ulx="324" uly="1739">19. Denn * der ſieg kommt vom him⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1818" ulx="283" uly="1775">mel, und wird nicht durch groſſe menge</line>
        <line lrx="865" lry="1853" ulx="284" uly="1810">exlanget. * Pſ. 144/ 10.</line>
        <line lrx="935" lry="1884" ulx="323" uly="1843">20. Sie trotzen auf ihre groſſe macht,</line>
        <line lrx="935" lry="1915" ulx="284" uly="1877">Uund wollen uns, unſer weib und kind,</line>
        <line lrx="696" lry="1957" ulx="283" uly="1914">ermorden und berguben.</line>
        <line lrx="936" lry="1992" ulx="304" uly="1950">21. Wir aber müſſen uns wehren, und</line>
        <line lrx="837" lry="2024" ulx="285" uly="1983">für unſer leben und geſez ſtreiten.</line>
        <line lrx="938" lry="2058" ulx="323" uly="2019">22. Darum wird ſie EOtt vor un⸗</line>
        <line lrx="939" lry="2096" ulx="285" uly="2051">ſern augen vertilgen; ihr ſollt ſie nicht</line>
        <line lrx="437" lry="2124" ulx="289" uly="2088">fürchten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="2156" type="textblock" ulx="324" uly="2116">
        <line lrx="941" lry="2156" ulx="324" uly="2116">23. Da er alſo ausgereder hatte, griff</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="2456" type="textblock" ulx="284" uly="2153">
        <line lrx="937" lry="2186" ulx="285" uly="2153">er die feinde an, ehe ſie ſichs verſahen,</line>
        <line lrx="938" lry="2229" ulx="286" uly="2186">And ſchlug den Seron und ſein volk in</line>
        <line lrx="800" lry="2258" ulx="287" uly="2223">Die flucht.</line>
        <line lrx="938" lry="2292" ulx="322" uly="2251">24. Und jagete ſie von Beth⸗Horon</line>
        <line lrx="939" lry="2321" ulx="286" uly="2284">Herunter ins blachfeld, und ſchlug acht</line>
        <line lrx="937" lry="2359" ulx="288" uly="2318">hundert zu tode; die übrigen flohen in</line>
        <line lrx="600" lry="2390" ulx="284" uly="2353">der Philiſter land.</line>
        <line lrx="936" lry="2419" ulx="325" uly="2386">25. Alſo kam eine furcht in alle völ⸗</line>
        <line lrx="937" lry="2456" ulx="284" uly="2420">ker umher, vor Juda und ſeinen brü⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="2590" type="textblock" ulx="284" uly="2459">
        <line lrx="375" lry="2484" ulx="309" uly="2459">ern.</line>
        <line lrx="937" lry="2528" ulx="324" uly="2485">26. Und in allen ländern ſagte man</line>
        <line lrx="937" lry="2563" ulx="290" uly="2522">von Juda und ſeinen thaten; und es</line>
        <line lrx="717" lry="2590" ulx="284" uly="2554">TKam auch vor den könig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1154" type="textblock" ulx="950" uly="1089">
        <line lrx="1361" lry="1120" ulx="950" uly="1089">pten; . .</line>
        <line lrx="1595" lry="1154" ulx="984" uly="1111">33. Und befahl ihm ſeinen ſohn, den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1291" type="textblock" ulx="952" uly="1184">
        <line lrx="1566" lry="1226" ulx="952" uly="1184">dem lande ſeyn würde. .</line>
        <line lrx="1592" lry="1256" ulx="987" uly="1213">34. Und ließ ihm die hälfte des krie⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1291" ulx="952" uly="1250">gesvolks, und der elephanten, und thät</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="1638" type="textblock" ulx="951" uly="1323">
        <line lrx="1528" lry="1364" ulx="952" uly="1323">Judäg und Jeruſalem;</line>
        <line lrx="1592" lry="1395" ulx="986" uly="1349">35. Daß er mehr volks dahin ſchicken</line>
        <line lrx="1592" lry="1427" ulx="952" uly="1385">ſollte, auszurotten die übrigen leute in</line>
        <line lrx="1336" lry="1464" ulx="953" uly="1425">Iſrael und Jeruſalem;</line>
        <line lrx="1592" lry="1502" ulx="965" uly="1456">36. Und das land den fremden auszu⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1531" ulx="951" uly="1491">theilen, und heyden allenthalben darein</line>
        <line lrx="1549" lry="1569" ulx="951" uly="1533">zu ſetzen.</line>
        <line lrx="1590" lry="1601" ulx="988" uly="1560">37. Im hundert und ſieben und vier⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1638" ulx="953" uly="1594">zigſten jahr zog der könig aus von ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="1670" type="textblock" ulx="953" uly="1627">
        <line lrx="1593" lry="1670" ulx="953" uly="1627">ſtadt Antiochia, über den Euphraten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1860" type="textblock" ulx="955" uly="1664">
        <line lrx="1559" lry="1705" ulx="955" uly="1664">hinauf in die oberſten länder.</line>
        <line lrx="1593" lry="1740" ulx="988" uly="1695">38. Aber Lyſtas wählete etliche für⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1772" ulx="955" uly="1730">ſten, des köͤniges freunde, zu hauptleu⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1811" ulx="955" uly="1764">ten, nemlich Ptolemäum, den ſohn Do⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="1860" ulx="956" uly="1798">rymenis, Nicanot und * Gorgiam;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2068" type="textblock" ulx="957" uly="1846">
        <line lrx="1436" lry="1875" ulx="1190" uly="1846">C 4/ I. .</line>
        <line lrx="1593" lry="1912" ulx="991" uly="1865">39. Und gab ihnen vierzig tauſend</line>
        <line lrx="1592" lry="1952" ulx="957" uly="1903">maͤnn zu fuß, und ſieben tauſe 1d zu</line>
        <line lrx="1596" lry="1981" ulx="959" uly="1931">roß, daß ſie das land Juda überzie⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2017" ulx="959" uly="1973">hen ſollten, und die Juden ausrotten;</line>
        <line lrx="1493" lry="2046" ulx="958" uly="2008">* wie der könig befohlen hatte.</line>
        <line lrx="1178" lry="2068" ulx="1160" uly="2050">x*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2627" type="textblock" ulx="959" uly="2051">
        <line lrx="1298" lry="2079" ulx="1197" uly="2051">v. 34.</line>
        <line lrx="1592" lry="2118" ulx="993" uly="2072">40. Nachdem ſie nun mit dieſem heer</line>
        <line lrx="1596" lry="2154" ulx="960" uly="2101">ausgezogen waren, lagerten ſie ſich erſt⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="2187" ulx="960" uly="2142">lich bey Ammao, auf dem blachfelde.</line>
        <line lrx="1595" lry="2222" ulx="994" uly="2174">41. Da ſolches die kaufleute in den</line>
        <line lrx="1595" lry="2252" ulx="961" uly="2207">landen unher höreten, kamen ſie in das</line>
        <line lrx="1596" lry="2289" ulx="961" uly="2242">lager, und brachten viel geldes mit ſich,</line>
        <line lrx="1597" lry="2324" ulx="961" uly="2277">die kinder Iſrael zu kaufen, daß ſie ihre</line>
        <line lrx="1597" lry="2352" ulx="961" uly="2312">knechte ſeyn müßten. Und aus Syrig</line>
        <line lrx="1597" lry="2394" ulx="962" uly="2344">und von andern heyden zog ihnen mehr</line>
        <line lrx="1538" lry="2424" ulx="961" uly="2388">kriegesvolk zu. . .</line>
        <line lrx="1598" lry="2463" ulx="965" uly="2412">42. Da nun Judas und ſeine brüder</line>
        <line lrx="1597" lry="2496" ulx="961" uly="2447">ſahen, daß die verfolgung gröſſer ward,</line>
        <line lrx="1598" lry="2523" ulx="960" uly="2485">und daß die feinde an der grenze lagen,</line>
        <line lrx="1600" lry="2563" ulx="961" uly="2517">und vernahmen, daß der könig gebot⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="2594" ulx="959" uly="2556">ten hatte, ganz Juda zu vertilgen;</line>
        <line lrx="1604" lry="2627" ulx="1399" uly="2586">43. Waren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="462" type="textblock" ulx="938" uly="421">
        <line lrx="1621" lry="462" ulx="938" uly="421">ördnete ſold auf ein jahr, und gebot,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="705" type="textblock" ulx="976" uly="656">
        <line lrx="1608" lry="705" ulx="976" uly="656">30. Beſorgete er, er vermöchte den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1188" type="textblock" ulx="950" uly="1145">
        <line lrx="1606" lry="1188" ulx="950" uly="1145">zungen Antiochum, dieweil er auſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1326" type="textblock" ulx="951" uly="1282">
        <line lrx="1611" lry="1326" ulx="951" uly="1282">ihm befehl von allen ſachen, auch von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1272" type="textblock" ulx="1664" uly="138">
        <line lrx="1739" lry="208" ulx="1706" uly="156">e</line>
        <line lrx="1739" lry="299" ulx="1684" uly="264">beninie</line>
        <line lrx="1738" lry="328" ulx="1682" uly="301">kitten, 1</line>
        <line lrx="1738" lry="406" ulx="1682" uly="366">ſk uf</line>
        <line lrx="1739" lry="440" ulx="1682" uly="403">Pfttn,</line>
        <line lrx="1739" lry="474" ulx="1682" uly="436">fite an</line>
        <line lrx="1739" lry="502" ulx="1682" uly="473">f eine</line>
        <line lrx="1739" lry="537" ulx="1681" uly="505">ſlie do</line>
        <line lrx="1739" lry="573" ulx="1692" uly="543">. A</line>
        <line lrx="1735" lry="605" ulx="1682" uly="574">ſt, und</line>
        <line lrx="1739" lry="642" ulx="1682" uly="612">Und des</line>
        <line lrx="1739" lry="680" ulx="1682" uly="645">denn gi⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="714" ulx="1684" uly="680">EX</line>
        <line lrx="1733" lry="746" ulx="1682" uly="716">d per</line>
        <line lrx="1739" lry="783" ulx="1680" uly="750">Dyßzenunn</line>
        <line lrx="1734" lry="817" ulx="1679" uly="781">Nehefin</line>
        <line lrx="1739" lry="861" ulx="1664" uly="817">W Der</line>
        <line lrx="1739" lry="924" ulx="1679" uly="885">mn t</line>
        <line lrx="1739" lry="957" ulx="1679" uly="924">henhet</line>
        <line lrx="1728" lry="1038" ulx="1679" uly="992">ulnen</line>
        <line lrx="1739" lry="1062" ulx="1679" uly="1029">g frie</line>
        <line lrx="1739" lry="1102" ulx="1678" uly="1063">Aperſe</line>
        <line lrx="1739" lry="1133" ulx="1687" uly="1100">Pld</line>
        <line lrx="1736" lry="1197" ulx="1679" uly="1166">nrire</line>
        <line lrx="1726" lry="1234" ulx="1678" uly="1200">utet</line>
        <line lrx="1736" lry="1272" ulx="1691" uly="1238">3 ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1310" type="textblock" ulx="1678" uly="1264">
        <line lrx="1737" lry="1310" ulx="1678" uly="1264">kifade</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1403" type="textblock" ulx="1678" uly="1300">
        <line lrx="1730" lry="1349" ulx="1678" uly="1300">enn .</line>
        <line lrx="1739" lry="1378" ulx="1678" uly="1336">Aeihe</line>
        <line lrx="1701" lry="1403" ulx="1678" uly="1374">in 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1546" type="textblock" ulx="1680" uly="1409">
        <line lrx="1738" lry="1456" ulx="1680" uly="1409">ca l</line>
        <line lrx="1735" lry="1479" ulx="1680" uly="1446">A ſcer</line>
        <line lrx="1739" lry="1515" ulx="1689" uly="1479">l Den</line>
        <line lrx="1718" lry="1546" ulx="1680" uly="1511">ffige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1545" type="textblock" ulx="1720" uly="1525">
        <line lrx="1724" lry="1532" ulx="1721" uly="1525">.</line>
        <line lrx="1724" lry="1545" ulx="1720" uly="1536">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1688" type="textblock" ulx="1667" uly="1548">
        <line lrx="1735" lry="1592" ulx="1680" uly="1548">S id</line>
        <line lrx="1739" lry="1617" ulx="1681" uly="1585">Anſer⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1651" ulx="1667" uly="1610">e. N</line>
        <line lrx="1739" lry="1688" ulx="1681" uly="1647">in ſfn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="871" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0871">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0871.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="22" lry="195" type="textblock" ulx="0" uly="151">
        <line lrx="22" lry="195" ulx="0" uly="151">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="313" type="textblock" ulx="0" uly="243">
        <line lrx="90" lry="285" ulx="0" uly="243">iſcin</line>
        <line lrx="65" lry="313" ulx="0" uly="280">mnenis</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="347" type="textblock" ulx="0" uly="312">
        <line lrx="64" lry="347" ulx="0" uly="312">ſe macht</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="413" type="textblock" ulx="0" uly="382">
        <line lrx="64" lry="413" ulx="0" uly="382">m/ uen</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="338" type="textblock" ulx="88" uly="327">
        <line lrx="97" lry="338" ulx="88" uly="327">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="453" type="textblock" ulx="0" uly="418">
        <line lrx="89" lry="453" ulx="0" uly="418">5d gebet</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="520" type="textblock" ulx="0" uly="460">
        <line lrx="23" lry="486" ulx="0" uly="460">h.</line>
        <line lrx="66" lry="520" ulx="7" uly="485">ſichtge</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="626" type="textblock" ulx="0" uly="524">
        <line lrx="89" lry="557" ulx="5" uly="524">land dNlN</line>
        <line lrx="89" lry="591" ulx="0" uly="559">langege</line>
        <line lrx="65" lry="626" ulx="0" uly="592">diel geden</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="798" type="textblock" ulx="0" uly="661">
        <line lrx="86" lry="695" ulx="2" uly="661">öchte dN</line>
        <line lrx="86" lry="733" ulx="0" uly="702">Iragen</line>
        <line lrx="88" lry="774" ulx="0" uly="732">hben</line>
        <line lrx="85" lry="798" ulx="1" uly="765">le kun</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="867" type="textblock" ulx="0" uly="837">
        <line lrx="66" lry="867" ulx="0" uly="837">t undie</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="909" type="textblock" ulx="0" uly="871">
        <line lrx="66" lry="909" ulx="0" uly="871">ien,</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="972" type="textblock" ulx="0" uly="939">
        <line lrx="65" lry="972" ulx="0" uly="939"> ſrſter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1006" type="textblock" ulx="4" uly="975">
        <line lrx="82" lry="1006" ulx="4" uly="975">Nndchtt t</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1048" type="textblock" ulx="0" uly="1007">
        <line lrx="65" lry="1048" ulx="0" uly="1007">Cte thſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1080" type="textblock" ulx="1" uly="1044">
        <line lrx="84" lry="1080" ulx="1" uly="1044">1an C</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1183" type="textblock" ulx="0" uly="1111">
        <line lrx="82" lry="1153" ulx="3" uly="1111">tt, n</line>
        <line lrx="83" lry="1183" ulx="0" uly="1151">ſtei</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1285" type="textblock" ulx="0" uly="1213">
        <line lrx="63" lry="1252" ulx="0" uly="1213">1di ſie</line>
        <line lrx="63" lry="1285" ulx="9" uly="1252">lad</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1391" type="textblock" ulx="0" uly="1286">
        <line lrx="81" lry="1331" ulx="8" uly="1286">Nuc E</line>
        <line lrx="82" lry="1391" ulx="0" uly="1351">tſiſtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1425" type="textblock" ulx="0" uly="1393">
        <line lrx="61" lry="1425" ulx="0" uly="1393"> Kute r</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1531" type="textblock" ulx="0" uly="1458">
        <line lrx="60" lry="1495" ulx="0" uly="1458">dentte⸗</line>
        <line lrx="59" lry="1531" ulx="0" uly="1496">Benderen</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1676" type="textblock" ulx="0" uly="1560">
        <line lrx="59" lry="1601" ulx="0" uly="1560">c tin</line>
        <line lrx="60" lry="1635" ulx="6" uly="1599">rfent</line>
        <line lrx="59" lry="1676" ulx="0" uly="1630">Elpfelmn</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1810" type="textblock" ulx="0" uly="1713">
        <line lrx="58" lry="1774" ulx="0" uly="1713">ts</line>
        <line lrx="58" lry="1810" ulx="0" uly="1768">ſſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2051" type="textblock" ulx="0" uly="1868">
        <line lrx="57" lry="1909" ulx="2" uly="1868">tluen</line>
        <line lrx="58" lry="1986" ulx="0" uly="1945">fhrfi.</line>
        <line lrx="55" lry="2015" ulx="0" uly="1981">tonn</line>
        <line lrx="16" lry="2051" ulx="0" uly="2025">t⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="573" type="textblock" ulx="147" uly="155">
        <line lrx="793" lry="215" ulx="205" uly="155">Cap. 3. 4. der Ma</line>
        <line lrx="789" lry="272" ulx="185" uly="228">43. Waren ſie unerſchrocken, und</line>
        <line lrx="790" lry="307" ulx="153" uly="261">vereinigten ſich, ſie wollten ihr volk</line>
        <line lrx="751" lry="338" ulx="150" uly="297">retten, und für die heiligen ſtreiten.</line>
        <line lrx="786" lry="380" ulx="184" uly="332">44. Darum brachten ſie ihr krieges⸗</line>
        <line lrx="784" lry="408" ulx="151" uly="363">volk zuſammen, daß ſie bey einander</line>
        <line lrx="783" lry="443" ulx="150" uly="397">wären, und warteten, wenn man die</line>
        <line lrx="781" lry="480" ulx="149" uly="432">feinde angreifen müßte; daß ſie auch</line>
        <line lrx="781" lry="512" ulx="148" uly="466">mit einander beteten um gnade und</line>
        <line lrx="520" lry="536" ulx="147" uly="499">hülfe von SOtt.</line>
        <line lrx="521" lry="573" ulx="179" uly="534">4 ⁵5. Aber die zeit war</line>
      </zone>
      <zone lrx="780" lry="581" type="textblock" ulx="537" uly="545">
        <line lrx="780" lry="581" ulx="537" uly="545">Jeruſalem wü⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="778" lry="618" type="textblock" ulx="120" uly="569">
        <line lrx="778" lry="618" ulx="120" uly="569">ſte, und wohnete kein bürger mehr da;</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="1221" type="textblock" ulx="138" uly="605">
        <line lrx="780" lry="651" ulx="149" uly="605">und das heiligthum war entheiliget mit</line>
        <line lrx="778" lry="691" ulx="148" uly="640">dem götzen, der darein geſtellet war.</line>
        <line lrx="778" lry="720" ulx="148" uly="674">Und die heyden hatten die burg innen,</line>
        <line lrx="778" lry="755" ulx="145" uly="709">und war alle herrlichkeit von Jacob</line>
        <line lrx="776" lry="788" ulx="145" uly="744">weggenommen; und man hörete da we⸗</line>
        <line lrx="521" lry="815" ulx="145" uly="776">der pfeifen noch harfen.</line>
        <line lrx="776" lry="857" ulx="175" uly="813">46. Darum kam das volk zuſammen</line>
        <line lrx="775" lry="906" ulx="143" uly="846">gen Miſpath, gegen Jeruzſalem über.</line>
        <line lrx="775" lry="931" ulx="144" uly="879">Denn Ifſrael mußte vorzeiten zu Miſ⸗</line>
        <line lrx="359" lry="947" ulx="143" uly="915">path anbeten.</line>
        <line lrx="773" lry="997" ulx="176" uly="952">47. An dieſem orte kamen ſie zezt auch</line>
        <line lrx="774" lry="1033" ulx="142" uly="983">enfammen, faſteten da, und zogen ſäcke</line>
        <line lrx="772" lry="1067" ulx="142" uly="1019">an, ſtreueten aſche auf ihre häupter,</line>
        <line lrx="643" lry="1105" ulx="139" uly="1052">und zerriſſen ihre kleider. .</line>
        <line lrx="779" lry="1141" ulx="169" uly="1089">28. Und trugen hervor die bücher des</line>
        <line lrx="773" lry="1169" ulx="139" uly="1120">geſetzes; welche die heyden ſuchen lieſ⸗</line>
        <line lrx="782" lry="1210" ulx="140" uly="1153">ſen, ihre götzen darein zu ſchreiben und</line>
        <line lrx="288" lry="1221" ulx="138" uly="1191">en malen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="1270" type="textblock" ulx="176" uly="1226">
        <line lrx="781" lry="1270" ulx="176" uly="1226">49. Sie brachten auch dahin die</line>
      </zone>
      <zone lrx="770" lry="1305" type="textblock" ulx="131" uly="1256">
        <line lrx="770" lry="1305" ulx="131" uly="1256">prieſterlichen kleider, die erſtlinge und</line>
      </zone>
      <zone lrx="287" lry="1325" type="textblock" ulx="138" uly="1291">
        <line lrx="287" lry="1325" ulx="138" uly="1291">zehenten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="769" lry="1392" type="textblock" ulx="137" uly="1302">
        <line lrx="769" lry="1341" ulx="252" uly="1302">ͤn, und machten Nazaräos,</line>
        <line lrx="311" lry="1362" ulx="137" uly="1326">welche ihre</line>
        <line lrx="207" lry="1392" ulx="137" uly="1359">ten;</line>
      </zone>
      <zone lrx="772" lry="1378" type="textblock" ulx="326" uly="1333">
        <line lrx="772" lry="1378" ulx="326" uly="1333">beſtimmte zeit halten muß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="2188" type="textblock" ulx="133" uly="1396">
        <line lrx="774" lry="1444" ulx="163" uly="1396">50. Und ſchrien kläglich gen himmel:</line>
        <line lrx="663" lry="1476" ulx="139" uly="1425">Wo ſollen wir dieſe hinführen?</line>
        <line lrx="767" lry="1513" ulx="172" uly="1466">51. Denn dein heiligthum iſt verun⸗</line>
        <line lrx="775" lry="1550" ulx="136" uly="1496">reiniget; deine prieſter ſind verjagt;</line>
        <line lrx="773" lry="1586" ulx="172" uly="1536">52. Und ſiehe, aile heyden empören</line>
        <line lrx="773" lry="1623" ulx="151" uly="1566">ich wider uns, daß ſie uns ganz vertil⸗</line>
        <line lrx="770" lry="1653" ulx="137" uly="1604">gen. Du weiffeſt, was ſie wider uns</line>
        <line lrx="769" lry="1686" ulx="138" uly="1635">im ſinn haben. .</line>
        <line lrx="770" lry="1723" ulx="172" uly="1671">53. Wie können wir vor ihnen blei⸗</line>
        <line lrx="744" lry="1756" ulx="136" uly="1702">ben? du helfeſt uns den n, unſer Gott?</line>
        <line lrx="762" lry="1794" ulx="173" uly="1740">54. Darnach ließ Indas das volk zu⸗</line>
        <line lrx="661" lry="1822" ulx="138" uly="1771">ſammen rufen mit der poſaunen,</line>
        <line lrx="761" lry="1861" ulx="169" uly="1810">F5§. Und machte ein feldregiment,</line>
        <line lrx="677" lry="1890" ulx="137" uly="1838">oberſten, hauptleute und weibel.</line>
        <line lrx="763" lry="1926" ulx="139" uly="1877">„5*6. Auch ließ er ausrufen, daß die⸗</line>
        <line lrx="764" lry="1969" ulx="134" uly="1913">zenigen, ſo häuſer baueten, oder freye⸗</line>
        <line lrx="764" lry="2005" ulx="150" uly="1947">en, oder weinberge pflanzeten, oder</line>
        <line lrx="766" lry="2037" ulx="134" uly="1975">die * voll furcht waren/, wieder heimzie⸗</line>
        <line lrx="766" lry="2062" ulx="134" uly="2008">hen möchten; wie ſolchen das geſez er⸗</line>
        <line lrx="664" lry="2095" ulx="133" uly="2044">laubet.  * Richt. 7, 3.</line>
        <line lrx="766" lry="2143" ulx="168" uly="2079">57. Darnach zogen ſie fort und ſchlu⸗</line>
        <line lrx="765" lry="2175" ulx="133" uly="2115">Ver ihr lager guf an Ammao, gegen mit⸗</line>
        <line lrx="383" lry="2188" ulx="150" uly="2142">age.</line>
      </zone>
      <zone lrx="774" lry="2519" type="textblock" ulx="133" uly="2168">
        <line lrx="633" lry="2196" ulx="166" uly="2168">Bee⸗ .</line>
        <line lrx="774" lry="2230" ulx="164" uly="2186">8. Und Indnas vermahnete ſein volk</line>
        <line lrx="773" lry="2266" ulx="134" uly="2215">und ſorach: Rüſtet euch, und ſeyd un⸗</line>
        <line lrx="773" lry="2309" ulx="137" uly="2251">erſchrocken, daß ihr morgen bereit ſeyd</line>
        <line lrx="772" lry="2338" ulx="135" uly="2282">zu ſtreiten wider dieſe heyden, die uns⸗</line>
        <line lrx="773" lry="2380" ulx="134" uly="2319">und unſer heiligthum gedenken zu ver⸗</line>
        <line lrx="771" lry="2411" ulx="172" uly="2360">gen. . “”</line>
        <line lrx="772" lry="2437" ulx="133" uly="2392"> Uns iſt leidlicher, daß wir im,</line>
        <line lrx="773" lry="2472" ulx="133" uly="2414">ſtreit umkomnien; denn daß wir ſolchen!</line>
        <line lrx="773" lry="2519" ulx="134" uly="2458">femmer an unſerm volk und heilgthum</line>
        <line lrx="223" lry="2519" ulx="173" uly="2496">hen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="774" lry="2604" type="textblock" ulx="135" uly="2526">
        <line lrx="774" lry="2574" ulx="136" uly="2526">„„50. Aber was Gott im himmel will,</line>
        <line lrx="774" lry="2604" ulx="135" uly="2553">das geſchehe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="1249" type="textblock" ulx="779" uly="1207">
        <line lrx="1119" lry="1249" ulx="779" uly="1207">hatten einen ſtarken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1636" type="textblock" ulx="782" uly="1588">
        <line lrx="1249" lry="1636" ulx="782" uly="1588">wird uns der HERNauch 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1885" type="textblock" ulx="782" uly="170">
        <line lrx="910" lry="188" ulx="897" uly="173">£</line>
        <line lrx="1469" lry="255" ulx="796" uly="170">ccabaͤer. 849</line>
        <line lrx="1464" lry="273" ulx="1034" uly="246">8„ — —</line>
        <line lrx="1333" lry="316" ulx="937" uly="253">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="1464" lry="359" ulx="840" uly="305">PVon Judäſſieg wider Gorgiam, und</line>
        <line lrx="1235" lry="384" ulx="796" uly="329">ſeiner kirchenreformarion.</line>
        <line lrx="1459" lry="433" ulx="794" uly="377">11Nd * Gorgias nahm fünf tauſend</line>
        <line lrx="1463" lry="464" ulx="884" uly="416">zu fuß, und tauſend reiſigen, die bes</line>
        <line lrx="1457" lry="503" ulx="793" uly="448">ſten, und rükte bey nacht heimlich</line>
        <line lrx="1284" lry="531" ulx="792" uly="480">hinan an der Inden lager,</line>
        <line lrx="1175" lry="562" ulx="935" uly="524"> . 3 38.</line>
        <line lrx="1456" lry="615" ulx="837" uly="550">2. Sie unverſehens zu uberfallen</line>
        <line lrx="1460" lry="643" ulx="800" uly="585">und führeten den hauffen etliche, die auf</line>
        <line lrx="1455" lry="673" ulx="800" uly="621">der burg in der beſatzung gelegen waren.</line>
        <line lrx="1452" lry="707" ulx="836" uly="656">2.‧ Aber Judas war zuvor⸗auf mit dem</line>
        <line lrx="1452" lry="741" ulx="798" uly="688">beſten haufen, daß erehe käme / und die</line>
        <line lrx="1346" lry="773" ulx="798" uly="722">feinde übereilete, und ſchlüge ſie⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="811" ulx="835" uly="761">4. Dieweil ſie noch zerſtreuet hin und</line>
        <line lrx="1186" lry="842" ulx="795" uly="792">her lagen.</line>
        <line lrx="1449" lry="883" ulx="834" uly="830">5. Da nun Gorgias an Judas lager</line>
        <line lrx="1448" lry="919" ulx="800" uly="859">kam, und niemand da fand/, zog er ih⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="960" ulx="800" uly="900">nen nach in das gebirge, und meyneten,</line>
        <line lrx="1250" lry="982" ulx="799" uly="930">ſie wären vor ihm geflohen.</line>
        <line lrx="1446" lry="1020" ulx="832" uly="968">6, Aber Judas eilete, daß er morgens</line>
        <line lrx="1446" lry="1059" ulx="793" uly="1000">frühe ins blachfeld käme, mit drey tau⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1096" ulx="798" uly="1035">ſend mann, die doch keinen harniſch</line>
        <line lrx="1443" lry="1122" ulx="797" uly="1070">hatten, ohn allein ihre kleider und</line>
        <line lrx="943" lry="1138" ulx="797" uly="1104">ſchwerdt.</line>
        <line lrx="1442" lry="1189" ulx="832" uly="1141">7 Da ſie nun ſahen, daß die feinde</line>
        <line lrx="1445" lry="1224" ulx="794" uly="1173">wohl gerüſtet waren mit harniſch, und</line>
        <line lrx="1443" lry="1260" ulx="1056" uly="1219">vken veiſegen zeug, und</line>
        <line lrx="1226" lry="1283" ulx="796" uly="1245">waren rechte Kkriegesleute:</line>
        <line lrx="1439" lry="1329" ulx="829" uly="1279">3. Sprach Alidas zu ſeinem volk:</line>
        <line lrx="1445" lry="1364" ulx="795" uly="1311">Fürthtet euch nicht vor dieſer groſſen</line>
        <line lrx="1443" lry="1406" ulx="794" uly="1352">menge, und vor ihrer macht erſchre⸗</line>
        <line lrx="1108" lry="1428" ulx="787" uly="1379">cket nicht. .</line>
        <line lrx="1443" lry="1466" ulx="820" uly="1417">9. Gedenket, wie * unſere väter im</line>
        <line lrx="1440" lry="1503" ulx="790" uly="1449">rothen meer errettet find, da ihnen Pha⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="1542" ulx="786" uly="1486">raob mit einem groſſen heer nacheilete.</line>
        <line lrx="1266" lry="1562" ulx="990" uly="1525">* 2 Moſ. 14, 22.</line>
        <line lrx="1439" lry="1607" ulx="823" uly="1555">18. Laſſet uns gen himmel rufen; ſo</line>
        <line lrx="1437" lry="1642" ulx="1255" uly="1604">nädig ſeyn,</line>
        <line lrx="1439" lry="1674" ulx="783" uly="1625">und an den bund gedenken, den er mit</line>
        <line lrx="1439" lry="1711" ulx="786" uly="1657">unſern vatern gemacht hat, unzd wird un⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="1744" ulx="786" uly="1692">ſere feinde vor unſern augen dertilgen.</line>
        <line lrx="1435" lry="1776" ulx="820" uly="1731">11. Und alle heyden ſollen innen wer⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="1811" ulx="785" uly="1761">den, daß GOtt iſt, der ſich Iſrael an⸗</line>
        <line lrx="1224" lry="1838" ulx="782" uly="1795">nimmt, Hilft und errettet.</line>
        <line lrx="1436" lry="1885" ulx="1237" uly="1845">ſahen, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1952" type="textblock" ulx="819" uly="1833">
        <line lrx="1215" lry="1876" ulx="819" uly="1833">12. Da nun die heyden</line>
        <line lrx="1434" lry="1952" ulx="1078" uly="1910">auch aus dem lager⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="2395" type="textblock" ulx="783" uly="1864">
        <line lrx="1191" lry="1907" ulx="783" uly="1864">Judas gegen ihnen kam,</line>
        <line lrx="1050" lry="1938" ulx="819" uly="1901">13. ZBogen ſie</line>
        <line lrx="1435" lry="1988" ulx="785" uly="1931">Indanianzugreifen. Judaß aber * ließ</line>
        <line lrx="1436" lry="2021" ulx="783" uly="1963">trommeten, c. 5, 33. 4 Moſ. 10, 9.</line>
        <line lrx="1434" lry="2052" ulx="783" uly="2004">„„14: Und griff die feinde an; und die</line>
        <line lrx="1433" lry="2088" ulx="784" uly="2031">heyden wurden in die flucht geſchlagen,</line>
        <line lrx="1434" lry="2120" ulx="788" uly="2066">daß ſie über das blachteldſiohen, und die</line>
        <line lrx="1272" lry="2151" ulx="784" uly="2099">lezten erſtochen wurden. .</line>
        <line lrx="1432" lry="2191" ulx="819" uly="2137">15. Denn Judaß jagte ihnen nach bis</line>
        <line lrx="1433" lry="2228" ulx="789" uly="2170">gen Aſſaremoth, und ans feld Edom, ge⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="2259" ulx="789" uly="2204">gen Asdod und Inmnia; und blieben</line>
        <line lrx="1259" lry="2286" ulx="789" uly="2238">todt bey drey tauſend mann.</line>
        <line lrx="1436" lry="2337" ulx="822" uly="2275">16, Da aber Indas wieder umkehre⸗</line>
        <line lrx="1350" lry="2351" ulx="789" uly="2308">te, gebot er ſeinem volke,</line>
        <line lrx="1433" lry="2395" ulx="823" uly="2342">17. Und ſprach: Ihr ſolt nicht plün⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="2436" type="textblock" ulx="770" uly="2374">
        <line lrx="1433" lry="2436" ulx="770" uly="2374">dern: denn wir mütſſen noch eine ſchlacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="2668" type="textblock" ulx="781" uly="2408">
        <line lrx="873" lry="2439" ulx="788" uly="2408">thun.</line>
        <line lrx="1435" lry="2498" ulx="825" uly="2445">18. Gorsgias und ſein haufe iſt vor</line>
        <line lrx="1433" lry="2537" ulx="789" uly="2477">uns im gebirge: darum bleibet in der</line>
        <line lrx="1433" lry="2572" ulx="790" uly="2515">ordnung, und wehxet euch, Darxnachz⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="2601" ulx="789" uly="2545">ſo ihr die feinde geſchlagen habt, könner</line>
        <line lrx="1366" lry="2637" ulx="790" uly="2581">ihr plündern ſicher und ohne Lefahr.</line>
        <line lrx="1434" lry="2668" ulx="781" uly="2616">H 99 19. Da</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="872" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0872">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0872.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="957" lry="1909" type="textblock" ulx="283" uly="206">
        <line lrx="363" lry="252" ulx="283" uly="206">85⁰</line>
        <line lrx="471" lry="265" ulx="287" uly="251">20— —</line>
        <line lrx="946" lry="296" ulx="326" uly="244">19. Da Judas alſo redete, that ſich</line>
        <line lrx="867" lry="330" ulx="291" uly="287">ein haufe aus dem gebirge hervor.</line>
        <line lrx="936" lry="361" ulx="326" uly="319">20. Und Gorgias ahe, daß ſeine leu⸗</line>
        <line lrx="937" lry="403" ulx="293" uly="356">te geſchlagen waren, und das lager</line>
        <line lrx="939" lry="433" ulx="292" uly="389">verbrannt; denn er ſahe den rauch, da⸗</line>
        <line lrx="939" lry="467" ulx="294" uly="422">von konnte er abnehmen, was geſchehen</line>
        <line lrx="371" lry="502" ulx="294" uly="477">war.</line>
        <line lrx="941" lry="533" ulx="329" uly="488">21. Dazu ſaßen ſie Judam, und ſein</line>
        <line lrx="944" lry="572" ulx="290" uly="523">kriegesvolk im blachfelde, gerüſtet</line>
        <line lrx="945" lry="641" ulx="296" uly="559">zur⸗ ſchlacht: darum erſchrak Gorgias</line>
        <line lrx="532" lry="640" ulx="313" uly="613">ehr, .</line>
        <line lrx="894" lry="670" ulx="298" uly="610">1 22. Und flohe in der heyden land.</line>
        <line lrx="945" lry="708" ulx="331" uly="664">23. Alſo kehrete Judas wieder um,</line>
        <line lrx="946" lry="742" ulx="299" uly="696">das lager zu plündern, und exoberte ei⸗</line>
        <line lrx="947" lry="777" ulx="298" uly="730">nen groſſen rauv, viel gold, ſilber, ſei⸗</line>
        <line lrx="784" lry="813" ulx="298" uly="769">den, purpur, und groß gut.</line>
        <line lrx="948" lry="845" ulx="332" uly="797">24. Darnach zogen ſie heim, danke⸗</line>
        <line lrx="948" lry="879" ulx="300" uly="834">ten und lobeten GOtt mit geſang, und</line>
        <line lrx="948" lry="916" ulx="297" uly="869">prachen: * Danket dem HERRN;</line>
        <line lrx="949" lry="950" ulx="299" uly="905">denn er iſt freundlich, und ſeine güte</line>
        <line lrx="723" lry="983" ulx="302" uly="946">währet ewiglich.</line>
        <line lrx="791" lry="1018" ulx="420" uly="975">* Pſ. 118/ I. Pſ. 136</line>
        <line lrx="787" lry="1048" ulx="336" uly="1009">25. Auf dieſen tag hat Iſr</line>
        <line lrx="585" lry="1086" ulx="305" uly="1048">chen ſieg gehabt.</line>
        <line lrx="951" lry="1115" ulx="338" uly="1076">26. Die heyden aber, ſo entronnen</line>
        <line lrx="953" lry="1151" ulx="302" uly="1109">waren, kamen zu Lyſia, und ſagten ihm,</line>
        <line lrx="713" lry="1186" ulx="303" uly="1153">wie es ihnen gangen war.</line>
        <line lrx="953" lry="1222" ulx="338" uly="1179">27. Als Loſtas ſolches hörete, ward</line>
        <line lrx="953" lry="1259" ulx="304" uly="1213">er ſehr betrübt, daß nicht gerathen war,</line>
        <line lrx="826" lry="1289" ulx="304" uly="1250">wie es der könig befohlen hatte.</line>
        <line lrx="954" lry="1322" ulx="337" uly="1281">28. Darum brachte Lyſtas im folgen⸗</line>
        <line lrx="954" lry="1359" ulx="305" uly="1317">den jahr wiederum viel kriegesvolk zu⸗</line>
        <line lrx="821" lry="1395" ulx="304" uly="1355">ſammen, ſechzig tauſend mann</line>
        <line lrx="953" lry="1427" ulx="307" uly="1386">und fünf tauſend reiſigen, die Juden</line>
        <line lrx="802" lry="1466" ulx="306" uly="1429">zu vertilgen. .</line>
        <line lrx="954" lry="1496" ulx="341" uly="1454">29. Dieß heer zog in Idumäag, und la⸗</line>
        <line lrx="954" lry="1533" ulx="308" uly="1486">gerte ſich bey Bethzura. Dahin kam</line>
        <line lrx="901" lry="1568" ulx="307" uly="1524">Judas auch mit zehen tauſend mann.</line>
        <line lrx="954" lry="1600" ulx="344" uly="1557">30. Da er aber ſahe, daß die feinde ſo</line>
        <line lrx="955" lry="1633" ulx="310" uly="1593">ein groß volk hatten, betete er, und</line>
        <line lrx="955" lry="1669" ulx="308" uly="1625">ſprach: Lob ſey dir, du heiland Iſrael,</line>
        <line lrx="956" lry="1708" ulx="309" uly="1661">der du durch die hand deines knechts</line>
        <line lrx="956" lry="1736" ulx="302" uly="1695">Davids den groſſen rieſen erſchlagen</line>
        <line lrx="955" lry="1775" ulx="308" uly="1731">haſt, und † haſt ein ganz heer der heyden</line>
        <line lrx="957" lry="1808" ulx="309" uly="1764">gegeben in die hände Jonathä, Sauls</line>
        <line lrx="779" lry="1842" ulx="312" uly="1801">ſohnes, und ſeines knechtes.</line>
        <line lrx="956" lry="1872" ulx="377" uly="1834">* I Sam 17/49. † I Sam. 14713.</line>
        <line lrx="955" lry="1909" ulx="345" uly="1866">31. Ich bitte dich, du wolleſt dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="1040" type="textblock" ulx="795" uly="979">
        <line lrx="940" lry="1010" ulx="795" uly="979">/I. .</line>
        <line lrx="950" lry="1040" ulx="810" uly="1006">el herrli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="1942" type="textblock" ulx="311" uly="1901">
        <line lrx="960" lry="1942" ulx="311" uly="1901">unſere feinde auch in die hände deines</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="2615" type="textblock" ulx="310" uly="1936">
        <line lrx="959" lry="1982" ulx="312" uly="1936">volks Iſrael geben, daß ſie mit ihrer</line>
        <line lrx="960" lry="2017" ulx="312" uly="1973">macht und reiſigen zu ſchanden werden.</line>
        <line lrx="960" lry="2046" ulx="348" uly="2004">32. Gieb ihnen *ein erſchrocken und</line>
        <line lrx="851" lry="2082" ulx="312" uly="2045">verzagt herz; * V. 21.</line>
        <line lrx="889" lry="2117" ulx="348" uly="2077">33. Schlage ſie nieder mit</line>
        <line lrx="960" lry="2151" ulx="314" uly="2108">ſchwerdt derer, ſo dich lieben; daß dich</line>
        <line lrx="960" lry="2179" ulx="312" uly="2145">loben und preiſen alle, ſo deinen na⸗</line>
        <line lrx="516" lry="2246" ulx="310" uly="2174">men keynen.</line>
        <line lrx="961" lry="2247" ulx="347" uly="2211">34. Darnach griff er ſie an. Und Ly⸗</line>
        <line lrx="915" lry="2284" ulx="312" uly="2246">ſias verlohr bey fünf tauſend mann.</line>
        <line lrx="961" lry="2318" ulx="349" uly="2277">35. Da aber Lyſtas ſahe, daß die ſei⸗</line>
        <line lrx="961" lry="2345" ulx="310" uly="2313">nen flohen, und daß die Juden uner⸗</line>
        <line lrx="960" lry="2382" ulx="316" uly="2345">ſchrocken waren, und daß ſie bereit wa⸗</line>
        <line lrx="959" lry="2449" ulx="313" uly="2374">ren bende rhrlich zu lapen/ oder ehrlich</line>
        <line lrx="922" lry="2442" ulx="486" uly="2414">; zog er ab ge ioch</line>
        <line lrx="960" lry="2504" ulx="315" uly="2412">wiederum⸗ gen Antiochia,</line>
        <line lrx="961" lry="2517" ulx="313" uly="2479">und die Juden noch ſtärker über⸗</line>
        <line lrx="949" lry="2575" ulx="312" uly="2480">egen⸗⸗ de K er zu über</line>
        <line lrx="955" lry="2582" ulx="347" uly="2543">36. Judas aber und ſeine brüder ſpra</line>
        <line lrx="958" lry="2615" ulx="314" uly="2577">chen: Dieweil unſere feinde verjagt ſind,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="226" type="textblock" ulx="806" uly="171">
        <line lrx="1126" lry="226" ulx="806" uly="171">Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="1385" type="textblock" ulx="833" uly="1349">
        <line lrx="963" lry="1385" ulx="833" uly="1349">zu fuß,</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="2102" type="textblock" ulx="898" uly="2074">
        <line lrx="961" lry="2102" ulx="898" uly="2074">dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="2479" type="textblock" ulx="515" uly="2443">
        <line lrx="965" lry="2479" ulx="515" uly="2443">kriegesvolk aufzubringen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="659" type="textblock" ulx="958" uly="170">
        <line lrx="1501" lry="222" ulx="1331" uly="170">Cap. 4.</line>
        <line lrx="1602" lry="281" ulx="958" uly="236">ſo laſſet uns hinauf ziehen, und das hei⸗</line>
        <line lrx="1370" lry="316" ulx="958" uly="277">ligthum wieder reinigen.</line>
        <line lrx="1607" lry="349" ulx="995" uly="306">37. Darum kam das kriegesvolk alles</line>
        <line lrx="1610" lry="385" ulx="961" uly="339">zuſammen, und zogen mit einander auf</line>
        <line lrx="1219" lry="416" ulx="962" uly="383">den berg Sion.</line>
        <line lrx="1604" lry="454" ulx="996" uly="409">38. Und da ſie ſahen, wie das heilig⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="483" ulx="964" uly="444">thum verwüſtet war, der altar entheili⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="522" ulx="965" uly="479">get, die pforten verbrannt, und daß der</line>
        <line lrx="1612" lry="560" ulx="965" uly="516">plaz umher mit gras bewachſen war,</line>
        <line lrx="1613" lry="586" ulx="965" uly="549">wie ein wald oder gebirge, und der prie⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="625" ulx="965" uly="588">ſter cellen zerfallen waren:</line>
        <line lrx="1610" lry="659" ulx="1002" uly="615">39. Da * zerriſſen ſie ihre kleider, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="2642" type="textblock" ulx="959" uly="691">
        <line lrx="1283" lry="730" ulx="968" uly="691">auf ihre häupter;</line>
        <line lrx="1613" lry="766" ulx="1037" uly="718">* c. 2/14. 1 Kön 21,27. Eſr. 9/3.</line>
        <line lrx="1611" lry="802" ulx="1005" uly="753">40. Fielen nieder auf ihre angeſichte,</line>
        <line lrx="1610" lry="828" ulx="971" uly="788">und blieſen * trommeten und ſchrien</line>
        <line lrx="1614" lry="867" ulx="972" uly="826">gen himmel, * 4 Moſ. 10, 10.</line>
        <line lrx="1613" lry="909" ulx="976" uly="857">41. Und Judas wählete einen hau⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="934" ulx="972" uly="893">fen, den feinden in der burg zu wehren,</line>
        <line lrx="1612" lry="969" ulx="971" uly="926">daß ſie nicht heraus fielen, dieweil er</line>
        <line lrx="1534" lry="1003" ulx="974" uly="964">das heiligthum reinigen heſſe.</line>
        <line lrx="1613" lry="1045" ulx="1001" uly="989">42. Und nahm dazu prieſter, die ſich</line>
        <line lrx="1615" lry="1080" ulx="976" uly="1029">nicht verunreiniget hatten; ſondern be⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="1110" ulx="974" uly="1070">ſtändig im geſez blieben waren.</line>
        <line lrx="1614" lry="1143" ulx="1011" uly="1099">43. Dietke reinigten das heiligthum,</line>
        <line lrx="1616" lry="1184" ulx="977" uly="1137">und trugen den gräuel und die unreinen</line>
        <line lrx="1498" lry="1212" ulx="978" uly="1174">ſteine weg an unheilige orre.</line>
        <line lrx="1616" lry="1246" ulx="1013" uly="1202">44. Dieweil auch der altar des brand⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="1283" ulx="980" uly="1236">opfers entheiliget war, hielten ſie rath⸗/</line>
        <line lrx="1582" lry="1314" ulx="980" uly="1276">wie ſie es damit halten ſollten.</line>
        <line lrx="1617" lry="1349" ulx="1012" uly="1304">45. Und funden einen guten rath,</line>
        <line lrx="1616" lry="1391" ulx="979" uly="1338">nemlich, daß man ihn ganz einreiſ⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="1426" ulx="959" uly="1376">ſen ſollte, daß nicht ärgerniß davon</line>
        <line lrx="1618" lry="1451" ulx="980" uly="1409">käme, dieweil ihn die heyden entheili⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="1493" ulx="980" uly="1448">get hatten; darum ward er ganz einge⸗</line>
        <line lrx="1620" lry="1555" ulx="1015" uly="1510">46. Und verwahreten die ſteine auf</line>
        <line lrx="1616" lry="1590" ulx="980" uly="1548">dem berge bey dem hauſe, an einem be⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="1625" ulx="981" uly="1582">ſondern ort, bis ein prophet käme, der</line>
        <line lrx="1618" lry="1660" ulx="981" uly="1617">anzeigte, was man damit thun ſollte.</line>
        <line lrx="1617" lry="1695" ulx="1016" uly="1654">47. Sie nahmen aber andere neue</line>
        <line lrx="1617" lry="1730" ulx="982" uly="1682">ungehauene ſteine, wie * das geſez leh⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="1770" ulx="982" uly="1720">ret, und baueten einen neuen altar,</line>
        <line lrx="1546" lry="1800" ulx="981" uly="1757">gleichwie der zuvor geweſen war.</line>
        <line lrx="1601" lry="1830" ulx="1186" uly="1796">* 2 Moſ. 20, 25.</line>
        <line lrx="1619" lry="1865" ulx="1016" uly="1824">48. Und baueten das heiligthum wie⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="1899" ulx="982" uly="1855">der, und die ſtühle, und prieſtercellen</line>
        <line lrx="1512" lry="1934" ulx="982" uly="1902">im hauſe. .Z</line>
        <line lrx="1617" lry="1970" ulx="1018" uly="1919">49. Und lieſſen neue heilige gefäſſe ma⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="2003" ulx="985" uly="1955">chen, den güldenen leuchter, den räuch⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="2036" ulx="985" uly="1993">altar, und den tiſch und brachtens wie⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="2071" ulx="987" uly="2035">der in den tempel. ,</line>
        <line lrx="1622" lry="2107" ulx="1022" uly="2056">50. Und ſtelleten das räuchwerk auf</line>
        <line lrx="1601" lry="2138" ulx="986" uly="2099">den altar, und zündeten die lampen au</line>
        <line lrx="1618" lry="2178" ulx="987" uly="2125">dem leuchter an, daß ſie im tempel</line>
        <line lrx="1458" lry="2212" ulx="986" uly="2178">leuchteten. .</line>
        <line lrx="1617" lry="2243" ulx="1024" uly="2196">51. Auf den tiſch legeten ſie die brodte,</line>
        <line lrx="1617" lry="2284" ulx="986" uly="2228">und hängeten die vorhänge auf, und</line>
        <line lrx="1600" lry="2309" ulx="986" uly="2269">richteten den tempel ganz wieder an.</line>
        <line lrx="1618" lry="2343" ulx="1020" uly="2298">52. Und am fünf und zwanzigſten</line>
        <line lrx="1619" lry="2386" ulx="985" uly="2332">tage des neunten monden, der da heiſſet</line>
        <line lrx="1618" lry="2419" ulx="985" uly="2372">Casleu, im hundert und acht und vier⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="2448" ulx="983" uly="2414">zigſten jahr, .</line>
        <line lrx="1620" lry="2487" ulx="1020" uly="2435">5§53. Stunden ſie frühe auf/ und opfer⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="2513" ulx="985" uly="2472">ten wiederum nach dem geſez auf dem</line>
        <line lrx="1500" lry="2553" ulx="984" uly="2515">altar des brandopfers.</line>
        <line lrx="1619" lry="2584" ulx="1020" uly="2539">5 4. Das iſt das erſte opfer geweſen,</line>
        <line lrx="1623" lry="2642" ulx="983" uly="2559">nach der zeit, als die heyden das heilig⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="2641" ulx="1518" uly="2615">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="697" type="textblock" ulx="969" uly="651">
        <line lrx="1629" lry="697" ulx="969" uly="651">hatten eine groſſe klage, ſtreueten aſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="532" type="textblock" ulx="1685" uly="186">
        <line lrx="1739" lry="229" ulx="1724" uly="186">6</line>
        <line lrx="1739" lry="286" ulx="1690" uly="258">thunn ke</line>
        <line lrx="1739" lry="321" ulx="1689" uly="291">iecon</line>
        <line lrx="1739" lry="359" ulx="1688" uly="325">ſte,</line>
        <line lrx="1739" lry="392" ulx="1699" uly="366">6. n</line>
        <line lrx="1738" lry="428" ulx="1686" uly="396">ntſtt,</line>
        <line lrx="1739" lry="465" ulx="1687" uly="429">Hemm</line>
        <line lrx="1737" lry="500" ulx="1685" uly="465">ſtegeb</line>
        <line lrx="1739" lry="532" ulx="1695" uly="503">6. Un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1333" type="textblock" ulx="1678" uly="746">
        <line lrx="1733" lry="775" ulx="1695" uly="746">E ln⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="814" ulx="1683" uly="775">e, N</line>
        <line lrx="1739" lry="847" ulx="1682" uly="816">Uumen</line>
        <line lrx="1739" lry="881" ulx="1682" uly="849">teet</line>
        <line lrx="1734" lry="917" ulx="1687" uly="886">NN ld</line>
        <line lrx="1739" lry="948" ulx="1681" uly="919">talfe</line>
        <line lrx="1737" lry="986" ulx="1682" uly="951">ſhrlich,</line>
        <line lrx="1723" lry="1020" ulx="1681" uly="989">Ein ez</line>
        <line lrx="1739" lry="1059" ulx="1680" uly="1022">ee</line>
        <line lrx="1739" lry="1093" ulx="1680" uly="1055">Rntge</line>
        <line lrx="1737" lry="1126" ulx="1688" uly="1092"> h</line>
        <line lrx="1737" lry="1161" ulx="1679" uly="1123">ut</line>
        <line lrx="1735" lry="1196" ulx="1679" uly="1154">Uſtö</line>
        <line lrx="1739" lry="1231" ulx="1679" uly="1189">in nit</line>
        <line lrx="1736" lry="1333" ulx="1678" uly="1272">i n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="873" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0873">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0873.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="52" lry="283" type="textblock" ulx="0" uly="207">
        <line lrx="8" lry="222" ulx="0" uly="207">*</line>
        <line lrx="52" lry="283" ulx="4" uly="249">dashen</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="384" type="textblock" ulx="0" uly="318">
        <line lrx="57" lry="357" ulx="0" uly="318">okats</line>
        <line lrx="56" lry="384" ulx="2" uly="358">derauf</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="697" type="textblock" ulx="0" uly="628">
        <line lrx="62" lry="670" ulx="0" uly="628">eſer n</line>
        <line lrx="63" lry="697" ulx="0" uly="669">hitineſc</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1083" type="textblock" ulx="0" uly="809">
        <line lrx="21" lry="836" ulx="0" uly="809">nd</line>
        <line lrx="66" lry="875" ulx="1" uly="842">lo. 10 10.</line>
        <line lrx="65" lry="906" ulx="1" uly="876">zinen Mr</line>
        <line lrx="66" lry="945" ulx="3" uly="910">vehrin</line>
        <line lrx="66" lry="974" ulx="4" uly="941">iedeiltt</line>
        <line lrx="68" lry="1083" ulx="5" uly="1044">ſondernte</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1185" type="textblock" ulx="0" uly="1118">
        <line lrx="67" lry="1152" ulx="0" uly="1118">ſeflten.</line>
        <line lrx="68" lry="1185" ulx="0" uly="1151">elrentt</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1291" type="textblock" ulx="1" uly="1216">
        <line lrx="69" lry="1266" ulx="13" uly="1216">Uattih</line>
        <line lrx="69" lry="1291" ulx="1" uly="1258">fenſſenm</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1780" type="textblock" ulx="0" uly="1302">
        <line lrx="57" lry="1334" ulx="1" uly="1302">R</line>
        <line lrx="70" lry="1364" ulx="3" uly="1319">lur tuh,</line>
        <line lrx="70" lry="1397" ulx="0" uly="1361">ns Afnti</line>
        <line lrx="71" lry="1467" ulx="1" uly="1426">e intet⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1505" ulx="0" uly="1463">Hhan iſe</line>
        <line lrx="70" lry="1572" ulx="0" uly="1532"> ine</line>
        <line lrx="71" lry="1609" ulx="0" uly="1570">eſtin i</line>
        <line lrx="64" lry="1677" ulx="5" uly="1646">tbun ſe</line>
        <line lrx="45" lry="1712" ulx="3" uly="1679">Under⸗</line>
        <line lrx="68" lry="1745" ulx="2" uly="1710">daſeſn</line>
        <line lrx="71" lry="1780" ulx="2" uly="1730">airin</line>
      </zone>
      <zone lrx="433" lry="253" type="textblock" ulx="223" uly="185">
        <line lrx="433" lry="253" ulx="223" uly="185">Cap. 4. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="251" type="textblock" ulx="609" uly="202">
        <line lrx="969" lry="251" ulx="609" uly="202">der Maccabaͤer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="275" type="textblock" ulx="1365" uly="212">
        <line lrx="1446" lry="275" ulx="1365" uly="212">851</line>
      </zone>
      <zone lrx="769" lry="1474" type="textblock" ulx="131" uly="268">
        <line lrx="769" lry="315" ulx="134" uly="268">thum verunreiniget haben, und ward</line>
        <line lrx="766" lry="344" ulx="136" uly="302">dieſes opfer wieder angerichtet mit ge⸗</line>
        <line lrx="732" lry="382" ulx="134" uly="337">ſange, pfeifen, harfen und cymbeln.</line>
        <line lrx="766" lry="411" ulx="171" uly="373">5 5§. Und alles volk fiel nieder auf das</line>
        <line lrx="764" lry="452" ulx="135" uly="405">angeſicht, beteten an, und lobeten den</line>
        <line lrx="765" lry="481" ulx="136" uly="439">HErrn im himmel, der ihnen glük und</line>
        <line lrx="754" lry="530" ulx="131" uly="475">ſieg gegeben hatte. .</line>
        <line lrx="765" lry="554" ulx="167" uly="512">56. Und hielten das feſt des neuen al⸗</line>
        <line lrx="768" lry="593" ulx="131" uly="544">tars acht tage, und opferten darauf</line>
        <line lrx="765" lry="619" ulx="132" uly="577">brandopfer und dankopfer mit freu⸗</line>
        <line lrx="750" lry="660" ulx="131" uly="612">den. .</line>
        <line lrx="766" lry="694" ulx="167" uly="648">57. Und ſchmücketen den temvel mit</line>
        <line lrx="763" lry="726" ulx="132" uly="678">güldenen kränzen und ſchilden, und</line>
        <line lrx="645" lry="755" ulx="133" uly="715">machten neue thore und cellen.</line>
        <line lrx="763" lry="799" ulx="168" uly="752">58. Und war ſehr groſſe freude im</line>
        <line lrx="761" lry="834" ulx="134" uly="784">volke, daß die ſchande von ihnen ge⸗</line>
        <line lrx="763" lry="862" ulx="132" uly="824">nommen war, die ihnen die heyden</line>
        <line lrx="613" lry="902" ulx="133" uly="855">angeleget hatten.</line>
        <line lrx="761" lry="936" ulx="168" uly="890">59. Und Judas und ſeine brüder/ und</line>
        <line lrx="762" lry="972" ulx="133" uly="922">alles volk Iſrael, beſchloſſen, daß man</line>
        <line lrx="762" lry="999" ulx="134" uly="956">* jährlich vom fünf und zwanzigſten ta⸗</line>
        <line lrx="762" lry="1041" ulx="133" uly="993">ge an des monden Caslen, acht tage das</line>
        <line lrx="761" lry="1067" ulx="135" uly="1026">neue altarfeſt halten ſollte, mit freuden</line>
        <line lrx="762" lry="1102" ulx="134" uly="1060">und dankſagung. * Joh. 10, 22.</line>
        <line lrx="762" lry="1134" ulx="167" uly="1097">60, Und ſie * baueten veſte mauren,</line>
        <line lrx="763" lry="1179" ulx="135" uly="1128">und thürne um das heiligthum auf dem</line>
        <line lrx="761" lry="1213" ulx="136" uly="1161">berge Sion, daß die heyden das heilig⸗</line>
        <line lrx="764" lry="1240" ulx="134" uly="1195">thum nicht einnehmen und verwüſten</line>
        <line lrx="762" lry="1282" ulx="136" uly="1228">konnten, wie zuvor. X* c. G, 26</line>
        <line lrx="765" lry="1310" ulx="169" uly="1268">61. Und Judas legte kriegesvolk</line>
        <line lrx="765" lry="1353" ulx="136" uly="1297">darein, das heiligthum zu bewahren.</line>
        <line lrx="765" lry="1380" ulx="137" uly="1332">Er beveſtigte auch Bethzura, daß das</line>
        <line lrx="764" lry="1415" ulx="135" uly="1367">volk eine veſtung innen hätte gegen</line>
        <line lrx="764" lry="1450" ulx="135" uly="1401">Idumäa, darinn ſie ſich aufenthalten</line>
        <line lrx="463" lry="1474" ulx="137" uly="1438">und wehren konnten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="768" lry="2337" type="textblock" ulx="136" uly="1482">
        <line lrx="643" lry="1540" ulx="268" uly="1482">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="723" lry="1580" ulx="173" uly="1534">Judä fernerer ſieg wider die feinde.</line>
        <line lrx="764" lry="1630" ulx="151" uly="1576">S A aber die heyden umher höreten,</line>
        <line lrx="762" lry="1664" ulx="229" uly="1611">daß der altar wieder aufgerichtet,</line>
        <line lrx="570" lry="1687" ulx="229" uly="1648">und das heiligthum</line>
        <line lrx="578" lry="1723" ulx="137" uly="1681">war, ergrimmeten ſie ſehr;</line>
        <line lrx="764" lry="1763" ulx="140" uly="1716">„2. Und nahmen vor, das ganze ge⸗</line>
        <line lrx="765" lry="1796" ulx="136" uly="1746">ſchlecht Jacob auszurotten: und fien⸗</line>
        <line lrx="763" lry="1833" ulx="138" uly="1786">gen an alle Iuden an ihren grenzen</line>
        <line lrx="290" lry="1849" ulx="138" uly="1818">zu tödten.</line>
        <line lrx="763" lry="1900" ulx="160" uly="1852">3. Aber Judas zog in Idumäa wider</line>
        <line lrx="753" lry="1933" ulx="141" uly="1882">die kinder Eſau, und überfiel ſie zu Ara</line>
        <line lrx="763" lry="1968" ulx="142" uly="1917">bath, da ſie die kinder Iſrael belagert</line>
        <line lrx="761" lry="2003" ulx="142" uly="1951">hatten; und ſchlug viel Idumäer todt,</line>
        <line lrx="424" lry="2025" ulx="140" uly="1987">und plünderte ſie.</line>
        <line lrx="768" lry="2073" ulx="173" uly="2024">4 Dieweil auch die kinder Bean auf</line>
        <line lrx="765" lry="2104" ulx="140" uly="2054">den ſtraſſen untreu und mord getrieben</line>
        <line lrx="465" lry="2133" ulx="141" uly="2088">hatten wider Iſrael;</line>
        <line lrx="765" lry="2175" ulx="176" uly="2127">§. Hats ihnen Judas auch gedacht,</line>
        <line lrx="766" lry="2206" ulx="143" uly="2158">und belagerte, und verbannete ſie, und</line>
        <line lrx="767" lry="2245" ulx="144" uly="2193">verbrannte ihre burg mit allen, ſo</line>
        <line lrx="368" lry="2262" ulx="142" uly="2225">darinn waren.</line>
        <line lrx="768" lry="2312" ulx="164" uly="2264">6. Darnach zog er wider Ammon,</line>
        <line lrx="519" lry="2337" ulx="143" uly="2292">die waren wohl gerüſtet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="770" lry="2395" type="textblock" ulx="145" uly="2308">
        <line lrx="770" lry="2344" ulx="535" uly="2308">und hatten viel</line>
        <line lrx="770" lry="2380" ulx="145" uly="2326">kriegesvolk und einen hauptmann Ti⸗</line>
        <line lrx="296" lry="2395" ulx="146" uly="2365">motheum</line>
      </zone>
      <zone lrx="767" lry="1694" type="textblock" ulx="606" uly="1660">
        <line lrx="767" lry="1694" ulx="606" uly="1660">gereiniget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="2146" type="textblock" ulx="766" uly="2110">
        <line lrx="1212" lry="2146" ulx="766" uly="2110">brüdern in Galiläa, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2397" type="textblock" ulx="784" uly="279">
        <line lrx="1437" lry="327" ulx="793" uly="279">ze, ſie zu vertilgen, aber das volk flohe</line>
        <line lrx="1199" lry="353" ulx="793" uly="312">auf die burg Datheman;</line>
        <line lrx="1439" lry="394" ulx="828" uly="349">10. Und ſchrieben an Judam und ſei⸗</line>
        <line lrx="1376" lry="421" ulx="792" uly="381">ne brüder alſo:</line>
        <line lrx="1435" lry="462" ulx="826" uly="418">11. Die * heyden umher haben ſich</line>
        <line lrx="1437" lry="495" ulx="789" uly="450">alle verſammlet wider uns, daß ſte uns</line>
        <line lrx="1436" lry="538" ulx="790" uly="484">alle umbringen. Ihr hauptmann iſt</line>
        <line lrx="1437" lry="568" ulx="787" uly="519">Timotheus; und wollen unſere burg,</line>
        <line lrx="1362" lry="597" ulx="788" uly="554">darein wir geflohen ſind, ſtürmen.</line>
        <line lrx="1194" lry="626" ulx="988" uly="591">* Joſ. 10, 6.</line>
        <line lrx="1436" lry="675" ulx="823" uly="627">12. Darum bitten wir, du wolleſt</line>
        <line lrx="1435" lry="711" ulx="787" uly="661">uns zu hülfe kommen, und uns retten;</line>
        <line lrx="1434" lry="742" ulx="788" uly="699">denn unſerer iſt wenig; denn die feinde</line>
        <line lrx="1146" lry="774" ulx="787" uly="730">haben viel umbracht.</line>
        <line lrx="1433" lry="812" ulx="823" uly="767">13. Und zu Tubin bey tauſend mann</line>
        <line lrx="1434" lry="844" ulx="786" uly="799">getödtet, und ihre weiber, kinder und</line>
        <line lrx="1156" lry="878" ulx="785" uly="833">Züter weggeführet.</line>
        <line lrx="1434" lry="915" ulx="822" uly="870">14. Da man dieſen brief laſe, kamen</line>
        <line lrx="1434" lry="958" ulx="784" uly="904">mehr botten aus Galiläa, die zerriſſen</line>
        <line lrx="1171" lry="985" ulx="784" uly="936">ihre kleider, H</line>
        <line lrx="1433" lry="1021" ulx="820" uly="974">15. Und ſagten kläglich, daß die hey⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="1055" ulx="785" uly="1009">den aus allen ſtädten umher mit macht</line>
        <line lrx="1433" lry="1096" ulx="785" uly="1041">Galilägm überzogen hätten, aus Ptole⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="1126" ulx="785" uly="1076">mais, Tyro und Sidon; und daß ganz</line>
        <line lrx="1436" lry="1159" ulx="785" uly="1111">Galiläa voll feinde wäre, Iſrael auszu⸗</line>
        <line lrx="894" lry="1173" ulx="786" uly="1147">rotten.</line>
        <line lrx="1433" lry="1227" ulx="824" uly="1180">16. Als nun Judas und das volk ſol⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="1262" ulx="786" uly="1212">ches höreten, hielte man rath, wie ſie</line>
        <line lrx="1434" lry="1297" ulx="787" uly="1248">ihren brüdern in dieſer noth helfen</line>
        <line lrx="1240" lry="1332" ulx="787" uly="1283">könnten. 4</line>
        <line lrx="1432" lry="1365" ulx="824" uly="1319">17. Und Judas befahl ſeinem bruder</line>
        <line lrx="1435" lry="1401" ulx="787" uly="1352">Simon, daß er ihm einen beſondern</line>
        <line lrx="1434" lry="1432" ulx="789" uly="1387">haufen wählen ſollte, und in Galiläam</line>
        <line lrx="1434" lry="1467" ulx="786" uly="1421">ziehen, die brüder da zu retten; ſo woll⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="1512" ulx="786" uly="1458">ten er und ſein bruder Jonathas in Ga⸗</line>
        <line lrx="978" lry="1523" ulx="789" uly="1490">laad ziehen.</line>
        <line lrx="1434" lry="1576" ulx="823" uly="1527">18. Und machte Joſeph, den ſohn Za⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="1607" ulx="789" uly="1560">charia, und Azaria zu hauptleuten über</line>
        <line lrx="1433" lry="1643" ulx="790" uly="1594">das übrige volk daheim, Judäam zu be⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="1673" ulx="790" uly="1630">wahren.</line>
        <line lrx="1480" lry="1714" ulx="826" uly="1664">19. Und befahl ihnen, ſie ſollten das</line>
        <line lrx="1460" lry="1746" ulx="790" uly="1697">volk regieren und nicht ausziehen, die</line>
        <line lrx="1433" lry="1780" ulx="790" uly="1732">feinde anzugreiffen, bis er wieder käme.</line>
        <line lrx="1433" lry="1817" ulx="822" uly="1769">20. Und Simon zog in Galiläam,</line>
        <line lrx="1434" lry="1861" ulx="788" uly="1802">mit drey tauſend mann, Judas in Ga⸗</line>
        <line lrx="1160" lry="1881" ulx="788" uly="1835">laad mit acht taufend.</line>
        <line lrx="1434" lry="1915" ulx="820" uly="1872">21. Da nun Simon in Galiläam</line>
        <line lrx="1436" lry="1954" ulx="788" uly="1903">kam, thät er viel ſchlachten mit den hey⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="1988" ulx="788" uly="1940">den, und ſiegete, und jagete ſie bis gen</line>
        <line lrx="1404" lry="2016" ulx="789" uly="1974">Prolemais an das thor,</line>
        <line lrx="1439" lry="2053" ulx="821" uly="2008">22. Daß bey drey tanſend heyden um⸗</line>
        <line lrx="1348" lry="2086" ulx="789" uly="2041">kamen; und Simon plünderte ſie,</line>
        <line lrx="1438" lry="2123" ulx="822" uly="2078">23. Darnach kam er wieder zu ſeinen</line>
        <line lrx="1439" lry="2159" ulx="938" uly="2111">i h zu Arabath;</line>
        <line lrx="1437" lry="2192" ulx="791" uly="2143">und hieß ſie mit weib und kind mit ihm</line>
        <line lrx="1439" lry="2228" ulx="791" uly="2179">in Judäg ziehen, und führete ſie dahin</line>
        <line lrx="1117" lry="2246" ulx="794" uly="2214">mit groſſen freuden.</line>
        <line lrx="1440" lry="2293" ulx="826" uly="2249">24. Aber Judas Maccabäus, und</line>
        <line lrx="1440" lry="2328" ulx="792" uly="2281">Jonathas, ſein bruder, zogen über den</line>
        <line lrx="1388" lry="2361" ulx="793" uly="2317">Jordan in die wüſte, drey tagreiſe.</line>
        <line lrx="1444" lry="2397" ulx="827" uly="2350">25°. Da kamen zu ihnen die Naba⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="2646" type="textblock" ulx="144" uly="2401">
        <line lrx="782" lry="2450" ulx="177" uly="2401">7. Darum that Judas viel ſchlachten</line>
        <line lrx="558" lry="2481" ulx="145" uly="2433">mit ihnen, und hatte ſteg.</line>
        <line lrx="784" lry="2526" ulx="180" uly="2468">8. Und gewann die ſtadt Jazer, mit</line>
        <line lrx="783" lry="2552" ulx="144" uly="2500">andern umliegenden flecken. Darnach</line>
        <line lrx="696" lry="2581" ulx="148" uly="2538">zog er wieder heim in Judäam.</line>
        <line lrx="787" lry="2623" ulx="153" uly="2571">in ½ Es waren aber die heyden auch auf</line>
        <line lrx="471" lry="2646" ulx="151" uly="2602">in Galaad wider Iſr</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="2667" type="textblock" ulx="474" uly="2618">
        <line lrx="899" lry="2667" ulx="474" uly="2618">gel, an ihrer gren⸗waren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2604" type="textblock" ulx="793" uly="2384">
        <line lrx="1441" lry="2437" ulx="793" uly="2384">thäer, und empfiengen ſie freundlich⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="2467" ulx="796" uly="2418">und zeigeten ihnen an, wie es ihren</line>
        <line lrx="1451" lry="2497" ulx="796" uly="2452">brüdern in Galgad gienge;</line>
        <line lrx="1445" lry="2537" ulx="830" uly="2486">26. Und daß viele gefänglich wegge⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="2567" ulx="795" uly="2521">führet wären gen Baraſa, Boſor, Ali⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="2604" ulx="795" uly="2556">ma, Casbon, Mageth, und Carngim;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="2637" type="textblock" ulx="796" uly="2589">
        <line lrx="1443" lry="2637" ulx="796" uly="2589">welches eitel groſſe und veſte ſtädte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="2722" type="textblock" ulx="873" uly="2658">
        <line lrx="1444" lry="2722" ulx="873" uly="2658">„bh 2 27. Daß</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="874" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0874">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0874.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="953" lry="1841" type="textblock" ulx="274" uly="1802">
        <line lrx="953" lry="1841" ulx="274" uly="1802">de wären, und wie ſie lägen. Dieſe ſag⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="356" lry="250" type="textblock" ulx="275" uly="202">
        <line lrx="356" lry="250" ulx="275" uly="202">85²</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="228" type="textblock" ulx="787" uly="174">
        <line lrx="1098" lry="228" ulx="787" uly="174">Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="221" type="textblock" ulx="1294" uly="169">
        <line lrx="1470" lry="221" ulx="1294" uly="169">Cap. S.</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="1811" type="textblock" ulx="281" uly="250">
        <line lrx="929" lry="300" ulx="316" uly="250">27. Daß auch viele in andern ſtädten</line>
        <line lrx="926" lry="334" ulx="281" uly="287">in Galaad gefangen lägen. Darum be⸗</line>
        <line lrx="927" lry="370" ulx="281" uly="323">ſchloſſen ſie, daß ſte morgens alsbald die⸗</line>
        <line lrx="929" lry="409" ulx="283" uly="358">ſelbigen veſten ſtädte überziehen und</line>
        <line lrx="883" lry="437" ulx="282" uly="403">ſtürmen wollten. .</line>
        <line lrx="930" lry="478" ulx="301" uly="423">„28. Und Judas kehrete um zurücke</line>
        <line lrx="931" lry="504" ulx="283" uly="461">eine tagreiſey und ſtürmete die ſtadt Bo⸗</line>
        <line lrx="932" lry="544" ulx="288" uly="497">ſor, ehe ſie ſichs verſahen, und eroberte</line>
        <line lrx="933" lry="576" ulx="286" uly="531">ſie, und ließ alle mannesbilde darinnen</line>
        <line lrx="934" lry="608" ulx="286" uly="566">erſtechen, und plünderte und verbrann⸗</line>
        <line lrx="478" lry="639" ulx="287" uly="607">te die ſtadt.</line>
        <line lrx="937" lry="677" ulx="323" uly="630">29. Darnach reiſete er fort bey nacht</line>
        <line lrx="938" lry="716" ulx="289" uly="668">zu der burg, da ſeine brüder belagert</line>
        <line lrx="828" lry="753" ulx="290" uly="707">waren.</line>
        <line lrx="938" lry="784" ulx="326" uly="734">30. Und da er des morgens dahin kam,</line>
        <line lrx="940" lry="815" ulx="292" uly="770">ſahe er eine groſſe mächtige menge volks</line>
        <line lrx="941" lry="848" ulx="293" uly="806">ohne zahl da, welche leitern und wagen</line>
        <line lrx="855" lry="884" ulx="291" uly="839">trugen, und den ſturm anfiengen;</line>
        <line lrx="941" lry="918" ulx="328" uly="872">31. Und war in der ſtadt ein kläglich</line>
        <line lrx="841" lry="954" ulx="294" uly="909">geſchrey, das in himmel ſchallete.</line>
        <line lrx="944" lry="990" ulx="329" uly="941">32. Da vermahnete Judas ſein volk,</line>
        <line lrx="945" lry="1022" ulx="297" uly="978">daß ſie für ihre brüder ſtreiten wollten,</line>
        <line lrx="767" lry="1057" ulx="296" uly="1022">ſie zu retten. .</line>
        <line lrx="946" lry="1092" ulx="377" uly="1046">„ Und machte drey ſpitzen, und</line>
        <line lrx="946" lry="1125" ulx="297" uly="1078">griff ſie zurük an im ſturm, und ließ</line>
        <line lrx="945" lry="1155" ulx="295" uly="1115">trommeten; und das volk ſchrie laut,</line>
        <line lrx="631" lry="1190" ulx="296" uly="1156">und betete zu GOtt.</line>
        <line lrx="851" lry="1226" ulx="433" uly="1190">x* c. 4, 13. c(. 7/ dTKs.</line>
        <line lrx="945" lry="1264" ulx="333" uly="1217">34. Als aber das heer Timothei ſahe,</line>
        <line lrx="946" lry="1296" ulx="299" uly="1254">daß Judas hinter ihnen war, flohen ſie,</line>
        <line lrx="947" lry="1334" ulx="299" uly="1287">und wurden hart geſchlagen, daß aus</line>
        <line lrx="947" lry="1370" ulx="299" uly="1323">ihnen dieſen tag bey acht tauſend todt</line>
        <line lrx="427" lry="1396" ulx="300" uly="1365">blieben.</line>
        <line lrx="946" lry="1440" ulx="325" uly="1388">35. Darnach zog Judas gen Maſpha,</line>
        <line lrx="948" lry="1471" ulx="300" uly="1423">ſtürmete und eroberte ſie, und ließ alle</line>
        <line lrx="947" lry="1499" ulx="300" uly="1459">mannesbilde darinnen tödten, und plün</line>
        <line lrx="811" lry="1533" ulx="301" uly="1495">derte und verbrannte die ſtadt.</line>
        <line lrx="947" lry="1570" ulx="336" uly="1528">36. Darnach gewann er * Casbon,</line>
        <line lrx="949" lry="1603" ulx="301" uly="1562">Mageth⸗Boſor, und die andern ſtädte</line>
        <line lrx="823" lry="1636" ulx="300" uly="1601">in Galaad. * v. 26.</line>
        <line lrx="950" lry="1678" ulx="337" uly="1631">37. Aber Timotheus brachte wieder⸗</line>
        <line lrx="950" lry="1706" ulx="302" uly="1666">um ein groß heer zuſammen, und lager⸗</line>
        <line lrx="949" lry="1745" ulx="304" uly="1700">te ſich gegen Raphon, jenſeits des bachs.</line>
        <line lrx="951" lry="1782" ulx="330" uly="1729">38. Da * ſchikte Judas kundſchafter</line>
        <line lrx="951" lry="1811" ulx="307" uly="1768">hin, und ließ beſehen, wie ſtark die fein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="2048" type="textblock" ulx="307" uly="1838">
        <line lrx="953" lry="1883" ulx="307" uly="1838">ten ihm wieder, daß eine ſehr groſſe</line>
        <line lrx="919" lry="1934" ulx="308" uly="1873">menge wäre aus allen heyden umherx.</line>
        <line lrx="694" lry="1939" ulx="541" uly="1912">Joſ. 2/ I.</line>
        <line lrx="954" lry="1984" ulx="342" uly="1940">39. Daß ſie auch kriegesknechte aus</line>
        <line lrx="954" lry="2022" ulx="307" uly="1976">Arabia bey ſich hätten, denen ſie ſold</line>
        <line lrx="708" lry="2048" ulx="309" uly="2012">müßten geben, und da</line>
      </zone>
      <zone lrx="724" lry="2153" type="textblock" ulx="309" uly="2080">
        <line lrx="724" lry="2116" ulx="309" uly="2080">ven gerüſtet zur ſchlacht.</line>
        <line lrx="661" lry="2153" ulx="309" uly="2115">Judas aus wider ſie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="2317" type="textblock" ulx="307" uly="2146">
        <line lrx="957" lry="2192" ulx="344" uly="2146">40. Und Timotheus ſprach zu ſeinen</line>
        <line lrx="956" lry="2216" ulx="307" uly="2181">hauptleuten: Wenn Judas an den bach</line>
        <line lrx="957" lry="2258" ulx="308" uly="2216">kommt, und ſo muthig iſt, daß er her⸗</line>
        <line lrx="956" lry="2291" ulx="308" uly="2249">über ziehen darf, ſo können wir ihm</line>
        <line lrx="957" lry="2317" ulx="308" uly="2283">nicht widerſtehen, ſondern er wird uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="443" lry="2353" type="textblock" ulx="305" uly="2318">
        <line lrx="443" lry="2353" ulx="305" uly="2318">ſchlagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="2384" type="textblock" ulx="343" uly="2349">
        <line lrx="956" lry="2384" ulx="343" uly="2349">41. Wenn er ſich aber fürchtet, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="2587" type="textblock" ulx="309" uly="2382">
        <line lrx="956" lry="2421" ulx="310" uly="2382">darf nicht über den bach herüber, ſo</line>
        <line lrx="955" lry="2456" ulx="311" uly="2399">wollen wir über das waſſer, und ihn an⸗</line>
        <line lrx="678" lry="2513" ulx="309" uly="2450">greifen⸗ und ſchlagen.</line>
        <line lrx="944" lry="2522" ulx="346" uly="2483">42. Da nun Judas an den bach kam</line>
        <line lrx="955" lry="2555" ulx="310" uly="2498">ſtellete er die prieſter an das waſſer, und</line>
        <line lrx="956" lry="2587" ulx="311" uly="2550">gebot ihnen, ſie ſollten alles volk hin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="2114" type="textblock" ulx="308" uly="2010">
        <line lrx="956" lry="2057" ulx="312" uly="2010">. ß ſich das heer</line>
        <line lrx="956" lry="2085" ulx="308" uly="2043">jenſeit des bachs gelagert hätte, und wä⸗</line>
        <line lrx="956" lry="2114" ulx="765" uly="2081">Darum zog</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="290" type="textblock" ulx="949" uly="242">
        <line lrx="1600" lry="290" ulx="949" uly="242">ſchlagen; und niemand ſollte dahinten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="1071" type="textblock" ulx="950" uly="287">
        <line lrx="1499" lry="315" ulx="950" uly="287">bleiben. .</line>
        <line lrx="1599" lry="356" ulx="984" uly="307">43. Da nun alſo Judas und ſein heer</line>
        <line lrx="1599" lry="386" ulx="952" uly="342">erſtlich über das waſſer kamen, flohen</line>
        <line lrx="1599" lry="422" ulx="954" uly="375">die feinde, und lieſſen ihre wehre fal⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="454" ulx="954" uly="412">len, und kamen in einen tempel, in der</line>
        <line lrx="1476" lry="492" ulx="954" uly="455">ſtadt Earnaim.</line>
        <line lrx="1602" lry="525" ulx="990" uly="475">44. Aber Judas eroberte die ſtadt,</line>
        <line lrx="1604" lry="555" ulx="958" uly="514">und verbrennete den tempel, und alle</line>
        <line lrx="1603" lry="600" ulx="959" uly="547">die darinn waren; und. Cärnaim ward</line>
        <line lrx="1603" lry="628" ulx="958" uly="583">zerſtöret, und konnte ſich nicht ſchützen</line>
        <line lrx="1292" lry="664" ulx="958" uly="630">vor Juda. .</line>
        <line lrx="1604" lry="697" ulx="994" uly="647">45. Darnach ließ Judas alles volk</line>
        <line lrx="1604" lry="732" ulx="961" uly="684">Iſrael, das in Galaad war, klein und</line>
        <line lrx="1603" lry="768" ulx="962" uly="719">groß, weib und kind, zuſammen kom⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="799" ulx="962" uly="757">men, * daß es mit in Judäa zöge.</line>
        <line lrx="1329" lry="830" ulx="1168" uly="801">X* v. 23.</line>
        <line lrx="1606" lry="876" ulx="983" uly="824">46. Und auf dem wege kamen ſie zu</line>
        <line lrx="1607" lry="903" ulx="966" uly="859">einer groſſen veſten ſtadt, Ephron, die</line>
        <line lrx="1606" lry="938" ulx="966" uly="890">an der ſtraſſen lag, da man durch muß⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="971" ulx="968" uly="930">te, und nicht neben hin ziehen konnte.</line>
        <line lrx="1606" lry="1008" ulx="1002" uly="962">47. Nun wollten die leute zu Ephron</line>
        <line lrx="1502" lry="1043" ulx="968" uly="1004">Judam nicht durchlafßen;</line>
        <line lrx="1605" lry="1071" ulx="1374" uly="1030">ſich in die ſtadt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2519" type="textblock" ulx="968" uly="1039">
        <line lrx="1363" lry="1077" ulx="1001" uly="1039">48. Sondern machten</line>
        <line lrx="1431" lry="1111" ulx="968" uly="1075">und hielten die thore zu.</line>
        <line lrx="1606" lry="1146" ulx="1002" uly="1099">49. Aber Judas ſandte zu ihnen, ſag⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1181" ulx="968" uly="1133">te ihnen frieden zu, und bat freundlich,</line>
        <line lrx="1607" lry="1214" ulx="1004" uly="1167">50. Daß man ſie durchlieſſe: denn ih⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1249" ulx="970" uly="1206">nen ſollte kein ſchade von den ſeinen ge⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1288" ulx="970" uly="1238">ſchehen, er begehrete nichts, denn allein</line>
        <line lrx="1611" lry="1319" ulx="970" uly="1272">durchzuziehen. Aber die von Ephron</line>
        <line lrx="1440" lry="1351" ulx="970" uly="1314">wollten ſie nicht einlaſſen.</line>
        <line lrx="1609" lry="1385" ulx="1006" uly="1341">§51. Da ließ Judas ausrufen im gan⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1421" ulx="969" uly="1368">zen heer, daß das kriegesvolk eine orde⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1456" ulx="971" uly="1412">nung machen ſollte, und den ſturm an⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1496" ulx="970" uly="1443">laufen, ein jeder haufe an ſeinem orte.</line>
        <line lrx="1607" lry="1526" ulx="971" uly="1480">Alſo ſtürmeten ſie die ſtadt den ganzen</line>
        <line lrx="1609" lry="1593" ulx="971" uly="1511">fag ſarnd die ganze nacht, und erober⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="1590" ulx="986" uly="1567">en ſie.</line>
        <line lrx="1608" lry="1627" ulx="1008" uly="1573">52. Und Judas ließ erſtechen alle</line>
        <line lrx="1606" lry="1660" ulx="972" uly="1612">mannsbilde darinnen, plünderte, und</line>
        <line lrx="1606" lry="1698" ulx="972" uly="1648">zerſtörete ſie, und zog durch über die</line>
        <line lrx="1606" lry="1729" ulx="973" uly="1683">kodten cörper hin. Und kamen über den</line>
        <line lrx="1580" lry="1771" ulx="973" uly="1711">Jordan, auf das blachfeld, gegen Bet</line>
        <line lrx="1566" lry="1802" ulx="973" uly="1768">ſan über.</line>
        <line lrx="1608" lry="1834" ulx="1010" uly="1784">53. Und Judas trieb das volk fort,</line>
        <line lrx="1609" lry="1872" ulx="975" uly="1819">das ſich dahinten ſäumete, und tröſtete</line>
        <line lrx="1589" lry="1903" ulx="975" uly="1855">ſie die ganze rveiſe aus, bis er ſie ins lan</line>
        <line lrx="1217" lry="1939" ulx="976" uly="1904">Judäa brachte.</line>
        <line lrx="1607" lry="1973" ulx="1011" uly="1920">§5 4. Da zogen ſie auf den berg Sion</line>
        <line lrx="1610" lry="2007" ulx="977" uly="1951">mit groſſen freuden, und opferten brand⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="2042" ulx="978" uly="1990">opfer; daß ihnen Gött ſieg gegeben,</line>
        <line lrx="1606" lry="2112" ulx="977" uly="2021">und ſie mit freuden wieder heimbracht</line>
        <line lrx="1071" lry="2112" ulx="986" uly="2082">hatte.</line>
        <line lrx="1609" lry="2145" ulx="1013" uly="2095">55. Dieweil aber Judas und Jona⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="2186" ulx="977" uly="2132">thas in Galgad waren, und Simon,</line>
        <line lrx="1609" lry="2213" ulx="978" uly="2156">ihr bruder, in Galiläg vor Ptolemais/</line>
        <line lrx="1608" lry="2246" ulx="1012" uly="2197">56. Und Joſeph, der ſohn Zachariaͤ⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="2287" ulx="977" uly="2232">und Azaria, die hauptleute, höreten von</line>
        <line lrx="1610" lry="2316" ulx="978" uly="2264">ihrem ſieg und groſſen thaten, ſpra⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="2353" ulx="977" uly="2316">chen ſie:</line>
        <line lrx="1611" lry="2382" ulx="1012" uly="2335">5§7. Wir* wollen auch ehre einlegen,</line>
        <line lrx="1610" lry="2418" ulx="977" uly="2368">und die heiden um uns her angreifen.</line>
        <line lrx="1465" lry="2450" ulx="1177" uly="2420">*. (C. 3/ 14. .</line>
        <line lrx="1611" lry="2485" ulx="1013" uly="2434">58. Und geboten ihrem kriegesvolk,</line>
        <line lrx="1611" lry="2519" ulx="977" uly="2475">daß ſie ſollten auf ſeyn, und zogen gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="2585" type="textblock" ulx="977" uly="2518">
        <line lrx="1119" lry="2551" ulx="977" uly="2518">Jamnia.</line>
        <line lrx="1612" lry="2585" ulx="1320" uly="2532">ſie heraus Gorgias</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="2620" type="textblock" ulx="310" uly="2582">
        <line lrx="955" lry="2620" ulx="310" uly="2582">über treiben, daß ſie die feinde hälfen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="2642" type="textblock" ulx="980" uly="2540">
        <line lrx="1309" lry="2622" ulx="980" uly="2540">m geie 1o6 wider</line>
        <line lrx="1233" lry="2620" ulx="1072" uly="2593">inem heer</line>
        <line lrx="1616" lry="2642" ulx="1239" uly="2600">. 60. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="525" type="textblock" ulx="1673" uly="217">
        <line lrx="1737" lry="254" ulx="1685" uly="217">6 Md</line>
        <line lrx="1739" lry="278" ulx="1677" uly="254">kiamm in N</line>
        <line lrx="1737" lry="317" ulx="1676" uly="282">inihndc</line>
        <line lrx="1739" lry="358" ulx="1675" uly="318">tifti</line>
        <line lrx="1734" lry="385" ulx="1674" uly="354">ſed mnn.</line>
        <line lrx="1739" lry="417" ulx="1685" uly="389">61. Dn</line>
        <line lrx="1739" lry="452" ulx="1673" uly="420">Ulesrh</line>
        <line lrx="1739" lry="489" ulx="1674" uly="457">l) ſchan</line>
        <line lrx="1733" lry="525" ulx="1673" uly="492">efinden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1131" type="textblock" ulx="1659" uly="562">
        <line lrx="1739" lry="595" ulx="1683" uly="562">62. Etſe</line>
        <line lrx="1735" lry="628" ulx="1672" uly="596">leneno⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="667" ulx="1672" uly="630">Ant ſee</line>
        <line lrx="1734" lry="698" ulx="1685" uly="667">6, Ner</line>
        <line lrx="1739" lry="738" ulx="1673" uly="701">ln nt</line>
        <line lrx="1739" lry="768" ulx="1672" uly="733">iſeum</line>
        <line lrx="1739" lry="820" ulx="1672" uly="772">Kir</line>
        <line lrx="1732" lry="838" ulx="1672" uly="807">ameſe.</line>
        <line lrx="1739" lry="885" ulx="1673" uly="841">Kln 5</line>
        <line lrx="1739" lry="907" ulx="1673" uly="880">uen wide</line>
        <line lrx="1739" lry="947" ulx="1674" uly="913">Uul,ude</line>
        <line lrx="1738" lry="980" ulx="1674" uly="944">runter,</line>
        <line lrx="1739" lry="1014" ulx="1659" uly="981">Umndtkür</line>
        <line lrx="1738" lry="1056" ulx="1676" uly="1014">Klidik</line>
        <line lrx="1739" lry="1084" ulx="1683" uly="1053">ſen</line>
        <line lrx="1739" lry="1131" ulx="1679" uly="1082">6 Ufn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1548" type="textblock" ulx="1688" uly="1509">
        <line lrx="1739" lry="1548" ulx="1688" uly="1509">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1648" type="textblock" ulx="1672" uly="1570">
        <line lrx="1739" lry="1648" ulx="1672" uly="1570">N r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1711" type="textblock" ulx="1673" uly="1651">
        <line lrx="1729" lry="1684" ulx="1693" uly="1651">aſſen</line>
        <line lrx="1714" lry="1711" ulx="1673" uly="1677">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="1762" type="textblock" ulx="1674" uly="1712">
        <line lrx="1686" lry="1740" ulx="1674" uly="1712">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1775" type="textblock" ulx="1688" uly="1713">
        <line lrx="1739" lry="1750" ulx="1688" uly="1713">hunſe</line>
        <line lrx="1737" lry="1775" ulx="1688" uly="1728">. NS</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="875" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0875">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0875.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="66" lry="243" type="textblock" ulx="0" uly="185">
        <line lrx="5" lry="198" ulx="0" uly="185">1</line>
        <line lrx="66" lry="243" ulx="0" uly="233">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="281" type="textblock" ulx="0" uly="251">
        <line lrx="70" lry="281" ulx="0" uly="251">dahinten</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="420" type="textblock" ulx="0" uly="316">
        <line lrx="71" lry="351" ulx="0" uly="316">dſein heer</line>
        <line lrx="72" lry="390" ulx="0" uly="351">1/ ſioten</line>
        <line lrx="72" lry="420" ulx="2" uly="384">wehre ſol</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="457" type="textblock" ulx="0" uly="421">
        <line lrx="90" lry="457" ulx="0" uly="421">hel, in dNe</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="630" type="textblock" ulx="0" uly="489">
        <line lrx="75" lry="522" ulx="0" uly="489">die ſel,</line>
        <line lrx="76" lry="559" ulx="2" uly="525">1/ und ale</line>
        <line lrx="76" lry="591" ulx="0" uly="560">naim wnd</line>
        <line lrx="75" lry="630" ulx="1" uly="594">cht ſclten</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="804" type="textblock" ulx="0" uly="691">
        <line lrx="77" lry="737" ulx="0" uly="691">7 flentun</line>
        <line lrx="77" lry="774" ulx="0" uly="734">hnhnuntem</line>
        <line lrx="56" lry="804" ulx="0" uly="773">idinte</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="906" type="textblock" ulx="3" uly="836">
        <line lrx="78" lry="870" ulx="3" uly="836">fainen ſeit</line>
        <line lrx="78" lry="906" ulx="21" uly="870">ron/ N</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1014" type="textblock" ulx="0" uly="945">
        <line lrx="68" lry="977" ulx="0" uly="945">enitunte,</line>
        <line lrx="79" lry="1014" ulx="0" uly="974">teenElden</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1084" type="textblock" ulx="0" uly="1042">
        <line lrx="78" lry="1084" ulx="0" uly="1042">hindieice</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1327" type="textblock" ulx="0" uly="1112">
        <line lrx="78" lry="1153" ulx="0" uly="1112">ißrenrſt</line>
        <line lrx="78" lry="1188" ulx="0" uly="1148">j fteltde⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1224" ulx="1" uly="1187">iſe: denn h</line>
        <line lrx="79" lry="1257" ulx="0" uly="1220">en ſeintnet</line>
        <line lrx="78" lry="1294" ulx="16" uly="1252">Utnltlit</line>
        <line lrx="79" lry="1327" ulx="5" uly="1286">Uon Elttt</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1503" type="textblock" ulx="0" uly="1356">
        <line lrx="80" lry="1378" ulx="16" uly="1356">en in gatt</line>
        <line lrx="68" lry="1399" ulx="0" uly="1358">lenintn</line>
        <line lrx="80" lry="1434" ulx="1" uly="1387">ik tiniin</line>
        <line lrx="79" lry="1474" ulx="3" uly="1425">Nnfuunie</line>
        <line lrx="79" lry="1503" ulx="0" uly="1461">ſſiren nn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1571" type="textblock" ulx="0" uly="1493">
        <line lrx="78" lry="1516" ulx="48" uly="1493">cnet</line>
        <line lrx="68" lry="1537" ulx="0" uly="1500">N den gal</line>
        <line lrx="79" lry="1571" ulx="0" uly="1527">und Ktic⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1918" type="textblock" ulx="0" uly="1593">
        <line lrx="79" lry="1650" ulx="3" uly="1593">tſeter</line>
        <line lrx="78" lry="1677" ulx="0" uly="1641">ndertrhe</line>
        <line lrx="78" lry="1722" ulx="1" uly="1663">ut len</line>
        <line lrx="78" lry="1751" ulx="1" uly="1699">gitſerte</line>
        <line lrx="74" lry="1783" ulx="1" uly="1734"> den</line>
        <line lrx="78" lry="1840" ulx="16" uly="1801">s ft</line>
        <line lrx="77" lry="1877" ulx="0" uly="1818">8 nite</line>
        <line lrx="77" lry="1918" ulx="0" uly="1867">eſfiien</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2440" type="textblock" ulx="4" uly="2353">
        <line lrx="79" lry="2407" ulx="4" uly="2353">n artee</line>
        <line lrx="17" lry="2440" ulx="10" uly="2418">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2437" type="textblock" ulx="20" uly="2384">
        <line lrx="79" lry="2437" ulx="20" uly="2384">gutft</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2432" type="textblock" ulx="7" uly="2421">
        <line lrx="45" lry="2432" ulx="7" uly="2421">r N</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2669" type="textblock" ulx="0" uly="2424">
        <line lrx="8" lry="2446" ulx="0" uly="2424">4</line>
        <line lrx="79" lry="2507" ulx="10" uly="2451">ak</line>
        <line lrx="15" lry="2546" ulx="11" uly="2529">4</line>
        <line lrx="79" lry="2618" ulx="0" uly="2552">eni</line>
        <line lrx="79" lry="2669" ulx="34" uly="2623">G,</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2545" type="textblock" ulx="0" uly="2489">
        <line lrx="102" lry="2545" ulx="0" uly="2489">ſpengene</line>
      </zone>
      <zone lrx="471" lry="206" type="textblock" ulx="225" uly="126">
        <line lrx="471" lry="206" ulx="225" uly="126">Cap. 5. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="995" lry="198" type="textblock" ulx="635" uly="151">
        <line lrx="995" lry="198" ulx="635" uly="151">der Maccabaͤer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="217" type="textblock" ulx="1362" uly="162">
        <line lrx="1442" lry="217" ulx="1362" uly="162">853</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="292" type="textblock" ulx="146" uly="221">
        <line lrx="1470" lry="264" ulx="166" uly="221">60. Und ſchlug den Joſeph und Aza⸗ heiligthum wieder mit veſten mauren</line>
        <line lrx="1440" lry="292" ulx="146" uly="257">riam in die flucht, und jagte ſie bis bewahret, wie zuvor, dazu auch Beth⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="770" lry="555" type="textblock" ulx="140" uly="292">
        <line lrx="770" lry="326" ulx="143" uly="292">ins land Juda. Und Iſrael verlohr den</line>
        <line lrx="769" lry="363" ulx="141" uly="326">tag viel volks, nemlich bey zwey tau⸗</line>
        <line lrx="586" lry="401" ulx="141" uly="361">ſend mann. 1:</line>
        <line lrx="769" lry="434" ulx="176" uly="394">61. Darum daß ſie Judä und ſeines</line>
        <line lrx="766" lry="464" ulx="140" uly="428">bruders * befehl nicht gehorchet hatten,</line>
        <line lrx="767" lry="499" ulx="141" uly="463">und ſich aus eigener vermeſſenheit un⸗</line>
        <line lrx="715" lry="555" ulx="140" uly="495">terſtanden, einen ruhm zu erjagen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="765" lry="1153" type="textblock" ulx="139" uly="541">
        <line lrx="612" lry="568" ulx="375" uly="541">b. 19.</line>
        <line lrx="764" lry="601" ulx="173" uly="567">62. So ſie doch nicht die leute waren,</line>
        <line lrx="765" lry="637" ulx="139" uly="602">denen GOtt verliehen hatte, daß Iſrael</line>
        <line lrx="756" lry="676" ulx="140" uly="637">durch ſie geholfen würde. S</line>
        <line lrx="765" lry="706" ulx="175" uly="671">63. Aber Judas und ſeine brüder</line>
        <line lrx="765" lry="745" ulx="141" uly="705">wurden groß geachtet bey dem ganzen</line>
        <line lrx="624" lry="775" ulx="140" uly="740">Iſrael, und bey allen heyden.</line>
        <line lrx="764" lry="816" ulx="172" uly="776">64. Und wo man ſie nennete, wurden</line>
        <line lrx="406" lry="843" ulx="139" uly="807">ſie gepreiſet. —</line>
        <line lrx="762" lry="882" ulx="172" uly="844">65° Und Judas zog aus mit ſeinen</line>
        <line lrx="762" lry="916" ulx="139" uly="876">brüdern wider die kinder Eſau, gegen</line>
        <line lrx="764" lry="950" ulx="140" uly="913">mittag, und eroberte Hebron, und die</line>
        <line lrx="762" lry="982" ulx="141" uly="944">flecken umher, und verbrannte ihre mau⸗</line>
        <line lrx="393" lry="1015" ulx="145" uly="982">ren und thürne.</line>
        <line lrx="763" lry="1052" ulx="173" uly="1016">66. Und kehrete um in der heyden</line>
        <line lrx="481" lry="1084" ulx="140" uly="1048">land gegen Samaria.</line>
        <line lrx="761" lry="1118" ulx="172" uly="1084">67. Da ſind viel prieſter umkommen,</line>
        <line lrx="763" lry="1153" ulx="140" uly="1117">welche auch zu kühne waren, und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="763" lry="1197" type="textblock" ulx="118" uly="1150">
        <line lrx="763" lry="1197" ulx="118" uly="1150">feinde ohne rath und befehl angriffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="763" lry="1361" type="textblock" ulx="138" uly="1188">
        <line lrx="762" lry="1222" ulx="173" uly="1188">68. Darnach zog Judas gen* Asdod,</line>
        <line lrx="763" lry="1260" ulx="140" uly="1216">in der heyden land, und riß die götzen⸗</line>
        <line lrx="763" lry="1296" ulx="140" uly="1253">altare ein, und verbrannte die götzen,</line>
        <line lrx="763" lry="1330" ulx="139" uly="1289">und plünderte die ſtädte, und kam wie⸗</line>
        <line lrx="543" lry="1361" ulx="138" uly="1320">der heim ins land Juda.</line>
      </zone>
      <zone lrx="631" lry="1481" type="textblock" ulx="259" uly="1425">
        <line lrx="631" lry="1481" ulx="259" uly="1425">Das 6. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="693" lry="1542" type="textblock" ulx="198" uly="1509">
        <line lrx="693" lry="1542" ulx="198" uly="1509">Von Antiochi, des edlen, tode.</line>
      </zone>
      <zone lrx="759" lry="2262" type="textblock" ulx="134" uly="1573">
        <line lrx="759" lry="1629" ulx="151" uly="1573">G A aber der könig Antiochus hero⸗</line>
        <line lrx="759" lry="1649" ulx="232" uly="1607">ben im königreich hin⸗ und her⸗</line>
        <line lrx="758" lry="1682" ulx="230" uly="1643">reiſete, hörete er von der berühm⸗</line>
        <line lrx="756" lry="1713" ulx="139" uly="1676">ten ſtadt Elimais in Perſia, daß viel</line>
        <line lrx="756" lry="1750" ulx="138" uly="1711">gold und ſilber und groß reichthum da</line>
        <line lrx="364" lry="1786" ulx="139" uly="1748">wäre, .B</line>
        <line lrx="755" lry="1820" ulx="158" uly="1779">2. Und daß im tempel groß gut, und</line>
        <line lrx="755" lry="1855" ulx="137" uly="1813">die güldene kleider, harniſche und ſchil⸗</line>
        <line lrx="754" lry="1890" ulx="136" uly="1847">de wären, die der ſohn Philippi, Alex⸗</line>
        <line lrx="754" lry="1920" ulx="139" uly="1882">ander, der könig aus Macedonia, da⸗</line>
        <line lrx="403" lry="1954" ulx="135" uly="1914">hin gegeben hatte.</line>
        <line lrx="753" lry="1986" ulx="168" uly="1952">3. Darum kam Antiochus vor die ſtadt</line>
        <line lrx="754" lry="2020" ulx="137" uly="1981">ſie zu exrobern und zu plündern; aber die</line>
        <line lrx="604" lry="2052" ulx="135" uly="2017">in der ſtadt waren verwarnet.</line>
        <line lrx="755" lry="2094" ulx="167" uly="2053">4. Darum waren ſie auf, ſich zu weh⸗</line>
        <line lrx="753" lry="2129" ulx="135" uly="2089">ren. Und Antiochus konnte nichts ſchaf⸗</line>
        <line lrx="754" lry="2158" ulx="136" uly="2119">fen, ſondern mußte wieder abziehen;</line>
        <line lrx="754" lry="2195" ulx="134" uly="2154">und kehrete um gen Vabylon mit grof⸗</line>
        <line lrx="649" lry="2222" ulx="134" uly="2187">ſem unmuth.</line>
        <line lrx="753" lry="2262" ulx="170" uly="2225">§. Da kam ihm bottſchaft, *daß ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="754" lry="2296" type="textblock" ulx="109" uly="2255">
        <line lrx="754" lry="2296" ulx="109" uly="2255">heer, das er ins land Juda geſandt hat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="758" lry="2501" type="textblock" ulx="134" uly="2291">
        <line lrx="744" lry="2335" ulx="136" uly="2291">te, geſchlagen wäre; * c. 4/14. 3 4</line>
        <line lrx="756" lry="2363" ulx="169" uly="2328">6. Und daß * Lyſias hätte fliehen müſ⸗</line>
        <line lrx="756" lry="2400" ulx="136" uly="2357">ſen, und daß die Juden in ſeinem lager</line>
        <line lrx="753" lry="2437" ulx="135" uly="2392">groß gut, und viel waffen gewonnen;</line>
        <line lrx="758" lry="2472" ulx="134" uly="2426">damit ſie ſich hernach beſſer gerüſtet hät⸗</line>
        <line lrx="712" lry="2501" ulx="135" uly="2461">ten, und mächtiger worden wären;</line>
      </zone>
      <zone lrx="758" lry="2568" type="textblock" ulx="168" uly="2500">
        <line lrx="552" lry="2545" ulx="319" uly="2500">1. . 4/35⁵. .</line>
        <line lrx="758" lry="2568" ulx="168" uly="2534">7. Und hätten den gräuel aus dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="758" lry="2610" type="textblock" ulx="135" uly="2563">
        <line lrx="758" lry="2610" ulx="135" uly="2563">tempel zu Jeruſalem geworfen, und das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="2575" type="textblock" ulx="776" uly="293">
        <line lrx="1291" lry="331" ulx="793" uly="293">zura beveſtiget. .</line>
        <line lrx="1437" lry="365" ulx="827" uly="325">8. Da Antiochus ſolches hörete, er⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="395" ulx="792" uly="360">ſchrak er ſehr, und ward hoch betrübt,</line>
        <line lrx="1435" lry="429" ulx="790" uly="394">legete ſich nieder, und ward vor leid</line>
        <line lrx="1436" lry="464" ulx="789" uly="428">krank, daß ſein vornehmen nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1183" lry="503" ulx="788" uly="465">rathen war. .</line>
        <line lrx="1433" lry="537" ulx="822" uly="496">9. Und blieb lange in dieſer ſtadt:</line>
        <line lrx="1434" lry="570" ulx="788" uly="532">denn der kummer ward je länger je gröͤſ⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="605" ulx="786" uly="566">ſer, und machte ihn ſo ſchwach, daß er</line>
        <line lrx="1259" lry="639" ulx="786" uly="600">ſahe, daß er ſterben müßte.</line>
        <line lrx="1434" lry="674" ulx="822" uly="634">10. Darum forderte er ſeine freunde</line>
        <line lrx="1433" lry="706" ulx="785" uly="669">zu ſich, und ſprach zu ihnen: Ich kan</line>
        <line lrx="1430" lry="743" ulx="786" uly="704">keinen ſchlaf mehr haben, vor groſſem</line>
        <line lrx="1411" lry="777" ulx="784" uly="736">kummer und herzeleid, das ich habe.</line>
        <line lrx="1431" lry="811" ulx="821" uly="773">II. Ach wie hat ſichs ſo gar mit mir</line>
        <line lrx="1434" lry="845" ulx="784" uly="806">umgekehret! So lange ich regieret habe,</line>
        <line lrx="1429" lry="881" ulx="785" uly="841">habe ich freude und ſieg gehabt, und bin</line>
        <line lrx="1430" lry="912" ulx="785" uly="875">bey den meinen auch lieb und werth ge⸗</line>
        <line lrx="1335" lry="950" ulx="784" uly="914">weſen. .</line>
        <line lrx="1428" lry="985" ulx="820" uly="943">12. Aber nun bin ich ſo herzlich be⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="1018" ulx="782" uly="979">trübt, und gedenke an das übel, das</line>
        <line lrx="1426" lry="1053" ulx="784" uly="1012">ich * zu Jeruſalem gethan habe, da ich</line>
        <line lrx="1427" lry="1088" ulx="783" uly="1048">alle güldene und ſilberne gefäſſe aus dem</line>
        <line lrx="1430" lry="1124" ulx="782" uly="1080">tempel wegführete, und ließ unſchut⸗</line>
        <line lrx="1240" lry="1155" ulx="785" uly="1118">dige leute in Judäa tödten.</line>
        <line lrx="1224" lry="1191" ulx="982" uly="1155">* C. I/ 23. 39. .</line>
        <line lrx="1429" lry="1226" ulx="818" uly="1186">13. Daher kommt mir jezt alles un⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="1260" ulx="785" uly="1220">glük, und muß in einem fremden lande</line>
        <line lrx="1272" lry="1295" ulx="785" uly="1256">von dieſer traurigkeit ſterben.</line>
        <line lrx="1429" lry="1327" ulx="817" uly="1288">14. Und er forderte einen ſeiner freun⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="1364" ulx="783" uly="1325">de, Philippum, den verordnete er zum</line>
        <line lrx="1428" lry="1395" ulx="784" uly="1356">hauptmann über das ganze königreich;</line>
        <line lrx="1427" lry="1434" ulx="820" uly="1394">15. Und gab ihm die krone, mantel</line>
        <line lrx="1427" lry="1468" ulx="783" uly="1427">und ring, und befahl ihm ſeinen ſohn,</line>
        <line lrx="1425" lry="1499" ulx="784" uly="1460">den jungen Antiochum, aufzuziehen,</line>
        <line lrx="1320" lry="1537" ulx="781" uly="1498">und in das königreich einzuſetzen.</line>
        <line lrx="1424" lry="1573" ulx="817" uly="1529">16. Darnach * ſtarb Antiochus in</line>
        <line lrx="1422" lry="1606" ulx="781" uly="1568">derſelbigen ſtadt, im hundert und neun</line>
        <line lrx="1144" lry="1638" ulx="780" uly="1603">und vierzigſten jahre.</line>
        <line lrx="1203" lry="1669" ulx="978" uly="1637">* Dan. 8, 25.</line>
        <line lrx="1421" lry="1718" ulx="816" uly="1674">17. Da nun Lyſias hörete, daß der</line>
        <line lrx="1421" lry="1751" ulx="779" uly="1711">könig todt war, machte er zum koͤnige</line>
        <line lrx="1421" lry="1782" ulx="778" uly="1748">den ſohn Antiochi des edlen, den jun⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="1820" ulx="777" uly="1781">gen Antiochum, welches zuchtmeiſter</line>
        <line lrx="1422" lry="1852" ulx="777" uly="1816">er geweſen war, und nennete ihn Em⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="1887" ulx="776" uly="1857">pator. .</line>
        <line lrx="1423" lry="1917" ulx="811" uly="1883">18. Nun thaten die heyden, ſo die</line>
        <line lrx="1422" lry="1957" ulx="778" uly="1916">burg auf Sion noch innen hatten,</line>
        <line lrx="1423" lry="1987" ulx="776" uly="1949">dem volk Iſrael im heiligthum viel</line>
        <line lrx="1423" lry="2021" ulx="777" uly="1986">ſchaden: denn ſie hatten eine gute ve⸗</line>
        <line lrx="867" lry="2055" ulx="776" uly="2025">ſtung.</line>
        <line lrx="1421" lry="2093" ulx="879" uly="2050">Darum nahm Judas vor, ſie zu</line>
        <line lrx="1420" lry="2125" ulx="778" uly="2085">belagern, damit er ſie vertilgen möchte.</line>
        <line lrx="1420" lry="2158" ulx="809" uly="2121">20. Und das volk kam zuſammen im</line>
        <line lrx="1421" lry="2194" ulx="779" uly="2155">hundert und fünfzigſten jahre, und</line>
        <line lrx="1421" lry="2230" ulx="779" uly="2188">rachten davor allerley kriegesrüſtung</line>
        <line lrx="1008" lry="2263" ulx="777" uly="2225">und geſchükß.</line>
        <line lrx="1419" lry="2296" ulx="808" uly="2255">21. Und etliche heyden kamen aus der</line>
        <line lrx="1418" lry="2330" ulx="779" uly="2290">burg, daß ſie zum könige zögen, hülfe</line>
        <line lrx="1422" lry="2364" ulx="778" uly="2325">zu ſuchen. Zu dieſen thaten ſich viel ab⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="2398" ulx="776" uly="2359">trünnige aus Iſrael, die zogen mit ih⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="2432" ulx="778" uly="2392">nen zum könig, und ſprachen:</line>
        <line lrx="1419" lry="2467" ulx="811" uly="2427">22. Warum willt du nicht ſtrafen,</line>
        <line lrx="1408" lry="2501" ulx="778" uly="2461">und unſere brüder rächen?</line>
        <line lrx="1418" lry="2534" ulx="812" uly="2495">23. Denn wir wollten deinem vater</line>
        <line lrx="1416" lry="2575" ulx="778" uly="2529">unterthan, und ſeinen gebotten gehor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="2641" type="textblock" ulx="779" uly="2570">
        <line lrx="937" lry="2600" ulx="779" uly="2570">ſam ſeyn.</line>
        <line lrx="1417" lry="2641" ulx="845" uly="2599">H hh 24: Ds</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="876" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0876">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0876.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="371" lry="203" type="textblock" ulx="289" uly="158">
        <line lrx="371" lry="203" ulx="289" uly="158">854</line>
      </zone>
      <zone lrx="1137" lry="196" type="textblock" ulx="824" uly="145">
        <line lrx="1137" lry="196" ulx="824" uly="145">Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="1041" type="textblock" ulx="269" uly="217">
        <line lrx="943" lry="254" ulx="271" uly="217">224. Da fiel unſer volk von uns ab;</line>
        <line lrx="944" lry="291" ulx="269" uly="252">und wo ſie unſer einen ergriffen, töd⸗</line>
        <line lrx="943" lry="321" ulx="300" uly="287">teten ſie ihn, und theileten unſer erbe</line>
        <line lrx="769" lry="359" ulx="299" uly="321">unter ſich.</line>
        <line lrx="945" lry="388" ulx="336" uly="354">25. Und plagten nicht allein uns, ſon⸗</line>
        <line lrx="912" lry="428" ulx="302" uly="388">dern trieben ſolches im ganzen lande.</line>
        <line lrx="944" lry="458" ulx="337" uly="424">26. Und jezt belagern ſie die burg</line>
        <line lrx="944" lry="496" ulx="302" uly="457">zu Jeruſalem, ſie zu erobern, und ha⸗</line>
        <line lrx="947" lry="529" ulx="301" uly="491">ben das heiligthum und Bethzura be⸗</line>
        <line lrx="648" lry="568" ulx="302" uly="520">veſtiget.</line>
        <line lrx="948" lry="594" ulx="338" uly="559">27. Wo du nicht eilen wirſt, ihnen zu</line>
        <line lrx="948" lry="626" ulx="303" uly="595">wehren, werden ſie ſtärker werden,</line>
        <line lrx="950" lry="666" ulx="303" uly="628">und mehr ſchaden thun; und wirſt ſie</line>
        <line lrx="814" lry="701" ulx="304" uly="662">nicht mehr bezwingen fönnen.</line>
        <line lrx="950" lry="736" ulx="342" uly="697">28. Da der könig * ſolches hörete,</line>
        <line lrx="951" lry="765" ulx="305" uly="731">ergrimmete er ſehr, und ließ zuſammen</line>
        <line lrx="953" lry="804" ulx="304" uly="764">fordern ſeine fürſten und hauptleute</line>
        <line lrx="954" lry="834" ulx="305" uly="799">über das fußvolk, und über die reiſi⸗</line>
        <line lrx="845" lry="868" ulx="328" uly="837">en. X C. 3/ 27.</line>
        <line lrx="956" lry="907" ulx="342" uly="868">29. Und nahm fremde knechte an aus</line>
        <line lrx="482" lry="933" ulx="309" uly="902">den inſeln.</line>
        <line lrx="958" lry="975" ulx="342" uly="935">30. Und brachte zuſammen hundert</line>
        <line lrx="957" lry="1006" ulx="309" uly="971">tauſend mann zu fuß, zwanzig tauſend</line>
        <line lrx="958" lry="1041" ulx="309" uly="1002">zu roß, und zwey und dreyßig elephan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="1043" type="textblock" ulx="965" uly="215">
        <line lrx="1615" lry="251" ulx="965" uly="215">groſſen menge und getümmel, das ſie</line>
        <line lrx="1615" lry="290" ulx="966" uly="250">mit dem harniſch und eiſen machten:</line>
        <line lrx="1616" lry="326" ulx="967" uly="285">denn es war ein ſehr groß und wohlge⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="358" ulx="967" uly="321">rüſtet volk.</line>
        <line lrx="1619" lry="388" ulx="1003" uly="353">42. Und Judas zog auch gegen ihnen</line>
        <line lrx="1618" lry="428" ulx="969" uly="388">in ſeiner oxdnung, ſich zu wehren; und</line>
        <line lrx="1620" lry="457" ulx="971" uly="422">ſchlug ſechs hundert todt aus des köni⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="497" ulx="971" uly="459">ges heer.</line>
        <line lrx="1620" lry="526" ulx="1004" uly="488">43. Und einer, genannt Eleaſar, der</line>
        <line lrx="1620" lry="559" ulx="973" uly="526">ſohn Saura, merkte einen elephanten,</line>
        <line lrx="1620" lry="601" ulx="973" uly="561">der war höher und beſſer gerüſtet denn</line>
        <line lrx="1622" lry="629" ulx="974" uly="589">die andern, und dachte, der könig wä⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="662" ulx="973" uly="631">re drauf:</line>
        <line lrx="1621" lry="698" ulx="1008" uly="662">44. Und wagete ſich, daß er das volk</line>
        <line lrx="1621" lry="732" ulx="973" uly="699">Iſrael errettete, und einen ewigen na⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="777" ulx="975" uly="732">men erlangete. —. “</line>
        <line lrx="1621" lry="800" ulx="1011" uly="766">45. Lief mit groſſer kühnheit hinzu;</line>
        <line lrx="1620" lry="835" ulx="977" uly="801">drang durch die feinde, und tödtete ihrer</line>
        <line lrx="1348" lry="869" ulx="977" uly="836">viel auf beyden ſeiten.</line>
        <line lrx="1622" lry="903" ulx="1014" uly="870">46. Und machte ſich unter den ele⸗</line>
        <line lrx="1620" lry="939" ulx="978" uly="904">phanten, und ſtach ihn, daß der ele⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="976" ulx="978" uly="940">phant umſfiel auf ihn, und ſtarb; und</line>
        <line lrx="1325" lry="1008" ulx="983" uly="974">ſchtug ihn auch todt.</line>
        <line lrx="1620" lry="1043" ulx="1040" uly="1007">7. Dieweil aber die Juden ſahen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="2507" type="textblock" ulx="302" uly="1038">
        <line lrx="740" lry="1077" ulx="309" uly="1038">ten zum kriege gewöhnet.</line>
        <line lrx="960" lry="1108" ulx="346" uly="1072">31. Dieß heer zog surch Idunmtäa, und</line>
        <line lrx="961" lry="1144" ulx="311" uly="1106">da ſie ans land kamen, belagerten ſie</line>
        <line lrx="963" lry="1180" ulx="311" uly="1142">Bethzura, und machten davor mancher⸗</line>
        <line lrx="963" lry="1212" ulx="302" uly="1174">ley kriegesrüſtung zum ſturm; aber die</line>
        <line lrx="963" lry="1249" ulx="312" uly="1210">Juden fielen heraus und verbrenneten</line>
        <line lrx="895" lry="1280" ulx="314" uly="1243">dieſe werke, und ſtrirten ritterlich.</line>
        <line lrx="964" lry="1318" ulx="346" uly="1279">32. Und Judas zog ab von der burg</line>
        <line lrx="965" lry="1351" ulx="316" uly="1314">Sion, und kam mit hem heer gen Beth⸗</line>
        <line lrx="864" lry="1388" ulx="314" uly="1348">zachara, gegen des königes lager.</line>
        <line lrx="965" lry="1423" ulx="351" uly="1383">33. Da war der könig morgens frühe</line>
        <line lrx="965" lry="1456" ulx="315" uly="1416">auf vor tage, und führete das heer an</line>
        <line lrx="965" lry="1491" ulx="315" uly="1450">die ſtraſſe vor Bethzochara, und ließ</line>
        <line lrx="966" lry="1522" ulx="317" uly="1484">die ſchlachtordnung machen und trom⸗</line>
        <line lrx="542" lry="1560" ulx="318" uly="1521">meten, 8</line>
        <line lrx="967" lry="1593" ulx="352" uly="1554">34. Und die elephanten mit rothem</line>
        <line lrx="968" lry="1628" ulx="317" uly="1591">wein und maulbeerſaft beſprützen, ſie</line>
        <line lrx="842" lry="1662" ulx="318" uly="1623">anzubringen und zu erzürnen.</line>
        <line lrx="967" lry="1696" ulx="341" uly="1658">3 §. Und theileten die elephanten in</line>
        <line lrx="968" lry="1728" ulx="319" uly="1691">die haufen, alſo, daß je zu einem ele⸗</line>
        <line lrx="968" lry="1763" ulx="319" uly="1725">phanten tauſend mann zu fuß, in ei⸗</line>
        <line lrx="972" lry="1798" ulx="318" uly="1760">ſernen helmen und harniſchen, und fünf</line>
        <line lrx="900" lry="1834" ulx="321" uly="1795">hundert pferde verordnet wurden.</line>
        <line lrx="968" lry="1867" ulx="334" uly="1829">36. Dieſe warreten alſo auf den ele⸗</line>
        <line lrx="968" lry="1903" ulx="321" uly="1863">phanten, daß ſie nicht von ihm wichen;</line>
        <line lrx="969" lry="1932" ulx="321" uly="1898">und wohin man den elephanten wendete,</line>
        <line lrx="718" lry="1965" ulx="323" uly="1931">da mußten ſie auch hin.</line>
        <line lrx="971" lry="2001" ulx="360" uly="1969">37. Und trug ein jeder elephant einen</line>
        <line lrx="972" lry="2040" ulx="325" uly="2001">hölzernen thurn, darinn waren je zwey</line>
        <line lrx="972" lry="2072" ulx="325" uly="2035">und dreyßig krieger, und der mohr, ſo</line>
        <line lrx="631" lry="2110" ulx="325" uly="2069">die beſtie regierete.</line>
        <line lrx="973" lry="2142" ulx="361" uly="2106">38. Den übrigen reiſigen zeug ordne⸗</line>
        <line lrx="974" lry="2177" ulx="326" uly="2139">te er auf beyden ſeiten, das fußvolk</line>
        <line lrx="976" lry="2211" ulx="324" uly="2174">zu bewahren, daß es nicht zertrennet</line>
        <line lrx="439" lry="2235" ulx="325" uly="2209">würde.</line>
        <line lrx="974" lry="2279" ulx="362" uly="2241">39. Und da die ſonne aufgieng, und</line>
        <line lrx="974" lry="2311" ulx="327" uly="2272">ſcheinete auf die güldene ſchilde, leuchte⸗</line>
        <line lrx="974" lry="2344" ulx="327" uly="2306">te das ganze gebirge davon, als wäre es</line>
        <line lrx="847" lry="2369" ulx="327" uly="2338">eitel feuer.</line>
        <line lrx="972" lry="2412" ulx="362" uly="2373">40. Und des königes heer zog ein theil</line>
        <line lrx="971" lry="2470" ulx="326" uly="2399">Rkcherldg tin aet ein theil herunter im</line>
        <line lrx="971" lry="2471" ulx="361" uly="2444">achfeld, in guter ordn ⸗</line>
        <line lrx="969" lry="2507" ulx="330" uly="2435">herntieh. ung, und vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="2547" type="textblock" ulx="366" uly="2506">
        <line lrx="970" lry="2547" ulx="366" uly="2506">41. Und wer ſie hörete, der entſezte</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="2577" type="textblock" ulx="334" uly="2536">
        <line lrx="970" lry="2577" ulx="334" uly="2536">ſich vor dem grauſamen getöne, und der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="1118" type="textblock" ulx="983" uly="1042">
        <line lrx="1622" lry="1084" ulx="983" uly="1042">daß des königes heer eine ſolche groſſe</line>
        <line lrx="1626" lry="1118" ulx="984" uly="1076">macht war, wichen ſie beyſeits, und lieſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="1151" type="textblock" ulx="983" uly="1111">
        <line lrx="1580" lry="1151" ulx="983" uly="1111">ſen die feinde auf dießmal von ſich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="2516" type="textblock" ulx="985" uly="1145">
        <line lrx="1621" lry="1185" ulx="1017" uly="1145">48. Durum zog des königes heer fort</line>
        <line lrx="1573" lry="1219" ulx="985" uly="1180">gen Jeruſalem, und kam in Judäa.</line>
        <line lrx="1629" lry="1252" ulx="1019" uly="1214">49. Aber die auf Bethzura konnten</line>
        <line lrx="1621" lry="1287" ulx="986" uly="1249">hungers halben nicht länger darinn blei⸗</line>
        <line lrx="1621" lry="1317" ulx="987" uly="1284">ben: denn es war das ſiebente jahr,</line>
        <line lrx="1624" lry="1357" ulx="987" uly="1316">darinn man die felder mußte feyren laſ⸗</line>
        <line lrx="1623" lry="1387" ulx="987" uly="1352">ſen; und „ſie erlangeten geleit vom koͤ⸗</line>
        <line lrx="1622" lry="1422" ulx="988" uly="1388">nige, daß ſie ſicher heraus möchten ge⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1460" ulx="989" uly="1423">hen. x* c. II, 66.</line>
        <line lrx="1621" lry="1494" ulx="1023" uly="1455">50 Da nahm der könig Bethzurg ein,</line>
        <line lrx="1622" lry="1525" ulx="987" uly="1490">und legete kriegesvolk daͤrein, dieſe ve⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1564" ulx="988" uly="1526">ſtung zu bewahren. .</line>
        <line lrx="1622" lry="1597" ulx="1025" uly="1557">§I. Und zog fort gen Sion, und</line>
        <line lrx="1623" lry="1629" ulx="990" uly="1593">belagerte das heiligthum eine lange</line>
        <line lrx="1623" lry="1691" ulx="988" uly="1627">zeit⸗ und richtete dagegen auf allerley</line>
        <line lrx="1106" lry="1697" ulx="989" uly="1670">geſchüz.</line>
        <line lrx="1626" lry="1730" ulx="1025" uly="1691">52 Es wehrete ſich aber das volt</line>
        <line lrx="1623" lry="1768" ulx="989" uly="1729">Iſrael im heiligthum viel tage, und</line>
        <line lrx="1623" lry="1799" ulx="990" uly="1764">machten auch geſchüz und kriegesrü⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1837" ulx="989" uly="1800">ſtung wider die feinde. „</line>
        <line lrx="1622" lry="1866" ulx="1025" uly="1832">53 Es hatte aber auch nicht zu eſſen,</line>
        <line lrx="1623" lry="1902" ulx="990" uly="1865">dieweil es das ſiebente jahr war; und</line>
        <line lrx="1623" lry="1940" ulx="991" uly="1898">die fremden Juden, ſo aus der heyden</line>
        <line lrx="1624" lry="1976" ulx="991" uly="1936">ländern in Judäa, um ſicherheit willen,</line>
        <line lrx="1624" lry="2006" ulx="992" uly="1968">geführet waren, hatten den vorrath alle</line>
        <line lrx="1149" lry="2038" ulx="991" uly="2008">verzehret.</line>
        <line lrx="1629" lry="2073" ulx="1028" uly="2038">54. Und wurden der heiligen ſehr we⸗</line>
        <line lrx="1626" lry="2107" ulx="994" uly="2073">nig, denn ſie ſturben hungers: Darum</line>
        <line lrx="1624" lry="2147" ulx="993" uly="2103">mußten ſie von einander ziehen, und ſich</line>
        <line lrx="1372" lry="2176" ulx="995" uly="2143">in andere ſtädte theilen.</line>
        <line lrx="1625" lry="2211" ulx="1029" uly="2169">55. Mittierzeit vernahm Lyſias, daß</line>
        <line lrx="1631" lry="2247" ulx="994" uly="2207">Philippus, dem des königes vater An⸗</line>
        <line lrx="1625" lry="2282" ulx="994" uly="2239">tiochus den jungen könig, und das reich,</line>
        <line lrx="1535" lry="2315" ulx="995" uly="2281">bey leben befohlen hatte, .</line>
        <line lrx="1630" lry="2351" ulx="1030" uly="2310">56. Wieder kommen war aus Per⸗</line>
        <line lrx="1626" lry="2379" ulx="994" uly="2343">ſen und Meden mit dem kriegesvolk,</line>
        <line lrx="1627" lry="2418" ulx="993" uly="2379">das der konig dahin geführet hatte, und</line>
        <line lrx="1633" lry="2480" ulx="992" uly="2415">ſn lich Philippus des regiments unter⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="2479" ulx="1014" uly="2456">und,</line>
        <line lrx="1626" lry="2516" ulx="1027" uly="2480">57. Darum eilete er weg aus Judäa,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="2616" type="textblock" ulx="990" uly="2516">
        <line lrx="1627" lry="2555" ulx="991" uly="2516">wieder ins königreich, und ſprach zum</line>
        <line lrx="1626" lry="2616" ulx="990" uly="2547">könige und zun hauptleuten: rir</line>
        <line lrx="1563" lry="2614" ulx="1299" uly="2591">4 ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="537" type="textblock" ulx="1689" uly="465">
        <line lrx="1738" lry="497" ulx="1698" uly="465"> l</line>
        <line lrx="1736" lry="537" ulx="1689" uly="496">mn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="560" type="textblock" ulx="1689" uly="536">
        <line lrx="1739" lry="560" ulx="1689" uly="536">lten d</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="877" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0877">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0877.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="79" lry="311" type="textblock" ulx="0" uly="243">
        <line lrx="78" lry="271" ulx="0" uly="243">machten:</line>
        <line lrx="79" lry="311" ulx="2" uly="276">nd wohlger</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="378" type="textblock" ulx="0" uly="345">
        <line lrx="96" lry="378" ulx="0" uly="345">egen ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="410" type="textblock" ulx="0" uly="381">
        <line lrx="81" lry="410" ulx="0" uly="381">ehren; ud</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="454" type="textblock" ulx="0" uly="413">
        <line lrx="101" lry="454" ulx="0" uly="413">e des on</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="550" type="textblock" ulx="0" uly="481">
        <line lrx="82" lry="516" ulx="0" uly="481">legſae, der</line>
        <line lrx="82" lry="550" ulx="1" uly="518">elephanten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="622" type="textblock" ulx="0" uly="550">
        <line lrx="119" lry="594" ulx="0" uly="550">Prüſit en</line>
        <line lrx="83" lry="622" ulx="0" uly="588"> könig wi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="725" type="textblock" ulx="0" uly="655">
        <line lrx="83" lry="691" ulx="0" uly="655">er M</line>
        <line lrx="82" lry="725" ulx="3" uly="698">newigennn</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="827" type="textblock" ulx="0" uly="759">
        <line lrx="82" lry="801" ulx="1" uly="759">het hnet</line>
        <line lrx="81" lry="827" ulx="0" uly="796">tidtete ſfee</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="968" type="textblock" ulx="0" uly="866">
        <line lrx="82" lry="904" ulx="2" uly="866">gtit den i</line>
        <line lrx="81" lry="933" ulx="11" uly="900">aß der ee⸗</line>
        <line lrx="80" lry="968" ulx="0" uly="935">0 ſürb; unn</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1144" type="textblock" ulx="0" uly="1002">
        <line lrx="81" lry="1041" ulx="0" uly="1002">flden ſchet,</line>
        <line lrx="81" lry="1074" ulx="0" uly="1039">ſolchearoe⸗</line>
        <line lrx="80" lry="1106" ulx="0" uly="1074">iſd, udlig</line>
        <line lrx="68" lry="1144" ulx="1" uly="1107">von ſe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1153" type="textblock" ulx="33" uly="1144">
        <line lrx="37" lry="1153" ulx="33" uly="1144">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1178" type="textblock" ulx="36" uly="1144">
        <line lrx="80" lry="1178" ulx="36" uly="1144">ſeerſg</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1491" type="textblock" ulx="0" uly="1425">
        <line lrx="68" lry="1456" ulx="5" uly="1425">1/60.</line>
        <line lrx="77" lry="1491" ulx="0" uly="1456">Bettenretn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1661" type="textblock" ulx="2" uly="1489">
        <line lrx="77" lry="1524" ulx="2" uly="1489">ilt, iſen</line>
        <line lrx="77" lry="1596" ulx="7" uly="1554">Sen, 1i</line>
        <line lrx="77" lry="1631" ulx="15" uly="1593">tite inn</line>
        <line lrx="77" lry="1661" ulx="8" uly="1627">guf aliendl</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1753" type="textblock" ulx="0" uly="1691">
        <line lrx="76" lry="1729" ulx="4" uly="1691">ber N N</line>
        <line lrx="75" lry="1753" ulx="0" uly="1705">be 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1803" type="textblock" ulx="0" uly="1755">
        <line lrx="74" lry="1803" ulx="0" uly="1755"> fiken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="197" type="textblock" ulx="238" uly="112">
        <line lrx="1465" lry="197" ulx="238" uly="112">Cap. 6. 7. der Maccabaͤer. 855</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="1621" type="textblock" ulx="156" uly="209">
        <line lrx="788" lry="249" ulx="158" uly="209">leiden hie noth, und haben nichts zu eſ⸗</line>
        <line lrx="788" lry="281" ulx="158" uly="244">ſen, und verlieren viel leute; und die⸗</line>
        <line lrx="785" lry="317" ulx="159" uly="277">ſer ort iſt ſehr veſt, ſo wir doch daheim</line>
        <line lrx="784" lry="353" ulx="159" uly="313">nöthigere ſachen zu thun haben, friede</line>
        <line lrx="615" lry="386" ulx="158" uly="348">im königreich zu erhalten.</line>
        <line lrx="784" lry="421" ulx="192" uly="380">58. Laſſet uns friede mit dieſem volke</line>
        <line lrx="651" lry="463" ulx="159" uly="414">machen, D</line>
        <line lrx="782" lry="491" ulx="192" uly="449">59. Und zulaſſen, daß ſie ihr geſez</line>
        <line lrx="782" lry="523" ulx="158" uly="486">halten, wie zuyvor: denn ſie zürnen und</line>
        <line lrx="782" lry="554" ulx="158" uly="519">ſtreiten allein darum, daß wir ihnen</line>
        <line lrx="768" lry="593" ulx="159" uly="556">ihr geſez abthun wollen. .</line>
        <line lrx="779" lry="627" ulx="191" uly="586">60. Dieſe meynung gefiel dem köni⸗</line>
        <line lrx="782" lry="662" ulx="158" uly="621">ge und den fürſten wohl. Und der kö⸗</line>
        <line lrx="782" lry="693" ulx="158" uly="658">nig ſchikte zu ihnen, einen frieden mit</line>
        <line lrx="781" lry="732" ulx="160" uly="693">ihnen aufzurichten. .</line>
        <line lrx="782" lry="766" ulx="190" uly="725">61. Da ſie aber heraus kamen aus</line>
        <line lrx="779" lry="801" ulx="159" uly="760">ihrer veſtung, zog der könig hinein.</line>
        <line lrx="782" lry="831" ulx="189" uly="797">62. Und da er ſahe, daß es ſo veſt</line>
        <line lrx="780" lry="868" ulx="160" uly="830">war, hielt er ſeinen eid nicht; ſondern</line>
        <line lrx="780" lry="906" ulx="159" uly="865">gebot die mauren umher wieder einzu⸗</line>
        <line lrx="557" lry="939" ulx="162" uly="893">reiſſen. .</line>
        <line lrx="779" lry="968" ulx="181" uly="933">63. Darnach zog er eilend weg gen</line>
        <line lrx="779" lry="1007" ulx="159" uly="965">Antiochia. Da vernahm er, daß ſich</line>
        <line lrx="780" lry="1042" ulx="159" uly="1000">Philippus da aufgeworfen hatte für ei⸗</line>
        <line lrx="780" lry="1071" ulx="159" uly="1037">nen könig. Mit dem ſtritte er, und</line>
        <line lrx="598" lry="1107" ulx="160" uly="1071">exoberte die ſtadt wiederum.</line>
        <line lrx="649" lry="1163" ulx="275" uly="1108">Das 7. Capitel.</line>
        <line lrx="714" lry="1204" ulx="219" uly="1165">Von Judä ſieg wider Nicanor.</line>
        <line lrx="779" lry="1247" ulx="161" uly="1205">(M hundert und ein und fünfzigſten</line>
        <line lrx="780" lry="1277" ulx="209" uly="1240">jahr kam Demetrius, Seleuci ſohn,</line>
        <line lrx="781" lry="1310" ulx="166" uly="1276">Wvon Rom wiederum in ſein könig⸗</line>
        <line lrx="780" lry="1348" ulx="157" uly="1307">reich, und nahm eine ſtadt ein am meer</line>
        <line lrx="779" lry="1383" ulx="157" uly="1345">mit wenig volks, und regierete da als</line>
        <line lrx="308" lry="1411" ulx="159" uly="1377">ein koöͤnig.</line>
        <line lrx="779" lry="1449" ulx="190" uly="1413">2. Und da er in die hauptſtadt Antio⸗</line>
        <line lrx="779" lry="1483" ulx="158" uly="1442">chia kam, ſieng das kriegesvolk * An⸗</line>
        <line lrx="776" lry="1521" ulx="156" uly="1478">tiochum und Lyſtam, dieſelben Deme⸗</line>
        <line lrx="519" lry="1550" ulx="156" uly="1514">trig zu überantworten.</line>
        <line lrx="594" lry="1587" ulx="240" uly="1552">. * 2 Macc. 14, 2.</line>
        <line lrx="779" lry="1621" ulx="188" uly="1584">3. Da aber ſolches Demetrio, angezei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="1654" type="textblock" ulx="156" uly="1617">
        <line lrx="776" lry="1654" ulx="156" uly="1617">get ward, gebot er, man ſollte ſie nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="1829" type="textblock" ulx="155" uly="1651">
        <line lrx="659" lry="1688" ulx="157" uly="1651">vor ſeine augen kommen laſſen.</line>
        <line lrx="776" lry="1724" ulx="172" uly="1686">4. Darum tödtete ſie das kriegesvolk.</line>
        <line lrx="776" lry="1760" ulx="155" uly="1717">Da nun Demetrius das reich innen</line>
        <line lrx="254" lry="1784" ulx="158" uly="1752">hatte,</line>
        <line lrx="779" lry="1829" ulx="187" uly="1788">5. Kamen zu ihm viel gottloſe und ab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="1861" type="textblock" ulx="154" uly="1820">
        <line lrx="797" lry="1861" ulx="154" uly="1820">trünnige leute aus Iſrael; und war der</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="2580" type="textblock" ulx="151" uly="1858">
        <line lrx="773" lry="1895" ulx="157" uly="1858">vornehmiſte unter ihnen Alcimus, der</line>
        <line lrx="682" lry="1932" ulx="157" uly="1892">wäre gern hoherprieſter worden.</line>
        <line lrx="773" lry="1964" ulx="172" uly="1927">6. Dieſe verklagten Judam, und ihr</line>
        <line lrx="776" lry="1999" ulx="156" uly="1960">eigen volk, und ſprachen: Judas und</line>
        <line lrx="776" lry="2031" ulx="153" uly="1990">ſeine bruͤder haben alle, ſo dir wollten</line>
        <line lrx="779" lry="2066" ulx="154" uly="2026">gehorſam ſeyn, umbracht, oder aus</line>
        <line lrx="522" lry="2101" ulx="153" uly="2061">unſerm lande verjaget.</line>
        <line lrx="779" lry="2135" ulx="186" uly="2097">7. Darum ſende jemand dahin, dem</line>
        <line lrx="777" lry="2170" ulx="154" uly="2127">du vertraueſt, und laß beſehen, wie</line>
        <line lrx="778" lry="2204" ulx="154" uly="2162">ſie uns und des königes land verderbet</line>
        <line lrx="780" lry="2240" ulx="154" uly="2197">haben, und laß ſie und allen ihren an⸗</line>
        <line lrx="356" lry="2267" ulx="156" uly="2231">hang ſtrafen.</line>
        <line lrx="781" lry="2309" ulx="186" uly="2268">8. Darum machte der könig Bacchi⸗</line>
        <line lrx="772" lry="2342" ulx="175" uly="2305">em, ſeinen freund, der im reich ge</line>
        <line lrx="782" lry="2378" ulx="155" uly="2334">waltig war, und dem der könig viel</line>
        <line lrx="783" lry="2414" ulx="155" uly="2371">vertrauete, zum hauptmann über das</line>
        <line lrx="698" lry="2448" ulx="155" uly="2407">ganze land diſſtits des Euphratis.</line>
        <line lrx="783" lry="2480" ulx="186" uly="2441">9. Und ſchikte mit ihm den abtrünni⸗</line>
        <line lrx="784" lry="2514" ulx="155" uly="2473">gen Alcimum, den er zum hohenprie⸗</line>
        <line lrx="783" lry="2556" ulx="151" uly="2497">ſter gemacht hatte, und befahl iym das</line>
        <line lrx="504" lry="2580" ulx="154" uly="2539">volk Iſrael zu ſtrafen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="344" type="textblock" ulx="811" uly="206">
        <line lrx="1461" lry="242" ulx="846" uly="206">10. Und ſie zogen ins land Juda mit</line>
        <line lrx="1460" lry="276" ulx="811" uly="242">einem groſſen heer, und ſchikten bott⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="309" ulx="811" uly="276">ſchaften zu Juda und ſeinen brüdern, vom</line>
        <line lrx="1457" lry="344" ulx="811" uly="309">friede zu handeln; und ſtelleten ſich, als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="383" type="textblock" ulx="801" uly="345">
        <line lrx="1387" lry="383" ulx="801" uly="345">wollten ſie friede mit ihnen halten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="722" type="textblock" ulx="806" uly="379">
        <line lrx="1455" lry="415" ulx="845" uly="379">11. Aber es war eitel betrug. Dar⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="446" ulx="808" uly="413">um glaubete ihnen Judas nicht: denn</line>
        <line lrx="1453" lry="481" ulx="808" uly="446">er ſahe, daß ſie wohl gerüſtet waren,</line>
        <line lrx="1405" lry="517" ulx="808" uly="481">und ein groß heer mit ſich führeten.</line>
        <line lrx="1456" lry="555" ulx="844" uly="516">12. Aber viele prieſter kamen zu Al⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="590" ulx="807" uly="549">ecimo und Bacchide, und viele von den</line>
        <line lrx="1443" lry="623" ulx="806" uly="586">frommen in Iſrael; .</line>
        <line lrx="1455" lry="654" ulx="842" uly="618">13. Die verſahen ſich gutes zu Alci⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="693" ulx="806" uly="654">mo, und begehreten frieden.</line>
        <line lrx="1455" lry="722" ulx="842" uly="687">14. Und ſprachen: Alcimus iſt ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="757" type="textblock" ulx="796" uly="721">
        <line lrx="1460" lry="757" ulx="796" uly="721">prieſter aus dem geſchlechte Aaron, er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="825" type="textblock" ulx="807" uly="756">
        <line lrx="1401" lry="796" ulx="807" uly="756">wird uns keine untreue beweiſen.</line>
        <line lrx="1453" lry="825" ulx="840" uly="790">15. Und Alcimus ſagte ihnen friede</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="866" type="textblock" ulx="798" uly="824">
        <line lrx="1451" lry="866" ulx="798" uly="824">zu, und thät einen eid, und ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="896" type="textblock" ulx="804" uly="859">
        <line lrx="1452" lry="896" ulx="804" uly="859">Wir wollen euch und eure freunde nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="930" type="textblock" ulx="798" uly="896">
        <line lrx="976" lry="930" ulx="798" uly="896">beleidigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1000" type="textblock" ulx="805" uly="926">
        <line lrx="1452" lry="970" ulx="839" uly="926">16. Da ſie ihm alſo glaubeten, ließ</line>
        <line lrx="1452" lry="1000" ulx="805" uly="964">er ſechzig aus ihnen fahen, und tödte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1034" type="textblock" ulx="795" uly="997">
        <line lrx="1452" lry="1034" ulx="795" uly="997">te ſie alle auf einen tag, wie die ſchrift</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1105" type="textblock" ulx="806" uly="1035">
        <line lrx="1330" lry="1076" ulx="806" uly="1035">ſpricht:</line>
        <line lrx="1452" lry="1105" ulx="840" uly="1070">17. Das * fleiſch deiner heiligen ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1140" type="textblock" ulx="806" uly="1105">
        <line lrx="1453" lry="1140" ulx="806" uly="1105">ben ſie den thieren gegeben, ſie haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1228" type="textblock" ulx="805" uly="1141">
        <line lrx="1452" lry="1182" ulx="806" uly="1141">blut vergoſſen um Jeruſalem umher,</line>
        <line lrx="1452" lry="1228" ulx="805" uly="1170">wie waſſer, und war niemand, der ſtie</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="1244" type="textblock" ulx="796" uly="1211">
        <line lrx="926" lry="1244" ulx="796" uly="1211">begrub.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1590" type="textblock" ulx="803" uly="1215">
        <line lrx="1349" lry="1241" ulx="1235" uly="1215">79/2.</line>
        <line lrx="1452" lry="1277" ulx="841" uly="1241">18. Daxum kam eine ſehr groſſe furcht</line>
        <line lrx="1451" lry="1317" ulx="803" uly="1276">und ſchrecken in das volk, welches klag⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1351" ulx="804" uly="1311">te, daß weder glaube noch treue in Al⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1382" ulx="804" uly="1346">cimo wäre: denn er * hielt ſeinen eid</line>
        <line lrx="1331" lry="1426" ulx="805" uly="1378">nicht. &amp; c. 6,62.</line>
        <line lrx="1452" lry="1449" ulx="839" uly="1415">19. Und Bacchides zog weg von Je⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1489" ulx="803" uly="1449">ruſalem, und belagerte Bethzecha; und</line>
        <line lrx="1450" lry="1520" ulx="804" uly="1483">ſandte aus, und ließ viele fahen, ſo</line>
        <line lrx="1450" lry="1558" ulx="803" uly="1519">zuvor ſich an ihn ergeben hatten, und</line>
        <line lrx="1451" lry="1590" ulx="803" uly="1554">von wegen der untreu wieder von ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="1657" type="textblock" ulx="796" uly="1588">
        <line lrx="1478" lry="1629" ulx="796" uly="1588">flohen; und ließ ihrer viele tödten, die</line>
        <line lrx="1301" lry="1657" ulx="796" uly="1624">warf er in eine groſſe grube.⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1692" type="textblock" ulx="837" uly="1651">
        <line lrx="1453" lry="1692" ulx="837" uly="1651">20. Darnach befahl Bacchides das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1731" type="textblock" ulx="795" uly="1688">
        <line lrx="1450" lry="1731" ulx="795" uly="1688">land Alcimo, und ließ kriegesvolk bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2619" type="textblock" ulx="804" uly="1726">
        <line lrx="1414" lry="1762" ulx="804" uly="1726">ihm, und er zog wieder zum könige.</line>
        <line lrx="1449" lry="1794" ulx="835" uly="1759">21. Und Alcimus unterſtund ſich mit</line>
        <line lrx="1413" lry="1835" ulx="804" uly="1797">gewalt hoherprieſter zu werden:</line>
        <line lrx="1449" lry="1865" ulx="835" uly="1830">22. Und hängete an ſich alle abtrün⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1899" ulx="804" uly="1864">nige in Iſrael, und brachte das land</line>
        <line lrx="1451" lry="1934" ulx="808" uly="1899">Juda mit gewalt unter ſich, und plage⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="1970" ulx="805" uly="1934">te das volk Iſrael ſehr hart. 4</line>
        <line lrx="1450" lry="2005" ulx="836" uly="1964">23. Da nun Judas ſahe, daß Alci⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="2039" ulx="805" uly="1999">mus und die abtrünnigen aus Iſrael</line>
        <line lrx="1451" lry="2072" ulx="804" uly="2034">viel gröſſern ſchaden in Iſrael thäten,</line>
        <line lrx="1452" lry="2107" ulx="837" uly="2067">24. Zoa er abermal umber durch das</line>
        <line lrx="1453" lry="2140" ulx="804" uly="2101">ganze ſand Juda, und ſtrafete die ab⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="2173" ulx="804" uly="2132">trünnigen, und wehrete ihnen, daß ſie</line>
        <line lrx="1452" lry="2207" ulx="805" uly="2168">nicht mehr alſo im lande hin und her</line>
        <line lrx="1044" lry="2238" ulx="804" uly="2210">ziehen durften.</line>
        <line lrx="1456" lry="2274" ulx="837" uly="2217">2. Da aber Alcim's ſahe, daß Ju⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="2309" ulx="804" uly="2270">das und ſein volk wieder gewaltig war,</line>
        <line lrx="1453" lry="2344" ulx="804" uly="2301">und daß er ihnen nicht widerſtehen konn⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="2378" ulx="804" uly="2338">te, zog er wieder zum könige, und ver</line>
        <line lrx="1392" lry="2412" ulx="805" uly="2378">klagte ſie hart. l</line>
        <line lrx="1453" lry="2446" ulx="839" uly="2403">26. Darum ſandte der könig einen</line>
        <line lrx="1455" lry="2481" ulx="806" uly="2440">groſſen fürſten, *Nicanor, dahin, der</line>
        <line lrx="1455" lry="2510" ulx="807" uly="2476">dem volke Iſrael ſehr gramm war, und</line>
        <line lrx="1455" lry="2546" ulx="808" uly="2508">gebot ihm, das volk Iſrael ganz zu ver⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="2582" ulx="808" uly="2544">tilgen. * 2 Macc. 14, 12. (. 15, 1.</line>
        <line lrx="1455" lry="2619" ulx="874" uly="2575">Hhh 4 27. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="878" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0878">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0878.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="949" lry="199" type="textblock" ulx="267" uly="141">
        <line lrx="949" lry="199" ulx="267" uly="141">956 Das 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="197" type="textblock" ulx="973" uly="143">
        <line lrx="1535" lry="197" ulx="973" uly="143">Buch Cap. 7. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="1310" type="textblock" ulx="254" uly="213">
        <line lrx="927" lry="247" ulx="309" uly="213">27. Und Nicanor zog mit einem groſ⸗</line>
        <line lrx="926" lry="280" ulx="275" uly="245">ſen heer gen Jeruſfalem, und ſchikte</line>
        <line lrx="926" lry="315" ulx="274" uly="281">botten zu Juda und ſeinen brüdern be⸗</line>
        <line lrx="926" lry="346" ulx="275" uly="314">trüglich, die ſich ſtelten ſollten, als woll⸗</line>
        <line lrx="944" lry="383" ulx="254" uly="349">te er friede mit ihnen hakten, und ſpre⸗</line>
        <line lrx="363" lry="414" ulx="276" uly="385">chen:</line>
        <line lrx="926" lry="448" ulx="311" uly="417">28. Wir wotten friede mit einander</line>
        <line lrx="946" lry="486" ulx="277" uly="451">halten, ich und ihr; und will mit we⸗</line>
        <line lrx="926" lry="519" ulx="275" uly="485">nig volk kommen friedlich, daß ich dich</line>
        <line lrx="439" lry="551" ulx="298" uly="519">nſpreche.</line>
        <line lrx="928" lry="588" ulx="314" uly="554">29. Alſo kam Nicanor zu Juda, und</line>
        <line lrx="929" lry="626" ulx="277" uly="588">ſie empfiengen und ſprachen einander</line>
        <line lrx="930" lry="658" ulx="277" uly="621">friedlich an; aber es war beſteller, daß</line>
        <line lrx="828" lry="691" ulx="279" uly="657">man den Judam da fahen ſollte.</line>
        <line lrx="930" lry="725" ulx="315" uly="691">30. Dieß ward Juda verkundſchaftet,</line>
        <line lrx="930" lry="759" ulx="281" uly="724">daß Nicanor darum zu ihm kommen</line>
        <line lrx="929" lry="795" ulx="278" uly="758">wäre, ihn mit dieſem betrug zu fahen:</line>
        <line lrx="931" lry="827" ulx="278" uly="794">darumn hütete er ſich vor ihm, und woll⸗</line>
        <line lrx="950" lry="861" ulx="278" uly="828">te nicht mehr zu ihm kommen.</line>
        <line lrx="931" lry="898" ulx="304" uly="863">3 1. Und da Nicanor merkte, daß ſein</line>
        <line lrx="932" lry="933" ulx="279" uly="897">vornehmen war offenbar worden; zog</line>
        <line lrx="934" lry="967" ulx="280" uly="931">er wider Juda, und thät eine ſchlacht</line>
        <line lrx="797" lry="998" ulx="281" uly="964">mit ihm bey Capyhar Salama.</line>
        <line lrx="937" lry="1035" ulx="318" uly="1000">32. Da verlohr Nicanor bey fünf</line>
        <line lrx="935" lry="1071" ulx="278" uly="1033">tauſend mann; und ſein heer mußte</line>
        <line lrx="695" lry="1104" ulx="278" uly="1066">Kiehen auf Davids burg.</line>
        <line lrx="934" lry="1138" ulx="316" uly="1103">33 Darnach kam Nieanor auch zum</line>
        <line lrx="936" lry="1169" ulx="279" uly="1134">heiligthum auf dem berg Sion. Und die</line>
        <line lrx="936" lry="1206" ulx="278" uly="1169">Prieſter und älteſten giengen heraus ihn</line>
        <line lrx="950" lry="1243" ulx="279" uly="1203">friedlich zu empfahen, und ihm zu zei⸗</line>
        <line lrx="950" lry="1277" ulx="280" uly="1238">gen, daß ſie für den könig groſſe opfer</line>
        <line lrx="950" lry="1310" ulx="254" uly="1260">thäten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="1345" type="textblock" ulx="319" uly="1307">
        <line lrx="970" lry="1345" ulx="319" uly="1307">34. Aber Nicanor verſpottete/ ſie mit g</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="1897" type="textblock" ulx="281" uly="1338">
        <line lrx="607" lry="1374" ulx="281" uly="1338">ihrem gottesdienſt,</line>
        <line lrx="628" lry="1408" ulx="283" uly="1375">entheiligte die opfer;</line>
        <line lrx="936" lry="1445" ulx="320" uly="1409">3 5. Und ſchwur einen eid, und ſprach:</line>
        <line lrx="937" lry="1481" ulx="284" uly="1443">Werdet ihr mir Judam und ſein heer</line>
        <line lrx="937" lry="1516" ulx="283" uly="1477">nicht übergntworten in meine hand, ſo</line>
        <line lrx="936" lry="1550" ulx="282" uly="1511">will ich dieß haus verbrennen, ſo bald ich</line>
        <line lrx="937" lry="1586" ulx="282" uly="1544">glüklich wieder herkomme. Und zog</line>
        <line lrx="698" lry="1616" ulx="284" uly="1580">weg mit groſſem grimm.</line>
        <line lrx="938" lry="1652" ulx="323" uly="1615">36. Aber die prieſter * giengen hin⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1687" ulx="285" uly="1646">ein, und traten vor den altar im tem⸗</line>
        <line lrx="868" lry="1724" ulx="282" uly="1683">Pel, und weineten, und ſprachen:</line>
        <line lrx="939" lry="1795" ulx="323" uly="1753">37. Ach HERR, dieweil du dieſes</line>
        <line lrx="938" lry="1828" ulx="285" uly="1788">haus erwähler haſt, daß man dich da</line>
        <line lrx="886" lry="1862" ulx="288" uly="1827">Knrufen, und von dir predigen ſoll:</line>
        <line lrx="939" lry="1897" ulx="323" uly="1858">38. So bitten wir dich, du wolleſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="1378" type="textblock" ulx="644" uly="1343">
        <line lrx="936" lry="1378" ulx="644" uly="1343">und läſterte und</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="1930" type="textblock" ulx="286" uly="1888">
        <line lrx="966" lry="1930" ulx="286" uly="1888">an dieſem Nicanor und ſeinem heer ra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="2581" type="textblock" ulx="284" uly="1924">
        <line lrx="938" lry="1967" ulx="287" uly="1924">che üben, und daran gedenken, daß</line>
        <line lrx="939" lry="2002" ulx="287" uly="1960">ſie dein heiligthum und dich geläſtert ha⸗</line>
        <line lrx="940" lry="2033" ulx="285" uly="1994">ben; und wolleſt ſie aus dem lande ver⸗</line>
        <line lrx="631" lry="2066" ulx="284" uly="2033">jagen und vertitgen.</line>
        <line lrx="939" lry="2105" ulx="325" uly="2067">39. Und Nieagnoxr zoa von Jeruſalem</line>
        <line lrx="940" lry="2139" ulx="287" uly="2100">weg, und lagerte ſich bey Beth⸗Horon.</line>
        <line lrx="940" lry="2176" ulx="286" uly="2130">Da kam noch ein heer aus Syria zu</line>
        <line lrx="639" lry="2228" ulx="287" uly="2166">ihm, inn zu helfen.</line>
        <line lrx="752" lry="2235" ulx="325" uly="2204">40. Aber Judas lagerte</line>
        <line lrx="939" lry="2283" ulx="288" uly="2204">ihm bey Adaſar mit drey eeſeſeg ntgestr⸗</line>
        <line lrx="904" lry="2309" ulx="287" uly="2265">und betete zu GOott, und ſprach alſo:</line>
        <line lrx="940" lry="2342" ulx="326" uly="2299">41. HERR GOtt, da dich die bor⸗</line>
        <line lrx="938" lry="2376" ulx="287" uly="2329">ten des königes Senacherib läſterten,</line>
        <line lrx="940" lry="2409" ulx="289" uly="2362">* ſchikteſt du einen engel, der ſchlug todt</line>
        <line lrx="939" lry="2445" ulx="288" uly="2395">hundert und fünf und achtzig tauſend</line>
        <line lrx="822" lry="2475" ulx="294" uly="2436">mann. * Eſ. 37,36.</line>
        <line lrx="938" lry="2510" ulx="325" uly="2463">42. Alſo ſchlage dieſe unfſere feinde</line>
        <line lrx="938" lry="2542" ulx="293" uly="2496">heute vor unſern augen, und richte die⸗</line>
        <line lrx="940" lry="2581" ulx="292" uly="2530">ſen Nicanor nach ſeiner groſſen miſſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="522" type="textblock" ulx="949" uly="213">
        <line lrx="1599" lry="248" ulx="949" uly="213">that; daß andere leute erkennen, daß</line>
        <line lrx="1598" lry="283" ulx="950" uly="248">du ihn darum geſtrafet haſt, daß er</line>
        <line lrx="1440" lry="316" ulx="950" uly="282">dein heiligthum geläſtert hat.</line>
        <line lrx="1598" lry="356" ulx="985" uly="317">43. Und am dreyzehnten tage des mo⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="383" ulx="952" uly="350">nats Adar, thäten ſie eine ſchlacht mit</line>
        <line lrx="1596" lry="418" ulx="952" uly="385">einauder; und Nicanor kam zum alter⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="460" ulx="952" uly="419">erſten um. .</line>
        <line lrx="1596" lry="493" ulx="985" uly="453">44. Und da ſein heer ſolches ſahe,</line>
        <line lrx="1599" lry="522" ulx="953" uly="487">warfen ſie die waffen von ſich,; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="553" type="textblock" ulx="943" uly="523">
        <line lrx="1058" lry="553" ulx="943" uly="523">flohen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="1519" type="textblock" ulx="950" uly="556">
        <line lrx="1601" lry="590" ulx="987" uly="556">4.5. Aber Judas jagete ihnen nach eie⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="627" ulx="953" uly="591">ne tagreiſe, von Adaſar bis gen Gaza,</line>
        <line lrx="1313" lry="657" ulx="953" uly="624">und * lietz trommeten.</line>
        <line lrx="1512" lry="694" ulx="1054" uly="661">* C. 4, 13. C. 5/ 33. (. 9/ II.</line>
        <line lrx="1599" lry="733" ulx="989" uly="691">45. Daß das volk aus allen flecken</line>
        <line lrx="1596" lry="761" ulx="956" uly="728">umher auf dem lande heraus zu ihm</line>
        <line lrx="1600" lry="796" ulx="956" uly="761">liefe, und hülfe die feinde ſchlagen;</line>
        <line lrx="1595" lry="832" ulx="956" uly="795">und kamen zu Juda, und hielten ſich</line>
        <line lrx="1601" lry="870" ulx="957" uly="831">wieder zu ihm. Alſo ward das heer</line>
        <line lrx="1601" lry="901" ulx="958" uly="865">Nitanor geſchlagen, und kam niemand</line>
        <line lrx="1566" lry="938" ulx="959" uly="900">davon. . .</line>
        <line lrx="1599" lry="972" ulx="992" uly="932">47. Und Judas plünderte ſie, und fith⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1003" ulx="950" uly="968">rete den raub mit ſich weg. * Dem Ni⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1040" ulx="959" uly="1003">canor aber ließ er den kopf abhauen,</line>
        <line lrx="1602" lry="1071" ulx="959" uly="1036">und die rechte hand, die er zum eide</line>
        <line lrx="1602" lry="1104" ulx="961" uly="1071">ausgerecket hatte, da er läſterte, und</line>
        <line lrx="1599" lry="1140" ulx="961" uly="1104">dem heiligthum dräuete; und ließ beyde</line>
        <line lrx="1598" lry="1174" ulx="961" uly="1140">kopf und hand mit ſich führen, und zu</line>
        <line lrx="1588" lry="1209" ulx="962" uly="1175">Jeruſaltem aufhängen. 4</line>
        <line lrx="1600" lry="1244" ulx="1029" uly="1210">* 2 Macc. I5, 30. I Sam. 17/§I.</line>
        <line lrx="1600" lry="1281" ulx="996" uly="1242">49. Da ward das volk wieder ſehr</line>
        <line lrx="1605" lry="1312" ulx="962" uly="1277">fröhlich, und feyerten dieſen tag, mit</line>
        <line lrx="1217" lry="1343" ulx="982" uly="1311">roſſen freuden. .</line>
        <line lrx="1602" lry="1379" ulx="996" uly="1343">49. Und verordneten, daß man jähr⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1414" ulx="962" uly="1379">lich dieſen tag, nemlich den dreyzehnten</line>
        <line lrx="1550" lry="1448" ulx="961" uly="1415">tag des monden Adar, feyren ſolkte.</line>
        <line lrx="1599" lry="1488" ulx="996" uly="1448">5O0. Alſo ward wieder friede im lan⸗</line>
        <line lrx="1370" lry="1519" ulx="962" uly="1482">de Juda eine kleine zeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1602" type="textblock" ulx="1094" uly="1549">
        <line lrx="1476" lry="1602" ulx="1094" uly="1549">Das 8. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="1702" type="textblock" ulx="963" uly="1630">
        <line lrx="1604" lry="1666" ulx="995" uly="1630">Von Judä verbündniß mit den Rö⸗</line>
        <line lrx="1386" lry="1702" ulx="963" uly="1664">mern. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1805" type="textblock" ulx="966" uly="1726">
        <line lrx="1598" lry="1805" ulx="966" uly="1726">Es hörete aber Judas von den Rö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2619" type="textblock" ulx="957" uly="1763">
        <line lrx="1598" lry="1804" ulx="981" uly="1763"> mern, daß ſie ſehr mächtig wären,</line>
        <line lrx="1598" lry="1832" ulx="1042" uly="1797">und fremde völker gerne in ſchuz</line>
        <line lrx="1600" lry="1873" ulx="964" uly="1832">nähmen, die hülfe bey ihnen ſuchten;</line>
        <line lrx="1599" lry="1905" ulx="963" uly="1867">und daß ſie treue und * glauben hielten.</line>
        <line lrx="1331" lry="1932" ulx="1198" uly="1905">* V. 12.</line>
        <line lrx="1599" lry="1970" ulx="997" uly="1934">2. Denn er hörete, wie ehrliche tha⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2003" ulx="965" uly="1968">ten ſie gethan wider die Gallos, welche</line>
        <line lrx="1599" lry="2040" ulx="965" uly="2002">ſie bezwungen und unter ſich gebracht</line>
        <line lrx="1585" lry="2077" ulx="965" uly="2041">hatten; è</line>
        <line lrx="1599" lry="2112" ulx="1000" uly="2070">3. Auch welche groſſe kriege ſie in Hi⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2140" ulx="964" uly="2106">ſpanig geführet hatten, und die berg⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2181" ulx="964" uly="2138">werke erobert, da man gold und ſilber</line>
        <line lrx="1599" lry="2210" ulx="964" uly="2174">gräbet; und daß ſie viel länder, ferne</line>
        <line lrx="1596" lry="2250" ulx="964" uly="2206">von Rom, mit groffer vernunft und</line>
        <line lrx="1597" lry="2282" ulx="964" uly="2242">exnſt gewonnen hätten, und erhielten;</line>
        <line lrx="1599" lry="2312" ulx="995" uly="2276">4. Daß ſie auch viele gewaltige könige,</line>
        <line lrx="1600" lry="2350" ulx="963" uly="2311">die ihnen in ihr land mit macht gezogen</line>
        <line lrx="1599" lry="2384" ulx="961" uly="2345">ſind, geſchlagen und verjaget hätten,</line>
        <line lrx="1597" lry="2420" ulx="960" uly="2380">und ihre konigreiche unter ſich bracht;</line>
        <line lrx="1598" lry="2453" ulx="992" uly="2415">§..: Und daß ſie neulich den könig von</line>
        <line lrx="1598" lry="2487" ulx="959" uly="2446">Kithim Philippum, und hernach ſeinen</line>
        <line lrx="1511" lry="2520" ulx="960" uly="2479">ſohn Perſen überwunden hätten.</line>
        <line lrx="1600" lry="2565" ulx="991" uly="2510">6. Auch von dem groſſen Antiocho,</line>
        <line lrx="1599" lry="2619" ulx="957" uly="2547">dem könig in Aſia, der wider die zner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="429" type="textblock" ulx="1689" uly="257">
        <line lrx="1734" lry="286" ulx="1691" uly="257">enti</line>
        <line lrx="1736" lry="326" ulx="1689" uly="292">ſenitg</line>
        <line lrx="1739" lry="352" ulx="1690" uly="321">lulten ſ</line>
        <line lrx="1739" lry="429" ulx="1691" uly="392">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="488" type="textblock" ulx="1690" uly="426">
        <line lrx="1738" lry="454" ulx="1690" uly="426">fticde h</line>
        <line lrx="1738" lry="488" ulx="1690" uly="460">Und ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="702" type="textblock" ulx="1690" uly="669">
        <line lrx="1739" lry="702" ulx="1690" uly="669">ldgete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1108" type="textblock" ulx="1688" uly="740">
        <line lrx="1739" lry="772" ulx="1688" uly="740">gſeſ</line>
        <line lrx="1736" lry="803" ulx="1698" uly="776">10</line>
        <line lrx="1739" lry="838" ulx="1688" uly="808">lufni</line>
        <line lrx="1739" lry="876" ulx="1688" uly="843">d nah</line>
        <line lrx="1739" lry="911" ulx="1689" uly="878">len t</line>
        <line lrx="1739" lry="948" ulx="1688" uly="911">mngre</line>
        <line lrx="1710" lry="973" ulx="1688" uly="950">n.</line>
        <line lrx="1738" lry="1013" ulx="1698" uly="982">ile</line>
        <line lrx="1739" lry="1046" ulx="1689" uly="1012">Uln ſſr</line>
        <line lrx="1739" lry="1087" ulx="1689" uly="1052">iigbee</line>
        <line lrx="1705" lry="1108" ulx="1689" uly="1086">I</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="879" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0879">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0879.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="81" lry="222" type="textblock" ulx="0" uly="212">
        <line lrx="81" lry="222" ulx="0" uly="212">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="294" type="textblock" ulx="0" uly="225">
        <line lrx="82" lry="260" ulx="0" uly="225">en, N</line>
        <line lrx="83" lry="294" ulx="0" uly="260"> N</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="439" type="textblock" ulx="0" uly="329">
        <line lrx="64" lry="367" ulx="0" uly="329">des m,</line>
        <line lrx="83" lry="401" ulx="0" uly="362">lachi na</line>
        <line lrx="84" lry="439" ulx="1" uly="400">Un alen</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="535" type="textblock" ulx="0" uly="462">
        <line lrx="66" lry="506" ulx="0" uly="462">hes ſahe,</line>
        <line lrx="68" lry="535" ulx="0" uly="500">ich, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="641" type="textblock" ulx="0" uly="569">
        <line lrx="69" lry="599" ulx="0" uly="569">n nuchei</line>
        <line lrx="67" lry="641" ulx="0" uly="607">en Gang,</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="839" type="textblock" ulx="0" uly="676">
        <line lrx="57" lry="714" ulx="0" uly="676">1 II. .</line>
        <line lrx="70" lry="747" ulx="0" uly="708">len ficeen</line>
        <line lrx="69" lry="775" ulx="0" uly="746">e Minn</line>
        <line lrx="71" lry="811" ulx="0" uly="779">chlagen;</line>
        <line lrx="69" lry="839" ulx="27" uly="809">ten ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="913" type="textblock" ulx="0" uly="820">
        <line lrx="56" lry="847" ulx="4" uly="820">hielten ſ</line>
        <line lrx="72" lry="877" ulx="1" uly="847">R das ber</line>
        <line lrx="72" lry="913" ulx="0" uly="880"> niemand</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1064" type="textblock" ulx="0" uly="946">
        <line lrx="72" lry="985" ulx="3" uly="946"> undſti</line>
        <line lrx="72" lry="1016" ulx="0" uly="983">Den A</line>
        <line lrx="71" lry="1050" ulx="0" uly="1021">abhaut,</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1106" type="textblock" ulx="1" uly="1058">
        <line lrx="70" lry="1089" ulx="1" uly="1058">t gun iik</line>
        <line lrx="26" lry="1106" ulx="6" uly="1093">gope</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1191" type="textblock" ulx="1" uly="1123">
        <line lrx="71" lry="1155" ulx="1" uly="1123">R lieg bend</line>
        <line lrx="71" lry="1191" ulx="2" uly="1160">eu, undi</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1330" type="textblock" ulx="0" uly="1229">
        <line lrx="72" lry="1265" ulx="0" uly="1229"> /gl</line>
        <line lrx="72" lry="1296" ulx="0" uly="1259">Lieder ſett</line>
        <line lrx="73" lry="1330" ulx="0" uly="1294">n ta,</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1461" type="textblock" ulx="0" uly="1360">
        <line lrx="72" lry="1400" ulx="0" uly="1360"> natͤfo</line>
        <line lrx="72" lry="1434" ulx="4" uly="1398">Oreuehne</line>
        <line lrx="52" lry="1461" ulx="37" uly="1439">lie</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1930" type="textblock" ulx="0" uly="1749">
        <line lrx="71" lry="1789" ulx="3" uly="1749">Uet ch</line>
        <line lrx="70" lry="1831" ulx="0" uly="1787">Glitpeft</line>
        <line lrx="70" lry="1858" ulx="0" uly="1830">ne in M</line>
        <line lrx="71" lry="1893" ulx="2" uly="1857">nen ſste 4</line>
        <line lrx="71" lry="1930" ulx="0" uly="1891">len len.</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2521" type="textblock" ulx="0" uly="2374">
        <line lrx="73" lry="2412" ulx="1" uly="2374">hittint</line>
        <line lrx="73" lry="2449" ulx="0" uly="2405">gtrnilt</line>
        <line lrx="73" lry="2486" ulx="0" uly="2440">fegven</line>
        <line lrx="74" lry="2521" ulx="0" uly="2470">gechſeiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2599" type="textblock" ulx="0" uly="2524">
        <line lrx="39" lry="2555" ulx="0" uly="2524">ten.</line>
        <line lrx="75" lry="2579" ulx="11" uly="2540">ucho/</line>
        <line lrx="74" lry="2599" ulx="12" uly="2555">letln</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2644" type="textblock" ulx="0" uly="2589">
        <line lrx="72" lry="2644" ulx="0" uly="2589">NrNe ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="215" type="textblock" ulx="274" uly="160">
        <line lrx="819" lry="215" ulx="274" uly="160">Cap. 8. 9. der Ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="227" type="textblock" ulx="824" uly="158">
        <line lrx="1472" lry="227" ulx="824" uly="158">ceabaͤer. 957</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="2396" type="textblock" ulx="174" uly="228">
        <line lrx="810" lry="265" ulx="174" uly="228">mer gezogen war, mit hundert und</line>
        <line lrx="811" lry="303" ulx="174" uly="264">zwanzig elephanten, mit groſſem reiſi⸗</line>
        <line lrx="808" lry="334" ulx="196" uly="301">en zeug und wagen; aber * die Römer</line>
        <line lrx="626" lry="369" ulx="185" uly="334">hatten ſein heer geſchlagen,</line>
        <line lrx="605" lry="403" ulx="369" uly="369">* Dan. I1, 30.</line>
        <line lrx="806" lry="438" ulx="212" uly="401">7. Und ihn gezwungen, daß er um</line>
        <line lrx="804" lry="473" ulx="177" uly="434">friede bitten mußte; und haben ihm</line>
        <line lrx="806" lry="512" ulx="176" uly="470">und ſeinen erben nach ihm eine groſſe</line>
        <line lrx="806" lry="541" ulx="176" uly="503">ſchatzung aufgeleget, die ſie jährlich den</line>
        <line lrx="806" lry="578" ulx="178" uly="538">Römern geben mußten: dazu mußte er</line>
        <line lrx="748" lry="617" ulx="178" uly="573">den Römern geiſel ſchicken.</line>
        <line lrx="806" lry="646" ulx="210" uly="607">8. Sie nahmen ihm auch Jonien,</line>
        <line lrx="806" lry="686" ulx="177" uly="641">Aſien, und Lydien, die edelſten länder,</line>
        <line lrx="741" lry="712" ulx="179" uly="678">und gaben ſie dem könige Eumeni.</line>
        <line lrx="807" lry="748" ulx="212" uly="711">9. Es ſezten ſich auch die Griechen</line>
        <line lrx="633" lry="785" ulx="176" uly="747">mit groſſer macht wider ſie.</line>
        <line lrx="809" lry="818" ulx="211" uly="780">10. Aber ſie ſchikten einen haupt⸗</line>
        <line lrx="808" lry="853" ulx="177" uly="815">mann wider die Griechen, der ſchlug ſie,</line>
        <line lrx="807" lry="888" ulx="178" uly="849">und nahm das land ein, und ließ in</line>
        <line lrx="811" lry="923" ulx="178" uly="881">ſtädten die mauren niederreiſſen, daß</line>
        <line lrx="809" lry="983" ulx="177" uly="915">ſin mußten frieden halten und gehorſam</line>
        <line lrx="750" lry="981" ulx="188" uly="956">eyn. .</line>
        <line lrx="809" lry="1026" ulx="212" uly="986">1I. Solchen ernſt erzeigeten ſie gegen</line>
        <line lrx="809" lry="1059" ulx="181" uly="1018">allen ihren feinden, daß ſte alle dieje⸗</line>
        <line lrx="809" lry="1096" ulx="179" uly="1056">nigen bezwungen, die ſich wider ſie ſez⸗</line>
        <line lrx="235" lry="1116" ulx="178" uly="1092">ten.</line>
        <line lrx="807" lry="1159" ulx="229" uly="1122">2. Aber mit den freunden und bun⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1195" ulx="180" uly="1156">desgenoſſen hielten ſie guten friede, und</line>
        <line lrx="807" lry="1234" ulx="178" uly="1190">* hielten glauben, und weren mächtig</line>
        <line lrx="806" lry="1264" ulx="180" uly="1225">und gefürchtet in allen landen. *v. I.</line>
        <line lrx="806" lry="1302" ulx="216" uly="1260">13. Wem ſie halfen, der ward ge⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1337" ulx="178" uly="1291">ſchützet und erhalten bey ſeinem könig⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1370" ulx="178" uly="1327">reich; welchen ſie aber ſtrafen wollten,</line>
        <line lrx="804" lry="1407" ulx="177" uly="1360">der ward von land und leuren verjagt;</line>
        <line lrx="588" lry="1436" ulx="181" uly="1396">und wurden ſehr mächtig.</line>
        <line lrx="803" lry="1472" ulx="215" uly="1432">14. Und war ſolche tugend bey ihnen,</line>
        <line lrx="804" lry="1507" ulx="180" uly="1462">daß ſich keiner zum könige machte, es</line>
        <line lrx="570" lry="1539" ulx="183" uly="1499">war auch kein könig da;</line>
        <line lrx="803" lry="1574" ulx="216" uly="1535">15. Sondern der rath, das waren</line>
        <line lrx="804" lry="1610" ulx="179" uly="1566">dreyhundert und zwanzig mann, die</line>
        <line lrx="418" lry="1643" ulx="176" uly="1605">regierten wohl.</line>
        <line lrx="803" lry="1678" ulx="215" uly="1638">16. Und jährlich wählete man einen</line>
        <line lrx="803" lry="1713" ulx="180" uly="1667">hauptmann, der in allen ihren landen</line>
        <line lrx="803" lry="1749" ulx="182" uly="1705">zu gebieten hatte, dem mußten ſie alle</line>
        <line lrx="803" lry="1785" ulx="181" uly="1736">gehorſam ſeyn. Und war keine hoffart,</line>
        <line lrx="688" lry="1815" ulx="181" uly="1773">neid, noch zwietracht bey ihnen.</line>
        <line lrx="802" lry="1858" ulx="214" uly="1816">17. Und Judas wählete Eupolemum,</line>
        <line lrx="801" lry="1891" ulx="181" uly="1843">den ſohn Johannis, des ſohns Jacob,</line>
        <line lrx="803" lry="1926" ulx="179" uly="1881">und Jaſon, Eleaſars fohn, und ſendete</line>
        <line lrx="804" lry="1960" ulx="179" uly="1912">ſie gen Rom, mit den Römern freund⸗</line>
        <line lrx="703" lry="1994" ulx="178" uly="1946">ſchaft und einen bund zu machen,</line>
        <line lrx="806" lry="2028" ulx="195" uly="1985">18. Daß ſie ihnen hälfen, daß das</line>
        <line lrx="807" lry="2061" ulx="178" uly="2012">königreich Iſrael nicht unterdrücket</line>
        <line lrx="592" lry="2091" ulx="178" uly="2051">würde von den Griechen.</line>
        <line lrx="807" lry="2128" ulx="215" uly="2086">19. Dieſe zogen gen Rom einen wei⸗</line>
        <line lrx="806" lry="2165" ulx="177" uly="2118">ten weg, und kamen vor den rath, und</line>
        <line lrx="395" lry="2189" ulx="174" uly="2150">ſprachen alſo:</line>
        <line lrx="806" lry="2234" ulx="210" uly="2188">20. Judas Maecabäus und ſeine brü⸗</line>
        <line lrx="808" lry="2267" ulx="179" uly="2218">der, und das jüdiſche volk haben uns</line>
        <line lrx="806" lry="2301" ulx="178" uly="2256">zu euch geſandt, einen frieden und bund</line>
        <line lrx="805" lry="2367" ulx="179" uly="2292">r uch men waolet des ihr uns in</line>
        <line lrx="635" lry="2367" ulx="348" uly="2336">en wollet, als fr</line>
        <line lrx="805" lry="2396" ulx="201" uly="2340">undesgenoſſen. ald freunde und</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="2609" type="textblock" ulx="179" uly="2400">
        <line lrx="667" lry="2442" ulx="211" uly="2400">21. Das gefiel den Römern:</line>
        <line lrx="815" lry="2481" ulx="211" uly="2435">22. Und lieſſen * den bund auf meßin⸗</line>
        <line lrx="816" lry="2516" ulx="180" uly="2467">gene tafeln ſchreiben, welche ſie gen Je⸗</line>
        <line lrx="817" lry="2549" ulx="181" uly="2498">ruſalem ſchikten, zu einem gedächtniß</line>
        <line lrx="818" lry="2582" ulx="181" uly="2530">des aufgerichteten friedens und bundes:</line>
        <line lrx="433" lry="2609" ulx="179" uly="2568">und lautete alſo:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2658" type="textblock" ulx="488" uly="2575">
        <line lrx="1467" lry="2658" ulx="488" uly="2575">* k. 12/ 1. (Ce 14/ 18. keinde lein⸗ ſolche groſſe macht hatten,</line>
        <line lrx="1015" lry="2649" ulx="943" uly="2619">) h 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="1691" type="textblock" ulx="825" uly="240">
        <line lrx="1477" lry="274" ulx="864" uly="240">23. GOtt gebe den Römern und den</line>
        <line lrx="1476" lry="312" ulx="830" uly="272">Juden glük und friede zu land und zu</line>
        <line lrx="1477" lry="347" ulx="830" uly="307">waſſer, und behüte ſie vor krieg und</line>
        <line lrx="1147" lry="378" ulx="830" uly="341">feinden ewiglich.</line>
        <line lrx="1475" lry="416" ulx="863" uly="377">24. Wo aber die Römer krieg haben</line>
        <line lrx="1476" lry="448" ulx="829" uly="411">würden zu Rom, oder in ihren landen</line>
        <line lrx="1133" lry="485" ulx="828" uly="444">und gebieten;</line>
        <line lrx="1476" lry="517" ulx="862" uly="479">2 5§. So ſolten die Juden den Römern</line>
        <line lrx="1476" lry="551" ulx="828" uly="513">getreulich hülfe thun, darnach es die</line>
        <line lrx="1488" lry="580" ulx="830" uly="547">noth fordert;</line>
        <line lrx="1476" lry="618" ulx="863" uly="582">26. Und ſollen der Römer feinden</line>
        <line lrx="1475" lry="653" ulx="829" uly="615">nicht ſpeiſe, waffen, geld, ſchiffe, und</line>
        <line lrx="1476" lry="687" ulx="828" uly="650">andere dinge zuſchicken. Dieſes fordern</line>
        <line lrx="1476" lry="725" ulx="830" uly="683">die Römer von den Juden, und ſollen</line>
        <line lrx="1475" lry="756" ulx="830" uly="719">die Juden ſolche ſtücke treulich hatten,</line>
        <line lrx="1318" lry="790" ulx="830" uly="753">ohn allen betrug und auszug.</line>
        <line lrx="1475" lry="827" ulx="864" uly="789">27. Dagegen auch, ſo die Inden krieg</line>
        <line lrx="1477" lry="861" ulx="831" uly="822">haben wüirden, ſollen ihnen die Römer</line>
        <line lrx="1475" lry="896" ulx="830" uly="857">getreulich helfen, darnach es die noth</line>
        <line lrx="988" lry="924" ulx="829" uly="892">fordert;</line>
        <line lrx="1474" lry="963" ulx="863" uly="927">28. Und ſollen der Juden feinden</line>
        <line lrx="1474" lry="998" ulx="831" uly="960">nicht ſpeiſe, waffen, geld, ſchiffe, oder</line>
        <line lrx="1473" lry="1032" ulx="830" uly="996">andere dinge zuſchicken. Das ſagen die</line>
        <line lrx="1473" lry="1068" ulx="829" uly="1030">Römer zu, und wollen ſolchen bund *</line>
        <line lrx="1353" lry="1102" ulx="830" uly="1066">treulich und ohne betrug halten.</line>
        <line lrx="1224" lry="1132" ulx="1027" uly="1102">* V. 1. 12.</line>
        <line lrx="1475" lry="1170" ulx="863" uly="1132">29. Alſo iſt der bund zwiſchen den</line>
        <line lrx="1436" lry="1206" ulx="829" uly="1167">Römern und den Juden aufgerichtet.</line>
        <line lrx="1472" lry="1239" ulx="863" uly="1203">30. So aber hernach dieſer oder jener</line>
        <line lrx="1474" lry="1275" ulx="829" uly="1235">theil bedächten mehr ſtücke dazu zu ſe⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1307" ulx="828" uly="1272">tzen, oder etwas zu ändern, und davon</line>
        <line lrx="1469" lry="1343" ulx="826" uly="1306">zu thun, das ſoll jeder theil macht haben.</line>
        <line lrx="1473" lry="1379" ulx="828" uly="1342">Und was ſie dazu ſetzen, oder davon</line>
        <line lrx="1472" lry="1413" ulx="828" uly="1377">thun werden, ſoll alles ſtets und veſt</line>
        <line lrx="1433" lry="1454" ulx="827" uly="1410">gehalten werden. . .</line>
        <line lrx="1473" lry="1485" ulx="860" uly="1445">31. Daß auch der könig Demetrius</line>
        <line lrx="1471" lry="1515" ulx="826" uly="1479">an den Juden gewalt übet, davon ha⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1549" ulx="827" uly="1513">ben wir ihm geſchrieben alſo: Warum</line>
        <line lrx="1472" lry="1583" ulx="825" uly="1548">plageſt du unſere freunde und bundes⸗</line>
        <line lrx="1158" lry="1627" ulx="826" uly="1579">genoſſen?</line>
        <line lrx="1475" lry="1656" ulx="859" uly="1617">32. Wo ſie weiter über dich klagen wer⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1691" ulx="827" uly="1651">den, ſo müſſen wir ſie ſchützen, und wol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1725" type="textblock" ulx="818" uly="1685">
        <line lrx="1436" lry="1725" ulx="818" uly="1685">len dich zu land und waſſer angreifen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="1859" type="textblock" ulx="826" uly="1729">
        <line lrx="1338" lry="1783" ulx="959" uly="1729">Das 9. Capitel.</line>
        <line lrx="1471" lry="1830" ulx="858" uly="1786">Jonathas kommt an die ſtelle ſeines</line>
        <line lrx="1276" lry="1859" ulx="826" uly="1822">erſchlagenen bruders Judä.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2579" type="textblock" ulx="824" uly="1863">
        <line lrx="1471" lry="1939" ulx="827" uly="1863">Meuteit da Demetrius ver⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1932" ulx="855" uly="1895">7 nahm, daß * Nicanor mit ſeinem</line>
        <line lrx="1469" lry="1964" ulx="935" uly="1931">heer geſchlagen und umkommen</line>
        <line lrx="1471" lry="1998" ulx="826" uly="1965">war, ſendete er wiederum in Judäane</line>
        <line lrx="1470" lry="2035" ulx="827" uly="1998">die ſe zween, Baechidem und Aleimum,</line>
        <line lrx="1471" lry="2066" ulx="827" uly="2032">und mit ihnen ſein beſtes kriegesvolk,</line>
        <line lrx="1471" lry="2103" ulx="828" uly="2066">das in ſchlachten pflegte auf der rech⸗</line>
        <line lrx="1136" lry="2134" ulx="828" uly="2100">ten ſeite zu ſtehen.</line>
        <line lrx="1262" lry="2169" ulx="1028" uly="2137">* (. 7, 43. 46.</line>
        <line lrx="1471" lry="2203" ulx="861" uly="2168">2. Dieſe zogen gegen Galgala, und</line>
        <line lrx="1469" lry="2238" ulx="828" uly="2204">beiagerten und eroberten Masloth in</line>
        <line lrx="1400" lry="2269" ulx="826" uly="2237">Arbela, und tödteten da viel leute.</line>
        <line lrx="1470" lry="2310" ulx="860" uly="2273">3. Darnach im hundert und zwey</line>
        <line lrx="1468" lry="2342" ulx="826" uly="2307">und fünfzigſten jahr, im erſten mon⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="2385" ulx="826" uly="2343">den, zogen ſie gen Jeruſalem;</line>
        <line lrx="1470" lry="2411" ulx="858" uly="2379">4, Und von dannen gen Bexea, mit</line>
        <line lrx="1468" lry="2477" ulx="825" uly="2411">zwanzig tanend mann zu fuß, und zwey</line>
        <line lrx="1078" lry="2478" ulx="824" uly="2448">tauſend zu roß.</line>
        <line lrx="1467" lry="2544" ulx="857" uly="2447">un Und Judas lagerte ſich bey Laiſa</line>
        <line lrx="1224" lry="2542" ulx="859" uly="2515">it drey tauſend mann.</line>
        <line lrx="1468" lry="2579" ulx="826" uly="2518">mi D aber ſein volk ſahe, daß die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2647" type="textblock" ulx="1425" uly="2621">
        <line lrx="1497" lry="2647" ulx="1425" uly="2621">Er1 *½</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="880" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0880">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0880.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="344" lry="228" type="textblock" ulx="262" uly="182">
        <line lrx="344" lry="228" ulx="262" uly="182">858</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="212" type="textblock" ulx="791" uly="163">
        <line lrx="1110" lry="212" ulx="791" uly="163">Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="215" type="textblock" ulx="1313" uly="158">
        <line lrx="1476" lry="215" ulx="1313" uly="158">Cap. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="2368" type="textblock" ulx="240" uly="235">
        <line lrx="911" lry="275" ulx="263" uly="235">erſchracken ſie, und flohen davon; daß</line>
        <line lrx="912" lry="311" ulx="265" uly="272">nicht mehr bey Juda blieben, denn acht</line>
        <line lrx="867" lry="346" ulx="265" uly="313">hundert mann. I.</line>
        <line lrx="912" lry="379" ulx="300" uly="338">7. Da Judas ſahe, daß ſein heer nicht</line>
        <line lrx="912" lry="414" ulx="265" uly="375">bey einander blieb, und doch die feinde</line>
        <line lrx="577" lry="447" ulx="265" uly="415">auf ihn drungen,</line>
        <line lrx="913" lry="480" ulx="263" uly="444">Und da er ſahe, daß er nicht raum hat⸗</line>
        <line lrx="904" lry="516" ulx="264" uly="479">te ſein volk zu tröſten, und wieder zu</line>
        <line lrx="599" lry="551" ulx="263" uly="517">ſammen zu bringen,</line>
        <line lrx="912" lry="591" ulx="270" uly="547">„8. Sprach er in dieſer angſt zu den</line>
        <line lrx="913" lry="619" ulx="264" uly="580">übrigen: Auf, und laſſet uns verſuchen,</line>
        <line lrx="914" lry="652" ulx="265" uly="614">ob wir die feinde angreifen und ſchla⸗</line>
        <line lrx="680" lry="690" ulx="263" uly="655">gen möchten. .</line>
        <line lrx="913" lry="721" ulx="299" uly="681">9. Aber ſie wollten nicht, und weh⸗</line>
        <line lrx="912" lry="753" ulx="265" uly="717">reten iem, uind ſprachen: Es iſt nicht</line>
        <line lrx="915" lry="791" ulx="263" uly="752">möglich, daß wir etwas ſchaffen; ſon⸗</line>
        <line lrx="913" lry="823" ulx="264" uly="787">dern laſſet uns auf dießmal weichen/ und</line>
        <line lrx="897" lry="857" ulx="263" uly="821">wieder ab iehen, und unſere brüder</line>
        <line lrx="913" lry="893" ulx="264" uly="857">die von uns gelaufen ſind, wieder zu⸗</line>
        <line lrx="915" lry="929" ulx="263" uly="889">ſammen bringen: dann wollen wir wie⸗</line>
        <line lrx="914" lry="958" ulx="266" uly="923">derum an die feinde ziehen, und ſie au⸗</line>
        <line lrx="865" lry="999" ulx="263" uly="959">greifen; jezt iſt unſer viel zu wenig.</line>
        <line lrx="915" lry="1028" ulx="302" uly="991">10. Aber Judas ſprach: Das ſey</line>
        <line lrx="913" lry="1065" ulx="263" uly="1028">ferne, daß wir fliehen ſollten. Iſt un⸗</line>
        <line lrx="916" lry="1099" ulx="262" uly="1060">ſere zeit kommen, ſo wollen wir ritter⸗</line>
        <line lrx="898" lry="1133" ulx="263" uly="1095">lich ſterben um unſerer brüder willen</line>
        <line lrx="904" lry="1166" ulx="263" uly="1130">und unſere ehre nicht laſſen zu ſchande:</line>
        <line lrx="396" lry="1200" ulx="266" uly="1170">werden.</line>
        <line lrx="914" lry="1236" ulx="301" uly="1199">1I1. Und die feinde waren auf, und</line>
        <line lrx="914" lry="1273" ulx="264" uly="1233">machten ihre ordnung alſo: Im vorzug</line>
        <line lrx="915" lry="1305" ulx="265" uly="1267">waren die ſchützen, und die beſten krie⸗</line>
        <line lrx="914" lry="1345" ulx="265" uly="1302">ger ſtunden vorn an der ſpitze. Der</line>
        <line lrx="913" lry="1377" ulx="263" uly="1337">reiſige zeug war getheilet in zween hau⸗</line>
        <line lrx="729" lry="1409" ulx="264" uly="1372">fen, auf jeder Seiten einer.</line>
        <line lrx="914" lry="1439" ulx="300" uly="1404">12. Der hauptmann Bacchides war</line>
        <line lrx="915" lry="1474" ulx="263" uly="1438">auf der rechten ſeire. tit dieſer ord⸗</line>
        <line lrx="913" lry="1510" ulx="265" uly="1474">nung zogen ſie daher, mit groſſem ge⸗</line>
        <line lrx="649" lry="1544" ulx="265" uly="1512">ſchrey und trommeten.</line>
        <line lrx="913" lry="1578" ulx="300" uly="1541">13. Da * ließ Judas auch tromme⸗</line>
        <line lrx="914" lry="1611" ulx="264" uly="1576">ten, und zog an ſie, und thät eine †</line>
        <line lrx="912" lry="1652" ulx="263" uly="1610">ſchlacht von morgen an bis auf den</line>
        <line lrx="912" lry="1680" ulx="265" uly="1645">abend; daß die erde bebete von dem</line>
        <line lrx="571" lry="1718" ulx="264" uly="1682">groſſen getümmel.</line>
        <line lrx="797" lry="1748" ulx="384" uly="1715">* c. 4, 13. † c. 10, 50.</line>
        <line lrx="914" lry="1783" ulx="301" uly="1747">14. Da nun Judas ſahe, daß auf der</line>
        <line lrx="909" lry="1816" ulx="265" uly="1782">rechten ſeiten Bacchides ſelbſt ſammt der</line>
        <line lrx="912" lry="1854" ulx="264" uly="1816">groſſen macht war; da griff er daſelbſt</line>
        <line lrx="913" lry="1884" ulx="264" uly="1850">an, er und die andern, die ihr leben</line>
        <line lrx="740" lry="1922" ulx="264" uly="1885">wagten, und erſchrökten ſie;</line>
        <line lrx="913" lry="1959" ulx="300" uly="1919">15. Und ſchiugen denſelbigen haufen</line>
        <line lrx="915" lry="1996" ulx="264" uly="1954">auf der rechten ſeite in die flucht, und</line>
        <line lrx="915" lry="2030" ulx="240" uly="1989">jagten ihnen nach bis an den berg bey</line>
        <line lrx="376" lry="2056" ulx="266" uly="2028">Asdod.</line>
        <line lrx="915" lry="2090" ulx="302" uly="2057">16. Da aber die auf der linken ſeite</line>
        <line lrx="914" lry="2132" ulx="262" uly="2092">ſolches ſahen, daß Judas ihnen nachjag⸗</line>
        <line lrx="835" lry="2161" ulx="264" uly="2126">te, eileten ſie dem Juda auch nach</line>
        <line lrx="912" lry="2197" ulx="302" uly="2160">17. Da mußte ſich Judas gegen dieſe</line>
        <line lrx="914" lry="2236" ulx="264" uly="2193">kehren, und wehrete ſich lang. Und ge⸗</line>
        <line lrx="914" lry="2262" ulx="260" uly="2227">ſchah da eine harte ſchlacht, daß viele</line>
        <line lrx="914" lry="2301" ulx="261" uly="2263">verwundet wurden, und umkamen auf</line>
        <line lrx="487" lry="2325" ulx="263" uly="2294">beyden ſeiten.</line>
        <line lrx="912" lry="2368" ulx="298" uly="2329">18. Bis Judas auch zulezt umkam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="2597" type="textblock" ulx="258" uly="2359">
        <line lrx="646" lry="2397" ulx="260" uly="2359">Da flohen die übrigen.</line>
        <line lrx="912" lry="2432" ulx="300" uly="2395">19. Und Jonathas und Simon nah.</line>
        <line lrx="911" lry="2464" ulx="258" uly="2428">men den leichnam ihres bruders Judä,</line>
        <line lrx="911" lry="2500" ulx="261" uly="2463">und begrußen ihn in ſiner väter grabe.</line>
        <line lrx="912" lry="2534" ulx="294" uly="2496">20. Und alles volk Iſrael traurete</line>
        <line lrx="917" lry="2566" ulx="258" uly="2529">um Juda lange zeit, und klagten ihn</line>
        <line lrx="602" lry="2597" ulx="258" uly="2564">ſehr, und ſprachen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="443" type="textblock" ulx="613" uly="410">
        <line lrx="921" lry="443" ulx="613" uly="410">ward ihm bange.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="472" type="textblock" ulx="928" uly="222">
        <line lrx="1580" lry="263" ulx="967" uly="222">21. Ach daß der held umkommen iſt,</line>
        <line lrx="1575" lry="301" ulx="928" uly="258">der Ilrael geſchützet und errettet hat!</line>
        <line lrx="1580" lry="334" ulx="969" uly="293">22. Dieß iſt die hiſtoriag von Juda.</line>
        <line lrx="1579" lry="369" ulx="935" uly="329">Er hat aber ſonſt noch viel mehr groſſe</line>
        <line lrx="1580" lry="403" ulx="937" uly="364">thaten gethan, welche um der menge</line>
        <line lrx="1562" lry="435" ulx="935" uly="397">willen nicht alle beſchrieben ſind.</line>
        <line lrx="1580" lry="472" ulx="970" uly="429">23. Nach dem rode Juda wurden die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2564" type="textblock" ulx="937" uly="499">
        <line lrx="1498" lry="542" ulx="938" uly="499">gewaltig im ganzen lande Iſrael.</line>
        <line lrx="1581" lry="573" ulx="971" uly="532">24. Und zu dieſer zeit war groſſer</line>
        <line lrx="1581" lry="610" ulx="939" uly="563">hunger im lande, daß ſich alles volk</line>
        <line lrx="1401" lry="644" ulx="939" uly="607">dem Bacchidi ergab. .</line>
        <line lrx="1581" lry="676" ulx="973" uly="633">25. Da erwählete Bacchides gottlo⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="708" ulx="940" uly="672">ſe männer, die machte er zu amtleuten.</line>
        <line lrx="1580" lry="744" ulx="973" uly="704">26. Und ließ altenthalben des Judä</line>
        <line lrx="1581" lry="780" ulx="940" uly="740">anhang und freunde ſuchen, und vor</line>
        <line lrx="1581" lry="819" ulx="940" uly="776">ſich bringen; daß er ſich an ihnen rä⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="884" ulx="937" uly="807">ihaͤte „und ſeinen muthwilten an ihnen</line>
        <line lrx="1035" lry="880" ulx="940" uly="857">übete.</line>
        <line lrx="1582" lry="917" ulx="975" uly="874">27. Und war in Iſrael ſolch trübſal</line>
        <line lrx="1581" lry="952" ulx="941" uly="911">und jammer, deßgleichen nicht geweſen</line>
        <line lrx="1581" lry="1016" ulx="941" uly="945">d ſint daß man keine propheten gehabt</line>
        <line lrx="1003" lry="1019" ulx="941" uly="994">hat.</line>
        <line lrx="1579" lry="1052" ulx="973" uly="1014">28. Darum kam des Judä anhang</line>
        <line lrx="1579" lry="1090" ulx="941" uly="1049">zuſammen, und ſprachen zu Jonatha:</line>
        <line lrx="1580" lry="1123" ulx="974" uly="1083">29. Nach deines bruders Judä tode</line>
        <line lrx="1581" lry="1157" ulx="942" uly="1117">haben wir niemand mehr ſeines glei⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1194" ulx="941" uly="1150">chen, der uns ſchütze wider unſere fein⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1224" ulx="943" uly="1187">de und Bacchidem, die uns verfolgen.</line>
        <line lrx="1581" lry="1266" ulx="974" uly="1222">30. Darum wählen wir dich an ſeine</line>
        <line lrx="1580" lry="1300" ulx="943" uly="1256">ſtatt zum fürſten und hauptmann, die⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="1331" ulx="942" uly="1296">ſen krieg zu führen.</line>
        <line lrx="1579" lry="1365" ulx="975" uly="1321">31. Alſo ward Jonathas ihr fürſt/</line>
        <line lrx="1546" lry="1400" ulx="942" uly="1358">und regierere an ſeines bruders ſtatt.</line>
        <line lrx="1579" lry="1434" ulx="975" uly="1395">32. Da ſolches Bacchides innen</line>
        <line lrx="1583" lry="1474" ulx="942" uly="1425">waͤrd, ließ er ihn ſuchen, daß er ihn</line>
        <line lrx="1531" lry="1501" ulx="943" uly="1469">umbrächte. “</line>
        <line lrx="1579" lry="1537" ulx="976" uly="1496">33. Als aber Jonathas und Simon,</line>
        <line lrx="1451" lry="1573" ulx="941" uly="1533">ſein bruder ſolches merketen,</line>
        <line lrx="1578" lry="1610" ulx="942" uly="1568">ſie, und alle, ſo bey ihnen waren, in</line>
        <line lrx="1579" lry="1638" ulx="943" uly="1597">die wüſte Thekoe, und ſchlugen ein la⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="1676" ulx="943" uly="1641">ger am ſee Aſpar. .</line>
        <line lrx="1578" lry="1709" ulx="976" uly="1664">34. Solches vernahm Bacchides, und</line>
        <line lrx="1497" lry="1742" ulx="943" uly="1702">machte ſich auf, und zog wider ſie.</line>
        <line lrx="1577" lry="1778" ulx="976" uly="1734">35. Nun haͤtte Jonathas ſeinen bru⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1813" ulx="943" uly="1772">der Johannem, einen hauptmann, zu</line>
        <line lrx="1577" lry="1846" ulx="943" uly="1807">ſeinen freunden, den Nabathäern, ge⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1882" ulx="943" uly="1834">ſandt, ſie zu bitten, daß ſie ihre haab</line>
        <line lrx="1578" lry="1920" ulx="942" uly="1870">und güter in ihre ſtadt nehmen und be⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="1949" ulx="943" uly="1917">wahren wollten. .</line>
        <line lrx="1577" lry="1984" ulx="976" uly="1938">36. Aber die kinder Jambri zogen aus</line>
        <line lrx="1576" lry="2017" ulx="943" uly="1974">Madaba, und überſielen den Johan⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="2051" ulx="942" uly="2010">nem, und fiengen ihn, und nahmen</line>
        <line lrx="1576" lry="2087" ulx="941" uly="2041">alles, das er mit ſich führete, und brach⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="2122" ulx="942" uly="2088">tens in ihre ſtadt. 8 .</line>
        <line lrx="1575" lry="2157" ulx="973" uly="2110">37. Darnach wurd Jonathä und Si⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="2192" ulx="941" uly="2144">mon“, feinem bruder, verkundſchaftet/,</line>
        <line lrx="1576" lry="2226" ulx="941" uly="2176">daß die kinder Jambri eine groſſe hoch⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="2261" ulx="940" uly="2213">zeit anrichteten, und würden die braut</line>
        <line lrx="1580" lry="2292" ulx="941" uly="2248">holen von Nadabath mit groſſer pracht:</line>
        <line lrx="1576" lry="2327" ulx="941" uly="2281">denn ſie war eines fürſten tochter aus</line>
        <line lrx="1568" lry="2369" ulx="940" uly="2326">Canaan. .</line>
        <line lrx="1579" lry="2396" ulx="974" uly="2350">38. Nun gedachte Jonathas und Si⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="2436" ulx="941" uly="2390">mon, daß dieſe ihren hruder Johannem</line>
        <line lrx="1579" lry="2469" ulx="940" uly="2419">getödtet hatten: darum zogen ſie hin⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="2498" ulx="939" uly="2455">auf, und verſtekten ſich neben den berg/</line>
        <line lrx="1547" lry="2531" ulx="939" uly="2490">und * laureten auf die kinder Jambri.</line>
        <line lrx="1356" lry="2564" ulx="1110" uly="2533">* Richt. 2 1/20</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2621" type="textblock" ulx="972" uly="2549">
        <line lrx="1579" lry="2621" ulx="972" uly="2549">39. Da nun der bräutigam daher zoe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="511" type="textblock" ulx="937" uly="464">
        <line lrx="1591" lry="511" ulx="937" uly="464">gortloſen und abtrünnigen leute wieder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="1567" type="textblock" ulx="1485" uly="1529">
        <line lrx="1604" lry="1567" ulx="1485" uly="1529">flohen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="983" type="textblock" ulx="1657" uly="143">
        <line lrx="1738" lry="189" ulx="1713" uly="143">a</line>
        <line lrx="1739" lry="249" ulx="1689" uly="214">nſn,</line>
        <line lrx="1739" lry="286" ulx="1688" uly="250">nnite</line>
        <line lrx="1738" lry="317" ulx="1688" uly="285">d ef</line>
        <line lrx="1739" lry="351" ulx="1697" uly="321">60 d</line>
        <line lrx="1739" lry="388" ulx="1685" uly="356">ell den</line>
        <line lrx="1739" lry="427" ulx="1686" uly="391">unde</line>
        <line lrx="1739" lry="459" ulx="1686" uly="430">rins</line>
        <line lrx="1737" lry="488" ulx="1686" uly="462">Uiberen</line>
        <line lrx="1739" lry="531" ulx="1657" uly="496"> D</line>
        <line lrx="1739" lry="559" ulx="1685" uly="529">lid, un</line>
        <line lrx="1726" lry="593" ulx="1684" uly="563">Heilen.</line>
        <line lrx="1739" lry="636" ulx="1686" uly="600">1</line>
        <line lrx="1739" lry="662" ulx="1685" uly="632">itrenn tt</line>
        <line lrx="1739" lry="698" ulx="1685" uly="667">Pieker u</line>
        <line lrx="1739" lry="735" ulx="1694" uly="706">46. n</line>
        <line lrx="1728" lry="771" ulx="1682" uly="736">tldu,</line>
        <line lrx="1724" lry="804" ulx="1681" uly="775">ſühith.</line>
        <line lrx="1739" lry="872" ulx="1681" uly="841">Ik. Nuu</line>
        <line lrx="1739" lry="915" ulx="1681" uly="875">miet</line>
        <line lrx="1738" lry="947" ulx="1682" uly="914">e uvor,</line>
        <line lrx="1739" lry="983" ulx="1689" uly="951"> den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1016" type="textblock" ulx="1653" uly="982">
        <line lrx="1739" lry="1016" ulx="1653" uly="982">ns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1635" type="textblock" ulx="1681" uly="1019">
        <line lrx="1729" lry="1051" ulx="1681" uly="1019">Utimnen</line>
        <line lrx="1739" lry="1089" ulx="1681" uly="1053">ne er⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1122" ulx="1681" uly="1087">hnen</line>
        <line lrx="1735" lry="1154" ulx="1683" uly="1120">Khtn</line>
        <line lrx="1739" lry="1190" ulx="1688" uly="1160">4 den</line>
        <line lrx="1739" lry="1224" ulx="1683" uly="1187">und,</line>
        <line lrx="1739" lry="1259" ulx="1683" uly="1227">Uin derd</line>
        <line lrx="1739" lry="1304" ulx="1684" uly="1265">a nd</line>
        <line lrx="1739" lry="1331" ulx="1683" uly="1299">Kg nec</line>
        <line lrx="1739" lry="1364" ulx="1683" uly="1329">Rkuri</line>
        <line lrx="1739" lry="1403" ulx="1685" uly="1365"> N</line>
        <line lrx="1739" lry="1472" ulx="1684" uly="1433">niri</line>
        <line lrx="1727" lry="1501" ulx="1685" uly="1469">ilin,</line>
        <line lrx="1719" lry="1533" ulx="1687" uly="1505">ihen.</line>
        <line lrx="1723" lry="1569" ulx="1694" uly="1542">S</line>
        <line lrx="1731" lry="1605" ulx="1685" uly="1550">N 8</line>
        <line lrx="1716" lry="1635" ulx="1686" uly="1607">un.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="881" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0881">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0881.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="64" lry="426" type="textblock" ulx="0" uly="166">
        <line lrx="15" lry="208" ulx="0" uly="166">).</line>
        <line lrx="62" lry="254" ulx="0" uly="223">hmeniſt</line>
        <line lrx="62" lry="289" ulx="0" uly="259">ttet hat!</line>
        <line lrx="64" lry="327" ulx="0" uly="294">n Inde⸗</line>
        <line lrx="64" lry="361" ulx="0" uly="328">hr groſt</line>
        <line lrx="64" lry="397" ulx="0" uly="368">r enge</line>
        <line lrx="18" lry="426" ulx="1" uly="399">nd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="471" type="textblock" ulx="0" uly="430">
        <line lrx="89" lry="471" ulx="0" uly="430">urden de</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="602" type="textblock" ulx="0" uly="467">
        <line lrx="66" lry="497" ulx="0" uly="467">le wieder</line>
        <line lrx="55" lry="541" ulx="0" uly="502">tnll.</line>
        <line lrx="66" lry="570" ulx="0" uly="539">dr groſr</line>
        <line lrx="66" lry="602" ulx="2" uly="566">gllch rrlt</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="741" type="textblock" ulx="0" uly="637">
        <line lrx="68" lry="673" ulx="1" uly="637">6 gotie⸗</line>
        <line lrx="68" lry="709" ulx="0" uly="676">hUntleuten.</line>
        <line lrx="69" lry="741" ulx="5" uly="708">des Indi</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="774" type="textblock" ulx="13" uly="745">
        <line lrx="97" lry="774" ulx="13" uly="745">und dot</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="844" type="textblock" ulx="0" uly="780">
        <line lrx="69" lry="817" ulx="0" uly="780">lihnenti</line>
        <line lrx="68" lry="844" ulx="0" uly="812">1anihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="987" type="textblock" ulx="0" uly="878">
        <line lrx="69" lry="921" ulx="2" uly="878">c tritſt</line>
        <line lrx="69" lry="956" ulx="0" uly="920">it geneſen</line>
        <line lrx="68" lry="987" ulx="0" uly="953">ten geett</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1299" type="textblock" ulx="0" uly="1019">
        <line lrx="67" lry="1054" ulx="0" uly="1019">dä orhen</line>
        <line lrx="68" lry="1092" ulx="10" uly="1055">Fonatte:</line>
        <line lrx="67" lry="1128" ulx="4" uly="1088">udi ti</line>
        <line lrx="68" lry="1159" ulx="0" uly="1123">tes hei</line>
        <line lrx="68" lry="1195" ulx="0" uly="1158">ete ſeir.</line>
        <line lrx="68" lry="1229" ulx="3" uly="1194">Uerfetger.</line>
        <line lrx="68" lry="1263" ulx="0" uly="1229">an ſen</line>
        <line lrx="67" lry="1299" ulx="0" uly="1263">tann/ Ne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1394" type="textblock" ulx="7" uly="1327">
        <line lrx="64" lry="1366" ulx="7" uly="1327">ihr inſt,</line>
        <line lrx="48" lry="1394" ulx="28" uly="1368">ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1611" type="textblock" ulx="0" uly="1376">
        <line lrx="52" lry="1396" ulx="29" uly="1376">ſall.</line>
        <line lrx="65" lry="1438" ulx="2" uly="1401">N ttn</line>
        <line lrx="66" lry="1474" ulx="1" uly="1432">eſ e iin</line>
        <line lrx="64" lry="1544" ulx="1" uly="1505">Ejnit</line>
        <line lrx="64" lry="1576" ulx="0" uly="1540">1, foten</line>
        <line lrx="64" lry="1611" ulx="2" uly="1575">eren/</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1652" type="textblock" ulx="1" uly="1606">
        <line lrx="81" lry="1652" ulx="1" uly="1606">el in</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1925" type="textblock" ulx="0" uly="1672">
        <line lrx="64" lry="1715" ulx="1" uly="1672">tes,ui</line>
        <line lrx="36" lry="1751" ulx="0" uly="1722">aſt</line>
        <line lrx="63" lry="1789" ulx="3" uly="1744">tenttu.</line>
        <line lrx="63" lry="1820" ulx="0" uly="1780">in/i</line>
        <line lrx="62" lry="1854" ulx="2" uly="1815">ſent,e</line>
        <line lrx="62" lry="1889" ulx="0" uly="1841">erfi</line>
        <line lrx="63" lry="1925" ulx="0" uly="1881">un</line>
      </zone>
      <zone lrx="404" lry="201" type="textblock" ulx="240" uly="148">
        <line lrx="404" lry="201" ulx="240" uly="148">Cap. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="977" lry="197" type="textblock" ulx="625" uly="146">
        <line lrx="977" lry="197" ulx="625" uly="146">der Maccabaͤer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="207" type="textblock" ulx="1391" uly="159">
        <line lrx="1472" lry="207" ulx="1391" uly="159">859⁰</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="2599" type="textblock" ulx="170" uly="217">
        <line lrx="809" lry="255" ulx="174" uly="217">mit ſeinen freunden, und mit viel volks</line>
        <line lrx="807" lry="288" ulx="173" uly="252">und gütern, mit paucken und pfeifen,</line>
        <line lrx="569" lry="322" ulx="174" uly="287">und köſtlichem geſchmuk;</line>
        <line lrx="806" lry="356" ulx="205" uly="320">40. Da fielen Jonathas und Simon</line>
        <line lrx="805" lry="396" ulx="172" uly="357">aus dem gebirge heraus, und griffen ſie</line>
        <line lrx="804" lry="430" ulx="173" uly="391">an, und ſchlugen viele todt; daß die übri⸗</line>
        <line lrx="802" lry="461" ulx="173" uly="426">gen ins gebirge entrinnen mußten; und</line>
        <line lrx="550" lry="494" ulx="173" uly="460">raubeten alle ihre güter.</line>
        <line lrx="803" lry="535" ulx="201" uly="495">41. Da ward aus der hochzeit ein herz⸗</line>
        <line lrx="803" lry="564" ulx="172" uly="528">leid, und aus dem pfeifen ward ein</line>
        <line lrx="382" lry="603" ulx="171" uly="562">heulen. .</line>
        <line lrx="803" lry="636" ulx="175" uly="598">4A2. Alſo rächeten dieſe den mord an</line>
        <line lrx="804" lry="668" ulx="171" uly="632">ihrem bruder begangen, und kehreten</line>
        <line lrx="803" lry="703" ulx="175" uly="667">wieder um, und zogen an den Jordan.</line>
        <line lrx="804" lry="736" ulx="205" uly="702">43. Nun kam Bacchides auch an den</line>
        <line lrx="804" lry="773" ulx="172" uly="735">Jordan, mit einem groſſen heer am</line>
        <line lrx="481" lry="803" ulx="172" uly="770">ſabbath.</line>
        <line lrx="804" lry="840" ulx="203" uly="805">44. Da ſprach Jonathas zu ſeinem</line>
        <line lrx="802" lry="880" ulx="170" uly="839">volk: Auf, und rüſtet euch zur ſchlacht:</line>
        <line lrx="803" lry="913" ulx="172" uly="872">denn jezt könnet ihr nicht ſtill hie liegen,</line>
        <line lrx="338" lry="941" ulx="173" uly="911">wie zuvor.</line>
        <line lrx="804" lry="981" ulx="184" uly="943">45§. Denn die ſeinde ſind da, und wir</line>
        <line lrx="804" lry="1011" ulx="172" uly="977">müſſen uns wehren, weil wir doch nicht</line>
        <line lrx="803" lry="1050" ulx="173" uly="1011">entrinnen können. Denn wir haben</line>
        <line lrx="804" lry="1082" ulx="171" uly="1045">feinde vor uns und hinter uns; ſo iſt der</line>
        <line lrx="803" lry="1114" ulx="172" uly="1080">Jordan auf einer ſeiten, auf der andern</line>
        <line lrx="549" lry="1150" ulx="174" uly="1113">ſind lachen und gebirge.</line>
        <line lrx="804" lry="1187" ulx="195" uly="1151">456. Darum ſollt ihr ſchreyen gen</line>
        <line lrx="805" lry="1219" ulx="173" uly="1182">himmel, daß ihr von den feinden er⸗</line>
        <line lrx="385" lry="1250" ulx="172" uly="1221">rettet werdet.</line>
        <line lrx="805" lry="1288" ulx="205" uly="1254">47. Und ſie griffen an, und Jonathas</line>
        <line lrx="805" lry="1326" ulx="174" uly="1285">ſchlug nach Bacchide; aber Bacchides</line>
        <line lrx="360" lry="1355" ulx="174" uly="1322">wiche zurük.</line>
        <line lrx="806" lry="1393" ulx="178" uly="1357">48. Da ſprang Jonathas und ſein volk</line>
        <line lrx="805" lry="1425" ulx="176" uly="1391">in den Jordan, und kamen über das</line>
        <line lrx="805" lry="1463" ulx="173" uly="1423">waſſer, und Bacchides volk war nicht</line>
        <line lrx="804" lry="1497" ulx="174" uly="1457">ſo kühn, daß ſie ſich ins waſſer begeben</line>
        <line lrx="282" lry="1524" ulx="176" uly="1492">hätten. 3</line>
        <line lrx="802" lry="1564" ulx="207" uly="1528">49. Und ſind auf dieſen tag umkom⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1599" ulx="174" uly="1564">men aus dem heer Bacchides tauſend</line>
        <line lrx="272" lry="1625" ulx="174" uly="1601">mann.</line>
        <line lrx="802" lry="1667" ulx="209" uly="1631">50 Darum zog Bacchides wieder ab,</line>
        <line lrx="802" lry="1705" ulx="175" uly="1662">und kam gen Jeruſalem, und fieng an</line>
        <line lrx="802" lry="1737" ulx="177" uly="1698">die ſtädte im lande zu beyeſtigen. Er</line>
        <line lrx="802" lry="1772" ulx="176" uly="1731">ließ thore und hohe mauren bauen um</line>
        <line lrx="801" lry="1810" ulx="176" uly="1766">Jericho, Amao, Beth⸗Horon, Beth⸗El,</line>
        <line lrx="602" lry="1838" ulx="174" uly="1801">Thamnata, Phara, Tovo.</line>
        <line lrx="802" lry="1878" ulx="196" uly="1838">5I. Und legete kriegesvolk darein in</line>
        <line lrx="799" lry="1913" ulx="175" uly="1869">die beſatzung, die Iſrael ſollten plagen.</line>
        <line lrx="803" lry="1946" ulx="209" uly="1908">52. Deßgleichen ließ er beveſtigen</line>
        <line lrx="802" lry="1980" ulx="176" uly="1937">Bethzura, Gaza, und die burg zu Jeru⸗</line>
        <line lrx="798" lry="2014" ulx="176" uly="1972">ſalem: und legte auch kriegesvolk dar⸗</line>
        <line lrx="703" lry="2046" ulx="176" uly="2010">ein, und verſorgete ſie mit ſpeiſe.</line>
        <line lrx="803" lry="2085" ulx="194" uly="2045">3. Und nahm der vornehmſten leute</line>
        <line lrx="806" lry="2117" ulx="177" uly="2073">finder zu * geiſel, und behielt ſie auf</line>
        <line lrx="550" lry="2148" ulx="177" uly="2108">der burg zu Jeruſalem.</line>
        <line lrx="657" lry="2188" ulx="282" uly="2149">„ * c. 10, 6. 9.</line>
        <line lrx="803" lry="2220" ulx="182" uly="2181">4. Im hundert und drey und fünf⸗</line>
        <line lrx="804" lry="2278" ulx="175" uly="2206">Lanen jahr, im andern monden, gebot</line>
        <line lrx="805" lry="2289" ulx="203" uly="2245">leimus auch die innwendigſten mau⸗</line>
        <line lrx="806" lry="2325" ulx="178" uly="2283">ren des vorhofes, die nächſten vor dem</line>
        <line lrx="806" lry="2358" ulx="178" uly="2315">tempel, welche die heiligen propheten</line>
        <line lrx="707" lry="2389" ulx="180" uly="2346">hatten bauen laſſen, einzureiſſen.</line>
        <line lrx="808" lry="2425" ulx="206" uly="2388">55. Und da man ſolches anfieng, ſtra⸗</line>
        <line lrx="809" lry="2460" ulx="178" uly="2413">fete Gott den Alcimum, daß das ange⸗</line>
        <line lrx="809" lry="2490" ulx="179" uly="2456">fangene werk wieder verhindert ward:</line>
        <line lrx="810" lry="2528" ulx="179" uly="2484">denn der ſchlag rührete ihn, daß er</line>
        <line lrx="812" lry="2559" ulx="181" uly="2522">nichts mehr reden konnte, oder etwas</line>
        <line lrx="811" lry="2599" ulx="183" uly="2556">ordnen und ſchaffen von ſeinen ſachen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="2660" type="textblock" ulx="173" uly="2651">
        <line lrx="180" lry="2660" ulx="173" uly="2651">2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="2628" type="textblock" ulx="823" uly="2562">
        <line lrx="1082" lry="2628" ulx="823" uly="2562">digen wollte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="946" type="textblock" ulx="826" uly="223">
        <line lrx="1507" lry="259" ulx="864" uly="223">56. Und ſtarb alſo mit groſſen ſchmer⸗</line>
        <line lrx="889" lry="289" ulx="829" uly="262">zen.</line>
        <line lrx="1476" lry="325" ulx="865" uly="290">57. Da aber Bacchides ſahe, daß</line>
        <line lrx="1475" lry="362" ulx="831" uly="325">Aleimus todt war, zog er wieder weg</line>
        <line lrx="1476" lry="395" ulx="828" uly="359">zum könige. Da ward friede und ruhe</line>
        <line lrx="1421" lry="429" ulx="829" uly="396">im lande zwey jahr. x* c. 7/ SO.</line>
        <line lrx="1474" lry="466" ulx="849" uly="429">58. Aber die abtrünnigen im lande</line>
        <line lrx="1477" lry="499" ulx="829" uly="462">hielten rath, und ſprachen: Jonathas</line>
        <line lrx="1475" lry="534" ulx="828" uly="497">und ſein anhang ſitzen ſtille, und haben</line>
        <line lrx="1475" lry="570" ulx="826" uly="531">friede, und ſind ſicher. Laſſet uns</line>
        <line lrx="1474" lry="599" ulx="827" uly="566">Bacchidem wieder fordern, der könnte</line>
        <line lrx="1334" lry="635" ulx="827" uly="601">ſie zezt in einer nacht alle fahen.</line>
        <line lrx="1478" lry="669" ulx="861" uly="636">§9. Alſo zogen ſie zu Bacchide, und</line>
        <line lrx="1270" lry="708" ulx="828" uly="670">ſagten ihm ihren rath.</line>
        <line lrx="1473" lry="738" ulx="861" uly="704">60. Da machte ſich Bacchides auf mit</line>
        <line lrx="1473" lry="773" ulx="828" uly="738">einem groſſen heer, und ſchikte briefe</line>
        <line lrx="1473" lry="811" ulx="828" uly="773">heimlich zu ſeinem anhange im lande</line>
        <line lrx="1470" lry="843" ulx="827" uly="808">Juda, daß ſie Jonathan und alle, ſo</line>
        <line lrx="1472" lry="876" ulx="829" uly="843">bey ihm waren, fahen ſollten. Aber</line>
        <line lrx="1473" lry="917" ulx="827" uly="877">dieſer anſchlag ward Jonatha * verkund⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="946" ulx="827" uly="912">ſchaftet, darum ſchaffeten ſie nichts;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2567" type="textblock" ulx="825" uly="953">
        <line lrx="1279" lry="986" ulx="1042" uly="953">c. 7/ 30. .</line>
        <line lrx="1469" lry="1020" ulx="843" uly="980">51. Sondern Jonathas fieng bey</line>
        <line lrx="1471" lry="1056" ulx="826" uly="1015">fünfzig, die vornehmſten des abtrün⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1085" ulx="827" uly="1049">nigen und gottloſen haufens, und ließ</line>
        <line lrx="988" lry="1117" ulx="827" uly="1085">ſie tödten.</line>
        <line lrx="1470" lry="1158" ulx="861" uly="1118">62. Darnach wichen Jonathas und</line>
        <line lrx="1482" lry="1191" ulx="828" uly="1153">Simon, und ihr volk in die wüſte, in</line>
        <line lrx="1473" lry="1221" ulx="829" uly="1186">einen zerſtörten flecken Bethbeſen, den</line>
        <line lrx="1480" lry="1286" ulx="828" uly="1223">bauete er wiederum, und machte ihn</line>
        <line lrx="910" lry="1287" ulx="828" uly="1261">veſte.</line>
        <line lrx="1476" lry="1331" ulx="861" uly="1290">63. Da nun Bacchides ſolches ver⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1364" ulx="828" uly="1326">nahm, war er auf mit ſeinem ganzen</line>
        <line lrx="1474" lry="1400" ulx="829" uly="1359">heer, und ließ den Juden auch aufge⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1424" ulx="828" uly="1395">bieten.</line>
        <line lrx="1475" lry="1463" ulx="860" uly="1430">64. Und zog vor Bethbeſen, und be⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1504" ulx="827" uly="1463">lagerte es lange, und ſtürmete es, und</line>
        <line lrx="1476" lry="1535" ulx="825" uly="1498">machte geſchüz und kriegesrüſtung da⸗</line>
        <line lrx="892" lry="1562" ulx="826" uly="1538">vor.</line>
        <line lrx="1474" lry="1604" ulx="860" uly="1567">65. Aber Jonathas befahl die ſtadt</line>
        <line lrx="1473" lry="1642" ulx="826" uly="1601">ſeinem bruder Simon, und er zog mit</line>
        <line lrx="1182" lry="1670" ulx="826" uly="1637">einem haufen heraus.</line>
        <line lrx="1483" lry="1707" ulx="860" uly="1671">66. Und ſchlug Odaren, und deſſelbi⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1747" ulx="826" uly="1706">gen bruder, und die kinder Phaſeron,</line>
        <line lrx="1472" lry="1779" ulx="826" uly="1741">in ihren hütten. Dieweil es ihm aber</line>
        <line lrx="1473" lry="1814" ulx="825" uly="1774">alſo glückete, liefen mehr leute zu ihm,</line>
        <line lrx="1163" lry="1842" ulx="826" uly="1810">daß er ſtärker ward.</line>
        <line lrx="1475" lry="1879" ulx="859" uly="1845">67. Mitlerzeit fiel Simon auch aus</line>
        <line lrx="1475" lry="1919" ulx="826" uly="1880">der ſtadt in der feinde lager, und ver⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="1953" ulx="826" uly="1914">brennete die kriegesrüſtung; .</line>
        <line lrx="1476" lry="1982" ulx="860" uly="1947">68. Und ſchlug den Racchidem in die</line>
        <line lrx="1476" lry="2022" ulx="825" uly="1981">flucht. Und Bacchides härmete ſich ſehr,</line>
        <line lrx="1476" lry="2052" ulx="827" uly="2015">daß ſein anſchlag und zug vergeblich</line>
        <line lrx="1402" lry="2088" ulx="826" uly="2057">war. „. .</line>
        <line lrx="1476" lry="2121" ulx="860" uly="2082">69. Und erarimmete ſehr über die ab⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="2153" ulx="827" uly="2117">trünnigen Juden/ die ihm gerathen hat⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2190" ulx="827" uly="2149">ten wieder in das land zu kommen, und</line>
        <line lrx="1478" lry="2224" ulx="828" uly="2185">ließ ihrer viele tödten; und rüſtete ſich</line>
        <line lrx="1407" lry="2257" ulx="828" uly="2219">wieder weg in ſein land zu ziehen.</line>
        <line lrx="1477" lry="2292" ulx="862" uly="2253">70. Da Jonathas ſolches vernahm,</line>
        <line lrx="1479" lry="2325" ulx="829" uly="2287">ſchikte er boͤtten zu ihm, einen frieden</line>
        <line lrx="1477" lry="2361" ulx="829" uly="2321">mit ihm zu machen, und bat ihn, daß</line>
        <line lrx="1479" lry="2389" ulx="830" uly="2356">er den raub und die gefangenen wieder</line>
        <line lrx="1300" lry="2428" ulx="830" uly="2390">ledig geben ſollte. .</line>
        <line lrx="1478" lry="2462" ulx="865" uly="2422">71. Das willigte Bacchides gern,</line>
        <line lrx="1480" lry="2496" ulx="831" uly="2457">und that ſolches, wie Jonathas begeh⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2530" ulx="832" uly="2493">rete, und ſchwur ihm einen eid, daß</line>
        <line lrx="1485" lry="2567" ulx="832" uly="2525">er ihn ſein lebenlang nicht mehr belei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2630" type="textblock" ulx="1353" uly="2596">
        <line lrx="1479" lry="2630" ulx="1353" uly="2596">72. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="882" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0882">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0882.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="340" lry="221" type="textblock" ulx="259" uly="174">
        <line lrx="340" lry="221" ulx="259" uly="174">860</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="218" type="textblock" ulx="757" uly="168">
        <line lrx="1055" lry="218" ulx="757" uly="168">Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="227" type="textblock" ulx="1266" uly="167">
        <line lrx="1525" lry="227" ulx="1266" uly="167">Cap. 9. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="904" lry="521" type="textblock" ulx="254" uly="243">
        <line lrx="904" lry="280" ulx="294" uly="243">72. Und gab ihm den raub und die</line>
        <line lrx="902" lry="314" ulx="279" uly="280">efangenen aus Juda wieder ledig, und</line>
        <line lrx="902" lry="347" ulx="275" uly="314">ehrete um, und zog in jein land, und</line>
        <line lrx="833" lry="385" ulx="255" uly="347">kam nicht wieder in das land Juda.</line>
        <line lrx="903" lry="415" ulx="293" uly="381">73. Alſo ward wieder friede in Iſrael.</line>
        <line lrx="901" lry="450" ulx="254" uly="416">Und Jonathas wohnete zu Machmas</line>
        <line lrx="901" lry="484" ulx="254" uly="450">und regierete da über das volk, und ver⸗</line>
        <line lrx="831" lry="521" ulx="255" uly="485">tilgete die abtrünnigen aus Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="774" lry="588" type="textblock" ulx="371" uly="536">
        <line lrx="774" lry="588" ulx="371" uly="536">Das 10. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="1169" type="textblock" ulx="245" uly="607">
        <line lrx="901" lry="647" ulx="286" uly="607">Von dem bünduniß Alexandri und De⸗</line>
        <line lrx="589" lry="675" ulx="252" uly="643">Wmetrii mit Jonatha.</line>
        <line lrx="897" lry="731" ulx="255" uly="687">(M hundert und ſechzigſten jahr kam</line>
        <line lrx="896" lry="755" ulx="331" uly="723">Alexander, Antiocht des edlen ſohn,</line>
        <line lrx="898" lry="792" ulx="251" uly="758"> und nahm die ſtadt Ptolemais ein,</line>
        <line lrx="536" lry="825" ulx="251" uly="793">und regierete da.</line>
        <line lrx="898" lry="858" ulx="289" uly="825">2. Da aber Demetrius ſolches ver⸗</line>
        <line lrx="899" lry="894" ulx="251" uly="859">nahm, brachte er ein groß heer zuſam⸗</line>
        <line lrx="898" lry="930" ulx="251" uly="895">men, und zog wider Alexandrum, ihn</line>
        <line lrx="538" lry="966" ulx="248" uly="932">zu verjagen. .</line>
        <line lrx="896" lry="1001" ulx="289" uly="963">3. Darum ſchrieb Demetrius an den</line>
        <line lrx="897" lry="1033" ulx="251" uly="998">Jonathan, und ſagte ihm zu, er wollte</line>
        <line lrx="898" lry="1065" ulx="245" uly="1031">frieden mit ihm hatten, und wollte</line>
        <line lrx="680" lry="1105" ulx="248" uly="1067">ihm alles gutes thun.</line>
        <line lrx="898" lry="1139" ulx="288" uly="1100">4. Denn er dachte; es iſt beſſer, daß</line>
        <line lrx="898" lry="1169" ulx="249" uly="1134">ich ihn zuvor an mich bringe, ehe denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="1209" type="textblock" ulx="248" uly="1168">
        <line lrx="917" lry="1209" ulx="248" uly="1168">er ſich zu Alexandro ſchlage wider mich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="1922" type="textblock" ulx="218" uly="1204">
        <line lrx="899" lry="1238" ulx="286" uly="1204">5§. Darum, daß ich * ſeinen bruder</line>
        <line lrx="899" lry="1273" ulx="247" uly="1238">umbracht habe; dazu ihm und ſeinem</line>
        <line lrx="746" lry="1306" ulx="247" uly="1272">volke viel leides gethan habe.</line>
        <line lrx="633" lry="1339" ulx="455" uly="1310">* c. 9 18.</line>
        <line lrx="899" lry="1376" ulx="284" uly="1340">6. Und Demetrius ſchrieb an Jona⸗</line>
        <line lrx="899" lry="1409" ulx="245" uly="1375">than, und erlaubete ihm kriegesvolk</line>
        <line lrx="897" lry="1444" ulx="245" uly="1410">anzunehmen und zu halten, und krie⸗</line>
        <line lrx="897" lry="1479" ulx="245" uly="1444">gesrüſtung zu machen, und daß er ſein</line>
        <line lrx="897" lry="1513" ulx="245" uly="1477">bundsgenoß ſeyn ſollte; und befahl,</line>
        <line lrx="896" lry="1551" ulx="247" uly="1512">daß man die * geiſel auf der burg dem</line>
        <line lrx="830" lry="1583" ulx="243" uly="1548">Jonathä wieder ledig geben ſollte.</line>
        <line lrx="625" lry="1615" ulx="451" uly="1585">* (. 9/ §3.</line>
        <line lrx="898" lry="1655" ulx="281" uly="1616">7. Darum kam Jonathas gen Jeru⸗</line>
        <line lrx="896" lry="1684" ulx="218" uly="1649">ſalem, und ließ dieſe briefe vor allem</line>
        <line lrx="849" lry="1718" ulx="244" uly="1684">volk und vor denen in der bura leſen.</line>
        <line lrx="896" lry="1755" ulx="285" uly="1719">8. Da ſie nun höreten, daß ihm der</line>
        <line lrx="895" lry="1789" ulx="244" uly="1752">könig erlaubete kriegesvolk anzuneh⸗</line>
        <line lrx="893" lry="1827" ulx="244" uly="1787">men, und kriegesrüſtung zu machen,</line>
        <line lrx="894" lry="1862" ulx="243" uly="1820">und daß ihn der könig für feinen bundes⸗</line>
        <line lrx="894" lry="1895" ulx="243" uly="1856">genoſſen hielte, fürchteten ſie fich ſehr</line>
        <line lrx="393" lry="1922" ulx="244" uly="1891">vor ihm;</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="1962" type="textblock" ulx="281" uly="1925">
        <line lrx="912" lry="1962" ulx="281" uly="1925">9. Und gaben ihm die geiſel kedig,</line>
      </zone>
      <zone lrx="895" lry="2064" type="textblock" ulx="243" uly="1960">
        <line lrx="895" lry="1995" ulx="243" uly="1960">und Jonathas gab ſie ihren eltern wie⸗</line>
        <line lrx="308" lry="2024" ulx="267" uly="2001">er.</line>
        <line lrx="895" lry="2064" ulx="284" uly="2027">10. Alfo fteng Jonathan an zu Jeru⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="2098" type="textblock" ulx="241" uly="2062">
        <line lrx="912" lry="2098" ulx="241" uly="2062">ſalem zu wohnen, und die ſtadt wieder</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="2505" type="textblock" ulx="238" uly="2097">
        <line lrx="672" lry="2137" ulx="241" uly="2097">zu bauen und zu beſſern.</line>
        <line lrx="893" lry="2169" ulx="265" uly="2131">II. Und ließ die *mauren wieder auf⸗</line>
        <line lrx="895" lry="2204" ulx="242" uly="2167">richten, und den berg Sion wieder be⸗</line>
        <line lrx="894" lry="2240" ulx="241" uly="2199">veſtigen mit guten ſtarken mauren, von</line>
        <line lrx="823" lry="2301" ulx="241" uly="2229">eitel wertſiicken. * (. 6, 62.</line>
        <line lrx="891" lry="2303" ulx="278" uly="2269">12. Alſo ward Jeruſalem wiederum</line>
        <line lrx="652" lry="2330" ulx="238" uly="2285">veſt gebauet.</line>
        <line lrx="890" lry="2372" ulx="277" uly="2333">13. Und die heyden in den flecken, die</line>
        <line lrx="890" lry="2413" ulx="240" uly="2351">Bacchides hatte laffen veſt machen, flo⸗</line>
        <line lrx="633" lry="2459" ulx="241" uly="2397">hen dauet in ihr land.</line>
        <line lrx="889" lry="2473" ulx="276" uly="2431">14. Allein Bethzura behielten ſie in⸗</line>
        <line lrx="900" lry="2505" ulx="239" uly="2467">nen. Und dahin liefen die abtrünni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="2542" type="textblock" ulx="238" uly="2497">
        <line lrx="903" lry="2542" ulx="238" uly="2497">gen: denn daſelbſt hatten ſie ihren auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="362" lry="2563" type="textblock" ulx="237" uly="2532">
        <line lrx="362" lry="2563" ulx="237" uly="2532">enthalt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="411" type="textblock" ulx="924" uly="240">
        <line lrx="1574" lry="281" ulx="924" uly="240">Demetrins bey Jonatha freundſchaft</line>
        <line lrx="1572" lry="316" ulx="924" uly="277">ſuchte, und hörete die löblichen thaten,</line>
        <line lrx="1570" lry="345" ulx="926" uly="310">die Jonathas und feine brüder gethan</line>
        <line lrx="1502" lry="383" ulx="926" uly="346">hatten, ſprach er: .</line>
        <line lrx="1571" lry="411" ulx="964" uly="379">16. Des redlichen mannes agleichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="555" type="textblock" ulx="926" uly="482">
        <line lrx="1254" lry="522" ulx="926" uly="482">bundesgenoß werde.</line>
        <line lrx="1391" lry="555" ulx="962" uly="517">17. Und ſchrieb ihm alſo:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2444" type="textblock" ulx="911" uly="588">
        <line lrx="1508" lry="626" ulx="924" uly="588">nem bruder Jonathä ſeinen gruß.</line>
        <line lrx="1568" lry="660" ulx="960" uly="621">19. Wir hören dich preiſen für einen</line>
        <line lrx="1569" lry="695" ulx="924" uly="654">treſßachen mann, und werth, daß du</line>
        <line lrx="1216" lry="722" ulx="924" uly="690">unſer freund biſt.</line>
        <line lrx="1571" lry="760" ulx="960" uly="723">20. Darum ſetzen wir dich zum hohen⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="797" ulx="914" uly="758">prieſter über dein volk; und ſollſt * des</line>
        <line lrx="1567" lry="827" ulx="924" uly="792">königes freund heiſſen; und ſchicken dir</line>
        <line lrx="1567" lry="862" ulx="925" uly="828">hiemit einen purpur und güldene krone.</line>
        <line lrx="1568" lry="895" ulx="925" uly="862">Darum wollteſt du dich treulich zu uns</line>
        <line lrx="1499" lry="930" ulx="925" uly="897">halten, und unſer freund bleiben.</line>
        <line lrx="1325" lry="964" ulx="1126" uly="935">* (. I 1/§ 7.</line>
        <line lrx="1568" lry="1005" ulx="939" uly="963">21. Alſo zog Jonathas an das prieſter⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1033" ulx="926" uly="998">liche kleid im hundert und ſechzigſten</line>
        <line lrx="1568" lry="1068" ulx="924" uly="1034">jahr im ſiebenten monden, am lauber⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1107" ulx="927" uly="1069">hüttenfeſte, und brachte ein heer zu⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="1139" ulx="924" uly="1103">ſammen, und ließ viel kriegesrüſtung</line>
        <line lrx="1055" lry="1171" ulx="926" uly="1138">machen.</line>
        <line lrx="1564" lry="1212" ulx="958" uly="1171">22. Da aber Demetrius ſolches ver⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="1241" ulx="926" uly="1208">nahm, ward er ſehr betrübt,</line>
        <line lrx="1563" lry="1275" ulx="958" uly="1241">23. Daß Alexander die Juden von</line>
        <line lrx="1562" lry="1312" ulx="925" uly="1272">ihm abwendete zu ſich, und dadurch</line>
        <line lrx="1531" lry="1347" ulx="925" uly="1310">ſtärker ward; und bedachte, ⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="1378" ulx="959" uly="1341">24. Er wollte ihnen auch freundlich</line>
        <line lrx="1562" lry="1419" ulx="914" uly="1378">ſchreiben, und ehre und gut verheiſſen,</line>
        <line lrx="1541" lry="1452" ulx="925" uly="1414">daß ſte ihm hülfe zuſagten;</line>
        <line lrx="1561" lry="1488" ulx="957" uly="1444">25. Und ſchrieb ihnen alſo: Der kö⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="1517" ulx="925" uly="1480">nig Demetrius entbeut den Juden ſei⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="1551" ulx="923" uly="1516">nen gruß.</line>
        <line lrx="1558" lry="1591" ulx="957" uly="1547">26. Wir haben gerne gehört, und iſt</line>
        <line lrx="1557" lry="1620" ulx="923" uly="1585">uns eine groſſe freude, daß ihr nicht von</line>
        <line lrx="1557" lry="1654" ulx="922" uly="1620">uns abfallet zu unſern feinden; ſondern</line>
        <line lrx="1491" lry="1688" ulx="923" uly="1656">haltet mit allen treuen an uns.</line>
        <line lrx="1557" lry="1724" ulx="956" uly="1686">27. Darum bitten wir, ihr wollet al⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="1765" ulx="921" uly="1721">ſo forthin treulich an mir halten, und</line>
        <line lrx="1493" lry="1791" ulx="913" uly="1758">euch nicht von mir abwenden laſſen.</line>
        <line lrx="1557" lry="1826" ulx="955" uly="1793">28. Dieſe eure treue wollen wir ver⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1867" ulx="911" uly="1825">gelten, und euch viel bürden erlaſſen,</line>
        <line lrx="1553" lry="1924" ulx="911" uly="1859">ird mehr freyheit geben und gnade</line>
        <line lrx="1005" lry="1928" ulx="941" uly="1903">hun.</line>
        <line lrx="1556" lry="1964" ulx="952" uly="1926">29. Und erlaſſen jezt den Juden allen</line>
        <line lrx="1553" lry="2000" ulx="921" uly="1961">ſchöß, den zinß vom ſalz, die * kron⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="2036" ulx="919" uly="1997">ſteuer, den dritten ſcheffel vom getraide,</line>
        <line lrx="1553" lry="2068" ulx="920" uly="2030">die hälfte, die mir vom obſt gebühret.</line>
        <line lrx="1311" lry="2102" ulx="1120" uly="2072">X* c. 13/ 39.</line>
        <line lrx="1551" lry="2137" ulx="953" uly="2099">30. Von dieſen bürden ſoll nun fort⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="2173" ulx="919" uly="2137">hin das land Juda, und die drey vog⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="2206" ulx="918" uly="2167">teyen, ſo dazu gehören, in landen Sa⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="2270" ulx="918" uly="2200">jnaria und Galiläa, gefreyet ſeyn als⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="2280" ulx="929" uly="2235">ez eit. .</line>
        <line lrx="1551" lry="2310" ulx="950" uly="2270">31. Und Jernſalem ſfoll heilig und</line>
        <line lrx="1551" lry="2343" ulx="917" uly="2305">frey ſeyn von allen bürden, ſchoß und</line>
        <line lrx="1046" lry="2377" ulx="914" uly="2345">zehnten.</line>
        <line lrx="1551" lry="2412" ulx="947" uly="2375">32. Ich will auch die burg zu Jeru⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="2444" ulx="915" uly="2409">ſalem wiederum räumen laſſen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="886" lry="2613" type="textblock" ulx="271" uly="2564">
        <line lrx="886" lry="2613" ulx="271" uly="2564">15. Da nun Al xander vernahm, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="2648" type="textblock" ulx="910" uly="2442">
        <line lrx="1551" lry="2483" ulx="914" uly="2442">dem hohenprieſter übergeben, daß er ſie</line>
        <line lrx="1549" lry="2514" ulx="912" uly="2480">einnehme, und leute däarauf lege, wen</line>
        <line lrx="1451" lry="2552" ulx="912" uly="2512">er will, ſie zu bewahren. .</line>
        <line lrx="1549" lry="2589" ulx="924" uly="2542">33. Und alle gefangene Juden in mei⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="2648" ulx="910" uly="2579">nem königreich ſollen kedis gelaſien Ra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="483" type="textblock" ulx="924" uly="412">
        <line lrx="1582" lry="454" ulx="924" uly="412">findet man nicht: darum wotten wir</line>
        <line lrx="1570" lry="483" ulx="924" uly="448">ihm ſchreiben, daß er unſer freund und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="591" type="textblock" ulx="961" uly="548">
        <line lrx="1600" lry="591" ulx="961" uly="548">18. Der könig Alexander entbeut ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1293" type="textblock" ulx="1676" uly="257">
        <line lrx="1738" lry="287" ulx="1680" uly="257">den, un</line>
        <line lrx="1739" lry="326" ulx="1679" uly="292">ihe viel</line>
        <line lrx="1739" lry="360" ulx="1694" uly="327">34.</line>
        <line lrx="1739" lry="391" ulx="1680" uly="362">glle men</line>
        <line lrx="1739" lry="425" ulx="1681" uly="403">leuunon</line>
        <line lrx="1739" lry="465" ulx="1681" uly="432">n halitea</line>
        <line lrx="1739" lry="498" ulx="1695" uly="469">38</line>
        <line lrx="1739" lry="533" ulx="1680" uly="500">ſeſte vo</line>
        <line lrx="1739" lry="568" ulx="1680" uly="535">in ihren</line>
        <line lrx="1739" lry="609" ulx="1695" uly="574">36. 1</line>
        <line lrx="1737" lry="633" ulx="1682" uly="610">mann in</line>
        <line lrx="1739" lry="671" ulx="1682" uly="639">ſold gete</line>
        <line lrx="1739" lry="710" ulx="1683" uly="673">Ullker</line>
        <line lrx="1738" lry="742" ulx="1681" uly="709">Wkuue</line>
        <line lrx="1739" lry="776" ulx="1688" uly="748">17. Un</line>
        <line lrx="1739" lry="814" ulx="1677" uly="781">erden er</line>
        <line lrx="1739" lry="844" ulx="1676" uly="812">ſechten he</line>
        <line lrx="1739" lry="879" ulx="1676" uly="847">Püruer</line>
        <line lrx="1739" lry="924" ulx="1676" uly="884">hſchf</line>
        <line lrx="1739" lry="955" ulx="1677" uly="921">te gaben</line>
        <line lrx="1739" lry="988" ulx="1676" uly="955">ſir eſe</line>
        <line lrx="1724" lry="1018" ulx="1678" uly="986">N</line>
        <line lrx="1731" lry="1060" ulx="1679" uly="1024"> Ud</line>
        <line lrx="1739" lry="1091" ulx="1678" uly="1059">Linunigu</line>
        <line lrx="1739" lry="1122" ulx="1678" uly="1089">en, olt</line>
        <line lrx="1739" lry="1165" ulx="1679" uly="1124">mmelrin</line>
        <line lrx="1732" lry="1197" ulx="1680" uly="1162">MWed 8</line>
        <line lrx="1739" lry="1233" ulx="1689" uly="1197">3. Deg</line>
        <line lrx="1739" lry="1293" ulx="1681" uly="1266">erl i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1614" type="textblock" ulx="1681" uly="1337">
        <line lrx="1739" lry="1369" ulx="1689" uly="1337"> N</line>
        <line lrx="1739" lry="1404" ulx="1681" uly="1368">Uſec fe</line>
        <line lrx="1739" lry="1439" ulx="1682" uly="1406">mnton</line>
        <line lrx="1739" lry="1472" ulx="1683" uly="1434">Nnn</line>
        <line lrx="1737" lry="1511" ulx="1693" uly="1477">l</line>
        <line lrx="1739" lry="1543" ulx="1682" uly="1509">feimn i</line>
        <line lrx="1739" lry="1583" ulx="1681" uly="1541">fngin</line>
        <line lrx="1739" lry="1614" ulx="1681" uly="1578">itern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1684" type="textblock" ulx="1699" uly="1652">
        <line lrx="1739" lry="1684" ulx="1699" uly="1652"> n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="883" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0883">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0883.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="39" lry="196" type="textblock" ulx="6" uly="164">
        <line lrx="39" lry="196" ulx="6" uly="164">10,</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="331" type="textblock" ulx="0" uly="228">
        <line lrx="61" lry="259" ulx="0" uly="228">indſchaft</line>
        <line lrx="61" lry="295" ulx="0" uly="265">thaten</line>
        <line lrx="60" lry="331" ulx="0" uly="298">gethan</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="396" type="textblock" ulx="9" uly="367">
        <line lrx="89" lry="396" ulx="9" uly="367">Cleichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="465" type="textblock" ulx="0" uly="401">
        <line lrx="61" lry="430" ulx="0" uly="401">len wir</line>
        <line lrx="62" lry="465" ulx="0" uly="437">zund und</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="607" type="textblock" ulx="0" uly="537">
        <line lrx="63" lry="578" ulx="0" uly="537">tkeltſe</line>
        <line lrx="87" lry="607" ulx="0" uly="579">Is.</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="678" type="textblock" ulx="1" uly="609">
        <line lrx="63" lry="648" ulx="2" uly="609">für efnen</line>
        <line lrx="63" lry="678" ulx="1" uly="646"> ß d</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="919" type="textblock" ulx="0" uly="713">
        <line lrx="64" lry="745" ulx="0" uly="713">n bohene</line>
        <line lrx="64" lry="786" ulx="1" uly="748">ſlſtede</line>
        <line lrx="64" lry="815" ulx="0" uly="783">icken i</line>
        <line lrx="63" lry="848" ulx="0" uly="819">ene kont.</line>
        <line lrx="64" lry="887" ulx="0" uly="852">ch uun</line>
        <line lrx="37" lry="919" ulx="2" uly="890">iben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="988" type="textblock" ulx="17" uly="955">
        <line lrx="62" lry="988" ulx="17" uly="955">neer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1058" type="textblock" ulx="0" uly="990">
        <line lrx="82" lry="1029" ulx="3" uly="990">ſcſigen</line>
        <line lrx="62" lry="1058" ulx="0" uly="1026">m buben</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1135" type="textblock" ulx="0" uly="1063">
        <line lrx="61" lry="1101" ulx="0" uly="1063">heer in</line>
        <line lrx="61" lry="1135" ulx="0" uly="1099">erifung</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1199" type="textblock" ulx="0" uly="1167">
        <line lrx="61" lry="1199" ulx="0" uly="1167">ſhes den</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1303" type="textblock" ulx="0" uly="1218">
        <line lrx="9" lry="1234" ulx="4" uly="1218">1</line>
        <line lrx="60" lry="1268" ulx="0" uly="1236">Hen von</line>
        <line lrx="59" lry="1303" ulx="0" uly="1265">dodurt</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1408" type="textblock" ulx="0" uly="1329">
        <line lrx="80" lry="1378" ulx="2" uly="1329">unſ</line>
        <line lrx="56" lry="1408" ulx="0" uly="1375">eleſſent</line>
      </zone>
      <zone lrx="473" lry="230" type="textblock" ulx="278" uly="169">
        <line lrx="473" lry="230" ulx="278" uly="169">Cap. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1009" lry="218" type="textblock" ulx="613" uly="170">
        <line lrx="1009" lry="218" ulx="613" uly="170">der Maccabaͤer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="227" type="textblock" ulx="1396" uly="170">
        <line lrx="1511" lry="227" ulx="1396" uly="170">gbörx</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2006" type="textblock" ulx="164" uly="245">
        <line lrx="804" lry="285" ulx="167" uly="245">den, und frey ſeyn; und ſollen ſie und</line>
        <line lrx="779" lry="318" ulx="166" uly="279">ihr vieh vom ſchooß befreyet ſeyn.</line>
        <line lrx="802" lry="349" ulx="202" uly="313">34. Auch ſollen ſie freyheit haben, in</line>
        <line lrx="801" lry="383" ulx="167" uly="348">alle meinem königreich, ihre ſabbathe,</line>
        <line lrx="801" lry="417" ulx="169" uly="383">neumonden und andere beſtimmte feſte</line>
        <line lrx="330" lry="454" ulx="168" uly="420">zu halten.</line>
        <line lrx="798" lry="491" ulx="202" uly="452">35. Und drey tage vor und nach dem</line>
        <line lrx="799" lry="524" ulx="167" uly="487">feſte von jedermann unverhindert ſeyn</line>
        <line lrx="630" lry="560" ulx="166" uly="521">an ihrem gottesdienſt. .</line>
        <line lrx="798" lry="590" ulx="201" uly="554">36. Und man ſoll dreyßig tauſend</line>
        <line lrx="798" lry="624" ulx="167" uly="589">mann in Judaa wählen; denen will ich</line>
        <line lrx="799" lry="659" ulx="164" uly="625">ſold geben, wie meinem andern krieges⸗</line>
        <line lrx="799" lry="695" ulx="168" uly="659">volke; und ſie ſollen in die veſten ſtädte</line>
        <line lrx="656" lry="726" ulx="167" uly="694">des königes verordnet werden.</line>
        <line lrx="799" lry="762" ulx="197" uly="728">37. Und aus ihnen ſollen gewählet</line>
        <line lrx="798" lry="797" ulx="165" uly="762">werden etliche, die der könig in ſeinen</line>
        <line lrx="797" lry="835" ulx="165" uly="796">höchſten händein, als vertraute räthe,</line>
        <line lrx="797" lry="865" ulx="165" uly="831">gebrauchen wird. Die Juden ſollen</line>
        <line lrx="798" lry="905" ulx="165" uly="865">auch nicht fremde, ſondern eigene haupt⸗</line>
        <line lrx="797" lry="935" ulx="165" uly="900">leute haben, aus iynen gewählet, daß</line>
        <line lrx="795" lry="971" ulx="164" uly="934">ſie ihr geſez halten mögen, wie im lan⸗</line>
        <line lrx="667" lry="1009" ulx="169" uly="969">de Juda.</line>
        <line lrx="796" lry="1043" ulx="199" uly="1004">38. Und die drey vogteyen im lande</line>
        <line lrx="788" lry="1072" ulx="168" uly="1037">Samaria und Galiläa, ſo zu Judäg ge⸗</line>
        <line lrx="797" lry="1106" ulx="169" uly="1072">hören, ſfollen niemand unterthan ſeyn,</line>
        <line lrx="798" lry="1146" ulx="170" uly="1106">denn allein dem hohenprieſter; daß man</line>
        <line lrx="764" lry="1175" ulx="169" uly="1140">wiſſe, daß er allein herr darüber ſey.</line>
        <line lrx="797" lry="1210" ulx="202" uly="1176">39. Die ſtadt Ptolemais und die land⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1247" ulx="169" uly="1209">ſchaft, ſo dazu gehöret, gebe ich dem</line>
        <line lrx="799" lry="1283" ulx="169" uly="1246">tempel zu Jeruſalem zum koſten, der</line>
        <line lrx="672" lry="1319" ulx="169" uly="1279">auf das opfer gehte.—</line>
        <line lrx="799" lry="1348" ulx="200" uly="1312">40. Ich will auch jährlich fünfzehen</line>
        <line lrx="798" lry="1386" ulx="168" uly="1347">tauſend ſeckel ſilbers von meinem eige⸗</line>
        <line lrx="797" lry="1420" ulx="169" uly="1381">nen einkommen verſchaffen, zum gebäu</line>
        <line lrx="362" lry="1448" ulx="171" uly="1417">des tempels.</line>
        <line lrx="798" lry="1492" ulx="201" uly="1452">41. Und was ich von * alters her aus</line>
        <line lrx="796" lry="1522" ulx="169" uly="1486">meinen ämtern ſchuldig geweßt, zum</line>
        <line lrx="796" lry="1559" ulx="169" uly="1520">tempel zu geben, das ſoll ihnen forthin</line>
        <line lrx="439" lry="1589" ulx="169" uly="1554">gereichet werden.</line>
        <line lrx="651" lry="1630" ulx="307" uly="1589">* Eſr. 6, 9. c. 7, 20.</line>
        <line lrx="797" lry="1660" ulx="201" uly="1625">42. Und die fünf tauſend ſeckel ſil⸗</line>
        <line lrx="797" lry="1698" ulx="169" uly="1656">bers, welche meine amtleute von des</line>
        <line lrx="796" lry="1733" ulx="169" uly="1693">tempels einkommen entwendet haben,</line>
        <line lrx="797" lry="1795" ulx="169" uly="1726">ſaleen den prieſtern wiederum jährlich</line>
        <line lrx="273" lry="1791" ulx="184" uly="1768">0 .</line>
        <line lrx="795" lry="1836" ulx="201" uly="1795">43. Es ſoll der tempel auch dieſe frey⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1871" ulx="171" uly="1828">heit haben: Wer in meinem ganzen</line>
        <line lrx="797" lry="1906" ulx="172" uly="1862">königreich eine ſtrafe verwirket hat,</line>
        <line lrx="799" lry="1939" ulx="173" uly="1898">und fliehet in den tempel, der ſoll da</line>
        <line lrx="697" lry="1974" ulx="173" uly="1931">ſicher ſeyn mit leib und mit gut.</line>
        <line lrx="798" lry="2006" ulx="204" uly="1969">44. Zum gebäu und beſſerung des</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="2041" type="textblock" ulx="143" uly="2001">
        <line lrx="798" lry="2041" ulx="143" uly="2001">tempels und der mauxren und thürne zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2627" type="textblock" ulx="170" uly="2035">
        <line lrx="351" lry="2069" ulx="170" uly="2035">Jeruſalem,</line>
        <line lrx="798" lry="2110" ulx="204" uly="2071">4 5. Und ſonſt im lande will der könig</line>
        <line lrx="798" lry="2144" ulx="171" uly="2102">den koſten auch legen von ſeinem eige⸗</line>
        <line lrx="426" lry="2170" ulx="171" uly="2137">nen einkommen.</line>
        <line lrx="798" lry="2213" ulx="204" uly="2172">46. Da man aber dieſen brief Jona⸗</line>
        <line lrx="800" lry="2247" ulx="170" uly="2206">thä und dem volk las, wollten ſie ihm</line>
        <line lrx="797" lry="2281" ulx="172" uly="2241">nicht trauen, und nahmens nicht an:</line>
        <line lrx="799" lry="2317" ulx="172" uly="2275">denn ſie wußten wohl, weiche untreue</line>
        <line lrx="799" lry="2351" ulx="171" uly="2314">und grauſame tyranney er zuvor gegen</line>
        <line lrx="488" lry="2380" ulx="173" uly="2343">Iſrael geübet hatte.</line>
        <line lrx="800" lry="2418" ulx="196" uly="2382">47. Und beſchloſſen dem Alexandro</line>
        <line lrx="801" lry="2453" ulx="174" uly="2411">hülfe zu thun, der zuvor freundſchaft</line>
        <line lrx="800" lry="2489" ulx="173" uly="2447">bey ihnen geſuchet hatte, und friede zu⸗</line>
        <line lrx="801" lry="2522" ulx="173" uly="2484">geſaget: Dieſem thäten ſie hülfe ſein le⸗</line>
        <line lrx="301" lry="2552" ulx="171" uly="2516">benlang.</line>
        <line lrx="804" lry="2593" ulx="205" uly="2553">48. Da nun Alexander und Deme⸗</line>
        <line lrx="633" lry="2627" ulx="174" uly="2586">trius wider einander zogen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2346" type="textblock" ulx="820" uly="248">
        <line lrx="1477" lry="282" ulx="860" uly="248">49. Und ſich unter einander angriffen,</line>
        <line lrx="1494" lry="321" ulx="826" uly="281">da flohe Demetrii heer; und Alexander</line>
        <line lrx="1091" lry="356" ulx="825" uly="317">eilete ihm nach;</line>
        <line lrx="1476" lry="387" ulx="860" uly="350">50. Und thäten eine grauſame ſchlacht</line>
        <line lrx="1474" lry="423" ulx="824" uly="386">von morgen an bis an den aͤbend. Und</line>
        <line lrx="1475" lry="456" ulx="824" uly="419">Demetrius ward denſelbigen tag er⸗</line>
        <line lrx="964" lry="486" ulx="822" uly="452">ſchlagen.</line>
        <line lrx="1472" lry="527" ulx="859" uly="487">51. Darnach ſendete Alexander bot⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="560" ulx="821" uly="522">ten zu Ptolemäo, dem könige in Egy⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="590" ulx="821" uly="556">pten, mit dieſer werbung:</line>
        <line lrx="1470" lry="630" ulx="856" uly="589">52. Nachdem ich wieder in mein reich</line>
        <line lrx="1471" lry="664" ulx="822" uly="623">kommen bin, und ſitze auf dem könig⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="698" ulx="823" uly="660">lichen thron, und habe das regiment</line>
        <line lrx="1471" lry="733" ulx="822" uly="693">wieder an mich bracht, und habe Deme⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="763" ulx="821" uly="728">trium verjaget, und mein erbland wie⸗</line>
        <line lrx="1165" lry="795" ulx="823" uly="763">der erobert;</line>
        <line lrx="1469" lry="831" ulx="857" uly="797">53. Begehre ich freundſchaft mit dir</line>
        <line lrx="1469" lry="870" ulx="820" uly="832">zu machen, und bitte dich, du wolleſt</line>
        <line lrx="1458" lry="903" ulx="822" uly="867">mir deine tochter zur ehe geben.</line>
        <line lrx="1467" lry="940" ulx="857" uly="901">54. So will ich mich gegen dir als</line>
        <line lrx="1468" lry="975" ulx="822" uly="936">dein eidam halten, und dankbar ſeyn;</line>
        <line lrx="1468" lry="1005" ulx="823" uly="970">und ihr eine königliche leibzucht ver⸗</line>
        <line lrx="955" lry="1035" ulx="822" uly="1007">ordnen,</line>
        <line lrx="1466" lry="1078" ulx="856" uly="1038">55§. Daxauf antwortete Ptolemäus,</line>
        <line lrx="1467" lry="1110" ulx="821" uly="1073">und wünſchete Alexandro glük, daß er</line>
        <line lrx="1468" lry="1146" ulx="822" uly="1107">wieder in ſein vaterland konmen war,</line>
        <line lrx="1395" lry="1180" ulx="824" uly="1141">und ſein königreich erobert.</line>
        <line lrx="1467" lry="1211" ulx="858" uly="1177">56. Und ſagte ihm zu das zu thun,</line>
        <line lrx="1468" lry="1245" ulx="823" uly="1211">wie er begehret hatte, und begehrere,</line>
        <line lrx="1469" lry="1281" ulx="823" uly="1246">er wollte zu ihm gen Ptolemais kom⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1314" ulx="822" uly="1281">men, da wollten ſie einander ſelbſt an⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="1349" ulx="823" uly="1315">ſprechen, und die heyrath vollziehen.</line>
        <line lrx="1470" lry="1390" ulx="837" uly="1349">7. Im hundert und zwey und ſech⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1420" ulx="820" uly="1383">zigſten jahr zog * Ptolemäus mit ſeiner</line>
        <line lrx="1469" lry="1453" ulx="821" uly="1419">tochter Cleopatra aus Egypten, und ka⸗</line>
        <line lrx="1155" lry="1488" ulx="821" uly="1454">men gen Ptolemais.</line>
        <line lrx="1276" lry="1528" ulx="1022" uly="1489">* Dan. I1/17.</line>
        <line lrx="1469" lry="1557" ulx="856" uly="1522">58. Dahin kam auch der könig Alexan⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1591" ulx="827" uly="1558">der. Und Cleopatra ward dem Alexan⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1629" ulx="821" uly="1592">dro vermählet; und die hochzeit ward</line>
        <line lrx="1472" lry="1689" ulx="820" uly="1627">mit groſſem königlichen pracht gehal⸗</line>
        <line lrx="880" lry="1690" ulx="834" uly="1667">en.</line>
        <line lrx="1467" lry="1736" ulx="857" uly="1695">59. Und der könig Alexander ſchrieb</line>
        <line lrx="1383" lry="1770" ulx="820" uly="1730">Jonathä, und forderte ihn zu ſich.</line>
        <line lrx="1467" lry="1805" ulx="854" uly="1765">60. Da kam Jonathas mit groſſer</line>
        <line lrx="1468" lry="1839" ulx="822" uly="1799">herrlichkeit gen Ptolemais zu beyden kö⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1869" ulx="822" uly="1834">nigen; und ſchenkte ihnen und ihren</line>
        <line lrx="1466" lry="1909" ulx="821" uly="1869">freunden köſtliche gaben von gold und</line>
        <line lrx="1399" lry="1939" ulx="821" uly="1904">ſilber; und * fand gnade hbeyihnen.</line>
        <line lrx="1213" lry="1972" ulx="1021" uly="1941">* c. II/ 24.</line>
        <line lrx="1470" lry="2007" ulx="855" uly="1972">61. Und etliche abtrünnige aus Iſ⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="2040" ulx="821" uly="2005">rael kamen dahin, den Jonathan zu</line>
        <line lrx="1470" lry="2080" ulx="822" uly="2039">verklagen; aber der könig wollte ſie nicht</line>
        <line lrx="961" lry="2106" ulx="823" uly="2081">hören.</line>
        <line lrx="1471" lry="2141" ulx="856" uly="2107">62. Sondern befahl, daß Jonathas</line>
        <line lrx="1469" lry="2176" ulx="822" uly="2141">ſeine kleider ablegen, und einen purpur</line>
        <line lrx="1419" lry="2215" ulx="824" uly="2176">anziehen ſollte, welches alſo geſchah.</line>
        <line lrx="1473" lry="2244" ulx="858" uly="2209">63. Da ſezte ihn der könig neben ſich,</line>
        <line lrx="1473" lry="2279" ulx="824" uly="2244">und * befahl ſeinen fürſten, daß ſie mit</line>
        <line lrx="1472" lry="2312" ulx="825" uly="2279">ihm in der ſtadt umher ziehen ſollten,</line>
        <line lrx="1471" lry="2346" ulx="825" uly="2312">und ausrufen laſſen, daß ihn niemand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2383" type="textblock" ulx="805" uly="2346">
        <line lrx="1472" lry="2383" ulx="805" uly="2346">verklagen ſollte, oder ſonſt beleidigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2588" type="textblock" ulx="825" uly="2381">
        <line lrx="1306" lry="2417" ulx="1026" uly="2381">* Eſth. 6, 10. II.</line>
        <line lrx="1471" lry="2450" ulx="859" uly="2415">64. Da aber ſeine verkläger ſahen,</line>
        <line lrx="1471" lry="2487" ulx="825" uly="2449">daß ihn der könig ſo hoch ehrete, daß er</line>
        <line lrx="1470" lry="2521" ulx="826" uly="2484">ihn hatte einen purpur heiſſen anziehen,</line>
        <line lrx="1470" lry="2553" ulx="826" uly="2518">und ſolches von ihm ausrufen ließ, flo⸗</line>
        <line lrx="1134" lry="2588" ulx="827" uly="2552">hen ſie alle davon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2654" type="textblock" ulx="862" uly="2585">
        <line lrx="1474" lry="2624" ulx="862" uly="2585">65, Und der könig thät ihm groſſe</line>
        <line lrx="1471" lry="2654" ulx="1382" uly="2622">ehre</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="884" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0884">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0884.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="922" lry="226" type="textblock" ulx="761" uly="182">
        <line lrx="922" lry="226" ulx="761" uly="182">Das 1I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="361" lry="234" type="textblock" ulx="282" uly="183">
        <line lrx="361" lry="234" ulx="282" uly="183">862</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="239" type="textblock" ulx="946" uly="155">
        <line lrx="1509" lry="239" ulx="946" uly="155">Buch Cap. 10. Tr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="498" type="textblock" ulx="279" uly="252">
        <line lrx="927" lry="291" ulx="282" uly="252">ehre, und ließ ihn ſchreiben unter ſeine</line>
        <line lrx="925" lry="329" ulx="281" uly="288">vornehmſte freunde; und machte ihn</line>
        <line lrx="927" lry="365" ulx="279" uly="323">zum hauptmann und zum nächſten rath.</line>
        <line lrx="926" lry="396" ulx="314" uly="358">66. Darnach zog Jonathas wiederum</line>
        <line lrx="926" lry="433" ulx="280" uly="392">gen Jeruſalem mit freuden und in gue</line>
        <line lrx="776" lry="467" ulx="279" uly="430">tem friede. W</line>
        <line lrx="927" lry="498" ulx="314" uly="458">67. Im hundert und fünf und ſech⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="537" type="textblock" ulx="280" uly="493">
        <line lrx="939" lry="537" ulx="280" uly="493">zigſten jahr, kam der könig Demetrius,</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="2620" type="textblock" ulx="273" uly="530">
        <line lrx="927" lry="571" ulx="278" uly="530">des vorigen Demetrii ſohn, aus Creta,</line>
        <line lrx="611" lry="603" ulx="280" uly="564">in ſein erbkönigreich.</line>
        <line lrx="927" lry="639" ulx="316" uly="597">68. Da erſchrak Alexander ſehr, und</line>
        <line lrx="880" lry="675" ulx="282" uly="632">legte ſich gen Antiochien. .</line>
        <line lrx="927" lry="706" ulx="317" uly="667">69. Aber Demetrius hängete den</line>
        <line lrx="929" lry="739" ulx="281" uly="700">Apollonium an ſich, den hauptmann</line>
        <line lrx="928" lry="772" ulx="281" uly="735">in Nieder⸗Syria, der brachte ihm ein</line>
        <line lrx="927" lry="811" ulx="281" uly="769">kriegesvolk zuſammen, und lagerte ſich</line>
        <line lrx="927" lry="847" ulx="279" uly="803">zu Jamnia. Und ſendete zu Jonatha,</line>
        <line lrx="929" lry="875" ulx="279" uly="838">* dem hohenprieſter, und ließ ihm ſa⸗</line>
        <line lrx="780" lry="916" ulx="280" uly="875">gen: . * v. 20.</line>
        <line lrx="926" lry="947" ulx="316" uly="905">70. Niemand thut uns widerſtand,</line>
        <line lrx="929" lry="979" ulx="281" uly="940">denn du allein, und macheſt, daß man</line>
        <line lrx="929" lry="1013" ulx="279" uly="976">mich verachtet. Du trotzeſt wohl im</line>
        <line lrx="799" lry="1047" ulx="319" uly="1018">birge;</line>
        <line lrx="930" lry="1084" ulx="281" uly="1022">ge⸗ rs Aber willt du eine redliche that</line>
        <line lrx="928" lry="1116" ulx="278" uly="1077">thun, ſo ziehe herunter in das blachfeld,</line>
        <line lrx="861" lry="1153" ulx="279" uly="1112">und laß uns mit einander ver uchen.</line>
        <line lrx="932" lry="1188" ulx="316" uly="1147">72. Wenn du fragen wirſt, wie ſtark</line>
        <line lrx="931" lry="1220" ulx="281" uly="1183">wir ſind, ich und die andern, ſo mir</line>
        <line lrx="932" lry="1259" ulx="280" uly="1215">zuziehen und helfen, ſo wird man dir</line>
        <line lrx="930" lry="1291" ulx="282" uly="1249">ſagen: Ihr werdet nicht bleiben kön⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1325" ulx="281" uly="1284">nen vor dieſen leuten, von welchen eure</line>
        <line lrx="930" lry="1390" ulx="281" uly="1320">väter zwenndl in ihrem eigenen lande</line>
        <line lrx="754" lry="1391" ulx="318" uly="1358">ſchlagen find. .</line>
        <line lrx="931" lry="1429" ulx="277" uly="1363">gecht Vielweniger kanſt du im blachfel⸗</line>
        <line lrx="929" lry="1460" ulx="278" uly="1420">de vor ſolchem groſſen volk zu roß und</line>
        <line lrx="929" lry="1498" ulx="280" uly="1456">fuß beſtehen, da keine berge und felſen</line>
        <line lrx="884" lry="1535" ulx="279" uly="1490">ſind, dahin man fliehen könte.</line>
        <line lrx="928" lry="1566" ulx="316" uly="1524">74. Da Jonathas ſolch rithmen höre⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1599" ulx="279" uly="1560">te, erzürnete er, und wählete zehen</line>
        <line lrx="920" lry="1633" ulx="279" uly="1594">tauſend mann, und zog aus von Je</line>
        <line lrx="929" lry="1668" ulx="280" uly="1628">ruſalem; und ſein bruder Simon kam</line>
        <line lrx="930" lry="1717" ulx="279" uly="1664">zu ihm, ihm zu helfen; und lagerten</line>
        <line lrx="925" lry="1738" ulx="303" uly="1706">ch vor Joppe.</line>
        <line lrx="929" lry="1785" ulx="273" uly="1703">ſi 25. Aber die in der ſtadt Joppe lieſ⸗</line>
        <line lrx="929" lry="1808" ulx="280" uly="1767">ſen ihn nicht ein: Denn Apollonius</line>
        <line lrx="927" lry="1843" ulx="280" uly="1801">hatte volk darein geleget in die beſatzung.</line>
        <line lrx="784" lry="1876" ulx="279" uly="1836">darum ſtürmete ſie Jonathas.</line>
        <line lrx="928" lry="1911" ulx="316" uly="1866">76. Da erſchracken die in der ſtadt,</line>
        <line lrx="929" lry="1946" ulx="280" uly="1904">und thäten die thore auf. Alſo erober⸗</line>
        <line lrx="758" lry="1980" ulx="280" uly="1940">te Jonathas die ſtadt Joppe.</line>
        <line lrx="928" lry="2014" ulx="318" uly="1975">77. Da Apollonius dieß vernahm,</line>
        <line lrx="929" lry="2050" ulx="280" uly="2010">legte er ſich vor Joppe mit drey tauſend</line>
        <line lrx="930" lry="2084" ulx="278" uly="2042">reiſigen, und mit einem groſſen fuß⸗</line>
        <line lrx="929" lry="2115" ulx="281" uly="2078">volk. Und ſtellete ſich, als wollte er weg</line>
        <line lrx="929" lry="2153" ulx="282" uly="2111">gen Asdod ziehen, daß er Jonathan her⸗</line>
        <line lrx="931" lry="2186" ulx="282" uly="2147">aus lockete auf das blachfeld; denn er</line>
        <line lrx="931" lry="2217" ulx="282" uly="2182">hatte einen groſſen reiſigen zeug, des</line>
        <line lrx="664" lry="2255" ulx="281" uly="2216">tröſtete er ſich. .</line>
        <line lrx="931" lry="2285" ulx="318" uly="2249">78. Jonathas eilete ihm nach gen As⸗</line>
        <line lrx="931" lry="2321" ulx="282" uly="2282">dod, und zog daher vorſichtiglich in ſei⸗</line>
        <line lrx="862" lry="2354" ulx="284" uly="2315">ner ordnung, gerüſtet zur ſchlacht:</line>
        <line lrx="932" lry="2383" ulx="317" uly="2350">79. Aber Apollonius hatte hinter ſich</line>
        <line lrx="931" lry="2419" ulx="283" uly="2383">im lager heimlich tauſend reiſigen ge⸗</line>
        <line lrx="384" lry="2449" ulx="281" uly="2417">laſſen.</line>
        <line lrx="932" lry="2488" ulx="318" uly="2449">80. Nun merkete Jonathas, daß leu⸗</line>
        <line lrx="930" lry="2515" ulx="284" uly="2481">te hinter ihm heimlich verſtekt waren:</line>
        <line lrx="922" lry="2554" ulx="286" uly="2513">darum, da ſie an ſein volk kamen, hiel</line>
        <line lrx="812" lry="2585" ulx="284" uly="2547">te Jonathas in ſeiner ordnung.</line>
        <line lrx="931" lry="2620" ulx="319" uly="2579">81. Da ſchoſſen die reiſigen den gan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="351" type="textblock" ulx="947" uly="251">
        <line lrx="1594" lry="291" ulx="947" uly="251">zen tag, von morgen an bes auf den</line>
        <line lrx="1593" lry="326" ulx="949" uly="285">abend, auf das volk; bis ihre pferde</line>
        <line lrx="1189" lry="351" ulx="949" uly="324">müde wurden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="386" type="textblock" ulx="983" uly="353">
        <line lrx="1625" lry="386" ulx="983" uly="353">82. Darnach nahm Simon ſein heer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1390" type="textblock" ulx="948" uly="388">
        <line lrx="1592" lry="427" ulx="948" uly="388">und griff die feinde an. Da flohen die</line>
        <line lrx="1458" lry="459" ulx="950" uly="424">reiſigen: denn ſie waren müde.</line>
        <line lrx="1594" lry="492" ulx="983" uly="457">83. Und wurden zerſtreuet hin und</line>
        <line lrx="1594" lry="525" ulx="950" uly="493">her im felde; und flohen gen Asdod,</line>
        <line lrx="1595" lry="563" ulx="950" uly="526">und eileten in den tempel des götzen</line>
        <line lrx="1521" lry="596" ulx="950" uly="562">* Dagon, ihr leben da zu retten.</line>
        <line lrx="1433" lry="627" ulx="1153" uly="597">* I Sam. 5, I. 2.</line>
        <line lrx="1595" lry="668" ulx="984" uly="628">84. Aber Jonathas plünderte die ſtadt</line>
        <line lrx="1595" lry="701" ulx="950" uly="664">Asdod und die flecken umher, und zün⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="737" ulx="951" uly="698">dete ſie an. Er verbrennete auch den</line>
        <line lrx="1593" lry="768" ulx="951" uly="733">götzentempel mit allen, ſo darein ge⸗</line>
        <line lrx="1179" lry="801" ulx="951" uly="767">flohen waren.</line>
        <line lrx="1595" lry="835" ulx="984" uly="801">85. Und die ſumma der erſchlagenen</line>
        <line lrx="1594" lry="871" ulx="952" uly="837">und verbrenneten zuſammen war bey</line>
        <line lrx="1275" lry="905" ulx="951" uly="872">acht tauſend mann.</line>
        <line lrx="1592" lry="940" ulx="985" uly="905">86. Darnach zog Jonathas mit dem</line>
        <line lrx="1593" lry="979" ulx="953" uly="939">heer vor Aſcalon. Da * giengen ihm</line>
        <line lrx="1593" lry="1009" ulx="952" uly="975">die bürger aus der ſtadt heraus entge⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1043" ulx="954" uly="1007">aen, und ergaben ſich, und empfiengen</line>
        <line lrx="1591" lry="1078" ulx="954" uly="1043">ihn mit groſſer pracht. * C. 11,60.</line>
        <line lrx="1593" lry="1113" ulx="987" uly="1077">87. Alſo zog Jonathas wieder gen Je⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="1147" ulx="955" uly="1113">ruſalem mit ſeinem heex und raube.</line>
        <line lrx="1591" lry="1180" ulx="988" uly="1147">88. Und da Alexander ſolches hörete,</line>
        <line lrx="1486" lry="1221" ulx="955" uly="1182">ehrete er Jonathan noch höher;</line>
        <line lrx="1593" lry="1254" ulx="978" uly="1215">,89. Und endete ihm einen güldenen</line>
        <line lrx="1591" lry="1283" ulx="955" uly="1249">güurtel, wie man allein eines königes</line>
        <line lrx="1590" lry="1320" ulx="955" uly="1284">gebornen freunden giebt. Dazu ſchen⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1359" ulx="954" uly="1318">kete er ihm Accaron, und das dazu ge⸗</line>
        <line lrx="1339" lry="1390" ulx="955" uly="1354">höret, zum eigenthum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="1459" type="textblock" ulx="1071" uly="1402">
        <line lrx="1485" lry="1459" ulx="1071" uly="1402">Das 1II. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1541" type="textblock" ulx="952" uly="1472">
        <line lrx="1590" lry="1513" ulx="984" uly="1472">Von Ptolemäi tyranney wider ſeinen</line>
        <line lrx="1558" lry="1541" ulx="952" uly="1508">tochtermann, Alexandrum, verübet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1746" type="textblock" ulx="951" uly="1550">
        <line lrx="1591" lry="1588" ulx="990" uly="1550">* Nd der könig in Egypten brachte volk</line>
        <line lrx="1590" lry="1622" ulx="1032" uly="1588">zuſammen, * ſo viel des ſandes am</line>
        <line lrx="1588" lry="1656" ulx="1033" uly="1622">meer iſt, und viel ſchiffe; und un⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1690" ulx="951" uly="1656">terſtund ſich das reich Alexandri mit be⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1726" ulx="952" uly="1690">trug an ſich zu bringen, daß er beyde</line>
        <line lrx="1420" lry="1746" ulx="1406" uly="1730">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="1762" type="textblock" ulx="951" uly="1726">
        <line lrx="1587" lry="1762" ulx="951" uly="1726">königreiche hätte. Off. 20/8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1797" type="textblock" ulx="984" uly="1757">
        <line lrx="1609" lry="1797" ulx="984" uly="1757">2. Darum zog er in Syrien, mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2518" type="textblock" ulx="949" uly="1793">
        <line lrx="1585" lry="1832" ulx="952" uly="1793">dieſem ſchein, als käme er wie ein</line>
        <line lrx="1584" lry="1863" ulx="949" uly="1828">freund. Da thät man ihm alle ſtädte</line>
        <line lrx="1585" lry="1898" ulx="951" uly="1861">auf, und zogen ihm entgegen, und</line>
        <line lrx="1585" lry="1935" ulx="951" uly="1897">empfiengen ihn herrlich; wie denn</line>
        <line lrx="1587" lry="1967" ulx="952" uly="1930">Alexander befohlen hatte: dieweil dieſer</line>
        <line lrx="1550" lry="2003" ulx="951" uly="1968">ſein ſchwaher war, .</line>
        <line lrx="1588" lry="2038" ulx="985" uly="1997">3. Aber in welche ſtadt Ptolemäus</line>
        <line lrx="1586" lry="2070" ulx="951" uly="2033">kam, da ließ er einen haufen krieges⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="2107" ulx="953" uly="2071">volk darinn zur beſatzung. .</line>
        <line lrx="1588" lry="2140" ulx="986" uly="2103">4. Und da er gen Asdod kam, zeigeten</line>
        <line lrx="1585" lry="2174" ulx="953" uly="2133">ſie ihm, wie * Jonathas den tempel</line>
        <line lrx="1586" lry="2211" ulx="953" uly="2169">Dagon, dazu die ſtadt, verbrennet und</line>
        <line lrx="1584" lry="2242" ulx="953" uly="2205">verwüſtet hatte, und wie die todten</line>
        <line lrx="1585" lry="2276" ulx="954" uly="2240">leichname hin und her zerſtreuet lagen,</line>
        <line lrx="1590" lry="2312" ulx="954" uly="2277">und hügel aufgeworfen waren am we⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2344" ulx="954" uly="2308">ge, darunter man die erſchlagenen mit</line>
        <line lrx="1588" lry="2384" ulx="956" uly="2344">haufen begraben hatte. *(. 10/85.</line>
        <line lrx="1593" lry="2418" ulx="989" uly="2377">5. Und ſagten dem könige, daß Jona⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2452" ulx="952" uly="2411">thas dieſen ſchaden gethan hätte, damit</line>
        <line lrx="1592" lry="2487" ulx="953" uly="2444">ſie ihm einen ungnädigen könig mach⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2518" ulx="953" uly="2479">ten. Aber der könig ſchwieg ſtille da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="2548" type="textblock" ulx="955" uly="2522">
        <line lrx="985" lry="2548" ulx="955" uly="2522">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2655" type="textblock" ulx="954" uly="2544">
        <line lrx="1593" lry="2594" ulx="987" uly="2544">6. Und Jonathas zog auch dem könige</line>
        <line lrx="1593" lry="2654" ulx="954" uly="2589">entgegen gen Joppe; da ſprachen ſe</line>
        <line lrx="1599" lry="2655" ulx="1542" uly="2631">ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1730" type="textblock" ulx="1702" uly="1695">
        <line lrx="1739" lry="1730" ulx="1702" uly="1695">ſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1771" type="textblock" ulx="1698" uly="1724">
        <line lrx="1731" lry="1771" ulx="1698" uly="1724">ſuen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="885" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0885">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0885.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="21" lry="219" type="textblock" ulx="1" uly="189">
        <line lrx="21" lry="219" ulx="1" uly="189">l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="313" type="textblock" ulx="0" uly="246">
        <line lrx="61" lry="275" ulx="2" uly="246">auf den</line>
        <line lrx="60" lry="313" ulx="0" uly="282"> Perde</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="587" type="textblock" ulx="0" uly="348">
        <line lrx="62" lry="381" ulx="0" uly="348">ein heer,</line>
        <line lrx="62" lry="417" ulx="0" uly="385">ohen die</line>
        <line lrx="64" lry="482" ulx="6" uly="454">Hin und</line>
        <line lrx="63" lry="518" ulx="12" uly="490">Aidod/</line>
        <line lrx="64" lry="560" ulx="1" uly="530">es goen</line>
        <line lrx="35" lry="587" ulx="1" uly="566">ten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="764" type="textblock" ulx="0" uly="627">
        <line lrx="65" lry="663" ulx="0" uly="627">edie ſadt</line>
        <line lrx="66" lry="695" ulx="8" uly="665">und z</line>
        <line lrx="66" lry="728" ulx="4" uly="696">guch den</line>
        <line lrx="65" lry="764" ulx="0" uly="733">grein d</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="867" type="textblock" ulx="0" uly="801">
        <line lrx="67" lry="835" ulx="2" uly="801">(lagenen</line>
        <line lrx="66" lry="867" ulx="0" uly="836">wr te</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1181" type="textblock" ulx="0" uly="906">
        <line lrx="65" lry="943" ulx="1" uly="906">Uinſ den</line>
        <line lrx="65" lry="971" ulx="1" uly="938">enſen Etn</line>
        <line lrx="65" lry="1002" ulx="33" uly="978">itcs⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1041" ulx="34" uly="1013">nten</line>
        <line lrx="65" lry="1075" ulx="0" uly="1046">c, II/60.</line>
        <line lrx="65" lry="1112" ulx="0" uly="1077">der genge</line>
        <line lrx="40" lry="1146" ulx="1" uly="1118">taube.</line>
        <line lrx="64" lry="1181" ulx="1" uly="1149"> hertte/</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1356" type="textblock" ulx="0" uly="1194">
        <line lrx="18" lry="1215" ulx="0" uly="1194">r:</line>
        <line lrx="65" lry="1254" ulx="0" uly="1217">gülteren</line>
        <line lrx="64" lry="1286" ulx="0" uly="1253"> hnine</line>
        <line lrx="63" lry="1324" ulx="0" uly="1286">dn ſpen</line>
        <line lrx="63" lry="1356" ulx="0" uly="1324">inarte</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1627" type="textblock" ulx="0" uly="1414">
        <line lrx="19" lry="1457" ulx="2" uly="1414">4</line>
        <line lrx="62" lry="1519" ulx="0" uly="1476">ſerfrei</line>
        <line lrx="63" lry="1554" ulx="3" uly="1513">leriſet⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1596" ulx="0" uly="1554">hchtetet</line>
        <line lrx="63" lry="1627" ulx="0" uly="1595">ndes an</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2490" type="textblock" ulx="27" uly="2450">
        <line lrx="59" lry="2490" ulx="27" uly="2450">ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2619" type="textblock" ulx="0" uly="2564">
        <line lrx="58" lry="2619" ulx="0" uly="2564">nie</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2665" type="textblock" ulx="0" uly="2600">
        <line lrx="58" lry="2638" ulx="0" uly="2600">acen ſt</line>
        <line lrx="59" lry="2665" ulx="36" uly="2636">6,</line>
      </zone>
      <zone lrx="420" lry="215" type="textblock" ulx="237" uly="162">
        <line lrx="420" lry="215" ulx="237" uly="162">Cap. 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="993" lry="204" type="textblock" ulx="636" uly="148">
        <line lrx="993" lry="204" ulx="636" uly="148">der Maccabaͤer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="213" type="textblock" ulx="1382" uly="158">
        <line lrx="1470" lry="213" ulx="1382" uly="158">863</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="817" type="textblock" ulx="162" uly="230">
        <line lrx="801" lry="265" ulx="162" uly="230">einander an, und blieben über nacht</line>
        <line lrx="778" lry="305" ulx="163" uly="268">da bey einander.</line>
        <line lrx="797" lry="339" ulx="196" uly="297">7. Und Jonathas geleitete den könig</line>
        <line lrx="797" lry="374" ulx="164" uly="331">bis an das waſſer, genannt Eleutherus.</line>
        <line lrx="797" lry="405" ulx="162" uly="368">Darnach zog er wieder heim gen Je⸗</line>
        <line lrx="471" lry="444" ulx="165" uly="408">ruſalem. .</line>
        <line lrx="797" lry="477" ulx="197" uly="436">8. Und der könig Ptolemäus nahm</line>
        <line lrx="796" lry="509" ulx="164" uly="472">die ſtädte ein bis gen Seleucia am meer,</line>
        <line lrx="796" lry="543" ulx="164" uly="507">und unterſtund ſich Alexandrum zu ver⸗</line>
        <line lrx="757" lry="580" ulx="164" uly="544">treiben. .</line>
        <line lrx="795" lry="611" ulx="197" uly="576">9. Und ſchikte botten zu Demetrio,</line>
        <line lrx="794" lry="645" ulx="166" uly="610">daß er zu ihm kommen ſollte, einen bund</line>
        <line lrx="796" lry="681" ulx="164" uly="645">mit ihm zu machen: ſo wollte er ihm</line>
        <line lrx="794" lry="719" ulx="164" uly="680">ſeine tochter geben, die Alexander hatte</line>
        <line lrx="796" lry="756" ulx="164" uly="713">und wollte ihm helfen, daß er könig</line>
        <line lrx="609" lry="789" ulx="165" uly="753">würde. “ .</line>
        <line lrx="794" lry="817" ulx="200" uly="783">10. Und ſprach, es hätte ihn gereuet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="860" type="textblock" ulx="132" uly="812">
        <line lrx="795" lry="860" ulx="132" uly="812">daß er Alexandro die tochter gegeben</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="1503" type="textblock" ulx="161" uly="844">
        <line lrx="771" lry="895" ulx="186" uly="844">ätte. .</line>
        <line lrx="796" lry="926" ulx="199" uly="885">1I. Und gab Alexandro ſchuld, er hät⸗</line>
        <line lrx="795" lry="955" ulx="166" uly="921">te ihm nach dem leben und königreich</line>
        <line lrx="789" lry="996" ulx="165" uly="955">getrachtet. .</line>
        <line lrx="793" lry="1025" ulx="169" uly="989">„12. Er erzeigete auch ſeinen haß öf⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1059" ulx="162" uly="1024">fentlich, und wendete ſich von Alexan⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1093" ulx="166" uly="1059">dro; und nahm ihm die tochter, und gab</line>
        <line lrx="777" lry="1134" ulx="165" uly="1094">ſie Demetrio. .</line>
        <line lrx="796" lry="1166" ulx="166" uly="1127">13. Und da Ptolemäus gen Antiochia</line>
        <line lrx="798" lry="1203" ulx="167" uly="1161">kam, ſezte er beyde kronen auf, des</line>
        <line lrx="731" lry="1231" ulx="164" uly="1197">reichs Egypti, und des reichs Aſiä.</line>
        <line lrx="797" lry="1271" ulx="203" uly="1232">14. Aber der könig Alexander war da⸗</line>
        <line lrx="797" lry="1305" ulx="161" uly="1266">zumal in Eilicia: denn etliche ſtädte wa⸗</line>
        <line lrx="680" lry="1335" ulx="167" uly="1301">ren daſelbſt von ihm abgefallen.</line>
        <line lrx="798" lry="1370" ulx="199" uly="1335">15. Da er nun von Ptolemäodo hörete,</line>
        <line lrx="796" lry="1411" ulx="164" uly="1370">zog er wider ihn, mit ihm zu kriegen.</line>
        <line lrx="797" lry="1444" ulx="167" uly="1403">Aber Ptolemäus war ſtark gerüſtet,</line>
        <line lrx="799" lry="1478" ulx="166" uly="1440">und zog ihm entgegen, und verjagete</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="2130" type="textblock" ulx="166" uly="1490">
        <line lrx="227" lry="1503" ulx="216" uly="1490">„*</line>
        <line lrx="798" lry="1543" ulx="166" uly="1504">16. Und Alexander flohe in Arabien,</line>
        <line lrx="799" lry="1584" ulx="168" uly="1542">daß er da ſicher wäre. Aber der könig</line>
        <line lrx="663" lry="1614" ulx="168" uly="1576">Ptolemäus war ſehr mächtig:</line>
        <line lrx="799" lry="1651" ulx="169" uly="1612">17. Darum ließ Zabdiel, der Araber,</line>
        <line lrx="802" lry="1687" ulx="168" uly="1645">ſeinem gaſt, dem Alexandro, den kopf</line>
        <line lrx="801" lry="1716" ulx="171" uly="1680">abhauen, und ſchikte ihn dem könige</line>
        <line lrx="777" lry="1755" ulx="171" uly="1716">Ptolemäo. Z</line>
        <line lrx="800" lry="1788" ulx="206" uly="1746">18. Und Ptolemäus ſtarb am drit⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1818" ulx="170" uly="1783">ten tage hernach. Da wurden die krie⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1885" ulx="171" uly="1813">ger⸗ ſo Ptolemäus in die ſtädte geleget</line>
        <line lrx="800" lry="1917" ulx="170" uly="1853">hatte, auch umbracht vom volk in ſtäd⸗</line>
        <line lrx="227" lry="1917" ulx="185" uly="1894">en.</line>
        <line lrx="800" lry="1962" ulx="190" uly="1922">19. Alſo nahm Demetrius das reich</line>
        <line lrx="801" lry="1996" ulx="173" uly="1956">ein im hundert und ſieben und ſechzig⸗</line>
        <line lrx="366" lry="2030" ulx="171" uly="1991">ſten jahre.</line>
        <line lrx="802" lry="2065" ulx="204" uly="2026">20. Zu dieſer zeit brachte Jonathas</line>
        <line lrx="802" lry="2100" ulx="172" uly="2057">ſein volk im lande Juda zuſammen,</line>
        <line lrx="802" lry="2130" ulx="172" uly="2094">die burg zu Jeruſalem wieder zu ero⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="2165" type="textblock" ulx="156" uly="2128">
        <line lrx="803" lry="2165" ulx="156" uly="2128">bern; und ließ bollwerke und geſchüz</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="2608" type="textblock" ulx="172" uly="2163">
        <line lrx="631" lry="2204" ulx="172" uly="2163">davor aufrichten. .</line>
        <line lrx="805" lry="2238" ulx="190" uly="2198">„21. Da zogen etliche abtrünnige zum</line>
        <line lrx="805" lry="2274" ulx="175" uly="2230">könig Demetrio, und verklageten den</line>
        <line lrx="804" lry="2308" ulx="176" uly="2266">Jonathan, und ſagten, daß er die burg</line>
        <line lrx="402" lry="2340" ulx="176" uly="2300">belagert hätte.</line>
        <line lrx="806" lry="2375" ulx="210" uly="2334">22. Da erzürnete der könig ſehr, und</line>
        <line lrx="805" lry="2410" ulx="178" uly="2368">zog eilend gen Ptolemais, und ſchrieb</line>
        <line lrx="806" lry="2443" ulx="179" uly="2401">FJonathä, daß er die burg nicht belagern</line>
        <line lrx="806" lry="2472" ulx="179" uly="2435">ſollte, und vollte eilend zu ihm gen</line>
        <line lrx="809" lry="2504" ulx="179" uly="2469">Ptolemais kommen, da wollte er mit</line>
        <line lrx="674" lry="2545" ulx="178" uly="2504">ihm von etlichen ſachen reden.</line>
        <line lrx="808" lry="2579" ulx="212" uly="2540">23. Da aber Jonathä dieſe bott⸗</line>
        <line lrx="801" lry="2608" ulx="179" uly="2570">ſchaft kam, ließ er nicht ab von der be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2642" type="textblock" ulx="820" uly="227">
        <line lrx="1474" lry="267" ulx="825" uly="227">lagerung. Und wählet etliche älteſten in</line>
        <line lrx="1474" lry="297" ulx="824" uly="264">Iſrael, und prieſter, die mit ihm zie⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="332" ulx="825" uly="297">hen ſollten, und machte ſich auf, und</line>
        <line lrx="1121" lry="368" ulx="823" uly="334">wagete ſein leben.</line>
        <line lrx="1472" lry="399" ulx="857" uly="365">24. Und nahm viel köſtlicher kleinode</line>
        <line lrx="1472" lry="434" ulx="822" uly="400">mit ſich von gold, ſilber und kleidern,</line>
        <line lrx="1470" lry="470" ulx="820" uly="435">und zog gen Ptolemais zum könige/ und</line>
        <line lrx="1470" lry="506" ulx="822" uly="470">* fand gnade bey ihm. * c 10/ 60.</line>
        <line lrx="1475" lry="538" ulx="855" uly="503">25. Da ihn nun die abtrünnigen ſei⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="572" ulx="821" uly="538">nes volks * verklaͤgten; * C. 10, 61I.</line>
        <line lrx="1471" lry="609" ulx="831" uly="572">26. Hielt ihn der könig ehrlich, wie</line>
        <line lrx="1491" lry="641" ulx="821" uly="607">er zuvor gehalten war, und thät ihm</line>
        <line lrx="1400" lry="677" ulx="821" uly="641">groſſe ehre vor allen ſeinen fürſten.</line>
        <line lrx="1469" lry="710" ulx="856" uly="677">27. Und beſtätigte ihn in ſeinem</line>
        <line lrx="1469" lry="744" ulx="824" uly="711">hohenprieſteramt, und in allen an⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="780" ulx="824" uly="746">dern ehren, die er bisher gehabt hatte;</line>
        <line lrx="1471" lry="845" ulx="822" uly="779">und delt ihn für ſeinen vornehmſten</line>
        <line lrx="1247" lry="847" ulx="822" uly="820">freund.</line>
        <line lrx="1470" lry="882" ulx="854" uly="845">28. Jonathas bat auch den könig,</line>
        <line lrx="1469" lry="918" ulx="822" uly="883">daß er ganzem Judäa, und den dreyen</line>
        <line lrx="1469" lry="952" ulx="824" uly="918">vogteyen in Samaria und Galiläa,</line>
        <line lrx="1468" lry="990" ulx="824" uly="952">den ſchoß erlaſſen wollte, und erbot ſich</line>
        <line lrx="1469" lry="1022" ulx="822" uly="988">um dieſe freyheit zu geben dreyhundert</line>
        <line lrx="1236" lry="1062" ulx="822" uly="1024">centner goldes. ,</line>
        <line lrx="1468" lry="1091" ulx="857" uly="1054">29. Das willigte der könig, und gab</line>
        <line lrx="1470" lry="1155" ulx="822" uly="1091">Ararha briefe darüber, die lauteten</line>
        <line lrx="1155" lry="1159" ulx="822" uly="1133">alſo: 1</line>
        <line lrx="1507" lry="1193" ulx="857" uly="1157">30. Der könig Demetrius entbeut</line>
        <line lrx="1470" lry="1228" ulx="821" uly="1193">ſeinem bruder Jonathä, und dem jüdi⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="1267" ulx="824" uly="1227">ſchen volke ſeinen gruß.</line>
        <line lrx="1469" lry="1297" ulx="857" uly="1260">31. Wir ſenden euch eine abſchrift</line>
        <line lrx="1469" lry="1330" ulx="823" uly="1297">des briefes, den wir an unſern vater</line>
        <line lrx="1473" lry="1371" ulx="822" uly="1332">den Laſthenen eurethalben geſchrieben</line>
        <line lrx="1433" lry="1402" ulx="823" uly="1366">haben, daß ihr ſolches wiſſen möget:</line>
        <line lrx="1471" lry="1436" ulx="857" uly="1400">32. Der könig Demetrius entbeut</line>
        <line lrx="1423" lry="1470" ulx="822" uly="1435">Laſtheni, ſeinem vater, ſeinen gruß.</line>
        <line lrx="1469" lry="1506" ulx="857" uly="1470">33. Wir gedenken un ern freunden</line>
        <line lrx="1469" lry="1539" ulx="825" uly="1505">und treuen bundesgenoſſen, den Jüden,</line>
        <line lrx="1468" lry="1574" ulx="825" uly="1540">gutes zu thun, von wegen ihrer treue</line>
        <line lrx="1284" lry="1610" ulx="824" uly="1574">und freundſchaft gegen uns.</line>
        <line lrx="1471" lry="1646" ulx="859" uly="1609">34. Darum ſo beſtätigen wir, daß</line>
        <line lrx="1470" lry="1680" ulx="824" uly="1644">die prieſter zu Jeruſalem, das ganze</line>
        <line lrx="1469" lry="1713" ulx="823" uly="1678">Judäg, und die drey ſtädte Apherima</line>
        <line lrx="1490" lry="1749" ulx="824" uly="1714">und Lyda und Ramatha, und ihre zu⸗</line>
        <line lrx="1268" lry="1783" ulx="823" uly="1748">gehör, innen haben ſollen.</line>
        <line lrx="1470" lry="1817" ulx="857" uly="1783">35. Wir erlaſſen ihnen auch alles,</line>
        <line lrx="1468" lry="1857" ulx="823" uly="1817">das ſie zupor dem könige haben fährlich</line>
        <line lrx="1471" lry="1887" ulx="823" uly="1852">geben müſſen, getraide, obſt, zehen⸗</line>
        <line lrx="1354" lry="1922" ulx="823" uly="1886">ken, ſchoß, ſalzzins, kronſteuer.</line>
        <line lrx="1471" lry="1960" ulx="857" uly="1919">36. Von dieſen allen ſollen ſie forte</line>
        <line lrx="1473" lry="1990" ulx="825" uly="1953">hin befreyet ſeyn; und ſolche freyheit</line>
        <line lrx="1473" lry="2056" ulx="824" uly="1988">ſan ihnen ſtets und veſt gehalten wer⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="2060" ulx="843" uly="2033">en. .</line>
        <line lrx="1473" lry="2096" ulx="860" uly="2054">37. Dieſes briefs abſchritt ſoll man</line>
        <line lrx="1474" lry="2128" ulx="826" uly="2089">Jonathä geben, daß mans auf den</line>
        <line lrx="1475" lry="2163" ulx="827" uly="2125">heitigen berg ſtelle, als an einen ehrlis⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="2199" ulx="827" uly="2159">chen und öffentlichen ort. “</line>
        <line lrx="1477" lry="2233" ulx="863" uly="2193">38. Da nun der könig Demetxins ſa⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2266" ulx="828" uly="2227">hey daß im ganzen königreich friede war,</line>
        <line lrx="1476" lry="2298" ulx="828" uly="2262">und ſich niemand mehr wider ihn ſezte;</line>
        <line lrx="1478" lry="2332" ulx="828" uly="2295">da ließ er ſein kriegesvolk von ſich, das</line>
        <line lrx="1477" lry="2369" ulx="830" uly="2327">im königreiche daheim war, einen je⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="2397" ulx="831" uly="2365">den wieder in ſeine ſtadt; aber das</line>
        <line lrx="1479" lry="2431" ulx="832" uly="2399">remde kriegesvolk, das er in den in⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="2473" ulx="832" uly="2436">ſeln hin und her angenommen hatte,</line>
        <line lrx="1479" lry="2503" ulx="833" uly="2469">behielt er bey ſich: darum Ward ihm</line>
        <line lrx="1468" lry="2539" ulx="834" uly="2500">das einländiſche volk ſehr gram.</line>
        <line lrx="1484" lry="2576" ulx="867" uly="2537">39. Da aber Tryphon, ein haupt⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="2605" ulx="834" uly="2572">mann, der etwa des Alexandri freund</line>
        <line lrx="1485" lry="2642" ulx="1395" uly="2612">gewe⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="886" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0886">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0886.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="350" lry="211" type="textblock" ulx="262" uly="150">
        <line lrx="350" lry="211" ulx="262" uly="150">964</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="207" type="textblock" ulx="746" uly="126">
        <line lrx="1077" lry="207" ulx="746" uly="126">Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="208" type="textblock" ulx="1237" uly="150">
        <line lrx="1477" lry="208" ulx="1237" uly="150">Cap. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="2592" type="textblock" ulx="255" uly="217">
        <line lrx="912" lry="293" ulx="266" uly="217">geweſen war, ſahe, daß daß krieges⸗</line>
        <line lrx="910" lry="294" ulx="266" uly="257">volk einen haß wider den könig De⸗</line>
        <line lrx="910" lry="331" ulx="265" uly="295">metrium gefaſſet hatte, zog er zu dem</line>
        <line lrx="912" lry="363" ulx="267" uly="328">Araber, Emalkuel, der den jungen</line>
        <line lrx="911" lry="397" ulx="266" uly="362">Antiochum, den ſohn Alexandri, er⸗</line>
        <line lrx="610" lry="437" ulx="279" uly="408">09. . .</line>
        <line lrx="913" lry="468" ulx="264" uly="409">3 40. Bey dieſem hielt er an, daß er</line>
        <line lrx="912" lry="503" ulx="267" uly="465">ihm den knaben geben ſollte, ſo wollte</line>
        <line lrx="913" lry="537" ulx="267" uly="499">er ihn wiederum in ſeines vaters reich</line>
        <line lrx="913" lry="573" ulx="268" uly="535">einſetzen. Und ſagte dem Araber, wie</line>
        <line lrx="913" lry="603" ulx="268" uly="568">und warum das kriegesvolk den könig</line>
        <line lrx="914" lry="639" ulx="268" uly="602">Demetrium haſſeten. Und blieb alſo</line>
        <line lrx="770" lry="676" ulx="269" uly="638">eine zeitlang bey dem Araber.</line>
        <line lrx="915" lry="709" ulx="305" uly="670">41. Miktlerzeit ſchrieb Jonathas dem</line>
        <line lrx="915" lry="743" ulx="269" uly="706">könige Demetrio, und bat ihn, er woll⸗</line>
        <line lrx="915" lry="778" ulx="267" uly="741">te denen, ſo auf der burg lagen, gebie⸗</line>
        <line lrx="916" lry="811" ulx="267" uly="775">ten zu weichen, und ihm die burg zu räu⸗</line>
        <line lrx="915" lry="850" ulx="269" uly="808">men und einzugeben: denn ſie thaten</line>
        <line lrx="694" lry="884" ulx="270" uly="844">Iſrael viel ſchaden. .</line>
        <line lrx="917" lry="917" ulx="255" uly="877">22. Da ſchrieb Demetrius dem Jona⸗</line>
        <line lrx="916" lry="953" ulx="268" uly="912">thä alſo: Nicht allein dieſes: ſo du be⸗</line>
        <line lrx="916" lry="986" ulx="270" uly="947">gehreſt, ſondern vielmehr ehre und gu⸗</line>
        <line lrx="916" lry="1017" ulx="268" uly="980">tes will ich dir und deinem volke thun,</line>
        <line lrx="644" lry="1055" ulx="273" uly="1017">ſo bald ich ,aan.</line>
        <line lrx="918" lry="1088" ulx="306" uly="1046">43. Aber jezt bin ich in groſſer ge⸗</line>
        <line lrx="917" lry="1124" ulx="269" uly="1083">fahr. Darum thue ſo wohl an mir,</line>
        <line lrx="919" lry="1157" ulx="271" uly="1118">und ſchicke mir hülfe: denn alle mein</line>
        <line lrx="920" lry="1194" ulx="270" uly="1152">kriegesvolk iſt von mir abgefallen, und</line>
        <line lrx="632" lry="1228" ulx="270" uly="1187">ſetzet ſich wider mich.</line>
        <line lrx="921" lry="1259" ulx="308" uly="1220">44. Darum ſchikte ihm Jonathas drey</line>
        <line lrx="921" lry="1296" ulx="269" uly="1254">tauſend gute krieger: Die kamen gen</line>
        <line lrx="921" lry="1331" ulx="273" uly="1289">Antiochia zum könige; und der könig</line>
        <line lrx="819" lry="1366" ulx="274" uly="1326">ward ihrer zukunft ſehr erfreuet.</line>
        <line lrx="922" lry="1397" ulx="309" uly="1359">45. Nun richtete das volk in der ſtadt</line>
        <line lrx="921" lry="1429" ulx="273" uly="1394">einen aufruhr an, bey hundert und</line>
        <line lrx="922" lry="1467" ulx="272" uly="1428">zwanzig tauſend mann, und woltten den</line>
        <line lrx="787" lry="1504" ulx="273" uly="1466">könig todt ſchlagen. .</line>
        <line lrx="921" lry="1534" ulx="309" uly="1496">46. Aber der könig flohe in ſeine burg.</line>
        <line lrx="921" lry="1572" ulx="273" uly="1532">Da nahm das volk die gaſſen ein, und</line>
        <line lrx="915" lry="1606" ulx="273" uly="1568">wollten die burg ſtürmmen.</line>
        <line lrx="922" lry="1642" ulx="308" uly="1600">47. Darum forderte der könig die Ju⸗</line>
        <line lrx="922" lry="1676" ulx="273" uly="1634">den, ihn zu beſchützen. Da liefen die</line>
        <line lrx="920" lry="1706" ulx="273" uly="1669">Juden alle dem könige zu, und theile⸗</line>
        <line lrx="615" lry="1739" ulx="273" uly="1705">ten ſich in die gaſſen.</line>
        <line lrx="920" lry="1774" ulx="309" uly="1738">48. Und erſchlugen denſelbigen tag</line>
        <line lrx="920" lry="1813" ulx="272" uly="1773">hundert tauſend mann, und zündeten</line>
        <line lrx="920" lry="1841" ulx="273" uly="1805">die ſtadt an, und plünderten ſie. Alſo</line>
        <line lrx="731" lry="1880" ulx="275" uly="1842">vetteten ſie den könig. .</line>
        <line lrx="922" lry="1913" ulx="309" uly="1873">49. Da nun das volk in der ſtadt</line>
        <line lrx="921" lry="1946" ulx="272" uly="1910">ſahe, daß die Juden der ſtadt mächtig</line>
        <line lrx="921" lry="1986" ulx="273" uly="1945">waren worden, verzageten ſie, und</line>
        <line lrx="921" lry="2053" ulx="272" uly="1975">ſchrien zum könige, und baten um</line>
        <line lrx="388" lry="2047" ulx="290" uly="2021">riede;</line>
        <line lrx="921" lry="2089" ulx="310" uly="2047">50. Daß die Juden aufhöreten das</line>
        <line lrx="921" lry="2124" ulx="275" uly="2081">voik zu tödten, und die ſtadt nicht ganz</line>
        <line lrx="520" lry="2150" ulx="274" uly="2117">wüſte machten.</line>
        <line lrx="921" lry="2190" ulx="310" uly="2150">51. Da ward friede, und legeten die</line>
        <line lrx="921" lry="2219" ulx="271" uly="2184">Juden ihre waffen von ſich. Und wur⸗</line>
        <line lrx="921" lry="2258" ulx="273" uly="2219">den hochgeehret vom könige, und ge⸗</line>
        <line lrx="921" lry="2290" ulx="274" uly="2252">rühmet im ganzen reich, und zogen wie⸗</line>
        <line lrx="920" lry="2325" ulx="273" uly="2285">der heim gen Jeruſalem, und brachten</line>
        <line lrx="920" lry="2356" ulx="273" uly="2315">groß gut ſich, das ſie im kriege</line>
        <line lrx="574" lry="2384" ulx="275" uly="2355">gewonne atten.</line>
        <line lrx="920" lry="2426" ulx="309" uly="2384">52. Da nun Demetrius wieder ſicher</line>
        <line lrx="919" lry="2484" ulx="273" uly="2420">war⸗ und das reich mit ruhe innen</line>
        <line lrx="919" lry="2526" ulx="310" uly="2482">53. Hielt er Jonathä deren dinge</line>
        <line lrx="916" lry="2556" ulx="275" uly="2515">keines, die er ihm verheiſſen hatte,</line>
        <line lrx="917" lry="2592" ulx="273" uly="2551">und wendete ſich ganz von ihm,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2564" type="textblock" ulx="932" uly="219">
        <line lrx="1584" lry="259" ulx="932" uly="219">und ward ihm undankbar für ſeine</line>
        <line lrx="1585" lry="289" ulx="933" uly="255">wohlthat, und erzeigete ihm alle un⸗</line>
        <line lrx="1237" lry="329" ulx="934" uly="296">treue. .</line>
        <line lrx="1584" lry="363" ulx="968" uly="321">54. Nicht lange hernach kam Tryphon</line>
        <line lrx="1583" lry="397" ulx="933" uly="358">wiederum mit dem jungen Antiocho.</line>
        <line lrx="1582" lry="431" ulx="936" uly="393">Dieſer Antiochus ward könig, und ſez⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="466" ulx="934" uly="427">te die krone auf.</line>
        <line lrx="1581" lry="495" ulx="970" uly="461">5 5. Und kam zu ihm alles kriegesvolk,</line>
        <line lrx="1583" lry="535" ulx="935" uly="496">welches Demetrius geurlaubet hatte.</line>
        <line lrx="1581" lry="570" ulx="935" uly="530">Da ſie nun mit Demetrio ſtritten, ſchlu⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="600" ulx="935" uly="564">gen ſie ihn in die flucht, und verjage⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="638" ulx="936" uly="601">ten ihn. .</line>
        <line lrx="1583" lry="667" ulx="970" uly="632">56. Und Tryphon nahm die elephan⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="706" ulx="936" uly="668">ten, und gewann Antiochien.</line>
        <line lrx="1579" lry="743" ulx="971" uly="701">57. Und der junge Antiochus ſchrieb</line>
        <line lrx="1582" lry="778" ulx="937" uly="736">Jonathä, und beſtätigte ihn in ſeinem</line>
        <line lrx="1581" lry="812" ulx="939" uly="770">hohenppieſteramt, und willigte, daß er</line>
        <line lrx="1583" lry="846" ulx="938" uly="805">die vier ſtädte beſitzen und behalten ſoll⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="874" ulx="937" uly="841">te, und * des königes freund ſeyn.</line>
        <line lrx="1582" lry="907" ulx="1140" uly="879">* c. 10/ 20. 65.</line>
        <line lrx="1579" lry="949" ulx="973" uly="908">58. Und ſendete ihm güldene gefäſſe,</line>
        <line lrx="1582" lry="983" ulx="938" uly="943">und erlaubete ihm gold zu tiſche zu brau⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1018" ulx="939" uly="978">chen, und purpur, * und einen gül⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1052" ulx="939" uly="1015">denen gürtel zu tragen. * c. 10, 89.</line>
        <line lrx="1581" lry="1087" ulx="974" uly="1047">59, Und Simon, den bruder Jo⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1124" ulx="941" uly="1083">nathä, machete er zum hauptmann</line>
        <line lrx="1581" lry="1182" ulx="941" uly="1116">ſbers land, von Tyro an bis an Egy⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1185" ulx="940" uly="1154">pten. .</line>
        <line lrx="1581" lry="1226" ulx="976" uly="1184">60. Da nun Jonathas gausßzog über</line>
        <line lrx="1581" lry="1258" ulx="943" uly="1220">den Euphraten, und in die ſtädte umher</line>
        <line lrx="1580" lry="1296" ulx="943" uly="1253">kam, da zog ihm zu alles kriegesvolk in</line>
        <line lrx="1579" lry="1328" ulx="944" uly="1287">Syria ihm zu helfen. Und da er vor</line>
        <line lrx="1581" lry="1359" ulx="943" uly="1322">Aſcalon kam, giengen ihm die bürger</line>
        <line lrx="1579" lry="1394" ulx="943" uly="1356">entgegen, und empfiengen ihn ehrlich,</line>
        <line lrx="1220" lry="1427" ulx="944" uly="1393">und ergaben ſich.</line>
        <line lrx="1579" lry="1462" ulx="978" uly="1424">61. Darnach zog er vor Gaza; aber</line>
        <line lrx="1582" lry="1497" ulx="943" uly="1460">die von Gaza wollten ihn nicht einlaſ⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1537" ulx="942" uly="1494">ſen, darum belagerte er die ſtadt, und</line>
        <line lrx="1576" lry="1573" ulx="943" uly="1529">verbrannte die vorſtädte umher, und</line>
        <line lrx="1550" lry="1606" ulx="943" uly="1567">plünderte ſie. ,</line>
        <line lrx="1575" lry="1639" ulx="977" uly="1598">62. Da baten die von Gaza um frie⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1672" ulx="944" uly="1633">den. Und Jonathas machte einen frie⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1710" ulx="944" uly="1666">den mit ihnen, und nahm etliche ihrer</line>
        <line lrx="1575" lry="1739" ulx="943" uly="1700">kinder zu geiſeln, und ſchickete ſie gen</line>
        <line lrx="1577" lry="1773" ulx="943" uly="1733">Jeruſalem; er aber zog fort durchs</line>
        <line lrx="1565" lry="1810" ulx="942" uly="1773">land, bis gen Damaſceo.</line>
        <line lrx="1578" lry="1840" ulx="977" uly="1802">63. Da er aber hörete, daß des köni⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1881" ulx="942" uly="1835">ges Demetrii hauptleute mit einem groſ⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1915" ulx="942" uly="1873">ſen heer in Kedes in Galiläa kommen</line>
        <line lrx="1579" lry="1951" ulx="943" uly="1908">waren, die lande einzunehmen, die ihm</line>
        <line lrx="1490" lry="1983" ulx="943" uly="1943">der könig eingethan hatte. B</line>
        <line lrx="1578" lry="2012" ulx="977" uly="1972">64. Da zog er wider ſie, und ließ ſei⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="2044" ulx="944" uly="2013">nen bruder Simon im lande.</line>
        <line lrx="1576" lry="2082" ulx="977" uly="2043">65. Der zog vor Bethzura, und be⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="2117" ulx="943" uly="2078">lagerte es lange zeit ſo hart, daß ſie</line>
        <line lrx="1422" lry="2154" ulx="945" uly="2116">nicht herausfallen durften.</line>
        <line lrx="1574" lry="2191" ulx="979" uly="2143">66. Darum baken ſie um friede. Und</line>
        <line lrx="1572" lry="2219" ulx="945" uly="2180">Simon machte friede mit ihnen, und</line>
        <line lrx="1574" lry="2259" ulx="946" uly="2216">ließ ſie frey abziehen, und nahm die</line>
        <line lrx="1574" lry="2295" ulx="943" uly="2250">ſtadt ein, und legte kriegesvolk darein</line>
        <line lrx="1204" lry="2326" ulx="945" uly="2289">in die beſatzung.</line>
        <line lrx="1579" lry="2358" ulx="977" uly="2315">67. Aber Jonathas zog mit ſeinem</line>
        <line lrx="1579" lry="2397" ulx="944" uly="2357">heer an den ſee Geneſara, und war mor⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="2432" ulx="943" uly="2388">gens früh auf, und kam in das blach⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="2463" ulx="943" uly="2425">feld Hazar. .</line>
        <line lrx="1578" lry="2501" ulx="937" uly="2454">68. Da zogen die heyden gegen ihn</line>
        <line lrx="1579" lry="2534" ulx="943" uly="2489">im blachfelde, und hatten einen haufen</line>
        <line lrx="1291" lry="2564" ulx="943" uly="2525">verſtecket im gebirge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2629" type="textblock" ulx="977" uly="2558">
        <line lrx="1582" lry="2601" ulx="977" uly="2558">69. Da nun Jonathas den andern</line>
        <line lrx="1587" lry="2629" ulx="1519" uly="2592">hau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="646" type="textblock" ulx="1674" uly="158">
        <line lrx="1732" lry="210" ulx="1695" uly="158">Cp</line>
        <line lrx="1739" lry="265" ulx="1679" uly="230">Honfnane</line>
        <line lrx="1739" lry="297" ulx="1679" uly="264">enmsns</line>
        <line lrx="1726" lry="374" ulx="1685" uly="335">60 N</line>
        <line lrx="1739" lry="398" ulx="1677" uly="369">n ſee</line>
        <line lrx="1738" lry="436" ulx="1676" uly="404">lengtene,</line>
        <line lrx="1730" lry="468" ulx="1676" uly="439">lnnud</line>
        <line lrx="1739" lry="508" ulx="1686" uly="476">I1. R</line>
        <line lrx="1738" lry="540" ulx="1674" uly="508"> ſreuee</line>
        <line lrx="1706" lry="572" ulx="1674" uly="544">Uete</line>
        <line lrx="1739" lry="609" ulx="1684" uly="579">11. r</line>
        <line lrx="1739" lry="646" ulx="1675" uly="612">/ ud ſh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="680" type="textblock" ulx="1661" uly="649">
        <line lrx="1739" lry="680" ulx="1661" uly="649">,. An</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="889" type="textblock" ulx="1673" uly="679">
        <line lrx="1735" lry="719" ulx="1673" uly="679">ſcinder,</line>
        <line lrx="1735" lry="753" ulx="1675" uly="717">Uigrmn,</line>
        <line lrx="1739" lry="789" ulx="1673" uly="755">uen ‚en f</line>
        <line lrx="1737" lry="822" ulx="1673" uly="790">ir ler</line>
        <line lrx="1724" lry="855" ulx="1674" uly="823">l luk.</line>
        <line lrx="1739" lry="889" ulx="1681" uly="860">1.Un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="959" type="textblock" ulx="1660" uly="922">
        <line lrx="1739" lry="959" ulx="1660" uly="922">uhain</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1116" type="textblock" ulx="1679" uly="978">
        <line lrx="1739" lry="1024" ulx="1707" uly="978">D</line>
        <line lrx="1739" lry="1081" ulx="1709" uly="1048">ne</line>
        <line lrx="1705" lry="1096" ulx="1692" uly="1079">8</line>
        <line lrx="1738" lry="1116" ulx="1679" uly="1089"> Kimern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1300" type="textblock" ulx="1675" uly="1126">
        <line lrx="1739" lry="1163" ulx="1695" uly="1128">ſiber</line>
        <line lrx="1728" lry="1202" ulx="1675" uly="1126">Re⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1233" ulx="1699" uly="1205">ere</line>
        <line lrx="1733" lry="1267" ulx="1676" uly="1227">G Ur</line>
        <line lrx="1717" lry="1300" ulx="1677" uly="1265">Men</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2003" type="textblock" ulx="1675" uly="1323">
        <line lrx="1739" lry="1374" ulx="1684" uly="1323">ubſt</line>
        <line lrx="1739" lry="1407" ulx="1675" uly="1370">Mnde</line>
        <line lrx="1739" lry="1442" ulx="1686" uly="1407">Nn</line>
        <line lrx="1739" lry="1478" ulx="1676" uly="1441">nin gfn</line>
        <line lrx="1739" lry="1536" ulx="1677" uly="1477">ſitnr 4</line>
        <line lrx="1739" lry="1550" ulx="1678" uly="1509">1  i</line>
        <line lrx="1739" lry="1583" ulx="1678" uly="1540">,</line>
        <line lrx="1739" lry="1654" ulx="1689" uly="1616">„Mr</line>
        <line lrx="1739" lry="1692" ulx="1679" uly="1648">gi</line>
        <line lrx="1735" lry="1721" ulx="1680" uly="1677">ſinin</line>
        <line lrx="1739" lry="1756" ulx="1692" uly="1717">lme</line>
        <line lrx="1739" lry="1799" ulx="1704" uly="1755">Eur</line>
        <line lrx="1739" lry="1861" ulx="1681" uly="1806">kliin</line>
        <line lrx="1739" lry="1898" ulx="1681" uly="1855">Rͦ</line>
        <line lrx="1739" lry="1938" ulx="1690" uly="1892">ng</line>
        <line lrx="1739" lry="1984" ulx="1682" uly="1930">de</line>
        <line lrx="1739" lry="2003" ulx="1686" uly="1963">iib n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="887" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0887">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0887.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="65" lry="287" type="textblock" ulx="0" uly="168">
        <line lrx="14" lry="200" ulx="0" uly="168">1</line>
        <line lrx="64" lry="254" ulx="0" uly="224">ir ſeiſe</line>
        <line lrx="65" lry="287" ulx="8" uly="259">alle um</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="432" type="textblock" ulx="0" uly="325">
        <line lrx="60" lry="368" ulx="1" uly="325">Truphon</line>
        <line lrx="65" lry="393" ulx="0" uly="363">lnnocho,</line>
        <line lrx="66" lry="432" ulx="8" uly="400">und ſete</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="605" type="textblock" ulx="0" uly="466">
        <line lrx="66" lry="501" ulx="2" uly="466">egesvolt⸗</line>
        <line lrx="67" lry="534" ulx="0" uly="502">et hatte.</line>
        <line lrx="67" lry="568" ulx="0" uly="537">n/ ſchlu⸗</line>
        <line lrx="68" lry="605" ulx="0" uly="572">veriage⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="673" type="textblock" ulx="0" uly="638">
        <line lrx="69" lry="673" ulx="0" uly="638">delephen</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="883" type="textblock" ulx="0" uly="707">
        <line lrx="68" lry="741" ulx="0" uly="707">ls ſchrit⸗</line>
        <line lrx="69" lry="782" ulx="1" uly="744">in ſeinen</line>
        <line lrx="69" lry="811" ulx="0" uly="781">te/ daß et</line>
        <line lrx="69" lry="848" ulx="0" uly="813">haltenſole</line>
        <line lrx="44" lry="883" ulx="0" uly="851">ſent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1161" type="textblock" ulx="0" uly="916">
        <line lrx="67" lry="952" ulx="0" uly="916">e gefäſen</line>
        <line lrx="67" lry="989" ulx="0" uly="953">geiubran</line>
        <line lrx="67" lry="1021" ulx="5" uly="989">einten gl</line>
        <line lrx="66" lry="1063" ulx="0" uly="1025">. 10 G</line>
        <line lrx="66" lry="1089" ulx="0" uly="1059">hruder e⸗</line>
        <line lrx="65" lry="1124" ulx="0" uly="1095">uvttutmn</line>
        <line lrx="66" lry="1161" ulx="1" uly="1126">an Cne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1408" type="textblock" ulx="0" uly="1193">
        <line lrx="66" lry="1232" ulx="0" uly="1193">ſo itt</line>
        <line lrx="66" lry="1266" ulx="0" uly="1230">Relunhet</line>
        <line lrx="65" lry="1303" ulx="0" uly="1264">esdoſkii</line>
        <line lrx="64" lry="1332" ulx="1" uly="1303">a er tet</line>
        <line lrx="65" lry="1373" ulx="0" uly="1334">ie hirget</line>
        <line lrx="64" lry="1408" ulx="0" uly="1368">ehrich,</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1582" type="textblock" ulx="0" uly="1435">
        <line lrx="63" lry="1477" ulx="2" uly="1435">a i</line>
        <line lrx="62" lry="1507" ulx="2" uly="1471">ict te</line>
        <line lrx="58" lry="1546" ulx="4" uly="1506">ſeh,un</line>
        <line lrx="58" lry="1582" ulx="0" uly="1542">fſeenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1786" type="textblock" ulx="0" uly="1608">
        <line lrx="60" lry="1652" ulx="0" uly="1608"> ft</line>
        <line lrx="61" lry="1686" ulx="5" uly="1649">eftitſtir</line>
        <line lrx="60" lry="1736" ulx="0" uly="1683">ſttin</line>
        <line lrx="56" lry="1754" ulx="0" uly="1720">eſe h</line>
        <line lrx="60" lry="1786" ulx="0" uly="1745"> urti</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2442" type="textblock" ulx="0" uly="2332">
        <line lrx="59" lry="2442" ulx="25" uly="2404">hlich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2548" type="textblock" ulx="0" uly="2470">
        <line lrx="54" lry="2513" ulx="2" uly="2470">Giſt</line>
        <line lrx="54" lry="2548" ulx="0" uly="2497">elen</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2637" type="textblock" ulx="9" uly="2574">
        <line lrx="53" lry="2602" ulx="25" uly="2574">ſert</line>
        <line lrx="43" lry="2637" ulx="9" uly="2579">ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1452" type="textblock" ulx="93" uly="1442">
        <line lrx="100" lry="1452" ulx="93" uly="1442">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="474" lry="219" type="textblock" ulx="199" uly="165">
        <line lrx="474" lry="219" ulx="199" uly="165">Cap. TI. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="965" type="textblock" ulx="145" uly="237">
        <line lrx="783" lry="282" ulx="150" uly="237">hauffen angriff, fiel der verſtekte haufe</line>
        <line lrx="781" lry="311" ulx="151" uly="271">heraus aus dem gebirge, und griff auch</line>
        <line lrx="201" lry="335" ulx="151" uly="312">an.</line>
        <line lrx="779" lry="387" ulx="185" uly="341">70. Da flohe das ganze heer Jonathä⸗,</line>
        <line lrx="788" lry="417" ulx="151" uly="375">und blieb niemand, denn allein die</line>
        <line lrx="787" lry="455" ulx="149" uly="409">hauptleute, Matathia, der ſohn Abſo⸗.</line>
        <line lrx="728" lry="488" ulx="148" uly="444">lomi, und Judas, der ſohn Calphi.</line>
        <line lrx="775" lry="521" ulx="184" uly="480">71. Da zerriß Jonathas ſeine kleider,</line>
        <line lrx="785" lry="580" ulx="146" uly="507">unnd Kreuete erde auf ſein haupt, und</line>
        <line lrx="245" lry="577" ulx="168" uly="550">etete.</line>
        <line lrx="775" lry="624" ulx="203" uly="582">2. Und rennete die feinde wiederum</line>
        <line lrx="783" lry="659" ulx="148" uly="615">an, und ſchlusg ſie in die flucht.</line>
        <line lrx="775" lry="692" ulx="182" uly="652">73. Da nun ſein volk, das zuvor ge⸗</line>
        <line lrx="775" lry="728" ulx="146" uly="683">flohen war, ſolches ſahe, kehreten ſie</line>
        <line lrx="781" lry="766" ulx="147" uly="719">wieder um, Jonathä zu helfen, und</line>
        <line lrx="774" lry="793" ulx="145" uly="752">jagten den feinden nach bis gen Kedes</line>
        <line lrx="774" lry="827" ulx="146" uly="787">in ihr lager. Und ſie machten da auch</line>
        <line lrx="481" lry="866" ulx="147" uly="821">ein lager. rJ</line>
        <line lrx="772" lry="897" ulx="177" uly="858">74. Und ſind dieſen tag umkommen</line>
        <line lrx="779" lry="934" ulx="146" uly="889">bey drey tauſend heyden. Darnach zog</line>
        <line lrx="672" lry="965" ulx="146" uly="925">Jonathas wieder gen Jernſalem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="654" lry="1030" type="textblock" ulx="256" uly="978">
        <line lrx="654" lry="1030" ulx="256" uly="978">Das 12. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="1120" type="textblock" ulx="173" uly="1042">
        <line lrx="779" lry="1085" ulx="173" uly="1042">Von Jonathä erneuertem bund mit</line>
        <line lrx="718" lry="1120" ulx="182" uly="1079">ſn Römern und Spartaneen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="2079" type="textblock" ulx="144" uly="1126">
        <line lrx="773" lry="1176" ulx="160" uly="1126">Aaber Jonathas ſahe, daß er nun</line>
        <line lrx="781" lry="1202" ulx="207" uly="1168">J raum gewonnen hatte, erwähle⸗</line>
        <line lrx="780" lry="1242" ulx="207" uly="1198">te er erliche, die er gen Rom ſen⸗</line>
        <line lrx="779" lry="1279" ulx="146" uly="1228">dete, den * bund mit den Römern zu.</line>
        <line lrx="773" lry="1308" ulx="147" uly="1266">verneuen, und wiederum aufzurichten.</line>
        <line lrx="497" lry="1336" ulx="366" uly="1308">c. 8, 22.</line>
        <line lrx="778" lry="1377" ulx="166" uly="1332">2. Er ſchrieb auch denen von Sparta,</line>
        <line lrx="778" lry="1412" ulx="145" uly="1368">undan andere orte mehr.</line>
        <line lrx="780" lry="1445" ulx="180" uly="1403">3. Da nun die botten gen Rom ka⸗</line>
        <line lrx="776" lry="1481" ulx="147" uly="1441">men, giengen ſie vor den rath, und⸗</line>
        <line lrx="776" lry="1521" ulx="146" uly="1470">ſprachen: Jonathas, der hoheprieſter,</line>
        <line lrx="779" lry="1554" ulx="148" uly="1506">und das jüdiſche volk, haben uns ge⸗</line>
        <line lrx="776" lry="1590" ulx="147" uly="1538">ſandt, den bund, ſo zwiſchen uns etwa⸗</line>
        <line lrx="778" lry="1626" ulx="147" uly="1575">gemacht iſt, wiederum zu verneuen.</line>
        <line lrx="777" lry="1655" ulx="180" uly="1612">4. Und die Römer gaben ihnen briefe</line>
        <line lrx="777" lry="1689" ulx="149" uly="1645">und geleite, daß ſie ſicher wiederum</line>
        <line lrx="777" lry="1721" ulx="144" uly="1671">heimzögen.</line>
        <line lrx="776" lry="1758" ulx="179" uly="1716">*§. Und alfo ſchrieb Jonathas denen</line>
        <line lrx="777" lry="1791" ulx="148" uly="1745">von Sparta:</line>
        <line lrx="778" lry="1827" ulx="176" uly="1784">6. Jonathas, der hoheprieſter, und</line>
        <line lrx="768" lry="1861" ulx="146" uly="1813">die älteſten des volks, und die prieſter,</line>
        <line lrx="769" lry="1897" ulx="146" uly="1849">und das züdiſche volk, entbieten ihren</line>
        <line lrx="772" lry="1931" ulx="147" uly="1882">brüdern, denen von Sparta, ihren gruß.</line>
        <line lrx="778" lry="1970" ulx="180" uly="1920">7. Vor etlichen jahren hat ener könig⸗</line>
        <line lrx="779" lry="1998" ulx="145" uly="1950">Areus an unſern hohenprieſter Oniam</line>
        <line lrx="777" lry="2036" ulx="147" uly="1985">geſchvieben, daß ihr unſere * brüder</line>
        <line lrx="779" lry="2079" ulx="147" uly="2019">ſeyd; wie denn derfelbige brief lautet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="424" lry="2079" type="textblock" ulx="409" uly="2070">
        <line lrx="424" lry="2079" ulx="409" uly="2070">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="2363" type="textblock" ulx="146" uly="2091">
        <line lrx="781" lry="2133" ulx="175" uly="2091">8. Und Onias empfieng euren botten</line>
        <line lrx="774" lry="2170" ulx="149" uly="2122">ehrlich, und nahm die freundſchaft</line>
        <line lrx="775" lry="2214" ulx="148" uly="2160">und den bund an, davon im brief ge⸗</line>
        <line lrx="372" lry="2226" ulx="146" uly="2190">ſchrieben war.</line>
        <line lrx="781" lry="2272" ulx="182" uly="2229">9. Wiewohl wir nun jezt nicht frem⸗</line>
        <line lrx="777" lry="2305" ulx="148" uly="2258">der hülfe bedürfen, und troſt haben</line>
        <line lrx="779" lry="2359" ulx="149" uly="2298">e Gdttes wort, das wir täglich le⸗</line>
        <line lrx="217" lry="2363" ulx="205" uly="2350">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="2575" type="textblock" ulx="149" uly="2366">
        <line lrx="777" lry="2410" ulx="187" uly="2366">10. So ſenden wir doch bottſchaft zu</line>
        <line lrx="781" lry="2447" ulx="149" uly="2398">euch, die brüderſchaft und freundſchaft</line>
        <line lrx="780" lry="2480" ulx="149" uly="2433">zwiſchen uns zu verneuen und zu beſtä⸗</line>
        <line lrx="781" lry="2513" ulx="152" uly="2469">Ligen, daß wir derſfelbigen nicht ver⸗</line>
        <line lrx="778" lry="2549" ulx="151" uly="2500">geſſen: denn es iſt nun eine lange zeit,</line>
        <line lrx="646" lry="2575" ulx="151" uly="2533">daß ihr zu uns geſchicket habet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="2619" type="textblock" ulx="187" uly="2572">
        <line lrx="779" lry="2619" ulx="187" uly="2572">II. Darum wiſſet, daß wir allezeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="996" lry="235" type="textblock" ulx="640" uly="171">
        <line lrx="996" lry="235" ulx="640" uly="171">der Maccabaͤer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="633" type="textblock" ulx="796" uly="185">
        <line lrx="1457" lry="241" ulx="1374" uly="185">865</line>
        <line lrx="1457" lry="287" ulx="807" uly="248">an feyertagen und an allen andern ta⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="323" ulx="809" uly="283">gen, ſo man opfert, in unſerm gebet</line>
        <line lrx="1455" lry="358" ulx="807" uly="318">und opfer eurer gedenken: wie ſich denn</line>
        <line lrx="1376" lry="391" ulx="805" uly="350">gebühret der brüder zu gedenken.</line>
        <line lrx="1453" lry="429" ulx="839" uly="387">12. Und eure ehre und wohlfahrt iſt</line>
        <line lrx="1069" lry="459" ulx="805" uly="418">uns eine freude.</line>
        <line lrx="1450" lry="497" ulx="839" uly="453">13. Aber wir haben mittlerzeit groſſe</line>
        <line lrx="1451" lry="533" ulx="802" uly="487">noth gelitten, und ſchwere kriege ge⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="558" ulx="802" uly="521">habt mit den königen umher.</line>
        <line lrx="1454" lry="594" ulx="836" uly="556">14. Wir haben aber euch und ande⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="633" ulx="796" uly="590">re unſere freunde und bundesgenoſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="669" type="textblock" ulx="780" uly="623">
        <line lrx="1450" lry="669" ulx="780" uly="623">nicht bemühen wollen in dieſen unſern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="942" type="textblock" ulx="792" uly="657">
        <line lrx="1255" lry="703" ulx="794" uly="657">kriegen.</line>
        <line lrx="1448" lry="732" ulx="833" uly="694">159. Denn wir haben hülfe vom him⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="773" ulx="797" uly="729">mel gehabt, und Gott hat uns geſchützet</line>
        <line lrx="1449" lry="802" ulx="798" uly="761">wider unſere feinde, und die feinde un⸗</line>
        <line lrx="1325" lry="843" ulx="792" uly="794">terdrücket. .</line>
        <line lrx="1446" lry="873" ulx="833" uly="831">16. Dieweil wir aber jezt dieſe un⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="905" ulx="792" uly="865">ſere botten, Numenium, den ſohn An⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="942" ulx="797" uly="899">tiochi, und Antivatrum, den ſohn Ja⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="975" type="textblock" ulx="777" uly="935">
        <line lrx="1448" lry="975" ulx="777" uly="935">ſonis, zu den Römern ſenden, die freund⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="1009" type="textblock" ulx="794" uly="969">
        <line lrx="1446" lry="1009" ulx="794" uly="969">ſchaft und bündniß mit ihnen wiederum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="1038" type="textblock" ulx="775" uly="1007">
        <line lrx="1014" lry="1038" ulx="775" uly="1007">zu verneuen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1392" type="textblock" ulx="795" uly="1039">
        <line lrx="1445" lry="1080" ulx="829" uly="1039">17. Haben wir ihnen dabey befohlen,</line>
        <line lrx="1443" lry="1112" ulx="795" uly="1073">daß ſie auch zu euch ziehen ſollen, und</line>
        <line lrx="1444" lry="1156" ulx="796" uly="1109">euch unſern gruß ſagen, und dieſen</line>
        <line lrx="1445" lry="1182" ulx="797" uly="1141">brief überantworten, unſrre brüder⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="1211" ulx="797" uly="1175">ſchaft zu verneuen.</line>
        <line lrx="1302" lry="1256" ulx="830" uly="1213">18. Und bitten um antwort.</line>
        <line lrx="1443" lry="1288" ulx="830" uly="1245">19. Dieß aber iſt die abſchrift des</line>
        <line lrx="1440" lry="1325" ulx="797" uly="1278">briefes, welchen Areus, der könig zu</line>
        <line lrx="1334" lry="1355" ulx="795" uly="1314">Sparta, uns etwa geſandt hatte:</line>
        <line lrx="1444" lry="1392" ulx="830" uly="1350">20. Areus, der könig zu Sparta,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1428" type="textblock" ulx="775" uly="1384">
        <line lrx="1443" lry="1428" ulx="775" uly="1384">ſentbeut Oniä, dem hohenprieſter, ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2661" type="textblock" ulx="790" uly="1418">
        <line lrx="1096" lry="1463" ulx="790" uly="1418">nen gruß.</line>
        <line lrx="1447" lry="1497" ulx="829" uly="1453">21. Wir finden in unſern alten ſchrif⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="1532" ulx="795" uly="1488">ten, daß die von Sparta und Juden</line>
        <line lrx="1442" lry="1569" ulx="795" uly="1523">* brüder ſind: die weil beyde völker von</line>
        <line lrx="1369" lry="1601" ulx="797" uly="1557">Abraham herkommen. X* V. 7.</line>
        <line lrx="1443" lry="1635" ulx="828" uly="1593">22. Nachdem wir nun ſolches wiſſen,</line>
        <line lrx="1441" lry="1670" ulx="795" uly="1626">bitten wir, ihr wollet uns ſchreiben,</line>
        <line lrx="1234" lry="1707" ulx="795" uly="1661">wie es euch gehet. .</line>
        <line lrx="1442" lry="1745" ulx="824" uly="1698">23. Und ſo es euch gefället, ſo ſoll</line>
        <line lrx="1443" lry="1775" ulx="794" uly="1731">unſer vieh, haab und gut, und was wir</line>
        <line lrx="1444" lry="1831" ulx="795" uly="1761">Krnss en/ ſeyn, als wäre es euer eigen⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1844" ulx="794" uly="1802">und das eure ſoll ſeyn, als wäre es un⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="1874" ulx="795" uly="1835">ſer eigen. Dieß haben wir befohlen euch</line>
        <line lrx="1424" lry="1912" ulx="795" uly="1874">anzuzeigen. .</line>
        <line lrx="1442" lry="1947" ulx="827" uly="1905">24. Darnach hörete Jonathas, daß</line>
        <line lrx="1443" lry="1975" ulx="797" uly="1938">Demetrii hauptleute wiederum mit</line>
        <line lrx="1445" lry="2011" ulx="798" uly="1970">gröſſerer macht denn zuvor kamen, und</line>
        <line lrx="1403" lry="2051" ulx="797" uly="2006">wollten ihn überziehen. V</line>
        <line lrx="1443" lry="2081" ulx="830" uly="2040">25. Darum zog er aus von Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="2117" ulx="799" uly="2073">lem wider ſie in das land Hemath.</line>
        <line lrx="1444" lry="2151" ulx="799" uly="2108">Denn er wollte nicht harreng daß ſie</line>
        <line lrx="1288" lry="2177" ulx="800" uly="2141">ihm zuvor in ſein land fielen.</line>
        <line lrx="1445" lry="2219" ulx="832" uly="2174">26. Da er nun * Kundſchafter in der</line>
        <line lrx="1442" lry="2258" ulx="801" uly="2209">feinde lager ſendete, kamen'ſte, und ſag⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="2287" ulx="800" uly="2243">ten, daß die feinde beſchloſſen hätten ,</line>
        <line lrx="1443" lry="2322" ulx="801" uly="2277">dieſe nacht ihn zu überfallen. * c. 5, 38.</line>
        <line lrx="1443" lry="2358" ulx="833" uly="2309">27. Darum gebot Jonathas ſeinem</line>
        <line lrx="1441" lry="2390" ulx="803" uly="2346">heer des abends, daß ſie wachen, und</line>
        <line lrx="1444" lry="2424" ulx="802" uly="2380">die ganze nacht im harniſch, und gerü⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="2458" ulx="802" uly="2415">ſtet ſeyn ſollten, und verordnete leute</line>
        <line lrx="1372" lry="2492" ulx="802" uly="2450">ums lager umher in die ſchildwache.</line>
        <line lrx="1442" lry="2528" ulx="835" uly="2484">28. Da aber die feinde ſahen, daß</line>
        <line lrx="1443" lry="2559" ulx="802" uly="2517">Jonathas zur ſchlacht gerüſtet war, kam</line>
        <line lrx="1443" lry="2591" ulx="803" uly="2552">ſte eine furcht an, * daß ſie aufbrachen</line>
        <line lrx="1444" lry="2634" ulx="803" uly="2586">und wegzogen. Und daß man ſolches</line>
        <line lrx="1449" lry="2661" ulx="870" uly="2620">Jis nicht</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="888" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0888">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0888.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="366" lry="243" type="textblock" ulx="284" uly="191">
        <line lrx="366" lry="243" ulx="284" uly="191">966</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="233" type="textblock" ulx="770" uly="169">
        <line lrx="1069" lry="233" ulx="770" uly="169">Das I. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="228" type="textblock" ulx="1232" uly="174">
        <line lrx="1514" lry="228" ulx="1232" uly="174">Cap. 12. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="1810" type="textblock" ulx="288" uly="251">
        <line lrx="936" lry="295" ulx="291" uly="251">nicht merken ſollte, lieſſen ſie viel feuer</line>
        <line lrx="768" lry="334" ulx="288" uly="290">hin und her im lager machen.</line>
        <line lrx="715" lry="358" ulx="493" uly="328">* 2 Kön. 7/ 7.</line>
        <line lrx="936" lry="400" ulx="325" uly="347">29. Darum dachte Jonathas nicht, daß</line>
        <line lrx="936" lry="436" ulx="292" uly="392">ſie wegzögen, bis morgen frühe: denn</line>
        <line lrx="905" lry="468" ulx="293" uly="425">er ſahe die feuer hin und her im lager.</line>
        <line lrx="938" lry="504" ulx="313" uly="461">30. Morgens aber jagte er ihnen</line>
        <line lrx="940" lry="537" ulx="294" uly="494">nach, und konnte ſie nicht exeilen; denn</line>
        <line lrx="940" lry="572" ulx="293" uly="523">ſie waren bereits über das waſſer Eleu⸗</line>
        <line lrx="420" lry="606" ulx="291" uly="574">therum.</line>
        <line lrx="940" lry="640" ulx="327" uly="597">31. Da kehrete ſich Jonathas gegen</line>
        <line lrx="940" lry="676" ulx="293" uly="631">die Araber, welche heiſſen Zabidäi,</line>
        <line lrx="701" lry="710" ulx="293" uly="669">ſchlug und plünderre ſie.</line>
        <line lrx="941" lry="740" ulx="351" uly="700">2. Und kehrete ſich wieder gen Da⸗</line>
        <line lrx="942" lry="775" ulx="295" uly="735">maſco, und verheerete das land alles</line>
        <line lrx="411" lry="811" ulx="294" uly="778">umher.</line>
        <line lrx="614" lry="852" ulx="328" uly="817">33. S 4</line>
        <line lrx="786" lry="878" ulx="293" uly="841">und in die veſten ſtädte dabey:</line>
        <line lrx="757" lry="916" ulx="296" uly="876">kehrete er ſich gen * Joppe.</line>
        <line lrx="698" lry="943" ulx="499" uly="916">* c. 13, II.</line>
        <line lrx="943" lry="984" ulx="332" uly="939">34. Denn er vernahm, daß ſie ſich</line>
        <line lrx="945" lry="1014" ulx="296" uly="978">wollten des Demetrii hauptleuten erge⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1050" ulx="297" uly="1010">ben. Darum kam er zuvor, und nahm</line>
        <line lrx="945" lry="1087" ulx="296" uly="1043">Joppe ein, und legte kriegesvolk dar⸗</line>
        <line lrx="879" lry="1119" ulx="299" uly="1081">ein, die ſtadt zu vewahren. .</line>
        <line lrx="946" lry="1156" ulx="334" uly="1111">35. Darnach kam Jonathas wieder</line>
        <line lrx="946" lry="1188" ulx="299" uly="1146">heim, und hielte rath mit den älteſten</line>
        <line lrx="948" lry="1224" ulx="296" uly="1182">im volke, daß man etliche ſtädte beve⸗</line>
        <line lrx="686" lry="1261" ulx="302" uly="1222">ſtigen ſollte in Judäa,</line>
        <line lrx="947" lry="1294" ulx="335" uly="1248">36. Und die mauren zu Jeruſalem</line>
        <line lrx="947" lry="1330" ulx="299" uly="1286">höher machen, und zwiſchen der burg</line>
        <line lrx="947" lry="1361" ulx="298" uly="1321">und der ſtadt eine hohe mauer bauen,</line>
        <line lrx="948" lry="1398" ulx="299" uly="1355">daß die ſtadt von der burg abgeſondert</line>
        <line lrx="947" lry="1431" ulx="302" uly="1390">würde, daß die auf der burg nicht in</line>
        <line lrx="946" lry="1467" ulx="301" uly="1421">die ſtadt herausfallen könnten, und daß</line>
        <line lrx="948" lry="1498" ulx="300" uly="1457">man ihnen nichts zuführen und verkau⸗</line>
        <line lrx="489" lry="1536" ulx="300" uly="1501">fen möchte.</line>
        <line lrx="948" lry="1570" ulx="337" uly="1526">37. Da nun das volk zuſammen kam,</line>
        <line lrx="949" lry="1602" ulx="301" uly="1564">und anfiteng ze bauen, dieweil die mauer</line>
        <line lrx="949" lry="1637" ulx="301" uly="1596">über den bach gegen morgen verfallen</line>
        <line lrx="948" lry="1671" ulx="301" uly="1632">war, baueten ſie daſſelbige ſtük wieder,</line>
        <line lrx="828" lry="1708" ulx="300" uly="1672">das da heiſſet Caphnata.</line>
        <line lrx="949" lry="1742" ulx="336" uly="1700">38. Und Simon bauete die burg</line>
        <line lrx="948" lry="1777" ulx="301" uly="1735">Adida zu Sephelag, und machte ſie veſt</line>
        <line lrx="950" lry="1810" ulx="301" uly="1767">und bewahrete ſie mit einem ſtarken</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="2622" type="textblock" ulx="253" uly="1834">
        <line lrx="950" lry="1882" ulx="338" uly="1834">39. Nun hatte Tryphon vor, das kö⸗</line>
        <line lrx="949" lry="1918" ulx="253" uly="1872">nigreich Aſia an ſich zu bringen, und</line>
        <line lrx="949" lry="1950" ulx="270" uly="1909">die krone aufzuſetzen, und den jungen</line>
        <line lrx="865" lry="1987" ulx="301" uly="1943">Antiochum, den könig, zu tödten.</line>
        <line lrx="951" lry="2020" ulx="338" uly="1976">40. Dieweil er aber beſorgete, Jona⸗</line>
        <line lrx="950" lry="2054" ulx="301" uly="2011">thas würde es wehren, und wider ihn</line>
        <line lrx="951" lry="2089" ulx="302" uly="2047">ziehen, trachtete er auch darnach, wie</line>
        <line lrx="951" lry="2130" ulx="304" uly="2082">er Jonathan fahen und umbringen</line>
        <line lrx="928" lry="2156" ulx="303" uly="2116">möchte. Darum zog er gen Bethſan.</line>
        <line lrx="952" lry="2196" ulx="339" uly="2150">41. Da kam Jonathas auch dahin</line>
        <line lrx="949" lry="2224" ulx="303" uly="2185">mit vierzig tauſend mann wohlgerüſtet:</line>
        <line lrx="951" lry="2263" ulx="337" uly="2218">42. Da aber Tryphon ſahe/ daß Jo⸗</line>
        <line lrx="949" lry="2288" ulx="304" uly="2254">nathas eine groſſe macht bey ſich hatte,</line>
        <line lrx="952" lry="2328" ulx="303" uly="2288">furchte er ſich, und durfte nichts öffent⸗</line>
        <line lrx="717" lry="2391" ulx="303" uly="2318">lich wider ihn ornehnen</line>
        <line lrx="929" lry="2393" ulx="356" uly="2355">13. Sondern empfieng ihn herrlich</line>
        <line lrx="948" lry="2423" ulx="304" uly="2364">und befahl ihn ſeinen freunden ehrlich</line>
        <line lrx="948" lry="2459" ulx="304" uly="2422">zu halten, und gab ihm geſchenke, und</line>
        <line lrx="948" lry="2491" ulx="304" uly="2454">gebot ſeinem heer, daß ſie Jonathä ge⸗</line>
        <line lrx="881" lry="2524" ulx="304" uly="2488">horſam ſeyn ſollten, wie ihm ſelbſt.</line>
        <line lrx="946" lry="2557" ulx="338" uly="2521">44. Und ſprach zu Jonatha: Warum</line>
        <line lrx="947" lry="2595" ulx="304" uly="2553">macheſt du dem volke ſolche mühe; ſo</line>
        <line lrx="778" lry="2622" ulx="303" uly="2585">wir doch keinen krieg haben?</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="869" type="textblock" ulx="417" uly="803">
        <line lrx="942" lry="843" ulx="417" uly="803">Simon aber zog gen Aſcalon,</line>
        <line lrx="943" lry="869" ulx="820" uly="837">darnach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="417" type="textblock" ulx="957" uly="242">
        <line lrx="1603" lry="282" ulx="990" uly="242">45. Laß ſie wieder heimziehen. Allein</line>
        <line lrx="1606" lry="315" ulx="957" uly="277">wähle dir wenig leute, die bey dir blei⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="357" ulx="959" uly="312">ben; und zeuch mit mir gen Ptolemais.</line>
        <line lrx="1605" lry="392" ulx="959" uly="346">Dieſe ſtadt will ich dir eingeben, und</line>
        <line lrx="1605" lry="417" ulx="959" uly="380">die andern veſten ſtädte, und will dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="523" type="textblock" ulx="960" uly="449">
        <line lrx="1605" lry="493" ulx="960" uly="449">len: Denn ich muß wiederum wegzie⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="523" ulx="962" uly="486">hen. Auch bin ich allein derhalben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="1904" type="textblock" ulx="962" uly="559">
        <line lrx="1516" lry="592" ulx="962" uly="559">mir ziehen. .</line>
        <line lrx="1606" lry="659" ulx="977" uly="585">46.  nathas glaubete ihm, und</line>
        <line lrx="1609" lry="660" ulx="964" uly="622">ließ ſein volk von ſich heim ziehen ins</line>
        <line lrx="1407" lry="699" ulx="964" uly="663">land Juda;</line>
        <line lrx="1609" lry="737" ulx="999" uly="690">47. Und behielt allein drey rauſend</line>
        <line lrx="1609" lry="771" ulx="966" uly="729">bey ſich. Davon ſchickete er zwey tau⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="799" ulx="966" uly="760">ſend in Galiläam; das eine tauſend</line>
        <line lrx="1551" lry="835" ulx="965" uly="800">aber zog mit ihm.</line>
        <line lrx="1608" lry="874" ulx="1000" uly="828">48. Da nun Jonathas in die ſtadt</line>
        <line lrx="1609" lry="909" ulx="966" uly="865">Ptolemais kam, ließ Tryphon die thore</line>
        <line lrx="1609" lry="939" ulx="966" uly="898">zuſchlieſſen, und nahm Jonathan gefan⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="974" ulx="967" uly="933">gen, und ließ ſeine leute erſtechen.</line>
        <line lrx="1605" lry="1014" ulx="971" uly="959">49. Und ſchikte fußvolk und reiſige</line>
        <line lrx="1607" lry="1047" ulx="969" uly="1002">in Galiläam, aufs weite feld, das an⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1082" ulx="969" uly="1036">dere kriegesvolk Jonathä auch umzu⸗</line>
        <line lrx="1105" lry="1111" ulx="968" uly="1078">bringen.</line>
        <line lrx="1610" lry="1143" ulx="1002" uly="1101">50. Da ſie aber vernahmen, daß Jo⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1179" ulx="971" uly="1142">nathas gefangen und umkommen war,</line>
        <line lrx="1607" lry="1220" ulx="970" uly="1172">ſamt ſeinen leuten: vermahneten ſie</line>
        <line lrx="1605" lry="1246" ulx="969" uly="1207">einander, und rüſteten ſich zur ſchlacht,</line>
        <line lrx="1514" lry="1285" ulx="969" uly="1246">und zogen getroſt gegen die feinde.</line>
        <line lrx="1605" lry="1324" ulx="1006" uly="1272">5 1. Da aber die feinde ſahen, daß es</line>
        <line lrx="1605" lry="1352" ulx="971" uly="1309">ihnen ihr leben gelten ſollte, dieweil ſich</line>
        <line lrx="1565" lry="1386" ulx="971" uly="1352">dieſe wehren wollten: .</line>
        <line lrx="1609" lry="1420" ulx="1004" uly="1380">52. Kehreten ſie wieder um, und zo⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1457" ulx="970" uly="1416">gen weg. Da zog das volk auch wiede⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1488" ulx="970" uly="1450">rum heim ins land Juda mit frieden,</line>
        <line lrx="1607" lry="1524" ulx="970" uly="1484">und * klageten den Jonathan und die an⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1556" ulx="971" uly="1521">dern, die mit ihm umkommen waren;</line>
        <line lrx="1605" lry="1595" ulx="970" uly="1552">und ganz Iſrael traurete ſehr um Jo⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="1636" ulx="971" uly="1593">natha. c. 9/ 20.</line>
        <line lrx="1605" lry="1664" ulx="1006" uly="1619">53. Und alle heyden umher fiengen</line>
        <line lrx="1605" lry="1697" ulx="970" uly="1658">an das volk zu pochen und zu plagen,</line>
        <line lrx="1574" lry="1732" ulx="972" uly="1699">und ſprachen: . „—-R</line>
        <line lrx="1606" lry="1771" ulx="1006" uly="1724">54. Sie haben kein haupt und keinen</line>
        <line lrx="1605" lry="1809" ulx="972" uly="1759">ſchuz mehr. Nun * wollen wir ſie über⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="1839" ulx="969" uly="1796">ziehen, und ausrotten, und ihren na⸗</line>
        <line lrx="1378" lry="1870" ulx="970" uly="1834">men auf erden vertilgen.</line>
        <line lrx="1420" lry="1904" ulx="1173" uly="1871">* Jer. 11, 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1978" type="textblock" ulx="1091" uly="1914">
        <line lrx="1484" lry="1978" ulx="1091" uly="1914">Das 13. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2061" type="textblock" ulx="971" uly="1982">
        <line lrx="1606" lry="2035" ulx="1003" uly="1982">Von Jonathä tode und begräbniß / und</line>
        <line lrx="1574" lry="2061" ulx="971" uly="2023">wie Simon, ſein bruder, obgeſieget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2596" type="textblock" ulx="968" uly="2070">
        <line lrx="1605" lry="2116" ulx="1051" uly="2070">A nun Simon hörete, daß Try⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="2145" ulx="986" uly="2099">) phon ein groß heer bey einander</line>
        <line lrx="1603" lry="2187" ulx="988" uly="2134">hatte, das land Juda zu über⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="2216" ulx="972" uly="2180">ziehen, und zu verderben; .</line>
        <line lrx="1603" lry="2249" ulx="1005" uly="2205">2. Und ſahe, daß dem volke ſehr</line>
        <line lrx="1605" lry="2286" ulx="972" uly="2241">bange und angſt war, kam er gen Je⸗</line>
        <line lrx="1175" lry="2325" ulx="971" uly="2286">ruſalem,</line>
        <line lrx="1603" lry="2353" ulx="1005" uly="2307">3. Und tröſtete das volk, und ſproch:</line>
        <line lrx="1605" lry="2393" ulx="971" uly="2344">Jhr wiſſet, welche ſchwere kriege ich und</line>
        <line lrx="1603" lry="2421" ulx="970" uly="2379">meine brüder, und mein vater für</line>
        <line lrx="1606" lry="2456" ulx="970" uly="2415">das geſez und heiligthum geführet ha⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="2493" ulx="970" uly="2449">ben, und habet die noth geſehen, dar⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="2524" ulx="968" uly="2487">inn ganz Iſrael geweſen iſt;</line>
        <line lrx="1606" lry="2563" ulx="1001" uly="2515">4. In welcher um Iſrael willen alle</line>
        <line lrx="1606" lry="2596" ulx="968" uly="2551">meine brüder umkommen ſind, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2657" type="textblock" ulx="968" uly="2588">
        <line lrx="1436" lry="2630" ulx="968" uly="2588">lebet keiner mehr, denn ich.</line>
        <line lrx="1609" lry="2657" ulx="1493" uly="2619">5. Nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="454" type="textblock" ulx="961" uly="414">
        <line lrx="1628" lry="454" ulx="961" uly="414">alles kriegesvolk und amtleute befeh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="558" type="textblock" ulx="960" uly="518">
        <line lrx="1620" lry="558" ulx="960" uly="518">jezt herkommen: darum wolleſt du mit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="594" type="textblock" ulx="1682" uly="281">
        <line lrx="1739" lry="314" ulx="1686" uly="281">fittzui</line>
        <line lrx="1738" lry="347" ulx="1685" uly="316">ſ tin</line>
        <line lrx="1739" lry="383" ulx="1684" uly="352">n bent</line>
        <line lrx="1732" lry="418" ulx="1683" uly="386">Nnn ſe,</line>
        <line lrx="1739" lry="452" ulx="1694" uly="422">6 Con</line>
        <line lrx="1739" lry="494" ulx="1683" uly="453">felthen</line>
        <line lrx="1739" lry="520" ulx="1688" uly="493">iierri</line>
        <line lrx="1739" lry="556" ulx="1682" uly="524">eſede</line>
        <line lrx="1739" lry="594" ulx="1682" uly="560"> ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="914" type="textblock" ulx="1681" uly="630">
        <line lrx="1735" lry="666" ulx="1691" uly="630">7. Wn</line>
        <line lrx="1739" lry="694" ulx="1681" uly="664">ieder n</line>
        <line lrx="1716" lry="727" ulx="1682" uly="698">fuuß</line>
        <line lrx="1739" lry="804" ulx="1681" uly="765">ltun</line>
        <line lrx="1739" lry="841" ulx="1681" uly="801">Anmng</line>
        <line lrx="1739" lry="874" ulx="1681" uly="838">mantrie</line>
        <line lrx="1739" lry="914" ulx="1683" uly="875">Ehn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="889" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0889">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0889.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="67" lry="551" type="textblock" ulx="0" uly="181">
        <line lrx="20" lry="223" ulx="0" uly="181">3</line>
        <line lrx="60" lry="269" ulx="0" uly="239">Alleit</line>
        <line lrx="62" lry="302" ulx="0" uly="274">dir blei⸗</line>
        <line lrx="62" lry="338" ulx="0" uly="310">blemais.</line>
        <line lrx="63" lry="373" ulx="3" uly="344">en, und</line>
        <line lrx="64" lry="416" ulx="10" uly="378">wil dir</line>
        <line lrx="64" lry="451" ulx="0" uly="413">te bifii</line>
        <line lrx="65" lry="480" ulx="0" uly="454">n wegzis</line>
        <line lrx="66" lry="520" ulx="0" uly="485">derhalben</line>
        <line lrx="67" lry="551" ulx="2" uly="519">eſt ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="656" type="textblock" ulx="0" uly="584">
        <line lrx="68" lry="624" ulx="0" uly="584">Um, und</line>
        <line lrx="70" lry="656" ulx="2" uly="620">ziehen ins</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="792" type="textblock" ulx="0" uly="688">
        <line lrx="69" lry="723" ulx="0" uly="688">dn tonſerd</line>
        <line lrx="69" lry="764" ulx="0" uly="731">zwentu</line>
        <line lrx="69" lry="792" ulx="0" uly="759">e tanſenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="902" type="textblock" ulx="0" uly="829">
        <line lrx="69" lry="861" ulx="0" uly="829">1 die ſi</line>
        <line lrx="69" lry="902" ulx="0" uly="866">hr Nelete</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="933" type="textblock" ulx="18" uly="903">
        <line lrx="58" lry="933" ulx="18" uly="903">n kef</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1037" type="textblock" ulx="0" uly="954">
        <line lrx="38" lry="962" ulx="32" uly="954">H.</line>
        <line lrx="68" lry="1001" ulx="5" uly="969">nd uiſe</line>
        <line lrx="69" lry="1037" ulx="0" uly="1005">ld, Min</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1071" type="textblock" ulx="6" uly="1039">
        <line lrx="84" lry="1071" ulx="6" uly="1039">Guch unme</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1351" type="textblock" ulx="0" uly="1105">
        <line lrx="68" lry="1142" ulx="0" uly="1105">/Md</line>
        <line lrx="68" lry="1177" ulx="1" uly="1145">renſen,</line>
        <line lrx="68" lry="1216" ulx="0" uly="1178">neten</line>
        <line lrx="68" lry="1246" ulx="0" uly="1212">r ſchlact</line>
        <line lrx="56" lry="1282" ulx="0" uly="1251">ditde.</line>
        <line lrx="69" lry="1317" ulx="0" uly="1275">en, Ne</line>
        <line lrx="69" lry="1351" ulx="5" uly="1309">ſeretſtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1448" type="textblock" ulx="0" uly="1382">
        <line lrx="70" lry="1422" ulx="0" uly="1382">,uhit</line>
        <line lrx="69" lry="1448" ulx="0" uly="1420">acn wied⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1667" type="textblock" ulx="0" uly="1535">
        <line lrx="62" lry="1565" ulx="3" uly="1535">en eln</line>
        <line lrx="46" lry="1601" ulx="2" uly="1564">ſchr SI</line>
        <line lrx="63" lry="1640" ulx="7" uly="1604">90 e</line>
        <line lrx="67" lry="1667" ulx="0" uly="1624">ſer ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1698" type="textblock" ulx="0" uly="1664">
        <line lrx="68" lry="1698" ulx="0" uly="1664">ir Mun</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1841" type="textblock" ulx="0" uly="1763">
        <line lrx="69" lry="1805" ulx="1" uly="1763">tieſenten</line>
        <line lrx="70" lry="1841" ulx="0" uly="1800">ihrent</line>
      </zone>
      <zone lrx="399" lry="235" type="textblock" ulx="217" uly="169">
        <line lrx="399" lry="235" ulx="217" uly="169">Cap. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="975" lry="227" type="textblock" ulx="619" uly="175">
        <line lrx="975" lry="227" ulx="619" uly="175">der Maccabaͤer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="249" type="textblock" ulx="1365" uly="193">
        <line lrx="1452" lry="249" ulx="1365" uly="193">967</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="694" type="textblock" ulx="135" uly="246">
        <line lrx="776" lry="287" ulx="172" uly="246">§. Nun begehre ich meines lebens</line>
        <line lrx="774" lry="323" ulx="139" uly="279">nicht zu ſchonen in dieſer trübſal: denn</line>
        <line lrx="773" lry="354" ulx="138" uly="313">ich bin nicht beſſer denn meine brüder,</line>
        <line lrx="772" lry="386" ulx="138" uly="348">und begehre es nicht beſſer zu haben</line>
        <line lrx="698" lry="423" ulx="136" uly="383">denn ſie; .</line>
        <line lrx="772" lry="458" ulx="170" uly="417">6. Sondern will mein volk, unſer</line>
        <line lrx="770" lry="490" ulx="137" uly="449">heiligthum, und unſere weiber und</line>
        <line lrx="770" lry="521" ulx="138" uly="485">kinder rächen. Denn * alle heyden um⸗</line>
        <line lrx="770" lry="562" ulx="136" uly="520">her ſind auf uns ergrimmet, und rot⸗</line>
        <line lrx="735" lry="592" ulx="135" uly="555">ten ſich zuſammen, uns zu vertilgen.</line>
        <line lrx="561" lry="630" ulx="330" uly="592">x* c. 12/ 53.</line>
        <line lrx="770" lry="667" ulx="168" uly="624">7. Von dieſem troſte kriegte das volk</line>
        <line lrx="767" lry="694" ulx="136" uly="656">wieder ein herz, und faſſete einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="734" type="textblock" ulx="102" uly="693">
        <line lrx="236" lry="734" ulx="102" uly="693">muth,</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="2526" type="textblock" ulx="111" uly="2505">
        <line lrx="127" lry="2526" ulx="111" uly="2505">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="774" lry="1510" type="textblock" ulx="136" uly="727">
        <line lrx="766" lry="762" ulx="169" uly="727">8. Und antworteten drauf und ſchrien:</line>
        <line lrx="768" lry="804" ulx="138" uly="760">Du ſollt unſer hauptmann ſeyn, an Ju⸗</line>
        <line lrx="767" lry="837" ulx="137" uly="795">das und Jonathas, deiner brüder, ſtatt,</line>
        <line lrx="507" lry="872" ulx="136" uly="829">unſern krieg zu führen.</line>
        <line lrx="767" lry="906" ulx="169" uly="865">9. Und wir wollen dir gehorſam ſeyn</line>
        <line lrx="757" lry="945" ulx="138" uly="895">in allem, das du uns heiſſeſt.</line>
        <line lrx="768" lry="977" ulx="171" uly="934">10. Da forderte Simon das krieges⸗</line>
        <line lrx="767" lry="1005" ulx="138" uly="965">volk zuſammen. Auch ſchaffete er, daß</line>
        <line lrx="769" lry="1043" ulx="139" uly="1002">man eilend die mauxren zu Jeruſalem</line>
        <line lrx="769" lry="1080" ulx="139" uly="1035">ausbauen mußte; daß die ſtadt ganz um⸗</line>
        <line lrx="684" lry="1107" ulx="139" uly="1069">her wohl bewahret und veſt wäre.</line>
        <line lrx="770" lry="1145" ulx="172" uly="1105">II. Und ſchickete Jonathan, den ſohn</line>
        <line lrx="770" lry="1183" ulx="142" uly="1137">Abſalomi, mit einem heer gen * Jop⸗</line>
        <line lrx="772" lry="1215" ulx="140" uly="1175">pen. Und Jonathas trieb die feinde aus</line>
        <line lrx="676" lry="1244" ulx="142" uly="1205">Joppe, und behielt die ſtadt inne.</line>
        <line lrx="755" lry="1286" ulx="204" uly="1245">. * c. 12/ 33. 34. .</line>
        <line lrx="773" lry="1316" ulx="174" uly="1277">12. Da zog Tryphon von Ptolemais</line>
        <line lrx="772" lry="1353" ulx="142" uly="1310">aus mit groſſer macht, einzufallen ins</line>
        <line lrx="774" lry="1385" ulx="141" uly="1342">land Juda, und führete Jonathan ge⸗</line>
        <line lrx="633" lry="1424" ulx="143" uly="1376">fangen mit ſich.</line>
        <line lrx="772" lry="1452" ulx="178" uly="1414">13. Aber Simon zog gegen ihn, und</line>
        <line lrx="772" lry="1510" ulx="143" uly="1443">ligrte ſich vorn am blaͤchfelde bey Ad⸗</line>
        <line lrx="279" lry="1509" ulx="165" uly="1486">us.</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="2312" type="textblock" ulx="144" uly="1515">
        <line lrx="772" lry="1555" ulx="181" uly="1515">14. Da aber Tryphon vernahm, daß</line>
        <line lrx="774" lry="1591" ulx="146" uly="1545">Simon an ſeines bruders Jonathas</line>
        <line lrx="773" lry="1622" ulx="144" uly="1581">ſtatt hauptmann worden wäre, und</line>
        <line lrx="774" lry="1667" ulx="145" uly="1617">gedächte ſich mit ihm zu ſchlagen, da</line>
        <line lrx="773" lry="1696" ulx="145" uly="1650">ſendete er botten zu Simon, und ließ</line>
        <line lrx="328" lry="1721" ulx="147" uly="1685">ihm ſagen:</line>
        <line lrx="774" lry="1764" ulx="168" uly="1722">15. Ich habe Jonathan von wegen</line>
        <line lrx="773" lry="1799" ulx="151" uly="1755">einer ſumma geldes, die er dem könig</line>
        <line lrx="774" lry="1833" ulx="147" uly="1786">ſchuldig blieben iſt aus den ämtern,</line>
        <line lrx="294" lry="1865" ulx="147" uly="1822">behalten.</line>
        <line lrx="776" lry="1900" ulx="182" uly="1859">16. Willt du mir nun hundert cent⸗</line>
        <line lrx="776" lry="1936" ulx="149" uly="1892">ner ſchicken, und ſeine zween ſöhne zu</line>
        <line lrx="777" lry="1967" ulx="150" uly="1926">geiſeln geben, daß er nicht von uns ab⸗</line>
        <line lrx="778" lry="2006" ulx="149" uly="1960">falle, und ſich darnach wider uns ſetze,</line>
        <line lrx="779" lry="2037" ulx="150" uly="1997">wenn er los worden iſt, ſo will ich dir</line>
        <line lrx="616" lry="2070" ulx="152" uly="2028">ihn ledig geben. .</line>
        <line lrx="781" lry="2104" ulx="187" uly="2065">17. Wiewohl aber Simon wohl mer⸗</line>
        <line lrx="782" lry="2141" ulx="152" uly="2093">kete, daß es eitel betrug war, ſchaffete</line>
        <line lrx="781" lry="2181" ulx="153" uly="2132">er dennoch, daß dem Tryphon das geld</line>
        <line lrx="782" lry="2209" ulx="152" uly="2166">und die kinder geſchicket wurden, daß</line>
        <line lrx="715" lry="2249" ulx="155" uly="2199">das volk nicht über ihn klagete, D</line>
        <line lrx="783" lry="2285" ulx="188" uly="2237">18. Jonathas hätte derhalben müſſen</line>
        <line lrx="784" lry="2312" ulx="154" uly="2269">umkommen, daß er ihn nicht hätte lö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="2627" type="textblock" ulx="155" uly="2301">
        <line lrx="337" lry="2335" ulx="156" uly="2301">ſen wollen.</line>
        <line lrx="784" lry="2380" ulx="179" uly="2340">19. Darum ſchickete er dem Tryphon</line>
        <line lrx="784" lry="2411" ulx="155" uly="2368">die kinder ſamt den hundert centnern.</line>
        <line lrx="785" lry="2449" ulx="157" uly="2404">Aher Tryphon hielt nicht glauben „und</line>
        <line lrx="702" lry="2483" ulx="158" uly="2435">wollte Jonathan nicht ledig geben.</line>
        <line lrx="787" lry="2518" ulx="190" uly="2476">20. Darijber zog auch Tryphon fort,</line>
        <line lrx="788" lry="2550" ulx="159" uly="2503">daß er ins land käme, und möchte einen</line>
        <line lrx="790" lry="2593" ulx="159" uly="2539">ſchaden thun; und zog neben dem</line>
        <line lrx="790" lry="2627" ulx="158" uly="2572">lande daher, auf der ſtraſſen die gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2668" type="textblock" ulx="790" uly="253">
        <line lrx="1447" lry="294" ulx="799" uly="253">Ador gehet. Aber Simon war ihm mit</line>
        <line lrx="1445" lry="326" ulx="799" uly="288">ſeinem heer ſtets auf der ſeiten, und wo</line>
        <line lrx="1444" lry="364" ulx="798" uly="321">er herein fallen wollte, da wehrete ihm</line>
        <line lrx="1010" lry="397" ulx="797" uly="360">Simon.</line>
        <line lrx="1443" lry="432" ulx="813" uly="391">21. Es ſchikten auch die auf der burg</line>
        <line lrx="1444" lry="467" ulx="795" uly="424">einen botten zu Tryphon, daß er durch</line>
        <line lrx="1445" lry="504" ulx="795" uly="459">die wüſte zu ihnen ziehen ſollte, ehe</line>
        <line lrx="1445" lry="537" ulx="794" uly="491">ſichs Simon verſähe, und ſollte ihnen</line>
        <line lrx="1142" lry="564" ulx="793" uly="527">ſpeiſe zuführen laſſen.</line>
        <line lrx="1448" lry="606" ulx="827" uly="563">22. Darum wollte Tryphon mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="639" ulx="793" uly="599">nem ganzen reiſigen zeug eilend auf ſeyn,</line>
        <line lrx="1446" lry="674" ulx="793" uly="632">und zu ihnen kommen. Aber in derſelbi⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="709" ulx="793" uly="665">gen nacht fiel ein ſehr tiefer ſchnee, der</line>
        <line lrx="1446" lry="741" ulx="793" uly="700">verhinderte ihn, daß er nicht kam. Dar⸗</line>
        <line lrx="1172" lry="769" ulx="795" uly="736">nach zog er in Galaad.</line>
        <line lrx="1444" lry="815" ulx="827" uly="770">23. Und bey Baſchama ließ er Jona⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="844" ulx="792" uly="803">than mit ſeinen ſohnen tödten, die wur⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="873" ulx="793" uly="838">den da begraben. .</line>
        <line lrx="1444" lry="912" ulx="794" uly="874">24., Darnach zog Tryphon wiederum</line>
        <line lrx="1302" lry="953" ulx="790" uly="906">in ſein land weg.</line>
        <line lrx="1442" lry="981" ulx="825" uly="943">25. Da ſchikte Simon dahin, und</line>
        <line lrx="1442" lry="1018" ulx="792" uly="975">ließ ſeines bruders leichnam holen, und</line>
        <line lrx="1441" lry="1054" ulx="793" uly="1011">legete ihn in ſeines vaters grab zu</line>
        <line lrx="1406" lry="1093" ulx="793" uly="1040">Modin. .</line>
        <line lrx="1448" lry="1125" ulx="808" uly="1081">26. Und * ganz Iſrael traurete kläg⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="1153" ulx="793" uly="1114">lich um Jonathan lange zeit.</line>
        <line lrx="1298" lry="1193" ulx="995" uly="1153">* c. 12, 2</line>
        <line lrx="1445" lry="1226" ulx="828" uly="1185">27. Und Simon * ließ ein hohes</line>
        <line lrx="1448" lry="1261" ulx="795" uly="1218">grab von gehauenen ſteinen machen ſei⸗</line>
        <line lrx="1306" lry="1295" ulx="795" uly="1254">nem vater und ſeinen brüdern,</line>
        <line lrx="1350" lry="1333" ulx="994" uly="1289">* I Moſ. 35 20.</line>
        <line lrx="1444" lry="1361" ulx="829" uly="1320">28. Und darauf ſetzen ſieben ſäulen,</line>
        <line lrx="1443" lry="1400" ulx="795" uly="1356">eine neben der andern, dem vater, der</line>
        <line lrx="1314" lry="1435" ulx="795" uly="1393">mutter, und den vier brüdern.</line>
        <line lrx="1442" lry="1471" ulx="828" uly="1425">29. Und ließ groſſe pfeiler umher</line>
        <line lrx="1446" lry="1526" ulx="795" uly="1459">bauen, daran u ihre harniſch hängete,</line>
        <line lrx="1444" lry="1539" ulx="795" uly="1494">zum ewigen gedächtniß. Und über dem</line>
        <line lrx="1443" lry="1572" ulx="797" uly="1529">harniſch ließ er gehauene ſchiffe ſetzen,</line>
        <line lrx="1374" lry="1608" ulx="796" uly="1564">die man auf dem meer ſehen konnte.</line>
        <line lrx="1443" lry="1639" ulx="831" uly="1597">30. Dieß grab zu Modin ſtehet noch</line>
        <line lrx="1388" lry="1680" ulx="796" uly="1633">auf dieſen tag. .</line>
        <line lrx="1447" lry="1711" ulx="832" uly="1668">31, Aber Tryphon führete den jun⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1747" ulx="798" uly="1702">gen Antiochum betrüglich hin und her</line>
        <line lrx="1445" lry="1800" ulx="798" uly="1736">in lande, bis daß er ihn heimlich töd⸗</line>
        <line lrx="864" lry="1801" ulx="796" uly="1775">tete.</line>
        <line lrx="1448" lry="1849" ulx="832" uly="1804">32. Darnach ſezte er ſelbſt die krone</line>
        <line lrx="1448" lry="1881" ulx="799" uly="1840">auf, und ward könig in Aſia, und pla⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="1919" ulx="799" uly="1875">gete das land (Juda) hart. ”</line>
        <line lrx="1450" lry="1953" ulx="833" uly="1910">33. Aber Simon bauete und beveſtig⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1983" ulx="799" uly="1942">te viel ſtädte im lande Inda mit dicken</line>
        <line lrx="1454" lry="2021" ulx="800" uly="1980">mauren und hohen thürnen, und ſtar⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="2050" ulx="801" uly="2010">ken thoren; Uund ſchaffete ſpeiſe in die</line>
        <line lrx="1376" lry="2090" ulx="802" uly="2044">veſten ſtädte.</line>
        <line lrx="1451" lry="2120" ulx="837" uly="2079">34. Und ſchickete botten zu dem könige</line>
        <line lrx="1452" lry="2155" ulx="804" uly="2110">Demetrio, und bat um erlaſſung der</line>
        <line lrx="1452" lry="2188" ulx="804" uly="2145">laſt, die ihm Tryphon aufgeleget hatte:</line>
        <line lrx="1453" lry="2220" ulx="805" uly="2180">denn Tryphon trieb eitel raub und mord</line>
        <line lrx="1421" lry="2262" ulx="806" uly="2214">im lande. .</line>
        <line lrx="1453" lry="2291" ulx="841" uly="2249">35. Darauf antwortete Demetrius,</line>
        <line lrx="1283" lry="2327" ulx="808" uly="2281">und ſchrieb alſo:</line>
        <line lrx="1455" lry="2359" ulx="843" uly="2317">36. Der könig Demetrius entbeut</line>
        <line lrx="1459" lry="2395" ulx="809" uly="2350">dem hohenprieſter Simon, und den äls</line>
        <line lrx="1456" lry="2453" ulx="810" uly="2378">reſten und dem jüdiſchen volke ſeinen</line>
        <line lrx="899" lry="2452" ulx="811" uly="2426">gruß.</line>
        <line lrx="1459" lry="2497" ulx="845" uly="2454">37. Die güldene krone ſamt den pat⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="2530" ulx="811" uly="2488">men, die ihr mir geſchicket habet, haben</line>
        <line lrx="1459" lry="2564" ulx="813" uly="2527">wir empfangen, und ſind bereit einen</line>
        <line lrx="1459" lry="2597" ulx="814" uly="2557">guten frieden mit euch zu machen, und</line>
        <line lrx="1461" lry="2640" ulx="814" uly="2593">den amtleuten zu ſchrelben, daß ſie euch</line>
        <line lrx="1465" lry="2668" ulx="882" uly="2625">Jit 2 exlaſ⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="890" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0890">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0890.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="358" lry="245" type="textblock" ulx="276" uly="195">
        <line lrx="358" lry="245" ulx="276" uly="195">868</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="230" type="textblock" ulx="760" uly="180">
        <line lrx="1060" lry="230" ulx="760" uly="180">Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="229" type="textblock" ulx="1257" uly="176">
        <line lrx="1547" lry="229" ulx="1257" uly="176">Cap. 13. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="642" type="textblock" ulx="280" uly="260">
        <line lrx="931" lry="299" ulx="280" uly="260">erlaſſen alle laſt, die wir euch zuvor zu</line>
        <line lrx="810" lry="337" ulx="282" uly="299">erlaſſen zugeſaget haben.</line>
        <line lrx="931" lry="371" ulx="318" uly="325">38. Uund was wir euch verheiſſen ha⸗</line>
        <line lrx="934" lry="401" ulx="285" uly="361">ben, das ſoll treulich, ſtet und veſt ge⸗</line>
        <line lrx="933" lry="437" ulx="283" uly="394">halten werden. Alle veſtungen, die ihr</line>
        <line lrx="935" lry="471" ulx="284" uly="431">gebauet habet, ſollet ihr behalten und</line>
        <line lrx="897" lry="503" ulx="285" uly="470">inne haben.</line>
        <line lrx="937" lry="539" ulx="319" uly="497">39. Und vergeben euch, was ihr mitt⸗</line>
        <line lrx="935" lry="573" ulx="285" uly="532">lerzeit wider uns gethan habet. Die</line>
        <line lrx="939" lry="610" ulx="285" uly="565">kronſteuer und andere ſchoß, ſo Jeru⸗</line>
        <line lrx="938" lry="642" ulx="288" uly="601">ſalem hat geben müſſen, erlaſſen wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="2015" type="textblock" ulx="286" uly="646">
        <line lrx="369" lry="680" ulx="288" uly="646">eu⸗ *</line>
        <line lrx="941" lry="714" ulx="323" uly="667">40. Und welche uns dienen wollen, die</line>
        <line lrx="941" lry="749" ulx="286" uly="703">wollen wir annehmen. Und ſoll zwiſchen</line>
        <line lrx="890" lry="780" ulx="287" uly="738">uns guter friede und einigkeit ſeyn.</line>
        <line lrx="942" lry="820" ulx="291" uly="767">41. Im hundert und ſiebenzigſten</line>
        <line lrx="942" lry="848" ulx="286" uly="806">jahr ward Iſrael erſt wieder frey von</line>
        <line lrx="911" lry="882" ulx="288" uly="849">den heyden. ä</line>
        <line lrx="943" lry="918" ulx="324" uly="874">42. Und fieng an zu ſchreiben in ih⸗</line>
        <line lrx="943" lry="956" ulx="289" uly="910">ren briefen und geſchichten, alſo: Im</line>
        <line lrx="944" lry="990" ulx="290" uly="945">erſten jahr Simonis, des hohenprieſters</line>
        <line lrx="927" lry="1024" ulx="288" uly="983">und fürſten der Juden. .</line>
        <line lrx="944" lry="1056" ulx="324" uly="1012">43. Zu dieſer zeit belagerte Simon die</line>
        <line lrx="943" lry="1090" ulx="289" uly="1047">ſtadt Gaza, und richtete auf davor boll⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1120" ulx="288" uly="1082">werke und geſchüz, und ſtürmete die</line>
        <line lrx="844" lry="1160" ulx="290" uly="1117">ſtadt, und eroberte einen thurn.</line>
        <line lrx="945" lry="1193" ulx="327" uly="1149">44. Und dieſelbigen, ſo auf dem thurn</line>
        <line lrx="946" lry="1229" ulx="292" uly="1186">waren, ſprangen in die ſtadt. Da er⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1260" ulx="292" uly="1220">ſchrak das volk in der ſtadt, und verzag⸗</line>
        <line lrx="848" lry="1298" ulx="290" uly="1266">te ganz; D</line>
        <line lrx="945" lry="1334" ulx="328" uly="1285">45. Und liefen mit weib und kindern</line>
        <line lrx="946" lry="1366" ulx="292" uly="1321">auf die mauren, und * zerriſſen ihre</line>
        <line lrx="947" lry="1396" ulx="292" uly="1355">kleider, und ſchrieen laut, und baten</line>
        <line lrx="944" lry="1435" ulx="293" uly="1395">gnade, und ſprachen: * c. 2/ 14.</line>
        <line lrx="947" lry="1468" ulx="330" uly="1425">46. Strafe uns nicht nach unſrer bos⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1501" ulx="293" uly="1460">heit, ſondern ſey uns gnädig: ſo wollen</line>
        <line lrx="699" lry="1541" ulx="294" uly="1498">wir gern gehorſam ſeyn.</line>
        <line lrx="947" lry="1571" ulx="332" uly="1526">47. Dieſes jammerte Simon, daß er</line>
        <line lrx="947" lry="1604" ulx="296" uly="1563">ſie nicht tödtete. Aber er gebot ihnen</line>
        <line lrx="946" lry="1646" ulx="294" uly="1597">wegzuziehen aus der ſtadt, und ließ die</line>
        <line lrx="947" lry="1679" ulx="297" uly="1631">häuſer wieder reinigen, darein ſie die</line>
        <line lrx="931" lry="1710" ulx="297" uly="1672">götzen geſtellet hatten.</line>
        <line lrx="948" lry="1741" ulx="330" uly="1699">48. Darnach zog er hinein in die</line>
        <line lrx="943" lry="1780" ulx="295" uly="1735">ſtadt, und dankete und lobete GOtt.</line>
        <line lrx="948" lry="1812" ulx="297" uly="1769">Und ließ alle grauel wegthun und aus⸗</line>
        <line lrx="948" lry="1844" ulx="295" uly="1804">rotten; und ſezte leute hinein, die GOt⸗</line>
        <line lrx="949" lry="1882" ulx="296" uly="1838">tes geſez hielten. Und machte die ſtadt</line>
        <line lrx="949" lry="1914" ulx="299" uly="1872">veſt, und bauete ihm ſelbſt ein haus</line>
        <line lrx="415" lry="1946" ulx="296" uly="1914">darein.</line>
        <line lrx="949" lry="1984" ulx="333" uly="1939">49. Und die auf der burg zu Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="948" lry="2015" ulx="295" uly="1976">lem waren belagert, daß niemand aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="2047" type="textblock" ulx="297" uly="2008">
        <line lrx="955" lry="2047" ulx="297" uly="2008">oder einkommen, und da weder kaufen</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="2225" type="textblock" ulx="297" uly="2043">
        <line lrx="949" lry="2083" ulx="298" uly="2043">noch verkaufen konnte, und litten ſo</line>
        <line lrx="949" lry="2119" ulx="297" uly="2078">groſſen hunger, daß viel hungers ſter⸗</line>
        <line lrx="507" lry="2152" ulx="297" uly="2118">ben mußten.</line>
        <line lrx="949" lry="2190" ulx="332" uly="2153">50. Darum ruften ſie zu Simon, und</line>
        <line lrx="949" lry="2225" ulx="298" uly="2187">baten um friede, und ergaben ſich Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="2257" type="textblock" ulx="301" uly="2220">
        <line lrx="955" lry="2257" ulx="301" uly="2220">that ihnen Simon gnade, und ließ ſie le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="2621" type="textblock" ulx="293" uly="2254">
        <line lrx="949" lry="2289" ulx="319" uly="2254">en; aber ſie mußten aus der burg weg.</line>
        <line lrx="948" lry="2327" ulx="298" uly="2288">Und Simon ließ* die burg wieder reini⸗</line>
        <line lrx="914" lry="2356" ulx="296" uly="2324">gen von allen gräueln. * c. 14/7.</line>
        <line lrx="947" lry="2389" ulx="335" uly="2355">51. Und nahm ſie ein am drey und</line>
        <line lrx="952" lry="2422" ulx="293" uly="2387">zwanzigſten tage des andern monden,</line>
        <line lrx="946" lry="2457" ulx="296" uly="2420">im hundert und ein und ſiebenzigſten</line>
        <line lrx="952" lry="2490" ulx="295" uly="2454">jahr. Und zog darein mit lobgeſang</line>
        <line lrx="945" lry="2525" ulx="295" uly="2487">und palmenzweigen, und allerley ſai⸗</line>
        <line lrx="950" lry="2593" ulx="296" uly="2516">diaſies to nd damtete GSet⸗ daß ſie</line>
        <line lrx="949" lry="2591" ulx="473" uly="2558">7 yranney aus Iſrael wa⸗</line>
        <line lrx="949" lry="2621" ulx="296" uly="2556">den los worden. Kael w</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2593" type="textblock" ulx="954" uly="251">
        <line lrx="1602" lry="296" ulx="960" uly="251">52. Und gebot, daß man dieſen tag</line>
        <line lrx="1537" lry="324" ulx="954" uly="286">jährlich mit frenden begehen ſollte.</line>
        <line lrx="1605" lry="357" ulx="991" uly="321">§53. Und auf dem berge bauete er</line>
        <line lrx="1605" lry="387" ulx="957" uly="355">mauren um den tempel umher, unter</line>
        <line lrx="1606" lry="425" ulx="958" uly="387">der burg, und machte ihn noch veſter,</line>
        <line lrx="1605" lry="458" ulx="958" uly="423">und wohnete droben, er und die, ſo er</line>
        <line lrx="1268" lry="500" ulx="960" uly="461">bey ſich hatte.</line>
        <line lrx="1604" lry="536" ulx="965" uly="489">54. Und dieweil er ſahe, daß ſein</line>
        <line lrx="1605" lry="568" ulx="960" uly="529">ſohn Johannes ein tüchtiger mann war,</line>
        <line lrx="1606" lry="603" ulx="960" uly="560">machte er ihn zum hauptmann über al⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="632" ulx="961" uly="596">les kriegesvolk, und ließ ihn zu Gaza</line>
        <line lrx="1098" lry="668" ulx="961" uly="634">wohnen.</line>
        <line lrx="1498" lry="726" ulx="1081" uly="671">Das 14. Capitel.</line>
        <line lrx="1572" lry="764" ulx="995" uly="730">Von Simonis friedlicher regierung.</line>
        <line lrx="1604" lry="814" ulx="968" uly="769">M hundert und zwey und ſieben⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="863" ulx="1000" uly="801">5 zigſten jahr rüſtete ſich der könig</line>
        <line lrx="1604" lry="879" ulx="964" uly="839"> Demetrius, und zog in Meden,</line>
        <line lrx="1469" lry="908" ulx="965" uly="874">um hülfe wider den Tryphon.</line>
        <line lrx="1603" lry="941" ulx="1000" uly="904">2. Da aber Arſaces, der könig in</line>
        <line lrx="1603" lry="983" ulx="963" uly="939">Perſen und Meden, vernahm, daß ihm</line>
        <line lrx="1603" lry="1020" ulx="966" uly="975">Demetrius ins königreich gezogen war,</line>
        <line lrx="1604" lry="1053" ulx="965" uly="1009">ſchickete er einen hauptmann aus wider</line>
        <line lrx="1602" lry="1086" ulx="966" uly="1044">ihn, und befahl, daß er ihn fahen,</line>
        <line lrx="1537" lry="1121" ulx="967" uly="1080">und lebendig zu ihm bringen ſollte.</line>
        <line lrx="1603" lry="1156" ulx="1001" uly="1112">3. Dieſer hauptmann ſchlug des De⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1191" ulx="967" uly="1144">metrii volk, und fieng ihn, und brach⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1225" ulx="966" uly="1181">te ihn ſeinem könige, dem Arſaci. Da</line>
        <line lrx="1600" lry="1261" ulx="969" uly="1212">hielt ihn Arſaces gefänglich, und ließ</line>
        <line lrx="1212" lry="1288" ulx="969" uly="1254">ihn bewahren.</line>
        <line lrx="1600" lry="1328" ulx="1002" uly="1283">4. Da kam das land Juda zur ruhe,</line>
        <line lrx="1602" lry="1357" ulx="968" uly="1320">und blieb guter friede, ſo lang Simon</line>
        <line lrx="1601" lry="1396" ulx="968" uly="1352">lebete. Und Simon regierete ſehr wohl,</line>
        <line lrx="1601" lry="1433" ulx="968" uly="1385">und thät dem lande viel gutes; daß ſie</line>
        <line lrx="1602" lry="1492" ulx="967" uly="1423">ien gerne zum herrn hatten ſein leben⸗</line>
        <line lrx="1049" lry="1496" ulx="979" uly="1468">ang.</line>
        <line lrx="1601" lry="1536" ulx="989" uly="1489">5. Auch eroberte er mit groſſen ehren</line>
        <line lrx="1602" lry="1564" ulx="970" uly="1525">die * ſtadt Joppe, und die anfurt da⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1605" ulx="970" uly="1556">bey; von dannen er aufs meer in die</line>
        <line lrx="1343" lry="1633" ulx="968" uly="1597">inſulen ſchiffen konnte.</line>
        <line lrx="1496" lry="1666" ulx="1084" uly="1634">* cC. 12, 33. 34. c. 13/ II.</line>
        <line lrx="1601" lry="1702" ulx="1001" uly="1658">6. Und gewann ſeinem volk mehr</line>
        <line lrx="1601" lry="1741" ulx="968" uly="1698">land, und machte die grenze weiter,</line>
        <line lrx="1602" lry="1772" ulx="969" uly="1731">und erledigte viel, die zuvor unterdrü⸗</line>
        <line lrx="1386" lry="1804" ulx="969" uly="1770">cket und gefangen waren.</line>
        <line lrx="1601" lry="1845" ulx="1002" uly="1798">7. Er hatte Gaza innen und Bethzura⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1879" ulx="969" uly="1833">und die * burg zu Jeruſalem, und hat</line>
        <line lrx="1598" lry="1914" ulx="970" uly="1865">ſie wieder gereiniget; und durfte ſich</line>
        <line lrx="1403" lry="1943" ulx="969" uly="1907">niemand wider ihn ſetzen.</line>
        <line lrx="1522" lry="1976" ulx="1169" uly="1945">* c. 13/ 50. .</line>
        <line lrx="1601" lry="2018" ulx="1004" uly="1973">8. Jedermann bauete ſein feld in gu⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="2053" ulx="970" uly="2005">tem friede; und das land war fruchtbar⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="2086" ulx="969" uly="2045">und die bäume trugen wohl.</line>
        <line lrx="1600" lry="2121" ulx="1004" uly="2076">9. Die älteſten ſaſſen im regiment un⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2155" ulx="970" uly="2111">verhindert, und hielten gute ordnung;</line>
        <line lrx="1602" lry="2183" ulx="971" uly="2142">und die bürger beſſerten ſich ſehr an ih⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="2218" ulx="968" uly="2175">rer nahrung, und ſchaffeten waffen und</line>
        <line lrx="1528" lry="2253" ulx="971" uly="2217">vorrath zum kriege. .—</line>
        <line lrx="1600" lry="2286" ulx="1004" uly="2244">10. Simon ſchaffete auch in ſtädten</line>
        <line lrx="1600" lry="2317" ulx="970" uly="2277">vorrath von korn, daß ſie zur noth</line>
        <line lrx="1600" lry="2357" ulx="969" uly="2315">genugſam verſorget wären; und war</line>
        <line lrx="1340" lry="2392" ulx="969" uly="2354">berühmt in aller welt.</line>
        <line lrx="1600" lry="2427" ulx="986" uly="2377">11. Er hielt frieden im lande, daß</line>
        <line lrx="1570" lry="2455" ulx="969" uly="2420">eitel freude in Iſrael war. .</line>
        <line lrx="1603" lry="2495" ulx="1002" uly="2453">12. Und ein jeder beſaß ſeinen wein⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="2523" ulx="967" uly="2483">berg und ſeinen garten mit friede, und</line>
        <line lrx="1601" lry="2563" ulx="968" uly="2521">durfte ſich nichts beſorgen: denn nie⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="2593" ulx="965" uly="2557">mand durfſte ſie überziehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2663" type="textblock" ulx="998" uly="2582">
        <line lrx="1603" lry="2663" ulx="998" uly="2582">13: Und die könige in Syrien kore⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="229" type="textblock" ulx="1688" uly="161">
        <line lrx="1739" lry="229" ulx="1688" uly="161">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="473" type="textblock" ulx="1682" uly="236">
        <line lrx="1739" lry="267" ulx="1685" uly="236">tin hhren</line>
        <line lrx="1717" lry="302" ulx="1686" uly="270">thun.</line>
        <line lrx="1739" lry="336" ulx="1698" uly="307">1t</line>
        <line lrx="1739" lry="375" ulx="1684" uly="338">ſcigete</line>
        <line lrx="1739" lry="407" ulx="1682" uly="374">ergen</line>
        <line lrx="1739" lry="438" ulx="1683" uly="408">Undlerit</line>
        <line lrx="1739" lry="473" ulx="1693" uly="444">I. Dan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="644" type="textblock" ulx="1679" uly="580">
        <line lrx="1739" lry="614" ulx="1680" uly="580">Gherte he</line>
        <line lrx="1734" lry="644" ulx="1679" uly="621">ſten wer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1210" type="textblock" ulx="1677" uly="810">
        <line lrx="1719" lry="820" ulx="1691" uly="810">19. VP</line>
        <line lrx="1739" lry="860" ulx="1679" uly="826">ltene</line>
        <line lrx="1739" lry="894" ulx="1679" uly="857">hilrn 9</line>
        <line lrx="1739" lry="933" ulx="1680" uly="890">ufne</line>
        <line lrx="1739" lry="993" ulx="1688" uly="963">1) Ree</line>
        <line lrx="1739" lry="1028" ulx="1680" uly="995">NIrden</line>
        <line lrx="1733" lry="1069" ulx="1687" uly="1033"> lich</line>
        <line lrx="1739" lry="1106" ulx="1678" uly="1066">eenen</line>
        <line lrx="1739" lry="1138" ulx="1677" uly="1102">erta</line>
        <line lrx="1739" lry="1168" ulx="1677" uly="1139">Linn, u</line>
        <line lrx="1722" lry="1210" ulx="1684" uly="1170">gimn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1238" type="textblock" ulx="1678" uly="1206">
        <line lrx="1739" lry="1238" ulx="1678" uly="1206">rire</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1728" type="textblock" ulx="1680" uly="1655">
        <line lrx="1739" lry="1692" ulx="1680" uly="1655">unſen</line>
        <line lrx="1739" lry="1728" ulx="1680" uly="1684">ſtiſ ipi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2141" type="textblock" ulx="1679" uly="1760">
        <line lrx="1734" lry="1793" ulx="1691" uly="1760">1 ln</line>
        <line lrx="1739" lry="1848" ulx="1679" uly="1790">1 ſſe</line>
        <line lrx="1719" lry="1857" ulx="1689" uly="1832"> Und i</line>
        <line lrx="1739" lry="1936" ulx="1680" uly="1896">Munn</line>
        <line lrx="1739" lry="1970" ulx="1680" uly="1932">ir E</line>
        <line lrx="1739" lry="2014" ulx="1680" uly="1968">In</line>
        <line lrx="1739" lry="2040" ulx="1680" uly="2004">minn</line>
        <line lrx="1739" lry="2076" ulx="1680" uly="2034">Rn gn</line>
        <line lrx="1739" lry="2113" ulx="1680" uly="2073">uun</line>
        <line lrx="1739" lry="2141" ulx="1681" uly="2104">Mude</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="891" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0891">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0891.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="66" lry="334" type="textblock" ulx="0" uly="170">
        <line lrx="44" lry="212" ulx="0" uly="170">. I⸗</line>
        <line lrx="65" lry="272" ulx="0" uly="236">geeſen ten</line>
        <line lrx="42" lry="300" ulx="1" uly="271">ſollte.</line>
        <line lrx="66" lry="334" ulx="6" uly="309">bguett e</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="369" type="textblock" ulx="0" uly="344">
        <line lrx="80" lry="369" ulx="0" uly="344">er, Untee</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="440" type="textblock" ulx="0" uly="374">
        <line lrx="68" lry="406" ulx="1" uly="374">dch bſer,</line>
        <line lrx="68" lry="440" ulx="0" uly="411">die, ſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="619" type="textblock" ulx="0" uly="517">
        <line lrx="69" lry="544" ulx="0" uly="517">marn wer</line>
        <line lrx="70" lry="578" ulx="0" uly="548">nn iber</line>
        <line lrx="70" lry="619" ulx="0" uly="583">n u</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1245" type="textblock" ulx="0" uly="1174">
        <line lrx="67" lry="1209" ulx="1" uly="1174">Arſgti 9</line>
        <line lrx="67" lry="1245" ulx="0" uly="1209">, uN</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1765" type="textblock" ulx="0" uly="1632">
        <line lrx="61" lry="1658" ulx="0" uly="1632">Nl</line>
        <line lrx="66" lry="1695" ulx="0" uly="1644">igt</line>
        <line lrx="66" lry="1735" ulx="0" uly="1694">t kidh</line>
        <line lrx="66" lry="1765" ulx="0" uly="1730">6r unttecn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="289" type="textblock" ulx="148" uly="142">
        <line lrx="1458" lry="201" ulx="206" uly="142">Cap. 14. der Maccabaͤer. 869</line>
        <line lrx="1456" lry="256" ulx="148" uly="206">ten ihnen die zeit nicht mehr ſchaden den Elul, im hundert und zwey und ſte⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="289" ulx="151" uly="251">thun. benzigſten jahr, im dritten jahr des hoe</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="739" type="textblock" ulx="148" uly="286">
        <line lrx="785" lry="326" ulx="186" uly="286">14. Und er hielte recht im lande, und</line>
        <line lrx="785" lry="361" ulx="150" uly="320">ſchützete die arme unter ſeinem volke</line>
        <line lrx="783" lry="392" ulx="148" uly="356">wider gewalt, und ſtrafte alles unrecht,</line>
        <line lrx="598" lry="430" ulx="151" uly="390">und vertilgete die gottloſen.</line>
        <line lrx="782" lry="462" ulx="183" uly="422">15. Das heiligthum richtete er auch</line>
        <line lrx="782" lry="492" ulx="150" uly="456">wiederum herrlich an, und ließ mehr</line>
        <line lrx="637" lry="530" ulx="148" uly="493">heilig geräthe darein machen.</line>
        <line lrx="784" lry="561" ulx="185" uly="526">16. Und da man zu Rom und zu</line>
        <line lrx="781" lry="600" ulx="149" uly="560">Sparta hörete, wie Jonathas umkom⸗</line>
        <line lrx="706" lry="630" ulx="148" uly="596">men war, war es jedermann leid.</line>
        <line lrx="782" lry="672" ulx="184" uly="627">17. Da aber die Römer höreten, daß</line>
        <line lrx="782" lry="704" ulx="149" uly="665">Simon, ſein bruder, hoherprieſter war,</line>
        <line lrx="782" lry="739" ulx="150" uly="698">und das land innen hatte, und die fein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="437" lry="769" type="textblock" ulx="143" uly="735">
        <line lrx="437" lry="769" ulx="143" uly="735">de verjaget hätte:</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="1699" type="textblock" ulx="148" uly="767">
        <line lrx="783" lry="803" ulx="186" uly="767">18. Verneueten ſie den * bund, den ſie</line>
        <line lrx="783" lry="843" ulx="148" uly="803">zuvor mit Juda, und Jonatha, ſeinen</line>
        <line lrx="783" lry="878" ulx="149" uly="837">brüdern, gemacht hatten, und ſchrieben</line>
        <line lrx="785" lry="913" ulx="150" uly="872">ihn auf meßingene tafeln, und ſchiktens</line>
        <line lrx="752" lry="947" ulx="152" uly="911">ihm. . c. 8, 22. (. 12/ I.</line>
        <line lrx="785" lry="975" ulx="185" uly="940">19. Dieſe ſchrift laſe man zu Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="448" lry="1006" ulx="153" uly="976">lem vor dem volk.</line>
        <line lrx="785" lry="1049" ulx="182" uly="1009">20. Auch ſchrieben die von * Sparta</line>
        <line lrx="786" lry="1084" ulx="150" uly="1044">an Simon alſo: Der rath und bürger</line>
        <line lrx="786" lry="1118" ulx="149" uly="1078">zu Sparta entbieten dem hohenprieſter</line>
        <line lrx="785" lry="1152" ulx="150" uly="1113">Simon, und den älteſten, und den</line>
        <line lrx="786" lry="1187" ulx="151" uly="1146">prieſtern, und dem ganzen jüdiſchen</line>
        <line lrx="716" lry="1216" ulx="151" uly="1180">volke, ihren brüdern, ihren gruß.</line>
        <line lrx="504" lry="1248" ulx="340" uly="1219">* c. 12/ 2.</line>
        <line lrx="785" lry="1285" ulx="184" uly="1250">21. Eure botten ſind zu uns kommen,</line>
        <line lrx="786" lry="1324" ulx="150" uly="1285">und haben uns angeſprochen, und er⸗</line>
        <line lrx="785" lry="1357" ulx="150" uly="1318">zählet, daß ihr eure feinde gedämpfet</line>
        <line lrx="782" lry="1392" ulx="151" uly="1353">habt mit groſſen ehren, und nun gu⸗</line>
        <line lrx="785" lry="1424" ulx="152" uly="1388">ten frieden habt, das iſt uns eine groſ⸗</line>
        <line lrx="307" lry="1461" ulx="154" uly="1421">ſe freude.</line>
        <line lrx="784" lry="1495" ulx="167" uly="1455">22. Wir haben auch in unſer öffent⸗</line>
        <line lrx="784" lry="1525" ulx="153" uly="1489">lich ſtadtbuch ſchreiben laſſen, was ſie</line>
        <line lrx="784" lry="1565" ulx="153" uly="1525">geworben haben, alſo: Der Iuden bot⸗</line>
        <line lrx="781" lry="1599" ulx="153" uly="1560">ten * Numenius, der ſohn Antiochi,</line>
        <line lrx="785" lry="1632" ulx="153" uly="1593">und Antipater, der ſohn Jaſonis, ſind</line>
        <line lrx="786" lry="1668" ulx="155" uly="1628">zu uns kommen, zu verneuen die freund⸗</line>
        <line lrx="720" lry="1699" ulx="154" uly="1661">ſchaft zwiſchen den Juden und uns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="2591" type="textblock" ulx="154" uly="1701">
        <line lrx="531" lry="1736" ulx="346" uly="1701">* c. 12, 16.</line>
        <line lrx="786" lry="1771" ulx="188" uly="1731">23. Und wir haben beſchloſſen, daß</line>
        <line lrx="788" lry="1806" ulx="154" uly="1766">man dieſe botten ehrlich empfahen ſoll⸗</line>
        <line lrx="787" lry="1838" ulx="155" uly="1800">te, und ihre rede in unſer ſtadtbuch</line>
        <line lrx="785" lry="1874" ulx="155" uly="1831">ſchreiben laſſen, zu ewiger gedächtniß.</line>
        <line lrx="788" lry="1907" ulx="155" uly="1867">Dieſe antwort ſchrieben ſie dem hohen⸗</line>
        <line lrx="577" lry="1941" ulx="156" uly="1902">prieſter Simon. .</line>
        <line lrx="790" lry="1976" ulx="187" uly="1935">24. Darnach ſendete Simon den Nu⸗</line>
        <line lrx="790" lry="2010" ulx="157" uly="1971">menium wiederum gen Rom, einen</line>
        <line lrx="791" lry="2045" ulx="156" uly="2004">groſſen güldenen ſchüd dahin zu brin⸗</line>
        <line lrx="792" lry="2072" ulx="157" uly="2038">gen, tauſend pfund ſchwer, und den</line>
        <line lrx="682" lry="2111" ulx="160" uly="2073">bund zu verneuen. .</line>
        <line lrx="791" lry="2146" ulx="192" uly="2104">25. Da nun die Römer die bott⸗</line>
        <line lrx="792" lry="2181" ulx="160" uly="2140">ſchaft höreten, ſprachen ſie: Wir ſollen</line>
        <line lrx="793" lry="2211" ulx="158" uly="2175">billig dem Simon und ſeinen kindern</line>
        <line lrx="624" lry="2249" ulx="160" uly="2210">eine ehre thun. .</line>
        <line lrx="794" lry="2285" ulx="192" uly="2241">26. Denn er und ſeine brüder haben</line>
        <line lrx="794" lry="2318" ulx="160" uly="2277">ſich ritterlich gehalten, und Iſrael ge⸗</line>
        <line lrx="794" lry="2353" ulx="161" uly="2311">ſchützet, und die feinde vertrieben.</line>
        <line lrx="795" lry="2386" ulx="160" uly="2344">Darum willigten die Römer, daß die</line>
        <line lrx="796" lry="2421" ulx="161" uly="2380">Juden ſollten frey ſeyn. Und dieſes lieſ⸗</line>
        <line lrx="794" lry="2455" ulx="160" uly="2415">ſen ſie auf meßingene tafeln ſchreiben,</line>
        <line lrx="794" lry="2488" ulx="161" uly="2447">daß mans an die pfeiler auf dem berge</line>
        <line lrx="498" lry="2525" ulx="162" uly="2483">Sion anheften ſollte.</line>
        <line lrx="794" lry="2555" ulx="195" uly="2517">27. Dieſe folgende ſchrift hat man</line>
        <line lrx="796" lry="2591" ulx="161" uly="2552">geſtellet am achtzehenten tage des mon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1594" type="textblock" ulx="805" uly="285">
        <line lrx="1146" lry="319" ulx="808" uly="285">henprieſters Simon,</line>
        <line lrx="1460" lry="357" ulx="840" uly="318">28. Zu Saramel in der groſſen ver⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="385" ulx="807" uly="352">ſammlung der älteſten, der prieſter und</line>
        <line lrx="1457" lry="422" ulx="807" uly="386">des volks aus dem ganzen lande Juda:</line>
        <line lrx="1456" lry="462" ulx="808" uly="418">Jedermann ſey kund und offenbar, daß</line>
        <line lrx="1455" lry="491" ulx="806" uly="454">in den groſſen ſchweren kriegen, die in</line>
        <line lrx="1360" lry="530" ulx="806" uly="490">unſerm lande geweſen ſind, .</line>
        <line lrx="1458" lry="564" ulx="841" uly="523">29. Simon, der ſohn Matathiä, aus</line>
        <line lrx="1456" lry="597" ulx="807" uly="558">dem geſchlecht Jarib, und ſeine brüder,</line>
        <line lrx="1458" lry="634" ulx="806" uly="592">ihr leben gewaget haben, und den feins</line>
        <line lrx="1457" lry="668" ulx="807" uly="624">den ihres volks widerſtand gethan, daß</line>
        <line lrx="1458" lry="701" ulx="806" uly="660">das heiligthum und Gttes geſez nicht</line>
        <line lrx="1457" lry="730" ulx="807" uly="695">vertilget würde; und ihrem volke groſ⸗</line>
        <line lrx="1195" lry="767" ulx="805" uly="730">ſe ehre erlanget haben.</line>
        <line lrx="1458" lry="804" ulx="839" uly="761">30. Denn * Jonathas brachte das volk</line>
        <line lrx="1459" lry="840" ulx="806" uly="798">wieder zuſammen, und fafſſete das rde⸗</line>
        <line lrx="1352" lry="870" ulx="806" uly="833">giment, und ward hoherprieſter.</line>
        <line lrx="1178" lry="903" ulx="1005" uly="872">* (. 9, 33.</line>
        <line lrx="1456" lry="943" ulx="839" uly="899">31. Da er aber hernach ſtarb, da</line>
        <line lrx="1457" lry="971" ulx="806" uly="935">kamen die feinde wieder, und wollten</line>
        <line lrx="1459" lry="1013" ulx="805" uly="969">das land verderben, und das heilig⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="1041" ulx="805" uly="1008">thum verwüſten.</line>
        <line lrx="1455" lry="1082" ulx="823" uly="1038">32. Da machte ſich Simon auf, und</line>
        <line lrx="1458" lry="1110" ulx="806" uly="1073">führete den krieg wider unſere feinde,</line>
        <line lrx="1457" lry="1150" ulx="806" uly="1108">und ſchaffete unſerm heer waffen, und</line>
        <line lrx="1456" lry="1209" ulx="807" uly="1142">gab ihnen ſold von ſeinem eigenen geld</line>
        <line lrx="1267" lry="1216" ulx="807" uly="1183">und gut. „</line>
        <line lrx="1459" lry="1249" ulx="842" uly="1210">33. Und beveſtigte die ſtädte im lan⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1286" ulx="808" uly="1248">de Juda, und Bethzura an der grenze;</line>
        <line lrx="1457" lry="1323" ulx="807" uly="1280">daxauf die feinde zuvor ihre waffen und</line>
        <line lrx="1459" lry="1352" ulx="807" uly="1315">kriegesrüſtung hatten; und legte Juden</line>
        <line lrx="1202" lry="1388" ulx="808" uly="1353">darein in die beſatzung.</line>
        <line lrx="1460" lry="1421" ulx="840" uly="1384">34. Er beveſtigte auch Joppen gegen</line>
        <line lrx="1456" lry="1455" ulx="806" uly="1418">dem meer, und Gaza gegen Asdod:</line>
        <line lrx="1461" lry="1494" ulx="805" uly="1451">Denn Gaza* war zuvor der feinde ve⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1527" ulx="806" uly="1487">ſtung geweſen; aber Simon eroberts,</line>
        <line lrx="1459" lry="1566" ulx="807" uly="1521">und ſezte Juden darein, und machte</line>
        <line lrx="1245" lry="1594" ulx="807" uly="1559">ein gut regiment daſelbſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2549" type="textblock" ulx="808" uly="1596">
        <line lrx="1201" lry="1634" ulx="949" uly="1596">. * c. 13/ 48.</line>
        <line lrx="1458" lry="1667" ulx="841" uly="1623">35. Dieweil nun das volk die groſſe</line>
        <line lrx="1463" lry="1695" ulx="808" uly="1657">treue Simonis erfahren hatte, und wuß⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1736" ulx="808" uly="1692">te die wohlthat, die er dem volk that,</line>
        <line lrx="1462" lry="1764" ulx="808" uly="1727">wählete ihn das volk zu ihrem fürſten</line>
        <line lrx="1462" lry="1805" ulx="809" uly="1761">und hohenprieſter, von wegen ſeiner</line>
        <line lrx="1464" lry="1838" ulx="809" uly="1797">frömmigkeit und treue, die er dem</line>
        <line lrx="1464" lry="1873" ulx="811" uly="1830">ganzen volke erzeigete, und in alle wege</line>
        <line lrx="1464" lry="1934" ulx="811" uly="1863">feiß⸗ ankehrete, ſeinem volke gutes zu</line>
        <line lrx="899" lry="1933" ulx="835" uly="1908">hun.</line>
        <line lrx="1467" lry="1970" ulx="846" uly="1930">36. Denn zu ſeiner zeit gab GOtt</line>
        <line lrx="1466" lry="2001" ulx="814" uly="1963">glük durch ſeine hände, daß die heyden</line>
        <line lrx="1466" lry="2039" ulx="813" uly="1998">aus unſerm lande und von Jeruſalem,</line>
        <line lrx="1465" lry="2068" ulx="815" uly="2033">und * aus der burg vertrieben wurden;</line>
        <line lrx="1468" lry="2107" ulx="815" uly="2065">darauf ſie ſich enthielten, und fielen</line>
        <line lrx="1462" lry="2143" ulx="816" uly="2100">heraus, und verwüſteten das heilig⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="2171" ulx="814" uly="2135">thum, und verſtöreten den reinen got⸗</line>
        <line lrx="1364" lry="2215" ulx="815" uly="2168">tesdienſt. * c. 13/ 50. § I.</line>
        <line lrx="1466" lry="2244" ulx="849" uly="2201">37. Aber Simon eroberte die burg</line>
        <line lrx="1468" lry="2276" ulx="815" uly="2237">und legte Juden darein, die ſtadt</line>
        <line lrx="1465" lry="2315" ulx="815" uly="2269">Jeruſalem und das land zu ſchützen;</line>
        <line lrx="1464" lry="2341" ulx="901" uly="2306">bauete die mauren zu Jevuſalem</line>
        <line lrx="1320" lry="2381" ulx="826" uly="2350">höher.</line>
        <line lrx="1466" lry="2411" ulx="851" uly="2375">38. Und der könig Demetrius beſtä⸗</line>
        <line lrx="1354" lry="2451" ulx="816" uly="2410">tigte ihn im hohenprieſteramte,</line>
        <line lrx="1466" lry="2480" ulx="852" uly="2445">39. Und hielt ihn für ſeinen freund,</line>
        <line lrx="1436" lry="2519" ulx="817" uly="2479">und that ihm groſſe ehre.</line>
        <line lrx="1461" lry="2549" ulx="854" uly="2509">40. Denn er vernahm, daß die Rö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2623" type="textblock" ulx="820" uly="2546">
        <line lrx="1467" lry="2585" ulx="820" uly="2546">mer der Juden bottſchaft ehrlich gehöretz</line>
        <line lrx="1459" lry="2623" ulx="885" uly="2582">Jii 3 Bata</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="892" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0892">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0892.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1560" lry="207" type="textblock" ulx="965" uly="146">
        <line lrx="1560" lry="207" ulx="965" uly="146">Buch Cap. 14. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="1718" type="textblock" ulx="278" uly="209">
        <line lrx="949" lry="252" ulx="300" uly="209">hatten, und hatten einen bund mit ih⸗</line>
        <line lrx="948" lry="283" ulx="299" uly="245">nen gemacht, und ſie in ihren ſchuz ge⸗</line>
        <line lrx="715" lry="321" ulx="300" uly="275">nommen;</line>
        <line lrx="948" lry="357" ulx="337" uly="314">41. Und daß das jüdiſche volk und</line>
        <line lrx="948" lry="390" ulx="299" uly="346">ihre prieſter gewilliget hatten, daß Si⸗</line>
        <line lrx="949" lry="424" ulx="301" uly="382">mon ihr fürſt und hoherprieſter ſeyn ſoll⸗</line>
        <line lrx="949" lry="453" ulx="300" uly="416">te für und für, ſo lange bis ihnen GOtt</line>
        <line lrx="847" lry="488" ulx="291" uly="452">* den rechten propheten erwekte;</line>
        <line lrx="938" lry="525" ulx="504" uly="486">* 5§5 Moſ. 18,/15. .</line>
        <line lrx="947" lry="555" ulx="335" uly="518">42. Daß er auch hauptmann ſeyn ſoll⸗</line>
        <line lrx="949" lry="590" ulx="300" uly="553">te, und ſollte das heiligthum bewahren,</line>
        <line lrx="949" lry="631" ulx="301" uly="587">und amtleute ſetzen im lande, und alle</line>
        <line lrx="949" lry="659" ulx="300" uly="619">kriegesrüſtungen und veſtungen in ſei⸗</line>
        <line lrx="707" lry="690" ulx="300" uly="658">ner gewalt haben;</line>
        <line lrx="949" lry="733" ulx="336" uly="692">43. Und ſoll ihm jedermann gehorſam</line>
        <line lrx="948" lry="761" ulx="299" uly="722">ſeyn, und alle gebotte ſollen in ſeinem</line>
        <line lrx="950" lry="800" ulx="287" uly="762">namen ausgehen; und ſoll tragen pur⸗</line>
        <line lrx="776" lry="836" ulx="281" uly="794">pur und gülden ſtück. .V</line>
        <line lrx="950" lry="864" ulx="334" uly="828">44. Dieſes alles ſoll treulich und veſt</line>
        <line lrx="949" lry="898" ulx="298" uly="862">gehalten werden, vom ganzen volk und</line>
        <line lrx="950" lry="935" ulx="300" uly="896">allen prieſtern, und ſoll ſich niemand</line>
        <line lrx="951" lry="968" ulx="298" uly="929">dawider ſetzen. Es ſoll auch niemand</line>
        <line lrx="951" lry="1010" ulx="298" uly="964">macht haben das volk zuſammen zu for⸗</line>
        <line lrx="952" lry="1039" ulx="299" uly="999">dern im lande, oder * purpur und gül⸗</line>
        <line lrx="883" lry="1070" ulx="299" uly="1032">den gürtel tragen, denn er allein.</line>
        <line lrx="953" lry="1142" ulx="335" uly="1101">45. Wer aber dawider handeln, oder</line>
        <line lrx="951" lry="1175" ulx="299" uly="1133">ſich unterſtehen würde, dieſe ordnung</line>
        <line lrx="953" lry="1210" ulx="298" uly="1172">zu zerrütten, oder abzuthun, der ſoll</line>
        <line lrx="887" lry="1241" ulx="280" uly="1203">im bann ſeyn. .</line>
        <line lrx="955" lry="1278" ulx="337" uly="1239">46. Alſo * gelobte das ganze volk</line>
        <line lrx="890" lry="1311" ulx="300" uly="1272">dem Simon gehorſam zu ſeyy.</line>
        <line lrx="746" lry="1344" ulx="416" uly="1314">c. 13/9. .</line>
        <line lrx="953" lry="1382" ulx="334" uly="1342">47. Und Simon willigte darein, und</line>
        <line lrx="952" lry="1414" ulx="300" uly="1376">ward hoherprieſter und fürſt der Juden.</line>
        <line lrx="953" lry="1451" ulx="335" uly="1410">48. Und das volk befahl, daß man</line>
        <line lrx="952" lry="1483" ulx="299" uly="1443">dieſe ſchrift auf meßingene tafeln ſchrei⸗</line>
        <line lrx="951" lry="1519" ulx="298" uly="1478">ben ſollte, und ſollte dieſelbige auf⸗</line>
        <line lrx="952" lry="1553" ulx="279" uly="1512">hängen auf den umgang am tempel, an</line>
        <line lrx="664" lry="1581" ulx="299" uly="1547">einen öffentlichen ort,</line>
        <line lrx="952" lry="1623" ulx="335" uly="1583">492. Und eine abſchrift in den ſchaz⸗</line>
        <line lrx="952" lry="1654" ulx="278" uly="1612">kaſten legen, daß ſie Simon und alle</line>
        <line lrx="952" lry="1691" ulx="295" uly="1648">ſeine nachkommen allezeit zu finden</line>
        <line lrx="434" lry="1718" ulx="299" uly="1682">wüßten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="843" lry="1808" type="textblock" ulx="433" uly="1751">
        <line lrx="843" lry="1808" ulx="433" uly="1751">Das 15. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="1908" type="textblock" ulx="299" uly="1831">
        <line lrx="951" lry="1872" ulx="333" uly="1831">Wie ungleich Antiochus und die Rö⸗</line>
        <line lrx="883" lry="1908" ulx="299" uly="1870">mer gegen die Juden ſich erzeiget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="2581" type="textblock" ulx="279" uly="1932">
        <line lrx="950" lry="1973" ulx="364" uly="1932">Sſchrieb auch der könig Antiochus,</line>
        <line lrx="950" lry="2008" ulx="380" uly="1968">Demetrii ſohn, aus den inſeln an</line>
        <line lrx="947" lry="2041" ulx="381" uly="2002">Simon und das jüdiſche volk, alſo:</line>
        <line lrx="951" lry="2081" ulx="333" uly="2037">2. Der könig Antiochus entbeut dem</line>
        <line lrx="950" lry="2109" ulx="298" uly="2070">hohenprieſter Simon und dem jüdiſchen</line>
        <line lrx="867" lry="2150" ulx="296" uly="2105">volk ſeinen gruß. . .</line>
        <line lrx="950" lry="2178" ulx="334" uly="2140">3. Nachdem mir etliche aufrührer</line>
        <line lrx="916" lry="2213" ulx="299" uly="2173">mein erbkönigreich genommen haben,</line>
        <line lrx="949" lry="2247" ulx="335" uly="2207">4. Gedenke ich es wieder einzuneh⸗</line>
        <line lrx="950" lry="2277" ulx="281" uly="2240">men, und wieder auf die rechten erben</line>
        <line lrx="949" lry="2311" ulx="297" uly="2274">zu bringen. Und habe darum fremd krie⸗</line>
        <line lrx="948" lry="2348" ulx="279" uly="2306">gesvolk angenommen, und ſchiffe ma⸗</line>
        <line lrx="947" lry="2381" ulx="300" uly="2340">chen laſſen, und will in das königreich</line>
        <line lrx="946" lry="2415" ulx="298" uly="2372">ziehen, daß ich die aufrührer ſtrafe,</line>
        <line lrx="946" lry="2450" ulx="297" uly="2405">die groſſen ſchaden in meinem königreich</line>
        <line lrx="946" lry="2503" ulx="294" uly="2441">rhn und viel ſtädte wüſte gemacht</line>
        <line lrx="404" lry="2507" ulx="306" uly="2479">haben.</line>
        <line lrx="944" lry="2551" ulx="304" uly="2505">5. Darum erlaß ich dir alles, ſo dir</line>
        <line lrx="827" lry="2581" ulx="299" uly="2540">die könige zuvor erlaſſen haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="464" type="textblock" ulx="971" uly="219">
        <line lrx="1621" lry="260" ulx="1004" uly="219">6. Und gebe dir gewalt eigene münze</line>
        <line lrx="1572" lry="297" ulx="972" uly="251">in deinem lande zu ſchlagen,</line>
        <line lrx="1621" lry="327" ulx="1004" uly="288">7. Und * Jeruſalem und das heilig⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="360" ulx="971" uly="320">thum ſollen frey ſeyn. Du ſollt auch</line>
        <line lrx="1626" lry="395" ulx="972" uly="354">behalten alle veſtungen, die du gebauet,</line>
        <line lrx="1619" lry="429" ulx="971" uly="389">und bisher innen gehabt haſt, und alle</line>
        <line lrx="1575" lry="464" ulx="972" uly="422">kriegesrüſtung, die du gemacht haſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="2532" type="textblock" ulx="965" uly="493">
        <line lrx="1619" lry="533" ulx="1005" uly="493">8. Und erlaſſe dir alles, ſo man dem</line>
        <line lrx="1620" lry="574" ulx="972" uly="525">könige ſchuldig iſt, oder ſonſt dem kö⸗</line>
        <line lrx="1620" lry="602" ulx="972" uly="562">nige gebühret, von dieſer zeit an für</line>
        <line lrx="1599" lry="641" ulx="972" uly="596">und für. . .</line>
        <line lrx="1620" lry="672" ulx="1006" uly="631">2. Und ſo wir unſer königreich wieder</line>
        <line lrx="1621" lry="700" ulx="972" uly="665">exobern, wollen wir dir und deinem volk</line>
        <line lrx="1620" lry="742" ulx="972" uly="701">und dem tempel noch gröſſere ehre thun,</line>
        <line lrx="1616" lry="774" ulx="973" uly="732">daß ihr im ganzen königreiche ſollt ge⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="812" ulx="973" uly="770">rühmet werden. .</line>
        <line lrx="1619" lry="848" ulx="1009" uly="804">10. Im hundert und vier und ſieben⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="873" ulx="973" uly="836">zigſten jahr kam Antiochus wieder in</line>
        <line lrx="1618" lry="911" ulx="972" uly="870">ſein erbland. Und * alles kriegesvolk</line>
        <line lrx="1616" lry="947" ulx="973" uly="907">fiel ab von Tryphon zu ihm, und blieb</line>
        <line lrx="1387" lry="978" ulx="974" uly="939">ſehr wenig bey Tryphon.</line>
        <line lrx="1363" lry="1013" ulx="1174" uly="979">* c. II/ 43.</line>
        <line lrx="1615" lry="1053" ulx="990" uly="1014">1I. Da ihm nun der könig Antiochus</line>
        <line lrx="1583" lry="1085" ulx="974" uly="1049">nachzog, floh er gen Dora ans meer.</line>
        <line lrx="1612" lry="1120" ulx="988" uly="1084">In. Denn er ſahe, daß es mit ihm</line>
        <line lrx="1614" lry="1160" ulx="974" uly="1119">autzwar, und daß das kriegesvolk von</line>
        <line lrx="1404" lry="1189" ulx="975" uly="1152">ihm abfiel.</line>
        <line lrx="1613" lry="1229" ulx="1011" uly="1188">13. Aber Antiochus zog ihm nach gen</line>
        <line lrx="1613" lry="1259" ulx="974" uly="1221">Dora mit hundert und zwanzig tauſend</line>
        <line lrx="1613" lry="1294" ulx="974" uly="1256">mann zu fuß, und acht tauſend zu roß;</line>
        <line lrx="1612" lry="1331" ulx="1011" uly="1292">14. Und belagerte die ſtadt zu land</line>
        <line lrx="1661" lry="1363" ulx="973" uly="1326">und zu waſſer, daß niemand aus oder</line>
        <line lrx="1347" lry="1389" ulx="974" uly="1357">ein konnte.</line>
        <line lrx="1612" lry="1428" ulx="1009" uly="1393">15. Um dieſe zeit kamen von Rom *</line>
        <line lrx="1611" lry="1465" ulx="973" uly="1427">Numenius, und die andern, ſo mit ihm</line>
        <line lrx="1611" lry="1501" ulx="972" uly="1463">geſandt waren, und brachten briefe an</line>
        <line lrx="1609" lry="1534" ulx="973" uly="1495">die könige und herrſchaften, welche alſo</line>
        <line lrx="1542" lry="1570" ulx="972" uly="1531">lauten: * c. 14/ 29.</line>
        <line lrx="1610" lry="1601" ulx="1009" uly="1566">16 Lucius, Conſul zu Rom, entbeut</line>
        <line lrx="1589" lry="1637" ulx="973" uly="1599">dem könige Ptolemäo ſeinen gruß.</line>
        <line lrx="1610" lry="1672" ulx="1009" uly="1635">17. Simon der hoheprieſter, und das</line>
        <line lrx="1613" lry="1712" ulx="972" uly="1667">jüdiſche volk haben botten zu uns ge⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1741" ulx="974" uly="1704">ſandt, die freundſchaft und bündniß</line>
        <line lrx="1591" lry="1781" ulx="971" uly="1737">zwiſchen uns zu verneuen.</line>
        <line lrx="1610" lry="1814" ulx="1007" uly="1773">18. Und haben uns dabey einen gülde⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="1849" ulx="973" uly="1806">nen ſchild von tauſend pfunden geſchikt.</line>
        <line lrx="1607" lry="1882" ulx="1006" uly="1842">19. Darum ſchreiben wir an die köni⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1911" ulx="972" uly="1876">ge und andere herrſchaften, daß ſie nichts</line>
        <line lrx="1609" lry="1952" ulx="973" uly="1908">wider die Juden thun ſollen, und ſie</line>
        <line lrx="1610" lry="1979" ulx="973" uly="1943">und ihre ſtädte und land nicht überzie⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="2023" ulx="974" uly="1978">hen; daß ſie auch niemand wider ſie</line>
        <line lrx="1628" lry="2054" ulx="973" uly="2012">helfen ſollen. . .</line>
        <line lrx="1634" lry="2083" ulx="1006" uly="2048">20. Denn wir haben den ſchild von</line>
        <line lrx="1497" lry="2115" ulx="973" uly="2080">ihnen angenommen. .</line>
        <line lrx="1606" lry="2158" ulx="1006" uly="2117">21. Wo auch etliche ungehorſame</line>
        <line lrx="1606" lry="2192" ulx="971" uly="2150">aus ihrem lande zu euch geflohen wären;</line>
        <line lrx="1606" lry="2225" ulx="972" uly="2184">ſo wollt ihr dieſelben dem hohenprieſter</line>
        <line lrx="1606" lry="2259" ulx="972" uly="2219">Simon zuſtellen, daß er ſie nach ſeinem</line>
        <line lrx="1599" lry="2293" ulx="970" uly="2253">geſetze ſtrafe. S</line>
        <line lrx="1605" lry="2324" ulx="1004" uly="2287">22 Alſo haben wir auch geſchrieben</line>
        <line lrx="1606" lry="2358" ulx="968" uly="2323">an den könig Demetrium, an Attalum,</line>
        <line lrx="1437" lry="2392" ulx="968" uly="2356">an Aretam, an Arſacen,</line>
        <line lrx="1607" lry="2425" ulx="985" uly="2390">23. Und in alle lande, auch Sampſa⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="2461" ulx="968" uly="2425">ei, und denen zu Sparta, gen Delo,</line>
        <line lrx="1606" lry="2500" ulx="967" uly="2455">Mindo, Sycion, Caria, Samos, Pam⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="2532" ulx="965" uly="2489">vhylia, Lycia, Halicarnaſſo, Rhodis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2568" type="textblock" ulx="965" uly="2522">
        <line lrx="1603" lry="2568" ulx="965" uly="2522">Faſelis, Co, Side, Gortina, Gnido,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="2597" type="textblock" ulx="965" uly="2557">
        <line lrx="1273" lry="2597" ulx="965" uly="2557">Cypro und Cyrene.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2633" type="textblock" ulx="1476" uly="2595">
        <line lrx="1601" lry="2633" ulx="1476" uly="2595">24. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="705" type="textblock" ulx="1685" uly="363">
        <line lrx="1739" lry="394" ulx="1688" uly="363">noch en</line>
        <line lrx="1734" lry="430" ulx="1689" uly="397">härter</line>
        <line lrx="1739" lry="465" ulx="1688" uly="432">gesrue</line>
        <line lrx="1739" lry="500" ulx="1687" uly="468">ſedt he</line>
        <line lrx="1736" lry="535" ulx="1686" uly="502">ſloſen</line>
        <line lrx="1739" lry="567" ulx="1685" uly="537">focheus</line>
        <line lrx="1739" lry="601" ulx="1698" uly="575">1. l</line>
        <line lrx="1739" lry="639" ulx="1685" uly="605">Gho</line>
        <line lrx="1739" lry="670" ulx="1685" uly="642">(trlet</line>
        <line lrx="1739" lry="705" ulx="1687" uly="675">Peryunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2446" type="textblock" ulx="1683" uly="712">
        <line lrx="1739" lry="749" ulx="1697" uly="712">4 1 4</line>
        <line lrx="1739" lry="776" ulx="1688" uly="746">ict en,</line>
        <line lrx="1739" lry="812" ulx="1687" uly="781">Ier geſeg</line>
        <line lrx="1737" lry="845" ulx="1685" uly="815">ln Ein</line>
        <line lrx="1739" lry="880" ulx="1695" uly="852">18 Un</line>
        <line lrx="1739" lry="922" ulx="1686" uly="887">nannt</line>
        <line lrx="1739" lry="950" ulx="1685" uly="919">Mihmn</line>
        <line lrx="1728" lry="985" ulx="1685" uly="952">chr be</line>
        <line lrx="1738" lry="1020" ulx="1685" uly="987">Se,</line>
        <line lrx="1739" lry="1055" ulx="1684" uly="1023">iſcis</line>
        <line lrx="1716" lry="1091" ulx="1683" uly="1055">lir;</line>
        <line lrx="1738" lry="1124" ulx="1693" uly="1096">19 Un</line>
        <line lrx="1739" lry="1165" ulx="1683" uly="1127"> geoſ</line>
        <line lrx="1739" lry="1197" ulx="1684" uly="1161">nic et</line>
        <line lrx="1739" lry="1229" ulx="1684" uly="1201">Pennre</line>
        <line lrx="1739" lry="1264" ulx="1694" uly="1234">0 Do</line>
        <line lrx="1739" lry="1298" ulx="1684" uly="1265">tſcderve</line>
        <line lrx="1739" lry="1333" ulx="1684" uly="1302">Menkege</line>
        <line lrx="1739" lry="1372" ulx="1683" uly="1336">iic ih</line>
        <line lrx="1737" lry="1404" ulx="1685" uly="1367">Reccd.</line>
        <line lrx="1739" lry="1439" ulx="1698" uly="1407">1</line>
        <line lrx="1739" lry="1477" ulx="1687" uly="1438">nicr</line>
        <line lrx="1737" lry="1507" ulx="1685" uly="1471">Rieſick</line>
        <line lrx="1739" lry="1542" ulx="1684" uly="1509">nbiirk</line>
        <line lrx="1739" lry="1581" ulx="1684" uly="1539">utete</line>
        <line lrx="1739" lry="1613" ulx="1684" uly="1580">ſauhn</line>
        <line lrx="1739" lry="1648" ulx="1685" uly="1609">URten</line>
        <line lrx="1736" lry="1685" ulx="1688" uly="1651">10</line>
        <line lrx="1739" lry="1715" ulx="1691" uly="1686">lennd,g</line>
        <line lrx="1704" lry="1744" ulx="1687" uly="1713">N</line>
        <line lrx="1739" lry="1788" ulx="1687" uly="1752">Uutem</line>
        <line lrx="1739" lry="1823" ulx="1687" uly="1786">ftlen</line>
        <line lrx="1726" lry="1856" ulx="1686" uly="1821">Nhi</line>
        <line lrx="1739" lry="1892" ulx="1686" uly="1830">er</line>
        <line lrx="1739" lry="1927" ulx="1701" uly="1893">8d</line>
        <line lrx="1738" lry="1961" ulx="1689" uly="1922">fften</line>
        <line lrx="1739" lry="1999" ulx="1689" uly="1961">Ultart</line>
        <line lrx="1739" lry="2033" ulx="1688" uly="1995">ngeen</line>
        <line lrx="1739" lry="2066" ulx="1695" uly="2032">ger</line>
        <line lrx="1738" lry="2100" ulx="1717" uly="2074">W</line>
        <line lrx="1723" lry="2132" ulx="1703" uly="2101">34.</line>
        <line lrx="1737" lry="2206" ulx="1690" uly="2163">ſitege</line>
        <line lrx="1739" lry="2241" ulx="1701" uly="2206">81.</line>
        <line lrx="1739" lry="2275" ulx="1690" uly="2233">d</line>
        <line lrx="1738" lry="2311" ulx="1692" uly="2267">ne</line>
        <line lrx="1733" lry="2341" ulx="1694" uly="2306">ern</line>
        <line lrx="1739" lry="2377" ulx="1696" uly="2335">ſcen</line>
        <line lrx="1738" lry="2416" ulx="1704" uly="2378">n</line>
        <line lrx="1732" lry="2446" ulx="1706" uly="2414">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="2433" type="textblock" ulx="1696" uly="2370">
        <line lrx="1704" lry="2433" ulx="1696" uly="2370">= —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="893" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0893">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0893.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="72" lry="218" type="textblock" ulx="0" uly="159">
        <line lrx="54" lry="204" ulx="0" uly="159">I.</line>
        <line lrx="72" lry="218" ulx="0" uly="209">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="258" type="textblock" ulx="0" uly="223">
        <line lrx="79" lry="258" ulx="0" uly="223">ene müͤnge</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="462" type="textblock" ulx="0" uly="268">
        <line lrx="4" lry="285" ulx="0" uly="268">.</line>
        <line lrx="81" lry="324" ulx="4" uly="290">das heilige</line>
        <line lrx="80" lry="357" ulx="0" uly="325">l ſollt auch</line>
        <line lrx="84" lry="392" ulx="2" uly="359">du gebauet⸗</line>
        <line lrx="81" lry="424" ulx="0" uly="393">1, und ale</line>
        <line lrx="66" lry="462" ulx="0" uly="427">hcht haft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="569" type="textblock" ulx="0" uly="497">
        <line lrx="83" lry="538" ulx="2" uly="497">ſo nanden</line>
        <line lrx="83" lry="569" ulx="0" uly="532">inſt denn fi</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="602" type="textblock" ulx="6" uly="567">
        <line lrx="84" lry="602" ulx="6" uly="567">zeit an für</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="774" type="textblock" ulx="0" uly="635">
        <line lrx="84" lry="670" ulx="0" uly="635">reich wieder</line>
        <line lrx="84" lry="700" ulx="0" uly="669">deinem vat</line>
        <line lrx="84" lry="736" ulx="1" uly="705">te ebrethun,</line>
        <line lrx="83" lry="774" ulx="2" uly="741">ſche ſollt ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="946" type="textblock" ulx="0" uly="808">
        <line lrx="83" lry="842" ulx="0" uly="808">r und ſeen</line>
        <line lrx="83" lry="878" ulx="3" uly="843">1s wiederin</line>
        <line lrx="82" lry="915" ulx="2" uly="879">R kriegtsnte</line>
        <line lrx="83" lry="946" ulx="1" uly="911">i/ udbic</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1164" type="textblock" ulx="0" uly="1019">
        <line lrx="82" lry="1059" ulx="0" uly="1019">ig Antietut</line>
        <line lrx="71" lry="1094" ulx="1" uly="1060">Uans nie</line>
        <line lrx="80" lry="1127" ulx="2" uly="1093">es mi itn</line>
        <line lrx="80" lry="1164" ulx="0" uly="1127">gesvolktn</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1266" type="textblock" ulx="0" uly="1192">
        <line lrx="79" lry="1235" ulx="1" uly="1192">ihnmchee</line>
        <line lrx="79" lry="1266" ulx="0" uly="1230">Migtne</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1496" type="textblock" ulx="70" uly="1474">
        <line lrx="77" lry="1496" ulx="70" uly="1474">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1648" type="textblock" ulx="0" uly="1501">
        <line lrx="75" lry="1543" ulx="0" uly="1501">ilcenſ⸗</line>
        <line lrx="56" lry="1580" ulx="3" uly="1551">14,74,</line>
        <line lrx="77" lry="1614" ulx="0" uly="1570">or ttten</line>
        <line lrx="51" lry="1648" ulx="0" uly="1616"> aul.</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2378" type="textblock" ulx="2" uly="2333">
        <line lrx="73" lry="2378" ulx="2" uly="2333">gürnlen</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2447" type="textblock" ulx="1" uly="2396">
        <line lrx="73" lry="2447" ulx="1" uly="2396">nEnntt</line>
      </zone>
      <zone lrx="349" lry="1225" type="textblock" ulx="159" uly="1193">
        <line lrx="349" lry="1225" ulx="159" uly="1193">genommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="369" lry="91" type="textblock" ulx="363" uly="80">
        <line lrx="369" lry="91" ulx="363" uly="80">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="493" lry="213" type="textblock" ulx="206" uly="146">
        <line lrx="493" lry="213" ulx="206" uly="146">Cap. 15. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="189" type="textblock" ulx="668" uly="136">
        <line lrx="1033" lry="189" ulx="668" uly="136">der Maccabaͤer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="191" type="textblock" ulx="1397" uly="145">
        <line lrx="1475" lry="191" ulx="1397" uly="145">821</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="498" type="textblock" ulx="167" uly="215">
        <line lrx="805" lry="256" ulx="201" uly="215">24. Und dieſer briefe abſchrift haben</line>
        <line lrx="803" lry="290" ulx="167" uly="251">wir geſandt dem hohenprieſter Simon,</line>
        <line lrx="715" lry="324" ulx="167" uly="285">und dem jüdiſchen volk. .</line>
        <line lrx="803" lry="357" ulx="205" uly="318">25. Mittlerzeit brachte Antiochus</line>
        <line lrx="803" lry="392" ulx="168" uly="353">noch ein ander heer vor Dora, die ſtadt</line>
        <line lrx="801" lry="432" ulx="168" uly="386">härter zu belagern; und machte krie⸗</line>
        <line lrx="800" lry="464" ulx="169" uly="421">gesrüſtung davor, und ſtürmete die</line>
        <line lrx="800" lry="498" ulx="168" uly="458">ſtadt heftig, daß Tryphon darinn ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="532" type="textblock" ulx="145" uly="489">
        <line lrx="800" lry="532" ulx="145" uly="489">ſchloſſen war, und konnte weder ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="1186" type="textblock" ulx="166" uly="531">
        <line lrx="771" lry="565" ulx="167" uly="531">noch auskommen.</line>
        <line lrx="800" lry="597" ulx="201" uly="559">26. Und Simon ſchickete dem Antio⸗</line>
        <line lrx="800" lry="635" ulx="168" uly="595">cho zu hülfe zwey tauſend mann, gut</line>
        <line lrx="798" lry="668" ulx="167" uly="628">auserleſen volk, und viel gold und ſil⸗</line>
        <line lrx="464" lry="707" ulx="169" uly="669">ber⸗, und waffen.</line>
        <line lrx="800" lry="742" ulx="203" uly="696">27. Aber Antiochus nahm ſolches</line>
        <line lrx="799" lry="771" ulx="170" uly="735">nicht an, und hielt nicht, was er zu⸗</line>
        <line lrx="798" lry="807" ulx="168" uly="767">vor geſagt hatte, und wendete ſich ganz</line>
        <line lrx="365" lry="840" ulx="167" uly="809">von Simon.</line>
        <line lrx="797" lry="876" ulx="200" uly="836">28. Und ſendete ſeiner freunde einen,</line>
        <line lrx="798" lry="916" ulx="169" uly="873">genannt Athenobium, zu ihm, daß er</line>
        <line lrx="795" lry="945" ulx="168" uly="907">mit ihm handeln ſollte, und alſo ſagen:</line>
        <line lrx="797" lry="979" ulx="168" uly="942">Ihr habet eingenommen Joppe und</line>
        <line lrx="795" lry="1017" ulx="169" uly="975">Gaza, und die burg zu Jeruſalem,</line>
        <line lrx="798" lry="1086" ulx="166" uly="1009">lches alles zu meinem königreich ge⸗</line>
        <line lrx="267" lry="1082" ulx="191" uly="1055">öret;</line>
        <line lrx="798" lry="1115" ulx="201" uly="1078">29. Und das land umher verheeret,</line>
        <line lrx="797" lry="1158" ulx="167" uly="1112">und groſſen ſchaden in meinem könig</line>
        <line lrx="799" lry="1186" ulx="169" uly="1148">reich gethan, und mir mein erbland</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="1772" type="textblock" ulx="168" uly="1215">
        <line lrx="800" lry="1262" ulx="201" uly="1215">30. Darum fordere ich dieſe ſtädte</line>
        <line lrx="791" lry="1286" ulx="168" uly="1253">wieder von euch, die ihr mir genom</line>
        <line lrx="799" lry="1329" ulx="169" uly="1285">men habet, und allen ſchooß der ſtädte,</line>
        <line lrx="802" lry="1358" ulx="168" uly="1322">welche ihr inne habet, auſſer dem lan⸗</line>
        <line lrx="314" lry="1396" ulx="172" uly="1359">de Juda.</line>
        <line lrx="801" lry="1425" ulx="204" uly="1388">31. Wo ihr mir aber ſolches nicht</line>
        <line lrx="801" lry="1467" ulx="172" uly="1424">wieder zuſtellen wollet, ſo gebet mir für</line>
        <line lrx="802" lry="1503" ulx="171" uly="1460">die ſtädte fünf hundert centner ſilbers,</line>
        <line lrx="805" lry="1534" ulx="169" uly="1493">und für den ſchaden und ſchooß auch fünf</line>
        <line lrx="803" lry="1570" ulx="170" uly="1528">hundert centner. Wo ihr mir aber die⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1605" ulx="170" uly="1563">ſes auch nicht gedenket zu thun, ſo wol⸗</line>
        <line lrx="551" lry="1636" ulx="170" uly="1599">len wir euch überziehen.</line>
        <line lrx="806" lry="1667" ulx="205" uly="1629">32. Da nun Athenobius, des königes</line>
        <line lrx="805" lry="1703" ulx="172" uly="1664">freund, gen Jeruſalem kam, und ſahe</line>
        <line lrx="804" lry="1742" ulx="173" uly="1700">das herrliche weſen Simonis, und den</line>
        <line lrx="804" lry="1772" ulx="172" uly="1735">pracht mit gold und ſilber, und wie er</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="1805" type="textblock" ulx="158" uly="1769">
        <line lrx="803" lry="1805" ulx="158" uly="1769">ſonſt gerüſtet war, wunderts ihn ſehr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="2354" type="textblock" ulx="170" uly="1805">
        <line lrx="802" lry="1840" ulx="171" uly="1805">und hielt ihm vor, was ihm der könig</line>
        <line lrx="412" lry="1875" ulx="170" uly="1840">befohlen hatte.</line>
        <line lrx="806" lry="1910" ulx="207" uly="1873">33. Darauf gab ihm Simon dieſe</line>
        <line lrx="806" lry="1944" ulx="173" uly="1907">antwort: Das land, das wir wieder</line>
        <line lrx="808" lry="1985" ulx="174" uly="1943">erobert haben, iſt unſer väterliches erbe,</line>
        <line lrx="808" lry="2012" ulx="174" uly="1977">und gehöret ſonſt niemand. Unſere fein⸗</line>
        <line lrx="810" lry="2047" ulx="173" uly="2012">de aber habens eine zeitlang mit gewalt</line>
        <line lrx="773" lry="2082" ulx="173" uly="2045">und unrecht inne gehabt. S</line>
        <line lrx="811" lry="2121" ulx="206" uly="2079">34. Darum haben wir jezt das unſere</line>
        <line lrx="813" lry="2154" ulx="172" uly="2114">wieder zu uns bracht, und niemand das</line>
        <line lrx="533" lry="2184" ulx="175" uly="2149">ſeine genommen.</line>
        <line lrx="814" lry="2218" ulx="213" uly="2180">3 5⁵. Daß du aber klageſt darüber, daß</line>
        <line lrx="814" lry="2259" ulx="174" uly="2217">wir Joppe und Gaza eingenommen ha⸗</line>
        <line lrx="815" lry="2287" ulx="175" uly="2251">ben, iſt dieſe urſach: Man thut daraus</line>
        <line lrx="816" lry="2321" ulx="176" uly="2287">unſerm lande und unſerm volke groſſen</line>
        <line lrx="815" lry="2354" ulx="177" uly="2319">ſchaden. Doch wollen wir dafür bezah⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="2393" type="textblock" ulx="179" uly="2354">
        <line lrx="820" lry="2393" ulx="179" uly="2354">len hundert centner. Darauf gab Athe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="2493" type="textblock" ulx="176" uly="2389">
        <line lrx="545" lry="2431" ulx="176" uly="2389">nobius keine antwort;</line>
        <line lrx="818" lry="2466" ulx="214" uly="2423">36. Sondern zürnete, und zog wie⸗</line>
        <line lrx="819" lry="2493" ulx="178" uly="2457">der davon zum könige, und ſagte ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="2563" type="textblock" ulx="180" uly="2491">
        <line lrx="822" lry="2533" ulx="180" uly="2491">Simonis antwort, und von ſeiner herr⸗</line>
        <line lrx="820" lry="2563" ulx="182" uly="2526">lichkeit, und was er geſehen hatte. Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="623" lry="2602" type="textblock" ulx="183" uly="2560">
        <line lrx="623" lry="2602" ulx="183" uly="2560">ergrimmete der könig ſehr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="349" type="textblock" ulx="824" uly="212">
        <line lrx="1474" lry="254" ulx="861" uly="212">37. Tryphon aber machte ſich davon</line>
        <line lrx="1474" lry="283" ulx="826" uly="245">auf dem waſſer, und flohe gen Orthoſia.</line>
        <line lrx="1472" lry="320" ulx="859" uly="278">38. Da machte der könig Cendebäum</line>
        <line lrx="1471" lry="349" ulx="824" uly="316">zum hauptmann über das land am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2626" type="textblock" ulx="819" uly="345">
        <line lrx="1471" lry="389" ulx="824" uly="345">meer, und ließ ihm ein kriegesvolk zu</line>
        <line lrx="1041" lry="417" ulx="824" uly="383">roß und fuß.</line>
        <line lrx="1470" lry="460" ulx="857" uly="413">39. Und befahl ihm, daß er ſich la⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="486" ulx="823" uly="450">gern ſollte an der grenze Judäg, und</line>
        <line lrx="1503" lry="527" ulx="823" uly="486">ſollte da beveſtigen die ſtadt * Cedron,</line>
        <line lrx="1471" lry="553" ulx="821" uly="519">und eine veſtung bauen am gebirge;</line>
        <line lrx="1470" lry="589" ulx="821" uly="553">und ſollte den Juden ins land fallen.</line>
        <line lrx="1468" lry="629" ulx="822" uly="584">Aber der könig jagte dem Tryphon nach,</line>
        <line lrx="1478" lry="662" ulx="822" uly="625">ihn zu fahen. * c. 16/9.</line>
        <line lrx="1470" lry="693" ulx="855" uly="655">40. Da nun Cendebäus gen Jamnia</line>
        <line lrx="1507" lry="729" ulx="821" uly="690">kam, griff er die Juden an, verheerte—</line>
        <line lrx="1470" lry="764" ulx="821" uly="723">ihr land, und ließ viel volks umbrin⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="800" ulx="821" uly="758">gen, und fieng viel leute, und führete</line>
        <line lrx="1434" lry="836" ulx="820" uly="794">ſie weg, und bauete die ſtadt Cedron.</line>
        <line lrx="1467" lry="868" ulx="853" uly="828">41. Und legete ein kriegesvolk darein,</line>
        <line lrx="1467" lry="904" ulx="820" uly="861">daß ſie da an der grenze ſollten heraus</line>
        <line lrx="1466" lry="938" ulx="819" uly="897">fallen, und die ſtraſſen wüſte machen,</line>
        <line lrx="1350" lry="972" ulx="819" uly="935">wie der könig befohlen hatte.</line>
        <line lrx="1341" lry="1038" ulx="934" uly="983">Das 16. Capitel.</line>
        <line lrx="1466" lry="1101" ulx="852" uly="1051">Von Ptolemäi mordthat, an ſeinem</line>
        <line lrx="1268" lry="1128" ulx="822" uly="1093">ſchwäher Simon begangen.</line>
        <line lrx="1467" lry="1183" ulx="830" uly="1137">* Arum zog * Johannes von Gaza</line>
        <line lrx="1468" lry="1212" ulx="835" uly="1165">) hinauf zu ſeinem vater Simon,</line>
        <line lrx="1469" lry="1248" ulx="918" uly="1206">und zeigte ihm an, daß ihnen Cen⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1281" ulx="823" uly="1240">debäus ins land gefallen wäre, und hät⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="1318" ulx="823" uly="1280">te ſchaden gethan.  . 13/54.</line>
        <line lrx="1468" lry="1349" ulx="858" uly="1311">2. Da forderte Simon ſeine zween</line>
        <line lrx="1471" lry="1387" ulx="824" uly="1343">älteſten ſohne vor ſich Judam und Jo⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1421" ulx="825" uly="1379">hannem, und ſprach zu ihnen: Ich und</line>
        <line lrx="1471" lry="1455" ulx="825" uly="1413">meine brüder, und meines vaters haus,</line>
        <line lrx="1472" lry="1490" ulx="826" uly="1448">haben von jugend auf bis zu dieſer zeit</line>
        <line lrx="1471" lry="1524" ulx="826" uly="1482">kriege geführet wider die feinde des</line>
        <line lrx="1472" lry="1559" ulx="826" uly="1515">volks Iſrael; und GOtt hat uns glük</line>
        <line lrx="1470" lry="1595" ulx="827" uly="1553">gegeben, daß Iſrael oft durch unſere</line>
        <line lrx="1112" lry="1631" ulx="828" uly="1592">hände errettet iſt.</line>
        <line lrx="1470" lry="1663" ulx="819" uly="1621">3. Dieweil ich aber nun alt und</line>
        <line lrx="1470" lry="1702" ulx="828" uly="1656">ſchwach bin, ſo ſollt ihr an mein und</line>
        <line lrx="1472" lry="1732" ulx="827" uly="1691">meiner brüder ſtatt treten, und ſollt</line>
        <line lrx="1470" lry="1767" ulx="826" uly="1727">ausziehen, und für euer volk ſtreiten.</line>
        <line lrx="1450" lry="1801" ulx="826" uly="1761">Gtt wolle euch vom himmel helfen</line>
        <line lrx="1443" lry="1837" ulx="825" uly="1801">und bey euch ſeyn. .</line>
        <line lrx="1474" lry="1872" ulx="860" uly="1831">4. Und er ließ im lande wählen zwan⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1907" ulx="826" uly="1863">zig tauſend mann, und etliche reiſigen.</line>
        <line lrx="1475" lry="1939" ulx="828" uly="1898">Mit dieſem haufen zogen Johannes und</line>
        <line lrx="1476" lry="1975" ulx="828" uly="1932">Judas wider Cendebaum, und lagen</line>
        <line lrx="1454" lry="2007" ulx="829" uly="1973">über nacht zu Modin.</line>
        <line lrx="1477" lry="2040" ulx="865" uly="1998">§. Morgens aber, da ſie von Modin</line>
        <line lrx="1478" lry="2076" ulx="832" uly="2033">ins blachfeld kamen, zog ein groß heer</line>
        <line lrx="1478" lry="2111" ulx="824" uly="2066">zu roß und fuß gegen ihnen daher.</line>
        <line lrx="1479" lry="2143" ulx="850" uly="2102">un war ein bach zwiſchen beyden</line>
        <line lrx="951" lry="2181" ulx="835" uly="2149">heeren.</line>
        <line lrx="1480" lry="2211" ulx="870" uly="2168">6. Da zog Johannes an den bach, und</line>
        <line lrx="1481" lry="2248" ulx="837" uly="2204">kehrete ſich gegen den feinden. Da er</line>
        <line lrx="1482" lry="2281" ulx="838" uly="2236">aber ſahe, daß das volk einen ſcheu hat⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="2317" ulx="838" uly="2273">te, ſich in das waſſer zu begeben; da wa⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="2349" ulx="839" uly="2307">gete er ſich erſtlich hinein, und kam über</line>
        <line lrx="1482" lry="2384" ulx="839" uly="2342">das waſſer. Da der haufe dieſes ſahe,</line>
        <line lrx="1446" lry="2422" ulx="838" uly="2378">folgeten ſie ihm nach. .</line>
        <line lrx="1485" lry="2455" ulx="873" uly="2410">„7. Darnach machte Johannes ſeine</line>
        <line lrx="1487" lry="2488" ulx="840" uly="2446">ordnung zur ſchlacht, und ordnete die</line>
        <line lrx="1487" lry="2523" ulx="841" uly="2478">reiſigen neben das fußvolk. Aber die</line>
        <line lrx="1490" lry="2556" ulx="843" uly="2512">feinde hatten Liel einen mächtigern rei⸗</line>
        <line lrx="1023" lry="2589" ulx="855" uly="2562">igen zeug.</line>
        <line lrx="1487" lry="2626" ulx="830" uly="2559">lngen ei 8. Da</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="894" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0894">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0894.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="348" lry="208" type="textblock" ulx="265" uly="161">
        <line lrx="348" lry="208" ulx="265" uly="161">822</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="194" type="textblock" ulx="793" uly="145">
        <line lrx="1113" lry="194" ulx="793" uly="145">Das 2. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="456" type="textblock" ulx="271" uly="218">
        <line lrx="919" lry="255" ulx="307" uly="218">8. Da aber Johannes * trommeten</line>
        <line lrx="915" lry="291" ulx="271" uly="252">ließ mit der prieſter poſaunen, und die</line>
        <line lrx="923" lry="321" ulx="273" uly="286">feinde angrif, da gab Cendebäus die</line>
        <line lrx="926" lry="359" ulx="272" uly="320">flucht, ſamt ſeinem heer, und wurden</line>
        <line lrx="927" lry="394" ulx="274" uly="353">viele verwundet und erſtochen; die übri⸗</line>
        <line lrx="894" lry="425" ulx="273" uly="386">gen aber flohen in einen veſten flecken.</line>
        <line lrx="713" lry="456" ulx="447" uly="423">* 4 Moß. 10/ 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="1664" type="textblock" ulx="269" uly="490">
        <line lrx="930" lry="525" ulx="276" uly="490">Johannis bruder, auch verwundet;</line>
        <line lrx="930" lry="560" ulx="277" uly="525">aber Johannes jagte den feinden nach,</line>
        <line lrx="738" lry="593" ulx="277" uly="559">bis an die veſtung * Cedron.</line>
        <line lrx="860" lry="632" ulx="448" uly="597">* c. 15, 39. 40. .</line>
        <line lrx="932" lry="662" ulx="318" uly="627">10. Und die feinde flohen auf die ve⸗</line>
        <line lrx="932" lry="701" ulx="279" uly="659">ſtungen, auf dem lande bey Azod. Da</line>
        <line lrx="933" lry="730" ulx="279" uly="696">verbrennete Johannes dieſelbigen ve⸗</line>
        <line lrx="934" lry="764" ulx="280" uly="729">ſtungen; daß den feinden bey zwey tau⸗</line>
        <line lrx="935" lry="803" ulx="278" uly="764">ſend mann umkamen. Darnach zog Jo⸗</line>
        <line lrx="935" lry="838" ulx="279" uly="798">hannes wieder heim ins land Juda mit</line>
        <line lrx="698" lry="873" ulx="279" uly="833">frieden. .</line>
        <line lrx="935" lry="906" ulx="284" uly="868">II. Es war aber ein hauptmann</line>
        <line lrx="936" lry="936" ulx="278" uly="901">über das land Jericho, mit namen</line>
        <line lrx="937" lry="976" ulx="279" uly="936">Ptolemäus, der ſohn Abobi, der war</line>
        <line lrx="932" lry="1011" ulx="280" uly="970">ſehr reich. .</line>
        <line lrx="938" lry="1044" ulx="318" uly="1006">12. Und der hoheprieſter Simon hat⸗</line>
        <line lrx="742" lry="1073" ulx="279" uly="1039">te ihm eine tochter gegeben.</line>
        <line lrx="936" lry="1114" ulx="321" uly="1074">13. Darum wörd er ſtolz, und trach⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1148" ulx="279" uly="1108">tete darnach, daß er herr im lande wür⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1181" ulx="281" uly="1142">de, und unterſtund ſich den Simon und</line>
        <line lrx="907" lry="1217" ulx="281" uly="1176">ſeine föhne mit liſten umzubringen.</line>
        <line lrx="941" lry="1245" ulx="320" uly="1212">14. Da nun Simon umher zog im</line>
        <line lrx="940" lry="1280" ulx="282" uly="1244">lande Inda, die regimente zu beſehen</line>
        <line lrx="940" lry="1319" ulx="283" uly="1280">und zu beſtellen, und gen Jericho kam</line>
        <line lrx="944" lry="1350" ulx="282" uly="1316">mit zween ſohnen, Matathia und Ju⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1388" ulx="283" uly="1349">da, im hundert und ſieben und ſieben⸗</line>
        <line lrx="944" lry="1417" ulx="283" uly="1383">zigſten jahr, im eilften monden, wel⸗</line>
        <line lrx="612" lry="1457" ulx="284" uly="1417">cher heiſſet Sabat;</line>
        <line lrx="941" lry="1487" ulx="322" uly="1453">15. Da empfieng ſie der ſohn Abobi</line>
        <line lrx="941" lry="1521" ulx="284" uly="1486">in ſeine burg, welche heiſſet Doch, und</line>
        <line lrx="941" lry="1556" ulx="269" uly="1520">richtete ihnen ein herrlich mahl zu, aber</line>
        <line lrx="942" lry="1591" ulx="283" uly="1556">es war eitel betrug: Denn heimlich ver⸗</line>
        <line lrx="719" lry="1624" ulx="283" uly="1588">ſtekte er kriegesvolk drein.</line>
        <line lrx="942" lry="1664" ulx="320" uly="1626">16. Und da * Simon und ſeine ſöhne</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="491" type="textblock" ulx="311" uly="453">
        <line lrx="951" lry="491" ulx="311" uly="453">9. In dieſer ſchlacht ward Judas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="1181" type="textblock" ulx="951" uly="215">
        <line lrx="1600" lry="251" ulx="952" uly="215">fröhlich waren, und woht getrunken</line>
        <line lrx="1602" lry="284" ulx="956" uly="248">hatten, machte ſich Ptolemäus auf mit</line>
        <line lrx="1602" lry="322" ulx="956" uly="284">ſeinen knechten, und nahmen ihre waf⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="357" ulx="957" uly="317">fen, und fielen ein zu Simon ob dem</line>
        <line lrx="1601" lry="390" ulx="958" uly="352">mahl, und ſchlugen ihn ſamt den zween</line>
        <line lrx="1387" lry="420" ulx="959" uly="386">ſöhnen und knechten todt.</line>
        <line lrx="1453" lry="461" ulx="1046" uly="423"> 72 Sam. 13, 28.</line>
        <line lrx="1600" lry="495" ulx="995" uly="454">17. Dieſe ſchändliche untreue that</line>
        <line lrx="1601" lry="529" ulx="956" uly="490">Ptolemäus in Iſrael; und that ihm ſol⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="567" ulx="958" uly="525">che bosheit für ſeine wohlthat.</line>
        <line lrx="1602" lry="592" ulx="996" uly="560">18. Darnach ſchrieb er ſolches dem kö⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="633" ulx="959" uly="593">nige Antiocho, und bat, daß er ihm krie⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="668" ulx="951" uly="628">gesvolk zu hülfe ſchicken wollte, das</line>
        <line lrx="1600" lry="702" ulx="961" uly="664">land und die ſtädte mit aller nützung</line>
        <line lrx="1183" lry="729" ulx="961" uly="698">einzunehmen.</line>
        <line lrx="1600" lry="768" ulx="1001" uly="732">19. Er ſendete auch einen haufen gen</line>
        <line lrx="1598" lry="802" ulx="962" uly="766">Gaza, den Johannem umzubringen;</line>
        <line lrx="1600" lry="840" ulx="961" uly="800">und ſchrieb an die hauptleute, daß ſie</line>
        <line lrx="1602" lry="874" ulx="962" uly="834">zu ihm kommen ſollten, ſo wollte er ih⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="904" ulx="963" uly="870">nen groſſen ſold und geſchenke geben.</line>
        <line lrx="1601" lry="945" ulx="998" uly="904">20. Auch ſchikte er kriegesvolk, Je⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="975" ulx="964" uly="939">ruſalem und das heiligthum einzuneh⸗</line>
        <line lrx="1043" lry="1001" ulx="964" uly="980">men.</line>
        <line lrx="1602" lry="1043" ulx="998" uly="1007">21. Aber ein botte kam zuvor gen</line>
        <line lrx="1601" lry="1084" ulx="966" uly="1042">Gaza, der ſagte Johanni, daß ſein va⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1110" ulx="964" uly="1077">ter und ſeine brüder umkommen wä⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1150" ulx="966" uly="1110">ren; und daß * beſtellet wäre, daß man</line>
        <line lrx="1409" lry="1181" ulx="965" uly="1147">ihn auch umbringen ſollte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="1630" type="textblock" ulx="964" uly="1179">
        <line lrx="1450" lry="1222" ulx="1164" uly="1179">4* c. 7/ 30. 4</line>
        <line lrx="1603" lry="1254" ulx="1001" uly="1214">22. Da Johannes ſolches hörete, ent⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1283" ulx="966" uly="1249">ſazte er ſich ſehr, und ließ die leute fa⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1324" ulx="967" uly="1283">hen, die geſchikt waren ihn umzubrin⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1353" ulx="966" uly="1319">gen. Und da er befand, daß ſie ihn woll⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1394" ulx="966" uly="1353">ten ermordet haben, ließ er ſie tödten.</line>
        <line lrx="1601" lry="1428" ulx="1000" uly="1387">23, Was aber Johannes hernach wei⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1462" ulx="964" uly="1422">ter gethan hat, und die kriege, die er</line>
        <line lrx="1600" lry="1491" ulx="964" uly="1456">geführet hat, und wie er regieret und</line>
        <line lrx="1534" lry="1523" ulx="964" uly="1491">gebauet hat: .</line>
        <line lrx="1599" lry="1561" ulx="1000" uly="1524">24. Das iſt alles beſchrieben in einem</line>
        <line lrx="1601" lry="1594" ulx="964" uly="1559">eigenen buche, von der zeit ſeines regi⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1630" ulx="966" uly="1594">ments, ſo lange er nach ſeinem vater</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="1663" type="textblock" ulx="968" uly="1624">
        <line lrx="1448" lry="1663" ulx="968" uly="1624">hoherprieſter geweſen iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="1724" type="textblock" ulx="568" uly="1676">
        <line lrx="1334" lry="1724" ulx="568" uly="1676">Ende des erſten Buchs der Maccabaͤer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="2299" type="textblock" ulx="287" uly="1924">
        <line lrx="811" lry="1977" ulx="430" uly="1924">Das I. Capitel.</line>
        <line lrx="945" lry="2021" ulx="321" uly="1980">Vom feſt der kirchweihe, und erſin⸗</line>
        <line lrx="707" lry="2049" ulx="287" uly="2016">dung des heiligen feuers.</line>
        <line lrx="945" lry="2094" ulx="450" uly="2057">Ir Juden, eure brüder, ſo zu</line>
        <line lrx="945" lry="2131" ulx="468" uly="2091">Jeruſalem und durch das gan⸗</line>
        <line lrx="942" lry="2160" ulx="467" uly="2126">ze jüdiſche land ſind, wün⸗</line>
        <line lrx="944" lry="2201" ulx="468" uly="2160">ſchen euch Juden, unſern</line>
        <line lrx="942" lry="2232" ulx="467" uly="2193">brüdern, ſo in Egypten ſind,</line>
        <line lrx="694" lry="2256" ulx="468" uly="2224">aglük und heil.</line>
        <line lrx="943" lry="2299" ulx="323" uly="2259">2. GOTT ſegne euch, und * gedenke</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="2333" type="textblock" ulx="287" uly="2289">
        <line lrx="942" lry="2333" ulx="287" uly="2289">an ſeinen bund, den er Abraham, Iſaae</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="2521" type="textblock" ulx="285" uly="2354">
        <line lrx="821" lry="2389" ulx="287" uly="2354">geſaget hat; .</line>
        <line lrx="888" lry="2435" ulx="322" uly="2389">„ *2 Moſ. 2, 24. 3 Moſ 26, 42.</line>
        <line lrx="351" lry="2453" ulx="301" uly="2436">3.</line>
        <line lrx="729" lry="2489" ulx="287" uly="2453">herz, daß ihr in ſeinem ge</line>
        <line lrx="938" lry="2521" ulx="285" uly="2463">beſtändig bleibet; geſege veſt ünd</line>
      </zone>
      <zone lrx="387" lry="2605" type="textblock" ulx="370" uly="2591">
        <line lrx="387" lry="2605" ulx="370" uly="2591">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="2568" type="textblock" ulx="320" uly="2520">
        <line lrx="938" lry="2568" ulx="320" uly="2520">4. Und verleihe euch, daß ihr fleiſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1885" type="textblock" ulx="485" uly="1818">
        <line lrx="1416" lry="1885" ulx="485" uly="1818">Das ander Buch der Maccabaͤer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1989" type="textblock" ulx="967" uly="1913">
        <line lrx="1602" lry="1989" ulx="967" uly="1913">ſia ſeyd in ſeinen gebotten, und tröſte</line>
        <line lrx="1000" lry="1985" ulx="982" uly="1964">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2129" type="textblock" ulx="966" uly="1965">
        <line lrx="1044" lry="1988" ulx="1023" uly="1965">0.</line>
        <line lrx="1601" lry="2034" ulx="1001" uly="1991">5. Er erhöre euer gebet, und ſey euch</line>
        <line lrx="1601" lry="2089" ulx="966" uly="2025">anädig, und laſſe euch nicht in der</line>
        <line lrx="1572" lry="2101" ulx="970" uly="2054">noth.</line>
        <line lrx="1561" lry="2129" ulx="1000" uly="2094">6. Alſo bitten wir ſtets für euch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2335" type="textblock" ulx="954" uly="2164">
        <line lrx="1599" lry="2204" ulx="964" uly="2164">unſerer höchſten noth, da Jaſon und</line>
        <line lrx="1600" lry="2238" ulx="954" uly="2198">ſein anhang von dem heiligen lande und</line>
        <line lrx="1565" lry="2267" ulx="965" uly="2233">von dem königreich abtrünnig ward,</line>
        <line lrx="1601" lry="2302" ulx="997" uly="2269">8. Und verbrannten unſere thore, und</line>
        <line lrx="1601" lry="2335" ulx="963" uly="2303">vergoſſen das unſchuldige blut. Da be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2374" type="textblock" ulx="286" uly="2322">
        <line lrx="1599" lry="2374" ulx="286" uly="2322">und Jacob, ſeinen treuen knechten, zu⸗ teten wir, und der HErr erhörete uns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2446" type="textblock" ulx="960" uly="2370">
        <line lrx="1601" lry="2411" ulx="961" uly="2370">Und wir opferten ihm ſemmelmehl,</line>
        <line lrx="1601" lry="2446" ulx="960" uly="2403">und zündeten die lampen an, und leg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="2514" type="textblock" ulx="388" uly="2422">
        <line lrx="1354" lry="2472" ulx="388" uly="2422">Und gebe euch ein rechtſchaffen ten die ſchaubrodte auf.</line>
        <line lrx="1625" lry="2514" ulx="993" uly="2472">9. Und begehren, daß ihr jezt wollet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2615" type="textblock" ulx="957" uly="2501">
        <line lrx="1600" lry="2548" ulx="959" uly="2501">die * kirchweihe mit uns halten, des</line>
        <line lrx="1599" lry="2578" ulx="957" uly="2537">monden Easleu. * IMacc. 4/ 59.</line>
        <line lrx="1601" lry="2615" ulx="972" uly="2578">. 10, Datum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2164" type="textblock" ulx="999" uly="2130">
        <line lrx="1611" lry="2164" ulx="999" uly="2130">7. Wir haben an euch geſchrieben in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1225" type="textblock" ulx="1681" uly="219">
        <line lrx="1739" lry="259" ulx="1689" uly="219">,10, 0</line>
        <line lrx="1739" lry="293" ulx="1687" uly="252">ſtie</line>
        <line lrx="1739" lry="318" ulx="1685" uly="288">Dinurt</line>
        <line lrx="1738" lry="357" ulx="1683" uly="324">enen</line>
        <line lrx="1739" lry="390" ulx="1683" uly="357">anne</line>
        <line lrx="1739" lry="428" ulx="1685" uly="392">iniges</line>
        <line lrx="1739" lry="459" ulx="1684" uly="427">den pi⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="496" ulx="1683" uly="464">anderns</line>
        <line lrx="1739" lry="531" ulx="1684" uly="498">Und heil</line>
        <line lrx="1739" lry="563" ulx="1699" uly="533">II.</line>
        <line lrx="1736" lry="598" ulx="1687" uly="567">Mous</line>
        <line lrx="1739" lry="636" ulx="1689" uly="601">irms</line>
        <line lrx="1739" lry="667" ulx="1689" uly="637">Nehein:</line>
        <line lrx="1739" lry="709" ulx="1701" uly="674">1n</line>
        <line lrx="1739" lry="739" ulx="1687" uly="707">Werte</line>
        <line lrx="1739" lry="775" ulx="1684" uly="741">N ere</line>
        <line lrx="1739" lry="808" ulx="1693" uly="778">11, Oe</line>
        <line lrx="1739" lry="841" ulx="1681" uly="811">int unät</line>
        <line lrx="1739" lry="883" ulx="1681" uly="842">int en</line>
        <line lrx="1712" lry="908" ulx="1681" uly="877">ne.</line>
        <line lrx="1739" lry="951" ulx="1683" uly="916">11 d</line>
        <line lrx="1739" lry="979" ulx="1681" uly="949">ſen ſine</line>
        <line lrx="1739" lry="1016" ulx="1681" uly="985">IN,s</line>
        <line lrx="1739" lry="1051" ulx="1682" uly="1018">Geld ans</line>
        <line lrx="1731" lry="1087" ulx="1682" uly="1051">Uthnin;</line>
        <line lrx="1735" lry="1119" ulx="1694" uly="1091">I e n</line>
        <line lrx="1739" lry="1157" ulx="1683" uly="1093">er .</line>
        <line lrx="1739" lry="1200" ulx="1684" uly="1148">ſeguii</line>
        <line lrx="1739" lry="1225" ulx="1684" uly="1185">ſiteßit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="895" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0895">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0895.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="82" lry="207" type="textblock" ulx="2" uly="158">
        <line lrx="82" lry="207" ulx="2" uly="158">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="390" type="textblock" ulx="0" uly="218">
        <line lrx="81" lry="258" ulx="5" uly="218">getrunia</line>
        <line lrx="69" lry="291" ulx="0" uly="255">us aufnt</line>
        <line lrx="81" lry="322" ulx="0" uly="286">n ihreee</line>
        <line lrx="81" lry="351" ulx="2" uly="322">en db der</line>
        <line lrx="83" lry="390" ulx="1" uly="356">tdengren</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="535" type="textblock" ulx="0" uly="460">
        <line lrx="84" lry="500" ulx="0" uly="460">rene tie</line>
        <line lrx="83" lry="535" ulx="1" uly="495">huien 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="704" type="textblock" ulx="0" uly="533">
        <line lrx="73" lry="600" ulx="0" uly="562">cheidents</line>
        <line lrx="82" lry="627" ulx="3" uly="597">er iümitſe</line>
        <line lrx="73" lry="663" ulx="0" uly="634">hollte, W.</line>
        <line lrx="73" lry="704" ulx="1" uly="669">ler nigung</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="909" type="textblock" ulx="0" uly="736">
        <line lrx="72" lry="770" ulx="0" uly="736">n hauſergen</line>
        <line lrx="72" lry="810" ulx="0" uly="773">aubuten</line>
        <line lrx="73" lry="844" ulx="0" uly="809">le, Mf</line>
        <line lrx="73" lry="871" ulx="0" uly="841">weltrirſs</line>
        <line lrx="62" lry="909" ulx="1" uly="878">Ufe geten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="978" type="textblock" ulx="31" uly="910">
        <line lrx="74" lry="951" ulx="34" uly="910">,</line>
        <line lrx="74" lry="978" ulx="31" uly="951">int⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1152" type="textblock" ulx="0" uly="954">
        <line lrx="74" lry="1049" ulx="0" uly="1019">1 r ie</line>
        <line lrx="74" lry="1084" ulx="0" uly="1050">Ds fin.</line>
        <line lrx="74" lry="1122" ulx="0" uly="1086">fonmen di</line>
        <line lrx="74" lry="1152" ulx="0" uly="1123">re, Mnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5" lry="1186" type="textblock" ulx="1" uly="1178">
        <line lrx="5" lry="1186" ulx="1" uly="1178">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1396" type="textblock" ulx="0" uly="1221">
        <line lrx="74" lry="1258" ulx="0" uly="1221">irete, t</line>
        <line lrx="75" lry="1291" ulx="0" uly="1259">dee leuteſ⸗</line>
        <line lrx="75" lry="1325" ulx="0" uly="1293">n umulnn</line>
        <line lrx="76" lry="1363" ulx="0" uly="1324">ſeen</line>
        <line lrx="72" lry="1396" ulx="14" uly="1364">ſe ttttn⸗ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1569" type="textblock" ulx="0" uly="1429">
        <line lrx="74" lry="1471" ulx="3" uly="1429">rite Ret</line>
        <line lrx="72" lry="1502" ulx="9" uly="1464">kegiertnn</line>
        <line lrx="71" lry="1569" ulx="0" uly="1533">benitenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1645" type="textblock" ulx="0" uly="1572">
        <line lrx="73" lry="1605" ulx="0" uly="1572">it ſeincte</line>
        <line lrx="74" lry="1645" ulx="10" uly="1606">ſirentin</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2461" type="textblock" ulx="0" uly="2355">
        <line lrx="76" lry="2397" ulx="3" uly="2355">tönteint</line>
        <line lrx="76" lry="2430" ulx="1" uly="2382">nneſretl</line>
        <line lrx="77" lry="2461" ulx="0" uly="2423">1, Und 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2638" type="textblock" ulx="0" uly="2485">
        <line lrx="77" lry="2539" ulx="0" uly="2485">riet roſt</line>
        <line lrx="65" lry="2565" ulx="0" uly="2534">e K/</line>
        <line lrx="76" lry="2604" ulx="0" uly="2562">e ,6,</line>
        <line lrx="69" lry="2638" ulx="5" uly="2595">10,tuu</line>
      </zone>
      <zone lrx="470" lry="211" type="textblock" ulx="255" uly="146">
        <line lrx="470" lry="211" ulx="255" uly="146">Cap. I. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="201" type="textblock" ulx="644" uly="151">
        <line lrx="1003" lry="201" ulx="644" uly="151">der Maccabaͤer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="214" type="textblock" ulx="1398" uly="165">
        <line lrx="1480" lry="214" ulx="1398" uly="165">9873</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="810" type="textblock" ulx="178" uly="222">
        <line lrx="813" lry="263" ulx="215" uly="222">10. Datum im hundert und neun und</line>
        <line lrx="814" lry="296" ulx="178" uly="253">ſechszigſten jahre, zu der zeit des königs</line>
        <line lrx="813" lry="332" ulx="178" uly="290">Demetrii. Wir zu Jeruſalem, und im</line>
        <line lrx="813" lry="367" ulx="178" uly="325">ganzen Judäa, ſamt den älteſten, und</line>
        <line lrx="813" lry="400" ulx="178" uly="358">Johannes, wünſchen Ariſtobulo, des</line>
        <line lrx="812" lry="436" ulx="181" uly="393">königes Ptolemäi ſchulmeiſter, der von</line>
        <line lrx="811" lry="472" ulx="179" uly="428">dem prieſterlichen ſtamme iſt, und den</line>
        <line lrx="812" lry="501" ulx="179" uly="463">andern Juden, ſo in Egypto ſind, glük</line>
        <line lrx="648" lry="539" ulx="180" uly="497">und heil.</line>
        <line lrx="813" lry="574" ulx="217" uly="531">11. Wir danken GOtt billig, daß er</line>
        <line lrx="811" lry="610" ulx="180" uly="567">uns aus ſo groſſer noth erlöſet hat, die</line>
        <line lrx="811" lry="638" ulx="183" uly="601">wir uns gegen einen ſo mächtigen könig</line>
        <line lrx="755" lry="678" ulx="182" uly="634">wehren mußten.</line>
        <line lrx="813" lry="713" ulx="217" uly="670">12. Denn GOLT hat unſere feinde</line>
        <line lrx="813" lry="741" ulx="181" uly="704">aus der heiligen ſtabt weggetrieben, bis</line>
        <line lrx="802" lry="781" ulx="181" uly="738">gen Perſien.</line>
        <line lrx="813" lry="810" ulx="215" uly="773">13. Daſelbſt ward der könig mit ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="843" type="textblock" ulx="171" uly="806">
        <line lrx="813" lry="843" ulx="171" uly="806">nem unüberwindlichen heer im tempel</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="1293" type="textblock" ulx="179" uly="839">
        <line lrx="814" lry="880" ulx="179" uly="839">Nane erwürget, aus liſt der prieſter</line>
        <line lrx="522" lry="917" ulx="180" uly="870">Nane. .</line>
        <line lrx="812" lry="948" ulx="188" uly="910">14. Denn da Antiochus dahin kam,</line>
        <line lrx="811" lry="981" ulx="180" uly="942">ſamt ſeinen freunden, zur göttin Dia⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1015" ulx="181" uly="978">na, als wollte er ſie freyen, und alles</line>
        <line lrx="811" lry="1052" ulx="181" uly="1012">geld aus dem tempel zur morgengabe</line>
        <line lrx="319" lry="1078" ulx="180" uly="1045">nehmen;</line>
        <line lrx="812" lry="1118" ulx="216" uly="1082">15. Und da es die prieſter der Nane</line>
        <line lrx="813" lry="1152" ulx="181" uly="1113">hervor trugen, und er mit etlichen in</line>
        <line lrx="813" lry="1189" ulx="181" uly="1148">die capelle gegangen war, ſchloſſen ſie die</line>
        <line lrx="510" lry="1220" ulx="182" uly="1180">kirche hinter ihm zu;</line>
        <line lrx="813" lry="1257" ulx="218" uly="1220">16. Und warfen ihn, und alle, die</line>
        <line lrx="812" lry="1293" ulx="182" uly="1250">mit ihm waren, mit ſteinen zu tode.</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="1327" type="textblock" ulx="182" uly="1286">
        <line lrx="829" lry="1327" ulx="182" uly="1286">Darnach hieben ſie ihn zu ſtücken, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="1878" type="textblock" ulx="177" uly="1321">
        <line lrx="475" lry="1355" ulx="185" uly="1321">wurfen ſie heraus.</line>
        <line lrx="812" lry="1397" ulx="216" uly="1356">17. GOtt hab immer lob, daß * er die</line>
        <line lrx="660" lry="1429" ulx="181" uly="1389">gottloſen ſo hat weggerichtet.</line>
        <line lrx="732" lry="1466" ulx="258" uly="1425">* I Macc. 6, 9. 2 Macc. 9, 5.</line>
        <line lrx="810" lry="1500" ulx="199" uly="1459">„18. Demnach, weil wir auf * den</line>
        <line lrx="810" lry="1538" ulx="182" uly="1489">fünf und zwanzigſten tag des monden</line>
        <line lrx="810" lry="1570" ulx="182" uly="1524">Casleu gedenken die reinigung des tem⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1612" ulx="183" uly="1560">pels zu begehen, haben wirs euch wole⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1641" ulx="177" uly="1593">len anzeigen, daß ihr auch mit uns daſ⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1676" ulx="184" uly="1626">ſelbe feſt begehet, wie man begehet den</line>
        <line lrx="811" lry="1710" ulx="183" uly="1664">tag, daran Nehemias das feuer gefun⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1742" ulx="184" uly="1696">den hat, da er den tempel und den al⸗</line>
        <line lrx="703" lry="1774" ulx="181" uly="1732">tar bauete, und wieder opferte.</line>
        <line lrx="645" lry="1809" ulx="372" uly="1772">* 1 Macc. 4/59.</line>
        <line lrx="814" lry="1848" ulx="215" uly="1803">19. Denn da unſere väter in Per⸗</line>
        <line lrx="813" lry="1878" ulx="180" uly="1832">ſien weggeführet worden, haben die</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="1910" type="textblock" ulx="173" uly="1869">
        <line lrx="814" lry="1910" ulx="173" uly="1869">prieſter das *feuer vom altar in ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="1944" type="textblock" ulx="181" uly="1903">
        <line lrx="815" lry="1944" ulx="181" uly="1903">ne tiefe trokne grube verſtekt, und er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="717" lry="1995" type="textblock" ulx="176" uly="1936">
        <line lrx="717" lry="1995" ulx="176" uly="1936">halten, daß es niemand erführe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="2399" type="textblock" ulx="179" uly="1982">
        <line lrx="521" lry="2009" ulx="407" uly="1982">c. 2/ I.</line>
        <line lrx="818" lry="2052" ulx="215" uly="2010">20. Als nun nach etlichen jahren Ne⸗</line>
        <line lrx="819" lry="2086" ulx="179" uly="2041">hemias, nach dem willten Gottes, vom</line>
        <line lrx="819" lry="2122" ulx="180" uly="2076">könige heimgeſandt ward, ſchickete er</line>
        <line lrx="819" lry="2156" ulx="181" uly="2113">derſelben prieſter nachkommen, die das</line>
        <line lrx="819" lry="2190" ulx="180" uly="2145">feuer verborgen hatten, daß ſie es wie⸗</line>
        <line lrx="819" lry="2233" ulx="180" uly="2180">der ſuchten. Aber wie ſie uns berichtet</line>
        <line lrx="818" lry="2259" ulx="181" uly="2213">haben, haben ſie kein feuer, ſondern ein</line>
        <line lrx="511" lry="2287" ulx="180" uly="2248">dickes waſſer funden.</line>
        <line lrx="819" lry="2329" ulx="214" uly="2288">21. Daſſelbe hat er ſie heiſſen ſchöpfen,</line>
        <line lrx="821" lry="2364" ulx="183" uly="2320">und bringen. Da es nun alles zum opfer</line>
        <line lrx="819" lry="2399" ulx="181" uly="2355">zugerüſtet war, hat Nehemias befoh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="2436" type="textblock" ulx="171" uly="2386">
        <line lrx="819" lry="2436" ulx="171" uly="2386">len, ſie ſollten das waſſer über das holz</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="2488" type="textblock" ulx="180" uly="2421">
        <line lrx="600" lry="2455" ulx="180" uly="2421">und das opfer d</line>
        <line lrx="818" lry="2488" ulx="199" uly="2426">nen das pfer, das auf dem holze lag,</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="2608" type="textblock" ulx="183" uly="2494">
        <line lrx="798" lry="2535" ulx="214" uly="2494">22. Als ſie daſſelbe gethan hatten</line>
        <line lrx="818" lry="2568" ulx="183" uly="2518">und die ſonne wohl herauf kommen</line>
        <line lrx="819" lry="2608" ulx="184" uly="2558">war, und die wolken vergangen, da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="1474" type="textblock" ulx="829" uly="226">
        <line lrx="1482" lry="265" ulx="836" uly="226">zündete ſich ein groß feuer an; deß ver⸗</line>
        <line lrx="1226" lry="302" ulx="836" uly="264">wunderten ſie ſich alle.</line>
        <line lrx="1482" lry="333" ulx="871" uly="298">23. Da ſiengen die prieſter und das</line>
        <line lrx="1481" lry="367" ulx="837" uly="332">volk an zu beten, bis das opfer ver⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="408" ulx="837" uly="365">brannt war. Und Jonathas ſang vor,</line>
        <line lrx="1480" lry="438" ulx="836" uly="400">die andern aber ſprachen ihm nach mit</line>
        <line lrx="990" lry="473" ulx="834" uly="433">Nehemia.</line>
        <line lrx="1480" lry="508" ulx="868" uly="466">24. Dieß war aber das gebet Nehe⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="540" ulx="836" uly="503">miä: HERR, unſer GOTT, der du</line>
        <line lrx="1482" lry="575" ulx="834" uly="537">alte dinge geſchaffen haſt, und biſt ſchrök⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="609" ulx="834" uly="570">lich, ſtark und gerecht, und barmher⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="644" ulx="833" uly="607">zig, und allein der rechte köͤnig und</line>
        <line lrx="1223" lry="680" ulx="834" uly="640">geſalbete.</line>
        <line lrx="1481" lry="716" ulx="868" uly="675">25. Der du allein alle gaben giebeſt,</line>
        <line lrx="1481" lry="751" ulx="835" uly="709">der du allein gerecht, allmächtig und</line>
        <line lrx="1482" lry="786" ulx="835" uly="743">ewig biſt, der du * Iſrael erlöſeſt aus</line>
        <line lrx="1481" lry="819" ulx="834" uly="779">allem übel, der du unſere väter erwähe</line>
        <line lrx="1291" lry="849" ulx="835" uly="813">let, und ſie geheiliget haſt;</line>
        <line lrx="1392" lry="889" ulx="917" uly="849">* Pl. 130/8. 1 Moſ. 98,/ 16.</line>
        <line lrx="1480" lry="924" ulx="867" uly="884">26. Nimm das opfer an für das gans</line>
        <line lrx="1479" lry="952" ulx="833" uly="917">ze volk Iſrael, und bewahre und heilis</line>
        <line lrx="1345" lry="991" ulx="834" uly="951">ge dein erbe. .</line>
        <line lrx="1479" lry="1027" ulx="839" uly="987">27. Bringe uns zerſtreute wieder zu⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1054" ulx="835" uly="1021">ſammen, erlöſe die, ſo den heyden die⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1088" ulx="835" uly="1055">nen müſſen, und ſiehe uns verachtete</line>
        <line lrx="1478" lry="1124" ulx="835" uly="1090">an, davor jedermann ein grauen hat:</line>
        <line lrx="1477" lry="1161" ulx="836" uly="1122">daß doch die heyden erfahren, daß du</line>
        <line lrx="1387" lry="1199" ulx="836" uly="1159">unſer GOtt ſeyeſt. 2</line>
        <line lrx="1480" lry="1226" ulx="873" uly="1191">28. Strafe, die uns unterdrücken⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1263" ulx="829" uly="1229">und mit groſſem pochen uns alle ſchan⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="1303" ulx="836" uly="1266">de anlegen. . *</line>
        <line lrx="1478" lry="1338" ulx="869" uly="1297">29. Pflanze dein volk wieder an dei⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1403" ulx="834" uly="1333">hen heiligen ort, wie Moſes geſaget</line>
        <line lrx="1330" lry="1406" ulx="854" uly="1374">at. „</line>
        <line lrx="1481" lry="1442" ulx="867" uly="1401">30. Darnach ſungen die prieſter lob⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1474" ulx="834" uly="1435">gefänge dazu, bis das opfer verzehret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2368" type="textblock" ulx="828" uly="1470">
        <line lrx="1413" lry="1519" ulx="828" uly="1470">ward. .</line>
        <line lrx="1477" lry="1548" ulx="867" uly="1504">31. Darnach hieß Nehemias das übri⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1583" ulx="834" uly="1541">ge waſſer auf die groſſe ſteine gieſſen.</line>
        <line lrx="1476" lry="1613" ulx="868" uly="1575">32. Da gieng auch eine flamme auf;</line>
        <line lrx="1476" lry="1647" ulx="835" uly="1611">aber ſie ward verzehret von der ſlamme</line>
        <line lrx="1422" lry="1680" ulx="836" uly="1646">des feuers auf dem altar. .</line>
        <line lrx="1477" lry="1722" ulx="868" uly="1680">33. Dieß iſt bald lautbar worden, und</line>
        <line lrx="1476" lry="1751" ulx="834" uly="1715">vor den köͤnig der Perſen kommen, wie</line>
        <line lrx="1478" lry="1784" ulx="834" uly="1752">man an dem ort, wo man das feuer ver⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1826" ulx="834" uly="1785">ſtekt hatte, waſſer gefunden, und daß</line>
        <line lrx="1359" lry="1860" ulx="836" uly="1821">ſelbe die opfer angezündet hätte.</line>
        <line lrx="1477" lry="1893" ulx="870" uly="1852">34. Da verſuchets der könig auch, und</line>
        <line lrx="1447" lry="1923" ulx="837" uly="1888">ließ den ort ausſondern und bekrieden.</line>
        <line lrx="1368" lry="1961" ulx="873" uly="1922">35. Und gab viel geldes dazu.</line>
        <line lrx="1480" lry="1994" ulx="873" uly="1955">36. Und des Nehemiä geſellen nen⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2029" ulx="833" uly="1987">neten den ort Nechpar, auf teutſch,</line>
        <line lrx="1480" lry="2058" ulx="841" uly="2022">reiniaung; etliche hieſſen ihn auch</line>
        <line lrx="1007" lry="2091" ulx="841" uly="2058">Nephthar.</line>
        <line lrx="1351" lry="2148" ulx="971" uly="2093">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="1432" lry="2202" ulx="890" uly="2147">Von verbergung der bundeslade.</line>
        <line lrx="1481" lry="2233" ulx="934" uly="2193">An findet auch in den ſchriften,</line>
        <line lrx="1482" lry="2271" ulx="951" uly="2228">daß Jeremias, der prophet, die,</line>
        <line lrx="1484" lry="2299" ulx="850" uly="2257">**  ſo weggeführet waren, geheiſ⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="2337" ulx="840" uly="2295">ſen habe, daß ſie das * feuer ſollten</line>
        <line lrx="1400" lry="2368" ulx="841" uly="2332">mitnehmen, wie oben angezeiget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2646" type="textblock" ulx="824" uly="2369">
        <line lrx="1223" lry="2400" ulx="1041" uly="2369">* L. I/ 19.</line>
        <line lrx="1481" lry="2440" ulx="875" uly="2398">2. Und ihnen das geſez mitgegeben,</line>
        <line lrx="1485" lry="2474" ulx="841" uly="2431">und befohlen habe, daß ſie ja des</line>
        <line lrx="1485" lry="2509" ulx="839" uly="2468">HErrn gebotte nicht vergäſſen, und ſich</line>
        <line lrx="1484" lry="2544" ulx="841" uly="2503">nicht lieſſen verführen, wenn ſie die</line>
        <line lrx="1483" lry="2607" ulx="827" uly="2533">tdene d ſilberne götzen und ihren</line>
        <line lrx="1326" lry="2607" ulx="843" uly="2573">ſchmuk ſähen.</line>
        <line lrx="1482" lry="2646" ulx="824" uly="2581">1 Jii S 3. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="896" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0896">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0896.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="383" lry="234" type="textblock" ulx="267" uly="187">
        <line lrx="383" lry="234" ulx="267" uly="187">874</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="218" type="textblock" ulx="741" uly="169">
        <line lrx="1104" lry="218" ulx="741" uly="169">Das 2. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="2608" type="textblock" ulx="247" uly="243">
        <line lrx="921" lry="282" ulx="307" uly="243">3. Und habe ihnen dergleichen viel</line>
        <line lrx="921" lry="315" ulx="270" uly="278">mehr befohlen, daß ſie das geſez nicht</line>
        <line lrx="860" lry="352" ulx="269" uly="313">aus ihrem herzen wollten laſſen.</line>
        <line lrx="919" lry="389" ulx="306" uly="345">4. So ſtund das auch in derſelbigen</line>
        <line lrx="920" lry="423" ulx="269" uly="380">ſchrift, daß der prophet nach göttlichem</line>
        <line lrx="920" lry="457" ulx="258" uly="416">befehl ſie geheiſſen habe, daß ſie die hüt⸗</line>
        <line lrx="921" lry="487" ulx="270" uly="450">te des zeugniſſes, und die lade ſollten</line>
        <line lrx="469" lry="525" ulx="271" uly="488">mitnehmen.</line>
        <line lrx="922" lry="560" ulx="307" uly="517">5. Als ſie nun an den berg kamen, da</line>
        <line lrx="922" lry="589" ulx="267" uly="552">* Moſes auf geweſen, und des HErrn</line>
        <line lrx="923" lry="630" ulx="269" uly="586">erbland geſehen hatte, fand Jeremias</line>
        <line lrx="921" lry="664" ulx="271" uly="622">eine höle: darein verſtekte er die hütte,</line>
        <line lrx="923" lry="694" ulx="270" uly="654">und die lade, und den altar des räuch⸗</line>
        <line lrx="784" lry="729" ulx="270" uly="691">opfers, und verſchloß das loch.</line>
        <line lrx="803" lry="766" ulx="475" uly="726">* 5§5 Moſ. 34, 1.</line>
        <line lrx="923" lry="796" ulx="306" uly="760">6. Aber etliche, die auch mitgiengen,</line>
        <line lrx="923" lry="827" ulx="269" uly="792">wollten das loch merken und zeichnen;</line>
        <line lrx="781" lry="865" ulx="269" uly="827">ſie konntens aber nicht finden.</line>
        <line lrx="925" lry="899" ulx="305" uly="860">7. Da das Jeremias erfuhr, ſtrafte</line>
        <line lrx="925" lry="933" ulx="271" uly="895">er ſie, und ſprach: Dieſe ſtätte ſoll kein</line>
        <line lrx="924" lry="967" ulx="269" uly="930">menſch finden, noch wiſſen, bis der</line>
        <line lrx="924" lry="1006" ulx="269" uly="964">HErr ſein volk wieder zu haufe brin⸗</line>
        <line lrx="905" lry="1038" ulx="269" uly="1000">gen, und ihnen gnädig ſeyn wird.</line>
        <line lrx="925" lry="1071" ulx="306" uly="1032">8. Dann wirds ihnen der HErr wohl</line>
        <line lrx="925" lry="1109" ulx="269" uly="1068">offenbaren. Und man wird dann des</line>
        <line lrx="925" lry="1145" ulx="271" uly="1102">HErrn herrlichkeit ſehen in einer wol⸗</line>
        <line lrx="925" lry="1181" ulx="267" uly="1136">ke, wie er zu Moſes zeiten erſchien, und</line>
        <line lrx="924" lry="1214" ulx="269" uly="1171">wie Salomo bat, daß er die ſtätte woll⸗</line>
        <line lrx="888" lry="1248" ulx="257" uly="1209">te heiligen. .</line>
        <line lrx="925" lry="1283" ulx="306" uly="1237">9. Und Jeremias erzählete ihnen auch,</line>
        <line lrx="925" lry="1317" ulx="269" uly="1275">wie * Saiomo geopfert hatte, da die</line>
        <line lrx="923" lry="1348" ulx="271" uly="1309">kirche geweihet und der temvel fertig</line>
        <line lrx="925" lry="1391" ulx="264" uly="1343">ward. . * I Kön. 8, §. 63.</line>
        <line lrx="923" lry="1417" ulx="307" uly="1378">10. Auch wie Moſes den HERRN</line>
        <line lrx="924" lry="1452" ulx="268" uly="1413">gebeten, und das * feuer vom himmel</line>
        <line lrx="922" lry="1485" ulx="265" uly="1447">das opfer verzehret hatte: alſo bat Sa⸗</line>
        <line lrx="922" lry="1518" ulx="269" uly="1483">lomo; und  das feuer verzehrete auch</line>
        <line lrx="531" lry="1553" ulx="269" uly="1520">das brandopfer.</line>
        <line lrx="889" lry="1591" ulx="338" uly="1552">* 3 Moſ. 9, 24. † 2 Chron. 7, I.</line>
        <line lrx="921" lry="1632" ulx="304" uly="1586">1I. Und wie Moſes * geſaget hatte,</line>
        <line lrx="923" lry="1664" ulx="259" uly="1621">daß ſein opfer ſey vom feuer verzehret</line>
        <line lrx="749" lry="1691" ulx="266" uly="1657">worden, und nicht gegeſſen:</line>
        <line lrx="751" lry="1726" ulx="329" uly="1694">. * 3 Moſ. 10, 16.</line>
        <line lrx="923" lry="1765" ulx="327" uly="1724">2. Alſo hat Salomo auch * acht tage</line>
        <line lrx="921" lry="1808" ulx="266" uly="1759">geopfert. * IKön. 8,66.</line>
        <line lrx="922" lry="1837" ulx="261" uly="1794">13. Das alles findet man in den</line>
        <line lrx="922" lry="1869" ulx="267" uly="1830">ſchriften, die zu Nehemias zeiten ge⸗</line>
        <line lrx="922" lry="1906" ulx="265" uly="1861">ſchrieben ſind. Und gleichwie er der kö⸗</line>
        <line lrx="920" lry="1940" ulx="267" uly="1898">nige, propheten, und Davids bücher,</line>
        <line lrx="921" lry="1975" ulx="266" uly="1932">und die briefe der könige von den opfern</line>
        <line lrx="920" lry="2003" ulx="266" uly="1966">wieder zuſammen geſucht, und eine li⸗</line>
        <line lrx="891" lry="2038" ulx="265" uly="2004">brarey zugerichtet hat: .</line>
        <line lrx="919" lry="2078" ulx="303" uly="2033">14. Alſo hat Judas auch gethan, und</line>
        <line lrx="918" lry="2103" ulx="262" uly="2067">was für bücher, weil kriege im land ge⸗</line>
        <line lrx="921" lry="2173" ulx="262" uly="2101">weſen ſind, verfallen, wieder zuſammen</line>
        <line lrx="375" lry="2171" ulx="286" uly="2146">racht.</line>
        <line lrx="916" lry="2206" ulx="264" uly="2165">15. Und wir haben ſie hie. Wollt ihr</line>
        <line lrx="914" lry="2238" ulx="258" uly="2200">ſie nun leſen, ſo laſſet ſie bey uns holen.</line>
        <line lrx="917" lry="2273" ulx="297" uly="2234">16. Dieweil wir nun ſolches feſt be⸗</line>
        <line lrx="925" lry="2310" ulx="257" uly="2266">gehen wollen, haben wirs euch wollen</line>
        <line lrx="925" lry="2345" ulx="254" uly="2301">ſchreiben: denn es gebühret euch, daß</line>
        <line lrx="535" lry="2376" ulx="254" uly="2338">ihrs auch haltet.</line>
        <line lrx="914" lry="2404" ulx="293" uly="2368">17. Wir hoffen aber zu Gtt, daß der</line>
        <line lrx="914" lry="2443" ulx="250" uly="2402">HErr, der ſeinem volke hilft, und das</line>
        <line lrx="914" lry="2475" ulx="250" uly="2435">erbe uns wieder giebt, nemlich, das</line>
        <line lrx="720" lry="2537" ulx="247" uly="2463">reich und as vrieltertlunt „</line>
        <line lrx="859" lry="2535" ulx="286" uly="2504">18. Wie ers im * geſez verheiſſen h</line>
        <line lrx="913" lry="2573" ulx="250" uly="2509">werde ſich unſer bald erbarmen, et</line>
        <line lrx="911" lry="2608" ulx="248" uly="2568">werde uns aus der weiten welt an den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2622" type="textblock" ulx="932" uly="232">
        <line lrx="1590" lry="274" ulx="942" uly="232">heiligen ort wieder zuſammen bringen.</line>
        <line lrx="1524" lry="311" ulx="1009" uly="271">* 5§5 Moſ. 30, 3. † P!. 106/ 47.</line>
        <line lrx="1590" lry="340" ulx="977" uly="299">19. Wie er uns bereits aus groſſem</line>
        <line lrx="1590" lry="377" ulx="942" uly="340">unglük errettet, und den ort gereini⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="411" ulx="943" uly="379">get hat.</line>
        <line lrx="1590" lry="443" ulx="977" uly="404">20. Die hiſtorien aber von Juda/ dem</line>
        <line lrx="1590" lry="479" ulx="943" uly="439">Maccabäer, und ſeinen brüdern, und</line>
        <line lrx="1589" lry="513" ulx="943" uly="474">von der reinigung des hohenprieſters,</line>
        <line lrx="1589" lry="545" ulx="945" uly="509">und wie man den altar geweihet hat;</line>
        <line lrx="1591" lry="584" ulx="979" uly="543">21. Und von dem kriege wider den An⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="614" ulx="945" uly="577">tiochum den edlen, und ſeinen ſohn Eu⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="653" ulx="943" uly="623">pator;</line>
        <line lrx="1591" lry="692" ulx="968" uly="645">22. Und von den zeichen vom himmel,</line>
        <line lrx="1592" lry="727" ulx="946" uly="682">die denen, ſo das zudenthum redlich be⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="761" ulx="945" uly="713">ſchützet haben, geoffenbaret ſind: daß</line>
        <line lrx="1589" lry="794" ulx="946" uly="754">ihrer ſo ein kleiner haufe das ganze</line>
        <line lrx="1590" lry="825" ulx="945" uly="787">land geplündert, und eine groſſe menge</line>
        <line lrx="1588" lry="866" ulx="947" uly="819">der heyden in die flucht geſchlagen, und</line>
        <line lrx="1572" lry="894" ulx="947" uly="860">ihnen nachgeeilet haben. .</line>
        <line lrx="1588" lry="928" ulx="982" uly="889">23. Und weiter von dem tempel, wie</line>
        <line lrx="1587" lry="963" ulx="948" uly="924">man ihn wieder gebauet, (wie man ſchon</line>
        <line lrx="1588" lry="1003" ulx="947" uly="957">allenthalben davon weißt) und die ſtadt</line>
        <line lrx="1586" lry="1032" ulx="947" uly="989">ihre freyheit wieder erlanget habe; daß</line>
        <line lrx="1587" lry="1068" ulx="947" uly="1027">alle andere geſetze aufgehoben, und allein</line>
        <line lrx="1587" lry="1106" ulx="949" uly="1061">des HErrn gehalten ſoll werden, wel⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1136" ulx="949" uly="1095">cher uns jezt wohl will und gnädig iſt.</line>
        <line lrx="1586" lry="1176" ulx="982" uly="1129">24. Dieß und anders mehr, das Jaſon</line>
        <line lrx="1586" lry="1205" ulx="947" uly="1165">in fünf büchern verzeichnet/gedenken wir</line>
        <line lrx="1586" lry="1241" ulx="948" uly="1202">hie auf das kürzeſte zuſammen zu ziehen.</line>
        <line lrx="1584" lry="1280" ulx="966" uly="1232">25. Denn wir ſehen, wie die zahl in</line>
        <line lrx="1585" lry="1314" ulx="947" uly="1268">einander geworfen iſt, daß es ſchwer</line>
        <line lrx="1583" lry="1343" ulx="946" uly="1302">will ſeyn, die hiſtorien, weil ſie alſo</line>
        <line lrx="1583" lry="1378" ulx="947" uly="1338">auf einem haufen liegen, recht zu faſſen.</line>
        <line lrx="1583" lry="1415" ulx="979" uly="1372">26. Darum haben wirs alſo machen</line>
        <line lrx="1583" lry="1448" ulx="946" uly="1407">wollen, daß mans gerne leſe, und leich⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1488" ulx="946" uly="1446">ter behalten könne, und jedermann mö⸗</line>
        <line lrx="1210" lry="1517" ulx="944" uly="1483">ge nüzlich ſeyn.</line>
        <line lrx="1582" lry="1551" ulx="939" uly="1508">27. Und zwar, wir merken, daß uns</line>
        <line lrx="1582" lry="1584" ulx="946" uly="1544">eben ſchwer will werden, daß wir uns</line>
        <line lrx="1582" lry="1627" ulx="948" uly="1578">der mühe unterſtanden haben: Denn es</line>
        <line lrx="1582" lry="1657" ulx="946" uly="1613">gehöret viel arbeit und groſſer fleiß dazu.</line>
        <line lrx="1582" lry="1688" ulx="982" uly="1651">28. Gleichwie es ohn arbeit nicht zu⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1725" ulx="946" uly="1682">gehet, der eine mahlzeit zurichten, und</line>
        <line lrx="1580" lry="1760" ulx="948" uly="1716">den gäſten gütlich thun will. Dennoch</line>
        <line lrx="1581" lry="1797" ulx="946" uly="1751">wollen wir daſſelbe nicht anſehen, und</line>
        <line lrx="1580" lry="1826" ulx="946" uly="1791">dieſe mühe, den andern damit zu dienen,</line>
        <line lrx="1413" lry="1865" ulx="944" uly="1829">gern auf uns nehmen. .</line>
        <line lrx="1578" lry="1898" ulx="980" uly="1853">29. In den hiſtorien an ihnen ſelbſt</line>
        <line lrx="1579" lry="1934" ulx="945" uly="1890">wollen wir nichts ändern, ſondern blei⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1969" ulx="945" uly="1924">ben laſſen, wie ſie vorhin geſchrieben</line>
        <line lrx="1579" lry="2001" ulx="944" uly="1962">ſind, ohne daß wirs kürzer wollen zu⸗</line>
        <line lrx="1199" lry="2035" ulx="941" uly="2003">ſammen ziehen.</line>
        <line lrx="1577" lry="2071" ulx="952" uly="2032">30. Und gleichwie ein zimmermann,</line>
        <line lrx="1577" lry="2105" ulx="940" uly="2065">wenn er ein neues haus bauet, nicht wei⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="2138" ulx="938" uly="2094">ter denket, denn daß ers alſo mache, daß</line>
        <line lrx="1575" lry="2174" ulx="938" uly="2132">es einen beſtand habe; wie man es aber</line>
        <line lrx="1577" lry="2207" ulx="937" uly="2168">malen und ſchmücken ſoll, da läſſet er</line>
        <line lrx="1350" lry="2244" ulx="936" uly="2206">einen andern für ſorgen:</line>
        <line lrx="1576" lry="2275" ulx="970" uly="2234">31. Alſo wollen wir auch thun, und</line>
        <line lrx="1575" lry="2315" ulx="935" uly="2269">den, der zum erſten die hiſtorien geſchrie⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="2344" ulx="937" uly="2303">ben hat, dafür ſorgen laſſen, wie ers al⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="2379" ulx="935" uly="2337">les geredet, und alle ſtük mit fleiß durch⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="2407" ulx="934" uly="2374">arbeitet habe. 5</line>
        <line lrx="1575" lry="2452" ulx="968" uly="2404">32. Wir aber wollen nicht mehr thun,</line>
        <line lrx="1532" lry="2482" ulx="934" uly="2442">denn aufs kürzeſte die ſumma faſſen.</line>
        <line lrx="1576" lry="2515" ulx="968" uly="2473">33. Und wollen nun zu der hiſtorie</line>
        <line lrx="1577" lry="2554" ulx="932" uly="2514">greifen, und dieß alſo zum eingang ge⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="2585" ulx="932" uly="2543">ſagt haben, daß nicht die vorrede gröſſer</line>
        <line lrx="1503" lry="2622" ulx="932" uly="2581">werde, denn die ganze hiſtori.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="374" type="textblock" ulx="1680" uly="301">
        <line lrx="1739" lry="341" ulx="1692" uly="301">Weer</line>
        <line lrx="1739" lry="374" ulx="1680" uly="339">der hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="553" type="textblock" ulx="1677" uly="377">
        <line lrx="1739" lry="408" ulx="1701" uly="377">Etten</line>
        <line lrx="1718" lry="456" ulx="1679" uly="379">P</line>
        <line lrx="1739" lry="482" ulx="1707" uly="449">Keſe</line>
        <line lrx="1739" lry="515" ulx="1678" uly="482">Nrehe</line>
        <line lrx="1739" lry="553" ulx="1677" uly="518">nd ſofel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1636" type="textblock" ulx="1672" uly="587">
        <line lrx="1739" lry="618" ulx="1690" uly="587">1. Gn</line>
        <line lrx="1739" lry="656" ulx="1677" uly="620">dleſnt</line>
        <line lrx="1739" lry="689" ulx="1678" uly="657">giſterten</line>
        <line lrx="1732" lry="730" ulx="1690" uly="693">1,</line>
        <line lrx="1739" lry="758" ulx="1680" uly="725">ſe, aui⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="797" ulx="1677" uly="761">Alinſafen</line>
        <line lrx="1739" lry="841" ulx="1674" uly="799"> un</line>
        <line lrx="1739" lry="864" ulx="1674" uly="833">tyel,de</line>
        <line lrx="1736" lry="898" ulx="1674" uly="868">er, der</line>
        <line lrx="1739" lry="938" ulx="1674" uly="898">un, ⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="969" ulx="1674" uly="936">Rierſt</line>
        <line lrx="1738" lry="1003" ulx="1684" uly="972">6. Wel</line>
        <line lrx="1739" lry="1040" ulx="1674" uly="1005">in</line>
        <line lrx="1738" lry="1072" ulx="1673" uly="1036">ſin⸗ Ant</line>
        <line lrx="1739" lry="1112" ulx="1672" uly="1076">N ire</line>
        <line lrx="1739" lry="1145" ulx="1686" uly="1112">ldſ</line>
        <line lrx="1739" lry="1181" ulx="1675" uly="1140">ſegze</line>
        <line lrx="1739" lry="1215" ulx="1675" uly="1180">lun gſe</line>
        <line lrx="1739" lry="1250" ulx="1679" uly="1218">nn</line>
        <line lrx="1739" lry="1287" ulx="1674" uly="1245">Prfiſgnn</line>
        <line lrx="1739" lry="1321" ulx="1684" uly="1289"> Rm</line>
        <line lrx="1739" lry="1392" ulx="1672" uly="1352">ntt</line>
        <line lrx="1738" lry="1426" ulx="1676" uly="1390">kefe</line>
        <line lrx="1739" lry="1462" ulx="1678" uly="1426">Uug/n</line>
        <line lrx="1739" lry="1549" ulx="1676" uly="1494">W</line>
        <line lrx="1738" lry="1590" ulx="1675" uly="1537">ſeor</line>
        <line lrx="1739" lry="1603" ulx="1699" uly="1570">ict,E</line>
        <line lrx="1739" lry="1636" ulx="1675" uly="1598">funngn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="897" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0897">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0897.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="36" lry="194" type="textblock" ulx="2" uly="161">
        <line lrx="36" lry="194" ulx="2" uly="161">24</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="251" type="textblock" ulx="0" uly="218">
        <line lrx="69" lry="251" ulx="0" uly="218"> bringer</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="601" type="textblock" ulx="0" uly="393">
        <line lrx="76" lry="426" ulx="0" uly="393">Juday den</line>
        <line lrx="77" lry="463" ulx="0" uly="430">dern, nd</line>
        <line lrx="77" lry="491" ulx="0" uly="461">enbrieſers,</line>
        <line lrx="77" lry="528" ulx="0" uly="500">weibet hat</line>
        <line lrx="78" lry="569" ulx="0" uly="532">der dendn</line>
        <line lrx="79" lry="601" ulx="2" uly="565">en ſohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="848" type="textblock" ulx="0" uly="633">
        <line lrx="79" lry="669" ulx="0" uly="633">onrhirene⸗</line>
        <line lrx="80" lry="706" ulx="1" uly="672">1 retlich te⸗</line>
        <line lrx="79" lry="745" ulx="0" uly="705">tſind. N</line>
        <line lrx="79" lry="774" ulx="0" uly="743">2 das gan</line>
        <line lrx="79" lry="819" ulx="1" uly="778">Kerſe nen</line>
        <line lrx="78" lry="848" ulx="0" uly="815">Glozen, u</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="942" type="textblock" ulx="0" uly="875">
        <line lrx="78" lry="915" ulx="0" uly="875">ſtenne,i</line>
        <line lrx="77" lry="942" ulx="34" uly="914">nſcton</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1125" type="textblock" ulx="0" uly="1091">
        <line lrx="66" lry="1125" ulx="0" uly="1091">gnidek</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1220" type="textblock" ulx="2" uly="1160">
        <line lrx="75" lry="1193" ulx="2" uly="1160">gehenkentet</line>
        <line lrx="75" lry="1220" ulx="40" uly="1194">giehet</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1476" type="textblock" ulx="0" uly="1435">
        <line lrx="71" lry="1476" ulx="0" uly="1435">Numts</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1602" type="textblock" ulx="0" uly="1499">
        <line lrx="69" lry="1545" ulx="0" uly="1499">fnn, Mius</line>
        <line lrx="70" lry="1580" ulx="0" uly="1542">Nee</line>
        <line lrx="70" lry="1602" ulx="30" uly="1576">Oernts</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2553" type="textblock" ulx="0" uly="2510">
        <line lrx="61" lry="2553" ulx="0" uly="2510">Gine</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2647" type="textblock" ulx="0" uly="2542">
        <line lrx="60" lry="2588" ulx="0" uly="2542">heeſt</line>
        <line lrx="58" lry="2647" ulx="0" uly="2601">4 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="246" type="textblock" ulx="71" uly="238">
        <line lrx="74" lry="246" ulx="71" uly="238">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1091" type="textblock" ulx="0" uly="928">
        <line lrx="56" lry="941" ulx="40" uly="928">IA</line>
        <line lrx="76" lry="982" ulx="34" uly="948">Reſnt</line>
        <line lrx="76" lry="1019" ulx="1" uly="986">ſetches</line>
        <line lrx="76" lry="1055" ulx="0" uly="1020">eninditet</line>
        <line lrx="76" lry="1091" ulx="2" uly="1050">wverden Nt</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2535" type="textblock" ulx="70" uly="2518">
        <line lrx="73" lry="2535" ulx="70" uly="2518">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="442" lry="217" type="textblock" ulx="276" uly="155">
        <line lrx="442" lry="217" ulx="276" uly="155">Cap. 3˙</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="211" type="textblock" ulx="643" uly="160">
        <line lrx="1006" lry="211" ulx="643" uly="160">der Maccabaͤer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="225" type="textblock" ulx="1401" uly="174">
        <line lrx="1483" lry="225" ulx="1401" uly="174">875</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2434" type="textblock" ulx="166" uly="233">
        <line lrx="685" lry="287" ulx="309" uly="233">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="812" lry="331" ulx="211" uly="289">Wie der ſchaz im tempel zu Jeruſalem</line>
        <line lrx="771" lry="363" ulx="178" uly="326">wider Heliodorum beſchützet worden.</line>
        <line lrx="811" lry="404" ulx="242" uly="364">Ls man nun wieder im guten friede</line>
        <line lrx="811" lry="440" ulx="257" uly="400">zu Jernſalem wohnete, und das</line>
        <line lrx="809" lry="475" ulx="259" uly="435">geſez fein im ſchwange gieng: weil</line>
        <line lrx="808" lry="509" ulx="177" uly="468">der *hoheprieſter Onias ſo fromm war,</line>
        <line lrx="640" lry="538" ulx="176" uly="503">und ſo fleißig darüber hielte:</line>
        <line lrx="642" lry="573" ulx="369" uly="540">* 1 Macc. 12, 7.</line>
        <line lrx="808" lry="610" ulx="211" uly="571">2. Wurden auch die könige bewegt,</line>
        <line lrx="809" lry="648" ulx="176" uly="605">die ſtadt zu ehren, und ſchikten herrliche</line>
        <line lrx="573" lry="681" ulx="176" uly="640">geſchenke in den tempel:</line>
        <line lrx="809" lry="716" ulx="211" uly="676">3. Alſo, daß Seleneus, der könig in</line>
        <line lrx="808" lry="747" ulx="179" uly="710">Aſia, aus ſeinen ämtern verordnen ließ</line>
        <line lrx="807" lry="781" ulx="178" uly="743">allen koſten, ſo man zum opfer bedurfte.</line>
        <line lrx="809" lry="820" ulx="211" uly="781">4. Nun war dazumal ein vogt des</line>
        <line lrx="809" lry="854" ulx="169" uly="814">tempels, der hieß Simon, ein Benjami⸗</line>
        <line lrx="808" lry="889" ulx="176" uly="848">niter, der var dem hohenprieſter feind,</line>
        <line lrx="808" lry="923" ulx="176" uly="881">darum, daß er ihm ſeines muthwillens</line>
        <line lrx="789" lry="958" ulx="175" uly="915">in der ſtadt nicht geſtatten wollte.</line>
        <line lrx="807" lry="996" ulx="173" uly="952">5. Weil ihm aber Onias zu mächtig</line>
        <line lrx="807" lry="1025" ulx="169" uly="988">war, zog er zu Apollonid, des Thraſai</line>
        <line lrx="808" lry="1062" ulx="174" uly="1019">ſohn, dem hauptmann in Nieder⸗Syria</line>
        <line lrx="381" lry="1089" ulx="172" uly="1056">und Phönice.</line>
        <line lrx="809" lry="1134" ulx="210" uly="1092">6. Und ſagte ihm, wie der gotteska⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1166" ulx="176" uly="1122">ſten zu Jeruſalem über die maaſſe reich</line>
        <line lrx="808" lry="1201" ulx="177" uly="1161">vom gelde wäre, und ſehr viel übrig,</line>
        <line lrx="809" lry="1236" ulx="177" uly="1192">das man nicht bedürfte zum opfer; und</line>
        <line lrx="805" lry="1267" ulx="176" uly="1227">der könig möchte es wohl zu ſich nehmen.</line>
        <line lrx="809" lry="1305" ulx="211" uly="1265">7. Da nun Apollonius zum könige</line>
        <line lrx="808" lry="1340" ulx="176" uly="1293">kam, ſagte er ihm an, was ihm Simon</line>
        <line lrx="806" lry="1374" ulx="166" uly="1332">vom gelde angezeiget hatte. Da verord⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1440" ulx="177" uly="1362">nitecer koͤlig Keitodorum 4 ſeinen käm⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1440" ulx="210" uly="1406">erxer, und gab ihm befe r e</line>
        <line lrx="793" lry="1474" ulx="178" uly="1409">daſſelbe gelde bringen. ſeol, er ſoitt</line>
        <line lrx="811" lry="1513" ulx="173" uly="1470">3. Der machte ſich bald auf, und wen⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1547" ulx="167" uly="1502">dete vor, er müßte renten einnehmen in</line>
        <line lrx="807" lry="1580" ulx="168" uly="1537">Nieder⸗Syria und Phönice. Seine</line>
        <line lrx="807" lry="1618" ulx="176" uly="1577">meynung aber war, daß er des königs</line>
        <line lrx="782" lry="1651" ulx="176" uly="1606">befehl wollte ausrichten. .</line>
        <line lrx="807" lry="1686" ulx="210" uly="1642">9. Als Heliodorus nun gen Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1720" ulx="175" uly="1674">lem kam,/ und der hoheprieſter ihn freund⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1754" ulx="169" uly="1708">lich empfangen hatte, erzählete er ihm,</line>
        <line lrx="807" lry="1815" ulx="166" uly="1743">Hõ herr berichtet, und warum</line>
        <line lrx="791" lry="1815" ulx="347" uly="1789">und ſo wär</line>
        <line lrx="807" lry="1883" ulx="174" uly="1780">ber nege⸗ fragte, ob es alſo wäre</line>
        <line lrx="807" lry="1893" ulx="210" uly="1852">10. Da antwortete ihm der hoheprie⸗</line>
        <line lrx="809" lry="1956" ulx="174" uly="1879">ſerr eſer hain theit hinter uns geleget</line>
        <line lrx="807" lry="1955" ulx="416" uly="1927"> das wittr i⸗</line>
        <line lrx="799" lry="2016" ulx="174" uly="1929">Ur genbret 8 wittwen und wai</line>
        <line lrx="811" lry="2026" ulx="201" uly="1989">11. Das ander iſt des Tobias Hirca⸗</line>
        <line lrx="810" lry="2061" ulx="169" uly="1996">ni, welcher ein treflicher ian war.</line>
        <line lrx="810" lry="2096" ulx="166" uly="2053">Und hält ſich gar nicht alſo, wie der ver⸗</line>
        <line lrx="813" lry="2130" ulx="166" uly="2087">räther * Simon geſaget hatte. Denn es</line>
        <line lrx="813" lry="2166" ulx="170" uly="2123">ſind nicht mehr denn vier hundert cent⸗</line>
        <line lrx="813" lry="2199" ulx="166" uly="2157">ner ſilbers, und zwey hundert centner</line>
        <line lrx="756" lry="2235" ulx="169" uly="2187">goldes. . *</line>
        <line lrx="812" lry="2271" ulx="167" uly="2228">12. So wäre es ein groſſer frevel,</line>
        <line lrx="811" lry="2304" ulx="176" uly="2257">daß man es ſo hinweg nähme, und die,</line>
        <line lrx="812" lry="2340" ulx="190" uly="2295">o das ihre vertrauet haben dem heiligen</line>
        <line lrx="814" lry="2375" ulx="180" uly="2326">tempel, der in aller welt ſo hoch geehret</line>
        <line lrx="813" lry="2434" ulx="180" uly="2360">rrnngelreyet iſt, ſollte um das ihre be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2532" type="textblock" ulx="179" uly="2434">
        <line lrx="813" lry="2475" ulx="214" uly="2434">13. Aber Heliodorus beſtund auf dem</line>
        <line lrx="813" lry="2532" ulx="179" uly="2464">hefehl res königes, er müßte es zu ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="2617" type="textblock" ulx="178" uly="2538">
        <line lrx="814" lry="2582" ulx="214" uly="2538">14. Und kam auf einen beſtimmten tag</line>
        <line lrx="816" lry="2617" ulx="178" uly="2565">in den tempel, und wollte es beſehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="677" lry="2230" type="textblock" ulx="576" uly="2205">
        <line lrx="677" lry="2230" ulx="576" uly="2205">. 4. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="1894" type="textblock" ulx="822" uly="1860">
        <line lrx="1083" lry="1894" ulx="822" uly="1860">ſchrecken fielen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="723" type="textblock" ulx="832" uly="236">
        <line lrx="1487" lry="276" ulx="837" uly="236">Da erhub ſich ein groſſer jammer durch</line>
        <line lrx="1075" lry="310" ulx="837" uly="272">die ganze ſtadt.</line>
        <line lrx="1485" lry="346" ulx="873" uly="305">15, Die prieſter lagen in ihrem heili⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="379" ulx="834" uly="339">gen ſchmuk vor dem altar, und riefen</line>
        <line lrx="1486" lry="410" ulx="834" uly="374">GOtt im himmel an, der ſelbſt gebotten</line>
        <line lrx="1485" lry="444" ulx="835" uly="407">hat, daß man die beylage nicht ſoll ver⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="477" ulx="833" uly="442">untreuen; daß er den leuten das ihre,</line>
        <line lrx="1484" lry="514" ulx="833" uly="476">ſo ſie an den ort zu treuen händen beyge⸗</line>
        <line lrx="1314" lry="546" ulx="832" uly="512">leget hatten, wollte erhalten.</line>
        <line lrx="1482" lry="586" ulx="869" uly="546">16. Der hoheprieſter aber ſtellete ſich</line>
        <line lrx="1482" lry="619" ulx="832" uly="580">ſo jämmerlich, daß ihn niemand ohne</line>
        <line lrx="1485" lry="654" ulx="832" uly="615">groſſes mitleiden anſehen konnte. Denn</line>
        <line lrx="1483" lry="690" ulx="832" uly="649">man ſahe es ihm an, weil er ſich ſo im</line>
        <line lrx="1483" lry="723" ulx="832" uly="684">angeſicht entfärbet hatte, daß er in groſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="752" type="textblock" ulx="827" uly="719">
        <line lrx="1099" lry="752" ulx="827" uly="719">ſen ängſten war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="1326" type="textblock" ulx="830" uly="752">
        <line lrx="1481" lry="789" ulx="870" uly="752">17. Denn er war ſo gar erſchrocken,</line>
        <line lrx="1482" lry="828" ulx="833" uly="787">daß er all erzitterte. Daraus man</line>
        <line lrx="1482" lry="857" ulx="832" uly="822">leichtlich ſpüren konnte, wie übel ihm</line>
        <line lrx="1358" lry="898" ulx="830" uly="858">zu ſinne war. .</line>
        <line lrx="1481" lry="925" ulx="866" uly="891">18. Die leute aber hin und wieder in</line>
        <line lrx="1480" lry="966" ulx="832" uly="927">den häuſern liefen zuſammen, und be⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="996" ulx="830" uly="962">teten mit einander; weil ſie ſahen, daß</line>
        <line lrx="1480" lry="1037" ulx="832" uly="996">der tempel in verachtung ſollte kommen.</line>
        <line lrx="1478" lry="1071" ulx="867" uly="1030">19. Und die * weiber legten ſäcke an,</line>
        <line lrx="1480" lry="1100" ulx="832" uly="1065">liefen auf den gaſſen um; und die jung⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1140" ulx="832" uly="1100">frauen, ſo ſonſt nicht unter die leute</line>
        <line lrx="1479" lry="1174" ulx="833" uly="1134">giengen, liefen unter die thore und auf</line>
        <line lrx="1480" lry="1208" ulx="833" uly="1169">die mauren, etliche lagen in den fenſtern.</line>
        <line lrx="1263" lry="1238" ulx="1032" uly="1204">* Judith q v?Y.</line>
        <line lrx="1483" lry="1276" ulx="867" uly="1237">20. Und * huben alle ihre hände auf</line>
        <line lrx="1272" lry="1326" ulx="832" uly="1272">gen himmel 7 und beteten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="1475" type="textblock" ulx="831" uly="1309">
        <line lrx="1384" lry="1343" ulx="1095" uly="1309">ſ. 123, I.</line>
        <line lrx="1481" lry="1381" ulx="865" uly="1340">21. Es war beydes erbärmlich, daß</line>
        <line lrx="1482" lry="1417" ulx="832" uly="1375">das volk unter einander ſo gar erſchro⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1451" ulx="831" uly="1408">cken, und der hoheprieſter ſo ängſtig</line>
        <line lrx="1427" lry="1475" ulx="831" uly="1451">war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2583" type="textblock" ulx="828" uly="1480">
        <line lrx="1482" lry="1522" ulx="864" uly="1480">22: Weil ſie alſo den allmäcktigen</line>
        <line lrx="1481" lry="1555" ulx="831" uly="1514">GOtt anriefen, daß er das gut derer,</line>
        <line lrx="1480" lry="1585" ulx="830" uly="1550">ſo dahin beygeleget hatten, erhalten</line>
        <line lrx="1467" lry="1617" ulx="831" uly="1589">wollte;</line>
        <line lrx="1481" lry="1658" ulx="864" uly="1619">23. Gedachte Heliodorus ſein vorneh⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1693" ulx="829" uly="1655">men auszurichten. Und da er bey dem</line>
        <line lrx="1481" lry="1730" ulx="830" uly="1689">gotteskaſten ſtehet mit kriegesknechten.</line>
        <line lrx="1480" lry="1765" ulx="865" uly="1721">24. That der allmächtige GOT ein</line>
        <line lrx="1479" lry="1797" ulx="828" uly="1756">* groß zeichen, daß er und die, ſo um</line>
        <line lrx="1480" lry="1826" ulx="830" uly="1792">ihn wären, ſich vor der macht GOttes</line>
        <line lrx="1480" lry="1887" ulx="830" uly="1826">entſazten, und in eine groſſe furcht und</line>
        <line lrx="1412" lry="1892" ulx="1287" uly="1868">C. 2/22.</line>
        <line lrx="1482" lry="1935" ulx="865" uly="1894">25. Denn ſie ſahen ein pferd, das wohl</line>
        <line lrx="1483" lry="1968" ulx="831" uly="1928">geſchmükt war, darauf ſaß ein ſchrök⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="2003" ulx="831" uly="1962">licher reuter, der rennete mit aller macht</line>
        <line lrx="1483" lry="2038" ulx="833" uly="1996">auf den Heliodorum zu, und ſtieß ihn</line>
        <line lrx="1484" lry="2070" ulx="833" uly="2032">mit den vordern zween füſſen; und der</line>
        <line lrx="1483" lry="2106" ulx="834" uly="2067">reuter auf dem pferde hatte einen gan⸗</line>
        <line lrx="1306" lry="2140" ulx="833" uly="2101">zen güldenen harniſch an.</line>
        <line lrx="1483" lry="2174" ulx="843" uly="2135">26. Sie ſahen auch zween junge geſel⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="2209" ulx="834" uly="2168">len, die ſtark und ſchön waren, und</line>
        <line lrx="1485" lry="2241" ulx="834" uly="2202">ſehr wohl gekleidet, die ſtunden dem He⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="2277" ulx="835" uly="2236">liodoro zu beyden ſeiten, und ſchlugen</line>
        <line lrx="1089" lry="2314" ulx="835" uly="2273">getroſt auf ihn,</line>
        <line lrx="1483" lry="2346" ulx="868" uly="2306">27. Daß er vor ohnmacht zur erde</line>
        <line lrx="1449" lry="2382" ulx="834" uly="2341">ſank, und ihm das geſichte vergieng.</line>
        <line lrx="1482" lry="2416" ulx="868" uly="2375">28. Da nahmen ſie ihn, der neulich</line>
        <line lrx="1485" lry="2450" ulx="834" uly="2407">mit groſſer pracht, Und alle ſeinen krie⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="2482" ulx="835" uly="2441">gesknechten in die ſchazkammer gegan⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="2519" ulx="835" uly="2477">gen war, und trugen ihn auf einem</line>
        <line lrx="1485" lry="2547" ulx="836" uly="2510">ſtuhl davon, und ſeine gewalt half ihm</line>
        <line lrx="969" lry="2583" ulx="837" uly="2548">gar nich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2654" type="textblock" ulx="872" uly="2549">
        <line lrx="1250" lry="2582" ulx="969" uly="2549">ts.</line>
        <line lrx="1486" lry="2616" ulx="872" uly="2579">29. (Daß man öffentlich die kraft des</line>
        <line lrx="1486" lry="2654" ulx="1368" uly="2616">HErrn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="898" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0898">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0898.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="734" lry="1393" type="textblock" ulx="232" uly="1358">
        <line lrx="734" lry="1393" ulx="232" uly="1358">darnach wieder zum könige,</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="1416" type="textblock" ulx="229" uly="1409">
        <line lrx="237" lry="1416" ulx="229" uly="1409">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="347" lry="211" type="textblock" ulx="238" uly="158">
        <line lrx="347" lry="211" ulx="238" uly="158">876</line>
      </zone>
      <zone lrx="892" lry="201" type="textblock" ulx="793" uly="155">
        <line lrx="892" lry="201" ulx="793" uly="155">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="209" type="textblock" ulx="921" uly="151">
        <line lrx="1533" lry="209" ulx="921" uly="151">2. Buch Cap. Z. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="911" lry="398" type="textblock" ulx="260" uly="224">
        <line lrx="911" lry="265" ulx="266" uly="224">HErrn merken mußte.) Und er lag al⸗</line>
        <line lrx="843" lry="297" ulx="260" uly="258">ſo für todt, und redete kein wort.</line>
        <line lrx="910" lry="329" ulx="298" uly="294">30. Die Juden aber lobeten GOtt,</line>
        <line lrx="909" lry="368" ulx="263" uly="328">daß er ſeinen tempel alſo geehret hatte.</line>
        <line lrx="911" lry="398" ulx="263" uly="359">Und der tempel, der zuvor voll furcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="431" type="textblock" ulx="238" uly="396">
        <line lrx="910" lry="431" ulx="238" uly="396">und ſchrecken geweßt war, ward voll</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="1357" type="textblock" ulx="255" uly="429">
        <line lrx="910" lry="471" ulx="262" uly="429">freuden und wonne, nach dieſem zeichen</line>
        <line lrx="795" lry="502" ulx="262" uly="466">des allmächtigen GOttes .</line>
        <line lrx="910" lry="537" ulx="298" uly="498">31. Abex ekliche des Heliodori freun⸗</line>
        <line lrx="910" lry="571" ulx="263" uly="532">de kamen, und baten Onſam, daß er doch</line>
        <line lrx="910" lry="605" ulx="263" uly="568">* den HErrn bitten wollte, daß er dem</line>
        <line lrx="910" lry="640" ulx="262" uly="603">Heliodoro, der jezt in lezten zügen lag,</line>
        <line lrx="679" lry="676" ulx="261" uly="636">das leben wollte ſchenken.</line>
        <line lrx="840" lry="709" ulx="465" uly="672">* I Kön. 13/ 6.</line>
        <line lrx="911" lry="744" ulx="320" uly="704">2. Weil ſich aber der hoheprieſter</line>
        <line lrx="911" lry="777" ulx="263" uly="740">beſorgete, der könig würde einen arg⸗</line>
        <line lrx="912" lry="814" ulx="261" uly="775">wohn auf die Juden haben, als hätten</line>
        <line lrx="911" lry="849" ulx="260" uly="809">ſie dem Heliodoro etwas gethan; opfer⸗</line>
        <line lrx="851" lry="881" ulx="261" uly="844">te er für ihn, daß er geſund würde.</line>
        <line lrx="913" lry="916" ulx="272" uly="878">33. Und weil er betete, erſchienen</line>
        <line lrx="913" lry="947" ulx="264" uly="912">die zween jungen geſellen wieder, in ih⸗</line>
        <line lrx="915" lry="985" ulx="267" uly="946">ver vorigen kleidung, und ſagten zum</line>
        <line lrx="915" lry="1020" ulx="268" uly="980">Heliodoro: Danke dem hohenprieſter</line>
        <line lrx="916" lry="1049" ulx="264" uly="1015">Onia fleißig: denn um ſeinetwillen hat</line>
        <line lrx="899" lry="1087" ulx="264" uly="1050">dir der HErr das leben geſchenket;</line>
        <line lrx="915" lry="1118" ulx="296" uly="1084">34. Und verkündege allenthalben die</line>
        <line lrx="915" lry="1157" ulx="262" uly="1117">groſſe kraft des HErrn, weil du vom</line>
        <line lrx="916" lry="1187" ulx="263" uly="1152">himmel herab geſtäupet biſt. Und da ſie</line>
        <line lrx="917" lry="1223" ulx="264" uly="1186">dieß geredet hatten, verſchwunden ſie.</line>
        <line lrx="917" lry="1261" ulx="298" uly="1222">3 5°. Heliodorus aber opferte dem</line>
        <line lrx="919" lry="1293" ulx="263" uly="1255">HErrn und gelobete ihm viel, daß er</line>
        <line lrx="914" lry="1330" ulx="260" uly="1291">ihm das lkeben wieder gegeben hatte;</line>
        <line lrx="918" lry="1357" ulx="255" uly="1325">und dankete dem Oniäa, und reiſete</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="1909" type="textblock" ulx="259" uly="1393">
        <line lrx="915" lry="1428" ulx="299" uly="1393">36. Und ſagte jedermann, wie er mir</line>
        <line lrx="914" lry="1468" ulx="259" uly="1427">ſeinen augen die werke des höchſten GOt⸗</line>
        <line lrx="702" lry="1503" ulx="261" uly="1464">tes gefehen hätte. .</line>
        <line lrx="913" lry="1536" ulx="297" uly="1496">37. Als ihn aber der könig fragte, wen</line>
        <line lrx="914" lry="1571" ulx="260" uly="1530">er meynete, den er gen Jeruſalem ſchicken</line>
        <line lrx="914" lry="1606" ulx="260" uly="1565">könnte, der etwas ausrichtete; antwor⸗</line>
        <line lrx="611" lry="1639" ulx="259" uly="1601">tete ihm Heliodorus:</line>
        <line lrx="914" lry="1668" ulx="297" uly="1634">38. Wenn du einen feind haft, oder</line>
        <line lrx="915" lry="1701" ulx="261" uly="1667">einen, der dich aus dem reiche gedenket</line>
        <line lrx="914" lry="1742" ulx="259" uly="1702">zu ſtoſſen, den ſchicke hin. Wenn der⸗</line>
        <line lrx="914" lry="1772" ulx="260" uly="1738">ſelbe alſo geſtäupet wird, wie ich, und</line>
        <line lrx="915" lry="1806" ulx="260" uly="1771">mit dem leben davon kommt, ſo magſt</line>
        <line lrx="823" lry="1845" ulx="260" uly="1806">du ihn wohl wieder annehmen.</line>
        <line lrx="915" lry="1880" ulx="298" uly="1840">39. Denn es iſt GOtt kräftiglich an</line>
        <line lrx="916" lry="1909" ulx="259" uly="1876">dem orte; und der ſeine wohnung im</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="1944" type="textblock" ulx="258" uly="1911">
        <line lrx="931" lry="1944" ulx="258" uly="1911">himmel hat, ſtehet darauf, und vettet</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="2088" type="textblock" ulx="260" uly="1944">
        <line lrx="914" lry="1985" ulx="261" uly="1944">ihn; und die ihn beſchädigen wollen,</line>
        <line lrx="844" lry="2018" ulx="260" uly="1978">ſtrafet er, und ſchläget ſie zu tode.</line>
        <line lrx="914" lry="2050" ulx="296" uly="2013">40. Dieß ſey gnug von der ſchazkam⸗</line>
        <line lrx="618" lry="2088" ulx="262" uly="2050">mer, und Heliodoro.</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="2157" type="textblock" ulx="406" uly="2102">
        <line lrx="795" lry="2157" ulx="406" uly="2102">Das 4. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="2208" type="textblock" ulx="290" uly="2154">
        <line lrx="951" lry="2208" ulx="290" uly="2154">Was für bluttriefender zank ſich we⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="2270" type="textblock" ulx="255" uly="2204">
        <line lrx="912" lry="2238" ulx="255" uly="2204">gen des hohenprieſterthums unter An⸗</line>
        <line lrx="591" lry="2270" ulx="255" uly="2234">tiocho angeſponnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="2478" type="textblock" ulx="252" uly="2283">
        <line lrx="914" lry="2323" ulx="338" uly="2283">Imon aber, der * den ſchaz und</line>
        <line lrx="909" lry="2358" ulx="355" uly="2317">fein vaterland ſo verrathen hatte,</line>
        <line lrx="910" lry="2391" ulx="354" uly="2352">redete dem Onia übel nach, wie</line>
        <line lrx="920" lry="2425" ulx="254" uly="2382">er ſolch unglük geſtiftet hätte⸗ das †</line>
        <line lrx="735" lry="2472" ulx="252" uly="2413">Heliodoro widerfahren war.</line>
        <line lrx="499" lry="2478" ulx="384" uly="2455">C. 3/ 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="907" lry="2589" type="textblock" ulx="249" uly="2455">
        <line lrx="795" lry="2489" ulx="488" uly="2455">5.  e. 3, 9. 2 5.</line>
        <line lrx="906" lry="2522" ulx="285" uly="2468">2. Und gah ihm ſchuld daß er trach⸗</line>
        <line lrx="905" lry="2559" ulx="249" uly="2516">tete herr im lande zu werden; ſo er doch</line>
        <line lrx="907" lry="2589" ulx="249" uly="2548">der ſtadt alles gutes thät, und ſein volk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1358" type="textblock" ulx="919" uly="218">
        <line lrx="1585" lry="253" ulx="933" uly="218">mit treuen meynete, und veſt hielt über</line>
        <line lrx="1433" lry="301" ulx="919" uly="254">Gsttes gebott. . 5</line>
        <line lrx="1584" lry="331" ulx="919" uly="285">3. Da nun der haß und neid ſo groß</line>
        <line lrx="1584" lry="363" ulx="932" uly="323">war, daß des Simonis anhang etliche</line>
        <line lrx="1414" lry="396" ulx="933" uly="359">darüber erwürgeten; .</line>
        <line lrx="1584" lry="431" ulx="967" uly="390">4. Und Onias ſahe, daß viel unraths</line>
        <line lrx="1583" lry="466" ulx="933" uly="426">aus ſolcher uneinigkeit kommen würde:</line>
        <line lrx="1583" lry="500" ulx="933" uly="461">weil * Avollonius, der hauptmann in</line>
        <line lrx="1583" lry="534" ulx="933" uly="495">Nieder⸗Syriag, alſo wütete, und des</line>
        <line lrx="1584" lry="569" ulx="934" uly="529">Simonis muthwillen ſtärkete, machte</line>
        <line lrx="1550" lry="599" ulx="936" uly="563">er ſich auf zum könige, * (. 3/ §.</line>
        <line lrx="1584" lry="632" ulx="970" uly="598">§. Nicht ſein volk zu verklagen, ſon⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="674" ulx="934" uly="634">dern land und leuten zu gute.</line>
        <line lrx="1584" lry="707" ulx="926" uly="665">6. Denn er ſahe, wenn der könig nicht</line>
        <line lrx="1583" lry="742" ulx="935" uly="702">würde darzu thun, ſo wäre es nicht mög⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="770" ulx="936" uly="735">lich in die länge friede zu erhalten, noch</line>
        <line lrx="1486" lry="804" ulx="936" uly="771">Simonis muthwillen zu ſteuren.</line>
        <line lrx="1583" lry="845" ulx="972" uly="806">7. Da aber Seleucus geſtorben war,</line>
        <line lrx="1584" lry="879" ulx="938" uly="839">und das regiment auf Antiochum den</line>
        <line lrx="1585" lry="913" ulx="939" uly="873">edlen kam, ſtund Jaſon, des Onias bru⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="949" ulx="941" uly="909">der, nach dem hohenprieſteramt.</line>
        <line lrx="1583" lry="978" ulx="975" uly="942">8. Und verhieß dem könige, wenn ers</line>
        <line lrx="1583" lry="1017" ulx="940" uly="975">zuwegen brächte, dreyhundert und ſechs⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1053" ulx="939" uly="1013">zig centner ſilbers; und von andern ein⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1087" ulx="942" uly="1047">kommen, achtzig centner.</line>
        <line lrx="1583" lry="1120" ulx="976" uly="1077">9. Und über das verhieß er ihm auch</line>
        <line lrx="1583" lry="1149" ulx="941" uly="1114">ſonſt zu verſchreiben hundert und fünf⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1189" ulx="941" uly="1150">zig centner: wenn man ihm zulaſſen</line>
        <line lrx="1582" lry="1224" ulx="940" uly="1183">wollte, daß er ſpielhäuſer da anrichten</line>
        <line lrx="1583" lry="1260" ulx="940" uly="1218">möchte, und die zu Jeruſalem nach der</line>
        <line lrx="1443" lry="1294" ulx="941" uly="1254">Antiochier weiſe ziehen.</line>
        <line lrx="1583" lry="1328" ulx="977" uly="1286">10. Da ſolches der könig willigte, und</line>
        <line lrx="1583" lry="1358" ulx="940" uly="1321">Jaſon das prieſterthum kriegte, gewöh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1390" type="textblock" ulx="916" uly="1356">
        <line lrx="1582" lry="1390" ulx="916" uly="1356">nete er alſobald ſeine leute auf der hey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2187" type="textblock" ulx="930" uly="1392">
        <line lrx="1144" lry="1431" ulx="930" uly="1392">den ſitten.</line>
        <line lrx="1582" lry="1466" ulx="976" uly="1425">11. Und die guten löblichen ſitten, von</line>
        <line lrx="1581" lry="1498" ulx="941" uly="1460">den alten königen geordnet, thät er gar</line>
        <line lrx="1580" lry="1534" ulx="930" uly="1494">ab, durch Johannent, des Eupolemi</line>
        <line lrx="1581" lry="1569" ulx="942" uly="1529">vater, welcher gen Rom geſchikt war,</line>
        <line lrx="1581" lry="1604" ulx="938" uly="1563">mit den Römern einen bund zu machen;</line>
        <line lrx="1581" lry="1640" ulx="938" uly="1596">und tilgete die alten ehrlichen geſetze</line>
        <line lrx="1583" lry="1672" ulx="938" uly="1630">ab, und richtete andere unehrliche wei⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1704" ulx="938" uly="1673">ſe an. .</line>
        <line lrx="1581" lry="1740" ulx="930" uly="1701">212. Unter der burg bauete er ein</line>
        <line lrx="1582" lry="1775" ulx="937" uly="1733">ſpielhaus; und verordnete, daß ſich die</line>
        <line lrx="1582" lry="1842" ulx="938" uly="1766">ſrgenzen jungen geſellen darinn üben</line>
        <line lrx="1072" lry="1834" ulx="939" uly="1812">mußten.</line>
        <line lrx="1580" lry="1876" ulx="975" uly="1834">13. Und das heydniſche weſen nahm</line>
        <line lrx="1401" lry="1906" ulx="942" uly="1874">alſo überhand,</line>
        <line lrx="1582" lry="1949" ulx="975" uly="1901">14. Daß die prieſter des opfers noch</line>
        <line lrx="1582" lry="1982" ulx="940" uly="1939">des tempels nicht mehr achteten, ſon⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2017" ulx="940" uly="1973">dern liefen in das ſpielhaus, und ſahen,</line>
        <line lrx="1582" lry="2052" ulx="940" uly="2008">wie man den ballen ſchlug/ und andere</line>
        <line lrx="1437" lry="2088" ulx="937" uly="2047">ſpiele trieb. .</line>
        <line lrx="1582" lry="2124" ulx="930" uly="2081">15. Und lieſſen alſo ihrer väter ſitten</line>
        <line lrx="1580" lry="2187" ulx="940" uly="2115">fahren „und hielten die heydniſche für</line>
        <line lrx="1058" lry="2182" ulx="1007" uly="2162">ich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2397" type="textblock" ulx="925" uly="2181">
        <line lrx="1580" lry="2229" ulx="976" uly="2181">16. Sie mußtens auch wohl bezahlen.</line>
        <line lrx="1580" lry="2256" ulx="938" uly="2218">Denn Gstt ſchikte über ſie eben die,</line>
        <line lrx="1582" lry="2292" ulx="937" uly="2250">welchen ſie ſolche ſpiele wollten nach⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2332" ulx="936" uly="2289">thun, daß ſie ſie mußten ſtrafen.</line>
        <line lrx="1584" lry="2363" ulx="925" uly="2321">17. Denn * es iſt mit GOttes wort</line>
        <line lrx="1579" lry="2397" ulx="935" uly="2355">nicht zu ſcherzen; es findet ſich doch zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2633" type="textblock" ulx="926" uly="2366">
        <line lrx="996" lry="2421" ulx="932" uly="2392">lezt.</line>
        <line lrx="1580" lry="2464" ulx="968" uly="2424">18. Da man nun das groſſe ſpiel zu</line>
        <line lrx="1577" lry="2527" ulx="929" uly="2442">Lnro⸗ hielt, und der könig ſelbſt daben</line>
        <line lrx="1436" lry="2524" ulx="958" uly="2500">ar, .</line>
        <line lrx="1578" lry="2572" ulx="984" uly="2525">2. Schikte der böſewicht Jaſon erli⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="2633" ulx="926" uly="2558">che Antiochier, als wären ſie von e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1023" type="textblock" ulx="1666" uly="332">
        <line lrx="1739" lry="370" ulx="1670" uly="332">fffrte, Di</line>
        <line lrx="1739" lry="399" ulx="1669" uly="369">lenrur, ſi</line>
        <line lrx="1739" lry="432" ulx="1669" uly="405">Purde: we</line>
        <line lrx="1739" lry="469" ulx="1669" uly="439">lnuchen,</line>
        <line lrx="1715" lry="502" ulx="1669" uly="475">venden.</line>
        <line lrx="1739" lry="538" ulx="1678" uly="508">10. Dun</line>
        <line lrx="1739" lry="576" ulx="1668" uly="542">lls rpie</line>
        <line lrx="1739" lry="610" ulx="1667" uly="577">och dieſti⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="644" ulx="1678" uly="613">11. KtceN</line>
        <line lrx="1739" lry="680" ulx="1666" uly="648">eter, Krn</line>
        <line lrx="1739" lry="712" ulx="1667" uly="682">rerfen ke</line>
        <line lrx="1739" lry="754" ulx="1666" uly="716">1, N ſ</line>
        <line lrx="1739" lry="823" ulx="1667" uly="788">n kicete</line>
        <line lrx="1739" lry="854" ulx="1667" uly="822">Prernahen</line>
        <line lrx="1739" lry="889" ulx="1667" uly="856">Ulte gum</line>
        <line lrx="1738" lry="929" ulx="1667" uly="889">Pliundg</line>
        <line lrx="1739" lry="958" ulx="1668" uly="925">Eſtieren er</line>
        <line lrx="1733" lry="1000" ulx="1668" uly="961">r en,</line>
        <line lrx="1694" lry="1023" ulx="1668" uly="995">En.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1102" type="textblock" ulx="1668" uly="1021">
        <line lrx="1739" lry="1102" ulx="1668" uly="1067">““</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1137" type="textblock" ulx="1668" uly="1100">
        <line lrx="1739" lry="1137" ulx="1668" uly="1100">itei</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="899" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0899">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0899.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="83" lry="247" type="textblock" ulx="0" uly="213">
        <line lrx="83" lry="247" ulx="0" uly="213">ſ hielt itet</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="352" type="textblock" ulx="0" uly="281">
        <line lrx="84" lry="318" ulx="0" uly="281">teid ſo gres</line>
        <line lrx="85" lry="352" ulx="0" uly="320">hang etliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="595" type="textblock" ulx="0" uly="387">
        <line lrx="85" lry="421" ulx="0" uly="387">ie unratts</line>
        <line lrx="85" lry="462" ulx="0" uly="425">nen würd:</line>
        <line lrx="85" lry="490" ulx="0" uly="462">uphmann in</line>
        <line lrx="85" lry="524" ulx="0" uly="493">e, und des</line>
        <line lrx="85" lry="558" ulx="0" uly="527">te, nuchte</line>
        <line lrx="73" lry="595" ulx="14" uly="566">6 75.</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="655" type="textblock" ulx="0" uly="596">
        <line lrx="85" lry="631" ulx="0" uly="596">klagen/ ſt</line>
        <line lrx="10" lry="655" ulx="0" uly="639">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1046" type="textblock" ulx="0" uly="665">
        <line lrx="85" lry="700" ulx="0" uly="665">r könig nitt</line>
        <line lrx="85" lry="733" ulx="1" uly="701">eb richt nc</line>
        <line lrx="84" lry="767" ulx="1" uly="734">halten, uc</line>
        <line lrx="48" lry="802" ulx="0" uly="773">euten.</line>
        <line lrx="84" lry="838" ulx="0" uly="807">ſtorben war⸗</line>
        <line lrx="84" lry="872" ulx="0" uly="839">tibchun Net</line>
        <line lrx="83" lry="908" ulx="2" uly="873">1s Orits tru</line>
        <line lrx="47" lry="941" ulx="0" uly="913">terant.</line>
        <line lrx="82" lry="982" ulx="0" uly="942">ge,uuunts</line>
        <line lrx="82" lry="1016" ulx="0" uly="976">ert undſete⸗</line>
        <line lrx="82" lry="1046" ulx="0" uly="1017">ondern tis</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1255" type="textblock" ulx="0" uly="1078">
        <line lrx="81" lry="1122" ulx="0" uly="1078">Perihntees</line>
        <line lrx="81" lry="1156" ulx="0" uly="1115">r und ſne</line>
        <line lrx="81" lry="1189" ulx="3" uly="1155">ſbnn zultſet</line>
        <line lrx="80" lry="1219" ulx="5" uly="1184">Dontichen</line>
        <line lrx="80" lry="1255" ulx="0" uly="1220">len nache</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1397" type="textblock" ulx="0" uly="1286">
        <line lrx="78" lry="1327" ulx="0" uly="1286">lige,nn</line>
        <line lrx="77" lry="1365" ulx="0" uly="1322">lte, gerit</line>
        <line lrx="77" lry="1397" ulx="6" uly="1360">al derten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1679" type="textblock" ulx="0" uly="1430">
        <line lrx="76" lry="1469" ulx="1" uly="1430">üſttes 1</line>
        <line lrx="74" lry="1502" ulx="0" uly="1466">, hateret</line>
        <line lrx="72" lry="1536" ulx="0" uly="1498">6 Cyri</line>
        <line lrx="72" lry="1577" ulx="0" uly="1536">tſtik e,</line>
        <line lrx="73" lry="1609" ulx="0" uly="1568">lruln</line>
        <line lrx="74" lry="1641" ulx="0" uly="1601">in ec</line>
        <line lrx="74" lry="1679" ulx="0" uly="1639">ehrichete⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1786" type="textblock" ulx="0" uly="1700">
        <line lrx="73" lry="1749" ulx="0" uly="1700">Gek</line>
        <line lrx="73" lry="1786" ulx="0" uly="1739">Miti</line>
      </zone>
      <zone lrx="624" lry="609" type="textblock" ulx="167" uly="573">
        <line lrx="624" lry="609" ulx="167" uly="573">doch die ſchiffsrüſtung dafür.</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="852" type="textblock" ulx="146" uly="816">
        <line lrx="802" lry="852" ulx="146" uly="816">aber vernahm, daß man ihn nicht haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="344" lry="1197" type="textblock" ulx="144" uly="1159">
        <line lrx="344" lry="1197" ulx="144" uly="1159">Phönitien.</line>
      </zone>
      <zone lrx="441" lry="216" type="textblock" ulx="276" uly="155">
        <line lrx="441" lry="216" ulx="276" uly="155">Cap. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="208" type="textblock" ulx="652" uly="155">
        <line lrx="1283" lry="208" ulx="652" uly="155">der Maccabager. =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="227" type="textblock" ulx="1356" uly="171">
        <line lrx="1475" lry="227" ulx="1356" uly="171">877</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="579" type="textblock" ulx="175" uly="228">
        <line lrx="812" lry="268" ulx="176" uly="228">ruſalem, daß ſie das ſpiel auch befähen;</line>
        <line lrx="812" lry="297" ulx="176" uly="262">und ſchikte bey ihnen drey hundert</line>
        <line lrx="809" lry="335" ulx="176" uly="297">drachmas, daß man dem Herculi davon</line>
        <line lrx="808" lry="374" ulx="176" uly="332">opferfe. Die aber, denen ſolches befoh⸗</line>
        <line lrx="808" lry="401" ulx="175" uly="366">len war, ſahen, daß es ſich nicht ſchicken</line>
        <line lrx="808" lry="437" ulx="175" uly="401">würde: wolltens derhalben dazu nicht</line>
        <line lrx="807" lry="470" ulx="175" uly="436">brauchen, ſondern an etwas anders</line>
        <line lrx="305" lry="500" ulx="176" uly="472">wenden.</line>
        <line lrx="807" lry="544" ulx="207" uly="505">20. Darum, ob ers gleich zu des Her⸗</line>
        <line lrx="806" lry="579" ulx="176" uly="540">culis opfer geſendet hatte, beſtelleten ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="816" type="textblock" ulx="173" uly="608">
        <line lrx="805" lry="646" ulx="207" uly="608">21. Nachdem aber Ptolemäus Philo⸗</line>
        <line lrx="804" lry="679" ulx="173" uly="643">metor, der junge könig in Egypten, ſei⸗</line>
        <line lrx="804" lry="714" ulx="175" uly="677">nen erſten reichstag ausgeſchrieben hat⸗</line>
        <line lrx="805" lry="751" ulx="175" uly="710">te, da ſchikte Antiochus den Apollo⸗</line>
        <line lrx="803" lry="787" ulx="175" uly="746">nium, des Mneſtet ſohn, auf denſelbi—</line>
        <line lrx="803" lry="816" ulx="175" uly="781">gen reichstag, in Egypten. Da er</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1167" type="textblock" ulx="173" uly="850">
        <line lrx="802" lry="892" ulx="175" uly="850">wollte zum vormunde, zog er wieder</line>
        <line lrx="802" lry="925" ulx="174" uly="883">zurük, und gedachte, wie er ſein reich</line>
        <line lrx="800" lry="954" ulx="175" uly="918">im frieden erhalten möchte; und kam</line>
        <line lrx="802" lry="1023" ulx="173" uly="954">en Joppen, und von dannen gen Jeru⸗</line>
        <line lrx="266" lry="1017" ulx="185" uly="993">alem.</line>
        <line lrx="802" lry="1058" ulx="207" uly="1022">22. Und ward von Jaſon und der</line>
        <line lrx="802" lry="1096" ulx="174" uly="1057">ganzen ſtadt herrlich empfangen, und</line>
        <line lrx="801" lry="1128" ulx="174" uly="1091">eingeleitet mit fackeln, und groſſem</line>
        <line lrx="801" lry="1167" ulx="175" uly="1125">triumph. Darnach reiſete er wieder in</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="2569" type="textblock" ulx="174" uly="1195">
        <line lrx="802" lry="1232" ulx="208" uly="1195">23. Aber nach dreyen jahren ſchikte</line>
        <line lrx="803" lry="1270" ulx="176" uly="1227">Jaſon Menelaum, des obgedachten *</line>
        <line lrx="802" lry="1305" ulx="177" uly="1263">Simonis bruder, daß er dem könige geld</line>
        <line lrx="803" lry="1336" ulx="177" uly="1297">brächte, und ihn etlicher nöthiger ſa⸗</line>
        <line lrx="769" lry="1367" ulx="177" uly="1333">chen halber erinnerte. * p. I.</line>
        <line lrx="802" lry="1405" ulx="209" uly="1368">24. Und da er bey dem könige in gna⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1442" ulx="176" uly="1400">den kam, heuchelte er ihm, und brachte</line>
        <line lrx="801" lry="1477" ulx="177" uly="1435">das hoheprieſterthum an ſich, und gab</line>
        <line lrx="802" lry="1510" ulx="176" uly="1469">dem könige drey hundert centner ſilbers</line>
        <line lrx="542" lry="1548" ulx="176" uly="1505">mehr denn Jaſon.</line>
        <line lrx="802" lry="1579" ulx="210" uly="1540">25. Und kam alſo mit des königes be⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1615" ulx="176" uly="1572">fehl wieder gen Jeruſalem, und handet⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1650" ulx="175" uly="1607">te nicht wie ein hoherprieſter, ſondern</line>
        <line lrx="801" lry="1686" ulx="176" uly="1644">wie ein wütiger tyrann, und wie ein</line>
        <line lrx="525" lry="1712" ulx="176" uly="1677">grauſam wildes thier.</line>
        <line lrx="801" lry="1752" ulx="210" uly="1712">26. Alſo ward Jaſon, der ſeinen bru⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1785" ulx="176" uly="1744">der von ſeinem amte abgeſtoſſen hatte,</line>
        <line lrx="800" lry="1824" ulx="176" uly="1780">wieder durch einen andern davon ge⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1856" ulx="175" uly="1813">ſtoſſen; und mußte in der Ammoniter</line>
        <line lrx="382" lry="1884" ulx="177" uly="1849">land fliehen:</line>
        <line lrx="802" lry="1924" ulx="208" uly="1886">27. Und Menelaus behielt das regi⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1958" ulx="175" uly="1919">ment. Daer aber das geld, das er dem</line>
        <line lrx="803" lry="1988" ulx="174" uly="1951">könige verſprochen hatte, nicht konnte</line>
        <line lrx="804" lry="2026" ulx="176" uly="1986">ausrichten, da es Soſtratus, der haupt⸗</line>
        <line lrx="804" lry="2061" ulx="177" uly="2023">mann in der burg, von ihm forderte,</line>
        <line lrx="806" lry="2098" ulx="212" uly="2055">28. Wie ihm der könig befohlen hat⸗</line>
        <line lrx="806" lry="2153" ulx="175" uly="2087">te⸗ ließ ſie der könig beyde vor ſich la⸗</line>
        <line lrx="250" lry="2153" ulx="201" uly="2129">en:</line>
        <line lrx="806" lry="2192" ulx="210" uly="2159">29. Und ſezte den Menelaum ab, und</line>
        <line lrx="807" lry="2233" ulx="175" uly="2192">verordnete deſſelben bruder Lyſimachum</line>
        <line lrx="809" lry="2264" ulx="177" uly="2228">an ſeine ſtatt, und Soſtratum ſezte er</line>
        <line lrx="768" lry="2306" ulx="176" uly="2263">zum amtmann in Cypern. .</line>
        <line lrx="816" lry="2339" ulx="180" uly="2298">30. Da es nun alſo beſtellet war, rich⸗</line>
        <line lrx="816" lry="2374" ulx="178" uly="2331">teten die Tharſer und Malloter einen</line>
        <line lrx="809" lry="2404" ulx="180" uly="2364">aufruhr an, darum, daß ſie der könig</line>
        <line lrx="743" lry="2442" ulx="181" uly="2398">ſeinem kebsweibe geſchenket hatte.</line>
        <line lrx="811" lry="2473" ulx="213" uly="2430">31. Da machte ſich der könig eilends</line>
        <line lrx="809" lry="2511" ulx="178" uly="2467">auf, daß er den aufruhr ſtillete, und</line>
        <line lrx="809" lry="2540" ulx="179" uly="2500">ließ hinter ihm den fürſten Andronicum</line>
        <line lrx="423" lry="2569" ulx="176" uly="2537">dum ſtatthalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="2575" type="textblock" ulx="820" uly="234">
        <line lrx="1480" lry="275" ulx="834" uly="234">gedachte er, daß er gelegenheit hätte, daß</line>
        <line lrx="1483" lry="309" ulx="835" uly="272">er wiederum zu ſeinem alten ſtande kom⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="342" ulx="834" uly="302">men könnte, und ſtahl etliche güldene</line>
        <line lrx="1505" lry="377" ulx="833" uly="337">kleinode aus dem tempel, und ſchenkts</line>
        <line lrx="1496" lry="411" ulx="832" uly="374">dem Andronico, und verkaufte etliches</line>
        <line lrx="1480" lry="446" ulx="831" uly="405">gen Tyro und in, andere umliegende</line>
        <line lrx="926" lry="472" ulx="830" uly="441">ſtädte.</line>
        <line lrx="1482" lry="514" ulx="863" uly="474">33. Da das Onias erfuhr, begab er</line>
        <line lrx="1477" lry="549" ulx="829" uly="507">ſich an einen befreyeren ort zu Daphne,</line>
        <line lrx="1477" lry="582" ulx="829" uly="544">das vor Antiochia liegt, und ſtrafete ihn.</line>
        <line lrx="1476" lry="617" ulx="852" uly="578">34. Aber Menelaus kam zum Andro⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="651" ulx="829" uly="612">nico allein, und ermahnete ihn, daß er</line>
        <line lrx="1475" lry="686" ulx="828" uly="648">Oniam fahen ſollte. Das thät er, und</line>
        <line lrx="1474" lry="722" ulx="828" uly="682">gieng zu ihm, und beredete ihn mit li⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="755" ulx="828" uly="716">ſten, gab ihm auch ſeine hand, und den</line>
        <line lrx="1472" lry="793" ulx="828" uly="750">eid darauf, daß er aus der freyheit zu ihm</line>
        <line lrx="1472" lry="826" ulx="827" uly="786">kam. Denn er wußte, daß ſich Onias</line>
        <line lrx="1474" lry="860" ulx="827" uly="820">nichts gutes zu ihm verſahe. Und da er</line>
        <line lrx="1472" lry="892" ulx="826" uly="855">ihn alſo überredet hatte, erſtach er ihn</line>
        <line lrx="1251" lry="930" ulx="826" uly="889">wider alles recht.</line>
        <line lrx="1468" lry="959" ulx="860" uly="923">35⁵5. Das thät nicht allein den Juden</line>
        <line lrx="1470" lry="995" ulx="825" uly="957">wehe, ſondern verdroß auch viele hey⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1029" ulx="826" uly="992">den, daß er den frommen mann ſo um⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="1068" ulx="825" uly="1027">gebpacht hatte. .D .</line>
        <line lrx="1469" lry="1097" ulx="858" uly="1061">36. Da nun der könig alle ſachen in</line>
        <line lrx="1470" lry="1136" ulx="826" uly="1097">Cilicia verrichtet hatte, und wieder</line>
        <line lrx="1472" lry="1168" ulx="827" uly="1131">heim reiſete, liefen ihn die Juden in</line>
        <line lrx="1471" lry="1206" ulx="826" uly="1165">allen ſtädten an und auch etliche heyden,</line>
        <line lrx="1469" lry="1241" ulx="826" uly="1200">und klageten ihm, daß Onias unſchuldig</line>
        <line lrx="1263" lry="1274" ulx="827" uly="1235">ermordet wäre.</line>
        <line lrx="1469" lry="1309" ulx="859" uly="1268">37. Und Antiochus bekummerte ſich</line>
        <line lrx="1470" lry="1341" ulx="826" uly="1303">herzlich darum, und jammerte ihn, daß</line>
        <line lrx="1472" lry="1374" ulx="826" uly="1339">der fromme ehrbare mann ſo jämmer⸗</line>
        <line lrx="1220" lry="1414" ulx="824" uly="1373">lich war umkommen.</line>
        <line lrx="1471" lry="1448" ulx="857" uly="1408">38. Und ergrimmete über den Andro⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1477" ulx="824" uly="1442">nicum, und ließ ihm das purpurkleid</line>
        <line lrx="1468" lry="1520" ulx="823" uly="1477">ſamt dem andern ſchmuk abziehen, und</line>
        <line lrx="1468" lry="1548" ulx="823" uly="1513">ihn alſo in der ganzen ſtadt umher füh⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1581" ulx="823" uly="1548">ren, und zulezt richten an dem orte,</line>
        <line lrx="1468" lry="1623" ulx="824" uly="1582">da er Oniam erſtochen hatte. Alſo hat</line>
        <line lrx="1501" lry="1656" ulx="822" uly="1616">ihn GOtt nach ſeinem verdienſte wieder</line>
        <line lrx="950" lry="1687" ulx="822" uly="1651">geſtraft.</line>
        <line lrx="1466" lry="1726" ulx="855" uly="1685">39. Als aber Lyſimachus, aus rath</line>
        <line lrx="1468" lry="1758" ulx="821" uly="1720">ſeines bruders Menelai, viel aus dem</line>
        <line lrx="1467" lry="1791" ulx="820" uly="1754">tempel geſtohlen hatte, und das geſchrey</line>
        <line lrx="1471" lry="1830" ulx="821" uly="1790">unter die leute kommen war; ſammle⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1865" ulx="820" uly="1824">te ſich die gemeine wider Lyſimachum,</line>
        <line lrx="1468" lry="1893" ulx="822" uly="1859">da der güldenen kleinode ſchon viel hine</line>
        <line lrx="1164" lry="1926" ulx="821" uly="1893">weg kommen waren.</line>
        <line lrx="1470" lry="1966" ulx="857" uly="1926">40. Da ſich nun die gemeine geſamm⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1995" ulx="823" uly="1960">let, und ſehr zornig war; rüſtete Lyſis</line>
        <line lrx="1472" lry="2034" ulx="825" uly="1994">machus drey tauſend mann, und wollte</line>
        <line lrx="1470" lry="2064" ulx="825" uly="2028">ſich mit gewalt ſchützen, und ſezte über</line>
        <line lrx="1492" lry="2099" ulx="825" uly="2062">ſie einen alten liſtigen hauptmann.</line>
        <line lrx="1473" lry="2134" ulx="860" uly="2096">41. Da das die bürger ſahen, nah⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2168" ulx="828" uly="2130">men etliche ſteine, etliche ſtarke ſtangen,</line>
        <line lrx="1472" lry="2197" ulx="829" uly="2164">etliche wurfen ſie mit aſchen unter die</line>
        <line lrx="1430" lry="2236" ulx="829" uly="2204">augen. .</line>
        <line lrx="1473" lry="2270" ulx="862" uly="2229">42. Daß ihrer alſo viel wund wor⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2304" ulx="830" uly="2265">den, und etliche gar zu boden geſchlagen,</line>
        <line lrx="1472" lry="2339" ulx="832" uly="2300">die andern alle davon liefen. Und den</line>
        <line lrx="1472" lry="2372" ulx="831" uly="2332">kirchenräuber ſfiengen ſie bey der ſchazs</line>
        <line lrx="1342" lry="2410" ulx="830" uly="2368">kammer.</line>
        <line lrx="1472" lry="2437" ulx="864" uly="2401">43. Darnach nahmen ſie ihn mit</line>
        <line lrx="1213" lry="2475" ulx="830" uly="2438">recht vor. 1</line>
        <line lrx="1474" lry="2509" ulx="865" uly="2468">44. Und weil der könig gen Tyro kome</line>
        <line lrx="1473" lry="2539" ulx="833" uly="2505">men war, lieſſen ihrer drey, des raths</line>
        <line lrx="1474" lry="2575" ulx="833" uly="2539">geſandten, den handel vor ihn gelangen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="2615" type="textblock" ulx="189" uly="2572">
        <line lrx="810" lry="2615" ulx="189" uly="2572">22. Da das Menelaus innen ward,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="2646" type="textblock" ulx="833" uly="2566">
        <line lrx="1441" lry="2646" ulx="833" uly="2566">daß er darinn ſollte urtheil ſprechetie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="2639" type="textblock" ulx="1396" uly="2629">
        <line lrx="1403" lry="2639" ulx="1396" uly="2629">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="900" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0900">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0900.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1124" lry="196" type="textblock" ulx="782" uly="126">
        <line lrx="1124" lry="196" ulx="782" uly="126">Das 2. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="295" type="textblock" ulx="252" uly="142">
        <line lrx="1470" lry="211" ulx="252" uly="142">878 Cap. 4. 5.</line>
        <line lrx="1574" lry="261" ulx="287" uly="212">45. Als aber Menelaus überweiſet räther und feind ſeines vaterlandes;</line>
        <line lrx="1576" lry="295" ulx="253" uly="249">ward, verhieß er dem Ptolemäo viel und iſt alſo in Egypten verſtoſſen wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="640" type="textblock" ulx="230" uly="285">
        <line lrx="900" lry="334" ulx="254" uly="285">geldes, wenn er ihn beym könige möch⸗</line>
        <line lrx="801" lry="365" ulx="251" uly="329">te ausbitten. . .</line>
        <line lrx="901" lry="399" ulx="289" uly="356">46. Da gieng Ptolemäus allein zum</line>
        <line lrx="902" lry="434" ulx="254" uly="391">könige in ſeinen ſaal, da er ſich inne</line>
        <line lrx="856" lry="468" ulx="254" uly="425">kühlete, und beredete den könig,</line>
        <line lrx="903" lry="502" ulx="260" uly="460">47. Daß er Menelaum, (der alles un⸗</line>
        <line lrx="904" lry="542" ulx="230" uly="493">glük angerichtet hatte) loß ließ, und die</line>
        <line lrx="904" lry="568" ulx="256" uly="530">armen leute zum tode verurtheilte, die</line>
        <line lrx="904" lry="603" ulx="257" uly="562">doch auch bey den Tattern unſchuldig</line>
        <line lrx="906" lry="640" ulx="257" uly="599">erfunden, und erkennet wären wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="1394" type="textblock" ulx="258" uly="648">
        <line lrx="323" lry="671" ulx="277" uly="648">en.</line>
        <line lrx="906" lry="705" ulx="317" uly="665">8. Alſo wurden die, ſo des volks</line>
        <line lrx="906" lry="741" ulx="258" uly="700">und des tempels ſachen auf das treulich⸗</line>
        <line lrx="906" lry="779" ulx="258" uly="735">ſte gehandelt hatten, unſchuldiglich er⸗</line>
        <line lrx="736" lry="813" ulx="258" uly="778">würget. .. . .</line>
        <line lrx="906" lry="846" ulx="294" uly="803">49. Das thät etlichen zu Tyro wehe,</line>
        <line lrx="908" lry="880" ulx="258" uly="837">und lieſſen ſie ehrlich zur erden beſtatten.</line>
        <line lrx="908" lry="914" ulx="296" uly="874">50. Menelaus aber blieb beym am⸗</line>
        <line lrx="908" lry="947" ulx="259" uly="908">te, aus hülfe etlicher gewaltigen am</line>
        <line lrx="907" lry="986" ulx="259" uly="942">hofe, die ſein genoſſen: und ward je</line>
        <line lrx="908" lry="1018" ulx="259" uly="978">länger je ärger, und legte den bürgern</line>
        <line lrx="702" lry="1059" ulx="259" uly="1016">alles unglük an. .</line>
        <line lrx="778" lry="1106" ulx="394" uly="1049">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="910" lry="1144" ulx="296" uly="1105">Wie Antiochus in Jeruſalem tyran⸗</line>
        <line lrx="749" lry="1189" ulx="263" uly="1143">niſiret. . .</line>
        <line lrx="914" lry="1222" ulx="328" uly="1180">M dieſelbige zeit zog Antiochus zum</line>
        <line lrx="797" lry="1255" ulx="344" uly="1219">andernmal in Egypten.</line>
        <line lrx="914" lry="1291" ulx="362" uly="1250">2. Man ſahe aber durch die ganze</line>
        <line lrx="914" lry="1327" ulx="266" uly="1285">ſtadt, vierzig tage nach einander, in</line>
        <line lrx="914" lry="1360" ulx="264" uly="1319">der luft reuter in güldenem harniſch</line>
        <line lrx="915" lry="1394" ulx="265" uly="1353">mit langen ſpieſſen in einer ſchlachtord⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="1980" type="textblock" ulx="264" uly="1403">
        <line lrx="842" lry="1430" ulx="267" uly="1403">nung. . H</line>
        <line lrx="917" lry="1465" ulx="303" uly="1422">3. Und man ſahe, wie ſie mit einan⸗</line>
        <line lrx="915" lry="1497" ulx="267" uly="1457">der trafen, und mit den ſchilden und</line>
        <line lrx="916" lry="1533" ulx="264" uly="1492">ſpieſſen ſich wehreten, und wie ſie die</line>
        <line lrx="916" lry="1568" ulx="265" uly="1528">ſchwerdter zücketen, und auf einander</line>
        <line lrx="916" lry="1603" ulx="267" uly="1563">ſchoſſen, und wie der güldene zeug</line>
        <line lrx="917" lry="1638" ulx="268" uly="1597">ſchimmerte, und wie ſie mannigerley</line>
        <line lrx="915" lry="1673" ulx="269" uly="1635">harniſch hatten.</line>
        <line lrx="918" lry="1709" ulx="304" uly="1662">4. Da betete jedermann, daß es ja</line>
        <line lrx="729" lry="1741" ulx="271" uly="1703">nichts böſes bedeuten ſollte.</line>
        <line lrx="919" lry="1776" ulx="307" uly="1734">5§. Aber es kam ein erlogen geſchrey</line>
        <line lrx="918" lry="1806" ulx="272" uly="1770">aus, wie Antiochus ſollte todt ſeyn.</line>
        <line lrx="920" lry="1846" ulx="271" uly="1805">Da nahm Jaſon bey tauſend mann zu</line>
        <line lrx="919" lry="1880" ulx="273" uly="1839">ſich, und griff unverſehens die ſtadt an.</line>
        <line lrx="921" lry="1910" ulx="271" uly="1875">Und als er die mauren mit den ſeinen er⸗</line>
        <line lrx="854" lry="1949" ulx="271" uly="1908">ſtiegen, und die ſtadt erobert hatte,</line>
        <line lrx="922" lry="1980" ulx="277" uly="1941">6. Flohe Menelaus auf die burg, Ja⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="2018" type="textblock" ulx="271" uly="1976">
        <line lrx="925" lry="2018" ulx="271" uly="1976">ſon aber würgete ſeine bürger jämmer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="2597" type="textblock" ulx="254" uly="2011">
        <line lrx="922" lry="2057" ulx="273" uly="2011">lich; und gedachte nicht, weil es ihm ſo</line>
        <line lrx="923" lry="2089" ulx="273" uly="2047">glückete, wider ſeine freunde, daß es ſein</line>
        <line lrx="923" lry="2126" ulx="274" uly="2080">groſſes unglük wäre, ſondern ließ ſich</line>
        <line lrx="923" lry="2154" ulx="275" uly="2117">dünken, er ſiegete wider ſeine feinde,</line>
        <line lrx="787" lry="2189" ulx="274" uly="2152">und ſiegete wider ſeine bürger.</line>
        <line lrx="923" lry="2227" ulx="301" uly="2185">7. Er konnte aber gleichwohl das re⸗</line>
        <line lrx="924" lry="2255" ulx="254" uly="2219">giment nicht erobern, ſondern kriegte</line>
        <line lrx="923" lry="2292" ulx="274" uly="2254">ſeinen lohn, wie er verdienet hatte; und</line>
        <line lrx="924" lry="2321" ulx="277" uly="2286">flohe mit ſchanden wieder in der Ammo⸗</line>
        <line lrx="455" lry="2352" ulx="277" uly="2321">niter land.</line>
        <line lrx="923" lry="2391" ulx="315" uly="2349">8. Da ward er zulezt verklaget vor</line>
        <line lrx="924" lry="2423" ulx="278" uly="2385">Areta, der Araber könige, daß er von</line>
        <line lrx="924" lry="2459" ulx="283" uly="2418">einer ſtadt in die andere fliehen mußte,</line>
        <line lrx="925" lry="2492" ulx="280" uly="2453">und nirgend ſicher war. Und jedermann</line>
        <line lrx="926" lry="2526" ulx="281" uly="2487">war ihm feind, als einem, der von ſei⸗</line>
        <line lrx="926" lry="2560" ulx="283" uly="2520">nem geſez abtrünnig war. Auch ver⸗</line>
        <line lrx="927" lry="2597" ulx="283" uly="2553">fluchte ihn jedermann, als einen ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="767" type="textblock" ulx="925" uly="290">
        <line lrx="990" lry="316" ulx="925" uly="290">den.</line>
        <line lrx="1574" lry="353" ulx="960" uly="315">9. Und wie er viel leute aus ihrem</line>
        <line lrx="1576" lry="385" ulx="926" uly="351">vaterlande vertrieben hatte, ſo mußte</line>
        <line lrx="1575" lry="421" ulx="926" uly="386">er auch ſelbſt im elende ſterben, zu La⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="461" ulx="927" uly="420">cedämon; da er verhoffete einen aufent⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="492" ulx="928" uly="455">halt zu finden, weil ſie mit einander ge⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="530" ulx="928" uly="494">freundet waren.</line>
        <line lrx="1577" lry="564" ulx="963" uly="522">10. Aber wie er viel unbegraben hin⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="595" ulx="930" uly="559">geworfen hat, ſo iſt er auch hingeſtor⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="628" ulx="931" uly="593">ben, daß niemand um ihn leid getra⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="668" ulx="931" uly="627">gen. Und hat nicht allein nicht das glük</line>
        <line lrx="1576" lry="699" ulx="932" uly="663">gehabt, daß er in ſeinem vaterlande</line>
        <line lrx="1577" lry="739" ulx="931" uly="697">wäre begraben worden, ſondern hat</line>
        <line lrx="1577" lry="767" ulx="931" uly="731">auch in der fremde kein grab haben mö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1908" type="textblock" ulx="933" uly="776">
        <line lrx="998" lry="804" ulx="933" uly="776">gen.</line>
        <line lrx="1576" lry="840" ulx="969" uly="798">11. Als dem könige ſolches vorkam,</line>
        <line lrx="1577" lry="875" ulx="933" uly="834">gedachte er ganz Judäg würde von ihm</line>
        <line lrx="1575" lry="908" ulx="933" uly="869">abfallen. Und zog in einem grimm aus</line>
        <line lrx="1576" lry="945" ulx="933" uly="904">Egypten, und * nahm Jeruſalem mit</line>
        <line lrx="1544" lry="976" ulx="934" uly="940">gewalt ein. * I Macc. I, 21. 22.</line>
        <line lrx="1577" lry="1008" ulx="971" uly="972">12. Und hieß die kriegesknechte er⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1047" ulx="934" uly="1006">ſchlagen ohne alle barmherzigkeit/was ſie</line>
        <line lrx="1545" lry="1082" ulx="935" uly="1042">funden auf der gaſſen und in häuſern.</line>
        <line lrx="1575" lry="1119" ulx="939" uly="1076">13. Da würgete man durch einander</line>
        <line lrx="1575" lry="1151" ulx="937" uly="1110">jung und alt, mann und weib, kinder</line>
        <line lrx="1575" lry="1188" ulx="938" uly="1145">und jungfrauen, ja auch die kinder in</line>
        <line lrx="1557" lry="1217" ulx="938" uly="1185">der wiegen. , .</line>
        <line lrx="1575" lry="1250" ulx="973" uly="1212">14. Daß alſo in dreyen tagen achtzig</line>
        <line lrx="1575" lry="1285" ulx="937" uly="1247">tauſend umkamen, vierzig tauſend ge⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1320" ulx="937" uly="1284">fangen, und bey achtzig tauſend ver⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="1359" ulx="938" uly="1320">kauft wurden. .</line>
        <line lrx="1576" lry="1395" ulx="962" uly="1349">15. Aber Antiochus ließ ihm an dieſem</line>
        <line lrx="1577" lry="1429" ulx="939" uly="1384">nicht genügen, ſondern griff auch die</line>
        <line lrx="1578" lry="1462" ulx="939" uly="1419">heiligſte ſtätte auf erden an; und Mene⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1490" ulx="939" uly="1454">laus, der verräther, führete ihn hinein.</line>
        <line lrx="1575" lry="1531" ulx="971" uly="1486">16. Da raubete er mit ſeinen verfluch⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1565" ulx="938" uly="1520">ten händen die heiligen gefäſſe; und al⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1597" ulx="940" uly="1554">les, was die andern könige zum tempel</line>
        <line lrx="1575" lry="1631" ulx="940" uly="1592">gegeben hatten, zum ſchmuk und zier⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1671" ulx="941" uly="1626">de, das raffete er mit ſeinen fündigen</line>
        <line lrx="1215" lry="1705" ulx="942" uly="1664">händen hinweg,</line>
        <line lrx="1577" lry="1740" ulx="965" uly="1693">17. Und überhub ſich ſehr, und ſahe</line>
        <line lrx="1577" lry="1773" ulx="941" uly="1730">nicht, daß der HErr ſolches verhängete</line>
        <line lrx="1578" lry="1801" ulx="943" uly="1761">über die, ſo in der ſtadt waren, um ih⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1839" ulx="942" uly="1798">ver fünde willen. Das war aber die ur⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1878" ulx="943" uly="1830">ſache, daß Gött die heilige ſtätte ſo</line>
        <line lrx="1341" lry="1908" ulx="943" uly="1868">ſchändlich zurichten ließ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2355" type="textblock" ulx="944" uly="1936">
        <line lrx="1580" lry="1978" ulx="944" uly="1936">gangen ſeyn, wie dem Heliodoro, der</line>
        <line lrx="1581" lry="2010" ulx="944" uly="1968">vom könige Seleuco geſandt war, die *</line>
        <line lrx="1578" lry="2046" ulx="944" uly="2002">ſchazkammer zu beſichtigen; und ward</line>
        <line lrx="1580" lry="2080" ulx="945" uly="2035">wohl darob zerſchlagen, daß er mußte</line>
        <line lrx="1581" lry="2116" ulx="947" uly="2072">von ſeinem freveln vornehmen abſtehen.</line>
        <line lrx="1536" lry="2150" ulx="1146" uly="2118">* (. 3/ 23. 3</line>
        <line lrx="1580" lry="2189" ulx="981" uly="2139">19. Denn Gott hat das volk nicht</line>
        <line lrx="1581" lry="2221" ulx="946" uly="2178">auserwählet um der ſtätte willen, ſon⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="2256" ulx="946" uly="2216">dern die ſtätte um des volks willen.</line>
        <line lrx="1582" lry="2288" ulx="981" uly="2249">20. Darum mußte ſich der heilige tem⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2320" ulx="947" uly="2282">pel auch mit leiden, da das volk geſtraft</line>
        <line lrx="1583" lry="2355" ulx="947" uly="2315">ward; wie er auch wiederum des volks</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2561" type="textblock" ulx="948" uly="2385">
        <line lrx="1586" lry="2426" ulx="948" uly="2385">feinden eingenommen ward, da der</line>
        <line lrx="1585" lry="2462" ulx="948" uly="2418">HErr zürnete: alſo iſt er wieder zu eh⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2498" ulx="948" uly="2454">ren und zu recht kommen, da der HErr</line>
        <line lrx="1408" lry="2529" ulx="949" uly="2494">ihnen wieder gnädig ward.</line>
        <line lrx="1589" lry="2561" ulx="983" uly="2519">21. Die ſumma aber alles, was An⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2625" type="textblock" ulx="950" uly="2555">
        <line lrx="1592" lry="2625" ulx="950" uly="2555">tiochus aus dem tempel geraubet ☚</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1940" type="textblock" ulx="980" uly="1898">
        <line lrx="1602" lry="1940" ulx="980" uly="1898">18. Sönſt ſollts dem Antiocho eben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2389" type="textblock" ulx="947" uly="2351">
        <line lrx="1595" lry="2389" ulx="947" uly="2351">genoß. Denn wie der tempel von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1617" type="textblock" ulx="1665" uly="144">
        <line lrx="1727" lry="186" ulx="1717" uly="149">4</line>
        <line lrx="1739" lry="223" ulx="1667" uly="144">41</line>
        <line lrx="1738" lry="249" ulx="1668" uly="223">ſund achtze</line>
        <line lrx="1739" lry="280" ulx="1667" uly="252">dienahne</line>
        <line lrx="1732" lry="316" ulx="1667" uly="286">ntiottfa/</line>
        <line lrx="1739" lry="354" ulx="1666" uly="320">Peftrt, N</line>
        <line lrx="1739" lry="385" ulx="1666" uly="356">Die Adema</line>
        <line lrx="1739" lry="421" ulx="1666" uly="391">ſtte, iea</line>
        <line lrx="1739" lry="459" ulx="1665" uly="424">Ms mon de</line>
        <line lrx="1701" lry="490" ulx="1665" uly="463">een.</line>
        <line lrx="1735" lry="526" ulx="1678" uly="495">19 Und</line>
        <line lrx="1738" lry="563" ulx="1666" uly="529">tliche ant</line>
        <line lrx="1739" lry="599" ulx="1666" uly="567">uun aus</line>
        <line lrx="1736" lry="630" ulx="1666" uly="600">wilder wee</line>
        <line lrx="1739" lry="670" ulx="1681" uly="637">13. A</line>
        <line lrx="1739" lry="708" ulx="1668" uly="670">neben end</line>
        <line lrx="1739" lry="743" ulx="1670" uly="705">fkerſeand</line>
        <line lrx="1739" lry="774" ulx="1671" uly="740">ſſentok io</line>
        <line lrx="1731" lry="817" ulx="1669" uly="776">4 B</line>
        <line lrx="1739" lry="850" ulx="1668" uly="811">Kunrfandr</line>
        <line lrx="1733" lry="875" ulx="1669" uly="847">ſäindlichen</line>
        <line lrx="1739" lry="916" ulx="1670" uly="882">n</line>
        <line lrx="1739" lry="945" ulx="1671" uly="916">ndrude</line>
        <line lrx="1739" lry="983" ulx="1670" uly="949">cſenem</line>
        <line lrx="1739" lry="1018" ulx="1671" uly="984">er nd N</line>
        <line lrx="1737" lry="1091" ulx="1671" uly="1057">(5. er</line>
        <line lrx="1739" lry="1128" ulx="1671" uly="1093">lmirſch</line>
        <line lrx="1739" lry="1157" ulx="1672" uly="1127">is, de</line>
        <line lrx="1723" lry="1228" ulx="1673" uly="1200">Criſn,</line>
        <line lrx="1738" lry="1267" ulx="1673" uly="1231">( Unu</line>
        <line lrx="1739" lry="1302" ulx="1673" uly="1267">Kolte,</line>
        <line lrx="1739" lry="1333" ulx="1673" uly="1300">ſe elle n</line>
        <line lrx="1738" lry="1369" ulx="1673" uly="1338">n ganten</line>
        <line lrx="1739" lry="1402" ulx="1672" uly="1366">ſchas</line>
        <line lrx="1739" lry="1437" ulx="1685" uly="1405">1. er</line>
        <line lrx="1732" lry="1499" ulx="1674" uly="1432">ſtn</line>
        <line lrx="1739" lry="1508" ulx="1676" uly="1474">Möniͤm</line>
        <line lrx="1739" lry="1542" ulx="1675" uly="1505">ſil nit⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1580" ulx="1676" uly="1542">linn,</line>
        <line lrx="1734" lry="1617" ulx="1677" uly="1575">ſilnte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1813" type="textblock" ulx="1689" uly="1735">
        <line lrx="1739" lry="1784" ulx="1689" uly="1735">Cntn</line>
        <line lrx="1739" lry="1813" ulx="1689" uly="1772">trip</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="901" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0901">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0901.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="74" lry="292" type="textblock" ulx="0" uly="161">
        <line lrx="28" lry="206" ulx="6" uly="161">5.</line>
        <line lrx="72" lry="265" ulx="0" uly="225">erlandes;</line>
        <line lrx="74" lry="292" ulx="0" uly="260">toſſen wtr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="371" type="textblock" ulx="4" uly="326">
        <line lrx="94" lry="371" ulx="4" uly="326">au ihkean</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="395" type="textblock" ulx="0" uly="364">
        <line lrx="75" lry="395" ulx="0" uly="364">ſo mutt</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="462" type="textblock" ulx="0" uly="400">
        <line lrx="96" lry="437" ulx="0" uly="400">en/ iue</line>
        <line lrx="96" lry="462" ulx="2" uly="439">ſten aufent</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="504" type="textblock" ulx="0" uly="467">
        <line lrx="77" lry="504" ulx="0" uly="467">inanderge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="780" type="textblock" ulx="0" uly="536">
        <line lrx="77" lry="571" ulx="1" uly="536">grabenti⸗</line>
        <line lrx="77" lry="605" ulx="0" uly="572">P hingeſon⸗</line>
        <line lrx="78" lry="643" ulx="0" uly="607">leid gert</line>
        <line lrx="78" lry="674" ulx="0" uly="643">cht das gli</line>
        <line lrx="78" lry="706" ulx="11" uly="677">Vaterlande</line>
        <line lrx="79" lry="750" ulx="0" uly="712">Urdern hat</line>
        <line lrx="79" lry="780" ulx="0" uly="747">haben ud⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1198" type="textblock" ulx="0" uly="813">
        <line lrx="78" lry="850" ulx="0" uly="813">6 dorken</line>
        <line lrx="78" lry="881" ulx="0" uly="849">tdevonißr</line>
        <line lrx="78" lry="922" ulx="0" uly="885">grimmens</line>
        <line lrx="77" lry="954" ulx="0" uly="921">klſclen nit</line>
        <line lrx="66" lry="985" ulx="0" uly="960">1,11,41.</line>
        <line lrx="78" lry="1026" ulx="0" uly="990">käfruche i</line>
        <line lrx="78" lry="1063" ulx="0" uly="1023">kt,nſe</line>
        <line lrx="68" lry="1093" ulx="0" uly="1062"> häuſerr.</line>
        <line lrx="77" lry="1127" ulx="2" uly="1094">ch einantet</line>
        <line lrx="77" lry="1164" ulx="0" uly="1126">eid, tnde</line>
        <line lrx="77" lry="1198" ulx="0" uly="1163">He finderſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1337" type="textblock" ulx="0" uly="1226">
        <line lrx="77" lry="1270" ulx="1" uly="1226">et achtir</line>
        <line lrx="77" lry="1301" ulx="6" uly="1267">telſetd e</line>
        <line lrx="77" lry="1337" ulx="0" uly="1303">glſend der⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1512" type="textblock" ulx="0" uly="1366">
        <line lrx="76" lry="1406" ulx="1" uly="1366">nardeen</line>
        <line lrx="76" lry="1442" ulx="0" uly="1402">tff tuc de</line>
        <line lrx="76" lry="1478" ulx="1" uly="1439"> Andend</line>
        <line lrx="73" lry="1512" ulx="2" uly="1475">tinnhinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1686" type="textblock" ulx="0" uly="1614">
        <line lrx="74" lry="1653" ulx="0" uly="1614">ltun in</line>
        <line lrx="75" lry="1686" ulx="0" uly="1647">n ftnit</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1900" type="textblock" ulx="0" uly="1710">
        <line lrx="76" lry="1756" ulx="0" uly="1710">, d ſt</line>
        <line lrx="76" lry="1793" ulx="0" uly="1749">leritgtt</line>
        <line lrx="76" lry="1825" ulx="0" uly="1788">en/ u 15</line>
        <line lrx="76" lry="1859" ulx="5" uly="1820">gter deu</line>
        <line lrx="75" lry="1900" ulx="0" uly="1853">e ſinef</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2141" type="textblock" ulx="0" uly="1918">
        <line lrx="75" lry="1971" ulx="0" uly="1918">oe n</line>
        <line lrx="74" lry="2004" ulx="1" uly="1967">irdart</line>
        <line lrx="72" lry="2035" ulx="0" uly="2000">tbr/</line>
        <line lrx="72" lry="2071" ulx="3" uly="2033"> s i</line>
        <line lrx="72" lry="2110" ulx="0" uly="2067">dn ne</line>
        <line lrx="72" lry="2141" ulx="0" uly="2094">enescte</line>
      </zone>
      <zone lrx="450" lry="220" type="textblock" ulx="193" uly="154">
        <line lrx="450" lry="220" ulx="193" uly="154">Cap. 5. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="988" lry="201" type="textblock" ulx="625" uly="148">
        <line lrx="988" lry="201" ulx="625" uly="148">der Maccabaͤer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="214" type="textblock" ulx="1385" uly="165">
        <line lrx="1474" lry="214" ulx="1385" uly="165">879</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="264" type="textblock" ulx="124" uly="227">
        <line lrx="793" lry="264" ulx="124" uly="227">ſind achtzeyen hundert centner ſilbers:</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="1646" type="textblock" ulx="156" uly="262">
        <line lrx="793" lry="296" ulx="157" uly="262">die nahm er mit ſich, und zog flugs gen</line>
        <line lrx="793" lry="332" ulx="157" uly="295">Antiochia, mit einem ſolchen ſtolz und</line>
        <line lrx="791" lry="369" ulx="157" uly="330">hoffart, daß er gedachte, er wollte nun</line>
        <line lrx="792" lry="402" ulx="157" uly="363">die erde machen, daß man darauf ſchif⸗</line>
        <line lrx="789" lry="438" ulx="157" uly="401">fete, wie auf dem meer; und das meer,</line>
        <line lrx="789" lry="501" ulx="157" uly="432">daſ man darauf wandelte, wie auf der</line>
        <line lrx="250" lry="502" ulx="156" uly="478">erden.</line>
        <line lrx="790" lry="541" ulx="191" uly="500">22. Und ließ hinter ihm zu Jeruſalem</line>
        <line lrx="789" lry="578" ulx="157" uly="536">etliche amtleute, böſe buben, Philip⸗</line>
        <line lrx="790" lry="613" ulx="157" uly="573">pum aus Phrygia, der noch ärger und</line>
        <line lrx="621" lry="647" ulx="158" uly="609">wilder war, denn ſein herr.</line>
        <line lrx="790" lry="680" ulx="192" uly="641">23. Zu Garizim Andronicum, und</line>
        <line lrx="791" lry="715" ulx="158" uly="675">neben den beyden Menelaum, welcher</line>
        <line lrx="790" lry="745" ulx="159" uly="711">über die andern alle war, * daß er ſein</line>
        <line lrx="757" lry="787" ulx="163" uly="748">eigen volk ſo vlagete. „ c. 4, 40.</line>
        <line lrx="789" lry="817" ulx="192" uly="780">24. Weil aber Antiochus den Juden</line>
        <line lrx="790" lry="854" ulx="158" uly="816">ſo gar feind war, *ſchickere er ihnen den</line>
        <line lrx="788" lry="888" ulx="159" uly="851">ſchändlichen buben Apollonium mit</line>
        <line lrx="789" lry="921" ulx="159" uly="885">zwey und zwanzig tauſend mann ins</line>
        <line lrx="787" lry="953" ulx="160" uly="920">land, und gebot ihm, er ſollte alle er⸗</line>
        <line lrx="789" lry="990" ulx="159" uly="955">wachſene männer erwürgen, die weiber</line>
        <line lrx="740" lry="1027" ulx="160" uly="989">aber und das junge volk verkaufen.</line>
        <line lrx="622" lry="1057" ulx="351" uly="1028">* 1 Macc. 1, 30.</line>
        <line lrx="789" lry="1098" ulx="191" uly="1054">25. Als er nun vor Jeruſalem kam,</line>
        <line lrx="789" lry="1129" ulx="159" uly="1092">ſtellete er ſich friedlich, bis auf den ſab⸗</line>
        <line lrx="791" lry="1163" ulx="160" uly="1127">bathtag, da die Juden an feyren: da</line>
        <line lrx="790" lry="1203" ulx="161" uly="1163">gebot er flugs ſeinen leuten, ſie ſollten</line>
        <line lrx="627" lry="1236" ulx="160" uly="1199">ſich rüſten.</line>
        <line lrx="792" lry="1271" ulx="191" uly="1229">26. Als nun jedermann zulief, und ſe⸗</line>
        <line lrx="791" lry="1300" ulx="161" uly="1264">hen wollte, was da werden würde, ließ</line>
        <line lrx="790" lry="1335" ulx="161" uly="1300">er ſie alle erſtechen; und kam alſo mit</line>
        <line lrx="790" lry="1372" ulx="160" uly="1336">dem ganzen zeuge in die ſtadt, und er⸗</line>
        <line lrx="622" lry="1410" ulx="158" uly="1371">ſchlug eine groſſe menge.</line>
        <line lrx="789" lry="1444" ulx="194" uly="1402">27. Aber Judas * Maceabäus machte</line>
        <line lrx="789" lry="1471" ulx="161" uly="1436">ſich davon mit neun brüdern, in die</line>
        <line lrx="788" lry="1509" ulx="160" uly="1474">wildniß und das gebirge, und enthielt</line>
        <line lrx="788" lry="1544" ulx="161" uly="1509">ſich da mit allen, ſo ſich zu ihm geſchla⸗</line>
        <line lrx="788" lry="1577" ulx="160" uly="1543">gen hatten, von den kräutern, daß er</line>
        <line lrx="787" lry="1614" ulx="162" uly="1577">nicht mußte unter den unreinen heyden</line>
        <line lrx="688" lry="1646" ulx="160" uly="1612">leben. * I Macc. 2, 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="658" lry="1718" type="textblock" ulx="283" uly="1661">
        <line lrx="658" lry="1718" ulx="283" uly="1661">Das 6. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="2197" type="textblock" ulx="161" uly="1737">
        <line lrx="788" lry="1775" ulx="192" uly="1737">Von verunreinigung des tempels, und</line>
        <line lrx="382" lry="1808" ulx="161" uly="1773">Eleaſfari tode.</line>
        <line lrx="790" lry="1854" ulx="237" uly="1816">Icht lange darnach ſandte der könig</line>
        <line lrx="790" lry="1886" ulx="254" uly="1854">einen alten mann von Antiochig,</line>
        <line lrx="791" lry="1927" ulx="255" uly="1888">daß er die Juden zwingen ſoll⸗</line>
        <line lrx="792" lry="1962" ulx="163" uly="1920">te, daß ſie von ihrer väter geſez abfie⸗</line>
        <line lrx="793" lry="2023" ulx="164" uly="1956">ſen „ und GOttes geſez nicht mehr hiel⸗</line>
        <line lrx="230" lry="2026" ulx="178" uly="1999">en;</line>
        <line lrx="796" lry="2064" ulx="198" uly="2023">2. Und daß er den tempel zu Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="797" lry="2097" ulx="163" uly="2059">lem ſollte verunreinigen, und ihn heiſ⸗</line>
        <line lrx="796" lry="2133" ulx="164" uly="2094">ſen des Jovis Olymvpii kirche, und den</line>
        <line lrx="797" lry="2169" ulx="166" uly="2126">tempel zu Garizim des Jovis TPenii kir⸗</line>
        <line lrx="799" lry="2197" ulx="168" uly="2161">che: dieweil fremde leute daſelbſt woh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="2507" type="textblock" ulx="158" uly="2201">
        <line lrx="722" lry="2239" ulx="164" uly="2201">neten. .Z .</line>
        <line lrx="801" lry="2267" ulx="199" uly="2231">3. Aber ſolch wüſte weſen thät jeder⸗</line>
        <line lrx="448" lry="2300" ulx="170" uly="2268">mann ſehr wehe.</line>
        <line lrx="801" lry="2335" ulx="204" uly="2299">4. Denn die heyden ſchwelgeten und</line>
        <line lrx="801" lry="2373" ulx="172" uly="2334">praſſeten im tempel, und trieben aller⸗</line>
        <line lrx="801" lry="2409" ulx="172" uly="2369">ley unzucht mit den weibern an der hei⸗</line>
        <line lrx="803" lry="2444" ulx="172" uly="2404">ligen ſtätte; und trugen viel hinein, das</line>
        <line lrx="489" lry="2475" ulx="158" uly="2437">ſich nicht gebührete.</line>
        <line lrx="803" lry="2507" ulx="205" uly="2473">§. Man opferte auf dem altar ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="527" lry="2543" type="textblock" ulx="156" uly="2505">
        <line lrx="527" lry="2543" ulx="156" uly="2505">bottene opfer im geſez.</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2614" type="textblock" ulx="172" uly="2542">
        <line lrx="804" lry="2584" ulx="205" uly="2542">6. Und hielt weder ſabbath noch ande⸗</line>
        <line lrx="803" lry="2614" ulx="172" uly="2576">ve gewöhnliche feyertage; und durfte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2568" type="textblock" ulx="811" uly="227">
        <line lrx="1469" lry="268" ulx="820" uly="227">ſich niemand merken laſſen, daß er ein</line>
        <line lrx="1015" lry="293" ulx="818" uly="260">Jude wäre;</line>
        <line lrx="1497" lry="333" ulx="852" uly="295">7. Sondern man trieb ſie mit gewalt</line>
        <line lrx="1469" lry="370" ulx="818" uly="329">alle monden zum opfer, wenn des köni⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="404" ulx="817" uly="364">ges geburtstag war. Wenn man aber</line>
        <line lrx="1467" lry="440" ulx="816" uly="397">des Bacchi feſt begieng, da zwang man</line>
        <line lrx="1467" lry="476" ulx="815" uly="432">die Juden, daß ſie in kränzen von epheu⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="506" ulx="815" uly="467">dem Baccho zu ehren, einher gehen</line>
        <line lrx="1382" lry="537" ulx="814" uly="503">mußten. , Y</line>
        <line lrx="1465" lry="576" ulx="847" uly="535">8. Man hatte auch, aus des Ptolemät</line>
        <line lrx="1466" lry="610" ulx="814" uly="571">angeben, ein gebott laſſen ausgehen an</line>
        <line lrx="1466" lry="645" ulx="815" uly="605">die ſtädte der heyden, die um Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="681" ulx="815" uly="639">lem waren, daß ſie die Juden allenthal⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="714" ulx="816" uly="675">ben zum opfer zwin en ſollten. .</line>
        <line lrx="1463" lry="749" ulx="848" uly="708">92. Und ſo etliche darauf beſtünden,</line>
        <line lrx="1462" lry="784" ulx="815" uly="743">daß ſie es nicht mit den heyden halten</line>
        <line lrx="1462" lry="818" ulx="814" uly="778">wollten, die ſollte man flugs erſtechen.</line>
        <line lrx="1390" lry="852" ulx="814" uly="813">Da ſahe man einen groſſen jammer.</line>
        <line lrx="1463" lry="888" ulx="849" uly="848">10. Zwo frauen wurden vorgeführet,</line>
        <line lrx="1482" lry="922" ulx="814" uly="882">daß ſie ihre ſöhne beſchnitten hatten.</line>
        <line lrx="1461" lry="956" ulx="813" uly="917">Denen band man die kindlein an die</line>
        <line lrx="1459" lry="985" ulx="814" uly="951">brüſte, und führete ſie herum durch die</line>
        <line lrx="1459" lry="1026" ulx="813" uly="986">ganze ſtadt, und warfen ſie zulezt über</line>
        <line lrx="1261" lry="1060" ulx="814" uly="1021">die mauer hinab. .</line>
        <line lrx="1460" lry="1095" ulx="849" uly="1053">1I. Etliche hatten ſich in der nähe</line>
        <line lrx="1460" lry="1130" ulx="814" uly="1089">verkrochen in die löcher, daß ſie den ſab⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1164" ulx="815" uly="1123">bath halten möchten. Dieſelbigen, als</line>
        <line lrx="1462" lry="1193" ulx="814" uly="1159">es Philippo angezeiget ward, verbrenne⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1227" ulx="813" uly="1193">teman. Denn ſie wollten ſich nicht</line>
        <line lrx="1459" lry="1268" ulx="814" uly="1227">wehren, daß ſie ſich am ſabbath nicht</line>
        <line lrx="1203" lry="1302" ulx="814" uly="1263">vergriffen. .</line>
        <line lrx="1460" lry="1337" ulx="847" uly="1296">12. Ich muß aber hie den leſer ver⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1372" ulx="813" uly="1331">mahnen, daß er ſich nicht ärgere über</line>
        <line lrx="1459" lry="1407" ulx="813" uly="1366">dieſem jammer; ſondern gedenke, daß</line>
        <line lrx="1460" lry="1441" ulx="814" uly="1401">ſolche ſirafe uns nicht zum verderben,</line>
        <line lrx="1459" lry="1477" ulx="813" uly="1437">ſondern zur warnung widerfahren ſey.</line>
        <line lrx="1458" lry="1511" ulx="847" uly="1470">13. Denn das iſt eine groſſe gnade,</line>
        <line lrx="1458" lry="1547" ulx="812" uly="1505">daß GOtt den ſündern ſteuret, daß ſie</line>
        <line lrx="1458" lry="1580" ulx="812" uly="1540">nicht fortfahren, und iſt bald hinter ih⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1615" ulx="813" uly="1575">nen her mit der ſtrafe. .</line>
        <line lrx="1460" lry="1648" ulx="848" uly="1608">14. Denn unſer HErr Gött ſiehet</line>
        <line lrx="1460" lry="1685" ulx="811" uly="1645">uns * nicht ſo lange zu, als den andern</line>
        <line lrx="1457" lry="1719" ulx="813" uly="1679">heyden, die er läſſet hingehen, bis ſie</line>
        <line lrx="1459" lry="1748" ulx="811" uly="1713">ihr maaß der ſünden erfüllet haben, daß</line>
        <line lrx="1459" lry="1789" ulx="812" uly="1747">er ſie darnach ſtrafe; ſondern wehret</line>
        <line lrx="1456" lry="1822" ulx="812" uly="1782">uns, daß wirs nicht zu viel machen,</line>
        <line lrx="1459" lry="1858" ulx="812" uly="1818">und er zulezt ſich nicht an uns rächen</line>
        <line lrx="1461" lry="1890" ulx="813" uly="1853">müſſe. X* Jer. 2 5, 29.</line>
        <line lrx="1463" lry="1919" ulx="849" uly="1884">15. Derhalben hat er ſeine barmher⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1957" ulx="815" uly="1920">zigkeit noch nie von uns gar genommen.</line>
        <line lrx="1462" lry="1990" ulx="815" uly="1951">Und ob er uns mit einem unglük gezüch⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2021" ulx="817" uly="1986">tiget hat, hat er dennoch ſein volk nicht</line>
        <line lrx="1450" lry="2060" ulx="818" uly="2021">gar verlaſſen. .</line>
        <line lrx="1463" lry="2089" ulx="855" uly="2053">16. Dieß habe ich zu einer ermahnung</line>
        <line lrx="1183" lry="2126" ulx="821" uly="2089">hie ſagen wollen. .</line>
        <line lrx="1463" lry="2156" ulx="857" uly="2119">17. Nun wollen wir wieder auf die</line>
        <line lrx="1205" lry="2191" ulx="822" uly="2156">hiſtorien kommen.</line>
        <line lrx="1466" lry="2228" ulx="858" uly="2188">18. Es war der vornehmſten ſchrifts⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2263" ulx="822" uly="2224">gelehrten einer, Eleaſar, ein betagter,</line>
        <line lrx="1467" lry="2293" ulx="823" uly="2258">und doch ſehr ſchöner mann: demſelben</line>
        <line lrx="1468" lry="2332" ulx="822" uly="2292">ſperreten ſie mit gewalt den mund auf,</line>
        <line lrx="1398" lry="2365" ulx="825" uly="2326">daß er ſollte ſchweinen fleiſch eſſen.</line>
        <line lrx="1471" lry="2400" ulx="859" uly="2359">19. Aber er wollte lieber ehrlich ſter⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="2432" ulx="825" uly="2394">ben, denn ſo ſchändlich leben, und litte</line>
        <line lrx="1313" lry="2467" ulx="826" uly="2433">et gedultig. .</line>
        <line lrx="1476" lry="2502" ulx="860" uly="2464">20. Und da er zur marter gieng, ſtras</line>
        <line lrx="1471" lry="2539" ulx="828" uly="2496">fete er die, ſo verbotten fleiſch aſſen aus</line>
        <line lrx="1256" lry="2568" ulx="827" uly="2532">liebe des zeitlichen lebens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2634" type="textblock" ulx="860" uly="2565">
        <line lrx="1473" lry="2634" ulx="860" uly="2565">21. Die nun verordnet waren, daß ſe</line>
        <line lrx="1452" lry="2634" ulx="1444" uly="2610">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="902" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0902">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0902.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="899" lry="224" type="textblock" ulx="264" uly="139">
        <line lrx="899" lry="224" ulx="264" uly="139">88⁰ Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="217" type="textblock" ulx="930" uly="158">
        <line lrx="1536" lry="217" ulx="930" uly="158">2. Buch Cap. 6. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="535" type="textblock" ulx="264" uly="237">
        <line lrx="915" lry="278" ulx="264" uly="237">die leute zu ſchweinen⸗fleiſch, wider das</line>
        <line lrx="913" lry="311" ulx="267" uly="270">geſez, dringen ſollten, weil ſie ihn ſo</line>
        <line lrx="914" lry="344" ulx="266" uly="307">eine lange zeit gekennet hatten, nahmen</line>
        <line lrx="914" lry="379" ulx="264" uly="340">ihn auf einen ort, und ſagten, ſie woll⸗</line>
        <line lrx="915" lry="412" ulx="265" uly="375">ten ihm fleiſch bringen, das er wohl eſſen</line>
        <line lrx="915" lry="450" ulx="266" uly="410">kürfte; er ſollte ſich aber ſtellen, als</line>
        <line lrx="915" lry="485" ulx="266" uly="443">wäre es geopfert ſchweinen⸗ fleiſch, und</line>
        <line lrx="814" lry="535" ulx="265" uly="479">follte es dem könige zu liebe eſſen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="1513" type="textblock" ulx="266" uly="519">
        <line lrx="844" lry="551" ulx="499" uly="519">3 Moſ. 11,7. .</line>
        <line lrx="915" lry="586" ulx="305" uly="545">22. Daß er alſo beym leben bliebe,</line>
        <line lrx="860" lry="620" ulx="266" uly="582">und der alten kundſchaft genöſſe.</line>
        <line lrx="916" lry="655" ulx="306" uly="615">23. Aber er bedachte ſich alſo, wie es</line>
        <line lrx="917" lry="687" ulx="268" uly="648">denn ſeinem groſſen alter und eißgrauen</line>
        <line lrx="917" lry="723" ulx="269" uly="684">kopf, auch ſeinem guten wandel, den</line>
        <line lrx="918" lry="759" ulx="271" uly="719">er von jugend auf geführet hatte, und</line>
        <line lrx="918" lry="795" ulx="271" uly="751">dem heiligen göttlichen geſez, gemäß</line>
        <line lrx="918" lry="827" ulx="270" uly="786">war, und ſagte dürre heraus: Schi⸗</line>
        <line lrx="919" lry="881" ulx="268" uly="822">cket mich immer unter die erde hin ins</line>
        <line lrx="359" lry="892" ulx="294" uly="869">rab.</line>
        <line lrx="920" lry="928" ulx="308" uly="889">24. Denn es will meinem alter übel</line>
        <line lrx="919" lry="964" ulx="271" uly="923">anſtehen, daß ich auch ſo heuchle, daß</line>
        <line lrx="920" lry="1001" ulx="273" uly="961">die jugend gedenken muß, Eleaſar, der</line>
        <line lrx="921" lry="1031" ulx="273" uly="993">nun neunzig jahr alt iſt, ſey auch zum</line>
        <line lrx="753" lry="1070" ulx="272" uly="1034">heyden worden; .</line>
        <line lrx="922" lry="1104" ulx="310" uly="1062">25⁵. Und ſie alſo durch meine heuche⸗</line>
        <line lrx="921" lry="1137" ulx="272" uly="1097">ley verführet werden, daß ich mich ſo</line>
        <line lrx="920" lry="1173" ulx="273" uly="1132">vor den leuten ſtelle, und mein leben,</line>
        <line lrx="922" lry="1208" ulx="273" uly="1166">ſo eine kleine zeit, die ich noch zu leben</line>
        <line lrx="922" lry="1240" ulx="273" uly="1204">habe, alſo friſte; das wäre mir eine</line>
        <line lrx="754" lry="1277" ulx="274" uly="1239">ewige ſchande.</line>
        <line lrx="922" lry="1312" ulx="310" uly="1270">26. Und zwar, was habe ich davon,</line>
        <line lrx="922" lry="1347" ulx="275" uly="1304">wenn ich ſchon jezt der menſchen ſtrafe</line>
        <line lrx="923" lry="1379" ulx="274" uly="1340">alſo entflöhe; weil ich GOttes händen,</line>
        <line lrx="923" lry="1412" ulx="274" uly="1373">ich ſey lebendig oder todt, nicht entflie⸗</line>
        <line lrx="877" lry="1451" ulx="273" uly="1414">hen mag? êèſ</line>
        <line lrx="923" lry="1481" ulx="312" uly="1442">27. Darum will ich jezt fröhlich ſter⸗</line>
        <line lrx="923" lry="1513" ulx="274" uly="1478">ben, wie es mir alten manne wohl an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="2407" type="textblock" ulx="274" uly="1519">
        <line lrx="382" lry="1548" ulx="299" uly="1519">ehet;</line>
        <line lrx="923" lry="1587" ulx="295" uly="1547">„28. Und der jugend ein gut exempel</line>
        <line lrx="923" lry="1624" ulx="275" uly="1582">hinter mir laſſen, daß ſie willig und ge⸗</line>
        <line lrx="924" lry="1653" ulx="275" uly="1617">troſt um des herrlichen heiligen geſetzes</line>
        <line lrx="516" lry="1686" ulx="274" uly="1654">willen ſterben.</line>
        <line lrx="924" lry="1721" ulx="313" uly="1686">29. Da er dieſe worte alſo geredet</line>
        <line lrx="920" lry="1762" ulx="276" uly="1721">hatte, brachte man ihn an die marter.</line>
        <line lrx="924" lry="1796" ulx="275" uly="1755">Die ihn aber führeten, und ihm zuvor</line>
        <line lrx="925" lry="1829" ulx="274" uly="1790">freundlich geweſen waren, ergrimme⸗</line>
        <line lrx="923" lry="1864" ulx="275" uly="1825">ten über ihn um ſolcher worte willen:</line>
        <line lrx="925" lry="1895" ulx="276" uly="1860">denn ſie meyneten, er hätte es aus einem</line>
        <line lrx="503" lry="1934" ulx="275" uly="1895">troz geſaget.</line>
        <line lrx="928" lry="1968" ulx="314" uly="1926">30. Als ſie ihn aber geſchlagen hatten,</line>
        <line lrx="925" lry="1997" ulx="275" uly="1963">da er jezt ſterben ſollte, ſeufzete er, und</line>
        <line lrx="925" lry="2038" ulx="274" uly="1997">ſprach: Der HErr, dem nichts ver⸗</line>
        <line lrx="926" lry="2072" ulx="276" uly="2030">borgen iſt, weiß es, daß ich die ſchläge</line>
        <line lrx="926" lry="2107" ulx="276" uly="2066">und groſſen ſchmerzen, den ich an mei⸗</line>
        <line lrx="925" lry="2167" ulx="276" uly="2101">nem leibe trane „wohl hätte mögen um⸗</line>
        <line lrx="927" lry="2173" ulx="275" uly="2136">gehen, wo ich gewollt hätte; aber der</line>
        <line lrx="927" lry="2208" ulx="274" uly="2169">ſeelen nach leide ichs gerne um GOttes</line>
        <line lrx="476" lry="2242" ulx="277" uly="2204">willen.</line>
        <line lrx="927" lry="2276" ulx="315" uly="2236">31. Und iſt alſo verſchieden, und hat</line>
        <line lrx="927" lry="2308" ulx="276" uly="2270">mit ſeinem tode ein tröſtlich exempel</line>
        <line lrx="926" lry="2343" ulx="278" uly="2304">Hinter ſich gelaſſen, das nicht allein die</line>
        <line lrx="926" lry="2376" ulx="277" uly="2338">zugend, ſondern zjedermann zur tugend</line>
        <line lrx="520" lry="2407" ulx="279" uly="2371">Eermahnen ſoll.</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="2465" type="textblock" ulx="414" uly="2410">
        <line lrx="792" lry="2465" ulx="414" uly="2410">Das 7. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="2534" type="textblock" ulx="277" uly="2468">
        <line lrx="925" lry="2507" ulx="311" uly="2468">Von beſtändigkeit der ſieben brüder</line>
        <line lrx="580" lry="2534" ulx="277" uly="2502">Snd ihrer mutter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="2614" type="textblock" ulx="306" uly="2542">
        <line lrx="926" lry="2581" ulx="306" uly="2542">S wurden auch ſieben brüder ſamt</line>
        <line lrx="927" lry="2614" ulx="364" uly="2575">ihrer mutter gefangen, und mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2586" type="textblock" ulx="937" uly="228">
        <line lrx="1589" lry="272" ulx="937" uly="228">geiſſeln und riemen geſtäupet, und ge⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="308" ulx="937" uly="266">drungen vom könige, daß ſie ſollten</line>
        <line lrx="1587" lry="335" ulx="941" uly="302">ſchweinen⸗fleiſch eſſen, das * ihnen im</line>
        <line lrx="1300" lry="374" ulx="938" uly="338">geſetze verbotten war.</line>
        <line lrx="1507" lry="410" ulx="1056" uly="369">* c. 6/ 21. 3 Moſ. 1II,/ 7.</line>
        <line lrx="1587" lry="445" ulx="973" uly="404">2. Da ſagte der alteſte unter ihnen</line>
        <line lrx="1586" lry="479" ulx="939" uly="440">alſo: Was willt du viel fragen, und von</line>
        <line lrx="1584" lry="514" ulx="940" uly="473">uns wiſſen? wir wollen ehe ſterben,</line>
        <line lrx="1585" lry="543" ulx="940" uly="508">denn etwas wider unſer väterlich geſez</line>
        <line lrx="1471" lry="582" ulx="941" uly="545">handeln. .</line>
        <line lrx="1585" lry="616" ulx="973" uly="576">3. Da * ergrimmete der könig, und</line>
        <line lrx="1584" lry="653" ulx="941" uly="611">gebot, man ſollte eilends pfannen und</line>
        <line lrx="1399" lry="683" ulx="941" uly="646">keſſel über das feuer ſetzen.</line>
        <line lrx="1369" lry="715" ulx="1144" uly="682">* Dan. 3/ 19.</line>
        <line lrx="1585" lry="755" ulx="975" uly="714">4. Da man das gethan hatte, gebot</line>
        <line lrx="1584" lry="791" ulx="943" uly="750">er, man ſollte dem älteſten die zunge</line>
        <line lrx="1585" lry="825" ulx="943" uly="784">ausſchneiden, und hände und füſſe ab⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="853" ulx="944" uly="818">hauen, daß die andern brüder und die</line>
        <line lrx="1520" lry="894" ulx="943" uly="855">mutter ſollten zuſehen. .</line>
        <line lrx="1584" lry="930" ulx="957" uly="887">§. Als er nun ſo zerſtümpelt war,</line>
        <line lrx="1584" lry="964" ulx="943" uly="922">ließ er ihn zum feuer führen, und in</line>
        <line lrx="1584" lry="991" ulx="944" uly="958">der pfannen braten. Und da die lohe</line>
        <line lrx="1583" lry="1025" ulx="944" uly="992">allenthalben in die pfanne ſchlug, er⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1067" ulx="945" uly="1026">mahneten ſie ſich unter einander ſamt</line>
        <line lrx="1583" lry="1098" ulx="945" uly="1061">der mutter, daß ſie unverzagt ſtürben,</line>
        <line lrx="1338" lry="1136" ulx="944" uly="1096">und ſprachen:</line>
        <line lrx="1583" lry="1171" ulx="978" uly="1129">6. GOtt der HErr wird das recht an⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1208" ulx="945" uly="1164">ſehen, und uns gnädig ſeyn, wie Mo⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1241" ulx="945" uly="1200">ſes zeuget in ſeinem * geſange: und er</line>
        <line lrx="1376" lry="1270" ulx="946" uly="1234">iſt ſeinen knechten gnädig.</line>
        <line lrx="1505" lry="1310" ulx="1029" uly="1269">* Pſ. 90, 13. 5 Moſ. 32,36.</line>
        <line lrx="1581" lry="1345" ulx="950" uly="1303">7. Als der erſte alſo verſchieden war,</line>
        <line lrx="1591" lry="1379" ulx="945" uly="1335">führete man den andern auch hin, daß</line>
        <line lrx="1582" lry="1406" ulx="945" uly="1370">ſie ihren muthwillen mit ihm trieben;</line>
        <line lrx="1580" lry="1448" ulx="945" uly="1406">und zogen ihm haut und haar ab, und</line>
        <line lrx="1581" lry="1481" ulx="946" uly="1440">fragten ihn: ob er ſäufleiſch eſſen woll⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1512" ulx="945" uly="1475">te, oder den ganzen leib mit allen glie⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1550" ulx="946" uly="1513">dern martern laſſen? .</line>
        <line lrx="1581" lry="1586" ulx="980" uly="1543">8. Er aber antwortete auf ſeine ſpra⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1616" ulx="947" uly="1578">che, und ſagte: Ich wills nicht thun.</line>
        <line lrx="1570" lry="1656" ulx="981" uly="1614">9. Da nahmen ſie ihn, und marter</line>
        <line lrx="1582" lry="1690" ulx="945" uly="1647">ten ihn wie den erſten. Als er nun jezt</line>
        <line lrx="1579" lry="1723" ulx="947" uly="1682">in den lezten zügen lag, ſprach er: Du</line>
        <line lrx="1580" lry="1759" ulx="946" uly="1714">verfluchter menſch, du nimmſt mir wohl</line>
        <line lrx="1580" lry="1794" ulx="947" uly="1750">das zeitliche leben; aber der HErr aller</line>
        <line lrx="1579" lry="1829" ulx="948" uly="1783">welt wird uns, die wir um ſeines geſetzes</line>
        <line lrx="1578" lry="1863" ulx="947" uly="1820">willen ſterben, auferwecken zu einem</line>
        <line lrx="1498" lry="1893" ulx="949" uly="1858">ewigen leben. .</line>
        <line lrx="1580" lry="1932" ulx="985" uly="1889">10. Darnach nahmen ſie den dritten,</line>
        <line lrx="1582" lry="1967" ulx="948" uly="1922">und trieben auch ihren muthwillen mit</line>
        <line lrx="1580" lry="1994" ulx="949" uly="1959">ihm. Und da ſie es von ihm forderten,</line>
        <line lrx="1579" lry="2031" ulx="949" uly="1989">reckete er die zunge frey heraus, und</line>
        <line lrx="1582" lry="2065" ulx="948" uly="2024">ſtreckete die hände dar, und ſprach ge⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="2105" ulx="948" uly="2066">troſt:</line>
        <line lrx="1581" lry="2134" ulx="985" uly="2092">11. Dieſe gliedmaſſen hat mir GOtt</line>
        <line lrx="1579" lry="2171" ulx="948" uly="2126">vom himmel gegeben: darum will ich</line>
        <line lrx="1581" lry="2203" ulx="949" uly="2160">ſie gerne fahren laſſen um ſeines geſetzes</line>
        <line lrx="1579" lry="2236" ulx="949" uly="2196">willen: Denn ich hoffe, er * werde</line>
        <line lrx="1348" lry="2276" ulx="948" uly="2238">mirs wohl wieder geben.</line>
        <line lrx="1510" lry="2314" ulx="1149" uly="2273">x* Hiob 19, 26</line>
        <line lrx="1581" lry="2350" ulx="984" uly="2308">12. Der könig aber und ſeine diener</line>
        <line lrx="1581" lry="2385" ulx="948" uly="2339">verwunderten ſich, daß der jüngling ſo</line>
        <line lrx="1581" lry="2419" ulx="948" uly="2376">freudig war, und die marter ſo gar</line>
        <line lrx="1553" lry="2449" ulx="948" uly="2416">nichts achtete. „ .</line>
        <line lrx="1584" lry="2483" ulx="984" uly="2448">13. Da dieſer auch todt war, peinige</line>
        <line lrx="1581" lry="2544" ulx="946" uly="2478">en ſie den vierten auch, und geiſſelten</line>
        <line lrx="1574" lry="2551" ulx="967" uly="2523">! . .</line>
        <line lrx="1583" lry="2586" ulx="982" uly="2544">14. Da er aber jezt ſterben wollte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2644" type="textblock" ulx="946" uly="2575">
        <line lrx="1584" lry="2644" ulx="946" uly="2575">ſprach er: Das iſt ein groſſer troſt/ das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="749" type="textblock" ulx="1669" uly="158">
        <line lrx="1739" lry="212" ulx="1711" uly="158">i</line>
        <line lrx="1736" lry="269" ulx="1677" uly="231">U nn,</line>
        <line lrx="1739" lry="301" ulx="1678" uly="266">Mrin,</line>
        <line lrx="1738" lry="331" ulx="1677" uly="301">llinnecten</line>
        <line lrx="1739" lry="365" ulx="1675" uly="337">maktwren</line>
        <line lrx="1739" lry="400" ulx="1686" uly="370">I urn</line>
        <line lrx="1739" lry="443" ulx="1674" uly="405"> ſſei</line>
        <line lrx="1739" lry="471" ulx="1673" uly="439">ſſchn an</line>
        <line lrx="1739" lry="505" ulx="1682" uly="475">16. Du</line>
        <line lrx="1739" lry="546" ulx="1670" uly="507">frten. Ve</line>
        <line lrx="1739" lry="577" ulx="1671" uly="543">lſſotiu⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="610" ulx="1670" uly="580">ueter nice</line>
        <line lrx="1739" lry="649" ulx="1669" uly="613">nsGonn</line>
        <line lrx="1739" lry="686" ulx="1683" uly="650">In Per</line>
        <line lrx="1737" lry="715" ulx="1670" uly="681">Makfion,</line>
        <line lrx="1739" lry="749" ulx="1671" uly="715">Nicud</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1519" type="textblock" ulx="1668" uly="761">
        <line lrx="1739" lry="775" ulx="1735" uly="761">4</line>
        <line lrx="1739" lry="822" ulx="1681" uly="787">1 Kicht</line>
        <line lrx="1739" lry="859" ulx="1669" uly="821"> ut fen</line>
        <line lrx="1739" lry="894" ulx="1670" uly="854">kirſtgſtr</line>
        <line lrx="1739" lry="934" ulx="1670" uly="891">itſſeber</line>
        <line lrx="1739" lry="965" ulx="1670" uly="927">emman</line>
        <line lrx="1739" lry="997" ulx="1669" uly="963">Manmet</line>
        <line lrx="1739" lry="1030" ulx="1669" uly="996">Mirfene</line>
        <line lrx="1738" lry="1065" ulx="1680" uly="1033">19 Nee</line>
        <line lrx="1739" lry="1100" ulx="1668" uly="1061">ſn,</line>
        <line lrx="1738" lry="1135" ulx="1677" uly="1104">1n Ewa</line>
        <line lrx="1739" lry="1170" ulx="1669" uly="1134">ammtt</line>
        <line lrx="1739" lry="1208" ulx="1670" uly="1167">rtht</line>
        <line lrx="1739" lry="1245" ulx="1679" uly="1207"> Un</line>
        <line lrx="1739" lry="1281" ulx="1672" uly="1241">enmte⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1311" ulx="1671" uly="1274">inss</line>
        <line lrx="1739" lry="1354" ulx="1671" uly="1303">tnn</line>
        <line lrx="1739" lry="1381" ulx="1681" uly="1346">1.Mn⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1414" ulx="1670" uly="1371">ſtähnfn</line>
        <line lrx="1739" lry="1452" ulx="1671" uly="1408">Puigetri⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1485" ulx="1680" uly="1450">ini u</line>
        <line lrx="1739" lry="1519" ulx="1682" uly="1484">1 do</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="903" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0903">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0903.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="81" lry="257" type="textblock" ulx="0" uly="134">
        <line lrx="81" lry="192" ulx="0" uly="134">.</line>
        <line lrx="45" lry="206" ulx="14" uly="177">N</line>
        <line lrx="65" lry="257" ulx="2" uly="223">und en</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="325" type="textblock" ulx="0" uly="257">
        <line lrx="67" lry="298" ulx="2" uly="257">t ſlien</line>
        <line lrx="67" lry="325" ulx="0" uly="295">ihnenin</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="535" type="textblock" ulx="0" uly="365">
        <line lrx="82" lry="401" ulx="0" uly="365">..</line>
        <line lrx="82" lry="430" ulx="0" uly="396">nter ihfen</line>
        <line lrx="69" lry="461" ulx="1" uly="433">yund den</line>
        <line lrx="68" lry="499" ulx="0" uly="466"> ſterben,</line>
        <line lrx="69" lry="535" ulx="0" uly="500">drlich geſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="636" type="textblock" ulx="0" uly="569">
        <line lrx="70" lry="605" ulx="0" uly="569">nig,uns</line>
        <line lrx="71" lry="636" ulx="0" uly="608">nnen u</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="845" type="textblock" ulx="0" uly="707">
        <line lrx="72" lry="743" ulx="0" uly="707">tte, gehtt</line>
        <line lrx="72" lry="781" ulx="0" uly="744">die zung</line>
        <line lrx="70" lry="817" ulx="1" uly="779">id füſe n</line>
        <line lrx="72" lry="845" ulx="0" uly="814">der und e</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1097" type="textblock" ulx="0" uly="884">
        <line lrx="72" lry="921" ulx="0" uly="884">hnpelt er,</line>
        <line lrx="72" lry="951" ulx="0" uly="920">ren/ u</line>
        <line lrx="71" lry="985" ulx="0" uly="953"> e l</line>
        <line lrx="72" lry="1029" ulx="0" uly="991">eſctlig,in</line>
        <line lrx="71" lry="1063" ulx="1" uly="1026">tunder ſin</line>
        <line lrx="72" lry="1097" ulx="2" uly="1057">gt ſüter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1237" type="textblock" ulx="0" uly="1126">
        <line lrx="72" lry="1167" ulx="0" uly="1126">diß tetti⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1237" ulx="1" uly="1197">Ne: M</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1512" type="textblock" ulx="0" uly="1270">
        <line lrx="49" lry="1304" ulx="0" uly="1270">2,36,</line>
        <line lrx="73" lry="1337" ulx="0" uly="1304">Hieden dr.</line>
        <line lrx="73" lry="1375" ulx="0" uly="1336">c hin ,N</line>
        <line lrx="72" lry="1413" ulx="1" uly="1367">n lite</line>
        <line lrx="70" lry="1440" ulx="2" uly="1408">ereb,n</line>
        <line lrx="70" lry="1478" ulx="0" uly="1443">Geſene</line>
        <line lrx="69" lry="1512" ulx="0" uly="1475">ftalent</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1865" type="textblock" ulx="0" uly="1547">
        <line lrx="41" lry="1583" ulx="0" uly="1547"> ſere</line>
        <line lrx="69" lry="1620" ulx="1" uly="1580">ſuttſe.</line>
        <line lrx="71" lry="1669" ulx="0" uly="1614">n</line>
        <line lrx="67" lry="1689" ulx="0" uly="1653">Gamn,</line>
        <line lrx="70" lry="1726" ulx="1" uly="1680">t</line>
        <line lrx="65" lry="1763" ulx="2" uly="1720">Rintben</line>
        <line lrx="69" lry="1793" ulx="1" uly="1751">ferter</line>
        <line lrx="66" lry="1829" ulx="4" uly="1788">füten</line>
        <line lrx="66" lry="1865" ulx="0" uly="1809">tgein</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1968" type="textblock" ulx="0" uly="1890">
        <line lrx="68" lry="1914" ulx="41" uly="1890">d</line>
        <line lrx="65" lry="1935" ulx="0" uly="1892">inutn</line>
        <line lrx="70" lry="1968" ulx="0" uly="1923">nln</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2425" type="textblock" ulx="0" uly="2384">
        <line lrx="62" lry="2425" ulx="0" uly="2384">aurſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2530" type="textblock" ulx="0" uly="2443">
        <line lrx="71" lry="2485" ulx="32" uly="2443">Pimin</line>
        <line lrx="70" lry="2530" ulx="0" uly="2469">ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2646" type="textblock" ulx="0" uly="2582">
        <line lrx="69" lry="2606" ulx="52" uly="2582">N</line>
        <line lrx="69" lry="2646" ulx="0" uly="2592">rnſfinf</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2517" type="textblock" ulx="83" uly="2508">
        <line lrx="89" lry="2517" ulx="83" uly="2508">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="603" lry="567" type="textblock" ulx="135" uly="532">
        <line lrx="603" lry="567" ulx="135" uly="532">biſt, ſo thuſt du, was du willt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="721" lry="1084" type="textblock" ulx="148" uly="1048">
        <line lrx="721" lry="1084" ulx="148" uly="1048">hen, daß du alſo wider GOtt tobeſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="1294" type="textblock" ulx="146" uly="1256">
        <line lrx="786" lry="1294" ulx="146" uly="1256">und litte es mit groſſer gedult um der</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="1425" type="textblock" ulx="147" uly="1357">
        <line lrx="785" lry="1425" ulx="147" uly="1357">ſie aen nn nach dem andern auf ihre</line>
        <line lrx="199" lry="1425" ulx="152" uly="1394">ſpr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="1626" type="textblock" ulx="156" uly="1562">
        <line lrx="791" lry="1626" ulx="156" uly="1562">eure gliedmaſſen alſo gemacht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="1744" type="textblock" ulx="147" uly="1701">
        <line lrx="784" lry="1744" ulx="147" uly="1701">den odem und das leben gnädiglich wie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="739" lry="95" type="textblock" ulx="318" uly="67">
        <line lrx="739" lry="95" ulx="318" uly="67">4 — 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="424" lry="208" type="textblock" ulx="254" uly="151">
        <line lrx="424" lry="208" ulx="254" uly="151">Cap. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="991" lry="201" type="textblock" ulx="625" uly="154">
        <line lrx="991" lry="201" ulx="625" uly="154">der Maccabaͤer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="214" type="textblock" ulx="1379" uly="167">
        <line lrx="1460" lry="214" ulx="1379" uly="167">881</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="742" type="textblock" ulx="151" uly="223">
        <line lrx="791" lry="263" ulx="154" uly="223">wir hoffen, wenn uns die menſchen er⸗</line>
        <line lrx="791" lry="297" ulx="156" uly="257">würgen, daß uns GOtt wird wieder</line>
        <line lrx="790" lry="327" ulx="155" uly="290">auferwecken; du aber wirſt * nicht auf⸗</line>
        <line lrx="788" lry="367" ulx="154" uly="327">erwecket werden zum leben. * Dan. 12,2.</line>
        <line lrx="786" lry="395" ulx="191" uly="361">15. Darngch nahmen ſie den fünften,</line>
        <line lrx="786" lry="436" ulx="152" uly="396">und geiſſelten ihn auch. Der ſahe An⸗</line>
        <line lrx="667" lry="470" ulx="153" uly="429">tiochum an, und ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="785" lry="505" ulx="189" uly="463">16. Du biſt ein menſch, und mußt</line>
        <line lrx="784" lry="534" ulx="151" uly="497">ſterben. Weil du aber gewaltig auf erden</line>
        <line lrx="784" lry="573" ulx="369" uly="534">. i Das ſollt</line>
        <line lrx="784" lry="602" ulx="154" uly="568">du aber nicht in den ſinn nehmen, * daß</line>
        <line lrx="782" lry="643" ulx="153" uly="603">uns GOtt gar verlaſſen habe. * c. 6, 15.</line>
        <line lrx="784" lry="678" ulx="189" uly="636">17. Verzeuch eine kleine weile, ſo ſollt</line>
        <line lrx="792" lry="713" ulx="154" uly="671">du erfahren, wie mächtig GOtt iſt, der</line>
        <line lrx="783" lry="742" ulx="152" uly="703">* dich und dein geſchlechte plagen wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="1053" type="textblock" ulx="151" uly="745">
        <line lrx="528" lry="773" ulx="347" uly="745">* C. 9/ §. 6.</line>
        <line lrx="784" lry="816" ulx="186" uly="773">18. Nach dieſem führeten ſie den ſechs⸗</line>
        <line lrx="781" lry="852" ulx="151" uly="809">ten auch herzu. Derfelbige ſagte auch,</line>
        <line lrx="782" lry="884" ulx="152" uly="843">da er jet ſterben ſollte: Du wirſt mich</line>
        <line lrx="789" lry="918" ulx="153" uly="877">nicht ſo betrügen: denn wir haben dieß</line>
        <line lrx="782" lry="949" ulx="152" uly="912">leiden wohl verdienet, darum, daß wir</line>
        <line lrx="783" lry="985" ulx="151" uly="947">uns an unſerm Gtt verſündigt haben;</line>
        <line lrx="714" lry="1023" ulx="151" uly="982">und er handelt ſchröklich mit uns.</line>
        <line lrx="782" lry="1053" ulx="188" uly="1016">19. Aber es wird dir nicht ſo hinge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="1258" type="textblock" ulx="150" uly="1083">
        <line lrx="784" lry="1119" ulx="162" uly="1083">20. Es war aber ein groſſes wunder</line>
        <line lrx="784" lry="1156" ulx="152" uly="1119">an der mutter; und iſt ein exempel, das</line>
        <line lrx="785" lry="1192" ulx="150" uly="1152">wohl werth iſt, daß mans von ihr ſchrei⸗</line>
        <line lrx="784" lry="1229" ulx="154" uly="1186">be. Denn ſie ſahe ihre ſöhne alle ſieben</line>
        <line lrx="784" lry="1258" ulx="152" uly="1220">auf einen tag nach einander martern:</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="1364" type="textblock" ulx="149" uly="1289">
        <line lrx="784" lry="1334" ulx="149" uly="1289">hoffnung willen, die ſie zu GOtt hatte.</line>
        <line lrx="784" lry="1364" ulx="187" uly="1325">21. Dadurch ward ſie ſo muthig, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="1570" type="textblock" ulx="153" uly="1396">
        <line lrx="784" lry="1432" ulx="249" uly="1396">e tröſtete, und faſſete ein männlich</line>
        <line lrx="588" lry="1471" ulx="155" uly="1427">herz, und ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="784" lry="1501" ulx="187" uly="1464">22. Ich bin ja eure mutter, und habe</line>
        <line lrx="784" lry="1534" ulx="153" uly="1496">euch geboren, aber * den odem und das</line>
        <line lrx="783" lry="1570" ulx="154" uly="1530">leben habe ich euch nicht gegeben, noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="1709" type="textblock" ulx="156" uly="1605">
        <line lrx="599" lry="1645" ulx="377" uly="1605">Geſch. 17,25.</line>
        <line lrx="785" lry="1672" ulx="172" uly="1634">23. Darum ſo wird der, der die welt</line>
        <line lrx="784" lry="1709" ulx="156" uly="1670">Und alle menſchen geſchaffen hat, euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="1847" type="textblock" ulx="156" uly="1736">
        <line lrx="785" lry="1782" ulx="156" uly="1736">der geben; wie ihrs jezt um ſeines ge⸗</line>
        <line lrx="730" lry="1816" ulx="157" uly="1771">ſetzes willen waget und fahren laſſet.</line>
        <line lrx="785" lry="1847" ulx="190" uly="1809">24. Da Antiochus dieß hörete, meyne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1404" type="textblock" ulx="803" uly="228">
        <line lrx="1469" lry="264" ulx="848" uly="228">28. Du mein liebes kind, das ich *</line>
        <line lrx="1469" lry="300" ulx="815" uly="262">neun monden unter meinem herzen ge⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="335" ulx="813" uly="298">tragen, und bey drey jahren geſäuget,</line>
        <line lrx="1467" lry="369" ulx="815" uly="330">und mit groſſer mühe auferzogen habe,</line>
        <line lrx="1467" lry="400" ulx="812" uly="364">erbarme dich doch über mich. Siehe an</line>
        <line lrx="1466" lry="437" ulx="812" uly="397">himmel und erde, und alles, was dar⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="467" ulx="811" uly="431">innen iſt, dieß hat GOtt alles aus nichts</line>
        <line lrx="1465" lry="504" ulx="810" uly="466">gemacht, und wir menſchen ſind auch ſo</line>
        <line lrx="1393" lry="544" ulx="810" uly="496">gemacht.  * Weish. 7, 2.</line>
        <line lrx="1466" lry="575" ulx="844" uly="534">29. Darum fürchte dich nicht vor dem</line>
        <line lrx="1466" lry="611" ulx="810" uly="569">henker, ſondern ſtirb gerne, wie deine</line>
        <line lrx="1464" lry="644" ulx="810" uly="602">brüder, daß dich der gnädige GOtt ſamt</line>
        <line lrx="1468" lry="678" ulx="809" uly="638">deinen brüdern, wieder lebendig ma⸗</line>
        <line lrx="1243" lry="708" ulx="808" uly="674">che, und mir wieder gebe.</line>
        <line lrx="1462" lry="749" ulx="842" uly="708">30. Da die mutter mit dem ſohn noch</line>
        <line lrx="1464" lry="781" ulx="806" uly="742">alſo redete, ſprach der jüngling: Wor⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="817" ulx="808" uly="778">auf harret ihr? Gedenker nur nicht,</line>
        <line lrx="1461" lry="854" ulx="807" uly="810">daß ich dem tyrannen hierinn gehorſam</line>
        <line lrx="1460" lry="888" ulx="807" uly="847">ſeyn will, ſondern ich will das geſez</line>
        <line lrx="1460" lry="921" ulx="807" uly="882">halten, das unſern vätern durch Moſen</line>
        <line lrx="1428" lry="957" ulx="806" uly="916">gegeben iſt. .</line>
        <line lrx="1457" lry="986" ulx="840" uly="950">31. Du aber, der du den Inden alles</line>
        <line lrx="1457" lry="1027" ulx="804" uly="985">leid anlegeſt, ſollt unſerm HErrn GOtt</line>
        <line lrx="1434" lry="1062" ulx="807" uly="1020">nicht entlaufen. . .</line>
        <line lrx="1459" lry="1090" ulx="840" uly="1055">32. Wir leiden um unſrer ſünde wil⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="1129" ulx="806" uly="1089">len, das iſt wahr.</line>
        <line lrx="1458" lry="1164" ulx="840" uly="1124">33. Und obwohl der lebendige GOtt</line>
        <line lrx="1457" lry="1198" ulx="803" uly="1157">eine weile über uns zornig iſt, und uns</line>
        <line lrx="1456" lry="1236" ulx="805" uly="1193">ſtrafet und züchtiget, ſo wird er doch</line>
        <line lrx="1460" lry="1291" ulx="806" uly="1227">Eenen knechten wiederum gnädig wer⸗</line>
        <line lrx="874" lry="1292" ulx="824" uly="1268">en.</line>
        <line lrx="1456" lry="1339" ulx="841" uly="1296">34. Aber du gottloſer verfluchter</line>
        <line lrx="1456" lry="1371" ulx="804" uly="1331">menſch, überhebe dich deiner gewalt</line>
        <line lrx="1456" lry="1404" ulx="804" uly="1367">nicht zu ſehr, und trotze nicht auf die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1437" type="textblock" ulx="790" uly="1394">
        <line lrx="1456" lry="1437" ulx="790" uly="1394">eitele hoffnung, daß du die kinder GOt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1817" type="textblock" ulx="803" uly="1436">
        <line lrx="1274" lry="1477" ulx="803" uly="1436">tes verfolgeſt. .</line>
        <line lrx="1457" lry="1508" ulx="839" uly="1469">3 5⁵. Denn du biſt dem gerichte des all⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1543" ulx="806" uly="1505">mächtigen GOttes, der * alle dinge ſie⸗</line>
        <line lrx="1244" lry="1573" ulx="807" uly="1539">het, noch nicht entlaufen.</line>
        <line lrx="1435" lry="1615" ulx="995" uly="1576">* c. 12, 22.</line>
        <line lrx="1459" lry="1649" ulx="841" uly="1606">36. Meine brüder, die eine kleine zeit</line>
        <line lrx="1458" lry="1681" ulx="806" uly="1644">ſich haben martern laſſen/ die warten jezt</line>
        <line lrx="1459" lry="1714" ulx="808" uly="1677">des ewigen lebens, nach der verheiſſung</line>
        <line lrx="1462" lry="1754" ulx="805" uly="1714">GOttes. Du aber ſollt nach dem urtheil</line>
        <line lrx="1458" lry="1788" ulx="808" uly="1747">GOttes geſtraft werden, wie du mit dei⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="1817" ulx="808" uly="1783">nem hochmuth verdienet haſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="2396" type="textblock" ulx="150" uly="1837">
        <line lrx="799" lry="1886" ulx="158" uly="1837">te er, ſie verachtete und ſchmähete ihn</line>
        <line lrx="799" lry="1917" ulx="151" uly="1877">auf ihre ſprache; und nahm den jüng⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1965" ulx="158" uly="1907">ſten ſohn vor ſich, der noch übrig war,</line>
        <line lrx="802" lry="1982" ulx="150" uly="1945">und vermahnete ihn mit guten wor⸗</line>
        <line lrx="791" lry="2017" ulx="156" uly="1980">ten, und geredete ihm mit einem</line>
        <line lrx="792" lry="2049" ulx="156" uly="2013">eide: wenn er von ſeinem väterlichen</line>
        <line lrx="793" lry="2086" ulx="157" uly="2045">geſez abtreten wollte, ſo ſollte er einen</line>
        <line lrx="794" lry="2123" ulx="157" uly="2081">gnädigen herrn an ihm haben, und woll⸗</line>
        <line lrx="794" lry="2155" ulx="157" uly="2114">te ihn reich und einen herrn aus ihm</line>
        <line lrx="281" lry="2180" ulx="157" uly="2149">machen.</line>
        <line lrx="795" lry="2226" ulx="159" uly="2186">25. Da er ſich aber nicht wollte bere⸗</line>
        <line lrx="795" lry="2254" ulx="160" uly="2217">den laſſen, ließ der könig die mutter vor</line>
        <line lrx="795" lry="2292" ulx="161" uly="2252">ſich kommen, und vermahnete ſie, ſie</line>
        <line lrx="794" lry="2326" ulx="163" uly="2287">wollte doch den ſohn dahin bereden, daß</line>
        <line lrx="643" lry="2357" ulx="164" uly="2321">er beym leben erhalten würde.</line>
        <line lrx="795" lry="2396" ulx="196" uly="2359">26. Da er ſie mit vielen worten gebe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="2454" type="textblock" ulx="140" uly="2388">
        <line lrx="794" lry="2430" ulx="140" uly="2388">ten hatte, ſagte ſie ihm zu, ſie wollte es</line>
        <line lrx="242" lry="2454" ulx="160" uly="2422">thun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="2569" type="textblock" ulx="162" uly="2456">
        <line lrx="795" lry="2503" ulx="195" uly="2456">27. Aber ſie ſpottete nur des tyran⸗</line>
        <line lrx="794" lry="2536" ulx="162" uly="2495">nen: Denn ſie gieng zum ſohne, und ve⸗</line>
        <line lrx="794" lry="2569" ulx="163" uly="2525">dete heimtich auf ihre ſprache mit ihm,</line>
      </zone>
      <zone lrx="343" lry="2597" type="textblock" ulx="163" uly="2562">
        <line lrx="343" lry="2597" ulx="163" uly="2562">und ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2653" type="textblock" ulx="808" uly="1817">
        <line lrx="1458" lry="1858" ulx="841" uly="1817">37. Ich will mein leib und leben um</line>
        <line lrx="1459" lry="1888" ulx="808" uly="1851">meiner väter geſez willen dahin geben,</line>
        <line lrx="1462" lry="1920" ulx="809" uly="1885">wie meine brüder, und zu GOtt ſchreyen,</line>
        <line lrx="1460" lry="1959" ulx="809" uly="1919">daß er bald ſeinem volk gnädig werde;</line>
        <line lrx="1460" lry="1993" ulx="830" uly="1954">u aber wirſt noch ſelbſt bekennen müſ⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="2026" ulx="812" uly="1988">ſen, durch groſſe marter und quaal,</line>
        <line lrx="1355" lry="2059" ulx="814" uly="2021">daß er allein der rechte GOtt ſey.</line>
        <line lrx="1460" lry="2094" ulx="911" uly="2058">* I Macc. 6, 12. 2 Macc. 9, 13.</line>
        <line lrx="1459" lry="2132" ulx="848" uly="2091">38. Aber GHttes zorn wird an mir</line>
        <line lrx="1462" lry="2163" ulx="816" uly="2125">und meinen brüdern wenden, welcher</line>
        <line lrx="1463" lry="2197" ulx="818" uly="2157">billig über unſer ganzes volk gangen iſt.</line>
        <line lrx="1462" lry="2236" ulx="852" uly="2194">39. Da dieß der könig hörete, ward</line>
        <line lrx="1462" lry="2264" ulx="818" uly="2226">er toll und thöricht, und ließ ihn noch</line>
        <line lrx="1463" lry="2298" ulx="818" uly="2258">härter martern, denn die andern: denn</line>
        <line lrx="1463" lry="2334" ulx="819" uly="2294">es verdroß ihn, daß ſie ſein noch dazu</line>
        <line lrx="1385" lry="2372" ulx="818" uly="2331">ſpotteten. .</line>
        <line lrx="1464" lry="2405" ulx="822" uly="2364">40. Alſo iſt dieſer auch fein dahin ge⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="2435" ulx="818" uly="2397">ſtorben, und hat allen ſeinen troſt auf</line>
        <line lrx="1239" lry="2474" ulx="818" uly="2433">Gtt geſtellet. .</line>
        <line lrx="1464" lry="2503" ulx="851" uly="2466">41. Zum lezten ward die mutter auch</line>
        <line lrx="988" lry="2540" ulx="819" uly="2500">hingericht.</line>
        <line lrx="1464" lry="2575" ulx="850" uly="2536">42. Dieß ſey genug von den heydniſchen</line>
        <line lrx="1399" lry="2606" ulx="819" uly="2572">opfern, und der graunſamen marter.</line>
        <line lrx="1465" lry="2653" ulx="883" uly="2602">Kkk Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="904" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0904">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0904.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1117" lry="208" type="textblock" ulx="762" uly="138">
        <line lrx="1117" lry="208" ulx="762" uly="138">Das 2. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="210" type="textblock" ulx="1261" uly="150">
        <line lrx="1479" lry="210" ulx="1261" uly="150">Cap. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="777" type="textblock" ulx="265" uly="230">
        <line lrx="791" lry="282" ulx="410" uly="230">Das 8. Capitel.</line>
        <line lrx="884" lry="328" ulx="324" uly="286">Von des Juda ſieg wider Nicanor.</line>
        <line lrx="923" lry="366" ulx="266" uly="325">◻Ber Judas Maccabäus und ſeine</line>
        <line lrx="923" lry="410" ulx="274" uly="333">A geſellen giengen heimlich hin und</line>
        <line lrx="923" lry="434" ulx="357" uly="394">wieder in die ſleeken, und riefen</line>
        <line lrx="925" lry="469" ulx="271" uly="429">zu haufe ihre freundſchaft, und was</line>
        <line lrx="925" lry="504" ulx="265" uly="464">ſonſt bey der Juden glauben blieben war,</line>
        <line lrx="926" lry="536" ulx="275" uly="499">daß er bey ſechs tauſend mann zu haufe</line>
        <line lrx="896" lry="573" ulx="270" uly="537">brachte. —</line>
        <line lrx="927" lry="605" ulx="311" uly="565">2. Und ſie ruften GOtt an, daß er</line>
        <line lrx="929" lry="640" ulx="270" uly="603">das arme volk, welches von jedermann</line>
        <line lrx="928" lry="677" ulx="269" uly="637">geplaget war, anſehen wollte, und ſich</line>
        <line lrx="930" lry="707" ulx="282" uly="672">erbarmen über den tempel, welchen die</line>
        <line lrx="896" lry="746" ulx="273" uly="706">gottloſen menſchen entheiliget hatten,</line>
        <line lrx="931" lry="777" ulx="311" uly="741">3. Und über die verderbte ſtadt, die gar</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="811" type="textblock" ulx="270" uly="774">
        <line lrx="939" lry="811" ulx="270" uly="774">wüſte ward; und daß er doch das un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="1194" type="textblock" ulx="274" uly="808">
        <line lrx="931" lry="849" ulx="275" uly="808">ſchuldige blut, ſo zu ihm rufete, hören,</line>
        <line lrx="932" lry="881" ulx="313" uly="844">4. Und der unſchuldigen kindlein, ſo</line>
        <line lrx="937" lry="917" ulx="274" uly="880">wider alles recht erſtochen worden, ge⸗</line>
        <line lrx="934" lry="948" ulx="280" uly="914">denken wollte, und die läſterung ſeines</line>
        <line lrx="857" lry="984" ulx="277" uly="950">namens rächen.</line>
        <line lrx="935" lry="1018" ulx="275" uly="981">5. Und Maccabäus mit ſeinem hau⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1058" ulx="280" uly="1018">fen plagete die heyden wohl: Denn der</line>
        <line lrx="936" lry="1092" ulx="277" uly="1051">HErx ließ von ſeinem zorn, und ward</line>
        <line lrx="811" lry="1127" ulx="279" uly="1088">ihnen wieder gnädig.“ .</line>
        <line lrx="936" lry="1164" ulx="296" uly="1120">EG. Er überſel unperſehens ſtädte und</line>
        <line lrx="938" lry="1194" ulx="278" uly="1154">ſtecken, und ſtekte ſie an, und nahm</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="1224" type="textblock" ulx="282" uly="1189">
        <line lrx="943" lry="1224" ulx="282" uly="1189">ein die bequemeſten orte, und thät den</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="1574" type="textblock" ulx="277" uly="1224">
        <line lrx="812" lry="1264" ulx="277" uly="1224">teinden groſſen ſchaden. S</line>
        <line lrx="938" lry="1300" ulx="318" uly="1258">7. Am meiſten aber trieb er das bey</line>
        <line lrx="937" lry="1329" ulx="281" uly="1293">nacht; daß man weit und breit von ſei⸗</line>
        <line lrx="921" lry="1367" ulx="286" uly="1330">nen thaten ſagte.</line>
        <line lrx="941" lry="1401" ulx="318" uly="1361"> 3. Da aber Philippus ſahe, daß er je</line>
        <line lrx="938" lry="1433" ulx="283" uly="1398">länger je ſtärker ward, weil es ihm ſo</line>
        <line lrx="938" lry="1473" ulx="285" uly="1432">glückete, ſchriet er an Ptolemäum, den</line>
        <line lrx="939" lry="1508" ulx="282" uly="1466">hauptmann in Nieder⸗Syria und Phö⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1541" ulx="286" uly="1502">nice, um hülfe, denn es lag dem köni⸗</line>
        <line lrx="525" lry="1574" ulx="286" uly="1537">ge viel daran.</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="1604" type="textblock" ulx="322" uly="1571">
        <line lrx="945" lry="1604" ulx="322" uly="1571">9. Da ſchickete Ptolemäus ſeinen be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="2095" type="textblock" ulx="286" uly="1605">
        <line lrx="943" lry="1645" ulx="288" uly="1605">ſten freund, den Nieanor, des Patrocſi</line>
        <line lrx="940" lry="1679" ulx="288" uly="1641">ſohn, mit zwanzig tauſend mann, daß</line>
        <line lrx="941" lry="1714" ulx="288" uly="1674">er die Juden gar asrotten ſollte; und</line>
        <line lrx="942" lry="1749" ulx="289" uly="1708">gab ihm einen häunptmann zu, mit na⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1784" ulx="286" uly="1744">men Gorgias, weicher ein erfahrner</line>
        <line lrx="491" lry="1812" ulx="289" uly="1777">krieger waͤr.</line>
        <line lrx="943" lry="1847" ulx="286" uly="1812">10. Nicanor aber gedachte, er wollte</line>
        <line lrx="943" lry="1885" ulx="289" uly="1847">aus den gefangenen Juden das geld lö⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1922" ulx="290" uly="1881">ſen, das der könig den Römern jährlich</line>
        <line lrx="944" lry="1954" ulx="290" uly="1916">geben mußte, nemlich zwey tauſend</line>
        <line lrx="805" lry="1995" ulx="290" uly="1946">centner.</line>
        <line lrx="945" lry="2026" ulx="316" uly="1985">II. Darum ſchickete er alsbald in die</line>
        <line lrx="944" lry="2060" ulx="290" uly="2020">ſtädte am meer hin und wieder, und</line>
        <line lrx="945" lry="2095" ulx="291" uly="2054">ließ ausrufen, wie &amp; die Juden * ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="2124" type="textblock" ulx="291" uly="2088">
        <line lrx="946" lry="2124" ulx="291" uly="2088">kaufen wollte, neunzig Juden um ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="2261" type="textblock" ulx="291" uly="2125">
        <line lrx="945" lry="2164" ulx="294" uly="2125">nen centner; denn er gedachte nicht, daß</line>
        <line lrx="944" lry="2194" ulx="291" uly="2158">ihm die ſtrafe von GOtt ſo nahe wäre.</line>
        <line lrx="769" lry="2226" ulx="497" uly="2193">* I Macc. 3/41I.</line>
        <line lrx="945" lry="2261" ulx="329" uly="2227">12. Da nun Judas hörete von dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="2296" type="textblock" ulx="295" uly="2262">
        <line lrx="948" lry="2296" ulx="295" uly="2262">zug, den Nicanor vor hatte, hielt er es</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="2432" type="textblock" ulx="290" uly="2291">
        <line lrx="945" lry="2332" ulx="293" uly="2291">ſeinen Inden vor, die bey ihm waren,</line>
        <line lrx="783" lry="2361" ulx="293" uly="2324">wie ein heer kommen würde.</line>
        <line lrx="946" lry="2398" ulx="332" uly="2360">13. Welche nun verzagt waren, und</line>
        <line lrx="946" lry="2432" ulx="290" uly="2391">hatten das vertranen nicht zu GOtt, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="2494" type="textblock" ulx="335" uly="2422">
        <line lrx="953" lry="2494" ulx="335" uly="2422">ſrafen würde;, die liefen davon, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="2604" type="textblock" ulx="296" uly="2464">
        <line lrx="406" lry="2489" ulx="322" uly="2464">ohen.</line>
        <line lrx="945" lry="2532" ulx="329" uly="2494">14. Die andern aber verkauften al⸗</line>
        <line lrx="945" lry="2572" ulx="296" uly="2526">les, was ſie hatten, und baten den</line>
        <line lrx="946" lry="2604" ulx="296" uly="2559">HErrn, daß er ſie ja erlöſen wollte;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="638" type="textblock" ulx="943" uly="223">
        <line lrx="1596" lry="256" ulx="943" uly="223">welche der Nicanor verkauft hatte, ehe</line>
        <line lrx="1572" lry="296" ulx="946" uly="259">er ſie gefangen hatte.</line>
        <line lrx="1598" lry="325" ulx="982" uly="289">15. Und wollte ers nicht um ihret⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="364" ulx="946" uly="328">willen thun, -</line>
        <line lrx="1595" lry="403" ulx="947" uly="361">bundes willen, den er mit ihren vätern</line>
        <line lrx="1597" lry="434" ulx="948" uly="393">gemacht hatte, und um ſeines herrlichen</line>
        <line lrx="1600" lry="471" ulx="947" uly="429">aroſſen namens willen, darnach ſie ge⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="505" ulx="949" uly="469">nennet iiunnd.</line>
        <line lrx="1601" lry="536" ulx="985" uly="497">16. Als nun Maccabäus ſeine leute</line>
        <line lrx="1603" lry="573" ulx="949" uly="532">zu haufe gebracht hatte bey ſechs tau⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="607" ulx="950" uly="567">ſend, vermahnete er ſie zum erſten, das</line>
        <line lrx="1600" lry="638" ulx="951" uly="601">ſie ſich nicht entſetzen ſollten vor den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="1017" type="textblock" ulx="952" uly="668">
        <line lrx="1602" lry="707" ulx="952" uly="668">ſen menge der heyden, die fie wider recht</line>
        <line lrx="1581" lry="746" ulx="953" uly="708">und unbillig plagten;</line>
        <line lrx="1600" lry="781" ulx="989" uly="737">17. Sondern ſich tapfer wehren, und</line>
        <line lrx="1603" lry="816" ulx="955" uly="771">gedenken an die ſchmach, die ſie der hei⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="850" ulx="957" uly="808">ligen ſtätte angeleget, und wie ſie die</line>
        <line lrx="1604" lry="880" ulx="956" uly="841">ſtaͤdt verhöhnet und geplaget, und das</line>
        <line lrx="1510" lry="918" ulx="956" uly="882">geſez abgethan hätten. R—</line>
        <line lrx="1603" lry="955" ulx="993" uly="900">18. Sie * verlaſſen ſich (ſprach er)</line>
        <line lrx="1604" lry="989" ulx="957" uly="945">auf ihren harniſch, und ſind voll troͤtzes,</line>
        <line lrx="1603" lry="1017" ulx="957" uly="982">aber wir verlaſſen uns auf den allmäch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1261" type="textblock" ulx="956" uly="1049">
        <line lrx="1604" lry="1093" ulx="959" uly="1049">genblicke, nicht allein die, ſo jezt wi⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1129" ulx="961" uly="1087">der uns ziehen, ſondern auch die ganze</line>
        <line lrx="1606" lry="1158" ulx="956" uly="1122">welt zu boden ſchlagen. * Pſ. 20/ 8.</line>
        <line lrx="1604" lry="1196" ulx="997" uly="1154">19. Er erzählete ihnen aber auch alle</line>
        <line lrx="1604" lry="1231" ulx="961" uly="1188">hiſtorien, wie GOtt ſo oft gnädiglich ih⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1261" ulx="961" uly="1224">ren vätern geholfen hätte. Wie * Sen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1712" type="textblock" ulx="960" uly="1293">
        <line lrx="1607" lry="1336" ulx="961" uly="1293">achtzig tauſend mann in einer nacht um⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1368" ulx="961" uly="1330">kommen wäre. * Ez. 37/36.</line>
        <line lrx="1605" lry="1403" ulx="980" uly="1360">20. Wie es in der ſchlacht zu Babylon</line>
        <line lrx="1606" lry="1434" ulx="960" uly="1395">wider die Galater gegangen ſey, wie ſie</line>
        <line lrx="1605" lry="1469" ulx="962" uly="1430">alle in groſſe noth kommen ſeyn, acht</line>
        <line lrx="1609" lry="1506" ulx="962" uly="1466">tauſend Juden, und vier tauſend Ma⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1538" ulx="963" uly="1500">cedonier: Wie die Macedonier aus</line>
        <line lrx="1604" lry="1577" ulx="963" uly="1536">furcht ſtille gehalten, und die acht tau⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1612" ulx="964" uly="1570">ſend Juden allein mit der hülfe GOttes,</line>
        <line lrx="1607" lry="1645" ulx="965" uly="1607">hundert und zwanzig tauſend mann er⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1679" ulx="963" uly="1640">ſchlagen, und groß gut dadurch erlan⸗</line>
        <line lrx="1138" lry="1712" ulx="964" uly="1678">get haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2160" type="textblock" ulx="960" uly="1740">
        <line lrx="1603" lry="1782" ulx="965" uly="1740">ein herz gemacht hatte, daß ſie um des</line>
        <line lrx="1605" lry="1815" ulx="965" uly="1776">geſetzes und ihres vaterlandes willen</line>
        <line lrx="1541" lry="1852" ulx="965" uly="1815">gerne ſterben wollten, . .</line>
        <line lrx="1606" lry="1886" ulx="999" uly="1841">22. Machte er vier haufen, und ord⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1921" ulx="967" uly="1879">nete ſeine brüder vorn an die ſpitzen, das</line>
        <line lrx="1607" lry="1954" ulx="965" uly="1918">ſie es führen ſollten, nemlich Simon,</line>
        <line lrx="1605" lry="1992" ulx="966" uly="1952">Joſeph und Jonathas, und gab einem</line>
        <line lrx="1577" lry="2022" ulx="960" uly="1988">jeden fünfzehen hundert mann zu.«</line>
        <line lrx="1607" lry="2060" ulx="1002" uly="2016">23. Darnach ließ er Eleazarum das</line>
        <line lrx="1605" lry="2096" ulx="969" uly="2055">heilige buch leſen, und gab ihnen ein</line>
        <line lrx="1604" lry="2129" ulx="967" uly="2086">zeichen, daß ihnen Gott helfen würde,</line>
        <line lrx="1604" lry="2160" ulx="968" uly="2122">und zog alſo vorn an der ſpitzen vor den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2638" type="textblock" ulx="964" uly="2202">
        <line lrx="1554" lry="2228" ulx="968" uly="2202">nor. 2=ð</line>
        <line lrx="1606" lry="2269" ulx="970" uly="2221">24. Aber der allmächtige GOtt ſtand</line>
        <line lrx="1606" lry="2301" ulx="964" uly="2259">ihnen bey, daß ſie das ganze heer in die</line>
        <line lrx="1606" lry="2335" ulx="968" uly="2293">flucht ſchlugen, und viel wund machten,</line>
        <line lrx="1537" lry="2372" ulx="969" uly="2332">und bey neun tauſend erſchlugen.</line>
        <line lrx="1605" lry="2402" ulx="1004" uly="2360">25. Und jagten denen nach, die da</line>
        <line lrx="1607" lry="2436" ulx="969" uly="2396">kommen waren, daß ſie die Juden</line>
        <line lrx="1608" lry="2470" ulx="969" uly="2432">kaufen wollten, und nahmen ihnen</line>
        <line lrx="1581" lry="2507" ulx="970" uly="2470">das geld. . . .</line>
        <line lrx="1608" lry="2540" ulx="1003" uly="2500">26. Doch mußten ſie gleichwohl wie⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="2576" ulx="969" uly="2532">der umkehren: denn es war der abend</line>
        <line lrx="1608" lry="2638" ulx="967" uly="2561">vor dem ſabbath. Das war die urſache,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="361" type="textblock" ulx="1178" uly="325">
        <line lrx="1627" lry="361" ulx="1178" uly="325">daß ers doch thäte um des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="673" type="textblock" ulx="952" uly="630">
        <line lrx="1633" lry="673" ulx="952" uly="630">feinden, noch ſich fürchten vor der groſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="1054" type="textblock" ulx="958" uly="1018">
        <line lrx="1617" lry="1054" ulx="958" uly="1018">tigen GOtt, welcher kann in einem au⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="1295" type="textblock" ulx="961" uly="1258">
        <line lrx="1620" lry="1295" ulx="961" uly="1258">nacherib mit hundert und fünf und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="1744" type="textblock" ulx="979" uly="1705">
        <line lrx="1626" lry="1744" ulx="979" uly="1705">„21. Da er ihnen mit ſolchen worten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="2204" type="textblock" ulx="968" uly="2155">
        <line lrx="1632" lry="2204" ulx="968" uly="2155">andern her, und ktraf mit dem Nica⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1485" type="textblock" ulx="1652" uly="338">
        <line lrx="1738" lry="365" ulx="1672" uly="338">en denhe</line>
        <line lrx="1737" lry="402" ulx="1671" uly="371">in An ſh</line>
        <line lrx="1739" lry="437" ulx="1671" uly="404">ſtmngot,</line>
        <line lrx="1739" lry="470" ulx="1671" uly="443">ul wede</line>
        <line lrx="1739" lry="509" ulx="1671" uly="476">lide n</line>
        <line lrx="1739" lry="541" ulx="1679" uly="512">19. Noch</line>
        <line lrx="1739" lry="576" ulx="1670" uly="545">Uuld ans</line>
        <line lrx="1738" lry="612" ulx="1660" uly="581">Id watſen</line>
        <line lrx="1739" lry="646" ulx="1669" uly="613">ſeſſr ſch⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="686" ulx="1679" uly="654">29. Indf</line>
        <line lrx="1739" lry="716" ulx="1669" uly="683">eſ derter</line>
        <line lrx="1739" lry="754" ulx="1669" uly="723">en gne pon</line>
        <line lrx="1735" lry="794" ulx="1679" uly="757">60. Den</line>
        <line lrx="1739" lry="835" ulx="1670" uly="790">lUnge</line>
        <line lrx="1738" lry="857" ulx="1670" uly="826">gen ie</line>
        <line lrx="1738" lry="893" ulx="1670" uly="860">Merdente</line>
        <line lrx="1739" lry="927" ulx="1671" uly="892">Nn dut</line>
        <line lrx="1739" lry="963" ulx="1672" uly="932">mie dieve</line>
        <line lrx="1727" lry="995" ulx="1671" uly="964">daſten.</line>
        <line lrx="1738" lry="1032" ulx="1682" uly="1001">31 Uedt</line>
        <line lrx="1737" lry="1070" ulx="1670" uly="1031">Erſelur</line>
        <line lrx="1739" lry="1105" ulx="1670" uly="1071">fhrtnn ene</line>
        <line lrx="1728" lry="1173" ulx="1655" uly="1140"> d</line>
        <line lrx="1738" lry="1211" ulx="1671" uly="1172">un in 4</line>
        <line lrx="1736" lry="1245" ulx="1652" uly="1204">„un, der</line>
        <line lrx="1739" lry="1331" ulx="1708" uly="1286">D</line>
        <line lrx="1739" lry="1377" ulx="1679" uly="1338">n g</line>
        <line lrx="1737" lry="1404" ulx="1670" uly="1351"> N</line>
        <line lrx="1739" lry="1454" ulx="1693" uly="1413">N de</line>
        <line lrx="1739" lry="1485" ulx="1700" uly="1455">Uit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="1410" type="textblock" ulx="1633" uly="1402">
        <line lrx="1640" lry="1410" ulx="1633" uly="1402">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1764" type="textblock" ulx="1672" uly="1519">
        <line lrx="1739" lry="1555" ulx="1680" uly="1519">1 en</line>
        <line lrx="1739" lry="1590" ulx="1672" uly="1553">frfur,n</line>
        <line lrx="1739" lry="1629" ulx="1676" uly="1585">keſace 1</line>
        <line lrx="1739" lry="1659" ulx="1673" uly="1623">nlnger</line>
        <line lrx="1739" lry="1695" ulx="1672" uly="1656">nipte</line>
        <line lrx="1739" lry="1729" ulx="1673" uly="1688">ſetin n</line>
        <line lrx="1737" lry="1764" ulx="1673" uly="1724">ufte gtie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2107" type="textblock" ulx="1677" uly="2037">
        <line lrx="1739" lry="2076" ulx="1677" uly="2037">8 ince</line>
        <line lrx="1739" lry="2107" ulx="1677" uly="2064">r ſtdr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2213" type="textblock" ulx="1681" uly="2142">
        <line lrx="1739" lry="2178" ulx="1691" uly="2142">6. Jer</line>
        <line lrx="1739" lry="2213" ulx="1681" uly="2173">ben,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="905" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0905">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0905.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="71" lry="239" type="textblock" ulx="2" uly="209">
        <line lrx="71" lry="239" ulx="2" uly="209">atte, ete</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="449" type="textblock" ulx="0" uly="275">
        <line lrx="73" lry="307" ulx="0" uly="275">un ihretn</line>
        <line lrx="74" lry="340" ulx="1" uly="310">te undes</line>
        <line lrx="74" lry="375" ulx="0" uly="344">ren daͤtern</line>
        <line lrx="76" lry="419" ulx="0" uly="379">hertlicht</line>
        <line lrx="77" lry="449" ulx="0" uly="415">nach ſie ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="691" type="textblock" ulx="0" uly="483">
        <line lrx="78" lry="519" ulx="7" uly="483">ſeine ſeltt</line>
        <line lrx="79" lry="555" ulx="0" uly="519">) ſect tnn</line>
        <line lrx="79" lry="588" ulx="3" uly="553">Erſten, d</line>
        <line lrx="79" lry="626" ulx="0" uly="588">en dor de</line>
        <line lrx="80" lry="656" ulx="0" uly="626">border ge⸗</line>
        <line lrx="80" lry="691" ulx="0" uly="658">widertech</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="867" type="textblock" ulx="0" uly="724">
        <line lrx="79" lry="763" ulx="0" uly="724">ſegrenrun</line>
        <line lrx="80" lry="797" ulx="0" uly="762">eſie der le⸗</line>
        <line lrx="80" lry="830" ulx="0" uly="796">d wie ſe</line>
        <line lrx="80" lry="867" ulx="2" uly="828">1t, und N</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1040" type="textblock" ulx="0" uly="898">
        <line lrx="80" lry="939" ulx="0" uly="898">(PrſchK</line>
        <line lrx="80" lry="975" ulx="0" uly="938">ddol tlit,</line>
        <line lrx="80" lry="1006" ulx="4" uly="975">den alinih</line>
        <line lrx="80" lry="1040" ulx="5" uly="1009">in einenn in</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1224" type="textblock" ulx="0" uly="1075">
        <line lrx="80" lry="1105" ulx="60" uly="1075">4</line>
        <line lrx="80" lry="1149" ulx="14" uly="1110">Pe</line>
        <line lrx="79" lry="1185" ulx="0" uly="1145">eranchal</line>
        <line lrx="47" lry="1224" ulx="0" uly="1181">ftifie,</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1672" type="textblock" ulx="0" uly="1455">
        <line lrx="79" lry="1501" ulx="2" uly="1455">tnſſenzt</line>
        <line lrx="64" lry="1531" ulx="4" uly="1501">enuner</line>
        <line lrx="78" lry="1565" ulx="2" uly="1516">e tit</line>
        <line lrx="79" lry="1605" ulx="2" uly="1564">ſüft ten</line>
        <line lrx="78" lry="1642" ulx="0" uly="1599">Verdmmmn</line>
        <line lrx="77" lry="1672" ulx="2" uly="1631">durd</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1814" type="textblock" ulx="0" uly="1699">
        <line lrx="77" lry="1737" ulx="11" uly="1699">cen tet</line>
        <line lrx="75" lry="1779" ulx="0" uly="1729">dß ſe t</line>
        <line lrx="75" lry="1814" ulx="1" uly="1769">nnis</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2137" type="textblock" ulx="0" uly="1921">
        <line lrx="26" lry="1953" ulx="0" uly="1921">ich</line>
        <line lrx="40" lry="1987" ulx="0" uly="1951">denn</line>
        <line lrx="74" lry="2022" ulx="0" uly="1992">il</line>
        <line lrx="73" lry="2067" ulx="1" uly="2019">entkuni</line>
        <line lrx="70" lry="2105" ulx="1" uly="2085">en eted</line>
        <line lrx="71" lry="2137" ulx="0" uly="2091">r ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1973" type="textblock" ulx="48" uly="1941">
        <line lrx="75" lry="1973" ulx="48" uly="1941">ien</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2477" type="textblock" ulx="0" uly="2173">
        <line lrx="74" lry="2281" ulx="0" uly="2258">4 N</line>
        <line lrx="58" lry="2301" ulx="0" uly="2264"> lerr,</line>
        <line lrx="74" lry="2325" ulx="26" uly="2288">ede</line>
        <line lrx="73" lry="2376" ulx="0" uly="2333">lch. e N</line>
        <line lrx="55" lry="2410" ulx="0" uly="2359">ſich/ Ne</line>
        <line lrx="73" lry="2450" ulx="0" uly="2398">de Ji</line>
        <line lrx="66" lry="2477" ulx="0" uly="2432">gnen M</line>
      </zone>
      <zone lrx="447" lry="236" type="textblock" ulx="228" uly="165">
        <line lrx="447" lry="236" ulx="228" uly="165">Cap. 8. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="238" type="textblock" ulx="643" uly="189">
        <line lrx="1003" lry="238" ulx="643" uly="189">der Maccabaͤer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="261" type="textblock" ulx="1362" uly="198">
        <line lrx="1464" lry="261" ulx="1362" uly="198">2883</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="325" type="textblock" ulx="146" uly="250">
        <line lrx="783" lry="298" ulx="146" uly="250">daß ſie aufhöreten jenen nachzueilen.</line>
        <line lrx="783" lry="325" ulx="177" uly="287">27. Darnach plünderten ſie, und nah⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="362" type="textblock" ulx="125" uly="323">
        <line lrx="781" lry="362" ulx="125" uly="323">men den harniſch und wehre, und hiel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="780" lry="776" type="textblock" ulx="143" uly="356">
        <line lrx="780" lry="393" ulx="143" uly="356">ten den ſabbath, und lobeten und prei⸗</line>
        <line lrx="778" lry="431" ulx="143" uly="389">ſeten GOtt, der ſie auf den tag erhalten,</line>
        <line lrx="779" lry="466" ulx="143" uly="425">und wieder angefangen hatte, ſeine</line>
        <line lrx="440" lry="495" ulx="144" uly="460">gnade zu erzeigen.</line>
        <line lrx="778" lry="531" ulx="144" uly="495">28. Nach dem ſabbath theileten ſte den</line>
        <line lrx="778" lry="566" ulx="144" uly="529">raub aus unter die armen, wittwen</line>
        <line lrx="778" lry="604" ulx="144" uly="563">und waiſen, und das üͤbrige behielten</line>
        <line lrx="722" lry="644" ulx="143" uly="596">ſie für ſich und ihre kinder.</line>
        <line lrx="777" lry="672" ulx="154" uly="634">29. Und ſie hielten ein gemein gebet,</line>
        <line lrx="779" lry="707" ulx="144" uly="664">daß der barmherzige GOtt wollte ſeinen</line>
        <line lrx="640" lry="737" ulx="143" uly="703">born gar von ihnen abwenden.</line>
        <line lrx="779" lry="776" ulx="163" uly="738">30. Darnach thäten ſie viel ſchlachten</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="811" type="textblock" ulx="145" uly="770">
        <line lrx="817" lry="811" ulx="145" uly="770">mit Timotheo und Bacchide, und er⸗ k</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="1227" type="textblock" ulx="143" uly="804">
        <line lrx="778" lry="854" ulx="143" uly="804">ſchlugen über zwanzig tauſend mann,</line>
        <line lrx="780" lry="879" ulx="146" uly="840">und exoberten die veſtungen, und thei⸗</line>
        <line lrx="778" lry="919" ulx="146" uly="874">leten den raub gleich unter ſich, und</line>
        <line lrx="779" lry="949" ulx="147" uly="909">Unter die vertriebene waiſen, wittwen</line>
        <line lrx="472" lry="986" ulx="145" uly="944">und alten. .</line>
        <line lrx="780" lry="1017" ulx="179" uly="978">3 1. Und da ſie geplündert hatten, brach⸗</line>
        <line lrx="780" lry="1053" ulx="146" uly="1010">ten ſie die waffen auf die veſtungen, und</line>
        <line lrx="781" lry="1089" ulx="145" uly="1044">führeten auch groſſen raub gen Jeru⸗</line>
        <line lrx="598" lry="1126" ulx="143" uly="1080">ſalem. .</line>
        <line lrx="783" lry="1164" ulx="199" uly="1118">2. Und brachten um einen haupt⸗</line>
        <line lrx="781" lry="1190" ulx="146" uly="1151">mann bey Timotheo, einen gottloſen</line>
        <line lrx="783" lry="1227" ulx="147" uly="1188">mann, der die Juden ſehr geplaget</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="2096" type="textblock" ulx="146" uly="1213">
        <line lrx="503" lry="1261" ulx="146" uly="1213">hatte.</line>
        <line lrx="696" lry="1319" ulx="267" uly="1260">Das 9. Capitel.</line>
        <line lrx="783" lry="1359" ulx="179" uly="1316">Von Antiochi ſchändlichem unter⸗</line>
        <line lrx="783" lry="1432" ulx="150" uly="1389">11M dieſelbige zeit mußte Antiochus</line>
        <line lrx="784" lry="1486" ulx="148" uly="1394">U iir ſchanden aus Perſien abzie⸗</line>
        <line lrx="288" lry="1490" ulx="148" uly="1464">. hen.</line>
        <line lrx="785" lry="1539" ulx="180" uly="1492">2. Denn als er gen Perſepolin gezo⸗</line>
        <line lrx="783" lry="1570" ulx="148" uly="1531">gen war, und hatte ſich da unterſtanden,</line>
        <line lrx="785" lry="1606" ulx="149" uly="1560">die kirche zu plündern, und die ſtadt</line>
        <line lrx="784" lry="1640" ulx="150" uly="1597">einzunehmen, waren die bürger auf,</line>
        <line lrx="784" lry="1673" ulx="148" uly="1630">und wehreten ſich, und trieben den An⸗</line>
        <line lrx="783" lry="1708" ulx="148" uly="1663">tiochum zurük, daß er mit ſchanden</line>
        <line lrx="404" lry="1738" ulx="147" uly="1697">mußte abziehen.</line>
        <line lrx="782" lry="1777" ulx="183" uly="1733">3. Als er nun zu Ecbatana war, kam</line>
        <line lrx="783" lry="1813" ulx="149" uly="1767">es vor ihn, wie es Nicanori und Ti⸗</line>
        <line lrx="527" lry="1839" ulx="149" uly="1802">motheo ergangen wäre.</line>
        <line lrx="779" lry="1883" ulx="171" uly="1837">4. Da ergrimmete er, und gedacht⸗</line>
        <line lrx="781" lry="1917" ulx="150" uly="1868">die ſchmach an den Juden zu rächen, und</line>
        <line lrx="783" lry="1952" ulx="150" uly="1902">fuhr tag und nacht, daß er ja bald hin⸗</line>
        <line lrx="783" lry="1986" ulx="163" uly="1940">äme. Denn es trieb ihn Gottes zorn,</line>
        <line lrx="784" lry="2019" ulx="151" uly="1971">daß er ſo * frech geredet hatte, alsbald</line>
        <line lrx="786" lry="2053" ulx="150" uly="2009">er gen Jeruſalem käme, ſo wollt er aus</line>
        <line lrx="717" lry="2096" ulx="151" uly="2040">der ſtadt eine todtengrube machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="2640" type="textblock" ulx="152" uly="2084">
        <line lrx="481" lry="2116" ulx="369" uly="2084">„v. 14.</line>
        <line lrx="786" lry="2154" ulx="187" uly="2110">5. Darum ſtrafete ihn der allmächti⸗</line>
        <line lrx="788" lry="2188" ulx="152" uly="2144">ge HErr, der Gott Iſrael, mit einer</line>
        <line lrx="787" lry="2224" ulx="154" uly="2177">heimlichen plage, die niemand heilen</line>
        <line lrx="789" lry="2261" ulx="152" uly="2208">konnte. Denn alsbald er ſolches geredet</line>
        <line lrx="789" lry="2293" ulx="156" uly="2244">hatte, kam ihn ein ſolches reiſſen im lei⸗</line>
        <line lrx="789" lry="2328" ulx="157" uly="2279">be an, und ſo ein groſſes grimmen in</line>
        <line lrx="790" lry="2364" ulx="158" uly="2313">den därmen, daß man ihm nicht helfen</line>
        <line lrx="416" lry="2381" ulx="156" uly="2345">konnte.</line>
        <line lrx="790" lry="2430" ulx="192" uly="2386">6. Und zwar es geſchah ihm eben</line>
        <line lrx="792" lry="2462" ulx="159" uly="2416">recht, darum, daß er andere leute mit</line>
        <line lrx="794" lry="2498" ulx="157" uly="2455">mannigerley und zuvor unerhörter mar⸗</line>
        <line lrx="727" lry="2521" ulx="157" uly="2485">ter gezlaget hatte.</line>
        <line lrx="794" lry="2568" ulx="191" uly="2522">7. Noch ließ er von ſeinem troz nicht</line>
        <line lrx="795" lry="2606" ulx="158" uly="2552">ab, ſondern ward noch wütiger, und</line>
        <line lrx="795" lry="2640" ulx="157" uly="2585">brannte vor bosheit wider die Inden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2528" type="textblock" ulx="803" uly="266">
        <line lrx="1460" lry="311" ulx="808" uly="266">und eilete; und im rennen fiel er von</line>
        <line lrx="1458" lry="339" ulx="809" uly="301">dem wagen ſo hars, daß es ihn in allen</line>
        <line lrx="1132" lry="373" ulx="808" uly="332">ſeinen gliedern riß.</line>
        <line lrx="1457" lry="409" ulx="839" uly="368">8. Da mußte der (ſo zuvor ſich vor</line>
        <line lrx="1463" lry="456" ulx="806" uly="402">groſſer hoffart dünken ließ, er wollte</line>
        <line lrx="1458" lry="480" ulx="805" uly="436">dem meer gebieten, und die berge auf</line>
        <line lrx="1457" lry="514" ulx="804" uly="470">einander ſetzen) von einem einzigen fall</line>
        <line lrx="1456" lry="548" ulx="805" uly="505">ſich in einer ſäntten tragen laſſen, daß</line>
        <line lrx="1458" lry="583" ulx="804" uly="540">frey jedermann an ihm ſahe die gewalt</line>
        <line lrx="1050" lry="617" ulx="803" uly="572">GOttes. .</line>
        <line lrx="1459" lry="649" ulx="838" uly="609">9. Es wuchſen auch maden aus dem</line>
        <line lrx="1457" lry="691" ulx="804" uly="644">verfluchten leibe, und verfaulete mit</line>
        <line lrx="1458" lry="726" ulx="804" uly="679">groſſen ſchmerzen, daß ganze ſtücke von</line>
        <line lrx="1458" lry="762" ulx="803" uly="713">ſeinem leibe fielen; und ſtank ſo übel,</line>
        <line lrx="1458" lry="788" ulx="804" uly="747">daß niemand vor dem ſtank bleiben</line>
        <line lrx="1349" lry="830" ulx="819" uly="777">onnte. . .</line>
        <line lrx="1457" lry="866" ulx="840" uly="818">10. Und der ſich vor dünken ließ, er</line>
        <line lrx="1460" lry="900" ulx="804" uly="850">rührete an den himmel, den konnte nie⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="928" ulx="805" uly="888">mand tragen, um des unileidlichen</line>
        <line lrx="1076" lry="953" ulx="804" uly="920">ſtanks willen.</line>
        <line lrx="1457" lry="998" ulx="841" uly="956">1I. Da mußte er von ſeinem hoch⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1034" ulx="805" uly="990">muth ablaſſen, und ſich erkennen: weil</line>
        <line lrx="1458" lry="1068" ulx="806" uly="1026">er von GOtt ſo angegriffen war, und</line>
        <line lrx="1404" lry="1098" ulx="807" uly="1058">die ſchmerzen immer gröſſer wurden.</line>
        <line lrx="1461" lry="1138" ulx="844" uly="1096">12. Und da er zulezt den ſtank ſelbſt</line>
        <line lrx="1461" lry="1170" ulx="808" uly="1127">nicht mehr erleiden konnte, da ſprach er:</line>
        <line lrx="1459" lry="1208" ulx="808" uly="1162">Es iſt ja recht, daß * man ſich vor Gott</line>
        <line lrx="1459" lry="1241" ulx="808" uly="1196">demüthige, und daß ein ſterblicher</line>
        <line lrx="1460" lry="1277" ulx="808" uly="1232">menſch nicht ſo vermeſſen ſey, daß er</line>
        <line lrx="1424" lry="1311" ulx="807" uly="1265">ſich dünken laſſe, er ſey GOtt gleich.</line>
        <line lrx="1355" lry="1344" ulx="909" uly="1303">* c. 7/37. I Macc. 6, 12.</line>
        <line lrx="1460" lry="1379" ulx="844" uly="1337">13. Und der böſewicht hub an, und</line>
        <line lrx="1461" lry="1416" ulx="808" uly="1368">betete zu dem HErrn, der ſich nun nicht</line>
        <line lrx="1356" lry="1448" ulx="809" uly="1404">mehr über ihn erbarmen wollte;</line>
        <line lrx="1459" lry="1486" ulx="844" uly="1441">14. Und verhieß, daß er die heilige</line>
        <line lrx="1459" lry="1518" ulx="808" uly="1473">ſtadt, * die er zuvor gedachte zu vertil⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1558" ulx="809" uly="1511">gen, und eine todtengrube daraus zu</line>
        <line lrx="1420" lry="1590" ulx="809" uly="1541">machen, frey wollte laſſen. v. 4.</line>
        <line lrx="1456" lry="1624" ulx="834" uly="1580">15§. Und die Juden, die er zuvor</line>
        <line lrx="1457" lry="1656" ulx="811" uly="1611">nicht werth geachtet, daß ſie ſollten be⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1692" ulx="809" uly="1646">graben werden, ſondern den vögeln und</line>
        <line lrx="1462" lry="1731" ulx="809" uly="1680">thieren zu freſſen geben wollte, die woll⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1767" ulx="809" uly="1718">te er frey laſſen, wie die bürger zu</line>
        <line lrx="1179" lry="1782" ulx="808" uly="1750">Athen. . .</line>
        <line lrx="1458" lry="1829" ulx="846" uly="1787">16. Und den heiligen tempel, den er</line>
        <line lrx="1460" lry="1864" ulx="807" uly="1821">zuvor beraubet hatte, wollte er mit al⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1898" ulx="807" uly="1854">lerley ſchmuk wieder zieren, und viel⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1933" ulx="808" uly="1889">mehr heiliges geräths dahin geben, we⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1969" ulx="810" uly="1925">der zuvor da geweßt wäre: und was</line>
        <line lrx="1459" lry="2003" ulx="809" uly="1958">jährlich auf die opfer gienge, das wollte</line>
        <line lrx="1403" lry="2036" ulx="810" uly="1996">er von ſeinen eigenen renten reichen.</line>
        <line lrx="1459" lry="2074" ulx="846" uly="2030">17. Dazu wollte er ſelbſt ein Jude</line>
        <line lrx="1460" lry="2108" ulx="811" uly="2061">werden, und an allen orten die gewalt</line>
        <line lrx="1368" lry="2141" ulx="812" uly="2094">GOttes preiſen und verkündigen.</line>
        <line lrx="1459" lry="2175" ulx="848" uly="2131">18. Da aber die krankheit nicht wollte</line>
        <line lrx="1463" lry="2212" ulx="813" uly="2161">nachlaſſen: denn es war Gottes gerech⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="2244" ulx="814" uly="2198">ter zorn zu hart über ihn kommen; ver⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="2278" ulx="813" uly="2232">zweifelte er an ſeinem leben, und ſchrieb</line>
        <line lrx="1460" lry="2316" ulx="815" uly="2266">dieſe demüthige ſchrift an die Juden,</line>
        <line lrx="999" lry="2335" ulx="814" uly="2300">wie folget:</line>
        <line lrx="1459" lry="2388" ulx="851" uly="2340">19. Antiochus, der könig und fürſt,</line>
        <line lrx="1461" lry="2443" ulx="816" uly="2370">utteeut den frommen Juden ſeinen</line>
        <line lrx="902" lry="2441" ulx="816" uly="2414">gruß.</line>
        <line lrx="1461" lry="2494" ulx="851" uly="2444">20. So ihr ſamt euren kindern friſch</line>
        <line lrx="1463" lry="2528" ulx="817" uly="2477">und geſund ſeyd, und gehet euch wohl,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2574" type="textblock" ulx="817" uly="2509">
        <line lrx="1462" lry="2562" ulx="817" uly="2509">deß danke ich Gott. Ich aber bin ſehr</line>
        <line lrx="911" lry="2574" ulx="818" uly="2544">krank.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2625" type="textblock" ulx="852" uly="2581">
        <line lrx="1468" lry="2625" ulx="852" uly="2581">21. Dieweil ich gern wollte einen ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="2682" type="textblock" ulx="805" uly="2614">
        <line lrx="1501" lry="2658" ulx="817" uly="2614">meinen frieden erhalten; wie es denn</line>
        <line lrx="990" lry="2682" ulx="805" uly="2647">1 Kekk2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2693" type="textblock" ulx="1423" uly="2664">
        <line lrx="1469" lry="2693" ulx="1423" uly="2664">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="998" lry="2736" type="textblock" ulx="990" uly="2726">
        <line lrx="998" lry="2736" ulx="990" uly="2726">/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="906" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0906">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0906.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="350" lry="241" type="textblock" ulx="268" uly="196">
        <line lrx="350" lry="241" ulx="268" uly="196">884</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="221" type="textblock" ulx="754" uly="168">
        <line lrx="1053" lry="221" ulx="754" uly="168">Das 2. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="216" type="textblock" ulx="1281" uly="164">
        <line lrx="1543" lry="216" ulx="1281" uly="164">Cap. 9. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="578" type="textblock" ulx="270" uly="247">
        <line lrx="930" lry="293" ulx="277" uly="247">die noth erfordert, nachdem ich auf der</line>
        <line lrx="929" lry="329" ulx="279" uly="283">reiſe aus Perſien krank bin worden;</line>
        <line lrx="930" lry="361" ulx="280" uly="316">denke ich gnädiglich an eure treue und</line>
        <line lrx="684" lry="407" ulx="280" uly="357">freundſchaft. 2</line>
        <line lrx="930" lry="433" ulx="315" uly="385">22. Wiewohl ich hoffe, daß es ſoll</line>
        <line lrx="682" lry="465" ulx="270" uly="427">beſſer mit mir werden.</line>
        <line lrx="931" lry="504" ulx="278" uly="455">23. Und nachdem mein vater, als er</line>
        <line lrx="932" lry="532" ulx="280" uly="488">in die obern länder zog, einen könig nach</line>
        <line lrx="553" lry="578" ulx="282" uly="532">ihm machte;;</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="704" type="textblock" ulx="282" uly="556">
        <line lrx="933" lry="604" ulx="284" uly="556">24. Damit man wüßte (wo ſich etwa</line>
        <line lrx="947" lry="635" ulx="282" uly="593">ein unfall zutrüge, oder ſonſt unfriede</line>
        <line lrx="947" lry="673" ulx="284" uly="627">würde) wer herr ſeyn ſollte, und das</line>
        <line lrx="736" lry="704" ulx="285" uly="668">reich nicht zerrüttet würde:</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="738" type="textblock" ulx="319" uly="689">
        <line lrx="948" lry="738" ulx="319" uly="689">25⁵. Alſo auch ich, weil ich ſehe, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="2591" type="textblock" ulx="275" uly="728">
        <line lrx="936" lry="774" ulx="283" uly="728">die umliegende fürſten nach meinem kö⸗</line>
        <line lrx="933" lry="810" ulx="280" uly="765">nigreiche trachten, wo mirs übel gien⸗</line>
        <line lrx="935" lry="842" ulx="302" uly="800">e, hab ich meinen ſohn Antiochum zum</line>
        <line lrx="936" lry="878" ulx="298" uly="834">önige gemacht, welchen ich euch oft</line>
        <line lrx="936" lry="917" ulx="275" uly="868">treulich befohlen habe, wenn ich in die</line>
        <line lrx="937" lry="947" ulx="278" uly="901">obern länder gezogen bin, denſelben be⸗</line>
        <line lrx="890" lry="982" ulx="281" uly="942">fehle ich euch jezt auch. .</line>
        <line lrx="934" lry="1013" ulx="316" uly="972">26. Derhalben vermahne und bitte</line>
        <line lrx="934" lry="1050" ulx="280" uly="1006">ich euch um aller wohlthat willen, ſo</line>
        <line lrx="936" lry="1085" ulx="282" uly="1041">ich allen ingemein, und inſonderheit</line>
        <line lrx="936" lry="1120" ulx="281" uly="1073">gegen einem jeglichen erzeiget habe⸗ daß</line>
        <line lrx="936" lry="1155" ulx="281" uly="1110">ihr mir und meinem ſohn fortan freund⸗</line>
        <line lrx="862" lry="1190" ulx="283" uly="1149">lich und treu ſeyn wollet. .</line>
        <line lrx="937" lry="1223" ulx="318" uly="1178">27. Denn ich verſehe mich zu ihm,</line>
        <line lrx="946" lry="1256" ulx="284" uly="1212">er werde ſich gnädiglich und freundlich</line>
        <line lrx="938" lry="1293" ulx="281" uly="1249">gegen euch halten, und meiner weiſe</line>
        <line lrx="718" lry="1329" ulx="284" uly="1294">folgen. .</line>
        <line lrx="938" lry="1363" ulx="316" uly="1317">28. Alſo * ſtarb der mörder und got⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1399" ulx="280" uly="1351">tesläſterer Antiochus in groſſen ſchmer⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1431" ulx="280" uly="1385">zen, wie er andern leuten gethan hat⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1468" ulx="282" uly="1421">te, in einem fremden lande, und in der</line>
        <line lrx="867" lry="1496" ulx="282" uly="1455">wildniß, eines jämmerlichen todes.</line>
        <line lrx="936" lry="1530" ulx="384" uly="1490">* 1 Macc. 6/ 16. 2 Macc. I, I6.</line>
        <line lrx="936" lry="1566" ulx="319" uly="1523">29. Und Philippus, der mit ihm auf⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1601" ulx="283" uly="1559">erzogen war, beſtattete ihn zur erden.</line>
        <line lrx="936" lry="1637" ulx="282" uly="1592">Und weil er ſich vor des Antiochi ſohn</line>
        <line lrx="935" lry="1671" ulx="283" uly="1625">beſorgete, flohe er in Egypten zum kö⸗</line>
        <line lrx="747" lry="1706" ulx="283" uly="1666">nige Ptolemäo Philometor.</line>
        <line lrx="813" lry="1759" ulx="401" uly="1705">Das 10. Capitel.</line>
        <line lrx="937" lry="1801" ulx="316" uly="1761">Von unterſchiedlichem ſieg, ſo Judas</line>
        <line lrx="599" lry="1836" ulx="280" uly="1804">erhalten.</line>
        <line lrx="936" lry="1882" ulx="351" uly="1836">Lſo gab GOtt dem Maccabäo und</line>
        <line lrx="936" lry="1914" ulx="366" uly="1871">ſeinem haufen den muth, daß ſie</line>
        <line lrx="936" lry="1951" ulx="301" uly="1903">*vden tempel und die ſtadt wieder</line>
        <line lrx="901" lry="1980" ulx="281" uly="1946">einnahmen, .</line>
        <line lrx="937" lry="2022" ulx="317" uly="1975">2. Und zerſtöreten die andern altäre</line>
        <line lrx="937" lry="2050" ulx="283" uly="2012">und kirchen, ſo die heyden hin und wie⸗</line>
        <line lrx="904" lry="2083" ulx="284" uly="2044">der auf den gaſſen hatten aufgerichtet.</line>
        <line lrx="938" lry="2124" ulx="310" uly="2078">3. Und nachdem ſie den tempel gerei⸗</line>
        <line lrx="937" lry="2152" ulx="284" uly="2113">niget hatten, machten ſie einen andern</line>
        <line lrx="936" lry="2184" ulx="284" uly="2147">altar, und nahmen feuerſteine, und</line>
        <line lrx="935" lry="2220" ulx="285" uly="2180">ſchlugen feuer auf, und opferten wie⸗</line>
        <line lrx="937" lry="2259" ulx="285" uly="2214">der; welches in zweyen jahren und ſechs</line>
        <line lrx="936" lry="2291" ulx="284" uly="2244">monden nicht geſchehen war; und opfer⸗</line>
        <line lrx="936" lry="2323" ulx="286" uly="2283">ren räuchwerk, und zündeten die lam⸗</line>
        <line lrx="935" lry="2352" ulx="284" uly="2316">pen an, und legten die ſchaubrodte auf.</line>
        <line lrx="737" lry="2384" ulx="455" uly="2355">* I Macc. 4/ 47.</line>
        <line lrx="934" lry="2426" ulx="320" uly="2383">4. Da nun ſolches alles geſchehen war,</line>
        <line lrx="935" lry="2452" ulx="284" uly="2416">fielen ſie auf ihr angeſicht nieder vor</line>
        <line lrx="933" lry="2493" ulx="285" uly="2450">dem HErrn, und beteten, daß er ſie</line>
        <line lrx="934" lry="2520" ulx="285" uly="2485">ja nicht mehr in ſolchen jammer wollte</line>
        <line lrx="932" lry="2559" ulx="285" uly="2517">kommen laſſen; ſondern ob ſie ſich mehr</line>
        <line lrx="932" lry="2591" ulx="284" uly="2551">an ihm verſündigen würden, daß er ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="655" type="textblock" ulx="954" uly="236">
        <line lrx="1603" lry="275" ulx="954" uly="236">tesläſterer, der grauſamen heyden, hän⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="315" ulx="954" uly="277">de geben wollte.</line>
        <line lrx="1605" lry="348" ulx="990" uly="302">5§. Und Gött ſchickete es alſo, daß</line>
        <line lrx="1605" lry="387" ulx="955" uly="341">auf den tag der tempel gereiniget ward,</line>
        <line lrx="1604" lry="418" ulx="955" uly="374">auf welchen ihn die heyden verunreini⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="455" ulx="956" uly="409">get hatten, nemlich auf den * fünf und</line>
        <line lrx="1546" lry="486" ulx="955" uly="446">zwanzigſten tag des monden Casleu.</line>
        <line lrx="1398" lry="523" ulx="1127" uly="484">* I Macc. 4, 52.</line>
        <line lrx="1606" lry="561" ulx="991" uly="512">6. Und ſie hielten mit freuden acht ta⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="589" ulx="957" uly="549">ge feyer, wie ein feſt der lauberhütten,</line>
        <line lrx="1606" lry="629" ulx="956" uly="583">und gedachten daran, daß ſie vor einer</line>
        <line lrx="1605" lry="655" ulx="958" uly="617">kleinen zeit ihr lauberhüttenfeſt in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="688" type="textblock" ulx="945" uly="650">
        <line lrx="1607" lry="688" ulx="945" uly="650">wildniß und in den hölen, wie die wil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2451" type="textblock" ulx="954" uly="689">
        <line lrx="1596" lry="726" ulx="954" uly="689">den thiere, gehalten hatten. .</line>
        <line lrx="1606" lry="760" ulx="993" uly="720">7. Und trugen mayen und grüne zwei⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="801" ulx="959" uly="755">ge und palmen, und lobeten GOtt, der</line>
        <line lrx="1606" lry="842" ulx="960" uly="791">ihnen den ſieg gegeben hatte, ſeinen tem⸗</line>
        <line lrx="1347" lry="869" ulx="960" uly="830">pel zu reinigen. .</line>
        <line lrx="1605" lry="897" ulx="994" uly="858">8. Sie lieſſen auch ein gebott ausge⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="938" ulx="960" uly="889">ben, durch das ganze Judenthum, daß</line>
        <line lrx="1572" lry="974" ulx="961" uly="928">man dieſen tag jährlich feyren ſollte.</line>
        <line lrx="1603" lry="1031" ulx="977" uly="959">nde Alſo hat Antiochus der edle ein</line>
        <line lrx="1043" lry="1032" ulx="960" uly="1008">ende.</line>
        <line lrx="1603" lry="1070" ulx="999" uly="1028">10. Nun folget von dem * Antiocho</line>
        <line lrx="1603" lry="1111" ulx="962" uly="1064">Eupator, des gottloſen Antiochi ſohn,</line>
        <line lrx="1602" lry="1147" ulx="960" uly="1099">was für kriege unter ihm für und für</line>
        <line lrx="1551" lry="1175" ulx="962" uly="1138">geweſen ſind. * I Macc. 6, 17.</line>
        <line lrx="1603" lry="1207" ulx="997" uly="1167">1I. Da Eupator könig ward, ſezte</line>
        <line lrx="1603" lry="1248" ulx="962" uly="1201">er Lyſiam, der vor hauptmann in Phö⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1309" ulx="963" uly="1236">iee und Cöleſyria war, zum oberſten</line>
        <line lrx="1081" lry="1311" ulx="962" uly="1284">fürſten.</line>
        <line lrx="1604" lry="1344" ulx="998" uly="1302">12. Aber Ptolemäus Macron, der die</line>
        <line lrx="1603" lry="1386" ulx="961" uly="1339">Juden gern bey recht geſchüzt hätte, weit</line>
        <line lrx="1603" lry="1419" ulx="961" uly="1373">ſie bisher ſo viel gewalt und unrechts</line>
        <line lrx="1600" lry="1452" ulx="962" uly="1406">erlitten hatten, arbeitete dahin, daß</line>
        <line lrx="1562" lry="1482" ulx="961" uly="1447">man ſie ſollte mit frieden laſſen. .</line>
        <line lrx="1602" lry="1516" ulx="998" uly="1476">13. Derhalben verklagten ihn ſeine</line>
        <line lrx="1602" lry="1559" ulx="961" uly="1510">freunde bey dem Eupator, und hieſſen</line>
        <line lrx="1601" lry="1593" ulx="961" uly="1548">ihn öffentlich einen verräther, darum,</line>
        <line lrx="1599" lry="1620" ulx="961" uly="1580">daß er die inſul Cypern, welche ihm Phi⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1662" ulx="961" uly="1616">lomeror befohlen hatte, Antiocho dem</line>
        <line lrx="1603" lry="1696" ulx="961" uly="1650">edlen aufgegeben hatte, und mußte ein</line>
        <line lrx="1604" lry="1732" ulx="961" uly="1686">geringer amt haben. Da grämete er</line>
        <line lrx="1602" lry="1760" ulx="960" uly="1718">ſich ſo ſehr, daß er ſich ſelbſt mit gift</line>
        <line lrx="1539" lry="1793" ulx="961" uly="1757">umbrachte.</line>
        <line lrx="1601" lry="1828" ulx="997" uly="1786">14. Da nun Gorgias über dieſelbe or⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1863" ulx="960" uly="1821">te hauptmann ward, nahm er krieges⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1904" ulx="961" uly="1855">knechte an, und legte ſich ſonderlich wi⸗</line>
        <line lrx="1202" lry="1932" ulx="961" uly="1897">der die Juden.</line>
        <line lrx="1602" lry="1975" ulx="998" uly="1927">15. Deſſelbigen gleichen unterſtunden</line>
        <line lrx="1604" lry="2006" ulx="961" uly="1962">ſich auch die Edomiter. Wo ſie vermoch⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="2038" ulx="961" uly="1996">ten, trieben ſie die Juden aus den veſten</line>
        <line lrx="1601" lry="2078" ulx="961" uly="2034">und gelegenen flecken; und nahmen zu</line>
        <line lrx="1601" lry="2113" ulx="962" uly="2068">ſich die abtrünnigen Juden, aus Jern⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="2144" ulx="963" uly="2110">ſalem verjagt. . ..</line>
        <line lrx="1600" lry="2174" ulx="998" uly="2133">16. Da machte ſich Maccabäus und</line>
        <line lrx="1600" lry="2219" ulx="959" uly="2166">ſein haufe zuſammen, und beteten, daß</line>
        <line lrx="1519" lry="2247" ulx="960" uly="2208">ihnen GOtt wollte beyſtehen.</line>
        <line lrx="1599" lry="2280" ulx="997" uly="2235">17. Und fielen * den Edomitern in die</line>
        <line lrx="1600" lry="2319" ulx="961" uly="2275">veſten flecken, und eroberten ſie mit ge⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2355" ulx="960" uly="2305">walt, und erwürgeten alles, was ſich</line>
        <line lrx="1600" lry="2383" ulx="959" uly="2342">auf den mauren zur gegenwehr ſtellete</line>
        <line lrx="1599" lry="2423" ulx="959" uly="2376">und was ſie ſonſt ankamen, bis in die</line>
        <line lrx="1597" lry="2451" ulx="957" uly="2413">zwanzig tauſend. * 1 Macc. 5,3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2555" type="textblock" ulx="957" uly="2478">
        <line lrx="1599" lry="2525" ulx="957" uly="2478">zween ſtarke thürne bey neun tauſend,</line>
        <line lrx="1599" lry="2555" ulx="958" uly="2514">die ſich wider den ſturm gerüſtet hatten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="2589" type="textblock" ulx="992" uly="2546">
        <line lrx="1633" lry="2589" ulx="992" uly="2546">19. Da verordnete Maccabäus den</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="2624" type="textblock" ulx="286" uly="2583">
        <line lrx="934" lry="2624" ulx="286" uly="2583">gnädiglich ſtrafen, und nicht in der got⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2647" type="textblock" ulx="957" uly="2579">
        <line lrx="1600" lry="2647" ulx="957" uly="2579">Simon, Joſeph und Zachäum, nes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="2484" type="textblock" ulx="994" uly="2441">
        <line lrx="1616" lry="2484" ulx="994" uly="2441">18. Es entrunnen ihnen aber auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1309" type="textblock" ulx="1661" uly="172">
        <line lrx="1736" lry="225" ulx="1691" uly="172">C⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="242" ulx="1670" uly="231">—</line>
        <line lrx="1739" lry="279" ulx="1672" uly="246">ließ ihnen</line>
        <line lrx="1739" lry="314" ulx="1671" uly="280">genug tve</line>
        <line lrx="1739" lry="349" ulx="1671" uly="315">ſott bot</line>
        <line lrx="1739" lry="380" ulx="1683" uly="349">10 Aen</line>
        <line lrx="1734" lry="416" ulx="1670" uly="384">ſch de/ ſe</line>
        <line lrx="1738" lry="459" ulx="1670" uly="420">id bewes</line>
        <line lrx="1739" lry="492" ulx="1669" uly="454">kuptig tn</line>
        <line lrx="1739" lry="521" ulx="1668" uly="488">liſen ſe</line>
        <line lrx="1731" lry="555" ulx="1681" uly="525">11, N</line>
        <line lrx="1738" lry="587" ulx="1668" uly="558">Uruchteerd</line>
        <line lrx="1739" lry="630" ulx="1669" uly="591">nteſe</line>
        <line lrx="1739" lry="661" ulx="1670" uly="628">geld detknn</line>
        <line lrx="1735" lry="692" ulx="1667" uly="661">lif koltnen</line>
        <line lrx="1739" lry="736" ulx="1678" uly="697">19, MMaoli</line>
        <line lrx="1738" lry="762" ulx="1666" uly="732">b ſürnere</line>
        <line lrx="1739" lry="840" ulx="1665" uly="805">tin den</line>
        <line lrx="1739" lry="870" ulx="1664" uly="837">Pris tu</line>
        <line lrx="1739" lry="903" ulx="1673" uly="872">14 Bimt</line>
        <line lrx="1734" lry="944" ulx="1663" uly="901">eruner</line>
        <line lrx="1739" lry="975" ulx="1664" uly="939">ſömriel</line>
        <line lrx="1739" lry="1012" ulx="1663" uly="974">Et eiren 9</line>
        <line lrx="1738" lry="1055" ulx="1662" uly="1008">in  udfn</line>
        <line lrx="1739" lry="1083" ulx="1662" uly="1045">engn</line>
        <line lrx="1739" lry="1101" ulx="1711" uly="1085">11</line>
        <line lrx="1736" lry="1146" ulx="1669" uly="1117">len da</line>
        <line lrx="1739" lry="1182" ulx="1661" uly="1145">uiheu</line>
        <line lrx="1739" lry="1219" ulx="1670" uly="1185">Kl ſr⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1253" ulx="1662" uly="1218">n ndleg</line>
        <line lrx="1739" lry="1296" ulx="1662" uly="1252">ſak r de</line>
        <line lrx="1669" lry="1309" ulx="1662" uly="1295">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1708" type="textblock" ulx="1661" uly="1565">
        <line lrx="1711" lry="1626" ulx="1662" uly="1565">en</line>
        <line lrx="1739" lry="1638" ulx="1666" uly="1608">nſilfanei</line>
        <line lrx="1739" lry="1678" ulx="1661" uly="1632">Untr u</line>
        <line lrx="1733" lry="1708" ulx="1664" uly="1668">ſten ine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1763" type="textblock" ulx="1660" uly="1699">
        <line lrx="1739" lry="1763" ulx="1660" uly="1699">en ſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1815" type="textblock" ulx="1661" uly="1737">
        <line lrx="1739" lry="1780" ulx="1661" uly="1737">TNN</line>
        <line lrx="1738" lry="1815" ulx="1662" uly="1774">Uett n 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1831" type="textblock" ulx="1703" uly="1815">
        <line lrx="1708" lry="1831" ulx="1703" uly="1815">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="907" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0907">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0907.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="86" lry="468" type="textblock" ulx="0" uly="204">
        <line lrx="86" lry="231" ulx="0" uly="204">—</line>
        <line lrx="70" lry="260" ulx="0" uly="227">ſden hin</line>
        <line lrx="73" lry="337" ulx="8" uly="292">lſt M</line>
        <line lrx="74" lry="369" ulx="0" uly="331">iget ward</line>
        <line lrx="74" lry="405" ulx="0" uly="370">erunetk</line>
        <line lrx="75" lry="432" ulx="0" uly="398">fünfund</line>
        <line lrx="55" lry="468" ulx="4" uly="436">Cleu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="674" type="textblock" ulx="0" uly="502">
        <line lrx="78" lry="534" ulx="0" uly="502">denahtte</line>
        <line lrx="77" lry="571" ulx="0" uly="541">Uberhutttn</line>
        <line lrx="79" lry="609" ulx="1" uly="573">ſie ertinet</line>
        <line lrx="79" lry="644" ulx="2" uly="608">enfeſtin de</line>
        <line lrx="80" lry="674" ulx="8" uly="641">wdie diem</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="818" type="textblock" ulx="0" uly="714">
        <line lrx="81" lry="758" ulx="0" uly="714">grintime</line>
        <line lrx="81" lry="787" ulx="0" uly="749">Gd,N</line>
        <line lrx="81" lry="818" ulx="0" uly="782">ſeinentt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="988" type="textblock" ulx="0" uly="850">
        <line lrx="81" lry="889" ulx="0" uly="850">gebettcene</line>
        <line lrx="82" lry="918" ulx="0" uly="884">enthunn/</line>
        <line lrx="75" lry="958" ulx="0" uly="920">Prin ſolte⸗</line>
        <line lrx="82" lry="988" ulx="0" uly="955">der d nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1273" type="textblock" ulx="0" uly="1019">
        <line lrx="83" lry="1063" ulx="0" uly="1019">1 gytec</line>
        <line lrx="83" lry="1094" ulx="0" uly="1057">tioctiſin</line>
        <line lrx="83" lry="1131" ulx="0" uly="1093">ſür un ſt</line>
        <line lrx="79" lry="1166" ulx="0" uly="1133">t.6,l,7</line>
        <line lrx="83" lry="1200" ulx="10" uly="1162">wardy ee</line>
        <line lrx="84" lry="1233" ulx="0" uly="1197">nann in d</line>
        <line lrx="84" lry="1273" ulx="5" uly="1232">zumn M</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1763" type="textblock" ulx="0" uly="1299">
        <line lrx="85" lry="1341" ulx="0" uly="1299">acrotkrit</line>
        <line lrx="80" lry="1378" ulx="0" uly="1336">gthtee</line>
        <line lrx="85" lry="1409" ulx="8" uly="1363">tnnite</line>
        <line lrx="85" lry="1444" ulx="2" uly="1403"> it, N</line>
        <line lrx="71" lry="1478" ulx="14" uly="1448">ſe„,</line>
        <line lrx="85" lry="1514" ulx="0" uly="1452">giigie</line>
        <line lrx="81" lry="1582" ulx="5" uly="1550">her, Munn</line>
        <line lrx="85" lry="1618" ulx="0" uly="1553">ſindt⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1654" ulx="2" uly="1610">Uttoce den</line>
        <line lrx="86" lry="1689" ulx="0" uly="1644">d ncte</line>
        <line lrx="86" lry="1721" ulx="30" uly="1678">kiitet</line>
        <line lrx="86" lry="1763" ulx="2" uly="1713">ſlif nigi</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1902" type="textblock" ulx="0" uly="1783">
        <line lrx="86" lry="1826" ulx="10" uly="1783">hrtitet</line>
        <line lrx="80" lry="1865" ulx="0" uly="1799">gudte</line>
        <line lrx="84" lry="1902" ulx="0" uly="1852">ſengſißn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2113" type="textblock" ulx="0" uly="1922">
        <line lrx="87" lry="1946" ulx="70" uly="1922">1</line>
        <line lrx="81" lry="1971" ulx="12" uly="1926">Urtreeet</line>
        <line lrx="87" lry="2015" ulx="0" uly="1951">ne len</line>
        <line lrx="87" lry="2050" ulx="0" uly="1992">usrtin</line>
        <line lrx="87" lry="2088" ulx="0" uly="2034">d niimnig</line>
        <line lrx="70" lry="2113" ulx="0" uly="2067">/a 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2215" type="textblock" ulx="1" uly="2126">
        <line lrx="77" lry="2215" ulx="1" uly="2167">lirtn,N</line>
      </zone>
      <zone lrx="464" lry="214" type="textblock" ulx="188" uly="154">
        <line lrx="464" lry="214" ulx="188" uly="154">Cap. 10. II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="984" lry="203" type="textblock" ulx="630" uly="152">
        <line lrx="984" lry="203" ulx="630" uly="152">der Maccabaͤer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="212" type="textblock" ulx="1362" uly="162">
        <line lrx="1446" lry="212" ulx="1362" uly="162">885</line>
      </zone>
      <zone lrx="780" lry="613" type="textblock" ulx="137" uly="228">
        <line lrx="780" lry="268" ulx="142" uly="228">ließ ihnen ſo viel leute, daß ſie ſtark</line>
        <line lrx="776" lry="303" ulx="141" uly="264">genug waren zum ſturm; er aber zog</line>
        <line lrx="737" lry="338" ulx="141" uly="301">fort vor andere ſtädte. . .</line>
        <line lrx="773" lry="376" ulx="176" uly="330">20. Aber der haufe bey Simon ließ</line>
        <line lrx="772" lry="407" ulx="141" uly="368">ſich die, ſo auf dem thurn waren, mit</line>
        <line lrx="771" lry="470" ulx="139" uly="401">geld bewegen, und nahmen fünf und</line>
        <line lrx="771" lry="474" ulx="161" uly="436">reyßig tauſend gülden von ihnen, und</line>
        <line lrx="589" lry="511" ulx="138" uly="472">lieſſen ſie davon kommen.</line>
        <line lrx="771" lry="541" ulx="174" uly="503">21. Da es nun Maccabäus erfuhr,</line>
        <line lrx="771" lry="580" ulx="137" uly="540">brachte er die hauptleute zuſammen, und</line>
        <line lrx="770" lry="613" ulx="139" uly="574">klagete ſie an, daß ſie ihre brüder ums</line>
      </zone>
      <zone lrx="771" lry="648" type="textblock" ulx="117" uly="608">
        <line lrx="771" lry="648" ulx="117" uly="608">geld verkauft, und die feinde davon hät⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="774" lry="2604" type="textblock" ulx="135" uly="646">
        <line lrx="691" lry="686" ulx="136" uly="646">ten kommen laſſen. .</line>
        <line lrx="770" lry="721" ulx="173" uly="677">22. Und ließ ſie tödten als verräther,</line>
        <line lrx="769" lry="754" ulx="139" uly="713">und ſtürmete alsbald die zween thürne.</line>
        <line lrx="769" lry="790" ulx="172" uly="746">23. Und es glückete ihm, und erwür⸗</line>
        <line lrx="770" lry="819" ulx="138" uly="782">gete in den zwo veſtungen mehr denn</line>
        <line lrx="752" lry="857" ulx="136" uly="817">zwanzig tauſend mann. .D</line>
        <line lrx="768" lry="890" ulx="139" uly="849">24. * Timotheus aber, welchen die</line>
        <line lrx="767" lry="927" ulx="137" uly="885">Juden zuvor geſchlagen hatten, rüſtete</line>
        <line lrx="768" lry="960" ulx="139" uly="919">ſich mit viel fremdem volk, und ſamm⸗</line>
        <line lrx="768" lry="990" ulx="135" uly="955">lete einen groſſen reiſigen zeug aus</line>
        <line lrx="767" lry="1029" ulx="137" uly="987">Aſten, und kam, der meynung, daß er</line>
        <line lrx="648" lry="1060" ulx="136" uly="1023">die Juden ganz vertilgen wollte.</line>
        <line lrx="769" lry="1132" ulx="169" uly="1090">25. Und da er ans land kam, betete</line>
        <line lrx="768" lry="1165" ulx="138" uly="1126">Maccabäus und ſein haufe zum HErrn,</line>
        <line lrx="769" lry="1201" ulx="171" uly="1160">26. Und ſtreueten aſche auf ihre häu⸗</line>
        <line lrx="768" lry="1231" ulx="137" uly="1195">pter, und legeten ſäcke an, und fielen</line>
        <line lrx="768" lry="1271" ulx="138" uly="1228">nieder vor dem altar, und baten, daß</line>
        <line lrx="768" lry="1306" ulx="138" uly="1263">ihnen GOtt gnädig, und ihren feinden</line>
        <line lrx="767" lry="1340" ulx="135" uly="1298">ungnädig ſeyn wollte, und ſich wider</line>
        <line lrx="767" lry="1373" ulx="136" uly="1333">die ſetzen, ſo ſich wider ihn ſetzeten; wie</line>
        <line lrx="559" lry="1407" ulx="138" uly="1368">im geſez geſchrieben ſtehet.</line>
        <line lrx="765" lry="1440" ulx="171" uly="1401">27. Da ſie nun alſo gebetet hatten,</line>
        <line lrx="765" lry="1477" ulx="138" uly="1437">nahmen ſie ihre wehre, und zogen einen</line>
        <line lrx="766" lry="1512" ulx="139" uly="1470">guten weg vor die ſtadt hinaus, bis ſie</line>
        <line lrx="481" lry="1545" ulx="137" uly="1506">zu den feinden kamen.</line>
        <line lrx="765" lry="1580" ulx="172" uly="1539">28. Und alsbald die ſonne aufgieng,</line>
        <line lrx="764" lry="1614" ulx="141" uly="1574">trafen ſie an einander, wiewohl es ein</line>
        <line lrx="765" lry="1649" ulx="138" uly="1609">ungleicher zeug war. Denn die Juden</line>
        <line lrx="764" lry="1684" ulx="137" uly="1643">hatten eine freudige zuverſicht * zum</line>
        <line lrx="765" lry="1718" ulx="136" uly="1677">HErrn, (welche ein gewiß zeichen des</line>
        <line lrx="765" lry="1752" ulx="137" uly="1712">ſieges iſt) jene aber hattens angefangen</line>
        <line lrx="647" lry="1782" ulx="139" uly="1747">aus eitel troz und vermeſſenheit.</line>
        <line lrx="757" lry="1821" ulx="282" uly="1782">* c. 8, 18. Pſ. 20/8. .</line>
        <line lrx="767" lry="1856" ulx="170" uly="1815">29. Als nun die ſchlacht am heftig⸗</line>
        <line lrx="767" lry="1890" ulx="140" uly="1849">ſten war, erſchienen den feinden vom</line>
        <line lrx="768" lry="1923" ulx="140" uly="1883">himmel fünf herrliche männer auf pfer⸗</line>
        <line lrx="769" lry="1954" ulx="137" uly="1917">den, mit güldenen zäumen, die vor</line>
        <line lrx="497" lry="1992" ulx="138" uly="1953">den Juden her zogen;</line>
        <line lrx="772" lry="2025" ulx="170" uly="1982">30. Und zween hielten neben dem</line>
        <line lrx="772" lry="2054" ulx="166" uly="2017">Raccabäo, und beſchüzten ihn mit ihrer</line>
        <line lrx="771" lry="2093" ulx="139" uly="2053">wehre, daß ihn niemand verwunden</line>
        <line lrx="773" lry="2129" ulx="140" uly="2089">konnte; und ſchoſſen pfeile und donner⸗</line>
        <line lrx="774" lry="2163" ulx="140" uly="2122">ſtrahl in die feinde, daß ſie geblendet</line>
        <line lrx="751" lry="2194" ulx="141" uly="2158">und flüchtig wurden. .</line>
        <line lrx="772" lry="2231" ulx="175" uly="2191">31. Und wurden geſchlagen zwanzig</line>
        <line lrx="773" lry="2265" ulx="140" uly="2225">Lauſend und fünf hundert zu fuß, und</line>
        <line lrx="469" lry="2296" ulx="142" uly="2259">ſechs hundert reiſige.</line>
        <line lrx="774" lry="2329" ulx="178" uly="2292">32. Timotheus aber entflohe gen Ga⸗</line>
        <line lrx="774" lry="2368" ulx="144" uly="2328">zara, in einen veſten flecken, welchen</line>
        <line lrx="724" lry="2402" ulx="144" uly="2362">der hauptmann Chereas innen hatte.</line>
        <line lrx="772" lry="2437" ulx="172" uly="2396">33. Da lagerte ſich Maccabäus und</line>
        <line lrx="696" lry="2473" ulx="143" uly="2429">ſein haufe davor vier tage. .</line>
        <line lrx="771" lry="2505" ulx="177" uly="2464">34. Aber die in dem fecken verlieſſen</line>
        <line lrx="771" lry="2542" ulx="145" uly="2498">ſich darauf, daß er ſo hoch lag, und lä⸗</line>
        <line lrx="772" lry="2604" ulx="142" uly="2533">ten und ſchmäheten über. die maaſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="2601" type="textblock" ulx="204" uly="2588">
        <line lrx="213" lry="2601" ulx="204" uly="2588">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="919" type="textblock" ulx="789" uly="229">
        <line lrx="1448" lry="267" ulx="831" uly="229">35. Aber am fünften tage ergrimme⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="303" ulx="797" uly="261">ten zwanzig junge mann um der läſte⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="337" ulx="796" uly="295">rung willen, und liefen männlich mit</line>
        <line lrx="1446" lry="372" ulx="796" uly="330">einem ſturm an die mauer, und erwürge⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="400" ulx="795" uly="364">ten im grimm, was ihnen entgegen kam.</line>
        <line lrx="1444" lry="440" ulx="829" uly="400">36. Denen folgeten die andern, und</line>
        <line lrx="1444" lry="474" ulx="793" uly="434">erſtiegen den flecken, und zündeten die</line>
        <line lrx="1474" lry="504" ulx="794" uly="468">thürne an, und verbrannten die gottes ⸗</line>
        <line lrx="961" lry="544" ulx="793" uly="505">läſterer.</line>
        <line lrx="1442" lry="575" ulx="826" uly="534">37. Etliche hieben die thore auf, daß</line>
        <line lrx="1443" lry="612" ulx="792" uly="573">der ganze haufe hinein konnte, und er⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="648" ulx="792" uly="607">oberten alſo die ſtadt, und erſchlugen</line>
        <line lrx="1443" lry="676" ulx="792" uly="640">den Timotheum, der ſich in einem pful</line>
        <line lrx="1442" lry="711" ulx="793" uly="674">verſtecket hatte, und den Cheream, ſel⸗</line>
        <line lrx="1363" lry="748" ulx="791" uly="711">nen bruder, und Apollophanem.</line>
        <line lrx="1447" lry="782" ulx="824" uly="741">38. Als ſie ſolches alles ausgerichtet</line>
        <line lrx="1439" lry="817" ulx="790" uly="779">hatten, preiſeten ſie den HErrn mit</line>
        <line lrx="1440" lry="855" ulx="791" uly="812">lobgeſang, der Iſrael ſo groſſe wohl⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="888" ulx="789" uly="848">that erzeiget, und ihnen den ſieg gege⸗</line>
        <line lrx="1162" lry="919" ulx="789" uly="886">ben hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1040" type="textblock" ulx="857" uly="932">
        <line lrx="1323" lry="988" ulx="912" uly="932">Das 1II. Capitel.</line>
        <line lrx="1371" lry="1040" ulx="857" uly="1003">Pon Judä ſieg wider Lyſiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2567" type="textblock" ulx="785" uly="1053">
        <line lrx="1440" lry="1111" ulx="803" uly="1053">F A nun Lyſias, des königes vor⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="1130" ulx="886" uly="1087">mund und vetter und oberſter</line>
        <line lrx="1440" lry="1163" ulx="792" uly="1122">. rath, dieß alles erfuhr, thät es</line>
        <line lrx="1447" lry="1193" ulx="789" uly="1158">ihm ſehr wehe;</line>
        <line lrx="1439" lry="1231" ulx="823" uly="1190">2. Und brachte zuſammen achtzig tau⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="1267" ulx="790" uly="1226">ſend mann und den ganzen reiſigen zeug,</line>
        <line lrx="1440" lry="1302" ulx="789" uly="1262">und zog wider die Juden, der mey⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="1368" ulx="790" uly="1294">as, daß er die heyden in die ſtadt</line>
        <line lrx="1369" lry="1368" ulx="789" uly="1338">ſetzen/ .ꝗ</line>
        <line lrx="1440" lry="1404" ulx="823" uly="1360">3. Und den tempel zu ſeinem jährlichen</line>
        <line lrx="1441" lry="1441" ulx="789" uly="1397">nuz brauchen wollte, wie andere hey⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="1475" ulx="788" uly="1432">denkirchen, und das prieſterthum jähr⸗</line>
        <line lrx="1190" lry="1508" ulx="787" uly="1470">lich verleihen.</line>
        <line lrx="1438" lry="1544" ulx="820" uly="1498">4. Er gedachte aber nicht, daß GOtt</line>
        <line lrx="1438" lry="1572" ulx="788" uly="1537">noch mächtiger wäre, ſondern trotzete</line>
        <line lrx="1436" lry="1611" ulx="788" uly="1568">auf den groſſen haufen, den er zu roß</line>
        <line lrx="1438" lry="1642" ulx="787" uly="1604">und fuß hatte, und auf die achtzig ele⸗</line>
        <line lrx="1198" lry="1681" ulx="785" uly="1644">phanten.</line>
        <line lrx="1437" lry="1715" ulx="822" uly="1673">5. Als er nun in Iudäam kam, * la⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="1748" ulx="787" uly="1708">gerte er ſich vor einen flecken, Bethzura</line>
        <line lrx="1436" lry="1787" ulx="787" uly="1744">genannt, der von Jeruſalem bey fünf</line>
        <line lrx="1332" lry="1817" ulx="788" uly="1780">feldweges lag in einem gebirge.</line>
        <line lrx="1425" lry="1853" ulx="905" uly="1817">* I Mac, 4/ 29. c. 6/ 3.</line>
        <line lrx="1437" lry="1890" ulx="822" uly="1843">6. Da aber Maccabäus und die ſei⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="1919" ulx="789" uly="1881">nen höreten, daß er den flecken ſtürme⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="1957" ulx="791" uly="1915">te, baten ſie und der ganze haufe mit</line>
        <line lrx="1437" lry="1989" ulx="793" uly="1948">ſeufzen und thränen den HErrn, daß er</line>
        <line lrx="1435" lry="2023" ulx="793" uly="1984">einen guten engel ſenden wollte, der</line>
        <line lrx="1002" lry="2051" ulx="793" uly="2018">Iſrgel hälfe.</line>
        <line lrx="1436" lry="2090" ulx="801" uly="2051">7. Und Maccabäus war der erſte, der</line>
        <line lrx="1435" lry="2124" ulx="794" uly="2085">ſich rüſtete, und vermahnete die andern,</line>
        <line lrx="1435" lry="2154" ulx="786" uly="2117">daß ſie ſich mit ihm wagen, und ihren</line>
        <line lrx="1365" lry="2184" ulx="794" uly="2152">brüdern helfen wollten. .</line>
        <line lrx="1436" lry="2227" ulx="812" uly="2186">8. Und zogen alſo freymüthig mit</line>
        <line lrx="1436" lry="2260" ulx="795" uly="2220">einander aus. Alsbald ſie aber vor die</line>
        <line lrx="1437" lry="2292" ulx="794" uly="2253">ſtadt Jeruſalem hinaus kamen, erſchien</line>
        <line lrx="1438" lry="2327" ulx="795" uly="2287">ihnen einer zu roß in einem weiſſen klei⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="2357" ulx="794" uly="2321">de, und güldenem harniſch, und zog</line>
        <line lrx="1428" lry="2394" ulx="794" uly="2358">vor ihnen her.</line>
        <line lrx="1440" lry="2428" ulx="830" uly="2388">9. Da lobeten ſie alle den barmherzi⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="2464" ulx="795" uly="2422">gen GOtt, und wurden kek, daß ſie ih⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="2499" ulx="794" uly="2458">re feinde ſchlagen wollten, wenn ſie</line>
        <line lrx="1439" lry="2535" ulx="794" uly="2493">gleich die wildeſten thiere wären, und</line>
        <line lrx="1304" lry="2567" ulx="795" uly="2525">hätten eiſerne mauren vor ſich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="2636" type="textblock" ulx="830" uly="2559">
        <line lrx="1438" lry="2596" ulx="830" uly="2559">10. Mit einem ſolchen muth reiſere</line>
        <line lrx="1435" lry="2636" ulx="859" uly="2596">Kkk 3 derx</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="908" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0908">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0908.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="970" lry="180" type="textblock" ulx="262" uly="126">
        <line lrx="970" lry="180" ulx="262" uly="126">8986 Das 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="186" type="textblock" ulx="977" uly="125">
        <line lrx="1553" lry="186" ulx="977" uly="125">Buch Cap. I. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="981" lry="2573" type="textblock" ulx="289" uly="194">
        <line lrx="952" lry="235" ulx="301" uly="194">der ganze zeug fort, ſamt ihrem gehül⸗</line>
        <line lrx="952" lry="267" ulx="295" uly="231">fen, den ihnen der barmherzige GOtt</line>
        <line lrx="936" lry="304" ulx="305" uly="267">vom himmel geſandt hatte. .</line>
        <line lrx="952" lry="336" ulx="341" uly="301">1I. Und griffen ihre feinde an, wie</line>
        <line lrx="953" lry="368" ulx="302" uly="334">die löwen, und erſchlugen ihrer eilf tau⸗</line>
        <line lrx="953" lry="439" ulx="305" uly="369">ſend zu fuß/ und ſechszehen hundert zu</line>
        <line lrx="788" lry="436" ulx="306" uly="413">roß. .</line>
        <line lrx="607" lry="471" ulx="343" uly="439">12. Und trieben</line>
        <line lrx="956" lry="507" ulx="306" uly="473">flucht, daß der meiſte haufe, ſo davon</line>
        <line lrx="955" lry="541" ulx="306" uly="507">kam, wund war. Und Lyſias ſelbſt flo⸗</line>
        <line lrx="900" lry="580" ulx="306" uly="543">he auch ſchändlich, und entrann.</line>
        <line lrx="957" lry="617" ulx="325" uly="574">13. Es war aber Lyſias ein vernünf⸗</line>
        <line lrx="956" lry="646" ulx="307" uly="610">tiger mann. Da er nun die ſchlacht,</line>
        <line lrx="957" lry="679" ulx="307" uly="644">die er verlohren hatte, bey ſich ſelbſt be⸗</line>
        <line lrx="959" lry="714" ulx="308" uly="676">dachte, und ſahe, daß das jüdiſche volk</line>
        <line lrx="960" lry="746" ulx="308" uly="714">unüberwindlich war: weil ihnen GOtt</line>
        <line lrx="963" lry="785" ulx="310" uly="749">der allmächtige ſo beyſtünde; ſchikte er</line>
        <line lrx="960" lry="819" ulx="306" uly="784">zu ihnen, und bot ihnen friede an⸗auf</line>
        <line lrx="532" lry="853" ulx="301" uly="820">billige mittel.</line>
        <line lrx="962" lry="887" ulx="348" uly="850">14. Und verhieß ihnen darneben, er</line>
        <line lrx="964" lry="921" ulx="309" uly="884">wollte den könig dahin vermögen, daß er</line>
        <line lrx="712" lry="957" ulx="310" uly="921">ihr guter freund würde.</line>
        <line lrx="963" lry="990" ulx="350" uly="953">15. Maccabaus ließ es ihm wohl ge⸗</line>
        <line lrx="964" lry="1024" ulx="311" uly="989">fallen: denn er ſabe, daß es das beſte</line>
        <line lrx="964" lry="1060" ulx="312" uly="1024">war. Und der * könig verwilligte in</line>
        <line lrx="966" lry="1092" ulx="289" uly="1056">den vertrag, den Lyſtas mit Maccabäv</line>
        <line lrx="828" lry="1130" ulx="310" uly="1094">und den Juden gemacht hatte.</line>
        <line lrx="794" lry="1159" ulx="521" uly="1131">* I Macc 6, 60.</line>
        <line lrx="966" lry="1200" ulx="352" uly="1166">16. Und der brief⸗ den Lyſias den</line>
        <line lrx="968" lry="1239" ulx="314" uly="1202">Juden zuſchrieb, lautete alſo: Lyſias</line>
        <line lrx="859" lry="1270" ulx="315" uly="1235">entbeut den Juden eeinen gruß.</line>
        <line lrx="969" lry="1307" ulx="352" uly="1272">17. Johannes und Abſalom, eure</line>
        <line lrx="968" lry="1343" ulx="314" uly="1305">geſandten, haben einen brief gebracht,</line>
        <line lrx="968" lry="1377" ulx="314" uly="1338">und gebeten um die ſache, derhalben ſie</line>
        <line lrx="911" lry="1413" ulx="316" uly="1377">geſandt waren. .</line>
        <line lrx="970" lry="1442" ulx="353" uly="1406">18. Was nun dem könige anzuzeigen</line>
        <line lrx="971" lry="1480" ulx="317" uly="1442">geweſen iſt, hab ich gerhan, und er hat</line>
        <line lrx="882" lry="1511" ulx="318" uly="1475">alles, was nüßzlich iſt, gewilliget.</line>
        <line lrx="971" lry="1547" ulx="357" uly="1509">19. Werdet ihr nun treu und glau⸗</line>
        <line lrx="972" lry="1581" ulx="319" uly="1543">ben halten, ſo will ich auch hinfort</line>
        <line lrx="972" lry="1615" ulx="316" uly="1578">mich befleißigen, daß ich euer beſtes</line>
        <line lrx="804" lry="1653" ulx="314" uly="1617">ſchaffe. .</line>
        <line lrx="974" lry="1682" ulx="354" uly="1647">20. Und von jeglichem artickel inſon⸗</line>
        <line lrx="972" lry="1721" ulx="319" uly="1684">derheit haben eure und meine geſandten</line>
        <line lrx="973" lry="1753" ulx="320" uly="1719">befehl, euch weiter zu unterrichten.</line>
        <line lrx="720" lry="1794" ulx="320" uly="1752">Hiemit GOtt befohlen.</line>
        <line lrx="973" lry="1820" ulx="358" uly="1786">21. Datum im hundert und acht und</line>
        <line lrx="975" lry="1858" ulx="323" uly="1821">vierzigſten jahr, am vier und zwanzig⸗</line>
        <line lrx="828" lry="1894" ulx="322" uly="1856">ſten tag des monden Dioſcori.</line>
        <line lrx="972" lry="1924" ulx="358" uly="1891">22. Des königes brief lautete alſo:</line>
        <line lrx="974" lry="1962" ulx="323" uly="1925">König Antiochus entbeut ſeinem bruder</line>
        <line lrx="640" lry="1999" ulx="323" uly="1959">Lyſias ſeinen gruß.</line>
        <line lrx="974" lry="2030" ulx="360" uly="1994">23. Nachdem unſer vater von hinnen</line>
        <line lrx="977" lry="2066" ulx="326" uly="2030">geſchieden, und ein gott worden iſt, iſt</line>
        <line lrx="976" lry="2098" ulx="326" uly="2064">uns nichts bheebers, denn daß friede in</line>
        <line lrx="978" lry="2133" ulx="326" uly="2100">unſerm reich ſey, damit jedermann des</line>
        <line lrx="668" lry="2168" ulx="321" uly="2133">ſeinen warten könne.</line>
        <line lrx="977" lry="2202" ulx="362" uly="2166">24. Nun hören wir, daß die * Juden</line>
        <line lrx="978" lry="2241" ulx="326" uly="2202">nicht haben wollen willigen in die ver⸗</line>
        <line lrx="978" lry="2269" ulx="326" uly="2236">änderung ihr s gottesdienſtes auf heyd⸗</line>
        <line lrx="977" lry="2306" ulx="327" uly="2269">niſche weiſe; ſondern wollen bey ihrem</line>
        <line lrx="977" lry="2336" ulx="324" uly="2302">glauben bleiben; und bitten derhalben,</line>
        <line lrx="981" lry="2371" ulx="328" uly="2334">daß man ſie dabey wolle bleiben laſſen.</line>
        <line lrx="804" lry="2407" ulx="498" uly="2370">EXI Macc. 6 §59.</line>
        <line lrx="976" lry="2441" ulx="362" uly="2402">25. Weil wir es nun für gut angeſe⸗</line>
        <line lrx="976" lry="2473" ulx="326" uly="2434">hen, daß dieß volk auch im friede lebe,</line>
        <line lrx="975" lry="2508" ulx="326" uly="2467">und ſtille ſey; ſo iſt unſere meynung,</line>
        <line lrx="976" lry="2537" ulx="327" uly="2502">daß man ihnen ihren tempel wieder ein⸗</line>
        <line lrx="977" lry="2573" ulx="327" uly="2536">gebe, und ſie bey ihrem regiment nnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="979" lry="467" type="textblock" ulx="620" uly="437">
        <line lrx="979" lry="467" ulx="620" uly="437">die andern alle in die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="2582" type="textblock" ulx="972" uly="198">
        <line lrx="1615" lry="232" ulx="972" uly="198">weſen, wie es ihre vorfahren gehalten,</line>
        <line lrx="1186" lry="265" ulx="972" uly="233">bleiben laſſe.</line>
        <line lrx="1618" lry="306" ulx="1009" uly="266">26. Darum wolleſt du etliche zu ihnen</line>
        <line lrx="1620" lry="336" ulx="978" uly="300">ſenden, und friede mit ihnen aufrich⸗</line>
        <line lrx="1620" lry="369" ulx="977" uly="336">ten, auf daß ſie, wenn ſie unſere mey⸗</line>
        <line lrx="1622" lry="406" ulx="977" uly="370">nung wiſſen, ſicher ſeyn, und ihres</line>
        <line lrx="1554" lry="439" ulx="977" uly="405">thuns ohn alle ſorge warten mögen.</line>
        <line lrx="1620" lry="475" ulx="1011" uly="440">27. Des königs brief an die Juden</line>
        <line lrx="1405" lry="511" ulx="1072" uly="475">. lautete alſo:</line>
        <line lrx="1623" lry="544" ulx="977" uly="506">Der könig Antiochus entbeut dem rath</line>
        <line lrx="1624" lry="584" ulx="977" uly="543">und der gemeine der Juden ſeinen</line>
        <line lrx="1546" lry="613" ulx="978" uly="585">gruß.</line>
        <line lrx="1623" lry="653" ulx="1013" uly="610">28 Wenn es euch allen wohl gienge⸗,</line>
        <line lrx="1623" lry="682" ulx="980" uly="646">das höreten wir gerne; uns gehet es</line>
        <line lrx="1154" lry="715" ulx="981" uly="683">noch wohl.</line>
        <line lrx="1623" lry="749" ulx="1016" uly="713">29. Es hat uns Menelaus berichtet,</line>
        <line lrx="1624" lry="786" ulx="983" uly="749">wie ihr begehret in unſer land zu reiſen,</line>
        <line lrx="1623" lry="820" ulx="982" uly="784">und euer gewerbe bey uns zu treiben.</line>
        <line lrx="1624" lry="855" ulx="1019" uly="817">30. Darum, alle die Juden, ſo zwi⸗</line>
        <line lrx="1625" lry="889" ulx="983" uly="852">ſchen hie und dem dreyßigſten tage des</line>
        <line lrx="1625" lry="924" ulx="985" uly="887">Aprilis reiten werden, ſollen frey ſicher</line>
        <line lrx="1206" lry="959" ulx="986" uly="925">geleit haben,</line>
        <line lrx="1625" lry="993" ulx="1020" uly="955">31. Sich zu halten mit eſſen und an⸗</line>
        <line lrx="1624" lry="1026" ulx="986" uly="992">derm thun nach ihrem geſez, wie vor.</line>
        <line lrx="1627" lry="1060" ulx="988" uly="1025">Es ſoll auch keinem kein leid widerfah⸗</line>
        <line lrx="1625" lry="1095" ulx="988" uly="1060">ren, um deß willen, ſo bis anher wider</line>
        <line lrx="1207" lry="1131" ulx="1010" uly="1097">ns gethan iſt</line>
        <line lrx="1624" lry="1166" ulx="1022" uly="1129">32 Deß zum zeugniß habe ich Mene⸗</line>
        <line lrx="1624" lry="1198" ulx="990" uly="1166">laum zu euch ſenden wollen, euch davon</line>
        <line lrx="1499" lry="1233" ulx="989" uly="1200">weiter zu berichten.</line>
        <line lrx="1626" lry="1273" ulx="1023" uly="1233">33. Hiemit GOtt befohlen. Im hun⸗</line>
        <line lrx="1624" lry="1303" ulx="991" uly="1269">dert und acht und vierzigſten jahr, am</line>
        <line lrx="1475" lry="1338" ulx="993" uly="1304">tünfzehenten tage des Aprilis.</line>
        <line lrx="1625" lry="1373" ulx="1025" uly="1336">34. Es ſchrieben auch die Römer den</line>
        <line lrx="1563" lry="1410" ulx="1153" uly="1374">Juden, wie folget: V</line>
        <line lrx="1626" lry="1438" ulx="992" uly="1405">OQ. Mutius, T. Manlius, der Römer</line>
        <line lrx="1627" lry="1482" ulx="992" uly="1439">bottſchaften, entbieten den Juden ihren</line>
        <line lrx="1616" lry="1511" ulx="993" uly="1482">gruß.</line>
        <line lrx="1629" lry="1551" ulx="1018" uly="1506">3 5. Alles, was euch Lyſias, des kö⸗</line>
        <line lrx="1626" lry="1580" ulx="995" uly="1545">niges verter, nachgelaſſen hat, willigen</line>
        <line lrx="1150" lry="1610" ulx="994" uly="1581">wir auch.</line>
        <line lrx="1628" lry="1652" ulx="1028" uly="1608">36. Weiler aber für gut anſiehet, daß</line>
        <line lrx="1628" lry="1681" ulx="996" uly="1647">man etliche artickel an den könig gelan⸗</line>
        <line lrx="1627" lry="1720" ulx="996" uly="1683">gen laſſe, ſo berathſchlaget euch unter⸗</line>
        <line lrx="1631" lry="1754" ulx="996" uly="1714">einander, und ſendet auf das förderlich⸗</line>
        <line lrx="1629" lry="1789" ulx="996" uly="1750">ſte jemand zu uns, daß wir uns mit</line>
        <line lrx="1628" lry="1820" ulx="997" uly="1786">einander vereinigen: denn wir ziehen</line>
        <line lrx="1554" lry="1858" ulx="997" uly="1824">jezt gen Antiochien. .</line>
        <line lrx="1629" lry="1892" ulx="1031" uly="1852">37. Darum fördert euch, und ſendet</line>
        <line lrx="1629" lry="1927" ulx="998" uly="1890">etliche, daß wir wiſſen, weß ihr geſin⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="1966" ulx="998" uly="1928">net ſeyd.</line>
        <line lrx="1479" lry="1999" ulx="1032" uly="1960">38. Hiemit Gtt befohlen.</line>
        <line lrx="1510" lry="2053" ulx="1115" uly="2000">Das 12. Capitel.</line>
        <line lrx="1603" lry="2098" ulx="1031" uly="2058">Fernerer ſieg Judä wider die feinde.</line>
        <line lrx="1631" lry="2131" ulx="1061" uly="2097">M hundert und acht und vierzig⸗</line>
        <line lrx="1630" lry="2166" ulx="1077" uly="2131">ſten jahr, am fünfzehenten tage</line>
        <line lrx="1631" lry="2201" ulx="1081" uly="2161">Aprilis, da dieſer vertrag alſo be⸗</line>
        <line lrx="1631" lry="2237" ulx="1001" uly="2199">ſchloſſen war, zog Lyſias zum konige;</line>
        <line lrx="1632" lry="2269" ulx="1000" uly="2231">die Juden aber warteten ihres acker⸗</line>
        <line lrx="1621" lry="2311" ulx="1000" uly="2270">baues.</line>
        <line lrx="1632" lry="2340" ulx="1032" uly="2300">2. Aber die hauptleute an denſelbigen</line>
        <line lrx="1632" lry="2374" ulx="999" uly="2335">örtern, Timotheus und Avollonius,</line>
        <line lrx="1632" lry="2408" ulx="999" uly="2374">des edlen* Apollonii ſohn, und Hiero⸗</line>
        <line lrx="1632" lry="2442" ulx="999" uly="2402">nymus und Demophon, ſamt dein Ni⸗</line>
        <line lrx="1632" lry="2476" ulx="997" uly="2434">canor, dem hauptmann in CEyvern, lieſ⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="2511" ulx="997" uly="2474">ſen ihnen keinen friede noch ruhe.</line>
        <line lrx="1525" lry="2548" ulx="1197" uly="2514">* I Macc. 3, I10.</line>
        <line lrx="1632" lry="2582" ulx="1031" uly="2545">3. Und die zu Joppe übeten eine ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="2609" type="textblock" ulx="1523" uly="2576">
        <line lrx="1628" lry="2609" ulx="1523" uly="2576">räther⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="969" type="textblock" ulx="1676" uly="269">
        <line lrx="1739" lry="302" ulx="1682" uly="269">en,</line>
        <line lrx="1738" lry="343" ulx="1681" uly="304">ſentir,</line>
        <line lrx="1736" lry="371" ulx="1680" uly="338">ſtift,</line>
        <line lrx="1739" lry="404" ulx="1680" uly="376">tttfer pul</line>
        <line lrx="1738" lry="438" ulx="1680" uly="408">lenkire</line>
        <line lrx="1739" lry="477" ulx="1690" uly="443">Nn</line>
        <line lrx="1739" lry="506" ulx="1678" uly="477">Nisind</line>
        <line lrx="1739" lry="549" ulx="1676" uly="512">ltorgete</line>
        <line lrx="1739" lry="578" ulx="1676" uly="546">ſt al d</line>
        <line lrx="1739" lry="616" ulx="1676" uly="582">ſe glen</line>
        <line lrx="1739" lry="655" ulx="1684" uly="617">. N</line>
        <line lrx="1739" lry="690" ulx="1678" uly="650">lchnert</line>
        <line lrx="1712" lry="718" ulx="1679" uly="685">litr,</line>
        <line lrx="1739" lry="752" ulx="1691" uly="724">Elner</line>
        <line lrx="1739" lry="789" ulx="1680" uly="757">fricter,</line>
        <line lrx="1739" lry="821" ulx="1678" uly="790">Utider er</line>
        <line lrx="1739" lry="862" ulx="1677" uly="824">Etct</line>
        <line lrx="1739" lry="895" ulx="1678" uly="859">ſſciſt</line>
        <line lrx="1739" lry="934" ulx="1677" uly="899">e Wir</line>
        <line lrx="1726" lry="969" ulx="1678" uly="927">Peht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2555" type="textblock" ulx="1700" uly="2517">
        <line lrx="1739" lry="2555" ulx="1700" uly="2517">ine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2597" type="textblock" ulx="1700" uly="2545">
        <line lrx="1739" lry="2597" ulx="1700" uly="2545">U</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="909" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0909">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0909.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="76" lry="232" type="textblock" ulx="0" uly="139">
        <line lrx="57" lry="174" ulx="0" uly="139">I. 12</line>
        <line lrx="76" lry="232" ulx="0" uly="191">n Nhaſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="476" type="textblock" ulx="0" uly="266">
        <line lrx="78" lry="300" ulx="0" uly="266">iche uite</line>
        <line lrx="79" lry="335" ulx="0" uly="303">nen auſric⸗</line>
        <line lrx="54" lry="370" ulx="11" uly="341">Uunſete e</line>
        <line lrx="81" lry="404" ulx="4" uly="374"> Uund ihrs</line>
        <line lrx="62" lry="441" ulx="1" uly="408">Linbgen.</line>
        <line lrx="80" lry="476" ulx="0" uly="443">in die Iun</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="580" type="textblock" ulx="0" uly="510">
        <line lrx="87" lry="550" ulx="0" uly="510">eut denn</line>
        <line lrx="82" lry="580" ulx="0" uly="547">Fuden ſeſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="856" type="textblock" ulx="0" uly="718">
        <line lrx="80" lry="751" ulx="0" uly="718">ſus berit</line>
        <line lrx="59" lry="788" ulx="2" uly="756">land zut</line>
        <line lrx="62" lry="827" ulx="0" uly="794"> iu e</line>
        <line lrx="62" lry="856" ulx="0" uly="829">uden, 1t</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1310" type="textblock" ulx="0" uly="1241">
        <line lrx="77" lry="1283" ulx="0" uly="1241">en Int⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1310" ulx="2" uly="1279">ſten zalt/5</line>
      </zone>
      <zone lrx="445" lry="114" type="textblock" ulx="440" uly="101">
        <line lrx="445" lry="114" ulx="440" uly="101">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="457" lry="220" type="textblock" ulx="267" uly="168">
        <line lrx="457" lry="220" ulx="267" uly="168">Cap. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="218" type="textblock" ulx="662" uly="161">
        <line lrx="1220" lry="218" ulx="662" uly="161">der Maccabaͤer. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="228" type="textblock" ulx="1394" uly="178">
        <line lrx="1474" lry="228" ulx="1394" uly="178">882</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="315" type="textblock" ulx="164" uly="234">
        <line lrx="828" lry="292" ulx="166" uly="234">ratherliche thar: Denn ſie beredeten dieſ</line>
        <line lrx="1037" lry="315" ulx="164" uly="273">Juden, ſo bey ihnen wohneten, daß die mauren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="310" type="textblock" ulx="862" uly="244">
        <line lrx="1475" lry="283" ulx="862" uly="244">16. Und liefen mit einem grimm an</line>
        <line lrx="1474" lry="310" ulx="1075" uly="280">und eroberten alſo die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="383" type="textblock" ulx="162" uly="307">
        <line lrx="1473" lry="352" ulx="163" uly="307">ſie mit ihren weibern und kindern in die ſtadt, und würgeten unſäglich viel men⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="383" ulx="162" uly="341">ſchiffe, ſo von ihnen beſtellet waren, ſchen, daß der teich, ſo dabey lag, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="2143" type="textblock" ulx="146" uly="379">
        <line lrx="254" lry="416" ulx="162" uly="379">treten</line>
        <line lrx="811" lry="460" ulx="162" uly="413">de mit ihnen.</line>
        <line lrx="811" lry="481" ulx="162" uly="445">4. Da nun die Juden ſolches thäten,</line>
        <line lrx="795" lry="518" ulx="161" uly="479">wie es in der ſtadt beſchloſſen war, und</line>
        <line lrx="794" lry="551" ulx="160" uly="515">beſorgeten ſich nichts unfriedliches, und</line>
        <line lrx="794" lry="589" ulx="158" uly="548">ſie auf das meer kamen, erſäufeten ſie</line>
        <line lrx="794" lry="623" ulx="160" uly="584">ſie alle, in die zwey hundert perſonen.</line>
        <line lrx="794" lry="657" ulx="195" uly="618">5. Als nun Judas hörete, wie gräu⸗</line>
        <line lrx="794" lry="692" ulx="161" uly="652">lich man mit ſeinen brüdern gehandelt</line>
        <line lrx="690" lry="728" ulx="159" uly="687">hätte, gebot er ſeinen leuten auf.</line>
        <line lrx="792" lry="762" ulx="193" uly="723">6. Und rufte zu GOtt, * dem gerech⸗</line>
        <line lrx="792" lry="796" ulx="159" uly="756">ten richter, und zog wider die, ſo ſeine</line>
        <line lrx="791" lry="829" ulx="159" uly="791">brüder ermordet hatten, und zündete</line>
        <line lrx="791" lry="864" ulx="159" uly="824">bey nacht den port an, und verbrannte</line>
        <line lrx="790" lry="900" ulx="160" uly="858">die ſchiffe alle; und was für leute im</line>
        <line lrx="791" lry="932" ulx="157" uly="896">port waren, erwürgete er mit dem</line>
        <line lrx="690" lry="973" ulx="159" uly="922">ſchwerdt. * Pfſ. 7, 12.</line>
        <line lrx="789" lry="1001" ulx="171" uly="963">7. Weil aber die ſtadt verſchloſſen</line>
        <line lrx="790" lry="1037" ulx="159" uly="999">war, zog er ab, in der meynung, daß</line>
        <line lrx="792" lry="1072" ulx="158" uly="1031">er bald wieder kommen, und die ſtadt</line>
        <line lrx="603" lry="1106" ulx="157" uly="1064">ſchleifen wollte.</line>
        <line lrx="791" lry="1143" ulx="181" uly="1101">8. Es ward ihm auch angezeiget, wie</line>
        <line lrx="791" lry="1186" ulx="155" uly="1129">die zu Jamnia gleich ſolches wider die</line>
        <line lrx="792" lry="1210" ulx="161" uly="1168">Juden, ſo bey ihnen wohneten, vor⸗</line>
        <line lrx="263" lry="1240" ulx="157" uly="1203">hätten.</line>
        <line lrx="790" lry="1278" ulx="189" uly="1239">9. Darum fiel er auch bey nacht zu</line>
        <line lrx="790" lry="1316" ulx="155" uly="1270">ihnen ein, und verbrannte ihnen deu</line>
        <line lrx="790" lry="1347" ulx="153" uly="1309">port, und alle ſchiffe, daß man das</line>
        <line lrx="790" lry="1379" ulx="154" uly="1338">ſeuer zu Jeruſalem ſahe, welches doch</line>
        <line lrx="791" lry="1417" ulx="155" uly="1378">zwey hundert und vierzig feldweges da⸗</line>
        <line lrx="778" lry="1447" ulx="157" uly="1411">von lag.</line>
        <line lrx="791" lry="1486" ulx="191" uly="1446">10. Darnach zog er neun feldweges</line>
        <line lrx="792" lry="1521" ulx="155" uly="1476">fort, wider den Temotheum, da ſtieſ⸗</line>
        <line lrx="791" lry="1555" ulx="154" uly="1513">ſen bey fünf tauſend Araber, und fünf</line>
        <line lrx="553" lry="1588" ulx="156" uly="1547">hundert reuter auf ihn,</line>
        <line lrx="791" lry="1625" ulx="190" uly="1587">1I. Und ſchlugen ſich mit ihm, und</line>
        <line lrx="791" lry="1659" ulx="156" uly="1615">thäten eine groſſe ſchlacht, und Judas</line>
        <line lrx="794" lry="1692" ulx="155" uly="1655">mit ſeinem haufen, durch göttliche hül⸗</line>
        <line lrx="789" lry="1729" ulx="155" uly="1683">te, behielt den ſieg. Und weil die Ara⸗</line>
        <line lrx="785" lry="1762" ulx="156" uly="1718">her darnieder lagen, baten ſie ihn un⸗</line>
        <line lrx="787" lry="1796" ulx="156" uly="1753">friede, und verhieſſen ihm, ſie wollten</line>
        <line lrx="788" lry="1858" ulx="146" uly="1787">Ur vieh geben, und auch ſonſt hülfe</line>
        <line lrx="785" lry="1907" ulx="191" uly="1858">12, Judas gedachts, wie es denn</line>
        <line lrx="786" lry="1937" ulx="156" uly="1892">auch wahr war, ſie möchten ihm auch</line>
        <line lrx="788" lry="1969" ulx="156" uly="1927">wohl nütze ſeyn, und ſagte ihnen frie⸗</line>
        <line lrx="790" lry="2004" ulx="154" uly="1960">de zu. Und da ſie es einander gelobet</line>
        <line lrx="737" lry="2062" ulx="157" uly="1994">haiten⸗ zogen ſie wieder heim.</line>
        <line lrx="791" lry="2107" ulx="155" uly="2063">mit brücken wohl bewahret, und mit</line>
        <line lrx="790" lry="2143" ulx="154" uly="2103">einer mauer beſch oſſen war, da man⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="419" type="textblock" ulx="273" uly="376">
        <line lrx="811" lry="419" ulx="273" uly="376">wollten, als wärens gute freun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="2180" type="textblock" ulx="157" uly="2131">
        <line lrx="812" lry="2180" ulx="157" uly="2131">cherley volks innen wohnete, und hieß</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="2587" type="textblock" ulx="154" uly="2161">
        <line lrx="373" lry="2210" ulx="156" uly="2161">Caſpin. .</line>
        <line lrx="790" lry="2245" ulx="168" uly="2202">14. Aber die in der ſtadt verlieſſen ſich</line>
        <line lrx="789" lry="2278" ulx="156" uly="2235">auf ihre veſten mauren, und groſſen</line>
        <line lrx="789" lry="2323" ulx="155" uly="2264">vorrath von ſpeiſe und fragten nicht viel</line>
        <line lrx="790" lry="2372" ulx="154" uly="2299">ach JInde und den ſeinen; ja ſie ſpot⸗</line>
        <line lrx="793" lry="2380" ulx="252" uly="2346">ihrer noch dazu, und läſterten,</line>
        <line lrx="791" lry="2417" ulx="158" uly="2355">und fluchten ihnen ubel. neeren⸗</line>
        <line lrx="790" lry="2454" ulx="195" uly="2409">15§. Da ruften Judas und ſein haufe</line>
        <line lrx="790" lry="2493" ulx="156" uly="2442">zu dem mchtigen HErrn aller welt,</line>
        <line lrx="791" lry="2521" ulx="157" uly="2473">der zu Joſuä zeiten * ohn alle krieges⸗</line>
        <line lrx="789" lry="2557" ulx="156" uly="2508">rüſtung, ſo man zum ſturm brauchet,</line>
        <line lrx="748" lry="2587" ulx="158" uly="2544">Jericho in einander geworfen ho tte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="545" lry="2628" type="textblock" ulx="346" uly="2579">
        <line lrx="545" lry="2628" ulx="346" uly="2579">„* Joſ. 6/ 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="2073" type="textblock" ulx="263" uly="2031">
        <line lrx="807" lry="2073" ulx="263" uly="2031">Er ſiel auch in eine ſtadt, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1245" type="textblock" ulx="814" uly="380">
        <line lrx="1472" lry="419" ulx="822" uly="380">wohl zwey feldes weg weit war, ſahe</line>
        <line lrx="1369" lry="451" ulx="820" uly="415">wie eitel blut.</line>
        <line lrx="1470" lry="486" ulx="856" uly="450">17. Darnach zogen ſie weiter, ſieben</line>
        <line lrx="1471" lry="522" ulx="820" uly="482">hundert und fünfzig feldweges, und</line>
        <line lrx="1472" lry="554" ulx="818" uly="518">kamen gen Tharah zu den Juden, die</line>
        <line lrx="1158" lry="592" ulx="818" uly="553">man Tubianer heißt.</line>
        <line lrx="1468" lry="621" ulx="853" uly="588">18. Aber ſie funden Timotheum nicht;</line>
        <line lrx="1469" lry="661" ulx="818" uly="622">denn er hatte ſich davon gemacht, und</line>
        <line lrx="1472" lry="694" ulx="818" uly="657">nichts da ausgerichtet, ohne daß er ei⸗</line>
        <line lrx="1311" lry="728" ulx="817" uly="690">nen flecken ſtark beſetzet hatte.</line>
        <line lrx="1468" lry="761" ulx="852" uly="727">19. Da machten ſich zween haupt⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="794" ulx="816" uly="760">männer aus des Maccabäi haufen auf,</line>
        <line lrx="1467" lry="835" ulx="817" uly="795">nemlich Doſitheus und Soſipater, und</line>
        <line lrx="1467" lry="863" ulx="817" uly="830">brachten ſie alle um, die Timotheus in</line>
        <line lrx="1467" lry="902" ulx="816" uly="865">der beſatzung gelaſſen hatte, mehr denn</line>
        <line lrx="1155" lry="933" ulx="814" uly="900">zehen tauſend mann.</line>
        <line lrx="1466" lry="974" ulx="849" uly="933">20. Maccabäus aber ordnete ſein</line>
        <line lrx="1464" lry="1003" ulx="815" uly="968">volk, und theilets in etliche haufen,</line>
        <line lrx="1464" lry="1037" ulx="815" uly="1003">und zog wider Timotheum, welcher</line>
        <line lrx="1469" lry="1077" ulx="817" uly="1037">hundert und zwanzig tauſend fußknech⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1109" ulx="816" uly="1072">te, und fünfzehen hundert reiſigen bey</line>
        <line lrx="1451" lry="1146" ulx="816" uly="1107">ſich hatte. . ,</line>
        <line lrx="1464" lry="1182" ulx="851" uly="1137">21. Da nun Timotheus exfuhr, daß</line>
        <line lrx="1465" lry="1215" ulx="816" uly="1176">Judas wider ihn zöge, ſchikte er weib</line>
        <line lrx="1465" lry="1245" ulx="815" uly="1210">und kind, und was nicht in krieg taug⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1315" type="textblock" ulx="806" uly="1245">
        <line lrx="1466" lry="1285" ulx="806" uly="1245">te, in einen flecken Carnion, welches</line>
        <line lrx="1465" lry="1315" ulx="808" uly="1279">im engen gebirge lag, daß mans nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2658" type="textblock" ulx="805" uly="1313">
        <line lrx="1086" lry="1349" ulx="817" uly="1313">belagern konnte.</line>
        <line lrx="1466" lry="1389" ulx="848" uly="1349">22. Als er aber den erſten haufen des</line>
        <line lrx="1465" lry="1419" ulx="816" uly="1384">Maccabäi anſichtig ward, kam die</line>
        <line lrx="1462" lry="1457" ulx="817" uly="1417">feinde eine furcht und ſchrecken an:</line>
        <line lrx="1465" lry="1487" ulx="815" uly="1451">weil der wider ſie war, und ſich ſe⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1524" ulx="812" uly="1486">heun ließ, * der alle dinge ſiehet; und</line>
        <line lrx="1460" lry="1560" ulx="816" uly="1523">huben an zu fliehen, einer da, der an⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1592" ulx="815" uly="1557">dere dort hinaus, daß ſie ſich ſelbſt unter</line>
        <line lrx="1462" lry="1627" ulx="816" uly="1591">einander beſchädigten und verwundeten.</line>
        <line lrx="1391" lry="1666" ulx="966" uly="1631">* c. 7/ 3 5. (. 5,/ 21.</line>
        <line lrx="1461" lry="1701" ulx="819" uly="1661">23. Judas aber drükte nach, und</line>
        <line lrx="1462" lry="1734" ulx="815" uly="1695">ſchlug die gottloſen, und brachte ihrer</line>
        <line lrx="1255" lry="1768" ulx="813" uly="1732">in die dreyßig tauſend um.</line>
        <line lrx="1461" lry="1806" ulx="845" uly="1764">24. Und Timotheus kam dem Doſi⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1840" ulx="812" uly="1800">theo und Soſipatro in die hände, und</line>
        <line lrx="1458" lry="1873" ulx="813" uly="1835">bat ſie ſehr, daß ſie iin nicht tödteten,</line>
        <line lrx="1460" lry="1905" ulx="812" uly="1869">denn er hätte viel ihrer väter und brü⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1944" ulx="812" uly="1904">der, die auch ſterben müßren, wo er</line>
        <line lrx="1275" lry="1979" ulx="813" uly="1939">gerödtet würde. 3</line>
        <line lrx="1461" lry="2012" ulx="845" uly="1970">25. Da er ſich nun verbürget hatte,</line>
        <line lrx="1463" lry="2046" ulx="815" uly="2006">daß er auf einen heſtimmten tag ſie un⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="2079" ulx="815" uly="2040">beſchädigt ihnen überantworten wollte,</line>
        <line lrx="1459" lry="2135" ulx="815" uly="2068">lieſſen ſie ihn um ihrer brüder willen le⸗</line>
        <line lrx="873" lry="2136" ulx="817" uly="2115">dig.</line>
        <line lrx="1466" lry="2186" ulx="806" uly="2144"> 26. Darnach zog Maccabäus gen</line>
        <line lrx="1466" lry="2216" ulx="809" uly="2179">Enrnion und Atargation, und erwürge⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="2273" ulx="816" uly="2212">3 nen fünf und zwanzig tauſend men⸗</line>
        <line lrx="900" lry="2275" ulx="816" uly="2252">ſchen.</line>
        <line lrx="1461" lry="2320" ulx="849" uly="2280">27. Nach dieſem zug und ſchlacht rei⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="2352" ulx="817" uly="2311">ſete Judas wider die veſte ſiadt Ephron,</line>
        <line lrx="1459" lry="2387" ulx="816" uly="2348">in welcher Lyſias und ſonſt viel volks</line>
        <line lrx="1459" lry="2417" ulx="815" uly="2383">war. Die junge mannſchaft aber, die vor</line>
        <line lrx="1455" lry="2456" ulx="806" uly="2417">der ſtadt ſtand, wehrere ſich tapfer: denn</line>
        <line lrx="1384" lry="2491" ulx="809" uly="2450">ſie hatten geſchüz und wehre genug.</line>
        <line lrx="1458" lry="2525" ulx="809" uly="2486">28. Da riefen ſie zu dem HErrn, der</line>
        <line lrx="1455" lry="2559" ulx="805" uly="2520">mit gewalt der feinde ſtärke zerbricht;</line>
        <line lrx="1460" lry="2594" ulx="813" uly="2554">und eroberten die ſtadt, und erwürgeten</line>
        <line lrx="1423" lry="2624" ulx="815" uly="2589">fünf und zwanzig tauſend menſchen.</line>
        <line lrx="1456" lry="2658" ulx="883" uly="2622">Kkk 4 22. Dar⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="910" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0910">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0910.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1509" lry="224" type="textblock" ulx="946" uly="132">
        <line lrx="1509" lry="224" ulx="946" uly="132">Buch Cap. 12. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="2574" type="textblock" ulx="265" uly="242">
        <line lrx="929" lry="281" ulx="314" uly="242">29. Darnach zogen ſie von dannen</line>
        <line lrx="928" lry="315" ulx="280" uly="275">wider der Seythen ſtadt, die ſechs hun⸗</line>
        <line lrx="858" lry="345" ulx="279" uly="310">dert feldweges von Jeruſalem liegt.</line>
        <line lrx="928" lry="382" ulx="318" uly="343">30. Weil aber die Juden, ſo bey den</line>
        <line lrx="931" lry="416" ulx="282" uly="377">Scythen wohneten ihnen zeugniß ga⸗</line>
        <line lrx="929" lry="449" ulx="282" uly="412">ben, daß ſie ihnen alle freundſchaft in</line>
        <line lrx="929" lry="486" ulx="276" uly="446">den ſchweren zeiten bewieſen hätten,</line>
        <line lrx="927" lry="520" ulx="282" uly="480">ſtelleten ſie ſich auch freundlich gegen ſie⸗</line>
        <line lrx="930" lry="554" ulx="317" uly="515">3 1. Und dankten ihnen darum, und</line>
        <line lrx="932" lry="585" ulx="279" uly="550">baten ſie, ſie wollten weiter gegen ihre</line>
        <line lrx="932" lry="619" ulx="281" uly="585">leute ſo gufwillig ſeyn. Und zogen aiſo</line>
        <line lrx="931" lry="657" ulx="281" uly="617">wieder gen Jeruſalem, und kamen eben</line>
        <line lrx="879" lry="691" ulx="284" uly="653">auf die pfinaſten wieder heim. .</line>
        <line lrx="933" lry="722" ulx="319" uly="686">32. Nach pfingſten aber zogen ſie wider</line>
        <line lrx="933" lry="758" ulx="282" uly="722">Gorgiam, der Edomiter hauptmann.</line>
        <line lrx="933" lry="790" ulx="318" uly="756">33 Der begegnete ihnen mit drey</line>
        <line lrx="935" lry="824" ulx="279" uly="790">tauſend fußknechten, und vier hundert</line>
        <line lrx="656" lry="863" ulx="265" uly="826">reiſigen.</line>
        <line lrx="933" lry="893" ulx="316" uly="859">34 Und da es an die ſchlacht gieng,</line>
        <line lrx="887" lry="933" ulx="279" uly="893">kamen wenta Inden um.</line>
        <line lrx="934" lry="962" ulx="318" uly="927">35°. Und Doſitheus, ein ſtarker reu⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1000" ulx="280" uly="963">ter aus des Bacenoris haufen, erha⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1036" ulx="281" uly="998">ſchete Gorgiam, und hielt ihn bey dem</line>
        <line lrx="934" lry="1065" ulx="281" uly="1032">mantel, und führete ihn mit gewalt</line>
        <line lrx="935" lry="1100" ulx="281" uly="1066">und wollte ihn lebendig fangen. Aber</line>
        <line lrx="934" lry="1134" ulx="268" uly="1100">ein reuter aus Thracien rennete auf ihn</line>
        <line lrx="935" lry="1168" ulx="279" uly="1134">zu, und hieb ihm den arm ab, daß der</line>
        <line lrx="901" lry="1209" ulx="280" uly="1169">Gorgias davon entrann gen Moreſa.</line>
        <line lrx="934" lry="1243" ulx="298" uly="1204">36. Da nun des Gorgias haufe ſich</line>
        <line lrx="935" lry="1271" ulx="280" uly="1239">länger wehrete, und noth vorhanden</line>
        <line lrx="935" lry="1312" ulx="281" uly="1272">war, rief Judas zum HErrn, daß er</line>
        <line lrx="935" lry="1340" ulx="283" uly="1308">ihnen helfen, und für ſie ſtreiten wollte.</line>
        <line lrx="938" lry="1381" ulx="317" uly="1341">37. Und ſchriee ſeine leute an auf</line>
        <line lrx="934" lry="1416" ulx="282" uly="1376">Ebraiſch, und fieug einen geſang an.</line>
        <line lrx="934" lry="1450" ulx="282" uly="1411">Da wandte ſich Gorgias volk unverſe⸗</line>
        <line lrx="592" lry="1479" ulx="282" uly="1446">hens in die flucht.</line>
        <line lrx="935" lry="1514" ulx="318" uly="1479">38. Und Judas zog mit ſeinem volk</line>
        <line lrx="933" lry="1553" ulx="281" uly="1513">in die ſtadt Odollam; und weil es noch</line>
        <line lrx="934" lry="1587" ulx="282" uly="1547">in der pfinaſtwochen war, reinigten ſie</line>
        <line lrx="933" lry="1621" ulx="282" uly="1582">ſich nach dem geſetze, und hielten den</line>
        <line lrx="553" lry="1651" ulx="281" uly="1617">ſabbath daſelbſt.</line>
        <line lrx="933" lry="1691" ulx="317" uly="1651">39. Am andern tage darnach kamen</line>
        <line lrx="933" lry="1726" ulx="280" uly="1684">ſie zu Juda, daß ſie ihre todten holeten,</line>
        <line lrx="934" lry="1759" ulx="281" uly="1720">wie man pfleget, und bey ihre väter</line>
        <line lrx="442" lry="1787" ulx="280" uly="1754">begrüben.</line>
        <line lrx="933" lry="1828" ulx="319" uly="1788">40. Da ſie ſie nun auszogen, funden</line>
        <line lrx="935" lry="1860" ulx="282" uly="1822">ſie bey einem jeden erſchlagenen unter</line>
        <line lrx="945" lry="1896" ulx="284" uly="1858">dem hemde kleinode von den götzen aus</line>
        <line lrx="934" lry="1931" ulx="282" uly="1893">* Jamnia; welches den Juden † im ge⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1966" ulx="283" uly="1926">ſez verbotten iſt. Da ward es offenbar</line>
        <line lrx="934" lry="2000" ulx="282" uly="1963">vor jedermann, warum dieſe erſchlagen</line>
        <line lrx="900" lry="2035" ulx="281" uly="1990">Wären. * v. Z8. † 5 Moſ. 7, 25.</line>
        <line lrx="935" lry="2070" ulx="318" uly="2030">41. Da danketen ſie GOtt, * dem</line>
        <line lrx="935" lry="2102" ulx="280" uly="2065">gerechten richter, der das heimliche ſo an</line>
        <line lrx="901" lry="2134" ulx="283" uly="2099">den tag gebracht hatte; * v. 6.</line>
        <line lrx="935" lry="2172" ulx="305" uly="2134">42. Und baten ihn, er wollte ja um</line>
        <line lrx="934" lry="2202" ulx="281" uly="2165">dieſer ſünde willen ſie nicht alle vertil⸗</line>
        <line lrx="934" lry="2241" ulx="280" uly="2203">gen. Und der held Judas vermahnete</line>
        <line lrx="933" lry="2273" ulx="281" uly="2233">den haufen tröſtlich, daß ſie ſich forthin</line>
        <line lrx="935" lry="2306" ulx="281" uly="2265">vor ſünden bewahren wollten: weil ſie</line>
        <line lrx="935" lry="2339" ulx="281" uly="2300">vor ihren augen ſähen, daß dieſe um</line>
        <line lrx="899" lry="2370" ulx="283" uly="2333">ihrer ſünde willen erſchtagen wären.</line>
        <line lrx="934" lry="2407" ulx="318" uly="2366">43. Darnach hieß er ſie eine ſteuer zu⸗</line>
        <line lrx="934" lry="2438" ulx="282" uly="2398">ſammen legen, zwey tauſene drachmas</line>
        <line lrx="935" lry="2473" ulx="282" uly="2432">ſilbers, die ſchikte er gen Jeruſalem,</line>
        <line lrx="935" lry="2535" ulx="282" uly="2460">zum ndopfer. und thät wohl und fein</line>
        <line lrx="894" lry="2537" ulx="305" uly="2504">aran, r von der auferſteh i</line>
        <line lrx="932" lry="2574" ulx="284" uly="2506">erxinnerung thät. ferſt ding eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="305" type="textblock" ulx="950" uly="234">
        <line lrx="1599" lry="277" ulx="950" uly="234">daß die, ſo erſchlagen waren, würden</line>
        <line lrx="1597" lry="305" ulx="951" uly="270">auferſtehen, wäre es vergeblich und ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="341" type="textblock" ulx="925" uly="304">
        <line lrx="1597" lry="341" ulx="925" uly="304">ne thorheit geweßt, für die todten zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="583" type="textblock" ulx="953" uly="341">
        <line lrx="1402" lry="372" ulx="953" uly="341">bitten.</line>
        <line lrx="1595" lry="409" ulx="987" uly="372">45. Weil er aber bedachte, daß die,</line>
        <line lrx="1596" lry="447" ulx="953" uly="408">ſo im rechten glauben ſterben, freude</line>
        <line lrx="1595" lry="482" ulx="954" uly="443">und ſeligkeit zu hoffen haben, iſt es eine</line>
        <line lrx="1529" lry="519" ulx="955" uly="476">gute und heilige meynung geweßt.</line>
        <line lrx="1596" lry="552" ulx="987" uly="511">46. Darum hat er auch für dieſe tod⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="583" ulx="953" uly="545">ten gebeten, daß ihnen die ſünde verge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="613" type="textblock" ulx="957" uly="583">
        <line lrx="1509" lry="613" ulx="957" uly="583">ben würde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="773" type="textblock" ulx="957" uly="737">
        <line lrx="1442" lry="773" ulx="957" uly="737">handlung Antiochi mit Juda.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1201" type="textblock" ulx="957" uly="780">
        <line lrx="1596" lry="829" ulx="961" uly="780">—M hundert und neun und vierzig⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="855" ulx="1035" uly="820">ſten jahr kam es vor Juda und die</line>
        <line lrx="1596" lry="896" ulx="957" uly="855">Wſeinen, daß Antiochus Eupator</line>
        <line lrx="1596" lry="932" ulx="957" uly="890">mit einer groſſen macht wider Judäam</line>
        <line lrx="1592" lry="960" ulx="957" uly="932">zöge⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="999" ulx="992" uly="959">2. Und Lyſias, ſein * vormund und</line>
        <line lrx="1594" lry="1027" ulx="958" uly="993">oberſter rath mit ihm; und hätten hun⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1067" ulx="959" uly="1027">dert und zehen tauſend griechiſcher fuß⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1100" ulx="958" uly="1063">knechte, und fünf tauſend, und drey</line>
        <line lrx="1595" lry="1132" ulx="959" uly="1097">hundert zu roß, und zwey und zwanzig</line>
        <line lrx="1595" lry="1172" ulx="959" uly="1134">elephanten, und drey hundert wagen</line>
        <line lrx="1267" lry="1201" ulx="958" uly="1166">mit eiſernen zacken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2585" type="textblock" ulx="955" uly="1209">
        <line lrx="1333" lry="1233" ulx="1194" uly="1209">c. 1I1/ I.</line>
        <line lrx="1593" lry="1274" ulx="991" uly="1234">3, Darüber ſchlug ſich * Menelaus</line>
        <line lrx="1594" lry="1305" ulx="958" uly="1270">auch zu ihnen, und vermahnete Antio⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1339" ulx="957" uly="1305">chum mit groſſer heucheley zum verder⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1374" ulx="958" uly="1336">ben ſeines vaterlands, daß er dadurch</line>
        <line lrx="1464" lry="1412" ulx="958" uly="1375">das hoheprieſteramt erlangete.</line>
        <line lrx="1467" lry="1448" ulx="1158" uly="1412">* C. 4, 23. .</line>
        <line lrx="1593" lry="1481" ulx="990" uly="1443">4. Aber der * könig aller könige erwe⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1510" ulx="958" uly="1475">ckete des Antiochi muth, daß er den ab⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1550" ulx="959" uly="1510">Brünnigen chalk ſtrafte. Denn Lyſtas</line>
        <line lrx="1595" lry="1586" ulx="957" uly="1547">zeigte ihm an, wie er eine urſache wäre</line>
        <line lrx="1593" lry="1620" ulx="957" uly="1580">aller dieſer unruhe. Darum ließ er ihn</line>
        <line lrx="1593" lry="1650" ulx="959" uly="1614">gen Berea führen, und nach ihrer lands⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="1686" ulx="959" uly="1651">weiſe am ſelben orte tödten.</line>
        <line lrx="1575" lry="1724" ulx="1161" uly="1687">* I Tini. 6, 15. „ d.</line>
        <line lrx="1593" lry="1753" ulx="993" uly="1717">5§.. Denn es war ein thurn da, fünfzig</line>
        <line lrx="1593" lry="1788" ulx="960" uly="1751">ellen hoch voll aſche, und auf der aſchen</line>
        <line lrx="1578" lry="1828" ulx="957" uly="1785">ſtͤnd ein umlaufend und ſchuckelrad.</line>
        <line lrx="1598" lry="1863" ulx="992" uly="1820">6. Darauf radeyte man die gottesläs</line>
        <line lrx="1470" lry="1893" ulx="958" uly="1858">ſterer und groſſe übelthäter.</line>
        <line lrx="1597" lry="1929" ulx="992" uly="1888">7. Eines ſolchen todes mußte der ab⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1963" ulx="959" uly="1925">trünnige Menelaus auch ſterben, und</line>
        <line lrx="1348" lry="1997" ulx="960" uly="1963">nicht begraben werden.</line>
        <line lrx="1593" lry="2031" ulx="993" uly="1994">8. Und geſchah ihm recht. Denn *</line>
        <line lrx="1592" lry="2071" ulx="960" uly="2029">weil er ſich ſo oft an des HErrn altar,</line>
        <line lrx="1595" lry="2105" ulx="960" uly="2066">da das heilige feuer und aſche war, ver⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="2136" ulx="961" uly="2097">ſündiget hatte, hat er auch auf der aſchen</line>
        <line lrx="1452" lry="2172" ulx="960" uly="2137">müſſen getödtet werden. .</line>
        <line lrx="1551" lry="2206" ulx="1158" uly="2170">* Weish. I1,17. .</line>
        <line lrx="1592" lry="2240" ulx="992" uly="2202">9. Der könig aber * war ſehr ergrim⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="2277" ulx="960" uly="2233">met auf die Juden, und gedachts ja ſo</line>
        <line lrx="1592" lry="2307" ulx="959" uly="2271">gräulich zu machen mit ihnen, als ſein</line>
        <line lrx="1298" lry="2341" ulx="958" uly="2308">vater gemacht hatte.</line>
        <line lrx="1425" lry="2373" ulx="1159" uly="2344">* I Macc. 6/ 28.</line>
        <line lrx="1593" lry="2410" ulx="991" uly="2372">10. Solches erfuhr Judas, und ge⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="2445" ulx="955" uly="2407">bot dem ganzen volk, ſie ſollten tag</line>
        <line lrx="1591" lry="2482" ulx="956" uly="2439">und nacht den HErrn anrufen, daß er</line>
        <line lrx="1591" lry="2513" ulx="955" uly="2472">ihnen jezt, wie oftmals vor, wider die</line>
        <line lrx="1601" lry="2547" ulx="956" uly="2507">helfen wollte, die ſie des geſetzes, des</line>
        <line lrx="1591" lry="2585" ulx="955" uly="2542">vaterlands, und des heiligen tempels</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="2633" type="textblock" ulx="318" uly="2565">
        <line lrx="940" lry="2633" ulx="318" uly="2565">44. Denn wo er nicht gehoffet hätte/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2644" type="textblock" ulx="951" uly="2574">
        <line lrx="1592" lry="2644" ulx="951" uly="2574">berauben wollten; 11. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="735" type="textblock" ulx="988" uly="699">
        <line lrx="1595" lry="735" ulx="988" uly="699">Von Menelai tode, und der friedens⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="965" type="textblock" ulx="1683" uly="269">
        <line lrx="1739" lry="300" ulx="1687" uly="269">lhn ei</line>
        <line lrx="1739" lry="336" ulx="1686" uly="306">oltein</line>
        <line lrx="1720" lry="374" ulx="1685" uly="341">Utten.</line>
        <line lrx="1739" lry="413" ulx="1693" uly="375">1, D.</line>
        <line lrx="1736" lry="438" ulx="1686" uly="410">iininder</line>
        <line lrx="1735" lry="477" ulx="1685" uly="444">lerzigen</line>
        <line lrx="1739" lry="512" ulx="1684" uly="481">lud lag</line>
        <line lrx="1739" lry="553" ulx="1683" uly="514">n tr</line>
        <line lrx="1739" lry="581" ulx="1684" uly="548">ihnn kon</line>
        <line lrx="1739" lry="616" ulx="1700" uly="587">1h</line>
        <line lrx="1739" lry="650" ulx="1686" uly="623">Menn</line>
        <line lrx="1739" lry="684" ulx="1690" uly="658">Nener</line>
        <line lrx="1737" lry="723" ulx="1690" uly="689">Fen er</line>
        <line lrx="1739" lry="754" ulx="1689" uly="723">ſir iin</line>
        <line lrx="1739" lry="793" ulx="1686" uly="759"> Neſ⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="825" ulx="1694" uly="796">ln n</line>
        <line lrx="1738" lry="859" ulx="1684" uly="828">Uenabne</line>
        <line lrx="1739" lry="896" ulx="1684" uly="864">Eeroſt bi</line>
        <line lrx="1739" lry="935" ulx="1684" uly="898"> N</line>
        <line lrx="1738" lry="965" ulx="1685" uly="931">wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1383" type="textblock" ulx="1683" uly="1035">
        <line lrx="1739" lry="1069" ulx="1684" uly="1035">otgie</line>
        <line lrx="1735" lry="1108" ulx="1683" uly="1046">16 nu</line>
        <line lrx="1739" lry="1143" ulx="1685" uly="1105">ncte</line>
        <line lrx="1737" lry="1177" ulx="1686" uly="1145">lger</line>
        <line lrx="1739" lry="1211" ulx="1686" uly="1173">anan</line>
        <line lrx="1735" lry="1245" ulx="1686" uly="1212">lt,ſont</line>
        <line lrx="1704" lry="1271" ulx="1686" uly="1247">.</line>
        <line lrx="1739" lry="1349" ulx="1686" uly="1309">nn</line>
        <line lrx="1739" lry="1383" ulx="1686" uly="1351">Kehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1765" type="textblock" ulx="1687" uly="1455">
        <line lrx="1739" lry="1482" ulx="1701" uly="1455">I1,0</line>
        <line lrx="1739" lry="1521" ulx="1687" uly="1473">ſt,d</line>
        <line lrx="1738" lry="1563" ulx="1687" uly="1520">feinee⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1589" ulx="1688" uly="1559">intz</line>
        <line lrx="1739" lry="1630" ulx="1700" uly="1596">1 l</line>
        <line lrx="1739" lry="1665" ulx="1689" uly="1624">hun</line>
        <line lrx="1739" lry="1696" ulx="1689" uly="1655">et</line>
        <line lrx="1739" lry="1731" ulx="1690" uly="1691">Reſlit</line>
        <line lrx="1739" lry="1765" ulx="1690" uly="1730">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1874" type="textblock" ulx="1691" uly="1805">
        <line lrx="1737" lry="1874" ulx="1691" uly="1806">ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1900" type="textblock" ulx="1703" uly="1874">
        <line lrx="1738" lry="1900" ulx="1703" uly="1874">ll</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="911" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0911">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0911.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="70" lry="348" type="textblock" ulx="0" uly="185">
        <line lrx="38" lry="227" ulx="7" uly="185">1.</line>
        <line lrx="69" lry="285" ulx="0" uly="243">n, windet</line>
        <line lrx="70" lry="309" ulx="0" uly="277">Bich unen</line>
        <line lrx="70" lry="348" ulx="0" uly="318">e ilheen</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="590" type="textblock" ulx="0" uly="381">
        <line lrx="71" lry="414" ulx="1" uly="381">1) N</line>
        <line lrx="72" lry="456" ulx="0" uly="418">en, ſtele</line>
        <line lrx="71" lry="490" ulx="6" uly="452">iſtit ein</line>
        <line lrx="84" lry="521" ulx="0" uly="490">eweet.</line>
        <line lrx="72" lry="553" ulx="0" uly="521">r dieſetc⸗</line>
        <line lrx="83" lry="590" ulx="0" uly="556">üinderere</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="687" type="textblock" ulx="0" uly="645">
        <line lrx="28" lry="687" ulx="0" uly="645">el.</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1179" type="textblock" ulx="0" uly="710">
        <line lrx="73" lry="745" ulx="0" uly="710">er ftit̃et</line>
        <line lrx="17" lry="779" ulx="0" uly="753">.</line>
        <line lrx="82" lry="829" ulx="0" uly="795">und bieni⸗</line>
        <line lrx="82" lry="862" ulx="2" uly="835">Uda und de</line>
        <line lrx="73" lry="899" ulx="0" uly="868">18 Eupetn</line>
        <line lrx="72" lry="936" ulx="0" uly="903">der an</line>
        <line lrx="71" lry="1004" ulx="0" uly="974">vrrund</line>
        <line lrx="81" lry="1045" ulx="0" uly="1008">hhättientne</line>
        <line lrx="81" lry="1077" ulx="0" uly="1042">dchiſchr ii⸗</line>
        <line lrx="82" lry="1113" ulx="0" uly="1077">, und ien</line>
        <line lrx="82" lry="1148" ulx="0" uly="1116">nd wen</line>
        <line lrx="82" lry="1179" ulx="0" uly="1149">ſert wae</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1431" type="textblock" ulx="0" uly="1246">
        <line lrx="70" lry="1286" ulx="1" uly="1246"> Vettns</line>
        <line lrx="71" lry="1321" ulx="0" uly="1285">reteeie</line>
        <line lrx="70" lry="1357" ulx="7" uly="1322">zun rtert</line>
        <line lrx="69" lry="1394" ulx="0" uly="1348">n ind</line>
        <line lrx="28" lry="1431" ulx="0" uly="1399">ee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1793" type="textblock" ulx="0" uly="1460">
        <line lrx="68" lry="1495" ulx="4" uly="1460">ftigetene</line>
        <line lrx="67" lry="1535" ulx="0" uly="1497">in</line>
        <line lrx="68" lry="1566" ulx="0" uly="1531">Denn i</line>
        <line lrx="68" lry="1605" ulx="0" uly="1563">tſatetet</line>
        <line lrx="68" lry="1632" ulx="0" uly="1599">liga</line>
        <line lrx="67" lry="1670" ulx="0" uly="1629">hrerlun⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1773" ulx="0" uly="1729">rinſt</line>
        <line lrx="65" lry="1793" ulx="59" uly="1771">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1869" type="textblock" ulx="34" uly="1837">
        <line lrx="65" lry="1869" ulx="34" uly="1837">tiil</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1982" type="textblock" ulx="0" uly="1893">
        <line lrx="60" lry="1914" ulx="0" uly="1893">.</line>
        <line lrx="66" lry="1950" ulx="0" uly="1911">i</line>
        <line lrx="66" lry="1982" ulx="0" uly="1944">rben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2140" type="textblock" ulx="0" uly="2011">
        <line lrx="65" lry="2052" ulx="1" uly="2011">Dent</line>
        <line lrx="64" lry="2091" ulx="0" uly="2052">ern</line>
        <line lrx="64" lry="2120" ulx="0" uly="2089">war</line>
        <line lrx="62" lry="2140" ulx="0" uly="2118">banie</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2262" type="textblock" ulx="0" uly="2127">
        <line lrx="55" lry="2156" ulx="16" uly="2127">era</line>
        <line lrx="46" lry="2230" ulx="0" uly="2208">„</line>
        <line lrx="60" lry="2262" ulx="0" uly="2222">rlnnin</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2333" type="textblock" ulx="0" uly="2257">
        <line lrx="61" lry="2279" ulx="54" uly="2257">6</line>
        <line lrx="54" lry="2299" ulx="0" uly="2262">Ntgn</line>
        <line lrx="62" lry="2333" ulx="0" uly="2291">,Kſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2573" type="textblock" ulx="0" uly="2395">
        <line lrx="62" lry="2431" ulx="0" uly="2395">, ud</line>
        <line lrx="61" lry="2473" ulx="0" uly="2420">Ain iu</line>
        <line lrx="59" lry="2506" ulx="0" uly="2471">1, M</line>
        <line lrx="59" lry="2544" ulx="5" uly="2497">ider 1</line>
        <line lrx="59" lry="2573" ulx="0" uly="2541">eges/ de</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2681" type="textblock" ulx="12" uly="2644">
        <line lrx="29" lry="2681" ulx="12" uly="2644">II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1833" type="textblock" ulx="3" uly="1768">
        <line lrx="47" lry="1792" ulx="8" uly="1769">1799 6</line>
        <line lrx="89" lry="1805" ulx="17" uly="1768">Nr Rie P</line>
        <line lrx="53" lry="1833" ulx="3" uly="1789">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="236" type="textblock" ulx="636" uly="168">
        <line lrx="1017" lry="236" ulx="636" uly="168">der Maccabaͤer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="316" type="textblock" ulx="171" uly="247">
        <line lrx="804" lry="289" ulx="207" uly="247">11. Und daß er das volk, das ſich</line>
        <line lrx="805" lry="316" ulx="171" uly="280">kaum ein wenig erholet hatte, nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="354" type="textblock" ulx="144" uly="315">
        <line lrx="787" lry="354" ulx="144" uly="315">wollte in der verfluchten heyden händ</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="903" type="textblock" ulx="168" uly="346">
        <line lrx="788" lry="394" ulx="169" uly="346">geben. . S</line>
        <line lrx="802" lry="423" ulx="208" uly="384">12. Da ſie nun ſolches einhellig mit</line>
        <line lrx="802" lry="451" ulx="172" uly="418">einander thäten, und baten den barm⸗</line>
        <line lrx="801" lry="488" ulx="170" uly="453">herzigen GOtt mit weinen und faſten,</line>
        <line lrx="803" lry="523" ulx="170" uly="489">und lagen drey ganzer tage auf der er⸗</line>
        <line lrx="802" lry="559" ulx="169" uly="523">den, tröſtete ſie Judas, und hieß ſie zu</line>
        <line lrx="570" lry="596" ulx="169" uly="555">ihm kommen.</line>
        <line lrx="803" lry="633" ulx="173" uly="592">13. Und da er und die älteſten beyſam⸗</line>
        <line lrx="802" lry="667" ulx="171" uly="625">men waren, berathſchlagete er mit ih⸗</line>
        <line lrx="802" lry="700" ulx="174" uly="660">nen, er wollte, ehe der könig mit ſei⸗</line>
        <line lrx="802" lry="735" ulx="173" uly="694">nem heer in Judäam käme, und die</line>
        <line lrx="802" lry="770" ulx="172" uly="729">ſtadt einnähme, ihm entgegen ziehen,</line>
        <line lrx="767" lry="797" ulx="171" uly="764">und die ſache mit GOttes hülfe enden.</line>
        <line lrx="800" lry="838" ulx="204" uly="798">14 Und befahl ſich alld GOtt, und</line>
        <line lrx="800" lry="873" ulx="170" uly="833">vermahnete ſein volk, daß ſie wollten</line>
        <line lrx="800" lry="903" ulx="168" uly="868">getroſt bis in den tod ſtreiten, zu erhal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="886" lry="939" type="textblock" ulx="168" uly="902">
        <line lrx="886" lry="939" ulx="168" uly="902">ten das geſez, den tempel, die ſtadt, tode</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="2109" type="textblock" ulx="165" uly="937">
        <line lrx="757" lry="979" ulx="172" uly="937">das vaterland und regiment. .</line>
        <line lrx="799" lry="1011" ulx="205" uly="972">15. Und er lagerte ſich bey Modin,</line>
        <line lrx="797" lry="1046" ulx="170" uly="1005">und gab dieſe worte ihnen zur loſung:</line>
        <line lrx="800" lry="1080" ulx="169" uly="1040">* Gott giebt ſieg. Darnach machte er</line>
        <line lrx="801" lry="1117" ulx="168" uly="1073">ſich bey nacht auf mit den beſten krie⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1148" ulx="170" uly="1108">gesknechten, und fiel dem könige in</line>
        <line lrx="800" lry="1179" ulx="171" uly="1143">ſein lager, und erſchlug bey vier tau⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1220" ulx="170" uly="1178">ſend mann und den vorderſten elephan⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1248" ulx="170" uly="1213">ten, ſamt allen, die im thürnlein wa⸗</line>
        <line lrx="700" lry="1283" ulx="170" uly="1249">ren. * Spr. 21,31.</line>
        <line lrx="801" lry="1322" ulx="205" uly="1281">16. Damit brachten ſie ein groß ſchre⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1357" ulx="171" uly="1312">cken und furcht in das ganze lager, und</line>
        <line lrx="698" lry="1386" ulx="168" uly="1350">zogen ehrlich und glüklich davon,</line>
        <line lrx="797" lry="1422" ulx="206" uly="1385">17. Am morgen, da der tag anbrach:</line>
        <line lrx="699" lry="1460" ulx="169" uly="1417">denn Gott war ihr helfer geweßt.</line>
        <line lrx="799" lry="1496" ulx="205" uly="1454">18. Der könig aber, als er verſuchet</line>
        <line lrx="797" lry="1525" ulx="168" uly="1485">hatte, daß die Juden ſo freudig wären,</line>
        <line lrx="797" lry="1584" ulx="168" uly="1522">meudete ſich, und zog durch unwegſame</line>
        <line lrx="253" lry="1588" ulx="197" uly="1562">te;</line>
        <line lrx="797" lry="1627" ulx="204" uly="1591">19. Und führete ſein volk vor * die</line>
        <line lrx="799" lry="1663" ulx="167" uly="1624">veſtung der Juden Bethzura, die nicht</line>
        <line lrx="796" lry="1697" ulx="167" uly="1657">beſezt war. Aber er ward da auch in</line>
        <line lrx="797" lry="1734" ulx="168" uly="1692">die flucht geſchlagen, und richtete nichts</line>
        <line lrx="697" lry="1763" ulx="168" uly="1728">aus, und nahm ſchaden. .</line>
        <line lrx="628" lry="1808" ulx="360" uly="1766">* I Macc. 6,31.</line>
        <line lrx="798" lry="1839" ulx="170" uly="1799">20. Denn Judas ſchikte alle nothdurft</line>
        <line lrx="386" lry="1873" ulx="167" uly="1833">in die veſtung.</line>
        <line lrx="797" lry="1908" ulx="198" uly="1868">21. Es war aber einer unter den Ju⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1941" ulx="168" uly="1899">den Rodocus, der verrieth den feinden</line>
        <line lrx="800" lry="1980" ulx="166" uly="1934">alle heimlichkeit. Aber man verkund⸗</line>
        <line lrx="800" lry="2010" ulx="166" uly="1968">ſchaftete ihn, und fieng ihn, und jagte</line>
        <line lrx="432" lry="2044" ulx="179" uly="2003">hn davon.</line>
        <line lrx="802" lry="2082" ulx="198" uly="2040">22. Darnach ward der könig anders</line>
        <line lrx="800" lry="2109" ulx="165" uly="2074">zu rath, und machte friede mit de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="2144" type="textblock" ulx="154" uly="2109">
        <line lrx="801" lry="2144" ulx="154" uly="2109">nen zu Bethzura, und zog davon, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="2629" type="textblock" ulx="165" uly="2140">
        <line lrx="802" lry="2179" ulx="166" uly="2140">ſchlug ſich mit Juda, und verlohr die</line>
        <line lrx="286" lry="2210" ulx="165" uly="2175">ſchlacht.</line>
        <line lrx="801" lry="2254" ulx="199" uly="2210">33. Und weil er erfahren hatte, daß</line>
        <line lrx="802" lry="2287" ulx="168" uly="2244">* Philippus abgefallen war, den er hin⸗</line>
        <line lrx="802" lry="2322" ulx="168" uly="2278">ter ſich zu Antiochia zum ſtatthalter ge⸗</line>
        <line lrx="801" lry="2352" ulx="168" uly="2311">laſſen hatte, erſchrak er ſehr, und ließ</line>
        <line lrx="801" lry="2387" ulx="168" uly="2350">mit den Juden handeln, und vertrug ſich</line>
        <line lrx="801" lry="2425" ulx="169" uly="2382">mit ihnen, und ſchwur den vertrag zu</line>
        <line lrx="802" lry="2453" ulx="167" uly="2415">halten; und ward alſo ihr freund, und</line>
        <line lrx="800" lry="2489" ulx="166" uly="2453">opferte, und ehrete den tempel, und</line>
        <line lrx="732" lry="2524" ulx="167" uly="2483">hielte ſich freundlich gegen die ſtadt.</line>
        <line lrx="682" lry="2557" ulx="357" uly="2524">* 1 Macc 6,55. 63.</line>
        <line lrx="800" lry="2592" ulx="197" uly="2556">24. Und nahm Maccabäum an zum</line>
        <line lrx="800" lry="2629" ulx="165" uly="2584">fround, und machte ihn zum haupt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="804" type="textblock" ulx="825" uly="254">
        <line lrx="1507" lry="288" ulx="827" uly="254">mann von Ptolemaide an bis an odte</line>
        <line lrx="1451" lry="316" ulx="827" uly="285">Gerener. :</line>
        <line lrx="1473" lry="359" ulx="861" uly="321">25§. Als aber der könig gen Ptole⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="396" ulx="827" uly="353">mais kam, ſahen die Ptolemaier den</line>
        <line lrx="1472" lry="430" ulx="827" uly="389">vertrag nicht gerne: Denn ſie beſorge⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="465" ulx="825" uly="422">ten ſich, man würde ihnen nicht glau⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="496" ulx="827" uly="456">ben halten, gleichwie ſie nicht hätten</line>
        <line lrx="1110" lry="525" ulx="825" uly="490">glauben gehalten.</line>
        <line lrx="1471" lry="569" ulx="858" uly="526">26. Da trat Lyſias öffentlich auf, und</line>
        <line lrx="1471" lry="604" ulx="825" uly="559">entſchuldigte den könig, und beredete</line>
        <line lrx="1469" lry="633" ulx="825" uly="594">ſie, daß ſie zufrieden waren, und ſtil⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="671" ulx="826" uly="629">lete ſie, daß ſie ſich alles gutes zu ihnen</line>
        <line lrx="1470" lry="706" ulx="825" uly="666">verſehen ſollten. Darnach reiſete er</line>
        <line lrx="1471" lry="740" ulx="825" uly="698">wieder zurük gen Antiochia. So iſts</line>
        <line lrx="1469" lry="772" ulx="825" uly="733">mit dieſes königes reiſe und wieder⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="804" ulx="825" uly="768">heimzug gangen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="862" type="textblock" ulx="941" uly="809">
        <line lrx="1344" lry="862" ulx="941" uly="809">Das 14. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2596" type="textblock" ulx="819" uly="866">
        <line lrx="1469" lry="929" ulx="855" uly="866">Von Nicanors untreue und Rhazis</line>
        <line lrx="1484" lry="981" ulx="901" uly="939">Ach dreyen jahren darnach ver⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1014" ulx="917" uly="976">nahm Judas und die ſeinen, daß</line>
        <line lrx="1466" lry="1049" ulx="918" uly="1011">Demetrius, Seleuci ſohn, zu</line>
        <line lrx="1465" lry="1077" ulx="822" uly="1043">Tripoli mit groſſem volk und vielen</line>
        <line lrx="1166" lry="1119" ulx="824" uly="1077">ſchiffen ankommen,</line>
        <line lrx="1465" lry="1147" ulx="858" uly="1115">2. Und das land eingenommen, und</line>
        <line lrx="1467" lry="1189" ulx="824" uly="1148">* Antiochum ſamt Lyſitam, deſſelben</line>
        <line lrx="1280" lry="1216" ulx="824" uly="1182">vormund, erſchlagen hätte.</line>
        <line lrx="1444" lry="1251" ulx="1023" uly="1217">* I Macc. 7,2. 3. S</line>
        <line lrx="1465" lry="1293" ulx="856" uly="1250">3. Alcimus * aber, der zuvor hoher⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1326" ulx="822" uly="1285">prieſter geweßt, und ſchändlich abge⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1355" ulx="824" uly="1321">fallen war zur zeit der verfolgung, und</line>
        <line lrx="1466" lry="1397" ulx="822" uly="1354">nun dachte, daß er weder beym leben</line>
        <line lrx="1468" lry="1427" ulx="823" uly="1389">bleiben, noch wieder zum hohenprie⸗</line>
        <line lrx="1229" lry="1459" ulx="820" uly="1424">ſteramt kommen möchte;</line>
        <line lrx="1384" lry="1502" ulx="1019" uly="1460">* I Macc. 7, L. .</line>
        <line lrx="1464" lry="1535" ulx="853" uly="1493">4. Der zog zum könige Demetrio im</line>
        <line lrx="1464" lry="1570" ulx="822" uly="1529">hundert und ein und fünfzigſten jahr,</line>
        <line lrx="1465" lry="1605" ulx="820" uly="1561">und brachte ihm eine güldene krone,</line>
        <line lrx="1465" lry="1638" ulx="821" uly="1598">und palmen, und ölzweige, die in den</line>
        <line lrx="1195" lry="1671" ulx="819" uly="1633">tempel gehöreten.</line>
        <line lrx="1464" lry="1708" ulx="854" uly="1668">5. Und den erſten tag verzog er, bis</line>
        <line lrx="1463" lry="1743" ulx="819" uly="1702">er ſeine zeit erſahe, die ihm hälfe zu ſei⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1772" ulx="819" uly="1738">nex wüterey. Da ihn nun Demetrius</line>
        <line lrx="1463" lry="1813" ulx="819" uly="1771">in den rath fordern und fragen ließ,</line>
        <line lrx="1463" lry="1845" ulx="819" uly="1807">wie es um die Juden ſtünde, und was</line>
        <line lrx="1053" lry="1878" ulx="819" uly="1841">ſie vorhätten?</line>
        <line lrx="1463" lry="1914" ulx="853" uly="1876">6. Antwortete er alſo: Die Juden,</line>
        <line lrx="1462" lry="1947" ulx="821" uly="1908">die ſich die frommen nennen, welcher</line>
        <line lrx="1463" lry="1981" ulx="822" uly="1943">hauptmann iſt Judas Maceabäus, er⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="2013" ulx="823" uly="1977">regen immerdar krieg und aufruhr, und</line>
        <line lrx="1392" lry="2050" ulx="823" uly="2009">laſſen deinem reiche keinen frieden;</line>
        <line lrx="1461" lry="2084" ulx="857" uly="2044">7. Haben auch mich meiner väterli⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="2117" ulx="824" uly="2076">chen herrlichkeit, nemlich des prieſter⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2152" ulx="824" uly="2111">thums beraubet. Darum bin ich hie⸗</line>
        <line lrx="1228" lry="2186" ulx="825" uly="2144">her kommen: D</line>
        <line lrx="1463" lry="2219" ulx="857" uly="2179">8. Zum erſten, dem könige zu gute,</line>
        <line lrx="1467" lry="2253" ulx="822" uly="2212">und daß ichs treulich meyne; zum an⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="2288" ulx="823" uly="2246">dern, daß ich auch meinem volk gern</line>
        <line lrx="1463" lry="2321" ulx="822" uly="2280">wollte rath ſchaffen. Denn mit ſolcher</line>
        <line lrx="1464" lry="2356" ulx="822" uly="2316">unordnung wird unſer ganzes geſchlecht</line>
        <line lrx="1316" lry="2392" ulx="822" uly="2352">untergehen.</line>
        <line lrx="1463" lry="2425" ulx="855" uly="2385">9. Darum wolle der könig in die</line>
        <line lrx="1464" lry="2458" ulx="822" uly="2418">ſache ſehen, und nach ſeiner berühmten</line>
        <line lrx="1465" lry="2494" ulx="822" uly="2452">gütigkeit dem lande und unſerm ganzen</line>
        <line lrx="1465" lry="2557" ulx="822" uly="2481">geſchlechte in dieſer ſache rathen und</line>
        <line lrx="1103" lry="2561" ulx="829" uly="2528">helfen. D</line>
        <line lrx="1464" lry="2596" ulx="857" uly="2556">10. Denn weil Judas lebet, iſt es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2663" type="textblock" ulx="821" uly="2589">
        <line lrx="1464" lry="2627" ulx="821" uly="2589">nicht möglich, daß friede im lande werde.</line>
        <line lrx="1464" lry="2663" ulx="885" uly="2624">Kkk 5 11. Da</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="912" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0912">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0912.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="919" lry="226" type="textblock" ulx="260" uly="172">
        <line lrx="919" lry="226" ulx="260" uly="172">890 Das 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="227" type="textblock" ulx="923" uly="172">
        <line lrx="1483" lry="227" ulx="923" uly="172">.Buch Cap. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="414" type="textblock" ulx="262" uly="239">
        <line lrx="914" lry="276" ulx="303" uly="239">11. Da er ſolches gereder hatte, er⸗</line>
        <line lrx="914" lry="315" ulx="262" uly="276">Krimmeten die andern auch wider den</line>
        <line lrx="914" lry="348" ulx="262" uly="311">Judam, und verhezten den Demetrium</line>
        <line lrx="436" lry="377" ulx="262" uly="347">wider ihn,</line>
        <line lrx="913" lry="414" ulx="302" uly="378">12. Daß er alsbald * Nicanor, den</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="690" type="textblock" ulx="259" uly="448">
        <line lrx="914" lry="486" ulx="263" uly="448">forderte, und ihn zum hauptmann wi⸗</line>
        <line lrx="709" lry="516" ulx="261" uly="483">der die Juden veroronete.</line>
        <line lrx="733" lry="549" ulx="467" uly="517">1 Macc. 7, 26.</line>
        <line lrx="910" lry="590" ulx="299" uly="550">13. Und befahl ihm, daß er Judam</line>
        <line lrx="912" lry="619" ulx="259" uly="586">umbringen, und ſeinen haufen zertren⸗</line>
        <line lrx="911" lry="655" ulx="260" uly="620">nen und Alcimum zum hohenprieſter</line>
        <line lrx="507" lry="690" ulx="262" uly="655">einſetzen ſollte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="911" lry="2578" type="textblock" ulx="238" uly="722">
        <line lrx="910" lry="757" ulx="261" uly="722">alle die heyden, ſo Judas aus dem lan⸗</line>
        <line lrx="911" lry="796" ulx="262" uly="758">de verjaget hatte, und hoffeten, der Ju⸗</line>
        <line lrx="765" lry="826" ulx="261" uly="792">den unglük ſollte ihr glük ſeyn.</line>
        <line lrx="909" lry="865" ulx="299" uly="826">15. Als nun Judas und die ſeinen</line>
        <line lrx="908" lry="895" ulx="260" uly="861">höreten, daß Nicgnor wider ſie zöge,</line>
        <line lrx="910" lry="929" ulx="258" uly="895">und die heyden allenthalben ſich mit</line>
        <line lrx="910" lry="964" ulx="259" uly="931">haufen zu ihm ſchlügen, beſtreueten ſie</line>
        <line lrx="909" lry="1001" ulx="259" uly="964">ſich mit aſche, und riefen GOtt an, der</line>
        <line lrx="909" lry="1037" ulx="257" uly="1000">ſein volk von der welt her erhalten, und</line>
        <line lrx="908" lry="1098" ulx="258" uly="1034">ſeinem häuflein offenbarlich geholfen</line>
        <line lrx="353" lry="1103" ulx="260" uly="1072">hatte.</line>
        <line lrx="910" lry="1136" ulx="295" uly="1102">16. Da ihnen nun ihr hauptmann ge⸗</line>
        <line lrx="909" lry="1172" ulx="258" uly="1137">bot, machten ſie ſich auf, und ſtieſſen</line>
        <line lrx="808" lry="1206" ulx="259" uly="1172">auf die feinde beym flecken Deſſa.</line>
        <line lrx="909" lry="1240" ulx="297" uly="1207">17. Simon aber, Judas bruder,</line>
        <line lrx="909" lry="1275" ulx="257" uly="1241">griff Nicanor an, und Nicanor wäre</line>
        <line lrx="909" lry="1311" ulx="260" uly="1275">ſchier geſchlagen, weil ihn die feinde an⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1346" ulx="257" uly="1311">griffen, ehe er ihr gewahr ward.</line>
        <line lrx="908" lry="1383" ulx="296" uly="1343">18. Da nun Nicanor hörete, * daß</line>
        <line lrx="906" lry="1418" ulx="257" uly="1378">Judas ſolche kühne leute bey ſich hätte,</line>
        <line lrx="907" lry="1449" ulx="256" uly="1414">die leib und gut getroſt wageten für ihr</line>
        <line lrx="907" lry="1487" ulx="257" uly="1449">vaterland, fürchtete er ſich, und wollte</line>
        <line lrx="735" lry="1517" ulx="254" uly="1482">keine ſchlacht mit ihnen thun,</line>
        <line lrx="906" lry="1591" ulx="281" uly="1552">19. Sondern ſandte zu ihm Poſſido⸗</line>
        <line lrx="901" lry="1621" ulx="255" uly="1587">nium, Theodotum und Matathiam,</line>
        <line lrx="741" lry="1654" ulx="254" uly="1620">frieden mit ihnen zu machen.</line>
        <line lrx="904" lry="1694" ulx="290" uly="1656">20. Da ſie nun lang drob berathſchlag⸗</line>
        <line lrx="904" lry="1722" ulx="252" uly="1691">ten, und ihr hauptmann dem volk alle</line>
        <line lrx="902" lry="1761" ulx="252" uly="1723">ſachen vorhielt, und ſie der ſachen einig</line>
        <line lrx="903" lry="1797" ulx="253" uly="1760">waren, bewilligten ſie in den vertrag;</line>
        <line lrx="901" lry="1833" ulx="292" uly="1794">21. Und ſtimmeten einen tag, da die</line>
        <line lrx="899" lry="1863" ulx="254" uly="1825">beyde allein zu haufe kommen ſollten.</line>
        <line lrx="901" lry="1901" ulx="255" uly="1863">Da nun der tag kam, ſezte man jegli⸗</line>
        <line lrx="535" lry="1931" ulx="253" uly="1896">chem einen ſtuhl.</line>
        <line lrx="899" lry="1972" ulx="252" uly="1933">22. Und Juas verordnete etliche in</line>
        <line lrx="900" lry="2005" ulx="250" uly="1964">ihrem harniſch, nicht fern davon, daß</line>
        <line lrx="900" lry="2041" ulx="251" uly="2000">die feinde nicht unverſehens ihm einen</line>
        <line lrx="901" lry="2074" ulx="250" uly="2034">tük beweiſeten; und redeten mit einan⸗</line>
        <line lrx="560" lry="2109" ulx="251" uly="2070">der ihre nothdurft.</line>
        <line lrx="899" lry="2144" ulx="284" uly="2106">23. Und Nicanor blieb eine zeitlang</line>
        <line lrx="899" lry="2180" ulx="248" uly="2138">zu Jeruſalem; und nahm nichts vor</line>
        <line lrx="900" lry="2213" ulx="248" uly="2171">wider ſie; und ließ ſein kriegsvolk ab⸗</line>
        <line lrx="405" lry="2236" ulx="246" uly="2202">ziehen.</line>
        <line lrx="898" lry="2279" ulx="282" uly="2240">24. Und hielte den Judam ehrlich vor</line>
        <line lrx="897" lry="2334" ulx="243" uly="2269">den leuten, und that ſich freundlich zu</line>
        <line lrx="330" lry="2334" ulx="239" uly="2321">1 9</line>
        <line lrx="895" lry="2374" ulx="247" uly="2336">25§. Vermahnete ihn auch, daß er ein</line>
        <line lrx="896" lry="2414" ulx="247" uly="2346">weib nehmen, und kinder bugen zalre</line>
        <line lrx="896" lry="2447" ulx="248" uly="2403">Alſo nahm Judas ein weib, und hatte</line>
        <line lrx="894" lry="2501" ulx="244" uly="2436">eunen friede, und wartete ſeiner nah⸗</line>
        <line lrx="892" lry="2541" ulx="276" uly="2503">26. Da nun Alcimus ſahe, daß dieſe</line>
        <line lrx="891" lry="2578" ulx="238" uly="2509">zween eins mit ainnts — dief</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="451" type="textblock" ulx="262" uly="413">
        <line lrx="926" lry="451" ulx="262" uly="413">hauptmann uüber den elephantenzeug,</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="723" type="textblock" ulx="299" uly="688">
        <line lrx="923" lry="723" ulx="299" uly="688">14. Da ſchlugen ſich zum Niecanor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2594" type="textblock" ulx="918" uly="238">
        <line lrx="1586" lry="280" ulx="935" uly="238">zum Demetrio, und verklagte den Ni⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="314" ulx="936" uly="275">canor, daß er untren worden wäre:</line>
        <line lrx="1586" lry="345" ulx="936" uly="309">Denn er hätte Judam, des königs feind,</line>
        <line lrx="1587" lry="380" ulx="923" uly="345">an ſeine ſtatt zum hohenprieſter ge⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="418" ulx="924" uly="381">macht. .</line>
        <line lrx="1584" lry="453" ulx="970" uly="412">27. Da ward der könig durch des bö⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="487" ulx="923" uly="447">ſewichts lügen beweget, und ſehr zor⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="522" ulx="923" uly="481">nig, und ſchrieb dem Nicanor, daß ihm</line>
        <line lrx="1583" lry="555" ulx="922" uly="517">gar nicht gefiele, daß er einen frieden</line>
        <line lrx="1582" lry="591" ulx="922" uly="552">mit den Juden gemachet hätte, und ge⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="626" ulx="936" uly="587">bot ihm, er ſollte eilends den Macca⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="684" ulx="921" uly="621">vaum fahen, und gen Ant ochiam ſchi⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="692" ulx="921" uly="660">cken.</line>
        <line lrx="1583" lry="724" ulx="922" uly="689">28. Als nun ſolcher befehl dem Ni⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="762" ulx="921" uly="724">canor zukam, waͤrd er betrubt, und war</line>
        <line lrx="1576" lry="794" ulx="921" uly="759">übel zufrieden, daß er nicht ſollte glau⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="833" ulx="921" uly="794">ben halten, ſo doch Judas nichts ver⸗</line>
        <line lrx="1162" lry="860" ulx="921" uly="829">ſchuldet hätte. .</line>
        <line lrx="1579" lry="901" ulx="958" uly="862">29. Aber doch, weil er wider den kö⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="936" ulx="942" uly="898">nig nichts thun durfte, gedachte er ihn</line>
        <line lrx="1216" lry="966" ulx="934" uly="932">mit liſt zu fahen.</line>
        <line lrx="1576" lry="999" ulx="968" uly="966">30. Da aber Maccabäus merkete,</line>
        <line lrx="1575" lry="1036" ulx="934" uly="1002">daß er ſich unfreundlicher gegen ihm ſtel⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1075" ulx="935" uly="1035">lete, weder zuvor, und ließ ſich wohl</line>
        <line lrx="1578" lry="1110" ulx="934" uly="1070">dünken, es bedeutete nichts gutes;</line>
        <line lrx="1574" lry="1144" ulx="934" uly="1106">nahm er etliche zu ſich, und verbargen</line>
        <line lrx="1523" lry="1180" ulx="935" uly="1141">ſich vor ihm. .</line>
        <line lrx="1573" lry="1212" ulx="969" uly="1172">31. Als nun Nicanor ſahe, daß ihm</line>
        <line lrx="1573" lry="1244" ulx="935" uly="1209">Maccabäus klüglich zuvor kommen war,</line>
        <line lrx="1599" lry="1279" ulx="934" uly="1244">gieng er hinauf zu dem ſchönen heiligen</line>
        <line lrx="1572" lry="1317" ulx="933" uly="1279">tempel, und gebot den prieſtern, ſo da</line>
        <line lrx="1573" lry="1348" ulx="934" uly="1314">opferten, ſie ſollten ihm den mann</line>
        <line lrx="1159" lry="1381" ulx="933" uly="1347">heraus geben.</line>
        <line lrx="1569" lry="1421" ulx="967" uly="1382">32. Da ſie aber hoch und theuer</line>
        <line lrx="1570" lry="1451" ulx="934" uly="1417">ſchwuren, ſie wüßten nicht, wo er wä⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1486" ulx="931" uly="1450">re, reckete er ſeine rechte hand gegen</line>
        <line lrx="1550" lry="1526" ulx="932" uly="1486">dem tempel, .</line>
        <line lrx="1567" lry="1554" ulx="965" uly="1519">33. Und ſchwur: * Werdet ihr mir</line>
        <line lrx="1567" lry="1589" ulx="933" uly="1556">den Judam nicht gebunden überantwor⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="1624" ulx="929" uly="1590">ten, ſo will ich dieß gotteshaus ſchleifen,</line>
        <line lrx="1567" lry="1659" ulx="931" uly="1625">und den altar umreiſſen, und dem Bac⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="1695" ulx="929" uly="1659">cho eine ſchöne kirche an die ſtatt ſetzen.</line>
        <line lrx="1511" lry="1733" ulx="1131" uly="1696">* I Mace 7, 35.</line>
        <line lrx="1572" lry="1767" ulx="963" uly="1729">34. Und da er dieß geredet hatte, gieng</line>
        <line lrx="1564" lry="1802" ulx="929" uly="1763">er davon. Die prieſter aber recketen ih⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="1836" ulx="927" uly="1796">re hände auf gen himmel, und riefen</line>
        <line lrx="1564" lry="1896" ulx="928" uly="1831">den an, der allezeit unſer volk beſchützet</line>
        <line lrx="997" lry="1897" ulx="935" uly="1874">hat,</line>
        <line lrx="1601" lry="1940" ulx="960" uly="1897">3 5. Und ſprachen: HErr, wiewohl</line>
        <line lrx="1586" lry="1973" ulx="928" uly="1935">du keines dinges darfeſt, hat es dir den⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="2006" ulx="928" uly="1970">noch wohl gefallen, daß dein tempel, dar⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="2039" ulx="929" uly="2004">inn du wohneſt, unter uns ſeyn ſollte.</line>
        <line lrx="1563" lry="2078" ulx="961" uly="2039">26. Darum, du heiliger GOtt, dem</line>
        <line lrx="1563" lry="2110" ulx="926" uly="2073">allein gehöret alles, was heitig iſt, be⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="2146" ulx="925" uly="2108">waͤhre fortan dein haus, welches wir</line>
        <line lrx="1561" lry="2179" ulx="927" uly="2139">neulich gereiniget haben, daß es nicht</line>
        <line lrx="1562" lry="2213" ulx="924" uly="2174">wieder verunreiniget werde, und ſtopfe</line>
        <line lrx="1530" lry="2248" ulx="926" uly="2213">die böſen mäuler. .</line>
        <line lrx="1563" lry="2281" ulx="958" uly="2244">37. Es ward aber Nicanori angezeigt</line>
        <line lrx="1561" lry="2320" ulx="924" uly="2279">einer aus den älteſten zu Jeruſalem,</line>
        <line lrx="1561" lry="2353" ulx="924" uly="2317">mit namen Rhazis, daß er ein mann</line>
        <line lrx="1560" lry="2386" ulx="922" uly="2346">wäre, der das väterliche geſez lieb, und</line>
        <line lrx="1561" lry="2424" ulx="922" uly="2380">allenthalben ein gur lob, und ſolche gunſt</line>
        <line lrx="1560" lry="2456" ulx="921" uly="2415">unter ſeinen bürgern hätte, daß ihn je⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2491" ulx="921" uly="2452">dermann der Juden vater hieß.</line>
        <line lrx="1558" lry="2519" ulx="953" uly="2485">38. Auch war er vor dieſer zeit dar⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="2557" ulx="919" uly="2519">un verklagt und verfolgt geweßt, und</line>
        <line lrx="1558" lry="2594" ulx="918" uly="2553">hatte leib und leben männlich gewaget</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="2613" type="textblock" ulx="239" uly="2570">
        <line lrx="890" lry="2613" ulx="239" uly="2570">friede gemacht hatten, zog er wiederum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="2658" type="textblock" ulx="917" uly="2586">
        <line lrx="1560" lry="2627" ulx="917" uly="2586">über der Juden glauben. „</line>
        <line lrx="1556" lry="2658" ulx="1446" uly="2621">39. Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1162" type="textblock" ulx="1683" uly="497">
        <line lrx="1739" lry="522" ulx="1692" uly="497">er war</line>
        <line lrx="1739" lry="562" ulx="1692" uly="527">bringe</line>
        <line lrx="1737" lry="600" ulx="1692" uly="565">tini,</line>
        <line lrx="1736" lry="629" ulx="1694" uly="601">Wre,</line>
        <line lrx="1739" lry="665" ulx="1710" uly="635">1</line>
        <line lrx="1738" lry="701" ulx="1693" uly="661">len, 4</line>
        <line lrx="1737" lry="732" ulx="1696" uly="699">mnnen</line>
        <line lrx="1739" lry="768" ulx="1693" uly="735">liurpre</line>
        <line lrx="1739" lry="803" ulx="1689" uly="771">krichni</line>
        <line lrx="1739" lry="841" ulx="1688" uly="811">4.</line>
        <line lrx="1739" lry="878" ulx="1686" uly="844">en, e</line>
        <line lrx="1739" lry="913" ulx="1686" uly="875">nete</line>
        <line lrx="1713" lry="940" ulx="1685" uly="911">lutt.</line>
        <line lrx="1739" lry="982" ulx="1692" uly="949">4. Gi⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1014" ulx="1685" uly="977">ſir un</line>
        <line lrx="1737" lry="1051" ulx="1694" uly="1020"> Er</line>
        <line lrx="1738" lry="1086" ulx="1684" uly="1051"> nach</line>
        <line lrx="1739" lry="1121" ulx="1683" uly="1083">kinelte</line>
        <line lrx="1739" lry="1162" ulx="1683" uly="1119">in wet</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="913" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0913">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0913.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="73" lry="370" type="textblock" ulx="0" uly="175">
        <line lrx="31" lry="216" ulx="0" uly="175">144</line>
        <line lrx="72" lry="270" ulx="0" uly="229">te den in</line>
        <line lrx="72" lry="304" ulx="0" uly="265">den wire:</line>
        <line lrx="73" lry="340" ulx="0" uly="301">nigsfeitd</line>
        <line lrx="73" lry="370" ulx="0" uly="342">rieſer gi</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="653" type="textblock" ulx="0" uly="403">
        <line lrx="73" lry="438" ulx="0" uly="403">urch Nti</line>
        <line lrx="90" lry="478" ulx="0" uly="442">d ſent i</line>
        <line lrx="91" lry="507" ulx="3" uly="476">1/N iin</line>
        <line lrx="91" lry="542" ulx="0" uly="505">en ftdn</line>
        <line lrx="90" lry="577" ulx="0" uly="548">te, n</line>
        <line lrx="89" lry="618" ulx="0" uly="581">en Md</line>
        <line lrx="88" lry="653" ulx="0" uly="614">bchiatn ſcS</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="822" type="textblock" ulx="0" uly="681">
        <line lrx="74" lry="715" ulx="0" uly="681">l den G</line>
        <line lrx="74" lry="751" ulx="0" uly="721">t, unde</line>
        <line lrx="73" lry="787" ulx="6" uly="754">ſlte giur</line>
        <line lrx="73" lry="822" ulx="0" uly="790">hichts</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="926" type="textblock" ulx="0" uly="854">
        <line lrx="73" lry="896" ulx="0" uly="854">lderde ſß</line>
        <line lrx="73" lry="926" ulx="0" uly="896">ctetri</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1136" type="textblock" ulx="0" uly="961">
        <line lrx="70" lry="995" ulx="0" uly="961">e nerket,</line>
        <line lrx="71" lry="1037" ulx="0" uly="996">ginitnſtl</line>
        <line lrx="71" lry="1069" ulx="1" uly="1032">ſſon</line>
        <line lrx="71" lry="1103" ulx="0" uly="1071">Nts gura!</line>
        <line lrx="71" lry="1136" ulx="1" uly="1106">dverbertn</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1346" type="textblock" ulx="0" uly="1211">
        <line lrx="71" lry="1240" ulx="0" uly="1211">imen ken</line>
        <line lrx="71" lry="1280" ulx="0" uly="1241">n heiſent</line>
        <line lrx="70" lry="1315" ulx="1" uly="1275">ſern, bN</line>
        <line lrx="69" lry="1346" ulx="0" uly="1312">den nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1699" type="textblock" ulx="0" uly="1593">
        <line lrx="63" lry="1635" ulx="0" uly="1593">iſteft</line>
        <line lrx="95" lry="1666" ulx="0" uly="1628">tendan</line>
        <line lrx="64" lry="1699" ulx="2" uly="1662">eſentter</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1767" type="textblock" ulx="0" uly="1717">
        <line lrx="63" lry="1767" ulx="0" uly="1717">ntse</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1831" type="textblock" ulx="0" uly="1798">
        <line lrx="61" lry="1831" ulx="0" uly="1798">Uunrtſrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1872" type="textblock" ulx="0" uly="1814">
        <line lrx="17" lry="1835" ulx="9" uly="1814">1</line>
        <line lrx="61" lry="1872" ulx="0" uly="1830">ltihiin</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2066" type="textblock" ulx="0" uly="2010">
        <line lrx="53" lry="2049" ulx="1" uly="2010">lſolt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="515" lry="192" type="textblock" ulx="246" uly="136">
        <line lrx="515" lry="192" ulx="246" uly="136">Cap. 14. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="189" type="textblock" ulx="672" uly="139">
        <line lrx="1028" lry="189" ulx="672" uly="139">der Maccabaͤer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="210" type="textblock" ulx="1417" uly="154">
        <line lrx="1501" lry="210" ulx="1417" uly="154">891</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="1595" type="textblock" ulx="197" uly="207">
        <line lrx="836" lry="246" ulx="236" uly="207">39. Da nun Nicanor ſich erzeigen</line>
        <line lrx="836" lry="279" ulx="202" uly="242">wollte, wie bitter feind er den Juden</line>
        <line lrx="838" lry="315" ulx="201" uly="276">wäre; ſandte er über fünf hundert krie⸗</line>
        <line lrx="734" lry="345" ulx="200" uly="309">gesknechte, die ihn ſollten fahen.</line>
        <line lrx="833" lry="383" ulx="233" uly="346">40. Denn er meynete, wenn er ihn</line>
        <line lrx="834" lry="415" ulx="198" uly="379">gefangen hätte, er würde ihnen einen</line>
        <line lrx="526" lry="448" ulx="197" uly="414">groſſen ſchaden thun</line>
        <line lrx="832" lry="486" ulx="232" uly="449">41. Da ſie aber an dem thurm, darinn</line>
        <line lrx="832" lry="521" ulx="200" uly="484">er war, das thor ſtürmeten, und feuer</line>
        <line lrx="833" lry="555" ulx="199" uly="517">bringen hieſſen, und das thor anzünde⸗</line>
        <line lrx="831" lry="590" ulx="200" uly="554">ten, und er merkete, daß er gefangen</line>
        <line lrx="781" lry="623" ulx="200" uly="588">wäre, wollte er ſich ſelbſt erſtechen.</line>
        <line lrx="830" lry="658" ulx="257" uly="623">2. Denn er wollte lieber ehrlich ſter⸗</line>
        <line lrx="831" lry="693" ulx="202" uly="653">ben, denn den gottloſen in die hände</line>
        <line lrx="832" lry="729" ulx="201" uly="687">kommen, und von ihnen ſchändlich ge⸗</line>
        <line lrx="833" lry="765" ulx="200" uly="722">hönet werden. Aber in der angſt traf</line>
        <line lrx="473" lry="793" ulx="197" uly="758">er ſich nicht recht.</line>
        <line lrx="830" lry="833" ulx="230" uly="795">43. Da ſie nun mit haufen zu ihm</line>
        <line lrx="830" lry="869" ulx="198" uly="824">fielen, entlief er auf die mauren, und</line>
        <line lrx="828" lry="928" ulx="199" uly="856">ſtüͤrzete ſich männlich hinab unter die</line>
        <line lrx="282" lry="925" ulx="227" uly="903">ute.</line>
        <line lrx="828" lry="971" ulx="221" uly="931">44. Sie wichen ihm aber, daß er raum</line>
        <line lrx="729" lry="1003" ulx="198" uly="963">hätte; und er ſiel auf die lenden.</line>
        <line lrx="829" lry="1040" ulx="233" uly="1002">45. Er lebete aber gleichwohl noch,</line>
        <line lrx="828" lry="1075" ulx="198" uly="1035">und machete ſich in einem grimm auf,</line>
        <line lrx="830" lry="1107" ulx="198" uly="1071">wiewohl er ſehr blutete, und die wunden</line>
        <line lrx="831" lry="1142" ulx="198" uly="1103">ihm wehe thaten, und lief durch das</line>
        <line lrx="827" lry="1177" ulx="199" uly="1137">volk, und trat auf einen hohen felſen.</line>
        <line lrx="829" lry="1212" ulx="232" uly="1175">46. Und da er gar verblutet hatte,</line>
        <line lrx="830" lry="1245" ulx="201" uly="1206">nahm er noch die därmer aus dem leibe,</line>
        <line lrx="829" lry="1283" ulx="199" uly="1242">und warf ſie unter die kriegesknechte,</line>
        <line lrx="830" lry="1314" ulx="198" uly="1276">und rief zu GOtt, der über leben und</line>
        <line lrx="829" lry="1352" ulx="197" uly="1309">geiſt HErr iſt, er wollte ihm * dieß</line>
        <line lrx="762" lry="1387" ulx="199" uly="1343">alles wieder geben; und ſtarb alſo.</line>
        <line lrx="564" lry="1419" ulx="393" uly="1386">* c. 7/ II.</line>
        <line lrx="713" lry="1480" ulx="315" uly="1422">Das 15. Capitel.</line>
        <line lrx="782" lry="1521" ulx="243" uly="1475">Von Nieanors ſchmählichem tode.</line>
        <line lrx="828" lry="1591" ulx="198" uly="1516">De aber Nicanor hörete, daß Judas</line>
        <line lrx="826" lry="1595" ulx="293" uly="1556">mit den ſeinen in Samarien ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="1686" type="textblock" ulx="199" uly="1588">
        <line lrx="827" lry="1629" ulx="292" uly="1588">enthielte, gedachte er, er wollte</line>
        <line lrx="827" lry="1686" ulx="199" uly="1618">ſee des ſabbaths ohn alle fahr angreif⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="2591" type="textblock" ulx="198" uly="1691">
        <line lrx="825" lry="1733" ulx="223" uly="1691">2. Und da ihn die Juden, ſo er ge⸗</line>
        <line lrx="825" lry="1778" ulx="201" uly="1705">nöthiget hatte mit zu ziehen, velrmahne⸗</line>
        <line lrx="826" lry="1803" ulx="198" uly="1759">ten, er wollte ſie nicht ſo jämmerlich um⸗</line>
        <line lrx="826" lry="1840" ulx="199" uly="1791">bringen, ſondern des heiligen tages dar⸗</line>
        <line lrx="826" lry="1875" ulx="200" uly="1829">an verſchonen, den Gott ſelbſt geehret</line>
        <line lrx="522" lry="1903" ulx="200" uly="1861">und geheiliget hätte;</line>
        <line lrx="827" lry="1940" ulx="213" uly="1897">„3. Fragte ſie der erzböſewicht: Der</line>
        <line lrx="827" lry="1975" ulx="200" uly="1928">den ſabbath gebotten hat, iſt er der *</line>
        <line lrx="816" lry="2010" ulx="199" uly="1963">HErr im himmel? * Eph. 6/9₰</line>
        <line lrx="829" lry="2045" ulx="232" uly="2003">4. Und da ſie ihm antworteten: Ja</line>
        <line lrx="830" lry="2082" ulx="201" uly="2033">es iſt der lebendige HERR, er iſt</line>
        <line lrx="830" lry="2121" ulx="201" uly="2066">der HErr im himmel, * der den ſie⸗</line>
        <line lrx="765" lry="2148" ulx="202" uly="2100">benten tag zu feyren gebotten hat:</line>
        <line lrx="740" lry="2187" ulx="395" uly="2148">* 2 Möſ. 20, 8. .</line>
        <line lrx="831" lry="2215" ulx="235" uly="2175">§5. Sprach er darauf: So bin ich der</line>
        <line lrx="831" lry="2251" ulx="199" uly="2202">herr auf erden, und gebiere euch, ihr</line>
        <line lrx="832" lry="2286" ulx="198" uly="2238">ſollt euch rüſten, und des königes befehl</line>
        <line lrx="370" lry="2308" ulx="200" uly="2278">ausrichten.</line>
        <line lrx="832" lry="2355" ulx="232" uly="2314">6. Aber er konnte ſein vornehmen</line>
        <line lrx="832" lry="2387" ulx="202" uly="2345">gleichwohl nicht erhalten. Und Niea⸗</line>
        <line lrx="833" lry="2425" ulx="202" uly="2383">nor rühmete und trotzete, und war ge⸗</line>
        <line lrx="832" lry="2458" ulx="202" uly="2413">wiß, daß er wollte groſſe ehre einlegen</line>
        <line lrx="490" lry="2486" ulx="199" uly="2449">wider den Judam.</line>
        <line lrx="833" lry="2531" ulx="231" uly="2486">7. Aber Maccabäus hatte eine ſtete</line>
        <line lrx="832" lry="2583" ulx="198" uly="2514">duverſicht und hofnung, der HErr wür⸗</line>
        <line lrx="536" lry="2591" ulx="217" uly="2553">eihm veyſtehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="2605" type="textblock" ulx="847" uly="216">
        <line lrx="1502" lry="257" ulx="890" uly="216">8. Und tröſtete die, ſo um ihn waren,</line>
        <line lrx="1504" lry="286" ulx="858" uly="248">ſie wollten ſich vor den heyden, ſo wider</line>
        <line lrx="1506" lry="325" ulx="858" uly="283">ſie zögen, nicht fürchten, ſondern geden⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="354" ulx="857" uly="319">ken an die hülfe, die ihnen vormals</line>
        <line lrx="1503" lry="391" ulx="857" uly="352">oft vom himmel herab geſchehen wäre,</line>
        <line lrx="1502" lry="429" ulx="857" uly="388">und jezt auch auf den künftigen ſieg und</line>
        <line lrx="1506" lry="463" ulx="857" uly="422">hülfe, die ihnen der HErr ſchicken wür⸗</line>
        <line lrx="1032" lry="488" ulx="855" uly="457">de, hoffen.</line>
        <line lrx="1504" lry="527" ulx="888" uly="491">9. Alſo tröſtete er ſie aus dem geſez</line>
        <line lrx="1504" lry="562" ulx="853" uly="527">und den propheten, und erinnerte ſie der</line>
        <line lrx="1503" lry="596" ulx="854" uly="559">glükſeligen ſchlachten, die ſie vor ge⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="631" ulx="854" uly="597">than hatten, und machte ihnen alſo</line>
        <line lrx="993" lry="663" ulx="854" uly="630">ein herz.</line>
        <line lrx="1503" lry="699" ulx="889" uly="664">10. Und da er ſie alſo vermahnet hat⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="735" ulx="854" uly="699">te, erzählete er ihnen auch, wie die hey⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="770" ulx="855" uly="734">den ſich verwirkt hätten, und wider ih⸗</line>
        <line lrx="1197" lry="801" ulx="852" uly="768">re eidespflicht thäten.</line>
        <line lrx="1502" lry="843" ulx="888" uly="803">II. Und rüſtete ſie alſo, nicht mit</line>
        <line lrx="1503" lry="872" ulx="852" uly="837">troz auf ſpieß oder ſchild, ſondern mit</line>
        <line lrx="1501" lry="910" ulx="853" uly="872">txoſt auf GOttes wort. Er agete ihnen</line>
        <line lrx="1500" lry="947" ulx="852" uly="907">auch ein geſicht, das gläublich war, das</line>
        <line lrx="1499" lry="978" ulx="852" uly="943">er geſehen hatte, davon alle einen muth</line>
        <line lrx="1449" lry="1017" ulx="851" uly="976">kriegten. .</line>
        <line lrx="1498" lry="1052" ulx="889" uly="1010">12. Und das war dieß geſicht: Onias,</line>
        <line lrx="1498" lry="1080" ulx="852" uly="1046">der hoheprieſter, ein treflicher, ehrli⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="1120" ulx="852" uly="1080">cher, gütiger, wohlberedter mann, der</line>
        <line lrx="1499" lry="1155" ulx="854" uly="1116">ſich von jugend auf aller tugend befliß⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="1188" ulx="855" uly="1149">ſen hatte, der reckete ſeine hände aus,</line>
        <line lrx="1497" lry="1220" ulx="853" uly="1185">und betete für das ganze volk der Ju⸗</line>
        <line lrx="917" lry="1247" ulx="854" uly="1223">den.</line>
        <line lrx="1502" lry="1286" ulx="890" uly="1252">13. Darnach erſchien ihm ein ander,</line>
        <line lrx="1498" lry="1328" ulx="852" uly="1288">alter herrlicher mann, in köſtlichen klei⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="1387" ulx="853" uly="1322">Ban und in einer ganz herrlichen ge⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="1390" ulx="852" uly="1360">ſtalt. .</line>
        <line lrx="1499" lry="1426" ulx="887" uly="1391">14. Und Onias ſprach zu Juda: Die⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="1462" ulx="850" uly="1426">ſer iſt Jeremias, der prophet GOttes,</line>
        <line lrx="1498" lry="1495" ulx="851" uly="1460">der deine brüder ſehr lieb hat, und be⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="1564" ulx="850" uly="1496">das ſtets für das volk, und die heilige</line>
        <line lrx="930" lry="1561" ulx="870" uly="1533">adt.</line>
        <line lrx="1498" lry="1607" ulx="887" uly="1564">15. Darnach gab Jeremias mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="1636" ulx="850" uly="1599">nen händen dem Juda ein güldenes</line>
        <line lrx="1472" lry="1679" ulx="850" uly="1629">ſchwerdt. .</line>
        <line lrx="1497" lry="1705" ulx="887" uly="1670">16. Und ſprach zu ihm: Nimm hin</line>
        <line lrx="1497" lry="1739" ulx="850" uly="1704">das heilige ſchwerdt, das dir GOTT</line>
        <line lrx="1496" lry="1775" ulx="851" uly="1740">ſchenket, damit ſollt du die feinde ſchla⸗</line>
        <line lrx="913" lry="1803" ulx="869" uly="1782">en.</line>
        <line lrx="1497" lry="1849" ulx="885" uly="1813">17. Da ſie nun Judas mit ſolchen</line>
        <line lrx="1497" lry="1881" ulx="848" uly="1847">ſchönen worren, die einem herz und</line>
        <line lrx="1497" lry="1918" ulx="849" uly="1883">muth machen, getröſtet hatte beſchioſ⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="1951" ulx="852" uly="1917">ſen ſie, ſie wollten kein lager machen,</line>
        <line lrx="1494" lry="1988" ulx="853" uly="1952">ſondern ſtraks an die feinde ziehen,</line>
        <line lrx="1497" lry="2022" ulx="854" uly="1985">und ſie männlich angreifen, und der</line>
        <line lrx="1496" lry="2057" ulx="854" uly="2019">ſüche ein ende machen: Denn es ſtand</line>
        <line lrx="1497" lry="2091" ulx="847" uly="2053">die ſtadt der gottesdienſt, und der tem⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="2118" ulx="853" uly="2088">pel in fahr. J</line>
        <line lrx="1497" lry="2158" ulx="891" uly="2123">18. Und zwar weiber und kinder,</line>
        <line lrx="1497" lry="2190" ulx="856" uly="2154">brüder und freunde fahr achteten ſie</line>
        <line lrx="1499" lry="2228" ulx="856" uly="2188">nicht ſo hoch; ſondern ihre höchſte ſor⸗</line>
        <line lrx="1361" lry="2261" ulx="857" uly="2223">ge war für den heiligen temvel.</line>
        <line lrx="1500" lry="2295" ulx="894" uly="2257">19. Und die in der ſtadt blieben, wa⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="2329" ulx="856" uly="2291">ren in groſſer ſorge für ihr kriegesvolk.</line>
        <line lrx="1498" lry="2367" ulx="890" uly="2326">20. Da es nun gelten ſollte zum tref⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="2399" ulx="856" uly="2358">fen, und die feinde ſich verſammter,</line>
        <line lrx="1494" lry="2431" ulx="856" uly="2393">und ihre ordnung gemachet, und die</line>
        <line lrx="1498" lry="2466" ulx="857" uly="2426">elephanten an ihren ort verordnet, und</line>
        <line lrx="1501" lry="2500" ulx="857" uly="2462">den reiſigen zeug zu beyden ſeiten ange⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="2536" ulx="857" uly="2496">hangen hatten,</line>
        <line lrx="1495" lry="2572" ulx="891" uly="2529">21. Und Maccabäus die feinde ſahe,</line>
        <line lrx="1500" lry="2605" ulx="856" uly="2563">und ihre mancherley rüſtung, und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="864" lry="1809" type="textblock" ulx="849" uly="1782">
        <line lrx="864" lry="1809" ulx="849" uly="1782">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2639" type="textblock" ulx="1400" uly="2606">
        <line lrx="1498" lry="2639" ulx="1400" uly="2606">ſchrok.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="914" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0914">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0914.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="322" lry="236" type="textblock" ulx="239" uly="189">
        <line lrx="322" lry="236" ulx="239" uly="189">892</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="223" type="textblock" ulx="573" uly="167">
        <line lrx="1216" lry="223" ulx="573" uly="167">Das 2. Buch der Maecabaͤer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="223" type="textblock" ulx="1329" uly="165">
        <line lrx="1524" lry="223" ulx="1329" uly="165">Cap. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="889" lry="695" type="textblock" ulx="235" uly="247">
        <line lrx="889" lry="285" ulx="237" uly="247">ſchröklichen thiere, * reckete er ſeine hän⸗</line>
        <line lrx="887" lry="320" ulx="239" uly="283">de gen himmel, und bat den wunder⸗</line>
        <line lrx="886" lry="357" ulx="238" uly="317">barlichen GOtt, der † alles ſiehet: Denn</line>
        <line lrx="889" lry="391" ulx="239" uly="350">er wußte wohl, daß der ſieg nicht kä⸗</line>
        <line lrx="888" lry="426" ulx="239" uly="386">ae durch harniſch, ſondern GOTCT gaä⸗</line>
        <line lrx="654" lry="457" ulx="240" uly="423">be ihn, wem ers gönnet.</line>
        <line lrx="887" lry="489" ulx="309" uly="455">* c. I4/34. † c. 7/35. c. 12/ 22.</line>
        <line lrx="777" lry="524" ulx="576" uly="489">Pf. 144/ 10.</line>
        <line lrx="889" lry="561" ulx="272" uly="521">22. Und betete allo: HERR)/ du haſt</line>
        <line lrx="889" lry="593" ulx="237" uly="557">deinen engel zur zeit Ezechiä, der Ju⸗</line>
        <line lrx="888" lry="632" ulx="237" uly="591">den könig, geſandt, und derſelbe * er⸗</line>
        <line lrx="889" lry="666" ulx="235" uly="625">ſchlug in des Sennacheribs lager hun⸗</line>
        <line lrx="886" lry="695" ulx="238" uly="661">dert und fünf und achtzig tauſend mann.</line>
      </zone>
      <zone lrx="889" lry="1039" type="textblock" ulx="235" uly="699">
        <line lrx="656" lry="728" ulx="537" uly="699">37/ 36.</line>
        <line lrx="887" lry="764" ulx="272" uly="727">23. So ſchicke nun auch du, HErr im</line>
        <line lrx="888" lry="799" ulx="235" uly="763">himmel, * einen guten engel vor uns her,</line>
        <line lrx="888" lry="835" ulx="236" uly="798">die feinde zu erſchröcken. * cC. I1/6.</line>
        <line lrx="888" lry="870" ulx="272" uly="830">24. Laß ſie erſchrecken vor deinem</line>
        <line lrx="887" lry="902" ulx="236" uly="866">ſtarken arm, die mit gottesläſterung</line>
        <line lrx="887" lry="935" ulx="237" uly="901">wider dein heiliges volk ziehen. Und</line>
        <line lrx="646" lry="970" ulx="235" uly="936">damit hörete Indas auf.</line>
        <line lrx="888" lry="1010" ulx="274" uly="968">25. Alſo zog Nicanor und ſein haufe</line>
        <line lrx="889" lry="1039" ulx="237" uly="1005">her, mit trommeten und groſſem ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="1864" type="textblock" ulx="234" uly="1048">
        <line lrx="343" lry="1074" ulx="283" uly="1048">rey.</line>
        <line lrx="889" lry="1115" ulx="260" uly="1072">26. Judas aber und die ſeinen griffen</line>
        <line lrx="890" lry="1147" ulx="236" uly="1107">die feinde an mit dem gebet und ru⸗</line>
        <line lrx="889" lry="1178" ulx="235" uly="1142">fen zu GOtt. Und mit den händen</line>
        <line lrx="785" lry="1217" ulx="234" uly="1179">ſchlugen ſie. . .</line>
        <line lrx="888" lry="1250" ulx="273" uly="1210">27. Mit dem herzen aber ſchrieen ſie</line>
        <line lrx="887" lry="1286" ulx="236" uly="1245">zu GOtt, und erſchlugen in die fünf und</line>
        <line lrx="887" lry="1320" ulx="237" uly="1280">dreyßig tauſend mann; und freueten</line>
        <line lrx="887" lry="1352" ulx="236" uly="1314">ſich ſehr, daß ſich GOtt ſo gnädig erzei⸗</line>
        <line lrx="908" lry="1389" ulx="240" uly="1352">get hatte. .</line>
        <line lrx="887" lry="1424" ulx="273" uly="1381">28. Da nun die ſchlacht vollendet war,</line>
        <line lrx="888" lry="1452" ulx="237" uly="1416">und ſie wieder abzogen, * kenneten ſie</line>
        <line lrx="888" lry="1487" ulx="239" uly="1449">Nicanor am harniſch, daß er auch er⸗</line>
        <line lrx="838" lry="1526" ulx="240" uly="1487">ſchlagen war. * 1I Sam. 31,8.</line>
        <line lrx="890" lry="1554" ulx="275" uly="1519">29. Da erhub ſich ein groß geſchrey</line>
        <line lrx="894" lry="1596" ulx="240" uly="1555">und jauchzen, und lobeten GOtt auf</line>
        <line lrx="863" lry="1627" ulx="242" uly="1590">ihre ſprache.</line>
        <line lrx="891" lry="1665" ulx="270" uly="1622">30. Und Judas, der leib und gut für</line>
        <line lrx="890" lry="1698" ulx="236" uly="1655">ſein volk dargeſtrecket, und von jugend</line>
        <line lrx="890" lry="1726" ulx="239" uly="1692">auf ſeinem volk viel gutes gethan haͤtte,</line>
        <line lrx="891" lry="1762" ulx="237" uly="1727">gebot, * man ſollte dem Nicanor den</line>
        <line lrx="902" lry="1805" ulx="239" uly="1761">kopf und die hand ſamt der ſchulter ab⸗</line>
        <line lrx="886" lry="1832" ulx="239" uly="1796">hauen, und mit gen Jeruſalem führen.</line>
        <line lrx="714" lry="1864" ulx="443" uly="1831">* I Macc. 7, 47.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="1313" type="textblock" ulx="914" uly="240">
        <line lrx="1560" lry="280" ulx="948" uly="240">31. Als er nun hin kam, rief er ſein</line>
        <line lrx="1560" lry="317" ulx="915" uly="273">volk zu haufe, und ſtellete die prieſter</line>
        <line lrx="1561" lry="345" ulx="916" uly="308">vor den altax, und ſchikte nach den fein⸗</line>
        <line lrx="1345" lry="387" ulx="916" uly="348">den auf die burg,</line>
        <line lrx="1558" lry="421" ulx="951" uly="375">32. Und zeigete des Nicanors kopf,</line>
        <line lrx="1564" lry="454" ulx="917" uly="413">und des läſterers hand, welche er ge⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="486" ulx="916" uly="446">gen das heilige haus des allmächtigen</line>
        <line lrx="1559" lry="555" ulx="917" uly="481">ausgerecket, und ſich hoch vermeſſen</line>
        <line lrx="1008" lry="555" ulx="924" uly="527">hatte.</line>
        <line lrx="1559" lry="593" ulx="949" uly="549">33. Er ſchnitte auch dem gottloſen</line>
        <line lrx="1557" lry="625" ulx="916" uly="585">Nicanor die zunge ab, und hieß ſie zu</line>
        <line lrx="1557" lry="664" ulx="916" uly="619">ſtücken für die vögel zerhauen, und die</line>
        <line lrx="1558" lry="696" ulx="918" uly="653">hand, damit er die unſinnigkeit geübet</line>
        <line lrx="1557" lry="729" ulx="918" uly="688">hatte, gegen den tempel über aufhän⸗</line>
        <line lrx="982" lry="763" ulx="917" uly="735">gen.</line>
        <line lrx="1557" lry="802" ulx="918" uly="759">34. Und das ganze volk lobete GOtt</line>
        <line lrx="1556" lry="829" ulx="916" uly="794">im himmel, und ſprachen: Gelobet ſey</line>
        <line lrx="1556" lry="872" ulx="916" uly="827">der, der ſeine ſtadt bewahret hat, daß</line>
        <line lrx="1558" lry="902" ulx="915" uly="865">ſie nicht iſt verunreiniget worden.</line>
        <line lrx="1554" lry="939" ulx="949" uly="895">35⁵. Und er ſtekte des Nicanors kopf</line>
        <line lrx="1554" lry="974" ulx="916" uly="932">auf, daß es jedermann aus der burg</line>
        <line lrx="1554" lry="1010" ulx="917" uly="966">ſehen konnte, zu einem öffentlichen zei⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="1068" ulx="915" uly="1002">chen/ daß ihnen der HERR geholfen</line>
        <line lrx="1008" lry="1070" ulx="917" uly="1043">hatte. .</line>
        <line lrx="1557" lry="1114" ulx="948" uly="1070">36. Es ward auch einträchtig von al⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="1150" ulx="916" uly="1104">len beſchloſſen, man ſollte den * tag nicht</line>
        <line lrx="1460" lry="1186" ulx="914" uly="1148">vergeſſen, .</line>
        <line lrx="1443" lry="1213" ulx="1116" uly="1177">* 1 Macc. 7/ 49.</line>
        <line lrx="1554" lry="1249" ulx="948" uly="1207">37. Sondern feyren, nemlich den</line>
        <line lrx="1555" lry="1286" ulx="915" uly="1243">dreyzehnten tag des zwölften monden,</line>
        <line lrx="1556" lry="1313" ulx="914" uly="1278">der Adar auf Syriſch heißt, einen tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="1348" type="textblock" ulx="905" uly="1314">
        <line lrx="1340" lry="1348" ulx="905" uly="1314">* vor des Mardochäi feſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="1869" type="textblock" ulx="910" uly="1350">
        <line lrx="1393" lry="1392" ulx="1026" uly="1350">—7 Eſth. 9, 199</line>
        <line lrx="1554" lry="1424" ulx="948" uly="1379">38. So will ich nun hiemit das buch</line>
        <line lrx="1554" lry="1457" ulx="914" uly="1416">beſchlieſſen, nachdem Nicanor umkom⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1486" ulx="914" uly="1451">men, und die Juden die ſtadt wieder</line>
        <line lrx="1362" lry="1527" ulx="914" uly="1486">erobert haben.</line>
        <line lrx="1547" lry="1560" ulx="948" uly="1517">39. Und hätte ichs lieblich gemacht,</line>
        <line lrx="1551" lry="1596" ulx="914" uly="1556">das wollte ich gerne. Iſt es aber zu ge⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1630" ulx="914" uly="1587">ring, ſo habe ich doch gethan, ſo viel</line>
        <line lrx="1136" lry="1658" ulx="914" uly="1625">ich vermocht.</line>
        <line lrx="1552" lry="1700" ulx="946" uly="1658">40. Denn allezeit wein oder waſſer</line>
        <line lrx="1551" lry="1733" ulx="912" uly="1693">trinken iſt nicht luſtig; ſondern zu⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1769" ulx="912" uly="1725">weilen wein, zuweilen waſſer trinken,</line>
        <line lrx="1551" lry="1801" ulx="912" uly="1760">das iſt luſtig: alſe iſts auch luſtig, ſo</line>
        <line lrx="1550" lry="1869" ulx="910" uly="1793">man maͤncher en lieſet. Das ſey das</line>
        <line lrx="1217" lry="1864" ulx="1188" uly="1834">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="1865" type="textblock" ulx="1207" uly="1834">
        <line lrx="1318" lry="1865" ulx="1207" uly="1834">* D E.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="1927" type="textblock" ulx="492" uly="1880">
        <line lrx="1302" lry="1927" ulx="492" uly="1880">Ende des zweyten Buchs der Maccabaͤer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="697" lry="2167" type="textblock" ulx="438" uly="2133">
        <line lrx="697" lry="2167" ulx="438" uly="2133">Ahasveri brief.</line>
      </zone>
      <zone lrx="891" lry="2467" type="textblock" ulx="237" uly="2202">
        <line lrx="890" lry="2244" ulx="511" uly="2202">O lautet aber der brief:</line>
        <line lrx="885" lry="2270" ulx="537" uly="2236">Der groſſe könig Ar</line>
        <line lrx="891" lry="2308" ulx="535" uly="2271">taxeryxes von India</line>
        <line lrx="890" lry="2338" ulx="536" uly="2282">bis an Mohrenland,</line>
        <line lrx="891" lry="2370" ulx="538" uly="2337">entbeut den hundert</line>
        <line lrx="888" lry="2407" ulx="255" uly="2369">und ſieben und zwan⸗</line>
        <line lrx="889" lry="2442" ulx="237" uly="2399">zig fürſten, ſamt den unterthanen, ſei⸗</line>
        <line lrx="410" lry="2467" ulx="237" uly="2432">nen gruß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="358" lry="2300" type="textblock" ulx="238" uly="2267">
        <line lrx="358" lry="2300" ulx="238" uly="2267">Cap. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="2610" type="textblock" ulx="234" uly="2466">
        <line lrx="903" lry="2505" ulx="274" uly="2466">2. Wiewohl ich ein mächtiger könig</line>
        <line lrx="903" lry="2540" ulx="236" uly="2482">bin“ und der größeſte herr auf erden?</line>
        <line lrx="903" lry="2575" ulx="237" uly="2532">hab ich doch mich meiner gewalt nicht</line>
        <line lrx="884" lry="2610" ulx="234" uly="2566">wollen überheben, ſondern mich geſiſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1140" lry="2107" type="textblock" ulx="661" uly="1988">
        <line lrx="1140" lry="2107" ulx="661" uly="1988">Stuͤcke in Eſther.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="2651" type="textblock" ulx="909" uly="2132">
        <line lrx="1555" lry="2176" ulx="918" uly="2132">ſen, gnädiglich und ſanft zu regieren,</line>
        <line lrx="1554" lry="2211" ulx="917" uly="2167">und den lieben frieden, deß ſich jeder⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="2246" ulx="917" uly="2194">mann erfreuet, zu halten, damit ein jegli⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="2274" ulx="916" uly="2235">cher ruhiglich leben und werben möchte.</line>
        <line lrx="1554" lry="2311" ulx="950" uly="2268">3. Demnach hielt ich mit meinen für⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="2348" ulx="915" uly="2303">ſten rath, wie ſolches geſchehen möchte.</line>
        <line lrx="1553" lry="2381" ulx="914" uly="2339">Da zeigete mir an Haman, mein klüge⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="2417" ulx="913" uly="2376">ſter/ liebſter und treueſter rath/ der * na</line>
        <line lrx="1553" lry="2451" ulx="913" uly="2405">dem könig der höheſte iſt, wie ein volt</line>
        <line lrx="1552" lry="2482" ulx="912" uly="2442">ſey, das in alten landen zerſtreuet, ſonder⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="2518" ulx="912" uly="2476">liche geſetze halte wider aller lande und</line>
        <line lrx="1552" lry="2551" ulx="912" uly="2511">leute weiſe, und ſpets der könige gebotte</line>
        <line lrx="1551" lry="2588" ulx="910" uly="2543">verachte, dadurch ſie friede und einigkeit</line>
        <line lrx="1549" lry="2650" ulx="909" uly="2575">im reich verhindern. * 1 Moſ. 41, .</line>
        <line lrx="1488" lry="2651" ulx="1457" uly="2622">4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="572" type="textblock" ulx="1680" uly="157">
        <line lrx="1739" lry="227" ulx="1692" uly="157">1</line>
        <line lrx="1737" lry="271" ulx="1697" uly="231">4,N</line>
        <line lrx="1739" lry="303" ulx="1689" uly="270">efefnt</line>
        <line lrx="1737" lry="331" ulx="1687" uly="299">Undihee</line>
        <line lrx="1739" lry="368" ulx="1687" uly="334">gibatten</line>
        <line lrx="1739" lry="403" ulx="1686" uly="369">greſene</line>
        <line lrx="1731" lry="437" ulx="1686" uly="403">ſſtgket</line>
        <line lrx="1739" lry="476" ulx="1685" uly="438">ltln</line>
        <line lrx="1739" lry="512" ulx="1680" uly="473">Krſe</line>
        <line lrx="1739" lry="548" ulx="1683" uly="506">nern</line>
        <line lrx="1735" lry="572" ulx="1684" uly="546">Uit wee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1973" type="textblock" ulx="1684" uly="1902">
        <line lrx="1739" lry="1935" ulx="1697" uly="1902">N</line>
        <line lrx="1739" lry="1973" ulx="1684" uly="1930">nae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2143" type="textblock" ulx="1685" uly="2007">
        <line lrx="1738" lry="2043" ulx="1692" uly="2007"> er</line>
        <line lrx="1738" lry="2076" ulx="1685" uly="2034">thee</line>
        <line lrx="1739" lry="2111" ulx="1686" uly="2070">finnen</line>
        <line lrx="1739" lry="2143" ulx="1687" uly="2108">ſ dir</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="915" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0915">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0915.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="39" lry="226" type="textblock" ulx="7" uly="181">
        <line lrx="39" lry="226" ulx="7" uly="181">15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="345" type="textblock" ulx="0" uly="277">
        <line lrx="55" lry="317" ulx="7" uly="277">hrieſer</line>
        <line lrx="55" lry="345" ulx="0" uly="311">den ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="412" type="textblock" ulx="1" uly="379">
        <line lrx="56" lry="412" ulx="1" uly="379">g iorf,</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="519" type="textblock" ulx="0" uly="418">
        <line lrx="81" lry="449" ulx="0" uly="418">e er n</line>
        <line lrx="81" lry="491" ulx="1" uly="450">ſichicen</line>
        <line lrx="81" lry="519" ulx="0" uly="491">etſtiſtn</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="596" type="textblock" ulx="3" uly="554">
        <line lrx="80" lry="596" ulx="3" uly="554">Gtttl=en</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="729" type="textblock" ulx="0" uly="592">
        <line lrx="60" lry="629" ulx="0" uly="592">itß ſenn</line>
        <line lrx="60" lry="660" ulx="4" uly="625">,unddie</line>
        <line lrx="61" lry="700" ulx="1" uly="661">tt gtütt!</line>
        <line lrx="62" lry="729" ulx="0" uly="699">eguſtite</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1048" type="textblock" ulx="0" uly="766">
        <line lrx="62" lry="805" ulx="0" uly="766">lte Gdt</line>
        <line lrx="62" lry="838" ulx="0" uly="801">Hecbctſen</line>
        <line lrx="63" lry="868" ulx="10" uly="836">Ut, N</line>
        <line lrx="62" lry="906" ulx="0" uly="874">den.</line>
        <line lrx="60" lry="947" ulx="0" uly="903">gnatii</line>
        <line lrx="61" lry="979" ulx="0" uly="943">der in</line>
        <line lrx="61" lry="1014" ulx="0" uly="978">klicenfe⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1048" ulx="0" uly="1011">4 in</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1152" type="textblock" ulx="0" uly="1077">
        <line lrx="65" lry="1119" ulx="0" uly="1077">ittne</line>
        <line lrx="65" lry="1152" ulx="6" uly="1117">teonit</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1252" type="textblock" ulx="0" uly="1210">
        <line lrx="90" lry="1252" ulx="0" uly="1210">nſch N</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1323" type="textblock" ulx="0" uly="1253">
        <line lrx="66" lry="1288" ulx="0" uly="1253">onde</line>
        <line lrx="66" lry="1323" ulx="7" uly="1291">elen ſgr</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1500" type="textblock" ulx="0" uly="1388">
        <line lrx="65" lry="1428" ulx="0" uly="1388">tdes tes</line>
        <line lrx="65" lry="1468" ulx="0" uly="1427">Cr infen</line>
        <line lrx="64" lry="1500" ulx="0" uly="1463">dt nii</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1612" type="textblock" ulx="0" uly="1525">
        <line lrx="60" lry="1575" ulx="0" uly="1525">6 Grate</line>
        <line lrx="61" lry="1612" ulx="0" uly="1569">igetn</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1853" type="textblock" ulx="0" uly="1670">
        <line lrx="64" lry="1709" ulx="0" uly="1670">lder aſ</line>
        <line lrx="64" lry="1743" ulx="10" uly="1710">denn</line>
        <line lrx="63" lry="1787" ulx="0" uly="1716">4 Ficien</line>
        <line lrx="62" lry="1821" ulx="0" uly="1772">i,</line>
        <line lrx="55" lry="1853" ulx="0" uly="1811">NſerN</line>
      </zone>
      <zone lrx="508" lry="227" type="textblock" ulx="213" uly="158">
        <line lrx="508" lry="227" ulx="213" uly="158">. Cap. r. 2. 3*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="220" type="textblock" ulx="620" uly="157">
        <line lrx="1031" lry="220" ulx="620" uly="157">Stuͤcke in Eſther.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="225" type="textblock" ulx="1404" uly="167">
        <line lrx="1490" lry="225" ulx="1404" uly="167">893</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="508" type="textblock" ulx="182" uly="230">
        <line lrx="822" lry="271" ulx="216" uly="230">4. Da wir nun vernahmen, daß ſich</line>
        <line lrx="820" lry="306" ulx="185" uly="266">ein einziges volk wider alle welt ſperrete,</line>
        <line lrx="818" lry="340" ulx="184" uly="301">und ihre eigene weiſe hielte, und unſern</line>
        <line lrx="819" lry="375" ulx="183" uly="336">gebotten ungehorſam wäre, dadurch ſie</line>
        <line lrx="819" lry="409" ulx="183" uly="369">groſſen ſchaden thäten, und friede und</line>
        <line lrx="816" lry="440" ulx="184" uly="403">einigkeit in unſerm reich zerſtöreten:</line>
        <line lrx="817" lry="479" ulx="182" uly="437">befahlen wir, daß, welche Haman, der</line>
        <line lrx="817" lry="508" ulx="184" uly="473">oberſte fürſt, und der höchſte nach dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="544" type="textblock" ulx="174" uly="506">
        <line lrx="817" lry="544" ulx="174" uly="506">könige, unſer vater, anzeigen würde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="855" type="textblock" ulx="182" uly="542">
        <line lrx="817" lry="575" ulx="184" uly="542">mit weid und kind, durch ihrer feinde</line>
        <line lrx="817" lry="612" ulx="182" uly="576">ſchwerdt, ohn alle barmherzigkeit um⸗</line>
        <line lrx="817" lry="651" ulx="184" uly="607">bracht/ und niemand verſchonet werde,</line>
        <line lrx="817" lry="686" ulx="185" uly="647">und das auf den vierzehnten tag Adar,</line>
        <line lrx="818" lry="716" ulx="184" uly="680">des zwölften monden, in dieſem jahre;</line>
        <line lrx="818" lry="750" ulx="184" uly="715">auf daß die ungehorſame alle auf einen</line>
        <line lrx="817" lry="790" ulx="185" uly="750">tag erſchlagen werden, und ein * be⸗</line>
        <line lrx="818" lry="826" ulx="183" uly="783">ſtändiger friede in unſerm reiche blei⸗</line>
        <line lrx="785" lry="855" ulx="183" uly="819">den möge. * 2 Macc. 14/ 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="991" type="textblock" ulx="216" uly="885">
        <line lrx="641" lry="923" ulx="352" uly="885">Mardochäi gebet.</line>
        <line lrx="817" lry="991" ulx="216" uly="954">Cap. 2. v. I. Und Mardochäus bete⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="1062" type="textblock" ulx="181" uly="991">
        <line lrx="816" lry="1030" ulx="181" uly="991">te zum HERRN, und erzählete ſeine</line>
        <line lrx="816" lry="1062" ulx="185" uly="1025">wunderwerke, und ſprach: HERR</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="1130" type="textblock" ulx="160" uly="1059">
        <line lrx="818" lry="1100" ulx="184" uly="1059">Gstt, du biſt der allmächtige könig, es</line>
        <line lrx="818" lry="1130" ulx="160" uly="1094">ſtehet alles in deiner macht, und deinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="2300" type="textblock" ulx="183" uly="1129">
        <line lrx="818" lry="1170" ulx="185" uly="1129">willen kan niemand widerſtehen, wenn</line>
        <line lrx="546" lry="1203" ulx="187" uly="1164">du Iſrael helfen willſt.</line>
        <line lrx="818" lry="1238" ulx="218" uly="1198">2. Du haſt himmel und erde gemacht,</line>
        <line lrx="639" lry="1266" ulx="187" uly="1233">und alles, was darinnen iſt.</line>
        <line lrx="818" lry="1307" ulx="219" uly="1267">3. Du biſt aller HErr, und niemand</line>
        <line lrx="507" lry="1342" ulx="183" uly="1301">kan dir widerſtehen.</line>
        <line lrx="819" lry="1377" ulx="219" uly="1336">4. Du weiſſeſt alle dinge, und haſts</line>
        <line lrx="818" lry="1405" ulx="186" uly="1370">geſehen, daß ich aus keinem troz noch</line>
        <line lrx="819" lry="1445" ulx="184" uly="1405">hoffart den ſtolzen Haman nicht habe</line>
        <line lrx="807" lry="1480" ulx="186" uly="1440">anbeten wollen: Denn ich wäre bereit</line>
        <line lrx="819" lry="1514" ulx="185" uly="1474">Iſrael zu gut, auch ſeine füſſe williglich</line>
        <line lrx="819" lry="1543" ulx="185" uly="1509">zu küſſen; ſondern habs gethan aus</line>
        <line lrx="819" lry="1583" ulx="187" uly="1541">furcht, daß ich nicht die ehre, ſo mei⸗</line>
        <line lrx="818" lry="1610" ulx="186" uly="1578">nem GOtt gebühret, einem menſchen</line>
        <line lrx="820" lry="1646" ulx="186" uly="1611">gebe, und niemand anders anbete, denn</line>
        <line lrx="718" lry="1688" ulx="184" uly="1647">meinen GOtt. .</line>
        <line lrx="819" lry="1719" ulx="222" uly="1680">§. Und nun HERR, du könig und</line>
        <line lrx="819" lry="1756" ulx="186" uly="1715">* EOtt Abrahams, erbarme dich über</line>
        <line lrx="819" lry="1790" ulx="188" uly="1750">dein volk: denn unſere feinde wollen</line>
        <line lrx="818" lry="1820" ulx="186" uly="1786">uns vertilgen, und dein erbe, das du</line>
        <line lrx="752" lry="1853" ulx="187" uly="1820">von anfang gehabt haſt, ausrotten.</line>
        <line lrx="660" lry="1894" ulx="349" uly="1856">* Pf. a7/ I10..</line>
        <line lrx="818" lry="1923" ulx="220" uly="1887">6. Verachte dein häuflein nicht, * das</line>
        <line lrx="636" lry="1957" ulx="186" uly="1922">du aus Egypten erlöſet haſt.</line>
        <line lrx="625" lry="1994" ulx="349" uly="1958">* 2 Moſ. 12,/5I.</line>
        <line lrx="823" lry="2032" ulx="208" uly="1991">7. Erhöre mein gebet, und ſey gnä⸗</line>
        <line lrx="817" lry="2067" ulx="186" uly="2026">dig deinem volke, und wende unſer</line>
        <line lrx="814" lry="2100" ulx="186" uly="2059">trauren in freude, auf daß wir leben,</line>
        <line lrx="818" lry="2134" ulx="189" uly="2095">und deinen namen preiſen; und laß</line>
        <line lrx="819" lry="2193" ulx="187" uly="2129">Ren mund nicht vertilgen derer, ſo dich</line>
        <line lrx="282" lry="2193" ulx="200" uly="2169">oben.</line>
        <line lrx="821" lry="2239" ulx="222" uly="2197">8. Und das ganze Iſrael rief aus allen</line>
        <line lrx="822" lry="2273" ulx="189" uly="2231">kräften zum HErrn, denn ſie waren in</line>
        <line lrx="389" lry="2300" ulx="190" uly="2266">todesnöthen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="723" lry="2370" type="textblock" ulx="286" uly="2333">
        <line lrx="723" lry="2370" ulx="286" uly="2333">Der königin Eſther gebet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="2610" type="textblock" ulx="185" uly="2401">
        <line lrx="823" lry="2442" ulx="226" uly="2401">Cap. 3. v. 1. Und die königin Eſther</line>
        <line lrx="824" lry="2475" ulx="193" uly="2434">kehrete ſich auch zum HErrn in ſolchem</line>
        <line lrx="643" lry="2512" ulx="185" uly="2465">todeskampf. .</line>
        <line lrx="825" lry="2540" ulx="228" uly="2504">2. Und legete ihre königlichen kleider</line>
        <line lrx="826" lry="2578" ulx="193" uly="2537">ab, und zog trauerkleider an, und für</line>
        <line lrx="825" lry="2610" ulx="189" uly="2573">das edle waſſer und bhalſam ſtreuete ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="2614" type="textblock" ulx="838" uly="232">
        <line lrx="1491" lry="273" ulx="842" uly="232">aſche und ſtaub auf ihr haupt, und de⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="308" ulx="842" uly="268">müthigte ihren leib mit faſten; und an</line>
        <line lrx="1490" lry="338" ulx="842" uly="300">allen örtern, da ſie zuvor fröhlich geweßt</line>
        <line lrx="1329" lry="371" ulx="843" uly="336">war, raufte ſie ihr haar aus;</line>
        <line lrx="1490" lry="407" ulx="874" uly="371">3. Und betete zu dem GOtt Iſrael,</line>
        <line lrx="1029" lry="437" ulx="839" uly="402">und ſprach:</line>
        <line lrx="1488" lry="478" ulx="860" uly="438">4. HERR, der du allein unſer könig</line>
        <line lrx="1490" lry="513" ulx="840" uly="473">biſt, hilf mir elenden. Ich habe keinen</line>
        <line lrx="1492" lry="545" ulx="839" uly="507">andern helfer, denn dich; und die noth</line>
        <line lrx="1061" lry="575" ulx="838" uly="541">iſt vor augen.</line>
        <line lrx="1491" lry="614" ulx="873" uly="576">5. Ich habe von meinem vater gehö⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="648" ulx="838" uly="610">ret, HErr, daß du * Iſrael aus allen</line>
        <line lrx="1490" lry="686" ulx="839" uly="644">heyden geſondert, und unſere väter von</line>
        <line lrx="1490" lry="720" ulx="839" uly="680">alters her zum ewigen erbe angenom⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="750" ulx="840" uly="715">men, und ihnen gehalten, was du</line>
        <line lrx="1040" lry="783" ulx="838" uly="749">geredet haſt.</line>
        <line lrx="1357" lry="826" ulx="978" uly="776">. * 2 Moſ. 19/ 5. :</line>
        <line lrx="1489" lry="858" ulx="870" uly="817">6. Wir haben vor dir geſündiget?</line>
        <line lrx="1489" lry="892" ulx="842" uly="853">darum haſt du uns übergeben in unſerer</line>
        <line lrx="1488" lry="928" ulx="838" uly="888">feinde hände. HErr, du biſt gerecht,</line>
        <line lrx="1451" lry="963" ulx="839" uly="921">denn wir haben ihre götter geehret.</line>
        <line lrx="1490" lry="996" ulx="871" uly="956">7. Aber nun laſſen ſie ihnen nicht dran</line>
        <line lrx="1490" lry="1032" ulx="839" uly="987">begnügen, daß ſie uns in groſſem zwans</line>
        <line lrx="1487" lry="1064" ulx="839" uly="1026">ge halten: ſondern ihren ſieg ſchrei⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1101" ulx="840" uly="1060">ben ſie zu der macht ihrer götzen, und</line>
        <line lrx="1492" lry="1135" ulx="839" uly="1094">wollen deine verheiſſung zu nichte ma⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="1171" ulx="840" uly="1127">chen, und dein erbe ausrotten, und</line>
        <line lrx="1489" lry="1203" ulx="840" uly="1163">den mund derer, ſo dich loben, verſto⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1238" ulx="840" uly="1198">pfen, und die ehre deines tempels und</line>
        <line lrx="1489" lry="1274" ulx="839" uly="1233">altars vertilgen, und den heyden das</line>
        <line lrx="1489" lry="1309" ulx="840" uly="1267">maul aufthun, zu preiſen die macht der</line>
        <line lrx="1490" lry="1342" ulx="840" uly="1303">götzen, und ewiglich zu rühmen einen</line>
        <line lrx="1200" lry="1378" ulx="839" uly="1335">ſterblichen konig.</line>
        <line lrx="1488" lry="1411" ulx="873" uly="1371">8. HERR) gieb nicht deinen ſcepter</line>
        <line lrx="1490" lry="1445" ulx="840" uly="1404">denen, die nichts ſind, daß ſie nicht un⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1481" ulx="840" uly="1438">ſers jammers ſpotten, ſondern wende</line>
        <line lrx="1508" lry="1515" ulx="839" uly="1475">ihr vornehmen über ſie, und zeichne den⸗</line>
        <line lrx="1348" lry="1546" ulx="840" uly="1510">der das wider uns angerichtet.</line>
        <line lrx="1487" lry="1584" ulx="873" uly="1544">9. Gedenke an uns, HErr, und er⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1617" ulx="841" uly="1578">zeige dich in unſerer noth, und ſtärke</line>
        <line lrx="1489" lry="1652" ulx="841" uly="1612">mich, HERR, du könig aller götter</line>
        <line lrx="1488" lry="1691" ulx="841" uly="1647">und herrſchaften; Lehre mich, wie ich</line>
        <line lrx="1489" lry="1722" ulx="841" uly="1683">reden ſoll vor dem löwen, und wende</line>
        <line lrx="1488" lry="1756" ulx="841" uly="1717">ſein herz, daß er unſerm feinde gram</line>
        <line lrx="1487" lry="1791" ulx="841" uly="1752">werde; auf daß er ſelbſt ſamt ſeinem an⸗</line>
        <line lrx="1120" lry="1820" ulx="841" uly="1786">hange umkomme.</line>
        <line lrx="1489" lry="1863" ulx="875" uly="1822">10. Und errette uns durch deine hand,</line>
        <line lrx="1488" lry="1897" ulx="839" uly="1856">und hilf mir, deiner magd, die keine</line>
        <line lrx="1491" lry="1932" ulx="839" uly="1891">andere hülfe hat, denn dich, HErr, al⸗</line>
        <line lrx="1384" lry="1964" ulx="841" uly="1926">leine, der du alle dinge weiſſeſt,</line>
        <line lrx="1490" lry="1999" ulx="876" uly="1959">I1. Und erkenneſt, daß ich keine freu⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2032" ulx="840" uly="1992">de habe an der ehre, die ich bey den</line>
        <line lrx="1489" lry="2067" ulx="841" uly="2027">gottloſen habe, auch keine luſt an der</line>
        <line lrx="1491" lry="2096" ulx="843" uly="2062">heydniſchen und fremden heyrath. Du</line>
        <line lrx="1493" lry="2136" ulx="842" uly="2095">weiſſeſt, daß ichs thun muß, und nicht</line>
        <line lrx="1491" lry="2169" ulx="844" uly="2130">achte den herrlichen ſchmuk, den ich</line>
        <line lrx="1527" lry="2200" ulx="843" uly="2164">auf meinem haupte trage, wenn ich</line>
        <line lrx="1500" lry="2238" ulx="843" uly="2197">prangen muß, ſondern halts wie ein un⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="2273" ulx="845" uly="2233">rein tuch, und trags nicht auſſer dem</line>
        <line lrx="1492" lry="2305" ulx="846" uly="2266">gepränge. Auch hab ich nie mit Haman</line>
        <line lrx="1496" lry="2341" ulx="846" uly="2300">geſſen, noch freude gehabt am königli⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="2371" ulx="847" uly="2335">chen tiſche, noch getrunken vom opfer⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="2410" ulx="847" uly="2369">wein, und deine magd hat ſich nie ge⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="2444" ulx="847" uly="2404">freuet, ſint ich bin hieher gebracht,</line>
        <line lrx="1343" lry="2510" ulx="849" uly="2438">bis udieſe deit⸗ ”M</line>
        <line lrx="1494" lry="2510" ulx="884" uly="2477">12. Ohne dein allein, RR, du</line>
        <line lrx="1493" lry="2544" ulx="848" uly="2506">GOtt Abrahams. Erhöre die ſtimme</line>
        <line lrx="1491" lry="2577" ulx="849" uly="2541">der verlaſſenen, du ſtarker GOtt über</line>
        <line lrx="1491" lry="2614" ulx="848" uly="2577">alle, und errette uns von der gottloſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2649" type="textblock" ulx="1395" uly="2614">
        <line lrx="1494" lry="2649" ulx="1395" uly="2614">hand,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="916" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0916">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0916.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="324" lry="258" type="textblock" ulx="241" uly="213">
        <line lrx="324" lry="258" ulx="241" uly="213">894</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="255" type="textblock" ulx="683" uly="166">
        <line lrx="1101" lry="255" ulx="683" uly="166">Stuͤcke in Eſther.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="253" type="textblock" ulx="1216" uly="176">
        <line lrx="1500" lry="253" ulx="1216" uly="176">Cap. 4. 5. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="349" type="textblock" ulx="240" uly="271">
        <line lrx="890" lry="316" ulx="242" uly="271">hand, und erlöſe mich aus meinen nö⸗</line>
        <line lrx="787" lry="349" ulx="240" uly="310">then. * Pſ. 47/ 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="414" type="textblock" ulx="352" uly="376">
        <line lrx="789" lry="414" ulx="352" uly="376">Eſthers gang zum könige.</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="2083" type="textblock" ulx="241" uly="444">
        <line lrx="891" lry="487" ulx="243" uly="444">Cap. 4. v. 3. Und am dritten tage le⸗</line>
        <line lrx="891" lry="519" ulx="241" uly="479">gete ſie ihre tägliche kleider ab, und zog</line>
        <line lrx="905" lry="553" ulx="243" uly="511">ihren königlichen ſchmuk an.</line>
        <line lrx="895" lry="587" ulx="279" uly="546">4. Und war ſehr ſchön, und rief</line>
        <line lrx="891" lry="620" ulx="244" uly="583">GHtt, den heiland, an, der alles ſtehet.</line>
        <line lrx="892" lry="659" ulx="242" uly="616">Und nahm zwo mägde mit ſich, und leh⸗</line>
        <line lrx="894" lry="692" ulx="243" uly="652">nete ſich zierlich auf die eine; die ande⸗</line>
        <line lrx="892" lry="722" ulx="244" uly="686">re aber folgete ihr, und trug ihr den</line>
        <line lrx="546" lry="761" ulx="246" uly="724">ſchwanz am rocke.</line>
        <line lrx="892" lry="792" ulx="280" uly="753">§. Und ihr angeſicht war ſehr ſchön,</line>
        <line lrx="894" lry="826" ulx="243" uly="788">lieblich, und fröhlich geſtaltet; aber ihr</line>
        <line lrx="746" lry="865" ulx="243" uly="825">herz war voll augſt und ſorge.</line>
        <line lrx="894" lry="898" ulx="248" uly="856">6. Und da ſie durch alle thüren hinein</line>
        <line lrx="895" lry="931" ulx="242" uly="892">kam, trat ſie gegen dem könige, da er</line>
        <line lrx="896" lry="969" ulx="242" uly="925">ſaß auf ſeinem königlichen ſtuhl, in ſei⸗</line>
        <line lrx="895" lry="1005" ulx="245" uly="961">nen königlichen kleidern, die von gold</line>
        <line lrx="897" lry="1035" ulx="243" uly="993">und edelſteinen waren, und war ſchrök⸗</line>
        <line lrx="540" lry="1073" ulx="241" uly="1036">lich anzuſehen.</line>
        <line lrx="897" lry="1106" ulx="279" uly="1064">7. Da er nun die augen aufhub, und</line>
        <line lrx="897" lry="1142" ulx="245" uly="1097">ſahe ſie zorniglich an, erklaſſere die kö⸗</line>
        <line lrx="898" lry="1177" ulx="246" uly="1134">nigin, und ſank in eine ohnmacht, und</line>
        <line lrx="810" lry="1212" ulx="245" uly="1172">legete das haupt auf die magd.</line>
        <line lrx="899" lry="1246" ulx="283" uly="1202">8. Da wandelte GOTT dem könige</line>
        <line lrx="898" lry="1280" ulx="248" uly="1239">ſein herz zur güte, und ihm ward ban⸗</line>
        <line lrx="899" lry="1315" ulx="247" uly="1272">ge für ſie, und ſprang von ſeinem ſtuhl,</line>
        <line lrx="899" lry="1348" ulx="247" uly="1307">und umfieng ſie mit ſeinen armen, bis</line>
        <line lrx="900" lry="1384" ulx="248" uly="1341">ſie wieder zu ſich kam, und ſprach ſie</line>
        <line lrx="898" lry="1419" ulx="247" uly="1377">freundlich an: Was iſt dir, Eſther?</line>
        <line lrx="899" lry="1454" ulx="248" uly="1406">Ich bin dein bruder, fürchte dich nicht/</line>
        <line lrx="901" lry="1487" ulx="249" uly="1445">du ſollt nicht ſterben. Denn dieß verbott</line>
        <line lrx="832" lry="1520" ulx="249" uly="1482">trift alle andere an, aber dich nicht.</line>
        <line lrx="664" lry="1557" ulx="284" uly="1522">9. Tritt herzu. .</line>
        <line lrx="903" lry="1587" ulx="288" uly="1550">10. Und er hub den güldenen ſcepter</line>
        <line lrx="903" lry="1623" ulx="250" uly="1585">auf, und legete ihn auf ihre achſeln,</line>
        <line lrx="903" lry="1657" ulx="249" uly="1620">und küſſete ſie, und ſprach: Sage hexr.</line>
        <line lrx="904" lry="1689" ulx="289" uly="1653">11. Und ſie antwortete: Da ich dich</line>
        <line lrx="905" lry="1728" ulx="251" uly="1688">anſahe, dauchte mich, ich * ſähe einen</line>
        <line lrx="906" lry="1764" ulx="253" uly="1722">engel GOttes: darum erſchrak ich vor</line>
        <line lrx="820" lry="1796" ulx="254" uly="1759">deiner groſſen majeſtät. .</line>
        <line lrx="752" lry="1825" ulx="458" uly="1795">* 2 Sam. 19, 27.</line>
        <line lrx="906" lry="1862" ulx="292" uly="1825">12. Denn du biſt ſehr ſchröklich, und</line>
        <line lrx="725" lry="1901" ulx="254" uly="1861">deine geſtalt iſt ganz herrlich.</line>
        <line lrx="907" lry="1935" ulx="292" uly="1892">13. Und als ſie ſo redete, ſank ſie</line>
        <line lrx="907" lry="1967" ulx="255" uly="1929">abermal in eine ohnmacht, und fiel</line>
        <line lrx="484" lry="2008" ulx="255" uly="1972">darnieder.</line>
        <line lrx="908" lry="2046" ulx="289" uly="1998">14. Der könig aber erſchrak, ſamt</line>
        <line lrx="796" lry="2083" ulx="256" uly="2035">ſeinen dienern, und tröſteten ſie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="711" lry="2144" type="textblock" ulx="365" uly="2105">
        <line lrx="711" lry="2144" ulx="365" uly="2105">Ahasveri brief.</line>
      </zone>
      <zone lrx="911" lry="2229" type="textblock" ulx="258" uly="2158">
        <line lrx="911" lry="2200" ulx="293" uly="2158">Cap. §. v. I1. Im vierten jahr des kö⸗</line>
        <line lrx="911" lry="2229" ulx="258" uly="2194">niges Ptolemäi und Cleopaträ, brach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2239" type="textblock" ulx="911" uly="265">
        <line lrx="1558" lry="302" ulx="911" uly="265">che der fürſten gnade mißbrauchen, und</line>
        <line lrx="1559" lry="336" ulx="912" uly="300">von der ehre, o ihnen widerfähret, ſtolz</line>
        <line lrx="1560" lry="378" ulx="912" uly="333">und böſe werden: Allo, daß ſie nicht</line>
        <line lrx="1558" lry="403" ulx="913" uly="370">allein die unterthanen pochen, ſondern</line>
        <line lrx="1560" lry="442" ulx="914" uly="404">auch gedenken, die herren ſelbſt, von</line>
        <line lrx="1559" lry="475" ulx="914" uly="438">denen ſie erhöhet ſind, unter die füſſe</line>
        <line lrx="1072" lry="511" ulx="913" uly="479">zu treten.</line>
        <line lrx="1565" lry="551" ulx="930" uly="505">3. Und thun nicht allein wider natür⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="577" ulx="916" uly="542">liche billigkeit, durch undankbarkeit,</line>
        <line lrx="1562" lry="613" ulx="916" uly="577">ſondern ſind durch hoffart ſo verblender,</line>
        <line lrx="1563" lry="654" ulx="916" uly="611">daß ſie auch meynen, Gtt, der auf die</line>
        <line lrx="1562" lry="689" ulx="917" uly="647">* frommen ſiehet, ſtrafe ſolche untreu</line>
        <line lrx="1530" lry="723" ulx="917" uly="682">nicht. . * Pf. 34/ 16.</line>
        <line lrx="1561" lry="756" ulx="951" uly="714">4. Sie betrügen auch fromme für⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="793" ulx="918" uly="750">ſten, auf daß ſie unſchuldig blut ver⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="827" ulx="919" uly="783">gieſſen, und die ihnen ſo treulich und</line>
        <line lrx="1564" lry="861" ulx="919" uly="818">redlich dienen, in alles unglük brin⸗</line>
        <line lrx="1128" lry="894" ulx="919" uly="857">gen möchten.</line>
        <line lrx="1565" lry="925" ulx="955" uly="886">§. Welcher exempel man findet nicht</line>
        <line lrx="1566" lry="956" ulx="919" uly="922">allein in den alten geſchichten, ſondern</line>
        <line lrx="1565" lry="998" ulx="921" uly="957">auch noch täglich erfähret, wie viel ſolche</line>
        <line lrx="1385" lry="1027" ulx="923" uly="994">untreue räthe unglük ſtiften.</line>
        <line lrx="1567" lry="1069" ulx="954" uly="1024">6. Weil uns dann gebühret darauf</line>
        <line lrx="1565" lry="1129" ulx="922" uly="1059">zu Eben, daß hinfort friede im reiche</line>
        <line lrx="1293" lry="1131" ulx="925" uly="1106">bleibe; .</line>
        <line lrx="1567" lry="1167" ulx="957" uly="1128">7. Müſſen wir nach gelegenheit der</line>
        <line lrx="1566" lry="1203" ulx="925" uly="1166">ſachen zuweilen die gebotte ändern, wo</line>
        <line lrx="1569" lry="1235" ulx="923" uly="1197">wirs anders finden, denn wir berich⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="1278" ulx="924" uly="1233">tet waren, und nicht zu geſchwinde</line>
        <line lrx="1039" lry="1306" ulx="924" uly="1276">fahren.</line>
        <line lrx="1567" lry="1342" ulx="956" uly="1300">8. Nachdem nun Haman, der ſohn</line>
        <line lrx="1566" lry="1380" ulx="924" uly="1335">Hamadathi, aus Macedonig, und nicht</line>
        <line lrx="1567" lry="1410" ulx="925" uly="1370">der Perſen geblüt, auch nicht unſerex</line>
        <line lrx="1567" lry="1445" ulx="925" uly="1404">gütigen art, ſondern bey uns ein gaſt</line>
        <line lrx="1566" lry="1479" ulx="925" uly="1441">iſt, dem wir (wie wir pflegen ge⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="1514" ulx="926" uly="1474">gen alle nation) alle gnade erzeiget,</line>
        <line lrx="1564" lry="1548" ulx="926" uly="1507">und alſo erhöhet haben, daß wir ihn</line>
        <line lrx="1566" lry="1583" ulx="926" uly="1544">unſern vater nenneten, und von je⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1615" ulx="928" uly="1576">dermann als der nächſte nach dem köni⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1655" ulx="929" uly="1613">ge geehret ward, iſt er ſo ſtolz wor⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1686" ulx="929" uly="1646">den, daß er ſich unterſtanden hat, uns</line>
        <line lrx="1567" lry="1722" ulx="928" uly="1680">um unſer königreich und leben zu brin⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1790" ulx="964" uly="1749">9. Denn er hat Mardochäum (der</line>
        <line lrx="1568" lry="1823" ulx="930" uly="1783">durch ſeine treue und wohlthat unſer</line>
        <line lrx="1570" lry="1856" ulx="930" uly="1818">leben errettet hat) und unſer unſchul⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1894" ulx="931" uly="1854">dig gemahl, die königin Eſther, ſamt</line>
        <line lrx="1569" lry="1927" ulx="931" uly="1887">ihrem ganzen volke fälſchlich und bös⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1962" ulx="930" uly="1924">lich verklaget, daß ſie alle ſollten um⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1996" ulx="933" uly="1962">bracht werden. Und alsdann, wenn</line>
        <line lrx="1574" lry="2032" ulx="932" uly="1991">die hinweg wären, die uns bewahren,</line>
        <line lrx="1569" lry="2066" ulx="933" uly="2026">hat er gedacht uns auch zu erwürgen,</line>
        <line lrx="1570" lry="2100" ulx="925" uly="2061">und der Perſen reich an die Macedo⸗</line>
        <line lrx="1207" lry="2137" ulx="934" uly="2101">nier zu bringen.</line>
        <line lrx="1569" lry="2168" ulx="968" uly="2128">10. Wir befinden aber, daß die Ju⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="2204" ulx="934" uly="2164">den, welche der verruchte bube wollte</line>
        <line lrx="1570" lry="2239" ulx="935" uly="2201">tödten laſſen, unſchuldig ſind/ gute ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="2274" type="textblock" ulx="258" uly="2228">
        <line lrx="1569" lry="2274" ulx="258" uly="2228">ten Doſitheus, (welcher ſich für einen ſetze haben, und kinder des höchſten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="911" lry="2296" type="textblock" ulx="256" uly="2261">
        <line lrx="911" lry="2296" ulx="256" uly="2261">prieſter aus dem ſtamm Levi ausgab)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="2311" type="textblock" ulx="936" uly="2267">
        <line lrx="1569" lry="2311" ulx="936" uly="2267">gröſſeſten und ewigen Gottes ſind, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2342" type="textblock" ulx="261" uly="2294">
        <line lrx="1489" lry="2323" ulx="307" uly="2294">d 1 6 i ieſfen bri — .</line>
        <line lrx="1572" lry="2342" ulx="261" uly="2294">und Ptolemäus, ſein ſohn, dieſen brief unſern vorfahren und uns dieß reich ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="2616" type="textblock" ulx="241" uly="2327">
        <line lrx="911" lry="2363" ulx="261" uly="2327">der Purim, und ſageten, daß Lyſima⸗</line>
        <line lrx="912" lry="2400" ulx="262" uly="2333">chus, ein ſohn Ptolemäi, dentelven ver⸗</line>
        <line lrx="775" lry="2429" ulx="258" uly="2395">dollmetſchet hätte zu Jeruſalem.</line>
        <line lrx="911" lry="2480" ulx="298" uly="2443">Cavp. 6. v. I. Artaxerxes der groſſe,</line>
        <line lrx="911" lry="2512" ulx="241" uly="2476">könig von India bis in Mohrenland,</line>
        <line lrx="911" lry="2549" ulx="264" uly="2510">entbeut den hundert und ſteben und</line>
        <line lrx="912" lry="2588" ulx="262" uly="2543">zwanzig fürſten, ſamt den unterthanen</line>
        <line lrx="407" lry="2616" ulx="263" uly="2584">ſeinen ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2650" type="textblock" ulx="935" uly="2338">
        <line lrx="1450" lry="2379" ulx="936" uly="2338">geben hat, und noch erhält.</line>
        <line lrx="1572" lry="2408" ulx="974" uly="2367">11. Darum ſollt ihr euch nicht hal⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="2448" ulx="935" uly="2404">ten nach dem briefe, welchen Haman</line>
        <line lrx="1552" lry="2478" ulx="935" uly="2446">ausbracht hat. . .</line>
        <line lrx="1577" lry="2518" ulx="971" uly="2471">12. Denn um ſolcher that willen iſt</line>
        <line lrx="1575" lry="2547" ulx="936" uly="2509">er mit alle ſeinem geſchlechte vor dem</line>
        <line lrx="1574" lry="2584" ulx="935" uly="2542">thore zu Suſan an den galgen gehen⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="2613" ulx="936" uly="2575">ket; und hat ihm alſo Gtt bald ver⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="2650" ulx="936" uly="2614">golten, wie ers verdienet hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="2647" type="textblock" ulx="300" uly="2576">
        <line lrx="774" lry="2612" ulx="341" uly="2576">n gruß. .</line>
        <line lrx="913" lry="2647" ulx="300" uly="2608">2. Wir befinden, daß viele ſind, wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="2681" type="textblock" ulx="1440" uly="2642">
        <line lrx="1576" lry="2681" ulx="1440" uly="2642">13. Aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="264" type="textblock" ulx="1689" uly="218">
        <line lrx="1739" lry="264" ulx="1689" uly="218">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="299" type="textblock" ulx="1658" uly="261">
        <line lrx="1739" lry="299" ulx="1658" uly="261">t iuſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1066" type="textblock" ulx="1675" uly="299">
        <line lrx="1738" lry="330" ulx="1685" uly="299">lertindt</line>
        <line lrx="1739" lry="369" ulx="1683" uly="337">Liſi re</line>
        <line lrx="1738" lry="404" ulx="1696" uly="374">I. Un</line>
        <line lrx="1739" lry="434" ulx="1683" uly="407">Kolle an</line>
        <line lrx="1738" lry="478" ulx="1682" uly="444">innord</line>
        <line lrx="1739" lry="507" ulx="1681" uly="475">ir ſeſſc</line>
        <line lrx="1739" lry="548" ulx="1682" uly="511">den uie</line>
        <line lrx="1738" lry="577" ulx="1682" uly="545">ihnen de</line>
        <line lrx="1735" lry="613" ulx="1683" uly="581">ewacht</line>
        <line lrx="1739" lry="646" ulx="1685" uly="613">lt, ſ⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="682" ulx="1700" uly="652">15,0</line>
        <line lrx="1739" lry="718" ulx="1687" uly="683">denn ſe</line>
        <line lrx="1739" lry="762" ulx="1685" uly="719">ilin ſi</line>
        <line lrx="1738" lry="793" ulx="1681" uly="759">ile ,</line>
        <line lrx="1734" lry="823" ulx="1679" uly="791">ſds und</line>
        <line lrx="1737" lry="856" ulx="1677" uly="824">iſtaſt o</line>
        <line lrx="1737" lry="891" ulx="1689" uly="861">16, We⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="926" ulx="1677" uly="893">ſtbott nie</line>
        <line lrx="1739" lry="960" ulx="1677" uly="926">ſwerdt</line>
        <line lrx="1737" lry="1000" ulx="1675" uly="962">ſſe, des</line>
        <line lrx="1739" lry="1036" ulx="1676" uly="997">ſoch heg</line>
        <line lrx="1719" lry="1066" ulx="1675" uly="1029">nnen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1664" type="textblock" ulx="1672" uly="1169">
        <line lrx="1739" lry="1214" ulx="1683" uly="1169">t.,.</line>
        <line lrx="1739" lry="1242" ulx="1673" uly="1209">oſen fo</line>
        <line lrx="1739" lry="1282" ulx="1673" uly="1241">e d</line>
        <line lrx="1739" lry="1315" ulx="1674" uly="1273">Cigeine</line>
        <line lrx="1739" lry="1349" ulx="1673" uly="1313">ifl ſohn</line>
        <line lrx="1739" lry="1384" ulx="1673" uly="1344">ſhnd</line>
        <line lrx="1739" lry="1415" ulx="1673" uly="1383">Uhnite</line>
        <line lrx="1739" lry="1451" ulx="1693" uly="1423">r man</line>
        <line lrx="1739" lry="1489" ulx="1674" uly="1452">boll gen</line>
        <line lrx="1738" lry="1556" ulx="1672" uly="1522">1 Nebhen</line>
        <line lrx="1739" lry="1594" ulx="1672" uly="1555">teiſtr</line>
        <line lrx="1739" lry="1633" ulx="1674" uly="1588">flifene</line>
        <line lrx="1738" lry="1664" ulx="1674" uly="1621">K n)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="917" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0917">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0917.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="49" lry="463" type="textblock" ulx="0" uly="293">
        <line lrx="46" lry="325" ulx="1" uly="293">et,ſot</line>
        <line lrx="47" lry="356" ulx="0" uly="327">e nicht</line>
        <line lrx="47" lry="390" ulx="0" uly="363">bndeen</line>
        <line lrx="49" lry="427" ulx="0" uly="397">1, den</line>
        <line lrx="49" lry="463" ulx="0" uly="431">diefiſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="670" type="textblock" ulx="0" uly="499">
        <line lrx="51" lry="530" ulx="0" uly="499">rmmir⸗</line>
        <line lrx="50" lry="565" ulx="0" uly="536">balkat,</line>
        <line lrx="52" lry="600" ulx="0" uly="572">blende,</line>
        <line lrx="53" lry="636" ulx="3" uly="605">r aufdi</line>
        <line lrx="54" lry="670" ulx="1" uly="647">e ungtn</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="985" type="textblock" ulx="0" uly="692">
        <line lrx="20" lry="706" ulx="0" uly="692">10.</line>
        <line lrx="54" lry="740" ulx="0" uly="709">inefir⸗</line>
        <line lrx="54" lry="775" ulx="2" uly="747">Ulut ter</line>
        <line lrx="53" lry="817" ulx="0" uly="779">gin nd</line>
        <line lrx="55" lry="846" ulx="1" uly="815">lük lunn</line>
        <line lrx="57" lry="915" ulx="0" uly="881">ſet nic</line>
        <line lrx="56" lry="952" ulx="2" uly="919">ſotdern</line>
        <line lrx="56" lry="985" ulx="2" uly="954">ielſocce</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1089" type="textblock" ulx="0" uly="1019">
        <line lrx="59" lry="1062" ulx="0" uly="1019">1t Nrnr</line>
        <line lrx="59" lry="1089" ulx="2" uly="1061">nn reict</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1268" type="textblock" ulx="0" uly="1197">
        <line lrx="41" lry="1235" ulx="1" uly="1197">r ber</line>
        <line lrx="61" lry="1268" ulx="0" uly="1233">ſchwinge</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1581" type="textblock" ulx="0" uly="1297">
        <line lrx="61" lry="1337" ulx="5" uly="1297">der ſtit</line>
        <line lrx="61" lry="1368" ulx="5" uly="1335">Und nic</line>
        <line lrx="61" lry="1406" ulx="0" uly="1370">h unſert</line>
        <line lrx="61" lry="1440" ulx="1" uly="1400">ein</line>
        <line lrx="61" lry="1478" ulx="0" uly="1442">ſegen i</line>
        <line lrx="58" lry="1508" ulx="0" uly="1477">tmet,</line>
        <line lrx="58" lry="1546" ulx="0" uly="1511">ſe ii</line>
        <line lrx="58" lry="1581" ulx="0" uly="1545"> non /</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1607" type="textblock" ulx="33" uly="1577">
        <line lrx="58" lry="1607" ulx="33" uly="1577">fii</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1721" type="textblock" ulx="0" uly="1644">
        <line lrx="61" lry="1687" ulx="0" uly="1644">ſſit,un</line>
        <line lrx="61" lry="1721" ulx="0" uly="1683">1Atui</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2035" type="textblock" ulx="0" uly="1750">
        <line lrx="63" lry="1788" ulx="0" uly="1750">un (de</line>
        <line lrx="63" lry="1823" ulx="1" uly="1783">t utſe</line>
        <line lrx="64" lry="1859" ulx="0" uly="1815">. tſcule</line>
        <line lrx="64" lry="1898" ulx="0" uly="1858">er, ſt</line>
        <line lrx="63" lry="1929" ulx="0" uly="1891">und ti</line>
        <line lrx="64" lry="1968" ulx="0" uly="1929">Clien m</line>
        <line lrx="61" lry="1999" ulx="0" uly="1964">in/ hi</line>
        <line lrx="64" lry="2035" ulx="0" uly="1997">eſbttei,</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2070" type="textblock" ulx="0" uly="2033">
        <line lrx="84" lry="2070" ulx="0" uly="2033">erpit</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2105" type="textblock" ulx="0" uly="2066">
        <line lrx="62" lry="2105" ulx="0" uly="2066"> Yat</line>
      </zone>
      <zone lrx="489" lry="207" type="textblock" ulx="217" uly="152">
        <line lrx="489" lry="207" ulx="217" uly="152">Cap. 6. 7. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="213" type="textblock" ulx="617" uly="116">
        <line lrx="1029" lry="213" ulx="617" uly="116">Stuͤcke in Eſther,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="223" type="textblock" ulx="1386" uly="170">
        <line lrx="1467" lry="223" ulx="1386" uly="170">895</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="1050" type="textblock" ulx="154" uly="222">
        <line lrx="796" lry="265" ulx="192" uly="222">13. Aber dieß gebott, das wir euch</line>
        <line lrx="794" lry="298" ulx="154" uly="257">jezt zuſchicken, ſollt ihr in allen ſtädten</line>
        <line lrx="794" lry="327" ulx="157" uly="292">verkündigen, daß die Juden mögen ihr</line>
        <line lrx="494" lry="367" ulx="157" uly="328">geſez rey halten.</line>
        <line lrx="793" lry="402" ulx="191" uly="361">14. Und wo man ihnen gewalt thun</line>
        <line lrx="792" lry="431" ulx="158" uly="397">wollte am dreyzehnten tage des zwölf⸗</line>
        <line lrx="793" lry="470" ulx="156" uly="430">ten monden, der da heißt Adar, da ſollt</line>
        <line lrx="793" lry="502" ulx="157" uly="465">ihr ſie ſchützen, daß ſie ſich an jenen rä⸗</line>
        <line lrx="794" lry="537" ulx="158" uly="500">chen mögen. Denn denſelbigen tag hat</line>
        <line lrx="794" lry="573" ulx="156" uly="534">ihnen der allmächtige GOtt zur freude</line>
        <line lrx="793" lry="604" ulx="158" uly="569">gemacht, daran ſie, das auserwählte</line>
        <line lrx="658" lry="636" ulx="159" uly="603">volk, ſollten umkommen ſeyn.</line>
        <line lrx="792" lry="678" ulx="194" uly="639">15. Darum ſollt auch ihr neben an⸗</line>
        <line lrx="791" lry="713" ulx="160" uly="673">dern feyertagen dieſen tag feyren in</line>
        <line lrx="793" lry="741" ulx="160" uly="707">allen freuden; auf daß es uns wohl</line>
        <line lrx="805" lry="780" ulx="157" uly="742">gehe, und allen, ſo den Perſen treu</line>
        <line lrx="793" lry="814" ulx="156" uly="777">ſind; und ein exempel ſey, wie untreue</line>
        <line lrx="756" lry="853" ulx="157" uly="811">geſtraft werde.</line>
        <line lrx="792" lry="886" ulx="192" uly="844">16. Welches land aber oder ſtadt dieß</line>
        <line lrx="791" lry="915" ulx="157" uly="880">gebott nicht halten wird, die ſoll mit</line>
        <line lrx="790" lry="956" ulx="158" uly="913">ſchwerdt und feuer vertilget werden,</line>
        <line lrx="790" lry="990" ulx="156" uly="949">alſo, daß weder menſch, noch thier,</line>
        <line lrx="791" lry="1024" ulx="158" uly="983">noch vogel hinfort darinnen wohnen</line>
        <line lrx="801" lry="1050" ulx="156" uly="1017">können.</line>
      </zone>
      <zone lrx="625" lry="1120" type="textblock" ulx="318" uly="1081">
        <line lrx="625" lry="1120" ulx="318" uly="1081">Mardochäi traum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="1950" type="textblock" ulx="156" uly="1155">
        <line lrx="793" lry="1197" ulx="188" uly="1155">Cap. 7. v. 1. Im andern jahr des</line>
        <line lrx="793" lry="1226" ulx="156" uly="1191">groſſen königes Artaxerxis, am erſten</line>
        <line lrx="793" lry="1267" ulx="156" uly="1227">tage des monden Niſan, hatte Mardo⸗</line>
        <line lrx="793" lry="1301" ulx="158" uly="1259">chäus einen traum, der ein Jude war,</line>
        <line lrx="794" lry="1362" ulx="158" uly="1295">ein hreJair „des ſohns Semei, des</line>
        <line lrx="792" lry="1371" ulx="157" uly="1329">ſohns Kis, vom ſtamm Benjamin, und</line>
        <line lrx="792" lry="1406" ulx="158" uly="1365">wohnete in der ſtadt Suſan, ein ehrli⸗</line>
        <line lrx="792" lry="1436" ulx="159" uly="1400">cher mann, und am königlichen hofe</line>
        <line lrx="401" lry="1467" ulx="159" uly="1434">wohl gehalten.</line>
        <line lrx="793" lry="1504" ulx="193" uly="1468">2. Es war aber der gefangenen einer,</line>
        <line lrx="793" lry="1542" ulx="158" uly="1503">ſo Nebucad⸗Nezar, der könig zu Babel,</line>
        <line lrx="795" lry="1578" ulx="157" uly="1538">weggefithret hatte von Jeruſalem, mit</line>
        <line lrx="794" lry="1613" ulx="159" uly="1571">dem * könige Jechanja, dem könige Ju⸗</line>
        <line lrx="657" lry="1648" ulx="157" uly="1606">da. Und das war ſein traum:</line>
        <line lrx="618" lry="1682" ulx="391" uly="1642">2 Kön. 24, 15.</line>
        <line lrx="794" lry="1714" ulx="176" uly="1674">3. Es erhub ſich ein geſchrey und ge⸗</line>
        <line lrx="793" lry="1746" ulx="159" uly="1710">tümmel, donner und erdbeben, und ein</line>
        <line lrx="792" lry="1782" ulx="160" uly="1742">ſchrecken auf erden. Und ſiehe, da wa⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1820" ulx="160" uly="1780">ren zween groſſe drachen, die giengen</line>
        <line lrx="601" lry="1848" ulx="160" uly="1816">gegen einander zu ſtreiten.</line>
        <line lrx="790" lry="1889" ulx="192" uly="1848">4. Und das geſchrey war ſo groß, daß</line>
        <line lrx="791" lry="1923" ulx="160" uly="1880">alle länder ſich aufmachten, zu ſtreiten</line>
        <line lrx="513" lry="1950" ulx="158" uly="1916">wider ein heilig volk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="786" type="textblock" ulx="811" uly="224">
        <line lrx="1471" lry="265" ulx="811" uly="224">trübt, und furchten ſich vor ihrem un⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="300" ulx="811" uly="257">ſglük, und hatten ſich ihres lebens er⸗</line>
        <line lrx="938" lry="327" ulx="824" uly="299">wogen.</line>
        <line lrx="1468" lry="368" ulx="856" uly="331">7: Und ſie ſchrieen zu GT. Und</line>
        <line lrx="1469" lry="407" ulx="823" uly="362">nach ſolchem geſchrey ergoß ſich ein</line>
        <line lrx="1472" lry="438" ulx="821" uly="402">groſſer waſſerſtrom aus einem kleinen</line>
        <line lrx="1008" lry="473" ulx="822" uly="434">brunnen. *</line>
        <line lrx="1471" lry="508" ulx="855" uly="467">8. Und die ſonne gieng auf, und ward</line>
        <line lrx="1470" lry="549" ulx="821" uly="499">helle. Und die elenden gewannen, und</line>
        <line lrx="1454" lry="579" ulx="822" uly="535">brachten um die ſtolzen. W</line>
        <line lrx="1471" lry="612" ulx="853" uly="572">9. Als nun Mardochäus erwachte</line>
        <line lrx="1471" lry="647" ulx="821" uly="606">nach dem traum, dachte er, was GOtt</line>
        <line lrx="1469" lry="682" ulx="821" uly="641">damit meynete; und behielt den traum</line>
        <line lrx="1467" lry="724" ulx="822" uly="675">in ſeinem herzen, und dachte ihm nach</line>
        <line lrx="1469" lry="755" ulx="822" uly="712">bis in die nacht, und hätte gern ge⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="786" ulx="820" uly="742">wußt, was er bedeutete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="852" type="textblock" ulx="943" uly="815">
        <line lrx="1339" lry="852" ulx="943" uly="815">Bedeutung des traums.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1624" type="textblock" ulx="813" uly="882">
        <line lrx="1463" lry="926" ulx="851" uly="882">Cap. 8. v. 1. Und Maxdochäus ſprach:</line>
        <line lrx="1442" lry="955" ulx="818" uly="890">GOtt hat das alles geſchikt. wrach</line>
        <line lrx="1464" lry="994" ulx="849" uly="952">2. Ich denke an meinen traum, und</line>
        <line lrx="1464" lry="1030" ulx="818" uly="987">es iſt eben erhangen, wie mir geträu⸗</line>
        <line lrx="1033" lry="1064" ulx="818" uly="1022">met hat.</line>
        <line lrx="1464" lry="1102" ulx="850" uly="1055">3. Der kleine brunn, der ein groſſer</line>
        <line lrx="1464" lry="1135" ulx="818" uly="1091">waſſerſtrom ward, da die ſonne ſchien,</line>
        <line lrx="1465" lry="1169" ulx="817" uly="1127">und helle ward, das iſt Eſther, welche</line>
        <line lrx="1466" lry="1204" ulx="819" uly="1159">der könig zum gemahl genommen, und</line>
        <line lrx="1210" lry="1236" ulx="817" uly="1195">zur königin gemacht hat.</line>
        <line lrx="1464" lry="1273" ulx="851" uly="1231">4. Die zween drachen ſind ich und</line>
        <line lrx="1406" lry="1307" ulx="817" uly="1264">Haman. “</line>
        <line lrx="1462" lry="1345" ulx="850" uly="1300">F. Der eine bedeutet die heyden, ſo</line>
        <line lrx="1464" lry="1378" ulx="816" uly="1334">zuſammen kamen, und den namen der</line>
        <line lrx="1237" lry="1410" ulx="816" uly="1370">Juden austilgen wollten.</line>
        <line lrx="1466" lry="1448" ulx="835" uly="1405">5. Der ander bedeutet mein volk</line>
        <line lrx="1465" lry="1487" ulx="815" uly="1438">Iſrael, welches zum HERRN. rief;</line>
        <line lrx="1464" lry="1520" ulx="815" uly="1474">und der H E R R half ſeinem volk,</line>
        <line lrx="1462" lry="1553" ulx="815" uly="1509">und erlöſete uns von dieſem unglük.</line>
        <line lrx="1461" lry="1587" ulx="813" uly="1542">Er thut groſſe zeichen und wunder un⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1624" ulx="816" uly="1579">ter den heyden. Denn er hat allezeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1664" type="textblock" ulx="799" uly="1612">
        <line lrx="1462" lry="1664" ulx="799" uly="1612">unterſcheid gehalten zwiſchen ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1889" type="textblock" ulx="811" uly="1646">
        <line lrx="1168" lry="1685" ulx="817" uly="1646">volk und den heyden.</line>
        <line lrx="1177" lry="1721" ulx="813" uly="1681">ſtündlein kommen iſt,</line>
        <line lrx="1193" lry="1753" ulx="813" uly="1717">am ſtolzeſten, und wir</line>
        <line lrx="1461" lry="1804" ulx="811" uly="1751">geweſen ſind, und daß GOtt hat rich⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1835" ulx="813" uly="1787">ten ſollen, ſo hat er an ſein volk ge⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1889" ulx="812" uly="1816">dacbht, und ſeinem erbe den ſieg gege⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1764" type="textblock" ulx="1211" uly="1658">
        <line lrx="1462" lry="1694" ulx="1212" uly="1658">Und wenn das</line>
        <line lrx="1461" lry="1734" ulx="1211" uly="1690">daß die heyden</line>
        <line lrx="1461" lry="1764" ulx="1213" uly="1725">am ſchwächſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="1884" type="textblock" ulx="813" uly="1856">
        <line lrx="828" lry="1884" ulx="813" uly="1856">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1968" type="textblock" ulx="813" uly="1894">
        <line lrx="1461" lry="1932" ulx="847" uly="1894">7. Und dieſe tage ſoll man halten im</line>
        <line lrx="1462" lry="1968" ulx="813" uly="1926">monden Adar, auf den vierzehenten</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="2062" type="textblock" ulx="159" uly="1950">
        <line lrx="792" lry="1991" ulx="166" uly="1950">7. Und es war ein tag groſſer finſter⸗</line>
        <line lrx="803" lry="2025" ulx="161" uly="1982">niß, trübſal und angſt, und war ein</line>
        <line lrx="803" lry="2062" ulx="159" uly="2018">groſſer jammer und ſchrecken auf er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="2137" type="textblock" ulx="181" uly="2059">
        <line lrx="343" lry="2083" ulx="181" uly="2059">en.</line>
        <line lrx="791" lry="2137" ulx="192" uly="2087">6. Und das heilige volk war hoch be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2130" type="textblock" ulx="812" uly="1960">
        <line lrx="1464" lry="2003" ulx="812" uly="1960">und fünfzehenten tag deſſelben monden,</line>
        <line lrx="1463" lry="2039" ulx="812" uly="1993">in allen freuden, und mit hohem fleiß,</line>
        <line lrx="1463" lry="2070" ulx="812" uly="2029">wenn das volk zuſammen kommt; und</line>
        <line lrx="1462" lry="2105" ulx="813" uly="2060">ſoll ewiglich alſo gehalten werden im</line>
        <line lrx="1340" lry="2130" ulx="813" uly="2094">volk Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="2231" type="textblock" ulx="537" uly="2171">
        <line lrx="1076" lry="2231" ulx="537" uly="2171">Ende der Stuͤcke in Eſther.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2669" type="textblock" ulx="1316" uly="2573">
        <line lrx="1472" lry="2669" ulx="1316" uly="2573">Hiſto⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="918" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0918">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0918.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="351" lry="220" type="textblock" ulx="268" uly="154">
        <line lrx="351" lry="220" ulx="268" uly="154">896</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="317" type="textblock" ulx="507" uly="246">
        <line lrx="1364" lry="317" ulx="507" uly="246">Hiſtoria von der Suſanna und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="381" type="textblock" ulx="840" uly="328">
        <line lrx="1025" lry="381" ulx="840" uly="328">Daniel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="762" type="textblock" ulx="261" uly="447">
        <line lrx="913" lry="483" ulx="383" uly="447">S war ein mann zu Babylon,</line>
        <line lrx="793" lry="522" ulx="402" uly="483">mit namen Jojakim,</line>
        <line lrx="912" lry="557" ulx="417" uly="515">2. Der hatte ein weib, die</line>
        <line lrx="914" lry="594" ulx="401" uly="549">hieß Suſanna, eine tochter</line>
        <line lrx="913" lry="626" ulx="399" uly="585">Helkiä, die war * ſehr ſchön,</line>
        <line lrx="813" lry="661" ulx="369" uly="621">und dazu gottesfürchtig:</line>
        <line lrx="692" lry="690" ulx="355" uly="657">. * Judith 8/6.</line>
        <line lrx="915" lry="731" ulx="264" uly="687">3. Denn ſie hatte fromme eltern, die</line>
        <line lrx="914" lry="762" ulx="261" uly="723">ſie unterweiſet hatten nach dem geſetze</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="1035" type="textblock" ulx="264" uly="765">
        <line lrx="366" lry="793" ulx="299" uly="765">toſe.</line>
        <line lrx="915" lry="829" ulx="299" uly="791">4. Und ihr mann Jojakim war ſehr</line>
        <line lrx="914" lry="862" ulx="264" uly="828">reich, und hatte einen ſchönen garten</line>
        <line lrx="915" lry="897" ulx="265" uly="860">an ſeinem hauſe. Und die Juden ka⸗</line>
        <line lrx="915" lry="935" ulx="264" uly="895">men ſtets bey ihm zuſammen: weil er</line>
        <line lrx="915" lry="999" ulx="265" uly="930">ni vornehmſte mann war unter ihnen</line>
        <line lrx="359" lry="999" ulx="264" uly="975">allen.</line>
        <line lrx="915" lry="1035" ulx="303" uly="996">§. Es wurden aber in ſelbem jahr</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="1072" type="textblock" ulx="265" uly="1032">
        <line lrx="925" lry="1072" ulx="265" uly="1032">zween älteſten aus dem volk zu rich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="1183" type="textblock" ulx="262" uly="1068">
        <line lrx="917" lry="1107" ulx="264" uly="1068">tern geſezt, das waren ſolche leute,</line>
        <line lrx="916" lry="1143" ulx="266" uly="1103">von welchen der HERR geſaget hatte:</line>
        <line lrx="918" lry="1183" ulx="262" uly="1136">Ihre richter üben alle bosheit zu Ba⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="2614" type="textblock" ulx="264" uly="1176">
        <line lrx="889" lry="1210" ulx="269" uly="1176">bylon. .</line>
        <line lrx="919" lry="1243" ulx="302" uly="1205">6. Dieſelbigen kamen täglich zu Joja⸗</line>
        <line lrx="918" lry="1277" ulx="267" uly="1240">kim, und wer eine ſache hatte, mußte</line>
        <line lrx="719" lry="1314" ulx="266" uly="1276">daſelbſt vor ſie kommen.</line>
        <line lrx="918" lry="1352" ulx="305" uly="1309">7. Und wenn das volk hinweg war</line>
        <line lrx="918" lry="1381" ulx="266" uly="1345">um den mittag, pflegte die Suſanna in</line>
        <line lrx="887" lry="1419" ulx="269" uly="1379">ihres mannes garten zu gehen. .</line>
        <line lrx="918" lry="1452" ulx="303" uly="1412">8. Und da ſie die älteſten ſahen täg⸗</line>
        <line lrx="918" lry="1491" ulx="264" uly="1448">lich darein gehen, wurden ſie gegen ihr</line>
        <line lrx="678" lry="1521" ulx="269" uly="1483">entzündet mit böſer luſt.</line>
        <line lrx="917" lry="1559" ulx="305" uly="1517">9. Und wurden drüber zu narren,</line>
        <line lrx="918" lry="1596" ulx="269" uly="1552">und warfen die augen ſo gar auf ſie,</line>
        <line lrx="918" lry="1624" ulx="266" uly="1587">daß ſie nicht konnten gen himmel ſehen,</line>
        <line lrx="919" lry="1658" ulx="268" uly="1623">und gedachten weder an GOttes wort</line>
        <line lrx="832" lry="1701" ulx="271" uly="1659">noch ſtrafe. .</line>
        <line lrx="919" lry="1726" ulx="307" uly="1689">10. Sie waven aber beyde zugleich ge⸗</line>
        <line lrx="582" lry="1767" ulx="268" uly="1729">gen ihr entbrannt.</line>
        <line lrx="917" lry="1799" ulx="308" uly="1759">1I. Und ſchämeten ſich einer dem an⸗</line>
        <line lrx="919" lry="1836" ulx="272" uly="1794">dern es zu offenbaren, und ein jeglicher</line>
        <line lrx="808" lry="1869" ulx="270" uly="1829">hätte gern mit ihr gebulet.</line>
        <line lrx="919" lry="1903" ulx="309" uly="1860">12. Und warteten täglich mit fleiß</line>
        <line lrx="919" lry="1939" ulx="271" uly="1896">auf ſie, daß ſie ſie nur ſehen möchten.</line>
        <line lrx="852" lry="1973" ulx="270" uly="1934">Es ſprach aber einer zum andern;</line>
        <line lrx="921" lry="2010" ulx="306" uly="1969">13. Ey, laſſet uns heim gehen: denn</line>
        <line lrx="745" lry="2041" ulx="272" uly="2004">es iſt nun zeit eſſens. .</line>
        <line lrx="921" lry="2074" ulx="309" uly="2035">14. Und wenn ſie von einander ge⸗</line>
        <line lrx="922" lry="2109" ulx="271" uly="2069">gangen waren, kehrete darnach ein jeg⸗</line>
        <line lrx="922" lry="2139" ulx="271" uly="2104">licher wieder um, und kamen zugleich</line>
        <line lrx="922" lry="2176" ulx="272" uly="2140">wieder zuſammen. Da nun einer den</line>
        <line lrx="923" lry="2216" ulx="271" uly="2173">andern fragete, bekannten ſie beyde</line>
        <line lrx="924" lry="2242" ulx="271" uly="2207">ihre böſe luſt. Darnach wurden ſie mit</line>
        <line lrx="922" lry="2283" ulx="272" uly="2242">einander eins, darauf zu warten, wenn</line>
        <line lrx="837" lry="2309" ulx="272" uly="2274">ſie das weib möchten allein finden.</line>
        <line lrx="923" lry="2347" ulx="313" uly="2311">15. Und da ſie einen bequemen tag</line>
        <line lrx="922" lry="2380" ulx="273" uly="2340">beſtimmet hatten, auf ſie zu lauren,</line>
        <line lrx="923" lry="2415" ulx="273" uly="2374">kam die Suſanna mit den zwo mäg⸗</line>
        <line lrx="922" lry="2443" ulx="273" uly="2409">den, wie ihre gewohnheit war, in</line>
        <line lrx="922" lry="2481" ulx="273" uly="2442">den garten, * ſich zu waſchen: denn</line>
        <line lrx="567" lry="2509" ulx="274" uly="2474">es war ſehr heiß.</line>
        <line lrx="742" lry="2541" ulx="476" uly="2509">* 2 Sam. 11,2.</line>
        <line lrx="922" lry="2580" ulx="310" uly="2540">16. Und es war kein menſch im gar⸗</line>
        <line lrx="921" lry="2614" ulx="276" uly="2572">ten, ohne dieſe zween äalteſten, die ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="718" type="textblock" ulx="943" uly="412">
        <line lrx="1089" lry="425" ulx="1022" uly="412">„</line>
        <line lrx="1590" lry="476" ulx="944" uly="434">heimlich verſtecket hatten, und auf ſie</line>
        <line lrx="1552" lry="515" ulx="943" uly="481">laureten. . .</line>
        <line lrx="1590" lry="551" ulx="982" uly="508">17. Und ſie ſprach zu ihren mäg⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="585" ulx="944" uly="545">den: Holet mir balſam und ſeife, und</line>
        <line lrx="1587" lry="616" ulx="944" uly="579">ſchlieſſet den garten zu, daß ich mich</line>
        <line lrx="1565" lry="656" ulx="947" uly="610">waſche. . . . S</line>
        <line lrx="1587" lry="690" ulx="981" uly="648">18. Und die mägde thäten, wie ſie</line>
        <line lrx="1586" lry="718" ulx="946" uly="683">befohlen hatte, und ſchloſſen den gar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="755" type="textblock" ulx="943" uly="716">
        <line lrx="1609" lry="755" ulx="943" uly="716">ten zu, und giengen hinaus zu der hin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2618" type="textblock" ulx="943" uly="753">
        <line lrx="1588" lry="787" ulx="943" uly="753">tern thür, daß ſie ihr brächten, was</line>
        <line lrx="1587" lry="830" ulx="943" uly="785">ſie haben wollte, und wurden der män⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="858" ulx="945" uly="821">ner nicht gewahr: denn ſie hatten ſich</line>
        <line lrx="1323" lry="902" ulx="944" uly="853">verſtecket.</line>
        <line lrx="1585" lry="931" ulx="981" uly="890">19. Da nun die mägde hinaus wa⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="967" ulx="944" uly="926">ren, kamen die zween älteſten hervor,</line>
        <line lrx="1548" lry="1001" ulx="945" uly="960">und liefen zu ihr, und ſprachen;</line>
        <line lrx="1584" lry="1037" ulx="978" uly="994">20. Siehe, der garten iſt zugeſchloſſen,</line>
        <line lrx="1584" lry="1070" ulx="945" uly="1029">und * niemand ſiehet uns, und ſind ent⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1105" ulx="947" uly="1063">brannt in deiner liebe: darum ſo thue</line>
        <line lrx="1582" lry="1139" ulx="944" uly="1099">unſern willen. SEir. 23/ 26.</line>
        <line lrx="1581" lry="1175" ulx="978" uly="1133">21. Willt du aber nicht, ſo wollen</line>
        <line lrx="1583" lry="1209" ulx="945" uly="1166">wir auf dich bekennen, * daß wir einen</line>
        <line lrx="1584" lry="1242" ulx="945" uly="1201">jungen geſellen allein bey dir funden ha⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1279" ulx="947" uly="1237">ben, und daß du deine mägde darum</line>
        <line lrx="1588" lry="1308" ulx="947" uly="1272">habeſt hinaus geſchikt. * v. 37</line>
        <line lrx="1581" lry="1341" ulx="979" uly="1304">22. Da erſeufzete Suſanna, und</line>
        <line lrx="1580" lry="1377" ulx="947" uly="1339">ſprach: Ach! wie bin ich in ſo groſſen</line>
        <line lrx="1581" lry="1417" ulx="946" uly="1374">ängſten: Denn wo ich olches thue, ſo</line>
        <line lrx="1582" lry="1450" ulx="947" uly="1407">bin ich des todes; thue ichs aber nicht,</line>
        <line lrx="1580" lry="1484" ulx="946" uly="1444">ſo komme ich nicht aus euren händen.</line>
        <line lrx="1580" lry="1515" ulx="978" uly="1477">23. Doch will ich lieber unſchuld ig in</line>
        <line lrx="1578" lry="1552" ulx="945" uly="1513">der menſchen hände kommen, denn * wi⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1587" ulx="946" uly="1548">der den HERRN ſünd gen.</line>
        <line lrx="1522" lry="1617" ulx="1046" uly="1584">* I Moſ. 39/ 9. Spr 8,13. —</line>
        <line lrx="1581" lry="1654" ulx="981" uly="1614">24. Und fieng an laut zu ſchreyen:</line>
        <line lrx="1580" lry="1686" ulx="947" uly="1648">aber die älteſten ſchrieen auch über ſie.</line>
        <line lrx="1582" lry="1726" ulx="981" uly="1684">25. Und der eine lief bin zu der thür</line>
        <line lrx="1565" lry="1757" ulx="948" uly="1719">des gartens und thät ſie auf. 7</line>
        <line lrx="1583" lry="1789" ulx="980" uly="1750">26. Da nun das geſinde ſolch geſchrey</line>
        <line lrx="1583" lry="1826" ulx="949" uly="1790">hörete, liefen ſie heraus in den garten</line>
        <line lrx="1582" lry="1860" ulx="947" uly="1822">zur hintern thür, zu ſehen, was ihr</line>
        <line lrx="1546" lry="1894" ulx="947" uly="1860">widerfahren waäre. t.</line>
        <line lrx="1582" lry="1928" ulx="980" uly="1888">27. Und die älteſten fiengen an von ihr</line>
        <line lrx="1585" lry="1963" ulx="947" uly="1923">zu ſagen, daß ſich die knechte ihrenthal⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1996" ulx="950" uly="1960">ben ſchämeten: denn deßgleichen war</line>
        <line lrx="1583" lry="2033" ulx="949" uly="1993">zuvor nie von Suſanna gehöret worden.</line>
        <line lrx="1583" lry="2064" ulx="983" uly="2023">28. Und des andern tages da das volk</line>
        <line lrx="1582" lry="2102" ulx="950" uly="2064">in Jojakim, ihres mannes, hauſe zu⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2138" ulx="950" uly="2097">ſammen kam, * da kamen auch die zween</line>
        <line lrx="1581" lry="2173" ulx="950" uly="2132">älteſten voll falſcher liſt wider Suſanna,</line>
        <line lrx="1398" lry="2206" ulx="950" uly="2168">daß ſie ihr zum tode hülfen.</line>
        <line lrx="1571" lry="2239" ulx="1017" uly="2203">* 1 Kön. 21,/13 Matth. 26, 60.</line>
        <line lrx="1582" lry="2273" ulx="984" uly="2230">29. Und ſprachen zu allem volk: Schi⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2308" ulx="951" uly="2268">cket hin, und laſſet Suſanna, die tochter</line>
        <line lrx="1447" lry="2348" ulx="951" uly="2305">Helkiä, Jojakims weib, holen</line>
        <line lrx="1583" lry="2378" ulx="985" uly="2333">30. Und da ſie gefordert ward, kam</line>
        <line lrx="1584" lry="2409" ulx="950" uly="2368">ſie mir ihren eltern, und kindern, und</line>
        <line lrx="1549" lry="2447" ulx="952" uly="2410">ihrer ganzen freundſchaft. .</line>
        <line lrx="1586" lry="2480" ulx="986" uly="2435">31. Sie aber war ehr zart und ſchön.</line>
        <line lrx="1585" lry="2520" ulx="955" uly="2474">32. Darum hieſſen dieſe boſewichter</line>
        <line lrx="1587" lry="2552" ulx="953" uly="2507">ihr den ſchleyer wegreiſſen / damit ſie ver⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2587" ulx="957" uly="2543">hüllet war, auf daß ſie ſich ergözten an</line>
        <line lrx="1206" lry="2618" ulx="950" uly="2580">ihrer ſchönheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2479" type="textblock" ulx="1646" uly="229">
        <line lrx="1739" lry="241" ulx="1672" uly="229">—</line>
        <line lrx="1739" lry="276" ulx="1681" uly="244">SN nda</line>
        <line lrx="1739" lry="308" ulx="1667" uly="276">Reſekennt</line>
        <line lrx="1739" lry="346" ulx="1677" uly="312"> Udd</line>
        <line lrx="1735" lry="377" ulx="1666" uly="350">Pyhenunrer</line>
        <line lrx="1739" lry="414" ulx="1666" uly="382">iſdeuſ</line>
        <line lrx="1739" lry="456" ulx="1653" uly="418"> Eieeh</line>
        <line lrx="1739" lry="487" ulx="1665" uly="454">Eetellgent</line>
        <line lrx="1739" lry="517" ulx="1664" uly="491">ſenn ettrn</line>
        <line lrx="1739" lry="554" ulx="1675" uly="523">16. UN</line>
        <line lrx="1739" lry="587" ulx="1649" uly="554">tchen:</line>
        <line lrx="1738" lry="629" ulx="1663" uly="593">tinunerte</line>
        <line lrx="1735" lry="661" ulx="1664" uly="629">woncten,</line>
        <line lrx="1737" lry="693" ulx="1654" uly="662">Udſtede</line>
        <line lrx="1738" lry="736" ulx="1678" uly="699">Drnn</line>
        <line lrx="1738" lry="769" ulx="1667" uly="728">eſc iert</line>
        <line lrx="1729" lry="798" ulx="1666" uly="766">I.</line>
        <line lrx="1737" lry="834" ulx="1674" uly="802">6 R</line>
        <line lrx="1739" lry="871" ulx="1665" uly="838"> anen ſe</line>
        <line lrx="1739" lry="908" ulx="1665" uly="871">ledten</line>
        <line lrx="1696" lry="935" ulx="1665" uly="904">er,</line>
        <line lrx="1739" lry="977" ulx="1652" uly="942">H Aer</line>
        <line lrx="1739" lry="1014" ulx="1666" uly="973">ſcnict</line>
        <line lrx="1711" lry="1075" ulx="1666" uly="1009">re</line>
        <line lrx="1737" lry="1083" ulx="1678" uly="1048"> itee.</line>
        <line lrx="1739" lry="1114" ulx="1675" uly="1082">Ehce</line>
        <line lrx="1737" lry="1154" ulx="1648" uly="1117">ſ berder</line>
        <line lrx="1739" lry="1186" ulx="1671" uly="1152">e es</line>
        <line lrx="1724" lry="1250" ulx="1664" uly="1185">nank⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1258" ulx="1674" uly="1222"> lndde</line>
        <line lrx="1737" lry="1292" ulx="1663" uly="1233">Kitnn</line>
        <line lrx="1734" lry="1325" ulx="1663" uly="1286">fuunelten</line>
        <line lrx="1739" lry="1358" ulx="1670" uly="1325">6 Eieabe</line>
        <line lrx="1739" lry="1395" ulx="1659" uly="1356">nſertne</line>
        <line lrx="1739" lry="1433" ulx="1659" uly="1385">kemnefele</line>
        <line lrx="1739" lry="1500" ulx="1647" uly="1465">(6. Ape</line>
        <line lrx="1739" lry="1534" ulx="1658" uly="1493">fnſternet</line>
        <line lrx="1738" lry="1607" ulx="1659" uly="1566">Uſtuigbin</line>
        <line lrx="1739" lry="1641" ulx="1658" uly="1599">laynicben</line>
        <line lrx="1739" lry="1679" ulx="1668" uly="1640">ſln G</line>
        <line lrx="1732" lry="1731" ulx="1659" uly="1675">e Urd</line>
        <line lrx="1715" lry="1740" ulx="1681" uly="1714">erge</line>
        <line lrx="1739" lry="1782" ulx="1650" uly="1715">anlat</line>
        <line lrx="1739" lry="1820" ulx="1681" uly="1782">W</line>
        <line lrx="1734" lry="1845" ulx="1669" uly="1813">46.</line>
        <line lrx="1738" lry="1910" ulx="1660" uly="1825">wie W</line>
        <line lrx="1714" lry="1917" ulx="1672" uly="1886">Sl</line>
        <line lrx="1739" lry="1991" ulx="1668" uly="1953">ntatten</line>
        <line lrx="1739" lry="2028" ulx="1654" uly="1986">,(8. Erte</line>
        <line lrx="1736" lry="2061" ulx="1661" uly="2013">ſiſirtn</line>
        <line lrx="1738" lry="2114" ulx="1661" uly="2054">kintu</line>
        <line lrx="1736" lry="2115" ulx="1671" uly="2089">deſc⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="2150" ulx="1662" uly="2096">erſce</line>
        <line lrx="1730" lry="2196" ulx="1674" uly="2160">49. Kekn</line>
        <line lrx="1737" lry="2232" ulx="1646" uly="2173">em iſt⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="2263" ulx="1665" uly="2220">ſertdet,</line>
        <line lrx="1729" lry="2327" ulx="1651" uly="2263">NW</line>
        <line lrx="1739" lry="2375" ulx="1655" uly="2309">l</line>
        <line lrx="1728" lry="2411" ulx="1670" uly="2361">an Uns</line>
        <line lrx="1738" lry="2442" ulx="1651" uly="2391">mu</line>
        <line lrx="1737" lry="2479" ulx="1685" uly="2435">ld</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="919" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0919">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0919.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="80" lry="612" type="textblock" ulx="0" uly="436">
        <line lrx="79" lry="471" ulx="6" uly="436">nid euf fe</line>
        <line lrx="80" lry="547" ulx="9" uly="505">ihren ni</line>
        <line lrx="80" lry="583" ulx="2" uly="543">dſit ug</line>
        <line lrx="80" lry="612" ulx="0" uly="576">us ic it</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="677" type="textblock" ulx="0" uly="645">
        <line lrx="95" lry="677" ulx="0" uly="645">en, weſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="856" type="textblock" ulx="0" uly="682">
        <line lrx="80" lry="719" ulx="0" uly="682">ſen den ge</line>
        <line lrx="82" lry="753" ulx="1" uly="719">in der hin</line>
        <line lrx="81" lry="784" ulx="0" uly="753">ſchen, wit</line>
        <line lrx="81" lry="823" ulx="1" uly="790">den der Me⸗</line>
        <line lrx="81" lry="856" ulx="0" uly="821"> haten ſc⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1032" type="textblock" ulx="0" uly="891">
        <line lrx="78" lry="925" ulx="0" uly="891">hinans w</line>
        <line lrx="79" lry="961" ulx="1" uly="929">eſtin hetor/</line>
        <line lrx="45" lry="994" ulx="0" uly="963">hachen:</line>
        <line lrx="78" lry="1032" ulx="0" uly="994">lbeſfſoſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1062" type="textblock" ulx="0" uly="1030">
        <line lrx="108" lry="1062" ulx="0" uly="1030">tdſetn .</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1553" type="textblock" ulx="0" uly="1065">
        <line lrx="77" lry="1098" ulx="0" uly="1065">nunſ ttue</line>
        <line lrx="75" lry="1135" ulx="0" uly="1100">St 191</line>
        <line lrx="75" lry="1169" ulx="1" uly="1137">1, weist</line>
        <line lrx="76" lry="1204" ulx="1" uly="1171">dus wiraren</line>
        <line lrx="76" lry="1238" ulx="0" uly="1200">Dtfirderte</line>
        <line lrx="74" lry="1277" ulx="0" uly="1239">ſiode Mruun</line>
        <line lrx="61" lry="1305" ulx="21" uly="1277">le</line>
        <line lrx="71" lry="1344" ulx="1" uly="1310">ſnmu/ e</line>
        <line lrx="73" lry="1381" ulx="5" uly="1343">tſo rſin</line>
        <line lrx="75" lry="1415" ulx="0" uly="1378">ſesſte,</line>
        <line lrx="77" lry="1452" ulx="0" uly="1413">e mrrtich,</line>
        <line lrx="68" lry="1483" ulx="1" uly="1450">ritbanmen,</line>
        <line lrx="74" lry="1517" ulx="0" uly="1481">nchtbi</line>
        <line lrx="74" lry="1553" ulx="0" uly="1517"> tenn iℳ</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1729" type="textblock" ulx="0" uly="1590">
        <line lrx="42" lry="1617" ulx="30" uly="1590">8</line>
        <line lrx="79" lry="1625" ulx="0" uly="1602">1GlISe.</line>
        <line lrx="79" lry="1662" ulx="7" uly="1620"> ſfen</line>
        <line lrx="79" lry="1692" ulx="0" uly="1657">. über ſit.</line>
        <line lrx="80" lry="1729" ulx="2" uly="1687">1e Netir</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2181" type="textblock" ulx="0" uly="1750">
        <line lrx="81" lry="1793" ulx="34" uly="1750">ſeſchtet</line>
        <line lrx="81" lry="1831" ulx="0" uly="1792">den gelnt</line>
        <line lrx="80" lry="1868" ulx="0" uly="1827">1, Wd i</line>
        <line lrx="80" lry="1945" ulx="0" uly="1885">enaonttrit</line>
        <line lrx="80" lry="1973" ulx="0" uly="1938">greiftenng</line>
        <line lrx="79" lry="2009" ulx="0" uly="1969">ficten ti</line>
        <line lrx="77" lry="2042" ulx="1" uly="2002">Eret votte</line>
        <line lrx="77" lry="2109" ulx="0" uly="2071">, aiſe</line>
        <line lrx="37" lry="2181" ulx="0" uly="2156">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2529" type="textblock" ulx="0" uly="2445">
        <line lrx="76" lry="2477" ulx="5" uly="2445">“ .</line>
        <line lrx="39" lry="2496" ulx="0" uly="2461">bund</line>
        <line lrx="76" lry="2529" ulx="68" uly="2514">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2524" type="textblock" ulx="7" uly="2489">
        <line lrx="52" lry="2524" ulx="7" uly="2489">Poſeni</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2605" type="textblock" ulx="0" uly="2519">
        <line lrx="71" lry="2568" ulx="0" uly="2519">umnt ſin</line>
        <line lrx="52" lry="2605" ulx="0" uly="2559">ety</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2661" type="textblock" ulx="30" uly="2611">
        <line lrx="76" lry="2661" ulx="30" uly="2611">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2170" type="textblock" ulx="25" uly="2136">
        <line lrx="74" lry="2170" ulx="25" uly="2136">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="224" type="textblock" ulx="457" uly="165">
        <line lrx="796" lry="224" ulx="457" uly="165">Hiſtoria von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="218" type="textblock" ulx="815" uly="155">
        <line lrx="1470" lry="218" ulx="815" uly="155">der Suſanna. 897</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="2133" type="textblock" ulx="141" uly="237">
        <line lrx="785" lry="278" ulx="166" uly="237">„33. Und alle, die bey ihr ſtanden, und</line>
        <line lrx="681" lry="313" ulx="143" uly="272">die ſie kenneten, weineten um ſie.</line>
        <line lrx="786" lry="342" ulx="177" uly="306">34. Und die zween älteſten traten auf</line>
        <line lrx="782" lry="383" ulx="143" uly="342">mitten unter dem volke, und legten die</line>
        <line lrx="709" lry="418" ulx="143" uly="377">hände auf ihr haupt.</line>
        <line lrx="780" lry="451" ulx="178" uly="410">3 5. Sie aber weinete, und hub die au⸗</line>
        <line lrx="782" lry="485" ulx="144" uly="444">gen auf gen himmel denn ihr herz hat⸗</line>
        <line lrx="697" lry="521" ulx="145" uly="480">te ein vertrauen zu dem HErrn.</line>
        <line lrx="781" lry="555" ulx="178" uly="514">36. Und die älteſten fiengen an, und</line>
        <line lrx="780" lry="584" ulx="143" uly="549">ſprachen: Da wir beyde allein im gar⸗—</line>
        <line lrx="781" lry="626" ulx="144" uly="584">ten umher giengen, kam ſie hinein mit</line>
        <line lrx="780" lry="661" ulx="145" uly="619">zwo mägden, und ſchloß den garten zu,</line>
        <line lrx="728" lry="693" ulx="145" uly="655">und ſchikte die mägde von ihr.</line>
        <line lrx="779" lry="724" ulx="180" uly="686">37. Da kam ein junger geſelle zu ihr,</line>
        <line lrx="779" lry="798" ulx="146" uly="718">der ſee⸗ verſtecket hatte, und legte ſich</line>
        <line lrx="495" lry="788" ulx="202" uly="765">ihr.</line>
        <line lrx="780" lry="829" ulx="179" uly="790">38. Da wir aber in einem winkel</line>
        <line lrx="778" lry="867" ulx="145" uly="825">im garten ſolche ſchande ſahen, liefen</line>
        <line lrx="778" lry="899" ulx="145" uly="861">wir eilend hinzu, und funden ſie bey ein⸗</line>
        <line lrx="243" lry="927" ulx="144" uly="896">ander.</line>
        <line lrx="779" lry="970" ulx="178" uly="929">39. Aber des geſellen konnten wir</line>
        <line lrx="779" lry="1006" ulx="146" uly="963">nicht mächtig werden: denn er war uns</line>
        <line lrx="778" lry="1070" ulx="145" uly="999">1 ſtark, und ſtieß die thür auf, und</line>
        <line lrx="586" lry="1074" ulx="164" uly="1036">prang davon. .</line>
        <line lrx="781" lry="1103" ulx="177" uly="1066">40. Sie aber ergriffen wir, und frag⸗</line>
        <line lrx="781" lry="1142" ulx="143" uly="1102">ten, wer der junge geſelle wäre? Aber</line>
        <line lrx="782" lry="1178" ulx="144" uly="1136">ſie wollt es uns nicht ſagen. Solches</line>
        <line lrx="330" lry="1209" ulx="142" uly="1176">zeugen wir.</line>
        <line lrx="780" lry="1246" ulx="176" uly="1206">41. Und das volk glaubete den zween,</line>
        <line lrx="780" lry="1281" ulx="141" uly="1239">als richtern und oberſten im volke, und</line>
        <line lrx="745" lry="1316" ulx="144" uly="1276">verurtheilten die Suſanna zum tode.</line>
        <line lrx="778" lry="1344" ulx="175" uly="1311">42. Sie aber ſchriee mit lauter ſtimme,</line>
        <line lrx="778" lry="1385" ulx="142" uly="1342">und ſprach: HErr, ewiger GOtt der du</line>
        <line lrx="779" lry="1419" ulx="142" uly="1376">kenneſt alle heimlichkeiten, und weiſſeſt</line>
        <line lrx="712" lry="1449" ulx="141" uly="1413">alle dinge zuvor, ehe ſie geſchehen:</line>
        <line lrx="777" lry="1487" ulx="167" uly="1448">43. Du weiſſeſt, daß dieſe falſch zeug⸗</line>
        <line lrx="778" lry="1547" ulx="142" uly="1481">ih wider mich gegeben haben. Und nun</line>
        <line lrx="780" lry="1557" ulx="142" uly="1516">ſiehe, ich muß ſterben, ſo ich doch ſolches</line>
        <line lrx="782" lry="1592" ulx="143" uly="1552">Unſchuldig bin, daß ſie böslich über mich</line>
        <line lrx="375" lry="1624" ulx="141" uly="1586">gelogen haben.</line>
        <line lrx="739" lry="1661" ulx="175" uly="1621">44. Und GOtt erhörete ihr rufen.</line>
        <line lrx="780" lry="1696" ulx="152" uly="1655">45. Und da man ſie hin zum tode fühe</line>
        <line lrx="779" lry="1732" ulx="142" uly="1691">rete, erweckete Gtt den geiſt eines jun⸗</line>
        <line lrx="778" lry="1765" ulx="143" uly="1724">gen knaben, der hieß Daniel, der fieng</line>
        <line lrx="456" lry="1800" ulx="143" uly="1759">an laut zu rufen:</line>
        <line lrx="777" lry="1830" ulx="177" uly="1793">46. Ich will * unſchuldig ſeyn an die⸗</line>
        <line lrx="741" lry="1864" ulx="144" uly="1828">ſem blute. * Matth. 27/ 24.</line>
        <line lrx="777" lry="1897" ulx="176" uly="1864">47. Und alles volk wendete ſich um</line>
        <line lrx="778" lry="1937" ulx="143" uly="1897">zu ihm, und fragte ihn, was er mit ſol⸗</line>
        <line lrx="500" lry="1966" ulx="145" uly="1932">chen worten meynete?2</line>
        <line lrx="778" lry="2006" ulx="176" uly="1966">48. Ev aber trat unter ſie, und ſprach:</line>
        <line lrx="781" lry="2040" ulx="145" uly="2001">Seyd ihr von Iſrael ſolche narren, daß</line>
        <line lrx="780" lry="2074" ulx="144" uly="2034">ihr eine tochter Jirael verdammet, ehe</line>
        <line lrx="782" lry="2133" ulx="144" uly="2068"> ie ſache erforſchet und gewiß wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="2451" type="textblock" ulx="145" uly="2112">
        <line lrx="214" lry="2133" ulx="166" uly="2112">et?</line>
        <line lrx="781" lry="2176" ulx="178" uly="2135">49. Kehret wieder um vors gericht:</line>
        <line lrx="783" lry="2209" ulx="145" uly="2170">Denn dieſe haben fatſch zeugniß wider</line>
        <line lrx="670" lry="2243" ulx="147" uly="2206">ſie geredet. “ .</line>
        <line lrx="784" lry="2280" ulx="181" uly="2238">50. Und alles volk kehrete eilend wie⸗</line>
        <line lrx="783" lry="2315" ulx="147" uly="2275">der um. Und die älteſten ſprachen zu</line>
        <line lrx="785" lry="2349" ulx="148" uly="2308">Daniel: Setze dich her zu uns, und be⸗</line>
        <line lrx="784" lry="2382" ulx="150" uly="2342">richte uns, weil dich GOtt zu ſolchem</line>
        <line lrx="730" lry="2417" ulx="150" uly="2377">richteramt fordert. .</line>
        <line lrx="784" lry="2451" ulx="185" uly="2409">5.e Und Daniel ſprach zu ihnen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2446" type="textblock" ulx="805" uly="230">
        <line lrx="1469" lry="268" ulx="816" uly="230">Thut ſie von einander, ſo will ich jegli⸗</line>
        <line lrx="1239" lry="304" ulx="817" uly="270">chen ſonderlich verhören.</line>
        <line lrx="1467" lry="337" ulx="851" uly="298">52. Und da ſie von einander gethan</line>
        <line lrx="1464" lry="378" ulx="815" uly="333">waren, forderte er den einen, und ſprach</line>
        <line lrx="1464" lry="412" ulx="813" uly="369">zu ihm: Du böſer alter ſchalk, jezt *</line>
        <line lrx="1464" lry="441" ulx="813" uly="403">treffen dich deine fünden, die du vorhin</line>
        <line lrx="1463" lry="478" ulx="813" uly="441">getrieben haſt,  Spr. 5/22.</line>
        <line lrx="1463" lry="510" ulx="848" uly="472">53. Da du * unrechte urtheile ſpra⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="550" ulx="812" uly="508">cheſt, und die unſchuldigen verdamm⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="579" ulx="810" uly="542">teſt, aber die ſchuldigen loß ſpracheſt;</line>
        <line lrx="1460" lry="617" ulx="811" uly="578">ſo doch der HERR † geboten hat, du</line>
        <line lrx="1462" lry="649" ulx="811" uly="609">ſollt die frommen und unſchuldigen nicht</line>
        <line lrx="1459" lry="682" ulx="810" uly="647">tödten. * Spr. 17/ 15. Eſ. 5, 23.</line>
        <line lrx="1288" lry="717" ulx="1031" uly="683">† 2 Moſ. 23/7.</line>
        <line lrx="1460" lry="757" ulx="845" uly="712">54. Haſt du nun dieſe geſehen, ſo ſage</line>
        <line lrx="1461" lry="785" ulx="808" uly="748">an, unter welchem baum haſt du ſie bey</line>
        <line lrx="1459" lry="821" ulx="808" uly="785">einander funden? Er aber antwortete:</line>
        <line lrx="1124" lry="855" ulx="806" uly="823">Unter einer linden.</line>
        <line lrx="1458" lry="895" ulx="841" uly="852">5§55. Da ſprach Daniel: O recht, der</line>
        <line lrx="1457" lry="929" ulx="805" uly="887">engel des HE RRN wird dich finden⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="962" ulx="805" uly="923">und zerſcheitern; denn mit deiner lügen</line>
        <line lrx="1400" lry="999" ulx="807" uly="958">bringeſt du dich ſelbſt um dein leben.</line>
        <line lrx="1456" lry="1029" ulx="842" uly="987">56. Und da dieſer hinweg war, bieß</line>
        <line lrx="1457" lry="1063" ulx="807" uly="1026">er den andern auch vor ſich kommen,</line>
        <line lrx="1458" lry="1104" ulx="808" uly="1060">und ſprach zu ihm: Du * Canaans art,</line>
        <line lrx="1459" lry="1138" ulx="808" uly="1093">und nicht Juda, die ſchöne hat dich be⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1167" ulx="807" uly="1128">thöret, und die böſe luſt hat dein herz</line>
        <line lrx="1350" lry="1212" ulx="809" uly="1164">verkehret. * Ez. 16, 3</line>
        <line lrx="1458" lry="1236" ulx="844" uly="1195">57. Alſo habet ihr den toͤchtern Iſrael</line>
        <line lrx="1458" lry="1276" ulx="808" uly="1230">mitgefahren, und ſie haben aus furcht</line>
        <line lrx="1459" lry="1310" ulx="807" uly="1265">müſſen euren willen thun. Aber dieſe</line>
        <line lrx="1458" lry="1341" ulx="805" uly="1301">tochter Juda * hat nicht in eure bosheit</line>
        <line lrx="1354" lry="1385" ulx="806" uly="1338">gewilliget. * v. 22. 23.</line>
        <line lrx="1458" lry="1414" ulx="842" uly="1369">5 8. Nun ſage an, unter welchem</line>
        <line lrx="1473" lry="1444" ulx="806" uly="1405">baum haſt du ſie bey einander ergrif⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1479" ulx="805" uly="1439">fen? Er aber antwortete: unter ei⸗</line>
        <line lrx="983" lry="1512" ulx="807" uly="1480">ner eichen.</line>
        <line lrx="1457" lry="1548" ulx="842" uly="1509">59. Da ſprach Daniel: O recht, der</line>
        <line lrx="1456" lry="1586" ulx="807" uly="1545">engel des HERRN wird dich zeichnen,</line>
        <line lrx="1457" lry="1623" ulx="807" uly="1577">und wird dich zerhauen: denn mit dei⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1654" ulx="873" uly="1613">lügen bringeſt du dich ſelbſt um dein</line>
        <line lrx="900" lry="1683" ulx="809" uly="1662">leben.</line>
        <line lrx="1456" lry="1725" ulx="840" uly="1683">60. Da fieng alles volk an mit lauter</line>
        <line lrx="1456" lry="1760" ulx="806" uly="1720">ſtimme zu rufen, und preiſeten GOtt,</line>
        <line lrx="1455" lry="1791" ulx="806" uly="1755">der da hilft denen, ſo auf ihn hoffen und</line>
        <line lrx="1324" lry="1830" ulx="806" uly="1799">vertrauen.</line>
        <line lrx="1455" lry="1864" ulx="838" uly="1824">61. Und traten auf wider die zween</line>
        <line lrx="1456" lry="1896" ulx="805" uly="1857">äſteſten, weil ſie Daniel aus ihren eige⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1936" ulx="807" uly="1890">nen worten überweiſet hatte, daß ſte</line>
        <line lrx="1166" lry="1966" ulx="807" uly="1932">falſche zeugen wären.</line>
        <line lrx="1457" lry="2002" ulx="841" uly="1962">62. Und thäten ihnen nach dem * ge⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="2033" ulx="809" uly="1996">ſez Moſe, wie ſie ſich an ißrem nächſten</line>
        <line lrx="1455" lry="2070" ulx="809" uly="2031">verſchuldet hatten, und tödreten ſie. Al⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="2103" ulx="806" uly="2065">ſo ward deſſelbigen tages das unſchuldi⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="2136" ulx="811" uly="2103">ge blut errettet.</line>
        <line lrx="1378" lry="2172" ulx="885" uly="2134">*  Moſ. 19/ 19. SPr. 19,5.</line>
        <line lrx="1456" lry="2207" ulx="846" uly="2165">63. Aber Helkia ſamt ſeinem weihe</line>
        <line lrx="1458" lry="2243" ulx="814" uly="2201">lobeten GOtt/ um Suſanna, ihrer toch⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="2272" ulx="812" uly="2237">ter, mit Jojakim, ihrem manne, und</line>
        <line lrx="1457" lry="2305" ulx="814" uly="2269">der ganzen freundſchaft, daß nichts un⸗</line>
        <line lrx="1346" lry="2345" ulx="813" uly="2305">ehrliches an ihr erfunden ward.</line>
        <line lrx="1456" lry="2376" ulx="847" uly="2337">64. Und Daniel ward groß vor dem</line>
        <line lrx="1456" lry="2415" ulx="814" uly="2374">volke, von dem tage an, und hernach</line>
        <line lrx="1023" lry="2446" ulx="812" uly="2409">für und für.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2648" type="textblock" ulx="823" uly="2584">
        <line lrx="1459" lry="2648" ulx="823" uly="2584">Lll Vom</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="920" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0920">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0920.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="938" lry="615" type="textblock" ulx="283" uly="354">
        <line lrx="936" lry="398" ulx="476" uly="354">Ach dem tode Aſtyagis kam</line>
        <line lrx="935" lry="433" ulx="468" uly="391">das königreich an Cyrum</line>
        <line lrx="895" lry="461" ulx="459" uly="424">aus Perſia.</line>
        <line lrx="937" lry="506" ulx="513" uly="461">I. Und ½ Daniel war ſtets</line>
        <line lrx="937" lry="536" ulx="365" uly="495">— um den könig, und ehrli⸗</line>
        <line lrx="938" lry="571" ulx="469" uly="526">cher gehalten, denn alle</line>
        <line lrx="912" lry="615" ulx="283" uly="556">freunde des königes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="795" type="textblock" ulx="283" uly="602">
        <line lrx="705" lry="636" ulx="530" uly="602">an. 6, 28.</line>
        <line lrx="940" lry="672" ulx="322" uly="628">2. Nun hatten die zu Babylsn einen</line>
        <line lrx="939" lry="712" ulx="291" uly="661">abgott, der hieß Bel; dem mußte man</line>
        <line lrx="938" lry="742" ulx="283" uly="695">täglich opfern, zwölf malter waizen,</line>
        <line lrx="939" lry="780" ulx="284" uly="730">und vierzig ſchaafe, und drey eimer</line>
        <line lrx="382" lry="795" ulx="284" uly="766">weins</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="1218" type="textblock" ulx="277" uly="798">
        <line lrx="938" lry="848" ulx="290" uly="798">„ 3: Und der könig dienete dem abgott</line>
        <line lrx="939" lry="877" ulx="277" uly="830">ſelbſt, und gieng täglich hinab, den⸗</line>
        <line lrx="938" lry="910" ulx="297" uly="867">elben anzubeten; aͤber Daniel betete</line>
        <line lrx="622" lry="948" ulx="281" uly="902">leinen GOtt an.</line>
        <line lrx="937" lry="985" ulx="290" uly="939">„4. Und der könig ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="940" lry="1020" ulx="285" uly="969">Warum beteſt⸗du nicht auch den Bel</line>
        <line lrx="939" lry="1053" ulx="287" uly="1008">an? Er ahber ſprach: Ich diene nicht</line>
        <line lrx="939" lry="1087" ulx="285" uly="1038">den götzen, die mit händen gemacht</line>
        <line lrx="938" lry="1119" ulx="284" uly="1068">ſind; ſondern dem lebendigen Go,</line>
        <line lrx="938" lry="1156" ulx="285" uly="1107">der himmel und erde</line>
        <line lrx="670" lry="1184" ulx="284" uly="1142">und ein HErr iſt über</line>
        <line lrx="523" lry="1218" ulx="283" uly="1167">lebet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="1734" type="textblock" ulx="281" uly="1213">
        <line lrx="851" lry="1257" ulx="324" uly="1213">§. Da ſprach der könig zu ihm:</line>
        <line lrx="939" lry="1290" ulx="283" uly="1246">teſt du denn den Bel nicht für einen</line>
        <line lrx="940" lry="1330" ulx="299" uly="1283">ebendigen gott? Sieheſt du nicht wie</line>
        <line lrx="835" lry="1357" ulx="303" uly="1315">diel er täglich iſſet und trinket?</line>
        <line lrx="937" lry="1398" ulx="281" uly="1352">„6. Aber Daniel lachte, und ſprach:</line>
        <line lrx="935" lry="1430" ulx="283" uly="1383">Herr könig, laß dich nicht verführen:</line>
        <line lrx="939" lry="1466" ulx="284" uly="1418">denn dieſer Bel iſt innwendig nichts</line>
        <line lrx="940" lry="1502" ulx="283" uly="1453">denn leimen, und auswendig ehern,</line>
        <line lrx="836" lry="1534" ulx="284" uly="1490">und * hat noch nie nichts geſſen.</line>
        <line lrx="902" lry="1577" ulx="459" uly="1528">* Sir. 30, 19. .</line>
        <line lrx="938" lry="1606" ulx="320" uly="1557">7. Da ward dey könig zornig, und ließ</line>
        <line lrx="938" lry="1638" ulx="284" uly="1591">allen ſeinen prieſtern rufen, und ſprach</line>
        <line lrx="938" lry="1678" ulx="282" uly="1626">zu ihnen: Berdet ihr mir nicht ſagen,</line>
        <line lrx="939" lry="1709" ulx="285" uly="1663">wer dieß opfer verzehret, ſo müſſet ihr</line>
        <line lrx="854" lry="1734" ulx="285" uly="1689">ſterben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="2264" type="textblock" ulx="265" uly="1729">
        <line lrx="937" lry="1778" ulx="265" uly="1729">3Z. Könnet ihr aber beweiſen, daß</line>
        <line lrx="941" lry="1812" ulx="284" uly="1762">der Bel ſolches verzehre, ſo muß Da⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1846" ulx="285" uly="1798">niel ſterben: denn er hat den Bel gelä⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1879" ulx="284" uly="1822">ſtert. Und Daniel ſprach: Ja hert ko⸗</line>
        <line lrx="730" lry="1910" ulx="284" uly="1868">nig,/ es geſchehe alſo, wie du</line>
        <line lrx="705" lry="1940" ulx="323" uly="1903">9. Es waren aber ihrer</line>
        <line lrx="937" lry="1983" ulx="285" uly="1934">ſer des Bel, ohne ihre weiber und kin⸗</line>
        <line lrx="938" lry="2031" ulx="282" uly="1969">der. Und der köntz gieng mit Daniel</line>
        <line lrx="838" lry="2046" ulx="283" uly="2007">in den tempel des Bel. —</line>
        <line lrx="937" lry="2087" ulx="325" uly="2043">10. Da ſprachen die prieſter deſfel⸗</line>
        <line lrx="935" lry="2125" ulx="283" uly="2071">ben: Siehe, wir wollen hinaus gehen,</line>
        <line lrx="933" lry="2158" ulx="284" uly="2109">und du, herr könig, ſollt die ſpeiſe und</line>
        <line lrx="935" lry="2195" ulx="283" uly="2142">den trank ſelbſt darſetzen, und die thür</line>
        <line lrx="934" lry="2234" ulx="280" uly="2177">nach dir zuſchlieſſen, und mit deinem</line>
        <line lrx="942" lry="2264" ulx="281" uly="2214">Ligenen ringe verſtegeln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="335" lry="428" type="textblock" ulx="283" uly="389">
        <line lrx="335" lry="428" ulx="283" uly="389">65.</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="1187" type="textblock" ulx="690" uly="1150">
        <line lrx="938" lry="1187" ulx="690" uly="1150">alles, was da</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="1262" type="textblock" ulx="870" uly="1223">
        <line lrx="940" lry="1262" ulx="870" uly="1223">Häl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="1949" type="textblock" ulx="718" uly="1881">
        <line lrx="937" lry="1922" ulx="743" uly="1881">geredet haſt.</line>
        <line lrx="936" lry="1949" ulx="718" uly="1912">ſiebenzig prie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="340" type="textblock" ulx="584" uly="226">
        <line lrx="931" lry="340" ulx="584" uly="226">Vom Bel</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="1158" type="textblock" ulx="697" uly="1119">
        <line lrx="951" lry="1158" ulx="697" uly="1119">gemachet hat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="956" type="textblock" ulx="958" uly="264">
        <line lrx="1242" lry="332" ulx="963" uly="264">zu Babel.</line>
        <line lrx="1617" lry="407" ulx="998" uly="366">II. Und wennsu morgens frühe wie⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="443" ulx="964" uly="396">der kommſt, und findeſt, daß der Bel</line>
        <line lrx="1614" lry="479" ulx="966" uly="431">nicht alles verzehret habe, ſo wollen</line>
        <line lrx="1616" lry="514" ulx="967" uly="470">wir gern ſterben; oder Daniel muß ge⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="546" ulx="964" uly="503">tödtet werden, der ſolches auf uns ge⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="577" ulx="966" uly="537">logen hat. .</line>
        <line lrx="1614" lry="618" ulx="1011" uly="574">12. Sie * verlieſſen ſich gber darauf⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="650" ulx="966" uly="603">daß ſie hatten einen heimlichen gang</line>
        <line lrx="1613" lry="687" ulx="966" uly="641">unter dein tiſche gemacht; durch den⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="723" ulx="965" uly="674">ſelben giengen ſie allezeit hinein, und</line>
        <line lrx="1463" lry="755" ulx="966" uly="708">verzehreten, was da war.</line>
        <line lrx="1406" lry="789" ulx="1136" uly="748">* Baruch 6, 27.</line>
        <line lrx="1611" lry="826" ulx="1002" uly="778">13. Da nun die prieſter hinaus wa⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="860" ulx="958" uly="812">wren, ließ der könig dem Bel die ſpet⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="891" ulx="966" uly="847">ſe vorſetzen. Aber Daniel befahl ſei⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="926" ulx="958" uly="884">nen knechten, daß ſie aſche holeten,</line>
        <line lrx="1610" lry="956" ulx="966" uly="915">und ließ dieſelbige ſtreuen durch den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="995" type="textblock" ulx="957" uly="956">
        <line lrx="1611" lry="995" ulx="957" uly="956">ganzen tempel, vor dem könige. Dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="1022" type="textblock" ulx="967" uly="986">
        <line lrx="1202" lry="1022" ulx="967" uly="986">nach giengen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="1059" type="textblock" ulx="966" uly="990">
        <line lrx="1610" lry="1059" ulx="1213" uly="990">ſie hinaus, und la.</line>
        <line lrx="1609" lry="1057" ulx="966" uly="1020">ſen die thür e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="1067" type="textblock" ulx="1203" uly="1024">
        <line lrx="1555" lry="1067" ulx="1203" uly="1024">zu, und verſiegelten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1099" type="textblock" ulx="957" uly="1054">
        <line lrx="1611" lry="1099" ulx="957" uly="1054">mit des königes ringe, und giengen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2199" type="textblock" ulx="956" uly="1090">
        <line lrx="1522" lry="1137" ulx="958" uly="1090">devon. . .</line>
        <line lrx="1607" lry="1171" ulx="1003" uly="1126">14. Die prieſter aber giengen des</line>
        <line lrx="1607" lry="1204" ulx="966" uly="1159">nachts hinein, nach ihrer gewohnheit⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1237" ulx="959" uly="1194">mit ihren weibern und kindern, fraſſen</line>
        <line lrx="1568" lry="1273" ulx="966" uly="1230">und ſoffen alles, was da war.</line>
        <line lrx="1606" lry="1308" ulx="1002" uly="1266">15. Und des morgens ſehr frühe</line>
        <line lrx="1606" lry="1364" ulx="965" uly="1290">war der könig auf, und Daniel mit</line>
        <line lrx="1084" lry="1364" ulx="964" uly="1338">ihm.</line>
        <line lrx="1607" lry="1413" ulx="1000" uly="1369">16. Und der könig ſprach: Iſt das</line>
        <line lrx="1278" lry="1439" ulx="963" uly="1400">ſiegel unverſehret?</line>
        <line lrx="1606" lry="1483" ulx="999" uly="1438">17. Er aber antwortete: Ja, herr</line>
        <line lrx="1605" lry="1516" ulx="964" uly="1468">könig. Und ſo bald die thür aufge⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1545" ulx="962" uly="1506">than war, ſahe der könig auf den tiſch</line>
        <line lrx="1605" lry="1585" ulx="962" uly="1540">und rief mit lauter ſtimme: Bel, du</line>
        <line lrx="1606" lry="1617" ulx="964" uly="1572">biſt ein groſſer gott, und iſt nicht be⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="1654" ulx="962" uly="1612">trug mit dir. .</line>
        <line lrx="1603" lry="1690" ulx="998" uly="1646">18. Aber Daniel lachte, und hielt den</line>
        <line lrx="1604" lry="1718" ulx="962" uly="1675">könig, daß er nicht hinein gieng, und</line>
        <line lrx="1603" lry="1761" ulx="961" uly="1712">ſprach: Siehe auf den boden, und mer⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1785" ulx="961" uly="1746">ke: weß ſind dieſe fußſtapfen?</line>
        <line lrx="1602" lry="1827" ulx="997" uly="1784">12. Der könig ſprach: Ich ſehe wohl</line>
        <line lrx="1603" lry="1879" ulx="959" uly="1814">luſſkanſen männer, und weiber, und</line>
        <line lrx="1484" lry="1897" ulx="974" uly="1852">inder.</line>
        <line lrx="1601" lry="1932" ulx="992" uly="1887">20. Da ward der könig zornig, und</line>
        <line lrx="1608" lry="1967" ulx="957" uly="1919">ließ die prieſter fahen mit ihren wei⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="2001" ulx="959" uly="1955">bern und kindern. Und ſie mußten</line>
        <line lrx="1602" lry="2031" ulx="959" uly="1989">ihm zeigen die heimlichen gänge, da⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2067" ulx="959" uly="2024">durch ſie waren ein⸗ und ausgegangen,</line>
        <line lrx="1600" lry="2125" ulx="959" uly="2060">un verzehret hatten, was auf dem</line>
        <line lrx="1507" lry="2137" ulx="957" uly="2094">tiſche war. .</line>
        <line lrx="1597" lry="2172" ulx="992" uly="2129">21. Und der könig ließ ſie tödten,</line>
        <line lrx="1597" lry="2199" ulx="956" uly="2164">und gab Daniel den Bel in ſeine ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2253" type="textblock" ulx="949" uly="2198">
        <line lrx="1603" lry="2253" ulx="949" uly="2198">walt; derſelbe zerſtörete ihn und jei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="2275" type="textblock" ulx="956" uly="2234">
        <line lrx="1156" lry="2275" ulx="956" uly="2234">nen tempel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="2302" type="textblock" ulx="1486" uly="2290">
        <line lrx="1504" lry="2302" ulx="1486" uly="2290">–</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="789" type="textblock" ulx="1685" uly="612">
        <line lrx="1739" lry="645" ulx="1687" uly="612">fichtz</line>
        <line lrx="1738" lry="680" ulx="1688" uly="648">li/c</line>
        <line lrx="1739" lry="721" ulx="1688" uly="682">s n</line>
        <line lrx="1732" lry="749" ulx="1687" uly="719">fitt en</line>
        <line lrx="1739" lry="789" ulx="1685" uly="753">ber ig</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="921" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0921">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0921.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="94" lry="535" type="textblock" ulx="0" uly="355">
        <line lrx="81" lry="392" ulx="0" uly="355">ftühe wie</line>
        <line lrx="81" lry="425" ulx="2" uly="394">aß der Bel</line>
        <line lrx="94" lry="466" ulx="1" uly="429">1,ſ wolen</line>
        <line lrx="93" lry="503" ulx="0" uly="461">iel hud</line>
        <line lrx="94" lry="535" ulx="8" uly="494">Gul uns de</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="710" type="textblock" ulx="0" uly="566">
        <line lrx="83" lry="599" ulx="0" uly="566">hber dorets</line>
        <line lrx="83" lry="639" ulx="0" uly="601">flichen gun</line>
        <line lrx="83" lry="676" ulx="0" uly="638">Odurcl n</line>
        <line lrx="83" lry="710" ulx="0" uly="671">hinein/,</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1087" type="textblock" ulx="0" uly="775">
        <line lrx="83" lry="807" ulx="0" uly="775">e hlten ve</line>
        <line lrx="84" lry="847" ulx="4" uly="807">Bel dir er</line>
        <line lrx="83" lry="875" ulx="0" uly="843">l beſett en</line>
        <line lrx="83" lry="913" ulx="0" uly="879">ſche helten</line>
        <line lrx="84" lry="949" ulx="1" uly="913">en Nurc N</line>
        <line lrx="84" lry="984" ulx="0" uly="947">kenige, Des⸗</line>
        <line lrx="83" lry="1020" ulx="1" uly="981">1 Ii l,</line>
        <line lrx="83" lry="1057" ulx="2" uly="1019">etſtieltn ſi</line>
        <line lrx="84" lry="1087" ulx="4" uly="1055">Und Henget</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1331" type="textblock" ulx="0" uly="1118">
        <line lrx="84" lry="1158" ulx="16" uly="1118">ngen</line>
        <line lrx="84" lry="1226" ulx="0" uly="1193">en, ſtici</line>
        <line lrx="72" lry="1264" ulx="0" uly="1236">var.</line>
        <line lrx="84" lry="1299" ulx="14" uly="1254">ſhr frit</line>
        <line lrx="84" lry="1331" ulx="0" uly="1293">Diril ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1402" type="textblock" ulx="0" uly="1360">
        <line lrx="84" lry="1402" ulx="0" uly="1360">d: N</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1613" type="textblock" ulx="0" uly="1431">
        <line lrx="84" lry="1470" ulx="0" uly="1431"> gi he</line>
        <line lrx="84" lry="1507" ulx="1" uly="1472">thir alie</line>
        <line lrx="83" lry="1565" ulx="34" uly="1500">r 4</line>
        <line lrx="74" lry="1574" ulx="2" uly="1542">te: Vi</line>
        <line lrx="83" lry="1613" ulx="0" uly="1573">Dt nitt te</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1822" type="textblock" ulx="0" uly="1639">
        <line lrx="82" lry="1681" ulx="3" uly="1639">Uud hietde</line>
        <line lrx="76" lry="1721" ulx="0" uly="1679">gient, n</line>
        <line lrx="81" lry="1750" ulx="0" uly="1714">,Andnc</line>
        <line lrx="75" lry="1787" ulx="0" uly="1754">H</line>
        <line lrx="81" lry="1822" ulx="2" uly="1773">ſlenit</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1856" type="textblock" ulx="0" uly="1812">
        <line lrx="80" lry="1856" ulx="0" uly="1812">teiber/</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1976" type="textblock" ulx="0" uly="1878">
        <line lrx="81" lry="1934" ulx="4" uly="1878">ctnnt</line>
        <line lrx="81" lry="1976" ulx="0" uly="1925"> ſeile</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1997" type="textblock" ulx="12" uly="1964">
        <line lrx="29" lry="1997" ulx="12" uly="1964">ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2203" type="textblock" ulx="0" uly="2070">
        <line lrx="77" lry="2167" ulx="16" uly="2128">ſ tii⸗</line>
        <line lrx="75" lry="2203" ulx="7" uly="2164"> el</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="745" type="textblock" ulx="165" uly="391">
        <line lrx="808" lry="431" ulx="258" uly="391"> S war auch ein groſſer dra⸗</line>
        <line lrx="807" lry="467" ulx="165" uly="419">22. che daſelbſt, den die zu Ba⸗</line>
        <line lrx="669" lry="506" ulx="305" uly="461"> bel gnbeteten. . .</line>
        <line lrx="804" lry="540" ulx="184" uly="497">8 23. Und der könig ſprach</line>
        <line lrx="805" lry="571" ulx="293" uly="532">“ zu Daniel: Wie? willt du</line>
        <line lrx="805" lry="610" ulx="175" uly="567">von dem auch ſagen, daß er</line>
        <line lrx="806" lry="645" ulx="170" uly="596">nichts denn ein eherner götze ſey? Sie⸗</line>
        <line lrx="802" lry="676" ulx="171" uly="629">he, er lebet fa: denn er iſſet und trin⸗</line>
        <line lrx="805" lry="711" ulx="170" uly="665">ket; und kanſt nicht ſagen, daß er</line>
        <line lrx="804" lry="745" ulx="169" uly="701">nicht ein lebendiger gott ſey. Darum</line>
      </zone>
      <zone lrx="414" lry="770" type="textblock" ulx="168" uly="736">
        <line lrx="414" lry="770" ulx="168" uly="736">ſo bete ihn an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="902" type="textblock" ulx="165" uly="769">
        <line lrx="803" lry="811" ulx="200" uly="769">34: Aber Daniel antwortete: Ich</line>
        <line lrx="803" lry="853" ulx="166" uly="802">will den HERRN, meinen GOXX,</line>
        <line lrx="804" lry="902" ulx="165" uly="839">dbeten : denn derſelbe iſt der lebendige</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1987" type="textblock" ulx="160" uly="876">
        <line lrx="267" lry="904" ulx="204" uly="876">Ott.</line>
        <line lrx="801" lry="950" ulx="200" uly="908">25. Du aber, herr könig, erlaube</line>
        <line lrx="802" lry="982" ulx="166" uly="942">mir, ſo will ich dieſen drachen um⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1019" ulx="168" uly="971">bringen, ohne einig ſchwerdt oder ſtan⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1055" ulx="167" uly="1014">ge. Und der könig ſprach: Ig es ſey</line>
        <line lrx="550" lry="1092" ulx="165" uly="1044">dir erlaubet. .</line>
        <line lrx="800" lry="1124" ulx="164" uly="1082">236. Dga nahm Daniel pech, fettes,</line>
        <line lrx="799" lry="1158" ulx="166" uly="1115">und haar, und kochte es unter einan⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1194" ulx="167" uly="1147">der, und machete küchlein daraus, und</line>
        <line lrx="798" lry="1226" ulx="168" uly="1185">wayfs dem drachen ins maul, und der</line>
        <line lrx="797" lry="1265" ulx="168" uly="1211">drache barſt davon mitten entzwey.</line>
        <line lrx="797" lry="1304" ulx="167" uly="1249">Und Daniel ſprach: Siehe, das ſind</line>
        <line lrx="785" lry="1339" ulx="165" uly="1291">eure götter:</line>
        <line lrx="798" lry="1370" ulx="171" uly="1321">„27. Da nun die zu Babel ſolches hö⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1404" ulx="166" uly="1358">reten, verdroß ſie es ſehr, und mach⸗</line>
        <line lrx="797" lry="1440" ulx="165" uly="1391">ten einen aufruhr wider den könig,</line>
        <line lrx="797" lry="1471" ulx="164" uly="1423">Und ſprachen: Unfer könig iſt ein Jude</line>
        <line lrx="798" lry="1517" ulx="165" uly="1461">worden: denn er hat den Bel zerſtöret,</line>
        <line lrx="798" lry="1542" ulx="163" uly="1495">und den drachen getödtet, und die prie⸗</line>
        <line lrx="689" lry="1579" ulx="161" uly="1526">ſter umbracht. .</line>
        <line lrx="798" lry="1613" ulx="199" uly="1566">28. Und ſie traten vor den könig, und</line>
        <line lrx="799" lry="1645" ulx="163" uly="1596">ſprachen: Gieb uns den Daniel her, wo</line>
        <line lrx="796" lry="1679" ulx="165" uly="1631">nicht, ſo wollen wir dich und dein gan⸗</line>
        <line lrx="503" lry="1728" ulx="162" uly="1666">zes haus umbringen.</line>
        <line lrx="249" lry="1733" ulx="220" uly="1708">9.</line>
        <line lrx="801" lry="1783" ulx="161" uly="1738">mit gewalt auf ihn drungen, mußte er</line>
        <line lrx="647" lry="1814" ulx="161" uly="1766">ihnen den Daniel übergeben.</line>
        <line lrx="801" lry="1848" ulx="196" uly="1807">30. Und ſie wurfen ihn zum löwen</line>
        <line lrx="257" lry="1874" ulx="161" uly="1835">in den</line>
        <line lrx="293" lry="1912" ulx="160" uly="1874">ge lang.</line>
        <line lrx="801" lry="1952" ulx="196" uly="1910">31. Und es waren ſieben löwen im gra⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1987" ulx="162" uly="1940">ben, denen gab man täglich zween men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="349" type="textblock" ulx="352" uly="242">
        <line lrx="1220" lry="349" ulx="352" uly="242">Dom Drachen zu Babel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="847" lry="1747" type="textblock" ulx="272" uly="1703">
        <line lrx="847" lry="1747" ulx="272" uly="1703">Da uun der könig ſahe, daß ſie k</line>
      </zone>
      <zone lrx="843" lry="1886" type="textblock" ulx="274" uly="1843">
        <line lrx="843" lry="1886" ulx="274" uly="1843">graben, darinn lag er ſechs ta⸗ i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="255" type="textblock" ulx="1395" uly="184">
        <line lrx="1491" lry="255" ulx="1395" uly="184">800</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="480" type="textblock" ulx="844" uly="398">
        <line lrx="1493" lry="444" ulx="844" uly="398">ſchen, und zwey ſchaafe. Aber dieſe ta⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="480" ulx="844" uly="435">ge gab man ihnen nichts, auf daß ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="547" type="textblock" ulx="843" uly="468">
        <line lrx="1210" lry="509" ulx="843" uly="468">Daniel freſſen ſollten.</line>
        <line lrx="1494" lry="547" ulx="876" uly="506">32. Es war aber ein prophet Ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="1593" type="textblock" ulx="826" uly="538">
        <line lrx="1493" lry="580" ulx="845" uly="538">baene in Judäg, der hatte einen</line>
        <line lrx="1492" lry="617" ulx="842" uly="573">brey gekocht, und brod eingebrokt in</line>
        <line lrx="1491" lry="657" ulx="841" uly="607">eine tiefe ſchüſſel, und gieng damit</line>
        <line lrx="1492" lry="687" ulx="826" uly="642">aufs feld, daß ers den ſchnittern</line>
        <line lrx="965" lry="714" ulx="841" uly="677">brächte;</line>
        <line lrx="1490" lry="757" ulx="875" uly="714">33. Und der engel des HErrn ſprach</line>
        <line lrx="1491" lry="794" ulx="841" uly="749">zu Habaeue:; Du mußt das eſſen, das</line>
        <line lrx="1489" lry="827" ulx="841" uly="780">du trägeſt, dem Daniel bringen gen Ba⸗</line>
        <line lrx="1245" lry="854" ulx="841" uly="817">bel in der loͤwen graben.</line>
        <line lrx="1489" lry="898" ulx="872" uly="853">34. Und Hahacuc antwortete: HErr⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="930" ulx="837" uly="885">ich habe die ſtadt Babel nie geſehen, und</line>
        <line lrx="1353" lry="965" ulx="836" uly="920">weiß nicht, wo der graben iſt.</line>
        <line lrx="1486" lry="1004" ulx="871" uly="957">3 5§. Da * faſſete ihn der engel oben</line>
        <line lrx="1485" lry="1032" ulx="836" uly="990">beym ſchopf, und führete ihn, wie ein</line>
        <line lrx="1489" lry="1072" ulx="836" uly="1025">ſtarker wind, gen Babel an den graben.</line>
        <line lrx="1241" lry="1105" ulx="1008" uly="1062">* Ezech. 8, 3.</line>
        <line lrx="1483" lry="1142" ulx="870" uly="1095">36, Und Habacuc rief, und ſprach:</line>
        <line lrx="1483" lry="1177" ulx="836" uly="1128">Daniel, Daniel, nimm hin das eſſen/</line>
        <line lrx="1462" lry="1245" ulx="835" uly="1161">das n  wataat ſhrceh ENR</line>
        <line lrx="1482" lry="1245" ulx="870" uly="1203">37, Und Daniel ſprach: HERR.⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1283" ulx="834" uly="1232">GDXT, dau gedenkeſt ja noch an mich⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1314" ulx="834" uly="1266">und verläſſeſt die nicht, die dich anru⸗</line>
        <line lrx="1370" lry="1347" ulx="833" uly="1302">fen, und dich lieben.</line>
        <line lrx="1480" lry="1382" ulx="868" uly="1339">38. Und er ſtand auf, und aß. Aber</line>
        <line lrx="1481" lry="1419" ulx="834" uly="1371">der engel GOttes brachte Habacue von</line>
        <line lrx="1325" lry="1452" ulx="833" uly="1406">ſtund an wieder an ſeinen oͤrt.</line>
        <line lrx="1481" lry="1488" ulx="867" uly="1445">39. Und der könig kam am ſieben⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1524" ulx="834" uly="1476">ten tage, Daniel zu klagen. Und da</line>
        <line lrx="1485" lry="1558" ulx="833" uly="1513">er zum graben kam, und hinein ſchaue⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1593" ulx="832" uly="1545">te, ſiehe, da ſaß Daniel mitten unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="1614" type="textblock" ulx="821" uly="1580">
        <line lrx="1478" lry="1614" ulx="821" uly="1580">den löwen. 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="1963" type="textblock" ulx="832" uly="1617">
        <line lrx="1479" lry="1664" ulx="867" uly="1617">40. Und der köntg rief laut, und</line>
        <line lrx="1480" lry="1695" ulx="832" uly="1645">ſprach: O HErr, du Gott Danielis,</line>
        <line lrx="1478" lry="1730" ulx="835" uly="1682">du biſt ein groſſer GOtt, und iſt fonſt</line>
        <line lrx="1190" lry="1757" ulx="849" uly="1720">ein GOtt, denn du.</line>
        <line lrx="1480" lry="1797" ulx="868" uly="1754">41. Und er ließ ihn * aus dem gra⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1828" ulx="836" uly="1783">ben nehmen; aber die andern, ſo ihn</line>
        <line lrx="1482" lry="1868" ulx="832" uly="1822">zum tode wollten bracht haben, ließ er</line>
        <line lrx="1480" lry="1903" ulx="840" uly="1854">in den graben werfen; und wurden</line>
        <line lrx="1477" lry="1936" ulx="837" uly="1887">ſo bald vor ſeinen augen von den le⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="1963" ulx="834" uly="1925">wen verſchlungen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="1999" type="textblock" ulx="1002" uly="1961">
        <line lrx="1302" lry="1999" ulx="1002" uly="1961">* Dan. 6, 22. 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="2226" type="textblock" ulx="529" uly="2142">
        <line lrx="1080" lry="2226" ulx="529" uly="2142">Das Gebet Aſgqriaͤ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="2372" type="textblock" ulx="222" uly="2233">
        <line lrx="1402" lry="2312" ulx="222" uly="2233">In das 3. Capitel Danielis, nach dem 24. Vers</line>
        <line lrx="905" lry="2372" ulx="686" uly="2316">gehbrig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="2553" type="textblock" ulx="157" uly="2415">
        <line lrx="800" lry="2466" ulx="321" uly="2415">Nd Aſarig ſtund mitten im</line>
        <line lrx="799" lry="2491" ulx="157" uly="2447">25. glühenden efen, und thät</line>
        <line lrx="549" lry="2523" ulx="335" uly="2485">ſeinen mund</line>
        <line lrx="534" lry="2553" ulx="337" uly="2521">und ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="432" lry="2584" type="textblock" ulx="379" uly="2558">
        <line lrx="432" lry="2584" ulx="379" uly="2558">26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="2648" type="textblock" ulx="335" uly="2587">
        <line lrx="796" lry="2648" ulx="335" uly="2587">5 RR/ der Git un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="2663" type="textblock" ulx="474" uly="2490">
        <line lrx="777" lry="2523" ulx="579" uly="2490">auf etete</line>
        <line lrx="1254" lry="2564" ulx="641" uly="2493"> detere,  3 dfung gethan Pt⸗</line>
        <line lrx="818" lry="2663" ulx="474" uly="2550">Gelobet ſeyſt du .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2468" type="textblock" ulx="810" uly="2410">
        <line lrx="1500" lry="2468" ulx="810" uly="2410">ſerer väter, und dein name mitße ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="2611" type="textblock" ulx="829" uly="2460">
        <line lrx="1421" lry="2504" ulx="829" uly="2460">preifer und geehret werden ewiglich.</line>
        <line lrx="1478" lry="2540" ulx="864" uly="2494">27. Denn du biſt gerecht in allem,</line>
        <line lrx="1516" lry="2571" ulx="1309" uly="2533">Alle deine</line>
        <line lrx="1482" lry="2611" ulx="829" uly="2563">werke ſind rechtſchaffen, und was du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2685" type="textblock" ulx="819" uly="2598">
        <line lrx="1479" lry="2647" ulx="819" uly="2598">chuſt, das iſt recht, und alle deine</line>
        <line lrx="1479" lry="2685" ulx="893" uly="2633">Lll 2 gerich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="922" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0922">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0922.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="323" lry="248" type="textblock" ulx="239" uly="182">
        <line lrx="323" lry="248" ulx="239" uly="182">900</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="246" type="textblock" ulx="698" uly="175">
        <line lrx="1172" lry="246" ulx="698" uly="175">Das Gebet Aſariaͤ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="1579" type="textblock" ulx="239" uly="261">
        <line lrx="899" lry="299" ulx="242" uly="261">gerichte ſind unſträftich. * Pſ. 119/137.</line>
        <line lrx="861" lry="329" ulx="449" uly="301">Dan⸗ 9, 14.</line>
        <line lrx="898" lry="365" ulx="279" uly="326">28. Du thuſt uns recht, daß du uns</line>
        <line lrx="898" lry="403" ulx="243" uly="363">geſtrafet haſt mit ſolcher ſtrafe, die du</line>
        <line lrx="898" lry="440" ulx="240" uly="397">über uns haſt gehen laſſen, und über Je⸗</line>
        <line lrx="897" lry="474" ulx="241" uly="431">ruſalem die heilige ſtadt unſerer väter;</line>
        <line lrx="903" lry="509" ulx="243" uly="467">ja du thuſt recht und wohl daran, um</line>
        <line lrx="627" lry="541" ulx="245" uly="504">unſerer fünden willen. .</line>
        <line lrx="901" lry="582" ulx="242" uly="534">229. Denn wir * haben geſündiget</line>
        <line lrx="899" lry="615" ulx="243" uly="569">und übel gethan, damit/ daß wir von</line>
        <line lrx="900" lry="649" ulx="243" uly="605">dir abgewichen ſind, und allenthalben</line>
        <line lrx="675" lry="681" ulx="244" uly="642">wider dich gethan haben,</line>
        <line lrx="782" lry="708" ulx="451" uly="678">* Dan. 9/ 5§5.</line>
        <line lrx="900" lry="750" ulx="280" uly="706">30. Und deinen gebotten nicht gehor⸗</line>
        <line lrx="898" lry="787" ulx="243" uly="741">chet, noch ihrer geachtet, daß wir dar⸗</line>
        <line lrx="899" lry="821" ulx="244" uly="776">nach thäten, wie du uns befohlen haſt,</line>
        <line lrx="728" lry="850" ulx="244" uly="815">auf daß es uns wohl gienge.</line>
        <line lrx="899" lry="889" ulx="243" uly="843">31. Darum haſt du recht gethan,</line>
        <line lrx="902" lry="921" ulx="245" uly="880">daß du ſolches alles über uns haſt ge⸗</line>
        <line lrx="772" lry="956" ulx="246" uly="919">hen laſſen, .</line>
        <line lrx="902" lry="991" ulx="281" uly="948">32 Und uns gegeben in die hände un⸗</line>
        <line lrx="902" lry="1023" ulx="243" uly="984">Fferer feinde, der gottloſen böſen leute,</line>
        <line lrx="903" lry="1062" ulx="244" uly="1017">und dem ungerechten grauſamſten köni⸗</line>
        <line lrx="461" lry="1096" ulx="245" uly="1059">ge auf erden</line>
        <line lrx="903" lry="1128" ulx="248" uly="1086">33. Und wir dürfen unſern mund</line>
        <line lrx="904" lry="1164" ulx="247" uly="1121">nicht aufthun, ſo ſind wir zu ſchanden</line>
        <line lrx="903" lry="1197" ulx="247" uly="1155">und zu ſpott worden vor deinen knech⸗</line>
        <line lrx="871" lry="1233" ulx="248" uly="1189">ten, und vor allen, die dich fürchten.</line>
        <line lrx="905" lry="1268" ulx="251" uly="1225">34. Aber doch * verſtoſſe uns nicht</line>
        <line lrx="904" lry="1304" ulx="249" uly="1261">gar, um deines heiligen namens wil⸗</line>
        <line lrx="871" lry="1336" ulx="239" uly="1294">Jen, und verwirf deinen bund nicht.</line>
        <line lrx="889" lry="1373" ulx="358" uly="1334"> Pſf. 44, 24.</line>
        <line lrx="905" lry="1407" ulx="263" uly="1363">35. Und nimm deine barmherzigkeit</line>
        <line lrx="903" lry="1438" ulx="250" uly="1400">nicht von uns, um Abrahams, dei⸗</line>
        <line lrx="902" lry="1477" ulx="249" uly="1436">nes geliebten freundes willen, und dei⸗</line>
        <line lrx="903" lry="1515" ulx="247" uly="1468">nes knechtes Iſgac, und Jlrael deines</line>
        <line lrx="872" lry="1546" ulx="245" uly="1512">heiligen; . .</line>
        <line lrx="904" lry="1579" ulx="284" uly="1537">36. * Welchen du verheiſſen haſt ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="1611" type="textblock" ulx="247" uly="1573">
        <line lrx="941" lry="1611" ulx="247" uly="1573">ren ſaamen zu mehren wie die ſterne am t</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="1719" type="textblock" ulx="249" uly="1609">
        <line lrx="870" lry="1651" ulx="249" uly="1609">himmel, und wie den ſand am meer.</line>
        <line lrx="790" lry="1685" ulx="360" uly="1647">* 1I Moſ. 15, 6. (. 26/ 4.</line>
        <line lrx="905" lry="1719" ulx="256" uly="1677">37. Denn wir ſind geringer worden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="1749" type="textblock" ulx="215" uly="1712">
        <line lrx="905" lry="1749" ulx="215" uly="1712">denn alle heyden, und ſind jezt die ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="904" lry="1784" type="textblock" ulx="250" uly="1745">
        <line lrx="904" lry="1784" ulx="250" uly="1745">achtetſten auf erden, um unſerer ſün⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="461" lry="1818" type="textblock" ulx="217" uly="1786">
        <line lrx="461" lry="1818" ulx="217" uly="1786">den willen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="1858" type="textblock" ulx="285" uly="1813">
        <line lrx="903" lry="1858" ulx="285" uly="1813">38. Daß wir nun keinen fürſten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="1892" type="textblock" ulx="248" uly="1850">
        <line lrx="903" lry="1892" ulx="248" uly="1850">propheten, noch lehrer mehr haben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="1930" type="textblock" ulx="211" uly="1925">
        <line lrx="219" lry="1930" ulx="211" uly="1925">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="2650" type="textblock" ulx="207" uly="2528">
        <line lrx="478" lry="2607" ulx="207" uly="2528">. PErr⸗ dere</line>
        <line lrx="745" lry="2612" ulx="207" uly="2575">müſſſeſt gepreiſet und hoch gerül</line>
        <line lrx="898" lry="2650" ulx="210" uly="2577">den eolalich. hoch gerühmet wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="904" lry="1959" type="textblock" ulx="225" uly="1884">
        <line lrx="904" lry="1932" ulx="225" uly="1884">und weder brandopfer, noch täglich</line>
        <line lrx="903" lry="1959" ulx="249" uly="1919">opfer, noch ſpeisopfer, noch räuch</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="1993" type="textblock" ulx="252" uly="1953">
        <line lrx="905" lry="1993" ulx="252" uly="1953">werk; und haben keine ſtätte, da wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="703" type="textblock" ulx="929" uly="243">
        <line lrx="1585" lry="287" ulx="930" uly="243">vor dir opfern, und gnade finden</line>
        <line lrx="1562" lry="334" ulx="929" uly="285">möchten. 7 .</line>
        <line lrx="1584" lry="362" ulx="955" uly="315">39. Sondern mit betrübtem herzen</line>
        <line lrx="1583" lry="398" ulx="929" uly="350">und * zerſchlagenem geiſte kommen wir</line>
        <line lrx="1494" lry="426" ulx="929" uly="394">vor dich. „</line>
        <line lrx="1515" lry="466" ulx="1132" uly="424">* Pſe §I/ 19. .</line>
        <line lrx="1582" lry="501" ulx="964" uly="451">40. Als brächten wir brandopfer</line>
        <line lrx="1581" lry="533" ulx="930" uly="488">von widdern und rindern, und viel</line>
        <line lrx="1581" lry="569" ulx="929" uly="523">tauſend fetter ſchaafe. Alſo wollteſt du</line>
        <line lrx="1581" lry="602" ulx="930" uly="558">unſer opfer heute vor dir gelten und</line>
        <line lrx="1582" lry="641" ulx="929" uly="588">angenehm ſeyn laſſen: denn du läſſeſt</line>
        <line lrx="1584" lry="673" ulx="931" uly="626">nicht zu ſchanden werden die, ſo auf</line>
        <line lrx="1124" lry="703" ulx="930" uly="670">dich hoffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="738" type="textblock" ulx="965" uly="697">
        <line lrx="1588" lry="738" ulx="965" uly="697">41. Alſo kommen wir nun mit gan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="1571" type="textblock" ulx="929" uly="730">
        <line lrx="1580" lry="780" ulx="929" uly="730">zem herzen, und ſuchen dein angeſicht</line>
        <line lrx="1452" lry="807" ulx="931" uly="774">mit furcht.</line>
        <line lrx="1580" lry="839" ulx="970" uly="799">42. Darum laß uns nicht zu ſchan⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="881" ulx="932" uly="834">den werden; ſondern thue uns, HErr,</line>
        <line lrx="1581" lry="914" ulx="933" uly="870">nach deiner gnade, und nach deiner</line>
        <line lrx="1501" lry="947" ulx="932" uly="907">groſſen barmherzigkeit.</line>
        <line lrx="1577" lry="981" ulx="967" uly="937">43. Und errette uns nach deinen</line>
        <line lrx="1578" lry="1014" ulx="932" uly="977">wunderthaten, und gieb deinem namen</line>
        <line lrx="1409" lry="1052" ulx="933" uly="1017">die ehre: . .</line>
        <line lrx="1577" lry="1088" ulx="967" uly="1041">44. Daß ſich ſchämen müſſen alle,</line>
        <line lrx="1578" lry="1115" ulx="933" uly="1078">die deinen knechten leid thun, und zu</line>
        <line lrx="1579" lry="1155" ulx="933" uly="1111">ſchanden werden vor deiner groſſen</line>
        <line lrx="1577" lry="1195" ulx="933" uly="1148">macht und gewalt, daß ihre macht zer⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1226" ulx="935" uly="1190">ſtöret werde. .</line>
        <line lrx="1578" lry="1260" ulx="967" uly="1210">45. Damit ſie erfahren, daß du biſt</line>
        <line lrx="1576" lry="1297" ulx="935" uly="1249">der HErr, der einige GOtt, herrlich</line>
        <line lrx="1409" lry="1327" ulx="934" uly="1292">auf dem erdboden.</line>
        <line lrx="1577" lry="1367" ulx="963" uly="1317">46. Und die diener des königes, die</line>
        <line lrx="1578" lry="1401" ulx="933" uly="1354">ſie in den ofen geworfen hatten, höre⸗,</line>
        <line lrx="1575" lry="1439" ulx="934" uly="1393">ten nicht auf, und warfen immer zu</line>
        <line lrx="1576" lry="1465" ulx="934" uly="1424">ſchwefel und pech, und werg/ und dür⸗</line>
        <line lrx="1345" lry="1501" ulx="934" uly="1467">re reiſer. H</line>
        <line lrx="1573" lry="1542" ulx="957" uly="1491">47. Daß die lohe oben. aus dem</line>
        <line lrx="1574" lry="1571" ulx="934" uly="1526">ofen ſchlug/ bey neun und vierzig ellen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="1674" type="textblock" ulx="934" uly="1577">
        <line lrx="1320" lry="1603" ulx="943" uly="1577">hoch. .</line>
        <line lrx="1573" lry="1645" ulx="968" uly="1596">48. Und fraß um ſich, und verbrann⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1674" ulx="934" uly="1632">te die Chaldäaer, die es erxreichte vor dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="1742" type="textblock" ulx="935" uly="1676">
        <line lrx="1012" lry="1709" ulx="935" uly="1676">ofen.</line>
        <line lrx="1574" lry="1742" ulx="968" uly="1700">49. Aber der engel des HErrn trat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="1782" type="textblock" ulx="925" uly="1740">
        <line lrx="1573" lry="1782" ulx="925" uly="1740">mit denen, die bey Aſaria waren, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="1986" type="textblock" ulx="934" uly="1783">
        <line lrx="1106" lry="1808" ulx="935" uly="1783">den ofen,</line>
        <line lrx="1572" lry="1845" ulx="971" uly="1802">50. Und ſtieß die lohe vom feuer aus</line>
        <line lrx="1573" lry="1887" ulx="934" uly="1843">dem ofen, und machte es im ofen wie</line>
        <line lrx="1573" lry="1921" ulx="934" uly="1875">einen kühlen thau, daß das feuer ſie gar</line>
        <line lrx="1574" lry="1957" ulx="935" uly="1910">nicht anrührete, noch ſchmerzete, oder</line>
        <line lrx="1573" lry="1986" ulx="936" uly="1953">beſchädigte. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2289" type="textblock" ulx="327" uly="2111">
        <line lrx="1495" lry="2197" ulx="327" uly="2111">Der Geſang der dreyen Maͤnner im Feuer.</line>
        <line lrx="1311" lry="2289" ulx="519" uly="2223">Danielis 3. aus dem Griechiſchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="904" lry="2504" type="textblock" ulx="445" uly="2338">
        <line lrx="904" lry="2378" ulx="445" uly="2338">A ſiengen dieſe drey mit</line>
        <line lrx="901" lry="2412" ulx="462" uly="2374">einander an zu ſingen,</line>
        <line lrx="902" lry="2444" ulx="460" uly="2408">preiſeten und lobeten GOtt</line>
        <line lrx="900" lry="2504" ulx="458" uly="2435">in dem ofen, und ſpra:</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="2575" type="textblock" ulx="466" uly="2538">
        <line lrx="899" lry="2575" ulx="466" uly="2538">GOtt unſerer väter, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="2544" type="textblock" ulx="491" uly="2469">
        <line lrx="1368" lry="2512" ulx="904" uly="2469">ligen herrlichen rempel,</line>
        <line lrx="1570" lry="2544" ulx="491" uly="2494">52. Gelobet ſeyſt du, gepreiſet und hoch gerühmet werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2494" type="textblock" ulx="933" uly="2318">
        <line lrx="1573" lry="2369" ulx="970" uly="2318">53. Gelobet ſey dein herrlicher und</line>
        <line lrx="1575" lry="2403" ulx="933" uly="2354">heiliger name, und müſſe gepreiſet und</line>
        <line lrx="1560" lry="2440" ulx="933" uly="2392">hoch gerühmet werden ewiglich</line>
        <line lrx="1571" lry="2476" ulx="967" uly="2425">52. Gelobet ſeyſt du in deinem hei⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="2494" ulx="1387" uly="2458">und müſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2666" type="textblock" ulx="929" uly="2545">
        <line lrx="1075" lry="2580" ulx="929" uly="2545">ewiglich.</line>
        <line lrx="1570" lry="2617" ulx="966" uly="2559">55. Gelobet ſeyſt du, der du * ſitzeſt</line>
        <line lrx="1573" lry="2666" ulx="930" uly="2598">auf den Cherubim, und ſie heſt in ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="467" type="textblock" ulx="1679" uly="398">
        <line lrx="1739" lry="438" ulx="1680" uly="398">Cltſet</line>
        <line lrx="1728" lry="467" ulx="1679" uly="434">Uiglic.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1353" type="textblock" ulx="1669" uly="1155">
        <line lrx="1723" lry="1214" ulx="1677" uly="1155">Rale</line>
        <line lrx="1739" lry="1250" ulx="1671" uly="1181">nien</line>
        <line lrx="1737" lry="1324" ulx="1669" uly="1280">N Rege</line>
        <line lrx="1738" lry="1353" ulx="1708" uly="1326">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1602" type="textblock" ulx="1645" uly="1372">
        <line lrx="1739" lry="1423" ulx="1649" uly="1372">6le</line>
        <line lrx="1734" lry="1486" ulx="1665" uly="1420">Nt nd</line>
        <line lrx="1739" lry="1495" ulx="1645" uly="1457">( Fiu</line>
        <line lrx="1739" lry="1556" ulx="1664" uly="1474">nkiu</line>
        <line lrx="1739" lry="1569" ulx="1649" uly="1528">. Schn</line>
        <line lrx="1704" lry="1596" ulx="1646" uly="1542">Een</line>
        <line lrx="1738" lry="1602" ulx="1708" uly="1574">Re</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1847" type="textblock" ulx="1648" uly="1633">
        <line lrx="1739" lry="1670" ulx="1648" uly="1633">H dn</line>
        <line lrx="1737" lry="1706" ulx="1667" uly="1644">ſtun</line>
        <line lrx="1739" lry="1741" ulx="1679" uly="1704">) iſie</line>
        <line lrx="1739" lry="1799" ulx="1668" uly="1733">En, e</line>
        <line lrx="1738" lry="1847" ulx="1677" uly="1809">1, Ekun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2101" type="textblock" ulx="1646" uly="1877">
        <line lrx="1739" lry="1924" ulx="1678" uly="1877">14 Vefe</line>
        <line lrx="1739" lry="1975" ulx="1665" uly="1921">Sn, Nei</line>
        <line lrx="1739" lry="2021" ulx="1672" uly="1984">3 Wrn</line>
        <line lrx="1731" lry="2054" ulx="1646" uly="1995">3</line>
        <line lrx="1739" lry="2101" ulx="1662" uly="2055">1. De⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2197" type="textblock" ulx="1663" uly="2170">
        <line lrx="1739" lry="2197" ulx="1663" uly="2170">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="2314" type="textblock" ulx="1682" uly="2247">
        <line lrx="1738" lry="2314" ulx="1682" uly="2247">Ds</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2515" type="textblock" ulx="1704" uly="2464">
        <line lrx="1739" lry="2515" ulx="1704" uly="2464">en</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="923" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0923">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0923.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="67" lry="288" type="textblock" ulx="0" uly="254">
        <line lrx="67" lry="288" ulx="0" uly="254">e findtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="359" type="textblock" ulx="0" uly="306">
        <line lrx="68" lry="359" ulx="0" uly="306">1 ent</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="394" type="textblock" ulx="0" uly="359">
        <line lrx="68" lry="394" ulx="0" uly="359">nnener</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="675" type="textblock" ulx="0" uly="462">
        <line lrx="90" lry="499" ulx="0" uly="462">rardſet</line>
        <line lrx="70" lry="531" ulx="15" uly="498">Und iel</line>
        <line lrx="71" lry="567" ulx="2" uly="535">wolteed</line>
        <line lrx="71" lry="611" ulx="1" uly="571">gelten un</line>
        <line lrx="73" lry="643" ulx="0" uly="602">1du ſſet</line>
        <line lrx="73" lry="675" ulx="0" uly="640">, ſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="799" type="textblock" ulx="0" uly="710">
        <line lrx="75" lry="743" ulx="0" uly="710">t tit gon</line>
        <line lrx="74" lry="799" ulx="21" uly="737">niiſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="918" type="textblock" ulx="2" uly="812">
        <line lrx="75" lry="846" ulx="7" uly="812">t i ſhen</line>
        <line lrx="75" lry="878" ulx="37" uly="846">Orr</line>
        <line lrx="76" lry="918" ulx="2" uly="881">nech deine</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1025" type="textblock" ulx="0" uly="950">
        <line lrx="74" lry="987" ulx="1" uly="950">lach ehen</line>
        <line lrx="74" lry="1025" ulx="0" uly="988">irrtnnne</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1132" type="textblock" ulx="0" uly="1053">
        <line lrx="105" lry="1095" ulx="0" uly="1053">gſer  .</line>
        <line lrx="109" lry="1132" ulx="0" uly="1092">n, u W</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1200" type="textblock" ulx="0" uly="1124">
        <line lrx="76" lry="1163" ulx="0" uly="1124">ſer grtick</line>
        <line lrx="76" lry="1200" ulx="0" uly="1164">2 Mechrins</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1308" type="textblock" ulx="0" uly="1224">
        <line lrx="77" lry="1267" ulx="15" uly="1224">ute</line>
        <line lrx="82" lry="1308" ulx="0" uly="1253">4 hentich</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1489" type="textblock" ulx="0" uly="1329">
        <line lrx="77" lry="1373" ulx="5" uly="1329">erehte</line>
        <line lrx="77" lry="1410" ulx="0" uly="1371">anen, ite</line>
        <line lrx="77" lry="1445" ulx="0" uly="1405">n inne</line>
        <line lrx="76" lry="1489" ulx="0" uly="1441">igt n</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1693" type="textblock" ulx="0" uly="1507">
        <line lrx="74" lry="1549" ulx="10" uly="1507"> nis i</line>
        <line lrx="74" lry="1588" ulx="0" uly="1520">inge ſin</line>
        <line lrx="76" lry="1640" ulx="53" uly="1610">nte</line>
        <line lrx="65" lry="1657" ulx="0" uly="1615">nntun</line>
        <line lrx="77" lry="1693" ulx="2" uly="1648">ittern tden</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1788" type="textblock" ulx="0" uly="1713">
        <line lrx="76" lry="1788" ulx="0" uly="1713">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="218" type="textblock" ulx="312" uly="145">
        <line lrx="1305" lry="218" ulx="312" uly="145">Der Geſang der dreyen Maͤnner im Feuer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="220" type="textblock" ulx="1385" uly="169">
        <line lrx="1498" lry="220" ulx="1385" uly="169">or</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="336" type="textblock" ulx="182" uly="223">
        <line lrx="826" lry="294" ulx="182" uly="223">riefe, und müſſeſt gepreiſet und hoch ge⸗</line>
        <line lrx="574" lry="325" ulx="183" uly="261">rühmet werden ewiglich.</line>
        <line lrx="669" lry="336" ulx="312" uly="302">* Pſ. 80, 2. Pf. 99/ 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="866" lry="372" type="textblock" ulx="184" uly="311">
        <line lrx="866" lry="330" ulx="184" uly="311">D 11</line>
        <line lrx="822" lry="372" ulx="214" uly="320">56. Gelobet ſeyſt du auf deinem herr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="664" type="textblock" ulx="175" uly="368">
        <line lrx="821" lry="406" ulx="181" uly="368">lichen königlichen ſtuhl, und müſſeſt</line>
        <line lrx="820" lry="445" ulx="180" uly="405">gepreiſet und hoch gerühmet werden</line>
        <line lrx="319" lry="474" ulx="181" uly="439">ewiglich.</line>
        <line lrx="819" lry="510" ulx="213" uly="474">57. Gelobet ſeyſt du in der veſte des</line>
        <line lrx="818" lry="549" ulx="179" uly="492">himmels, und müſſeſt gepreiſet und</line>
        <line lrx="708" lry="579" ulx="180" uly="543">hoch gerühmet werden ewiglich.</line>
        <line lrx="819" lry="621" ulx="213" uly="579">58. Es loben den HErrn alle ſeine</line>
        <line lrx="819" lry="664" ulx="175" uly="610">werke, und müſſen ihn preiſent und rüh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="401" lry="692" type="textblock" ulx="170" uly="649">
        <line lrx="401" lry="692" ulx="170" uly="649">men ewiglich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="793" type="textblock" ulx="177" uly="657">
        <line lrx="815" lry="725" ulx="212" uly="657">5§9. Ihr himmel, lobet den HEren,</line>
        <line lrx="747" lry="753" ulx="177" uly="718">preiſet und rühmet ihn ewiglich.</line>
        <line lrx="817" lry="793" ulx="208" uly="754">60. Lobet den HErrn ihr * engel des</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="855" type="textblock" ulx="175" uly="782">
        <line lrx="817" lry="855" ulx="175" uly="782">b ren/ preiſet und rühmet ihn ewig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="1140" type="textblock" ulx="174" uly="824">
        <line lrx="706" lry="858" ulx="536" uly="825">ſ. 103/20.</line>
        <line lrx="813" lry="899" ulx="189" uly="824">oz. Alle * waſfer, droben am himmel,</line>
        <line lrx="813" lry="947" ulx="174" uly="892">lobet den HErrn, preiſet und rühmet</line>
        <line lrx="698" lry="962" ulx="176" uly="928">ihn ewiglich. ſ. 148/ 4</line>
        <line lrx="811" lry="1007" ulx="209" uly="927">62. Alle heerſchaaren⸗ 5 Er en,</line>
        <line lrx="819" lry="1047" ulx="176" uly="996">lobet den HErrn, preiſet und rühmet</line>
        <line lrx="381" lry="1068" ulx="177" uly="1031">ihn ewiglich.</line>
        <line lrx="810" lry="1101" ulx="208" uly="1066">63. Sonne und mond, lobet den</line>
        <line lrx="811" lry="1140" ulx="206" uly="1100">Errn, preiſet und rühmet ihn ewig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="1275" type="textblock" ulx="177" uly="1157">
        <line lrx="819" lry="1213" ulx="208" uly="1157">64. Alle ſternen am himmel, lobet</line>
        <line lrx="811" lry="1275" ulx="177" uly="1204">den rrn⸗ preiſet und rühmet ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="1320" type="textblock" ulx="179" uly="1241">
        <line lrx="302" lry="1277" ulx="179" uly="1241">ewiglich</line>
        <line lrx="810" lry="1320" ulx="209" uly="1261">6⁵°. Regen und thau, lobet den</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="1421" type="textblock" ulx="175" uly="1309">
        <line lrx="812" lry="1379" ulx="175" uly="1309">Fern, preiſet und rühmet ihn ewig⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1421" ulx="209" uly="1377">66. Alle winde, lobet den HErrn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="709" lry="1473" type="textblock" ulx="175" uly="1411">
        <line lrx="709" lry="1473" ulx="175" uly="1411">preiſet 1 und rühmet ihn ewiglich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="1622" type="textblock" ulx="175" uly="1450">
        <line lrx="808" lry="1491" ulx="209" uly="1450">67. Feuer und hitze, lobet den HErrn,</line>
        <line lrx="710" lry="1521" ulx="175" uly="1473">preiſet und rühmet ihn ewiglich.</line>
        <line lrx="812" lry="1555" ulx="208" uly="1520">68. Schloſſen und hagel, lobet den</line>
        <line lrx="813" lry="1622" ulx="176" uly="1546">ſerrn/ preiſet und rühmet ihn ewig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="1795" type="textblock" ulx="175" uly="1605">
        <line lrx="812" lry="1660" ulx="211" uly="1605">69. Tag und nacht, lobet den HErrn,</line>
        <line lrx="790" lry="1699" ulx="176" uly="1632">preiſet zſ rühmet ihn ewiglich. .</line>
        <line lrx="812" lry="1733" ulx="209" uly="1691">70. Licht und finſterniß, lobet den</line>
        <line lrx="812" lry="1795" ulx="175" uly="1726">crrn, preiſet und rühmet ihn ewig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="1970" type="textblock" ulx="175" uly="1765">
        <line lrx="811" lry="1833" ulx="176" uly="1765">nc⸗. Eis und froſt, lobet den HErrn,</line>
        <line lrx="707" lry="1900" ulx="175" uly="1830">preiſet und rühmet ihn ewiglich.</line>
        <line lrx="811" lry="1909" ulx="209" uly="1863">72. Reiffen und ſchnee, lobet den</line>
        <line lrx="812" lry="1970" ulx="175" uly="1899">ſFrrn, preiſet und rühmet ihn ewig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="2081" type="textblock" ulx="171" uly="1948">
        <line lrx="811" lry="2009" ulx="188" uly="1948">7. Bliz und wolken/lobet den HErrn,</line>
        <line lrx="710" lry="2077" ulx="171" uly="2002">veriſet und rühmet ihn ewiglich.</line>
        <line lrx="812" lry="2081" ulx="227" uly="2037">4. Die erde lobe den HErrn, prei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="332" type="textblock" ulx="850" uly="233">
        <line lrx="1503" lry="267" ulx="974" uly="233">Berge und hügel, lobet den</line>
        <line lrx="1503" lry="332" ulx="850" uly="237">sEn; preiſet und rühmet ihn ewig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="843" type="textblock" ulx="836" uly="311">
        <line lrx="1503" lry="372" ulx="880" uly="311">25. Alles, was aus der erden wäch⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="425" ulx="845" uly="368">ſet, lobe den HErrn, preiſe und rühme</line>
        <line lrx="1061" lry="437" ulx="845" uly="405">ihn ewiglich.</line>
        <line lrx="1500" lry="484" ulx="876" uly="426">77. Ihr brunnen, lobet den HErrn,</line>
        <line lrx="1456" lry="517" ulx="841" uly="465">preiſet und rühmet ihn ewiglich⸗ .</line>
        <line lrx="1499" lry="545" ulx="875" uly="509">78. Meer und waſſerſtröme, lobet</line>
        <line lrx="1498" lry="597" ulx="840" uly="543">den HErrn, preiſet und rühmet ihn</line>
        <line lrx="983" lry="612" ulx="839" uly="579">ewiglich.</line>
        <line lrx="1494" lry="651" ulx="873" uly="611">79. * Wallfiſche und alles, was ſich</line>
        <line lrx="1495" lry="705" ulx="839" uly="649">reget im waſſer, lobet den HErrn, prei⸗</line>
        <line lrx="1325" lry="741" ulx="838" uly="678">ſet und rühmet ihn ewiglich.</line>
        <line lrx="1252" lry="752" ulx="1040" uly="719">* Pſ. 148/7</line>
        <line lrx="1495" lry="793" ulx="869" uly="727">80. Alle vögel lnter dem bimmel,</line>
        <line lrx="1492" lry="843" ulx="836" uly="783">lobet den HErun preiſet und ruhmet</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="2033" type="textblock" ulx="800" uly="2005">
        <line lrx="899" lry="2033" ulx="800" uly="2005">ten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="1051" type="textblock" ulx="829" uly="822">
        <line lrx="1072" lry="858" ulx="835" uly="822">ihn ewiglich.</line>
        <line lrx="1492" lry="897" ulx="868" uly="835">81. Afle wilde thiere und vieh, lobet</line>
        <line lrx="1492" lry="930" ulx="833" uly="891">den HErrn, preiſet und rühmet ihn</line>
        <line lrx="978" lry="959" ulx="829" uly="918">ewiglich.</line>
        <line lrx="1489" lry="996" ulx="865" uly="958">82. Ihr menſchenkinder, lobet den</line>
        <line lrx="1493" lry="1051" ulx="831" uly="995">HErrn, preiſet und rühmet ihn ewig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="1953" type="textblock" ulx="831" uly="1033">
        <line lrx="895" lry="1062" ulx="843" uly="1033">ich.</line>
        <line lrx="1489" lry="1104" ulx="864" uly="1048">83. Iſrael, lobe den HErrn, preiſe</line>
        <line lrx="1230" lry="1134" ulx="831" uly="1101">und rühme ihn ewiglich</line>
        <line lrx="1498" lry="1173" ulx="864" uly="1135">84. Ihr prieſter des HErrn, lobet</line>
        <line lrx="1488" lry="1211" ulx="832" uly="1163">den HErrn, preiſet und rühmet ihn</line>
        <line lrx="974" lry="1239" ulx="835" uly="1206">ewiglich.</line>
        <line lrx="1485" lry="1277" ulx="866" uly="1239">85. Ihr knechte des HErrn, lobet den</line>
        <line lrx="1488" lry="1340" ulx="834" uly="1274">ic rn, preiſet und rühmet ihn ewig⸗</line>
        <line lrx="884" lry="1341" ulx="846" uly="1318">ich</line>
        <line lrx="1488" lry="1378" ulx="868" uly="1342">86. Ihr geiſter und ſeelen der gerech⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="1419" ulx="831" uly="1377">ten, lobet den HErrn, preiſet und rüh⸗</line>
        <line lrx="1126" lry="1444" ulx="833" uly="1412">met ihn ewiglich.</line>
        <line lrx="1487" lry="1482" ulx="867" uly="1446">87. Ihr heiligen, ſo elend und be⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1518" ulx="832" uly="1481">trübt ſind, lobet den HErrn, preiſet und</line>
        <line lrx="1174" lry="1582" ulx="833" uly="1515">rühmen ihn ewiglich.</line>
        <line lrx="1484" lry="1586" ulx="943" uly="1549">Anania, Azaria und Miſael,</line>
        <line lrx="1481" lry="1635" ulx="832" uly="1555">lobet den HER! R N, preiſet und</line>
        <line lrx="1483" lry="1656" ulx="833" uly="1619">rühmet ihn ewiglich. Denn er hat</line>
        <line lrx="1483" lry="1691" ulx="831" uly="1654">uns erlöſet aus der höllen, und hat</line>
        <line lrx="1481" lry="1724" ulx="831" uly="1688">uns geholfen von dem tode, und</line>
        <line lrx="1481" lry="1760" ulx="834" uly="1723">hat uns errettet aus dem glühenden</line>
        <line lrx="1482" lry="1795" ulx="832" uly="1755">ofen, und hat uns mitten im feuer</line>
        <line lrx="975" lry="1825" ulx="831" uly="1793">erhalten.</line>
        <line lrx="1481" lry="1869" ulx="865" uly="1826">89. Danket * dem HErrn, denn</line>
        <line lrx="1483" lry="1902" ulx="832" uly="1859">er iſt freundlich, und ſeine güte wäh⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="1953" ulx="831" uly="1898">ret ewiglich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2077" type="textblock" ulx="831" uly="1931">
        <line lrx="1148" lry="1967" ulx="1026" uly="1931">* Pſ. 1</line>
        <line lrx="1480" lry="2003" ulx="865" uly="1939">90. Alle, die HENRN fürch⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2044" ulx="934" uly="2003">lobet den GOD  aller götte x/</line>
        <line lrx="1480" lry="2077" ulx="831" uly="2036">preiſet ihn, und rühmet, daß ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="636" lry="2112" type="textblock" ulx="172" uly="2049">
        <line lrx="636" lry="2112" ulx="172" uly="2049">ſe d rühme ihn ewiglich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="2108" type="textblock" ulx="830" uly="2071">
        <line lrx="1201" lry="2108" ulx="830" uly="2071">güte ewiglich währet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="2301" type="textblock" ulx="232" uly="2230">
        <line lrx="1410" lry="2301" ulx="232" uly="2230">Das Gebet Manaſſe, des Koͤniges Juda,</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="2372" type="textblock" ulx="424" uly="2315">
        <line lrx="797" lry="2372" ulx="424" uly="2315">da er gefangen</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="2491" type="textblock" ulx="284" uly="2418">
        <line lrx="801" lry="2491" ulx="284" uly="2418">Edr, allmächtiger * GOtt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="2370" type="textblock" ulx="825" uly="2314">
        <line lrx="1170" lry="2370" ulx="825" uly="2314">war zu Babel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2489" type="textblock" ulx="865" uly="2452">
        <line lrx="1481" lry="2489" ulx="865" uly="2452">2. Der dit himmel und erden, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2526" type="textblock" ulx="300" uly="2488">
        <line lrx="1480" lry="2526" ulx="300" uly="2488">unſerer väter Abraham, Iſaac, alles, was darinnen iſt, gemachet haſt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2592" type="textblock" ulx="300" uly="2525">
        <line lrx="805" lry="2563" ulx="300" uly="2525">und Jacob, und ihres gerech⸗</line>
        <line lrx="517" lry="2592" ulx="300" uly="2560">ten ſaamens 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2667" type="textblock" ulx="832" uly="2522">
        <line lrx="1481" lry="2558" ulx="867" uly="2522">3. Und haſt das meer verſiegelt mit</line>
        <line lrx="1479" lry="2622" ulx="832" uly="2556">deinem gebott, und Haſ die tiefe ver⸗</line>
        <line lrx="1236" lry="2667" ulx="833" uly="2586">ſchidſen und verſiegelt,</line>
        <line lrx="1481" lry="2662" ulx="900" uly="2624">211 3 4. B</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="924" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0924">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0924.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="494" lry="222" type="textblock" ulx="228" uly="139">
        <line lrx="494" lry="222" ulx="228" uly="139">HU</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="218" type="textblock" ulx="549" uly="127">
        <line lrx="1271" lry="218" ulx="549" uly="127">Das Gebet Manaſſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="894" lry="1061" type="textblock" ulx="217" uly="229">
        <line lrx="882" lry="269" ulx="265" uly="229">4. Zu ehren deinem ſchröklichen und</line>
        <line lrx="882" lry="305" ulx="229" uly="263">herrlichen namen; daß jedermann muß</line>
        <line lrx="885" lry="337" ulx="231" uly="298">vor dir erſchrecken, und ſich fürchten</line>
        <line lrx="856" lry="373" ulx="231" uly="332">vor deiner groſſen macht.</line>
        <line lrx="884" lry="410" ulx="269" uly="367">5. Denn *unerträglich iſt dein zorn,</line>
        <line lrx="765" lry="443" ulx="225" uly="402">den du dräueſt den ſündern.</line>
        <line lrx="794" lry="477" ulx="324" uly="436">* 5 Moſ. 32, 22. Sir. 5,7.</line>
        <line lrx="885" lry="512" ulx="268" uly="468">6. Aber * die barmherzigkeit, ſo du</line>
        <line lrx="888" lry="546" ulx="229" uly="505">verheiſſeſt, iſt unmäßig und unaus⸗</line>
        <line lrx="884" lry="581" ulx="231" uly="538">forſchlich. * Pſ. 103/ 17, Sir. 2,23.</line>
        <line lrx="887" lry="615" ulx="268" uly="572">7. Denn du biſt der HERR., der al⸗</line>
        <line lrx="886" lry="650" ulx="232" uly="609">lerhöchſte über den ganzen erdboden,</line>
        <line lrx="887" lry="685" ulx="236" uly="644">von groſſer gedult und ſehr gnädig,</line>
        <line lrx="886" lry="720" ulx="231" uly="678">und ſtrafeſt die leute nicht gerne; und</line>
        <line lrx="887" lry="753" ulx="217" uly="712">Haſt nach deiner güte verheiſſen buſſe</line>
        <line lrx="727" lry="812" ulx="235" uly="746">zur vergebung der nden.</line>
        <line lrx="889" lry="846" ulx="270" uly="780">8. Aber weil 8 iſ ein Gtt der ge⸗</line>
        <line lrx="890" lry="856" ulx="236" uly="815">rechten, haſt du oie büſſe nicht geſetzet</line>
        <line lrx="888" lry="891" ulx="226" uly="850">den gerechten, Abraham; Iſgac und</line>
        <line lrx="890" lry="924" ulx="235" uly="884">Jacob, welche nicht wider dich geſün⸗</line>
        <line lrx="851" lry="962" ulx="237" uly="923">diget haben. .</line>
        <line lrx="890" lry="995" ulx="298" uly="954">. Ich aber habe geſündiget, und</line>
        <line lrx="892" lry="1030" ulx="238" uly="990">meiner ſünden iſt mehr, denn des ſan⸗</line>
        <line lrx="894" lry="1061" ulx="235" uly="1020">des am meer; und bin gekrümmet in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="992" type="textblock" ulx="904" uly="222">
        <line lrx="1560" lry="263" ulx="906" uly="222">ſchweren eiſernen banden, und habe</line>
        <line lrx="1539" lry="303" ulx="906" uly="263">keine ruhe. 7</line>
        <line lrx="1563" lry="339" ulx="941" uly="293">10. Darum, daß ich deinen zorn er⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="373" ulx="905" uly="329">wecket habe, und groß übel vor dir ge⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="408" ulx="905" uly="366">than, damit, daß ich ſolche gräuel, und</line>
        <line lrx="1533" lry="440" ulx="904" uly="401">ſo viel ärgerniſſe angerichtet habe.</line>
        <line lrx="1558" lry="476" ulx="926" uly="433">II. Darum * beuge ich nun die kniee</line>
        <line lrx="1558" lry="510" ulx="906" uly="471">meines herzens, und bitte dich, HErr,</line>
        <line lrx="1494" lry="547" ulx="906" uly="506">um gnade. * Eph. 3, 14.</line>
        <line lrx="1560" lry="581" ulx="909" uly="539">12: Ach HEyr, ich habe geſündiget,</line>
        <line lrx="1565" lry="615" ulx="906" uly="570">ja ich habe geſündiget, und erkenne</line>
        <line lrx="1566" lry="649" ulx="907" uly="609">meine miſſethat. “</line>
        <line lrx="1559" lry="682" ulx="939" uly="640">13. Ich bitte und flehe, vergieb mir⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="719" ulx="908" uly="678">0 HErr, vergieb mirs. .</line>
        <line lrx="1556" lry="754" ulx="942" uly="712">14. Laß mich nicht in meinen ſünden</line>
        <line lrx="1559" lry="788" ulx="907" uly="746">verderben; Und laß die ſtrafe nicht ewig⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="821" ulx="908" uly="781">lich auf mir bleiben;</line>
        <line lrx="1562" lry="859" ulx="933" uly="812">15. Sondern wolleſt mir unwürdis</line>
        <line lrx="1558" lry="893" ulx="908" uly="852">gen helfen nach deiner groſſen barm⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="924" ulx="918" uly="886">herzigkeit. So will ich mein lebenlang</line>
        <line lrx="1419" lry="963" ulx="909" uly="921">dich lohhherrn.</line>
        <line lrx="1558" lry="992" ulx="947" uly="955">16. Denn dich lobet alles himmels⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1214" type="textblock" ulx="427" uly="1147">
        <line lrx="1382" lry="1214" ulx="427" uly="1147">Ende der Buͤcher des Alten Teſtaments.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="1066" type="textblock" ulx="913" uly="990">
        <line lrx="1556" lry="1028" ulx="913" uly="990">heer; und dich ſoll man preiſen immer</line>
        <line lrx="1576" lry="1066" ulx="914" uly="1024">und ewiglich. Amen. V</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="925" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0925">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0925.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="57" lry="403" type="textblock" ulx="0" uly="307">
        <line lrx="33" lry="342" ulx="1" uly="307">forn</line>
        <line lrx="57" lry="370" ulx="0" uly="336">Nr ge⸗</line>
        <line lrx="57" lry="403" ulx="25" uly="372">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="544" type="textblock" ulx="12" uly="476">
        <line lrx="59" lry="544" ulx="12" uly="476">ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="613" type="textblock" ulx="0" uly="517">
        <line lrx="60" lry="579" ulx="0" uly="517">ite,</line>
        <line lrx="61" lry="613" ulx="0" uly="562">efent</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="689" type="textblock" ulx="0" uly="651">
        <line lrx="62" lry="689" ulx="0" uly="651">giebffin</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="790" type="textblock" ulx="0" uly="717">
        <line lrx="62" lry="755" ulx="0" uly="717">n ſirben</line>
        <line lrx="63" lry="790" ulx="0" uly="756">ſchket</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="930" type="textblock" ulx="0" uly="824">
        <line lrx="65" lry="857" ulx="5" uly="824">Uiterdi</line>
        <line lrx="64" lry="896" ulx="0" uly="862">ſen bernn</line>
        <line lrx="63" lry="930" ulx="0" uly="897">lebehlen</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1040" type="textblock" ulx="0" uly="965">
        <line lrx="63" lry="1008" ulx="0" uly="965">finntt⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1040" ulx="0" uly="1005">ſtinme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1042" type="textblock" ulx="292" uly="825">
        <line lrx="887" lry="892" ulx="629" uly="825">unſers</line>
        <line lrx="1259" lry="1042" ulx="292" uly="927">HErrn JEſu Chriſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="1183" type="textblock" ulx="390" uly="1080">
        <line lrx="1179" lry="1183" ulx="390" uly="1080">nach der teutſchen Ueberſezzung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1379" type="textblock" ulx="154" uly="1191">
        <line lrx="1399" lry="1379" ulx="154" uly="1191">D. Martin Luthers</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="1428" type="textblock" ulx="650" uly="1371">
        <line lrx="908" lry="1428" ulx="650" uly="1371">mit kurzem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1624" type="textblock" ulx="264" uly="1454">
        <line lrx="1350" lry="1624" ulx="264" uly="1454">Innhalt jeden Capitels</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="1652" type="textblock" ulx="742" uly="1608">
        <line lrx="863" lry="1652" ulx="742" uly="1608">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1880" type="textblock" ulx="314" uly="1675">
        <line lrx="1186" lry="1772" ulx="314" uly="1675">richtigen Parallelen</line>
        <line lrx="1230" lry="1880" ulx="424" uly="1815">ſamt aller Sonn⸗und Feſttage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2076" type="textblock" ulx="86" uly="1846">
        <line lrx="1477" lry="2076" ulx="86" uly="1846">Evangelien und Epiſteln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="2653" type="textblock" ulx="187" uly="2365">
        <line lrx="1388" lry="2444" ulx="575" uly="2365">Tuͤbingen B</line>
        <line lrx="1427" lry="2558" ulx="187" uly="2471">in der Joh. Georg Cottaiſchen Buchhandlung</line>
        <line lrx="931" lry="2653" ulx="691" uly="2602">1 7 9 3</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="926" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0926">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0926.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1355" lry="438" type="textblock" ulx="491" uly="305">
        <line lrx="1355" lry="438" ulx="491" uly="305">Verzeichniß der Buͤcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="526" type="textblock" ulx="896" uly="486">
        <line lrx="967" lry="526" ulx="896" uly="486">des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="741" type="textblock" ulx="265" uly="547">
        <line lrx="1591" lry="741" ulx="265" uly="547">Neuen Teſtaments.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2501" type="textblock" ulx="251" uly="918">
        <line lrx="1532" lry="980" ulx="269" uly="918">1. Evangelium S. Matthaͤt. 28.13.</line>
        <line lrx="1561" lry="1040" ulx="267" uly="970">2. Evangelium S. Marci. 16. 36.</line>
        <line lrx="1561" lry="1096" ulx="266" uly="1031">Z. Evangelium S. Lucaͤ. 24. 57*</line>
        <line lrx="1556" lry="1145" ulx="268" uly="1084">4. Evangelinum S. Johannis. 24. 92.</line>
        <line lrx="1518" lry="1202" ulx="268" uly="1136">5. Der Apoſtel Geſchichte, beſchrieben von</line>
        <line lrx="1587" lry="1251" ulx="353" uly="1195">S. Luca. (Actorum.). 28. 119.</line>
        <line lrx="1587" lry="1308" ulx="266" uly="1245">6. Die Epiſtel S. Pauli an die Rhomer. 10. 152.</line>
        <line lrx="1588" lry="1365" ulx="267" uly="1297">7. Die 1 Epiſtel S. Pauli an die Corinther. 16. 166.</line>
        <line lrx="1589" lry="1414" ulx="258" uly="1358">8. Die 2 Epiſtel S. Pauli an die Corinther. 13. 180.</line>
        <line lrx="1602" lry="1474" ulx="266" uly="1412">9. Die Epiſtel S. Panli an die Galater. 6. 189.</line>
        <line lrx="1587" lry="1524" ulx="268" uly="1464">10. Epiſtel S. Pauli an die Epheſer. 6. 1094.</line>
        <line lrx="1587" lry="1579" ulx="269" uly="1520">1I. Epiſtel S. Pauli an die Philipper. 4. 199.</line>
        <line lrx="1601" lry="1633" ulx="269" uly="1575">12. Epiſtel S. Pauli an die Coloſſer. 3. 202.</line>
        <line lrx="1589" lry="1690" ulx="269" uly="1628">13. Die 1 Epiſtel S. Pauli an die Theſſalonicher. 5. 205.</line>
        <line lrx="1589" lry="1742" ulx="269" uly="1684">14. Die 2 Epiſtel S. Pauli an die Theiſalonicher. 3. 208.</line>
        <line lrx="1588" lry="1798" ulx="269" uly="1738">15. Die 1 Epiſtel S. Pauli an Timotheum. „210.</line>
        <line lrx="1589" lry="1850" ulx="269" uly="1794">16. Die 2 Epiſtel S. Pauli an Timotheum. 4. 214.</line>
        <line lrx="1588" lry="1908" ulx="271" uly="1838">17. Epiſtel S. Pauli an Titum. 3. 216.</line>
        <line lrx="1587" lry="1962" ulx="270" uly="1901">18. Epiſtel S. Pauli an Philemon. 1. 218.</line>
        <line lrx="1588" lry="2017" ulx="251" uly="1955">19. Die 1 Epiſtel S. Periit. 5. 219.</line>
        <line lrx="1589" lry="2068" ulx="269" uly="2012">20. Die 2 Epiſtel S. Petri. 3. 223.</line>
        <line lrx="1586" lry="2122" ulx="270" uly="2067">21. Die 1 Epiſtel S. Johannis. 5. 225.</line>
        <line lrx="1584" lry="2174" ulx="270" uly="2121">22. Die 2 Epiſtel S. Johannis. 1. 229.</line>
        <line lrx="1583" lry="2230" ulx="270" uly="2173">23. Die 3 Epiſtel S. Johannis. I. 229.</line>
        <line lrx="1606" lry="2285" ulx="270" uly="2218">24. Die Epiſtel S. Pauli an die Ebraͤer. 13. 230.</line>
        <line lrx="1594" lry="2335" ulx="270" uly="2278">25. Die Epiſtel S. Jacobi. =OOUðI 5. 240.</line>
        <line lrx="1582" lry="2385" ulx="270" uly="2331">26. Die Epiſtel S. Judaͤ. I. 243.</line>
        <line lrx="1312" lry="2443" ulx="268" uly="2383">27. Die Offenbarung S. Johannis. (Apoca⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2501" ulx="497" uly="2436">lypſis.) 22. 1244.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1021" type="textblock" ulx="1652" uly="825">
        <line lrx="1735" lry="872" ulx="1700" uly="825">N</line>
        <line lrx="1739" lry="941" ulx="1652" uly="896">ſt ne</line>
        <line lrx="1739" lry="972" ulx="1662" uly="942">R/nane u</line>
        <line lrx="1738" lry="1021" ulx="1668" uly="983">Etor o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2034" type="textblock" ulx="1682" uly="1962">
        <line lrx="1737" lry="2004" ulx="1682" uly="1962">Ir.</line>
        <line lrx="1739" lry="2034" ulx="1689" uly="2001">lom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2104" type="textblock" ulx="1654" uly="2020">
        <line lrx="1739" lry="2075" ulx="1654" uly="2020">uin</line>
        <line lrx="1733" lry="2104" ulx="1655" uly="2069">18.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="927" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0927">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0927.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="105" lry="1518" type="textblock" ulx="15" uly="1473">
        <line lrx="105" lry="1518" ulx="15" uly="1473">6 N⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="682" lry="2405" type="textblock" ulx="130" uly="2369">
        <line lrx="682" lry="2405" ulx="130" uly="2369">19. Ezechia zeugete Manaſſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="780" lry="1943" type="textblock" ulx="138" uly="891">
        <line lrx="775" lry="937" ulx="161" uly="891">Chriſti geſchlechtregiſter, empfäng⸗</line>
        <line lrx="573" lry="976" ulx="138" uly="930">niß, name und geburt.</line>
        <line lrx="736" lry="1016" ulx="167" uly="977">(Evang. am tage Maria geburt.]</line>
        <line lrx="772" lry="1133" ulx="285" uly="1094">iſt ein ſohn Davids; des</line>
        <line lrx="554" lry="1165" ulx="284" uly="1130">ſohns Abraham.</line>
        <line lrx="772" lry="1201" ulx="319" uly="1166">2. Abraham * zeugete J⸗</line>
        <line lrx="369" lry="1305" ulx="142" uly="1267">ſeine brübver.</line>
        <line lrx="756" lry="1340" ulx="201" uly="1303">*I Moſ. 21/ 2. 3. † I Moſ. 2 5/26.</line>
        <line lrx="773" lry="1493" ulx="140" uly="1450">gete Hezron. Hezron zeugete † † Ram.</line>
        <line lrx="774" lry="1524" ulx="157" uly="1487">.* IMoſ. 38/29. 30. † IChron. 2,/5.9.</line>
        <line lrx="412" lry="1555" ulx="180" uly="1519">† ¼ Ruth 4, 18.</line>
        <line lrx="777" lry="1708" ulx="176" uly="1668">5. Salma zeugete Boas,* von der Ra⸗</line>
        <line lrx="777" lry="1741" ulx="142" uly="1699">hab. Boas zeugete Obed, † von der</line>
        <line lrx="622" lry="1794" ulx="142" uly="1732">Ruth. Abed zeugete †  Jeſſe.</line>
        <line lrx="779" lry="1882" ulx="176" uly="1837">6. Jeſſe * zeugete den könig David.</line>
        <line lrx="780" lry="1916" ulx="148" uly="1873">Der könig David † zeugete Salomon.</line>
        <line lrx="559" lry="1943" ulx="150" uly="1912">von dem weibe des Uriä.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="791" type="textblock" ulx="421" uly="719">
        <line lrx="1121" lry="791" ulx="421" uly="719">Evangelium S. Matthäaͤi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="2016" type="textblock" ulx="138" uly="814">
        <line lrx="643" lry="877" ulx="218" uly="814">Das I. Capitel.</line>
        <line lrx="772" lry="1070" ulx="268" uly="1024">Iß i das buch von der ge⸗</line>
        <line lrx="772" lry="1141" ulx="167" uly="1061">R b, Eſu Chriſti, der da</line>
        <line lrx="772" lry="1237" ulx="284" uly="1198">ſaac. Iſaac † zeugete Ja⸗</line>
        <line lrx="773" lry="1270" ulx="138" uly="1231">cob. Jacob †† zeugete Juda, und</line>
        <line lrx="775" lry="1420" ulx="173" uly="1382">3. Juda * zeugete Phaxez und Sa⸗</line>
        <line lrx="776" lry="1457" ulx="140" uly="1418">ram, von der Thamar. Pharez chzeu⸗</line>
        <line lrx="775" lry="1611" ulx="173" uly="1565">4. Ram zeugete Aminadab. Amina⸗</line>
        <line lrx="776" lry="1640" ulx="139" uly="1598">dab zeugete Nahaſſon. Nahaſſon zeugete</line>
        <line lrx="264" lry="1665" ulx="143" uly="1633">Salma.</line>
        <line lrx="759" lry="1813" ulx="305" uly="1763">Ruth 4, 21. † Ruth 4, 17.</line>
        <line lrx="508" lry="1842" ulx="271" uly="1807">† †– Ruth 4, 22.</line>
        <line lrx="751" lry="1982" ulx="209" uly="1944">* I Chr. 2, 15. † 2 Sam. 12, 24.</line>
        <line lrx="786" lry="2016" ulx="177" uly="1980">7. Salomon * zeugete Roboam. Ro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2055" type="textblock" ulx="147" uly="2010">
        <line lrx="813" lry="2055" ulx="147" uly="2010">boam † zeugete Abia. Abta zeugete Aſfa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="2367" type="textblock" ulx="147" uly="2047">
        <line lrx="786" lry="2086" ulx="178" uly="2047">* I Kön. II, 43. † I Chron. 3/10.</line>
        <line lrx="789" lry="2133" ulx="181" uly="2092">8. Aſſa zeugete * Joſaphat. Joſaphat</line>
        <line lrx="789" lry="2167" ulx="147" uly="2126">zeugete † Joram. Joram zeugete † † Oſia.</line>
        <line lrx="790" lry="2201" ulx="243" uly="2162">* IRön. 19,/ 24. † 1 Kön. 22/ 51.</line>
        <line lrx="728" lry="2232" ulx="246" uly="2193">1 † 1 Chron. 3/ II. I2. 1</line>
        <line lrx="790" lry="2271" ulx="184" uly="2230">9. Oſia zeugete * Jotham. Jotham zeu⸗</line>
        <line lrx="789" lry="2307" ulx="150" uly="2265">gete Achas. Achas zeugete 1 ¼ Ezechia.</line>
        <line lrx="788" lry="2341" ulx="248" uly="2302">2 Kön. 15,7. † 2 Könl: 16/ 1.</line>
        <line lrx="518" lry="2367" ulx="243" uly="2335">PT 2 Kön. 16/20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="2579" type="textblock" ulx="150" uly="2401">
        <line lrx="789" lry="2439" ulx="154" uly="2401">naſſe zeugete † Amon. Amon zeugete</line>
        <line lrx="744" lry="2476" ulx="151" uly="2426">† † Joſia. * 2 Kön. 20/ 2 1.</line>
        <line lrx="790" lry="2510" ulx="243" uly="2471">12 Kön. 21, 18. T†  2 Kbn. 21/ 24.</line>
        <line lrx="791" lry="2545" ulx="150" uly="2506">II. Joſig * zeugete Jechoniga und ſei⸗</line>
        <line lrx="792" lry="2579" ulx="154" uly="2536">ne brüder, um die zeit der Babylo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="2624" type="textblock" ulx="127" uly="2571">
        <line lrx="791" lry="2624" ulx="127" uly="2571">niſchen gefängniß. * Chron. 3, 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="2404" type="textblock" ulx="719" uly="2374">
        <line lrx="788" lry="2404" ulx="719" uly="2374">Ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="603" type="textblock" ulx="1057" uly="548">
        <line lrx="1286" lry="589" ulx="1057" uly="548">. rei; õ</line>
        <line lrx="1162" lry="603" ulx="1057" uly="566">irtiinu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="605" type="textblock" ulx="865" uly="565">
        <line lrx="1041" lry="605" ulx="865" uly="565">IEI III</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2589" type="textblock" ulx="798" uly="823">
        <line lrx="1458" lry="866" ulx="828" uly="823">12. Nach der Babyloniſchen gefäng⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="900" ulx="804" uly="858">niß zeugete Jechonia * Sealthiel. Seali⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="936" ulx="803" uly="895">thiel zeugete Zorobabel. * IChr. 3/17.</line>
        <line lrx="1455" lry="970" ulx="841" uly="929">13. Zorobabel zeugete Abiud. Abiud</line>
        <line lrx="1456" lry="1000" ulx="800" uly="966">zeugete Eliachim. Eliachim zeugete Aſor.</line>
        <line lrx="1459" lry="1040" ulx="838" uly="999">14½ Aſor zeugete Zadoch. Zaͤdoch zeu⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="1073" ulx="801" uly="1033">gete Achin. Achin zeugete Eliud.</line>
        <line lrx="1458" lry="1104" ulx="837" uly="1068">15. Eliud zeugete Eleaſar. Eleaſar zeu⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1139" ulx="801" uly="1103">gete Mathan. Mathan zeugete Jacob.</line>
        <line lrx="1459" lry="1177" ulx="837" uly="1137">16. Jacob zeugete Joſeph, den mann</line>
        <line lrx="1458" lry="1208" ulx="803" uly="1172">Mariä/ von welcher iſt geboren JEſus,</line>
        <line lrx="1456" lry="1245" ulx="803" uly="1206">der da heiſſet * Ehriſtus.] * c. 27,17. 22.</line>
        <line lrx="1462" lry="1281" ulx="838" uly="1237">17. Alle glied von Abraham bis auf</line>
        <line lrx="1459" lry="1317" ulx="802" uly="1274">David ſind vierzehen glied. Von David</line>
        <line lrx="1458" lry="1351" ulx="804" uly="1309">bis auf die Babyloniſche gefängniß ſind</line>
        <line lrx="1461" lry="1385" ulx="804" uly="1344">vierzehen glied. Von der Babyloniſchen</line>
        <line lrx="1462" lry="1418" ulx="803" uly="1379">gefängniß bis auf Chriſtum ſind vierze,</line>
        <line lrx="1183" lry="1455" ulx="803" uly="1413">hen glied.</line>
        <line lrx="1461" lry="1486" ulx="838" uly="1447">18. Die geburt Chriſti war aber alſo</line>
        <line lrx="1461" lry="1519" ulx="802" uly="1481">gethan: Als Maria, ſeine mutter,</line>
        <line lrx="1460" lry="1559" ulx="803" uly="1518">dem Joſeph vertrauet war, ehe er ſie</line>
        <line lrx="1460" lry="1595" ulx="804" uly="1553">heimholete, erfand ſichs, daß ſie ſchwan⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="1626" ulx="803" uly="1587">ger war von dem heiligen Geiſte⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1661" ulx="899" uly="1624">*Luk. I, 27. 34. c. 2/ §. .</line>
        <line lrx="1460" lry="1698" ulx="839" uly="1656">19. Joſeph aber/ ihr mann, war fromm,</line>
        <line lrx="1461" lry="1733" ulx="802" uly="1693">und wollte ſie nicht *rügen; gedachte</line>
        <line lrx="1322" lry="1762" ulx="802" uly="1728">aber ſie heimlich zu verlaſſen.</line>
        <line lrx="1390" lry="1797" ulx="869" uly="1759">* 4 Moſ. 5, 15. § Moſ. 24, 1.</line>
        <line lrx="1458" lry="1837" ulx="835" uly="1795">20. Indem er aber alſo gedachte, ſihe⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1871" ulx="802" uly="1832">da erſchien ihm ein engel des HErrnim</line>
        <line lrx="1461" lry="1907" ulx="802" uly="1867">tvaum, und ſprach: Joſeph, du ſohn Da⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1939" ulx="804" uly="1900">vid, fürchte dich nicht, Mariam, dein ge⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1974" ulx="807" uly="1934">mahl, zu dir zu nehmen: Denn * das in</line>
        <line lrx="1463" lry="2006" ulx="808" uly="1969">ihr geboren iſt, das iſt von dem heiligen</line>
        <line lrx="1448" lry="2043" ulx="808" uly="2003">Geiſte.  An. I/ 3 57</line>
        <line lrx="1488" lry="2077" ulx="847" uly="2037">21. Und ſie wird einen ſohn gebären,</line>
        <line lrx="1470" lry="2115" ulx="811" uly="2069">deß * namen ſollt du IEſus heiſſen t</line>
        <line lrx="1463" lry="2145" ulx="813" uly="2107">Denn er † wird ſein volk ſelig ma⸗</line>
        <line lrx="1270" lry="2175" ulx="812" uly="2137">chen von ihren fünden.</line>
        <line lrx="1410" lry="2213" ulx="878" uly="2174">Luc. 2/ 21. † Geſch. 4, 21.</line>
        <line lrx="1474" lry="2248" ulx="815" uly="2205">22. Das iſt aber alles geſchehen, anf</line>
        <line lrx="1462" lry="2283" ulx="799" uly="2240">daß erfüller würde, das der HExr durch</line>
        <line lrx="1464" lry="2315" ulx="798" uly="2276">den * propheten geſaget hat, der da</line>
        <line lrx="1371" lry="2355" ulx="811" uly="2305">ſpricht; Eſ. 7/ 14.</line>
        <line lrx="1463" lry="2383" ulx="850" uly="2343">2. Sihe, eine jungfrau wird ſchwan⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2418" ulx="812" uly="2381">ger ſeyn, und einen ſohn gebären, und ſie</line>
        <line lrx="1464" lry="2451" ulx="812" uly="2413">werdben ſeiſnen namen Emannel heiſſen,</line>
        <line lrx="1455" lry="2484" ulx="799" uly="2447">das iſi verdollmetſchet: GOtt mit uns.</line>
        <line lrx="1466" lry="2524" ulx="799" uly="2482">24. Da nun Joſeph vom ſchlaf erwach⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="2558" ulx="801" uly="2517">te, thät er, wie ihm des HErrn engel</line>
        <line lrx="1467" lry="2589" ulx="801" uly="2550">befohlen hatte, und nahm ſein gemahl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2662" type="textblock" ulx="801" uly="2585">
        <line lrx="937" lry="2625" ulx="801" uly="2585">iu ſich;</line>
        <line lrx="1467" lry="2662" ulx="913" uly="2623">4 2 25. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="928" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0928">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0928.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="935" lry="247" type="textblock" ulx="736" uly="190">
        <line lrx="935" lry="247" ulx="736" uly="190">Evangeli</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="2649" type="textblock" ulx="242" uly="228">
        <line lrx="395" lry="269" ulx="263" uly="228">4</line>
        <line lrx="920" lry="316" ulx="308" uly="263">. Und erkennete ſie nicht, bis ſie ih⸗</line>
        <line lrx="920" lry="351" ulx="273" uly="301">ren *erſten ſohn gebar; und hieß ſeinen</line>
        <line lrx="855" lry="386" ulx="273" uly="341">namen IEſus. * Luc. 2/ 7.</line>
        <line lrx="788" lry="432" ulx="407" uly="374">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="924" lry="475" ulx="308" uly="422">Chriſtus in ſeiner kindheit und aufer⸗</line>
        <line lrx="711" lry="515" ulx="273" uly="470">ziehung geoffenbaret.</line>
        <line lrx="853" lry="543" ulx="345" uly="497">[Evang. am Feſt Epiphaniä.</line>
        <line lrx="926" lry="576" ulx="357" uly="523">A * JEſus geboren war zu † Beth⸗</line>
        <line lrx="927" lry="626" ulx="275" uly="549">D lehem im Jüdiſchen lande, zur zeit</line>
        <line lrx="927" lry="645" ulx="376" uly="597">des königes Herodis/ ſihe, da ka⸗</line>
        <line lrx="928" lry="678" ulx="276" uly="634">men die weiſen vom morgenlande gen</line>
        <line lrx="719" lry="719" ulx="275" uly="674">Jeruſalem, und ſprachen:</line>
        <line lrx="863" lry="747" ulx="335" uly="707">* Luc. 2/ 6. 7. † 1 Moſ. 3 57 19.</line>
        <line lrx="930" lry="781" ulx="310" uly="735">2. Wo iſt der neugeborne könig der</line>
        <line lrx="929" lry="820" ulx="274" uly="765">Juden? Wir haben ſeinen * ſtern geſe⸗</line>
        <line lrx="930" lry="862" ulx="275" uly="808">hen im morgenlande, und ſind kommen</line>
        <line lrx="929" lry="890" ulx="275" uly="843">ihn anzubeten. *4 Moſ. 24/17.</line>
        <line lrx="930" lry="930" ulx="281" uly="876">3. Da das der könig Herodes hörete/</line>
        <line lrx="932" lry="958" ulx="276" uly="913">erſchrack ex, und mit ihm das ganze</line>
        <line lrx="906" lry="994" ulx="277" uly="957">Jeruſalem.</line>
        <line lrx="932" lry="1027" ulx="313" uly="979">4. Und ließ verſammlen alle hoheprie⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1062" ulx="278" uly="1007">ſter und ſchriftgelehrten unter dem volk,</line>
        <line lrx="933" lry="1093" ulx="279" uly="1047">und erforſchete von ihnen, wo Chriſtus</line>
        <line lrx="658" lry="1133" ulx="276" uly="1091">ſollte geboren werden.</line>
        <line lrx="932" lry="1167" ulx="316" uly="1116">5. Und ſie ſagten ihm: Zu Bethle⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1201" ulx="275" uly="1151">hem im Jüdiſchen lande. Denn alſo ſte⸗</line>
        <line lrx="898" lry="1237" ulx="277" uly="1188">het geſchrieben durch den propheten:</line>
        <line lrx="849" lry="1264" ulx="380" uly="1226">* Mich. 5, I. Joh. 7, 42</line>
        <line lrx="932" lry="1302" ulx="279" uly="1254">8. und du Bethlehem im Jüdiſchen</line>
        <line lrx="931" lry="1335" ulx="276" uly="1293">lande, biſt mit nichten die kleineſte unter</line>
        <line lrx="931" lry="1372" ulx="277" uly="1323">den fürſten Juda; denn aus dir foll mir</line>
        <line lrx="932" lry="1407" ulx="277" uly="1359">kommen der herzog, der über mein</line>
        <line lrx="782" lry="1441" ulx="277" uly="1404">volk Iſrael ein Herr ey.</line>
        <line lrx="932" lry="1476" ulx="278" uly="1426">7. Da berief Herodes die weiſen heim⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1510" ulx="277" uly="1462">lich, und erlernete mit fleiß von ihnen,</line>
        <line lrx="824" lry="1546" ulx="274" uly="1498">wann der ſtern erſchienen wäre.</line>
        <line lrx="931" lry="1582" ulx="313" uly="1530">3. Und weiſete ſie gen Bethlehem, und</line>
        <line lrx="932" lry="1618" ulx="274" uly="1558">ſorach: Ziehet hin, und forſchet fleißig</line>
        <line lrx="933" lry="1649" ulx="277" uly="1601">nach dem kindlein; und wenn ihrs fin⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1689" ulx="277" uly="1634">det, ſo ſaget mirs wieder; daß ich auch</line>
        <line lrx="808" lry="1723" ulx="277" uly="1678">komme, und es anbete.</line>
        <line lrx="934" lry="1757" ulx="314" uly="1705">9. Als ſie nun den könig gehöret hat⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1789" ulx="279" uly="1740">ten, zogen ſie hin. Und ſihe, der ſtern,</line>
        <line lrx="934" lry="1824" ulx="279" uly="1775">den ſie im morgenlande geſehen hatten,</line>
        <line lrx="934" lry="1865" ulx="242" uly="1810">gieng vor ihnen hin, bis daß er kam und</line>
        <line lrx="885" lry="1896" ulx="277" uly="1849">ſtand oben über, da das kinslein war.</line>
        <line lrx="935" lry="1925" ulx="317" uly="1878">10. Da ſie den ſtern ſahen, wurden</line>
        <line lrx="835" lry="1966" ulx="276" uly="1925">ſie hoch erfreuet;</line>
        <line lrx="935" lry="1997" ulx="288" uly="1949">TI. Und giengen in das haus, und *</line>
        <line lrx="937" lry="2032" ulx="284" uly="1984">fanden das kindlein mit Marig, ſeiner</line>
        <line lrx="937" lry="2067" ulx="276" uly="2019">mutter, und fielen nieder, und beteten</line>
        <line lrx="937" lry="2104" ulx="280" uly="2054">es an, und thäten ihre ſchäze auf, und</line>
        <line lrx="937" lry="2136" ulx="275" uly="2088">ſcherketen ihm † gold, weyhrauch und</line>
        <line lrx="438" lry="2171" ulx="280" uly="2137">myrrhen.</line>
        <line lrx="937" lry="2202" ulx="317" uly="2159">* Luc. 2/16. † Pf. 72/10. Eſaf. 60/6.</line>
        <line lrx="937" lry="2234" ulx="318" uly="2193">12. Und GOtt befahl ihnen im traum,</line>
        <line lrx="937" lry="2270" ulx="281" uly="2226">daß ſie ſich nicht ſollten wieder zu Hero⸗</line>
        <line lrx="937" lry="2302" ulx="286" uly="2260">des lenken. Und zogen durch einen an⸗</line>
        <line lrx="764" lry="2337" ulx="282" uly="2296">dern weg wieder in ihr land.)</line>
        <line lrx="903" lry="2380" ulx="317" uly="2338">[Evang. am ſonnt. nach dem neuen⸗</line>
        <line lrx="693" lry="2448" ulx="265" uly="2376">1, Der ſe dr eee</line>
        <line lrx="933" lry="2442" ulx="326" uly="2412">13. ſie aber hinweg gezogen wa⸗</line>
        <line lrx="937" lry="2483" ulx="338" uly="2410">D rven, ſihe, da erſchien der engel</line>
        <line lrx="934" lry="2518" ulx="281" uly="2475">des HErrn dem Joſeph im traum, und</line>
        <line lrx="935" lry="2553" ulx="280" uly="2508">ſprach: Stehe auf, und nimm das kind⸗</line>
        <line lrx="934" lry="2589" ulx="282" uly="2542">lein und ſeine mutter zu dir, und fleuch</line>
        <line lrx="933" lry="2624" ulx="283" uly="2577">in Egyptenland, und bleib allda, bis ich</line>
        <line lrx="934" lry="2649" ulx="283" uly="2611">dir ſage: Denn es iſt vorhanden, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="247" type="textblock" ulx="940" uly="183">
        <line lrx="1429" lry="247" ulx="940" uly="183">um Cap. 1. 2. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2541" type="textblock" ulx="945" uly="248">
        <line lrx="1604" lry="299" ulx="946" uly="248">Herodes das kindlein ſuche, daſſelbe um⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="330" ulx="945" uly="284">zubringen. .</line>
        <line lrx="1605" lry="369" ulx="965" uly="313">14. Und er ſtund auf/ und nahm das</line>
        <line lrx="1604" lry="393" ulx="949" uly="350">kindlein und ſeine mutter zu ſich, bey der</line>
        <line lrx="1551" lry="429" ulx="949" uly="386">nacht, und entwich in Egyptenland;</line>
        <line lrx="1604" lry="470" ulx="987" uly="417">15. Und blieb allda bis nach dem tode</line>
        <line lrx="1604" lry="506" ulx="953" uly="452">Herodis. Auf daß erfüllet würde, das</line>
        <line lrx="1604" lry="540" ulx="951" uly="488">der HErr durch den* propheten geſaget</line>
        <line lrx="1603" lry="578" ulx="953" uly="521">hat, der da ſpricht: Aus Egypten hab</line>
        <line lrx="1606" lry="604" ulx="952" uly="560">ich meinen ſohn gerufen. * Hoſ. 11/ I.</line>
        <line lrx="1605" lry="644" ulx="991" uly="596">16. Da Herodes nun ſahe, daß er von</line>
        <line lrx="1605" lry="679" ulx="954" uly="626">den weiſen betrogen war, ward er ſehr</line>
        <line lrx="1606" lry="715" ulx="953" uly="661">zornig, und ſchikete aus, und ließ alle</line>
        <line lrx="1608" lry="742" ulx="956" uly="695">kinder zu Bethlehem tödten, und an ih⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="780" ulx="956" uly="730">ren ganzen grenzen, die da zweyjährig</line>
        <line lrx="1604" lry="818" ulx="956" uly="764">und drunter waren, nach der zeit/ die er</line>
        <line lrx="1576" lry="851" ulx="957" uly="803">mit fleiß von den weiſen erſernet hatte.</line>
        <line lrx="1607" lry="881" ulx="993" uly="835">127. Da iſt erfüllet, das geſagt iſt von</line>
        <line lrx="1607" lry="918" ulx="958" uly="864">dem *propheten Jeremia, der da ſpricht:</line>
        <line lrx="1576" lry="955" ulx="1119" uly="910"> Jer. 31,/ 15.</line>
        <line lrx="1607" lry="982" ulx="994" uly="941">18. Auf dem gebirge hat man ein ge⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1024" ulx="960" uly="972">ſchrey gehöret/ viel klagens, weinens und</line>
        <line lrx="1604" lry="1057" ulx="958" uly="1008">heulens. * Rahel beweinete ihre kinder,</line>
        <line lrx="1605" lry="1097" ulx="959" uly="1045">und wollte ſich nicht tröſten laſſen; denn</line>
        <line lrx="1605" lry="1125" ulx="959" uly="1079">es war aus mit ihnen. * IMoſ. 35, 19⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1164" ulx="989" uly="1117">19. Da aber Herodes geſtorben war,</line>
        <line lrx="1603" lry="1199" ulx="958" uly="1148">ſihe, da erſchien der engel des HErr dem</line>
        <line lrx="1540" lry="1230" ulx="959" uly="1185">Joſeph im traum in Egyptenland,</line>
        <line lrx="1604" lry="1270" ulx="967" uly="1218">20. Und ſprach: Stehe auf, und nimm</line>
        <line lrx="1602" lry="1304" ulx="958" uly="1249">das kindlein und ſeine mutter zu dir/ und</line>
        <line lrx="1603" lry="1333" ulx="957" uly="1279">zeuch hin in das land Iſrgel. * Sie ſind</line>
        <line lrx="1602" lry="1367" ulx="956" uly="1320">geſtorben, die dem kinde nach dem leben</line>
        <line lrx="1596" lry="1403" ulx="957" uly="1361">ſtunden. * 2 Moſ. q4/ 19.</line>
        <line lrx="1603" lry="1443" ulx="965" uly="1388">21. Und er ſtund auf, und nahm das</line>
        <line lrx="1602" lry="1477" ulx="956" uly="1423">kindlein und ſeine mutter zu ſich, und</line>
        <line lrx="1408" lry="1503" ulx="957" uly="1467">kam in das land Iſrael.</line>
        <line lrx="1600" lry="1548" ulx="959" uly="1491">22. Da er aber hörete, daß Archelaus</line>
        <line lrx="1602" lry="1582" ulx="957" uly="1524">in Jüdiſchen lande könig war, anſtatt</line>
        <line lrx="1599" lry="1616" ulx="959" uly="1555">ſeines vaters Herodis, fürchtete er ſich</line>
        <line lrx="1602" lry="1645" ulx="958" uly="1601">dahin zu kommen. Und im traum em⸗</line>
        <line lrx="1270" lry="1693" ulx="957" uly="1642">pfieng er befehl von</line>
        <line lrx="1515" lry="1713" ulx="959" uly="1674">örter des Galiläiſchen landess;</line>
        <line lrx="1603" lry="1753" ulx="993" uly="1700">23. Und kam, und wohnete in der</line>
        <line lrx="1602" lry="1792" ulx="959" uly="1732">ſtadk, die da heiſſet Nazareth. Auf daß</line>
        <line lrx="1601" lry="1825" ulx="959" uly="1769">erfüllet würde, das da? geſagt iſt durch</line>
        <line lrx="1601" lry="1853" ulx="959" uly="1804">die propheten: Er ſoll Nazarenus heiſ⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1890" ulx="960" uly="1841">ſen. * * Moſ. 33/16. Eſ. II, I.</line>
        <line lrx="1601" lry="1921" ulx="1091" uly="1876">c. 53/ 2. c. 60, 21. Zach: 6, 12</line>
        <line lrx="1486" lry="1981" ulx="1101" uly="1920">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="1570" lry="2030" ulx="1029" uly="1981">Chriſtus von Johanne getauft.</line>
        <line lrx="1603" lry="2064" ulx="953" uly="2016">u der zeit * kam Johannes, der taͤu⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="2102" ulx="1031" uly="2049">fer, und predigte in der wüſten des</line>
        <line lrx="1511" lry="2130" ulx="1031" uly="2092">Jüdiſchen landes,</line>
        <line lrx="1471" lry="2160" ulx="1072" uly="2125">* Marc. I/ 4. Luc. 3, 3.</line>
        <line lrx="1597" lry="2206" ulx="983" uly="2151">2. Und ſprach: * Thut buſſe; das</line>
        <line lrx="1556" lry="2235" ulx="961" uly="2191">himmelreich iſt nahe herbey kommen.</line>
        <line lrx="1363" lry="2271" ulx="1163" uly="2234">2 c. 4, I7.</line>
        <line lrx="1600" lry="2308" ulx="996" uly="2255">3. Und er iſt der, von dem der prophet</line>
        <line lrx="1602" lry="2343" ulx="961" uly="2284">Jeſajas* geſagt hat, und geſprochen: Es</line>
        <line lrx="1602" lry="2376" ulx="961" uly="2324">iſt eine ſtimme eines predigers in der</line>
        <line lrx="1601" lry="2409" ulx="960" uly="2358">wüſten, bereitet dem HErrn den weg/ und</line>
        <line lrx="1600" lry="2438" ulx="959" uly="2393">machet richtig ſeine ſteige. * Eſ. 40/ 3⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="2480" ulx="1027" uly="2432">Marc. 1/ 3. Luc. 3,/ 4. Joh. I,23.</line>
        <line lrx="1599" lry="2516" ulx="993" uly="2461">4. Er aber Johannes hatte ein kleid</line>
        <line lrx="1601" lry="2541" ulx="958" uly="2498">von kameelshaaren, und einen ledern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="2576" type="textblock" ulx="958" uly="2531">
        <line lrx="1633" lry="2576" ulx="958" uly="2531">gürtel um ſeine lenden; ſeine ſpeiſe aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2643" type="textblock" ulx="958" uly="2571">
        <line lrx="1497" lry="2612" ulx="958" uly="2571">war heuſchrecken und wild honig⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="2643" ulx="1164" uly="2609">* Marc. I/6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1653" lry="1674" type="textblock" ulx="1280" uly="1629">
        <line lrx="1653" lry="1674" ulx="1280" uly="1629">Gött, und zog in die—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2683" type="textblock" ulx="1513" uly="2633">
        <line lrx="1608" lry="2683" ulx="1513" uly="2633">5. Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="586" type="textblock" ulx="1654" uly="481">
        <line lrx="1737" lry="515" ulx="1656" uly="481">ncher:</line>
        <line lrx="1739" lry="558" ulx="1654" uly="517">iet</line>
        <line lrx="1737" lry="586" ulx="1673" uly="550">den zukin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="832" type="textblock" ulx="1671" uly="620">
        <line lrx="1738" lry="658" ulx="1688" uly="620">9. Et</line>
        <line lrx="1738" lry="686" ulx="1674" uly="653">frikrte</line>
        <line lrx="1738" lry="729" ulx="1690" uly="691">9 Oere</line>
        <line lrx="1739" lry="760" ulx="1676" uly="727">liherbre</line>
        <line lrx="1730" lry="792" ulx="1674" uly="764">M lure,</line>
        <line lrx="1739" lry="832" ulx="1671" uly="798">ig, den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1111" type="textblock" ulx="1652" uly="899">
        <line lrx="1739" lry="936" ulx="1674" uly="899">ewur</line>
        <line lrx="1739" lry="970" ulx="1667" uly="934">Uutn nic⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1002" ulx="1652" uly="968">(Ehanen,un</line>
        <line lrx="1739" lry="1036" ulx="1712" uly="1009">t. .</line>
        <line lrx="1739" lry="1073" ulx="1676" uly="1036">II, S</line>
        <line lrx="1739" lry="1111" ulx="1663" uly="1074">rkuſer de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="1137" type="textblock" ulx="1664" uly="1114">
        <line lrx="1681" lry="1137" ulx="1664" uly="1114">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1625" type="textblock" ulx="1651" uly="1459">
        <line lrx="1739" lry="1494" ulx="1653" uly="1459">Aliden</line>
        <line lrx="1736" lry="1527" ulx="1664" uly="1494">1 N der</line>
        <line lrx="1739" lry="1571" ulx="1682" uly="1531">n den</line>
        <line lrx="1735" lry="1601" ulx="1651" uly="1567">ſſawoniß</line>
        <line lrx="1739" lry="1625" ulx="1726" uly="1608">14</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="929" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0929">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0929.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="68" lry="233" type="textblock" ulx="0" uly="224">
        <line lrx="68" lry="233" ulx="0" uly="224">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="273" type="textblock" ulx="0" uly="240">
        <line lrx="86" lry="273" ulx="0" uly="240">ſelbe unme</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="797" type="textblock" ulx="0" uly="306">
        <line lrx="74" lry="339" ulx="6" uly="306">nahenn d</line>
        <line lrx="74" lry="375" ulx="0" uly="343">ch, ben de</line>
        <line lrx="67" lry="411" ulx="0" uly="379">mnland;</line>
        <line lrx="76" lry="442" ulx="1" uly="413">Gdentod</line>
        <line lrx="77" lry="479" ulx="0" uly="445">gürde, N</line>
        <line lrx="77" lry="519" ulx="0" uly="481">ten geſcee</line>
        <line lrx="76" lry="551" ulx="0" uly="520">gonten he</line>
        <line lrx="92" lry="582" ulx="33" uly="555">Ho II.</line>
        <line lrx="95" lry="620" ulx="0" uly="586">das erdn</line>
        <line lrx="93" lry="660" ulx="0" uly="619">varder ie</line>
        <line lrx="80" lry="692" ulx="0" uly="657">nd lich i</line>
        <line lrx="80" lry="728" ulx="4" uly="689">, und an ſ⸗</line>
        <line lrx="79" lry="760" ulx="0" uly="727">gzweliftrt</line>
        <line lrx="89" lry="797" ulx="0" uly="759">r eit Den</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="903" type="textblock" ulx="0" uly="864">
        <line lrx="80" lry="903" ulx="0" uly="864">er aſit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1080" type="textblock" ulx="0" uly="933">
        <line lrx="92" lry="973" ulx="0" uly="933">naneine</line>
        <line lrx="81" lry="1013" ulx="0" uly="968">ſſereertn</line>
        <line lrx="81" lry="1041" ulx="0" uly="1005">tihre ken</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1469" type="textblock" ulx="0" uly="1112">
        <line lrx="90" lry="1150" ulx="0" uly="1112">dtorerneg</line>
        <line lrx="93" lry="1182" ulx="12" uly="1146">Herrde</line>
        <line lrx="61" lry="1218" ulx="0" uly="1186">enlinde</line>
        <line lrx="81" lry="1257" ulx="0" uly="1213">tfrindrin</line>
        <line lrx="81" lry="1290" ulx="0" uly="1253">erlt en,</line>
        <line lrx="81" lry="1318" ulx="23" uly="1281">16 6N</line>
        <line lrx="81" lry="1360" ulx="1" uly="1318">denklien</line>
        <line lrx="49" lry="1397" ulx="0" uly="1361">e</line>
        <line lrx="80" lry="1435" ulx="0" uly="1385">dnttnd</line>
        <line lrx="100" lry="1469" ulx="0" uly="1428">zu ſc,O</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1713" type="textblock" ulx="0" uly="1588">
        <line lrx="91" lry="1609" ulx="0" uly="1588">katt</line>
        <line lrx="92" lry="1643" ulx="1" uly="1599">ntrntnt</line>
        <line lrx="75" lry="1676" ulx="0" uly="1639">Utd Ahen</line>
        <line lrx="26" lry="1713" ulx="0" uly="1682">iß</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1766" type="textblock" ulx="29" uly="1697">
        <line lrx="81" lry="1735" ulx="30" uly="1697">D 4</line>
        <line lrx="80" lry="1766" ulx="29" uly="1724">td</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1873" type="textblock" ulx="0" uly="1785">
        <line lrx="95" lry="1789" ulx="91" uly="1785">.</line>
        <line lrx="79" lry="1828" ulx="0" uly="1788">ſig  tee</line>
        <line lrx="68" lry="1843" ulx="28" uly="1814">Etns</line>
        <line lrx="80" lry="1873" ulx="1" uly="1825">hte⸗ Ill</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1979" type="textblock" ulx="0" uly="1927">
        <line lrx="43" lry="1979" ulx="0" uly="1927">tel</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2678" type="textblock" ulx="0" uly="2385">
        <line lrx="62" lry="2587" ulx="0" uly="2547">e,</line>
        <line lrx="38" lry="2627" ulx="0" uly="2588">Hen</line>
        <line lrx="74" lry="2678" ulx="44" uly="2634">69</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1075" type="textblock" ulx="9" uly="1040">
        <line lrx="106" lry="1075" ulx="9" uly="1040">ſtſen N⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="329" lry="1536" type="textblock" ulx="88" uly="1490">
        <line lrx="329" lry="1536" ulx="88" uly="1490">Uliläa an den</line>
      </zone>
      <zone lrx="523" lry="212" type="textblock" ulx="295" uly="153">
        <line lrx="523" lry="212" ulx="295" uly="153">Cap. 3. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="986" lry="203" type="textblock" ulx="690" uly="148">
        <line lrx="986" lry="203" ulx="690" uly="148">S. Matthaͤi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="205" type="textblock" ulx="1443" uly="162">
        <line lrx="1471" lry="205" ulx="1443" uly="162">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="2267" type="textblock" ulx="119" uly="226">
        <line lrx="789" lry="266" ulx="167" uly="226">5. Da gieng zu ihm hinaus die ſtadt</line>
        <line lrx="788" lry="298" ulx="139" uly="260">Jeruſalem, und das ganze Jüdiſche land,</line>
        <line lrx="755" lry="335" ulx="147" uly="296">und alle länder an dem Jordan,</line>
        <line lrx="788" lry="370" ulx="153" uly="329">6. Und lieſſen ſich taufen von ihm im</line>
        <line lrx="721" lry="405" ulx="146" uly="365">Jordan, und bekannten ihre ſünden.</line>
        <line lrx="787" lry="439" ulx="149" uly="399">7. Als er nun viel Phariſäer und Sad⸗</line>
        <line lrx="785" lry="472" ulx="148" uly="434">ducäer ſahe zu ſeiner taufe kommen,</line>
        <line lrx="785" lry="506" ulx="145" uly="469">ſprach er zu ihnen: * Ihr otterngezüch⸗</line>
        <line lrx="786" lry="544" ulx="148" uly="503">te, wer hat denn euch geweiſet, daß ihr</line>
        <line lrx="785" lry="575" ulx="146" uly="539">dem zukünftigen zorn entrinnen werdet?</line>
        <line lrx="785" lry="649" ulx="183" uly="608">8. Sehet zu, * thut rechtſchaffene</line>
        <line lrx="783" lry="681" ulx="146" uly="643">früchte der buſſe. * Luc. 3/ 8.</line>
        <line lrx="783" lry="715" ulx="150" uly="676">9./ Denket nur nicht, daß ihr bey *</line>
        <line lrx="783" lry="749" ulx="150" uly="712">euch wollt ſagen: Wir haben Abraham</line>
        <line lrx="782" lry="784" ulx="147" uly="747">zum vater. Ich ſage euch: GOtt ver⸗</line>
        <line lrx="782" lry="816" ulx="147" uly="781">mag dem Abraham aus dieſen ſteinen</line>
        <line lrx="780" lry="856" ulx="144" uly="815">kinder zu erwecken. * Joh. 8, 32. 39.</line>
        <line lrx="781" lry="890" ulx="182" uly="851">10. Es iſt ſchon die ayt den bäumen</line>
        <line lrx="780" lry="924" ulx="119" uly="886">an die wurzel gelegt. Darum, * welcher</line>
        <line lrx="780" lry="960" ulx="145" uly="920">baum nicht gute frucht bringet, wird ab⸗</line>
        <line lrx="679" lry="990" ulx="144" uly="955">gehauen, und ins feuer geworfen.</line>
        <line lrx="630" lry="1029" ulx="271" uly="991">* c. 7, 19. Luc. 3/ 9.</line>
        <line lrx="778" lry="1060" ulx="180" uly="1024">II. Ich * taufe euch mit waſſer</line>
        <line lrx="780" lry="1097" ulx="140" uly="1058">zur buſſe; der aber nach mir kommt, iſt</line>
        <line lrx="779" lry="1126" ulx="144" uly="1092">ſtärker denn ich, dem ich auch nicht</line>
        <line lrx="778" lry="1167" ulx="138" uly="1127">gnugſam bin, ſeine ſchuh zu tragen,</line>
        <line lrx="780" lry="1197" ulx="144" uly="1162">der wird euch mit dem heiligen Geiſt</line>
        <line lrx="508" lry="1230" ulx="144" uly="1197">und mit feuer taufen.</line>
        <line lrx="779" lry="1265" ulx="175" uly="1232">* Marc. I, 8. Luc. 3, 16. Joh. I/ 26.</line>
        <line lrx="779" lry="1300" ulx="178" uly="1266">Geſch. I/5. c. II/16. c. 13/2 4. c. 19/4.</line>
        <line lrx="778" lry="1339" ulx="169" uly="1301">12. Und er hat ſeine worfſchaufel in</line>
        <line lrx="779" lry="1374" ulx="140" uly="1333">ſeiner hand; er wird ſeine tenne fegen,</line>
        <line lrx="779" lry="1409" ulx="141" uly="1369">und den waizen in ſeine ſcheune ſamm⸗</line>
        <line lrx="779" lry="1445" ulx="137" uly="1404">len; aber die ſpreu wird er verbrennen</line>
        <line lrx="425" lry="1472" ulx="141" uly="1443">mit ewigem feuer.</line>
        <line lrx="778" lry="1507" ulx="174" uly="1472">13. Zu der zeit * kam IEſus aus Ga⸗</line>
        <line lrx="778" lry="1547" ulx="320" uly="1508">a Jordan zu Johanne, daß</line>
        <line lrx="718" lry="1576" ulx="141" uly="1541">er ſich von ihm taufen lieſſe.</line>
        <line lrx="533" lry="1610" ulx="337" uly="1578">* Luc. 3/21.</line>
        <line lrx="774" lry="1646" ulx="174" uly="1610">14. Aber Johannes wehrete ihm, und</line>
        <line lrx="777" lry="1684" ulx="137" uly="1641">ſprach: Ich bedarf wohl, daß ich von</line>
        <line lrx="776" lry="1718" ulx="142" uly="1677">dir getauft werde; und du kommeſt</line>
        <line lrx="393" lry="1745" ulx="140" uly="1715">zu mir?</line>
        <line lrx="772" lry="1787" ulx="176" uly="1747">15. JEſus aber antwortete, und</line>
        <line lrx="772" lry="1823" ulx="138" uly="1779">ſorach zu ihm: Laß jezt alſo ſeyn; alſo</line>
        <line lrx="771" lry="1857" ulx="140" uly="1816">gebühret es uns alle gerechtigkeit zu er⸗</line>
        <line lrx="771" lry="1888" ulx="131" uly="1850">füllen. Da ließ ers ihm zu. * c. 5/17.</line>
        <line lrx="771" lry="1925" ulx="177" uly="1886">16. Und da IEſus gerauft war, ſtieg</line>
        <line lrx="773" lry="1960" ulx="141" uly="1919">er bald herauf aus dem waſſer; und ſihe,</line>
        <line lrx="773" lry="1990" ulx="140" uly="1951">da  thät ſich der himmel auf über ihm.</line>
        <line lrx="769" lry="2028" ulx="138" uly="1988">Und Johannes ſahe den Geiſt GOttes,</line>
        <line lrx="775" lry="2061" ulx="139" uly="2021">gleich als eine taube, hevab fahren, und</line>
        <line lrx="741" lry="2093" ulx="139" uly="2055">über ihn kommen. * Luc. 3/ 2I.</line>
        <line lrx="773" lry="2126" ulx="176" uly="2092">17. Und ſihe, eine * ſtimme vom him⸗</line>
        <line lrx="775" lry="2162" ulx="140" uly="2125">mel herab ſprach: Diß iſt mein lieber</line>
        <line lrx="776" lry="2198" ulx="140" uly="2158">ſohn, an welchem ich wohlgefallen ha⸗</line>
        <line lrx="776" lry="2228" ulx="139" uly="2191">be. * c. 17, 5F. Marc. 1, II.</line>
        <line lrx="776" lry="2267" ulx="205" uly="2229">c. 9/ 7. Luc. 9, 3 5⅝ 2 Petr. 1,/ 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="2610" type="textblock" ulx="139" uly="2279">
        <line lrx="645" lry="2335" ulx="247" uly="2279">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="726" lry="2368" ulx="181" uly="2329">Chriſtus tritt ſein predigamt an.</line>
        <line lrx="703" lry="2404" ulx="230" uly="2365">[Evang. am ſonnt. Invocap.]</line>
        <line lrx="778" lry="2453" ulx="156" uly="2399">ANward IcEſus vom Geiſt in die</line>
        <line lrx="778" lry="2475" ulx="189" uly="2434">. wüſte geführet, auf daß er von</line>
        <line lrx="662" lry="2503" ulx="237" uly="2468">dem teufel verſucht würde.</line>
        <line lrx="543" lry="2538" ulx="304" uly="2505">* Maxe, 1/ 12.</line>
        <line lrx="779" lry="2575" ulx="177" uly="2537">2. Und da er vierzig tag und vierzig</line>
        <line lrx="683" lry="2610" ulx="139" uly="2569">nacht gefaſtet hatte, hungerte ihn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1713" type="textblock" ulx="133" uly="1706">
        <line lrx="135" lry="1713" ulx="133" uly="1706">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="694" type="textblock" ulx="806" uly="223">
        <line lrx="1466" lry="263" ulx="849" uly="223">3. Und *der verſucher trat zu ihm,</line>
        <line lrx="1473" lry="300" ulx="813" uly="257">und ſprach: Biſt du GOttes ſohn, ſo</line>
        <line lrx="1438" lry="335" ulx="812" uly="294">ſprich, daß dieſe ſteine brod werden.</line>
        <line lrx="1224" lry="362" ulx="989" uly="330">*  Theſſ. 3/ 5.</line>
        <line lrx="1462" lry="398" ulx="844" uly="361">4. Und er antwortete, und ſprach:</line>
        <line lrx="1464" lry="437" ulx="810" uly="396">Es ſtehet * geſchrieben: Der menſch le⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="472" ulx="809" uly="433">bet nicht vom brod allein; ſondern von</line>
        <line lrx="1461" lry="506" ulx="809" uly="466">einem jeglichen wort, das durch den</line>
        <line lrx="1457" lry="541" ulx="808" uly="502">mund Gttes gehet. .</line>
        <line lrx="1460" lry="576" ulx="842" uly="535">* 5§ Moſ. 8,/3. Luc. 4/4. Weish. 16,26.⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="610" ulx="843" uly="567">5§. Da führete ihn der teufel mit ſich</line>
        <line lrx="1461" lry="646" ulx="806" uly="605">in die * heilige ſtadt, und ſtellete ihn</line>
        <line lrx="1254" lry="694" ulx="806" uly="642">auf die zinne des tempels,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="926" type="textblock" ulx="803" uly="679">
        <line lrx="1215" lry="707" ulx="1058" uly="679">c. 27/ § 3.</line>
        <line lrx="1463" lry="743" ulx="840" uly="708">6. Und er ſprach zu ihm: Biſt du GOt⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="783" ulx="805" uly="743">tes ſohn, ſo laß dich hinab; denn es ſte⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="816" ulx="805" uly="779">het* geſchrieben: Er wird ſeinen engeln</line>
        <line lrx="1456" lry="854" ulx="803" uly="811">über dir befehl thun, und ſie werden dich</line>
        <line lrx="1458" lry="889" ulx="804" uly="845">auf den händen tragen, auf daß du dei⸗</line>
        <line lrx="1362" lry="926" ulx="805" uly="881">nen fuß nicht an einen ſtein ſtoſſeſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2092" type="textblock" ulx="797" uly="920">
        <line lrx="1426" lry="955" ulx="1005" uly="920">* Pſ. 9 I/ II.</line>
        <line lrx="1455" lry="989" ulx="836" uly="948">7. Da ſprach JEſus zu ihm: Wie⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1026" ulx="803" uly="983">derum ſtehet auch * geſchrieben: Du ſollt</line>
        <line lrx="1428" lry="1060" ulx="803" uly="1019">GOtt, deinen HErrn, nicht verſuchen.</line>
        <line lrx="1346" lry="1095" ulx="887" uly="1057">* §5 Moſ. 6/16. Luc. 4/ 12.</line>
        <line lrx="1456" lry="1124" ulx="837" uly="1086">8. Wiederum führete ihn der teufel</line>
        <line lrx="1468" lry="1161" ulx="803" uly="1121">mit ſich auf einen ſehr hohen berg, und</line>
        <line lrx="1453" lry="1200" ulx="802" uly="1158">zeigete ihm alle reiche der welt, und ihre</line>
        <line lrx="1373" lry="1242" ulx="804" uly="1192">herrlichkeit, l</line>
        <line lrx="1454" lry="1267" ulx="838" uly="1225">9. Und ſprach zu ihm: Diß * alles</line>
        <line lrx="1454" lry="1301" ulx="803" uly="1260">will ich dir geben, ſo du niederfälleſt,</line>
        <line lrx="1469" lry="1336" ulx="803" uly="1298">und mich anbeteſt. * Quc. 4/ 6. 7.</line>
        <line lrx="1453" lry="1368" ulx="840" uly="1328">10. Da ſprach JIEſus zu ihm: Heb</line>
        <line lrx="1455" lry="1403" ulx="804" uly="1364">dich weg von mir, Satan; denn es ſtehet</line>
        <line lrx="1453" lry="1441" ulx="803" uly="1397">geſchrieben: * Du ſollſt anbeten GOrt,</line>
        <line lrx="1423" lry="1477" ulx="803" uly="1435">deinen HErrn, und ihm allein dienen.</line>
        <line lrx="1322" lry="1510" ulx="895" uly="1472">* 5§5 Moſi. 6, 13. Luc. 4,/ 8.</line>
        <line lrx="1450" lry="1544" ulx="838" uly="1502">11. Da verließ ihn der teufel; und</line>
        <line lrx="1450" lry="1580" ulx="802" uly="1539">ſihe, da traten die engel zu ihm, und *</line>
        <line lrx="1414" lry="1612" ulx="804" uly="1574">dieneten ihm.] * Ebr. 1, 14.</line>
        <line lrx="1453" lry="1646" ulx="838" uly="1607">12. Da nun JEſus hörete, daß Jo⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1685" ulx="802" uly="1646">hannes überxantwortet war, * zog er in</line>
        <line lrx="1139" lry="1714" ulx="799" uly="1680">das Galiläiſche land,</line>
        <line lrx="1311" lry="1749" ulx="898" uly="1714">x* Luc. 4/ I4. Joh. 4/43.</line>
        <line lrx="1447" lry="1786" ulx="833" uly="1746">13. Und * verließ die ſtadt Nazareth,</line>
        <line lrx="1450" lry="1818" ulx="797" uly="1782">kam und wohnete zu Cavernaum, die da</line>
        <line lrx="1451" lry="1855" ulx="798" uly="1815">ligt am meer, an den grenzen Zabulun</line>
        <line lrx="1056" lry="1887" ulx="797" uly="1855">und Nephtalim.</line>
        <line lrx="1346" lry="1923" ulx="898" uly="1887">* Marc. I,21. Luc. 4, 31.</line>
        <line lrx="1452" lry="1956" ulx="834" uly="1917">14. Auf daß erfüllet würde, das da</line>
        <line lrx="1452" lry="1991" ulx="799" uly="1952">geſagt iſt durch den propheten * Jeſajam/</line>
        <line lrx="1338" lry="2022" ulx="799" uly="1990">der da ſpricht: Eſ. 9/I.</line>
        <line lrx="1451" lry="2057" ulx="838" uly="2018">15. Das land Zabulon, und das land</line>
        <line lrx="1453" lry="2092" ulx="800" uly="2055">Nephtalim, am wege des meers, jen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="2126" type="textblock" ulx="791" uly="2087">
        <line lrx="1452" lry="2126" ulx="791" uly="2087">ſeit des Jordans, und die heyodniſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="2190" type="textblock" ulx="801" uly="2126">
        <line lrx="1438" lry="2162" ulx="801" uly="2126">Galiläg. B</line>
        <line lrx="1452" lry="2190" ulx="838" uly="2152">16. Das volk, das im * finſterniß ſaß,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2228" type="textblock" ulx="792" uly="2190">
        <line lrx="1469" lry="2228" ulx="792" uly="2190">hat ein großes licht geſehen: und die da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2574" type="textblock" ulx="802" uly="2225">
        <line lrx="1451" lry="2261" ulx="802" uly="2225">ſaſſen am ort und ſchatten des todes, de⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="2299" ulx="803" uly="2261">nen iſt ein licht aufgangen.</line>
        <line lrx="1343" lry="2329" ulx="1006" uly="2297">* Luc. 1/ 79. 5</line>
        <line lrx="1481" lry="2364" ulx="841" uly="2327">17. Von der zeit an fieng IEſus an</line>
        <line lrx="1455" lry="2399" ulx="804" uly="2363">zu predigen, und zu ſagen: * Thut buſſe;</line>
        <line lrx="1453" lry="2434" ulx="805" uly="2397">das himmelreich iſt nahe herbey kom⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="2470" ulx="805" uly="2433">men. * Marxc. 1/ 14. I 5. Luc. 4/ I5.</line>
        <line lrx="1370" lry="2502" ulx="884" uly="2466">[Evang. am tage S. Andreä.])</line>
        <line lrx="1455" lry="2564" ulx="809" uly="2499">18.21285 nunn JEſus an dem Gälikäi⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="2574" ulx="924" uly="2535">ſchen meer gieng, ſahe er * zween</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2640" type="textblock" ulx="805" uly="2566">
        <line lrx="1457" lry="2604" ulx="805" uly="2566">brüder, Simon, der da heißt Petrus/und</line>
        <line lrx="1452" lry="2640" ulx="837" uly="2601">a 3 Andream⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="2728" type="textblock" ulx="1278" uly="2697">
        <line lrx="1387" lry="2728" ulx="1278" uly="2697">W èDð</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="930" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0930">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0930.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="548" lry="483" type="textblock" ulx="266" uly="449">
        <line lrx="548" lry="483" ulx="266" uly="449">fiſchern machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="257" type="textblock" ulx="276" uly="175">
        <line lrx="1038" lry="257" ulx="276" uly="175">6 Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="354" type="textblock" ulx="285" uly="206">
        <line lrx="1739" lry="260" ulx="1215" uly="206">Cap. 4. 35. —</line>
        <line lrx="1739" lry="319" ulx="285" uly="261">Andream, ſeinen bruder, die wurfen ihe melveich iſt ihr. e</line>
        <line lrx="1738" lry="354" ulx="287" uly="308">re neze ins meer; denn ſie waren fiſcher. * Röm. 8/, 17. I Petr. 3/ 14. te</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="1411" type="textblock" ulx="280" uly="345">
        <line lrx="873" lry="384" ulx="388" uly="345">* Marc. I/ I6. 19. Luc. 5, 2.</line>
        <line lrx="943" lry="413" ulx="294" uly="377">19. Und er ſprach zu ihnen: Folget</line>
        <line lrx="943" lry="446" ulx="288" uly="411">mir nach, ich * will euch zu menſchen⸗</line>
        <line lrx="908" lry="486" ulx="609" uly="449">X Marc. I/127.</line>
        <line lrx="939" lry="522" ulx="323" uly="482">20. Bald * verlieſſen ſie ihre neze,</line>
        <line lrx="942" lry="556" ulx="286" uly="517">und folgeten ihm nach. * c. 19/27.</line>
        <line lrx="942" lry="590" ulx="325" uly="550">21. Und da er von dannen fürbaß</line>
        <line lrx="945" lry="624" ulx="289" uly="585">gieng, ſahe er zween andere brüder, Ja⸗</line>
        <line lrx="945" lry="659" ulx="290" uly="618">cobum, den ſohn Zebedäi, und Johan⸗</line>
        <line lrx="947" lry="694" ulx="290" uly="653">nem, ſeinen bruder, im ſchif, mit ihrem</line>
        <line lrx="946" lry="725" ulx="280" uly="688">vater, Zebedäo, daß ſie ihre neze flicke⸗</line>
        <line lrx="692" lry="758" ulx="286" uly="723">ken; und er rief ihneg.</line>
        <line lrx="947" lry="796" ulx="294" uly="755">22. Bald verlieſſen ſie das ſchif, und</line>
        <line lrx="930" lry="827" ulx="291" uly="791">ihren vater, und folgeten ihm nach.]</line>
        <line lrx="950" lry="861" ulx="327" uly="827">23. Und I-ſus * gieng umher im</line>
        <line lrx="949" lry="900" ulx="289" uly="860">ganzen Galiläiſchen lande, lehrete in</line>
        <line lrx="950" lry="934" ulx="291" uly="895">ihren ſchulen, und predigte das evange⸗</line>
        <line lrx="950" lry="968" ulx="291" uly="930">lium von dem reiche, und heilete aller⸗</line>
        <line lrx="857" lry="999" ulx="291" uly="963">ley ſeuche und krankheit im volk.</line>
        <line lrx="854" lry="1037" ulx="437" uly="1000">* Luc. q, I5. 3I. DW</line>
        <line lrx="951" lry="1066" ulx="328" uly="1031">24. Und ſein gerücht erſchall in das</line>
        <line lrx="951" lry="1100" ulx="293" uly="1066">ganze Syrienland. uind ſie * brachten</line>
        <line lrx="952" lry="1135" ulx="293" uly="1101">zu ihm allerley kranken, mit mannicher⸗</line>
        <line lrx="952" lry="1175" ulx="294" uly="1135">ley ſeuchen und quaal behaftet, die be⸗</line>
        <line lrx="953" lry="1208" ulx="293" uly="1169">ſeſſenen, die mondſüchtigen, und die</line>
        <line lrx="955" lry="1239" ulx="296" uly="1204">gichtbrüchigen; und er machte ſie alle</line>
        <line lrx="926" lry="1278" ulx="296" uly="1239">geſund. * Marc. 6/ 55.</line>
        <line lrx="955" lry="1308" ulx="332" uly="1272">2 5%⁄. Und es folgete ihm nach * viel</line>
        <line lrx="952" lry="1346" ulx="295" uly="1307">volks aus Galitäa, aus den zehen ſtäd⸗</line>
        <line lrx="954" lry="1376" ulx="297" uly="1342">ten, von Jeruſalem, aus dem Jüdiſchen</line>
        <line lrx="929" lry="1411" ulx="297" uly="1375">lande, und von jenſeit des Jordans.</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="2269" type="textblock" ulx="300" uly="1460">
        <line lrx="859" lry="1515" ulx="438" uly="1460">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="954" lry="1552" ulx="337" uly="1512">Chriſti bergoredigt von der Chriſten</line>
        <line lrx="853" lry="1584" ulx="300" uly="1547">ſeligkeit, und verſtand des geſezes.</line>
        <line lrx="903" lry="1621" ulx="356" uly="1582">[Evang. am tage aller heiligen.]</line>
        <line lrx="956" lry="1655" ulx="385" uly="1616">A er aber das volk ſahe, gieng er</line>
        <line lrx="955" lry="1689" ulx="402" uly="1650">guf einen berg, und ſazte ſich, und</line>
        <line lrx="840" lry="1719" ulx="402" uly="1685">ſeine ünger kraten zu ihm.</line>
        <line lrx="957" lry="1754" ulx="338" uly="1719">2. Und er thät ſeinen mund auf, leh⸗</line>
        <line lrx="660" lry="1792" ulx="304" uly="1753">rete ſie, und ſprach:</line>
        <line lrx="956" lry="1822" ulx="341" uly="1786">3. Selig ſind, *die da geiſtlich arm</line>
        <line lrx="870" lry="1861" ulx="304" uly="1821">ſind, denn das himmelreich iſt ihr.</line>
        <line lrx="791" lry="1899" ulx="517" uly="1853">Eſaj. §S7,/ I5. .</line>
        <line lrx="955" lry="1926" ulx="341" uly="1892">4. Selig ſind, * die da leid tragen,</line>
        <line lrx="848" lry="1960" ulx="304" uly="1926">denn ſie ſollen getröſtet werden.</line>
        <line lrx="956" lry="1999" ulx="433" uly="1960">ſ. 126/ 5. Eſ. 651/2. Luc. 6, 21.</line>
        <line lrx="831" lry="2034" ulx="459" uly="1996">2 Cox. 7, 10.</line>
        <line lrx="958" lry="2069" ulx="312" uly="2028">5. Selig ſind * die ſanftmüthigen,</line>
        <line lrx="924" lry="2098" ulx="305" uly="2062">denn ſie werden das erdreich beſizen.</line>
        <line lrx="870" lry="2132" ulx="445" uly="2098">* Pf. 37/ I11. Eſ. 60,/ 21.</line>
        <line lrx="958" lry="2170" ulx="330" uly="2132">„6. Selig ſind, * die da hungert und</line>
        <line lrx="958" lry="2202" ulx="306" uly="2165">dürſter nach der gerechtigkeit, denn ſie</line>
        <line lrx="616" lry="2233" ulx="304" uly="2200">ſollen ſatt werden.</line>
        <line lrx="857" lry="2269" ulx="399" uly="2235">* Luc. 6/ 21I. Offenb. 7, 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="1655" type="textblock" ulx="946" uly="1587">
        <line lrx="1686" lry="1640" ulx="946" uly="1587">les geſchehe. 1 c.</line>
        <line lrx="1613" lry="1655" ulx="1014" uly="1619">19. Wer nun * eines von dieſen klei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="1622" type="textblock" ulx="966" uly="342">
        <line lrx="1618" lry="378" ulx="1005" uly="342">11. Selig ſeyd ihr, * wenn euch die</line>
        <line lrx="1620" lry="411" ulx="966" uly="378">menſchen um meinetwillen ſchmähen</line>
        <line lrx="1619" lry="452" ulx="967" uly="412">und verfolgen, und reden allerley übels</line>
        <line lrx="1475" lry="482" ulx="966" uly="447">wider euch, ſo ſie daran lügen.</line>
        <line lrx="1608" lry="518" ulx="1069" uly="483">* Luc. 6/ 22. I Petr. 4, 14. .</line>
        <line lrx="1616" lry="550" ulx="1002" uly="516">12. Seyd frölich und getroſt, es wird</line>
        <line lrx="1617" lry="584" ulx="967" uly="551">euch im himmel wohl belohnet werden.</line>
        <line lrx="1617" lry="621" ulx="967" uly="586">Denn *alſo haben ſie verfolget die pro⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="657" ulx="967" uly="620">pheten, die vor euch geweſen ſind.</line>
        <line lrx="1605" lry="689" ulx="1172" uly="655">* Ebr. 11,/36.</line>
        <line lrx="1615" lry="723" ulx="1006" uly="689">13. Ihr ſeyd * das ſalz der erden. Wo</line>
        <line lrx="1616" lry="762" ulx="969" uly="724">nun das ſalz dumm wird, womit ſoll</line>
        <line lrx="1617" lry="799" ulx="969" uly="759">man ſalzen? Es iſt zu nichts hinfort</line>
        <line lrx="1614" lry="829" ulx="970" uly="793">nüze, denn daß man es hinaus ſchütte,</line>
        <line lrx="1498" lry="862" ulx="970" uly="827">und laſſe es die leute zertreten.</line>
        <line lrx="1528" lry="897" ulx="1036" uly="863">* Luc. 14/ 34. Marc. 9/ 50.</line>
        <line lrx="1614" lry="936" ulx="1007" uly="895">14. Ihr ſeyd das * licht der welt. Es</line>
        <line lrx="1614" lry="966" ulx="971" uly="931">mag die ſtadt, die auf einem berge ligt,</line>
        <line lrx="1614" lry="1004" ulx="972" uly="967">nicht verborgen ſeyn. * Phil. 2/ I5.</line>
        <line lrx="1615" lry="1035" ulx="1009" uly="999">15. Man *zündet auch nicht ein licht</line>
        <line lrx="1615" lry="1069" ulx="972" uly="1034">an, und ſezet es unter einen ſcheffel, ſon⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="1103" ulx="972" uly="1069">dern auf einen leuchter? ſo leuchtet es</line>
        <line lrx="1510" lry="1144" ulx="974" uly="1104">denen allen, die im haufe ſind.</line>
        <line lrx="1385" lry="1173" ulx="1145" uly="1140">* Marc. 4,21I.</line>
        <line lrx="1615" lry="1207" ulx="1011" uly="1173">16. Alſo * laſſet euer licht leuchten vor</line>
        <line lrx="1616" lry="1243" ulx="974" uly="1206">den leuten, daß ſie eure gute werke ſe⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="1276" ulx="976" uly="1241">hen, und euren Pater im himmel</line>
        <line lrx="1586" lry="1314" ulx="974" uly="1278">preiſen. * I Petr. 2/12</line>
        <line lrx="1615" lry="1346" ulx="1011" uly="1309">17. Ihr ſollt nicht wähnen, daß ich</line>
        <line lrx="1614" lry="1380" ulx="976" uly="1344">kommen bin, das geſez oder die prophe⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="1415" ulx="976" uly="1380">ten aufzulöſen. Ich bin nicht kommen</line>
        <line lrx="1663" lry="1454" ulx="976" uly="1416">aufzulöſen, ſondern zu erfüllen.</line>
        <line lrx="1661" lry="1486" ulx="1014" uly="1447">19. Denn ich ſage euch wahrlich, bis</line>
        <line lrx="1647" lry="1521" ulx="976" uly="1482">* daß himmel und erde zergehe, wird</line>
        <line lrx="1640" lry="1555" ulx="979" uly="1516">nicht zergehen der kleineſte buchſtabe,</line>
        <line lrx="1616" lry="1589" ulx="978" uly="1549">noch ein tittel vom geſeze, bis daß es al⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="1622" ulx="1240" uly="1589">* Luc. 16/ 17. (. 21,33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="2240" type="textblock" ulx="977" uly="1654">
        <line lrx="1615" lry="1694" ulx="978" uly="1654">neſten gebotten auflöſet, und lehret die</line>
        <line lrx="1615" lry="1724" ulx="977" uly="1689">leute alſo, der wird der kleineſte heiſſen</line>
        <line lrx="1612" lry="1765" ulx="978" uly="1722">im himmelreich; wer es aber thut und</line>
        <line lrx="1662" lry="1796" ulx="978" uly="1756">lehret, der wird † groß heiſſen im him⸗</line>
        <line lrx="1662" lry="1833" ulx="978" uly="1792">melreich. * Jac. 2/10. † Matth. 18/1. 4.</line>
        <line lrx="1662" lry="1869" ulx="1014" uly="1828">[Epang. am 6. ſonnt. nach trinit.)</line>
        <line lrx="1662" lry="1898" ulx="980" uly="1862">20. 6⁄ε Enn ich ſage euch: Es ſey denn</line>
        <line lrx="1635" lry="1936" ulx="1083" uly="1895">eure gerechtigkeit beſſer, denn *</line>
        <line lrx="1615" lry="1968" ulx="980" uly="1928">der ſchriftgelehrten und Phariſäer, ſo</line>
        <line lrx="1614" lry="2000" ulx="979" uly="1962">werdet ihr nicht in das himmelreich</line>
        <line lrx="1638" lry="2035" ulx="980" uly="2000">kommen. * Luc. 11/39. c. 18/ II. 12.</line>
        <line lrx="1657" lry="2080" ulx="1014" uly="2032">21. Ihr habt gehört, daß zu den alten.</line>
        <line lrx="1626" lry="2109" ulx="981" uly="2069">geſagt iſt: * Du ſollſt nicht tödten; wer—</line>
        <line lrx="1614" lry="2138" ulx="981" uly="2101">aber tödtet, der ſoll vdes gerichts ſchuldig</line>
        <line lrx="1615" lry="2176" ulx="980" uly="2138">ſeyn. * 2 Moſ. 20, 13. 3 Moſ. 24/19.</line>
        <line lrx="1614" lry="2211" ulx="1015" uly="2168">22. Ich aber ſage euch: Wer mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="2240" ulx="980" uly="2202">nem bruder zürnet, der iſt des  gerichts</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="2644" type="textblock" ulx="298" uly="2267">
        <line lrx="957" lry="2305" ulx="341" uly="2267">7. Selig ſind die * barmherzigen,</line>
        <line lrx="958" lry="2338" ulx="304" uly="2299">denn ſie werden barmherzigkeit erlan⸗</line>
        <line lrx="954" lry="2373" ulx="305" uly="2335">gLen. Spr. 21, 21. Jac. 2/ 13.</line>
        <line lrx="956" lry="2406" ulx="340" uly="2367">8. Selig ſind, * die reinen herzens</line>
        <line lrx="889" lry="2437" ulx="304" uly="2397">ſind, denn ſie werden Gott ſchauen.</line>
        <line lrx="954" lry="2506" ulx="340" uly="2471">9. Selig ſind die * friedfertigen, denn</line>
        <line lrx="866" lry="2539" ulx="298" uly="2488">ſie werden Gottes kinder heiſſen. .</line>
        <line lrx="713" lry="2570" ulx="474" uly="2534">X* Ebr. 12/ 14.</line>
        <line lrx="952" lry="2608" ulx="341" uly="2565">10. Selig ſint, die um * gerechtigkeit</line>
        <line lrx="951" lry="2644" ulx="307" uly="2599">willen verfolget werden, denn das him⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="2654" type="textblock" ulx="972" uly="2237">
        <line lrx="1616" lry="2277" ulx="979" uly="2237">ſchuldig. Wer aber zu ſeinem bruder ſa⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="2314" ulx="979" uly="2272">get: Racha, der iſt des raths ſchuldig.</line>
        <line lrx="1614" lry="2347" ulx="978" uly="2305">Wer aber ſagt: du narr, der iſt des höl⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="2379" ulx="976" uly="2341">liſchen feuers ſchuldig. * Pſ. 143/2.</line>
        <line lrx="1615" lry="2415" ulx="1010" uly="2374">23. Darum wenn du deine gabe auf</line>
        <line lrx="1612" lry="2450" ulx="977" uly="2410">den altar opferſt, und wirſt allda einden⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="2506" ulx="974" uly="2443">ken „daß dein bruder etwas wider dich</line>
        <line lrx="1540" lry="2509" ulx="982" uly="2485">habe, .</line>
        <line lrx="1610" lry="2551" ulx="1010" uly="2511">24. So laß allda vor dem altar deine</line>
        <line lrx="1610" lry="2587" ulx="973" uly="2546">gabe, und gehe zuvor hin, und verſohne</line>
        <line lrx="1611" lry="2621" ulx="973" uly="2580">dich mit deinem bruder, und alsdann</line>
        <line lrx="1445" lry="2654" ulx="972" uly="2612">komm, und opfere deine gabe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2685" type="textblock" ulx="1475" uly="2649">
        <line lrx="1607" lry="2685" ulx="1475" uly="2649">25. Sey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="838" type="textblock" ulx="1688" uly="798">
        <line lrx="1707" lry="838" ulx="1688" uly="798">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="396" type="textblock" ulx="1668" uly="359">
        <line lrx="1739" lry="396" ulx="1668" uly="359">erni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="635" type="textblock" ulx="1663" uly="401">
        <line lrx="1731" lry="432" ulx="1700" uly="401">ler</line>
        <line lrx="1739" lry="460" ulx="1692" uly="428">Uichden</line>
        <line lrx="1739" lry="497" ulx="1691" uly="461">lergen</line>
        <line lrx="1736" lry="529" ulx="1713" uly="501">4 l</line>
        <line lrx="1739" lry="609" ulx="1669" uly="570">icht</line>
        <line lrx="1739" lry="635" ulx="1663" uly="601">uch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="743" type="textblock" ulx="1667" uly="679">
        <line lrx="1739" lry="701" ulx="1708" uly="679">17,</line>
        <line lrx="1739" lry="743" ulx="1667" uly="707">ttiß re</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="990" type="textblock" ulx="1684" uly="845">
        <line lrx="1738" lry="881" ulx="1685" uly="845">ſtlnmit</line>
        <line lrx="1726" lry="915" ulx="1684" uly="879">liet.</line>
        <line lrx="1739" lry="949" ulx="1696" uly="920">19. N</line>
        <line lrx="1739" lry="990" ulx="1684" uly="954">ſle ſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1371" type="textblock" ulx="1680" uly="1304">
        <line lrx="1733" lry="1337" ulx="1691" uly="1304">11. E</line>
        <line lrx="1739" lry="1371" ulx="1680" uly="1331">fnr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1410" type="textblock" ulx="1641" uly="1372">
        <line lrx="1738" lry="1410" ulx="1641" uly="1372">enſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1622" type="textblock" ulx="1680" uly="1480">
        <line lrx="1729" lry="1496" ulx="1693" uly="1480">R</line>
        <line lrx="1739" lry="1515" ulx="1690" uly="1483">ſ</line>
        <line lrx="1739" lry="1547" ulx="1680" uly="1507">fin t</line>
        <line lrx="1734" lry="1585" ulx="1680" uly="1541">tnth,</line>
        <line lrx="1736" lry="1622" ulx="1687" uly="1579">tict Un</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="931" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0931">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0931.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="84" lry="260" type="textblock" ulx="0" uly="242">
        <line lrx="84" lry="260" ulx="0" uly="242">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="645" type="textblock" ulx="0" uly="300">
        <line lrx="46" lry="329" ulx="3" uly="300">3/14,</line>
        <line lrx="73" lry="360" ulx="0" uly="329">in euch N</line>
        <line lrx="73" lry="397" ulx="0" uly="365">ſchniten</line>
        <line lrx="74" lry="434" ulx="1" uly="400">letleg übes</line>
        <line lrx="20" lry="465" ulx="0" uly="443">n.</line>
        <line lrx="71" lry="511" ulx="0" uly="477">4,4.</line>
        <line lrx="74" lry="537" ulx="0" uly="506">ſt, towin</line>
        <line lrx="75" lry="569" ulx="1" uly="542">net werder.</line>
        <line lrx="75" lry="610" ulx="0" uly="574">get die en</line>
        <line lrx="43" lry="645" ulx="3" uly="611">ſinde</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="595" type="textblock" ulx="95" uly="585">
        <line lrx="104" lry="595" ulx="95" uly="585">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="532" lry="1069" type="textblock" ulx="134" uly="1001">
        <line lrx="532" lry="1041" ulx="134" uly="1001">verderbe, und nicht der</line>
        <line lrx="510" lry="1069" ulx="165" uly="1035">hölle geworfen werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="528" lry="230" type="textblock" ulx="302" uly="144">
        <line lrx="528" lry="230" ulx="302" uly="144">Cap. 5. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="992" lry="210" type="textblock" ulx="698" uly="156">
        <line lrx="992" lry="210" ulx="698" uly="156">S. Matthaͤi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="411" type="textblock" ulx="161" uly="236">
        <line lrx="801" lry="274" ulx="162" uly="236">25. Sey willfertig* deinem widerſa⸗</line>
        <line lrx="799" lry="311" ulx="165" uly="271">cher bald, dieweil du noch bey ihm auf</line>
        <line lrx="798" lry="343" ulx="162" uly="305">dem wege biſt, auf daß dich der widerſa⸗</line>
        <line lrx="798" lry="381" ulx="161" uly="341">cher nicht dermaleins überantworte dem</line>
        <line lrx="797" lry="411" ulx="161" uly="376">richter, und der richter überantworte</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="445" type="textblock" ulx="152" uly="408">
        <line lrx="797" lry="445" ulx="152" uly="408">dich dem diener, und werdeſt in den ker⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="1036" type="textblock" ulx="161" uly="445">
        <line lrx="382" lry="481" ulx="161" uly="445">ker geworfen.</line>
        <line lrx="764" lry="515" ulx="219" uly="481">* c. 6/ I4. c. 18, 3 5. Luc. 12/58.</line>
        <line lrx="798" lry="551" ulx="196" uly="512">26. Ich * ſage dir wahrlich, du wirſt</line>
        <line lrx="797" lry="584" ulx="163" uly="548">nicht von dannen heraus kommen, bis</line>
        <line lrx="713" lry="618" ulx="163" uly="584">du auch den lezten heller bezahleſt.]</line>
        <line lrx="740" lry="654" ulx="369" uly="623">* C. 18/ 34.</line>
        <line lrx="798" lry="692" ulx="200" uly="651">27. Ihr habt gehört, daß zu den al⸗</line>
        <line lrx="797" lry="723" ulx="165" uly="687">ten * geſagt iſt: Du ſollſt nicht ehebre⸗</line>
        <line lrx="796" lry="758" ulx="197" uly="724">en. * 2 Moſ. 20,14. 3 Moſ. 20, 10.</line>
        <line lrx="797" lry="796" ulx="200" uly="756">28. Ich aber ſage euch: Wer * ein</line>
        <line lrx="797" lry="829" ulx="164" uly="792">weib anſihet, ihr zu begehren, der hat</line>
        <line lrx="798" lry="863" ulx="161" uly="826">ſchon mit ihr die ehe gebrochen in ſeinem</line>
        <line lrx="796" lry="900" ulx="163" uly="861">herzen. * Hiob 3 I, 1. Pf. I19/ 37.</line>
        <line lrx="798" lry="932" ulx="199" uly="896">29. Aergert * dich aber dein rechtes</line>
        <line lrx="796" lry="971" ulx="165" uly="930">auge, ſo reiß es aus, und wirfs von dir.</line>
        <line lrx="798" lry="1005" ulx="164" uly="965">Es iſt dir beſſer, daß eines deiner glieder</line>
        <line lrx="799" lry="1036" ulx="544" uly="1002">ganze leib in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="1173" type="textblock" ulx="166" uly="1073">
        <line lrx="666" lry="1112" ulx="166" uly="1073">. * c. 8, 9. Marc. 9, 47.</line>
        <line lrx="802" lry="1146" ulx="201" uly="1103">30. Aergert dich deine rechte hand, ſo</line>
        <line lrx="804" lry="1173" ulx="166" uly="1137">haue ſie ab, und wirf ſie von dir. Es iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="1208" type="textblock" ulx="158" uly="1172">
        <line lrx="803" lry="1208" ulx="158" uly="1172">dir beſſer, daß eines deiner glieder ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="1591" type="textblock" ulx="168" uly="1207">
        <line lrx="804" lry="1248" ulx="168" uly="1207">derbe, und nicht der ganze leib in die</line>
        <line lrx="617" lry="1280" ulx="168" uly="1240">hölle geworfen werde.</line>
        <line lrx="804" lry="1317" ulx="198" uly="1276">31. Es iſt auch geſagt: Wer ſich von</line>
        <line lrx="804" lry="1351" ulx="168" uly="1309">ſeinem weibe ſcheidet, der ſoll ihr geben</line>
        <line lrx="804" lry="1381" ulx="168" uly="1347">einen ſcheidebrief. * § Moſ. 24/I.</line>
        <line lrx="803" lry="1416" ulx="316" uly="1382">Matth. 19/17. Marc. 10/ 4.</line>
        <line lrx="738" lry="1449" ulx="323" uly="1417">Luc. 16, 18. I Cor. 7/ 10.</line>
        <line lrx="561" lry="1485" ulx="209" uly="1451">32. Ich aber ſage euch</line>
        <line lrx="806" lry="1522" ulx="168" uly="1484">ſeinem weibe ſcheidet, (es ſey denn um</line>
        <line lrx="805" lry="1561" ulx="170" uly="1518">ehebruch) der machet, daß ſie die ehe</line>
        <line lrx="793" lry="1591" ulx="170" uly="1553">bricht, und wer eine abgeſcheidete freyet</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="1623" type="textblock" ulx="171" uly="1588">
        <line lrx="824" lry="1623" ulx="171" uly="1588">der bricht die ehe. †</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="1798" type="textblock" ulx="171" uly="1622">
        <line lrx="805" lry="1660" ulx="206" uly="1622">33. Ihr habt weiter gehöret, daß zu</line>
        <line lrx="805" lry="1698" ulx="172" uly="1656">den *alten geſagt iſt: Du ſollſt keinen</line>
        <line lrx="804" lry="1731" ulx="171" uly="1691">falſchen eid thun, und ſollſt GOtt deinen</line>
        <line lrx="770" lry="1762" ulx="173" uly="1727">eid halten. * 2 Moſ. 20, 7.</line>
        <line lrx="805" lry="1798" ulx="207" uly="1762">34. Ich aber ſage euch: daß ihr al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="1831" type="textblock" ulx="146" uly="1794">
        <line lrx="806" lry="1831" ulx="146" uly="1794">lerdinge nicht ſchwören ſollt, weder bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="1900" type="textblock" ulx="174" uly="1830">
        <line lrx="806" lry="1865" ulx="174" uly="1830">dem himmel, * denn er iſt GOttes ſtuhl;</line>
        <line lrx="807" lry="1900" ulx="240" uly="1867">* Eſ. 66/ 1. Geſch. 7/ 49. (. 17/24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="1970" type="textblock" ulx="138" uly="1897">
        <line lrx="820" lry="1944" ulx="201" uly="1897">35§. Noch bey der erden, denn ſie iſt</line>
        <line lrx="808" lry="1970" ulx="138" uly="1932">ſeiner füſſe ſchemel; noch bey Jeruſalem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="759" lry="2002" type="textblock" ulx="174" uly="1967">
        <line lrx="759" lry="2002" ulx="174" uly="1967">denn ſie iſt eines groſſen königes ſtadt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="2037" type="textblock" ulx="207" uly="2002">
        <line lrx="823" lry="2037" ulx="207" uly="2002">36. Auch ſollſt du nicht bey deinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="2382" type="textblock" ulx="174" uly="2037">
        <line lrx="814" lry="2076" ulx="174" uly="2037">haupt ſchwören; denn du vermagſi nicht</line>
        <line lrx="813" lry="2108" ulx="176" uly="2071">ein einziges haar weiß oder ſchwarz zu</line>
        <line lrx="303" lry="2138" ulx="176" uly="2105">machen.</line>
        <line lrx="814" lry="2177" ulx="214" uly="2138">37. * Eute vede aber ſey ja, ja, nein,</line>
        <line lrx="797" lry="2210" ulx="178" uly="2175">Rein; was drüber iſt, das iſt vomübel.</line>
        <line lrx="704" lry="2243" ulx="299" uly="2210">X* Jac. 5, 12. 2 Corx. 1/17.</line>
        <line lrx="818" lry="2279" ulx="216" uly="2241">38. Ihr habt gehöret, daß da * geſagt</line>
        <line lrx="693" lry="2314" ulx="179" uly="2276">iſt: Aug um aug, zahn um zahn.</line>
        <line lrx="817" lry="2348" ulx="210" uly="2313">* 2 Moſ. 21/2 3. 24. 3 Moſ. 24/192. 20.</line>
        <line lrx="819" lry="2382" ulx="214" uly="2343">39. Ich aber ſage euch, daß ihr nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="2413" type="textblock" ulx="166" uly="2374">
        <line lrx="818" lry="2413" ulx="166" uly="2374">widerſtreben ſollt dem übel, ſondern ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="2451" type="textblock" ulx="180" uly="2414">
        <line lrx="819" lry="2451" ulx="180" uly="2414">dir jemand einen ſtreich gibt auf deinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="2483" type="textblock" ulx="167" uly="2449">
        <line lrx="820" lry="2483" ulx="167" uly="2449">rechten backen, dem biete den andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="2623" type="textblock" ulx="183" uly="2484">
        <line lrx="703" lry="2517" ulx="183" uly="2484">auch dar.</line>
        <line lrx="820" lry="2556" ulx="216" uly="2517">40. Und ſo * jemand mit dir rechten</line>
        <line lrx="821" lry="2589" ulx="183" uly="2550">will, und deinen rock nehmen, dem laß</line>
        <line lrx="821" lry="2623" ulx="183" uly="2587">auch den mantet. *Luc. 6/29. ICor. 6/7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="1483" type="textblock" ulx="573" uly="1451">
        <line lrx="815" lry="1483" ulx="573" uly="1451">: Wer ſich von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="1695" type="textblock" ulx="817" uly="232">
        <line lrx="1472" lry="276" ulx="855" uly="232">41. Und ſo dich jemand nöothiget eine</line>
        <line lrx="1310" lry="309" ulx="821" uly="271">meile, ſo gehe mit ihm zwo.</line>
        <line lrx="1501" lry="343" ulx="854" uly="305">42. Gib * dem, der dich bittet, und</line>
        <line lrx="1474" lry="378" ulx="820" uly="340">wende dich nicht von dem, der dir abbor⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="410" ulx="821" uly="375">gen will. * Quc. 6/ 30. 34.</line>
        <line lrx="1476" lry="447" ulx="822" uly="408">43. Ihr habt gehöret, daß * geſagt</line>
        <line lrx="1471" lry="482" ulx="820" uly="442">iſt: Du ſollſt deinen naͤchſten lieben,</line>
        <line lrx="1353" lry="511" ulx="819" uly="477">und deinen feind haſſen.</line>
        <line lrx="1262" lry="546" ulx="994" uly="513">* 3 Moſ. 19, 18.</line>
        <line lrx="1473" lry="587" ulx="822" uly="545">44. Ich aber ſage euch: Liebet eure</line>
        <line lrx="1473" lry="619" ulx="819" uly="579">feinde, ſegnet die euch fluchen, thut</line>
        <line lrx="1472" lry="655" ulx="818" uly="614">wohl denen, die euch haffen, * bittet für</line>
        <line lrx="1423" lry="684" ulx="819" uly="649">die, ſo euch beleidigen und verfolgen.</line>
        <line lrx="1227" lry="718" ulx="1007" uly="686">X*Luc. 23/ 34.</line>
        <line lrx="1472" lry="759" ulx="853" uly="719">4 5. Auf daß ihr kinder ſeyd eures Va⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="787" ulx="818" uly="754">ters im himmel. Denn er läſſet ſeine</line>
        <line lrx="1473" lry="827" ulx="818" uly="787">ſonne aufgehen über die böſen, und über</line>
        <line lrx="1476" lry="862" ulx="819" uly="821">die guten, und läſſet regnen über gerech⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="896" ulx="817" uly="860">te und ungerechte. .</line>
        <line lrx="1476" lry="927" ulx="854" uly="890">46. Denn ſo* ihr liebet, die euch lie⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="961" ulx="820" uly="924">ben, was werdet ihr für lohu haben?</line>
        <line lrx="1404" lry="996" ulx="820" uly="961">Thun nicht daſſelbe auch die zöllner?</line>
        <line lrx="1459" lry="1035" ulx="1031" uly="998">* Luc. 6,/32. .</line>
        <line lrx="1476" lry="1072" ulx="856" uly="1030">42. Und ſo ihr euch nur zu euren brü⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1106" ulx="822" uly="1065">dern freundlich thur, was thut ihr ſon⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1166" ulx="822" uly="1098">etichs? Thun nicht die zöllner auch</line>
        <line lrx="1418" lry="1169" ulx="823" uly="1139">alſo?</line>
        <line lrx="1477" lry="1203" ulx="860" uly="1168">48. Darum ſollt * ihr vollkommen</line>
        <line lrx="1477" lry="1244" ulx="826" uly="1202">ſeyn, gleichwie euer Vater im himmel</line>
        <line lrx="1079" lry="1273" ulx="828" uly="1240">vollkommen iſt.</line>
        <line lrx="1365" lry="1309" ulx="927" uly="1275">* 3 Moſ. II/ 44. c. 19/2.</line>
        <line lrx="1349" lry="1365" ulx="971" uly="1311">Das 6. Capitel.</line>
        <line lrx="1479" lry="1408" ulx="826" uly="1368">Von etlichen übungen der gottſeligkeit.</line>
        <line lrx="1477" lry="1446" ulx="898" uly="1411">Abet acht auf eure allmoſen, daß ihr</line>
        <line lrx="1476" lry="1497" ulx="829" uly="1420">H die nicht gebet * vor den leuten, daß</line>
        <line lrx="1490" lry="1520" ulx="851" uly="1480"> ihr von ihnen geſehen werdet; ihr</line>
        <line lrx="1480" lry="1554" ulx="828" uly="1515">habet anders keinen lohn bey eurem Va⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1589" ulx="827" uly="1552">ter im himmel. c. 23/ §.</line>
        <line lrx="1480" lry="1626" ulx="862" uly="1584">2. Wenn * du nun allmoſen aibſt,</line>
        <line lrx="1478" lry="1659" ulx="826" uly="1620">ſollſt du nicht laſſen vor dir poſaunen,</line>
        <line lrx="1478" lry="1695" ulx="827" uly="1653">wie die heuchler thun in den ſchulen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1764" type="textblock" ulx="814" uly="1689">
        <line lrx="1479" lry="1730" ulx="814" uly="1689">auf den gafſſen, auf daß ſie von den leu⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1764" ulx="814" uly="1722">ten gepreiſet werden. Wahrlich, ich ſage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1866" type="textblock" ulx="828" uly="1759">
        <line lrx="1355" lry="1802" ulx="828" uly="1759">euch, ſie haben ihren lohn dahin.</line>
        <line lrx="1352" lry="1833" ulx="1031" uly="1797">* Röm. 12/8.</line>
        <line lrx="1479" lry="1866" ulx="863" uly="1824">3. Wenn du aber allmoſen giebſt, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2137" type="textblock" ulx="829" uly="1861">
        <line lrx="1481" lry="1903" ulx="829" uly="1861">laß deine linke hand nicht wiſſen, was</line>
        <line lrx="1263" lry="1938" ulx="829" uly="1900">die rechte thut, .</line>
        <line lrx="1482" lry="1970" ulx="866" uly="1927">4. Auf daß dein allmoſen verborgen</line>
        <line lrx="1483" lry="2003" ulx="833" uly="1965">ſey, und dein Vater, der in das ver⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="2036" ulx="834" uly="1997">borgene ſihet, wird dirs* vergelten öf⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="2070" ulx="836" uly="2033">fentlich. * Atc. I4, I4.</line>
        <line lrx="1484" lry="2102" ulx="872" uly="2061">§. Und wenn du beteſt, ſollſt du nicht</line>
        <line lrx="1483" lry="2137" ulx="838" uly="2096">ſeyn wie die heuchler, die da gerne ſtehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2168" type="textblock" ulx="824" uly="2133">
        <line lrx="1483" lry="2168" ulx="824" uly="2133">und beten in den ſchulen, und an den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2581" type="textblock" ulx="840" uly="2165">
        <line lrx="1483" lry="2205" ulx="840" uly="2165">ecken auf der gaſſen, auf daß ſie von den</line>
        <line lrx="1486" lry="2239" ulx="841" uly="2199">leuten geſehen werden. Wahrlich, ich ſa⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="2273" ulx="841" uly="2234">ge euch/ ſie haben ihren lohn dahin.</line>
        <line lrx="1484" lry="2307" ulx="840" uly="2267">6. Wenn aber du beteſt, ſo gehe in</line>
        <line lrx="1485" lry="2342" ulx="842" uly="2301">dein kämmerlein, und * ſchleuß die thür</line>
        <line lrx="1491" lry="2377" ulx="842" uly="2339">zu, und bete zu deinem Bater im ver⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="2412" ulx="842" uly="2371">borgen, und dein Bater, der in das ver⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="2445" ulx="843" uly="2407">borgene ſihet, wird dirs vergelten öf⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="2490" ulx="843" uly="2441">fentlich. 22 Kön. 4,/ 33.</line>
        <line lrx="1492" lry="2514" ulx="879" uly="2470">7. Und wenn ihr betet, ſollt * ihr nicht</line>
        <line lrx="1490" lry="2547" ulx="845" uly="2508">viel plappern wie die heyden, denn ſie</line>
        <line lrx="1492" lry="2581" ulx="845" uly="2539">meynen, ſie werden er horet, wenn ſie viel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2650" type="textblock" ulx="844" uly="2576">
        <line lrx="1492" lry="2615" ulx="844" uly="2576">worte machen. * Et. 1/1 5. Sir. 7, 15.</line>
        <line lrx="1492" lry="2650" ulx="940" uly="2607">a 4 2. Dar⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="932" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0932">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0932.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1017" lry="232" type="textblock" ulx="744" uly="177">
        <line lrx="1017" lry="232" ulx="744" uly="177">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="233" type="textblock" ulx="1200" uly="177">
        <line lrx="1431" lry="233" ulx="1200" uly="177">Cap. 6. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="372" type="textblock" ulx="260" uly="248">
        <line lrx="919" lry="289" ulx="296" uly="248">8. Darum ſollt ihr euch ihnen nicht</line>
        <line lrx="918" lry="323" ulx="260" uly="281">gleichen: ener *Bater weißt, was ihr</line>
        <line lrx="801" lry="372" ulx="261" uly="316">bedürfet, ehe denn ihr ihn bittet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="868" type="textblock" ulx="258" uly="357">
        <line lrx="643" lry="386" ulx="548" uly="357">v. 32.</line>
        <line lrx="918" lry="426" ulx="296" uly="385">9⸗ Darum ſollt ihr alſo beten: * Un⸗</line>
        <line lrx="919" lry="460" ulx="261" uly="416">ſer Vater in dem himmel. Dein ? na⸗</line>
        <line lrx="748" lry="490" ulx="263" uly="454">me werde geheiliget.</line>
        <line lrx="886" lry="528" ulx="342" uly="489">* Luc. II, 2. † 2 Moſ. 20/,7.</line>
        <line lrx="921" lry="587" ulx="300" uly="520">10. Dein reich komme. iment. ⸗</line>
        <line lrx="814" lry="591" ulx="258" uly="555">geſchehe auf erden, wie im himme</line>
        <line lrx="715" lry="631" ulx="480" uly="592">* Luc, 22, 42.</line>
        <line lrx="922" lry="665" ulx="299" uly="625">1I. Unſer täglich brod gib uns heute.</line>
        <line lrx="922" lry="698" ulx="301" uly="660">12. Und vergib uns unſere ſchulden,</line>
        <line lrx="873" lry="735" ulx="265" uly="693">wie wir unſern ſchuldigern vergeben.</line>
        <line lrx="923" lry="769" ulx="306" uly="729">13. Und * führe uns nicht in verſu⸗</line>
        <line lrx="923" lry="804" ulx="266" uly="759">chung, ſondern erlöſe uns von dem übel.</line>
        <line lrx="925" lry="838" ulx="267" uly="796">Denn dein iſt das reich und die kraft,</line>
        <line lrx="925" lry="868" ulx="267" uly="831">und die herrlichkeit in ewigkeit. Amen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="1146" type="textblock" ulx="263" uly="870">
        <line lrx="871" lry="907" ulx="507" uly="870">* C. 26/ 41. .</line>
        <line lrx="927" lry="942" ulx="306" uly="900">14. Denn ſo * ihr den menſchen ihre</line>
        <line lrx="927" lry="972" ulx="267" uly="932">fehle vergebet, ſo wird euch euer himmli⸗</line>
        <line lrx="708" lry="1007" ulx="263" uly="968">ſcher Vater auch vergeben.</line>
        <line lrx="687" lry="1039" ulx="421" uly="1006">* Marc. I1I/25.</line>
        <line lrx="928" lry="1078" ulx="307" uly="1038">15. Wo * ihr aber den menſchen ihre</line>
        <line lrx="928" lry="1108" ulx="269" uly="1070">fehle nicht vergebet, ſo wird euch euer</line>
        <line lrx="889" lry="1146" ulx="270" uly="1107">Vater eure fehle auch nicht vergeben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="1371" type="textblock" ulx="271" uly="1142">
        <line lrx="884" lry="1187" ulx="502" uly="1142">X* (. 18/35. . .</line>
        <line lrx="930" lry="1219" ulx="312" uly="1177">16. Wenn ihr⸗ faſtet, ſollt ihr nicht</line>
        <line lrx="929" lry="1252" ulx="271" uly="1207">ſauer ſehen, wie die heuchler, denn ſie</line>
        <line lrx="930" lry="1287" ulx="272" uly="1246">verſtellen ihre angeſichte, auf daß ſie vor</line>
        <line lrx="928" lry="1322" ulx="273" uly="1279">den leuten ſcheinen mit ihrem faſten.</line>
        <line lrx="929" lry="1352" ulx="272" uly="1314">Wahrlich ich ſage euch: ſie haben ihren</line>
        <line lrx="741" lry="1371" ulx="666" uly="1353">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="2621" type="textblock" ulx="271" uly="1350">
        <line lrx="896" lry="1384" ulx="271" uly="1350">lohn dahin. Eſ. 58/ 5. 6.</line>
        <line lrx="931" lry="1423" ulx="314" uly="1384">17. Wenn du aber faſteſt, ſo ſalbe</line>
        <line lrx="899" lry="1456" ulx="273" uly="1416">dein haupt, und waſche dein angeſicht.</line>
        <line lrx="932" lry="1488" ulx="314" uly="1452">18. Auf daß du nicht ſcheineſt vor den</line>
        <line lrx="932" lry="1522" ulx="275" uly="1484">leuten mit deinem faſten, ſondern vor</line>
        <line lrx="933" lry="1561" ulx="275" uly="1520">deinem Bater, welcher verborgen iſt;</line>
        <line lrx="934" lry="1595" ulx="276" uly="1557">und dein Pater, der in das verborgene</line>
        <line lrx="854" lry="1626" ulx="276" uly="1590">ſihet, wird dirs vergelten öffentlich.</line>
        <line lrx="933" lry="1662" ulx="315" uly="1625">19. Ihr ſollt euch nicht * ſchäze ſamm⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1701" ulx="275" uly="1657">len auf erden, da ſie die motten und</line>
        <line lrx="932" lry="1729" ulx="277" uly="1693">der roſt freſſen, und da die diebe nach</line>
        <line lrx="881" lry="1763" ulx="278" uly="1728">graben und ſtehlen.</line>
        <line lrx="901" lry="1800" ulx="315" uly="1765">* c. 19/ 21. Ebr. 11I/26. Jac. 5, I.</line>
        <line lrx="935" lry="1835" ulx="305" uly="1799">20. Sammlet * euch aber ſchäze im</line>
        <line lrx="935" lry="1873" ulx="280" uly="1830">himmel, da ſie weder motten noch roſt</line>
        <line lrx="934" lry="1904" ulx="279" uly="1865">freſſen, und da die diebe nicht nach gra⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1937" ulx="280" uly="1901">ben, noch ſtehlen. X* Luc. 12/ 33.</line>
        <line lrx="937" lry="1972" ulx="318" uly="1937">21. Denn * wo euer ſchaz iſt,, da iſt</line>
        <line lrx="936" lry="2012" ulx="282" uly="1970">auch euer herz. B * Luc. 12/34.</line>
        <line lrx="937" lry="2043" ulx="301" uly="2007">22. Das * auge iſt des leibes licht.</line>
        <line lrx="937" lry="2079" ulx="284" uly="2040">Wenn dein auge einfältig iſt, ſo wird</line>
        <line lrx="937" lry="2114" ulx="282" uly="2074">dein ganzer leib lichte ſeyn. * Luc. 11,34.</line>
        <line lrx="938" lry="2148" ulx="286" uly="2110">23. Wenn aber dein auge ein ſchalk</line>
        <line lrx="937" lry="2181" ulx="282" uly="2142">iſt, ſo wird dein ganzer leib finſter ſeyn.</line>
        <line lrx="937" lry="2218" ulx="282" uly="2176">Wenn aber das licht, das in dir iſt, fin⸗</line>
        <line lrx="938" lry="2251" ulx="281" uly="2210">ſterniß iſt, wie groß wird denn die fin⸗</line>
        <line lrx="614" lry="2284" ulx="280" uly="2244">ſterniß ſelber ſeyn?</line>
        <line lrx="902" lry="2320" ulx="318" uly="2278">[Evang. am 15. ſonnt. nach trinit.]</line>
        <line lrx="936" lry="2350" ulx="283" uly="2312">24. ) Jemand * kan zween herren die⸗</line>
        <line lrx="936" lry="2382" ulx="423" uly="2348">nen, entweder er wird einen</line>
        <line lrx="936" lry="2416" ulx="278" uly="2375">haſſen, und den andern lieben; oder wird</line>
        <line lrx="935" lry="2452" ulx="281" uly="2412">einem anhangen, und den andern ver⸗</line>
        <line lrx="933" lry="2487" ulx="280" uly="2443">achten. Ihr könnet nicht GOtt dienen,</line>
        <line lrx="626" lry="2516" ulx="278" uly="2477">und dem Mammon.</line>
        <line lrx="852" lry="2552" ulx="350" uly="2511">* L Kön. 18,21. Luc. 16, 13.</line>
        <line lrx="932" lry="2589" ulx="308" uly="2543">25. Darum ſage ich euch: * Sorget</line>
        <line lrx="932" lry="2621" ulx="282" uly="2575">nicht für euer leben, was ihr eſſen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="587" type="textblock" ulx="830" uly="577">
        <line lrx="840" lry="587" ulx="830" uly="577">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="570" lry="2763" type="textblock" ulx="505" uly="2743">
        <line lrx="570" lry="2763" ulx="505" uly="2743">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="606" lry="2763" type="textblock" ulx="602" uly="2755">
        <line lrx="606" lry="2763" ulx="602" uly="2755">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="993" type="textblock" ulx="938" uly="245">
        <line lrx="1591" lry="289" ulx="938" uly="245">trinken werdet, auch nicht fur euren</line>
        <line lrx="1591" lry="324" ulx="938" uly="282">leib, was ihr anziehen werdet. Iſt nicht</line>
        <line lrx="1592" lry="357" ulx="939" uly="317">das leben mehr, denn die ſpeiſe? Und</line>
        <line lrx="1480" lry="387" ulx="940" uly="351">der leib mehr, denn die kleidung?</line>
        <line lrx="1590" lry="426" ulx="990" uly="387">* Pſ. 37/ 5. Spr. 16/3. Luc. 12,22.</line>
        <line lrx="1590" lry="462" ulx="1009" uly="421">Phil. 4, 6. ITim. 6,6. 1 Petr. 5, 7.⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="496" ulx="976" uly="454">26. Sehet die vögel unter dem him⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="530" ulx="942" uly="490">mel an, ſie ſäen nicht, ſie erndten nicht,</line>
        <line lrx="1592" lry="566" ulx="942" uly="524">ſie ſammlen nicht in die ſcheunen, und</line>
        <line lrx="1594" lry="599" ulx="944" uly="559">euer himmliſcher Pater nähret ſie doch.</line>
        <line lrx="1589" lry="634" ulx="945" uly="594">Seyd ihr denn nicht viel mehr denn ſie?</line>
        <line lrx="1594" lry="669" ulx="980" uly="628">27. Wer iſt unter euch, der ſeiner län⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="699" ulx="947" uly="663">ge eine elle zuſezen möge, ob er gleich</line>
        <line lrx="1577" lry="739" ulx="947" uly="698">darum ſorget? .. .</line>
        <line lrx="1524" lry="773" ulx="982" uly="732">28. Und warum ſorget ihr für</line>
        <line lrx="1595" lry="808" ulx="948" uly="764">kleidung? Schauet die lilien auf dem fel⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="842" ulx="949" uly="801">de, wie ſie wachſen; ſie arbeiten nicht,</line>
        <line lrx="1325" lry="869" ulx="949" uly="835">aͤuch ſpinnen ſie nicht.</line>
        <line lrx="1593" lry="912" ulx="952" uly="869">292. Ich ſage euch, daß auch* Salomo</line>
        <line lrx="1594" lry="946" ulx="950" uly="905">in aller ſeiner herrlichkeit nicht bekleidet</line>
        <line lrx="1430" lry="993" ulx="951" uly="940">geweſen iſt, als derſelben eins.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2155" type="textblock" ulx="953" uly="981">
        <line lrx="1384" lry="1009" ulx="1164" uly="981">1 Kön. 4, 21.</line>
        <line lrx="1595" lry="1048" ulx="987" uly="1008">30. So denn Gtt das gras auf dem</line>
        <line lrx="1596" lry="1083" ulx="954" uly="1041">felde alſo kleidet, das doch heute ſtehet</line>
        <line lrx="1595" lry="1116" ulx="953" uly="1078">und morgen in den ofen geworfen wird,</line>
        <line lrx="1594" lry="1153" ulx="954" uly="1112">ſollte er das nicht vielmehr euch thun?</line>
        <line lrx="1595" lry="1188" ulx="954" uly="1146">*O ihr kleinglaubigen „c. 8, 26.</line>
        <line lrx="1594" lry="1221" ulx="959" uly="1182">31. Darum ſollt ihr nicht ſorgen und</line>
        <line lrx="1596" lry="1255" ulx="955" uly="1216">ſagen: Was werden wir eſſen? Was</line>
        <line lrx="1595" lry="1288" ulx="955" uly="1251">werden wir trinken? Womit werden</line>
        <line lrx="1580" lry="1325" ulx="954" uly="1285">wir uns kleiden? .Z</line>
        <line lrx="1596" lry="1354" ulx="1011" uly="1319">2. Nach * ſolchem allen trachten die</line>
        <line lrx="1595" lry="1395" ulx="955" uly="1354">heyden, denn euer himmliſcher Vater</line>
        <line lrx="1483" lry="1424" ulx="954" uly="1387">weißt, daß ihr deß alles bedürfet.</line>
        <line lrx="1391" lry="1462" ulx="1084" uly="1425"> Luc. I12, 30.</line>
        <line lrx="1596" lry="1492" ulx="990" uly="1456">33. Trachtet * am erſten nach dem</line>
        <line lrx="1596" lry="1532" ulx="956" uly="1492">reich GOttes, und nach ſeiner gerechtig⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1567" ulx="955" uly="1524">keit, ſo wird euch ſolches alles  zufallen.</line>
        <line lrx="1596" lry="1599" ulx="988" uly="1562">* IKön, 3, 13. Pſf. 37/4. † Pſ. 62/11I.</line>
        <line lrx="1597" lry="1636" ulx="991" uly="1596">34. Darum ſorget nicht für den andern</line>
        <line lrx="1597" lry="1669" ulx="958" uly="1632">morgen, denn der morgende tag wird für</line>
        <line lrx="1598" lry="1706" ulx="959" uly="1665">das ſeine ſorgen. Es iſt genug, daß ein</line>
        <line lrx="1556" lry="1739" ulx="957" uly="1699">jeglicher tag ſeine eigene plage habe.]</line>
        <line lrx="1481" lry="1791" ulx="1098" uly="1736">Das 7. Capitel.</line>
        <line lrx="1583" lry="1839" ulx="976" uly="1798">Von etlichen hinderniſſen der ſeligkeit.</line>
        <line lrx="1597" lry="1893" ulx="958" uly="1840"> Ichtet * nicht, auf daß ihr nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="1921" ulx="998" uly="1850">1 richtet werdet.</line>
        <line lrx="1597" lry="1954" ulx="1047" uly="1915">* Luc. 6,3 7. Röm. 2/1. 1Cor. 4,/5.⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1984" ulx="993" uly="1948">2. Denn * mit welcherley gericht ihr</line>
        <line lrx="1595" lry="2022" ulx="959" uly="1982">richtet, werdet ihr gerichtet werden; und</line>
        <line lrx="1595" lry="2053" ulx="960" uly="2016">mit welcherley maaß ihr meſſet, wird</line>
        <line lrx="1333" lry="2086" ulx="960" uly="2052">euch gemeſſen werden.</line>
        <line lrx="1487" lry="2138" ulx="1051" uly="2087">* Marc. 4/ 24. Luc. 6/38</line>
        <line lrx="1226" lry="2155" ulx="995" uly="2121">3. Was ſiheſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2533" type="textblock" ulx="958" uly="2189">
        <line lrx="1528" lry="2228" ulx="959" uly="2189">wahr des balken in deinem auge?</line>
        <line lrx="1595" lry="2261" ulx="993" uly="2224">4. Oder wie darfſt du ſagen zu deinem</line>
        <line lrx="1596" lry="2298" ulx="960" uly="2256">bruder: Halt, ich will dir den ſplitter</line>
        <line lrx="1597" lry="2331" ulx="961" uly="2291">aus deinem auge ziehen? und ſihe, ein</line>
        <line lrx="1358" lry="2363" ulx="960" uly="2327">balk iſt in deinem auge.</line>
        <line lrx="1596" lry="2397" ulx="994" uly="2358">5§. Du heuchler, zeuch * am erſten den</line>
        <line lrx="1597" lry="2434" ulx="959" uly="2392">balken aus deinem auge, darnach beſi⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2469" ulx="958" uly="2428">he, wie du den ſplitter aus deines bru⸗</line>
        <line lrx="1245" lry="2498" ulx="958" uly="2463">ders auge zieheſt.</line>
        <line lrx="1294" lry="2533" ulx="1043" uly="2499">* Spr. 18, 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2525" type="textblock" ulx="1469" uly="2505">
        <line lrx="1486" lry="2525" ulx="1469" uly="2505">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2532" type="textblock" ulx="1328" uly="2501">
        <line lrx="1465" lry="2532" ulx="1328" uly="2501">Luc. 6/ 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2663" type="textblock" ulx="956" uly="2517">
        <line lrx="1595" lry="2569" ulx="990" uly="2517">6. Ihr ſollt das heiligthum nicht den</line>
        <line lrx="1594" lry="2607" ulx="957" uly="2562">hunden geben, und eure perlen ſollt ihr</line>
        <line lrx="1596" lry="2663" ulx="956" uly="2598">nicht vor die ſäue werfen, auf dag ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1655" lry="1225" type="textblock" ulx="1636" uly="1150">
        <line lrx="1655" lry="1225" ulx="1636" uly="1150">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1583" type="textblock" ulx="1676" uly="1438">
        <line lrx="1731" lry="1475" ulx="1690" uly="1438">Elr</line>
        <line lrx="1739" lry="1516" ulx="1676" uly="1453">15,6 4</line>
        <line lrx="1738" lry="1547" ulx="1724" uly="1522">1</line>
        <line lrx="1739" lry="1583" ulx="1676" uly="1548">. nin en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1621" type="textblock" ulx="1652" uly="1578">
        <line lrx="1739" lry="1621" ulx="1652" uly="1578">ſe tei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="2005" type="textblock" ulx="1679" uly="1962">
        <line lrx="1734" lry="2005" ulx="1679" uly="1962">inn Uicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1967" type="textblock" ulx="1677" uly="1651">
        <line lrx="1738" lry="1685" ulx="1689" uly="1651">I D</line>
        <line lrx="1724" lry="1738" ulx="1677" uly="1674">tunt.</line>
        <line lrx="1739" lry="1754" ulx="1687" uly="1716">n en;</line>
        <line lrx="1738" lry="1784" ulx="1678" uly="1738">ſi</line>
        <line lrx="1739" lry="1828" ulx="1691" uly="1790">1</line>
        <line lrx="1739" lry="1863" ulx="1677" uly="1813">Pen</line>
        <line lrx="1739" lry="1897" ulx="1686" uly="1860"> bei</line>
        <line lrx="1739" lry="1967" ulx="1727" uly="1937">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2106" type="textblock" ulx="1680" uly="2033">
        <line lrx="1739" lry="2071" ulx="1691" uly="2033">ln gi</line>
        <line lrx="1739" lry="2106" ulx="1680" uly="2064">te ſic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2145" type="textblock" ulx="1659" uly="2099">
        <line lrx="1739" lry="2145" ulx="1659" uly="2099">u⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="2189" type="textblock" ulx="961" uly="2101">
        <line lrx="1575" lry="2118" ulx="1386" uly="2101">,ℳ„6/38⸗. .</line>
        <line lrx="1621" lry="2160" ulx="1228" uly="2117">du aber den ſolitter in</line>
        <line lrx="1612" lry="2189" ulx="961" uly="2155">deines bruders auge, und wirſt nicht ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2240" type="textblock" ulx="1662" uly="2177">
        <line lrx="1738" lry="2210" ulx="1662" uly="2177">. D</line>
        <line lrx="1739" lry="2240" ulx="1681" uly="2203">lrſiet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2201" type="textblock" ulx="1682" uly="2147">
        <line lrx="1714" lry="2201" ulx="1682" uly="2173">20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2269" type="textblock" ulx="1693" uly="2242">
        <line lrx="1739" lry="2269" ulx="1693" uly="2242">1I. C</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2382" type="textblock" ulx="1660" uly="2267">
        <line lrx="1739" lry="2310" ulx="1660" uly="2267">en:</line>
        <line lrx="1739" lry="2382" ulx="1662" uly="2337">mne</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="933" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0933">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0933.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="97" lry="360" type="textblock" ulx="0" uly="239">
        <line lrx="66" lry="256" ulx="0" uly="239">—</line>
        <line lrx="89" lry="292" ulx="5" uly="255">für Aren</line>
        <line lrx="87" lry="323" ulx="0" uly="285">. Nnict</line>
        <line lrx="97" lry="360" ulx="0" uly="321">kiſe n</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="387" type="textblock" ulx="1" uly="356">
        <line lrx="29" lry="387" ulx="1" uly="356">ng</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="838" type="textblock" ulx="0" uly="391">
        <line lrx="88" lry="419" ulx="1" uly="391">t. 12,1,</line>
        <line lrx="72" lry="458" ulx="0" uly="424">etr. r.</line>
        <line lrx="73" lry="487" ulx="0" uly="459">k den hine</line>
        <line lrx="73" lry="524" ulx="0" uly="493">dten ſich,</line>
        <line lrx="75" lry="560" ulx="0" uly="530">kunen, ud</line>
        <line lrx="75" lry="595" ulx="0" uly="563">ret ſie Nt</line>
        <line lrx="74" lry="635" ulx="0" uly="597">hr dennfe!</line>
        <line lrx="77" lry="670" ulx="1" uly="633">kſeiner is</line>
        <line lrx="77" lry="701" ulx="2" uly="665">o er geic</line>
        <line lrx="78" lry="773" ulx="1" uly="735">ihr fir di</line>
        <line lrx="78" lry="805" ulx="0" uly="770">gufdern it</line>
        <line lrx="77" lry="838" ulx="0" uly="804">beiten itt</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="944" type="textblock" ulx="0" uly="876">
        <line lrx="76" lry="914" ulx="0" uly="876">che Ei</line>
        <line lrx="76" lry="944" ulx="0" uly="910">icht teteie</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="979" type="textblock" ulx="0" uly="949">
        <line lrx="20" lry="979" ulx="0" uly="949">8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1111" type="textblock" ulx="0" uly="1014">
        <line lrx="77" lry="1056" ulx="0" uly="1014">denzelien</line>
        <line lrx="69" lry="1081" ulx="0" uly="1049">heutfeſe</line>
        <line lrx="87" lry="1111" ulx="29" uly="1084">Sen Wed</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1114" type="textblock" ulx="32" uly="1092">
        <line lrx="46" lry="1114" ulx="32" uly="1092">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2034" type="textblock" ulx="3" uly="2010">
        <line lrx="33" lry="2034" ulx="3" uly="2010">verd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2070" type="textblock" ulx="0" uly="2026">
        <line lrx="72" lry="2070" ulx="0" uly="2026">ſet/</line>
      </zone>
      <zone lrx="410" lry="125" type="textblock" ulx="404" uly="105">
        <line lrx="410" lry="125" ulx="404" uly="105">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="521" lry="238" type="textblock" ulx="258" uly="182">
        <line lrx="521" lry="238" ulx="258" uly="182">Cap. 7. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="245" type="textblock" ulx="666" uly="181">
        <line lrx="1486" lry="245" ulx="666" uly="181">S. Matthaͤt. 99</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="394" type="textblock" ulx="170" uly="249">
        <line lrx="810" lry="290" ulx="175" uly="249">dieſelbigen nicht zertretten mit ihren</line>
        <line lrx="811" lry="325" ulx="170" uly="288">füſſen, und ſich wenden, und euch zer⸗</line>
        <line lrx="695" lry="371" ulx="170" uly="320">reiſſen.  (. I0, II.</line>
        <line lrx="810" lry="394" ulx="202" uly="359">7. Bittet, * ſo wird euch gegeben, ſu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="463" type="textblock" ulx="144" uly="384">
        <line lrx="810" lry="429" ulx="155" uly="384">chet, ſo werdet ihr finden, klopfet an, ſo</line>
        <line lrx="521" lry="463" ulx="144" uly="427">wird euch aufgethan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="1193" type="textblock" ulx="171" uly="464">
        <line lrx="746" lry="507" ulx="339" uly="464">* Marc. 1II,24. .</line>
        <line lrx="809" lry="533" ulx="207" uly="497">8. Denn wer da bittet, der empfähet,</line>
        <line lrx="810" lry="573" ulx="172" uly="532">Und wer da ſuchet, der findet, und wer</line>
        <line lrx="725" lry="607" ulx="172" uly="565">da anklopfet, dem wird aufgethan.</line>
        <line lrx="810" lry="643" ulx="210" uly="601">9. Welcher iſt * unter euch menſchen,</line>
        <line lrx="810" lry="676" ulx="172" uly="633">ſo ihn ſein ſohn bittet ums brod, der ihm</line>
        <line lrx="776" lry="713" ulx="176" uly="670">einen ſtein biete? * Luc. II/ II.</line>
        <line lrx="812" lry="747" ulx="212" uly="706">10. Oder ſo er ihn bittet um einen</line>
        <line lrx="709" lry="780" ulx="174" uly="737">fiſch, der ihm eine ſchlange biete?</line>
        <line lrx="811" lry="813" ulx="190" uly="774">II1. So denn ihr, die ihr doch arg ſeyd,</line>
        <line lrx="812" lry="849" ulx="172" uly="805">könnet dennoch euren kindern gute gaben</line>
        <line lrx="812" lry="886" ulx="173" uly="842">geben, wie vielmehr wird euer Vater</line>
        <line lrx="811" lry="918" ulx="174" uly="877">im himmel gutes geben denen, die ihn</line>
        <line lrx="557" lry="943" ulx="173" uly="912">bitten? .</line>
        <line lrx="811" lry="990" ulx="193" uly="947">12. Alles nun,  das ihr wollet, daß</line>
        <line lrx="810" lry="1022" ulx="174" uly="979">euch die leute thun ſollen, das thut ihr</line>
        <line lrx="810" lry="1054" ulx="171" uly="1014">ihnen; das iſt † das geſez und die pro⸗</line>
        <line lrx="711" lry="1090" ulx="172" uly="1046">Pheten. * Luc. 6, 31.</line>
        <line lrx="812" lry="1126" ulx="175" uly="1085"> † Matth. 22, 40. Röm. 13, 8. 10.</line>
        <line lrx="813" lry="1161" ulx="211" uly="1120">13. Gehet ein durch die * enge pforte,</line>
        <line lrx="815" lry="1193" ulx="175" uly="1150">denn die pforte iſt weit, und der weg iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="1226" type="textblock" ulx="165" uly="1186">
        <line lrx="814" lry="1226" ulx="165" uly="1186">breit, der zur verdammniß abführet/ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="1470" type="textblock" ulx="176" uly="1221">
        <line lrx="716" lry="1263" ulx="177" uly="1221">ihrer ſind viel die drauf wandeln.</line>
        <line lrx="594" lry="1299" ulx="372" uly="1261">* Luc. 13,24.</line>
        <line lrx="815" lry="1335" ulx="212" uly="1293">14. Und die pforte iſt * eng, und der</line>
        <line lrx="814" lry="1369" ulx="179" uly="1326">weg iſt ſchmal, der zum leben fuͤhret/ und</line>
        <line lrx="734" lry="1399" ulx="176" uly="1362">wenig iſt ihrer, die ihn ſfinden.</line>
        <line lrx="696" lry="1442" ulx="358" uly="1399">* Geſch. 14, 22.</line>
        <line lrx="771" lry="1470" ulx="217" uly="1430">[Evang. am 8. ſonnt. nach trinit.]</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="1530" type="textblock" ulx="168" uly="1462">
        <line lrx="816" lry="1530" ulx="168" uly="1462">15.SEhet euch vor, vor * den falſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="2640" type="textblock" ulx="176" uly="1502">
        <line lrx="817" lry="1544" ulx="310" uly="1502">propheten, die in ſchaafsklei⸗</line>
        <line lrx="817" lry="1576" ulx="176" uly="1531">dern zu euch kommen; innwendig aber</line>
        <line lrx="547" lry="1607" ulx="176" uly="1566">ſind ſie reiſſende wölfe.</line>
        <line lrx="703" lry="1647" ulx="290" uly="1605">* Jex. 14/ I4. c. 23/ 16.</line>
        <line lrx="814" lry="1677" ulx="212" uly="1637">16. An ihren früchten ſollt ihr ſie er</line>
        <line lrx="817" lry="1711" ulx="176" uly="1667">kennen. Kan man auch trauben leſen</line>
        <line lrx="816" lry="1747" ulx="178" uly="1706">von den dornen, oder feigen von den di⸗</line>
        <line lrx="782" lry="1784" ulx="178" uly="1737">ſteln?  Luc. 6, 44. Jac. 3, 12.</line>
        <line lrx="815" lry="1820" ulx="215" uly="1775">17. Alſo, ein jeglicher guter baum</line>
        <line lrx="815" lry="1854" ulx="177" uly="1806">bringet gute früchte; aber ein fauler</line>
        <line lrx="686" lry="1890" ulx="176" uly="1840">baum bringet arge früchte. .</line>
        <line lrx="816" lry="1922" ulx="213" uly="1881">18. Ein guter *baum kan nicht arge</line>
        <line lrx="817" lry="1958" ulx="177" uly="1910">früchte bringen, und ein fauler baum</line>
        <line lrx="689" lry="1987" ulx="178" uly="1946">kan nicht gute früchte bringen.</line>
        <line lrx="821" lry="2060" ulx="213" uly="2018">19. Ein * jeglicher baum, der nicht</line>
        <line lrx="820" lry="2092" ulx="178" uly="2052">zute früchte bringet, wird abgehauen,</line>
        <line lrx="582" lry="2123" ulx="177" uly="2087">und ins feuer geworfen.</line>
        <line lrx="651" lry="2164" ulx="337" uly="2125">c. 3, 10. Luc. 3/9.</line>
        <line lrx="822" lry="2193" ulx="212" uly="2156">20. Darum an ihren früchten ſollt</line>
        <line lrx="685" lry="2233" ulx="178" uly="2186">ihr ſie erkennen.</line>
        <line lrx="823" lry="2262" ulx="214" uly="2224">21. Es werden * nicht alle, die zu mir</line>
        <line lrx="823" lry="2300" ulx="176" uly="2257">ſagen: HErr, HErr! in das himmel⸗</line>
        <line lrx="824" lry="2335" ulx="182" uly="2292">reich kommen, ſondern die den willen</line>
        <line lrx="691" lry="2369" ulx="183" uly="2326">thun meines Vaters im himmel.</line>
        <line lrx="649" lry="2404" ulx="359" uly="2364">* Röm. 2, I3.</line>
        <line lrx="823" lry="2439" ulx="189" uly="2396">22. Es werden viel *zu mir ſagen an</line>
        <line lrx="823" lry="2471" ulx="185" uly="2432">jenem tage: HErr, HErr, haben wir</line>
        <line lrx="824" lry="2505" ulx="186" uly="2462">nicht in deinem namen geweiſſaget? Ha⸗</line>
        <line lrx="823" lry="2542" ulx="208" uly="2499">en † wir nicht in deinem namen teu⸗</line>
        <line lrx="823" lry="2574" ulx="185" uly="2530">fel ausgetrieben? Haben wir nicht in dei⸗</line>
        <line lrx="702" lry="2606" ulx="186" uly="2570">nem namen viel thaten gethan?</line>
        <line lrx="770" lry="2640" ulx="252" uly="2602">* Luc. 6/ 46. † Luc. 13/ 26. 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="1020" type="textblock" ulx="832" uly="253">
        <line lrx="1488" lry="297" ulx="835" uly="253">23. Dann werde ich ihnen berennen,</line>
        <line lrx="1488" lry="334" ulx="833" uly="293">ich habe euch noch nie erkannt, weichet</line>
        <line lrx="1311" lry="368" ulx="833" uly="328">alle von mir, ihr übelthäter.]</line>
        <line lrx="1329" lry="399" ulx="918" uly="365">C c. 25/ 41I. Pſ. 6/9.</line>
        <line lrx="1509" lry="434" ulx="854" uly="396">24. Darum, * wer dieſe meine rede</line>
        <line lrx="1486" lry="470" ulx="833" uly="428">höret, und † thut ſie, den vergleiche ich</line>
        <line lrx="1490" lry="505" ulx="833" uly="464">einem klugen mann, der ſein haus auf</line>
        <line lrx="1519" lry="532" ulx="832" uly="500">einen felſen bauete. ł</line>
        <line lrx="1469" lry="574" ulx="900" uly="535">* Luce 6, 47. 48. † Joh. 13/ 17.</line>
        <line lrx="1490" lry="607" ulx="850" uly="570">25. Da nun ein plazregen ſtel, und</line>
        <line lrx="1490" lry="640" ulx="833" uly="604">ein gewäſſer kam, und weheten die win⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="677" ulx="853" uly="639">, und ſtieſſen an das haus, fiel es doch</line>
        <line lrx="1489" lry="714" ulx="834" uly="672">nicht, denn es war auf einen ſelſen ge⸗</line>
        <line lrx="1246" lry="751" ulx="834" uly="704">grfinder.</line>
        <line lrx="1486" lry="784" ulx="868" uly="743">26. Und wer dieſe meine rede höret,</line>
        <line lrx="1487" lry="814" ulx="834" uly="777">und * thut ſie nicht, der iſt einem thorich⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="848" ulx="833" uly="813">ten manne gleich, der ſein haus auf den</line>
        <line lrx="1448" lry="887" ulx="834" uly="848">ſand bauete. . * Luc. 6/ 49.</line>
        <line lrx="1485" lry="921" ulx="868" uly="882">27. Da nun ein plazregen ſiel, und</line>
        <line lrx="1490" lry="955" ulx="835" uly="914">kam ein gewäſſer, und weheten die win⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="990" ulx="835" uly="950">de, und ſtieſſen an das haus, da fiel es⸗</line>
        <line lrx="1270" lry="1020" ulx="834" uly="985">und thät einen groſſen fall.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="2602" type="textblock" ulx="836" uly="1021">
        <line lrx="1279" lry="1055" ulx="1022" uly="1021">* Ezech. 13/ I1.</line>
        <line lrx="1488" lry="1095" ulx="869" uly="1055">28. Und es begab * ſich, da JIEſus die⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1128" ulx="836" uly="1088">ſe rede vollendet hatte, entſazte ſich das</line>
        <line lrx="1489" lry="1163" ulx="837" uly="1122">volk über ſeine lehre. * Lue. 4/ 32.</line>
        <line lrx="1490" lry="1198" ulx="862" uly="1159">29. Denn er* predigte gewaltig, und</line>
        <line lrx="1466" lry="1229" ulx="838" uly="1192">nicht wie die ſchriftgelehrten.</line>
        <line lrx="1281" lry="1274" ulx="1041" uly="1228">* Marc. 1/22.</line>
        <line lrx="1358" lry="1319" ulx="968" uly="1263">Das 8. Capitel.</line>
        <line lrx="1489" lry="1364" ulx="859" uly="1319">Chriſti wunderwerke, vornehmlich</line>
        <line lrx="1467" lry="1388" ulx="838" uly="1356">diſſeit des meers.</line>
        <line lrx="1451" lry="1434" ulx="882" uly="1391">[Evang. am 3. ſonnt. nach Epiph.]</line>
        <line lrx="1488" lry="1473" ulx="918" uly="1432">A er aber vom berge herab gieng,</line>
        <line lrx="1368" lry="1508" ulx="852" uly="1453">A folgete ihm viel volks nach.</line>
        <line lrx="1487" lry="1542" ulx="953" uly="1502">2. Und ſthe, ein * auſſäziger kam</line>
        <line lrx="1485" lry="1580" ulx="839" uly="1537">und betete ihn an, und ſprach: HErr,</line>
        <line lrx="1488" lry="1608" ulx="840" uly="1571">ſo  du willſt, kanſt du mich wohl reini⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1645" ulx="839" uly="1606">gen. * Marc. I/ 40. Luc. 5, 12.</line>
        <line lrx="1458" lry="1682" ulx="1022" uly="1641">† Matth. 26,/ 39.</line>
        <line lrx="1488" lry="1716" ulx="859" uly="1675">„3. Und JEſus ſtrekte ſeine hand aus,</line>
        <line lrx="1487" lry="1750" ulx="838" uly="1710">rührete ihn an, und ſprach: Ich wills</line>
        <line lrx="1486" lry="1787" ulx="836" uly="1746">thun, ſey gereiniget. Und alsbald ward</line>
        <line lrx="1335" lry="1822" ulx="837" uly="1780">er von ſeinem auſſaz rein.</line>
        <line lrx="1487" lry="1854" ulx="870" uly="1815">4. Und JIEſus ſprach zu ihm; Sihe</line>
        <line lrx="1486" lry="1890" ulx="836" uly="1850">zu, ſags niemand; ſondern * gehe hin⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1923" ulx="836" uly="1882">und zeige dich dem prieſter, und opfere</line>
        <line lrx="1488" lry="1958" ulx="838" uly="1919">die gabe/ die † Moſes befohlen hat, zu ei⸗</line>
        <line lrx="1180" lry="1988" ulx="839" uly="1952">nem zeugniß über ſie.</line>
        <line lrx="1417" lry="2024" ulx="897" uly="1987">* Luc. 17/ 14. † 3 Moſ. 14,/ 2.</line>
        <line lrx="1492" lry="2059" ulx="875" uly="2020">§. Da aber IEſus eingieng zu Caper⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2092" ulx="842" uly="2054">naum, trat ein* hauptmann zu ihm, der</line>
        <line lrx="1417" lry="2129" ulx="842" uly="2088">bat ihn, x. Luc. 7/ 2.</line>
        <line lrx="1489" lry="2164" ulx="846" uly="2121">6. Und ſprach: HErr, mein knecht,</line>
        <line lrx="1490" lry="2196" ulx="843" uly="2156">ligt zu hauſe, und iſt gichtbrüchig, und</line>
        <line lrx="1116" lry="2224" ulx="845" uly="2190">hat groſſe quaal.</line>
        <line lrx="1492" lry="2262" ulx="879" uly="2224">7. JEſus ſprach zu ihm: Ich will</line>
        <line lrx="1382" lry="2292" ulx="844" uly="2258">kommen, und ihn geſund machen.</line>
        <line lrx="1492" lry="2334" ulx="879" uly="2294">8. Der hauptmann antwortete, und</line>
        <line lrx="1490" lry="2367" ulx="843" uly="2327">ſprach: HErr, ich bin nicht werth, daß</line>
        <line lrx="1493" lry="2404" ulx="844" uly="2363">du unter mein dach geheſt; ſondern ſprich</line>
        <line lrx="1495" lry="2460" ulx="844" uly="2396">nur ein wort, ſo wird mein knecht ge⸗</line>
        <line lrx="926" lry="2464" ulx="845" uly="2438">ſund.</line>
        <line lrx="1493" lry="2508" ulx="878" uly="2463">9. Denn ich bin ein menſch, dazu der</line>
        <line lrx="1496" lry="2541" ulx="846" uly="2498">obrigkeit unterthan, und habe unter mir</line>
        <line lrx="1494" lry="2573" ulx="845" uly="2533">kriegsknechte, noch wenn ich ſage zu ei⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="2602" ulx="845" uly="2568">nem: Gehe hin, ſo gehet er; und zum an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2638" type="textblock" ulx="813" uly="2602">
        <line lrx="1492" lry="2638" ulx="813" uly="2602">dern: komm her, ſo kommt er; und zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2670" type="textblock" ulx="944" uly="2642">
        <line lrx="1493" lry="2670" ulx="944" uly="2642">a § mei⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="934" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0934">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0934.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="321" lry="225" type="textblock" ulx="265" uly="195">
        <line lrx="321" lry="225" ulx="265" uly="195">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="227" type="textblock" ulx="794" uly="172">
        <line lrx="1067" lry="227" ulx="794" uly="172">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="221" type="textblock" ulx="1222" uly="76">
        <line lrx="1453" lry="221" ulx="1222" uly="168">Cap. 8. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="1805" type="textblock" ulx="263" uly="248">
        <line lrx="918" lry="285" ulx="268" uly="248">meinem knechte: thue das, ſo thut ers.</line>
        <line lrx="920" lry="320" ulx="304" uly="284">10. Da das JEſus hörete, verwun⸗</line>
        <line lrx="919" lry="355" ulx="268" uly="316">derte er ſich/ und ſprach zu denen, die ihm</line>
        <line lrx="918" lry="390" ulx="267" uly="349">nachfolgeten: Wahrlich, ich ſage euch,</line>
        <line lrx="919" lry="425" ulx="265" uly="386">ſolchen glauben habe ich in Iſrael nicht</line>
        <line lrx="392" lry="458" ulx="267" uly="426">funden.</line>
        <line lrx="920" lry="492" ulx="304" uly="454">II. Aber ich ſage euch: Viel werden</line>
        <line lrx="919" lry="526" ulx="268" uly="489">kommen vom * morgen und vom abend,</line>
        <line lrx="919" lry="567" ulx="266" uly="523">und mit Abraham und Iſaac und Jacob</line>
        <line lrx="919" lry="595" ulx="265" uly="557">im himmelreich ſizen. * Eſ. 49/ 12.</line>
        <line lrx="920" lry="634" ulx="299" uly="592">12. Aber die kinder des veichs werden</line>
        <line lrx="919" lry="670" ulx="267" uly="625">ausgeſtoſſen in die äuſſerſte * finſterniß</line>
        <line lrx="920" lry="697" ulx="266" uly="660">hinaus, da wird ſeyn heulen und zähn⸗</line>
        <line lrx="920" lry="732" ulx="264" uly="700">klappen. * c. 22/ 13. c. 25 30.</line>
        <line lrx="921" lry="769" ulx="301" uly="730">X3. Und IEſus ſprach zu dem haupt⸗</line>
        <line lrx="922" lry="802" ulx="265" uly="764">mann: * Gehe hin, dir geſchehe, wie du</line>
        <line lrx="922" lry="838" ulx="265" uly="799">geglaubet haft. Und ſein knecht ward</line>
        <line lrx="922" lry="872" ulx="263" uly="835">geſund zu derſelbigen ſtunde.] * c. 1/728.</line>
        <line lrx="922" lry="909" ulx="300" uly="868">14. Und * IEſus kam in Peters haus,</line>
        <line lrx="923" lry="940" ulx="264" uly="902">und ſahe, daß ſeine ſchwieger lag, und</line>
        <line lrx="562" lry="976" ulx="266" uly="940">hatte das ſteber.</line>
        <line lrx="823" lry="1010" ulx="367" uly="974">* Marc. 1, 29. Luc. 4. 38.</line>
        <line lrx="923" lry="1044" ulx="301" uly="1006">15, Da  grif er ihre hand an, und</line>
        <line lrx="923" lry="1077" ulx="267" uly="1040">das ſieber verließ ſie. Und ſie ſtund auf,</line>
        <line lrx="908" lry="1111" ulx="264" uly="1078">und dienete ihnen. X* C(. 9/ 2.,5</line>
        <line lrx="924" lry="1150" ulx="303" uly="1109">16. Am abend aber *brachten ſie viel</line>
        <line lrx="924" lry="1187" ulx="266" uly="1144">beſeſſene zu ihm, Und er trieb die geiſter</line>
        <line lrx="924" lry="1215" ulx="266" uly="1178">aus mit worten, und machte allerley</line>
        <line lrx="508" lry="1251" ulx="267" uly="1215">kranke geſund.</line>
        <line lrx="837" lry="1285" ulx="371" uly="1250">* Marc. 1,32. Luc. 4/ 40.</line>
        <line lrx="924" lry="1325" ulx="271" uly="1281">17. Auf daß erfüllet würde, das geſagt</line>
        <line lrx="923" lry="1354" ulx="267" uly="1318">iſt durch den vropheten Jeſaia, der * da</line>
        <line lrx="928" lry="1388" ulx="267" uly="1351">ſpricht: Er hat unſere ſchwachheit auf</line>
        <line lrx="924" lry="1425" ulx="268" uly="1385">ſich genommen, und unſere ſeuche hat er</line>
        <line lrx="897" lry="1459" ulx="270" uly="1422">getragen. * Eſ. §3/ 4. §.</line>
        <line lrx="922" lry="1497" ulx="305" uly="1454">18. Und da JEſus viel volks um ſich</line>
        <line lrx="924" lry="1527" ulx="268" uly="1490">ſahe, hieß er hinüber jenſeit des meers</line>
        <line lrx="569" lry="1559" ulx="271" uly="1526">fahren.</line>
        <line lrx="922" lry="1594" ulx="304" uly="1558">19. Und *es trat zu ihm ein ſchrift⸗</line>
        <line lrx="924" lry="1635" ulx="268" uly="1594">gelehrter, der ſorach zu ihm: Meiſter,</line>
        <line lrx="845" lry="1664" ulx="270" uly="1629">ich will dir folgen, wo du hingeheſt.</line>
        <line lrx="677" lry="1697" ulx="478" uly="1666">* Luc. 9/ 57.</line>
        <line lrx="923" lry="1734" ulx="306" uly="1695">20. JEſus ſagte zu ihm: Die füchſe</line>
        <line lrx="923" lry="1768" ulx="269" uly="1733">haben gruben, und die vögel unter dem</line>
        <line lrx="923" lry="1805" ulx="271" uly="1766">himmel haben neſter; aber des menſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="1837" type="textblock" ulx="269" uly="1801">
        <line lrx="952" lry="1837" ulx="269" uly="1801">ſohn * hat nicht, da er ſein haupt hinle⸗=</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="2206" type="textblock" ulx="269" uly="1835">
        <line lrx="886" lry="1874" ulx="269" uly="1835">ge. * 2 Cor. 8,9. Zach. 9, 9.</line>
        <line lrx="926" lry="1903" ulx="308" uly="1870">21. Und ein *ander unter ſeinen fün⸗</line>
        <line lrx="923" lry="1944" ulx="270" uly="1905">geyn ſorach zuihm: HErr, erlause mir,</line>
        <line lrx="923" lry="1976" ulx="270" uly="1940">daß ich hingehe, und zuvor meinen va⸗</line>
        <line lrx="855" lry="2012" ulx="271" uly="1975">ter begrabe. * Luc. 9, 59.</line>
        <line lrx="924" lry="2044" ulx="308" uly="2008">22. Aber IEſus ſprach zu ihm: Fol⸗</line>
        <line lrx="926" lry="2079" ulx="270" uly="2044">ge du mir, und laß die * todten ihre tod⸗</line>
        <line lrx="926" lry="2114" ulx="270" uly="2079">ten begraben. * Tim. 5, 6. Off. 3/1.</line>
        <line lrx="892" lry="2153" ulx="309" uly="2114">[Evang. am 4. ſonnt. nach Epiph.)]</line>
        <line lrx="926" lry="2206" ulx="271" uly="2147">23.] Nd * er trat in das ſchif, und ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="2535" type="textblock" ulx="267" uly="2181">
        <line lrx="724" lry="2215" ulx="389" uly="2181">jünger folgeten ihm.</line>
        <line lrx="825" lry="2249" ulx="374" uly="2216">* Marc. 4/36. Luc. 8/ 22.</line>
        <line lrx="924" lry="2288" ulx="307" uly="2247">24. Und ſihe, da erhub ſich ein * groß</line>
        <line lrx="926" lry="2322" ulx="270" uly="2281">ungeſtümm im meer, alſo, daß auch das</line>
        <line lrx="925" lry="2353" ulx="268" uly="2313">ſchiſlein mit wellen bedekt ward; und</line>
        <line lrx="419" lry="2381" ulx="272" uly="2347">er ſchlief.</line>
        <line lrx="844" lry="2422" ulx="348" uly="2381">* Jon. 1, d. 5. Geſch. 27, 41.</line>
        <line lrx="923" lry="2454" ulx="304" uly="2417">25§. Und die jünger traten zu ihm,</line>
        <line lrx="922" lry="2488" ulx="267" uly="2449">und »weckten ihn auf, und ſprachen:</line>
        <line lrx="785" lry="2535" ulx="271" uly="2482">HErr hilf uns, wir verderben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="2625" type="textblock" ulx="274" uly="2522">
        <line lrx="684" lry="2548" ulx="529" uly="2522">ſ. 3 5/ 23.</line>
        <line lrx="923" lry="2589" ulx="305" uly="2548">26. Da ſagte er zu ihnen: * Ihr klein⸗</line>
        <line lrx="921" lry="2625" ulx="274" uly="2583">glaubigen/ warum ſeyd ihr ſo furchtſam?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1069" type="textblock" ulx="940" uly="236">
        <line lrx="1587" lry="277" ulx="940" uly="236">und ſtund auf, und bedräauete den wind</line>
        <line lrx="1554" lry="309" ulx="940" uly="272">und das meer; da ward es ganz ſtille.</line>
        <line lrx="1418" lry="342" ulx="1163" uly="310">* c. 6, 30. .</line>
        <line lrx="1589" lry="381" ulx="975" uly="341">27. Die menſchen aber verwunderten</line>
        <line lrx="1588" lry="417" ulx="941" uly="376">ſich, und ſprachen: Was iſt das für ein</line>
        <line lrx="1589" lry="450" ulx="941" uly="410">mann, daß ihm wind und meer gehor⸗</line>
        <line lrx="1353" lry="485" ulx="942" uly="451">ſam iſt?] 5</line>
        <line lrx="1588" lry="515" ulx="976" uly="477">28. Und er * kam jenſeit des meers in</line>
        <line lrx="1588" lry="553" ulx="942" uly="513">die gegend der Gergeſener: Da liefen</line>
        <line lrx="1588" lry="587" ulx="942" uly="547">ihm entgegen zween beſeſſene, die kamen</line>
        <line lrx="1590" lry="624" ulx="942" uly="582">aus den todtengräbern, und waren ſehr</line>
        <line lrx="1589" lry="657" ulx="942" uly="617">grimmig, alſo, daß niemand dieſelbe</line>
        <line lrx="1329" lry="691" ulx="941" uly="655">ſtraſſe wandeln konnte⸗.</line>
        <line lrx="1490" lry="720" ulx="1082" uly="690">* Marc. 5, I. Lue. 8, 26.</line>
        <line lrx="1588" lry="759" ulx="979" uly="722">29. Und ſihe, ſie ſchrieen und ſprachen:</line>
        <line lrx="1590" lry="798" ulx="945" uly="756">Ach * IEſu, du ſohn GOttes, was ha⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="833" ulx="947" uly="791">ben wir mit dir zu thun? Biſt du her⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="869" ulx="945" uly="826">kommen uns zu quälen, ehe denn es zeit</line>
        <line lrx="1551" lry="898" ulx="945" uly="862">iſt ? * Luc. 4/ dr.</line>
        <line lrx="1590" lry="936" ulx="981" uly="895">30. Es war aber ferne von ihnen eine</line>
        <line lrx="1570" lry="968" ulx="945" uly="931">groſſe heerde ſäue an der waide. 2</line>
        <line lrx="1589" lry="1006" ulx="981" uly="962">31. Da baten ihn die teufel, und ſpra⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1038" ulx="948" uly="998">chen, willſt du uns austreiben, ſo erlau⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="1069" ulx="947" uly="1034">be uns in die heerde ſäue zu fahren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="1105" type="textblock" ulx="980" uly="1066">
        <line lrx="1621" lry="1105" ulx="980" uly="1066">32. Und er ſprach: * Fahret hin. Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2654" type="textblock" ulx="941" uly="1101">
        <line lrx="1589" lry="1145" ulx="946" uly="1101">fuhren ſie aus, und fuhren in die heerde</line>
        <line lrx="1588" lry="1180" ulx="946" uly="1136">ſäue. Und ſihe, die ganze heerde ſäue</line>
        <line lrx="1588" lry="1210" ulx="944" uly="1172">ſtürzete ſich mit einem ſturm ins meer,</line>
        <line lrx="1588" lry="1244" ulx="947" uly="1208">und erſoffen im waſſer. * Luc. 8/32. 33.</line>
        <line lrx="1590" lry="1283" ulx="980" uly="1242">33. Und die hirten flohen, und gien⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1317" ulx="946" uly="1273">gen hin in die ſtadt, und ſageten das al⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1347" ulx="945" uly="1312">les, und wie es mit den beſeſſenen ergan⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="1383" ulx="944" uly="1353">gen war. .</line>
        <line lrx="1589" lry="1418" ulx="979" uly="1377">34. Und ſihe, da gieng die ganze ſtadt</line>
        <line lrx="1588" lry="1453" ulx="944" uly="1412">herxaus JIEſu entgegen. Und da ſie ihn</line>
        <line lrx="1584" lry="1491" ulx="944" uly="1447">ſahen, * baten ſie ihn, daß er von ihrer</line>
        <line lrx="1581" lry="1522" ulx="945" uly="1485">grenze weichen wollte.</line>
        <line lrx="1481" lry="1553" ulx="1045" uly="1520">* Marc. 5B, 17. Luc. 8, 37.</line>
        <line lrx="1464" lry="1613" ulx="1085" uly="1559">Das 9. Capitel.</line>
        <line lrx="1586" lry="1660" ulx="978" uly="1614">WBunderwerke Chriſti nach ſeiner</line>
        <line lrx="1514" lry="1694" ulx="945" uly="1650">heimkehrung. . .</line>
        <line lrx="1553" lry="1724" ulx="980" uly="1685">[Evang. am 19. ſonnt. nach trinit.)]</line>
        <line lrx="1587" lry="1771" ulx="947" uly="1728">.απA trat er in das ſchif, und fuhr</line>
        <line lrx="1586" lry="1799" ulx="959" uly="1754">) wieder herüber, und kam in ſeine</line>
        <line lrx="1179" lry="1834" ulx="941" uly="1806">— 1 .</line>
        <line lrx="1586" lry="1875" ulx="965" uly="1830">2. Und ſihe, da * brachten ſie zu ihm</line>
        <line lrx="1585" lry="1904" ulx="947" uly="1866">einen gichtbrüchigen, der lag auf einem</line>
        <line lrx="1585" lry="1940" ulx="947" uly="1899">bette. Da nun JEſusihren glauben ſa⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1974" ulx="947" uly="1935">he, ſprach er zu dem gichtbrüchigen:</line>
        <line lrx="1589" lry="2014" ulx="949" uly="1969">Sey getroſt, mein ſohn, deine ſünden</line>
        <line lrx="1356" lry="2043" ulx="946" uly="2007">ſind dir vergeben.</line>
        <line lrx="1499" lry="2079" ulx="1084" uly="2040">* Marc. 2/ 1. Luc. 5/18.</line>
        <line lrx="1586" lry="2111" ulx="983" uly="2070">3. Und ſihe, etliche unter den ſchrift⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2151" ulx="946" uly="2106">gelehrten ſprachen bey ſich ſelbſt: Dieſer</line>
        <line lrx="1152" lry="2180" ulx="947" uly="2148">läſtert GOtt.</line>
        <line lrx="1585" lry="2217" ulx="982" uly="2172">4. Da aber * IEſus ihre gedanken</line>
        <line lrx="1585" lry="2247" ulx="947" uly="2207">ſahe, ſprach er: Warum denket ihr ſo</line>
        <line lrx="1322" lry="2283" ulx="946" uly="2248">arges in euren herzen?</line>
        <line lrx="1567" lry="2316" ulx="966" uly="2282">. —E Joph. 2/ 25. .</line>
        <line lrx="1586" lry="2354" ulx="983" uly="2311">5. Welches iſt leichter, zu ſagen: Dir</line>
        <line lrx="1586" lry="2386" ulx="944" uly="2345">ſind deine fünden vergeben; oder zu ſa⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="2417" ulx="944" uly="2383">gen: Stehe auf und wandele?</line>
        <line lrx="1583" lry="2456" ulx="979" uly="2413">6. Auf daß ihr aber wiſſet, daß des</line>
        <line lrx="1582" lry="2488" ulx="945" uly="2449">menſchen ſohn macht habe auf erden die</line>
        <line lrx="1583" lry="2527" ulx="943" uly="2483">ſünden zu vergeben, ſprach er zu dem</line>
        <line lrx="1582" lry="2555" ulx="943" uly="2517">gichtbrüchigen: * Stehe auf/ heb dein</line>
        <line lrx="1375" lry="2590" ulx="945" uly="2555">bette auf, und gehe heim.</line>
        <line lrx="1473" lry="2624" ulx="1042" uly="2589">* Joh. 5, 8. Geſch. 9/ 34.</line>
        <line lrx="1581" lry="2654" ulx="1475" uly="2618">7. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1150" type="textblock" ulx="1688" uly="1101">
        <line lrx="1737" lry="1150" ulx="1688" uly="1101">fne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="997" type="textblock" ulx="1690" uly="758">
        <line lrx="1739" lry="788" ulx="1704" uly="758">Il, D</line>
        <line lrx="1739" lry="827" ulx="1692" uly="786">Gurſt</line>
        <line lrx="1732" lry="862" ulx="1691" uly="822">ger</line>
        <line lrx="1739" lry="890" ulx="1690" uly="861">ſndern</line>
        <line lrx="1739" lry="928" ulx="1702" uly="897">1,</line>
        <line lrx="1739" lry="963" ulx="1690" uly="930"> ihne</line>
        <line lrx="1739" lry="997" ulx="1691" uly="966">tän</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1104" type="textblock" ulx="1688" uly="1038">
        <line lrx="1736" lry="1104" ulx="1688" uly="1073">le ſen:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="935" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0935">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0935.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="61" lry="303" type="textblock" ulx="0" uly="234">
        <line lrx="61" lry="274" ulx="0" uly="234">den nind</line>
        <line lrx="50" lry="303" ulx="2" uly="270">ſile.</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="443" type="textblock" ulx="0" uly="340">
        <line lrx="65" lry="377" ulx="0" uly="340">undertnt</line>
        <line lrx="65" lry="407" ulx="0" uly="374">as füreit</line>
        <line lrx="66" lry="443" ulx="0" uly="408">der gehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="787" type="textblock" ulx="0" uly="693">
        <line lrx="33" lry="729" ulx="1" uly="693">14.</line>
        <line lrx="51" lry="757" ulx="0" uly="722">dſrache</line>
        <line lrx="50" lry="787" ulx="29" uly="759">va</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="932" type="textblock" ulx="0" uly="769">
        <line lrx="50" lry="787" ulx="38" uly="769">e</line>
        <line lrx="70" lry="829" ulx="0" uly="793">diſ du en</line>
        <line lrx="70" lry="861" ulx="2" uly="831">denneziet</line>
        <line lrx="58" lry="899" ulx="0" uly="871">4I.</line>
        <line lrx="71" lry="932" ulx="0" uly="899">iinenine</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1353" type="textblock" ulx="0" uly="936">
        <line lrx="51" lry="971" ulx="0" uly="936">d.</line>
        <line lrx="70" lry="1006" ulx="0" uly="966">l undſtn</line>
        <line lrx="70" lry="1035" ulx="2" uly="1003">eneete</line>
        <line lrx="43" lry="1068" ulx="0" uly="1042">hren.</line>
        <line lrx="49" lry="1114" ulx="1" uly="1072">tethin.</line>
        <line lrx="85" lry="1146" ulx="0" uly="1104">l ie eeme</line>
        <line lrx="86" lry="1177" ulx="4" uly="1142">ſeerde ſeun</line>
        <line lrx="71" lry="1209" ulx="0" uly="1177">ins netk</line>
        <line lrx="71" lry="1246" ulx="0" uly="1215">.8,32, 34.</line>
        <line lrx="72" lry="1276" ulx="18" uly="1247">undie</line>
        <line lrx="72" lry="1313" ulx="0" uly="1274">tter Mt</line>
        <line lrx="71" lry="1353" ulx="0" uly="1315">renernen</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1662" type="textblock" ulx="2" uly="1570">
        <line lrx="70" lry="1662" ulx="2" uly="1622">nc ſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1772" type="textblock" ulx="0" uly="1692">
        <line lrx="61" lry="1732" ulx="0" uly="1692">htint.</line>
        <line lrx="71" lry="1772" ulx="0" uly="1734">, unn iit</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1809" type="textblock" ulx="3" uly="1770">
        <line lrx="70" lry="1809" ulx="3" uly="1770">Punirſent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="238" type="textblock" ulx="708" uly="182">
        <line lrx="1505" lry="238" ulx="708" uly="182">S. Matthaͤt. 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="1509" type="textblock" ulx="188" uly="261">
        <line lrx="833" lry="297" ulx="228" uly="261">7. Und er ſtund auf, und gieng heim.</line>
        <line lrx="833" lry="333" ulx="227" uly="296">8. Da das volk das ſahe, verwunder⸗</line>
        <line lrx="833" lry="366" ulx="191" uly="330">te es ſich, und preiſete GOtt, der ſolche</line>
        <line lrx="729" lry="405" ulx="188" uly="365">macht den menſchen gegeben hat.]</line>
        <line lrx="763" lry="439" ulx="193" uly="401">([Evang. am S. Matthäi tage.]</line>
        <line lrx="831" lry="499" ulx="192" uly="436">9. U N da JEſus von dannen gieng,</line>
        <line lrx="831" lry="509" ulx="280" uly="468">ſahe er einen menſchen am zoll ſi⸗</line>
        <line lrx="831" lry="545" ulx="191" uly="502">zen, der hieß Matthäus, und ſprach zu</line>
        <line lrx="831" lry="579" ulx="191" uly="538">ihm: Folge mir. Und er ſtund auf/ und</line>
        <line lrx="774" lry="612" ulx="195" uly="575">folgete ihm. .</line>
        <line lrx="833" lry="648" ulx="231" uly="606">10. Und es begab ſich, da er zu tiſche</line>
        <line lrx="834" lry="682" ulx="196" uly="642">ſaß im hauſe, ſihe, da kamen viel zöllner</line>
        <line lrx="834" lry="718" ulx="196" uly="677">und ſünder, und ſaſſen zu tiſche mit JIc⸗</line>
        <line lrx="571" lry="752" ulx="197" uly="713">ſu, Und ſeinen füngern.</line>
        <line lrx="833" lry="786" ulx="229" uly="746">II. Da das die Phariſäer ſahen, ſpra⸗</line>
        <line lrx="831" lry="822" ulx="194" uly="779">chen ſie zu ſeinen jüngern: Warum iß</line>
        <line lrx="832" lry="855" ulx="193" uly="815">ſet euer meiſter mit den zöllnern und</line>
        <line lrx="821" lry="883" ulx="196" uly="850">ſündern?</line>
        <line lrx="831" lry="926" ulx="230" uly="885">12. Da das IEſus hörete, ſprach er</line>
        <line lrx="832" lry="959" ulx="194" uly="921">zu ihnen: Die ſtarken † dürfen des</line>
        <line lrx="750" lry="989" ulx="196" uly="955">arztes nicht, ſondern die kranken.</line>
        <line lrx="587" lry="1026" ulx="381" uly="990">† Luc. 5, 31I.</line>
        <line lrx="832" lry="1058" ulx="231" uly="1024">13. Gehet aber hin, und lernet, was</line>
        <line lrx="834" lry="1100" ulx="197" uly="1057">das ſey: Ich † habe wohlgefallen an</line>
        <line lrx="832" lry="1134" ulx="195" uly="1091">barmherzigkeit, und nicht am opfer.</line>
        <line lrx="834" lry="1168" ulx="197" uly="1126">Ich bin kommen die fünder zur buſſe zu</line>
        <line lrx="733" lry="1200" ulx="197" uly="1162">rufen, und nicht die frommen.]</line>
        <line lrx="651" lry="1237" ulx="366" uly="1198">† I Sam. 15, 22.</line>
        <line lrx="833" lry="1270" ulx="219" uly="1230">14. Indeß † kamen die jünger Johan⸗</line>
        <line lrx="836" lry="1305" ulx="195" uly="1265">nis zu ihm, und ſprachen: Warum fa⸗</line>
        <line lrx="837" lry="1341" ulx="196" uly="1299">ſten wir und die Phariſäer ſo viel, und</line>
        <line lrx="632" lry="1368" ulx="199" uly="1334">deine jünger faſten nicht?</line>
        <line lrx="744" lry="1410" ulx="326" uly="1369">Marxc: 2/ 18. Luc. 5, 33.</line>
        <line lrx="837" lry="1445" ulx="232" uly="1404">15. JEſus ſprach zu ihnen: Wie kön⸗</line>
        <line lrx="835" lry="1478" ulx="197" uly="1438">nen die hochzeitleute leide tragen, ſo lan⸗</line>
        <line lrx="837" lry="1509" ulx="198" uly="1472">ge der bräutigam bey ihnen iſt? Es wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="1544" type="textblock" ulx="198" uly="1505">
        <line lrx="863" lry="1544" ulx="198" uly="1505">aber die zeit kommen, daß der bräutigam</line>
      </zone>
      <zone lrx="847" lry="2646" type="textblock" ulx="197" uly="1542">
        <line lrx="839" lry="1578" ulx="197" uly="1542">von ihnen genommen wird, alsdann</line>
        <line lrx="737" lry="1618" ulx="197" uly="1575">werden ſie faſten.</line>
        <line lrx="840" lry="1648" ulx="219" uly="1611">16. Niemand † flicket ein alt kleid mit</line>
        <line lrx="840" lry="1687" ulx="201" uly="1647">einem lappen von neuem tuch, denn der</line>
        <line lrx="839" lry="1722" ulx="200" uly="1677">lappe reiſſet doch wieder vom kleide, und</line>
        <line lrx="504" lry="1751" ulx="203" uly="1713">der riß wird ärger.</line>
        <line lrx="738" lry="1786" ulx="284" uly="1749">† Marc. 2, 21. Luc. 5, 36.</line>
        <line lrx="839" lry="1826" ulx="235" uly="1784">17. Man faſſet auch nicht moſt in al⸗</line>
        <line lrx="838" lry="1860" ulx="199" uly="1816">te ſchläuche, anders die ſchläuche zerreiſ⸗</line>
        <line lrx="836" lry="1893" ulx="201" uly="1848">ſen, und der moſt wird verſchüttet, und</line>
        <line lrx="839" lry="1929" ulx="201" uly="1884">die ſchläuche kommen um. Sondern</line>
        <line lrx="837" lry="1963" ulx="200" uly="1920">man faſſet moſt in neue ſchläuche, ſo wer⸗</line>
        <line lrx="772" lry="1991" ulx="204" uly="1954">den ſie beyde mit einander hehalten.</line>
        <line lrx="805" lry="2033" ulx="236" uly="1989">[Evang. am 24 ſonnt. nach trinit.)</line>
        <line lrx="840" lry="2082" ulx="203" uly="2025">18.D er ſolches mit ihnen redete,</line>
        <line lrx="840" lry="2100" ulx="334" uly="2058">ſihe, da kam der † oberſten einer,</line>
        <line lrx="840" lry="2133" ulx="203" uly="2089">und fiel vor ihm nieder, und ſprach:</line>
        <line lrx="842" lry="2166" ulx="205" uly="2125">HErr, meine tochter iſt jezt geſtorben;</line>
        <line lrx="846" lry="2200" ulx="209" uly="2158">aber komm, und lege deine hand auf</line>
        <line lrx="605" lry="2231" ulx="208" uly="2195">ſie, ſo wird ſie lebendig</line>
        <line lrx="742" lry="2274" ulx="308" uly="2229">† Marc. 5,22. Lc. 8, 41.</line>
        <line lrx="847" lry="2306" ulx="243" uly="2265">19. Und JEſus ſtund auf, und folgete</line>
        <line lrx="640" lry="2341" ulx="206" uly="2296">ihm nach, und ſeine jünger.</line>
        <line lrx="847" lry="2372" ulx="213" uly="2333">20. Und ſihe, † ein weib, das zwölf</line>
        <line lrx="844" lry="2407" ulx="208" uly="2366">jahr den blutgang gehabt, trat von hin⸗</line>
        <line lrx="845" lry="2442" ulx="212" uly="2402">ten zu ihm, Und rührete ſeines kleides</line>
        <line lrx="844" lry="2474" ulx="212" uly="2438">ſaum an. † Marc. 5, 25. Luc. 8, 43.</line>
        <line lrx="843" lry="2513" ulx="245" uly="2471">21. † Denn ſie ſporach bey ihr ſelbſt:</line>
        <line lrx="845" lry="2545" ulx="210" uly="2503">Möcht ich nur ſein kleid anrühren, ſo</line>
        <line lrx="810" lry="2578" ulx="211" uly="2539">würde ich geſund. † c. 14/ 36.</line>
        <line lrx="846" lry="2616" ulx="245" uly="2573">22. Da wendete ſich IEſus um, und</line>
        <line lrx="846" lry="2646" ulx="209" uly="2604">fahe ſie, und ſprach: Sey getroſt/ meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="1955" type="textblock" ulx="855" uly="257">
        <line lrx="1509" lry="296" ulx="858" uly="257">tochter, dein glaube hat dir geholfen.</line>
        <line lrx="1510" lry="331" ulx="857" uly="290">Und das weib ward geſund zu derſelbi⸗</line>
        <line lrx="1321" lry="364" ulx="857" uly="327">gen ſtunde.*</line>
        <line lrx="1521" lry="397" ulx="892" uly="361">23. Und als er in des oberſten haus</line>
        <line lrx="1510" lry="434" ulx="857" uly="395">kam, und ſahe die † pfeiffer und das ge⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="465" ulx="855" uly="433">tümmel des volks, H</line>
        <line lrx="1531" lry="505" ulx="925" uly="468">† 2 Chron. 3 5, 2 5⁵5. Jer. 9, 17.</line>
        <line lrx="1510" lry="541" ulx="890" uly="498">24. Sprach er zu ihnen: Weichet,</line>
        <line lrx="1511" lry="576" ulx="856" uly="535">denn das mägdlein iſt nicht todt ſondern</line>
        <line lrx="1436" lry="609" ulx="857" uly="571">es ſchläft. Und ſie verlachten ihn.</line>
        <line lrx="1512" lry="639" ulx="891" uly="602">25. Als aber das volk ausgetrieben</line>
        <line lrx="1510" lry="675" ulx="857" uly="638">war, gieng er hinein, und ergrif ſie bey</line>
        <line lrx="1478" lry="714" ulx="858" uly="673">der hand; da ſtand das mägdlein auf.</line>
        <line lrx="1514" lry="744" ulx="892" uly="705">26. Und diß † gerücht erſchall in daß⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="781" ulx="857" uly="744">ſelbige ganze land.] † Luc. 7/ 17.</line>
        <line lrx="1513" lry="816" ulx="890" uly="776">27. Und da IEſus von dannen für⸗</line>
        <line lrx="1511" lry="848" ulx="857" uly="811">baß gieng, folgeten ihm † zween blinde</line>
        <line lrx="1512" lry="887" ulx="857" uly="845">nach, die ſchrieen und ſprachen: Ach du</line>
        <line lrx="1409" lry="919" ulx="857" uly="882">ſohn David, erbarm dich unſer!</line>
        <line lrx="1252" lry="950" ulx="1076" uly="919">† c. 20,/ 30.</line>
        <line lrx="1512" lry="985" ulx="892" uly="948">28. Und da er heim kam, traten die</line>
        <line lrx="1511" lry="1026" ulx="859" uly="985">blinden zu ihm. Und IEſus ſprach zu</line>
        <line lrx="1513" lry="1059" ulx="858" uly="1019">ihnen: Glaubet ihr, daß ich euch ſolches</line>
        <line lrx="1510" lry="1096" ulx="858" uly="1055">thun kan? Da ſprachen ſie zu ihm:</line>
        <line lrx="1055" lry="1130" ulx="858" uly="1093">HErr, jag.</line>
        <line lrx="1513" lry="1158" ulx="893" uly="1122">29. Da rührete er ihre augen an, und</line>
        <line lrx="1513" lry="1194" ulx="859" uly="1158">ſpraͤch: Euch geſchehe  nach euxem</line>
        <line lrx="1444" lry="1235" ulx="861" uly="1191">glauben. c. 8/ 13.</line>
        <line lrx="1514" lry="1263" ulx="896" uly="1228">30. Und ihre augen wurden geöffnet.</line>
        <line lrx="1514" lry="1301" ulx="860" uly="1261">Und JIEſus bedräuete ſie, und ſprach:</line>
        <line lrx="1444" lry="1337" ulx="861" uly="1296">Sehes zu, daß es niemand erfahre.</line>
        <line lrx="1512" lry="1371" ulx="895" uly="1331">31. Aber ſie gingen aus, und machten</line>
        <line lrx="1533" lry="1406" ulx="860" uly="1366">ihn ruchtbar im ſelbigen ganzen lande.</line>
        <line lrx="1515" lry="1440" ulx="896" uly="1400">32. Da nun dieſe waren hinaus kom⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="1469" ulx="861" uly="1436">men, ſihe, da † brachten ſie zu ihm einen</line>
        <line lrx="1536" lry="1506" ulx="862" uly="1470">menſchen, der war ſtumm undebeſeſſen.</line>
        <line lrx="1384" lry="1539" ulx="980" uly="1506">† c. I2/ 22. Luc. 11/14.</line>
        <line lrx="1514" lry="1574" ulx="896" uly="1540">33. Und da der teufel war ausgetrie⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="1612" ulx="862" uly="1574">ben, redete der ſtumme. Und das volk</line>
        <line lrx="1514" lry="1643" ulx="863" uly="1609">verwunderte ſich, und ſprach: Solches</line>
        <line lrx="1466" lry="1678" ulx="862" uly="1643">iſt noch nie in Iſrael erſehen worden.</line>
        <line lrx="1516" lry="1718" ulx="898" uly="1678">34. Aber die Phariſäer ſprachen: †*</line>
        <line lrx="1516" lry="1747" ulx="865" uly="1713">Er treibet die teufel aus durch der teu⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="1782" ulx="863" uly="1748">fel oberſten. †† c. 12,/24. Lue. II/ I5.</line>
        <line lrx="1515" lry="1823" ulx="885" uly="1782">„35. Und IEſus gieng † umher in alle</line>
        <line lrx="1515" lry="1850" ulx="860" uly="1817">ſtädte und märkte, lehrete in ihren ſchu⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="1886" ulx="860" uly="1852">len, und predigte das evangelium von</line>
        <line lrx="1516" lry="1925" ulx="862" uly="1885">dem reiche, und heilete allerley ſeuche⸗</line>
        <line lrx="1387" lry="1955" ulx="862" uly="1919">und allerley krankheit im volk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="2329" type="textblock" ulx="863" uly="1956">
        <line lrx="1454" lry="1993" ulx="1102" uly="1956">† c. 4, 23. .</line>
        <line lrx="1516" lry="2022" ulx="898" uly="1986">36. Und da † er das volk ſahe, jam⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="2060" ulx="863" uly="2021">merte ihn deſſelbigen, denn ſie waren ver⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="2090" ulx="863" uly="2056">ſchmachtet und zerſtreuet, wie die ſchaa⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="2128" ulx="863" uly="2089">fe/ die keinen hirten haben. † Marc. 6/3 4.</line>
        <line lrx="1515" lry="2163" ulx="898" uly="2124">37. Da † ſprach er zu ſeinen jüngern:</line>
        <line lrx="1517" lry="2193" ulx="867" uly="2157">Die erndte iſt groß, aber wenig ſind der</line>
        <line lrx="1415" lry="2231" ulx="866" uly="2193">arbeiter. . † Luc. 10, 2.</line>
        <line lrx="1519" lry="2266" ulx="901" uly="2227">38. Darum bittet den herrn der ernd⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="2296" ulx="865" uly="2261">te, daß er  arbeiter in ſeine erndte ſende.</line>
        <line lrx="1349" lry="2329" ulx="1039" uly="2296">†+ Marec. 3/ 13. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="2393" type="textblock" ulx="985" uly="2340">
        <line lrx="1395" lry="2393" ulx="985" uly="2340">Das 10. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="2651" type="textblock" ulx="868" uly="2404">
        <line lrx="1465" lry="2445" ulx="927" uly="2404">Von den zwölf jüngern Chriſti,</line>
        <line lrx="1520" lry="2479" ulx="931" uly="2440">Nd † er rief ſeine zwölf jünger zu</line>
        <line lrx="1519" lry="2513" ulx="949" uly="2474">ſich, und gab ihnen maͤcht über die</line>
        <line lrx="1520" lry="2547" ulx="949" uly="2508">unſaubern geiſter, daß ſie dieſelben</line>
        <line lrx="1519" lry="2582" ulx="869" uly="2543">austrieben/ und heileten allerley ſeuche,</line>
        <line lrx="1243" lry="2610" ulx="868" uly="2575">und allerley krankheit.</line>
        <line lrx="1498" lry="2651" ulx="1004" uly="2611">†½ Marc. 6,7. Lus. 9, 1.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="936" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0936">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0936.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="294" lry="227" type="textblock" ulx="238" uly="194">
        <line lrx="294" lry="227" ulx="238" uly="194">12</line>
      </zone>
      <zone lrx="1005" lry="232" type="textblock" ulx="728" uly="177">
        <line lrx="1005" lry="232" ulx="728" uly="177">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="90" type="textblock" ulx="1146" uly="82">
        <line lrx="1155" lry="90" ulx="1146" uly="82">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="235" type="textblock" ulx="1163" uly="151">
        <line lrx="1391" lry="235" ulx="1163" uly="151">Cap. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="892" lry="2716" type="textblock" ulx="190" uly="250">
        <line lrx="891" lry="292" ulx="274" uly="250">2. Die namen aber der zwölf apoſtel</line>
        <line lrx="891" lry="320" ulx="237" uly="286">ſind dieſe: Der erſte * Simon, genannt</line>
        <line lrx="891" lry="361" ulx="236" uly="320">Petrus, und Andreas, ſein bruder, Jaco⸗</line>
        <line lrx="890" lry="391" ulx="237" uly="354">vus, Zebedäi ſohn, und Johannes, ſein</line>
        <line lrx="843" lry="429" ulx="236" uly="389">bruder. * Geſch. 1, 13.</line>
        <line lrx="890" lry="464" ulx="274" uly="423">3. Philippus, und Bartholomäus,</line>
        <line lrx="890" lry="498" ulx="235" uly="459">Thomas, und Matthäus der zöllner, Ja⸗</line>
        <line lrx="890" lry="534" ulx="236" uly="493">cobus, Alphät ſohn, Lebbäus mit dem</line>
        <line lrx="571" lry="567" ulx="232" uly="529">zunamen Thaddäus,</line>
        <line lrx="891" lry="602" ulx="258" uly="560">4. Simon von Cana, und Judas Iſcha⸗</line>
        <line lrx="790" lry="638" ulx="235" uly="596">rioth, welcher ihn verrieth.</line>
        <line lrx="890" lry="672" ulx="238" uly="629">5. Dieſe zwölfe ſandte JEſus, gebot</line>
        <line lrx="889" lry="706" ulx="234" uly="665">ihnen, und ſorach: Gehet nicht auf der</line>
        <line lrx="891" lry="741" ulx="234" uly="700">heyden ſtraſſe, und ziehet nicht in der Sa⸗</line>
        <line lrx="493" lry="770" ulx="233" uly="736">mariter ſtädte;</line>
        <line lrx="890" lry="810" ulx="270" uly="768">6. Sondern gehet hin zu den verlohr⸗</line>
        <line lrx="845" lry="841" ulx="232" uly="804">nen ſchaafen * aus dem hauſe Iſrael.</line>
        <line lrx="787" lry="879" ulx="340" uly="839">* c. 15) 24. Geſch. 13/ 46.</line>
        <line lrx="891" lry="910" ulx="270" uly="872">7. Gehet aber, und prediget, und ſpre⸗</line>
        <line lrx="890" lry="943" ulx="234" uly="907">chet: * Das himmelreich iſt nahe herbey</line>
        <line lrx="662" lry="974" ulx="233" uly="943">kommen.</line>
        <line lrx="880" lry="1015" ulx="312" uly="978">* (. 3/2. C. 4/ 1I7: Luc. I0/ 9.</line>
        <line lrx="891" lry="1051" ulx="269" uly="1011">3. Machet die kranken geſund, reini⸗</line>
        <line lrx="889" lry="1085" ulx="233" uly="1045">get die auſſäzigen, wecket die todten auf,</line>
        <line lrx="891" lry="1113" ulx="233" uly="1081">treibet die teufel aus. Umſonſt habt</line>
        <line lrx="873" lry="1155" ulx="233" uly="1114">ihrs empfangen, umſonſt gebet es auch.</line>
        <line lrx="891" lry="1190" ulx="271" uly="1149">9. Ihr * ſollt nicht gold, noch ſilber,</line>
        <line lrx="766" lry="1227" ulx="232" uly="1185">noch erz in euren gürteln haben;</line>
        <line lrx="607" lry="1287" ulx="337" uly="1259">e 22/ 3 §.</line>
        <line lrx="891" lry="1327" ulx="268" uly="1287">10. Auch keine taſchen zur wegfahrt,</line>
        <line lrx="887" lry="1360" ulx="231" uly="1323">auch nicht zween röcke, keine ſchuh, auch</line>
        <line lrx="890" lry="1397" ulx="229" uly="1355">keinen ſtecken. Denn?* ein arbeiter iſt</line>
        <line lrx="560" lry="1433" ulx="228" uly="1392">ſeiner ſpeiſe werth.</line>
        <line lrx="787" lry="1462" ulx="301" uly="1428">*  Moſ. 24/ 1I4. Luc. 10, 7.</line>
        <line lrx="891" lry="1500" ulx="267" uly="1461">11. Wo *ihr aber in eine ſtadt oder</line>
        <line lrx="891" lry="1534" ulx="228" uly="1494">markt gehet, da erkundiget euch, ob je⸗</line>
        <line lrx="890" lry="1571" ulx="229" uly="1530">mand daxinnen ſey, der es werth iſt, und</line>
        <line lrx="892" lry="1604" ulx="227" uly="1563">bey dem ſelbigen bleibet, bis ihr von dan⸗</line>
        <line lrx="415" lry="1632" ulx="228" uly="1602">nen zie het.</line>
        <line lrx="793" lry="1672" ulx="264" uly="1634">X Marxgc. 6, II. Luc. 10/9.</line>
        <line lrx="889" lry="1708" ulx="190" uly="1667">12: Wo * ihr aber in ein haus gehet,</line>
        <line lrx="887" lry="1737" ulx="197" uly="1701">ſo grüſſet daſſelbige. * Luc. 10/ 5. 6.</line>
        <line lrx="888" lry="1775" ulx="266" uly="1737">13. Und ſo es daſſelbige haus werth</line>
        <line lrx="889" lry="1811" ulx="228" uly="1770">iſt, wird euer friede auf ſie kymmen. Iſt</line>
        <line lrx="889" lry="1845" ulx="227" uly="1805">es aber nicht werth, ſo wird ſich euer frie⸗</line>
        <line lrx="661" lry="1875" ulx="228" uly="1841">de wieder zu euch wenden.</line>
        <line lrx="887" lry="1915" ulx="269" uly="1875">14. Und * wo euch jemand nicht an⸗</line>
        <line lrx="887" lry="1947" ulx="228" uly="1908">nehmen wird, noch eure rede hören, ſo</line>
        <line lrx="887" lry="1985" ulx="251" uly="1945">ehet heraus von demſelbigen hauſe oder</line>
        <line lrx="887" lry="2017" ulx="239" uly="1979">kadt, und † ſchüttelt den ſtaub von eu⸗</line>
        <line lrx="886" lry="2047" ulx="206" uly="2014">ven füſſen. * Marc. 6, II.</line>
        <line lrx="888" lry="2087" ulx="300" uly="2048">Luce 9, 5. † Geſch. 13/5 I. c. 18,6.</line>
        <line lrx="887" lry="2119" ulx="265" uly="2083">15. Wahrlich, ich ſage euch: * Dem</line>
        <line lrx="889" lry="2157" ulx="225" uly="2114">lande der Sodomer und Gomorrer wird</line>
        <line lrx="890" lry="2188" ulx="227" uly="2151">es träglicher ergehen am jüngſten gerich⸗</line>
        <line lrx="888" lry="2224" ulx="224" uly="2184">te, denn ſolcher ſtadt. * c. II/24.</line>
        <line lrx="889" lry="2259" ulx="265" uly="2219">16. Sihe, ich ſende euch wie ſchaa⸗</line>
        <line lrx="889" lry="2293" ulx="223" uly="2249">fe mirten unter die wölfe: Daxrum ſeyd</line>
        <line lrx="888" lry="2325" ulx="223" uly="2282">klug/ wie die ſchlangen, und ohne falſch,</line>
        <line lrx="853" lry="2358" ulx="224" uly="2318">wie die tauben. * Luc. 10,3.</line>
        <line lrx="886" lry="2390" ulx="263" uly="2353">17. Hütet euch aber vor den menſchen:</line>
        <line lrx="887" lry="2427" ulx="224" uly="2384">denn ſie * werden euch überantworten</line>
        <line lrx="886" lry="2460" ulx="224" uly="2420">Lor ilire rathhäuſer, und werden euch</line>
        <line lrx="625" lry="2487" ulx="222" uly="2451">geiſſells in ihren ſchulen.</line>
        <line lrx="748" lry="2523" ulx="356" uly="2486">* c. 24/ 9. Luc. 21/12.</line>
        <line lrx="884" lry="2562" ulx="261" uly="2519">18. uUnd man wird euch vor fürſten</line>
        <line lrx="884" lry="2601" ulx="222" uly="2548">Aund kön ge fuͤhren um meinetwillen, zum</line>
        <line lrx="850" lry="2626" ulx="225" uly="2585">zeugniß! über ſie, und über die heyden.</line>
        <line lrx="506" lry="2716" ulx="405" uly="2692">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="1564" type="textblock" ulx="912" uly="244">
        <line lrx="1562" lry="284" ulx="950" uly="244">19. Wenn ſie *euch nun überantwor⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="315" ulx="914" uly="278">ten werden, ſo ſorget nicht, wie oder</line>
        <line lrx="1561" lry="353" ulx="915" uly="310">was ihr veden ſollt: denn es ſoll euch zu</line>
        <line lrx="1561" lry="386" ulx="915" uly="348">der ſtunde gegeben werden, was ihr re⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="418" ulx="915" uly="387">den ſollt. .</line>
        <line lrx="1562" lry="457" ulx="948" uly="420">* Marc. 13/11I. Luc. 12/11. c. 21,1 5.</line>
        <line lrx="1561" lry="491" ulx="949" uly="452">20. Denn ihr ſeyd es nicht, die da re⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="523" ulx="914" uly="486">den, ſondern eures Vaters Geiſt iſt es,</line>
        <line lrx="1269" lry="555" ulx="914" uly="524">der * durch euch redet.</line>
        <line lrx="1463" lry="593" ulx="1013" uly="557">* Am. 4, 13. Röm. 5, 18.</line>
        <line lrx="1562" lry="631" ulx="948" uly="591">21. Es wird aber ein bruder den an⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="665" ulx="914" uly="625">dern zum tode überantworten, und der</line>
        <line lrx="1560" lry="701" ulx="914" uly="660">vater den ſohn; und die kinder werden</line>
        <line lrx="1562" lry="732" ulx="913" uly="693">ſich empören wider ihre eltern, und ih⸗</line>
        <line lrx="1270" lry="771" ulx="915" uly="732">nen zum tode helfen.</line>
        <line lrx="1561" lry="802" ulx="948" uly="763">22. Und müſſet * gehaſſet werden von</line>
        <line lrx="1559" lry="834" ulx="913" uly="798">jedermann, um meines namens willen.</line>
        <line lrx="1563" lry="876" ulx="914" uly="832">Wer aber bis ans ende beharret, der</line>
        <line lrx="1527" lry="908" ulx="914" uly="870">wird ſelig. * Marc. 13/ 13.</line>
        <line lrx="1559" lry="943" ulx="948" uly="900">23. Wenn ſie euch aber in einer ſtadt</line>
        <line lrx="1558" lry="976" ulx="914" uly="937">verfolgen, ſo fliehet in eine andere.</line>
        <line lrx="1558" lry="1010" ulx="914" uly="972">Wahrlich, ich ſage euch, ihr werdet die</line>
        <line lrx="1558" lry="1045" ulx="914" uly="1005">ſtädte Iſrael nicht ausrichten, bis des</line>
        <line lrx="1532" lry="1084" ulx="914" uly="1044">menſchen ſohn kommt.</line>
        <line lrx="1558" lry="1116" ulx="948" uly="1073">24. Der jünger iſt nicht über ſeinen</line>
        <line lrx="1558" lry="1148" ulx="915" uly="1111">meiſter, noch der knecht über den herrn.</line>
        <line lrx="1557" lry="1184" ulx="948" uly="1143">25. Es iſt dem jünger gnug, daß er ſey</line>
        <line lrx="1557" lry="1218" ulx="916" uly="1178">wie ſein meiſter, und der knecht wie ſein</line>
        <line lrx="1558" lry="1256" ulx="912" uly="1213">hexr. * Haben ſie den hausvater Beel⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1290" ulx="914" uly="1247">zebub geheiſſen; wie vielmehr werden ſie</line>
        <line lrx="1406" lry="1324" ulx="915" uly="1286">ſeine hausgenoſſen alſo heiſſen.</line>
        <line lrx="1526" lry="1356" ulx="1140" uly="1324">X*½ C. I2,2d. .</line>
        <line lrx="1555" lry="1391" ulx="949" uly="1349">26. Darum fürchtet euch nicht vor ih⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1428" ulx="915" uly="1384">nen. * Es iſt nichts verborgen, das nicht</line>
        <line lrx="1554" lry="1460" ulx="915" uly="1419">offenbar werde, und iſt nichts heimlich,</line>
        <line lrx="1367" lry="1494" ulx="914" uly="1458">das man nicht wiſſen werde.</line>
        <line lrx="1511" lry="1528" ulx="1106" uly="1496">* Marc. 4/ 22. .</line>
        <line lrx="1551" lry="1564" ulx="949" uly="1520">27. Was ich euch ſage im finſterniß,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="1601" type="textblock" ulx="916" uly="1559">
        <line lrx="1584" lry="1601" ulx="916" uly="1559">das redet im licht; und was ihr höret in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="2653" type="textblock" ulx="908" uly="1594">
        <line lrx="1512" lry="1635" ulx="916" uly="1594">das ohr, das prediget auf den dächern.</line>
        <line lrx="1552" lry="1668" ulx="949" uly="1629">28. Und * fürchtet euch nicht vor de⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1705" ulx="915" uly="1661">nen, die den leib tödten, und die ſeele</line>
        <line lrx="1552" lry="1739" ulx="915" uly="1696">nicht mögen tödten. Fürchtet euch aber</line>
        <line lrx="1553" lry="1772" ulx="914" uly="1731">vielmehr vor dem, der leib und ſeel ver⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1806" ulx="913" uly="1768">derben mag in die hölle. *Luc. 12/4.</line>
        <line lrx="1552" lry="1845" ulx="947" uly="1798">29. Kaufet man nicht zween ſperlin⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1874" ulx="912" uly="1834">ge um einen pfenning? Noch fället der⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1909" ulx="912" uly="1870">ſelben keiner auf die erde, ohne euern</line>
        <line lrx="1023" lry="1942" ulx="911" uly="1912">Vater.</line>
        <line lrx="1552" lry="1983" ulx="947" uly="1938">30. Nun aber ſind auch * eure haare</line>
        <line lrx="1561" lry="2045" ulx="913" uly="1973">auf dem haupt alle gezaͤhlet. ,</line>
        <line lrx="1426" lry="2048" ulx="1071" uly="2016">* I Sam. 14/ 45⁵5. .</line>
        <line lrx="1552" lry="2084" ulx="949" uly="2039">31. Darum fürchtet euch nicht, ihr</line>
        <line lrx="1408" lry="2120" ulx="914" uly="2080">ſeyd beſſer, denn viel ſperlinge.</line>
        <line lrx="1551" lry="2153" ulx="948" uly="2111">32. Darum, * wer mich bekeunet vor</line>
        <line lrx="1553" lry="2186" ulx="914" uly="2144">den menſchen, den will ich bekennen</line>
        <line lrx="1424" lry="2220" ulx="914" uly="2184">vor meinem himmliſchen Vater.</line>
        <line lrx="1390" lry="2256" ulx="1000" uly="2222">. * Luc. 9/ 26</line>
        <line lrx="1551" lry="2291" ulx="948" uly="2249">33. Wer * mich aber verläugnet vor</line>
        <line lrx="1551" lry="2328" ulx="913" uly="2282">den menſchen, den will ich auch verläug⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="2359" ulx="913" uly="2319">nen vor meinem himmliſchen Vater.</line>
        <line lrx="1530" lry="2392" ulx="1066" uly="2353">* Marc. 8, 38. Luc. 9,/ 26.</line>
        <line lrx="1523" lry="2427" ulx="1109" uly="2394">2 Tim. 2/ 12. .</line>
        <line lrx="1553" lry="2464" ulx="948" uly="2414">34. Ihr ſollt nicht wähnen,  daß ich</line>
        <line lrx="1553" lry="2500" ulx="910" uly="2454">kommen ſey, frieden zu ſenden auf erden.</line>
        <line lrx="1553" lry="2530" ulx="910" uly="2488">Ich bin nicht kommen frieden zu ſenden,</line>
        <line lrx="1552" lry="2565" ulx="910" uly="2526">londern das ſchwerdt. * Luc. 12/ 5I.</line>
        <line lrx="1552" lry="2598" ulx="946" uly="2559">35. Denn * ich bin kommen den men⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="2653" ulx="908" uly="2588">ſchen zu erregen wider ſeinen vater, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="220" type="textblock" ulx="1722" uly="173">
        <line lrx="1739" lry="220" ulx="1722" uly="173">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="723" type="textblock" ulx="1669" uly="631">
        <line lrx="1739" lry="672" ulx="1669" uly="631">fünnten</line>
        <line lrx="1714" lry="700" ulx="1669" uly="668">Uichtn⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="723" ulx="1704" uly="705">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="716" type="textblock" ulx="1683" uly="708">
        <line lrx="1688" lry="716" ulx="1683" uly="708">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="778" type="textblock" ulx="1639" uly="711">
        <line lrx="1709" lry="743" ulx="1682" uly="711">75</line>
        <line lrx="1739" lry="778" ulx="1639" uly="739">ſten,1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="806" type="textblock" ulx="1640" uly="775">
        <line lrx="1738" lry="806" ulx="1640" uly="775"> teinetiv</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="912" type="textblock" ulx="1659" uly="811">
        <line lrx="1739" lry="847" ulx="1672" uly="811">6 Bere</line>
        <line lrx="1739" lry="881" ulx="1659" uly="844">ſſchaukz un</line>
        <line lrx="1739" lry="912" ulx="1659" uly="882">mnnt denen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1410" type="textblock" ulx="1654" uly="1023">
        <line lrx="1739" lry="1056" ulx="1655" uly="1023">lispropeten</line>
        <line lrx="1739" lry="1090" ulx="1654" uly="1057">hen gereten</line>
        <line lrx="1731" lry="1125" ulx="1654" uly="1090">tin namen,</line>
        <line lrx="1739" lry="1162" ulx="1654" uly="1122">lhnzenpithe</line>
        <line lrx="1739" lry="1197" ulx="1695" uly="1164">Iin</line>
        <line lrx="1739" lry="1236" ulx="1670" uly="1199">12 id</line>
        <line lrx="1739" lry="1267" ulx="1656" uly="1232">r mit eie</line>
        <line lrx="1737" lry="1305" ulx="1655" uly="1264">Efke ine</line>
        <line lrx="1739" lry="1340" ulx="1654" uly="1297">ſchic ſe</line>
        <line lrx="1739" lry="1372" ulx="1654" uly="1332">Plhnet biei</line>
        <line lrx="1739" lry="1410" ulx="1665" uly="1371">l 25 40</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1758" type="textblock" ulx="1637" uly="1446">
        <line lrx="1739" lry="1495" ulx="1702" uly="1446">De⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1545" ulx="1637" uly="1503">Ellentiz</line>
        <line lrx="1739" lry="1581" ulx="1652" uly="1535">flunn,u</line>
        <line lrx="1739" lry="1630" ulx="1674" uly="1588">iste</line>
        <line lrx="1739" lry="1664" ulx="1684" uly="1623">Untzgſt</line>
        <line lrx="1738" lry="1714" ulx="1652" uly="1658">n Mintte</line>
        <line lrx="1739" lry="1732" ulx="1661" uly="1693">lfrin ehre</line>
        <line lrx="1699" lry="1758" ulx="1656" uly="1726">ſdten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1894" type="textblock" ulx="1651" uly="1774">
        <line lrx="1739" lry="1817" ulx="1662" uly="1774">Eiefh en</line>
        <line lrx="1738" lry="1880" ulx="1651" uly="1821">DI er⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1894" ulx="1693" uly="1859">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2049" type="textblock" ulx="1631" uly="1885">
        <line lrx="1737" lry="1921" ulx="1637" uly="1885">ſiterſze</line>
        <line lrx="1738" lry="1936" ulx="1631" uly="1902">igle</line>
        <line lrx="1739" lry="1981" ulx="1653" uly="1923">un ſes</line>
        <line lrx="1739" lry="2002" ulx="1638" uly="1959">Uhſonre</line>
        <line lrx="1739" lry="2049" ulx="1633" uly="1981">atent,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="2259" type="textblock" ulx="1653" uly="2130">
        <line lrx="1738" lry="2171" ulx="1653" uly="2130">Weder ipte</line>
        <line lrx="1737" lry="2209" ulx="1668" uly="2155">.. Derf</line>
        <line lrx="1658" lry="2259" ulx="1653" uly="2231">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2348" type="textblock" ulx="1634" uly="2201">
        <line lrx="1720" lry="2240" ulx="1667" uly="2201">ſel, die</line>
        <line lrx="1739" lry="2245" ulx="1661" uly="2220">i dieg</line>
        <line lrx="1735" lry="2283" ulx="1660" uly="2240">etauben .</line>
        <line lrx="1739" lry="2317" ulx="1636" uly="2270">htten n</line>
        <line lrx="1739" lry="2348" ulx="1634" uly="2307">udiget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2634" type="textblock" ulx="1638" uly="2448">
        <line lrx="1739" lry="2530" ulx="1639" uly="2456">“</line>
        <line lrx="1719" lry="2558" ulx="1661" uly="2509">Me</line>
        <line lrx="1739" lry="2600" ulx="1638" uly="2544">ſſtuſh</line>
        <line lrx="1739" lry="2634" ulx="1638" uly="2586">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="937" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0937">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0937.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="83" lry="382" type="textblock" ulx="0" uly="246">
        <line lrx="55" lry="270" ulx="1" uly="246">Untwon⸗</line>
        <line lrx="82" lry="309" ulx="0" uly="276">die er</line>
        <line lrx="82" lry="342" ulx="0" uly="309">Lenchn</line>
        <line lrx="83" lry="382" ulx="0" uly="346">Rihern</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="520" type="textblock" ulx="0" uly="419">
        <line lrx="60" lry="446" ulx="3" uly="419">.AI</line>
        <line lrx="60" lry="487" ulx="0" uly="452">die Nt</line>
        <line lrx="61" lry="520" ulx="2" uly="486">ſſtiſ as,</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="731" type="textblock" ulx="0" uly="559">
        <line lrx="26" lry="587" ulx="1" uly="559">19.</line>
        <line lrx="83" lry="626" ulx="0" uly="592"> den tn</line>
        <line lrx="64" lry="658" ulx="5" uly="625">, und N</line>
        <line lrx="65" lry="698" ulx="0" uly="660">er werden</line>
        <line lrx="66" lry="731" ulx="0" uly="695">1/ undſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1045" type="textblock" ulx="0" uly="942">
        <line lrx="65" lry="975" ulx="1" uly="942">e adert.</line>
        <line lrx="67" lry="1021" ulx="6" uly="971">betdede</line>
        <line lrx="67" lry="1045" ulx="0" uly="1008">1,N N</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1467" type="textblock" ulx="0" uly="1077">
        <line lrx="68" lry="1113" ulx="0" uly="1077">ſter ſinn</line>
        <line lrx="68" lry="1151" ulx="0" uly="1116">dentettn.</line>
        <line lrx="68" lry="1227" ulx="0" uly="1183">t nief</line>
        <line lrx="68" lry="1257" ulx="0" uly="1221">aterBen</line>
        <line lrx="67" lry="1289" ulx="1" uly="1254">ewerdenft</line>
        <line lrx="14" lry="1325" ulx="0" uly="1302">1</line>
        <line lrx="67" lry="1395" ulx="0" uly="1351">rterie</line>
        <line lrx="92" lry="1429" ulx="1" uly="1393">nrdusriht 6</line>
        <line lrx="68" lry="1467" ulx="2" uly="1426">6lentt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="553" lry="225" type="textblock" ulx="274" uly="172">
        <line lrx="553" lry="225" ulx="274" uly="172">Cap. 10. II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="216" type="textblock" ulx="690" uly="160">
        <line lrx="985" lry="216" ulx="690" uly="160">S. Matthaͤi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="223" type="textblock" ulx="1426" uly="178">
        <line lrx="1482" lry="223" ulx="1426" uly="178">13</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="1391" type="textblock" ulx="152" uly="239">
        <line lrx="805" lry="281" ulx="163" uly="239">die tochter wider ihre mutter, und die</line>
        <line lrx="613" lry="314" ulx="163" uly="277">ſchnur wider ihre ſchwieger.</line>
        <line lrx="691" lry="349" ulx="259" uly="311">* Mich. 7/6. Luc. 14/26.</line>
        <line lrx="802" lry="381" ulx="196" uly="343">36. Und des menſchen feinde werden</line>
        <line lrx="654" lry="420" ulx="160" uly="380">ſeine eigene hausgenoſſen ſeyn.</line>
        <line lrx="801" lry="453" ulx="196" uly="413">37. Wer * vater oder mutter mehr</line>
        <line lrx="800" lry="487" ulx="161" uly="447">liebet denn mich, der iſt mein nicht werth⸗</line>
        <line lrx="801" lry="527" ulx="160" uly="482">Und wer ſohn oder tochter mehr liebet</line>
        <line lrx="734" lry="555" ulx="160" uly="517">denn mich, der iſt mein nicht werth.</line>
        <line lrx="698" lry="596" ulx="228" uly="556">* 5 Moſ. 33/ 9. Luc. 14/ 26:</line>
        <line lrx="798" lry="631" ulx="175" uly="586">38. Und wer nicht ſein ereuz auf ſich</line>
        <line lrx="798" lry="660" ulx="162" uly="623">nimmt, und folget mir nach, der iſt mein</line>
        <line lrx="799" lry="697" ulx="162" uly="659">nicht werth. *c. 16,/24. Marc. 8,/34.</line>
        <line lrx="798" lry="730" ulx="196" uly="693">39. Wer ſein leben findet, der wirds</line>
        <line lrx="799" lry="763" ulx="162" uly="728">verlieren; und wer ſein leben verleuret</line>
        <line lrx="723" lry="801" ulx="160" uly="762">um meinetwillen, der wirds finden.</line>
        <line lrx="798" lry="834" ulx="192" uly="797">40. Wer euch aufnimmt, der nimmt</line>
        <line lrx="798" lry="867" ulx="159" uly="832">mich auf; und wer mich aufnimmt, der</line>
        <line lrx="742" lry="902" ulx="158" uly="867">nimmt den auf, der mich geſandt hat.</line>
        <line lrx="713" lry="940" ulx="254" uly="903">* Luc. 10/ 16. Joh. 13/20.</line>
        <line lrx="791" lry="979" ulx="157" uly="936">41. * Wer einen propheten aufnimmt</line>
        <line lrx="790" lry="1008" ulx="154" uly="972">in eines propheten namen, der wird ei⸗</line>
        <line lrx="790" lry="1046" ulx="156" uly="1006">nes propheten lohn empfahen. Wer ei⸗</line>
        <line lrx="781" lry="1079" ulx="155" uly="1038">nen gerechten aufnimmt in eines gerech</line>
        <line lrx="791" lry="1110" ulx="154" uly="1075">ten namen, der wird eines gerechten</line>
        <line lrx="396" lry="1148" ulx="152" uly="1113">lohn empfahen.</line>
        <line lrx="730" lry="1186" ulx="253" uly="1149">* I Kön. 17/ 10. Cc. 18/4.</line>
        <line lrx="791" lry="1218" ulx="191" uly="1180">42. Und wer dieſer geringſten einen</line>
        <line lrx="791" lry="1256" ulx="156" uly="1215">nur mit einem becher kalten waſſers</line>
        <line lrx="791" lry="1293" ulx="156" uly="1248">tränket, in eines züngers namen, wahr⸗</line>
        <line lrx="790" lry="1322" ulx="155" uly="1283">lich, ich ſage euch, es wird ihm nicht un⸗</line>
        <line lrx="669" lry="1362" ulx="155" uly="1322">belohnet bleiben. .</line>
        <line lrx="790" lry="1391" ulx="186" uly="1353">* c. 25/ 40. Marc. 9/41. Joh. 13/20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="2079" type="textblock" ulx="152" uly="1424">
        <line lrx="684" lry="1479" ulx="277" uly="1424">Das II. Capitel.</line>
        <line lrx="792" lry="1532" ulx="187" uly="1488">Johannis bottſchaft: Chriſti ernſte</line>
        <line lrx="774" lry="1567" ulx="155" uly="1524">dräuung, und freundliche einladung.</line>
        <line lrx="793" lry="1609" ulx="152" uly="1565">4 †Rd es begab ſich, da IEſus ſolch ge⸗</line>
        <line lrx="793" lry="1652" ulx="154" uly="1580">U bot zu ſeinen zwölf jüngern vollen⸗</line>
        <line lrx="793" lry="1677" ulx="234" uly="1636">det hatte, gieng er von dannen für⸗</line>
        <line lrx="793" lry="1716" ulx="154" uly="1669">baß, zu lehren und zu predigen in ihren</line>
        <line lrx="589" lry="1754" ulx="152" uly="1707">ſtädten. H</line>
        <line lrx="757" lry="1802" ulx="188" uly="1757">[Evang. am 3. ſonnt. des advents.</line>
        <line lrx="790" lry="1843" ulx="156" uly="1798">2. ☛ Aaber * Johannes im gefängniß</line>
        <line lrx="792" lry="1877" ulx="224" uly="1836">.die werke Chriſti hörete, ſandte</line>
        <line lrx="792" lry="1908" ulx="155" uly="1870">er ſeiner jüngerzween, * Luc. 7,19.</line>
        <line lrx="792" lry="1942" ulx="190" uly="1904">3. Und ließ ihm ſagen: Biſt * du,</line>
        <line lrx="792" lry="1974" ulx="156" uly="1937">der da kommen ſoll, oder ſollen wir ei⸗</line>
        <line lrx="581" lry="2014" ulx="155" uly="1976">nes andern warten? .</line>
        <line lrx="697" lry="2043" ulx="226" uly="2007">* 5 Moſ. 18/ 15. Pſ. 40,8.</line>
        <line lrx="797" lry="2079" ulx="158" uly="2037">4. JEſus antwortete, und ſprach zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="2113" type="textblock" ulx="155" uly="2074">
        <line lrx="798" lry="2113" ulx="155" uly="2074">ihnen: Gehet hin, und ſaget Johannt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2561" type="textblock" ulx="157" uly="2110">
        <line lrx="676" lry="2152" ulx="158" uly="2110">wieder, was ihr ſehet und höret:</line>
        <line lrx="797" lry="2187" ulx="196" uly="2143">5. Die * blinden ſehen, und die lahmen</line>
        <line lrx="798" lry="2222" ulx="157" uly="2178">gehen, die auſſäzigen werden rein, und</line>
        <line lrx="799" lry="2251" ulx="157" uly="2212">die tauben hören, die todten ſtehen auf,</line>
        <line lrx="800" lry="2284" ulx="158" uly="2248">und † den armen wird das evangelium</line>
        <line lrx="801" lry="2324" ulx="159" uly="2282">geprediget. * Eſ. 35 5. Matth, 15,/30.</line>
        <line lrx="783" lry="2359" ulx="275" uly="2320">Luc. 7/ 22: † Eſ. 61/ I. .</line>
        <line lrx="802" lry="2394" ulx="164" uly="2351">6. Und *ſelig iſt/ der ſich nicht an mir</line>
        <line lrx="702" lry="2434" ulx="162" uly="2381">ärgert. * c. 13/57.</line>
        <line lrx="801" lry="2458" ulx="160" uly="2419">7. Da die * hingiengen, fieng IEſus an</line>
        <line lrx="802" lry="2495" ulx="157" uly="2455">zu reden zu dem volk von Johanne“</line>
        <line lrx="804" lry="2531" ulx="166" uly="2490">Was ſeyd ihr hinaus gegangen in die</line>
        <line lrx="802" lry="2561" ulx="162" uly="2524">wüſte zu ſehen? Wolltet ihr ein rohr ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="863" type="textblock" ulx="815" uly="239">
        <line lrx="1484" lry="278" ulx="851" uly="239">3. Oder was ſeyd ihr hinaus gegan⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="313" ulx="829" uly="273">gen zu ſehen? Wolltet ihr einen men⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="347" ulx="830" uly="307">ſchen in weichen kleidern ſehen? Sihe,</line>
        <line lrx="1482" lry="382" ulx="828" uly="341">die da weiche kleider tragen, ſind in der</line>
        <line lrx="1229" lry="413" ulx="826" uly="375">könige häuſer. .</line>
        <line lrx="1481" lry="448" ulx="860" uly="411">9. Oder was ſeyd ihr hinaus gegangen</line>
        <line lrx="1483" lry="488" ulx="824" uly="445">zu ſehen? Wolltet ihr einen * propheten</line>
        <line lrx="1481" lry="521" ulx="826" uly="480">ſehen? Ja, ich ſage euch, der auch mehr</line>
        <line lrx="1482" lry="550" ulx="826" uly="516">iſt, denn ein prophet. * Luc. I/ 76.</line>
        <line lrx="1486" lry="590" ulx="860" uly="550">10. Denn dieſer iſts, von dem * ge⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="624" ulx="824" uly="584">ſchrieben ſtehet: Sihe, ich ſende meinen</line>
        <line lrx="1480" lry="660" ulx="824" uly="620">engel vor dir her, der deinen weg vor dir</line>
        <line lrx="1479" lry="694" ulx="824" uly="654">bersiten ſoll.] * Mal. 3, 1. Mare. 1/2.</line>
        <line lrx="1478" lry="730" ulx="815" uly="688">II. Wahrlich * ich ſage euch: Unter</line>
        <line lrx="1478" lry="764" ulx="817" uly="723">allen, die von weibern geboren ſind, iſt</line>
        <line lrx="1477" lry="798" ulx="823" uly="757">nicht aufkommen, der gröſſer ſey, denn</line>
        <line lrx="1477" lry="833" ulx="822" uly="793">Johannes, der täufer; der aber der klei⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="863" ulx="822" uly="827">neſte iſt im himmelreich, iſt gröſſer denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1384" type="textblock" ulx="814" uly="864">
        <line lrx="1338" lry="896" ulx="851" uly="864">. * Luc. 7, 28.</line>
        <line lrx="1472" lry="938" ulx="852" uly="896">12. Aber * von den tagen Johannis⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="972" ulx="814" uly="932">des täufers, bis hieher, leidet das him⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1007" ulx="815" uly="967">melreich gewalt, und die gewalt thun⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="1036" ulx="816" uly="1001">die reiſſen es zu ſich. .</line>
        <line lrx="1387" lry="1072" ulx="890" uly="1036">* Luc. 16/ 16. Phil. 3, 8. 12.</line>
        <line lrx="1472" lry="1112" ulx="850" uly="1072">13. Denn alle propheten und das ge⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1147" ulx="815" uly="1106">ſez haben geweiſſaget bis auf Johannem.</line>
        <line lrx="1468" lry="1181" ulx="851" uly="1141">14. Und (ſo ihrs wollt annehmen,)</line>
        <line lrx="1469" lry="1211" ulx="816" uly="1175">* er iſt Elias, der da ſoll zukünftig ſeyn.</line>
        <line lrx="1470" lry="1246" ulx="986" uly="1211">* Mal. 4/ 5. Matth. 17/ 12.</line>
        <line lrx="1220" lry="1278" ulx="1008" uly="1246">Marc. 9, 11.</line>
        <line lrx="1469" lry="1320" ulx="851" uly="1279">15. Wer ohren hat zu hören, der höre.</line>
        <line lrx="1467" lry="1355" ulx="851" uly="1313">16. Wem ſoll ich aber diß geſchlecht</line>
        <line lrx="1470" lry="1384" ulx="815" uly="1348">vergleichen? * Es iſt den kindlein gleich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="849" lry="893" type="textblock" ulx="819" uly="870">
        <line lrx="833" lry="893" ulx="819" uly="870">—</line>
        <line lrx="849" lry="893" ulx="834" uly="870">„—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1420" type="textblock" ulx="808" uly="1383">
        <line lrx="1470" lry="1420" ulx="808" uly="1383">die am markte ſizen, und rufen gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="1930" type="textblock" ulx="814" uly="1418">
        <line lrx="1431" lry="1459" ulx="815" uly="1418">ihre geſellen, * Luc. 7, 31.</line>
        <line lrx="1477" lry="1494" ulx="852" uly="1453">17. Und ſprechen: Wir haben euch</line>
        <line lrx="1481" lry="1529" ulx="816" uly="1488">gepfiffen, und ihr wolltet nicht tanzen ;</line>
        <line lrx="1468" lry="1564" ulx="816" uly="1522">wir haben euch geklaget, und ihr wolltet</line>
        <line lrx="1473" lry="1594" ulx="817" uly="1558">nicht weinen.</line>
        <line lrx="1472" lry="1634" ulx="853" uly="1591">18. Johannes iſt kommen, * aß nicht,</line>
        <line lrx="1474" lry="1668" ulx="818" uly="1627">und trank nicht, ſo ſagen ſie: Er hat</line>
        <line lrx="1473" lry="1700" ulx="817" uly="1663">den teufel. * c. 3/ 4. Luc. 7/ 33</line>
        <line lrx="1471" lry="1739" ulx="847" uly="1696">19. Des menſchen ſohn iſt kommen,</line>
        <line lrx="1467" lry="1772" ulx="815" uly="1732">Xiſſet und trinket, ſo ſagen ſie: Sihe⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1809" ulx="815" uly="1766">wie iſt der menſch ein freſſer, und ein</line>
        <line lrx="1467" lry="1843" ulx="814" uly="1802">weinſäufer, der zöllner und der ſünder</line>
        <line lrx="1472" lry="1876" ulx="814" uly="1836">geſelle? Und die weisheit muß ſich recht⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1930" ulx="814" uly="1867">fertigen laſſen von ihren kindern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2592" type="textblock" ulx="817" uly="1911">
        <line lrx="1217" lry="1938" ulx="1082" uly="1911">c. 9/ 10.</line>
        <line lrx="1472" lry="1979" ulx="852" uly="1937">20. Da fieng er an die ſtädte zu ſchel⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="2015" ulx="817" uly="1973">ten, in welchen am meiſten ſeiner tha⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="2042" ulx="818" uly="2005">ten geſchehen waren, und hatten ſich doch</line>
        <line lrx="1289" lry="2080" ulx="820" uly="2040">nicht gebeſſert.</line>
        <line lrx="1471" lry="2115" ulx="856" uly="2074">21. Wehe * dir, Chorazin! wehe dir⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2148" ulx="822" uly="2109">Bethſaida! wären ſolche thaten zu Tyro</line>
        <line lrx="1473" lry="2183" ulx="823" uly="2143">und Sidon geſchehen, als bey euch ge⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2217" ulx="821" uly="2175">ſchehen ſind, ſie hätten vor zeiten im ſack</line>
        <line lrx="1461" lry="2246" ulx="823" uly="2211">und in der aſche buſſe gethan.</line>
        <line lrx="1367" lry="2285" ulx="904" uly="2248">. * Luc. I0/13</line>
        <line lrx="1476" lry="2320" ulx="857" uly="2280">22. Doch ich ſage euch: Es wird Ty⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2355" ulx="824" uly="2314">ro und Sidon träglicher ergehen am</line>
        <line lrx="1349" lry="2384" ulx="824" uly="2350">jüngſten gericht, denn euch.</line>
        <line lrx="1476" lry="2422" ulx="860" uly="2383">23. Und du Capernaum, die du * biſt</line>
        <line lrx="1476" lry="2458" ulx="825" uly="2418">erhaben bis an den himmel, du wirſt bis</line>
        <line lrx="1478" lry="2491" ulx="826" uly="2452">in die hölle hinunter geſtoſſen werden.</line>
        <line lrx="1477" lry="2527" ulx="827" uly="2486">Denn ſo zu Sodoma die thaten geſche⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="2563" ulx="828" uly="2520">hen wären, die bey dir geſchehen ſind,</line>
        <line lrx="1297" lry="2592" ulx="829" uly="2555">ſie ſtünde noch heutiges tages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2630" type="textblock" ulx="159" uly="2559">
        <line lrx="771" lry="2602" ulx="159" uly="2559">hen, das der wind hin und her wehet?</line>
        <line lrx="805" lry="2630" ulx="282" uly="2596">””ẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2656" type="textblock" ulx="1032" uly="2590">
        <line lrx="1460" lry="2625" ulx="1032" uly="2590">* Eſ⸗ 14/ 12 . 1</line>
        <line lrx="1482" lry="2656" ulx="1227" uly="2608">. 24. Doch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="938" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0938">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0938.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="307" lry="225" type="textblock" ulx="252" uly="184">
        <line lrx="307" lry="225" ulx="252" uly="184">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="219" type="textblock" ulx="767" uly="164">
        <line lrx="1039" lry="219" ulx="767" uly="164">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="223" type="textblock" ulx="1172" uly="167">
        <line lrx="1458" lry="223" ulx="1172" uly="167">Cap. 1I. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="1314" type="textblock" ulx="243" uly="234">
        <line lrx="896" lry="276" ulx="285" uly="234">24. Doch ich ſage euch: * Es wird</line>
        <line lrx="896" lry="312" ulx="248" uly="269">der Sodomer lande träglicher ergehen</line>
        <line lrx="713" lry="341" ulx="248" uly="307">am jüngſten gericht denn dir.</line>
        <line lrx="650" lry="375" ulx="473" uly="344">* C. 10, I5.</line>
        <line lrx="842" lry="412" ulx="303" uly="375">[Evang. am S. Matthias tage.]</line>
        <line lrx="895" lry="448" ulx="249" uly="409">25. U derſelbigen zeit antwortete JE⸗</line>
        <line lrx="895" lry="478" ulx="310" uly="444">„) ſus und ſprach: * Ich preiſe dich,</line>
        <line lrx="895" lry="514" ulx="247" uly="479">Vater und HErr himmels und der er⸗</line>
        <line lrx="896" lry="552" ulx="249" uly="513">den, daß du ſolches † den weiſen und</line>
        <line lrx="895" lry="587" ulx="245" uly="547">klugen verborgen haſt, und haſt es den</line>
        <line lrx="640" lry="618" ulx="245" uly="584">unmündigen offenbaret.</line>
        <line lrx="811" lry="653" ulx="251" uly="618">XLuc. 10,21. † I Cor. 1I/ 27.</line>
        <line lrx="896" lry="686" ulx="285" uly="651">26. Ja Vater, denn es iſt alſo wohl⸗</line>
        <line lrx="852" lry="725" ulx="246" uly="687">gefällig geweſen vor dir. .</line>
        <line lrx="896" lry="757" ulx="283" uly="721">27. Alle dinge * ſind mir übergeben</line>
        <line lrx="896" lry="788" ulx="248" uly="757">von meinem Pater. Und niemand ken⸗</line>
        <line lrx="897" lry="825" ulx="248" uly="791">net den ſohn, denn nur ber Vater; und</line>
        <line lrx="897" lry="866" ulx="245" uly="826">niemand kennet den VPater, denn nur</line>
        <line lrx="898" lry="926" ulx="243" uly="858">der ſohn, und wem es der ſohn will offen⸗</line>
        <line lrx="348" lry="926" ulx="265" uly="901">agren.</line>
        <line lrx="896" lry="967" ulx="262" uly="932">* Pſ. 8,7. Matth. 28, 18. Joh. 3/3 5.</line>
        <line lrx="896" lry="1006" ulx="301" uly="968">c. I7/ 2. ILCor. 15, 27. Eph. I, 21.</line>
        <line lrx="881" lry="1041" ulx="296" uly="1001">Phil. 2/ 9. Ebr. 2, 8.</line>
        <line lrx="898" lry="1074" ulx="284" uly="1037">28. Kommet * her zu mir alle, die</line>
        <line lrx="896" lry="1105" ulx="243" uly="1071">ihr mühſelig und beladen ſeyd, ich will</line>
        <line lrx="898" lry="1147" ulx="245" uly="1105">ench erquicken. * Jer. 31/25.</line>
        <line lrx="899" lry="1180" ulx="284" uly="1140">29. Nehmet auf euch mein joch, und</line>
        <line lrx="899" lry="1215" ulx="247" uly="1174">leynet von mir, denn ich bin ſanftmu⸗</line>
        <line lrx="899" lry="1250" ulx="247" uly="1210">thig und von herzen demüthig; ſo wer⸗</line>
        <line lrx="832" lry="1281" ulx="250" uly="1244">det ihr ruhe * finden für eure ſeelen.</line>
        <line lrx="593" lry="1314" ulx="449" uly="1282">* Jer. 6,</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="1359" type="textblock" ulx="285" uly="1285">
        <line lrx="823" lry="1311" ulx="611" uly="1285">16.</line>
        <line lrx="930" lry="1359" ulx="285" uly="1313">30. Denn mein joch iſt ſanft, und mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="773" lry="1453" type="textblock" ulx="249" uly="1350">
        <line lrx="524" lry="1384" ulx="249" uly="1350">ne laſt iſt leicht.</line>
        <line lrx="773" lry="1453" ulx="370" uly="1400">Das 12. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="1833" type="textblock" ulx="237" uly="1452">
        <line lrx="899" lry="1493" ulx="237" uly="1452">Chriſti verantwortung wider die Pha⸗</line>
        <line lrx="866" lry="1532" ulx="246" uly="1480">ritäer.</line>
        <line lrx="901" lry="1557" ulx="306" uly="1522">U der zeit * gieng JEſus durch die</line>
        <line lrx="902" lry="1597" ulx="325" uly="1557"> fſaat am ſabbath; und ſeine jünger</line>
        <line lrx="902" lry="1632" ulx="238" uly="1591"> waren hungrig, ſiengen an ähren</line>
        <line lrx="859" lry="1660" ulx="240" uly="1626">auszuraufen, und aſſen. N</line>
        <line lrx="804" lry="1699" ulx="475" uly="1662">* Luc. 6, I. =</line>
        <line lrx="901" lry="1734" ulx="284" uly="1695">2L. Da das die Pharifäer ſahen, ſpra⸗</line>
        <line lrx="901" lry="1769" ulx="239" uly="1729">chen ſie zu ihm: Sihe, deine jünger</line>
        <line lrx="900" lry="1800" ulx="243" uly="1764">thun, das ſich nicht ziemet am ſabbath</line>
        <line lrx="470" lry="1833" ulx="240" uly="1799">zu thun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="1874" type="textblock" ulx="236" uly="1834">
        <line lrx="932" lry="1874" ulx="236" uly="1834">3. Er aber ſprach zu ihnen: Habt ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="2524" type="textblock" ulx="237" uly="1868">
        <line lrx="900" lry="1909" ulx="250" uly="1868">nicht geleſen, * was David thät, daihn,</line>
        <line lrx="814" lry="1942" ulx="249" uly="1905">und die mit ihm waren, hungerte?</line>
        <line lrx="807" lry="1978" ulx="357" uly="1940">*2 Sam. 21, 6. Luc. 6, 3.</line>
        <line lrx="901" lry="2013" ulx="286" uly="1974">4. Wie er in das gotteshaus gieng,</line>
        <line lrx="902" lry="2050" ulx="250" uly="2008">und aß die ſchaubrod, die ihm doch</line>
        <line lrx="904" lry="2083" ulx="251" uly="2044">nicht ziemeten zu eſſen, noch denen, die</line>
        <line lrx="904" lry="2117" ulx="249" uly="2080">mit ihm waren, ſondern *guein den</line>
        <line lrx="811" lry="2148" ulx="247" uly="2113">prieſtern?</line>
        <line lrx="903" lry="2188" ulx="241" uly="2148">2 M vHſ. 29,33. 3 Moſ. 24/5. Luc. 6/4.</line>
        <line lrx="905" lry="2221" ulx="274" uly="2182">§. Oder habt ihr nicht geleſen im ge⸗</line>
        <line lrx="904" lry="2255" ulx="247" uly="2213">ſez, wie die prieſter am ſabbath im tem⸗</line>
        <line lrx="903" lry="2286" ulx="248" uly="2248">pel den ſabbath brechen, und ſind doch</line>
        <line lrx="847" lry="2319" ulx="237" uly="2280">ohne ſchuld?</line>
        <line lrx="902" lry="2356" ulx="239" uly="2315">6. Ich ſage aber euch, daß hie der iſt,</line>
        <line lrx="835" lry="2392" ulx="249" uly="2347">der auch gröſſer iſt, denn der tempel.</line>
        <line lrx="903" lry="2422" ulx="287" uly="2382">7. Wenn ihr aber wüßtet, was das</line>
        <line lrx="901" lry="2456" ulx="238" uly="2412">ſey,  ich habe wohlgefallen an der barm⸗</line>
        <line lrx="903" lry="2491" ulx="250" uly="2447">herzigkeit, und nicht am opfer, hättet</line>
        <line lrx="867" lry="2524" ulx="248" uly="2481">ihr die unſchuldigen nicht verdammet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="2621" type="textblock" ulx="250" uly="2517">
        <line lrx="646" lry="2590" ulx="287" uly="2517">8. Des menſchen 13</line>
        <line lrx="881" lry="2583" ulx="265" uly="2556">8. ol hn</line>
        <line lrx="900" lry="2621" ulx="250" uly="2558">auch ber den ſabbarh⸗. iſt ein herr/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="936" type="textblock" ulx="918" uly="237">
        <line lrx="1572" lry="278" ulx="933" uly="237">2. Und er gieng von dannen fürbaß,</line>
        <line lrx="1570" lry="312" ulx="919" uly="271">und * kam in ihre ſchule. * Marc. 3/ I.</line>
        <line lrx="1570" lry="347" ulx="957" uly="309">10. Und ſihe, da war ein menſch, der</line>
        <line lrx="1569" lry="381" ulx="921" uly="340">hatte eine verdorrete hand,. Und ſie fra⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="413" ulx="920" uly="376">geten ihn, und ſprachen: * Iſts auch</line>
        <line lrx="1568" lry="451" ulx="921" uly="410">vecht am ſabbath heilen? Auf daß ſie eine</line>
        <line lrx="1549" lry="487" ulx="921" uly="444">ſache zu ihm hätten. * Luc. 14, 3.</line>
        <line lrx="1566" lry="518" ulx="924" uly="482">II. Aber er ſprach zu ihnen: Weicher</line>
        <line lrx="1568" lry="553" ulx="922" uly="514">iſt unter euch, ſo er ein ſchaaf hat, das</line>
        <line lrx="1567" lry="590" ulx="922" uly="551">ihm am ſabbath in eine grube fället, der</line>
        <line lrx="1414" lry="625" ulx="921" uly="584">es nicht ergreiffe und aufhebe?</line>
        <line lrx="1566" lry="659" ulx="958" uly="620">13. Wie viel beſſer iſt nun ein menſch⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="694" ulx="922" uly="654">denn ein ſchaaf? * Darum mag man</line>
        <line lrx="1387" lry="725" ulx="921" uly="689">wohl am ſabbath gutes thun.</line>
        <line lrx="1332" lry="760" ulx="1113" uly="726">* Marc. 3/4.</line>
        <line lrx="1563" lry="798" ulx="958" uly="760">13. Da ſprach er zu dem menſchen:</line>
        <line lrx="1566" lry="835" ulx="923" uly="791">Strecke deine hand aus. Und er ſtrecke⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="870" ulx="921" uly="830">te ſie aus, und ſie ward ihm wieder ge⸗</line>
        <line lrx="1387" lry="905" ulx="918" uly="864">ſund, gleichwie die andere.</line>
        <line lrx="1565" lry="936" ulx="958" uly="900">14. Da * giengen die Phariſäer hin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="1076" type="textblock" ulx="920" uly="971">
        <line lrx="1376" lry="1010" ulx="920" uly="971">ſie ihn umbrächten. 4</line>
        <line lrx="1564" lry="1076" ulx="960" uly="1038">15. Aber da IEſus das erfuhr, wich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1151" type="textblock" ulx="924" uly="1110">
        <line lrx="1466" lry="1151" ulx="924" uly="1110">volks nach, und er heilere ſie alle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="1667" type="textblock" ulx="916" uly="1180">
        <line lrx="1513" lry="1215" ulx="925" uly="1180">nicht meldeten. * c. 9/ 30.</line>
        <line lrx="1562" lry="1255" ulx="961" uly="1214">17. Auf daß erfüllet würde, das ge⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="1287" ulx="925" uly="1249">ſagt iſt durch den * propheten Jeſaiam,</line>
        <line lrx="1530" lry="1325" ulx="925" uly="1285">der da ſpricht: Eſ. 42/ 1.</line>
        <line lrx="1560" lry="1353" ulx="963" uly="1316">18. Sihe, das iſt mein knecht, den ich</line>
        <line lrx="1563" lry="1389" ulx="925" uly="1353">erwählet habe, und mein liebſter, * an</line>
        <line lrx="1562" lry="1423" ulx="925" uly="1388">dem meine ſeele wohlgefallen hat. † Ich</line>
        <line lrx="1563" lry="1462" ulx="925" uly="1424">will meinen Geiſt auf ihn legen,/ und er</line>
        <line lrx="1563" lry="1492" ulx="916" uly="1457">ſoll den heyden das gericht verkündigen.</line>
        <line lrx="1553" lry="1529" ulx="1057" uly="1494">* c. 3, 17. PEſ. II2.</line>
        <line lrx="1566" lry="1567" ulx="961" uly="1524">19. Er wird nicht zanken noch ſchrei⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="1599" ulx="926" uly="1558">en, und man wird ſein geſchrei nicht hoͤ⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="1636" ulx="925" uly="1598">ren auf den gaſſen. . .</line>
        <line lrx="1565" lry="1667" ulx="932" uly="1627">20. Das zerſtoſſene rohr wird er nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="1701" type="textblock" ulx="898" uly="1660">
        <line lrx="1565" lry="1701" ulx="898" uly="1660">zerbrechen, und das glimmende tocht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="1985" type="textblock" ulx="924" uly="1699">
        <line lrx="1565" lry="1740" ulx="925" uly="1699">wird er nicht ausloſchen, bis daß er aus⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="1772" ulx="924" uly="1736">führe das gericht zum ſiege. .</line>
        <line lrx="1563" lry="1810" ulx="939" uly="1768">2 L. Und die heyden werden auf ſeinen</line>
        <line lrx="1511" lry="1841" ulx="924" uly="1806">namen hoffen. .</line>
        <line lrx="1561" lry="1873" ulx="960" uly="1835">22. Da ward ein * beſeſſener zu ihm</line>
        <line lrx="1560" lry="1914" ulx="924" uly="1871">bracht, der war blind und ſtumm; und</line>
        <line lrx="1561" lry="1944" ulx="925" uly="1905">er heilete ihn, alſo, daß der blinde und</line>
        <line lrx="1419" lry="1985" ulx="925" uly="1942">ſtumme beydes redete und ſahe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="2532" type="textblock" ulx="924" uly="2007">
        <line lrx="1563" lry="2052" ulx="961" uly="2007">23. Und alles volk entſazte ſich, und</line>
        <line lrx="1544" lry="2087" ulx="926" uly="2045">ſpraͤch: Iſt dieſer nicht Davids ſohn?</line>
        <line lrx="1564" lry="2120" ulx="962" uly="2077">24. Aber die Phariſäer, da ſie es hö⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="2152" ulx="927" uly="2115">reten, ſprachen ſte: * Er treibet die teu⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="2189" ulx="927" uly="2146">fel nicht anders aus, denn durch Beeb</line>
        <line lrx="1558" lry="2222" ulx="925" uly="2186">zebub, der teufel oberſten.</line>
        <line lrx="1561" lry="2257" ulx="934" uly="2217">xC. 9/34. Marc. 3/ 22. Luc. 11, I5.</line>
        <line lrx="1562" lry="2293" ulx="932" uly="2250">25. JEſus vernahm aber ihre gedan⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="2326" ulx="925" uly="2283">ken, und ſprach zu ihnen: Ein * jegliches</line>
        <line lrx="1563" lry="2365" ulx="925" uly="2319">reich, ſo es mit ihm ſelbſt uneins wird,</line>
        <line lrx="1563" lry="2394" ulx="926" uly="2353">das wird wüſte; und eine jegliche ſtadt</line>
        <line lrx="1562" lry="2433" ulx="925" uly="2386">oder⸗haus, ſo es mit ihm ſelbſt uneins</line>
        <line lrx="1563" lry="2463" ulx="924" uly="2426">wird, mag nicht beſtehen. * Luc. I1/17.</line>
        <line lrx="1564" lry="2503" ulx="960" uly="2457">26. So denn ein ſatan den andern aus⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="2532" ulx="924" uly="2491">treibet, ſo muß er mit ihm ſelbſt uneins</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="2602" type="textblock" ulx="979" uly="2557">
        <line lrx="1560" lry="2602" ulx="979" uly="2557">„7. So aber ich die teufel durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="2657" type="textblock" ulx="922" uly="2576">
        <line lrx="1503" lry="2600" ulx="957" uly="2576">2 4</line>
        <line lrx="1561" lry="2657" ulx="922" uly="2592">Beelzebub austreibe, durch wen treihen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="972" type="textblock" ulx="920" uly="933">
        <line lrx="1597" lry="972" ulx="920" uly="933">aus, und hielten einen ath über ihn, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="1190" type="textblock" ulx="922" uly="1073">
        <line lrx="1575" lry="1115" ulx="922" uly="1073">er von dannen. Und ihm folgete viel</line>
        <line lrx="1576" lry="1190" ulx="961" uly="1144">16. Und * bedräuete ſie, daß ſie ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1865" type="textblock" ulx="1657" uly="1823">
        <line lrx="1739" lry="1865" ulx="1657" uly="1823">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2567" type="textblock" ulx="922" uly="2526">
        <line lrx="1586" lry="2567" ulx="922" uly="2526">ſeyn; wie mag denn ſein reich beſtehen ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1532" type="textblock" ulx="1642" uly="251">
        <line lrx="1739" lry="272" ulx="1668" uly="251">—</line>
        <line lrx="1739" lry="300" ulx="1668" uly="268">ſe etekfm</line>
        <line lrx="1739" lry="337" ulx="1667" uly="303">lte kichtt</line>
        <line lrx="1739" lry="377" ulx="1679" uly="340">49 Gbie</line>
        <line lrx="1739" lry="406" ulx="1665" uly="371">eſt O</line>
        <line lrx="1738" lry="443" ulx="1665" uly="408">Colttszut</line>
        <line lrx="1739" lry="481" ulx="1677" uly="445">19,Ner</line>
        <line lrx="1739" lry="514" ulx="1664" uly="475">n haus</line>
        <line lrx="1738" lry="551" ulx="1663" uly="512">the rant</line>
        <line lrx="1739" lry="587" ulx="1662" uly="547">Perſorken</line>
        <line lrx="1739" lry="615" ulx="1662" uly="581">lausberrle</line>
        <line lrx="1739" lry="651" ulx="1678" uly="622">30, P</line>
        <line lrx="1739" lry="689" ulx="1663" uly="653">ider ic</line>
        <line lrx="1739" lry="725" ulx="1665" uly="687">ſcnmne,ien</line>
        <line lrx="1739" lry="757" ulx="1678" uly="725">31 Nun</line>
        <line lrx="1739" lry="793" ulx="1665" uly="755">Veublfert</line>
        <line lrx="1737" lry="829" ulx="1662" uly="794">enzeberdt</line>
        <line lrx="1739" lry="867" ulx="1660" uly="828">ütderren</line>
        <line lrx="1739" lry="935" ulx="1711" uly="901">fti</line>
        <line lrx="1732" lry="973" ulx="1673" uly="934">1n i n</line>
        <line lrx="1735" lry="1011" ulx="1662" uly="966">nſthf iin</line>
        <line lrx="1739" lry="1042" ulx="1660" uly="1004">Pkrer</line>
        <line lrx="1738" lry="1079" ulx="1658" uly="1033">Eiſ henpi</line>
        <line lrx="1739" lry="1111" ulx="1644" uly="1072">igernch</line>
        <line lrx="1739" lry="1149" ulx="1662" uly="1108"> Eie</line>
        <line lrx="1739" lry="1183" ulx="1655" uly="1135">i ſſti</line>
        <line lrx="1739" lry="1226" ulx="1655" uly="1177">ſatſſen</line>
        <line lrx="1739" lry="1250" ulx="1682" uly="1215"> denn</line>
        <line lrx="1706" lry="1279" ulx="1654" uly="1242">beun.</line>
        <line lrx="1739" lry="1325" ulx="1652" uly="1282"> Mo</line>
        <line lrx="1739" lry="1364" ulx="1651" uly="1319">8 nes dede</line>
        <line lrx="1736" lry="1395" ulx="1651" uly="1354">Ns her</line>
        <line lrx="1717" lry="1454" ulx="1650" uly="1385">nabe</line>
        <line lrx="1712" lry="1455" ulx="1660" uly="1433">3 Ein</line>
        <line lrx="1738" lry="1496" ulx="1642" uly="1434">in uut</line>
        <line lrx="1739" lry="1532" ulx="1642" uly="1491"> iſbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1774" type="textblock" ulx="1665" uly="1746">
        <line lrx="1739" lry="1774" ulx="1665" uly="1746">llſgtt e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1999" type="textblock" ulx="1637" uly="1819">
        <line lrx="1642" lry="1833" ulx="1637" uly="1819">4</line>
        <line lrx="1720" lry="1914" ulx="1678" uly="1880">ltlehrt</line>
        <line lrx="1699" lry="1947" ulx="1647" uly="1903">uten:</line>
        <line lrx="1739" lry="1999" ulx="1653" uly="1943">itentin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="939" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0939">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0939.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="25" lry="194" type="textblock" ulx="0" uly="164">
        <line lrx="25" lry="194" ulx="0" uly="164">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="292" type="textblock" ulx="0" uly="222">
        <line lrx="74" lry="257" ulx="0" uly="222">n fürtaf</line>
        <line lrx="58" lry="292" ulx="0" uly="259">Nart. 37</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="466" type="textblock" ulx="0" uly="362">
        <line lrx="75" lry="406" ulx="0" uly="362">I uch</line>
        <line lrx="76" lry="432" ulx="3" uly="399">duß ſetint</line>
        <line lrx="70" lry="466" ulx="0" uly="438">nt. 14/3,</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="679" type="textblock" ulx="0" uly="541">
        <line lrx="78" lry="571" ulx="3" uly="541">efället, der</line>
        <line lrx="15" lry="604" ulx="0" uly="577">3</line>
        <line lrx="78" lry="639" ulx="6" uly="609">kin nlerſch</line>
        <line lrx="79" lry="679" ulx="0" uly="651">1 mag maer</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="853" type="textblock" ulx="0" uly="701">
        <line lrx="79" lry="785" ulx="0" uly="749">enſchen:</line>
        <line lrx="36" lry="825" ulx="1" uly="790">der</line>
        <line lrx="79" lry="853" ulx="1" uly="825"> wiedert</line>
      </zone>
      <zone lrx="546" lry="237" type="textblock" ulx="220" uly="179">
        <line lrx="546" lry="237" ulx="220" uly="179">Cap. 12. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="984" lry="236" type="textblock" ulx="691" uly="177">
        <line lrx="984" lry="236" ulx="691" uly="177">S. Matth a i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="241" type="textblock" ulx="1409" uly="197">
        <line lrx="1464" lry="241" ulx="1409" uly="197">15</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="1810" type="textblock" ulx="145" uly="250">
        <line lrx="791" lry="291" ulx="153" uly="250">ſie eure kinder aus? Darum werden ſie</line>
        <line lrx="434" lry="321" ulx="155" uly="286">eure richter ſeyn.</line>
        <line lrx="790" lry="360" ulx="188" uly="320">28. So ich aber die * teufel durch den</line>
        <line lrx="789" lry="392" ulx="153" uly="353">Geiſt GOttes austreibe, ſo iſt je das reich</line>
        <line lrx="789" lry="424" ulx="154" uly="389">GOttes zu euch kommen. * 1 Joh. 3/8.</line>
        <line lrx="788" lry="459" ulx="188" uly="425">29. Oder wie kan jemand in eines ſtar⸗</line>
        <line lrx="786" lry="494" ulx="155" uly="456">ken haus gehen, und ihm ſeinen haus⸗</line>
        <line lrx="788" lry="534" ulx="154" uly="493">rath * rauben, es ſey denn, daß er zuvor</line>
        <line lrx="788" lry="563" ulx="152" uly="527">den ſtarken binde, und alsdann ihm ſein</line>
        <line lrx="765" lry="604" ulx="153" uly="562">haus beraube? * Eſ. 49/ 24.</line>
        <line lrx="789" lry="639" ulx="188" uly="598">30. * Wer nicht mit mir iſt, der iſt</line>
        <line lrx="786" lry="666" ulx="153" uly="632">wider mich; und wer nicht mit mir</line>
        <line lrx="786" lry="708" ulx="155" uly="667">ſammlet, der zerſtreuet. * Luc. 11, 23.</line>
        <line lrx="786" lry="741" ulx="189" uly="702">31. Darum ſage ich euch: * Alle ſün⸗</line>
        <line lrx="785" lry="778" ulx="155" uly="735">de und läſterung wird den menſchen ver⸗</line>
        <line lrx="786" lry="809" ulx="153" uly="771">geben; aber die läſterung wider den Geiſt</line>
        <line lrx="717" lry="841" ulx="151" uly="806">wird den menſchen † nicht vergeben.</line>
        <line lrx="783" lry="876" ulx="293" uly="842">* Marc. 3/ 28. Luc. 12/ 10.</line>
        <line lrx="780" lry="915" ulx="296" uly="876">† Ebr. 6,4. 6. c. 10, 26. .</line>
        <line lrx="783" lry="942" ulx="185" uly="910">32:. Und wer etwas redet wider des</line>
        <line lrx="783" lry="986" ulx="152" uly="942">menſchen ſohn, dem wird es vergeben;</line>
        <line lrx="782" lry="1020" ulx="152" uly="977">aber wer etwas redet wider den heiligen</line>
        <line lrx="782" lry="1052" ulx="151" uly="1012">Geiſt, dem wirds nicht vergeben, weder</line>
        <line lrx="603" lry="1090" ulx="150" uly="1047">in dieſer noch in jener welt.</line>
        <line lrx="783" lry="1119" ulx="181" uly="1083">33. Sezet * entweder einen guten</line>
        <line lrx="784" lry="1155" ulx="149" uly="1114">baum, ſo wird die frucht gut; oder ſezet</line>
        <line lrx="783" lry="1186" ulx="150" uly="1151">einen faulen baum, ſo wird die frucht</line>
        <line lrx="783" lry="1220" ulx="148" uly="1183">faul. † Denn an der frucht erkennet man</line>
        <line lrx="308" lry="1250" ulx="149" uly="1219">den baum.</line>
        <line lrx="781" lry="1292" ulx="151" uly="1256">4. Ihr otterngezüchte, wie köonnet</line>
        <line lrx="781" lry="1332" ulx="149" uly="1288">ihr gutes veden, dieweil ihr böſe ſeyd?</line>
        <line lrx="782" lry="1363" ulx="149" uly="1322">Weß das herz * voll iſt, deß gehet der</line>
        <line lrx="715" lry="1398" ulx="146" uly="1359">mund über. * Luc. 6, 45.</line>
        <line lrx="781" lry="1433" ulx="181" uly="1393">35. Ein guter menſch bringet gutes</line>
        <line lrx="781" lry="1467" ulx="148" uly="1424">hervor aus ſeinem guten ſchaz des her⸗</line>
        <line lrx="782" lry="1501" ulx="145" uly="1462">zens; und ein böſer menſch bringet bö⸗</line>
        <line lrx="680" lry="1534" ulx="147" uly="1493">ſes hervor aus ſeinem böſen ſchaz.</line>
        <line lrx="781" lry="1571" ulx="184" uly="1532">36. Ich ſage euch aber, daß die men⸗</line>
        <line lrx="781" lry="1605" ulx="152" uly="1561">ſchen müſſen rechenſchaft geben am</line>
        <line lrx="781" lry="1639" ulx="145" uly="1600">züngſten gerichte von einem jeglichen un⸗</line>
        <line lrx="695" lry="1673" ulx="147" uly="1638">nuzen worte, das ſie geredet haben.</line>
        <line lrx="781" lry="1709" ulx="181" uly="1670">27. Aus deinen worten wirſt du ge⸗</line>
        <line lrx="781" lry="1744" ulx="146" uly="1701">rechtfertiget werden, und * aus deinen</line>
        <line lrx="730" lry="1782" ulx="145" uly="1739">worten wirſt du verdammet werden.</line>
        <line lrx="541" lry="1810" ulx="335" uly="1777">* Hiob 15/6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="1844" type="textblock" ulx="178" uly="1785">
        <line lrx="788" lry="1806" ulx="720" uly="1785">—</line>
        <line lrx="779" lry="1844" ulx="178" uly="1805">38. Da antworteten etliche unter den</line>
      </zone>
      <zone lrx="780" lry="2644" type="textblock" ulx="141" uly="1837">
        <line lrx="777" lry="1884" ulx="145" uly="1837">ſchriftgelehrten und Phariſäern, und</line>
        <line lrx="778" lry="1919" ulx="144" uly="1873">ſprachen: Meiſter, * wir wollten gern</line>
        <line lrx="530" lry="1948" ulx="146" uly="1909">ein zeichen von dir ſehen.</line>
        <line lrx="656" lry="1982" ulx="252" uly="1948">*c. 16, 1. Marxc. 8/ I1.</line>
        <line lrx="777" lry="2023" ulx="147" uly="1981">„39. Und er * antwortete und ſprach zu</line>
        <line lrx="778" lry="2055" ulx="144" uly="2010">ihnen: Die böſe und ehebrecheriſche art</line>
        <line lrx="776" lry="2091" ulx="144" uly="2045">fuchet ein zeichen, und es wird ihr kein</line>
        <line lrx="777" lry="2125" ulx="143" uly="2081">zeichen gegeben werden, denn das zeichen</line>
        <line lrx="742" lry="2160" ulx="144" uly="2116">des propheten Jonas. * c. 16/ 4.</line>
        <line lrx="777" lry="2195" ulx="177" uly="2153">40. Denn gleichwie* Jonas war drey</line>
        <line lrx="777" lry="2229" ulx="145" uly="2184">tag und drey nacht in des wallfiſches</line>
        <line lrx="776" lry="2263" ulx="145" uly="2217">bauch; alſo wird des menſchen ſohn</line>
        <line lrx="777" lry="2296" ulx="144" uly="2252">drey tag und drey nacht mitten in der</line>
        <line lrx="709" lry="2332" ulx="144" uly="2289">erden ſeyn. ůPh. 2/ 1. 2.</line>
        <line lrx="775" lry="2368" ulx="177" uly="2328">41. Die leute von Ninive werden auf⸗</line>
        <line lrx="775" lry="2400" ulx="143" uly="2356">treten am jüngſten gerichte mit dieſem</line>
        <line lrx="778" lry="2438" ulx="162" uly="2393">eſchlechte, und werden es verdammen;</line>
        <line lrx="777" lry="2473" ulx="141" uly="2432">denn * ſie thäten buſſe nach der predigt</line>
        <line lrx="778" lry="2506" ulx="141" uly="2465">Jonas: Und ſihe, hie iſt mehr denn Jo⸗</line>
        <line lrx="746" lry="2542" ulx="145" uly="2499">nas. Jon. 3/ §. Luc. II/32.</line>
        <line lrx="778" lry="2577" ulx="200" uly="2536">2. Die königin von mittag wird auf⸗</line>
        <line lrx="780" lry="2612" ulx="142" uly="2568">treten am jüngſten gericht mit dieſem</line>
        <line lrx="780" lry="2644" ulx="142" uly="2603">geſchlechte, uns wird es vervammen;:</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="1258" type="textblock" ulx="411" uly="1224">
        <line lrx="790" lry="1258" ulx="411" uly="1224">* (. 7, I7. † Luc 6, 44.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="1505" type="textblock" ulx="802" uly="253">
        <line lrx="1467" lry="286" ulx="813" uly="253">denn * ſie kam vom ende der erden, Salo⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="327" ulx="815" uly="288">monis weisheit zu hören: Und ſihe, hie</line>
        <line lrx="1469" lry="362" ulx="815" uly="323">iſt mehr denn Salomon. * IKön. 10/1I.</line>
        <line lrx="1466" lry="392" ulx="847" uly="358">43. Wenn * der unſaubere geiſt von</line>
        <line lrx="1465" lry="425" ulx="813" uly="392">dem menſchen ausgefahren iſt, ſo durch⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="463" ulx="811" uly="425">wandelt er dürre ſtätte, ſuchet ruhe, und</line>
        <line lrx="1427" lry="495" ulx="809" uly="460">findet ſie nicht. Luc. II/ 24.</line>
        <line lrx="1464" lry="531" ulx="844" uly="495">44. Da ſpricht er dann: Ich wiln wie⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="565" ulx="810" uly="529">der umkehren in mein haus, daraus ich</line>
        <line lrx="1460" lry="605" ulx="809" uly="564">gegangen bin. Und wenn er kommet, ſo</line>
        <line lrx="1466" lry="667" ulx="808" uly="593">Eendet ers müßig, gekehret und geſchmü⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="666" ulx="824" uly="640">et; .</line>
        <line lrx="1462" lry="705" ulx="844" uly="669">45. So gehet er hin, und nimmt zu</line>
        <line lrx="1463" lry="739" ulx="809" uly="703">ſich ſieben andere geiſter, die ärger ſind</line>
        <line lrx="1462" lry="772" ulx="808" uly="739">denn er ſelbſt, und wenn ſie hinein kom⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="807" ulx="807" uly="773">men, wohnen ſie allda; * und wird mit</line>
        <line lrx="1461" lry="847" ulx="807" uly="808">demſeilben menſchen hernach ärger, denn</line>
        <line lrx="1472" lry="879" ulx="807" uly="843">es vorhin war. Alſo wirds auch dieſem</line>
        <line lrx="1471" lry="917" ulx="806" uly="878">argen geſchlechte gehen. * 2 Petr. 2)/20.</line>
        <line lrx="1455" lry="947" ulx="840" uly="913">46. Dgq er noch alſo zu dem volk rede⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="983" ulx="805" uly="946">te, ſihe, * da ſtunden ſeine mutter und</line>
        <line lrx="1457" lry="1017" ulx="806" uly="981">ſeine brüder drauſſen, die wollten mit</line>
        <line lrx="1457" lry="1057" ulx="804" uly="1017">ihm reden. * Marc. 3, 31. Luc. 8/ 19.</line>
        <line lrx="1455" lry="1092" ulx="837" uly="1052">47. Da ſprach einer zu ihm: Sihe,</line>
        <line lrx="1465" lry="1123" ulx="804" uly="1088">deine mutter und deine brüder ſtehen</line>
        <line lrx="1394" lry="1155" ulx="805" uly="1123">drauſſen, und wollen mit dir reden.</line>
        <line lrx="1456" lry="1196" ulx="838" uly="1157">48. Er antwortete aber, und ſprach zu</line>
        <line lrx="1488" lry="1231" ulx="805" uly="1192">dem, der es ihm anſagete: Wer iſt mei⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1266" ulx="806" uly="1227">ne mutter? Und wer ſind meine brüder?:</line>
        <line lrx="1483" lry="1301" ulx="839" uly="1260">49. Und reckete die hand aus über ſei⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1335" ulx="805" uly="1296">ne jünger, und ſprach: Sihe da, das iſt</line>
        <line lrx="1349" lry="1362" ulx="805" uly="1331">meine mutter, und meine brüder.</line>
        <line lrx="1456" lry="1406" ulx="840" uly="1365">50. Denn * wer den willen thut mei⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1435" ulx="803" uly="1400">nes Vaters im himmel, derſelbige iſt</line>
        <line lrx="1462" lry="1468" ulx="802" uly="1435">mein bruder, ſchweſter und mutter.</line>
        <line lrx="1316" lry="1505" ulx="937" uly="1470">* c. 7/21. Joh. 6, 40.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="1585" type="textblock" ulx="928" uly="1529">
        <line lrx="1331" lry="1585" ulx="928" uly="1529">Das 13. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1666" type="textblock" ulx="804" uly="1597">
        <line lrx="1462" lry="1639" ulx="839" uly="1597">Gleichniſſe von der kirche Chriſti und</line>
        <line lrx="1116" lry="1666" ulx="804" uly="1631">kraft ſeines worts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2344" type="textblock" ulx="798" uly="1684">
        <line lrx="1460" lry="1730" ulx="803" uly="1684">„)N demſelbigen *tage gieng Ichſus</line>
        <line lrx="1456" lry="1763" ulx="826" uly="1689">A aus dem hauſe, und ſazte ſich an</line>
        <line lrx="1454" lry="1788" ulx="886" uly="1755">das meer. * Marc. 4/1. Luc. 8/4.</line>
        <line lrx="1461" lry="1828" ulx="809" uly="1789">2, Und es verſammlete ſich viel volks</line>
        <line lrx="1452" lry="1857" ulx="798" uly="1822">zu ihm, alſo, daß er in das ſchiff trat⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="1892" ulx="799" uly="1857">und ſaß; und alles volk ſtund am ufer.</line>
        <line lrx="1451" lry="1932" ulx="834" uly="1893">3. Und er * redete zu ihnen mancher⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1966" ulx="798" uly="1926">ley durch gleichniſſe und ſprach: Sihe,</line>
        <line lrx="1347" lry="1997" ulx="800" uly="1960">es gieng ein ſäemann aus zu ſäen.</line>
        <line lrx="1334" lry="2034" ulx="1023" uly="1998">* Luc. 8, 4.</line>
        <line lrx="1450" lry="2070" ulx="833" uly="2027">4. Und indem er ſäete, fiel etliches an</line>
        <line lrx="1452" lry="2101" ulx="800" uly="2063">den weg; da kamen die vögel, und fraße</line>
        <line lrx="935" lry="2130" ulx="803" uly="2100">ſens auf.</line>
        <line lrx="1458" lry="2166" ulx="835" uly="2131">§. Etliches fiel an das ſteinichte, da es</line>
        <line lrx="1450" lry="2207" ulx="800" uly="2167">nicht viel erden hatte; und gieng bald</line>
        <line lrx="1452" lry="2265" ulx="800" uly="2202">guf⸗ darum, daß es nicht tiefe erden</line>
        <line lrx="1316" lry="2269" ulx="809" uly="2240">hatte. .</line>
        <line lrx="1450" lry="2309" ulx="834" uly="2269">6. Als aber die ſonne aufgieng, ver⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="2344" ulx="800" uly="2305">welkete es, und, dieweil es nicht wurzel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="2373" type="textblock" ulx="793" uly="2335">
        <line lrx="1165" lry="2373" ulx="793" uly="2335">hatte, ward es dürre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="2563" type="textblock" ulx="800" uly="2373">
        <line lrx="1451" lry="2406" ulx="834" uly="2373">7. Etliches fiel unter die dornen, und</line>
        <line lrx="1450" lry="2442" ulx="800" uly="2408">die dornen wuchſen auf, und erſticktens.</line>
        <line lrx="1450" lry="2479" ulx="834" uly="2441">8. SEtliches fiel auf ein gut land, und</line>
        <line lrx="1452" lry="2515" ulx="800" uly="2476">trug frucht, etliches hundertfältig, et⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="2548" ulx="802" uly="2510">liches ſechszigfältig, etliches dreyßig⸗</line>
        <line lrx="840" lry="2563" ulx="836" uly="2548">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2621" type="textblock" ulx="834" uly="2553">
        <line lrx="1288" lry="2587" ulx="838" uly="2553">tig. .</line>
        <line lrx="1449" lry="2621" ulx="834" uly="2578">2. Wer ohren hat zu hören/ der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="2680" type="textblock" ulx="802" uly="2614">
        <line lrx="870" lry="2648" ulx="802" uly="2614">höre</line>
        <line lrx="1450" lry="2680" ulx="868" uly="2635">2 18, RnS</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="940" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0940">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0940.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="315" lry="215" type="textblock" ulx="259" uly="175">
        <line lrx="315" lry="215" ulx="259" uly="175">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="225" type="textblock" ulx="787" uly="166">
        <line lrx="1060" lry="225" ulx="787" uly="166">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="223" type="textblock" ulx="1218" uly="169">
        <line lrx="1416" lry="223" ulx="1218" uly="169">Cap. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="2591" type="textblock" ulx="218" uly="241">
        <line lrx="912" lry="280" ulx="299" uly="241">10. Und * die jünger traten zu ihm,</line>
        <line lrx="911" lry="311" ulx="259" uly="276">und ſprachen: Warum redeſt du zu ih⸗</line>
        <line lrx="609" lry="346" ulx="259" uly="312">nen durch gleichniſſe?</line>
        <line lrx="791" lry="380" ulx="361" uly="347">* Marc. 4/ 10. Luc. 8, 9.</line>
        <line lrx="911" lry="420" ulx="261" uly="378">II. Er antwortete und ſprach: *»Euch</line>
        <line lrx="912" lry="452" ulx="258" uly="413">iſt gegeben, daß ihr das geheimniß des</line>
        <line lrx="912" lry="489" ulx="258" uly="449">himmelreichs vernehmet; dieſen aber</line>
        <line lrx="549" lry="519" ulx="257" uly="484">iſts nicht gegeben.</line>
        <line lrx="816" lry="557" ulx="272" uly="521">. * C. II/ 25. c. T6/ IY.</line>
        <line lrx="913" lry="587" ulx="294" uly="552">12. Denn * wer da hat, dem wird ge⸗</line>
        <line lrx="912" lry="628" ulx="257" uly="587">gehen, daß er die fülle habe; wer aber</line>
        <line lrx="912" lry="660" ulx="257" uly="621">nicht hat, von dem wird auch genom⸗</line>
        <line lrx="511" lry="690" ulx="256" uly="658">men, das er hat.</line>
        <line lrx="894" lry="730" ulx="272" uly="691">c. 2 5, 29. Marc. 4, 25. Luc. 8/ 18.</line>
        <line lrx="911" lry="766" ulx="294" uly="723">13. Darum rede ich zu ihnen durch</line>
        <line lrx="913" lry="797" ulx="257" uly="761">gleichniſſe. Denn mit ſehenden augen</line>
        <line lrx="912" lry="835" ulx="255" uly="794">ſehen ſie nicht, und mit hörenden ohren</line>
        <line lrx="914" lry="895" ulx="255" uly="829">Bören ſie nicht; denn ſie verſtehen es</line>
        <line lrx="345" lry="897" ulx="254" uly="869">nicht.</line>
        <line lrx="913" lry="938" ulx="296" uly="897">14. Und über ihnen wird die weiſſa⸗</line>
        <line lrx="915" lry="970" ulx="257" uly="932">gung Jeſajä erfüllet, die * da ſagt: Mit</line>
        <line lrx="915" lry="1002" ulx="256" uly="967">den ohren werdet ihr hören, und werdet</line>
        <line lrx="913" lry="1042" ulx="256" uly="1002">es nicht verſtehen, und mit ſehenden au⸗</line>
        <line lrx="915" lry="1072" ulx="258" uly="1037">gen werdet ihr ſehen, und werdet es</line>
        <line lrx="547" lry="1107" ulx="256" uly="1073">nicht vernehmen.</line>
        <line lrx="816" lry="1145" ulx="273" uly="1105">Elkſaj. 3/ 9. 10. Luc. 8/ 10.</line>
        <line lrx="917" lry="1180" ulx="295" uly="1139">15. Denn dieſes volks herz iſt ver⸗</line>
        <line lrx="917" lry="1215" ulx="278" uly="1175">tokt, und ihre ohren hören übel, und</line>
        <line lrx="918" lry="1246" ulx="275" uly="1208">hre augen ſchlummern, auf daß ſie nicht</line>
        <line lrx="917" lry="1284" ulx="218" uly="1245">dermaleins mit den augen ſehen, und</line>
        <line lrx="918" lry="1319" ulx="222" uly="1279">mit den ohren hören, und mit dem her⸗</line>
        <line lrx="916" lry="1353" ulx="257" uly="1313">zen verſtehen, und ſich bekehren, daß ich</line>
        <line lrx="673" lry="1387" ulx="240" uly="1351">Rihnen hülfe.</line>
        <line lrx="916" lry="1423" ulx="300" uly="1382">16., Aber * ſelig ſind eure augen, daß</line>
        <line lrx="917" lry="1456" ulx="246" uly="1418">ſie ſehen, und eure ohren, daß ſie hören.</line>
        <line lrx="888" lry="1491" ulx="403" uly="1455"> Lur. 10,23.</line>
        <line lrx="918" lry="1522" ulx="300" uly="1486">17. Wahrlich, ich ſage euch: * Viel</line>
        <line lrx="920" lry="1559" ulx="248" uly="1522">propheten und gerechten haben begehret</line>
        <line lrx="919" lry="1597" ulx="241" uly="1557">zu ſehen, daß ihr ſehet, und habens nicht</line>
        <line lrx="917" lry="1633" ulx="250" uly="1592">geſehen, und zu hören das ihr höret,</line>
        <line lrx="679" lry="1663" ulx="260" uly="1627">und habens nicht gehöret.</line>
        <line lrx="873" lry="1699" ulx="454" uly="1664">* Luc. 10,/ 24. .</line>
        <line lrx="918" lry="1731" ulx="303" uly="1692">19. So höret nun ihr dieſe gleich⸗</line>
        <line lrx="917" lry="1767" ulx="248" uly="1728">niß von dem ſiemann. *Marc. 4, 14.</line>
        <line lrx="919" lry="1800" ulx="304" uly="1764">19. Wenn jemand das wort von dem</line>
        <line lrx="922" lry="1839" ulx="229" uly="1796">reich höret, und nicht verſtehet, ſo kommt</line>
        <line lrx="920" lry="1872" ulx="232" uly="1834">der arge, und reiſſet es hin, was da ge⸗</line>
        <line lrx="921" lry="1910" ulx="264" uly="1868">ſäet iſt in ſein herz; und der iſts, der</line>
        <line lrx="890" lry="1943" ulx="265" uly="1904">an dem wege geſäet iſf,rt. .</line>
        <line lrx="923" lry="1976" ulx="304" uly="1938">20. Deraber auf das ſteinigte gefäet</line>
        <line lrx="921" lry="2013" ulx="266" uly="1973">iſt, der iſts, wenn jemand das wort hö⸗</line>
        <line lrx="925" lry="2045" ulx="267" uly="2008">vet, und daſſelbige bald aufnimmt mir</line>
        <line lrx="848" lry="2084" ulx="267" uly="2046">freuden. D</line>
        <line lrx="922" lry="2113" ulx="277" uly="2077">21. Aber er hat nicht wurzel in ihm,</line>
        <line lrx="924" lry="2151" ulx="265" uly="2113">ſondern er iſt wetterwendiſch; wenn</line>
        <line lrx="924" lry="2188" ulx="266" uly="2148">lich trübſal und verfolgung erhebet um</line>
        <line lrx="925" lry="2220" ulx="267" uly="2182">des worts willen, ſo ärgert er ſich bald.</line>
        <line lrx="925" lry="2256" ulx="306" uly="2217">22. Der aber unter die dornen geſaet</line>
        <line lrx="924" lry="2286" ulx="268" uly="2249">iſt, der iſts, wenn jemand das wort ho⸗</line>
        <line lrx="926" lry="2320" ulx="268" uly="2286">vet, und die † ſorge dieſer welt und be⸗</line>
        <line lrx="926" lry="2358" ulx="266" uly="2320">krug des veichthums erſtiket das wort,</line>
        <line lrx="653" lry="2388" ulx="268" uly="2353">und bringt nicht frucht.</line>
        <line lrx="888" lry="2425" ulx="374" uly="2388">* Jer. 4/ 3. † I Tim. 6/ 92.</line>
        <line lrx="926" lry="2458" ulx="305" uly="2418">23. Der aber in das gute land geſäet</line>
        <line lrx="926" lry="2487" ulx="267" uly="2452">iſt, der iſts, wenn jemand das wort ho⸗</line>
        <line lrx="925" lry="2525" ulx="270" uly="2488">vet, und verſtehet es, und dann auch</line>
        <line lrx="926" lry="2589" ulx="270" uly="2514">keuche bringet, und etlicher trägt hun⸗</line>
        <line lrx="925" lry="2591" ulx="291" uly="2551">extfältig, etlicher aber ſechszigfältig,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="276" type="textblock" ulx="970" uly="239">
        <line lrx="1553" lry="276" ulx="970" uly="239">[Evang. am J5. ſonnt. nach Epiph.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="498" type="textblock" ulx="935" uly="288">
        <line lrx="1592" lry="329" ulx="937" uly="288">24. (ιR legte ihnen ein ander gleichniß</line>
        <line lrx="1592" lry="365" ulx="973" uly="324"> vor, und ſprach: Das himmel⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="399" ulx="937" uly="359">reich iſt gleich einem menſchen, der gu⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="428" ulx="935" uly="392">ten ſaamen auf ſeinen acker ſäete.</line>
        <line lrx="1591" lry="468" ulx="965" uly="423">25. Da aber die leute ſchliefen, kam</line>
        <line lrx="1589" lry="498" ulx="936" uly="462">ſein feind, und ſäete unkraut zwiſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1086" type="textblock" ulx="936" uly="498">
        <line lrx="1420" lry="532" ulx="937" uly="498">den waizen, und gieng davon.</line>
        <line lrx="1589" lry="573" ulx="940" uly="531">26. Da nun das kraut wuchs, und</line>
        <line lrx="1590" lry="601" ulx="936" uly="567">frucht brachte, da fand ſich auch das</line>
        <line lrx="1282" lry="641" ulx="936" uly="601">unkraut. .</line>
        <line lrx="1591" lry="672" ulx="972" uly="633">27. Da traten die knechte zu dem</line>
        <line lrx="1589" lry="710" ulx="938" uly="671">hausvater, und ſprachen: HErr, haſt du</line>
        <line lrx="1588" lry="743" ulx="939" uly="705">nicht guten ſaamen auf deinen acker ge⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="778" ulx="939" uly="741">ſäet? Woher hat er denn das unkraut?</line>
        <line lrx="1590" lry="815" ulx="972" uly="774">28. Er ſprach zu ihnen: Das hat der</line>
        <line lrx="1588" lry="849" ulx="939" uly="809">feind gethan. Da ſprachen die knechte</line>
        <line lrx="1588" lry="884" ulx="940" uly="845">Willt du denn, daß wir hingehen, und</line>
        <line lrx="1551" lry="918" ulx="941" uly="881">es ausgäten? .</line>
        <line lrx="1588" lry="953" ulx="964" uly="912">29. Er ſprach: Nein! auf daß ihr</line>
        <line lrx="1589" lry="989" ulx="941" uly="948">nicht zugleich den waizen mit ausrauf⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1018" ulx="941" uly="983">fet, ſo ihr das unkraut ausgätet.</line>
        <line lrx="1588" lry="1057" ulx="975" uly="1017">30. Laſſet beydes mit einander wach⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1086" ulx="942" uly="1052">ſen, bis zu der enndte; und um der ernd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2588" type="textblock" ulx="941" uly="1121">
        <line lrx="1590" lry="1161" ulx="943" uly="1121">Sammlet zuvor das unkraut, und bin⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1197" ulx="942" uly="1154">det es in bündlein, daß man es verbren⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1231" ulx="943" uly="1190">ne; aber den waizen ſammlet mir in</line>
        <line lrx="1588" lry="1265" ulx="941" uly="1228">meine ſcheuren.). S””</line>
        <line lrx="1585" lry="1299" ulx="976" uly="1258">31. Ein ander gleichniß legte er ihnen</line>
        <line lrx="1583" lry="1336" ulx="943" uly="1291">vor, undſprach: * Das himmelreich iſt</line>
        <line lrx="1584" lry="1369" ulx="942" uly="1325">gleich einem ſenfkorn, das ein menſch</line>
        <line lrx="1520" lry="1401" ulx="943" uly="1360">nahm, und ſäete es auf ſeinen acker.</line>
        <line lrx="1555" lry="1434" ulx="1028" uly="1398">* Marc. 4/3I. Luc. 13/ 19.</line>
        <line lrx="1587" lry="1477" ulx="976" uly="1437">32. Welches das kleineſte iſt unter al⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1509" ulx="943" uly="1472">len ſaamen; wenn es aber erwächſet, ſo</line>
        <line lrx="1586" lry="1549" ulx="943" uly="1507">iſt es das gröſſeſte unter dem kohl, und</line>
        <line lrx="1584" lry="1580" ulx="943" uly="1541">wird ein baum, daß die vögel unter dem</line>
        <line lrx="1585" lry="1616" ulx="945" uly="1575">himmel kommen, und wohnen unter ſei⸗</line>
        <line lrx="1361" lry="1653" ulx="946" uly="1616">nen zweigen.</line>
        <line lrx="1586" lry="1688" ulx="980" uly="1645">33. Ein ander gleichniß redete er zu</line>
        <line lrx="1587" lry="1722" ulx="944" uly="1679">ihnen: Das himmelreich * iſt einem</line>
        <line lrx="1584" lry="1754" ulx="945" uly="1713">ſauerteige gleich, den ein weib nahm</line>
        <line lrx="1587" lry="1791" ulx="947" uly="1747">und vermengete ihn unter drey ſcheffel</line>
        <line lrx="1586" lry="1824" ulx="946" uly="1782">mehls, bis daß es gar durchſäuert ward.</line>
        <line lrx="1356" lry="1856" ulx="1133" uly="1824">* Luc. 13/ 21.</line>
        <line lrx="1587" lry="1892" ulx="981" uly="1851">34. Solches * alles redete JEſus</line>
        <line lrx="1590" lry="1930" ulx="947" uly="1885">durch gleichniſſe zu dem volke, und oh⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1964" ulx="948" uly="1923">ne gleichniſſe redete er nicht zu ihnen.</line>
        <line lrx="1395" lry="1999" ulx="1132" uly="1962">* Marc. 4/ 33.</line>
        <line lrx="1587" lry="2033" ulx="983" uly="1992">35. Auf daß erfüllet würde, das ge⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2068" ulx="947" uly="2025">ſagt iſt durch den propheten, * der da</line>
        <line lrx="1589" lry="2100" ulx="948" uly="2059">ſricht: Ich will meinen mund aufthun</line>
        <line lrx="1589" lry="2137" ulx="949" uly="2094">in gleichniſſen, und will ausſprechen die</line>
        <line lrx="1524" lry="2172" ulx="949" uly="2129">heimlichkeiten von anfang der welt.</line>
        <line lrx="1563" lry="2205" ulx="1126" uly="2170">* Pſalm 78/2</line>
        <line lrx="1593" lry="2243" ulx="984" uly="2197">36. Da ließ Icſus das volk von</line>
        <line lrx="1594" lry="2279" ulx="950" uly="2236">ſich, und kam heim. Und ſeine jün⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2314" ulx="950" uly="2270">ger traten zu ihm, und ſprachen: Deu⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2344" ulx="949" uly="2303">te uns dieſe gleichniß vom unkraut auf</line>
        <line lrx="1587" lry="2374" ulx="949" uly="2342">dem acker.</line>
        <line lrx="1595" lry="2414" ulx="983" uly="2374">37. Er antworkete und ſprach zu ih⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2449" ulx="950" uly="2410">nen: Des menſchen ſohn iſts, der da</line>
        <line lrx="1250" lry="2480" ulx="949" uly="2446">guten ſaamen ſaet.</line>
        <line lrx="1595" lry="2522" ulx="984" uly="2479">38. Der acker iſt die welt. Der *gu⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2555" ulx="948" uly="2510">te ſaame ſind die kinder des reichs. Das</line>
        <line lrx="1505" lry="2588" ulx="949" uly="2548">unkraut ſind die kinder der bosheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="632" lry="2641" type="textblock" ulx="275" uly="2581">
        <line lrx="632" lry="2641" ulx="275" uly="2581">elicher droyßigfältig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2661" type="textblock" ulx="1188" uly="2623">
        <line lrx="1597" lry="2661" ulx="1188" uly="2623">. 39. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="1122" type="textblock" ulx="941" uly="1087">
        <line lrx="1618" lry="1122" ulx="941" uly="1087">te zeit will ich zu den ſchnittern ſagen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="329" type="textblock" ulx="1672" uly="157">
        <line lrx="1737" lry="261" ulx="1686" uly="236">39. Der</line>
        <line lrx="1736" lry="293" ulx="1672" uly="260">e1. De⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="329" ulx="1672" uly="296">Di ſctnin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1004" type="textblock" ulx="1648" uly="368">
        <line lrx="1739" lry="399" ulx="1681" uly="368">) Clee</line>
        <line lrx="1739" lry="435" ulx="1667" uly="403">tagtut,</line>
        <line lrx="1739" lry="472" ulx="1667" uly="432"> wioe</line>
        <line lrx="1739" lry="512" ulx="1675" uly="473">41. s</line>
        <line lrx="1736" lry="539" ulx="1663" uly="508">ſgelſenden</line>
        <line lrx="1739" lry="574" ulx="1648" uly="542">ſeinemt</line>
        <line lrx="1739" lry="610" ulx="1661" uly="574">mrtt!</line>
        <line lrx="1738" lry="650" ulx="1702" uly="615">4 l 1</line>
        <line lrx="1739" lry="684" ulx="1676" uly="651">44 Und n</line>
        <line lrx="1736" lry="714" ulx="1661" uly="681">Perſin: N</line>
        <line lrx="1739" lry="747" ulx="1661" uly="712">Hnen. 5</line>
        <line lrx="1739" lry="786" ulx="1672" uly="753">4, ODon</line>
        <line lrx="1739" lry="828" ulx="1656" uly="786">n,etieſe</line>
        <line lrx="1739" lry="859" ulx="1657" uly="826">N heren h</line>
        <line lrx="1739" lry="890" ulx="1677" uly="859">l,</line>
        <line lrx="1738" lry="930" ulx="1668" uly="893">6. Nerne</line>
        <line lrx="1739" lry="963" ulx="1662" uly="928">ſc einende</line>
        <line lrx="1739" lry="1004" ulx="1692" uly="964">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1233" type="textblock" ulx="1653" uly="1066">
        <line lrx="1739" lry="1105" ulx="1653" uly="1066">Ce,md inn</line>
        <line lrx="1739" lry="1143" ulx="1671" uly="1104">. e. 16,</line>
        <line lrx="1739" lry="1175" ulx="1663" uly="1137">6 erna</line>
        <line lrx="1739" lry="1209" ulx="1679" uly="1177">femn kan</line>
        <line lrx="1683" lry="1233" ulx="1655" uly="1210">e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1647" type="textblock" ulx="1648" uly="1242">
        <line lrx="1739" lry="1281" ulx="1653" uly="1242">6 Und h</line>
        <line lrx="1739" lry="1314" ulx="1652" uly="1275">ltſenger</line>
        <line lrx="1739" lry="1350" ulx="1651" uly="1310">Mtlte,</line>
        <line lrx="1739" lry="1385" ulx="1650" uly="1347">(E Aune</line>
        <line lrx="1739" lry="1420" ulx="1649" uly="1380">ſchefen net</line>
        <line lrx="1739" lry="1459" ulx="1649" uly="1413">ffk,igntn</line>
        <line lrx="1733" lry="1489" ulx="1654" uly="1452">168. Vermne</line>
        <line lrx="1739" lry="1526" ulx="1649" uly="1481">ſlenals ,,</line>
        <line lrx="1738" lry="1561" ulx="1648" uly="1520">Eeuteniten</line>
        <line lrx="1738" lry="1600" ulx="1648" uly="1555">1 ſtue herf</line>
        <line lrx="1738" lry="1647" ulx="1648" uly="1592">d  wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="1645" type="textblock" ulx="1657" uly="1626">
        <line lrx="1688" lry="1634" ulx="1685" uly="1626">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1895" type="textblock" ulx="1639" uly="1638">
        <line lrx="1732" lry="1663" ulx="1652" uly="1638">8 „1</line>
        <line lrx="1739" lry="1697" ulx="1647" uly="1638">une</line>
        <line lrx="1739" lry="1723" ulx="1650" uly="1691">ſeſen.</line>
        <line lrx="1738" lry="1774" ulx="1646" uly="1728">oln ven</line>
        <line lrx="1739" lry="1808" ulx="1639" uly="1762">ſin,</line>
        <line lrx="1739" lry="1830" ulx="1647" uly="1793">ſin ſehn,</line>
        <line lrx="1704" lry="1867" ulx="1656" uly="1831">Il nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="1913" type="textblock" ulx="1639" uly="1875">
        <line lrx="1697" lry="1913" ulx="1639" uly="1875">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1925" type="textblock" ulx="1706" uly="1845">
        <line lrx="1739" lry="1882" ulx="1715" uly="1845">N</line>
        <line lrx="1728" lry="1925" ulx="1706" uly="1877">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1945" type="textblock" ulx="1646" uly="1898">
        <line lrx="1728" lry="1945" ulx="1646" uly="1898">uirtn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="941" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0941">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0941.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="85" lry="525" type="textblock" ulx="0" uly="235">
        <line lrx="68" lry="271" ulx="0" uly="235">Evih</line>
        <line lrx="83" lry="324" ulx="2" uly="284">er gleichif</line>
        <line lrx="83" lry="353" ulx="0" uly="321">as himmntl</line>
        <line lrx="84" lry="390" ulx="0" uly="355">en/ der gn⸗</line>
        <line lrx="39" lry="422" ulx="0" uly="389">geie,</line>
        <line lrx="85" lry="466" ulx="0" uly="419">gieen tnn</line>
        <line lrx="84" lry="495" ulx="0" uly="461">ut ziſcen</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="600" type="textblock" ulx="0" uly="502">
        <line lrx="17" lry="525" ulx="6" uly="502">.</line>
        <line lrx="85" lry="560" ulx="2" uly="528">Wwuchs, W</line>
        <line lrx="85" lry="600" ulx="0" uly="564">ſich anch</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1022" type="textblock" ulx="0" uly="633">
        <line lrx="87" lry="673" ulx="2" uly="633">chte zu Nen</line>
        <line lrx="87" lry="708" ulx="0" uly="668">PErwtſ</line>
        <line lrx="86" lry="737" ulx="1" uly="707">inen ackerte</line>
        <line lrx="86" lry="773" ulx="2" uly="739">Ds untran</line>
        <line lrx="88" lry="810" ulx="9" uly="774">Dn ſet</line>
        <line lrx="87" lry="842" ulx="1" uly="809">n die knecht</line>
        <line lrx="97" lry="884" ulx="0" uly="842">rgelen, un</line>
        <line lrx="88" lry="952" ulx="13" uly="911">rl idit</line>
        <line lrx="88" lry="983" ulx="0" uly="952">mit auirn⸗</line>
        <line lrx="50" lry="1022" ulx="0" uly="987">ggtet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1052" type="textblock" ulx="0" uly="1014">
        <line lrx="111" lry="1052" ulx="0" uly="1014">randet ta ?G</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1087" type="textblock" ulx="2" uly="1052">
        <line lrx="89" lry="1087" ulx="2" uly="1052">Runn erend</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1158" type="textblock" ulx="1" uly="1087">
        <line lrx="126" lry="1129" ulx="1" uly="1087">gintern ſel</line>
        <line lrx="89" lry="1158" ulx="2" uly="1120">lt, iid ii</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1230" type="textblock" ulx="0" uly="1159">
        <line lrx="89" lry="1193" ulx="1" uly="1159">n es berilig</line>
        <line lrx="89" lry="1230" ulx="0" uly="1193">nmtet men</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1939" type="textblock" ulx="0" uly="1258">
        <line lrx="88" lry="1301" ulx="0" uly="1258">letetrfftt</line>
        <line lrx="87" lry="1338" ulx="0" uly="1287">rttettiti</line>
        <line lrx="95" lry="1369" ulx="0" uly="1334">s ein meng.</line>
        <line lrx="67" lry="1403" ulx="0" uly="1369">nenaker</line>
        <line lrx="57" lry="1450" ulx="0" uly="1408">13/13.</line>
        <line lrx="85" lry="1487" ulx="0" uly="1445">ſe ſtunntte</line>
        <line lrx="89" lry="1520" ulx="0" uly="1471">erheciſ</line>
        <line lrx="88" lry="1552" ulx="0" uly="1508">den ttdend</line>
        <line lrx="88" lry="1589" ulx="1" uly="1544">gelünrti</line>
        <line lrx="89" lry="1626" ulx="0" uly="1581">6ſenuunerf⸗</line>
        <line lrx="90" lry="1685" ulx="2" uly="1647">rehte i</line>
        <line lrx="89" lry="1762" ulx="23" uly="1723">en⸗ 1</line>
        <line lrx="90" lry="1809" ulx="1" uly="1754">r ni ſiin</line>
        <line lrx="89" lry="1833" ulx="0" uly="1790">ckſiuettpn</line>
        <line lrx="90" lry="1908" ulx="1" uly="1849">t Aei</line>
        <line lrx="86" lry="1939" ulx="5" uly="1891">lſt un</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2190" type="textblock" ulx="1" uly="2096">
        <line lrx="79" lry="2153" ulx="1" uly="2096">gliſttit</line>
        <line lrx="66" lry="2190" ulx="2" uly="2141">de .</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="1511" type="textblock" ulx="135" uly="1450">
        <line lrx="777" lry="1511" ulx="135" uly="1450">es heraus an das ufer, ſizen und leſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="342" lry="2189" type="textblock" ulx="130" uly="2157">
        <line lrx="342" lry="2189" ulx="130" uly="2157">von dannen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="586" lry="2273" type="textblock" ulx="129" uly="2222">
        <line lrx="586" lry="2273" ulx="129" uly="2222">lehrete ſie in ihren ſchulen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="209" type="textblock" ulx="264" uly="153">
        <line lrx="783" lry="209" ulx="264" uly="153">Cap. 13. 14. S.</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="2607" type="textblock" ulx="136" uly="224">
        <line lrx="797" lry="266" ulx="162" uly="224">„39. Der feind, der ſie ſäet, iſt der ten</line>
        <line lrx="796" lry="302" ulx="156" uly="256">fel. Die * erndte iſt das ende der welt.</line>
        <line lrx="615" lry="332" ulx="158" uly="290">Die ſchnitter ſind die engel.</line>
        <line lrx="607" lry="368" ulx="320" uly="329">Offenb. 14, 15,</line>
        <line lrx="794" lry="404" ulx="188" uly="362">40. Gleichwie man nun das unkraut</line>
        <line lrx="791" lry="436" ulx="153" uly="396">ausgättet, und mit feuer verbrennet;</line>
        <line lrx="789" lry="482" ulx="154" uly="426">ſo wirds auch am ende dieſer welt gehen.</line>
        <line lrx="790" lry="512" ulx="186" uly="466">41. Des menſchen ſohn * wird ſeine</line>
        <line lrx="788" lry="547" ulx="151" uly="498">engel ſenden, und  ſie werden ſammlen</line>
        <line lrx="789" lry="575" ulx="151" uly="534">aus ſeinem reich alle ärgerniſſe, und die</line>
        <line lrx="428" lry="605" ulx="150" uly="567">da unrecht thun;</line>
        <line lrx="683" lry="644" ulx="250" uly="606">X* c. 24/ 3 1. †. c. 25/ 32.</line>
        <line lrx="786" lry="686" ulx="208" uly="639">2. Und werden ſie in den feuerofen</line>
        <line lrx="785" lry="713" ulx="149" uly="672">werfen: da * wird ſeyn heulen und zähn⸗</line>
        <line lrx="784" lry="751" ulx="151" uly="705">klappen. *c. 8,12. c. 22/13. c. 24/5 k.</line>
        <line lrx="787" lry="789" ulx="184" uly="743">43⸗Dann?* werden die gerechten leuch⸗</line>
        <line lrx="784" lry="823" ulx="145" uly="777">ten/ wie die ſonne, in ihres vaters reich.</line>
        <line lrx="793" lry="850" ulx="149" uly="810">Wer ohren hat zu hören, der höre. —</line>
        <line lrx="782" lry="890" ulx="211" uly="847">* Dan. 12/ 3. I Cor. 15, 41I. 42.</line>
        <line lrx="783" lry="926" ulx="180" uly="881">44. Abermal iſt gleich das himmel⸗</line>
        <line lrx="781" lry="956" ulx="146" uly="915">reich einem verborgenen ſchaz im acker,</line>
        <line lrx="781" lry="995" ulx="147" uly="948">welchen ein menſch fand, und verbarg</line>
        <line lrx="781" lry="1030" ulx="147" uly="983">ihn, und gieng hin vor freuden über dem⸗</line>
        <line lrx="781" lry="1060" ulx="146" uly="1018">ſelbigen, und * verkaufte alles, was er</line>
        <line lrx="602" lry="1097" ulx="141" uly="1054">hatte, und kaufre den acker.</line>
        <line lrx="737" lry="1136" ulx="204" uly="1087"> c. 16,/ 24. Phil. 3/ 27</line>
        <line lrx="781" lry="1162" ulx="178" uly="1123">45. Abermal iſt gleich das himmel⸗</line>
        <line lrx="780" lry="1198" ulx="228" uly="1158">einem kaufmann, der gute perlen</line>
        <line lrx="487" lry="1229" ulx="158" uly="1198">ſüchte.</line>
        <line lrx="780" lry="1269" ulx="179" uly="1226">45. Und da er eine köſtliche perle</line>
        <line lrx="778" lry="1302" ulx="145" uly="1259">fand, gieng er hin, und verkaufte alles,</line>
        <line lrx="711" lry="1341" ulx="141" uly="1295">was er hatte, und kaufte dieſelbige.</line>
        <line lrx="778" lry="1374" ulx="175" uly="1329">47. Abermal iſt gleich das himmel⸗</line>
        <line lrx="776" lry="1414" ulx="140" uly="1364">reich einem neze, das ins meer gewor⸗</line>
        <line lrx="777" lry="1447" ulx="140" uly="1399">fen iſt, damit man allerley gattung fähet.</line>
        <line lrx="778" lry="1478" ulx="176" uly="1434">48. Wenn es aber voll iſt, ſo ziehen ſie</line>
        <line lrx="778" lry="1545" ulx="142" uly="1501">die guten in ein gefäß zuſammen, aber</line>
        <line lrx="574" lry="1580" ulx="141" uly="1536">die faulen werfen ſie weg.</line>
        <line lrx="778" lry="1622" ulx="175" uly="1573">49. Alſo wird es auch am ende der</line>
        <line lrx="776" lry="1668" ulx="143" uly="1606">welt gehen. Die engel werden ausge⸗</line>
        <line lrx="778" lry="1685" ulx="139" uly="1638">hen, und die * böſen von den gerechten</line>
        <line lrx="709" lry="1717" ulx="140" uly="1669">ſcheiden. * c. 25/ 32.</line>
        <line lrx="776" lry="1759" ulx="178" uly="1710">50. Und werden ſie in den feuerofen</line>
        <line lrx="774" lry="1795" ulx="140" uly="1743">werfen, da wird heulen und zähnklap⸗</line>
        <line lrx="558" lry="1854" ulx="139" uly="1778">eeind Jſus ſprah</line>
        <line lrx="771" lry="1860" ulx="176" uly="1817">§5I. Un us ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="773" lry="1906" ulx="140" uly="1844">Habt ihr das alles verſtanden? Sie</line>
        <line lrx="495" lry="1920" ulx="136" uly="1879">ſprachen: Ja, HErr.</line>
        <line lrx="773" lry="1964" ulx="174" uly="1917">52. Da ſorach er: Darum, ein jegli⸗</line>
        <line lrx="772" lry="1999" ulx="139" uly="1947">cher ſchriftgelehrter, zum himmelreich</line>
        <line lrx="772" lry="2031" ulx="141" uly="1982">gelehrt, iſt gleich einem hausvater, der</line>
        <line lrx="773" lry="2081" ulx="139" uly="2018">aus ſeinem ſchaz neues und altes her⸗</line>
        <line lrx="308" lry="2123" ulx="138" uly="2049">vor traͤgt.</line>
        <line lrx="773" lry="2138" ulx="161" uly="2091">53. Und es begab ſich, * da JEſus</line>
        <line lrx="773" lry="2174" ulx="139" uly="2118">dieſe gleichniſſe vollendet hatte, gieng er</line>
        <line lrx="723" lry="2206" ulx="405" uly="2171">„  Luc. 4/ 16.</line>
        <line lrx="772" lry="2274" ulx="173" uly="2194">54. Und kam in ſein latertand, nd</line>
        <line lrx="772" lry="2275" ulx="605" uly="2243">alſo auch,</line>
        <line lrx="772" lry="2343" ulx="139" uly="2253">1 ſſie ereite ſgirern und ſprachen:</line>
        <line lrx="759" lry="2337" ulx="143" uly="2302">Woher mi dieſem ſol ishei</line>
        <line lrx="775" lry="2384" ulx="137" uly="2300">ino thaten 7 ſolche weisheit</line>
        <line lrx="774" lry="2413" ulx="177" uly="2366">5 5§. Iſt * er nicht eines zimmermanns</line>
        <line lrx="772" lry="2445" ulx="139" uly="2394">ſohn? Heiſſet nicht ſeine mutter Maria⸗</line>
        <line lrx="774" lry="2480" ulx="139" uly="2431">Und ſeine brüder Jacob, und Joſes, und</line>
        <line lrx="773" lry="2516" ulx="141" uly="2464">Simon, und Judas? * Luc. 4/ 22.</line>
        <line lrx="775" lry="2581" ulx="138" uly="2503">alt⸗ Te e eWolon den . End ſie nicht</line>
        <line lrx="688" lry="2581" ulx="230" uly="2545">ey 2 Woher kommt ihm</line>
        <line lrx="775" lry="2607" ulx="141" uly="2551">das alles? it ihm denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="488" type="textblock" ulx="801" uly="238">
        <line lrx="1471" lry="284" ulx="801" uly="238">7„ 7. Und ärgerten ſich an ihm. JE⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="318" ulx="819" uly="270">ſus aber ſprach zu ihnen: * Ein prophet</line>
        <line lrx="1470" lry="352" ulx="818" uly="306">gilt nirgend weniger, denn in ſeinem</line>
        <line lrx="1359" lry="385" ulx="818" uly="341">vaterlande, und in ſeinem hauſe.</line>
        <line lrx="1246" lry="418" ulx="1030" uly="380">* Joh. 4/ 44.</line>
        <line lrx="1468" lry="458" ulx="852" uly="407">58. Und er thät daſelbſt nicht viel zei⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="488" ulx="813" uly="439">chen, um ihres unglaubens willen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2636" type="textblock" ulx="790" uly="492">
        <line lrx="1347" lry="553" ulx="931" uly="492">Das 14. Capitel.</line>
        <line lrx="1468" lry="607" ulx="843" uly="554">Jshannis des täufers enthauptung,</line>
        <line lrx="1465" lry="662" ulx="810" uly="585">hriſtt wunderbarer ſegen, gang und</line>
        <line lrx="901" lry="656" ulx="818" uly="632">hülfe.</line>
        <line lrx="1464" lry="708" ulx="860" uly="661">U * der zeit kam das gerüchte von</line>
        <line lrx="1465" lry="745" ulx="877" uly="696">JEſu vor den vierfürſten Herodes.</line>
        <line lrx="1356" lry="775" ulx="932" uly="732">* Marc. 6, 14. Luc. 9, 7.</line>
        <line lrx="1463" lry="812" ulx="841" uly="767">2. Und er ſprach zu ſeinen knechten:</line>
        <line lrx="1461" lry="858" ulx="806" uly="798">Dieſer iſt Johannes, der täufer: Er iſt</line>
        <line lrx="1460" lry="880" ulx="806" uly="836">von den todten auferſtanden, darum</line>
        <line lrx="1165" lry="905" ulx="804" uly="867">thut er ſolche thaten.</line>
        <line lrx="1460" lry="949" ulx="838" uly="904">3. Denn * Herodes hatte Johannem</line>
        <line lrx="1459" lry="987" ulx="803" uly="938">gegriffen, gebunden, und in das gefäng⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1022" ulx="804" uly="972">niß gelegt, von wegen der Herodias, ſei⸗</line>
        <line lrx="1253" lry="1048" ulx="802" uly="1007">nes bruders Philippi weib.</line>
        <line lrx="1326" lry="1095" ulx="1020" uly="1046">Marc. 6, 17. „</line>
        <line lrx="1458" lry="1126" ulx="837" uly="1078">4. Denn Johannes hatte zu ihm geſa⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1161" ulx="802" uly="1113">get: Es iſt? nicht recht, daß du ſie has</line>
        <line lrx="1352" lry="1192" ulx="822" uly="1152">eſt. * 3 Moſ. 18,/ 16.</line>
        <line lrx="1458" lry="1229" ulx="818" uly="1182">§. Und er hätte ihn gern getödtet,</line>
        <line lrx="1458" lry="1263" ulx="801" uly="1214">fürchtete ſich aber vor dem volk; * denn</line>
        <line lrx="1385" lry="1296" ulx="801" uly="1250">ſie hielten ihn für einen propheten.</line>
        <line lrx="1206" lry="1322" ulx="1020" uly="1290">X* C. 21/ 26.</line>
        <line lrx="1453" lry="1371" ulx="835" uly="1320">6. Da aber Herodes ſeinen jahrstag</line>
        <line lrx="1456" lry="1410" ulx="802" uly="1353">begieng, da tanzete die tochter Herodias</line>
        <line lrx="1419" lry="1435" ulx="800" uly="1390">vor ihnen. Das geftel Herodes wohl.</line>
        <line lrx="1456" lry="1470" ulx="819" uly="1425">7. Darum verhieß er ihr mit einem</line>
        <line lrx="1456" lry="1506" ulx="801" uly="1459">eide, er wollte ihr geben, was ſie fordern</line>
        <line lrx="914" lry="1524" ulx="800" uly="1493">würde.</line>
        <line lrx="1453" lry="1574" ulx="836" uly="1528">8. Und als ſie zuvor von ihrer mutten</line>
        <line lrx="1453" lry="1610" ulx="801" uly="1562">zugerichtet war, ſprach ſie: Gib mir her</line>
        <line lrx="1454" lry="1646" ulx="801" uly="1596">auf einer ſchüſſel das haupt Johannis,</line>
        <line lrx="1092" lry="1675" ulx="802" uly="1630">des täufers.</line>
        <line lrx="1454" lry="1716" ulx="835" uly="1667">2. Und der könig ward traurig; doch</line>
        <line lrx="1455" lry="1747" ulx="800" uly="1701">um des eides willen, und derer, die mit</line>
        <line lrx="1454" lry="1799" ulx="799" uly="1734">inn D tiſche ſaſſen, befahl ers ihr zu</line>
        <line lrx="1128" lry="1816" ulx="798" uly="1776">geben. .</line>
        <line lrx="1453" lry="1853" ulx="834" uly="1807">10. Und ſchikte hin, und enthauptete</line>
        <line lrx="1199" lry="1883" ulx="797" uly="1840">Johannes im gefängniß.</line>
        <line lrx="1455" lry="1924" ulx="799" uly="1877">1II. Und ſein haupt ward hergetragen</line>
        <line lrx="1456" lry="1956" ulx="797" uly="1911">in einer ſchüſſel, und dem mägdlein ge⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="1991" ulx="797" uly="1943">geben, und ſie brachte es ihrer mutter.</line>
        <line lrx="1453" lry="2021" ulx="833" uly="1979">12. Da kamen * ſeine jünger, und</line>
        <line lrx="1455" lry="2058" ulx="798" uly="2012">nahmen ſeinen leib, und begruben ihn⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="2093" ulx="797" uly="2046">und kamen und verkündigten das JEſu.</line>
        <line lrx="1392" lry="2127" ulx="858" uly="2085">* Marc. 6, 29.</line>
        <line lrx="1454" lry="2160" ulx="833" uly="2114">13. Da * das JEſus hörete, wich er</line>
        <line lrx="1454" lry="2193" ulx="798" uly="2150">von dannen auf einem ſchiff, in eine wü⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="2230" ulx="798" uly="2183">ſte alleine. Und da das voͤlk das hörete⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="2265" ulx="797" uly="2217">folgete es ihm nach zu fuß aus den ſtäd⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="2299" ulx="797" uly="2254">ten. *Marxc. 6, 31. 32. Luc. 9, 10.</line>
        <line lrx="1450" lry="2331" ulx="835" uly="2287">14. Und JIEſus gieng hervor, und</line>
        <line lrx="1452" lry="2367" ulx="800" uly="2321">ſahe das groſſe volk; und es jammers</line>
        <line lrx="1452" lry="2403" ulx="798" uly="2355">te ihn derſelbigen, und heilete ihre</line>
        <line lrx="1391" lry="2436" ulx="790" uly="2388">kranken. ⸗⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="2471" ulx="837" uly="2424">15. Am  abend aber tvaten ſeine fün⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="2504" ulx="800" uly="2459">ger zu ihm, und ſprachen: Diß iſt ein</line>
        <line lrx="1430" lry="2537" ulx="799" uly="2494">wüſte, und die nacht fällt daher; la</line>
        <line lrx="1451" lry="2574" ulx="800" uly="2527">das volk von dir, daß ſie hin in die</line>
        <line lrx="1408" lry="2606" ulx="800" uly="2561">märkte gehen, und ſich ſpeiſe kaufen.</line>
        <line lrx="1212" lry="2636" ulx="1001" uly="2599">* Joh. 6, 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2673" type="textblock" ulx="1282" uly="2636">
        <line lrx="1451" lry="2673" ulx="1282" uly="2636">16. Aber</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="942" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0942">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0942.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1036" lry="228" type="textblock" ulx="763" uly="163">
        <line lrx="1036" lry="228" ulx="763" uly="163">Evaugelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="325" type="textblock" ulx="279" uly="247">
        <line lrx="933" lry="297" ulx="282" uly="247">16. Aber JEſus ſprach zu ihnen: Es</line>
        <line lrx="933" lry="325" ulx="279" uly="282">iſt nicht noth, daß ſie hingehen; * gebt</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="394" type="textblock" ulx="277" uly="320">
        <line lrx="932" lry="366" ulx="277" uly="320">ihr ihnen zu eſſen. * Luc. 9/ 13.</line>
        <line lrx="933" lry="394" ulx="285" uly="350">17. Sie ſprachen: Wir haben hie</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="2351" type="textblock" ulx="268" uly="385">
        <line lrx="933" lry="427" ulx="280" uly="385">nichts, denn fünf brode und zween fiſche.</line>
        <line lrx="934" lry="460" ulx="317" uly="420">18. Und er ſprach: Bringet mir ſie her.</line>
        <line lrx="936" lry="496" ulx="319" uly="456">19. Und er hieß das volk ſich lagern</line>
        <line lrx="935" lry="535" ulx="281" uly="490">auf das gras, und *“nahm die fünf bro⸗</line>
        <line lrx="937" lry="572" ulx="283" uly="524">de, und die zween fiſche, ſahe auf gen</line>
        <line lrx="937" lry="605" ulx="281" uly="559">himmel, und dankete, und brachs, und</line>
        <line lrx="938" lry="638" ulx="279" uly="595">gab die brode den jüngern, und die jün⸗</line>
        <line lrx="946" lry="671" ulx="283" uly="631">ger gaben ſie dem volk.</line>
        <line lrx="836" lry="702" ulx="370" uly="667">* Joh. 6/11. Marc. 6/4I.</line>
        <line lrx="940" lry="737" ulx="319" uly="695">20. Und ſie * afſen alle, und wurden</line>
        <line lrx="940" lry="776" ulx="281" uly="731">ſatt, und huben auf was übrig blieb von</line>
        <line lrx="734" lry="805" ulx="283" uly="769">brocken, zwölf körbe voll.</line>
        <line lrx="770" lry="844" ulx="341" uly="806">4 * Marc. 6, 42. 43.</line>
        <line lrx="941" lry="881" ulx="318" uly="834">21. Die aber geſſen hatten, der wa⸗</line>
        <line lrx="941" lry="913" ulx="269" uly="869">ren bey fünf tauſend mann, ohne wei⸗</line>
        <line lrx="901" lry="944" ulx="285" uly="908">ber und kinder. . .</line>
        <line lrx="941" lry="985" ulx="287" uly="937">22. Und alsbald * trieb IcEſus ſeine</line>
        <line lrx="942" lry="1016" ulx="284" uly="971">jünger, daß ſie in das ſchiff traten, und</line>
        <line lrx="942" lry="1051" ulx="284" uly="1004">vor ihm herüber fuhren, bis er das volk</line>
        <line lrx="653" lry="1082" ulx="280" uly="1047">von ſich lieſſe.</line>
        <line lrx="858" lry="1113" ulx="366" uly="1076">* Marc. 6/ 45°. Joh. 6, 17.</line>
        <line lrx="945" lry="1154" ulx="323" uly="1109">23. Und da er das volk von ſich gelaſ⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1186" ulx="288" uly="1143">ſen hatte, ſtieg er auf einen * berg allein,</line>
        <line lrx="944" lry="1226" ulx="287" uly="1179">daß er betete. Und am abend war er al⸗</line>
        <line lrx="488" lry="1253" ulx="287" uly="1220">lein daſelbſt.</line>
        <line lrx="943" lry="1292" ulx="339" uly="1248">* Luc. 6/ 12. c. 9, 18. Joh. 6/ 15.</line>
        <line lrx="949" lry="1326" ulx="323" uly="1281">24. Und das ſchiff war ſchon mitten auf</line>
        <line lrx="945" lry="1360" ulx="287" uly="1317">dem meer, und litte noth von den wel⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1393" ulx="286" uly="1351">len; denn der wind war ihnen zuwider.</line>
        <line lrx="946" lry="1428" ulx="323" uly="1385">25. Aber in der vierten nachtwache</line>
        <line lrx="948" lry="1460" ulx="288" uly="1419">kam JEſus zu ihnen, und gieng auf</line>
        <line lrx="684" lry="1497" ulx="289" uly="1460">dem mer.</line>
        <line lrx="949" lry="1526" ulx="326" uly="1487">26. Und da ihn die jünger ſahen auf</line>
        <line lrx="944" lry="1568" ulx="290" uly="1523">dem meer gehen, erſchracken ſie, und</line>
        <line lrx="945" lry="1604" ulx="287" uly="1558">ſprachen: Es iſt * ein geſpenſt; und</line>
        <line lrx="944" lry="1634" ulx="268" uly="1594">ſchrieen vor furcht. * Luc. 24/37.</line>
        <line lrx="946" lry="1673" ulx="292" uly="1626">27. Aber alsbald redete JEſus mit</line>
        <line lrx="944" lry="1709" ulx="289" uly="1661">ihnen, und ſprach: Seyd getroſt, ich</line>
        <line lrx="803" lry="1737" ulx="290" uly="1697">bins; fürchtet euch nicht.</line>
        <line lrx="946" lry="1775" ulx="328" uly="1730">28. Petrus aber antwortete ihm, und</line>
        <line lrx="946" lry="1812" ulx="289" uly="1763">ſprach: HErr, biſt du es, ſo heiß mich</line>
        <line lrx="815" lry="1842" ulx="284" uly="1801">zu dir kommen auf dem waſſer.</line>
        <line lrx="946" lry="1874" ulx="300" uly="1834">29. Und er ſprach: Komm her. Und</line>
        <line lrx="950" lry="1911" ulx="289" uly="1868">Petrus trat aus dem ſchiff, und gieng auf</line>
        <line lrx="894" lry="1946" ulx="289" uly="1903">dem waſſer, daß er zu IEſu käme.</line>
        <line lrx="947" lry="1979" ulx="327" uly="1938">30. Er ſahe aber einen ſtarken wind;</line>
        <line lrx="946" lry="2019" ulx="290" uly="1972">da erſchrak er und hub an zu ſinken,</line>
        <line lrx="879" lry="2050" ulx="289" uly="2008">ſchriee und ſprach: HErr hilf mir.</line>
        <line lrx="948" lry="2086" ulx="327" uly="2041">31. JEſus aber rekte bald die hand</line>
        <line lrx="948" lry="2121" ulx="294" uly="2076">aus, und ergrifihn, und ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="948" lry="2150" ulx="291" uly="2111">O du kleingläubiger, warum zweifel⸗</line>
        <line lrx="947" lry="2229" ulx="291" uly="2147">teſt Aut uind ſie trat in das ſchiff, und</line>
        <line lrx="942" lry="2218" ulx="327" uly="2180">32. Und ſie traten in das ſchiff, und</line>
        <line lrx="664" lry="2256" ulx="292" uly="2215">der wind legte ſich.</line>
        <line lrx="947" lry="2288" ulx="326" uly="2247">33. Die aber im ſchiff waren, kamen</line>
        <line lrx="945" lry="2323" ulx="290" uly="2281">und fielen vor ihm nieder, und ſprachen:</line>
        <line lrx="845" lry="2351" ulx="290" uly="2316">* Du biſt wahrlich GOttes ſohn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="2486" type="textblock" ulx="288" uly="2352">
        <line lrx="712" lry="2387" ulx="516" uly="2352">* * 1 / 16.</line>
        <line lrx="946" lry="2423" ulx="326" uly="2382">34. Und ſie * ſchiffeten hinüber, und ka⸗</line>
        <line lrx="783" lry="2457" ulx="288" uly="2418">men in das land Genezareth.</line>
        <line lrx="749" lry="2486" ulx="468" uly="2451">* Marc. 6, §53</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="2587" type="textblock" ulx="274" uly="2472">
        <line lrx="764" lry="2490" ulx="274" uly="2472">S . 2</line>
        <line lrx="952" lry="2525" ulx="320" uly="2484">35. Und da die leute am ſelbigen ort</line>
        <line lrx="952" lry="2553" ulx="277" uly="2518">ſein gewahr wurden, ſchikten ſie aus in</line>
        <line lrx="945" lry="2587" ulx="290" uly="2553">das ganze land umher, und brachten al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="378" type="textblock" ulx="958" uly="236">
        <line lrx="1636" lry="278" ulx="990" uly="236">36. Und baten ihn, daß ſie nur ſeines</line>
        <line lrx="1608" lry="311" ulx="958" uly="270">kleides ſaum anrühreten. Und alle, die</line>
        <line lrx="1493" lry="346" ulx="959" uly="307">da anrühreten, wurden geſund.</line>
        <line lrx="1380" lry="378" ulx="1197" uly="348">* (C. 9/ 21I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="1143" type="textblock" ulx="960" uly="388">
        <line lrx="1488" lry="445" ulx="1077" uly="388">Das I5. Capitel.</line>
        <line lrx="1611" lry="488" ulx="985" uly="439">Pon menſchenſazungen; dem Cana⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="520" ulx="960" uly="478">näiſchen weiblein, und andern wun⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="549" ulx="960" uly="515">derwerken Chriſti. .</line>
        <line lrx="1611" lry="583" ulx="1042" uly="541">A*kamen zu ihm die ſchriftgelehr⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="619" ulx="1059" uly="578">ten und Phariſäer von Jeruſalem,</line>
        <line lrx="1610" lry="654" ulx="1058" uly="615">und ſprachen: * Marc. 7, §.</line>
        <line lrx="1610" lry="686" ulx="998" uly="650">2. Warum übertretten deine jünger</line>
        <line lrx="1610" lry="722" ulx="963" uly="681">der älteſten aufſäze? Sie waſchen ihre</line>
        <line lrx="1535" lry="760" ulx="964" uly="718">hände nicht, wenn ſie brod eſſen.</line>
        <line lrx="1610" lry="797" ulx="998" uly="751">3. Er ant vortete, und ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="1594" lry="830" ulx="964" uly="787">Warum uübertrettet denn ihr Gotte</line>
        <line lrx="1535" lry="865" ulx="965" uly="821">gebott, um eurer aufſäze willen?</line>
        <line lrx="1611" lry="898" ulx="1000" uly="855">4. GOtt * hat gebotten: Du ſollt va⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="929" ulx="964" uly="889">ter und mutter ehren. Wer † aber vas</line>
        <line lrx="1612" lry="964" ulx="965" uly="922">ter und mutter flucht, der ſoll des todes</line>
        <line lrx="1088" lry="1002" ulx="965" uly="968">ſterben.</line>
        <line lrx="1612" lry="1032" ulx="1019" uly="994">* 2 Moſ. 20,/12. †ι 2 Moſ. 21/17.</line>
        <line lrx="1612" lry="1070" ulx="1001" uly="1028">5. Aber ihr lehret: Wer zum vater</line>
        <line lrx="1612" lry="1107" ulx="968" uly="1058">oder zur mutter ſpricht: Wenn icht</line>
        <line lrx="1622" lry="1143" ulx="968" uly="1092">opfere, ſo iſt dirs viel nüzer; der thut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="1234" type="textblock" ulx="967" uly="1141">
        <line lrx="1508" lry="1178" ulx="967" uly="1141">wohl. . .</line>
        <line lrx="1612" lry="1208" ulx="983" uly="1162">6. Damit geſchiehet es, daß niemand</line>
        <line lrx="1612" lry="1234" ulx="1325" uly="1200">oder ſeine mutter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2587" type="textblock" ulx="957" uly="1210">
        <line lrx="1479" lry="1244" ulx="969" uly="1210">hinfort ſeinen vater eine</line>
        <line lrx="1613" lry="1280" ulx="969" uly="1230">ehret; und habt alſo GOttes gebott auf⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="1314" ulx="969" uly="1270">gehaben, um eurer aufſäze willen.</line>
        <line lrx="1610" lry="1353" ulx="971" uly="1300">7. Ihr heuchler, es hat wohl * Jeſa⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="1383" ulx="967" uly="1338">jas von euch geweiſſaget, und geſpro⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="1421" ulx="968" uly="1374">chen: * Eſ. 29/ 13. Marc. 7, 6.</line>
        <line lrx="1610" lry="1452" ulx="1002" uly="1404">8. Diß volk nahet ſich zu mir mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="1493" ulx="968" uly="1443">nem munde, und ehret mich mit ſeinen</line>
        <line lrx="1610" lry="1520" ulx="968" uly="1481">lippen; aber ihr herz iſt ferne von mir.</line>
        <line lrx="1610" lry="1562" ulx="989" uly="1512">9. Aber * vergeblich dienen ſie mir,</line>
        <line lrx="1611" lry="1590" ulx="968" uly="1543">dieweil ſie lehren ſolche lehre, die nichts</line>
        <line lrx="1426" lry="1624" ulx="968" uly="1586">denn menſchengebotte ſind.</line>
        <line lrx="1317" lry="1664" ulx="1170" uly="1623">* 5§5 Moſ.</line>
        <line lrx="1286" lry="1700" ulx="1004" uly="1658">10. Und * er rief</line>
        <line lrx="1360" lry="1730" ulx="967" uly="1692">ſprach zu ihnen: Höret;</line>
        <line lrx="1470" lry="1760" ulx="968" uly="1726">mets: * Marc. 7/</line>
        <line lrx="1490" lry="1803" ulx="1004" uly="1757">11, Was?* zum munde eingehet,</line>
        <line lrx="1610" lry="1830" ulx="967" uly="1787">unreiniget den menſchen nicht; ſondern</line>
        <line lrx="1612" lry="1872" ulx="967" uly="1825">was zum munde ausgehet, das verun⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="1902" ulx="968" uly="1860">reiniget den menſchen. * Geſch. 10, 14.</line>
        <line lrx="1610" lry="1933" ulx="1004" uly="1888">12. Da traten ſeine jünger zu ihm,</line>
        <line lrx="1608" lry="1977" ulx="967" uly="1917">und ſprachen: Weiſſeſt du auch, daß ſich</line>
        <line lrx="1610" lry="2013" ulx="969" uly="1959">die Phariſäer ärgerten, da ſie das wort</line>
        <line lrx="1337" lry="2040" ulx="969" uly="2006">höreten?</line>
        <line lrx="1609" lry="2075" ulx="1005" uly="2026">13. Aber er antwortete und ſprach:</line>
        <line lrx="1608" lry="2114" ulx="957" uly="2063">Alle pflanzen, die mein himmliſcher</line>
        <line lrx="1608" lry="2142" ulx="968" uly="2098">Vater nicht gepflanzet, die werden</line>
        <line lrx="1556" lry="2185" ulx="969" uly="2142">ausgereutet.</line>
        <line lrx="1609" lry="2212" ulx="1005" uly="2165">14. Laſſet ſie fahren, ſie ſind * blind⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="2243" ulx="968" uly="2200">und blinde leiter. Wenn aber ein blin⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="2286" ulx="970" uly="2234">der den andern leitet, ſo fallen ſie bey⸗</line>
        <line lrx="1356" lry="2318" ulx="964" uly="2281">de in die grube. .</line>
        <line lrx="1551" lry="2348" ulx="1067" uly="2312">* Luc. 6, 39. Röm. 2, 19.</line>
        <line lrx="1608" lry="2389" ulx="1004" uly="2333">15. Da antwortete Petrus und ſorach</line>
        <line lrx="1553" lry="2418" ulx="967" uly="2373">zu ihm: Deute uns dieſe gleichniß.</line>
        <line lrx="1607" lry="2457" ulx="970" uly="2404">16. Und JEſus ſprach zu ihnen: Seyd</line>
        <line lrx="1516" lry="2488" ulx="967" uly="2445">ihr denn auch noch unverſtändig?</line>
        <line lrx="1608" lry="2520" ulx="1005" uly="2475">17. Merket ihr noch nicht, daß alles,</line>
        <line lrx="1607" lry="2553" ulx="967" uly="2511">was zum munde eingehet, das gehet in</line>
        <line lrx="1607" lry="2587" ulx="967" uly="2543">den bauch, und wird durch den natürli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="712" lry="2629" type="textblock" ulx="272" uly="2586">
        <line lrx="712" lry="2629" ulx="272" uly="2586">lerley ungeſunde zu ihm;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2647" type="textblock" ulx="967" uly="2588">
        <line lrx="1376" lry="2621" ulx="967" uly="2589">chen gang a⸗ 2</line>
        <line lrx="1607" lry="2647" ulx="1050" uly="2588">gang ausgeworfen 18. Was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1724" type="textblock" ulx="1286" uly="1616">
        <line lrx="1660" lry="1655" ulx="1313" uly="1616">4/ 2. . 4</line>
        <line lrx="1737" lry="1687" ulx="1286" uly="1645">das volk zu ſich, und ſeegehn</line>
        <line lrx="1703" lry="1724" ulx="1357" uly="1681">zu, und vernehe⸗ ſafee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="1783" type="textblock" ulx="1492" uly="1725">
        <line lrx="1644" lry="1760" ulx="1494" uly="1725">IaA</line>
        <line lrx="1644" lry="1783" ulx="1492" uly="1754">das vel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="263" type="textblock" ulx="1696" uly="168">
        <line lrx="1739" lry="263" ulx="1696" uly="232">18, W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="333" type="textblock" ulx="1679" uly="267">
        <line lrx="1739" lry="307" ulx="1679" uly="267">gehet,</line>
        <line lrx="1739" lry="333" ulx="1679" uly="302">Ms Lem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1424" type="textblock" ulx="1647" uly="372">
        <line lrx="1739" lry="404" ulx="1691" uly="372">19, De</line>
        <line lrx="1739" lry="441" ulx="1676" uly="410">atte eede</line>
        <line lrx="1739" lry="474" ulx="1675" uly="443">Uih/ Nebe</line>
        <line lrx="1705" lry="510" ulx="1673" uly="482">unt.</line>
        <line lrx="1733" lry="578" ulx="1682" uly="552">20, Dal</line>
        <line lrx="1739" lry="612" ulx="1669" uly="577">ſcen vern</line>
        <line lrx="1735" lry="647" ulx="1670" uly="615">paſcheren</line>
        <line lrx="1738" lry="689" ulx="1671" uly="649">den nenct</line>
        <line lrx="1736" lry="738" ulx="1679" uly="684">lEiuͤi</line>
        <line lrx="1739" lry="754" ulx="1670" uly="723">21 ſ</line>
        <line lrx="1735" lry="792" ulx="1689" uly="724">i</line>
        <line lrx="1739" lry="826" ulx="1666" uly="786">imd</line>
        <line lrx="1739" lry="863" ulx="1673" uly="829">uln</line>
        <line lrx="1739" lry="899" ulx="1667" uly="861">ſenanede</line>
        <line lrx="1739" lry="933" ulx="1667" uly="898">nmnch,un</line>
        <line lrx="1735" lry="967" ulx="1667" uly="931">ſin Teni,,</line>
        <line lrx="1739" lry="998" ulx="1667" uly="964">hter id</line>
        <line lrx="1737" lry="1041" ulx="1665" uly="1002">.3h lnder</line>
        <line lrx="1735" lry="1070" ulx="1665" uly="1037">tennn</line>
        <line lrx="1739" lry="1106" ulx="1650" uly="1069">l,nmſe</line>
        <line lrx="1739" lry="1141" ulx="1668" uly="1106">hnn ſe ſhre</line>
        <line lrx="1725" lry="1170" ulx="1674" uly="1141">14, Ert</line>
        <line lrx="1739" lry="1215" ulx="1662" uly="1152">innte</line>
        <line lrx="1731" lry="1252" ulx="1648" uly="1208">a nkhne</line>
        <line lrx="1725" lry="1311" ulx="1666" uly="1279">16 Eſek</line>
        <line lrx="1738" lry="1371" ulx="1658" uly="1292">i n</line>
        <line lrx="1737" lry="1424" ulx="1647" uly="1361">ienc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1456" type="textblock" ulx="1657" uly="1409">
        <line lrx="1738" lry="1456" ulx="1657" uly="1409">theoh neht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="1475" type="textblock" ulx="1657" uly="1445">
        <line lrx="1685" lry="1475" ulx="1657" uly="1445">te</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1574" type="textblock" ulx="1655" uly="1520">
        <line lrx="1739" lry="1574" ulx="1655" uly="1520">ſteiim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1593" type="textblock" ulx="1661" uly="1561">
        <line lrx="1717" lry="1593" ulx="1661" uly="1561">a in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="2368" type="textblock" ulx="1683" uly="2329">
        <line lrx="1738" lry="2368" ulx="1683" uly="2329">undſce</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2406" type="textblock" ulx="1654" uly="2346">
        <line lrx="1680" lry="2377" ulx="1654" uly="2346">lil</line>
        <line lrx="1739" lry="2406" ulx="1716" uly="2377">nſ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="943" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0943">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0943.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="86" lry="343" type="textblock" ulx="0" uly="236">
        <line lrx="86" lry="273" ulx="3" uly="236">Ner ſent⸗</line>
        <line lrx="80" lry="304" ulx="0" uly="271">Und ale i</line>
        <line lrx="38" lry="343" ulx="0" uly="311">uund.</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="510" type="textblock" ulx="0" uly="390">
        <line lrx="39" lry="434" ulx="0" uly="390">tel.</line>
        <line lrx="84" lry="473" ulx="0" uly="440">dein Ctd</line>
        <line lrx="85" lry="510" ulx="0" uly="480">ndern wn</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1418" type="textblock" ulx="0" uly="1168">
        <line lrx="93" lry="1213" ulx="0" uly="1168">, ds ittei</line>
        <line lrx="93" lry="1246" ulx="0" uly="1207">er ſit uli</line>
        <line lrx="93" lry="1280" ulx="0" uly="1242">itcketettuu</line>
        <line lrx="90" lry="1340" ulx="2" uly="1282">ſie it .</line>
        <line lrx="93" lry="1332" ulx="60" uly="1314">N</line>
        <line lrx="95" lry="1359" ulx="0" uly="1322">t wulle</line>
        <line lrx="95" lry="1390" ulx="0" uly="1343">et, Cin</line>
        <line lrx="95" lry="1418" ulx="0" uly="1387">1. Mr 719.</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1600" type="textblock" ulx="0" uly="1460">
        <line lrx="87" lry="1494" ulx="0" uly="1460">gtich tii n</line>
        <line lrx="96" lry="1540" ulx="0" uly="1484">ferne grt</line>
        <line lrx="84" lry="1565" ulx="6" uly="1521">Nienen 4</line>
        <line lrx="97" lry="1600" ulx="4" uly="1555">ſehe/ Benids</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1972" type="textblock" ulx="6" uly="1912">
        <line lrx="96" lry="1956" ulx="7" uly="1912">firgcri ei,</line>
        <line lrx="80" lry="1972" ulx="6" uly="1947">4 NI</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2026" type="textblock" ulx="1" uly="1939">
        <line lrx="97" lry="2002" ulx="4" uly="1939">u nlltcleg</line>
        <line lrx="72" lry="2026" ulx="1" uly="1986">Nſiel</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2236" type="textblock" ulx="0" uly="2038">
        <line lrx="97" lry="2095" ulx="2" uly="2038">6e un ſie</line>
        <line lrx="97" lry="2127" ulx="0" uly="2079">in in ie</line>
        <line lrx="79" lry="2163" ulx="0" uly="2124">, N N</line>
        <line lrx="96" lry="2204" ulx="48" uly="2169">8ttitd</line>
        <line lrx="97" lry="2236" ulx="3" uly="2191">ſt icc in</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2306" type="textblock" ulx="0" uly="2220">
        <line lrx="97" lry="2258" ulx="23" uly="2220">ren 6</line>
        <line lrx="94" lry="2306" ulx="0" uly="2241">Hangi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2410" type="textblock" ulx="0" uly="2327">
        <line lrx="66" lry="2354" ulx="2" uly="2327">n.1l.</line>
        <line lrx="41" lry="2365" ulx="0" uly="2342">G.A1</line>
        <line lrx="97" lry="2410" ulx="0" uly="2336">glnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="563" lry="216" type="textblock" ulx="291" uly="160">
        <line lrx="563" lry="216" ulx="291" uly="160">Cap. 15. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="216" type="textblock" ulx="674" uly="162">
        <line lrx="971" lry="216" ulx="674" uly="162">S. Matthaͤi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="231" type="textblock" ulx="1417" uly="186">
        <line lrx="1473" lry="231" ulx="1417" uly="186">19</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="891" type="textblock" ulx="151" uly="231">
        <line lrx="796" lry="270" ulx="191" uly="231">18. Was aber * zum munde heraus</line>
        <line lrx="794" lry="307" ulx="152" uly="265">gehet, das kommt aus dem herzen, und</line>
        <line lrx="694" lry="338" ulx="155" uly="301">das verunreiniget den menſchen.</line>
        <line lrx="590" lry="371" ulx="322" uly="337">* Jac. 3, 6. 10.</line>
        <line lrx="792" lry="407" ulx="191" uly="370">19. Denn * aus dem herzen kommen</line>
        <line lrx="792" lry="447" ulx="154" uly="404">arge gedanken, mord, ehebruch, hure⸗</line>
        <line lrx="792" lry="477" ulx="154" uly="439">rey, die berey, falſche gezeugniſſe, läſte⸗</line>
        <line lrx="243" lry="507" ulx="155" uly="479">rung.</line>
        <line lrx="794" lry="550" ulx="195" uly="507">* I Moſ. 6, 5. c. 8,/ 21. Jer. 17, 9.</line>
        <line lrx="794" lry="584" ulx="186" uly="543">20. Das ſind die ſtücke, die den men⸗</line>
        <line lrx="793" lry="620" ulx="151" uly="575">ſchen verunreinigen. Aber mit unge⸗</line>
        <line lrx="794" lry="652" ulx="153" uly="611">waſchenen händen eſſen, verunreiniget</line>
        <line lrx="674" lry="688" ulx="155" uly="646">den menſchen nicht.</line>
        <line lrx="774" lry="718" ulx="174" uly="680">[Evangelium am ſonnt. reminiſcere.]</line>
        <line lrx="793" lry="774" ulx="155" uly="716">21. 1 Rd JEſus gieng * aus von dan⸗</line>
        <line lrx="793" lry="789" ulx="218" uly="752">a nen, und entwich in die gegend</line>
        <line lrx="792" lry="828" ulx="153" uly="783">Tyri und Sidon. * Marc. 7, 24.</line>
        <line lrx="792" lry="862" ulx="178" uly="820">22. Und ſihe, ein Cananäiſch weib</line>
        <line lrx="792" lry="891" ulx="156" uly="855">gieng aus derſelbigen grenze, und chriee</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="928" type="textblock" ulx="148" uly="886">
        <line lrx="791" lry="928" ulx="148" uly="886">ihm nach, und ſprach: Ach HERRJ/ du</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="1749" type="textblock" ulx="154" uly="921">
        <line lrx="792" lry="957" ulx="157" uly="921">ſohn David, erbarm dich mein, meine</line>
        <line lrx="774" lry="995" ulx="156" uly="954">tochter wird vom teufel übel geplaget.</line>
        <line lrx="791" lry="1027" ulx="192" uly="994">23. Und er antwortete ihr kein wort.</line>
        <line lrx="792" lry="1070" ulx="156" uly="1024">Da traten zu ihm ſeine jünger, baten</line>
        <line lrx="791" lry="1097" ulx="156" uly="1056">ihn, und ſprachen: Laß ſie doch von dir,</line>
        <line lrx="585" lry="1129" ulx="154" uly="1092">denn ſie ſchreiet uns nach.</line>
        <line lrx="792" lry="1168" ulx="191" uly="1130">24. Er antwortete aber, und ſprach:</line>
        <line lrx="794" lry="1202" ulx="157" uly="1161">Ich bin nicht geſandt, denn nur zu den</line>
        <line lrx="794" lry="1236" ulx="156" uly="1197">*verlohrnen ſchaafen von dem hauſe</line>
        <line lrx="794" lry="1271" ulx="158" uly="1230">Iſragel. *c. 10, 6, Geſch. 13/46.</line>
        <line lrx="794" lry="1305" ulx="182" uly="1266">2 5. Sie kam aber, und fiel vor ihm</line>
        <line lrx="760" lry="1342" ulx="157" uly="1300">nieder, und ſprach: HErr, hilf mir.</line>
        <line lrx="793" lry="1376" ulx="190" uly="1337">26. Aber er antwortete, und ſprach:</line>
        <line lrx="796" lry="1407" ulx="158" uly="1368">Es iſt * nicht fein, daß man den kindern</line>
        <line lrx="795" lry="1441" ulx="158" uly="1404">ihr brod nehme, und werfe es vor die</line>
        <line lrx="697" lry="1478" ulx="158" uly="1437">hunde. *Marc. 7, 27.</line>
        <line lrx="796" lry="1515" ulx="193" uly="1473">27. Sie ſorach: Ja HErr! aber doch</line>
        <line lrx="796" lry="1547" ulx="157" uly="1505">eſſen die hündlein von den bro amlein,</line>
        <line lrx="718" lry="1580" ulx="161" uly="1540">die von ihrer herren tiſche fallen.</line>
        <line lrx="797" lry="1617" ulx="192" uly="1578">28. Da antwortete IEſus und ſprach</line>
        <line lrx="796" lry="1651" ulx="159" uly="1612">zu ihr: O weib, * dein glaube iſt groß!</line>
        <line lrx="799" lry="1685" ulx="161" uly="1643">dir geſchehe wie du willſt. Und ihre toch⸗</line>
        <line lrx="782" lry="1736" ulx="159" uly="1679">ter ward geſund zu derſelbigen ſtunde.]</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="2551" type="textblock" ulx="159" uly="1724">
        <line lrx="552" lry="1750" ulx="418" uly="1724">c. 8/ I0.</line>
        <line lrx="799" lry="1790" ulx="175" uly="1751">„29. Und * IcEſus gieng von dannen</line>
        <line lrx="798" lry="1824" ulx="159" uly="1782">fürbaß, und kam an das Galiläiſche</line>
        <line lrx="797" lry="1859" ulx="161" uly="1821">meer, und gieng auf einen berg, und</line>
        <line lrx="764" lry="1892" ulx="160" uly="1853">ſazte ſich allda. * Marc. 7, 3I.</line>
        <line lrx="798" lry="1926" ulx="185" uly="1889">30. Und es kam zu ihm viel volks,</line>
        <line lrx="800" lry="1961" ulx="164" uly="1920">die hatfen mit ſich * lahme, blinde, ſtum⸗</line>
        <line lrx="803" lry="2001" ulx="162" uly="1955">me, krüppel, und viel andere, und wur⸗</line>
        <line lrx="803" lry="2052" ulx="161" uly="1988">ſen ſie JEſu vor die füſſe; und er heile⸗</line>
        <line lrx="255" lry="2054" ulx="177" uly="2030">e ſie.</line>
        <line lrx="803" lry="2097" ulx="228" uly="2062">* c. II/ 5. Eſ. 3 5, 5. Luc. 7, 22.</line>
        <line lrx="804" lry="2131" ulx="198" uly="2095">31. Daß ſich das volk verwunderte,</line>
        <line lrx="804" lry="2167" ulx="166" uly="2125">da ſie ſahen, daß die ſtummen redeten,</line>
        <line lrx="805" lry="2203" ulx="165" uly="2160">die krüopel geſund waren, die lahmen</line>
        <line lrx="806" lry="2239" ulx="166" uly="2199">giengen, die blinden ſahen; und preiſe⸗</line>
        <line lrx="507" lry="2268" ulx="164" uly="2230">ten den GOtt Iſrael.</line>
        <line lrx="806" lry="2310" ulx="199" uly="2269">32. Und JEſus * rief ſeine jünger zu</line>
        <line lrx="806" lry="2339" ulx="168" uly="2297">ſich, und ſprach: Es jammert mich des</line>
        <line lrx="806" lry="2375" ulx="169" uly="2334">volks, denn ſte nun wohl drey tage bey</line>
        <line lrx="806" lry="2409" ulx="170" uly="2369">mir beharren, und haben nichts zu eſſen.</line>
        <line lrx="808" lry="2446" ulx="171" uly="2403">Und ich will ſie nicht ungeſſen von mir</line>
        <line lrx="810" lry="2477" ulx="170" uly="2435">laſſen, auf daß ſie nicht verſchmachten</line>
        <line lrx="778" lry="2513" ulx="172" uly="2471">auf dem wege. * Marc. 8, I.</line>
        <line lrx="810" lry="2551" ulx="209" uly="2508">33. Da ſprachen zu ihm ſeine jünger:</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="2640" type="textblock" ulx="174" uly="2537">
        <line lrx="818" lry="2587" ulx="174" uly="2537">Woher mögen wir ſo viel brods neh⸗</line>
        <line lrx="815" lry="2640" ulx="174" uly="2577">aer in der wüſten, daß wir ſo viel volks</line>
      </zone>
      <zone lrx="319" lry="2651" type="textblock" ulx="232" uly="2615">
        <line lrx="319" lry="2651" ulx="232" uly="2615">igen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="930" type="textblock" ulx="808" uly="240">
        <line lrx="1471" lry="283" ulx="840" uly="240">34. Und JEſus ſprach zu ihnen: Wie</line>
        <line lrx="1472" lry="316" ulx="818" uly="273">viel brod habt ihr? Sie ſprachen: Sie⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="349" ulx="818" uly="307">ben, und ein wenig fiſchlein.</line>
        <line lrx="1470" lry="384" ulx="851" uly="343">35. Und er hieß das volk ſich lagern</line>
        <line lrx="1140" lry="419" ulx="816" uly="376">auf die erde.</line>
        <line lrx="1468" lry="450" ulx="836" uly="412">36. Und nahm die ſieben brode, und</line>
        <line lrx="1469" lry="490" ulx="815" uly="443">die fiſche, dankete, brach ſie, und gab ſie</line>
        <line lrx="1470" lry="522" ulx="813" uly="480">ſeinen jüngern, und die jünger gaben ſie</line>
        <line lrx="1343" lry="557" ulx="814" uly="513">dem volk. .</line>
        <line lrx="1470" lry="593" ulx="848" uly="548">37. Und ſie * aſſen alle und wurden</line>
        <line lrx="1470" lry="625" ulx="808" uly="583">ſatt; und huben auf, was überblieb von</line>
        <line lrx="1261" lry="660" ulx="815" uly="616">brocken, ſieben körbe voll.</line>
        <line lrx="1260" lry="693" ulx="1005" uly="655">* 2 Kön. 4, 44.</line>
        <line lrx="1471" lry="728" ulx="848" uly="688">38. Und die da geſſen hatten, derer</line>
        <line lrx="1470" lry="763" ulx="813" uly="723">war vier tauſend mann, ausgenommen</line>
        <line lrx="1128" lry="788" ulx="814" uly="756">weiber und kinder.</line>
        <line lrx="1470" lry="835" ulx="848" uly="792">39. Und da * er das volk hatte von</line>
        <line lrx="1466" lry="867" ulx="814" uly="825">ſich gelaſſen, trat er in ein ſchiff, und</line>
        <line lrx="1463" lry="897" ulx="813" uly="858">kam in die grenze Magdala. .</line>
        <line lrx="1261" lry="930" ulx="1005" uly="896">* Marc. 8, 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="1658" type="textblock" ulx="812" uly="946">
        <line lrx="1361" lry="1003" ulx="946" uly="946">Das 16. Capitel.</line>
        <line lrx="1470" lry="1042" ulx="844" uly="998">Von der Phariſäer zeichen und ſauer⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1076" ulx="812" uly="1033">taige: Petri bekenntniß und ſchlüuſſel:</line>
        <line lrx="1471" lry="1108" ulx="814" uly="1067">Chriſti leiden, und ſeiner angehörigen</line>
        <line lrx="1163" lry="1136" ulx="815" uly="1108">creuz. .</line>
        <line lrx="1471" lry="1193" ulx="830" uly="1138">S A * traten die Phariſäer und Sad⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1210" ulx="915" uly="1174">ducäer zu ihm, die verſuchten ihn,</line>
        <line lrx="1472" lry="1249" ulx="913" uly="1207">und forderten, daß er ſie ein zei⸗</line>
        <line lrx="1315" lry="1279" ulx="817" uly="1240">chen vom himmel ſehen lieſſe.</line>
        <line lrx="1493" lry="1309" ulx="995" uly="1278">* Marc. 8, II.</line>
        <line lrx="1465" lry="1351" ulx="853" uly="1310">2. Aber er antwortete und ſprach:</line>
        <line lrx="1473" lry="1380" ulx="817" uly="1345">* Des abends ſprechet ihr: Es wird ein</line>
        <line lrx="1472" lry="1420" ulx="819" uly="1380">ſchöner tag werden, denn der himmel iſt</line>
        <line lrx="1398" lry="1458" ulx="818" uly="1414">roth. * Luc. 12/54.</line>
        <line lrx="1473" lry="1486" ulx="853" uly="1449">3. Und des morgens ſprechet ihr: Es</line>
        <line lrx="1473" lry="1525" ulx="818" uly="1484">wird heut ungewitter ſeyn, denn der</line>
        <line lrx="1471" lry="1557" ulx="819" uly="1518">himmel iſt roth und trübe. Ihr heuch⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1595" ulx="820" uly="1553">ler, des himmels geſtalt könnet ihr ur⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1629" ulx="820" uly="1587">theilen, könnet ihr denn nicht auch die</line>
        <line lrx="1309" lry="1658" ulx="820" uly="1623">* zeichen dieſer zeit urtheilen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2653" type="textblock" ulx="818" uly="1660">
        <line lrx="1220" lry="1697" ulx="1033" uly="1660">X c. II/ 4.</line>
        <line lrx="1473" lry="1731" ulx="854" uly="1690">4. Dieſe böſe * und ehebrecheriſche art</line>
        <line lrx="1474" lry="1767" ulx="819" uly="1725">ſucht ein zeichen, und ſoll ihr kein zeichen</line>
        <line lrx="1474" lry="1799" ulx="818" uly="1760">gegeben werden, denn das zeichen des</line>
        <line lrx="1132" lry="1830" ulx="818" uly="1795">propheten † Jonas.</line>
        <line lrx="1477" lry="1868" ulx="886" uly="1831">* c. 12, 39. 40. Luc. II, 29. 30.</line>
        <line lrx="1442" lry="1907" ulx="1033" uly="1867">† Jon. 2/ I. .Z</line>
        <line lrx="1477" lry="1936" ulx="825" uly="1900">„§. Und * da ſeine jünger waren hin⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1970" ulx="821" uly="1931">über gefahren, hatten ſie vergeſſen brod</line>
        <line lrx="1478" lry="2004" ulx="825" uly="1966">mit ſich zu nehmen. * Marc. 8, 14.</line>
        <line lrx="1481" lry="2035" ulx="860" uly="2000">6. JEſus aber ſprach zuihnen: * Se⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="2069" ulx="827" uly="2033">het zu, und hütet euch vor dem † ſauer⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="2103" ulx="824" uly="2068">taige der Phariſäer und Sadducäer.</line>
        <line lrx="1430" lry="2138" ulx="929" uly="2104">* Marc. 8, I5. Luc. 12/ I.</line>
        <line lrx="1411" lry="2178" ulx="930" uly="2139">†+ Gal. 5, 2. 1 Cor. 5, 6.</line>
        <line lrx="1480" lry="2206" ulx="863" uly="2172">7. Da dachten ſie bey ſich ſelbſt, und</line>
        <line lrx="1482" lry="2241" ulx="829" uly="2204">ſprachen: Das wirds ſeyn, daß wir</line>
        <line lrx="1447" lry="2274" ulx="831" uly="2240">nicht haben brod mit uns genommen.</line>
        <line lrx="1481" lry="2316" ulx="864" uly="2276">8. Da das IEſus vernahm, ſprach</line>
        <line lrx="1481" lry="2345" ulx="831" uly="2310">er zu ihnen: * Ihr kleingläubigen, was</line>
        <line lrx="1486" lry="2382" ulx="833" uly="2342">bekümmert ihr euch doch, daß ihr nicht</line>
        <line lrx="1370" lry="2412" ulx="834" uly="2378">habt brod mit euch genommen?</line>
        <line lrx="1318" lry="2454" ulx="1070" uly="2417">* c. 6, 30. .</line>
        <line lrx="1487" lry="2483" ulx="869" uly="2447">9. Vernehmet ihr noch nichts? Ge⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="2520" ulx="835" uly="2480">denket ihr nicht an die * funf brod</line>
        <line lrx="1490" lry="2556" ulx="834" uly="2516">unter die fünf tauſend, und wie viel</line>
        <line lrx="1318" lry="2625" ulx="834" uly="2549">körbe ihr da aufhubet 2 h. 6</line>
        <line lrx="1375" lry="2620" ulx="970" uly="2589">* c(. 14/ I7⸗ Joh. 6,/ 9.</line>
        <line lrx="1485" lry="2653" ulx="934" uly="2592">b 2 7 10. Auch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="944" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0944">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0944.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1045" lry="225" type="textblock" ulx="286" uly="171">
        <line lrx="1045" lry="225" ulx="286" uly="171">20 Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="225" type="textblock" ulx="1189" uly="170">
        <line lrx="1477" lry="225" ulx="1189" uly="170">Cap. 16. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="1226" type="textblock" ulx="278" uly="241">
        <line lrx="939" lry="283" ulx="324" uly="241">10. Auch nicht an die * ſieben brod,</line>
        <line lrx="937" lry="318" ulx="307" uly="277">nter die vier tauſend, und wie viel kör⸗</line>
        <line lrx="830" lry="347" ulx="311" uly="313">e ihr da aufhubet?</line>
        <line lrx="935" lry="386" ulx="440" uly="350">c. 15 34. 37 .</line>
        <line lrx="936" lry="420" ulx="324" uly="380">11. Wie verſtehet ihr denn nicht, daß</line>
        <line lrx="936" lry="454" ulx="287" uly="414">ich euch nicht ſage vom brod, wenn ich</line>
        <line lrx="937" lry="489" ulx="287" uly="448">ſage: Hütet euch vor dem ſauertaige der</line>
        <line lrx="892" lry="522" ulx="283" uly="484">Phariſager und Sadducäer?</line>
        <line lrx="938" lry="556" ulx="322" uly="516">12. Da verſtunden ſie, daß er nicht</line>
        <line lrx="938" lry="586" ulx="283" uly="550">geſagt hatte, daß ſie ſich hüten ſollten</line>
        <line lrx="938" lry="626" ulx="285" uly="586">vor dem ſauertaige des brods, ſondern</line>
        <line lrx="937" lry="660" ulx="285" uly="621">vor * der lehre der Phariſäer und Sad⸗</line>
        <line lrx="892" lry="700" ulx="284" uly="651">ducäer. * Gal. ”/ 6.</line>
        <line lrx="919" lry="729" ulx="302" uly="689">[Evangel. am tage Petri und Pauli.]</line>
        <line lrx="936" lry="788" ulx="286" uly="720">13(O* * kam JEſus in die gegend</line>
        <line lrx="937" lry="798" ulx="427" uly="758">der ſtadt Cäſarea Philippi, und</line>
        <line lrx="936" lry="832" ulx="281" uly="791">fragte ſeine jünger, und ſprach: Wer</line>
        <line lrx="937" lry="861" ulx="280" uly="827">ſagen die leute, daß des menſchen ohn</line>
        <line lrx="936" lry="903" ulx="279" uly="861">ſez;  Maré. 8, 27. Luc. 9, 18.</line>
        <line lrx="937" lry="936" ulx="321" uly="896">14. Sie ſprachen: Etliche ſagen, du</line>
        <line lrx="935" lry="974" ulx="280" uly="929">ſeyeſt Johannes, der täufer; die andern,</line>
        <line lrx="936" lry="1004" ulx="280" uly="965">du ſeyeſt Elias; etliche, du ſeyeſt Jere⸗</line>
        <line lrx="839" lry="1039" ulx="279" uly="1000">mias, oder der propheten einer.</line>
        <line lrx="938" lry="1073" ulx="319" uly="1034">15. Er ſprach zu ihnen: Wer ſaget</line>
        <line lrx="888" lry="1107" ulx="280" uly="1067">denn ihr, daß ich ſey? .</line>
        <line lrx="935" lry="1142" ulx="316" uly="1102">16. Da antwortete Simon Petrus,</line>
        <line lrx="935" lry="1177" ulx="278" uly="1136">und ſprach: Du * biſt Chriſtus, des le⸗</line>
        <line lrx="662" lry="1207" ulx="280" uly="1171">bendigen Gottes ſohn.</line>
        <line lrx="581" lry="1226" ulx="482" uly="1207">TS</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="1619" type="textblock" ulx="272" uly="1213">
        <line lrx="728" lry="1240" ulx="524" uly="1213">Joh. 1/ 49.</line>
        <line lrx="934" lry="1281" ulx="312" uly="1241">17. Und IEſus antwortete, und</line>
        <line lrx="934" lry="1315" ulx="273" uly="1273">ſprach zu ihm: Selig biſt du, Simon,</line>
        <line lrx="933" lry="1350" ulx="275" uly="1309">Jonas ſohn, denn fleiſch und blut hat dir</line>
        <line lrx="932" lry="1385" ulx="275" uly="1344">das nicht offenharet, ſondern mein va⸗</line>
        <line lrx="909" lry="1419" ulx="275" uly="1380">ter im himmel. . . .</line>
        <line lrx="932" lry="1453" ulx="313" uly="1412">18. Und ich ſage dir auch: * Du biſt</line>
        <line lrx="929" lry="1487" ulx="272" uly="1446">Petrus, und auf dieſem felſen will ich</line>
        <line lrx="929" lry="1522" ulx="273" uly="1482">bauen meine gemeine, und die pforten</line>
        <line lrx="929" lry="1552" ulx="273" uly="1516">der höllen ſollen ſie nicht überwältigen.</line>
        <line lrx="744" lry="1591" ulx="481" uly="1552">* Joh. I, 42.</line>
        <line lrx="929" lry="1619" ulx="308" uly="1586">19. Und will dir * des himmelreichs</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="1654" type="textblock" ulx="248" uly="1619">
        <line lrx="929" lry="1654" ulx="248" uly="1619">ſchlüſſel geben. Alles, was du auf erden</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="2482" type="textblock" ulx="263" uly="1655">
        <line lrx="928" lry="1690" ulx="270" uly="1655">binden wirſt, ſoll auch im himmel gebun⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1729" ulx="269" uly="1690">den ſeyn; und alles, was du auf erden</line>
        <line lrx="928" lry="1758" ulx="269" uly="1724">löſen wirſt, ſoll auch im himmel los</line>
        <line lrx="826" lry="1799" ulx="267" uly="1759">ſeyn. * c. 18/ 18.</line>
        <line lrx="926" lry="1833" ulx="304" uly="1792">20. Da * verbot er ſeinen jüngern, daß</line>
        <line lrx="925" lry="1868" ulx="271" uly="1827">ſie niemand ſagen ſollten, daß er JE⸗</line>
        <line lrx="890" lry="1898" ulx="274" uly="1863">ſus, der Chriſt wäre.] * c. 17/ 9.</line>
        <line lrx="925" lry="1938" ulx="306" uly="1896">21. Von * der zeit an ſieng IEſus an,</line>
        <line lrx="925" lry="1972" ulx="268" uly="1933">und zeigete ſeinen jüngern, wie er müß⸗</line>
        <line lrx="925" lry="2002" ulx="267" uly="1967">te hin gen Jeruſalem gehen, und viel lei⸗</line>
        <line lrx="926" lry="2036" ulx="267" uly="2002">den von den älteſten, und hohenprieſtern,</line>
        <line lrx="926" lry="2071" ulx="267" uly="2036">und ſchriftgelehrten, und getödtet wer⸗</line>
        <line lrx="907" lry="2106" ulx="268" uly="2071">den, und am dritten tage auferſtehen.</line>
        <line lrx="695" lry="2140" ulx="490" uly="2108">* c. 17/ 22.</line>
        <line lrx="923" lry="2179" ulx="302" uly="2139">22. Und Petrus nahm ihn zu ſich,</line>
        <line lrx="924" lry="2212" ulx="267" uly="2173">fuhr ihn an, und ſprach: HErr ſchone</line>
        <line lrx="922" lry="2247" ulx="266" uly="2207">dein ſelbſt, das widerfahre dir nur nicht.</line>
        <line lrx="922" lry="2278" ulx="300" uly="2242">23. Aber er wandte ſich um/ und ſprach</line>
        <line lrx="922" lry="2316" ulx="266" uly="2274">zu Petvo; Hebe dich, * ſatan, von mir,</line>
        <line lrx="923" lry="2349" ulx="268" uly="2306">du biſt mir ärgerlich: Denn du meyneſt</line>
        <line lrx="921" lry="2382" ulx="266" uly="2340">nicht was göttlich, ſondern was menſch⸗</line>
        <line lrx="851" lry="2413" ulx="264" uly="2372">lich iſt. * 2 Sam. 19, 22.</line>
        <line lrx="920" lry="2452" ulx="300" uly="2409">24. Da ſprach IEſus zu ſeinen jün⸗</line>
        <line lrx="919" lry="2482" ulx="263" uly="2442">gern: * Will mir jemand nachfolgen, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="2516" type="textblock" ulx="261" uly="2469">
        <line lrx="942" lry="2516" ulx="261" uly="2469">verläugne ſich ſelbſt, und nehme ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="2617" type="textblock" ulx="262" uly="2508">
        <line lrx="774" lry="2551" ulx="262" uly="2508">ereuz auf ſich, und folge mir.</line>
        <line lrx="914" lry="2585" ulx="311" uly="2541">* c. 10/ 38. Marc. 8, 34. Luc. 9/23.</line>
        <line lrx="913" lry="2617" ulx="292" uly="2573">25.„Denn wer * ſein leben erhalten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="930" type="textblock" ulx="961" uly="240">
        <line lrx="1610" lry="274" ulx="961" uly="240">will, der wirds verlieren; wer aber</line>
        <line lrx="1611" lry="310" ulx="963" uly="277">ſein leben verleuret um meinet willen,</line>
        <line lrx="1577" lry="348" ulx="964" uly="310">der wirds finden. * Luc. 17/33.</line>
        <line lrx="1612" lry="382" ulx="997" uly="345">26. Was * hülfs dem menſchen, ſo er</line>
        <line lrx="1611" lry="418" ulx="964" uly="380">die ganze welt gewönne, und nähme</line>
        <line lrx="1611" lry="447" ulx="963" uly="415">doch ſchaden an ſeiner ſeele? Oder was</line>
        <line lrx="1611" lry="483" ulx="962" uly="448">kan der menſch geben, damit er ſeine</line>
        <line lrx="1533" lry="517" ulx="963" uly="483">ſeele wieder löſe?</line>
        <line lrx="1514" lry="555" ulx="1064" uly="516">* Marc. 8, 36. Luc. 9, 25.</line>
        <line lrx="1610" lry="587" ulx="997" uly="549">27. Denn es wird je geſchehen, daß</line>
        <line lrx="1613" lry="619" ulx="963" uly="585">des menſchen ſohn komme in der herr⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="659" ulx="962" uly="620">lichkeit ſeines vaters, mit ſeinen engeln,</line>
        <line lrx="1608" lry="690" ulx="962" uly="655">und alsdann wird er * einem jeglichen</line>
        <line lrx="1461" lry="725" ulx="963" uly="689">vergelten nach ſeinen werken.</line>
        <line lrx="1399" lry="756" ulx="1174" uly="725">* Röm. 2, 6.</line>
        <line lrx="1609" lry="795" ulx="996" uly="759">28. Wahrlich, ich ſage euch: * Es ſte⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="827" ulx="963" uly="791">hen etliche hie, die nicht ſchmecken wer⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="866" ulx="963" uly="826">den den tod, bis daß ſie des menſchen</line>
        <line lrx="1560" lry="897" ulx="963" uly="862">ſohn kommen ſehen in ſeinem reich.</line>
        <line lrx="1407" lry="930" ulx="1163" uly="899">* Marc. 9, I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="1385" type="textblock" ulx="956" uly="947">
        <line lrx="1489" lry="1003" ulx="1077" uly="947">Das 17. Capitel.</line>
        <line lrx="1607" lry="1039" ulx="977" uly="999">Chriſtus wird verkläret, der mondſüch⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1072" ulx="962" uly="1035">tige geheilet, der zinßgroſchen entrichtet.</line>
        <line lrx="1568" lry="1105" ulx="1000" uly="1070">(Evang. am 6 ſonnt. nach Epiph.)</line>
        <line lrx="1605" lry="1140" ulx="1024" uly="1105">Nd nach * ſechs tagen nahm JEſus</line>
        <line lrx="1604" lry="1179" ulx="1017" uly="1139">zu ſich Petrum und Jacobum, und</line>
        <line lrx="1608" lry="1213" ulx="981" uly="1174">* Johannem, ſeinen bruder, und füh⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="1244" ulx="960" uly="1209">rete ſie beyſeits auf einen hohen berg.</line>
        <line lrx="1504" lry="1277" ulx="1060" uly="1243">* Marc. 9, 2. Luc. 9/ 28.</line>
        <line lrx="1601" lry="1316" ulx="987" uly="1277">2. Und ward verkläret vor ihnen, und</line>
        <line lrx="1602" lry="1352" ulx="957" uly="1311">ſein angeſicht leuchtete wie die ſonne;</line>
        <line lrx="1601" lry="1385" ulx="956" uly="1346">und ſeine kleider wurden weiß, als ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1653" type="textblock" ulx="954" uly="1381">
        <line lrx="1034" lry="1412" ulx="956" uly="1381">licht.</line>
        <line lrx="1600" lry="1454" ulx="989" uly="1414">3. Und ſihe, da erſchien ihnen Moſes</line>
        <line lrx="1467" lry="1487" ulx="955" uly="1450">und Elias, die redeten mit ihm.</line>
        <line lrx="1598" lry="1517" ulx="988" uly="1483">4. Petrus gber antwortete, und ſprach</line>
        <line lrx="1600" lry="1555" ulx="954" uly="1518">zu IEſu: HErr, hie iſt gut ſeyn. Willt</line>
        <line lrx="1599" lry="1593" ulx="955" uly="1554">du, ſo wollen wir hie drey hütten ma⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1628" ulx="954" uly="1587">chen, dir eine, Moſt eine, und Elias</line>
        <line lrx="1029" lry="1653" ulx="954" uly="1629">eine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2314" type="textblock" ulx="946" uly="1690">
        <line lrx="1596" lry="1726" ulx="956" uly="1690">überſchattete ſie eine lichte wolke. Und</line>
        <line lrx="1603" lry="1765" ulx="952" uly="1725">ſihe, eine ſtimme gaus der wolken ſprach?</line>
        <line lrx="1600" lry="1799" ulx="983" uly="1759">* Diß iſt mein lieber ſohn, an welchem</line>
        <line lrx="1596" lry="1830" ulx="950" uly="1794">ich wohlgefallen habe, den ſollt ihr hoö⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="1863" ulx="951" uly="1832">ren. * C. 3/ 17. Marr. I,/ II.</line>
        <line lrx="1428" lry="1905" ulx="1130" uly="1866">c. 9/ 7. Luc. 9, 35.</line>
        <line lrx="1592" lry="1939" ulx="984" uly="1897">6. Da das die jünger höreten, fielen</line>
        <line lrx="1593" lry="1973" ulx="950" uly="1932">ſie auf ihr angsſicht, und erſchracken ſehr.</line>
        <line lrx="1593" lry="2002" ulx="983" uly="1967">7. JEſus aber trat zu ihnen, * rühre⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2042" ulx="948" uly="2001">te ſie an, und ſprach: Stehet auf, und</line>
        <line lrx="1269" lry="2070" ulx="948" uly="2037">fürchtet euch nicht.</line>
        <line lrx="1475" lry="2104" ulx="1065" uly="2073">* Dan. 8/ 18. —C. 9/ 21.</line>
        <line lrx="1589" lry="2145" ulx="982" uly="2103">8. Da ſie aber ihre augen aufhuben,</line>
        <line lrx="1590" lry="2177" ulx="946" uly="2139">ſahen ſte niemand denn IEſum alleine.</line>
        <line lrx="1588" lry="2215" ulx="981" uly="2173">2. Und da ſie vom berge herab gien⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2250" ulx="946" uly="2206">gen, * gebot ihnen JEſus, und ſprach:</line>
        <line lrx="1587" lry="2279" ulx="946" uly="2240">Fhr follt diß geſicht niemand ſagen, bis</line>
        <line lrx="1587" lry="2314" ulx="946" uly="2274">des menſchen fohn von den todten auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2587" type="textblock" ulx="937" uly="2314">
        <line lrx="1535" lry="2352" ulx="945" uly="2314">erſtanden iſt.) * c. 16/ 20.</line>
        <line lrx="1586" lry="2385" ulx="981" uly="2342">10. Und ſeine jünger fragten ihn, und</line>
        <line lrx="1587" lry="2415" ulx="943" uly="2378">ſprachen: Was ſagen denn die ſchriftge⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="2450" ulx="941" uly="2413">lehrten, Elias müſſe zuvor kommen?</line>
        <line lrx="1584" lry="2484" ulx="990" uly="2450">* c. II/14. Mal. 4, 5. Marc. 9/ II.</line>
        <line lrx="1583" lry="2522" ulx="975" uly="2480">II. JEſus antwortete, und ſprach</line>
        <line lrx="1583" lry="2553" ulx="937" uly="2516">zu ihnen: Elias ſoll za zuvor kommen,</line>
        <line lrx="1406" lry="2587" ulx="938" uly="2552">und alles zu rechte bringen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2653" type="textblock" ulx="1430" uly="2616">
        <line lrx="1581" lry="2653" ulx="1430" uly="2616">12. Doch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="1693" type="textblock" ulx="989" uly="1657">
        <line lrx="1627" lry="1693" ulx="989" uly="1657">§. Da er noch alſo redete, ſihe, da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="427" type="textblock" ulx="1670" uly="399">
        <line lrx="1739" lry="427" ulx="1670" uly="399">Nerſchen ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="524" type="textblock" ulx="1668" uly="462">
        <line lrx="1739" lry="494" ulx="1679" uly="462">13. O</line>
        <line lrx="1716" lry="524" ulx="1668" uly="498">Kbon J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="667" type="textblock" ulx="1661" uly="596">
        <line lrx="1739" lry="643" ulx="1661" uly="596">tnt ii</line>
        <line lrx="1739" lry="667" ulx="1664" uly="639"> füſen,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="945" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0945">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0945.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="91" lry="470" type="textblock" ulx="0" uly="167">
        <line lrx="32" lry="210" ulx="0" uly="167">17.</line>
        <line lrx="86" lry="266" ulx="0" uly="228">1 wer an</line>
        <line lrx="88" lry="294" ulx="0" uly="264">inet wilin,</line>
        <line lrx="77" lry="331" ulx="0" uly="303">t. 17/33.</line>
        <line lrx="89" lry="365" ulx="0" uly="333">enſchen/ ſett</line>
        <line lrx="89" lry="396" ulx="14" uly="370">Und nahn</line>
        <line lrx="91" lry="433" ulx="3" uly="403">22 Merws</line>
        <line lrx="91" lry="470" ulx="0" uly="437">Umit er ſene</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="683" type="textblock" ulx="0" uly="510">
        <line lrx="59" lry="538" ulx="0" uly="510">1.9/ 1.</line>
        <line lrx="92" lry="575" ulx="0" uly="536">eſchehen, N</line>
        <line lrx="94" lry="605" ulx="1" uly="575">e in der hen</line>
        <line lrx="94" lry="641" ulx="6" uly="613">ſeinen enseit⸗</line>
        <line lrx="94" lry="683" ulx="4" uly="643">nem iegieen</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1380" type="textblock" ulx="0" uly="1284">
        <line lrx="98" lry="1314" ulx="0" uly="1284">norifen,ut</line>
        <line lrx="98" lry="1345" ulx="6" uly="1308">tie die yni</line>
        <line lrx="98" lry="1380" ulx="2" uly="1341">reis/0 en</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1449" type="textblock" ulx="0" uly="1404">
        <line lrx="98" lry="1449" ulx="0" uly="1404"> iren heſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1614" type="textblock" ulx="56" uly="1548">
        <line lrx="98" lry="1582" ulx="61" uly="1548">nu</line>
        <line lrx="98" lry="1614" ulx="56" uly="1576">Eics</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1908" type="textblock" ulx="0" uly="1758">
        <line lrx="94" lry="1798" ulx="0" uly="1758">,inecte</line>
        <line lrx="97" lry="1834" ulx="0" uly="1789">dinſoltiirh⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1871" ulx="0" uly="1833">ril/II.</line>
        <line lrx="33" lry="1908" ulx="1" uly="1875">9135</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1938" type="textblock" ulx="9" uly="1889">
        <line lrx="96" lry="1938" ulx="9" uly="1889">ſtrenn ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2044" type="textblock" ulx="0" uly="1927">
        <line lrx="97" lry="1984" ulx="5" uly="1927">ſhüifnie</line>
        <line lrx="97" lry="2012" ulx="0" uly="1963">. nen, elfni</line>
        <line lrx="67" lry="2044" ulx="0" uly="2009">ſehel uf/</line>
      </zone>
      <zone lrx="529" lry="218" type="textblock" ulx="255" uly="165">
        <line lrx="529" lry="218" ulx="255" uly="165">Cap. 17. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="217" type="textblock" ulx="670" uly="141">
        <line lrx="963" lry="217" ulx="670" uly="141">S. Matthaͤi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="212" type="textblock" ulx="1396" uly="182">
        <line lrx="1453" lry="212" ulx="1396" uly="182">L21</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="891" type="textblock" ulx="142" uly="239">
        <line lrx="783" lry="275" ulx="184" uly="239">12. eich ich ſage euch: Es iſt Elias</line>
        <line lrx="782" lry="308" ulx="147" uly="272">ſchon kommen; und ſie haben ihn nicht</line>
        <line lrx="780" lry="342" ulx="146" uly="307">erkannt, ſondern * haben an ihm gethan,</line>
        <line lrx="781" lry="381" ulx="145" uly="340">was ſie wollten. Alſo wird auch des</line>
        <line lrx="778" lry="411" ulx="145" uly="376">menſchen ſohn leiden müſſen von ihnen.</line>
        <line lrx="607" lry="450" ulx="374" uly="413">* c. 14/ 9.</line>
        <line lrx="779" lry="484" ulx="162" uly="443">13. Da verſtunden die jünger, daß</line>
        <line lrx="779" lry="514" ulx="146" uly="479">er von Johanne, dem täufer, zu ihnen</line>
        <line lrx="359" lry="549" ulx="143" uly="515">geredet hatte.</line>
        <line lrx="779" lry="583" ulx="180" uly="548">14. Und da ſie zu dem volk kamen,</line>
        <line lrx="780" lry="622" ulx="143" uly="582">trat * zu ihm ein menſch, und fiel ihm</line>
        <line lrx="777" lry="652" ulx="142" uly="618">zu füſſen, * Marc. 9, 17. Luc. 9, 38.</line>
        <line lrx="779" lry="691" ulx="156" uly="652">15. Und ſprach: HErr, erbarm dich</line>
        <line lrx="779" lry="724" ulx="143" uly="683">über meinen ſohn, denn er iſt mondlüch⸗</line>
        <line lrx="780" lry="759" ulx="143" uly="721">tig, und hat ein ſchweres leiden, er fällt</line>
        <line lrx="681" lry="790" ulx="144" uly="755">oft ins feuer, und oft ins waſſer.</line>
        <line lrx="780" lry="824" ulx="180" uly="790">16. Und ich hab ihn zu deinen jüngern</line>
        <line lrx="780" lry="862" ulx="144" uly="822">gebracht, und ſie koſten ihm nicht helfen.</line>
        <line lrx="779" lry="891" ulx="179" uly="859">17. JEſus aber antwortete, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="929" type="textblock" ulx="121" uly="889">
        <line lrx="779" lry="929" ulx="121" uly="889">ſprach: O du ungläubige und verkehrte</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="1342" type="textblock" ulx="147" uly="926">
        <line lrx="780" lry="968" ulx="147" uly="926">art, wie lang ſoll ich bey euch ſeyn? Wie</line>
        <line lrx="779" lry="1000" ulx="148" uly="960">lang ſoll ich euch dulden? Bringet mir</line>
        <line lrx="488" lry="1032" ulx="148" uly="991">ihn hieher.</line>
        <line lrx="779" lry="1070" ulx="183" uly="1030">18. Und JEſus bedräuete ihn, und der</line>
        <line lrx="779" lry="1103" ulx="148" uly="1062">teufel fuhr aus von ihm; und der kna⸗</line>
        <line lrx="748" lry="1136" ulx="149" uly="1096">be ward geſund zu derſelbigen ſtunde.</line>
        <line lrx="781" lry="1171" ulx="186" uly="1133">19. Da traten zu ihm ſeine jünger be⸗</line>
        <line lrx="781" lry="1209" ulx="149" uly="1164">ſonders, und ſprachen: Warum konn⸗</line>
        <line lrx="632" lry="1242" ulx="150" uly="1201">ten wir ihn nicht austreiben 2.</line>
        <line lrx="781" lry="1274" ulx="184" uly="1236">20. JEſus aber antwortete, und ſprach</line>
        <line lrx="782" lry="1311" ulx="149" uly="1269">zu ihnen: Um eures unglaubens wil⸗</line>
        <line lrx="780" lry="1342" ulx="149" uly="1302">len. Denn* ich ſage euch wahrlich, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="1377" type="textblock" ulx="149" uly="1335">
        <line lrx="817" lry="1377" ulx="149" uly="1335">ihr † glauben habt als ein ſenfkorn, ſo k</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="2617" type="textblock" ulx="149" uly="1373">
        <line lrx="781" lry="1414" ulx="150" uly="1373">möget ihr ſagen zu dieſem berge: Hebe</line>
        <line lrx="780" lry="1446" ulx="150" uly="1405">dich von hinnen dorthin, ſo wird er ſich</line>
        <line lrx="780" lry="1484" ulx="151" uly="1439">heben; und euch wird nichts unmöglich</line>
        <line lrx="780" lry="1521" ulx="149" uly="1474">ſeyn. * Luc. 17, 6. † Matth. 21/21.</line>
        <line lrx="780" lry="1551" ulx="184" uly="1510">21. Aber dieſe art fähret nicht aus,</line>
        <line lrx="611" lry="1589" ulx="149" uly="1541">denn durch beten und faſten.</line>
        <line lrx="781" lry="1625" ulx="184" uly="1580">22. Da ſie aber ihr weſen hatten in</line>
        <line lrx="782" lry="1655" ulx="152" uly="1610">Galiläg, ſprach JIEſus zu ihnen: * Es</line>
        <line lrx="781" lry="1690" ulx="151" uly="1645">iſt zukünftig, daß des menſchen ſohn</line>
        <line lrx="781" lry="1726" ulx="149" uly="1680">überantwortet werde in der menſchen</line>
        <line lrx="780" lry="1760" ulx="152" uly="1714">bände. * c. 20/ 17. 18. Marc. 9, 31.</line>
        <line lrx="732" lry="1794" ulx="210" uly="1750">Luc. 9, 22. c. 18, 31I. c. 24/ 7.</line>
        <line lrx="781" lry="1825" ulx="184" uly="1786">23. Und ſie werden ihn tödten, und</line>
        <line lrx="781" lry="1863" ulx="152" uly="1819">am dritten tage wird er auferſtehen.</line>
        <line lrx="636" lry="1891" ulx="151" uly="1851">Und ſie wurden ſehr betrübt.</line>
        <line lrx="782" lry="1928" ulx="185" uly="1888">24. Da ſie nun gen Capernaum ka⸗—</line>
        <line lrx="782" lry="1966" ulx="151" uly="1924">men, giengen zu Petro, die den zinßgro⸗</line>
        <line lrx="782" lry="2002" ulx="152" uly="1953">ſchen einnahmen, und ſprachen: Pflegt</line>
        <line lrx="781" lry="2036" ulx="151" uly="1992">euer meiſter nicht den * zinßgroſchen zu</line>
        <line lrx="684" lry="2069" ulx="152" uly="2022">geben? * 2 Moſ. 30, 13.</line>
        <line lrx="783" lry="2103" ulx="187" uly="2060">25. Er ſprach: Ja. * Und als er heim</line>
        <line lrx="781" lry="2137" ulx="152" uly="2089">kam, kam ihm JEſus zuvor, und ſprach:</line>
        <line lrx="784" lry="2170" ulx="152" uly="2125">Was dünket dich, Simon? Von wem</line>
        <line lrx="785" lry="2207" ulx="152" uly="2161">nehmen die könige auf erden den zoll</line>
        <line lrx="785" lry="2237" ulx="152" uly="2194">oder zinſe? Von ihren kindern oder von</line>
        <line lrx="785" lry="2275" ulx="152" uly="2228">fremden? 7*c. 22) 21. Röm. 13/7.</line>
        <line lrx="787" lry="2339" ulx="152" uly="2260">den remmde rache uige Petrus: Von</line>
        <line lrx="768" lry="2340" ulx="254" uly="2310">1 .JEſus ſpra⸗ ihm: S</line>
        <line lrx="787" lry="2372" ulx="152" uly="2309">ſind die kinder frey. brach zuihm: Sr</line>
        <line lrx="788" lry="2411" ulx="188" uly="2369">27. Auf daß * aber wir ſie nicht är⸗</line>
        <line lrx="792" lry="2444" ulx="154" uly="2402">gern, ſo gehe hin an das meer, und wirf</line>
        <line lrx="790" lry="2480" ulx="171" uly="2438">en angel, und den erſten fiſch der aufher⸗</line>
        <line lrx="788" lry="2515" ulx="152" uly="2464">fähret, den nimm; und wenn du ſeinen</line>
        <line lrx="789" lry="2562" ulx="150" uly="2503">mund aufthuſt, wirſt du einen ſtater ſin⸗</line>
        <line lrx="791" lry="2582" ulx="173" uly="2537">en; denſelben nimm, und gib ihn für</line>
        <line lrx="724" lry="2617" ulx="152" uly="2569">mich und dich. * Luc. 23/ 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2648" type="textblock" ulx="802" uly="243">
        <line lrx="1334" lry="298" ulx="923" uly="243">Das 18. Capitel.</line>
        <line lrx="1458" lry="345" ulx="837" uly="303">Von ärgerniß, gewalt der ſchlüßſel,</line>
        <line lrx="1310" lry="375" ulx="806" uly="341">und brüderlicher verſöhnung.</line>
        <line lrx="1405" lry="413" ulx="856" uly="374">(Evang. am S. Michaelis tage.)</line>
        <line lrx="1457" lry="444" ulx="856" uly="408">U derſelbigen ſtunde traten die zün⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="477" ulx="872" uly="444">ger zu IEſu, und ſpraͤchen: * Wer</line>
        <line lrx="1455" lry="516" ulx="804" uly="478">a iſt doch der gröſſeſte im himmel⸗</line>
        <line lrx="1272" lry="552" ulx="803" uly="513">reich. Marc. 9, 34.</line>
        <line lrx="1455" lry="586" ulx="837" uly="546">2. JEſus * rief ein kind zu ſich, und</line>
        <line lrx="1248" lry="615" ulx="802" uly="582">ſtellete es mitten unter ſte.</line>
        <line lrx="1248" lry="653" ulx="1001" uly="617">* Marc. 9, 36.</line>
        <line lrx="1454" lry="690" ulx="837" uly="649">3. Und ſprach: Wahrlich,ich ſage euch,</line>
        <line lrx="1455" lry="718" ulx="804" uly="684">es ſey denn, daß ihr euch umkehret, und</line>
        <line lrx="1455" lry="753" ulx="803" uly="720">* werdet wie die kinder, ſo werdet ihr</line>
        <line lrx="1351" lry="788" ulx="804" uly="754">nicht in das himmelreich kommen.</line>
        <line lrx="1416" lry="823" ulx="901" uly="790">* c. 19, 14. Marc. 10, 14.</line>
        <line lrx="1435" lry="863" ulx="935" uly="824">1 Cor. 14/ 20.</line>
        <line lrx="1452" lry="897" ulx="825" uly="857">4. Wer ſich nun ſelbſt erniedriget, wie</line>
        <line lrx="1455" lry="927" ulx="804" uly="891">diß * kind, der iſt der groͤſſeſte im him⸗</line>
        <line lrx="1372" lry="965" ulx="804" uly="928">melreich. * I Perr. 5, 6.</line>
        <line lrx="1453" lry="1000" ulx="806" uly="961">5§5. Und wer ein ſolches kind aufnimmt</line>
        <line lrx="1454" lry="1029" ulx="803" uly="995">in meinem namen, der nimmt mich auf.</line>
        <line lrx="1453" lry="1070" ulx="822" uly="1030">6. Wer aber * ärgert dieſer geringſten</line>
        <line lrx="1454" lry="1104" ulx="804" uly="1066">einen, die an mich glauben, dem wäre</line>
        <line lrx="1456" lry="1138" ulx="803" uly="1099">beſſer, daß ein mühlſtein an ſeinen hals</line>
        <line lrx="1455" lry="1174" ulx="804" uly="1133">gehänget würde, und er erſäuft würde</line>
        <line lrx="1327" lry="1202" ulx="804" uly="1169">im meer, da es am tiefſten iſt.</line>
        <line lrx="1381" lry="1243" ulx="903" uly="1205">* Marc. 9/42. Luc. 17, I.</line>
        <line lrx="1455" lry="1272" ulx="839" uly="1235">7. Wehe der welt der ärgerniß halben!</line>
        <line lrx="1457" lry="1311" ulx="805" uly="1270">* Es muß ja ärgerniß kommen; doch we⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1345" ulx="805" uly="1304">he dem menſchen, durch welchen ärgerniß</line>
        <line lrx="1385" lry="1381" ulx="819" uly="1343">ommt! * I Cor. 11, 19.</line>
        <line lrx="1454" lry="1414" ulx="838" uly="1372">8. So aber * deine hand oder dein fuß</line>
        <line lrx="1459" lry="1446" ulx="805" uly="1408">dich ärgert, ſo haue ihn ab, und wirf</line>
        <line lrx="1488" lry="1485" ulx="804" uly="1445">ihn von dir: Es iſt dir beſſer/ daß du zum</line>
        <line lrx="1454" lry="1520" ulx="804" uly="1478">leben lahm, oder ein krüppel eingeheſt,</line>
        <line lrx="1454" lry="1551" ulx="805" uly="1514">denn daß du zwo hände oder zween füſſe</line>
        <line lrx="1457" lry="1585" ulx="806" uly="1550">habeſt, und werdeſt in das ewige feuer ge⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1628" ulx="804" uly="1580">worfen. * c. 5/ 30. Marc. 9/ 43.</line>
        <line lrx="1455" lry="1658" ulx="838" uly="1616">9. Und ſo dich dein auge ärgert, reiß</line>
        <line lrx="1455" lry="1687" ulx="806" uly="1653">es aus, und wirf es von dir: Es iſt dir</line>
        <line lrx="1456" lry="1723" ulx="805" uly="1688">beſſer, daß du einäugig zum leben einge⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1758" ulx="806" uly="1723">heſt, denn daß du zwey augen habeſt, und</line>
        <line lrx="1459" lry="1798" ulx="804" uly="1758">werdeſt in das hölliſche feuer gewor⸗</line>
        <line lrx="862" lry="1826" ulx="805" uly="1801">fen.</line>
        <line lrx="1455" lry="1864" ulx="839" uly="1825">I10. Sehet zu, daß ihr nicht jemand</line>
        <line lrx="1458" lry="1899" ulx="805" uly="1858">von dieſen kleinen verachtet; denn ich ſa⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1932" ulx="805" uly="1894">ge euch: * Ihre engel im himmel ſehen</line>
        <line lrx="1459" lry="1966" ulx="805" uly="1929">allezeit das angeſicht meines Vaters im</line>
        <line lrx="1437" lry="2000" ulx="806" uly="1964">himmel. * Pſ. 34/ 8. .B</line>
        <line lrx="1462" lry="2035" ulx="842" uly="1993">11. Denn * des menſchen ſohn iſt</line>
        <line lrx="1461" lry="2073" ulx="807" uly="2028">kommen, ſelig zu machen das verloh⸗</line>
        <line lrx="1309" lry="2105" ulx="806" uly="2070">ren iſt.</line>
        <line lrx="1460" lry="2137" ulx="850" uly="2099">* c. 9/ 13. Lue. 19/ 10. I Tim. I, 15.</line>
        <line lrx="1459" lry="2172" ulx="842" uly="2133">12. Was dünket euch? Wenn * irgend</line>
        <line lrx="1460" lry="2206" ulx="808" uly="2167">ein menſch hundert ſchaafe hätte, und</line>
        <line lrx="1461" lry="2241" ulx="808" uly="2201">eins unter denſelbigen ſich verirrete, laſ⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="2275" ulx="807" uly="2234">ſet er nicht die neun und neunzig auf den</line>
        <line lrx="1461" lry="2307" ulx="811" uly="2270">bergen, gehet hin, und ſuchet das ver⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="2343" ulx="812" uly="2306">irxete? X Luc. 15, 4.</line>
        <line lrx="1460" lry="2377" ulx="846" uly="2337">13. Und ſo ſichs begibt, daß ers findet,</line>
        <line lrx="1461" lry="2412" ulx="811" uly="2373">wahrlich ich ſage euch: er freuet ſich dar⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="2441" ulx="810" uly="2408">über mehr, denn über die neun und</line>
        <line lrx="1359" lry="2477" ulx="813" uly="2441">neunzig, die nicht verirretr ſind.</line>
        <line lrx="1467" lry="2515" ulx="848" uly="2475">14. Alſo auch * iſts vor eurem va⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2549" ulx="812" uly="2508">ter im himmel nicht der wille, daß je⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="2578" ulx="813" uly="2543">mand von dieſen kleinen verlohren wer⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="2618" ulx="814" uly="2579">de. * 2 Petr. 3, 9.</line>
        <line lrx="1469" lry="2648" ulx="913" uly="2611">b 3 145. Sürn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="946" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0946">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0946.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="95" lry="1692" type="textblock" ulx="79" uly="1444">
        <line lrx="95" lry="1692" ulx="79" uly="1444">ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="212" type="textblock" ulx="271" uly="157">
        <line lrx="1034" lry="212" ulx="271" uly="157">22 Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="211" type="textblock" ulx="1187" uly="135">
        <line lrx="1481" lry="211" ulx="1187" uly="135">C ap. 18. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="2598" type="textblock" ulx="271" uly="230">
        <line lrx="931" lry="270" ulx="313" uly="230">15. Sündiget aber dein bruder an dir,</line>
        <line lrx="930" lry="304" ulx="278" uly="263">ſo gehe hin, und * ſtrafe ihn zwiſchen</line>
        <line lrx="931" lry="334" ulx="280" uly="298">dir und ihm alleine. Höret er dich, ſo</line>
        <line lrx="836" lry="370" ulx="279" uly="334">haſt du deinen bruder gewonnen.</line>
        <line lrx="784" lry="407" ulx="464" uly="368">*. 3 Moſ. 197 17.</line>
        <line lrx="930" lry="441" ulx="316" uly="400">16. Höret er dich nicht, ſo nimm noch</line>
        <line lrx="932" lry="471" ulx="281" uly="436">einen oder zween zu dir, auf daß alle ſa⸗</line>
        <line lrx="932" lry="506" ulx="281" uly="471">che beſtehe auf zweyer oder dreyer zeugen</line>
        <line lrx="634" lry="546" ulx="282" uly="508">munde. S</line>
        <line lrx="933" lry="580" ulx="320" uly="539">17. Höret er die nicht, ſo ſage es der</line>
        <line lrx="932" lry="611" ulx="283" uly="574">gemeine: Höret er die gemeine nicht,</line>
        <line lrx="931" lry="646" ulx="282" uly="608">ſo halt ihn aͤls einen heyden und zöllner.</line>
        <line lrx="934" lry="677" ulx="322" uly="642">18. Wahrlich ich ſage euch: * Was</line>
        <line lrx="933" lry="716" ulx="283" uly="676">ihr auf erden binden werdet, ſoll auch</line>
        <line lrx="934" lry="751" ulx="283" uly="712">im himmel gebunden ſeyn; und was</line>
        <line lrx="935" lry="780" ulx="283" uly="745">ihr auf erden löſen werdet, ſoll auch im</line>
        <line lrx="559" lry="816" ulx="284" uly="780">himmel loß ſeyn.</line>
        <line lrx="808" lry="852" ulx="388" uly="815">* c. 16/ 19. Joh. 20, 23.</line>
        <line lrx="935" lry="884" ulx="323" uly="849">19. Weiter ſage ich euch: Wo zween</line>
        <line lrx="935" lry="922" ulx="285" uly="882">unter euch eins werden auf erden, *</line>
        <line lrx="936" lry="951" ulx="285" uly="917">warum es iſt, das ſie bitten wollen, das</line>
        <line lrx="936" lry="991" ulx="283" uly="953">ſoll ihnen widerfahren von meinem Va⸗</line>
        <line lrx="902" lry="1024" ulx="284" uly="987">ter im himmel. * Marc. 11, 24.</line>
        <line lrx="937" lry="1055" ulx="322" uly="1022">20. Deun wo zween oder drey ver⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1094" ulx="286" uly="1056">ſammlet ſind in meinem namen, † da</line>
        <line lrx="935" lry="1123" ulx="285" uly="1091">bin ich mitten unter ihnen. † c. 28,20.</line>
        <line lrx="937" lry="1160" ulx="324" uly="1125">21. Da trat Petrus zu ihm, und</line>
        <line lrx="938" lry="1195" ulx="284" uly="1159">ſprach: HErr, wie oft muß ich denn</line>
        <line lrx="938" lry="1231" ulx="287" uly="1193">meinem bruder, der an mir ſündiget,</line>
        <line lrx="868" lry="1263" ulx="286" uly="1229">vergeben? Iſts gnug † ſiebenmal?</line>
        <line lrx="710" lry="1301" ulx="467" uly="1265"> Luc. 17/ 4.</line>
        <line lrx="939" lry="1337" ulx="310" uly="1298">22. JEus ſprach zu ihm: Ich ſage</line>
        <line lrx="939" lry="1366" ulx="287" uly="1332">dir, nicht ſieben mal, ſondern ſiebenzig</line>
        <line lrx="541" lry="1400" ulx="288" uly="1367">mal ſteben mal.</line>
        <line lrx="915" lry="1440" ulx="317" uly="1400">[Evang. am 22. ſonnt. nach trinit.]</line>
        <line lrx="936" lry="1493" ulx="287" uly="1435">23. DArum iſt das himmelreich</line>
        <line lrx="939" lry="1503" ulx="420" uly="1469">ͤgleich einem könige, der mit</line>
        <line lrx="801" lry="1537" ulx="271" uly="1502">ſeinen knechten rechnen wollte.</line>
        <line lrx="938" lry="1576" ulx="323" uly="1538">24. Und als er anfieng zu rechnen,</line>
        <line lrx="938" lry="1608" ulx="286" uly="1571">kam ihm einer vor, der war ihm zehen</line>
        <line lrx="668" lry="1645" ulx="288" uly="1607">tauſend pfund ſchuldig.</line>
        <line lrx="938" lry="1680" ulx="323" uly="1641">25. Da ers nun nicht hatte zu bezah⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1715" ulx="287" uly="1674">len, hieß der herr verkanfen ihn, und</line>
        <line lrx="937" lry="1744" ulx="287" uly="1709">ſein weib, und ſeine kinder, und alles,</line>
        <line lrx="743" lry="1777" ulx="287" uly="1744">was er hatte, und bezahlen.</line>
        <line lrx="938" lry="1818" ulx="325" uly="1777">26. Da ftiel der knecht nieder, und be⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1853" ulx="286" uly="1814">tete ihn an, und ſprach: Herr, habe ge⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1912" ulx="286" uly="1848">mit mit mir, ich will dirs alles bezah⸗</line>
        <line lrx="346" lry="1912" ulx="300" uly="1888">en.</line>
        <line lrx="939" lry="1958" ulx="323" uly="1918">27: Da jammerte den herxn deſſelbi⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1992" ulx="286" uly="1950">gen knechts, und ließ ihn loß, und die</line>
        <line lrx="724" lry="2027" ulx="286" uly="1986">ſchuld erließ er ihm auch.</line>
        <line lrx="939" lry="2061" ulx="323" uly="2022">28. Da gieng dertelbige knecht hinaus,</line>
        <line lrx="938" lry="2095" ulx="285" uly="2054">und fand einen ſeiner mitknechte, der</line>
        <line lrx="938" lry="2130" ulx="286" uly="2089">war ihm hundert groſchen ſchuldig; und</line>
        <line lrx="938" lry="2164" ulx="288" uly="2124">er grif ihn an, und würgete ihn, und</line>
        <line lrx="939" lry="2224" ulx="284" uly="2153">ſrach ſ Bezahle mir, was du mir ſchul⸗</line>
        <line lrx="420" lry="2224" ulx="308" uly="2198">ig biſt.</line>
        <line lrx="936" lry="2264" ulx="324" uly="2224">29. Da fiel ſein mitknecht nieder,</line>
        <line lrx="937" lry="2301" ulx="287" uly="2258">und bat ihn, und ſorach: Habe gedult</line>
        <line lrx="893" lry="2333" ulx="286" uly="2293">mit mir, ich will dirs alles bezahlen,</line>
        <line lrx="936" lry="2365" ulx="310" uly="2325">30. Er wollte aber nicht; ſondern</line>
        <line lrx="936" lry="2402" ulx="285" uly="2358">gieng hin, und warf ihn ins gefängniß,</line>
        <line lrx="936" lry="2457" ulx="286" uly="2386">kiardaß er bezahlete, was er ſchuldig</line>
        <line lrx="929" lry="2498" ulx="322" uly="2458">31. Da aber ſeine mitknechte et</line>
        <line lrx="937" lry="2534" ulx="284" uly="2470">ſahen, wurden ſie ſehr betrübt, nches</line>
        <line lrx="936" lry="2573" ulx="285" uly="2522">men, und brachten vor ihren herrn al⸗</line>
        <line lrx="737" lry="2598" ulx="285" uly="2558">les, was ſich begeben hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="814" type="textblock" ulx="955" uly="225">
        <line lrx="1601" lry="261" ulx="991" uly="225">32. Da forderte ihn ſein herr vor ſich,</line>
        <line lrx="1604" lry="301" ulx="955" uly="261">und ſprach zu ihm: Du ſchalksknecht,</line>
        <line lrx="1604" lry="333" ulx="956" uly="296">alle dieſe ſchuld habe ich dir erlaſſen, die⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="363" ulx="956" uly="331">weil du mich bateſt.</line>
        <line lrx="1602" lry="404" ulx="990" uly="363">33. Sollteſt * du denn dich nicht auch</line>
        <line lrx="1604" lry="442" ulx="957" uly="400">erbarmen über deinen mitknecht, wie</line>
        <line lrx="1512" lry="470" ulx="957" uly="434">ich mich über dich erbarmet habe?</line>
        <line lrx="1486" lry="509" ulx="1157" uly="471">* Jac. 2/ 13.</line>
        <line lrx="1602" lry="544" ulx="992" uly="502">34. Und ſein herr ward zornig, und</line>
        <line lrx="1604" lry="577" ulx="957" uly="538">überantwortete ihn den peinigern, bis</line>
        <line lrx="1603" lry="613" ulx="958" uly="573">daß er bezahlete alles, was er ihm ſchul⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="648" ulx="958" uly="610">dig war. ”</line>
        <line lrx="1604" lry="676" ulx="992" uly="641">3 5. Alſs * wird euch mein himmli⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="716" ulx="959" uly="677">ſcher Vater auch thun, ſo ihr nicht ver⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="751" ulx="960" uly="711">gebet von euren herzen, ein jeglicher ſei⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="783" ulx="960" uly="746">nem bruder ſeine fehle.]</line>
        <line lrx="1486" lry="814" ulx="1046" uly="782">* c. 6/ 15. Marc. 1I1/ 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="895" type="textblock" ulx="1076" uly="839">
        <line lrx="1490" lry="895" ulx="1076" uly="839">Das 19. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="970" type="textblock" ulx="994" uly="899">
        <line lrx="1603" lry="939" ulx="994" uly="899">Von eheſcheidung, kindern und reich⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="970" ulx="1024" uly="945">m.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2636" type="textblock" ulx="957" uly="946">
        <line lrx="1023" lry="972" ulx="983" uly="946">hun</line>
        <line lrx="1604" lry="1023" ulx="1000" uly="986">* Nd es * begab ſich, da JEſus dieſe re⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1065" ulx="964" uly="997">U de vollendet hatte, erhub er ſich aus</line>
        <line lrx="1601" lry="1096" ulx="1037" uly="1055">Galiläa, und kam in die grenze</line>
        <line lrx="1603" lry="1125" ulx="963" uly="1090">des jüdiſchen landesjenſeit des Jordans.</line>
        <line lrx="1404" lry="1165" ulx="1165" uly="1126">* Marc. 10,/,I.</line>
        <line lrx="1602" lry="1194" ulx="998" uly="1156">2. Und es folgete ihm viel volks nach;</line>
        <line lrx="1546" lry="1234" ulx="963" uly="1195">und er heilete ſie daſelbſt.  .</line>
        <line lrx="1601" lry="1269" ulx="999" uly="1227">3. Da traten zu ihm die Phariſäer,</line>
        <line lrx="1601" lry="1303" ulx="962" uly="1263">verſuchten ihn, und ſprachen zu ihm:</line>
        <line lrx="1604" lry="1337" ulx="963" uly="1297">Iſts auch recht, daß ſich ein mann ſchei⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1366" ulx="964" uly="1333">de von ſeinem weibe, um irgend einer</line>
        <line lrx="1507" lry="1404" ulx="962" uly="1369">urſach?</line>
        <line lrx="1600" lry="1439" ulx="998" uly="1399">4. Er antwortete aber, und ſprach zu</line>
        <line lrx="1601" lry="1475" ulx="963" uly="1434">ihnen: Habt ihr nicht * geleſen, daß, der</line>
        <line lrx="1601" lry="1509" ulx="962" uly="1468">im anfang den menſchen gemacht hat,</line>
        <line lrx="1599" lry="1542" ulx="963" uly="1504">der machte, daß ein mann und weib ſeyn</line>
        <line lrx="1576" lry="1578" ulx="963" uly="1541">ſollte * 1I Moſ. 1, 27.</line>
        <line lrx="1600" lry="1610" ulx="998" uly="1574">§. Und ſprach: * Darum wird ein</line>
        <line lrx="1599" lry="1643" ulx="964" uly="1605">menſch vater und mutter verlaſſen, und</line>
        <line lrx="1600" lry="1678" ulx="963" uly="1642">an ſeinem weibe hangen, und werden</line>
        <line lrx="1370" lry="1714" ulx="964" uly="1679">die zwey ein fleiſch ſeyn?</line>
        <line lrx="1534" lry="1745" ulx="1064" uly="1713">* 1 Moſ. 2, 24. Marc. 10,/7.</line>
        <line lrx="1486" lry="1780" ulx="1087" uly="1747">I Cor. 6/ 16. Eph. 5,31.</line>
        <line lrx="1599" lry="1817" ulx="998" uly="1777">6. So ſind ſie nun nicht zwey, ſondern</line>
        <line lrx="1598" lry="1851" ulx="963" uly="1813">ein fleiſch. Was nun GOtt zuſammen</line>
        <line lrx="1598" lry="1886" ulx="964" uly="1845">gefüget hat, das ſoll der menſch * nicht</line>
        <line lrx="1531" lry="1929" ulx="963" uly="1883">ſcheiden. * 1I Cor. 7, 10.</line>
        <line lrx="1600" lry="1958" ulx="998" uly="1917">7. Da ſprachen ſie: Warum hat denn</line>
        <line lrx="1600" lry="1994" ulx="963" uly="1949">Moſes* gebotten, einen ſcheidebrief zu</line>
        <line lrx="1538" lry="2026" ulx="963" uly="1986">geben, und ſich von ihr zu ſcheiden?</line>
        <line lrx="1360" lry="2063" ulx="1200" uly="2027">* c. 5/31.</line>
        <line lrx="1599" lry="2097" ulx="998" uly="2053">8. Er ſprach zu ihnen: Moſes hat</line>
        <line lrx="1600" lry="2131" ulx="963" uly="2093">euch erlaubet zu ſcheiden von euren wei⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2167" ulx="963" uly="2123">bern, von euxres herzens härtigkeit we⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2203" ulx="962" uly="2157">gen; von anbeginn aber iſts nicht alſo</line>
        <line lrx="1470" lry="2238" ulx="961" uly="2203">geweſen. .</line>
        <line lrx="1594" lry="2272" ulx="996" uly="2222">9. Ich ſage aber euch: Wer?* ſich</line>
        <line lrx="1598" lry="2306" ulx="961" uly="2259">von ſeinem weibe ſcheidet (es ſey denn</line>
        <line lrx="1598" lry="2340" ulx="960" uly="2296">um der hurerey willen) und freyet eine</line>
        <line lrx="1596" lry="2371" ulx="959" uly="2329">andere, der bricht die ehe. Und wer die</line>
        <line lrx="1597" lry="2405" ulx="959" uly="2361">abgeſcheidete freyet, der bricht auch die</line>
        <line lrx="1524" lry="2441" ulx="959" uly="2404">eye. * c. 5/3 I. 32.</line>
        <line lrx="1595" lry="2472" ulx="993" uly="2433">10. Da ſprachen die jünger zu ihm:</line>
        <line lrx="1595" lry="2510" ulx="959" uly="2468">Stehet die ſache eines mannes mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2570" ulx="958" uly="2499">nem weibe alſo, ſo iſts nicht gut ehelich</line>
        <line lrx="1088" lry="2571" ulx="957" uly="2545">werden.</line>
        <line lrx="1597" lry="2636" ulx="993" uly="2570">11. Er ſprach aber zu ihnen: a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="703" type="textblock" ulx="1650" uly="139">
        <line lrx="1739" lry="255" ulx="1675" uly="225">wort iaſt</line>
        <line lrx="1739" lry="292" ulx="1675" uly="262">in gee</line>
        <line lrx="1739" lry="324" ulx="1686" uly="295">11 DOenn</line>
        <line lrx="1739" lry="357" ulx="1672" uly="329">ſie ſnd an</line>
        <line lrx="1737" lry="394" ulx="1671" uly="364">Und ſnd et</line>
        <line lrx="1737" lry="427" ulx="1670" uly="398">flinſcen</line>
        <line lrx="1739" lry="462" ulx="1670" uly="433">flit berſ</line>
        <line lrx="1739" lry="505" ulx="1668" uly="466">ſniten te</line>
        <line lrx="1739" lry="535" ulx="1650" uly="503">Ulen D</line>
        <line lrx="1736" lry="604" ulx="1651" uly="573">1,01</line>
        <line lrx="1736" lry="638" ulx="1666" uly="605">bracht, N</line>
        <line lrx="1736" lry="675" ulx="1650" uly="642">und etne;</line>
        <line lrx="1687" lry="703" ulx="1666" uly="681">an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1200" type="textblock" ulx="1645" uly="711">
        <line lrx="1730" lry="749" ulx="1673" uly="711">lt er</line>
        <line lrx="1739" lry="776" ulx="1665" uly="742">ficein u</line>
        <line lrx="1739" lry="812" ulx="1663" uly="779">Pkenmnen:</line>
        <line lrx="1689" lry="853" ulx="1648" uly="815">ic.</line>
        <line lrx="1739" lry="880" ulx="1649" uly="851">ſ. icd le</line>
        <line lrx="1739" lry="917" ulx="1663" uly="887"> bon dan</line>
        <line lrx="1739" lry="958" ulx="1663" uly="922">166 lnd ſh</line>
        <line lrx="1739" lry="995" ulx="1648" uly="953">ith: Enre</line>
        <line lrx="1737" lry="1027" ulx="1662" uly="991">n, Msich</line>
        <line lrx="1734" lry="1099" ulx="1645" uly="1058">I Etter</line>
        <line lrx="1739" lry="1129" ulx="1646" uly="1088">ſiniän</line>
        <line lrx="1739" lry="1164" ulx="1661" uly="1124">ler mit</line>
        <line lrx="1739" lry="1200" ulx="1660" uly="1158">linenthen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1370" type="textblock" ulx="1645" uly="1222">
        <line lrx="1739" lry="1268" ulx="1669" uly="1222">1 ſte</line>
        <line lrx="1739" lry="1339" ulx="1656" uly="1301">ſtm. duſ</line>
        <line lrx="1739" lry="1370" ulx="1645" uly="1336">eltmnicht ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1654" type="textblock" ulx="1641" uly="1428">
        <line lrx="1739" lry="1477" ulx="1641" uly="1428"> Keet</line>
        <line lrx="1739" lry="1512" ulx="1687" uly="1477">Ninen</line>
        <line lrx="1736" lry="1589" ulx="1641" uly="1546">,0.  ſen</line>
        <line lrx="1739" lry="1621" ulx="1641" uly="1581">ieh ich</line>
        <line lrx="1739" lry="1654" ulx="1641" uly="1614">n anez</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1693" type="textblock" ulx="1640" uly="1648">
        <line lrx="1721" lry="1663" ulx="1641" uly="1648">A. dK ,</line>
        <line lrx="1733" lry="1679" ulx="1640" uly="1652">I i,</line>
        <line lrx="1673" lry="1693" ulx="1662" uly="1683">ul</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="2329" type="textblock" ulx="1640" uly="2204">
        <line lrx="1733" lry="2241" ulx="1682" uly="2204">GOtnz</line>
        <line lrx="1733" lry="2313" ulx="1640" uly="2280">W ſte ſch</line>
        <line lrx="1731" lry="2329" ulx="1640" uly="2298">Munn zee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="2247" type="textblock" ulx="1652" uly="2195">
        <line lrx="1676" lry="2229" ulx="1652" uly="2195">ic</line>
        <line lrx="1674" lry="2247" ulx="1663" uly="2237">8</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="947" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0947">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0947.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="83" lry="338" type="textblock" ulx="0" uly="176">
        <line lrx="34" lry="218" ulx="0" uly="176">19.</line>
        <line lrx="80" lry="276" ulx="0" uly="234">err vorſch</line>
        <line lrx="82" lry="309" ulx="0" uly="269">haltsfnutt,</line>
        <line lrx="83" lry="338" ulx="4" uly="307">erlaſen D⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="759" type="textblock" ulx="0" uly="372">
        <line lrx="84" lry="406" ulx="0" uly="372">ch nicht eui</line>
        <line lrx="85" lry="441" ulx="1" uly="410">tknecht, N</line>
        <line lrx="54" lry="480" ulx="0" uly="446">thabe!</line>
        <line lrx="86" lry="554" ulx="8" uly="513">Pornig, e</line>
        <line lrx="86" lry="587" ulx="0" uly="547">einigern i</line>
        <line lrx="86" lry="619" ulx="0" uly="583">er ihnn ſc</line>
        <line lrx="87" lry="694" ulx="0" uly="651">nein himnd</line>
        <line lrx="88" lry="728" ulx="0" uly="689">ihr nich</line>
        <line lrx="88" lry="759" ulx="0" uly="724">in ſeglicere⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1067" type="textblock" ulx="0" uly="799">
        <line lrx="51" lry="828" ulx="3" uly="799">11/2 4</line>
        <line lrx="54" lry="908" ulx="0" uly="852">pite</line>
        <line lrx="90" lry="950" ulx="0" uly="910">dernudnis⸗</line>
        <line lrx="91" lry="1033" ulx="33" uly="998">idſte⸗</line>
        <line lrx="91" lry="1067" ulx="29" uly="1031">terſchenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1141" type="textblock" ulx="0" uly="1071">
        <line lrx="90" lry="1105" ulx="0" uly="1071">in dr n</line>
        <line lrx="91" lry="1141" ulx="0" uly="1105">Ftdesantnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1210" type="textblock" ulx="0" uly="1153">
        <line lrx="92" lry="1182" ulx="0" uly="1153">I.  ,</line>
        <line lrx="114" lry="1210" ulx="1" uly="1173">Hbielvele mmee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1387" type="textblock" ulx="0" uly="1238">
        <line lrx="93" lry="1282" ulx="2" uly="1238">Pelertſie</line>
        <line lrx="93" lry="1317" ulx="0" uly="1279">hgchen M ift</line>
        <line lrx="93" lry="1355" ulx="5" uly="1320">ent nannfiin</line>
        <line lrx="93" lry="1387" ulx="0" uly="1349">gtirpend ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1456" type="textblock" ulx="0" uly="1412">
        <line lrx="93" lry="1456" ulx="0" uly="1412">rjudſtte</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1490" type="textblock" ulx="3" uly="1450">
        <line lrx="98" lry="1490" ulx="3" uly="1450">gelcen d</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1562" type="textblock" ulx="0" uly="1518">
        <line lrx="93" lry="1562" ulx="0" uly="1518">nutd tefſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1737" type="textblock" ulx="0" uly="1486">
        <line lrx="93" lry="1526" ulx="0" uly="1486">1 Conne e</line>
        <line lrx="94" lry="1672" ulx="0" uly="1621">rtelbſn</line>
        <line lrx="94" lry="1703" ulx="0" uly="1663">/ und adhn</line>
        <line lrx="12" lry="1737" ulx="0" uly="1710">63</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1774" type="textblock" ulx="0" uly="1732">
        <line lrx="73" lry="1774" ulx="0" uly="1732">lirelo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2015" type="textblock" ulx="0" uly="1907">
        <line lrx="92" lry="1942" ulx="8" uly="1907">6Nr.710</line>
        <line lrx="94" lry="2015" ulx="0" uly="1974">ſhiteteei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2051" type="textblock" ulx="2" uly="2008">
        <line lrx="76" lry="2051" ulx="2" uly="2008">,ſteiden:</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1631" type="textblock" ulx="0" uly="1563">
        <line lrx="85" lry="1598" ulx="0" uly="1563">Wolhen,</line>
        <line lrx="104" lry="1631" ulx="0" uly="1582">Vn rind t .</line>
      </zone>
      <zone lrx="550" lry="201" type="textblock" ulx="270" uly="149">
        <line lrx="550" lry="201" ulx="270" uly="149">Cap. 19. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="197" type="textblock" ulx="692" uly="130">
        <line lrx="1358" lry="197" ulx="692" uly="130">S. Matthaͤi. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="193" type="textblock" ulx="1420" uly="152">
        <line lrx="1476" lry="193" ulx="1420" uly="152">23</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="539" type="textblock" ulx="155" uly="224">
        <line lrx="803" lry="266" ulx="161" uly="224">wort faſſet nicht jedermann, ſondern de⸗</line>
        <line lrx="799" lry="302" ulx="159" uly="260">nen es gegeben iſt. * I Cor. 7/ 7. 17.</line>
        <line lrx="798" lry="335" ulx="196" uly="292">12. Denn es ſind etliche verſchnitten,</line>
        <line lrx="797" lry="369" ulx="155" uly="328">die ſind aus mutterleibe alſo geboren;</line>
        <line lrx="795" lry="405" ulx="157" uly="363">und ſind etliche verſchnitten, die von</line>
        <line lrx="794" lry="440" ulx="157" uly="396">menſchen verſchnitten ſind; und ſind</line>
        <line lrx="795" lry="472" ulx="158" uly="430">etliche verſchnitten, die ? ſich ſelbſt ver⸗</line>
        <line lrx="793" lry="506" ulx="155" uly="464">ſchnitten haben, um des himmelreichs</line>
        <line lrx="792" lry="539" ulx="156" uly="500">willen. Wer es faſſen mag, der faſſe es.</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="1608" type="textblock" ulx="151" uly="542">
        <line lrx="687" lry="576" ulx="321" uly="542">† 1 Cor. 7/32.34.</line>
        <line lrx="794" lry="612" ulx="193" uly="569">13. Da † wurden kindlein zu ihm ge⸗</line>
        <line lrx="793" lry="649" ulx="155" uly="605">bracht, daß er die hände auf ſie legte,</line>
        <line lrx="794" lry="678" ulx="155" uly="638">und betete; die jünger aber fuhren ſie</line>
        <line lrx="777" lry="712" ulx="156" uly="678">an. † Luc. 18/ I5. .</line>
        <line lrx="793" lry="755" ulx="177" uly="707">14. Aber † JEſus ſprach: Laſſet die</line>
        <line lrx="793" lry="784" ulx="156" uly="743">kindlein, und wehret ihnen nicht zu mir</line>
        <line lrx="791" lry="823" ulx="156" uly="778">zu kommen: denn ſolcher iſt das himmel⸗</line>
        <line lrx="683" lry="863" ulx="157" uly="815">reich. c. I8,/2.</line>
        <line lrx="790" lry="885" ulx="193" uly="846">15. Und legte die hände auf ſie, und</line>
        <line lrx="655" lry="922" ulx="155" uly="887">zog von dannen. *.</line>
        <line lrx="790" lry="956" ulx="192" uly="915">16. Und ſihe, einer trat zu ihm/ und</line>
        <line lrx="790" lry="995" ulx="154" uly="951">ſprach: Guter meiſter, was ſoll ich guts</line>
        <line lrx="790" lry="1054" ulx="156" uly="985">bun „daß ich das ewige leben möge ha⸗</line>
        <line lrx="229" lry="1055" ulx="177" uly="1027">en?</line>
        <line lrx="790" lry="1098" ulx="190" uly="1054">17. Er aber ſprach zu ihm: Was heiſ⸗</line>
        <line lrx="789" lry="1133" ulx="156" uly="1090">ſeſt du mich gut? Niemand iſt gut, denn</line>
        <line lrx="788" lry="1168" ulx="158" uly="1126">der einige GOtt. † Willt du aber zum</line>
        <line lrx="720" lry="1197" ulx="156" uly="1159">leben eingehen, ſo halte die gebotte.</line>
        <line lrx="607" lry="1231" ulx="306" uly="1197"> Luc. 10, 26. 28.</line>
        <line lrx="786" lry="1264" ulx="190" uly="1226">18. Da ſprach er zu ihm: Welche?</line>
        <line lrx="788" lry="1306" ulx="156" uly="1262">JEſus aber ſorach: † Du ſollt nicht</line>
        <line lrx="787" lry="1339" ulx="153" uly="1297">todten. Du ſollt nicht ehebrechen. Du</line>
        <line lrx="787" lry="1374" ulx="151" uly="1332">ſollt nicht ſtehlen. Du ſollt nicht falſch</line>
        <line lrx="732" lry="1403" ulx="155" uly="1369">gezeugniß geben. .</line>
        <line lrx="786" lry="1443" ulx="202" uly="1402">†† 2 Moſ. 20, 12. ꝛc. 5§ Moſ. 5, 17.</line>
        <line lrx="786" lry="1478" ulx="186" uly="1436">19. Ehre vater und mutter. Und du</line>
        <line lrx="786" lry="1505" ulx="153" uly="1470">ſollt deinen nächſten lieben als dich</line>
        <line lrx="243" lry="1540" ulx="155" uly="1506">ſelbſt.</line>
        <line lrx="786" lry="1580" ulx="170" uly="1537">20. Da ſprach der jüngling zu ihm:</line>
        <line lrx="788" lry="1608" ulx="154" uly="1574">Das hab ich alles gehalten von meiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="695" lry="1643" type="textblock" ulx="145" uly="1608">
        <line lrx="695" lry="1643" ulx="145" uly="1608">zugend auf; was fehlet mir noch?</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="2571" type="textblock" ulx="153" uly="1642">
        <line lrx="789" lry="1679" ulx="189" uly="1642">21. JEſus ſprach zu ihm: Willt du</line>
        <line lrx="789" lry="1713" ulx="155" uly="1676">vollkommen ſeyn, ſo gehehin, verkaufe</line>
        <line lrx="788" lry="1753" ulx="155" uly="1712">was du haſt, und gibs den armen; ſo</line>
        <line lrx="788" lry="1783" ulx="153" uly="1746">wirſt du einen † ſchatz im himmel ha⸗</line>
        <line lrx="753" lry="1817" ulx="154" uly="1780">ben; und komm, und folge/mir nach.</line>
        <line lrx="635" lry="1856" ulx="176" uly="1816">FEc. 6, 20. Luc. 12,/33.</line>
        <line lrx="786" lry="1890" ulx="177" uly="1849">22. Da der jüngling das wort hörete,</line>
        <line lrx="786" lry="1923" ulx="156" uly="1884">ging er betrübt von ihm: denn er hatte</line>
        <line lrx="618" lry="1988" ulx="154" uly="1917">Viel güter⸗ ber e</line>
        <line lrx="785" lry="1987" ulx="186" uly="1953">23. JEſus aber ſprach zu ſeinen jün⸗</line>
        <line lrx="785" lry="2034" ulx="154" uly="1958">gern: Waßrlich, † ich ſage euch: Ein</line>
        <line lrx="785" lry="2056" ulx="155" uly="2020">reicher wird ſchwerlich ins himmelreich</line>
        <line lrx="785" lry="2092" ulx="154" uly="2053">kommen. † Marc. 10,23. Luc. 18, 24.</line>
        <line lrx="786" lry="2129" ulx="156" uly="2091">„24. Und weiter ſage ich euch: Es †</line>
        <line lrx="788" lry="2164" ulx="153" uly="2123">iſt leichter, daß ein kameel durch ein na⸗</line>
        <line lrx="787" lry="2197" ulx="156" uly="2157">delöhr gehe, denn daß ein reicher ins</line>
        <line lrx="784" lry="2233" ulx="155" uly="2191">reich GOttes komme. †¼. Luc. 18, 25.</line>
        <line lrx="787" lry="2263" ulx="189" uly="2228">25. Da das ſeine jünger höreten, ent⸗</line>
        <line lrx="788" lry="2299" ulx="154" uly="2259">ſazten ſie ſich ſehr, und ſorachen: Je,</line>
        <line lrx="626" lry="2339" ulx="155" uly="2295">wer kann denn ſeelig werden?</line>
        <line lrx="787" lry="2368" ulx="189" uly="2330">26. JEſus aber ſahe ſie an, und ſprach</line>
        <line lrx="789" lry="2403" ulx="154" uly="2364">zu ihnen: Bey den menſchen iſts un⸗</line>
        <line lrx="789" lry="2470" ulx="157" uly="2394">mlich aber bey Gtt ſind alle dinge</line>
        <line lrx="772" lry="2503" ulx="158" uly="2465">[Evang. am tage S. Pauli bekehrung.</line>
        <line lrx="759" lry="2559" ulx="158" uly="2501">27. D antwortete Petrus, und ſora</line>
        <line lrx="791" lry="2571" ulx="214" uly="2537">. zu ihm: † Sihe, wir haben al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2626" type="textblock" ulx="155" uly="2567">
        <line lrx="808" lry="2626" ulx="155" uly="2567">les verlaſſen, und ſind dir nachgefolget *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="945" type="textblock" ulx="814" uly="218">
        <line lrx="1339" lry="252" ulx="823" uly="218">was wird uns dafür? .</line>
        <line lrx="1401" lry="287" ulx="902" uly="251">† Marc, 10/ 28. Luc. 18, 28.</line>
        <line lrx="1474" lry="328" ulx="835" uly="283">28. JEſus aber ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="1496" lry="356" ulx="822" uly="317">Wahrlich, ich ſage euch, daß ihr, die ihr</line>
        <line lrx="1476" lry="391" ulx="821" uly="352">mir ſeyd nachgefolget, in der wiederge⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="423" ulx="821" uly="386">burt, da des menſchen ſohn wird ſizen</line>
        <line lrx="1473" lry="466" ulx="819" uly="421">auf dem ſtuhl ſeiner herrlichkeit, werdet</line>
        <line lrx="1473" lry="496" ulx="818" uly="455">ihr auch ſizen auf zwölf ſtühlen, und †</line>
        <line lrx="1389" lry="529" ulx="817" uly="490">richten die zwölf geſchlechte Iſrael.</line>
        <line lrx="1282" lry="565" ulx="996" uly="528">† Weißh. 3/ 8.</line>
        <line lrx="1470" lry="605" ulx="850" uly="557">29. Und wer verläſſet häuſer, oder</line>
        <line lrx="1469" lry="631" ulx="817" uly="595">brüder, oder ſchweſtern, oder vater,</line>
        <line lrx="1468" lry="667" ulx="816" uly="627">oder mutter, oder weib, oder kinder,</line>
        <line lrx="1466" lry="704" ulx="816" uly="663">oder äcker, um meines namens willen,</line>
        <line lrx="1469" lry="736" ulx="815" uly="696">der wirds hundertfältig nehmen, und</line>
        <line lrx="1299" lry="771" ulx="814" uly="734">das ewige leben exrerben.</line>
        <line lrx="1467" lry="807" ulx="849" uly="764">30. Aber viel, die da ſind die * erſten,</line>
        <line lrx="1467" lry="839" ulx="814" uly="802">werden die lezten, und die lezten wer⸗</line>
        <line lrx="1125" lry="876" ulx="814" uly="842">den die erſten ſeyn.]</line>
        <line lrx="1207" lry="908" ulx="846" uly="880">* C. 20/ 1I6. (. 22/ 14.</line>
        <line lrx="1077" lry="945" ulx="880" uly="913">Luc. 13/ 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="1024" type="textblock" ulx="936" uly="961">
        <line lrx="1343" lry="1024" ulx="936" uly="961">Das 20. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2599" type="textblock" ulx="806" uly="1027">
        <line lrx="1463" lry="1073" ulx="843" uly="1027">Von arbeitern des weinbergs: Chriſti</line>
        <line lrx="1466" lry="1109" ulx="809" uly="1065">leiden: Der jünger ehrgeis: Zweyer</line>
        <line lrx="1380" lry="1139" ulx="809" uly="1104">blinden hülfe.</line>
        <line lrx="1427" lry="1190" ulx="844" uly="1145">[Evang. am ſonnt. ſeptuageſimä. ]</line>
        <line lrx="1462" lry="1226" ulx="892" uly="1184">As himmelreich iſt gleich einem</line>
        <line lrx="1467" lry="1256" ulx="824" uly="1209">) hausvater, der am morgen aus⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1297" ulx="908" uly="1252">gieng, arbeiter zu miethen in ſei⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="1326" ulx="808" uly="1293">nen weinberg. .</line>
        <line lrx="1464" lry="1359" ulx="844" uly="1321">2. Und da er mit den arbeitern eins</line>
        <line lrx="1463" lry="1396" ulx="809" uly="1355">ward um einen groſchen zum tagelohn,</line>
        <line lrx="1358" lry="1432" ulx="810" uly="1391">ſandte er ſie in ſeinen weinberg.</line>
        <line lrx="1463" lry="1467" ulx="844" uly="1424">3. Und gieng aus um die dritte ſtun⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1505" ulx="809" uly="1458">de, und ſahe andere an dem markte</line>
        <line lrx="1423" lry="1535" ulx="810" uly="1500">müßig ſtehen, .</line>
        <line lrx="1463" lry="1573" ulx="844" uly="1528">4, Und ſprach zu ihnen: Gehet ihr</line>
        <line lrx="1459" lry="1603" ulx="810" uly="1563">auch hin in den weinberg; ich will euch</line>
        <line lrx="1150" lry="1640" ulx="810" uly="1600">geben, was recht iſt.</line>
        <line lrx="1460" lry="1671" ulx="847" uly="1632">§. Und ſie giengen hin. Abermal</line>
        <line lrx="1461" lry="1709" ulx="811" uly="1668">gieng er aus um die ſechste und neunte</line>
        <line lrx="1275" lry="1742" ulx="810" uly="1705">ſtunde, und thät gleich alſo.</line>
        <line lrx="1460" lry="1777" ulx="844" uly="1737">6. Um die eilfte ſtunde aber gieng er</line>
        <line lrx="1460" lry="1809" ulx="808" uly="1771">aus, und fand andere müßig ſtehen, und</line>
        <line lrx="1460" lry="1850" ulx="806" uly="1807">ſprach zu ihnen: Was ſtehet ihr hie den</line>
        <line lrx="1180" lry="1884" ulx="806" uly="1845">ganzen tag müßig;</line>
        <line lrx="1459" lry="1917" ulx="842" uly="1874">7. Sie ſprachen zu ihm: Es hat uns</line>
        <line lrx="1458" lry="1951" ulx="809" uly="1908">niemand gedinget. Er ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="1461" lry="1987" ulx="809" uly="1944">Gehet ihr auch hin in den weinberg;</line>
        <line lrx="1462" lry="2044" ulx="808" uly="1978">und was recht ſeyn wird, ſoll euch wer⸗</line>
        <line lrx="871" lry="2050" ulx="808" uly="2028">den.</line>
        <line lrx="1462" lry="2086" ulx="842" uly="2045">8. Da es nun abend ward, ſprach</line>
        <line lrx="1461" lry="2119" ulx="807" uly="2080">der herr des weinberges zu ſeinem ſchaff⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2154" ulx="809" uly="2114">ner: Rufe den arbeitern, und gib ih⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="2190" ulx="809" uly="2149">nen den lohn, und hebe an an den lez⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="2223" ulx="807" uly="2187">ten, bis zu den erſten.</line>
        <line lrx="1459" lry="2258" ulx="845" uly="2218">9. Da kamen, die um die eilfte ſtunde</line>
        <line lrx="1461" lry="2294" ulx="809" uly="2252">gedinget waren, und empfieng ein jeg⸗</line>
        <line lrx="1392" lry="2325" ulx="810" uly="2289">licher ſeinen groſchen. ..</line>
        <line lrx="1464" lry="2363" ulx="848" uly="2322">10. Da aber die erſten kamen, meyne⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="2396" ulx="811" uly="2357">ten ſie, ſie würden mehr empfahen; und</line>
        <line lrx="1467" lry="2432" ulx="812" uly="2391">ſie empftengen auch ein jeglicher ſeinen</line>
        <line lrx="957" lry="2466" ulx="812" uly="2431">groſchen.</line>
        <line lrx="1466" lry="2494" ulx="849" uly="2459">II. Und da ſie den empfiengen, mur⸗</line>
        <line lrx="1315" lry="2533" ulx="813" uly="2495">reten ſie wider den hausvater,</line>
        <line lrx="1466" lry="2570" ulx="850" uly="2528">12. Und ſprachen: Dieſe lezten ha⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="2599" ulx="814" uly="2562">ben nur eine ſtunde gearbeitet, und du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="909" type="textblock" ulx="1262" uly="873">
        <line lrx="1465" lry="909" ulx="1262" uly="873">tarc. 10,31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2633" type="textblock" ulx="882" uly="2596">
        <line lrx="1492" lry="2633" ulx="882" uly="2596">b 4 haſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="948" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0948">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0948.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1023" lry="203" type="textblock" ulx="751" uly="147">
        <line lrx="1023" lry="203" ulx="751" uly="147">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="202" type="textblock" ulx="1187" uly="151">
        <line lrx="1483" lry="202" ulx="1187" uly="151">Cap. 20. 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="1146" type="textblock" ulx="256" uly="218">
        <line lrx="925" lry="260" ulx="267" uly="218">haſt ſie uns gleich gemacht, die wir des</line>
        <line lrx="923" lry="289" ulx="265" uly="253">tages laſt und die hize getragen haben.</line>
        <line lrx="922" lry="330" ulx="289" uly="289">13. Er antwortete aber, und ſagte zu</line>
        <line lrx="922" lry="364" ulx="268" uly="324">einem unter ihnen; Mein freund, ich</line>
        <line lrx="923" lry="396" ulx="267" uly="356">thue dir nicht unrecht. Biſt du nicht mit</line>
        <line lrx="895" lry="433" ulx="266" uly="389">mir eins worden um einen groſchen?</line>
        <line lrx="921" lry="467" ulx="308" uly="425">14. Nimm, was dein iſt, und gehe hin.</line>
        <line lrx="920" lry="497" ulx="268" uly="457">Ich will aber dieſem lezten geben gleich</line>
        <line lrx="564" lry="533" ulx="268" uly="492">wie dir. .</line>
        <line lrx="921" lry="569" ulx="306" uly="527">15. † Oder hab ich nicht macht zu thun,</line>
        <line lrx="924" lry="604" ulx="268" uly="561">was ich will, mit dem meinen? Siheſt</line>
        <line lrx="903" lry="638" ulx="268" uly="593">du darum ſcheel, daß ich ſo gütig bin?</line>
        <line lrx="841" lry="672" ulx="487" uly="632">†† Röm. 92, 21I. .</line>
        <line lrx="922" lry="700" ulx="307" uly="664">16. Alſo werden † die lezten die er⸗</line>
        <line lrx="924" lry="741" ulx="267" uly="696">ſten, und die erſten die lezten ſeyn. Denn</line>
        <line lrx="923" lry="771" ulx="268" uly="733">viel ſind berufen, aber wenig ſind aus⸗</line>
        <line lrx="820" lry="812" ulx="264" uly="765">erwählet. J  e. 19, 30.</line>
        <line lrx="924" lry="845" ulx="306" uly="803">17. Und † er zog hinauf gen Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="924" lry="877" ulx="267" uly="836">lem, und nahm zu ſich die zwölf jünger</line>
        <line lrx="923" lry="908" ulx="256" uly="869">beſonders auf dem wege, und ſprach zu</line>
        <line lrx="786" lry="945" ulx="266" uly="904">ihnen: † c. I7, 22.</line>
        <line lrx="922" lry="977" ulx="305" uly="939">18. Sihe, wir ziehen hinauf gen Je⸗</line>
        <line lrx="922" lry="1012" ulx="265" uly="974">rvuſalem, und des menſchen ſohn wird</line>
        <line lrx="922" lry="1045" ulx="264" uly="1008">den hohenprieſtern und ſchriftgelehrten</line>
        <line lrx="923" lry="1083" ulx="262" uly="1041">überantwortet werden, und ſie werden</line>
        <line lrx="709" lry="1118" ulx="264" uly="1076">ihn verdammen zum tode;</line>
        <line lrx="921" lry="1146" ulx="305" uly="1113">19. Und † werden ihn überantworten</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="1185" type="textblock" ulx="263" uly="1144">
        <line lrx="927" lry="1185" ulx="263" uly="1144">den heyden, zu verſpotten, und zu geiſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="2514" type="textblock" ulx="253" uly="1179">
        <line lrx="922" lry="1220" ulx="262" uly="1179">ſeln, und zu creuzigen; und am dritten</line>
        <line lrx="809" lry="1252" ulx="264" uly="1215">tage wird er wieder auferſtehen.</line>
        <line lrx="716" lry="1286" ulx="501" uly="1251">Luc. T8, 32.</line>
        <line lrx="851" lry="1348" ulx="336" uly="1280">Evaug⸗. am S. Jacobs tage.]</line>
        <line lrx="920" lry="1376" ulx="261" uly="1319">20. DA F trat zu ihm die mutter der</line>
        <line lrx="920" lry="1393" ulx="408" uly="1352">kinder Zebedäi, mit ihren ſöh⸗</line>
        <line lrx="920" lry="1425" ulx="265" uly="1384">nen, fiel vor ihm nieder, und bat etwas</line>
        <line lrx="872" lry="1465" ulx="264" uly="1421">von ihm. * Marc. 10,3 5.</line>
        <line lrx="921" lry="1493" ulx="301" uly="1455">21. Und er ſprach zu ihr: Was wilklſt</line>
        <line lrx="920" lry="1530" ulx="261" uly="1488">du? Sie ſprach zu ihm: Laß dieſe mei⸗</line>
        <line lrx="920" lry="1561" ulx="262" uly="1525">ne zween ſöhne ſizen in deinem reich ei⸗</line>
        <line lrx="919" lry="1598" ulx="259" uly="1561">nen zu deiner rechten, und den andern</line>
        <line lrx="903" lry="1636" ulx="259" uly="1592">zu deiner linken.</line>
        <line lrx="918" lry="1669" ulx="299" uly="1627">22. Aber JEſus antwortete, und</line>
        <line lrx="918" lry="1703" ulx="258" uly="1657">ſprach: Ihr wiſſet nicht, was ihr bittet.</line>
        <line lrx="917" lry="1736" ulx="262" uly="1695">Könnet ihr den † kelch trinken, den ich</line>
        <line lrx="918" lry="1767" ulx="259" uly="1728">trinke, und euch taufen laſſen mit der</line>
        <line lrx="916" lry="1805" ulx="259" uly="1765">taufe, da ich mit getaufet werde? Sie</line>
        <line lrx="717" lry="1836" ulx="259" uly="1799">ſprachen zu ihm: Ja wohl.</line>
        <line lrx="719" lry="1876" ulx="468" uly="1836">† Joh. 18, I1.</line>
        <line lrx="916" lry="1908" ulx="297" uly="1869">23. Und er ſprach zu ihnen: Meinen</line>
        <line lrx="916" lry="1944" ulx="257" uly="1901">kelch ſollt ihr zwar trinken, und mit der</line>
        <line lrx="916" lry="1978" ulx="260" uly="1938">raufe, da ich mit getauft werde, ſollt</line>
        <line lrx="915" lry="2015" ulx="256" uly="1972">ihr getauft werden; aber das ſizen zu</line>
        <line lrx="915" lry="2048" ulx="260" uly="2007">meiner rechten und linken zu geben,</line>
        <line lrx="915" lry="2081" ulx="258" uly="2042">ſtehet mir nicht zu, ſondern denen es be⸗</line>
        <line lrx="754" lry="2118" ulx="257" uly="2076">reitet iſt von meinem vater.</line>
        <line lrx="914" lry="2151" ulx="295" uly="2111">24. Da das die zehen höreten, wurden</line>
        <line lrx="862" lry="2186" ulx="256" uly="2144">ſie unwillig über die zween brüder.</line>
        <line lrx="912" lry="2219" ulx="294" uly="2179">25; Aber IEſus rief ihnen zu ſich,</line>
        <line lrx="912" lry="2252" ulx="255" uly="2212">Aund ſprach: Ihr wiſſet, daß die † welt⸗</line>
        <line lrx="912" lry="2285" ulx="255" uly="2245">liche fürſten herrſchen, und die ober⸗</line>
        <line lrx="618" lry="2314" ulx="255" uly="2278">herren haben gewalt.</line>
        <line lrx="840" lry="2353" ulx="326" uly="2313">† Marc. 10/ 42. Luc. 22, 25.</line>
        <line lrx="907" lry="2389" ulx="292" uly="2346">26. † So ſoll es nicht ſeyn unter euch;</line>
        <line lrx="908" lry="2433" ulx="254" uly="2377">ſondern, ſo jemand wilt unter euch ge⸗</line>
        <line lrx="850" lry="2453" ulx="253" uly="2412">waltig ſeyn, der ſey euer diener.</line>
        <line lrx="707" lry="2486" ulx="450" uly="2446">† 1 Petr. 5, 3.</line>
        <line lrx="707" lry="2514" ulx="289" uly="2478">27. Und wer da will der</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="2549" type="textblock" ulx="218" uly="2490">
        <line lrx="867" lry="2520" ulx="723" uly="2490">vornehm</line>
        <line lrx="905" lry="2549" ulx="218" uly="2492">ſeyn, der ſey euer knecht. hmue</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="2594" type="textblock" ulx="288" uly="2544">
        <line lrx="905" lry="2594" ulx="288" uly="2544">28. Gleichwie des menſchen ſohn iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1087" type="textblock" ulx="944" uly="221">
        <line lrx="1595" lry="264" ulx="945" uly="221">nicht kommen, daß er ihm dienen laſſe,</line>
        <line lrx="1594" lry="301" ulx="945" uly="257">ſondern daß er † diene, und gebe ſein le⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="334" ulx="946" uly="292">ben zu einer erlöſung für viele.</line>
        <line lrx="1382" lry="370" ulx="1163" uly="328">† Phil. 2, 7.</line>
        <line lrx="1593" lry="401" ulx="980" uly="361">29. Und da ſie von Jericho auszogen,</line>
        <line lrx="1585" lry="438" ulx="946" uly="395">folgete ihm viel volks nach. .</line>
        <line lrx="1592" lry="472" ulx="980" uly="430">30. Und ſihe, † zween blinden ſaſſen</line>
        <line lrx="1592" lry="506" ulx="945" uly="466">am wege, und da ſie höreten, daß IEſus</line>
        <line lrx="1589" lry="537" ulx="945" uly="499">vorüber gieng, ſchrieen ſie, und ſprachen:</line>
        <line lrx="1588" lry="600" ulx="945" uly="533">den HErr, du ſohn David, erbarme dich</line>
        <line lrx="1041" lry="596" ulx="944" uly="573">unſer.</line>
        <line lrx="1524" lry="646" ulx="1012" uly="602">† Marec. 10,/46. Luc. 18, 35.</line>
        <line lrx="1589" lry="677" ulx="979" uly="637">31. Aber das volk bedräuete ſie, daß</line>
        <line lrx="1589" lry="711" ulx="945" uly="669">ſie ſchweigen ſollten. Aber ſie ſchrieen</line>
        <line lrx="1588" lry="748" ulx="945" uly="705">vielmehr, und ſprachen: Ach HErr, du</line>
        <line lrx="1560" lry="786" ulx="945" uly="739">ſohn David, erbarme dich unſer.</line>
        <line lrx="1591" lry="818" ulx="948" uly="775">„32. JEſus aber ſtund ſtille, und rief</line>
        <line lrx="1586" lry="851" ulx="945" uly="806">ihnen und ſprach: Was wollt ihr, daß</line>
        <line lrx="1255" lry="886" ulx="945" uly="842">ich euch thun ſoll?</line>
        <line lrx="1589" lry="923" ulx="979" uly="879">33. Sie ſprachen zu ihm: HERR,</line>
        <line lrx="1542" lry="957" ulx="946" uly="911">daß unſere augen aufgethan werden.</line>
        <line lrx="1585" lry="987" ulx="966" uly="949">34. Und es jammerte IEſum, und</line>
        <line lrx="1586" lry="1024" ulx="945" uly="983">rührete ihre augen an; und alsbald wur⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1057" ulx="946" uly="1016">den ihre augen wieder ſehend, und ſie</line>
        <line lrx="1255" lry="1087" ulx="944" uly="1050">folgeten ihm nach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2018" type="textblock" ulx="937" uly="1099">
        <line lrx="1466" lry="1155" ulx="1066" uly="1099">Das 21. Capitel.</line>
        <line lrx="1585" lry="1195" ulx="959" uly="1151">Chriſti einzug in Jeruſalem, reforma⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1227" ulx="944" uly="1186">tion, flucht, diſputation, und ſtraf⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="1267" ulx="944" uly="1218">predigt. .</line>
        <line lrx="1581" lry="1293" ulx="945" uly="1257">[Evang. am I. ſonnt. des advents, wie</line>
        <line lrx="1460" lry="1331" ulx="1061" uly="1291">auch am palmſonntage.]</line>
        <line lrx="1582" lry="1365" ulx="945" uly="1325">A † ſie nun nahe bey Jeruſalem ka⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1403" ulx="955" uly="1345">D)men gen Bethphage an den ölberg,</line>
        <line lrx="1580" lry="1436" ulx="1038" uly="1395">ſandte JIEſus ſeiner jünger zween,</line>
        <line lrx="1582" lry="1467" ulx="1035" uly="1429">† Marc. II, I. Luc. 19/ 29.</line>
        <line lrx="1558" lry="1508" ulx="1070" uly="1464">Joh. 12, 14.</line>
        <line lrx="1580" lry="1535" ulx="977" uly="1498">2. Und ſprach zu ihnen: Gehet hin in</line>
        <line lrx="1578" lry="1574" ulx="942" uly="1531">den flecken, der vor euch ligt, und bald</line>
        <line lrx="1581" lry="1612" ulx="941" uly="1567">werdet ihr eine eſelin finden angebun⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1643" ulx="941" uly="1601">den, und ein füllen bey ihr; löſet ſie auf,</line>
        <line lrx="1496" lry="1680" ulx="941" uly="1636">und führet ſie zu mir. .</line>
        <line lrx="1580" lry="1714" ulx="974" uly="1672">3. Und ſo euch jemand etwas wird ſa⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1745" ulx="937" uly="1705">gen, ſo ſprecht: Der HErr bedarf ihr;</line>
        <line lrx="1446" lry="1776" ulx="939" uly="1740">ſo bald wird er ſie euch laſſen.</line>
        <line lrx="1579" lry="1813" ulx="955" uly="1775">„4. Das geſchah aber alles, auf daß er⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1846" ulx="938" uly="1807">füllet würde, das geſagt iſt durch den</line>
        <line lrx="1555" lry="1886" ulx="937" uly="1843">propheten, der da ſpricht: .</line>
        <line lrx="1579" lry="1921" ulx="963" uly="1878">5:. Saget † der tochter Zion, ſihe dein</line>
        <line lrx="1579" lry="1957" ulx="938" uly="1910">könig kommt zu dir ſanftmüthig, und</line>
        <line lrx="1577" lry="1989" ulx="938" uly="1947">reitet auf einem eſel, und auf einem fül⸗</line>
        <line lrx="1329" lry="2018" ulx="938" uly="1982">len der laſtbaren eſelin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2536" type="textblock" ulx="929" uly="2018">
        <line lrx="1564" lry="2060" ulx="1061" uly="2018">„1 Zach. 9, 9. .</line>
        <line lrx="1578" lry="2090" ulx="972" uly="2051">6. Die jünger giengen hin, und thä⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="2128" ulx="937" uly="2086">ten, wie ihnen JEſus befohlen hatte,</line>
        <line lrx="1575" lry="2163" ulx="961" uly="2119">7. Und brachten die eſelin, und das</line>
        <line lrx="1576" lry="2198" ulx="936" uly="2153">füllen, und legten ihre F kleider drauf/</line>
        <line lrx="1573" lry="2231" ulx="935" uly="2189">und ſazten ihn drauf. † 2 Kön. 9/13.</line>
        <line lrx="1572" lry="2265" ulx="969" uly="2224">8. Aber viel volks breitete die kleider</line>
        <line lrx="1580" lry="2301" ulx="934" uly="2257">auf den weg; die andern hieben zweige</line>
        <line lrx="1577" lry="2329" ulx="934" uly="2291">von den bäumen, und ſtreueten ſie auf</line>
        <line lrx="1436" lry="2367" ulx="933" uly="2325">den weg. .V</line>
        <line lrx="1572" lry="2398" ulx="966" uly="2360">2, Das volk aber, das vorgieng und</line>
        <line lrx="1571" lry="2436" ulx="931" uly="2391">nachfolgete, ſchriee † und ſorach: Ho⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="2467" ulx="930" uly="2429">ſianna, dem ſohn David; gelobet ſey,</line>
        <line lrx="1568" lry="2507" ulx="929" uly="2460">der da kommt im namen des HErrn!</line>
        <line lrx="1452" lry="2536" ulx="929" uly="2494">Hoſtanna in der höhe.] .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="2637" type="textblock" ulx="965" uly="2533">
        <line lrx="1476" lry="2576" ulx="1097" uly="2533">† Joh. 12, 13.</line>
        <line lrx="1568" lry="2637" ulx="965" uly="2565">10. Und als er zu Jeruſalem einsde⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="2637" ulx="1498" uly="2611">erre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="864" type="textblock" ulx="1663" uly="155">
        <line lrx="1739" lry="267" ulx="1669" uly="233">erutgeteſi</line>
        <line lrx="1739" lry="300" ulx="1670" uly="268">Wir iſ</line>
        <line lrx="1738" lry="334" ulx="1682" uly="304">II. Das</line>
        <line lrx="1739" lry="375" ulx="1668" uly="337">deraEſs</line>
        <line lrx="1739" lry="403" ulx="1667" uly="373">gls Galiti</line>
        <line lrx="1738" lry="438" ulx="1680" uly="409">12. Und</line>
        <line lrx="1737" lry="481" ulx="1666" uly="441">Gttes hi</line>
        <line lrx="1733" lry="514" ulx="1667" uly="475">herfüufer</line>
        <line lrx="1738" lry="543" ulx="1665" uly="511">ſeß umde</line>
        <line lrx="1739" lry="577" ulx="1666" uly="546">dertauben</line>
        <line lrx="1735" lry="617" ulx="1683" uly="585">13, d</line>
        <line lrx="1739" lry="648" ulx="1668" uly="616">geſchrieken</line>
        <line lrx="1738" lry="683" ulx="1669" uly="650">heifenzir</line>
        <line lrx="1737" lry="718" ulx="1669" uly="688">Cluke Nern</line>
        <line lrx="1736" lry="753" ulx="1700" uly="723">Ee⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="788" ulx="1678" uly="758">1n lme⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="822" ulx="1663" uly="788">liſleimrten</line>
        <line lrx="1739" lry="864" ulx="1663" uly="827">,1. O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="964" type="textblock" ulx="1633" uly="903">
        <line lrx="1711" lry="937" ulx="1685" uly="903">In</line>
        <line lrx="1739" lry="964" ulx="1633" uly="932">ſegen: 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1036" type="textblock" ulx="1662" uly="963">
        <line lrx="1739" lry="998" ulx="1662" uly="963">I purden</line>
        <line lrx="1738" lry="1036" ulx="1672" uly="1002">lt id ſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1073" type="textblock" ulx="1660" uly="1032">
        <line lrx="1739" lry="1073" ulx="1660" uly="1032">s, ms</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1657" type="textblock" ulx="1657" uly="1549">
        <line lrx="1739" lry="1595" ulx="1658" uly="1549">umnnin</line>
        <line lrx="1739" lry="1631" ulx="1657" uly="1591">fhentaumn</line>
        <line lrx="1739" lry="1657" ulx="1734" uly="1636">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1651" type="textblock" ulx="1719" uly="1637">
        <line lrx="1726" lry="1651" ulx="1719" uly="1637">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1911" type="textblock" ulx="1642" uly="1659">
        <line lrx="1739" lry="1698" ulx="1715" uly="1659">1</line>
        <line lrx="1738" lry="1737" ulx="1642" uly="1689">Alſerinf</line>
        <line lrx="1734" lry="1768" ulx="1658" uly="1725">tder ſeigen</line>
        <line lrx="1738" lry="1805" ulx="1662" uly="1766">21. is</line>
        <line lrx="1726" lry="1873" ulx="1642" uly="1840">ſiftean</line>
        <line lrx="1738" lry="1911" ulx="1657" uly="1845">1 nfren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2117" type="textblock" ulx="1642" uly="1889">
        <line lrx="1738" lry="1968" ulx="1658" uly="1889">liat</line>
        <line lrx="1739" lry="2076" ulx="1642" uly="2002">ann</line>
        <line lrx="1739" lry="2083" ulx="1667" uly="2046"> dr</line>
        <line lrx="1710" lry="2117" ulx="1660" uly="2067">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2124" type="textblock" ulx="1659" uly="1942">
        <line lrx="1739" lry="1985" ulx="1664" uly="1942">iner e</line>
        <line lrx="1739" lry="2124" ulx="1659" uly="2082">ſieg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="2176" type="textblock" ulx="1668" uly="2148">
        <line lrx="1686" lry="2176" ulx="1668" uly="2148">1,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="949" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0949">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0949.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="70" lry="262" type="textblock" ulx="0" uly="165">
        <line lrx="27" lry="197" ulx="0" uly="165">I.</line>
        <line lrx="70" lry="262" ulx="1" uly="218">ſennſch,</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="326" type="textblock" ulx="0" uly="262">
        <line lrx="71" lry="295" ulx="0" uly="262">ebe ſeitts</line>
        <line lrx="21" lry="326" ulx="0" uly="297">le.</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="401" type="textblock" ulx="0" uly="367">
        <line lrx="73" lry="401" ulx="0" uly="367">bnkzegen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="572" type="textblock" ulx="0" uly="435">
        <line lrx="73" lry="468" ulx="0" uly="435">Eden ſaſen</line>
        <line lrx="73" lry="504" ulx="0" uly="470">das Jen</line>
        <line lrx="72" lry="544" ulx="0" uly="505">ſpraten</line>
        <line lrx="73" lry="572" ulx="0" uly="540">tbarnmedi</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="752" type="textblock" ulx="0" uly="613">
        <line lrx="74" lry="650" ulx="3" uly="613">19,30.</line>
        <line lrx="74" lry="684" ulx="0" uly="645">ete ſe, N</line>
        <line lrx="74" lry="713" ulx="0" uly="679">rſe ſcien</line>
        <line lrx="75" lry="752" ulx="0" uly="714">Hhbir/</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="853" type="textblock" ulx="0" uly="781">
        <line lrx="75" lry="825" ulx="1" uly="781">le,c</line>
        <line lrx="75" lry="853" ulx="0" uly="819">lihe,N</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="920" type="textblock" ulx="0" uly="888">
        <line lrx="100" lry="920" ulx="0" uly="888">1: hN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1061" type="textblock" ulx="0" uly="925">
        <line lrx="56" lry="954" ulx="0" uly="925">twerder.</line>
        <line lrx="74" lry="993" ulx="0" uly="957">Eſin m</line>
        <line lrx="76" lry="1030" ulx="5" uly="994">alskaidpen</line>
        <line lrx="75" lry="1061" ulx="1" uly="1030">end, Uſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1300" type="textblock" ulx="0" uly="1264">
        <line lrx="75" lry="1300" ulx="0" uly="1264">dents, w</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1616" type="textblock" ulx="0" uly="1343">
        <line lrx="54" lry="1367" ulx="30" uly="1343">ſler</line>
        <line lrx="74" lry="1406" ulx="0" uly="1373">den dliet</line>
        <line lrx="74" lry="1445" ulx="0" uly="1410">ngerireen</line>
        <line lrx="75" lry="1476" ulx="0" uly="1445">. 19/2</line>
        <line lrx="73" lry="1545" ulx="19" uly="1506">ee ſtit</line>
        <line lrx="72" lry="1574" ulx="0" uly="1544"> iid</line>
        <line lrx="73" lry="1616" ulx="0" uly="1579">n angfun</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1660" type="textblock" ulx="11" uly="1613">
        <line lrx="101" lry="1660" ulx="11" uly="1613">ſtftn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2140" type="textblock" ulx="0" uly="2058">
        <line lrx="74" lry="2105" ulx="0" uly="2058">1,tii</line>
        <line lrx="72" lry="2140" ulx="0" uly="2103">en etet/</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2485" type="textblock" ulx="0" uly="2371">
        <line lrx="70" lry="2422" ulx="0" uly="2371">ng um</line>
        <line lrx="69" lry="2448" ulx="1" uly="2412">ſc: Ho⸗</line>
        <line lrx="68" lry="2485" ulx="0" uly="2445">abet ſel/</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2528" type="textblock" ulx="8" uly="2476">
        <line lrx="67" lry="2528" ulx="8" uly="2476">herl</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2652" type="textblock" ulx="0" uly="2587">
        <line lrx="65" lry="2620" ulx="26" uly="2587">e/</line>
        <line lrx="66" lry="2652" ulx="0" uly="2597">z6 iltt</line>
      </zone>
      <zone lrx="449" lry="211" type="textblock" ulx="256" uly="157">
        <line lrx="449" lry="211" ulx="256" uly="157">Cap. 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="212" type="textblock" ulx="628" uly="157">
        <line lrx="922" lry="212" ulx="628" uly="157">S. Matthaͤi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="228" type="textblock" ulx="1365" uly="182">
        <line lrx="1469" lry="228" ulx="1365" uly="182">253</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="924" type="textblock" ulx="151" uly="233">
        <line lrx="793" lry="269" ulx="151" uly="233">erregete ſich die ganze ſtadt, und ſprach:</line>
        <line lrx="772" lry="309" ulx="154" uly="268">Wer iſt der?</line>
        <line lrx="796" lry="341" ulx="189" uly="301">II. Das volk aber ſprach: Das iſt</line>
        <line lrx="793" lry="377" ulx="154" uly="336">der IEſus, der prophet von * Nazareth</line>
        <line lrx="691" lry="407" ulx="153" uly="372">aus Galiläa. * Joh. I/ 45.</line>
        <line lrx="793" lry="446" ulx="189" uly="405">12. Und * JEſus gieng zum tempel</line>
        <line lrx="792" lry="480" ulx="154" uly="440">GOttes hinein, und trieb heraus alle</line>
        <line lrx="791" lry="516" ulx="154" uly="474">verkäufer und käufer im tempel, und</line>
        <line lrx="792" lry="549" ulx="153" uly="508">ſtieß um der wechsler tiſche, und die ſtühle</line>
        <line lrx="790" lry="584" ulx="153" uly="544">der taubenkrämer. * Marc. 11/15.</line>
        <line lrx="791" lry="620" ulx="191" uly="578">13. Und ſprach zu ihnen: Es ſtehet *</line>
        <line lrx="792" lry="655" ulx="155" uly="613">geſchrieben, mein haus ſoll ein bethaus</line>
        <line lrx="791" lry="681" ulx="157" uly="648">heiſſen; ihr aber habt † eine mörder⸗</line>
        <line lrx="525" lry="717" ulx="156" uly="683">Lrube daraus gemacht.</line>
        <line lrx="666" lry="757" ulx="245" uly="717">* Eſ. 56/7. † Jer. 7, 11.</line>
        <line lrx="790" lry="791" ulx="189" uly="752">14. Und es giengen zu ihm blinde und</line>
        <line lrx="733" lry="826" ulx="154" uly="785">lahme im tempel, und er heilete ſie.</line>
        <line lrx="790" lry="861" ulx="188" uly="821">15. Da aber die hohenprieſter und</line>
        <line lrx="790" lry="895" ulx="152" uly="852">ſchriftgelehrten ſahen die wunder, die er</line>
        <line lrx="790" lry="924" ulx="154" uly="888">that, und die kinder im tempel ſchreien</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="961" type="textblock" ulx="145" uly="924">
        <line lrx="790" lry="961" ulx="145" uly="924">und ſagen: Hoſianng, dem ſohne Da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="1062" type="textblock" ulx="155" uly="958">
        <line lrx="674" lry="999" ulx="156" uly="958">vid! wurden ſie entrüſtet,</line>
        <line lrx="789" lry="1035" ulx="190" uly="993">16. Und ſprachen zu ihm: Höreſt du</line>
        <line lrx="790" lry="1062" ulx="155" uly="1025">auch, was dieſe ſagen? JEſus ſprach zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="851" lry="1100" type="textblock" ulx="154" uly="1060">
        <line lrx="851" lry="1100" ulx="154" uly="1060">ihnen: Ja. Habt ihr nie geleſen: * Aus hin</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="1301" type="textblock" ulx="155" uly="1095">
        <line lrx="791" lry="1137" ulx="155" uly="1095">dem munde der unmündigen und ſäaug⸗</line>
        <line lrx="656" lry="1187" ulx="156" uly="1129">lingen haſt du lob zugerichtet?</line>
        <line lrx="674" lry="1205" ulx="426" uly="1171">ſ. 8/ 3. .</line>
        <line lrx="792" lry="1241" ulx="190" uly="1200">17. Und er ließ ſie da, und gieng zur</line>
        <line lrx="791" lry="1272" ulx="155" uly="1230">ſtadt hinaus gen Bethanien, und blieb</line>
        <line lrx="276" lry="1301" ulx="157" uly="1267">daſelbſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="2617" type="textblock" ulx="153" uly="1303">
        <line lrx="792" lry="1344" ulx="158" uly="1303">18. Als er *aber des morgens wieder</line>
        <line lrx="695" lry="1374" ulx="153" uly="1337">in die ſtadt gieng, hungerte ihn.</line>
        <line lrx="591" lry="1413" ulx="311" uly="1373">* Marc. II, 12.</line>
        <line lrx="790" lry="1449" ulx="191" uly="1407">19. Und er ſahe einen feigenbaum an</line>
        <line lrx="790" lry="1483" ulx="155" uly="1439">dem wege, und gieng hinzu, und * fand</line>
        <line lrx="790" lry="1518" ulx="156" uly="1473">nichts dran, denn allein blätter, und</line>
        <line lrx="789" lry="1551" ulx="154" uly="1508">ſprach zu ihm: Nun wachſe auf dir hin⸗</line>
        <line lrx="790" lry="1581" ulx="155" uly="1543">fort nimmermehr keine frucht. Und der</line>
        <line lrx="662" lry="1612" ulx="155" uly="1577">feigenbaum verdorrete alsbald.</line>
        <line lrx="586" lry="1655" ulx="317" uly="1614">X* Luc. 13/ 6. 7.</line>
        <line lrx="791" lry="1691" ulx="188" uly="1647">20. Und da das die jünger ſahen, ver⸗</line>
        <line lrx="791" lry="1720" ulx="155" uly="1682">wunderten ſie ſich, und ſprachen: Wie</line>
        <line lrx="739" lry="1752" ulx="154" uly="1713">iſt der feigenbaum ſo bald verdorret?</line>
        <line lrx="790" lry="1794" ulx="188" uly="1750">21. JEſus aber antwortete, und</line>
        <line lrx="790" lry="1829" ulx="153" uly="1781">ſprach zu ihnen: Wahrlich, ich ſage euch,</line>
        <line lrx="791" lry="1862" ulx="155" uly="1818">ſo ihr glauben habt, und nicht zweifelt,</line>
        <line lrx="791" lry="1896" ulx="153" uly="1850">ſo werdet ihr nicht allein ſolches mit dem</line>
        <line lrx="793" lry="1930" ulx="153" uly="1885">feigenbaum thun, ſondern ſo ihr werdet</line>
        <line lrx="792" lry="1964" ulx="154" uly="1920">ſagen zu dieſem berge, hebe dich auf, und</line>
        <line lrx="794" lry="1994" ulx="156" uly="1956">wirf dich ins meer, ſo wirds geſchehen.</line>
        <line lrx="711" lry="2032" ulx="368" uly="1996">X c. 17/ 20. . .</line>
        <line lrx="796" lry="2067" ulx="188" uly="2026">22. Und * alles, was ihr bittet im ge⸗</line>
        <line lrx="797" lry="2098" ulx="155" uly="2058">bet, ſo ihr gläubet, o werdet ihrs em⸗</line>
        <line lrx="721" lry="2135" ulx="155" uly="2094">pfahen. * Marr. 11/ 24.</line>
        <line lrx="796" lry="2170" ulx="188" uly="2128">23. Und als * er in den tempel kam,</line>
        <line lrx="796" lry="2204" ulx="154" uly="2161">traten zu ihm, als er lehrete, die hohen⸗</line>
        <line lrx="797" lry="2230" ulx="173" uly="2198">rieſter und die älteſten im volk, und</line>
        <line lrx="797" lry="2272" ulx="167" uly="2231">prachen: Aus waſer macht thuſt du</line>
        <line lrx="796" lry="2303" ulx="154" uly="2263">das? Und wer hat dir die macht gegeben?</line>
        <line lrx="711" lry="2336" ulx="235" uly="2301">* Marc. 11, 27. Luc. 20, I.</line>
        <line lrx="797" lry="2376" ulx="189" uly="2334">24. JEſus aber antwortete und ſprach</line>
        <line lrx="798" lry="2410" ulx="157" uly="2368">zu ihnen: Ich will euch auch ein wort</line>
        <line lrx="795" lry="2444" ulx="157" uly="2401">fragen; ſo ihr mir das ſaget, will ich</line>
        <line lrx="796" lry="2474" ulx="160" uly="2435">euch auch ſagen, aus waſer macht ich</line>
        <line lrx="493" lry="2513" ulx="158" uly="2468">das thue.</line>
        <line lrx="795" lry="2545" ulx="193" uly="2505">25. Woher war die taufe Johannis?</line>
        <line lrx="796" lry="2574" ulx="157" uly="2536">War ſie vom himmel, oder von den men⸗</line>
        <line lrx="795" lry="2617" ulx="157" uly="2571">ſchen? Da gedachten ſie bey ſich ſelbſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2402" type="textblock" ulx="810" uly="236">
        <line lrx="1464" lry="277" ulx="813" uly="236">und ſprachen: Sagen wir, ſie ſch vom</line>
        <line lrx="1468" lry="316" ulx="814" uly="271">himmel geweſen, ſo wird er zu uns ſa⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="368" ulx="814" uly="307">gen 1Warum glaubetet ihr ihm denn</line>
        <line lrx="912" lry="371" ulx="835" uly="346">icht?</line>
        <line lrx="1464" lry="418" ulx="847" uly="375">26. Sagen wir aber, ſie ſey von men⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="450" ulx="813" uly="406">ſchen geweſen, ſo müſſen wir uns vor</line>
        <line lrx="1463" lry="485" ulx="813" uly="442">dem volk fürchten; denn ſie * hielten</line>
        <line lrx="1396" lry="517" ulx="812" uly="477">alle Johannes für einen propheten.</line>
        <line lrx="1340" lry="555" ulx="1048" uly="516">* c. 14, §. .</line>
        <line lrx="1465" lry="588" ulx="845" uly="547">27,. Und ſie antworteten JIEſu, und</line>
        <line lrx="1470" lry="624" ulx="811" uly="578">ſprachen: Wir wiſſens nicht. Da ſprach</line>
        <line lrx="1462" lry="657" ulx="812" uly="616">er zu ihnen: So ſage ich euch auch nicht/</line>
        <line lrx="1282" lry="691" ulx="811" uly="652">aus waͤſer macht ich das thue.</line>
        <line lrx="1463" lry="727" ulx="846" uly="686">28. Was dünket euch aber? Es hat⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="763" ulx="812" uly="721">te ein mann zween ſöhne, und gieng zu</line>
        <line lrx="1460" lry="799" ulx="812" uly="756">dem erſten, und ſprach: Mein ſohn,</line>
        <line lrx="1462" lry="828" ulx="812" uly="788">gehe hin, und arbeite heute in meinem</line>
        <line lrx="990" lry="858" ulx="812" uly="824">weinberge.</line>
        <line lrx="1462" lry="899" ulx="846" uly="860">29. Er antwortete aber und ſprach:</line>
        <line lrx="1461" lry="935" ulx="810" uly="892">Ich wills nicht thun. Darnach reuete</line>
        <line lrx="1201" lry="970" ulx="811" uly="927">es ihn, und gieng hin.</line>
        <line lrx="1460" lry="999" ulx="845" uly="964">30. Und er gieng zum andern, und</line>
        <line lrx="1461" lry="1042" ulx="811" uly="994">ſprach gleich alſo. Er antwortete aber,</line>
        <line lrx="1459" lry="1072" ulx="812" uly="1031">und ſprach: HErr, ja; und gieng nicht</line>
        <line lrx="875" lry="1098" ulx="820" uly="1072">hin.</line>
        <line lrx="1463" lry="1139" ulx="847" uly="1100">31. Welcher unter den zween hat des</line>
        <line lrx="1461" lry="1173" ulx="813" uly="1135">vaters willen gethan? Sie ſprachen zu</line>
        <line lrx="1460" lry="1212" ulx="813" uly="1168">ihm: Der erſte. JIEſus ſprach zu ih⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1242" ulx="814" uly="1204">nen: Wahrlich, ich ſage euch: * Die</line>
        <line lrx="1462" lry="1278" ulx="813" uly="1238">zollner und huren mögen wohl eher ins</line>
        <line lrx="1348" lry="1313" ulx="815" uly="1272">himmelreich kommen, denn ihr.</line>
        <line lrx="1287" lry="1346" ulx="982" uly="1310">* Lue. 3/ 12. 13.</line>
        <line lrx="1461" lry="1387" ulx="846" uly="1342">32. Johannes kam zu euch, und leh⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1421" ulx="814" uly="1378">rete euch den rechten weg, und ihr glau⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1457" ulx="814" uly="1412">betet ihm nicht; aber die zöllner und hu⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1490" ulx="812" uly="1447">ren glaubeten ihm. Und ob ihrs wohl</line>
        <line lrx="1460" lry="1523" ulx="813" uly="1480">ſahet, thatet ihr dennoch nicht buſſe, daß</line>
        <line lrx="1459" lry="1561" ulx="813" uly="1515">ihr ihm darnach auch geglaubet hättet.</line>
        <line lrx="1459" lry="1591" ulx="847" uly="1551">33. Höret ein ander gleichniß: “Es</line>
        <line lrx="1459" lry="1630" ulx="812" uly="1586">war ein hausvater, der pflanzete einen</line>
        <line lrx="1459" lry="1663" ulx="812" uly="1619">weinberg, und führete einen zaun dar⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1700" ulx="811" uly="1656">um, und grub eine kelter drinnen, und</line>
        <line lrx="1460" lry="1734" ulx="812" uly="1688">bauete einen thurn, und thät ihn den</line>
        <line lrx="1442" lry="1763" ulx="811" uly="1727">weingärtnern aus;, und zog über land.</line>
        <line lrx="1383" lry="1805" ulx="995" uly="1762">* Marc. 12, 1.</line>
        <line lrx="1459" lry="1834" ulx="814" uly="1794">„34. Da nun herbey kam die zeit der</line>
        <line lrx="1460" lry="1871" ulx="811" uly="1826">früchte, ſandte er ſeine knechte zu den</line>
        <line lrx="1462" lry="1901" ulx="811" uly="1864">weingärtnern, daß ſie ſeine früchte em⸗</line>
        <line lrx="1249" lry="1940" ulx="811" uly="1890">pfiengen. .</line>
        <line lrx="1463" lry="1972" ulx="846" uly="1931">3 5⁵. Da nahmen die weingärtner ſei⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="2004" ulx="814" uly="1962">ne knechte, einen ſtäupten ſie, den andern</line>
        <line lrx="1445" lry="2039" ulx="813" uly="1997">tödteten ſie, den dritten ſteinigten ſie.</line>
        <line lrx="1463" lry="2074" ulx="837" uly="2031">36. Abermal* ſandte er andere knech⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="2110" ulx="816" uly="2065">te, mehr denn der erſten waren; und ſie</line>
        <line lrx="1463" lry="2145" ulx="816" uly="2099">thäten ihnen gleich alſo. »c. 22, 4.</line>
        <line lrx="1464" lry="2180" ulx="820" uly="2134">„37. Darnach jandte er ſeinen ſohn zu</line>
        <line lrx="1463" lry="2211" ulx="817" uly="2166">ihnen, und ſprach: Sie werden ſich vor</line>
        <line lrx="1164" lry="2244" ulx="818" uly="2202">meinem ſohn ſcheuen.</line>
        <line lrx="1464" lry="2279" ulx="851" uly="2236">38. Da aber die weingärtner den</line>
        <line lrx="1462" lry="2313" ulx="819" uly="2268">ſohn ſahen, ſprachen ſie untereinander:</line>
        <line lrx="1462" lry="2350" ulx="818" uly="2304">Das iſt der erbe; * kommet, laſſet uns</line>
        <line lrx="1464" lry="2383" ulx="818" uly="2339">ihn tödten, und ſein erbgut an uns brin⸗</line>
        <line lrx="1353" lry="2402" ulx="854" uly="2379">n .</line>
      </zone>
      <zone lrx="851" lry="2406" type="textblock" ulx="819" uly="2379">
        <line lrx="851" lry="2401" ulx="839" uly="2379">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2588" type="textblock" ulx="818" uly="2381">
        <line lrx="1360" lry="2418" ulx="876" uly="2381">. . * c, 26, 3. 4.</line>
        <line lrx="1463" lry="2453" ulx="820" uly="2408">„39. Und ſie nahmen ihn, und ſtieſſen</line>
        <line lrx="1469" lry="2505" ulx="819" uly="2440">in zum weinberge hinaus und tödte⸗</line>
        <line lrx="946" lry="2510" ulx="832" uly="2482">en ihn.</line>
        <line lrx="1469" lry="2553" ulx="851" uly="2511">40. Wenn nun der herr des weinber⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="2588" ulx="818" uly="2544">ges kommen wird, was wird er dieſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2655" type="textblock" ulx="818" uly="2579">
        <line lrx="1474" lry="2621" ulx="818" uly="2579">weingärtnern thun?</line>
        <line lrx="1460" lry="2655" ulx="916" uly="2616">b § . 41. Sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="2735" type="textblock" ulx="1260" uly="2707">
        <line lrx="1336" lry="2719" ulx="1297" uly="2708">—</line>
        <line lrx="1357" lry="2735" ulx="1260" uly="2707">UHV</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="950" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0950">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0950.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="905" lry="341" type="textblock" ulx="236" uly="303">
        <line lrx="905" lry="341" ulx="236" uly="303">nen weinberg andern weingärtnern aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2412" type="textblock" ulx="82" uly="2267">
        <line lrx="93" lry="2295" ulx="84" uly="2267">.</line>
        <line lrx="85" lry="2317" ulx="83" uly="2307">.</line>
        <line lrx="86" lry="2342" ulx="83" uly="2327">.</line>
        <line lrx="84" lry="2375" ulx="83" uly="2365">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="304" lry="219" type="textblock" ulx="248" uly="175">
        <line lrx="304" lry="219" ulx="248" uly="175">26</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="216" type="textblock" ulx="757" uly="160">
        <line lrx="1030" lry="216" ulx="757" uly="160">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="206" type="textblock" ulx="1187" uly="155">
        <line lrx="1472" lry="206" ulx="1187" uly="155">Cap. 21. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="309" type="textblock" ulx="248" uly="223">
        <line lrx="905" lry="283" ulx="271" uly="223">4r. Sie ſorachen zu ihm: Er wird</line>
        <line lrx="903" lry="309" ulx="248" uly="268">die böſewichte übel umbringen, und ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="907" lry="1018" type="textblock" ulx="247" uly="337">
        <line lrx="906" lry="408" ulx="248" uly="337">nun „die ihm die früchte zu rechter zeit</line>
        <line lrx="864" lry="414" ulx="255" uly="386">geben. .</line>
        <line lrx="904" lry="454" ulx="274" uly="406">42. JEſus ſprach zu ihnen: Habt ihr</line>
        <line lrx="904" lry="487" ulx="248" uly="441">nie geleſen * in der ſchrift: Der ſtein,</line>
        <line lrx="904" lry="523" ulx="248" uly="477">den die bauleute verworfen hahen, der</line>
        <line lrx="904" lry="555" ulx="247" uly="511">iſt zum ekſtein worden. Von dem</line>
        <line lrx="904" lry="590" ulx="247" uly="548">HErrn iſt das geſchehen, und es iſt wun⸗</line>
        <line lrx="730" lry="624" ulx="248" uly="584">derbarlich vor unſern augen?</line>
        <line lrx="903" lry="655" ulx="351" uly="615">* Pfalm II8/ 22. Eſ. 8, 14.</line>
        <line lrx="904" lry="691" ulx="392" uly="651">Marc. 12, 10. Luc. 20/ 17.</line>
        <line lrx="861" lry="727" ulx="392" uly="688">Geſch. 4q, 11. Röm. 9, 33.</line>
        <line lrx="905" lry="762" ulx="285" uly="717">43. Darum ſage ich euch: Das *</line>
        <line lrx="904" lry="790" ulx="248" uly="754">reich GOttes wird von euch genommen,</line>
        <line lrx="905" lry="832" ulx="250" uly="788">und † den heyden gegeben werden, die</line>
        <line lrx="892" lry="862" ulx="252" uly="826">ſeine früchte bringen. .</line>
        <line lrx="906" lry="897" ulx="301" uly="856">* Geſch. 13/ 46. † Matth. 8, 12.</line>
        <line lrx="906" lry="931" ulx="285" uly="889">44. Und wer auf dieſen ſtein fället,</line>
        <line lrx="907" lry="970" ulx="251" uly="925">der wird * zerſchellen; auf welchen er</line>
        <line lrx="833" lry="1018" ulx="251" uly="961">aber fället, den wird er zermalmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="1278" type="textblock" ulx="249" uly="1001">
        <line lrx="683" lry="1029" ulx="550" uly="1001">* 8, I5§.</line>
        <line lrx="908" lry="1076" ulx="272" uly="1028">45. Und da die hohenprieſter und Pha⸗</line>
        <line lrx="908" lry="1103" ulx="251" uly="1064">riſäer ſeine gleichniſſe höreten, vernah⸗</line>
        <line lrx="842" lry="1138" ulx="249" uly="1100">men ſie, daß er von ihnen redete.</line>
        <line lrx="908" lry="1178" ulx="253" uly="1131">46. Und ſie trachteten darnach, wie ſie</line>
        <line lrx="909" lry="1209" ulx="249" uly="1167">ihn griffen, aber ſie furchten ſich vor</line>
        <line lrx="909" lry="1241" ulx="251" uly="1203">dem volk, denn es hielt ihn für einen</line>
        <line lrx="869" lry="1278" ulx="250" uly="1243">propheten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="1653" type="textblock" ulx="250" uly="1284">
        <line lrx="791" lry="1337" ulx="374" uly="1284">Das 22. Capitel.</line>
        <line lrx="908" lry="1382" ulx="285" uly="1335">Von königlicher hochzeit, zinß⸗gro⸗</line>
        <line lrx="906" lry="1413" ulx="250" uly="1373">ſchen/ auferſtehung vornehmſtem gebott/</line>
        <line lrx="844" lry="1445" ulx="250" uly="1409">und der perſon Chriſti. . .</line>
        <line lrx="885" lry="1483" ulx="264" uly="1441">[Evang. am 20. ſonnt. nach trinit.)]</line>
        <line lrx="906" lry="1540" ulx="250" uly="1476">UN JEſus antwortete, und redete</line>
        <line lrx="905" lry="1547" ulx="316" uly="1510">abermal durch gleichniſſe zu ihnen,</line>
        <line lrx="762" lry="1587" ulx="252" uly="1548">und ſprach.</line>
        <line lrx="905" lry="1624" ulx="269" uly="1578">„2. Das himmelreich iſt gleich einem</line>
        <line lrx="905" lry="1653" ulx="250" uly="1614">könige, der ſeinem ſohn hochzeit ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="1895" type="textblock" ulx="249" uly="1657">
        <line lrx="341" lry="1683" ulx="287" uly="1657">ete.</line>
        <line lrx="904" lry="1725" ulx="287" uly="1680">3. Und ſandte ſeine knechte aus, daß</line>
        <line lrx="903" lry="1759" ulx="249" uly="1717">ſie den gäſten zur hochzeit rufeten, und</line>
        <line lrx="689" lry="1793" ulx="250" uly="1753">ſie wollten nicht kommen.</line>
        <line lrx="904" lry="1826" ulx="286" uly="1783">4. Abermal * ſandte er andere knech⸗</line>
        <line lrx="914" lry="1864" ulx="250" uly="1819">te aus, und ſprach: Saget den gäſten:</line>
        <line lrx="904" lry="1895" ulx="252" uly="1853">Sihe, meine mabhlzeit habe ich bereitet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="2442" type="textblock" ulx="248" uly="1888">
        <line lrx="905" lry="1929" ulx="250" uly="1888">meine ochſen und mein maſt-vieh iſt ge⸗</line>
        <line lrx="916" lry="1964" ulx="249" uly="1922">ſchlachtet; und alles bereit; kommet zur</line>
        <line lrx="916" lry="2007" ulx="251" uly="1957">hochzeit. x c. 2 / 3565.</line>
        <line lrx="916" lry="2037" ulx="289" uly="1994">5. Aber ſie verachteten das, und gien⸗</line>
        <line lrx="917" lry="2069" ulx="250" uly="2028">gen hin, einer auf ſeinen acker, der an⸗</line>
        <line lrx="716" lry="2103" ulx="250" uly="2065">dere zu ſeiner handthierung.</line>
        <line lrx="917" lry="2134" ulx="285" uly="2095">6. Etliche aber griffen eine knechte,</line>
        <line lrx="916" lry="2171" ulx="248" uly="2133">höhneten und tödteten ſie.</line>
        <line lrx="905" lry="2209" ulx="285" uly="2166">7. Da das der könig hörete, ward er</line>
        <line lrx="916" lry="2243" ulx="248" uly="2201">zornig, und ſchikte ſeine heere aus, und</line>
        <line lrx="916" lry="2275" ulx="249" uly="2235">brachte dieſe mörder um, und zündete</line>
        <line lrx="915" lry="2303" ulx="251" uly="2265">ihre ſadt an. V</line>
        <line lrx="915" lry="2343" ulx="285" uly="2302">8. Da ſprach er zu ſeinen knechten:</line>
        <line lrx="915" lry="2373" ulx="249" uly="2336">Die hochzeit iſt zwar bereitet, aber die</line>
        <line lrx="713" lry="2408" ulx="249" uly="2370">gäſte warens nicht werth.</line>
        <line lrx="902" lry="2442" ulx="286" uly="2404">92. Darum gehet hin auf die ſtraſſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="869" lry="2475" type="textblock" ulx="221" uly="2437">
        <line lrx="869" lry="2475" ulx="221" uly="2437">und ladet zur hochzeit, wen ihr findet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="2504" type="textblock" ulx="287" uly="2470">
        <line lrx="906" lry="2504" ulx="287" uly="2470">10. Und die knechte giengen aus auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="2537" type="textblock" ulx="240" uly="2504">
        <line lrx="901" lry="2537" ulx="240" uly="2504">die ſtraſſen, und brachten zuſammen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2542" type="textblock" ulx="924" uly="219">
        <line lrx="1583" lry="261" ulx="962" uly="219">11. Da gieng der könig hinein die gä⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="298" ulx="926" uly="257">ſte zu beſehen, und ſahe allda einen men⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="333" ulx="926" uly="289">ſchen, der hatte kein hochzeitlich kleid an,</line>
        <line lrx="1581" lry="363" ulx="962" uly="326">12. Und ſprach zu ihm: Freund, wie</line>
        <line lrx="1578" lry="400" ulx="926" uly="359">biſt du herein kommen, und haſt doch</line>
        <line lrx="1581" lry="435" ulx="926" uly="394">kein hochzeitlich kleid an? Er aber ver⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="471" ulx="929" uly="438">ſtummete. . .</line>
        <line lrx="1579" lry="506" ulx="963" uly="462">13. Da ſprach der könig zu ſeinen die⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="540" ulx="928" uly="497">nern: Bindet ihm hände und füſſe, und</line>
        <line lrx="1577" lry="576" ulx="927" uly="529">* werfet ihn in das äuſſerſte finſterniß</line>
        <line lrx="1578" lry="606" ulx="928" uly="565">hinaus, da wird ſeyn heulen und zähn⸗</line>
        <line lrx="1511" lry="644" ulx="929" uly="607">klappen. * c. 8, 12. c. 2 597 30.</line>
        <line lrx="1577" lry="679" ulx="964" uly="634">14. Denn * viel ſind beruffen, aber</line>
        <line lrx="1546" lry="712" ulx="930" uly="675">wenig ſind auserwählet.] * c. 19/ 30.</line>
        <line lrx="1555" lry="750" ulx="950" uly="705">[Evang. am 23. ſonnt. nach trinit.]</line>
        <line lrx="1577" lry="806" ulx="933" uly="737">1 5. D Agiengen die Phariſäer hin/ und</line>
        <line lrx="1576" lry="820" ulx="935" uly="773"> hielten einen rath, wie ſie ihn</line>
        <line lrx="1468" lry="849" ulx="930" uly="813">fiengen in ſeiner rede.</line>
        <line lrx="1497" lry="883" ulx="999" uly="847">* Marc. 12, 13. Luc. 20,/ 20.</line>
        <line lrx="1575" lry="916" ulx="966" uly="880">16. Und ſandten zu ihm ihre jünger,</line>
        <line lrx="1575" lry="957" ulx="930" uly="912">ſammt Herodis dienern, und ſprachen:</line>
        <line lrx="1575" lry="988" ulx="931" uly="946">Meiſter, wir wiſſen, daß du wahrhaftig</line>
        <line lrx="1577" lry="1022" ulx="933" uly="982">biſt, und lehreſt den weg Gttes recht,</line>
        <line lrx="1573" lry="1055" ulx="930" uly="1018">und du frageſt nach niemand; denn du</line>
        <line lrx="1541" lry="1091" ulx="932" uly="1053">achteſt nicht das anſehen der menſchen.</line>
        <line lrx="1575" lry="1132" ulx="954" uly="1083">17. Darum ſage uns, was dünket</line>
        <line lrx="1575" lry="1160" ulx="933" uly="1120">dich? Iſts recht, daß man dem kayſer</line>
        <line lrx="1522" lry="1196" ulx="933" uly="1160">zinß gebe, oder nicht?</line>
        <line lrx="1575" lry="1227" ulx="968" uly="1188">18. Da nun IEſus merkete ihre</line>
        <line lrx="1576" lry="1262" ulx="932" uly="1223">ſchalkheit, ſprach er: Ihr heuchler, was</line>
        <line lrx="1412" lry="1301" ulx="932" uly="1262">verſuchet ihr mich?; 3</line>
        <line lrx="1573" lry="1333" ulx="967" uly="1291">19. Weiſet mir die zinß⸗münze. Und</line>
        <line lrx="1550" lry="1369" ulx="933" uly="1329">ſie reichten ihm einen groſchen dar.</line>
        <line lrx="1573" lry="1400" ulx="965" uly="1358">20. Und er ſprach zu ihnen: Weß iſt</line>
        <line lrx="1384" lry="1442" ulx="931" uly="1399">das bild und die überſchrift?</line>
        <line lrx="1572" lry="1471" ulx="964" uly="1429">21. Sie ſprachen zu ihm: Des kayſers.</line>
        <line lrx="1573" lry="1508" ulx="929" uly="1465">Da ſprach er zu ihnen: * So gebet dem</line>
        <line lrx="1572" lry="1545" ulx="930" uly="1499">kayſer, was des kayſers iſt; und GOt⸗</line>
        <line lrx="1316" lry="1578" ulx="928" uly="1541">te, was GOttes iſt.</line>
        <line lrx="1466" lry="1609" ulx="1029" uly="1574">* Luc. 23/ 2. Röm. 13/7.</line>
        <line lrx="1572" lry="1643" ulx="986" uly="1601">2. Da ſie das höreten, verwunder⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1680" ulx="927" uly="1640">ten ſie ſich; und lieſſen ihn, und gien⸗</line>
        <line lrx="1107" lry="1716" ulx="927" uly="1683">gen davon.</line>
        <line lrx="1573" lry="1749" ulx="962" uly="1709">23. An demſelbigen tage traten zu</line>
        <line lrx="1573" lry="1782" ulx="926" uly="1739">ihm die Sadducäer, * die da halten, es</line>
        <line lrx="1573" lry="1819" ulx="926" uly="1774">ſey keine auferſtehung, und fragten ihn,</line>
        <line lrx="1542" lry="1851" ulx="1028" uly="1814">* Marc. 12, 18. Luc. 20, 27.</line>
        <line lrx="1537" lry="1883" ulx="1063" uly="1846">Geſch. 23/ 6. 8. Weish. 2/ I.</line>
        <line lrx="1572" lry="1920" ulx="961" uly="1876">24. Und ſprachen: Meiſter, * Moſes</line>
        <line lrx="1573" lry="1960" ulx="927" uly="1912">hat geſaget: So einer ſtirbt, und hat</line>
        <line lrx="1572" lry="1989" ulx="928" uly="1945">nicht kinder, ſo ſoll ſein bruder ſein weib</line>
        <line lrx="1571" lry="2024" ulx="926" uly="1984">freyen, und ſeinem bruder ſaamen er⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="2067" ulx="927" uly="2020">wecken. Ex Moſ. 25/ .</line>
        <line lrx="1475" lry="2089" ulx="1029" uly="2056">Marc. 12, 19. Luc. 20, 28.</line>
        <line lrx="1571" lry="2133" ulx="961" uly="2078">25. Nun ſind bey uns geweſen ſieben</line>
        <line lrx="1570" lry="2162" ulx="927" uly="2117">brüder. Der erſte freyete, und ſtarb;</line>
        <line lrx="1571" lry="2196" ulx="926" uly="2150">und dieweil er nicht ſaamen hatte, ließ</line>
        <line lrx="1363" lry="2230" ulx="928" uly="2194">er ſein weib ſeinem bruder.</line>
        <line lrx="1570" lry="2264" ulx="961" uly="2221">26. Deſſelbigen gleichen der andere</line>
        <line lrx="1486" lry="2299" ulx="926" uly="2260">und der dritte, bis an den ſiebenten.</line>
        <line lrx="1570" lry="2367" ulx="960" uly="2289">3 7². Zulezt nach allen ſtarb auch das</line>
        <line lrx="1252" lry="2365" ulx="925" uly="2342">weib. .</line>
        <line lrx="1572" lry="2400" ulx="960" uly="2357">28. Nun in der auferſtehung, welches</line>
        <line lrx="1569" lry="2441" ulx="926" uly="2396">weib wird ſie ſeyn unter den ſieben? Sie</line>
        <line lrx="1303" lry="2470" ulx="927" uly="2436">haben ſie ja alle gehabt.</line>
        <line lrx="1569" lry="2503" ulx="960" uly="2459">29. JEſus aber antwortete, und</line>
        <line lrx="1568" lry="2542" ulx="924" uly="2495">ſprach zu ihnen: Ihr irret, und wiſſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="2572" type="textblock" ulx="249" uly="2531">
        <line lrx="1525" lry="2572" ulx="249" uly="2531">wen ſie funden, böſe und gute; und die die ſchrift nicht, noch die kraft GOttes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="653" lry="2605" type="textblock" ulx="184" uly="2570">
        <line lrx="653" lry="2605" ulx="184" uly="2570">tiſche wurden alle voll.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2628" type="textblock" ulx="957" uly="2562">
        <line lrx="1565" lry="2608" ulx="957" uly="2562">30. In der auferſtehung werden ſie</line>
        <line lrx="1564" lry="2628" ulx="1214" uly="2573">ferſtehꝛng weder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="260" type="textblock" ulx="1652" uly="227">
        <line lrx="1739" lry="260" ulx="1652" uly="227">wederte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="434" type="textblock" ulx="1676" uly="260">
        <line lrx="1738" lry="294" ulx="1680" uly="260">dernſee</line>
        <line lrx="1738" lry="325" ulx="1680" uly="297">ts in hi</line>
        <line lrx="1739" lry="369" ulx="1691" uly="331">31, 0</line>
        <line lrx="1739" lry="403" ulx="1676" uly="364">der tote</line>
        <line lrx="1739" lry="434" ulx="1676" uly="399">ſt ron</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="502" type="textblock" ulx="1689" uly="471">
        <line lrx="1739" lry="502" ulx="1689" uly="471">32 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="604" type="textblock" ulx="1650" uly="496">
        <line lrx="1739" lry="535" ulx="1651" uly="496">Iud der</line>
        <line lrx="1739" lry="571" ulx="1650" uly="538">eob.</line>
        <line lrx="1739" lry="604" ulx="1675" uly="573">der tohte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="676" type="textblock" ulx="1692" uly="645">
        <line lrx="1739" lry="676" ulx="1692" uly="645">33, n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="713" type="textblock" ulx="1677" uly="679">
        <line lrx="1739" lry="713" ulx="1677" uly="679">iſlſren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="783" type="textblock" ulx="1680" uly="746">
        <line lrx="1739" lry="783" ulx="1680" uly="746">(Eiene.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1107" type="textblock" ulx="1649" uly="1063">
        <line lrx="1739" lry="1107" ulx="1649" uly="1063">(ltrin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1206" type="textblock" ulx="1666" uly="1101">
        <line lrx="1739" lry="1139" ulx="1675" uly="1101"> Neſi</line>
        <line lrx="1739" lry="1167" ulx="1666" uly="1127">iſben⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1206" ulx="1667" uly="1170">Uun her</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1238" type="textblock" ulx="1648" uly="1202">
        <line lrx="1734" lry="1238" ulx="1648" uly="1202">gſruemn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1487" type="textblock" ulx="1665" uly="1264">
        <line lrx="1737" lry="1307" ulx="1665" uly="1264">ſ oen</line>
        <line lrx="1731" lry="1342" ulx="1677" uly="1308">5. Das</line>
        <line lrx="1731" lry="1383" ulx="1665" uly="1336">1D ſ</line>
        <line lrx="1730" lry="1410" ulx="1673" uly="1374">ichſeitf.</line>
        <line lrx="1739" lry="1450" ulx="1698" uly="1418">N</line>
        <line lrx="1739" lry="1487" ulx="1667" uly="1444">Gins zen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1517" type="textblock" ulx="1679" uly="1483">
        <line lrx="1738" lry="1517" ulx="1679" uly="1483">41. N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1578" type="textblock" ulx="1665" uly="1513">
        <line lrx="1739" lry="1553" ulx="1665" uly="1513">nder re</line>
        <line lrx="1737" lry="1578" ulx="1730" uly="1564">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1835" type="textblock" ulx="1665" uly="1586">
        <line lrx="1729" lry="1627" ulx="1676" uly="1586">ln iid</line>
        <line lrx="1739" lry="1659" ulx="1665" uly="1618">nhuſſe⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1698" ulx="1666" uly="1654">n⸗ D</line>
        <line lrx="1739" lry="1729" ulx="1667" uly="1697">83, Erſu</line>
        <line lrx="1738" lry="1764" ulx="1665" uly="1716">in enn D</line>
        <line lrx="1735" lry="1801" ulx="1665" uly="1759">eſen</line>
        <line lrx="1739" lry="1835" ulx="1675" uly="1797">nerder</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="951" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0951">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0951.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="70" lry="427" type="textblock" ulx="0" uly="162">
        <line lrx="23" lry="195" ulx="0" uly="162">1</line>
        <line lrx="67" lry="256" ulx="0" uly="224">ein diegi</line>
        <line lrx="67" lry="287" ulx="0" uly="259">nen min</line>
        <line lrx="68" lry="323" ulx="0" uly="291">hfieiden</line>
        <line lrx="68" lry="357" ulx="0" uly="327">und, Wie</line>
        <line lrx="68" lry="393" ulx="0" uly="362">d haſ doc⸗</line>
        <line lrx="70" lry="427" ulx="0" uly="397">gber en</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="814" type="textblock" ulx="0" uly="465">
        <line lrx="70" lry="500" ulx="5" uly="465">ſeinen de⸗</line>
        <line lrx="70" lry="531" ulx="16" uly="501">iiſe,und</line>
        <line lrx="70" lry="570" ulx="0" uly="533">fifſttrni</line>
        <line lrx="71" lry="604" ulx="0" uly="570">und Ktn</line>
        <line lrx="50" lry="640" ulx="0" uly="612">25/30.</line>
        <line lrx="72" lry="676" ulx="1" uly="639">Ufen/e</line>
        <line lrx="63" lry="714" ulx="2" uly="680">.1 ,0.</line>
        <line lrx="66" lry="743" ulx="0" uly="711">ch trifit)</line>
        <line lrx="73" lry="782" ulx="0" uly="745">ſerhinums</line>
        <line lrx="73" lry="814" ulx="8" uly="781">Kir ſe in</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1164" type="textblock" ulx="0" uly="857">
        <line lrx="46" lry="882" ulx="0" uly="857">10/20,</line>
        <line lrx="73" lry="918" ulx="2" uly="885">Ure firter,</line>
        <line lrx="72" lry="957" ulx="0" uly="919">ſdſergen:</line>
        <line lrx="72" lry="988" ulx="0" uly="955">wabrhfffl</line>
        <line lrx="87" lry="1025" ulx="0" uly="991">Ottts audt,</line>
        <line lrx="72" lry="1059" ulx="1" uly="1026">s Nen</line>
        <line lrx="66" lry="1101" ulx="6" uly="1062">genſcen.</line>
        <line lrx="89" lry="1128" ulx="5" uly="1096">os Dunft</line>
        <line lrx="73" lry="1164" ulx="0" uly="1128">denn koner</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1692" type="textblock" ulx="0" uly="1592">
        <line lrx="62" lry="1624" ulx="3" uly="1592">197 0</line>
        <line lrx="72" lry="1653" ulx="10" uly="1615">nterk</line>
        <line lrx="73" lry="1692" ulx="0" uly="1649">,mnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1826" type="textblock" ulx="0" uly="1755">
        <line lrx="92" lry="1799" ulx="0" uly="1755">l lattne .</line>
        <line lrx="74" lry="1826" ulx="2" uly="1785">uttnſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1881" type="textblock" ulx="6" uly="1828">
        <line lrx="64" lry="1856" ulx="6" uly="1828"> 20 217.</line>
        <line lrx="63" lry="1881" ulx="38" uly="1868">„L</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2039" type="textblock" ulx="0" uly="1912">
        <line lrx="21" lry="1936" ulx="0" uly="1912">el/</line>
        <line lrx="71" lry="1973" ulx="9" uly="1940">1, d ir</line>
        <line lrx="72" lry="2013" ulx="0" uly="1963">Nenre⸗</line>
        <line lrx="67" lry="2039" ulx="0" uly="2003">ſnnmtd</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2455" type="textblock" ulx="0" uly="2286">
        <line lrx="35" lry="2316" ulx="0" uly="2286">ftein,</line>
        <line lrx="38" lry="2353" ulx="0" uly="2309">6tn</line>
        <line lrx="69" lry="2415" ulx="21" uly="2368">neli</line>
        <line lrx="68" lry="2455" ulx="1" uly="2410">Een: G</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2574" type="textblock" ulx="0" uly="2472">
        <line lrx="67" lry="2518" ulx="0" uly="2472">e,</line>
        <line lrx="66" lry="2545" ulx="33" uly="2512">riſc</line>
        <line lrx="48" lry="2574" ulx="31" uly="2551">6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="2421" type="textblock" ulx="0" uly="2398">
        <line lrx="17" lry="2421" ulx="0" uly="2398">47</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2559" type="textblock" ulx="0" uly="2520">
        <line lrx="25" lry="2559" ulx="0" uly="2520">td</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2613" type="textblock" ulx="34" uly="2566">
        <line lrx="55" lry="2585" ulx="35" uly="2566">,</line>
        <line lrx="62" lry="2613" ulx="34" uly="2580">ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="1161" type="textblock" ulx="137" uly="1125">
        <line lrx="808" lry="1161" ulx="137" uly="1125">ſollt lieben GOtt deinen HERRN, von</line>
      </zone>
      <zone lrx="580" lry="211" type="textblock" ulx="299" uly="158">
        <line lrx="580" lry="211" ulx="299" uly="158">Cap. 22. 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="990" lry="208" type="textblock" ulx="700" uly="153">
        <line lrx="990" lry="208" ulx="700" uly="153">S. Matthaͤi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="212" type="textblock" ulx="1424" uly="168">
        <line lrx="1479" lry="212" ulx="1424" uly="168">27</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="470" type="textblock" ulx="165" uly="229">
        <line lrx="810" lry="267" ulx="166" uly="229">weder treyen, noch ſich freyen laſſen, ſon⸗</line>
        <line lrx="808" lry="298" ulx="166" uly="262">dern ſie ſind gleich, * wie die engel GOt⸗</line>
        <line lrx="807" lry="337" ulx="167" uly="298">tes im himmel. * Luc. 20/ 34.</line>
        <line lrx="807" lry="370" ulx="201" uly="331">31. Habt ihr aber nicht geleſen von</line>
        <line lrx="808" lry="408" ulx="165" uly="366">der todten auferſtehung, das euch geſagt</line>
        <line lrx="659" lry="470" ulx="165" uly="396">iſt von Gott/ dar er ſpricht:</line>
        <line lrx="463" lry="464" ulx="393" uly="437">2 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="631" type="textblock" ulx="164" uly="439">
        <line lrx="607" lry="469" ulx="455" uly="439">toſ. 3/ 6.</line>
        <line lrx="806" lry="510" ulx="201" uly="470">32. * Ich bin der GOtt Abraham,</line>
        <line lrx="808" lry="544" ulx="164" uly="505">und der GOtt Iſgac, und der GOtt</line>
        <line lrx="808" lry="573" ulx="165" uly="539">Jacob. Gtt aber iſt nicht ein GOtt</line>
        <line lrx="758" lry="631" ulx="168" uly="569">der todten, ſondern der lebendigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="1125" type="textblock" ulx="165" uly="608">
        <line lrx="722" lry="649" ulx="399" uly="608">2 Moſ. 3, 6. ,B</line>
        <line lrx="807" lry="682" ulx="203" uly="642">33. Und da ſolches das volk hörete,</line>
        <line lrx="740" lry="711" ulx="168" uly="676">* entſazten ſie ſich über ſeiner lehre.</line>
        <line lrx="571" lry="745" ulx="401" uly="716">* c. 7/ 28.</line>
        <line lrx="790" lry="786" ulx="189" uly="745">[Evang. am 18. ſonnt. nach trinit. ]</line>
        <line lrx="807" lry="844" ulx="167" uly="776">34. O02 aber * die Phariſäer höreten,</line>
        <line lrx="809" lry="849" ulx="304" uly="815">daß er den Sadducäern das</line>
        <line lrx="808" lry="884" ulx="167" uly="848">maul geſtopfet hatte, verſammleten ſie</line>
        <line lrx="690" lry="923" ulx="165" uly="878">ſich. * Marc. 12, 28.</line>
        <line lrx="808" lry="958" ulx="203" uly="919">35. Und * einer unter ihnen, ein</line>
        <line lrx="807" lry="987" ulx="168" uly="952">ſchriftgelehrter, verſuchte ihn, und</line>
        <line lrx="707" lry="1027" ulx="166" uly="987">ſprach; * Luc. 10/ 25.</line>
        <line lrx="808" lry="1061" ulx="202" uly="1019">36. Meiſter, welches iſt das vornehm⸗</line>
        <line lrx="486" lry="1095" ulx="166" uly="1056">ſte gebott im geſez?</line>
        <line lrx="809" lry="1125" ulx="201" uly="1091">37. JEſus aber ſprach zu ihm: * Du</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="1887" type="textblock" ulx="167" uly="1161">
        <line lrx="808" lry="1200" ulx="168" uly="1161">ganzem herzen, von ganzer ſeelen, und</line>
        <line lrx="808" lry="1236" ulx="169" uly="1196">von ganzem gemüthe. * Marc. 12, 30.</line>
        <line lrx="808" lry="1265" ulx="203" uly="1228">38. Diß iſt das vornehmſte und gröſ⸗</line>
        <line lrx="357" lry="1297" ulx="167" uly="1261">ſeſte gebott.</line>
        <line lrx="807" lry="1338" ulx="204" uly="1298">39. Das andere aber iſt dem gleich:</line>
        <line lrx="809" lry="1371" ulx="168" uly="1333">* Du ſollt deinen nächſten lieben als</line>
        <line lrx="739" lry="1407" ulx="170" uly="1365">dich ſelbſt. * Marc. 12, 31.</line>
        <line lrx="809" lry="1438" ulx="203" uly="1401">40. In dieſen zweyen gebotten han⸗</line>
        <line lrx="776" lry="1478" ulx="169" uly="1435">get das ganze geſez und die propheten.</line>
        <line lrx="807" lry="1510" ulx="204" uly="1470">41. Da nun die Phariſäer beyein⸗</line>
        <line lrx="739" lry="1542" ulx="170" uly="1505">ander waren, * fragte ſie IEſus,</line>
        <line lrx="623" lry="1576" ulx="343" uly="1541">* Marc. 12, 35.</line>
        <line lrx="807" lry="1614" ulx="226" uly="1575">2. Und ſprach: Wie dünket euch</line>
        <line lrx="808" lry="1649" ulx="170" uly="1608">um Chriſto? Weß ſohn iſt er? Sie ſpra⸗</line>
        <line lrx="555" lry="1685" ulx="173" uly="1640">chen: Davids.</line>
        <line lrx="809" lry="1720" ulx="174" uly="1677">„43. Er ſprach zu ihnen: Wie nennet</line>
        <line lrx="806" lry="1755" ulx="172" uly="1709">ihn denn David im geiſt einen HErrn?</line>
        <line lrx="420" lry="1820" ulx="170" uly="1742">da er ſagel⸗ 5</line>
        <line lrx="808" lry="1819" ulx="203" uly="1784">44. * Der HErr hat geſagt zu mei⸗</line>
        <line lrx="809" lry="1858" ulx="170" uly="1814">nem HErrn: Seze dich zu meiner rech⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1887" ulx="170" uly="1849">ten, bis daß ich lege deine feinde zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="1892" type="textblock" ulx="828" uly="230">
        <line lrx="1481" lry="264" ulx="828" uly="230">thuts; aber nach ihren werken ſollt ihr</line>
        <line lrx="1482" lry="300" ulx="830" uly="264">nicht thun. Sie ſagens wohl, und thuns</line>
        <line lrx="1378" lry="337" ulx="829" uly="298">nicht. * Mal. 2) 7.</line>
        <line lrx="1483" lry="372" ulx="862" uly="333">4. Sie * binden aber ſchwere und un⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="402" ulx="828" uly="366">trägliche bürden, und legen ſie den men⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="441" ulx="830" uly="400">ſchen auf den hals; aber ſie wollen die⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="471" ulx="828" uly="436">ſelbigen nicht mit einem finger regen.</line>
        <line lrx="1273" lry="509" ulx="1004" uly="472">X Luc. II/ 46.</line>
        <line lrx="1481" lry="538" ulx="850" uly="505">§. Alle ihre werke aber thun ſie, *</line>
        <line lrx="1481" lry="574" ulx="829" uly="539">daß ſie von den leuten geſehen werden.</line>
        <line lrx="1481" lry="613" ulx="829" uly="574">Sie machen ihre † denkzettel breit, und</line>
        <line lrx="1399" lry="643" ulx="830" uly="608">die ſäume an ihren kleidern groß.</line>
        <line lrx="1405" lry="683" ulx="905" uly="644">* c. 6/ I. † 4 Moſ. 15/, 38.</line>
        <line lrx="1480" lry="713" ulx="837" uly="677">6. Sie ſizen * gern oben an über tiſch,</line>
        <line lrx="1160" lry="746" ulx="831" uly="712">und in den ſchulen,</line>
        <line lrx="1455" lry="787" ulx="1002" uly="748">* Marc. 12,38. .</line>
        <line lrx="1481" lry="817" ulx="864" uly="781">7. Und habens gerne, daß ſie gegrüſ⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="855" ulx="829" uly="810">ſet werden auf dem markte, und von</line>
        <line lrx="1445" lry="885" ulx="830" uly="851">den menſchen Rabbi genannt werden.</line>
        <line lrx="1479" lry="925" ulx="865" uly="883">8. Aber ihr ſollt euch nicht Rabbi</line>
        <line lrx="1481" lry="959" ulx="830" uly="921">nennen laſſen: denn einer iſt euer mei⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="995" ulx="828" uly="954">ſter, Chriſtus; ihr aber ſeyd alle brüder.</line>
        <line lrx="1480" lry="1029" ulx="865" uly="990">9. Und ſollt niemand vater heiſſen</line>
        <line lrx="1479" lry="1064" ulx="830" uly="1025">auf erden: denn * einer iſt euer vater,</line>
        <line lrx="1131" lry="1092" ulx="830" uly="1059">der im himmel iſt.</line>
        <line lrx="1427" lry="1132" ulx="879" uly="1094">* Mal. 1, 6. Exzech. 3, I4. 15.</line>
        <line lrx="1483" lry="1167" ulx="866" uly="1128">10. Und ihr ſollt euch nicht laſſen mei⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1197" ulx="833" uly="1162">ſter nennen: denn einer iſt euer mei⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="1237" ulx="830" uly="1197">ſter, Chriſtus.</line>
        <line lrx="1484" lry="1271" ulx="867" uly="1231">II. Der * gröſſeſte unter euch ſoll eu⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1303" ulx="832" uly="1266">er diener ſeyn. * C. 20, 26. 27.</line>
        <line lrx="1484" lry="1341" ulx="862" uly="1300">12. Denn * wer ſich ſelbſt erhoöhet, der</line>
        <line lrx="1483" lry="1375" ulx="829" uly="1336">wird erniedriget; und wer ſich ſelbſt er⸗</line>
        <line lrx="1309" lry="1411" ulx="830" uly="1370">niedriget, der wird erhöhet.</line>
        <line lrx="1484" lry="1442" ulx="914" uly="1406">* Spr. 29, 23. Hiob 22, 29.</line>
        <line lrx="1483" lry="1477" ulx="955" uly="1440">Ezech. 17/ 24. Luc. 14, II.</line>
        <line lrx="1514" lry="1509" ulx="955" uly="1474">c. I8/ 14. I Pet. 5, §. .</line>
        <line lrx="1482" lry="1550" ulx="864" uly="1508">13. Wehe euch ſchriftgelehrten und</line>
        <line lrx="1483" lry="1585" ulx="828" uly="1543">Phariſäern, ihr heuchler, die ihr das him⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1619" ulx="828" uly="1578">melreich zuſchlieſſet vor den menſchen;</line>
        <line lrx="1484" lry="1654" ulx="829" uly="1612">ihr kommet nicht hinein, und die * hin⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1688" ulx="830" uly="1648">ein wollen, laſſet ihr nicht hinein gehen.</line>
        <line lrx="1277" lry="1717" ulx="1030" uly="1684">* Luc. II/ 52.</line>
        <line lrx="1483" lry="1758" ulx="866" uly="1717">14. Wehe euch ſchriftgelehrten und</line>
        <line lrx="1483" lry="1794" ulx="829" uly="1752">Phariſäern, ihr heuchler, * die ihr der</line>
        <line lrx="1484" lry="1822" ulx="829" uly="1787">wittwen häuſer freſſet, und wendet lan⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1862" ulx="831" uly="1822">ge gebete vor; darum werdet ihr deſts</line>
        <line lrx="1326" lry="1892" ulx="831" uly="1856">mehr verdammniß empfahen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="2230" type="textblock" ulx="167" uly="1881">
        <line lrx="499" lry="1919" ulx="167" uly="1881">ſchemel deiner füſſe.</line>
        <line lrx="521" lry="1954" ulx="236" uly="1919">* Pfalm. 110, I.</line>
        <line lrx="813" lry="1988" ulx="286" uly="1953">Luc. 20, 42. Geſch. 2, 24.</line>
        <line lrx="764" lry="2020" ulx="290" uly="1987">I Cor. 15„ 25. Ebr. 1, 13.</line>
        <line lrx="817" lry="2061" ulx="207" uly="2021">45. So nun David ihn einen HErrn</line>
        <line lrx="794" lry="2094" ulx="173" uly="2057">nennet, wie iſt er denn ſein ſohn?</line>
        <line lrx="819" lry="2129" ulx="207" uly="2090">46. Und * niemand konnte ihm ein</line>
        <line lrx="818" lry="2166" ulx="172" uly="2125">wort antworten, und durfte auch nie⸗</line>
        <line lrx="820" lry="2195" ulx="172" uly="2158">mand von dem tage an hinfort ihn fra⸗</line>
        <line lrx="677" lry="2230" ulx="173" uly="2194">gen.] . * Luc. 14/ 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="2612" type="textblock" ulx="176" uly="2245">
        <line lrx="709" lry="2304" ulx="199" uly="2245">Das 23. Capitel.</line>
        <line lrx="821" lry="2340" ulx="207" uly="2297">JEſu unterricht von den ſchriftgelehr⸗</line>
        <line lrx="513" lry="2368" ulx="177" uly="2330">ten und Phariſäern.</line>
        <line lrx="822" lry="2420" ulx="202" uly="2368">A redete JEſus zu dem volk, und</line>
        <line lrx="584" lry="2438" ulx="194" uly="2404">Dzu ſeinen jüngern,</line>
        <line lrx="824" lry="2479" ulx="289" uly="2439">2. Und ſprach: Auf Moſes ſtuhl</line>
        <line lrx="824" lry="2542" ulx="176" uly="2465">ſüen die ſchriftgelehrten und Phari⸗</line>
        <line lrx="824" lry="2580" ulx="214" uly="2541">3. * Alles nun, was ſie euch ſagen,</line>
        <line lrx="824" lry="2612" ulx="179" uly="2572">das ihr halten ſollet, das haltet und</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="1953" type="textblock" ulx="587" uly="1923">
        <line lrx="812" lry="1953" ulx="587" uly="1923">ſtarc. 12, 36.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2648" type="textblock" ulx="833" uly="1892">
        <line lrx="1489" lry="1926" ulx="1008" uly="1892">* Marc. 12,/ 40. .</line>
        <line lrx="1484" lry="1966" ulx="869" uly="1925">15. Wehe euch ſchriftgelehrten und</line>
        <line lrx="1486" lry="2000" ulx="833" uly="1957">Phaxiſaern, ihr heuchler/ die ihr land und</line>
        <line lrx="1487" lry="2031" ulx="835" uly="1992">waſſer umziehet, daß ihr einen Juden⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2068" ulx="836" uly="2026">genoſſen machet; und wenn ers worden</line>
        <line lrx="1487" lry="2100" ulx="837" uly="2059">iſt, machet ihr aus ihm ein kind der höl⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="2133" ulx="837" uly="2095">len, zwiefältig mehr, denn ihr ſeyd.</line>
        <line lrx="1487" lry="2168" ulx="840" uly="2128">16. Wehe euch verblendete leiter, die</line>
        <line lrx="1488" lry="2201" ulx="838" uly="2162">ihr ſaget: Wer da ſchwöret bey dem tem⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2238" ulx="838" uly="2195">pel, das iſt nichts; wer aber ſchwöret bey</line>
        <line lrx="1454" lry="2273" ulx="839" uly="2230">dem golde am tempel, der iſt ſchuldig.</line>
        <line lrx="1490" lry="2306" ulx="876" uly="2263">17⸗ Ihr narren und blinden, was iſt</line>
        <line lrx="1491" lry="2338" ulx="840" uly="2298">gröſſer, das gold, oder der tempel, der</line>
        <line lrx="1177" lry="2372" ulx="840" uly="2332">das gold heiliget?</line>
        <line lrx="1491" lry="2407" ulx="878" uly="2366">18. Wer da ſchwöret bey dem altar,</line>
        <line lrx="1491" lry="2442" ulx="842" uly="2401">das iſt nichts; wer aber ſchwöret bey</line>
        <line lrx="1493" lry="2477" ulx="843" uly="2434">dem opfer, das droben iſt, der iſt ſchuldig.</line>
        <line lrx="1492" lry="2511" ulx="879" uly="2469">12. Ihr narren und * blinden, was iſt</line>
        <line lrx="1493" lry="2548" ulx="843" uly="2503">gröſſer, das opfer, oder der altar, der das</line>
        <line lrx="1492" lry="2581" ulx="844" uly="2539">opfer heiliget? * 2 Petr. X, 9.</line>
        <line lrx="1494" lry="2640" ulx="880" uly="2571">20. Darum, wer da ſchwöret ben dem</line>
        <line lrx="1490" lry="2648" ulx="1007" uly="2614">. altar,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="952" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0952">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0952.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1021" lry="218" type="textblock" ulx="750" uly="163">
        <line lrx="1021" lry="218" ulx="750" uly="163">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="217" type="textblock" ulx="1178" uly="163">
        <line lrx="1463" lry="217" ulx="1178" uly="163">Cap. 23. 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="546" type="textblock" ulx="233" uly="232">
        <line lrx="900" lry="268" ulx="248" uly="232">altar, der ſchwöret bey demſelben, und</line>
        <line lrx="687" lry="300" ulx="251" uly="264">bey allem, das droben iſt.</line>
        <line lrx="901" lry="340" ulx="287" uly="301">21. Und wer da ſchwöret bey * dem</line>
        <line lrx="900" lry="372" ulx="248" uly="333">tempel, der ſchwöret bey demſelbigen,</line>
        <line lrx="868" lry="409" ulx="248" uly="369">und bey dem, der darinnen wohnet.</line>
        <line lrx="715" lry="439" ulx="439" uly="406">* 1 Kön. 8, 13.</line>
        <line lrx="902" lry="476" ulx="279" uly="439">22. Und wer da ſchwöret bey * dem</line>
        <line lrx="902" lry="514" ulx="252" uly="471">himmel, der ſchwöret bey dem ſtuhl</line>
        <line lrx="902" lry="546" ulx="233" uly="507">Gsttes, und bey dem, der darauf ſizet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="919" type="textblock" ulx="248" uly="544">
        <line lrx="647" lry="576" ulx="474" uly="544">* c. 5, 34.</line>
        <line lrx="901" lry="613" ulx="289" uly="575">23. Wehe euch ſchriftgelehrten und</line>
        <line lrx="901" lry="648" ulx="251" uly="607">Phariſaͤer, ihr heuchler, * die ihr verze⸗</line>
        <line lrx="902" lry="679" ulx="248" uly="644">hentet die münze, till und kümmel; und</line>
        <line lrx="903" lry="716" ulx="249" uly="678">laſſet dahinten das ſchwereſte im geſez,</line>
        <line lrx="904" lry="750" ulx="250" uly="711">nemlich das gerichte, die barmherzigkeit</line>
        <line lrx="904" lry="784" ulx="250" uly="746">und den glauben. Diß ſollte man thun,</line>
        <line lrx="904" lry="822" ulx="250" uly="781">und jenes nicht laſſen. * Luc. 11/ 42.</line>
        <line lrx="905" lry="855" ulx="288" uly="816">24. Ihr verblendete leiter, die ihr mük⸗</line>
        <line lrx="837" lry="888" ulx="249" uly="848">ken ſänget, und kameel verſchlucket.</line>
        <line lrx="905" lry="919" ulx="266" uly="887">25. Wehe euch ſchriftgelehrten und</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="958" type="textblock" ulx="249" uly="918">
        <line lrx="926" lry="958" ulx="249" uly="918">Phariſäer, ihr heuchler, die ihr die * be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="2537" type="textblock" ulx="243" uly="954">
        <line lrx="906" lry="994" ulx="250" uly="954">cher und ſchuſſein auswendig reinlich</line>
        <line lrx="908" lry="1024" ulx="249" uly="988">haltet, innwendig aber iſts voll raußes</line>
        <line lrx="905" lry="1064" ulx="251" uly="1023">und fraſſes. * c. 15,/2. Luc. 1I1/ 39.</line>
        <line lrx="907" lry="1094" ulx="289" uly="1058">26. Du blinder Phariſäer, reinige</line>
        <line lrx="908" lry="1132" ulx="249" uly="1094">zum erſten das innwendige am becher</line>
        <line lrx="909" lry="1166" ulx="246" uly="1127">und ſchüſſel, auf daß auch das auswendi⸗</line>
        <line lrx="495" lry="1195" ulx="249" uly="1164">ge rein werde.</line>
        <line lrx="908" lry="1236" ulx="287" uly="1196">27. Wehe euch ſchriftgelehrten und</line>
        <line lrx="908" lry="1271" ulx="250" uly="1230">Phar ſäer, ihr heuchler, die ihr gleich</line>
        <line lrx="909" lry="1305" ulx="249" uly="1265">ſeyd wie die übertünchte gräber, welche</line>
        <line lrx="907" lry="1341" ulx="248" uly="1300">auswendig hübſch ſcheinen aber innwen⸗</line>
        <line lrx="908" lry="1406" ulx="249" uly="1330">icſie ſie voller todtenbeine, und alles</line>
        <line lrx="715" lry="1399" ulx="249" uly="1374">unflats.</line>
        <line lrx="897" lry="1442" ulx="287" uly="1403">28. Alſo auch ihr, von auſſen ſchei</line>
        <line lrx="907" lry="1479" ulx="247" uly="1438">net ihr vor den menſchen fromm, aber</line>
        <line lrx="906" lry="1509" ulx="246" uly="1471">innwendig ſeyd ihr voller heucheley und</line>
        <line lrx="653" lry="1552" ulx="245" uly="1504">Auntugend.</line>
        <line lrx="906" lry="1581" ulx="288" uly="1541">29. Wehe * euch ſchriftgelehrten und</line>
        <line lrx="907" lry="1615" ulx="248" uly="1576">Phariſäer, ihr heuchler, die ihr der pro⸗</line>
        <line lrx="906" lry="1649" ulx="248" uly="1610">Pheten gräber bauet, und ſchmücket der</line>
        <line lrx="872" lry="1686" ulx="248" uly="1646">gerechten gräber, * Luc. II, 47.</line>
        <line lrx="906" lry="1718" ulx="287" uly="1680">30. Und ſprechet: Wären wir zu un⸗</line>
        <line lrx="906" lry="1754" ulx="244" uly="1714">ſerer väter zeiten geweſen, ſo wollten</line>
        <line lrx="906" lry="1784" ulx="248" uly="1748">wir nicht theilhaftig ſeyn mit ihnen an</line>
        <line lrx="671" lry="1823" ulx="248" uly="1784">der propheten blut.</line>
        <line lrx="907" lry="1857" ulx="288" uly="1817">31. So gebt ihr zwar über euch ſelbſt</line>
        <line lrx="904" lry="1892" ulx="246" uly="1851">zeugniß, daß ihr kinder ſeyd derer, * die</line>
        <line lrx="752" lry="1926" ulx="249" uly="1887">die propheten getödtet haben.</line>
        <line lrx="792" lry="1962" ulx="444" uly="1921">* Geſch. 7, §2. .</line>
        <line lrx="906" lry="1995" ulx="285" uly="1955">32. Wohlan, erfüllet auch ihr das</line>
        <line lrx="861" lry="2030" ulx="249" uly="1990">maͤaß eurer väter.</line>
        <line lrx="905" lry="2065" ulx="284" uly="2024">33. Ihr ſchlangen, ihr otterngezüch⸗</line>
        <line lrx="905" lry="2099" ulx="246" uly="2059">te,/ wie wollt ihr der hoͤlliſchen verdamm⸗</line>
        <line lrx="502" lry="2128" ulx="247" uly="2093">niß entrinnen?</line>
        <line lrx="869" lry="2200" ulx="284" uly="2162">[Evang. am S. Stephanus tage.]</line>
        <line lrx="903" lry="2252" ulx="246" uly="2197">34. D Arum ſihe, * ich ſende zu euch</line>
        <line lrx="903" lry="2268" ulx="310" uly="2231">— propheten, und weiſen, und</line>
        <line lrx="904" lry="2303" ulx="243" uly="2261">ſchriftgelehrten; und derſelbigen werdet</line>
        <line lrx="903" lry="2337" ulx="243" uly="2294">ihr etliche tödten und creuzigen, und et⸗</line>
        <line lrx="903" lry="2367" ulx="243" uly="2329">liche werdet ihr † geiſſeln in euren ſchu⸗</line>
        <line lrx="900" lry="2402" ulx="243" uly="2364">len, und werdet ſie verfolgen von einer</line>
        <line lrx="581" lry="2430" ulx="244" uly="2396">ſtadt zu der andern.</line>
        <line lrx="900" lry="2470" ulx="292" uly="2428">* Letc. I1/49. † Geſch. 5,40. c. 22/19.</line>
        <line lrx="899" lry="2502" ulx="280" uly="2463">35. Auf daß über euch komme alle das</line>
        <line lrx="901" lry="2537" ulx="244" uly="2496">Lerechte hlut, das * vergoſſen iſt auf er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="2570" type="textblock" ulx="244" uly="2530">
        <line lrx="913" lry="2570" ulx="244" uly="2530">den, von dem blute an des gerechten A⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="896" lry="2605" type="textblock" ulx="244" uly="2562">
        <line lrx="896" lry="2605" ulx="244" uly="2562">bels, bis gufs blut ¼ Zacharias, Bara⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="528" lry="2744" type="textblock" ulx="398" uly="2697">
        <line lrx="528" lry="2744" ulx="398" uly="2697">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="928" type="textblock" ulx="921" uly="232">
        <line lrx="1572" lry="269" ulx="921" uly="232">chiä ſohn, welchen ihr getödtet habt</line>
        <line lrx="1458" lry="302" ulx="921" uly="268">zwiſchen dem tempel und altar.</line>
        <line lrx="1570" lry="337" ulx="954" uly="303">* I Moſ. 4/ 8. † 2 Chron. 24, 21. 22.</line>
        <line lrx="1237" lry="368" ulx="1008" uly="339">Luc. 11, §1I.</line>
        <line lrx="1570" lry="411" ulx="957" uly="371">36. Wahrlich, ich ſage euch, daß ſol⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="443" ulx="923" uly="404">ches alles wird über diß geſchlechte kom⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="479" ulx="923" uly="433">men. .</line>
        <line lrx="1570" lry="509" ulx="957" uly="474">37. * Jeruſalem, Jeruſalem, die du</line>
        <line lrx="1570" lry="545" ulx="922" uly="509">tödteſt die propheten, und ſteinigeſt, die</line>
        <line lrx="1570" lry="579" ulx="923" uly="544">zu dir geſandt ſind! wie oft habe ich dei⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="618" ulx="924" uly="577">ne kinder verſammlen wollen, wie eine</line>
        <line lrx="1569" lry="652" ulx="924" uly="612">henne verſammlet ihre küchlein unter ih⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="683" ulx="924" uly="647">re flügel, und ihr habt nicht gewollt.</line>
        <line lrx="1532" lry="724" ulx="1105" uly="683">x. Luc. 13/ 34. .</line>
        <line lrx="1572" lry="752" ulx="959" uly="716">38. * Sihe, euer haus ſoll euch wüſte</line>
        <line lrx="1538" lry="790" ulx="927" uly="750">gelaſſen werden. * I Kön. 9, 7.</line>
        <line lrx="1575" lry="825" ulx="960" uly="785">39. Denn ich ſage euch: Ihr werdet</line>
        <line lrx="1574" lry="854" ulx="927" uly="820">mich von jezt an nicht ſehen, bis ihr</line>
        <line lrx="1574" lry="888" ulx="926" uly="852">ſprechet: * Gelobet ſey, der da kommt</line>
        <line lrx="1571" lry="928" ulx="928" uly="889">im namen des HErrn.] * Joh. 12, 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="1889" type="textblock" ulx="927" uly="939">
        <line lrx="1460" lry="993" ulx="1049" uly="939">Das 24. Capitel.</line>
        <line lrx="1571" lry="1028" ulx="961" uly="992">Von zerſtörung der ſtadt Jeruſalem,</line>
        <line lrx="1329" lry="1060" ulx="929" uly="1029">und dem ende der welt.</line>
        <line lrx="1572" lry="1097" ulx="993" uly="1061">Nd JEſus gieng hinweg von dem</line>
        <line lrx="1571" lry="1131" ulx="1010" uly="1097">tempel, und ſeine jünger traten zu</line>
        <line lrx="1573" lry="1169" ulx="1009" uly="1131">ihm, * daß ſie ihm zeigeten des tem⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1206" ulx="930" uly="1166">pels gebäu. * Marc. 13/ I. Luc. 21/§.</line>
        <line lrx="1571" lry="1240" ulx="966" uly="1200">2. JEſus aber ſprach zu ihnen: Se⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1274" ulx="931" uly="1234">het ihr nicht das alles? Wahrlich ich ſa⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1305" ulx="931" uly="1268">ge euch: * Es wird hie nicht ein ſtein auf</line>
        <line lrx="1571" lry="1338" ulx="933" uly="1302">dem andern bleiben, der nicht zerbrochen</line>
        <line lrx="1474" lry="1379" ulx="929" uly="1338">werde. * Luc. 19,/ 44.</line>
        <line lrx="1570" lry="1411" ulx="963" uly="1370">3. Und als er auf dem ölberge ſaß, tra⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1446" ulx="929" uly="1407">ten zu ihm ſeine jünger beſonders, und</line>
        <line lrx="1569" lry="1480" ulx="930" uly="1441">ſprachen: Sage uns, wann wird das ge⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="1515" ulx="930" uly="1475">ſchehen, und welches wird das zeichen</line>
        <line lrx="1566" lry="1544" ulx="929" uly="1510">ſeyn deiner zukunft, und der welt ende?</line>
        <line lrx="1566" lry="1579" ulx="962" uly="1544">4. JEſus aber antwortete, und</line>
        <line lrx="1565" lry="1619" ulx="930" uly="1577">ſprach zu ihnen: * Sehet zu, daß euch</line>
        <line lrx="1566" lry="1654" ulx="930" uly="1613">nicht jemand verführe. * Eph. 5,6.</line>
        <line lrx="1568" lry="1680" ulx="964" uly="1648">§. Denn es werden * viel kommen</line>
        <line lrx="1565" lry="1723" ulx="928" uly="1680">unter meinem namen, und ſagen: Ich</line>
        <line lrx="1567" lry="1756" ulx="928" uly="1717">bin Chriſtus; und werden viel † ver⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="1786" ulx="928" uly="1752">führen. * c. 7, 22. † Joh. 5, 43.</line>
        <line lrx="1566" lry="1826" ulx="963" uly="1785">6. Ihr werdet hören kriege, und ge⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="1861" ulx="928" uly="1819">ſchrei von kriegen; ſehet zu, und er⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="1889" ulx="927" uly="1853">ſchrecket nicht. Das muß zum erſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="2406" type="textblock" ulx="925" uly="1926">
        <line lrx="1545" lry="1965" ulx="929" uly="1926">ende da. . .</line>
        <line lrx="1567" lry="1997" ulx="962" uly="1958">7. Denn es wird ſich empören ein</line>
        <line lrx="1567" lry="2032" ulx="928" uly="1991">volk über das andere, und ein könig⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="2069" ulx="929" uly="2027">veich über das andere; und werden ſeyn</line>
        <line lrx="1566" lry="2098" ulx="929" uly="2059">peſtilenz und theure zeit, und erdbeben</line>
        <line lrx="1492" lry="2136" ulx="928" uly="2098">hin und wieder. .2</line>
        <line lrx="1566" lry="2195" ulx="963" uly="2128">. Da wird ſich allererſt die noth an⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="2202" ulx="936" uly="2173">heben.</line>
        <line lrx="1564" lry="2236" ulx="962" uly="2197">9. Alsdann * werden ſie euch überant⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="2274" ulx="926" uly="2230">wöorten in trübſal, und werden euch töd⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="2305" ulx="926" uly="2267">ten. Und ihr müſſet gehaſſet werden um</line>
        <line lrx="1564" lry="2337" ulx="926" uly="2298">meines namens willen, von allen völ⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="2376" ulx="925" uly="2338">kern. * Joh. 16/ 2.</line>
        <line lrx="1561" lry="2406" ulx="961" uly="2371">10. Dann werden ſich viel ärgern,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="2640" type="textblock" ulx="919" uly="2405">
        <line lrx="1564" lry="2442" ulx="924" uly="2405">und werden ſich untexeinander verra⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="2510" ulx="922" uly="2435">agt „ und werden ſich untereinander</line>
        <line lrx="1418" lry="2516" ulx="929" uly="2470">haſſen. .</line>
        <line lrx="1562" lry="2545" ulx="959" uly="2504">11. Und es werden ſich viel falſche</line>
        <line lrx="1563" lry="2580" ulx="921" uly="2538">propheten erheben, und werden viele</line>
        <line lrx="1440" lry="2617" ulx="919" uly="2571">verführen.</line>
        <line lrx="1560" lry="2640" ulx="1427" uly="2605">12. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="1934" type="textblock" ulx="928" uly="1887">
        <line lrx="1587" lry="1934" ulx="928" uly="1887">alles geſchehen; aber es iſt noch nicht das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1102" type="textblock" ulx="1651" uly="233">
        <line lrx="1739" lry="261" ulx="1695" uly="233">I12, I</line>
        <line lrx="1739" lry="304" ulx="1681" uly="265">virdüfde</line>
        <line lrx="1736" lry="331" ulx="1679" uly="300">in bielen</line>
        <line lrx="1739" lry="402" ulx="1677" uly="368">e/ der)</line>
        <line lrx="1739" lry="443" ulx="1691" uly="409">Ii h</line>
        <line lrx="1739" lry="470" ulx="1676" uly="437">as evan</line>
        <line lrx="1738" lry="506" ulx="1674" uly="477">en welt</line>
        <line lrx="1739" lry="545" ulx="1654" uly="507">Eer; un</line>
        <line lrx="1739" lry="581" ulx="1654" uly="543">an</line>
        <line lrx="1739" lry="684" ulx="1678" uly="649">geotſt</line>
        <line lrx="1739" lry="722" ulx="1679" uly="682">s er it</line>
        <line lrx="1736" lry="750" ulx="1651" uly="717">leſt,</line>
        <line lrx="1739" lry="822" ulx="1709" uly="790">10</line>
        <line lrx="1739" lry="858" ulx="1671" uly="825">16. Ale</line>
        <line lrx="1739" lry="893" ulx="1670" uly="858">n ldiche</line>
        <line lrx="1736" lry="929" ulx="1652" uly="897">I. Ind</line>
        <line lrx="1734" lry="962" ulx="1670" uly="929">ſile richt</line>
        <line lrx="1739" lry="1002" ulx="1670" uly="959">u,⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1032" ulx="1692" uly="1000">Mn</line>
        <line lrx="1739" lry="1065" ulx="1681" uly="1033">19 And</line>
        <line lrx="1739" lry="1102" ulx="1668" uly="1061">ſte ſiͤt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1862" type="textblock" ulx="1649" uly="1521">
        <line lrx="1739" lry="1554" ulx="1677" uly="1521">39, So</line>
        <line lrx="1736" lry="1592" ulx="1664" uly="1529">n. 3</line>
        <line lrx="1739" lry="1628" ulx="1665" uly="1588">ſlie</line>
        <line lrx="1728" lry="1693" ulx="1674" uly="1670">43J. Dan</line>
        <line lrx="1738" lry="1732" ulx="1649" uly="1673">ſen</line>
        <line lrx="1739" lry="1802" ulx="1666" uly="1754">int netf</line>
        <line lrx="1735" lry="1862" ulx="1658" uly="1845">2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="953" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0953">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0953.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="85" lry="439" type="textblock" ulx="0" uly="372">
        <line lrx="85" lry="412" ulx="0" uly="372">,N</line>
        <line lrx="84" lry="439" ulx="0" uly="408">echte in</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="687" type="textblock" ulx="0" uly="477">
        <line lrx="88" lry="513" ulx="0" uly="477">n, den</line>
        <line lrx="90" lry="552" ulx="2" uly="512">nigeſ, e</line>
        <line lrx="86" lry="582" ulx="0" uly="548">beichn</line>
        <line lrx="68" lry="620" ulx="0" uly="583">/ wietit</line>
        <line lrx="68" lry="655" ulx="1" uly="618">inumttriß</line>
        <line lrx="57" lry="687" ulx="6" uly="656">Cewolt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="932" type="textblock" ulx="0" uly="758">
        <line lrx="60" lry="788" ulx="0" uly="758">n 9/7.</line>
        <line lrx="72" lry="826" ulx="2" uly="791">Ihr ere</line>
        <line lrx="72" lry="856" ulx="0" uly="827">en/  i</line>
        <line lrx="72" lry="891" ulx="0" uly="859">eN kun</line>
        <line lrx="71" lry="932" ulx="0" uly="897">Johluls</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1037" type="textblock" ulx="0" uly="951">
        <line lrx="36" lry="991" ulx="1" uly="951">tel.</line>
        <line lrx="73" lry="1037" ulx="0" uly="1000">geruſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1307" type="textblock" ulx="0" uly="1067">
        <line lrx="74" lry="1107" ulx="0" uly="1067">g ken</line>
        <line lrx="75" lry="1171" ulx="0" uly="1139">eten eiten</line>
        <line lrx="100" lry="1244" ulx="0" uly="1210">ihren: C</line>
        <line lrx="105" lry="1276" ulx="29" uly="1242">EN</line>
        <line lrx="88" lry="1307" ulx="33" uly="1279">inu</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1948" type="textblock" ulx="0" uly="1815">
        <line lrx="66" lry="1840" ulx="8" uly="1815">e,ne</line>
        <line lrx="142" lry="1868" ulx="7" uly="1832">,  tr⸗ *</line>
        <line lrx="77" lry="1886" ulx="2" uly="1861">6, ade</line>
        <line lrx="77" lry="1915" ulx="0" uly="1874">an Eeen</line>
        <line lrx="98" lry="1948" ulx="3" uly="1888">tutN</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2303" type="textblock" ulx="0" uly="1964">
        <line lrx="89" lry="2010" ulx="10" uly="1964">trfnt</line>
        <line lrx="77" lry="2047" ulx="0" uly="1997">4 iit nt</line>
        <line lrx="78" lry="2082" ulx="0" uly="2038">etdrrſe!</line>
        <line lrx="51" lry="2139" ulx="46" uly="2128">7</line>
        <line lrx="76" lry="2187" ulx="0" uly="2143">dienka</line>
        <line lrx="73" lry="2239" ulx="34" uly="2211">rtnt</line>
        <line lrx="72" lry="2272" ulx="5" uly="2217">lieg</line>
        <line lrx="72" lry="2303" ulx="60" uly="2278">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="645" lry="750" type="textblock" ulx="166" uly="714">
        <line lrx="645" lry="750" ulx="166" uly="714">das lieſet, der merke drauf!)</line>
      </zone>
      <zone lrx="471" lry="214" type="textblock" ulx="277" uly="160">
        <line lrx="471" lry="214" ulx="277" uly="160">Cap. 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="865" lry="210" type="textblock" ulx="629" uly="143">
        <line lrx="865" lry="210" ulx="629" uly="143">S. Matthaͤi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="218" type="textblock" ulx="1419" uly="173">
        <line lrx="1475" lry="218" ulx="1419" uly="173">29</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="1715" type="textblock" ulx="161" uly="231">
        <line lrx="806" lry="271" ulx="198" uly="231">12. Und * dieweil die ungerechtigkeit</line>
        <line lrx="806" lry="305" ulx="163" uly="266">wird überhand nehmen, wird die liebe</line>
        <line lrx="803" lry="335" ulx="164" uly="300">in vielen erkalten. * 2 Tim. 3, I.</line>
        <line lrx="804" lry="374" ulx="199" uly="335">13., Wer * aber beharret bis ans en⸗</line>
        <line lrx="803" lry="404" ulx="163" uly="366">de, der wird ſelig. * c. 10,22. Off. 2/10.</line>
        <line lrx="802" lry="444" ulx="165" uly="404">14. Und es wird geprediget werden</line>
        <line lrx="803" lry="478" ulx="162" uly="436">das evangelium vom reich in der gan⸗</line>
        <line lrx="803" lry="512" ulx="161" uly="473">zen welt, zu einem zeugniß über alle völ⸗</line>
        <line lrx="801" lry="547" ulx="161" uly="505">ber; und dann wird das ende kommen.</line>
        <line lrx="773" lry="581" ulx="192" uly="541">[Evang. am 25. ſonnt. nach trinit.]</line>
        <line lrx="803" lry="617" ulx="164" uly="577">15. ο Enn * ihr nun ſehen werdet den</line>
        <line lrx="802" lry="651" ulx="273" uly="612"> grauel der verwüſtung, davon</line>
        <line lrx="802" lry="687" ulx="165" uly="644">geſagt iſt  durch den propheten Daniel,</line>
        <line lrx="802" lry="716" ulx="167" uly="679">daß er ſtehe an der heiligen ſtätte (wer</line>
        <line lrx="803" lry="783" ulx="261" uly="750">* Marc. 13/ 14. Luc. 21, 20.</line>
        <line lrx="593" lry="824" ulx="261" uly="783">† Dan. 9, 26. 27.</line>
        <line lrx="802" lry="859" ulx="165" uly="818">16. Alsdann fliehe auf die berge, wer</line>
        <line lrx="686" lry="893" ulx="161" uly="852">im jüüdiſchen lande iſt. .</line>
        <line lrx="800" lry="928" ulx="199" uly="887">17. Und wer *auf dem dache iſt, der</line>
        <line lrx="800" lry="957" ulx="164" uly="919">ſteige nicht hernieder, etwas aus ſeinem</line>
        <line lrx="396" lry="989" ulx="165" uly="954">hauſe zu holen.</line>
        <line lrx="801" lry="1025" ulx="228" uly="991">* Marc. 13/ I 5. 16. Luc. 17/ 31.</line>
        <line lrx="801" lry="1066" ulx="198" uly="1026">18. Und wer auf dem felde iſt, der</line>
        <line lrx="785" lry="1095" ulx="162" uly="1056">kehre nicht um, ſeine kleider zu holen.</line>
        <line lrx="800" lry="1134" ulx="198" uly="1094">19. Wehe aber den ſchwangern und</line>
        <line lrx="479" lry="1163" ulx="161" uly="1125">ſäugern zu der zeit.</line>
        <line lrx="802" lry="1203" ulx="197" uly="1161">20. Bittet aber, daß eure flucht nicht</line>
        <line lrx="784" lry="1238" ulx="163" uly="1196">geſchehe im winter, oder am ſabbath.</line>
        <line lrx="802" lry="1269" ulx="199" uly="1232">21. Denn * es wird alsdann eine groſ⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1307" ulx="162" uly="1263">ſe trübſal ſeyn, als nicht geweſen iſt, von</line>
        <line lrx="800" lry="1339" ulx="164" uly="1299">anfang der welt bisher, und als auch</line>
        <line lrx="801" lry="1369" ulx="163" uly="1334">nicht werden wird. Dan. 12, I.</line>
        <line lrx="800" lry="1411" ulx="197" uly="1371">22. Und wo dieſe tage nicht würden</line>
        <line lrx="800" lry="1444" ulx="163" uly="1402">verkürzet, ſo würde kein menſch ſeelig;</line>
        <line lrx="800" lry="1480" ulx="161" uly="1437">aber um der auserwählten willen wer⸗</line>
        <line lrx="534" lry="1507" ulx="163" uly="1471">den die tage verkürzet.</line>
        <line lrx="801" lry="1549" ulx="195" uly="1508">23. So alsdann * jemand zu euch wird</line>
        <line lrx="801" lry="1583" ulx="161" uly="1540">ſagen: Sihe, hie iſt Chriſtus, oder da;</line>
        <line lrx="574" lry="1612" ulx="162" uly="1575">ſo ſollt ihrs nicht glauben.</line>
        <line lrx="802" lry="1645" ulx="209" uly="1611">* Marc. 13,/2 I. Luc. 17/23. c. 21/8.</line>
        <line lrx="802" lry="1681" ulx="196" uly="1645">24. Dann * es werden falſche Chriſti</line>
        <line lrx="800" lry="1715" ulx="161" uly="1679">und falſche propheten aufſtehen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="1755" type="textblock" ulx="162" uly="1714">
        <line lrx="831" lry="1755" ulx="162" uly="1714">groſſe zeichen und wunder thun,/ daß ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="2610" type="textblock" ulx="161" uly="1746">
        <line lrx="799" lry="1791" ulx="162" uly="1746">führet werden in den irrthum, (wo es</line>
        <line lrx="798" lry="1820" ulx="162" uly="1783">möglich wäre) auch die auserwählten.</line>
        <line lrx="616" lry="1858" ulx="301" uly="1819">* Maxc. 13, 22.</line>
        <line lrx="796" lry="1889" ulx="194" uly="1853">25. Sihe, ich habs euch zuvor geſagt.</line>
        <line lrx="798" lry="1928" ulx="197" uly="1888">26. Darum, wenn ſie zu euch ſagen</line>
        <line lrx="798" lry="1963" ulx="163" uly="1921">werden: Sihe, er iſt in der wüſten; ſo</line>
        <line lrx="799" lry="1996" ulx="163" uly="1954">gehet nicht hinaus. Sihe, er iſt in der</line>
        <line lrx="637" lry="2025" ulx="164" uly="1988">kammer; * ſo glaubets nicht.</line>
        <line lrx="636" lry="2067" ulx="318" uly="2027">* 5 Moſ. 13/ 1. 2.</line>
        <line lrx="801" lry="2100" ulx="195" uly="2060">27. Denn gleich wie der bliz ausgehet</line>
        <line lrx="801" lry="2135" ulx="163" uly="2092">vom aufgang, und ſcheinet his zum nie⸗</line>
        <line lrx="802" lry="2164" ulx="164" uly="2127">dergang, alſo wird auch ſeyn die zukunft</line>
        <line lrx="487" lry="2196" ulx="162" uly="2161">des menſchen ſohns.</line>
        <line lrx="801" lry="2235" ulx="195" uly="2196">28. * Wo aber ein ass iſt, da ſamm⸗</line>
        <line lrx="710" lry="2271" ulx="161" uly="2229">len ſich die adler.]</line>
        <line lrx="801" lry="2306" ulx="193" uly="2265">* Hiob 39/ 30. Hab. 1,8. Luc⸗ 17,37.</line>
        <line lrx="801" lry="2339" ulx="196" uly="2300">29. Bald aber nach dem trübſal der⸗</line>
        <line lrx="800" lry="2374" ulx="165" uly="2331">ſelben zeit, * werden ſonne und mond</line>
        <line lrx="799" lry="2409" ulx="165" uly="2366">den ſchein verlieren, und die ſterne wer⸗</line>
        <line lrx="802" lry="2441" ulx="163" uly="2400">den vom himmel fallen, und die kräfte</line>
        <line lrx="702" lry="2473" ulx="164" uly="2434">der himmel werden ſich bewegen.</line>
        <line lrx="682" lry="2511" ulx="373" uly="2474">* Eſ. 13/ 10. ,</line>
        <line lrx="801" lry="2544" ulx="196" uly="2506">30. Und alsdann * wird erſcheinen das</line>
        <line lrx="803" lry="2573" ulx="163" uly="2539">zeichen des menſchen ſohnes im himmel.</line>
        <line lrx="803" lry="2610" ulx="164" uly="2573">Uund alsdann werden heulen alle ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="2639" type="textblock" ulx="822" uly="231">
        <line lrx="1481" lry="269" ulx="827" uly="231">ſchlechte auf erden, und werden ſehen</line>
        <line lrx="1481" lry="304" ulx="829" uly="265">kommen des menſchen ſohn in den wol⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="338" ulx="829" uly="299">ken des himmels, mit groſſer kraft und</line>
        <line lrx="1441" lry="374" ulx="828" uly="328">herrlichkeit.  Marc. I4,/ 62.</line>
        <line lrx="1481" lry="403" ulx="861" uly="367">31. Und er wird ſenden ſeine engel</line>
        <line lrx="1480" lry="441" ulx="826" uly="402">mit hellen * poſannen; und ſie werden</line>
        <line lrx="1479" lry="476" ulx="827" uly="437">ſammlen ſeine auserwählten von den</line>
        <line lrx="1479" lry="507" ulx="826" uly="471">vier winden, von einem ende des him⸗</line>
        <line lrx="1169" lry="540" ulx="824" uly="506">mels zu dem andern.</line>
        <line lrx="1477" lry="579" ulx="891" uly="540">* ICor. 15, 52. I Theſſ. 4, 16.</line>
        <line lrx="1504" lry="614" ulx="859" uly="573">32. An dem * feigenbaum lernet ein</line>
        <line lrx="1477" lry="650" ulx="826" uly="609">gleichniß: Wenn ſein zweig jezt ſaftig</line>
        <line lrx="1480" lry="685" ulx="826" uly="644">wird, und blätter gewinnet, ſo wiſſet ihr/</line>
        <line lrx="1234" lry="713" ulx="826" uly="679">daß der ſommer nahe iſt.</line>
        <line lrx="1409" lry="753" ulx="893" uly="715">* Marc. 13/ 28. Luc. 21, 29.</line>
        <line lrx="1480" lry="788" ulx="861" uly="747">33. Alſo auch, wenn ihr diß alles ſe⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="822" ulx="826" uly="781">het, ſo wiſſer/ daß es nahe vor der thür iſt.</line>
        <line lrx="1478" lry="857" ulx="859" uly="817">34. Wahrlich, ich ſage euch: Diß ge⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="887" ulx="824" uly="851">ſchlecht wird nicht vergehen, * bis daß</line>
        <line lrx="1474" lry="926" ulx="824" uly="886">dieſes alles geſchehe. * Luc. 21/32.</line>
        <line lrx="1477" lry="959" ulx="858" uly="921">35⁵5. * Himmel und erde werden verge⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="989" ulx="824" uly="955">hen, aber meine worte werden nicht ver⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1025" ulx="823" uly="991">gehen. * Marc. 13,31. Luc. 21,/33.</line>
        <line lrx="1476" lry="1065" ulx="859" uly="1026">36. Von dem tage aber, und von der</line>
        <line lrx="1477" lry="1100" ulx="824" uly="1058">ſtunde weißt niemand, auch die engel</line>
        <line lrx="1477" lry="1163" ulx="824" uly="1089">nicht im himmel, ſondern allein mein</line>
        <line lrx="921" lry="1159" ulx="847" uly="1135">ater.</line>
        <line lrx="1483" lry="1204" ulx="858" uly="1162">37. Gleich aber, wie es * zu der zeit</line>
        <line lrx="1477" lry="1233" ulx="825" uly="1198">Noä war, alſo wird auch ſeyn die zu⸗</line>
        <line lrx="1235" lry="1267" ulx="825" uly="1232">kunft des menſchen ſohns.</line>
        <line lrx="1479" lry="1308" ulx="926" uly="1268">* I Moſ. 7, 7. Luc. 17, 26. 27.</line>
        <line lrx="1477" lry="1343" ulx="860" uly="1301">38. Denn gleichwie ſie waren in den</line>
        <line lrx="1479" lry="1376" ulx="823" uly="1336">tagen vor der ſündfluth, ſie aſſen, ſie</line>
        <line lrx="1478" lry="1406" ulx="823" uly="1371">trunken, ſie freyeten und lieſſen ſich</line>
        <line lrx="1479" lry="1446" ulx="823" uly="1406">freyen, bis an den tag, da Noa zu der</line>
        <line lrx="1457" lry="1481" ulx="824" uly="1442">archen eingieng, S</line>
        <line lrx="1483" lry="1514" ulx="839" uly="1474">„39. Und ſie achtetens nicht, bis die</line>
        <line lrx="1480" lry="1549" ulx="824" uly="1508">ſündfluth kam, und nahm ſie alle dahin.</line>
        <line lrx="1481" lry="1579" ulx="824" uly="1544">Alſo wird auch ſeyn die zukunft des men⸗</line>
        <line lrx="1019" lry="1613" ulx="824" uly="1578">ſchen ſohns.</line>
        <line lrx="1477" lry="1653" ulx="859" uly="1611">40. Dann werden * zween auf dem</line>
        <line lrx="1478" lry="1688" ulx="825" uly="1647">felde ſeyn; einer wird angenommen,</line>
        <line lrx="1478" lry="1716" ulx="824" uly="1683">und der andere wird verlaſſen werden.</line>
        <line lrx="1305" lry="1751" ulx="992" uly="1719">* Luc. 17/ 35. 36.</line>
        <line lrx="1485" lry="1792" ulx="857" uly="1752">41. Zwo werden mahlen auf der</line>
        <line lrx="1480" lry="1827" ulx="822" uly="1787">mühlen; eine wind angenommen, und</line>
        <line lrx="1475" lry="1860" ulx="822" uly="1822">die andere wird verlaſſen werden.</line>
        <line lrx="1476" lry="1895" ulx="845" uly="1855">42. Darum wachet, denn * ihr wiſſet</line>
        <line lrx="1477" lry="1929" ulx="822" uly="1890">nicht, welche ſtunde euer HErr kommen</line>
        <line lrx="1480" lry="1962" ulx="822" uly="1925">wird. * Marc. 13,33.3 5§. Luc. 19,/12.</line>
        <line lrx="1478" lry="1996" ulx="858" uly="1957">43. Das ſollt ihr aber wiſſen: * Wenn</line>
        <line lrx="1479" lry="2030" ulx="824" uly="1990">ein hausvater wüßte, welche ſtunde der</line>
        <line lrx="1479" lry="2064" ulx="825" uly="2024">dieb kommen wollte, ſo würde er ja</line>
        <line lrx="1480" lry="2093" ulx="824" uly="2058">wachen, und nicht in ſein haus brechen</line>
        <line lrx="1418" lry="2138" ulx="825" uly="2088">laſſen. F I Theſſ. 5, 2.</line>
        <line lrx="1481" lry="2165" ulx="858" uly="2125">44. Darum ſeyd ihr auch bereit, denn</line>
        <line lrx="1479" lry="2200" ulx="825" uly="2160">des menſchen ſohn wird kommen zu ei⸗</line>
        <line lrx="1376" lry="2229" ulx="826" uly="2195">ner ſtunde, da ihr nicht meynet.</line>
        <line lrx="1479" lry="2263" ulx="860" uly="2228">45, Welcher iſt aber nun ein * treuer</line>
        <line lrx="1481" lry="2303" ulx="825" uly="2262">und kluger knecht, den ſein hexr geſezt</line>
        <line lrx="1477" lry="2334" ulx="826" uly="2298">hat über ſein geſinde, daß er ihnen zu</line>
        <line lrx="1221" lry="2366" ulx="828" uly="2331">rechter zeit ſpeiſe gebe?</line>
        <line lrx="1360" lry="2399" ulx="928" uly="2366">X* c. 2 5 21. Luc. 12. 42.</line>
        <line lrx="1478" lry="2439" ulx="861" uly="2399">46. Selig iſt der knecht, wenn ſein</line>
        <line lrx="1478" lry="2473" ulx="829" uly="2433">herr kommt, und findet ihn alſo thun.</line>
        <line lrx="1477" lry="2507" ulx="861" uly="2468">47 Wahrlich, ich ſage euch: Er wird</line>
        <line lrx="1340" lry="2540" ulx="829" uly="2503">ihn über alle ſeine güter ſezen.</line>
        <line lrx="1479" lry="2578" ulx="863" uly="2536">48. So aber jener, der böſe knecht,</line>
        <line lrx="1479" lry="2639" ulx="828" uly="2571">wird in ſeinem herzen ſagen: Mein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="954" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0954">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0954.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="307" lry="213" type="textblock" ulx="252" uly="169">
        <line lrx="307" lry="213" ulx="252" uly="169">3⁰</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="207" type="textblock" ulx="776" uly="152">
        <line lrx="1055" lry="207" ulx="776" uly="152">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="206" type="textblock" ulx="1185" uly="152">
        <line lrx="1466" lry="206" ulx="1185" uly="152">Cap. 24. 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="640" type="textblock" ulx="235" uly="227">
        <line lrx="876" lry="268" ulx="251" uly="227">herr kommt noch lange nicht;</line>
        <line lrx="901" lry="302" ulx="286" uly="261">49. Und fähet an zu ſchlagen ſeine</line>
        <line lrx="900" lry="331" ulx="249" uly="295">mitknechte, iſſet und trinket mit den</line>
        <line lrx="842" lry="371" ulx="250" uly="330">trunkenen; .</line>
        <line lrx="901" lry="404" ulx="288" uly="364">50. So wird der herr deſſelbigen</line>
        <line lrx="900" lry="439" ulx="251" uly="398">knechts kommen, an dem tage, deß er</line>
        <line lrx="901" lry="474" ulx="250" uly="433">ſich nicht verſihet, und zu der ſtunde,</line>
        <line lrx="733" lry="508" ulx="252" uly="468">die er nicht meynet; .</line>
        <line lrx="902" lry="543" ulx="286" uly="501">§O 1. Und wird ihn zerſcheitern, und</line>
        <line lrx="902" lry="572" ulx="250" uly="538">wird ihm ſeinen lohn geben mit den</line>
        <line lrx="903" lry="611" ulx="235" uly="571">heuchlern. * Da wird ſeyn heulen und</line>
        <line lrx="461" lry="640" ulx="251" uly="605">zähnklappen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="1473" type="textblock" ulx="248" uly="693">
        <line lrx="781" lry="746" ulx="371" uly="693">Das 25. Capitel.</line>
        <line lrx="907" lry="784" ulx="286" uly="746">Von zehen jungfrauen, vertraueten</line>
        <line lrx="831" lry="819" ulx="250" uly="779">centnern, und jüngſtem gericht.</line>
        <line lrx="872" lry="849" ulx="287" uly="815">[Evang. am 27. ſonnt. nach trinit.]</line>
        <line lrx="907" lry="888" ulx="335" uly="848">Ann wird das himmelreich gleich</line>
        <line lrx="909" lry="928" ulx="253" uly="853">D ſeyn zehen jungfrauen, die ihre</line>
        <line lrx="910" lry="959" ulx="352" uly="919">lampen nahmen, und giengen aus</line>
        <line lrx="679" lry="993" ulx="250" uly="954">dem bräutigam entgegen.</line>
        <line lrx="911" lry="1027" ulx="267" uly="987">2. Aber fünfe unter ihnen waren thö⸗</line>
        <line lrx="762" lry="1062" ulx="252" uly="1022">richt, und fünfe waren klug.</line>
        <line lrx="910" lry="1092" ulx="288" uly="1057">3. Die thörichten nahmen ihre lam⸗</line>
        <line lrx="911" lry="1131" ulx="250" uly="1092">pen, aber ſie nahmen nicht öl mit ſich.</line>
        <line lrx="912" lry="1167" ulx="287" uly="1127">4. Die klugen aber nahmen öl in ihren</line>
        <line lrx="773" lry="1199" ulx="248" uly="1162">gefäſſen, ſammt ihren lampen.</line>
        <line lrx="912" lry="1236" ulx="287" uly="1197">5§. Da nun der bräutigam verzog,wur⸗</line>
        <line lrx="876" lry="1267" ulx="251" uly="1231">den ſie alle ſchläfrig, und entſchliefen.</line>
        <line lrx="911" lry="1302" ulx="288" uly="1266">6. Zur mitternacht aber ward ein ge⸗</line>
        <line lrx="912" lry="1339" ulx="253" uly="1301">ſchrei: Sihe, der bräutigam kommt;</line>
        <line lrx="661" lry="1371" ulx="251" uly="1336">gehet aus ihm entgegen.</line>
        <line lrx="912" lry="1410" ulx="288" uly="1370">7. Da * ſtunden dieſe jungfrauen alle</line>
        <line lrx="842" lry="1439" ulx="251" uly="1404">auf, und ſchmücketen ihre lampen.</line>
        <line lrx="633" lry="1473" ulx="427" uly="1441">* Luc. 12/ 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="951" type="textblock" ulx="922" uly="223">
        <line lrx="1576" lry="259" ulx="922" uly="223">denſelbigen; und gewann andere fünf</line>
        <line lrx="1053" lry="290" ulx="923" uly="263">centner.</line>
        <line lrx="1572" lry="328" ulx="963" uly="293">17. Desgleichen auch der zween cent⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="363" ulx="927" uly="326">ner empfangen hatte, gewann auch</line>
        <line lrx="1154" lry="398" ulx="925" uly="363">zween andere.</line>
        <line lrx="1572" lry="436" ulx="962" uly="396">18. Der aber einen empfangen hatte,</line>
        <line lrx="1572" lry="466" ulx="926" uly="431">gieng hin, und machte eine grube in</line>
        <line lrx="1572" lry="501" ulx="926" uly="466">die erde, und verbarg ſeines herrn geld.</line>
        <line lrx="1572" lry="542" ulx="962" uly="500">19. Ueber eine lange zeit kam der herr</line>
        <line lrx="1574" lry="570" ulx="926" uly="535">dieſer knechte, und hielt rechenſchaft mit</line>
        <line lrx="1448" lry="610" ulx="926" uly="571">ihnen. „.</line>
        <line lrx="1573" lry="644" ulx="962" uly="605">20. Da trat herzu, der fünf centner</line>
        <line lrx="1577" lry="675" ulx="928" uly="636">empfangen hatte, und legte andere fünf</line>
        <line lrx="1574" lry="714" ulx="929" uly="673">centner dar, und ſprach: HErr, du haſt</line>
        <line lrx="1575" lry="744" ulx="929" uly="708">mir fünf centner gethan; ſihe da, ich ha⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="779" ulx="930" uly="744">be damit andere fünf centner gewonnen.</line>
        <line lrx="1575" lry="817" ulx="966" uly="778">21. Da ſprach ſein herr zu ihm: * Ey</line>
        <line lrx="1576" lry="852" ulx="931" uly="812">du frommer und getreuer knecht, du biſt</line>
        <line lrx="1575" lry="888" ulx="931" uly="847">über wenigem getreu geweſen; ich will</line>
        <line lrx="1577" lry="919" ulx="932" uly="883">dich über viel ſezen. Gehe ein zu deines</line>
        <line lrx="1478" lry="951" ulx="933" uly="917">herrn freude. * v. 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="1474" type="textblock" ulx="933" uly="985">
        <line lrx="1576" lry="1023" ulx="933" uly="985">centner empfangen haͤtte, und ſprach:</line>
        <line lrx="1574" lry="1060" ulx="933" uly="1020">Herr, du haſt mir zween centner gethan;</line>
        <line lrx="1578" lry="1091" ulx="934" uly="1057">ſthe da, ich habe mit denſelben zween an⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="1131" ulx="935" uly="1094">dere gewonnen.</line>
        <line lrx="1577" lry="1163" ulx="970" uly="1125">23. Sein herr ſprach zu ihm: * Ey du</line>
        <line lrx="1578" lry="1197" ulx="934" uly="1158">frommer und getreuer knecht, du biſt</line>
        <line lrx="1577" lry="1234" ulx="933" uly="1193">über wenigem getreu geweſen; ich will</line>
        <line lrx="1577" lry="1266" ulx="935" uly="1228">dich über viel ſezen. Gehe ein zu deines</line>
        <line lrx="1525" lry="1302" ulx="935" uly="1267">herrn freude. * v. 21.</line>
        <line lrx="1576" lry="1337" ulx="969" uly="1299">24. Da trat auch herzu, der einen</line>
        <line lrx="1575" lry="1374" ulx="933" uly="1331">centner empfangen hatte, und ſprach?</line>
        <line lrx="1575" lry="1408" ulx="933" uly="1368">Herr, ich wußte, daß du ein harter mann</line>
        <line lrx="1577" lry="1442" ulx="933" uly="1401">biſt, du ſchneideſt, wo du nicht geſäet</line>
        <line lrx="1576" lry="1474" ulx="933" uly="1436">haſt, und ſammleſt, da du nicht geſtreuet</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="2271" type="textblock" ulx="249" uly="1445">
        <line lrx="742" lry="1473" ulx="459" uly="1445">** 6. 37.</line>
        <line lrx="911" lry="1514" ulx="288" uly="1473">8. Die thörichten aber ſprachen zu den</line>
        <line lrx="912" lry="1544" ulx="251" uly="1507">klugen: Gebet uns von eurem öle; denn</line>
        <line lrx="686" lry="1578" ulx="253" uly="1543">unſere lampen verlöſchen.</line>
        <line lrx="910" lry="1618" ulx="289" uly="1577">9. Da antworteten die klugen, und</line>
        <line lrx="911" lry="1652" ulx="249" uly="1611">ſprachen: Nicht alſo; auf daß nicht uns</line>
        <line lrx="911" lry="1686" ulx="252" uly="1646">und euch gebreche. Gehet aber hin zu den</line>
        <line lrx="824" lry="1716" ulx="250" uly="1680">krämern, und kaufet für euch ſelbſt.</line>
        <line lrx="911" lry="1751" ulx="292" uly="1717">10. Und da ſie hingiengen zu kaufen,</line>
        <line lrx="911" lry="1785" ulx="249" uly="1749">kam der bräutigam; und welche bereit</line>
        <line lrx="910" lry="1825" ulx="254" uly="1785">waren, * giengen mit ihm hinein zur</line>
        <line lrx="910" lry="1854" ulx="255" uly="1820">hochzeit; und die thür ward verſchloß⸗</line>
        <line lrx="809" lry="1895" ulx="266" uly="1856">en. * Luc. 13/ 25.</line>
        <line lrx="911" lry="1925" ulx="293" uly="1888">II. Zulezt kamen auch die andern</line>
        <line lrx="911" lry="1963" ulx="252" uly="1924">jungfrauen, und ſprachen: HErr, HErr,</line>
        <line lrx="488" lry="1996" ulx="254" uly="1959">thue uns auf.</line>
        <line lrx="911" lry="2034" ulx="254" uly="1993">12. Er antwortete aber, und ſprach:</line>
        <line lrx="913" lry="2096" ulx="253" uly="2022">ahrlich ich ſage euch: Ich kenne euer</line>
        <line lrx="348" lry="2094" ulx="251" uly="2070">nicht.</line>
        <line lrx="915" lry="2138" ulx="291" uly="2097">13. Darum * wachet, denn ihr wiſſet</line>
        <line lrx="914" lry="2173" ulx="253" uly="2131">weder tag noch ſtunde, in welcher des</line>
        <line lrx="775" lry="2203" ulx="253" uly="2164">menſchen ſohn kommen wird.]</line>
        <line lrx="913" lry="2236" ulx="287" uly="2201">1X c. 24, 42. Marc. 13/ 33.</line>
        <line lrx="913" lry="2271" ulx="398" uly="2234">Luc. 21, 36. I Cor. 16, 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="2574" type="textblock" ulx="251" uly="2264">
        <line lrx="620" lry="2311" ulx="404" uly="2264">I Pet. 5 8.</line>
        <line lrx="914" lry="2342" ulx="290" uly="2299">14. Gleichwie *ein menſch, der über</line>
        <line lrx="913" lry="2374" ulx="252" uly="2330">land zog, rufete ſeinen knechten, und</line>
        <line lrx="912" lry="2407" ulx="251" uly="2363">thät ihnen ſeine güter ein. * Luc. 19,12.</line>
        <line lrx="913" lry="2439" ulx="255" uly="2401">15. Und einem gab er fünf centner,</line>
        <line lrx="913" lry="2503" ulx="251" uly="2426">dem n erc⸗ zween dan dritten einen,</line>
        <line lrx="911" lry="2503" ulx="428" uly="2474">en nach ſeinem vermögen;</line>
        <line lrx="913" lry="2538" ulx="254" uly="2479">und zog bald hinweg. ver negenz</line>
        <line lrx="913" lry="2574" ulx="274" uly="2533">16. Da gieng der hin, der fünf cent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="2625" type="textblock" ulx="255" uly="2558">
        <line lrx="913" lry="2625" ulx="255" uly="2558">ner empfangen hatte, und handelte mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="1512" type="textblock" ulx="933" uly="1478">
        <line lrx="950" lry="1512" ulx="933" uly="1478">☛R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2635" type="textblock" ulx="920" uly="1476">
        <line lrx="1461" lry="1511" ulx="954" uly="1476">aſt. .</line>
        <line lrx="1574" lry="1547" ulx="920" uly="1504">25. Und furchte mich, gieng hin, und</line>
        <line lrx="1575" lry="1578" ulx="933" uly="1540">verbarg deinen centner in die erde. Sihe,</line>
        <line lrx="1258" lry="1614" ulx="934" uly="1578">da haſt du das deine.</line>
        <line lrx="1575" lry="1647" ulx="968" uly="1608">26. Sein heer aber antwortete, und</line>
        <line lrx="1577" lry="1685" ulx="934" uly="1643">ſprach zu ihm: Du ſchalk und fauler</line>
        <line lrx="1574" lry="1716" ulx="934" uly="1678">knecht, wußteſt du, daß ich ſchneide, da</line>
        <line lrx="1576" lry="1751" ulx="921" uly="1712">ich nicht geſäet habe, und ſammle, da</line>
        <line lrx="1345" lry="1788" ulx="921" uly="1750">ich nicht geſtreuet habe;</line>
        <line lrx="1576" lry="1820" ulx="969" uly="1781">27. So ſollteſt du mein geld zu den</line>
        <line lrx="1574" lry="1859" ulx="934" uly="1814">wechslern gethan haben, und wenn ich</line>
        <line lrx="1576" lry="1894" ulx="935" uly="1853">kommen wäre, hätte ich das meine zu</line>
        <line lrx="1395" lry="1927" ulx="935" uly="1888">mir genommen mit wucher.</line>
        <line lrx="1577" lry="1957" ulx="971" uly="1918">28. Darum nehmet von ihm den cent⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="2026" ulx="936" uly="1956">nar und gebets dem, der zehen centner</line>
        <line lrx="1492" lry="2028" ulx="956" uly="1999">at.</line>
        <line lrx="1577" lry="2066" ulx="971" uly="2023">29. Denn * wer da hat / dem wird ge⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="2100" ulx="936" uly="2059">geben werden, und wird die fulle haben;</line>
        <line lrx="1577" lry="2131" ulx="936" uly="2091">wer aber nicht hat, dem wird auch, das</line>
        <line lrx="1387" lry="2168" ulx="937" uly="2131">er hat, genommen werden.</line>
        <line lrx="1533" lry="2205" ulx="1038" uly="2165">* c. 13/ 12. Marc. 4/ 25.</line>
        <line lrx="1579" lry="2241" ulx="972" uly="2196">30. Und den unnüzen knecht  wer⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="2273" ulx="936" uly="2228">fet in die äuſſerſte finſterniß hinaus; † da</line>
        <line lrx="1496" lry="2306" ulx="937" uly="2267">wird ſeyn heulen und zähnklappen.</line>
        <line lrx="1503" lry="2337" ulx="1056" uly="2305">x* C. 8/, 12. † C- 24/ 51I.</line>
        <line lrx="1544" lry="2374" ulx="972" uly="2331">[Evang. am 26. ſonnt: nach trinit.</line>
        <line lrx="1577" lry="2410" ulx="937" uly="2365">31. πEnn aber * des menſchen ſohn</line>
        <line lrx="1579" lry="2441" ulx="1096" uly="2400">kommen wird in ſeiner herr⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="2477" ulx="936" uly="2435">lichkeit, und alle heilige engel mit ihm,</line>
        <line lrx="1577" lry="2512" ulx="936" uly="2471">dann wird er ſizen auf dem ſtuhl ſeiner</line>
        <line lrx="1577" lry="2544" ulx="937" uly="2504">herrlichkeit. *c. 16/27. 1 Theſſ. 4/16.</line>
        <line lrx="1578" lry="2580" ulx="992" uly="2537">2. Und * werden vor ihm alle völker</line>
        <line lrx="1579" lry="2635" ulx="934" uly="2573">verſammlet werden. Und en wird ſie von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="986" type="textblock" ulx="968" uly="952">
        <line lrx="1606" lry="986" ulx="968" uly="952">22. Da trat auch herzu, der zween</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="201" type="textblock" ulx="1704" uly="148">
        <line lrx="1737" lry="201" ulx="1704" uly="148">lip</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="309" type="textblock" ulx="1667" uly="209">
        <line lrx="1739" lry="228" ulx="1669" uly="209">—</line>
        <line lrx="1739" lry="260" ulx="1667" uly="221">tfumnerſch</line>
        <line lrx="1738" lry="292" ulx="1667" uly="256">ſcerſevond</line>
        <line lrx="1734" lry="309" ulx="1727" uly="293">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="570" type="textblock" ulx="1658" uly="326">
        <line lrx="1739" lry="366" ulx="1675" uly="326">1 n n</line>
        <line lrx="1739" lry="393" ulx="1664" uly="365">leken ſelen</line>
        <line lrx="1739" lry="431" ulx="1674" uly="396">141. Nwi</line>
        <line lrx="1739" lry="463" ulx="1663" uly="431">leſen u en</line>
        <line lrx="1739" lry="501" ulx="1662" uly="467">fr geſegrete</line>
        <line lrx="1739" lry="531" ulx="1661" uly="501">M tich</line>
        <line lrx="1739" lry="570" ulx="1658" uly="537">ginn der wel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="635" type="textblock" ulx="1662" uly="576">
        <line lrx="1694" lry="610" ulx="1674" uly="576">35.</line>
        <line lrx="1697" lry="635" ulx="1662" uly="606">min</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="603" type="textblock" ulx="1700" uly="573">
        <line lrx="1739" lry="603" ulx="1700" uly="573">Dunns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="635" type="textblock" ulx="1699" uly="607">
        <line lrx="1739" lry="635" ulx="1699" uly="607">rttt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="780" type="textblock" ulx="1663" uly="640">
        <line lrx="1733" lry="676" ulx="1663" uly="640">ſitteneen,</line>
        <line lrx="1734" lry="710" ulx="1665" uly="677">let Ic tin</line>
        <line lrx="1739" lry="747" ulx="1665" uly="710">armihtb</line>
        <line lrx="1739" lry="780" ulx="1678" uly="746">Eſec. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="887" type="textblock" ulx="1661" uly="851">
        <line lrx="1691" lry="887" ulx="1661" uly="851">een</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="886" type="textblock" ulx="1701" uly="852">
        <line lrx="1739" lry="886" ulx="1701" uly="852">undit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="922" type="textblock" ulx="1644" uly="883">
        <line lrx="1735" lry="922" ulx="1644" uly="883">in geſmnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="987" type="textblock" ulx="1662" uly="920">
        <line lrx="1739" lry="954" ulx="1662" uly="920">Eir gekentne</line>
        <line lrx="1739" lry="987" ulx="1674" uly="956">N. Jun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="1020" type="textblock" ulx="1663" uly="992">
        <line lrx="1699" lry="1020" ulx="1663" uly="992">nren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1022" type="textblock" ulx="1699" uly="998">
        <line lrx="1739" lry="1022" ulx="1699" uly="998">lbne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1162" type="textblock" ulx="1660" uly="1021">
        <line lrx="1738" lry="1062" ulx="1661" uly="1021">ſnrn dic</line>
        <line lrx="1739" lry="1096" ulx="1660" uly="1058">endichgeſe</line>
        <line lrx="1739" lry="1130" ulx="1660" uly="1094">in R getr</line>
        <line lrx="1732" lry="1162" ulx="1673" uly="1130">88. Wun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="1196" type="textblock" ulx="1661" uly="1163">
        <line lrx="1700" lry="1196" ulx="1661" uly="1163">hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1198" type="textblock" ulx="1702" uly="1170">
        <line lrx="1739" lry="1198" ulx="1702" uly="1170">uno</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1234" type="textblock" ulx="1660" uly="1201">
        <line lrx="1739" lry="1234" ulx="1660" uly="1201">ntini</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="1333" type="textblock" ulx="1657" uly="1291">
        <line lrx="1687" lry="1333" ulx="1657" uly="1291">ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1312" type="textblock" ulx="1657" uly="1236">
        <line lrx="1739" lry="1272" ulx="1668" uly="1236">19 Wunnt</line>
        <line lrx="1739" lry="1312" ulx="1657" uly="1268">eineengeſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1619" type="textblock" ulx="1656" uly="1342">
        <line lrx="1739" lry="1379" ulx="1668" uly="1342">ſ id d</line>
        <line lrx="1735" lry="1409" ulx="1657" uly="1375">ndſahen e</line>
        <line lrx="1739" lry="1444" ulx="1657" uly="1410">uch: P</line>
        <line lrx="1739" lry="1479" ulx="1657" uly="1443">ter eſen n</line>
        <line lrx="1735" lry="1512" ulx="1656" uly="1474">os halt it</line>
        <line lrx="1738" lry="1555" ulx="1656" uly="1515">41. Onnnt</line>
        <line lrx="1737" lry="1581" ulx="1656" uly="1547">Ur igfines</line>
        <line lrx="1739" lry="1619" ulx="1656" uly="1580">Urſlbten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1687" type="textblock" ulx="1646" uly="1618">
        <line lrx="1735" lry="1654" ulx="1646" uly="1618">ekurſct dern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1691" type="textblock" ulx="1705" uly="1661">
        <line lrx="1733" lry="1691" ulx="1705" uly="1661">6,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1725" type="textblock" ulx="1688" uly="1689">
        <line lrx="1737" lry="1725" ulx="1688" uly="1689">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="1858" type="textblock" ulx="1659" uly="1717">
        <line lrx="1666" lry="1744" ulx="1660" uly="1717">4</line>
        <line lrx="1682" lry="1793" ulx="1659" uly="1752">fi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="1961" type="textblock" ulx="1659" uly="1923">
        <line lrx="1701" lry="1961" ulx="1659" uly="1923">kede.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1934" type="textblock" ulx="1658" uly="1689">
        <line lrx="1686" lry="1715" ulx="1672" uly="1689">4</line>
        <line lrx="1739" lry="1762" ulx="1667" uly="1721">gitnchnie</line>
        <line lrx="1718" lry="1791" ulx="1681" uly="1761">ſewen</line>
        <line lrx="1732" lry="1822" ulx="1659" uly="1772">Ute⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1864" ulx="1669" uly="1829">43. Wtin</line>
        <line lrx="1739" lry="1899" ulx="1658" uly="1854">tnchni</line>
        <line lrx="1734" lry="1934" ulx="1665" uly="1895">etgeneſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="2005" type="textblock" ulx="1641" uly="1964">
        <line lrx="1737" lry="2005" ulx="1641" uly="1964">ſen, ndj</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2143" type="textblock" ulx="1657" uly="2004">
        <line lrx="1739" lry="2041" ulx="1669" uly="2004">44. D</line>
        <line lrx="1739" lry="2081" ulx="1657" uly="2026">nittn, und</line>
        <line lrx="1739" lry="2143" ulx="1659" uly="2101">der eiline</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="2203" type="textblock" ulx="1666" uly="2176">
        <line lrx="1699" lry="2203" ulx="1666" uly="2176">lenet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2195" type="textblock" ulx="1658" uly="2134">
        <line lrx="1739" lry="2195" ulx="1658" uly="2134">ſer tin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="2207" type="textblock" ulx="1705" uly="2179">
        <line lrx="1712" lry="2195" ulx="1705" uly="2179">7</line>
        <line lrx="1710" lry="2207" ulx="1706" uly="2198">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2391" type="textblock" ulx="1660" uly="2240">
        <line lrx="1736" lry="2282" ulx="1660" uly="2240">n ſcgen</line>
        <line lrx="1739" lry="2340" ulx="1661" uly="2276">3 ihr ni</line>
        <line lrx="1739" lry="2352" ulx="1672" uly="2318">in geri</line>
        <line lrx="1739" lry="2391" ulx="1666" uly="2344">i lele</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="955" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0955">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0955.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="79" lry="255" type="textblock" ulx="0" uly="156">
        <line lrx="38" lry="201" ulx="4" uly="156">25.</line>
        <line lrx="79" lry="255" ulx="0" uly="221">ndere fin</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="358" type="textblock" ulx="0" uly="293">
        <line lrx="80" lry="324" ulx="4" uly="293">ween tert</line>
        <line lrx="80" lry="358" ulx="0" uly="324">wann auc</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="568" type="textblock" ulx="0" uly="395">
        <line lrx="81" lry="429" ulx="0" uly="395">ngen hatt⸗</line>
        <line lrx="81" lry="467" ulx="0" uly="431">ne grube ſn</line>
        <line lrx="81" lry="501" ulx="1" uly="467">ghertngeh.</line>
        <line lrx="81" lry="537" ulx="4" uly="499">fainderſen</line>
        <line lrx="82" lry="568" ulx="0" uly="535">henſchekrnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="708" type="textblock" ulx="0" uly="604">
        <line lrx="82" lry="637" ulx="5" uly="604">füinf tenne</line>
        <line lrx="84" lry="680" ulx="0" uly="642">Landere ſi</line>
        <line lrx="84" lry="708" ulx="0" uly="677">Ere, uel</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1095" type="textblock" ulx="0" uly="752">
        <line lrx="61" lry="778" ulx="0" uly="752">ergewon</line>
        <line lrx="65" lry="815" ulx="1" uly="781">ihtn.</line>
        <line lrx="85" lry="851" ulx="3" uly="815">knechtdutit</line>
        <line lrx="85" lry="886" ulx="0" uly="847">eſenzich ni</line>
        <line lrx="86" lry="918" ulx="1" uly="883">e tiniu deirs</line>
        <line lrx="52" lry="953" ulx="0" uly="925">1, 1.</line>
        <line lrx="85" lry="992" ulx="0" uly="956">, der wenn</line>
        <line lrx="52" lry="1023" ulx="0" uly="999">,Und</line>
        <line lrx="98" lry="1061" ulx="0" uly="1025">Utrer gete</line>
        <line lrx="87" lry="1095" ulx="0" uly="1061">ben zwrenan</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1197" type="textblock" ulx="0" uly="1127">
        <line lrx="86" lry="1166" ulx="0" uly="1127">ihin: C</line>
        <line lrx="86" lry="1197" ulx="0" uly="1163">riht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1337" type="textblock" ulx="0" uly="1229">
        <line lrx="86" lry="1268" ulx="0" uly="1229">eit in deins</line>
        <line lrx="69" lry="1299" ulx="18" uly="1273">3h,21.</line>
        <line lrx="50" lry="1337" ulx="21" uly="1306">1 der</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1415" type="textblock" ulx="2" uly="1337">
        <line lrx="85" lry="1376" ulx="4" uly="1337">,und riht</line>
        <line lrx="84" lry="1415" ulx="2" uly="1372">lortte ant</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1761" type="textblock" ulx="0" uly="1726">
        <line lrx="83" lry="1761" ulx="0" uly="1726">d ſonnt/1</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2010" type="textblock" ulx="0" uly="1788">
        <line lrx="83" lry="1833" ulx="0" uly="1788">1l in</line>
        <line lrx="81" lry="1866" ulx="3" uly="1822">T</line>
        <line lrx="80" lry="1900" ulx="8" uly="1857">Ds ptle</line>
        <line lrx="63" lry="1937" ulx="0" uly="1913">H</line>
        <line lrx="81" lry="1972" ulx="0" uly="1927">ſißendet</line>
        <line lrx="81" lry="2010" ulx="3" uly="1961">ſeſen lnm</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2145" type="textblock" ulx="0" uly="2075">
        <line lrx="80" lry="2111" ulx="0" uly="2075">teie</line>
        <line lrx="68" lry="2145" ulx="0" uly="2112">tdaut/</line>
      </zone>
      <zone lrx="572" lry="1740" type="textblock" ulx="160" uly="1706">
        <line lrx="572" lry="1740" ulx="160" uly="1706">habt mich nicht geſpeiſet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2086" type="textblock" ulx="158" uly="2018">
        <line lrx="781" lry="2057" ulx="158" uly="2018">worten, und ſagen: HEn</line>
        <line lrx="814" lry="2086" ulx="169" uly="2047">wir dich geſehen hungerig, oder durſtig,</line>
      </zone>
      <zone lrx="552" lry="201" type="textblock" ulx="274" uly="147">
        <line lrx="552" lry="201" ulx="274" uly="147">Cap. 25. 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="192" type="textblock" ulx="663" uly="136">
        <line lrx="974" lry="192" ulx="663" uly="136">S. Matthaͤi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="190" type="textblock" ulx="1426" uly="147">
        <line lrx="1481" lry="190" ulx="1426" uly="147">31</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="259" type="textblock" ulx="169" uly="205">
        <line lrx="810" lry="259" ulx="169" uly="205">einander ſcheiden, gleich als ein hirte die</line>
      </zone>
      <zone lrx="676" lry="295" type="textblock" ulx="159" uly="252">
        <line lrx="676" lry="295" ulx="159" uly="252">ſchaafe von den böcken ſcheidet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="529" type="textblock" ulx="166" uly="289">
        <line lrx="752" lry="322" ulx="346" uly="289">* Röm. 14,/ 10. .</line>
        <line lrx="808" lry="359" ulx="200" uly="318">33. Und wird die ſchaafe zu ſeiner</line>
        <line lrx="789" lry="392" ulx="168" uly="352">rechten ſtellen, und die böcke zur linken.</line>
        <line lrx="806" lry="429" ulx="201" uly="389">34. Da wird dann der könig ſagen zu</line>
        <line lrx="806" lry="460" ulx="168" uly="421">denen zu ſeiner rechten: Kommet her,</line>
        <line lrx="808" lry="498" ulx="166" uly="456">ihr geſegneten meines vaters, ererbet</line>
        <line lrx="808" lry="529" ulx="168" uly="489">das veich, das euch bereitet iſt von anbe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="403" lry="568" type="textblock" ulx="156" uly="531">
        <line lrx="403" lry="568" ulx="156" uly="531">ginn der welt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="601" type="textblock" ulx="202" uly="560">
        <line lrx="807" lry="601" ulx="202" uly="560">35. Denn *ich bin hungerig geweſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="634" type="textblock" ulx="157" uly="595">
        <line lrx="808" lry="634" ulx="157" uly="595">und ihr habt mich geſpeiſet. Ich bin dur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="1327" type="textblock" ulx="166" uly="631">
        <line lrx="809" lry="672" ulx="168" uly="631">ſtig geweſen, und ihr habt mich geträn⸗</line>
        <line lrx="808" lry="704" ulx="169" uly="662">ket. Ich bin ein gaſt geweſen, und ihr</line>
        <line lrx="808" lry="743" ulx="170" uly="701">habt mich † beherberget. * Eſ. 58/7.</line>
        <line lrx="808" lry="778" ulx="213" uly="734">Ezech. 18,7. Tob. 4/17. † Ebr. 13/2.</line>
        <line lrx="809" lry="812" ulx="202" uly="767">36. Ich bin nacket gewe en, und ihr</line>
        <line lrx="809" lry="847" ulx="170" uly="803">babt mich bekleidet. Ich bin * krank ge⸗</line>
        <line lrx="807" lry="883" ulx="170" uly="838">weſen, und ihr habt mich beſuchet. Ich</line>
        <line lrx="808" lry="917" ulx="170" uly="873">bin gefangen geweſen, und ihr ſeyd zu</line>
        <line lrx="808" lry="949" ulx="170" uly="909">mir gekommen. * Sir. 7,38. Jac. I/27.</line>
        <line lrx="807" lry="980" ulx="204" uly="940">37. Dann werden ihm die gerechten</line>
        <line lrx="808" lry="1021" ulx="171" uly="975">antworten, und ſagen: HErr, wann ha⸗</line>
        <line lrx="809" lry="1055" ulx="170" uly="1011">ben wir dich hungerig geſehen, und ha⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1089" ulx="170" uly="1045">ben dich geſpeiſef? Oder durſtig, und ha⸗</line>
        <line lrx="671" lry="1122" ulx="169" uly="1083">ben dich getränket</line>
        <line lrx="808" lry="1153" ulx="204" uly="1112">38. Wann haben wir dich einen gaſt</line>
        <line lrx="807" lry="1190" ulx="168" uly="1147">geſehen, und beherberget? Oder nacket,</line>
        <line lrx="593" lry="1225" ulx="169" uly="1186">und haben dich bekleidet?</line>
        <line lrx="809" lry="1260" ulx="199" uly="1213">39. Wann haben wir dich krank oder</line>
        <line lrx="809" lry="1312" ulx="166" uly="1251">gefangen geſehen, und ſind zu dir kom⸗</line>
        <line lrx="257" lry="1327" ulx="167" uly="1299">men?</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="1361" type="textblock" ulx="201" uly="1322">
        <line lrx="809" lry="1361" ulx="201" uly="1322">40. Und der könig wird antworten</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="1431" type="textblock" ulx="158" uly="1357">
        <line lrx="808" lry="1401" ulx="160" uly="1357">und ſagen zu ihnen: Wahrlich, ich ſage</line>
        <line lrx="808" lry="1431" ulx="158" uly="1393">euch: * Was ihr gethan habt einem un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="1568" type="textblock" ulx="167" uly="1427">
        <line lrx="807" lry="1463" ulx="167" uly="1427">ter dieſen meinen geringſten brüdern,</line>
        <line lrx="809" lry="1498" ulx="169" uly="1464">das habt ihr mir gethan. * c. 10/ 42.</line>
        <line lrx="810" lry="1533" ulx="201" uly="1496">41. Dann wird er auch ſagen zu denen</line>
        <line lrx="810" lry="1568" ulx="167" uly="1529">zur linken:  Gehet hin von mir, ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1635" type="textblock" ulx="134" uly="1565">
        <line lrx="811" lry="1608" ulx="134" uly="1565">verfluchten, in das ewige feuer, das be⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1635" ulx="156" uly="1600">veitet iſt dem teufel, und ſeinen engeln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="2054" type="textblock" ulx="169" uly="1635">
        <line lrx="811" lry="1677" ulx="236" uly="1635">* Pſ. 6/,9. Matth. 7/23. Luc. 13,27.</line>
        <line lrx="811" lry="1708" ulx="204" uly="1669">42. Ich bin hungerig geweſen, und ihr</line>
        <line lrx="809" lry="1747" ulx="195" uly="1703">9 Ich bin dur⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1775" ulx="169" uly="1738">ſtig gewe en, und ihr habt mich nicht ge⸗</line>
        <line lrx="434" lry="1821" ulx="171" uly="1771">tränket.</line>
        <line lrx="809" lry="1850" ulx="203" uly="1806">43. Ich bin ein gaſt geweſen, und ihr</line>
        <line lrx="821" lry="1883" ulx="169" uly="1841">habt mich nicht beherberget. Ich bin nak⸗</line>
        <line lrx="821" lry="1919" ulx="169" uly="1876">ket geweſen, und ihr habt mich nicht be⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1953" ulx="170" uly="1912">kleidet. Ich bin krank und gefangen ge⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1985" ulx="171" uly="1944">weſen, und ihr habt mich nicht beſuchet.</line>
        <line lrx="813" lry="2017" ulx="204" uly="1979">44. Da werden ſie ihm auch ant⸗</line>
        <line lrx="814" lry="2054" ulx="499" uly="2012">HErr, wann haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2119" type="textblock" ulx="171" uly="2079">
        <line lrx="815" lry="2119" ulx="171" uly="2079">oder einen gaſt, oder nacket, oder krank,</line>
      </zone>
      <zone lrx="847" lry="2154" type="textblock" ulx="170" uly="2113">
        <line lrx="847" lry="2154" ulx="170" uly="2113">oder gefangen, und haben dir nicht ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="2470" type="textblock" ulx="171" uly="2155">
        <line lrx="555" lry="2191" ulx="171" uly="2155">dienet?</line>
        <line lrx="817" lry="2225" ulx="205" uly="2185">45. Dann wird er ihnen antworten</line>
        <line lrx="816" lry="2259" ulx="171" uly="2218">und ſagen: Wahrlich, ich ſage euch,</line>
        <line lrx="818" lry="2298" ulx="171" uly="2253">was ihr nicht gethan habt einem unter</line>
        <line lrx="817" lry="2332" ulx="174" uly="2287">dieſen geringſten/ das habt ihr mir auch</line>
        <line lrx="794" lry="2364" ulx="174" uly="2327">nicht gethan.</line>
        <line lrx="817" lry="2397" ulx="207" uly="2359">46. Und * ſie werden in die ewige vein</line>
        <line lrx="818" lry="2430" ulx="176" uly="2393">gehen; aber die gerechten in das ewige</line>
        <line lrx="717" lry="2470" ulx="176" uly="2429">leben.] * Joh. 5, 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="2567" type="textblock" ulx="207" uly="2475">
        <line lrx="717" lry="2526" ulx="293" uly="2475">Das 26. Capitel.</line>
        <line lrx="817" lry="2567" ulx="207" uly="2526">Chriſtus geſalbet, kämpfet nach einſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2558" type="textblock" ulx="828" uly="210">
        <line lrx="1483" lry="252" ulx="830" uly="210">ten, wird verrathen, gefangen, und vor</line>
        <line lrx="1456" lry="281" ulx="833" uly="245">das geiſtliche gericht geführet. .</line>
        <line lrx="1484" lry="321" ulx="869" uly="277">„ Nd es begab ſich/ da * JEſus alle die⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="355" ulx="911" uly="311">ſe rede vollendet hatts, ſprach er zu</line>
        <line lrx="1487" lry="383" ulx="911" uly="348">ſeinen jüngern: * Luc. 22/ 1.</line>
        <line lrx="1486" lry="419" ulx="864" uly="381">2. * Ihr wiſſet, daß nach zween tagen</line>
        <line lrx="1487" lry="457" ulx="831" uly="415">oſtern wird, und des menſchen ſohn wird</line>
        <line lrx="1487" lry="488" ulx="828" uly="448">überantwortet werden, daß er gekreuzi⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="525" ulx="828" uly="487">get werde. * Marc. 14/ 1I</line>
        <line lrx="1487" lry="561" ulx="864" uly="519">3. Da verſammleten* ſich die hohen⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="597" ulx="828" uly="552">prieſter und ſchriftgelehrten, und die äl⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="629" ulx="828" uly="587">teſten im volk, in den pallaſt des hohen⸗</line>
        <line lrx="1382" lry="663" ulx="829" uly="623">prieſters, der da hieß Caiphas,</line>
        <line lrx="1288" lry="700" ulx="1022" uly="658">* Joh. 11/ 47.</line>
        <line lrx="1485" lry="734" ulx="864" uly="689">4. Und hielten rath, wie ſie IEſum</line>
        <line lrx="1339" lry="766" ulx="831" uly="728">mit liſten grifen und * tödteten.</line>
        <line lrx="1441" lry="795" ulx="1068" uly="765">* C. 27/ I.</line>
        <line lrx="1488" lry="837" ulx="866" uly="794">5. Sie ſprachen aber: * Ja nicht auf</line>
        <line lrx="1501" lry="869" ulx="830" uly="831">das feſt, auf daß nicht ein aufruhr wer⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="902" ulx="831" uly="867">de im volk. x* c. 27/ I5.</line>
        <line lrx="1491" lry="945" ulx="864" uly="898">6. Da nun IEſus war zu *£ Betha⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="973" ulx="831" uly="934">nien im hauſe Simonis, des ausſäzigen,</line>
        <line lrx="1287" lry="1003" ulx="956" uly="973"> Marc. 14, 3.</line>
        <line lrx="1485" lry="1047" ulx="865" uly="1001">7. Trat * zu ihm ein weib, das hatte</line>
        <line lrx="1485" lry="1083" ulx="832" uly="1036">ein glas mit köſtlichem waſſer, und goß</line>
        <line lrx="1449" lry="1110" ulx="831" uly="1070">es auf ſein haupt, da er zu tiſche ſaß.</line>
        <line lrx="1436" lry="1148" ulx="1032" uly="1109">* Joh. 12/ 32</line>
        <line lrx="1485" lry="1185" ulx="865" uly="1141">3. Da das ſeine jünger ſahen, wurden</line>
        <line lrx="1486" lry="1215" ulx="831" uly="1176">ſie unwillig, und ſprachen: Wozu die⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="1252" ulx="832" uly="1214">net dieſer unrath? .</line>
        <line lrx="1486" lry="1289" ulx="866" uly="1244">9. Dieſes waſſer hätte mögen theuer</line>
        <line lrx="1488" lry="1350" ulx="832" uly="1279">vertauft, und den armen gegeben wer⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1350" ulx="850" uly="1327">en.</line>
        <line lrx="1487" lry="1395" ulx="867" uly="1348">10. Da das JEſus merkete, ſprach er</line>
        <line lrx="1485" lry="1429" ulx="831" uly="1385">zu ihnen: Was bekümmert ihr das weib?</line>
        <line lrx="1437" lry="1457" ulx="832" uly="1420">Sie hat ein gut werk an mir gethan.</line>
        <line lrx="1487" lry="1495" ulx="867" uly="1454">11. Ihr * habt allezeit armen bey</line>
        <line lrx="1460" lry="1525" ulx="832" uly="1488">euch, mich aber habt ihr nicht allezeit.</line>
        <line lrx="1486" lry="1566" ulx="858" uly="1524">*5Moſ. 15/II. Marc. 14/7. Joh. 12/8.</line>
        <line lrx="1484" lry="1602" ulx="868" uly="1559">12. Daß ſie diß waſſer hat auf mei⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1637" ulx="833" uly="1592">nen leib gegoſſen, hat ſie gethan, daß</line>
        <line lrx="1462" lry="1670" ulx="832" uly="1630">man mich begraben wird. .</line>
        <line lrx="1486" lry="1703" ulx="868" uly="1660">13. Wahrlich, ich ſage euch: Wo diß</line>
        <line lrx="1486" lry="1740" ulx="832" uly="1699">evangelium gepredigt wird in der gan⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="1775" ulx="831" uly="1732">zen welt, da wird man auch ſagen zu</line>
        <line lrx="1485" lry="1810" ulx="829" uly="1767">ihrem gedächtniß, was ſie gethan hat.</line>
        <line lrx="1487" lry="1845" ulx="865" uly="1801">14. Da gieng hin * der zwölfen ei⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1880" ulx="830" uly="1836">ner, mit namen Judas Iſcharioth, zu</line>
        <line lrx="1159" lry="1909" ulx="830" uly="1874">den hohenprieſtern,</line>
        <line lrx="1489" lry="1943" ulx="889" uly="1908">* Marc. 14/ 10. Luc. 22/ 3. 4.</line>
        <line lrx="1486" lry="1978" ulx="866" uly="1940">15. Und ſprach: Was wollt ihr mir</line>
        <line lrx="1490" lry="2017" ulx="832" uly="1972">geben? Ich will ihn euch verrathen.</line>
        <line lrx="1475" lry="2046" ulx="833" uly="2008">Und ſie boten ihm dreyßig ſilberlinge.</line>
        <line lrx="1489" lry="2085" ulx="871" uly="2042">16. Und von dem an ſuchte er gelegen⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="2115" ulx="835" uly="2079">heit, daß er ihn verriethe. .</line>
        <line lrx="1487" lry="2153" ulx="873" uly="2110">17. Aber am erſten tage der ſüſſen</line>
        <line lrx="1488" lry="2187" ulx="837" uly="2146">brod, * traten die jünger zu JIEſu, und</line>
        <line lrx="1490" lry="2222" ulx="836" uly="2179">ſprachen zu ihm: Wo willſt du, daß wir</line>
        <line lrx="1467" lry="2249" ulx="838" uly="2215">dir bexeiten das oſterlamm zu eſſen?</line>
        <line lrx="1419" lry="2290" ulx="906" uly="2252">* Marc. 14/ 12. Luc. 22, 7. 8.</line>
        <line lrx="1491" lry="2325" ulx="874" uly="2282">18. Er ſprach: Gehet hin in die ſtadt</line>
        <line lrx="1490" lry="2358" ulx="837" uly="2316">zu einem, und ſprecht zu ihm: Der mei⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="2392" ulx="839" uly="2350">ſter läßt dir ſagen: Meine zeit iſt hie,</line>
        <line lrx="1492" lry="2428" ulx="840" uly="2384">ich will bey dir die oſtern halten mit</line>
        <line lrx="1492" lry="2459" ulx="841" uly="2421">meinen jünger.</line>
        <line lrx="1491" lry="2494" ulx="877" uly="2452">19. Und die jünger thäten, wie ihnen</line>
        <line lrx="1491" lry="2528" ulx="843" uly="2487">JEſus befohlen hatte, und bereiteten</line>
        <line lrx="1114" lry="2558" ulx="841" uly="2527">das oſterlamm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="2608" type="textblock" ulx="174" uly="2562">
        <line lrx="817" lry="2608" ulx="174" uly="2562">zung des heiligen abendmahls im gar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="2625" type="textblock" ulx="876" uly="2537">
        <line lrx="1511" lry="2594" ulx="876" uly="2537">20. Und * am abend ſante er ſich zu</line>
        <line lrx="1492" lry="2625" ulx="1170" uly="2588">. tiſche</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="956" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0956">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0956.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="329" lry="189" type="textblock" ulx="274" uly="148">
        <line lrx="329" lry="189" ulx="274" uly="148">32</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="193" type="textblock" ulx="787" uly="137">
        <line lrx="1118" lry="193" ulx="787" uly="137">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="1070" type="textblock" ulx="244" uly="208">
        <line lrx="920" lry="245" ulx="264" uly="208">ti ſche mit den zwolfen.* Marc. 14,17. 18.</line>
        <line lrx="866" lry="283" ulx="435" uly="247">Luc. 22/ 14. Joh. I1I3/ 21.</line>
        <line lrx="919" lry="318" ulx="285" uly="279">21. Und da ſie aſſen, ſprach er: Wahr⸗</line>
        <line lrx="918" lry="352" ulx="269" uly="309">lich, ich ſage euch: Einer unter euch</line>
        <line lrx="794" lry="387" ulx="271" uly="346">wird mich verrathen.</line>
        <line lrx="918" lry="420" ulx="302" uly="381">22. Und ſie wurden ſehr betrübt, und</line>
        <line lrx="919" lry="454" ulx="264" uly="413">huben an, ein jeglicher unter ihnen, und</line>
        <line lrx="801" lry="489" ulx="267" uly="448">ſagten zu ihm: HErr, bin ichs?</line>
        <line lrx="919" lry="518" ulx="295" uly="484">23. Er antwortete, und ſprach: Der</line>
        <line lrx="919" lry="558" ulx="263" uly="517">* mit der hand mit mir in die ſchuſſel</line>
        <line lrx="816" lry="591" ulx="266" uly="551">tauchet, der wird mich verrathen.</line>
        <line lrx="727" lry="623" ulx="452" uly="588">* Marc. 14, 20.</line>
        <line lrx="918" lry="660" ulx="300" uly="620">24. Des menſchen ſohn gehet zwar</line>
        <line lrx="916" lry="691" ulx="265" uly="654">dahin, wie von ihm geſchrieben ſtehet;</line>
        <line lrx="916" lry="727" ulx="267" uly="687">doch wehe dem menſchen, durch wel⸗</line>
        <line lrx="917" lry="766" ulx="266" uly="724">chen des menſchen ſohn verrathen wird.</line>
        <line lrx="916" lry="800" ulx="267" uly="758">Es wäre ihm beſſer, daß derſelbige</line>
        <line lrx="871" lry="835" ulx="263" uly="791">menſch noch nie geboren wäre. .</line>
        <line lrx="917" lry="865" ulx="297" uly="827">25. Da antwortete Judas, der ihn</line>
        <line lrx="915" lry="902" ulx="263" uly="862">verrieth, und ſprach: Bin ichs, Rabbi?</line>
        <line lrx="762" lry="936" ulx="260" uly="895">Er ſprach zu ihm: Du ſageſts.</line>
        <line lrx="918" lry="968" ulx="298" uly="931">26. Da ſie aber aſſen, nahm * IEſus</line>
        <line lrx="918" lry="1003" ulx="244" uly="964">das brod, dankete und brachs, und gabs</line>
        <line lrx="917" lry="1039" ulx="258" uly="1000">den jüngern, und ſprach: Nehmet, eſſet;</line>
        <line lrx="883" lry="1070" ulx="262" uly="1033">das iſt mein leib. * Lut. 22,/ 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="1104" type="textblock" ulx="297" uly="1045">
        <line lrx="958" lry="1104" ulx="297" uly="1045">27. Und er nahm den kelch, und dan⸗ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="2149" type="textblock" ulx="258" uly="1101">
        <line lrx="917" lry="1141" ulx="260" uly="1101">kete, gab ihnen den, und ſprach: Trin⸗</line>
        <line lrx="536" lry="1178" ulx="261" uly="1137">ket alle daraus;</line>
        <line lrx="918" lry="1216" ulx="296" uly="1174">28. Das iſt mein blut des neuen te⸗</line>
        <line lrx="917" lry="1245" ulx="259" uly="1206">ſtaments, welches vergoſſen wird für vie⸗</line>
        <line lrx="738" lry="1279" ulx="259" uly="1242">le, zur vergebung der ſünden.</line>
        <line lrx="702" lry="1313" ulx="477" uly="1279">* Jer. 31/31I.</line>
        <line lrx="916" lry="1350" ulx="296" uly="1310">29. Ich ſage euch: * Ich werde von</line>
        <line lrx="916" lry="1387" ulx="262" uly="1347">nun an nicht mehr von dieſem gewächs</line>
        <line lrx="914" lry="1420" ulx="262" uly="1379">des weinſtocks trinken, bis an den tag,</line>
        <line lrx="917" lry="1455" ulx="263" uly="1413">da ichs neu trinken werde mit euch in</line>
        <line lrx="914" lry="1488" ulx="263" uly="1450">meines vaters reich. * Marc. 14, 25.</line>
        <line lrx="917" lry="1526" ulx="295" uly="1484">30. Und * da ſie den lobgeſang geſpro⸗</line>
        <line lrx="917" lry="1558" ulx="260" uly="1517">chen hatten, giengen ſie hinaus an den</line>
        <line lrx="816" lry="1595" ulx="260" uly="1551">ölberg. * Marc. 14,/26.</line>
        <line lrx="918" lry="1629" ulx="285" uly="1586">3 1. Da ſprach JEſus zu ihnen: In</line>
        <line lrx="918" lry="1661" ulx="261" uly="1620">dieſer nacht * werdet ihr euch alle är⸗</line>
        <line lrx="915" lry="1697" ulx="260" uly="1658">gern an mir. Denn es ſtehet geſchrieben:</line>
        <line lrx="917" lry="1730" ulx="261" uly="1689">† Ich werde den hirten ſchlagen, und die</line>
        <line lrx="915" lry="1764" ulx="259" uly="1723">ſchaafe der heerde werden ſich zerſtreuen.</line>
        <line lrx="884" lry="1802" ulx="364" uly="1760">* Marc. 14, 27. † Zach. 13, 7.</line>
        <line lrx="915" lry="1837" ulx="297" uly="1794">32. Wann ich aber auferſtehe, will ich</line>
        <line lrx="778" lry="1864" ulx="262" uly="1829">vor euch hingehen in Galiläam.</line>
        <line lrx="915" lry="1905" ulx="298" uly="1863">33. Petrus aber antwortete, und</line>
        <line lrx="915" lry="1939" ulx="261" uly="1896">ſprach zu ihm: Wenn ſie auch alle ſich</line>
        <line lrx="915" lry="1973" ulx="262" uly="1933">an dir ärgerten, ſo will ich doch mich</line>
        <line lrx="616" lry="2003" ulx="262" uly="1968">nimmermehr ärgern.</line>
        <line lrx="915" lry="2043" ulx="262" uly="2002">34. JEſus ſprach zu ihm: Wahrlich,</line>
        <line lrx="916" lry="2082" ulx="258" uly="2035">ich ſage dir: * In dieſer nacht, ehe der</line>
        <line lrx="917" lry="2111" ulx="259" uly="2069">hahn krähet, wirſt du mich dreymal ver⸗</line>
        <line lrx="915" lry="2149" ulx="258" uly="2106">Kugnen. * Marc. 14,30. Luc. 22/34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="2589" type="textblock" ulx="256" uly="2138">
        <line lrx="703" lry="2186" ulx="476" uly="2138">Joh. 13/ 3 8.</line>
        <line lrx="916" lry="2220" ulx="262" uly="2175">„35. Petrus ſprach zu ihm: Und wenn</line>
        <line lrx="914" lry="2255" ulx="260" uly="2208">ich mit dir ſterben müßte, ſo will ich dich</line>
        <line lrx="913" lry="2287" ulx="261" uly="2242">nicht verläugnen. Desgleichen ſagten</line>
        <line lrx="587" lry="2311" ulx="256" uly="2276">auch alle jünger.</line>
        <line lrx="820" lry="2352" ulx="295" uly="2310">36. Da kam JEſus mit ihnen *</line>
        <line lrx="807" lry="2388" ulx="260" uly="2342">nem hofe, der hieß Gethſemane</line>
        <line lrx="911" lry="2421" ulx="272" uly="2375">prach zu ſeinen jüngern: Sezet euch</line>
        <line lrx="893" lry="2453" ulx="262" uly="2409">hie, bis daß ich dort hin gehe, und bete.</line>
        <line lrx="907" lry="2489" ulx="295" uly="2442">* Mare. 14732. Luc. 22/39. Joh 18,1.</line>
        <line lrx="908" lry="2525" ulx="281" uly="2478">37: Und nahm zu ſich Petrum, und</line>
        <line lrx="909" lry="2565" ulx="259" uly="2507">die zween ſöhne Zebedäai, und fieng</line>
        <line lrx="896" lry="2589" ulx="257" uly="2544">an zu trauren und zu zagen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="2385" type="textblock" ulx="816" uly="2320">
        <line lrx="913" lry="2353" ulx="833" uly="2320">zu ei⸗</line>
        <line lrx="912" lry="2385" ulx="816" uly="2356">„und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="391" type="textblock" ulx="944" uly="213">
        <line lrx="1596" lry="251" ulx="977" uly="213">38. Da ſprach JIEſus zu ihnen: Mei⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="288" ulx="946" uly="247">ne ſeele iſt betrübt bis an den tod; blei⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="322" ulx="945" uly="281">bet hie, und wachet mit mir.</line>
        <line lrx="1596" lry="352" ulx="978" uly="316">39. Und gieng * hin ein wenig, fiel nie⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="391" ulx="944" uly="349">der auf ſein angeſicht, und betete, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="1049" type="textblock" ulx="942" uly="419">
        <line lrx="1593" lry="459" ulx="944" uly="419">gehe dieſer kelch von mir, doch nicht wie</line>
        <line lrx="1475" lry="489" ulx="944" uly="454">ich will, ſondern wie du willſt.</line>
        <line lrx="1396" lry="524" ulx="1136" uly="490">X* Luc. 22/ 41.</line>
        <line lrx="1592" lry="562" ulx="977" uly="524">40. Und er kam zu ſeinen jüngern,</line>
        <line lrx="1592" lry="597" ulx="942" uly="558">und fand ſie ſchlafend, und ſprach zu Pe⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="631" ulx="942" uly="593">tro: Könnet ihr denn nicht eine ſtun⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="669" ulx="943" uly="628">de mit mir wachen? .</line>
        <line lrx="1591" lry="701" ulx="945" uly="662">41. Wachet * und betet, daß ihr nicht</line>
        <line lrx="1590" lry="736" ulx="943" uly="696">in anfechtung fallet. Der geiſt iſt willig,</line>
        <line lrx="1397" lry="766" ulx="942" uly="730">aber das fleiſch iſt ſchwach.</line>
        <line lrx="1417" lry="801" ulx="1108" uly="767">* Marc. 14, 38.</line>
        <line lrx="1591" lry="836" ulx="976" uly="800">42. Zum andern mal gieng er aber</line>
        <line lrx="1590" lry="876" ulx="944" uly="834">hin, betete, und ſprach: Mein vater,</line>
        <line lrx="1588" lry="910" ulx="943" uly="869">iſts nicht möglich, daß dieſer kelch von</line>
        <line lrx="1589" lry="944" ulx="943" uly="905">mir gehe, ich trinke ihn denn, ſo ge⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="977" ulx="944" uly="938">ſchehe dein wille. .</line>
        <line lrx="1587" lry="1014" ulx="977" uly="973">43. Und er kam, und fand ſie aber</line>
        <line lrx="1587" lry="1049" ulx="943" uly="1007">ſchlafend, und ihre augen waren voll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2567" type="textblock" ulx="933" uly="1048">
        <line lrx="1548" lry="1078" ulx="999" uly="1048">afs.</line>
        <line lrx="1586" lry="1119" ulx="977" uly="1076">44. Und er ließ ſie, und gieng aber⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1154" ulx="943" uly="1113">mal hin, und betete zum dritten mal,</line>
        <line lrx="1412" lry="1188" ulx="942" uly="1148">und redete dieſelbigen worte.</line>
        <line lrx="1584" lry="1223" ulx="977" uly="1183">45. Da kam er zu ſeinen füngern,</line>
        <line lrx="1584" lry="1257" ulx="941" uly="1217">und ſprach zu ihnen: Ach * wollt ihr</line>
        <line lrx="1583" lry="1291" ulx="942" uly="1250">nun ſchlafen und ruhen? ſihe die ſtun⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1326" ulx="942" uly="1286">de iſt hie, daß des menſchen ſohn in der</line>
        <line lrx="1497" lry="1355" ulx="942" uly="1321">ſünder hände überantwortet wird.</line>
        <line lrx="1417" lry="1391" ulx="1121" uly="1358">* Marc. 14, 41.</line>
        <line lrx="1582" lry="1429" ulx="975" uly="1388">46. Stehet * auf, laſſet uns gehen;</line>
        <line lrx="1518" lry="1459" ulx="940" uly="1423">ſihe, er iſt da, der mich verräth.</line>
        <line lrx="1459" lry="1499" ulx="1128" uly="1460">* Joh. I4/ 31.</line>
        <line lrx="1580" lry="1535" ulx="975" uly="1491">47. Und als er noch redete, ſihe, * da</line>
        <line lrx="1580" lry="1568" ulx="941" uly="1525">kam Judas, der zwölfen einer, und</line>
        <line lrx="1582" lry="1599" ulx="941" uly="1561">mit ihm eine groſſe ſchaar mit ſchwerd⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1637" ulx="941" uly="1597">tern und mit ſtangen, von den hohenprie⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="1667" ulx="940" uly="1631">ſtern, und älteſten des volks.</line>
        <line lrx="1580" lry="1706" ulx="982" uly="1664">* Marc. 14,43. Luc. 22/47. Joh. 18/3.</line>
        <line lrx="1579" lry="1739" ulx="972" uly="1700">48. Und der verräther hatte ihnen ein</line>
        <line lrx="1581" lry="1776" ulx="939" uly="1734">zeichen gegeben, und geſagt: Welchen</line>
        <line lrx="1537" lry="1803" ulx="940" uly="1768">ich küſſen werde, der iſis, den greiffet.</line>
        <line lrx="1578" lry="1844" ulx="973" uly="1803">49. Und alsbald trat er zu IEſu, und</line>
        <line lrx="1579" lry="1877" ulx="937" uly="1838">ſprach: Gegrüſſet ſeyſt du, Rabbi: Und</line>
        <line lrx="1556" lry="1914" ulx="939" uly="1872">* küſſete ihn⸗ * 2 Sam. 20/ 9.</line>
        <line lrx="1579" lry="1950" ulx="973" uly="1907">50. JEſus aber ſyrach zu ihm: Mein</line>
        <line lrx="1577" lry="1983" ulx="939" uly="1941">freund, warum biſt du kommen? Da</line>
        <line lrx="1577" lry="2019" ulx="938" uly="1976">traten ſie hinzu, und legten die hände an</line>
        <line lrx="1558" lry="2049" ulx="939" uly="2011">JIEſum, und griffen ihn. .</line>
        <line lrx="1575" lry="2086" ulx="976" uly="2045">5 1. Und ſihe, einer aus denen, die</line>
        <line lrx="1576" lry="2115" ulx="940" uly="2080">mit JEſu waren, reckete die hand aus,</line>
        <line lrx="1575" lry="2156" ulx="939" uly="2113">und *zog ſein ſchwerdt aus; und ſchlug</line>
        <line lrx="1575" lry="2189" ulx="939" uly="2148">des hohenprieſters knecht, und hieb ihm</line>
        <line lrx="1575" lry="2220" ulx="939" uly="2185">ein ohr ab. * Marc. 14/ 47. Luc. 22/50.</line>
        <line lrx="1415" lry="2259" ulx="1171" uly="2222">Joh. I8, I0.</line>
        <line lrx="1577" lry="2294" ulx="974" uly="2251">52. Da ſprach JEſus zu ihm: Ste⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="2324" ulx="939" uly="2286">cke dein ſchwerdt an ſeinen ort; denn</line>
        <line lrx="1574" lry="2357" ulx="937" uly="2319">* wer das ſchwerdt nimmt, der ſoll</line>
        <line lrx="1406" lry="2392" ulx="936" uly="2356">durchs ſchwerdt umkommen.</line>
        <line lrx="1565" lry="2432" ulx="1111" uly="2391">* I Moſ. 9, 6. Off. 13/ 10.</line>
        <line lrx="1576" lry="2465" ulx="958" uly="2422">53. Oder meyneſt du daß ich nicht kön⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="2500" ulx="934" uly="2459">te meinen vater bitten, daß er mir zu⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="2535" ulx="933" uly="2491">ſchikte mehr denn zwölf legionen engel?</line>
        <line lrx="1573" lry="2567" ulx="968" uly="2528">54. Wie würde aber die * ſchrift er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="2636" type="textblock" ulx="931" uly="2558">
        <line lrx="1508" lry="2636" ulx="931" uly="2558">füllet? Es muß alſo gehen. * Pf. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2630" type="textblock" ulx="1527" uly="2593">
        <line lrx="1571" lry="2630" ulx="1527" uly="2593">Zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="422" type="textblock" ulx="943" uly="384">
        <line lrx="1601" lry="422" ulx="943" uly="384">ſprach: Mein vater, iſts möglich, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="296" type="textblock" ulx="1661" uly="232">
        <line lrx="1739" lry="265" ulx="1676" uly="232">ſſ. du d</line>
        <line lrx="1739" lry="296" ulx="1661" uly="266">den ſtreren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="583" type="textblock" ulx="1655" uly="511">
        <line lrx="1739" lry="547" ulx="1656" uly="511">füllet wer</line>
        <line lrx="1734" lry="583" ulx="1655" uly="547">ſeten. D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="608" type="textblock" ulx="1654" uly="580">
        <line lrx="1714" lry="608" ulx="1654" uly="580">Und fore</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="610" type="textblock" ulx="1714" uly="588">
        <line lrx="1726" lry="610" ulx="1714" uly="588">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="864" type="textblock" ulx="1663" uly="824">
        <line lrx="1739" lry="864" ulx="1663" uly="824">t Nerns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="890" type="textblock" ulx="1703" uly="870">
        <line lrx="1739" lry="890" ulx="1703" uly="870">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1302" type="textblock" ulx="1641" uly="1172">
        <line lrx="1739" lry="1208" ulx="1659" uly="1172">ltfilterten</line>
        <line lrx="1739" lry="1244" ulx="1652" uly="1200">ſe ih iene</line>
        <line lrx="1739" lry="1281" ulx="1651" uly="1242">eimntn ſcſche</line>
        <line lrx="1739" lry="1302" ulx="1641" uly="1283">ſ 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1442" type="textblock" ulx="1640" uly="1310">
        <line lrx="1739" lry="1353" ulx="1640" uly="1310"> Ud ſ</line>
        <line lrx="1738" lry="1390" ulx="1657" uly="1349">uimn denn</line>
        <line lrx="1734" lry="1417" ulx="1640" uly="1381">Mdrehen</line>
        <line lrx="1688" lry="1442" ulx="1662" uly="1416">1,2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="1431" type="textblock" ulx="1690" uly="1423">
        <line lrx="1698" lry="1431" ulx="1690" uly="1423">„</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="957" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0957">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0957.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="28" lry="186" type="textblock" ulx="0" uly="142">
        <line lrx="28" lry="186" ulx="0" uly="142">6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="286" type="textblock" ulx="0" uly="201">
        <line lrx="76" lry="226" ulx="17" uly="201">. 1</line>
        <line lrx="81" lry="250" ulx="0" uly="219">hnen: Yi⸗</line>
        <line lrx="83" lry="286" ulx="0" uly="254">ntod ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="495" type="textblock" ulx="0" uly="322">
        <line lrx="84" lry="357" ulx="0" uly="322">eniig feltis</line>
        <line lrx="84" lry="388" ulx="8" uly="358">betete, und</line>
        <line lrx="84" lry="423" ulx="10" uly="393">moelich, 6⸗</line>
        <line lrx="85" lry="469" ulx="0" uly="423">och na ie</line>
        <line lrx="43" lry="495" ulx="0" uly="466">dillſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="633" type="textblock" ulx="0" uly="517">
        <line lrx="86" lry="565" ulx="0" uly="517">er jüngert,</line>
        <line lrx="87" lry="597" ulx="7" uly="568">ſrach ule</line>
        <line lrx="87" lry="633" ulx="1" uly="603">cht eine ſunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="742" type="textblock" ulx="0" uly="671">
        <line lrx="88" lry="704" ulx="0" uly="671">daß ihr nict</line>
        <line lrx="89" lry="742" ulx="4" uly="707">geiſtictwilig</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1060" type="textblock" ulx="0" uly="1019">
        <line lrx="90" lry="1060" ulx="0" uly="1019">en wonn ii</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1125" type="textblock" ulx="0" uly="1090">
        <line lrx="100" lry="1125" ulx="0" uly="1090">hnd giel tie</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1186" type="textblock" ulx="0" uly="1123">
        <line lrx="89" lry="1186" ulx="0" uly="1123">1 änmn</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1376" type="textblock" ulx="0" uly="1269">
        <line lrx="90" lry="1309" ulx="15" uly="1269">ſhe e n</line>
        <line lrx="90" lry="1350" ulx="0" uly="1296">en ſtii</line>
        <line lrx="63" lry="1376" ulx="0" uly="1329">ttetſrid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1478" type="textblock" ulx="1" uly="1381">
        <line lrx="90" lry="1443" ulx="1" uly="1381">et nk geen</line>
        <line lrx="72" lry="1478" ulx="1" uly="1443">ch Retralt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1687" type="textblock" ulx="0" uly="1487">
        <line lrx="29" lry="1516" ulx="7" uly="1487">l.</line>
        <line lrx="89" lry="1556" ulx="0" uly="1496">rtn ſent</line>
        <line lrx="87" lry="1591" ulx="3" uly="1542">ſen eitet/n</line>
        <line lrx="91" lry="1617" ulx="0" uly="1556">1 mit ſerd</line>
        <line lrx="92" lry="1654" ulx="0" uly="1605">4 Uerktenet</line>
        <line lrx="79" lry="1687" ulx="0" uly="1655">ok.</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2039" type="textblock" ulx="0" uly="1956">
        <line lrx="90" lry="2012" ulx="18" uly="1956">nte 0</line>
        <line lrx="81" lry="2039" ulx="0" uly="1993">enekiN</line>
      </zone>
      <zone lrx="391" lry="1233" type="textblock" ulx="133" uly="1200">
        <line lrx="391" lry="1233" ulx="133" uly="1200">ſie doch keins.</line>
      </zone>
      <zone lrx="556" lry="220" type="textblock" ulx="278" uly="163">
        <line lrx="556" lry="220" ulx="278" uly="163">Cap. 26. 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="221" type="textblock" ulx="662" uly="160">
        <line lrx="967" lry="221" ulx="662" uly="160">S. Matthaͤi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="227" type="textblock" ulx="1376" uly="176">
        <line lrx="1452" lry="227" ulx="1376" uly="176">33</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="1889" type="textblock" ulx="139" uly="233">
        <line lrx="777" lry="281" ulx="173" uly="233">5 5, Zu der ſtunde ſprach JEſus zu</line>
        <line lrx="774" lry="304" ulx="140" uly="270">den ſchaaren: Ihr ſeyd ausgegangen,</line>
        <line lrx="775" lry="339" ulx="139" uly="304">als zu einem mörder, mit ſchwerdtern</line>
        <line lrx="773" lry="372" ulx="140" uly="338">und mit ſtangen, mich zu fahen. Bin</line>
        <line lrx="769" lry="413" ulx="139" uly="365">ich doch taglich geſeſſen bey euch, und</line>
        <line lrx="774" lry="443" ulx="140" uly="407">habe gelehret im tempel, und ihr habt</line>
        <line lrx="472" lry="509" ulx="141" uly="437">mich nicht gegriſten.</line>
        <line lrx="775" lry="540" ulx="174" uly="476">56. Aber das iſt alles geſchehen, daß</line>
        <line lrx="766" lry="550" ulx="140" uly="506">erfullet würden die ſchrif ſten der pro</line>
        <line lrx="778" lry="591" ulx="139" uly="531">pheten. Da verlieſſen ihn alle jünger,</line>
        <line lrx="630" lry="619" ulx="140" uly="582">und flohen. .</line>
        <line lrx="778" lry="654" ulx="176" uly="584">§57. Die aber IEſum gegriffen hat⸗</line>
        <line lrx="776" lry="688" ulx="140" uly="649">ten, * führeten ihn zu dem hohenprie⸗</line>
        <line lrx="776" lry="717" ulx="142" uly="684">ſter Caiphas, dahin die ſchriftgelehrten</line>
        <line lrx="717" lry="773" ulx="142" uly="717">und alteßen ſich verſammiet hatten.</line>
        <line lrx="777" lry="786" ulx="239" uly="754">* Marc. 14, 53. Lur. 227 §4.</line>
        <line lrx="496" lry="847" ulx="271" uly="788">Joh. 18/ 13.</line>
        <line lrx="777" lry="873" ulx="177" uly="817">58. Petru § aber folgete ihm nach von</line>
        <line lrx="778" lry="895" ulx="144" uly="831">ſerne, bis in den pallaſt des hohenprie⸗</line>
        <line lrx="776" lry="924" ulx="143" uly="869">ſters, und gieng hinein, und ſazte ſich</line>
        <line lrx="776" lry="959" ulx="145" uly="924">bey die knechte, auf daß er ſähe, wo es</line>
        <line lrx="368" lry="993" ulx="146" uly="959">hinaus wollte.</line>
        <line lrx="777" lry="1031" ulx="180" uly="993">59. Die höohenprieſter aber und älte⸗</line>
        <line lrx="776" lry="1063" ulx="145" uly="1027">ſten, und der ganze rath, ſucheten falſch</line>
        <line lrx="778" lry="1097" ulx="144" uly="1063">zeugniß wider IEſum, auf daß ſie ihn</line>
        <line lrx="285" lry="1130" ulx="143" uly="1098">tödteten;</line>
        <line lrx="779" lry="1165" ulx="179" uly="1128">60. Und funden keines. Und wiewohl</line>
        <line lrx="779" lry="1231" ulx="146" uly="1166">viel falſcher zeugen herzu traten, fun den</line>
        <line lrx="769" lry="1237" ulx="436" uly="1201">Zulezt traren herzt</line>
        <line lrx="535" lry="1290" ulx="146" uly="1235">* zween falſche zeugen,</line>
        <line lrx="602" lry="1304" ulx="319" uly="1271">* 1 Kön. 21, 13.</line>
        <line lrx="779" lry="1371" ulx="149" uly="1286">61. Und ſprachen: Er hat geſaat⸗</line>
        <line lrx="767" lry="1381" ulx="146" uly="1321">* Ich kan den temvel GOttes abbrechen</line>
        <line lrx="748" lry="1406" ulx="147" uly="1373">und in dreyen tagen denſelben bauen.</line>
        <line lrx="781" lry="1442" ulx="186" uly="1408">* c. 27/40. Marc. 14, 58. c. I5/29.</line>
        <line lrx="493" lry="1475" ulx="179" uly="1442">.„Joh. 2, 1I9. 21I.</line>
        <line lrx="780" lry="1511" ulx="182" uly="1476">6aa Und der hoheprieſter ſund auf,</line>
        <line lrx="782" lry="1544" ulx="149" uly="1510">und ſprach zu ihm: Antworteſt du</line>
        <line lrx="782" lry="1597" ulx="151" uly="1543">nichts zu dem, das dieſe wider dich</line>
        <line lrx="273" lry="1612" ulx="151" uly="1582">zeugen?</line>
        <line lrx="793" lry="1649" ulx="183" uly="1613">63. Aber IEſus ſchwieg ſtikle. Und</line>
        <line lrx="783" lry="1682" ulx="148" uly="1639">der hoheprieſter antwortete, und ſprach</line>
        <line lrx="783" lry="1718" ulx="152" uly="1683">zu ihm: Ich * beſchwöre dich bey dem</line>
        <line lrx="782" lry="1752" ulx="151" uly="1712">lebendigen GOtt, daß du uns ſageſt, ob</line>
        <line lrx="750" lry="1804" ulx="150" uly="1741">du ſeyeſt Chriſtus, der ſohn GOttes?</line>
        <line lrx="581" lry="1819" ulx="269" uly="1787">*I Kön. 22/ 16.</line>
        <line lrx="791" lry="1857" ulx="185" uly="1790">64. SEſus ſprach zu ihm: Du ſa⸗</line>
        <line lrx="785" lry="1889" ulx="154" uly="1852">geſts. * Doch ſage ich euch: Von nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="2455" type="textblock" ulx="152" uly="1887">
        <line lrx="787" lry="1923" ulx="154" uly="1887">an wirds geſchehen, daß ihr ſehen wer⸗</line>
        <line lrx="788" lry="1956" ulx="154" uly="1920">det des menſchen ſohn ſizen zur rechten</line>
        <line lrx="790" lry="1988" ulx="152" uly="1954">der kraft, und kommen in den woſken</line>
        <line lrx="361" lry="2023" ulx="155" uly="1989">des himmels.</line>
        <line lrx="692" lry="2058" ulx="189" uly="2012">+ c. I6/ 27. M arc. 14, 62.</line>
        <line lrx="793" lry="2122" ulx="161" uly="2057">65. Da zerriß der habenrieſter ſeine</line>
        <line lrx="793" lry="2131" ulx="156" uly="2079">kleider, und ſprach: Er hat GOtt gela⸗</line>
        <line lrx="793" lry="2192" ulx="155" uly="2122">ſtert; was dürfen wir we der Zeugniß:</line>
        <line lrx="796" lry="2200" ulx="158" uly="2159">Sihe jezt gabt ihr ſeine gottesläſterung</line>
        <line lrx="281" lry="2227" ulx="158" uly="2194">gehöret.</line>
        <line lrx="797" lry="2262" ulx="188" uly="2229">66. Was dünket euch? Sie antwor⸗</line>
        <line lrx="798" lry="2318" ulx="156" uly="2248">teten, und ſprachen: * Er iſt des todes</line>
        <line lrx="723" lry="2336" ulx="171" uly="2291">ſchuldig. Jer. 26/ II.</line>
        <line lrx="799" lry="2367" ulx="196" uly="2302">67. Da * ſveyeten ſte aus in ſein an⸗</line>
        <line lrx="799" lry="2429" ulx="159" uly="2360">Entt/ und ſchlugen ihn mit fäuſten.</line>
        <line lrx="782" lry="2455" ulx="173" uly="2394">Etliche aber ſchlugen ihn ins angeſicht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="2609" type="textblock" ulx="164" uly="2438">
        <line lrx="583" lry="2469" ulx="364" uly="2438">* Eſ. 50/ 6.</line>
        <line lrx="699" lry="2533" ulx="196" uly="2457">68. Und ſprachen: Weiſage</line>
        <line lrx="732" lry="2538" ulx="165" uly="2498">Chriſte, wer iſts, der dich ſchlug?</line>
        <line lrx="801" lry="2573" ulx="198" uly="2535">69. Petrus aber. * ſaß drauſſen im</line>
        <line lrx="802" lry="2609" ulx="164" uly="2552">vallaſt; und es trat zu ihm eine magd,</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="2502" type="textblock" ulx="727" uly="2472">
        <line lrx="799" lry="2502" ulx="727" uly="2472">uns,</line>
      </zone>
      <zone lrx="994" lry="292" type="textblock" ulx="802" uly="237">
        <line lrx="994" lry="292" ulx="802" uly="237">und ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="304" type="textblock" ulx="803" uly="239">
        <line lrx="1451" lry="280" ulx="877" uly="239">6 Und du wareſt auch mit</line>
        <line lrx="923" lry="304" ulx="803" uly="277">dem I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1168" type="textblock" ulx="799" uly="273">
        <line lrx="1451" lry="306" ulx="914" uly="273">Eſu aus Galiläg! * Marc. 14/16.</line>
        <line lrx="1379" lry="360" ulx="900" uly="306">Eut. 22/ 56.  Joh. 18, 17.</line>
        <line lrx="1455" lry="383" ulx="835" uly="339">70. Er läugnete aber vor ihnen allen,</line>
        <line lrx="1453" lry="409" ulx="803" uly="341">und vracht Ich weiß nicht, was du</line>
        <line lrx="895" lry="446" ulx="802" uly="375">ſageſt.</line>
        <line lrx="1452" lry="478" ulx="834" uly="442">71. Als er aber zur thür hinaus gieng⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="512" ulx="800" uly="450">ſahe ihn eine andere „und ſprach zu de⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="545" ulx="800" uly="510">nen, die da waren: Dieſer war auch</line>
        <line lrx="1285" lry="579" ulx="799" uly="545">mit dem JIEſu von Nazareth.</line>
        <line lrx="1450" lry="615" ulx="833" uly="580">72. Und er läugnete abermal, und</line>
        <line lrx="1452" lry="650" ulx="799" uly="613">ſchwur dazu: Ich kenne des menſchen</line>
        <line lrx="886" lry="679" ulx="800" uly="649">nicht.</line>
        <line lrx="1452" lry="716" ulx="834" uly="682">73. Und über eine kleine weile traten</line>
        <line lrx="1466" lry="755" ulx="800" uly="718">hinzu, die da ſtunden, und ſprachen zu</line>
        <line lrx="1452" lry="788" ulx="799" uly="749">Petro: Wahrlich, du biſt auch einer</line>
        <line lrx="1450" lry="851" ulx="800" uly="784">Dan denen; denn deine ſprache verräth</line>
        <line lrx="872" lry="853" ulx="819" uly="829">ich.</line>
        <line lrx="1453" lry="906" ulx="834" uly="839">74. Da hub er ger ſich zu verfluchen</line>
        <line lrx="1450" lry="925" ulx="799" uly="890">und zu ſchwören: Ich kenne des men⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="991" ulx="800" uly="925">ee en nicht. Und alsbald krähete der</line>
        <line lrx="890" lry="990" ulx="820" uly="965">ahn.</line>
        <line lrx="1450" lry="1029" ulx="835" uly="994">7 5. Da *dachte Petrus an die worte</line>
        <line lrx="1463" lry="1077" ulx="801" uly="1021">JEſus, da er zu ihm ſagte: Ehe der hahn</line>
        <line lrx="1453" lry="1098" ulx="801" uly="1063">krähen wird, wirſt du mich dreymal ver⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1152" ulx="802" uly="1099">läugnen. Und gieng hinaus, und wei⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1168" ulx="803" uly="1133">nete bitterlich. * Marc. I4/ 72.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="1233" type="textblock" ulx="936" uly="1180">
        <line lrx="1347" lry="1233" ulx="936" uly="1180">Das 27. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1267" type="textblock" ulx="836" uly="1231">
        <line lrx="1454" lry="1267" ulx="836" uly="1231">Chriſti leiden dor dem weltlichen ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1301" type="textblock" ulx="785" uly="1267">
        <line lrx="1453" lry="1301" ulx="785" uly="1267">richte, creuzigung, mit wundern be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2573" type="textblock" ulx="788" uly="1302">
        <line lrx="1367" lry="1336" ulx="803" uly="1302">trauerter tod und begräabniß.</line>
        <line lrx="1467" lry="1370" ulx="884" uly="1317">Es * morgens aber hielten alle ho⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1405" ulx="902" uly="1370">heprieſter und die älteſten des</line>
        <line lrx="1453" lry="1440" ulx="902" uly="1405">volks einen rath über IEſum,</line>
        <line lrx="1461" lry="1476" ulx="788" uly="1423">daß ſie ihn tödteten. * Marc. 15, I.</line>
        <line lrx="1366" lry="1509" ulx="890" uly="1474">Luc. 22 66. Joh. I8, 28.</line>
        <line lrx="1454" lry="1549" ulx="840" uly="1508">2. Und bunden ihn, führeten ihn hin⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1579" ulx="807" uly="1522">und * überantworketen ihn dem land⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1619" ulx="807" uly="1578">pfleger Pontio Pilato. * Luc. 23/ I.</line>
        <line lrx="1455" lry="1647" ulx="843" uly="1614">3. Da das fahe Judas, der ihn verra⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1697" ulx="807" uly="1646">then hatte, daß er verdammet war zum</line>
        <line lrx="1456" lry="1716" ulx="809" uly="1682">tode, gereuete es ihn, und brachte her⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1767" ulx="807" uly="1715">wieder die dreyßig ſilberlinge den hohen⸗</line>
        <line lrx="1253" lry="1787" ulx="806" uly="1753">prieſtern und den älteſten,</line>
        <line lrx="1469" lry="1827" ulx="840" uly="1767">4. Und ſprach: Ich habe ibel gethan⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1857" ulx="807" uly="1821">daß ich unſchuldig blut verrathen habe.</line>
        <line lrx="1459" lry="1896" ulx="842" uly="1857">§. Sie ſprachen: Was gehet uns das</line>
        <line lrx="1460" lry="1924" ulx="809" uly="1890">an? Da ſihe du zu. Und er warf die</line>
        <line lrx="1461" lry="1967" ulx="811" uly="1910">ſilberlinge in den tempel, * hub ſich da⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="2008" ulx="813" uly="1958">von, gieng hin , und erhenkte ſich ſelbſt.</line>
        <line lrx="1313" lry="2027" ulx="1007" uly="1994">* Geſch. I, 18.</line>
        <line lrx="1462" lry="2091" ulx="898" uly="2025">Aber die hohenprieſter nahmen die</line>
        <line lrx="1462" lry="2098" ulx="817" uly="2029">ſtbernige, und ſprachen: Es taugt</line>
        <line lrx="1470" lry="2147" ulx="819" uly="2088">nicht, daß wir ſie in den gotteskaſten 64</line>
        <line lrx="1245" lry="2163" ulx="818" uly="2128">gen, denn es iſt blutgeld.</line>
        <line lrx="1470" lry="2198" ulx="853" uly="2145">7. Sie hielten aber einen rath, und</line>
        <line lrx="1495" lry="2233" ulx="819" uly="2196">* kauften einen töpfersacker darum,</line>
        <line lrx="1466" lry="2290" ulx="819" uly="2228">zum be gräbnis der pilger. * Geſch. 1/19.</line>
        <line lrx="1467" lry="2304" ulx="855" uly="2263">3. Daher iſt derſelbige acker genennet</line>
        <line lrx="1465" lry="2339" ulx="822" uly="2290">der blutacker, bis auf den heutigen tag.</line>
        <line lrx="1466" lry="2383" ulx="856" uly="2332">9. Da iſt erfüllet, das geſagt iſt durch</line>
        <line lrx="1465" lry="2402" ulx="823" uly="2366">den propheren* Jereinigs, da er ſpricht:</line>
        <line lrx="1467" lry="2436" ulx="826" uly="2400">Sie haben genommen dreyßig filberlin⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="2469" ulx="824" uly="2435">ge, damit bezahler ward der verkaufre⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2506" ulx="824" uly="2449">welchen ſie kauften von den kindern Iſ⸗</line>
        <line lrx="897" lry="2533" ulx="825" uly="2505">rael.</line>
        <line lrx="1410" lry="2573" ulx="1233" uly="2541">II, 12. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2612" type="textblock" ulx="1214" uly="2574">
        <line lrx="1478" lry="2612" ulx="1214" uly="2574">Leben um einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2638" type="textblock" ulx="1431" uly="2612">
        <line lrx="1473" lry="2638" ulx="1431" uly="2612">te⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="958" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0958">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0958.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="322" lry="225" type="textblock" ulx="265" uly="181">
        <line lrx="322" lry="225" ulx="265" uly="181">3⁴</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="222" type="textblock" ulx="760" uly="163">
        <line lrx="1032" lry="222" ulx="760" uly="163">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="1168" type="textblock" ulx="261" uly="240">
        <line lrx="920" lry="281" ulx="261" uly="240">töpfersacker, als mir der HErr be⸗</line>
        <line lrx="448" lry="309" ulx="265" uly="274">fohlen hat.</line>
        <line lrx="920" lry="343" ulx="301" uly="310">1II. JEſus aber ſtund * vor dem land⸗</line>
        <line lrx="919" lry="388" ulx="264" uly="331">Pfleger; und der landpfleger fragete ihn,</line>
        <line lrx="917" lry="428" ulx="262" uly="378">und ſprach: Biſt du der Juden könig:</line>
        <line lrx="919" lry="467" ulx="262" uly="412">JEſus aber ſprach zu ihm: Du ſa⸗</line>
        <line lrx="854" lry="487" ulx="263" uly="419">geſts. Joh. 18, 33.</line>
        <line lrx="920" lry="516" ulx="302" uly="450">12. Und da er verklaget ward von den</line>
        <line lrx="922" lry="555" ulx="264" uly="515">hohenprieſtern und älteſten, antwortete</line>
        <line lrx="419" lry="581" ulx="266" uly="549">er nichts.</line>
        <line lrx="923" lry="622" ulx="301" uly="583">13. Da ſprach Pilatus zu ihm: Hö⸗</line>
        <line lrx="922" lry="671" ulx="265" uly="611">rveſt du nicht, wie hart ſie dich ver lagen?</line>
        <line lrx="922" lry="687" ulx="303" uly="654">14. Und er antwortete ihm nicht auf</line>
        <line lrx="922" lry="722" ulx="265" uly="686">ein wort, alſo, daß ſich auch der land⸗</line>
        <line lrx="698" lry="756" ulx="264" uly="720">pfleger ſehr verwunderte.</line>
        <line lrx="923" lry="789" ulx="275" uly="757">15. Auf das feſt aber hatte der land⸗</line>
        <line lrx="923" lry="827" ulx="265" uly="789">pfleger gewohnheit, dem volk einen ge⸗</line>
        <line lrx="923" lry="861" ulx="264" uly="826">fangenen los zu geben, welchen ſie</line>
        <line lrx="402" lry="891" ulx="264" uly="861">wollten.</line>
        <line lrx="924" lry="928" ulx="299" uly="893">16. Er hatte aber zu der zeit einen</line>
        <line lrx="922" lry="963" ulx="263" uly="929">gefangenen, einen ſonderlichen vor an⸗</line>
        <line lrx="705" lry="996" ulx="265" uly="962">dern, der hieß Barrabas.</line>
        <line lrx="923" lry="1031" ulx="303" uly="982">17. Und da ſie verſammlet waren,</line>
        <line lrx="923" lry="1072" ulx="263" uly="1030">ſprach Pilatus zu ihnen: Welchen wol⸗</line>
        <line lrx="924" lry="1101" ulx="262" uly="1065">let ihr, daß ich euch los gebe? Barra⸗</line>
        <line lrx="923" lry="1153" ulx="263" uly="1101">bam oder JEſum „von dein geſagt wird,</line>
        <line lrx="544" lry="1168" ulx="264" uly="1135">er ſey Chriſtus?</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="1209" type="textblock" ulx="303" uly="1158">
        <line lrx="931" lry="1209" ulx="303" uly="1158">18. Denn er wußte wohl, daß ſie ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="1246" type="textblock" ulx="264" uly="1203">
        <line lrx="810" lry="1246" ulx="264" uly="1203">aus neid überantwortet hatten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="1308" type="textblock" ulx="263" uly="1271">
        <line lrx="921" lry="1308" ulx="263" uly="1271">ſchickete ſein weib zu ihm, und ließ ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="1348" type="textblock" ulx="264" uly="1308">
        <line lrx="930" lry="1348" ulx="264" uly="1308">ſagen: Habe du nichts zu ſchaffen mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="1411" type="textblock" ulx="262" uly="1337">
        <line lrx="921" lry="1382" ulx="262" uly="1337">dieſem gerechten; ich habe heute viel er⸗</line>
        <line lrx="853" lry="1411" ulx="263" uly="1376">litten im traum von ſeinet wegen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="466" lry="1568" type="textblock" ulx="262" uly="1513">
        <line lrx="466" lry="1568" ulx="262" uly="1513">umbrächten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="1584" type="textblock" ulx="332" uly="1543">
        <line lrx="837" lry="1584" ulx="332" uly="1543">* Marc. 15, II. Luc. 23/ 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="1626" type="textblock" ulx="298" uly="1568">
        <line lrx="959" lry="1626" ulx="298" uly="1568">21. Da antwortete nun der landpfle⸗ ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="1651" type="textblock" ulx="262" uly="1617">
        <line lrx="921" lry="1651" ulx="262" uly="1617">ger, und ſprach zu ihnen: Welchen wollt</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="1687" type="textblock" ulx="262" uly="1645">
        <line lrx="928" lry="1687" ulx="262" uly="1645">ihr unter dieſen zween, den ich euch ſoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="2615" type="textblock" ulx="244" uly="1686">
        <line lrx="901" lry="1726" ulx="261" uly="1686">los geben? Sie ſprachen: Barrabam.</line>
        <line lrx="920" lry="1772" ulx="298" uly="1704">22. Pilatus ſprach zu ihnen: Was</line>
        <line lrx="918" lry="1790" ulx="261" uly="1754">ſoll ich denn machen mit JEſu, Hgon dem</line>
        <line lrx="918" lry="1826" ulx="260" uly="1791">geſagt wird, er ſey Chriſtus? Sie ſpra⸗</line>
        <line lrx="754" lry="1859" ulx="244" uly="1823">chen alle: Laß ihn creuzigen.</line>
        <line lrx="919" lry="1895" ulx="299" uly="1860">23. Der landpfleger ſagte: Was hat</line>
        <line lrx="916" lry="1952" ulx="262" uly="1894">er denn übels gethan? Sie ſchrieen aber</line>
        <line lrx="916" lry="1964" ulx="263" uly="1917">noch mehr, und ſprachen: Laß ihn creu⸗</line>
        <line lrx="357" lry="1998" ulx="260" uly="1969">zigen.</line>
        <line lrx="918" lry="2034" ulx="298" uly="1990">24. Da aber Pilatus ſahe, daß er</line>
        <line lrx="917" lry="2068" ulx="263" uly="2032">nichts ſchaffete, ſondern daß viel ein</line>
        <line lrx="917" lry="2103" ulx="260" uly="2067">gröſſer getümmel ward, nahm er waß</line>
        <line lrx="917" lry="2153" ulx="259" uly="2102">ſer, und * wuſch die hände vor dem volk,</line>
        <line lrx="917" lry="2173" ulx="261" uly="2137">und ſprach: Ich bin unſchuldig an dem</line>
        <line lrx="837" lry="2231" ulx="261" uly="2144">blut dieſes gerechten; ſehet ihr zu.</line>
        <line lrx="713" lry="2239" ulx="443" uly="2207">* §S Moſ. 21, 6.</line>
        <line lrx="916" lry="2275" ulx="296" uly="2240">25⸗ Da antwortete das ganze volk,</line>
        <line lrx="917" lry="2306" ulx="259" uly="2271">und ſprach; Sein * blut komme über</line>
        <line lrx="768" lry="2340" ulx="260" uly="2306">uns, und über unſere kinder.</line>
        <line lrx="711" lry="2375" ulx="455" uly="2341">* Geſch. 5, 28.</line>
        <line lrx="913" lry="2408" ulx="295" uly="2372">26. Da gab er ihnen Barrabam los;</line>
        <line lrx="913" lry="2477" ulx="256" uly="2398">abe eſeen lies er geiſſen und über⸗</line>
        <line lrx="703" lry="2470" ulx="424" uly="2447">e i .</line>
        <line lrx="913" lry="2536" ulx="258" uly="2436">wurde⸗⸗ hn, daß er gecreuziget</line>
        <line lrx="910" lry="2573" ulx="292" uly="2506">27. Da nahmen *die frieagrnechte des</line>
        <line lrx="909" lry="2577" ulx="256" uly="2534">landpflegers IEſum zu ſich in das richt⸗</line>
        <line lrx="908" lry="2615" ulx="257" uly="2552">haus, und ſammleten uber ihn die gan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="906" type="textblock" ulx="949" uly="846">
        <line lrx="1414" lry="906" ulx="949" uly="846">funden ſie * einen menſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="307" type="textblock" ulx="1420" uly="241">
        <line lrx="1600" lry="274" ulx="1448" uly="241">oh. 19, I.</line>
        <line lrx="1598" lry="307" ulx="1420" uly="276">und legeten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1173" type="textblock" ulx="942" uly="240">
        <line lrx="1381" lry="273" ulx="942" uly="240">ze ſchaar. * Marc. 15, 16</line>
        <line lrx="1375" lry="308" ulx="978" uly="274">28. Und zogen ihn ans</line>
        <line lrx="1368" lry="343" ulx="948" uly="310">ihm einen purpurmantel</line>
        <line lrx="1364" lry="377" ulx="979" uly="343">29. Und ftochten eine d</line>
        <line lrx="1377" lry="412" ulx="946" uly="378">und ſazten ſie auf ſein ha</line>
        <line lrx="1433" lry="445" ulx="947" uly="413">rohr in ſeine rechte hand. Uun</line>
        <line lrx="1433" lry="480" ulx="947" uly="447">die kniee vor ihm, und ſpottete</line>
        <line lrx="1461" lry="516" ulx="946" uly="482">ſprachen: Gegrüſſet ſeyſt du de</line>
        <line lrx="1043" lry="551" ulx="948" uly="517">könig.</line>
        <line lrx="1599" lry="586" ulx="982" uly="551">30. Und ſpeyeten ihn an, und nah⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="625" ulx="949" uly="586">men das rohr, und ſchlugen damit ſein</line>
        <line lrx="1051" lry="653" ulx="951" uly="622">haupt.</line>
        <line lrx="1597" lry="689" ulx="985" uly="655">31. Und * da ſie ihn verſpottet hatten,</line>
        <line lrx="1597" lry="731" ulx="948" uly="689">zogen ſie ihm den mantel aus, und zogen</line>
        <line lrx="1598" lry="759" ulx="949" uly="724">ihm ſeine kleider an, und führeten ihn</line>
        <line lrx="1418" lry="793" ulx="950" uly="758">hin, daß ſie ihn ereuzi ten.</line>
        <line lrx="1476" lry="826" ulx="1131" uly="795">* Marc. 15, 20.</line>
        <line lrx="1597" lry="863" ulx="986" uly="828">32:; Und indem ſie hinaus giengen,</line>
        <line lrx="1597" lry="895" ulx="1436" uly="865">von Cyre⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="933" ulx="951" uly="899">ne, mit namen Simon; den zwungen</line>
        <line lrx="1464" lry="966" ulx="951" uly="931">ſie, daß er ihm ſein creuz trug.</line>
        <line lrx="1597" lry="1000" ulx="1053" uly="967"> Nayc. 1S, 21. Luc. 23/ 26.</line>
        <line lrx="1595" lry="1037" ulx="985" uly="994">332 Und dei * ſie an die ſtätte kamen,</line>
        <line lrx="1600" lry="1070" ulx="950" uly="1034">mit nämen Golgatha, das iſt verteut⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1107" ulx="950" uly="1069">ſchet, ſchädelſtätt, * Marc. 15,/22.</line>
        <line lrx="1528" lry="1139" ulx="1049" uly="1102">Luc. 23, 33. Joh. 19, 17.</line>
        <line lrx="1593" lry="1173" ulx="985" uly="1138">34. Gaben ſie ihm eßig zu trinken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="384" type="textblock" ulx="1446" uly="345">
        <line lrx="1598" lry="384" ulx="1446" uly="345">ne krone,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1381" type="textblock" ulx="946" uly="1244">
        <line lrx="1385" lry="1278" ulx="1163" uly="1244">* Pſ. 69 9/ 22.</line>
        <line lrx="1593" lry="1318" ulx="982" uly="1271">35. Da ſie iln aber gecreuziget hat⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1348" ulx="946" uly="1312">ten; theileten ſie ſeine kleider, und wur⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1381" ulx="948" uly="1344">fen das loos darum? Auf daß erfüllet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1523" type="textblock" ulx="261" uly="1379">
        <line lrx="1591" lry="1420" ulx="926" uly="1379">würde“ das gefagt iſt durch den pro⸗</line>
        <line lrx="1246" lry="1444" ulx="299" uly="1389">20. Aber die hohenprieſter und die äl⸗ſe . 3</line>
        <line lrx="929" lry="1480" ulx="264" uly="1443">teſten überredeten das volk, daß ſie um</line>
        <line lrx="929" lry="1523" ulx="261" uly="1479">* Barrabas bitten ſollten, und JIEſum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1554" type="textblock" ulx="946" uly="1412">
        <line lrx="1592" lry="1450" ulx="946" uly="1412">pheten: * Sie haben meine kleider un⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1485" ulx="946" uly="1450">ter ſich getheilet, und über mein ge⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="1554" ulx="948" uly="1483">wand haben ſie das mwo⸗ geworfen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1617" type="textblock" ulx="962" uly="1520">
        <line lrx="1592" lry="1552" ulx="1195" uly="1521">Pſ. 2 .</line>
        <line lrx="1591" lry="1617" ulx="962" uly="1520">36. Und ſie ſſen ub; „ und hüteten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2590" type="textblock" ulx="936" uly="1595">
        <line lrx="1591" lry="1660" ulx="973" uly="1595">37. Und oben zu ſeinen häupten hef⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1691" ulx="947" uly="1655">teten ſie die urſach ſeines rodes beſchrie⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1739" ulx="939" uly="1679">ben, ſtemlich: Diß iſt JEſus, der Ju⸗</line>
        <line lrx="1111" lry="1761" ulx="944" uly="1724">den könig.</line>
        <line lrx="1588" lry="1801" ulx="956" uly="1759">38. Und da wurden * zween morder</line>
        <line lrx="1587" lry="1830" ulx="944" uly="1795">mit ihm gecreuziget, einer zur rechten,</line>
        <line lrx="1587" lry="1864" ulx="944" uly="1830">und einer zur linken. * Luc. 23/ 33.</line>
        <line lrx="1589" lry="1899" ulx="980" uly="1864">39. Die aber vorüber giengen, läſter⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="1933" ulx="944" uly="1898">ten ihn, und ſchüttelten * ihre köpfe,</line>
        <line lrx="1408" lry="1966" ulx="1122" uly="1935">* Marc. 15, 29.</line>
        <line lrx="1588" lry="2002" ulx="972" uly="1966">40. Und ſpraͤchen: Der * du den tem⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2042" ulx="943" uly="1986">pel GOttes zerbrichſt, und baueſt ihn in</line>
        <line lrx="1584" lry="2072" ulx="945" uly="2035">dreyen tagen, hilf dir ſelber. Biſt du</line>
        <line lrx="1585" lry="2136" ulx="944" uly="2070">GOttes ſohn/ 10 ſeig 1 herab vom creuz⸗</line>
        <line lrx="1375" lry="2140" ulx="1188" uly="2108">Joh. 2, 19.</line>
        <line lrx="1587" lry="2175" ulx="977" uly="2109">41. Desgleichen auch die hohenprie⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2209" ulx="943" uly="2172">ſter ſpotteten ſein, ſammt den ſchriftge⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="2242" ulx="943" uly="2208">lehrten und älteſten, und ſprachen:</line>
        <line lrx="1582" lry="2278" ulx="975" uly="2238">42. Andern hat er geholfen, und kan</line>
        <line lrx="1585" lry="2311" ulx="941" uly="2273">ihm ſelber nicht helfen. Iſt er der kö⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2347" ulx="941" uly="2313">nig Iſrael; ſo ſteigé er nun vom creuz⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="2381" ulx="940" uly="2347">ſo wollen wir ihm glauben.</line>
        <line lrx="1583" lry="2414" ulx="973" uly="2380">43. Er hat * GOtt vertrauet; der er⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2449" ulx="939" uly="2398">löſe ihn nun, lüſtets ihn. Denn er hat</line>
        <line lrx="1430" lry="2502" ulx="938" uly="2449">geſagt: Ich bin Esttes ſohn.</line>
        <line lrx="1493" lry="2521" ulx="1058" uly="2480">Pſ. 22/ 9. Weish. 2/ 18.</line>
        <line lrx="1578" lry="2553" ulx="969" uly="2512">44. Desgleichen ſchmäheten ihn auch</line>
        <line lrx="1581" lry="2590" ulx="936" uly="2547">die mörder, die mit ihm gecreuziget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2655" type="textblock" ulx="934" uly="2587">
        <line lrx="1048" lry="2616" ulx="934" uly="2587">waren.</line>
        <line lrx="1580" lry="2655" ulx="1444" uly="2615">4⁵. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1273" type="textblock" ulx="303" uly="1172">
        <line lrx="1594" lry="1209" ulx="949" uly="1172">mit gaͤllen vermiſchet, und da ers ſchmek⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="1273" ulx="928" uly="1205">kete, wolit er nicht trinken. .</line>
        <line lrx="930" lry="1273" ulx="303" uly="1239">19. Und da er auf dem richtſtuhl ſaß,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1071" type="textblock" ulx="1651" uly="768">
        <line lrx="1738" lry="828" ulx="1685" uly="768">ti</line>
        <line lrx="1739" lry="867" ulx="1722" uly="839">69</line>
        <line lrx="1739" lry="899" ulx="1651" uly="866"> Decnd</line>
        <line lrx="1735" lry="934" ulx="1652" uly="894">ein/o</line>
        <line lrx="1686" lry="963" ulx="1651" uly="933">E.</line>
        <line lrx="1739" lry="1010" ulx="1651" uly="970">d er e</line>
        <line lrx="1734" lry="1071" ulx="1678" uly="1008">tancd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1156" type="textblock" ulx="1648" uly="1049">
        <line lrx="1739" lry="1114" ulx="1684" uly="1049">ei nſfi</line>
        <line lrx="1736" lry="1156" ulx="1648" uly="1107">4 ſumen in.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1531" type="textblock" ulx="1645" uly="1167">
        <line lrx="1739" lry="1222" ulx="1671" uly="1167">ſ nte⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1252" ulx="1647" uly="1172">ir i</line>
        <line lrx="1737" lry="1287" ulx="1647" uly="1242">, Undſund</line>
        <line lrx="1738" lry="1331" ulx="1662" uly="1284">lin/ N N</line>
        <line lrx="1739" lry="1361" ulx="1647" uly="1318">W Und G</line>
        <line lrx="1739" lry="1391" ulx="1647" uly="1351">ffneran</line>
        <line lrx="1728" lry="1436" ulx="1645" uly="1372">if</line>
        <line lrx="1738" lry="1461" ulx="1645" uly="1418">* Aber )</line>
        <line lrx="1737" lry="1525" ulx="1675" uly="1444">n</line>
        <line lrx="1738" lry="1531" ulx="1694" uly="1494">ſtenh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="1608" type="textblock" ulx="1643" uly="1468">
        <line lrx="1690" lry="1608" ulx="1643" uly="1556">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1627" type="textblock" ulx="1655" uly="1535">
        <line lrx="1739" lry="1568" ulx="1695" uly="1535">Rerſct</line>
        <line lrx="1738" lry="1627" ulx="1655" uly="1568">ne t. aöiie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1769" type="textblock" ulx="1643" uly="1621">
        <line lrx="1739" lry="1689" ulx="1643" uly="1621">G Ines ar</line>
        <line lrx="1730" lry="1713" ulx="1643" uly="1659">ſipe u⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1736" ulx="1657" uly="1684">tzfig</line>
        <line lrx="1715" lry="1769" ulx="1643" uly="1707">ine</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="959" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0959">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0959.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="21" lry="199" type="textblock" ulx="0" uly="169">
        <line lrx="21" lry="199" ulx="0" uly="169">7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="261" type="textblock" ulx="0" uly="215">
        <line lrx="75" lry="233" ulx="0" uly="215">—</line>
        <line lrx="80" lry="261" ulx="12" uly="234">oh. 19,1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="608" type="textblock" ulx="0" uly="542">
        <line lrx="84" lry="581" ulx="3" uly="542">1,/ ud 146</line>
        <line lrx="84" lry="608" ulx="0" uly="581">en danitſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="856" type="textblock" ulx="1" uly="814">
        <line lrx="87" lry="856" ulx="1" uly="814">aus gengen</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1240" type="textblock" ulx="0" uly="857">
        <line lrx="87" lry="887" ulx="0" uly="857">hen von En</line>
        <line lrx="87" lry="925" ulx="8" uly="895">den zuuna</line>
        <line lrx="42" lry="959" ulx="0" uly="935">trug.</line>
        <line lrx="87" lry="993" ulx="8" uly="961">e. 13/44</line>
        <line lrx="87" lry="1032" ulx="0" uly="996">eſtütteianen</line>
        <line lrx="88" lry="1064" ulx="1" uly="1033">A iſt vetten</line>
        <line lrx="87" lry="1099" ulx="5" uly="1069">Pore,1cn</line>
        <line lrx="87" lry="1147" ulx="0" uly="1104"> 19,16,</line>
        <line lrx="87" lry="1173" ulx="0" uly="1138"> u IIfe</line>
        <line lrx="88" lry="1204" ulx="0" uly="1168">dersſnd</line>
        <line lrx="25" lry="1240" ulx="0" uly="1210">et.</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1525" type="textblock" ulx="0" uly="1267">
        <line lrx="86" lry="1309" ulx="1" uly="1267">tttligtte</line>
        <line lrx="87" lry="1350" ulx="0" uly="1311">der,nnn</line>
        <line lrx="86" lry="1403" ulx="0" uly="1339">iin eii</line>
        <line lrx="81" lry="1408" ulx="37" uly="1381">en</line>
        <line lrx="85" lry="1487" ulx="0" uly="1448">hr niine</line>
        <line lrx="71" lry="1525" ulx="0" uly="1486">. ſenorſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1594" type="textblock" ulx="0" uly="1536">
        <line lrx="85" lry="1594" ulx="0" uly="1536">uwtimn</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1734" type="textblock" ulx="0" uly="1604">
        <line lrx="84" lry="1617" ulx="80" uly="1604">7</line>
        <line lrx="86" lry="1663" ulx="0" uly="1615">ſemmrte</line>
        <line lrx="86" lry="1694" ulx="6" uly="1653">otck tert⸗</line>
        <line lrx="85" lry="1734" ulx="2" uly="1690">E 7 Ner N</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2251" type="textblock" ulx="0" uly="2131">
        <line lrx="83" lry="2181" ulx="0" uly="2131">elertr⸗</line>
        <line lrx="81" lry="2215" ulx="0" uly="2170">iniri</line>
        <line lrx="57" lry="2251" ulx="0" uly="2215">ſtiten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2603" type="textblock" ulx="0" uly="2310">
        <line lrx="82" lry="2357" ulx="0" uly="2310">bun nien</line>
        <line lrx="81" lry="2402" ulx="1" uly="2370">. Er e</line>
        <line lrx="60" lry="2423" ulx="0" uly="2385">ſet; N</line>
        <line lrx="81" lry="2460" ulx="1" uly="2408">Onterte</line>
        <line lrx="20" lry="2494" ulx="0" uly="2467">⸗</line>
        <line lrx="48" lry="2528" ulx="4" uly="2487">9 190</line>
        <line lrx="89" lry="2573" ulx="0" uly="2506">4 ut</line>
        <line lrx="71" lry="2603" ulx="9" uly="2553">gertlcs</line>
      </zone>
      <zone lrx="546" lry="210" type="textblock" ulx="270" uly="154">
        <line lrx="546" lry="210" ulx="270" uly="154">Cap. 27. 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="211" type="textblock" ulx="661" uly="157">
        <line lrx="958" lry="211" ulx="661" uly="157">S. Matthaͤi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="227" type="textblock" ulx="1407" uly="180">
        <line lrx="1463" lry="227" ulx="1407" uly="180">35</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="1684" type="textblock" ulx="137" uly="227">
        <line lrx="782" lry="269" ulx="174" uly="227">4 5. Und von der ſechsten ſtunde an</line>
        <line lrx="782" lry="300" ulx="140" uly="261">ward eine * finſterniß über das ganze</line>
        <line lrx="696" lry="337" ulx="140" uly="296">land, bis zu der neunten ſtunde.</line>
        <line lrx="780" lry="369" ulx="235" uly="331">* 2 Moſ. I0/ 21. Marc. 15, 33.</line>
        <line lrx="747" lry="409" ulx="269" uly="365">Luc. 23, 44.</line>
        <line lrx="780" lry="437" ulx="173" uly="401">46. Und um die neunte ſtunde ſchriee</line>
        <line lrx="779" lry="476" ulx="140" uly="432">JIEſus laut, und ſprach: Eli, Eli, la⸗</line>
        <line lrx="775" lry="512" ulx="138" uly="468">ma aſabthani? das iſt: * Mein GOtt,</line>
        <line lrx="778" lry="540" ulx="138" uly="503">mein GOtt, warum haſt du mich ver⸗</line>
        <line lrx="678" lry="576" ulx="137" uly="535">laſſen? * Pf. 22, 2.</line>
        <line lrx="780" lry="611" ulx="173" uly="571">47. Etliche aber, die da ſtunden, da</line>
        <line lrx="779" lry="646" ulx="139" uly="603">ſie das höreten, ſprachen ſie: Der ru⸗</line>
        <line lrx="765" lry="686" ulx="139" uly="639">fet dem Elias. S</line>
        <line lrx="780" lry="720" ulx="174" uly="676">48. Und bald lief einer unter ihnen,</line>
        <line lrx="780" lry="754" ulx="142" uly="709">nahm einen ſchwamm, und füllete ihn</line>
        <line lrx="780" lry="785" ulx="143" uly="746">mit* eßig, und ſtekte ihn auf ein rohr,</line>
        <line lrx="685" lry="818" ulx="142" uly="778">und tränkete ihn. ð</line>
        <line lrx="693" lry="854" ulx="277" uly="815">ſ. 69, 22. Joh. 19,/ 29.</line>
        <line lrx="777" lry="893" ulx="172" uly="850">49. Die andern aber ſprachen: Halt,</line>
        <line lrx="778" lry="951" ulx="141" uly="875">leße ſehen, ob Elias komme, und ihm</line>
        <line lrx="482" lry="953" ulx="149" uly="923">heifſe.</line>
        <line lrx="779" lry="988" ulx="176" uly="952">Fo. Aber I Eſus * ſchriee abermaͤl laut,</line>
        <line lrx="781" lry="1032" ulx="142" uly="986">und verſchied. * Marc. 15,37.</line>
        <line lrx="780" lry="1063" ulx="178" uly="1023">§5I. Und ſihe da, der * vorhang im</line>
        <line lrx="781" lry="1093" ulx="142" uly="1053">tempel zerriß in zwey ſtück, von oben an</line>
        <line lrx="763" lry="1134" ulx="145" uly="1087">bis unten aus</line>
        <line lrx="781" lry="1169" ulx="184" uly="1125">2 Moſ. 26/31. 2 Chrön. 3; 14.</line>
        <line lrx="783" lry="1204" ulx="201" uly="1161">2. Und die erde erbebete, und die fel⸗</line>
        <line lrx="782" lry="1239" ulx="144" uly="1189">ſen zerriſſen, und die gräber thäten ſich</line>
        <line lrx="784" lry="1268" ulx="145" uly="1230">auf, und ſtunden auf viel leiber der hei⸗</line>
        <line lrx="577" lry="1304" ulx="144" uly="1260">ligen, die da ſchliefen,“</line>
        <line lrx="784" lry="1342" ulx="179" uly="1299">53. Und giengen aus den gräbern</line>
        <line lrx="785" lry="1377" ulx="145" uly="1318">nach ſeiner auferſtehung, und kamen in</line>
        <line lrx="785" lry="1405" ulx="145" uly="1364">die heilige ſtadt, und erſchienen vielen.</line>
        <line lrx="785" lry="1443" ulx="147" uly="1401"> 54. Aber der hauptmann und die bey</line>
        <line lrx="784" lry="1475" ulx="143" uly="1428">ihm waren, und bewahreten JIEſum,</line>
        <line lrx="785" lry="1514" ulx="146" uly="1466">da ſie ſahen das erdbeben, und was da</line>
        <line lrx="786" lry="1547" ulx="143" uly="1503">geſchah; erſchracken ſie ſehr, und ſpra⸗</line>
        <line lrx="787" lry="1608" ulx="142" uly="1532">dien ſenehrlich dieſer iſt GOttes ſohn</line>
        <line lrx="280" lry="1602" ulx="209" uly="1579">eſen.</line>
        <line lrx="788" lry="1650" ulx="172" uly="1609">55: Und es waren viel weiber da, die</line>
        <line lrx="787" lry="1684" ulx="147" uly="1631">vön ferne zuſahen, die da IEſu waten</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="1717" type="textblock" ulx="119" uly="1674">
        <line lrx="787" lry="1717" ulx="119" uly="1674">nachgefolget aus Galiläa, und hatten</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="2058" type="textblock" ulx="145" uly="1708">
        <line lrx="753" lry="1752" ulx="148" uly="1708">ihm gedienet.</line>
        <line lrx="788" lry="1787" ulx="150" uly="1745">56. Unter welchen war Maria Mag⸗</line>
        <line lrx="787" lry="1823" ulx="148" uly="1776">dalena, und Maria, die mutter Jgeobi</line>
        <line lrx="787" lry="1854" ulx="147" uly="1813">und Joſes, und die mutter der kinder</line>
        <line lrx="743" lry="1890" ulx="145" uly="1847">Zebeda.</line>
        <line lrx="786" lry="1927" ulx="184" uly="1884">„57. Am * abend aber kam ein reicher</line>
        <line lrx="786" lry="1961" ulx="151" uly="1916">mann vön Arimathia, der hieß Joſeph,</line>
        <line lrx="721" lry="1994" ulx="151" uly="1948">welcher auch ein jünger IEſu war,</line>
        <line lrx="788" lry="2031" ulx="232" uly="1988">* Marc. 15, 42. 43: Luc. 23/ 50.</line>
        <line lrx="484" lry="2058" ulx="257" uly="2020">Joh. 19, 38.</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2099" type="textblock" ulx="187" uly="2049">
        <line lrx="815" lry="2099" ulx="187" uly="2049">58. Der gieng zu Pilato, und bat ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="2271" type="textblock" ulx="151" uly="2090">
        <line lrx="791" lry="2136" ulx="151" uly="2090">um den leib JIcſu. Da befahl Pilatus,</line>
        <line lrx="783" lry="2170" ulx="153" uly="2125">man ſollt ihm ihn geben.</line>
        <line lrx="792" lry="2202" ulx="184" uly="2159">59. Und Jöſeph nahm den leib, und</line>
        <line lrx="755" lry="2239" ulx="151" uly="2191">wickelte ihn in ein rein leinwand.</line>
        <line lrx="796" lry="2271" ulx="178" uly="2230">60. Und * legte ihn in ſein eigen neu</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="2305" type="textblock" ulx="144" uly="2258">
        <line lrx="793" lry="2305" ulx="144" uly="2258">grab, welches er hatte laſſen in einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="665" lry="2397" type="textblock" ulx="152" uly="2294">
        <line lrx="665" lry="2339" ulx="155" uly="2294">fels hauen; und wWälzete einen</line>
        <line lrx="422" lry="2397" ulx="152" uly="2324">ſtein vor die thür</line>
        <line lrx="261" lry="2397" ulx="176" uly="2370">avon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="2618" type="textblock" ulx="156" uly="2308">
        <line lrx="793" lry="2340" ulx="685" uly="2308">groſſen</line>
        <line lrx="795" lry="2376" ulx="438" uly="2338">des grabes, und gieng</line>
        <line lrx="695" lry="2412" ulx="336" uly="2373">g‚r Eſ. 83, 9</line>
        <line lrx="796" lry="2443" ulx="191" uly="2403">61. Es war aber allda Maria Mag⸗</line>
        <line lrx="797" lry="2477" ulx="158" uly="2431">dalenag, und die andere Maria, die</line>
        <line lrx="724" lry="2513" ulx="157" uly="2466">ſazten ſich gegen das grab. s</line>
        <line lrx="798" lry="2545" ulx="192" uly="2505">62. Des andern tages, der da folget</line>
        <line lrx="791" lry="2583" ulx="158" uly="2538">nach dem rüſttage, kamen die hohenprie</line>
        <line lrx="799" lry="2618" ulx="156" uly="2569">ſter und Phariſaer ſämmitlich zu Pilato,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="790" type="textblock" ulx="799" uly="236">
        <line lrx="1477" lry="277" ulx="839" uly="236">63. Und ſprachen: Herr, wir haben ge⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="307" ulx="805" uly="269">dacht/ daß dieſer * verflhrer ſprach, da er</line>
        <line lrx="1458" lry="345" ulx="805" uly="304">noch lebete: † Ich will nach dreyen tagen</line>
        <line lrx="1460" lry="378" ulx="804" uly="338">auferſtehen. * Joh. 7, 12. † Marc. 8,31.</line>
        <line lrx="1456" lry="412" ulx="838" uly="374">64. Darum befiehl, daß man das grab</line>
        <line lrx="1458" lry="448" ulx="802" uly="407">verwahre bis an den dritten tag/ auf daß</line>
        <line lrx="1456" lry="482" ulx="803" uly="441">nicht ſeine jünger kommen und ſtehlen</line>
        <line lrx="1458" lry="514" ulx="802" uly="476">ihn, und ſagen zum volk: Er iſt aufer⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="551" ulx="799" uly="511">ſtanden von den todten. Und werde der</line>
        <line lrx="1375" lry="583" ulx="800" uly="544">lezte betrug ärger denn der erſte.</line>
        <line lrx="1457" lry="619" ulx="835" uly="579">65. Pilatus ſprach zu ihnen: Da habt</line>
        <line lrx="1458" lry="655" ulx="801" uly="614">ihr die hüter; gehet hin, und verwah⸗</line>
        <line lrx="1147" lry="683" ulx="801" uly="649">rets, wie ihr wiſſet.</line>
        <line lrx="1456" lry="724" ulx="802" uly="684">66. Sie giengen hin und verwahreten</line>
        <line lrx="1457" lry="757" ulx="801" uly="718">das grab mit hütern, und * verſtegelten</line>
        <line lrx="1388" lry="790" ulx="800" uly="752">den ſtein. * Dan. 6/ 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="1931" type="textblock" ulx="801" uly="801">
        <line lrx="1445" lry="862" ulx="840" uly="801">Das 28. Capitel.</line>
        <line lrx="1457" lry="892" ulx="825" uly="852">Chriſti auferſtehung und befehl an ſei⸗</line>
        <line lrx="1232" lry="923" ulx="802" uly="889">ne jünger. .</line>
        <line lrx="1457" lry="962" ulx="867" uly="923">M abend aber des ſabbaths, welcher</line>
        <line lrx="1457" lry="1001" ulx="884" uly="957">anbricht am morgen des erſten fey⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1036" ulx="823" uly="993">ertags der ſabbathen, * kam Maria</line>
        <line lrx="1460" lry="1063" ulx="801" uly="1026">Maͤgdalena, und die andere Maria, das</line>
        <line lrx="1422" lry="1104" ulx="802" uly="1061">grab zu beſehen. * Marc. 16,/ 1.</line>
        <line lrx="1476" lry="1138" ulx="836" uly="1096">2. Und ſihe, es geſchah ein groß erdbe⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1171" ulx="804" uly="1131">ben. Denn der engel des HErrn kam</line>
        <line lrx="1480" lry="1208" ulx="803" uly="1164">* von himmel herab, trat hinzu, und</line>
        <line lrx="1458" lry="1238" ulx="804" uly="1198">wälzete den ſtein von der thür, und ſazte</line>
        <line lrx="1475" lry="1277" ulx="805" uly="1234">ſich drauf.  Joh. S, 4.</line>
        <line lrx="1461" lry="1307" ulx="839" uly="1268">3. Und * ſeine geſtalt war wie der bliz,</line>
        <line lrx="1370" lry="1340" ulx="805" uly="1299">und ſein kleid weiß als der ſchnee.</line>
        <line lrx="1409" lry="1377" ulx="990" uly="1338"> vV Marc. I16/ Q zö</line>
        <line lrx="1460" lry="1414" ulx="840" uly="1370">4. Die hüter aber ebſchracken vor</line>
        <line lrx="1444" lry="1447" ulx="806" uly="1406">furcht, und würden als wären ſie todt.</line>
        <line lrx="1481" lry="1484" ulx="843" uly="1442">§5. Aber der engel antwortete, und</line>
        <line lrx="1479" lry="1517" ulx="807" uly="1476">ſpPrach zu den weibern: * Fürchtet euch</line>
        <line lrx="1461" lry="1551" ulx="809" uly="1510">nicht; ich weiß, daß ihr IEſum den ge⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="1588" ulx="808" uly="1546">creuzigten ſuchet. * Marc: 16/ 5.</line>
        <line lrx="1462" lry="1620" ulx="844" uly="1580">6. Er iſt nicht hie; er iſt auferſtanden,</line>
        <line lrx="1479" lry="1654" ulx="809" uly="1616">* wie er geſagt hat. Kommet her, und ſe⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1692" ulx="811" uly="1651">het die ſtätte, da der HErr gelegen hat.</line>
        <line lrx="1460" lry="1727" ulx="898" uly="1691">c. 12/ 40. (, 16/ 21.</line>
        <line lrx="1482" lry="1758" ulx="819" uly="1721">7. Und gehet eilend hin, und ſaget es</line>
        <line lrx="1462" lry="1798" ulx="810" uly="1755">ſeinen jüngern, daß er auferſtanden ſey</line>
        <line lrx="1482" lry="1832" ulx="810" uly="1789">von deſt todten: Und ſihe/ er wird vor</line>
        <line lrx="1477" lry="1867" ulx="810" uly="1825">euch hingehen in Galiläam/ da werdet ihr</line>
        <line lrx="1477" lry="1899" ulx="809" uly="1860">ihn ſehen. Sihe, ich habs euch geſaget.</line>
        <line lrx="1466" lry="1931" ulx="843" uly="1893">8. Und ſie * giengen eilend zum grabe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="1967" type="textblock" ulx="804" uly="1929">
        <line lrx="1483" lry="1967" ulx="804" uly="1929">hinaus, mit furcht und groſſer freude, und.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="2584" type="textblock" ulx="809" uly="1961">
        <line lrx="1467" lry="2005" ulx="809" uly="1961">liefen, daß ſie es ſeinen füngern verkün⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="2038" ulx="812" uly="1997">digten. Und da ſie giengen, ſeinen jün⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="2071" ulx="812" uly="2033">gern zu verkündigen, * Marc. 16/8.</line>
        <line lrx="1467" lry="2107" ulx="847" uly="2065">9. GSihe, da hegegnete ihnen IEſus,</line>
        <line lrx="1471" lry="2140" ulx="813" uly="2099">und ſprach: Sehd gegrüſſek. Und ſie</line>
        <line lrx="1473" lry="2174" ulx="813" uly="2134">traten zu ihm, und grifen an ſeine füſ⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="2208" ulx="814" uly="2168">ſe/ Und fielen vor ihm nieder</line>
        <line lrx="1471" lry="2245" ulx="852" uly="2196">10. Da ſprach Jcſus zu ihnen: Fürch⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="2279" ulx="816" uly="2235">tet euch nicht; gehet hin/ und verkündiget</line>
        <line lrx="1480" lry="2312" ulx="818" uly="2271">es Meinen brüdern, daß ſie gehen in Ga⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="2346" ulx="819" uly="2307">liläam/ daſelbſt werden ſie mich ſehen.</line>
        <line lrx="1479" lry="2381" ulx="856" uly="2334">11. Da ſie aber hingiengen, ſile, da</line>
        <line lrx="1473" lry="2414" ulx="820" uly="2373">kamen etliche von den hütern in die</line>
        <line lrx="1480" lry="2450" ulx="821" uly="2407">ſtadt, Und vekkündigten den hohenprie⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="2486" ulx="822" uly="2444">ſtern alles, was geſchehen war.</line>
        <line lrx="1512" lry="2516" ulx="861" uly="2477">12. Und ſie kamen zuſammen mit demn</line>
        <line lrx="1475" lry="2551" ulx="823" uly="2511">älteſten, und hielten einen rath, und ga⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="2584" ulx="824" uly="2547">ben den kriegsknechten gelds güug,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2651" type="textblock" ulx="859" uly="2581">
        <line lrx="1480" lry="2620" ulx="859" uly="2581">12. Und ſprachen: Saget: Seine jün⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="2651" ulx="925" uly="2621">E 2 ger</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="960" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0960">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0960.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1070" lry="226" type="textblock" ulx="800" uly="168">
        <line lrx="1070" lry="226" ulx="800" uly="168">Ebangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="390" type="textblock" ulx="262" uly="247">
        <line lrx="915" lry="294" ulx="263" uly="247">ger kamen des nachts, und ſtahlen ihn,</line>
        <line lrx="830" lry="325" ulx="266" uly="287">dieweil wir ſchliefen. 2”</line>
        <line lrx="916" lry="357" ulx="263" uly="315">14. und wo es würde auskommen</line>
        <line lrx="818" lry="390" ulx="262" uly="351">bey dem landpfleger, wollen</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="496" type="textblock" ulx="277" uly="420">
        <line lrx="953" lry="457" ulx="277" uly="420">eyd.</line>
        <line lrx="931" lry="496" ulx="293" uly="433">. Und ſie nahmen das geld, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="346" type="textblock" ulx="937" uly="237">
        <line lrx="1587" lry="282" ulx="973" uly="237">17. Und da ſie ihn ſahen, fielen ſie vor</line>
        <line lrx="1581" lry="315" ulx="937" uly="276">ihm nieder; etliche aber zweifelten.</line>
        <line lrx="1591" lry="346" ulx="975" uly="307">19. Und JEſus trat zu ihnen, redete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="425" type="textblock" ulx="263" uly="344">
        <line lrx="1589" lry="387" ulx="858" uly="344">wir mit ihnen, und ſprach: * Mir iſt gege⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="425" ulx="263" uly="377">ihn ſtillen, und ſchaffen, daß ihr ſicher ben alle gewalt im himmel und auf er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="449" type="textblock" ulx="957" uly="424">
        <line lrx="1011" lry="449" ulx="957" uly="424">en;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="485" type="textblock" ulx="976" uly="421">
        <line lrx="1580" lry="453" ulx="1158" uly="421"> * c, II/ 27</line>
        <line lrx="1588" lry="485" ulx="976" uly="446">19. Darum * gehet hin, und lehret al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="528" type="textblock" ulx="262" uly="482">
        <line lrx="1590" lry="528" ulx="262" uly="482">thäten, wie ſie gelehret waren. Solches le völker, und taufet ſie im namen des</line>
      </zone>
      <zone lrx="773" lry="594" type="textblock" ulx="263" uly="558">
        <line lrx="773" lry="594" ulx="263" uly="558">den, bis auf den heutigen tag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="731" type="textblock" ulx="264" uly="588">
        <line lrx="949" lry="628" ulx="302" uly="588">16. Aber die * eilf jünger giengen in</line>
        <line lrx="1372" lry="661" ulx="295" uly="622">zaliläam auf einen berg, dahin JEſus ich euch befohlen habe. U</line>
        <line lrx="1592" lry="692" ulx="264" uly="629">E 6 6/ bin bey euch alle tage, bis an der weld</line>
        <line lrx="1591" lry="731" ulx="928" uly="685">lende. * Ezech. 3/ 17. † Matth. 18,/ 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="801" type="textblock" ulx="608" uly="739">
        <line lrx="1380" lry="801" ulx="608" uly="739">Ende des Evangelii S. Matthaͤ..</line>
      </zone>
      <zone lrx="593" lry="698" type="textblock" ulx="263" uly="663">
        <line lrx="593" lry="698" ulx="263" uly="663">ſie beſchieden hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="843" lry="732" type="textblock" ulx="347" uly="695">
        <line lrx="843" lry="732" ulx="347" uly="695">* c. 26/ 32. Marc. 14,28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="592" type="textblock" ulx="227" uly="512">
        <line lrx="1591" lry="584" ulx="227" uly="512">iſt eine gemeine vede worden bey den Ju⸗ Vaters ieund des Sohnes, und des heili⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="592" ulx="928" uly="561">gen Geiſtes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="653" type="textblock" ulx="977" uly="553">
        <line lrx="1578" lry="587" ulx="1226" uly="553"> Marx. I67/ 15.</line>
        <line lrx="1589" lry="623" ulx="977" uly="583">20. Und *lehret ſie halten alle, was</line>
        <line lrx="1558" lry="653" ulx="1348" uly="620">Und ſihe, Ti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="1010" type="textblock" ulx="396" uly="859">
        <line lrx="918" lry="925" ulx="605" uly="859">Evangelium</line>
        <line lrx="780" lry="1010" ulx="396" uly="947">Das r. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="1055" type="textblock" ulx="288" uly="1010">
        <line lrx="916" lry="1055" ulx="288" uly="1010">Chriſtus von Johanne getauft, wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="1090" type="textblock" ulx="259" uly="1054">
        <line lrx="925" lry="1090" ulx="259" uly="1054">verſucht, prediget, beruft fünger, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="1296" type="textblock" ulx="257" uly="1089">
        <line lrx="879" lry="1129" ulx="257" uly="1089">heilet die kranken.</line>
        <line lrx="915" lry="1164" ulx="264" uly="1122"> Ißß iſt der anfang des evange⸗</line>
        <line lrx="915" lry="1193" ulx="419" uly="1159">lii von IEſu Chriſto, dem</line>
        <line lrx="890" lry="1233" ulx="418" uly="1194">ſohne GOttes, .</line>
        <line lrx="913" lry="1267" ulx="435" uly="1227">2. Als geſchrieben ſtehet in</line>
        <line lrx="914" lry="1296" ulx="418" uly="1261">den propheten: Sihe, ich ſen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="1365" type="textblock" ulx="243" uly="1297">
        <line lrx="924" lry="1336" ulx="370" uly="1297">de * meinen engel vor dir her,</line>
        <line lrx="844" lry="1365" ulx="243" uly="1328">der da bereite deinen weg vor dir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="911" lry="2088" type="textblock" ulx="250" uly="1398">
        <line lrx="911" lry="1438" ulx="255" uly="1398">3. * Es iſt eine ſtimme eines predigers</line>
        <line lrx="911" lry="1473" ulx="253" uly="1433">in der wüſten: Bereitet den weg des</line>
        <line lrx="835" lry="1505" ulx="253" uly="1466">HErrn, machet ſeine ſteige richtig.</line>
        <line lrx="909" lry="1576" ulx="251" uly="1535">4. Johannes der wär in der wüſten,</line>
        <line lrx="909" lry="1611" ulx="252" uly="1570">kaufete und * predigte von der taufe der</line>
        <line lrx="813" lry="1640" ulx="251" uly="1604">buſſe, zur vergebung der ſünden.</line>
        <line lrx="790" lry="1679" ulx="288" uly="1641"> Matth. 3, 1.</line>
        <line lrx="908" lry="1714" ulx="288" uly="1673">5§5. Und es gieng zu ihm hinaus das</line>
        <line lrx="909" lry="1747" ulx="250" uly="1708">ganze Jüdiſche land, und die von Jexu⸗</line>
        <line lrx="909" lry="1783" ulx="250" uly="1741">ſalem, und lieſſen ſich alle von ihm</line>
        <line lrx="907" lry="1818" ulx="251" uly="1776">taufen im Jordan, und bekenneten ihre</line>
        <line lrx="896" lry="1850" ulx="255" uly="1811">fünden. .</line>
        <line lrx="911" lry="1885" ulx="292" uly="1845">6. Johannes * aber war bekleidet mit</line>
        <line lrx="910" lry="1920" ulx="251" uly="1879">kameelshaaren, und mit einem ledern</line>
        <line lrx="911" lry="1955" ulx="255" uly="1914">gürtel um ſeine lenden; und aß † heu⸗</line>
        <line lrx="866" lry="1987" ulx="253" uly="1947">ſchrecken und wild honig. .</line>
        <line lrx="911" lry="2023" ulx="356" uly="1984">* Matth. 3/ 4.  3 Moſ. II, 22.</line>
        <line lrx="911" lry="2060" ulx="272" uly="2019">„7. Und predigte und ſprach: * Es</line>
        <line lrx="911" lry="2088" ulx="254" uly="2051">kommt einer nach mir, der iſt ſtärker</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="2124" type="textblock" ulx="244" uly="2087">
        <line lrx="910" lry="2124" ulx="244" uly="2087">denn ich, dem ich nicht gnugſam bin, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="911" lry="2556" type="textblock" ulx="249" uly="2120">
        <line lrx="911" lry="2163" ulx="253" uly="2120">ich mich vor ihm bücke, und die riemen</line>
        <line lrx="587" lry="2190" ulx="251" uly="2155">ſeiner ſchuh auflöſe.</line>
        <line lrx="833" lry="2231" ulx="386" uly="2191">Matth. 3/ 1II. Joh. 1,/27.</line>
        <line lrx="911" lry="2264" ulx="269" uly="2223">8, Ich *taufe euch mit waſſer; agber</line>
        <line lrx="911" lry="2296" ulx="255" uly="2256">ex wird euch mit dem heiligen Geiſt</line>
        <line lrx="840" lry="2328" ulx="253" uly="2288">taufen. F Matth. 3/ 11.</line>
        <line lrx="908" lry="2364" ulx="283" uly="2324">2. Und es begab ſich zu derſelbigen</line>
        <line lrx="909" lry="2398" ulx="251" uly="2356">zeit, daß Jcſus aus Galiläa von Naza⸗</line>
        <line lrx="908" lry="2431" ulx="254" uly="2388">veth kam, und * ließ ſich taufen von Jo⸗</line>
        <line lrx="872" lry="2464" ulx="253" uly="2421">hanne im Jordan. * Luc. 3/ 21.</line>
        <line lrx="908" lry="2529" ulx="251" uly="2448">ſertrnintd isbaͤld ſa er aus dem waſ⸗</line>
        <line lrx="687" lry="2528" ulx="287" uly="2498">v„ ahe, daß ſich der</line>
        <line lrx="517" lry="2556" ulx="249" uly="2522">thät, * und den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="815" type="textblock" ulx="1552" uly="807">
        <line lrx="1591" lry="815" ulx="1552" uly="807">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1262" type="textblock" ulx="943" uly="938">
        <line lrx="1590" lry="990" ulx="981" uly="938">11. Und da geſchah eine ſtimme vonm</line>
        <line lrx="1590" lry="1024" ulx="944" uly="979">bimmel: * Du biſt mein lieber ſohn/ an</line>
        <line lrx="1391" lry="1055" ulx="944" uly="1020">dem ich wohlgefallen habe.</line>
        <line lrx="1579" lry="1094" ulx="982" uly="1056">. * Matth. 3/ Iv7F7.</line>
        <line lrx="1589" lry="1128" ulx="980" uly="1085">12. Und bald trieb ihn der Geiſt in</line>
        <line lrx="1441" lry="1164" ulx="945" uly="1124">die * wüſte. .</line>
        <line lrx="1528" lry="1196" ulx="1043" uly="1158">* Matth. 4, I. Luc. 4), 1J.</line>
        <line lrx="1588" lry="1227" ulx="980" uly="1188">13. Und war allda in der wüſten</line>
        <line lrx="1588" lry="1262" ulx="943" uly="1225">vierzig tage, und ward verſucht von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="1604" type="textblock" ulx="939" uly="1296">
        <line lrx="1417" lry="1330" ulx="942" uly="1296">und die * engel dieneten ihm.</line>
        <line lrx="1516" lry="1368" ulx="1056" uly="1330"> Matth. 4, II.</line>
        <line lrx="1586" lry="1404" ulx="978" uly="1361">14. Nachdem aber Johannes über⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1439" ulx="941" uly="1397">antwortet war, kam JEſus in Gali⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1473" ulx="941" uly="1432">läam, und * predigte das evangelium</line>
        <line lrx="1403" lry="1506" ulx="940" uly="1468">vom reich GOtte,</line>
        <line lrx="1566" lry="1542" ulx="1019" uly="1502">* Matth. 4, 17. Luc. 4/IS.</line>
        <line lrx="1583" lry="1577" ulx="971" uly="1530">15, Und ſprach: * Die zeit iſt erfüllet,</line>
        <line lrx="1584" lry="1604" ulx="939" uly="1569">und das reich GOttes iſt herbey kom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1660" type="textblock" ulx="907" uly="1601">
        <line lrx="1585" lry="1660" ulx="907" uly="1601">men: Thut buſſe, und glaubet an das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2432" type="textblock" ulx="928" uly="1640">
        <line lrx="1584" lry="1678" ulx="941" uly="1640">evangelium. * Gal. 4, JNA.</line>
        <line lrx="1584" lry="1711" ulx="956" uly="1671">16. Da er aber an dem Galiläiſchen</line>
        <line lrx="1582" lry="1749" ulx="938" uly="1707">meer gieng, ſahe er * Simon und An⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1783" ulx="938" uly="1743">dream, ſeinen bruder, daß ſie ihre neze</line>
        <line lrx="1529" lry="1816" ulx="936" uly="1779">ins meer wurfen, denn ſie waren</line>
        <line lrx="1572" lry="1856" ulx="935" uly="1813">ſcher. * Matth. 4/ 18. 21.</line>
        <line lrx="1555" lry="1887" ulx="973" uly="1847">17. Und JEſus ſprach zu ihnen: Fo⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1916" ulx="936" uly="1881">get mir nach, * ich will euch zu men</line>
        <line lrx="1450" lry="1951" ulx="936" uly="1916">ſchenſiſchern machen.</line>
        <line lrx="1553" lry="1989" ulx="1021" uly="1950">* Jer. 16/ 16. Ez. 479 10.</line>
        <line lrx="1576" lry="2023" ulx="971" uly="1977">18. Alſobald verlieſſen ſie ihre neze?</line>
        <line lrx="1530" lry="2058" ulx="934" uly="2019">und fölgeten ihm nach.</line>
        <line lrx="1575" lry="2091" ulx="942" uly="2054">19. Und da * er von dannen ein we⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="2126" ulx="935" uly="2086">nig fürbaß gieng, ſahe er Jacobum, den</line>
        <line lrx="1576" lry="2163" ulx="933" uly="2121">ſohn Zebedäi, und Johannem, ſeinen</line>
        <line lrx="1575" lry="2201" ulx="933" uly="2154">bruder, daß ſie die meze im ſchiff flicke⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="2229" ulx="931" uly="2193">ten; und bald rief er ihnen.</line>
        <line lrx="1561" lry="2261" ulx="1100" uly="2228">* Matth. 4, 2 1  ê—</line>
        <line lrx="1576" lry="2301" ulx="966" uly="2251">20. Und ſie lieſſen ihren vater Zebes</line>
        <line lrx="1572" lry="2332" ulx="930" uly="2291">däunm im ſchiff mit den täglöhnern, und</line>
        <line lrx="1562" lry="2366" ulx="929" uly="2330">folgeten ihm nach..</line>
        <line lrx="1570" lry="2400" ulx="962" uly="2362">21. Und ſie *  giengen gen Capernaum;</line>
        <line lrx="1571" lry="2432" ulx="928" uly="2380">und bald an den ſabbathen gieng er in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2500" type="textblock" ulx="928" uly="2428">
        <line lrx="1571" lry="2471" ulx="928" uly="2428">die ſchule und lehrete. * Luc. 4,/ 312</line>
        <line lrx="1570" lry="2500" ulx="960" uly="2465">22. Und ſie entſazten ſich über ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2636" type="textblock" ulx="248" uly="2488">
        <line lrx="1567" lry="2567" ulx="537" uly="2488">Beic en hiennel auf⸗ lehre ctenn er * lehrete gealtiglich/</line>
        <line lrx="1467" lry="2566" ulx="292" uly="2535">. , ich wie eine und ie die ſchri ehrten.</line>
        <line lrx="1419" lry="2636" ulx="248" uly="2535">aube herab kommen auf ihn.Joh. 1s3. “  RatrheEs. Encttd,32</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="2637" type="textblock" ulx="992" uly="2567">
        <line lrx="1566" lry="2605" ulx="992" uly="2567">* Matth. 7/28. Luc. 4/32. Joh. 7/46 ½</line>
        <line lrx="1569" lry="2637" ulx="1436" uly="2599">23. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1297" type="textblock" ulx="943" uly="1260">
        <line lrx="1600" lry="1297" ulx="943" uly="1260">dem ſatan, und war bey den thieren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1443" type="textblock" ulx="1633" uly="1403">
        <line lrx="1736" lry="1443" ulx="1633" uly="1403">(nkrure</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="989" type="textblock" ulx="1662" uly="261">
        <line lrx="1739" lry="296" ulx="1669" uly="261">fenh ben</line>
        <line lrx="1734" lry="334" ulx="1668" uly="298">giiſt/ der</line>
        <line lrx="1734" lry="368" ulx="1681" uly="333">144. d</line>
        <line lrx="1739" lry="396" ulx="1667" uly="366">Hirmnit di</line>
        <line lrx="1739" lry="438" ulx="1666" uly="402">eig D.</line>
        <line lrx="1739" lry="469" ulx="1666" uly="437">len. Ich</line>
        <line lrx="1739" lry="506" ulx="1665" uly="473">beGdite</line>
        <line lrx="1736" lry="537" ulx="1677" uly="507">146. Und</line>
        <line lrx="1739" lry="573" ulx="1663" uly="538">ſtcch: Ve</line>
        <line lrx="1696" lry="608" ulx="1664" uly="575">in.</line>
        <line lrx="1739" lry="642" ulx="1674" uly="611">126. Und</line>
        <line lrx="1739" lry="680" ulx="1664" uly="644">ſchrierlaut,</line>
        <line lrx="1739" lry="720" ulx="1682" uly="681">1 i</line>
        <line lrx="1739" lry="748" ulx="1665" uly="714">es ieuneer</line>
        <line lrx="1716" lry="811" ulx="1663" uly="748">gien</line>
        <line lrx="1739" lry="813" ulx="1668" uly="784">ſreint nen</line>
        <line lrx="1735" lry="848" ulx="1662" uly="821">al denunt</line>
        <line lrx="1739" lry="888" ulx="1663" uly="853">letheg irt</line>
        <line lrx="1738" lry="927" ulx="1674" uly="891">19. Mt</line>
        <line lrx="1738" lry="955" ulx="1664" uly="922">lerin Meen</line>
        <line lrx="1738" lry="989" ulx="1677" uly="962">19 Undſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1089" type="textblock" ulx="1647" uly="1033">
        <line lrx="1731" lry="1062" ulx="1676" uly="1033">. rs</line>
        <line lrx="1739" lry="1089" ulx="1647" uly="1065"> 46</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1129" type="textblock" ulx="1639" uly="1089">
        <line lrx="1739" lry="1107" ulx="1639" uly="1089"> e</line>
        <line lrx="1736" lry="1129" ulx="1675" uly="1099">1 ld di</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1409" type="textblock" ulx="1642" uly="1131">
        <line lrx="1737" lry="1171" ulx="1663" uly="1131">Mkhetedes</line>
        <line lrx="1739" lry="1208" ulx="1664" uly="1169">ſtindmni</line>
        <line lrx="1733" lry="1238" ulx="1648" uly="1205">l. Under</line>
        <line lrx="1739" lry="1272" ulx="1664" uly="1238">ſfunr i</line>
        <line lrx="1739" lry="1306" ulx="1663" uly="1266">ſitkeen</line>
        <line lrx="1696" lry="1332" ulx="1652" uly="1302">un.</line>
        <line lrx="1738" lry="1374" ulx="1673" uly="1341">1n Une</line>
        <line lrx="1739" lry="1409" ulx="1642" uly="1370">ſittetine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1714" type="textblock" ulx="1646" uly="1452">
        <line lrx="1739" lry="1472" ulx="1725" uly="1452">1</line>
        <line lrx="1739" lry="1514" ulx="1674" uly="1475">1 ume)</line>
        <line lrx="1739" lry="1578" ulx="1663" uly="1507">66 8 Ne</line>
        <line lrx="1739" lry="1585" ulx="1653" uly="1550">66 Und en</line>
        <line lrx="1739" lry="1620" ulx="1646" uly="1570">ſuit</line>
        <line lrx="1737" lry="1659" ulx="1693" uly="1621">de</line>
        <line lrx="1731" lry="1686" ulx="1668" uly="1657">Gettfälne</line>
        <line lrx="1738" lry="1714" ulx="1651" uly="1661">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1969" type="textblock" ulx="1663" uly="1722">
        <line lrx="1739" lry="1763" ulx="1677" uly="1722">n</line>
        <line lrx="1739" lry="1795" ulx="1665" uly="1757">r s,und</line>
        <line lrx="1737" lry="1830" ulx="1663" uly="1792">Kimgſril</line>
        <line lrx="1731" lry="1865" ulx="1664" uly="1819">frnicee</line>
        <line lrx="1739" lry="1903" ulx="1691" uly="1863">.</line>
        <line lrx="1739" lry="1938" ulx="1664" uly="1894">(6. Und</line>
        <line lrx="1739" lry="1969" ulx="1663" uly="1923">fnden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2002" type="textblock" ulx="1629" uly="1952">
        <line lrx="1739" lry="2002" ulx="1629" uly="1952">.  n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2212" type="textblock" ulx="1653" uly="1989">
        <line lrx="1736" lry="2033" ulx="1653" uly="1989"> i</line>
        <line lrx="1738" lry="2078" ulx="1654" uly="2028">ime</line>
        <line lrx="1739" lry="2105" ulx="1665" uly="2067">Ein dier</line>
        <line lrx="1739" lry="2139" ulx="1666" uly="2094"> eus</line>
        <line lrx="1739" lry="2197" ulx="1667" uly="2133">Ennu</line>
        <line lrx="1738" lry="2212" ulx="1656" uly="2180">„,R</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="961" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0961">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0961.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="60" lry="216" type="textblock" ulx="5" uly="181">
        <line lrx="60" lry="216" ulx="5" uly="181">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="729" type="textblock" ulx="0" uly="242">
        <line lrx="80" lry="276" ulx="0" uly="242">ſelenſtehtr</line>
        <line lrx="53" lry="307" ulx="0" uly="278">ifelten⸗</line>
        <line lrx="82" lry="344" ulx="0" uly="311">nen, tidet⸗</line>
        <line lrx="82" lry="386" ulx="0" uly="348">Nir iſt ee</line>
        <line lrx="82" lry="412" ulx="1" uly="384">Lund auftrn</line>
        <line lrx="83" lry="487" ulx="0" uly="450">nd lhreth</line>
        <line lrx="84" lry="516" ulx="0" uly="486">1 nannen</line>
        <line lrx="84" lry="555" ulx="2" uly="519">nd derheid</line>
        <line lrx="63" lry="587" ulx="0" uly="559">.16, I5.</line>
        <line lrx="84" lry="629" ulx="0" uly="588">en allei,d</line>
        <line lrx="86" lry="658" ulx="0" uly="622">W</line>
        <line lrx="86" lry="693" ulx="1" uly="661">9 an der el</line>
        <line lrx="87" lry="729" ulx="0" uly="695">ſattheI120</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1131" type="textblock" ulx="0" uly="950">
        <line lrx="87" lry="1004" ulx="0" uly="950">ſ inei</line>
        <line lrx="87" lry="1028" ulx="0" uly="989">itkerſiht n</line>
        <line lrx="16" lry="1061" ulx="0" uly="1039">e.</line>
        <line lrx="81" lry="1102" ulx="4" uly="1071">7 „1</line>
        <line lrx="87" lry="1131" ulx="1" uly="1096"> der Geſt 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1447" type="textblock" ulx="0" uly="1171">
        <line lrx="86" lry="1202" ulx="1" uly="1171">1,411.</line>
        <line lrx="87" lry="1236" ulx="0" uly="1197"> der uſ</line>
        <line lrx="86" lry="1275" ulx="0" uly="1235">herſact der</line>
        <line lrx="86" lry="1310" ulx="0" uly="1273"> den tirtn</line>
        <line lrx="29" lry="1345" ulx="2" uly="1313">imn.</line>
        <line lrx="72" lry="1384" ulx="3" uly="1355">K“</line>
        <line lrx="86" lry="1414" ulx="0" uly="1371">hetrs een</line>
        <line lrx="86" lry="1447" ulx="0" uly="1411">Eſis in i</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1871" type="textblock" ulx="0" uly="1555">
        <line lrx="84" lry="1590" ulx="1" uly="1555">beitiſtetin</line>
        <line lrx="86" lry="1626" ulx="0" uly="1579">ietſe</line>
        <line lrx="75" lry="1659" ulx="0" uly="1622">aubet anl</line>
        <line lrx="84" lry="1695" ulx="0" uly="1659">1 9, , .</line>
        <line lrx="86" lry="1727" ulx="0" uly="1681">1 Gilluſe</line>
        <line lrx="85" lry="1765" ulx="0" uly="1721">intrun i</line>
        <line lrx="85" lry="1800" ulx="2" uly="1753">ſ ſtihene</line>
        <line lrx="85" lry="1836" ulx="0" uly="1789">ſt hann 5</line>
        <line lrx="62" lry="1871" ulx="6" uly="1827">1 1811,</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1906" type="textblock" ulx="0" uly="1867">
        <line lrx="55" lry="1906" ulx="0" uly="1867">Uihner⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2047" type="textblock" ulx="1" uly="1999">
        <line lrx="80" lry="2047" ulx="1" uly="1999">ſe iet i</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2166" type="textblock" ulx="0" uly="2114">
        <line lrx="80" lry="2137" ulx="0" uly="2114">Segkurn t</line>
        <line lrx="81" lry="2166" ulx="0" uly="2119">e t</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2222" type="textblock" ulx="0" uly="2156">
        <line lrx="81" lry="2222" ulx="0" uly="2156">g,d</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2363" type="textblock" ulx="0" uly="2230">
        <line lrx="10" lry="2252" ulx="0" uly="2230">4</line>
        <line lrx="78" lry="2334" ulx="0" uly="2262">tre</line>
        <line lrx="61" lry="2363" ulx="0" uly="2315">ſihhern</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1938" type="textblock" ulx="0" uly="1894">
        <line lrx="99" lry="1938" ulx="0" uly="1894">ae u n</line>
      </zone>
      <zone lrx="482" lry="211" type="textblock" ulx="261" uly="159">
        <line lrx="482" lry="211" ulx="261" uly="159">Cap. I. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="204" type="textblock" ulx="677" uly="149">
        <line lrx="919" lry="204" ulx="677" uly="149">S. Marei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="751" type="textblock" ulx="144" uly="225">
        <line lrx="786" lry="268" ulx="170" uly="225">23. Und es war in ihrer * ſchule ein</line>
        <line lrx="785" lry="304" ulx="147" uly="259">menſch beſeſſen mit einem unſaubern</line>
        <line lrx="784" lry="343" ulx="147" uly="296">geiſte, der ſchriee, * Luc. 4/ 33.</line>
        <line lrx="557" lry="372" ulx="184" uly="331">24. Und ſorach; Halt,</line>
        <line lrx="786" lry="405" ulx="147" uly="360">wir mit dir zu ſchaffen, JEſu von Na⸗</line>
        <line lrx="785" lry="441" ulx="145" uly="398">zareth? Du biſt kommen uns zu verder⸗</line>
        <line lrx="785" lry="472" ulx="148" uly="432">ben. Ich weiß, wer du biſt, der hei⸗</line>
        <line lrx="785" lry="509" ulx="146" uly="467">lige GOttes. * c. 5/7., Martrth. 8,/29.</line>
        <line lrx="784" lry="543" ulx="181" uly="501">25. Und JIEſus bedräuete ihn, und</line>
        <line lrx="785" lry="615" ulx="144" uly="536">wrach: Verſtumme, und fahre aus von</line>
        <line lrx="785" lry="645" ulx="159" uly="603">26. Und der unſaubere geiſt riß ihn,</line>
        <line lrx="754" lry="682" ulx="144" uly="639">ſchriee laut, und fuhr aus von ihm.</line>
        <line lrx="785" lry="713" ulx="184" uly="673">27. Und ſie entſazten ſich alle, alſo,</line>
        <line lrx="785" lry="751" ulx="146" uly="708">daß ſie untereinander ſich befragten, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="787" type="textblock" ulx="125" uly="744">
        <line lrx="786" lry="787" ulx="125" uly="744">ſprachen: Was iſt das? Was iſt das</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="1198" type="textblock" ulx="146" uly="778">
        <line lrx="787" lry="816" ulx="161" uly="778">ür eine neue lehre? Er gebeut mit ge⸗</line>
        <line lrx="785" lry="856" ulx="146" uly="813">walt den unſaubern geiſtern, und ſie ge⸗</line>
        <line lrx="461" lry="889" ulx="148" uly="853">horchen ihm.</line>
        <line lrx="785" lry="925" ulx="180" uly="881">28. Und ſein gerücht erſchall bald um⸗</line>
        <line lrx="577" lry="956" ulx="148" uly="918">her in die grenze Galiläg.</line>
        <line lrx="786" lry="992" ulx="182" uly="948">29. Und ſie giengen bald aus der ſchu⸗</line>
        <line lrx="786" lry="1026" ulx="147" uly="986">le, und * kamen in das haus Simonis</line>
        <line lrx="785" lry="1055" ulx="150" uly="1020">und Andreas, mit Jäcobo und Johan⸗</line>
        <line lrx="784" lry="1095" ulx="150" uly="1055">ne. * Matth. 8/ 14. Luc. 4, 38.</line>
        <line lrx="786" lry="1126" ulx="158" uly="1090">30. Und die ſchwieger Simonis lag</line>
        <line lrx="788" lry="1166" ulx="149" uly="1123">und hatte das fieber; und alsbald ſagten</line>
        <line lrx="408" lry="1198" ulx="151" uly="1159">ſie ihm von ihr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="858" lry="1229" type="textblock" ulx="187" uly="1190">
        <line lrx="858" lry="1229" ulx="187" uly="1190">31. Und er trat zu ihr, und richtete ſie wa</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="1687" type="textblock" ulx="149" uly="1227">
        <line lrx="788" lry="1269" ulx="170" uly="1227">zuf, und hielt ſie bey der hand; und</line>
        <line lrx="788" lry="1304" ulx="154" uly="1262">das fieber verließ ſie bald, und ſie dienete</line>
        <line lrx="292" lry="1337" ulx="150" uly="1299">ihnen.</line>
        <line lrx="787" lry="1370" ulx="183" uly="1330">32. Am abend aber, da die ſonne un⸗</line>
        <line lrx="786" lry="1404" ulx="149" uly="1363">tergangen war, * brachten ſie zu ihm al⸗</line>
        <line lrx="584" lry="1436" ulx="149" uly="1401">lerley kranke und beſeſſene.</line>
        <line lrx="583" lry="1476" ulx="314" uly="1436">* Matth. 8/ 16.</line>
        <line lrx="787" lry="1510" ulx="166" uly="1468">33. Und die ganze ſtadt verſammlete</line>
        <line lrx="495" lry="1546" ulx="152" uly="1505">ſich vor der thür.</line>
        <line lrx="787" lry="1581" ulx="184" uly="1535">34. Und er half vielen kranken, die</line>
        <line lrx="786" lry="1614" ulx="149" uly="1572">mit mancherley ſeuchen beladen wa⸗</line>
        <line lrx="787" lry="1650" ulx="151" uly="1604">ven, und trieb viel teufel aus, und ließ</line>
        <line lrx="786" lry="1687" ulx="151" uly="1640">die teufel nicht veden, denn ſie kenneten</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="2027" type="textblock" ulx="149" uly="1683">
        <line lrx="216" lry="1717" ulx="160" uly="1683">ihn.</line>
        <line lrx="786" lry="1748" ulx="163" uly="1709">35. Und des morgens vor tage ſtund</line>
        <line lrx="785" lry="1787" ulx="152" uly="1744">er auf, und gieng hinaus. Und * JE⸗</line>
        <line lrx="787" lry="1820" ulx="150" uly="1779">ſus gieng in eine wüſte ſtätte, und † be⸗</line>
        <line lrx="645" lry="1852" ulx="153" uly="1815">tete daſelbſt.</line>
        <line lrx="686" lry="1883" ulx="238" uly="1849">* Lulc. 4, 42. † Luc. 5, I6.</line>
        <line lrx="787" lry="1923" ulx="183" uly="1881">36. Und Petrus, mit denen, die hey</line>
        <line lrx="783" lry="1957" ulx="151" uly="1915">ihm wavren, eileten ihm nach.</line>
        <line lrx="788" lry="1995" ulx="185" uly="1950">37. Und da ſte ihn funden, ſprachen</line>
        <line lrx="735" lry="2027" ulx="149" uly="1985">ſie zu ihm: Jedermann ſuchet dich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="2054" type="textblock" ulx="184" uly="2018">
        <line lrx="807" lry="2054" ulx="184" uly="2018">38. Und er ſprach zu ihnen: * Laſſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="2293" type="textblock" ulx="153" uly="2053">
        <line lrx="788" lry="2094" ulx="175" uly="2053">ns in die nächſte ſtädte gehen, daß ich</line>
        <line lrx="788" lry="2128" ulx="157" uly="2089">Haſelbſt auch predige: † Denn dazu bin</line>
        <line lrx="751" lry="2161" ulx="153" uly="2123">ich kommen. . .</line>
        <line lrx="758" lry="2197" ulx="239" uly="2157">* Luc. 4/ 43, † Luc. 4, 18.</line>
        <line lrx="791" lry="2231" ulx="155" uly="2189">39. Und er predigte in ihren ſchulen</line>
        <line lrx="792" lry="2293" ulx="153" uly="2221">ien ganz Galiläa, und trieb die teufel</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="2600" type="textblock" ulx="150" uly="2291">
        <line lrx="791" lry="2335" ulx="180" uly="2291">40. Und * es kam zu ihm ein ausſäzi⸗</line>
        <line lrx="792" lry="2393" ulx="152" uly="2327">ger⸗ der hat ihn, knieete vor ihm/ und</line>
        <line lrx="792" lry="2403" ulx="168" uly="2362">prach zu ihm: Willt du, ſo kanſt du</line>
        <line lrx="739" lry="2435" ulx="154" uly="2395">mich wohl veinigen. ”M</line>
        <line lrx="649" lry="2465" ulx="332" uly="2427">* Matth. 8, 2.</line>
        <line lrx="793" lry="2507" ulx="187" uly="2464">41. Und es jammerte Ifum, und</line>
        <line lrx="793" lry="2541" ulx="154" uly="2497">reckete die hand aus, rührete ihn an,</line>
        <line lrx="791" lry="2600" ulx="150" uly="2533">und ſprach: Ich wills thun, ſey gerei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="366" type="textblock" ulx="575" uly="328">
        <line lrx="805" lry="366" ulx="575" uly="328">* was haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="619" type="textblock" ulx="802" uly="213">
        <line lrx="1462" lry="262" ulx="843" uly="213">42. Und als er ſo ſprach, gieng der</line>
        <line lrx="1461" lry="297" ulx="809" uly="251">ausſaz alsbald von ihm, und er ward</line>
        <line lrx="1173" lry="322" ulx="809" uly="296">rein.</line>
        <line lrx="1462" lry="366" ulx="842" uly="319">43. Und JEſus * bedräuete ihn, und</line>
        <line lrx="1381" lry="397" ulx="802" uly="358">trieb ihn alsbald von ſich</line>
        <line lrx="1335" lry="431" ulx="1013" uly="393">* Matth. 9/ 30.1</line>
        <line lrx="1460" lry="468" ulx="843" uly="423">44. Und ſprach zu ihm: Sihe zu,</line>
        <line lrx="1461" lry="502" ulx="808" uly="457">daß du niemand nichts ſageſt; ſondern</line>
        <line lrx="1460" lry="536" ulx="808" uly="490">gehe hin, und zeige dich dem prieſter/ und</line>
        <line lrx="1461" lry="574" ulx="808" uly="527">* opfere für deine reinigung, was Mo⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="619" ulx="808" uly="561">ſes gebotten hat, zum zeugniß über ſie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="881" type="textblock" ulx="807" uly="606">
        <line lrx="1271" lry="632" ulx="1109" uly="606">voſ. 14/2.</line>
        <line lrx="1463" lry="672" ulx="842" uly="627">45. Er aber, da er * hinaus kam, hub</line>
        <line lrx="1460" lry="709" ulx="808" uly="663">er an, und ſagte viel davon, und mach⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="744" ulx="807" uly="698">te die geſchichte ruchtbar, alſo, daß er</line>
        <line lrx="1460" lry="778" ulx="809" uly="715">hinfort nicht mehr konnte oͤffentlich in</line>
        <line lrx="1461" lry="812" ulx="809" uly="768">die ſtadt gehen, ſondern er war hauſſen</line>
        <line lrx="1461" lry="847" ulx="808" uly="802">in den wüſten örtern, und ſie kamen zu</line>
        <line lrx="1459" lry="881" ulx="807" uly="839">ihm von allen enden. *Lue. 5; 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="1848" type="textblock" ulx="803" uly="908">
        <line lrx="1323" lry="966" ulx="938" uly="908">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="1463" lry="1019" ulx="841" uly="970">Vom gichtbrüchigen; Matthät be⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1051" ulx="808" uly="1006">vuf; und Chriſti verantwortung wider</line>
        <line lrx="1443" lry="1084" ulx="809" uly="1046">die Phariſäer. . “”</line>
        <line lrx="1462" lry="1116" ulx="846" uly="1077">* Nd *über etliche tage gieng er wie⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1151" ulx="891" uly="1109">derum gen Capernaum; und es</line>
        <line lrx="1461" lry="1185" ulx="889" uly="1142">ward ruchtbar, daß er im hauſe</line>
        <line lrx="1432" lry="1216" ulx="860" uly="1181">r. * Matth. 9,1.</line>
        <line lrx="1462" lry="1254" ulx="844" uly="1211">2. Und alsbald verſammleten ſich vie⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1290" ulx="810" uly="1245">le, alſo, daß ſie nicht raum hatten auch</line>
        <line lrx="1464" lry="1325" ulx="811" uly="1281">hauſſen vor der thür; und er ſagte ihnen</line>
        <line lrx="1443" lry="1357" ulx="811" uly="1323">das vort.</line>
        <line lrx="1462" lry="1394" ulx="843" uly="1350">3. Unsd es kamen etliche zu ihm, *½ die</line>
        <line lrx="1463" lry="1426" ulx="809" uly="1388">brachten einen gichtbrüchigen von vieren</line>
        <line lrx="1462" lry="1462" ulx="807" uly="1422">getragen. * Matth. 9, 2. Luc. 5, I8.</line>
        <line lrx="1460" lry="1498" ulx="843" uly="1453">4. Und da ſie nicht konnten bey ihn</line>
        <line lrx="1462" lry="1534" ulx="809" uly="1489">kommen vor dem volk, decketen ſie das</line>
        <line lrx="1472" lry="1569" ulx="810" uly="1522">dach auf, da er war, und grubens auf,</line>
        <line lrx="1460" lry="1604" ulx="810" uly="1560">und lieſſen das bett hernieder, da der</line>
        <line lrx="1398" lry="1637" ulx="812" uly="1597">gichttrüchige innen lag.</line>
        <line lrx="1461" lry="1669" ulx="845" uly="1628">5§. Da aber JEſus ihren glauben ſa⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1707" ulx="803" uly="1662">he, ſprach er zu dem gichtbrüchigen:</line>
        <line lrx="1462" lry="1743" ulx="810" uly="1699">Mein ſohn, deine ſünden ſind dir ver⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1812" ulx="836" uly="1766">6. Es waren aber etliche ſchriftgelehr⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1848" ulx="806" uly="1802">ten, die ſaſſen älldg, und gedachten in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="1877" type="textblock" ulx="802" uly="1841">
        <line lrx="1034" lry="1877" ulx="802" uly="1841">ihren herzen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1948" type="textblock" ulx="808" uly="1866">
        <line lrx="1463" lry="1911" ulx="842" uly="1866">7. Wie redet * dieſer ſolche gotteslä⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1948" ulx="808" uly="1904">ſterung? Wer kan fünde vergeben, denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="1977" type="textblock" ulx="803" uly="1944">
        <line lrx="1027" lry="1977" ulx="803" uly="1944">allein GOtt?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2634" type="textblock" ulx="805" uly="1974">
        <line lrx="1455" lry="2011" ulx="890" uly="1974">* Matth. 9/ 3. Luc. 5/21.</line>
        <line lrx="1467" lry="2049" ulx="843" uly="2001">8. Und JEſus erkennete bald in ſei⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="2081" ulx="812" uly="2037">nem geiſt, daß ſie alſo gedachten bey ſich</line>
        <line lrx="1466" lry="2117" ulx="810" uly="2073">ſelbſt, und ſprach zu ihnen: Was geden⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="2151" ulx="811" uly="2109">ket ihr ſolches in euren herzen?</line>
        <line lrx="1467" lry="2183" ulx="847" uly="2139">9. Welches iſt leichter, zu dem gicht⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="2222" ulx="813" uly="2174">brüchigen zu ſagen: Dir ſind deine ſün⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="2253" ulx="813" uly="2210">den vergeben, oder: ſiehe auf, nimm</line>
        <line lrx="1417" lry="2287" ulx="813" uly="2244">dein bette, und wandele</line>
        <line lrx="1468" lry="2320" ulx="823" uly="2277">10. Auf daß ihr aber wiſſet, daß des</line>
        <line lrx="1466" lry="2358" ulx="814" uly="2314">menſchen ſohn macht habe zu vergeben</line>
        <line lrx="1468" lry="2391" ulx="805" uly="2347">die ſünden auf erden, ſprach er zu dem</line>
        <line lrx="1452" lry="2424" ulx="814" uly="2386">gichtbrüchigern</line>
        <line lrx="1468" lry="2458" ulx="851" uly="2415">11. Ich ſage dir, ſtehe auf/ nimm dein</line>
        <line lrx="1350" lry="2488" ulx="814" uly="2453">bette, und gehe heinm. 1</line>
        <line lrx="1468" lry="2525" ulx="851" uly="2482">12. Und alsbald ſtund er auf, nahm</line>
        <line lrx="1471" lry="2559" ulx="814" uly="2518">ſein bette, und gieng hinaus vor allen,</line>
        <line lrx="1473" lry="2600" ulx="813" uly="2552">alſo, daß ſie ſich glle entſazten und prei⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2634" ulx="950" uly="2587">ſeten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="962" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0962">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0962.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="334" lry="222" type="textblock" ulx="278" uly="175">
        <line lrx="334" lry="222" ulx="278" uly="175">38</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="228" type="textblock" ulx="801" uly="167">
        <line lrx="1106" lry="228" ulx="801" uly="167">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="223" type="textblock" ulx="1213" uly="167">
        <line lrx="1439" lry="223" ulx="1213" uly="167">Cap. 2. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="2007" type="textblock" ulx="277" uly="238">
        <line lrx="937" lry="273" ulx="281" uly="238">ſeten GOtt, und ſprachen: Wir haben</line>
        <line lrx="932" lry="315" ulx="284" uly="273">ſolches noch nie geſehen.</line>
        <line lrx="938" lry="345" ulx="323" uly="309">13. Und er gieng wiederum hinaus</line>
        <line lrx="936" lry="381" ulx="284" uly="343">an das meer; und alles volk kam zu</line>
        <line lrx="861" lry="419" ulx="284" uly="378">ihm, und er lehrete ſie. .D</line>
        <line lrx="939" lry="453" ulx="322" uly="413">14. * Und da IEſus vorüber gieng,</line>
        <line lrx="944" lry="482" ulx="283" uly="444">ſahe er Levi, den ſohn Alphäi, am zoll ſi⸗</line>
        <line lrx="939" lry="523" ulx="284" uly="482">zen, und ſprach zu ihm: Folge mir</line>
        <line lrx="941" lry="551" ulx="284" uly="514">nach. Und er ſtund auf, und folgete ihm</line>
        <line lrx="853" lry="584" ulx="286" uly="548">nach. * Luc. 5ſ, 27.</line>
        <line lrx="939" lry="619" ulx="306" uly="583">15. Und es begab ſich, da er zu tiſche</line>
        <line lrx="940" lry="654" ulx="284" uly="616">ſaß in ſeinem hauſe, ſazten ſich viel zoll⸗</line>
        <line lrx="939" lry="695" ulx="286" uly="653">ner und ſünder zu tiſche mit IEſu und</line>
        <line lrx="941" lry="723" ulx="286" uly="686">ſeinen jüngern. Denn ihrer waren viel,</line>
        <line lrx="647" lry="755" ulx="287" uly="720">die ihm nachfolgeten.</line>
        <line lrx="941" lry="793" ulx="309" uly="757">16. Und die ſchriftgelehrten und Pha⸗</line>
        <line lrx="942" lry="827" ulx="286" uly="790">riſaer, da ſie ſahen, daß er mit den zöll⸗</line>
        <line lrx="942" lry="860" ulx="286" uly="826">nern und ſündern aß, ſprachen ſie zu ſei⸗</line>
        <line lrx="944" lry="900" ulx="287" uly="860">nen jüngern: Warum iſſet und trinket</line>
        <line lrx="855" lry="929" ulx="286" uly="895">er mit den zöllnern und ſfündern?</line>
        <line lrx="942" lry="965" ulx="288" uly="930">17. Da das JEſus hörete, ſprach er zu</line>
        <line lrx="944" lry="1000" ulx="284" uly="961">ihnen: Die ſtarken bedürfen keines arz⸗</line>
        <line lrx="944" lry="1033" ulx="286" uly="997">tes, ſondern die kranken. * Ich bin kom⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1069" ulx="285" uly="1034">men zu rufen den ſündern zur buſſe, und</line>
        <line lrx="944" lry="1105" ulx="285" uly="1067">nicht den gerechten. *Matth. 9, 13.</line>
        <line lrx="944" lry="1137" ulx="324" uly="1103">18. Und die jünger Johannis und der</line>
        <line lrx="944" lry="1171" ulx="286" uly="1135">Phariſäer faſteten viel; und es kamen et⸗</line>
        <line lrx="944" lry="1210" ulx="286" uly="1171">liche, die * ſprachen zu ihm: Warum fa.:</line>
        <line lrx="945" lry="1245" ulx="288" uly="1205">ſten die jünger Johannis und der Phari⸗</line>
        <line lrx="874" lry="1281" ulx="285" uly="1239">ſäer, und deine jünger faſten nicht?</line>
        <line lrx="872" lry="1313" ulx="366" uly="1275">* Matth. 9, 14. Luc. 5, 33.</line>
        <line lrx="944" lry="1347" ulx="325" uly="1310">19. Und Ie us ſprach zu ihnen: Wie</line>
        <line lrx="943" lry="1384" ulx="285" uly="1342">können die hochzeitleute faſten, dieweil</line>
        <line lrx="943" lry="1419" ulx="287" uly="1378">der bräutigam bey ihnen iſt? Alſolang</line>
        <line lrx="942" lry="1459" ulx="287" uly="1412">der bräutigam bey ihnen iſt, können ſie</line>
        <line lrx="526" lry="1480" ulx="287" uly="1446">nicht faſten. õ</line>
        <line lrx="942" lry="1526" ulx="324" uly="1482">20. Es wird aber die zeit kommendaß</line>
        <line lrx="942" lry="1561" ulx="285" uly="1514">der bräutigam von ihnen genommen</line>
        <line lrx="916" lry="1588" ulx="277" uly="1550">wird, dann werden ſie faſen.“</line>
        <line lrx="942" lry="1623" ulx="322" uly="1585">21. Niemand * flieket einen lappen von</line>
        <line lrx="942" lry="1659" ulx="279" uly="1620">neuem tuch an ein alt kleid; denn der</line>
        <line lrx="943" lry="1695" ulx="285" uly="1654">neue lappe reiſſet doch vom alten/ und der</line>
        <line lrx="906" lry="1726" ulx="287" uly="1687">riß wird ärger.</line>
        <line lrx="849" lry="1762" ulx="388" uly="1723">* Matth. 9, 16. Luc. 5, 36</line>
        <line lrx="941" lry="1803" ulx="320" uly="1758">22. Und niemand faſſet moſt in glte</line>
        <line lrx="940" lry="1830" ulx="285" uly="1790">ſchläuche, anders zerreiſſet der maoſt die</line>
        <line lrx="939" lry="1871" ulx="282" uly="1826">ſchläuche, und der wein wird verſchüttet,</line>
        <line lrx="940" lry="1907" ulx="284" uly="1860">und die ſchläuche kommen um. Sondern</line>
        <line lrx="931" lry="1937" ulx="279" uly="1895">man ſoll moſt in neue ſchläuche faſſen.</line>
        <line lrx="932" lry="1971" ulx="318" uly="1931">23. Und * es begab ſich, da er wandel</line>
        <line lrx="940" lry="2007" ulx="282" uly="1964">te am ſabbath durch die ſaat, und ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="2048" type="textblock" ulx="282" uly="1998">
        <line lrx="959" lry="2048" ulx="282" uly="1998">zünger fiengen an, indem ſie giengen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="871" lry="2106" type="textblock" ulx="281" uly="2033">
        <line lrx="648" lry="2069" ulx="281" uly="2033">† ähren auszuraufen.</line>
        <line lrx="871" lry="2106" ulx="353" uly="2069">* Luc. 6, I. † §5 Moſ. 23/ 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1004" lry="2145" type="textblock" ulx="319" uly="2103">
        <line lrx="1004" lry="2145" ulx="319" uly="2103">24. Und die Phariſäer ſprachen zu ſol</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="2381" type="textblock" ulx="260" uly="2134">
        <line lrx="941" lry="2178" ulx="283" uly="2134">ihm: Sihe zu, was thun deine zünger</line>
        <line lrx="921" lry="2210" ulx="260" uly="2171">am ſabbath, das nicht recht iſt?</line>
        <line lrx="765" lry="2242" ulx="309" uly="2207">25§. Und er ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="938" lry="2280" ulx="282" uly="2241">nie geleſen, was David thät, da es ihm</line>
        <line lrx="937" lry="2315" ulx="282" uly="2273">noth war, und ihn hungerte, ſammt de⸗</line>
        <line lrx="884" lry="2347" ulx="281" uly="2308">nen, die bey ihm waren?</line>
        <line lrx="938" lry="2381" ulx="317" uly="2341">26. * Wie er gieng in das haus GOt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="2418" type="textblock" ulx="280" uly="2371">
        <line lrx="956" lry="2418" ulx="280" uly="2371">tes/zur⸗zeit Abjathax, des hohenpyieſters,</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="2622" type="textblock" ulx="279" uly="2403">
        <line lrx="936" lry="2450" ulx="279" uly="2403">und aß die ſchaubrod, die niemand † durf.</line>
        <line lrx="936" lry="2486" ulx="279" uly="2437">te eſſen, denn die prieſter, und er gab ſie</line>
        <line lrx="932" lry="2513" ulx="279" uly="2471">auch denen, die bey ihm waren.</line>
        <line lrx="933" lry="2552" ulx="348" uly="2506">* I Sam. 21, 6. † 3 Moſ. 24, 9.</line>
        <line lrx="934" lry="2584" ulx="314" uly="2539">27. Und er ſprach zu ihnen: * Der</line>
        <line lrx="933" lry="2622" ulx="279" uly="2569">ſabbath iſt um des menſchen willen ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="2244" type="textblock" ulx="819" uly="2212">
        <line lrx="958" lry="2244" ulx="819" uly="2212">ahet ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="345" type="textblock" ulx="961" uly="241">
        <line lrx="1612" lry="274" ulx="961" uly="241">macht, und nicht der menſch um des ſab⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="315" ulx="962" uly="276">baths willen. * § Moſ. 5, 14.</line>
        <line lrx="1609" lry="345" ulx="996" uly="310">28. So iſt des * menſchen ſohn ein herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="518" type="textblock" ulx="997" uly="415">
        <line lrx="1477" lry="469" ulx="1093" uly="415">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="1608" lry="518" ulx="997" uly="482">Von der verdorrten hand: Chriſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="587" type="textblock" ulx="963" uly="515">
        <line lrx="1611" lry="552" ulx="963" uly="515">flucht: Wahl der Apoſtel: Der ſchrift⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="587" ulx="964" uly="552">gelehrten läſterung: EOttes freunden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="657" type="textblock" ulx="1027" uly="588">
        <line lrx="1638" lry="628" ulx="1027" uly="588">Nd er gieng abermal in die ſchule.</line>
        <line lrx="1640" lry="657" ulx="1044" uly="622">Und es war* da ein menſch, der hat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="1524" type="textblock" ulx="966" uly="656">
        <line lrx="1465" lry="697" ulx="1043" uly="656">te eine verdorrte hand.</line>
        <line lrx="1387" lry="723" ulx="1187" uly="692">* Luc. 6/ 6.</line>
        <line lrx="1607" lry="761" ulx="1000" uly="723">2. Und * ſie hielten auf ihn, ob er auch</line>
        <line lrx="1608" lry="800" ulx="966" uly="760">am ſabbath ihn heilen würde, auf daß ſie</line>
        <line lrx="1380" lry="829" ulx="967" uly="794">eine ſache zu ihm hätten.</line>
        <line lrx="1594" lry="868" ulx="1179" uly="831">* Luc. 14, 1.</line>
        <line lrx="1608" lry="899" ulx="1001" uly="864">3. Und er ſprach zu dem menſchen mit</line>
        <line lrx="1557" lry="933" ulx="968" uly="898">der verdorrten hand: Tritt hervor.</line>
        <line lrx="1605" lry="973" ulx="1001" uly="931">4. Und er ſprach zu ihnen: * Soll</line>
        <line lrx="1607" lry="1009" ulx="966" uly="967">man am ſabbath gutes thun, oder böſes</line>
        <line lrx="1605" lry="1037" ulx="967" uly="1004">thun? das leben erhalten, oder tödten?</line>
        <line lrx="1378" lry="1073" ulx="968" uly="1037">Sie aber ſchwiegen ſtille.</line>
        <line lrx="1503" lry="1112" ulx="1137" uly="1074">X* Matth. 12/ 12.</line>
        <line lrx="1606" lry="1142" ulx="1003" uly="1107">5. Und er ſahe ſie umher an mit zorn,</line>
        <line lrx="1605" lry="1180" ulx="968" uly="1139">und war betrübet über ihrem verſtokten</line>
        <line lrx="1603" lry="1214" ulx="970" uly="1175">herzen, und ſprach zu dem menſchen:</line>
        <line lrx="1605" lry="1252" ulx="969" uly="1208">Strecke deine hand aus. Und er ſtrekte</line>
        <line lrx="1605" lry="1282" ulx="968" uly="1243">ſie aus, und die hand ward ihm geſund,</line>
        <line lrx="1574" lry="1321" ulx="968" uly="1280">wie die andere. „</line>
        <line lrx="1604" lry="1351" ulx="1001" uly="1312">6 Und die * Phariſäer giengen hin⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1389" ulx="968" uly="1347">aus, und hielten alsbald einen rath mit</line>
        <line lrx="1606" lry="1423" ulx="968" uly="1381">Herodis dienern über ihn, wie ſie ihn</line>
        <line lrx="1603" lry="1457" ulx="968" uly="1418">umbrächten. * Matth. 12,14. Luc. 6/11.</line>
        <line lrx="1582" lry="1492" ulx="1002" uly="1452">7. Aber * JEſus entwich mit ſeine</line>
        <line lrx="1573" lry="1524" ulx="966" uly="1485">jüngern an das meer; und viel vol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1839" type="textblock" ulx="962" uly="1519">
        <line lrx="1606" lry="1598" ulx="967" uly="1519">folgete ihm nach aus Gelca, und aus</line>
        <line lrx="1472" lry="1592" ulx="962" uly="1558">Judägag, X* Joh,. 6, I.</line>
        <line lrx="1605" lry="1634" ulx="1001" uly="1588">3. Und von Jexuſalem, und aus Idug</line>
        <line lrx="1603" lry="1666" ulx="967" uly="1624">mäg, und vonjenſeit des Jordans, und</line>
        <line lrx="1603" lry="1730" ulx="968" uly="1661">die um Tyrs und Fire wohnen, eine</line>
        <line lrx="1604" lry="1737" ulx="966" uly="1695">groſſe menge, die ſeine thaten höreten,</line>
        <line lrx="1425" lry="1767" ulx="966" uly="1731">nd kamen zu ih</line>
        <line lrx="1600" lry="1806" ulx="971" uly="1763">2. Und ey ſprach zu ſeinen jüngern,</line>
        <line lrx="1600" lry="1839" ulx="965" uly="1799">daß ſie ihm ein ſchifflein hielten, um</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1883" type="textblock" ulx="957" uly="1832">
        <line lrx="1601" lry="1883" ulx="957" uly="1832">des volks willen, daß ſie ihn nicht dräng⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1943" type="textblock" ulx="963" uly="1873">
        <line lrx="1469" lry="1910" ulx="963" uly="1873">ten. . .</line>
        <line lrx="1601" lry="1943" ulx="1001" uly="1898">10. Denn er heilete ihrer viel, alſo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2009" type="textblock" ulx="957" uly="1936">
        <line lrx="1602" lry="2009" ulx="957" uly="1936">daß ihn aßelen alle, dies geplagt waz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2462" type="textblock" ulx="961" uly="1970">
        <line lrx="1508" lry="2014" ulx="965" uly="1970">ren, auf daß ſie ihn anrühreten.</line>
        <line lrx="1602" lry="2077" ulx="1002" uly="1998">II. Und wenn ihn die n anbern gei⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="2080" ulx="965" uly="2043">ſter ſahen, ſielen ſie vor ihm n 9</line>
        <line lrx="1604" lry="2119" ulx="968" uly="2070">ſchrieen und ſprachen: Du biſt Gottes,</line>
        <line lrx="1399" lry="2143" ulx="1005" uly="2114">yn. . . . . „☛ *</line>
        <line lrx="1602" lry="2185" ulx="983" uly="2135">12. Und er * bedräuete ſie hart, daß</line>
        <line lrx="1496" lry="2221" ulx="966" uly="2180">ſie ihn nicht offenbar macheten.</line>
        <line lrx="1363" lry="2247" ulx="983" uly="2219">“ v (. I/ 25</line>
        <line lrx="1603" lry="2292" ulx="1000" uly="2241">13. Und er gieng auf einen berg/ und</line>
        <line lrx="1603" lry="2325" ulx="964" uly="2276">* rief zu ſich, welche er wollte; und</line>
        <line lrx="1369" lry="2357" ulx="964" uly="2319">die giengen hin zu ihm.</line>
        <line lrx="1464" lry="2392" ulx="1069" uly="2348">ES Miatth. 1I0/ I.</line>
        <line lrx="1601" lry="2430" ulx="999" uly="2376">14. Und * er ordnete die zwölfe, daß</line>
        <line lrx="1602" lry="2462" ulx="961" uly="2414">ſie bey ihm ſeyn ſollten, und daß er ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="2495" type="textblock" ulx="953" uly="2457">
        <line lrx="1374" lry="2495" ulx="953" uly="2457">ausſendete zu predigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2606" type="textblock" ulx="958" uly="2490">
        <line lrx="1519" lry="2527" ulx="1026" uly="2490">* Matth. 10/ I. Luc. 6/ 13.</line>
        <line lrx="1601" lry="2569" ulx="996" uly="2501">15. und daß ſie nacht hätten die ſen⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="2606" ulx="958" uly="2554">chen zu heilen, und die reufel auszutrei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="2633" type="textblock" ulx="958" uly="2591">
        <line lrx="1027" lry="2633" ulx="958" uly="2591">ben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2668" type="textblock" ulx="1463" uly="2619">
        <line lrx="1597" lry="2668" ulx="1463" uly="2619">16. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="195" type="textblock" ulx="1719" uly="149">
        <line lrx="1739" lry="195" ulx="1719" uly="149">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="253" type="textblock" ulx="1675" uly="209">
        <line lrx="1739" lry="232" ulx="1675" uly="209">vr-—</line>
        <line lrx="1739" lry="253" ulx="1689" uly="226">16 Un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="602" type="textblock" ulx="1668" uly="259">
        <line lrx="1724" lry="288" ulx="1682" uly="259">Vengs,</line>
        <line lrx="1737" lry="325" ulx="1673" uly="259">n nd</line>
        <line lrx="1739" lry="361" ulx="1671" uly="328">Und gohen</line>
        <line lrx="1739" lry="396" ulx="1670" uly="362">ib ihnen</line>
        <line lrx="1739" lry="430" ulx="1670" uly="397">ſek iſt gen</line>
        <line lrx="1738" lry="462" ulx="1682" uly="432">18, Und</line>
        <line lrx="1739" lry="497" ulx="1669" uly="467">Ind Barte</line>
        <line lrx="1739" lry="533" ulx="1668" uly="501">und Khon</line>
        <line lrx="1736" lry="571" ulx="1668" uly="535">ſhn, und</line>
        <line lrx="1714" lry="602" ulx="1668" uly="570">Cang,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="912" type="textblock" ulx="1665" uly="850">
        <line lrx="1739" lry="886" ulx="1665" uly="850">tiren, gen</line>
        <line lrx="1737" lry="912" ulx="1665" uly="884">Un iin int</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1198" type="textblock" ulx="1663" uly="1129">
        <line lrx="1736" lry="1167" ulx="1674" uly="1129">4 Ud e</line>
        <line lrx="1736" lry="1198" ulx="1663" uly="1158">ſucinihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1253" type="textblock" ulx="1663" uly="1196">
        <line lrx="1739" lry="1229" ulx="1663" uly="1196">fiſctan d</line>
        <line lrx="1731" lry="1253" ulx="1722" uly="1236">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1543" type="textblock" ulx="1661" uly="1266">
        <line lrx="1736" lry="1299" ulx="1672" uly="1266">14, Wenn</line>
        <line lrx="1739" lry="1337" ulx="1662" uly="1302">Ufter einan</line>
        <line lrx="1739" lry="1367" ulx="1661" uly="1333">Pict tedehe</line>
        <line lrx="1739" lry="1407" ulx="1673" uly="1373">B. Und</line>
        <line lrx="1738" lry="1437" ulx="1661" uly="1405">teremmand</line>
        <line lrx="1716" lry="1471" ulx="1662" uly="1435">Pitlen.</line>
        <line lrx="1738" lry="1511" ulx="1675" uly="1477">26. Sgzet</line>
        <line lrx="1739" lry="1543" ulx="1661" uly="1503">ſ ſi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2209" type="textblock" ulx="1661" uly="1788">
        <line lrx="1739" lry="1821" ulx="1673" uly="1788">19 Watrl</line>
        <line lrx="1695" lry="1856" ulx="1667" uly="1820">ſten</line>
        <line lrx="1739" lry="1893" ulx="1661" uly="1851">fen,aue</line>
        <line lrx="1739" lry="1932" ulx="1662" uly="1887">ſdnti⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1962" ulx="1671" uly="1930">19. Wer</line>
        <line lrx="1739" lry="2001" ulx="1667" uly="1962">int, dee</line>
        <line lrx="1734" lry="2033" ulx="1664" uly="1994">ndernigt</line>
        <line lrx="1739" lry="2066" ulx="1672" uly="2031">30. Den</line>
        <line lrx="1737" lry="2130" ulx="1661" uly="2063">nantn</line>
        <line lrx="1730" lry="2135" ulx="1672" uly="2107">381. Vn.</line>
        <line lrx="1694" lry="2161" ulx="1661" uly="2127">ſine</line>
        <line lrx="1739" lry="2209" ulx="1667" uly="2171">nin ihn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="963" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0963">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0963.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="79" lry="347" type="textblock" ulx="0" uly="180">
        <line lrx="77" lry="284" ulx="0" uly="244"> unde</line>
        <line lrx="71" lry="317" ulx="0" uly="278">Neſ I</line>
        <line lrx="79" lry="347" ulx="4" uly="313">ſohteinken</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="462" type="textblock" ulx="0" uly="418">
        <line lrx="39" lry="462" ulx="0" uly="418">fel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="943" type="textblock" ulx="0" uly="730">
        <line lrx="83" lry="774" ulx="0" uly="730">inytiren</line>
        <line lrx="84" lry="801" ulx="1" uly="770">rde,auf e</line>
        <line lrx="84" lry="876" ulx="4" uly="848">.</line>
        <line lrx="84" lry="904" ulx="0" uly="869">n menicenr</line>
        <line lrx="69" lry="943" ulx="0" uly="910">itt herr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1047" type="textblock" ulx="0" uly="977">
        <line lrx="84" lry="1009" ulx="0" uly="977">Pun, Cderiit</line>
        <line lrx="84" lry="1047" ulx="1" uly="1011">4,Ner et</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2486" type="textblock" ulx="0" uly="2152">
        <line lrx="86" lry="2203" ulx="1" uly="2152">ſtin ⸗</line>
        <line lrx="53" lry="2238" ulx="1" uly="2202">ndec⸗</line>
        <line lrx="86" lry="2278" ulx="3" uly="2247">. yl, k</line>
        <line lrx="71" lry="2301" ulx="6" uly="2259">artrv,</line>
        <line lrx="87" lry="2343" ulx="0" uly="2284">im</line>
        <line lrx="85" lry="2418" ulx="0" uly="2383">, Ar, N</line>
        <line lrx="62" lry="2437" ulx="10" uly="2403"> weli</line>
        <line lrx="85" lry="2486" ulx="2" uly="2419">ſern</line>
      </zone>
      <zone lrx="283" lry="297" type="textblock" ulx="154" uly="261">
        <line lrx="283" lry="297" ulx="154" uly="261">Petrus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="1016" type="textblock" ulx="153" uly="974">
        <line lrx="790" lry="1016" ulx="153" uly="974">Jeruſalem hexab kommen waren, ſpra</line>
      </zone>
      <zone lrx="389" lry="1362" type="textblock" ulx="156" uly="1325">
        <line lrx="389" lry="1362" ulx="156" uly="1325">nicht beſtehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="431" type="textblock" ulx="154" uly="153">
        <line lrx="493" lry="206" ulx="265" uly="153">Cap. 3. 4.</line>
        <line lrx="795" lry="258" ulx="173" uly="217">T6. Und gab * Simon den namen</line>
        <line lrx="795" lry="283" ulx="459" uly="252">* Matth. 10, 2. 3. 4.</line>
        <line lrx="794" lry="328" ulx="191" uly="276">17. Und Jacobum den ſohn Zebedät,</line>
        <line lrx="794" lry="365" ulx="154" uly="317">und Johannem, den bruder Jacobi, und</line>
        <line lrx="793" lry="428" ulx="155" uly="356">gab ihnen den namen Bnehargem,</line>
        <line lrx="662" lry="431" ulx="176" uly="389">as iſt geſagt, donners⸗kinder;</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="463" type="textblock" ulx="193" uly="421">
        <line lrx="815" lry="463" ulx="193" uly="421">18. Und Andream, und Philippum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="810" type="textblock" ulx="156" uly="456">
        <line lrx="793" lry="497" ulx="156" uly="456">und Bartholomäum, und Matthäum,</line>
        <line lrx="796" lry="533" ulx="156" uly="489">und Thomam, und Jacobum, Alphäi</line>
        <line lrx="794" lry="569" ulx="156" uly="527">ſohn, und Thaddäum/ und Simon von</line>
        <line lrx="571" lry="602" ulx="159" uly="571">Cana, .</line>
        <line lrx="796" lry="643" ulx="196" uly="594">19. Und Judas Iſcharioth, der ihn</line>
        <line lrx="676" lry="669" ulx="162" uly="635">verrieth. 4</line>
        <line lrx="796" lry="704" ulx="195" uly="662">20. Und ſie kamen zu hauſe; und</line>
        <line lrx="797" lry="736" ulx="160" uly="700">da kam abermal das volk zuſammen,</line>
        <line lrx="797" lry="775" ulx="160" uly="732">alſo, * daß ſie nicht raum hatten zu eß</line>
        <line lrx="697" lry="810" ulx="159" uly="773">ſen. * c. 6/ 3I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="843" type="textblock" ulx="195" uly="798">
        <line lrx="818" lry="843" ulx="195" uly="798">21. Und da es höreten, die um ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="979" type="textblock" ulx="160" uly="835">
        <line lrx="797" lry="883" ulx="160" uly="835">waren, giengen ſie hinaus, und, woll.</line>
        <line lrx="798" lry="916" ulx="160" uly="870">ten ihn hatten; denn ſie ſorachen: Er</line>
        <line lrx="585" lry="949" ulx="160" uly="909">wird von ſinnen kommen.</line>
        <line lrx="798" lry="979" ulx="217" uly="938">2. Die ſchriftgelehrten aber, die von</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="1740" type="textblock" ulx="161" uly="1006">
        <line lrx="799" lry="1048" ulx="163" uly="1006">chen: Er hat den Beelzebub, und durch</line>
        <line lrx="802" lry="1082" ulx="163" uly="1042">den oberſten der teufel treibet er die teu⸗</line>
        <line lrx="281" lry="1125" ulx="161" uly="1086">fel aus.</line>
        <line lrx="802" lry="1154" ulx="197" uly="1110">23. Und er rief ſie zuſammen, und</line>
        <line lrx="803" lry="1189" ulx="163" uly="1145">ſprach zu ihnen in gleichniſſen: Wie kan</line>
        <line lrx="755" lry="1227" ulx="165" uly="1181">ein * ſatan den andern austreiben?</line>
        <line lrx="652" lry="1255" ulx="335" uly="1220">* Matth. 12/ 2 56</line>
        <line lrx="805" lry="1292" ulx="198" uly="1247">24. Wenn ein  reich mit ihm ſelbſt</line>
        <line lrx="806" lry="1326" ulx="166" uly="1284">unter einander uneins wird, mag es</line>
        <line lrx="804" lry="1351" ulx="572" uly="1322">* Luc. II/ 17.</line>
        <line lrx="806" lry="1400" ulx="202" uly="1352">25. Und wenn ein haus mit ihm ſelbſt</line>
        <line lrx="806" lry="1429" ulx="167" uly="1386">untereinander uneins wird, mag es nicht</line>
        <line lrx="718" lry="1471" ulx="168" uly="1421">heſtehen.</line>
        <line lrx="805" lry="1496" ulx="204" uly="1457">26. Sezet ſich nun der ſatan wider</line>
        <line lrx="804" lry="1536" ulx="168" uly="1492">ſich ſelbſt, und iſt mit ihm ſelbſt uneins,</line>
        <line lrx="807" lry="1572" ulx="170" uly="1526">o kan er nicht beſtehen, ſondern es iſt</line>
        <line lrx="762" lry="1603" ulx="169" uly="1561">aus mit ihm. .</line>
        <line lrx="807" lry="1641" ulx="174" uly="1594">27. Es kan niemand einem ſtarken</line>
        <line lrx="808" lry="1671" ulx="171" uly="1630">in ſein haus fallen, und ſeinen hausrath</line>
        <line lrx="812" lry="1709" ulx="172" uly="1665">rauben, es ſey detzn, daß er zuvor den</line>
        <line lrx="810" lry="1740" ulx="173" uly="1700">ſarken binde, und alsdann ſein haus</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1807" type="textblock" ulx="173" uly="1739">
        <line lrx="391" lry="1777" ulx="173" uly="1739">beraube.</line>
        <line lrx="811" lry="1807" ulx="229" uly="1768">8. Wahrlich, ich ſage euch: * Alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="1815" type="textblock" ulx="187" uly="1807">
        <line lrx="198" lry="1815" ulx="187" uly="1807">*4</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1845" type="textblock" ulx="171" uly="1803">
        <line lrx="811" lry="1845" ulx="171" uly="1803">fünden werden vergeben den menſchen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="191" type="textblock" ulx="671" uly="140">
        <line lrx="918" lry="191" ulx="671" uly="140">S. Marci.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="382" type="textblock" ulx="818" uly="145">
        <line lrx="1477" lry="187" ulx="1419" uly="145">39</line>
        <line lrx="1405" lry="241" ulx="818" uly="207">meine brüder.</line>
        <line lrx="1391" lry="279" ulx="918" uly="241">* Joh. 15, 14. Ebr. 2, II.</line>
        <line lrx="1474" lry="319" ulx="852" uly="272">35⁵. Denn wer Gottes willen thut,</line>
        <line lrx="1473" lry="354" ulx="819" uly="308">der iſt mein bruder, und meine ſchweſter,</line>
        <line lrx="1128" lry="382" ulx="818" uly="350">und meine mutter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="469" type="textblock" ulx="952" uly="412">
        <line lrx="1338" lry="469" ulx="952" uly="412">Das 4. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="1078" type="textblock" ulx="815" uly="475">
        <line lrx="1475" lry="524" ulx="851" uly="475">Mancherley gleichniſſe, ſtillung des</line>
        <line lrx="1328" lry="554" ulx="818" uly="517">ungeſtümmen meers. .</line>
        <line lrx="1476" lry="585" ulx="873" uly="544">Nd er fieng abermal an * zu lehren</line>
        <line lrx="1474" lry="617" ulx="897" uly="577">am meer; und es verſammlete ſich</line>
        <line lrx="1476" lry="662" ulx="858" uly="606">*viel volks zu ihm, alſo/ daß er muß⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="688" ulx="821" uly="647">te in ein ſchiff tretten, und auf dem waſ⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="726" ulx="820" uly="683">ſer ſizen; und alles volk ſtund auf dem</line>
        <line lrx="1081" lry="763" ulx="822" uly="727">lande am meer.</line>
        <line lrx="1369" lry="794" ulx="815" uly="755">. * Matth. 13/ I. Luc. 8, 4.</line>
        <line lrx="1475" lry="834" ulx="854" uly="778">2. Und er predigte ihnen lang durch</line>
        <line lrx="1476" lry="864" ulx="816" uly="819">gleichniſte: Und in ſeiner predigt ſprach</line>
        <line lrx="1446" lry="903" ulx="822" uly="855">er zu ihnen. .V . . „</line>
        <line lrx="1476" lry="936" ulx="817" uly="885">3z. Höret zu: Sihe, es gieng ein ſäe⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="965" ulx="816" uly="931">mann aus zu ſäen. .</line>
        <line lrx="1484" lry="1003" ulx="856" uly="958">4. Und es begab ſich, indem er ſäete,</line>
        <line lrx="1493" lry="1036" ulx="823" uly="994">fiel etliches an den weg, da kamen die</line>
        <line lrx="1479" lry="1078" ulx="825" uly="1026">vögel unter dem himmel, und fraſſens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="1836" type="textblock" ulx="822" uly="1079">
        <line lrx="887" lry="1108" ulx="825" uly="1079">auf.</line>
        <line lrx="1480" lry="1139" ulx="862" uly="1094">§. Etliches fiel in das ſteinichte, da es</line>
        <line lrx="1479" lry="1174" ulx="827" uly="1129">nicht viel erde hatte, und gieng bald auf,</line>
        <line lrx="1416" lry="1206" ulx="827" uly="1167">darum daß es nicht tiefe erde hatte.</line>
        <line lrx="1483" lry="1245" ulx="822" uly="1197">6. Da nun die onne aufgieng/verwel⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1276" ulx="827" uly="1232">kete es, und dieweil es nicht wurzel hat⸗</line>
        <line lrx="1312" lry="1315" ulx="827" uly="1277">te, verdorrete es. .</line>
        <line lrx="1482" lry="1348" ulx="862" uly="1304">7. Und etliches fiel unter die dornen,</line>
        <line lrx="1484" lry="1380" ulx="829" uly="1338">und die dornen wuchſen empor, und er⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1422" ulx="828" uly="1367">ſtiktens, und es brachte keine frucht.</line>
        <line lrx="1484" lry="1451" ulx="863" uly="1405">8. Und etliches fiel auf ein gut land,</line>
        <line lrx="1483" lry="1487" ulx="830" uly="1442">und brachte frucht, die da zunahm und</line>
        <line lrx="1484" lry="1526" ulx="829" uly="1477">wuchs; und etliches trug dreyßigfältig,</line>
        <line lrx="1486" lry="1560" ulx="829" uly="1510">und etliches ſechssigfältig, und etliches</line>
        <line lrx="1203" lry="1601" ulx="831" uly="1552">hundertfältig⸗ .</line>
        <line lrx="1486" lry="1625" ulx="865" uly="1579">9. Und er ſprach zu ihnen: * Wer oh⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1658" ulx="832" uly="1617">ven hat zu hören, der höre. * Luc. 8,8.</line>
        <line lrx="1488" lry="1693" ulx="871" uly="1653">10. Und da er alleine war, fragten</line>
        <line lrx="1486" lry="1730" ulx="833" uly="1685">ihn um dieſe gleichniß, die um ihn wa⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="1764" ulx="834" uly="1724">ren, ſammt den zwölfen.</line>
        <line lrx="1488" lry="1798" ulx="871" uly="1746">11. Und er ſprach zu ihnen: Euch</line>
        <line lrx="1490" lry="1836" ulx="834" uly="1786">iſts gegeben, das geheimniß des reichs</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="2566" type="textblock" ulx="174" uly="1838">
        <line lrx="814" lry="1881" ulx="174" uly="1838">kindern, auch die gottesläſterung, damit</line>
        <line lrx="814" lry="1921" ulx="176" uly="1872">ſie GOtt läſtern. * Matth. 12, 31.</line>
        <line lrx="814" lry="1947" ulx="211" uly="1903">29. Wer aber den heiligen geiſt lä⸗</line>
        <line lrx="816" lry="1981" ulx="198" uly="1937">ert, der hat keine vergebung ewiglich,</line>
        <line lrx="818" lry="2014" ulx="190" uly="1971">ondern iſt ſchuldig des ewigen gerichts.</line>
        <line lrx="820" lry="2051" ulx="212" uly="2007">30. Denn ſte ſagten: Er hat einen</line>
        <line lrx="568" lry="2086" ulx="179" uly="2046">unſaubern geiſt. .</line>
        <line lrx="823" lry="2121" ulx="216" uly="2072">31. Und es* kam ſeine mutter und</line>
        <line lrx="824" lry="2155" ulx="178" uly="2106">ſeine brüder; und ſtunden hauſſen, ſchik⸗</line>
        <line lrx="760" lry="2192" ulx="177" uly="2145">ten zu ihm, und lieſſen ihm rufen.</line>
        <line lrx="674" lry="2223" ulx="394" uly="2181">X Luc. 8/ 19* 3</line>
        <line lrx="829" lry="2256" ulx="217" uly="2210">32. (Und das volk ſaß um ihn.) Und</line>
        <line lrx="828" lry="2293" ulx="183" uly="2247">ſie ſprachen zu ihm: * Sihe, deine mut⸗</line>
        <line lrx="829" lry="2329" ulx="183" uly="2281">ter und deine brüder drauſſen fragen</line>
        <line lrx="787" lry="2359" ulx="188" uly="2316">nach dir.</line>
        <line lrx="778" lry="2390" ulx="252" uly="2353">* Matth. 12, 46. Luc, 8, 19</line>
        <line lrx="832" lry="2432" ulx="224" uly="2381">33. Und er antwortete ihnen, und</line>
        <line lrx="835" lry="2465" ulx="187" uly="2419">ſprach: Wer iſt meine mutter, und mei⸗</line>
        <line lrx="819" lry="2494" ulx="192" uly="2460">ne brüder? .</line>
        <line lrx="837" lry="2534" ulx="197" uly="2485">34. Und er ſahe rings um ſich auf die</line>
        <line lrx="837" lry="2566" ulx="192" uly="2519">jünger, die um ihn im kreis ſaſſen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="2616" type="textblock" ulx="190" uly="2548">
        <line lrx="1076" lry="2616" ulx="190" uly="2548">ſprach: * Sihe⸗ das iſt meine mutter und tsenden au .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="2551" type="textblock" ulx="836" uly="1823">
        <line lrx="1491" lry="1867" ulx="836" uly="1823">Gottes zu wiſſen; denen aber drauſſen</line>
        <line lrx="1454" lry="1902" ulx="837" uly="1858">widerfähret es alles durch gleichniſſe,</line>
        <line lrx="1491" lry="1935" ulx="875" uly="1894">32. * Auf daß ſie es mit ſehenden au⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1970" ulx="840" uly="1927">gen ſehen, und doch nicht erkennen;</line>
        <line lrx="1491" lry="2009" ulx="842" uly="1961">und mit hörenden ohren hören, und</line>
        <line lrx="1491" lry="2043" ulx="843" uly="1992">doch nicht verſtehen; auf daß ſie ſich</line>
        <line lrx="1494" lry="2077" ulx="845" uly="2029">nicht dermaleins bekehren, und ihre</line>
        <line lrx="1380" lry="2105" ulx="836" uly="2070">ſünden ihnen vergeben werden.</line>
        <line lrx="1244" lry="2135" ulx="1029" uly="2106">* Luc. 8, 10.</line>
        <line lrx="1495" lry="2179" ulx="884" uly="2133">13. Und er ſprach zu ihnen: Verſte⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="2216" ulx="841" uly="2168">het ihr dieſe glieichniß nicht, wie wollt</line>
        <line lrx="1408" lry="2245" ulx="851" uly="2205">ihr denn die andern alle verſtehen?</line>
        <line lrx="1428" lry="2279" ulx="886" uly="2239">14. Der ſäemann ſäet das wort.</line>
        <line lrx="1498" lry="2312" ulx="889" uly="2273">15. Die ſinds aber, die an dem we⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="2351" ulx="843" uly="2305">ge ſind, wo das wort geſäet wird, und</line>
        <line lrx="1497" lry="2377" ulx="855" uly="2338">ſie es gehöret haben, ſo kommt alsbald</line>
        <line lrx="1498" lry="2418" ulx="856" uly="2370">der ſatan, und mmmt weg das wort,</line>
        <line lrx="1306" lry="2449" ulx="857" uly="2409">das in ihr herz geſäet war.</line>
        <line lrx="1504" lry="2477" ulx="895" uly="2436">16. Alſo auch die ſinds, die aufs ſtei⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="2522" ulx="859" uly="2475">nichte geſäetzſind, wann ſie das wort ge⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="2551" ulx="861" uly="2506">höret haben, nehmen ſie es bald mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="2605" type="textblock" ulx="1373" uly="2570">
        <line lrx="1513" lry="2605" ulx="1373" uly="2570">17. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="964" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0964">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0964.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="583" lry="319" type="textblock" ulx="267" uly="277">
        <line lrx="583" lry="319" ulx="267" uly="277">trübſal oder verfo</line>
      </zone>
      <zone lrx="593" lry="556" type="textblock" ulx="265" uly="481">
        <line lrx="541" lry="523" ulx="265" uly="481">ve lüſte gehen hh</line>
        <line lrx="593" lry="556" ulx="292" uly="518">wort, und bleibet</line>
      </zone>
      <zone lrx="612" lry="279" type="textblock" ulx="296" uly="203">
        <line lrx="612" lry="249" ulx="315" uly="203">17. Und haben ke</line>
        <line lrx="610" lry="279" ulx="296" uly="241">ſondern ſind wettern</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="281" type="textblock" ulx="613" uly="211">
        <line lrx="946" lry="254" ulx="616" uly="211">ine wurzel in ihnen,</line>
        <line lrx="943" lry="281" ulx="613" uly="247">vendiſch; wenn ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="347" type="textblock" ulx="628" uly="315">
        <line lrx="909" lry="347" ulx="628" uly="315">vn ſie ſich alsbald.</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="483" type="textblock" ulx="289" uly="322">
        <line lrx="584" lry="342" ulx="575" uly="322">r.</line>
        <line lrx="942" lry="390" ulx="333" uly="348">18. Und dieſe ſinds, die unter die dor⸗</line>
        <line lrx="907" lry="418" ulx="295" uly="380">nen geſäet ſind, die das wort hören;</line>
        <line lrx="941" lry="483" ulx="289" uly="445">* betritaliche reichthum, und viel ande⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="494" lry="616" type="textblock" ulx="326" uly="586">
        <line lrx="494" lry="616" ulx="326" uly="586">20. Und d</line>
      </zone>
      <zone lrx="604" lry="513" type="textblock" ulx="561" uly="493">
        <line lrx="604" lry="513" ulx="561" uly="493">nei</line>
      </zone>
      <zone lrx="607" lry="613" type="textblock" ulx="499" uly="555">
        <line lrx="594" lry="567" ulx="515" uly="555">er</line>
        <line lrx="607" lry="584" ulx="541" uly="561">Tim</line>
        <line lrx="518" lry="613" ulx="499" uly="587">ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="810" type="textblock" ulx="286" uly="615">
        <line lrx="899" lry="665" ulx="289" uly="615">land geſäet ſtind, die 1</line>
        <line lrx="939" lry="700" ulx="288" uly="650">nehmens an, und bringen frucht, etlicher</line>
        <line lrx="939" lry="730" ulx="288" uly="684">Ddreyßigfältig, und etlicher ſechszigfäl⸗</line>
        <line lrx="957" lry="767" ulx="286" uly="718">tig, und etlicher hu . .</line>
        <line lrx="1599" lry="810" ulx="322" uly="757">21. Und er ſprach zu ihnen: * Zündet te den wind, und ſprach zu dem meer:</line>
      </zone>
      <zone lrx="388" lry="826" type="textblock" ulx="285" uly="784">
        <line lrx="388" lry="826" ulx="285" uly="784">man a</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="588" type="textblock" ulx="610" uly="488">
        <line lrx="942" lry="526" ulx="610" uly="488">1, und eyſticken das</line>
        <line lrx="820" lry="554" ulx="611" uly="524">ohne frucht.</line>
        <line lrx="746" lry="588" ulx="613" uly="559">65/ I7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="626" type="textblock" ulx="526" uly="589">
        <line lrx="941" lry="626" ulx="526" uly="589">ſe ſinds, die auf ein gut</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="656" type="textblock" ulx="616" uly="625">
        <line lrx="939" lry="656" ulx="616" uly="625">das wort hören, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="760" type="textblock" ulx="606" uly="727">
        <line lrx="791" lry="760" ulx="606" uly="727">ndertfältig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="974" type="textblock" ulx="284" uly="823">
        <line lrx="934" lry="871" ulx="287" uly="823">einen ſcheffel, oden untep einen tiſch ſeze?</line>
        <line lrx="936" lry="903" ulx="284" uly="856">Mit nichten, ſondern daß mans auf ei⸗</line>
        <line lrx="670" lry="928" ulx="284" uly="893">Nen leuchter ſeze.</line>
        <line lrx="935" lry="974" ulx="294" uly="926">X* Maͤtth. 5/ 1 5, Luc. 8/ 16. c. II, 33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="482" lry="991" type="textblock" ulx="342" uly="962">
        <line lrx="482" lry="991" ulx="342" uly="962">2. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="599" lry="1002" type="textblock" ulx="495" uly="965">
        <line lrx="599" lry="1002" ulx="495" uly="965">es iſt n</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1001" type="textblock" ulx="603" uly="965">
        <line lrx="935" lry="1001" ulx="603" uly="965">ichts verborgen, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1107" type="textblock" ulx="280" uly="993">
        <line lrx="935" lry="1038" ulx="281" uly="993">nicht offenbar werde; und iſt nichts</line>
        <line lrx="883" lry="1077" ulx="280" uly="1028">heimliches, das nicht. hervorkomme.</line>
        <line lrx="935" lry="1107" ulx="289" uly="1064">23. Wer ohren hat zu hören, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="297" lry="1128" type="textblock" ulx="278" uly="1095">
        <line lrx="297" lry="1128" ulx="278" uly="1095">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="369" lry="1237" type="textblock" ulx="277" uly="1198">
        <line lrx="369" lry="1237" ulx="277" uly="1198">ihr m⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="292" lry="1296" type="textblock" ulx="275" uly="1268">
        <line lrx="292" lry="1296" ulx="275" uly="1268">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="360" lry="1126" type="textblock" ulx="301" uly="1095">
        <line lrx="360" lry="1126" ulx="301" uly="1095">öre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="1201" type="textblock" ulx="278" uly="1135">
        <line lrx="932" lry="1174" ulx="315" uly="1135">24. Und ſprach zu ihnen; Sehet zu,</line>
        <line lrx="596" lry="1201" ulx="278" uly="1166">was ihr höret. B</line>
      </zone>
      <zone lrx="431" lry="1301" type="textblock" ulx="296" uly="1268">
        <line lrx="431" lry="1301" ulx="296" uly="1268">iß höret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="1211" type="textblock" ulx="599" uly="1172">
        <line lrx="933" lry="1211" ulx="599" uly="1172">tit welcherley maaß</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="1286" type="textblock" ulx="277" uly="1202">
        <line lrx="931" lry="1252" ulx="370" uly="1202">eſſet, wird man euch wieder meſſen,</line>
        <line lrx="932" lry="1286" ulx="277" uly="1235">und man wird noch zugeben euch, die ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="1485" type="textblock" ulx="273" uly="1306">
        <line lrx="930" lry="1351" ulx="284" uly="1306">„25§. Denn * wer da hat, dem wird ge⸗</line>
        <line lrx="929" lry="1382" ulx="273" uly="1340">geben; und wer nicht hat, von dem</line>
        <line lrx="923" lry="1416" ulx="274" uly="1372">wird man nehmen auch das er hat.</line>
        <line lrx="745" lry="1448" ulx="393" uly="1412">? Matth: I3, 12.</line>
        <line lrx="927" lry="1485" ulx="308" uly="1444">26. Und er ſprach: Das rveich Got⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="682" lry="1616" type="textblock" ulx="269" uly="1475">
        <line lrx="682" lry="1512" ulx="272" uly="1475">tes hat ſich alſo, als we</line>
        <line lrx="610" lry="1545" ulx="270" uly="1510">ſaamen aufs land w</line>
        <line lrx="635" lry="1582" ulx="308" uly="1547">27. Und ſchläft, un</line>
        <line lrx="497" lry="1616" ulx="269" uly="1580">ind tag; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="1761" type="textblock" ulx="266" uly="1612">
        <line lrx="591" lry="1649" ulx="267" uly="1612">wächſet, daß ers n</line>
        <line lrx="922" lry="1695" ulx="306" uly="1650">28. (Denn die erde beinget von ihr</line>
        <line lrx="920" lry="1727" ulx="269" uly="1679">ſelbſt zum erſten das gras, darnach die</line>
        <line lrx="919" lry="1761" ulx="266" uly="1714">ühren, darnach den vollen weizen in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="2004" type="textblock" ulx="262" uly="1957">
        <line lrx="915" lry="2004" ulx="262" uly="1957">durch welch gleichniß wollen wir es vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="388" lry="1785" type="textblock" ulx="291" uly="1751">
        <line lrx="388" lry="1785" ulx="291" uly="1751">hren.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="597" lry="1614" type="textblock" ulx="513" uly="1586">
        <line lrx="597" lry="1614" ulx="513" uly="1586">der ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="1522" type="textblock" ulx="688" uly="1487">
        <line lrx="926" lry="1522" ulx="688" uly="1487">un ein menſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="1656" type="textblock" ulx="593" uly="1533">
        <line lrx="686" lry="1548" ulx="677" uly="1533">7</line>
        <line lrx="925" lry="1596" ulx="641" uly="1553">d ſtehet auf nacht</line>
        <line lrx="923" lry="1624" ulx="593" uly="1589">name gehet auf, und</line>
        <line lrx="768" lry="1656" ulx="596" uly="1622">icht weißt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="1961" type="textblock" ulx="263" uly="1786">
        <line lrx="919" lry="1830" ulx="303" uly="1786">29. Wenn ſie aber die frucht bracht</line>
        <line lrx="916" lry="1863" ulx="266" uly="1818">hat, ſo ſchicket er bald dir ſichel hin, denn</line>
        <line lrx="539" lry="1889" ulx="266" uly="1854">die ernote iſt da.</line>
        <line lrx="916" lry="1932" ulx="301" uly="1891">30. Und er ſprach: Wem wollen wir</line>
        <line lrx="568" lry="1961" ulx="263" uly="1923">das reich GOttes</line>
      </zone>
      <zone lrx="385" lry="2023" type="textblock" ulx="262" uly="1993">
        <line lrx="385" lry="2023" ulx="262" uly="1993">bilden?</line>
      </zone>
      <zone lrx="475" lry="2060" type="textblock" ulx="298" uly="2029">
        <line lrx="475" lry="2060" ulx="298" uly="2029">31. * Glei</line>
      </zone>
      <zone lrx="565" lry="2068" type="textblock" ulx="479" uly="2030">
        <line lrx="565" lry="2068" ulx="479" uly="2030">chwie</line>
      </zone>
      <zone lrx="582" lry="2095" type="textblock" ulx="262" uly="2061">
        <line lrx="582" lry="2095" ulx="262" uly="2061">das geſäet wird au</line>
      </zone>
      <zone lrx="527" lry="2138" type="textblock" ulx="258" uly="2093">
        <line lrx="527" lry="2138" ulx="258" uly="2093">kleineſte unter a</line>
      </zone>
      <zone lrx="549" lry="2269" type="textblock" ulx="255" uly="2195">
        <line lrx="549" lry="2240" ulx="257" uly="2195">es zu, und wird g</line>
        <line lrx="512" lry="2269" ulx="255" uly="2227">kräuter, und ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="279" lry="2388" type="textblock" ulx="251" uly="2358">
        <line lrx="279" lry="2388" ulx="251" uly="2358">ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="527" lry="2530" type="textblock" ulx="249" uly="2390">
        <line lrx="490" lry="2428" ulx="249" uly="2390">hören konnten.</line>
        <line lrx="501" lry="2464" ulx="256" uly="2428">34 Und ohne</line>
        <line lrx="401" lry="2499" ulx="260" uly="2461">iu ihnen.</line>
        <line lrx="527" lry="2530" ulx="253" uly="2495">leinen jüngern a</line>
      </zone>
      <zone lrx="892" lry="2590" type="textblock" ulx="277" uly="2527">
        <line lrx="892" lry="2590" ulx="277" uly="2527">3 . Und an demſelbigen tage des</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="1969" type="textblock" ulx="605" uly="1933">
        <line lrx="915" lry="1969" ulx="605" uly="1933">vergleichen? Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="2109" type="textblock" ulx="586" uly="2023">
        <line lrx="914" lry="2077" ulx="587" uly="2023">ein ſenfkorn, wenn</line>
        <line lrx="912" lry="2109" ulx="586" uly="2067">fſs land, ſo iſts das</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="2140" type="textblock" ulx="533" uly="2102">
        <line lrx="909" lry="2140" ulx="533" uly="2102">llen ſaamen auf erden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="2209" type="textblock" ulx="293" uly="2134">
        <line lrx="731" lry="2177" ulx="435" uly="2134">* Matth. 13, ₰1.</line>
        <line lrx="910" lry="2209" ulx="293" uly="2166">32. Und wenn es geſäet iſt, ſo nimmt</line>
      </zone>
      <zone lrx="471" lry="2396" type="textblock" ulx="284" uly="2334">
        <line lrx="455" lry="2368" ulx="288" uly="2334">33. Und *</line>
        <line lrx="471" lry="2396" ulx="284" uly="2362">gte er ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="581" lry="2402" type="textblock" ulx="475" uly="2335">
        <line lrx="560" lry="2368" ulx="475" uly="2335">durch</line>
        <line lrx="581" lry="2402" ulx="486" uly="2370">das w</line>
      </zone>
      <zone lrx="753" lry="2340" type="textblock" ulx="578" uly="2308">
        <line lrx="753" lry="2340" ulx="578" uly="2308">en können.</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="2335" type="textblock" ulx="252" uly="2203">
        <line lrx="899" lry="2247" ulx="550" uly="2203">röſter, denn alle kohl</line>
        <line lrx="906" lry="2278" ulx="278" uly="2241">räute winnet zweige, alſo, daß</line>
        <line lrx="895" lry="2316" ulx="253" uly="2263">die vögel unter dem himmel unter ſei</line>
        <line lrx="785" lry="2335" ulx="252" uly="2299">nem ſchatten wohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="2451" type="textblock" ulx="582" uly="2342">
        <line lrx="901" lry="2383" ulx="582" uly="2342">viel ſolche gleichniß</line>
        <line lrx="900" lry="2416" ulx="585" uly="2377">ort, nach dem ſie es</line>
        <line lrx="896" lry="2451" ulx="584" uly="2409">* Matth. 13, 3. 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="2537" type="textblock" ulx="437" uly="2433">
        <line lrx="897" lry="2487" ulx="444" uly="2433">. gleichniß redete er nichts</line>
        <line lrx="932" lry="2516" ulx="437" uly="2465">Aber inſonderheit legte ers ſt</line>
        <line lrx="812" lry="2537" ulx="532" uly="2504">lles aus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="199" type="textblock" ulx="789" uly="145">
        <line lrx="1059" lry="199" ulx="789" uly="145">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="236" type="textblock" ulx="886" uly="206">
        <line lrx="1429" lry="218" ulx="886" uly="206"> —— ——</line>
        <line lrx="1278" lry="236" ulx="1271" uly="228">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="319" type="textblock" ulx="645" uly="285">
        <line lrx="963" lry="319" ulx="645" uly="285">ng ums worts wil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="216" type="textblock" ulx="1186" uly="150">
        <line lrx="1442" lry="216" ulx="1186" uly="150">Cap. 4. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="775" type="textblock" ulx="959" uly="216">
        <line lrx="1615" lry="262" ulx="969" uly="216">abends ſprach er zu ihnen: Laſſet uns</line>
        <line lrx="1591" lry="286" ulx="970" uly="250">hinber fahren.</line>
        <line lrx="1612" lry="330" ulx="1004" uly="288">36. Und ſie lieſſen das volk gehen,</line>
        <line lrx="1611" lry="365" ulx="968" uly="322">e und nahmen ihn, wie er im ſchiffe war,</line>
        <line lrx="1548" lry="398" ulx="959" uly="360">und es waren mehr ſchiffe bey ihm.</line>
        <line lrx="1414" lry="429" ulx="1160" uly="394">* Matth. 8/ 23.</line>
        <line lrx="1608" lry="469" ulx="1002" uly="426">37. Und * es erhub ſich ein groſſer</line>
        <line lrx="1609" lry="504" ulx="968" uly="459">windwirbel, und warf die wellen in das</line>
        <line lrx="1547" lry="534" ulx="966" uly="492">ſchiff⸗ alſo, daß das ſchiff voll ward.</line>
        <line lrx="1529" lry="567" ulx="1152" uly="532">* Jon. 1, 4. §.</line>
        <line lrx="1605" lry="604" ulx="999" uly="563">38. Und er war hinten auf dem</line>
        <line lrx="1604" lry="637" ulx="965" uly="596">ſchiff⸗ und ſchlief auf einem küſſen. Und</line>
        <line lrx="1602" lry="674" ulx="964" uly="630">ſie wekten ihn auf, und ſprachen zu ihm:</line>
        <line lrx="1604" lry="711" ulx="964" uly="666">Meiſter, frageſt du nichts darnach, daß</line>
        <line lrx="1226" lry="732" ulx="962" uly="700">wir verderben?</line>
        <line lrx="1601" lry="775" ulx="997" uly="737">392. Und * er ſtund auf, und bedräue⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="844" type="textblock" ulx="391" uly="790">
        <line lrx="1600" lry="844" ulx="391" uly="790">uch ein licht an, daß mans unter Schweig, und verſtumme. Und der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1130" type="textblock" ulx="959" uly="837">
        <line lrx="1600" lry="888" ulx="961" uly="837">wind legte ſich, und ward eine groſſe</line>
        <line lrx="1503" lry="913" ulx="961" uly="871">ſtille. * Matth. 8, 26.</line>
        <line lrx="1597" lry="948" ulx="996" uly="908">40. Und er ſprach zu ihnen: Wie</line>
        <line lrx="1596" lry="988" ulx="960" uly="938">ſeyd ihr * ſo furchtſam? Wie, daß ihr</line>
        <line lrx="1595" lry="1019" ulx="960" uly="976">keinen glauben habt? X* Lilc. 24/ 38.</line>
        <line lrx="1596" lry="1052" ulx="994" uly="1012">41. Und ſie furchten ſich ſehr, und ſpra⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1087" ulx="959" uly="1043">chen untexeinander: Wer iſt der? Denn</line>
        <line lrx="1596" lry="1130" ulx="959" uly="1079">wind und meer ſind ihm gehorſam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2569" type="textblock" ulx="917" uly="1132">
        <line lrx="1463" lry="1193" ulx="1095" uly="1132">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="1593" lry="1228" ulx="989" uly="1184">Vom beſeſſenen, dem blutftüßigen</line>
        <line lrx="1486" lry="1256" ulx="956" uly="1219">weiblein, und Jairi töchterlein.</line>
        <line lrx="1590" lry="1299" ulx="968" uly="1254">3 † No ſie * kamen jenſeit des nieers in</line>
        <line lrx="1460" lry="1326" ulx="1036" uly="1288">die gegend der Gadarener.</line>
        <line lrx="1560" lry="1371" ulx="1065" uly="1325">* Matth. 8, 18. Luc. 8,26.</line>
        <line lrx="1593" lry="1405" ulx="987" uly="1358">2. Und als er aus dem ſchiffe trat, lief</line>
        <line lrx="1587" lry="1441" ulx="1045" uly="1392">ilsbald entgegen aus den gräbern</line>
        <line lrx="1587" lry="1467" ulx="1016" uly="1432">beſeſſener menſch mit einem unſau⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="1508" ulx="951" uly="1459">bern geiſt / .2</line>
        <line lrx="1585" lry="1536" ulx="956" uly="1496">3. Der ſeine wohnung in den gräbern</line>
        <line lrx="1583" lry="1571" ulx="949" uly="1529">hatte. Und niemand konnte ihn binden,</line>
        <line lrx="1499" lry="1599" ulx="947" uly="1562">auch nicht mit ketten.</line>
        <line lrx="1582" lry="1646" ulx="1031" uly="1600">Denn er war oft mit feſſeln und</line>
        <line lrx="1582" lry="1681" ulx="961" uly="1635">e gebunden geweſen, und hatte die</line>
        <line lrx="1581" lry="1715" ulx="960" uly="1669">etten abgeriſſen, und die feſſeln zerrie⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1743" ulx="964" uly="1705">en, und niemand konnte ihn zähmen.</line>
        <line lrx="1579" lry="1785" ulx="979" uly="1739">5„ Und er war allezeit, beyde tag und</line>
        <line lrx="1578" lry="1818" ulx="936" uly="1769">nacht, auf den bergen, und in den grä⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1858" ulx="943" uly="1805">bern, ſchriee, und ſchlug ſich mit ſteinen.</line>
        <line lrx="1582" lry="1884" ulx="973" uly="1840">8. Da er aber JEſum ſahe von ferne,</line>
        <line lrx="1578" lry="1916" ulx="933" uly="1871">lief er zu, und * ſiel vor ihm nieder,</line>
        <line lrx="1577" lry="1951" ulx="939" uly="1906">ſchriee laut, und ſprach: * c. 3/ II.</line>
        <line lrx="1578" lry="1992" ulx="972" uly="1943">7. Was &amp; hab ich mit dir zu thun, o</line>
        <line lrx="1575" lry="2018" ulx="938" uly="1976">JEſn, du ſohn GOttes, des allerhöch⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="2060" ulx="937" uly="2012">ſten? Ich beſchwöure dich bey Gott/ daß,</line>
        <line lrx="1572" lry="2088" ulx="937" uly="2047">du mich nicht quäleſt. * C. I/24.</line>
        <line lrx="1570" lry="2121" ulx="969" uly="2083">8. Er aber ſprach zu ihm: Fahre aus,</line>
        <line lrx="1570" lry="2159" ulx="935" uly="2116">du unſauberer geiſt, von dem menſchen.</line>
        <line lrx="1567" lry="2196" ulx="969" uly="2152">9. Und exr fragte ihn: Wie heiſſeſt du?</line>
        <line lrx="1570" lry="2226" ulx="933" uly="2182">Und er antwortete, und ſprach: Legion</line>
        <line lrx="1569" lry="2265" ulx="932" uly="2217">heiſſe ich, denn unſer iſt viel. .</line>
        <line lrx="1565" lry="2299" ulx="966" uly="2256">10. Und er bat ihn ſehr, daß er ſie</line>
        <line lrx="1564" lry="2328" ulx="929" uly="2286">nicht aus derſelben gegend triebe.</line>
        <line lrx="1563" lry="2368" ulx="962" uly="2323">11. Und es war daſelbſt an den bergen</line>
        <line lrx="1526" lry="2393" ulx="925" uly="2353">eine groſſe heerde ſäue an der waide.</line>
        <line lrx="1561" lry="2429" ulx="980" uly="2391">2. Und die teufel baten ihn alle, und</line>
        <line lrx="1527" lry="2465" ulx="922" uly="2419">ſprachen: Laß uns in die ſäue fahren.</line>
        <line lrx="1561" lry="2499" ulx="955" uly="2458">13. Und alsbald erlaubete ihnen J⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="2544" ulx="918" uly="2490">ſus. Da fuhren die unſaubern geiſter</line>
        <line lrx="1559" lry="2569" ulx="917" uly="2524">gus/ und fuhren in die ſäue; und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1009" lry="1631" type="textblock" ulx="981" uly="1604">
        <line lrx="1009" lry="1631" ulx="981" uly="1604">4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="1729" type="textblock" ulx="945" uly="1629">
        <line lrx="954" lry="1658" ulx="946" uly="1641">1</line>
        <line lrx="957" lry="1672" ulx="946" uly="1664">⸗</line>
        <line lrx="956" lry="1692" ulx="946" uly="1672">E</line>
        <line lrx="959" lry="1729" ulx="945" uly="1699">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="2617" type="textblock" ulx="915" uly="2555">
        <line lrx="1556" lry="2617" ulx="915" uly="2555">heerde ſtürzete ſich mit einem ſturm ins</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="2650" type="textblock" ulx="1460" uly="2609">
        <line lrx="1557" lry="2650" ulx="1460" uly="2609">meer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="757" type="textblock" ulx="1677" uly="234">
        <line lrx="1739" lry="266" ulx="1684" uly="234">ctt/</line>
        <line lrx="1739" lry="303" ulx="1684" uly="269">ſend)</line>
        <line lrx="1739" lry="334" ulx="1697" uly="307">14. 1</line>
        <line lrx="1739" lry="373" ulx="1681" uly="336">fürdiere</line>
        <line lrx="1739" lry="404" ulx="1681" uly="375">lunde, 1</line>
        <line lrx="1739" lry="442" ulx="1679" uly="409">vs d</line>
        <line lrx="1739" lry="475" ulx="1693" uly="446">I. Un</line>
        <line lrx="1739" lry="510" ulx="1678" uly="477">denrſoe</line>
        <line lrx="1739" lry="550" ulx="1677" uly="514">erſat/1</line>
        <line lrx="1739" lry="581" ulx="1677" uly="548">lig;, un</line>
        <line lrx="1739" lry="620" ulx="1680" uly="587">16.</line>
        <line lrx="1739" lry="649" ulx="1679" uly="616">ihnen,n</line>
        <line lrx="1739" lry="684" ulx="1680" uly="655">Wr, u</line>
        <line lrx="1739" lry="723" ulx="1682" uly="692">l.</line>
        <line lrx="1738" lry="757" ulx="1680" uly="722">ir, e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="827" type="textblock" ulx="1673" uly="794">
        <line lrx="1735" lry="827" ulx="1673" uly="794">(9. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="861" type="textblock" ulx="1649" uly="827">
        <line lrx="1739" lry="861" ulx="1649" uly="827">fier beſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1074" type="textblock" ulx="1670" uly="866">
        <line lrx="1695" lry="890" ulx="1671" uly="866">ſchn.</line>
        <line lrx="1738" lry="928" ulx="1682" uly="897">19, Aber</line>
        <line lrx="1739" lry="965" ulx="1670" uly="927">ſcdernſor</line>
        <line lrx="1731" lry="1001" ulx="1671" uly="965">li, und</line>
        <line lrx="1736" lry="1035" ulx="1671" uly="997">ſiriknen,</line>
        <line lrx="1739" lry="1074" ulx="1670" uly="1032">ſe get</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1651" type="textblock" ulx="1650" uly="1550">
        <line lrx="1731" lry="1615" ulx="1665" uly="1550">Pik</line>
        <line lrx="1724" lry="1626" ulx="1666" uly="1591">Ufſt ee</line>
        <line lrx="1739" lry="1651" ulx="1650" uly="1603">erdn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1752" type="textblock" ulx="1666" uly="1664">
        <line lrx="1739" lry="1726" ulx="1684" uly="1699">ſlhet it</line>
        <line lrx="1738" lry="1752" ulx="1666" uly="1703">1 Uen t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1810" type="textblock" ulx="1676" uly="1739">
        <line lrx="1739" lry="1777" ulx="1677" uly="1739">llig ie</line>
        <line lrx="1739" lry="1810" ulx="1676" uly="1768">8ſ htid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1865" type="textblock" ulx="1649" uly="1795">
        <line lrx="1739" lry="1840" ulx="1664" uly="1795">kinltten</line>
        <line lrx="1734" lry="1865" ulx="1649" uly="1831">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2116" type="textblock" ulx="1649" uly="1870">
        <line lrx="1738" lry="1912" ulx="1664" uly="1870">NS r</line>
        <line lrx="1739" lry="1943" ulx="1663" uly="1906"> igi</line>
        <line lrx="1739" lry="1977" ulx="1649" uly="1938">ſulundhe</line>
        <line lrx="1739" lry="2015" ulx="1650" uly="1971">ir</line>
        <line lrx="1735" lry="2079" ulx="1649" uly="2047">uindeſ⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="2116" ulx="1663" uly="2073">ſn i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="965" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0965">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0965.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="75" lry="260" type="textblock" ulx="2" uly="225">
        <line lrx="75" lry="260" ulx="2" uly="225">Lſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="501" type="textblock" ulx="0" uly="433">
        <line lrx="78" lry="471" ulx="0" uly="433">ein guſt</line>
        <line lrx="79" lry="501" ulx="28" uly="472">einte</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="533" type="textblock" ulx="0" uly="503">
        <line lrx="56" lry="533" ulx="0" uly="503">lwnd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="680" type="textblock" ulx="2" uly="645">
        <line lrx="80" lry="680" ulx="2" uly="645">acheninitn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="846" type="textblock" ulx="0" uly="746">
        <line lrx="80" lry="775" ulx="0" uly="746">Undberinn</line>
        <line lrx="81" lry="815" ulx="2" uly="785">zu den mer:</line>
        <line lrx="59" lry="846" ulx="0" uly="820">e. Ud</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="883" type="textblock" ulx="0" uly="854">
        <line lrx="82" lry="883" ulx="0" uly="854">ed eite gn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="212" type="textblock" ulx="722" uly="156">
        <line lrx="968" lry="212" ulx="722" uly="156">S. Marci.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="217" type="textblock" ulx="1406" uly="174">
        <line lrx="1463" lry="217" ulx="1406" uly="174">4Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="1374" type="textblock" ulx="158" uly="230">
        <line lrx="801" lry="268" ulx="160" uly="230">meer, (ihrer waren aber bey zwey tau⸗</line>
        <line lrx="619" lry="302" ulx="161" uly="267">ſend) und erſofen im meer.</line>
        <line lrx="798" lry="334" ulx="199" uly="298">14. Und die ſauhirten flohen, und ver⸗</line>
        <line lrx="799" lry="371" ulx="160" uly="332">kündigten das in der ſtadt, und auf dem</line>
        <line lrx="797" lry="404" ulx="160" uly="367">lande. Und ſie giengen hinaus zu ſehen,</line>
        <line lrx="529" lry="441" ulx="160" uly="405">was da geſchehen war,</line>
        <line lrx="797" lry="474" ulx="172" uly="436">15. Und kamen zu JEſu, und ſahen</line>
        <line lrx="795" lry="511" ulx="163" uly="472">den, ſo von den teufeln beſeſſen war, daß</line>
        <line lrx="796" lry="544" ulx="161" uly="507">er ſaß, und war bekleidet und vernünf⸗</line>
        <line lrx="525" lry="577" ulx="160" uly="541">tig; und furchten ſich.</line>
        <line lrx="797" lry="616" ulx="198" uly="574">16. Und die es geſeyen hatten, ſagten</line>
        <line lrx="799" lry="647" ulx="160" uly="611">ihnen, was dem beſeſſenen widerfahren</line>
        <line lrx="577" lry="681" ulx="162" uly="648">war, und von den ſäuen.</line>
        <line lrx="799" lry="716" ulx="200" uly="679">17. Und ſie * fiengen an, und baten</line>
        <line lrx="729" lry="749" ulx="162" uly="714">ihn, daß er aus ihrer gegend zöge.</line>
        <line lrx="610" lry="782" ulx="332" uly="750">* Matth. 8, 34.</line>
        <line lrx="799" lry="822" ulx="197" uly="782">18. Und da er in das ſchiff trat, bat</line>
        <line lrx="797" lry="887" ulx="159" uly="817">r der beſeſſene, daß er möchte bey itzm</line>
        <line lrx="722" lry="882" ulx="168" uly="856">feyn.</line>
        <line lrx="796" lry="924" ulx="194" uly="886">19. Aber IGſus ließ es ihm nicht zu,</line>
        <line lrx="797" lry="959" ulx="158" uly="921">ſondern ſprach zu ihm: Gehe hin in dein</line>
        <line lrx="797" lry="993" ulx="161" uly="954">haus, und zu den deinen, und verkün⸗</line>
        <line lrx="796" lry="1029" ulx="162" uly="990">dige ihnen, wie groſſe wohlthat dir der</line>
        <line lrx="796" lry="1066" ulx="159" uly="1024">HErr gethan, und ſich deiner erbar⸗</line>
        <line lrx="542" lry="1091" ulx="159" uly="1064">met hat. .</line>
        <line lrx="795" lry="1132" ulx="194" uly="1092">20. Und er gieng hin, und fieng an</line>
        <line lrx="796" lry="1166" ulx="162" uly="1129">auszurufen, in den zehen ſtädten, wie</line>
        <line lrx="796" lry="1198" ulx="162" uly="1163">groſſe wohlthat ihm IEſus gethan hat⸗</line>
        <line lrx="765" lry="1233" ulx="160" uly="1198">te. Und jedermann verwunderte ſich.</line>
        <line lrx="796" lry="1269" ulx="195" uly="1232">21. Und da JEſus wieder herüber</line>
        <line lrx="796" lry="1302" ulx="161" uly="1265">fuhr im ſchiff, verſammlete ſich viel</line>
        <line lrx="761" lry="1335" ulx="161" uly="1301">volks zu ihm, und war an dem meer.</line>
        <line lrx="795" lry="1374" ulx="194" uly="1337">22. Und ſihe, da kam * der oberſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="1405" type="textblock" ulx="129" uly="1369">
        <line lrx="795" lry="1405" ulx="129" uly="1369">einer von der ſchule, mit namen Jai⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="1924" type="textblock" ulx="158" uly="1405">
        <line lrx="794" lry="1444" ulx="160" uly="1405">rus; und da er ihn ſahe., fiel er ihm zu</line>
        <line lrx="793" lry="1480" ulx="160" uly="1440">füſſen, * Matth. 9/ 18. Luc. 8/ 41.</line>
        <line lrx="793" lry="1514" ulx="167" uly="1473">23. Und bat ihn ſehr, und ſprach:</line>
        <line lrx="792" lry="1546" ulx="160" uly="1507">Meine tschter iſt in den lezten zugen;</line>
        <line lrx="793" lry="1580" ulx="160" uly="1542">du wollteſt kommen, und deine hand</line>
        <line lrx="794" lry="1646" ulx="159" uly="1576">a ſie legen, daß ſie geſund werde, und</line>
        <line lrx="757" lry="1640" ulx="172" uly="1618">ebe.</line>
        <line lrx="797" lry="1687" ulx="195" uly="1646">24. Und er gieng hin mit ihm. Uund</line>
        <line lrx="793" lry="1720" ulx="162" uly="1679">es folgete ihm viel volks nach, und ſie</line>
        <line lrx="701" lry="1755" ulx="160" uly="1712">drungen ihn. .</line>
        <line lrx="795" lry="1791" ulx="161" uly="1750">25. Und da war * ein weib, das hat⸗</line>
        <line lrx="708" lry="1824" ulx="159" uly="1784">te den blutgang zwölf jahr gehabt,</line>
        <line lrx="607" lry="1859" ulx="331" uly="1821">* Matth. 2, 20.</line>
        <line lrx="793" lry="1893" ulx="192" uly="1852">26. Und viel erlitten von vielen ärz⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1924" ulx="158" uly="1885">ten, und hatte all ihr gut drob verzeh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="1958" type="textblock" ulx="158" uly="1920">
        <line lrx="814" lry="1958" ulx="158" uly="1920">ret, und half ſie nichts/ſondern vielmehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="2439" type="textblock" ulx="156" uly="1955">
        <line lrx="545" lry="1995" ulx="156" uly="1955">ward es ärger mit ihr. .</line>
        <line lrx="793" lry="2029" ulx="191" uly="1990">27. Da die von JEſu hörete, kam</line>
        <line lrx="802" lry="2063" ulx="158" uly="2022">ſie im volk von hinten zu, und * rühre⸗</line>
        <line lrx="784" lry="2091" ulx="157" uly="2058">te ſein kleid an.</line>
        <line lrx="737" lry="2127" ulx="265" uly="2093">* Luc. 6, 19. c. 8, 44.</line>
        <line lrx="798" lry="2168" ulx="165" uly="2126">„28. Denn ſie ſprach: Wenn ich nur</line>
        <line lrx="798" lry="2202" ulx="158" uly="2159">ſein kleid möchte anrühren, ſo würde ich</line>
        <line lrx="781" lry="2233" ulx="160" uly="2196">geſund.</line>
        <line lrx="800" lry="2269" ulx="193" uly="2229">29. Und alsbald vertroknete der</line>
        <line lrx="801" lry="2305" ulx="159" uly="2262">brunn ihres bluts; und ſie fühlete es</line>
        <line lrx="801" lry="2339" ulx="160" uly="2299">am leibe, daß ſie von ihrer plage war ge⸗</line>
        <line lrx="742" lry="2366" ulx="160" uly="2332">ſund worden.</line>
        <line lrx="800" lry="2407" ulx="196" uly="2367">30. Und JEſus fühlete alsbald an</line>
        <line lrx="800" lry="2439" ulx="161" uly="2398">ihm ſeibſt die * kraft, die von ihm aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="2472" type="textblock" ulx="153" uly="2436">
        <line lrx="800" lry="2472" ulx="153" uly="2436">gegangen war, und wandte ſich um zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="2573" type="textblock" ulx="161" uly="2468">
        <line lrx="802" lry="2509" ulx="162" uly="2468">volk, und ſprach: Wer hat meine klei⸗</line>
        <line lrx="766" lry="2545" ulx="161" uly="2502">der angerühret? * Lue. 6, 19.</line>
        <line lrx="797" lry="2573" ulx="196" uly="2538">31. Und die jünger ſprachen zu ihm:</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="2656" type="textblock" ulx="163" uly="2570">
        <line lrx="818" lry="2656" ulx="163" uly="2570">Du ſdeß, daß dich das vyis Min</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="1099" type="textblock" ulx="814" uly="230">
        <line lrx="1473" lry="269" ulx="821" uly="230">get, und ſprichſt: Wer hat mich ange⸗</line>
        <line lrx="1352" lry="296" ulx="821" uly="266">rühret? .</line>
        <line lrx="1498" lry="336" ulx="814" uly="298">232. Und er ſahe ſich um nach der, die</line>
        <line lrx="1456" lry="371" ulx="819" uly="333">das gethan hatte. r</line>
        <line lrx="1467" lry="405" ulx="853" uly="367">33. Das weib aber furchte ſich, und</line>
        <line lrx="1469" lry="440" ulx="818" uly="402">zitterte, (denn ſie wußte, waͤs an ihr ge⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="475" ulx="819" uly="435">ſchehen war,) kam, und ſiel vor ihm nie⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="508" ulx="819" uly="471">der, und ſagte ihm die ganze wahrheit.</line>
        <line lrx="1468" lry="544" ulx="851" uly="505">34. Er ſprach aber zu ihr: Meine</line>
        <line lrx="1468" lry="579" ulx="818" uly="539">tochter, dein ½ glaube hat dich geſund ge⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="614" ulx="817" uly="574">macht; gehe hin mit frieden, und ſey</line>
        <line lrx="1353" lry="644" ulx="817" uly="608">geſund von deiner plage.</line>
        <line lrx="1366" lry="681" ulx="834" uly="644">c.. 10, 52. Matth. 9, 22.</line>
        <line lrx="1470" lry="714" ulx="832" uly="678">35. Da er noch alſo redete, kamen et⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="750" ulx="817" uly="711">liche vom geſinde des oberſten der ſchule,</line>
        <line lrx="1482" lry="785" ulx="817" uly="746">und ſprachen: Deine tochter iſt geſtor⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="821" ulx="817" uly="780">ben, was müheſt du weiter den meiſter?</line>
        <line lrx="1467" lry="856" ulx="836" uly="816">36. JEſus aber hörete bald die rede,</line>
        <line lrx="1468" lry="891" ulx="817" uly="850">die da gefagt ward, und ſprach zu dem</line>
        <line lrx="1467" lry="922" ulx="817" uly="886">oberſten der ſchule: * Fürchte dich nicht⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="961" ulx="816" uly="920">glaube nur. &amp; Luc. 8, 50.</line>
        <line lrx="1465" lry="991" ulx="851" uly="956">32. Und ließ niemand ihm nachfol⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1026" ulx="817" uly="990">gen, denn Petrum, und Jacobum, und</line>
        <line lrx="1348" lry="1058" ulx="817" uly="1024">Johannem, den bruder Jacobi.</line>
        <line lrx="1468" lry="1099" ulx="851" uly="1059">38. Und er kam in das haus des ober⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="1131" type="textblock" ulx="811" uly="1092">
        <line lrx="1467" lry="1131" ulx="811" uly="1092">ſten der ſchule, und ſahe das getüm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="1237" type="textblock" ulx="818" uly="1127">
        <line lrx="1468" lry="1190" ulx="818" uly="1127">zael⸗ und die da ſehr weineten und heu⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1237" ulx="824" uly="1196">39. Und ex gieng hinein, und ſprach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1302" type="textblock" ulx="811" uly="1227">
        <line lrx="1466" lry="1270" ulx="811" uly="1227">zu ihnen: Was tummelt und weinet</line>
        <line lrx="1466" lry="1302" ulx="811" uly="1264">ihr? Das kind * iſt nicht geſtorben, ſon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="1333" type="textblock" ulx="818" uly="1299">
        <line lrx="1055" lry="1333" ulx="818" uly="1299">dern es ſchläft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="1862" type="textblock" ulx="813" uly="1300">
        <line lrx="1464" lry="1340" ulx="1092" uly="1300">Und ſie verlachten ihn.</line>
        <line lrx="1467" lry="1375" ulx="1018" uly="1333">* Joh. II, II.</line>
        <line lrx="1463" lry="1408" ulx="850" uly="1369">40. Und er trieb ſie alle aus, und</line>
        <line lrx="1464" lry="1444" ulx="817" uly="1404">nahm mit ſich den vater des kindes, und</line>
        <line lrx="1466" lry="1479" ulx="817" uly="1439">die mutter, und die bey ihm waren, und</line>
        <line lrx="1407" lry="1513" ulx="816" uly="1473">gieng hinein, da das kind lag.</line>
        <line lrx="1463" lry="1543" ulx="874" uly="1508">1. Und er grif das kind bey der hand,</line>
        <line lrx="1463" lry="1583" ulx="816" uly="1542">und ſprach zu ihr: Talitha kumi; das</line>
        <line lrx="1464" lry="1619" ulx="815" uly="1576">iſt verdollmetſchet,/ mägdlein, ich ſage dir/</line>
        <line lrx="1463" lry="1684" ulx="871" uly="1647">2. Und alsbald ſtund das mägdlein</line>
        <line lrx="1466" lry="1721" ulx="815" uly="1682">auf, und wandelte; es war aber zwölf</line>
        <line lrx="1464" lry="1756" ulx="813" uly="1717">jahr alt. Und ſie entſazten ſich über</line>
        <line lrx="1162" lry="1790" ulx="815" uly="1751">die maagſſe.</line>
        <line lrx="1464" lry="1825" ulx="838" uly="1785">43. Und er verbot ihnen bart, daß es</line>
        <line lrx="1466" lry="1862" ulx="816" uly="1820">niemand wiſſen ſollte; und ſagte, ſie ſoll⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="1898" type="textblock" ulx="814" uly="1855">
        <line lrx="1190" lry="1898" ulx="814" uly="1855">ten ihr zu eſſen geben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2572" type="textblock" ulx="812" uly="1903">
        <line lrx="1326" lry="1956" ulx="941" uly="1903">Das 6. Capitel.</line>
        <line lrx="1467" lry="1995" ulx="851" uly="1957">Chriſti verachtung, ausſendung der</line>
        <line lrx="1468" lry="2030" ulx="812" uly="1992">apoſtel, enthauptung Johannis, wunder⸗</line>
        <line lrx="1377" lry="2063" ulx="818" uly="2025">bare abſpeiſung und hülfe.</line>
        <line lrx="1468" lry="2098" ulx="881" uly="2059">Nd er gieng aus von dannen, und *</line>
        <line lrx="1468" lry="2134" ulx="898" uly="2094">kam in ſein vaterland; und ſeine</line>
        <line lrx="1463" lry="2164" ulx="897" uly="2126">zünger ſolgeten ihm nach.</line>
        <line lrx="1252" lry="2196" ulx="1027" uly="2165">* Luic. 4/ 16.</line>
        <line lrx="1467" lry="2235" ulx="854" uly="2194">2. Und da der ſabbath kam, hub er an</line>
        <line lrx="1468" lry="2269" ulx="817" uly="2230">zu lehren in ihrer ſchule. Und viele, die</line>
        <line lrx="1469" lry="2302" ulx="821" uly="2262">es höͤreten, verwunderten ſich ſeiner leh⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="2336" ulx="821" uly="2297">rve, und ſprachen: Woher kommt dem</line>
        <line lrx="1468" lry="2371" ulx="821" uly="2331">ſolches ? Und was weisheit iſts, die ihm</line>
        <line lrx="1489" lry="2406" ulx="822" uly="2366">gegeben iſt, und ſolche thaͤten, die durch</line>
        <line lrx="1462" lry="2439" ulx="821" uly="2402">ſeine hände geſchehen? .</line>
        <line lrx="1468" lry="2473" ulx="856" uly="2436">3. Iſt er * nicht der zimmermann, Ma⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="2508" ulx="820" uly="2468">rid ſohn, und der bruder Jacobi, und Jo⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="2541" ulx="819" uly="2503">ſes/ und Judä/und Simonis? Sind nicht</line>
        <line lrx="1467" lry="2572" ulx="819" uly="2536">auch ſeine ſchweſtern allhie beynns? Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2654" type="textblock" ulx="818" uly="2570">
        <line lrx="1471" lry="2615" ulx="818" uly="2570">ſie ärgerten ſich an ihm. *Luc. 4, 22.</line>
        <line lrx="1468" lry="2654" ulx="828" uly="2606">4 JEſus</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="966" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0966">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0966.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="345" lry="237" type="textblock" ulx="289" uly="197">
        <line lrx="345" lry="237" ulx="289" uly="197">42</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="229" type="textblock" ulx="826" uly="173">
        <line lrx="1098" lry="229" ulx="826" uly="173">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="1050" type="textblock" ulx="278" uly="251">
        <line lrx="936" lry="290" ulx="319" uly="251">4. JEſus aber ſprach zu ihnen: * Ein</line>
        <line lrx="935" lry="325" ulx="283" uly="285">prophet gilt nirgend weniger, denn im</line>
        <line lrx="936" lry="362" ulx="282" uly="321">vaterland, und daheim bey den ſeinen.</line>
        <line lrx="730" lry="393" ulx="489" uly="361">* Joh. 44 44.</line>
        <line lrx="923" lry="427" ulx="319" uly="388">5§5. Und er konnte allda nicht eine ei</line>
        <line lrx="934" lry="461" ulx="281" uly="423">nige that thun, ohne wenig ſiechen leg⸗</line>
        <line lrx="866" lry="493" ulx="282" uly="458">te er die hände auf, und heilete ſie.</line>
        <line lrx="935" lry="526" ulx="319" uly="492">5. Und er verwunderte ſich ihres un⸗</line>
        <line lrx="935" lry="562" ulx="303" uly="526">laubens. Und er gieng umher in die</line>
        <line lrx="774" lry="595" ulx="305" uly="564">ecken im kreis, und lehrete.</line>
        <line lrx="935" lry="634" ulx="318" uly="595">7. Und er berie die zwölfe, und hub</line>
        <line lrx="934" lry="667" ulx="281" uly="633">an, und ſandte ſie, je zween und zween,</line>
        <line lrx="936" lry="703" ulx="279" uly="665">und gab ihnen macht über die unſau⸗</line>
        <line lrx="485" lry="738" ulx="280" uly="704">bern geiſter.</line>
        <line lrx="936" lry="772" ulx="319" uly="733">83. Und gebot ihnen, daß ſie nichts bey</line>
        <line lrx="934" lry="808" ulx="280" uly="769">ſich trugen auf dem wege, denn allein</line>
        <line lrx="936" lry="841" ulx="281" uly="801">einen ſtab; keine taſche, kein brod, kein</line>
        <line lrx="583" lry="880" ulx="281" uly="842">geld im aürtel.</line>
        <line lrx="936" lry="911" ulx="316" uly="871">9„. Sondern wären geſchuhet; und</line>
        <line lrx="851" lry="946" ulx="280" uly="906">daß ſie nicht zween röcke anzögen.</line>
        <line lrx="936" lry="986" ulx="282" uly="939">10. Und ſprach zu ihnen: * Wo ihr</line>
        <line lrx="937" lry="1015" ulx="278" uly="976">in ein haus gehen werdet, da bleibet in⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1050" ulx="281" uly="1014">nen, bis ihr von dannen ziehet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="1190" type="textblock" ulx="278" uly="1053">
        <line lrx="751" lry="1085" ulx="496" uly="1053">* t. 9, 4.</line>
        <line lrx="925" lry="1124" ulx="319" uly="1078">11. Und * welche euch nicht aufneh</line>
        <line lrx="938" lry="1157" ulx="280" uly="1116">men, noch hören, da gehet von dannen</line>
        <line lrx="938" lry="1190" ulx="278" uly="1151">heraus, und ſchüttelt den ſtaub ab von</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="1224" type="textblock" ulx="278" uly="1182">
        <line lrx="956" lry="1224" ulx="278" uly="1182">euren füſſen zu einem zeugniß über ſie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="1673" type="textblock" ulx="274" uly="1220">
        <line lrx="929" lry="1260" ulx="280" uly="1220">Ich ſage euch, wahrlich, es wird Sodo</line>
        <line lrx="929" lry="1291" ulx="279" uly="1254">men, und Gomorren am jüngſten ge</line>
        <line lrx="938" lry="1328" ulx="280" uly="1288">richte träglicher ergehen, denn ſolcher</line>
        <line lrx="903" lry="1371" ulx="274" uly="1324">ſtadt. * Matth 10, 14. Luc. 2, §.</line>
        <line lrx="937" lry="1395" ulx="319" uly="1358">12. Und ſie giengen aus, und * pre⸗</line>
        <line lrx="792" lry="1434" ulx="280" uly="1394">digten, man ſollte buſſe thun.</line>
        <line lrx="735" lry="1461" ulx="486" uly="1428">* Matth. 3, 2.</line>
        <line lrx="936" lry="1501" ulx="318" uly="1461">13. Und trieben viel teufel aus, und</line>
        <line lrx="936" lry="1535" ulx="277" uly="1495">ſalbeten viel ſiechen mit öl, und machten</line>
        <line lrx="685" lry="1572" ulx="277" uly="1535">ſie geſund.</line>
        <line lrx="940" lry="1606" ulx="319" uly="1564">14. Und * es kam vor den könig He⸗</line>
        <line lrx="875" lry="1641" ulx="280" uly="1604">rodes, (denn ſein naͤme war nun de</line>
        <line lrx="936" lry="1673" ulx="278" uly="1637">kannt) und er ſprach: Johannes, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="1707" type="textblock" ulx="274" uly="1671">
        <line lrx="955" lry="1707" ulx="274" uly="1671">täufer, iſt von den todten auferſtanden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="2261" type="textblock" ulx="278" uly="1707">
        <line lrx="770" lry="1745" ulx="279" uly="1707">darum thut er olche thaten.</line>
        <line lrx="729" lry="1779" ulx="448" uly="1743">* Marth. 14, I.</line>
        <line lrx="938" lry="1809" ulx="318" uly="1772">15. Etliche * aber ſprachen: Er iſt</line>
        <line lrx="936" lry="1845" ulx="280" uly="1809">Elias; etliche aber: Er iſt ein prophet,</line>
        <line lrx="800" lry="1886" ulx="281" uly="1844">oder einer von den propheten.</line>
        <line lrx="726" lry="1917" ulx="429" uly="1881">* Matth. 16, 14.</line>
        <line lrx="935" lry="1947" ulx="316" uly="1910">16. Da es aber Herodes hörete, ſprach</line>
        <line lrx="933" lry="1986" ulx="280" uly="1947">er: Es iſt Johannes, den ich enthaup⸗</line>
        <line lrx="935" lry="2023" ulx="278" uly="1982">tet habe, der iſt von den todten aufer⸗</line>
        <line lrx="412" lry="2056" ulx="279" uly="2022">ſtanden.</line>
        <line lrx="938" lry="2090" ulx="320" uly="2051">127. Er aber * Herodes hatte ausge⸗</line>
        <line lrx="942" lry="2122" ulx="280" uly="2086">ſandt, und Johannem gegriffen, und</line>
        <line lrx="949" lry="2159" ulx="278" uly="2119">ins gefängnißgelegt, um Herodias wil⸗</line>
        <line lrx="937" lry="2192" ulx="279" uly="2155">len, ſeines bruders Philippi weib, denn</line>
        <line lrx="804" lry="2227" ulx="279" uly="2190">er hatte ſie gefreyyeet.</line>
        <line lrx="885" lry="2261" ulx="347" uly="2226">* Matth. 14/ 3. Luc. 39 19. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="1291" type="textblock" ulx="955" uly="1250">
        <line lrx="1269" lry="1291" ulx="955" uly="1250">ihn im gefängniß;</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="2640" type="textblock" ulx="277" uly="2259">
        <line lrx="938" lry="2300" ulx="314" uly="2259">18. Johannes aber ſprach zu Herode;</line>
        <line lrx="948" lry="2331" ulx="278" uly="2293">Es iſt nicht recht, daß du deines * bru⸗</line>
        <line lrx="948" lry="2367" ulx="281" uly="2328">ders weib habeſt. * 3 Moſ. 18/ 16.</line>
        <line lrx="936" lry="2400" ulx="319" uly="2361">19. Herodias aber ſtellete ihm nach,</line>
        <line lrx="936" lry="2432" ulx="279" uly="2395">und woͤllte ihn tödten, und konnte nicht.</line>
        <line lrx="947" lry="2464" ulx="296" uly="2429">20. Herodes aber furchte Johannem,</line>
        <line lrx="936" lry="2500" ulx="277" uly="2461">denn er wußte, daß er * ein frommer</line>
        <line lrx="936" lry="2534" ulx="278" uly="2492">und heiliger mann war; und verwahrete</line>
        <line lrx="946" lry="2567" ulx="277" uly="2528">ihn, und gehorchete ihm in vielen ſachen,</line>
        <line lrx="644" lry="2606" ulx="278" uly="2562">And horefe ihn gerne.</line>
        <line lrx="826" lry="2640" ulx="365" uly="2595">* Mutth. A4, d&amp; c. 21, 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="2647" type="textblock" ulx="936" uly="2640">
        <line lrx="941" lry="2647" ulx="936" uly="2640">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="1424" type="textblock" ulx="959" uly="245">
        <line lrx="1609" lry="279" ulx="992" uly="245">21. Und es kam ein gelegener tag,</line>
        <line lrx="1610" lry="316" ulx="961" uly="276">* daß Herodes auf ſeinen jährsgtag ein</line>
        <line lrx="1610" lry="349" ulx="961" uly="312">abendmahl gab den oberſten und haupt⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="382" ulx="960" uly="345">leuten, und vornehmſten in Galiläa.</line>
        <line lrx="1416" lry="416" ulx="1164" uly="384">* Matth. 14/6.</line>
        <line lrx="1607" lry="450" ulx="996" uly="414">22. Da trat hinein die tochter der</line>
        <line lrx="1607" lry="489" ulx="962" uly="447">Herodias, und tanzete, und gefiel wohl</line>
        <line lrx="1607" lry="526" ulx="961" uly="483">dem Herodi, und denen, die am tiſche</line>
        <line lrx="1607" lry="556" ulx="961" uly="518">ſaſſen. Da prach der könig zum mägd⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="588" ulx="962" uly="550">lein: Bitte von mir, was du willſt, ich</line>
        <line lrx="1471" lry="625" ulx="961" uly="592">will dirs geben.</line>
        <line lrx="1607" lry="661" ulx="989" uly="620">23. Und ſchwur ihr einen eid: Was</line>
        <line lrx="1607" lry="693" ulx="962" uly="657">du wirſt von mir bitten, will ich dir ge⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="728" ulx="963" uly="691">ben, bis an die helfte meines königreichs.</line>
        <line lrx="1605" lry="765" ulx="995" uly="726">24. Sie gieng hinaus, und ſprach zu</line>
        <line lrx="1606" lry="807" ulx="960" uly="760">ihrer mutter: Was ſoll ich bitten: Die</line>
        <line lrx="1606" lry="872" ulx="959" uly="797">ſerach : Das haupt Johannis, des täu⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="907" ulx="995" uly="862">25. Und ſie gieng bald hinein mit eile</line>
        <line lrx="1605" lry="940" ulx="962" uly="896">zum könige, bat und ſprach: Ich will/ daß</line>
        <line lrx="1607" lry="973" ulx="963" uly="932">du mir gebeſt jezt ſo bald auf einer ſchüf⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1009" ulx="961" uly="969">ſel das haupt Johannis, des täufers.</line>
        <line lrx="1605" lry="1041" ulx="996" uly="1004">26. Der könig ward betrübt; doch um</line>
        <line lrx="1604" lry="1080" ulx="963" uly="1036">des eides willen, und derer, die am tiſche</line>
        <line lrx="1606" lry="1112" ulx="962" uly="1069">ſaſſen, wollte er ſie nicht laſſen eine fehl⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="1147" ulx="964" uly="1111">bitte thun. . .</line>
        <line lrx="1604" lry="1182" ulx="999" uly="1138">27. Und bald * ſchikte hin der könig</line>
        <line lrx="1606" lry="1217" ulx="963" uly="1174">den henker, und hieß ſein haupt herbrin⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1251" ulx="965" uly="1210">gen. Der gieng hin, und enthauptete</line>
        <line lrx="1603" lry="1278" ulx="1038" uly="1245">i * Matth. 14/ 10.</line>
        <line lrx="1604" lry="1319" ulx="997" uly="1279">28. Und trug her ſein haupt auf einer</line>
        <line lrx="1608" lry="1354" ulx="964" uly="1311">ſchüffel, und gabs dem magdlein; und,</line>
        <line lrx="1559" lry="1390" ulx="963" uly="1351">das mägdlein gabs ihrer mutter.</line>
        <line lrx="1605" lry="1424" ulx="997" uly="1381">29. Und da * das eine jünger höre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="990" lry="504" type="textblock" ulx="986" uly="497">
        <line lrx="990" lry="504" ulx="986" uly="497">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="1459" type="textblock" ulx="953" uly="1415">
        <line lrx="1604" lry="1459" ulx="953" uly="1415">ten, kamen ſie, und naͤhmen einen leib/,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2659" type="textblock" ulx="956" uly="1454">
        <line lrx="1446" lry="1495" ulx="962" uly="1454">und legeten ihn in ein grab.</line>
        <line lrx="1430" lry="1525" ulx="1140" uly="1493">* Matth. 14,/ II.</line>
        <line lrx="1601" lry="1565" ulx="997" uly="1517">30, Und die * apoſtel kamen zu JEſu</line>
        <line lrx="1602" lry="1598" ulx="961" uly="1553">zuſammen, und verkündigten ihm das</line>
        <line lrx="1603" lry="1632" ulx="963" uly="1588">alles, und was ſie gethan und gelehret</line>
        <line lrx="1604" lry="1668" ulx="964" uly="1627">hatten. * Matth. 14/ 13. Luc. 9/ 10.</line>
        <line lrx="1602" lry="1702" ulx="997" uly="1658">31 Und er ſyrach zu ihnen: Laſſet</line>
        <line lrx="1601" lry="1735" ulx="962" uly="1691">uns beſonders in eine wüſte gehen, und</line>
        <line lrx="1600" lry="1772" ulx="962" uly="1723">ruhet ein wenig, denn ihrer war viel/</line>
        <line lrx="1603" lry="1805" ulx="963" uly="1760">die ab⸗ und zugiengen; und hatten nicht</line>
        <line lrx="1525" lry="1840" ulx="960" uly="1806">zeit gnug zu eſſen. .</line>
        <line lrx="1601" lry="1880" ulx="979" uly="1832">32. Und * er fuhr da in einem ſchiffe zu</line>
        <line lrx="1602" lry="1908" ulx="961" uly="1868">einer wüſten beſonders. *Matth. 14/13.</line>
        <line lrx="1601" lry="1946" ulx="997" uly="1903">33. Und das volk ſahe ſie wegfahren;</line>
        <line lrx="1602" lry="1975" ulx="961" uly="1935">und viele kannten ihn, und liefen da⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="2019" ulx="959" uly="1969">ſelbſt hin miteinander zu fuſſe aus allen</line>
        <line lrx="1601" lry="2049" ulx="962" uly="2003">ſtädten, und kamen ihnen zuvor, und</line>
        <line lrx="1206" lry="2082" ulx="963" uly="2049">kamen zu ihm.</line>
        <line lrx="1605" lry="2118" ulx="998" uly="2071">34. Und IEſus gieng heraus, und</line>
        <line lrx="1603" lry="2152" ulx="961" uly="2108">ſahe das groſſe volk, und esjammerte</line>
        <line lrx="1602" lry="2187" ulx="960" uly="2143">ihn derſelben, denn ſie waren wie die</line>
        <line lrx="1605" lry="2223" ulx="962" uly="2174">ſchaafe, die keinen hirten haben. Und</line>
        <line lrx="1432" lry="2262" ulx="960" uly="2219">ſteng an eine lange predigt.</line>
        <line lrx="1405" lry="2286" ulx="1125" uly="2255">*. Matth. 9/ 36.</line>
        <line lrx="1606" lry="2328" ulx="996" uly="2280">3 5. Da nun der * tag faſt dahin war,</line>
        <line lrx="1604" lry="2365" ulx="959" uly="2313">traten ſeine jünger zu ihm/ und ſprachen:</line>
        <line lrx="1605" lry="2396" ulx="959" uly="2346">Es iſt wüſte hie, und der tag iſt nun da⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="2429" ulx="959" uly="2388">hin. * Luc. 9, 12. Joh 6, §.</line>
        <line lrx="1603" lry="2462" ulx="995" uly="2415">36. Laß ſie von dir, daß ſie hingehen</line>
        <line lrx="1604" lry="2493" ulx="958" uly="2449">umher in die dörfer und märkte, und</line>
        <line lrx="1603" lry="2530" ulx="958" uly="2484">kaufen ihnen brod; denn ſie haben</line>
        <line lrx="1207" lry="2564" ulx="958" uly="2532">nichts zu eſſen.</line>
        <line lrx="1603" lry="2603" ulx="991" uly="2551">37. JEſus aber antwortete, und</line>
        <line lrx="1599" lry="2659" ulx="956" uly="2575">ſprach zu ihnen: Gebet ihr ihnen zu eſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="533" type="textblock" ulx="1685" uly="252">
        <line lrx="1739" lry="286" ulx="1687" uly="252">Und ſi</line>
        <line lrx="1738" lry="321" ulx="1687" uly="287">dennh</line>
        <line lrx="1739" lry="353" ulx="1687" uly="324">werth</line>
        <line lrx="1736" lry="391" ulx="1685" uly="361">geben?</line>
        <line lrx="1739" lry="431" ulx="1695" uly="395">38, 0</line>
        <line lrx="1739" lry="457" ulx="1685" uly="429">Vielbro</line>
        <line lrx="1737" lry="502" ulx="1685" uly="464">Undda⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="533" ulx="1685" uly="496">ſe: Fl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1021" type="textblock" ulx="1677" uly="570">
        <line lrx="1739" lry="599" ulx="1699" uly="570">39,1</line>
        <line lrx="1739" lry="640" ulx="1685" uly="603">Ule on</line>
        <line lrx="1739" lry="670" ulx="1683" uly="643">grüine</line>
        <line lrx="1739" lry="710" ulx="1683" uly="677"> I</line>
        <line lrx="1739" lry="744" ulx="1679" uly="708">ie lynte</line>
        <line lrx="1726" lry="777" ulx="1679" uly="742">ſinei.</line>
        <line lrx="1739" lry="809" ulx="1690" uly="780">Il Un</line>
        <line lrx="1739" lry="845" ulx="1678" uly="815">Mimee</line>
        <line lrx="1736" lry="878" ulx="1677" uly="848">Uel, und</line>
        <line lrx="1739" lry="919" ulx="1678" uly="883">nd gab</line>
        <line lrx="1739" lry="949" ulx="1678" uly="917">Urlegeten</line>
        <line lrx="1739" lry="990" ulx="1678" uly="955"> iſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1383" type="textblock" ulx="1677" uly="1096">
        <line lrx="1738" lry="1125" ulx="1688" uly="1096">ie Und</line>
        <line lrx="1737" lry="1160" ulx="1677" uly="1127">Prlletord</line>
        <line lrx="1739" lry="1210" ulx="1679" uly="1168">nd</line>
        <line lrx="1731" lry="1259" ulx="1680" uly="1197">XN finf</line>
        <line lrx="1739" lry="1266" ulx="1697" uly="1237"> Un</line>
        <line lrx="1739" lry="1306" ulx="1677" uly="1266">usſin</line>
        <line lrx="1739" lry="1339" ulx="1677" uly="1299">füterf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1618" type="textblock" ulx="1674" uly="1410">
        <line lrx="1739" lry="1440" ulx="1692" uly="1410">6. un</line>
        <line lrx="1739" lry="1480" ulx="1680" uly="1437">lann g</line>
        <line lrx="1716" lry="1505" ulx="1688" uly="1481">ttn.</line>
        <line lrx="1739" lry="1548" ulx="1690" uly="1515">4, l</line>
        <line lrx="1738" lry="1580" ulx="1675" uly="1548">lkken'n</line>
        <line lrx="1738" lry="1618" ulx="1674" uly="1577">ſrchecte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2208" type="textblock" ulx="1674" uly="1620">
        <line lrx="1739" lry="1651" ulx="1675" uly="1621">K nd</line>
        <line lrx="1738" lry="1686" ulx="1674" uly="1620">Il d</line>
        <line lrx="1733" lry="1724" ulx="1674" uly="1687">itegen</line>
        <line lrx="1739" lry="1759" ulx="1674" uly="1720">ct kan</line>
        <line lrx="1739" lry="1792" ulx="1675" uly="1757">n dem'</line>
        <line lrx="1738" lry="1848" ulx="1674" uly="1796">ln</line>
        <line lrx="1734" lry="1864" ulx="1678" uly="1828">in Und</line>
        <line lrx="1738" lry="1897" ulx="1674" uly="1858">Perdeinn⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="1942" ulx="1675" uly="1888">iſ r</line>
        <line lrx="1739" lry="1973" ulx="1689" uly="1932">d</line>
        <line lrx="1732" lry="2020" ulx="1674" uly="1958">ritn⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="2031" ulx="1677" uly="2002">ſen,ung</line>
        <line lrx="1739" lry="2098" ulx="1691" uly="2071">DI.</line>
        <line lrx="1739" lry="2146" ulx="1678" uly="2072">un</line>
        <line lrx="1739" lry="2176" ulx="1675" uly="2128">ſuten 1</line>
        <line lrx="1738" lry="2208" ulx="1678" uly="2172">magſe,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="967" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0967">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0967.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="83" lry="329" type="textblock" ulx="0" uly="174">
        <line lrx="9" lry="200" ulx="0" uly="174">4</line>
        <line lrx="81" lry="269" ulx="0" uly="236">egener ing/</line>
        <line lrx="82" lry="298" ulx="0" uly="266">ahritag ein</line>
        <line lrx="83" lry="329" ulx="0" uly="300">n undtgurt</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="342" type="textblock" ulx="19" uly="334">
        <line lrx="47" lry="342" ulx="19" uly="334">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="573" type="textblock" ulx="0" uly="403">
        <line lrx="83" lry="433" ulx="12" uly="403">tochter Ne</line>
        <line lrx="83" lry="473" ulx="1" uly="437">R gefal petl</line>
        <line lrx="83" lry="512" ulx="1" uly="472">die an iic</line>
        <line lrx="80" lry="542" ulx="0" uly="508">ig zum mecd</line>
        <line lrx="83" lry="573" ulx="0" uly="540">du wilti</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="820" type="textblock" ulx="0" uly="619">
        <line lrx="85" lry="643" ulx="0" uly="619">en eid. e</line>
        <line lrx="81" lry="683" ulx="0" uly="649">dilich de</line>
        <line lrx="85" lry="715" ulx="0" uly="682">fonikeitt</line>
        <line lrx="85" lry="755" ulx="3" uly="717">Und ſorechil</line>
        <line lrx="85" lry="790" ulx="0" uly="755">hbiten, N</line>
        <line lrx="86" lry="820" ulx="0" uly="791">nis/ destin</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1104" type="textblock" ulx="0" uly="962">
        <line lrx="70" lry="995" ulx="0" uly="962">it tinſer..</line>
        <line lrx="85" lry="1035" ulx="0" uly="996">übt,doc</line>
        <line lrx="85" lry="1068" ulx="0" uly="1031">einutſ</line>
        <line lrx="84" lry="1104" ulx="2" uly="1060">ifereſeftn</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1300" type="textblock" ulx="0" uly="1166">
        <line lrx="85" lry="1199" ulx="35" uly="1166">thertn</line>
        <line lrx="85" lry="1243" ulx="0" uly="1204"> enthcuutet</line>
        <line lrx="84" lry="1275" ulx="0" uly="1241">Mutlelend</line>
        <line lrx="84" lry="1300" ulx="61" uly="1274">iſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1804" type="textblock" ulx="0" uly="1715">
        <line lrx="83" lry="1769" ulx="1" uly="1730">lter un</line>
        <line lrx="83" lry="1804" ulx="0" uly="1765">d hetennn</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1987" type="textblock" ulx="0" uly="1828">
        <line lrx="82" lry="1873" ulx="2" uly="1828">Gtenſtie</line>
        <line lrx="82" lry="1908" ulx="0" uly="1867">Vuthlali</line>
        <line lrx="81" lry="1946" ulx="2" uly="1901">1 fretfihret</line>
        <line lrx="81" lry="1963" ulx="49" uly="1933">e „</line>
        <line lrx="28" lry="1987" ulx="4" uly="1947">Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2401" type="textblock" ulx="0" uly="2077">
        <line lrx="52" lry="2119" ulx="6" uly="2077">erub</line>
        <line lrx="80" lry="2190" ulx="0" uly="2153">Nrin i</line>
        <line lrx="80" lry="2225" ulx="0" uly="2169">ſbte</line>
        <line lrx="20" lry="2260" ulx="0" uly="2232">iet</line>
        <line lrx="39" lry="2295" ulx="0" uly="2269"> e</line>
        <line lrx="80" lry="2340" ulx="1" uly="2274">Eumnen</line>
        <line lrx="79" lry="2373" ulx="0" uly="2313">iun</line>
        <line lrx="52" lry="2401" ulx="0" uly="2362">gita</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2471" type="textblock" ulx="0" uly="2397">
        <line lrx="66" lry="2428" ulx="14" uly="2397">,5.</line>
        <line lrx="78" lry="2471" ulx="0" uly="2407">t,</line>
      </zone>
      <zone lrx="545" lry="226" type="textblock" ulx="309" uly="170">
        <line lrx="545" lry="226" ulx="309" uly="170">Cap. 6. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="218" type="textblock" ulx="717" uly="171">
        <line lrx="960" lry="218" ulx="717" uly="171">S. Marci.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="226" type="textblock" ulx="1426" uly="180">
        <line lrx="1481" lry="226" ulx="1426" uly="180">43</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="522" type="textblock" ulx="172" uly="241">
        <line lrx="818" lry="276" ulx="172" uly="241">Und ſie ſprachen zu ihm: Sollen wir</line>
        <line lrx="816" lry="316" ulx="173" uly="276">denn hingehen und zwey hundert pfennig</line>
        <line lrx="816" lry="346" ulx="175" uly="310">werth brod kaufen, und ihnen zu eſſen</line>
        <line lrx="799" lry="385" ulx="173" uly="347">geben? . .</line>
        <line lrx="816" lry="420" ulx="199" uly="378">38. Er aber ſprach zu ihnen: Wie</line>
        <line lrx="816" lry="448" ulx="175" uly="413">viel brod habt ihr? Gehet hin und ſehet.</line>
        <line lrx="815" lry="484" ulx="174" uly="448">Und da * ſte es erkundet hatten, ſprachen</line>
        <line lrx="703" lry="522" ulx="178" uly="483">ſie: Fünfe, und zween fiſche.</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="730" type="textblock" ulx="175" uly="520">
        <line lrx="605" lry="552" ulx="384" uly="520">* Luc. 9, 13.</line>
        <line lrx="815" lry="589" ulx="211" uly="549">39. Und er gebot ihnen, daß ſie ſich</line>
        <line lrx="817" lry="628" ulx="176" uly="586">alle lagerten, bey tiſch vollen, auf das</line>
        <line lrx="810" lry="661" ulx="175" uly="625">grüne gras. .</line>
        <line lrx="816" lry="696" ulx="212" uly="654">40. Und ſie ſazten ſich nach ſchichten,</line>
        <line lrx="815" lry="730" ulx="176" uly="691">je hundert und hundert, fünfzig und</line>
      </zone>
      <zone lrx="298" lry="769" type="textblock" ulx="159" uly="726">
        <line lrx="298" lry="769" ulx="159" uly="726">fünfzig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="1066" type="textblock" ulx="175" uly="758">
        <line lrx="817" lry="800" ulx="210" uly="758">41. Und * er nahm die fünf brode,</line>
        <line lrx="818" lry="834" ulx="175" uly="795">und zween fiſche, und ſahe auf gen him⸗</line>
        <line lrx="817" lry="868" ulx="176" uly="829">mel, und dankete, und brach die brode,</line>
        <line lrx="818" lry="903" ulx="176" uly="863">und gab ſie den jüngern, daß ſie ihnen</line>
        <line lrx="819" lry="937" ulx="177" uly="898">vorlegeten, und die zween fiſche theilete</line>
        <line lrx="747" lry="972" ulx="178" uly="935">er unter ſie alle.</line>
        <line lrx="734" lry="1003" ulx="185" uly="969">*/ Matth. I4,/ 19. c. I5/36.</line>
        <line lrx="819" lry="1066" ulx="220" uly="1001">2. Und ſie aſſen alle, und wurden</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="1632" type="textblock" ulx="167" uly="1067">
        <line lrx="820" lry="1107" ulx="212" uly="1067">43. Und ſie huben auf die brocken,</line>
        <line lrx="803" lry="1145" ulx="177" uly="1104">zwölf körbe voll, und von den fiſchen.</line>
        <line lrx="821" lry="1181" ulx="185" uly="1141">44. Und die da geſſen hatten, derer</line>
        <line lrx="651" lry="1216" ulx="181" uly="1177">war fünf tauſens mann. „</line>
        <line lrx="819" lry="1248" ulx="214" uly="1211">4 §. Und alsbald trieb er ſeine jünger,</line>
        <line lrx="820" lry="1286" ulx="180" uly="1242">* daß ſie in das ſchiff träten, und vor ihm</line>
        <line lrx="820" lry="1322" ulx="167" uly="1276">hinüber führen gen Bethſaida, bis daß</line>
        <line lrx="609" lry="1359" ulx="180" uly="1314">er das volk von ſich lieſſe⸗</line>
        <line lrx="642" lry="1383" ulx="186" uly="1351"> Matth. 14, 22.</line>
        <line lrx="822" lry="1425" ulx="213" uly="1380">46. Und da er ſie von ſich geſchaffet</line>
        <line lrx="821" lry="1487" ulx="181" uly="1414">halte⸗ gieng er hin auf einen berg zu</line>
        <line lrx="667" lry="1482" ulx="191" uly="1457">beten. “</line>
        <line lrx="823" lry="1522" ulx="192" uly="1483">47. Und * am abend war das ſchiff</line>
        <line lrx="822" lry="1556" ulx="169" uly="1519">mitten auf dem meer, und er auf dem</line>
        <line lrx="821" lry="1598" ulx="176" uly="1556">lande alleine. * Mgtth. 14, 23. 24.</line>
        <line lrx="823" lry="1632" ulx="174" uly="1589">48. Und er ſahe, daß ſie noth litten</line>
      </zone>
      <zone lrx="875" lry="1658" type="textblock" ulx="179" uly="1623">
        <line lrx="875" lry="1658" ulx="179" uly="1623">im rudern; denn der wind war ihnen m</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="2177" type="textblock" ulx="178" uly="1656">
        <line lrx="824" lry="1701" ulx="180" uly="1656">entgegen. Und um die vierte wache der</line>
        <line lrx="824" lry="1736" ulx="180" uly="1693">nacht kam er zu ihnen, und wandelte</line>
        <line lrx="750" lry="1767" ulx="182" uly="1731">auf dem meer. ſ</line>
        <line lrx="823" lry="1803" ulx="188" uly="1762">49. Und er wollte vor ihnen überge⸗</line>
        <line lrx="823" lry="1839" ulx="180" uly="1798">hen. Und dg ſie ihn ſahen auf dem meer</line>
        <line lrx="822" lry="1875" ulx="181" uly="1830">wandeln,* meyneten ſie, es wäre ein ge⸗</line>
        <line lrx="823" lry="1910" ulx="180" uly="1867">ſpenſt, und ſchrieen. *Matth. 14,/26.</line>
        <line lrx="824" lry="1944" ulx="189" uly="1901">50. Denn ſie ſahen ihn alle, und er⸗</line>
        <line lrx="824" lry="1974" ulx="178" uly="1934">ſchracken. Aber alsbald redete er mit ih⸗</line>
        <line lrx="826" lry="2012" ulx="182" uly="1970">nen, und ſprach zu ihnen: Seyd getroſt,</line>
        <line lrx="786" lry="2048" ulx="182" uly="2006">ich bins, fürchtet euch nicht.</line>
        <line lrx="827" lry="2080" ulx="203" uly="2037">FI. Und trat zu ihnen in das ſchiff,</line>
        <line lrx="829" lry="2111" ulx="184" uly="2073">und der wind legete ſich. Und ſie ent⸗</line>
        <line lrx="833" lry="2152" ulx="184" uly="2108">ſazten und verwundeyten ſich über die</line>
        <line lrx="599" lry="2177" ulx="185" uly="2143">maaſſe. JJMB</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="2217" type="textblock" ulx="222" uly="2173">
        <line lrx="832" lry="2217" ulx="222" uly="2173">82. Denn ſie waren nichts verſtändi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="2641" type="textblock" ulx="186" uly="2209">
        <line lrx="833" lry="2252" ulx="186" uly="2209">ger worden über den broden; und ihr</line>
        <line lrx="809" lry="2289" ulx="186" uly="2246">herz war verſtarre. .</line>
        <line lrx="834" lry="2321" ulx="193" uly="2278">33. Und * da ſie hinüber gefahren</line>
        <line lrx="834" lry="2358" ulx="188" uly="2315">waren, kamen ſie in das land Geneza⸗</line>
        <line lrx="627" lry="2391" ulx="189" uly="2351">reth, und fuhren an.</line>
        <line lrx="835" lry="2425" ulx="201" uly="2385">Matth. 14,34. Joh. 6/ 16. 17.</line>
        <line lrx="835" lry="2461" ulx="225" uly="2419">54. Und da ſie aus dem ſchiffe traten,</line>
        <line lrx="782" lry="2496" ulx="189" uly="2454">alsbald kannten ſie inh,.</line>
        <line lrx="836" lry="2529" ulx="213" uly="2485">55. Und liefen alle in die umliegende</line>
        <line lrx="836" lry="2562" ulx="189" uly="2519">lander, und *huben an die kranken um⸗</line>
        <line lrx="836" lry="2599" ulx="190" uly="2556">her zu führen auf betten, wo ſie höreten,</line>
        <line lrx="786" lry="2641" ulx="191" uly="2588">daß er wor.  Matth. 4/25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="490" type="textblock" ulx="837" uly="243">
        <line lrx="1511" lry="284" ulx="863" uly="243">5§6. Und wo er in die märkte, oder</line>
        <line lrx="1492" lry="312" ulx="839" uly="277">ſtädte, oder dörfer eingieng, da legten</line>
        <line lrx="1493" lry="345" ulx="839" uly="311">ſie die kranken auf den markt, und ba⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="385" ulx="838" uly="346">ten ihn, daß ſie nur den ſaum ſeines klei⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="420" ulx="839" uly="381">des * anrühren möchten. Und alle, die</line>
        <line lrx="1392" lry="451" ulx="837" uly="414">ihn anrühreten, wurden geſund.</line>
        <line lrx="1411" lry="490" ulx="905" uly="448">* C. 5/ 27. 2 3. Matth. 9/ 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="2643" type="textblock" ulx="837" uly="492">
        <line lrx="1347" lry="557" ulx="970" uly="492">Das 7. Capitel.</line>
        <line lrx="1499" lry="594" ulx="863" uly="551">Von der Phariſäer heucheley, des heyd⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="621" ulx="838" uly="585">niſchen weibes töchterlein, einem tauben</line>
        <line lrx="1420" lry="660" ulx="837" uly="622">und ſtummen.</line>
        <line lrx="1493" lry="695" ulx="885" uly="656">„Nd * es kamen zu ihm die Phariſaer,</line>
        <line lrx="1494" lry="727" ulx="919" uly="691">und etliche von den ſchriftgelehrten,</line>
        <line lrx="1517" lry="760" ulx="919" uly="725">die von Jeruſalem kommen waren.</line>
        <line lrx="1359" lry="801" ulx="1025" uly="760">* Marth.⸗ 15„I1..</line>
        <line lrx="1495" lry="834" ulx="874" uly="795">2. Und da ſie ſahen etliche ſeiner jün⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="869" ulx="842" uly="830">ger* mit gemeinen, das iſt, mit unge⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="904" ulx="840" uly="864">waſchenen händen das brod eſſen, ver⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="940" ulx="842" uly="898">ſprachen ſie es. „ Luc. 11,/38.</line>
        <line lrx="1496" lry="973" ulx="876" uly="933">3. Denn die Phariſäer und alle Ju⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="1009" ulx="842" uly="968">den eſſen nicht, ſie * waſchen denn die</line>
        <line lrx="1497" lry="1043" ulx="843" uly="1003">hände mannigmal; halten alſo die auf⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1076" ulx="844" uly="1038">ſäze der älteſten. * Lic. I1/38.</line>
        <line lrx="1497" lry="1112" ulx="877" uly="1070">4. Und wenn ſie vom markte kom⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="1146" ulx="844" uly="1105">men, eſſen ſie nicht, ſie waſchen ſich denn.</line>
        <line lrx="1498" lry="1177" ulx="843" uly="1140">Und des dings iſt viel, das ſie zu halten</line>
        <line lrx="1498" lry="1216" ulx="844" uly="1177">haben angenommen, von trinkgefäſſen,</line>
        <line lrx="1497" lry="1252" ulx="844" uly="1209">und krügen, und ehernen gefäſſen, und</line>
        <line lrx="1461" lry="1285" ulx="845" uly="1244">tiſchen zu waſchen. . .</line>
        <line lrx="1498" lry="1320" ulx="879" uly="1278">5. Da frageten ihn nun die Phariſäer</line>
        <line lrx="1499" lry="1355" ulx="844" uly="1314">und ſchriftgelehrten: Warum wandeln</line>
        <line lrx="1499" lry="1390" ulx="844" uly="1348">deine jünger nicht nach den aufſäzen der</line>
        <line lrx="1500" lry="1423" ulx="845" uly="1384">älteſten; ſondern eſſen das brod mit</line>
        <line lrx="1249" lry="1454" ulx="843" uly="1417">ungewaſchenen händen?</line>
        <line lrx="1500" lry="1492" ulx="878" uly="1453">6. Er aber antwortete, und ſprach zu</line>
        <line lrx="1500" lry="1528" ulx="845" uly="1487">ihnen: Wohl fein hat von euch heuch⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="1562" ulx="845" uly="1521">lern* Jeſaias geweiſſaget, wie geſchrie⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="1597" ulx="846" uly="1555">ben ſtehet: Diß volk ehret mich mit</line>
        <line lrx="1501" lry="1632" ulx="846" uly="1590">den lippen, aber ihr herz iſt ferne von</line>
        <line lrx="1392" lry="1668" ulx="851" uly="1626">mir. * Matth. 15/8.</line>
        <line lrx="1500" lry="1702" ulx="867" uly="1658">7. Vergeblich aber iſts, daß ſie mir</line>
        <line lrx="1500" lry="1736" ulx="845" uly="1694">dienen, dieweil ſie lehren ſolche lehre, die</line>
        <line lrx="1396" lry="1770" ulx="845" uly="1730">nichts iſt * denn menſchen gebot.</line>
        <line lrx="1315" lry="1797" ulx="1024" uly="1765">* Col. 2, I8. 20.</line>
        <line lrx="1501" lry="1841" ulx="878" uly="1800">8. Ihr verlaſſet GOttes gebot, und</line>
        <line lrx="1503" lry="1874" ulx="844" uly="1835">haltet der menſchen * aufſäze, von krü⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="1908" ulx="845" uly="1868">gen und trinkgefäſſen zu waſchen; und</line>
        <line lrx="1256" lry="1940" ulx="846" uly="1903">desgleichen thut ihr viel.</line>
        <line lrx="1434" lry="1975" ulx="914" uly="1938">* Matth. 15, 2. Cc. 23/ 25§. 26.</line>
        <line lrx="1504" lry="2010" ulx="880" uly="1969">9. Und er ſprach zu ihnen: Wohl fein</line>
        <line lrx="1507" lry="2042" ulx="848" uly="2003">habt ihr GOttes gebot aufgehoben, auf</line>
        <line lrx="1490" lry="2073" ulx="849" uly="2037">daß ihr eure aufſäze haltet.</line>
        <line lrx="1503" lry="2112" ulx="887" uly="2072">10. Denn Moſes hat geſagt: * Du</line>
        <line lrx="1506" lry="2142" ulx="850" uly="2106">ſollt deinen vater und deine mutter eh⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="2177" ulx="851" uly="2141">ren; und wer vater oder mutter flu⸗</line>
        <line lrx="1369" lry="2209" ulx="852" uly="2175">chet, der ſoll des todes ſterben.</line>
        <line lrx="1339" lry="2249" ulx="1028" uly="2210">* 2 Moſ. 20, 12.</line>
        <line lrx="1509" lry="2279" ulx="891" uly="2242">11. Ihr aber lehret, wenn einer ſpricht</line>
        <line lrx="1509" lry="2318" ulx="854" uly="2278">zum vater oder mutter: *Corban, das</line>
        <line lrx="1509" lry="2346" ulx="855" uly="2310">iſt, wenn ichs opfere, ſo iſt dirs viel nü⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="2383" ulx="855" uly="2345">zer, der thut wohl. *ε 2 Moſ. 21, 17.</line>
        <line lrx="1428" lry="2422" ulx="917" uly="2381">3 Moſ. 20, 9. Spr. 20, 20.</line>
        <line lrx="1511" lry="2455" ulx="893" uly="2415">12. Und ſo laſſet ihr hinfort ihn nichts</line>
        <line lrx="1491" lry="2484" ulx="857" uly="2449">thun ſeinem vater oder ſeiner mutter,</line>
        <line lrx="1511" lry="2523" ulx="893" uly="2483">13. Und * hebet auf GOttes wort durch</line>
        <line lrx="1511" lry="2558" ulx="858" uly="2517">eure aufſäze/ die ihr aufgeſezt habt; und</line>
        <line lrx="1511" lry="2592" ulx="858" uly="2551">desgleichen thut ihr viel. *Matth. 16,6.</line>
        <line lrx="1511" lry="2643" ulx="895" uly="2586">14. Und * er rief zu ihm das ganze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2661" type="textblock" ulx="1421" uly="2622">
        <line lrx="1506" lry="2661" ulx="1421" uly="2622">volk,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="968" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0968">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0968.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="321" lry="215" type="textblock" ulx="265" uly="171">
        <line lrx="321" lry="215" ulx="265" uly="171">44</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="212" type="textblock" ulx="755" uly="157">
        <line lrx="1027" lry="212" ulx="755" uly="157">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="334" type="textblock" ulx="236" uly="225">
        <line lrx="915" lry="268" ulx="264" uly="225">volk, und ſprach zu ihnen: Höret mir</line>
        <line lrx="914" lry="302" ulx="236" uly="263">alle zu, und vernehmets. *Matth. 15,/10.</line>
        <line lrx="914" lry="334" ulx="301" uly="298">15. Es iſt nichts auſſer dem menſchen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="367" type="textblock" ulx="262" uly="326">
        <line lrx="931" lry="367" ulx="262" uly="326">das ihn könnte gemein machen, ſo es in</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="984" type="textblock" ulx="230" uly="362">
        <line lrx="913" lry="405" ulx="260" uly="362">ihn gehet; ſondern das von ihm aus⸗</line>
        <line lrx="914" lry="439" ulx="260" uly="400">Behet, das iſts, das den menſchen ge⸗</line>
        <line lrx="851" lry="473" ulx="262" uly="434">mein machet. “</line>
        <line lrx="913" lry="532" ulx="257" uly="468">Vsre⸗ Hat jemand ohren zu hören, der</line>
        <line lrx="913" lry="581" ulx="282" uly="505">r7. Und da er von dem volke ins haus</line>
        <line lrx="912" lry="610" ulx="258" uly="568">Fkam, fragten ihn ſeine jünger um dieſe</line>
        <line lrx="878" lry="645" ulx="260" uly="606">* gleichniß. * Matth. 15/ 15.</line>
        <line lrx="913" lry="679" ulx="298" uly="639">18. Und er ſprach zu ihnen: Seyd ihr</line>
        <line lrx="913" lry="715" ulx="282" uly="676">enn auch ſo unverſtändig? Vernehmet</line>
        <line lrx="912" lry="749" ulx="269" uly="707">ihr noch nicht, daß alles, was auffen</line>
        <line lrx="912" lry="782" ulx="257" uly="742">iſß, und in den menſchen gehet, das kan</line>
        <line lrx="806" lry="818" ulx="259" uly="777">ihn nicht gemein machen?</line>
        <line lrx="911" lry="852" ulx="261" uly="814">19. Denn es gehet nicht in ſein herz,</line>
        <line lrx="912" lry="887" ulx="256" uly="846">Londenn in den bauch; und gehet aus</line>
        <line lrx="912" lry="917" ulx="256" uly="881">durch den natürlichen gang, der alle ſpei⸗</line>
        <line lrx="888" lry="950" ulx="230" uly="916">ſe ausfeget. .</line>
        <line lrx="912" lry="984" ulx="280" uly="950">20. Und er ſprach: Was aus dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="1027" type="textblock" ulx="252" uly="985">
        <line lrx="929" lry="1027" ulx="252" uly="985">menſchen gehet, das machet den men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="911" lry="1680" type="textblock" ulx="242" uly="1019">
        <line lrx="545" lry="1058" ulx="254" uly="1019">ſchen gemein.</line>
        <line lrx="911" lry="1090" ulx="277" uly="1055">21. Donn von innen, aus dem herzen</line>
        <line lrx="911" lry="1125" ulx="253" uly="1087">der menſchen, gehen heraus boſe gedan⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1157" ulx="253" uly="1121">ken, ehebruch, hurerey, mord,</line>
        <line lrx="911" lry="1197" ulx="281" uly="1158">22. Dieberey, geiz, ſchalkheit, liſt,</line>
        <line lrx="909" lry="1232" ulx="252" uly="1192">unzucht, ſchalksauge, gottesläſterung,</line>
        <line lrx="896" lry="1267" ulx="252" uly="1225">hoffart, unvernunt.</line>
        <line lrx="909" lry="1300" ulx="253" uly="1260">23. Alle dieſe böſe ſtücke gehen von</line>
        <line lrx="909" lry="1334" ulx="250" uly="1296">innen heraus, und machen den men⸗</line>
        <line lrx="569" lry="1363" ulx="249" uly="1329">ſchen gemein.</line>
        <line lrx="907" lry="1401" ulx="287" uly="1364">24. Und er ſtund auf, und * gieng von</line>
        <line lrx="906" lry="1437" ulx="249" uly="1398">dannen in die grenze Tyri und Sidon,</line>
        <line lrx="907" lry="1471" ulx="247" uly="1433">und gieng in ein haus, und wollte es</line>
        <line lrx="905" lry="1506" ulx="245" uly="1467">niemand wiſſen laſſen, und konnte doch</line>
        <line lrx="806" lry="1540" ulx="247" uly="1500">Richt verborgen ſeyn.</line>
        <line lrx="728" lry="1575" ulx="425" uly="1537">* Marth. 15, 21.</line>
        <line lrx="905" lry="1609" ulx="270" uly="1570">25. Denn ein weib hatte von ihm ge⸗</line>
        <line lrx="904" lry="1644" ulx="242" uly="1602">Höret, welcher töchterlein einen unſau⸗</line>
        <line lrx="904" lry="1680" ulx="244" uly="1634">bern geiſt hatte; und ſie kam, und fiel</line>
      </zone>
      <zone lrx="553" lry="1679" type="textblock" ulx="273" uly="1671">
        <line lrx="553" lry="1679" ulx="273" uly="1671">„ –</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="1746" type="textblock" ulx="244" uly="1673">
        <line lrx="706" lry="1715" ulx="244" uly="1673">nieder zu ſeinen füſſen.</line>
        <line lrx="901" lry="1746" ulx="259" uly="1709">26. (Und es war ein griechiſch weib</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="506" type="textblock" ulx="927" uly="226">
        <line lrx="1584" lry="267" ulx="934" uly="226">tauben, der ſtumm war; und ſie baten</line>
        <line lrx="1512" lry="300" ulx="927" uly="262">ihn, daß er die hand auf ihn legete.</line>
        <line lrx="1577" lry="336" ulx="1105" uly="297">X Luc. I1, I4. .</line>
        <line lrx="1582" lry="370" ulx="971" uly="326">33. Und er nahm ihn von dem volk</line>
        <line lrx="1583" lry="406" ulx="937" uly="364">beſonders, und legete ihm die finger in</line>
        <line lrx="1582" lry="442" ulx="937" uly="399">die ohren, und * ſpüzete, und rührete</line>
        <line lrx="1514" lry="476" ulx="936" uly="437">ſeine zunge.  c. 8/ 23.</line>
        <line lrx="1582" lry="506" ulx="972" uly="466">34. Und * ſahe auf gen himmel, ſeuf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="594" type="textblock" ulx="937" uly="539">
        <line lrx="1316" lry="594" ulx="937" uly="539">das iſt, thue dich auf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="840" type="textblock" ulx="936" uly="575">
        <line lrx="1486" lry="612" ulx="1166" uly="575">Joh. 1II/ 41.</line>
        <line lrx="1581" lry="645" ulx="970" uly="605">35. Und alsbald thaten ſich ſeine oh⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="681" ulx="936" uly="643">ren auf, und das band ſeiner zungen</line>
        <line lrx="1487" lry="715" ulx="936" uly="676">waärd loß, und redete recht.</line>
        <line lrx="1582" lry="749" ulx="961" uly="710">36. Und * er verbot ihnen, ſie ſolltens</line>
        <line lrx="1585" lry="785" ulx="937" uly="746">niemand ſagen. Je mehr er aber ver⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="840" ulx="937" uly="777">hot/ je mehr ſie es ausbreiteten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="1028" type="textblock" ulx="935" uly="821">
        <line lrx="1565" lry="854" ulx="1177" uly="821">Cc. §) 43. .</line>
        <line lrx="1581" lry="887" ulx="971" uly="849">37. Und verwunderkten ſich über die</line>
        <line lrx="1564" lry="922" ulx="936" uly="883">maaſſe, und ſprachen: * Er hat alle</line>
        <line lrx="1583" lry="957" ulx="935" uly="918">wohl gemacht; die tauben machet er</line>
        <line lrx="1545" lry="993" ulx="936" uly="952">hörend, und die ſprachloſen redend.]</line>
        <line lrx="1545" lry="1028" ulx="1042" uly="990">1211 Moſ. I/ 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="1751" type="textblock" ulx="925" uly="1035">
        <line lrx="1451" lry="1090" ulx="1066" uly="1035">Das 8. Capitel.</line>
        <line lrx="1578" lry="1128" ulx="969" uly="1087">Von ſteben broden, zeichen und ſauer⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1163" ulx="935" uly="1120">taig der Phariſäer, blinden, bekänntniß</line>
        <line lrx="1503" lry="1197" ulx="935" uly="1159">von Chriſto und ſeinem leiden.</line>
        <line lrx="1541" lry="1232" ulx="969" uly="1192">[Evang. am 27. ſonnt. nach trinit.]</line>
        <line lrx="1572" lry="1270" ulx="937" uly="1226">Il * der zeit, da viel volks da war,</line>
        <line lrx="1573" lry="1302" ulx="998" uly="1259">und hatten nichts zu eſſen, rief JE⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1336" ulx="990" uly="1289">ſus ſeine jünger zu ſich,/ und ſorach</line>
        <line lrx="1508" lry="1371" ulx="929" uly="1333">zu ihnen: Matth. 1  32.</line>
        <line lrx="1570" lry="1404" ulx="965" uly="1364">2. Mich * jammert des volks, denn</line>
        <line lrx="1573" lry="1440" ulx="928" uly="1397">ſie haben nun drey tage bey mir verhar⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="1474" ulx="928" uly="1435">ret, und haben nichts zu eſſen.</line>
        <line lrx="1551" lry="1506" ulx="1116" uly="1471">* Marc. 6, 34 .</line>
        <line lrx="1570" lry="1543" ulx="962" uly="1502">3. Und wenn ich ſie ungeſſen von mir</line>
        <line lrx="1566" lry="1576" ulx="927" uly="1537">heim lieſſe gehen, würden ſie auf</line>
        <line lrx="1566" lry="1608" ulx="927" uly="1571">dem wege verſchmachten; denn etliche</line>
        <line lrx="1497" lry="1647" ulx="927" uly="1610">waren von ferne kommen. .</line>
        <line lrx="1564" lry="1682" ulx="962" uly="1639">4. Seine zünger antworteten ihm:</line>
        <line lrx="1567" lry="1717" ulx="925" uly="1673">Woher nehmen wir brod, hie in der</line>
        <line lrx="1438" lry="1751" ulx="925" uly="1711">wüſten, daß wir ſie ſättigen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="2298" type="textblock" ulx="219" uly="1742">
        <line lrx="914" lry="1785" ulx="243" uly="1742">aus Syrophönice) und ſie bat ihn, daß</line>
        <line lrx="912" lry="1840" ulx="241" uly="1777">ur den teufel von ihrer tochter austrie⸗</line>
        <line lrx="913" lry="1850" ulx="255" uly="1830">e.</line>
        <line lrx="912" lry="1885" ulx="260" uly="1845">27. JEſus aber ſprach zu ihr: Laß</line>
        <line lrx="911" lry="1920" ulx="219" uly="1879">zuvor die kinder ſatt werden. * Es iſt</line>
        <line lrx="910" lry="1956" ulx="241" uly="1915">Nicht fein, daß man der kinder brod neh⸗</line>
        <line lrx="910" lry="1990" ulx="238" uly="1950">ae/ und werfe es vor die hunde.</line>
        <line lrx="803" lry="2025" ulx="359" uly="1986">—* Matth. 1I5, 26. .</line>
        <line lrx="897" lry="2057" ulx="276" uly="2019">28. Sie antwortete aber, und ſprach</line>
        <line lrx="908" lry="2092" ulx="252" uly="2052">znihm: Jg HErr; aber doch eſſen die</line>
        <line lrx="896" lry="2126" ulx="249" uly="2088">hündlein unter dem tiſche von den bro⸗</line>
        <line lrx="885" lry="2154" ulx="237" uly="2122">famen der kinder. . .</line>
        <line lrx="903" lry="2197" ulx="243" uly="2156">„229. Und er ſprach zu ihr: Um des</line>
        <line lrx="895" lry="2231" ulx="236" uly="2190">worts willen ſo gehe hin; der teufel iſt</line>
        <line lrx="890" lry="2265" ulx="236" uly="2222">von deiner tochter ausgefahren.</line>
        <line lrx="895" lry="2298" ulx="272" uly="2258">30. Und ſie gieng hin in ihr haus, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="2335" type="textblock" ulx="233" uly="2287">
        <line lrx="964" lry="2335" ulx="233" uly="2287">kand, daß der teufel war ausgefahren, ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="872" lry="2398" type="textblock" ulx="231" uly="2322">
        <line lrx="847" lry="2365" ulx="231" uly="2322">und die tochter auf dem bette ligend.</line>
        <line lrx="872" lry="2398" ulx="244" uly="2356">(Evang. am 12. ſonnt. nach trinit.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2309" type="textblock" ulx="916" uly="1741">
        <line lrx="1567" lry="1788" ulx="961" uly="1741">§. Und er fragte ſie/ wie viel habet</line>
        <line lrx="1548" lry="1820" ulx="922" uly="1776">ihr brod? Sie ſprachen: Sieben.</line>
        <line lrx="1562" lry="1851" ulx="957" uly="1808">6. Und er gebot dem volk, daß ſie ſich</line>
        <line lrx="1563" lry="1891" ulx="922" uly="1846">auf die erde lagerten. Und er nahm die</line>
        <line lrx="1561" lry="1926" ulx="922" uly="1879">ſieben brod, und dankete, und brach ſie/</line>
        <line lrx="1563" lry="1960" ulx="921" uly="1914">und gab ſie ſeinen jüngern, daß ſte die⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="2018" ulx="920" uly="1949">ſelbigen vorlegeten; und ſie lesten dem</line>
        <line lrx="1452" lry="2024" ulx="920" uly="1994">volk vor. .</line>
        <line lrx="1560" lry="2063" ulx="954" uly="2016">7. Und hatten ein wenig fiſchlein; und</line>
        <line lrx="1557" lry="2097" ulx="920" uly="2050">er dankete, und hieß dieſelbigen auch</line>
        <line lrx="1228" lry="2129" ulx="919" uly="2091">vortragan.</line>
        <line lrx="1557" lry="2167" ulx="953" uly="2122">8. Sie aſſen aber, und wurden ſatt,</line>
        <line lrx="1561" lry="2202" ulx="917" uly="2154">und huben die übrigen brocken auf/ ſie⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="2234" ulx="918" uly="2196">ben körbe. * 2 Kön. 4/ 44.</line>
        <line lrx="1557" lry="2269" ulx="937" uly="2223">2. Und ihrer waren bey vier tauſend,</line>
        <line lrx="1555" lry="2309" ulx="916" uly="2261">die da geſſen hatten; und er ließ ſie von</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="2329" type="textblock" ulx="926" uly="2308">
        <line lrx="934" lry="2329" ulx="926" uly="2308">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="2369" type="textblock" ulx="950" uly="2304">
        <line lrx="1563" lry="2369" ulx="950" uly="2304">63. Und alsbald trat er in ein ſchiff⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2409" type="textblock" ulx="913" uly="2363">
        <line lrx="1553" lry="2409" ulx="913" uly="2363">mit ſeinen jüngern, und kam in die ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="2444" type="textblock" ulx="228" uly="2389">
        <line lrx="1239" lry="2444" ulx="228" uly="2389">31. PLNd da er wieder ausgieng von den gend Dalmanntha.</line>
      </zone>
      <zone lrx="888" lry="2466" type="textblock" ulx="328" uly="2427">
        <line lrx="888" lry="2466" ulx="328" uly="2427">grenzen Tyri und Sidon, kam er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="2511" type="textblock" ulx="250" uly="2455">
        <line lrx="1268" lry="2487" ulx="304" uly="2455">as * (Kaliläs . 5 1. . 6. . 1.</line>
        <line lrx="1292" lry="2511" ulx="250" uly="2455">n das * Galiläiſche meer, mitten unter aus, und fiengen an ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="2611" type="textblock" ulx="242" uly="2489">
        <line lrx="682" lry="2529" ulx="251" uly="2489">ie grenze der zehen ſtädte.</line>
        <line lrx="914" lry="2572" ulx="242" uly="2527">„ . Matt J. I5/ 29. .</line>
        <line lrx="882" lry="2611" ulx="260" uly="2555">82. Und 2 he brachten zu igm einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="2503" type="textblock" ulx="946" uly="2417">
        <line lrx="1563" lry="2474" ulx="946" uly="2417">1I. Und die Phariſäer giengen her⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="2503" ulx="1343" uly="2439">iihne zu be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="2546" type="textblock" ulx="908" uly="2499">
        <line lrx="1560" lry="2546" ulx="908" uly="2499">fragen, verſuchten ihn, und begehrten an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2614" type="textblock" ulx="919" uly="2532">
        <line lrx="1436" lry="2614" ulx="919" uly="2532">hn ein geiclen vom himmel⸗ .</line>
        <line lrx="1449" lry="2609" ulx="1002" uly="2576">*Matth. 12, c. 16/ I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="548" type="textblock" ulx="935" uly="502">
        <line lrx="1582" lry="548" ulx="935" uly="502">zete, und ſprach zu ihm: Hephata,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="580" type="textblock" ulx="1668" uly="231">
        <line lrx="1738" lry="263" ulx="1691" uly="231">12. U</line>
        <line lrx="1739" lry="296" ulx="1673" uly="266">nd ſprae</line>
        <line lrx="1737" lry="335" ulx="1673" uly="299">ſclegtze</line>
        <line lrx="1739" lry="367" ulx="1671" uly="336">E w</line>
        <line lrx="1726" lry="404" ulx="1671" uly="371">geeben.</line>
        <line lrx="1739" lry="446" ulx="1685" uly="407">19 Un⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="477" ulx="1669" uly="443">Umn in doe</line>
        <line lrx="1739" lry="515" ulx="1682" uly="478">I. Un</line>
        <line lrx="1739" lry="551" ulx="1668" uly="511">nit ſch</line>
        <line lrx="1735" lry="580" ulx="1668" uly="546">mehr mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="891" type="textblock" ulx="1666" uly="617">
        <line lrx="1738" lry="647" ulx="1685" uly="617">159 s</line>
        <line lrx="1739" lry="685" ulx="1670" uly="647">Schenerge</line>
        <line lrx="1737" lry="749" ulx="1670" uly="682">lenti</line>
        <line lrx="1739" lry="760" ulx="1674" uly="722">ſuanize</line>
        <line lrx="1739" lry="790" ulx="1677" uly="757">16 Und.</line>
        <line lrx="1739" lry="826" ulx="1666" uly="788">ffrceche</line>
        <line lrx="1739" lry="861" ulx="1666" uly="822">fnir ni</line>
        <line lrx="1729" lry="891" ulx="1677" uly="863">Iv nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1873" type="textblock" ulx="1662" uly="962">
        <line lrx="1739" lry="999" ulx="1667" uly="962">ſerneb</line>
        <line lrx="1739" lry="1038" ulx="1667" uly="996">ſchricfte</line>
        <line lrx="1737" lry="1096" ulx="1666" uly="1032">nrte e</line>
        <line lrx="1737" lry="1102" ulx="1676" uly="1070">18 He</line>
        <line lrx="1736" lry="1143" ulx="1664" uly="1097">Ptct iſrn</line>
        <line lrx="1739" lry="1202" ulx="1665" uly="1132">ͤs 1</line>
        <line lrx="1739" lry="1210" ulx="1665" uly="1182">09, R</line>
        <line lrx="1739" lry="1245" ulx="1666" uly="1200">ſfffren</line>
        <line lrx="1739" lry="1278" ulx="1667" uly="1242">hrigede</line>
        <line lrx="1739" lry="1311" ulx="1697" uly="1279">M</line>
        <line lrx="1737" lry="1407" ulx="1663" uly="1339">nt ſſer</line>
        <line lrx="1739" lry="1415" ulx="1669" uly="1382">ſfen hut</line>
        <line lrx="1739" lry="1485" ulx="1672" uly="1449">41 hnde</line>
        <line lrx="1738" lry="1551" ulx="1662" uly="1479">mnir</line>
        <line lrx="1739" lry="1559" ulx="1671" uly="1520">12 Unhen</line>
        <line lrx="1739" lry="1597" ulx="1662" uly="1542">eni</line>
        <line lrx="1739" lry="1627" ulx="1691" uly="1588">er</line>
        <line lrx="1739" lry="1662" ulx="1663" uly="1624">Plncte</line>
        <line lrx="1739" lry="1698" ulx="1664" uly="1648">nfune</line>
        <line lrx="1739" lry="1733" ulx="1663" uly="1683">ffn ugf</line>
        <line lrx="1738" lry="1767" ulx="1664" uly="1720">ſeſine</line>
        <line lrx="1739" lry="1803" ulx="1694" uly="1765">ſere</line>
        <line lrx="1736" lry="1837" ulx="1662" uly="1800">A Urdet</line>
        <line lrx="1739" lry="1873" ulx="1662" uly="1824">ſenſten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="969" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0969">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0969.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="17" lry="208" type="textblock" ulx="0" uly="165">
        <line lrx="17" lry="208" ulx="0" uly="165">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="225" type="textblock" ulx="2" uly="217">
        <line lrx="77" lry="225" ulx="2" uly="217">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="547" type="textblock" ulx="0" uly="228">
        <line lrx="78" lry="261" ulx="0" uly="228">d ſe gten</line>
        <line lrx="55" lry="301" ulx="0" uly="264">tlegee.</line>
        <line lrx="80" lry="372" ulx="0" uly="331">n Nnn</line>
        <line lrx="81" lry="401" ulx="5" uly="367">die ſingerit</line>
        <line lrx="81" lry="434" ulx="6" uly="402">Uundrülree</line>
        <line lrx="81" lry="476" ulx="0" uly="441"> 811,</line>
        <line lrx="82" lry="505" ulx="2" uly="470">ſrͤretr eus</line>
        <line lrx="82" lry="547" ulx="0" uly="506">. Hinſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="829" type="textblock" ulx="0" uly="609">
        <line lrx="83" lry="650" ulx="6" uly="609">ſch ſert⸗</line>
        <line lrx="84" lry="688" ulx="0" uly="650">efner zuun</line>
        <line lrx="19" lry="717" ulx="0" uly="689">S.</line>
        <line lrx="85" lry="752" ulx="0" uly="714">en ſtſcltet</line>
        <line lrx="86" lry="785" ulx="0" uly="752">e Cber en</line>
        <line lrx="41" lry="829" ulx="0" uly="794">tttent</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1036" type="textblock" ulx="0" uly="855">
        <line lrx="86" lry="892" ulx="0" uly="855">ſchige</line>
        <line lrx="85" lry="926" ulx="0" uly="890">Er her s</line>
        <line lrx="86" lry="959" ulx="0" uly="925">zen mnacht 1</line>
        <line lrx="75" lry="999" ulx="0" uly="961">ſen tiden</line>
        <line lrx="20" lry="1036" ulx="0" uly="1009">I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1345" type="textblock" ulx="0" uly="1045">
        <line lrx="44" lry="1092" ulx="0" uly="1045">tel</line>
        <line lrx="86" lry="1137" ulx="2" uly="1095">cenunaſeue</line>
        <line lrx="85" lry="1168" ulx="0" uly="1132">t,bekirnmti</line>
        <line lrx="63" lry="1207" ulx="0" uly="1173">eden.</line>
        <line lrx="76" lry="1238" ulx="2" uly="1201">et nitt!</line>
        <line lrx="83" lry="1276" ulx="6" uly="1239">le</line>
        <line lrx="84" lry="1311" ulx="2" uly="1275">ſtn tig dd</line>
        <line lrx="85" lry="1345" ulx="0" uly="1302"> undſtis</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2120" type="textblock" ulx="0" uly="2029">
        <line lrx="77" lry="2050" ulx="44" uly="2029">“</line>
        <line lrx="78" lry="2083" ulx="3" uly="2041">ſcleinen</line>
        <line lrx="78" lry="2120" ulx="0" uly="2073">liben</line>
      </zone>
      <zone lrx="506" lry="218" type="textblock" ulx="283" uly="158">
        <line lrx="506" lry="218" ulx="283" uly="158">Cap. 8. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="988" lry="209" type="textblock" ulx="677" uly="158">
        <line lrx="988" lry="209" ulx="677" uly="158">S. Marcck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="855" type="textblock" ulx="158" uly="234">
        <line lrx="804" lry="269" ulx="199" uly="234">12. Und er ſeufzete in ſeinem geiſte,</line>
        <line lrx="804" lry="308" ulx="160" uly="268">und ſprach; Was ſuchet doch diß ge⸗</line>
        <line lrx="801" lry="344" ulx="162" uly="302">ſchlecht zeichen? Wahrlichich ſage euch:</line>
        <line lrx="803" lry="373" ulx="160" uly="336">* Es wird dieſem geſchlechte kein zeichen</line>
        <line lrx="790" lry="410" ulx="161" uly="373">gegeben. * Luc. I1I/ 29.</line>
        <line lrx="802" lry="445" ulx="199" uly="406">13. Und er ließ ſie, und trat wieder⸗</line>
        <line lrx="725" lry="481" ulx="159" uly="441">um in das ſchiff/ und fuhr herüber.</line>
        <line lrx="801" lry="515" ulx="198" uly="475">14. Und ſie * hatten vergeſſen brod</line>
        <line lrx="802" lry="552" ulx="160" uly="510">mit ſich zu nehmen, und hatten nicht</line>
        <line lrx="801" lry="583" ulx="160" uly="544">mehr mit ſich im ſchiffe, denn Ein brod.</line>
        <line lrx="793" lry="614" ulx="302" uly="581">* Matth. 16, §. 6. 8</line>
        <line lrx="800" lry="652" ulx="198" uly="610">15, Und er gebot ihnen, und ſprach:</line>
        <line lrx="801" lry="690" ulx="161" uly="647">Schauet zu, und * ſehet euch vor vor dem</line>
        <line lrx="800" lry="724" ulx="191" uly="683">uertaige der Phariſäer, und vor dem</line>
        <line lrx="798" lry="757" ulx="173" uly="718">auertaige Herodis. * Luc. 12, I.</line>
        <line lrx="801" lry="791" ulx="168" uly="751">16. Und ſie gedachten hin und wieder,</line>
        <line lrx="800" lry="827" ulx="158" uly="787">und ſprachen untereinander: Das iſts,</line>
        <line lrx="652" lry="855" ulx="160" uly="820">daß wir nicht brod haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="1101" type="textblock" ulx="160" uly="888">
        <line lrx="799" lry="930" ulx="160" uly="888">ſprach zu ihnen: Was bekümmert ihr</line>
        <line lrx="798" lry="965" ulx="164" uly="924">euch doch, daß ihr nicht brod habet?</line>
        <line lrx="798" lry="1000" ulx="163" uly="958">* Vernehmet ihr noch nichts, und ſeyd</line>
        <line lrx="805" lry="1034" ulx="160" uly="993">noch nicht verſtändig? Habt ihr noch ein</line>
        <line lrx="660" lry="1068" ulx="162" uly="1028">verſtarret herz in euche *</line>
        <line lrx="600" lry="1101" ulx="195" uly="1061">18. Häbet augen, und ſeh</line>
      </zone>
      <zone lrx="463" lry="1164" type="textblock" ulx="160" uly="1129">
        <line lrx="463" lry="1164" ulx="160" uly="1129">ket nicht dgran?</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="1375" type="textblock" ulx="156" uly="1233">
        <line lrx="799" lry="1273" ulx="161" uly="1233">hubet ihr da auf? Sie ſprachen: Zwölfe.</line>
        <line lrx="797" lry="1310" ulx="192" uly="1270"> Matth. 14/ 19. Joh. 6, 9. 13.</line>
        <line lrx="798" lry="1345" ulx="156" uly="1304">20. Da ich aber die * ſieben brach un⸗</line>
        <line lrx="797" lry="1375" ulx="156" uly="1337">ker die vier tauſend, wie viel körbe voll</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="1411" type="textblock" ulx="157" uly="1368">
        <line lrx="809" lry="1411" ulx="157" uly="1368">brocken hubet ihr da auf? Sie ſprachen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1822" type="textblock" ulx="156" uly="1406">
        <line lrx="783" lry="1448" ulx="160" uly="1406">Sieben. Matth. 1 5/ 34.</line>
        <line lrx="799" lry="1480" ulx="160" uly="1441">21. Und er ſprach zu ihnen: Wie ver⸗</line>
        <line lrx="792" lry="1514" ulx="161" uly="1474">nehmet ihr denn nichttss  —</line>
        <line lrx="800" lry="1551" ulx="192" uly="1509">22, Und er kam gen Bethſaida, und ſie</line>
        <line lrx="801" lry="1585" ulx="159" uly="1533">hrachten zu ihm einen blinden, und baten</line>
        <line lrx="699" lry="1619" ulx="159" uly="1574">ihn, daß er ihn anrührete.</line>
        <line lrx="802" lry="1654" ulx="158" uly="1608">23 Und * er nahm den blinden bey der</line>
        <line lrx="800" lry="1713" ulx="157" uly="1644">kande und führete ihn hinaus vor den</line>
        <line lrx="800" lry="1724" ulx="159" uly="1679">flecken, und ſpüzete in ſeine augen, und</line>
        <line lrx="800" lry="1758" ulx="160" uly="1716">legete ſeine hände auf ihn, und fragete</line>
        <line lrx="798" lry="1793" ulx="161" uly="1748">ihn, ob er etwas ſähe? * c. 7, 32. 33.</line>
        <line lrx="797" lry="1822" ulx="156" uly="1785">24. Und er ſahe auf, und ſprach: Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="1863" type="textblock" ulx="139" uly="1817">
        <line lrx="799" lry="1863" ulx="139" uly="1817">ſehe menſchen gehen, als ſähe ich bäume.</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="2097" type="textblock" ulx="155" uly="1855">
        <line lrx="799" lry="1895" ulx="158" uly="1855">25. Darnach legete er abermal die hän⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1928" ulx="157" uly="1885">de auf ſeine augen, und hieß ihn abermal</line>
        <line lrx="798" lry="1964" ulx="171" uly="1924">ehen; und er ward wieder zurvechte</line>
        <line lrx="798" lry="2000" ulx="179" uly="1952">racht, daß er alles ſcharf ſehen konnte.</line>
        <line lrx="797" lry="2035" ulx="155" uly="1992">„ 26. Und er ſchikte ihn heim, und</line>
        <line lrx="797" lry="2070" ulx="157" uly="2021">ſprach: Gehe nicht hinein in den flecken,</line>
        <line lrx="741" lry="2097" ulx="160" uly="2059">und * ſage es auch niemand drinnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="2626" type="textblock" ulx="159" uly="2099">
        <line lrx="754" lry="2137" ulx="393" uly="2099"> c. 7/ 36.</line>
        <line lrx="798" lry="2173" ulx="159" uly="2119">„ 27. Und * JEſus gieng aus, und</line>
        <line lrx="800" lry="2205" ulx="159" uly="2160">ſeine jünger, in die märkte der ſtadt</line>
        <line lrx="799" lry="2240" ulx="161" uly="2195">Cäſarea Philippi. Und auf dem wege</line>
        <line lrx="799" lry="2276" ulx="160" uly="2229">fragete er ſeine jünger, und ſprach zu</line>
        <line lrx="799" lry="2306" ulx="159" uly="2264">ihnen: Wer ſagen die leute, daß ich ſey?</line>
        <line lrx="626" lry="2341" ulx="298" uly="2304">* Matth. 16/ 13.</line>
        <line lrx="800" lry="2379" ulx="171" uly="2336">28. Sie antworteten: Sie ſagen, du</line>
        <line lrx="799" lry="2410" ulx="162" uly="2365">ſeyeſt * Johannes, der täufer; ekliche ſa⸗</line>
        <line lrx="800" lry="2442" ulx="161" uly="2402">gen, du ſeyeſt Elias; etliche, du ſeyeſt der</line>
        <line lrx="767" lry="2480" ulx="159" uly="2436">Fropheten einer. * Matth. 14/ 2.</line>
        <line lrx="800" lry="2513" ulx="172" uly="2473">29. Und er ſprach zu ihnen: Ihr aber,</line>
        <line lrx="800" lry="2548" ulx="162" uly="2505">wer ſaget ihr, daß ich ſey? Da antwor⸗</line>
        <line lrx="803" lry="2586" ulx="161" uly="2539">dete Petrus, und ſprach zu ihm: * Du biſt</line>
        <line lrx="704" lry="2626" ulx="160" uly="2570">Ehriſtus, * Joh. 1I/ 49.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="826" type="textblock" ulx="824" uly="232">
        <line lrx="1480" lry="272" ulx="851" uly="232">30. Und er * bedräuete ſie, daß ſie</line>
        <line lrx="1361" lry="304" ulx="828" uly="268">niemand von ihm ſagen ſollten.</line>
        <line lrx="1289" lry="335" ulx="1011" uly="302">* Matth. I6/ 20.</line>
        <line lrx="1479" lry="374" ulx="860" uly="335">31. Und hub an ſie zu lehren: * Des</line>
        <line lrx="1484" lry="408" ulx="827" uly="370">menſchen ſohn muß viel leiden, und ver⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="443" ulx="826" uly="405">worfen werden von den älteſten und</line>
        <line lrx="1481" lry="479" ulx="827" uly="440">hohenprieſtern, und ſchriftgelehrten,</line>
        <line lrx="1480" lry="513" ulx="825" uly="471">und getödtet werden, und über drey ta⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="551" ulx="825" uly="508">ge auferſtehen. * Matth. 17/22.</line>
        <line lrx="1479" lry="583" ulx="859" uly="544">32. Und er redete das wort frey offen⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="616" ulx="825" uly="577">bar. Und Petrus * nahm ihn zu ſich⸗</line>
        <line lrx="1229" lry="648" ulx="824" uly="611">fieng an ihm zu wehren.</line>
        <line lrx="1467" lry="683" ulx="1002" uly="647">*½ Matth. 16, 32. .</line>
        <line lrx="1477" lry="722" ulx="829" uly="681">33. Er aber wandte ſich um, und ſahe</line>
        <line lrx="1477" lry="752" ulx="824" uly="714">ſeine jünger an, und bedräuete Petrum⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="786" ulx="824" uly="750">und ſprach: * Gehe hinter mich, du ſa⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="826" ulx="824" uly="785">tan; denn du meyneſt nicht das göttlich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="895" type="textblock" ulx="197" uly="818">
        <line lrx="1257" lry="858" ulx="597" uly="818">ſſoondern das menſchlich iſt.</line>
        <line lrx="807" lry="895" ulx="197" uly="854">17. Und IcEſus vernahm das, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="1029" type="textblock" ulx="819" uly="854">
        <line lrx="1456" lry="890" ulx="928" uly="854"> 2 Sam. 19/ 22. .</line>
        <line lrx="1478" lry="929" ulx="819" uly="885">32. Und er vief zu ſich dem volk ſammt</line>
        <line lrx="1475" lry="992" ulx="822" uly="920">ſeinen ingern, und ſorach zu ihnen?</line>
        <line lrx="1476" lry="996" ulx="822" uly="958">* Wer mir will nachfolgen, der verläug⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1029" ulx="823" uly="992">ne ſich ſelbſt, und nehme ſein creuz auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="1234" type="textblock" ulx="157" uly="1027">
        <line lrx="1234" lry="1068" ulx="616" uly="1027">Ec. 6/52. ſich und folge mir nach.</line>
        <line lrx="942" lry="1102" ulx="564" uly="1062">ſehet nicht, und</line>
        <line lrx="1159" lry="1136" ulx="157" uly="1093">habet oͤhren und höret nicht? Und den⸗ denn</line>
        <line lrx="1477" lry="1171" ulx="495" uly="1131"> kkkkkeen, der wirds verlieren; und wer ſein</line>
        <line lrx="807" lry="1207" ulx="157" uly="1159">„19. Da ich * fünf brode brach unter</line>
        <line lrx="807" lry="1234" ulx="161" uly="1198">fünf tauſend, wie viel körbe voll brocken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="1131" type="textblock" ulx="853" uly="1062">
        <line lrx="1476" lry="1103" ulx="853" uly="1062">Matth. 16, 294.</line>
        <line lrx="1480" lry="1131" ulx="858" uly="1097">3 5. Denn * wer ſein leben will behal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1754" type="textblock" ulx="820" uly="1165">
        <line lrx="1478" lry="1205" ulx="825" uly="1165">leben verleuret um meinet und des evan⸗</line>
        <line lrx="1374" lry="1235" ulx="823" uly="1200">gelii willen, der wirds behalten.</line>
        <line lrx="1472" lry="1275" ulx="854" uly="1235"> Matth, 10, 39.</line>
        <line lrx="1474" lry="1311" ulx="845" uly="1267">436. Was* hülfs dem menſchen, wenn</line>
        <line lrx="1477" lry="1342" ulx="824" uly="1303">er die ganze welt gewönne, und nähme</line>
        <line lrx="1452" lry="1372" ulx="823" uly="1338">an ſeiner ſeelen ſchaden?</line>
        <line lrx="1297" lry="1410" ulx="854" uly="1373">. . . r Matth. 16/ 268.</line>
        <line lrx="1477" lry="1448" ulx="820" uly="1407">37. Oder was kan der menſch geben, da⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1482" ulx="823" uly="1442">mit er ſeine * ſeele löſe? * Pſ. 49/ 9.</line>
        <line lrx="1479" lry="1517" ulx="857" uly="1475">38. Wer ſich aber mein * und meiner</line>
        <line lrx="1476" lry="1551" ulx="823" uly="1510">worte ſchämet unter dieſem ehebrecheri⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1585" ulx="822" uly="1540">ſchen und ſündigen geſchlechte, deß wird</line>
        <line lrx="1475" lry="1620" ulx="823" uly="1580">ſich auch des menſchen ſohn ſchämen,</line>
        <line lrx="1475" lry="1655" ulx="824" uly="1612">wenn er kommen wird in der herrlichkeid</line>
        <line lrx="1457" lry="1690" ulx="823" uly="1650">ſeines Vaters, mit den heiligen engeln.</line>
        <line lrx="1324" lry="1723" ulx="1035" uly="1686">* Luc. 9, 26</line>
        <line lrx="1473" lry="1754" ulx="855" uly="1716">Cap. 9, v. 1. Und er ſprach zu ihnen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1927" type="textblock" ulx="819" uly="1751">
        <line lrx="1475" lry="1794" ulx="820" uly="1751">* Wahrlich, ich ſage euch, es ſtehen etli⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1829" ulx="821" uly="1786">che hie, die werden den tod nicht ſchmek⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1863" ulx="820" uly="1822">ken, bis daß ſie ſehen das veich GOttes</line>
        <line lrx="1254" lry="1896" ulx="819" uly="1857">mit kraft kommen.</line>
        <line lrx="1406" lry="1927" ulx="887" uly="1893">* Matth. 16/ 28. Luc. 9, 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2065" type="textblock" ulx="820" uly="1937">
        <line lrx="1454" lry="1993" ulx="954" uly="1937">Das 9. Capitel.</line>
        <line lrx="1476" lry="2030" ulx="853" uly="1985">Hiſtorie von Chriſti verklärung uns</line>
        <line lrx="1478" lry="2065" ulx="820" uly="2024">dem mondſüchtigen ſohn: Lehre von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1189" lry="2092" type="textblock" ulx="807" uly="2057">
        <line lrx="1189" lry="2092" ulx="807" uly="2057">demuth und ärgerniß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2575" type="textblock" ulx="821" uly="2127">
        <line lrx="1477" lry="2166" ulx="935" uly="2127">zu ſich Petrum, Jaeobum und Jo⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="2202" ulx="936" uly="2161">hannem, und führete ſie auf einen</line>
        <line lrx="1479" lry="2232" ulx="821" uly="2195">hohen berg beſonders alleine, und verkla⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="2269" ulx="822" uly="2230">rete ſich vor ihnen. * Luk. 9/ 28.</line>
        <line lrx="1476" lry="2305" ulx="856" uly="2262">3. Und ſeine kleider wurden hell, und</line>
        <line lrx="1475" lry="2337" ulx="823" uly="2295">* ſehr weiß, wie der ſchnee, daß ſie kein</line>
        <line lrx="1443" lry="2368" ulx="823" uly="2330">färber auf erden kan ſo weiß machen.</line>
        <line lrx="1374" lry="2406" ulx="1004" uly="2367">* Matth. 28/ Z3.</line>
        <line lrx="1475" lry="2439" ulx="858" uly="2399">4. Und es erſchien ihnen Elias mit</line>
        <line lrx="1429" lry="2471" ulx="825" uly="2435">Moſe, und hatten eine rede mit Iſu.</line>
        <line lrx="1476" lry="2507" ulx="860" uly="2470">5. Und Petrus antwortere, und ſprach</line>
        <line lrx="1477" lry="2543" ulx="825" uly="2502">zu IEſu: Rabbi, hie iſt gut ſeyn; laſſet</line>
        <line lrx="1476" lry="2575" ulx="827" uly="2537">uns drey hütten machen, die eine, Moſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2173" type="textblock" ulx="820" uly="2092">
        <line lrx="1485" lry="2173" ulx="820" uly="2092">I R * nach ſechs tagen nahm Icſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2644" type="textblock" ulx="815" uly="2572">
        <line lrx="1441" lry="2610" ulx="827" uly="2572">eine, und Eligs eine⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2644" ulx="815" uly="2588">leine⸗ 6. Er</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="970" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0970">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0970.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="310" lry="201" type="textblock" ulx="254" uly="144">
        <line lrx="310" lry="201" ulx="254" uly="144">46</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="200" type="textblock" ulx="770" uly="133">
        <line lrx="1043" lry="200" ulx="770" uly="133">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="201" type="textblock" ulx="1252" uly="135">
        <line lrx="1422" lry="201" ulx="1252" uly="135">Cap. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="2605" type="textblock" ulx="250" uly="215">
        <line lrx="909" lry="256" ulx="290" uly="215">6. Er wußte aber nicht, was er redete;</line>
        <line lrx="907" lry="292" ulx="254" uly="244">denn ſie waren* verſtürzt. * Pf. 126,/.</line>
        <line lrx="908" lry="325" ulx="291" uly="284">7. Und es kam eine wolke, die über⸗</line>
        <line lrx="908" lry="359" ulx="254" uly="317">ſchattete ſie. Und eine ſtimme fiel aus der</line>
        <line lrx="909" lry="394" ulx="253" uly="352">wolke, und ſprach: * Das iſt mein lieber</line>
        <line lrx="908" lry="429" ulx="253" uly="387">ſohn, den ſollt ihr hören. * Matth. 3,17.</line>
        <line lrx="908" lry="464" ulx="290" uly="422">8. Und bald darnach ſahen ſie um ſich,</line>
        <line lrx="908" lry="495" ulx="254" uly="455">und ſahen niemand mehr, denn allein</line>
        <line lrx="845" lry="529" ulx="253" uly="491">IJcEſum bey ihnen.</line>
        <line lrx="910" lry="566" ulx="268" uly="525">9. Da ſie aber vom berge herab gien⸗</line>
        <line lrx="910" lry="597" ulx="254" uly="561">gen, verbot ihnen IEſus, daß ſie nie⸗</line>
        <line lrx="910" lry="637" ulx="255" uly="595">mand ſagen ſollten, was ſie geſehen hat⸗</line>
        <line lrx="911" lry="667" ulx="255" uly="629">ten, bis des menſchen ſohn auferſtünde</line>
        <line lrx="613" lry="704" ulx="256" uly="664">von den todten.</line>
        <line lrx="909" lry="740" ulx="295" uly="698">10. Und ſie behielten das wort bey ſich,</line>
        <line lrx="910" lry="772" ulx="253" uly="733">und befragten ſich unter einander: Was</line>
        <line lrx="892" lry="809" ulx="252" uly="767">iſt doch das auferſtehen von den todten?</line>
        <line lrx="908" lry="840" ulx="292" uly="803">11. Und ſie frageten ihn, und ſprachen:</line>
        <line lrx="910" lry="876" ulx="254" uly="837">Sagen doch die ſchriftgelehrren, daß * E⸗</line>
        <line lrx="909" lry="909" ulx="252" uly="872">lias müſſe zuvor komen. * Matth. 11/14.</line>
        <line lrx="910" lry="946" ulx="255" uly="908">12. Er antwortete aber, und ſprach zu</line>
        <line lrx="910" lry="980" ulx="252" uly="940">ihnen: Elias ſoll ja zuvor kommen, und</line>
        <line lrx="912" lry="1040" ulx="254" uly="975">alles werder zu rechte bringen. Dazu des</line>
        <line lrx="912" lry="1051" ulx="252" uly="1010">menſchen ſohn ſoll viel leiden, und ver⸗</line>
        <line lrx="910" lry="1085" ulx="253" uly="1046">achtet werden, wie deñ geſchrieben ſtehet.</line>
        <line lrx="914" lry="1117" ulx="293" uly="1080">13. Aber * ich ſage euch: Elias iſt</line>
        <line lrx="912" lry="1152" ulx="253" uly="1111">kommen, und ſie haben an ihm gethan,</line>
        <line lrx="913" lry="1188" ulx="253" uly="1149">was ſie wollten, nach dem von ihm ge⸗</line>
        <line lrx="913" lry="1225" ulx="251" uly="1182">ſchrieben ſtehet. * Matth. II/ 14.</line>
        <line lrx="913" lry="1261" ulx="292" uly="1218">14. Und er kam zu ſeinen jüngern, nd</line>
        <line lrx="915" lry="1295" ulx="252" uly="1252">ſahe viel volks um ſie, und ſchriftgelehr⸗</line>
        <line lrx="844" lry="1325" ulx="253" uly="1287">ten, die ſich mit ihnen befrageten:</line>
        <line lrx="913" lry="1364" ulx="291" uly="1324">15. Und alsbald, da alles volk ihn ſa⸗</line>
        <line lrx="914" lry="1396" ulx="252" uly="1357">he, entſazten ſie ſich, liefen zu,/ und grüſ⸗</line>
        <line lrx="878" lry="1433" ulx="250" uly="1392">ſeten ihn.</line>
        <line lrx="915" lry="1494" ulx="291" uly="1426">16. Und er fragete die ſchrttgelehr,</line>
        <line lrx="912" lry="1499" ulx="252" uly="1455">ten: Was befraget ihr euch mit ihnen?</line>
        <line lrx="914" lry="1537" ulx="292" uly="1495">17: Einer aber aus dem volk antwor⸗</line>
        <line lrx="913" lry="1570" ulx="250" uly="1528">tete, und * ſprach: Meiſter ich habe mei⸗</line>
        <line lrx="914" lry="1604" ulx="252" uly="1563">nen ſohn herbracht zu dir, der hat einen</line>
        <line lrx="819" lry="1639" ulx="250" uly="1597">ſprachloſen geiſt. .</line>
        <line lrx="833" lry="1674" ulx="298" uly="1633"> Matth. 17, 14: Lüc. 9/ 38:</line>
        <line lrx="915" lry="1710" ulx="294" uly="1668">18. Und wo er ihn erwiſchet, ſo reiſſet</line>
        <line lrx="914" lry="1741" ulx="254" uly="1701">er ihn, und ſchäumet, und knirſchet mit</line>
        <line lrx="914" lry="1776" ulx="253" uly="1735">denzähnen, und verdorret. Ich habe mit</line>
        <line lrx="914" lry="1813" ulx="252" uly="1769">deinen jüngern geredet, daß ſie ihn aus⸗</line>
        <line lrx="776" lry="1846" ulx="253" uly="1805">trieben, und ſie könnens nicht.</line>
        <line lrx="913" lry="1883" ulx="290" uly="1841">„19. Er antwortete ihm aber und</line>
        <line lrx="915" lry="1916" ulx="250" uly="1873">ſprach: * O du unglaubiges geſchlecht/ wi⸗</line>
        <line lrx="914" lry="1951" ulx="251" uly="1909">lange ſoll ich bey ench ſeyn? Wie lange</line>
        <line lrx="915" lry="1986" ulx="250" uly="1944">ſoll ich mich mit euch leiden? Bringet</line>
        <line lrx="915" lry="2022" ulx="254" uly="1978">ihn her zu mir. * Matth. 1 % I7.</line>
        <line lrx="913" lry="2055" ulx="288" uly="2015">20. Und ſie brachten ihn her zu ihme</line>
        <line lrx="914" lry="2091" ulx="251" uly="2046">Und alsbald, da ihn der geiſt ſahe, riß</line>
        <line lrx="915" lry="2124" ulx="252" uly="2083">er ihn, und fiel auf die erde, und wäl⸗</line>
        <line lrx="723" lry="2160" ulx="252" uly="2116">zete ſich und ſchäumete.</line>
        <line lrx="915" lry="2195" ulx="289" uly="2152">21. Und er tragte ſeinen vater: Wie</line>
        <line lrx="915" lry="2229" ulx="252" uly="2184">lange iſts, daß ihm dieſes widerfahren</line>
        <line lrx="747" lry="2260" ulx="251" uly="2217">iſt? Er ſprach: Von kind auf.</line>
        <line lrx="914" lry="2295" ulx="256" uly="2254">22. Und oft hat er ihn in feuter und</line>
        <line lrx="913" lry="2358" ulx="253" uly="2278">Kaſſer gemorfen 6 daß er ion umbrächte.</line>
        <line lrx="914" lry="2359" ulx="373" uly="2331">du aber war b erbart di .</line>
        <line lrx="903" lry="2421" ulx="252" uly="2329">ſer⸗ und hi Ug D arme dich un</line>
        <line lrx="912" lry="2432" ulx="257" uly="2392">„23½ JEſus aber ſprach zu ihtmn: Wenn</line>
        <line lrx="913" lry="2470" ulx="253" uly="2418">du könnteſt glauben: * Alle dinge ſind</line>
        <line lrx="912" lry="2503" ulx="254" uly="2453">möglich dem, der da glaubet.  Luc. 17,6.</line>
        <line lrx="913" lry="2536" ulx="293" uly="2489">244. Und alsbald ſchriee des kindes va⸗</line>
        <line lrx="883" lry="2569" ulx="254" uly="2518">ter mit thränen, und ſprach: Ich glaub</line>
        <line lrx="912" lry="2593" ulx="257" uly="2543">lieber HErr/ hilf meinem ungianb en.⸗</line>
        <line lrx="871" lry="2605" ulx="453" uly="2566">/hilf meinem unglauben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="255" type="textblock" ulx="964" uly="221">
        <line lrx="1583" lry="255" ulx="964" uly="221">25:. Da nun JEſus ſahe, daß das volk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="531" type="textblock" ulx="931" uly="289">
        <line lrx="1584" lry="329" ulx="932" uly="289">und ſprach zu ihm: Du ſprachloſer und</line>
        <line lrx="1582" lry="365" ulx="931" uly="324">tauber geiſt, ich gebiete dir, daß du von</line>
        <line lrx="1581" lry="425" ulx="932" uly="354">ium ausfahreſt, und fahreſt hinfort nicht</line>
        <line lrx="1054" lry="426" ulx="932" uly="399">in ihn.</line>
        <line lrx="1579" lry="465" ulx="967" uly="427">26. Da ſchriee er, und riß ihn ſehr/ und</line>
        <line lrx="1582" lry="498" ulx="934" uly="462">fuhr aus. Und er ward, als wäre er todt,</line>
        <line lrx="1478" lry="531" ulx="934" uly="496">daß auch viel ſagten: Er iſt todt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="1469" type="textblock" ulx="933" uly="566">
        <line lrx="1581" lry="607" ulx="934" uly="566">hand, und richtete ihn auf, und er ſtund</line>
        <line lrx="1429" lry="639" ulx="934" uly="603">auf. .</line>
        <line lrx="1580" lry="676" ulx="969" uly="635">28. Und da er heim kam, * fragten ihn</line>
        <line lrx="1582" lry="711" ulx="934" uly="670">ſeine jünger beſonders: Warum konn⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="739" ulx="933" uly="705">ten wir ihn nicht austreiben?</line>
        <line lrx="1567" lry="782" ulx="1073" uly="741">„*. Matth. 17/ 19</line>
        <line lrx="1582" lry="814" ulx="970" uly="775">29. Und er ſprach: Dieſe art kan mit</line>
        <line lrx="1583" lry="844" ulx="936" uly="806">nichten ausfahren, denn durch beten</line>
        <line lrx="1551" lry="884" ulx="936" uly="844">und faſten. ”</line>
        <line lrx="1582" lry="920" ulx="970" uly="879">30. Und ſie giengen von dannen hin⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="954" ulx="936" uly="915">weg; und wandelten durch Galiläam;</line>
        <line lrx="1580" lry="985" ulx="937" uly="949">und er wollte nicht, daß es jemand wiß⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="1024" ulx="937" uly="983">ſen ſolltteꝛz:  .Z</line>
        <line lrx="1580" lry="1054" ulx="959" uly="1017">31: Er lehrete aber ſeine jünger, und</line>
        <line lrx="1581" lry="1091" ulx="936" uly="1051">ſprach zu ihnen: * Des menſchen ſohn</line>
        <line lrx="1582" lry="1129" ulx="937" uly="1086">wird überantwortet werden in der men⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1163" ulx="939" uly="1121">ſchen hände, und ſie werden ihn tödten;</line>
        <line lrx="1580" lry="1193" ulx="939" uly="1157">und wenn er getödtet iſt ſo wird er am</line>
        <line lrx="1582" lry="1231" ulx="939" uly="1191">dritten tage auferſtehen. * Matth. 17/22.</line>
        <line lrx="1581" lry="1266" ulx="973" uly="1224">32. Sie aber vernahmen das wort</line>
        <line lrx="1574" lry="1297" ulx="940" uly="1261">nicht; und furchten ſich ihn zu fragen.</line>
        <line lrx="1578" lry="1334" ulx="973" uly="1296">33²½ Und er kam gen Capernaum. Und</line>
        <line lrx="1581" lry="1372" ulx="939" uly="1330">da er daheim war, fragete ex ſie: Was</line>
        <line lrx="1581" lry="1432" ulx="939" uly="1360">hurtdeſter ihr mit einandek auf dem</line>
        <line lrx="1531" lry="1439" ulx="937" uly="1405">wege? Aͤ</line>
        <line lrx="1579" lry="1469" ulx="972" uly="1428">34. Sie aber ſchwiegen. Denn ſie hat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="1717" type="textblock" ulx="938" uly="1503">
        <line lrx="1548" lry="1543" ulx="938" uly="1503">delt, * welcher der gröſſeſte wäre ?</line>
        <line lrx="1580" lry="1578" ulx="980" uly="1538">* Matth. 18,/1I. Luc9/466. c. 22/241</line>
        <line lrx="1579" lry="1614" ulx="964" uly="1572">3%. Und er ſazte ſich, und rief den</line>
        <line lrx="1577" lry="1646" ulx="938" uly="1607">zwölfen, und ſprach zu ihnen: * So je⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1681" ulx="938" uly="1641">mand will der erſte ſeyn, der ſoͤll der lez⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="1717" ulx="938" uly="1674">te ſeyn vor allen, und aller knecht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2232" type="textblock" ulx="937" uly="1715">
        <line lrx="1369" lry="1749" ulx="1088" uly="1715">. 10, 4  ½</line>
        <line lrx="1578" lry="1781" ulx="942" uly="1744">236. Uns er nahm ein kindlein, und ſtel⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1823" ulx="937" uly="1778">lete es mitten unter ſie, und * herzete daſ⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1856" ulx="937" uly="1813">ſelbige, und ſpraͤch zu ihnen: *(. 10,/16.</line>
        <line lrx="1577" lry="1891" ulx="950" uly="1846">37  Wer ein ſolches kindlein in mei⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1923" ulx="938" uly="1880">neni namen aufnimmt, der nimmt mich</line>
        <line lrx="1578" lry="1959" ulx="937" uly="1918">auf; und wer mich aufnimmt, der nimmt</line>
        <line lrx="1580" lry="1991" ulx="939" uly="1951">nicht mich auf, ſondern den, der mich ge⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="2029" ulx="937" uly="1989">ſandt hat. e</line>
        <line lrx="1574" lry="2064" ulx="972" uly="2020">38. Johannes aber antwörtete ihm;</line>
        <line lrx="1576" lry="2093" ulx="938" uly="2057">und ſprach: * Meiſter, wir ſahen einen,</line>
        <line lrx="1578" lry="2128" ulx="937" uly="2090">der trieb teufel in deinem namen aus,</line>
        <line lrx="1576" lry="2166" ulx="939" uly="2126">welcher uns nicht nachfolgere; und wir</line>
        <line lrx="1578" lry="2203" ulx="938" uly="2158">verbotens ihm, darum, daß er uns nicht.</line>
        <line lrx="1576" lry="2232" ulx="939" uly="2197">nachfolgete. * Luc. 9,49: 4 Moſ. 11/274</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="2579" type="textblock" ulx="938" uly="2262">
        <line lrx="1575" lry="2306" ulx="939" uly="2262">nicht verbieten. Denn * es iſt niemand/</line>
        <line lrx="1574" lry="2340" ulx="939" uly="2302">der eine that thue in meinem namen,</line>
        <line lrx="1544" lry="2372" ulx="938" uly="2333">und möge bald übel von mir reden.</line>
        <line lrx="1575" lry="2442" ulx="964" uly="2398">40. Wer * nicht wider uns tſt/ der iſt</line>
        <line lrx="1574" lry="2478" ulx="939" uly="2435">für uns. * Matth. 12/ 30.</line>
        <line lrx="1575" lry="2507" ulx="972" uly="2472">41. *Wer abex euch tränket mit einem</line>
        <line lrx="1576" lry="2550" ulx="939" uly="2503">becher waſſers in meinem namen, da⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="2579" ulx="939" uly="2536">rum, daß ihr Chriſtum angehöret, wahr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2650" type="textblock" ulx="939" uly="2572">
        <line lrx="1565" lry="2607" ulx="952" uly="2572">iaen, daß . ird ihm nicht un⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="2650" ulx="939" uly="2573">lich/ ich ſage euch, es wird ih veibolten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="291" type="textblock" ulx="932" uly="253">
        <line lrx="1586" lry="291" ulx="932" uly="253">zulief, bedräuete er den unſaubern geiſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="567" type="textblock" ulx="968" uly="523">
        <line lrx="1587" lry="567" ulx="968" uly="523">27. JEſus aber ergrif ihn bey der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="1508" type="textblock" ulx="937" uly="1468">
        <line lrx="1608" lry="1508" ulx="937" uly="1468">ten mit einander auf dem wegs gehan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2271" type="textblock" ulx="973" uly="2227">
        <line lrx="1597" lry="2271" ulx="973" uly="2227">39. JEſus aber prach: Ihr ſolltsihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="851" type="textblock" ulx="1647" uly="211">
        <line lrx="1739" lry="221" ulx="1670" uly="211">—</line>
        <line lrx="1739" lry="260" ulx="1667" uly="228">hergolten!</line>
        <line lrx="1739" lry="299" ulx="1672" uly="262">4nnde</line>
        <line lrx="1734" lry="334" ulx="1664" uly="294">ſeon mnich</line>
        <line lrx="1738" lry="368" ulx="1664" uly="330">nihnen</line>
        <line lrx="1739" lry="403" ulx="1663" uly="364">ſinget win</line>
        <line lrx="1706" lry="430" ulx="1647" uly="404">uirde,</line>
        <line lrx="1737" lry="468" ulx="1674" uly="435">4. En;</line>
        <line lrx="1739" lry="503" ulx="1661" uly="469">Phaue ſtet</line>
        <line lrx="1735" lry="539" ulx="1659" uly="503">kpveleun</line>
        <line lrx="1739" lry="572" ulx="1659" uly="540">wohändeke</line>
        <line lrx="1739" lry="609" ulx="1659" uly="576">indasewiee</line>
        <line lrx="1739" lry="641" ulx="1671" uly="611">44. N</line>
        <line lrx="1739" lry="676" ulx="1658" uly="642">ſr euer nic</line>
        <line lrx="1738" lry="715" ulx="1669" uly="681">4). Neer</line>
        <line lrx="1737" lry="745" ulx="1659" uly="713">4. Eiſen</line>
        <line lrx="1739" lry="784" ulx="1659" uly="748">ſimn einthe</line>
        <line lrx="1739" lry="822" ulx="1659" uly="782">ſft, un</line>
        <line lrx="1739" lry="851" ulx="1659" uly="820">in er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1551" type="textblock" ulx="1654" uly="1274">
        <line lrx="1739" lry="1315" ulx="1657" uly="1274">6. Brſc</line>
        <line lrx="1739" lry="1344" ulx="1657" uly="1309">umnmrd,</line>
        <line lrx="1736" lry="1377" ulx="1656" uly="1340">te agte</line>
        <line lrx="1735" lry="1413" ulx="1656" uly="1376">6r üitandet,</line>
        <line lrx="1739" lry="1518" ulx="1654" uly="1472">in erte</line>
        <line lrx="1739" lry="1551" ulx="1655" uly="1510">ſichen rne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1586" type="textblock" ulx="1633" uly="1540">
        <line lrx="1739" lry="1586" ulx="1633" uly="1540"> ufingkin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1869" type="textblock" ulx="1655" uly="1580">
        <line lrx="1727" lry="1618" ulx="1667" uly="1580">ſermn</line>
        <line lrx="1736" lry="1680" ulx="1655" uly="1584">Uk</line>
        <line lrx="1739" lry="1689" ulx="1664" uly="1659"> ent,</line>
        <line lrx="1738" lry="1762" ulx="1657" uly="1715">ſtind ne</line>
        <line lrx="1739" lry="1797" ulx="1656" uly="1747">pruſil</line>
        <line lrx="1736" lry="1829" ulx="1655" uly="1788">1 Uld de</line>
        <line lrx="1739" lry="1869" ulx="1656" uly="1820">Efftstrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1902" type="textblock" ulx="1656" uly="1851">
        <line lrx="1739" lry="1902" ulx="1656" uly="1851">nlntt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2110" type="textblock" ulx="1654" uly="1940">
        <line lrx="1739" lry="1970" ulx="1655" uly="1940">. r gn</line>
        <line lrx="1739" lry="2008" ulx="1686" uly="1966">ſt eu</line>
        <line lrx="1737" lry="2056" ulx="1654" uly="2001">6t Eiegt</line>
        <line lrx="1739" lry="2076" ulx="1657" uly="2037">iſnenſche</line>
        <line lrx="1737" lry="2110" ulx="1681" uly="2074"> ſceid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="2399" type="textblock" ulx="1659" uly="2302">
        <line lrx="1711" lry="2351" ulx="1659" uly="2302">ln,</line>
        <line lrx="1737" lry="2399" ulx="1661" uly="2346">4 Jmuns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="2399" type="textblock" ulx="1667" uly="2364">
        <line lrx="1679" lry="2372" ulx="1672" uly="2364">1.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="971" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0971">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0971.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="82" lry="395" type="textblock" ulx="0" uly="220">
        <line lrx="79" lry="254" ulx="0" uly="220">daß dasu</line>
        <line lrx="81" lry="291" ulx="0" uly="258">güberngeit⸗</line>
        <line lrx="81" lry="322" ulx="0" uly="290">chloſerund</line>
        <line lrx="82" lry="365" ulx="0" uly="325">daß uren</line>
        <line lrx="82" lry="395" ulx="2" uly="360">hinfortmit</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="603" type="textblock" ulx="0" uly="430">
        <line lrx="83" lry="463" ulx="0" uly="430">ihn ſchrn</line>
        <line lrx="85" lry="497" ulx="2" uly="465">Wareerton</line>
        <line lrx="50" lry="532" ulx="0" uly="502">tod..</line>
        <line lrx="86" lry="569" ulx="0" uly="535">ihn ben e</line>
        <line lrx="86" lry="603" ulx="0" uly="571">underſan</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="847" type="textblock" ulx="0" uly="638">
        <line lrx="88" lry="674" ulx="0" uly="638">6  fragtni</line>
        <line lrx="88" lry="707" ulx="0" uly="674">Warunthar</line>
        <line lrx="27" lry="740" ulx="3" uly="713">en?</line>
        <line lrx="85" lry="782" ulx="6" uly="754">1.</line>
        <line lrx="89" lry="816" ulx="0" uly="778">eſeeltkin</line>
        <line lrx="90" lry="847" ulx="0" uly="814">f dorch denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1173" type="textblock" ulx="0" uly="1024">
        <line lrx="91" lry="1064" ulx="0" uly="1024">iteſileh,unn</line>
        <line lrx="91" lry="1094" ulx="9" uly="1061">menſchen ſet</line>
        <line lrx="92" lry="1129" ulx="0" uly="1098">deninder mien</line>
        <line lrx="91" lry="1173" ulx="0" uly="1131">ſdeliſntch</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1308" type="textblock" ulx="0" uly="1242">
        <line lrx="79" lry="1297" ulx="0" uly="1242">gtte e</line>
        <line lrx="83" lry="1308" ulx="5" uly="1277">ihntiüfecer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1879" type="textblock" ulx="0" uly="1764">
        <line lrx="92" lry="1806" ulx="5" uly="1764">iſtnn</line>
        <line lrx="91" lry="1853" ulx="4" uly="1796">kge</line>
        <line lrx="88" lry="1857" ulx="0" uly="1834">neh: t.l,</line>
        <line lrx="91" lry="1879" ulx="0" uly="1843">nin. 146</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1905" type="textblock" ulx="0" uly="1865">
        <line lrx="86" lry="1905" ulx="0" uly="1865">nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2000" type="textblock" ulx="0" uly="1911">
        <line lrx="88" lry="1962" ulx="3" uly="1911">1e Bintre</line>
        <line lrx="91" lry="2000" ulx="0" uly="1942">fiti e</line>
      </zone>
      <zone lrx="508" lry="206" type="textblock" ulx="254" uly="152">
        <line lrx="508" lry="206" ulx="254" uly="152">Cap. 9. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="200" type="textblock" ulx="1412" uly="155">
        <line lrx="1468" lry="200" ulx="1412" uly="155">47</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="1331" type="textblock" ulx="146" uly="221">
        <line lrx="790" lry="262" ulx="147" uly="221">vergolten bleiben. * Matth. 10, 42.</line>
        <line lrx="789" lry="295" ulx="182" uly="256">42. Und * wer der kleinen einen ärgert,</line>
        <line lrx="789" lry="332" ulx="146" uly="290">die an mich glauben, dem wäre es beſſer,</line>
        <line lrx="789" lry="363" ulx="147" uly="324">daß ihm ein mühlſtein an ſeinen hals ge⸗</line>
        <line lrx="789" lry="397" ulx="146" uly="359">hänget würde, und ins meer geworfen</line>
        <line lrx="734" lry="432" ulx="150" uly="396">würde. * Matth. 18/6.</line>
        <line lrx="787" lry="469" ulx="183" uly="427">43. So* dich aber deine hand ärgert,</line>
        <line lrx="788" lry="500" ulx="148" uly="463">ſo haue ſie ab. Es iſt dir beſſer, daß du ein</line>
        <line lrx="788" lry="537" ulx="147" uly="494">krüppel zum leben eingeheſt, denn daß du</line>
        <line lrx="788" lry="570" ulx="148" uly="531">zwo hände habeſt, und fahreſt in die hölle,</line>
        <line lrx="788" lry="606" ulx="148" uly="568">in das ewige feuer,* Matth. 5/30. c. 18/8.</line>
        <line lrx="788" lry="642" ulx="183" uly="601">44. * Da ihr wurm nicht ſtirbet, und</line>
        <line lrx="788" lry="676" ulx="148" uly="637">ihr feuer nicht verlöſchet. * Eſ. 66/ 24.</line>
        <line lrx="788" lry="708" ulx="184" uly="669">45. Aergert* dich dein fuß, ſo haue ihn</line>
        <line lrx="798" lry="744" ulx="151" uly="704">ab. Es iſt dir beſſer, daß du lahm zum</line>
        <line lrx="790" lry="779" ulx="150" uly="740">leben eingeheſt, denn daß du zween füſſe</line>
        <line lrx="798" lry="814" ulx="152" uly="777">habeſt, und werdeſt in die hogle gewor⸗</line>
        <line lrx="789" lry="846" ulx="150" uly="810">fen, in das ewige feuer, * Matth. 18/8.</line>
        <line lrx="790" lry="880" ulx="186" uly="846">46. Da ihr wurm nicht ſtirbet, und</line>
        <line lrx="744" lry="916" ulx="153" uly="881">ihr feuer nicht verlöſchet.</line>
        <line lrx="791" lry="950" ulx="188" uly="912">47. Aergert * dich dein auge, ſo wirfs</line>
        <line lrx="791" lry="984" ulx="155" uly="948">von dir. Es iſt dir veſſer, daß du einäugig</line>
        <line lrx="800" lry="1018" ulx="155" uly="984">in das reich GOttes geheſt, denn daß du</line>
        <line lrx="791" lry="1054" ulx="155" uly="1019">zwey augen habeſt, und werdeſt in das</line>
        <line lrx="792" lry="1088" ulx="155" uly="1053">hölliſche feuer geworfen, * Matth. 5,29.</line>
        <line lrx="793" lry="1128" ulx="157" uly="1089">48. Da ihr wurm nicht ſtirbet, und</line>
        <line lrx="735" lry="1159" ulx="155" uly="1122">ihr feuer nicht verlöſchet. ⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1192" ulx="190" uly="1156">49. Es muß alles mit feuer geſalzen</line>
        <line lrx="794" lry="1225" ulx="156" uly="1192">werden, und * alles opfer wird mit ſalz</line>
        <line lrx="726" lry="1263" ulx="157" uly="1227">geſalzet.  3 Moſ. 2/ 13.</line>
        <line lrx="796" lry="1295" ulx="193" uly="1261">5§50. Das * ſalz iſt gut; ſo aber das ſalz</line>
        <line lrx="793" lry="1331" ulx="156" uly="1295">dumm wird, womit wird man würzen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="1370" type="textblock" ulx="156" uly="1326">
        <line lrx="828" lry="1370" ulx="156" uly="1326">Habet ſalz bey euch, und habet friede un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="761" lry="1399" type="textblock" ulx="156" uly="1365">
        <line lrx="761" lry="1399" ulx="156" uly="1365">ter einander. * Lub. 14/34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="2606" type="textblock" ulx="158" uly="1407">
        <line lrx="758" lry="1465" ulx="277" uly="1407">Das 10. Capitel.</line>
        <line lrx="794" lry="1503" ulx="191" uly="1462">Von der eheſcheidung kleinen kindlein,</line>
        <line lrx="795" lry="1538" ulx="158" uly="1499">reichen der welt, Chriſti leiden, ehrgeiz</line>
        <line lrx="717" lry="1574" ulx="159" uly="1533">der jünger und blinden Bartimäo.</line>
        <line lrx="797" lry="1609" ulx="161" uly="1568">11Nd er machete ſich auf/ und * kam von</line>
        <line lrx="796" lry="1643" ulx="236" uly="1604">dannen in die öpter des jüdiſchen</line>
        <line lrx="796" lry="1678" ulx="181" uly="1637">landes, jenſeit des Jordans. Und</line>
        <line lrx="796" lry="1712" ulx="160" uly="1667">das volk gieng abermal mit hauffen zu</line>
        <line lrx="796" lry="1747" ulx="159" uly="1706">ihm, und wie ſeine gewohnheit war,</line>
        <line lrx="797" lry="1781" ulx="161" uly="1739">lehrete er ſie abekmal. * Matth. 19/ 1.</line>
        <line lrx="797" lry="1817" ulx="196" uly="1776">2. Und die Phariſäer kraten zu ihm,</line>
        <line lrx="797" lry="1851" ulx="160" uly="1808">und fragten ihn, ob * ein mann ſich ſchei⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1885" ulx="163" uly="1843">den möge von ſeinem weibe? Und ver⸗</line>
        <line lrx="797" lry="1918" ulx="161" uly="1877">tuchten ihn damit. * Matth. 19,/ 3.</line>
        <line lrx="565" lry="1946" ulx="161" uly="1913">3. Er antwortete aber</line>
        <line lrx="729" lry="1988" ulx="162" uly="1941">Was hat euch Moſes gebotten?</line>
        <line lrx="801" lry="2023" ulx="165" uly="1983">„ 4. Sie ſprachen: * Moſes hat zugelaſ⸗</line>
        <line lrx="799" lry="2058" ulx="175" uly="2013">en einen ſcheidebrief zu ſchreiben, und</line>
        <line lrx="512" lry="2089" ulx="164" uly="2049">ſich zu ſcheiden.</line>
        <line lrx="529" lry="2121" ulx="250" uly="2087">* § Moſ. 24/ I1.</line>
        <line lrx="342" lry="2155" ulx="170" uly="2115">§.: JEſus</line>
        <line lrx="804" lry="2193" ulx="165" uly="2154">nen: Um eures herzens härtigkeit willen</line>
        <line lrx="706" lry="2226" ulx="165" uly="2188">hat er euch ſolch gebott geſchrieben.</line>
        <line lrx="805" lry="2265" ulx="199" uly="2223">6. Aber von anfang der creatur * hat</line>
        <line lrx="804" lry="2297" ulx="165" uly="2254">ſie GOtt geſchaffen ein männlein und</line>
        <line lrx="733" lry="2331" ulx="168" uly="2289">fräulein, * 1 Moſ. I, 27½</line>
        <line lrx="804" lry="2364" ulx="194" uly="2325">7. Darum * wird der menſch ſeinen va⸗</line>
        <line lrx="806" lry="2399" ulx="168" uly="2358">ter und mutter laſſen, und wird ſeinem</line>
        <line lrx="773" lry="2433" ulx="170" uly="2395">weibe anhangen, * Matth. 19,/5.</line>
        <line lrx="807" lry="2467" ulx="205" uly="2430">8. Und werden ſeyn die zwey * ein</line>
        <line lrx="801" lry="2503" ulx="168" uly="2462">fleiſch. So ſind ſie nun nicht zwey, ſon</line>
        <line lrx="775" lry="2536" ulx="169" uly="2499">dern eiſt fleiſch. * ICor. 6, 16.</line>
        <line lrx="806" lry="2569" ulx="202" uly="2534">9. Was * denn GOtt zuſammen gefü⸗</line>
        <line lrx="794" lry="2606" ulx="167" uly="2569">get hat, ſoll der menſch nicht ſcheiden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="2125" type="textblock" ulx="584" uly="2080">
        <line lrx="801" lry="2125" ulx="584" uly="2080">Naͤtth. 7, 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="1953" type="textblock" ulx="575" uly="1917">
        <line lrx="834" lry="1953" ulx="575" uly="1917">„ und ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2158" type="textblock" ulx="352" uly="2124">
        <line lrx="814" lry="2158" ulx="352" uly="2124">antwortete, und ſprach zu ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2635" type="textblock" ulx="807" uly="213">
        <line lrx="1469" lry="255" ulx="848" uly="213">10. Und daheim fragten ihn abermal</line>
        <line lrx="1262" lry="286" ulx="812" uly="253">ſeine jünger um daſſelbige.</line>
        <line lrx="1470" lry="320" ulx="849" uly="284">11. Und er ſprach zu ihnen: * Wer</line>
        <line lrx="1470" lry="355" ulx="811" uly="319">ſich ſcheidet von ſeinem weibe, und freyet</line>
        <line lrx="1435" lry="388" ulx="811" uly="355">eine andere, der bricht die ehe an ihr.</line>
        <line lrx="1270" lry="421" ulx="999" uly="390">* Matth. 5, 32.</line>
        <line lrx="1470" lry="455" ulx="839" uly="422">12. Und ſo ſich ein weib ſcheidet von</line>
        <line lrx="1469" lry="492" ulx="810" uly="457">ihrem manne, und freyet einen andern,</line>
        <line lrx="1108" lry="525" ulx="812" uly="492">die bricht ihre ehe.</line>
        <line lrx="1468" lry="566" ulx="848" uly="526">13. Und * ſie brachten kindlein zu ihm:</line>
        <line lrx="1470" lry="596" ulx="812" uly="561">daß er ſie anxrührete. Die jünger aber</line>
        <line lrx="1470" lry="631" ulx="811" uly="596">fuhren die an, die ſie trugen. *Luc. 18,/15.</line>
        <line lrx="1471" lry="665" ulx="850" uly="630">14. Da es aber IJEſus ſahe, ward er</line>
        <line lrx="1471" lry="700" ulx="812" uly="665">unwillig, und ſprach zu ihnen: Laſſet *die</line>
        <line lrx="1470" lry="735" ulx="813" uly="700">kindlein zu mir kommen, und wehret ih⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="773" ulx="816" uly="735">nen nicht; denn ſolcher iſt das reich GOt⸗</line>
        <line lrx="1362" lry="802" ulx="815" uly="771">tes. . * Matth. 19, 14.</line>
        <line lrx="1470" lry="841" ulx="852" uly="803">15. Wahrlich,ich ſage euch: Wer * das</line>
        <line lrx="1470" lry="872" ulx="817" uly="839">veich GOttes nicht empfähet als ein kind⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="906" ulx="817" uly="873">lein, der wird nicht hinein kommen.</line>
        <line lrx="1392" lry="942" ulx="883" uly="909">* Marth. 18/ 3. K. 19/ I4.</line>
        <line lrx="1377" lry="976" ulx="920" uly="944">I Cor. 14, 20. I Petr. 2, 2.</line>
        <line lrx="1469" lry="1011" ulx="848" uly="976">16. Und er herzete ſte, und legete die</line>
        <line lrx="1469" lry="1046" ulx="819" uly="1012">hände auf ſie, und ſegnete ſie. * c. 9,36.</line>
        <line lrx="1470" lry="1080" ulx="853" uly="1046">17:. Und da er hinaus gegangen war</line>
        <line lrx="1472" lry="1115" ulx="818" uly="1081">auf den weg,lief einer vorne vor, knieete</line>
        <line lrx="1472" lry="1150" ulx="821" uly="1116">vor ihn, und fragte ihn: Guter meiſter,</line>
        <line lrx="1472" lry="1184" ulx="820" uly="1149">was ſoll ich thun, daß ich das ewige leben</line>
        <line lrx="1366" lry="1219" ulx="820" uly="1188">exerbe?2 * Luc. I18/ 18.</line>
        <line lrx="1472" lry="1253" ulx="858" uly="1219">18. Aber JEſus ſprach zu ihm: Was</line>
        <line lrx="1471" lry="1290" ulx="820" uly="1255">heiſſeſt du mich gut? Niemand iſt gut,</line>
        <line lrx="1295" lry="1325" ulx="819" uly="1290">denn der einige GOtt. .</line>
        <line lrx="1471" lry="1360" ulx="855" uly="1324">19. Du weiſſeſt ja die gebotte wohl:</line>
        <line lrx="1473" lry="1393" ulx="818" uly="1359">* Du ſollt nicht ehebrechen Du ſollt</line>
        <line lrx="1474" lry="1431" ulx="819" uly="1394">nicht tödten. Du vollt nicht ſtehlen. Du</line>
        <line lrx="1474" lry="1463" ulx="818" uly="1427">ſollt nicht falſch zeugniß reden. Du</line>
        <line lrx="1473" lry="1499" ulx="816" uly="1463">ſollt niemand täuſchen. Ehre deinen</line>
        <line lrx="1457" lry="1534" ulx="817" uly="1501">vaͤter und mutter.</line>
        <line lrx="1475" lry="1567" ulx="851" uly="1534">* 2 Moſ. 20, 1[2: c. 21/12. 5 Moſ. 5R,16.</line>
        <line lrx="1474" lry="1606" ulx="853" uly="1571">20. Er antwortete aber, und ſprach zu</line>
        <line lrx="1475" lry="1641" ulx="819" uly="1604">ihm: Meiſter, das habe ich alles ge⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="1674" ulx="820" uly="1639">halten, von meiner jugend auf.</line>
        <line lrx="1476" lry="1708" ulx="854" uly="1673">21. Und IEſus ſahe ihn an, und liebete</line>
        <line lrx="1476" lry="1741" ulx="818" uly="1708">ihn, und ſprach zu ihm: Eines fehlet</line>
        <line lrx="1475" lry="1776" ulx="820" uly="1741">dir: Gehe hin, verkaufe alles, was du</line>
        <line lrx="1476" lry="1814" ulx="807" uly="1778">haſt, und gibs den armen, ſo * wirſt</line>
        <line lrx="1476" lry="1850" ulx="807" uly="1812">du einen ſchaz im himmel haben; und</line>
        <line lrx="1478" lry="1881" ulx="821" uly="1847">komm, folge mir nach, und nimm das</line>
        <line lrx="1434" lry="1918" ulx="821" uly="1880">creuz auf dich. * Matth. 6, 19.</line>
        <line lrx="1479" lry="1948" ulx="855" uly="1914">22. Er aber ward unmuths über der</line>
        <line lrx="1478" lry="2014" ulx="809" uly="1948">rede, un gieng traurig davon; denn er</line>
        <line lrx="1406" lry="2018" ulx="823" uly="1984">hatte viel güter. ꝗÿ</line>
        <line lrx="1479" lry="2055" ulx="810" uly="1997">5 23. Und Ih ſus ſaͤhe um ſich,*und ſprach</line>
        <line lrx="1479" lry="2090" ulx="810" uly="2049">zu ſeinen jüngern: Wie ſchwerlich werden</line>
        <line lrx="1478" lry="2124" ulx="825" uly="2083">die reichen in das reich GOttes kommen.</line>
        <line lrx="1420" lry="2160" ulx="893" uly="2120">* Matth. 19/ 23. Luc. 18, 24.</line>
        <line lrx="1479" lry="2193" ulx="812" uly="2154">24. Die jünger aber ent azten ſich über</line>
        <line lrx="1481" lry="2226" ulx="812" uly="2189">ſeiner rede⸗ Aber IEſus antwortete wie⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="2261" ulx="813" uly="2224">derum, und ſprach zu ihnen: Lieben kin⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="2296" ulx="814" uly="2256">der, wie ſchwerlich iſts, daß die, ſo vihr</line>
        <line lrx="1481" lry="2326" ulx="829" uly="2292">vertrauen auf reichthum ſezen, ins reich</line>
        <line lrx="1434" lry="2364" ulx="830" uly="2325">GOttes kommen. *† Pf. 62/ 11.</line>
        <line lrx="1483" lry="2396" ulx="865" uly="2359">25. Es iſt * leichter, daß ein kameel</line>
        <line lrx="1483" lry="2431" ulx="833" uly="2393">durch ein nadelöhr gehe, denn daß ein</line>
        <line lrx="1363" lry="2464" ulx="834" uly="2427">reicher ins veich GOttes komme.</line>
        <line lrx="1388" lry="2497" ulx="1016" uly="2464">* Matthe 19/ 24.</line>
        <line lrx="1489" lry="2530" ulx="869" uly="2497">26. Sie entſazten ſich aber noch viel⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="2567" ulx="838" uly="2531">nehr, und ſprachen untereinander: Wer</line>
        <line lrx="1381" lry="2603" ulx="837" uly="2567">kan denn ſeelig werden?</line>
        <line lrx="1488" lry="2635" ulx="823" uly="2597">4 27. JG⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="972" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0972">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0972.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="419" lry="213" type="textblock" ulx="273" uly="159">
        <line lrx="419" lry="213" ulx="273" uly="159">38</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="211" type="textblock" ulx="778" uly="144">
        <line lrx="1050" lry="211" ulx="778" uly="144">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="1265" type="textblock" ulx="267" uly="226">
        <line lrx="923" lry="262" ulx="309" uly="226">27. JEſus aber ſahe ſite an, und</line>
        <line lrx="923" lry="300" ulx="268" uly="259">ſprach: Bey den menſchen iſts unmög⸗</line>
        <line lrx="922" lry="333" ulx="282" uly="295">ſich, aber nicht bey GOtt; denn * alle</line>
        <line lrx="761" lry="365" ulx="271" uly="330">dinge ſind möglich bey GBtt.</line>
        <line lrx="714" lry="399" ulx="492" uly="365">* Luc. I/ 37</line>
        <line lrx="922" lry="435" ulx="306" uly="398">28. Da ſagte Petrus zu ihm: Sihe,</line>
        <line lrx="923" lry="470" ulx="271" uly="431">* wir haben alles verlaſſen, und ſind dir</line>
        <line lrx="889" lry="508" ulx="271" uly="462">nachgefolget. * Matth. 19, 27.</line>
        <line lrx="921" lry="539" ulx="303" uly="501">29. JEſus antwortete, und ſpraͤch:</line>
        <line lrx="921" lry="575" ulx="269" uly="535">Wahrlich, ich ſage euch: Es iſt niemand,</line>
        <line lrx="921" lry="608" ulx="269" uly="570">ſo er Lerläſſet haus, oder brüder, oder</line>
        <line lrx="922" lry="675" ulx="267" uly="601">ſnweſtern, oder vater, oder mutter, oder</line>
        <line lrx="923" lry="672" ulx="276" uly="639">weib, oder kinder, oder äcker, um weinet</line>
        <line lrx="888" lry="707" ulx="269" uly="675">willen, und um des evangelii willen,</line>
        <line lrx="921" lry="747" ulx="287" uly="708">30. Der nicht hundertfältig emyfahe,</line>
        <line lrx="921" lry="782" ulx="269" uly="743">jezt i eſer zeit häuſer, und brüder,</line>
        <line lrx="921" lry="815" ulx="267" uly="778">und ſchweſtern, und mütter, und kinder,</line>
        <line lrx="922" lry="849" ulx="267" uly="813">und äcker mit verfolgungen, und in der</line>
        <line lrx="918" lry="887" ulx="269" uly="847">zukünftigen welt das ewige leben.</line>
        <line lrx="922" lry="918" ulx="304" uly="882">31. Viel *aber werden die lezten ſeyn⸗,</line>
        <line lrx="923" lry="950" ulx="269" uly="917">die die erſten ſind, und die erſten ſeyn, die</line>
        <line lrx="661" lry="986" ulx="271" uly="952">die lezten ſind. . .</line>
        <line lrx="922" lry="1019" ulx="304" uly="986">* Matth. 19,/30. c. 20/16. Lut. 13/30.</line>
        <line lrx="922" lry="1056" ulx="319" uly="1019">32. Sie waren aber auf dem wege,</line>
        <line lrx="921" lry="1089" ulx="267" uly="1052">* und giengen hinauf gen Jeruſalem;</line>
        <line lrx="923" lry="1126" ulx="270" uly="1089">und IcEſus gieng vor ihnen, und ſie ent⸗</line>
        <line lrx="924" lry="1161" ulx="269" uly="1122">ſazten ſich/ folgeten ihm nach, und kurch⸗</line>
        <line lrx="923" lry="1198" ulx="268" uly="1158">ten ſich. Und IEſus nahm abermal zu</line>
        <line lrx="925" lry="1232" ulx="267" uly="1192">ſich die zwölfe, und ſagte ihnen, was</line>
        <line lrx="683" lry="1265" ulx="269" uly="1228">ihm widerfahren würde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="1331" type="textblock" ulx="336" uly="1263">
        <line lrx="890" lry="1299" ulx="336" uly="1263">* Matth. 17/ 22. c. 20, 17. 18.</line>
        <line lrx="906" lry="1331" ulx="367" uly="1298">Luc. 9/ 22. c. I8, 31. (. 24, 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="2529" type="textblock" ulx="267" uly="1330">
        <line lrx="924" lry="1369" ulx="304" uly="1330">33. Sihe, wir * gehen hinauf gen Je⸗</line>
        <line lrx="923" lry="1400" ulx="268" uly="1366">vuſalem, und des menſchen ſohn wird</line>
        <line lrx="925" lry="1437" ulx="268" uly="1399">überantwortet werden den hohenprie⸗</line>
        <line lrx="916" lry="1472" ulx="270" uly="1435">ſtern und ſchriftgelehrten, und ſie werden</line>
        <line lrx="924" lry="1504" ulx="269" uly="1471">ihn verdammen zum tode, und überaͤnt⸗</line>
        <line lrx="921" lry="1541" ulx="270" uly="1504">worten den heyden. * Matth. 16,2 I1</line>
        <line lrx="920" lry="1574" ulx="304" uly="1538">34. Die werden ihn verſpotte</line>
        <line lrx="756" lry="1611" ulx="270" uly="1573">geiſſeln, und verſpeyen, und te</line>
        <line lrx="867" lry="1643" ulx="269" uly="1608">am dritten tag wird er auferſtehen.</line>
        <line lrx="923" lry="1677" ulx="307" uly="1643">3 5. Da * giengen zu ihm Jacobus und</line>
        <line lrx="924" lry="1715" ulx="268" uly="1677">Johannes, die ſöhne Zebedai, und ſpra⸗</line>
        <line lrx="924" lry="1746" ulx="269" uly="1712">chen: Meiſter, wir wollen, daß du uns</line>
        <line lrx="838" lry="1780" ulx="268" uly="1746">thuſt, was wir dich bitten werden.</line>
        <line lrx="739" lry="1813" ulx="310" uly="1780">. * Marth. 20, 20.</line>
        <line lrx="925" lry="1850" ulx="306" uly="1814">36. Er ſprach zu ihnen: Was wollet</line>
        <line lrx="789" lry="1887" ulx="269" uly="1848">ihr, daß ich euch thue?</line>
        <line lrx="922" lry="1924" ulx="304" uly="1884">37. Sie ſprachen zu ihm: Gib uns,</line>
        <line lrx="922" lry="1958" ulx="270" uly="1918">daß wir ſizen, einer zu deiner rechten,</line>
        <line lrx="924" lry="1992" ulx="268" uly="1954">und einer zu deiner linken, in deiner</line>
        <line lrx="910" lry="2028" ulx="271" uly="1984">herrlichkeit.</line>
        <line lrx="924" lry="2062" ulx="272" uly="2021">38. JEſus aber ſprach zu ihnen: * Ihr</line>
        <line lrx="924" lry="2096" ulx="269" uly="2057">wiſſet nicht, was ihr bittet. Könnet ihr</line>
        <line lrx="924" lry="2124" ulx="270" uly="2091">den kelch trinken, den ich trinke, und</line>
        <line lrx="923" lry="2162" ulx="270" uly="2126">euch † taufen laſſen mit der taufe, da ich</line>
        <line lrx="613" lry="2196" ulx="268" uly="2161">mit getaufet werde?</line>
        <line lrx="924" lry="2235" ulx="286" uly="2195">X Matth. 20, 22. † Luc. 12, 5§0.</line>
        <line lrx="924" lry="2264" ulx="305" uly="2229">39. Sie ſprachen zu ihm, ja, wir kön⸗</line>
        <line lrx="924" lry="2302" ulx="270" uly="2263">nen es wohl. JEſus aber ſyrach zu ih⸗</line>
        <line lrx="923" lry="2336" ulx="270" uly="2296">nen: Zwar ihr werdet den kelch trinken,</line>
        <line lrx="924" lry="2373" ulx="269" uly="2327">den ich trinke, und getaufet werden mit</line>
        <line lrx="854" lry="2400" ulx="270" uly="2365">der taufe, da ich mit getaufet werde.</line>
        <line lrx="923" lry="2437" ulx="272" uly="2398">40. Zu ſizen aber zu meiner rechten</line>
        <line lrx="924" lry="2500" ulx="267" uly="2425">zind neiier linken 1 ſehet mir nicht</line>
        <line lrx="856" lry="2497" ulx="310" uly="2468">/ H zu geben, ſondern welchen</line>
        <line lrx="922" lry="2529" ulx="268" uly="2472">Aigereiter in ſondern welchen es</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="2609" type="textblock" ulx="302" uly="2533">
        <line lrx="742" lry="2570" ulx="414" uly="2533"> Matth. 25, 34.</line>
        <line lrx="920" lry="2609" ulx="302" uly="2562">41and da das die zehen höreten, *wur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="338" lry="2631" type="textblock" ulx="327" uly="2622">
        <line lrx="338" lry="2631" ulx="327" uly="2622">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="365" type="textblock" ulx="943" uly="227">
        <line lrx="1594" lry="261" ulx="943" uly="227">den ſie unwillig über Jacobum und Jo⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="295" ulx="946" uly="262">hannem. * Matth. 20, 24.</line>
        <line lrx="1591" lry="329" ulx="979" uly="294">42. Aber JEſus Lief ihnen, und ſprach</line>
        <line lrx="1592" lry="365" ulx="944" uly="330">zu ihnen: * Ihr wiſſet, daß die weltlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="399" type="textblock" ulx="946" uly="365">
        <line lrx="1600" lry="399" ulx="946" uly="365">fürſten herrſchen, und die mächtigen un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="574" type="textblock" ulx="944" uly="400">
        <line lrx="1344" lry="434" ulx="945" uly="400">ter ihnen haben gewait.</line>
        <line lrx="1591" lry="467" ulx="1045" uly="435">* Matth. 20/ 25. Luc. 22, 25.</line>
        <line lrx="1590" lry="504" ulx="978" uly="469">43. Aber alſo ſoll es unter euch nicht</line>
        <line lrx="1591" lry="540" ulx="945" uly="503">ſeyn; ſondern welcher wilt groß werden</line>
        <line lrx="1585" lry="574" ulx="944" uly="539">unter euch, der ſoll euer diener ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="610" type="textblock" ulx="979" uly="573">
        <line lrx="1597" lry="610" ulx="979" uly="573">44. Und welcher unter euch will der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1751" type="textblock" ulx="943" uly="607">
        <line lrx="1590" lry="647" ulx="944" uly="607">vornehmſte werden, der ſoll aller knecht</line>
        <line lrx="1582" lry="675" ulx="946" uly="647">ſeyn. .</line>
        <line lrx="1589" lry="715" ulx="980" uly="674">4 5⁵. Denn auch * des menſchen ſohn</line>
        <line lrx="1591" lry="748" ulx="944" uly="709">iſt nicht kommen, daß er ihm dienen laſ⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="784" ulx="943" uly="746">ſe, ſondern daß er diene, und gebe ſein</line>
        <line lrx="1449" lry="814" ulx="944" uly="779">leben zur bezahlung für viele.</line>
        <line lrx="1547" lry="848" ulx="1054" uly="814">EX Matth. 20, 28. *</line>
        <line lrx="1589" lry="884" ulx="980" uly="847">46. Und * ſie kamen gen Jericho. Und</line>
        <line lrx="1590" lry="918" ulx="945" uly="884">da er aus Jericho gieng, er und ſeine jün⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="954" ulx="946" uly="918">ger, und ein groß volk, da ſaß ein blin⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="988" ulx="946" uly="953">der, Bartimaus, Timäi ſohn am wege,</line>
        <line lrx="1550" lry="1022" ulx="944" uly="988">und bettelte. * Luc. 18, 35.</line>
        <line lrx="1587" lry="1057" ulx="982" uly="1022">47. Und da er hörete, daß es JIEſus</line>
        <line lrx="1588" lry="1092" ulx="945" uly="1058">von Nazareth war, ſieng er an zu ſchrei⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1127" ulx="947" uly="1092">en, und zu ſagen: JEſu, du ſohn David,</line>
        <line lrx="1377" lry="1163" ulx="946" uly="1126">* erbarme dich mein.</line>
        <line lrx="1586" lry="1200" ulx="969" uly="1162">48. Und viel bedräueten ihn, er ſollte</line>
        <line lrx="1584" lry="1233" ulx="946" uly="1194">ſtille ſchweigen. Er aber ſchriee vielmehr:</line>
        <line lrx="1580" lry="1268" ulx="946" uly="1230">du ſohn David, erbarme dich mein.</line>
        <line lrx="1584" lry="1300" ulx="980" uly="1260">49. Und JEſiis ſtund ſtille, und ließ</line>
        <line lrx="1584" lry="1336" ulx="946" uly="1299">ihm rufen. Und ſie riefen dem blinden,</line>
        <line lrx="1585" lry="1370" ulx="945" uly="1333">und ſprachen zu ihm: Sey getroſt, ſtehe</line>
        <line lrx="1558" lry="1402" ulx="945" uly="1369">auf, er rufet dir. ð</line>
        <line lrx="1584" lry="1439" ulx="982" uly="1401">5§0. Und er warf ſein kleid von ſich,</line>
        <line lrx="1552" lry="1472" ulx="946" uly="1438">ſtund auf, und kam zu JEſu. .</line>
        <line lrx="1583" lry="1507" ulx="981" uly="1464">5§I. Und Eſus antwortete und ſprach</line>
        <line lrx="1582" lry="1543" ulx="944" uly="1505">zu ihm: Was willſt du, daß ich dir thun</line>
        <line lrx="1583" lry="1576" ulx="946" uly="1541">ſoll? Der blinde ſprach zu ihm: Rabbo⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1613" ulx="946" uly="1577">ni, daß ich ſehend werdde.</line>
        <line lrx="1585" lry="1647" ulx="1003" uly="1609">2. JEſus aber ſprach zu ihm: Gehe</line>
        <line lrx="1582" lry="1683" ulx="946" uly="1643">hin, dein glaube hat dir geholfen, Und</line>
        <line lrx="1588" lry="1717" ulx="945" uly="1678">alsbald ward er ſehend, und folgete ihm</line>
        <line lrx="1548" lry="1751" ulx="946" uly="1714">nach auf dem wege.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2473" type="textblock" ulx="943" uly="1761">
        <line lrx="1477" lry="1813" ulx="1084" uly="1761">Das 11. Capitel.</line>
        <line lrx="1583" lry="1853" ulx="977" uly="1810">Von Chriſti einzug, verfluchung des</line>
        <line lrx="1587" lry="1885" ulx="945" uly="1847">feigenbaums, reinigung des tempels.</line>
        <line lrx="1582" lry="1919" ulx="1008" uly="1880">Nd * da ſie nahe zu Jeruſalem ka⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1955" ulx="1023" uly="1917">men, gen Bethohage und Bethaſi⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1990" ulx="956" uly="1950">en an den ölberg, ſandte JEſus ſei⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="2024" ulx="946" uly="1987">ner jünger zween, * Matth. 21/ I.</line>
        <line lrx="1580" lry="2061" ulx="980" uly="2021">2. Und ſprach zu ihnen: Gehet hin in</line>
        <line lrx="1580" lry="2093" ulx="945" uly="2051">den flecken, der vor euch ligt, und gisbald</line>
        <line lrx="1580" lry="2126" ulx="945" uly="2086">wenn ihr hinein kommet, werdet ihr fin⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="2166" ulx="945" uly="2122">den ein füllen angebunden, auf welchem</line>
        <line lrx="1583" lry="2201" ulx="946" uly="2154">nie kein menſch geſeſſen iſt. Löſet es ab/</line>
        <line lrx="1575" lry="2230" ulx="944" uly="2196">und führet es her:  ..</line>
        <line lrx="1580" lry="2272" ulx="979" uly="2224">3. Und ſo jemand zu euch ſagen wird:</line>
        <line lrx="1581" lry="2299" ulx="944" uly="2259">Warum thut ihr das? So ſprechet:</line>
        <line lrx="1582" lry="2338" ulx="944" uly="2291">Der HErr bedarf ſein: So wird ers</line>
        <line lrx="1417" lry="2367" ulx="944" uly="2336">bald herſenden.</line>
        <line lrx="1582" lry="2405" ulx="978" uly="2361">4. Sie giengen hin, und funden das</line>
        <line lrx="1584" lry="2442" ulx="943" uly="2394">füllen gebunden an der thür, hauſſen auf</line>
        <line lrx="1495" lry="2473" ulx="944" uly="2433">dem wegſcheid, und löſeten es ab.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2505" type="textblock" ulx="978" uly="2465">
        <line lrx="1579" lry="2505" ulx="978" uly="2465">5. Und etliche, die da ſtunden, ſprachen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2636" type="textblock" ulx="942" uly="2497">
        <line lrx="1579" lry="2546" ulx="942" uly="2497">zu ihnen: Was machet ihr, daß ihr das</line>
        <line lrx="1577" lry="2590" ulx="942" uly="2542">füllen ablöſet? . 3, i3</line>
        <line lrx="1580" lry="2636" ulx="976" uly="2561">6. Sie ſagten aber zu ihnen wie in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1160" type="textblock" ulx="1370" uly="1129">
        <line lrx="1611" lry="1160" ulx="1370" uly="1129">* Luc. 17/ 134</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="213" type="textblock" ulx="1694" uly="160">
        <line lrx="1739" lry="213" ulx="1694" uly="160">Cep</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="743" type="textblock" ulx="1652" uly="234">
        <line lrx="1739" lry="274" ulx="1657" uly="234"> ſge</line>
        <line lrx="1698" lry="301" ulx="1657" uly="275">in.</line>
        <line lrx="1735" lry="337" ulx="1665" uly="304">7 Und ſie</line>
        <line lrx="1739" lry="370" ulx="1655" uly="337">Eit und</line>
        <line lrx="1739" lry="406" ulx="1654" uly="373">Mer ſuzteſte</line>
        <line lrx="1738" lry="445" ulx="1673" uly="408">goh. Ie,</line>
        <line lrx="1738" lry="473" ulx="1664" uly="443">6 Vieleabe</line>
        <line lrx="1738" lry="514" ulx="1653" uly="478">n weg. Et</line>
        <line lrx="1732" lry="545" ulx="1652" uly="512">en bänen,</line>
        <line lrx="1676" lry="580" ulx="1652" uly="553">N.</line>
        <line lrx="1739" lry="614" ulx="1661" uly="583">9 Uuddien</line>
        <line lrx="1738" lry="653" ulx="1653" uly="618">mecfoloete</line>
        <line lrx="1739" lry="690" ulx="1653" uly="651">htſanng,</line>
        <line lrx="1739" lry="719" ulx="1654" uly="689">Win den ne</line>
        <line lrx="1739" lry="743" ulx="1719" uly="726">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="825" type="textblock" ulx="1654" uly="751">
        <line lrx="1739" lry="797" ulx="1664" uly="751">1 Ettet</line>
        <line lrx="1732" lry="825" ulx="1654" uly="791"> Dag,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="822" type="textblock" ulx="1680" uly="803">
        <line lrx="1690" lry="822" ulx="1680" uly="803">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="999" type="textblock" ulx="1655" uly="857">
        <line lrx="1684" lry="890" ulx="1655" uly="857">en</line>
        <line lrx="1738" lry="932" ulx="1665" uly="897">II. Und de⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="966" ulx="1655" uly="931">ellen, urd</line>
        <line lrx="1739" lry="999" ulx="1657" uly="965">ſſe glis,n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1032" type="textblock" ulx="1656" uly="1001">
        <line lrx="1739" lry="1032" ulx="1656" uly="1001">k ehh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1173" type="textblock" ulx="1657" uly="1070">
        <line lrx="1739" lry="1106" ulx="1670" uly="1070">ln a</line>
        <line lrx="1739" lry="1145" ulx="1657" uly="1097">inter</line>
        <line lrx="1722" lry="1173" ulx="1660" uly="1140">„1  hh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1664" type="textblock" ulx="1655" uly="1211">
        <line lrx="1739" lry="1244" ulx="1663" uly="1211">0 ins D</line>
        <line lrx="1739" lry="1281" ulx="1656" uly="1238">iken,ſan</line>
        <line lrx="1739" lry="1317" ulx="1655" uly="1276">ſenez</line>
        <line lrx="1739" lry="1349" ulx="1655" uly="1313">ſig ſolte</line>
        <line lrx="1739" lry="1387" ulx="1684" uly="1351">d</line>
        <line lrx="1739" lry="1428" ulx="1685" uly="1386">uune</line>
        <line lrx="1736" lry="1477" ulx="1674" uly="1423">ni</line>
        <line lrx="1736" lry="1525" ulx="1665" uly="1486">li lnd ſe</line>
        <line lrx="1739" lry="1558" ulx="1655" uly="1517">ieſits</line>
        <line lrx="1738" lry="1601" ulx="1655" uly="1555">n⸗ tiet</line>
        <line lrx="1739" lry="1630" ulx="1656" uly="1585">ſaun</line>
        <line lrx="1737" lry="1664" ulx="1656" uly="1620">ifarln</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2179" type="textblock" ulx="1658" uly="2027">
        <line lrx="1737" lry="2075" ulx="1658" uly="2027">ſhenrn und</line>
        <line lrx="1739" lry="2110" ulx="1659" uly="2064">n, wi</line>
        <line lrx="1739" lry="2179" ulx="1661" uly="2136">l ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2391" type="textblock" ulx="1661" uly="2189">
        <line lrx="1739" lry="2206" ulx="1735" uly="2189">.</line>
        <line lrx="1731" lry="2250" ulx="1698" uly="2231">S</line>
        <line lrx="1739" lry="2287" ulx="1661" uly="2237">r de en</line>
        <line lrx="1739" lry="2353" ulx="1672" uly="2315">ler,un</line>
        <line lrx="1739" lry="2391" ulx="1665" uly="2345">4 dere</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="973" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0973">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0973.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="50" lry="206" type="textblock" ulx="0" uly="172">
        <line lrx="50" lry="206" ulx="0" uly="172">.II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="408" type="textblock" ulx="0" uly="234">
        <line lrx="90" lry="269" ulx="0" uly="234">hum und</line>
        <line lrx="78" lry="303" ulx="0" uly="272">the 20,24.</line>
        <line lrx="90" lry="337" ulx="34" uly="303">Und ſrec</line>
        <line lrx="91" lry="378" ulx="0" uly="340">die wellien</line>
        <line lrx="91" lry="408" ulx="0" uly="373">mächtigen un</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="332" type="textblock" ulx="29" uly="312">
        <line lrx="39" lry="332" ulx="29" uly="312">S=</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="474" type="textblock" ulx="10" uly="444">
        <line lrx="92" lry="474" ulx="10" uly="444">Lut. 22 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="652" type="textblock" ulx="0" uly="513">
        <line lrx="92" lry="547" ulx="0" uly="513">greſ wrdn</line>
        <line lrx="84" lry="577" ulx="0" uly="549">dienerſten.</line>
        <line lrx="87" lry="625" ulx="5" uly="587">elch wiſk</line>
        <line lrx="93" lry="652" ulx="1" uly="620">oll aler ftttt</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="824" type="textblock" ulx="0" uly="688">
        <line lrx="95" lry="727" ulx="5" uly="688">menſchen ſit</line>
        <line lrx="95" lry="761" ulx="6" uly="725">ilun dienenn⸗</line>
        <line lrx="94" lry="793" ulx="0" uly="761">,undgeteſen</line>
        <line lrx="47" lry="824" ulx="0" uly="796">iele⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1324" type="textblock" ulx="0" uly="1212">
        <line lrx="93" lry="1249" ulx="1" uly="1212">ſntevthnen⸗</line>
        <line lrx="92" lry="1289" ulx="0" uly="1248">e dic niit.</line>
        <line lrx="83" lry="1324" ulx="0" uly="1282">ſile, n</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1511" type="textblock" ulx="0" uly="1413">
        <line lrx="92" lry="1457" ulx="0" uly="1413">ſeid  i</line>
        <line lrx="43" lry="1488" ulx="3" uly="1461">Eſt.</line>
        <line lrx="91" lry="1511" ulx="3" uly="1462">el “</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1562" type="textblock" ulx="7" uly="1528">
        <line lrx="57" lry="1562" ulx="7" uly="1528">doſ ict</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="508" type="textblock" ulx="40" uly="479">
        <line lrx="106" lry="508" ulx="40" uly="479">Ech nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="1263" type="textblock" ulx="136" uly="1256">
        <line lrx="145" lry="1263" ulx="136" uly="1256">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="246" lry="1922" type="textblock" ulx="143" uly="1890">
        <line lrx="246" lry="1922" ulx="143" uly="1890">kern?</line>
      </zone>
      <zone lrx="550" lry="231" type="textblock" ulx="269" uly="171">
        <line lrx="550" lry="231" ulx="269" uly="171">Cap. 1I. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="253" type="textblock" ulx="1344" uly="201">
        <line lrx="1478" lry="253" ulx="1344" uly="201">49</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1244" type="textblock" ulx="154" uly="244">
        <line lrx="802" lry="311" ulx="158" uly="244">ſen JEſus gebotten hatte; und die lieſ⸗</line>
        <line lrx="280" lry="312" ulx="168" uly="284">ſens zu.</line>
        <line lrx="800" lry="354" ulx="193" uly="313">7. Und ſie führeten das * füllen zu</line>
        <line lrx="798" lry="388" ulx="159" uly="346">JEſu, und legten Pihre kleider drauf;</line>
        <line lrx="586" lry="424" ulx="156" uly="382">Und er ſazte ſich drauf.</line>
        <line lrx="730" lry="459" ulx="220" uly="417">* Joh. 12, 14. † 2 Kön. 9, 13.</line>
        <line lrx="801" lry="489" ulx="191" uly="451">8. Viele aber breiteten ihre kleider auf</line>
        <line lrx="797" lry="528" ulx="156" uly="486">den weg. Etliche hieben mayen von</line>
        <line lrx="797" lry="557" ulx="156" uly="519">den bäumen, und ſtreueten ſie auf den</line>
        <line lrx="779" lry="599" ulx="157" uly="558">weg. . .</line>
        <line lrx="795" lry="631" ulx="187" uly="590">9. Und die vorne vorgiengen, und die</line>
        <line lrx="794" lry="663" ulx="154" uly="622">hernach folgeten, ſchrieen und ſprachen:</line>
        <line lrx="795" lry="694" ulx="156" uly="658">* Hoſtanna, gelobet ſey, der da kom⸗</line>
        <line lrx="708" lry="734" ulx="157" uly="693">met in dem namen des H&amp; RRN !</line>
        <line lrx="596" lry="770" ulx="344" uly="729">* Joh. 12, 13.</line>
        <line lrx="795" lry="805" ulx="194" uly="762">10. Gelobet ſey das reich unſers va⸗</line>
        <line lrx="796" lry="840" ulx="157" uly="796">ters Davids, das da kommet in dem</line>
        <line lrx="795" lry="894" ulx="157" uly="832">nanen des HERRN, Hoſianna in der</line>
        <line lrx="664" lry="908" ulx="166" uly="871">höhe!</line>
        <line lrx="795" lry="939" ulx="194" uly="899">11I. Und der * HErr gieng ein zu Je⸗</line>
        <line lrx="795" lry="979" ulx="157" uly="933">ruſalem, und in den tempel, und er be⸗</line>
        <line lrx="796" lry="1013" ulx="160" uly="967">ſahe alles, und am abend gieng er hin⸗</line>
        <line lrx="762" lry="1042" ulx="158" uly="1002">aus gen Bethanien mit den zwölfen.</line>
        <line lrx="622" lry="1073" ulx="323" uly="1038">* Matth. 21, 12.</line>
        <line lrx="798" lry="1115" ulx="194" uly="1071">13. Und des andern tages, da ſie von</line>
        <line lrx="718" lry="1144" ulx="157" uly="1103">Bethanien giengen, hungerte ihn.</line>
        <line lrx="797" lry="1184" ulx="197" uly="1141">13. Und ſahe einen feigenbaum von</line>
        <line lrx="797" lry="1214" ulx="159" uly="1171">ferne, der blätter hatte, da trat er hinzu,</line>
        <line lrx="797" lry="1244" ulx="159" uly="1205">ob er etwas drauf fände. Und da er</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="1278" type="textblock" ulx="147" uly="1240">
        <line lrx="797" lry="1278" ulx="147" uly="1240">hinzu kam, fand er nichts denn nur blät⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="1484" type="textblock" ulx="157" uly="1276">
        <line lrx="797" lry="1317" ulx="158" uly="1276">ter; denn es war noch nicht zeit, daß fei⸗</line>
        <line lrx="410" lry="1345" ulx="159" uly="1310">gen ſeyn ſollten.</line>
        <line lrx="796" lry="1391" ulx="193" uly="1347">14. Und JEſusantwortete und ſprach</line>
        <line lrx="796" lry="1425" ulx="157" uly="1379">zu ihm: Nun eſſe von dir niemand keine</line>
        <line lrx="796" lry="1484" ulx="160" uly="1409">Kuche gwiglich. Und ſeine jünger höre⸗</line>
        <line lrx="284" lry="1478" ulx="160" uly="1454">ten das.</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2618" type="textblock" ulx="158" uly="1484">
        <line lrx="795" lry="1524" ulx="194" uly="1484">15 Und ſie kamen gen Jeruſalem;</line>
        <line lrx="795" lry="1559" ulx="161" uly="1517">und IEſus *gieng in den tempel, fieng</line>
        <line lrx="795" lry="1592" ulx="161" uly="1553">an, und trieb aus die verkäufer und</line>
        <line lrx="797" lry="1633" ulx="158" uly="1583">käufer in dem tempel; und die tiſche der</line>
        <line lrx="796" lry="1660" ulx="159" uly="1619">wechsler, und die ſtühle der taubenkrä⸗</line>
        <line lrx="434" lry="1688" ulx="160" uly="1654">mer ſtieß er um.</line>
        <line lrx="730" lry="1732" ulx="227" uly="1689">* Matth. 21,/ 12. Luc. 19,45.</line>
        <line lrx="795" lry="1769" ulx="196" uly="1725">16. Und ließ nicht zu, daß jemand et⸗</line>
        <line lrx="765" lry="1806" ulx="160" uly="1757">was durch den tempel trüge. .</line>
        <line lrx="796" lry="1835" ulx="197" uly="1793">17. Und er lehrete, und ſprach zu ih⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1874" ulx="159" uly="1828">nen: Stehet nicht geſchrieben: “ Mein</line>
        <line lrx="796" lry="1908" ulx="162" uly="1857">haus ſoll heiſſen ein bethaus allen völ⸗</line>
        <line lrx="797" lry="1938" ulx="265" uly="1895">Ihr aber † habt eine mördergru⸗</line>
        <line lrx="476" lry="1964" ulx="164" uly="1926">be daraus gemacht.</line>
        <line lrx="688" lry="2009" ulx="270" uly="1964">* Eſ. 56/ 7. † Jer. 7/ II.</line>
        <line lrx="796" lry="2040" ulx="159" uly="1998">18. Und es kam vor * die ſchriftge⸗</line>
        <line lrx="796" lry="2074" ulx="159" uly="2028">lehrten und hohenprieſter; und ſie trach⸗</line>
        <line lrx="798" lry="2107" ulx="163" uly="2064">teten, wie ſie ihn umbrächten. Sie</line>
        <line lrx="799" lry="2142" ulx="165" uly="2096">furchten ſich aber vor ihm, denn alles</line>
        <line lrx="721" lry="2177" ulx="165" uly="2131">volk verwunderte ſich ſeiner lehre.</line>
        <line lrx="630" lry="2214" ulx="364" uly="2170">Luc. 19, 47,: 48.</line>
        <line lrx="800" lry="2246" ulx="163" uly="2203">129, Und des abends gieng er hinaus</line>
        <line lrx="377" lry="2270" ulx="166" uly="2236">vor die ſtadt.</line>
        <line lrx="801" lry="2314" ulx="171" uly="2273">„20,. Und am morgen giengen ſie vor⸗</line>
        <line lrx="801" lry="2350" ulx="167" uly="2304">über, und * ſahen den feigenbaum, daß</line>
        <line lrx="768" lry="2383" ulx="165" uly="2340">er verdorret war, bis auf die wurzel.</line>
        <line lrx="603" lry="2413" ulx="330" uly="2378">* Matth. 21, 20.</line>
        <line lrx="803" lry="2449" ulx="201" uly="2410">21. Und Petrus gedachte daran, und</line>
        <line lrx="804" lry="2486" ulx="167" uly="2436">ſprach zu ihm: Rabbi, ſihe, der feigen⸗</line>
        <line lrx="805" lry="2538" ulx="167" uly="2473">benm, den du verfluchet haſt, iſt verdor⸗</line>
        <line lrx="804" lry="2589" ulx="202" uly="2545">22. JEſus antwortete, und ſprach zu</line>
        <line lrx="709" lry="2618" ulx="169" uly="2574">ihnen: Habet glauben an EHtt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2112" type="textblock" ulx="818" uly="254">
        <line lrx="1476" lry="294" ulx="859" uly="254">23. Wahrlich, ich ſage euch: Wer *</line>
        <line lrx="1476" lry="330" ulx="823" uly="288">zu dieſem berge ſpräche: Hebe dich, und</line>
        <line lrx="1479" lry="360" ulx="823" uly="321">wirf dich ins meer! und zweifelte nicht</line>
        <line lrx="1477" lry="396" ulx="822" uly="355">in ſeinem herzen, ſondern glaubete, daß</line>
        <line lrx="1475" lry="430" ulx="822" uly="388">es geſchehen würde, was er ſaget, ſo</line>
        <line lrx="1429" lry="464" ulx="821" uly="424">wirds ihm geſchehen, was er ſaget.</line>
        <line lrx="1418" lry="502" ulx="1000" uly="460">* Matth. 17/ 20.</line>
        <line lrx="1475" lry="532" ulx="856" uly="493">24. Darum ſage ich euch: * Alles,</line>
        <line lrx="1476" lry="572" ulx="820" uly="527">was ihr bittet in eurem gebet, glaubet</line>
        <line lrx="1477" lry="601" ulx="819" uly="559">nur, daß ihrs empfahen werdet, ſo wirds</line>
        <line lrx="1030" lry="628" ulx="819" uly="595">euch werden.</line>
        <line lrx="1441" lry="704" ulx="920" uly="660">Luc. II, 9. Joh. 16, 23. 24.</line>
        <line lrx="1322" lry="733" ulx="919" uly="700">c. I4, 13. Jac. 1/ §. 6.</line>
        <line lrx="1474" lry="777" ulx="854" uly="735">25. Und wenn ihr ſtehet und hetet,</line>
        <line lrx="1474" lry="812" ulx="819" uly="766">ſo * vergebet/ wo ihr etwas widel emand</line>
        <line lrx="1474" lry="845" ulx="818" uly="802">habet, auf daß auch euer vater im him⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="873" ulx="818" uly="837">mel euch vergebe eure fehle.</line>
        <line lrx="1284" lry="913" ulx="1002" uly="873">* Matth. 5, 23.</line>
        <line lrx="1473" lry="950" ulx="854" uly="904">26. Wenn * ihr aber nicht vergeben</line>
        <line lrx="1473" lry="982" ulx="819" uly="941">werdet, ſo wird euch euer vater, der im</line>
        <line lrx="1438" lry="1014" ulx="821" uly="975">himmel iſt, euxre fehle nicht vergeben.</line>
        <line lrx="1476" lry="1085" ulx="856" uly="1044">27. Und ſie kamen abermal gen Jeru⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1121" ulx="819" uly="1076">ſalem. Und da er in den tempel gieng,</line>
        <line lrx="1474" lry="1154" ulx="820" uly="1111">* kamen zu ihm die hohenprieſter und</line>
        <line lrx="1388" lry="1184" ulx="820" uly="1145">ſchriftgelehrten, und die älteſten.</line>
        <line lrx="1395" lry="1222" ulx="889" uly="1181">* Matth. 21, 23. Luc. 20, I.</line>
        <line lrx="1475" lry="1262" ulx="856" uly="1217">28. Und ſprachen zu ihm: * Aus waſer</line>
        <line lrx="1476" lry="1294" ulx="821" uly="1250">macht thuſt du das? Und wer hat dir</line>
        <line lrx="1475" lry="1326" ulx="822" uly="1284">die macht gegeben, daß du ſolches thuſt?</line>
        <line lrx="1463" lry="1356" ulx="1009" uly="1322">* 2 Moſ. 2/ I4.</line>
        <line lrx="1474" lry="1396" ulx="855" uly="1353">29. JEſus aber anktwortete, und</line>
        <line lrx="1475" lry="1433" ulx="819" uly="1385">ſprach zu ihnen: Ich will euch auch ein</line>
        <line lrx="1492" lry="1468" ulx="820" uly="1421">wort fragen, antwortet mir, ſo will ich</line>
        <line lrx="1474" lry="1524" ulx="818" uly="1452">uch ſagen, aus waſer macht ich das</line>
        <line lrx="939" lry="1524" ulx="843" uly="1497">hue.</line>
        <line lrx="1474" lry="1569" ulx="844" uly="1526">30. Die taufe Johannis war ſie vom</line>
        <line lrx="1472" lry="1600" ulx="821" uly="1561">himmel, oder von menſchen? Antwor⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="1636" ulx="820" uly="1596">tet mir. . dG</line>
        <line lrx="1476" lry="1673" ulx="854" uly="1629">31. Und ſie gedachten bey ſich ſelbſt⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1707" ulx="819" uly="1664">und ſprachen: Sagen wir, ſie war vom</line>
        <line lrx="1476" lry="1741" ulx="820" uly="1696">himmel, ſo wird er ſagen: Warum has</line>
        <line lrx="1390" lry="1774" ulx="820" uly="1733">bet ihr denn ihm nicht geglaubet?</line>
        <line lrx="1475" lry="1811" ulx="877" uly="1769">2. Sagen wir aber, ſie war von</line>
        <line lrx="1474" lry="1838" ulx="820" uly="1802">menſchen, ſo  fürchten wir uns vor denn</line>
        <line lrx="1477" lry="1881" ulx="821" uly="1837">volk: denn ſie hielten alle, daß Johan⸗</line>
        <line lrx="1320" lry="1908" ulx="820" uly="1872">nes ein rechter prophet wäre.</line>
        <line lrx="1372" lry="1949" ulx="1007" uly="1910">* Matth. 14/ §.</line>
        <line lrx="1477" lry="1981" ulx="854" uly="1941">33. Und ſte antworteten, und ſprachen</line>
        <line lrx="1478" lry="2018" ulx="818" uly="1975">zu IEſu: Wir wiſſens nicht. Und JE⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="2051" ulx="821" uly="2011">ſus antwortete, und ſprach zu ihnen</line>
        <line lrx="1478" lry="2083" ulx="823" uly="2044">So ſage ich euch auch nicht, aus waſer</line>
        <line lrx="1191" lry="2112" ulx="822" uly="2078">macht ich ſolches thue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2651" type="textblock" ulx="823" uly="2124">
        <line lrx="1435" lry="2181" ulx="943" uly="2124">Das 12. Capitel.</line>
        <line lrx="1480" lry="2215" ulx="857" uly="2176">Vom weinberge, zinßgroſchen, aufer⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2252" ulx="823" uly="2212">ſtehen, vornehmſten gebott, dem Meſ⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="2283" ulx="825" uly="2246">ſia, den ſchriftgelehrten, und der armen</line>
        <line lrx="1281" lry="2318" ulx="826" uly="2283">wittwe. .</line>
        <line lrx="1477" lry="2353" ulx="889" uly="2314">Nd er fieng an zu ihnen durch gleich⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="2391" ulx="828" uly="2324">U niſſe zu reden: * Ein menſch pflan⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="2422" ulx="905" uly="2382">zete einen weinberg, und führete</line>
        <line lrx="1477" lry="2457" ulx="829" uly="2415">einen zaun deum, und grub eine kelter⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="2490" ulx="828" uly="2452">und bauete einen thurn, und thät ihn</line>
        <line lrx="1480" lry="2549" ulx="828" uly="2487">aus den weingärtnern; und zog über</line>
        <line lrx="1345" lry="2559" ulx="829" uly="2524">land: .</line>
        <line lrx="1478" lry="2594" ulx="899" uly="2549">* Pf. 80, 9, Eſ. 55 k. Jeb. 35 2 †.</line>
        <line lrx="1384" lry="2645" ulx="931" uly="2587">Matth. 21/ 33. Luk⸗ 20, 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="2445" type="textblock" ulx="1102" uly="2428">
        <line lrx="1112" lry="2445" ulx="1102" uly="2428">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2663" type="textblock" ulx="1359" uly="2626">
        <line lrx="1474" lry="2663" ulx="1359" uly="2626">e. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="2758" type="textblock" ulx="1247" uly="2718">
        <line lrx="1355" lry="2737" ulx="1280" uly="2718">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="974" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0974">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0974.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="326" lry="235" type="textblock" ulx="268" uly="190">
        <line lrx="326" lry="235" ulx="268" uly="190">5⁰</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="222" type="textblock" ulx="778" uly="167">
        <line lrx="1052" lry="222" ulx="778" uly="167">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="213" type="textblock" ulx="1224" uly="164">
        <line lrx="1432" lry="213" ulx="1224" uly="164">Cap. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="695" type="textblock" ulx="271" uly="242">
        <line lrx="932" lry="286" ulx="308" uly="242">2. Und ſandte einen knecht, da die zeit</line>
        <line lrx="931" lry="321" ulx="273" uly="276">kam, zu den weingärtnern, daß er von</line>
        <line lrx="933" lry="354" ulx="271" uly="313">den weingärtnern nähme von der frucht</line>
        <line lrx="861" lry="388" ulx="272" uly="351">des weinberges. .</line>
        <line lrx="931" lry="422" ulx="308" uly="380">3. Sie nahmen ihn aber, und ſtäupe⸗</line>
        <line lrx="899" lry="453" ulx="272" uly="417">ten ihn, und lieſſen ihn leer von ſich.</line>
        <line lrx="933" lry="488" ulx="309" uly="451">4. Abermal ſandte er zu ihnen einen</line>
        <line lrx="935" lry="527" ulx="272" uly="483">andern knecht, demſelben zerworfen ſie</line>
        <line lrx="937" lry="563" ulx="274" uly="519">den kopf mit ſteinen, und lieſſen ihn ge⸗</line>
        <line lrx="581" lry="595" ulx="275" uly="556">ſchmähet von ſich.</line>
        <line lrx="936" lry="630" ulx="311" uly="586">5§. Abermal ſandte er einen andern,</line>
        <line lrx="938" lry="666" ulx="275" uly="622">denſelben tödteten ſie, und viel andere,</line>
        <line lrx="938" lry="695" ulx="278" uly="658">etliche ſtäupeten ſie, etliche tödteten</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="866" type="textblock" ulx="246" uly="692">
        <line lrx="879" lry="754" ulx="274" uly="692">ſie.</line>
        <line lrx="940" lry="767" ulx="246" uly="725">6. Da hatte er noch einen einigen</line>
        <line lrx="939" lry="801" ulx="276" uly="760">ſohn, der war ihm lieb, den ſandte er</line>
        <line lrx="938" lry="839" ulx="274" uly="793">zum lezten auch zu ihnen, und ſprach:</line>
        <line lrx="939" lry="866" ulx="279" uly="828">Sie werden ſich vor meinem ſohn ſcheu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="939" type="textblock" ulx="315" uly="897">
        <line lrx="957" lry="939" ulx="315" uly="897">7. Aber dieſelbigen weingärtner ſpra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="1111" type="textblock" ulx="276" uly="931">
        <line lrx="939" lry="970" ulx="276" uly="931">chen untereinander: Diß * iſt der erbe;</line>
        <line lrx="939" lry="1004" ulx="279" uly="967">kommet, laſſet uns ihn tödten, ſo wird</line>
        <line lrx="905" lry="1042" ulx="279" uly="1002">das erbe unſer ſeyn. * Pl. 2/8.</line>
        <line lrx="940" lry="1081" ulx="282" uly="1036">38. Und ſie nahmen ihn, und tödteten</line>
        <line lrx="940" lry="1111" ulx="279" uly="1071">ihn, und worfen ihn heraus vor den</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="1144" type="textblock" ulx="281" uly="1112">
        <line lrx="798" lry="1144" ulx="281" uly="1112">weinberg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="1178" type="textblock" ulx="317" uly="1116">
        <line lrx="906" lry="1143" ulx="419" uly="1116">9</line>
        <line lrx="946" lry="1178" ulx="317" uly="1139">9. Was wird nun der herr des wein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="1592" type="textblock" ulx="281" uly="1174">
        <line lrx="940" lry="1217" ulx="281" uly="1174">berges thun? Er wird kommen, und</line>
        <line lrx="941" lry="1247" ulx="282" uly="1209">die weingärtner umbringen, und den</line>
        <line lrx="897" lry="1286" ulx="281" uly="1246">weinberg andern geben. .</line>
        <line lrx="941" lry="1320" ulx="321" uly="1278">10. Häbt ihr auch nicht geleſen dieſe</line>
        <line lrx="941" lry="1353" ulx="281" uly="1313">ſchrift: * Der ſtein, den die bauleute</line>
        <line lrx="940" lry="1384" ulx="283" uly="1347">verworfen haben, der iſt zum eckſtein</line>
        <line lrx="872" lry="1422" ulx="283" uly="1382">worden; * Matth. 21, 42.</line>
        <line lrx="940" lry="1459" ulx="320" uly="1415">1II. Von dem HErrn iſt das geſchehen,</line>
        <line lrx="942" lry="1487" ulx="283" uly="1450">und es iſt wunderbarlich vor unſern</line>
        <line lrx="924" lry="1524" ulx="284" uly="1492">augen?</line>
        <line lrx="942" lry="1563" ulx="322" uly="1520">12. Und ſie trachteten darnach, wie</line>
        <line lrx="941" lry="1592" ulx="283" uly="1553">ſie ihn grifen, (und * furchten ſich doch</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="1624" type="textblock" ulx="284" uly="1589">
        <line lrx="949" lry="1624" ulx="284" uly="1589">vor dem volk, denn ſie vernahmen, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="2451" type="textblock" ulx="281" uly="1624">
        <line lrx="941" lry="1666" ulx="285" uly="1624">er auf ſie dieſe gleichniß geredet hatte;</line>
        <line lrx="941" lry="1696" ulx="283" uly="1660">und ſie lieſſen ihn, und giengen davon.</line>
        <line lrx="768" lry="1733" ulx="474" uly="1694">* Matth. 14/ 5.</line>
        <line lrx="941" lry="1769" ulx="322" uly="1726">13. Und * ſie ſandten zu ihm etliche</line>
        <line lrx="942" lry="1802" ulx="284" uly="1762">von den Phariſäern und Herodis die⸗</line>
        <line lrx="908" lry="1834" ulx="285" uly="1796">nern, daß ſie ihn fiengen in worten,.</line>
        <line lrx="762" lry="1864" ulx="458" uly="1832">* Matth. 22, 15.</line>
        <line lrx="941" lry="1908" ulx="324" uly="1863">14. Und ſie kamen, und ſprachen zu</line>
        <line lrx="942" lry="1943" ulx="285" uly="1899">ihm: Meiſter, wir wiſſen, daß du wahr⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1976" ulx="285" uly="1935">haftig biſt, und frageſt nach niemand,</line>
        <line lrx="942" lry="2014" ulx="281" uly="1970">denn du achteſt nicht das anfehen der</line>
        <line lrx="942" lry="2047" ulx="287" uly="2005">menſchen, ſondern du lehreſt den weg</line>
        <line lrx="943" lry="2082" ulx="284" uly="2039">GOttes Lecht. Iſts recht, daß man dem</line>
        <line lrx="943" lry="2116" ulx="287" uly="2073">kaiſer zinß gebe, oder nicht? Sollen</line>
        <line lrx="874" lry="2148" ulx="289" uly="2109">wir ihn geben, oder nicht geben?</line>
        <line lrx="942" lry="2183" ulx="325" uly="2142">15. Er aber merkete ihre heucheley,</line>
        <line lrx="943" lry="2218" ulx="287" uly="2177">und ſprach zu ihnen: Was verſuchet ihr</line>
        <line lrx="943" lry="2251" ulx="286" uly="2210">mich? Bringet mir einen groſchen, daß</line>
        <line lrx="601" lry="2314" ulx="288" uly="2239">ich zon ſetze⸗ brach</line>
        <line lrx="943" lry="2319" ulx="325" uly="2280">16. Und ſie brachten ihm. Da ſprach</line>
        <line lrx="935" lry="2381" ulx="286" uly="2307">riſe⸗⸗ Nas Güde und me über</line>
        <line lrx="936" lry="2386" ulx="396" uly="2352">* 1¹ E . 8</line>
        <line lrx="943" lry="2409" ulx="289" uly="2350">kaiſers. prachen zu ihm: Des</line>
        <line lrx="942" lry="2451" ulx="312" uly="2412">17. Da antwortete JEſus, und ſprach</line>
      </zone>
      <zone lrx="973" lry="2483" type="textblock" ulx="285" uly="2443">
        <line lrx="973" lry="2483" ulx="285" uly="2443">zu ihnen: So gebet * dem kaiſer, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="2621" type="textblock" ulx="285" uly="2475">
        <line lrx="942" lry="2517" ulx="286" uly="2475">des kaiſers iſt, und GOtt, was Gottes</line>
        <line lrx="891" lry="2561" ulx="285" uly="2494">iſt. Und ſie verwunderten ſich ſein.</line>
        <line lrx="896" lry="2587" ulx="396" uly="2545">Matth. 22, 21. Röm. 13,/7.</line>
        <line lrx="941" lry="2621" ulx="322" uly="2576">18. Da traten die Sadducäer zu ihm,</line>
      </zone>
      <zone lrx="429" lry="2723" type="textblock" ulx="327" uly="2698">
        <line lrx="429" lry="2723" ulx="327" uly="2698">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="1760" type="textblock" ulx="956" uly="269">
        <line lrx="1608" lry="308" ulx="956" uly="269">hung,) die frageten ihn, und ſprachen:</line>
        <line lrx="1611" lry="340" ulx="1054" uly="306">* Matth. 22/ 23. Luc. 20, 27.</line>
        <line lrx="1386" lry="381" ulx="1092" uly="340">Geſch. 23/ 6. 8.</line>
        <line lrx="1612" lry="418" ulx="966" uly="374">19. Meiſter, Moſes hat uns * ge⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="451" ulx="957" uly="408">ſchrieben: Wenn jemands bruder ſtirbt,</line>
        <line lrx="1613" lry="486" ulx="957" uly="442">und läſſet ein weib, und läſſet keine kin⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="519" ulx="958" uly="476">der, ſo ſoll ſein bruder deſſelbigen weib</line>
        <line lrx="1612" lry="550" ulx="959" uly="514">nehmen, und ſeinem bruder ſaamen er⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="581" ulx="959" uly="549">wecken. * Matth. 22, 24.</line>
        <line lrx="1609" lry="616" ulx="993" uly="582">20. Nun ſind ſieben brüder geweſen.</line>
        <line lrx="1610" lry="659" ulx="959" uly="615">Der erſte nahm ein weib, der ſtarb, und</line>
        <line lrx="1282" lry="687" ulx="961" uly="653">ließ keinen ſaamen.</line>
        <line lrx="1607" lry="728" ulx="996" uly="683">21. Und der ander nahm ſie, und ſtarb,</line>
        <line lrx="1609" lry="760" ulx="962" uly="720">und ließ auch nicht ſaamen. Der dritte</line>
        <line lrx="1292" lry="791" ulx="962" uly="757">deſſelbigen gleichen.</line>
        <line lrx="1608" lry="831" ulx="977" uly="787">22. Und nahmen ſie alle ſieben, und</line>
        <line lrx="1610" lry="865" ulx="962" uly="823">lieſſen nicht ſaamen. Zulezt nach allen</line>
        <line lrx="1307" lry="900" ulx="963" uly="860">ſtarb das weib auch.</line>
        <line lrx="1608" lry="931" ulx="998" uly="894">23. Nun in der auferſtehung, wenn</line>
        <line lrx="1610" lry="964" ulx="962" uly="925">ſie auferſtehen, welches weib wird ſie</line>
        <line lrx="1608" lry="999" ulx="963" uly="960">ſeyn unter ihnen? denn ſieben haben ſie</line>
        <line lrx="1277" lry="1035" ulx="962" uly="999">zum weibe gehabt.</line>
        <line lrx="1608" lry="1070" ulx="997" uly="1027">24. Da antwortete IcEſus, und ſprach</line>
        <line lrx="1609" lry="1107" ulx="962" uly="1066">zu ihnen: Iſts nicht alſo? Ihr irret,</line>
        <line lrx="1607" lry="1144" ulx="965" uly="1099">darum, daß ihr nichts wiſſet von der</line>
        <line lrx="1567" lry="1174" ulx="965" uly="1134">ſchrift, noch von der kraft Gottes.</line>
        <line lrx="1608" lry="1209" ulx="999" uly="1167">25. Wenn * ſie von den todten aufer⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="1242" ulx="963" uly="1203">ſtehen werden / ſo werden ſie nicht freyen,</line>
        <line lrx="1617" lry="1280" ulx="967" uly="1236">noch ſich freyen laſſen, ſondern ſie ſind⸗</line>
        <line lrx="1392" lry="1312" ulx="964" uly="1275">wie die engel im himmel.</line>
        <line lrx="1432" lry="1344" ulx="1146" uly="1311">* Marth. 22/ 30.</line>
        <line lrx="1610" lry="1383" ulx="998" uly="1336">26. Aber von den todten, daß ſie auf⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1415" ulx="965" uly="1374">erſtehen werden, habet ihr nicht geleſen</line>
        <line lrx="1607" lry="1449" ulx="965" uly="1409">im buch Moſi, bey dem buſch, wie GOtt</line>
        <line lrx="1605" lry="1484" ulx="964" uly="1444">zu ihm ſagte, * und ſprach: Ich bin der</line>
        <line lrx="1606" lry="1517" ulx="965" uly="1478">GOtt Abraham, und der GOtt Iſaac/</line>
        <line lrx="1332" lry="1555" ulx="963" uly="1519">und der GOtt Jacob?</line>
        <line lrx="1516" lry="1585" ulx="1167" uly="1554">* 2 Moſ. 3/ 6. .</line>
        <line lrx="1607" lry="1622" ulx="999" uly="1579">27. Gtt aber iſt nicht der todten, ſon⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="1663" ulx="964" uly="1618">dern der lebendigen GOtt. Darum ir⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1692" ulx="964" uly="1657">ret ihr ſehr. .</line>
        <line lrx="1607" lry="1726" ulx="999" uly="1683">28. Und es *trat zu ihm der ſchriftge⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1760" ulx="965" uly="1717">lehrten einer, der ihnen zugehoͤret hat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1794" type="textblock" ulx="954" uly="1754">
        <line lrx="1606" lry="1794" ulx="954" uly="1754">te, wie ſie ſich miteinander befragten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2093" type="textblock" ulx="963" uly="1786">
        <line lrx="1606" lry="1829" ulx="963" uly="1786">und ſahe, daß er ihnen fein geantwortet</line>
        <line lrx="1606" lry="1863" ulx="965" uly="1820">hatte, und fragte ihn: Welches iſt das</line>
        <line lrx="1456" lry="1899" ulx="964" uly="1860">vornehmſte gebott vor allen?</line>
        <line lrx="1457" lry="1936" ulx="1126" uly="1897">* Matth. 22/ 35.</line>
        <line lrx="1606" lry="1967" ulx="999" uly="1923">29. JEſus aber antwortete ihm: Das</line>
        <line lrx="1606" lry="2002" ulx="965" uly="1957">vornehmſte gebott vor allen gebotten iſt</line>
        <line lrx="1607" lry="2041" ulx="966" uly="1992">das: * Höre, Iſrael, der HErr, unſer</line>
        <line lrx="1588" lry="2072" ulx="966" uly="2034">GOtt, iſt ein einiger GOtt⸗</line>
        <line lrx="1156" lry="2093" ulx="1137" uly="2075">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2587" type="textblock" ulx="964" uly="2097">
        <line lrx="1606" lry="2141" ulx="1001" uly="2097">30. Und * du ſollt Gtt, deinen</line>
        <line lrx="1606" lry="2212" ulx="967" uly="2127">Hrrn⸗, lieben von ganzem herzen . vos</line>
        <line lrx="1532" lry="2212" ulx="967" uly="2176">ganzer ſeele, von ganzem gemüthe/</line>
        <line lrx="1604" lry="2242" ulx="967" uly="2197">von allen deinen kräften. Das iſt das</line>
        <line lrx="1504" lry="2280" ulx="967" uly="2245">vornehmſte gebott. S</line>
        <line lrx="1603" lry="2315" ulx="1034" uly="2273">* Matth. 22, 37. Luc. 10, 27.</line>
        <line lrx="1603" lry="2350" ulx="1001" uly="2299">31. Und das andere iſt ihm gleich:</line>
        <line lrx="1602" lry="2382" ulx="965" uly="2333">* Du ſollt deinen nächſten lieben als dich</line>
        <line lrx="1604" lry="2422" ulx="965" uly="2371">ſelbſt. Es iſt kein ander gröſſer gebott,</line>
        <line lrx="1141" lry="2451" ulx="964" uly="2419">denn dieſe.</line>
        <line lrx="1605" lry="2485" ulx="1031" uly="2442">* 3 Moſ. 19/ 18. Matth. 22/ 39.</line>
        <line lrx="1605" lry="2519" ulx="1067" uly="2477">Joh. 13/ 34. c. 15, 12. 17.</line>
        <line lrx="1605" lry="2552" ulx="1067" uly="2510">Röm. 13,/9. Gal. 5/6. 14. Cc. 6/ 2.</line>
        <line lrx="1606" lry="2587" ulx="1068" uly="2545">Eph. 5, 2. 1Theſſ. 4/9. 1Pet. 1/22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2649" type="textblock" ulx="1068" uly="2577">
        <line lrx="1605" lry="2619" ulx="1068" uly="2577">1 Joh. 3/11.23: c. 4/21. Jac. 2/8.</line>
        <line lrx="1603" lry="2649" ulx="1148" uly="2591">9.37 3 32. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="271" type="textblock" ulx="954" uly="235">
        <line lrx="1632" lry="271" ulx="954" uly="235">(X die da halten, es ſey keine auferſte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="375" type="textblock" ulx="1662" uly="243">
        <line lrx="1739" lry="305" ulx="1662" uly="272">imn: Yi</line>
        <line lrx="1739" lry="340" ulx="1678" uly="310">Lilebet,</line>
        <line lrx="1739" lry="375" ulx="1678" uly="342">iſr onde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="615" type="textblock" ulx="1656" uly="415">
        <line lrx="1737" lry="444" ulx="1688" uly="415">e nd</line>
        <line lrx="1737" lry="482" ulx="1675" uly="447">lenkeuten</line>
        <line lrx="1738" lry="518" ulx="1657" uly="485">ter ſee</line>
        <line lrx="1739" lry="554" ulx="1657" uly="516">iten ſen</line>
        <line lrx="1731" lry="586" ulx="1656" uly="551"> mehr</line>
        <line lrx="1709" lry="615" ulx="1656" uly="585">(hſer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="865" type="textblock" ulx="1668" uly="798">
        <line lrx="1739" lry="834" ulx="1678" uly="798">Flnd</line>
        <line lrx="1737" lry="865" ulx="1668" uly="828">r lehrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1145" type="textblock" ulx="1652" uly="975">
        <line lrx="1739" lry="1006" ulx="1694" uly="975">en Gei</line>
        <line lrx="1739" lry="1038" ulx="1667" uly="1007">tiren</line>
        <line lrx="1739" lry="1076" ulx="1654" uly="1041">Ereten,</line>
        <line lrx="1739" lry="1111" ulx="1652" uly="1075">unſceneie</line>
        <line lrx="1739" lry="1145" ulx="1687" uly="1113">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1878" type="textblock" ulx="1707" uly="1847">
        <line lrx="1718" lry="1878" ulx="1707" uly="1847">S.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1970" type="textblock" ulx="1658" uly="1871">
        <line lrx="1674" lry="1970" ulx="1658" uly="1871">=</line>
        <line lrx="1712" lry="1942" ulx="1692" uly="1918">S=</line>
        <line lrx="1739" lry="1949" ulx="1732" uly="1923">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2147" type="textblock" ulx="1657" uly="1986">
        <line lrx="1737" lry="2018" ulx="1689" uly="1986">brach;</line>
        <line lrx="1739" lry="2057" ulx="1673" uly="2007">lc⸗ s7</line>
        <line lrx="1739" lry="2091" ulx="1657" uly="2045">den getn</line>
        <line lrx="1739" lry="2129" ulx="1658" uly="2087">iiſgen</line>
        <line lrx="1738" lry="2147" ulx="1731" uly="2134">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="2261" type="textblock" ulx="1659" uly="2250">
        <line lrx="1667" lry="2261" ulx="1659" uly="2250">1e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="2288" type="textblock" ulx="1657" uly="2235">
        <line lrx="1738" lry="2288" ulx="1657" uly="2235">euunm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2303" type="textblock" ulx="1699" uly="2265">
        <line lrx="1739" lry="2303" ulx="1699" uly="2265">hru</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="975" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0975">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0975.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="74" lry="345" type="textblock" ulx="0" uly="228">
        <line lrx="67" lry="239" ulx="0" uly="228">—</line>
        <line lrx="72" lry="274" ulx="0" uly="243">ſe guferſt⸗</line>
        <line lrx="71" lry="311" ulx="0" uly="278">dſrache:</line>
        <line lrx="74" lry="345" ulx="0" uly="319">l. 20/77.</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="663" type="textblock" ulx="0" uly="386">
        <line lrx="76" lry="414" ulx="0" uly="386"> uns</line>
        <line lrx="76" lry="455" ulx="2" uly="417">enderſtttt</line>
        <line lrx="78" lry="490" ulx="0" uly="451">ſet Kinefin</line>
        <line lrx="79" lry="523" ulx="0" uly="486">elbigenpen⸗</line>
        <line lrx="80" lry="557" ulx="2" uly="526">r ſanmente⸗</line>
        <line lrx="67" lry="596" ulx="8" uly="565">27/14</line>
        <line lrx="80" lry="624" ulx="0" uly="596">der geeſt.</line>
        <line lrx="81" lry="663" ulx="0" uly="628">er ſart,un</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="734" type="textblock" ulx="3" uly="693">
        <line lrx="81" lry="734" ulx="3" uly="693">ſerundfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="765" type="textblock" ulx="0" uly="732">
        <line lrx="82" lry="765" ulx="0" uly="732">1. Der dit</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="874" type="textblock" ulx="0" uly="800">
        <line lrx="83" lry="835" ulx="0" uly="800">le ſeben/</line>
        <line lrx="84" lry="874" ulx="1" uly="837">ſet nach d</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1011" type="textblock" ulx="0" uly="906">
        <line lrx="85" lry="948" ulx="0" uly="906">ehuts, de</line>
        <line lrx="85" lry="986" ulx="4" uly="942">weib i .</line>
        <line lrx="84" lry="1011" ulx="0" uly="977">eben oten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1327" type="textblock" ulx="0" uly="1037">
        <line lrx="85" lry="1082" ulx="0" uly="1037">ſ unfri</line>
        <line lrx="86" lry="1115" ulx="1" uly="1080">0 Ir int</line>
        <line lrx="87" lry="1156" ulx="3" uly="1115">Uiſet ueine</line>
        <line lrx="85" lry="1189" ulx="0" uly="1152">uft Go.</line>
        <line lrx="87" lry="1224" ulx="0" uly="1188">todten au</line>
        <line lrx="87" lry="1263" ulx="4" uly="1220">ſe ittften</line>
        <line lrx="88" lry="1295" ulx="4" uly="1251">ſtheenſeſt</line>
        <line lrx="15" lry="1327" ulx="0" uly="1297">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1425" type="textblock" ulx="0" uly="1336">
        <line lrx="65" lry="1365" ulx="11" uly="1336">0, e</line>
        <line lrx="76" lry="1397" ulx="0" uly="1348">n diſt</line>
        <line lrx="56" lry="1425" ulx="6" uly="1394"> rict</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1539" type="textblock" ulx="0" uly="1493">
        <line lrx="90" lry="1539" ulx="0" uly="1493">rn</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1677" type="textblock" ulx="0" uly="1579">
        <line lrx="92" lry="1609" ulx="0" uly="1579">(6,</line>
        <line lrx="92" lry="1640" ulx="0" uly="1593">N relit⸗</line>
        <line lrx="92" lry="1677" ulx="0" uly="1634">t Drni,</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2264" type="textblock" ulx="0" uly="1701">
        <line lrx="93" lry="1758" ulx="0" uly="1701">Gninfii⸗</line>
        <line lrx="93" lry="1789" ulx="0" uly="1742">itet</line>
        <line lrx="94" lry="1824" ulx="1" uly="1771">nder ifnnn</line>
        <line lrx="90" lry="1862" ulx="5" uly="1809">ſe Ptnn</line>
        <line lrx="75" lry="1886" ulx="2" uly="1846">Pthei</line>
        <line lrx="45" lry="1921" ulx="9" uly="1884">ſlen</line>
        <line lrx="94" lry="1963" ulx="0" uly="1928">33, (</line>
        <line lrx="94" lry="2002" ulx="0" uly="1948">utttſn 3</line>
        <line lrx="94" lry="2036" ulx="3" uly="1984">len Pit,</line>
        <line lrx="89" lry="2064" ulx="0" uly="2024">er eN</line>
        <line lrx="40" lry="2100" ulx="0" uly="2065">,</line>
        <line lrx="95" lry="2167" ulx="27" uly="2108">t ſen</line>
        <line lrx="95" lry="2204" ulx="0" uly="2153">zantete n</line>
        <line lrx="95" lry="2230" ulx="29" uly="2189">attik,n</line>
        <line lrx="95" lry="2264" ulx="1" uly="2210">eK</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2628" type="textblock" ulx="3" uly="2590">
        <line lrx="96" lry="2628" ulx="3" uly="2590">19,n N10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="537" lry="231" type="textblock" ulx="254" uly="175">
        <line lrx="537" lry="231" ulx="254" uly="175">Cap. 12. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="904" lry="227" type="textblock" ulx="665" uly="181">
        <line lrx="904" lry="227" ulx="665" uly="181">S. Marci.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="243" type="textblock" ulx="1414" uly="201">
        <line lrx="1466" lry="243" ulx="1414" uly="201">51T</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="594" type="textblock" ulx="135" uly="247">
        <line lrx="782" lry="286" ulx="141" uly="247">32. Und der ſchriftgelehrte ſprach zu</line>
        <line lrx="783" lry="326" ulx="139" uly="279">ihm: Meiſter, du haſt wahrlich recht</line>
        <line lrx="783" lry="354" ulx="137" uly="317">geredet, denn es iſt *ein GOtt, und iſt</line>
        <line lrx="508" lry="385" ulx="139" uly="349">kein ander auſſer ihm.</line>
        <line lrx="594" lry="427" ulx="319" uly="387">* § Moſ. q/ 35.</line>
        <line lrx="779" lry="460" ulx="170" uly="420">33. Und denſelbigen lieben von gan⸗</line>
        <line lrx="779" lry="495" ulx="136" uly="453">zem herzen, von ganzem gemüthe, von</line>
        <line lrx="779" lry="531" ulx="135" uly="490">ganzer ſeele, und von allen kräften, und</line>
        <line lrx="780" lry="561" ulx="135" uly="522">lieben ſeinen nächſten als ſich ſelbſt, das</line>
        <line lrx="779" lry="594" ulx="135" uly="557">iſt mehr denn brandopfer und alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="624" type="textblock" ulx="124" uly="591">
        <line lrx="227" lry="624" ulx="124" uly="591">opfer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="2287" type="textblock" ulx="136" uly="627">
        <line lrx="777" lry="669" ulx="163" uly="627">34. Da JEſus aber ſahe, daß er ver⸗</line>
        <line lrx="776" lry="704" ulx="136" uly="660">nünftiglich antwortete/ ſprach er zu ihm:</line>
        <line lrx="779" lry="739" ulx="138" uly="696">Du biſt nicht ferne von dem reich GOt⸗</line>
        <line lrx="778" lry="765" ulx="136" uly="732">tes. Und es durfte ihn niemand weiter</line>
        <line lrx="612" lry="805" ulx="139" uly="765">fragen. . .</line>
        <line lrx="776" lry="841" ulx="170" uly="799">35⁵5. Und JEſus antwortete, und ſorach,</line>
        <line lrx="777" lry="871" ulx="137" uly="833">da er lehrete im tempel:  Wie ſagen</line>
        <line lrx="777" lry="907" ulx="138" uly="868">die ſchriftgelehrten, Chriſtus ſey Da⸗</line>
        <line lrx="709" lry="943" ulx="139" uly="903">vids ſohn?  Luc. 20/41.</line>
        <line lrx="776" lry="980" ulx="171" uly="937">36. Er aber, David, ſpricht durch den</line>
        <line lrx="777" lry="1015" ulx="138" uly="970">heiligen Geiſt: * Der HErr hat geſagt</line>
        <line lrx="775" lry="1050" ulx="137" uly="1007">zu meinem HErrn: Eeze dich zu mei</line>
        <line lrx="777" lry="1083" ulx="139" uly="1042">ner rechten, bis daß ich lege deine feinde</line>
        <line lrx="524" lry="1112" ulx="138" uly="1076">zum ſchemel deiner füſſe.</line>
        <line lrx="726" lry="1153" ulx="203" uly="1110">* Pſ. II0/ I. Matth. 22, 44.</line>
        <line lrx="779" lry="1187" ulx="173" uly="1144">37. Da heißt ihn jg David ſeinen</line>
        <line lrx="778" lry="1221" ulx="138" uly="1177">HErrn; woher iſt er denn ſein ſohn?</line>
        <line lrx="652" lry="1257" ulx="139" uly="1214">und viel volks hörete ihn gerne.</line>
        <line lrx="781" lry="1292" ulx="142" uly="1249">„38. Und er lehrete ſie, und ſprach zu</line>
        <line lrx="782" lry="1323" ulx="139" uly="1281">ihnen: * Sehet euch vor vor den ſchrift⸗</line>
        <line lrx="780" lry="1356" ulx="139" uly="1317">gelehrten, die in langen kleidern gehen,</line>
        <line lrx="781" lry="1390" ulx="139" uly="1351">und laſſen ſich gerne auf dem markte</line>
        <line lrx="272" lry="1424" ulx="142" uly="1385">grüſſen,</line>
        <line lrx="781" lry="1461" ulx="188" uly="1420">* Matth. 23,/3. Luc. II,/43. (. 20/46.</line>
        <line lrx="781" lry="1496" ulx="173" uly="1456">39. Und ſizen gerne oben an in den</line>
        <line lrx="748" lry="1533" ulx="140" uly="1487">ſchulen, und uber tiſch im abendmahl.</line>
        <line lrx="781" lry="1567" ulx="158" uly="1525">40, * Sie freſſen der wittwen häuſer,</line>
        <line lrx="782" lry="1596" ulx="139" uly="1559">und wenden langes gebet vor, Dieſel⸗</line>
        <line lrx="782" lry="1636" ulx="140" uly="1591">ben werden deſto mehr verdammniß em⸗</line>
        <line lrx="780" lry="1665" ulx="139" uly="1625">pfahen. * Matth. 23/ 14. Luc, 20, 47.</line>
        <line lrx="782" lry="1702" ulx="174" uly="1663">41. Und * IEſus ſezte ſich gegen dem</line>
        <line lrx="782" lry="1738" ulx="139" uly="1695">gotteskaſten, und ſchauete, wie das volk</line>
        <line lrx="780" lry="1775" ulx="140" uly="1729">geld einlegte in den gotteskaſten, Und</line>
        <line lrx="564" lry="1804" ulx="141" uly="1764">viel reiche legten viel ein.</line>
        <line lrx="684" lry="1845" ulx="349" uly="1803">X* Luc. 21/ I.</line>
        <line lrx="779" lry="1878" ulx="173" uly="1834">42. Und es kam eine arme wittwe,</line>
        <line lrx="781" lry="1909" ulx="140" uly="1868">und legte zwey ſcherflein ein, die ma⸗</line>
        <line lrx="559" lry="1947" ulx="143" uly="1902">chen einen heller. .</line>
        <line lrx="780" lry="1979" ulx="140" uly="1939">43: Und er rief ſeine jünger zu ſich,</line>
        <line lrx="781" lry="2013" ulx="141" uly="1971">Und ſprach zu ihnen: Wahrlich, ich ſa⸗</line>
        <line lrx="783" lry="2046" ulx="142" uly="2006">ge euch: * Dieſe arme wittwe hat mehr</line>
        <line lrx="782" lry="2081" ulx="142" uly="2041">in den gotteskaſten gelegt, denn alle,</line>
        <line lrx="477" lry="2112" ulx="142" uly="2074">die eingeleget haben.</line>
        <line lrx="581" lry="2147" ulx="326" uly="2113">* 2 Cor. 8, 12.</line>
        <line lrx="786" lry="2185" ulx="148" uly="2144">„44. Denn ſie haben alle von ihrem</line>
        <line lrx="786" lry="2224" ulx="142" uly="2176">übrigen eingelegt; dieſe aber hat von</line>
        <line lrx="787" lry="2256" ulx="143" uly="2209">ihrem armuth, alles was ſie hat/ ihre</line>
        <line lrx="574" lry="2287" ulx="143" uly="2249">ganze nahrung, einsgelegt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="2633" type="textblock" ulx="142" uly="2296">
        <line lrx="666" lry="2351" ulx="262" uly="2296">Das 13. Capitel.</line>
        <line lrx="787" lry="2388" ulx="175" uly="2346">Von zerſtörung der ſtadt Jeruſalem,</line>
        <line lrx="456" lry="2417" ulx="144" uly="2382">und ende der welt,</line>
        <line lrx="788" lry="2458" ulx="205" uly="2416">Nd * da er aus dem temvel gieng,</line>
        <line lrx="787" lry="2491" ulx="223" uly="2450">ſprach zu ihm ſeiner jünger einer:</line>
        <line lrx="789" lry="2524" ulx="222" uly="2486">Meiſter, ſihe, welche ſteine und</line>
        <line lrx="507" lry="2555" ulx="142" uly="2518">welch ein bau iſt das!</line>
        <line lrx="602" lry="2596" ulx="327" uly="2558">* Matth. 24/ I.</line>
        <line lrx="790" lry="2633" ulx="177" uly="2590">2. Und JEſus antwortete, und ſprach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2598" type="textblock" ulx="798" uly="253">
        <line lrx="1470" lry="296" ulx="807" uly="253">zu ihm: Siheſt du wohl allen dieſen</line>
        <line lrx="1465" lry="330" ulx="806" uly="288">groſſen bau? * Nicht ein ſtein wird auf</line>
        <line lrx="1469" lry="362" ulx="806" uly="323">dem andern bleiben, der nicht zerbro⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="401" ulx="804" uly="356">chen werde. * Luc. 19/ 44.</line>
        <line lrx="1463" lry="431" ulx="837" uly="392">3⸗ Und * da er auf dem olberge ſaß ge⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="464" ulx="803" uly="426">gen dem tempel, fragten ihn beſonders</line>
        <line lrx="1459" lry="503" ulx="802" uly="460">Petrus, und Jacobus, und Johannes⸗</line>
        <line lrx="1034" lry="526" ulx="802" uly="495">und Andreas.</line>
        <line lrx="1376" lry="568" ulx="884" uly="529">* Matth, 24/ 3. Luc. 21,7.</line>
        <line lrx="1460" lry="603" ulx="834" uly="564">4. Sage uns, wann wird das alles ge⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="639" ulx="801" uly="596">ſchehen? Und was wird das zeichen ſeyn,</line>
        <line lrx="1422" lry="673" ulx="800" uly="634">wann das alles ſoll vollendet werden?</line>
        <line lrx="1485" lry="708" ulx="836" uly="667">5. JEſus antwortete ihnen, und</line>
        <line lrx="1456" lry="742" ulx="800" uly="699">ſieng an zu ſagen: * Sehet zu/ daß euch</line>
        <line lrx="1459" lry="777" ulx="800" uly="736">nicht jemand verführe. * Jer. 29, 8;</line>
        <line lrx="1458" lry="807" ulx="833" uly="771">6, Denn es werden viel kommen un⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="847" ulx="798" uly="806">ter meinem namen, und ſagen: Ich bin</line>
        <line lrx="1420" lry="883" ulx="798" uly="839">Chriſtus; und werden viel verführen.</line>
        <line lrx="1456" lry="916" ulx="833" uly="875">7. Wenn ihr aber hören werdet von</line>
        <line lrx="1459" lry="949" ulx="798" uly="908">kriegen und kriegsgeſchrei, ſo fürchtet</line>
        <line lrx="1457" lry="985" ulx="799" uly="945">euch nicht, denn es muß alſo geſchehen,.</line>
        <line lrx="1342" lry="1019" ulx="798" uly="980">Aber das ende iſt noch nicht da,</line>
        <line lrx="1459" lry="1055" ulx="834" uly="1014">8. Es wird ſich * ein volk über das</line>
        <line lrx="1457" lry="1085" ulx="800" uly="1048">andere empören, und ein königreich</line>
        <line lrx="1458" lry="1121" ulx="800" uly="1083">über das ander. Und werden geſchehen</line>
        <line lrx="1458" lry="1160" ulx="802" uly="1117">erdbeben hin und wieder, und wird ſeyn</line>
        <line lrx="1460" lry="1190" ulx="801" uly="1151">theure zeit und ſchrecken. Diß iſt der</line>
        <line lrx="1457" lry="1226" ulx="803" uly="1186">noth anfang. * Matth. 24,/6. 7,.</line>
        <line lrx="1458" lry="1264" ulx="838" uly="1221">2. Ihr aber ſehet euch vor. Denn *</line>
        <line lrx="1460" lry="1299" ulx="802" uly="1254">ſie werden euch überantworten vor die</line>
        <line lrx="1461" lry="1332" ulx="802" uly="1290">rathhäuſer und ſchulen; und ihr müſſet</line>
        <line lrx="1457" lry="1365" ulx="804" uly="1324">geſtäupet werden, und vor fürſten und</line>
        <line lrx="1460" lry="1402" ulx="804" uly="1360">könige müſſet ihr geführet werden, um</line>
        <line lrx="1460" lry="1432" ulx="804" uly="1394">meinet willen, zu einem zeugniß über</line>
        <line lrx="1319" lry="1470" ulx="798" uly="1427">ſie. * Joh. 16,2.</line>
        <line lrx="1460" lry="1506" ulx="842" uly="1464">10. Und das evangelium muß zuvor</line>
        <line lrx="1414" lry="1540" ulx="804" uly="1498">geprediget werden unter alle völker.</line>
        <line lrx="1458" lry="1576" ulx="841" uly="1533">1I. * Wenn ſie euch nun führen und</line>
        <line lrx="1458" lry="1604" ulx="805" uly="1567">überantworten werden, ſo ſorget nicht,</line>
        <line lrx="1458" lry="1640" ulx="806" uly="1602">wasz ihr reden ſollet, und bedenket euch</line>
        <line lrx="1461" lry="1676" ulx="806" uly="1637">nicht zuvor; ſondern was euch zu der⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1713" ulx="804" uly="1673">ſelbigen ſtunde gegeben wird, das redet:</line>
        <line lrx="1460" lry="1747" ulx="803" uly="1706">Denn ihr ſeyds nicht, die da reden, ſon⸗</line>
        <line lrx="1174" lry="1776" ulx="804" uly="1742">dern der heilige Geiſt.</line>
        <line lrx="1489" lry="1816" ulx="870" uly="1777">* Matth, 10/ 9. Luc, 12, II,</line>
        <line lrx="1460" lry="1848" ulx="838" uly="1812">12. Es * wird aber überantworten</line>
        <line lrx="1461" lry="1885" ulx="803" uly="1845">ein bruder den andern zum tode, und der</line>
        <line lrx="1473" lry="1919" ulx="803" uly="1881">vater den ſohn, und die kinder werden</line>
        <line lrx="1462" lry="1954" ulx="803" uly="1915">ſich emporen wider die eltern, und wer⸗</line>
        <line lrx="1160" lry="1987" ulx="804" uly="1949">den ſie helfen tödten,</line>
        <line lrx="1464" lry="2056" ulx="843" uly="2016">13. Und werdet gehaſſet ſeyn von je⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2089" ulx="807" uly="2051">dermann, um meines namens willen.</line>
        <line lrx="1465" lry="2120" ulx="807" uly="2085">* Wer aber beharret bis ans ende, der</line>
        <line lrx="1391" lry="2156" ulx="808" uly="2118">wird ſelig. * Matth. 24, 13.</line>
        <line lrx="1462" lry="2191" ulx="846" uly="2152">14. Wenn ihr gber  ſehen werdet den</line>
        <line lrx="1465" lry="2228" ulx="809" uly="2187">gräuel der verwüſtung, von dem der</line>
        <line lrx="1464" lry="2259" ulx="810" uly="2221">prophet Daniel geſagt hat, daß er ſte⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2291" ulx="812" uly="2254">het, da er nicht ſoll, (wer es lieſet, der</line>
        <line lrx="1465" lry="2328" ulx="812" uly="2290">vernehme es!) alsdann wer in Judäg</line>
        <line lrx="1292" lry="2358" ulx="811" uly="2323">iſt, der fliehe auf die berge⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="2392" ulx="988" uly="2358">* Matth. 24/ 15.</line>
        <line lrx="1464" lry="2429" ulx="851" uly="2392">15. Und * wer auf dem dache iſt, der</line>
        <line lrx="1463" lry="2465" ulx="814" uly="2426">ſteige nicht hernieder ins haus, und</line>
        <line lrx="1465" lry="2499" ulx="815" uly="2460">komme nicht darein, etwas zu holen aus</line>
        <line lrx="1035" lry="2528" ulx="814" uly="2494">ſeinem hauſe.</line>
        <line lrx="1464" lry="2567" ulx="883" uly="2529">v* Matth. 24/ 17. 18, Luc. 17, 31.</line>
        <line lrx="1467" lry="2598" ulx="851" uly="2562">16. Und wer auf dem felde iſt, der wen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="2670" type="textblock" ulx="804" uly="2596">
        <line lrx="1467" lry="2639" ulx="816" uly="2596">de ſich nicht um, ſeine kleider zu holen.</line>
        <line lrx="1470" lry="2670" ulx="804" uly="2633">2d 2 17, Wehe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="976" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0976">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0976.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1056" lry="239" type="textblock" ulx="786" uly="183">
        <line lrx="1056" lry="239" ulx="786" uly="183">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="288" type="textblock" ulx="1051" uly="249">
        <line lrx="1620" lry="288" ulx="1051" uly="249">werk, und gebot dem thürhüter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="636" type="textblock" ulx="293" uly="258">
        <line lrx="1029" lry="295" ulx="334" uly="258">17. Weh aber den ſchwangern und ſein</line>
        <line lrx="1598" lry="331" ulx="294" uly="291">ſäugern zu der zeit. er ſollte wachen. . .</line>
        <line lrx="1622" lry="362" ulx="332" uly="318">18. Bittet aber, daß eure flucht nicht 35, So wachet nun, (denn ihr wiſ⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="400" ulx="295" uly="353">geſchehe im winter. ſet nicht, wann der herr des hauſes kom̃t,</line>
        <line lrx="1618" lry="431" ulx="331" uly="392">19. Deun in dieſen tagen werden * ſol⸗ ob er kommt am abend, oder zu mitter⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="465" ulx="293" uly="423">che trübſalen ſeyn, als ſie nie geweſen nacht, oder um den hahnenſchrei, oder</line>
        <line lrx="1383" lry="501" ulx="294" uly="464">ſind bisher, von anfang der creagturen, des morgens,)</line>
        <line lrx="1617" lry="533" ulx="294" uly="492">die GOtt geſchaffen hat, und als auch 36. Auf daß er nicht ſchnell komme,</line>
        <line lrx="1381" lry="567" ulx="294" uly="531">nicht werden wird. * Dan. 12/1I. und finde euch ſchlafend,</line>
        <line lrx="1619" lry="605" ulx="329" uly="562">20. Und ſo der HErr dieſe tage nicht 37. Was ich aber euch ſage, das ſage</line>
        <line lrx="1464" lry="636" ulx="293" uly="599">verkürzet hätte, würde kein menſch ſe ich allen: Wachet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="2494" type="textblock" ulx="262" uly="634">
        <line lrx="948" lry="674" ulx="293" uly="634">lig; aber um der auserwählten willen,</line>
        <line lrx="949" lry="712" ulx="294" uly="670">die er auserwählet hat, hat er dieſe tage</line>
        <line lrx="457" lry="740" ulx="295" uly="706">verkürzet.</line>
        <line lrx="950" lry="775" ulx="330" uly="738">21. Wenn nun * jemand zu der zeit</line>
        <line lrx="950" lry="808" ulx="294" uly="774">wird zu euch ſagen: Sihe, hie iſt Chri⸗</line>
        <line lrx="916" lry="846" ulx="293" uly="808">ſtus/ ſihe/ da iſt er; ſo glaubet nicht.</line>
        <line lrx="746" lry="876" ulx="402" uly="844">. * Lue. 17/ 23.</line>
        <line lrx="939" lry="910" ulx="330" uly="875">22. Denn es * werden ſich erheben</line>
        <line lrx="948" lry="949" ulx="294" uly="911">falſche Chriſti, und falſche propheten,</line>
        <line lrx="949" lry="984" ulx="294" uly="945">die zeichen und wunder thun, daß ſie</line>
        <line lrx="950" lry="1018" ulx="293" uly="980">auch die auserwählten verführen, ſo es</line>
        <line lrx="651" lry="1049" ulx="293" uly="1015">möglich wäre.</line>
        <line lrx="948" lry="1083" ulx="325" uly="1048">*“ Moſ. 13/I. Luc. 21,/8. 2 Theſſ. 2/1I.</line>
        <line lrx="949" lry="1117" ulx="328" uly="1082">23. Ihr aber ſehet euch vor. Sihe,</line>
        <line lrx="916" lry="1156" ulx="290" uly="1118">ich habs euch alles zuvor geſagt. .</line>
        <line lrx="951" lry="1189" ulx="309" uly="1151">24. Aber zu der zeit, nach dieſem trüb⸗</line>
        <line lrx="950" lry="1226" ulx="291" uly="1187">ſal * werden ſonne und mond ihren</line>
        <line lrx="560" lry="1256" ulx="290" uly="1222">ſchein verlieren.</line>
        <line lrx="863" lry="1289" ulx="383" uly="1257">* Eſ. 13/ I0. Luc. 21/ 25.</line>
        <line lrx="950" lry="1329" ulx="326" uly="1289">25. Und die * ſterne werden vom him⸗</line>
        <line lrx="949" lry="1362" ulx="289" uly="1325">mel fallen, und die kräfte der himmel</line>
        <line lrx="652" lry="1393" ulx="290" uly="1359">werden ſich bewegen.</line>
        <line lrx="745" lry="1428" ulx="475" uly="1395">* Offenb. 6, 12.</line>
        <line lrx="948" lry="1463" ulx="326" uly="1427">26. Und dann werden ſie * ſehen des</line>
        <line lrx="947" lry="1498" ulx="288" uly="1462">menſchen ſohn kommen in den wolken,</line>
        <line lrx="834" lry="1533" ulx="289" uly="1496">mit groſſer kraft und herrlichkeit.</line>
        <line lrx="733" lry="1566" ulx="499" uly="1534">* Dan. 7, 13.</line>
        <line lrx="947" lry="1605" ulx="325" uly="1566">27. Und dann wird er ſeine engel ſen⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1637" ulx="287" uly="1601">den, und wird verſammlen ſeine auser⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1668" ulx="286" uly="1635">wählten von den vier winden, von dem</line>
        <line lrx="945" lry="1731" ulx="287" uly="1670">ende der erden bis zum ende der him⸗</line>
        <line lrx="359" lry="1736" ulx="286" uly="1711">mel.</line>
        <line lrx="944" lry="1776" ulx="321" uly="1738">28. An * dem feigenbaum lernet ein</line>
        <line lrx="944" lry="1807" ulx="262" uly="1773">gleichniß: Wenn jezt ſeine zweige ſaf⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1842" ulx="279" uly="1808">tig werden, und blätter gewinnen, ſo</line>
        <line lrx="891" lry="1876" ulx="288" uly="1842">wiſſet ihr, daß der ſommer nahe iſt.</line>
        <line lrx="874" lry="1910" ulx="353" uly="1877">* Matth Luc. 21/ 29.</line>
        <line lrx="943" lry="1945" ulx="504" uly="1911">uch, wenn ihr * ſehet, daß</line>
        <line lrx="944" lry="1981" ulx="285" uly="1946">ſolches geſchiehet, ſo wiſſet, daß es nahe</line>
        <line lrx="872" lry="2018" ulx="286" uly="1981">vor der thür iſt. * v. 14.</line>
        <line lrx="944" lry="2054" ulx="313" uly="2014">30. Wahrlich, ich ſage euch: Diß ge⸗</line>
        <line lrx="942" lry="2086" ulx="283" uly="2049">ſchlechte wird nicht vergehen, bis daß diß</line>
        <line lrx="955" lry="2120" ulx="284" uly="2084">alles geſchehe.</line>
        <line lrx="955" lry="2158" ulx="321" uly="2118">31. * Himmel und erde werden ver⸗</line>
        <line lrx="943" lry="2186" ulx="284" uly="2155">gehen; meine worte aber werden nicht</line>
        <line lrx="871" lry="2222" ulx="283" uly="2186">vergehen. * Matth. 24,/ 35.</line>
        <line lrx="941" lry="2258" ulx="321" uly="2220">32. Von dem *tage aber und der</line>
        <line lrx="941" lry="2291" ulx="282" uly="2251">ſtunde weißt niemand, guch die engel</line>
        <line lrx="939" lry="2325" ulx="286" uly="2285">nicht im himmel, auch der ſohn nicht,</line>
        <line lrx="717" lry="2354" ulx="283" uly="2318">ſondern allein der Vater.</line>
        <line lrx="750" lry="2393" ulx="473" uly="2356">* Matth. 24, 36.</line>
        <line lrx="940" lry="2427" ulx="587" uly="2392">„ * wachet und betet;</line>
        <line lrx="938" lry="2460" ulx="570" uly="2423">icht, wann es zeit iſt.</line>
        <line lrx="937" lry="2494" ulx="579" uly="2461">13. 14. Luc. 12, 40.</line>
      </zone>
      <zone lrx="591" lry="1894" type="textblock" ulx="515" uly="1883">
        <line lrx="591" lry="1894" ulx="515" uly="1883">₰ 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="541" lry="2620" type="textblock" ulx="279" uly="2491">
        <line lrx="541" lry="2520" ulx="383" uly="2491">c. 21, 36</line>
        <line lrx="514" lry="2589" ulx="280" uly="2550">land zog, und</line>
        <line lrx="528" lry="2620" ulx="279" uly="2584">ſeinen knechten</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="2634" type="textblock" ulx="536" uly="2524">
        <line lrx="937" lry="2565" ulx="575" uly="2524">ein menſch, der über</line>
        <line lrx="936" lry="2603" ulx="536" uly="2559">ließ ſein haus, und gab</line>
        <line lrx="936" lry="2634" ulx="550" uly="2595">macht, einem jeglichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="1007" type="textblock" ulx="989" uly="668">
        <line lrx="1511" lry="724" ulx="1096" uly="668">Das 14. Capitel.</line>
        <line lrx="1621" lry="774" ulx="1010" uly="728">Chriſti ſalbung, einſezung des hei⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="810" ulx="1001" uly="769">gen abendmahls, kampf im garten,</line>
        <line lrx="1618" lry="845" ulx="989" uly="801">efängniß, bekänntniß vor Caipha, Pe⸗</line>
        <line lrx="1217" lry="871" ulx="990" uly="840">ri fündenfall.</line>
        <line lrx="1620" lry="913" ulx="1016" uly="871">* NNd * nach zween tagen war oſtern,</line>
        <line lrx="1617" lry="954" ulx="990" uly="906">E und die tage der ſüſſen brode. Und</line>
        <line lrx="1024" lry="1007" ulx="1015" uly="986">¹</line>
      </zone>
      <zone lrx="981" lry="793" type="textblock" ulx="977" uly="783">
        <line lrx="981" lry="793" ulx="977" uly="783">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="2599" type="textblock" ulx="959" uly="939">
        <line lrx="1618" lry="980" ulx="1058" uly="939">die hohenprieſter und ſchriftgelehr⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="1015" ulx="975" uly="976">ten ſuchten, wie ſie ihn mit liſten grifen</line>
        <line lrx="1198" lry="1043" ulx="974" uly="1014">und tödteten.</line>
        <line lrx="1616" lry="1082" ulx="1009" uly="1043">* Matth. 26/2. Luc. 22/1. Joh. 13,I.</line>
        <line lrx="1620" lry="1118" ulx="1010" uly="1074">2. Sie ſprachen aber: Ja nicht auf</line>
        <line lrx="1618" lry="1152" ulx="977" uly="1109">das feſt, daß nicht ein aufruhr im volk</line>
        <line lrx="1594" lry="1186" ulx="975" uly="1153">werde. . .</line>
        <line lrx="1617" lry="1219" ulx="1011" uly="1182">3. Und * da er zu Bethanien war in</line>
        <line lrx="1615" lry="1259" ulx="976" uly="1213">Simonis, des ausſäzigen hauſe, und ſaß</line>
        <line lrx="1615" lry="1291" ulx="973" uly="1250">zu tiſche, da kam ein weib, die hatte ein</line>
        <line lrx="1629" lry="1326" ulx="975" uly="1284">glas mit ungefälſchtem und köſtlichem</line>
        <line lrx="1615" lry="1360" ulx="976" uly="1319">nardenwaſſer; und ſie zerbrach das</line>
        <line lrx="1539" lry="1394" ulx="974" uly="1356">glas, und goß es auf ſein haupt.</line>
        <line lrx="1519" lry="1426" ulx="1041" uly="1392">* Matth. 26, 6. Luc. 7/ 38.</line>
        <line lrx="1458" lry="1463" ulx="1065" uly="1428">Joh. II/ 2. c. 12/ 3.</line>
        <line lrx="1613" lry="1496" ulx="1008" uly="1457">4. Da * waren etliche, die wurden</line>
        <line lrx="1611" lry="1531" ulx="973" uly="1489">unwillig, und ſprachen: was ſoll doch</line>
        <line lrx="1578" lry="1565" ulx="973" uly="1528">dieſer unrath? * Matth. 26,/ 8.</line>
        <line lrx="1613" lry="1599" ulx="1009" uly="1561">5§. Man könnte das waſſer mehr denn</line>
        <line lrx="1613" lry="1633" ulx="972" uly="1594">um drey hundert groſchen verkauft ha⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="1668" ulx="974" uly="1629">ben, und daſſelbe den armen geben. Und</line>
        <line lrx="1596" lry="1702" ulx="972" uly="1670">murreten über ſie. .</line>
        <line lrx="1612" lry="1739" ulx="1005" uly="1698">6. JEſus aber ſprach: Laſſet ſie mit</line>
        <line lrx="1611" lry="1776" ulx="971" uly="1732">frieden; was bekümmert ihr ſie? Sie</line>
        <line lrx="1520" lry="1808" ulx="972" uly="1769">hat ein gut werk an mir gethan.</line>
        <line lrx="1609" lry="1844" ulx="1005" uly="1799">7. Ihr * habt allezeit armen bey euch,</line>
        <line lrx="1610" lry="1878" ulx="970" uly="1836">und wenn ihr wollet, könnet ihr ihnen</line>
        <line lrx="1607" lry="1912" ulx="970" uly="1867">gutes thun; mich aber habet ihr nicht</line>
        <line lrx="1544" lry="1951" ulx="969" uly="1909">allezeit. * §5 Moſ. 15/ II.</line>
        <line lrx="1607" lry="1981" ulx="1003" uly="1940">8. Sie hat gethan, was ſie konnte;</line>
        <line lrx="1606" lry="2017" ulx="968" uly="1972">ſie iſt zuvor kommen meinen leichnam</line>
        <line lrx="1582" lry="2051" ulx="968" uly="2008">zu ſalben zu meinem begräbniß.</line>
        <line lrx="1603" lry="2086" ulx="1003" uly="2037">9. Wahrlich, ich ſage euch: Wo diß</line>
        <line lrx="1604" lry="2121" ulx="967" uly="2080">evangelium geprediget wird in aller</line>
        <line lrx="1604" lry="2153" ulx="966" uly="2114">welt, da wird man auch das ſagen zu</line>
        <line lrx="1603" lry="2219" ulx="965" uly="2144">irem gedächtniß, das ſie jezt gethan</line>
        <line lrx="1547" lry="2222" ulx="976" uly="2193">hat. . .</line>
        <line lrx="1603" lry="2259" ulx="974" uly="2210">10. Und * Judas Iſcharioth, einer</line>
        <line lrx="1603" lry="2292" ulx="965" uly="2246">von den zwölfen, gieng hin zu den ho⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="2326" ulx="964" uly="2284">henprieſtern, daß er ihn verriethe.</line>
        <line lrx="1603" lry="2360" ulx="1064" uly="2320">* Matth. 26/ 14. Luc. 22,/ 3. 4.</line>
        <line lrx="1601" lry="2394" ulx="1000" uly="2349">11. Da ſie das höreten, wurden ſie</line>
        <line lrx="1602" lry="2428" ulx="962" uly="2388">froh, und verhieſſen ihm das geld zu ge⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2468" ulx="963" uly="2416">ben. Und er ſuchte, wie er ihn füglich</line>
        <line lrx="1540" lry="2494" ulx="961" uly="2466">verriethe. 8</line>
        <line lrx="1600" lry="2529" ulx="997" uly="2487">12. Und * am erſten tage der ſüſſen</line>
        <line lrx="1598" lry="2574" ulx="960" uly="2522">brode, da man daß oſterlamm opfer⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2599" ulx="959" uly="2558">te, ſprachen ſeine jünger zu ihm: Wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2657" type="textblock" ulx="958" uly="2589">
        <line lrx="1598" lry="2657" ulx="958" uly="2589">willt du, daß wir hingehen/ und berei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="435" type="textblock" ulx="1674" uly="337">
        <line lrx="1739" lry="375" ulx="1674" uly="337">un,</line>
        <line lrx="1739" lry="410" ulx="1688" uly="373">linind</line>
        <line lrx="1735" lry="435" ulx="1687" uly="411">Menicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="473" type="textblock" ulx="1686" uly="441">
        <line lrx="1738" lry="473" ulx="1686" uly="441">Wwrrſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1027" type="textblock" ulx="1640" uly="998">
        <line lrx="1739" lry="1027" ulx="1640" uly="998">I8 Urd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1412" type="textblock" ulx="1655" uly="1317">
        <line lrx="1735" lry="1346" ulx="1658" uly="1317">I. Einer</line>
        <line lrx="1739" lry="1377" ulx="1655" uly="1339">irdie</line>
        <line lrx="1739" lry="1412" ulx="1679" uly="1380">11 zunr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1503" type="textblock" ulx="1657" uly="1416">
        <line lrx="1739" lry="1449" ulx="1696" uly="1416">ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1727" type="textblock" ulx="1651" uly="1595">
        <line lrx="1739" lry="1629" ulx="1654" uly="1595">ee Und</line>
        <line lrx="1739" lry="1662" ulx="1651" uly="1620">ien</line>
        <line lrx="1731" lry="1697" ulx="1667" uly="1653">eſren,</line>
        <line lrx="1738" lry="1727" ulx="1672" uly="1690">Niß nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1957" type="textblock" ulx="1652" uly="1761">
        <line lrx="1739" lry="1816" ulx="1665" uly="1761">6 n</line>
        <line lrx="1729" lry="1828" ulx="1652" uly="1800"> ge</line>
        <line lrx="1705" lry="1861" ulx="1652" uly="1822">nle</line>
        <line lrx="1739" lry="1907" ulx="1673" uly="1866">l ind t</line>
        <line lrx="1739" lry="1935" ulx="1665" uly="1894">Uilitde</line>
        <line lrx="1707" lry="1957" ulx="1664" uly="1927">iee 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2635" type="textblock" ulx="1665" uly="2318">
        <line lrx="1738" lry="2345" ulx="1681" uly="2318">en. G</line>
        <line lrx="1738" lry="2359" ulx="1667" uly="2335">K.</line>
        <line lrx="1739" lry="2406" ulx="1665" uly="2352">reze</line>
        <line lrx="1721" lry="2437" ulx="1713" uly="2426">N</line>
        <line lrx="1739" lry="2472" ulx="1713" uly="2433">N</line>
        <line lrx="1739" lry="2487" ulx="1716" uly="2468">o</line>
        <line lrx="1737" lry="2564" ulx="1679" uly="2518">Kise</line>
        <line lrx="1739" lry="2596" ulx="1705" uly="2562">t.</line>
        <line lrx="1739" lry="2635" ulx="1718" uly="2606">1.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="977" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0977">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0977.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="528" lry="202" type="textblock" ulx="292" uly="147">
        <line lrx="528" lry="202" ulx="292" uly="147">Cap. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="192" type="textblock" ulx="702" uly="147">
        <line lrx="947" lry="192" ulx="702" uly="147">S. Marci.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="206" type="textblock" ulx="1417" uly="161">
        <line lrx="1485" lry="206" ulx="1417" uly="161">33</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="671" type="textblock" ulx="150" uly="221">
        <line lrx="763" lry="256" ulx="153" uly="221">ten, daß du das oſterlamm eſſeſt?</line>
        <line lrx="727" lry="293" ulx="219" uly="252">* Makth. 26/ I7. Luc. 22/7. S.</line>
        <line lrx="796" lry="325" ulx="190" uly="289">13. Und er ſandte ſeiner jünger</line>
        <line lrx="797" lry="360" ulx="153" uly="325">zween, * und ſprach zu ihnen: Gehet</line>
        <line lrx="796" lry="392" ulx="153" uly="359">hin in die ſtadt, und es wird euch ein</line>
        <line lrx="795" lry="428" ulx="153" uly="393">menſch begegnen, der trägt einen krug</line>
        <line lrx="639" lry="462" ulx="154" uly="427">mit waſſer, folget ihm nach,</line>
        <line lrx="581" lry="494" ulx="361" uly="465">*Luc. 22/ 8.</line>
        <line lrx="794" lry="531" ulx="186" uly="496">14. Und wo er eingehet, da ſprechet</line>
        <line lrx="794" lry="565" ulx="150" uly="530">zu dem hauswirth: Der meiſter läßt dir</line>
        <line lrx="781" lry="600" ulx="151" uly="566">ſagen: Wo iſt das gaſthaus, darinnen</line>
        <line lrx="429" lry="635" ulx="152" uly="601">ich das oſterlamm</line>
        <line lrx="248" lry="671" ulx="153" uly="639">gern?</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="739" type="textblock" ulx="153" uly="669">
        <line lrx="805" lry="710" ulx="190" uly="669">15. Und er wird euch einen groſſen</line>
        <line lrx="804" lry="739" ulx="153" uly="703">ſaal zeigen, der gepflaſtert und bereiter</line>
      </zone>
      <zone lrx="645" lry="774" type="textblock" ulx="154" uly="738">
        <line lrx="645" lry="774" ulx="154" uly="738">iſt; daſelbſt richtet für uns zu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="952" type="textblock" ulx="152" uly="773">
        <line lrx="803" lry="807" ulx="188" uly="773">16. Und die jünger giengen aus, und</line>
        <line lrx="803" lry="841" ulx="153" uly="807">kamen in die ſtadt, und fundens, wie er</line>
        <line lrx="803" lry="877" ulx="152" uly="841">ihnen geſagt hatte, und bereiteten das</line>
        <line lrx="1466" lry="910" ulx="799" uly="876">Jacobum, und Johannem; und ſieng</line>
        <line lrx="801" lry="952" ulx="188" uly="910">17. Am abend aber * kam er mit den</line>
      </zone>
      <zone lrx="324" lry="910" type="textblock" ulx="154" uly="876">
        <line lrx="324" lry="910" ulx="154" uly="876">oſterlamm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="1565" type="textblock" ulx="138" uly="946">
        <line lrx="721" lry="980" ulx="152" uly="946">zwölfen. * Matth. 26/ 20.</line>
        <line lrx="789" lry="1016" ulx="188" uly="980">18. Und als ſie zu tiſche ſaſſen, und aß⸗</line>
        <line lrx="770" lry="1054" ulx="152" uly="1012">ſen, ſprach JEſus: ich ſe</line>
        <line lrx="789" lry="1087" ulx="152" uly="1049">ge euch, einer unter euch, der mit mir</line>
        <line lrx="593" lry="1121" ulx="154" uly="1082">iſſet, wird mich verrathen.</line>
        <line lrx="580" lry="1152" ulx="161" uly="1119">. . * Joh. 13/ 21.</line>
        <line lrx="791" lry="1187" ulx="189" uly="1151">19. Und ſie wurden traurig, und ſag⸗</line>
        <line lrx="789" lry="1225" ulx="138" uly="1184">ten zu ihm, einer nach dem andern:</line>
        <line lrx="772" lry="1253" ulx="153" uly="1219">Bin ichs? Und der ander: Bin ichs?</line>
        <line lrx="791" lry="1294" ulx="186" uly="1256">20. Er antwortete, und ſprach zu ih⸗</line>
        <line lrx="791" lry="1328" ulx="151" uly="1290">nen: Einer aus den zwölfen, der mit</line>
        <line lrx="588" lry="1358" ulx="152" uly="1324">mir in die ſchüſſel tauchet.</line>
        <line lrx="792" lry="1398" ulx="175" uly="1360">21. Zwar des menſchen ſohn gehet</line>
        <line lrx="790" lry="1428" ulx="151" uly="1390">hin, wie von ihm geſchrieben ſtehet.</line>
        <line lrx="791" lry="1464" ulx="154" uly="1425">Wehe aber dem menſchen, durch wel⸗</line>
        <line lrx="790" lry="1500" ulx="153" uly="1460">chen des menſchen ſohn verrathen wird.</line>
        <line lrx="791" lry="1534" ulx="151" uly="1495">Es wäre demſelben menſchen beſſer, daß</line>
        <line lrx="497" lry="1565" ulx="152" uly="1532">er nie geboren wäre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="1613" type="textblock" ulx="185" uly="1566">
        <line lrx="822" lry="1613" ulx="185" uly="1566">22. Und indem ſie aſſen, * nahm JE⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="2254" type="textblock" ulx="150" uly="1597">
        <line lrx="751" lry="1639" ulx="150" uly="1597">ſus das brod, dankete und brachs, u</line>
        <line lrx="791" lry="1673" ulx="152" uly="1632">gabs ihnen, und ſprach: Nehmet, eſſet;</line>
        <line lrx="432" lry="1702" ulx="153" uly="1667">das iſt mein leib.</line>
        <line lrx="581" lry="1738" ulx="347" uly="1705">* Luc. 22,/ 19.</line>
        <line lrx="791" lry="1778" ulx="186" uly="1737">23. Und nahm den kelch, und dank⸗</line>
        <line lrx="790" lry="1809" ulx="152" uly="1770">te, und gab ihnen den; und ſie trun⸗</line>
        <line lrx="402" lry="1838" ulx="154" uly="1805">ken alle daraus.</line>
        <line lrx="791" lry="1878" ulx="188" uly="1842">24. Und er ſprach zu ihnen: Das iſt</line>
        <line lrx="791" lry="1913" ulx="151" uly="1874">mein blut des neuen teſtaments, das für</line>
        <line lrx="490" lry="1949" ulx="153" uly="1909">viele vergoſſen wird.</line>
        <line lrx="791" lry="1983" ulx="176" uly="1944">25. Wahrlich, ich ſage euch, daß ich</line>
        <line lrx="791" lry="2016" ulx="153" uly="1975">hinfort nicht trinken werde vom gewäch⸗</line>
        <line lrx="792" lry="2051" ulx="152" uly="2010">ſe des weinſtoks, bis auf den tag, da</line>
        <line lrx="748" lry="2082" ulx="154" uly="2044">ichs neu trinke in dem reich GOttes.</line>
        <line lrx="793" lry="2121" ulx="189" uly="2082">26. Und da ſie den lobgeſang geſpro⸗</line>
        <line lrx="793" lry="2154" ulx="156" uly="2113">chen hatten, *giengen ſie hinaus an den</line>
        <line lrx="265" lry="2183" ulx="156" uly="2149">ölberg.</line>
        <line lrx="794" lry="2219" ulx="186" uly="2183">* Matth. 26,30. Luc. 22/39. Joh. 18,1I.</line>
        <line lrx="796" lry="2254" ulx="190" uly="2219">27. Und IEſus ſprach zu ihnen: Ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="570" type="textblock" ulx="819" uly="222">
        <line lrx="1472" lry="255" ulx="854" uly="222">29. Petrus aber ſagte zu ihm: Und</line>
        <line lrx="1485" lry="293" ulx="821" uly="255">wenn ſie ſich alle ärgerten, ſo wollte</line>
        <line lrx="1257" lry="324" ulx="822" uly="288">doch ich mich nicht ärgern.</line>
        <line lrx="1470" lry="363" ulx="836" uly="325">30. Und IEſus * ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="1472" lry="395" ulx="820" uly="358">Waͤhrlich, ich ſage dir, heute in dieſer</line>
        <line lrx="1471" lry="432" ulx="820" uly="393">nacht, ehe dann der hahn zweymal krä⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="463" ulx="819" uly="429">het, wirſt du mich dreymal verläugnen.</line>
        <line lrx="1400" lry="498" ulx="885" uly="462">* Matth. 26,34. Luc. 22/34.</line>
        <line lrx="1146" lry="530" ulx="918" uly="497">Joh. 13, 38.</line>
        <line lrx="1471" lry="570" ulx="852" uly="531">31. Er aber redete noch weiter: Ja,</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="636" type="textblock" ulx="451" uly="600">
        <line lrx="805" lry="636" ulx="451" uly="600">eſſe mit meinen jün⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1048" type="textblock" ulx="478" uly="1012">
        <line lrx="802" lry="1048" ulx="478" uly="1012">* Wahrlich, ich ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1979" type="textblock" ulx="815" uly="1945">
        <line lrx="1254" lry="1979" ulx="815" uly="1945">ſprach zu ihnen: * Ach w</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="2120" type="textblock" ulx="811" uly="2085">
        <line lrx="922" lry="2120" ulx="811" uly="2085">hände.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="701" type="textblock" ulx="815" uly="565">
        <line lrx="1468" lry="602" ulx="816" uly="565">wenn ich auch mit dir ſterben müßte;</line>
        <line lrx="1471" lry="634" ulx="815" uly="600">wollte ich dich nicht verläugnen. Deſ⸗</line>
        <line lrx="1339" lry="671" ulx="815" uly="634">ſelbigen gleichen en ſie alle.</line>
        <line lrx="1085" lry="701" ulx="849" uly="670">32. Und ſie * k</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="879" type="textblock" ulx="815" uly="667">
        <line lrx="1469" lry="703" ulx="1073" uly="667">kamen zu dem hofe, mit</line>
        <line lrx="1468" lry="742" ulx="816" uly="703">namen Gethſemane. Und er ſprach zu</line>
        <line lrx="1468" lry="774" ulx="816" uly="737">ſeinen jüngern: Sezet euch hie, bis ich</line>
        <line lrx="1359" lry="806" ulx="815" uly="773">hingehe, und bete.</line>
        <line lrx="1276" lry="838" ulx="998" uly="807">* Matth. 26/ 36.</line>
        <line lrx="1466" lry="879" ulx="846" uly="840">33. Und nahm zu ſich Petrum, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2255" type="textblock" ulx="811" uly="910">
        <line lrx="1280" lry="944" ulx="811" uly="910">an zu zittern und zu zagen,</line>
        <line lrx="1467" lry="979" ulx="846" uly="942">34. Und ſprach zu ihnen: * Meine</line>
        <line lrx="1466" lry="1012" ulx="812" uly="978">ſeele iſt betrübt bis an den tod; enthal⸗</line>
        <line lrx="1224" lry="1047" ulx="812" uly="1014">tet euch hie, und wachet.</line>
        <line lrx="1396" lry="1086" ulx="878" uly="1047">* Matth. 26/38. Joh. 12,/27.</line>
        <line lrx="1467" lry="1120" ulx="848" uly="1080">35. Und gieng ein wenig fürbaß, * fiel</line>
        <line lrx="1467" lry="1150" ulx="813" uly="1116">auf die erde, und betete, daß, ſo es mög⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1186" ulx="812" uly="1150">lich wäre, die ſtunde vorüber gienge,</line>
        <line lrx="1260" lry="1218" ulx="1015" uly="1187">* Luc. 22/, 41.</line>
        <line lrx="1466" lry="1253" ulx="848" uly="1219">36. Und ſprach: Abba, mein Vater,</line>
        <line lrx="1466" lry="1288" ulx="814" uly="1252">es iſt * dir alles möglich, überhebe mich</line>
        <line lrx="1474" lry="1321" ulx="813" uly="1287">dieſes kelchs; doch † nicht was ich will,</line>
        <line lrx="1176" lry="1358" ulx="812" uly="1323">ſondern was du willſt.</line>
        <line lrx="1466" lry="1391" ulx="914" uly="1356">* Luc. 1I/37. † Matth. 26/ 39.</line>
        <line lrx="1491" lry="1430" ulx="947" uly="1393">Joh. 6, 38. . .</line>
        <line lrx="1465" lry="1464" ulx="847" uly="1423">37. Und kam, und fand ſie ſchlafend.</line>
        <line lrx="1467" lry="1498" ulx="813" uly="1458">und ſprach zu Petrus: Simon, ſchläfeſt</line>
        <line lrx="1466" lry="1529" ulx="815" uly="1493">du? Vermöchteſt du nicht eine ſtunde</line>
        <line lrx="1419" lry="1567" ulx="828" uly="1531">u wachen?</line>
        <line lrx="1466" lry="1602" ulx="850" uly="1559">38. Wachet * und betet, daß ihr nicht</line>
        <line lrx="1468" lry="1634" ulx="815" uly="1597">in verſuchung fallet. Der geiſt iſt wil⸗</line>
        <line lrx="1337" lry="1669" ulx="814" uly="1633">lig, aber das fleiſch iſt ſchwach.</line>
        <line lrx="1466" lry="1701" ulx="974" uly="1671">* Matth. 26/ 41.</line>
        <line lrx="1468" lry="1739" ulx="849" uly="1699">39. Und gieng wieder hin, und bete⸗</line>
        <line lrx="1352" lry="1775" ulx="814" uly="1738">te, und ſprach dieſelbigen worte.</line>
        <line lrx="1466" lry="1809" ulx="848" uly="1768">40. Und kam wieder, und fand ſie</line>
        <line lrx="1468" lry="1844" ulx="814" uly="1805">abermal ſchlafend, (denn ihre augen</line>
        <line lrx="1470" lry="1875" ulx="823" uly="1836">waren voll ſchlafs,) und wußten nicht,</line>
        <line lrx="1394" lry="1912" ulx="814" uly="1877">was ſie ihm antworteten.</line>
        <line lrx="1468" lry="1947" ulx="848" uly="1904">41. Und er kam zum dritten mal, und</line>
        <line lrx="1474" lry="1977" ulx="1253" uly="1941">volt ihr nun</line>
        <line lrx="1476" lry="2014" ulx="815" uly="1974">ſchlafen und ruhen? Es iſt gung, die</line>
        <line lrx="1469" lry="2049" ulx="815" uly="2007">ſtunde iſt kommen. Sihe, des menſchen</line>
        <line lrx="1469" lry="2085" ulx="816" uly="2042">ſohn wird überantwortet in der ſünder</line>
        <line lrx="1366" lry="2110" ulx="1118" uly="2081">Matth. 26/ 45°.</line>
        <line lrx="1469" lry="2153" ulx="854" uly="2111">42. Stehet * auf, laſſet uns gehen;</line>
        <line lrx="1355" lry="2188" ulx="817" uly="2148">ſthe, der mich verräth, iſt nahe.</line>
        <line lrx="1265" lry="2215" ulx="1014" uly="2183">* Joh. LA/ 3I.</line>
        <line lrx="1469" lry="2255" ulx="853" uly="2214">43. Und alsbald, da er noch vedete,</line>
      </zone>
      <zone lrx="886" lry="1462" type="textblock" ulx="869" uly="1435">
        <line lrx="886" lry="1444" ulx="869" uly="1435">„</line>
        <line lrx="881" lry="1462" ulx="872" uly="1445">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="1566" type="textblock" ulx="814" uly="1539">
        <line lrx="824" lry="1566" ulx="814" uly="1539">—.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1868" type="textblock" ulx="1201" uly="1846">
        <line lrx="1215" lry="1868" ulx="1201" uly="1846">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2322" type="textblock" ulx="156" uly="2249">
        <line lrx="1469" lry="2294" ulx="156" uly="2249">werdet euch in dieſer nacht alle an mir * kam herzu Judas, der zwölten einer,</line>
        <line lrx="1469" lry="2322" ulx="159" uly="2285">ärgern. Denn es * ſtehet geſchrieben: und eine groſſe ſchaar mit ihm, mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="2362" type="textblock" ulx="157" uly="2317">
        <line lrx="1470" lry="2362" ulx="157" uly="2317">Ich werde den hirten ſchlagen, und die ſchwerdtern und mit ſtangen, von den ho⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2492" type="textblock" ulx="0" uly="2351">
        <line lrx="1470" lry="2412" ulx="0" uly="2351"> etel fchaafe werden ſich zerſtreuen. henprieſtern, und ſchriftgelehrten, und</line>
        <line lrx="1417" lry="2438" ulx="16" uly="2390">oehiu * Zach. 13, 7. Matth. 26, 3 I. älteſten. . l</line>
        <line lrx="1472" lry="2467" ulx="0" uly="2419">ai file Foh. 16, 32. * Matth. 26/47. Qut. 22/47. Joh. 18,3.</line>
        <line lrx="1473" lry="2492" ulx="0" uly="2455">ad 28. Aber * nachdem ich auferſtehe, aa. Und der verräther hatte ihnen ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2540" type="textblock" ulx="39" uly="2485">
        <line lrx="1473" lry="2540" ulx="39" uly="2485">“ will ich vor euch hingehen in Galiläam. zeichen gegeben, und geſagt: Weſchen ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2631" type="textblock" ulx="0" uly="2523">
        <line lrx="1478" lry="2576" ulx="0" uly="2523">ann ein * c. 16/ 7. Matth. 26/ 32. küſſen werde, der iſts; den greifet, und</line>
        <line lrx="1370" lry="2609" ulx="0" uly="2560">e ie, c. 28/ 10. 16. führet ihn gewiß.</line>
        <line lrx="1478" lry="2631" ulx="0" uly="2590">1 Mteres d 3 4⁸°. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2659" type="textblock" ulx="0" uly="2612">
        <line lrx="62" lry="2631" ulx="44" uly="2612">N</line>
        <line lrx="86" lry="2659" ulx="0" uly="2616">en Mig,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="978" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0978">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0978.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1017" lry="214" type="textblock" ulx="745" uly="161">
        <line lrx="1017" lry="214" ulx="745" uly="161">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="218" type="textblock" ulx="1166" uly="162">
        <line lrx="1452" lry="218" ulx="1166" uly="162">Cap. 14. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="271" type="textblock" ulx="298" uly="230">
        <line lrx="919" lry="271" ulx="298" uly="230">45. Und da er kam, trat er bald zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="299" type="textblock" ulx="251" uly="263">
        <line lrx="918" lry="299" ulx="251" uly="263">ihm, und ſprach zu ihm: Rabbi, Rabbi!</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="1612" type="textblock" ulx="264" uly="300">
        <line lrx="920" lry="333" ulx="264" uly="300">* Und er küſſete ihn. * 2 Sam. 20,9.</line>
        <line lrx="923" lry="370" ulx="302" uly="334">46. Die aber legten ihre hände an</line>
        <line lrx="802" lry="411" ulx="265" uly="365">ihn, und grifen ihn.</line>
        <line lrx="924" lry="439" ulx="301" uly="404">47. Einer aber von denen, die dabey</line>
        <line lrx="923" lry="479" ulx="266" uly="436">ſtunden, zog * ſein ſchwerdt aus; und</line>
        <line lrx="923" lry="508" ulx="265" uly="473">ſchlug des hohenprieſters knecht, und hieb</line>
        <line lrx="537" lry="540" ulx="265" uly="506">ihm ein ohr ab.</line>
        <line lrx="891" lry="579" ulx="336" uly="542">* Matth. 26/ §I. Luc. 22/, 50.</line>
        <line lrx="924" lry="610" ulx="302" uly="576">48. Und IEſus antwortete, und ſprach</line>
        <line lrx="926" lry="646" ulx="264" uly="608">zu ihnen: Ihr ſeyd ausgegangen, als</line>
        <line lrx="925" lry="678" ulx="265" uly="643">zu einem mörder, mit ſchwerdtern und</line>
        <line lrx="805" lry="720" ulx="267" uly="677">mit ſtangen, mich zu fahen.</line>
        <line lrx="927" lry="746" ulx="306" uly="712">49. Ich bin täglich bey euch im tem⸗</line>
        <line lrx="925" lry="788" ulx="267" uly="747">pPel geweſen, und habe gelehret, und ihr</line>
        <line lrx="926" lry="819" ulx="267" uly="780">habt mich nicht gegriffen. Aber auf daß</line>
        <line lrx="727" lry="849" ulx="269" uly="815">* die ſchrift erfüllet werde.</line>
        <line lrx="883" lry="892" ulx="485" uly="852">* Pf. 69/ 10. .</line>
        <line lrx="927" lry="921" ulx="306" uly="884">50. Und die * jünger verlieſſen ihn</line>
        <line lrx="560" lry="952" ulx="272" uly="918">alle, und flohen.</line>
        <line lrx="827" lry="989" ulx="347" uly="953">* Hiob 19/ 13. Pf. 88, 9.</line>
        <line lrx="927" lry="1025" ulx="307" uly="988">5§ I. Und es war ein jüngling, der fol⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1063" ulx="268" uly="1021">gete ihm nach, der war mit leinwand be⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1094" ulx="267" uly="1053">kleidet auf der bloſſen haut; und die</line>
        <line lrx="623" lry="1124" ulx="266" uly="1089">ünglinge grifen ihn.</line>
        <line lrx="927" lry="1165" ulx="305" uly="1125">52,. Er aber ließ den leinwand fahren,</line>
        <line lrx="759" lry="1200" ulx="267" uly="1157">und flohe bloß von ihnen.</line>
        <line lrx="927" lry="1232" ulx="306" uly="1195">53. Und ſie * führeten IEſum zu</line>
        <line lrx="925" lry="1265" ulx="267" uly="1222">dem hohenprieſter, dahin zuſammen</line>
        <line lrx="926" lry="1300" ulx="268" uly="1259">kommen waren alle hoßenprieſter, und</line>
        <line lrx="879" lry="1332" ulx="265" uly="1295">älteſten, und ſchriftgelehrten.</line>
        <line lrx="747" lry="1367" ulx="451" uly="1333">* Matth. 26/ 5§57.</line>
        <line lrx="925" lry="1404" ulx="306" uly="1363">54. Petrus aber folgete ihm nach von</line>
        <line lrx="926" lry="1437" ulx="269" uly="1389">ferne, bis hinein in des hohenprieſters</line>
        <line lrx="925" lry="1475" ulx="269" uly="1432">pallaſt; und er war da, und ſaß bey den</line>
        <line lrx="926" lry="1528" ulx="267" uly="1463">nechten, und wärmete ſich bey dem</line>
        <line lrx="349" lry="1529" ulx="283" uly="1505">1 9 *</line>
        <line lrx="926" lry="1576" ulx="284" uly="1535">§5. Aber die * hohenprieſter und der</line>
        <line lrx="924" lry="1612" ulx="266" uly="1569">ganze rath ſucheten zeugniß wider JE⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="1650" type="textblock" ulx="204" uly="1597">
        <line lrx="925" lry="1650" ulx="204" uly="1597">fum, auf daß ſie ihn zum tode brächten;</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="1876" type="textblock" ulx="263" uly="1637">
        <line lrx="923" lry="1680" ulx="266" uly="1637">und funden nichts. th. 26/ 59.</line>
        <line lrx="925" lry="1716" ulx="303" uly="1670">5§6. Viel gaben falſch zeugniß wider</line>
        <line lrx="928" lry="1754" ulx="266" uly="1700">ihn, aber ihr zeugniß ſtenmete nicht</line>
        <line lrx="908" lry="1781" ulx="268" uly="1739">überein. . —;]—</line>
        <line lrx="924" lry="1819" ulx="304" uly="1777">57.: Und etliche ſtunden auf, und ga⸗</line>
        <line lrx="923" lry="1876" ulx="263" uly="1802">ven falſch zeugniß wider ihn, und ſpra⸗</line>
        <line lrx="547" lry="1875" ulx="289" uly="1851">hen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="2608" type="textblock" ulx="256" uly="1880">
        <line lrx="921" lry="1920" ulx="265" uly="1880">858. Wir haben gehöret, daß er ſagete:</line>
        <line lrx="923" lry="1955" ulx="264" uly="1914">*Ich will den tempel, der mit händen</line>
        <line lrx="923" lry="1989" ulx="265" uly="1948">gemachet iſt, abbrechen, und in dreyen</line>
        <line lrx="923" lry="2024" ulx="263" uly="1983">kagen einen andern bauen, der nicht</line>
        <line lrx="698" lry="2055" ulx="265" uly="2017">mit händen gemachet ſey.</line>
        <line lrx="702" lry="2097" ulx="487" uly="2052">* Joh. 2/ 19.</line>
        <line lrx="922" lry="2128" ulx="291" uly="2085">59. Aber ihr zeugniß ſtimmete noch</line>
        <line lrx="717" lry="2161" ulx="265" uly="2120">nicht überein.</line>
        <line lrx="926" lry="2198" ulx="298" uly="2157">60. Und * der hoheprieſter ſtund auf</line>
        <line lrx="921" lry="2230" ulx="262" uly="2189">unter ſie, und fragte ICſum, und</line>
        <line lrx="920" lry="2267" ulx="260" uly="2221">ſprach: Antworteſt du nichts zu dem,</line>
        <line lrx="922" lry="2295" ulx="261" uly="2256">das dieſe wider dich zeugen?</line>
        <line lrx="739" lry="2327" ulx="444" uly="2294">* Matth. 26/ 62.</line>
        <line lrx="918" lry="2366" ulx="297" uly="2322">61. Er ½ aber ſchwieg ſtille, und ant⸗</line>
        <line lrx="917" lry="2403" ulx="261" uly="2355">mwortete nichts. Da fragte ihn der ho⸗</line>
        <line lrx="915" lry="2460" ulx="259" uly="2389">Vrd riſtne3 und ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="907" lry="2465" ulx="281" uly="2421">Biſ Chriſtus, der ſohn des</line>
        <line lrx="917" lry="2520" ulx="259" uly="2434">lolrens⸗ * E. d65 Hochge⸗</line>
        <line lrx="912" lry="2535" ulx="294" uly="2491">62. JGEſus aber ſprach: Ich bins.</line>
        <line lrx="913" lry="2571" ulx="257" uly="2505">Unde * ihr werdet ſehen des alenſchen</line>
        <line lrx="912" lry="2608" ulx="256" uly="2556">ſohn ſizen zur rechten hand der kraft,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1096" type="textblock" ulx="943" uly="232">
        <line lrx="1596" lry="267" ulx="943" uly="232">und kommen mit des himmels wolken.</line>
        <line lrx="1529" lry="304" ulx="1047" uly="269">*. Matth. 24, 30. c. 26/ 64.</line>
        <line lrx="1587" lry="345" ulx="1078" uly="303">Luc. 22/ 69. Joh. 6, 62. .</line>
        <line lrx="1597" lry="379" ulx="980" uly="336">63. Da * zerriß der hohevprieſter ſei⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="409" ulx="947" uly="373">nen rock, und ſprach: Was dürfen wir</line>
        <line lrx="1385" lry="440" ulx="946" uly="405">weiter zeugen?</line>
        <line lrx="1595" lry="481" ulx="1060" uly="441">* 3 Moſ. 10, 6. 4 Moſ. 14, 6.</line>
        <line lrx="1598" lry="510" ulx="982" uly="476">64. Ihr habt gehöret die gottesläſte⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="543" ulx="948" uly="508">rung. Was dünket euch: Sie aber *</line>
        <line lrx="1598" lry="580" ulx="948" uly="544">verdammeten ihn alle, daß er des todes</line>
        <line lrx="1192" lry="612" ulx="948" uly="578">ſchulbig wäre.</line>
        <line lrx="1549" lry="655" ulx="1017" uly="614">* Jer. 26, 11I. Matth. 26, 66.</line>
        <line lrx="1596" lry="690" ulx="983" uly="648">65. Da * fiengen an etliche ihn zu</line>
        <line lrx="1597" lry="719" ulx="949" uly="681">verſpeyen, und zu verdecken ſein ange⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="753" ulx="949" uly="717">ſicht, und mit fäuſten zu ſchlagen, und</line>
        <line lrx="1596" lry="787" ulx="949" uly="752">zu ihm zu ſagen: Weiſſage uns. Und</line>
        <line lrx="1565" lry="823" ulx="951" uly="786">die knechte ſchlugen ihn ins angeſicht.</line>
        <line lrx="1495" lry="862" ulx="1126" uly="823">* Matth. 26, 67</line>
        <line lrx="1596" lry="897" ulx="985" uly="857">66. Und Petrus war danieden im pal⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="929" ulx="950" uly="888">laſt, da kam des hohenprieſters mägde</line>
        <line lrx="1026" lry="953" ulx="951" uly="930">eine.</line>
        <line lrx="1594" lry="997" ulx="986" uly="959">67. Und da ſie ſahe Petrum ſich wär⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1035" ulx="952" uly="994">men, ſchauete ſie ihn an, und ſprach:</line>
        <line lrx="1593" lry="1066" ulx="952" uly="1029">Und du wareſt auch mit dem JIEſu von</line>
        <line lrx="1112" lry="1096" ulx="952" uly="1064">Nazareth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1931" type="textblock" ulx="943" uly="1131">
        <line lrx="1592" lry="1174" ulx="952" uly="1131">kenne ihn nicht, weiß auch nicht, was</line>
        <line lrx="1593" lry="1210" ulx="952" uly="1166">du ſageſt. Und er gieng hinaus in</line>
        <line lrx="1544" lry="1243" ulx="952" uly="1201">den vorhof; und der hahn krähete.</line>
        <line lrx="1592" lry="1278" ulx="984" uly="1236">69. Und die magd * fahe ihn, und hub</line>
        <line lrx="1591" lry="1309" ulx="950" uly="1271">abermal an zu ſagen denen, die dabey</line>
        <line lrx="1445" lry="1340" ulx="949" uly="1306">ſtunden: Dieſer iſt der einer.</line>
        <line lrx="1419" lry="1376" ulx="1119" uly="1342">* Matth. 26/ 71.</line>
        <line lrx="1591" lry="1411" ulx="984" uly="1374">70. Und er läugnete abermal. Und</line>
        <line lrx="1594" lry="1448" ulx="951" uly="1409">nach einer kleinen weile ſprachen aber⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1485" ulx="951" uly="1445">mal zu Petro, die dabey ſtunden: Wahr⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1518" ulx="950" uly="1477">lich, du biſt der einer; denn du biſt ein</line>
        <line lrx="1589" lry="1579" ulx="950" uly="1512">Galilaer, und deine ſprache lautet gleich</line>
        <line lrx="1018" lry="1576" ulx="948" uly="1552">Alſo.</line>
        <line lrx="1589" lry="1619" ulx="984" uly="1581">71. Er aber fieng an ſich zu verfluchen</line>
        <line lrx="1590" lry="1653" ulx="948" uly="1617">und zu ſchwören: Ich kenne des men⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1693" ulx="948" uly="1650">ſchen nicht, von dem ihr ſaget.</line>
        <line lrx="1589" lry="1722" ulx="1005" uly="1688">2. Und der hahn krähete zum an⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1759" ulx="943" uly="1720">dernmal. Da gedachte Petrus an das</line>
        <line lrx="1588" lry="1795" ulx="948" uly="1756">wort, * das JEſus zu ihm ſagete: Ehe</line>
        <line lrx="1586" lry="1826" ulx="947" uly="1788">der hahn zweymal krähet, wirſi du mich</line>
        <line lrx="1588" lry="1863" ulx="947" uly="1826">dreymal verläugnen. Und er hub an zu</line>
        <line lrx="1553" lry="1895" ulx="946" uly="1863">weinen. * Matth. 26, 34. 75.</line>
        <line lrx="1587" lry="1931" ulx="979" uly="1894">Marc. 14,30. Luc. 22/34. Joh. 13/38.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2021" type="textblock" ulx="1064" uly="1965">
        <line lrx="1473" lry="2021" ulx="1064" uly="1965">Das 15. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2587" type="textblock" ulx="938" uly="2028">
        <line lrx="1586" lry="2073" ulx="980" uly="2028">Chriſti leiden vor Pilats, krönung,</line>
        <line lrx="1568" lry="2108" ulx="946" uly="2066">creuzigung, tod und begräbniß.</line>
        <line lrx="1585" lry="2140" ulx="1010" uly="2099">Nd bald * am morgen hielten die</line>
        <line lrx="1586" lry="2177" ulx="948" uly="2106">U hohenprieſter einen rath mit den</line>
        <line lrx="1586" lry="2207" ulx="1026" uly="2170">älteſten und ſchriftgelehrten, dazu</line>
        <line lrx="1585" lry="2245" ulx="946" uly="2204">der ganze rath, und bunden JIEſum,</line>
        <line lrx="1586" lry="2275" ulx="944" uly="2239">und führeten ihn hin, und überantwor⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2309" ulx="944" uly="2273">teten ihn Pilato. * Matth. 27/ I.</line>
        <line lrx="1560" lry="2346" ulx="1013" uly="2308">Luc. 22, 66. Joh. 18, 28. .</line>
        <line lrx="1584" lry="2380" ulx="976" uly="2340">2. Und Pilatus fragete ihn: * Biſt</line>
        <line lrx="1584" lry="2413" ulx="942" uly="2374">du ein könig der Juden? Er antwor⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="2448" ulx="941" uly="2410">tete aber, und ſprach zu ihm: Du ſa⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="2487" ulx="939" uly="2439">geſts. vx Joh. 18, 33.</line>
        <line lrx="1584" lry="2516" ulx="943" uly="2480">3. Und die hohenprieſter beſchuldig⸗</line>
        <line lrx="1161" lry="2552" ulx="938" uly="2513">ten ihn hart.</line>
        <line lrx="1582" lry="2587" ulx="971" uly="2548">4. Pilatus aber fragete ihn abermal,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2652" type="textblock" ulx="937" uly="2580">
        <line lrx="1579" lry="2623" ulx="937" uly="2580">und ſprach: * Antworteſt du nichts?</line>
        <line lrx="1580" lry="2652" ulx="1490" uly="2618">Sihe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="1134" type="textblock" ulx="986" uly="1089">
        <line lrx="1628" lry="1134" ulx="986" uly="1089">68. Er läugnete aber, und ſprach: Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="512" type="textblock" ulx="1666" uly="340">
        <line lrx="1738" lry="372" ulx="1668" uly="340">iehr, elſ</line>
        <line lrx="1731" lry="405" ulx="1668" uly="377">punderte.</line>
        <line lrx="1731" lry="446" ulx="1680" uly="410">6. Er</line>
        <line lrx="1739" lry="477" ulx="1667" uly="444">Atetfeſt tin</line>
        <line lrx="1739" lry="512" ulx="1666" uly="478">helcken ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="769" type="textblock" ulx="1666" uly="584">
        <line lrx="1739" lry="616" ulx="1666" uly="584">Lebds, g</line>
        <line lrx="1739" lry="651" ulx="1667" uly="618">die in en</line>
        <line lrx="1713" lry="686" ulx="1667" uly="652">hattn.</line>
        <line lrx="1738" lry="718" ulx="1684" uly="688">8 Urd )</line>
        <line lrx="1739" lry="769" ulx="1670" uly="720">ln ett</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="998" type="textblock" ulx="1650" uly="792">
        <line lrx="1735" lry="827" ulx="1667" uly="792">Polerigr,</line>
        <line lrx="1739" lry="865" ulx="1650" uly="826">ben les</line>
        <line lrx="1739" lry="903" ulx="1677" uly="864">10. en</line>
        <line lrx="1739" lry="932" ulx="1666" uly="895">femrieſere</line>
        <line lrx="1687" lry="960" ulx="1666" uly="936">n</line>
        <line lrx="1733" lry="998" ulx="1680" uly="968">Il. er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1047" type="textblock" ulx="1638" uly="999">
        <line lrx="1739" lry="1034" ulx="1638" uly="999">Puil,</line>
        <line lrx="1677" lry="1047" ulx="1668" uly="1034">K.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1070" type="textblock" ulx="1666" uly="1043">
        <line lrx="1738" lry="1070" ulx="1666" uly="1043">Warntkenn!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1143" type="textblock" ulx="1678" uly="1108">
        <line lrx="1739" lry="1143" ulx="1678" uly="1108">In Plen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1178" type="textblock" ulx="1645" uly="1146">
        <line lrx="1735" lry="1178" ulx="1645" uly="1146">Ailun, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1247" type="textblock" ulx="1666" uly="1174">
        <line lrx="1737" lry="1216" ulx="1666" uly="1174">ſtift en,</line>
        <line lrx="1737" lry="1247" ulx="1666" uly="1208">ſtulkle,e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1737" type="textblock" ulx="1647" uly="1283">
        <line lrx="1721" lry="1314" ulx="1675" uly="1283">11 Eie</line>
        <line lrx="1739" lry="1385" ulx="1676" uly="1353">1, Pilat</line>
        <line lrx="1739" lry="1455" ulx="1665" uly="1416">ſtrin noc</line>
        <line lrx="1739" lry="1491" ulx="1679" uly="1457">1. Aon</line>
        <line lrx="1737" lry="1526" ulx="1663" uly="1489">Eenuginth</line>
        <line lrx="1739" lry="1569" ulx="1662" uly="1520">n lett</line>
        <line lrx="1739" lry="1599" ulx="1663" uly="1564">Rſon, d</line>
        <line lrx="1729" lry="1628" ulx="1663" uly="1596">N wirde,</line>
        <line lrx="1739" lry="1663" ulx="1647" uly="1632">16. De 3</line>
        <line lrx="1712" lry="1705" ulx="1663" uly="1655">inn iin</line>
        <line lrx="1739" lry="1737" ulx="1664" uly="1698">fenzufen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2193" type="textblock" ulx="1647" uly="1770">
        <line lrx="1738" lry="1810" ulx="1676" uly="1770">l, Und;</line>
        <line lrx="1739" lry="1847" ulx="1647" uly="1801">n ſecten</line>
        <line lrx="1739" lry="1898" ulx="1663" uly="1839">ft in</line>
        <line lrx="1739" lry="1912" ulx="1699" uly="1879"> d!</line>
        <line lrx="1739" lry="1948" ulx="1665" uly="1901">beſtt</line>
        <line lrx="1732" lry="1979" ulx="1677" uly="1945">1 Und</line>
        <line lrx="1739" lry="2021" ulx="1665" uly="1969">n tohr,</line>
        <line lrx="1739" lry="2051" ulx="1665" uly="2013">erfdief</line>
        <line lrx="1738" lry="2114" ulx="1665" uly="2050">ſl</line>
        <line lrx="1739" lry="2123" ulx="1666" uly="2086">nſeife</line>
        <line lrx="1739" lry="2156" ulx="1667" uly="2110">fit ſiftn</line>
        <line lrx="1739" lry="2193" ulx="1668" uly="2146">nitan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2545" type="textblock" ulx="1650" uly="2221">
        <line lrx="1736" lry="2257" ulx="1673" uly="2221">e1.</line>
        <line lrx="1739" lry="2292" ulx="1666" uly="2251">ſeng / ni</line>
        <line lrx="1739" lry="2333" ulx="1667" uly="2290">r vom</line>
        <line lrx="1734" lry="2362" ulx="1668" uly="2319">ſenndr</line>
        <line lrx="1736" lry="2401" ulx="1669" uly="2354">eutrig</line>
        <line lrx="1739" lry="2468" ulx="1685" uly="2427"> in</line>
        <line lrx="1737" lry="2503" ulx="1672" uly="2454">4 Eſe</line>
        <line lrx="1739" lry="2545" ulx="1650" uly="2489">(f</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="979" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0979">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0979.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="85" lry="404" type="textblock" ulx="0" uly="172">
        <line lrx="31" lry="214" ulx="0" uly="172">15.</line>
        <line lrx="83" lry="262" ulx="0" uly="231">nels woltn</line>
        <line lrx="63" lry="301" ulx="2" uly="270">26 /6,</line>
        <line lrx="56" lry="329" ulx="1" uly="305">16/ 60.</line>
        <line lrx="85" lry="367" ulx="0" uly="337">heprieir fi</line>
        <line lrx="85" lry="404" ulx="0" uly="372">3e ürſen ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="928" type="textblock" ulx="0" uly="758">
        <line lrx="88" lry="790" ulx="0" uly="758">ge vnt, n</line>
        <line lrx="80" lry="825" ulx="0" uly="789">ins angeſtt.</line>
        <line lrx="58" lry="863" ulx="7" uly="831">6.</line>
        <line lrx="89" lry="889" ulx="0" uly="860">niedenint</line>
        <line lrx="88" lry="928" ulx="0" uly="897">ieſters mi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1176" type="textblock" ulx="0" uly="1035">
        <line lrx="88" lry="1069" ulx="0" uly="1035">en JEüt</line>
        <line lrx="89" lry="1144" ulx="0" uly="1099">hndſertä,c</line>
        <line lrx="83" lry="1176" ulx="0" uly="1141">uic nict, N</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2666" type="textblock" ulx="0" uly="2561">
        <line lrx="73" lry="2610" ulx="0" uly="2561">fanel</line>
        <line lrx="72" lry="2666" ulx="40" uly="2633">⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="487" lry="216" type="textblock" ulx="290" uly="165">
        <line lrx="487" lry="216" ulx="290" uly="165">Cap. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="214" type="textblock" ulx="705" uly="147">
        <line lrx="1283" lry="214" ulx="705" uly="147">S. Marci.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="206" type="textblock" ulx="1419" uly="145">
        <line lrx="1476" lry="206" ulx="1419" uly="145">55</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="924" type="textblock" ulx="151" uly="228">
        <line lrx="764" lry="269" ulx="155" uly="228">Sihe, wie hart ſie dich verklagen.</line>
        <line lrx="735" lry="302" ulx="316" uly="267">* Matth. 27/ 13.</line>
        <line lrx="797" lry="342" ulx="188" uly="295">5§. JEſus aber antwortete nichts</line>
        <line lrx="797" lry="371" ulx="151" uly="333">mehr, alſo, daß ſich auch Pilatus ver⸗</line>
        <line lrx="313" lry="404" ulx="152" uly="374">wunderte.</line>
        <line lrx="796" lry="445" ulx="187" uly="400">6. Er * pflegte aber ihnen auf das</line>
        <line lrx="795" lry="476" ulx="152" uly="435">oſterfeſt einen gefangenen los zu geben,</line>
        <line lrx="512" lry="509" ulx="151" uly="475">welchen ſie begehrten.</line>
        <line lrx="619" lry="547" ulx="327" uly="509">* Matth. 27/ 15.</line>
        <line lrx="796" lry="581" ulx="187" uly="538">7. Es war aber einer, genannt Bar⸗</line>
        <line lrx="795" lry="619" ulx="153" uly="572">rabas, gefangen mit den aufrühriſchen,</line>
        <line lrx="796" lry="647" ulx="153" uly="610">die im aufruhr einen mord begangen</line>
        <line lrx="686" lry="684" ulx="153" uly="649">hatten. R</line>
        <line lrx="795" lry="722" ulx="190" uly="677">8. Und das volk gieng hinauf und</line>
        <line lrx="714" lry="753" ulx="155" uly="714">bat, daß er thäte, wie er pflegete.</line>
        <line lrx="794" lry="788" ulx="190" uly="748">9. Pilatus aber antwortete ihnen:</line>
        <line lrx="796" lry="820" ulx="156" uly="782">Wollet ihr, daß ich * euch den könig der</line>
        <line lrx="794" lry="858" ulx="154" uly="817">Juden los gebe? * Joh. 18/39.</line>
        <line lrx="794" lry="897" ulx="191" uly="850">10. Denn er wußte, daß ihn die ho⸗</line>
        <line lrx="795" lry="924" ulx="154" uly="886">henprieſter aus neid überantwortet hat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="1256" type="textblock" ulx="154" uly="933">
        <line lrx="214" lry="956" ulx="170" uly="933">en.</line>
        <line lrx="795" lry="999" ulx="193" uly="955">1I. Aber die * hohenprieſter reizeten</line>
        <line lrx="795" lry="1028" ulx="156" uly="991">das volk, daß er ihnen viel lieber den</line>
        <line lrx="490" lry="1062" ulx="157" uly="1029">Barrabam los gäbe.</line>
        <line lrx="771" lry="1103" ulx="291" uly="1063">* Matth. 27/ 20. .</line>
        <line lrx="797" lry="1133" ulx="190" uly="1095">12. Pilatus aber * antwortete wie⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1172" ulx="155" uly="1127">derum, und ſprach zu ihnen: Was wol⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1206" ulx="154" uly="1162">let ihr denn, daß ich thue dem, den ihr</line>
        <line lrx="804" lry="1256" ulx="156" uly="1197">ſchuldiget, er ſey ein könig der Juden?</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="1334" type="textblock" ulx="190" uly="1236">
        <line lrx="763" lry="1276" ulx="244" uly="1236">D oh. 18,/ 38. .</line>
        <line lrx="800" lry="1308" ulx="190" uly="1267">13. Sie ſchrieen abermal: Creuzige</line>
        <line lrx="214" lry="1334" ulx="196" uly="1311">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2614" type="textblock" ulx="155" uly="1313">
        <line lrx="225" lry="1338" ulx="184" uly="1313">hn.</line>
        <line lrx="799" lry="1378" ulx="193" uly="1335">14. Pilatus aber ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="800" lry="1414" ulx="155" uly="1370">Was hat er übels gethan? Aber ſie</line>
        <line lrx="773" lry="1448" ulx="158" uly="1405">ſchrieen noch vielmehr: Creuzige ihn.</line>
        <line lrx="802" lry="1479" ulx="194" uly="1437">15. Pilatus aber gedachte dem volk</line>
        <line lrx="801" lry="1511" ulx="157" uly="1475">genug zu thun, und *gab ihnen Barra⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1547" ulx="156" uly="1509">bam los; und überantwortete ihnen</line>
        <line lrx="802" lry="1586" ulx="156" uly="1546">JEſum, daß er gegeiſſelt und gecreuzi⸗</line>
        <line lrx="768" lry="1621" ulx="157" uly="1580">get würde. * Matth. 27/ 26.</line>
        <line lrx="804" lry="1656" ulx="193" uly="1613">16. Die * kriegsknechte aber führe⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1690" ulx="157" uly="1646">ten ihn hinein in das richthaus, und</line>
        <line lrx="736" lry="1719" ulx="158" uly="1682">riefen zuſammen die ganze ſchaar;</line>
        <line lrx="586" lry="1753" ulx="359" uly="1720">* Joh 19,/ I.</line>
        <line lrx="803" lry="1788" ulx="193" uly="1753">17. Und zogen ihm einen purpur an,</line>
        <line lrx="804" lry="1822" ulx="157" uly="1785">und flochten eine dornene krone, und</line>
        <line lrx="712" lry="1858" ulx="156" uly="1824">ſezten ſie ihm auf. .</line>
        <line lrx="804" lry="1893" ulx="194" uly="1853">18. Und fiengen an ihn zu grüſſen:</line>
        <line lrx="770" lry="1927" ulx="159" uly="1888">Gegrüſſet ſeyſt du, der Juden könig!</line>
        <line lrx="807" lry="1960" ulx="195" uly="1922">19. Und ſchlugen ihm das haupt mit</line>
        <line lrx="805" lry="1994" ulx="158" uly="1957">dem rohr, und verſpeyeten ihn, und fie⸗</line>
        <line lrx="751" lry="2034" ulx="159" uly="1993">len auf die kniee, und beteten ihn an.</line>
        <line lrx="801" lry="2064" ulx="194" uly="2029">20. Und * da ſie ihn verſpottet haͤtten,</line>
        <line lrx="805" lry="2104" ulx="157" uly="2063">zogen ſie ihm den purpur aus, und zogen</line>
        <line lrx="806" lry="2138" ulx="161" uly="2097">ihm ſeine eigene kleider an, und führe⸗</line>
        <line lrx="756" lry="2167" ulx="161" uly="2133">ten ihn aus, daß ſie ihn creuzigten.</line>
        <line lrx="625" lry="2201" ulx="336" uly="2169">* Matth. 27, 31.</line>
        <line lrx="806" lry="2241" ulx="183" uly="2198">21. Und * zwungen einen, der vorüber</line>
        <line lrx="807" lry="2271" ulx="181" uly="2236">ieng, mit namen Simon von Eyrene,</line>
        <line lrx="807" lry="2311" ulx="181" uly="2270">er vom felde kam, (der ein vater war</line>
        <line lrx="809" lry="2344" ulx="161" uly="2300">Alexandri und Ruffi,) daß er ihm das</line>
        <line lrx="351" lry="2373" ulx="162" uly="2343">creuz trüge.</line>
        <line lrx="809" lry="2406" ulx="262" uly="2371">* Matrh. 27, 32. Luc. 23, 26.</line>
        <line lrx="810" lry="2446" ulx="199" uly="2404">22. Und ſie brachten ihn * an die ſtät⸗</line>
        <line lrx="811" lry="2481" ulx="164" uly="2440">te Golgatha, das iſt verdollmetſchet,</line>
        <line lrx="778" lry="2521" ulx="164" uly="2467">ſchädelſtätte. * Matth. 27, 33.</line>
        <line lrx="813" lry="2551" ulx="201" uly="2508">23. Und ſie gahen ihm myrrhen im</line>
        <line lrx="812" lry="2578" ulx="164" uly="2543">wein zu trinken; und er nahms nicht</line>
        <line lrx="276" lry="2614" ulx="163" uly="2579">zu ſich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="498" type="textblock" ulx="820" uly="222">
        <line lrx="1477" lry="266" ulx="854" uly="222">24. Und da ſie ihn gecreuziget hatten,</line>
        <line lrx="1478" lry="296" ulx="821" uly="255">*theileten ſie ſeine kleider, und wurfen</line>
        <line lrx="1477" lry="327" ulx="821" uly="289">das loos drum, welcher was überkäme.</line>
        <line lrx="1405" lry="363" ulx="888" uly="327">* Pſ. 22/ 19. Matth. 27/ 35.</line>
        <line lrx="1364" lry="399" ulx="920" uly="365">Luc. 23/ 34. oh. 19/ 24.</line>
        <line lrx="1476" lry="429" ulx="854" uly="392">25. Und es war un die dritte ſtunde,</line>
        <line lrx="1366" lry="467" ulx="820" uly="432">da ſie ihn creuzigten. .</line>
        <line lrx="1475" lry="498" ulx="855" uly="461">26. Und es * war oben über ihn ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="535" type="textblock" ulx="813" uly="498">
        <line lrx="1477" lry="535" ulx="813" uly="498">ſchrieben was man ihm ſchuld ga nem⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2041" type="textblock" ulx="819" uly="535">
        <line lrx="1242" lry="569" ulx="820" uly="535">lich ein könig der Juden.</line>
        <line lrx="1319" lry="607" ulx="997" uly="570">* Matth. 27/ 37.</line>
        <line lrx="1479" lry="645" ulx="856" uly="599">27. Und ſie creuzigten mit ihm zween</line>
        <line lrx="1479" lry="672" ulx="820" uly="635">mörder, einen zu ſeiner rechten, und ei⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="716" ulx="820" uly="667">nen zur linken. .D . .Z</line>
        <line lrx="1477" lry="745" ulx="853" uly="702">28. Da ward die ſchrift erfüllet, * die</line>
        <line lrx="1477" lry="776" ulx="820" uly="736">da ſaget: Er iſt unter die übelthäter</line>
        <line lrx="978" lry="813" ulx="819" uly="778">gerechnet.</line>
        <line lrx="1409" lry="850" ulx="904" uly="809">* Eſ. 53/ 12: Luc. 22. 377</line>
        <line lrx="1479" lry="884" ulx="852" uly="839">29. Und die vorüber giengen, läſter⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="916" ulx="819" uly="876">ten ihn, und ſchüttelten ihre häupter,</line>
        <line lrx="1478" lry="957" ulx="819" uly="910">und ſprachen: Pfui dich, * wie fein zer⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="985" ulx="821" uly="945">brichſt du den tempel, und baueſt ihn in</line>
        <line lrx="1443" lry="1020" ulx="821" uly="981">dreyen tagen! * Joh. 2, 12.</line>
        <line lrx="1479" lry="1058" ulx="856" uly="1013">30. Hilf dir nun ſelber, und ſteig her⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1088" ulx="821" uly="1056">ab vom crxeuz. .</line>
        <line lrx="1480" lry="1124" ulx="855" uly="1083">31. Deſſelben gleichen die hohenprie⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1157" ulx="823" uly="1117">ſter verſpotteten ihn unter einander,</line>
        <line lrx="1481" lry="1193" ulx="823" uly="1152">ſammt den ſchriftgelehrten, und ſpra⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1226" ulx="825" uly="1184">chen: Er hat andern geholfen; und</line>
        <line lrx="1397" lry="1263" ulx="824" uly="1224">kan ihm ſelber nicht helſen.</line>
        <line lrx="1483" lry="1297" ulx="859" uly="1253">32. Iſt er Chriſtus, und könig in Iſ⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1331" ulx="825" uly="1288">rael, ſo ſteige er nun vom creuz, daß</line>
        <line lrx="1483" lry="1367" ulx="824" uly="1326">wir ſehen und glauben. Und die mit</line>
        <line lrx="1482" lry="1431" ulx="825" uly="1359">m gecreuziget waren, ſchmäaheten ihn</line>
        <line lrx="1447" lry="1433" ulx="825" uly="1409">auch.</line>
        <line lrx="1484" lry="1471" ulx="860" uly="1427">33. Und * nach der ſechsten ſtunde</line>
        <line lrx="1483" lry="1506" ulx="825" uly="1465">waärd eine finſterniß über das ganze</line>
        <line lrx="1380" lry="1539" ulx="827" uly="1500">land, bis um die neunte ſtunde.</line>
        <line lrx="1452" lry="1575" ulx="997" uly="1536">* Matth. 27/ 45°. .</line>
        <line lrx="1487" lry="1608" ulx="863" uly="1565">34. Und um die neunte ſtunde rief</line>
        <line lrx="1482" lry="1645" ulx="828" uly="1601">JEſus laut, und ſprach: Eli, Eli, lama</line>
        <line lrx="1482" lry="1675" ulx="830" uly="1637">aſabthani? das iſt verdollmetſchet, mein</line>
        <line lrx="1482" lry="1709" ulx="830" uly="1670">GOtt, mein GOtt/ warum haſt du mich</line>
        <line lrx="1366" lry="1749" ulx="830" uly="1709">verlaſſen? * Pſ. 22/ 2</line>
        <line lrx="1482" lry="1781" ulx="863" uly="1739">35. Und etliche, die dabey ſtunden, da</line>
        <line lrx="1494" lry="1815" ulx="830" uly="1775">ſie das höreten, ſprachen ſie: Sihe, er</line>
        <line lrx="1421" lry="1851" ulx="831" uly="1814">rufet dem Elias. . .</line>
        <line lrx="1484" lry="1890" ulx="836" uly="1845">36. Da lief einer, und füllete einen</line>
        <line lrx="1485" lry="1919" ulx="830" uly="1875">ſchwamm mit * eßig/ und ſteckete ihn</line>
        <line lrx="1485" lry="1953" ulx="830" uly="1910">auf ein rohr, und tränkete ihn, und</line>
        <line lrx="1486" lry="1992" ulx="829" uly="1944">ſprach: Halt, laſſet ſehen, ob Elias</line>
        <line lrx="1352" lry="2041" ulx="830" uly="1982">komme, und ihn herab nehme.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="2637" type="textblock" ulx="830" uly="2024">
        <line lrx="1263" lry="2049" ulx="1113" uly="2024">. 722.</line>
        <line lrx="1487" lry="2093" ulx="863" uly="2047">37. Aber JEſus * ſchriee laut, und</line>
        <line lrx="1417" lry="2125" ulx="830" uly="2085">verſchied. * Joh. 19/ 30.</line>
        <line lrx="1491" lry="2160" ulx="865" uly="2117">38. Und * der vorhang im tempel zer⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2197" ulx="831" uly="2153">riß in zwey ſtück, von oben an bis unten</line>
        <line lrx="1435" lry="2228" ulx="832" uly="2188">aus. * Matth. 27/ §I.</line>
        <line lrx="1486" lry="2264" ulx="868" uly="2219">39. Der *hauptmann aber, der dabey</line>
        <line lrx="1487" lry="2296" ulx="834" uly="2253">ſtund, gegen ihm über, und ſahe, daß er</line>
        <line lrx="1488" lry="2329" ulx="835" uly="2288">mit ſolchem geſchrei verſchied, ſprach</line>
        <line lrx="1489" lry="2366" ulx="836" uly="2324">er: Wahrlich, dieſer menſch iſt GOttes</line>
        <line lrx="1453" lry="2401" ulx="836" uly="2360">ſohn geweſen. * Matth. 27, 54.</line>
        <line lrx="1486" lry="2435" ulx="871" uly="2393">40. Und es * waren qguch weiber da,</line>
        <line lrx="1488" lry="2468" ulx="838" uly="2428">die von ferne ſolches ſchaueten, unter</line>
        <line lrx="1490" lry="2502" ulx="836" uly="2460">welchen war Maria Magdalena, und</line>
        <line lrx="1501" lry="2534" ulx="855" uly="2496">Naria des kleinen Jacobs und Joſes</line>
        <line lrx="1218" lry="2569" ulx="839" uly="2532">mutter, und Salome;</line>
        <line lrx="1471" lry="2600" ulx="1008" uly="2565">* Matth. 27/ 55. .</line>
        <line lrx="1489" lry="2637" ulx="939" uly="2596">d 4 41. Die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="980" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0980">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0980.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="322" lry="200" type="textblock" ulx="266" uly="141">
        <line lrx="322" lry="200" ulx="266" uly="141">56</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="205" type="textblock" ulx="770" uly="145">
        <line lrx="1043" lry="205" ulx="770" uly="145">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="207" type="textblock" ulx="1189" uly="152">
        <line lrx="1491" lry="207" ulx="1189" uly="152">Cap 15. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="526" type="textblock" ulx="267" uly="211">
        <line lrx="926" lry="257" ulx="276" uly="211">41. Die * ihm auch nachgefolget, da</line>
        <line lrx="925" lry="291" ulx="272" uly="248">er in Galiläa war, und gedienet hatten;</line>
        <line lrx="925" lry="322" ulx="270" uly="283">und viel andere, die mit ihm hinauf gen</line>
        <line lrx="754" lry="353" ulx="269" uly="317">Jeruſalem gegangen waren.</line>
        <line lrx="693" lry="385" ulx="489" uly="354">X* Luc. 8, 2.</line>
        <line lrx="923" lry="428" ulx="292" uly="387">42. Und am abend, dieweil es der</line>
        <line lrx="926" lry="482" ulx="267" uly="420">rüſag war, welcher iſt der vorſab⸗</line>
        <line lrx="363" lry="486" ulx="292" uly="458">ath,</line>
        <line lrx="921" lry="526" ulx="303" uly="489">43. Kam * Joſeph von Arimathia,</line>
      </zone>
      <zone lrx="987" lry="563" type="textblock" ulx="265" uly="520">
        <line lrx="987" lry="563" ulx="265" uly="520">ein ehrbarer rathsherr, welcher auch ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="1285" type="textblock" ulx="254" uly="556">
        <line lrx="920" lry="600" ulx="266" uly="556">auf das veich GOttes wartete, der wa⸗</line>
        <line lrx="920" lry="630" ulx="262" uly="591">gets, und gieng hinein zu Pilato, und</line>
        <line lrx="741" lry="662" ulx="265" uly="624">bat um den leichnam JEſu.</line>
        <line lrx="852" lry="698" ulx="334" uly="661">* Matth. 27, 57. Luc. 23/ 50.</line>
        <line lrx="583" lry="733" ulx="367" uly="695">Joh. 19, 38.</line>
        <line lrx="919" lry="773" ulx="298" uly="729">44. Pilatus aber verwunderte ſich,</line>
        <line lrx="919" lry="807" ulx="261" uly="760">daß er ſchon todt war; und rief dem</line>
        <line lrx="920" lry="839" ulx="260" uly="795">hauptmann, und fragete ihn, ob er</line>
        <line lrx="643" lry="866" ulx="259" uly="829">längſt geſtorben wäre?</line>
        <line lrx="920" lry="913" ulx="298" uly="868">45. Und als ers erkundet von dem</line>
        <line lrx="919" lry="941" ulx="259" uly="898">Hauptmann, gab er Joſeph den leich⸗</line>
        <line lrx="345" lry="966" ulx="257" uly="938">nam.</line>
        <line lrx="919" lry="1015" ulx="297" uly="970">46. Und er * kaufete eine leinwand,</line>
        <line lrx="919" lry="1045" ulx="257" uly="1003">und nahm ihn ab, und wickelte ihn in</line>
        <line lrx="918" lry="1086" ulx="257" uly="1036">die leinwand, und legte ihn in ein grab,</line>
        <line lrx="448" lry="1112" ulx="257" uly="1069">das war in</line>
        <line lrx="918" lry="1149" ulx="256" uly="1106">Wälzete einen ſtein vor des grabes thür.</line>
        <line lrx="731" lry="1183" ulx="429" uly="1144">* Matth. 27, 60.</line>
        <line lrx="916" lry="1215" ulx="317" uly="1176">7. Aber * Maria Magdalena, und</line>
        <line lrx="917" lry="1259" ulx="257" uly="1208">Maria Joſes ſchaueten zu, wo er hinge⸗</line>
        <line lrx="882" lry="1285" ulx="254" uly="1243">leget ward. * Matth. 27,/ 6I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="2426" type="textblock" ulx="238" uly="1294">
        <line lrx="803" lry="1353" ulx="387" uly="1294">Das 16. Capitel.</line>
        <line lrx="915" lry="1392" ulx="286" uly="1345">Bon Chriſti auferſtehung und him⸗</line>
        <line lrx="511" lry="1423" ulx="255" uly="1381">melfahrt. .</line>
        <line lrx="826" lry="1466" ulx="344" uly="1416">[Evangelium am oſtertage.]</line>
        <line lrx="912" lry="1493" ulx="319" uly="1450">Nd da der ſabbath vergangen war,</line>
        <line lrx="912" lry="1526" ulx="335" uly="1483">* kauften Maria Magdalena und</line>
        <line lrx="911" lry="1563" ulx="336" uly="1518">Marxig Jacobi, und Salome ſpe⸗</line>
        <line lrx="911" lry="1615" ulx="250" uly="1554">teren, auf daß ſie kämen und ſalbeten</line>
        <line lrx="690" lry="1626" ulx="249" uly="1592">ihn.</line>
        <line lrx="910" lry="1666" ulx="285" uly="1621">* Matth. 28,1I. Luc. 24/1. Joh. 20,I.</line>
        <line lrx="910" lry="1700" ulx="283" uly="1657">2. Und ſie kamen zum grabe an ei⸗</line>
        <line lrx="910" lry="1736" ulx="246" uly="1694">nem ſabbather ſehr frühe, da die ſonne</line>
        <line lrx="518" lry="1765" ulx="248" uly="1718">aufgieng.</line>
        <line lrx="905" lry="1802" ulx="285" uly="1761">3. Und ſie ſprachen unter einander:</line>
        <line lrx="907" lry="1840" ulx="247" uly="1792">Wer wälzet uns den ſtein von des gra⸗</line>
        <line lrx="837" lry="1872" ulx="246" uly="1828">bes thür?</line>
        <line lrx="905" lry="1911" ulx="284" uly="1864">4. Und ſie ſahen dahin, und wurden</line>
        <line lrx="904" lry="1944" ulx="243" uly="1897">gewahr, daß der ſtein abgewälzet war;</line>
        <line lrx="678" lry="1974" ulx="247" uly="1931">denn er war * ſehr groß.</line>
        <line lrx="712" lry="2009" ulx="400" uly="1971">I Moſ. 29, 2.</line>
        <line lrx="903" lry="2049" ulx="282" uly="2001">F. Und ſie giengen hinein in das grab,</line>
        <line lrx="903" lry="2081" ulx="243" uly="2035">und ſahen * einen jüngling zur rechten</line>
        <line lrx="902" lry="2120" ulx="242" uly="2067">Hhand ſizen, der hatte ein laͤng weiß</line>
        <line lrx="752" lry="2147" ulx="241" uly="2101">kleid an; und ſie entſazten ſich.</line>
        <line lrx="860" lry="2188" ulx="314" uly="2140">* Matth. 28, 5. 6. Luc. 24/ 4.</line>
        <line lrx="574" lry="2208" ulx="346" uly="2173">Joh. 20, 12.</line>
        <line lrx="897" lry="2262" ulx="278" uly="2205">S. Er aber ſprach zu ihnen: Entſe⸗</line>
        <line lrx="896" lry="2287" ulx="238" uly="2239">zet euch nicht: Ihr ſuchet JIEſum von</line>
        <line lrx="896" lry="2323" ulx="238" uly="2271">Razareth, den gecreuzigten; Er iſt auf⸗</line>
        <line lrx="895" lry="2358" ulx="240" uly="2304">erſtanden, und iſt nicht hie. Sihe da</line>
        <line lrx="778" lry="2387" ulx="239" uly="2338">Die ſtätte, da ſie ihn hinlegeten.</line>
        <line lrx="898" lry="2426" ulx="276" uly="2373">7. Gehet aber hin, und ſagets ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="996" lry="1117" type="textblock" ulx="476" uly="1074">
        <line lrx="996" lry="1117" ulx="476" uly="1074">einen fels gehauen; und gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1643" type="textblock" ulx="939" uly="218">
        <line lrx="1596" lry="267" ulx="948" uly="218">jüngern, und Petro, daß er vor euch hin⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="296" ulx="948" uly="255">gehen wird in Galiläa; da werdet ihr</line>
        <line lrx="1529" lry="329" ulx="947" uly="289">ihn ſehen, wie * er euch geſaget hat.</line>
        <line lrx="1593" lry="364" ulx="1047" uly="326">* Matth. 26/32. Marc. 14,/ 28.</line>
        <line lrx="1591" lry="440" ulx="980" uly="395">8. Und ſie giengen ſchnell heraus, und</line>
        <line lrx="1592" lry="467" ulx="944" uly="425">flohen von dem grabe; denn es war ſie</line>
        <line lrx="1591" lry="506" ulx="944" uly="461">zittern und entſezen ankommen, und ſa⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="566" ulx="943" uly="498">ſeten niemand nichts, denn ſie furchten</line>
        <line lrx="1153" lry="564" ulx="955" uly="538">ich. .</line>
        <line lrx="1590" lry="605" ulx="977" uly="567">9. JEſus aber, da er auferſtanden</line>
        <line lrx="1598" lry="647" ulx="942" uly="602">war, frühe am erſten tage der ſabbather,</line>
        <line lrx="1587" lry="678" ulx="942" uly="635">erſchien er * am erſten der Maria Mag⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="710" ulx="943" uly="670">dalenä, von welcher er ſieben teufel</line>
        <line lrx="1254" lry="740" ulx="942" uly="706">ausgetrieben hatte.</line>
        <line lrx="1553" lry="785" ulx="1062" uly="741">* Joh. 20, 14. 16. 198. .</line>
        <line lrx="1587" lry="811" ulx="978" uly="777">10. Und ſie gieng hin, und verkün⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="853" ulx="942" uly="807">digets denen, die mit ihm geweſen wa⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="889" ulx="942" uly="844">ren, die da leide trugen, und weineten.</line>
        <line lrx="1583" lry="923" ulx="978" uly="879">1I. Und dieſelbigen, da ſie höreten,</line>
        <line lrx="1583" lry="954" ulx="941" uly="910">daß er lebete, und wäre ihr erſchienen,</line>
        <line lrx="1506" lry="992" ulx="941" uly="946">glaubeten ſie nicht. .</line>
        <line lrx="1585" lry="1026" ulx="977" uly="984">12. Darnach, * da zween aus ihnen</line>
        <line lrx="1585" lry="1062" ulx="940" uly="1018">wandelten, offenbarete er ſich unter ei⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1092" ulx="941" uly="1052">ner andern geſtalt, da ſie aufs feld gien⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1130" ulx="941" uly="1092">gen. Luc. 24/ 13.</line>
        <line lrx="1584" lry="1159" ulx="989" uly="1122">13. Und dieſelbigen giengen auch hin,</line>
        <line lrx="1583" lry="1198" ulx="941" uly="1155">und verkündigten das den andern; de⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1227" ulx="941" uly="1191">nen glaubeten ſie auch nicht.</line>
        <line lrx="1563" lry="1269" ulx="959" uly="1223">[Evangelium am himmelfahrtstage.]</line>
        <line lrx="1580" lry="1298" ulx="944" uly="1261">14. QUlezt, da die eilfe zu tiſche ſaſſen,</line>
        <line lrx="1582" lry="1337" ulx="1053" uly="1296">* offenbarete er ſich, und ſchalt</line>
        <line lrx="1582" lry="1366" ulx="939" uly="1325">ihren unglauben, und ihres herzens här⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1402" ulx="939" uly="1359">tigkeit, daß ſie nicht geglaubet hatten de⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1436" ulx="940" uly="1396">nen, die ihn geſehen hatten auferſtanden.</line>
        <line lrx="1557" lry="1474" ulx="1145" uly="1436">* Luc. 24/ 36. .</line>
        <line lrx="1578" lry="1505" ulx="942" uly="1468">15⸗ * Und ſprach zu ihnen: Gehet hin</line>
        <line lrx="1579" lry="1540" ulx="939" uly="1500">in alle welt, und prediget das evange⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="1569" ulx="939" uly="1535">lium † aller ereatur.</line>
        <line lrx="1577" lry="1608" ulx="971" uly="1571">* Matth. 28,19. Joh. 15B/16. †Col. 1/23.</line>
        <line lrx="1578" lry="1643" ulx="972" uly="1607">16. Wer da glaubet und getauft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="1781" type="textblock" ulx="936" uly="1673">
        <line lrx="1577" lry="1711" ulx="936" uly="1673">aber nicht glaubet, der wird verdammet</line>
        <line lrx="1534" lry="1753" ulx="936" uly="1708">werden. * Joh. 3, 18. 36.</line>
        <line lrx="1574" lry="1781" ulx="973" uly="1744">17. Die zeichen aber, die da folgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2058" type="textblock" ulx="931" uly="1777">
        <line lrx="1575" lry="1821" ulx="935" uly="1777">werden denen, die da glauben, ſind die:</line>
        <line lrx="1576" lry="1849" ulx="934" uly="1811">* In meinem namen werden ſie teufel</line>
        <line lrx="1574" lry="1885" ulx="933" uly="1846">austreiben, † mit neuen zungen reden,</line>
        <line lrx="1574" lry="1921" ulx="1001" uly="1882">* Geſch. 16, 18. † Geſch. 2/4. 1I.</line>
        <line lrx="1451" lry="1960" ulx="1035" uly="1922">c. 10, 46. .</line>
        <line lrx="1579" lry="1993" ulx="970" uly="1951">18. * Schlangen vertreiben. Und ſo</line>
        <line lrx="1572" lry="2021" ulx="933" uly="1982">ſie etwas tödtliches trinken, wirds ih⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="2058" ulx="931" uly="2020">nen nicht ſchaden. Auf die kranken wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2367" type="textblock" ulx="926" uly="2052">
        <line lrx="1568" lry="2092" ulx="930" uly="2052">den ſie die hände legen, ſo wirds beſſer</line>
        <line lrx="1569" lry="2129" ulx="929" uly="2088">mit ihnen werden. * Geſch. 28/ 5. 8.</line>
        <line lrx="1569" lry="2166" ulx="964" uly="2125">19. Und der HErr, nachdem er mit</line>
        <line lrx="1565" lry="2194" ulx="926" uly="2155">ihnen geredet hakte, * ward er aufgeha⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="2231" ulx="927" uly="2192">ben gen himmel, und ſizet zur rechten</line>
        <line lrx="1500" lry="2265" ulx="927" uly="2224">hand GOttes. Xx Luc. 24/ 5I.</line>
        <line lrx="1565" lry="2310" ulx="962" uly="2262">20. Sie aber giengen aus, und pre⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="2340" ulx="926" uly="2293">digten an allen orten. Und der HErr</line>
        <line lrx="1565" lry="2367" ulx="928" uly="2329">* wirkete mit ihnen, und bekräftigte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="2445" type="textblock" ulx="929" uly="2362">
        <line lrx="1513" lry="2404" ulx="929" uly="2362">das wort durch mitfolgende zeichen.]</line>
        <line lrx="1563" lry="2445" ulx="994" uly="2399"> Geſch. 3/ I16. c. 14/3. Ebr. 2/4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="2523" type="textblock" ulx="607" uly="2456">
        <line lrx="1251" lry="2523" ulx="607" uly="2456">Ende des Evangelii S. Marci.</line>
      </zone>
      <zone lrx="414" lry="2709" type="textblock" ulx="332" uly="2689">
        <line lrx="414" lry="2709" ulx="332" uly="2689">fn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="2636" type="textblock" ulx="1418" uly="2586">
        <line lrx="1546" lry="2636" ulx="1418" uly="2586">Evan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1678" type="textblock" ulx="937" uly="1638">
        <line lrx="1598" lry="1678" ulx="937" uly="1638">wird, der wird ſelig werden; * wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1305" type="textblock" ulx="1664" uly="708">
        <line lrx="1739" lry="746" ulx="1678" uly="708">ſelte ge</line>
        <line lrx="1739" lry="782" ulx="1678" uly="747">bten</line>
        <line lrx="1738" lry="813" ulx="1686" uly="783">5 Mbe</line>
        <line lrx="1739" lry="849" ulx="1671" uly="808">ſil,ſace</line>
        <line lrx="1739" lry="886" ulx="1670" uly="847">iutdet he</line>
        <line lrx="1738" lry="920" ulx="1669" uly="885">lrdherph</line>
        <line lrx="1736" lry="950" ulx="1670" uly="919">e</line>
        <line lrx="1739" lry="990" ulx="1680" uly="956">4 Afde</line>
        <line lrx="1732" lry="1026" ulx="1669" uly="987"> leſre,</line>
        <line lrx="1739" lry="1064" ulx="1667" uly="1027">Ade</line>
        <line lrx="1739" lry="1094" ulx="1666" uly="1060">dia,e</line>
        <line lrx="1739" lry="1132" ulx="1667" uly="1096">lung Utin</line>
        <line lrx="1739" lry="1163" ulx="1668" uly="1131">ſeinſeſen</line>
        <line lrx="1739" lry="1200" ulx="1668" uly="1159">eſſeſi</line>
        <line lrx="1739" lry="1234" ulx="1691" uly="1202">att</line>
        <line lrx="1739" lry="1269" ulx="1677" uly="1234">6Eie</line>
        <line lrx="1738" lry="1305" ulx="1664" uly="1265">NN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1342" type="textblock" ulx="1664" uly="1300">
        <line lrx="1739" lry="1342" ulx="1664" uly="1300">ſaunge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1585" type="textblock" ulx="1659" uly="1341">
        <line lrx="1739" lry="1377" ulx="1676" uly="1341">1, Undſe</line>
        <line lrx="1735" lry="1409" ulx="1661" uly="1365">Caietl war</line>
        <line lrx="1737" lry="1445" ulx="1663" uly="1400">Pnſde egt</line>
        <line lrx="1739" lry="1517" ulx="1681" uly="1483">filfegte</line>
        <line lrx="1719" lry="1549" ulx="1659" uly="1508">Ahnunt ,</line>
        <line lrx="1726" lry="1585" ulx="1662" uly="1549">d9. Nuch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1619" type="textblock" ulx="1641" uly="1575">
        <line lrx="1737" lry="1619" ulx="1641" uly="1575">Uunk, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1795" type="textblock" ulx="1655" uly="1611">
        <line lrx="1723" lry="1653" ulx="1656" uly="1611">tern ſolir</line>
        <line lrx="1729" lry="1653" ulx="1659" uly="1631">n ſolte</line>
        <line lrx="1739" lry="1683" ulx="1656" uly="1640">Ermn.</line>
        <line lrx="1728" lry="1732" ulx="1655" uly="1687">l0. Und</line>
        <line lrx="1739" lry="1795" ulx="1655" uly="1752">ule des n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2070" type="textblock" ulx="1654" uly="2000">
        <line lrx="1739" lry="2035" ulx="1654" uly="2000">13, Aer</line>
        <line lrx="1739" lry="2070" ulx="1655" uly="2015">zan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="2109" type="textblock" ulx="1639" uly="2060">
        <line lrx="1738" lry="2109" ulx="1639" uly="2060">in gaet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2202" type="textblock" ulx="1654" uly="2094">
        <line lrx="1739" lry="2135" ulx="1654" uly="2094">Lliſtbeihe</line>
        <line lrx="1729" lry="2141" ulx="1671" uly="2118">ſſilehh</line>
        <line lrx="1739" lry="2179" ulx="1654" uly="2109">l und</line>
        <line lrx="1739" lry="2202" ulx="1733" uly="2186">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2651" type="textblock" ulx="1643" uly="2205">
        <line lrx="1739" lry="2242" ulx="1666" uly="2205">l. Und</line>
        <line lrx="1731" lry="2281" ulx="1656" uly="2215">—keinnd</line>
        <line lrx="1738" lry="2321" ulx="1657" uly="2274">nt fren</line>
        <line lrx="1737" lry="2361" ulx="1659" uly="2310">le Denn</line>
        <line lrx="1738" lry="2397" ulx="1660" uly="2343">n Bern</line>
        <line lrx="1739" lry="2424" ulx="1661" uly="2389">e tr ni</line>
        <line lrx="1738" lry="2456" ulx="1662" uly="2408">unnt</line>
        <line lrx="1737" lry="2498" ulx="1662" uly="2444">in ſzi</line>
        <line lrx="1728" lry="2524" ulx="1702" uly="2489">ad</line>
        <line lrx="1687" lry="2576" ulx="1662" uly="2545">Uet.</line>
        <line lrx="1731" lry="2629" ulx="1675" uly="2588">1,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="981" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0981">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0981.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="48" lry="198" type="textblock" ulx="17" uly="154">
        <line lrx="48" lry="198" ulx="17" uly="154">10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="297" type="textblock" ulx="0" uly="225">
        <line lrx="86" lry="264" ulx="0" uly="225">doreuchlie</line>
        <line lrx="100" lry="297" ulx="0" uly="261">a werdet ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="632" type="textblock" ulx="0" uly="572">
        <line lrx="89" lry="602" ulx="0" uly="572">aufetſtnen</line>
        <line lrx="93" lry="632" ulx="41" uly="614">6 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="297" lry="1673" type="textblock" ulx="147" uly="1635">
        <line lrx="297" lry="1673" ulx="147" uly="1635">HErrn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="508" lry="218" type="textblock" ulx="343" uly="154">
        <line lrx="508" lry="218" ulx="343" uly="154">Cap. 1I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="208" type="textblock" ulx="712" uly="134">
        <line lrx="925" lry="151" ulx="909" uly="134">W</line>
        <line lrx="953" lry="208" ulx="712" uly="159">S. Lucaͤ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1145" lry="335" type="textblock" ulx="540" uly="257">
        <line lrx="1145" lry="335" ulx="540" uly="257">Evangelium S. Lucaͤ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="689" lry="450" type="textblock" ulx="306" uly="397">
        <line lrx="689" lry="450" ulx="306" uly="397">Das 1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="2601" type="textblock" ulx="167" uly="464">
        <line lrx="753" lry="505" ulx="246" uly="464">Johannis geburt und kindheit.</line>
        <line lrx="820" lry="540" ulx="274" uly="498"> Intemal ſichs viel unterwun⸗</line>
        <line lrx="821" lry="568" ulx="337" uly="534">den haben, zu ſtellen die rve⸗</line>
        <line lrx="820" lry="603" ulx="335" uly="569">de von den geſchichten, ſo</line>
        <line lrx="752" lry="638" ulx="334" uly="604">unter uns ergangen ſind,</line>
        <line lrx="821" lry="673" ulx="366" uly="638">2. Wie uns das gegeben</line>
        <line lrx="821" lry="712" ulx="334" uly="670">haben, die es von anfang *</line>
        <line lrx="822" lry="740" ulx="178" uly="702">ſelbſt geſehen, und diener des worts</line>
        <line lrx="787" lry="781" ulx="178" uly="740">geweſen ſind;  I Joh. I/ I.</line>
        <line lrx="820" lry="816" ulx="211" uly="774">3. Habe * ichs auch für gut angeſe⸗</line>
        <line lrx="820" lry="851" ulx="175" uly="806">hen, nachdem ich alles von anbeginn er⸗</line>
        <line lrx="820" lry="888" ulx="177" uly="840">kundet habe, daß ichs zu dir, mein gu⸗</line>
        <line lrx="820" lry="915" ulx="176" uly="877">ter Theophile, mit fleiß ordentlich ſchrie⸗</line>
        <line lrx="717" lry="952" ulx="199" uly="915">e; * Geſch. I, I.</line>
        <line lrx="819" lry="990" ulx="208" uly="946">4. Auf daß du gewiſſen grund erfahreſt</line>
        <line lrx="817" lry="1025" ulx="175" uly="980">der lehre, welcher du unterrichtet biſt.</line>
        <line lrx="817" lry="1054" ulx="210" uly="1016">§. Zu der zeit * Herodis, des königes</line>
        <line lrx="817" lry="1092" ulx="173" uly="1048">Judäg, war ein prieſter von der † ord⸗</line>
        <line lrx="817" lry="1125" ulx="174" uly="1084">nung Abia, mit namen Zacharias; und</line>
        <line lrx="818" lry="1154" ulx="174" uly="1118">ſein weib von den töchtern Aaron, wel⸗</line>
        <line lrx="463" lry="1187" ulx="174" uly="1151">che hieß Eliſabeth.</line>
        <line lrx="817" lry="1230" ulx="239" uly="1188">* Matth. 2, I. † I Chron. 25, 10.</line>
        <line lrx="817" lry="1258" ulx="206" uly="1222">6. Sie waren aber alle beyde fromm</line>
        <line lrx="816" lry="1299" ulx="173" uly="1257">vor GOtt, und giengen in allen gebotten</line>
        <line lrx="803" lry="1335" ulx="173" uly="1290">und ſazungen des HErrn untadelich.</line>
        <line lrx="814" lry="1361" ulx="180" uly="1327">„7. Und ſie hatten kein kind, denn Eli⸗</line>
        <line lrx="813" lry="1395" ulx="170" uly="1357">ſabeth war unfruchtbar, und waren</line>
        <line lrx="731" lry="1438" ulx="172" uly="1392">beyde wohl betaget.</line>
        <line lrx="812" lry="1474" ulx="208" uly="1430">8. Und es begab ſich, da er prieſter⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1502" ulx="172" uly="1463">amts pflegte vor GOtt, zur zeit ſeiner</line>
        <line lrx="732" lry="1542" ulx="170" uly="1497">ordnung, . 4</line>
        <line lrx="813" lry="1578" ulx="204" uly="1533">9. Nach gewohnheit des prieſter⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1608" ulx="170" uly="1564">thums, und an ihm war, daß * er räu⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1645" ulx="169" uly="1600">chern ſollte, gieng er in den tempel des</line>
        <line lrx="810" lry="1680" ulx="381" uly="1639">. * 2 Moſ. 30, 7.</line>
        <line lrx="811" lry="1709" ulx="204" uly="1669">10. Und die ganze menge des volks</line>
        <line lrx="810" lry="1745" ulx="168" uly="1704">war * hauſſen, und betete, unter der</line>
        <line lrx="520" lry="1772" ulx="167" uly="1737">ſtunde des räucherns.</line>
        <line lrx="807" lry="1813" ulx="266" uly="1774">* 3 Moſ. 16/ 17. I Kön. 7, 12.</line>
        <line lrx="809" lry="1849" ulx="205" uly="1809">II. Es erſchien ihm aber der engel</line>
        <line lrx="806" lry="1881" ulx="169" uly="1840">des HErrn, und ſtund zur rechten hand</line>
        <line lrx="808" lry="1916" ulx="169" uly="1877">am * räuchaltar. * 2 Moſ. 30, I.</line>
        <line lrx="810" lry="1952" ulx="204" uly="1912">12. Und als Zacharias ihn ſahe, er⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1989" ulx="167" uly="1942">ſchrak er, und es kam ihn eine furcht an.</line>
        <line lrx="808" lry="2017" ulx="201" uly="1981">13. Aber der engel ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="813" lry="2056" ulx="169" uly="2010">Fürchte dich nicht, Zacharig; denn *</line>
        <line lrx="813" lry="2091" ulx="169" uly="2045">dein gebet iſt erhöret, und dein weib</line>
        <line lrx="814" lry="2124" ulx="170" uly="2082">Eliſabeth wird dir einen ſohn gebären,</line>
        <line lrx="775" lry="2153" ulx="170" uly="2115">deß namen ſollt du Johannes heiſſen.</line>
        <line lrx="629" lry="2192" ulx="345" uly="2152">* Geſch. 10/ 31I.</line>
        <line lrx="815" lry="2227" ulx="203" uly="2186">14. Und du wirſt deß freude und won⸗</line>
        <line lrx="815" lry="2254" ulx="170" uly="2219">ne haben, und * viel werden ſich ſeiner</line>
        <line lrx="714" lry="2294" ulx="172" uly="2253">geburt freuen. * v. 58.</line>
        <line lrx="815" lry="2325" ulx="205" uly="2288">18. Denn er wird * groß ſeyn vor</line>
        <line lrx="814" lry="2365" ulx="172" uly="2319">dem HErrn; wein und ſtark getränke</line>
        <line lrx="815" lry="2400" ulx="172" uly="2356">wird er nicht trinken. Und er wird</line>
        <line lrx="815" lry="2425" ulx="174" uly="2390">noch in mutterleibe erfüllet werden mit</line>
        <line lrx="814" lry="2462" ulx="172" uly="2422">dem heiligen Geiſte. * Matth. 11/9. 11.</line>
        <line lrx="815" lry="2501" ulx="209" uly="2462">16. Und er wird der kinder von Iß⸗</line>
        <line lrx="816" lry="2534" ulx="172" uly="2493">rael viel zu GOtt ihrem HErrn bekeh⸗</line>
        <line lrx="237" lry="2556" ulx="172" uly="2531">ven.</line>
        <line lrx="814" lry="2601" ulx="208" uly="2562">17. Und er wird * vor ihm hergehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="2572" type="textblock" ulx="837" uly="397">
        <line lrx="1500" lry="438" ulx="848" uly="397">im geiſt und kraft Elias, zu bekehren</line>
        <line lrx="1512" lry="472" ulx="849" uly="433">die herzen der väter zu den kindern,</line>
        <line lrx="1500" lry="506" ulx="847" uly="468">und die unglaubigen zu der klugheit der</line>
        <line lrx="1501" lry="545" ulx="846" uly="502">gerechten, zuzurichten dem HErrn ein</line>
        <line lrx="1027" lry="567" ulx="847" uly="538">bereit volk.</line>
        <line lrx="1501" lry="612" ulx="879" uly="572">* Mal. 4, 5. Matth. 1I/14. c. 17/12.</line>
        <line lrx="1500" lry="645" ulx="883" uly="606">18. Und Zacharias ſprach zu dem en⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="684" ulx="846" uly="641">gel: Wobey ſoll ich das erkennen?</line>
        <line lrx="1501" lry="715" ulx="846" uly="676">Denn ich bin alt, und mein weib iſt</line>
        <line lrx="970" lry="743" ulx="846" uly="711">betaget.</line>
        <line lrx="1498" lry="783" ulx="880" uly="745">19. Der engel antwortete, und ſprach</line>
        <line lrx="1499" lry="820" ulx="845" uly="779">zu ihm: Ich bin * Gabriel, der vor †</line>
        <line lrx="1498" lry="857" ulx="845" uly="813">EGOtt ſtehet, und bin geſandt mit dir</line>
        <line lrx="1498" lry="888" ulx="843" uly="849">zu reden, daß ich dir ſolches verkündigte.</line>
        <line lrx="1375" lry="919" ulx="959" uly="884">* Oau. 8/ 1I6. (. 9/ 21I.</line>
        <line lrx="1234" lry="960" ulx="958" uly="919">† Pf. 103/20.</line>
        <line lrx="1496" lry="993" ulx="877" uly="953">20. Und ſthe, du wirſt erſtummen,</line>
        <line lrx="1498" lry="1027" ulx="844" uly="988">und nicht reden können, bis auf den tag,</line>
        <line lrx="1496" lry="1061" ulx="844" uly="1021">da diß geſchehen wird, darum, daß du</line>
        <line lrx="1498" lry="1097" ulx="844" uly="1057">meinen worten nicht geglaubet haſt, wel⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1128" ulx="845" uly="1090">che ſollen erfüllet werden zu ihrer zeit.</line>
        <line lrx="1500" lry="1164" ulx="879" uly="1125">21. Und das volk wartete auf Zacha⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="1200" ulx="845" uly="1159">vias, und verwunderte ſich, daß er ſo</line>
        <line lrx="1414" lry="1236" ulx="844" uly="1195">lange im tempel verzog. .</line>
        <line lrx="1497" lry="1268" ulx="879" uly="1229">22. Und da er heraus gieng, konnte</line>
        <line lrx="1498" lry="1300" ulx="844" uly="1262">er nicht mit ihnen reden. Und ſie merk⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="1336" ulx="857" uly="1297">en, daß er ein geſicht geſehen hatte im</line>
        <line lrx="1494" lry="1371" ulx="843" uly="1333">tempel. Und er winkete ihnen, und</line>
        <line lrx="1057" lry="1400" ulx="845" uly="1366">blieb ſtumm.</line>
        <line lrx="1495" lry="1447" ulx="879" uly="1402">23. Und es begab ſich, da die zeit ſei⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="1498" ulx="844" uly="1438">nes umts aus war, gieng er heim in ſein</line>
        <line lrx="1493" lry="1504" ulx="852" uly="1476">haus. HS</line>
        <line lrx="1515" lry="1545" ulx="879" uly="1504">24. Und nach den tagen ward ſein</line>
        <line lrx="1494" lry="1583" ulx="843" uly="1540">weib Eliſabeth ſchwanger, und verbarg</line>
        <line lrx="1348" lry="1615" ulx="843" uly="1573">ſich fünf monden, und ſprach:</line>
        <line lrx="1493" lry="1652" ulx="880" uly="1609">2⁵. Alſo * hat mir der HErr gethan in</line>
        <line lrx="1491" lry="1685" ulx="844" uly="1642">den tagen, da er mich angeſehen hat,</line>
        <line lrx="1492" lry="1720" ulx="842" uly="1678">daß er meine ſchmach unter den men⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="1757" ulx="840" uly="1712">ſchen von mir nähme. * I Moſ. 30,23.</line>
        <line lrx="1490" lry="1790" ulx="875" uly="1748">[Evangelium am tage Mariä ver⸗</line>
        <line lrx="1253" lry="1822" ulx="1008" uly="1783">kürndigung.]</line>
        <line lrx="1491" lry="1879" ulx="838" uly="1813">26. 1 NRd im ſechsten mond ward der</line>
        <line lrx="1493" lry="1894" ulx="840" uly="1854"> Lengel Gabriel geſandt von GOtt</line>
        <line lrx="1492" lry="1926" ulx="837" uly="1887">in eine ſtadt in Galiäa, die heiſſet Na⸗</line>
        <line lrx="1110" lry="1960" ulx="837" uly="1920">zareth;.</line>
        <line lrx="1492" lry="1994" ulx="874" uly="1955">22. Zu einer jungfrauen, * die ver⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="2025" ulx="839" uly="1987">trauet war einem manne, mit name</line>
        <line lrx="1490" lry="2062" ulx="840" uly="2019">Joſeph, vom hauſe David; und die</line>
        <line lrx="1204" lry="2090" ulx="840" uly="2055">jungfrau hieß Maria.</line>
        <line lrx="1522" lry="2129" ulx="942" uly="2089">* Matth. 1, 18. Luc. 2/ 5.</line>
        <line lrx="1490" lry="2166" ulx="878" uly="2123">28. Und der engel kam zu ihr hinein,</line>
        <line lrx="1496" lry="2201" ulx="844" uly="2154">und ſprach: Gegrüſſet ſeyſt du holdſe⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="2236" ulx="846" uly="2189">lige, der HErr iſt mit dir, du gebene⸗</line>
        <line lrx="1257" lry="2260" ulx="846" uly="2224">deyte unter den weibern.</line>
        <line lrx="1494" lry="2303" ulx="850" uly="2257">„29. Da ſie aber ihn ſahe, erſchrak ſie</line>
        <line lrx="1492" lry="2338" ulx="846" uly="2290">über ſeiner rede, uns gedachte, welch</line>
        <line lrx="1256" lry="2397" ulx="837" uly="2321">ein gruß iſ das? 1</line>
        <line lrx="1492" lry="2403" ulx="881" uly="2365">39. Und der engel ſprach zu ihr:</line>
        <line lrx="1496" lry="2440" ulx="845" uly="2376">* Fürchte dich nicht, Marig, du GBa gna⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="2470" ulx="846" uly="2429">de bey GOtt funden, * Matth. I, 20.</line>
        <line lrx="1495" lry="2505" ulx="882" uly="2461">31. Sihe, * du wirſt ſchwanger wer⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="2543" ulx="846" uly="2497">den im leibe, und einen ſohn gebären,</line>
        <line lrx="1414" lry="2572" ulx="844" uly="2530">deß namen ſollt du  JEſus heiſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="2605" type="textblock" ulx="921" uly="2565">
        <line lrx="1412" lry="2605" ulx="921" uly="2565">* Eſ. 7/ 14. † Matth. I,/21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="2730" type="textblock" ulx="1306" uly="2721">
        <line lrx="1354" lry="2730" ulx="1306" uly="2721">——</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="982" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0982">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0982.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="294" lry="238" type="textblock" ulx="213" uly="171">
        <line lrx="294" lry="238" ulx="213" uly="171">58</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="229" type="textblock" ulx="814" uly="174">
        <line lrx="1050" lry="229" ulx="814" uly="174">vangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="229" type="textblock" ulx="1217" uly="168">
        <line lrx="1391" lry="229" ulx="1217" uly="168">Cap. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="526" type="textblock" ulx="239" uly="247">
        <line lrx="896" lry="283" ulx="279" uly="247">32. Der wird groß, und ein ſohn des</line>
        <line lrx="897" lry="322" ulx="239" uly="283">Höchſten genennet werden; und GOtt</line>
        <line lrx="896" lry="356" ulx="242" uly="317">der * HErr wird † ihm den ſtuhl ſeines</line>
        <line lrx="610" lry="388" ulx="241" uly="354">vaters Davids geben;</line>
        <line lrx="817" lry="421" ulx="321" uly="389">* Eſ. 9, 7. † 2 Sam. 7, 12.</line>
        <line lrx="896" lry="458" ulx="278" uly="419">33. Und er wird ein könig ſeyn über</line>
        <line lrx="897" lry="491" ulx="240" uly="456">das haus Jacob ewiglich, und † ſeines</line>
        <line lrx="781" lry="526" ulx="240" uly="492">königreichs wird kein ende ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="559" type="textblock" ulx="337" uly="524">
        <line lrx="897" lry="559" ulx="337" uly="524">Dan. 4, 31I. c. 7, 14. Mich. 4/7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="2535" type="textblock" ulx="77" uly="559">
        <line lrx="895" lry="596" ulx="275" uly="559">34. Da ſprach Maria zu dem engel:</line>
        <line lrx="896" lry="633" ulx="239" uly="592">Wie ſoll das zugehen: Sintemal ich</line>
        <line lrx="661" lry="663" ulx="238" uly="629">von keinem manne weiß.</line>
        <line lrx="895" lry="700" ulx="274" uly="661">3 5. Der engel antwortete, und ſprach</line>
        <line lrx="896" lry="736" ulx="237" uly="697">zu ihr: † Der heilige Geiſt wird über</line>
        <line lrx="895" lry="770" ulx="236" uly="731">dich kommen, und die kraft des höchſten</line>
        <line lrx="897" lry="805" ulx="236" uly="766">wird dich überſchatten; darum auch das</line>
        <line lrx="896" lry="839" ulx="235" uly="800">Heilige/ das von dir geboren wird, wird</line>
        <line lrx="782" lry="871" ulx="236" uly="836">GOttes Sohn genennet werden.</line>
        <line lrx="787" lry="909" ulx="387" uly="873">† Matth. 1, 18. 20.</line>
        <line lrx="894" lry="943" ulx="274" uly="904">36. Und ſihe, Eliſabeth, deine ge⸗</line>
        <line lrx="896" lry="974" ulx="234" uly="939">freundte, iſt auch ſchwanger mit einem</line>
        <line lrx="895" lry="1009" ulx="236" uly="974">ſohne, in ihrem alter, und gehet jezt im</line>
        <line lrx="895" lry="1044" ulx="234" uly="1007">ſechsten mond, die † im geſchrei iſt, daß</line>
        <line lrx="862" lry="1083" ulx="235" uly="1045">ſie unfruchtbar ſey †+ Eſ. 54. 6.</line>
        <line lrx="896" lry="1113" ulx="146" uly="1077">37. Denn † bey Gtt iſt kein ding un⸗</line>
        <line lrx="562" lry="1152" ulx="232" uly="1115">möglich.</line>
        <line lrx="895" lry="1184" ulx="269" uly="1147">† 1 Moſ. 18/14. Hio b42,/2. Pf. 13 5/5. 6.</line>
        <line lrx="863" lry="1222" ulx="306" uly="1182">Jer. 32, 17. 27. Zach. 8, 6.</line>
        <line lrx="893" lry="1252" ulx="271" uly="1216">38. Maria aber ſprach: Sihe, ich</line>
        <line lrx="892" lry="1291" ulx="77" uly="1250">“ bin des HErrn magd; mir geſchehe,</line>
        <line lrx="893" lry="1322" ulx="235" uly="1286">wie du geſaget haſt. Und der engel</line>
        <line lrx="500" lry="1357" ulx="234" uly="1322">ſchied von ihr. †</line>
        <line lrx="894" lry="1392" ulx="272" uly="1354">[Evangelium am tage Mariä heim⸗</line>
        <line lrx="696" lry="1428" ulx="495" uly="1389">ſuchung.)</line>
        <line lrx="894" lry="1462" ulx="234" uly="1423">39. Aria aber ſtund auf in den tagen,</line>
        <line lrx="892" lry="1492" ulx="319" uly="1458">No und gieng auf das † gebirge en⸗</line>
        <line lrx="892" lry="1532" ulx="231" uly="1492">delich, zu der ſtadt Juda, † Joſ. 21, I1.</line>
        <line lrx="894" lry="1568" ulx="238" uly="1528">40. Und kam in das haus Zacharias,</line>
        <line lrx="800" lry="1601" ulx="232" uly="1563">und grüſſete Eliſabeth. .</line>
        <line lrx="894" lry="1636" ulx="269" uly="1596">41. Und es begab ſich, als Eliſabeth</line>
        <line lrx="895" lry="1666" ulx="233" uly="1631">den gruß Mariä hörete, hüpfete das</line>
        <line lrx="894" lry="1701" ulx="232" uly="1667">kind in ihrem leibe. Und Eliſabeth ward</line>
        <line lrx="661" lry="1736" ulx="232" uly="1702">des heiligen Geiſtes voll,</line>
        <line lrx="892" lry="1771" ulx="269" uly="1734">42. Und rief laut, und ſprach: † Ge⸗</line>
        <line lrx="887" lry="1802" ulx="232" uly="1769">benedeyet biſt du unter den weibern,</line>
        <line lrx="885" lry="1844" ulx="232" uly="1804">und gebenedeyet iſt die frucht deines lei</line>
        <line lrx="816" lry="1878" ulx="233" uly="1840">bes! † Richt. 5, 24.</line>
        <line lrx="894" lry="1910" ulx="269" uly="1871">43. Und woher kommt mir das, daß</line>
        <line lrx="894" lry="1949" ulx="231" uly="1908">die mutter meines HERRN zu mir</line>
        <line lrx="837" lry="1981" ulx="234" uly="1945">kommt?</line>
        <line lrx="895" lry="2015" ulx="270" uly="1977">44. Sihe, da ich die ſtimme deines</line>
        <line lrx="895" lry="2048" ulx="233" uly="2012">gruſſes hörete, hüpfete mit freuden das</line>
        <line lrx="878" lry="2080" ulx="234" uly="2049">kind in meinem leibe.</line>
        <line lrx="893" lry="2118" ulx="268" uly="2081">45. Und † o ſelig biſt du, die du ge⸗</line>
        <line lrx="895" lry="2152" ulx="234" uly="2116">glaubet haſt, denn es wird vollendet</line>
        <line lrx="893" lry="2185" ulx="234" uly="2150">werden, was dir geſagt iſt von dem</line>
        <line lrx="893" lry="2224" ulx="231" uly="2185">HErrn. † c. II, 28. Joh. 20, 29.</line>
        <line lrx="894" lry="2252" ulx="250" uly="2219">46. Und Marxia ſprach: Meine ſeele</line>
        <line lrx="582" lry="2288" ulx="234" uly="2254">erhebet den HErrn,</line>
        <line lrx="891" lry="2321" ulx="269" uly="2285">47. * Und mein geiſt freuet ſich GOt⸗</line>
        <line lrx="649" lry="2351" ulx="232" uly="2321">tes, † meines heilandes.</line>
        <line lrx="821" lry="2393" ulx="319" uly="2354">* I Sam. 2, I1. † Hab. 4, 18.</line>
        <line lrx="892" lry="2426" ulx="269" uly="2388">48. Denn er hat die niedrigkeit ſeiner</line>
        <line lrx="505" lry="2454" ulx="233" uly="2422">mags angeſehen.</line>
        <line lrx="611" lry="2489" ulx="232" uly="2455">werden mich ſeelig or</line>
        <line lrx="594" lry="2517" ulx="233" uly="2489">kind.  1</line>
        <line lrx="349" lry="2535" ulx="339" uly="2523">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="1493" type="textblock" ulx="196" uly="1480">
        <line lrx="211" lry="1493" ulx="196" uly="1480">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="372" lry="2593" type="textblock" ulx="353" uly="2561">
        <line lrx="372" lry="2582" ulx="353" uly="2561">„</line>
        <line lrx="369" lry="2593" ulx="360" uly="2584">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="349" lry="2620" type="textblock" ulx="233" uly="2595">
        <line lrx="349" lry="2620" ulx="233" uly="2595">nanie )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="2590" type="textblock" ulx="873" uly="2506">
        <line lrx="1031" lry="2529" ulx="917" uly="2506">6</line>
        <line lrx="1238" lry="2590" ulx="873" uly="2529">4 erloſet ** ſein volk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="310" type="textblock" ulx="918" uly="240">
        <line lrx="1570" lry="284" ulx="955" uly="240">50. Und * ſeine barmherzigkeit wäh⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="310" ulx="918" uly="276">ret immer für und für, bey denen, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="381" type="textblock" ulx="918" uly="313">
        <line lrx="1139" lry="355" ulx="918" uly="313">ihn fürchten.</line>
        <line lrx="1568" lry="381" ulx="987" uly="346">* 2 Moſ. 20/ 6. Pf. 103, 13. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="419" type="textblock" ulx="954" uly="381">
        <line lrx="1593" lry="419" ulx="954" uly="381">5 I. Er * übet gewalt mit ſeinem arm,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="520" type="textblock" ulx="918" uly="414">
        <line lrx="1568" lry="458" ulx="918" uly="414">und zerſtreuet, die † hoffärtig ſind in ih⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="491" ulx="920" uly="451">res herzens ſinn. * Eſ. 51/9. c. 52/ 10.</line>
        <line lrx="1503" lry="520" ulx="989" uly="486">† 2 Sam. 22, 28. I.Pet. 5, §.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="558" type="textblock" ulx="957" uly="520">
        <line lrx="1581" lry="558" ulx="957" uly="520">52. * Er ſtöſſet die gewaltigen vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="936" type="textblock" ulx="919" uly="555">
        <line lrx="1503" lry="590" ulx="920" uly="555">ſtuhl, † und erhebet die niedrigen.</line>
        <line lrx="1324" lry="628" ulx="988" uly="590">* Pſ. 147, 6. .</line>
        <line lrx="1555" lry="664" ulx="989" uly="623">† I Sam. 2, 7. Hiob 5, II.</line>
        <line lrx="1568" lry="697" ulx="956" uly="657">53. † Die hungerigen füllet er mit gü⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="735" ulx="919" uly="693">tern, und läſſet die reichen leer.</line>
        <line lrx="1541" lry="767" ulx="1029" uly="729">1† Pf. 34/ II. Pf. 107, 9.</line>
        <line lrx="1566" lry="796" ulx="956" uly="760">54. * Er denket der barmherzigkeit,</line>
        <line lrx="1520" lry="831" ulx="920" uly="796">und hilft ſeinem diener † Iſrael auf,</line>
        <line lrx="1549" lry="870" ulx="1023" uly="832">X* Eſ. 30/ I8. T† Eſ. 41. 8.</line>
        <line lrx="1567" lry="901" ulx="956" uly="864">5§5 5. Wie er geredet hat unſern vä⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="936" ulx="920" uly="901">tern, Abraham, † und ſeinem ſaamen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="1004" type="textblock" ulx="921" uly="937">
        <line lrx="1534" lry="970" ulx="921" uly="937">ewiglich. +† I Moſ. 17/7. 19.</line>
        <line lrx="1471" lry="1004" ulx="1031" uly="971">c. I8/ 18. 3 M.oſ. 26/ 42.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="1107" type="textblock" ulx="919" uly="1003">
        <line lrx="1565" lry="1044" ulx="956" uly="1003">56. Und Mariag blieb beyihr bey drey</line>
        <line lrx="1566" lry="1079" ulx="919" uly="1041">monden; darnach kehrete ſie wiederum</line>
        <line lrx="1006" lry="1107" ulx="922" uly="1082">heim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1153" type="textblock" ulx="955" uly="1106">
        <line lrx="1597" lry="1153" ulx="955" uly="1106">[Evangelium am tage S. Johannis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2393" type="textblock" ulx="917" uly="1145">
        <line lrx="1463" lry="1184" ulx="1139" uly="1145">des täufers.]</line>
        <line lrx="1566" lry="1220" ulx="924" uly="1173">57.][Nd Eliſabeth kam ihre zeit daß</line>
        <line lrx="1565" lry="1249" ulx="981" uly="1202">lfie gebären ſollte; und ſie gebar</line>
        <line lrx="1225" lry="1282" ulx="921" uly="1250">einen ſohn. *</line>
        <line lrx="1565" lry="1319" ulx="958" uly="1279">53. Und ihre nachbarn und gefreund⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="1357" ulx="920" uly="1315">ten höreten, daß der HErr groſſe barm⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="1388" ulx="921" uly="1349">herzigkeit an ihr gethan hatte, und †</line>
        <line lrx="1563" lry="1422" ulx="919" uly="1387">freueten ſich mit ihr. † Luc. 15, 9.</line>
        <line lrx="1563" lry="1459" ulx="957" uly="1419">59. Und es begab ſich am † achten ta⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="1496" ulx="920" uly="1455">ge,kamen ſie zu beſchneiden das kindlein;</line>
        <line lrx="1562" lry="1531" ulx="919" uly="1489">und hieſſen ihn nach ſeinem vater, Za⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1560" ulx="920" uly="1524">charias. † 1 Moſ. 17/ 12. 3 Moſ. 12/3.</line>
        <line lrx="1560" lry="1596" ulx="956" uly="1560">60. Aber ſeine mutter antwortete,</line>
        <line lrx="1561" lry="1637" ulx="919" uly="1594">und ſprach: Mit nichten, ſondern er</line>
        <line lrx="1365" lry="1670" ulx="920" uly="1632">ſolt Johannes heiſſeen.</line>
        <line lrx="1559" lry="1706" ulx="944" uly="1658">61. Und ſie ſprachen zu ihr: Iſt doch</line>
        <line lrx="1561" lry="1761" ulx="920" uly="1694">Kiemand in deiner freundſchaft, der al⸗</line>
        <line lrx="1059" lry="1768" ulx="919" uly="1741">ſo heiſſe.</line>
        <line lrx="1561" lry="1808" ulx="952" uly="1765">62. Und ſie winketen ſeinem vater,</line>
        <line lrx="1525" lry="1841" ulx="919" uly="1803">wie er ihn wollte heiſſen laſſen.</line>
        <line lrx="1560" lry="1872" ulx="953" uly="1830">63. Und er forderte ein täfelein, ſchrieb</line>
        <line lrx="1561" lry="1907" ulx="920" uly="1867">und ſprach: Er heiſſet Johannes. Und</line>
        <line lrx="1435" lry="1944" ulx="918" uly="1907">ſie verwunderten ſich alle.</line>
        <line lrx="1560" lry="1981" ulx="954" uly="1935">64. Und † alsbald ward ſein mund</line>
        <line lrx="1560" lry="2013" ulx="919" uly="1973">und ſeine zunge aufgethan, und redete,</line>
        <line lrx="1557" lry="2049" ulx="920" uly="2010">und lobete GOtt. † Marc. 7/35.</line>
        <line lrx="1559" lry="2078" ulx="954" uly="2040">65. Und es kam eine furcht über alle</line>
        <line lrx="1559" lry="2118" ulx="919" uly="2074">nachbarn; und diß geſchicht ward alles</line>
        <line lrx="1559" lry="2183" ulx="919" uly="2111">rnchtbar auf dem ganzen Jüdiſchen ge⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="2183" ulx="938" uly="2157">irge. 5</line>
        <line lrx="1559" lry="2217" ulx="953" uly="2176">66. Und alle, die es höreten, nah⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="2254" ulx="918" uly="2212">mens zu herzen, und ſorachen: Was,</line>
        <line lrx="1558" lry="2288" ulx="919" uly="2250">meyneſt du, will aus dem kindlein wer⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="2329" ulx="918" uly="2285">den? Denn die hand des HErrn war</line>
        <line lrx="1424" lry="2359" ulx="917" uly="2325">mit ihm. .</line>
        <line lrx="1556" lry="2393" ulx="951" uly="2345">67. Und ſein vater Zacharias ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="2455" type="textblock" ulx="545" uly="2383">
        <line lrx="1555" lry="2430" ulx="557" uly="2383">Or des heiligen Geiſtes voll, weiſſagete und</line>
        <line lrx="1030" lry="2455" ulx="545" uly="2410">Sihe, † von nun an ſorach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="2535" type="textblock" ulx="1005" uly="2434">
        <line lrx="1031" lry="2458" ulx="1005" uly="2434">:</line>
        <line lrx="1557" lry="2496" ulx="1023" uly="2453">Gelobet * ſey der HERR/ der</line>
        <line lrx="1555" lry="2535" ulx="1016" uly="2486">Iſrael, denn er hat † beſucht und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="2661" type="textblock" ulx="1076" uly="2604">
        <line lrx="1505" lry="2630" ulx="1076" uly="2604">c. 7/ 16. Matth. 1/21:</line>
        <line lrx="1549" lry="2661" ulx="1113" uly="2607">7/ 69. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1015" type="textblock" ulx="1630" uly="169">
        <line lrx="1736" lry="277" ulx="1676" uly="246">6. Und</line>
        <line lrx="1739" lry="313" ulx="1660" uly="278">horn deshe</line>
        <line lrx="1739" lry="346" ulx="1659" uly="316">ners Davi</line>
        <line lrx="1730" lry="382" ulx="1673" uly="352">70. Als</line>
        <line lrx="1739" lry="417" ulx="1656" uly="384">durch den</line>
        <line lrx="1687" lry="451" ulx="1656" uly="421">ten/</line>
        <line lrx="1737" lry="489" ulx="1675" uly="454">*E. 3</line>
        <line lrx="1738" lry="526" ulx="1670" uly="491">71, Oaß</line>
        <line lrx="1739" lry="556" ulx="1653" uly="521">ſern feinde</line>
        <line lrx="1739" lry="594" ulx="1653" uly="560">unk haßen</line>
        <line lrx="1739" lry="634" ulx="1670" uly="597">72. M</line>
        <line lrx="1739" lry="661" ulx="1653" uly="632">Unſern pit</line>
        <line lrx="1739" lry="700" ulx="1655" uly="663">Ren heigen</line>
        <line lrx="1739" lry="736" ulx="1672" uly="703">73, lnd</line>
        <line lrx="1739" lry="770" ulx="1630" uly="737">ein , un</line>
        <line lrx="1718" lry="801" ulx="1655" uly="770">61 Eeben</line>
        <line lrx="1739" lry="841" ulx="1666" uly="804">1 Dof</line>
        <line lrx="1739" lry="876" ulx="1650" uly="841">Unſrer fein</line>
        <line lrx="1733" lry="913" ulx="1650" uly="873">ſucht unſer</line>
        <line lrx="1737" lry="943" ulx="1678" uly="907">Dt.n,</line>
        <line lrx="1738" lry="981" ulx="1660" uly="945">175. Ieh</line>
        <line lrx="1738" lry="1015" ulx="1651" uly="973">Reiſ heſf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1086" type="textblock" ulx="1622" uly="1016">
        <line lrx="1737" lry="1048" ulx="1622" uly="1016">(. Udd</line>
        <line lrx="1739" lry="1086" ulx="1649" uly="1043">er derha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1365" type="textblock" ulx="1645" uly="1077">
        <line lrx="1739" lry="1118" ulx="1649" uly="1077">ſenhernn</line>
        <line lrx="1739" lry="1156" ulx="1651" uly="1116">en betet</line>
        <line lrx="1739" lry="1189" ulx="1662" uly="1157">V. Und er</line>
        <line lrx="1723" lry="1223" ulx="1650" uly="1182">ſinen hele</line>
        <line lrx="1738" lry="1261" ulx="1647" uly="1222">iuer ſinden,</line>
        <line lrx="1709" lry="1325" ulx="1683" uly="1301">nſer</line>
        <line lrx="1695" lry="1365" ulx="1645" uly="1317">leſcchet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1926" type="textblock" ulx="1626" uly="1370">
        <line lrx="1739" lry="1404" ulx="1713" uly="1370">4</line>
        <line lrx="1737" lry="1441" ulx="1644" uly="1399">637 Alud</line>
        <line lrx="1725" lry="1471" ulx="1665" uly="1437">ſſen imn</line>
        <line lrx="1739" lry="1507" ulx="1648" uly="1471">es, Und n</line>
        <line lrx="1739" lry="1544" ulx="1643" uly="1499">in Ni frien</line>
        <line lrx="1739" lry="1578" ulx="1626" uly="1535">(. d d</line>
        <line lrx="1738" lry="1617" ulx="1643" uly="1567">dn ſokine</line>
        <line lrx="1739" lry="1649" ulx="1643" uly="1601">Uiſen,bisde</line>
        <line lrx="1739" lry="1687" ulx="1651" uly="1641">r bok⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1740" ulx="1696" uly="1696">D</line>
        <line lrx="1725" lry="1782" ulx="1656" uly="1738">ſeiffeß</line>
        <line lrx="1725" lry="1823" ulx="1646" uly="1777">ne, Riſhun</line>
        <line lrx="1739" lry="1860" ulx="1668" uly="1823">elanel</line>
        <line lrx="1739" lry="1890" ulx="1649" uly="1852"> begab⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1926" ulx="1674" uly="1889">in gde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2101" type="textblock" ulx="1640" uly="1988">
        <line lrx="1727" lry="2021" ulx="1652" uly="1988">2. Und z</line>
        <line lrx="1739" lry="2074" ulx="1640" uly="1995">ſe⸗ na</line>
        <line lrx="1737" lry="2101" ulx="1644" uly="2053">ſnhlſeger in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2352" type="textblock" ulx="1641" uly="2106">
        <line lrx="1739" lry="2137" ulx="1652" uly="2106"> ..</line>
        <line lrx="1738" lry="2181" ulx="1641" uly="2127">ſunß ee</line>
        <line lrx="1739" lry="2214" ulx="1647" uly="2167">uneſe,</line>
        <line lrx="1735" lry="2352" ulx="1644" uly="2305">hieß *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2388" type="textblock" ulx="1643" uly="2338">
        <line lrx="1739" lry="2388" ulx="1643" uly="2338">ndn he</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="983" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0983">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0983.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="9" lry="217" type="textblock" ulx="2" uly="199">
        <line lrx="9" lry="217" ulx="2" uly="199">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="314" type="textblock" ulx="0" uly="244">
        <line lrx="78" lry="284" ulx="0" uly="244">gigkeit wi</line>
        <line lrx="78" lry="314" ulx="0" uly="281">denen, N</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="595" type="textblock" ulx="0" uly="354">
        <line lrx="81" lry="383" ulx="0" uly="354">103/11.l</line>
        <line lrx="81" lry="422" ulx="0" uly="387">ſeinenarn.</line>
        <line lrx="82" lry="457" ulx="0" uly="421">etig ſndinis</line>
        <line lrx="83" lry="490" ulx="0" uly="461">19e leNl</line>
        <line lrx="65" lry="530" ulx="0" uly="493">Pet, K.</line>
        <line lrx="85" lry="559" ulx="0" uly="528">daltigen n</line>
        <line lrx="67" lry="595" ulx="0" uly="562">ſiedrigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="812" type="textblock" ulx="0" uly="632">
        <line lrx="83" lry="668" ulx="0" uly="632">5S/I.</line>
        <line lrx="86" lry="697" ulx="0" uly="668">llet er ritti</line>
        <line lrx="58" lry="733" ulx="0" uly="704">en leer.</line>
        <line lrx="81" lry="770" ulx="7" uly="743">107/ 9</line>
        <line lrx="87" lry="812" ulx="0" uly="763">Arnſeniigtl</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1087" type="textblock" ulx="0" uly="813">
        <line lrx="37" lry="841" ulx="7" uly="813">ſta</line>
        <line lrx="89" lry="912" ulx="0" uly="878">t unſern</line>
        <line lrx="99" lry="947" ulx="7" uly="910">ſeinentſumn</line>
        <line lrx="81" lry="981" ulx="0" uly="949">Ih</line>
        <line lrx="62" lry="1013" ulx="2" uly="986">.26,1.</line>
        <line lrx="91" lry="1053" ulx="3" uly="1015">erſrigſrc</line>
        <line lrx="90" lry="1087" ulx="0" uly="1050"> ſe Mienn</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1155" type="textblock" ulx="0" uly="1113">
        <line lrx="90" lry="1155" ulx="0" uly="1113">6 Nem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1156" type="textblock" ulx="15" uly="1126">
        <line lrx="28" lry="1156" ulx="15" uly="1126">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1425" type="textblock" ulx="0" uly="1169">
        <line lrx="90" lry="1230" ulx="0" uly="1169">et 8</line>
        <line lrx="91" lry="1264" ulx="1" uly="1224"> Ind ſe n</line>
        <line lrx="90" lry="1334" ulx="0" uly="1286">nundtefre</line>
        <line lrx="91" lry="1373" ulx="2" uly="1328">Etteriſetm</line>
        <line lrx="87" lry="1403" ulx="0" uly="1366"> Uene,</line>
        <line lrx="90" lry="1425" ulx="27" uly="1400">4ee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="577" lry="594" type="textblock" ulx="137" uly="560">
        <line lrx="577" lry="594" ulx="137" uly="560">uns haſſen; * Pf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="501" lry="228" type="textblock" ulx="272" uly="174">
        <line lrx="501" lry="228" ulx="272" uly="174">Cap. I. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="220" type="textblock" ulx="693" uly="170">
        <line lrx="899" lry="220" ulx="693" uly="170">S. Lucaͤ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="224" type="textblock" ulx="1433" uly="180">
        <line lrx="1487" lry="224" ulx="1433" uly="180">59</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="904" type="textblock" ulx="161" uly="247">
        <line lrx="812" lry="282" ulx="199" uly="247">69. Und hat uns * aufgerichtet ein</line>
        <line lrx="812" lry="316" ulx="163" uly="281">horn des heils, in dem hauſe ſeines die⸗</line>
        <line lrx="776" lry="352" ulx="163" uly="318">ners Davids. * Pſ. 132/ 17.</line>
        <line lrx="811" lry="386" ulx="198" uly="353">70. Als er * vor zeiten geredet hat</line>
        <line lrx="811" lry="453" ulx="161" uly="387">durch den mund ſeiner heiligen prophe⸗</line>
        <line lrx="233" lry="453" ulx="180" uly="428">en,</line>
        <line lrx="810" lry="493" ulx="208" uly="454">* Eſ. 3 5, 4. Jer. 23/ 6. Hoſ. 1/7.</line>
        <line lrx="809" lry="525" ulx="199" uly="491">71. Daß er uns * errettete von un⸗</line>
        <line lrx="810" lry="558" ulx="161" uly="523">ſern feinden, und von der hand aller, die</line>
        <line lrx="741" lry="590" ulx="599" uly="564">106/ 10.</line>
        <line lrx="810" lry="632" ulx="221" uly="592">2. Und die barmherzigkeit erzeigete</line>
        <line lrx="808" lry="663" ulx="162" uly="627">unſern vätern, und gebächte an* ſei⸗</line>
        <line lrx="810" lry="701" ulx="166" uly="663">nen heiligen bund, * I Moſ. 17/7.</line>
        <line lrx="810" lry="732" ulx="201" uly="697">73. Und an den * eid, den er geſchwo⸗</line>
        <line lrx="810" lry="765" ulx="166" uly="732">ren hat unſerm vater Abraham, uns</line>
        <line lrx="766" lry="805" ulx="166" uly="768">zu geben, TX I Moſ. 22, 16.</line>
        <line lrx="809" lry="839" ulx="200" uly="799">74. Daß * wir erloſet aus der hand</line>
        <line lrx="810" lry="869" ulx="163" uly="833">unſerer feinde, ihm † dieneten ohne</line>
        <line lrx="809" lry="904" ulx="164" uly="869">furcht unſer lebenlang, * Gal. 1, 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="1669" type="textblock" ulx="164" uly="904">
        <line lrx="777" lry="944" ulx="233" uly="904">Tit. 2, 12. 14. 1† Ebr. 9, 14.</line>
        <line lrx="816" lry="978" ulx="189" uly="938">75. In * heiligkeit und gerechtigkeit,</line>
        <line lrx="808" lry="1008" ulx="166" uly="972">die ihm gefällig iſt. * Col. I/22.</line>
        <line lrx="810" lry="1042" ulx="201" uly="1008">76. Und du, kindlein, wirſt ein pro⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1081" ulx="165" uly="1041">phet des Höchſten heiſſen, du wirſt vor</line>
        <line lrx="810" lry="1117" ulx="166" uly="1076">dem HErrn hergehen, daß du * ſeinen</line>
        <line lrx="778" lry="1151" ulx="169" uly="1113">weg bereiteſt, * Miatth. 3,3.</line>
        <line lrx="812" lry="1186" ulx="198" uly="1145">77. Und erkenntniß des heils geheſt</line>
        <line lrx="811" lry="1220" ulx="168" uly="1180">ſeinem volk, * die da iſt in vergebung</line>
        <line lrx="782" lry="1256" ulx="165" uly="1216">ihrer ſünden, * Jer. 31/34.</line>
        <line lrx="812" lry="1290" ulx="199" uly="1250">78. Durch die herzliche barmherzig⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1318" ulx="166" uly="1284">keit unſers GOttes, durch welche uns</line>
        <line lrx="811" lry="1355" ulx="166" uly="1319">beſuchet hat * der aufgang aus der höhe,</line>
        <line lrx="794" lry="1394" ulx="326" uly="1355">* 4 Moſ. 24/ 17. .</line>
        <line lrx="811" lry="1428" ulx="200" uly="1387">79. Auf daß er erſcheine denen, * die</line>
        <line lrx="811" lry="1464" ulx="166" uly="1423">da ſizen im finſterniß und ſchatten des</line>
        <line lrx="812" lry="1498" ulx="164" uly="1458">todes, und richte unſere füſſe auf den</line>
        <line lrx="778" lry="1526" ulx="166" uly="1493">weg des friedens. * Eſ. 9/ 2.</line>
        <line lrx="811" lry="1560" ulx="201" uly="1528">80. Und das * kindlein wuchs, und</line>
        <line lrx="812" lry="1601" ulx="166" uly="1560">ward ſtark im geiſte, und war in der</line>
        <line lrx="812" lry="1634" ulx="166" uly="1597">wüſten, bis daß er ſollte hervor tretten</line>
        <line lrx="812" lry="1669" ulx="166" uly="1632">vor das volk Iſrael.] * c. 2, 40. 52.</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="1939" type="textblock" ulx="164" uly="1678">
        <line lrx="684" lry="1732" ulx="297" uly="1678">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="814" lry="1772" ulx="200" uly="1731">Chriſti geburt, beſchneidung, darſtel⸗</line>
        <line lrx="459" lry="1800" ulx="164" uly="1764">lung, diſputation.</line>
        <line lrx="745" lry="1841" ulx="179" uly="1799">(Evangelium am Chriſttage.]</line>
        <line lrx="813" lry="1875" ulx="228" uly="1835">S begab ſich aber zu der zeit/ daß</line>
        <line lrx="815" lry="1911" ulx="246" uly="1870">ein gebott vom kaiſer Auguſto aus⸗</line>
        <line lrx="815" lry="1939" ulx="245" uly="1903">gieng, daß alle welt geſchäzet wür⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="2628" type="textblock" ulx="167" uly="1969">
        <line lrx="816" lry="2013" ulx="202" uly="1969">2. Und dieſe * ſchazung war die aller⸗</line>
        <line lrx="819" lry="2047" ulx="167" uly="2007">erſte, und geſchah zur zeit, da Cyrenius</line>
        <line lrx="628" lry="2079" ulx="167" uly="2041">landpfleger in Syrien war.</line>
        <line lrx="621" lry="2116" ulx="330" uly="2080">. eſch. 5, 37.</line>
        <line lrx="817" lry="2152" ulx="203" uly="2107">3. Und jedermann gieng, daß er ſich</line>
        <line lrx="816" lry="2181" ulx="170" uly="2143">ſchäzen lieſſe, ein jeglicher in ſeine ſtadt.</line>
        <line lrx="816" lry="2222" ulx="204" uly="2180">4. Da machte ſich auch auf Joſeph</line>
        <line lrx="817" lry="2254" ulx="170" uly="2215">aus Galiläs, aus der ſtadt Nazareth/</line>
        <line lrx="816" lry="2288" ulx="171" uly="2248">in das Jüdiſche land, zur ſfradt David,</line>
        <line lrx="816" lry="2321" ulx="171" uly="2280">die da hieß * Bethlehem; darum, daß</line>
        <line lrx="817" lry="2353" ulx="172" uly="2317">er von dem hauſe und geſchlechte Davids</line>
        <line lrx="716" lry="2394" ulx="172" uly="2353">war, . * Matth. 2, §. 6.</line>
        <line lrx="818" lry="2426" ulx="208" uly="2381">§5. Auf daß er ſich ſchäzen lieſſe mit</line>
        <line lrx="818" lry="2456" ulx="175" uly="2418">Maria, * ſeinem vertrauten weibe, die</line>
        <line lrx="431" lry="2489" ulx="174" uly="2454">war ſchwanger.</line>
        <line lrx="803" lry="2530" ulx="241" uly="2488">* Matth. 1/ 1I8. Luc. I, 22.</line>
        <line lrx="820" lry="2563" ulx="207" uly="2522">§. Und als ſie daſelbſt waren, kam die</line>
        <line lrx="613" lry="2591" ulx="173" uly="2557">zeit, daß ſie gebären ſollte.</line>
        <line lrx="821" lry="2628" ulx="210" uly="2592">7. Und ſie *gebar ihren erſten ſohn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="2112" type="textblock" ulx="829" uly="245">
        <line lrx="1489" lry="285" ulx="829" uly="245">und wickelte ihn in windeln, und legte</line>
        <line lrx="1490" lry="315" ulx="830" uly="276">ihn in eine krippe, denn ſie hatten ſonſt</line>
        <line lrx="1332" lry="349" ulx="831" uly="315">keinen raum in der herberge.</line>
        <line lrx="1429" lry="389" ulx="1019" uly="352">* Matth. 1,/ 25. .</line>
        <line lrx="1491" lry="421" ulx="866" uly="380">8. Und es waren hirten in derſelbigen</line>
        <line lrx="1491" lry="458" ulx="831" uly="416">gegend auf dem felde bey den hürden,</line>
        <line lrx="1427" lry="488" ulx="831" uly="451">die hüteten des nachts ihrer heerde.</line>
        <line lrx="1491" lry="525" ulx="864" uly="486">9. Und ſihe, des HErrn engel trat zu</line>
        <line lrx="1494" lry="562" ulx="830" uly="519">ihnen, und die klarheit des HErrn leuch⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="594" ulx="830" uly="555">tete um ſie; und ſie furchten ſich ſehr.</line>
        <line lrx="1491" lry="630" ulx="867" uly="592">10. Und der engel ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="1495" lry="663" ulx="830" uly="624">Fürchtet euch nicht; ſihe, ich verkündi⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="696" ulx="831" uly="654">ge euch groſſe freude, die allem volk</line>
        <line lrx="1439" lry="733" ulx="830" uly="697">widerfahren wird.</line>
        <line lrx="1496" lry="769" ulx="867" uly="725">II. Denn euch iſt heute der heiland</line>
        <line lrx="1507" lry="804" ulx="832" uly="762">geboren, welcher iſt Chriſtus der HErr⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="836" ulx="831" uly="800">in der ſtadt David.</line>
        <line lrx="1489" lry="871" ulx="867" uly="831">12. Und das habt zum zeichen, ihr</line>
        <line lrx="1492" lry="907" ulx="831" uly="866">werdet finden das kind in windeln ge⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="936" ulx="832" uly="901">wickelt, und in einer krippen liegen.</line>
        <line lrx="1488" lry="976" ulx="868" uly="936">13. Und alsbald war da bey dem en⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="1008" ulx="831" uly="969">gel die menge der * himmliſchen heer⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="1041" ulx="833" uly="1005">ſchaaren, die lobeten GOtt, und ſpra⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="1076" ulx="832" uly="1043">chen: * Dan. 7 10.</line>
        <line lrx="1491" lry="1111" ulx="869" uly="1074">14. Ehre ſey GOtt in der höhe, und</line>
        <line lrx="1492" lry="1145" ulx="832" uly="1107">* friede auf erden, und den menſchen</line>
        <line lrx="1420" lry="1184" ulx="834" uly="1145">ein wohlgefallen.)] * Eſ. 57,/19.</line>
        <line lrx="1445" lry="1220" ulx="874" uly="1180">[Evangelium am 2. Chriſttage.]</line>
        <line lrx="1493" lry="1274" ulx="837" uly="1215">15. lded da die engel von ihnen gen</line>
        <line lrx="1494" lry="1282" ulx="953" uly="1246">himmel fuhren, ſprachen die hir⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="1321" ulx="834" uly="1283">ten untereinander: Laſſet * uns nun</line>
        <line lrx="1494" lry="1357" ulx="834" uly="1315">gehen gen Bethlehem, und die geſchichte</line>
        <line lrx="1494" lry="1387" ulx="835" uly="1352">ſehen, die da geſchehen iſt, die uns der</line>
        <line lrx="1493" lry="1429" ulx="836" uly="1386">HErr kund gethan hat. * 2 Moſ. 3/ 3.</line>
        <line lrx="1494" lry="1458" ulx="870" uly="1420">16. Und ſie kamen eilend, und funden</line>
        <line lrx="1494" lry="1497" ulx="835" uly="1455">beyde Mariam und Joſeph, dazu das</line>
        <line lrx="1273" lry="1525" ulx="834" uly="1490">kind in der krippen ligend.</line>
        <line lrx="1491" lry="1564" ulx="869" uly="1524">17. Da ſie es aber geſehen hatten,</line>
        <line lrx="1493" lry="1600" ulx="835" uly="1559">breiteten ſie das wort aus, welches zu</line>
        <line lrx="1416" lry="1634" ulx="836" uly="1595">ihnen von dieſem kinde geſaget war.</line>
        <line lrx="1494" lry="1670" ulx="872" uly="1629">18. Und alle, vor die es kam, wunder⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="1699" ulx="835" uly="1664">ten fich der rede, die ihnen die hirten ge⸗</line>
        <line lrx="1356" lry="1738" ulx="836" uly="1702">ſaget hatten. .</line>
        <line lrx="1494" lry="1772" ulx="873" uly="1731">19. Maria aber behielt alle dieſe wor⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1807" ulx="834" uly="1768">te, und bewegete ſie in ihrem herzen.</line>
        <line lrx="1493" lry="1835" ulx="869" uly="1802">20. Und die hirten kehreten wieder</line>
        <line lrx="1493" lry="1877" ulx="835" uly="1836">um, preiſeten und lobeten Gott, um</line>
        <line lrx="1493" lry="1912" ulx="836" uly="1871">alles das ſie gehöret und geſehen hatten,</line>
        <line lrx="1389" lry="1944" ulx="836" uly="1906">wie denn zu ihnen geſaget war.]</line>
        <line lrx="1458" lry="1975" ulx="871" uly="1940">[Evangelium am neuen jahrstage.]</line>
        <line lrx="1492" lry="2034" ulx="839" uly="1973">21. 1 0 da * acht tage um waren, daß</line>
        <line lrx="1494" lry="2040" ulx="878" uly="2007">Odas kind beſchnitten würde, da</line>
        <line lrx="1494" lry="2077" ulx="838" uly="2043">ward ſein name genennet IEſus, wel⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="2112" ulx="838" uly="2078">cher genennet war von dem engel, ehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2190" type="textblock" ulx="838" uly="2110">
        <line lrx="1500" lry="2154" ulx="839" uly="2110">denn er in mutterleibe empfangen</line>
        <line lrx="1424" lry="2190" ulx="838" uly="2145">ward.] * I Moſ. 17/ 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2658" type="textblock" ulx="838" uly="2181">
        <line lrx="1492" lry="2221" ulx="871" uly="2181">[Evangelium am tage der reinigung</line>
        <line lrx="1407" lry="2256" ulx="1065" uly="2216">,Mariä.]</line>
        <line lrx="1495" lry="2312" ulx="838" uly="2250">22. 1NRd da die tage ihrer reinigung</line>
        <line lrx="1496" lry="2320" ulx="956" uly="2284">nach dem * geſez Moſis kamen,</line>
        <line lrx="1494" lry="2357" ulx="839" uly="2319">brachten ſie ihn gen Jeruſalem, guf daß</line>
        <line lrx="1372" lry="2391" ulx="838" uly="2355">ſie ihn darſtelleten dem HErrn.</line>
        <line lrx="1289" lry="2425" ulx="1027" uly="2387">* 3 Moſ. 12/ 2.</line>
        <line lrx="1497" lry="2456" ulx="874" uly="2419">23. (Wie denn geſchrieben ſtehet in</line>
        <line lrx="1497" lry="2493" ulx="842" uly="2455">dem geſez des HErxrn: *Allerxley mann⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="2527" ulx="842" uly="2489">lein, das zum erſten die mutter bricht,</line>
        <line lrx="1488" lry="2561" ulx="843" uly="2522">ſoll dem HErrn geheiliget heiſſen)</line>
        <line lrx="1395" lry="2592" ulx="927" uly="2560">* 2 Moſ. 13/ 2. C. 22, 29.</line>
        <line lrx="1372" lry="2625" ulx="961" uly="2588">c. 34/ I9. 4 Moſ. 3, 13.</line>
        <line lrx="1494" lry="2658" ulx="1356" uly="2626">24. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="984" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0984">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0984.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="306" lry="216" type="textblock" ulx="249" uly="172">
        <line lrx="306" lry="216" ulx="249" uly="172">60</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="224" type="textblock" ulx="754" uly="169">
        <line lrx="1024" lry="224" ulx="754" uly="169">Evaͤngelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="221" type="textblock" ulx="1183" uly="167">
        <line lrx="1407" lry="221" ulx="1183" uly="167">Cap. 2. 34</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="282" type="textblock" ulx="287" uly="231">
        <line lrx="1575" lry="282" ulx="287" uly="231">24. Und daß ſie gäben das opfer, nach [Evangelium am T. ſonntage nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="1120" type="textblock" ulx="214" uly="275">
        <line lrx="904" lry="313" ulx="250" uly="275">dem gefagt iſt * im geſeze des HErrn:</line>
        <line lrx="906" lry="343" ulx="246" uly="311">Eiin paar turteltaunben, oder zwo junge</line>
        <line lrx="803" lry="380" ulx="245" uly="344">tauben. * 3 Moſ. 12/ 8.</line>
        <line lrx="905" lry="412" ulx="285" uly="378">25. Und ſthe ein menſch war zu Jeru⸗</line>
        <line lrx="904" lry="445" ulx="243" uly="411">alem, mit namen Simeon; und der⸗</line>
        <line lrx="904" lry="480" ulx="240" uly="445">kelbe menſch war fromm und gottes⸗</line>
        <line lrx="903" lry="518" ulx="241" uly="481">fülchtig, und wartete auf den * troſt Iſ⸗</line>
        <line lrx="903" lry="550" ulx="235" uly="515">Xaers, und der heilige Geiſt war in ihm.</line>
        <line lrx="696" lry="588" ulx="427" uly="549">* I Moſ. 5, 29.</line>
        <line lrx="903" lry="621" ulx="276" uly="583">26. Und ihm ward eine antwort wor⸗</line>
        <line lrx="904" lry="652" ulx="237" uly="617">den von dem heiligen Geiſte, er ſollte</line>
        <line lrx="904" lry="691" ulx="237" uly="652">den tod nicht ſehen, er hätte denn zuvor</line>
        <line lrx="748" lry="723" ulx="238" uly="686">den Chriſt des HErrn geſehen.</line>
        <line lrx="904" lry="759" ulx="241" uly="720">2 7. Und kam aus anregen des Geiſtes</line>
        <line lrx="904" lry="788" ulx="236" uly="756">it. den tempel. Und da die eltern das</line>
        <line lrx="903" lry="829" ulx="214" uly="786">Lind IEſum in den tempel brachten,</line>
        <line lrx="904" lry="861" ulx="246" uly="824">daß ſie für ihn thäten, wie man pflegte</line>
        <line lrx="589" lry="898" ulx="244" uly="861">nach dem geſeze,</line>
        <line lrx="901" lry="926" ulx="281" uly="893">28. Da nahm er ihn auf ſeine arme,</line>
        <line lrx="752" lry="962" ulx="244" uly="928">und lobete GOtt, und ſprach:</line>
        <line lrx="902" lry="1001" ulx="271" uly="963">29. H&amp; RR, Kun * läſſeſt du deinen</line>
        <line lrx="903" lry="1031" ulx="247" uly="997">diener im frieden fahren, wie du geſagt</line>
        <line lrx="850" lry="1070" ulx="246" uly="1024">haſt. * I Moöſ. 46/ 30.</line>
        <line lrx="902" lry="1100" ulx="348" uly="1067">Denn meine augen haben * deinen</line>
        <line lrx="726" lry="1120" ulx="711" uly="1104">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="2605" type="textblock" ulx="231" uly="1070">
        <line lrx="407" lry="1098" ulx="281" uly="1070">30. Der</line>
        <line lrx="864" lry="1139" ulx="244" uly="1101">Heiland geſehen, . c. 3/ 6.</line>
        <line lrx="902" lry="1170" ulx="278" uly="1134">31. Welchen du bereitet haſt vor allen</line>
        <line lrx="575" lry="1201" ulx="243" uly="1169">* völkern,</line>
        <line lrx="762" lry="1241" ulx="347" uly="1203">* Eſ. 1I, 1I0. c. 49, 6.</line>
        <line lrx="899" lry="1272" ulx="279" uly="1236">32. Ein * licht zu erleuchten die hey⸗</line>
        <line lrx="901" lry="1307" ulx="241" uly="1272">den, und zum preis deines volks Iſ⸗</line>
        <line lrx="796" lry="1353" ulx="243" uly="1303">rael.] * Eſ. 42/6.</line>
        <line lrx="900" lry="1375" ulx="277" uly="1341">[Evangelium am ſonntage nach dem</line>
        <line lrx="783" lry="1414" ulx="437" uly="1375">Chriſttage.</line>
        <line lrx="899" lry="1468" ulx="239" uly="1409">33  1 N ſein vater, und mutter wun⸗</line>
        <line lrx="897" lry="1479" ulx="360" uly="1444">derten ſich deß, das von ihm ge⸗</line>
        <line lrx="545" lry="1515" ulx="241" uly="1479">rvedet ward.</line>
        <line lrx="899" lry="1547" ulx="249" uly="1512">34. Und Simeon ſegnete ſie, und</line>
        <line lrx="899" lry="1586" ulx="237" uly="1546">ſyrach zu Maria, ſeiner mutter: Sihe,</line>
        <line lrx="899" lry="1619" ulx="238" uly="1582">dieſer wird geſezet * zu einem fall und</line>
        <line lrx="900" lry="1656" ulx="239" uly="1616">auferſtehen vieler in Iſrael, und zu ei⸗</line>
        <line lrx="882" lry="1685" ulx="239" uly="1652">nem zeichen, dem widerſprochen wird.</line>
        <line lrx="829" lry="1725" ulx="343" uly="1686">* Eſ. 8, 14. Matth. 21,/ 42.</line>
        <line lrx="829" lry="1755" ulx="367" uly="1721">Röm. 9, 43. I Cor. I,/ 23.</line>
        <line lrx="653" lry="1788" ulx="372" uly="1755">2 Cor. 2/ I16.</line>
        <line lrx="896" lry="1828" ulx="300" uly="1789">§. (Und es wird ein ſchwerdt durch</line>
        <line lrx="896" lry="1863" ulx="239" uly="1824">deine ſeele dringen,) auf daß vieler her⸗</line>
        <line lrx="751" lry="1895" ulx="239" uly="1858">zen gedanken offenbar werden.</line>
        <line lrx="898" lry="1931" ulx="276" uly="1893">36. Und es war eine prophetin, Han⸗</line>
        <line lrx="897" lry="1966" ulx="239" uly="1927">na, eine tochter Phanuel, vom geſchlech⸗</line>
        <line lrx="897" lry="2001" ulx="237" uly="1963">te Aſer, die war wohl betaget, und hat⸗</line>
        <line lrx="897" lry="2031" ulx="237" uly="1997">te gelebet ſieben jahr mit ihrem manne,</line>
        <line lrx="678" lry="2070" ulx="239" uly="2031">nach ihrer zungfrauſchaft.</line>
        <line lrx="897" lry="2104" ulx="275" uly="2067">37. Und war eine * wittwe bey vier</line>
        <line lrx="898" lry="2138" ulx="236" uly="2100">und achtzig jahren, die kam nimmer vom</line>
        <line lrx="897" lry="2167" ulx="237" uly="2134">tempel, dienete GOtt mit faſten und be⸗</line>
        <line lrx="861" lry="2205" ulx="235" uly="2167">ten tag und nacht. * I Tim. 5, §.</line>
        <line lrx="898" lry="2236" ulx="273" uly="2201">38. Diefelbige trat auch hinzu zu der⸗</line>
        <line lrx="896" lry="2276" ulx="232" uly="2234">ſelbigen ſtunde, und preiſete den HErrn,</line>
        <line lrx="899" lry="2307" ulx="236" uly="2268">und vedete von ihm zu allen, die da auf</line>
        <line lrx="831" lry="2337" ulx="236" uly="2301">die erlöſung zu Jeruſalem warteten.</line>
        <line lrx="894" lry="2375" ulx="270" uly="2333">39. Und da ſie es alles vollendet hat⸗</line>
        <line lrx="893" lry="2408" ulx="232" uly="2366">ten nach dem geſez des HErrn, kehreten</line>
        <line lrx="894" lry="2443" ulx="234" uly="2401">ſie wieder in Galiläam zu ihrer ſtadt</line>
        <line lrx="842" lry="2472" ulx="233" uly="2427">Razareth. 6</line>
        <line lrx="793" lry="2508" ulx="231" uly="2466">4990. Aber das kind * wuchs,</line>
        <line lrx="891" lry="2546" ulx="234" uly="2500">ward Kark im geiſt, voller weisheit,</line>
        <line lrx="809" lry="2581" ulx="233" uly="2535">und GDttes gnade war bey ihm.]</line>
        <line lrx="653" lry="2605" ulx="466" uly="2571"> 1I, 80.</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="2508" type="textblock" ulx="831" uly="2480">
        <line lrx="909" lry="2508" ulx="831" uly="2480">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="1864" type="textblock" ulx="920" uly="275">
        <line lrx="1354" lry="309" ulx="1148" uly="275">Epiphaniä.]</line>
        <line lrx="1572" lry="366" ulx="926" uly="307">41. Nd ſeine eltern giengen alle jahr</line>
        <line lrx="1574" lry="377" ulx="1045" uly="342">gen Jeruſalem auf das * oſterfeſt.</line>
        <line lrx="1572" lry="411" ulx="993" uly="377">* 2 Moſ. 34/ 23. 5§5 Moſ. 16, 16.</line>
        <line lrx="1571" lry="444" ulx="982" uly="411">2. Und da er zwölf jahr alt war,</line>
        <line lrx="1570" lry="479" ulx="926" uly="445">giengen ſie hinauf gen Jeruſalem, nach</line>
        <line lrx="1383" lry="513" ulx="925" uly="481">gewohnheit des feſtes.</line>
        <line lrx="1571" lry="548" ulx="959" uly="515">43. Und da die tage vollendet waren,</line>
        <line lrx="1570" lry="582" ulx="947" uly="548">nd ſie wieder zu hauſe giengen, blieb</line>
        <line lrx="1570" lry="617" ulx="943" uly="583">as kind IEſus zu Jeruſalem, und ſeine</line>
        <line lrx="1473" lry="657" ulx="925" uly="618">eltern wußtens nicht. .</line>
        <line lrx="1571" lry="688" ulx="958" uly="653">44. Sie meyneten aber, er wäre un⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="720" ulx="925" uly="686">ter den gefährten, und kamen eine tag⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="754" ulx="925" uly="721">reiſe, und ſuchten ihn unter den ge⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="794" ulx="924" uly="755">freundten und bekandten. .</line>
        <line lrx="1580" lry="824" ulx="958" uly="790">45. Und da ſie ihn nicht fanden, gien⸗⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="859" ulx="925" uly="824">gen ſie wiederum gen Jeruſalem, und</line>
        <line lrx="1116" lry="894" ulx="926" uly="860">ſuchten ihn.</line>
        <line lrx="1568" lry="930" ulx="959" uly="893">46. Und es begab ſich nach dreyen ta⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="961" ulx="925" uly="927">gen fanden ſie ihn im tempel ſizen mit⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="997" ulx="925" uly="962">ten unter den lehrern, daß er ihnen zu⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="1032" ulx="926" uly="997">hörete und ſie fragete.</line>
        <line lrx="1566" lry="1065" ulx="957" uly="1030">47. Und * alle, die ihm zuhöreten,</line>
        <line lrx="1568" lry="1100" ulx="925" uly="1064">verwunderten ſich ſeines verſtandes und</line>
        <line lrx="1175" lry="1135" ulx="925" uly="1102">ſeiner antwort.</line>
        <line lrx="1542" lry="1170" ulx="1012" uly="1135">* Matth. 7, 28. Marc. I, 22.</line>
        <line lrx="1566" lry="1205" ulx="957" uly="1168">48. Und da ſie ihn ſahen, entſazten</line>
        <line lrx="1565" lry="1240" ulx="923" uly="1203">ſie ſich. Und ſeine mutter ſprach zu</line>
        <line lrx="1564" lry="1274" ulx="923" uly="1237">ihm: Mein ſohn, * warum haſt du</line>
        <line lrx="1564" lry="1307" ulx="925" uly="1271">uns das gethan: Sihe, dein vater und</line>
        <line lrx="1515" lry="1342" ulx="923" uly="1305">ich haben dich mit ſchmerzen geſuchet.</line>
        <line lrx="1564" lry="1376" ulx="1116" uly="1344">X* 1 Moſ. 20/ 9. .</line>
        <line lrx="1562" lry="1415" ulx="956" uly="1374">49. Und er ſprach zu ihnen: Was</line>
        <line lrx="1564" lry="1450" ulx="924" uly="1411">iſts, daß ihr mich geſuchet habt? Wiſſet</line>
        <line lrx="1563" lry="1484" ulx="923" uly="1444">ihr nicht, daß ich ſeyn muß in dem, das</line>
        <line lrx="1460" lry="1516" ulx="921" uly="1482">meines Vaters iſt? .</line>
        <line lrx="1562" lry="1553" ulx="945" uly="1511">50. Und * ſie verſtunden das wort</line>
        <line lrx="1561" lry="1587" ulx="923" uly="1549">nicht, das er mit ihnen redete. * c. 9/ 45.</line>
        <line lrx="1561" lry="1621" ulx="957" uly="1581">§O I. Und er gieng mit ihnen hinab,</line>
        <line lrx="1564" lry="1655" ulx="922" uly="1616">und kam gen Nazareth, und war ihnen</line>
        <line lrx="1563" lry="1693" ulx="921" uly="1649">unterthan. Und ſeine mutter * behielt</line>
        <line lrx="1469" lry="1722" ulx="920" uly="1688">alle dieſe worte in ihrem herzen.</line>
        <line lrx="1536" lry="1758" ulx="1101" uly="1725">* I Moſ. 37/ II. .</line>
        <line lrx="1563" lry="1791" ulx="977" uly="1753">2. Und IEſus * nahm zu an weis⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="1830" ulx="922" uly="1788">heit,/ alter, und gnade bey GOtt und den</line>
        <line lrx="1527" lry="1864" ulx="920" uly="1825">menſchen.] * I Sam. 2/26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="2513" type="textblock" ulx="916" uly="1871">
        <line lrx="1472" lry="1928" ulx="954" uly="1871">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="1562" lry="1961" ulx="954" uly="1921">Johannis bußpredigt und zeugniß von</line>
        <line lrx="1560" lry="1996" ulx="922" uly="1958">Chriſto: Chriſti taufe und geburtslinie.</line>
        <line lrx="1560" lry="2039" ulx="926" uly="1992">(N dem fünfzehenten jahr des kaiſer⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="2068" ulx="998" uly="2025">thums kaiſers Liberii, da Pontius</line>
        <line lrx="1558" lry="2103" ulx="921" uly="2063"> Pilatus landpfleger in Judäa war,</line>
        <line lrx="1559" lry="2140" ulx="920" uly="2095">und Herodes ein vierfürſt in Galilaäa,</line>
        <line lrx="1559" lry="2170" ulx="921" uly="2127">und ſein bruder Philippus ein vierfürſt</line>
        <line lrx="1560" lry="2207" ulx="921" uly="2164">in Ituräa, und in der gegend Trachonitis/</line>
        <line lrx="1525" lry="2239" ulx="920" uly="2199">und Lyſanias ein vierfürſt in Abilene,</line>
        <line lrx="1558" lry="2277" ulx="954" uly="2229">2. Da Hannas und *Caiphas hohe⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="2307" ulx="919" uly="2263">prieſter waren, da geſchah der⸗ befehl</line>
        <line lrx="1557" lry="2341" ulx="919" uly="2298">GOttes zu Johannes, Zacharias ſohn,</line>
        <line lrx="1523" lry="2375" ulx="918" uly="2339">in der wüſten. * Joh. 1/49. 51.</line>
        <line lrx="1555" lry="2412" ulx="952" uly="2369">3. Und er * kam in alle gegend um</line>
        <line lrx="1557" lry="2445" ulx="916" uly="2402">den Jordan, und predigte die kaufe der</line>
        <line lrx="1464" lry="2479" ulx="916" uly="2439">buſſe, zur vergebung der ſünde.</line>
        <line lrx="1373" lry="2513" ulx="1082" uly="2479">* Matth. 3/ kI. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="597" type="textblock" ulx="925" uly="556">
        <line lrx="942" lry="597" ulx="925" uly="556">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="611" type="textblock" ulx="926" uly="596">
        <line lrx="934" lry="611" ulx="926" uly="596">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2547" type="textblock" ulx="947" uly="2502">
        <line lrx="1585" lry="2547" ulx="947" uly="2502">4. Wie geſchrieben ſtehet in dem buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="2646" type="textblock" ulx="914" uly="2541">
        <line lrx="1556" lry="2587" ulx="915" uly="2541">der rede * Jeſaias, des propheten, der</line>
        <line lrx="1557" lry="2646" ulx="914" uly="2574">da ſagt: Es iſt eine ſtimme eines pret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="429" type="textblock" ulx="1660" uly="255">
        <line lrx="1739" lry="321" ulx="1661" uly="255">N inden</line>
        <line lrx="1739" lry="330" ulx="1660" uly="294">Mrrnyn</line>
        <line lrx="1737" lry="357" ulx="1675" uly="326">Eſ.40</line>
        <line lrx="1739" lry="398" ulx="1677" uly="361">5. Alle</line>
        <line lrx="1735" lry="429" ulx="1660" uly="394">alle berge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="465" type="textblock" ulx="1635" uly="430">
        <line lrx="1739" lry="465" ulx="1635" uly="430">werden,1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="496" type="textblock" ulx="1635" uly="465">
        <line lrx="1739" lry="496" ulx="1635" uly="465">erden, nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="846" type="textblock" ulx="1653" uly="746">
        <line lrx="1736" lry="773" ulx="1673" uly="746">Twenniun</line>
        <line lrx="1737" lry="814" ulx="1669" uly="779">5 Sehet;</line>
        <line lrx="1739" lry="846" ulx="1653" uly="811">teerbuſ:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="914" type="textblock" ulx="1630" uly="883">
        <line lrx="1739" lry="914" ulx="1630" uly="883">. Dennie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1059" type="textblock" ulx="1651" uly="913">
        <line lrx="1739" lry="957" ulx="1652" uly="913">Utrahamart</line>
        <line lrx="1739" lry="977" ulx="1652" uly="956">in. ==</line>
        <line lrx="1739" lry="1059" ulx="1651" uly="1020">in die wun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1092" type="textblock" ulx="1629" uly="1053">
        <line lrx="1739" lry="1092" ulx="1629" uly="1053">iſcht gte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1255" type="textblock" ulx="1648" uly="1094">
        <line lrx="1736" lry="1125" ulx="1658" uly="1094">Ruen uncd in</line>
        <line lrx="1739" lry="1164" ulx="1664" uly="1125">* Mint,</line>
        <line lrx="1739" lry="1194" ulx="1665" uly="1164">10 lcd de</line>
        <line lrx="1739" lry="1231" ulx="1648" uly="1189">ſinch⸗ Was</line>
        <line lrx="1732" lry="1255" ulx="1724" uly="1241">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1477" type="textblock" ulx="1644" uly="1265">
        <line lrx="1739" lry="1300" ulx="1659" uly="1265">Il, Er ann</line>
        <line lrx="1739" lry="1335" ulx="1645" uly="1300">bem: Wer⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1380" ulx="1645" uly="1329">in, derkein</line>
        <line lrx="1739" lry="1436" ulx="1644" uly="1365">te un gli</line>
        <line lrx="1737" lry="1439" ulx="1645" uly="1406">. 11. fan</line>
        <line lrx="1739" lry="1477" ulx="1644" uly="1435">ſchtoufeni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1511" type="textblock" ulx="1626" uly="1476">
        <line lrx="1739" lry="1511" ulx="1626" uly="1476">eiel, nee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1717" type="textblock" ulx="1640" uly="1509">
        <line lrx="1738" lry="1540" ulx="1658" uly="1509">13. Erſhrn</line>
        <line lrx="1737" lry="1584" ulx="1640" uly="1521">ner, darg</line>
        <line lrx="1739" lry="1624" ulx="1649" uly="1579">1 Oeftn</line>
        <line lrx="1738" lry="1653" ulx="1647" uly="1617">r und ſprach</line>
        <line lrx="1738" lry="1688" ulx="1647" uly="1649">n Under</line>
        <line lrx="1720" lry="1717" ulx="1686" uly="1689">Lungt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1755" type="textblock" ulx="1650" uly="1698">
        <line lrx="1739" lry="1721" ulx="1658" uly="1698">nnd Klt</line>
        <line lrx="1734" lry="1755" ulx="1650" uly="1713">lerien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2067" type="textblock" ulx="1646" uly="1948">
        <line lrx="1738" lry="1996" ulx="1647" uly="1948">thnltebet</line>
        <line lrx="1738" lry="2043" ulx="1646" uly="1989">ich nicht Cen</line>
        <line lrx="1739" lry="2067" ulx="1646" uly="2023">Ulenſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2103" type="textblock" ulx="1623" uly="2057">
        <line lrx="1739" lry="2103" ulx="1623" uly="2057">iſt dm ii</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="2125" type="textblock" ulx="1647" uly="2088">
        <line lrx="1694" lry="2125" ulx="1647" uly="2088">thuſen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="985" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0985">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0985.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="62" lry="227" type="textblock" ulx="0" uly="218">
        <line lrx="62" lry="227" ulx="0" uly="218">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="265" type="textblock" ulx="0" uly="232">
        <line lrx="65" lry="265" ulx="0" uly="232">iage wc</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="747" type="textblock" ulx="0" uly="644">
        <line lrx="75" lry="676" ulx="1" uly="644">er wiren</line>
        <line lrx="75" lry="711" ulx="0" uly="681">en einetis</line>
        <line lrx="76" lry="747" ulx="0" uly="718">der den Nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="817" type="textblock" ulx="0" uly="782">
        <line lrx="80" lry="817" ulx="0" uly="782">nden, gitr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="853" type="textblock" ulx="0" uly="820">
        <line lrx="77" lry="853" ulx="0" uly="820">ſſlem,rd</line>
      </zone>
      <zone lrx="479" lry="239" type="textblock" ulx="308" uly="178">
        <line lrx="479" lry="239" ulx="308" uly="178">Cap. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="904" lry="220" type="textblock" ulx="699" uly="166">
        <line lrx="904" lry="220" ulx="699" uly="166">S. Lucaͤ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="218" type="textblock" ulx="1405" uly="175">
        <line lrx="1469" lry="218" ulx="1405" uly="175">64</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="2614" type="textblock" ulx="149" uly="243">
        <line lrx="792" lry="279" ulx="149" uly="243">gers in der wüſten: Vereitet den weg des</line>
        <line lrx="757" lry="318" ulx="150" uly="277">HErrn, und machet ſeine ſteige richtig.</line>
        <line lrx="790" lry="370" ulx="183" uly="313">* Eſ. 40, 3. Matth. 3/3. Marc. 1,3.</line>
        <line lrx="771" lry="380" ulx="186" uly="347">5§. Alle thale ſollen voll werden, un</line>
        <line lrx="792" lry="416" ulx="152" uly="357">alle berge und hügel ſollen erniebriget</line>
        <line lrx="788" lry="450" ulx="153" uly="414">werden, und was krumm iſt, ſoll richtig</line>
        <line lrx="789" lry="489" ulx="152" uly="431">werden, und was unehen iſt, ſoll ſchlech⸗</line>
        <line lrx="423" lry="521" ulx="152" uly="488">ter weg werden.</line>
        <line lrx="788" lry="581" ulx="187" uly="514">6. Un ir ales lleiſch wird den heiland</line>
        <line lrx="788" lry="605" ulx="155" uly="553">Gttes ſe n. * Pſ. 98/2. Eſ. 52/10.</line>
        <line lrx="789" lry="629" ulx="189" uly="562">7. Baſprach er zu dem volk, das hin⸗</line>
        <line lrx="790" lry="662" ulx="158" uly="622">aus gieng, daß es ſich von ihm taufen</line>
        <line lrx="789" lry="722" ulx="155" uly="654">ieſe: . * Ihr otterngezüchte, wer hat denn</line>
        <line lrx="790" lry="746" ulx="156" uly="690">euch geweiſet, daß ihr dem zukünftigen</line>
        <line lrx="776" lry="775" ulx="156" uly="727">zorn entrinnen werdet? * Matth. 3 3/7</line>
        <line lrx="790" lry="795" ulx="189" uly="746">8. Sehet zu, thut rechtſchaffene ſ früch⸗</line>
        <line lrx="790" lry="830" ulx="153" uly="795">te der buſſe; und * nehmet euch nicht vor</line>
        <line lrx="789" lry="865" ulx="154" uly="830">zu ſagen: Wir haben l braham zum va⸗</line>
        <line lrx="789" lry="919" ulx="154" uly="864">ter. Denn ich ſage euch: Gtt kan dem</line>
        <line lrx="790" lry="954" ulx="156" uly="884">Abrahannaus dieſen ſteinen kinder erwek⸗</line>
        <line lrx="756" lry="974" ulx="158" uly="907">ken. * Matth 3/9. Joh. 8/39.</line>
        <line lrx="791" lry="1001" ulx="190" uly="967">9. Es * iſt ſchon die axt den bäumen</line>
        <line lrx="791" lry="1037" ulx="155" uly="1001">an die wurzel gelegt: Welcher baum</line>
        <line lrx="791" lry="1071" ulx="158" uly="1020">† nicht gute früch te bringet, wird abge⸗</line>
        <line lrx="697" lry="1126" ulx="156" uly="1070">hauen und in das feuer geworfen.</line>
        <line lrx="793" lry="1140" ulx="190" uly="1105">* Matth. 3/10. C. 7/ 19. † Joh. 15,2. 6.</line>
        <line lrx="794" lry="1173" ulx="193" uly="1140">10, Und das volk fragete ihn, und</line>
        <line lrx="752" lry="1229" ulx="156" uly="1171">ſprach: Was  ſollen wir denn thun?</line>
        <line lrx="583" lry="1241" ulx="344" uly="1208">* Geſch. 2/ 37</line>
        <line lrx="796" lry="1282" ulx="191" uly="1225">11. Er antwortete, uͤnd ſprach zu ih⸗</line>
        <line lrx="796" lry="1311" ulx="157" uly="1277">nen: Wer * zween röcke hat, der gebe</line>
        <line lrx="794" lry="1345" ulx="156" uly="1294">dem, der keinen hat; und wer ſpeiſe hat,</line>
        <line lrx="780" lry="1402" ulx="156" uly="1346">thue auch alſo. * 1 Joh. 3/ 17.</line>
        <line lrx="797" lry="1414" ulx="235" uly="1379">.Es kamen auch die zöllner, daß ſie</line>
        <line lrx="795" lry="1466" ulx="156" uly="1384">ſich kaufen lieſſen/ und ſprachen zu en⸗</line>
        <line lrx="746" lry="1483" ulx="154" uly="1449">Meiſter, was ſollen denn wir thun?</line>
        <line lrx="798" lry="1531" ulx="193" uly="1467">13. Er ſprach zu ihnen: Fordert nicht</line>
        <line lrx="527" lry="1552" ulx="158" uly="1520">mehr, denn geſezet iſt.</line>
        <line lrx="798" lry="1587" ulx="193" uly="1536">14. Da fragten ihn auch die kriegsleu⸗</line>
        <line lrx="797" lry="1621" ulx="159" uly="1588">te, und ſprachen: Was ſollen denn wir</line>
        <line lrx="798" lry="1656" ulx="160" uly="1622">thun? Und er ſprach zu ihnen: Thut nie⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1696" ulx="162" uly="1639">mand gewalt noch * unrecht, und laſſet</line>
        <line lrx="666" lry="1744" ulx="163" uly="1688">euch begnügen an eurem volde.</line>
        <line lrx="606" lry="1760" ulx="343" uly="1726">* 3 Moſ. 19,13.</line>
        <line lrx="796" lry="1810" ulx="197" uly="1747">15. Als aber das volk im wahn war,</line>
        <line lrx="795" lry="1828" ulx="162" uly="1794">und dachten alle in ihren herzen von Jo⸗</line>
        <line lrx="769" lry="1863" ulx="164" uly="1827">hanne, ob er vielleicht Chriſtus wäre;</line>
        <line lrx="795" lry="1929" ulx="199" uly="1862">16. Antwortete Johannes, und rach</line>
        <line lrx="748" lry="1931" ulx="162" uly="1897">zu allen: * Ich taufe euch mit waſſer;</line>
        <line lrx="796" lry="1978" ulx="162" uly="1901">kommt aber ein ſtärkerer nach mir, demn</line>
        <line lrx="794" lry="2001" ulx="162" uly="1964">ich nicht genugſam bin, daß ich die rie⸗</line>
        <line lrx="795" lry="2033" ulx="162" uly="1999">men ſeiner ſchuh auflöſe; der wird euch</line>
        <line lrx="796" lry="2087" ulx="163" uly="2033">mit dem heiligen Geiſt und mit feuer</line>
        <line lrx="698" lry="2103" ulx="164" uly="2067">taufen. * Matth. 3, 1II.</line>
        <line lrx="797" lry="2138" ulx="200" uly="2088">17. In deſſelben * hand iſt die wurf⸗</line>
        <line lrx="797" lry="2189" ulx="165" uly="2124">ſchaufel, und er wird ſeine tenne ſegen,</line>
        <line lrx="798" lry="2205" ulx="163" uly="2171">und wird den weizen in ſeine ſcheure</line>
        <line lrx="799" lry="2238" ulx="165" uly="2205">ſammlen, und die ſoreu wird er mit ewi⸗</line>
        <line lrx="787" lry="2293" ulx="166" uly="2243">gem feuer verbrennen. *„Matth. 3/ 12</line>
        <line lrx="800" lry="2312" ulx="201" uly="2263">18. Und viel anders mehr vermahne⸗</line>
        <line lrx="701" lry="2343" ulx="166" uly="2309">te und verkündigte er dem volk.</line>
        <line lrx="800" lry="2401" ulx="198" uly="2342">19. Herodes * aber, der vierf fürſt,</line>
        <line lrx="801" lry="2411" ulx="166" uly="2376">da er von ihm geſtrafet ward, um Hero⸗</line>
        <line lrx="802" lry="2450" ulx="168" uly="2410">dias willen, ſeines brude rs weib, und</line>
        <line lrx="801" lry="2483" ulx="168" uly="2435">um alles übels willen, das Herxodes the ät.</line>
        <line lrx="601" lry="2512" ulx="372" uly="2482">* Marc. 6, 17.</line>
        <line lrx="681" lry="2566" ulx="203" uly="2505">20. Ueber das alles legte er *</line>
        <line lrx="408" lry="2583" ulx="169" uly="2548">nem gefangen.</line>
        <line lrx="434" lry="2614" ulx="337" uly="2582">* Mae</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2550" type="textblock" ulx="692" uly="2516">
        <line lrx="804" lry="2550" ulx="692" uly="2516">Johan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="610" lry="2616" type="textblock" ulx="451" uly="2581">
        <line lrx="610" lry="2616" ulx="451" uly="2581">th. 11, 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2620" type="textblock" ulx="777" uly="243">
        <line lrx="1465" lry="297" ulx="853" uly="243">21. Und es begab ſich/ da ſich alles</line>
        <line lrx="1469" lry="328" ulx="817" uly="279">volk taufen ließ, und JEſus auch getau⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="366" ulx="816" uly="311">fet war, und betete, daß ſich der him⸗</line>
        <line lrx="1013" lry="379" ulx="777" uly="346">d mel aufthät.</line>
        <line lrx="1182" lry="435" ulx="916" uly="369">* Matth. 3 3/ 16.</line>
        <line lrx="1142" lry="449" ulx="958" uly="417">Joh. 1/ 32.</line>
        <line lrx="1470" lry="485" ulx="848" uly="433">22. Und der h eilige Geiſt fuhr hernie⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="520" ulx="815" uly="472">der in leiblicher geſt alt auf ihn, wie eine</line>
        <line lrx="1467" lry="571" ulx="814" uly="520">taube; und eine ſtimme kam aus dem</line>
        <line lrx="1469" lry="607" ulx="814" uly="553">himmel, die ſprach: * Du biſt mein lies</line>
        <line lrx="1465" lry="624" ulx="814" uly="566">ber ſohn, an dem ich wohlg gefallen habe.</line>
        <line lrx="1258" lry="657" ulx="982" uly="624">* Matth. 3/ 17.</line>
        <line lrx="1469" lry="692" ulx="849" uly="657">23. Und JEſus gieng in das dreyßig⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="759" ulx="808" uly="686">ſte⸗ jahr, und ward gehalten für einen</line>
        <line lrx="1448" lry="785" ulx="814" uly="726">ſohn Joſeph, welcher war ein ſohn Eli,</line>
        <line lrx="1470" lry="795" ulx="848" uly="762">24. Der war ein ſohn Mathath, der</line>
        <line lrx="1470" lry="854" ulx="814" uly="769">war ein ſohn Levt, der war ein ſohn</line>
        <line lrx="1469" lry="865" ulx="815" uly="829">Melchi, der war ein ſohn Janna, der</line>
        <line lrx="1178" lry="900" ulx="814" uly="865">war ein ſohn Joſeph,</line>
        <line lrx="1471" lry="939" ulx="849" uly="900">25. Der war ein ſohn Mattathias⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="968" ulx="815" uly="935">der war ein ſohn Amos, der war ein</line>
        <line lrx="1467" lry="1004" ulx="815" uly="969">ſohn Nahum, der war ein ſohn Eslie</line>
        <line lrx="1249" lry="1037" ulx="816" uly="1004">der war ein ſohn Nange,</line>
        <line lrx="1468" lry="1071" ulx="850" uly="1038">26. Der war ein ſohn Maath, der war</line>
        <line lrx="1470" lry="1107" ulx="817" uly="1072">ein ſohn Mattathias, der war ein ſohn</line>
        <line lrx="1467" lry="1142" ulx="818" uly="1106">Semei, der war ein ſohn Joſeph/der war</line>
        <line lrx="1061" lry="1190" ulx="819" uly="1142">ein ſohn Juda,</line>
        <line lrx="1470" lry="1210" ulx="853" uly="1174">27. Der war ein ſohn Johanna, der</line>
        <line lrx="1469" lry="1247" ulx="819" uly="1210">war ein ſohn Reſia, der war ein ſohn Zo⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1302" ulx="819" uly="1244">robabel, der war ein ſohn Salathiel, der</line>
        <line lrx="1141" lry="1312" ulx="820" uly="1279">war ein ſohn Nexi,</line>
        <line lrx="1471" lry="1347" ulx="852" uly="1312">28. Der war ein ſohn Melchi, der war</line>
        <line lrx="1470" lry="1383" ulx="820" uly="1347">ein ſohn Addi, der war ein ſohn Koſam,</line>
        <line lrx="1468" lry="1419" ulx="820" uly="1383">der war ein ſohn Elmadam, der war ein</line>
        <line lrx="984" lry="1454" ulx="820" uly="1417">ſohn Her,</line>
        <line lrx="1468" lry="1491" ulx="856" uly="1427">29. Der war ein ſohn Jeſo, der war</line>
        <line lrx="1469" lry="1523" ulx="820" uly="1486">ein ſohn Eliezer, der war ein ſohn Jo⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1555" ulx="820" uly="1520">rem, der war ein ſohn Mattha, der war</line>
        <line lrx="1047" lry="1588" ulx="822" uly="1554">ein ſohn Levi,</line>
        <line lrx="1469" lry="1624" ulx="855" uly="1590">30. Der war ein ſohn Simeon, der</line>
        <line lrx="1469" lry="1661" ulx="820" uly="1624">war ein ſohn Juda, der war ein ſohn</line>
        <line lrx="1467" lry="1694" ulx="819" uly="1658">Joſeph, der war ein ſohn Jonam, der</line>
        <line lrx="1175" lry="1748" ulx="820" uly="1693">war ein nſohn Eliakim,</line>
        <line lrx="1468" lry="1761" ulx="853" uly="1708">31. Der war ein ſohn? Melea, der war</line>
        <line lrx="1471" lry="1798" ulx="819" uly="1763">ein ſohn Menam, der war ein ſohn Mat⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1832" ulx="817" uly="1797">tathan, der war ein ſohn? Nathan, der</line>
        <line lrx="1178" lry="1885" ulx="817" uly="1832">war ein ſohn D David,</line>
        <line lrx="1281" lry="1898" ulx="1003" uly="1868">* 2 Sam. 5, 14.</line>
        <line lrx="1476" lry="1933" ulx="853" uly="1900">32. Der war ein * ſohn Jeſſe, der war⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1968" ulx="819" uly="1935">ein ſohn Obed, der war ein ſohn Boas,</line>
        <line lrx="1474" lry="2031" ulx="819" uly="1969">der war ein ſohn Salmon, der war 2eits</line>
        <line lrx="1400" lry="2038" ulx="818" uly="2002">ſohn Nahaſſon, Ruth 4/2</line>
        <line lrx="1479" lry="2075" ulx="853" uly="2005">33. Der war ein ſohn An minadab, zder</line>
        <line lrx="1475" lry="2105" ulx="818" uly="2060">war ein ſohn Aram, der war ein ſohn</line>
        <line lrx="1475" lry="2139" ulx="819" uly="2104">Eſrom, der war ein ſohn Phares, der war</line>
        <line lrx="1071" lry="2173" ulx="821" uly="2140">ein ſohn Juda,</line>
        <line lrx="1474" lry="2206" ulx="856" uly="2172">34. Der war ein ſohn Jacob, der war</line>
        <line lrx="1477" lry="2245" ulx="823" uly="2194">ein ſohn Iſaac, der * war ein ſohn Abra⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2274" ulx="823" uly="2241">ham, der war ein ſohn Thara, der war</line>
        <line lrx="1475" lry="2341" ulx="824" uly="2276">ein ſohn Nachor, * I Moſ. 21, 232⸗2</line>
        <line lrx="1475" lry="2342" ulx="902" uly="2297">Der war ein ſohn &amp; aruch,d er war</line>
        <line lrx="1478" lry="2401" ulx="843" uly="2316">in ſohn Ragahu, der war ein ſohn Pha⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="2411" ulx="855" uly="2378">g/ der war ein ſohn Eber, der war ein</line>
        <line lrx="1009" lry="2442" ulx="845" uly="2412">ohn Sala,</line>
        <line lrx="1481" lry="2497" ulx="866" uly="2446">36. Der war ein ſohn Cainan, der</line>
        <line lrx="1479" lry="2510" ulx="829" uly="2480">war ein ſohn Arphachſad, der *war ein</line>
        <line lrx="1483" lry="2547" ulx="831" uly="2503">ſohn Sem, der war ein ſohn Noä, der</line>
        <line lrx="1431" lry="2614" ulx="837" uly="2547">† war b dg 14</line>
        <line lrx="1188" lry="2620" ulx="898" uly="2580">* I Moſ. II, 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="415" type="textblock" ulx="1218" uly="384">
        <line lrx="1433" lry="415" ulx="1218" uly="384">Marc. I/ 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2613" type="textblock" ulx="1221" uly="2581">
        <line lrx="1461" lry="2613" ulx="1221" uly="2581">† 1 Moſ. 572 25</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2649" type="textblock" ulx="1338" uly="2598">
        <line lrx="1480" lry="2649" ulx="1338" uly="2598">37 Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="2749" type="textblock" ulx="1228" uly="2733">
        <line lrx="1238" lry="2749" ulx="1228" uly="2733">2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="986" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0986">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0986.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="315" lry="202" type="textblock" ulx="258" uly="146">
        <line lrx="315" lry="202" ulx="258" uly="146">62</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="210" type="textblock" ulx="753" uly="160">
        <line lrx="1027" lry="210" ulx="753" uly="160">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="1162" type="textblock" ulx="243" uly="234">
        <line lrx="910" lry="266" ulx="293" uly="234">37. Der war ein ſohn Mathuſalah,</line>
        <line lrx="911" lry="301" ulx="257" uly="266">der war ein ſohn Enoch, der war ein ſohn</line>
        <line lrx="911" lry="337" ulx="258" uly="300">Jared, der war ein ſohn Maleleel, der</line>
        <line lrx="619" lry="369" ulx="254" uly="336">war ein ſohn Cainan.</line>
        <line lrx="911" lry="405" ulx="243" uly="371">38. Der war ein ſohn Enos, der *  war</line>
        <line lrx="911" lry="438" ulx="258" uly="403">ein ſohn Seth, der war ein ſohn Adam,</line>
        <line lrx="912" lry="476" ulx="258" uly="439">der war GOttes. * 1 Moſ. 5/ 3.</line>
        <line lrx="776" lry="564" ulx="393" uly="510">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="913" lry="608" ulx="289" uly="570">Chriſtus wird verſucht, prediget und</line>
        <line lrx="628" lry="647" ulx="256" uly="605">thut wunder.</line>
        <line lrx="914" lry="681" ulx="259" uly="640">(Eſus * aber voll heiligen Geiſtes, kam</line>
        <line lrx="913" lry="717" ulx="335" uly="675">wieder von dem Jordan, und ward</line>
        <line lrx="913" lry="747" ulx="256" uly="711">*  t vom Geiſt in die wüſte geführet.</line>
        <line lrx="843" lry="784" ulx="324" uly="745">* Matth. 4/ I. † Geſch. 8, 39.</line>
        <line lrx="913" lry="815" ulx="290" uly="781">2. Und ward * vierzig tage lang von</line>
        <line lrx="914" lry="849" ulx="253" uly="813">dem teufel verſuchet. Und er aß nichts</line>
        <line lrx="914" lry="886" ulx="253" uly="848">in denſelbigen tagen; und da dieſelbigen</line>
        <line lrx="896" lry="917" ulx="254" uly="883">ein ende hatten, hungerte ihn darnach.</line>
        <line lrx="728" lry="955" ulx="473" uly="918">2 Moſ. 34/ 28.</line>
        <line lrx="915" lry="989" ulx="257" uly="952">3., Der teufel aber ſprach zu ihm: Biſt</line>
        <line lrx="913" lry="1023" ulx="254" uly="987">du GOttes ſohn, ſo* ſprich zu dem ſteine,</line>
        <line lrx="912" lry="1057" ulx="255" uly="1021">daß er brod werde. * Matrth. 7/ 9.</line>
        <line lrx="912" lry="1093" ulx="288" uly="1057">4: Und JEſus antwortete, und ſprach</line>
        <line lrx="913" lry="1125" ulx="252" uly="1090">zu ihm: Es ſtehet * geſchrieben: Der</line>
        <line lrx="913" lry="1162" ulx="253" uly="1124">menſch lebet nicht allein vom brod, ſon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="1196" type="textblock" ulx="252" uly="1159">
        <line lrx="946" lry="1196" ulx="252" uly="1159">dern von einem jeglichen worte GOttes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="2609" type="textblock" ulx="217" uly="1195">
        <line lrx="820" lry="1236" ulx="343" uly="1195">* 5§5 Moſ. 3, S. „Matth. 4/ 4.</line>
        <line lrx="912" lry="1269" ulx="291" uly="1230">5. Und der teufel führete ihn auf einen</line>
        <line lrx="912" lry="1304" ulx="255" uly="1264">hohen berg, und weiſete ihm alle reiche</line>
        <line lrx="887" lry="1341" ulx="252" uly="1300">der ganzen welt in einem augenblik,</line>
        <line lrx="911" lry="1375" ulx="288" uly="1333">6, Und ſprach zu ihm: Dieſe macht will</line>
        <line lrx="911" lry="1408" ulx="251" uly="1367">ich dir alle geben, und ihre herrlichkeit;</line>
        <line lrx="910" lry="1443" ulx="250" uly="1402">denn ſie iſt mir übergeben, und ich gebe</line>
        <line lrx="626" lry="1475" ulx="253" uly="1437">ſie, welchem ich will.</line>
        <line lrx="910" lry="1509" ulx="288" uly="1473">7. So du nun mich willt anbeten, ſo</line>
        <line lrx="626" lry="1541" ulx="252" uly="1506">ſoll es alles dein ſeyn.</line>
        <line lrx="908" lry="1580" ulx="288" uly="1542">8. JEſus antwortete ihm, und ſprach:</line>
        <line lrx="910" lry="1612" ulx="252" uly="1575">Hebe dich weg von mir, ſatan; es ſtehet</line>
        <line lrx="909" lry="1646" ulx="249" uly="1609">* geſchrieben: Du ſollt GOTT deinen</line>
        <line lrx="909" lry="1683" ulx="247" uly="1644">HExrn anbeten, und ihm allein dienen,</line>
        <line lrx="875" lry="1719" ulx="338" uly="1679">*5 Moſ. 6, 13. k. I0, 12. 20.</line>
        <line lrx="840" lry="1754" ulx="374" uly="1714">1 Sam. 7/3. Matth. 4/ 10.</line>
        <line lrx="908" lry="1787" ulx="284" uly="1748">2. Und er führete ihn gen Jeruſalem,</line>
        <line lrx="906" lry="1824" ulx="251" uly="1783">und ſtellete ihn auf des tempels zinnen,</line>
        <line lrx="906" lry="1856" ulx="250" uly="1816">und ſprach zu ihm: Biſt du GOttes ſohn,</line>
        <line lrx="796" lry="1889" ulx="249" uly="1852">ſo laß dich von hinnen hinunter.</line>
        <line lrx="907" lry="1924" ulx="287" uly="1888">10. Denn es ſtehet geſchrieben: * Er</line>
        <line lrx="906" lry="1960" ulx="248" uly="1921">wird befehlen ſeinen engeln von dir, daß</line>
        <line lrx="874" lry="1997" ulx="250" uly="1955">ſie dich bewahren, * Pſ. 91,/ II.</line>
        <line lrx="911" lry="2028" ulx="287" uly="1991">I11. Und auf den händen tragen, auf</line>
        <line lrx="908" lry="2063" ulx="247" uly="2025">daß diu nicht etwa deinen fuß an einen</line>
        <line lrx="447" lry="2094" ulx="247" uly="2060">ſtein ſroſſeſt.</line>
        <line lrx="906" lry="2135" ulx="240" uly="2096">12. JEſus antwortete, und ſprach zu</line>
        <line lrx="907" lry="2169" ulx="245" uly="2129">ihm: Es iſt geſagr: * Du ſollt GOtt dei⸗</line>
        <line lrx="817" lry="2200" ulx="243" uly="2163">nen HErrn nicht verſuchen.</line>
        <line lrx="693" lry="2231" ulx="217" uly="2200">. * § Moſ. 6, 16.</line>
        <line lrx="904" lry="2272" ulx="283" uly="2231">13. Und da der teufel alle verſuchung</line>
        <line lrx="904" lry="2306" ulx="242" uly="2264">vollendet hatte, wich er von ihm eine</line>
        <line lrx="818" lry="2328" ulx="243" uly="2296">szit lang. —</line>
        <line lrx="903" lry="2371" ulx="285" uly="2332">14. Und IEſus * kam wieder in des</line>
        <line lrx="900" lry="2407" ulx="243" uly="2361">Seiſtes kraft in Galiläam; und das ge⸗</line>
        <line lrx="900" lry="2439" ulx="242" uly="2395">riicht erſchall von ihm durch alle umlie⸗</line>
        <line lrx="448" lry="2467" ulx="241" uly="2429">gende örter.</line>
        <line lrx="831" lry="2509" ulx="312" uly="2462">* Matth. 4, 23. Marc. I, 14.</line>
        <line lrx="897" lry="2543" ulx="282" uly="2497">15, Und er lehrete in ihren ſchulen,</line>
        <line lrx="820" lry="2574" ulx="242" uly="2529">und ward von jedermann gepreiſet.</line>
        <line lrx="897" lry="2609" ulx="277" uly="2563">16. Und * er kam gen Nazareth, da er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="584" type="textblock" ulx="939" uly="239">
        <line lrx="1589" lry="275" ulx="939" uly="239">erzogen war, und gieng in die ſchule</line>
        <line lrx="1590" lry="308" ulx="939" uly="269">nach ſeiner gewohnheit am ſabbathtage,</line>
        <line lrx="1522" lry="341" ulx="939" uly="305">und † ſtund auf, und wollte leſen.</line>
        <line lrx="1588" lry="375" ulx="1007" uly="339">* Matth. 13/ 53. 54. Marc. 6, I.</line>
        <line lrx="1235" lry="407" ulx="1007" uly="373">† Neh. 8, §5.</line>
        <line lrx="1589" lry="446" ulx="975" uly="408">17. Da ward ihm das buch des pro⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="479" ulx="939" uly="442">pheten Jeſaias gereichet. Und da er das</line>
        <line lrx="1586" lry="513" ulx="940" uly="478">buch herum warf, fand er den ort, da</line>
        <line lrx="1551" lry="546" ulx="939" uly="511">geſchrieben ſtehet: * Eſ. 6 I/ I.</line>
        <line lrx="1588" lry="584" ulx="975" uly="547">18. Der Geiſt des HErrn iſt bey mir,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="619" type="textblock" ulx="939" uly="580">
        <line lrx="1601" lry="619" ulx="939" uly="580">derhalben er mich geſalbet hat, und ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2481" type="textblock" ulx="924" uly="615">
        <line lrx="1586" lry="655" ulx="939" uly="615">ſandt zu verkündigen das evangelium</line>
        <line lrx="1586" lry="689" ulx="940" uly="650">den armen, zu heilen die zerſtoſſene her⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="721" ulx="938" uly="686">zen, zu predigen denen gefangenen, daß</line>
        <line lrx="1584" lry="754" ulx="940" uly="719">ſie los ſeyn ſollen, und den blinden vdas</line>
        <line lrx="1584" lry="791" ulx="939" uly="753">geſichte, und den zerſchlagenen, daß ſie</line>
        <line lrx="1389" lry="830" ulx="939" uly="790">frey und ledig ſeyn ſollen,</line>
        <line lrx="1584" lry="862" ulx="976" uly="826">19. Und * zu predigen das angenehme</line>
        <line lrx="1224" lry="896" ulx="939" uly="858">jahr des HErrn.</line>
        <line lrx="1476" lry="935" ulx="1115" uly="894">* 3 Moſ. 25 I10.</line>
        <line lrx="1581" lry="965" ulx="974" uly="929">20. Und als er das buch zuthät, gab</line>
        <line lrx="1581" lry="997" ulx="940" uly="962">ers dem diener, und ſazte ſich. Und</line>
        <line lrx="1580" lry="1033" ulx="940" uly="997">aller augen, die in der ſchule waren,</line>
        <line lrx="1484" lry="1072" ulx="940" uly="1031">ſahen auf ihn. .</line>
        <line lrx="1579" lry="1107" ulx="973" uly="1065">21. Und er fieng an zu ſagen zu ihnen:</line>
        <line lrx="1580" lry="1135" ulx="938" uly="1100">Heute iſt dieſe ſchrift erfüllet vor euren</line>
        <line lrx="1481" lry="1175" ulx="939" uly="1136">ohren. .</line>
        <line lrx="1579" lry="1210" ulx="974" uly="1169">22. Und ſie gaben alle zeugniß von</line>
        <line lrx="1580" lry="1245" ulx="936" uly="1204">ihm, und wunderten ſich der holdſeligen</line>
        <line lrx="1579" lry="1278" ulx="937" uly="1240">worte, die aus ſeinem munde giengen,</line>
        <line lrx="1578" lry="1311" ulx="937" uly="1274">und ſprachen: * Iſt das nicht Joſephs</line>
        <line lrx="1546" lry="1343" ulx="936" uly="1310">ſohn? * Matth. 13/ §5 5;</line>
        <line lrx="1480" lry="1378" ulx="1044" uly="1344">Marc. 6, 3. Joh. 6, 42.</line>
        <line lrx="1577" lry="1413" ulx="969" uly="1377">23. Und er ſprach zu ihnen: Ihr wer⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1452" ulx="935" uly="1411">det freylich zu mir ſagen diß ſprüchwort:</line>
        <line lrx="1575" lry="1480" ulx="935" uly="1446">Arzt, hilf dir ſelber: Denn wie groſſe</line>
        <line lrx="1576" lry="1521" ulx="935" uly="1481">dinge haben wir gehöret zu * Caverna⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1550" ulx="935" uly="1516">um geſchehen! Thue auch alſo hie in dei⸗</line>
        <line lrx="1239" lry="1583" ulx="935" uly="1552">nem † vaterlande.</line>
        <line lrx="1574" lry="1625" ulx="1000" uly="1584">* Matth. 4, 13. † Matth. 13/54.</line>
        <line lrx="1575" lry="1658" ulx="968" uly="1618">24. Er aber ſprach: Wahrlich, ich ſa⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1688" ulx="933" uly="1654">ge euch: * Kein prophet iſt angenehm in</line>
        <line lrx="1540" lry="1728" ulx="933" uly="1688">ſeinem vaterlande. * Joh. 4/ 44.</line>
        <line lrx="1572" lry="1762" ulx="967" uly="1721">25. Aber in der wahrheit ſage ich euch:</line>
        <line lrx="1574" lry="1798" ulx="932" uly="1756">Es waren viel wittwen in Iſrael zu * E⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1831" ulx="932" uly="1792">lias zeiten, da der himmel verſchloſſen</line>
        <line lrx="1569" lry="1860" ulx="930" uly="1827">war drey jahr und ſechs monden, da eine</line>
        <line lrx="1523" lry="1896" ulx="929" uly="1862">groſſe theurung war im ganzen land;</line>
        <line lrx="1555" lry="1930" ulx="1029" uly="1897">X* I Kön. 17, I. 9. c. 18/ 42.</line>
        <line lrx="1491" lry="1969" ulx="1066" uly="1932">Sir. 48,2. 3. Jac. 5, 17.</line>
        <line lrx="1569" lry="2004" ulx="965" uly="1964">26. Und zu der keiner ward Elias ge⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="2038" ulx="930" uly="1998">ſandt, denn allein gen Sarepta der Si⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="2075" ulx="931" uly="2034">donier, zu einer wittwe. DS</line>
        <line lrx="1569" lry="2108" ulx="965" uly="2065">27. Und viel ausſäzige waren in Iſra⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="2140" ulx="930" uly="2101">el zu des propheten Eltſäus zeiten; und</line>
        <line lrx="1568" lry="2175" ulx="930" uly="2136">der keiner ward gereiniget, denn allein *</line>
        <line lrx="1568" lry="2208" ulx="929" uly="2172">Naeman aus Syrien. * 2 Kön. 5, 14⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="2245" ulx="963" uly="2204">28. Und ſie wurden voll zorns alle, die</line>
        <line lrx="1529" lry="2278" ulx="929" uly="2240">in der ſchule waren, da ſie das höreten.</line>
        <line lrx="1564" lry="2312" ulx="961" uly="2271">29. Und ſtunden auf, und ſtieſſen ihn</line>
        <line lrx="1566" lry="2346" ulx="924" uly="2307">zur ſtadt hinaus, und führeten ihn auf ei⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="2381" ulx="926" uly="2341">nen hügel des berges, darauf ihre ſtadt</line>
        <line lrx="1564" lry="2417" ulx="924" uly="2376">gebauer war, daß ſie ihn hinab ſtürzeten.</line>
        <line lrx="1562" lry="2449" ulx="958" uly="2409">30. Aber er * gieng mitten durch ſie</line>
        <line lrx="1462" lry="2481" ulx="924" uly="2446">hinweg, * Joh. 8/59.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="2581" type="textblock" ulx="922" uly="2476">
        <line lrx="1561" lry="2516" ulx="957" uly="2476">31. Und * kam gen Capernaum in die</line>
        <line lrx="1560" lry="2556" ulx="922" uly="2513">ſtadt Galiläa, und lehrete ſie an den</line>
        <line lrx="1094" lry="2581" ulx="926" uly="2548">ſabbathen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="2644" type="textblock" ulx="986" uly="2585">
        <line lrx="1563" lry="2644" ulx="986" uly="2585">* Matth. 4, 13. Marc. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2647" type="textblock" ulx="1456" uly="2638">
        <line lrx="1483" lry="2647" ulx="1456" uly="2638">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1318" type="textblock" ulx="1623" uly="235">
        <line lrx="1739" lry="268" ulx="1662" uly="235">32. Undſ</line>
        <line lrx="1735" lry="304" ulx="1653" uly="270">ſhre, denn</line>
        <line lrx="1739" lry="335" ulx="1675" uly="305">* Mattl</line>
        <line lrx="1739" lry="373" ulx="1690" uly="340">Joh.</line>
        <line lrx="1739" lry="413" ulx="1646" uly="376">„39. Unde</line>
        <line lrx="1738" lry="447" ulx="1645" uly="408">ſhuſe, beſe</line>
        <line lrx="1739" lry="475" ulx="1644" uly="444">lulfel/ undde</line>
        <line lrx="1739" lry="517" ulx="1656" uly="479">34. Undft</line>
        <line lrx="1739" lry="552" ulx="1642" uly="514">Pit dirzuſch</line>
        <line lrx="1739" lry="585" ulx="1623" uly="547">D biſ kon</line>
        <line lrx="1737" lry="615" ulx="1642" uly="587">eiß, werdu</line>
        <line lrx="1734" lry="648" ulx="1642" uly="617">GODttes, s</line>
        <line lrx="1739" lry="723" ulx="1641" uly="690">ſrach: Verſtn</line>
        <line lrx="1739" lry="755" ulx="1641" uly="719">in. Und de</line>
        <line lrx="1738" lry="793" ulx="1642" uly="758">Uſtr ſe, un</line>
        <line lrx="1738" lry="825" ulx="1641" uly="792">fir ihin keine</line>
        <line lrx="1739" lry="861" ulx="1653" uly="829">16, Undezk</line>
        <line lrx="1736" lry="894" ulx="1641" uly="857">und redeten</line>
        <line lrx="1736" lry="931" ulx="1642" uly="893">hen: Bigi</line>
        <line lrx="1739" lry="972" ulx="1642" uly="927">ſen mit nec</line>
        <line lrx="1737" lry="1001" ulx="1642" uly="960">denn geſfern⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1037" ulx="1658" uly="1003">37. Undes</line>
        <line lrx="1738" lry="1070" ulx="1647" uly="1037">e örter Ne n</line>
        <line lrx="1739" lry="1104" ulx="1654" uly="1070">39, Und er</line>
        <line lrx="1739" lry="1143" ulx="1640" uly="1103">Und kun t in</line>
        <line lrx="1739" lry="1175" ulx="1640" uly="1138">nnonis itriege</line>
        <line lrx="1736" lry="1217" ulx="1639" uly="1148">ſferiei,</line>
        <line lrx="1739" lry="1248" ulx="1631" uly="1217">„.N</line>
        <line lrx="1739" lry="1281" ulx="1649" uly="1243">39. Undert</line>
        <line lrx="1737" lry="1318" ulx="1631" uly="1269">ſt undes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1527" type="textblock" ulx="1630" uly="1415">
        <line lrx="1739" lry="1459" ulx="1630" uly="1415">urherlen ſe</line>
        <line lrx="1739" lry="1490" ulx="1639" uly="1451">. Undre</line>
        <line lrx="1739" lry="1527" ulx="1630" uly="1482">hirde, ue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1701" type="textblock" ulx="1629" uly="1534">
        <line lrx="1739" lry="1563" ulx="1717" uly="1534">4</line>
        <line lrx="1739" lry="1602" ulx="1639" uly="1557">l E ſhhre</line>
        <line lrx="1737" lry="1634" ulx="1629" uly="1587">iflien,</line>
        <line lrx="1736" lry="1679" ulx="1640" uly="1626">feen erſ̃</line>
        <line lrx="1738" lry="1701" ulx="1629" uly="1661">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="1726" type="textblock" ulx="1641" uly="1685">
        <line lrx="1698" lry="1726" ulx="1641" uly="1685">ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2107" type="textblock" ulx="1643" uly="2047">
        <line lrx="1739" lry="2107" ulx="1643" uly="2047">as</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="987" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0987">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0987.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="99" lry="384" type="textblock" ulx="0" uly="176">
        <line lrx="46" lry="219" ulx="0" uly="176">3,41</line>
        <line lrx="96" lry="272" ulx="0" uly="244">inn die ſhul</line>
        <line lrx="97" lry="315" ulx="0" uly="277">n ſobbetſnne,</line>
        <line lrx="75" lry="344" ulx="0" uly="313">bllte leſen.</line>
        <line lrx="99" lry="384" ulx="24" uly="343">Maorc,,l</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="870" type="textblock" ulx="0" uly="415">
        <line lrx="101" lry="447" ulx="0" uly="415">buch des e</line>
        <line lrx="101" lry="481" ulx="15" uly="452">Und Mire</line>
        <line lrx="102" lry="515" ulx="9" uly="488">tr den or⸗ N</line>
        <line lrx="91" lry="551" ulx="18" uly="521">Eſblil.</line>
        <line lrx="104" lry="587" ulx="0" uly="556">Ett iſt benni,</line>
        <line lrx="103" lry="624" ulx="0" uly="591">hethat, mie</line>
        <line lrx="104" lry="658" ulx="0" uly="628">es evangelin</line>
        <line lrx="104" lry="697" ulx="0" uly="660">ezerſtoſtnehen</line>
        <line lrx="104" lry="731" ulx="1" uly="697">gefangenen, N</line>
        <line lrx="105" lry="767" ulx="3" uly="729">den bſinden g</line>
        <line lrx="105" lry="801" ulx="2" uly="767">lagenen, Nſt</line>
        <line lrx="90" lry="840" ulx="1" uly="804">lea.</line>
        <line lrx="106" lry="870" ulx="0" uly="838"> dos angenetee</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1011" type="textblock" ulx="0" uly="914">
        <line lrx="104" lry="941" ulx="0" uly="914">1.</line>
        <line lrx="105" lry="980" ulx="0" uly="939">uch iuflit,l</line>
        <line lrx="105" lry="1011" ulx="10" uly="974">ſtzte ſich. In</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1044" type="textblock" ulx="0" uly="1011">
        <line lrx="105" lry="1044" ulx="0" uly="1011">r ſchule waen</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1148" type="textblock" ulx="0" uly="1076">
        <line lrx="105" lry="1122" ulx="0" uly="1076">iſgeririfn,</line>
        <line lrx="104" lry="1148" ulx="0" uly="1118">füllet orint</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1227" type="textblock" ulx="5" uly="1178">
        <line lrx="114" lry="1227" ulx="5" uly="1178">ele felentt n</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1289" type="textblock" ulx="0" uly="1223">
        <line lrx="61" lry="1258" ulx="0" uly="1223">ſchderhe</line>
        <line lrx="62" lry="1289" ulx="0" uly="1256"> undee</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1325" type="textblock" ulx="1" uly="1282">
        <line lrx="107" lry="1325" ulx="1" uly="1282">das niit et</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1573" type="textblock" ulx="0" uly="1324">
        <line lrx="99" lry="1361" ulx="3" uly="1324">itt ln</line>
        <line lrx="100" lry="1431" ulx="0" uly="1391">ihren: Pertt</line>
        <line lrx="103" lry="1500" ulx="0" uly="1473">Degn Maen</line>
        <line lrx="107" lry="1573" ulx="0" uly="1530">uchale tein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1947" type="textblock" ulx="0" uly="1878">
        <line lrx="93" lry="1906" ulx="60" uly="1878">imenland!</line>
        <line lrx="94" lry="1922" ulx="0" uly="1889"> genten nia,</line>
        <line lrx="98" lry="1947" ulx="0" uly="1908">19, 4. 0911,</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2063" type="textblock" ulx="0" uly="1987">
        <line lrx="102" lry="2028" ulx="6" uly="1987">er werd Ei,</line>
        <line lrx="105" lry="2063" ulx="0" uly="2008">. Gitelnkeen</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2580" type="textblock" ulx="0" uly="2477">
        <line lrx="96" lry="2502" ulx="0" uly="2477">6, 6,59e, ,</line>
        <line lrx="74" lry="2580" ulx="21" uly="2541">eſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="510" lry="221" type="textblock" ulx="282" uly="167">
        <line lrx="510" lry="221" ulx="282" uly="167">Cap. 4. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="879" lry="209" type="textblock" ulx="669" uly="157">
        <line lrx="879" lry="209" ulx="669" uly="157">S. Lucaͤ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="220" type="textblock" ulx="1423" uly="160">
        <line lrx="1522" lry="220" ulx="1423" uly="160">6 3ʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="550" type="textblock" ulx="151" uly="236">
        <line lrx="803" lry="276" ulx="188" uly="236">32. Und ſie  verwunderten ſich ſeiner</line>
        <line lrx="751" lry="309" ulx="154" uly="271">lehre, denn ſeine rede war gewaltig.</line>
        <line lrx="799" lry="341" ulx="220" uly="308">* Matth. 7, 28. 29. Marc. I/ 22.</line>
        <line lrx="713" lry="380" ulx="254" uly="343">Joh. 7/ 6.</line>
        <line lrx="800" lry="410" ulx="187" uly="372">33. Und es war * ein menſch in der</line>
        <line lrx="797" lry="445" ulx="151" uly="408">ſchule, beſeſſen mit einem unſaubern</line>
        <line lrx="797" lry="482" ulx="153" uly="444">teufel, und der ſchriee laut, *Marc. 1,/23.</line>
        <line lrx="798" lry="517" ulx="187" uly="479">34. Und ſprach: Halt, was haben wir</line>
        <line lrx="795" lry="550" ulx="152" uly="513">mit dir zu ſchaffen, Eſu von Nazareth:</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="583" type="textblock" ulx="139" uly="548">
        <line lrx="797" lry="583" ulx="139" uly="548">Du biſt kommen uns zu verderben, ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="651" type="textblock" ulx="153" uly="581">
        <line lrx="798" lry="617" ulx="153" uly="581">weiß, wer du biſt, nemlich der * heilige</line>
        <line lrx="797" lry="651" ulx="155" uly="618">GOttes. * Marc. I, 24. Luc. I/ 35§.</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="686" type="textblock" ulx="188" uly="650">
        <line lrx="825" lry="686" ulx="188" uly="650">35⁵°. Und JEſus bedräuete ihn, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="1655" type="textblock" ulx="153" uly="685">
        <line lrx="798" lry="726" ulx="153" uly="685">ſprach: Verſtumme, und fahre aus von</line>
        <line lrx="798" lry="759" ulx="155" uly="721">ihm. Und der teufel warf ihn mitten</line>
        <line lrx="797" lry="795" ulx="154" uly="756">unter ſie, und fuhr von ihm aus, und</line>
        <line lrx="809" lry="830" ulx="153" uly="789">thät ihm keinen ſchaden. .</line>
        <line lrx="799" lry="864" ulx="190" uly="822">36. Und es kam eine furcht über ſie al⸗</line>
        <line lrx="794" lry="897" ulx="153" uly="858">le, und redeten mit einander, und ſpra⸗</line>
        <line lrx="795" lry="927" ulx="157" uly="893">chen: Was iſt das für ein ding? Er ge⸗</line>
        <line lrx="796" lry="961" ulx="157" uly="928">beut mit macht und gewalt den unſau⸗</line>
        <line lrx="723" lry="1001" ulx="156" uly="961">bern geiſtern, und ſie fahren aus.</line>
        <line lrx="788" lry="1036" ulx="191" uly="996">37. Und es erſchall ſein geſchrei in al</line>
        <line lrx="696" lry="1065" ulx="157" uly="1031">le örter des umliegenden landes.</line>
        <line lrx="797" lry="1104" ulx="190" uly="1063">38, Und er ſtund auf aus der ſchule,</line>
        <line lrx="797" lry="1138" ulx="156" uly="1099">und kam * in Simonis haus. Und Si⸗</line>
        <line lrx="797" lry="1173" ulx="158" uly="1133">monis ſchwieger war mit einem harten</line>
        <line lrx="797" lry="1203" ulx="155" uly="1166">fieber behaftet, und ſie baten ihn für ſie.</line>
        <line lrx="603" lry="1243" ulx="319" uly="1204">* Matth. 8, 14.</line>
        <line lrx="797" lry="1277" ulx="192" uly="1236">39.⸗ Und er trat zu ihr, und gebot dem</line>
        <line lrx="797" lry="1312" ulx="157" uly="1269">fieber, und es verließ ſte. Und bald ſtund</line>
        <line lrx="603" lry="1346" ulx="158" uly="1305">ſie auf, und dienete ihnen.</line>
        <line lrx="797" lry="1381" ulx="190" uly="1342">40. Und da die ſonne untergangen</line>
        <line lrx="799" lry="1415" ulx="159" uly="1374">war, alle die, ſo kranke hatten, mit</line>
        <line lrx="798" lry="1448" ulx="159" uly="1410">mancherley ſeuchen, brachten ſie zu</line>
        <line lrx="799" lry="1483" ulx="158" uly="1442">ihm.“ Und * er legte auf einen jeglichen</line>
        <line lrx="722" lry="1514" ulx="161" uly="1477">die hände, und machte ſie geſund.</line>
        <line lrx="615" lry="1547" ulx="359" uly="1515">* Matth. 8, 16.</line>
        <line lrx="800" lry="1587" ulx="184" uly="1547">41. Es fuhren auch die teufel aus von</line>
        <line lrx="801" lry="1620" ulx="161" uly="1582">vielen, ſchrieen, und ſprachen: Du biſt</line>
        <line lrx="801" lry="1655" ulx="161" uly="1615">Chriſtus, der ſohn GOttes. Und er be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="1691" type="textblock" ulx="138" uly="1649">
        <line lrx="800" lry="1691" ulx="138" uly="1649">dräuete ſie, und ließ ſte nicht reden, denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2094" type="textblock" ulx="162" uly="1683">
        <line lrx="698" lry="1725" ulx="163" uly="1683">ſie wußren, daß er Chriſtus war.</line>
        <line lrx="801" lry="1760" ulx="186" uly="1720">42. Da es aber tag ward, gieng er</line>
        <line lrx="801" lry="1795" ulx="163" uly="1751">hingus an eine wüſte ſtätte, und das</line>
        <line lrx="800" lry="1827" ulx="163" uly="1785">volk ſuchete ihn, und kamen zu ihm,</line>
        <line lrx="800" lry="1861" ulx="162" uly="1822">und hielten ihn auf, daß er nicht von</line>
        <line lrx="380" lry="1891" ulx="164" uly="1854">ihnen gienge.</line>
        <line lrx="801" lry="1932" ulx="197" uly="1890">43. Er aber ſprach zu ihnen: * Ich</line>
        <line lrx="801" lry="1965" ulx="163" uly="1925">muß auch andern ſtädten das evangeli⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1999" ulx="163" uly="1961">um predigen vom reich GOttes; denn</line>
        <line lrx="803" lry="2036" ulx="164" uly="1993">dazu bin ich geſandt. * Marec. 1,38.</line>
        <line lrx="804" lry="2072" ulx="193" uly="2030">4. Und er predigte in den ſchulen</line>
        <line lrx="299" lry="2094" ulx="166" uly="2061">Galiläa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="675" lry="2169" type="textblock" ulx="295" uly="2113">
        <line lrx="675" lry="2169" ulx="295" uly="2113">Das 5. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="2207" type="textblock" ulx="198" uly="2165">
        <line lrx="807" lry="2207" ulx="198" uly="2165">Von Petri ſiſchzuge, einem ausſäzigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="2238" type="textblock" ulx="152" uly="2201">
        <line lrx="806" lry="2238" ulx="152" uly="2201">und gichtbrüchigen, Matthäi beruf, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="2611" type="textblock" ulx="167" uly="2236">
        <line lrx="726" lry="2274" ulx="167" uly="2236">der jünger faſten. D</line>
        <line lrx="772" lry="2305" ulx="202" uly="2267">[Evang. am ˖„. ſonnt. nach trinit. ]</line>
        <line lrx="810" lry="2342" ulx="229" uly="2300">S begab ſich aber, da ſich das volk</line>
        <line lrx="811" lry="2375" ulx="243" uly="2337">zu ihm drang, zu hören das wort</line>
        <line lrx="809" lry="2405" ulx="246" uly="2371">GOttes, und er ſtund am * ſee Ge⸗</line>
        <line lrx="741" lry="2443" ulx="169" uly="2405">nezareth, * Marc. 4, I.</line>
        <line lrx="810" lry="2474" ulx="202" uly="2438">2. Und * ſahe zwey ſchiffe am ſee ſte⸗</line>
        <line lrx="811" lry="2508" ulx="189" uly="2474">en; die fiſcherx aber waren ausgetret⸗</line>
        <line lrx="638" lry="2542" ulx="181" uly="2508">en, und wuſchen ihre neze;</line>
        <line lrx="619" lry="2581" ulx="349" uly="2544">* Matth. 4, I18.</line>
        <line lrx="811" lry="2611" ulx="199" uly="2573">3⸗ Trat ex in der ſchiffe eines, welches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2570" type="textblock" ulx="822" uly="231">
        <line lrx="1480" lry="265" ulx="828" uly="231">Simoönis war, und bat ihn, daß ers ein</line>
        <line lrx="1481" lry="301" ulx="827" uly="267">wenig vom lande führete. Und er ſazte</line>
        <line lrx="1480" lry="336" ulx="828" uly="299">ſich, und lehrete das volk aus dem ſchiff.</line>
        <line lrx="1487" lry="370" ulx="860" uly="335">4. Und als er hatte aufgehöret zu re⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="403" ulx="827" uly="369">den, ſprach er zu Simon: Fahret auf die</line>
        <line lrx="1481" lry="438" ulx="827" uly="402">höhe, und * werfet eure neze aus, daß</line>
        <line lrx="1481" lry="471" ulx="825" uly="438">ihr einen zug thut. * Joh. 2 I/ 6.</line>
        <line lrx="1478" lry="511" ulx="860" uly="471">5§. Und Simon antwortete, und ſprach</line>
        <line lrx="1480" lry="545" ulx="825" uly="507">zu ihm: Meiſter, wir haben die ganze</line>
        <line lrx="1479" lry="579" ulx="825" uly="542">nacht gearbeitet, und * nichts gefangen;</line>
        <line lrx="1479" lry="613" ulx="824" uly="576">aber auf dein wort will ich das nez aus⸗</line>
        <line lrx="1375" lry="651" ulx="824" uly="608">werfen. * Joh. 21/ 3.</line>
        <line lrx="1479" lry="683" ulx="858" uly="644">6. Und da ſie das thäten, beſchloſſen</line>
        <line lrx="1481" lry="722" ulx="822" uly="680">ſie eine groſſe menge fiſche; und ihr nez</line>
        <line lrx="928" lry="749" ulx="824" uly="723">zerriß.</line>
        <line lrx="1479" lry="787" ulx="858" uly="745">7. Und ſie winketen ihren geſellen,</line>
        <line lrx="1481" lry="822" ulx="823" uly="781">die im andern ſchiffe waren, daß ſie kä⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="855" ulx="825" uly="817">men, und hülfen ihnen ziehen. Und ſie</line>
        <line lrx="1477" lry="885" ulx="824" uly="851">kamen und fülleten beyde ſchiffe voll, al⸗</line>
        <line lrx="1247" lry="921" ulx="825" uly="885">ſo, daß ſie ſunken.</line>
        <line lrx="1477" lry="956" ulx="858" uly="918">8. Da das Simon Petrus ſahe, fiel er</line>
        <line lrx="1476" lry="995" ulx="823" uly="955">JEſu zu den knieen, und ſprach; HErr,</line>
        <line lrx="1479" lry="1027" ulx="823" uly="990">gehe von mir hinaus, ich bin ein fündi⸗</line>
        <line lrx="1011" lry="1060" ulx="823" uly="1025">ger menſch.</line>
        <line lrx="1477" lry="1094" ulx="856" uly="1057">9. Denn es war ihn ein ſchrecken an⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1127" ulx="824" uly="1094">kommen, und alle, die mit ihm waren,</line>
        <line lrx="1476" lry="1163" ulx="822" uly="1128">über dieſem fiſchzuge, den ſie mit einan⸗</line>
        <line lrx="1140" lry="1198" ulx="823" uly="1165">der gethan hatten;</line>
        <line lrx="1477" lry="1237" ulx="859" uly="1195">10. Deſſelben gleichen auch Jacobum</line>
        <line lrx="1478" lry="1271" ulx="822" uly="1232">und Johannem, die ſöhne Zebedäi, Si⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1307" ulx="822" uly="1267">mönis geſellen. Und IcEſus ſprach zu</line>
        <line lrx="1476" lry="1336" ulx="823" uly="1302">Simon: Fürchte dich nicht; denn von</line>
        <line lrx="1373" lry="1377" ulx="822" uly="1335">nun an wirſt du menſchen fahen.</line>
        <line lrx="1478" lry="1407" ulx="860" uly="1371">II. Und ſie führeten die ſchiffe zu lan⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1441" ulx="823" uly="1406">de, und * verlieſſen alles, und folgeten</line>
        <line lrx="1475" lry="1478" ulx="822" uly="1441">ihm nach.] * Matth. 19/27.</line>
        <line lrx="1477" lry="1509" ulx="863" uly="1474">12. Und es begab ſich, da er in einer</line>
        <line lrx="1475" lry="1543" ulx="824" uly="1511">ſtadt war, ſthe/ da war* ein mann voll</line>
        <line lrx="1475" lry="1579" ulx="824" uly="1545">ausſazes. Da der JIEſum ſahe, fiel er</line>
        <line lrx="1474" lry="1619" ulx="825" uly="1579">auf ſein angeſicht, und bat ihn, und</line>
        <line lrx="1474" lry="1654" ulx="824" uly="1614">ſprach: HErr, willt du, ſo kanſt du</line>
        <line lrx="1455" lry="1683" ulx="825" uly="1648">mich reinigen.</line>
        <line lrx="1476" lry="1720" ulx="926" uly="1683">* Matth. 8, 2. Marc. 1, 40.</line>
        <line lrx="1476" lry="1753" ulx="860" uly="1716">13. Und er ſtreckete die hand aus,</line>
        <line lrx="1474" lry="1792" ulx="825" uly="1753">und rührete ihn an, und ſprach: Ich</line>
        <line lrx="1477" lry="1822" ulx="824" uly="1788">wills thun, ſey gereiniget. Und als⸗</line>
        <line lrx="1343" lry="1858" ulx="824" uly="1823">bald gieng der ausſaz von ihm.</line>
        <line lrx="1477" lry="1890" ulx="863" uly="1855">14., Und ex gebot ihm, daß ers nie⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1926" ulx="825" uly="1890">mand ſagen ſollte; ſondern gehe hin,und</line>
        <line lrx="1478" lry="1963" ulx="824" uly="1924">zeige dich dem prieſter, und opfere für</line>
        <line lrx="1479" lry="1996" ulx="825" uly="1958">deine reinigung, wie Moſes* gebotten</line>
        <line lrx="1462" lry="2029" ulx="827" uly="1991">hat, ihnen zum zeugniß. .</line>
        <line lrx="1272" lry="2064" ulx="1012" uly="2027">* 3 Moſ. 14,/ 2.</line>
        <line lrx="1478" lry="2094" ulx="865" uly="2059">15, Es kam aber die ſage von ihm je</line>
        <line lrx="1479" lry="2133" ulx="827" uly="2093">weiter aus; und kam viel volks zuſam⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="2163" ulx="829" uly="2128">men, daß ſie ihn höreten, und durch ihn</line>
        <line lrx="1481" lry="2197" ulx="830" uly="2162">geſund würden von ihren krankheiten,.</line>
        <line lrx="1478" lry="2232" ulx="866" uly="2196">16. Er aber entwich in die * wüſten,</line>
        <line lrx="1409" lry="2266" ulx="829" uly="2230">und betete, * Mare. 1/ 35.</line>
        <line lrx="1480" lry="2303" ulx="868" uly="2264">17. Und es begab ſich auf einen tag,</line>
        <line lrx="1480" lry="2337" ulx="833" uly="2299">daß er lehrete; und ſaſſen da die Phari⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="2369" ulx="832" uly="2332">ſäer und ſchriftgelehrten, die da kommen</line>
        <line lrx="1481" lry="2405" ulx="833" uly="2367">waren aus allen märkten in Galiläg</line>
        <line lrx="1480" lry="2440" ulx="834" uly="2402">und Judäa, und von Jeruſalem. Und</line>
        <line lrx="1481" lry="2474" ulx="834" uly="2435">die kraft des HErxrn gieng von ihm, und</line>
        <line lrx="1183" lry="2508" ulx="835" uly="2470">half jedermann. .V</line>
        <line lrx="1483" lry="2537" ulx="875" uly="2503">18. Und ſihe, * etliche männer brach⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="2570" ulx="835" uly="2537">ten einen menſchen auf einem bette, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2647" type="textblock" ulx="836" uly="2571">
        <line lrx="1482" lry="2616" ulx="836" uly="2571">war gichtbrüchig/ und ſie ſuchten, wie ſie</line>
        <line lrx="1486" lry="2647" ulx="875" uly="2612">. ihn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="988" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0988">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0988.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="452" lry="229" type="textblock" ulx="279" uly="175">
        <line lrx="452" lry="229" ulx="279" uly="175">64 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="230" type="textblock" ulx="801" uly="174">
        <line lrx="1075" lry="230" ulx="801" uly="174">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="1107" type="textblock" ulx="277" uly="250">
        <line lrx="932" lry="284" ulx="281" uly="250">ihn hinein brachten, und vor ihn legten.</line>
        <line lrx="886" lry="321" ulx="366" uly="285">* Matth. 2/ 2. Marc. 2, 3.</line>
        <line lrx="932" lry="356" ulx="318" uly="317">19. Und da ſie vor dem volke nicht</line>
        <line lrx="932" lry="385" ulx="282" uly="350">fanden, an welchem ort ſie ihn hinein</line>
        <line lrx="930" lry="424" ulx="282" uly="386">brächten, ſtiegen ſie auf das dach, und</line>
        <line lrx="931" lry="460" ulx="280" uly="421">lieſſen ihn durch die ziegel hernieder mit</line>
        <line lrx="932" lry="489" ulx="280" uly="455">dem bettlein, mitten unter ſie, vor JE⸗</line>
        <line lrx="357" lry="524" ulx="280" uly="490">ſum.</line>
        <line lrx="932" lry="561" ulx="315" uly="522">20. Und da er ihren glauben ſahe,</line>
        <line lrx="932" lry="592" ulx="278" uly="557">ſprach er zu ihm: Menſch, * deine ſün⸗</line>
        <line lrx="898" lry="625" ulx="280" uly="592">den ſind dir vergeben. X* c. 7/ 48:</line>
        <line lrx="933" lry="665" ulx="315" uly="626">2,1. Und die ſchriftgelehrten und Pha⸗</line>
        <line lrx="931" lry="699" ulx="279" uly="659">riſäer fiengen an zu denken, und ſpra⸗</line>
        <line lrx="933" lry="733" ulx="280" uly="694">chen: Wer iſt * der, daß er gottesläſte⸗</line>
        <line lrx="932" lry="764" ulx="280" uly="729">rung redet? Wer kan ſünden vergeben,</line>
        <line lrx="931" lry="802" ulx="280" uly="764">denn allein GOtt? * Matth. 9, 3.</line>
        <line lrx="932" lry="837" ulx="314" uly="798">22. Da aber JEſus ihre gedanken</line>
        <line lrx="935" lry="869" ulx="277" uly="832">merkete, antwortete er, und ſprach zu ih⸗</line>
        <line lrx="932" lry="904" ulx="280" uly="867">nen: Was denket ihr in eurem herzen?</line>
        <line lrx="931" lry="940" ulx="313" uly="902">23. Welches iſt leichter, zu ſagen:</line>
        <line lrx="934" lry="976" ulx="280" uly="935">* Dir ſind deine ſünden vergeben? Oder,</line>
        <line lrx="858" lry="1005" ulx="278" uly="970">zu ſagen: Stehe auf und wandele?</line>
        <line lrx="865" lry="1044" ulx="452" uly="1005">* Matth. 9, 2. F. 4</line>
        <line lrx="935" lry="1073" ulx="316" uly="1039">24. Auf daß ihr aber wiſſet, daß des</line>
        <line lrx="936" lry="1107" ulx="277" uly="1073">menſchen ſohn macht hat auf erden fünde</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="1146" type="textblock" ulx="277" uly="1107">
        <line lrx="965" lry="1146" ulx="277" uly="1107">zu vergeben, ſprach er zu dem gichtbrüchi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="1839" type="textblock" ulx="279" uly="1142">
        <line lrx="935" lry="1181" ulx="279" uly="1142">gen: Ich ſage dir, ſtehe auf, und hebe</line>
        <line lrx="834" lry="1211" ulx="280" uly="1177">dein bettlein auf, und gehe heim.</line>
        <line lrx="936" lry="1245" ulx="316" uly="1211">25. Und alsbald ſtund er auf vor ihren</line>
        <line lrx="939" lry="1281" ulx="281" uly="1245">augen, und hub das bettlein auf, darauf</line>
        <line lrx="936" lry="1316" ulx="281" uly="1281">er gelegen war, und gieng heim, und</line>
        <line lrx="541" lry="1352" ulx="281" uly="1316">preiſete GOtt.</line>
        <line lrx="935" lry="1384" ulx="318" uly="1348">26. Und ſie entſazten ſich alle, und</line>
        <line lrx="936" lry="1421" ulx="281" uly="1385">preiſeten GOtt, und wurden voll furcht,</line>
        <line lrx="937" lry="1453" ulx="282" uly="1418">und ſprachen: Wir haben heute ſeltſa⸗</line>
        <line lrx="572" lry="1487" ulx="282" uly="1453">zne dinge geſehen.</line>
        <line lrx="936" lry="1522" ulx="320" uly="1487">27. Und darnach gieng er aus, und</line>
        <line lrx="937" lry="1562" ulx="282" uly="1522">* ſahe einen zöllner, mit namen Levis,</line>
        <line lrx="939" lry="1596" ulx="282" uly="1556">am zoll ſizen, und ſprach zu ihm: Fol⸗</line>
        <line lrx="717" lry="1627" ulx="284" uly="1592">ge mir nach.</line>
        <line lrx="870" lry="1665" ulx="352" uly="1626">* Matth. 9, 9. Marc. 2, 14.</line>
        <line lrx="939" lry="1696" ulx="321" uly="1658">28. Und er verließ alles, ſtund auf,</line>
        <line lrx="915" lry="1734" ulx="285" uly="1694">und folgete ihm nach. . .</line>
        <line lrx="939" lry="1768" ulx="319" uly="1728">29. Und der Levis richtete ihm ein</line>
        <line lrx="941" lry="1803" ulx="284" uly="1763">groß mahl zu in ſeinem hauſe; und viel</line>
        <line lrx="938" lry="1839" ulx="285" uly="1798">zöllner und andere ſaſſen mit ihm zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="2074" type="textblock" ulx="277" uly="1833">
        <line lrx="592" lry="1872" ulx="277" uly="1833">iſche.</line>
        <line lrx="938" lry="1905" ulx="321" uly="1865">30. Und die ſchriftgelehrten und Pha⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1937" ulx="284" uly="1901">riſäer murreten wider ſeine jünger, und</line>
        <line lrx="939" lry="1975" ulx="283" uly="1935">ſprachen: Warum eſſet und trinket ihr</line>
        <line lrx="819" lry="2005" ulx="287" uly="1971">mit den zöllnern und ſündern?</line>
        <line lrx="938" lry="2043" ulx="323" uly="2005">31. Und JEſus antwortete, und</line>
        <line lrx="899" lry="2074" ulx="287" uly="2039">ſprach zu ihnen: Die geſunden f</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="2647" type="textblock" ulx="285" uly="2041">
        <line lrx="939" lry="2076" ulx="779" uly="2041">en dürfen</line>
        <line lrx="906" lry="2108" ulx="288" uly="2074">des arztes nicht, ſondern die kranken.</line>
        <line lrx="940" lry="2146" ulx="325" uly="2109">32. Ich * bin kommen zu rufen den</line>
        <line lrx="939" lry="2178" ulx="289" uly="2142">ſündern zur buſſe, und nicht den gerech⸗</line>
        <line lrx="880" lry="2215" ulx="287" uly="2179">ten. * Matth. 9, 13</line>
        <line lrx="940" lry="2246" ulx="323" uly="2211">33. Sie aber ſprachen zu ihm: * War⸗</line>
        <line lrx="941" lry="2281" ulx="286" uly="2246">um faſten Johannis jünger oft, und be⸗</line>
        <line lrx="939" lry="2318" ulx="286" uly="2281">ten ſo viel, deſſelbigen gleichen der Pha⸗</line>
        <line lrx="940" lry="2351" ulx="285" uly="2315">riſäer jünger; aber deine jünger eſſen</line>
        <line lrx="872" lry="2386" ulx="288" uly="2347">und trinken? * Matth. 9, 14.</line>
        <line lrx="939" lry="2419" ulx="325" uly="2380">34: Er ſprach aber zu ihnen: Ihr mö⸗</line>
        <line lrx="939" lry="2451" ulx="288" uly="2412">get die hochzeitleute nicht zum faſten trei⸗</line>
        <line lrx="937" lry="2484" ulx="289" uly="2445">ben, ſo lange der bräutigam bey ihnen iſt.</line>
        <line lrx="938" lry="2517" ulx="323" uly="2479">35⁵. Es wird aber die zeit kommen, daß</line>
        <line lrx="937" lry="2551" ulx="287" uly="2509">der bräutigam von ihnen genommen</line>
        <line lrx="803" lry="2584" ulx="285" uly="2541">wird; dann werden ſie faſten.</line>
        <line lrx="945" lry="2647" ulx="321" uly="2576">36. Und er ſagte ihnen ein gleich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="765" type="textblock" ulx="956" uly="247">
        <line lrx="1603" lry="288" ulx="956" uly="247">niß: Niemand * flicket einen lappen vom</line>
        <line lrx="1603" lry="316" ulx="958" uly="282">neuen kleide auf ein alt kleid; wo an⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="357" ulx="959" uly="318">ders, ſo reiſſet das neue, und der lappen</line>
        <line lrx="1603" lry="385" ulx="957" uly="351">vom neuen veimet ſich nicht auf das alte.</line>
        <line lrx="1536" lry="420" ulx="1025" uly="386">* Matth. 6, 16. Marc. 2, 21.</line>
        <line lrx="1603" lry="453" ulx="992" uly="420">37. Und niemand faſſet moſt in alte</line>
        <line lrx="1602" lry="488" ulx="957" uly="455">ſchläuche; wo anders, ſo zerreiſſet der</line>
        <line lrx="1601" lry="528" ulx="958" uly="488">moſt die ſchläuche, und wird verſchüttet,</line>
        <line lrx="1478" lry="557" ulx="957" uly="523">und die ſchläuche kommen um.</line>
        <line lrx="1601" lry="598" ulx="992" uly="558">38. Sondern den moſt ſoll man in</line>
        <line lrx="1601" lry="628" ulx="957" uly="592">neue ſchläuche faſſen, ſo werden ſie beyde</line>
        <line lrx="1317" lry="666" ulx="958" uly="628">behalten. V</line>
        <line lrx="1601" lry="695" ulx="992" uly="662">39. Und niemand iſt, der vom alten</line>
        <line lrx="1600" lry="735" ulx="956" uly="696">trinket, und wolle bald des neuen;</line>
        <line lrx="1536" lry="765" ulx="957" uly="730">denn er ſpricht: der alte iſt milder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1934" type="textblock" ulx="957" uly="782">
        <line lrx="1499" lry="832" ulx="1088" uly="782">Das 6. Capitel.</line>
        <line lrx="1600" lry="868" ulx="990" uly="833">Von ausgerauften ähren, verdorre⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="905" ulx="957" uly="868">ten hand, der apoſtel beruf, und Chriſti</line>
        <line lrx="1144" lry="936" ulx="957" uly="902">feldpredigt.</line>
        <line lrx="1598" lry="971" ulx="1022" uly="937">Nd * es begab ſich auf einen after⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1011" ulx="1038" uly="970">ſabbath, daß er durchs getraide</line>
        <line lrx="1597" lry="1042" ulx="1039" uly="1006">gieng; und ſeine jünger † raufeten</line>
        <line lrx="1597" lry="1078" ulx="959" uly="1040">ähren aus, und aſſen, und rieben ſie mit</line>
        <line lrx="1594" lry="1110" ulx="960" uly="1075">den händen. * Matth. 12,/ I.</line>
        <line lrx="1594" lry="1146" ulx="1063" uly="1111">Marc. 2, 23. † §5 Moſ. 23, 25.</line>
        <line lrx="1596" lry="1180" ulx="995" uly="1144">2. Etliche aber der Phariſäer ſprachen</line>
        <line lrx="1594" lry="1241" ulx="960" uly="1178">zu ihnen: Warum thut ihr, das ſich</line>
        <line lrx="1594" lry="1247" ulx="961" uly="1212">nicht geziemet zu thun auf die ſabbather?</line>
        <line lrx="1593" lry="1281" ulx="995" uly="1246">3. Und IEſus antwortete, und ſprach</line>
        <line lrx="1594" lry="1316" ulx="963" uly="1282">zu ihnen: Habet ihr nicht das * geleſen,</line>
        <line lrx="1594" lry="1350" ulx="962" uly="1317">das David thät, da ihn hungerte, und</line>
        <line lrx="1595" lry="1382" ulx="961" uly="1352">die mit ihm waren? * I Sam. 2176.</line>
        <line lrx="1596" lry="1419" ulx="995" uly="1385">4. Wie er zum hauſe Gttes eingieng,</line>
        <line lrx="1596" lry="1453" ulx="960" uly="1418">und nahm ſchaubrod, und aß, und gab</line>
        <line lrx="1594" lry="1493" ulx="961" uly="1452">auch denen, die mit ihm waren, die doch</line>
        <line lrx="1597" lry="1523" ulx="960" uly="1489">* niemand durfte eſſen, ohne die prie⸗</line>
        <line lrx="1155" lry="1559" ulx="960" uly="1525">ſter alleine.</line>
        <line lrx="1274" lry="1595" ulx="1060" uly="1560">* 2 Moſ. 29,</line>
        <line lrx="1396" lry="1627" ulx="997" uly="1594">§. Und ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="1594" lry="1664" ulx="962" uly="1623">ſchen ſohn iſt ein HErr auch des ſab⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="1694" ulx="962" uly="1661">baths. * Matth. 12,/ 8.</line>
        <line lrx="1595" lry="1733" ulx="996" uly="1691">6. Es *geſchah aber auf einen andern</line>
        <line lrx="1594" lry="1765" ulx="961" uly="1725">ſabbath, daß er gieng in die ſchule, und</line>
        <line lrx="1593" lry="1798" ulx="962" uly="1757">lehrete. Und da war ein menſch, deß</line>
        <line lrx="1416" lry="1832" ulx="962" uly="1799">rechte hand war verdorret.</line>
        <line lrx="1392" lry="1867" ulx="1165" uly="1837">* Marc. 3/ I.</line>
        <line lrx="1594" lry="1902" ulx="998" uly="1861">7. Aber die ſchriftgelehrten und Pha⸗</line>
        <line lrx="1211" lry="1934" ulx="963" uly="1903">riſäer * hielten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1621" type="textblock" ulx="1295" uly="1555">
        <line lrx="1595" lry="1592" ulx="1295" uly="1555">33. 3 Moſ. 24, 9.</line>
        <line lrx="1595" lry="1621" ulx="1416" uly="1592">Des * men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="1659" type="textblock" ulx="1311" uly="1628">
        <line lrx="1334" lry="1659" ulx="1311" uly="1628">SSR£</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2590" type="textblock" ulx="959" uly="1972">
        <line lrx="1562" lry="2006" ulx="963" uly="1972">ſache zu ihm fänden. * (. I4/I.</line>
        <line lrx="1593" lry="2043" ulx="997" uly="1999">8. Er aber merkte ihre gedanken,</line>
        <line lrx="1594" lry="2077" ulx="962" uly="2036">und ſprach zu dem menſchen mit der dür⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2111" ulx="963" uly="2070">ven hand: Stehe auf, und tritt hervor.</line>
        <line lrx="1562" lry="2152" ulx="962" uly="2107">Und er ſtund auf, und trat dahin.</line>
        <line lrx="1563" lry="2182" ulx="997" uly="2141">9. Da ſprach JEſus zu ihnen: J</line>
        <line lrx="1579" lry="2215" ulx="962" uly="2173">frage euch, was ziemet ſich zu thun au</line>
        <line lrx="1596" lry="2247" ulx="962" uly="2206">die ſabbather, gutes oder böſes; das le⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="2279" ulx="963" uly="2246">ben erhalten oder verderben?</line>
        <line lrx="1593" lry="2319" ulx="998" uly="2272">10. Und er ſahe ſie alle umher an, und</line>
        <line lrx="1594" lry="2350" ulx="962" uly="2307">ſprach zu dem menſchen: * Strecke aus</line>
        <line lrx="1593" lry="2384" ulx="962" uly="2341">deine hand. Und er thäts. Da ward ihm</line>
        <line lrx="1592" lry="2420" ulx="961" uly="2376">ſeine hand wieder zurechte bracht, geſund</line>
        <line lrx="1561" lry="2450" ulx="961" uly="2414">wie die andere. * IKön. 13/6.</line>
        <line lrx="1592" lry="2490" ulx="996" uly="2446">11. Sie aber wurden ganz unſinnig⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2520" ulx="959" uly="2479">und beredeten ſich mit einander, was ſie</line>
        <line lrx="1505" lry="2554" ulx="959" uly="2522">ihm thun wollten. .</line>
        <line lrx="1592" lry="2590" ulx="993" uly="2542">12. Es begab ſich aber zu der zeit, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2646" type="textblock" ulx="959" uly="2582">
        <line lrx="1592" lry="2646" ulx="959" uly="2582">er gieng auf einen berg zu beten; uher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="1976" type="textblock" ulx="962" uly="1888">
        <line lrx="1696" lry="1951" ulx="1056" uly="1888">. auf ihn, ob er auch hei⸗ R</line>
        <line lrx="1636" lry="1976" ulx="962" uly="1934">len würde am (abbath, auf daß ſie eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="291" type="textblock" ulx="1669" uly="260">
        <line lrx="1734" lry="291" ulx="1669" uly="260">Plebnher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="326" type="textblock" ulx="1682" uly="302">
        <line lrx="1734" lry="326" ulx="1682" uly="302">1 ˙ Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="397" type="textblock" ulx="1664" uly="335">
        <line lrx="1739" lry="367" ulx="1666" uly="335">fen unger</line>
        <line lrx="1739" lry="397" ulx="1664" uly="369">e, velche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="535" type="textblock" ulx="1645" uly="436">
        <line lrx="1738" lry="473" ulx="1676" uly="436">14, Ein</line>
        <line lrx="1739" lry="509" ulx="1645" uly="471">ſiinete/ u</line>
        <line lrx="1709" lry="535" ulx="1659" uly="508">Kaobun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="781" type="textblock" ulx="1641" uly="581">
        <line lrx="1676" lry="609" ulx="1643" uly="581">1</line>
        <line lrx="1712" lry="639" ulx="1641" uly="605">uun,</line>
        <line lrx="1690" lry="675" ulx="1659" uly="639">thtes</line>
        <line lrx="1739" lry="712" ulx="1674" uly="679">16, Jhen</line>
        <line lrx="1738" lry="747" ulx="1666" uly="713">ent dcharie</line>
        <line lrx="1735" lry="781" ulx="1670" uly="752">lv. Ander</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1167" type="textblock" ulx="1648" uly="916">
        <line lrx="1739" lry="974" ulx="1651" uly="916">i, eu</line>
        <line lrx="1734" lry="979" ulx="1686" uly="958">Die de</line>
        <line lrx="1734" lry="1003" ulx="1650" uly="958">I. Die N</line>
        <line lrx="1739" lry="1031" ulx="1651" uly="993">it, ud des</line>
        <line lrx="1731" lry="1063" ulx="1650" uly="1025">n ſenchen,</line>
        <line lrx="1739" lry="1101" ulx="1648" uly="1060">ſiſtern unge</line>
        <line lrx="1722" lry="1129" ulx="1648" uly="1089">ien geſand.</line>
        <line lrx="1739" lry="1167" ulx="1660" uly="1132">19. Und g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1204" type="textblock" ulx="1626" uly="1160">
        <line lrx="1737" lry="1204" ulx="1626" uly="1160">Uiſttl/den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1366" type="textblock" ulx="1637" uly="1198">
        <line lrx="1734" lry="1236" ulx="1646" uly="1198">nñ hehereſi⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1288" ulx="1644" uly="1236">reliner</line>
        <line lrx="1739" lry="1307" ulx="1646" uly="1271">ll finer,</line>
        <line lrx="1738" lry="1366" ulx="1637" uly="1323">e de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="1730" type="textblock" ulx="1642" uly="1676">
        <line lrx="1707" lry="1709" ulx="1642" uly="1676">enſchen e</line>
        <line lrx="1679" lry="1730" ulx="1666" uly="1708">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="989" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0989">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0989.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="84" lry="311" type="textblock" ulx="0" uly="246">
        <line lrx="83" lry="284" ulx="0" uly="246">Rlapbinden</line>
        <line lrx="84" lry="311" ulx="0" uly="280">leids Mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="622" type="textblock" ulx="0" uly="487">
        <line lrx="54" lry="518" ulx="0" uly="487">d verſ</line>
        <line lrx="105" lry="560" ulx="0" uly="529">n um. .</line>
        <line lrx="91" lry="590" ulx="3" uly="558"> ſoll pan</line>
        <line lrx="92" lry="622" ulx="0" uly="593">derdenſetece</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2513" type="textblock" ulx="2" uly="2486">
        <line lrx="36" lry="2513" ulx="2" uly="2486">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2549" type="textblock" ulx="3" uly="2464">
        <line lrx="100" lry="2549" ulx="3" uly="2495">LetrinN</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="1351" type="textblock" ulx="137" uly="1321">
        <line lrx="222" lry="1351" ulx="137" uly="1321">euer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="495" type="textblock" ulx="144" uly="188">
        <line lrx="454" lry="239" ulx="283" uly="188">Caͤp. 6.</line>
        <line lrx="786" lry="301" ulx="148" uly="253">blieb uher nacht in dem gebet zu Gett.</line>
        <line lrx="787" lry="336" ulx="145" uly="292">13. Und da es tag ward, * vief er ſei⸗</line>
        <line lrx="785" lry="362" ulx="147" uly="324">nen jüngern, und erwählete ihrer zwöl⸗</line>
        <line lrx="706" lry="393" ulx="144" uly="357">fe, weiche er auch apoſtel nennete:</line>
        <line lrx="523" lry="462" ulx="181" uly="428">14. Simon, * weickh</line>
        <line lrx="521" lry="495" ulx="144" uly="460">nennete, und Andream</line>
      </zone>
      <zone lrx="622" lry="535" type="textblock" ulx="144" uly="480">
        <line lrx="539" lry="494" ulx="531" uly="480">7</line>
        <line lrx="622" lry="535" ulx="144" uly="495">Jacobum und Johannem, 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="1913" type="textblock" ulx="142" uly="531">
        <line lrx="750" lry="567" ulx="144" uly="531">und Bartholomäum, * Jol). 17 4</line>
        <line lrx="770" lry="608" ulx="178" uly="566">15. Matthäum und Thomam, Jages</line>
        <line lrx="784" lry="662" ulx="144" uly="597">hun „Alphäi ſohn, Simon genannt Ze⸗</line>
        <line lrx="449" lry="670" ulx="154" uly="635">otes,</line>
        <line lrx="785" lry="713" ulx="181" uly="669">16. Judam, Jacobs ſohn, und Ju⸗</line>
        <line lrx="725" lry="748" ulx="144" uly="700">dam Iſchariethen, den verräther.</line>
        <line lrx="783" lry="776" ulx="181" uly="740">17. Und er gieng hernieder mit ihnen,</line>
        <line lrx="783" lry="810" ulx="144" uly="771">und trat auf einen plaz im felde, und</line>
        <line lrx="784" lry="845" ulx="145" uly="804">der hauffe ſeiner jünger, und eine groſſe</line>
        <line lrx="784" lry="880" ulx="144" uly="842">menge des volks von allem Jüdiſchen</line>
        <line lrx="783" lry="914" ulx="143" uly="872">lande, und Jeruſalem, und Tyro und</line>
        <line lrx="570" lry="949" ulx="146" uly="907">Sidon, am meer gelegen,</line>
        <line lrx="790" lry="989" ulx="150" uly="945">18. Die da kommen waren ihn zu hö⸗</line>
        <line lrx="784" lry="1022" ulx="144" uly="979">xen, und daß ſie geheilet würden von ih⸗</line>
        <line lrx="789" lry="1049" ulx="144" uly="1012">ren ſeuchen, und die von unſaubern</line>
        <line lrx="785" lry="1085" ulx="144" uly="1046">geiſtern umgetrieben wurden, die wur⸗</line>
        <line lrx="654" lry="1122" ulx="145" uly="1080">den geſund.</line>
        <line lrx="785" lry="1158" ulx="142" uly="1117">19. Und alles * volk begehrete ihn an⸗</line>
        <line lrx="786" lry="1191" ulx="144" uly="1148">zurühren, denn es gieng kraft von ihm,</line>
        <line lrx="784" lry="1229" ulx="146" uly="1184">und heilete ſie alle. * Matth. 14, 36.</line>
        <line lrx="786" lry="1258" ulx="149" uly="1221">„20. Und er hub ſeine augen auf über</line>
        <line lrx="785" lry="1293" ulx="144" uly="1249">ſeine zünger, nd ſprach: * Selig ſeyd</line>
        <line lrx="787" lry="1328" ulx="146" uly="1285">ihr armen, denn das reich GOttes iſt</line>
        <line lrx="701" lry="1363" ulx="459" uly="1326">* Matth, 5, 3.</line>
        <line lrx="785" lry="1396" ulx="181" uly="1355">21. Selig ſeyd ihr, * die ihr hie hun⸗</line>
        <line lrx="786" lry="1430" ulx="146" uly="1391">gert, denn ihr ſollet ſatt werden. † Se⸗</line>
        <line lrx="786" lry="1466" ulx="145" uly="1422">lig ſeyd ihr, die ihr hie weinet, denn ihr</line>
        <line lrx="375" lry="1492" ulx="150" uly="1458">werdet lachen,</line>
        <line lrx="785" lry="1535" ulx="180" uly="1493">* Offenb. 7,16. † Pf. 126/5.6. Eſ. 6 1/3.</line>
        <line lrx="787" lry="1565" ulx="146" uly="1528">„ 22. Selig * ſeyd ihr, ſo euch die men⸗</line>
        <line lrx="787" lry="1602" ulx="146" uly="1556">ſchen haſſen, und euch abſondern, und</line>
        <line lrx="786" lry="1635" ulx="148" uly="1593">ſchelten euch, und ver werfen euren na⸗</line>
        <line lrx="788" lry="1671" ulx="146" uly="1631">men, als eines boshaftigen, um des</line>
        <line lrx="524" lry="1699" ulx="147" uly="1663">menſchen ſohns willen.</line>
        <line lrx="774" lry="1747" ulx="224" uly="1699">* Mattl. 5,/II. LI Pet. 2/ 19.</line>
        <line lrx="788" lry="1775" ulx="148" uly="1734">23. Freuet * euch alsdann, und hü⸗</line>
        <line lrx="787" lry="1810" ulx="150" uly="1765">pfer; denn ſihe, euer lohn iſt groß im</line>
        <line lrx="786" lry="1843" ulx="151" uly="1800">himmel. Deßgleichen thaten ihre väter</line>
        <line lrx="786" lry="1878" ulx="148" uly="1834">den propheten auch. * Matth. 5, 12.</line>
        <line lrx="786" lry="1913" ulx="185" uly="1871">24: Aber dagegen, * wehe euch reichen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="670" lry="1945" type="textblock" ulx="142" uly="1893">
        <line lrx="670" lry="1945" ulx="142" uly="1893">denn ihr habet euren troſt dahin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="2626" type="textblock" ulx="149" uly="1941">
        <line lrx="576" lry="1974" ulx="207" uly="1941">* Amos 6, I.</line>
        <line lrx="787" lry="2014" ulx="153" uly="1968">2 5. * Wehe euch, die ihr voll eyd,</line>
        <line lrx="787" lry="2050" ulx="149" uly="2003">denn euch wird hungern. Wehe euch,</line>
        <line lrx="789" lry="2080" ulx="150" uly="2038">die ihr hie lachet, denn ihr werdet wei⸗</line>
        <line lrx="419" lry="2111" ulx="152" uly="2074">nen und heulen.</line>
        <line lrx="699" lry="2146" ulx="192" uly="2106">* Eſ. 10 16. e. 65, 13. 14.</line>
        <line lrx="788" lry="2186" ulx="150" uly="2144">25. Wehe euch, wenn euch jedermann</line>
        <line lrx="790" lry="2219" ulx="153" uly="2176">Wohl redet; deßgleichen thaten ihre vä⸗</line>
        <line lrx="662" lry="2252" ulx="156" uly="2209">rer den falſchen propheten auch.</line>
        <line lrx="788" lry="2285" ulx="154" uly="2245">27. Aber ich ſage euch, die ihr zuhöret:</line>
        <line lrx="790" lry="2322" ulx="154" uly="2279">* Liebet eure feinde, thut denen wohl,</line>
        <line lrx="759" lry="2358" ulx="154" uly="2311">die euch haſſen, * Matth. §, 44.</line>
        <line lrx="693" lry="2424" ulx="156" uly="2375">bittet für die, ſo euch beleidigen:</line>
        <line lrx="727" lry="2458" ulx="321" uly="2419">* Röm. 12, 14. .</line>
        <line lrx="793" lry="2493" ulx="189" uly="2452">29: Und wer * dich ſchläget auf einen</line>
        <line lrx="792" lry="2527" ulx="178" uly="2484">acken, dem biete den andern auch dar;</line>
        <line lrx="793" lry="2560" ulx="156" uly="2516">und wer dir den mantel nimmt, dem</line>
        <line lrx="588" lry="2591" ulx="157" uly="2552">wehre nicht auch den rock.</line>
        <line lrx="596" lry="2626" ulx="345" uly="2588">* Matth. 5,/ 39.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="369" type="textblock" ulx="640" uly="188">
        <line lrx="885" lry="206" ulx="784" uly="188">HO9. E</line>
        <line lrx="904" lry="243" ulx="640" uly="190">S.Lucaͤ.</line>
        <line lrx="1019" lry="369" ulx="814" uly="332">nicht wieder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1140" lry="522" type="textblock" ulx="779" uly="416">
        <line lrx="1138" lry="435" ulx="1134" uly="416">)</line>
        <line lrx="1140" lry="470" ulx="809" uly="434">in die leute thun ſolle:</line>
        <line lrx="1029" lry="502" ulx="779" uly="470">„gleich an</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="2117" type="textblock" ulx="793" uly="2087">
        <line lrx="919" lry="2117" ulx="793" uly="2087">wahr?</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="2355" type="textblock" ulx="795" uly="2327">
        <line lrx="965" lry="2355" ulx="795" uly="2327">dannzdaß</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="2390" type="textblock" ulx="189" uly="2349">
        <line lrx="798" lry="2390" ulx="189" uly="2349">28. Segnet * die, ſo euch verfluchen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="340" type="textblock" ulx="846" uly="203">
        <line lrx="1462" lry="273" ulx="1368" uly="203">65</line>
        <line lrx="1461" lry="305" ulx="846" uly="274">30. z und</line>
        <line lrx="1458" lry="340" ulx="866" uly="299">dir das deine nimmt, da fordere es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="306" type="textblock" ulx="916" uly="265">
        <line lrx="1359" lry="306" ulx="916" uly="265">Wey * dich bi et, dem gib</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="469" type="textblock" ulx="875" uly="368">
        <line lrx="1397" lry="409" ulx="875" uly="368">* 5§ Moſ. 155 7. Matth. 5, 42.</line>
        <line lrx="1459" lry="445" ulx="1039" uly="406">wie ihr wollet, daß euch</line>
        <line lrx="1150" lry="469" ulx="1143" uly="448">¹</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="478" type="textblock" ulx="1164" uly="442">
        <line lrx="1458" lry="478" ulx="1164" uly="442">„ aͤlſo thit ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="437" type="textblock" ulx="829" uly="403">
        <line lrx="1020" lry="437" ulx="829" uly="403">3 1. Und *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="487" type="textblock" ulx="840" uly="460">
        <line lrx="1100" lry="467" ulx="1095" uly="460">4</line>
        <line lrx="849" lry="487" ulx="840" uly="476">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="749" type="textblock" ulx="1141" uly="509">
        <line lrx="1370" lry="544" ulx="1141" uly="509">M. atth. 7/ 12.</line>
        <line lrx="1457" lry="586" ulx="1239" uly="541">ie euch Keben,</line>
        <line lrx="1456" lry="617" ulx="1246" uly="582">12 Denn die</line>
        <line lrx="1345" lry="647" ulx="1226" uly="615">bhaber.</line>
        <line lrx="1459" lry="717" ulx="1149" uly="682">euren wohkthätern</line>
        <line lrx="1455" lry="749" ulx="1175" uly="716">habet ihr davon ?2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1548" type="textblock" ulx="800" uly="676">
        <line lrx="1077" lry="713" ulx="838" uly="676">33. Und wenn</line>
        <line lrx="1082" lry="749" ulx="806" uly="711">wohl thut, was</line>
        <line lrx="1449" lry="791" ulx="806" uly="745">Denn die ünder daſſelbige auch.</line>
        <line lrx="1456" lry="817" ulx="839" uly="781">34. Und * wenn ihr leihet, von denen</line>
        <line lrx="1456" lry="859" ulx="804" uly="811">ihr hoffet zu nehmen, was danks habet</line>
        <line lrx="1454" lry="893" ulx="806" uly="846">ihr davon? Denn die ſünder leihen den</line>
        <line lrx="1455" lry="921" ulx="804" uly="882">ſündern auch, auf daß ſie gleiches wieder</line>
        <line lrx="1420" lry="958" ulx="800" uly="914">nehmen. * 3 Moſ. 25, 35.</line>
        <line lrx="1458" lry="995" ulx="908" uly="952">5* Moſ. 15, 7. 8. Matth. 5, 42. —</line>
        <line lrx="1456" lry="1026" ulx="840" uly="987">35. Doch aber liebet eure feinde, thut</line>
        <line lrx="1455" lry="1058" ulx="805" uly="1020">wohl, und * leihet, daß ihr nichts da⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1097" ulx="805" uly="1053">für hoffet; ſo wird euer lohn groß ſeyn,</line>
        <line lrx="1455" lry="1130" ulx="806" uly="1089">und werdet kinder des allerhöchſten ſeyn?</line>
        <line lrx="1456" lry="1161" ulx="806" uly="1124">Denn er iſt gittig über die undankba⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1202" ulx="807" uly="1159">ren und boshaftigen. * Pf. 37, 27.</line>
        <line lrx="1447" lry="1239" ulx="842" uly="1192">[Evang. am 4. ſonnt. nach trimit..</line>
        <line lrx="1455" lry="1291" ulx="807" uly="1223">36, Oeikum ſeyd barmherzig, wie</line>
        <line lrx="1457" lry="1306" ulx="947" uly="1261">auch euer vater barmherzig iſte</line>
        <line lrx="1455" lry="1338" ulx="842" uly="1297">37. * Richtet nicht, ſo werdet ihr auch</line>
        <line lrx="1456" lry="1375" ulx="807" uly="1329">nicht gerichtet. Verdammet nicht, ſo</line>
        <line lrx="1460" lry="1404" ulx="807" uly="1365">werdet ihr auch nicht verdammet., Ver⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="1437" ulx="808" uly="1398">gehet, ſo wird euch vergeben.</line>
        <line lrx="1451" lry="1479" ulx="987" uly="1433">* Röm. 2, T.</line>
        <line lrx="1458" lry="1509" ulx="842" uly="1468">38. Gebet, ſo wird euch gegeben. Ein</line>
        <line lrx="1457" lry="1548" ulx="808" uly="1503">voll, gedrukt, gerüttelt und überflüßig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2245" type="textblock" ulx="808" uly="1535">
        <line lrx="1454" lry="1583" ulx="808" uly="1535">maaß wird man in enren ſchoos geben:</line>
        <line lrx="1457" lry="1613" ulx="809" uly="1572">Denn * eben mit dem maaß, da ihr mit</line>
        <line lrx="1422" lry="1648" ulx="809" uly="1606">meſſet, wird man euch wieder meſſen.</line>
        <line lrx="1275" lry="1682" ulx="969" uly="1644">* Marc 4,a4.</line>
        <line lrx="1458" lry="1719" ulx="813" uly="1675">35. Und er ſagete ihnen ein glei Hniß?</line>
        <line lrx="1458" lry="1755" ulx="808" uly="1709">* Mag auch eiſ blinder einem blinden</line>
        <line lrx="1460" lry="1786" ulx="808" uly="1744">den weg weiſen? Werden ſie nicht alle</line>
        <line lrx="1245" lry="1819" ulx="809" uly="1779">beyde in die grübe fallen2</line>
        <line lrx="1452" lry="1856" ulx="869" uly="1815">? Matth. 1 57 1 4½.</line>
        <line lrx="1460" lry="1889" ulx="841" uly="1847">40. Der * jünger iſt nicht über ſeinen</line>
        <line lrx="1460" lry="1924" ulx="808" uly="1881">meiſter; wenn der fünger iſt wie ſein</line>
        <line lrx="1292" lry="1951" ulx="808" uly="1915">meiſter, ſo iſt er volikommen.</line>
        <line lrx="1291" lry="1988" ulx="1010" uly="1953">* Jolz. 15, 20.</line>
        <line lrx="1460" lry="2024" ulx="843" uly="1983">41,. * Was ſtheſt du aber einen ſplit⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="2055" ulx="810" uly="2018">ter in deines bruders euge, und des bal⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="2095" ulx="811" uly="2052">ken in deinem auge wirſt du nicht ges</line>
        <line lrx="1395" lry="2126" ulx="933" uly="2092">S * Matrh. 7, 3.</line>
        <line lrx="1149" lry="2157" ulx="918" uly="2119">Oder wie kanſt</line>
        <line lrx="1050" lry="2192" ulx="811" uly="2154">bruder: Halt ſt</line>
        <line lrx="1032" lry="2245" ulx="813" uly="2184">Plitter aus de</line>
        <line lrx="972" lry="2242" ulx="819" uly="2222">ltrek. d</line>
      </zone>
      <zone lrx="889" lry="2255" type="textblock" ulx="813" uly="2229">
        <line lrx="889" lry="2255" ulx="813" uly="2229">ſtheſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2505" type="textblock" ulx="971" uly="2125">
        <line lrx="1446" lry="2158" ulx="1161" uly="2125">du ſagen zu deinen</line>
        <line lrx="1460" lry="2194" ulx="1046" uly="2155">tille, bruder, ich will den</line>
        <line lrx="1460" lry="2227" ulx="1053" uly="2193">nem auge ziehen; und du</line>
        <line lrx="1460" lry="2264" ulx="1079" uly="2225">den balken in deinem</line>
        <line lrx="1460" lry="2297" ulx="1100" uly="2257">hler, zeuch zuvor den</line>
        <line lrx="1460" lry="2343" ulx="971" uly="2297">Is deinem auge, und beſihe</line>
        <line lrx="1460" lry="2367" ulx="979" uly="2326">du den ſplitter aus deines brus⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="2404" ulx="1024" uly="2361">eheſt.. * Matth. 7/ 5.</line>
        <line lrx="1461" lry="2433" ulx="1092" uly="2394">iſt kein auter baum, der</line>
        <line lrx="1461" lry="2470" ulx="1119" uly="2432">und kein fauler baum,</line>
        <line lrx="1464" lry="2505" ulx="1186" uly="2466">* Matkh. 12,/ 33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="882" lry="2155" type="textblock" ulx="844" uly="2127">
        <line lrx="882" lry="2139" ulx="853" uly="2127">2120</line>
        <line lrx="863" lry="2155" ulx="844" uly="2132">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="982" lry="2284" type="textblock" ulx="971" uly="2275">
        <line lrx="982" lry="2284" ulx="971" uly="2275">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="2318" type="textblock" ulx="814" uly="2293">
        <line lrx="954" lry="2318" ulx="814" uly="2293">baͤlken aà</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="2490" type="textblock" ulx="814" uly="2360">
        <line lrx="944" lry="2388" ulx="814" uly="2360">ders aus</line>
        <line lrx="972" lry="2463" ulx="815" uly="2427">fanle fruc</line>
        <line lrx="911" lry="2490" ulx="816" uly="2464">der au</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2575" type="textblock" ulx="816" uly="2501">
        <line lrx="1461" lry="2542" ulx="834" uly="2501">4 1 baum wird an ſeiner</line>
        <line lrx="1463" lry="2575" ulx="816" uly="2527">eigen ucht t. Denn man lieſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2602" type="textblock" ulx="817" uly="2534">
        <line lrx="1461" lry="2578" ulx="903" uly="2534">enr exr ſet</line>
        <line lrx="1461" lry="2602" ulx="817" uly="2558">nicht feigen von den dornen, auch ſo lie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2671" type="textblock" ulx="806" uly="2592">
        <line lrx="1460" lry="2645" ulx="806" uly="2592">ſet man nicht trauben von den hecken.</line>
        <line lrx="1463" lry="2671" ulx="917" uly="2636">e 45 Est</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="990" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0990">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0990.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="331" lry="231" type="textblock" ulx="268" uly="177">
        <line lrx="331" lry="231" ulx="268" uly="177">66</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="228" type="textblock" ulx="759" uly="172">
        <line lrx="1033" lry="228" ulx="759" uly="172">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="229" type="textblock" ulx="1200" uly="173">
        <line lrx="1436" lry="229" ulx="1200" uly="173">Cap. 6. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="1152" type="textblock" ulx="268" uly="248">
        <line lrx="925" lry="289" ulx="304" uly="248">45. Ein * guter menſch bringet gutes</line>
        <line lrx="923" lry="324" ulx="268" uly="283">hervor aus dem guten ſchaz ſeines her⸗</line>
        <line lrx="924" lry="359" ulx="269" uly="318">zens; und ein boshaftiger menſch brin⸗</line>
        <line lrx="924" lry="392" ulx="271" uly="351">get böſes hervor aus dem böſen ſchaz</line>
        <line lrx="924" lry="429" ulx="268" uly="387">ſeines herzens. Denn weß das herz voll</line>
        <line lrx="769" lry="461" ulx="273" uly="422">iſt, deß gehet der mund über.</line>
        <line lrx="733" lry="497" ulx="443" uly="460">* Matth. 12,/ 35.</line>
        <line lrx="926" lry="532" ulx="309" uly="491">46. Was * heiſſet ihr mich aber HErr</line>
        <line lrx="924" lry="568" ulx="272" uly="525">HErr; und thut nicht, was ich euch</line>
        <line lrx="876" lry="601" ulx="270" uly="561">tage? . * Marth. 7/ 21.</line>
        <line lrx="928" lry="634" ulx="288" uly="594">47. Wer zu mir kommet, und höret</line>
        <line lrx="926" lry="669" ulx="273" uly="628">meine rede, und * thut ſie, den will ich</line>
        <line lrx="771" lry="703" ulx="273" uly="664">euch zeigen, wem er gleich iſt:</line>
        <line lrx="826" lry="732" ulx="375" uly="700">* Rom. 2, 13. Jac. 1/22.</line>
        <line lrx="927" lry="773" ulx="310" uly="732">48. Er iſt gleich einem menſchen, der</line>
        <line lrx="928" lry="808" ulx="274" uly="767">ein haus bauete, und grub tief, und le⸗</line>
        <line lrx="926" lry="841" ulx="272" uly="802">gete den grund auf den fels. Da aber ge⸗</line>
        <line lrx="928" lry="876" ulx="273" uly="835">wäſſer kam, da riß der ſtrom zum hauſe</line>
        <line lrx="927" lry="910" ulx="271" uly="871">zu, und mochts nicht bewegen, denn es</line>
        <line lrx="791" lry="945" ulx="273" uly="905">war auf den fels gegründet.</line>
        <line lrx="927" lry="977" ulx="308" uly="937">49. Wer aber höret, und nicht thut,</line>
        <line lrx="929" lry="1010" ulx="272" uly="974">der iſt gleich einem menſchen, der</line>
        <line lrx="927" lry="1048" ulx="272" uly="1009">ein haus bauete auf die erde ohne grund;</line>
        <line lrx="929" lry="1082" ulx="273" uly="1042">und der ſtrom riß zu ihm zu, und es</line>
        <line lrx="929" lry="1119" ulx="271" uly="1079">fiel bald, und das haus gewann einen</line>
        <line lrx="463" lry="1152" ulx="272" uly="1113">Groſſen riß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="1415" type="textblock" ulx="272" uly="1158">
        <line lrx="810" lry="1213" ulx="423" uly="1158">Das 7. Capitel.</line>
        <line lrx="928" lry="1251" ulx="277" uly="1211">„Von des hauptmanns knecht, dem</line>
        <line lrx="927" lry="1286" ulx="272" uly="1246">jüngling zu Nain, Johanne und ſeinen</line>
        <line lrx="927" lry="1318" ulx="272" uly="1281">jüngern, und der groſſen ſünderin.</line>
        <line lrx="920" lry="1355" ulx="353" uly="1315">Achdem er aber vor dem volke aus</line>
        <line lrx="920" lry="1388" ulx="370" uly="1350">geredet hatte, gieng er gen Caper</line>
        <line lrx="476" lry="1415" ulx="372" uly="1392">naum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1454" type="textblock" ulx="310" uly="1418">
        <line lrx="935" lry="1454" ulx="310" uly="1418">2. Und * eines hauptmanns knecht lag⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="2248" type="textblock" ulx="272" uly="1454">
        <line lrx="785" lry="1488" ulx="272" uly="1454">todtkrank, den er werth hielte.</line>
        <line lrx="753" lry="1529" ulx="474" uly="1490">* Matth. 8, 5.</line>
        <line lrx="927" lry="1562" ulx="310" uly="1521">3. Da er aber von JEſu hörete, ſand⸗</line>
        <line lrx="927" lry="1597" ulx="272" uly="1557">te er die älteſten der Juden zu ihm, und</line>
        <line lrx="928" lry="1626" ulx="274" uly="1591">bat ihn, daß er käme, und ſeinen knecht</line>
        <line lrx="525" lry="1664" ulx="274" uly="1628">geſund machte.</line>
        <line lrx="928" lry="1695" ulx="309" uly="1659">4. Da ſie aber zu IJEſu kamen, baten</line>
        <line lrx="929" lry="1734" ulx="287" uly="1694">ſie ihn mit fleiß, und ſprachen: Er iſt</line>
        <line lrx="857" lry="1763" ulx="285" uly="1730">ein werth, daß du ihm das erzeigeſt:</line>
        <line lrx="926" lry="1798" ulx="312" uly="1764">5§5. Denn er hat unſer volk lieb, und</line>
        <line lrx="755" lry="1835" ulx="274" uly="1799">die ſchule hat er uns erbauet.</line>
        <line lrx="926" lry="1868" ulx="310" uly="1832">6. JEſus aber gieng mit ihnen hin.</line>
        <line lrx="926" lry="1903" ulx="273" uly="1867">Da ſie aber nun nicht ferne von dem</line>
        <line lrx="926" lry="1942" ulx="273" uly="1902">hauſe waren, ſandte der hauptmann</line>
        <line lrx="926" lry="1978" ulx="274" uly="1935">freunde zu ihm, und ließ ihm ſagen: Ach</line>
        <line lrx="927" lry="2011" ulx="273" uly="1971">HErr, bemühe dich nicht; * ich bin nicht</line>
        <line lrx="895" lry="2042" ulx="273" uly="2007">werth, daß du unter mein dach geheſt.</line>
        <line lrx="881" lry="2081" ulx="478" uly="2042">* Matth. 8, 8.</line>
        <line lrx="928" lry="2115" ulx="309" uly="2075">7. Darum ich auch mich ſelbſt nicht</line>
        <line lrx="927" lry="2151" ulx="273" uly="2110">würdig geachtet habe, daß ich zu dir kä⸗</line>
        <line lrx="926" lry="2183" ulx="273" uly="2146">me; ſondern ſprich ein wort, ſo wird</line>
        <line lrx="599" lry="2214" ulx="272" uly="2177">mein knabe geſund.</line>
        <line lrx="926" lry="2248" ulx="307" uly="2213">8. Denn auch ich bin ein menſch, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="2283" type="textblock" ulx="273" uly="2244">
        <line lrx="933" lry="2283" ulx="273" uly="2244">obrigkeit unterthan, und habe kriegs⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="2623" type="textblock" ulx="267" uly="2276">
        <line lrx="924" lry="2321" ulx="271" uly="2276">knechte unter mir; und ſpreche zu ei⸗</line>
        <line lrx="924" lry="2350" ulx="271" uly="2312">nem: Gehe hin, ſo gehet er hin; und</line>
        <line lrx="923" lry="2386" ulx="270" uly="2348">zum andern, komm her, ſo kommt er;</line>
        <line lrx="925" lry="2440" ulx="271" uly="2378">und zu meinem knecht, thue das, ſo thut</line>
        <line lrx="333" lry="2440" ulx="322" uly="2428">.„</line>
        <line lrx="923" lry="2488" ulx="304" uly="2444">92⸗ Da aber IEſus das hörete, ver⸗</line>
        <line lrx="922" lry="2519" ulx="270" uly="2477">wunderte er ſich ſein, und wandte ſich</line>
        <line lrx="921" lry="2556" ulx="268" uly="2512">um, und ſprach zu dem volke, das ihm</line>
        <line lrx="922" lry="2589" ulx="268" uly="2543">nachfolgete: Ich ſage euch, ſolchen glau⸗</line>
        <line lrx="889" lry="2623" ulx="267" uly="2576">ben habe ich in Ifrael nicht gefunden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1734" type="textblock" ulx="947" uly="248">
        <line lrx="1596" lry="281" ulx="983" uly="248">10. Und da die geſandten wiederum</line>
        <line lrx="1595" lry="319" ulx="947" uly="279">zu hauſe kamen, funden ſie den kranken</line>
        <line lrx="1181" lry="351" ulx="948" uly="317">knecht geſund.</line>
        <line lrx="1560" lry="385" ulx="983" uly="350">[Eyana. am 16. ſonnt. nach trinit.]</line>
        <line lrx="1596" lry="425" ulx="952" uly="385">11. Nd es begab ſich darnach, daß er</line>
        <line lrx="1597" lry="451" ulx="1064" uly="421">in eine ſtadt mit namen Nain</line>
        <line lrx="1597" lry="490" ulx="949" uly="454">gieng; und ſeiner jünger giengen viel</line>
        <line lrx="1369" lry="523" ulx="949" uly="491">mit ihm, und viel volks.</line>
        <line lrx="1598" lry="561" ulx="986" uly="523">12. Als er aber nahe an das ſtadt⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="594" ulx="949" uly="559">thor kam, ſihe, da trug man einen todten</line>
        <line lrx="1597" lry="629" ulx="951" uly="594">heraus, der ein* einziger ſonn war ſeiner</line>
        <line lrx="1594" lry="662" ulx="950" uly="628">mutter, und ſie war eine wittwe, und</line>
        <line lrx="1564" lry="698" ulx="951" uly="663">viel volks aus der ſtadt gieng mit ihr.</line>
        <line lrx="1415" lry="731" ulx="1130" uly="698">* 1 Kön. 17, 17.</line>
        <line lrx="1593" lry="772" ulx="988" uly="732">13. Und da ſie der H Err ſahe, * jam⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="806" ulx="951" uly="768">merte ihn derſelbigen, und ſprach zu ihr:</line>
        <line lrx="1247" lry="834" ulx="952" uly="802">† Weine nicht.</line>
        <line lrx="1545" lry="870" ulx="1018" uly="837">* Matth. 9/ 36. † Jer. 31/ 16.</line>
        <line lrx="1595" lry="904" ulx="987" uly="871">14. Und trat hinzu, und rührete den</line>
        <line lrx="1592" lry="939" ulx="952" uly="906">ſarg an; und die träger ſtunden. Und</line>
        <line lrx="1594" lry="975" ulx="952" uly="940">er ſprach: Jüngling, * ich ſage dir, ſte⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="1007" ulx="954" uly="975">he auf. * Marc. 5, 41.</line>
        <line lrx="1592" lry="1047" ulx="959" uly="1007">15. Und der todter chtete ſich auf, und</line>
        <line lrx="1593" lry="1080" ulx="953" uly="1044">fieng an zu reden. * Und er gab ihn ſei⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="1112" ulx="954" uly="1078">ner mutter. * 2 Kön. 4, 36.</line>
        <line lrx="1592" lry="1147" ulx="990" uly="1111">16. Und es kam ſie alle eine furcht an,</line>
        <line lrx="1591" lry="1186" ulx="953" uly="1145">und preiſeten GOtt, und ſprachen: Es</line>
        <line lrx="1593" lry="1216" ulx="953" uly="1182">iſt ein groſſer prophet unter uns aufge⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1250" ulx="954" uly="1217">ſtanden, und EOtt hat ſein volk heim⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="1292" ulx="953" uly="1247">geſuchet. „</line>
        <line lrx="1590" lry="1318" ulx="989" uly="1283">17. Und dieſe * rede vön ihm erſchall</line>
        <line lrx="1591" lry="1354" ulx="952" uly="1319">in das ganze Jüdiſche land, und in alle</line>
        <line lrx="1591" lry="1392" ulx="952" uly="1355">umlie ende länder.) * Matrth. 9, 26</line>
        <line lrx="1592" lry="1423" ulx="988" uly="1388">18. nd * es verkündigten Johanni</line>
        <line lrx="1587" lry="1463" ulx="952" uly="1421">ſeine jünger das alles. Und er rief zu ſich</line>
        <line lrx="1590" lry="1496" ulx="951" uly="1458">ſeiner zünger zween, * Matth. 11,2.</line>
        <line lrx="1588" lry="1528" ulx="990" uly="1488">19. Und ſandte ſie zu JEſu, und ließ</line>
        <line lrx="1589" lry="1562" ulx="952" uly="1526">ihm ſagen: Biſt du, der da kommen ſoll,</line>
        <line lrx="1545" lry="1595" ulx="953" uly="1562">oder ſollen wir eines andern warten?</line>
        <line lrx="1589" lry="1634" ulx="986" uly="1593">20. Da aber die männer zu ihm ka⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1670" ulx="952" uly="1631">men, ſprachen ſie: Johannes, der täu⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1701" ulx="952" uly="1663">fer, hat uns zu dir geſandt, und läſſet dir</line>
        <line lrx="1591" lry="1734" ulx="952" uly="1698">ſagen: Biſt du, der da kommen ſoll?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="1767" type="textblock" ulx="933" uly="1734">
        <line lrx="1545" lry="1767" ulx="933" uly="1734">ſoder ſollen wir eines andern warten?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2658" type="textblock" ulx="946" uly="1767">
        <line lrx="1588" lry="1804" ulx="985" uly="1767">21. Zu derſelbigen ſtunde aber mache⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1841" ulx="950" uly="1801">te er viele geſund von ſeuchen und pla⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1873" ulx="951" uly="1836">gen, und böſen geiſtern, und vielen blin⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="1909" ulx="950" uly="1871">den ſchenkete er das geſichte.</line>
        <line lrx="1586" lry="1942" ulx="984" uly="1904">22. Und IEſus antwortete, und</line>
        <line lrx="1589" lry="1981" ulx="949" uly="1941">ſprach zu ihnen: Gehet hin, und ver</line>
        <line lrx="1585" lry="2015" ulx="950" uly="1973">kündiget Johanni, was ihr geſehen und</line>
        <line lrx="1585" lry="2044" ulx="950" uly="2010">gehöret habet: * Die blinden ſehen, die</line>
        <line lrx="1585" lry="2080" ulx="950" uly="2042">lahmen gehen, die ausſäzigen werden</line>
        <line lrx="1585" lry="2118" ulx="950" uly="2076">rein, die tauben hören, die todten ſtehen</line>
        <line lrx="1585" lry="2147" ulx="950" uly="2115">auf, den armen wird das evangelium ge⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2186" ulx="950" uly="2147">prediget. *Eſ. 3 595 Matth. 11/5⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2221" ulx="984" uly="2179">23. Und * ſelig iſt, der ſich nicht</line>
        <line lrx="1583" lry="2253" ulx="951" uly="2216">ärgert an mir. * Matth. 11,6.</line>
        <line lrx="1583" lry="2287" ulx="983" uly="2247">24. Da aber die * botten Johannis</line>
        <line lrx="1585" lry="2323" ulx="950" uly="2285">hingiengen, fieng JEſus an zu reden zu</line>
        <line lrx="1584" lry="2360" ulx="950" uly="2318">dem volke von Johanne: Was ſeyd ihr</line>
        <line lrx="1584" lry="2392" ulx="949" uly="2352">hinaus gegangen in die wüſte zu ſehen?</line>
        <line lrx="1583" lry="2424" ulx="948" uly="2388">Wolltet ihr ein rohr ſehen, das vom</line>
        <line lrx="1582" lry="2459" ulx="947" uly="2422">winde beweget wird? * Matth. 11/7.</line>
        <line lrx="1585" lry="2491" ulx="981" uly="2457">25. Oder was ſeyd ihr hinaus gegan⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2530" ulx="947" uly="2489">gen zu ſehen? Wolltet ihr einen menſchen</line>
        <line lrx="1583" lry="2564" ulx="946" uly="2525">ſehen in weichen kleidern? Sehet, die in</line>
        <line lrx="1583" lry="2598" ulx="947" uly="2557">herrlichen kleidern und lüſten leben, die</line>
        <line lrx="1424" lry="2631" ulx="946" uly="2593">ſind in den königlichen höfen.</line>
        <line lrx="1585" lry="2658" ulx="1441" uly="2625">26. Oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="948" type="textblock" ulx="1648" uly="183">
        <line lrx="1739" lry="290" ulx="1664" uly="261">25, Net</line>
        <line lrx="1738" lry="327" ulx="1655" uly="294">gen zuſeten</line>
        <line lrx="1739" lry="365" ulx="1656" uly="329">fenſihen?</line>
        <line lrx="1739" lry="394" ulx="1655" uly="360">ſtr denn ei</line>
        <line lrx="1739" lry="430" ulx="1667" uly="399">27 Er f</line>
        <line lrx="1738" lry="469" ulx="1657" uly="433">et: Gihe</line>
        <line lrx="1739" lry="504" ulx="1653" uly="464">leinemane</line>
        <line lrx="1739" lry="537" ulx="1652" uly="500">heinen weg</line>
        <line lrx="1738" lry="569" ulx="1665" uly="537">29. Denn</line>
        <line lrx="1739" lry="608" ulx="1650" uly="572">Fen, Nedon</line>
        <line lrx="1739" lry="640" ulx="1649" uly="601">kein griſer</line>
        <line lrx="1738" lry="676" ulx="1650" uly="638">der täiſſtr,</line>
        <line lrx="1733" lry="710" ulx="1651" uly="672">GOtts, Nr</line>
        <line lrx="1739" lry="750" ulx="1664" uly="714">149 Mmnd ei</line>
        <line lrx="1739" lry="783" ulx="1649" uly="745">md dieitne</line>
        <line lrx="1739" lry="818" ulx="1648" uly="778">ſenſchtau</line>
        <line lrx="1738" lry="860" ulx="1648" uly="816">v. ber d</line>
        <line lrx="1739" lry="885" ulx="1648" uly="852">Urten d heran</line>
        <line lrx="1739" lry="922" ulx="1649" uly="882"> elet, u</line>
        <line lrx="1687" lry="948" ulx="1648" uly="921">Uſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1061" type="textblock" ulx="1647" uly="955">
        <line lrx="1738" lry="991" ulx="1659" uly="955">4l Aber de</line>
        <line lrx="1738" lry="1029" ulx="1649" uly="973">ic den</line>
        <line lrx="1739" lry="1061" ulx="1647" uly="1023">ſleigent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1166" type="textblock" ulx="1643" uly="1067">
        <line lrx="1739" lry="1125" ulx="1684" uly="1067">. 19</line>
        <line lrx="1739" lry="1131" ulx="1655" uly="1093">3. Sie ſn</line>
        <line lrx="1739" lry="1166" ulx="1643" uly="1125">iufden norkt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1199" type="textblock" ulx="1617" uly="1162">
        <line lrx="1739" lry="1199" ulx="1617" uly="1162">WN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1517" type="textblock" ulx="1635" uly="1196">
        <line lrx="1737" lry="1235" ulx="1642" uly="1196">ſenfffn, d</line>
        <line lrx="1739" lry="1272" ulx="1641" uly="1225">D ibzete</line>
        <line lrx="1739" lry="1306" ulx="1641" uly="1262">ihteneinet</line>
        <line lrx="1734" lry="1337" ulx="1651" uly="1303">33. Denns</line>
        <line lrx="1728" lry="1392" ulx="1640" uly="1336">inn, un</line>
        <line lrx="1734" lry="1404" ulx="1635" uly="1370">ien Wein:</line>
        <line lrx="1735" lry="1433" ulx="1641" uly="1383">lue. enn;</line>
        <line lrx="1739" lry="1479" ulx="1645" uly="1439">. Des m</line>
        <line lrx="1739" lry="1517" ulx="1640" uly="1474">ſt und tuin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1557" type="textblock" ulx="1640" uly="1508">
        <line lrx="1739" lry="1557" ulx="1640" uly="1508"> nenſc if</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2072" type="textblock" ulx="1633" uly="1973">
        <line lrx="1718" lry="2034" ulx="1633" uly="1973">N Und</line>
        <line lrx="1727" lry="2034" ulx="1633" uly="2014">N. l</line>
        <line lrx="1739" lry="2072" ulx="1640" uly="2013">imnete,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="991" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0991">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0991.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="86" lry="308" type="textblock" ulx="0" uly="181">
        <line lrx="24" lry="210" ulx="16" uly="198">*</line>
        <line lrx="82" lry="247" ulx="0" uly="181">—</line>
        <line lrx="85" lry="285" ulx="3" uly="245">n widens</line>
        <line lrx="86" lry="308" ulx="0" uly="278">den kuüfet</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="385" type="textblock" ulx="0" uly="347">
        <line lrx="78" lry="385" ulx="0" uly="347">nachtrini.</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="489" type="textblock" ulx="0" uly="451">
        <line lrx="90" lry="489" ulx="0" uly="451">e giengen ii</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="698" type="textblock" ulx="0" uly="634">
        <line lrx="74" lry="668" ulx="1" uly="634">e witnte,</line>
        <line lrx="87" lry="698" ulx="0" uly="666">gieng mitlte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="802" type="textblock" ulx="1" uly="702">
        <line lrx="36" lry="748" ulx="8" uly="702">17.,</line>
        <line lrx="95" lry="768" ulx="2" uly="732">Ere ſthe,ir</line>
        <line lrx="95" lry="802" ulx="1" uly="767">Adſorrchinie:</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="870" type="textblock" ulx="6" uly="841">
        <line lrx="71" lry="870" ulx="6" uly="841">Jer. l</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="897" type="textblock" ulx="45" uly="838">
        <line lrx="84" lry="863" ulx="46" uly="838">I6</line>
        <line lrx="96" lry="897" ulx="45" uly="870">bhrete e</line>
      </zone>
      <zone lrx="492" lry="235" type="textblock" ulx="261" uly="179">
        <line lrx="492" lry="235" ulx="261" uly="179">Cap. 7. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="889" lry="235" type="textblock" ulx="682" uly="183">
        <line lrx="889" lry="235" ulx="682" uly="183">S. Lucaͤ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="294" type="textblock" ulx="145" uly="246">
        <line lrx="795" lry="294" ulx="145" uly="246">126. Oder was ſeyd ihr hinaus gegan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="982" type="textblock" ulx="142" uly="288">
        <line lrx="792" lry="326" ulx="142" uly="288">gen zu ſehen? Wolltet ihr einen prophe⸗</line>
        <line lrx="789" lry="366" ulx="146" uly="322">ten ſehen? Ja, ich ſage euch, der da mehr</line>
        <line lrx="673" lry="400" ulx="144" uly="354">iſt, denn ein prophet.</line>
        <line lrx="788" lry="430" ulx="179" uly="391">27. Er iſts, von dem geſchrieben ſte⸗</line>
        <line lrx="788" lry="470" ulx="144" uly="421">het: * Sihe, ich ſende meinen engel vor</line>
        <line lrx="787" lry="500" ulx="146" uly="458">deinem angeſicht her, der da bereiten ſoll</line>
        <line lrx="786" lry="534" ulx="146" uly="493">deinen weg vor dir. * Mal. 3, I.</line>
        <line lrx="786" lry="574" ulx="180" uly="528">28. Denn ich ſage euch, daß unter de⸗</line>
        <line lrx="788" lry="603" ulx="144" uly="563">nen, die von weibern geboren ſind, iſt</line>
        <line lrx="786" lry="643" ulx="142" uly="594">kein gröſſerer prophet, denn Johannes,</line>
        <line lrx="786" lry="675" ulx="145" uly="630">der täufer; der aber kleiner iſt im reich</line>
        <line lrx="702" lry="712" ulx="146" uly="665">GOttes, der iſt gröſſer, denn er.</line>
        <line lrx="787" lry="739" ulx="178" uly="702">29. Und alles volk, das ihn hörete,</line>
        <line lrx="787" lry="783" ulx="143" uly="735">Uund die zöllner, gaben Gtt recht, und</line>
        <line lrx="787" lry="815" ulx="143" uly="768">lieſſen ſich taufen mit der taufe Johannis.</line>
        <line lrx="788" lry="849" ulx="177" uly="805">30. Aber die. Phariſäer und ſchriftge⸗</line>
        <line lrx="788" lry="884" ulx="143" uly="837">lehrten * verachteten GOttes rath wider</line>
        <line lrx="787" lry="912" ulx="148" uly="871">ſich ſelbſt, und lieſſen ſich nicht von ihm</line>
        <line lrx="753" lry="947" ulx="146" uly="906">taufen. * Geſch. 13/ 46.</line>
        <line lrx="788" lry="982" ulx="180" uly="942">31. Aber der HErr ſprach: * Wem</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="1017" type="textblock" ulx="61" uly="975">
        <line lrx="787" lry="1017" ulx="61" uly="975">„,mſoll ich die menſchen die ſes geſchlechts</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1157" type="textblock" ulx="0" uly="1086">
        <line lrx="98" lry="1124" ulx="0" uly="1086">Kn ,6,</line>
        <line lrx="97" lry="1157" ulx="1" uly="1123">le titeſirien</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1257" type="textblock" ulx="0" uly="1148">
        <line lrx="98" lry="1187" ulx="1" uly="1148">d ſrenchen 4</line>
        <line lrx="99" lry="1233" ulx="0" uly="1183">unnk neind</line>
        <line lrx="94" lry="1257" ulx="0" uly="1220">1ſeig teſ he⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1438" type="textblock" ulx="92" uly="1382">
        <line lrx="100" lry="1411" ulx="92" uly="1382">4</line>
        <line lrx="100" lry="1438" ulx="93" uly="1418">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1855" type="textblock" ulx="0" uly="1546">
        <line lrx="43" lry="1572" ulx="9" uly="1546">v Nf</line>
        <line lrx="61" lry="1609" ulx="0" uly="1575">ſdernnnn</line>
        <line lrx="62" lry="1643" ulx="0" uly="1611">finner i</line>
        <line lrx="62" lry="1686" ulx="0" uly="1643">Phntei</line>
        <line lrx="58" lry="1715" ulx="1" uly="1682">ndt, ud</line>
        <line lrx="64" lry="1747" ulx="10" uly="1715">da kon</line>
        <line lrx="115" lry="1791" ulx="0" uly="1747">ndern Prm ,</line>
        <line lrx="102" lry="1824" ulx="1" uly="1782">lthecbernn</line>
        <line lrx="102" lry="1855" ulx="0" uly="1815">ſechen m⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1890" type="textblock" ulx="0" uly="1843">
        <line lrx="113" lry="1890" ulx="0" uly="1843">rnd terele.</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2670" type="textblock" ulx="0" uly="2558">
        <line lrx="103" lry="2630" ulx="0" uly="2558">ien etm e</line>
        <line lrx="104" lry="2670" ulx="0" uly="2623">ſein N</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="1429" type="textblock" ulx="143" uly="1010">
        <line lrx="751" lry="1054" ulx="147" uly="1010">vergleichen? Und wem ſind ſie gleich?</line>
        <line lrx="771" lry="1091" ulx="286" uly="1048"> Matth. II, 16.</line>
        <line lrx="789" lry="1125" ulx="179" uly="1080">32. Sie ſind gleich den kindern, die</line>
        <line lrx="789" lry="1158" ulx="145" uly="1113">auf dem markte ſizen, und rufen gegen</line>
        <line lrx="789" lry="1193" ulx="144" uly="1149">einander, und ſprechen: Wir haben euch</line>
        <line lrx="789" lry="1228" ulx="143" uly="1182">gepfiffen, und ihr habet nicht getanzet.</line>
        <line lrx="791" lry="1258" ulx="145" uly="1215">Wir haben euch geklaget, und ihr habt</line>
        <line lrx="766" lry="1299" ulx="145" uly="1250">nicht geweinet. . .</line>
        <line lrx="791" lry="1328" ulx="178" uly="1287">33. Denn * Johannes, der täufer, iſt</line>
        <line lrx="790" lry="1364" ulx="146" uly="1318">kommen, und aß nicht brod, und trank</line>
        <line lrx="788" lry="1395" ulx="161" uly="1358">einen wein; ſo ſaget ihr:; Er hat den</line>
        <line lrx="687" lry="1429" ulx="161" uly="1390">eufel. * Matth. 3, 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="1464" type="textblock" ulx="141" uly="1353">
        <line lrx="159" lry="1383" ulx="145" uly="1353">1</line>
        <line lrx="720" lry="1431" ulx="141" uly="1389">1</line>
        <line lrx="787" lry="1464" ulx="179" uly="1409">34. Des menſchen ſohn iſt kommen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="1499" type="textblock" ulx="139" uly="1455">
        <line lrx="787" lry="1499" ulx="139" uly="1455">iſſet und trinket; ſo ſaget ihr: Sihe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="1971" type="textblock" ulx="144" uly="1491">
        <line lrx="786" lry="1537" ulx="146" uly="1491">der menſch iſt ein freſſer und weinſäu⸗</line>
        <line lrx="709" lry="1570" ulx="144" uly="1524">fer, der zöllner und fünder freund.</line>
        <line lrx="787" lry="1606" ulx="181" uly="1564">3 5° Und die weisheit muß ſich recht⸗</line>
        <line lrx="760" lry="1644" ulx="148" uly="1591">fertigen laſſen von allen ihren kindern.</line>
        <line lrx="793" lry="1679" ulx="161" uly="1626">(Evang. am tage Maria Magdalenä.]</line>
        <line lrx="787" lry="1722" ulx="148" uly="1664">36. E S bat ihn aber der Phariſäer ei⸗</line>
        <line lrx="785" lry="1746" ulx="168" uly="1700">„ ner , daß er mit ihm äſſe. Und er</line>
        <line lrx="785" lry="1777" ulx="145" uly="1731">gieng hinein in des Phariſäers haus, und</line>
        <line lrx="455" lry="1811" ulx="148" uly="1765">ſezete ſich zu tiſche.</line>
        <line lrx="785" lry="1844" ulx="180" uly="1803">37. Und ſihe, ein weib war in der</line>
        <line lrx="786" lry="1881" ulx="145" uly="1832">ſtadt, die war eine ſünderin. Da die ver⸗</line>
        <line lrx="786" lry="1918" ulx="147" uly="1868">nahm, daß er zu tiſche ſaß in des Phari⸗</line>
        <line lrx="789" lry="1945" ulx="145" uly="1900">ſäers hauſe, brachte ſie ein glas mit</line>
        <line lrx="264" lry="1971" ulx="148" uly="1935">ſalben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="2115" type="textblock" ulx="145" uly="1974">
        <line lrx="789" lry="2019" ulx="181" uly="1974">38. Und trat hinten zu ſeinen füſſen,</line>
        <line lrx="791" lry="2047" ulx="145" uly="2006">und weinete, und fieng an ſeine füſſe zu</line>
        <line lrx="792" lry="2087" ulx="148" uly="2041">nezen mit thränen, und mit den haaren</line>
        <line lrx="792" lry="2115" ulx="148" uly="2073">ihres hauptes zu troknen, und küſſete</line>
      </zone>
      <zone lrx="758" lry="2147" type="textblock" ulx="140" uly="2107">
        <line lrx="758" lry="2147" ulx="140" uly="2107">ſeine füſſe, und ſalbete ſie mit ſalben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="2631" type="textblock" ulx="147" uly="2145">
        <line lrx="793" lry="2186" ulx="184" uly="2145">39. Da aber das der Phariſäer ſahe,</line>
        <line lrx="793" lry="2219" ulx="148" uly="2175">der ihn geladen hatte, ſprach er bey ſich</line>
        <line lrx="800" lry="2257" ulx="147" uly="2210">ſelbſt, und ſagte; Wenn dieſer ein pro⸗</line>
        <line lrx="794" lry="2291" ulx="149" uly="2244">phet wäre, ſo wüßte er, wer und welch</line>
        <line lrx="795" lry="2322" ulx="148" uly="2283">ein weib das iſt, die ihn anrühret, denn</line>
        <line lrx="761" lry="2355" ulx="150" uly="2311">ſie iſt eine * fünderin. * c. 15/2.</line>
        <line lrx="794" lry="2393" ulx="185" uly="2350">40. JEſus antwortete, und ſprach zu</line>
        <line lrx="794" lry="2428" ulx="150" uly="2378">ihm: Simon, ich habe dir etwas zu ſa⸗</line>
        <line lrx="801" lry="2463" ulx="151" uly="2417">gen. Exaber ſprach: Meiſter, ſage an.</line>
        <line lrx="801" lry="2497" ulx="187" uly="2451">41. Es hatte ein wucherer zween</line>
        <line lrx="792" lry="2529" ulx="151" uly="2481">ſchuldner: Einex war ſchuldig fünf hun⸗</line>
        <line lrx="717" lry="2563" ulx="150" uly="2516">dert groſchen, der andexe fünfzig,</line>
        <line lrx="796" lry="2603" ulx="187" uly="2554">42. Da ſie aber nicht hatten zu bezah⸗</line>
        <line lrx="796" lry="2631" ulx="149" uly="2583">len, ſchenkete ers beyden. Sage an,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="1411" type="textblock" ulx="808" uly="263">
        <line lrx="1473" lry="306" ulx="815" uly="263">welcher unter denen wird ihn am meis</line>
        <line lrx="1494" lry="343" ulx="814" uly="297">ſten lieben? DM</line>
        <line lrx="1473" lry="381" ulx="846" uly="334">43⸗ Simon antwortete, und ſprach:</line>
        <line lrx="1474" lry="410" ulx="811" uly="364">Ich achte, dem er am meiſten geſchenket</line>
        <line lrx="1470" lry="445" ulx="812" uly="399">hat. Er aber ſprach zu ihm: Du haſt</line>
        <line lrx="1422" lry="489" ulx="811" uly="435">recht gerichtet. .D</line>
        <line lrx="1469" lry="520" ulx="844" uly="470">44. Und er wandte ſich zu dem weibe,</line>
        <line lrx="1466" lry="547" ulx="810" uly="504">und ſprach zu Simon: Siheſt du diß</line>
        <line lrx="1468" lry="583" ulx="809" uly="538">weib? Ich bin kommen in dein haus,</line>
        <line lrx="1467" lry="621" ulx="809" uly="573">du haſt * mir nicht waſſer gegeben zu</line>
        <line lrx="1467" lry="653" ulx="808" uly="607">meinen füſſen, dieſe aber hat meine füſſe</line>
        <line lrx="1467" lry="685" ulx="808" uly="641">mit thränen genezet, und mit den haa⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="714" ulx="809" uly="677">ren ihres hauptes getroknet.</line>
        <line lrx="1264" lry="754" ulx="993" uly="714">* I Moſ. 18, 4.</line>
        <line lrx="1463" lry="791" ulx="830" uly="746">45. Du haſt mir keinen * kuß gegeben;</line>
        <line lrx="1464" lry="829" ulx="810" uly="778">dieſe aber, nachdem ſie hexein kommen</line>
        <line lrx="1464" lry="860" ulx="808" uly="813">iſt/ hat ſie nicht abgelaſſen meine füſſe zu</line>
        <line lrx="1430" lry="898" ulx="824" uly="855">Uſſen. Röm. 16, 16.</line>
        <line lrx="1462" lry="931" ulx="845" uly="884">46. Du haſt mein haupt nicht mit öle</line>
        <line lrx="1462" lry="961" ulx="810" uly="917">geſalbet; ſie aber hat meine füſſe mit</line>
        <line lrx="1272" lry="998" ulx="808" uly="953">ſalben geſalbet.</line>
        <line lrx="1459" lry="1034" ulx="832" uly="989">47: Dexohalben ſage ich dir: Ihr ſind</line>
        <line lrx="1461" lry="1068" ulx="809" uly="1021">viel ſünden vergeben, denn ſie hat viel</line>
        <line lrx="1460" lry="1099" ulx="810" uly="1056">geliebet; welchem aber wenig vergeben</line>
        <line lrx="1456" lry="1136" ulx="809" uly="1092">wird, der liebet wenig,</line>
        <line lrx="1459" lry="1166" ulx="818" uly="1128">„48. Und er ſprach zu ihr: * Dir ſind</line>
        <line lrx="1460" lry="1206" ulx="810" uly="1158">deine ſünden vergeben. *Matth. 9/, 2.</line>
        <line lrx="1459" lry="1239" ulx="844" uly="1194">49. Da fiengen an, die mit zu tiſche</line>
        <line lrx="1461" lry="1275" ulx="810" uly="1229">ſaſſen, und ſpraͤchen bey ſich ſelbſt: Wer</line>
        <line lrx="1458" lry="1310" ulx="809" uly="1263">iſt dieſer, der auch die ſünden vergiebet?</line>
        <line lrx="1459" lry="1345" ulx="843" uly="1299">0 Er aber ſprach zu dem weibe:</line>
        <line lrx="1460" lry="1373" ulx="808" uly="1334">* Dein glaube hat dir geholfen; gehe hin</line>
        <line lrx="1393" lry="1411" ulx="809" uly="1367">mit frieden. * Marg. 5,34.⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2669" type="textblock" ulx="805" uly="1415">
        <line lrx="1324" lry="1470" ulx="941" uly="1415">Das 8. Capitel.</line>
        <line lrx="1461" lry="1508" ulx="840" uly="1468">Vom ſaamen des wortes Gottes, mee⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1548" ulx="808" uly="1504">res ungeſtümm, beſeſſenen, kranken</line>
        <line lrx="1305" lry="1574" ulx="808" uly="1537">weibe, und Jairi töchterlein.</line>
        <line lrx="1459" lry="1615" ulx="869" uly="1572">Nd es begab ſich darnach, daß er</line>
        <line lrx="1459" lry="1652" ulx="885" uly="1608">reiſete durch ſtädte und märkte, und</line>
        <line lrx="1460" lry="1683" ulx="885" uly="1642">predigte und verkündigte das * ey⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1717" ulx="808" uly="1676">angelium vom reiche GOttes; und die</line>
        <line lrx="1422" lry="1757" ulx="807" uly="1710">zwölfe mit ihm. EI c. 4/ 43.</line>
        <line lrx="1459" lry="1791" ulx="805" uly="1746">2. Dazuetliche weiber, die er geſund</line>
        <line lrx="1461" lry="1831" ulx="808" uly="1779">hatte gemacht von den böſen geiſtern,</line>
        <line lrx="1462" lry="1856" ulx="806" uly="1812">und frankheiten, nemlich Maria, die</line>
        <line lrx="1462" lry="1887" ulx="808" uly="1849">da Magdalena heiſſet, von welcher wa⸗</line>
        <line lrx="1306" lry="1921" ulx="809" uly="1882">ren ſieben teufel ausgefahren.</line>
        <line lrx="1347" lry="1955" ulx="920" uly="1917">* Marc. 15, 40. c. 16/9.</line>
        <line lrx="1464" lry="1990" ulx="843" uly="1951">3. Und Johanna, das weib Chuſa,/ des</line>
        <line lrx="1465" lry="2032" ulx="811" uly="1982">pflegers Herodis, und Suſanna, und</line>
        <line lrx="1464" lry="2060" ulx="814" uly="2018">viel andere, die ihm handreichung thä⸗</line>
        <line lrx="1390" lry="2097" ulx="813" uly="2052">ten von ihrer haabe. .</line>
        <line lrx="1443" lry="2130" ulx="845" uly="2085">[Evang. am ſonnt. Sexageſimä.]</line>
        <line lrx="1465" lry="2178" ulx="814" uly="2119">4. DA nun viel volks bey einander</line>
        <line lrx="1464" lry="2199" ulx="832" uly="2155"> war, und aus den ſtädten zu ihm</line>
        <line lrx="1490" lry="2230" ulx="815" uly="2186">eileten, ſprach er  durch ein gleichniß;</line>
        <line lrx="1377" lry="2262" ulx="894" uly="2221">* Matth. 13, 3), Marc. 4, 2.</line>
        <line lrx="1466" lry="2300" ulx="850" uly="2254">5. Es gieng ein ſäemann aus zu ſäen</line>
        <line lrx="1465" lry="2331" ulx="815" uly="2288">ſeinen ſaamen; und indem er ſäaete, fiel</line>
        <line lrx="1465" lry="2364" ulx="815" uly="2323">etliches an den weg, und ward vertret⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="2399" ulx="814" uly="2359">ten, und die vögel unter dem himmel</line>
        <line lrx="1461" lry="2435" ulx="815" uly="2391">fraſſens auf. . .</line>
        <line lrx="1483" lry="2467" ulx="835" uly="2425">6. Und etliches ſiel auf den fels, und</line>
        <line lrx="1464" lry="2504" ulx="816" uly="2461">da es aufgieng, verdorrete es, darum⸗</line>
        <line lrx="1227" lry="2537" ulx="816" uly="2493">daß es nicht ſaft hatte.</line>
        <line lrx="1464" lry="2575" ulx="851" uly="2529">7. Und erliches ſiel mitten unter die</line>
        <line lrx="1467" lry="2604" ulx="818" uly="2563">doynen, und die dornen giengen mit auf,</line>
        <line lrx="1191" lry="2631" ulx="818" uly="2596">und erſtiktens.</line>
        <line lrx="1469" lry="2669" ulx="922" uly="2638">e 2 L. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="879" type="textblock" ulx="810" uly="847">
        <line lrx="822" lry="879" ulx="810" uly="847">t</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="992" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0992">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0992.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="308" lry="234" type="textblock" ulx="300" uly="220">
        <line lrx="308" lry="234" ulx="300" uly="220">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="229" type="textblock" ulx="769" uly="175">
        <line lrx="1041" lry="229" ulx="769" uly="175">Ebaͤngelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="223" type="textblock" ulx="1232" uly="166">
        <line lrx="1410" lry="223" ulx="1232" uly="166">Cap. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="2317" type="textblock" ulx="261" uly="251">
        <line lrx="924" lry="291" ulx="310" uly="251">8. Und etliches ſiel auf ein gut land,</line>
        <line lrx="917" lry="325" ulx="271" uly="288">und es gieng auf, und trug * hundertfäl</line>
        <line lrx="924" lry="360" ulx="287" uly="320">ige frucht. Da er das ſagte, rief er:</line>
        <line lrx="891" lry="393" ulx="316" uly="356">er ohren hat zu hören, der höre!</line>
        <line lrx="807" lry="427" ulx="458" uly="393">* 1 Moſ. 26/ 12.</line>
        <line lrx="927" lry="460" ulx="307" uly="423">9. Es fragten ihn aber ſeine jünger,</line>
        <line lrx="904" lry="497" ulx="271" uly="458">und ſprachen, was dieſe gleichniß wäre?</line>
        <line lrx="926" lry="530" ulx="310" uly="492">10. Er aber ſprach: Euch iſts gege⸗</line>
        <line lrx="928" lry="564" ulx="273" uly="526">ben, zu wiſſen das geheimniß des reichs</line>
        <line lrx="929" lry="599" ulx="272" uly="562">GOttes; den andern aber in gleichniſ⸗</line>
        <line lrx="929" lry="635" ulx="274" uly="596">ſen, * daß ſie es nicht ſehen, ob ſie es</line>
        <line lrx="928" lry="670" ulx="274" uly="629">ſchon fehen, und nicht verſtehen, ob ſie</line>
        <line lrx="879" lry="701" ulx="277" uly="667">es ſchon hören. * Eſ. 6/ 9. 10.</line>
        <line lrx="929" lry="734" ulx="341" uly="700">tatt. 13/14. Marc. 4, 12. Joh. 12/40.</line>
        <line lrx="852" lry="773" ulx="282" uly="735">Geſch. 28/,26. Röom. 1I, 8.</line>
        <line lrx="929" lry="803" ulx="312" uly="768">1II. Das iſt aber die gleichniß: Der</line>
        <line lrx="926" lry="842" ulx="268" uly="804">ſaame iſt das wort GOttes.</line>
        <line lrx="931" lry="874" ulx="275" uly="837">12. Die aber an den wege ſind, das</line>
        <line lrx="930" lry="911" ulx="274" uly="871">ſind, die es hören; darnach kommt der</line>
        <line lrx="929" lry="944" ulx="273" uly="907">teufel, und nimmt das wort von ihrem</line>
        <line lrx="929" lry="981" ulx="275" uly="941">herzen, auf daß ſie nicht glauben, und</line>
        <line lrx="892" lry="1014" ulx="275" uly="978">ſelig werden. .</line>
        <line lrx="928" lry="1045" ulx="283" uly="1008">13. Die aber auf dem fels, ſind die,</line>
        <line lrx="930" lry="1079" ulx="275" uly="1043">wann ſie es hören, nehmen ſie das wort</line>
        <line lrx="931" lry="1113" ulx="274" uly="1078">mit freuden an; und die haben nicht</line>
        <line lrx="930" lry="1153" ulx="267" uly="1113">wurzel, eine zeitlang glauben ſie, und</line>
        <line lrx="930" lry="1185" ulx="273" uly="1147">zu der zeit der anfechtung fallen ſie ab.</line>
        <line lrx="929" lry="1220" ulx="314" uly="1179">14. Das aber unter die dornen fiel,</line>
        <line lrx="930" lry="1254" ulx="275" uly="1216">ſind die, ſo es hören, und gehen hin un⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1289" ulx="263" uly="1250">ter den ſorgen, *reichthum und wolluſt</line>
        <line lrx="928" lry="1322" ulx="273" uly="1284">dieſes lebens, und erſticken, und brin⸗</line>
        <line lrx="541" lry="1359" ulx="273" uly="1319">gen keine frucht.</line>
        <line lrx="928" lry="1388" ulx="356" uly="1356">* Matth. 19/ 23. Marc. 10, 23.</line>
        <line lrx="928" lry="1426" ulx="293" uly="1389">1%. Das aber auf dem guten lande,</line>
        <line lrx="929" lry="1461" ulx="274" uly="1424">ſind die das wort hören, und behalten in</line>
        <line lrx="928" lry="1496" ulx="274" uly="1458">einem feinen guten herzen, und bringen</line>
        <line lrx="929" lry="1529" ulx="274" uly="1494">* frucht in gedult.] * Ebr. 10,36.</line>
        <line lrx="926" lry="1563" ulx="268" uly="1526">16. Niemand aber * zündet ein licht</line>
        <line lrx="930" lry="1598" ulx="274" uly="1561">an, und bedecket es mit einem gefäß,</line>
        <line lrx="929" lry="1632" ulx="263" uly="1595">oder lezet es unter eine bank; ſondern</line>
        <line lrx="928" lry="1669" ulx="271" uly="1630">er ſezet es auf einen leuchter, auf daß,</line>
        <line lrx="811" lry="1700" ulx="263" uly="1664">wer hinein gehet, das licht ſehe.</line>
        <line lrx="815" lry="1735" ulx="318" uly="1700">. * Marc. 4/ 2I.</line>
        <line lrx="928" lry="1770" ulx="261" uly="1733">17. Denn * es iſt nichts verborgen,</line>
        <line lrx="929" lry="1806" ulx="265" uly="1768">das nicht offenbar werde, auch nichts</line>
        <line lrx="928" lry="1839" ulx="272" uly="1799">heimliches, das nicht kund werde, und</line>
        <line lrx="787" lry="1877" ulx="275" uly="1838">an tag komme.</line>
        <line lrx="913" lry="1910" ulx="384" uly="1870">* Matth. 10/ 26. Marc. q4, 22.</line>
        <line lrx="928" lry="1942" ulx="309" uly="1905">18. So ſehet nun drauf, wie ihr zu⸗</line>
        <line lrx="929" lry="1977" ulx="272" uly="1936">höret. * Denn wer da hat, dem wird ge⸗</line>
        <line lrx="928" lry="2012" ulx="275" uly="1975">geben, wer aber nicht hat, von dem wird</line>
        <line lrx="928" lry="2046" ulx="273" uly="2010">genommen, auch das er meynet zu ha⸗</line>
        <line lrx="827" lry="2079" ulx="275" uly="2044">ben. * Matth. 13/ 12.</line>
        <line lrx="928" lry="2113" ulx="311" uly="2078">19. Es giengen aber hinzu ſeine * mut⸗</line>
        <line lrx="928" lry="2148" ulx="275" uly="2112">ter und brüder, und konnten vor dem</line>
        <line lrx="848" lry="2181" ulx="274" uly="2146">volke nicht zu ihm kommen. .</line>
        <line lrx="739" lry="2215" ulx="302" uly="2182">5 * Matth. 12, 46.</line>
        <line lrx="927" lry="2254" ulx="301" uly="2215">20. Und es ward ihm angeſagt: Dei⸗</line>
        <line lrx="924" lry="2285" ulx="273" uly="2249">ne mutter und deine brüder ſtehen drauſ⸗</line>
        <line lrx="748" lry="2317" ulx="270" uly="2282">ſen, und wollen dich ſehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="2352" type="textblock" ulx="285" uly="2318">
        <line lrx="933" lry="2352" ulx="285" uly="2318">21. Er aber antwortete, und ſprach zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="2626" type="textblock" ulx="265" uly="2347">
        <line lrx="924" lry="2389" ulx="268" uly="2347">ihnen: Meine *“/mutter und meine brü⸗</line>
        <line lrx="923" lry="2424" ulx="270" uly="2382">der ſind dieſe, die GOttes wort hoͤren und</line>
        <line lrx="921" lry="2456" ulx="269" uly="2417">thun. * Joh. 1 ½ I4. 2 Cor. 5,/ 16.</line>
        <line lrx="925" lry="2490" ulx="303" uly="2451">22. Und es begab ſich aut der tage ei⸗</line>
        <line lrx="922" lry="2521" ulx="268" uly="2483">nen, daß er in Rein ſchiff trat, ſammt</line>
        <line lrx="919" lry="2557" ulx="265" uly="2517">ſeinen jüngern. Und er ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="922" lry="2591" ulx="265" uly="2549">Laſſet uns über den ſee fahren. Sie ſtieſ⸗</line>
        <line lrx="919" lry="2626" ulx="266" uly="2584">ſen vom lande. * Marth. 8/ 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="420" type="textblock" ulx="952" uly="248">
        <line lrx="1609" lry="282" ulx="984" uly="248">23. Und da ſte ſchiffeten, entſchhef er’</line>
        <line lrx="1602" lry="318" ulx="952" uly="282">Und es kam ein windwirbel auf den</line>
        <line lrx="1600" lry="354" ulx="953" uly="315">ee, und die wellen uüberfielen ſie, und</line>
        <line lrx="1483" lry="389" ulx="953" uly="352">ſtunden in groſſer gefahr.</line>
        <line lrx="1434" lry="420" ulx="1115" uly="388">* Geſch. 27/ I4. 4 1:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="401" type="textblock" ulx="1256" uly="394">
        <line lrx="1269" lry="401" ulx="1256" uly="394">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="455" type="textblock" ulx="985" uly="414">
        <line lrx="1616" lry="455" ulx="985" uly="414">24. Da traten ſie zu ihm, und wecke⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="521" type="textblock" ulx="952" uly="455">
        <line lrx="1600" lry="495" ulx="953" uly="455">ten ihn auf, und wrachen: Meiſter;</line>
        <line lrx="1600" lry="521" ulx="952" uly="490">meiſter, wir verderben. * Da ſtund er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="563" type="textblock" ulx="953" uly="521">
        <line lrx="1622" lry="563" ulx="953" uly="521">auf, und bedräuete den wind, und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="1491" type="textblock" ulx="952" uly="556">
        <line lrx="1598" lry="595" ulx="952" uly="556">woge des waſſers; und es ließ b, und</line>
        <line lrx="1600" lry="630" ulx="952" uly="593">ward eine ſtille. * Matth. 8,/26.</line>
        <line lrx="1606" lry="663" ulx="987" uly="623">25. Er ſorach aber zu ihnen: Wo iſt</line>
        <line lrx="1598" lry="698" ulx="952" uly="660">euer glaube? Sie furchten ſich ver, und</line>
        <line lrx="1600" lry="731" ulx="953" uly="697">verwunderten ſich, und wprachen unter</line>
        <line lrx="1600" lry="764" ulx="954" uly="732">einander: Wer iſt dieſer? Denn er ge⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="799" ulx="954" uly="762">beut dem winde und dem waſſer; und</line>
        <line lrx="1353" lry="835" ulx="953" uly="800">* ſie ſind ihm gehorſam</line>
        <line lrx="1404" lry="867" ulx="1141" uly="837">* Malth 8, 26.</line>
        <line lrx="1598" lry="903" ulx="988" uly="868">26. Und ſie ſchiffeten fort * in die ge⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="943" ulx="953" uly="905">gend der Gadarener, welche iſt gegen</line>
        <line lrx="1496" lry="970" ulx="954" uly="939">Galiläam über. .</line>
        <line lrx="1377" lry="1005" ulx="1159" uly="975">* Marc 5, I.</line>
        <line lrx="1612" lry="1043" ulx="988" uly="1007">27. Und als er austrat auf das land,</line>
        <line lrx="1597" lry="1076" ulx="954" uly="1043">begegnete ihm ein mann aus der ſtadt,</line>
        <line lrx="1598" lry="1113" ulx="955" uly="1076">der hatte teufel von langer zeit her, und</line>
        <line lrx="1596" lry="1143" ulx="955" uly="1110">thät keine kleider an, und blieb in kei⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="1184" ulx="957" uly="1145">nem hanſe, ſondern in den gräbern.</line>
        <line lrx="1597" lry="1215" ulx="989" uly="1179">28. Da er aber JEſum ſahe, ſchriee</line>
        <line lrx="1602" lry="1247" ulx="955" uly="1212">er, und fſiel vor ihm nieder, und rief</line>
        <line lrx="1597" lry="1286" ulx="955" uly="1248">laut, und ſprach: Was * habe ich mit</line>
        <line lrx="1598" lry="1319" ulx="955" uly="1282">dir zu ſchaffen, IEſu, du ohn GOttes</line>
        <line lrx="1573" lry="1352" ulx="955" uly="1318">des allerhöchſten? Ich bitte dich, de</line>
        <line lrx="1379" lry="1388" ulx="955" uly="1353">wolleſt mich nicht quälen.</line>
        <line lrx="1542" lry="1421" ulx="1149" uly="1389">* Matth. 8, 29.xm</line>
        <line lrx="1595" lry="1457" ulx="986" uly="1418">29. Denn er gebot dem uünſaubern</line>
        <line lrx="1313" lry="1491" ulx="953" uly="1457">geiſt, daß er von dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2489" type="textblock" ulx="946" uly="1454">
        <line lrx="1595" lry="1490" ulx="1289" uly="1454">m menſchen uusfüh⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1525" ulx="953" uly="1492">re; denn er hatte ihn lange zeit geplaget.</line>
        <line lrx="1594" lry="1560" ulx="953" uly="1524">Und er war mit ketten gebunden, und</line>
        <line lrx="1594" lry="1597" ulx="954" uly="1558">mit feſſeln gefangen, und zerriß die ban⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1630" ulx="953" uly="1590">de, und ward getrieben von dem teufel</line>
        <line lrx="1185" lry="1663" ulx="953" uly="1630">in die wüſten.</line>
        <line lrx="1592" lry="1699" ulx="987" uly="1660">30. Und JEſus fragete ihn, und</line>
        <line lrx="1590" lry="1735" ulx="952" uly="1695">ſprach: Wie heiſſeſt du? Er ſprach:</line>
        <line lrx="1593" lry="1767" ulx="953" uly="1731">Legion; denn es waren viel teufel in</line>
        <line lrx="1576" lry="1800" ulx="951" uly="1767">ihn gefahren.</line>
        <line lrx="1595" lry="1836" ulx="985" uly="1797">31. Und ſie baten ihn, daß er ſie nicht</line>
        <line lrx="1474" lry="1872" ulx="953" uly="1836">hieſſe in die tiefe fahren. .</line>
        <line lrx="1593" lry="1908" ulx="986" uly="1866">32. Es war aber daſelbſt eine * groſſe</line>
        <line lrx="1593" lry="1940" ulx="952" uly="1903">heerde ſäue an der waide auf dem berge;</line>
        <line lrx="1593" lry="1977" ulx="951" uly="1937">und ſie baten ihn, daß er ihnen erlaube⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2009" ulx="952" uly="1974">te in dieſelbigen zu fahren. Und er</line>
        <line lrx="1593" lry="2044" ulx="953" uly="2007">erlaubete ihnen. * Matth. 8/ 30⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="2080" ulx="987" uly="2042">33. Da fuhren die teufel aus von</line>
        <line lrx="1592" lry="2113" ulx="952" uly="2075">dem menſchen, und fuhren in die ſäue;</line>
        <line lrx="1590" lry="2148" ulx="952" uly="2110">und die heerde ſtürzete ſich mit einem</line>
        <line lrx="1571" lry="2181" ulx="951" uly="2147">ſturm in den ſee, und erſofen.</line>
        <line lrx="1591" lry="2216" ulx="1060" uly="2176">34. Da aber die hirten ſahen, was</line>
        <line lrx="1589" lry="2250" ulx="951" uly="2209">da geſchah, flohen ſie, und verkün⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2289" ulx="951" uly="2247">digtens in der ſtadt, und in den dör⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="2320" ulx="951" uly="2289">fern. . “</line>
        <line lrx="1588" lry="2353" ulx="974" uly="2312">35. Da giengen ſie hinaus zu ſehen,</line>
        <line lrx="1585" lry="2387" ulx="949" uly="2349">was da geſchehen war; und kamen zu</line>
        <line lrx="1586" lry="2422" ulx="950" uly="2384">JEſu, und funden den menſchen, von</line>
        <line lrx="1585" lry="2455" ulx="948" uly="2420">welchem die teufel ausgefahren waren,</line>
        <line lrx="1589" lry="2489" ulx="946" uly="2450">ſizend zu den füſſen JIEſu, bekleidet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="2524" type="textblock" ulx="938" uly="2485">
        <line lrx="1501" lry="2524" ulx="938" uly="2485">und vernünftig; und erſchracken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2658" type="textblock" ulx="946" uly="2520">
        <line lrx="1607" lry="2563" ulx="965" uly="2520">36. Und die es geſehen hatten, ver⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2626" ulx="946" uly="2553">aidtatene ihnen, wie der beſeſſene</line>
        <line lrx="1581" lry="2626" ulx="946" uly="2594">war geſund worden. .</line>
        <line lrx="1608" lry="2658" ulx="1027" uly="2599">4 37. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="278" type="textblock" ulx="1694" uly="251">
        <line lrx="1739" lry="278" ulx="1694" uly="251">37. u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="448" type="textblock" ulx="1652" uly="279">
        <line lrx="1739" lry="309" ulx="1675" uly="279">der unl</line>
        <line lrx="1737" lry="353" ulx="1673" uly="314">doß er v</line>
        <line lrx="1732" lry="382" ulx="1672" uly="350">ſie eine</line>
        <line lrx="1739" lry="413" ulx="1652" uly="386">i trat</line>
        <line lrx="1736" lry="448" ulx="1671" uly="418">der Um.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="626" type="textblock" ulx="1650" uly="548">
        <line lrx="1739" lry="596" ulx="1651" uly="548">i bey</line>
        <line lrx="1739" lry="626" ulx="1650" uly="589">ſeß ihng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2168" type="textblock" ulx="1617" uly="799">
        <line lrx="1739" lry="834" ulx="1662" uly="799">llen hate.</line>
        <line lrx="1735" lry="870" ulx="1645" uly="842">(. Und</line>
        <line lrx="1738" lry="908" ulx="1662" uly="867">eriamn,</line>
        <line lrx="1736" lry="939" ulx="1662" uly="909">fe wartete</line>
        <line lrx="1735" lry="974" ulx="1677" uly="947">AI. Und</line>
        <line lrx="1735" lry="1013" ulx="1663" uly="978">Vammen In</line>
        <line lrx="1738" lry="1045" ulx="1664" uly="1008">len war,</line>
        <line lrx="1739" lry="1083" ulx="1661" uly="1045">d har i</line>
        <line lrx="1719" lry="1112" ulx="1666" uly="1085">tnmmen.</line>
        <line lrx="1739" lry="1150" ulx="1672" uly="1119">32. Dhn</line>
        <line lrx="1739" lry="1185" ulx="1642" uly="1144"> eiie</line>
        <line lrx="1738" lry="1226" ulx="1654" uly="1186">hen Ur⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1251" ulx="1654" uly="1221">es holk.</line>
        <line lrx="1733" lry="1292" ulx="1665" uly="1258">43. Und</line>
        <line lrx="1738" lry="1340" ulx="1620" uly="1284">. ſaffiree</line>
        <line lrx="1733" lry="1364" ulx="1617" uly="1323">uug an die</line>
        <line lrx="1739" lry="1394" ulx="1650" uly="1357">Uin niemnan</line>
        <line lrx="1739" lry="1421" ulx="1732" uly="1404">.</line>
        <line lrx="1739" lry="1464" ulx="1631" uly="1429">4 Die</line>
        <line lrx="1737" lry="1502" ulx="1637" uly="1459">ete ſen</line>
        <line lrx="1739" lry="1535" ulx="1648" uly="1491">lald lecne</line>
        <line lrx="1739" lry="1573" ulx="1660" uly="1535">45. Und</line>
        <line lrx="1734" lry="1606" ulx="1648" uly="1565">eriftet;</line>
        <line lrx="1733" lry="1672" ulx="1653" uly="1599">ſeegen</line>
        <line lrx="1738" lry="1678" ulx="1650" uly="1647">Kiſtee, e</line>
        <line lrx="1733" lry="1711" ulx="1634" uly="1662">ich, ud H</line>
        <line lrx="1715" lry="1741" ulx="1634" uly="1703">tührit,</line>
        <line lrx="1739" lry="1820" ulx="1647" uly="1774">Wund ange</line>
        <line lrx="1739" lry="1850" ulx="1648" uly="1808">eine h</line>
        <line lrx="1739" lry="1884" ulx="1660" uly="1846">4J. Daah</line>
        <line lrx="1739" lry="1920" ulx="1647" uly="1873">Urporgend</line>
        <line lrx="1730" lry="1951" ulx="1633" uly="1903">felrhriſn</line>
        <line lrx="1739" lry="1990" ulx="1631" uly="1934">in tek,</line>
        <line lrx="1735" lry="2019" ulx="1632" uly="1974">(erihren</line>
        <line lrx="1739" lry="2058" ulx="1632" uly="2013">eund wror</line>
        <line lrx="1739" lry="2105" ulx="1643" uly="2051">is Erel</line>
        <line lrx="1730" lry="2125" ulx="1655" uly="2083">ſtineinet</line>
        <line lrx="1738" lry="2148" ulx="1632" uly="2106">(lhoſfen et</line>
        <line lrx="1739" lry="2168" ulx="1659" uly="2129">enz gr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2375" type="textblock" ulx="1630" uly="2190">
        <line lrx="1739" lry="2247" ulx="1640" uly="2190"> Ne</line>
        <line lrx="1739" lry="2278" ulx="1630" uly="2231">n ſeſthede</line>
        <line lrx="1737" lry="2304" ulx="1631" uly="2260">* h in fln</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="993" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0993">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0993.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1486" lry="347" type="textblock" ulx="0" uly="166">
        <line lrx="1486" lry="222" ulx="295" uly="166">Cap. 8. 9. S. Luca. 69</line>
        <line lrx="1485" lry="278" ulx="1" uly="234">entf 37. Und es * bat ihn die ganze menge 52. Sie weineten aber alle/ und klag⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="313" ulx="0" uly="271">bel au der umliegenden länder der Gadarener, ten ſte. Ex aber ſprach: * Weinet nicht;</line>
        <line lrx="1484" lry="347" ulx="1" uly="304">elen ſe, in daß er von ihnen gienge. Denn es war ſie iſt nicht geſtorben, ſondern ſie ſchläft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="2511" type="textblock" ulx="119" uly="341">
        <line lrx="806" lry="376" ulx="160" uly="341">ſie eine groſſe furcht ankommen. Und</line>
        <line lrx="805" lry="414" ulx="132" uly="377">er trat in das ſchiff, und wandte wie⸗</line>
        <line lrx="292" lry="441" ulx="160" uly="411">der um.</line>
        <line lrx="730" lry="484" ulx="227" uly="446">* Matth. 8,34. Marc. 5, 17.</line>
        <line lrx="803" lry="518" ulx="147" uly="479">338. G8s bhat ihn aber der mann, von</line>
        <line lrx="804" lry="555" ulx="125" uly="513">dem die teufel ausgefahren waren, daß</line>
        <line lrx="804" lry="589" ulx="134" uly="549">er bey ihm möchte ſeyn. Aber IEſus</line>
        <line lrx="633" lry="616" ulx="158" uly="582">ließ ihn von ſich, und ſprach:</line>
        <line lrx="787" lry="656" ulx="354" uly="619">* Marc. 5 18. .—</line>
        <line lrx="805" lry="688" ulx="196" uly="651">39. Gehe wieder heim, und ſage, wie</line>
        <line lrx="803" lry="722" ulx="158" uly="687">* groſſe dinge dir GOtt gethan hat. Und</line>
        <line lrx="806" lry="759" ulx="149" uly="722">er gieng hin, und predigte durch die gan⸗</line>
        <line lrx="804" lry="792" ulx="150" uly="757">ze ſtadt, wie groſſe dinge ihm JEſus ge⸗</line>
        <line lrx="770" lry="828" ulx="156" uly="790">than ha te. Pſ. 126/ 2. 3.</line>
        <line lrx="803" lry="862" ulx="192" uly="825">40. Und es begab ſich, da JEſus wie⸗</line>
        <line lrx="802" lry="895" ulx="158" uly="859">der kam, nahm ihn das volk auf; denn</line>
        <line lrx="547" lry="929" ulx="159" uly="894">ſie warteten alle auf ihn.</line>
        <line lrx="803" lry="967" ulx="194" uly="930">41. Und ſihe,* da kam ein mann, mit</line>
        <line lrx="802" lry="1002" ulx="159" uly="965">namen Jairus, der ein oberſter der ſchu⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1033" ulx="159" uly="999">len war, und fiel JEſu zu den füſſen,</line>
        <line lrx="802" lry="1068" ulx="159" uly="1033">und bat ihn, daß er wollte in ſein haus</line>
        <line lrx="736" lry="1101" ulx="158" uly="1066">kommen. * Matth. 9, 18.</line>
        <line lrx="803" lry="1140" ulx="194" uly="1103">42. Denn er hatte eine einzige tochter</line>
        <line lrx="803" lry="1176" ulx="143" uly="1134">bey zwolf jahren, die lag in den lezten</line>
        <line lrx="803" lry="1208" ulx="146" uly="1171">zügen. Und da er hin gieng, drang ihn</line>
        <line lrx="488" lry="1244" ulx="152" uly="1203">das volk.</line>
        <line lrx="802" lry="1278" ulx="192" uly="1240">43. Und * ein weib hatte den blutgang</line>
        <line lrx="801" lry="1313" ulx="119" uly="1274"> zwölf jahr gehabt, die hatte alle ihre nah⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1347" ulx="174" uly="1310">ung an die ärzte gewandt, und konnte</line>
        <line lrx="643" lry="1379" ulx="148" uly="1344">von niemand geheilet werden.</line>
        <line lrx="794" lry="1416" ulx="301" uly="1378">* Marth. 9, 20. .</line>
        <line lrx="802" lry="1450" ulx="179" uly="1412">44. Die trat hinzu von hinten, und</line>
        <line lrx="802" lry="1481" ulx="157" uly="1445">vührete ſeines kleides ſaum an; und al⸗</line>
        <line lrx="687" lry="1518" ulx="155" uly="1476">ſobald beſtund ihr der blutgang.</line>
        <line lrx="801" lry="1553" ulx="189" uly="1516">4⁵°5. Und JEſus ſprach: Wer hat mich</line>
        <line lrx="802" lry="1585" ulx="157" uly="1548">angerühret? Da ſie aber alle läugneten,</line>
        <line lrx="722" lry="1621" ulx="154" uly="1581">ſprach Petrus, und die mit ihm wa</line>
        <line lrx="804" lry="1658" ulx="157" uly="1617">Meiſter, das volk dränget und drücket</line>
        <line lrx="794" lry="1690" ulx="157" uly="1651">dich, und du ſprichſt: Wer hat mich an</line>
        <line lrx="317" lry="1719" ulx="156" uly="1685">gerühret?</line>
        <line lrx="802" lry="1759" ulx="160" uly="1721">46. JEſus aber ſprach: Es hat mich</line>
        <line lrx="803" lry="1793" ulx="156" uly="1755">jemand angerühret; denn ich fühle,</line>
        <line lrx="764" lry="1827" ulx="160" uly="1785">daß eine kraft von mir gegangen iſt.</line>
        <line lrx="804" lry="1861" ulx="195" uly="1825">47. Da aber das weib ſahe, daß nicht</line>
        <line lrx="802" lry="1896" ulx="159" uly="1858">verborgen war, kam ſie mit zittern, und</line>
        <line lrx="802" lry="1931" ulx="159" uly="1890">fiel vor ihm, und verkündigte es vor al⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1966" ulx="153" uly="1925">lem volk, aus was urſache ſe ihn hätte</line>
        <line lrx="799" lry="1998" ulx="158" uly="1962">angerühret, und wie ſie wäre alsbald</line>
        <line lrx="411" lry="2031" ulx="158" uly="1995">geſund worden.</line>
        <line lrx="799" lry="2069" ulx="152" uly="2030">48. Er aber ſprach zu ihr: Sey ge⸗</line>
        <line lrx="799" lry="2103" ulx="158" uly="2063">troſt meine tochter, * dein glaube hat dir</line>
        <line lrx="665" lry="2139" ulx="158" uly="2097">geholfen; gehe hin mit frieden.</line>
        <line lrx="563" lry="2169" ulx="393" uly="2137">* c. 7/ 50.</line>
        <line lrx="798" lry="2203" ulx="193" uly="2167">49. Da er * noch redete, kam einer</line>
        <line lrx="799" lry="2241" ulx="158" uly="2201">vom geſinde des oberſten der ſchule, und</line>
        <line lrx="800" lry="2276" ulx="158" uly="2234">ſprach zu ihm: Deine tochter iſt geſtor⸗</line>
        <line lrx="666" lry="2308" ulx="157" uly="2268">ben; bemühe den meiſter nicht.</line>
        <line lrx="584" lry="2340" ulx="329" uly="2308">* Matth. 9, 18.</line>
        <line lrx="800" lry="2379" ulx="194" uly="2339">50. Da aber JEſus das hörete, ant⸗</line>
        <line lrx="801" lry="2411" ulx="158" uly="2372">wortete er ihm, und ſprach: Fürchte</line>
        <line lrx="801" lry="2447" ulx="158" uly="2403">dich nicht; * glaube nur, ſo wird ſie ge⸗</line>
        <line lrx="701" lry="2482" ulx="156" uly="2438">ſund. * Maxc. 5, 36.</line>
        <line lrx="801" lry="2511" ulx="194" uly="2475">51. Da er aber in das haus kam, ließ</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="572" type="textblock" ulx="124" uly="557">
        <line lrx="134" lry="572" ulx="124" uly="557">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="890" type="textblock" ulx="748" uly="881">
        <line lrx="790" lry="890" ulx="748" uly="881">ent</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="2658" type="textblock" ulx="0" uly="2507">
        <line lrx="802" lry="2551" ulx="32" uly="2507">e  erniemand hinein gehen, denn Petrum,</line>
        <line lrx="803" lry="2605" ulx="2" uly="2539">e letſnſee end Jacobum, und Jyhannem, und des</line>
        <line lrx="643" lry="2624" ulx="0" uly="2575"> der N indes vater und mutter.</line>
        <line lrx="106" lry="2658" ulx="53" uly="2619">, d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="826" type="textblock" ulx="827" uly="346">
        <line lrx="1472" lry="372" ulx="1004" uly="346">c. 7, 13. .</line>
        <line lrx="1484" lry="408" ulx="865" uly="371">53. Und ſie verlachten ihn, wußten</line>
        <line lrx="1447" lry="446" ulx="830" uly="409">wohl, daß ſie geſtorben war.</line>
        <line lrx="1480" lry="477" ulx="865" uly="441">54. Er aber trieb ſie alle hinaus,</line>
        <line lrx="1479" lry="514" ulx="831" uly="474">nahm ſie bey der hand, und rief, und</line>
        <line lrx="1242" lry="546" ulx="830" uly="512">ſprach: Kind, ſtehe auf.</line>
        <line lrx="1480" lry="580" ulx="864" uly="542">55. Und ihr geiſt kam wieder, * und</line>
        <line lrx="1480" lry="617" ulx="828" uly="577">ſie ſtund alſobald auf. Und er befahl,</line>
        <line lrx="1417" lry="670" ulx="829" uly="615">man ſollte ihr zu eſſen geben. .</line>
        <line lrx="1470" lry="687" ulx="1005" uly="653">* Joh. 11/ 4%</line>
        <line lrx="1479" lry="722" ulx="864" uly="679">5§6. Und ihre eltern entſazten ſich.</line>
        <line lrx="1478" lry="757" ulx="828" uly="717">* Er aber gebot ihnen, daß ſie niemand</line>
        <line lrx="1296" lry="792" ulx="827" uly="755">ſagten, was geſchehen war.</line>
        <line lrx="1378" lry="826" ulx="921" uly="791">* Marc. 7/ 36. Lub. 5/ IL4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="822" type="textblock" ulx="1199" uly="805">
        <line lrx="1296" lry="822" ulx="1199" uly="805">Ub. 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2645" type="textblock" ulx="809" uly="837">
        <line lrx="1350" lry="892" ulx="963" uly="837">Das 9. Capitel.</line>
        <line lrx="1481" lry="929" ulx="859" uly="888">Von den zwölf apoſteln, fünf bro⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="966" ulx="822" uly="925">den, Chriſti verklärung und leiden, der</line>
        <line lrx="1481" lry="1001" ulx="825" uly="960">jünger ehrgeiz und eifer, und wahrer</line>
        <line lrx="1262" lry="1042" ulx="827" uly="994">nachfolge. l</line>
        <line lrx="1483" lry="1082" ulx="852" uly="1029">R * forderte aher die zwoölfe zuſam⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1103" ulx="846" uly="1064"> men, und gab ihnen gewalt und</line>
        <line lrx="1481" lry="1139" ulx="907" uly="1096">macht über alle teufel, und daß ſie</line>
        <line lrx="1465" lry="1169" ulx="840" uly="1133">euchen heilen konnten. äl</line>
        <line lrx="1423" lry="1207" ulx="1013" uly="1169">* Matth. 10 I...</line>
        <line lrx="1481" lry="1243" ulx="863" uly="1203">2. Und ſandte ſie aus zu predigen das</line>
        <line lrx="1478" lry="1275" ulx="827" uly="1237">reich GOttes, und zu heilen die kranken.</line>
        <line lrx="1480" lry="1312" ulx="862" uly="1273">3. Und ſprach zu ihnen: * Ihr follt</line>
        <line lrx="1479" lry="1341" ulx="827" uly="1307">nichts mit euch nehmen auf den weg,</line>
        <line lrx="1478" lry="1380" ulx="826" uly="1340">weder ſtab, noch taſchen, noch brod,</line>
        <line lrx="1482" lry="1414" ulx="828" uly="1376">noch geld; es ſoll auch einer nicht zween</line>
        <line lrx="1466" lry="1451" ulx="826" uly="1410">röcke haben. Matth. 10/ 9.</line>
        <line lrx="1478" lry="1485" ulx="859" uly="1445">4. Und * wo ihr in ein haus gehet, da</line>
        <line lrx="1440" lry="1518" ulx="826" uly="1481">bleibet, bis ihr von dannen ziehet.</line>
        <line lrx="1358" lry="1554" ulx="1029" uly="1517">X* C. I0, 5, 6. 7</line>
        <line lrx="1475" lry="1585" ulx="863" uly="1548">5§.. Und welche euch nicht aufnehmen,</line>
        <line lrx="1476" lry="1620" ulx="846" uly="1584">a gehet aus von derſelben ſtadt, und *</line>
        <line lrx="1479" lry="1658" ulx="899" uly="1618">ttelt auch den ſtaub ab von euren</line>
        <line lrx="1396" lry="1691" ulx="900" uly="1652">n, zu einem zeugniß über ſie.</line>
        <line lrx="1290" lry="1728" ulx="964" uly="1688">Maktth. 10/ 14.</line>
        <line lrx="1477" lry="1762" ulx="862" uly="1721">6. Und ſie giengen hinaus, und durch⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1795" ulx="827" uly="1757">zogen die märkte, predigten das evange⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1830" ulx="829" uly="1793">lium, und machten geſund an allen en⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1899" ulx="861" uly="1860">7. Es * kam aber vor Herodes, den</line>
        <line lrx="1477" lry="1933" ulx="847" uly="1894">ierfurſten, alles, was durch ihn ge⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1967" ulx="867" uly="1928">ah, und er beſorgete ſich, dieweil von</line>
        <line lrx="1477" lry="2007" ulx="810" uly="1959">etlichen geſagt ward: Johannes iſt von</line>
        <line lrx="1337" lry="2033" ulx="809" uly="1999">den todten auferſtanden;</line>
        <line lrx="1387" lry="2071" ulx="953" uly="2032">„ Matth. 14/171.</line>
        <line lrx="1476" lry="2106" ulx="856" uly="2064">9. Von etlichen aber: Elias iſt er⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="2137" ulx="823" uly="2098">ſchienen; von etlichen aber: Es iſt der</line>
        <line lrx="1406" lry="2171" ulx="822" uly="2135">alten propheten einer auferſtanden.</line>
        <line lrx="1475" lry="2207" ulx="857" uly="2168">2. Und Herodes ſprach: * Johannem</line>
        <line lrx="1476" lry="2240" ulx="823" uly="2202">den habe ich enthauptet; wer iſt aber</line>
        <line lrx="1477" lry="2278" ulx="823" uly="2236">dieſer, von dem ich ſolches höre? Und</line>
        <line lrx="1462" lry="2308" ulx="824" uly="2271">begehrete ihn zu ſehen. “</line>
        <line lrx="1296" lry="2344" ulx="992" uly="2305">* Matth. 14, 10.</line>
        <line lrx="1474" lry="2378" ulx="859" uly="2339">10. Und die apoſtel kamen wieder,</line>
        <line lrx="1475" lry="2410" ulx="824" uly="2372">und erzähleten ihm, wie groſſe dinge ſie</line>
        <line lrx="1474" lry="2446" ulx="825" uly="2408">gethan hatten. Und er nahm ſie zu ſich,</line>
        <line lrx="1475" lry="2480" ulx="825" uly="2441">und * entwich beſonders in eine wüſte</line>
        <line lrx="1481" lry="2512" ulx="828" uly="2475">bey der ſtadt, die da heißet Bethſaida.</line>
        <line lrx="1417" lry="2546" ulx="871" uly="2509">* Matth. 14/ 13. Marrc. 6, 32.</line>
        <line lrx="1478" lry="2580" ulx="862" uly="2542">11. Da deß das volk innen ward,</line>
        <line lrx="1459" lry="2612" ulx="818" uly="2576">zog es ihm nach; und er lies ſie zu 7“</line>
        <line lrx="980" lry="2645" ulx="930" uly="2616">e 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="839" lry="1670" type="textblock" ulx="827" uly="1586">
        <line lrx="839" lry="1670" ulx="827" uly="1586">—, —,</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="1683" type="textblock" ulx="841" uly="1669">
        <line lrx="848" lry="1683" ulx="841" uly="1669">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="1924" type="textblock" ulx="827" uly="1901">
        <line lrx="841" lry="1924" ulx="827" uly="1901">V</line>
      </zone>
      <zone lrx="839" lry="1966" type="textblock" ulx="811" uly="1932">
        <line lrx="839" lry="1958" ulx="811" uly="1932">ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2745" type="textblock" ulx="1440" uly="2690">
        <line lrx="1507" lry="2714" ulx="1444" uly="2690">,„</line>
        <line lrx="1500" lry="2745" ulx="1440" uly="2714">und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="994" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0994">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0994.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="305" lry="210" type="textblock" ulx="249" uly="164">
        <line lrx="305" lry="210" ulx="249" uly="164">70⁰</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="209" type="textblock" ulx="758" uly="155">
        <line lrx="1031" lry="209" ulx="758" uly="155">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="209" type="textblock" ulx="1189" uly="155">
        <line lrx="1361" lry="209" ulx="1189" uly="155">Cap. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="2608" type="textblock" ulx="258" uly="220">
        <line lrx="919" lry="263" ulx="261" uly="220">und ſagete ihnen vom reiche GOttes,</line>
        <line lrx="918" lry="297" ulx="261" uly="255">und machte geſund, die es bedurften.</line>
        <line lrx="885" lry="332" ulx="264" uly="287">Aber der tag fieng an ſich zu neigen.</line>
        <line lrx="919" lry="361" ulx="301" uly="324">12. Da * traten zu ihm die zwölfe,</line>
        <line lrx="921" lry="397" ulx="261" uly="356">und ſprachen zu ihm: Laß das volk von</line>
        <line lrx="921" lry="434" ulx="262" uly="391">dir, daß ſie hingehen in die märkte</line>
        <line lrx="922" lry="464" ulx="263" uly="426">umher, und in die dörfer, daß ſie her⸗</line>
        <line lrx="922" lry="502" ulx="264" uly="461">berge und ſpeiſe finden; denn wir ſind</line>
        <line lrx="922" lry="535" ulx="265" uly="496">hie in der wüſten. * Matth. 14, 15.</line>
        <line lrx="925" lry="573" ulx="266" uly="531">13. Er aber ſprach zu ihnen: Gebet</line>
        <line lrx="924" lry="607" ulx="262" uly="562">ihr ihnen zu eſſen. Sie ſprachen: Wir</line>
        <line lrx="924" lry="636" ulx="263" uly="599">haben nicht mehr denn fünf brode, und</line>
        <line lrx="926" lry="677" ulx="263" uly="634">zween fiſche, es ſey denn, daß wir hinge⸗</line>
        <line lrx="925" lry="733" ulx="264" uly="668">en ſollen und ſpeiſe kaufen für ſo groß</line>
        <line lrx="348" lry="735" ulx="291" uly="710">olk.</line>
        <line lrx="927" lry="776" ulx="324" uly="738">4. (Denn es waren bey fünf tau⸗</line>
        <line lrx="928" lry="816" ulx="263" uly="773">ſeid mann.) Er ſprach aber zu ſeinen</line>
        <line lrx="927" lry="851" ulx="265" uly="810">jüngern: Läſſet ſie ſich ſezen bey ſchich⸗</line>
        <line lrx="762" lry="887" ulx="266" uly="845">ten, je fünfzig und fünfzig.</line>
        <line lrx="930" lry="918" ulx="262" uly="881">15. Und ſie thäten alſo, und ſazten</line>
        <line lrx="832" lry="955" ulx="269" uly="913">ſich alle. 4 .</line>
        <line lrx="929" lry="989" ulx="306" uly="949">16. Da nahm er die fünf brode, und</line>
        <line lrx="929" lry="1023" ulx="265" uly="985">zween fiſche, und ſahe auf gen himmel,</line>
        <line lrx="931" lry="1057" ulx="265" uly="1019">und dankte drüber, brach ſie, gab ſie den</line>
        <line lrx="929" lry="1091" ulx="258" uly="1052">ungern, daß ſie dem volke vorlegten.</line>
        <line lrx="933" lry="1123" ulx="306" uly="1086">17. Und ſie aſſen und wurden alle</line>
        <line lrx="933" lry="1163" ulx="268" uly="1121">ſatt; und wurden aufgehaben, das ih⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1197" ulx="273" uly="1156">nen überblieb von brocken, zwölf körbe.</line>
        <line lrx="934" lry="1234" ulx="309" uly="1193">18. Und es begab ſich, da er allein</line>
        <line lrx="934" lry="1267" ulx="270" uly="1228">war, und betete, und ſeine jünger bey</line>
        <line lrx="933" lry="1300" ulx="269" uly="1260">ihm, fragete er ſie, und ſorach: * Wer</line>
        <line lrx="761" lry="1331" ulx="270" uly="1295">ſagen die leute, daß ich ſey?</line>
        <line lrx="745" lry="1365" ulx="446" uly="1331">* Matth. 16,/ 13.</line>
        <line lrx="931" lry="1406" ulx="306" uly="1364">19. Sie antworteten und ſprachen:</line>
        <line lrx="935" lry="1440" ulx="274" uly="1396">Sie ſagen, du * ſeyeſt Johannes der täu⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1475" ulx="273" uly="1433">fer; etliche aber, du ſeyeſt Elias; etliche</line>
        <line lrx="932" lry="1505" ulx="275" uly="1465">aber, es ſey der alten propheten einer</line>
        <line lrx="676" lry="1543" ulx="274" uly="1496">auferſtanden.</line>
        <line lrx="879" lry="1573" ulx="344" uly="1536">* Matth. 14/ 2. Marc. 6, 14.</line>
        <line lrx="934" lry="1612" ulx="310" uly="1571">20. Er aber ſprach zu ihnen: Wer</line>
        <line lrx="933" lry="1642" ulx="274" uly="1605">ſaget ihr aber, daß ich ſey? Da ant⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1680" ulx="265" uly="1640">wortete Petrus, und ſprach: * Du biſt</line>
        <line lrx="932" lry="1714" ulx="276" uly="1674">der Chriſt GOttes. * Matth. 16, 16.</line>
        <line lrx="933" lry="1749" ulx="311" uly="1710">21. Und er bedräuete ſie, und gebot,</line>
        <line lrx="744" lry="1779" ulx="274" uly="1742">daß ſie das niemand ſagten,</line>
        <line lrx="935" lry="1819" ulx="312" uly="1778">22. Und ſprach: Denn * des men⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1848" ulx="274" uly="1811">ſchen ſohn muß noch viel leiden, und</line>
        <line lrx="934" lry="1888" ulx="274" uly="1848">verworfen werden von den älteſten und</line>
        <line lrx="936" lry="1923" ulx="274" uly="1882">hohenprieſtern, und ſchriftgelehrten,und</line>
        <line lrx="937" lry="1954" ulx="274" uly="1918">getödtet werden, und am dritten tage</line>
        <line lrx="866" lry="1993" ulx="275" uly="1951">auferſtehen. * Matth. 17/ 22.</line>
        <line lrx="936" lry="2028" ulx="314" uly="1985">23. Da prach er zu ihnen allen:</line>
        <line lrx="938" lry="2062" ulx="274" uly="2021">* Wer mir folgen will, der verläugne</line>
        <line lrx="938" lry="2096" ulx="280" uly="2056">ſich ſelhſt, und nehme ſein creuz auf ſich</line>
        <line lrx="772" lry="2126" ulx="277" uly="2090">täglich, und folge mir nach.</line>
        <line lrx="755" lry="2163" ulx="462" uly="2124">* Matth. 16, 24.</line>
        <line lrx="938" lry="2198" ulx="314" uly="2157">24. Denn wer * ſein leben erhalten</line>
        <line lrx="938" lry="2226" ulx="278" uly="2192">will, der wird es verlieren, wer aber</line>
        <line lrx="939" lry="2264" ulx="276" uly="2226">ſein leben verleuret um meinet willen,</line>
        <line lrx="598" lry="2296" ulx="276" uly="2258">der wirds erhalten,.</line>
        <line lrx="828" lry="2333" ulx="381" uly="2292">* c. 17/ 33. Joh. 12, 25.</line>
        <line lrx="935" lry="2366" ulx="312" uly="2327">25. Und was nuz hätte der menſch, ob</line>
        <line lrx="936" lry="2401" ulx="280" uly="2362">er die ganze welt gewönne, und verlöhre</line>
        <line lrx="900" lry="2434" ulx="277" uly="2393">ſich ſelbſt, oder beſchädigte ſich ſelbſt?</line>
        <line lrx="934" lry="2469" ulx="313" uly="2427">26. Wer * ſich aber mein und meiner</line>
        <line lrx="930" lry="2502" ulx="277" uly="2460">worte ſchämet, deß wird ſich des men⸗</line>
        <line lrx="932" lry="2534" ulx="278" uly="2492">ſchen ſohn auch ſchämen, wann er kom⸗</line>
        <line lrx="932" lry="2569" ulx="277" uly="2525">men wird in ſeiner herrlichkeit, und</line>
        <line lrx="929" lry="2608" ulx="276" uly="2560">ſeines Vaters, und der heiligen engel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="537" type="textblock" ulx="944" uly="226">
        <line lrx="1593" lry="261" ulx="1042" uly="226">* Matth. 10, 33. Marc. 8, 38.</line>
        <line lrx="1531" lry="293" ulx="1079" uly="259">Luc. 12/ 9. 2 Tim. 2/ 12.</line>
        <line lrx="1470" lry="335" ulx="1080" uly="294">Offenb. 3, 5§5. S</line>
        <line lrx="1594" lry="368" ulx="978" uly="328">27. Ich ſage euch aber wahrlich, daß</line>
        <line lrx="1607" lry="398" ulx="944" uly="363">etliche ſind von denen, die hie ſtehen, die</line>
        <line lrx="1594" lry="434" ulx="945" uly="397">den tod nicht ſchmecken werden, bis daß</line>
        <line lrx="1530" lry="473" ulx="945" uly="432">ſie das reich GOttes ſehen. .</line>
        <line lrx="1594" lry="502" ulx="980" uly="467">28. Und * es begab ſich nach dieſen</line>
        <line lrx="1596" lry="537" ulx="946" uly="500">reden bey acht tagen, daß er zu ſich nahm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1235" type="textblock" ulx="947" uly="570">
        <line lrx="1450" lry="606" ulx="947" uly="570">gieng auf einen berg zu beten.</line>
        <line lrx="1522" lry="640" ulx="1016" uly="606">* Matth. 17, 1. Marc. 9, 2.</line>
        <line lrx="1596" lry="680" ulx="984" uly="641">29. Und da er betete, ward die ge⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="716" ulx="948" uly="674">ſtalt ſeines angeſichts anders, und ſein</line>
        <line lrx="1465" lry="746" ulx="949" uly="709">kleidward weiß, und glänzete.</line>
        <line lrx="1595" lry="786" ulx="985" uly="746">30. Und ſihe, zween männer redeten</line>
        <line lrx="1595" lry="819" ulx="950" uly="780">mit ihm, welche waren Moſes und</line>
        <line lrx="1333" lry="856" ulx="952" uly="816">Elias, . .</line>
        <line lrx="1594" lry="883" ulx="985" uly="847">3 1. Die erſchienen in klarheit, und</line>
        <line lrx="1596" lry="924" ulx="951" uly="885">rebeten von dem ausgang, welchen er</line>
        <line lrx="1578" lry="960" ulx="953" uly="919">ſollte erfüllen zu Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1595" lry="989" ulx="987" uly="953">32. Petrus aber, und die mit ihm</line>
        <line lrx="1596" lry="1029" ulx="952" uly="989">waren, waren voll ſchlafs. Da ſie</line>
        <line lrx="1597" lry="1063" ulx="953" uly="1022">aber aufwacheten, ſahen ſie ſeine klar⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1098" ulx="953" uly="1058">heit, und die zween männer bey ihm</line>
        <line lrx="1545" lry="1132" ulx="954" uly="1094">ſtehen. “</line>
        <line lrx="1595" lry="1166" ulx="989" uly="1126">33. Und es begab ſich, da die von ihm</line>
        <line lrx="1597" lry="1201" ulx="955" uly="1161">wichen, ſprach Petrus zu IEſu: Mei⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1235" ulx="955" uly="1196">ſter, hie iſt gut ſeyn, laſſet uns drey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1922" type="textblock" ulx="951" uly="1265">
        <line lrx="1561" lry="1301" ulx="956" uly="1265">und Elia eine; und wußte nicht, w.</line>
        <line lrx="1410" lry="1331" ulx="957" uly="1302">er redete.</line>
        <line lrx="1599" lry="1374" ulx="990" uly="1330">34. Da er aber ſolches redete, kar⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="1409" ulx="955" uly="1356">eine wolke, und überſchattete ſie, un.</line>
        <line lrx="1597" lry="1439" ulx="951" uly="1402">ſte erſchraken, da ſie die wolke überzog.</line>
        <line lrx="1597" lry="1478" ulx="991" uly="1437">3 §. Und es fiel eine ſtimme aus der</line>
        <line lrx="1596" lry="1513" ulx="956" uly="1472">wolke, die ſprach: * Dieſer iſt mein</line>
        <line lrx="1502" lry="1542" ulx="956" uly="1507">lieber ſohn, den ſollt ihr hören.</line>
        <line lrx="1584" lry="1581" ulx="1144" uly="1542">* Matth. 3, I17. .</line>
        <line lrx="1599" lry="1617" ulx="991" uly="1572">36. Und indem ſolche ſtimme geſchah,</line>
        <line lrx="1597" lry="1651" ulx="956" uly="1610">funden ſie IEſum alleine. Und ſie ver⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1685" ulx="957" uly="1642">ſchwiegen, und verkündigten niemand</line>
        <line lrx="1597" lry="1716" ulx="957" uly="1677">nichts in denſelbigen tagen, was ſie geſe⸗</line>
        <line lrx="1150" lry="1749" ulx="956" uly="1715">hen hatten.</line>
        <line lrx="1380" lry="1784" ulx="990" uly="1747">37. Es begab ſich aber</line>
        <line lrx="1596" lry="1818" ulx="956" uly="1781">nach, da ſie von dem berg kamen, * kam</line>
        <line lrx="1613" lry="1857" ulx="955" uly="1819">ihnen entgegen viel volks. .</line>
        <line lrx="1547" lry="1887" ulx="1023" uly="1854">* Matth. 17/14. Marc. 9, 14.</line>
        <line lrx="1596" lry="1922" ulx="991" uly="1885">38. Und ſihe, ein mann unter dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2026" type="textblock" ulx="958" uly="1952">
        <line lrx="1596" lry="1998" ulx="958" uly="1952">bitte dich, beſihe doch meinen ſohn,</line>
        <line lrx="1490" lry="2026" ulx="958" uly="1991">denn er iſt mein * einziger ſohn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2232" type="textblock" ulx="959" uly="2029">
        <line lrx="1368" lry="2059" ulx="1193" uly="2029">* c. 7/ 12.</line>
        <line lrx="1596" lry="2099" ulx="994" uly="2056">39. Sihe, der geiſt ergreifet ihn, ſe</line>
        <line lrx="1596" lry="2133" ulx="959" uly="2092">ſchreiet er alsbald, und reiſſet ihn, daß</line>
        <line lrx="1596" lry="2169" ulx="959" uly="2128">er ſchäumet, und mit noth weichet er</line>
        <line lrx="1555" lry="2203" ulx="959" uly="2161">von ihm, wenn er ihn geriſſen hat.</line>
        <line lrx="1598" lry="2232" ulx="992" uly="2192">40. Und ich habe deine jünger gebe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2611" type="textblock" ulx="953" uly="2266">
        <line lrx="1411" lry="2299" ulx="956" uly="2266">ten nicht. .</line>
        <line lrx="1597" lry="2341" ulx="990" uly="2295">41. Da antwortete JIEſus, und</line>
        <line lrx="1597" lry="2374" ulx="957" uly="2330">ſprach: O du unglaubige und verkehrte</line>
        <line lrx="1596" lry="2406" ulx="956" uly="2365">art, wie lange ſoll ich bey euch ſeyn, und</line>
        <line lrx="1561" lry="2441" ulx="956" uly="2400">euch dulden? Bringe deinen ſohn her.</line>
        <line lrx="1594" lry="2475" ulx="1012" uly="2435">2. Und da er zu ihm kam, riß ihn der</line>
        <line lrx="1596" lry="2513" ulx="953" uly="2469">teufel, und zerrete ihn. JEſus aber be⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2544" ulx="954" uly="2502">dräuete den unſaubern geiſt, und mache⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2578" ulx="953" uly="2538">te den knaben geſund/ und gab ihn ſei⸗</line>
        <line lrx="1251" lry="2611" ulx="953" uly="2578">nem vater wieder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2644" type="textblock" ulx="1454" uly="2606">
        <line lrx="1590" lry="2644" ulx="1454" uly="2606">43. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="1311" type="textblock" ulx="957" uly="1224">
        <line lrx="1612" lry="1300" ulx="957" uly="1224">hütten machen, dir eine, Moſi einen</line>
        <line lrx="1621" lry="1311" ulx="1577" uly="1280">Dde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="1783" type="textblock" ulx="1398" uly="1733">
        <line lrx="1644" lry="1783" ulx="1398" uly="1733">den tag her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="1958" type="textblock" ulx="957" uly="1916">
        <line lrx="1620" lry="1958" ulx="957" uly="1916">volk rief, und ſprach: Meiſter, ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="2268" type="textblock" ulx="958" uly="2174">
        <line lrx="1645" lry="2268" ulx="958" uly="2228">ten, daß ſie ihn austrieben; und ſie konn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="543" type="textblock" ulx="1661" uly="239">
        <line lrx="1739" lry="267" ulx="1685" uly="239">45. Und</line>
        <line lrx="1739" lry="298" ulx="1669" uly="269">derſernia</line>
        <line lrx="1739" lry="333" ulx="1668" uly="304">ale vebn</line>
        <line lrx="1739" lry="369" ulx="1666" uly="340">ffit, wran</line>
        <line lrx="1739" lry="409" ulx="1680" uly="375">11. Faſ⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="439" ulx="1664" uly="409">ede: Der</line>
        <line lrx="1738" lry="474" ulx="1663" uly="442">iberantwe</line>
        <line lrx="1707" lry="511" ulx="1661" uly="477">hinde,</line>
        <line lrx="1738" lry="543" ulx="1676" uly="514">4 ½. Ae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="614" type="textblock" ulx="945" uly="536">
        <line lrx="1737" lry="584" ulx="945" uly="536">Petrum, Johannem und Jacobum, unk ſcſt, nd</line>
        <line lrx="1739" lry="614" ulx="1610" uly="579">iß ſe E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="993" type="textblock" ulx="1652" uly="617">
        <line lrx="1739" lry="651" ulx="1661" uly="617">ten ſch hn⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="685" ulx="1678" uly="654">40, G</line>
        <line lrx="1739" lry="722" ulx="1663" uly="687">ter ſe,</line>
        <line lrx="1695" lry="752" ulx="1681" uly="729">e</line>
        <line lrx="1738" lry="788" ulx="1671" uly="758">47 Raß</line>
        <line lrx="1739" lry="828" ulx="1656" uly="791">s lenend</line>
        <line lrx="1738" lry="858" ulx="1664" uly="829">llete ig nel</line>
        <line lrx="1737" lry="897" ulx="1658" uly="863">68. lnd ſr</line>
        <line lrx="1739" lry="932" ulx="1652" uly="892">Ind uftinn</line>
        <line lrx="1738" lry="967" ulx="1653" uly="934">Ffnnt nich</line>
        <line lrx="1689" lry="993" ulx="1653" uly="968">fünnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1599" type="textblock" ulx="1629" uly="1003">
        <line lrx="1739" lry="1036" ulx="1658" uly="1003">ſhtbat. N</line>
        <line lrx="1738" lry="1070" ulx="1651" uly="1037">nreuch alie</line>
        <line lrx="1739" lry="1096" ulx="1722" uly="1079">*</line>
        <line lrx="1738" lry="1141" ulx="1708" uly="1114">an</line>
        <line lrx="1739" lry="1177" ulx="1648" uly="1134">ſeih Peiſe</line>
        <line lrx="1739" lry="1214" ulx="1648" uly="1174">Tertieteufe</line>
        <line lrx="1739" lry="1247" ulx="1647" uly="1209">iſtr rehre</line>
        <line lrx="1739" lry="1282" ulx="1645" uly="1238">Urfitnit</line>
        <line lrx="1736" lry="1319" ulx="1632" uly="1279">t9,</line>
        <line lrx="1734" lry="1355" ulx="1656" uly="1316">ſo, Enn e</line>
        <line lrx="1733" lry="1390" ulx="1629" uly="1349"> in ſiee;</line>
        <line lrx="1739" lry="1422" ulx="1643" uly="1383">Miß, Neriſt</line>
        <line lrx="1738" lry="1457" ulx="1630" uly="1421">.1. ,2</line>
        <line lrx="1739" lry="1492" ulx="1630" uly="1453">,l. E bege</line>
        <line lrx="1738" lry="1527" ulx="1643" uly="1478">ſlet rir,</line>
        <line lrx="1737" lry="1563" ulx="1642" uly="1520">Thnmin rerte</line>
        <line lrx="1739" lry="1599" ulx="1670" uly="1556">ſuakken⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2195" type="textblock" ulx="1627" uly="1912">
        <line lrx="1719" lry="1945" ulx="1666" uly="1912">N) ilt</line>
        <line lrx="1739" lry="1985" ulx="1638" uly="1929">M letni</line>
        <line lrx="1738" lry="2023" ulx="1627" uly="1969">ſe, i 6</line>
        <line lrx="1739" lry="2083" ulx="1649" uly="2020">. ef</line>
        <line lrx="1735" lry="2121" ulx="1636" uly="2062">trtſene</line>
        <line lrx="1735" lry="2159" ulx="1637" uly="2105">nrceiftt</line>
        <line lrx="1737" lry="2195" ulx="1648" uly="2146">6 Des⸗ mer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2511" type="textblock" ulx="1625" uly="2441">
        <line lrx="1719" lry="2456" ulx="1712" uly="2441">4*</line>
        <line lrx="1739" lry="2494" ulx="1643" uly="2445">38, nd 89</line>
        <line lrx="1739" lry="2511" ulx="1625" uly="2479">ſaͤſe ded</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="2587" type="textblock" ulx="1634" uly="2534">
        <line lrx="1738" lry="2587" ulx="1634" uly="2534">eſen himm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="2631" type="textblock" ulx="1625" uly="2574">
        <line lrx="1738" lry="2631" ulx="1625" uly="2574">ſilentſoin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="2553" type="textblock" ulx="1658" uly="2525">
        <line lrx="1665" lry="2553" ulx="1658" uly="2525">=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="995" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0995">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0995.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="70" lry="218" type="textblock" ulx="0" uly="211">
        <line lrx="70" lry="218" ulx="0" uly="211">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="257" type="textblock" ulx="0" uly="224">
        <line lrx="75" lry="257" ulx="0" uly="224">iar. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="288" type="textblock" ulx="0" uly="264">
        <line lrx="55" lry="288" ulx="0" uly="264">./ U.</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="430" type="textblock" ulx="0" uly="325">
        <line lrx="78" lry="368" ulx="0" uly="325">hrlich, N</line>
        <line lrx="79" lry="400" ulx="0" uly="363">e ſtehen, N</line>
        <line lrx="80" lry="430" ulx="0" uly="397">den/lis</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="814" type="textblock" ulx="0" uly="464">
        <line lrx="81" lry="494" ulx="0" uly="464">nach Rer</line>
        <line lrx="82" lry="535" ulx="0" uly="500">eulſchnane</line>
        <line lrx="85" lry="571" ulx="0" uly="537">Saobunmun</line>
        <line lrx="33" lry="601" ulx="0" uly="575">ten.</line>
        <line lrx="63" lry="638" ulx="1" uly="612">art.9,.</line>
        <line lrx="85" lry="673" ulx="4" uly="641">ward die te</line>
        <line lrx="64" lry="707" ulx="0" uly="677">ers, ud e</line>
        <line lrx="43" lry="740" ulx="0" uly="712">mete.</line>
        <line lrx="86" lry="777" ulx="0" uly="745">fännertedert</line>
        <line lrx="87" lry="814" ulx="0" uly="780">1 Woſss</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="923" type="textblock" ulx="0" uly="848">
        <line lrx="88" lry="883" ulx="7" uly="848">flathet,/n</line>
        <line lrx="88" lry="923" ulx="0" uly="885">g, weſtnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1279" type="textblock" ulx="0" uly="1248">
        <line lrx="21" lry="1279" ulx="0" uly="1248">ne,</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1300" type="textblock" ulx="36" uly="1268">
        <line lrx="92" lry="1300" ulx="36" uly="1268">ſict/ Nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1309" type="textblock" ulx="1" uly="1281">
        <line lrx="30" lry="1309" ulx="1" uly="1281">ußte</line>
      </zone>
      <zone lrx="540" lry="221" type="textblock" ulx="287" uly="155">
        <line lrx="540" lry="221" ulx="287" uly="155">Cap. 9. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="205" type="textblock" ulx="717" uly="154">
        <line lrx="925" lry="205" ulx="717" uly="154">S. Lucaͤ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="215" type="textblock" ulx="1432" uly="158">
        <line lrx="1485" lry="215" ulx="1432" uly="158">71</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="1336" type="textblock" ulx="112" uly="228">
        <line lrx="809" lry="263" ulx="200" uly="228">43. Und ſie entfazten ſich alle über</line>
        <line lrx="807" lry="302" ulx="165" uly="263">der herrlichkeit GOttes. Da ſie ſich aber</line>
        <line lrx="806" lry="336" ulx="164" uly="299">alle verwunderten über allem, das er</line>
        <line lrx="706" lry="367" ulx="164" uly="332">thät, ſprach er zu ſeinen jüngern:</line>
        <line lrx="804" lry="403" ulx="198" uly="368">44. Faſſet ihr zu euren ohren dieſe</line>
        <line lrx="803" lry="436" ulx="158" uly="402">rede: Denn des * menſchen ſohn muß</line>
        <line lrx="802" lry="469" ulx="161" uly="436">überantwortet werden in der menſchen</line>
        <line lrx="752" lry="506" ulx="160" uly="471">hände. * Matth. 17, 22.</line>
        <line lrx="802" lry="539" ulx="144" uly="506">435. Aber das wort vernahmen ſie</line>
        <line lrx="801" lry="574" ulx="114" uly="530">nicht, und es war vor ihnen verborgen,</line>
        <line lrx="800" lry="608" ulx="112" uly="574">daß ſie es nicht begriffen; und ſie furch⸗</line>
        <line lrx="800" lry="645" ulx="159" uly="610">ten ſich hu zu fragen um daſſelbige wort.</line>
        <line lrx="799" lry="678" ulx="197" uly="644">46. Es kam auch * ein gedanke un⸗</line>
        <line lrx="800" lry="718" ulx="161" uly="678">ter ſie, welcher unter ihnen der gröſſeſte</line>
        <line lrx="799" lry="753" ulx="161" uly="709">wäre. * Marc. 9, 34. .</line>
        <line lrx="800" lry="781" ulx="195" uly="747">47. Da aber JEſus den gedanken ih⸗</line>
        <line lrx="798" lry="816" ulx="161" uly="782">res herzens ſahe, ergrif er ein kind, und</line>
        <line lrx="502" lry="850" ulx="160" uly="817">ſtellete es neben ſich,</line>
        <line lrx="800" lry="886" ulx="193" uly="850">48. Und ſprach zu ihnen: Wer das</line>
        <line lrx="797" lry="924" ulx="158" uly="884">kind aufnimmt in meinem namen, der</line>
        <line lrx="798" lry="954" ulx="158" uly="919">nimmt mich auf; und * wer mich auf⸗</line>
        <line lrx="797" lry="991" ulx="158" uly="954">nimmt, der nimmt den auf, der mich ge⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1027" ulx="157" uly="989">ſandt hat. Welcher aber der kleineſte iſt</line>
        <line lrx="764" lry="1060" ulx="155" uly="1024">unter euch allen, der wird groß ſeyn.</line>
        <line lrx="585" lry="1092" ulx="351" uly="1059">* Joh. 13,/20.</line>
        <line lrx="797" lry="1127" ulx="189" uly="1093">49. Da * antwortete Johannes, und</line>
        <line lrx="797" lry="1166" ulx="152" uly="1125">ſprach: Meiſter, wir ſahen einen, der</line>
        <line lrx="797" lry="1200" ulx="154" uly="1162">trieb die teufel aus in deinem namen;</line>
        <line lrx="797" lry="1235" ulx="154" uly="1197">und wir wehreten ihm, denn er folgete</line>
        <line lrx="432" lry="1262" ulx="153" uly="1229">dir nicht mit uns.</line>
        <line lrx="795" lry="1300" ulx="207" uly="1265">* Marc. 9, 38. 4 Moſ. I1, 27. ꝛc.</line>
        <line lrx="796" lry="1336" ulx="186" uly="1301">50. Und IE us prach zu ihm: Weh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="1370" type="textblock" ulx="82" uly="1334">
        <line lrx="796" lry="1370" ulx="82" uly="1334">eet ihm nicht; denn * wer nicht wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2047" type="textblock" ulx="3" uly="2007">
        <line lrx="65" lry="2047" ulx="3" uly="2007">ſer .</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="2066" type="textblock" ulx="4" uly="2055">
        <line lrx="10" lry="2066" ulx="4" uly="2055">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2627" type="textblock" ulx="0" uly="2530">
        <line lrx="86" lry="2561" ulx="23" uly="2530"> und ſien,</line>
        <line lrx="97" lry="2604" ulx="0" uly="2542">mngnin</line>
        <line lrx="96" lry="2627" ulx="92" uly="2607">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="1644" type="textblock" ulx="120" uly="1368">
        <line lrx="522" lry="1401" ulx="120" uly="1368">uns iſt, der iſt für uns.</line>
        <line lrx="706" lry="1440" ulx="226" uly="1406">*c. 1I, 23. Matth. 12, 30.</line>
        <line lrx="793" lry="1477" ulx="169" uly="1439">„§ I. Es begab ſich aber, da die zeit er⸗</line>
        <line lrx="793" lry="1509" ulx="151" uly="1469">füllet war, daß er ſollte von hinnen ge⸗</line>
        <line lrx="792" lry="1545" ulx="152" uly="1509">nommen werden, wendete er ſein ange⸗</line>
        <line lrx="757" lry="1578" ulx="150" uly="1539">ſicht ſtraks gen Jeruſalem zu wandeln.</line>
        <line lrx="792" lry="1614" ulx="172" uly="1577">52. Und er ſandte botten vor ihm hin,</line>
        <line lrx="790" lry="1644" ulx="151" uly="1607">die giengen, und kamen * in einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="888" type="textblock" ulx="821" uly="231">
        <line lrx="1488" lry="268" ulx="854" uly="231">59. Und er ſprach zu einem andern?</line>
        <line lrx="1487" lry="298" ulx="831" uly="264">Folge mir nach. Der ſprach aber?</line>
        <line lrx="1488" lry="338" ulx="831" uly="298">* HErr, erlaube mir, daß ich zuvor</line>
        <line lrx="1451" lry="368" ulx="831" uly="333">hingehe, und meinen vater begrabe.</line>
        <line lrx="1332" lry="407" ulx="1027" uly="370">* Matth. 8, 21.</line>
        <line lrx="1484" lry="441" ulx="848" uly="400">60. Aber * JEſus ſprach zu ihm: Laß</line>
        <line lrx="1484" lry="476" ulx="828" uly="435">die todten ihre todten begraben; gehe</line>
        <line lrx="1483" lry="506" ulx="827" uly="471">du aber hin, und verkündige das reich</line>
        <line lrx="1446" lry="546" ulx="826" uly="507">GOttes. * Matth. 8,22.</line>
        <line lrx="1480" lry="580" ulx="859" uly="537">61. Und ein ander ſprach: HErr, ich</line>
        <line lrx="1483" lry="609" ulx="824" uly="573">* will dir nachfolgen; aber erlaube mir</line>
        <line lrx="1483" lry="648" ulx="823" uly="608">zuvor, daß ich einen abſchied mache mit</line>
        <line lrx="1382" lry="684" ulx="824" uly="645">denen, die in meinem hauſe ſind.</line>
        <line lrx="1444" lry="718" ulx="991" uly="679">* IKön. 19,/ 20.</line>
        <line lrx="1480" lry="747" ulx="857" uly="712">62. JEſus aber ſprach zu ihm: Wer</line>
        <line lrx="1480" lry="788" ulx="822" uly="747">ſeine hand an den pflug leget, und ſihet</line>
        <line lrx="1479" lry="847" ulx="821" uly="781">zuͤruk, der iſt nicht * geſchikt zum reich</line>
        <line lrx="1382" lry="853" ulx="910" uly="824">e „</line>
        <line lrx="1480" lry="888" ulx="889" uly="850">* Sprüchw. 26, I1I. 2 Petr. 2, 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="1644" type="textblock" ulx="815" uly="899">
        <line lrx="1363" lry="950" ulx="960" uly="899">Das 10. Capitel.</line>
        <line lrx="1483" lry="993" ulx="854" uly="951">Von ſiebenzig jüngern, lauf des evan⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1051" ulx="821" uly="987">geti ſ weg zum leben, Marthä ſorgfäl⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1055" ulx="820" uly="1026">tigkeit.</line>
        <line lrx="1476" lry="1096" ulx="902" uly="1055">Arnach ſonderte der HErr andere</line>
        <line lrx="1476" lry="1134" ulx="824" uly="1060">D ſiebenzig aus, und ſandte ſie je</line>
        <line lrx="1477" lry="1159" ulx="918" uly="1125">zween und zween vor ihm her, in</line>
        <line lrx="1478" lry="1195" ulx="820" uly="1160">alle ſtädte und orte, da er wollte hin⸗</line>
        <line lrx="1317" lry="1233" ulx="821" uly="1196">kommen. .</line>
        <line lrx="1476" lry="1268" ulx="854" uly="1228">2. Und ſprach zu ihnen: Die * erndte</line>
        <line lrx="1476" lry="1299" ulx="819" uly="1263">iſt groß, der arbeiter aber iſt wenig:</line>
        <line lrx="1477" lry="1339" ulx="819" uly="1298">† bittet den HErrn der erndte, daß er</line>
        <line lrx="1364" lry="1369" ulx="818" uly="1334">arbeiter ausſende in ſeine erndte.</line>
        <line lrx="1475" lry="1408" ulx="897" uly="1368">* Joh. 4/35. † Matth. 9, 37. 38.</line>
        <line lrx="1474" lry="1443" ulx="852" uly="1401">3. Gehet hin, ſihe, * ich ſende euch</line>
        <line lrx="1475" lry="1471" ulx="815" uly="1437">als die lämmer mitten unter die wölfe.</line>
        <line lrx="1289" lry="1504" ulx="1005" uly="1472">* Matth. 10, 16.</line>
        <line lrx="1475" lry="1546" ulx="849" uly="1505">4. * Traget keinen beutel, noch taſchen,</line>
        <line lrx="1475" lry="1577" ulx="816" uly="1541">noch ſchuh; und grüſſet niemand auf der</line>
        <line lrx="1438" lry="1616" ulx="815" uly="1576">ſtraſſen. * Matth. 10, 9.</line>
        <line lrx="1474" lry="1644" ulx="852" uly="1610">5§. Wo ihr in ein haus kommet, da</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="2097" type="textblock" ulx="142" uly="1643">
        <line lrx="788" lry="1684" ulx="151" uly="1643">markt der Samariter, daß ſie ihm</line>
        <line lrx="787" lry="1717" ulx="152" uly="1677">herberge beſtelleten. * Joh. q, 4. 9.</line>
        <line lrx="788" lry="1756" ulx="187" uly="1714">53. Und ſie nahmen ihn nicht an,</line>
        <line lrx="788" lry="1785" ulx="149" uly="1745">darum, daß er ſein angeſicht gewendet</line>
        <line lrx="703" lry="1821" ulx="142" uly="1779">hatte zu wandeln gen Jeruſalem.</line>
        <line lrx="788" lry="1856" ulx="184" uly="1818">54. Da aber das ſeine jünger, Jaco⸗</line>
        <line lrx="787" lry="1891" ulx="149" uly="1849">bus und Johannes, ſahen, ſprachen ſie:</line>
        <line lrx="789" lry="1928" ulx="149" uly="1883">HErr, willt du, ſo wollen wir ſagen,</line>
        <line lrx="789" lry="1962" ulx="150" uly="1918">daß feuer vom himmel falle, und verzeh⸗</line>
        <line lrx="563" lry="1990" ulx="149" uly="1953">re ſie, wie * Elias thät?</line>
        <line lrx="614" lry="2030" ulx="292" uly="1992">* 2 Kdn. I, 10. 12.</line>
        <line lrx="791" lry="2063" ulx="184" uly="2024">55§. JEſus aber wandte ſich, und be⸗</line>
        <line lrx="791" lry="2097" ulx="148" uly="2056">dräuete ſie, und ſprach: Wiſſet ihr nicht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="640" lry="2136" type="textblock" ulx="95" uly="2092">
        <line lrx="640" lry="2136" ulx="95" uly="2092">welches geiſtes kinder ihr ſeyd?</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="2609" type="textblock" ulx="146" uly="2128">
        <line lrx="790" lry="2162" ulx="184" uly="2128">56. Des *menſchen ſohn iſt nicht kom⸗</line>
        <line lrx="792" lry="2199" ulx="147" uly="2163">men, der menſchen ſeelen zu verderben,</line>
        <line lrx="478" lry="2229" ulx="146" uly="2196">ſondern zu erhalten.</line>
        <line lrx="676" lry="2270" ulx="243" uly="2231">* Joh. 3/ 17. c. 12/ 47.</line>
        <line lrx="793" lry="2299" ulx="182" uly="2264">57. Und ſie giengen in einen andern</line>
        <line lrx="798" lry="2340" ulx="148" uly="2299">markt. Es begab ſich aber, da ſie auf</line>
        <line lrx="793" lry="2374" ulx="148" uly="2332">dem wege waren, * ſprach einer zu ihm:</line>
        <line lrx="754" lry="2404" ulx="148" uly="2366">Ich will dir folgen, wo du hingeheſt.</line>
        <line lrx="779" lry="2443" ulx="332" uly="2402">* Matth. 8, 19.</line>
        <line lrx="796" lry="2476" ulx="167" uly="2435">8. Und JEſus ſprach zu ihm: Die</line>
        <line lrx="796" lry="2511" ulx="149" uly="2467">füchſe haben gruben, und die vögel un⸗</line>
        <line lrx="797" lry="2546" ulx="150" uly="2505">ter dem himmel haben neſter; aber des</line>
        <line lrx="798" lry="2578" ulx="151" uly="2539">menſchen ſohn hat nicht, da er ſein haupt</line>
        <line lrx="276" lry="2609" ulx="150" uly="2572">hinlege.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2641" type="textblock" ulx="809" uly="1644">
        <line lrx="1474" lry="1680" ulx="814" uly="1644">ſprechet zuerſt: Friede ſey in dieſem</line>
        <line lrx="1364" lry="1730" ulx="813" uly="1679">hauſe.  .</line>
        <line lrx="1475" lry="1754" ulx="849" uly="1714">6. Und ſo daſelbſt wird ein kind des</line>
        <line lrx="1474" lry="1789" ulx="812" uly="1749">friedens ſeyn, ſo wird euer friede auf ihm</line>
        <line lrx="1473" lry="1818" ulx="812" uly="1784">beruhen; wo aber nicht, ſo wird ſich euer</line>
        <line lrx="1409" lry="1858" ulx="811" uly="1819">friede wieder zu euch wenden.</line>
        <line lrx="1473" lry="1887" ulx="846" uly="1851">7. In demſelbigen hauſe aber bleibet,</line>
        <line lrx="1473" lry="1926" ulx="812" uly="1886">eſſet und trinket, was ſie haben. Denn</line>
        <line lrx="1472" lry="1959" ulx="812" uly="1920">* ein arbeiter iſt ſeines lohns werth.</line>
        <line lrx="1472" lry="1992" ulx="812" uly="1954">Ihr ſollt nicht von einem hauſe zum</line>
        <line lrx="1047" lry="2024" ulx="813" uly="1989">andern gehen.</line>
        <line lrx="1471" lry="2061" ulx="880" uly="2021">* 5§5 Moſ. 24/ 14. Matth. 10, 10.</line>
        <line lrx="1472" lry="2097" ulx="918" uly="2057">1 Corinth. 9, I4. I Tim. 5, 18.</line>
        <line lrx="1471" lry="2128" ulx="841" uly="2090">8. Und *wo ihr in eine ſtadt kommet,</line>
        <line lrx="1471" lry="2169" ulx="815" uly="2125">und ſie euch aufnehmen, da eſſet, was</line>
        <line lrx="1297" lry="2195" ulx="814" uly="2161">euch wird vorgetragen.</line>
        <line lrx="1383" lry="2233" ulx="992" uly="2193">* Matth. 10, I1.</line>
        <line lrx="1470" lry="2267" ulx="850" uly="2227">9. Und heilet die kranken, die daſelbſt</line>
        <line lrx="1468" lry="2299" ulx="810" uly="2261">ſind, und ſaget ihnen: Das reich GOt⸗</line>
        <line lrx="1271" lry="2335" ulx="815" uly="2294">tes iſt nahe zu euch kommen.</line>
        <line lrx="1469" lry="2370" ulx="853" uly="2329">10. Wo ihr aber in eine ſtadt kommet,</line>
        <line lrx="1472" lry="2405" ulx="816" uly="2363">da ſie euch nicht aufnehmen, da gehet</line>
        <line lrx="1443" lry="2435" ulx="817" uly="2398">heraus auf ihre gaſſen, und ſprechet:</line>
        <line lrx="1472" lry="2466" ulx="855" uly="2432">II. Auch den * ſtaub, der ſich an uns</line>
        <line lrx="1471" lry="2508" ulx="809" uly="2466">gehänget hat von eurer ſtadt, ſchlagen</line>
        <line lrx="1469" lry="2537" ulx="817" uly="2500">wir ab auf euch. Doch ſolltt ihr wiſſen,</line>
        <line lrx="1471" lry="2574" ulx="818" uly="2533">daß euch das reich GOttes nahe geweſen</line>
        <line lrx="1400" lry="2604" ulx="820" uly="2568">i * Matth. 10, 14.</line>
        <line lrx="1392" lry="2641" ulx="920" uly="2610">2 4 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="862" lry="2604" type="textblock" ulx="818" uly="2580">
        <line lrx="862" lry="2604" ulx="818" uly="2580">iſt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="996" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0996">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0996.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1027" lry="194" type="textblock" ulx="756" uly="140">
        <line lrx="1027" lry="194" ulx="756" uly="140">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="194" type="textblock" ulx="1226" uly="142">
        <line lrx="1419" lry="194" ulx="1226" uly="142">Cap. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="298" lry="317" type="textblock" ulx="266" uly="273">
        <line lrx="298" lry="317" ulx="266" uly="273">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="299" lry="415" type="textblock" ulx="264" uly="347">
        <line lrx="299" lry="377" ulx="267" uly="347">B</line>
        <line lrx="299" lry="415" ulx="264" uly="387">311</line>
      </zone>
      <zone lrx="304" lry="697" type="textblock" ulx="268" uly="663">
        <line lrx="304" lry="697" ulx="268" uly="663">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="299" lry="1031" type="textblock" ulx="266" uly="1002">
        <line lrx="299" lry="1031" ulx="266" uly="1002">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="318" lry="1272" type="textblock" ulx="265" uly="1171">
        <line lrx="300" lry="1200" ulx="265" uly="1171">be</line>
        <line lrx="298" lry="1239" ulx="267" uly="1212">pi</line>
        <line lrx="318" lry="1272" ulx="268" uly="1241">des</line>
      </zone>
      <zone lrx="302" lry="1374" type="textblock" ulx="266" uly="1344">
        <line lrx="302" lry="1374" ulx="266" uly="1344">da</line>
      </zone>
      <zone lrx="298" lry="1617" type="textblock" ulx="264" uly="1587">
        <line lrx="298" lry="1617" ulx="264" uly="1587">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="630" lry="589" type="textblock" ulx="266" uly="418">
        <line lrx="591" lry="477" ulx="267" uly="418">Euch 69 hegen ſind,</line>
        <line lrx="577" lry="483" ulx="266" uly="448">im ſe d in der</line>
        <line lrx="595" lry="519" ulx="269" uly="463">Luſſe ge⸗ Bun. X</line>
        <line lrx="630" lry="589" ulx="293" uly="512">14. cor dr ge wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="566" lry="883" type="textblock" ulx="255" uly="761">
        <line lrx="333" lry="806" ulx="266" uly="761">und</line>
        <line lrx="566" lry="848" ulx="266" uly="794">mich; ; wer aber D</line>
        <line lrx="509" lry="883" ulx="255" uly="830">chtet den, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="637" lry="1015" type="textblock" ulx="266" uly="929">
        <line lrx="541" lry="978" ulx="266" uly="929">mit freuden 1/ un</line>
        <line lrx="637" lry="1015" ulx="266" uly="965">ſind uns auch die ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="579" lry="1146" type="textblock" ulx="237" uly="1047">
        <line lrx="566" lry="1108" ulx="237" uly="1047">ſahe woöhl den ſata</line>
        <line lrx="579" lry="1146" ulx="266" uly="1104">len, als einen bliz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="635" lry="1582" type="textblock" ulx="264" uly="1511">
        <line lrx="635" lry="1577" ulx="264" uly="1511">im geiſte⸗ und ſprach:</line>
        <line lrx="443" lry="1582" ulx="264" uly="1551">Bater und</line>
      </zone>
      <zone lrx="517" lry="1843" type="textblock" ulx="263" uly="1791">
        <line lrx="517" lry="1843" ulx="263" uly="1791">A einem Pater.</line>
      </zone>
      <zone lrx="671" lry="2000" type="textblock" ulx="274" uly="1965">
        <line lrx="671" lry="2000" ulx="274" uly="1965">* Matth. 11/27. † Joh</line>
      </zone>
      <zone lrx="305" lry="2464" type="textblock" ulx="259" uly="2436">
        <line lrx="305" lry="2464" ulx="259" uly="2436">lel</line>
      </zone>
      <zone lrx="679" lry="278" type="textblock" ulx="266" uly="210">
        <line lrx="679" lry="278" ulx="266" uly="210">12. Ich ſage ent e es</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="276" type="textblock" ulx="689" uly="213">
        <line lrx="920" lry="242" ulx="699" uly="213">wird der So⸗</line>
        <line lrx="907" lry="276" ulx="689" uly="248">△ jenemt ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="493" lry="325" type="textblock" ulx="303" uly="268">
        <line lrx="493" lry="325" ulx="303" uly="268">nn ſolcher ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="423" type="textblock" ulx="304" uly="286">
        <line lrx="918" lry="349" ulx="305" uly="286">13. Wehe dir Ehor zin Wehe dir</line>
        <line lrx="918" lry="382" ulx="304" uly="330">ethſaida! Deunn w e that en</line>
        <line lrx="919" lry="423" ulx="317" uly="383">Tyro und Sidon die bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="655" type="textblock" ulx="756" uly="619">
        <line lrx="920" lry="655" ulx="756" uly="619">die du bis</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="723" type="textblock" ulx="294" uly="611">
        <line lrx="736" lry="671" ulx="294" uly="611">15. und du Capert naum,</line>
        <line lrx="920" lry="723" ulx="751" uly="645">du w kiſt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="677" lry="706" type="textblock" ulx="302" uly="657">
        <line lrx="677" lry="706" ulx="302" uly="657">1d en ! immel er ben b</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="950" type="textblock" ulx="281" uly="708">
        <line lrx="891" lry="759" ulx="281" uly="708">15. * Wer euch l H mid</line>
        <line lrx="922" lry="795" ulx="351" uly="748">wer euch venachtet, der verachtet</line>
        <line lrx="922" lry="832" ulx="622" uly="799">erachtet, der ver⸗</line>
        <line lrx="738" lry="858" ulx="621" uly="836">geſ t</line>
        <line lrx="920" lry="911" ulx="371" uly="839">„ M atth. 1, 40. Joh. 13. 20.</line>
        <line lrx="923" lry="950" ulx="304" uly="897">17. Die ſteben kamen wieder</line>
      </zone>
      <zone lrx="610" lry="790" type="textblock" ulx="575" uly="766">
        <line lrx="610" lry="775" ulx="599" uly="766">„</line>
        <line lrx="609" lry="790" ulx="575" uly="768">ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="1068" type="textblock" ulx="303" uly="945">
        <line lrx="921" lry="1005" ulx="641" uly="945">fel niterthan in</line>
        <line lrx="522" lry="1029" ulx="303" uly="1007">inem namen.</line>
        <line lrx="682" lry="1068" ulx="307" uly="1032">18. Er ſprach aber z311</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="1124" type="textblock" ulx="688" uly="1021">
        <line lrx="921" lry="1124" ulx="688" uly="1021">en * Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="1207" type="textblock" ulx="305" uly="1072">
        <line lrx="921" lry="1134" ulx="601" uly="1072">15 von mmen fal⸗</line>
        <line lrx="920" lry="1139" ulx="730" uly="1111">ff 8. 9.</line>
        <line lrx="945" lry="1178" ulx="307" uly="1114">19. Sehet, ich habe euch nia 6 gege</line>
        <line lrx="945" lry="1207" ulx="305" uly="1161">n, zu* tretten auf ſchlangen und ſor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="541" lry="1158" type="textblock" ulx="517" uly="1145">
        <line lrx="541" lry="1158" ulx="517" uly="1145">ic</line>
      </zone>
      <zone lrx="557" lry="1169" type="textblock" ulx="519" uly="1149">
        <line lrx="557" lry="1169" ulx="519" uly="1149">ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="1379" type="textblock" ulx="301" uly="1194">
        <line lrx="923" lry="1265" ulx="303" uly="1194">onen, und über alle gewalt des fein⸗</line>
        <line lrx="923" lry="1280" ulx="304" uly="1242">5; und nichts wird euch beſchädigen.</line>
        <line lrx="714" lry="1311" ulx="480" uly="1277"> Pſ. 91/ 13.</line>
        <line lrx="928" lry="1375" ulx="301" uly="1310">20. Doch darinn freuet enen nicht,</line>
        <line lrx="921" lry="1379" ulx="350" uly="1323">euch die geiſter unter han ſind:</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="1479" type="textblock" ulx="265" uly="1360">
        <line lrx="927" lry="1429" ulx="265" uly="1360">Freuet euch aber, daß eure namen im</line>
        <line lrx="686" lry="1479" ulx="265" uly="1412">himmel geſchrieben ſind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="1584" type="textblock" ulx="302" uly="1448">
        <line lrx="702" lry="1483" ulx="488" uly="1448">* Phil. 4, 3.</line>
        <line lrx="923" lry="1534" ulx="302" uly="1463">21. Zu der ſtunde * fechete ſich I ſus</line>
        <line lrx="922" lry="1553" ulx="658" uly="1519">Ich preiſe dich,</line>
        <line lrx="922" lry="1584" ulx="704" uly="1554">8 und der er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="662" lry="1626" type="textblock" ulx="302" uly="1545">
        <line lrx="652" lry="1592" ulx="456" uly="1545">HErY him 1</line>
        <line lrx="662" lry="1626" ulx="302" uly="1576">n, daß du ſolches ber</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="1827" type="textblock" ulx="307" uly="1643">
        <line lrx="924" lry="1699" ulx="307" uly="1643">rek den unn in digen. Ja, Pgter,</line>
        <line lrx="798" lry="1754" ulx="590" uly="1682">alig⸗ vor dir.</line>
        <line lrx="885" lry="1762" ulx="424" uly="1724">Matth. 25.</line>
        <line lrx="922" lry="1811" ulx="374" uly="1732">* Es iſt mir alies übergeben Fon</line>
        <line lrx="922" lry="1827" ulx="554" uly="1793">Und † niemand weißt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="339" lry="1777" type="textblock" ulx="301" uly="1764">
        <line lrx="339" lry="1777" ulx="301" uly="1764">„ 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="353" lry="1786" type="textblock" ulx="302" uly="1778">
        <line lrx="353" lry="1786" ulx="302" uly="1778">222</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="1964" type="textblock" ulx="263" uly="1828">
        <line lrx="921" lry="1881" ulx="267" uly="1828">wer der ſohn „ denn nur der V. er;</line>
        <line lrx="922" lry="1893" ulx="266" uly="1860">noch wer der Vater ſey, denn nur der</line>
        <line lrx="923" lry="1937" ulx="263" uly="1895">ſohn, und welchem es der ſohn will odi⸗</line>
        <line lrx="422" lry="1964" ulx="264" uly="1930">fenbaren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="2031" type="textblock" ulx="670" uly="1971">
        <line lrx="930" lry="2031" ulx="670" uly="1971">1.1/ 18. c. SeS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="527" lry="2063" type="textblock" ulx="302" uly="2000">
        <line lrx="527" lry="2037" ulx="302" uly="2000">[Evangelium</line>
        <line lrx="516" lry="2063" ulx="507" uly="2038">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="556" lry="2131" type="textblock" ulx="369" uly="2067">
        <line lrx="523" lry="2097" ulx="369" uly="2067">Ad er we</line>
        <line lrx="556" lry="2131" ulx="503" uly="2109">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="2153" type="textblock" ulx="578" uly="2071">
        <line lrx="921" lry="2105" ulx="598" uly="2071">e ſich zu ſeinen jün⸗</line>
        <line lrx="920" lry="2153" ulx="578" uly="2092">ſyrach inſonderheit:</line>
      </zone>
      <zone lrx="317" lry="2096" type="textblock" ulx="309" uly="2086">
        <line lrx="317" lry="2096" ulx="309" uly="2086">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="2356" type="textblock" ulx="261" uly="2136">
        <line lrx="921" lry="2193" ulx="475" uly="2136">die augen, d ie da ſehe 1/ das</line>
        <line lrx="886" lry="2244" ulx="551" uly="2208">8. Maktth. 13, 16.</line>
        <line lrx="919" lry="2278" ulx="298" uly="2208">24. Deun ich de⸗ eiich: * Piel pro⸗</line>
        <line lrx="919" lry="2334" ulx="262" uly="2268">Pheten und köni ollten el en, das ihr</line>
        <line lrx="917" lry="2356" ulx="261" uly="2302">ſehet, und ha b. ſehen; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="2466" type="textblock" ulx="258" uly="2318">
        <line lrx="918" lry="2382" ulx="260" uly="2318">1 dren, das ihr d habens nicht</line>
        <line lrx="831" lry="2409" ulx="258" uly="2368">gehöret. 1 Petr. 1/ 10.</line>
        <line lrx="915" lry="2466" ulx="297" uly="2363">25. Und ahe, „da ſtund * ein ſchriftge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="2540" type="textblock" ulx="311" uly="2438">
        <line lrx="914" lry="2499" ulx="311" uly="2438">rter a In, und ſprach:</line>
        <line lrx="932" lry="2540" ulx="678" uly="2481">thun, daß ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="1724" type="textblock" ulx="264" uly="1589">
        <line lrx="946" lry="1625" ulx="669" uly="1589">borgen haſt den</line>
        <line lrx="922" lry="1683" ulx="264" uly="1593">Peiſen⸗ und fluge n und haſt ey offen⸗</line>
        <line lrx="303" lry="1681" ulx="277" uly="1660">D</line>
        <line lrx="500" lry="1724" ulx="266" uly="1689">alſo war es wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="458" type="textblock" ulx="942" uly="213">
        <line lrx="1598" lry="252" ulx="979" uly="213">26. Er aber ſprach zu ihm: Wie ſtehet</line>
        <line lrx="1542" lry="295" ulx="942" uly="251">im geſez geſcher eben? Wie lieſeſt du?</line>
        <line lrx="1595" lry="334" ulx="978" uly="286">22. Er autwo rtete, und ſprach: Du</line>
        <line lrx="1595" lry="369" ulx="944" uly="308">ſollt G deinen HErrn, lieben von</line>
        <line lrx="1595" lry="387" ulx="1147" uly="356">en, von ganzer ſeele, von</line>
        <line lrx="1595" lry="423" ulx="1147" uly="369">a, und von ganzem gemü⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="458" ulx="1134" uly="422">* deinen nächſten als dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="349" type="textblock" ulx="1097" uly="333">
        <line lrx="1124" lry="349" ulx="1097" uly="333">/,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1134" lry="413" type="textblock" ulx="1118" uly="398">
        <line lrx="1122" lry="408" ulx="1118" uly="398">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="452" type="textblock" ulx="1046" uly="427">
        <line lrx="1106" lry="452" ulx="1046" uly="427">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="1726" type="textblock" ulx="939" uly="484">
        <line lrx="1594" lry="549" ulx="1148" uly="484">19/18. Marc. 12,30. 31.</line>
        <line lrx="1613" lry="581" ulx="1091" uly="526">aber ſprach zu ihm: : Du haſt</line>
        <line lrx="1611" lry="617" ulx="1066" uly="550">ant worter *thue das, ſo wirſt</line>
        <line lrx="1591" lry="628" ulx="1189" uly="595">3 Moſ. 18/§. (Ez. 20, II.</line>
        <line lrx="1592" lry="680" ulx="1051" uly="596">Er aber woltte ſich ſelbtt rechtfer⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="700" ulx="1112" uly="662">d ſprach ; zu JE Eſu: Wer iſt</line>
        <line lrx="1591" lry="732" ulx="1154" uly="699">nächſt er2 Moſ. 11/2.</line>
        <line lrx="1589" lry="778" ulx="1170" uly="733">wortete JIEſun 5/und ſprach:</line>
        <line lrx="1590" lry="802" ulx="1119" uly="766">menſch, der gieng von Jeru⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="835" ulx="1045" uly="799">hinab gen Jericho, und ſiel unter</line>
        <line lrx="1588" lry="891" ulx="1090" uly="836">er, die zogen ihn aus, und ſchlu⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="908" ulx="946" uly="871">gen ihn, und giengen davon, und lieſſen</line>
        <line lrx="1292" lry="956" ulx="947" uly="903">ihn halb todt liegen.</line>
        <line lrx="1603" lry="975" ulx="1053" uly="938">Es begab ſich aber ohngefähr, daß</line>
        <line lrx="1587" lry="1030" ulx="1114" uly="970">vy dieſelbige ſtraſſe ſe hinab zog;</line>
        <line lrx="1555" lry="1047" ulx="946" uly="993">und da er ihn ſahe, gieng er vorüber⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1082" ulx="1106" uly="1026">ſfelbigen gleichen auch ein Le⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1132" ulx="1168" uly="1072">m bey die ſtätte/ und ſahe</line>
        <line lrx="1341" lry="1177" ulx="939" uly="1106">9 gieng er vorüber.</line>
        <line lrx="1618" lry="1183" ulx="1054" uly="1130">Ein Samariter aber reiſete, und</line>
        <line lrx="1592" lry="1235" ulx="939" uly="1149">kagi dahin „und da er ihn ſahe, * jam⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1271" ulx="948" uly="1208">merte ihn ſein, * Czech. 16,6.</line>
        <line lrx="1587" lry="1289" ulx="983" uly="1244">34. Gieng zu ihm, verhandihm ſeine</line>
        <line lrx="1586" lry="1337" ulx="947" uly="1271">wunden, und goß drein öl und wein,</line>
        <line lrx="1615" lry="1385" ulx="948" uly="1299">und hub ihn “l ſein thier, und ahrete</line>
        <line lrx="1618" lry="1401" ulx="946" uly="1344">ih nin d ie herberge, und pflegete ſein.</line>
        <line lrx="1609" lry="1423" ulx="983" uly="1367">35. Deß andern tages reiſete er, und</line>
        <line lrx="1587" lry="1464" ulx="947" uly="1403">303 heraus zween groſchen, und gab ſie</line>
        <line lrx="1586" lry="1491" ulx="948" uly="1453">dem wirth, und ſprach zu ihm: Pflege</line>
        <line lrx="1586" lry="1525" ulx="949" uly="1492">ſein; und ſo du was mehr wirſt dar⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1564" ulx="946" uly="1524">thun, will ich dirs bezahlen, wann ich</line>
        <line lrx="1196" lry="1593" ulx="947" uly="1538">wieder k—omme.</line>
        <line lrx="1585" lry="1628" ulx="983" uly="1593">36. Welcher dünket dich, der unter</line>
        <line lrx="1585" lry="1686" ulx="946" uly="1616">dieſen dreyen der nächſte ſey geweſen</line>
        <line lrx="1585" lry="1714" ulx="948" uly="1655">dem 5 der unter die mörder gefallen</line>
        <line lrx="1035" lry="1726" ulx="947" uly="1699">war?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="1837" type="textblock" ulx="946" uly="1765">
        <line lrx="1584" lry="1801" ulx="950" uly="1765">keit an ihm thät. Da ſprach IEſus</line>
        <line lrx="1587" lry="1837" ulx="946" uly="1784">zu ihen: So gehe hin, und thue deße</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="1939" type="textblock" ulx="947" uly="1835">
        <line lrx="1097" lry="1871" ulx="947" uly="1835">gleichen.]</line>
        <line lrx="1581" lry="1925" ulx="980" uly="1866">38. Es begab ſich aber, da ſie wan⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1939" ulx="948" uly="1904">delten, gieng er in einen markt. Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2323" type="textblock" ulx="944" uly="1918">
        <line lrx="1602" lry="2004" ulx="947" uly="1918">war ein * weib, mit namen M artha⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="2008" ulx="948" uly="1973">die nahm ihn auf in ihr haus.</line>
        <line lrx="1470" lry="2047" ulx="1055" uly="2008">* Joh. II, I. t. I2/2. 3</line>
        <line lrx="1595" lry="2082" ulx="982" uly="2007">39. Und ſie hatte eine ſchweſter, die⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="2141" ulx="947" uly="2070">hieß Maria, die * ſazte ſich zu Eſ uu füſt⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="2145" ulx="946" uly="2104">ſen, und hörete ſeiner rede z</line>
        <line lrx="1506" lry="2183" ulx="1147" uly="2147">* Geſch. 22/7 8</line>
        <line lrx="1583" lry="2213" ulx="980" uly="2146">40. Martha aber mach te iehr e viel zu</line>
        <line lrx="1580" lry="2248" ulx="944" uly="2209">ſchaffen, ihm zu dienen. Und ſie trat</line>
        <line lrx="1581" lry="2286" ulx="945" uly="2238">hinzu, und ſprach: HErr, frageſt du</line>
        <line lrx="1578" lry="2323" ulx="945" uly="2276">nicht darnach, daß mich meine ſchweſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2433" type="textblock" ulx="943" uly="2316">
        <line lrx="1580" lry="2356" ulx="945" uly="2316">läſſet alleine dienen? Sage ihr doch,</line>
        <line lrx="1346" lry="2386" ulx="943" uly="2350">daß ſie es auch angreife.</line>
        <line lrx="1576" lry="2433" ulx="976" uly="2382">41. JEſus aber antwontete, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2455" type="textblock" ulx="942" uly="2418">
        <line lrx="1580" lry="2455" ulx="942" uly="2418">Pprach zu ihr: Martha, Martha, du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="2603" type="textblock" ulx="926" uly="2522">
        <line lrx="1403" lry="2603" ulx="926" uly="2522">don i genommen we xden⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="2625" type="textblock" ulx="926" uly="2616">
        <line lrx="932" lry="2625" ulx="926" uly="2616">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2581" type="textblock" ulx="941" uly="2452">
        <line lrx="1386" lry="2506" ulx="941" uly="2452">hag vbiel ſorge und mürhe,</line>
        <line lrx="1577" lry="2533" ulx="997" uly="2487">2 „Eines aber iſt noth. Maria hat</line>
        <line lrx="1575" lry="2581" ulx="1097" uly="2519">theil. erwählet, das ſoll nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="532" type="textblock" ulx="1638" uly="501">
        <line lrx="1717" lry="532" ulx="1638" uly="501">her einn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1782" type="textblock" ulx="980" uly="1671">
        <line lrx="1735" lry="1721" ulx="1718" uly="1671">8</line>
        <line lrx="1662" lry="1782" ulx="980" uly="1723">37. Er ſprach: Der die barmherzig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2319" type="textblock" ulx="1651" uly="2111">
        <line lrx="1735" lry="2153" ulx="1671" uly="2111">2 881 .</line>
        <line lrx="1739" lry="2319" ulx="1651" uly="2250">i nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="500" type="textblock" ulx="1668" uly="326">
        <line lrx="1739" lry="360" ulx="1669" uly="326">kleibung</line>
        <line lrx="1731" lry="412" ulx="1669" uly="363">aſt Ind</line>
        <line lrx="1733" lry="428" ulx="1695" uly="404">ts</line>
        <line lrx="1730" lry="469" ulx="1668" uly="396">U nem</line>
        <line lrx="1738" lry="500" ulx="1701" uly="472">ſuſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="583" type="textblock" ulx="1640" uly="534">
        <line lrx="1698" lry="583" ulx="1640" uly="534">in,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="846" type="textblock" ulx="1653" uly="713">
        <line lrx="1739" lry="787" ulx="1653" uly="743">E 6ten,</line>
        <line lrx="1739" lry="846" ulx="1670" uly="813">5 Gib u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="900" type="textblock" ulx="1634" uly="838">
        <line lrx="1708" lry="900" ulx="1634" uly="838">ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="949" type="textblock" ulx="1656" uly="884">
        <line lrx="1731" lry="915" ulx="1668" uly="884">ſ Und</line>
        <line lrx="1739" lry="949" ulx="1656" uly="919"> anch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="1027" type="textblock" ulx="1656" uly="987">
        <line lrx="1704" lry="1027" ulx="1656" uly="987">Uic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1092" type="textblock" ulx="1654" uly="994">
        <line lrx="1730" lry="1024" ulx="1697" uly="994">ng,</line>
        <line lrx="1715" lry="1055" ulx="1655" uly="1017">un ber⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1092" ulx="1654" uly="1059">llich er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1442" type="textblock" ulx="1650" uly="1231">
        <line lrx="1717" lry="1262" ulx="1663" uly="1231">6 en</line>
        <line lrx="1736" lry="1308" ulx="1650" uly="1245">lrnen ler</line>
        <line lrx="1739" lry="1343" ulx="1650" uly="1294">,d g ich</line>
        <line lrx="1739" lry="1372" ulx="1661" uly="1336">iderd</line>
        <line lrx="1736" lry="1442" ulx="1657" uly="1373">nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1606" type="textblock" ulx="1649" uly="1465">
        <line lrx="1739" lry="1554" ulx="1667" uly="1516">N e⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="1593" ulx="1649" uly="1465">ſtt “</line>
        <line lrx="1730" lry="1606" ulx="1705" uly="1584">dis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="2514" type="textblock" ulx="1673" uly="2371">
        <line lrx="1738" lry="2418" ulx="1673" uly="2371">Llonge</line>
        <line lrx="1736" lry="2514" ulx="1700" uly="2455">u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="2514" type="textblock" ulx="1696" uly="2493">
        <line lrx="1713" lry="2514" ulx="1696" uly="2493">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="2590" type="textblock" ulx="1651" uly="2496">
        <line lrx="1724" lry="2541" ulx="1651" uly="2496">ſerte ſel</line>
        <line lrx="1738" lry="2590" ulx="1687" uly="2519">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2557" type="textblock" ulx="1714" uly="2493">
        <line lrx="1739" lry="2524" ulx="1714" uly="2493">ſſ</line>
        <line lrx="1735" lry="2557" ulx="1717" uly="2530">u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="2620" type="textblock" ulx="1721" uly="2569">
        <line lrx="1738" lry="2620" ulx="1721" uly="2569">83</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="997" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0997">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0997.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="827" lry="201" type="textblock" ulx="389" uly="149">
        <line lrx="827" lry="201" ulx="389" uly="149">Cap. XX. S.</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="596" type="textblock" ulx="180" uly="223">
        <line lrx="702" lry="276" ulx="304" uly="223">Das 11. Capitel.</line>
        <line lrx="798" lry="323" ulx="215" uly="285">Formul und kraft des gebets, au</line>
        <line lrx="826" lry="361" ulx="233" uly="321">ibung des ſatans, zeichenforderung⸗</line>
        <line lrx="814" lry="398" ulx="182" uly="356">gaſt⸗ und ſtrafpredigt Chriſti. .</line>
        <line lrx="826" lry="425" ulx="221" uly="391">* Nd es begah ſich, daß er war an ei⸗</line>
        <line lrx="824" lry="466" ulx="180" uly="396">U nem ort, und betete. Und da er</line>
        <line lrx="825" lry="501" ulx="259" uly="460">aufgehhret hatte, ſprach ſeiner jün⸗</line>
        <line lrx="822" lry="535" ulx="180" uly="495">ger einer zu ihm: HErr, lehre uns be⸗</line>
        <line lrx="533" lry="564" ulx="180" uly="529">ten, wie auch Ishan</line>
        <line lrx="300" lry="596" ulx="180" uly="564">lehrete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="1014" type="textblock" ulx="157" uly="530">
        <line lrx="823" lry="565" ulx="536" uly="530">ines ſeine jünger</line>
        <line lrx="822" lry="635" ulx="216" uly="598">2. Er aber ſprach zu ihnen: Wenn</line>
        <line lrx="821" lry="670" ulx="181" uly="631">ihr betet, * ſo ſprechet: Unſer Vater</line>
        <line lrx="821" lry="709" ulx="182" uly="666">in himmel, dein name werde geheiliget.</line>
        <line lrx="820" lry="739" ulx="181" uly="701">Dein reich komme. Dein wille geſchehe</line>
        <line lrx="622" lry="774" ulx="180" uly="735">auf erden, wie im himmel.</line>
        <line lrx="777" lry="814" ulx="157" uly="772">. * Matth. 6, 9. .</line>
        <line lrx="819" lry="842" ulx="210" uly="803">3. Gib uns unſer täaglich brod im⸗</line>
        <line lrx="713" lry="882" ulx="176" uly="838">merdar. .</line>
        <line lrx="817" lry="909" ulx="209" uly="873">4 Und vergib uns unſere fünden,</line>
        <line lrx="817" lry="943" ulx="176" uly="906">denn guch wir vergeben allen, die uns</line>
        <line lrx="815" lry="980" ulx="175" uly="941">ſchuldig ſind. Und führe uns nicht in</line>
        <line lrx="816" lry="1014" ulx="176" uly="975">verſuchung, ſondern erlöſe uns von</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="2566" type="textblock" ulx="144" uly="1010">
        <line lrx="706" lry="1053" ulx="176" uly="1010">dem übel.</line>
        <line lrx="816" lry="1081" ulx="208" uly="1045">§. Und er ſprach zu ihnen: Welcher</line>
        <line lrx="815" lry="1124" ulx="162" uly="1077">iſt unter euch, der einen freund hat, und</line>
        <line lrx="816" lry="1158" ulx="174" uly="1113">gienge zu ihm zu mitternacht, und ſprä⸗</line>
        <line lrx="816" lry="1187" ulx="176" uly="1149">che zu ihm: Lieber freund, leihe mir</line>
        <line lrx="754" lry="1224" ulx="152" uly="1181">drey brod. HB</line>
        <line lrx="816" lry="1261" ulx="208" uly="1218">6. Denn es iſt mein freund zu mir</line>
        <line lrx="815" lry="1292" ulx="173" uly="1249">kommen von der ſtraſſe, und ich habe</line>
        <line lrx="611" lry="1328" ulx="172" uly="1285">nicht, das ich ihm vorlege.</line>
        <line lrx="814" lry="1360" ulx="144" uly="1322">7. Und er drinnen würde antworten,</line>
        <line lrx="814" lry="1393" ulx="173" uly="1355">und ſyrechen: Mache mir keine unruhe;</line>
        <line lrx="815" lry="1427" ulx="173" uly="1387">die thür iſt ſchon zugeſchloſſen, und mei⸗</line>
        <line lrx="813" lry="1465" ulx="173" uly="1422">ne kindlein ſind bey mir in der kammer;</line>
        <line lrx="780" lry="1498" ulx="173" uly="1457">ich kan nicht aufſtehen, und dir geben.</line>
        <line lrx="814" lry="1533" ulx="206" uly="1493">8. Ich ſage euch, und ob er nicht auf⸗</line>
        <line lrx="814" lry="1568" ulx="171" uly="1524">ſtehet, und gibt ihm, darum, daß er</line>
        <line lrx="814" lry="1601" ulx="170" uly="1557">ſein freund iſt, ſo wird er doch * um ſei⸗</line>
        <line lrx="813" lry="1638" ulx="171" uly="1596">nes unverſchämten geilens † willen auf⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1669" ulx="172" uly="1628">ſtehen, und ihm geben, wie viel er be⸗</line>
        <line lrx="742" lry="1705" ulx="173" uly="1669">darf. c. 198/ §. † anhaltens.</line>
        <line lrx="813" lry="1739" ulx="207" uly="1700">9. Und ich ſage euch auch: * Bittet,</line>
        <line lrx="812" lry="1774" ulx="171" uly="1729">ſo wird euch gegeben; ſuchet, ſo werdet</line>
        <line lrx="810" lry="1810" ulx="169" uly="1767">ihr finden; klopfet an, ſo wird euch auf⸗</line>
        <line lrx="748" lry="1844" ulx="169" uly="1802">gethan. * Marc. 11/ 24.</line>
        <line lrx="809" lry="1878" ulx="176" uly="1838">10. Denn wer da bittet, der nimmet;</line>
        <line lrx="809" lry="1911" ulx="167" uly="1871">Und wer da ſuchet, der findet; und wer</line>
        <line lrx="805" lry="1945" ulx="170" uly="1904">da anklopfet, dem wird aufgethan.</line>
        <line lrx="812" lry="1979" ulx="206" uly="1940">1I. Wo * bittet unter euch ein ſohn</line>
        <line lrx="811" lry="2012" ulx="170" uly="1971">den vater ums brod, der ihm einen</line>
        <line lrx="812" lry="2047" ulx="192" uly="2008">ein dafür biete? Und ſo er um einen</line>
        <line lrx="505" lry="2080" ulx="178" uly="2042">liſch bittet, der ihm e</line>
        <line lrx="744" lry="2114" ulx="170" uly="2075">fiſch biete? * Matth. 7, 9,</line>
        <line lrx="814" lry="2149" ulx="206" uly="2112">12. Oder ſo er um ein ey bittet, der</line>
        <line lrx="700" lry="2182" ulx="168" uly="2143">ihm einen ſeorpion dafür biete?</line>
        <line lrx="812" lry="2219" ulx="207" uly="2181">13. So denn ihr, die ihr arg ſeyd,</line>
        <line lrx="814" lry="2258" ulx="169" uly="2212">könnet euren kindern gute gaben geben,</line>
        <line lrx="804" lry="2293" ulx="167" uly="2249">wie vielmehr wird der Vater im him</line>
        <line lrx="814" lry="2323" ulx="168" uly="2284">mel den heiligen Geiſt geben denen, die</line>
        <line lrx="720" lry="2362" ulx="168" uly="2317">ihn bitten? —</line>
        <line lrx="745" lry="2392" ulx="237" uly="2352">[Evangelium am 3. ſonntage in</line>
        <line lrx="641" lry="2426" ulx="343" uly="2388">der faſten, Oeuli.)]</line>
        <line lrx="812" lry="2457" ulx="170" uly="2421">14.  Nd * ex trieb einen teufel aus, der</line>
        <line lrx="809" lry="2493" ulx="284" uly="2457">war ſtumm. Und es geſchah, da</line>
        <line lrx="812" lry="2525" ulx="171" uly="2485">der teufel ausfuhr, da redete der ſtum⸗</line>
        <line lrx="761" lry="2566" ulx="169" uly="2524">WK Und das volk verwunderte ſich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="2085" type="textblock" ulx="509" uly="2047">
        <line lrx="832" lry="2085" ulx="509" uly="2047">ine ſchlange für den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="403" type="textblock" ulx="834" uly="260">
        <line lrx="1503" lry="300" ulx="851" uly="260">chen: * Er treibet die teufel aus durch</line>
        <line lrx="1442" lry="335" ulx="839" uly="295">Beelzebub, den oberſten der teufel.</line>
        <line lrx="1314" lry="368" ulx="995" uly="332">* Matth. 12/ 24.</line>
        <line lrx="1503" lry="403" ulx="834" uly="363">16. Die andern aber verſuchten ihn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="335" type="textblock" ulx="837" uly="226">
        <line lrx="1504" lry="265" ulx="890" uly="226">15. Etliche aber unter ihnen ſpra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="2025" type="textblock" ulx="831" uly="401">
        <line lrx="1501" lry="438" ulx="1084" uly="401">ten ein zeichen von ihm</line>
        <line lrx="1465" lry="472" ulx="1044" uly="434">l. * Matth. 16/ 4.</line>
        <line lrx="1500" lry="506" ulx="883" uly="466">17. Er aber vernahm ihre gedanken,</line>
        <line lrx="1499" lry="540" ulx="832" uly="500">und ſprach zu ihnen: Ein * jeglich</line>
        <line lrx="1499" lry="575" ulx="831" uly="533">reich, ſo es mit ihm ſelbſt uneins wird,</line>
        <line lrx="1498" lry="610" ulx="831" uly="569">das wird wüſte, und ein haus fället</line>
        <line lrx="1123" lry="634" ulx="842" uly="603">über das andere.</line>
        <line lrx="1429" lry="677" ulx="908" uly="639">X* Matth. 12/25. Marxxt. 3, 24.</line>
        <line lrx="1499" lry="710" ulx="878" uly="673">19. Iſt denn der ſatanas auch mit</line>
        <line lrx="1497" lry="746" ulx="842" uly="705">ihm ſelbſt uneins, wie will ſein reich be⸗</line>
        <line lrx="1510" lry="783" ulx="841" uly="742">ſtehen? Dieweil ihr ſaget, ich treibe die</line>
        <line lrx="1282" lry="813" ulx="840" uly="777">tenſel aus durch Beelzebub.</line>
        <line lrx="1495" lry="850" ulx="877" uly="812">19. So aber ich die teufel durch</line>
        <line lrx="1496" lry="884" ulx="841" uly="845">Beelzebub austreibe, durch wen treiben</line>
        <line lrx="1495" lry="921" ulx="841" uly="880">ſie eure kinder aus? Darum werden ſie</line>
        <line lrx="1147" lry="949" ulx="840" uly="915">eure richter ſeyn.</line>
        <line lrx="1492" lry="988" ulx="874" uly="950">20. So ich aber * durch GOttes fin⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="1026" ulx="839" uly="984">ger die teufel austreibe, ſo kommet je</line>
        <line lrx="1250" lry="1057" ulx="838" uly="1019">das reich GOttes zu euch.</line>
        <line lrx="1284" lry="1090" ulx="961" uly="1055">* 2 Moſ. 8, 19.</line>
        <line lrx="1491" lry="1128" ulx="873" uly="1089">21. Wenn ein ſtarker gewapneter ſei⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1164" ulx="840" uly="1123">nen pallaſt Sewahret, ſo bleibet das ſeine</line>
        <line lrx="1034" lry="1188" ulx="839" uly="1160">mit frieden.</line>
        <line lrx="1491" lry="1229" ulx="874" uly="1192">22. * Wenn aber ein ſtärkerer über</line>
        <line lrx="1489" lry="1267" ulx="839" uly="1224">ihn kommt, und überwindet ihn, ſo</line>
        <line lrx="1492" lry="1298" ulx="840" uly="1259">nimmet er ihm ſeinen harniſch, dar⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="1333" ulx="839" uly="1294">auf er ſich verließ, und theilet den raub</line>
        <line lrx="1349" lry="1370" ulx="839" uly="1329">aus. E Col. 2/ 15.</line>
        <line lrx="1491" lry="1404" ulx="873" uly="1364">23. Wer * nicht mit mir iſt, der</line>
        <line lrx="1489" lry="1438" ulx="838" uly="1397">iſt wider mich; und wer nicht mit</line>
        <line lrx="1307" lry="1470" ulx="838" uly="1432">mir ſammlet, der zerſtreuet.</line>
        <line lrx="1284" lry="1505" ulx="1005" uly="1468">* Matth. 12/30.</line>
        <line lrx="1489" lry="1544" ulx="871" uly="1501">24. Wenn * der unſaubere geiſt von</line>
        <line lrx="1489" lry="1576" ulx="838" uly="1534">dem menſchen ausfähret, ſo durchwan⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1612" ulx="837" uly="1571">delt er dürre ſtätte, ſuchet vnhe, und fin⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1647" ulx="838" uly="1604">det ihrer nicht, ſo ſpricht er: Ich wilt</line>
        <line lrx="1488" lry="1682" ulx="837" uly="1639">wieder umkehren in mein haus, dar⸗</line>
        <line lrx="1202" lry="1710" ulx="837" uly="1672">aus ich gegangen bin.</line>
        <line lrx="1306" lry="1748" ulx="1013" uly="1711">* Matth. 12, 43.</line>
        <line lrx="1485" lry="1784" ulx="869" uly="1744">25. Und wenn er kommet, ſo ſin⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1821" ulx="836" uly="1777">dei ers mit beſemen gekehret und ge⸗</line>
        <line lrx="994" lry="1845" ulx="834" uly="1811">ſchmücket.</line>
        <line lrx="1519" lry="1886" ulx="867" uly="1848">26. Dann gehet er hin, und nimmet</line>
        <line lrx="1487" lry="1920" ulx="833" uly="1880">ſieben geiſter zu ſich, die ärger ſind denn</line>
        <line lrx="1487" lry="1956" ulx="835" uly="1916">er ſelbſt, und wenn ſie hinein kommen/</line>
        <line lrx="1488" lry="1991" ulx="835" uly="1949">wohnen ſie da; und * wird hernach mit</line>
        <line lrx="1489" lry="2025" ulx="836" uly="1983">demſelbigen menſchen ärger, denn vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2648" type="textblock" ulx="837" uly="2016">
        <line lrx="1471" lry="2058" ulx="837" uly="2016">hin. X* Jogh. 5S/ I4.</line>
        <line lrx="1487" lry="2097" ulx="870" uly="2053">27. Und es begab ſich, da er ſolches</line>
        <line lrx="1486" lry="2128" ulx="837" uly="2086">redete, erhub ein weib im volk die</line>
        <line lrx="1487" lry="2167" ulx="837" uly="2118">ſtimme, und ſprach zu ihm: Selig iſt</line>
        <line lrx="1483" lry="2196" ulx="838" uly="2153">der leib, der dich getragen hat, und die</line>
        <line lrx="1362" lry="2227" ulx="839" uly="2186">brüſte, die du geſogen haſft.</line>
        <line lrx="1488" lry="2265" ulx="872" uly="2221">28. Exaber ſprach: Ja ſelig ſind, die</line>
        <line lrx="1453" lry="2299" ulx="839" uly="2255">GOttes wort hören, und bewahren. 2</line>
        <line lrx="1486" lry="2336" ulx="842" uly="2290">„29. Das volk aber drang binzu: Da</line>
        <line lrx="1485" lry="2369" ulx="839" uly="2326">fieng er an, und ſagte: Diß iſt eine ar⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="2403" ulx="839" uly="2357">geart, ſie * begehret ein zeichen, und es</line>
        <line lrx="1485" lry="2440" ulx="838" uly="2390">wird ihr kein zeichen gegeben, denn nur</line>
        <line lrx="1446" lry="2468" ulx="838" uly="2426">das zeichen des Propheten Jonas.</line>
        <line lrx="1395" lry="2500" ulx="1007" uly="2460">* Matth. 16, 4.</line>
        <line lrx="1486" lry="2537" ulx="872" uly="2493">30. Denn wie Jonas ein zeichen war</line>
        <line lrx="1484" lry="2573" ulx="838" uly="2528">den Niniviten, alſo wird des menſchen</line>
        <line lrx="1483" lry="2609" ulx="840" uly="2562">ſohn ſeyn dieſem geſchlechte.</line>
        <line lrx="1483" lry="2648" ulx="938" uly="2602">e 5 2221. * Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="448" type="textblock" ulx="1033" uly="440">
        <line lrx="1039" lry="448" ulx="1033" uly="440">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="988" lry="2640" type="textblock" ulx="980" uly="2629">
        <line lrx="988" lry="2640" ulx="980" uly="2629">2*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="998" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0998">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0998.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="297" lry="223" type="textblock" ulx="232" uly="178">
        <line lrx="297" lry="223" ulx="232" uly="178">74</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="215" type="textblock" ulx="732" uly="161">
        <line lrx="1006" lry="215" ulx="732" uly="161">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="211" type="textblock" ulx="1175" uly="159">
        <line lrx="1459" lry="211" ulx="1175" uly="159">Cap. I1I. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="547" type="textblock" ulx="236" uly="233">
        <line lrx="896" lry="270" ulx="277" uly="233">31. * Die königin von mittage wird</line>
        <line lrx="896" lry="306" ulx="243" uly="269">auftreten vor dem gerichte, mit den leu⸗</line>
        <line lrx="898" lry="339" ulx="241" uly="303">ten dieſes geſchlechts, und wird ſie ver⸗</line>
        <line lrx="897" lry="371" ulx="243" uly="338">dammen; denn ſie kam von der welt en⸗</line>
        <line lrx="899" lry="408" ulx="245" uly="372">de, zu hören die weisheit Salomonis.</line>
        <line lrx="840" lry="442" ulx="236" uly="407">Und ſihe, hie iſt mehr denn Salomo.</line>
        <line lrx="831" lry="474" ulx="332" uly="442">* I Kön. 10, I. 2 Chr. 9, I.</line>
        <line lrx="634" lry="509" ulx="372" uly="477">Matth. 12/ 42.</line>
        <line lrx="901" lry="547" ulx="280" uly="509">32. * Die leute von Ninive werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="616" type="textblock" ulx="241" uly="543">
        <line lrx="912" lry="579" ulx="241" uly="543">auftreten vor dem gerichte, mit dieſem</line>
        <line lrx="912" lry="616" ulx="243" uly="580">geſchlechte, und werdens verdammen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="907" lry="1970" type="textblock" ulx="241" uly="613">
        <line lrx="902" lry="647" ulx="242" uly="613">denn ſie thaten buſſe, nach der predigt</line>
        <line lrx="902" lry="684" ulx="243" uly="648">Jonas. Und ſihe, hie iſt mehr denn Jo⸗</line>
        <line lrx="900" lry="723" ulx="243" uly="683">nas. Jon. 3/5. Matth. 12,41.</line>
        <line lrx="901" lry="753" ulx="280" uly="716">33. Niemand * zündet ein licht an,</line>
        <line lrx="901" lry="786" ulx="244" uly="751">und ſezet es an einen heimlichen ort,</line>
        <line lrx="902" lry="824" ulx="241" uly="785">auch nicht unter einen ſcheffel, ſondern</line>
        <line lrx="892" lry="857" ulx="243" uly="820">auf den leuchter, auf daß, wer hinein ge</line>
        <line lrx="902" lry="893" ulx="243" uly="855">het, das licht ſehe. * Marc. 4, 21.</line>
        <line lrx="900" lry="928" ulx="282" uly="889">34. Das * auge iſt des leibes licht.</line>
        <line lrx="902" lry="962" ulx="243" uly="924">Wenn nun dein auge einfältig ſeyn</line>
        <line lrx="902" lry="992" ulx="245" uly="958">wird, ſo iſt dein ganzer leib lichte. So</line>
        <line lrx="902" lry="1032" ulx="243" uly="993">aber dein auge ein ſchalk ſeyn wird, ſo</line>
        <line lrx="626" lry="1065" ulx="243" uly="1029">iſt auch dein leib finſter.</line>
        <line lrx="706" lry="1093" ulx="444" uly="1064">* Matth. 6, 22.</line>
        <line lrx="905" lry="1133" ulx="279" uly="1096">35. So ſchaue drauf, daß nicht das</line>
        <line lrx="648" lry="1165" ulx="243" uly="1132">licht in dir finſterniß ſey.</line>
        <line lrx="905" lry="1204" ulx="281" uly="1164">36. Wenn nun dein leib ganz lichte</line>
        <line lrx="905" lry="1239" ulx="245" uly="1200">iſt daß er kein ſtück von finſterniß hat, ſo</line>
        <line lrx="905" lry="1274" ulx="244" uly="1233">wird er ganz lichte ſeyn, und wird dich</line>
        <line lrx="768" lry="1304" ulx="246" uly="1270">erleuchten, wie ein heller bliz.</line>
        <line lrx="906" lry="1341" ulx="283" uly="1304">37. Da er aber in der rede war, bat</line>
        <line lrx="905" lry="1377" ulx="243" uly="1339">ihn ein Phariſäer, daß er mit ihm das</line>
        <line lrx="905" lry="1410" ulx="246" uly="1372">mittagsmahl äſſe. Und er gieng hin⸗</line>
        <line lrx="721" lry="1443" ulx="245" uly="1408">ein, und ſazte ſich zu tiſche.</line>
        <line lrx="905" lry="1479" ulx="283" uly="1442">38. Da das der Phariſäer ſahe, ver⸗</line>
        <line lrx="905" lry="1512" ulx="248" uly="1476">wünderte er ſich, * daß er ſich nicht vor</line>
        <line lrx="692" lry="1549" ulx="246" uly="1513">dem eſſen gewaſchen hätte.</line>
        <line lrx="710" lry="1580" ulx="439" uly="1549">* Matth. 15, I.</line>
        <line lrx="903" lry="1618" ulx="274" uly="1581">39. Der Hrr aber ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="905" lry="1652" ulx="246" uly="1616">* Ihr Pharjſäer haltet die becher und</line>
        <line lrx="907" lry="1690" ulx="245" uly="1650">ſchüſſeln auswendig reinlich; aber euer</line>
        <line lrx="905" lry="1720" ulx="244" uly="1685">innwendiges iſt voll raubes und bosheit.</line>
        <line lrx="906" lry="1754" ulx="357" uly="1720">* c. 18/ I1. 12. Matth. 15, 3.</line>
        <line lrx="556" lry="1789" ulx="389" uly="1761">c. 23/ 25.</line>
        <line lrx="906" lry="1829" ulx="245" uly="1787">40. Ihr narren, meynet ihr, daß</line>
        <line lrx="904" lry="1864" ulx="247" uly="1823">innwendig rein ſey, wenns auswendig</line>
        <line lrx="426" lry="1892" ulx="249" uly="1859">rein iſt?</line>
        <line lrx="906" lry="1933" ulx="284" uly="1891">41. Doch * gebet allmoſen von dem,</line>
        <line lrx="872" lry="1970" ulx="247" uly="1926">das da iſt; ſihe, ſo iſts euch alles rein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="2616" type="textblock" ulx="246" uly="1964">
        <line lrx="742" lry="2003" ulx="466" uly="1964">* Eſ. ˖598, 7.</line>
        <line lrx="906" lry="2036" ulx="283" uly="1993">42. Aber wehe euch Phariſäern, * daß</line>
        <line lrx="906" lry="2066" ulx="247" uly="2030">ihr verzehntet die münze und raute, und</line>
        <line lrx="908" lry="2101" ulx="246" uly="2066">allerley kohl, und gehet vor dem  gerich⸗</line>
        <line lrx="907" lry="2139" ulx="247" uly="2099">te über, und vor der liebe GOttes. Diß</line>
        <line lrx="908" lry="2172" ulx="246" uly="2133">ſollte man thun, und jenes nicht laſſen.</line>
        <line lrx="908" lry="2211" ulx="317" uly="2170">* Matth. 23/ 23. † I Sam. 15, 22.</line>
        <line lrx="909" lry="2244" ulx="282" uly="2204">43. Wehe euch Phariſäern, daß * ihr</line>
        <line lrx="908" lry="2280" ulx="246" uly="2239">gerne oben an ſizet in den ſchulen, und</line>
        <line lrx="874" lry="2310" ulx="248" uly="2271">wollt gegrüſſet ſeyn auf dem markte.</line>
        <line lrx="907" lry="2342" ulx="351" uly="2307">* Matth. 23, 6. Marc. 12, 39.</line>
        <line lrx="601" lry="2375" ulx="385" uly="2340">Luc. 20, 46.</line>
        <line lrx="906" lry="2413" ulx="286" uly="2371">44. Wehe euch ſchriftgelehrten und</line>
        <line lrx="907" lry="2447" ulx="248" uly="2403">Phariſäern, ihr heuchler, daß * ihr ſeyd</line>
        <line lrx="908" lry="2475" ulx="248" uly="2440">Wie die verdekte todtengräber, darüber</line>
        <line lrx="907" lry="2511" ulx="248" uly="2472">die leute laufen, und kennen ſie nicht.</line>
        <line lrx="725" lry="2544" ulx="426" uly="2509">* Matth. 23,/ 27.</line>
        <line lrx="904" lry="2579" ulx="284" uly="2539">45. Da antwortete einer von den</line>
        <line lrx="904" lry="2616" ulx="247" uly="2571">ſchriftgelehrten, und ſprach zu ihm:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="1372" type="textblock" ulx="918" uly="226">
        <line lrx="1570" lry="266" ulx="919" uly="226">Meiſter, mit den worten ſchmäheſt du</line>
        <line lrx="1083" lry="297" ulx="918" uly="264">uns auch.</line>
        <line lrx="1569" lry="336" ulx="955" uly="296">46. Er aber ſprach: Und wehe auch</line>
        <line lrx="1571" lry="371" ulx="921" uly="331">euch ſchriftgelehrten, denn* ihr beladet</line>
        <line lrx="1571" lry="406" ulx="922" uly="365">die menſchen mit unträglichen laſten,</line>
        <line lrx="1569" lry="436" ulx="920" uly="399">und ihr rübret ſie nicht mit einem fin⸗</line>
        <line lrx="1043" lry="473" ulx="921" uly="445">ger an.</line>
        <line lrx="1514" lry="504" ulx="988" uly="468">* Matth. 23/ 4. Geſch. 15, 10.</line>
        <line lrx="1571" lry="544" ulx="957" uly="504">47. Wehe euch, denn ihr * bauet der</line>
        <line lrx="1573" lry="574" ulx="921" uly="539">propheten gräber, eure väter aber ha⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="613" ulx="924" uly="574">ben ſie getödtet. * Matth. 23/ 29.</line>
        <line lrx="1572" lry="648" ulx="958" uly="608">48. So bezeuget ihr zwar, und be⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="679" ulx="922" uly="643">williget in eurer väter werk; denn ſie</line>
        <line lrx="1537" lry="717" ulx="923" uly="678">tödteten ſie, ſo bauet ihr ihre gräber.</line>
        <line lrx="1573" lry="750" ulx="958" uly="704">49. Darum ſpricht die weisheit Got⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="787" ulx="923" uly="747">tes: * Ich will propheten und apoſtel</line>
        <line lrx="1571" lry="817" ulx="924" uly="782">zu ihnen ſenden, und derſelbigen werden</line>
        <line lrx="1439" lry="852" ulx="925" uly="818">ſie etliche tödten und verfolgen;</line>
        <line lrx="1402" lry="884" ulx="1105" uly="853">* Matth. 10, 16.</line>
        <line lrx="1572" lry="921" ulx="961" uly="885">5§50. Auf daß gefordert werde von die⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="954" ulx="927" uly="921">ſem geſchlechte aͤller propheten blut, das</line>
        <line lrx="1571" lry="1029" ulx="926" uly="953">der galen iſt, ſint der welt grund gele⸗</line>
        <line lrx="1038" lry="1025" ulx="926" uly="994">get iſt,</line>
        <line lrx="1570" lry="1063" ulx="961" uly="1023">5§51. Von * Abels blut an, bis auf das</line>
        <line lrx="1570" lry="1096" ulx="927" uly="1058">blut † Zachariä, der umkam zwiſchen</line>
        <line lrx="1571" lry="1135" ulx="927" uly="1092">dem altar und tempel. Ja ich ſage euch,</line>
        <line lrx="1571" lry="1164" ulx="928" uly="1129">es wird gefordert werden von dieſem ge⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="1207" ulx="930" uly="1162">chlechte. .</line>
        <line lrx="1504" lry="1239" ulx="995" uly="1197">* I Moſ. 4, 8. Matth. 23,35.</line>
        <line lrx="1568" lry="1274" ulx="930" uly="1233">52. Wehe euch ſchriftgelehrten, denn</line>
        <line lrx="1570" lry="1308" ulx="928" uly="1265">ihr den * ſchlüſſel des erkänntniß habet.</line>
        <line lrx="1570" lry="1343" ulx="928" uly="1300">Ihr kommet nicht hinein, und wehret</line>
        <line lrx="1345" lry="1372" ulx="927" uly="1339">denen, ſo hinein wollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="1720" type="textblock" ulx="926" uly="1474">
        <line lrx="1568" lry="1511" ulx="926" uly="1474">riſäer hart auf ihn zu dringen, und ihm</line>
        <line lrx="1567" lry="1547" ulx="929" uly="1510">mit mancherley fragen den mund zu</line>
        <line lrx="1436" lry="1581" ulx="930" uly="1548">ſtopfen;</line>
        <line lrx="1567" lry="1617" ulx="965" uly="1577">54. Und * laureten auf ihn, und ſu⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1653" ulx="929" uly="1613">cheten, ob ſie etwas erjagen könnten aus</line>
        <line lrx="1567" lry="1684" ulx="929" uly="1646">ſeinem munde, daß ſie eine ſache zu ihm</line>
        <line lrx="1475" lry="1720" ulx="929" uly="1685">hätten. * Weish. 2/ 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1808" type="textblock" ulx="1047" uly="1752">
        <line lrx="1457" lry="1808" ulx="1047" uly="1752">Das 12. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2644" type="textblock" ulx="925" uly="1813">
        <line lrx="1567" lry="1856" ulx="959" uly="1813">Von des glaubens eigenſchaften und</line>
        <line lrx="1554" lry="1894" ulx="928" uly="1851">hinderniſſen. .</line>
        <line lrx="1568" lry="1924" ulx="991" uly="1885">S lief das volk zu, und kamen etli⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="1958" ulx="1008" uly="1916">che tauſend zuſammen, alſo, daß</line>
        <line lrx="1567" lry="1997" ulx="1008" uly="1954">ſie ſich unter inander traten. Da</line>
        <line lrx="1568" lry="2029" ulx="928" uly="1991">ſteng er an und ſagete zu ſeinen jüngern:</line>
        <line lrx="1569" lry="2065" ulx="928" uly="2023">Zum erſten, * hütet euch vor dem ſauer⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="2099" ulx="929" uly="2057">kaige der Phariſäer, welcher iſt die heu⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="2138" ulx="930" uly="2096">cheley. * Matth. 16/6.</line>
        <line lrx="1569" lry="2169" ulx="964" uly="2124">2. Es iſt * aber nichts verborgen, das</line>
        <line lrx="1568" lry="2200" ulx="931" uly="2160">nicht offenbar werde, noch heimlich, das</line>
        <line lrx="1340" lry="2236" ulx="930" uly="2203">man nicht wiſſen werde.</line>
        <line lrx="1400" lry="2275" ulx="1108" uly="2236">* Matth. 10, 26.</line>
        <line lrx="1566" lry="2310" ulx="965" uly="2263">3. Darum, was ihr im finſterniß ſa⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="2339" ulx="930" uly="2298">get, das wird man im lichte hören; was</line>
        <line lrx="1569" lry="2376" ulx="930" uly="2332">ihr redet ins ohr in den kammern, das</line>
        <line lrx="1504" lry="2412" ulx="930" uly="2371">wird man auf den dächern predigen.</line>
        <line lrx="1569" lry="2447" ulx="964" uly="2403">4. Ich ſage euch aber meinen freun⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="2477" ulx="931" uly="2439">den: * Fürchtet euch nicht vor denen,</line>
        <line lrx="1569" lry="2512" ulx="930" uly="2469">die den leib tödten, und darnach nichts</line>
        <line lrx="1567" lry="2551" ulx="925" uly="2506">mehr thun köonnen. * Matth. 10/28.</line>
        <line lrx="1567" lry="2588" ulx="964" uly="2537">5. Ich will euch aber zeigen, vor wel⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="2644" ulx="928" uly="2568">chem ihr euch fürchten ſollt: Fürchtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1477" type="textblock" ulx="926" uly="1405">
        <line lrx="1594" lry="1448" ulx="961" uly="1405">53. Da er aber ſolches zu ihnen ſagte,</line>
        <line lrx="1575" lry="1477" ulx="926" uly="1439">ſiengen an die ſchriftgelehrten und Pha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="474" type="textblock" ulx="1666" uly="230">
        <line lrx="1739" lry="259" ulx="1673" uly="230">Elchveri⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="303" ulx="1672" uly="263">ſt ,clch</line>
        <line lrx="1739" lry="334" ulx="1670" uly="299">hölle, Je</line>
        <line lrx="1720" lry="363" ulx="1667" uly="334">eteuch.</line>
        <line lrx="1739" lry="401" ulx="1680" uly="368">6. Wrrt</line>
        <line lrx="1739" lry="439" ulx="1666" uly="407">Umn veen</line>
        <line lrx="1739" lry="474" ulx="1666" uly="437">lerſelbicen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="636" type="textblock" ulx="1663" uly="474">
        <line lrx="1733" lry="507" ulx="1678" uly="474">7. Auch</line>
        <line lrx="1739" lry="540" ulx="1663" uly="506">houpte agle</line>
        <line lrx="1739" lry="582" ulx="1663" uly="543">tuch nicht</line>
        <line lrx="1739" lry="612" ulx="1663" uly="579">Viel ſperin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="858" type="textblock" ulx="1658" uly="649">
        <line lrx="1739" lry="686" ulx="1677" uly="649">9. Ich i</line>
        <line lrx="1738" lry="716" ulx="1661" uly="681">Uekennet bo</line>
        <line lrx="1739" lry="751" ulx="1660" uly="717">Cllh Nes m</line>
        <line lrx="1739" lry="789" ulx="1659" uly="751">lerenelr</line>
        <line lrx="1732" lry="820" ulx="1669" uly="789">9 Wer⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="858" ulx="1658" uly="820">lnenſcfen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="915" type="textblock" ulx="1639" uly="856">
        <line lrx="1739" lry="892" ulx="1639" uly="856">wor den</line>
        <line lrx="1737" lry="915" ulx="1729" uly="899">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1103" type="textblock" ulx="1657" uly="931">
        <line lrx="1739" lry="966" ulx="1668" uly="931">10, d</line>
        <line lrx="1739" lry="999" ulx="1658" uly="962">Eſder dei</line>
        <line lrx="1739" lry="1036" ulx="1657" uly="999">Uetgeben we</line>
        <line lrx="1739" lry="1069" ulx="1657" uly="1029">igen E</line>
        <line lrx="1739" lry="1103" ulx="1657" uly="1068">Aben werd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1246" type="textblock" ulx="1657" uly="1112">
        <line lrx="1739" lry="1130" ulx="1732" uly="1112">4</line>
        <line lrx="1738" lry="1180" ulx="1672" uly="1139">II. Bemn</line>
        <line lrx="1739" lry="1211" ulx="1657" uly="1168">enin ihre⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1246" ulx="1663" uly="1210"> d pon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1280" type="textblock" ulx="1636" uly="1240">
        <line lrx="1738" lry="1280" ulx="1636" uly="1240">iſtt, pie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1339" type="textblock" ulx="1655" uly="1277">
        <line lrx="1739" lry="1318" ulx="1655" uly="1277">er pod in</line>
        <line lrx="1732" lry="1339" ulx="1724" uly="1322">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1388" type="textblock" ulx="1667" uly="1345">
        <line lrx="1735" lry="1388" ulx="1667" uly="1345">11. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1423" type="textblock" ulx="1636" uly="1380">
        <line lrx="1739" lry="1423" ulx="1636" uly="1380">deſtlie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1491" type="textblock" ulx="1660" uly="1418">
        <line lrx="1726" lry="1451" ulx="1660" uly="1418">ptinſelt⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1491" ulx="1671" uly="1454">1 E ſ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1525" type="textblock" ulx="1629" uly="1479">
        <line lrx="1738" lry="1525" ulx="1629" uly="1479">l  n i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1974" type="textblock" ulx="1654" uly="1561">
        <line lrx="1739" lry="1594" ulx="1674" uly="1561">4, Er abe</line>
        <line lrx="1738" lry="1628" ulx="1655" uly="1573">e ik ni</line>
        <line lrx="1739" lry="1667" ulx="1656" uly="1621">Urfter ic</line>
        <line lrx="1718" lry="1697" ulx="1672" uly="1663">18 U</line>
        <line lrx="1701" lry="1761" ulx="1668" uly="1732">e n</line>
        <line lrx="1739" lry="1806" ulx="1657" uly="1737">eſtt 4</line>
        <line lrx="1729" lry="1843" ulx="1681" uly="1797">Him</line>
        <line lrx="1739" lry="1877" ulx="1662" uly="1815">6 lihe</line>
        <line lrx="1723" lry="1917" ulx="1654" uly="1865">ter:</line>
        <line lrx="1736" lry="1972" ulx="1654" uly="1893">ſitn</line>
        <line lrx="1724" lry="1974" ulx="1672" uly="1941">7, Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="2050" type="textblock" ulx="1633" uly="1998">
        <line lrx="1738" lry="2050" ulx="1633" uly="1998">ie nicht .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="2546" type="textblock" ulx="1673" uly="2490">
        <line lrx="1678" lry="2512" ulx="1673" uly="2502">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="2544" type="textblock" ulx="1663" uly="2484">
        <line lrx="1687" lry="2515" ulx="1663" uly="2484">UVen</line>
        <line lrx="1684" lry="2544" ulx="1663" uly="2515">NS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2637" type="textblock" ulx="1677" uly="2525">
        <line lrx="1739" lry="2567" ulx="1678" uly="2525">N der</line>
        <line lrx="1729" lry="2589" ulx="1721" uly="2573">5</line>
        <line lrx="1738" lry="2637" ulx="1677" uly="2593">11</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="999" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_0999">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_0999.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="35" lry="190" type="textblock" ulx="3" uly="159">
        <line lrx="35" lry="190" ulx="3" uly="159">12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="251" type="textblock" ulx="0" uly="215">
        <line lrx="79" lry="251" ulx="0" uly="215">chmäheſd</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="424" type="textblock" ulx="0" uly="286">
        <line lrx="80" lry="318" ulx="0" uly="286"> wehe uc</line>
        <line lrx="81" lry="354" ulx="2" uly="320">vihr belcde</line>
        <line lrx="81" lry="388" ulx="0" uly="356">ichen lien,</line>
        <line lrx="82" lry="424" ulx="0" uly="391">t einen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="845" type="textblock" ulx="0" uly="467">
        <line lrx="65" lry="493" ulx="0" uly="467">,1 /10.</line>
        <line lrx="84" lry="534" ulx="0" uly="496">1  bauet e</line>
        <line lrx="85" lry="560" ulx="1" uly="531">iter aher ie</line>
        <line lrx="75" lry="600" ulx="0" uly="567">ih. 23/4).</line>
        <line lrx="85" lry="640" ulx="0" uly="604">e, und h</line>
        <line lrx="86" lry="668" ulx="0" uly="637">erk; deunſt</line>
        <line lrx="76" lry="706" ulx="2" uly="672">hre grater.</line>
        <line lrx="87" lry="746" ulx="0" uly="707">veishent r</line>
        <line lrx="87" lry="772" ulx="0" uly="745">t und eonſel</line>
        <line lrx="87" lry="811" ulx="2" uly="777">kigenwerden</line>
        <line lrx="41" lry="845" ulx="0" uly="817">lgen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="988" type="textblock" ulx="0" uly="853">
        <line lrx="80" lry="884" ulx="3" uly="853">6.</line>
        <line lrx="88" lry="917" ulx="0" uly="881">werde ben e</line>
        <line lrx="87" lry="947" ulx="0" uly="917">eten kut, N</line>
        <line lrx="88" lry="988" ulx="0" uly="950">el grurd g</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1160" type="textblock" ulx="0" uly="1018">
        <line lrx="87" lry="1059" ulx="0" uly="1018">1, kitned</line>
        <line lrx="86" lry="1090" ulx="0" uly="1059">fen ieſtn</line>
        <line lrx="87" lry="1132" ulx="0" uly="1093">Nichſctnd,</line>
        <line lrx="86" lry="1160" ulx="0" uly="1128">Vondieſng</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1270" type="textblock" ulx="0" uly="1199">
        <line lrx="66" lry="1232" ulx="0" uly="1199">fl:.</line>
        <line lrx="84" lry="1270" ulx="0" uly="1230">gelcten, N</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="1351" type="textblock" ulx="0" uly="1264">
        <line lrx="101" lry="1305" ulx="0" uly="1264">rntnk ka.</line>
        <line lrx="166" lry="1351" ulx="0" uly="1301">/ und bte .</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1548" type="textblock" ulx="0" uly="1381">
        <line lrx="85" lry="1442" ulx="6" uly="1381">fhne</line>
        <line lrx="82" lry="1448" ulx="3" uly="1417">irerſee,</line>
        <line lrx="84" lry="1487" ulx="0" uly="1431">ttn e⸗</line>
        <line lrx="84" lry="1525" ulx="2" uly="1473">en, ſdie</line>
        <line lrx="84" lry="1548" ulx="8" uly="1510">den HuNRN 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1729" type="textblock" ulx="0" uly="1577">
        <line lrx="84" lry="1625" ulx="0" uly="1577">i</line>
        <line lrx="84" lry="1659" ulx="0" uly="1619">entfüntttin</line>
        <line lrx="85" lry="1690" ulx="0" uly="1648">eſttuie</line>
        <line lrx="57" lry="1729" ulx="1" uly="1693">6,,1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1867" type="textblock" ulx="0" uly="1811">
        <line lrx="84" lry="1867" ulx="0" uly="1811">etſcaſtn 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2213" type="textblock" ulx="0" uly="2044">
        <line lrx="77" lry="2070" ulx="16" uly="2044">or en ien</line>
        <line lrx="81" lry="2109" ulx="0" uly="2048">eie⸗</line>
        <line lrx="53" lry="2145" ulx="1" uly="2104">e10, 4</line>
        <line lrx="64" lry="2213" ulx="13" uly="2168">ſenſan</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2458" type="textblock" ulx="0" uly="2307">
        <line lrx="81" lry="2361" ulx="0" uly="2307">inih</line>
        <line lrx="68" lry="2390" ulx="1" uly="2348">fnnieni</line>
        <line lrx="63" lry="2425" ulx="10" uly="2382">ſſtlin,</line>
        <line lrx="63" lry="2458" ulx="3" uly="2417">gitt i</line>
      </zone>
      <zone lrx="540" lry="205" type="textblock" ulx="341" uly="150">
        <line lrx="540" lry="205" ulx="341" uly="150">Cap. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="201" type="textblock" ulx="720" uly="151">
        <line lrx="918" lry="201" ulx="720" uly="151">S. Lucaͤ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="215" type="textblock" ulx="1438" uly="166">
        <line lrx="1502" lry="215" ulx="1438" uly="166">25</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="1467" type="textblock" ulx="176" uly="222">
        <line lrx="832" lry="264" ulx="186" uly="222">euch vor dem, der, nachdem er getödtet</line>
        <line lrx="830" lry="300" ulx="185" uly="255">hat, auch macht hat zu werfen in die</line>
        <line lrx="829" lry="327" ulx="184" uly="290">hölle. Ja, ich ſage euch, vor dem fürch⸗</line>
        <line lrx="770" lry="367" ulx="181" uly="324">tet euch.</line>
        <line lrx="828" lry="402" ulx="217" uly="358">6. Verkauft man nicht fünf ſperlinge</line>
        <line lrx="827" lry="435" ulx="182" uly="396">um zween pfenninge? Noch iſt vor GOtt</line>
        <line lrx="721" lry="471" ulx="183" uly="427">derſelbigen nicht eines vergeſſen.</line>
        <line lrx="825" lry="505" ulx="216" uly="463">7. Auch ſind * die haare auf eurem</line>
        <line lrx="828" lry="538" ulx="181" uly="494">haupte alle gezählet. Darum fürchtet</line>
        <line lrx="826" lry="573" ulx="181" uly="533">euch nicht; denn ihr ſeyd beſſer denn</line>
        <line lrx="412" lry="602" ulx="181" uly="567">viel ſperlinge.</line>
        <line lrx="793" lry="645" ulx="356" uly="603">* 2 Sam. 14, II.</line>
        <line lrx="825" lry="679" ulx="217" uly="636">8. Ich ſage euch aber: * Wer mich</line>
        <line lrx="825" lry="707" ulx="182" uly="669">bekennet vor den menſchen, den wird</line>
        <line lrx="826" lry="742" ulx="182" uly="704">auch des menſchen ſohn bekennen vor</line>
        <line lrx="825" lry="782" ulx="181" uly="739">den engeln GOttes. * Matth. 10,32.</line>
        <line lrx="826" lry="818" ulx="212" uly="775">9. Wer * mich aber verläugnet vor</line>
        <line lrx="826" lry="848" ulx="180" uly="808">den menſchen, der wird verläugnet wer⸗</line>
        <line lrx="625" lry="885" ulx="182" uly="843">den vor den engeln GOttes.</line>
        <line lrx="695" lry="923" ulx="363" uly="881">* 2 Tim. 2, 12.</line>
        <line lrx="825" lry="952" ulx="213" uly="913">10. Und wer * da redet ein wort</line>
        <line lrx="823" lry="992" ulx="180" uly="948">wider des menſchen ſohn, dem ſoll es</line>
        <line lrx="823" lry="1025" ulx="179" uly="982">vergeben werden; wer aber läſtert den</line>
        <line lrx="822" lry="1055" ulx="180" uly="1016">heiligen Geiſt, dem ſoll es nicht ver⸗</line>
        <line lrx="420" lry="1086" ulx="181" uly="1052">geben werden,</line>
        <line lrx="662" lry="1131" ulx="364" uly="1089">* Matth. 12, 31.</line>
        <line lrx="824" lry="1165" ulx="215" uly="1121">11. Wenn * ſie euch aber führen wer⸗</line>
        <line lrx="824" lry="1198" ulx="179" uly="1154">den in ihre ſchulen, und vor die obrig⸗</line>
        <line lrx="825" lry="1233" ulx="178" uly="1188">keit, und vor die gewaltigen, ſo ſorget</line>
        <line lrx="822" lry="1265" ulx="180" uly="1225">nicht, wie oder was ihr antworten,</line>
        <line lrx="589" lry="1296" ulx="179" uly="1260">oder was ihr ſagen ſollt.</line>
        <line lrx="703" lry="1338" ulx="353" uly="1296">* Marc. 13, II.</line>
        <line lrx="822" lry="1372" ulx="213" uly="1329">12. Denn der heilige Geiſt wird euch</line>
        <line lrx="822" lry="1402" ulx="178" uly="1362">zu derſelbigen ſtunde lehren, was ihr</line>
        <line lrx="349" lry="1430" ulx="176" uly="1396">ſagen ſollt.</line>
        <line lrx="821" lry="1467" ulx="215" uly="1432">13. Es ſprach aber einer aus dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="854" lry="1504" type="textblock" ulx="179" uly="1465">
        <line lrx="854" lry="1504" ulx="179" uly="1465">volk zu ihm: Meiſter, ſage meinem h</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="2543" type="textblock" ulx="174" uly="1499">
        <line lrx="821" lry="1544" ulx="177" uly="1499">bruder, daß er mit mir das erbe theile.</line>
        <line lrx="821" lry="1580" ulx="214" uly="1536">14. Er aber ſprach zu ihm: Menſch,</line>
        <line lrx="821" lry="1609" ulx="177" uly="1569">wer hat mich zum richter oder erbſchich⸗</line>
        <line lrx="538" lry="1647" ulx="177" uly="1604">ter über euch geſezet?</line>
        <line lrx="820" lry="1682" ulx="216" uly="1639">15. Und ſprach zu ihnen: Sehet zu,</line>
        <line lrx="820" lry="1717" ulx="177" uly="1670">und hütet euch * vor dem geiz; denn †</line>
        <line lrx="819" lry="1771" ulx="177" uly="1708">miemand lebet davon, daß er viel gü⸗</line>
        <line lrx="297" lry="1775" ulx="192" uly="1746">er hat.</line>
        <line lrx="818" lry="1823" ulx="247" uly="1775">* ITimoth. 6, 10. † Matth. 4, 4.</line>
        <line lrx="818" lry="1850" ulx="211" uly="1812">16. Und er ſagete ihnen ein gleichniß,</line>
        <line lrx="817" lry="1885" ulx="174" uly="1845">und ſorach: Es war ein reicher menſch,</line>
        <line lrx="657" lry="1920" ulx="174" uly="1877">deß feld hatte wohl getragen.</line>
        <line lrx="818" lry="1955" ulx="210" uly="1915">17. Und er gedachte bey ihm ſelbſt,</line>
        <line lrx="820" lry="1990" ulx="175" uly="1947">und ſprach: Was ſoll ich thun? Ich</line>
        <line lrx="821" lry="2017" ulx="175" uly="1980">habe nicht, da ich meine früchte hin⸗</line>
        <line lrx="682" lry="2058" ulx="174" uly="2011">ſammle.</line>
        <line lrx="821" lry="2089" ulx="212" uly="2050">18. Und ſprach: Das will ich thun:</line>
        <line lrx="823" lry="2127" ulx="176" uly="2083">Ich will meine ſcheunen abbrechen, und</line>
        <line lrx="823" lry="2162" ulx="175" uly="2119">gröſſere bauen, und will darein ſammlen</line>
        <line lrx="824" lry="2218" ulx="176" uly="2149">alles, was mir gewachſen iſt, und meine</line>
        <line lrx="640" lry="2230" ulx="176" uly="2193">güter.</line>
        <line lrx="822" lry="2264" ulx="215" uly="2222">19. Und will ſagen zu meiner ſeelen:</line>
        <line lrx="823" lry="2298" ulx="175" uly="2256">* Liebe ſeele, du haſt einen groſſen vor⸗</line>
        <line lrx="823" lry="2329" ulx="176" uly="2291">rath auf viele jahre; habe nun ruhe, iß,</line>
        <line lrx="657" lry="2366" ulx="174" uly="2325">trink, und habe guten muth.</line>
        <line lrx="642" lry="2402" ulx="369" uly="2362">* Sir. II, 19.</line>
        <line lrx="824" lry="2437" ulx="213" uly="2394">20. Aber GOtt ſprach zu ihm: * Du</line>
        <line lrx="825" lry="2471" ulx="178" uly="2428">narr, dieſe nacht wird man deine ſeele</line>
        <line lrx="825" lry="2503" ulx="181" uly="2463">von dir fordern; und weß wirds ſeyn,</line>
        <line lrx="516" lry="2543" ulx="180" uly="2495">das du bereitet haſt?</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="2603" type="textblock" ulx="212" uly="2532">
        <line lrx="794" lry="2573" ulx="281" uly="2532"> X* Hiob 20, 22. 23. .</line>
        <line lrx="825" lry="2603" ulx="212" uly="2564">21. Alſo gehet es, wer ihm ſchäze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="733" type="textblock" ulx="849" uly="226">
        <line lrx="1508" lry="270" ulx="853" uly="226">ſammlet, und iſt nicht reich in GOTT.</line>
        <line lrx="1541" lry="304" ulx="887" uly="261">22. Er ſprach aber zu ſeinen füngern:</line>
        <line lrx="1517" lry="333" ulx="853" uly="294">Darum ſage ich euch: * Sorget nicht</line>
        <line lrx="1506" lry="373" ulx="852" uly="328">für euer leben, was ihr eſſen ſollet; auch</line>
        <line lrx="1506" lry="402" ulx="851" uly="362">nicht für euren leib, was ihr anthun</line>
        <line lrx="1487" lry="443" ulx="851" uly="397">ſollet. * Matth. 6/ 25. .</line>
        <line lrx="1530" lry="477" ulx="854" uly="433">23. Das leben iſt mehr, denn die</line>
        <line lrx="1529" lry="505" ulx="849" uly="469">ſpeiſe, und der leib mehr, denn die klei⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="546" ulx="849" uly="500">dung. .</line>
        <line lrx="1504" lry="576" ulx="873" uly="536">24. Nehmet wahr * der raben, ſie ſäen</line>
        <line lrx="1503" lry="610" ulx="850" uly="569">nicht, ſie erndten auch nicht, ſie haben</line>
        <line lrx="1502" lry="645" ulx="849" uly="603">auch keinen keller noch ſcheune, und</line>
        <line lrx="1519" lry="682" ulx="849" uly="640">GOtt nähret ſie doch: Wie viel aber</line>
        <line lrx="1365" lry="733" ulx="850" uly="671">ſeyd ihr beſſer denn die vögel?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="982" type="textblock" ulx="847" uly="712">
        <line lrx="1437" lry="751" ulx="1126" uly="712">ſ. 147/ 9. .</line>
        <line lrx="1503" lry="785" ulx="884" uly="743">25. Welcher * iſt unter euch, ob er</line>
        <line lrx="1502" lry="821" ulx="849" uly="777">ſchon darum ſorget, der da könnte eine</line>
        <line lrx="1387" lry="851" ulx="849" uly="813">ellen lang ſeiner gröſſe zuſezen?</line>
        <line lrx="1328" lry="892" ulx="1028" uly="850">* Matth. 6, 27.</line>
        <line lrx="1504" lry="927" ulx="881" uly="883">26. So ihr denn das geringſte nicht</line>
        <line lrx="1502" lry="970" ulx="847" uly="920">vermöget, warum ſorget ihr für das an⸗</line>
        <line lrx="935" lry="982" ulx="866" uly="957">ere?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="1478" type="textblock" ulx="843" uly="952">
        <line lrx="861" lry="980" ulx="846" uly="952">d</line>
        <line lrx="1502" lry="1031" ulx="880" uly="987">27. Nehmet wahr der lilien auf dem</line>
        <line lrx="1501" lry="1060" ulx="845" uly="1020">ſelde, wie ſie wachſen, ſie arbeiten nicht,</line>
        <line lrx="1502" lry="1095" ulx="845" uly="1055">ſo ſpinnen ſie nicht. Ich ſage euch aber,</line>
        <line lrx="1503" lry="1133" ulx="846" uly="1089">daß auch Salomon in aller ſeiner herr⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="1164" ulx="846" uly="1124">lichkeit nicht iſt bekleidet geweſen, als</line>
        <line lrx="1233" lry="1190" ulx="846" uly="1161">der eines. .</line>
        <line lrx="1508" lry="1238" ulx="881" uly="1195">28. So denn das gras, das heute auf</line>
        <line lrx="1502" lry="1273" ulx="846" uly="1228">dem felde ſtehet, und morgen in den ofen</line>
        <line lrx="1502" lry="1306" ulx="845" uly="1263">geworfen wird, GOtt alſo kleidet, wie</line>
        <line lrx="1503" lry="1337" ulx="846" uly="1297">vielmehr wird er euch kleiden, ihr klein⸗</line>
        <line lrx="1025" lry="1367" ulx="844" uly="1331">glaubigen?</line>
        <line lrx="1501" lry="1407" ulx="878" uly="1368">29. Darum auch ihr, fraget nicht</line>
        <line lrx="1499" lry="1446" ulx="844" uly="1401">darnach, was ihr eſſen, oder was ihr</line>
        <line lrx="1497" lry="1478" ulx="843" uly="1435">trinken ſollt, und fahret nicht hoch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="2583" type="textblock" ulx="839" uly="1478">
        <line lrx="906" lry="1501" ulx="864" uly="1478">ex.</line>
        <line lrx="1497" lry="1545" ulx="878" uly="1505">30. Nach * ſolchem allen trachten die</line>
        <line lrx="1498" lry="1586" ulx="844" uly="1539">heyden in der welt; aber euer Vater</line>
        <line lrx="1427" lry="1617" ulx="844" uly="1573">weißt wohl, daß ihr deß bedürfet.</line>
        <line lrx="1298" lry="1648" ulx="940" uly="1612">. * Matth. 6, 32.</line>
        <line lrx="1495" lry="1686" ulx="878" uly="1643">31. Doch trachtet nach dem reich</line>
        <line lrx="1496" lry="1721" ulx="843" uly="1678">GOttes, ſo wird euch das alles zu⸗</line>
        <line lrx="1180" lry="1757" ulx="841" uly="1712">fallen. .</line>
        <line lrx="1495" lry="1789" ulx="897" uly="1748">2. Fürchte dich nicht, du kleine heer⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="1827" ulx="840" uly="1781">de; denn es iſt * eures vaters wohlge⸗</line>
        <line lrx="1378" lry="1857" ulx="839" uly="1816">fallen, euch das reich zu geben.</line>
        <line lrx="1306" lry="1897" ulx="1008" uly="1855">* Matth. 1I/ 26.</line>
        <line lrx="1495" lry="1933" ulx="874" uly="1886">33. Perkaufet, was ihr habet, und</line>
        <line lrx="1494" lry="1963" ulx="841" uly="1920">gebet allmoſen: Machet euch ſeckel, die</line>
        <line lrx="1496" lry="1995" ulx="843" uly="1953">nicht veralten, *einen ſchaz, der nimmer</line>
        <line lrx="1496" lry="2030" ulx="844" uly="1986">abnimmt im himmel, da kein dieb zu⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="2065" ulx="844" uly="2019">kommt, und den keine motten freſſen;</line>
        <line lrx="1303" lry="2094" ulx="1028" uly="2059">* Matth. 6, 20.</line>
        <line lrx="1494" lry="2132" ulx="878" uly="2089">34. Denn wo euer ſchaz iſt, da wird</line>
        <line lrx="1224" lry="2191" ulx="845" uly="2118">auch euer herz ſeyn. .</line>
        <line lrx="1497" lry="2200" ulx="878" uly="2160">35. Laſſe eure lenden umgürtet</line>
        <line lrx="1411" lry="2253" ulx="845" uly="2174">ſeyn/ Andeeure † lichter brennen.</line>
        <line lrx="1432" lry="2267" ulx="945" uly="2226">* Jer. I, 17. 1 Petr. I, 13.</line>
        <line lrx="1415" lry="2302" ulx="947" uly="2232">† Matth. 25, I. 3 1713</line>
        <line lrx="1494" lry="2340" ulx="867" uly="2292">36. Und ſeyd gleich den menſchen,</line>
        <line lrx="1495" lry="2370" ulx="846" uly="2325">die auf ihren herrn warten, wann er</line>
        <line lrx="1499" lry="2426" ulx="846" uly="2360">dusbrechen wird von der hochzeit, auf</line>
        <line lrx="1444" lry="2436" ulx="847" uly="2400">daß, wenn er kommet und anklopf</line>
        <line lrx="1495" lry="2471" ulx="846" uly="2409">ſie ihm bald aufthun. vfer⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="2506" ulx="881" uly="2463">37. Seelig ſind die knechte, die der</line>
        <line lrx="1497" lry="2540" ulx="847" uly="2497">herr, ſo er kommt, wachend finder.</line>
        <line lrx="1496" lry="2583" ulx="846" uly="2531">Wahrlich, ich ſage euch, er * wird ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="859" lry="1505" type="textblock" ulx="851" uly="1479">
        <line lrx="859" lry="1505" ulx="851" uly="1479">S=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2644" type="textblock" ulx="836" uly="2564">
        <line lrx="1498" lry="2629" ulx="836" uly="2564">laufſchürzen, und wird ſie zu tiſche ſezen⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="2644" ulx="1434" uly="2614">und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1000" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1000">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1000.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="901" lry="316" type="textblock" ulx="569" uly="254">
        <line lrx="901" lry="316" ulx="569" uly="254">und ihnen dienen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="425" type="textblock" ulx="249" uly="295">
        <line lrx="684" lry="322" ulx="487" uly="295">Joh 4.</line>
        <line lrx="903" lry="356" ulx="329" uly="296">.„Und ſo er komut in der andern</line>
        <line lrx="902" lry="425" ulx="249" uly="326">ie d in der dritten wache, und</line>
        <line lrx="903" lry="425" ulx="471" uly="391">ſinden, ſelig ſind dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="876" type="textblock" ulx="249" uly="459">
        <line lrx="916" lry="492" ulx="442" uly="459">ſollt ihr aber wiſſen,* wenn</line>
        <line lrx="915" lry="538" ulx="429" uly="493">Er wi ußte, zu welcher ſtunde</line>
        <line lrx="903" lry="561" ulx="432" uly="529">me, ſe wachete er, und lieſfe</line>
        <line lrx="690" lry="596" ulx="390" uly="564">ſein haus brechen.</line>
        <line lrx="691" lry="643" ulx="449" uly="594">*. I. Theſſ. 2 2.</line>
        <line lrx="915" lry="685" ulx="275" uly="631">40. Darum * ſeyd ihr auch bereit;</line>
        <line lrx="916" lry="717" ulx="343" uly="641">des n nſchen ſohn wird konmen</line>
        <line lrx="854" lry="754" ulx="250" uly="683">zu der ſtunde 7 da ihrs nicht meynet.</line>
        <line lrx="730" lry="769" ulx="481" uly="737">Matth. 24, 44.</line>
        <line lrx="785" lry="809" ulx="286" uly="742">4 1. Petrus ber ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="904" lry="839" ulx="249" uly="801">ſageſt du diß gleichniß zu uns, oder auch</line>
        <line lrx="408" lry="876" ulx="249" uly="840">zu allen ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="324" lry="892" type="textblock" ulx="310" uly="881">
        <line lrx="324" lry="892" ulx="310" uly="881">2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="1146" type="textblock" ulx="516" uly="873">
        <line lrx="904" lry="906" ulx="516" uly="873">r aber ſprach: * Wie</line>
        <line lrx="904" lry="938" ulx="525" uly="913">es um einen tr euen und</line>
        <line lrx="880" lry="973" ulx="554" uly="945">„welchen der herrſ</line>
        <line lrx="904" lry="1011" ulx="518" uly="968">ſinde, daß er ihnen zu</line>
        <line lrx="744" lry="1047" ulx="524" uly="1011">gebuhr gebe?</line>
        <line lrx="908" lry="1082" ulx="589" uly="1053">24145.</line>
        <line lrx="906" lry="1111" ulx="587" uly="1079">knecht, welchen ſein</line>
        <line lrx="892" lry="1146" ulx="572" uly="1115">n/ wann er kommt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="488" lry="1064" type="textblock" ulx="248" uly="951">
        <line lrx="488" lry="1030" ulx="248" uly="951">it Liber ſein 4</line>
        <line lrx="461" lry="1064" ulx="249" uly="1011">Te⸗ hter zEit tl</line>
      </zone>
      <zone lrx="907" lry="1371" type="textblock" ulx="474" uly="1184">
        <line lrx="771" lry="1223" ulx="515" uly="1184">eine güter lezen.</line>
        <line lrx="907" lry="1252" ulx="486" uly="1218">r derſelbige knecht in ſei⸗</line>
        <line lrx="907" lry="1282" ulx="515" uly="1254">n wird: mein herr ver⸗</line>
        <line lrx="905" lry="1351" ulx="611" uly="1287">und fähet an n</line>
        <line lrx="757" lry="1371" ulx="474" uly="1297">te und  mahde a⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="1594" type="textblock" ulx="463" uly="1390">
        <line lrx="906" lry="1460" ulx="463" uly="1390">ind degelbigen knechts herr</line>
        <line lrx="903" lry="1492" ulx="555" uly="1461">tage, da er ſichs nicht</line>
        <line lrx="905" lry="1525" ulx="564" uly="1495">r ſtunde, die er nicht</line>
        <line lrx="903" lry="1594" ulx="540" uly="1527">nn HSõ 7 und</line>
      </zone>
      <zone lrx="904" lry="1801" type="textblock" ulx="407" uly="1632">
        <line lrx="784" lry="1663" ulx="420" uly="1632">* * kEnecht aber, der</line>
        <line lrx="849" lry="1703" ulx="407" uly="1650">4 veißt, und ha at ſich nicht be⸗</line>
        <line lrx="904" lry="1735" ulx="515" uly="1686">bt nach ſeinem willen ge⸗</line>
        <line lrx="904" lry="1801" ulx="520" uly="1735">el hreiche leiden müſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="440" lry="1768" type="textblock" ulx="247" uly="1675">
        <line lrx="440" lry="1757" ulx="248" uly="1675">veitet, au</line>
        <line lrx="404" lry="1768" ulx="247" uly="1735">than, der r</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="2356" type="textblock" ulx="241" uly="1855">
        <line lrx="615" lry="1906" ulx="524" uly="1855">eiden.</line>
        <line lrx="834" lry="1940" ulx="444" uly="1908">miſt, bey dem wird man</line>
        <line lrx="880" lry="1977" ulx="467" uly="1942">welchem viel befohlen iſt</line>
        <line lrx="801" lry="2028" ulx="461" uly="1977">0 man viel fordern.</line>
        <line lrx="902" lry="2059" ulx="286" uly="1996">4 bin kommen, daß * ich ein</line>
        <line lrx="904" lry="2095" ulx="245" uly="2031">feuer r amünde auf erden, was wolltte ich</line>
        <line lrx="763" lry="2114" ulx="246" uly="2080">Keber, denn es brennete ſchon.</line>
        <line lrx="717" lry="2148" ulx="436" uly="2115">* Matth. 10, 34.</line>
        <line lrx="905" lry="2184" ulx="283" uly="2148">5O. Aber ich muß mich zupor * tau⸗</line>
        <line lrx="918" lry="2225" ulx="241" uly="2181">fen laſſen mit einer taufe, und wie iſt</line>
        <line lrx="887" lry="2250" ulx="247" uly="2215">mir ſo bange, bis ſie vollendet werde?</line>
        <line lrx="905" lry="2286" ulx="316" uly="2249">* Matth. 20, 22. Marc. I0, 38.</line>
        <line lrx="904" lry="2338" ulx="284" uly="2281">§SI. Meynet ihr, daß ich herkommen</line>
        <line lrx="904" lry="2356" ulx="245" uly="2314">bin, friese zu bringen auf ey den? Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="2626" type="textblock" ulx="243" uly="2344">
        <line lrx="758" lry="2399" ulx="243" uly="2344">fage nein; „ſondern zwietracht.</line>
        <line lrx="904" lry="2421" ulx="248" uly="2387">§S32.2 am von nun an werden fünf</line>
        <line lrx="924" lry="2474" ulx="244" uly="2418">zn e ſe uneins ſeyn/, drey wider</line>
        <line lrx="728" lry="2513" ulx="243" uly="2453">zug 1  wider drey.</line>
        <line lrx="902" lry="2519" ulx="363" uly="2486">Es wird ſe yn der vater wider</line>
        <line lrx="861" lry="2565" ulx="243" uly="2485">pen ;, i, und Rer ſohn wider den vate</line>
        <line lrx="901" lry="2626" ulx="245" uly="2551">die mut vider die eie uRd, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="2648" type="textblock" ulx="244" uly="2576">
        <line lrx="932" lry="2648" ulx="244" uly="2576">ochter Hider die mutter; 5 die ie ſchwieger r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="246" type="textblock" ulx="750" uly="183">
        <line lrx="1025" lry="246" ulx="750" uly="183">E Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="653" type="textblock" ulx="960" uly="601">
        <line lrx="1011" lry="653" ulx="960" uly="601">F6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="1182" type="textblock" ulx="526" uly="1148">
        <line lrx="927" lry="1182" ulx="526" uly="1148">ich ſage euch, er wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="725" type="textblock" ulx="906" uly="181">
        <line lrx="1457" lry="234" ulx="1177" uly="181">Eap. 12. 13.</line>
        <line lrx="1574" lry="296" ulx="906" uly="245">wi r die ſchnur/ und die ſchnur wider</line>
        <line lrx="1149" lry="320" ulx="924" uly="293">die ſch wieger.</line>
        <line lrx="1573" lry="364" ulx="959" uly="313">„g. Er ſprach aber zu dem volk:</line>
        <line lrx="1574" lry="389" ulx="923" uly="353">Wenn * ihr eine wolke ſehet aufgehen</line>
        <line lrx="1574" lry="446" ulx="924" uly="383">vom abend, ſo ſprecht iln⸗ bald: es</line>
        <line lrx="1575" lry="482" ulx="925" uly="421">kommt ein regen: und es geſchiehet alſo.</line>
        <line lrx="1377" lry="494" ulx="1105" uly="457">X* at eth. 1L6,/ 2 22</line>
        <line lrx="1553" lry="538" ulx="962" uly="489">„§. Und wenn ihr ſehet den ſüdwin</line>
        <line lrx="1574" lry="575" ulx="924" uly="517">wehen, ſo ſprecht ihr: es wird heiß wer⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="595" ulx="913" uly="560">den; und es geſchiehet alſo.</line>
        <line lrx="1573" lry="630" ulx="1033" uly="564">Ihr heuchler, die geſtalt der erden</line>
        <line lrx="1573" lry="666" ulx="924" uly="628">und des himmels könnet ihr prüfen;</line>
        <line lrx="1485" lry="725" ulx="925" uly="664">wie vyrüfet ihr aber dieſe zeit nicht?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="803" type="textblock" ulx="796" uly="673">
        <line lrx="1573" lry="742" ulx="913" uly="673">v. Warum richtet ißr aber nicht an</line>
        <line lrx="1361" lry="768" ulx="913" uly="707">ſeuch ſelber, was vecht iſt?</line>
        <line lrx="916" lry="803" ulx="796" uly="770">HErr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="1086" type="textblock" ulx="923" uly="767">
        <line lrx="1573" lry="801" ulx="961" uly="767">5 8. * So du aber mit deinem wider⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="866" ulx="927" uly="781">ſacher vor den fürſten geheſt, ſo thue ſeis</line>
        <line lrx="1572" lry="872" ulx="926" uly="837">auf dem wege, daß du ſein los werdeſt/</line>
        <line lrx="1572" lry="907" ulx="926" uly="869">auf daß er nicht etwa dich vor den richter</line>
        <line lrx="1572" lry="942" ulx="926" uly="893">ziehe, und der richter überantworte</line>
        <line lrx="1571" lry="979" ulx="971" uly="937">ß dem ſtokmeiſter, und der ſtokmei⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="1020" ulx="923" uly="976">ſter werfe dich ins gefäangniß.</line>
        <line lrx="1472" lry="1054" ulx="998" uly="1011">* Syr. 25, 38. M. atth. 5/ 25.</line>
        <line lrx="1572" lry="1086" ulx="952" uly="1046">59. Ich age dir, du wirſt von dannen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="1116" type="textblock" ulx="994" uly="1064">
        <line lrx="1089" lry="1080" ulx="1037" uly="1064">—6</line>
        <line lrx="1572" lry="1116" ulx="994" uly="1078">t heraus kommen, bis du den aller⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="1128" type="textblock" ulx="930" uly="1118">
        <line lrx="933" lry="1128" ulx="930" uly="1118">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1218" type="textblock" ulx="929" uly="1117">
        <line lrx="1280" lry="1152" ulx="929" uly="1117">lezten ſcherf bezahleſt.</line>
        <line lrx="1457" lry="1218" ulx="1050" uly="1162">Das 13. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="1671" type="textblock" ulx="927" uly="1196">
        <line lrx="1571" lry="1257" ulx="963" uly="1196">Bußpredigt, vom untergang der Gaͤ⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1295" ulx="971" uly="1246">aer, feigenbaum, einem kranken wei⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1335" ulx="930" uly="1284">be „7 de m evangelio, der engen pforte / und</line>
        <line lrx="1307" lry="1354" ulx="958" uly="1322">vſtörung Jeruſalems.</line>
        <line lrx="1570" lry="1418" ulx="1019" uly="1350">Wälett aber zu derſelbigen zeit et⸗</line>
        <line lrx="1200" lry="1420" ulx="1062" uly="1392">e dabey,</line>
        <line lrx="1570" lry="1457" ulx="1005" uly="1398">en. den Galiläern, welcher blut</line>
        <line lrx="1569" lry="1508" ulx="927" uly="1454">Pilatus ſammt ihrem opfer vermiſchet</line>
        <line lrx="1018" lry="1549" ulx="928" uly="1499">hatke.</line>
        <line lrx="1568" lry="1567" ulx="985" uly="1504">Und IEſus antwortete und ſprach</line>
        <line lrx="1568" lry="1596" ulx="927" uly="1539">zu , znen: Meynet ihr, daß dieſe Gali⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1660" ulx="930" uly="1595">läer vor allen Galiläreen ſunder gewe⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1671" ulx="929" uly="1624">ſen ſind, dieweil ſie das evlitten haben?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="1924" type="textblock" ulx="923" uly="1695">
        <line lrx="1567" lry="1752" ulx="923" uly="1695">euch nicht beſſert, werder ihr alle auch</line>
        <line lrx="1536" lry="1781" ulx="927" uly="1736">alfo umkomnt en. Pf. 7/ 13.</line>
        <line lrx="1565" lry="1811" ulx="961" uly="1763">4. Oder meynet ihr, daß die achtzehen,</line>
        <line lrx="1566" lry="1839" ulx="926" uly="1799">auf welche der thurn in Siloah fiel, und</line>
        <line lrx="1566" lry="1884" ulx="943" uly="1829">eſchtug ſie, ſeyn ſchuldig geweſen vor</line>
        <line lrx="1567" lry="1924" ulx="925" uly="1863">allen menſchen, die zu Jeruſalem woh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="1940" type="textblock" ulx="899" uly="1912">
        <line lrx="1010" lry="1940" ulx="899" uly="1912">nen? 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="1980" type="textblock" ulx="961" uly="1937">
        <line lrx="1566" lry="1980" ulx="961" uly="1937">§. Ich ſage, nein; ſondern, ſo ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2015" type="textblock" ulx="914" uly="1939">
        <line lrx="917" lry="1951" ulx="914" uly="1939">4</line>
        <line lrx="1565" lry="2015" ulx="920" uly="1964">euch nicht beſſert, werdet ihr alle auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2623" type="textblock" ulx="919" uly="2014">
        <line lrx="1201" lry="2065" ulx="926" uly="2014">alſo umkommen.</line>
        <line lrx="1564" lry="2080" ulx="962" uly="2039">6. Ex ſagte ihnen aber diß gleichniß:</line>
        <line lrx="1566" lry="2120" ulx="929" uly="2076">Es hatte einer einen * feigenbaum, der</line>
        <line lrx="1564" lry="2150" ulx="927" uly="2105">war gepflanzt in ſeinem weinberge; und</line>
        <line lrx="1564" lry="2206" ulx="927" uly="2142">kam, und fuchete frucht darauf, und fand</line>
        <line lrx="1499" lry="2251" ulx="927" uly="2183">ſie, nicht. Luc. 21/29.</line>
        <line lrx="1564" lry="2253" ulx="962" uly="2187">7. Da ſprach er zu deng weingärtner:</line>
        <line lrx="1565" lry="2306" ulx="928" uly="2246">Sihe/ ich bin nun drey Jähr kang alle</line>
        <line lrx="1566" lry="2323" ulx="926" uly="2272">jahr kommen, und habe fruch eſuchet</line>
        <line lrx="1565" lry="2358" ulx="926" uly="2315">auf dieſem feigenbaum, und finde ſte</line>
        <line lrx="1566" lry="2392" ulx="928" uly="2348">nicht: haue ihn ab; was hindert er das</line>
        <line lrx="1020" lry="2423" ulx="928" uly="2395">land?</line>
        <line lrx="1564" lry="2458" ulx="959" uly="2416">9. Er aber antwontete, und ſprach</line>
        <line lrx="1565" lry="2496" ulx="919" uly="2451">zu hm : Herv, laß ihn noch diß jahr,</line>
        <line lrx="1565" lry="2559" ulx="920" uly="2477">bis idaß ich um ihn grabe, und bedün⸗</line>
        <line lrx="1039" lry="2561" ulx="923" uly="2535">ge ihn</line>
        <line lrx="1564" lry="2623" ulx="959" uly="2546">9. Ob er wollte frucht bringen; wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="2675" type="textblock" ulx="933" uly="2593">
        <line lrx="1432" lry="2625" ulx="1320" uly="2593">ach ab.</line>
        <line lrx="1561" lry="2675" ulx="933" uly="2595">aicht, ſo hage ihn 5 darnach 10. und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="1422" type="textblock" ulx="1224" uly="1387">
        <line lrx="1584" lry="1422" ulx="1224" uly="1387">die verkündigten ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="1702" type="textblock" ulx="962" uly="1662">
        <line lrx="1618" lry="1702" ulx="962" uly="1662">2. Ich ſage nein; ſondern, ſo * ihr—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="482" type="textblock" ulx="1651" uly="246">
        <line lrx="1739" lry="274" ulx="1718" uly="246">In</line>
        <line lrx="1722" lry="312" ulx="1651" uly="278">ſabbath.</line>
        <line lrx="1739" lry="344" ulx="1680" uly="315">II. Und</line>
        <line lrx="1739" lry="386" ulx="1662" uly="347">latte eine</line>
        <line lrx="1736" lry="422" ulx="1660" uly="385">ſahr; und</line>
        <line lrx="1739" lry="451" ulx="1661" uly="420">nicht woh</line>
        <line lrx="1734" lry="482" ulx="1676" uly="455">12. D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="484" type="textblock" ulx="1677" uly="462">
        <line lrx="1734" lry="484" ulx="1677" uly="462">12. M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="560" type="textblock" ulx="1611" uly="488">
        <line lrx="1735" lry="527" ulx="1611" uly="488">ſein ſch,</line>
        <line lrx="1739" lry="560" ulx="1635" uly="521"> von di</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="965" type="textblock" ulx="1654" uly="560">
        <line lrx="1736" lry="590" ulx="1678" uly="560">13. Und</line>
        <line lrx="1739" lry="624" ulx="1660" uly="591">glſobeld ne</line>
        <line lrx="1705" lry="657" ulx="1662" uly="627">ENt</line>
        <line lrx="1738" lry="695" ulx="1679" uly="664">i. Ra</line>
        <line lrx="1739" lry="736" ulx="1663" uly="695">ſclo, u</line>
        <line lrx="1739" lry="765" ulx="1660" uly="734">Glit dor ſehb</line>
        <line lrx="1739" lry="802" ulx="1657" uly="765">en lolk. 6</line>
        <line lrx="1739" lry="833" ulx="1655" uly="805">man arheite</line>
        <line lrx="1739" lry="874" ulx="1654" uly="840">Uit,ulaſe</line>
        <line lrx="1737" lry="922" ulx="1655" uly="864">ſcüta iſte.</line>
        <line lrx="1719" lry="965" ulx="1662" uly="909">e NR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1199" type="textblock" ulx="1653" uly="1019">
        <line lrx="1739" lry="1045" ulx="1699" uly="1019">lpon</line>
        <line lrx="1735" lry="1085" ulx="1654" uly="1030">ſtt in n</line>
        <line lrx="1736" lry="1144" ulx="1653" uly="1083">uunhe ollte</line>
        <line lrx="1739" lry="1149" ulx="1689" uly="1117">fhath</line>
        <line lrx="1725" lry="1199" ulx="1653" uly="1129">ſetrſe 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1428" type="textblock" ulx="1628" uly="1362">
        <line lrx="1739" lry="1398" ulx="1628" uly="1362">Allenhen</line>
        <line lrx="1719" lry="1428" ulx="1633" uly="1390">eſchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1502" type="textblock" ulx="1730" uly="1456">
        <line lrx="1735" lry="1465" ulx="1730" uly="1456">3</line>
        <line lrx="1737" lry="1502" ulx="1731" uly="1483">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1555" type="textblock" ulx="1651" uly="1496">
        <line lrx="1736" lry="1555" ulx="1651" uly="1496">ellict: 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1570" type="textblock" ulx="1664" uly="1534">
        <line lrx="1734" lry="1570" ulx="1664" uly="1534">19. Ei i⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1606" type="textblock" ulx="1650" uly="1559">
        <line lrx="1739" lry="1606" ulx="1650" uly="1559">deſches er kin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1644" type="textblock" ulx="1650" uly="1600">
        <line lrx="1739" lry="1644" ulx="1650" uly="1600">ſ ſeinen e a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1691" type="textblock" ulx="1651" uly="1633">
        <line lrx="1739" lry="1691" ulx="1651" uly="1633">p htn e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1738" type="textblock" ulx="1653" uly="1674">
        <line lrx="1734" lry="1713" ulx="1653" uly="1674">is hinrels</line>
        <line lrx="1704" lry="1738" ulx="1675" uly="1710">en.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1001" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1001">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1001.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="110" lry="266" type="textblock" ulx="8" uly="228">
        <line lrx="110" lry="266" ulx="8" uly="228">ſchnu ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="332" type="textblock" ulx="0" uly="301">
        <line lrx="122" lry="332" ulx="0" uly="301">1 den deſtt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="462" type="textblock" ulx="0" uly="338">
        <line lrx="95" lry="378" ulx="0" uly="338">khet nufgehen</line>
        <line lrx="95" lry="414" ulx="0" uly="374">ur baldt g</line>
        <line lrx="96" lry="442" ulx="0" uly="409">eſchitheteſſe</line>
        <line lrx="8" lry="462" ulx="1" uly="451">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="507" type="textblock" ulx="0" uly="475">
        <line lrx="98" lry="507" ulx="0" uly="475">t den ſidtind</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="553" type="textblock" ulx="1" uly="512">
        <line lrx="128" lry="553" ulx="1" uly="512">wird leſt roen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="616" type="textblock" ulx="2" uly="581">
        <line lrx="113" lry="616" ulx="2" uly="581">eſtaltder ttden</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="720" type="textblock" ulx="0" uly="616">
        <line lrx="113" lry="656" ulx="0" uly="616">t ihr yrlen</line>
        <line lrx="68" lry="690" ulx="13" uly="653">ſthicht⸗</line>
        <line lrx="99" lry="720" ulx="20" uly="685">Aber iten</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="754" type="textblock" ulx="0" uly="727">
        <line lrx="15" lry="754" ulx="0" uly="727">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="792" type="textblock" ulx="0" uly="755">
        <line lrx="99" lry="792" ulx="0" uly="755">deitenn widen</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="839" type="textblock" ulx="0" uly="791">
        <line lrx="43" lry="839" ulx="0" uly="791">eſt, ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1323" type="textblock" ulx="0" uly="1241">
        <line lrx="97" lry="1282" ulx="0" uly="1241">entkteſfene</line>
        <line lrx="97" lry="1323" ulx="1" uly="1270">ger ertgnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1378" type="textblock" ulx="35" uly="1343">
        <line lrx="114" lry="1378" ulx="35" uly="1343">Centet tn 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2607" type="textblock" ulx="0" uly="2553">
        <line lrx="80" lry="2580" ulx="45" uly="2553">et</line>
        <line lrx="62" lry="2607" ulx="0" uly="2571">teg</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2665" type="textblock" ulx="1" uly="2608">
        <line lrx="77" lry="2635" ulx="2" uly="2608"> a. ged</line>
        <line lrx="80" lry="2665" ulx="1" uly="2615">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="317" lry="298" type="textblock" ulx="155" uly="263">
        <line lrx="317" lry="298" ulx="155" uly="263">ſabbath.</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1404" type="textblock" ulx="77" uly="1377">
        <line lrx="117" lry="1404" ulx="77" uly="1377">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="217" type="textblock" ulx="303" uly="155">
        <line lrx="837" lry="217" ulx="303" uly="155">Cap. 12. T4. S. L</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="209" type="textblock" ulx="843" uly="178">
        <line lrx="932" lry="209" ulx="843" uly="178">Uccd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="1616" type="textblock" ulx="166" uly="231">
        <line lrx="830" lry="275" ulx="192" uly="231">„I0. Und er lehrete in einer ſchule am</line>
        <line lrx="822" lry="341" ulx="225" uly="301">II. Und ſihe, ein weib war da, das</line>
        <line lrx="815" lry="374" ulx="187" uly="332">hatte einen geiſt der krankheit achtzehe</line>
        <line lrx="820" lry="404" ulx="183" uly="368">Jjahr; und ſie war krumm, und konnte</line>
        <line lrx="556" lry="438" ulx="185" uly="403">nicht wohl aufſehen.</line>
        <line lrx="824" lry="476" ulx="220" uly="438">12. Da ſie aber JEſus ſahe, rufete er</line>
        <line lrx="824" lry="510" ulx="183" uly="470">ſie zu ſich, und ſprach zu ihr: Weib, ſey</line>
        <line lrx="811" lry="540" ulx="185" uly="506">los von deiner krankheit. ,</line>
        <line lrx="822" lry="580" ulx="222" uly="542">13. Und legte die hände auf ſie; und</line>
        <line lrx="823" lry="615" ulx="184" uly="574">alſobald richtete ſie ſich auf, und vreiſete</line>
        <line lrx="756" lry="648" ulx="186" uly="606">EOtt. * Marc. 7, 32.</line>
        <line lrx="822" lry="682" ulx="221" uly="645">14. Da antwortete der oberſte der</line>
        <line lrx="822" lry="717" ulx="184" uly="678">ſchule, und ward unwillig, daß IEſus</line>
        <line lrx="815" lry="752" ulx="182" uly="713">auf den ſabbath he lete, und ſprach zu</line>
        <line lrx="821" lry="790" ulx="182" uly="747">dem volk: Es ſind ſechs tagsé, darinnen</line>
        <line lrx="822" lry="821" ulx="179" uly="784">man arheiten ſoll; in denſelbigen kom⸗</line>
        <line lrx="820" lry="855" ulx="179" uly="818">met, und laſſet euch heilen, und nicht am</line>
        <line lrx="378" lry="886" ulx="182" uly="850">ſabbathtage.</line>
        <line lrx="819" lry="929" ulx="216" uly="887">15⅝. Da antwortete ihm der HErr,</line>
        <line lrx="820" lry="958" ulx="181" uly="920">und ſprach: Du heuchler, * löſet nicht</line>
        <line lrx="818" lry="994" ulx="184" uly="955">ein jeglicher unter euch ſeinen ochſen</line>
        <line lrx="818" lry="1027" ulx="181" uly="990">oder eſel von der krippe am ſabbath, und</line>
        <line lrx="817" lry="1064" ulx="181" uly="1021">führet ihn zur tränke? * 2 Moſ. 23,5.</line>
        <line lrx="818" lry="1095" ulx="207" uly="1059">16. Sollte aber nicht gelöſet werden</line>
        <line lrx="820" lry="1130" ulx="178" uly="1092">am ſabbath dieſe, die doch Abrahams</line>
        <line lrx="819" lry="1166" ulx="172" uly="1126">tochter iſt, von dieſem bande, welche ſa⸗</line>
        <line lrx="819" lry="1202" ulx="177" uly="1162">tanas gebunden hatte nun wohl achtze⸗</line>
        <line lrx="754" lry="1237" ulx="181" uly="1195">hen jahr? ⸗ .</line>
        <line lrx="830" lry="1271" ulx="214" uly="1232">17. Und als er ſolches ſagte, mußten</line>
        <line lrx="830" lry="1306" ulx="169" uly="1262">ſich ſchämen alle, die ihm zuwider gewe⸗</line>
        <line lrx="829" lry="1340" ulx="176" uly="1297">ſen waren; und alles volk freuete ſich</line>
        <line lrx="829" lry="1376" ulx="175" uly="1332">über allen herrlichen thaten, die von ihm</line>
        <line lrx="389" lry="1407" ulx="166" uly="1367">geſchahen.</line>
        <line lrx="548" lry="1437" ulx="214" uly="1403">18. Er ſprach aber:</line>
        <line lrx="378" lry="1473" ulx="177" uly="1436">reich GOttes</line>
        <line lrx="815" lry="1514" ulx="176" uly="1470">vergleichen? .</line>
        <line lrx="814" lry="1548" ulx="186" uly="1507">19. Es iſt * einem ſenfkorn gleich,</line>
        <line lrx="814" lry="1580" ulx="167" uly="1540">welches ein menſch nahm, und warfs</line>
        <line lrx="813" lry="1616" ulx="174" uly="1575">in ſeinen garten; und es wuchs, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="1478" type="textblock" ulx="395" uly="1440">
        <line lrx="815" lry="1478" ulx="395" uly="1440">gleich, und wem ſoll ichs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="1626" type="textblock" ulx="835" uly="241">
        <line lrx="1304" lry="273" ulx="887" uly="241">26. So werdet ihr dann</line>
        <line lrx="1255" lry="311" ulx="861" uly="272">gen: Wir haben * vor</line>
        <line lrx="1295" lry="345" ulx="854" uly="309">getrunken, und auf den ags</line>
        <line lrx="1463" lry="382" ulx="853" uly="343">uns gelehret. * Matth. 7, 22.</line>
        <line lrx="1500" lry="416" ulx="851" uly="380">27. Und er wird ſagen: Ich ſage euch,</line>
        <line lrx="1499" lry="450" ulx="850" uly="409">ich kenne eurer nicht, wo ihr her ſeyd 5</line>
        <line lrx="1500" lry="486" ulx="848" uly="445">* weichet alle von mir, ihr übelthäter.⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="523" ulx="1023" uly="483">* Matth. 25, 4 †. .</line>
        <line lrx="1499" lry="553" ulx="850" uly="513">„28. Da * wiro ſeyn heulen und zähn⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="586" ulx="847" uly="547">klappen, wenn ihr ſeyhen werdet Abra⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="621" ulx="846" uly="581">ham, und Iſaag, und cob, und alle</line>
        <line lrx="1495" lry="657" ulx="844" uly="620">propheten im reiche GOttes, euch aber</line>
        <line lrx="1117" lry="687" ulx="846" uly="651">hinaus geſtoſſen.</line>
        <line lrx="1203" lry="720" ulx="928" uly="689">* Matth. 8, 12.</line>
        <line lrx="1234" lry="754" ulx="877" uly="725">29. Und * es werden</line>
        <line lrx="1343" lry="791" ulx="846" uly="759">norgen und vom abend, von mi</line>
        <line lrx="1495" lry="830" ulx="845" uly="791">und vom mittage, die zu tiſche ſizen wer⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="864" ulx="844" uly="825">den im reich GOttes. Matth. 8,/ IT.</line>
        <line lrx="1491" lry="899" ulx="878" uly="863">30. Und ſihe, * es ſind lezten, die</line>
        <line lrx="1491" lry="936" ulx="842" uly="895">werden die erſten eyn, und ſind erſten⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="965" ulx="842" uly="928">die werden die lezten ſeyn.</line>
        <line lrx="1299" lry="1002" ulx="991" uly="966">* Matth. 19, 30.</line>
        <line lrx="1491" lry="1034" ulx="875" uly="999">31. An demſelbigen tage kamen ek⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="1071" ulx="842" uly="1030">liche Phariſaer, und ſprachen zu ihm</line>
        <line lrx="1489" lry="1107" ulx="840" uly="1066">Hebe dich hinaus, und gehe von hinnen;</line>
        <line lrx="1324" lry="1140" ulx="841" uly="1103">denn Herodes will dich ködten.</line>
        <line lrx="1348" lry="1171" ulx="876" uly="1139">32. Und er ſprach zu ihnen</line>
        <line lrx="1343" lry="1206" ulx="841" uly="1169">hin, und ſaget demſelben fuches</line>
        <line lrx="1243" lry="1239" ulx="841" uly="1205">ich treibe teufel aus, un</line>
        <line lrx="1266" lry="1273" ulx="841" uly="1240">heut und morgen, und an</line>
        <line lrx="1268" lry="1307" ulx="841" uly="1275">werde ich ein ende nehmen.</line>
        <line lrx="1488" lry="1346" ulx="873" uly="1310">33. Doch muß ich heute und morgen,</line>
        <line lrx="1489" lry="1380" ulx="839" uly="1344">und am tage darnach wandeln: Deuſt</line>
        <line lrx="1488" lry="1415" ulx="838" uly="1378">es thuts nicht, daß ein prophet umkom⸗</line>
        <line lrx="1197" lry="1449" ulx="837" uly="1414">me auſſer Jernſalem.</line>
        <line lrx="1423" lry="1484" ulx="873" uly="1449">34. * Jeruſalem, Jeruſalem, die</line>
        <line lrx="1484" lry="1516" ulx="836" uly="1481">tödteſt die propheten, und ſteinigeſt, die</line>
        <line lrx="1481" lry="1556" ulx="835" uly="1517">zu dir geſandt werden, wie⸗ ich</line>
        <line lrx="1482" lry="1589" ulx="836" uly="1552">wollen deine kinder verſammien, wie ei⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1626" ulx="837" uly="1586">ne henne ihr neſt unter ihre fügel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="794" type="textblock" ulx="1375" uly="733">
        <line lrx="1493" lry="765" ulx="1375" uly="733">von</line>
        <line lrx="1494" lry="794" ulx="1376" uly="765">ernacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="848" type="textblock" ulx="1240" uly="833">
        <line lrx="1255" lry="848" ulx="1240" uly="833">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="1484" type="textblock" ulx="1447" uly="1453">
        <line lrx="1488" lry="1484" ulx="1447" uly="1453">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="1720" type="textblock" ulx="166" uly="1610">
        <line lrx="824" lry="1657" ulx="167" uly="1610">ward ein groſſer baum, und die vögel</line>
        <line lrx="825" lry="1710" ulx="166" uly="1643">des himmels wohneten unter ſeinen</line>
        <line lrx="824" lry="1720" ulx="170" uly="1681"> weigen. * Matth. 13,/ 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="1830" type="textblock" ulx="209" uly="1709">
        <line lrx="1286" lry="1766" ulx="209" uly="1709">20. Und abermal ſprach er: Wem gelaſſen werden. Denn ich</line>
        <line lrx="1204" lry="1800" ulx="340" uly="1760">re⸗ bvergt 2 Fhr werdetr mich nicht</line>
        <line lrx="1247" lry="1830" ulx="277" uly="1783">Es iſt einem * ſauertaige gleich, komme, daß ihr ſagen we</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="2571" type="textblock" ulx="161" uly="1744">
        <line lrx="422" lry="1786" ulx="168" uly="1744">ſoll ich das reich</line>
        <line lrx="256" lry="1808" ulx="206" uly="1785">21.</line>
        <line lrx="821" lry="1859" ulx="165" uly="1813">welchen ein weib nahm, und verbarg</line>
        <line lrx="822" lry="1892" ulx="162" uly="1849">ihn unter drey ſcheffel mehls, bis daß</line>
        <line lrx="809" lry="1922" ulx="163" uly="1883">es gar ſauer ward. * 1 Moſ. 18,6.</line>
        <line lrx="811" lry="1956" ulx="161" uly="1920">22. Und er gieng durch ſtädte und</line>
        <line lrx="812" lry="1990" ulx="165" uly="1949">märkte, und lehrete, und nahm ſeinen</line>
        <line lrx="588" lry="2027" ulx="163" uly="1983">weg gen Jeruſalem.</line>
        <line lrx="813" lry="2057" ulx="203" uly="2021">23. Es ſprach aber einer zu ihm:</line>
        <line lrx="814" lry="2093" ulx="166" uly="2052">HErr, meyneſt du, daß wenig ſelig</line>
        <line lrx="746" lry="2123" ulx="162" uly="2087">werden? Er aber ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="814" lry="2159" ulx="209" uly="2124">24. Ringet *Odarnach, daß ihr durch</line>
        <line lrx="817" lry="2191" ulx="176" uly="2155">die enge pforte eingehet: Denn viel</line>
        <line lrx="815" lry="2228" ulx="175" uly="2192">werden (das ſage ich euch) darnach</line>
        <line lrx="814" lry="2266" ulx="167" uly="2224">trachten, wie ſie hinein kommen, und</line>
        <line lrx="632" lry="2301" ulx="176" uly="2261">werdens nicht thun können.</line>
        <line lrx="748" lry="2330" ulx="236" uly="2293">* Makth. 7, 13. Phil. 3, 12.</line>
        <line lrx="815" lry="2370" ulx="208" uly="2329">25 Von dem an, wann der haus⸗</line>
        <line lrx="813" lry="2398" ulx="175" uly="2362">wirth aufgeſtanden iſt, und die thür ver⸗</line>
        <line lrx="813" lry="2439" ulx="168" uly="2397">ſchloſſen hat, da werdet ihr dann anfahen</line>
        <line lrx="813" lry="2466" ulx="175" uly="2430">drauſſen zu ſtehen, und an die thür klo⸗</line>
        <line lrx="816" lry="2507" ulx="163" uly="2465">pfen, und ſagen: HErr, HErr, thue un⸗</line>
        <line lrx="813" lry="2543" ulx="162" uly="2500">auf. Und er wird antworten, und zu</line>
        <line lrx="812" lry="2571" ulx="176" uly="2534">euch ſagen: * Ich kenne euxrer nicht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="1787" type="textblock" ulx="447" uly="1754">
        <line lrx="775" lry="1787" ulx="447" uly="1754">GOttes vergleichen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="1728" type="textblock" ulx="835" uly="1620">
        <line lrx="1283" lry="1658" ulx="835" uly="1620">und ihr habt nicht gewollt;</line>
        <line lrx="1481" lry="1728" ulx="868" uly="1686">3 5. Sehet,* euer haus ſoll euch wüſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1934" type="textblock" ulx="833" uly="1799">
        <line lrx="1368" lry="1829" ulx="1272" uly="1799">det: 1†</line>
        <line lrx="1479" lry="1869" ulx="833" uly="1828">bet iſt, der da kommt in dem namen des</line>
        <line lrx="1443" lry="1906" ulx="833" uly="1862">HErrn. * Matth. 23/ 38.</line>
        <line lrx="1393" lry="1934" ulx="932" uly="1897">Pf. 69/ 26. †+ Pſ. 118, 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2579" type="textblock" ulx="836" uly="1964">
        <line lrx="1357" lry="2019" ulx="956" uly="1964">Das 14. Capitel.</line>
        <line lrx="1480" lry="2065" ulx="868" uly="2027">Vom waſſerſüchtigen: Cheiſti gaſt⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2101" ulx="836" uly="2063">predigt: groſſen abendmahl: und leines</line>
        <line lrx="1333" lry="2135" ulx="836" uly="2097">wahren nachfolge. U</line>
        <line lrx="1411" lry="2169" ulx="898" uly="2128">[Evangelium am 17. ſonntage</line>
        <line lrx="1452" lry="2203" ulx="1019" uly="2166">nach trinitatitz.]</line>
        <line lrx="1480" lry="2236" ulx="901" uly="2198">Nd es begab ſich, daß er kam in eiſe</line>
        <line lrx="1482" lry="2271" ulx="862" uly="2233">Ahaus eines oberſten der Phariſäer⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="2306" ulx="918" uly="2267">auf einen ſabbath, das brod zu eſe⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="2365" ulx="840" uly="2300">ſen; und ſie Metten auf ihn.</line>
        <line lrx="1253" lry="2368" ulx="1041" uly="2338">X* Marv. 3/2.</line>
        <line lrx="1478" lry="2410" ulx="873" uly="2369">2. Und ſihe, da war ein menſch vor</line>
        <line lrx="1297" lry="2441" ulx="837" uly="2403">ihm, der war waſſerſüchtig.</line>
        <line lrx="1481" lry="2478" ulx="871" uly="2437">3. Und Jſus anwortere, und ſagte</line>
        <line lrx="1480" lry="2508" ulx="839" uly="2471">zu den ſchriftgelehrten und Phariſaern⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="2543" ulx="839" uly="2507">und ſprach: Iſts * auch recht auf dem</line>
        <line lrx="1091" lry="2579" ulx="838" uly="2540">ſabbath heilen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2609" type="textblock" ulx="178" uly="2566">
        <line lrx="813" lry="2609" ulx="178" uly="2566">wo ihr her ſeyd. e* Matth. 7/ 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2617" type="textblock" ulx="868" uly="2546">
        <line lrx="1410" lry="2580" ulx="1154" uly="2546">. * c. 6/ 9.</line>
        <line lrx="1478" lry="2617" ulx="868" uly="2574">4. Sie aber ſchwiegen ſtiſle. Und er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2647" type="textblock" ulx="1436" uly="2612">
        <line lrx="1482" lry="2647" ulx="1436" uly="2612">A</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1002" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1002">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1002.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="295" lry="234" type="textblock" ulx="242" uly="186">
        <line lrx="295" lry="234" ulx="242" uly="186">78</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="229" type="textblock" ulx="773" uly="174">
        <line lrx="1046" lry="229" ulx="773" uly="174">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="236" type="textblock" ulx="1178" uly="175">
        <line lrx="1465" lry="236" ulx="1178" uly="175">Cap. 14. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="2012" type="textblock" ulx="213" uly="246">
        <line lrx="892" lry="283" ulx="239" uly="246">grif ihn an, und heilete ihn, und ließ</line>
        <line lrx="862" lry="321" ulx="241" uly="284">ihn gehen. . . .</line>
        <line lrx="893" lry="350" ulx="276" uly="316">5§5. Und antwortete, und ſprach zu ih⸗</line>
        <line lrx="892" lry="389" ulx="213" uly="351">nen: Welcher iſt unter euch, dem ſein</line>
        <line lrx="893" lry="426" ulx="242" uly="386">ochſe oder eſel in den brunnen fället, und</line>
        <line lrx="894" lry="456" ulx="241" uly="421">er nicht alsbald ihn heraus zeucht am</line>
        <line lrx="848" lry="494" ulx="241" uly="455">ſabbathtage? ..</line>
        <line lrx="896" lry="523" ulx="279" uly="487">6. Und * ſie konnten ihm darauf nicht</line>
        <line lrx="900" lry="557" ulx="239" uly="523">wieder antwort geben. * Matth. 22/46.</line>
        <line lrx="897" lry="597" ulx="279" uly="557">7. Er ſagte aber ein gleichniß zu den</line>
        <line lrx="898" lry="628" ulx="242" uly="592">gäſten, da er merkete, wie ſie erwähle⸗</line>
        <line lrx="897" lry="693" ulx="240" uly="628">ſen oben an zu ſizen, und ſprach zu</line>
        <line lrx="353" lry="696" ulx="263" uly="668">hnen:</line>
        <line lrx="899" lry="736" ulx="279" uly="696">8. Wenn du * von jemand geladen</line>
        <line lrx="899" lry="766" ulx="244" uly="731">wirſt zur hochzeit, ſo ſeze dich nicht oben</line>
        <line lrx="898" lry="799" ulx="243" uly="765">an, daß nicht etwa ein ehrlicherer, denn</line>
        <line lrx="652" lry="835" ulx="246" uly="801">du/ von ihm geladen ſey;</line>
        <line lrx="792" lry="873" ulx="424" uly="837">* Spr. 25, 6. 7. .</line>
        <line lrx="898" lry="906" ulx="279" uly="867">9. Und ſo dann kommt, der dich und</line>
        <line lrx="899" lry="943" ulx="244" uly="903">ihn geladen hat, ſpreche zu dir: Weiche</line>
        <line lrx="899" lry="973" ulx="244" uly="938">dieſem, und du müſſeſt dann mit ſcham</line>
        <line lrx="884" lry="1011" ulx="243" uly="974">unten an ſizen. ““</line>
        <line lrx="900" lry="1042" ulx="281" uly="1008">10. Sondern wenn du geladen wirſt,</line>
        <line lrx="904" lry="1078" ulx="243" uly="1042">ſo gehe hin, und ſeze dich unten an, auf</line>
        <line lrx="902" lry="1117" ulx="246" uly="1077">daß, wenn da kommt, der dich geladen</line>
        <line lrx="902" lry="1146" ulx="244" uly="1110">hat, ſpreche zu dir: Freund, rücke hin⸗</line>
        <line lrx="904" lry="1180" ulx="244" uly="1147">auf; dann wirſt du ehre haben vor de⸗</line>
        <line lrx="781" lry="1216" ulx="245" uly="1181">nen, die mit dir zu tiſche ſizen.</line>
        <line lrx="902" lry="1250" ulx="285" uly="1216">1I. Denn?* wer ſich ſelbſt erhöhet, der</line>
        <line lrx="903" lry="1286" ulx="244" uly="1250">ſoll erniedriget werden; und wer ſich</line>
        <line lrx="904" lry="1320" ulx="245" uly="1286">ſelbſt erniedriget, der ſoll erhöhet wer⸗</line>
        <line lrx="902" lry="1360" ulx="246" uly="1321">den.)] * Spr. 29, 23. Matth. 23/ 12.</line>
        <line lrx="904" lry="1388" ulx="254" uly="1352">12. Er ſprach auch zu dem, der ihn ge⸗</line>
        <line lrx="903" lry="1423" ulx="244" uly="1389">laden hatte: * Wenn du ein mittags⸗</line>
        <line lrx="905" lry="1457" ulx="224" uly="1424">oder abendmahl macheſt, ſo lade nicht</line>
        <line lrx="903" lry="1491" ulx="246" uly="1458">deine freunde, noch deine brüder, noch</line>
        <line lrx="912" lry="1533" ulx="243" uly="1493">deine gefreundten, noch deine nachbarn,</line>
        <line lrx="904" lry="1566" ulx="245" uly="1525">die da reich ſind; auf daß ſie dich nicht</line>
        <line lrx="904" lry="1597" ulx="248" uly="1563">etwa wieder laden, und dir vergolten</line>
        <line lrx="912" lry="1635" ulx="249" uly="1593">werde. * c. 6, 33.</line>
        <line lrx="904" lry="1663" ulx="285" uly="1630">13. Sondern wenn du ein mahl ma⸗</line>
        <line lrx="904" lry="1705" ulx="248" uly="1665">cheſt, * ſo lade die armen, die krüppel,</line>
        <line lrx="664" lry="1738" ulx="246" uly="1700">die lahmen, die blinden;</line>
        <line lrx="912" lry="1773" ulx="302" uly="1733">* Sir. 4/ I, c. 14/ 13. Tob. 4, 7.</line>
        <line lrx="905" lry="1804" ulx="286" uly="1769">14. So biſt du ſelig: denn ſie habens</line>
        <line lrx="904" lry="1838" ulx="246" uly="1803">Dir nicht zu vergelten; es wird dir aber</line>
        <line lrx="904" lry="1874" ulx="250" uly="1838">vergolten werden * in der auferſtehung</line>
        <line lrx="869" lry="1909" ulx="251" uly="1872">der gerechten. Xx Joh. II, 24.</line>
        <line lrx="906" lry="1947" ulx="289" uly="1906">15. Da aber ſolches Hörete einer, der</line>
        <line lrx="907" lry="1983" ulx="250" uly="1941">mit zu tiſche ſaß, ſprach er zu ihm: Se⸗</line>
        <line lrx="905" lry="2012" ulx="249" uly="1977">lig iſt, der das brod iſſet im reiche GOt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="2594" type="textblock" ulx="227" uly="2046">
        <line lrx="827" lry="2086" ulx="322" uly="2046">[Evangelium am 2, ſonntage</line>
        <line lrx="709" lry="2118" ulx="450" uly="2081">nach trinitatis.]</line>
        <line lrx="907" lry="2157" ulx="251" uly="2114">16. RR aber ſprach zu ihm: Es war ein</line>
        <line lrx="906" lry="2186" ulx="308" uly="2149"> menſch, der machte ein * groß</line>
        <line lrx="796" lry="2219" ulx="245" uly="2181">abendmahl, und lud viel darzu.</line>
        <line lrx="899" lry="2249" ulx="433" uly="2222">Spr. 9, I. V</line>
        <line lrx="907" lry="2288" ulx="287" uly="2250">17. Und ſandte ſeinen knecht aus zur</line>
        <line lrx="907" lry="2323" ulx="231" uly="2281">ſtunde des abendmahls, zu ſagen den ge⸗</line>
        <line lrx="906" lry="2356" ulx="227" uly="2318">ladenen; * Kommet, denn es iſt alles</line>
        <line lrx="912" lry="2391" ulx="248" uly="2345">bereitet. * Spr. 9, 2. §.</line>
        <line lrx="904" lry="2426" ulx="288" uly="2383">18. Und ſie fiengen an alle nacheinan⸗</line>
        <line lrx="905" lry="2457" ulx="247" uly="2416">der ſich zu entſchuldigen. Der erſte</line>
        <line lrx="906" lry="2493" ulx="246" uly="2451">ſorach zu ihm: Ich habe einen acker ge⸗</line>
        <line lrx="905" lry="2527" ulx="249" uly="2484">kauft, und muß hinaus gehen, und ihn</line>
        <line lrx="903" lry="2560" ulx="249" uly="2518">beſehen; ich bitte dich, entſchuldige mich.</line>
        <line lrx="905" lry="2594" ulx="289" uly="2553">19. Und der ander ſprach: Ich habe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="1842" type="textblock" ulx="915" uly="248">
        <line lrx="1569" lry="287" ulx="915" uly="248">jezt hin, ſie zu beſehen; ich bitte dich,</line>
        <line lrx="1214" lry="317" ulx="917" uly="281">entſchuldige mich.</line>
        <line lrx="1570" lry="357" ulx="936" uly="316">20. Und der dritte ſprach: Ich habe</line>
        <line lrx="1570" lry="387" ulx="918" uly="351">ein weib genommen, darum kan ich nicht</line>
        <line lrx="1063" lry="417" ulx="919" uly="386">kommen.</line>
        <line lrx="1569" lry="460" ulx="954" uly="419">21. Und der knecht kam, und ſagte</line>
        <line lrx="1569" lry="495" ulx="920" uly="455">das ſeinem herrn wieder. Da ward der</line>
        <line lrx="1570" lry="524" ulx="919" uly="490">hausherr zornig, und ſprach zu ſeinem</line>
        <line lrx="1570" lry="564" ulx="919" uly="524">knechte: Gehe aus bald auf die ſtraſſen</line>
        <line lrx="1570" lry="600" ulx="919" uly="559">und gaſſen der ſtadt, und führe die ar⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="634" ulx="920" uly="593">men/ und krüppel, und lahmen, und blin⸗</line>
        <line lrx="1108" lry="662" ulx="920" uly="628">den herein.</line>
        <line lrx="1571" lry="701" ulx="956" uly="662">22. Und der knecht ſprach: Herr, *</line>
        <line lrx="1571" lry="732" ulx="922" uly="697">es iſt geſchehen, was du befohlen haſt, es</line>
        <line lrx="1570" lry="767" ulx="921" uly="731">iſt aber noch raum da. * Ezech. 9/ II.</line>
        <line lrx="1570" lry="801" ulx="958" uly="765">23. Und der herr ſprach zu dem knech⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="841" ulx="922" uly="801">te: Gehe aus auf die landſtraſſen, und</line>
        <line lrx="1569" lry="871" ulx="923" uly="836">an die zäune, und nöthige ſte herein zu</line>
        <line lrx="1570" lry="910" ulx="923" uly="870">kommen, auf daß mein haus voll werde.</line>
        <line lrx="1570" lry="945" ulx="958" uly="904">24. Ich ſage euch aber, daß der män⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="981" ulx="924" uly="940">ner keiner, die geladen ſind, mein abend⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="1015" ulx="925" uly="976">maͤhl ſchmecken wird.])</line>
        <line lrx="1568" lry="1044" ulx="959" uly="1008">25. Es gieng aber viel volks mit ihm.</line>
        <line lrx="1567" lry="1079" ulx="926" uly="1044">Und er wandte ſich, und ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="1570" lry="1118" ulx="961" uly="1079">26. So jemand zu mir kommt, und *</line>
        <line lrx="1569" lry="1153" ulx="927" uly="1113">haſſet nicht ſeinen vater, mutter, weib,</line>
        <line lrx="1569" lry="1188" ulx="926" uly="1148">kinder, brüder, ſchweſtern, auch darzu</line>
        <line lrx="1569" lry="1218" ulx="927" uly="1182">ſein eigen leben, der kan nicht mein jün⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="1254" ulx="927" uly="1220">ger ſeyn.</line>
        <line lrx="1570" lry="1293" ulx="1009" uly="1252">* 5 Moſ. 33/ 9. Matth. 10, 37.</line>
        <line lrx="1569" lry="1326" ulx="960" uly="1287">27. Und * wer nicht ſein creuz trägt/</line>
        <line lrx="1567" lry="1361" ulx="926" uly="1320">und mir nachfolget, der kan nicht mein</line>
        <line lrx="1569" lry="1395" ulx="925" uly="1357">jünger ſeyn. * Matth. 10,38. c. 16/24.</line>
        <line lrx="1569" lry="1431" ulx="961" uly="1391">28. Wer iſt aber unter euch, der einen</line>
        <line lrx="1568" lry="1466" ulx="926" uly="1425">thurn bauen will, und ſizet nicht zuvor,</line>
        <line lrx="1568" lry="1501" ulx="927" uly="1458">und überſchlägt die koſten, ob ers habe</line>
        <line lrx="1223" lry="1535" ulx="927" uly="1496">hinaus zu führen?</line>
        <line lrx="1566" lry="1569" ulx="960" uly="1526">29. Auf daß nicht, wo er den grund</line>
        <line lrx="1566" lry="1602" ulx="927" uly="1561">geleget hat, und kans nicht hinaus füh⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1635" ulx="927" uly="1597">ren, alle, die es ſehen, fahen an ſeiner</line>
        <line lrx="1279" lry="1673" ulx="925" uly="1634">zu ſpotten,</line>
        <line lrx="1568" lry="1707" ulx="960" uly="1665">30. Und ſagen: Dieſer menſch hub an</line>
        <line lrx="1567" lry="1742" ulx="920" uly="1701">zu bauen, und kans nicht hinaus führen.</line>
        <line lrx="1567" lry="1773" ulx="957" uly="1734">31. Oder, welcher könig will ſich be⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="1805" ulx="924" uly="1771">geben in einen ſtreit wider einen andern</line>
        <line lrx="1569" lry="1842" ulx="926" uly="1803">könig, und ſizet nicht zuvor, und rath⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="1876" type="textblock" ulx="926" uly="1837">
        <line lrx="1587" lry="1876" ulx="926" uly="1837">ſchlaget, ob er könne mit zehen tauſend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="2397" type="textblock" ulx="925" uly="1873">
        <line lrx="1568" lry="1917" ulx="925" uly="1873">begegnen dem, der über ihn kommet mit</line>
        <line lrx="1304" lry="1951" ulx="927" uly="1912">zwanzig tanſend? .</line>
        <line lrx="1568" lry="1985" ulx="962" uly="1940">32. Wo nicht, ſo ſchicket er bottſchaſt,</line>
        <line lrx="1567" lry="2014" ulx="927" uly="1978">wann jener noch ferne iſt / und bittet um</line>
        <line lrx="1319" lry="2054" ulx="929" uly="2016">friede. “</line>
        <line lrx="1568" lry="2084" ulx="963" uly="2044">33. Alſo auch ein jeglicher unter euch,</line>
        <line lrx="1566" lry="2117" ulx="928" uly="2079">der nicht abſaget allem das er hat/ kan</line>
        <line lrx="1375" lry="2157" ulx="928" uly="2119">nicht mein jünger ſeyn.</line>
        <line lrx="1567" lry="2192" ulx="963" uly="2148">34. Das * ſalz iſt ein gut ding; wo aber</line>
        <line lrx="1567" lry="2223" ulx="928" uly="2185">das ſalz dumm wird, womit wird man</line>
        <line lrx="1568" lry="2257" ulx="928" uly="2220">würzen? * Matth. 513. Marc. 9/50.</line>
        <line lrx="1569" lry="2292" ulx="962" uly="2250">35. Es iſt weder auf das land, noch in</line>
        <line lrx="1569" lry="2327" ulx="929" uly="2284">den miſt nüze; ſondern man wird es</line>
        <line lrx="1569" lry="2360" ulx="928" uly="2320">wegwerfen. Wer * ohren hat zu hoͤren,</line>
        <line lrx="1568" lry="2397" ulx="929" uly="2356">der höre. * c. 8, 8. Matth. I1/ I5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="2602" type="textblock" ulx="928" uly="2402">
        <line lrx="1457" lry="2462" ulx="1054" uly="2402">Das 15. Capitel.</line>
        <line lrx="1569" lry="2498" ulx="961" uly="2451">Preis göttlicher barmherzigkeit durch</line>
        <line lrx="1479" lry="2528" ulx="928" uly="2493">gleichniſſe.</line>
        <line lrx="1551" lry="2567" ulx="958" uly="2522">[Evang. um 3. ſonntage nach trinit.]</line>
        <line lrx="1570" lry="2602" ulx="947" uly="2558">+S naheten aber zu ihm * allerlen</line>
      </zone>
      <zone lrx="904" lry="2630" type="textblock" ulx="252" uly="2584">
        <line lrx="904" lry="2630" ulx="252" uly="2584">fünf joch ochſen gekauft, und ich gehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="449" lry="2707" type="textblock" ulx="376" uly="2690">
        <line lrx="449" lry="2707" ulx="376" uly="2690">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2660" type="textblock" ulx="1006" uly="2591">
        <line lrx="1574" lry="2660" ulx="1006" uly="2591">zöllner und ſünder, daß ſie inn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="976" type="textblock" ulx="1648" uly="243">
        <line lrx="1727" lry="278" ulx="1674" uly="243">ſoreren.</line>
        <line lrx="1732" lry="309" ulx="1686" uly="280">12 Uund</line>
        <line lrx="1739" lry="353" ulx="1672" uly="312">lhrunmn</line>
        <line lrx="1733" lry="379" ulx="1670" uly="352">ſernifnnt</line>
        <line lrx="1739" lry="417" ulx="1669" uly="383">iften.</line>
        <line lrx="1739" lry="450" ulx="1699" uly="418"> Er ſ</line>
        <line lrx="1739" lry="487" ulx="1668" uly="454">s/,und</line>
        <line lrx="1739" lry="521" ulx="1678" uly="488">4 Wela</line>
        <line lrx="1738" lry="556" ulx="1665" uly="522">fundertſch</line>
        <line lrx="1733" lry="597" ulx="1666" uly="559">erleuret,</line>
        <line lrx="1736" lry="626" ulx="1665" uly="594">Reumuig in</line>
        <line lrx="1739" lry="668" ulx="1652" uly="630">chdente</line>
        <line lrx="1739" lry="698" ulx="1694" uly="666">6</line>
        <line lrx="1739" lry="729" ulx="1703" uly="699">,</line>
        <line lrx="1739" lry="774" ulx="1677" uly="736"> ld we</line>
        <line lrx="1736" lry="798" ulx="1664" uly="773">eufſeine</line>
        <line lrx="1739" lry="834" ulx="1673" uly="805">6 Uund we</line>
        <line lrx="1737" lry="875" ulx="1661" uly="836">Pſeinen ft⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="907" ulx="1661" uly="874">ſich zu ihn</line>
        <line lrx="1739" lry="942" ulx="1648" uly="905">euriches he</line>
        <line lrx="1739" lry="976" ulx="1660" uly="942">Mhren o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1115" type="textblock" ulx="1656" uly="1043">
        <line lrx="1739" lry="1082" ulx="1658" uly="1043">Ertuſt thu</line>
        <line lrx="1739" lry="1115" ulx="1656" uly="1081">cchtn die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1320" type="textblock" ulx="1654" uly="1150">
        <line lrx="1739" lry="1186" ulx="1667" uly="1150">8 Der, 1</line>
        <line lrx="1730" lry="1224" ulx="1654" uly="1184">ſchenet,</line>
        <line lrx="1739" lry="1287" ulx="1655" uly="1216">uint l</line>
        <line lrx="1705" lry="1287" ulx="1691" uly="1265">n</line>
        <line lrx="1739" lry="1320" ulx="1654" uly="1261">ie ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1361" type="textblock" ulx="1656" uly="1328">
        <line lrx="1739" lry="1361" ulx="1656" uly="1328"> Undwen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1395" type="textblock" ulx="1624" uly="1356">
        <line lrx="1738" lry="1395" ulx="1624" uly="1356">iſten dt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2135" type="textblock" ulx="1634" uly="1394">
        <line lrx="1737" lry="1432" ulx="1655" uly="1394">En,dſni</line>
        <line lrx="1735" lry="1466" ulx="1655" uly="1424">N</line>
        <line lrx="1739" lry="1501" ulx="1654" uly="1458">mictrt</line>
        <line lrx="1739" lry="1536" ulx="1655" uly="1500">10. glſcen</line>
        <line lrx="1738" lry="1572" ulx="1653" uly="1533">fulkt einde</line>
        <line lrx="1735" lry="1609" ulx="1643" uly="1568">un ſirder,</line>
        <line lrx="1739" lry="1641" ulx="1664" uly="1604">Il nd er</line>
        <line lrx="1729" lry="1674" ulx="1652" uly="1634">nn ſne</line>
        <line lrx="1739" lry="1710" ulx="1666" uly="1674">I Undde</line>
        <line lrx="1739" lry="1750" ulx="1642" uly="1704">un nmnert</line>
        <line lrx="1736" lry="1778" ulx="1654" uly="1734">Urgilr,</line>
        <line lrx="1739" lry="1817" ulx="1651" uly="1768">lirſenen</line>
        <line lrx="1739" lry="1865" ulx="1642" uly="1812">ſg Un ni</line>
        <line lrx="1737" lry="1893" ulx="1653" uly="1844">ein ime</line>
        <line lrx="1736" lry="1921" ulx="1674" uly="1887">g ſerne</line>
        <line lrx="1739" lry="1955" ulx="1660" uly="1916">iner ſi</line>
        <line lrx="1739" lry="1993" ulx="1641" uly="1953">l. Daer</line>
        <line lrx="1729" lry="2023" ulx="1689" uly="1994">wi</line>
        <line lrx="1704" lry="2052" ulx="1634" uly="2017">ſſcige</line>
        <line lrx="1736" lry="2091" ulx="1637" uly="2036">Utne</line>
        <line lrx="1739" lry="2135" ulx="1638" uly="2089"> ſd g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2181" type="textblock" ulx="1639" uly="2120">
        <line lrx="1713" lry="2153" ulx="1639" uly="2120">ſzen</line>
        <line lrx="1739" lry="2181" ulx="1708" uly="2139">re</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1003" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1003">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1003.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="93" lry="258" type="textblock" ulx="0" uly="162">
        <line lrx="52" lry="208" ulx="0" uly="162">115.</line>
        <line lrx="93" lry="258" ulx="0" uly="227">ch bitte dic,</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="364" type="textblock" ulx="0" uly="295">
        <line lrx="95" lry="330" ulx="0" uly="295">ch: Ich heit</line>
        <line lrx="95" lry="364" ulx="0" uly="330">Rtanichnian</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="610" type="textblock" ulx="0" uly="400">
        <line lrx="96" lry="433" ulx="1" uly="400">mn, und ſirt</line>
        <line lrx="97" lry="474" ulx="12" uly="436">Da ward de</line>
        <line lrx="98" lry="505" ulx="1" uly="471">rach zu ſeinen</line>
        <line lrx="98" lry="544" ulx="0" uly="506">u die ſrnſen</line>
        <line lrx="98" lry="578" ulx="0" uly="541">führe diin</line>
        <line lrx="99" lry="610" ulx="0" uly="576">nen, undbln</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="962" type="textblock" ulx="0" uly="645">
        <line lrx="100" lry="683" ulx="1" uly="645">lach: Hetr /</line>
        <line lrx="100" lry="716" ulx="1" uly="679">efohlen hat,6</line>
        <line lrx="99" lry="751" ulx="6" uly="715">3 Ctech glte</line>
        <line lrx="100" lry="787" ulx="0" uly="747">Hin denn int⸗</line>
        <line lrx="99" lry="823" ulx="0" uly="785">ndſraſen,</line>
        <line lrx="100" lry="865" ulx="2" uly="821">ge ſe hetinin</line>
        <line lrx="100" lry="893" ulx="0" uly="857">ansvol mee</line>
        <line lrx="100" lry="926" ulx="0" uly="890">e, das der nin</line>
        <line lrx="100" lry="962" ulx="1" uly="922">ndytneinchem⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1207" type="textblock" ulx="0" uly="992">
        <line lrx="101" lry="1034" ulx="0" uly="992">rolszniti.</line>
        <line lrx="99" lry="1070" ulx="2" uly="1033">ſprachininet:</line>
        <line lrx="100" lry="1101" ulx="2" uly="1065">Pfonnntt, un⸗</line>
        <line lrx="100" lry="1134" ulx="0" uly="1098">tuttr, Kei</line>
        <line lrx="101" lry="1174" ulx="0" uly="1134">ert, auchal</line>
        <line lrx="101" lry="1207" ulx="0" uly="1172">ſnicht neiniie</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1492" type="textblock" ulx="0" uly="1239">
        <line lrx="100" lry="1284" ulx="6" uly="1239">arh M</line>
        <line lrx="100" lry="1315" ulx="2" uly="1275">ſin rtlgtrit,</line>
        <line lrx="99" lry="1351" ulx="0" uly="1308">rint icknen</line>
        <line lrx="100" lry="1387" ulx="0" uly="1345">106  ,lgen</line>
        <line lrx="100" lry="1420" ulx="0" uly="1380">it gtitn</line>
        <line lrx="100" lry="1460" ulx="4" uly="1414">ſtetict i</line>
        <line lrx="94" lry="1492" ulx="0" uly="1449">6,N  N</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1699" type="textblock" ulx="0" uly="1510">
        <line lrx="88" lry="1563" ulx="0" uly="1522">o  t</line>
        <line lrx="99" lry="1601" ulx="2" uly="1542">nctieun i⸗</line>
        <line lrx="98" lry="1634" ulx="2" uly="1586">fteninſin</line>
        <line lrx="99" lry="1699" ulx="0" uly="1652">r rir iet</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1763" type="textblock" ulx="8" uly="1694">
        <line lrx="83" lry="1736" ulx="8" uly="1694">tlinne ir</line>
        <line lrx="79" lry="1763" ulx="37" uly="1730">il ſic</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1990" type="textblock" ulx="0" uly="1926">
        <line lrx="11" lry="1982" ulx="0" uly="1954">—+☛R</line>
        <line lrx="24" lry="1981" ulx="12" uly="1950">=</line>
        <line lrx="74" lry="1968" ulx="52" uly="1934">S</line>
        <line lrx="88" lry="1962" ulx="72" uly="1930">=</line>
        <line lrx="99" lry="1980" ulx="89" uly="1926">&amp;</line>
        <line lrx="123" lry="1990" ulx="108" uly="1956">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2121" type="textblock" ulx="0" uly="2030">
        <line lrx="116" lry="2093" ulx="1" uly="2030">Grunntt .</line>
        <line lrx="120" lry="2121" ulx="0" uly="2078">Nstr  N</line>
      </zone>
      <zone lrx="352" lry="1705" type="textblock" ulx="138" uly="1677">
        <line lrx="352" lry="1705" ulx="138" uly="1677">zum vater:</line>
      </zone>
      <zone lrx="562" lry="211" type="textblock" ulx="283" uly="151">
        <line lrx="562" lry="211" ulx="283" uly="151">Cap. 15. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="203" type="textblock" ulx="744" uly="152">
        <line lrx="948" lry="203" ulx="744" uly="152">S. Lucaͤ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="220" type="textblock" ulx="1436" uly="175">
        <line lrx="1493" lry="220" ulx="1436" uly="175">29</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="985" type="textblock" ulx="170" uly="223">
        <line lrx="752" lry="266" ulx="174" uly="223">höreten. * Matth. 9, 10.</line>
        <line lrx="819" lry="295" ulx="207" uly="258">2. Und die Phariſäer une ſchriftge⸗</line>
        <line lrx="816" lry="335" ulx="173" uly="291">lehrten murreten, und ſprachen: * Die⸗</line>
        <line lrx="813" lry="363" ulx="173" uly="327">ſer nimmt die ſünder an, und † iſſet mit</line>
        <line lrx="813" lry="404" ulx="171" uly="361">ihnen. * c. 7/39. ¼ Matth. 11, 19.</line>
        <line lrx="814" lry="433" ulx="205" uly="396">3. Er ſagte aber zu ihnen diß gleich⸗</line>
        <line lrx="525" lry="472" ulx="173" uly="431">niß, und ſprach:</line>
        <line lrx="812" lry="508" ulx="205" uly="466">4. Welcher menſch iſt unter euch, der</line>
        <line lrx="812" lry="535" ulx="170" uly="500">hundert ſchaafe hat, * und ſo er der eines</line>
        <line lrx="813" lry="578" ulx="171" uly="536">verleuret, der nicht laſſe die neun und</line>
        <line lrx="812" lry="610" ulx="172" uly="569">neunzig in der wüſten, und hingehe †</line>
        <line lrx="811" lry="640" ulx="173" uly="605">nach dem verlohrnen, bis daß ers finde?</line>
        <line lrx="811" lry="675" ulx="240" uly="640">* Ez. 34/ I1. 16. † Matth. 18/ 12.</line>
        <line lrx="477" lry="706" ulx="271" uly="674">Luc. 19/ 10.</line>
        <line lrx="813" lry="745" ulx="207" uly="710">§. Und wenn ers funden hat, ſo leget</line>
        <line lrx="710" lry="777" ulx="173" uly="743">ers auf ſeine achſeln mit freuden.</line>
        <line lrx="812" lry="814" ulx="206" uly="778">6. Und wenn er heim kommt, rufet</line>
        <line lrx="811" lry="854" ulx="171" uly="811">er ſeinen freunden und nachbarn, und</line>
        <line lrx="810" lry="888" ulx="171" uly="846">ſpricht zu ihnen: Freuet euch mit mir,</line>
        <line lrx="810" lry="917" ulx="172" uly="880">denn ich * habe mein ſchaaf funden, das</line>
        <line lrx="810" lry="953" ulx="173" uly="915">verlohren war. * I Pet. 2/25.</line>
        <line lrx="811" lry="985" ulx="204" uly="950">7. Ich ſage euch: Alſo wird auch treu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="1027" type="textblock" ulx="141" uly="975">
        <line lrx="810" lry="1027" ulx="141" uly="975">de im himmel ſeyn, über einen * fünder,</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="1055" type="textblock" ulx="171" uly="1018">
        <line lrx="810" lry="1055" ulx="171" uly="1018">der buſſe thut, für neun und neunzig</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1091" type="textblock" ulx="161" uly="1053">
        <line lrx="811" lry="1091" ulx="161" uly="1053">gerechten, die der buſſe nicht bedürfen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1291" type="textblock" ulx="166" uly="1094">
        <line lrx="689" lry="1122" ulx="434" uly="1094">C. 5/ 32. .</line>
        <line lrx="810" lry="1163" ulx="203" uly="1122">8. Oder, welch weib iſt, die zehen</line>
        <line lrx="810" lry="1198" ulx="166" uly="1156">groſchen hat, o ſie der einen verleuret,</line>
        <line lrx="811" lry="1234" ulx="169" uly="1191">die nicht ein licht anzünde, und kehre das</line>
        <line lrx="810" lry="1289" ulx="167" uly="1221">Haus „und ſuche mit fleiß, bis daß ſie ihn</line>
        <line lrx="472" lry="1291" ulx="168" uly="1266">finde .</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2500" type="textblock" ulx="163" uly="1295">
        <line lrx="811" lry="1334" ulx="204" uly="1295">9. Und wenn ſie ihn funden hat, rufet</line>
        <line lrx="809" lry="1370" ulx="169" uly="1327">ſie ihren *freundinnen und nachbarin⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1405" ulx="170" uly="1363">nen, und ſoricht: Freuet euch mit mir,</line>
        <line lrx="807" lry="1437" ulx="170" uly="1398">denn ich habe meinen groſchen funden,</line>
        <line lrx="773" lry="1471" ulx="171" uly="1432">den ich verlohren hatte. *c. 1/58.</line>
        <line lrx="807" lry="1506" ulx="207" uly="1467">10. Alſo auch, ſage ich euch, wird</line>
        <line lrx="808" lry="1542" ulx="169" uly="1499">freude ſeyn vor den engeln Gttes über</line>
        <line lrx="635" lry="1578" ulx="171" uly="1535">einen ſünder, der buſſe thut.]</line>
        <line lrx="808" lry="1612" ulx="204" uly="1571">11. Und er ſprach: Ein menſch hatte</line>
        <line lrx="367" lry="1637" ulx="164" uly="1604">zween ſöhne.</line>
        <line lrx="806" lry="1683" ulx="205" uly="1641">12. Und der jüngſte unter ihnen ſprach</line>
        <line lrx="805" lry="1718" ulx="373" uly="1676">Gib mir, vater, das theil</line>
        <line lrx="805" lry="1752" ulx="167" uly="1707">der güter, das mir gehöret. Und er thei⸗</line>
        <line lrx="457" lry="1784" ulx="164" uly="1740">lete ihnen das gut.</line>
        <line lrx="805" lry="1820" ulx="205" uly="1778">13. Und nicht lange darnach ſamm⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1853" ulx="163" uly="1809">lete der jüngſte ſohn alles zuſammen,</line>
        <line lrx="807" lry="1888" ulx="167" uly="1846">und zog ferne über land; und daſelbſt</line>
        <line lrx="757" lry="1918" ulx="169" uly="1878">brachte er ſein gut um mit praſſen.</line>
        <line lrx="810" lry="1954" ulx="206" uly="1916">14. Da er nun alle das ſeine verzehret</line>
        <line lrx="809" lry="1989" ulx="168" uly="1946">hatte, ward eine groſſe theurung durch</line>
        <line lrx="810" lry="2023" ulx="169" uly="1982">daſſelbige ganze land; und er ſteng an</line>
        <line lrx="656" lry="2060" ulx="165" uly="2018">du darben. . .</line>
        <line lrx="811" lry="2093" ulx="207" uly="2053">15. Und gieng hin, und hängete ſich</line>
        <line lrx="811" lry="2129" ulx="171" uly="2089">an einen bürger deſſelbigen landes, der</line>
        <line lrx="811" lry="2159" ulx="170" uly="2118">ſchikte ihn auf ſeinen acker, der ſäue zu</line>
        <line lrx="528" lry="2199" ulx="168" uly="2149">hüten.</line>
        <line lrx="812" lry="2232" ulx="187" uly="2191">„16. Und er begehrte ſeinen bauch zu</line>
        <line lrx="812" lry="2265" ulx="167" uly="2221">füllen mit träbern, die die ſäue affen;</line>
        <line lrx="574" lry="2299" ulx="166" uly="2259">und niemand gab ſie ihm⸗</line>
        <line lrx="808" lry="2336" ulx="203" uly="2294">17. Da ſchlug er in ſich, und ſprach:</line>
        <line lrx="813" lry="2366" ulx="170" uly="2324">Wie viel taglöhner hat mein vater, die</line>
        <line lrx="813" lry="2399" ulx="171" uly="2359">brod die fülle haben, und * ich verderbe</line>
        <line lrx="804" lry="2437" ulx="171" uly="2395">im hunger. * Spr. 23/ 21.</line>
        <line lrx="813" lry="2468" ulx="208" uly="2431">18. Ich * will mich aufmachen, und</line>
        <line lrx="814" lry="2500" ulx="170" uly="2466">zu meinem vater gehen, und zu ihm ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="2538" type="textblock" ulx="169" uly="2498">
        <line lrx="822" lry="2538" ulx="169" uly="2498">gen: Vater, ich habe geſündiget in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2604" type="textblock" ulx="171" uly="2531">
        <line lrx="813" lry="2574" ulx="171" uly="2531">himmel, und vor dir, *Jer. 3/ 14.</line>
        <line lrx="814" lry="2604" ulx="203" uly="2568">19. Und vin fort nicht mehr werth,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2067" type="textblock" ulx="828" uly="228">
        <line lrx="1495" lry="269" ulx="842" uly="228">daß ich dein ſohn heiſſe; mache mich als</line>
        <line lrx="1223" lry="301" ulx="843" uly="265">einen deiner taglöhner.</line>
        <line lrx="1494" lry="335" ulx="876" uly="301">20. Und er machete ſich auf, und kam</line>
        <line lrx="1495" lry="368" ulx="843" uly="333">eu ſeinem vater. Da er aber noch ferne</line>
        <line lrx="1492" lry="404" ulx="847" uly="369">von dannen war, ſahe ihn ſein vater,</line>
        <line lrx="1492" lry="440" ulx="847" uly="402">und jammerte ihn, lief und fiel ihm um</line>
        <line lrx="1360" lry="474" ulx="842" uly="437">ſeinen hals, und * küſſere ihn.</line>
        <line lrx="1318" lry="509" ulx="1006" uly="473">* I Sam. 14, 33.</line>
        <line lrx="1490" lry="543" ulx="871" uly="506">21. Der ſohn aber ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="1489" lry="577" ulx="836" uly="539">Vater, ich habe geſuͤndiget in dem him⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="614" ulx="837" uly="574">mel und vor dir, ich bin fort nicht mehr</line>
        <line lrx="1356" lry="646" ulx="836" uly="609">werth, daß ich dein ſosn heiſſe.</line>
        <line lrx="1489" lry="682" ulx="840" uly="645">22. Aber der vater ſprach zu ſeinen</line>
        <line lrx="1487" lry="718" ulx="838" uly="679">knechten: Bringet das beſte kleid hervor,</line>
        <line lrx="1485" lry="753" ulx="836" uly="714">und thut ihn an, und gebet ihm einen</line>
        <line lrx="1488" lry="787" ulx="834" uly="746">fingerreif an ſeine hand, und ſchuh an</line>
        <line lrx="1282" lry="825" ulx="835" uly="783">ſeine füſſe. B</line>
        <line lrx="1487" lry="855" ulx="869" uly="819">23. Und bringet ein gemäſtet kalb her,</line>
        <line lrx="1483" lry="892" ulx="832" uly="852">und ſchlachtets; Laſſet uns eſſen und</line>
        <line lrx="1058" lry="922" ulx="833" uly="887">fröhlich ſeyn:</line>
        <line lrx="1484" lry="958" ulx="868" uly="923">24. Denn dieſer mein ſohn war todt,</line>
        <line lrx="1485" lry="992" ulx="833" uly="957">und iſt wieder lebendig worden; er war</line>
        <line lrx="1484" lry="1026" ulx="833" uly="992">verlohren, und iſt funden worden. Und</line>
        <line lrx="1413" lry="1069" ulx="834" uly="1024">fiengen an fröhlich zu ſeyn. .</line>
        <line lrx="1485" lry="1096" ulx="869" uly="1062">25. Aber der älteſte ſohn war auf dem</line>
        <line lrx="1484" lry="1132" ulx="834" uly="1094">felde; und als er nahe zum hauſe kam,</line>
        <line lrx="1466" lry="1169" ulx="836" uly="1129">hörete er das gelänge und den reigen,</line>
        <line lrx="1484" lry="1206" ulx="869" uly="1166">26. Und rief zu ſich der knechte einen,</line>
        <line lrx="1314" lry="1233" ulx="834" uly="1199">und fragte, was das wäre?</line>
        <line lrx="1483" lry="1272" ulx="870" uly="1235">27: Der aber ſagete ihm: Dein bru⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="1310" ulx="834" uly="1267">der iſt kommen; und dein vater hat ein</line>
        <line lrx="1483" lry="1340" ulx="834" uly="1303">gemäaſtet kalb geſchlachtet, daß er ihn</line>
        <line lrx="1238" lry="1379" ulx="833" uly="1339">geſund wieder hat.</line>
        <line lrx="1482" lry="1415" ulx="866" uly="1374">28. Da ward er zornig, und wollte</line>
        <line lrx="1483" lry="1444" ulx="832" uly="1406">nicht hinein gehen. Da gieng ſein va⸗</line>
        <line lrx="1241" lry="1476" ulx="829" uly="1443">ter heraus, und bat ichn.</line>
        <line lrx="1482" lry="1514" ulx="865" uly="1479">29. Er antwortete aber, und ſprach</line>
        <line lrx="1479" lry="1553" ulx="829" uly="1513">zum vater: Sihe, ſo viel jahr diene ich</line>
        <line lrx="1482" lry="1582" ulx="831" uly="1547">dir, und habe dein gebott noch nie uüber⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1616" ulx="829" uly="1583">tretten; und du haſt mir nie einen bock</line>
        <line lrx="1484" lry="1652" ulx="829" uly="1616">gegeben, daß ich mit meinen freunden</line>
        <line lrx="1271" lry="1692" ulx="831" uly="1651">tröhlich wäre. .</line>
        <line lrx="1483" lry="1721" ulx="864" uly="1686">30. Nun aber dieſer dein ſohn kom⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1763" ulx="828" uly="1720">men iſt, der ſein gut mit huren verſchlun⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1793" ulx="828" uly="1756">gen hat, haſt du ihm ein gemäſtet kalb</line>
        <line lrx="1456" lry="1832" ulx="829" uly="1785">geſchlachtet. .</line>
        <line lrx="1482" lry="1860" ulx="863" uly="1825">31. Er aber ſprach zu ihm: Mein</line>
        <line lrx="1482" lry="1894" ulx="828" uly="1858">ſohn, du biſt allezeit bey mix, und alles,</line>
        <line lrx="1274" lry="1928" ulx="830" uly="1894">was mein iſt, das iſt dein.</line>
        <line lrx="1482" lry="1964" ulx="863" uly="1928">32. Du ſollteſt aber fröhlich und guten</line>
        <line lrx="1483" lry="1997" ulx="832" uly="1960">muths ſeyn: Denn dieſer dein bruder</line>
        <line lrx="1483" lry="2038" ulx="832" uly="1995">war todt, und iſt wieder lebendig wor⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="2067" ulx="834" uly="2028">den; er war verlohren, und iſt wieder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="2571" type="textblock" ulx="834" uly="2063">
        <line lrx="956" lry="2094" ulx="834" uly="2063">funden,</line>
        <line lrx="1485" lry="2200" ulx="837" uly="2158">Mußbrauch des reichthums verworfen.</line>
        <line lrx="1464" lry="2239" ulx="852" uly="2193">[Evang. am 9. ſonnt. nach trinitat 8.]</line>
        <line lrx="1484" lry="2268" ulx="879" uly="2228">R ſprach aber auch zu ſeinen jün⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="2305" ulx="854" uly="2265"> gern: Es war ein reicher mann,</line>
        <line lrx="1484" lry="2337" ulx="908" uly="2298">der hatte einen haushalter, der</line>
        <line lrx="1482" lry="2372" ulx="838" uly="2332">ward vor ihm berüchtiget, als hätte er</line>
        <line lrx="1316" lry="2401" ulx="836" uly="2365">ihm ſeine güter umbracht.</line>
        <line lrx="1515" lry="2439" ulx="872" uly="2400">20 Und er forderte ihn, und ſprach zu.</line>
        <line lrx="1484" lry="2473" ulx="838" uly="2434">ihm: Wie höre ich das von dir? Thue</line>
        <line lrx="1486" lry="2508" ulx="839" uly="2468">rechnung von deinem haushalten; denn</line>
        <line lrx="1482" lry="2544" ulx="840" uly="2502">du kanſt hinfort nicht mehr haushalter</line>
        <line lrx="902" lry="2571" ulx="839" uly="2544">ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2644" type="textblock" ulx="872" uly="2557">
        <line lrx="1483" lry="2608" ulx="872" uly="2557">3. Der haushalter ſprach bey ſich</line>
        <line lrx="1482" lry="2644" ulx="1385" uly="2609">ſelpſt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="2749" type="textblock" ulx="1178" uly="2699">
        <line lrx="1250" lry="2711" ulx="1211" uly="2699">—</line>
        <line lrx="1189" lry="2749" ulx="1178" uly="2735">5</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1004" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1004">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1004.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="918" lry="543" type="textblock" ulx="265" uly="233">
        <line lrx="918" lry="268" ulx="266" uly="233">ſeibſt: 2Bas ſoll ich thun? Mein herr</line>
        <line lrx="916" lry="303" ulx="265" uly="268">nimmt das amt von mir; graben mag</line>
        <line lrx="916" lry="343" ulx="266" uly="301">ich nicht, ſo ſchäme ich mich zu betteln.</line>
        <line lrx="917" lry="371" ulx="302" uly="337">4. Ich weiß wohl, was ich thun will,</line>
        <line lrx="918" lry="405" ulx="266" uly="370">wenn ich nun von dem amte geſezet wer⸗</line>
        <line lrx="917" lry="439" ulx="268" uly="404">de, daß ſie mich in ihre häufer nehmen.</line>
        <line lrx="918" lry="472" ulx="303" uly="437">5§. Und er rief zu ſich alle ſchuldner</line>
        <line lrx="916" lry="508" ulx="266" uly="472">ſeines herrn, und ſprach zu dem erſten:</line>
        <line lrx="916" lry="543" ulx="266" uly="507">Wie viel biſt du meinem herrn ſchuldig?</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="583" type="textblock" ulx="299" uly="541">
        <line lrx="925" lry="583" ulx="299" uly="541">6. Er ſprach: Hundert tonnen öls.</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="1270" type="textblock" ulx="262" uly="575">
        <line lrx="918" lry="611" ulx="264" uly="575">Und er ſprach zu ihm: Nimm deinen</line>
        <line lrx="919" lry="648" ulx="264" uly="610">brief, ſeze dich, und ſchreibe flugs</line>
        <line lrx="633" lry="690" ulx="265" uly="641">fünfzig.</line>
        <line lrx="916" lry="718" ulx="300" uly="679">7. DHapnach ſprach er zu dem andern:</line>
        <line lrx="918" lry="753" ulx="264" uly="714">Du aber, wie viel biſt du ſchuldig? Er</line>
        <line lrx="916" lry="785" ulx="262" uly="747">ſprach: Hundert malter weizen. Und</line>
        <line lrx="916" lry="820" ulx="264" uly="782">er ſprach zu ihm: Nimm deinen brief,</line>
        <line lrx="590" lry="854" ulx="264" uly="817">und ſchreib achtzig.</line>
        <line lrx="916" lry="891" ulx="280" uly="853">38. Und der herr lobete den ungerech⸗</line>
        <line lrx="916" lry="924" ulx="263" uly="884">ten haushalter, daß er klüglich gethan</line>
        <line lrx="916" lry="961" ulx="264" uly="921">hatte: Denn die  kinder dieſer welt ſind</line>
        <line lrx="917" lry="993" ulx="262" uly="954">klüger, denn die kinder des lichts in ihrem</line>
        <line lrx="673" lry="1029" ulx="264" uly="990">geſchlechte. * Eph. 5, 8.</line>
        <line lrx="917" lry="1064" ulx="302" uly="1025">9. Und ich ſage euch auch: * Machet</line>
        <line lrx="917" lry="1096" ulx="263" uly="1059">euch freunde mit dem ungerechten man⸗</line>
        <line lrx="916" lry="1136" ulx="263" uly="1093">mon; auf daß, wenn ihr nun darbet, ſie</line>
        <line lrx="881" lry="1169" ulx="264" uly="1127">euch äaufnehmen in die ewige hütten.</line>
        <line lrx="846" lry="1202" ulx="367" uly="1164">* Matth. 6, 20. C. 197 21.</line>
        <line lrx="869" lry="1237" ulx="406" uly="1198">1 Tim. 6, 19. .</line>
        <line lrx="914" lry="1270" ulx="275" uly="1232">10. Wer im * geringſten treu iſt, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="1340" type="textblock" ulx="262" uly="1266">
        <line lrx="920" lry="1312" ulx="262" uly="1266">iſt auch im groſſen treu; und wer im ge⸗</line>
        <line lrx="922" lry="1340" ulx="263" uly="1302">ringſten unwrecht iſt, der iſt auch im groſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="1515" type="textblock" ulx="260" uly="1335">
        <line lrx="829" lry="1373" ulx="266" uly="1335">ſen unrecht = c. 19, 17:</line>
        <line lrx="915" lry="1407" ulx="296" uly="1371">11. So ihr nun in dem ungerechten</line>
        <line lrx="914" lry="1441" ulx="260" uly="1404">mammon nicht treu ſeyd, wer will euch</line>
        <line lrx="741" lry="1474" ulx="263" uly="1439">das wahrhaftige vertrauen?</line>
        <line lrx="915" lry="1515" ulx="321" uly="1474">2. Und ſo ihr in dem fremden nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="1545" type="textblock" ulx="259" uly="1505">
        <line lrx="913" lry="1545" ulx="259" uly="1505">reu ſeyd, wer will euch geben daszeni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="1646" type="textblock" ulx="257" uly="1543">
        <line lrx="887" lry="1587" ulx="263" uly="1543">ge, das euer iſt? . .</line>
        <line lrx="914" lry="1621" ulx="260" uly="1576"> 13. * Kein hausknecht kan zweyen</line>
        <line lrx="914" lry="1646" ulx="257" uly="1610">herren dienen: entweder er wird einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="1720" type="textblock" ulx="249" uly="1645">
        <line lrx="914" lry="1684" ulx="249" uly="1645">haſſen, und den andern lieben; oder</line>
        <line lrx="920" lry="1720" ulx="263" uly="1681">wird einem anhangen, und den andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="1821" type="textblock" ulx="261" uly="1713">
        <line lrx="915" lry="1755" ulx="261" uly="1713">verachten. Ihr könnet nicht GOtt ſammt</line>
        <line lrx="913" lry="1792" ulx="261" uly="1748">dem mammon dienen, * Matth, 6, 24.</line>
        <line lrx="914" lry="1821" ulx="296" uly="1784">14. Das alles höreten die Phariſäer</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="1862" type="textblock" ulx="262" uly="1816">
        <line lrx="919" lry="1862" ulx="262" uly="1816">auch⸗, die * waren geizig, und ſpotteten</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="2339" type="textblock" ulx="254" uly="1851">
        <line lrx="888" lry="1893" ulx="262" uly="1851">ſein. Matihz. 23/ 71 ½</line>
        <line lrx="913" lry="1924" ulx="294" uly="1884">1 5Aind er ſprach zu ihnen: Ihr ſeids⸗</line>
        <line lrx="914" lry="1960" ulx="258" uly="1920">die ihr euch * ſelbſt vechtfertiger vor den</line>
        <line lrx="914" lry="1997" ulx="261" uly="1956">menſchen; aber GOtt  kennet eure her⸗</line>
        <line lrx="913" lry="2032" ulx="259" uly="1991">zen: Denn was hoch iſt unter den men⸗</line>
        <line lrx="855" lry="2064" ulx="261" uly="2024">ſchen, das iſt ein gräuel vor GOtt.</line>
        <line lrx="913" lry="2134" ulx="259" uly="2094">16. Das * geſez und die pröpheten</line>
        <line lrx="912" lry="2168" ulx="254" uly="2127">weiſſagen bis auf Johannem; und von</line>
        <line lrx="913" lry="2204" ulx="260" uly="2162">der zeit an wird das reich Göttes</line>
        <line lrx="913" lry="2236" ulx="262" uly="2197">vurchs evangelium geprediger, und je⸗</line>
        <line lrx="868" lry="2270" ulx="260" uly="2228">dermann dringet mit gewalt hinein.</line>
        <line lrx="807" lry="2305" ulx="320" uly="2266">— Matth. 1I, I3I.</line>
        <line lrx="912" lry="2339" ulx="297" uly="2295">17. Es iſt aber leichter, daß * him⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="2373" type="textblock" ulx="259" uly="2331">
        <line lrx="917" lry="2373" ulx="259" uly="2331">mel und erde vergehen, denn daß ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2438" type="textblock" ulx="257" uly="2360">
        <line lrx="638" lry="2403" ulx="257" uly="2360">Küttel vom geſez falle.</line>
        <line lrx="808" lry="2438" ulx="385" uly="2403">L. 21, 33⸗ Makth. 59 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="2509" type="textblock" ulx="258" uly="2427">
        <line lrx="910" lry="2476" ulx="295" uly="2427">19. Wer * ſich ſcheidet von ſeiſtem</line>
        <line lrx="916" lry="2509" ulx="258" uly="2462">weibe, und freyet eine andere, der bricht</line>
      </zone>
      <zone lrx="907" lry="2541" type="textblock" ulx="259" uly="2495">
        <line lrx="907" lry="2541" ulx="259" uly="2495">die ehe; und wer die abgeſcheidete von</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="2595" type="textblock" ulx="258" uly="2527">
        <line lrx="908" lry="2595" ulx="258" uly="2527">D manne freyet, der bricht auch die</line>
        <line lrx="913" lry="2594" ulx="295" uly="2569">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="772" lry="2607" type="textblock" ulx="538" uly="2569">
        <line lrx="772" lry="2607" ulx="538" uly="2569">Matth. 5, 3 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="1027" type="textblock" ulx="713" uly="996">
        <line lrx="922" lry="1027" ulx="713" uly="996">I Theſſ. 7 §.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1207" type="textblock" ulx="937" uly="236">
        <line lrx="1568" lry="278" ulx="958" uly="236">[Evang. am 1. ſonnt. naͤch trinitatis.)</line>
        <line lrx="1586" lry="308" ulx="945" uly="272">19. war aber ein reicher mann, der</line>
        <line lrx="1588" lry="345" ulx="1056" uly="305">kleidete ſich mit purpur und köoſt⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="381" ulx="942" uly="337">lichem leinwand, und lebete alle tage</line>
        <line lrx="1602" lry="407" ulx="942" uly="373">herrlich und in freuden. —</line>
        <line lrx="1585" lry="445" ulx="975" uly="410">20 Es war aber * ein armer, mit na⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="486" ulx="942" uly="443">men Lazarus, der lag vor ſeiner khür vol⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="515" ulx="942" uly="477">ler ſchwären, * Sir. 14/14.</line>
        <line lrx="1585" lry="551" ulx="974" uly="514">21. Und begehrte ſich zu ſättigen von</line>
        <line lrx="1585" lry="585" ulx="941" uly="546">den broſamen, die von des reichen tiſche</line>
        <line lrx="1586" lry="617" ulx="941" uly="581">ſtelen: Doch kamen die hunde, und lek⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="654" ulx="942" uly="615">keten ihm ſeine ſchwären.</line>
        <line lrx="1583" lry="687" ulx="975" uly="651">22. Es begab ſich aber, daß der arme</line>
        <line lrx="1585" lry="722" ulx="941" uly="685">ſtarb, und ward getragen von den en⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="757" ulx="940" uly="720">geln in Abrahans ſchoos. Der veiche</line>
        <line lrx="1578" lry="795" ulx="940" uly="753">aber ſtarb auch, und ward begraben.</line>
        <line lrx="1584" lry="829" ulx="975" uly="790">232 Als er nun in der hölle und in der</line>
        <line lrx="1582" lry="863" ulx="939" uly="823">quaal war, hub er ſeine augen auf, und</line>
        <line lrx="1583" lry="897" ulx="940" uly="858">ſahe Abraham von ferne, und Lazarum</line>
        <line lrx="1418" lry="933" ulx="939" uly="892">in ſeinem ſchoos, .</line>
        <line lrx="1582" lry="968" ulx="972" uly="928">24. Rief und ſpraäaͤch: Pater Abra⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="999" ulx="940" uly="961">ham, erbarme dich mein, und ſende La⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1037" ulx="938" uly="996">zarum, daß er das äuſſerſte ſeines fingers</line>
        <line lrx="1580" lry="1067" ulx="938" uly="1032">ins waſſer tauche, und kühle meine zun⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1104" ulx="938" uly="1066">ge; denn * ich leide vein in dieſer flam⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="1142" ulx="939" uly="1103">me.  Eſ⸗ 66, 2 à5</line>
        <line lrx="1582" lry="1172" ulx="972" uly="1134">2 % Abvaham aber ſprach: Geden⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1207" ulx="937" uly="1166">ke, ſohn, daß * du dein gutes empfan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1242" type="textblock" ulx="919" uly="1203">
        <line lrx="1579" lry="1242" ulx="919" uly="1203">gen haſt in deinem leben, und Lazarus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1620" type="textblock" ulx="934" uly="1238">
        <line lrx="1578" lry="1278" ulx="938" uly="1238">dagegen hat böſes empfangen; nun</line>
        <line lrx="1596" lry="1310" ulx="937" uly="1273">aber wird er getröſtet, und du wirſt ges⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="1347" ulx="936" uly="1302">peiniget. . * Hiob 21, 13.</line>
        <line lrx="1574" lry="1384" ulx="969" uly="1340">26. Und über das alles iſt zwiſchen</line>
        <line lrx="1576" lry="1414" ulx="936" uly="1377">uns und euch * eine groſſe kluft bebeſti⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1447" ulx="936" uly="1409">get, daß die da wollten von hinnen hin⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1481" ulx="935" uly="1443">ab fahren zu euch, können nicht, und</line>
        <line lrx="1575" lry="1516" ulx="934" uly="1479">auch nicht von dannen zu uns herüber</line>
        <line lrx="1521" lry="1556" ulx="935" uly="1514">fahren. * Eſ. 30, 33Q</line>
        <line lrx="1571" lry="1587" ulx="1006" uly="1548">. ſpräch er: So bitte ich dich,</line>
        <line lrx="1571" lry="1620" ulx="1283" uly="1586">tdeſt in meines va⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2034" type="textblock" ulx="931" uly="1618">
        <line lrx="1491" lry="1658" ulx="935" uly="1618">ters haus: . .</line>
        <line lrx="1573" lry="1693" ulx="969" uly="1652">28. Denn ich habe noch fünf brüder?</line>
        <line lrx="1573" lry="1725" ulx="935" uly="1685">daß er ihnen bezeuge, auf daß ſie nicht</line>
        <line lrx="1565" lry="1761" ulx="935" uly="1720">auch kummen an dieſen ort der quaal.</line>
        <line lrx="1573" lry="1796" ulx="969" uly="1756">29. Abraham ſprach zu ihm: Sie ha⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1827" ulx="936" uly="1789">ben* Moſen und die propheten; laß ſie</line>
        <line lrx="1571" lry="1859" ulx="935" uly="1824">dieſelbigen hören. *Eſ. 8/20. c. 34/162⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1897" ulx="948" uly="1860">30. Er aber ſprach: Nein, vater</line>
        <line lrx="1570" lry="1934" ulx="931" uly="1893">Abraham; ſondern wenn einer von den</line>
        <line lrx="1569" lry="1965" ulx="933" uly="1927">todten zu ihnen gienge, ſo würden ſie</line>
        <line lrx="1479" lry="2003" ulx="934" uly="1963">buſſe thun. .</line>
        <line lrx="1571" lry="2034" ulx="970" uly="1997">31. Er wraͤch zu ihm: Hören ſie Mes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="2065" type="textblock" ulx="914" uly="2032">
        <line lrx="1570" lry="2065" ulx="914" uly="2032">ſen und die vropheten nicht, ſo werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="2283" type="textblock" ulx="934" uly="2064">
        <line lrx="1568" lry="2109" ulx="936" uly="2064">ſie auch nicht glauben, ob jemand von</line>
        <line lrx="1330" lry="2136" ulx="934" uly="2102">den todten auferſtünde.</line>
        <line lrx="1551" lry="2210" ulx="1053" uly="2148">Das 17. Capitel.</line>
        <line lrx="1569" lry="2245" ulx="967" uly="2203">BVom aärgerniß; verſöhnlichkeit, glal⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="2283" ulx="934" uly="2239">ben und werken, von zehen ausſäzigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2308" type="textblock" ulx="913" uly="2273">
        <line lrx="1426" lry="2308" ulx="913" uly="2273">und zukunft des Leichs GOktes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2615" type="textblock" ulx="931" uly="2307">
        <line lrx="1566" lry="2360" ulx="948" uly="2307">.Rſorach aber zu ſeinen jüngern:</line>
        <line lrx="1568" lry="2379" ulx="1011" uly="2339">* Es iſt unmöglich, daß nicht är⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="2412" ulx="1011" uly="2376">gerniſſe kommen; wehe aber dem⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="2448" ulx="933" uly="2409">durch welchen ſie kommen. * Matth. 18/7⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="2485" ulx="965" uly="2444">2. Es * wäre ihm nüzer; daß man</line>
        <line lrx="1567" lry="2516" ulx="932" uly="2478">einen mühlſtein an ſeinen hals hängete?</line>
        <line lrx="1565" lry="2552" ulx="931" uly="2511">und wurfe ihn ins meer, denn daß er</line>
        <line lrx="1532" lry="2615" ulx="931" uly="2547">dieſer kleinen Eiren argere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="2408" type="textblock" ulx="1625" uly="2379">
        <line lrx="1677" lry="2408" ulx="1625" uly="2379">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="345" type="textblock" ulx="1654" uly="157">
        <line lrx="1739" lry="237" ulx="1662" uly="217">r—</line>
        <line lrx="1733" lry="272" ulx="1665" uly="233">3, Hilet</line>
        <line lrx="1739" lry="301" ulx="1655" uly="267"> ſindige</line>
        <line lrx="1739" lry="345" ulx="1654" uly="301">ſhbrſecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="639" type="textblock" ulx="1649" uly="373">
        <line lrx="1739" lry="411" ulx="1665" uly="373">4 ud w</line>
        <line lrx="1739" lry="446" ulx="1652" uly="407">dir ſnd</line>
        <line lrx="1739" lry="480" ulx="1652" uly="442"> tages wi</line>
        <line lrx="1739" lry="507" ulx="1652" uly="475">le: es reue</line>
        <line lrx="1696" lry="544" ulx="1651" uly="510">leben.</line>
        <line lrx="1738" lry="577" ulx="1664" uly="547">ſ. Und d</line>
        <line lrx="1739" lry="617" ulx="1649" uly="578">Herrn. Et</line>
        <line lrx="1738" lry="639" ulx="1731" uly="621">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1280" type="textblock" ulx="1644" uly="650">
        <line lrx="1739" lry="689" ulx="1651" uly="650">,6. Der he</line>
        <line lrx="1739" lry="720" ulx="1650" uly="682">Prelankante</line>
        <line lrx="1739" lry="756" ulx="1649" uly="718">ver u deſe</line>
        <line lrx="1733" lry="791" ulx="1656" uly="752">ols und</line>
        <line lrx="1732" lry="825" ulx="1650" uly="789">Ud er euch</line>
        <line lrx="1734" lry="893" ulx="1660" uly="857">1 Welcher</line>
        <line lrx="1739" lry="933" ulx="1654" uly="888">techt hat</line>
        <line lrx="1739" lry="963" ulx="1649" uly="927">lieh waidetn</line>
        <line lrx="1732" lry="998" ulx="1650" uly="963">fiide; N tr</line>
        <line lrx="1739" lry="1036" ulx="1649" uly="996">Und ſcze dih;</line>
        <line lrx="1734" lry="1106" ulx="1646" uly="1067">tr tictr in</line>
        <line lrx="1739" lry="1138" ulx="1646" uly="1100">ine dich</line>
        <line lrx="1739" lry="1172" ulx="1645" uly="1136">Und ſinke;</line>
        <line lrx="1739" lry="1206" ulx="1645" uly="1173">rund trinken</line>
        <line lrx="1739" lry="1249" ulx="1644" uly="1207"> Dulktte</line>
        <line lrx="1739" lry="1280" ulx="1644" uly="1240"> ßs er get</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1347" type="textblock" ulx="1630" uly="1276">
        <line lrx="1737" lry="1314" ulx="1638" uly="1276"> ur! Ich</line>
        <line lrx="1739" lry="1347" ulx="1630" uly="1312">( Mſ au</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1383" type="textblock" ulx="1645" uly="1338">
        <line lrx="1739" lry="1383" ulx="1645" uly="1338">habttw</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1418" type="textblock" ulx="1637" uly="1378">
        <line lrx="1738" lry="1418" ulx="1637" uly="1378">Wir n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1558" type="textblock" ulx="1645" uly="1413">
        <line lrx="1739" lry="1456" ulx="1645" uly="1413">den gethon,</line>
        <line lrx="1683" lry="1486" ulx="1645" uly="1450">en.</line>
        <line lrx="1731" lry="1522" ulx="1646" uly="1487">Elatge en</line>
        <line lrx="1739" lry="1558" ulx="1646" uly="1520">1ldes he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="1564" type="textblock" ulx="1683" uly="1556">
        <line lrx="1692" lry="1564" ulx="1683" uly="1556">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2534" type="textblock" ulx="1643" uly="1893">
        <line lrx="1695" lry="1930" ulx="1646" uly="1893">Miſern</line>
        <line lrx="1738" lry="1940" ulx="1655" uly="1915">ith. Pod</line>
        <line lrx="1739" lry="1977" ulx="1647" uly="1927">künpen, id</line>
        <line lrx="1713" lry="2075" ulx="1643" uly="2023">ſler ßer</line>
        <line lrx="1722" lry="2116" ulx="1647" uly="2068">Nnnn Und</line>
        <line lrx="1739" lry="2139" ulx="1647" uly="2095">ſinne,</line>
        <line lrx="1735" lry="2190" ulx="1647" uly="2140">Ab lihfe</line>
        <line lrx="1739" lry="2220" ulx="1651" uly="2173">ten fſen, 1</line>
        <line lrx="1737" lry="2259" ulx="1647" uly="2203">rtin San</line>
        <line lrx="1739" lry="2398" ulx="1664" uly="2351">ak</line>
        <line lrx="1735" lry="2430" ulx="1647" uly="2390">rl mtet</line>
        <line lrx="1739" lry="2469" ulx="1648" uly="2417"> mn di</line>
        <line lrx="1739" lry="2506" ulx="1648" uly="2450">helider</line>
        <line lrx="1739" lry="2534" ulx="1655" uly="2485">keinn din</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="2438" type="textblock" ulx="1648" uly="2346">
        <line lrx="1662" lry="2438" ulx="1648" uly="2346">==</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2637" type="textblock" ulx="1622" uly="2552">
        <line lrx="1701" lry="2579" ulx="1622" uly="2552">.d. D</line>
        <line lrx="1739" lry="2637" ulx="1651" uly="2570">Pprſſene</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1005" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1005">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1005.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="104" lry="912" type="textblock" ulx="0" uly="706">
        <line lrx="97" lry="732" ulx="0" uly="706">en von dennen</line>
        <line lrx="94" lry="806" ulx="2" uly="773">ard begraben.</line>
        <line lrx="104" lry="840" ulx="3" uly="808">Hole und in e</line>
        <line lrx="57" lry="877" ulx="2" uly="849">augena</line>
        <line lrx="88" lry="912" ulx="1" uly="878">e) und 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2571" type="textblock" ulx="55" uly="2532">
        <line lrx="87" lry="2553" ulx="63" uly="2532">14</line>
        <line lrx="85" lry="2571" ulx="55" uly="2544">N6</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2684" type="textblock" ulx="6" uly="2629">
        <line lrx="87" lry="2668" ulx="6" uly="2629">6</line>
        <line lrx="62" lry="2684" ulx="40" uly="2667">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="473" lry="225" type="textblock" ulx="208" uly="138">
        <line lrx="473" lry="225" ulx="208" uly="138">Cap. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="219" type="textblock" ulx="707" uly="170">
        <line lrx="914" lry="219" ulx="707" uly="170">S. Lucaͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="230" type="textblock" ulx="1430" uly="187">
        <line lrx="1483" lry="230" ulx="1430" uly="187">81</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="450" type="textblock" ulx="157" uly="243">
        <line lrx="802" lry="283" ulx="182" uly="243">3. Hütet euch. So dein bruder an</line>
        <line lrx="800" lry="320" ulx="158" uly="277">dir ſündiget, ſo * ſtrafe ihn; und ſo er</line>
        <line lrx="798" lry="347" ulx="157" uly="311">ſich beſſert, vergib ihm. *3 Moſ. 19,/17.</line>
        <line lrx="613" lry="380" ulx="343" uly="347">Matth. 18/ I15.</line>
        <line lrx="798" lry="422" ulx="191" uly="381">4. Und wenn er ſiebenmal des tages</line>
        <line lrx="797" lry="450" ulx="158" uly="414">an dir ſündigen würde, und ſiebenmal</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="484" type="textblock" ulx="158" uly="449">
        <line lrx="807" lry="484" ulx="158" uly="449">des tages wieder käme zu dir, und ſprä⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="1416" type="textblock" ulx="155" uly="484">
        <line lrx="797" lry="522" ulx="158" uly="484">che: es reuet mich, ſo ſollt du ihm ver⸗</line>
        <line lrx="537" lry="560" ulx="157" uly="519">geben. .</line>
        <line lrx="797" lry="593" ulx="193" uly="553">§. Und die apoſtel ſprachen zu dem</line>
        <line lrx="747" lry="626" ulx="156" uly="587">HErrn: Stärke * uns den glauben.</line>
        <line lrx="720" lry="663" ulx="350" uly="623">* Marc. 9, 24.</line>
        <line lrx="797" lry="694" ulx="170" uly="655">6. Der HErr aber ſprach: * Wenn</line>
        <line lrx="797" lry="730" ulx="158" uly="689">ihr glauben habet als ein ſenf⸗korn, und</line>
        <line lrx="797" lry="766" ulx="157" uly="726">ſaget zu dieſem maulbeer⸗baum: Reiß</line>
        <line lrx="797" lry="797" ulx="159" uly="759">dich aus, und verſeze dich ins meer; ſo</line>
        <line lrx="632" lry="830" ulx="160" uly="793">wird er euch gehorſam ſeyn.</line>
        <line lrx="736" lry="872" ulx="325" uly="829">* Matth. 17, 20.</line>
        <line lrx="798" lry="903" ulx="191" uly="862">7. Welcher iſt unter euch, der einen</line>
        <line lrx="798" lry="937" ulx="159" uly="894">knecht hat, der ihm pflüget, oder das</line>
        <line lrx="797" lry="972" ulx="159" uly="932">vieh waidet, wenn er heim kommet vom</line>
        <line lrx="797" lry="1006" ulx="161" uly="965">felde; daß er ihm ſage: gehe bald hin,</line>
        <line lrx="552" lry="1041" ulx="159" uly="1001">und ſetze dich zu tiſche ?</line>
        <line lrx="799" lry="1076" ulx="190" uly="1035">8. Iſts nicht alſo, daß er zu ihm ſa⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1111" ulx="158" uly="1071">get: richte zu, daß ich zu abend eſſe,</line>
        <line lrx="799" lry="1143" ulx="158" uly="1103">ſchürze dich, und diene mir, bis ich eſſe</line>
        <line lrx="800" lry="1178" ulx="155" uly="1139">und trinke; darnach ſollt du auch eſ⸗</line>
        <line lrx="633" lry="1215" ulx="158" uly="1173">ſen und trinken?</line>
        <line lrx="801" lry="1249" ulx="191" uly="1207">9. Danket er auch demſelbigen knech⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1280" ulx="158" uly="1242">te, daß er gethan hat, was ihm befoh⸗</line>
        <line lrx="660" lry="1311" ulx="156" uly="1275">len war? Ich meyne es nicht.</line>
        <line lrx="800" lry="1349" ulx="193" uly="1311">10. Alſo auch ihr, wenn ihr alles ge⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1388" ulx="158" uly="1342">than habt, was euch befohlen iſt, ſo ſpre⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1416" ulx="158" uly="1379">chet: Wir ſind * unnüze knechte; wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="1459" type="textblock" ulx="131" uly="1413">
        <line lrx="798" lry="1459" ulx="131" uly="1413">haben gethan, das wir zu thun ſchuldig</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="2521" type="textblock" ulx="160" uly="1445">
        <line lrx="719" lry="1488" ulx="160" uly="1445">waren. * Matth. 2 5, 30.</line>
        <line lrx="781" lry="1523" ulx="176" uly="1483">[Evang. am 14. ſonnt. nach trinit.]</line>
        <line lrx="800" lry="1576" ulx="165" uly="1518">II. Nd es begab ſich, da er reiſete gen</line>
        <line lrx="799" lry="1589" ulx="278" uly="1553">Jexuſalem, zog er mitten durch</line>
        <line lrx="598" lry="1621" ulx="162" uly="1585">Samariam und Galiläam.</line>
        <line lrx="798" lry="1665" ulx="197" uly="1622">I12. Und als er in einen markt kam,</line>
        <line lrx="797" lry="1695" ulx="162" uly="1653">begegneten ihm zehen auſſäzige männer,</line>
        <line lrx="510" lry="1723" ulx="163" uly="1688">die ſtunden von ferne,</line>
        <line lrx="796" lry="1763" ulx="197" uly="1726">13. Und erhuben ihre ſtimme, und</line>
        <line lrx="796" lry="1798" ulx="161" uly="1756">ſprachen: IEſu, lieber meiſter, erbar⸗</line>
        <line lrx="377" lry="1827" ulx="162" uly="1792">me dich unſer.</line>
        <line lrx="795" lry="1869" ulx="197" uly="1829">14. Und da er ſie ſahe, ſprach er zu</line>
        <line lrx="796" lry="1902" ulx="162" uly="1857">ihnen: * Gehet hin, und zeiget euch den</line>
        <line lrx="796" lry="1939" ulx="161" uly="1895">prieſtern. Und es geſchah, da ſie hin⸗</line>
        <line lrx="559" lry="1971" ulx="163" uly="1932">giengen, wurden ſie rein.</line>
        <line lrx="680" lry="2005" ulx="220" uly="1964">„E3 Moj. I13/ 2. c. 14, 2.</line>
        <line lrx="797" lry="2039" ulx="198" uly="1998">15. Einer aber unter ihnen, da er</line>
        <line lrx="797" lry="2076" ulx="164" uly="2028">ſahe, daß er geſund worden war, kehrete</line>
        <line lrx="797" lry="2107" ulx="163" uly="2068">er um, und preiſete GOtt mit lauter</line>
        <line lrx="391" lry="2168" ulx="163" uly="2094">ſtimme, d ſiel</line>
        <line lrx="797" lry="2176" ulx="201" uly="2137">16. Und fiel auf ſein angeſicht zu ſei⸗</line>
        <line lrx="798" lry="2212" ulx="164" uly="2143">nen füſſen, und dankte harſ und ar</line>
        <line lrx="494" lry="2244" ulx="162" uly="2204">war ein Samariter.</line>
        <line lrx="699" lry="2280" ulx="198" uly="2237">17. JEſus aber antwortete,</line>
        <line lrx="589" lry="2310" ulx="162" uly="2267">ſprach: Sind ihrer nicht</line>
        <line lrx="718" lry="2347" ulx="164" uly="2307">worden? Wo ſind aber die neune?</line>
        <line lrx="799" lry="2383" ulx="195" uly="2339">18. Hat ſich ſonſt keiner funden, der</line>
        <line lrx="801" lry="2417" ulx="162" uly="2374">wieder umkehrete, und gäbe GOtt die</line>
        <line lrx="653" lry="2452" ulx="162" uly="2407">ehre, denn dieſer fremdlinger 2</line>
        <line lrx="802" lry="2485" ulx="198" uly="2446">19. Und er ſprach zu ihm: Stehe auf,</line>
        <line lrx="802" lry="2521" ulx="162" uly="2476">gehe hin, dein * glaube hat dir geholfen.]</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="2316" type="textblock" ulx="617" uly="2251">
        <line lrx="798" lry="2279" ulx="738" uly="2251">und</line>
        <line lrx="799" lry="2316" ulx="617" uly="2283">zehen rein</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="2588" type="textblock" ulx="195" uly="2518">
        <line lrx="555" lry="2550" ulx="395" uly="2518">* C. 7, 50.</line>
        <line lrx="806" lry="2588" ulx="195" uly="2546">20. Da er aber gefraget ward von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="357" lry="2615" type="textblock" ulx="160" uly="2575">
        <line lrx="357" lry="2615" ulx="160" uly="2575">Phariſäern:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2588" type="textblock" ulx="818" uly="249">
        <line lrx="1484" lry="287" ulx="825" uly="249">GOttes? Antwortete er ihnen, und</line>
        <line lrx="1481" lry="324" ulx="824" uly="286">ſprach: Das * veich GOttes kommet</line>
        <line lrx="1376" lry="356" ulx="827" uly="318">nicht mit äufſſerlichen gebärden.</line>
        <line lrx="1261" lry="389" ulx="1006" uly="356">* I Cor. 4/ 20.</line>
        <line lrx="1479" lry="427" ulx="858" uly="386">21. Man wird auch nicht ſagen:</line>
        <line lrx="1479" lry="463" ulx="822" uly="420">* Sihe hie, oder, da iſt es. Denn ſehet,</line>
        <line lrx="1478" lry="493" ulx="823" uly="454">das reich GOttes iſt innwendig in euch.</line>
        <line lrx="1355" lry="532" ulx="996" uly="492">* Matth. 24/ 23</line>
        <line lrx="1478" lry="563" ulx="855" uly="523">22. Er ſprach aber zu den jüngern:</line>
        <line lrx="1475" lry="595" ulx="821" uly="557">Es wird die zeit kommen, daß ihr wer⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="632" ulx="821" uly="593">det begehren zu ſehen einen tag des</line>
        <line lrx="1477" lry="699" ulx="821" uly="622">ſeenſchen ſohns; und werdet ihn nicht</line>
        <line lrx="1104" lry="694" ulx="833" uly="668">ehen.</line>
        <line lrx="1476" lry="737" ulx="855" uly="696">23. Und * ſie werden zu euch ſagen:</line>
        <line lrx="1474" lry="767" ulx="821" uly="726">Sihe hie/ ſthe da; gehet nicht hin, und fol⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="805" ulx="821" uly="765">get auch nich. * Matth. 24/ 23.</line>
        <line lrx="1474" lry="840" ulx="856" uly="801">24. Denn wie der bliz oben vom him⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="869" ulx="821" uly="835">mel blizet, und leuchtet über alles, das</line>
        <line lrx="1472" lry="908" ulx="820" uly="870">unter dem himmel iſt, alſo wird des</line>
        <line lrx="1381" lry="940" ulx="821" uly="904">menſchen ſohn an ſeinem tage ſeyn.</line>
        <line lrx="1471" lry="973" ulx="855" uly="938">25. Zuvor * aber muß er viel leiden,</line>
        <line lrx="1478" lry="1010" ulx="820" uly="973">und verworfen werden von dieſem ge⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="1042" ulx="821" uly="1008">ſchlechte. * Matth. 16/ 21.</line>
        <line lrx="1473" lry="1084" ulx="856" uly="1042">26. Und wie es geſchah zun zeiten</line>
        <line lrx="1474" lry="1116" ulx="821" uly="1076">* Noä, ſo wirds auch geſchehen in den</line>
        <line lrx="1267" lry="1146" ulx="822" uly="1112">tagen des menſchen ſohns.</line>
        <line lrx="1291" lry="1184" ulx="967" uly="1147">** Matth. 24,/ 37.</line>
        <line lrx="1474" lry="1222" ulx="857" uly="1181">27. Sie aſſen, ſie trunken, ſie freye⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1250" ulx="823" uly="1215">ten, ſie lieſſen ſich freyen, bis auf den</line>
        <line lrx="1472" lry="1288" ulx="823" uly="1250">tag/ da * Nog in die arche gieng/ und kam</line>
        <line lrx="1429" lry="1319" ulx="824" uly="1283">die ſündſluth, und brachte ſie alle um.</line>
        <line lrx="1262" lry="1352" ulx="961" uly="1321">I Moſ. 7/7.</line>
        <line lrx="1474" lry="1395" ulx="858" uly="1352">28. Deſſelbigen gleichen, wie es ge⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1424" ulx="823" uly="1387">ſchah zun zeiten Lot: Sie aſſen, ſie trun⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1460" ulx="822" uly="1423">ken, ſie kaufeten, ſie verkaufeten, ſie</line>
        <line lrx="1213" lry="1491" ulx="822" uly="1457">pflanzeren, ſie baueten.</line>
        <line lrx="1471" lry="1527" ulx="856" uly="1492">29. An dem tage aber, da Lot aus</line>
        <line lrx="1486" lry="1563" ulx="823" uly="1526">Sodoma gieng, da* regnete es feuer</line>
        <line lrx="1470" lry="1598" ulx="822" uly="1561">und ſchwefel vom himmel, und brachte</line>
        <line lrx="1424" lry="1633" ulx="821" uly="1595">ſie alle um.</line>
        <line lrx="1433" lry="1670" ulx="922" uly="1630">* I Moſ. 19, I 5. 16. 24. 25.</line>
        <line lrx="1470" lry="1704" ulx="855" uly="1665">30. Auf dieſe weiſe wirds auch gehen</line>
        <line lrx="1468" lry="1739" ulx="821" uly="1701">an dem tage, wann des menſchen ſohn</line>
        <line lrx="1196" lry="1767" ulx="820" uly="1733">ſoll offenbaret werden.</line>
        <line lrx="1475" lry="1808" ulx="853" uly="1770">31. An demſelbigen tage, * wer auf</line>
        <line lrx="1470" lry="1841" ulx="818" uly="1803">dem dache iſt, und ſein hausrath in dem</line>
        <line lrx="1472" lry="1874" ulx="819" uly="1838">haufe, der ſteige nicht hernieder, daſſel⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1909" ulx="820" uly="1872">bige zu holen. Deſſelbigen gleichen,</line>
        <line lrx="1471" lry="1945" ulx="819" uly="1907">wer auf dem felde iſt, der wende nicht</line>
        <line lrx="1348" lry="1977" ulx="819" uly="1943">um nach dem, das hinter ihm iſt.</line>
        <line lrx="1280" lry="2010" ulx="1005" uly="1978">* Matth. 24/ I7:</line>
        <line lrx="1411" lry="2044" ulx="854" uly="2011">32. Gedenket an des Lots weib.</line>
        <line lrx="1290" lry="2078" ulx="989" uly="2046">* I Moſ. 19/ 26.</line>
        <line lrx="1475" lry="2119" ulx="855" uly="2080">33. * Wer da ſuchet ſeine ſeele zu er⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="2148" ulx="822" uly="2113">halten, der wird ſie verlieren; und wer</line>
        <line lrx="1473" lry="2187" ulx="822" uly="2148">ſte verlieren wird, der wird ihr zum le⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2220" ulx="821" uly="2183">ben helfen. * Matth. 10, 39. c. 16, 25.</line>
        <line lrx="1474" lry="2254" ulx="853" uly="2217">Marc. 8,3 . Luc. 9, 24. Joh. 12/ 25.</line>
        <line lrx="1474" lry="2290" ulx="855" uly="2251">34. Ich ſage euch: * In derſelbigen</line>
        <line lrx="1475" lry="2320" ulx="822" uly="2285">nacht werden zween auf Einem bette lie⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="2355" ulx="823" uly="2321">gen; einer wird angenommen, der an⸗</line>
        <line lrx="1270" lry="2386" ulx="824" uly="2353">der wird verlaſſen werden.</line>
        <line lrx="1324" lry="2421" ulx="965" uly="2388">* Matth. 24, 40. 41.</line>
        <line lrx="1478" lry="2456" ulx="859" uly="2420">25. Zwo werden mahlen miteinan⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="2490" ulx="826" uly="2453">der; eine wird angenommen, die andere</line>
        <line lrx="1394" lry="2522" ulx="826" uly="2487">wird verkaſſen werden. S</line>
        <line lrx="1483" lry="2557" ulx="862" uly="2520">36. Zween * werden auf dem felde</line>
        <line lrx="1483" lry="2588" ulx="828" uly="2553">ſeyn; einer wird angenommen, der ander</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2655" type="textblock" ulx="387" uly="2575">
        <line lrx="1485" lry="2655" ulx="387" uly="2575">Wann kommet das reich wird verlaſſen werden. * Matth. 24,/40.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2659" type="textblock" ulx="1330" uly="2628">
        <line lrx="1485" lry="2659" ulx="1330" uly="2628">37. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1006" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1006">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1006.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="320" lry="235" type="textblock" ulx="253" uly="179">
        <line lrx="320" lry="235" ulx="253" uly="179">92²</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="222" type="textblock" ulx="759" uly="166">
        <line lrx="1056" lry="222" ulx="759" uly="166">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="223" type="textblock" ulx="1186" uly="141">
        <line lrx="1481" lry="223" ulx="1186" uly="141">Cap. 17. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="415" type="textblock" ulx="263" uly="241">
        <line lrx="919" lry="280" ulx="299" uly="241">37. Und ſie antworteten, und ſpra⸗</line>
        <line lrx="919" lry="317" ulx="264" uly="276">chen zu ihm: HErr, wo da? Er aber</line>
        <line lrx="920" lry="353" ulx="263" uly="310">ſprach zu ihnen: * Wo das gas iſt, da</line>
        <line lrx="738" lry="387" ulx="264" uly="349">ſammlen ſich die adler.</line>
        <line lrx="733" lry="415" ulx="452" uly="383">* Matth. 24, 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="2510" type="textblock" ulx="231" uly="427">
        <line lrx="851" lry="484" ulx="388" uly="427">Das 18. Capitel.</line>
        <line lrx="921" lry="521" ulx="299" uly="479">Vom gebet und buſſe, exeuz und leiden.</line>
        <line lrx="923" lry="552" ulx="330" uly="513">R ſagte ihnen aber ein gleichniß da⸗</line>
        <line lrx="923" lry="589" ulx="347" uly="548">von, daß * man allezeit beten, und</line>
        <line lrx="732" lry="621" ulx="347" uly="587">nicht laß werden ſollte,</line>
        <line lrx="900" lry="659" ulx="457" uly="621">* I Theſſ. 5, I7.</line>
        <line lrx="924" lry="692" ulx="304" uly="650">2. Und ſprach: Es war ein richter in</line>
        <line lrx="925" lry="727" ulx="231" uly="687">einer ſtadt, der fürchtete ſich nicht vor</line>
        <line lrx="925" lry="759" ulx="268" uly="722">GOtt, und ſcheuete ſich vor keinem men⸗</line>
        <line lrx="895" lry="804" ulx="278" uly="758">ſchen. . .</line>
        <line lrx="926" lry="831" ulx="269" uly="763">. 3. Es war aber eine wittwe in derſel⸗</line>
        <line lrx="924" lry="864" ulx="268" uly="825">bigen ſtadt, die kam zu ihm, und ſprach:</line>
        <line lrx="858" lry="900" ulx="267" uly="859">Rette mich von meinem widerſacher.</line>
        <line lrx="925" lry="933" ulx="304" uly="894">4. Und er wollte lange nicht. Dar⸗</line>
        <line lrx="924" lry="970" ulx="269" uly="928">nach aber dachte er bey ſich ſelbſt: Ob ich</line>
        <line lrx="925" lry="1000" ulx="258" uly="963">mich ſchon vor Gött nicht fürchte, noch</line>
        <line lrx="805" lry="1037" ulx="268" uly="1000">vor keinem menſchen ſcheue;</line>
        <line lrx="926" lry="1073" ulx="305" uly="1031">§5. Dieweil aber mir dieſe wittwe ſo</line>
        <line lrx="926" lry="1109" ulx="269" uly="1067">viel* mühe machet, will ich ſie retten,</line>
        <line lrx="927" lry="1139" ulx="268" uly="1101">auf daß ſie nicht zulezt komme, und über⸗</line>
        <line lrx="892" lry="1176" ulx="269" uly="1139">täube mich. *c. II, 7.</line>
        <line lrx="925" lry="1210" ulx="305" uly="1171">6. Da ſprach der HErr: Höret hie,</line>
        <line lrx="814" lry="1242" ulx="268" uly="1207">was der ungerechte richter ſaget.</line>
        <line lrx="926" lry="1281" ulx="305" uly="1239">7. Sollte aber GOtt nicht auch retten</line>
        <line lrx="926" lry="1314" ulx="269" uly="1276">ſeine auserwählten, die zu ihm tag und</line>
        <line lrx="927" lry="1346" ulx="270" uly="1311">nacht rufen, und ſollte gedult darüber</line>
        <line lrx="729" lry="1385" ulx="261" uly="1349">haben? .</line>
        <line lrx="920" lry="1420" ulx="286" uly="1379">8. Ich ſage euch: Er wird ſie erret</line>
        <line lrx="927" lry="1454" ulx="267" uly="1414">ten in einer kürze. Doch wann des</line>
        <line lrx="929" lry="1485" ulx="271" uly="1448">menſchen ſohn kommen wird, meyneſt</line>
        <line lrx="927" lry="1519" ulx="270" uly="1483">du, daß er auch werde glauben finden</line>
        <line lrx="851" lry="1558" ulx="270" uly="1521">auf erden? .</line>
        <line lrx="892" lry="1593" ulx="305" uly="1552">[Evang. am II. fonnt. nach trinit.]</line>
        <line lrx="928" lry="1653" ulx="271" uly="1585">2. EN. ſagte aber zu etlichen, die ſich</line>
        <line lrx="928" lry="1662" ulx="306" uly="1621"> ſelbſt vermaaſſen, daß ſie fromm</line>
        <line lrx="928" lry="1696" ulx="270" uly="1655">wären, und verachteten die andern, ein</line>
        <line lrx="894" lry="1730" ulx="270" uly="1690">ſolch gleichniß:</line>
        <line lrx="927" lry="1764" ulx="309" uly="1722">10. Es giengen zween menſchen hin⸗</line>
        <line lrx="926" lry="1800" ulx="271" uly="1759">auf in den tempel zu beten, einer ein</line>
        <line lrx="840" lry="1833" ulx="270" uly="1794">Phariſäer, der ander ein zöllner.</line>
        <line lrx="926" lry="1867" ulx="308" uly="1827">1I. Der * Phariſäer ſtund, und be⸗</line>
        <line lrx="925" lry="1902" ulx="270" uly="1861">tete bey ſich ſelbſt alſo: Ich danke dir,</line>
        <line lrx="927" lry="1933" ulx="271" uly="1897">GOtt, † daß ich nicht bin wie andere</line>
        <line lrx="926" lry="1967" ulx="249" uly="1932">leute, räuber, ungerechte, ehebrecher,</line>
        <line lrx="755" lry="2001" ulx="272" uly="1968">oder auch wie dieſer zöllner.</line>
        <line lrx="826" lry="2041" ulx="348" uly="2003">* Matth. 5, 20. † Eſ. 58/2.</line>
        <line lrx="926" lry="2070" ulx="308" uly="2034">12. Ich faſte zwier in der wochen,</line>
        <line lrx="926" lry="2135" ulx="254" uly="2070">. Vnd gebe den zehnten von allem, das ich</line>
        <line lrx="515" lry="2140" ulx="281" uly="2112">habe.</line>
        <line lrx="926" lry="2178" ulx="309" uly="2138">13. Und der zöllner ſtund von ferne,</line>
        <line lrx="926" lry="2211" ulx="271" uly="2172">wollte auch ſeine augen nicht aufheben</line>
        <line lrx="926" lry="2241" ulx="272" uly="2207">gen himmel; ſondern ſchlug an ſeine</line>
        <line lrx="925" lry="2279" ulx="271" uly="2241">bruſt, und ſprach: *GOtt, ſey mir fün⸗</line>
        <line lrx="857" lry="2311" ulx="272" uly="2274">der gnädig. * Pſ. 5 1/ 3.</line>
        <line lrx="926" lry="2348" ulx="308" uly="2306">14. Ich ſage euch: Dieſer gieng hin⸗</line>
        <line lrx="923" lry="2379" ulx="272" uly="2341">ab gerechtfertiget in ſein haus vor je⸗</line>
        <line lrx="925" lry="2413" ulx="271" uly="2375">nem: Denn * wer ſich ſelbſt erhöhet, der</line>
        <line lrx="924" lry="2447" ulx="271" uly="2408">wird erniedriget werden; und wer ſich</line>
        <line lrx="924" lry="2481" ulx="282" uly="2441">elbſt exrniedriget, der wird erhöhet wer⸗</line>
        <line lrx="915" lry="2510" ulx="291" uly="2476">en.] * Matth. 23/ 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="2624" type="textblock" ulx="244" uly="2508">
        <line lrx="923" lry="2549" ulx="301" uly="2508">15. Sie * brachten auch junge kind⸗</line>
        <line lrx="921" lry="2582" ulx="269" uly="2543">lein zu ihm, daß er ſie ſollte anrühren.</line>
        <line lrx="922" lry="2624" ulx="244" uly="2576">Da es aber die jünger ſahen, besräue⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="1855" type="textblock" ulx="943" uly="238">
        <line lrx="1116" lry="271" ulx="946" uly="238">ten ſie die.</line>
        <line lrx="1593" lry="311" ulx="998" uly="272">* Matth. 19, 13. 14. Marc. 10, 13.</line>
        <line lrx="1592" lry="345" ulx="978" uly="305">16. Aber JEſus rief ſie zu fich, und</line>
        <line lrx="1592" lry="380" ulx="943" uly="341">ſprach: Laſſet die * kindlein zu mir</line>
        <line lrx="1594" lry="416" ulx="944" uly="375">kommen, und wehret ihnen nicht; denn</line>
        <line lrx="1393" lry="446" ulx="944" uly="410">ſolcher iſt das reich GOttes.</line>
        <line lrx="1398" lry="485" ulx="1134" uly="445">* Matth. 18, 3.</line>
        <line lrx="1593" lry="518" ulx="982" uly="479">17. Wahrlich, * ich ſage euch: Wer</line>
        <line lrx="1594" lry="555" ulx="946" uly="514">nicht das reich GOttes nimmer als ein</line>
        <line lrx="1562" lry="582" ulx="946" uly="548">kind, der wird nicht hinein kommen.</line>
        <line lrx="1428" lry="622" ulx="1133" uly="584">* Marc. 10,/ 15.</line>
        <line lrx="1595" lry="652" ulx="983" uly="617">18. Und * es fragete ihn ein oberſter,</line>
        <line lrx="1595" lry="692" ulx="947" uly="648">und ſprach:; Guter meiſter, was muß</line>
        <line lrx="1592" lry="721" ulx="947" uly="687">ich thun, daß ich das ewige leben ererbe?</line>
        <line lrx="1560" lry="759" ulx="1017" uly="723">* Matth. 19, 16. Marc. 10, 17.</line>
        <line lrx="1594" lry="797" ulx="985" uly="757">19. JEſus aber ſprach zu ihm: Was</line>
        <line lrx="1593" lry="827" ulx="950" uly="791">heiſſeſt du mich gut? Niemand iſt gut,</line>
        <line lrx="1335" lry="860" ulx="950" uly="827">denn der einzige GOtt.</line>
        <line lrx="1591" lry="894" ulx="983" uly="859">20. Du weiſſeſt die gebotte wohl:</line>
        <line lrx="1593" lry="934" ulx="949" uly="895">* Du ſollt nicht ehebrechen. Du ſollt</line>
        <line lrx="1592" lry="965" ulx="950" uly="930">nicht tödten. Du ſollt nicht ſtehlen. Du</line>
        <line lrx="1594" lry="999" ulx="951" uly="964">ſollt nicht falſch gezengniß reden. Du</line>
        <line lrx="1594" lry="1033" ulx="950" uly="998">ſollt deinen vater und deine mutter eh⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="1072" ulx="949" uly="1035">ren. * 2 Moſ. 20/ 12.</line>
        <line lrx="1593" lry="1102" ulx="985" uly="1065">21. Er aber ſprach: Das habe ich</line>
        <line lrx="1585" lry="1140" ulx="949" uly="1102">alles gehalten von meiner jugend auf.</line>
        <line lrx="1593" lry="1176" ulx="984" uly="1138">22. Da JEſus das hörete, ſprach er</line>
        <line lrx="1603" lry="1212" ulx="951" uly="1171">zu ihm: Es fehlet dir noch eins: Ver⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1245" ulx="952" uly="1206">kaufe alles, was du haſt, und gibs den</line>
        <line lrx="1595" lry="1277" ulx="950" uly="1239">armen, ſo wirſt du einen ſchaz im him⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="1312" ulx="951" uly="1274">mel haben, und komm, folge mir nach.</line>
        <line lrx="1397" lry="1345" ulx="1132" uly="1313">* Matth. 6/ 20.</line>
        <line lrx="1595" lry="1385" ulx="985" uly="1344">23. Da er aber das hörete, ward er</line>
        <line lrx="1488" lry="1419" ulx="951" uly="1378">traurig: denn er war ſehr reich.</line>
        <line lrx="1592" lry="1483" ulx="983" uly="1415">24. Da aber e ſahe, daß er trau⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1487" ulx="949" uly="1447">rig war worden, ſprach er: * Wie</line>
        <line lrx="1591" lry="1518" ulx="949" uly="1481">ſchwerlich werden die reichen in das</line>
        <line lrx="1436" lry="1557" ulx="951" uly="1519">reich GOttes kommen.</line>
        <line lrx="1558" lry="1593" ulx="1146" uly="1555">* Marc. 10, 23: .</line>
        <line lrx="1591" lry="1624" ulx="984" uly="1584">25. Es iſt leichter, daß ein kameel ge⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1662" ulx="951" uly="1619">he durch ein nadelöhr, denn daß ein rei⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1695" ulx="950" uly="1658">cher in das reich GOttes komme.</line>
        <line lrx="1607" lry="1726" ulx="984" uly="1690">26. Da ſprachen, die das höreten:</line>
        <line lrx="1517" lry="1763" ulx="948" uly="1727">Wer kan denn ſeelig werden?</line>
        <line lrx="1589" lry="1800" ulx="982" uly="1757">27. Er aber ſprach: Was * bey den</line>
        <line lrx="1591" lry="1833" ulx="948" uly="1792">menſchen unmöglich iſt das iſt bey GOtt</line>
        <line lrx="1416" lry="1855" ulx="1371" uly="1834">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2622" type="textblock" ulx="945" uly="1830">
        <line lrx="1119" lry="1870" ulx="948" uly="1830">möglich.</line>
        <line lrx="1564" lry="1905" ulx="1050" uly="1864">* Hiob 42/2. Jebk. 32/17.</line>
        <line lrx="1586" lry="1937" ulx="982" uly="1892">28. Da ſprach Petrus: * Sihe; wie</line>
        <line lrx="1587" lry="1968" ulx="949" uly="1927">haben alles verlaſſen, und ſind dir nach⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="2016" ulx="949" uly="1966">gefolget. * Matth. 197 271 2½</line>
        <line lrx="1586" lry="2041" ulx="983" uly="1996">29. Er aber ſprach zu ihnen: Wahr⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2077" ulx="948" uly="2032">lich, ich ſage euch: Es iſt?* niemand, der</line>
        <line lrx="1587" lry="2110" ulx="948" uly="2064">ein haus verläſſet, oder eltern, oder brü⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2146" ulx="949" uly="2100">der, oder weib, oder kinder, um des</line>
        <line lrx="1584" lry="2181" ulx="949" uly="2140">reichs GOttes willen, * &amp; Moſ. 33, 9,</line>
        <line lrx="1584" lry="2215" ulx="983" uly="2170">30. Der es nicht * vielfältig wieder</line>
        <line lrx="1586" lry="2244" ulx="949" uly="2202">empfahe in dieſer zeit, und in der zukünf⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="2281" ulx="947" uly="2245">tigen welt das ewige leben.</line>
        <line lrx="1550" lry="2319" ulx="1125" uly="2280">* Hiob 42/12.</line>
        <line lrx="1567" lry="2351" ulx="967" uly="2307">[Evangelium am faſtnacht⸗ſonntage.</line>
        <line lrx="1584" lry="2405" ulx="947" uly="2341">31. ER nahm aber zu ſich die zwoͤlfe,</line>
        <line lrx="1585" lry="2421" ulx="1004" uly="2377"> und ſprach zu ihnen: Sehet,</line>
        <line lrx="1584" lry="2455" ulx="945" uly="2410">* wir gehen hinauf gen Jeruſalem, und</line>
        <line lrx="1585" lry="2482" ulx="946" uly="2447">es wird alles vollendet werden, das ge⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2523" ulx="946" uly="2484">ſchrieben iſt durch die propheten von</line>
        <line lrx="1265" lry="2555" ulx="945" uly="2519">des menſchen ſohn.</line>
        <line lrx="1306" lry="2587" ulx="1125" uly="2555">* Matth. 1</line>
        <line lrx="1295" lry="2622" ulx="1001" uly="2587">2. Denn er wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2649" type="textblock" ulx="1311" uly="2552">
        <line lrx="1463" lry="2588" ulx="1311" uly="2552">7,22.</line>
        <line lrx="1583" lry="2620" ulx="1316" uly="2581">* iberantwortet</line>
        <line lrx="1583" lry="2649" ulx="1512" uly="2623">weyx⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1699" type="textblock" ulx="1625" uly="1652">
        <line lrx="1714" lry="1699" ulx="1625" uly="1652">ftfritin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="623" type="textblock" ulx="1645" uly="243">
        <line lrx="1739" lry="271" ulx="1648" uly="243">verdenden!</line>
        <line lrx="1739" lry="312" ulx="1647" uly="278">1t/ und geſe</line>
        <line lrx="1676" lry="341" ulx="1648" uly="312">en,</line>
        <line lrx="1739" lry="382" ulx="1652" uly="345">39. Und</line>
        <line lrx="1738" lry="419" ulx="1647" uly="381">ſchen; und</line>
        <line lrx="1739" lry="454" ulx="1647" uly="416">eder aufe</line>
        <line lrx="1739" lry="483" ulx="1657" uly="451">14, Sie</line>
        <line lrx="1737" lry="524" ulx="1647" uly="484">n die vede</line>
        <line lrx="1738" lry="552" ulx="1646" uly="520">ußgten nich</line>
        <line lrx="1738" lry="596" ulx="1645" uly="555">35. Es he</line>
        <line lrx="1739" lry="623" ulx="1645" uly="588">Fericho kan,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="660" type="textblock" ulx="1629" uly="624">
        <line lrx="1732" lry="660" ulx="1629" uly="624">Ind betteite.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="830" type="textblock" ulx="1637" uly="659">
        <line lrx="1738" lry="692" ulx="1662" uly="659">* Matte</line>
        <line lrx="1739" lry="725" ulx="1657" uly="695">36. Dter</line>
        <line lrx="1739" lry="766" ulx="1643" uly="725">lrchßir gen</line>
        <line lrx="1679" lry="792" ulx="1644" uly="765">Dire.</line>
        <line lrx="1739" lry="830" ulx="1637" uly="798">7 Debert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="866" type="textblock" ulx="1622" uly="833">
        <line lrx="1734" lry="866" ulx="1622" uly="833">En Nagreti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="961" type="textblock" ulx="1632" uly="869">
        <line lrx="1738" lry="907" ulx="1655" uly="869">18. Und er</line>
        <line lrx="1739" lry="936" ulx="1632" uly="900">ſohn Dar</line>
        <line lrx="1739" lry="961" ulx="1720" uly="942">49</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1328" type="textblock" ulx="1637" uly="971">
        <line lrx="1739" lry="1009" ulx="1656" uly="971">39, Die g</line>
        <line lrx="1738" lry="1041" ulx="1642" uly="1001">Praueren iin,</line>
        <line lrx="1739" lry="1075" ulx="1642" uly="1039">er ſhhries i⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1111" ulx="1642" uly="1074">Ukarnne dicht</line>
        <line lrx="1737" lry="1176" ulx="1637" uly="1110">D 3 En 1</line>
        <line lrx="1739" lry="1183" ulx="1637" uly="1149">uuſch füh</line>
        <line lrx="1739" lry="1217" ulx="1637" uly="1177">Eetinihnbras</line>
        <line lrx="1739" lry="1254" ulx="1643" uly="1218">Al. Und ſor</line>
        <line lrx="1739" lry="1296" ulx="1642" uly="1245">ir tfun</line>
        <line lrx="1739" lry="1328" ulx="1642" uly="1284">ſfit ſehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1418" type="textblock" ulx="1637" uly="1323">
        <line lrx="1739" lry="1359" ulx="1651" uly="1323">1a Uund Je</line>
        <line lrx="1739" lry="1392" ulx="1637" uly="1348">Edz den</line>
        <line lrx="1739" lry="1418" ulx="1720" uly="1398">*4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1464" type="textblock" ulx="1638" uly="1410">
        <line lrx="1739" lry="1464" ulx="1638" uly="1410">68. Umnl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1495" type="textblock" ulx="1641" uly="1454">
        <line lrx="1739" lry="1495" ulx="1641" uly="1454">ete iſn n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1558" type="textblock" ulx="1641" uly="1486">
        <line lrx="1680" lry="1519" ulx="1641" uly="1486">Ia</line>
        <line lrx="1739" lry="1558" ulx="1641" uly="1496">aſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1775" type="textblock" ulx="1642" uly="1575">
        <line lrx="1722" lry="1637" ulx="1650" uly="1575">. Das</line>
        <line lrx="1739" lry="1706" ulx="1703" uly="1673">1 e</line>
        <line lrx="1739" lry="1739" ulx="1642" uly="1690">un, mer</line>
        <line lrx="1728" lry="1775" ulx="1653" uly="1732">Khonorann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1810" type="textblock" ulx="1663" uly="1764">
        <line lrx="1674" lry="1783" ulx="1663" uly="1764">.</line>
        <line lrx="1739" lry="1810" ulx="1664" uly="1777">riog</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2417" type="textblock" ulx="1637" uly="1973">
        <line lrx="1737" lry="2053" ulx="1638" uly="2002">Adenn er</line>
        <line lrx="1739" lry="2120" ulx="1638" uly="2059">4. Ud l</line>
        <line lrx="1739" lry="2165" ulx="1638" uly="2102">en nnſten</line>
        <line lrx="1738" lry="2190" ulx="1637" uly="2146">EK denn ald</line>
        <line lrx="1736" lry="2236" ulx="1647" uly="2181">i Und als</line>
        <line lrx="1737" lry="2258" ulx="1651" uly="2215">ſe, ſien</line>
        <line lrx="1739" lry="2296" ulx="1637" uly="2243">,ind</line>
        <line lrx="1739" lry="2338" ulx="1648" uly="2280">lerd le</line>
        <line lrx="1739" lry="2364" ulx="1663" uly="2321">beinen</line>
        <line lrx="1688" lry="2417" ulx="1665" uly="2384">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2473" type="textblock" ulx="1651" uly="2394">
        <line lrx="1728" lry="2431" ulx="1687" uly="2394">ln r</line>
        <line lrx="1696" lry="2449" ulx="1651" uly="2415">kahni</line>
        <line lrx="1739" lry="2473" ulx="1666" uly="2429">ungn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1007" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1007">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1007.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="86" lry="425" type="textblock" ulx="0" uly="288">
        <line lrx="84" lry="320" ulx="0" uly="288">Mare 1.1</line>
        <line lrx="84" lry="356" ulx="0" uly="322"> ſch,/ m</line>
        <line lrx="85" lry="390" ulx="0" uly="358">dlein u n</line>
        <line lrx="86" lry="425" ulx="18" uly="392">nichtz Nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="598" type="textblock" ulx="0" uly="469">
        <line lrx="15" lry="497" ulx="1" uly="469">1.</line>
        <line lrx="87" lry="532" ulx="0" uly="496">e euch. N</line>
        <line lrx="89" lry="572" ulx="1" uly="533">imnnet iſtin</line>
        <line lrx="81" lry="598" ulx="0" uly="567">ein komunn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="774" type="textblock" ulx="0" uly="610">
        <line lrx="60" lry="638" ulx="2" uly="610">1.</line>
        <line lrx="90" lry="673" ulx="0" uly="635">n ein oterfe</line>
        <line lrx="91" lry="704" ulx="0" uly="672">ter, Wi m</line>
        <line lrx="91" lry="737" ulx="2" uly="709">e lebenettte</line>
        <line lrx="83" lry="774" ulx="0" uly="745">Nnare. lol..</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="791" type="textblock" ulx="61" uly="776">
        <line lrx="86" lry="791" ulx="61" uly="780">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="990" type="textblock" ulx="0" uly="785">
        <line lrx="82" lry="812" ulx="14" uly="785">itnt. S</line>
        <line lrx="91" lry="844" ulx="1" uly="813">jemandit</line>
        <line lrx="91" lry="919" ulx="4" uly="877">gebotte nein</line>
        <line lrx="92" lry="955" ulx="0" uly="916">cen. Ou</line>
        <line lrx="92" lry="990" ulx="30" uly="951">elen A1</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1446" type="textblock" ulx="0" uly="1020">
        <line lrx="94" lry="1055" ulx="0" uly="1020">deife ntter⸗</line>
        <line lrx="85" lry="1089" ulx="9" uly="1061"> ,1,,</line>
        <line lrx="94" lry="1125" ulx="54" uly="1082">ſctid</line>
        <line lrx="84" lry="1162" ulx="1" uly="1128">ek ugenden,</line>
        <line lrx="95" lry="1203" ulx="1" uly="1158">ltete, rnit</line>
        <line lrx="95" lry="1232" ulx="2" uly="1196">noch ein:</line>
        <line lrx="89" lry="1269" ulx="1" uly="1227">1, deice</line>
        <line lrx="95" lry="1311" ulx="0" uly="1265">ferſtckirtal</line>
        <line lrx="87" lry="1341" ulx="1" uly="1302">frlermntt⸗</line>
        <line lrx="95" lry="1408" ulx="4" uly="1348">ſet terdte</line>
        <line lrx="64" lry="1446" ulx="4" uly="1406">ſhtuiſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1863" type="textblock" ulx="0" uly="1586">
        <line lrx="48" lry="1599" ulx="24" uly="1586">„ ie.</line>
        <line lrx="52" lry="1622" ulx="0" uly="1593">S</line>
        <line lrx="95" lry="1655" ulx="0" uly="1604"> entnt⸗</line>
        <line lrx="95" lry="1686" ulx="9" uly="1648">Denn er tuni</line>
        <line lrx="94" lry="1725" ulx="2" uly="1688">6tonnfe.</line>
        <line lrx="93" lry="1760" ulx="0" uly="1714">die N ſen</line>
        <line lrx="52" lry="1795" ulx="0" uly="1756">tetden:</line>
        <line lrx="95" lry="1863" ulx="11" uly="1816">uſeteb 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1827" type="textblock" ulx="72" uly="1777">
        <line lrx="94" lry="1810" ulx="72" uly="1777">1e</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1808" type="textblock" ulx="48" uly="1790">
        <line lrx="55" lry="1808" ulx="48" uly="1790">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2169" type="textblock" ulx="0" uly="1892">
        <line lrx="62" lry="1904" ulx="56" uly="1892">„</line>
        <line lrx="89" lry="1930" ulx="0" uly="1898">e. zuI.</line>
        <line lrx="88" lry="1970" ulx="1" uly="1911">ee 4</line>
        <line lrx="91" lry="2004" ulx="0" uly="1958">dn</line>
        <line lrx="90" lry="2077" ulx="0" uly="2037">ihret de</line>
        <line lrx="91" lry="2107" ulx="0" uly="2065">e iennit</line>
        <line lrx="88" lry="2128" ulx="52" uly="2100">Nei</line>
        <line lrx="89" lry="2169" ulx="3" uly="2111">ſan⸗, 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2176" type="textblock" ulx="4" uly="2147">
        <line lrx="33" lry="2176" ulx="4" uly="2147">find</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2674" type="textblock" ulx="0" uly="2601">
        <line lrx="90" lry="2633" ulx="8" uly="2601">1. d</line>
        <line lrx="90" lry="2674" ulx="0" uly="2614">ſtrrine</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1490" type="textblock" ulx="37" uly="1437">
        <line lrx="101" lry="1475" ulx="37" uly="1437">Naim</line>
        <line lrx="94" lry="1490" ulx="67" uly="1471">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="875" lry="228" type="textblock" ulx="782" uly="179">
        <line lrx="875" lry="228" ulx="782" uly="179">ucaͤ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="348" type="textblock" ulx="113" uly="184">
        <line lrx="1454" lry="242" ulx="251" uly="184">Cap. 18. 19. S. L. 83</line>
        <line lrx="1448" lry="297" ulx="117" uly="254">werden den heyden, und er wird verſpot⸗ ſo ich jemand betrogen habe, das * gebe</line>
        <line lrx="1138" lry="348" ulx="113" uly="286">tet, und geſchmähet „und verſpeyet wer ſich vierfältig wieder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="767" lry="780" type="textblock" ulx="117" uly="324">
        <line lrx="692" lry="364" ulx="120" uly="324">den, Matth. 27/ 2.</line>
        <line lrx="766" lry="399" ulx="151" uly="359">33. Und ſie werden ihn geiſſeln und</line>
        <line lrx="767" lry="429" ulx="117" uly="393">tödten; und am * dritten tage wird er</line>
        <line lrx="760" lry="468" ulx="119" uly="427">wieder auferſtehen. * Joh. 2/ 19.</line>
        <line lrx="767" lry="497" ulx="152" uly="460">34. Sie aber vernahmen der keines</line>
        <line lrx="766" lry="531" ulx="121" uly="496">und die rede war ihnen verborgen, und</line>
        <line lrx="719" lry="566" ulx="121" uly="531">wußten nicht, was das geſaget war.</line>
        <line lrx="765" lry="605" ulx="137" uly="565">3 §. Es geſchah aber, da er nahe zu</line>
        <line lrx="765" lry="635" ulx="119" uly="599">Jericho kam, * ſaß ein blinder am wege,</line>
        <line lrx="319" lry="667" ulx="120" uly="637">und bettelte.</line>
        <line lrx="766" lry="710" ulx="163" uly="670">* Matth. 20, 29. 30. Marc. 10/46.</line>
        <line lrx="767" lry="744" ulx="153" uly="704">36. Da er aber hörete das volk, das</line>
        <line lrx="767" lry="780" ulx="118" uly="738">durchhin gieng, forſchete er, was das</line>
      </zone>
      <zone lrx="772" lry="1567" type="textblock" ulx="120" uly="778">
        <line lrx="214" lry="806" ulx="122" uly="778">wäre.</line>
        <line lrx="767" lry="848" ulx="153" uly="806">37. Da verkündigten ſie ihm, JEſus</line>
        <line lrx="617" lry="882" ulx="121" uly="844">von Nazareth gienge vorüber.</line>
        <line lrx="765" lry="917" ulx="155" uly="877">38. Und er rief und ſprach: IEſu,</line>
        <line lrx="732" lry="946" ulx="120" uly="911">* du ſohn David, erbarme dich mein.</line>
        <line lrx="587" lry="986" ulx="264" uly="946">* Matth. 15, 22.</line>
        <line lrx="765" lry="1020" ulx="156" uly="980">39. Die aber vorne an giengen, be⸗</line>
        <line lrx="766" lry="1054" ulx="123" uly="1014">dräueten ihn, er ſollte ſchweigen. Er</line>
        <line lrx="766" lry="1089" ulx="121" uly="1048">aber ſchriee vielmehr: Du ſohn David,</line>
        <line lrx="732" lry="1129" ulx="124" uly="1079">erbarme dich mein. .D</line>
        <line lrx="768" lry="1158" ulx="156" uly="1116">40. JEſus aber ſtund ſtille, und hieß</line>
        <line lrx="769" lry="1192" ulx="124" uly="1151">ihn zu ſich führen. Da ſie ihn aber na⸗</line>
        <line lrx="701" lry="1227" ulx="121" uly="1187">he bey ihn brachten, fragete er ihn,</line>
        <line lrx="770" lry="1262" ulx="128" uly="1219">41. Und ſprach: Was willt du, daß</line>
        <line lrx="770" lry="1296" ulx="124" uly="1255">ich dir thun ſoll? Er ſprach: HErr,</line>
        <line lrx="607" lry="1330" ulx="125" uly="1289">daß ich ſehen möge. .</line>
        <line lrx="771" lry="1364" ulx="131" uly="1323">42. Und JEſus ſprach zu ihm: Sey</line>
        <line lrx="770" lry="1394" ulx="125" uly="1358">ſehend; * dein glaube hat dir geholfen.</line>
        <line lrx="567" lry="1426" ulx="313" uly="1393">* Matth. 9, 22.</line>
        <line lrx="771" lry="1468" ulx="158" uly="1427">43. Und alſobald ward er ſehend, und</line>
        <line lrx="770" lry="1500" ulx="126" uly="1461">folgete ihm nach, und preiſete GOTT.</line>
        <line lrx="772" lry="1567" ulx="126" uly="1495">d aues volk, das ſolches ſahe, lobete</line>
      </zone>
      <zone lrx="246" lry="1560" type="textblock" ulx="237" uly="1551">
        <line lrx="246" lry="1560" ulx="237" uly="1551">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="2352" type="textblock" ulx="128" uly="1577">
        <line lrx="651" lry="1633" ulx="240" uly="1577">Das 19. Capitel.</line>
        <line lrx="772" lry="1670" ulx="153" uly="1630">Von Zachädvertrauten pfunden, Chri⸗</line>
        <line lrx="772" lry="1702" ulx="129" uly="1661">ſti einritt zu Jeruſalem, trauriger weiſ⸗</line>
        <line lrx="672" lry="1734" ulx="128" uly="1699">ſagung, und ernſter reformation.</line>
        <line lrx="736" lry="1775" ulx="164" uly="1732">[Evang. am tage der kirchweihung.)]</line>
        <line lrx="771" lry="1809" ulx="193" uly="1768">Nd er zog hinein, und gieng durch</line>
        <line lrx="457" lry="1837" ulx="165" uly="1803">4 Jericho.</line>
        <line lrx="771" lry="1872" ulx="224" uly="1838">2. Und ſihe, da war ein mann,</line>
        <line lrx="777" lry="1907" ulx="131" uly="1872">genannt Zachcais, der war ein oberſter</line>
        <line lrx="606" lry="1940" ulx="134" uly="1906">der zöllner, und war reich,</line>
        <line lrx="775" lry="1980" ulx="166" uly="1941">3. Und * begehrete IEſum zu ſehen,</line>
        <line lrx="776" lry="2007" ulx="133" uly="1974">wer er wäre, und konnte nicht vor dem</line>
        <line lrx="728" lry="2043" ulx="133" uly="2008">volk, denn er war klein von perſon.</line>
        <line lrx="770" lry="2083" ulx="330" uly="2044">* Joh. 12, 21. S</line>
        <line lrx="779" lry="2117" ulx="171" uly="2077">4. Und er lief vorhin, und ſtieg auf ei⸗</line>
        <line lrx="781" lry="2150" ulx="136" uly="2105">nen maulbeerbaum, auf daß er ihn ſa⸗</line>
        <line lrx="780" lry="2185" ulx="136" uly="2143">he; denn allda ſollte er durchkommen.</line>
        <line lrx="782" lry="2220" ulx="154" uly="2181">„„, Und als IEſus kam an dieſelbige</line>
        <line lrx="782" lry="2248" ulx="136" uly="2211">ſtätte, ſahe er auf, und ward ſein ge⸗</line>
        <line lrx="782" lry="2286" ulx="139" uly="2248">wahr, und ſprach zu ihm: * Zachäe,</line>
        <line lrx="784" lry="2322" ulx="139" uly="2279">ſteig eilend hernieder; denn ich muß heu⸗</line>
        <line lrx="604" lry="2352" ulx="138" uly="2316">te zu deinem hauſe einkehren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="2627" type="textblock" ulx="143" uly="2352">
        <line lrx="563" lry="2391" ulx="341" uly="2352">X* Jhh. 10, 3.</line>
        <line lrx="785" lry="2424" ulx="177" uly="2384">6. Und er ſtieg eilend hernieder, und</line>
        <line lrx="580" lry="2458" ulx="143" uly="2418">nahm ihn auf mit freuden.</line>
        <line lrx="786" lry="2491" ulx="178" uly="2454">7. Da ſie das ſahen, murveten ſie alle,</line>
        <line lrx="703" lry="2528" ulx="143" uly="2483">daß er bey einem ſünder einkehrete.</line>
        <line lrx="785" lry="2562" ulx="180" uly="2521">8. Zachäus aber trat dar, und ſprach</line>
        <line lrx="789" lry="2597" ulx="144" uly="2556">zu dem HErxrn: Sihe, HErr, die hälf⸗</line>
        <line lrx="788" lry="2627" ulx="145" uly="2589">te meiner güter gebe ich den armen; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2534" type="textblock" ulx="786" uly="325">
        <line lrx="1333" lry="363" ulx="875" uly="325">* 2 Moſ. 22, I. Eſ. 58/ 6.</line>
        <line lrx="1447" lry="398" ulx="792" uly="358">92. JEſus aber ſprach zu ihm: Heute</line>
        <line lrx="1449" lry="429" ulx="791" uly="392">iſt dieſem hauſe heil widerfahren, ſinte⸗</line>
        <line lrx="1329" lry="463" ulx="790" uly="427">mal er auch Abrahams ſohn iſt.</line>
        <line lrx="1447" lry="502" ulx="825" uly="461">10. Denn * des menſchen ſohn iſt kom⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="537" ulx="788" uly="495">men zu ſuchen und ſeelig zu machen, das</line>
        <line lrx="1022" lry="565" ulx="788" uly="530">verlohren iſt.</line>
        <line lrx="1445" lry="599" ulx="827" uly="565">* Matth. 2/13. c. 18/1I. 1 Tim. 1I/15.</line>
        <line lrx="1445" lry="640" ulx="823" uly="600">II. Da ſte nun zuhöreten, ſagte er</line>
        <line lrx="1446" lry="669" ulx="786" uly="633">weiter ein gleichniß, darum, daß er na⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="709" ulx="788" uly="667">he bey Jeruſalem war, und ſie meyne⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="739" ulx="786" uly="703">ten, das rveich GOttes ſollte alſobald of⸗</line>
        <line lrx="1176" lry="778" ulx="788" uly="737">fenbaret werden. .</line>
        <line lrx="1444" lry="813" ulx="789" uly="772">12. Und ſprach: * Ein edler zog fern</line>
        <line lrx="1446" lry="847" ulx="786" uly="807">in ein land, daß er ein reich einnähme,</line>
        <line lrx="1171" lry="872" ulx="786" uly="841">und dann wieder käme.</line>
        <line lrx="1447" lry="913" ulx="845" uly="876"> Matth. 2 5B, 14. Marc. 13, 34.</line>
        <line lrx="1445" lry="946" ulx="819" uly="910">13. Dieſer forderte zehen ſeiner knech⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="986" ulx="786" uly="944">te, und gab ihnen zehen pfund, und</line>
        <line lrx="1443" lry="1020" ulx="787" uly="978">ſprach zu ihnen: Handelt, bis daß ich</line>
        <line lrx="1216" lry="1054" ulx="787" uly="1013">wieder komme.</line>
        <line lrx="1446" lry="1088" ulx="820" uly="1049">14. Seine bürger aber waren ihm</line>
        <line lrx="1448" lry="1121" ulx="789" uly="1081">feind, und ſchicketen bottſchaft nach ihm,</line>
        <line lrx="1447" lry="1156" ulx="789" uly="1117">und lieſſen ihm ſagen: Wir wollen nicht,</line>
        <line lrx="1306" lry="1187" ulx="791" uly="1149">daß dieſer über uns herrſche.</line>
        <line lrx="1447" lry="1221" ulx="827" uly="1186">15. Und es begab ſich, da er wieder</line>
        <line lrx="1450" lry="1260" ulx="792" uly="1217">kam, nachdem er das reich eingenom⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1294" ulx="793" uly="1254">men hatte, hieß er dieſelbigen knechte</line>
        <line lrx="1450" lry="1331" ulx="793" uly="1290">fordern, welchen er das geld gegeben</line>
        <line lrx="1447" lry="1364" ulx="794" uly="1321">hatte, daß er wüßte, was ein jeglicher</line>
        <line lrx="1053" lry="1391" ulx="793" uly="1358">gehandelt hätte.</line>
        <line lrx="1449" lry="1434" ulx="828" uly="1393">16. Da trat herzu der erſte, und</line>
        <line lrx="1478" lry="1468" ulx="792" uly="1426">ſprach: Herr, dein pfund hat zehen.</line>
        <line lrx="1329" lry="1495" ulx="792" uly="1463">pfund erworben.</line>
        <line lrx="1449" lry="1537" ulx="798" uly="1498">17. Und er ſprach zu ihm: * Ey du</line>
        <line lrx="1449" lry="1572" ulx="794" uly="1530">frommer knecht, dieweil du biſt im ge⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1607" ulx="795" uly="1567">ringſten treu geweſen, ſollt du macht</line>
        <line lrx="1187" lry="1634" ulx="795" uly="1600">haben über zehen ſtädte.</line>
        <line lrx="1242" lry="1669" ulx="964" uly="1636">* Matth. 25721.</line>
        <line lrx="1452" lry="1711" ulx="827" uly="1669">18. Der ander kam auch, und ſprach:</line>
        <line lrx="1453" lry="1745" ulx="794" uly="1705">Herr, dein pfund hat fünf pfund getra⸗</line>
        <line lrx="862" lry="1774" ulx="794" uly="1745">gen.</line>
        <line lrx="1451" lry="1815" ulx="831" uly="1773">19:. Zu dem ſprach er auch: Und du</line>
        <line lrx="1230" lry="1843" ulx="794" uly="1808">ſollt ſeyn über fünf ſtädte.</line>
        <line lrx="1477" lry="1884" ulx="828" uly="1845">20. Und der dritte kam, und ſprach</line>
        <line lrx="1453" lry="1917" ulx="796" uly="1875">Herr, ſthe da, hie iſt dein pfund, wel⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1949" ulx="798" uly="1911">ches ich habe im ſchweißtuch behalten. †</line>
        <line lrx="1455" lry="1985" ulx="833" uly="1946">21. Ich furchte mich vor dir, denn</line>
        <line lrx="1455" lry="2020" ulx="801" uly="1980">du biſt ein harter mann, du nimmeſt,</line>
        <line lrx="1454" lry="2055" ulx="803" uly="2014">das du nicht geleger haſt, und erndteſt,</line>
        <line lrx="1205" lry="2083" ulx="804" uly="2048">das du nicht geſäet haſt.</line>
        <line lrx="1455" lry="2121" ulx="839" uly="2081">22. Er ſprach zu ihm: * Aus deinem</line>
        <line lrx="1458" lry="2158" ulx="806" uly="2116">munde richte ich dich, du ſchalk: Wuß⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="2191" ulx="808" uly="2149">teſt du, daß ich ein harter mann bin,</line>
        <line lrx="1457" lry="2224" ulx="810" uly="2183">nehme, das ich nicht geleget habe, und</line>
        <line lrx="1370" lry="2257" ulx="809" uly="2218">erndte, das ich nicht geſäet habe;</line>
        <line lrx="1260" lry="2289" ulx="1006" uly="2254">* 2 Sam. 1, 16.</line>
        <line lrx="1456" lry="2328" ulx="834" uly="2285">23. Warum haſt du denn mein geld</line>
        <line lrx="1456" lry="2361" ulx="809" uly="2319">nicht in die wechſelbank gegeben? Und</line>
        <line lrx="1460" lry="2395" ulx="810" uly="2353">wenn ich kommen wäre, hätte ichs mit</line>
        <line lrx="1096" lry="2421" ulx="810" uly="2389">wucher erfordert.</line>
        <line lrx="1459" lry="2464" ulx="845" uly="2424">24. Und er ſprach zu denen, die</line>
        <line lrx="1461" lry="2497" ulx="811" uly="2458">dabey ſtunden: Nehmet das pfund von</line>
        <line lrx="1461" lry="2534" ulx="812" uly="2493">ihm, und gebet es dem, der zehen pfund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2607" type="textblock" ulx="812" uly="2530">
        <line lrx="1269" lry="2570" ulx="812" uly="2530">hat.</line>
        <line lrx="1462" lry="2607" ulx="1210" uly="2565">zu ihm: Herr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2083" type="textblock" ulx="1473" uly="2069">
        <line lrx="1488" lry="2083" ulx="1473" uly="2069">4*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="2681" type="textblock" ulx="813" uly="2560">
        <line lrx="1188" lry="2594" ulx="847" uly="2560">25. Und ſie ſprachen</line>
        <line lrx="1217" lry="2630" ulx="813" uly="2594">hat er doch zehen pfund.</line>
        <line lrx="1523" lry="2681" ulx="916" uly="2629">f. 2 26. Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="2735" type="textblock" ulx="1179" uly="2713">
        <line lrx="1264" lry="2735" ulx="1179" uly="2713">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1008" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1008">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1008.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="349" lry="202" type="textblock" ulx="289" uly="146">
        <line lrx="349" lry="202" ulx="289" uly="146">84</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="203" type="textblock" ulx="794" uly="133">
        <line lrx="1066" lry="203" ulx="794" uly="133">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="1427" type="textblock" ulx="277" uly="218">
        <line lrx="943" lry="257" ulx="323" uly="218">26. Ich ſage euch aber: * Wer da</line>
        <line lrx="944" lry="293" ulx="288" uly="253">hat, dem wird gegeben werden: Von</line>
        <line lrx="944" lry="322" ulx="288" uly="288">dem aber, der nicht hat, wird auch das</line>
        <line lrx="814" lry="358" ulx="287" uly="323">genommen werden, das er hat.</line>
        <line lrx="898" lry="397" ulx="473" uly="359">* Matth. 13/ 12. S</line>
        <line lrx="944" lry="429" ulx="321" uly="391">27. Doch jene, meine feinde, die nicht</line>
        <line lrx="942" lry="466" ulx="286" uly="426">wollten, daß ich über ſie herrſchen ſollte,</line>
        <line lrx="944" lry="494" ulx="285" uly="460">bringet her, und erwürget ſie vor mir.</line>
        <line lrx="944" lry="528" ulx="284" uly="495">„ 28. Und als er ſolches ſagte, zog er</line>
        <line lrx="942" lry="564" ulx="286" uly="527">fort, und reiſete hinauf gen Jeruſalem.</line>
        <line lrx="943" lry="600" ulx="320" uly="563">29. Und * es begab ſich, als er nahete</line>
        <line lrx="943" lry="638" ulx="285" uly="597">gen Bethphage und Bethanien, und kam</line>
        <line lrx="943" lry="668" ulx="283" uly="632">an den ölberg, ſandte er ſeiner jünger</line>
        <line lrx="841" lry="706" ulx="282" uly="667">zween, * Matth. 21, I.</line>
        <line lrx="942" lry="735" ulx="317" uly="700">30. Und ſprach: Gehet hin in den</line>
        <line lrx="943" lry="775" ulx="284" uly="735">markt, der gegen euch liget; und wenn</line>
        <line lrx="941" lry="811" ulx="283" uly="769">ihr hinein kommet, werdet ihr ein fül,</line>
        <line lrx="942" lry="845" ulx="283" uly="803">len angebunden finden, auf welchem</line>
        <line lrx="943" lry="878" ulx="282" uly="838">noch nie kein menſch geſeſſen iſt: Loſet</line>
        <line lrx="856" lry="912" ulx="282" uly="873">es ab, und bringets.</line>
        <line lrx="942" lry="948" ulx="317" uly="909">31. Und ſo euch jemand fraget, war⸗</line>
        <line lrx="941" lry="982" ulx="278" uly="942">um ihrs ablöſet, ſo ſaget alſo zu ihm:</line>
        <line lrx="754" lry="1017" ulx="282" uly="977">Der HErr bedarf ſein. .</line>
        <line lrx="942" lry="1047" ulx="316" uly="1012">32. Und die geſandten giengen hin,</line>
        <line lrx="940" lry="1085" ulx="279" uly="1045">und funden, wie er ihnen geſaget hatte.</line>
        <line lrx="941" lry="1119" ulx="280" uly="1080"> 33. Da ſie aber das füllen ablöſeten,</line>
        <line lrx="942" lry="1153" ulx="277" uly="1114">ſprachen ſeine herren zu ihnen: Warum</line>
        <line lrx="665" lry="1182" ulx="279" uly="1148">löſet ihr das füllen ab 2</line>
        <line lrx="943" lry="1225" ulx="316" uly="1184">34. Sie aber ſprachen: Der HErr</line>
        <line lrx="476" lry="1251" ulx="281" uly="1217">bedarf ſein.</line>
        <line lrx="942" lry="1290" ulx="315" uly="1252">35. Und ſie brachtens zu IEſu, und</line>
        <line lrx="941" lry="1325" ulx="281" uly="1287">wurfen ihre kleider auf das füllen, und</line>
        <line lrx="939" lry="1364" ulx="278" uly="1322">ſazten IEſum drauf. * Joh. 12, 14.</line>
        <line lrx="941" lry="1395" ulx="280" uly="1357">36. Da er nun hinzog, breiteten ſie</line>
        <line lrx="679" lry="1427" ulx="280" uly="1390">ihre kleider auf den weg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="1461" type="textblock" ulx="314" uly="1425">
        <line lrx="945" lry="1461" ulx="314" uly="1425">37. Und da er nahe hinzu kam, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="2525" type="textblock" ulx="257" uly="1461">
        <line lrx="939" lry="1499" ulx="278" uly="1461">zog den ölberg herab, fieng an der ganze</line>
        <line lrx="939" lry="1535" ulx="278" uly="1494">haufe ſeiner jünger mit freuden GOtt</line>
        <line lrx="938" lry="1565" ulx="277" uly="1529">zu loben mit lauter ſtimme, über alle</line>
        <line lrx="790" lry="1599" ulx="276" uly="1563">thaten, die ſie geſehen hatten.</line>
        <line lrx="937" lry="1638" ulx="313" uly="1599">38. Und ſprachen: * Gelobet ſey, der</line>
        <line lrx="939" lry="1673" ulx="278" uly="1632">da kommt, ein könig, in dem namen des</line>
        <line lrx="938" lry="1707" ulx="276" uly="1666">HErrn! † friede ſey im himmel, und</line>
        <line lrx="555" lry="1736" ulx="279" uly="1701">ehre in der höhe.</line>
        <line lrx="850" lry="1775" ulx="343" uly="1737">„* Joh. 12,/ 13. † Luc. 2, 14.</line>
        <line lrx="935" lry="1811" ulx="311" uly="1771">39. Und etliche der Phariſäer im</line>
        <line lrx="936" lry="1845" ulx="276" uly="1804">volk ſprachen zu ihm: Meiſter, ſtrafe</line>
        <line lrx="582" lry="1874" ulx="276" uly="1841">doch deine jünger.</line>
        <line lrx="936" lry="1911" ulx="315" uly="1875">40. Er antwortete, und ſprach zu ih⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1950" ulx="267" uly="1908">wn: Ich ſage euch, wo dieſe werden</line>
        <line lrx="937" lry="1982" ulx="276" uly="1944">ſchweigen, ſo * werden die ſteine ſchreyen.</line>
        <line lrx="735" lry="2016" ulx="309" uly="1976">. * Hab. 2/ II.</line>
        <line lrx="909" lry="2053" ulx="302" uly="2013">[Evang. am 10. ſonnt. nach trin.]</line>
        <line lrx="936" lry="2107" ulx="257" uly="2048">41. 1 2 als er nahe hinzukam, ſahe er</line>
        <line lrx="936" lry="2122" ulx="395" uly="2083">die ſtadt an, und * weinete über</line>
        <line lrx="800" lry="2153" ulx="539" uly="2119">* 2 Kön. 8, 1II.</line>
        <line lrx="934" lry="2187" ulx="309" uly="2152">42. Und ſprach: Wenn du es*</line>
        <line lrx="934" lry="2224" ulx="273" uly="2184">wüßteſt, ſo würdeſt du auch bedenken</line>
        <line lrx="933" lry="2257" ulx="275" uly="2218">zu dieſer deiner zeit, was zu deinem frie⸗</line>
        <line lrx="933" lry="2289" ulx="273" uly="2250">den dienet. Aber nun iſt es vor deinen</line>
        <line lrx="566" lry="2321" ulx="272" uly="2287">augen verborgen.</line>
        <line lrx="854" lry="2361" ulx="341" uly="2320">*5 Moſ. 32, 29. Hoſ. 14/ 10.</line>
        <line lrx="930" lry="2395" ulx="307" uly="2353">43. Denn es wird die zeit über dich</line>
        <line lrx="930" lry="2427" ulx="273" uly="2382">kommen, daß deine feinde werden um</line>
        <line lrx="930" lry="2460" ulx="273" uly="2417">dich und deine kinder mit dir eine * wo⸗</line>
        <line lrx="928" lry="2497" ulx="270" uly="2452">genburg ſchlagen, dich belagern, und</line>
        <line lrx="932" lry="2525" ulx="270" uly="2485">an allen orten ängſten;</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="2598" type="textblock" ulx="339" uly="2518">
        <line lrx="848" lry="2568" ulx="339" uly="2518">7* Ezech. 21, 22 c. 23, 14.</line>
        <line lrx="925" lry="2598" ulx="664" uly="2561">ſchleifen, und*</line>
      </zone>
      <zone lrx="327" lry="2148" type="textblock" ulx="274" uly="2115">
        <line lrx="327" lry="2148" ulx="274" uly="2115">ſie/</line>
      </zone>
      <zone lrx="635" lry="2554" type="textblock" ulx="584" uly="2545">
        <line lrx="635" lry="2554" ulx="584" uly="2545">22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="649" lry="2592" type="textblock" ulx="304" uly="2552">
        <line lrx="649" lry="2592" ulx="304" uly="2552">44. Und werden dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="437" lry="2703" type="textblock" ulx="364" uly="2680">
        <line lrx="437" lry="2703" ulx="364" uly="2680">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="1018" type="textblock" ulx="967" uly="218">
        <line lrx="1616" lry="257" ulx="967" uly="218">keinen ſtein auf dem andern laſſen; dar⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="293" ulx="970" uly="253">um, daß du nicht erkennet haſt die zeit,</line>
        <line lrx="1454" lry="330" ulx="968" uly="289">darinnen du heimgeſuchet biſt.</line>
        <line lrx="1615" lry="360" ulx="1087" uly="325">* I Kön. 9, 7. Mich. 3, 12.</line>
        <line lrx="1617" lry="395" ulx="1121" uly="359">Matth. 24/ 2. Marc. 13/ 2.</line>
        <line lrx="1303" lry="425" ulx="1123" uly="394">Luc. 21/ 6.</line>
        <line lrx="1614" lry="468" ulx="1002" uly="428">4 5⁵5. Und er gieng in den tempel, und*</line>
        <line lrx="1616" lry="497" ulx="967" uly="459">fieng an auszutreiben, die darinnen ver⸗</line>
        <line lrx="1358" lry="530" ulx="968" uly="494">kaufeten und kaufeten,</line>
        <line lrx="1472" lry="571" ulx="1176" uly="533">* Marc. 1II, 15.</line>
        <line lrx="1616" lry="604" ulx="1003" uly="565">46. Und ſprach zu ihnen: Es* ſtehet</line>
        <line lrx="1615" lry="639" ulx="968" uly="599">geſchrieben: Mein haus iſt ein bet⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="673" ulx="969" uly="634">haus; T ihr aber habt es gemacht zur</line>
        <line lrx="1194" lry="702" ulx="968" uly="669">mördergrube.</line>
        <line lrx="1519" lry="739" ulx="1046" uly="703">* Eſ. 56, 7. † Jer. 7, II.</line>
        <line lrx="1614" lry="778" ulx="1002" uly="740">47. Und er lehrete täglich im tempel.</line>
        <line lrx="1612" lry="811" ulx="967" uly="772">Aber * die hohenprieſter und ſchriftge⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="847" ulx="969" uly="808">lehrten, und die vornehmſten im volke,</line>
        <line lrx="1612" lry="879" ulx="967" uly="842">trachteten ihm nach, daß ſie ihn um⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="915" ulx="968" uly="872">brächten. * Marc. II/ 18.</line>
        <line lrx="1610" lry="948" ulx="1003" uly="911">48. Und * funden nicht, wie ſie ihm</line>
        <line lrx="1610" lry="986" ulx="967" uly="944">thun ſollten: denn alles volk hieng ihm</line>
        <line lrx="1611" lry="1018" ulx="968" uly="981">an, und hörete ihn.] * Geſch. 4, 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="1745" type="textblock" ulx="963" uly="1121">
        <line lrx="1610" lry="1157" ulx="967" uly="1121">und amt; vom zinß; groſchen und auf⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="1197" ulx="968" uly="1155">erſtehung der todten. .</line>
        <line lrx="1607" lry="1231" ulx="1032" uly="1191">Nd * es begab ſich der tage einen, da</line>
        <line lrx="1606" lry="1261" ulx="1049" uly="1225">er das volk lehrete im tempel, und</line>
        <line lrx="1606" lry="1300" ulx="1026" uly="1260">predigte das evangelium, da traten</line>
        <line lrx="1606" lry="1334" ulx="964" uly="1294">zu ihm die hohenprieſter und ſchriftge⸗</line>
        <line lrx="1367" lry="1365" ulx="965" uly="1329">lehrten mit den älteſten,</line>
        <line lrx="1598" lry="1403" ulx="1133" uly="1365">* Marc. I1I, 27. .</line>
        <line lrx="1603" lry="1433" ulx="999" uly="1398">2. Und ſageten zu ihm, und ſprachen?</line>
        <line lrx="1604" lry="1470" ulx="964" uly="1432">Sage uns, aus* waſer macht thuſt du</line>
        <line lrx="1603" lry="1507" ulx="963" uly="1468">das? Oder, wer hat dir die macht gege⸗</line>
        <line lrx="1510" lry="1537" ulx="965" uly="1503">ben? * Geſch. 4,7.</line>
        <line lrx="1603" lry="1576" ulx="966" uly="1535">3. Er aber antwortete und ſprach zu</line>
        <line lrx="1603" lry="1611" ulx="963" uly="1570">ihnen: Ich will euch auch ein wort fra⸗</line>
        <line lrx="1250" lry="1640" ulx="964" uly="1606">gen, ſaget mirs:</line>
        <line lrx="1600" lry="1675" ulx="998" uly="1640">4. Die taufe Johannis war ſie vom</line>
        <line lrx="1535" lry="1715" ulx="965" uly="1675">himmel, oder von menſchen?</line>
        <line lrx="1600" lry="1745" ulx="1000" uly="1704">§. Sie aber gedachten bey ſich ſelbſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2366" type="textblock" ulx="954" uly="1778">
        <line lrx="1600" lry="1817" ulx="962" uly="1778">mel; ſo wird er ſagen: warum habt ihr</line>
        <line lrx="1391" lry="1853" ulx="961" uly="1813">ihm denn nicht geglaubet.</line>
        <line lrx="1600" lry="1886" ulx="995" uly="1845">6. Sagen wir aber: von menſchen;</line>
        <line lrx="1598" lry="1922" ulx="961" uly="1881">ſo wird uns alles volk ſteinigen: Denn</line>
        <line lrx="1597" lry="1954" ulx="960" uly="1916">* ſie ſtehen darauf, daß Johannes ein</line>
        <line lrx="1581" lry="1985" ulx="960" uly="1952">prophet ſey. .</line>
        <line lrx="1464" lry="2026" ulx="1065" uly="1987">* Matth. 14, 5. c. 21, 2</line>
        <line lrx="1450" lry="2061" ulx="985" uly="2021">7. Und ſie antworteten, ſie</line>
        <line lrx="1561" lry="2097" ulx="959" uly="2054">nicht, wo ſie her wäre. . .</line>
        <line lrx="1595" lry="2130" ulx="994" uly="2088">8. Und JEſus ſprach zu ihnen: So</line>
        <line lrx="1594" lry="2165" ulx="959" uly="2123">ſage ich euch auch nicht, aus waſer</line>
        <line lrx="1280" lry="2193" ulx="959" uly="2158">macht ich das thue.</line>
        <line lrx="1592" lry="2234" ulx="993" uly="2192">9, Er fieng aber an zu ſagen dem</line>
        <line lrx="1595" lry="2268" ulx="958" uly="2226">volke dieſe gleichniß: * Ein menſch pflan⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2304" ulx="956" uly="2261">zete einen weinberg, und thät ihn den</line>
        <line lrx="1594" lry="2338" ulx="956" uly="2296">weingärtnern aus, und zog über land ei⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="2366" ulx="954" uly="2334">ne gute zeit. * Marc. 12/ I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2572" type="textblock" ulx="952" uly="2367">
        <line lrx="1593" lry="2407" ulx="992" uly="2367">10. Und zu ſeiner zeit ſandte er einen</line>
        <line lrx="1596" lry="2440" ulx="954" uly="2396">knecht zu den weingärtnern, daß ſie ihm</line>
        <line lrx="1592" lry="2474" ulx="953" uly="2433">geben von der frucht des weinberges.</line>
        <line lrx="1589" lry="2508" ulx="952" uly="2467">Aber die weingärtner ſtäupeten ihn, und</line>
        <line lrx="1529" lry="2544" ulx="952" uly="2502">lieſſen ihn leer von ſich. .</line>
        <line lrx="1590" lry="2572" ulx="988" uly="2538">II. Und über das ſandte er noch einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2638" type="textblock" ulx="948" uly="2570">
        <line lrx="1592" lry="2638" ulx="948" uly="2570">andern knecht; ſie aber ſtaͤupeten dae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1122" type="textblock" ulx="1002" uly="1085">
        <line lrx="1609" lry="1122" ulx="1002" uly="1085">Chriſti diſputation von ſeiner perſon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="1779" type="textblock" ulx="962" uly="1742">
        <line lrx="1616" lry="1779" ulx="962" uly="1742">und ſprachen: Sagen wir: vom him⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2054" type="textblock" ulx="1466" uly="1989">
        <line lrx="1496" lry="2016" ulx="1468" uly="1989">6.</line>
        <line lrx="1598" lry="2054" ulx="1466" uly="2016">wüßtens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1171" type="textblock" ulx="1650" uly="168">
        <line lrx="1739" lry="242" ulx="1667" uly="231">—</line>
        <line lrx="1739" lry="283" ulx="1666" uly="244">ſelbigen e</line>
        <line lrx="1739" lry="312" ulx="1666" uly="279">lieſen iht</line>
        <line lrx="1739" lry="353" ulx="1681" uly="313">12 kn</line>
        <line lrx="1736" lry="388" ulx="1664" uly="351">ten: ſe</line>
        <line lrx="1739" lry="415" ulx="1664" uly="384">nd ſtieſee</line>
        <line lrx="1733" lry="451" ulx="1679" uly="419">13, Da</line>
        <line lrx="1739" lry="488" ulx="1664" uly="452">66. Was</line>
        <line lrx="1739" lry="516" ulx="1663" uly="486">ſen lieben</line>
        <line lrx="1738" lry="557" ulx="1664" uly="522">ſeden ſeh</line>
        <line lrx="1739" lry="589" ulx="1678" uly="558">14. De</line>
        <line lrx="1739" lry="625" ulx="1663" uly="590">ſitn ſche</line>
        <line lrx="1738" lry="657" ulx="1654" uly="625">undſprach</line>
        <line lrx="1739" lry="695" ulx="1663" uly="660">laſſetuns</line>
        <line lrx="1687" lry="730" ulx="1665" uly="696">ſer</line>
        <line lrx="1733" lry="760" ulx="1681" uly="731">IS. Ard</line>
        <line lrx="1739" lry="803" ulx="1650" uly="763">Uer teitbe</line>
        <line lrx="1738" lry="829" ulx="1661" uly="800">lrd tun d</line>
        <line lrx="1739" lry="868" ulx="1661" uly="833">ſbigen th</line>
        <line lrx="1739" lry="903" ulx="1669" uly="870">16. Errt</line>
        <line lrx="1739" lry="934" ulx="1660" uly="906">Lirtner un</line>
        <line lrx="1739" lry="972" ulx="1660" uly="937">kergandern</line>
        <line lrx="1690" lry="1004" ulx="1661" uly="973">ten,</line>
        <line lrx="1739" lry="1041" ulx="1676" uly="1013">I7. Crt</line>
        <line lrx="1739" lry="1075" ulx="1660" uly="1040">Plitden</line>
        <line lrx="1738" lry="1116" ulx="1659" uly="1074">let: Der ſe</line>
        <line lrx="1739" lry="1148" ulx="1659" uly="1113">hrſen hake</line>
        <line lrx="1739" lry="1171" ulx="1725" uly="1152">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1286" type="textblock" ulx="1658" uly="1182">
        <line lrx="1739" lry="1219" ulx="1672" uly="1182">18. Weicl</line>
        <line lrx="1739" lry="1255" ulx="1665" uly="1217">er pitd ztn</line>
        <line lrx="1739" lry="1286" ulx="1658" uly="1251">1r fillet d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1959" type="textblock" ulx="1646" uly="1323">
        <line lrx="1739" lry="1354" ulx="1670" uly="1323">I9, Unde</line>
        <line lrx="1738" lry="1392" ulx="1658" uly="1352">klerten</line>
        <line lrx="1739" lry="1424" ulx="1658" uly="1385">ſe ſirde:</line>
        <line lrx="1737" lry="1459" ulx="1662" uly="1424">bunde; un</line>
        <line lrx="1739" lry="1495" ulx="1657" uly="1456">aſf: De</line>
        <line lrx="1739" lry="1533" ulx="1646" uly="1493">ulf ſe de⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1603" ulx="1670" uly="1566">10 d</line>
        <line lrx="1739" lry="1637" ulx="1658" uly="1593">Enlarer</line>
        <line lrx="1738" lry="1670" ulx="1657" uly="1630">G wirene</line>
        <line lrx="1737" lry="1702" ulx="1665" uly="1669">errede ſen</line>
        <line lrx="1738" lry="1739" ulx="1659" uly="1699">Prtenftnn</line>
        <line lrx="1739" lry="1778" ulx="1668" uly="1732">4 lndpge⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1814" ulx="1701" uly="1777">ndf</line>
        <line lrx="1739" lry="1848" ulx="1686" uly="1815">Pifer,</line>
        <line lrx="1739" lry="1878" ulx="1659" uly="1838">eſud⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1912" ulx="1679" uly="1879">n an</line>
        <line lrx="1739" lry="1945" ulx="1662" uly="1906">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2025" type="textblock" ulx="1662" uly="1948">
        <line lrx="1739" lry="1987" ulx="1679" uly="1948">22. N</line>
        <line lrx="1733" lry="2025" ulx="1662" uly="1972">n ſcf</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1009" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1009">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1009.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="775" lry="219" type="textblock" ulx="252" uly="137">
        <line lrx="775" lry="219" ulx="252" uly="137">Cap. 20. S. L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="219" type="textblock" ulx="779" uly="150">
        <line lrx="1453" lry="219" ulx="779" uly="150">ucaͤ. 85</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="277" type="textblock" ulx="134" uly="233">
        <line lrx="783" lry="277" ulx="134" uly="233">ſelbigen auch, und höhneten ihn, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="529" lry="341" type="textblock" ulx="136" uly="272">
        <line lrx="523" lry="312" ulx="136" uly="272">lieſſen ihn leer von ſich</line>
        <line lrx="529" lry="341" ulx="173" uly="307">12. Und über das ſan</line>
      </zone>
      <zone lrx="536" lry="300" type="textblock" ulx="527" uly="290">
        <line lrx="536" lry="300" ulx="527" uly="290">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="1200" type="textblock" ulx="136" uly="376">
        <line lrx="526" lry="412" ulx="136" uly="376">Uund ſtieſſen ihn hinaus.</line>
        <line lrx="673" lry="447" ulx="173" uly="409">13. Da ſprach der herr</line>
        <line lrx="782" lry="485" ulx="136" uly="440">ges Was ſoll ich thun? Ich will mei⸗</line>
        <line lrx="782" lry="515" ulx="137" uly="474">nen lieben ſohn ſenden; vielleicht wenn</line>
        <line lrx="749" lry="553" ulx="136" uly="509">ſie den ſehen, werden ſie ſich ſcheuen.</line>
        <line lrx="782" lry="584" ulx="175" uly="544">14. Da aber die weingärtner den</line>
        <line lrx="783" lry="621" ulx="137" uly="577">ſohn ſahen, dachten ſie bey ſich ſelbſt,</line>
        <line lrx="781" lry="658" ulx="139" uly="612">und ſprachen: *Das iſt der erbe; kommt,</line>
        <line lrx="783" lry="689" ulx="137" uly="646">laſſet uns ihn tödten, daß das erbe unſer</line>
        <line lrx="715" lry="725" ulx="139" uly="684">ſey * Y)ſ. 2/ 8. Ebr. 1/2.</line>
        <line lrx="783" lry="756" ulx="180" uly="716">15. Und ſie ſtieſſen ihn hinaus vor</line>
        <line lrx="784" lry="797" ulx="136" uly="751">den weinberg, und tödteten ihn. Was</line>
        <line lrx="785" lry="831" ulx="141" uly="785">wird nun der herr des weinberges den⸗</line>
        <line lrx="647" lry="863" ulx="141" uly="825">ſelbigen thun2</line>
        <line lrx="785" lry="901" ulx="165" uly="853">16. Er wird kommen, und dieſe wein⸗</line>
        <line lrx="786" lry="929" ulx="140" uly="889">gärtner umbringen, und ſeinen wein⸗</line>
        <line lrx="785" lry="964" ulx="141" uly="923">berg andern austhun. Da ſie das höre⸗</line>
        <line lrx="678" lry="997" ulx="143" uly="959">ten, ſprachen ſie: Das ſey ferne!</line>
        <line lrx="786" lry="1037" ulx="171" uly="990">17. Er aber ſahe ſie an, und ſprach:</line>
        <line lrx="788" lry="1070" ulx="145" uly="1026">Was iſt denn das, das *geſchrieben ſte⸗</line>
        <line lrx="789" lry="1104" ulx="145" uly="1062">het: Der ſtein, den die bauleute ver⸗</line>
        <line lrx="788" lry="1135" ulx="146" uly="1095">worfen haben, iſt zum eckſtein worden?</line>
        <line lrx="711" lry="1172" ulx="311" uly="1134">* Matth. 21, 42.</line>
        <line lrx="791" lry="1200" ulx="183" uly="1163">18. Welcher auf dieſen ſtein fället,</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="1237" type="textblock" ulx="146" uly="1197">
        <line lrx="793" lry="1237" ulx="146" uly="1197">der wird zerſchellen; auf welchen aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="712" lry="1293" type="textblock" ulx="149" uly="1234">
        <line lrx="712" lry="1271" ulx="149" uly="1234">er fället, den wird er zermalmen.</line>
        <line lrx="426" lry="1293" ulx="365" uly="1275"> S</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="1475" type="textblock" ulx="150" uly="1273">
        <line lrx="565" lry="1301" ulx="448" uly="1273">78/ I5F.</line>
        <line lrx="794" lry="1339" ulx="183" uly="1300">19. Und die hohenprieſter und ſchrift⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1381" ulx="150" uly="1336">gelehrten trachteten darnach, wie ſie</line>
        <line lrx="795" lry="1412" ulx="150" uly="1370">die hände an ihn legeten zu derſelbigen</line>
        <line lrx="795" lry="1444" ulx="150" uly="1405">ſtunde; und * fürchteten ſich vor dem</line>
        <line lrx="797" lry="1475" ulx="273" uly="1438">Denn ſie vernahmen, daß er</line>
      </zone>
      <zone lrx="751" lry="1541" type="textblock" ulx="151" uly="1444">
        <line lrx="233" lry="1475" ulx="151" uly="1444">volk:</line>
        <line lrx="751" lry="1530" ulx="151" uly="1475">auf ſie dieſe gleichniß geſaget hatte.</line>
        <line lrx="463" lry="1541" ulx="415" uly="1518">c. I</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="1648" type="textblock" ulx="151" uly="1517">
        <line lrx="528" lry="1551" ulx="401" uly="1517">(. 19/48.</line>
        <line lrx="799" lry="1585" ulx="188" uly="1542">20. Und ſie hielten auf ihn, und * ſand⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1622" ulx="154" uly="1578">ten laurer aus, die ſich ſtellen ſollten,</line>
        <line lrx="798" lry="1648" ulx="151" uly="1611">als wären ſie fromm, auf daß ſie ihn in</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="1688" type="textblock" ulx="155" uly="1646">
        <line lrx="791" lry="1688" ulx="155" uly="1646">der rede ſiengen, dannt ſie ihn überant</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="1718" type="textblock" ulx="155" uly="1682">
        <line lrx="800" lry="1718" ulx="155" uly="1682">worten könnten der obrigkeit und gewalt</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="1787" type="textblock" ulx="156" uly="1717">
        <line lrx="767" lry="1757" ulx="156" uly="1717">des landpflegers. * Matth. 22/ 15.</line>
        <line lrx="798" lry="1787" ulx="194" uly="1750">21. Und ſie fragten ihn, und ſprachen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="1822" type="textblock" ulx="158" uly="1785">
        <line lrx="799" lry="1822" ulx="158" uly="1785">Meiſter, wir wiſſen, daß du aufrichtig</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="1855" type="textblock" ulx="158" uly="1820">
        <line lrx="799" lry="1855" ulx="158" uly="1820">redeſt und lehreſt, und achteſt keines men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1891" type="textblock" ulx="135" uly="1854">
        <line lrx="802" lry="1891" ulx="135" uly="1854">ſchen anſehen, ſondern du lehreſt den</line>
      </zone>
      <zone lrx="609" lry="1992" type="textblock" ulx="161" uly="1889">
        <line lrx="461" lry="1924" ulx="161" uly="1889">weg GOttes recht.</line>
        <line lrx="445" lry="1957" ulx="197" uly="1923">22. Iſts vecht,</line>
        <line lrx="609" lry="1992" ulx="162" uly="1957">den ſchoß geben oder nicht?</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="388" type="textblock" ulx="68" uly="300">
        <line lrx="782" lry="333" ulx="532" uly="300">dte er den drit⸗</line>
        <line lrx="782" lry="388" ulx="68" uly="336">ten; ſie aber verwundeten den auch,</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="437" type="textblock" ulx="577" uly="403">
        <line lrx="783" lry="437" ulx="577" uly="403">des weinber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="1956" type="textblock" ulx="472" uly="1913">
        <line lrx="1178" lry="1956" ulx="472" uly="1913">daß wir dem kaiſer * Pſalmbuch: Der H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="1471" type="textblock" ulx="804" uly="221">
        <line lrx="1454" lry="262" ulx="838" uly="221">28. Und ſprachen: Meiſter, * Moſes</line>
        <line lrx="1455" lry="298" ulx="805" uly="257">hat uns geſchrieben: So jemands bru⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="332" ulx="804" uly="292">der ſtirbet, der ein weib hat, und ſtirbet</line>
        <line lrx="1458" lry="365" ulx="804" uly="325">erblos, ſo ſoll ſein bruder das weib neh⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="401" ulx="805" uly="361">men, und ſeinem bruder einen ſaamen</line>
        <line lrx="1405" lry="433" ulx="805" uly="398">erwecken. * § Moſ. 2 5 §5.</line>
        <line lrx="1414" lry="469" ulx="889" uly="433">Matth. 22/ 24. Marc. 12/ 19.</line>
        <line lrx="1457" lry="505" ulx="841" uly="464">29. Nun waren ſiehen brüder. Der</line>
        <line lrx="1432" lry="539" ulx="806" uly="497">erſte nahm ein weib, und ſtarb erblos.</line>
        <line lrx="1456" lry="574" ulx="840" uly="532">30. Und der ander nahm das weib,</line>
        <line lrx="1176" lry="608" ulx="806" uly="572">und ſtarb auch erblos.</line>
        <line lrx="1459" lry="643" ulx="841" uly="599">31. Und der dritte nahm ſie. Deſſel⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="678" ulx="808" uly="634">bigen gleichen alle ſieben, und lieſſen kei⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="709" ulx="807" uly="676">ne kinder, und ſtarben. .</line>
        <line lrx="1462" lry="777" ulx="856" uly="702">8. Zulezt nach allen ſtarb auch das</line>
        <line lrx="1169" lry="778" ulx="808" uly="753">weib.</line>
        <line lrx="1486" lry="816" ulx="842" uly="772">33. Nun in der auferſtehung, wel⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="849" ulx="809" uly="808">ches weib wird ſie ſeyn unter denen?</line>
        <line lrx="1463" lry="916" ulx="809" uly="840">Denm alle ſieben haben ſie zum weibe</line>
        <line lrx="926" lry="921" ulx="809" uly="894">gehabt.</line>
        <line lrx="1462" lry="955" ulx="843" uly="907">34, Und JEſus antwortete und ſprach</line>
        <line lrx="1497" lry="990" ulx="809" uly="948">zu ihnen: Die kinder dieſer welt treyen,</line>
        <line lrx="1227" lry="1025" ulx="812" uly="986">und laſſen ſich freyen.</line>
        <line lrx="1465" lry="1057" ulx="847" uly="1015">35. Welche aber würdig ſeyn werden,</line>
        <line lrx="1467" lry="1092" ulx="813" uly="1048">jene welt zu erlangen, und die auferſte⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1127" ulx="815" uly="1083">hung von den todten, die werden weder</line>
        <line lrx="1421" lry="1161" ulx="814" uly="1120">freyen, noch ſich freyen laſſen;</line>
        <line lrx="1470" lry="1195" ulx="851" uly="1145">36. Denn ſie können hinfort nicht</line>
        <line lrx="1470" lry="1230" ulx="806" uly="1185">ſterben; Denn ſie * ſind den engeln</line>
        <line lrx="1470" lry="1265" ulx="816" uly="1219">gleich, und GOttes kinder, dieweil ſie</line>
        <line lrx="1298" lry="1297" ulx="817" uly="1259">kinder ſind der auferſtehung⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="1326" ulx="842" uly="1295">* Matth. 22/ 30.</line>
        <line lrx="1471" lry="1367" ulx="853" uly="1321">37. Daß aber die todten auferſtehen,</line>
        <line lrx="1472" lry="1400" ulx="820" uly="1357">hat auch * Moſes gedeutet bey dem</line>
        <line lrx="1475" lry="1435" ulx="819" uly="1391">buſch, da er den HErrn heiſſet, GOtt</line>
        <line lrx="1475" lry="1471" ulx="819" uly="1426">Abraham, und GOtt Iſaac, und GOtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1983" type="textblock" ulx="820" uly="1466">
        <line lrx="1335" lry="1512" ulx="820" uly="1466">Jacob. * 2 Moſ. 3/ 6.</line>
        <line lrx="1473" lry="1540" ulx="855" uly="1495">38. Gtt aber iſt nicht der todten,</line>
        <line lrx="1474" lry="1575" ulx="822" uly="1524">ſondern der lebendigen GOtt; denn ſie</line>
        <line lrx="1340" lry="1607" ulx="823" uly="1573">leben ihm alle. .</line>
        <line lrx="1475" lry="1643" ulx="857" uly="1598">39, Da antworteten etliche der</line>
        <line lrx="1477" lry="1677" ulx="823" uly="1633">ſchriftgelehrten, und ſprachen: * Mei⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1713" ulx="823" uly="1672">ſter, du haſt recht geſagt. *Marxc. 12,32,</line>
        <line lrx="1478" lry="1751" ulx="857" uly="1701">40. Und ſie durften ihn fürder nichts</line>
        <line lrx="1457" lry="1781" ulx="823" uly="1750">mehr fragen.</line>
        <line lrx="1476" lry="1816" ulx="857" uly="1771">41. Er ſprach aber zu ihnen: * Wie</line>
        <line lrx="1424" lry="1853" ulx="823" uly="1806">ſagen ſie, Chriſtus ſey Davids ſohn?</line>
        <line lrx="1445" lry="1885" ulx="892" uly="1845">* Matth. 22/ 41. Marc. 12,35.</line>
        <line lrx="1481" lry="1919" ulx="861" uly="1875">42. Und er jelbſt, Dadid, (pricht im</line>
        <line lrx="1478" lry="1946" ulx="1183" uly="1910">ERR haͤt geſaget</line>
        <line lrx="1484" lry="1983" ulx="1176" uly="1946">Seze dich zu mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="1990" type="textblock" ulx="815" uly="1952">
        <line lrx="1153" lry="1990" ulx="815" uly="1952">zu meinem HErrn:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="2027" type="textblock" ulx="198" uly="1986">
        <line lrx="1029" lry="2027" ulx="198" uly="1986">23. Er aber merkte ihre liſt, und ker rechten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="2067" type="textblock" ulx="161" uly="2024">
        <line lrx="820" lry="2067" ulx="161" uly="2024">ſprach zu ihnen: Was verſuchet ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="2197" type="textblock" ulx="165" uly="2063">
        <line lrx="263" lry="2093" ulx="165" uly="2063">ꝛmich 2</line>
        <line lrx="800" lry="2130" ulx="202" uly="2091">24. Zeiget mir den groſchen, weß bil</line>
        <line lrx="800" lry="2170" ulx="167" uly="2129">de und überſchrift hat er? Sie antwor⸗</line>
        <line lrx="719" lry="2197" ulx="165" uly="2163">teten, und ſprachen: Des kaiſers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="2268" type="textblock" ulx="168" uly="2196">
        <line lrx="810" lry="2241" ulx="202" uly="2196">25. Er aber ſprach zu ihnen: * So</line>
        <line lrx="806" lry="2268" ulx="168" uly="2231">gebet dem kaiſer, was des kaiſers iſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="2474" type="textblock" ulx="167" uly="2267">
        <line lrx="625" lry="2301" ulx="167" uly="2267">und GOtt, was Göttes iſt.</line>
        <line lrx="604" lry="2333" ulx="378" uly="2301">* Röm. 137.</line>
        <line lrx="711" lry="2368" ulx="204" uly="2335">26. Und ſie konnten ſein wor</line>
        <line lrx="805" lry="2409" ulx="169" uly="2368">tadeln vor dem volk; und verwunder</line>
        <line lrx="806" lry="2474" ulx="171" uly="2400">in eſich ſeiner antwort, und ſchwiegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="2575" type="textblock" ulx="208" uly="2469">
        <line lrx="820" lry="2533" ulx="208" uly="2469">27. Da * traten zu ihm etliche des</line>
        <line lrx="803" lry="2531" ulx="791" uly="2510">e.</line>
        <line lrx="1108" lry="2575" ulx="435" uly="2533">ſtehung, und fragten den deſto ſchwer</line>
      </zone>
      <zone lrx="508" lry="2539" type="textblock" ulx="174" uly="2506">
        <line lrx="508" lry="2539" ulx="174" uly="2506">Sadducäer, welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="589" lry="2610" type="textblock" ulx="172" uly="2505">
        <line lrx="589" lry="2536" ulx="553" uly="2505">da</line>
        <line lrx="431" lry="2574" ulx="172" uly="2539">ſey keine aufer</line>
        <line lrx="401" lry="2610" ulx="174" uly="2541">ihn, .</line>
      </zone>
      <zone lrx="754" lry="2538" type="textblock" ulx="635" uly="2505">
        <line lrx="754" lry="2538" ulx="635" uly="2505">halten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="721" lry="2612" type="textblock" ulx="443" uly="2575">
        <line lrx="721" lry="2612" ulx="443" uly="2575">* Matth. 22/ 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2364" type="textblock" ulx="713" uly="2333">
        <line lrx="814" lry="2364" ulx="713" uly="2333">t nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2620" type="textblock" ulx="802" uly="2018">
        <line lrx="1403" lry="2086" ulx="894" uly="2018">X* Pig 10/I. Matth. 22/ 44.</line>
        <line lrx="1482" lry="2093" ulx="817" uly="2049">43. Bis daß ich lege deine feinde zum</line>
        <line lrx="1242" lry="2125" ulx="802" uly="2086">⸗ ſchemel deiner füſſe.</line>
        <line lrx="1483" lry="2158" ulx="802" uly="2116">„44. David nennet ihn einen HErrn,</line>
        <line lrx="1393" lry="2205" ulx="819" uly="2154">wie iſt er denn ſein ſohn 2 .</line>
        <line lrx="1483" lry="2244" ulx="820" uly="2184">45. Da aber alles volk zuhörete,</line>
        <line lrx="1346" lry="2263" ulx="832" uly="2223">ſprach er zu ſeinen jüngeen;</line>
        <line lrx="1486" lry="2297" ulx="869" uly="2251">46. * Hütet euch vor den ſchriftgelehr⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2327" ulx="835" uly="2288">ten, die da wollen einher treiten in lan⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2365" ulx="837" uly="2316">gen kleidern, und laſſen ſich gerne grüß⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2396" ulx="809" uly="2357">ſen auf dem markte, und ſizen gerne</line>
        <line lrx="1472" lry="2433" ulx="807" uly="2388">n oben an in den ſchulen, und über tiſch.</line>
        <line lrx="1289" lry="2463" ulx="1025" uly="2428">* Marc. 12/ 38⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2499" ulx="876" uly="2457">47. Sie *freſſen der wirtwen häufer,</line>
        <line lrx="1490" lry="2529" ulx="842" uly="2492">und wenden lange gebete vor: Die wer⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="2559" ulx="1113" uly="2520">er verdameaniß empfa⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="2595" ulx="1114" uly="2560">*½ Math. 23/ 14.</line>
        <line lrx="1488" lry="2620" ulx="1419" uly="2587">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="2606" type="textblock" ulx="840" uly="2569">
        <line lrx="912" lry="2606" ulx="840" uly="2569">hen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1010" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1010">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1010.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="344" lry="178" type="textblock" ulx="289" uly="128">
        <line lrx="344" lry="178" ulx="289" uly="128">86</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="190" type="textblock" ulx="817" uly="135">
        <line lrx="1093" lry="190" ulx="817" uly="135">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="199" type="textblock" ulx="1232" uly="138">
        <line lrx="1432" lry="199" ulx="1232" uly="138">Cap. 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="839" lry="263" type="textblock" ulx="423" uly="207">
        <line lrx="839" lry="263" ulx="423" uly="207">Das 21. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="849" type="textblock" ulx="285" uly="273">
        <line lrx="948" lry="313" ulx="323" uly="273">Von der wittwen ſteuer, zerſtörung</line>
        <line lrx="831" lry="345" ulx="294" uly="306">Jeruſalems, und ende der welt.</line>
        <line lrx="948" lry="387" ulx="314" uly="343">T. R ſahe aber auf, und * ſchauete die</line>
        <line lrx="949" lry="418" ulx="374" uly="377">reichen, wie ſie ihre opfer einleg⸗</line>
        <line lrx="777" lry="447" ulx="372" uly="411">ten in den gotteskaſten.</line>
        <line lrx="908" lry="491" ulx="481" uly="448">* Marc. 12/ 41. .</line>
        <line lrx="947" lry="523" ulx="329" uly="479">2. Er ſahe aber auch eine arme witt⸗</line>
        <line lrx="835" lry="560" ulx="291" uly="514">we, die legte zwey ſcherflein ein.</line>
        <line lrx="948" lry="588" ulx="325" uly="549">3. Und er ſprach: Wahrlich, ich ſage</line>
        <line lrx="949" lry="623" ulx="289" uly="581">euch: Dieſe arme wittwe hat * mehr</line>
        <line lrx="695" lry="654" ulx="287" uly="614">denn ſie alle eingeleget.</line>
        <line lrx="742" lry="686" ulx="496" uly="654">* 2 Cor. 8, 12. .</line>
        <line lrx="948" lry="725" ulx="326" uly="685">4. Denn dieſe alle haben aus ihrem</line>
        <line lrx="947" lry="758" ulx="285" uly="713">überfluß eingeleget zu dem opfer Got⸗</line>
        <line lrx="945" lry="800" ulx="289" uly="752">tes; ſie aber hat von ihrem armuth</line>
        <line lrx="943" lry="849" ulx="287" uly="786">en re nahrung, die ſie hatte, einge⸗</line>
        <line lrx="351" lry="849" ulx="303" uly="826">ege</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="2140" type="textblock" ulx="263" uly="857">
        <line lrx="945" lry="899" ulx="323" uly="857">§. Und da * etliche ſagten von dem</line>
        <line lrx="945" lry="932" ulx="285" uly="889">tempel, daß er geſchmücket wäre von fei⸗</line>
        <line lrx="908" lry="965" ulx="285" uly="926">nen ſteinen und kleinodien, ſprach erx:</line>
        <line lrx="877" lry="1001" ulx="365" uly="961">* Matth. 24, 1. Marc. 13/ I.</line>
        <line lrx="945" lry="1033" ulx="320" uly="994">6. Es wird die zeit kommen, in wel⸗</line>
        <line lrx="944" lry="1068" ulx="284" uly="1025">cher deß alles, das ihr ſehet, nicht * ein</line>
        <line lrx="943" lry="1105" ulx="281" uly="1059">ſtein auf dem andern gelaſſen wird, der</line>
        <line lrx="667" lry="1132" ulx="282" uly="1095">nicht zerbrochen werde.</line>
        <line lrx="728" lry="1170" ulx="407" uly="1135">. Mich.: 3/12.</line>
        <line lrx="943" lry="1208" ulx="317" uly="1164">7. Sie fragten ihn aber, und ſpra⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1242" ulx="269" uly="1196">chen: Meiſter, wann ſoll das werden?</line>
        <line lrx="942" lry="1281" ulx="281" uly="1233">Und welches iſt das zeichen, wann das ge⸗</line>
        <line lrx="533" lry="1300" ulx="281" uly="1266">ſchehen wird?</line>
        <line lrx="941" lry="1348" ulx="317" uly="1304">8. Er aber ſprach: Sehet zu, laſſet</line>
        <line lrx="940" lry="1378" ulx="279" uly="1335">euch nicht verführen: Denn* viel wer⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1417" ulx="279" uly="1368">den kommen in meinem namen, und ſa⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1454" ulx="301" uly="1406">en: Ich ſey es; und vie zeit iſt herbey</line>
        <line lrx="869" lry="1485" ulx="295" uly="1444">ommen: Folget ihnen nicht nach.</line>
        <line lrx="736" lry="1516" ulx="449" uly="1479">X OMarc. 13/ 22.</line>
        <line lrx="936" lry="1552" ulx="312" uly="1508">9. Wenn ihr aber hören werdet von</line>
        <line lrx="935" lry="1590" ulx="274" uly="1537">kriegen und empörungen, ſo entſezet euch</line>
        <line lrx="935" lry="1650" ulx="273" uly="1576">nicht: denn ſolches muß zuvor geſche⸗</line>
        <line lrx="922" lry="1653" ulx="285" uly="1616">hen; aber das ende iſt no i ſ</line>
        <line lrx="934" lry="1676" ulx="273" uly="1623">Lard da⸗⸗ 1 ch nicht ſo</line>
        <line lrx="932" lry="1726" ulx="311" uly="1681">10. Da ſprach er zu ihnen: * Ein</line>
        <line lrx="931" lry="1760" ulx="274" uly="1711">volk wird ſich erheben über das andere,</line>
        <line lrx="930" lry="1796" ulx="269" uly="1748">und ein reich über das andere. *Eſ. 19,2.</line>
        <line lrx="921" lry="1828" ulx="306" uly="1787">1I. Und werden geſchehen groſſe erd</line>
        <line lrx="929" lry="1863" ulx="268" uly="1814">bebungen hin und wieder,theure zeit und</line>
        <line lrx="927" lry="1899" ulx="267" uly="1851">peſtilenz; gauch werden ſchrökniſſe und</line>
        <line lrx="876" lry="1933" ulx="267" uly="1887">groſſe zeichen vom himmel geſchehen.</line>
        <line lrx="926" lry="1967" ulx="307" uly="1922">12. Aber vor dieſem allen * werden</line>
        <line lrx="927" lry="2004" ulx="265" uly="1951">ſie die hände an euch legen, und verfol⸗</line>
        <line lrx="924" lry="2036" ulx="263" uly="1994">gen, und werden euch überantworten</line>
        <line lrx="925" lry="2072" ulx="265" uly="2024">in ihre ſchulen und gefängniſſe, und vor</line>
        <line lrx="924" lry="2121" ulx="264" uly="2056">könige und fürſten ziehen, um meines</line>
        <line lrx="887" lry="2140" ulx="263" uly="2096">namens willen.  J 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="2136" type="textblock" ulx="774" uly="2128">
        <line lrx="782" lry="2136" ulx="774" uly="2128">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="1397" type="textblock" ulx="963" uly="215">
        <line lrx="1621" lry="253" ulx="979" uly="215">17. Und ihr werdet gehaſſet ſeyn von</line>
        <line lrx="1622" lry="287" ulx="975" uly="246">jedermann, um meines namens willen.</line>
        <line lrx="1622" lry="323" ulx="1012" uly="284">18. Und ein * haar von eurem haupte</line>
        <line lrx="1622" lry="362" ulx="976" uly="315">ſoll nicht umkommen.  c. 12, 7</line>
        <line lrx="1591" lry="392" ulx="1012" uly="352">19. * Faſſet eure ſeelen mit gedult.</line>
        <line lrx="1447" lry="425" ulx="1016" uly="389">. * 2 Chron. 15, 7.</line>
        <line lrx="1621" lry="465" ulx="1009" uly="421">20. Wenn * ihr aber ſehen werdet Je⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="502" ulx="975" uly="456">ruſalem belagert mit einem heer, ſo mer⸗</line>
        <line lrx="1620" lry="528" ulx="973" uly="488">ket, daß herbey kommen iſt ihre verwü⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="563" ulx="974" uly="524">ſtung. * Matth. 24, 15.</line>
        <line lrx="1619" lry="605" ulx="1008" uly="558">21. Alsdann wer in Judaa iſt, der</line>
        <line lrx="1618" lry="631" ulx="973" uly="591">fliehe auf das gebirge; und wer mitten</line>
        <line lrx="1614" lry="675" ulx="973" uly="627">drinnen iſt, der weiche heraus; und</line>
        <line lrx="1616" lry="725" ulx="972" uly="662">wer auf dem lande iſt, der komme nicht</line>
        <line lrx="1129" lry="733" ulx="980" uly="702">hinein.</line>
        <line lrx="1612" lry="779" ulx="1007" uly="733">22. Denn das ſind die tage der rache,</line>
        <line lrx="1615" lry="833" ulx="970" uly="765">daß  ler werde alles, was geſchrie⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="829" ulx="992" uly="807">en iſt.</line>
        <line lrx="1611" lry="878" ulx="984" uly="836">23. Wehe aber den ſchwangern und</line>
        <line lrx="1613" lry="910" ulx="969" uly="868">ſäugern in denſelbigen tagen: Denn es</line>
        <line lrx="1610" lry="946" ulx="970" uly="905">wird groſſe noth auf erden ſeyn, und ein</line>
        <line lrx="1286" lry="975" ulx="968" uly="940">zorn über diß volk.</line>
        <line lrx="1608" lry="1016" ulx="1004" uly="977">24. Und ſie werden fallen durch des</line>
        <line lrx="1608" lry="1053" ulx="969" uly="1008">ſchwerdts ſchärfe, und gefangen ge⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1085" ulx="967" uly="1043">führet unter alle völker; und Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="1126" ulx="967" uly="1078">lem wird zertretten werden von den</line>
        <line lrx="1608" lry="1154" ulx="968" uly="1113">heyden, bis * daß der heyden zeit erfül⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="1188" ulx="967" uly="1148">let wird. * Röm. I1/25.</line>
        <line lrx="1574" lry="1226" ulx="1002" uly="1183">[Evang. am 2. ſonnt. des advents.]</line>
        <line lrx="1610" lry="1259" ulx="966" uly="1220">25. [Nd es werden zeichen geſchehen an</line>
        <line lrx="1605" lry="1291" ulx="1083" uly="1254">x* der ſonnen, und mond, und ſter⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1323" ulx="965" uly="1289">nen, und auf erden wird den leuten ban⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1360" ulx="965" uly="1323">ge ſeyn, und werden zagen, und das meer</line>
        <line lrx="1569" lry="1397" ulx="963" uly="1356">und die waſſerwogen werden brauſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1709" type="textblock" ulx="957" uly="1399">
        <line lrx="1614" lry="1434" ulx="1192" uly="1399">Eſ. 13/10.</line>
        <line lrx="1600" lry="1463" ulx="996" uly="1426">26. Und die menſchen werden * ver⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1499" ulx="961" uly="1457">ſchmachten vor furcht und vor warten</line>
        <line lrx="1597" lry="1533" ulx="961" uly="1494">der dinge, die kommen ſollen auf erden:</line>
        <line lrx="1599" lry="1569" ulx="960" uly="1528">Denn auch der himmel kräfte ſich bewe⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="1604" ulx="958" uly="1564">gen werden. * Pſ. 25/ 17.</line>
        <line lrx="1597" lry="1638" ulx="994" uly="1600">27. Und * alsdann werden ſie ſehen</line>
        <line lrx="1597" lry="1678" ulx="958" uly="1630">des menſchen ſohn kommen in der wol⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="1709" ulx="957" uly="1664">ken mit groſſer kraft und herrlichkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1776" type="textblock" ulx="990" uly="1707">
        <line lrx="1447" lry="1748" ulx="1169" uly="1707">* Ban. 7, I13</line>
        <line lrx="1595" lry="1776" ulx="990" uly="1737">28. Wenn aber dieſes anfähet zu ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1875" type="textblock" ulx="952" uly="1767">
        <line lrx="1595" lry="1818" ulx="953" uly="1767">ſchehen, ſo ſehet auf, und * hebet eure</line>
        <line lrx="1592" lry="1848" ulx="954" uly="1802">häupter auf, darum † daß ſich eure er⸗</line>
        <line lrx="1133" lry="1875" ulx="952" uly="1838">löſung nah</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="1873" type="textblock" ulx="1138" uly="1845">
        <line lrx="1176" lry="1873" ulx="1138" uly="1845">et.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="1942" type="textblock" ulx="985" uly="1881">
        <line lrx="1533" lry="1916" ulx="1258" uly="1881">† Röm. 8,21. 23.</line>
        <line lrx="1168" lry="1942" ulx="985" uly="1913">29. Und er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1953" type="textblock" ulx="1176" uly="1913">
        <line lrx="1588" lry="1953" ulx="1176" uly="1913">ſagete ihnen ein gleichniß:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2008" type="textblock" ulx="949" uly="1944">
        <line lrx="1610" lry="1986" ulx="950" uly="1944">* Sehet an den feigenbaum, und alle</line>
        <line lrx="1067" lry="2008" ulx="949" uly="1977">bäume.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="2019" type="textblock" ulx="1251" uly="1986">
        <line lrx="1523" lry="2019" ulx="1251" uly="1986">* Matth. 24/ 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2055" type="textblock" ulx="982" uly="2015">
        <line lrx="1587" lry="2055" ulx="982" uly="2015">30. Wenn ſie jezt ausſchlagen, ſo ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2118" type="textblock" ulx="947" uly="2046">
        <line lrx="1587" lry="2089" ulx="950" uly="2046">het ihr an ihnen, und merket, daß jezt</line>
        <line lrx="1259" lry="2118" ulx="947" uly="2083">der ſommer i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2158" type="textblock" ulx="980" uly="2088">
        <line lrx="1294" lry="2125" ulx="1156" uly="2088">nahe iſt.</line>
        <line lrx="1582" lry="2158" ulx="980" uly="2120">31. Alſo auch ihr, wenn ihr diß alles</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2196" type="textblock" ulx="298" uly="2108">
        <line lrx="1549" lry="2162" ulx="320" uly="2108">n Joh. 16,</line>
        <line lrx="1580" lry="2196" ulx="298" uly="2130">13. Das wird euch aber widerfahren ſehet angehen, ſo wiſſet, daß das reich</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="2516" type="textblock" ulx="250" uly="2161">
        <line lrx="555" lry="2228" ulx="260" uly="2161">zu enem zeusnis⸗</line>
        <line lrx="916" lry="2245" ulx="258" uly="2202">„14: So nehmet nun * zu herzen, daß</line>
        <line lrx="915" lry="2284" ulx="255" uly="2215">ihr nicht ſorget, wie ihr euch veranewor:</line>
        <line lrx="846" lry="2315" ulx="257" uly="2264">ten ſollet. * Matth. 10, 19.</line>
        <line lrx="912" lry="2349" ulx="292" uly="2298">15. Denn ich will euch mund und</line>
        <line lrx="910" lry="2384" ulx="254" uly="2331">weisheit geben, welcher nicht ſollen wi⸗</line>
        <line lrx="907" lry="2427" ulx="251" uly="2363">derſprechen mögen, noch widerſtehen</line>
        <line lrx="904" lry="2453" ulx="250" uly="2397">alle eure widerwärtigen. * 2 Moſ. 4,12.</line>
        <line lrx="906" lry="2493" ulx="287" uly="2433">16. Ihr werdet aber überantwortet</line>
        <line lrx="890" lry="2516" ulx="250" uly="2461">werden von den eltern, * brüdern, a⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1162" lry="2327" type="textblock" ulx="937" uly="2254">
        <line lrx="1152" lry="2295" ulx="940" uly="2254">ſchlechte wird</line>
        <line lrx="1162" lry="2327" ulx="937" uly="2291">alles geſchehe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="2224" type="textblock" ulx="942" uly="2187">
        <line lrx="1218" lry="2224" ulx="942" uly="2187">GöOttes nahe iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2306" type="textblock" ulx="977" uly="2224">
        <line lrx="1581" lry="2266" ulx="977" uly="2224">32. Wahrlich, ich ſage euch: Diß ge⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="2306" ulx="1163" uly="2257">nicht vergehen, bis daß es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2367" type="textblock" ulx="971" uly="2329">
        <line lrx="1579" lry="2367" ulx="971" uly="2329">33. * Himmel und erde werden ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2400" type="textblock" ulx="933" uly="2362">
        <line lrx="1575" lry="2400" ulx="933" uly="2362">gehen, aber meine worte vergehen nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="2429" type="textblock" ulx="1040" uly="2398">
        <line lrx="1174" lry="2429" ulx="1040" uly="2398">* (. 16/ 1I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2466" type="textblock" ulx="965" uly="2401">
        <line lrx="1466" lry="2435" ulx="1180" uly="2401">7. Matth. 5, 18.</line>
        <line lrx="1200" lry="2466" ulx="965" uly="2430">34. Aber * hü</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2467" type="textblock" ulx="1204" uly="2431">
        <line lrx="1574" lry="2467" ulx="1204" uly="2431">tet euch, daß eure her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2500" type="textblock" ulx="928" uly="2463">
        <line lrx="1572" lry="2500" ulx="928" uly="2463">zen nicht beſchweret werden mit freſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2574" type="textblock" ulx="247" uly="2488">
        <line lrx="1571" lry="2535" ulx="272" uly="2488">ren . . bru ge⸗ und ſaufen, und mit ſorgen der nahrung/</line>
        <line lrx="1567" lry="2574" ulx="247" uly="2492">en deen end beunden und ſie werden und foufen, dieſer inſorgen über euch:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2643" type="textblock" ulx="1406" uly="2605">
        <line lrx="1566" lry="2643" ulx="1406" uly="2605">35. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="284" type="textblock" ulx="1659" uly="145">
        <line lrx="1739" lry="190" ulx="1714" uly="145">6</line>
        <line lrx="1739" lry="258" ulx="1677" uly="218">35. De</line>
        <line lrx="1739" lry="284" ulx="1659" uly="252">fomminenti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="562" type="textblock" ulx="1657" uly="322">
        <line lrx="1739" lry="363" ulx="1666" uly="322">36. 60</line>
        <line lrx="1739" lry="390" ulx="1659" uly="357">leket/ daß</line>
        <line lrx="1739" lry="431" ulx="1658" uly="393">enttiehen-</line>
        <line lrx="1738" lry="461" ulx="1658" uly="429">ndzu ſeh</line>
        <line lrx="1739" lry="495" ulx="1671" uly="463">37. Und</line>
        <line lrx="1739" lry="537" ulx="1657" uly="497">elz des n</line>
        <line lrx="1739" lry="562" ulx="1657" uly="532">nd blieb i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="669" type="textblock" ulx="1655" uly="602">
        <line lrx="1737" lry="633" ulx="1670" uly="602">38. Und</line>
        <line lrx="1739" lry="669" ulx="1655" uly="635">ufzuihin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1295" type="textblock" ulx="1654" uly="687">
        <line lrx="1738" lry="730" ulx="1709" uly="687">Do</line>
        <line lrx="1739" lry="773" ulx="1670" uly="740">Von Fude</line>
        <line lrx="1739" lry="804" ulx="1657" uly="775">md abendn</line>
        <line lrx="1739" lry="842" ulx="1656" uly="809">Chriileiden</line>
        <line lrx="1738" lry="878" ulx="1656" uly="843">ſetri fünde</line>
        <line lrx="1739" lry="929" ulx="1663" uly="881">6S</line>
        <line lrx="1736" lry="944" ulx="1689" uly="914">brode,</line>
        <line lrx="1739" lry="1054" ulx="1669" uly="995">2, Hitd 8</line>
        <line lrx="1739" lry="1084" ulx="1654" uly="1052">llehrten tre</line>
        <line lrx="1739" lry="1124" ulx="1654" uly="1087">Uten; und</line>
        <line lrx="1739" lry="1155" ulx="1702" uly="1124">.2,2.</line>
        <line lrx="1739" lry="1192" ulx="1654" uly="1157"> Eiwe</line>
        <line lrx="1739" lry="1227" ulx="1670" uly="1193">den Judas</line>
        <line lrx="1739" lry="1260" ulx="1654" uly="1229">RNweraus d</line>
        <line lrx="1739" lry="1295" ulx="1691" uly="1265">Mt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1334" type="textblock" ulx="1643" uly="1298">
        <line lrx="1739" lry="1334" ulx="1643" uly="1298">lnderg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1609" type="textblock" ulx="1653" uly="1325">
        <line lrx="1739" lry="1368" ulx="1653" uly="1325">ſttenprieſe</line>
        <line lrx="1739" lry="1400" ulx="1653" uly="1365">Uie rihn n</line>
        <line lrx="1739" lry="1438" ulx="1666" uly="1403">5. Und</line>
        <line lrx="1738" lry="1474" ulx="1659" uly="1435">in iin get</line>
        <line lrx="1739" lry="1504" ulx="1666" uly="1470">6, Und en</line>
        <line lrx="1737" lry="1540" ulx="1654" uly="1502">legenheit,</line>
        <line lrx="1739" lry="1575" ulx="1654" uly="1540">hte rumnor</line>
        <line lrx="1739" lry="1609" ulx="1666" uly="1575">7. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1646" type="textblock" ulx="1639" uly="1601">
        <line lrx="1738" lry="1646" ulx="1639" uly="1601">tfe anf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1855" type="textblock" ulx="1654" uly="1637">
        <line lrx="1739" lry="1682" ulx="1656" uly="1637">Mſerlgrn</line>
        <line lrx="1739" lry="1714" ulx="1679" uly="1682"> Und te</line>
        <line lrx="1739" lry="1752" ulx="1655" uly="1710">len, und</line>
        <line lrx="1739" lry="1787" ulx="1655" uly="1746">e w iſe</line>
        <line lrx="1739" lry="1824" ulx="1666" uly="1785">9, Sie</line>
        <line lrx="1737" lry="1855" ulx="1654" uly="1814">ſffur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2468" type="textblock" ulx="1643" uly="1856">
        <line lrx="1739" lry="1889" ulx="1655" uly="1856">10. Erſc</line>
        <line lrx="1737" lry="1923" ulx="1654" uly="1860">ſr rſt</line>
        <line lrx="1738" lry="1960" ulx="1657" uly="1921">in menſch</line>
        <line lrx="1738" lry="1998" ulx="1643" uly="1954">muſertrug</line>
        <line lrx="1738" lry="2030" ulx="1657" uly="1986">laus, da —</line>
        <line lrx="1739" lry="2062" ulx="1672" uly="2029">II. Und</line>
        <line lrx="1739" lry="2099" ulx="1643" uly="2059">mriſerli</line>
        <line lrx="1739" lry="2132" ulx="1667" uly="2097">ergedari</line>
        <line lrx="1737" lry="2166" ulx="1659" uly="2130">le mit nei</line>
        <line lrx="1729" lry="2199" ulx="1674" uly="2168">12. n</line>
        <line lrx="1737" lry="2238" ulx="1660" uly="2174">Giſen</line>
        <line lrx="1703" lry="2267" ulx="1660" uly="2234">ſt e,</line>
        <line lrx="1733" lry="2306" ulx="1673" uly="2272">1z. Gie</line>
        <line lrx="1739" lry="2342" ulx="1661" uly="2301">fetr ihne</line>
        <line lrx="1733" lry="2408" ulx="1686" uly="2379">4. Und</line>
        <line lrx="1693" lry="2468" ulx="1666" uly="2438">ihnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="2471" type="textblock" ulx="1673" uly="2456">
        <line lrx="1734" lry="2471" ulx="1673" uly="2456">. .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1011" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1011">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1011.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="526" lry="200" type="textblock" ulx="244" uly="148">
        <line lrx="526" lry="200" ulx="244" uly="148">Cap. 21. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="193" type="textblock" ulx="1408" uly="137">
        <line lrx="1467" lry="193" ulx="1408" uly="137">87</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="289" type="textblock" ulx="0" uly="134">
        <line lrx="863" lry="148" ulx="848" uly="134">2£</line>
        <line lrx="885" lry="188" ulx="2" uly="138">1 S. Lucaͤ.</line>
        <line lrx="1464" lry="265" ulx="0" uly="201">aſttft 35. Denn* wie ein fallſtrik wird er fort nicht mehr davon eſſen werde, bis</line>
        <line lrx="1396" lry="289" ulx="0" uly="238">aninztie konimen über alle, die auf erden wohnen. daß erfüllet werde im reiche GOttes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="358" type="textblock" ulx="1" uly="285">
        <line lrx="668" lry="326" ulx="1" uly="285">Neurenbuan * I Theſſ. 5 3.</line>
        <line lrx="781" lry="358" ulx="43" uly="315">„ee 36. So ſeyd nun wacker allezeit, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="461" type="textblock" ulx="0" uly="352">
        <line lrx="781" lry="394" ulx="0" uly="352">nnitt betet, daß ihr würdig werden möget, zu</line>
        <line lrx="781" lry="427" ulx="2" uly="384">87. entfliehen dieſem allen, das geſchehen ſoll,</line>
        <line lrx="731" lry="461" ulx="0" uly="419">ſlentents und zu ſtehen vor des menſchen ſohn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="495" type="textblock" ulx="170" uly="456">
        <line lrx="784" lry="495" ulx="170" uly="456">37. Und er lehrete des tages im tem⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="531" type="textblock" ulx="0" uly="488">
        <line lrx="781" lry="531" ulx="0" uly="488">lſſiten pel; des nachts aber gieng er hinaus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="670" type="textblock" ulx="0" uly="523">
        <line lrx="703" lry="565" ulx="0" uly="523">al. und blieb über nacht am olberge.</line>
        <line lrx="742" lry="602" ulx="6" uly="562">Iudan iſ, * Joh. 8/ I. 2. .</line>
        <line lrx="783" lry="637" ulx="5" uly="589">d Nrkd 38. Und alles volk machte ſich frühe</line>
        <line lrx="714" lry="670" ulx="0" uly="627">e here auf zu ihm, im tempel ihn zu hören.</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="812" type="textblock" ulx="0" uly="672">
        <line lrx="586" lry="703" ulx="6" uly="672">derkonnent .</line>
        <line lrx="680" lry="730" ulx="254" uly="677">Das 22. Capitel.</line>
        <line lrx="783" lry="777" ulx="0" uly="729">etigenung NVon Juda, dem verräther, oſterlamm</line>
        <line lrx="781" lry="812" ulx="1" uly="765">1, Nei ee und abendmahl, der jünger ehrgeiz,</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="1115" type="textblock" ulx="135" uly="800">
        <line lrx="784" lry="844" ulx="135" uly="800">Chriſti leiden im garten und vor Caipha/</line>
        <line lrx="712" lry="878" ulx="136" uly="838">Petri ſündenfall.</line>
        <line lrx="783" lry="907" ulx="201" uly="867">S* war aber nahe das feſt der ſüſſen</line>
        <line lrx="682" lry="954" ulx="138" uly="879">E brode, das da oſtern heiſſet.</line>
        <line lrx="782" lry="973" ulx="276" uly="940">* Matth. 26/ 2. Marc. 14/ I.</line>
        <line lrx="507" lry="1014" ulx="304" uly="975">Joh. 13/1.</line>
        <line lrx="784" lry="1048" ulx="174" uly="1006">2. Und die hohenprieſter und ſchrift⸗</line>
        <line lrx="785" lry="1082" ulx="137" uly="1040">gelehrten trachteten, wie ſie * ihn töd⸗</line>
        <line lrx="751" lry="1115" ulx="138" uly="1075">teten; und furchten ſich vor dem volk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="1196" type="textblock" ulx="0" uly="1110">
        <line lrx="787" lry="1165" ulx="2" uly="1110">leſhet ttn * Pſ. 2/2. Joh. 11/47. Geſch. 4/27.</line>
        <line lrx="788" lry="1196" ulx="0" uly="1145">nelie. 3. Es * war aber der ſatanas gefahren</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="2593" type="textblock" ulx="136" uly="1179">
        <line lrx="788" lry="1219" ulx="136" uly="1179">in den Judas, genannt Iſcharioth, der</line>
        <line lrx="670" lry="1250" ulx="139" uly="1214">da war aus der zahl der zwölfen.</line>
        <line lrx="787" lry="1288" ulx="186" uly="1251">*5 Matth. 26, 14. Marc. 14,/ 10.</line>
        <line lrx="787" lry="1321" ulx="174" uly="1283">4. Und er gieng hin, und redete mit den</line>
        <line lrx="789" lry="1362" ulx="140" uly="1319">hohenprieſtern und mit den hauptleuten,</line>
        <line lrx="789" lry="1389" ulx="141" uly="1353">wie er ihn wollte ihnen überantworten.</line>
        <line lrx="790" lry="1430" ulx="177" uly="1387">5. Und ſie wurden froh, und gelobe⸗</line>
        <line lrx="779" lry="1459" ulx="142" uly="1423">ten ihm geld zu geben.</line>
        <line lrx="792" lry="1498" ulx="178" uly="1453">6. Und er verſprach ſich, und ſuchete</line>
        <line lrx="792" lry="1528" ulx="144" uly="1490">gelegenheit, daß er ihn überantwortete</line>
        <line lrx="728" lry="1562" ulx="146" uly="1529">ohne rumor.</line>
        <line lrx="791" lry="1596" ulx="179" uly="1558">7. Es * kam nun der tag der ſüſſen</line>
        <line lrx="792" lry="1630" ulx="143" uly="1592">brode, auf welchen man mußte opfern</line>
        <line lrx="759" lry="1664" ulx="146" uly="1631">das oſterlamm. * Matth. 26/ 17.</line>
        <line lrx="792" lry="1702" ulx="182" uly="1663">8. Und er ſandte Petrum und Johan⸗</line>
        <line lrx="793" lry="1739" ulx="146" uly="1699">nem, und ſprach: Gehet hin, bereitet</line>
        <line lrx="791" lry="1775" ulx="148" uly="1732">uns das oſterlamm, auf daß wirs eſſen.</line>
        <line lrx="790" lry="1811" ulx="182" uly="1767">9. Sie aber ſprachen zu ihm: Wo</line>
        <line lrx="621" lry="1838" ulx="149" uly="1803">willſt du, daß wirs bereiten?</line>
        <line lrx="793" lry="1878" ulx="149" uly="1835">10. Er ſprach zu ihnen: Sihe, wenn</line>
        <line lrx="793" lry="1905" ulx="147" uly="1869">ihr hinein kommet in die ſtadt, wird euch</line>
        <line lrx="796" lry="1939" ulx="152" uly="1902">ein menſch begegnen, der träget einen</line>
        <line lrx="798" lry="1975" ulx="150" uly="1936">waſſerkrug; folget ihm nach in das</line>
        <line lrx="594" lry="2010" ulx="151" uly="1972">haus, da er hinein gehet.</line>
        <line lrx="800" lry="2042" ulx="190" uly="2004">11. Und ſaget zu dem hausherrn: Der</line>
        <line lrx="802" lry="2077" ulx="153" uly="2039">meiſter läſſet dir ſagen: Wo iſt die herx⸗</line>
        <line lrx="802" lry="2116" ulx="154" uly="2072">berge, darinn ich das oſterlamm eſſen möͤ⸗</line>
        <line lrx="552" lry="2149" ulx="154" uly="2111">ge mit meinen jüngern?</line>
        <line lrx="802" lry="2183" ulx="192" uly="2142">12. Und er wird euch einen groſſen</line>
        <line lrx="803" lry="2252" ulx="155" uly="2176">gepflaſterten ſaal zeigen; daſelbſt berei⸗</line>
        <line lrx="262" lry="2247" ulx="171" uly="2223">et es.</line>
        <line lrx="804" lry="2290" ulx="190" uly="2246">13. Sie giengen hin, * und funden,</line>
        <line lrx="807" lry="2316" ulx="157" uly="2280">wie er ihnen gelaget hatte, und bereite⸗</line>
        <line lrx="774" lry="2351" ulx="160" uly="2317">ten das oſterlamm. * c. 19/32.</line>
        <line lrx="807" lry="2393" ulx="196" uly="2349">14. Und da die ſtunde kam, ſazte er</line>
        <line lrx="809" lry="2429" ulx="159" uly="2384">ſich nieder, * und die zwölf apoſtel mit</line>
        <line lrx="806" lry="2457" ulx="160" uly="2419">ihm. * Matth. 26/20. Marc. 14/18.</line>
        <line lrx="807" lry="2487" ulx="198" uly="2450">15. Und er ſprach zu ihnen: Mich</line>
        <line lrx="810" lry="2524" ulx="159" uly="2485">hat herzlich verlanget diß oſterlamm mit</line>
        <line lrx="777" lry="2562" ulx="164" uly="2521">euch zu eſſen, ehe dann ich leide.</line>
        <line lrx="810" lry="2593" ulx="199" uly="2552">16. Denn ich ſage euch, daß ich hin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2549" type="textblock" ulx="805" uly="270">
        <line lrx="1464" lry="312" ulx="842" uly="270">17. Und er nahm den kelch, dan kete,</line>
        <line lrx="1462" lry="345" ulx="806" uly="307">und ſprach: Nehmet denſelbigen, und</line>
        <line lrx="1311" lry="382" ulx="807" uly="344">theilet ihn unter euch. .</line>
        <line lrx="1465" lry="413" ulx="844" uly="373">18. Denn * ich ſage euch, ich werde</line>
        <line lrx="1466" lry="454" ulx="807" uly="409">nicht trinken von dem gewächſe des weitt⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="485" ulx="805" uly="444">ſtoks, bis das reich GOttes komme.</line>
        <line lrx="1349" lry="514" ulx="991" uly="481">* Matth. 26/ 29.</line>
        <line lrx="1463" lry="554" ulx="842" uly="510">19. Und er *nahm das brod, dankte</line>
        <line lrx="1495" lry="588" ulx="806" uly="544">und brachs, und gabs ihnen, und ſprach:</line>
        <line lrx="1464" lry="621" ulx="807" uly="581">Das iſt mein leib, der für euch gegeben</line>
        <line lrx="1462" lry="656" ulx="806" uly="613">wird; das thut zu meinem gedächtniß.</line>
        <line lrx="1464" lry="689" ulx="886" uly="653">* Matth. 26/ 26. Mark. 14,/ 22.</line>
        <line lrx="1167" lry="722" ulx="921" uly="691">I Cor. 11I,/ 23.</line>
        <line lrx="1464" lry="759" ulx="841" uly="718">20. Deſſelbigen gleichen auch den kelch,</line>
        <line lrx="1465" lry="792" ulx="807" uly="754">nach dem abendmahl, und ſprach: Das</line>
        <line lrx="1466" lry="829" ulx="807" uly="788">iſt der kelch, das neue teſtament in mei⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="865" ulx="807" uly="823">nem blut, das für euch vergoſſen wird.</line>
        <line lrx="1465" lry="901" ulx="840" uly="859">21. Doch ſihe, * die hand meines ver⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="933" ulx="807" uly="893">räthers iſt mit mir über tiſche.</line>
        <line lrx="1279" lry="969" ulx="992" uly="931">* Matth. 26/ 21.</line>
        <line lrx="1469" lry="1001" ulx="840" uly="961">22. Und zwar des menſchen ſohn ge⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1040" ulx="808" uly="995">het hin, wie es * beſchloſſen iſt. Doch</line>
        <line lrx="1469" lry="1071" ulx="808" uly="1030">wehe demſelbigen menſchen, durch wel⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1105" ulx="810" uly="1068">chen er verrathen wird. * Geſch. 1/16.</line>
        <line lrx="1469" lry="1145" ulx="844" uly="1101">23. Und ſie fiengen an zu fragen unter</line>
        <line lrx="1471" lry="1176" ulx="811" uly="1133">ſich ſelbſt, welcher es doch wäre unter ih⸗</line>
        <line lrx="1386" lry="1209" ulx="813" uly="1174">nen, der das thun würde? D</line>
        <line lrx="1434" lry="1243" ulx="847" uly="1203">[Evang. am tage &amp;. Bartholomäi.]</line>
        <line lrx="1472" lry="1303" ulx="814" uly="1239">24. ES erhub ſich auch ein zank unter</line>
        <line lrx="1472" lry="1319" ulx="930" uly="1272">O ihnen, * welcher unter ihnen ſoll⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="1348" ulx="813" uly="1310">te für den gröſſeſten gehalten werden.</line>
        <line lrx="1471" lry="1379" ulx="923" uly="1346">* Matth. 18, I. Marc. 9/ 34.</line>
        <line lrx="1426" lry="1415" ulx="959" uly="1383">Luc. 9,/ q .</line>
        <line lrx="1475" lry="1450" ulx="849" uly="1410">25. Er aber ſprach zu ihnen: Die *</line>
        <line lrx="1477" lry="1487" ulx="815" uly="1447">weltlichen könige herrſchen, und die ge⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="1521" ulx="815" uly="1481">waltigen heiſſet man gnädige herren.</line>
        <line lrx="1475" lry="1554" ulx="915" uly="1517">* Matth. 20/ 25. Marc. 10,/, 42.</line>
        <line lrx="1475" lry="1594" ulx="852" uly="1549">26. Ihr aber * nicht alſo; ſondern</line>
        <line lrx="1477" lry="1631" ulx="817" uly="1583">der gröſſeſte unter euch ſoll ſeyn wie der</line>
        <line lrx="1476" lry="1659" ulx="816" uly="1618">jüngſte, und der vornehmſte wie ein die⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="1694" ulx="818" uly="1657">ner. * I Pet. 5 3. J. 6.</line>
        <line lrx="1474" lry="1728" ulx="852" uly="1686">27. Denn woelcher iſt der gröſſeſte2</line>
        <line lrx="1473" lry="1764" ulx="817" uly="1723">Der zu tiſche ſizet, oder der da dienet 2</line>
        <line lrx="1474" lry="1798" ulx="816" uly="1756">Iſts nicht alſo, daß der zu tiſche ſizet?</line>
        <line lrx="1476" lry="1834" ulx="817" uly="1794">* Ich aber bin unter euch wie ein diener.</line>
        <line lrx="1292" lry="1867" ulx="987" uly="1832">* Matth. 20/ 28.</line>
        <line lrx="1507" lry="1901" ulx="853" uly="1859">28. Ihr aber ſeyds, die ihr beharret</line>
        <line lrx="1457" lry="1935" ulx="821" uly="1895">habet bey mir in meinen anfechtungen.</line>
        <line lrx="1478" lry="1968" ulx="855" uly="1927">29. Und ich * will euch das reich be⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="2006" ulx="826" uly="1963">ſcheiden, wie mirs mein Vater beſchie⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="2035" ulx="826" uly="2004">den hat, X* C. I27 32.</line>
        <line lrx="1479" lry="2075" ulx="830" uly="2031">„30. Daß ihr eſſen und trinken ſollet</line>
        <line lrx="1479" lry="2111" ulx="827" uly="2066">über meinem tiſch in meinem reich, und</line>
        <line lrx="1485" lry="2138" ulx="828" uly="2098">ſizen auf ſtühlen, und richten die zwölf</line>
        <line lrx="1403" lry="2173" ulx="829" uly="2137">geſchlechte Iſrael.]</line>
        <line lrx="1479" lry="2211" ulx="864" uly="2169">31. Der HErr aber ſprach: Simon,</line>
        <line lrx="1483" lry="2241" ulx="836" uly="2204">Simon, ſihe, der * ſatanas hat eurer be⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="2279" ulx="831" uly="2237">gehret, daß er euch möchte ſichten, wie</line>
        <line lrx="1412" lry="2310" ulx="831" uly="2273">den weizen. * 1 Pet. 67 8.</line>
        <line lrx="1481" lry="2342" ulx="866" uly="2305">32. Ich aber habe * für dich gebeten,</line>
        <line lrx="1481" lry="2377" ulx="832" uly="2339">daß dein glaube nicht aufhöre; und †</line>
        <line lrx="1483" lry="2415" ulx="832" uly="2373">wenn du dermgleins dich bekehreſt, ſo</line>
        <line lrx="1364" lry="2450" ulx="832" uly="2409">ſtärke deine brüder.</line>
        <line lrx="1417" lry="2480" ulx="934" uly="2441">* Joh. 17/ 20. † Pf. §5I/15.</line>
        <line lrx="1482" lry="2517" ulx="869" uly="2474">33. Er ſprach aber zu ihm: HErr,</line>
        <line lrx="1485" lry="2549" ulx="833" uly="2508">ich bin bereit mit dir ins gefängniß und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2618" type="textblock" ulx="835" uly="2545">
        <line lrx="1473" lry="2583" ulx="835" uly="2545">in den tod zu gehen.</line>
        <line lrx="1486" lry="2618" ulx="934" uly="2575">f 4 34. Er</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1012" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1012">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1012.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="322" lry="202" type="textblock" ulx="314" uly="199">
        <line lrx="322" lry="202" ulx="314" uly="199">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="191" type="textblock" ulx="751" uly="124">
        <line lrx="1055" lry="191" ulx="751" uly="124">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="1205" type="textblock" ulx="245" uly="203">
        <line lrx="938" lry="248" ulx="319" uly="203">34. Er aber ſprach: * Petre, ich ſage</line>
        <line lrx="936" lry="281" ulx="283" uly="234">dir, der hahn wird heute nicht krähen,</line>
        <line lrx="935" lry="311" ulx="280" uly="269">ehe denn du dreymal verkäugnet haſt,</line>
        <line lrx="621" lry="341" ulx="283" uly="303">daß du mich kenneſt.</line>
        <line lrx="771" lry="378" ulx="437" uly="342">* Marc. 14, 30. 72.</line>
        <line lrx="935" lry="412" ulx="316" uly="375">3 5. Und er ſprach zu ihnen: * So</line>
        <line lrx="934" lry="454" ulx="279" uly="407">oft ich euch geſandt habe ohne beutel,</line>
        <line lrx="935" lry="487" ulx="279" uly="441">ohne taſche, und ohne ſchuh, habt ihr</line>
        <line lrx="934" lry="515" ulx="279" uly="477">auch je mangel gehabt? Sie ſprachen:</line>
        <line lrx="894" lry="551" ulx="280" uly="510">Nie keinen. * Matth. 1079.</line>
        <line lrx="935" lry="584" ulx="316" uly="546">36. Da ſprach er zu ihnen: Aber nun,</line>
        <line lrx="934" lry="619" ulx="278" uly="579">wer einen beutel hat, der nehme ihn,</line>
        <line lrx="936" lry="659" ulx="279" uly="614">deſſelb gen gleichen auch die taſche. Wer</line>
        <line lrx="935" lry="688" ulx="273" uly="648">aber nicht hat, verkaufe ſein kleid, und</line>
        <line lrx="694" lry="723" ulx="279" uly="682">kaufe ein ſchwerdt.</line>
        <line lrx="934" lry="764" ulx="315" uly="719">37. Denn ich ſage euch: Es muß</line>
        <line lrx="934" lry="799" ulx="278" uly="752">noch das auch vollendet werden an mir,</line>
        <line lrx="934" lry="826" ulx="277" uly="786">das geſchrieben ſtehet: * Er iſt unter</line>
        <line lrx="935" lry="858" ulx="275" uly="818">die übelthäter gerechnet. Denn was von</line>
        <line lrx="901" lry="894" ulx="274" uly="854">mir geſchrieben iſt, das hat ein ende.</line>
        <line lrx="734" lry="929" ulx="500" uly="893">* Eſ. 53/ 12.</line>
        <line lrx="934" lry="967" ulx="245" uly="925">2328. Sie ſprachen aber: HErr, ſihe,</line>
        <line lrx="933" lry="1001" ulx="275" uly="958">hie ſind zwey ſchwerdter. Er aber ſprach</line>
        <line lrx="877" lry="1040" ulx="273" uly="993">zu ihnen: Es iſt genug. .</line>
        <line lrx="933" lry="1066" ulx="313" uly="1030">39. Und * gieng hinaus nach ſeiner</line>
        <line lrx="933" lry="1102" ulx="272" uly="1065">gewohnheit an den ölberg. Es folgeten</line>
        <line lrx="934" lry="1137" ulx="271" uly="1097">ihm aber ſeine zünger nach an denſelbi⸗</line>
        <line lrx="920" lry="1175" ulx="269" uly="1136">gen ort. * Marc. 14/ 26.</line>
        <line lrx="932" lry="1205" ulx="308" uly="1169">490. Und als er dahin kam, ſprach er</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="1249" type="textblock" ulx="269" uly="1203">
        <line lrx="932" lry="1249" ulx="269" uly="1203">zu innen: Betet, auf daß ihr nicht in</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="1581" type="textblock" ulx="267" uly="1235">
        <line lrx="919" lry="1283" ulx="268" uly="1235">anfichtung fallet. . .</line>
        <line lrx="920" lry="1311" ulx="307" uly="1272">41. Und er riß ſich von ihnen bey ei</line>
        <line lrx="917" lry="1342" ulx="268" uly="1306">nem ſteinwurf, und knieete nieder, betete</line>
        <line lrx="697" lry="1377" ulx="307" uly="1342">42. Und ſprach: Bater</line>
        <line lrx="703" lry="1417" ulx="267" uly="1371">nimm dieren kelch von mir</line>
        <line lrx="842" lry="1450" ulx="268" uly="1408">mein, ſondern dein wille geſchehe.</line>
        <line lrx="740" lry="1480" ulx="456" uly="1446">* Matth. 26, 39.</line>
        <line lrx="650" lry="1512" ulx="303" uly="1478">43. Es erſchien ihm</line>
        <line lrx="807" lry="1551" ulx="268" uly="1512">vom himmel, und ſtärkete ihn.</line>
        <line lrx="625" lry="1581" ulx="303" uly="1547">44. Und es kam, de</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="1522" type="textblock" ulx="680" uly="1484">
        <line lrx="927" lry="1522" ulx="680" uly="1484">aͤber ein engel</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="1584" type="textblock" ulx="646" uly="1553">
        <line lrx="926" lry="1584" ulx="646" uly="1553">Rer niit dem tode</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="290" type="textblock" ulx="958" uly="204">
        <line lrx="1608" lry="257" ulx="994" uly="204">52. JEſus aber ſprach zu den hohen⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="290" ulx="958" uly="246">prieſtern, und hauptleuten des tempels,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="327" type="textblock" ulx="959" uly="281">
        <line lrx="1607" lry="327" ulx="959" uly="281">und den älteſten, die über ihn kommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="1037" type="textblock" ulx="955" uly="316">
        <line lrx="1607" lry="363" ulx="959" uly="316">waren: * Ihr ſeyd als zu einem mör⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="396" ulx="958" uly="349">der mit ſchwerdten und mit ſtangen</line>
        <line lrx="1181" lry="418" ulx="956" uly="384">ausgegangen.</line>
        <line lrx="1565" lry="467" ulx="1025" uly="419"> Matth. 26/5 5. Marc. 14/48.</line>
        <line lrx="1602" lry="497" ulx="994" uly="454">53. Ich bin täglich bey euch im tem⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="530" ulx="956" uly="488">pel geweſen, und ihr * habet keine hand</line>
        <line lrx="1605" lry="566" ulx="957" uly="523">an mich geleget. Aber diß iſt eure ſtun⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="600" ulx="956" uly="555">de, und die macht der finſterniß</line>
        <line lrx="1534" lry="640" ulx="1104" uly="596">E Joh. 7/ 30. .</line>
        <line lrx="1603" lry="668" ulx="960" uly="627">54⸗ Sie grifen ihn aber, und * führe⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="703" ulx="957" uly="659">ten ihn, und brachten ihn in des hohen⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="738" ulx="956" uly="694">prieſters haus. Petrus aber folgete von</line>
        <line lrx="1580" lry="778" ulx="958" uly="734">ferne. * Matth. 26/ 57. 58.</line>
        <line lrx="1604" lry="804" ulx="994" uly="764">5 §. Da zündeten ſie ein feuer an mit⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="841" ulx="957" uly="799">ten im pallaſt, und ſazten ſich zuſam⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="877" ulx="957" uly="834">men, und * Petrus ſazte ſich unter ſie.</line>
        <line lrx="1421" lry="910" ulx="1144" uly="871">* Matth. 26, 69.</line>
        <line lrx="1598" lry="945" ulx="992" uly="902">56. Da ſahe ihn eine magd ſizen bey</line>
        <line lrx="1598" lry="986" ulx="956" uly="934">dem licht, und ſahe eben auf ihn, und</line>
        <line lrx="1600" lry="1013" ulx="955" uly="969">ſorach zu ihm: Dieſer war auch mit</line>
        <line lrx="1027" lry="1037" ulx="955" uly="1005">ihm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="601" type="textblock" ulx="1505" uly="586">
        <line lrx="1567" lry="601" ulx="1505" uly="586">* .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="1083" type="textblock" ulx="991" uly="1041">
        <line lrx="1625" lry="1083" ulx="991" uly="1041">57. Er aber verläugnete ihn, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1363" type="textblock" ulx="921" uly="1073">
        <line lrx="1531" lry="1115" ulx="953" uly="1073">ſprach: Weib, ich kenne ſein nicht.</line>
        <line lrx="1596" lry="1158" ulx="991" uly="1111">58. Und über eine kleine weile ſahe</line>
        <line lrx="1596" lry="1185" ulx="953" uly="1142">ihn ein ander, und ſprach: Du biſt</line>
        <line lrx="1595" lry="1224" ulx="953" uly="1177">auch derer einer. Petrus aber ſprach:</line>
        <line lrx="1541" lry="1260" ulx="954" uly="1213">Menſch, ich bins nicht. .</line>
        <line lrx="1593" lry="1289" ulx="990" uly="1250">52. Und über eine weile, bey einer</line>
        <line lrx="1592" lry="1329" ulx="923" uly="1282">ſtunde, bekräftigte es ein ander, und</line>
        <line lrx="1592" lry="1363" ulx="921" uly="1311">ſprach: Wahrlich, dieſer war auch mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="1415" type="textblock" ulx="684" uly="1345">
        <line lrx="1490" lry="1391" ulx="684" uly="1345">r, willſt du,/ ſo ihm; Denn er iſt ein Galiläer.</line>
        <line lrx="940" lry="1415" ulx="716" uly="1381">3 doch * nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1602" type="textblock" ulx="947" uly="1386">
        <line lrx="1591" lry="1426" ulx="985" uly="1386">60. Petrus aber ſprach: Menſch, ich</line>
        <line lrx="1589" lry="1460" ulx="950" uly="1420">weiß nicht, was du ſageſt. Und alsbald,</line>
        <line lrx="1557" lry="1497" ulx="950" uly="1454">da er noch redete, * krähete der hahn.</line>
        <line lrx="1417" lry="1529" ulx="1129" uly="1494">* Matth. 26/ 75.</line>
        <line lrx="1590" lry="1568" ulx="982" uly="1527">65I. Und der HErr wandte ſich, und</line>
        <line lrx="1589" lry="1602" ulx="947" uly="1558">ſahe Petrum an. Und Peirus gedachte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="1635" type="textblock" ulx="264" uly="1582">
        <line lrx="1587" lry="1635" ulx="264" uly="1582">rang, und betete heftiger. Es ward an des HErrn wort, als er zu ihm * ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="583" lry="1683" type="textblock" ulx="265" uly="1615">
        <line lrx="468" lry="1656" ulx="265" uly="1615">Aber ſein ſch</line>
        <line lrx="583" lry="1683" ulx="265" uly="1647">fielen auf die erde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="1761" type="textblock" ulx="301" uly="1686">
        <line lrx="923" lry="1728" ulx="301" uly="1686">45. Und er ſtund auf von dem gebet,</line>
        <line lrx="922" lry="1761" ulx="428" uly="1721">zu ſeinen jüngern, und fand</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="2569" type="textblock" ulx="251" uly="1718">
        <line lrx="410" lry="1746" ulx="265" uly="1718">und kam</line>
        <line lrx="721" lry="1790" ulx="262" uly="1751">ſie ſchlafen vor traurigkeit.</line>
        <line lrx="919" lry="1827" ulx="300" uly="1789">46. Und ſprach zu ihnen: Was ſchla⸗</line>
        <line lrx="919" lry="1866" ulx="262" uly="1820">fet ihr? Stehet auf und betet, auf daß</line>
        <line lrx="859" lry="1895" ulx="260" uly="1856">ihr nicht in anfechtung fallet.</line>
        <line lrx="919" lry="1931" ulx="298" uly="1892">47. Da er aber noch redete, ſihe, * die</line>
        <line lrx="919" lry="1970" ulx="260" uly="1925">ſchaar, und einer von den zwölfen, ge⸗</line>
        <line lrx="917" lry="2007" ulx="261" uly="1960">nannt Judas, gieng vor ihnen her, und</line>
        <line lrx="848" lry="2036" ulx="257" uly="1995">nahete ſich zu JIEſu, ihn zu küſſen.</line>
        <line lrx="915" lry="2074" ulx="328" uly="2030">* Matth. 26, 47. Marc. 14, 43.</line>
        <line lrx="556" lry="2102" ulx="364" uly="2064">Joh. 18, 3.</line>
        <line lrx="915" lry="2142" ulx="293" uly="2099">48. JEſus aber ſprach zu ihm: Ju⸗</line>
        <line lrx="917" lry="2175" ulx="255" uly="2130">da, verrätheſt du des menſchen ſohn mit</line>
        <line lrx="456" lry="2198" ulx="257" uly="2164">einem kuß?</line>
        <line lrx="914" lry="2242" ulx="294" uly="2200">49. Da aber ſahen, die um ihn wa⸗</line>
        <line lrx="913" lry="2279" ulx="254" uly="2234">ren, was da werden wollte, ſprachen ſie</line>
        <line lrx="911" lry="2310" ulx="254" uly="2266">zu ihm: HErr, ſollen wir mit dem</line>
        <line lrx="676" lry="2338" ulx="254" uly="2298">ſchwerdt drein ſchlagen?</line>
        <line lrx="910" lry="2382" ulx="293" uly="2335">50. Und einer * aus ihnen ſchlug des</line>
        <line lrx="908" lry="2413" ulx="254" uly="2364">hohenprieſters knecht, und hieb ihm</line>
        <line lrx="907" lry="2447" ulx="251" uly="2398">ſein recht ohr ab. * Matth. 26,/51.</line>
        <line lrx="907" lry="2479" ulx="292" uly="2435">5I. JEſus aber antwortete, und</line>
        <line lrx="908" lry="2516" ulx="251" uly="2465">ſprach: Laſſet ſie doch ſo ferne machen.</line>
        <line lrx="907" lry="2554" ulx="252" uly="2501">Und er rührete ſein ohr an, und heile⸗</line>
        <line lrx="365" lry="2569" ulx="252" uly="2534">te ihn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1670" type="textblock" ulx="431" uly="1616">
        <line lrx="1588" lry="1670" ulx="431" uly="1616">ſchweiß wie blutstropfen, die ſaget hafte: Ehe denn der hahn krähet/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1876" type="textblock" ulx="942" uly="1664">
        <line lrx="1501" lry="1705" ulx="946" uly="1664">wirſt du mich dreymal verläugnen.</line>
        <line lrx="1432" lry="1744" ulx="1101" uly="1702">* Marc. 14, 30. 72.</line>
        <line lrx="1584" lry="1774" ulx="979" uly="1734">62. Und Petrus gieng hinaus, und</line>
        <line lrx="1242" lry="1803" ulx="944" uly="1767">weinete bitterlich.</line>
        <line lrx="1585" lry="1841" ulx="979" uly="1802">63. Die * männer aber, die IEſum</line>
        <line lrx="1583" lry="1876" ulx="942" uly="1834">hielten, verſpotteten ihn, und ſchlugen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2391" type="textblock" ulx="934" uly="1876">
        <line lrx="1470" lry="1909" ulx="941" uly="1876">ihn, * Eſaj. 50/ 6.</line>
        <line lrx="1584" lry="1950" ulx="975" uly="1905">64. Bedekten ihn, und ſchlugen ihn</line>
        <line lrx="1580" lry="1984" ulx="941" uly="1940">ins angeſicht, und fragten ihn, und</line>
        <line lrx="1581" lry="2044" ulx="940" uly="1967">ſarechen: Weiſſage, wer iſts, der dich</line>
        <line lrx="1058" lry="2043" ulx="943" uly="2011">ſchlug?</line>
        <line lrx="1583" lry="2085" ulx="940" uly="2020">6. Und viel andere läſterungen ſag⸗</line>
        <line lrx="1225" lry="2113" ulx="938" uly="2078">ten ſie wider ihn.</line>
        <line lrx="1578" lry="2156" ulx="974" uly="2115">66. Und * als es tag ward, ſamm⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="2190" ulx="938" uly="2147">leten ſich die älteſten des volks, die</line>
        <line lrx="1579" lry="2226" ulx="938" uly="2181">hohenprieſter und ſchriftgelehrten, und</line>
        <line lrx="1520" lry="2252" ulx="936" uly="2215">führeten ihn hinauf vor ihren rath.</line>
        <line lrx="1575" lry="2319" ulx="1037" uly="2252"> Matth. 276 1. Marc. 15, I.</line>
        <line lrx="1495" lry="2327" ulx="1074" uly="2292">Joh. 18, 28. .</line>
        <line lrx="1575" lry="2363" ulx="968" uly="2320">67. Und ſprachen: Biſt du Chriſtus?</line>
        <line lrx="1572" lry="2391" ulx="934" uly="2351">Sage es uns. Er ſprach aber zu ihnen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2566" type="textblock" ulx="930" uly="2385">
        <line lrx="1536" lry="2431" ulx="933" uly="2385">Sage ichs euch, ſo glaubet ihrs nicht;</line>
        <line lrx="1573" lry="2466" ulx="956" uly="2423">58. Frage ich aber, ſo antwortet ihr</line>
        <line lrx="1504" lry="2500" ulx="932" uly="2453">nicht, und laſſet mich doch nicht los.</line>
        <line lrx="1569" lry="2525" ulx="965" uly="2491">69. Darum von * nun an wird des</line>
        <line lrx="1572" lry="2566" ulx="930" uly="2523">menſchen ſohn ſizen zur rechten hand der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="2596" type="textblock" ulx="921" uly="2555">
        <line lrx="1156" lry="2596" ulx="921" uly="2555">kraft GOttes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="2630" type="textblock" ulx="1285" uly="2565">
        <line lrx="1544" lry="2630" ulx="1285" uly="2565">* Marc. 14/ 25</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2640" type="textblock" ulx="1447" uly="2604">
        <line lrx="1497" lry="2640" ulx="1447" uly="2604">70:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="435" type="textblock" ulx="1658" uly="226">
        <line lrx="1728" lry="258" ulx="1678" uly="226">70.,</line>
        <line lrx="1739" lry="292" ulx="1663" uly="260">enn otte</line>
        <line lrx="1739" lry="335" ulx="1662" uly="295">r ſigets/</line>
        <line lrx="1739" lry="363" ulx="1674" uly="332">7l. Eie e</line>
        <line lrx="1738" lry="403" ulx="1660" uly="365">ir weſter</line>
        <line lrx="1737" lry="435" ulx="1658" uly="401">Leheret aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="605" type="textblock" ulx="1656" uly="471">
        <line lrx="1739" lry="517" ulx="1715" uly="471">D</line>
        <line lrx="1739" lry="575" ulx="1663" uly="536">Chigiſe</line>
        <line lrx="1735" lry="605" ulx="1656" uly="572">Gigung, tod</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="686" type="textblock" ulx="1634" uly="607">
        <line lrx="1739" lry="645" ulx="1634" uly="607">ſN</line>
        <line lrx="1738" lry="686" ulx="1657" uly="613">1 ſihrere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="886" type="textblock" ulx="1654" uly="712">
        <line lrx="1739" lry="746" ulx="1671" uly="712">2 lind ſe</line>
        <line lrx="1738" lry="779" ulx="1655" uly="746">nd ſetchen</line>
        <line lrx="1737" lry="819" ulx="1654" uly="780">6r  volk n</line>
        <line lrx="1739" lry="857" ulx="1654" uly="813">ſts enkni</line>
        <line lrx="1739" lry="886" ulx="1654" uly="854">Eſet Chriſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1235" type="textblock" ulx="1654" uly="895">
        <line lrx="1737" lry="926" ulx="1681" uly="895">ltus</line>
        <line lrx="1733" lry="957" ulx="1654" uly="917">ſench: Bie</line>
        <line lrx="1739" lry="994" ulx="1656" uly="959">Utrertete i</line>
        <line lrx="1683" lry="1023" ulx="1656" uly="993">N.</line>
        <line lrx="1739" lry="1066" ulx="1684" uly="1025">Pre</line>
        <line lrx="1733" lry="1096" ulx="1668" uly="1060"> Plaens</line>
        <line lrx="1739" lry="1132" ulx="1656" uly="1091">ſern iid un</line>
        <line lrx="1739" lry="1163" ulx="1656" uly="1129">Uriac en die</line>
        <line lrx="1739" lry="1199" ulx="1669" uly="1166">6 Eaber</line>
        <line lrx="1739" lry="1235" ulx="1667" uly="1201"> iet dast</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1269" type="textblock" ulx="1628" uly="1233">
        <line lrx="1739" lry="1269" ulx="1628" uly="1233">(eyret heth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1551" type="textblock" ulx="1655" uly="1265">
        <line lrx="1738" lry="1305" ulx="1655" uly="1265">ſtniede,</line>
        <line lrx="1739" lry="1341" ulx="1656" uly="1305">gen bis hie</line>
        <line lrx="1739" lry="1409" ulx="1655" uly="1367">ſintete er,</line>
        <line lrx="1739" lry="1445" ulx="1671" uly="1411">7. Undal</line>
        <line lrx="1738" lry="1479" ulx="1656" uly="1437">tcherdſzr</line>
        <line lrx="1738" lry="1518" ulx="1656" uly="1476">er n 1 he</line>
        <line lrx="1739" lry="1551" ulx="1656" uly="1511">ntereie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1691" type="textblock" ulx="1657" uly="1581">
        <line lrx="1739" lry="1621" ulx="1668" uly="1581">1, abe</line>
        <line lrx="1738" lry="1657" ulx="1657" uly="1614">ſch erſe</line>
        <line lrx="1738" lry="1691" ulx="1670" uly="1654">iſtereg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1762" type="textblock" ulx="1660" uly="1684">
        <line lrx="1738" lry="1724" ulx="1660" uly="1684">fiifete</line>
        <line lrx="1739" lry="1762" ulx="1660" uly="1706">ſtcrr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2243" type="textblock" ulx="1657" uly="1759">
        <line lrx="1739" lry="1795" ulx="1671" uly="1759">lder</line>
        <line lrx="1739" lry="1836" ulx="1657" uly="1790">Atufttef</line>
        <line lrx="1736" lry="1888" ulx="1658" uly="1824">le Deil</line>
        <line lrx="1739" lry="1892" ulx="1659" uly="1865">irten in</line>
        <line lrx="1737" lry="1922" ulx="1660" uly="1871">ler ng</line>
        <line lrx="1737" lry="1969" ulx="1676" uly="1932">Il. Aer</line>
        <line lrx="1739" lry="2004" ulx="1661" uly="1957">ſhe ene</line>
        <line lrx="1739" lry="2038" ulx="1661" uly="1996">keihmntin</line>
        <line lrx="1739" lry="2071" ulx="1661" uly="2031">iederin</line>
        <line lrx="1739" lry="2109" ulx="1678" uly="2071">1s i</line>
        <line lrx="1738" lry="2143" ulx="1662" uly="2096">ſerff</line>
        <line lrx="1738" lry="2183" ulx="1663" uly="2134">ne ptnn</line>
        <line lrx="1738" lry="2214" ulx="1675" uly="2175">1i e</line>
        <line lrx="1724" lry="2243" ulx="1662" uly="2199">ſer und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="2284" type="textblock" ulx="1640" uly="2240">
        <line lrx="1737" lry="2284" ulx="1640" uly="2240">lnmmen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2399" type="textblock" ulx="1665" uly="2317">
        <line lrx="1739" lry="2365" ulx="1665" uly="2317">Win men</line>
        <line lrx="1739" lry="2399" ulx="1668" uly="2347">8 lolf</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1013" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1013">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1013.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="25" lry="189" type="textblock" ulx="0" uly="157">
        <line lrx="25" lry="189" ulx="0" uly="157">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="255" type="textblock" ulx="5" uly="221">
        <line lrx="95" lry="255" ulx="5" uly="221">iu den hele⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="396" type="textblock" ulx="0" uly="255">
        <line lrx="88" lry="293" ulx="0" uly="255">n destemmee</line>
        <line lrx="97" lry="329" ulx="0" uly="289">r ihn bonne</line>
        <line lrx="97" lry="356" ulx="0" uly="324">1 einen t</line>
        <line lrx="89" lry="396" ulx="14" uly="359">tnit ſenent</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="571" type="textblock" ulx="0" uly="433">
        <line lrx="97" lry="463" ulx="2" uly="433">art. 4,.</line>
        <line lrx="90" lry="495" ulx="1" uly="464"> euch inte</line>
        <line lrx="91" lry="538" ulx="0" uly="499">dber teineen</line>
        <line lrx="92" lry="571" ulx="0" uly="534"> iſt euefrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="602" type="textblock" ulx="0" uly="569">
        <line lrx="66" lry="602" ulx="0" uly="569">üſternig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="882" type="textblock" ulx="0" uly="778">
        <line lrx="80" lry="819" ulx="0" uly="778">n flerint</line>
        <line lrx="92" lry="852" ulx="0" uly="814">ten ſcch uen</line>
        <line lrx="85" lry="882" ulx="0" uly="848">ſichlerfi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1018" type="textblock" ulx="0" uly="888">
        <line lrx="58" lry="921" ulx="0" uly="888">69,</line>
        <line lrx="92" lry="951" ulx="10" uly="914">tgd ſrke</line>
        <line lrx="92" lry="989" ulx="0" uly="952">aus ihn,n</line>
        <line lrx="93" lry="1018" ulx="13" uly="989">der cuch</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1230" type="textblock" ulx="0" uly="1192">
        <line lrx="92" lry="1230" ulx="0" uly="1192">s Cter ſrts⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1345" type="textblock" ulx="0" uly="1260">
        <line lrx="91" lry="1311" ulx="0" uly="1260">beile,t 1</line>
        <line lrx="80" lry="1345" ulx="0" uly="1311">n gittn</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1577" type="textblock" ulx="0" uly="1473">
        <line lrx="78" lry="1484" ulx="56" uly="1473">getr</line>
        <line lrx="80" lry="1510" ulx="0" uly="1478">hetederatr</line>
        <line lrx="36" lry="1547" ulx="0" uly="1519">77.</line>
        <line lrx="40" lry="1577" ulx="0" uly="1552">wundte</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1952" type="textblock" ulx="0" uly="1750">
        <line lrx="90" lry="1796" ulx="0" uly="1750">gͦ Pnud,</line>
        <line lrx="91" lry="1865" ulx="0" uly="1817">r deee</line>
        <line lrx="89" lry="1895" ulx="0" uly="1855">0, unnſclun</line>
        <line lrx="51" lry="1911" ulx="8" uly="1895">,me</line>
        <line lrx="80" lry="1929" ulx="0" uly="1903">1,60,6,</line>
        <line lrx="85" lry="1952" ulx="5" uly="1926">6 fillter</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2034" type="textblock" ulx="0" uly="1973">
        <line lrx="28" lry="2005" ulx="0" uly="1973">gten</line>
        <line lrx="78" lry="2034" ulx="0" uly="2001">t iſs/M</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2106" type="textblock" ulx="0" uly="2056">
        <line lrx="87" lry="2106" ulx="0" uly="2056">fmun</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2487" type="textblock" ulx="0" uly="2410">
        <line lrx="85" lry="2449" ulx="17" uly="2410">ſüntii,</line>
        <line lrx="84" lry="2487" ulx="0" uly="2429">umnt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="560" lry="209" type="textblock" ulx="278" uly="154">
        <line lrx="560" lry="209" ulx="278" uly="154">Cap. 22. 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="202" type="textblock" ulx="714" uly="153">
        <line lrx="914" lry="202" ulx="714" uly="153">S. Lucaͤ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="210" type="textblock" ulx="1428" uly="161">
        <line lrx="1482" lry="210" ulx="1428" uly="161">89</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="436" type="textblock" ulx="166" uly="226">
        <line lrx="811" lry="264" ulx="181" uly="226">70. Da ſprachen ſie alle: Biſt du</line>
        <line lrx="810" lry="300" ulx="167" uly="260">denn GOttes ſohn? Er ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="738" lry="334" ulx="168" uly="296">Ihr ſagets, denn ich bins. .</line>
        <line lrx="810" lry="367" ulx="201" uly="328">71. Sie aber ſprachen: Was dürfen</line>
        <line lrx="811" lry="400" ulx="166" uly="363">wir weiter zeugniß? Wir habens ſelbſt</line>
        <line lrx="619" lry="436" ulx="166" uly="400">gehöret aus ſeinem munde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="1537" type="textblock" ulx="166" uly="467">
        <line lrx="697" lry="524" ulx="302" uly="467">Das 23. Capitel.</line>
        <line lrx="810" lry="572" ulx="200" uly="532">Chriſti leiden vor Pilgto: Seine ereu⸗</line>
        <line lrx="626" lry="605" ulx="166" uly="569">zigung, tod und begräbniß.</line>
        <line lrx="810" lry="641" ulx="182" uly="600">* Nd der † ganze hauffe ſtund auf/ und</line>
        <line lrx="670" lry="685" ulx="168" uly="612">U führeten ihn vor Pilatum.</line>
        <line lrx="618" lry="707" ulx="361" uly="673">† Matth. 27/ 2.</line>
        <line lrx="810" lry="744" ulx="203" uly="703">2. Und fiengen an thi zu verklagen,</line>
        <line lrx="811" lry="776" ulx="168" uly="737">und ſprachen: Dieſen finden wir, daß</line>
        <line lrx="812" lry="813" ulx="169" uly="774">er das volk abwender, und verbeut den</line>
        <line lrx="811" lry="846" ulx="168" uly="809">ſchoß dem kaiſer zu geben, und ſpricht,</line>
        <line lrx="588" lry="879" ulx="169" uly="845">er ſey Chriſtus, ein könig.</line>
        <line lrx="811" lry="919" ulx="205" uly="878">3. Pilgtus aber † fragte ihn, und</line>
        <line lrx="811" lry="954" ulx="170" uly="912">ſprach: Biſt du der Juden könig? Er</line>
        <line lrx="812" lry="983" ulx="173" uly="947">antwoertete ihm, und ſprach: Du ſa⸗</line>
        <line lrx="703" lry="1026" ulx="173" uly="981">geſts. † Matth. 27/ II.</line>
        <line lrx="728" lry="1052" ulx="256" uly="1019">Marc. 15, 2. Joh. 18/ 33.</line>
        <line lrx="813" lry="1090" ulx="209" uly="1050">4. Pilatus ſprach zu den hohenprie⸗</line>
        <line lrx="814" lry="1121" ulx="172" uly="1085">ſtern und zum volke: Ich finde keine</line>
        <line lrx="631" lry="1155" ulx="173" uly="1122">urſach an dieſem menſchen.</line>
        <line lrx="813" lry="1190" ulx="211" uly="1153">5§. Sie aber hielten an, und ſprachen:</line>
        <line lrx="817" lry="1230" ulx="175" uly="1188">Er hat das volk erreget, damit, daß er</line>
        <line lrx="816" lry="1265" ulx="175" uly="1226">gelehret hat hin und her im ganzen jüdi⸗</line>
        <line lrx="817" lry="1299" ulx="175" uly="1260">ſchen lande, und hat in Galiläa angefan⸗</line>
        <line lrx="738" lry="1334" ulx="178" uly="1295">gen, bis hieher. Sl .</line>
        <line lrx="817" lry="1368" ulx="212" uly="1328">6. Da aber Pilatus Galiläam hörete,</line>
        <line lrx="751" lry="1398" ulx="175" uly="1362">fragete er, ob er aus Galiläa wäre.</line>
        <line lrx="819" lry="1437" ulx="214" uly="1398">7. Und als er vernahm, daß er unter</line>
        <line lrx="819" lry="1471" ulx="178" uly="1432">† Herodis obrigkeit gehörete, überſandte</line>
        <line lrx="820" lry="1504" ulx="179" uly="1466">er ihn zu Hexodes, welcher in denſelbi⸗</line>
        <line lrx="720" lry="1537" ulx="180" uly="1500">gen tagen auch zu Jeruſalem war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="2604" type="textblock" ulx="180" uly="1569">
        <line lrx="821" lry="1611" ulx="213" uly="1569">8. Da aber Herodes IEſum ſahe,</line>
        <line lrx="822" lry="1645" ulx="181" uly="1605">ward er ſehr fröh: denn er † hätte ihn</line>
        <line lrx="823" lry="1680" ulx="181" uly="1639">längſt gerne geſehen: Denn er hatte viel</line>
        <line lrx="822" lry="1715" ulx="182" uly="1673">von ihm gehöret, und hoffete, er würde</line>
        <line lrx="820" lry="1744" ulx="182" uly="1709">ein zeichen von ihm ſehen. † c. 9, 9.</line>
        <line lrx="823" lry="1784" ulx="199" uly="1744">2. Und er fragte ihn mancherley; er</line>
        <line lrx="615" lry="1817" ulx="180" uly="1779">antwortete ihm aber nichts.</line>
        <line lrx="823" lry="1847" ulx="219" uly="1812">10. Die hohenprieſter aber und ſchrift⸗</line>
        <line lrx="824" lry="1918" ulx="183" uly="1841">erehrten ſtunden und verklagten ihn</line>
        <line lrx="265" lry="1909" ulx="207" uly="1887">art.</line>
        <line lrx="826" lry="1953" ulx="221" uly="1914">1I1. Aber Herodes mit ſeinem hofge⸗</line>
        <line lrx="827" lry="1988" ulx="184" uly="1948">ſinde verachtete und verſpottete ihn, leg⸗</line>
        <line lrx="828" lry="2023" ulx="184" uly="1983">te ihm ein weiß kleid an, und ſandte ihn</line>
        <line lrx="474" lry="2058" ulx="186" uly="2019">wieder zu Pilato.</line>
        <line lrx="829" lry="2090" ulx="224" uly="2053">12. Auf den tag wurden Pilatus und</line>
        <line lrx="831" lry="2123" ulx="186" uly="2085">Herodes freunde mit einander, denn zu⸗</line>
        <line lrx="660" lry="2160" ulx="186" uly="2122">vor waren ſie einander feind.</line>
        <line lrx="832" lry="2192" ulx="223" uly="2154">13. Pilatus aber rief die hohenprie⸗</line>
        <line lrx="833" lry="2230" ulx="186" uly="2189">ſter, und die oberſten, und das volk</line>
        <line lrx="359" lry="2260" ulx="184" uly="2230">zuſammen.</line>
        <line lrx="833" lry="2298" ulx="211" uly="2258">14. Und ſprach zu ihnen: Ihr habet</line>
        <line lrx="833" lry="2326" ulx="187" uly="2292">dieſen menſchen zu mir bracht, als der</line>
        <line lrx="834" lry="2365" ulx="188" uly="2326">das volk abwende; und ſihe, ich habe</line>
        <line lrx="833" lry="2396" ulx="189" uly="2360">ihn vor euch verhöret, und † finde an</line>
        <line lrx="834" lry="2435" ulx="191" uly="2394">dem menſchen der ſache keine, der ihr</line>
        <line lrx="802" lry="2468" ulx="191" uly="2427">ihn beſchuldiget; † Joh. 18, 38.</line>
        <line lrx="834" lry="2495" ulx="228" uly="2462">15. Herodes auch nicht: Denn ich</line>
        <line lrx="836" lry="2539" ulx="191" uly="2495">habe euch zu ihm geſandt; und ſihe/ man</line>
        <line lrx="837" lry="2569" ulx="190" uly="2530">hat nichts auf ihn gebracht, das des to⸗</line>
        <line lrx="559" lry="2604" ulx="191" uly="2565">des werth ſey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="2536" type="textblock" ulx="831" uly="223">
        <line lrx="1485" lry="264" ulx="869" uly="223">16. Darum will ich ihn züchtigen und</line>
        <line lrx="1337" lry="298" ulx="835" uly="261">los laſſen:</line>
        <line lrx="1487" lry="328" ulx="890" uly="289">7. Denn er mußte ihnen einen nach</line>
        <line lrx="1424" lry="364" ulx="833" uly="328">gewohnheit des feſtes los geben.</line>
        <line lrx="1488" lry="398" ulx="870" uly="360">18. Da ſchriee der ganze hauffe, und</line>
        <line lrx="1486" lry="432" ulx="831" uly="395">ſorach: Hinweg mit dieſem, und gib</line>
        <line lrx="1210" lry="463" ulx="833" uly="432">uns Barrabam los.</line>
        <line lrx="1492" lry="499" ulx="869" uly="463">19. Welcher war um einer aufruhr,</line>
        <line lrx="1488" lry="539" ulx="833" uly="500">die in der ſtadt geſchah, und um eines</line>
        <line lrx="1488" lry="573" ulx="833" uly="534">mords willen, ins gefängniß geworfen.</line>
        <line lrx="1488" lry="607" ulx="866" uly="568">20. Da rief Pilatus abermal zu ih⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="642" ulx="833" uly="604">nen, und wollte IEſum los laſſen.</line>
        <line lrx="1487" lry="677" ulx="868" uly="637">21. Sie riefen aber, und ſprachen:</line>
        <line lrx="1210" lry="707" ulx="835" uly="674">Creuzige, creuzige ihn.</line>
        <line lrx="1492" lry="746" ulx="869" uly="706">22. Er aber ſprach zum dritten mal</line>
        <line lrx="1491" lry="776" ulx="835" uly="742">zu ihnen: Was hat denn dieſer übels ge⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="815" ulx="835" uly="776">than? Ich finde keine urſach des todes</line>
        <line lrx="1490" lry="846" ulx="836" uly="810">an ihm; darum will ich ihn züchtigen</line>
        <line lrx="1384" lry="885" ulx="837" uly="846">und los laſſen. . .</line>
        <line lrx="1495" lry="915" ulx="869" uly="879">23. Aber ſie lagen ihm an mit groſ⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="954" ulx="837" uly="914">ſem geſchrei, und forderten, daß er ge⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="989" ulx="836" uly="949">creuziget würde. Und ihr und der ho⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1020" ulx="839" uly="982">henprieſter † geſchrei nahm überhand.</line>
        <line lrx="1265" lry="1058" ulx="977" uly="1017">F Joh. 19, I12.</line>
        <line lrx="1491" lry="1094" ulx="860" uly="1051">24. Pilatus aber urtheilete, daß ihre</line>
        <line lrx="1479" lry="1127" ulx="839" uly="1087">bitte geſchähe. .</line>
        <line lrx="1493" lry="1162" ulx="875" uly="1121">25. Und ließ † den los, der um auf⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="1192" ulx="840" uly="1157">ruhrs und mords willen war ins gefäng⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="1231" ulx="841" uly="1191">niß geworfen, um welchen ſie baten;</line>
        <line lrx="1476" lry="1263" ulx="841" uly="1226">aber IEſum übergab er ihrem willen.</line>
        <line lrx="1496" lry="1301" ulx="1026" uly="1261">† Matth. 27, 26,</line>
        <line lrx="1494" lry="1336" ulx="878" uly="1294">26. Und als ſie ihn hinführeten, er⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="1364" ulx="842" uly="1329">grifen ſte einen,  Simon von Cyrenen,</line>
        <line lrx="1494" lry="1405" ulx="843" uly="1364">der kam vom felde, und legten das ereuz</line>
        <line lrx="1431" lry="1435" ulx="843" uly="1398">auf ihn, daß ers IEſu nachtrüge.</line>
        <line lrx="1457" lry="1475" ulx="896" uly="1434">† Matth. 27/32. Marc. 1 5, 21.</line>
        <line lrx="1498" lry="1508" ulx="879" uly="1468">27. Es folgete ihm aber nach ein groſ⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="1543" ulx="844" uly="1502">ſer hauffe volks, und weiber, die klagten</line>
        <line lrx="1230" lry="1571" ulx="846" uly="1537">und beweineten ihn.</line>
        <line lrx="1498" lry="1608" ulx="881" uly="1572">28. JEſus aber wandte ſich um zu ih⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="1647" ulx="848" uly="1607">nen, und ſprach: Ihr toͤchter von Jeru⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="1681" ulx="846" uly="1641">ſalem, weinet nicht über mich, ſondern</line>
        <line lrx="1500" lry="1716" ulx="846" uly="1676">weinet über euch ſelbſt, und über eure</line>
        <line lrx="956" lry="1740" ulx="845" uly="1710">kinder.</line>
        <line lrx="1499" lry="1787" ulx="883" uly="1745">29. Denn ſihe, es wird die zeit kom⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="1820" ulx="847" uly="1780">men, in welcher man ſagen wird: Selig</line>
        <line lrx="1502" lry="1855" ulx="848" uly="1815">ſind die unfruchtbaren, und die leibe,</line>
        <line lrx="1501" lry="1889" ulx="848" uly="1849">die nicht geboren haben, und die brüſte,</line>
        <line lrx="1250" lry="1918" ulx="849" uly="1884">die nicht geſäuget haben.</line>
        <line lrx="1504" lry="1957" ulx="885" uly="1918">30. Dann werden ſie anfahen zu ſagen</line>
        <line lrx="1510" lry="1990" ulx="849" uly="1951">zu den bergen: † Fallet über uns/ und zu</line>
        <line lrx="1501" lry="2022" ulx="852" uly="1985">den hügeln: Decket uns! Eſ. 2/ 19.</line>
        <line lrx="1436" lry="2057" ulx="927" uly="2019">Hoſ. 10/ 8. Hff. 6/ 16. c. 9,/6.</line>
        <line lrx="1506" lry="2093" ulx="890" uly="2054">31. Denn ſo † man das thut am grü⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="2121" ulx="855" uly="2088">nen holz, was will am dürren werden?</line>
        <line lrx="1440" lry="2156" ulx="1060" uly="2122">† 1I Petr. 4, 17.</line>
        <line lrx="1508" lry="2196" ulx="891" uly="2154">32. Es wurden aber auch hingefüh⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="2239" ulx="855" uly="2190">ret zween andere ¼ übelthäter, daß ſte</line>
        <line lrx="1408" lry="2263" ulx="857" uly="2222">mit ihm abgerhan würden.</line>
        <line lrx="1302" lry="2292" ulx="1059" uly="2258">† Eſaj. 53/ 12.</line>
        <line lrx="1519" lry="2332" ulx="870" uly="2291">33. Und als ſie kamen an die ſtätte,</line>
        <line lrx="1508" lry="2367" ulx="858" uly="2324">ſ die da heiſſet Schädelſtätt, creuzigten</line>
        <line lrx="1508" lry="2398" ulx="859" uly="2359">ſie ihn daſelbſt, und die übelthäter mit</line>
        <line lrx="1517" lry="2436" ulx="858" uly="2394">ihm, einen zur rechten, und einen zur</line>
        <line lrx="1441" lry="2469" ulx="858" uly="2427">linken. † Matth. 27, 33.</line>
        <line lrx="1509" lry="2502" ulx="882" uly="2461">34, JEſus aber ſprach: Pater, ver⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="2536" ulx="860" uly="2496">gib ihnen: denn ſie wiſſen nicht, was ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="2640" type="textblock" ulx="861" uly="2530">
        <line lrx="1509" lry="2572" ulx="861" uly="2530">thun. Und ſie † theileten ſeine kleider/ und</line>
        <line lrx="1510" lry="2609" ulx="862" uly="2564">wurfen das loos darum. † Pf. 22, 19.</line>
        <line lrx="1510" lry="2640" ulx="962" uly="2599">f 5 3 5 Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1014" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1014">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1014.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="298" lry="204" type="textblock" ulx="241" uly="161">
        <line lrx="298" lry="204" ulx="241" uly="161">90</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="206" type="textblock" ulx="704" uly="152">
        <line lrx="1032" lry="206" ulx="704" uly="152">Exdangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="210" type="textblock" ulx="1173" uly="155">
        <line lrx="1469" lry="210" ulx="1173" uly="155">Cap 23. 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="531" type="textblock" ulx="235" uly="218">
        <line lrx="900" lry="263" ulx="278" uly="218">35. Und das volk ſtund, und ſahe zu.</line>
        <line lrx="901" lry="296" ulx="237" uly="256">Und die * oberſten ſammt ihnen ſpotte⸗</line>
        <line lrx="899" lry="332" ulx="239" uly="290">ten ſein, und ſprachen: Er hat andern</line>
        <line lrx="899" lry="365" ulx="265" uly="324">eholfen, er helfe ihm ſelber, iſt er</line>
        <line lrx="787" lry="394" ulx="272" uly="358">hriſt, der auserwählte GOttes.</line>
        <line lrx="871" lry="437" ulx="430" uly="394">X Matth. 27, 39..</line>
        <line lrx="898" lry="469" ulx="275" uly="428">36. Es verſpotteten ihn auch die krie⸗</line>
        <line lrx="898" lry="500" ulx="237" uly="460">gesknechte, traten zu ihm, und brach⸗</line>
        <line lrx="472" lry="531" ulx="235" uly="496">ten ihm eßig,</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="570" type="textblock" ulx="273" uly="531">
        <line lrx="897" lry="570" ulx="273" uly="531">37. Und ſprachen: Biſt du der Ju⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="895" lry="643" type="textblock" ulx="234" uly="563">
        <line lrx="783" lry="607" ulx="234" uly="563">den könig, ſo hilf dir ſelber.</line>
        <line lrx="895" lry="643" ulx="272" uly="600">38. Es * war auch oben über ihm ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="894" lry="2270" type="textblock" ulx="205" uly="702">
        <line lrx="852" lry="743" ulx="234" uly="702">buchſtaben: Diß iſt der Juden könig.</line>
        <line lrx="830" lry="782" ulx="424" uly="739">* Matth. 27,37. .</line>
        <line lrx="894" lry="815" ulx="271" uly="771">32. Aber der übelthäter einer, die da</line>
        <line lrx="893" lry="851" ulx="232" uly="805">gehenket waren, läſterte ihn, und</line>
        <line lrx="893" lry="880" ulx="225" uly="840">ſprach: Biſt du Chriſtus, ſo hilf dir</line>
        <line lrx="487" lry="909" ulx="230" uly="874">ſelbſt und uns.</line>
        <line lrx="892" lry="953" ulx="267" uly="910">40. Da antwortete der ander, ſtrafe⸗</line>
        <line lrx="892" lry="984" ulx="228" uly="943">te ihn, und ſprach: Und du fürchteſt</line>
        <line lrx="892" lry="1022" ulx="229" uly="977">dich auch nicht vor GOtt, der du doch in</line>
        <line lrx="765" lry="1062" ulx="205" uly="1008">Lgleicher verdammniß biſt? .</line>
        <line lrx="891" lry="1091" ulx="212" uly="1049">A1. Und zwar wir ſind billig drin⸗</line>
        <line lrx="890" lry="1124" ulx="227" uly="1082">nen, denn wir empfahen, was unſere</line>
        <line lrx="890" lry="1156" ulx="226" uly="1115">thaten werth ſind; dieſer aber hat nichts</line>
        <line lrx="616" lry="1187" ulx="223" uly="1151">ungeſchiktes gehandelt.</line>
        <line lrx="891" lry="1229" ulx="262" uly="1187">42. Und ſorach zu IEſu: HErr, ge⸗</line>
        <line lrx="888" lry="1261" ulx="227" uly="1218">denke an mich, * wann du in dein reich</line>
        <line lrx="837" lry="1293" ulx="226" uly="1253">kommeſt. * Matth. 16/28.</line>
        <line lrx="887" lry="1334" ulx="263" uly="1290">43. Und JEſus ſprach zu ihm: Wahr⸗</line>
        <line lrx="887" lry="1367" ulx="224" uly="1321">lich, ich ſage dir, heute wirſt du mit mir</line>
        <line lrx="637" lry="1403" ulx="224" uly="1360">im paradies ſeyn. .</line>
        <line lrx="886" lry="1438" ulx="262" uly="1395">44. Und es war um die ſechste ſtunde,</line>
        <line lrx="885" lry="1472" ulx="224" uly="1427">und * es ward eine finſterniß über das</line>
        <line lrx="853" lry="1503" ulx="224" uly="1463">Banze land, bis an die neunte ſtunde.</line>
        <line lrx="697" lry="1537" ulx="408" uly="1500">X* Matth. 27/ 45.</line>
        <line lrx="883" lry="1572" ulx="258" uly="1532">45. Und die ſonne verlohr ihren ſchein,</line>
        <line lrx="884" lry="1609" ulx="222" uly="1565">und der vorhang des tempels zerriß mit⸗</line>
        <line lrx="435" lry="1634" ulx="220" uly="1601">ten entzwey.</line>
        <line lrx="882" lry="1677" ulx="258" uly="1637">46. Und JEſus rief laut, und ſprach:</line>
        <line lrx="882" lry="1713" ulx="219" uly="1666">Vater, * ich befehle meinen geiſt in</line>
        <line lrx="881" lry="1747" ulx="220" uly="1702">deine hände. Und als er das geſaget,</line>
        <line lrx="879" lry="1780" ulx="220" uly="1737">verſchied er. * Pſ. 31,6. Geſch. 7/58.</line>
        <line lrx="879" lry="1818" ulx="259" uly="1774">47. Da aber der * hauptmann ſahe,</line>
        <line lrx="878" lry="1852" ulx="217" uly="1807">was da geſchah, preiſete er GOtt, und</line>
        <line lrx="879" lry="1885" ulx="218" uly="1841">ſprach: Fürwahr, dieſer iſt ein from⸗</line>
        <line lrx="570" lry="1913" ulx="216" uly="1878">mer menſch geweſen.</line>
        <line lrx="800" lry="1952" ulx="403" uly="1915">* Matth. 27, 54. 4</line>
        <line lrx="877" lry="1986" ulx="277" uly="1948">8. Und alles volk, das dabey war,</line>
        <line lrx="877" lry="2024" ulx="215" uly="1981">und zuſahe, da ſie ſahen, was da geſchah⸗,</line>
        <line lrx="876" lry="2055" ulx="215" uly="2014">ſchlugen ſie an ihre bruſt, und wandten</line>
        <line lrx="410" lry="2088" ulx="214" uly="2054">wieder um.</line>
        <line lrx="877" lry="2124" ulx="252" uly="2086">49. Es ſtunden aber alle ſeine ver⸗</line>
        <line lrx="875" lry="2161" ulx="215" uly="2120">wandten von ferne, und die weiber, die</line>
        <line lrx="874" lry="2196" ulx="215" uly="2153">ihm aus Galiläa waren nachgefolget,</line>
        <line lrx="565" lry="2228" ulx="213" uly="2188">und ſahen das alles.</line>
        <line lrx="873" lry="2270" ulx="230" uly="2223">§H. Und ſihen ein mann, mit namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="611" type="textblock" ulx="917" uly="225">
        <line lrx="1575" lry="267" ulx="921" uly="225">in ein leinwand, und legete ihn in ein</line>
        <line lrx="1575" lry="297" ulx="921" uly="261">gehauen grab, darinnen niemand je ge⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="335" ulx="921" uly="298">leget war. .</line>
        <line lrx="1573" lry="365" ulx="958" uly="330">54. Und es * war der rüſttag, und der</line>
        <line lrx="1572" lry="404" ulx="920" uly="363">ſabbath brach an. * Matth. 27/ 62.</line>
        <line lrx="1573" lry="438" ulx="942" uly="399">55§. Es folgeten aber die * weiber nach,</line>
        <line lrx="1572" lry="476" ulx="921" uly="432">die mit ihm kommen waren aus Gali⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="506" ulx="919" uly="468">läa, und beſchaueten das grab, und wie</line>
        <line lrx="1559" lry="545" ulx="918" uly="501">ſein leib geleget ward. * c. 8, 2.</line>
        <line lrx="1570" lry="572" ulx="955" uly="537">56. Sie kehreten aber um, und berei⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="611" ulx="917" uly="571">teten ſpecerey und ſalben; und den ſab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="675" type="textblock" ulx="1211" uly="641">
        <line lrx="1493" lry="675" ulx="1211" uly="641">* 2 Moſ. 20, 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="2233" type="textblock" ulx="899" uly="689">
        <line lrx="1451" lry="742" ulx="1037" uly="689">Das 24. Capitel.</line>
        <line lrx="1568" lry="782" ulx="935" uly="740">Chriſti auferſtehung und himmelfahrt.</line>
        <line lrx="1567" lry="811" ulx="920" uly="777">Ber * an der ſabbather einem ſehr</line>
        <line lrx="1566" lry="852" ulx="923" uly="809"> frühe, kamen ſie zum grabe, und</line>
        <line lrx="1568" lry="885" ulx="1000" uly="846">trugen die ſpecerey, die ſie bereitet</line>
        <line lrx="1416" lry="916" ulx="917" uly="880">hatten, und etliche mit ihnen.</line>
        <line lrx="1351" lry="948" ulx="1121" uly="916">* Marc. 16/ I</line>
        <line lrx="1336" lry="984" ulx="950" uly="950">2. Sie funden aber den</line>
        <line lrx="1342" lry="1025" ulx="916" uly="987">zet von dem grabe.</line>
        <line lrx="1563" lry="1060" ulx="950" uly="1020">3. Und giengen hinein, und funden</line>
        <line lrx="1448" lry="1090" ulx="916" uly="1053">den leib des HErrn JEſu nicht.</line>
        <line lrx="1562" lry="1129" ulx="950" uly="1089">4. Und da ſie darum bekümmert wa⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="1164" ulx="917" uly="1124">ren, ſihe, da traten bey ſie zween män⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="1193" ulx="916" uly="1159">ner mit * glänzenden kleidern.</line>
        <line lrx="1354" lry="1230" ulx="1119" uly="1194">* Joh. 20,/ 12.</line>
        <line lrx="1560" lry="1262" ulx="951" uly="1226">§. Und ſie erſchracken, und ſchlugen</line>
        <line lrx="1561" lry="1302" ulx="913" uly="1261">ihre angeſichte nieder zu der erden. Da</line>
        <line lrx="1558" lry="1335" ulx="905" uly="1296">ſprachen ſie zu ihnen: Was ſuchet ihr</line>
        <line lrx="1451" lry="1372" ulx="903" uly="1332">den lebendigen bey den todten?</line>
        <line lrx="1556" lry="1407" ulx="925" uly="1366">„6. Er iſt nicht hie, er iſt auferſtanden.</line>
        <line lrx="1557" lry="1441" ulx="911" uly="1400">Gedenket daran, wie er euch ſagte, da</line>
        <line lrx="1309" lry="1474" ulx="911" uly="1437">er noch in Galiläa war,</line>
        <line lrx="1556" lry="1511" ulx="944" uly="1468">7. Und ſprach: Des menſchen ſohn</line>
        <line lrx="1557" lry="1539" ulx="910" uly="1504">muß überantwortet werden in die hände</line>
        <line lrx="1556" lry="1575" ulx="901" uly="1537">der ſünder, und gecreuziget werden, und</line>
        <line lrx="1379" lry="1615" ulx="908" uly="1576">am dritten tage auferſtehen.</line>
        <line lrx="1517" lry="1649" ulx="942" uly="1610">8. Und ſie gedachten an ſeine worte.</line>
        <line lrx="1553" lry="1680" ulx="916" uly="1645">9. Und ſie * giengen wieder vom gra⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1713" ulx="907" uly="1678">be, und verkündigten das alles den</line>
        <line lrx="1408" lry="1748" ulx="907" uly="1713">eilfen, und den andern allen.</line>
        <line lrx="1366" lry="1780" ulx="1086" uly="1751">* Marc. 6, 8. 10.</line>
        <line lrx="1553" lry="1822" ulx="941" uly="1780">10. Es war * aber Maria Magdale⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="1857" ulx="904" uly="1815">na, und Johanna, und Maria Jacobi,</line>
        <line lrx="1551" lry="1887" ulx="903" uly="1851">und andere mit ihnen, die ſolches den</line>
        <line lrx="1517" lry="1927" ulx="902" uly="1886">apoſteln ſagten. * c. 8, 2. 3.</line>
        <line lrx="1548" lry="1955" ulx="942" uly="1919">II. Und es dauchten ſie ihre worte</line>
        <line lrx="1549" lry="1994" ulx="903" uly="1953">eben, als wärens mährlein, und glaub⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="2028" ulx="901" uly="1990">ten ihnen nicht. .</line>
        <line lrx="1551" lry="2065" ulx="939" uly="2021">12. Petrus * aber ſtund auf, und lief</line>
        <line lrx="1545" lry="2100" ulx="901" uly="2058">zum grabe, und bükte ſich hinein, und</line>
        <line lrx="1544" lry="2134" ulx="901" uly="2092">ſahe die leinen tücher allein liegen, und</line>
        <line lrx="1543" lry="2163" ulx="899" uly="2127">gieng davon, und es nahm ihn wunder,</line>
        <line lrx="1542" lry="2199" ulx="899" uly="2163">wie es zugienge. * Joh. 20, 3. 6.</line>
        <line lrx="1501" lry="2233" ulx="943" uly="2197">[Evangelium am Oſtermontage.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="992" type="textblock" ulx="1356" uly="936">
        <line lrx="1564" lry="992" ulx="1356" uly="936">tein abgewäl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="871" lry="2395" type="textblock" ulx="197" uly="2255">
        <line lrx="871" lry="2298" ulx="197" uly="2255">Joſeph, ein rathsherr, der war ein gu⸗</line>
        <line lrx="858" lry="2332" ulx="209" uly="2290">ter frommer mann, * Matth. 27, 57</line>
        <line lrx="818" lry="2364" ulx="333" uly="2324">Marc. 15, 43. Joh. 19/38.</line>
        <line lrx="870" lry="2395" ulx="225" uly="2357">51. Der hatte nicht bewilliget in ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="2403" type="textblock" ulx="893" uly="2233">
        <line lrx="1541" lry="2271" ulx="900" uly="2233">13. Nd ſihe, * zween aus ihnen gien⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="2304" ulx="1013" uly="2268">gen an demſelbigen tage in einen</line>
        <line lrx="1538" lry="2340" ulx="895" uly="2300">flecken, der war von Jeruſalem ſechszig</line>
        <line lrx="1539" lry="2371" ulx="893" uly="2335">feldweges weit, deß name heiſſet Em⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="2403" ulx="893" uly="2370">mahus. * Marc. 16/ 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="868" lry="2559" type="textblock" ulx="207" uly="2387">
        <line lrx="868" lry="2430" ulx="209" uly="2387">ven rath und handel, der war von Ari⸗</line>
        <line lrx="866" lry="2466" ulx="209" uly="2422">mathig, der ſtadt der Juden; der auch</line>
        <line lrx="693" lry="2528" ulx="207" uly="2451">auf da eich httes wartete</line>
        <line lrx="694" lry="2528" ulx="243" uly="2492">52. Der gieng z ilato, 1</line>
        <line lrx="864" lry="2559" ulx="208" uly="2498">den leib IEſun. und bat um</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="2514" type="textblock" ulx="890" uly="2379">
        <line lrx="1284" lry="2401" ulx="1270" uly="2379">r</line>
        <line lrx="1539" lry="2442" ulx="929" uly="2405">14. Und ſie redeten mit einander von</line>
        <line lrx="1278" lry="2473" ulx="890" uly="2436">allen dieſen geſchichten,</line>
        <line lrx="1536" lry="2514" ulx="926" uly="2472">15. Und es geſchahe, da ſie ſo redeten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="2580" type="textblock" ulx="886" uly="2505">
        <line lrx="1543" lry="2547" ulx="888" uly="2505">und befragten ſich mit einander, nahe⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="2580" ulx="886" uly="2538">te JEſus zu ihnen, und wandelte mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="2644" type="textblock" ulx="886" uly="2543">
        <line lrx="990" lry="2614" ulx="886" uly="2543">ihnen.</line>
        <line lrx="1532" lry="2644" ulx="1335" uly="2608">16. Aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="706" type="textblock" ulx="233" uly="604">
        <line lrx="1575" lry="645" ulx="428" uly="604">war be bath über waren ſie ſtille * nach dem ge⸗</line>
        <line lrx="969" lry="677" ulx="234" uly="631">ſchrieben die überſchrift, mit griechi⸗ ſez.</line>
        <line lrx="921" lry="706" ulx="233" uly="668">ſchen, und lateiniſchen, und ebräiſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2119" type="textblock" ulx="1619" uly="2043">
        <line lrx="1739" lry="2079" ulx="1658" uly="2043"> Ue</line>
        <line lrx="1737" lry="2119" ulx="1619" uly="2056">ſfiſe 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="770" type="textblock" ulx="1661" uly="226">
        <line lrx="1739" lry="264" ulx="1681" uly="226">16, Aten</line>
        <line lrx="1739" lry="293" ulx="1667" uly="259">obſeihn</line>
        <line lrx="1739" lry="334" ulx="1667" uly="295">l,. Et</line>
        <line lrx="1739" lry="363" ulx="1665" uly="330">ſnd das fün</line>
        <line lrx="1739" lry="398" ulx="1663" uly="365">hondeltunt</line>
        <line lrx="1737" lry="430" ulx="1676" uly="401">18, Jag</line>
        <line lrx="1739" lry="472" ulx="1662" uly="434">Eleophes,</line>
        <line lrx="1739" lry="500" ulx="1661" uly="470">gleinmeen</line>
        <line lrx="1739" lry="535" ulx="1661" uly="504">lemn/ der n</line>
        <line lrx="1739" lry="572" ulx="1661" uly="541">gen dorinn</line>
        <line lrx="1731" lry="612" ulx="1679" uly="577">19. Ind</line>
        <line lrx="1739" lry="642" ulx="1662" uly="607">ches) Eit⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="681" ulx="1662" uly="644">von Jegln</line>
        <line lrx="1738" lry="713" ulx="1665" uly="684">einnertet,</line>
        <line lrx="1739" lry="746" ulx="1666" uly="716">wrn, von</line>
        <line lrx="1735" lry="770" ulx="1728" uly="754">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="993" type="textblock" ulx="1660" uly="783">
        <line lrx="1737" lry="815" ulx="1675" uly="783">10 Wie</line>
        <line lrx="1739" lry="850" ulx="1660" uly="815">erſen ibe</line>
        <line lrx="1739" lry="891" ulx="1660" uly="850">lunnnis de</line>
        <line lrx="1739" lry="921" ulx="1671" uly="889">11. Wir</line>
        <line lrx="1734" lry="956" ulx="1660" uly="923">l erloſen.</line>
        <line lrx="1739" lry="993" ulx="1660" uly="957">lertrittet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1544" type="textblock" ulx="1654" uly="1001">
        <line lrx="1739" lry="1064" ulx="1665" uly="1029">11 Puch</line>
        <line lrx="1738" lry="1097" ulx="1660" uly="1064">e weigerde</line>
        <line lrx="1738" lry="1136" ulx="1660" uly="1094">en gentete</line>
        <line lrx="1738" lry="1169" ulx="1673" uly="1135">15. hllen</line>
        <line lrx="1735" lry="1201" ulx="1661" uly="1161">innernd</line>
        <line lrx="1739" lry="1240" ulx="1660" uly="1198">Urintelge</line>
        <line lrx="1739" lry="1273" ulx="1671" uly="1241">19 Und e</line>
        <line lrx="1738" lry="1311" ulx="1657" uly="1272">mnerebe,</line>
        <line lrx="1737" lry="1342" ulx="1665" uly="1311">tſegten,a</line>
        <line lrx="1739" lry="1378" ulx="1669" uly="1347">ze und</line>
        <line lrx="1739" lry="1412" ulx="1656" uly="1373">erenun</line>
        <line lrx="1739" lry="1447" ulx="1655" uly="1410">Eeden, N</line>
        <line lrx="1739" lry="1488" ulx="1669" uly="1450">16, I</line>
        <line lrx="1739" lry="1522" ulx="1654" uly="1477">en udiu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1592" type="textblock" ulx="1639" uly="1554">
        <line lrx="1739" lry="1592" ulx="1639" uly="1554">c. Ui</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1659" type="textblock" ulx="1656" uly="1587">
        <line lrx="1739" lry="1627" ulx="1656" uly="1587">ln prorhe</line>
        <line lrx="1736" lry="1659" ulx="1656" uly="1593">efmni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1894" type="textblock" ulx="1656" uly="1761">
        <line lrx="1739" lry="1802" ulx="1669" uly="1761">4 dſe</line>
        <line lrx="1726" lry="1828" ulx="1657" uly="1788">1 ſe ingn</line>
        <line lrx="1736" lry="1869" ulx="1656" uly="1801">uen</line>
        <line lrx="1690" lry="1894" ulx="1669" uly="1867">19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1973" type="textblock" ulx="1638" uly="1929">
        <line lrx="1739" lry="1973" ulx="1638" uly="1929">rndnerte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="2003" type="textblock" ulx="1659" uly="1961">
        <line lrx="1700" lry="2003" ulx="1659" uly="1961">feiet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="2252" type="textblock" ulx="1641" uly="1995">
        <line lrx="1732" lry="2042" ulx="1657" uly="1995">lin</line>
        <line lrx="1677" lry="2060" ulx="1671" uly="2040">1</line>
        <line lrx="1737" lry="2152" ulx="1659" uly="2100">itte 1 Urnce</line>
        <line lrx="1731" lry="2180" ulx="1684" uly="2146">1,</line>
        <line lrx="1735" lry="2252" ulx="1641" uly="2208">wihten.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1015" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1015">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1015.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="86" lry="290" type="textblock" ulx="0" uly="159">
        <line lrx="45" lry="200" ulx="12" uly="159">249</line>
        <line lrx="85" lry="259" ulx="0" uly="218">e ihn in in</line>
        <line lrx="86" lry="290" ulx="1" uly="255">etnandſet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="670" type="textblock" ulx="0" uly="324">
        <line lrx="86" lry="357" ulx="0" uly="324">tag, und der</line>
        <line lrx="87" lry="396" ulx="0" uly="357">tffr ane,</line>
        <line lrx="88" lry="422" ulx="0" uly="394">weibernech.</line>
        <line lrx="88" lry="460" ulx="2" uly="430">en aus Glin</line>
        <line lrx="88" lry="495" ulx="1" uly="463">1ab, ude⸗</line>
        <line lrx="77" lry="531" ulx="21" uly="502">*,9,1¹.</line>
        <line lrx="88" lry="565" ulx="0" uly="532">,n,und texri</line>
        <line lrx="89" lry="598" ulx="8" uly="567">und denſch</line>
        <line lrx="88" lry="644" ulx="0" uly="604">enochden⸗</line>
        <line lrx="64" lry="670" ulx="2" uly="646">1140 lo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1192" type="textblock" ulx="0" uly="685">
        <line lrx="47" lry="729" ulx="0" uly="685">itel.</line>
        <line lrx="90" lry="773" ulx="5" uly="737">hitnmmelittet</line>
        <line lrx="89" lry="804" ulx="0" uly="774">er einen ſer</line>
        <line lrx="89" lry="846" ulx="1" uly="809">n gkabe, u</line>
        <line lrx="90" lry="878" ulx="2" uly="845">die ſe bereiet</line>
        <line lrx="34" lry="910" ulx="0" uly="887">nen.</line>
        <line lrx="88" lry="986" ulx="3" uly="947">ſteingkgevit</line>
        <line lrx="87" lry="1053" ulx="3" uly="1018">,Und funder</line>
        <line lrx="60" lry="1092" ulx="0" uly="1056">nicht.</line>
        <line lrx="86" lry="1121" ulx="0" uly="1091">flmnnert t</line>
        <line lrx="87" lry="1160" ulx="0" uly="1126"> Dwen ni⸗</line>
        <line lrx="31" lry="1192" ulx="0" uly="1169">trlt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1404" type="textblock" ulx="0" uly="1220">
        <line lrx="86" lry="1261" ulx="2" uly="1220">td ſkingt</line>
        <line lrx="86" lry="1298" ulx="0" uly="1260">elden. N</line>
        <line lrx="84" lry="1335" ulx="0" uly="1294"> ſacet i</line>
        <line lrx="48" lry="1368" ulx="0" uly="1336">ſodten!</line>
        <line lrx="82" lry="1404" ulx="0" uly="1365">alftttentet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1444" type="textblock" ulx="0" uly="1402">
        <line lrx="102" lry="1444" ulx="0" uly="1402">ih ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1580" type="textblock" ulx="0" uly="1467">
        <line lrx="82" lry="1510" ulx="0" uly="1467">petſter ſi</line>
        <line lrx="82" lry="1544" ulx="0" uly="1506">Nittlinme</line>
        <line lrx="82" lry="1580" ulx="0" uly="1537">utheund</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1720" type="textblock" ulx="0" uly="1592">
        <line lrx="19" lry="1615" ulx="0" uly="1592">el⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1649" ulx="0" uly="1614">einewrrt⸗</line>
        <line lrx="80" lry="1685" ulx="0" uly="1646">der nttd</line>
        <line lrx="81" lry="1720" ulx="1" uly="1680"> alds N</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2004" type="textblock" ulx="0" uly="1769">
        <line lrx="81" lry="1823" ulx="2" uly="1780">t Nerdet</line>
        <line lrx="80" lry="1860" ulx="0" uly="1822">arig Jaccet</line>
        <line lrx="75" lry="1899" ulx="0" uly="1860">ſſches</line>
        <line lrx="68" lry="1928" ulx="0" uly="1900">1l. 7270</line>
        <line lrx="70" lry="1967" ulx="0" uly="1934">re Nn</line>
        <line lrx="77" lry="2004" ulx="0" uly="1960">,And</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2210" type="textblock" ulx="0" uly="2027">
        <line lrx="74" lry="2070" ulx="1" uly="2027">urdkie⸗</line>
        <line lrx="74" lry="2103" ulx="0" uly="2059">igein/ d</line>
        <line lrx="67" lry="2143" ulx="2" uly="2103">egen/</line>
        <line lrx="71" lry="2175" ulx="0" uly="2134">n frunnen</line>
        <line lrx="68" lry="2210" ulx="0" uly="2168">6.,46</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1956" type="textblock" ulx="50" uly="1921">
        <line lrx="101" lry="1956" ulx="50" uly="1921">iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="537" lry="205" type="textblock" ulx="339" uly="152">
        <line lrx="537" lry="205" ulx="339" uly="152">Cap. 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="198" type="textblock" ulx="1447" uly="157">
        <line lrx="1501" lry="198" ulx="1447" uly="157">91</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="1522" type="textblock" ulx="179" uly="218">
        <line lrx="827" lry="253" ulx="217" uly="218">16. Aber ihre augen wurden gehalten,</line>
        <line lrx="778" lry="292" ulx="183" uly="253">daß ſie ihn nicht kannten.</line>
        <line lrx="827" lry="328" ulx="218" uly="286">17. Er ſprach aber zu ihnen: Was</line>
        <line lrx="826" lry="357" ulx="182" uly="321">ſind das für reden, die ihr zwiſchen euch</line>
        <line lrx="824" lry="396" ulx="182" uly="355">handelt unterwegen, und ſeyd traurig?</line>
        <line lrx="825" lry="431" ulx="218" uly="393">18. Da antwortete einer, mit namen</line>
        <line lrx="825" lry="466" ulx="181" uly="425">Cleophas, und ſprach zu ihm: Biſt du</line>
        <line lrx="825" lry="500" ulx="182" uly="459">allein unter den fremdlingen zu Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="826" lry="536" ulx="181" uly="495">lem, der nicht wiſſe, was in dieſen ta⸗</line>
        <line lrx="626" lry="565" ulx="181" uly="530">gen darinnen geſchehen iſt?</line>
        <line lrx="826" lry="605" ulx="220" uly="562">19. Und er ſprach zu ihnen: Wel⸗</line>
        <line lrx="827" lry="633" ulx="184" uly="597">ches? Sie aber ſprachen zu ihm: Das</line>
        <line lrx="826" lry="673" ulx="182" uly="633">von JEſu von Nazareth, welcher war *</line>
        <line lrx="827" lry="703" ulx="185" uly="667">ein prophet, mächtig von thaten und</line>
        <line lrx="760" lry="736" ulx="185" uly="700">worten, vor Gtt und allem volk.</line>
        <line lrx="801" lry="776" ulx="276" uly="738">* Matth. 21/ II.</line>
        <line lrx="826" lry="810" ulx="219" uly="770">20. Wie ihn unſere hoheprieſter und</line>
        <line lrx="829" lry="846" ulx="183" uly="805">oberſten überantwortet haben zum ver⸗</line>
        <line lrx="792" lry="878" ulx="183" uly="839">dammniß des todes, und gecreuziget.</line>
        <line lrx="826" lry="916" ulx="216" uly="875">21. Wir aber hoffeten, er ſollte * Iſ⸗</line>
        <line lrx="825" lry="949" ulx="183" uly="909">rael erlöſen. Und über das alles iſt heu⸗</line>
        <line lrx="824" lry="980" ulx="182" uly="945">te der dritte tag, daß ſolches geſchehen iſt.</line>
        <line lrx="813" lry="1017" ulx="363" uly="979">* Geſch. 1/6. .</line>
        <line lrx="824" lry="1053" ulx="218" uly="1012">22. Auch * haben uns erſchrecket etli⸗</line>
        <line lrx="824" lry="1082" ulx="186" uly="1047">che weiber der unſern, die ſind frühe bey</line>
        <line lrx="823" lry="1117" ulx="184" uly="1082">dem grabe geweſen, * Matth. 28/ 8.</line>
        <line lrx="824" lry="1154" ulx="218" uly="1117">23. Haben ſeinen leib nicht funden,</line>
        <line lrx="825" lry="1187" ulx="184" uly="1150">kommen und ſagen, ſie haben ein geſichte</line>
        <line lrx="807" lry="1226" ulx="185" uly="1186">der engel geſehen, welche ſagen, er lebe.</line>
        <line lrx="823" lry="1259" ulx="218" uly="1221">24. Und etliche unter uns giengen hin</line>
        <line lrx="824" lry="1296" ulx="182" uly="1255">zum grabe, und fundens alſo, wie die wei⸗</line>
        <line lrx="784" lry="1330" ulx="183" uly="1290">ber ſagten, aber ihn funden ſie nicht.</line>
        <line lrx="823" lry="1359" ulx="214" uly="1324">25⁵5. Und er ſprach zu ihnen: O ihr</line>
        <line lrx="823" lry="1399" ulx="179" uly="1359">thoren und trägen herzens,zu glauben al⸗</line>
        <line lrx="822" lry="1433" ulx="179" uly="1393">le dem, das die propheten geredet haben.</line>
        <line lrx="824" lry="1469" ulx="215" uly="1428">26. * Mußte nicht Chriſtus ſolches lei⸗</line>
        <line lrx="822" lry="1522" ulx="179" uly="1460">den, und zu ſeiner herrlichkeit eingehen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="2394" type="textblock" ulx="176" uly="1500">
        <line lrx="602" lry="1533" ulx="410" uly="1500">Eſaj. 50, 6.</line>
        <line lrx="823" lry="1572" ulx="213" uly="1531">27. Und fieng an * von Moſe und</line>
        <line lrx="825" lry="1607" ulx="181" uly="1567">allen propheten, und legte ihnen alle</line>
        <line lrx="792" lry="1637" ulx="180" uly="1601">ſchrift aus, die von ihm geſagt waren.</line>
        <line lrx="825" lry="1677" ulx="227" uly="1637">* I Moſ. 3,1 5. Pf. 8/6. Pf. 16/9. 10.</line>
        <line lrx="824" lry="1709" ulx="260" uly="1671">Pſ. 22/1. Hiob 19/ 25. Eſaj. 53/1I.</line>
        <line lrx="601" lry="1744" ulx="261" uly="1706">Hoſ. 6/ I. 2. .</line>
        <line lrx="823" lry="1781" ulx="213" uly="1739">28. Und ſie kamen nahe zum flecken,</line>
        <line lrx="822" lry="1813" ulx="179" uly="1773">da ſie hingiengen; und er ſtellete ſich,</line>
        <line lrx="616" lry="1851" ulx="177" uly="1809">als wollte er fürder gehen.</line>
        <line lrx="822" lry="1880" ulx="213" uly="1844">29. Und ſie nöthigten ihn, und ſpra⸗</line>
        <line lrx="822" lry="1912" ulx="180" uly="1876">chen: * Pleibe bey uns, denn es will</line>
        <line lrx="821" lry="1953" ulx="179" uly="1911">abend werden, und der tag hat ſich ge⸗</line>
        <line lrx="821" lry="1986" ulx="179" uly="1947">neiget. Und er gieng hinein, bey ihnen</line>
        <line lrx="752" lry="2021" ulx="176" uly="1980">zu bleiben. * 1 Moſ. 19/3.</line>
        <line lrx="822" lry="2055" ulx="213" uly="2015">20. Und es geſchah, da er mit ihnen</line>
        <line lrx="824" lry="2090" ulx="178" uly="2050">zu tiſche ſaß, nahm er das brod, dan⸗</line>
        <line lrx="735" lry="2124" ulx="179" uly="2084">kete, brachs, und gabs ihnen.</line>
        <line lrx="826" lry="2155" ulx="212" uly="2118">31. Da wurden ihre augen geöffnet,</line>
        <line lrx="828" lry="2193" ulx="177" uly="2151">und erkennetenihn. Und er verſchwand</line>
        <line lrx="687" lry="2228" ulx="180" uly="2188">vor ihnen. .</line>
        <line lrx="827" lry="2263" ulx="214" uly="2220">32. Und ſie ſprachen unter einander:</line>
        <line lrx="830" lry="2296" ulx="177" uly="2256">Brannte nicht unſer herz in uns, da er</line>
        <line lrx="830" lry="2333" ulx="177" uly="2290">mit uns redete auf dem wege, als er</line>
        <line lrx="770" lry="2363" ulx="179" uly="2326">uns die ſchrift öffnete?</line>
        <line lrx="829" lry="2394" ulx="213" uly="2358">33. Und ſie ſtunden auf zu derſelbigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="2391" type="textblock" ulx="848" uly="211">
        <line lrx="1509" lry="257" ulx="860" uly="211">iſt wahrhaftig auferſtanden, und Si⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="293" ulx="860" uly="252">moni erſchienen. * I Cor. 18, 4. 5.</line>
        <line lrx="1514" lry="325" ulx="894" uly="283">35. Und ſie erzähleten ihnen, was auf</line>
        <line lrx="1511" lry="361" ulx="859" uly="321">dem wege geſchehen war, und wie er</line>
        <line lrx="1509" lry="387" ulx="859" uly="355">von ihnen erkannt wäre an dem/ da er</line>
        <line lrx="1477" lry="429" ulx="858" uly="391">das brod brach.] .</line>
        <line lrx="1459" lry="458" ulx="909" uly="423">[Evangelium am Oſterdienſttag.</line>
        <line lrx="1511" lry="518" ulx="857" uly="459">36. QA ſie aber davon redeten, * trat</line>
        <line lrx="1512" lry="532" ulx="998" uly="494">er ſelbſt, IEſus, mitten unter</line>
        <line lrx="1511" lry="563" ulx="855" uly="528">ſie, und ſprach zu ihnen: Friede ſey mit</line>
        <line lrx="1406" lry="605" ulx="856" uly="558">euch. * Marc. 16/ 14.</line>
        <line lrx="1501" lry="635" ulx="924" uly="596">Joh. 20, 19. I Cor. 15 „.</line>
        <line lrx="1511" lry="664" ulx="891" uly="627">37. Sie erſchracken aber und fürchte⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="704" ulx="859" uly="665">ten ſich, meyneten, ſie ſähen einen geiſt.</line>
        <line lrx="1512" lry="739" ulx="892" uly="699">38. Und er ſprach zu ihnen: Was *</line>
        <line lrx="1510" lry="772" ulx="856" uly="733">ſeyd ihr ſo erſchrocken? Und warum</line>
        <line lrx="1512" lry="804" ulx="848" uly="769">kommen ſöolche gedanken in eure her⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="844" ulx="855" uly="806">zen? K* Marc. 4q/ 40.</line>
        <line lrx="1510" lry="880" ulx="860" uly="837">39. Sehet * meine hände und meine</line>
        <line lrx="1489" lry="913" ulx="856" uly="873">füſſe, ich bins ſelber; fühlet mich, un</line>
        <line lrx="1509" lry="948" ulx="855" uly="906">ſehet, denn ein geiſt hat nicht fleiſch und</line>
        <line lrx="1422" lry="977" ulx="855" uly="941">bein, wie ihr ſehet, daß ich habe.</line>
        <line lrx="1478" lry="1016" ulx="1024" uly="978">* Joh. 20, 20. 27.</line>
        <line lrx="1511" lry="1053" ulx="887" uly="1008">40. Und da er das ſagte, zeigete er ih⸗</line>
        <line lrx="1330" lry="1085" ulx="854" uly="1047">nen hände und füſſe. —V</line>
        <line lrx="1511" lry="1120" ulx="886" uly="1077">41. Da ſie aber noch nicht glaubten</line>
        <line lrx="1510" lry="1157" ulx="853" uly="1114">vor freuden, und ſich verwunderten,</line>
        <line lrx="1512" lry="1189" ulx="852" uly="1148">ſprach er zu ihnen: Habet ihr hie et⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="1225" ulx="853" uly="1187">was zu eſſen? . . WDW</line>
        <line lrx="1511" lry="1258" ulx="887" uly="1215">42. Und ſie legten ihm vor ein ſtück</line>
        <line lrx="1511" lry="1289" ulx="852" uly="1252">von gebratenem * fiſch, und honigſeims.</line>
        <line lrx="1415" lry="1326" ulx="1056" uly="1289">* Joh. 21/ 10. .</line>
        <line lrx="1511" lry="1358" ulx="886" uly="1319">43. Und er nahms, und aß vor ihnen.</line>
        <line lrx="1510" lry="1398" ulx="887" uly="1356">44. Er aber ſprach zu ihnen: *Das</line>
        <line lrx="1511" lry="1425" ulx="854" uly="1390">ſind die reden, die ich zu euch ſagte, da</line>
        <line lrx="1511" lry="1467" ulx="853" uly="1424">ich noch bey euch war: Denn es muß</line>
        <line lrx="1512" lry="1502" ulx="853" uly="1461">alles erfüllet werden, was von mir ge⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="1536" ulx="854" uly="1495">ſchrieben iſt im geſeze Moſis, in den</line>
        <line lrx="1400" lry="1566" ulx="853" uly="1529">propheten, und in den pſalmen.</line>
        <line lrx="1457" lry="1606" ulx="995" uly="1565">* Matth. 16/21. .</line>
        <line lrx="1511" lry="1641" ulx="877" uly="1598">45. Da öffnete er ihnen das verſtände</line>
        <line lrx="1469" lry="1675" ulx="853" uly="1635">niß, daß ſie die ſchrift verſtunden,</line>
        <line lrx="1510" lry="1710" ulx="887" uly="1667">46. Und ſprach zu ihnen: Alſo * iſts</line>
        <line lrx="1511" lry="1745" ulx="854" uly="1703">geſchrieben, und alſo mußte Chriſtus</line>
        <line lrx="1512" lry="1774" ulx="851" uly="1739">leiden, und auferſtehen von den tod⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="1814" ulx="852" uly="1775">ten am dritten tage, x v. 27.</line>
        <line lrx="1510" lry="1847" ulx="888" uly="1808">47. Und predigen laſſen in ſeinem</line>
        <line lrx="1511" lry="1877" ulx="852" uly="1842">namen, * buſſe und vergebung der ſün⸗</line>
        <line lrx="1510" lry="1910" ulx="850" uly="1876">den unter allen völkern, und anheben zu</line>
        <line lrx="1513" lry="1949" ulx="852" uly="1913">Jeruſalem.] * Geſch. 731. c. 13,38.</line>
        <line lrx="1473" lry="1982" ulx="886" uly="1946">48. Ihr aber ſeyd deß alles zeugen.</line>
        <line lrx="1512" lry="2021" ulx="888" uly="1979">49. Und ſihe, * ich will auf euch ſen⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="2055" ulx="855" uly="2014">den die verheiſſung meines Vaters. Ihr</line>
        <line lrx="1512" lry="2088" ulx="854" uly="2049">aber ſollt in der ſtadt Jeruſalem bleiben,</line>
        <line lrx="1512" lry="2124" ulx="854" uly="2076">bis daß ihr angethan werdet mit kraft</line>
        <line lrx="1491" lry="2157" ulx="858" uly="2118">aus der höhe. * Joh. 15, 26˖</line>
        <line lrx="1512" lry="2191" ulx="892" uly="2152">50. Er * führete ſie aber hinaus bis</line>
        <line lrx="1513" lry="2221" ulx="855" uly="2186">gen Bethania, und hub die hände auf,</line>
        <line lrx="1473" lry="2254" ulx="856" uly="2220">und ſegnete ſie. * Geſch. 1, 12.</line>
        <line lrx="1512" lry="2294" ulx="893" uly="2253">5I. Und es geſchah, da er ſie ſegnete,</line>
        <line lrx="1512" lry="2327" ulx="855" uly="2287">ſchied er von ihnen, und * fuhr auf gen</line>
        <line lrx="1518" lry="2363" ulx="856" uly="2322">himmel. * Marc. 16, 19. Geſch. 1,/9.</line>
        <line lrx="1513" lry="2391" ulx="893" uly="2355">52. Sie aber beteten ihn an, und keh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="845" lry="2535" type="textblock" ulx="179" uly="2393">
        <line lrx="829" lry="2435" ulx="180" uly="2393">ſtunde, kehreten wieder gen Jeruſalem,</line>
        <line lrx="845" lry="2468" ulx="179" uly="2428">und funden die eilfe verſammlet, und</line>
        <line lrx="845" lry="2498" ulx="180" uly="2463">die bey ihnen waren,</line>
        <line lrx="832" lry="2535" ulx="213" uly="2496">34. Welche ſprachen: Der * HERR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1135" lry="2597" type="textblock" ulx="546" uly="2538">
        <line lrx="1135" lry="2597" ulx="546" uly="2538">Ende des Evangelii S. Luca.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="2530" type="textblock" ulx="856" uly="2390">
        <line lrx="1511" lry="2458" ulx="856" uly="2390">eten wieder gen Jeruſalem mit groſſer</line>
        <line lrx="969" lry="2454" ulx="871" uly="2430">reude.</line>
        <line lrx="1513" lry="2496" ulx="894" uly="2457">53. Und waren allewege im tempel,</line>
        <line lrx="1463" lry="2530" ulx="857" uly="2491">preiſeten und lobeten GHtt. 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="2632" type="textblock" ulx="1387" uly="2590">
        <line lrx="1501" lry="2632" ulx="1387" uly="2590">Evan⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1016" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1016">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1016.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1011" lry="226" type="textblock" ulx="720" uly="162">
        <line lrx="1011" lry="226" ulx="720" uly="162">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="226" type="textblock" ulx="1171" uly="172">
        <line lrx="1346" lry="226" ulx="1171" uly="172">Cap. r1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="747" lry="428" type="textblock" ulx="358" uly="372">
        <line lrx="747" lry="428" ulx="358" uly="372">Das 1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="888" lry="989" type="textblock" ulx="227" uly="436">
        <line lrx="885" lry="480" ulx="227" uly="436">Von Chriſti perſon und amt: Wie</line>
        <line lrx="883" lry="514" ulx="229" uly="470">auch von Andrea, Petro, Philippo,</line>
        <line lrx="781" lry="548" ulx="229" uly="506">aund Nathanael, ſeinen jüngern.</line>
        <line lrx="869" lry="579" ulx="247" uly="539">[Evangelium am 3. Weihnachtstage.]</line>
        <line lrx="884" lry="611" ulx="343" uly="574">Me* anfang war das † work,</line>
        <line lrx="884" lry="646" ulx="360" uly="609">und das wort war bey GHtt,</line>
        <line lrx="846" lry="678" ulx="361" uly="644">und ** GOtt war das wort.</line>
        <line lrx="887" lry="716" ulx="406" uly="677">* 1I Moſ. I/I. † I Joh. I/I. 2.</line>
        <line lrx="679" lry="753" ulx="402" uly="712">X*X* I Joh. 5, 20.</line>
        <line lrx="886" lry="790" ulx="377" uly="746">2. Daſſelbige * way im anfang</line>
        <line lrx="886" lry="825" ulx="229" uly="779">bey GOHtt. * Sprüchw. 8, 22.</line>
        <line lrx="888" lry="852" ulx="268" uly="814">3. Alle * dinge ſind durch daſſelbige</line>
        <line lrx="887" lry="891" ulx="228" uly="847">gemacht, und ohne daſſelbige iſt nichts</line>
        <line lrx="886" lry="922" ulx="227" uly="882">gemacht, was gemacht iſt. * Pſ. 33, 6.</line>
        <line lrx="888" lry="957" ulx="267" uly="918">4. In ihm * war das leben, und das</line>
        <line lrx="771" lry="989" ulx="228" uly="950">leben war das licht der menſchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="889" lry="1403" type="textblock" ulx="195" uly="994">
        <line lrx="646" lry="1019" ulx="506" uly="994">C. 5; 26.</line>
        <line lrx="888" lry="1064" ulx="266" uly="1020">§. Und das * licht ſcheinet in der fin⸗</line>
        <line lrx="889" lry="1094" ulx="229" uly="1054">ſterniß, und die finſterniß habens nicht</line>
        <line lrx="888" lry="1130" ulx="228" uly="1089">begriffen. * c. 8. 12. c. 9, §. C 12,/46.</line>
        <line lrx="887" lry="1163" ulx="265" uly="1124">EC. * Es war ein menſch von GOTT</line>
        <line lrx="717" lry="1195" ulx="227" uly="1157">geſandt, der hieß Johannes.</line>
        <line lrx="681" lry="1232" ulx="405" uly="1194">E Matth. 3/ I.</line>
        <line lrx="887" lry="1266" ulx="244" uly="1227">. Derſelbige kam zum zeugniß, daß</line>
        <line lrx="887" lry="1302" ulx="227" uly="1262">er von dem licht zeugete, auf daß ſie * alle</line>
        <line lrx="885" lry="1337" ulx="227" uly="1295">durch ihn glaubeten. * Col. 1, 28.</line>
        <line lrx="887" lry="1372" ulx="265" uly="1331">8. Er * war nicht das licht, ſondern</line>
        <line lrx="717" lry="1403" ulx="195" uly="1363">daß er zeugete von dem lichte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="889" lry="2509" type="textblock" ulx="206" uly="1434">
        <line lrx="886" lry="1474" ulx="266" uly="1434">9. Das war das wahrhaftige * licht,</line>
        <line lrx="888" lry="1508" ulx="225" uly="1467">wwelches alle menſchen erleuchtet, die in</line>
        <line lrx="853" lry="1545" ulx="226" uly="1502">dieſe welt kommen. * c. 12/ 46.</line>
        <line lrx="889" lry="1580" ulx="265" uly="1537">10. Es war in der welt, und * die welt</line>
        <line lrx="889" lry="1611" ulx="226" uly="1570">iſt durch daſſelbige gemacht; und die</line>
        <line lrx="582" lry="1642" ulx="226" uly="1605">Welt kannte es nicht.</line>
        <line lrx="888" lry="1684" ulx="297" uly="1642">*I Moſ. I, I. Ebr. I, 2. c. II/ 3.</line>
        <line lrx="888" lry="1717" ulx="252" uly="1674">1I. Er kam in ſein eigenthum, und</line>
        <line lrx="777" lry="1752" ulx="228" uly="1708">die ſeinen nahmen ihn nicht auf.</line>
        <line lrx="887" lry="1784" ulx="265" uly="1744">12. Wie viel ihn aber aufnahmen,</line>
        <line lrx="887" lry="1821" ulx="229" uly="1779">denen gab er macht * Gottes kinder zu</line>
        <line lrx="882" lry="1854" ulx="227" uly="1814">werden, die an ſeinen namen glauben.</line>
        <line lrx="775" lry="1887" ulx="332" uly="1848">* Röm. 8, 15. Gal. 3, 26.</line>
        <line lrx="887" lry="1924" ulx="266" uly="1882">13. Welche nicht von dem geblüte,</line>
        <line lrx="888" lry="1959" ulx="226" uly="1916">noch von dem willen des fleiſches, noch</line>
        <line lrx="888" lry="1993" ulx="226" uly="1952">Lon demt willen eines mannes, ſondern</line>
        <line lrx="648" lry="2024" ulx="225" uly="1988">* von GOtt geboren ſind.</line>
        <line lrx="888" lry="2061" ulx="297" uly="2023">* c. 3/ L. I Joh. 5, 4. Jac. 1, 18.</line>
        <line lrx="888" lry="2095" ulx="264" uly="2057">14. Und das * wort ward fleiſch, und</line>
        <line lrx="888" lry="2131" ulx="226" uly="2093">wohnete unter uns, und † wir ſahen</line>
        <line lrx="887" lry="2165" ulx="225" uly="2123">leine *r herrlichkeit, eine herrlichkeit als</line>
        <line lrx="886" lry="2201" ulx="223" uly="2157">des eingebornen ſohns vom Pater,</line>
        <line lrx="700" lry="2234" ulx="225" uly="2192">voller gnade und wahrheit.)]</line>
        <line lrx="884" lry="2268" ulx="294" uly="2226">* Eſ. 7/14. Matth. 1,/16. Luc. 1/3 I.</line>
        <line lrx="884" lry="2302" ulx="319" uly="2260">c. 2/7. † Eſ. 40, 5. Matth. 17/2.</line>
        <line lrx="840" lry="2366" ulx="275" uly="2333">§. Joh s zeuget * von ihm, ru</line>
        <line lrx="888" lry="2412" ulx="222" uly="2333">und ſpricht: Dieſer war es, von dem ſer</line>
        <line lrx="882" lry="2438" ulx="206" uly="2391">geſaget habe: Nach mir wird kommen,</line>
        <line lrx="881" lry="2473" ulx="220" uly="2420">der vot mir geweſen iſt, denn er war ehe,</line>
        <line lrx="880" lry="2509" ulx="222" uly="2457">denn ich. * Matth. 3/1I. Marc. 1/7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="882" lry="2610" type="textblock" ulx="221" uly="2491">
        <line lrx="882" lry="2534" ulx="260" uly="2491">16. Und von ſeiner * fülle haben wir</line>
        <line lrx="878" lry="2567" ulx="221" uly="2513">alle genemmen gnade um gnade. n wir</line>
        <line lrx="825" lry="2610" ulx="288" uly="2560">* (. 3,34. Col. I1/ 19. C. 2, 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="339" type="textblock" ulx="541" uly="274">
        <line lrx="1270" lry="339" ulx="541" uly="274">Evangelium S. Johannis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="650" type="textblock" ulx="912" uly="370">
        <line lrx="1565" lry="412" ulx="949" uly="370">17. Denn * das geſez iſt durch Moſen</line>
        <line lrx="1565" lry="447" ulx="912" uly="406">gegeben; die gnade und wahrheit iſt</line>
        <line lrx="1449" lry="478" ulx="913" uly="443">durch IEſum Chriſtum worden.</line>
        <line lrx="1400" lry="516" ulx="1109" uly="478">* 2 Moſ. 20/1.</line>
        <line lrx="1563" lry="552" ulx="948" uly="510">18. * Niemand hat Gtt je geſehen,</line>
        <line lrx="1564" lry="586" ulx="914" uly="546">der eingeborne † ſohn, der in des Paters</line>
        <line lrx="1529" lry="614" ulx="917" uly="579">ſchoos iſt, der hat es uns verkündiget.</line>
        <line lrx="1564" lry="650" ulx="1015" uly="615">* 2 Moſ. 33/ 20. I Joh. 4, 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="685" type="textblock" ulx="1055" uly="650">
        <line lrx="1587" lry="685" ulx="1055" uly="650">I Tim. 6, 16. † Joh. 6, 46.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="902" type="textblock" ulx="915" uly="685">
        <line lrx="1252" lry="715" ulx="1052" uly="685">Luc. 10, 22.</line>
        <line lrx="1531" lry="760" ulx="949" uly="719">[Evang. am a. ſonnt. des Advents.]</line>
        <line lrx="1564" lry="811" ulx="917" uly="751">19: 1Nd * diß iſt das zeugniß Johan⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="829" ulx="1006" uly="789">Lnis, da die Juden ſandten von</line>
        <line lrx="1564" lry="863" ulx="915" uly="822">Jeruſalem prieſter und Leviten, daß ſie</line>
        <line lrx="1387" lry="902" ulx="915" uly="855">ihn frageten: Wer biſt du ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="2581" type="textblock" ulx="911" uly="895">
        <line lrx="1456" lry="933" ulx="1154" uly="895">* c. 5/ 33. .</line>
        <line lrx="1562" lry="967" ulx="951" uly="926">20. Und er bekannte, und läugnete</line>
        <line lrx="1563" lry="1000" ulx="917" uly="960">nicht; und er bekannte: * Ich bin nicht</line>
        <line lrx="1456" lry="1036" ulx="918" uly="996">Chriſtus. X c. 3,28.</line>
        <line lrx="1561" lry="1071" ulx="952" uly="1030">21. Und ſie fragten ihn: Was denn?</line>
        <line lrx="1562" lry="1105" ulx="918" uly="1064">Biſt du Elias? Er ſprach: Ich bins</line>
        <line lrx="1563" lry="1140" ulx="917" uly="1099">nicht. Biſt du * ein prophet? Und er</line>
        <line lrx="1563" lry="1175" ulx="918" uly="1135">antwortete: Nein. *§5 Moſ. 18,15.</line>
        <line lrx="1563" lry="1210" ulx="953" uly="1169">22. Da ſprachen ſie zu ihm: Was</line>
        <line lrx="1564" lry="1238" ulx="921" uly="1204">biſt du denn? Daß wir antwort geben</line>
        <line lrx="1561" lry="1277" ulx="921" uly="1238">denen, die uns geſandt haben. Was ſa⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1313" ulx="926" uly="1273">geſt du von dir ſelbt??</line>
        <line lrx="1562" lry="1347" ulx="952" uly="1307">23. Er ſprach: * Ich bin eine ſtimme</line>
        <line lrx="1564" lry="1381" ulx="918" uly="1340">eines predigers in der wüſten: Richtet</line>
        <line lrx="1563" lry="1414" ulx="919" uly="1377">den weg des HERRN, wie der pro⸗</line>
        <line lrx="1314" lry="1445" ulx="917" uly="1410">phet Eſäajas geſäaget hat.</line>
        <line lrx="1437" lry="1485" ulx="1127" uly="1446">* Matth. 3/ 3. .</line>
        <line lrx="1562" lry="1514" ulx="952" uly="1479">24. Und die geſandt waren, die waren</line>
        <line lrx="1255" lry="1554" ulx="918" uly="1514">von den Phariſfäern/</line>
        <line lrx="1561" lry="1587" ulx="919" uly="1547">25. Und fragten ihn, und ſprachen zu</line>
        <line lrx="1559" lry="1624" ulx="917" uly="1583">ihm: Warum taufeſt du denn, ſo du</line>
        <line lrx="1559" lry="1654" ulx="917" uly="1617">nicht Chriſtus biſt, noch Elias, noch ein</line>
        <line lrx="1388" lry="1692" ulx="917" uly="1653">prophet? .</line>
        <line lrx="1560" lry="1728" ulx="950" uly="1686">26: Johannes antwortete ihnen, und</line>
        <line lrx="1560" lry="1760" ulx="914" uly="1721">ſprach: * Ich taufe mit waſſer; aber</line>
        <line lrx="1560" lry="1795" ulx="917" uly="1754">er iſt mitten unter euch getretten, den</line>
        <line lrx="1527" lry="1831" ulx="916" uly="1790">ihr nicht kennet. * Matth. 3/ II.</line>
        <line lrx="1559" lry="1864" ulx="951" uly="1825">27. Der * iſts, der nach mir kommen</line>
        <line lrx="1559" lry="1901" ulx="915" uly="1856">wird, welcher vor mir geweſen iſt, deß</line>
        <line lrx="1558" lry="1934" ulx="916" uly="1892">ich nicht werth bin, daß ich ſeine ſchuh⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="1967" ulx="918" uly="1929">riemen auflöſe. * c. 3/ 26.</line>
        <line lrx="1560" lry="1999" ulx="952" uly="1960">28. Diß geſchah zu Bethabara, jenſeit</line>
        <line lrx="1492" lry="2033" ulx="917" uly="1997">des Jordans, da Johannes taufete.</line>
        <line lrx="1559" lry="2070" ulx="951" uly="2032">29. Des andern tages ſihet Johan⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="2107" ulx="917" uly="2064">nes JEſum zu ihm kommen, und ſpricht:</line>
        <line lrx="1557" lry="2137" ulx="914" uly="2099">* Sihe, das iſt GOttes lamm, welches</line>
        <line lrx="1524" lry="2177" ulx="916" uly="2137">der welt ſünde träget. v. 36.</line>
        <line lrx="1557" lry="2211" ulx="950" uly="2167">30. Dieſer iſts, von dem ich geſaget</line>
        <line lrx="1558" lry="2251" ulx="915" uly="2200">habe: Nach mir kommt ein mann, wel⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="2276" ulx="915" uly="2240">cher * vor mir geweſen iſt, denn er war</line>
        <line lrx="1525" lry="2312" ulx="915" uly="2274">ehe, denn ich. * y. I5.</line>
        <line lrx="1559" lry="2355" ulx="948" uly="2306">31. Und ich kannte ihn nicht; ſon⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="2379" ulx="914" uly="2340">dern auf daß er * offenbar würde in Iſ⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="2414" ulx="913" uly="2376">rael, darum bin ich kommen zu taufen</line>
        <line lrx="1423" lry="2445" ulx="912" uly="2412">mit waͤſſer. * c. 7/4.</line>
        <line lrx="1557" lry="2484" ulx="947" uly="2443">32. Und Johannes zeugete, und</line>
        <line lrx="1556" lry="2520" ulx="911" uly="2476">ſprach: Ich * ſahe, daß der Geiſt herab</line>
        <line lrx="1555" lry="2553" ulx="911" uly="2511">fuhr, wie eine taube vom himmel, und</line>
        <line lrx="1554" lry="2581" ulx="911" uly="2546">blieb auf ihm. * Matth. 3/ 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="2659" type="textblock" ulx="1048" uly="2581">
        <line lrx="1554" lry="2619" ulx="1080" uly="2581">tarc: 1 Luc. 3/ 21. 22.</line>
        <line lrx="1554" lry="2659" ulx="1048" uly="2583">Mar * L/ 10, uc. 3443. uUnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="451" type="textblock" ulx="1655" uly="225">
        <line lrx="1739" lry="260" ulx="1670" uly="225">1. Und ie</line>
        <line lrx="1739" lry="293" ulx="1657" uly="260">Uer nich ſont</line>
        <line lrx="1739" lry="335" ulx="1656" uly="295">Erſtbiveſor</line>
        <line lrx="1739" lry="362" ulx="1655" uly="331">N ſeven wir</line>
        <line lrx="1739" lry="397" ulx="1655" uly="365">Und kufihend</line>
        <line lrx="1739" lry="439" ulx="1655" uly="400"> denhei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="697" type="textblock" ulx="1653" uly="469">
        <line lrx="1736" lry="508" ulx="1661" uly="469">31 licic</line>
        <line lrx="1739" lry="537" ulx="1653" uly="504">Reſer Ktor</line>
        <line lrx="1739" lry="576" ulx="1668" uly="541">35. Men</line>
        <line lrx="1739" lry="607" ulx="1655" uly="572">Ihanneh ur</line>
        <line lrx="1735" lry="641" ulx="1670" uly="611">36, Mdes</line>
        <line lrx="1739" lry="678" ulx="1657" uly="642">ſoche: 0</line>
        <line lrx="1739" lry="697" ulx="1736" uly="684">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="751" type="textblock" ulx="1658" uly="715">
        <line lrx="1739" lry="751" ulx="1658" uly="715">„ ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1344" type="textblock" ulx="1653" uly="746">
        <line lrx="1738" lry="781" ulx="1657" uly="746">ſitetrud</line>
        <line lrx="1739" lry="818" ulx="1665" uly="785">149 Jns</line>
        <line lrx="1737" lry="855" ulx="1653" uly="816">ſle ſe lah</line>
        <line lrx="1739" lry="891" ulx="1653" uly="855">n: Ws u</line>
        <line lrx="1738" lry="924" ulx="1653" uly="887">ben u ihn:</line>
        <line lrx="1739" lry="959" ulx="1653" uly="924">fitſchet mer</line>
        <line lrx="1735" lry="990" ulx="1656" uly="957">lerte</line>
        <line lrx="1739" lry="1033" ulx="1668" uly="990">1 Etſrt</line>
        <line lrx="1739" lry="1063" ulx="1659" uly="1028">Geg Sje in</line>
        <line lrx="1739" lry="1102" ulx="1653" uly="1060">Uhenettie</line>
        <line lrx="1739" lry="1138" ulx="1654" uly="1096">fammteiet</line>
        <line lrx="1737" lry="1168" ulx="1665" uly="1136">o. Einerg</line>
        <line lrx="1738" lry="1204" ulx="1655" uly="1164">ſenneſieten</line>
        <line lrx="1739" lry="1242" ulx="1655" uly="1203">nre gnte</line>
        <line lrx="1687" lry="1267" ulx="1664" uly="1243">i</line>
        <line lrx="1739" lry="1316" ulx="1666" uly="1275">1l Derſt</line>
        <line lrx="1739" lry="1344" ulx="1659" uly="1311">lber Sine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1380" type="textblock" ulx="1634" uly="1337">
        <line lrx="1739" lry="1380" ulx="1634" uly="1337">(ben denc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1978" type="textblock" ulx="1655" uly="1375">
        <line lrx="1739" lry="1414" ulx="1655" uly="1375">ſtrerdblne</line>
        <line lrx="1739" lry="1458" ulx="1656" uly="1417">en Mf</line>
        <line lrx="1732" lry="1485" ulx="1657" uly="1453">Eſs ſche,</line>
        <line lrx="1734" lry="1528" ulx="1656" uly="1484">niſtn</line>
        <line lrx="1738" lry="1554" ulx="1656" uly="1523">Vs birove</line>
        <line lrx="1739" lry="1625" ulx="1667" uly="1589">6. Ds gn</line>
        <line lrx="1737" lry="1660" ulx="1657" uly="1620">ſſieitche</line>
        <line lrx="1739" lry="1696" ulx="1662" uly="1653">ittnlene</line>
        <line lrx="1715" lry="1728" ulx="1668" uly="1696">rng,</line>
        <line lrx="1738" lry="1769" ulx="1672" uly="1730">41 Pl</line>
        <line lrx="1739" lry="1834" ulx="1660" uly="1800">6. Nitg</line>
        <line lrx="1714" lry="1868" ulx="1658" uly="1810">igtt 8</line>
        <line lrx="1739" lry="1904" ulx="1660" uly="1863">Unneecei</line>
        <line lrx="1724" lry="1938" ulx="1661" uly="1900">upeten</line>
        <line lrx="1738" lry="1978" ulx="1663" uly="1937">Mels ſoh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2639" type="textblock" ulx="1666" uly="2093">
        <line lrx="1739" lry="2110" ulx="1730" uly="2093">0</line>
        <line lrx="1732" lry="2147" ulx="1678" uly="2109">8e V</line>
        <line lrx="1734" lry="2217" ulx="1667" uly="2173">Plilopns</line>
        <line lrx="1717" lry="2247" ulx="1666" uly="2208">ſſe es,</line>
        <line lrx="1734" lry="2280" ulx="1679" uly="2252">47. J</line>
        <line lrx="1739" lry="2321" ulx="1666" uly="2276">lenmnen,</line>
        <line lrx="1739" lry="2361" ulx="1668" uly="2316">ter</line>
        <line lrx="1730" lry="2390" ulx="1671" uly="2349">lſc,iſ</line>
        <line lrx="1726" lry="2417" ulx="1686" uly="2390">R. N</line>
        <line lrx="1739" lry="2461" ulx="1675" uly="2393">a 8</line>
        <line lrx="1739" lry="2496" ulx="1677" uly="2455">ſtee</line>
        <line lrx="1739" lry="2530" ulx="1684" uly="2492">ſlkrie</line>
        <line lrx="1739" lry="2567" ulx="1678" uly="2522">naſf</line>
        <line lrx="1739" lry="2600" ulx="1692" uly="2564">68,</line>
        <line lrx="1739" lry="2639" ulx="1677" uly="2587">wa 1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1017" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1017">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1017.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="86" lry="479" type="textblock" ulx="0" uly="376">
        <line lrx="85" lry="418" ulx="0" uly="376">rch Moen</line>
        <line lrx="86" lry="448" ulx="1" uly="414">wahtheit it</line>
        <line lrx="42" lry="479" ulx="0" uly="450">rden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="658" type="textblock" ulx="0" uly="518">
        <line lrx="86" lry="553" ulx="0" uly="518">je geſeten,</line>
        <line lrx="87" lry="584" ulx="0" uly="554">1 des Veten</line>
        <line lrx="76" lry="622" ulx="0" uly="588">kndiet.</line>
        <line lrx="87" lry="658" ulx="8" uly="624">Joh dln</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="761" type="textblock" ulx="0" uly="729">
        <line lrx="78" lry="761" ulx="0" uly="729">Adventi)</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="799" type="textblock" ulx="0" uly="762">
        <line lrx="89" lry="799" ulx="0" uly="762">ris Zehen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="831" type="textblock" ulx="0" uly="801">
        <line lrx="104" lry="831" ulx="0" uly="801">ſandten bet</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="902" type="textblock" ulx="0" uly="831">
        <line lrx="89" lry="867" ulx="1" uly="831">Uſten, sſt</line>
        <line lrx="21" lry="902" ulx="0" uly="872">u!</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1286" type="textblock" ulx="0" uly="936">
        <line lrx="88" lry="976" ulx="4" uly="936">iid ſtleret</line>
        <line lrx="89" lry="1009" ulx="0" uly="971">chkinni</line>
        <line lrx="52" lry="1044" ulx="0" uly="1011">231 29.</line>
        <line lrx="87" lry="1075" ulx="0" uly="1041">. Wetent</line>
        <line lrx="86" lry="1112" ulx="0" uly="1075">g: Ie tis</line>
        <line lrx="87" lry="1145" ulx="1" uly="1113">het? uc e</line>
        <line lrx="89" lry="1183" ulx="0" uly="1149">Wok Il</line>
        <line lrx="88" lry="1216" ulx="0" uly="1179"> ilin: Wi</line>
        <line lrx="89" lry="1254" ulx="0" uly="1218">innrort getet</line>
        <line lrx="88" lry="1286" ulx="0" uly="1251">ben. Woſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1427" type="textblock" ulx="1" uly="1319">
        <line lrx="88" lry="1361" ulx="1" uly="1319">intireſite</line>
        <line lrx="88" lry="1394" ulx="1" uly="1352">iſen Küttt</line>
        <line lrx="88" lry="1427" ulx="7" uly="1392">wie der Nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1532" type="textblock" ulx="0" uly="1472">
        <line lrx="6" lry="1483" ulx="0" uly="1472">.</line>
        <line lrx="70" lry="1505" ulx="0" uly="1484">„</line>
        <line lrx="87" lry="1532" ulx="2" uly="1495">ret, dietoiren</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1919" type="textblock" ulx="0" uly="1562">
        <line lrx="88" lry="1609" ulx="0" uly="1562">tbſtuterit</line>
        <line lrx="87" lry="1643" ulx="1" uly="1600"> donn</line>
        <line lrx="86" lry="1676" ulx="0" uly="1634">fts,nocen</line>
        <line lrx="86" lry="1750" ulx="1" uly="1697">etenn</line>
        <line lrx="86" lry="1776" ulx="0" uly="1741">ſenſerz Ni</line>
        <line lrx="86" lry="1831" ulx="0" uly="1772">ſenetet, 1</line>
        <line lrx="85" lry="1885" ulx="0" uly="1838">itihte</line>
        <line lrx="84" lry="1919" ulx="0" uly="1875">leerit,ke</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1953" type="textblock" ulx="0" uly="1908">
        <line lrx="84" lry="1953" ulx="0" uly="1908">6 ſereſtic⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1986" type="textblock" ulx="1" uly="1955">
        <line lrx="102" lry="1986" ulx="1" uly="1955">16,9,,,</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2329" type="textblock" ulx="0" uly="1979">
        <line lrx="83" lry="2045" ulx="0" uly="1979">tng</line>
        <line lrx="71" lry="2061" ulx="0" uly="2023">Ue</line>
        <line lrx="82" lry="2106" ulx="6" uly="2042">ſit ie</line>
        <line lrx="80" lry="2136" ulx="0" uly="2089">,undſtrct,</line>
        <line lrx="74" lry="2162" ulx="0" uly="2130">tt/</line>
        <line lrx="72" lry="2227" ulx="20" uly="2188">ſeſ ohn</line>
        <line lrx="73" lry="2301" ulx="0" uly="2261">eN</line>
        <line lrx="69" lry="2329" ulx="0" uly="2295">IS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2548" type="textblock" ulx="0" uly="2357">
        <line lrx="80" lry="2403" ulx="0" uly="2357">eiteirc</line>
        <line lrx="75" lry="2477" ulx="2" uly="2450">A</line>
        <line lrx="73" lry="2548" ulx="0" uly="2501">Ftielen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="213" type="textblock" ulx="362" uly="132">
        <line lrx="823" lry="213" ulx="362" uly="132">Cap. I. 2. S.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="218" type="textblock" ulx="844" uly="129">
        <line lrx="1492" lry="218" ulx="844" uly="129">Johannis. 93</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="2169" type="textblock" ulx="178" uly="232">
        <line lrx="824" lry="272" ulx="213" uly="232">33. Und ich kannte ihn nicht; aber</line>
        <line lrx="822" lry="307" ulx="178" uly="268">der mich ſandte zu taufen mit waſſer,</line>
        <line lrx="823" lry="342" ulx="178" uly="302">derſelbige ſprach zu mir: Ueber welchen</line>
        <line lrx="821" lry="376" ulx="178" uly="336">du ſehen wirſt den Geiſt herab fahren,</line>
        <line lrx="821" lry="411" ulx="178" uly="371">und auf ihm bleiben, derſelbige iſts, der</line>
        <line lrx="686" lry="445" ulx="178" uly="406">mit * dem heiligen Geiſt taufet.</line>
        <line lrx="610" lry="481" ulx="360" uly="436">. x* Geſch. 1/ §.</line>
        <line lrx="821" lry="516" ulx="199" uly="472">34. Und ich ſahe es, und zeugete, daß</line>
        <line lrx="543" lry="548" ulx="179" uly="509">dieſer iſt GOttes ſohn.</line>
        <line lrx="822" lry="584" ulx="216" uly="543">35. Des andern tages ſtund abermal</line>
        <line lrx="752" lry="613" ulx="180" uly="578">Johannes, und zween ſeiner jünger.</line>
        <line lrx="821" lry="653" ulx="216" uly="612">36. Und als er ſahe IEſum wandeln,</line>
        <line lrx="820" lry="683" ulx="182" uly="646">ſprach er: * Sihe, das iſt GOttes lamm.</line>
        <line lrx="733" lry="723" ulx="402" uly="683">* vers 29. .</line>
        <line lrx="822" lry="757" ulx="185" uly="715">37. Und zween ſeiner jünger höreten</line>
        <line lrx="735" lry="786" ulx="182" uly="750">ihn reden, und folgeten Ihſu nach.</line>
        <line lrx="821" lry="826" ulx="216" uly="785">38. JEſus aber wandte ſich um, und</line>
        <line lrx="822" lry="860" ulx="181" uly="820">ſahe ſie nachfolgen, und ſprach zu ih⸗</line>
        <line lrx="819" lry="895" ulx="182" uly="854">nen: Was ſuchet ihr? Sie aber ſpra⸗</line>
        <line lrx="821" lry="931" ulx="183" uly="890">chen zu ihm; Rabbi, (das iſt verdoll⸗</line>
        <line lrx="821" lry="994" ulx="183" uly="909">metſchet, meiſter,) wo biſt du zur her⸗</line>
        <line lrx="434" lry="993" ulx="207" uly="966">erge? .</line>
        <line lrx="822" lry="1034" ulx="217" uly="980">39. Er ſpraͤch zu ihnen: Kommet und</line>
        <line lrx="823" lry="1069" ulx="184" uly="1028">ſehets. Sie kamen und ſahens, und blie⸗</line>
        <line lrx="825" lry="1102" ulx="183" uly="1062">ben benſelbigen tag bey ihm; es war a⸗</line>
        <line lrx="668" lry="1138" ulx="184" uly="1098">ber um die zehente ſtunde.</line>
        <line lrx="826" lry="1172" ulx="217" uly="1132">40. Einer aus den zween, die von Jo⸗</line>
        <line lrx="825" lry="1206" ulx="187" uly="1165">hanne höreten, und Icſu nachfolgeten,</line>
        <line lrx="826" lry="1241" ulx="185" uly="1202">war * Andreas, der bruder Simonis</line>
        <line lrx="766" lry="1276" ulx="185" uly="1232">Petri. * Matth. 4, I18.</line>
        <line lrx="827" lry="1310" ulx="218" uly="1270">41. Derſelbige findet am erſten ſeinen</line>
        <line lrx="827" lry="1345" ulx="185" uly="1304">bruder Simon, und ſpricht zu ihm: Wir</line>
        <line lrx="827" lry="1380" ulx="185" uly="1338">haben den Meßiam funden; (welches</line>
        <line lrx="718" lry="1413" ulx="186" uly="1374">iſt verdollmetſchet, der geſalbte.)</line>
        <line lrx="827" lry="1448" ulx="221" uly="1409">42. Und führete ihn zu IEſu. Da ihn</line>
        <line lrx="826" lry="1482" ulx="187" uly="1443">JEſus ſahe, ſprach er: Du biſt Simon,</line>
        <line lrx="827" lry="1517" ulx="188" uly="1477">Jonas ſohn; du ſollt * Kephas heiſſen.</line>
        <line lrx="771" lry="1546" ulx="188" uly="1513">(Das wird verdollmetſchet, ein fels.)</line>
        <line lrx="648" lry="1578" ulx="365" uly="1548">* Matth. 16/ 18.</line>
        <line lrx="831" lry="1621" ulx="221" uly="1580">48. Des andern tages wollte JIEſus</line>
        <line lrx="832" lry="1656" ulx="189" uly="1615">wieder in Galiläam ziehen, und findet</line>
        <line lrx="831" lry="1714" ulx="221" uly="1650">bilirpum/ und ſpricht zu ihm: Folge</line>
        <line lrx="344" lry="1717" ulx="224" uly="1691">ir nach.</line>
        <line lrx="831" lry="1753" ulx="225" uly="1718">44. Philippus aber war von Bethſai⸗</line>
        <line lrx="786" lry="1794" ulx="193" uly="1753">da/ aus der ſtadt Andreas und Peters.</line>
        <line lrx="829" lry="1829" ulx="217" uly="1789">45. Philippus findet Nathangel, und</line>
        <line lrx="830" lry="1863" ulx="188" uly="1820">ſpricht zu ihm: Wir haben den funden,</line>
        <line lrx="831" lry="1897" ulx="192" uly="1857">von welchem * Moſes im geſez, und die</line>
        <line lrx="830" lry="1928" ulx="191" uly="1892">propheten geſchrieben haben, IEſum,</line>
        <line lrx="641" lry="1960" ulx="193" uly="1925">Joſephs ſohn von Nazareth.</line>
        <line lrx="833" lry="1995" ulx="290" uly="1961">* I Moſ. 49/ 10. 5⁵ Moſ. 18,/18.</line>
        <line lrx="831" lry="2031" ulx="323" uly="1996">Eſ. 7/14. C. 40, II. c. 53/ 2. Jer.</line>
        <line lrx="833" lry="2065" ulx="324" uly="2030">23/5. Ezech. 34/23. Dan. 9,24.</line>
        <line lrx="578" lry="2104" ulx="325" uly="2065">Matth. 2, 23.</line>
        <line lrx="834" lry="2136" ulx="228" uly="2099">46. Und Nathanael ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="835" lry="2169" ulx="194" uly="2132">* Was kan von Nazareth gutes kommen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="2202" type="textblock" ulx="166" uly="2166">
        <line lrx="836" lry="2202" ulx="166" uly="2166">„Philippus ſpricht zu ihm: Komm und</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="2587" type="textblock" ulx="196" uly="2205">
        <line lrx="657" lry="2236" ulx="208" uly="2205">the es. * c. 7/ 41.</line>
        <line lrx="837" lry="2275" ulx="229" uly="2235">47. JEſus ſahe Nathangel zu ſich</line>
        <line lrx="839" lry="2311" ulx="196" uly="2269">kommen, und ſpricht von ihm: Sihe ein</line>
        <line lrx="839" lry="2345" ulx="197" uly="2304">rechter Iſraeliter, * in welchem kein</line>
        <line lrx="688" lry="2373" ulx="197" uly="2337">falſch iſt. * Pſ. 32, 2.</line>
        <line lrx="841" lry="2413" ulx="233" uly="2372">48. Nathanael ſpricht zu ihm: Woher</line>
        <line lrx="841" lry="2446" ulx="200" uly="2405">kenneſt du mich? JEſus antwortete,</line>
        <line lrx="841" lry="2481" ulx="199" uly="2442">und ſprach zu ihm: Ehe denn dir Phi⸗</line>
        <line lrx="842" lry="2515" ulx="201" uly="2476">lippus rief, da du unter dem feigenbaͤum</line>
        <line lrx="523" lry="2546" ulx="201" uly="2508">wareſt, fahe ich dich.</line>
        <line lrx="738" lry="2587" ulx="236" uly="2545">42. Nathangel antworzote ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="846" lry="2614" type="textblock" ulx="200" uly="2545">
        <line lrx="844" lry="2572" ulx="785" uly="2545">und</line>
        <line lrx="846" lry="2614" ulx="200" uly="2577">ſpricht zu ihm: Rabbi, * Du biſt GOt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="647" type="textblock" ulx="842" uly="231">
        <line lrx="1497" lry="268" ulx="842" uly="231">tes ſohn, du biſt der könig von Iſrael⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="308" ulx="896" uly="269">* c. 6/69. Matth. 16/16. Marc. 8,29⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="341" ulx="846" uly="301">5890. JEſus antwortete, und ſprach zu</line>
        <line lrx="1498" lry="374" ulx="844" uly="335">ihm: Du glaubeſt, weil ich dir geſaget</line>
        <line lrx="1506" lry="410" ulx="845" uly="369">habe, daß ich dich geſehen habe unter</line>
        <line lrx="1499" lry="444" ulx="843" uly="404">dem feigenbaum; du wirſt noch gröſſers</line>
        <line lrx="1485" lry="478" ulx="843" uly="439">denn das ſehen. 2?</line>
        <line lrx="1501" lry="513" ulx="878" uly="469">51. Und ſpricht zu ihm: Wahrlich,</line>
        <line lrx="1499" lry="549" ulx="843" uly="508">wahrlich ich ſage euch, von nun an wer⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="583" ulx="844" uly="541">det ihr den himmel offen ſehen, und * die</line>
        <line lrx="1500" lry="613" ulx="843" uly="576">engel GOttes hinauf und hexab fahren</line>
        <line lrx="1501" lry="647" ulx="842" uly="612">auf des menſchen ſohn. * 1 Moſ. 28/12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="2651" type="textblock" ulx="840" uly="658">
        <line lrx="1362" lry="711" ulx="976" uly="658">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="1501" lry="751" ulx="875" uly="709">Von der hochzeit zu Cana, und reint⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="788" ulx="842" uly="748">gung des tempels. .</line>
        <line lrx="1504" lry="821" ulx="844" uly="777">[Evang. am 2. ſonnt. nach Epiphania, 1</line>
        <line lrx="1502" lry="856" ulx="849" uly="814">a 1Nd am dritten tage ward eine hoch⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="885" ulx="920" uly="850">zeit zu Cana in Galiläa, und die</line>
        <line lrx="1273" lry="927" ulx="920" uly="886">mutter Icſu war da.</line>
        <line lrx="1504" lry="960" ulx="877" uly="920">2. JEſus aber und ſeine jünger wur⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="995" ulx="843" uly="954">den auch auf die hochzeit geladen.</line>
        <line lrx="1502" lry="1032" ulx="865" uly="986">3. Und da es am wein gebrach, ſpricht</line>
        <line lrx="1503" lry="1066" ulx="844" uly="1023">die mutter JEſu zu ihm: Sie haben</line>
        <line lrx="1222" lry="1099" ulx="845" uly="1060">nicht wein. .</line>
        <line lrx="1499" lry="1135" ulx="878" uly="1092">4. JEſus ſpricht zu ihr: Weib, was</line>
        <line lrx="1502" lry="1169" ulx="845" uly="1127">* habe ich mit dir zu ſchaffen? Meine</line>
        <line lrx="1317" lry="1199" ulx="846" uly="1164">ſtunde iſt noch nicht kommen.</line>
        <line lrx="1315" lry="1238" ulx="986" uly="1199"> *2 Sam. 16, 10.</line>
        <line lrx="1504" lry="1266" ulx="882" uly="1229">5. Seine mutter ſpricht zu den dies</line>
        <line lrx="1503" lry="1301" ulx="848" uly="1266">nern: * Was er euch ſaget, das thut.</line>
        <line lrx="1474" lry="1340" ulx="1029" uly="1301">* I Moſ. 41/ 5 §.</line>
        <line lrx="1505" lry="1376" ulx="883" uly="1334">6. Es waren aber allda ſechs ſteiner⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="1411" ulx="851" uly="1370">ne waſſerkrüge geſezt, nach der weiſe</line>
        <line lrx="1507" lry="1440" ulx="849" uly="1406">der * jüdiſchen reinigung, und giengen</line>
        <line lrx="1375" lry="1475" ulx="848" uly="1437">je in einen zwey oder drey maaß.</line>
        <line lrx="1487" lry="1515" ulx="1041" uly="1476">* Marc. 7, 3. .</line>
        <line lrx="1507" lry="1550" ulx="884" uly="1508">7. JEſus ſpricht zu ihnen: Füllet die</line>
        <line lrx="1506" lry="1585" ulx="850" uly="1543">waͤſſerkrüge mit waſſer. Und ſie fülleten</line>
        <line lrx="1434" lry="1620" ulx="852" uly="1580">ſie bis oben an. .</line>
        <line lrx="1529" lry="1653" ulx="886" uly="1611">8. Und er ſpricht zu ihnen: Schöpfet</line>
        <line lrx="1506" lry="1688" ulx="852" uly="1648">nun, und bringets dem ſpeiſemeiſter.</line>
        <line lrx="1322" lry="1724" ulx="851" uly="1684">Und ſie brachtens.</line>
        <line lrx="1507" lry="1758" ulx="886" uly="1716">9. Als aber der ſpeiſemeiſter koſtete</line>
        <line lrx="1505" lry="1790" ulx="852" uly="1752">den wein, der waſſer geweſen war, und</line>
        <line lrx="1507" lry="1827" ulx="840" uly="1785">wußte nicht, von wannen er kam, (die</line>
        <line lrx="1507" lry="1861" ulx="840" uly="1821">diener aber wußtens, die das waſſer ge⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="1897" ulx="851" uly="1856">ſchöpfet hatten,) rufet der ſpeiſemeiſter</line>
        <line lrx="1329" lry="1930" ulx="852" uly="1893">dem bräutigam,</line>
        <line lrx="1508" lry="1964" ulx="893" uly="1924">10. Und ſpricht zu ihm: Jedermann</line>
        <line lrx="1508" lry="1995" ulx="853" uly="1960">gibt zum erſten guten wein, und wenn</line>
        <line lrx="1510" lry="2033" ulx="856" uly="1994">ſie * trunken worden ſind, alsdann den</line>
        <line lrx="1509" lry="2067" ulx="843" uly="2027">geringern; du haſt den guten wein bis⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="2100" ulx="843" uly="2064">her behalten.</line>
        <line lrx="1438" lry="2136" ulx="924" uly="2095">* 1 Moſ. 43/ 34. Hagg. 1/ 6.</line>
        <line lrx="1512" lry="2170" ulx="892" uly="2129">11, Das iſt das erſte zeichen, das IE⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="2202" ulx="858" uly="2163">ſus thät, geſchehen zu Cang in Galiläa,</line>
        <line lrx="1510" lry="2236" ulx="859" uly="2195">und offenbarete ſeine herrlichkeit. Und</line>
        <line lrx="1372" lry="2269" ulx="859" uly="2232">ſeine jünger glaubeten an ihn.]</line>
        <line lrx="1517" lry="2305" ulx="898" uly="2265">12. Därnach zog er hinab gen Caper⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="2339" ulx="862" uly="2300">naum, er, ſeine mutter, ſeine brüder und</line>
        <line lrx="1514" lry="2370" ulx="864" uly="2334">ſeine jünger; und blieben nicht lange</line>
        <line lrx="989" lry="2404" ulx="864" uly="2370">daſelbſt.</line>
        <line lrx="1516" lry="2440" ulx="903" uly="2401">13. Und der Juden oſtern war nahe⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="2475" ulx="865" uly="2436">und JEſus zog hinauf gen Jeruſalem,</line>
        <line lrx="1514" lry="2510" ulx="903" uly="2471">14. Uns fand * im tempel ſizen, die</line>
        <line lrx="1517" lry="2543" ulx="868" uly="2504">da ochſen, ſchaafe und tauben feil hat⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2576" ulx="869" uly="2538">ten, und die wechsler.</line>
        <line lrx="1481" lry="2611" ulx="946" uly="2573">* Matth. 21, 12. Marc. II/15.</line>
        <line lrx="1515" lry="2651" ulx="1378" uly="2605">15. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1018" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1018">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1018.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="290" lry="222" type="textblock" ulx="235" uly="165">
        <line lrx="290" lry="222" ulx="235" uly="165">94</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="218" type="textblock" ulx="744" uly="162">
        <line lrx="1020" lry="218" ulx="744" uly="162">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="218" type="textblock" ulx="1164" uly="162">
        <line lrx="1408" lry="218" ulx="1164" uly="162">Cap. 2. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="883" lry="1583" type="textblock" ulx="188" uly="234">
        <line lrx="883" lry="274" ulx="236" uly="234">„15. Und er machte eine geiſſel aus ſtrik⸗</line>
        <line lrx="883" lry="305" ulx="229" uly="268">ken, und trieb ſie alle zum tempel hin⸗</line>
        <line lrx="882" lry="337" ulx="228" uly="303">aus, ſammt den ſchaafen und ochſen;</line>
        <line lrx="881" lry="377" ulx="227" uly="338">und verſchüttete den wechslern das geld,</line>
        <line lrx="789" lry="413" ulx="228" uly="372">und ſtieß die tiſche um,</line>
        <line lrx="880" lry="442" ulx="267" uly="407">16. Und ſprach zu denen, die die tau⸗</line>
        <line lrx="882" lry="481" ulx="226" uly="441">ben feil hatten: Traget das von dannen;</line>
        <line lrx="882" lry="511" ulx="225" uly="474">und machet nicht meines Vaters haus</line>
        <line lrx="480" lry="550" ulx="225" uly="510">zum kaufhauſe.</line>
        <line lrx="882" lry="586" ulx="262" uly="544">17. Seine jünger aber gedachten dar⸗</line>
        <line lrx="881" lry="621" ulx="225" uly="578">an, duß geſchrieben ſtehet: * Der ei⸗</line>
        <line lrx="848" lry="650" ulx="225" uly="613">fer um dein haus hat mich gefreſſen.</line>
        <line lrx="723" lry="689" ulx="446" uly="650">* Pſ. 69, 10.</line>
        <line lrx="881" lry="723" ulx="233" uly="683">18. Da antworteten nun die Juden,</line>
        <line lrx="881" lry="757" ulx="224" uly="717">und ſprachen zu ihm: Was * zeigeſt du</line>
        <line lrx="880" lry="791" ulx="223" uly="752">uns für ein zeichen, daß du ſolches thun</line>
        <line lrx="881" lry="828" ulx="222" uly="783">mögeſt? * Matth. 12/ 38. c. 16/ 1.</line>
        <line lrx="880" lry="857" ulx="245" uly="820">19. JEſus antwortete und ſprach zu</line>
        <line lrx="880" lry="896" ulx="221" uly="854">ihnen: * Brechet dieſen tempel, und am</line>
        <line lrx="814" lry="925" ulx="222" uly="890">dritten tage will ich ihn aufrichten.</line>
        <line lrx="789" lry="963" ulx="319" uly="926">* Matth. 26,6 1. c. 27/ 40.</line>
        <line lrx="794" lry="1000" ulx="348" uly="962">Mare. 14, 58. c. 15, 29.</line>
        <line lrx="881" lry="1034" ulx="258" uly="994">20. Da ſprachen die Juden: Dieſer</line>
        <line lrx="880" lry="1070" ulx="221" uly="1029">tempel iſt in ſechs und vierzig jahren er⸗</line>
        <line lrx="881" lry="1102" ulx="222" uly="1064">bauet; und du willt ihn in dreyen tagen</line>
        <line lrx="417" lry="1129" ulx="222" uly="1097">aufrichten?</line>
        <line lrx="880" lry="1172" ulx="252" uly="1133">21. Er aber redete von dem tempel</line>
        <line lrx="437" lry="1202" ulx="215" uly="1166">ſeines leibes.</line>
        <line lrx="880" lry="1238" ulx="228" uly="1203">22. Da er nun auferſtanden war von</line>
        <line lrx="880" lry="1272" ulx="222" uly="1236">den todten, * gedachten ſeine jünger dar⸗</line>
        <line lrx="879" lry="1311" ulx="222" uly="1269">an, daß er diß geſaget hatte, und glau⸗</line>
        <line lrx="880" lry="1342" ulx="220" uly="1305">beten der ſchrift, und der rede, die Ih⸗</line>
        <line lrx="845" lry="1376" ulx="188" uly="1340">ſus geſaget hatte. * Luc. 24, 8.</line>
        <line lrx="879" lry="1415" ulx="258" uly="1375">23. Als er aber zu Jeruſalem war in</line>
        <line lrx="878" lry="1448" ulx="220" uly="1406">den oſtern auf dem feſte, glaubten viel</line>
        <line lrx="878" lry="1483" ulx="218" uly="1444">an ſeinen namen, da ſie die zeichen ſahen,</line>
        <line lrx="413" lry="1511" ulx="220" uly="1478">die er thät.</line>
        <line lrx="877" lry="1551" ulx="244" uly="1511">24. Aber JEſus vertrauete ſich ihnen</line>
        <line lrx="766" lry="1583" ulx="218" uly="1545">nicht, denn * er kannte ſie alle,</line>
      </zone>
      <zone lrx="876" lry="1721" type="textblock" ulx="215" uly="1585">
        <line lrx="635" lry="1616" ulx="463" uly="1585">* (. 6, 54.</line>
        <line lrx="875" lry="1656" ulx="254" uly="1615">25. Und bedurfte nicht, daß jemand</line>
        <line lrx="876" lry="1691" ulx="215" uly="1649">zeugniß gäbe von einemmenſchen: Denn</line>
        <line lrx="858" lry="1721" ulx="218" uly="1685">er wußte wohl, was im menſchen war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="875" lry="2598" type="textblock" ulx="199" uly="1732">
        <line lrx="736" lry="1785" ulx="352" uly="1732">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="874" lry="1825" ulx="253" uly="1783">Geſpräch Chriſti mit Nicodemo vom</line>
        <line lrx="875" lry="1860" ulx="217" uly="1820">wege zum ewigen leben: und Johannis</line>
        <line lrx="707" lry="1889" ulx="218" uly="1854">mit ſeinen jüngern. .</line>
        <line lrx="830" lry="1930" ulx="268" uly="1890">[Evang. am ſonntage trinitatis.]</line>
        <line lrx="873" lry="1964" ulx="228" uly="1925">[Sewar aber ein menſch unter den</line>
        <line lrx="873" lry="1998" ulx="297" uly="1958">Phäriſäern,mit namen Nicodemus,</line>
        <line lrx="788" lry="2033" ulx="298" uly="1994">ein oberſter unter den Juden,</line>
        <line lrx="873" lry="2069" ulx="251" uly="2027">2. Der kam zu Iſu bey der nacht,</line>
        <line lrx="874" lry="2104" ulx="214" uly="2060">und ſprachzu ihm: Meiſter, wir wiſſen,</line>
        <line lrx="875" lry="2132" ulx="215" uly="2095">daß du biſt ein lehrer von GOtt kom⸗</line>
        <line lrx="874" lry="2171" ulx="214" uly="2132">men, denn niemand kan die zeichen</line>
        <line lrx="875" lry="2205" ulx="213" uly="2166">thun, die du thuſt, es ſey denn GOtt</line>
        <line lrx="818" lry="2272" ulx="214" uly="2199">ne  us antwortet d ſprach</line>
        <line lrx="873" lry="2271" ulx="223" uly="2239">„3. JEſus antwortete, und ſprach zu</line>
        <line lrx="870" lry="2308" ulx="199" uly="2246">ihm: Wahrlich, wahrlich, ich ſage dis .</line>
        <line lrx="872" lry="2370" ulx="213" uly="2300">E Erſa wete daßs jemand von neuem</line>
        <line lrx="872" lry="2369" ulx="242" uly="2342">. ede, kan † er reich GOt⸗</line>
        <line lrx="864" lry="2432" ulx="214" uly="2334">Rec icet ſehen. † er das reich Got⸗</line>
        <line lrx="768" lry="2439" ulx="320" uly="2403">Tit. 3, 5. † Matth. 18, 3.</line>
        <line lrx="870" lry="2475" ulx="248" uly="2413">4. Nicodemus ſpricht zu F: Wie</line>
        <line lrx="870" lry="2508" ulx="210" uly="2461">kan ein menſch geboren werden, wenn</line>
        <line lrx="870" lry="2570" ulx="212" uly="2493">ſei neit nſ ſtes ſer uch wiederum in</line>
        <line lrx="624" lry="2568" ulx="479" uly="2542">ib gehen</line>
        <line lrx="869" lry="2598" ulx="216" uly="2543">werden: gehen, und geboren</line>
      </zone>
      <zone lrx="319" lry="2628" type="textblock" ulx="311" uly="2621">
        <line lrx="319" lry="2628" ulx="311" uly="2621">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2618" type="textblock" ulx="892" uly="234">
        <line lrx="1565" lry="273" ulx="943" uly="234">5§. IEſus antwortete: Wahrlich,</line>
        <line lrx="1562" lry="304" ulx="906" uly="268">waͤhrlich, ich ſage dir: Es ſey denn, daß</line>
        <line lrx="1562" lry="344" ulx="906" uly="305">jemand geboren werde aus dem * waſ⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="373" ulx="907" uly="338">ſer und Geiſte, ſo kan er nicht in das</line>
        <line lrx="1279" lry="406" ulx="907" uly="371">reich GOttes kommen.</line>
        <line lrx="1502" lry="449" ulx="1063" uly="406">* Ezech. 36, 25. 27.</line>
        <line lrx="1560" lry="483" ulx="941" uly="442">6. Was * vom fleiſch geboren wird,</line>
        <line lrx="1560" lry="517" ulx="906" uly="475">das iſt fleiſch, und was vom Geiſt gebo⸗</line>
        <line lrx="1326" lry="551" ulx="907" uly="513">ren wird, das iſt geiſt.</line>
        <line lrx="1479" lry="586" ulx="1007" uly="545">* I Moſ. 5, 3. Röm. 3,23.</line>
        <line lrx="1555" lry="620" ulx="941" uly="579">7. Laß dichs nicht wundern, daß ich</line>
        <line lrx="1557" lry="650" ulx="905" uly="614">dir geſaget habe: Ihr müſſet von neuem</line>
        <line lrx="1205" lry="690" ulx="905" uly="650">geboren werden.</line>
        <line lrx="1558" lry="725" ulx="940" uly="685">8. Der wind bläſet wo er will, und du</line>
        <line lrx="1557" lry="754" ulx="907" uly="719">höreſt ſein ſauſen wohl, aber du weiſſeſt</line>
        <line lrx="1557" lry="796" ulx="907" uly="753">nicht, von *wannen er kommt, und wo⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="829" ulx="908" uly="788">hin er fähret: Alſo iſt ein jeglicher, der</line>
        <line lrx="1345" lry="858" ulx="905" uly="823">aus dem Geiſt geboren iſt.</line>
        <line lrx="1525" lry="897" ulx="1008" uly="858">* Pf. 13 5, 7. Pred. 11, 5.</line>
        <line lrx="1554" lry="933" ulx="941" uly="891">9. Nicodemus antwortete, und ſprach</line>
        <line lrx="1514" lry="965" ulx="906" uly="927">zu ihm: * Wie mag ſolches zugehen?</line>
        <line lrx="1436" lry="996" ulx="1095" uly="963">* Ezech. 367/ 26.</line>
        <line lrx="1554" lry="1037" ulx="908" uly="996">10. JEſus antwortete, und ſprach zu</line>
        <line lrx="1553" lry="1071" ulx="905" uly="1030">ihm: Biſt du ein meiſter in Iſrael, und</line>
        <line lrx="1515" lry="1107" ulx="906" uly="1066">weiſſeſt das nicht? SDSs .</line>
        <line lrx="1551" lry="1139" ulx="943" uly="1099">1I. Wahrlich, wahrlich, ich ſage dir:</line>
        <line lrx="1550" lry="1170" ulx="905" uly="1135">* Wir reden, das wir wiſſen, und zeugen,</line>
        <line lrx="1553" lry="1204" ulx="907" uly="1169">das wir geſehen haben; und ihr neymet</line>
        <line lrx="1549" lry="1239" ulx="905" uly="1203">unſer zeugniß nicht an. * C. 7, 16.</line>
        <line lrx="1549" lry="1279" ulx="943" uly="1236">12. Glaubet ihr nicht, wenn ich euch</line>
        <line lrx="1550" lry="1309" ulx="906" uly="1273">von * irrdiſchen dingen ſage; wie wür⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="1348" ulx="906" uly="1308">det ihr glauben, wenn ich euch von</line>
        <line lrx="1450" lry="1381" ulx="906" uly="1343">himmliſchen dingen ſagen würde?</line>
        <line lrx="1508" lry="1417" ulx="1098" uly="1379">* Weish. 9/ 16. .</line>
        <line lrx="1549" lry="1451" ulx="940" uly="1411">13. Und niemand * fähret gen him⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="1483" ulx="903" uly="1446">mel, denn der vom himmel hernieder</line>
        <line lrx="1547" lry="1521" ulx="902" uly="1479">kommen iſt, nemlich des menſchen ſohn,</line>
        <line lrx="1216" lry="1549" ulx="902" uly="1515">der im himmel iſt.</line>
        <line lrx="1479" lry="1594" ulx="1045" uly="1546">X* c. 6/ 62. Eph. 4,/ 9. 3</line>
        <line lrx="1547" lry="1624" ulx="920" uly="1582">14. Und wie * Moſes in der wüſten</line>
        <line lrx="1549" lry="1655" ulx="902" uly="1619">eine ſchlange erhöhet hat, alſo muß des</line>
        <line lrx="1432" lry="1690" ulx="901" uly="1654">menſchen ſohn erhöhet werden,</line>
        <line lrx="1386" lry="1729" ulx="1026" uly="1691"> 4 Moſ. 21, Z. 9.</line>
        <line lrx="1545" lry="1757" ulx="937" uly="1720">15. Auf daß alle, die an ihn * glau⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="1791" ulx="901" uly="1757">ben, nicht verlohren werden, ſondern</line>
        <line lrx="1543" lry="1828" ulx="899" uly="1793">das ewige leben haben) * Marc. 16/16.</line>
        <line lrx="1510" lry="1868" ulx="933" uly="1828">[Evangelium am Pfingſtmontage.]</line>
        <line lrx="1548" lry="1922" ulx="902" uly="1859">16.  ld hat * GOtt die welt geliebet,</line>
        <line lrx="1544" lry="1936" ulx="1021" uly="1895">daß er ſeinen eingebornen ſohn</line>
        <line lrx="1542" lry="1966" ulx="899" uly="1929">gab/ auf daß alle, die an ihn glauben,</line>
        <line lrx="1543" lry="2000" ulx="900" uly="1963">nicht verlohren werden, ſondern das</line>
        <line lrx="1444" lry="2036" ulx="899" uly="2001">ewige leben haben.</line>
        <line lrx="1541" lry="2075" ulx="965" uly="2036">* c. 1579 13. 1 Joh. 3/ 16. L. 4/ 9.</line>
        <line lrx="1522" lry="2110" ulx="1001" uly="2071">Röm. 5, 8, c. 8/32.</line>
        <line lrx="1542" lry="2143" ulx="933" uly="2100">17. Denn Gött hat ſeinen ſohn?* nicht</line>
        <line lrx="1540" lry="2177" ulx="898" uly="2134">geſandt in die welt, daß er die welt rih⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="2208" ulx="896" uly="2167">te, ſondern daß die welt durch ihn ſeelig</line>
        <line lrx="1502" lry="2251" ulx="898" uly="2206">werde. * c. 9/ 39. c. 12/ 47.</line>
        <line lrx="1539" lry="2281" ulx="935" uly="2237">18. Vzer * an ihn glaubet, der wird</line>
        <line lrx="1538" lry="2312" ulx="898" uly="2275">nicht gerichtet; wer aber nicht glaubet,</line>
        <line lrx="1537" lry="2350" ulx="897" uly="2306">der iſt ſchon gerichtet, denn er glaubet</line>
        <line lrx="1538" lry="2378" ulx="896" uly="2342">nicht an den namen des eingebornen</line>
        <line lrx="1410" lry="2446" ulx="896" uly="2380">ſohnes Sttes. 4 47</line>
        <line lrx="1423" lry="2450" ulx="1043" uly="2421">c. 5/ 24. c. 6/ 40. 47.</line>
        <line lrx="1536" lry="2488" ulx="930" uly="2441">19. Das iſt aber das gerichte, daß das</line>
        <line lrx="1536" lry="2521" ulx="894" uly="2480">licht in die welt kommen iſt, und die</line>
        <line lrx="1533" lry="2556" ulx="894" uly="2512">menſchen liebeten die finſterniß mehr,</line>
        <line lrx="1534" lry="2618" ulx="892" uly="2550">denn das licht. Denn ihre werke waren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="2650" type="textblock" ulx="954" uly="2604">
        <line lrx="1533" lry="2650" ulx="954" uly="2604">. 20. Wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="782" type="textblock" ulx="1651" uly="162">
        <line lrx="1739" lry="209" ulx="1709" uly="162">C</line>
        <line lrx="1739" lry="232" ulx="1659" uly="221">—</line>
        <line lrx="1733" lry="266" ulx="1656" uly="235">20. Wer</line>
        <line lrx="1739" lry="311" ulx="1655" uly="269">ſcht und</line>
        <line lrx="1739" lry="339" ulx="1654" uly="306">as * ſeine</line>
        <line lrx="1680" lry="370" ulx="1653" uly="341">den.</line>
        <line lrx="1739" lry="406" ulx="1667" uly="376">21. Wer!</line>
        <line lrx="1739" lry="440" ulx="1653" uly="408">fonnt an de</line>
        <line lrx="1739" lry="478" ulx="1652" uly="445">.fenbar wen</line>
        <line lrx="1712" lry="518" ulx="1652" uly="480">Gethan.)</line>
        <line lrx="1739" lry="553" ulx="1652" uly="517">2u Dun</line>
        <line lrx="1737" lry="583" ulx="1652" uly="551">füngerindes</line>
        <line lrx="1739" lry="618" ulx="1651" uly="584">ſelbſſeinden</line>
        <line lrx="1739" lry="655" ulx="1669" uly="621">2 ² Phent</line>
        <line lrx="1739" lry="687" ulx="1653" uly="655"> Eon, ne</line>
        <line lrx="1739" lry="728" ulx="1654" uly="691">rtieſtofe</line>
        <line lrx="1739" lry="757" ulx="1653" uly="724">Mlit, uralt</line>
        <line lrx="1732" lry="782" ulx="1725" uly="768">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1342" type="textblock" ulx="1648" uly="794">
        <line lrx="1735" lry="833" ulx="1650" uly="794">1, Oenns</line>
        <line lrx="1737" lry="867" ulx="1649" uly="830">s gfinni⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="900" ulx="1670" uly="866">Yafth.</line>
        <line lrx="1739" lry="935" ulx="1659" uly="901">15. Merhn</line>
        <line lrx="1738" lry="970" ulx="1649" uly="937">uern John</line>
        <line lrx="1739" lry="1003" ulx="1650" uly="970">ſer der leim</line>
        <line lrx="1739" lry="1040" ulx="1650" uly="1007">„46, Und ka</line>
        <line lrx="1739" lry="1077" ulx="1649" uly="1038">ſuten u ihn</line>
        <line lrx="1739" lry="1109" ulx="1648" uly="1075">r ſeſſeſtsd</line>
        <line lrx="1735" lry="1147" ulx="1648" uly="1111">fageteſ, ſl</line>
        <line lrx="1739" lry="1184" ulx="1648" uly="1143">Mhunkomntn</line>
        <line lrx="1736" lry="1220" ulx="1669" uly="1182">* Nuth3</line>
        <line lrx="1739" lry="1249" ulx="1658" uly="1214">17 Phanns</line>
        <line lrx="1739" lry="1288" ulx="1648" uly="1244">fn tinch</line>
        <line lrx="1739" lry="1323" ulx="1648" uly="1281">eteihnden</line>
        <line lrx="1732" lry="1342" ulx="1726" uly="1331">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1425" type="textblock" ulx="1634" uly="1352">
        <line lrx="1739" lry="1395" ulx="1634" uly="1352">4. Ie ſl</line>
        <line lrx="1739" lry="1425" ulx="1636" uly="1383">ſeſgethe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1461" type="textblock" ulx="1647" uly="1420">
        <line lrx="1737" lry="1461" ulx="1647" uly="1420">tderntori</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1936" type="textblock" ulx="1647" uly="1469">
        <line lrx="1739" lry="1497" ulx="1726" uly="1469">1</line>
        <line lrx="1739" lry="1532" ulx="1658" uly="1494">49, Wer</line>
        <line lrx="1738" lry="1575" ulx="1647" uly="1520">Püflrt de</line>
        <line lrx="1739" lry="1604" ulx="1649" uly="1561">mtetun</line>
        <line lrx="1732" lry="1636" ulx="1649" uly="1591"> iic ier</line>
        <line lrx="1739" lry="1672" ulx="1650" uly="1634">Aſſekigenei</line>
        <line lrx="1710" lry="1700" ulx="1662" uly="1667">1.. Er⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1740" ulx="1650" uly="1683">Aikmen, u</line>
        <line lrx="1715" lry="1774" ulx="1678" uly="1738">4„ Ee</line>
        <line lrx="1739" lry="1813" ulx="1651" uly="1770">8l Derz</line>
        <line lrx="1737" lry="1847" ulx="1650" uly="1805">Rertlez der</line>
        <line lrx="1737" lry="1889" ulx="1650" uly="1837">nder itden,</line>
        <line lrx="1719" lry="1908" ulx="1657" uly="1876">r on</line>
        <line lrx="1738" lry="1936" ulx="1651" uly="1886">le, K</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2406" type="textblock" ulx="1637" uly="1943">
        <line lrx="1739" lry="1987" ulx="1637" uly="1943">ſrdeen</line>
        <line lrx="1723" lry="2019" ulx="1651" uly="1976">ſink ft</line>
        <line lrx="1728" lry="2054" ulx="1651" uly="2007">Renend en.</line>
        <line lrx="1732" lry="2121" ulx="1638" uly="2057">.3 e</line>
        <line lrx="1736" lry="2118" ulx="1680" uly="2097">„ Arc</line>
        <line lrx="1739" lry="2165" ulx="1652" uly="2104">ſi</line>
        <line lrx="1739" lry="2226" ulx="1663" uly="2185">34. Denn</line>
        <line lrx="1739" lry="2266" ulx="1653" uly="2206">r vier 8</line>
        <line lrx="1739" lry="2300" ulx="1639" uly="2250">iſt nr</line>
        <line lrx="1739" lry="2362" ulx="1665" uly="2310"> dat</line>
        <line lrx="1739" lry="2406" ulx="1656" uly="2339">Kimed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2507" type="textblock" ulx="1658" uly="2413">
        <line lrx="1739" lry="2431" ulx="1724" uly="2413">*</line>
        <line lrx="1735" lry="2507" ulx="1658" uly="2428">Khe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1019" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1019">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1019.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="91" lry="517" type="textblock" ulx="0" uly="175">
        <line lrx="22" lry="220" ulx="0" uly="175">.</line>
        <line lrx="87" lry="276" ulx="0" uly="238">Wlich,</line>
        <line lrx="87" lry="312" ulx="0" uly="274">en denn,</line>
        <line lrx="88" lry="348" ulx="0" uly="309">denn</line>
        <line lrx="89" lry="376" ulx="7" uly="346">ſicht in u</line>
        <line lrx="21" lry="446" ulx="0" uly="418">.</line>
        <line lrx="90" lry="488" ulx="3" uly="447">boren tuith,</line>
        <line lrx="91" lry="517" ulx="0" uly="483">n Geiſtgete</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="657" type="textblock" ulx="0" uly="557">
        <line lrx="88" lry="593" ulx="0" uly="557">.3,232.</line>
        <line lrx="90" lry="620" ulx="0" uly="586">ern, d 1</line>
        <line lrx="92" lry="657" ulx="0" uly="624">ſetvonneren</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="974" type="textblock" ulx="0" uly="691">
        <line lrx="93" lry="731" ulx="0" uly="691">Wl u</line>
        <line lrx="93" lry="758" ulx="0" uly="726">er du weiſti</line>
        <line lrx="93" lry="794" ulx="1" uly="765">nmnt, und ee⸗</line>
        <line lrx="92" lry="834" ulx="5" uly="797">ſeglichee, e</line>
        <line lrx="66" lry="908" ulx="0" uly="873">. I5.,</line>
        <line lrx="93" lry="936" ulx="0" uly="897">1e, undites</line>
        <line lrx="79" lry="974" ulx="2" uly="937">g ilgefent</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1080" type="textblock" ulx="0" uly="980">
        <line lrx="18" lry="1006" ulx="0" uly="980">6</line>
        <line lrx="93" lry="1041" ulx="0" uly="1005">,und ſracͤi</line>
        <line lrx="91" lry="1080" ulx="0" uly="1041">1cPrnel un</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1392" type="textblock" ulx="0" uly="1108">
        <line lrx="91" lry="1147" ulx="0" uly="1108">grichſaen:</line>
        <line lrx="91" lry="1188" ulx="0" uly="1150">enſundzegen</line>
        <line lrx="92" lry="1216" ulx="0" uly="1183">nd ihe nehnen</line>
        <line lrx="91" lry="1245" ulx="36" uly="1215">0,116</line>
        <line lrx="91" lry="1290" ulx="10" uly="1244">remnichtrt</line>
        <line lrx="91" lry="1325" ulx="0" uly="1289">ge; wie win</line>
        <line lrx="90" lry="1363" ulx="0" uly="1320">ſ tuch iul</line>
        <line lrx="57" lry="1392" ulx="0" uly="1360">wirde:</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1831" type="textblock" ulx="0" uly="1401">
        <line lrx="77" lry="1427" ulx="4" uly="1401">6</line>
        <line lrx="90" lry="1468" ulx="0" uly="1421">fet aen in⸗</line>
        <line lrx="90" lry="1499" ulx="1" uly="1460">Unel hertige</line>
        <line lrx="90" lry="1533" ulx="1" uly="1494">nerſteren</line>
        <line lrx="85" lry="1612" ulx="2" uly="1571">4/9, 3h</line>
        <line lrx="90" lry="1640" ulx="7" uly="1577">fint</line>
        <line lrx="89" lry="1675" ulx="0" uly="1632">,aſo ma</line>
        <line lrx="52" lry="1706" ulx="0" uly="1678">erden/</line>
        <line lrx="74" lry="1738" ulx="1" uly="1719">,9. .</line>
        <line lrx="90" lry="1777" ulx="0" uly="1727">igehn</line>
        <line lrx="83" lry="1811" ulx="13" uly="1774">den/ bnde</line>
        <line lrx="82" lry="1831" ulx="66" uly="1807">15</line>
      </zone>
      <zone lrx="534" lry="223" type="textblock" ulx="135" uly="158">
        <line lrx="534" lry="223" ulx="135" uly="158">Caap. 3. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="223" type="textblock" ulx="702" uly="149">
        <line lrx="1018" lry="223" ulx="702" uly="149">S. Johannis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="2072" type="textblock" ulx="141" uly="241">
        <line lrx="823" lry="280" ulx="178" uly="241">20. Wer arges thut, der haſſet das</line>
        <line lrx="824" lry="316" ulx="175" uly="274">licht, und kommt nicht an das licht, auf</line>
        <line lrx="820" lry="345" ulx="177" uly="309">daß * ſeine werke nicht geſtrafet wer⸗</line>
        <line lrx="820" lry="419" ulx="210" uly="378">21. Wer aber die wahrheit thut, der</line>
        <line lrx="819" lry="454" ulx="175" uly="411">kommt an das licht, daß ſeine * werke</line>
        <line lrx="820" lry="482" ulx="172" uly="448">offenbar werden, denn ſie ſind in GOtt</line>
        <line lrx="780" lry="523" ulx="171" uly="483">gethan.] * Eph. 5/ 8. 9.</line>
        <line lrx="819" lry="557" ulx="193" uly="515">„22. Darnach kam JEſus und ſeine</line>
        <line lrx="818" lry="591" ulx="175" uly="551">jünger in das jüdiſche land, und hatte da⸗</line>
        <line lrx="817" lry="621" ulx="174" uly="586">ſelbſt ſein weſen mit ihnen, und taufete.</line>
        <line lrx="817" lry="655" ulx="210" uly="620">23. Johannes aber taufete auch noch</line>
        <line lrx="819" lry="697" ulx="176" uly="655">zu Enon, nahe * bey Salim, denn es</line>
        <line lrx="819" lry="729" ulx="176" uly="690">war viel waſſers daſelbſt; und ſie kamen</line>
        <line lrx="654" lry="759" ulx="177" uly="725">dahin, und lieſſen ſich taufen!</line>
        <line lrx="772" lry="800" ulx="370" uly="758">* I Sam. 9, 4. r.</line>
        <line lrx="819" lry="833" ulx="177" uly="793">24. Denn * Johannes war noch nicht</line>
        <line lrx="527" lry="863" ulx="175" uly="826">ins gefängniß gelegt.</line>
        <line lrx="758" lry="903" ulx="240" uly="861">* Matth. 14,3. Luec. 3, 19. 20.</line>
        <line lrx="815" lry="937" ulx="179" uly="897">25. Da erhub ſich eine frage unter den</line>
        <line lrx="815" lry="971" ulx="175" uly="931">jüngern Johannis ſammt den Juden,</line>
        <line lrx="507" lry="1002" ulx="178" uly="967">über der reinigung.</line>
        <line lrx="814" lry="1040" ulx="207" uly="1000">26. Und kamen zu Johanne, und</line>
        <line lrx="815" lry="1074" ulx="174" uly="1034">ſprachen zu ihm: Meiſter, der bey dir</line>
        <line lrx="814" lry="1103" ulx="174" uly="1069">war jenſeit * dem Jordan, von dem du</line>
        <line lrx="814" lry="1144" ulx="174" uly="1104">† zeugeteſt, ſihe, der taufet, und jeder⸗</line>
        <line lrx="648" lry="1176" ulx="173" uly="1138">mann kommt zu ihm.</line>
        <line lrx="782" lry="1210" ulx="182" uly="1174">* Matth. 3, 13. † Matth. 3, 1II.</line>
        <line lrx="814" lry="1247" ulx="208" uly="1208">27. Johannes antwortete, und ſprach:</line>
        <line lrx="816" lry="1282" ulx="175" uly="1242">Ein menſch kan * nichts nehmen, es</line>
        <line lrx="782" lry="1313" ulx="176" uly="1276">werde ihm denn gegeben vom himmel.</line>
        <line lrx="559" lry="1344" ulx="377" uly="1318">* c. 19, 11.</line>
        <line lrx="814" lry="1388" ulx="177" uly="1345">238. Ihr ſelbſt ſeyd meine zeugen, daß</line>
        <line lrx="813" lry="1421" ulx="174" uly="1379">ich geſaget habe, * ich ſey nicht Chriſtus,</line>
        <line lrx="632" lry="1451" ulx="172" uly="1416">ſondern vor ihm her geſandt.</line>
        <line lrx="717" lry="1489" ulx="375" uly="1453">R C. 1, 20. 30.</line>
        <line lrx="816" lry="1524" ulx="209" uly="1484">29. Wer die braut hat, der iſt der</line>
        <line lrx="815" lry="1560" ulx="174" uly="1517">bräutigam; der freund aber des bräuti⸗</line>
        <line lrx="816" lry="1594" ulx="177" uly="1554">gams ſtehet und höret ihm zu, und freuet</line>
        <line lrx="812" lry="1629" ulx="177" uly="1587">ſich hoch über des bräutigams ſtimme.</line>
        <line lrx="814" lry="1658" ulx="176" uly="1623">Dieſelbige meine freude iſt nun erfüllet.</line>
        <line lrx="814" lry="1695" ulx="211" uly="1657">30. Er * muß wachſen; ich aber muß</line>
        <line lrx="345" lry="1723" ulx="174" uly="1690">abnehmen.</line>
        <line lrx="791" lry="1770" ulx="258" uly="1728">* 2 Sam. 3, I. Geſch. 6,7. .</line>
        <line lrx="815" lry="1798" ulx="180" uly="1761">31. Der * von oben her kommt, iſt</line>
        <line lrx="814" lry="1835" ulx="176" uly="1794">über alle; wer von der erden iſt, der iſt</line>
        <line lrx="812" lry="1869" ulx="176" uly="1829">von der erden, und redet von der erden:</line>
        <line lrx="812" lry="1903" ulx="176" uly="1863">der vom himmel kommt, der iſt über</line>
        <line lrx="665" lry="1939" ulx="176" uly="1894">alle, X* c. 8/ 23.</line>
        <line lrx="812" lry="1975" ulx="230" uly="1933">2. Und zenget, * was er geſehen und</line>
        <line lrx="813" lry="2007" ulx="141" uly="1967">gehöret hat; und ſein zeugniß nimmt</line>
        <line lrx="376" lry="2032" ulx="174" uly="2002">niemand an.</line>
        <line lrx="694" lry="2072" ulx="503" uly="2041">c. 8, 26. 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2283" type="textblock" ulx="169" uly="2038">
        <line lrx="467" lry="2074" ulx="306" uly="2038">x* c. 5, 20.</line>
        <line lrx="811" lry="2108" ulx="208" uly="2070">33. Wer es aber annimmt, der ver⸗</line>
        <line lrx="745" lry="2149" ulx="169" uly="2102">ſiegelts, daß GOtt * wahrhaftig ſey.</line>
        <line lrx="611" lry="2178" ulx="357" uly="2142">* I Joh. 5, 10.</line>
        <line lrx="814" lry="2215" ulx="208" uly="2174">34. Denn welchen GOtt geſandt hat,</line>
        <line lrx="815" lry="2251" ulx="170" uly="2206">der vedet GOttes wort: Denn Gtt</line>
        <line lrx="758" lry="2283" ulx="169" uly="2240">gibt den * Geiſt nicht nach dem maaß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="2625" type="textblock" ulx="170" uly="2277">
        <line lrx="687" lry="2320" ulx="353" uly="2277">„. * 45⁵7 1. 8. .</line>
        <line lrx="816" lry="2356" ulx="208" uly="2310">35§. Der Pater hat den ſohn lieb, und</line>
        <line lrx="782" lry="2384" ulx="176" uly="2341">hat ihm * alles in ſeine hand gegeben.</line>
        <line lrx="629" lry="2416" ulx="355" uly="2382">* Makth. 11/27.</line>
        <line lrx="817" lry="2453" ulx="170" uly="2412">36. Wer. an den ſohn glaubet, der hat</line>
        <line lrx="817" lry="2489" ulx="175" uly="2444">dassewige leben. * Wer dem ſohn nicht</line>
        <line lrx="816" lry="2519" ulx="173" uly="2481">glaubet, der wird das leben nicht ſehen,</line>
        <line lrx="818" lry="2579" ulx="173" uly="2515">Hndern der zorn GOttes bleibet über</line>
        <line lrx="251" lry="2581" ulx="173" uly="2556">ihm.</line>
        <line lrx="819" lry="2625" ulx="206" uly="2585">* 8, 37 18. Mare. 16/16, I Joh. 5/10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="518" type="textblock" ulx="840" uly="246">
        <line lrx="1355" lry="301" ulx="979" uly="246">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="1500" lry="345" ulx="876" uly="308">Bekehrung der Samariter: Geſund⸗</line>
        <line lrx="1375" lry="380" ulx="843" uly="345">machung des königiſchen ſohns.</line>
        <line lrx="1497" lry="417" ulx="845" uly="376">* A nun der HErr innen ward, daß</line>
        <line lrx="1498" lry="452" ulx="939" uly="414">vor die Phariſäer kommen war,</line>
        <line lrx="1496" lry="483" ulx="938" uly="448">wie IEſus mehr jünger machte</line>
        <line lrx="1505" lry="518" ulx="840" uly="482">und * taufete, denn Johannes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="2585" type="textblock" ulx="834" uly="518">
        <line lrx="1357" lry="557" ulx="982" uly="518">2 c. 3, 22, 26</line>
        <line lrx="1496" lry="592" ulx="873" uly="540">2. (Wiewohl JEſus ſelber nicht tauf⸗</line>
        <line lrx="1365" lry="628" ulx="838" uly="585">te, ſondern ſeine fünger.)</line>
        <line lrx="1494" lry="661" ulx="873" uly="619">3. Verließ er das land Judäa, und</line>
        <line lrx="1440" lry="696" ulx="838" uly="656">zog wieder in Galiläam.</line>
        <line lrx="1495" lry="730" ulx="873" uly="690">4. Er mußte aber durch Samariam</line>
        <line lrx="942" lry="758" ulx="839" uly="731">reiſen.</line>
        <line lrx="1493" lry="799" ulx="859" uly="758">5. Da kam er in eine ſtadt Samariä,</line>
        <line lrx="1495" lry="833" ulx="839" uly="793">die heiſſet Sichar, nahe bey dem dörf⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="864" ulx="839" uly="829">lein, das * Jacob ſeinem ſohne Joſeph</line>
        <line lrx="1492" lry="899" ulx="839" uly="864">gab. * I Moſ. 48, 22. Joſ. 24/ 32.</line>
        <line lrx="1493" lry="938" ulx="871" uly="898">6. Es war aber daſelbſt Jacobs brunn.</line>
        <line lrx="1493" lry="973" ulx="838" uly="933">Da nun IEſus müde war von der reiſe⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="1007" ulx="838" uly="967">lazte er ſich alſo auf den brunnen; und</line>
        <line lrx="1453" lry="1043" ulx="838" uly="1003">es war um die ſechste ſtunde. .</line>
        <line lrx="1489" lry="1077" ulx="870" uly="1036">7. Da kommt ein weib von Samaria,</line>
        <line lrx="1491" lry="1111" ulx="836" uly="1071">waſſer zu ſchöpfen. JEſus ſpricht zu ihr:</line>
        <line lrx="1492" lry="1146" ulx="836" uly="1106">* Gib mir trinken. * 1 Moſ. 24,/ 1I7.</line>
        <line lrx="1490" lry="1176" ulx="871" uly="1141">8. Denn ſeine jünger waren in die</line>
        <line lrx="1453" lry="1216" ulx="837" uly="1174">ſtadt gegangen, daß ſie ſpeiſe kaufeten.</line>
        <line lrx="1489" lry="1251" ulx="872" uly="1209">9. Spricht nun das Samaritiſche</line>
        <line lrx="1489" lry="1284" ulx="837" uly="1244">weib zu ihm: Wie bitteſt du von mir</line>
        <line lrx="1490" lry="1314" ulx="837" uly="1278">trinken, ſo du ein Jude biſt, und ich ein</line>
        <line lrx="1506" lry="1349" ulx="838" uly="1314">Samaritiſch weib? Denn die * Juden</line>
        <line lrx="1510" lry="1389" ulx="839" uly="1349">haben keine gemeinſchaft mit den Sa⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1427" ulx="837" uly="1379">maritern. * Sir. 50, 28.</line>
        <line lrx="1489" lry="1457" ulx="839" uly="1417">10. JEſus antwortete, und ſprach zu</line>
        <line lrx="1487" lry="1494" ulx="835" uly="1453">ihr: Wenn du erkenneteſt die gabe GOt⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1530" ulx="835" uly="1489">tes, und wer der iſt, der zu dir ſaget/ gib</line>
        <line lrx="1488" lry="1563" ulx="837" uly="1523">mir trinken, du bäteſt ihn, und er gä⸗</line>
        <line lrx="1247" lry="1592" ulx="838" uly="1559">be dir * lebendiges waſſer.</line>
        <line lrx="1318" lry="1634" ulx="1042" uly="1596">* c. 7, 38. 39. .</line>
        <line lrx="1488" lry="1665" ulx="872" uly="1623">11. Spricht zu ihm das weib: HErr⸗,</line>
        <line lrx="1489" lry="1703" ulx="837" uly="1661">haſt du doch nichts, damit du ſchoͤpfeſt,</line>
        <line lrx="1488" lry="1734" ulx="836" uly="1697">und der brunn iſt tief: woher haſt du</line>
        <line lrx="1234" lry="1772" ulx="837" uly="1733">denn lebendiges waſſer?</line>
        <line lrx="1488" lry="1801" ulx="872" uly="1767">12. Biſt du mehr denn unſer vater</line>
        <line lrx="1489" lry="1837" ulx="835" uly="1801">Jacob, der uns dieſen brunnen gegeben</line>
        <line lrx="1488" lry="1876" ulx="836" uly="1836">hat, und er hat daraus getrunken, und</line>
        <line lrx="1313" lry="1904" ulx="835" uly="1871">ſeine kinder, und ſein vieh?</line>
        <line lrx="1487" lry="1943" ulx="870" uly="1901">13. JEſus antwortete, und ſprach zu</line>
        <line lrx="1488" lry="1979" ulx="834" uly="1937">ihr: Wer * dieſes waſſer trinket, den</line>
        <line lrx="1441" lry="2012" ulx="834" uly="1973">wird wieder dürſten; *c. 6,/ 58.</line>
        <line lrx="1487" lry="2045" ulx="871" uly="2006">14. Wer aber des waſſers trinken</line>
        <line lrx="1487" lry="2077" ulx="834" uly="2039">wird, das ich ihm gebe, den wird ewig⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2115" ulx="835" uly="2073">lich nicht dürſten, ſondern das waſſer,</line>
        <line lrx="1489" lry="2143" ulx="835" uly="2107">das ich ihm* geben werde, das wird in</line>
        <line lrx="1488" lry="2183" ulx="835" uly="2142">ihm ein brunn des waſſers werden, das</line>
        <line lrx="1276" lry="2212" ulx="836" uly="2176">in das ewige leben quillet.</line>
        <line lrx="1350" lry="2250" ulx="963" uly="2214">X C. 6, 27. (c. 7, 38. 39.</line>
        <line lrx="1509" lry="2283" ulx="872" uly="2244">15. Spricht das weib zu ihm: HErr,</line>
        <line lrx="1490" lry="2319" ulx="839" uly="2278">gib mir daſſelbige waſſer, auf daß mich</line>
        <line lrx="1497" lry="2353" ulx="839" uly="2311">nicht dürſte, daß ich nicht herkommen</line>
        <line lrx="1232" lry="2387" ulx="840" uly="2346">müſſe zu ſchöpfen.</line>
        <line lrx="1489" lry="2420" ulx="877" uly="2380">16: JEſus ſpricht zu ihr: Gehe hin,</line>
        <line lrx="1427" lry="2454" ulx="840" uly="2416">rufe deinem manne, und komm her.</line>
        <line lrx="1490" lry="2487" ulx="878" uly="2449">17. Das weib antwortete, und ſprach</line>
        <line lrx="1491" lry="2522" ulx="842" uly="2480">u ihm: Ich habe keinen mann. JIEſus</line>
        <line lrx="1493" lry="2558" ulx="842" uly="2518">ſpricht zu ihr: Du haſt recht geſaget,</line>
        <line lrx="1211" lry="2585" ulx="843" uly="2550">ich habe keinen mann.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2663" type="textblock" ulx="877" uly="2581">
        <line lrx="1490" lry="2654" ulx="877" uly="2581">18. Fünf männer haſt du gehabt, nd</line>
        <line lrx="1490" lry="2663" ulx="1404" uly="2630">den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1020" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1020">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1020.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="905" lry="265" type="textblock" ulx="229" uly="228">
        <line lrx="905" lry="265" ulx="229" uly="228">den du nun haſt, der iſt nicht dein mann.</line>
      </zone>
      <zone lrx="568" lry="1404" type="textblock" ulx="241" uly="1372">
        <line lrx="568" lry="1404" ulx="241" uly="1372">* der mit dir redet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="306" lry="220" type="textblock" ulx="251" uly="161">
        <line lrx="306" lry="220" ulx="251" uly="161">96</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="211" type="textblock" ulx="682" uly="140">
        <line lrx="1027" lry="211" ulx="682" uly="140">Esangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="207" type="textblock" ulx="1195" uly="152">
        <line lrx="1369" lry="207" ulx="1195" uly="152">Cap. 40</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="396" type="textblock" ulx="252" uly="265">
        <line lrx="704" lry="305" ulx="253" uly="265">Da haſt du recht geſaget.</line>
        <line lrx="905" lry="338" ulx="290" uly="296">19. Das weib ſpricht zu ihm: HErr,</line>
        <line lrx="839" lry="392" ulx="252" uly="328">ich ſehe, daß Du  ein prophet biſt.</line>
        <line lrx="536" lry="396" ulx="523" uly="373">e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="1196" type="textblock" ulx="252" uly="374">
        <line lrx="671" lry="400" ulx="352" uly="374">. ,E / I4.</line>
        <line lrx="906" lry="440" ulx="288" uly="399">20. Unſere väter haben auf dieſem</line>
        <line lrx="906" lry="475" ulx="253" uly="435">berge angebetet: und ihr ſaget, zu</line>
        <line lrx="904" lry="508" ulx="252" uly="471">* Jeruſalem ſey die ſtätte, da man an⸗</line>
        <line lrx="664" lry="546" ulx="253" uly="507">beten ſolle. .</line>
        <line lrx="907" lry="579" ulx="252" uly="540">* §Moſ. 12/5,6. 11. I Kön. 8,29. (. 9/3.</line>
        <line lrx="904" lry="613" ulx="288" uly="573">21. JEſus ſpricht zu ihr: Weib, glau⸗</line>
        <line lrx="907" lry="649" ulx="252" uly="608">be mir, es kommt die zeit, daß ihr weder</line>
        <line lrx="907" lry="679" ulx="253" uly="643">auf dieſem berge, noch zu Jeruſalem</line>
        <line lrx="765" lry="718" ulx="255" uly="678">werdet den Vater anbeten.</line>
        <line lrx="909" lry="753" ulx="291" uly="711">22. Ihr wiſſet nicht, was ihr anbe⸗</line>
        <line lrx="910" lry="786" ulx="255" uly="746">tet; wir wiſſen aber, was wir anbe⸗</line>
        <line lrx="910" lry="822" ulx="257" uly="781">ten, denn das heil kommt von den Ju⸗</line>
        <line lrx="910" lry="855" ulx="257" uly="816">den. * 2 Kön. 17, 29. Matth. 20, 22.</line>
        <line lrx="922" lry="890" ulx="292" uly="849">23. Aber es kommt die zeit, und iſt</line>
        <line lrx="911" lry="922" ulx="255" uly="884">ſchon jezt, daß die wahrhaftigen anbe⸗</line>
        <line lrx="924" lry="959" ulx="256" uly="918">ter werden den Vater anbeten im Geiſt</line>
        <line lrx="924" lry="993" ulx="254" uly="951">und in der wahrheit: Denn der Vater</line>
        <line lrx="925" lry="1028" ulx="258" uly="989">will auch haben, die ihn alſo anbeten.</line>
        <line lrx="926" lry="1093" ulx="294" uly="1019">ien GOtt iſt ein Geiſt, und die ihn</line>
        <line lrx="926" lry="1098" ulx="260" uly="1057">anbeten, die müſſen ihn im Geiſt und</line>
        <line lrx="926" lry="1127" ulx="260" uly="1093">in der wahrheit anbeten.</line>
        <line lrx="751" lry="1167" ulx="444" uly="1128">x 2 Cox. 3/ 17.</line>
        <line lrx="914" lry="1196" ulx="294" uly="1159">25. Spricht das weib zu ihm: Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="1368" type="textblock" ulx="261" uly="1230">
        <line lrx="928" lry="1271" ulx="261" uly="1230">Chriſtus heiſſet. Wann derſelbige kom⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1301" ulx="261" uly="1264">men wird, ſo wird ers uns alles verkün⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1334" ulx="282" uly="1297">i aufs feſt gethan hatte: Denn ſie waren</line>
        <line lrx="1324" lry="1368" ulx="753" uly="1331">Ich bins, auch zum feſt kommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="778" lry="1335" type="textblock" ulx="280" uly="1307">
        <line lrx="778" lry="1335" ulx="280" uly="1307">igen 4 I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="732" lry="1369" type="textblock" ulx="259" uly="1306">
        <line lrx="712" lry="1342" ulx="259" uly="1306">d gen. . 4 c. I/</line>
        <line lrx="732" lry="1369" ulx="297" uly="1334">26. JEſus ſpricht zu ihr:</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="1473" type="textblock" ulx="264" uly="1403">
        <line lrx="919" lry="1446" ulx="298" uly="1403">27. Und über dem kamen ſeine jünger;</line>
        <line lrx="920" lry="1473" ulx="264" uly="1438">und es nahm ſie wunder, daß er mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="1509" type="textblock" ulx="264" uly="1473">
        <line lrx="932" lry="1509" ulx="264" uly="1473">weibe redete; Doch ſprach niemand:</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="1996" type="textblock" ulx="265" uly="1510">
        <line lrx="650" lry="1550" ulx="265" uly="1510">Was frageſt du? oder</line>
        <line lrx="689" lry="1582" ulx="267" uly="1547">mit ihr?</line>
        <line lrx="924" lry="1618" ulx="302" uly="1576">28. Da ließ das weib ihren krug ſte⸗</line>
        <line lrx="922" lry="1650" ulx="267" uly="1613">hen, und gieng hin in die ſtadt, und</line>
        <line lrx="673" lry="1686" ulx="266" uly="1649">(pricht zu den leuten:</line>
        <line lrx="922" lry="1720" ulx="303" uly="1680">29. Kommet, ſehet einen menſchen,</line>
        <line lrx="924" lry="1755" ulx="267" uly="1715">der mir geſaget hat alles, was ich gethan</line>
        <line lrx="767" lry="1790" ulx="269" uly="1749">habe, ob er nicht Chriſtus ſey?</line>
        <line lrx="923" lry="1827" ulx="305" uly="1784">30. Da giengen ſie aus der ſtadt, und</line>
        <line lrx="815" lry="1858" ulx="268" uly="1822">kamen zu ihm.</line>
        <line lrx="924" lry="1892" ulx="306" uly="1851">31. Indeß aber ermahneten ihn die</line>
        <line lrx="833" lry="1931" ulx="270" uly="1887">zünger, und ſprachen: Rabbi, iß.</line>
        <line lrx="924" lry="1964" ulx="308" uly="1921">32. Er aber ſprach zu ihnen: Ich ha⸗</line>
        <line lrx="926" lry="1996" ulx="272" uly="1957">be eine ſpeiſe zu eſſen, da wiſſet ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="1543" type="textblock" ulx="663" uly="1508">
        <line lrx="922" lry="1543" ulx="663" uly="1508">„was redeſt du</line>
      </zone>
      <zone lrx="443" lry="2034" type="textblock" ulx="211" uly="1996">
        <line lrx="443" lry="2034" ulx="211" uly="1996">nicht von.</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="2303" type="textblock" ulx="271" uly="2026">
        <line lrx="927" lry="2068" ulx="309" uly="2026">33. Da ſprachen die jünger unter ein⸗</line>
        <line lrx="926" lry="2103" ulx="274" uly="2063">ander: Hat ihm jemand zu eſſen ge⸗</line>
        <line lrx="887" lry="2138" ulx="274" uly="2100">bracht? .</line>
        <line lrx="927" lry="2172" ulx="305" uly="2131">34. JEſus ſpricht zu ihnen: Meine</line>
        <line lrx="926" lry="2206" ulx="273" uly="2165">ſpeiſe iſt die, daß * ich thue den willen</line>
        <line lrx="927" lry="2240" ulx="275" uly="2201">deß, der mich geſandt hat, und vollende</line>
        <line lrx="824" lry="2273" ulx="271" uly="2235">ſein werk.  1c. 5 30.</line>
        <line lrx="926" lry="2303" ulx="309" uly="2267">35. Saget ihr nicht ſelber: Es ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="2335" type="textblock" ulx="246" uly="2301">
        <line lrx="926" lry="2335" ulx="246" uly="2301">noch vier monden, ſo kommt die erndte?</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="2622" type="textblock" ulx="271" uly="2335">
        <line lrx="927" lry="2373" ulx="275" uly="2335">Sihe, ich ſage euch: Hebet eure augen</line>
        <line lrx="928" lry="2406" ulx="273" uly="2368">auf⸗ und ſehet in das feld, denn es iſt</line>
        <line lrx="926" lry="2438" ulx="272" uly="2401">ſchon * weiß zur erndte. * Matth. 9/37.</line>
        <line lrx="691" lry="2468" ulx="516" uly="2438">Luc. 10, 2.</line>
        <line lrx="926" lry="2505" ulx="271" uly="2467">326. Und wer da ſchneidet / der empfä⸗</line>
        <line lrx="927" lry="2538" ulx="273" uly="2499">het lohn, und ſammlet frucht zum ewi⸗</line>
        <line lrx="928" lry="2603" ulx="275" uly="2533">Kn leben; auf daß ſich mit einander</line>
        <line lrx="926" lry="2608" ulx="299" uly="2567">reuen, der da fäet, und der da ſchneidet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="1234" type="textblock" ulx="261" uly="1193">
        <line lrx="929" lry="1234" ulx="261" uly="1193">weiß, daß * Meßias kommt, der da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="640" type="textblock" ulx="928" uly="224">
        <line lrx="1576" lry="265" ulx="941" uly="224">37. Denn hie iſt der ſpruch wahr:</line>
        <line lrx="1566" lry="297" ulx="928" uly="259">Dieſer ſäet, der ander ſchneider.</line>
        <line lrx="1580" lry="333" ulx="962" uly="293">38. Ich habe euch geſandt zu ſchnei⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="367" ulx="930" uly="327">den, das ihr nicht habet gearbeitet: an⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="397" ulx="930" uly="361">dere haben gearbeitet; und ihr ſeyd in</line>
        <line lrx="1275" lry="432" ulx="930" uly="397">ihre arbeit k—ommen.</line>
        <line lrx="1580" lry="469" ulx="963" uly="430">39. Es glaubten aber an ihn viel der</line>
        <line lrx="1581" lry="505" ulx="929" uly="466">Samariter aus derſelbigen ſtadt, um des</line>
        <line lrx="1580" lry="541" ulx="929" uly="501">weibes rede willen, welches da zeugete:</line>
        <line lrx="1580" lry="600" ulx="930" uly="535">ir hat mir geſaget alles, was ich gethan</line>
        <line lrx="1053" lry="603" ulx="939" uly="575">habe.</line>
        <line lrx="1580" lry="640" ulx="964" uly="601">40. Als nun die Samariter zu ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="673" type="textblock" ulx="930" uly="638">
        <line lrx="1592" lry="673" ulx="930" uly="638">kamen, baten ſie ihn, daß er bey ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1295" type="textblock" ulx="931" uly="674">
        <line lrx="1501" lry="713" ulx="950" uly="674">liebe; und er blieb zween tage da.</line>
        <line lrx="1582" lry="748" ulx="965" uly="706">41. Und viel mehr glaubeten um ſei⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="781" ulx="931" uly="744">nes worts willen.</line>
        <line lrx="1581" lry="816" ulx="966" uly="774">42. Und ſprachen zum weibe: Wir</line>
        <line lrx="1580" lry="847" ulx="932" uly="811">glauben nun fort nicht um deiner rede</line>
        <line lrx="1580" lry="885" ulx="932" uly="845">willen; wir haben ſelber ehöret und</line>
        <line lrx="1579" lry="920" ulx="933" uly="879">erkennet, daß dieſer iſt wahrlich Chriſtus,</line>
        <line lrx="1516" lry="949" ulx="934" uly="915">der welt hei nd. * c. 17, 8.</line>
        <line lrx="1578" lry="988" ulx="968" uly="950">43. Aber nach * zween tagen zog er</line>
        <line lrx="1565" lry="1019" ulx="935" uly="982">aus von dannen, und zog in Galiläam.</line>
        <line lrx="1399" lry="1053" ulx="1123" uly="1020">* Matth. 4, 12.</line>
        <line lrx="1578" lry="1094" ulx="970" uly="1053">44. Denn er ſelber, JEſus, zeugete,</line>
        <line lrx="1539" lry="1125" ulx="935" uly="1087">* daß ein prophet daheim nichts gilt.</line>
        <line lrx="1578" lry="1157" ulx="1125" uly="1122">* Matth. 13/ 57. Marc. 6/ 4.</line>
        <line lrx="1397" lry="1196" ulx="1155" uly="1158">Luc. 4/ 24.</line>
        <line lrx="1578" lry="1231" ulx="973" uly="1188">45. Da er nun in Galilaam kam,</line>
        <line lrx="1578" lry="1261" ulx="939" uly="1226">nahmen ihn die Galiläer auf, die geſe⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1295" ulx="941" uly="1259">hen hatten alles, was er zu Jeruſalem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2574" type="textblock" ulx="929" uly="1362">
        <line lrx="1578" lry="1400" ulx="975" uly="1362">46. Und IGEſus kam abermal gen Ca⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1437" ulx="930" uly="1397">na in Galiläa, da * er das waſſer hatte</line>
        <line lrx="1525" lry="1470" ulx="929" uly="1435">zu wein gemacht. * c. 2, I. 9.</line>
        <line lrx="1561" lry="1507" ulx="962" uly="1468">[Evang. am 21. ſonnt. nach trinit.]</line>
        <line lrx="1579" lry="1563" ulx="931" uly="1497">47. Nd es war ein königiſcher, deß</line>
        <line lrx="1580" lry="1573" ulx="1065" uly="1536">ſohn lag krank zu Capernaum.</line>
        <line lrx="1572" lry="1611" ulx="932" uly="1570">Dieſer hörete, daß JEſus kam aus Ju</line>
        <line lrx="1578" lry="1645" ulx="932" uly="1606">däa in Galilaam, und gieng hin zu ihm,</line>
        <line lrx="1579" lry="1682" ulx="932" uly="1637">und bat ihn, daß er hinab käme, und</line>
        <line lrx="1581" lry="1712" ulx="932" uly="1673">hülfte ſeinem ſohne: denn er war todt⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="1758" ulx="933" uly="1707">krank.</line>
        <line lrx="1580" lry="1782" ulx="932" uly="1741">48. Und JEſus ſprach u ihm: * Wenn</line>
        <line lrx="1580" lry="1815" ulx="934" uly="1775">ihr nicht zeichen und wunder ſehet, ſo</line>
        <line lrx="1572" lry="1851" ulx="945" uly="1815">glaubet ihr nicht. 5</line>
        <line lrx="1470" lry="1881" ulx="1061" uly="1849">* c. 2/ I8. I Cor. 1,/ 22.</line>
        <line lrx="1579" lry="1923" ulx="980" uly="1878">49. Der königiſche ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="1581" lry="1960" ulx="948" uly="1917">HErr, komme hinab, ehe denn mein</line>
        <line lrx="1548" lry="1989" ulx="947" uly="1955">kind ſtirbet. .</line>
        <line lrx="1582" lry="2024" ulx="984" uly="1981">50. JEſus ſpricht zu ihm: Gehe hin,</line>
        <line lrx="1582" lry="2058" ulx="947" uly="2017">* dein ſohn lebet. Der menſch glaubete</line>
        <line lrx="1582" lry="2097" ulx="949" uly="2051">dem worte, das IEſus zu ihm ſagte/ und</line>
        <line lrx="1522" lry="2130" ulx="948" uly="2091">gieng hin. * I Kön. 17/ 23.</line>
        <line lrx="1540" lry="2162" ulx="985" uly="2126">51. Und indem er hinab geeng, beg</line>
        <line lrx="1583" lry="2198" ulx="951" uly="2157">neten ihm ſeine knechte, verkündigten</line>
        <line lrx="1565" lry="2237" ulx="946" uly="2192">ihm, und ſprachen: Dein kind lebet.</line>
        <line lrx="1585" lry="2267" ulx="986" uly="2222">52. Da forſchete er von ihnen die</line>
        <line lrx="1585" lry="2301" ulx="949" uly="2261">ſtunde, in weicher es beſſer mit ihm wor⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2334" ulx="951" uly="2293">den war. Und ſie ſprachen zu ihm: Ge⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2369" ulx="949" uly="2326">ſtern um die ſiebente de verließ ihn</line>
        <line lrx="1340" lry="2403" ulx="951" uly="2369">das ſieber. 4</line>
        <line lrx="1585" lry="2438" ulx="986" uly="2393">53. Da merkete der vater, daß es</line>
        <line lrx="1587" lry="2471" ulx="950" uly="2428">um die ſtunde wäre, in welcher JEſus</line>
        <line lrx="1586" lry="2508" ulx="949" uly="2464">zu ihm geſaget hatte: dein ſohn lebet.</line>
        <line lrx="1586" lry="2542" ulx="951" uly="2502">Und er glaubete mit ſeinem ganzen</line>
        <line lrx="1048" lry="2574" ulx="949" uly="2540">hauſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2636" type="textblock" ulx="985" uly="2561">
        <line lrx="1587" lry="2636" ulx="985" uly="2561">54. Das iſt nun das andere zeichen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="647" type="textblock" ulx="1648" uly="234">
        <line lrx="1739" lry="272" ulx="1652" uly="234"> Eis</line>
        <line lrx="1739" lry="305" ulx="1651" uly="268">lläam knt.</line>
        <line lrx="1739" lry="350" ulx="1705" uly="307">De</line>
        <line lrx="1739" lry="393" ulx="1661" uly="358">Chriſi ſt</line>
        <line lrx="1735" lry="423" ulx="1648" uly="394">veik an dem</line>
        <line lrx="1732" lry="471" ulx="1649" uly="439">NAinach</line>
        <line lrx="1739" lry="509" ulx="1653" uly="459">4 und F</line>
        <line lrx="1733" lry="540" ulx="1687" uly="510">ſalem,</line>
        <line lrx="1739" lry="610" ulx="1649" uly="578">ſhagfheuce</line>
        <line lrx="1739" lry="647" ulx="1648" uly="612">Ebehiſch e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="902" type="textblock" ulx="1661" uly="825">
        <line lrx="1738" lry="856" ulx="1702" uly="825">uchern</line>
        <line lrx="1727" lry="902" ulx="1661" uly="860">rheneg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1083" type="textblock" ulx="1645" uly="964">
        <line lrx="1737" lry="1006" ulx="1645" uly="964">5 Eer</line>
        <line lrx="1739" lry="1036" ulx="1645" uly="994">und Reeſe</line>
        <line lrx="1739" lry="1083" ulx="1655" uly="1031">da Bi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1384" type="textblock" ulx="1643" uly="1170">
        <line lrx="1739" lry="1206" ulx="1648" uly="1170">1.Der kotf</line>
        <line lrx="1736" lry="1243" ulx="1643" uly="1202">gſekenen</line>
        <line lrx="1737" lry="1281" ulx="1645" uly="1238">ſch hepege</line>
        <line lrx="1738" lry="1312" ulx="1647" uly="1276">ſe. Und we</line>
        <line lrx="1737" lry="1346" ulx="1643" uly="1310"> ander vor</line>
        <line lrx="1739" lry="1384" ulx="1650" uly="1342"> Jeſ i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1416" type="textblock" ulx="1644" uly="1378">
        <line lrx="1739" lry="1416" ulx="1644" uly="1378"> nimmn de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1561" type="textblock" ulx="1644" uly="1425">
        <line lrx="1739" lry="1494" ulx="1644" uly="1449"> d gen</line>
        <line lrx="1739" lry="1525" ulx="1644" uly="1484">hyund ahn</line>
        <line lrx="1738" lry="1561" ulx="1644" uly="1521">lr gber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1722" type="textblock" ulx="1643" uly="1589">
        <line lrx="1738" lry="1632" ulx="1643" uly="1589">60 N ſtee</line>
        <line lrx="1739" lry="1664" ulx="1644" uly="1623">euund wan</line>
        <line lrx="1739" lry="1722" ulx="1643" uly="1688">ſgen z</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1021" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1021">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1021.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="106" lry="405" type="textblock" ulx="0" uly="229">
        <line lrx="104" lry="264" ulx="1" uly="229">kuch wele</line>
        <line lrx="105" lry="304" ulx="1" uly="267">da.</line>
        <line lrx="106" lry="335" ulx="3" uly="300">dr iu ſcnu</line>
        <line lrx="89" lry="373" ulx="0" uly="335">grbeitetn an</line>
        <line lrx="90" lry="405" ulx="1" uly="370">dihe ſend ſr</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="578" type="textblock" ulx="0" uly="440">
        <line lrx="92" lry="474" ulx="1" uly="440">Rihn viel e</line>
        <line lrx="93" lry="508" ulx="0" uly="474">lſtadt,un</line>
        <line lrx="93" lry="543" ulx="2" uly="511">es da ieugete:</line>
        <line lrx="94" lry="578" ulx="0" uly="544">Nas ich gecn</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="752" type="textblock" ulx="0" uly="614">
        <line lrx="94" lry="651" ulx="0" uly="614">ariter i</line>
        <line lrx="96" lry="685" ulx="2" uly="648">er behihte</line>
        <line lrx="95" lry="722" ulx="3" uly="688">tage.</line>
        <line lrx="98" lry="752" ulx="0" uly="721">ubeten un ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="276" lry="1164" type="textblock" ulx="111" uly="1138">
        <line lrx="276" lry="1164" ulx="111" uly="1138">werden?</line>
      </zone>
      <zone lrx="451" lry="224" type="textblock" ulx="278" uly="168">
        <line lrx="451" lry="224" ulx="278" uly="168">Cap. §.</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="222" type="textblock" ulx="586" uly="168">
        <line lrx="908" lry="222" ulx="586" uly="168">S. Johannis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="234" type="textblock" ulx="1395" uly="160">
        <line lrx="1451" lry="234" ulx="1395" uly="160">92</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="280" type="textblock" ulx="140" uly="236">
        <line lrx="789" lry="280" ulx="140" uly="236">das JEſus thät, da er aus Juhäa in Ga⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="567" lry="323" type="textblock" ulx="138" uly="275">
        <line lrx="567" lry="323" ulx="138" uly="275">liläam kam.] .</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="402" type="textblock" ulx="168" uly="364">
        <line lrx="777" lry="402" ulx="168" uly="364">Chriſti ſchuzrede über ſein wunder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="1001" type="textblock" ulx="135" uly="400">
        <line lrx="675" lry="435" ulx="135" uly="400">werk an dem 38jährigen kranken.</line>
        <line lrx="776" lry="516" ulx="150" uly="465">) und JEſus zog hinauf gen Jeru⸗</line>
        <line lrx="676" lry="549" ulx="231" uly="515">ſalem. * 3 Moſ. 23/ 2.</line>
        <line lrx="779" lry="591" ulx="143" uly="548">2. Es iſt aber zu Jeruſalem bey dem</line>
        <line lrx="775" lry="618" ulx="137" uly="582">ſchaafhauſe ein teich, der heiſſet auf</line>
        <line lrx="774" lry="654" ulx="137" uly="617">Ebraiſch Bethesda, und hat fünf hallen.</line>
        <line lrx="774" lry="691" ulx="172" uly="653">3. In welchen lagen viel kranke, blin⸗</line>
        <line lrx="775" lry="722" ulx="137" uly="687">de/ lahme, dürre, die warteten, wann</line>
        <line lrx="718" lry="764" ulx="140" uly="721">ſich das waſſer bewegete. .</line>
        <line lrx="783" lry="794" ulx="165" uly="756">4. Denn ein engel fuhr herab zu ſeiner</line>
        <line lrx="774" lry="828" ulx="135" uly="789">zeit in den teich, und bewegete das waß⸗</line>
        <line lrx="774" lry="862" ulx="137" uly="825">ſer. Welcher nun der erſte, nachdem das</line>
        <line lrx="773" lry="899" ulx="139" uly="859">waſſer beweget war, hinein ſtieg, der</line>
        <line lrx="773" lry="932" ulx="138" uly="894">ward geſund, mit welcherley ſeuche er</line>
        <line lrx="614" lry="970" ulx="137" uly="927">behaftet war.</line>
        <line lrx="772" lry="1001" ulx="173" uly="963">5. Es war aber ein menſch daſelbſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="741" lry="1039" type="textblock" ulx="128" uly="997">
        <line lrx="741" lry="1039" ulx="128" uly="997">acht und dreyßig jahr krank gelegen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="1140" type="textblock" ulx="136" uly="1032">
        <line lrx="774" lry="1070" ulx="153" uly="1032">H. Da JEſus denſelbigen ſahe liegen,</line>
        <line lrx="775" lry="1108" ulx="136" uly="1066">und vernahm, daß er ſo lange getegen</line>
        <line lrx="775" lry="1140" ulx="137" uly="1100">war, ſpricht er zu ihm: Willt du geſund</line>
      </zone>
      <zone lrx="778" lry="1577" type="textblock" ulx="137" uly="1168">
        <line lrx="776" lry="1211" ulx="142" uly="1168">7. Der kranke antwortete ihm: HErr,</line>
        <line lrx="778" lry="1244" ulx="138" uly="1202">ich haße keinen menſchen, wenn das waſ⸗</line>
        <line lrx="776" lry="1280" ulx="139" uly="1233">ſer ſich beweget, der mich in den teich</line>
        <line lrx="778" lry="1314" ulx="139" uly="1272">laſſe. Und wenn ich komme, ſo ſteiget</line>
        <line lrx="694" lry="1348" ulx="139" uly="1308">ein ander vor mir hinein. .</line>
        <line lrx="777" lry="1381" ulx="142" uly="1342">8. JEſus ſpricht zu ihm: * Stehe</line>
        <line lrx="760" lry="1416" ulx="137" uly="1378">auf, nimm dein bette, und gehe hin.</line>
        <line lrx="562" lry="1447" ulx="190" uly="1413">* Matth. 9, 6.</line>
        <line lrx="775" lry="1487" ulx="169" uly="1445">9. Und alsbald ward der menſch ge⸗</line>
        <line lrx="778" lry="1519" ulx="141" uly="1472">ſund, und nahm ſein bette und giene hin.</line>
        <line lrx="777" lry="1574" ulx="141" uly="1511">Edar aber deſſelbigen tages der ſab⸗</line>
        <line lrx="218" lry="1577" ulx="158" uly="1554">ath.</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="2614" type="textblock" ulx="139" uly="1583">
        <line lrx="778" lry="1621" ulx="139" uly="1583">10. Da ſprachen die Inden zu dem,</line>
        <line lrx="779" lry="1659" ulx="139" uly="1613">der geſund war worden: * Es iſt heute</line>
        <line lrx="778" lry="1692" ulx="141" uly="1649">ſabbath; es ziemet dir nicht das bette zu</line>
        <line lrx="744" lry="1723" ulx="139" uly="1684">kragen. * Jer. 17, 21. Luc. 6,/ 2.</line>
        <line lrx="778" lry="1759" ulx="149" uly="1721">11. Er antwortete ihnen: Der mich</line>
        <line lrx="784" lry="1793" ulx="142" uly="1752">geſund machte der ſprach zu mir: Nimm</line>
        <line lrx="733" lry="1831" ulx="147" uly="1787">dein bette, und gehe hin.</line>
        <line lrx="783" lry="1864" ulx="175" uly="1824">12. Da frageten ſie ihn: Wer iſt der</line>
        <line lrx="781" lry="1895" ulx="144" uly="1856">menſch, der zu dir geſaget hat: Nimm</line>
        <line lrx="710" lry="1929" ulx="142" uly="1890">dein bette, und gehe hin? .</line>
        <line lrx="784" lry="1962" ulx="151" uly="1924">13. Der aber geſund war worden,</line>
        <line lrx="787" lry="1999" ulx="144" uly="1957">wußte nicht, wer er war: Denn JEſus</line>
        <line lrx="787" lry="2030" ulx="146" uly="1992">war gewichen, da ſo viel volkes an dem</line>
        <line lrx="665" lry="2070" ulx="147" uly="2029">ert war. D</line>
        <line lrx="788" lry="2102" ulx="185" uly="2059">14. Darnach fand ihn JEſus im tem⸗</line>
        <line lrx="788" lry="2138" ulx="169" uly="2096">el, und ſprach zu ihm: Sihe zu, du</line>
        <line lrx="789" lry="2169" ulx="160" uly="2129">biſt geſund worden: * Sündige fort</line>
        <line lrx="789" lry="2206" ulx="150" uly="2163">nicht mehr, daß dir nicht etwas † är⸗</line>
        <line lrx="709" lry="2240" ulx="151" uly="2199">gers widerfahre.  c, 8/II.</line>
        <line lrx="724" lry="2274" ulx="217" uly="2232">† Matth. 12, 4 Luc. 11,26.</line>
        <line lrx="790" lry="2305" ulx="177" uly="2267">1§.: Der menſch gieng hin, und ver⸗</line>
        <line lrx="792" lry="2339" ulx="152" uly="2298">lündigets den Inden, es ſey I-ſus, der</line>
        <line lrx="646" lry="2404" ulx="152" uly="2306">ihn geſund genge habe⸗ .</line>
        <line lrx="792" lry="2409" ulx="189" uly="2368">16. Darum verfolgeten die Juden</line>
        <line lrx="793" lry="2444" ulx="153" uly="2401">IJEſum, und ſucheten ihn zu tödten, daß</line>
        <line lrx="777" lry="2478" ulx="153" uly="2438">er ſolches gethan hatte auf den ſabbath.</line>
        <line lrx="792" lry="2514" ulx="188" uly="2473">17⸗ Iſus aber antwortete ihnen:</line>
        <line lrx="794" lry="2545" ulx="160" uly="2506">* Mein Pater wirket bisher, und</line>
        <line lrx="491" lry="2577" ulx="156" uly="2537">ich  wirke auch.</line>
        <line lrx="626" lry="2614" ulx="272" uly="2578">* c, I4/ I0. † Ee 9, 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="481" type="textblock" ulx="217" uly="442">
        <line lrx="798" lry="481" ulx="217" uly="442">Abrnach war *ein feſt der Juden;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1178" type="textblock" ulx="780" uly="1141">
        <line lrx="1225" lry="1178" ulx="780" uly="1141">wie ſie den Varer ehren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="1589" type="textblock" ulx="795" uly="1555">
        <line lrx="1153" lry="1589" ulx="795" uly="1555">Es kommt die ſtunde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1386" type="textblock" ulx="795" uly="246">
        <line lrx="1453" lry="284" ulx="839" uly="246">18. Darum *trachteten ihm die Ju</line>
        <line lrx="1452" lry="316" ulx="805" uly="280">den nun vielmehr nach, daß ſie ihn tod⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="351" ulx="804" uly="314">teten, daß er nicht allein den ſabbath</line>
        <line lrx="1451" lry="385" ulx="805" uly="347">brach, ſondern ſagte auch, Gott ſey ſein</line>
        <line lrx="1451" lry="422" ulx="802" uly="384">Vater; und machete ſich ſelbſt GOtt</line>
        <line lrx="1342" lry="453" ulx="802" uly="418">gleich. * c., 7/ 29. 30</line>
        <line lrx="1447" lry="488" ulx="838" uly="451">19. Da antwortete JIEſus, und ſprach</line>
        <line lrx="1450" lry="527" ulx="800" uly="487">zu ihnen: Wahrlich, wahrlich, ich ſage</line>
        <line lrx="1454" lry="561" ulx="802" uly="519">euch: Der ſohn kan nichts von ihm ſel</line>
        <line lrx="1451" lry="593" ulx="802" uly="554">ber thun, denn was »er ſihet den Va⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="628" ulx="801" uly="590">ter thun: Denn was derſelbige thut,</line>
        <line lrx="1269" lry="660" ulx="800" uly="624">das thut gleich auch der fohn.</line>
        <line lrx="1203" lry="694" ulx="980" uly="661">* ((. 3/ II. 32.</line>
        <line lrx="1447" lry="730" ulx="833" uly="694">20. Der Vater aber hat den ſohn lieb,</line>
        <line lrx="1447" lry="768" ulx="796" uly="728">und zeiget ihm alles, * was er thut, und</line>
        <line lrx="1449" lry="801" ulx="798" uly="762">wird ihm noch gröſſere werke zeigen,</line>
        <line lrx="1338" lry="852" ulx="799" uly="796">daß ihr euch verwundern werdet.</line>
        <line lrx="1250" lry="866" ulx="1057" uly="838">c. I/ 3</line>
        <line lrx="1448" lry="906" ulx="831" uly="866">21. Denn wie der Vater die todten</line>
        <line lrx="1468" lry="943" ulx="795" uly="901">auferwecket, und machet ſie lebendig/ gl⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1003" ulx="795" uly="930">ſo aueg der ſohn machet lebendig, welche</line>
        <line lrx="1434" lry="1000" ulx="795" uly="974">er will.</line>
        <line lrx="1449" lry="1041" ulx="832" uly="1003">22. Denn der Vater richtet niemand,</line>
        <line lrx="1450" lry="1076" ulx="797" uly="1039">ſondern * alles gerichte hat er dem ſohne</line>
        <line lrx="1456" lry="1113" ulx="798" uly="1073">gegeben; * Geſch. 17/31.</line>
        <line lrx="1445" lry="1148" ulx="842" uly="1107">23. Auf daß ſie alle den ſohn ehren,</line>
        <line lrx="1449" lry="1177" ulx="1270" uly="1147">* Wer den</line>
        <line lrx="1449" lry="1213" ulx="798" uly="1176">ſohn nicht ehret, der ehret den Pater</line>
        <line lrx="1296" lry="1246" ulx="801" uly="1210">nicht, der ihn geſandt hat.</line>
        <line lrx="1469" lry="1281" ulx="954" uly="1248"> I Joh. 2/ 93.</line>
        <line lrx="1449" lry="1320" ulx="834" uly="1280">24. Wahrlich/ wahrlich, ich ſage euch?</line>
        <line lrx="1452" lry="1351" ulx="798" uly="1315">Wer mein wort höret, und glaubet dem/</line>
        <line lrx="1450" lry="1386" ulx="800" uly="1349">der mich geſandt hat, * der hat das ewi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1422" type="textblock" ulx="793" uly="1384">
        <line lrx="1452" lry="1422" ulx="793" uly="1384">ge leben, und kommt nicht in das gerich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2592" type="textblock" ulx="799" uly="1419">
        <line lrx="1452" lry="1458" ulx="799" uly="1419">te, ſondern er iſt vom tod zum leben hinm⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="1492" ulx="800" uly="1452">durch gedrungen.</line>
        <line lrx="1415" lry="1525" ulx="927" uly="1490"> (. 518. c,., 8, 5 T.</line>
        <line lrx="1452" lry="1561" ulx="836" uly="1518">2 5. Wahylich, wahrlich, ich ſage euch:</line>
        <line lrx="1450" lry="1597" ulx="1169" uly="1560">und iſt ſchon jeztr</line>
        <line lrx="1447" lry="1632" ulx="802" uly="1589">daß die *todten werden die ſtimme des</line>
        <line lrx="1450" lry="1666" ulx="803" uly="1625">ſohnes GOttes hören, und die ſie hören</line>
        <line lrx="1238" lry="1692" ulx="800" uly="1660">werden, die werden leben.</line>
        <line lrx="1364" lry="1734" ulx="918" uly="1697">„ (c.. I4, 43, 4 44..</line>
        <line lrx="1451" lry="1768" ulx="837" uly="1727">26. Denn wie der Pater das keben</line>
        <line lrx="1452" lry="1805" ulx="800" uly="1762">hat in ihm ſelber, alſo hat er dem ſohn</line>
        <line lrx="1454" lry="1838" ulx="800" uly="1799">gegeben das leben zu haben in ihm</line>
        <line lrx="1062" lry="1872" ulx="804" uly="1833">ſelber. S</line>
        <line lrx="1452" lry="1905" ulx="839" uly="1867">27. Und hat ihm macht gegeben, auch</line>
        <line lrx="1455" lry="1940" ulx="803" uly="1900">* das gerichte zu halten, darum, daß er</line>
        <line lrx="1383" lry="1970" ulx="805" uly="1933">des menſchen ſohn iſt. * H. 22.</line>
        <line lrx="1456" lry="2004" ulx="840" uly="1968">28. Verwundert euch deß nicht: Denn</line>
        <line lrx="1464" lry="2040" ulx="805" uly="1999">es kommt die ſtunde, in welcher alle,</line>
        <line lrx="1455" lry="2075" ulx="811" uly="2034">die in den gräbern ſind, werden ſeine</line>
        <line lrx="1317" lry="2109" ulx="810" uly="2067">ſeimme hören.</line>
        <line lrx="1457" lry="2142" ulx="846" uly="2103">29. Und * werden hervor gehen, die</line>
        <line lrx="1455" lry="2181" ulx="812" uly="2135">da gutes gethan haben zur auferſtehung</line>
        <line lrx="1458" lry="2213" ulx="813" uly="2169">des lebens, die aber übels gethan haben,</line>
        <line lrx="1286" lry="2262" ulx="808" uly="2199">zur auferſtehung des gerichts.</line>
        <line lrx="1207" lry="2275" ulx="1024" uly="2249">C. 11/24.</line>
        <line lrx="1456" lry="2315" ulx="849" uly="2272">30. Ich * Lan nichtz von mir ſelber</line>
        <line lrx="1455" lry="2349" ulx="813" uly="2306">thun. Wie ich höre, ſo richte ich, und</line>
        <line lrx="1458" lry="2385" ulx="814" uly="2342">mein gerichte iſt recht: Denn ich ſuche</line>
        <line lrx="1457" lry="2419" ulx="814" uly="2377"> nicht meinen wiſten, ſondern des Vas</line>
        <line lrx="1350" lry="2449" ulx="815" uly="2410">ters willen, der mich geſandt hat.</line>
        <line lrx="1305" lry="2483" ulx="932" uly="2448">. vb. 19. F c. 6, 38,</line>
        <line lrx="1458" lry="2523" ulx="836" uly="2474">31. So ich von mir ſelbſt zeuge, ſo⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="2558" ulx="816" uly="2513">iſt mein zengniß nicht wahr. *c. 8, 14.</line>
        <line lrx="1458" lry="2592" ulx="850" uly="2548">32. Ein ander iſts, der von mir zeu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2662" type="textblock" ulx="818" uly="2581">
        <line lrx="1458" lry="2626" ulx="818" uly="2581">gek; und ich weiß; daß das zeugniß</line>
        <line lrx="1461" lry="2662" ulx="918" uly="2617">60 Wwahr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1022" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1022">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1022.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="328" lry="239" type="textblock" ulx="268" uly="175">
        <line lrx="328" lry="239" ulx="268" uly="175">98</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="229" type="textblock" ulx="794" uly="161">
        <line lrx="1213" lry="229" ulx="794" uly="161">Evangelium —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="226" type="textblock" ulx="1264" uly="170">
        <line lrx="1560" lry="226" ulx="1264" uly="170">Cap. 5. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="1046" type="textblock" ulx="275" uly="253">
        <line lrx="846" lry="318" ulx="277" uly="253">wahr iſt/ vas⸗ er von mir zeuget.</line>
        <line lrx="731" lry="321" ulx="472" uly="290">* Matth. 3, 17.</line>
        <line lrx="939" lry="358" ulx="311" uly="300">33. Ihr ſel hikret * zu Johanne, und er</line>
        <line lrx="914" lry="393" ulx="275" uly="357">zeugete von der wahrheit. * (. 1/19.</line>
        <line lrx="931" lry="428" ulx="313" uly="388">34. Ich aber nehme nicht zeugniß von</line>
        <line lrx="935" lry="462" ulx="277" uly="423">menſchen; ſondern ſolches ſage ich, auf</line>
        <line lrx="625" lry="495" ulx="278" uly="446">daß ihr ſelig werdet.</line>
        <line lrx="933" lry="530" ulx="312" uly="477">35. Er war ein brennend und ſchei⸗</line>
        <line lrx="933" lry="561" ulx="279" uly="526">nend licht; ihr aber wolltet eine kleine</line>
        <line lrx="862" lry="632" ulx="278" uly="560">weite froͤhlich ſeyn von ſeinem lichte.</line>
        <line lrx="934" lry="633" ulx="386" uly="593">Ich aber habe ein gröſſer zeugniß,</line>
        <line lrx="934" lry="676" ulx="278" uly="603">denn⸗ Johannis zeugniß: Denn die</line>
        <line lrx="933" lry="700" ulx="278" uly="654">werke, die mir der Vater gegeben hat,</line>
        <line lrx="934" lry="736" ulx="279" uly="698">daß ich ſie vollende, † dieſelbigen werke,</line>
        <line lrx="934" lry="783" ulx="278" uly="734">die ich thue, zeugen von mir, daß mich</line>
        <line lrx="916" lry="834" ulx="278" uly="771">der Bater geſandt habe. * C. I/ 331.</line>
        <line lrx="755" lry="860" ulx="493" uly="807">C. 72  4* C. 7/ 31.</line>
        <line lrx="936" lry="873" ulx="314" uly="825">37. Und der Vater, der mich geſandt</line>
        <line lrx="933" lry="908" ulx="277" uly="856">hat/ * derſelbige hat von mirx gezeuget.</line>
        <line lrx="935" lry="942" ulx="277" uly="907">Ihr habet nie weder ſeine ſtimme gehö⸗</line>
        <line lrx="744" lry="1005" ulx="278" uly="939">ret, noch ſeine geſtalt geſehen.</line>
        <line lrx="759" lry="1011" ulx="470" uly="978">* Matth. 3, 17.</line>
        <line lrx="936" lry="1046" ulx="312" uly="989">38. Und ſein wort habet ihr nicht in</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="1081" type="textblock" ulx="278" uly="1047">
        <line lrx="943" lry="1081" ulx="278" uly="1047">euch wohnend: denn ihr glaubet dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="1149" type="textblock" ulx="277" uly="1081">
        <line lrx="714" lry="1120" ulx="277" uly="1081">nicht, den er geſandt hat.</line>
        <line lrx="936" lry="1149" ulx="312" uly="1097">39. Suchet * in der ſchrift, denn ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="1184" type="textblock" ulx="277" uly="1150">
        <line lrx="944" lry="1184" ulx="277" uly="1150">meynet, ihr habt das ewige leben darin</line>
      </zone>
      <zone lrx="866" lry="1254" type="textblock" ulx="278" uly="1185">
        <line lrx="866" lry="1254" ulx="278" uly="1185">nen, und ſie zſts, die von mir zeuget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="1352" type="textblock" ulx="275" uly="1222">
        <line lrx="665" lry="1253" ulx="607" uly="1227">4/</line>
        <line lrx="934" lry="1288" ulx="309" uly="1222">40. Und ihe Wollt iche zu mir kom⸗</line>
        <line lrx="914" lry="1352" ulx="275" uly="1287">men, † daß ihr das leben haben möchtet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="1665" type="textblock" ulx="274" uly="1327">
        <line lrx="687" lry="1357" ulx="569" uly="1327">6, 36.</line>
        <line lrx="934" lry="1425" ulx="310" uly="1334">41. Ich † nehme nicht ehre von men⸗</line>
        <line lrx="743" lry="1425" ulx="321" uly="1393">e † Ebr. 5,</line>
        <line lrx="934" lry="1466" ulx="311" uly="1396">42. Aber ich kenne euch, baß ſir nicht</line>
        <line lrx="781" lry="1493" ulx="277" uly="1461">GOttes liebe in euch habet.</line>
        <line lrx="933" lry="1546" ulx="310" uly="1495">43. Ich bin kommen in meines Pa⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1569" ulx="274" uly="1530">ters namen, und ihr nehmet mich nicht</line>
        <line lrx="932" lry="1598" ulx="275" uly="1565">an; ſo ein ander wird in ſeinem eige⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1632" ulx="274" uly="1598">nen namen kommen, den werdet ihr an⸗</line>
        <line lrx="416" lry="1665" ulx="276" uly="1633">nehmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="1702" type="textblock" ulx="310" uly="1653">
        <line lrx="967" lry="1702" ulx="310" uly="1653">44. Wie könnet ihr glauben, die ihr—</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="1807" type="textblock" ulx="274" uly="1702">
        <line lrx="932" lry="1734" ulx="274" uly="1702">* ehre von einander nehmet? und die</line>
        <line lrx="932" lry="1807" ulx="274" uly="1721">† dienre⸗ die von GOtt allein iſt/ ſuchet ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="973" lry="2241" type="textblock" ulx="276" uly="1792">
        <line lrx="863" lry="1840" ulx="346" uly="1792">* c. 12/ 42. 43. † Röm. 2, 29.</line>
        <line lrx="931" lry="1875" ulx="309" uly="1841">45. Ihr ſollt nicht meynen, daß ich</line>
        <line lrx="930" lry="1912" ulx="276" uly="1873">euch vor dem Vater verklagen werde;</line>
        <line lrx="932" lry="1946" ulx="276" uly="1900">es iſt einer der euch ver klaget, der Mo⸗</line>
        <line lrx="704" lry="1980" ulx="277" uly="1943">ſes, auf welchen ihr hoffet.</line>
        <line lrx="932" lry="2022" ulx="311" uly="1963">46. Wenn ihr Moſt glanbetet, ſo</line>
        <line lrx="933" lry="2052" ulx="276" uly="2012">glaubetet ihr auch mir, denn * er hat</line>
        <line lrx="931" lry="2084" ulx="277" uly="2047">von mir geſchrieben. * I Moſ. 3, 15.</line>
        <line lrx="931" lry="2119" ulx="346" uly="2086">c. 22/ 18. c. 49, 10. 5 Moſ. 18, 15.</line>
        <line lrx="964" lry="2153" ulx="312" uly="2116">47. So ihr aber ſeinen ſchriften nicht</line>
        <line lrx="973" lry="2203" ulx="276" uly="2149">glaubet, wie werdet ihr meinen worten</line>
        <line lrx="429" lry="2241" ulx="277" uly="2183">glauben n 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="2648" type="textblock" ulx="258" uly="2227">
        <line lrx="808" lry="2313" ulx="422" uly="2227">Das 6. Capitel.</line>
        <line lrx="930" lry="2353" ulx="310" uly="2312">Chriſti wunderbare abſpeiſung und</line>
        <line lrx="931" lry="2394" ulx="276" uly="2314">gang, predigt von der genfltehen geninz</line>
        <line lrx="777" lry="2428" ulx="274" uly="2381">ſung ſeines fleiſches und blutes.</line>
        <line lrx="888" lry="2474" ulx="311" uly="2415">[Evang. am 4. ſonnt. in der faſten,</line>
        <line lrx="934" lry="2502" ulx="258" uly="2454">. Lätare.] . .</line>
        <line lrx="929" lry="2566" ulx="275" uly="2468">Deruach fuhr IcEſus weg über das</line>
        <line lrx="936" lry="2581" ulx="355" uly="2519">me an der ſtadt Tiberias i in Ga⸗</line>
        <line lrx="928" lry="2648" ulx="307" uly="2571">8. Und es zog ihm viel volks nach,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="994" type="textblock" ulx="941" uly="933">
        <line lrx="1376" lry="994" ulx="941" uly="933">. ihnen ein wenis, nehme.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="1356" type="textblock" ulx="940" uly="1318">
        <line lrx="1319" lry="1356" ulx="940" uly="1318">fünf tauſend mann.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="728" type="textblock" ulx="955" uly="249">
        <line lrx="1606" lry="281" ulx="955" uly="249">darum, daß ſie die zeichen ſayen, die er</line>
        <line lrx="1287" lry="339" ulx="956" uly="282">an den kranken that.</line>
        <line lrx="1609" lry="351" ulx="992" uly="303">3. JEſus aber gieng hinauf auf ei⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="391" ulx="958" uly="344">nen berg, und ſazte ſich daſelbſt mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1176" lry="420" ulx="958" uly="392">nen jüngern.</line>
        <line lrx="1610" lry="464" ulx="992" uly="406">4. Es war aber nahe * d die oſtern, der</line>
        <line lrx="1197" lry="509" ulx="958" uly="456">Juden feſt.</line>
        <line lrx="1551" lry="524" ulx="1040" uly="471">3 Moſ. 23/ §. 5 Moſ. 16, 16.</line>
        <line lrx="1608" lry="562" ulx="978" uly="506">5§. * Da hub IEſus ſeine augen auf,</line>
        <line lrx="1607" lry="592" ulx="961" uly="556">und ſihet, daß viel volks zu ihm kommt,</line>
        <line lrx="1608" lry="643" ulx="960" uly="565">und ſpricht zu Philippo: Wo kaufen</line>
        <line lrx="1486" lry="661" ulx="959" uly="627">wir brod, daß dieſe eſſen?—</line>
        <line lrx="1607" lry="719" ulx="1103" uly="656">* Mattth. 14/ 15. Mare. 6, 34.</line>
        <line lrx="1377" lry="728" ulx="1197" uly="699">Luc. 9/ 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="435" type="textblock" ulx="1644" uly="354">
        <line lrx="1737" lry="383" ulx="1645" uly="354">Hehfnent; un</line>
        <line lrx="1739" lry="417" ulx="1644" uly="390">Gnt ande, d</line>
        <line lrx="1717" lry="435" ulx="1687" uly="421">hr/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="901" type="textblock" ulx="1056" uly="708">
        <line lrx="1739" lry="768" ulx="1056" uly="708">Das fagte er aber ihn zut verſu⸗ gnd eſin</line>
        <line lrx="1728" lry="822" ulx="1642" uly="745">dn tfunn</line>
        <line lrx="1737" lry="837" ulx="1653" uly="806">11.  kun</line>
        <line lrx="1739" lry="894" ulx="1642" uly="835">Pittim</line>
        <line lrx="1674" lry="901" ulx="1643" uly="874">unſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="939" type="textblock" ulx="961" uly="734">
        <line lrx="1606" lry="818" ulx="962" uly="734">chen: Denn er wußte wohl, was er</line>
        <line lrx="1218" lry="834" ulx="961" uly="801">thun wollte)</line>
        <line lrx="1605" lry="875" ulx="996" uly="814">7. Philippus“ antwortete ihm: Zwey</line>
        <line lrx="1607" lry="903" ulx="963" uly="868">hundert pfennige werth brods iſt nicht</line>
        <line lrx="1605" lry="939" ulx="963" uly="903">genug unter ſie, daß ein jeglicher unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="1803" type="textblock" ulx="954" uly="970">
        <line lrx="1504" lry="1015" ulx="1161" uly="970">* Marc. 6/ 37. 1 6</line>
        <line lrx="1607" lry="1047" ulx="993" uly="983">3. Spricht zu ihm einer ſeiner jünger⸗,</line>
        <line lrx="1560" lry="1082" ulx="962" uly="1043">Andreas/ der bruder Simonis Petri:</line>
        <line lrx="1608" lry="1114" ulx="996" uly="1075">9 Es iſt ein * knabe hie, der hat fünf</line>
        <line lrx="1605" lry="1146" ulx="962" uly="1111">gerſten⸗brode, und zween fiſche; aber</line>
        <line lrx="1415" lry="1203" ulx="962" uly="1147">was iſt das unter ſo viele?</line>
        <line lrx="1473" lry="1219" ulx="1112" uly="1178">x Matth⸗ 14,/ 1707: 1</line>
        <line lrx="1604" lry="1253" ulx="968" uly="1184">10. JEſus aber ſprach: Schaffet, daß</line>
        <line lrx="1605" lry="1286" ulx="961" uly="1248">ſich das volk lagere. Es war aber viel</line>
        <line lrx="1604" lry="1337" ulx="961" uly="1275">gras an dem ort. Da Plagerten ſich bey</line>
        <line lrx="1602" lry="1351" ulx="1336" uly="1317">* Matth. I14, 19.</line>
        <line lrx="1603" lry="1392" ulx="995" uly="1348">11. JEſus aber nahm, die brode,</line>
        <line lrx="1603" lry="1424" ulx="959" uly="1382">dankete, und gab ſie den jüngern, die</line>
        <line lrx="1602" lry="1459" ulx="958" uly="1419">jünger aber denen, die ſich gelagert hat⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1492" ulx="957" uly="1455">ten; deſſelbigen gleichen* auch von den</line>
        <line lrx="1600" lry="1559" ulx="954" uly="1487">fiſehen⸗ „wie viel er wollte. *c. 21/13.</line>
        <line lrx="1599" lry="1565" ulx="1037" uly="1516">.Da * ſie aber ſatt waren, ſorach</line>
        <line lrx="1601" lry="1594" ulx="958" uly="1534">er a. ſeinen jüngern: Sammlet die üs⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="1661" ulx="958" uly="1594">brie igen brocken, daß nichts umkomme.</line>
        <line lrx="1409" lry="1663" ulx="1130" uly="1632">Xx, Mavc. 8, 8.:</line>
        <line lrx="1599" lry="1705" ulx="992" uly="1641">13. Da ſammleten ſie/ und. füͤlletenn</line>
        <line lrx="1603" lry="1733" ulx="955" uly="1695">zwölf körbe mit brocken, von den fünf</line>
        <line lrx="1598" lry="1785" ulx="956" uly="1730">gerſten⸗broden; die über blieben denen⸗</line>
        <line lrx="1303" lry="1803" ulx="957" uly="1769">die geſpeiſet worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="1039" type="textblock" ulx="1644" uly="1013">
        <line lrx="1677" lry="1039" ulx="1644" uly="1013">Wrr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1084" type="textblock" ulx="1709" uly="1024">
        <line lrx="1739" lry="1053" ulx="1710" uly="1024">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1291" type="textblock" ulx="1640" uly="1180">
        <line lrx="1736" lry="1240" ulx="1641" uly="1180">FPrien ldenir</line>
        <line lrx="1717" lry="1258" ulx="1640" uly="1224">r torden,</line>
        <line lrx="1722" lry="1291" ulx="1676" uly="1264">Wirket</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1908" type="textblock" ulx="955" uly="1779">
        <line lrx="1739" lry="1855" ulx="993" uly="1779">14. Da nun die menſchen das zeichen fut dgn</line>
        <line lrx="1724" lry="1885" ulx="955" uly="1835">ſahen, das IEſus thaͤt, ſprachen ſte: Das ie</line>
        <line lrx="1739" lry="1908" ulx="955" uly="1855">iſt wahrlich * der prophet, der i in die welt ieee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2108" type="textblock" ulx="953" uly="1907">
        <line lrx="1589" lry="1957" ulx="956" uly="1907">kommen ſolle, * c. I/2 L. C. 4/19, ₰</line>
        <line lrx="1596" lry="1976" ulx="993" uly="1937">15. Da JEſus nun merkete, daß ſie</line>
        <line lrx="1596" lry="2019" ulx="958" uly="1969">kommen würden, und ihn haſchen, daß</line>
        <line lrx="1596" lry="2047" ulx="953" uly="2006">ſie ihn zum könige machten, entwich er</line>
        <line lrx="1579" lry="2108" ulx="957" uly="2037">abermal auf den ber 9/ er ſelbſt alleine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2618" type="textblock" ulx="952" uly="2082">
        <line lrx="1376" lry="2113" ulx="1262" uly="2082">18, 36.</line>
        <line lrx="1596" lry="2161" ulx="992" uly="2085">16. Am abend. aber g giengen die jün⸗</line>
        <line lrx="1355" lry="2185" ulx="963" uly="2150">ger hinab an das meer,</line>
        <line lrx="1595" lry="2220" ulx="974" uly="2158">17. Und traten in das ſchiff/ und ka⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2251" ulx="957" uly="2217">men über das meer gen Capernaum.</line>
        <line lrx="1594" lry="2286" ulx="955" uly="2246">Und es war ſchon finſter worden, und</line>
        <line lrx="1510" lry="2333" ulx="955" uly="2285">JEſus war nicht zu ihnen kommen.</line>
        <line lrx="1585" lry="2356" ulx="1022" uly="2320">* Matth. 14,22. Marc. 6,4S66E.</line>
        <line lrx="1595" lry="2387" ulx="990" uly="2331">18. Und das meer erhub ſich von ei⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="2424" ulx="955" uly="2387">nem groſſen winde.  Pſ. 107, 25.</line>
        <line lrx="1592" lry="2463" ulx="990" uly="2406">19. Da ſie nun gerudert hatten, ber</line>
        <line lrx="1580" lry="2493" ulx="954" uly="2454">fünf und zwanzig oder dreyßig feldwe</line>
        <line lrx="1614" lry="2528" ulx="954" uly="2490">ges, ſahen ſie* IEſum auf dem meer</line>
        <line lrx="1592" lry="2581" ulx="954" uly="2513">daher gehen, und nahe bey das ſchiff</line>
        <line lrx="1429" lry="2618" ulx="952" uly="2557">kommen, und ſie furchten fich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2660" type="textblock" ulx="1129" uly="2591">
        <line lrx="1419" lry="2628" ulx="1259" uly="2597">h. 147 25.</line>
        <line lrx="1590" lry="2660" ulx="1129" uly="2591">* Matth. 14/ 20. Er</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1023" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1023">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1023.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="95" lry="239" type="textblock" ulx="0" uly="229">
        <line lrx="95" lry="239" ulx="0" uly="229">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="277" type="textblock" ulx="0" uly="244">
        <line lrx="98" lry="277" ulx="0" uly="244">n ſayen, den</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="382" type="textblock" ulx="0" uly="311">
        <line lrx="108" lry="352" ulx="0" uly="311">hinnuf afch</line>
        <line lrx="102" lry="382" ulx="3" uly="350">daſelbſt mit ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="450" type="textblock" ulx="0" uly="411">
        <line lrx="115" lry="450" ulx="0" uly="411">die oſern, N</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="621" type="textblock" ulx="0" uly="486">
        <line lrx="102" lry="524" ulx="0" uly="486">Roſ.lo,16.</line>
        <line lrx="118" lry="554" ulx="0" uly="521">keine augen an</line>
        <line lrx="104" lry="592" ulx="2" uly="555">Selihmn kennt</line>
        <line lrx="104" lry="621" ulx="41" uly="589">W ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="605" type="textblock" ulx="7" uly="598">
        <line lrx="28" lry="605" ulx="7" uly="598">„*</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="693" type="textblock" ulx="0" uly="630">
        <line lrx="30" lry="642" ulx="26" uly="630">7</line>
        <line lrx="104" lry="693" ulx="0" uly="661">1 Wart,Gr</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="725" type="textblock" ulx="0" uly="705">
        <line lrx="39" lry="725" ulx="0" uly="705">10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="763" type="textblock" ulx="0" uly="725">
        <line lrx="126" lry="763" ulx="0" uly="725">er ihtt n Nne</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="797" type="textblock" ulx="0" uly="765">
        <line lrx="104" lry="797" ulx="0" uly="765">e woll/ Wr</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1224" type="textblock" ulx="0" uly="1080">
        <line lrx="79" lry="1113" ulx="0" uly="1080">hier ern</line>
        <line lrx="105" lry="1154" ulx="0" uly="1113">peen fſche;e</line>
        <line lrx="109" lry="1190" ulx="1" uly="1154">Niele</line>
        <line lrx="104" lry="1224" ulx="1" uly="1192">I4,/IH</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1570" type="textblock" ulx="0" uly="1254">
        <line lrx="104" lry="1297" ulx="3" uly="1254">Er wnr aiir i</line>
        <line lrx="114" lry="1326" ulx="0" uly="1290">ſeherten ſchen</line>
        <line lrx="104" lry="1357" ulx="10" uly="1323"> Matthelt h⸗</line>
        <line lrx="105" lry="1398" ulx="1" uly="1355">Untſh i ud</line>
        <line lrx="113" lry="1430" ulx="8" uly="1394">den ftnenn, e.</line>
        <line lrx="104" lry="1468" ulx="0" uly="1428">e ſchiuen</line>
        <line lrx="99" lry="1502" ulx="0" uly="1462">hene gichtin</line>
        <line lrx="98" lry="1537" ulx="0" uly="1499">lltee tl</line>
        <line lrx="55" lry="1570" ulx="0" uly="1539">glt wan</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1784" type="textblock" ulx="0" uly="1705">
        <line lrx="117" lry="1710" ulx="114" uly="1707">.</line>
        <line lrx="102" lry="1750" ulx="0" uly="1705">en, ur iſt</line>
        <line lrx="101" lry="1784" ulx="0" uly="1739">iberttrtige</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1811" type="textblock" ulx="96" uly="1802">
        <line lrx="103" lry="1811" ulx="96" uly="1802">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2096" type="textblock" ulx="0" uly="2020">
        <line lrx="88" lry="2039" ulx="5" uly="2020">5</line>
        <line lrx="98" lry="2067" ulx="0" uly="2035">eene ele</line>
        <line lrx="98" lry="2096" ulx="2" uly="2053">r ſeltſtiini,</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2171" type="textblock" ulx="0" uly="2115">
        <line lrx="102" lry="2139" ulx="3" uly="2115">50 eei</line>
        <line lrx="96" lry="2171" ulx="0" uly="2121">gitſuttten</line>
      </zone>
      <zone lrx="978" lry="226" type="textblock" ulx="661" uly="177">
        <line lrx="978" lry="226" ulx="661" uly="177">S. Johannis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="236" type="textblock" ulx="1413" uly="191">
        <line lrx="1470" lry="236" ulx="1413" uly="191">99</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="1827" type="textblock" ulx="145" uly="244">
        <line lrx="784" lry="281" ulx="169" uly="244">20. Er aber ſprach zu ihnen: Ich</line>
        <line lrx="550" lry="311" ulx="146" uly="276">bins, fürchtet euch nicht.</line>
        <line lrx="763" lry="346" ulx="180" uly="313">21. Da wollten ſie ihn in das ſchi</line>
        <line lrx="727" lry="381" ulx="145" uly="348">nehmen; und alſobald war das ſe</line>
        <line lrx="616" lry="415" ulx="145" uly="382">am lande, da ſie hinfuhren.</line>
        <line lrx="784" lry="450" ulx="179" uly="415">22. Des andern tages ſahe das volk,</line>
        <line lrx="784" lry="485" ulx="146" uly="448">das diſſeit des meers ſtund, daß kein an⸗</line>
        <line lrx="784" lry="525" ulx="146" uly="484">der ſchiff daſelbſt war, denn das einzige,</line>
        <line lrx="784" lry="558" ulx="145" uly="518">darein ſeine jünger getreten waren, und</line>
        <line lrx="786" lry="593" ulx="147" uly="555">daß Iſvſus nicht mit ſeinen jüngern in</line>
        <line lrx="785" lry="622" ulx="146" uly="588">das ſchiff getreten war, ſondern allein</line>
        <line lrx="686" lry="657" ulx="145" uly="622">ſeine jünger waren weggefahren.</line>
        <line lrx="786" lry="691" ulx="181" uly="656">23. Es kamen aber andere ſchiffe von</line>
        <line lrx="787" lry="726" ulx="146" uly="691">Tiberias nahe zu der ſtätte, da ſie das</line>
        <line lrx="786" lry="766" ulx="147" uly="726">brod geſſen hatten, durch des HErrn</line>
        <line lrx="650" lry="796" ulx="145" uly="760">* dankſagung. * v. II.</line>
        <line lrx="787" lry="834" ulx="182" uly="795">24. Da nun das volk ſahe, daß JE⸗</line>
        <line lrx="787" lry="868" ulx="146" uly="829">ſus nicht da war, noch ſeine jünger, tru⸗</line>
        <line lrx="787" lry="899" ulx="146" uly="864">ten ſte auch in die ſchiffe, und kamen gen</line>
        <line lrx="786" lry="939" ulx="146" uly="900">Caperngum, und ſuchten IEſum.</line>
        <line lrx="788" lry="973" ulx="183" uly="935">25. Und da ſie ihn funden jenſeit des</line>
        <line lrx="787" lry="1005" ulx="150" uly="968">meers, ſprachen ſie zu ihm: Rabbi,</line>
        <line lrx="570" lry="1037" ulx="152" uly="1002">wann biſt du herkommen?</line>
        <line lrx="788" lry="1071" ulx="183" uly="1037">26. JEſus antwortete ihnen, und</line>
        <line lrx="789" lry="1109" ulx="149" uly="1070">ſprach: Wahrlich, wahrlich, ich ſage</line>
        <line lrx="790" lry="1140" ulx="150" uly="1104">euch, ihr ſuchet mich nicht darum, daß</line>
        <line lrx="790" lry="1179" ulx="149" uly="1140">ihr zeichen geſehen habet, ſondenn daß</line>
        <line lrx="791" lry="1212" ulx="150" uly="1175">ihr von dem brod geſſen habet, und ſeyd</line>
        <line lrx="732" lry="1250" ulx="148" uly="1210">ſatt worden. .</line>
        <line lrx="792" lry="1280" ulx="184" uly="1243">27. Wirket ſpeiſe, nicht die vergäng⸗</line>
        <line lrx="791" lry="1312" ulx="151" uly="1277">lich iſt, ſondern die da bleibet in das ewi⸗</line>
        <line lrx="792" lry="1348" ulx="151" uly="1313">ge leben, * welche euch des menſchen</line>
        <line lrx="793" lry="1384" ulx="150" uly="1347">ſohn geben wird: denn denſelbigen hat</line>
        <line lrx="765" lry="1417" ulx="152" uly="1382">GOtt der Vaͤter verſiegelt.</line>
        <line lrx="621" lry="1453" ulx="294" uly="1419">* C. 3/ 16. (. 4/ I4.</line>
        <line lrx="794" lry="1490" ulx="185" uly="1449">28. Da ſorachen ſie zu ihm: Was</line>
        <line lrx="793" lry="1524" ulx="150" uly="1482">ſollen wir thun, daß wir GOttes wer⸗</line>
        <line lrx="318" lry="1550" ulx="152" uly="1517">ke wirken?</line>
        <line lrx="794" lry="1591" ulx="188" uly="1556">29. JEſus antwortete, und ſprach</line>
        <line lrx="793" lry="1628" ulx="155" uly="1589">zu ihnen: * Das iſt GOttes werk, daß</line>
        <line lrx="760" lry="1662" ulx="156" uly="1622">ihr an den glaubet, den er geſandt hat.</line>
        <line lrx="583" lry="1694" ulx="352" uly="1660">X I Joh. 3/23.</line>
        <line lrx="794" lry="1733" ulx="192" uly="1691">30. Da ſprachen ſie zu ihm: Was</line>
        <line lrx="794" lry="1766" ulx="159" uly="1723">thuſt du für ein zeichen, auf daß.⸗ wir</line>
        <line lrx="795" lry="1799" ulx="157" uly="1759">ſehen, und glauben dir? Was wir⸗</line>
        <line lrx="277" lry="1827" ulx="159" uly="1792">keſt du?</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="2043" type="textblock" ulx="159" uly="1830">
        <line lrx="795" lry="1871" ulx="167" uly="1830">31. Unſere * väter haben manna geſ⸗</line>
        <line lrx="796" lry="1903" ulx="159" uly="1860">ſen in der wüſten, wie geſchrieben ſte⸗</line>
        <line lrx="796" lry="1937" ulx="159" uly="1897">het: Er gab ihnen brod vom himmel zu</line>
        <line lrx="719" lry="1975" ulx="159" uly="1928">eſſen. *2 Moſ. 16/ 13. I4.</line>
        <line lrx="798" lry="2005" ulx="175" uly="1969">32. Da ſprach IEſus zu ihnen: Wahr⸗</line>
        <line lrx="799" lry="2043" ulx="160" uly="2001">lich, wahrlich, ich ſage euch, Moſes hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1145" lry="382" type="textblock" ulx="812" uly="350">
        <line lrx="1145" lry="382" ulx="812" uly="350">ſtoſſen. X</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2314" type="textblock" ulx="162" uly="2036">
        <line lrx="799" lry="2074" ulx="165" uly="2036">euch nicht brod vom himmel gegeben,</line>
        <line lrx="802" lry="2113" ulx="162" uly="2071">ſondern mein Vater gibt euch das vech⸗</line>
        <line lrx="495" lry="2140" ulx="163" uly="2105">te brod vom himmel.</line>
        <line lrx="802" lry="2178" ulx="197" uly="2142">33. Denn diß iſt das brod GOttes,</line>
        <line lrx="804" lry="2211" ulx="164" uly="2169">das vom himmel kommt, und giebt der</line>
        <line lrx="748" lry="2251" ulx="163" uly="2210">welt das leben. .</line>
        <line lrx="805" lry="2283" ulx="185" uly="2245">34. Da ſprachen ſie zu ihm: HErr,</line>
        <line lrx="618" lry="2314" ulx="165" uly="2279">gib uns allewege ſolch brod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="2387" type="textblock" ulx="144" uly="2314">
        <line lrx="806" lry="2353" ulx="187" uly="2314">3 5. JEſus aben ſprach zu ihnen: * Ich</line>
        <line lrx="807" lry="2387" ulx="144" uly="2344">bin das brod des ebens: Wer zu mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="2417" type="textblock" ulx="166" uly="2378">
        <line lrx="807" lry="2417" ulx="166" uly="2378">kommt, den wirdenicht hungern, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2450" type="textblock" ulx="150" uly="2418">
        <line lrx="808" lry="2450" ulx="150" uly="2418">wer an mich glaubet, den † wird knim⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="2624" type="textblock" ulx="165" uly="2451">
        <line lrx="807" lry="2486" ulx="165" uly="2451">mermehr dürſten. * v. 48. † Eſ. 55/1.</line>
        <line lrx="808" lry="2523" ulx="208" uly="2485">Sir. 24,/ 28. Joh. 4, 14. L. 7.37.</line>
        <line lrx="809" lry="2559" ulx="170" uly="2520">„36. Aber ich habs euch geſaget, daß</line>
        <line lrx="811" lry="2624" ulx="167" uly="2546">ihr mich geſehen habt, und glaubet doch</line>
        <line lrx="589" lry="2618" ulx="190" uly="2592">icht. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="352" type="textblock" ulx="812" uly="250">
        <line lrx="1463" lry="288" ulx="835" uly="250">37. Alles, * was mir mein Vater</line>
        <line lrx="1463" lry="324" ulx="813" uly="283">giebt, das kommit zu mir; und wer zu</line>
        <line lrx="1463" lry="352" ulx="812" uly="316">mir kommt, den werde ich nicht hinaus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1389" type="textblock" ulx="809" uly="360">
        <line lrx="1291" lry="386" ulx="1157" uly="360">c. 17/ 9.</line>
        <line lrx="1465" lry="423" ulx="845" uly="385">38. Denn ich bin vom himmel kom⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="459" ulx="811" uly="421">men, nicht, * daß ich meinen willen</line>
        <line lrx="1464" lry="507" ulx="809" uly="453">thue, ſondern deß, der mich geſandt hat.</line>
        <line lrx="1466" lry="557" ulx="844" uly="522">39. Das iſt aber der wille des Va⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="593" ulx="809" uly="558">ters, der mich geſandt hat, daß ich*</line>
        <line lrx="1465" lry="630" ulx="810" uly="591">nichts verliere von allem, das er mir ge⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="665" ulx="810" uly="625">geben hat, ſondern daß ichs auferwecke</line>
        <line lrx="1100" lry="695" ulx="810" uly="662">am jüngſten tage.</line>
        <line lrx="1329" lry="729" ulx="921" uly="698">* (. 10/ 28. 29. C. 17/ 12</line>
        <line lrx="1462" lry="768" ulx="844" uly="731">40. Das iſt aber der wille deß, der</line>
        <line lrx="1464" lry="803" ulx="810" uly="765">mich geſandt hat, daß, wer den ohn ſi⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="837" ulx="812" uly="800">het, und glaubet an ihn, habe das ewige</line>
        <line lrx="1464" lry="872" ulx="811" uly="835">leben; und ich werde ihn * auferwe⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="906" ulx="811" uly="866">cken am jüngſten tage. * C. I I/ 24.</line>
        <line lrx="1461" lry="938" ulx="845" uly="904">41. Da mürreten die Juden darüber,</line>
        <line lrx="1461" lry="974" ulx="811" uly="937">daß er ſagete: Ich bin das brod, das</line>
        <line lrx="1233" lry="1011" ulx="811" uly="972">vom himmel kommen iſt,</line>
        <line lrx="1463" lry="1045" ulx="846" uly="1007">42. Und ſprachen: * Iſt dieſer nicht</line>
        <line lrx="1462" lry="1076" ulx="813" uly="1042">JEſus, Joſephs ſohn, deß vater und</line>
        <line lrx="1463" lry="1111" ulx="814" uly="1075">mutter wir kennen? Wie ſpricht er</line>
        <line lrx="1445" lry="1146" ulx="815" uly="1110">denn: Ich bin vom himmel kommen?</line>
        <line lrx="1219" lry="1178" ulx="1021" uly="1145">X* Luc. 4/22.</line>
        <line lrx="1464" lry="1217" ulx="847" uly="1179">43. JEſus antwortete, und ſprach zu</line>
        <line lrx="1436" lry="1248" ulx="815" uly="1214">ihnen: Murrvret nicht unter einander.</line>
        <line lrx="1466" lry="1289" ulx="849" uly="1248">44. Es kan *niemand zu mir kom⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1322" ulx="815" uly="1283">men, es ſey denn, daß ihn † ziehe der</line>
        <line lrx="1465" lry="1357" ulx="815" uly="1317">BVater, der mich geſandt hat; und ich</line>
        <line lrx="1467" lry="1389" ulx="815" uly="1327">werde ihn auferwecken am jüngſten ta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="1736" type="textblock" ulx="816" uly="1390">
        <line lrx="1129" lry="1422" ulx="816" uly="1390">ge. * V. 6 §.</line>
        <line lrx="1468" lry="1459" ulx="868" uly="1420">† Hohel. 1, 4. Jer. 31,3. Joh. 12,/32.</line>
        <line lrx="1471" lry="1492" ulx="849" uly="1456">4 5. Es ſtehet geſchrieben in * den pro⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1529" ulx="817" uly="1490">pheten; Sie werden alle von Gott ge⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1560" ulx="819" uly="1524">lehret ſeyn. Wer es nun höret vom</line>
        <line lrx="1435" lry="1596" ulx="818" uly="1560">Vneter, und lernets, der kommt zu mir.</line>
        <line lrx="1362" lry="1631" ulx="898" uly="1595">Eſ. 54/13. Jer. 31/33.</line>
        <line lrx="1469" lry="1666" ulx="851" uly="1629">46. Nicht, daß * jentand den Vater</line>
        <line lrx="1469" lry="1703" ulx="819" uly="1665">habe geſehen, ohne der vom Vater iſt,</line>
        <line lrx="1366" lry="1736" ulx="819" uly="1701">der. hat den Vater geſehen. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2667" type="textblock" ulx="817" uly="1738">
        <line lrx="1264" lry="1777" ulx="1033" uly="1738">c. I/I8</line>
        <line lrx="1470" lry="1810" ulx="851" uly="1768">47. Wahrlich, wahrlich, ich ſage euch:</line>
        <line lrx="1473" lry="1840" ulx="817" uly="1803">* Wer an mich glaubet, der hat das ewi⸗</line>
        <line lrx="1026" lry="1872" ulx="818" uly="1838">ge leben.</line>
        <line lrx="1405" lry="1912" ulx="885" uly="1876">* C. 3/ 16. 18. 36. (c. 6/ 35. 40.</line>
        <line lrx="1421" lry="1942" ulx="854" uly="1907">48. Ich bin das brod des lebens.</line>
        <line lrx="1476" lry="1980" ulx="854" uly="1943">49. Eure * väter haben manna geſ⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="2012" ulx="822" uly="1974">ſen in der wüſten, und † ſind geſtorben.</line>
        <line lrx="1475" lry="2047" ulx="923" uly="2010">* 2 Moſ. 16, 15. 4 Moſ. II/, 7.</line>
        <line lrx="1404" lry="2083" ulx="936" uly="2043">„Pſ. 78, 24. † I Cor. 10, 5.</line>
        <line lrx="1475" lry="2150" ulx="826" uly="2072">meg koſnſt iſe das hrod 7 de vom ien⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="2147" ulx="850" uly="2118">1 umt, auf daß, wer davon iſſe</line>
        <line lrx="1475" lry="2175" ulx="827" uly="2118">nicht ſterbe. daß, der,</line>
        <line lrx="1476" lry="2220" ulx="851" uly="2179">„5I. Ich bin das lebendige brod“ vom</line>
        <line lrx="1475" lry="2254" ulx="829" uly="2211">himmel kommen, wer von dieſem brod</line>
        <line lrx="1476" lry="2289" ulx="829" uly="2249">eſſen wird, der wird leben in ewigkeit.</line>
        <line lrx="1480" lry="2323" ulx="830" uly="2280">Und das brod, das ich geben werde, iſt</line>
        <line lrx="1475" lry="2355" ulx="829" uly="2315">mein fleiſch, welches ich geben werde</line>
        <line lrx="1218" lry="2388" ulx="830" uly="2350">† für das leben der welt.</line>
        <line lrx="1374" lry="2424" ulx="909" uly="2385">* c. 3/ 13. † Ebr. 10, 56. 10.</line>
        <line lrx="1479" lry="2458" ulx="851" uly="2419">§52. Da zanketen die Juden unter</line>
        <line lrx="1480" lry="2496" ulx="833" uly="2453">einander, und ſerachen: Wie kan dieſer</line>
        <line lrx="1307" lry="2527" ulx="833" uly="2488">uns ſein fleiſah zu eſſen geben?</line>
        <line lrx="1481" lry="2563" ulx="820" uly="2511">33. Jlſus ſprach zu ihnen: Wahr⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="2597" ulx="835" uly="2555">lich, wahrlich, ich ſage euch: Werdet</line>
        <line lrx="1482" lry="2629" ulx="835" uly="2590">ihr nicht eſſen das ſleiſch des menſchen</line>
        <line lrx="1481" lry="2667" ulx="823" uly="2626">4 83 2 ſohns</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1024" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1024">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1024.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="355" lry="227" type="textblock" ulx="274" uly="191">
        <line lrx="355" lry="227" ulx="274" uly="191">100</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="234" type="textblock" ulx="800" uly="174">
        <line lrx="1076" lry="234" ulx="800" uly="174">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="235" type="textblock" ulx="1223" uly="166">
        <line lrx="1506" lry="235" ulx="1223" uly="166">Cap. 6. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="1365" type="textblock" ulx="267" uly="253">
        <line lrx="929" lry="297" ulx="277" uly="253">ſohns, und trinken ſein blut, ſo habet</line>
        <line lrx="918" lry="328" ulx="275" uly="291">ihr kein leben in euch.</line>
        <line lrx="926" lry="362" ulx="311" uly="322">54. Wer mein fleiſch iſſet, und trin⸗</line>
        <line lrx="926" lry="399" ulx="275" uly="356">ket mein blut, der *hat das ewige le⸗</line>
        <line lrx="927" lry="432" ulx="275" uly="392">ben, und ich werde ihn am jüngſten</line>
        <line lrx="934" lry="466" ulx="272" uly="426">tage auferwecken:</line>
        <line lrx="728" lry="495" ulx="499" uly="464">c. 4, I4.</line>
        <line lrx="925" lry="536" ulx="310" uly="494">55. Denn mein fleiſch iſt die rechte</line>
        <line lrx="927" lry="596" ulx="271" uly="529">weiſe „ und mein blut iſt der rechte</line>
        <line lrx="646" lry="601" ulx="269" uly="573">trank.</line>
        <line lrx="926" lry="640" ulx="309" uly="598">56. Wer mein fleiſch iſſet, und trin⸗</line>
        <line lrx="925" lry="675" ulx="273" uly="634">ket mein blut, der * bleibet in mir, und</line>
        <line lrx="915" lry="710" ulx="274" uly="671">ich in im., . 15, 4.</line>
        <line lrx="925" lry="739" ulx="309" uly="702">57. Wie mich geſandt hat der lebendi⸗</line>
        <line lrx="926" lry="777" ulx="272" uly="737">ge Pater, und ich lebe um des Baters</line>
        <line lrx="925" lry="811" ulx="272" uly="771">willen; alſo, wer mich iſſet, derſelbige</line>
        <line lrx="879" lry="846" ulx="270" uly="805">wird auch leben um meinet willen.</line>
        <line lrx="924" lry="882" ulx="308" uly="840">5§58. Diß iſt das brod, das * vom him⸗</line>
        <line lrx="924" lry="913" ulx="270" uly="876">mel kommen iſt, nicht wie eure väter</line>
        <line lrx="923" lry="950" ulx="270" uly="909">haben manna geſſen, und ſind geſtorben.</line>
        <line lrx="923" lry="987" ulx="269" uly="944">Wer diß brod iſſet, der wird leben in</line>
        <line lrx="749" lry="1017" ulx="272" uly="981">ewigkeit. * (. 3, 13.</line>
        <line lrx="751" lry="1055" ulx="290" uly="1013">59. Solches ſagte er in der</line>
        <line lrx="843" lry="1089" ulx="271" uly="1049">er lehrete zu Capernaum. .</line>
        <line lrx="925" lry="1122" ulx="305" uly="1082">60. Viele nun ſeiner jünger, die das</line>
        <line lrx="925" lry="1156" ulx="270" uly="1116">höreten, ſprachen: Das iſt eine harte</line>
        <line lrx="661" lry="1192" ulx="269" uly="1153">rede, wer kan ſie hören?</line>
        <line lrx="925" lry="1228" ulx="305" uly="1185">61. Da JEſus aber bey ſich ſelbſt</line>
        <line lrx="924" lry="1264" ulx="267" uly="1222">merkete, daß ſeine jünger darüber mur⸗</line>
        <line lrx="923" lry="1330" ulx="268" uly="1255">deten ſprach er zu ihnen: Aergert euch</line>
        <line lrx="924" lry="1365" ulx="302" uly="1325">62. Wie, wenn ihr denn ſehen werdet</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="1397" type="textblock" ulx="266" uly="1359">
        <line lrx="930" lry="1397" ulx="266" uly="1359">des menſchen * ſohn auffahren dahin, da</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="2089" type="textblock" ulx="242" uly="1399">
        <line lrx="724" lry="1429" ulx="266" uly="1399">er vor war? .</line>
        <line lrx="921" lry="1505" ulx="260" uly="1464">63,. Der *Geiſt iſts, der da lebendig</line>
        <line lrx="921" lry="1541" ulx="266" uly="1499">machet, das fleiſch iſt kein nüze. Die</line>
        <line lrx="921" lry="1573" ulx="265" uly="1534">worte, die ich rede, die ſind geiſt und</line>
        <line lrx="899" lry="1611" ulx="264" uly="1566">ſind leben. 22 Cor. 3/ 6</line>
        <line lrx="920" lry="1643" ulx="242" uly="1602">64. Aber es ſind etliche unter euch,</line>
        <line lrx="921" lry="1679" ulx="260" uly="1637">die glauben nicht. Denn * IEſus wuß⸗</line>
        <line lrx="910" lry="1708" ulx="262" uly="1671">te von anfang wohl, welche nicht glau</line>
        <line lrx="917" lry="1747" ulx="261" uly="1707">bend waren, und welcher ihn verrathen</line>
        <line lrx="910" lry="1784" ulx="261" uly="1739">würde. EEc. 2/25.</line>
        <line lrx="914" lry="1816" ulx="275" uly="1774">65. Und er ſprach: Darum habe ich</line>
        <line lrx="915" lry="1850" ulx="260" uly="1809">ench geſaget: * Niemand kan zu mir</line>
        <line lrx="914" lry="1879" ulx="260" uly="1845">kommen, es ſey ihm denn von mei⸗</line>
        <line lrx="836" lry="1919" ulx="260" uly="1881">nem Pater gegeben.  v. 44.</line>
        <line lrx="915" lry="1955" ulx="275" uly="1914">66. Von dem an giengen ſeiner jün⸗</line>
        <line lrx="915" lry="1990" ulx="259" uly="1948">ger viel hinter ſich, und wandelten fort</line>
        <line lrx="888" lry="2024" ulx="259" uly="1984">nicht mehr mit ihm. .</line>
        <line lrx="914" lry="2058" ulx="294" uly="2018">67. Da ſprach JEſus zu den zwöl⸗</line>
        <line lrx="809" lry="2089" ulx="258" uly="2053">fen: Wollet ihr auch weggehen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="2122" type="textblock" ulx="288" uly="2086">
        <line lrx="938" lry="2122" ulx="288" uly="2086">68. Da ankwortete ihm Simon Pe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="2628" type="textblock" ulx="246" uly="2119">
        <line lrx="910" lry="2159" ulx="251" uly="2119">trus: HErr, wohin ſollen wir gehen?</line>
        <line lrx="860" lry="2211" ulx="257" uly="2156">Du haſt * worte des ewigen lebens.</line>
        <line lrx="908" lry="2261" ulx="291" uly="2221">69. Und wir haben geglaubet, und</line>
        <line lrx="908" lry="2300" ulx="249" uly="2256">erkannt, daß * du beck Chriſtus, der</line>
        <line lrx="716" lry="2326" ulx="253" uly="2290">ſohn des lebendigen Gttes.</line>
        <line lrx="905" lry="2397" ulx="254" uly="2361">70. JEſus antwortete ihm: Habe</line>
        <line lrx="903" lry="2430" ulx="251" uly="2363">ich nicht euch * zwölfe erwählet Sarp</line>
        <line lrx="661" lry="2479" ulx="250" uly="2424">ener einer † iſt ein teufel:</line>
        <line lrx="798" lry="2495" ulx="343" uly="2461">* Luc. 6, 13. †. Joh. 8, 44.</line>
        <line lrx="794" lry="2531" ulx="281" uly="2471">71. Ex redete aber von den</line>
        <line lrx="558" lry="2564" ulx="250" uly="2523">Eimon Iſcharioth.</line>
        <line lrx="568" lry="2628" ulx="248" uly="2552">ihn bernach „ und</line>
        <line lrx="263" lry="2622" ulx="246" uly="2598">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="342" lry="2623" type="textblock" ulx="332" uly="2612">
        <line lrx="342" lry="2623" ulx="332" uly="2612">»„</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="2600" type="textblock" ulx="585" uly="2499">
        <line lrx="900" lry="2537" ulx="716" uly="2499">dem Juda</line>
        <line lrx="899" lry="2572" ulx="585" uly="2528">Derſelbige verrieth</line>
        <line lrx="897" lry="2600" ulx="600" uly="2565">war der zwölfen</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="1058" type="textblock" ulx="762" uly="1014">
        <line lrx="931" lry="1058" ulx="762" uly="1014">ſchule, da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="2635" type="textblock" ulx="903" uly="2601">
        <line lrx="1098" lry="2635" ulx="903" uly="2601">zu tödten?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2058" type="textblock" ulx="933" uly="252">
        <line lrx="1502" lry="305" ulx="1086" uly="252">Das 7. Capitel.</line>
        <line lrx="1520" lry="350" ulx="1029" uly="315">Chriſti predigten im tempel.</line>
        <line lrx="1599" lry="394" ulx="1030" uly="357">Avxnach zog IEſus umher in Gaͤli⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="428" ulx="1046" uly="393">läa; denn er wollte nicht in Ju⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="462" ulx="1047" uly="427">däa umher ziehen, darum, daß</line>
        <line lrx="1597" lry="499" ulx="948" uly="462">ihm die Juden nach dem leben ſtelleten,</line>
        <line lrx="1572" lry="538" ulx="950" uly="496">2. Es war aber nahée der Juden *½ ſe</line>
        <line lrx="1593" lry="571" ulx="948" uly="531">der laubrüſt. * 3 Moſ. 23,/ 34.</line>
        <line lrx="1593" lry="603" ulx="984" uly="566">3. Da ſprachen ſeine * brüder zu ihm:</line>
        <line lrx="1594" lry="642" ulx="951" uly="600">Mache dich auf von dannen, und gehe</line>
        <line lrx="1594" lry="676" ulx="950" uly="635">in Judäam, auf daß auch dei e jünger</line>
        <line lrx="1405" lry="708" ulx="949" uly="670">ſehen die werke, die du thuſt.</line>
        <line lrx="1397" lry="744" ulx="1039" uly="705"> Matth. 12/46.</line>
        <line lrx="1596" lry="774" ulx="982" uly="739">4. Niemand thut etwas im verborge⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="814" ulx="949" uly="773">nen, und will doch frey offenber ſeyn.</line>
        <line lrx="1596" lry="879" ulx="946" uly="802">Shniſt du ſolches/ ſo offenbare dich vor der</line>
        <line lrx="1587" lry="878" ulx="946" uly="849">welt.</line>
        <line lrx="1595" lry="917" ulx="972" uly="876">§. Denn auch ſeine brüder glaubeten</line>
        <line lrx="1588" lry="951" ulx="948" uly="913">nicht an ihn. .</line>
        <line lrx="1594" lry="985" ulx="981" uly="946">6. Og ſpricht JIEſus zu ihnen: * Meis⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1022" ulx="948" uly="981">ne zeit iſt noch nicht hie; eure zeit aber</line>
        <line lrx="1427" lry="1055" ulx="948" uly="1018">iſt allewege. * c. 2/ g.</line>
        <line lrx="1590" lry="1086" ulx="974" uly="1049">7. Die welt kan euch nicht haſſen:</line>
        <line lrx="1591" lry="1122" ulx="948" uly="1084">mich aber haſſet ſie: Denn ich zeuge</line>
        <line lrx="1475" lry="1158" ulx="947" uly="1119">von ihr, daß ihre werke böſe ſind.</line>
        <line lrx="1590" lry="1196" ulx="949" uly="1150">3. Gehet ihr hinauf auf dieſes feſt;</line>
        <line lrx="1591" lry="1228" ulx="947" uly="1188">ich will noch nicht hinauf gehen auf die⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1263" ulx="948" uly="1220">ſes feſt: Denn * meine zeit iſt noch nicht</line>
        <line lrx="1574" lry="1298" ulx="947" uly="1260">erfülllet. c. 8/ 20.</line>
        <line lrx="1581" lry="1332" ulx="962" uly="1290">9. Da er aber das zu ihnen geſaget,</line>
        <line lrx="1497" lry="1367" ulx="947" uly="1328">blieb er in Galillaa.</line>
        <line lrx="1588" lry="1399" ulx="982" uly="1358">10. Als aber ſeine brüder waren hin⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1433" ulx="945" uly="1392">auf gegangen, da gieng er auch hinauf</line>
        <line lrx="1586" lry="1472" ulx="944" uly="1428">zu dem feſt, nicht offenbarlich, ſondern</line>
        <line lrx="1582" lry="1535" ulx="980" uly="1495">11. Da ſuchten ihn die Juden am feſt,</line>
        <line lrx="1504" lry="1574" ulx="943" uly="1535">und ſprachen: Wo iſt derr</line>
        <line lrx="1583" lry="1610" ulx="979" uly="1565">12. Und es war ein groß † gemürmel</line>
        <line lrx="1584" lry="1643" ulx="943" uly="1601">von ihm unter dem volke: Etl che ſorg⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1676" ulx="942" uly="1636">chen: Er iſt fromm: Die andern aber</line>
        <line lrx="1582" lry="1708" ulx="941" uly="1669">ſprachen: Nein, ſondern er verführet</line>
        <line lrx="1572" lry="1745" ulx="941" uly="1706">das vollk.  c. 9, 16. (c. 10/ 19.</line>
        <line lrx="1580" lry="1781" ulx="941" uly="1740">13: Memand aber redete frey von</line>
        <line lrx="1579" lry="1813" ulx="938" uly="1774">ihm, um der furcht willen vor den Juden.</line>
        <line lrx="1577" lry="1851" ulx="960" uly="1807">14. Aber mitten im feſt gieng JEſus</line>
        <line lrx="1525" lry="1884" ulx="938" uly="1844">hinauf in den tempel, und lehrete.—</line>
        <line lrx="1577" lry="1918" ulx="971" uly="1873">15. Und die Juden verwunderten ſich,</line>
        <line lrx="1576" lry="1949" ulx="935" uly="1910">und ſprachen: Wie kan dieſer die ſchrift⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="1987" ulx="935" uly="1948">ſo er ſie doch nicht gelernet hat;</line>
        <line lrx="1577" lry="2022" ulx="972" uly="1970">16. JEſus antwortete ihnen, und</line>
        <line lrx="1574" lry="2058" ulx="933" uly="2013">ſprach: * Meine lehre iſt nicht mein, ſon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2432" type="textblock" ulx="929" uly="2083">
        <line lrx="1574" lry="2124" ulx="969" uly="2083">17. So jemand will deß wi len thun,</line>
        <line lrx="1569" lry="2160" ulx="933" uly="2116">der wird innen werden, ob dieſe lehre</line>
        <line lrx="1569" lry="2216" ulx="932" uly="2147">Pnl Gött ſey, oder ob ich von mir ſelbſt</line>
        <line lrx="1560" lry="2226" ulx="932" uly="2199">rede. ð</line>
        <line lrx="1573" lry="2266" ulx="967" uly="2214">18. Wer von ihm ſelbſt redet, der * ſuts⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="2297" ulx="930" uly="2254">chet ſeine eigene ehre; wer aber ſuchet</line>
        <line lrx="1551" lry="2329" ulx="930" uly="2290">die ehre deß, der ihn geſandt hat, der ij</line>
        <line lrx="1568" lry="2369" ulx="929" uly="2322">wahrhaftig, und iſt keins ungerechtigkeit</line>
        <line lrx="1551" lry="2428" ulx="929" uly="2334">an ihm. “= S=S</line>
        <line lrx="1564" lry="2432" ulx="964" uly="2390">19. Hat euch nicht Moſes das * geſez</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2470" type="textblock" ulx="905" uly="2426">
        <line lrx="1566" lry="2470" ulx="905" uly="2426">gegeben? Und niemand unter euch thut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="2666" type="textblock" ulx="921" uly="2461">
        <line lrx="1564" lry="2505" ulx="926" uly="2461">das geſez. Warum ſuchet ihr mich zu</line>
        <line lrx="1547" lry="2536" ulx="925" uly="2500">tödten? 2 Moſ. 24/ J. 4</line>
        <line lrx="1558" lry="2570" ulx="957" uly="2527">20. Das volk antwortete, und ſprach:</line>
        <line lrx="1558" lry="2605" ulx="921" uly="2558">* Du haſt den teufel. Wer ſuchet dich</line>
        <line lrx="1560" lry="2646" ulx="1165" uly="2594">* , 8,48. 52. (c. 10, 20.</line>
        <line lrx="1562" lry="2666" ulx="1433" uly="2631">21. JE⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2091" type="textblock" ulx="934" uly="2050">
        <line lrx="1593" lry="2091" ulx="934" uly="2050">dern des, der mich geſundt hat. * c. 8,28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="265" type="textblock" ulx="1673" uly="219">
        <line lrx="1739" lry="232" ulx="1673" uly="219">—</line>
        <line lrx="1739" lry="265" ulx="1687" uly="232">21. N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="995" type="textblock" ulx="1645" uly="266">
        <line lrx="1739" lry="299" ulx="1671" uly="266">Eineinet</line>
        <line lrx="1739" lry="331" ulx="1669" uly="303">15 Ibunde</line>
        <line lrx="1739" lry="409" ulx="1666" uly="369">iie heſchne</line>
        <line lrx="1736" lry="435" ulx="1666" uly="404">ſe fommnn,</line>
        <line lrx="1739" lry="477" ulx="1665" uly="440">Uech heſch</line>
        <line lrx="1718" lry="506" ulx="1664" uly="477">orbath.</line>
        <line lrx="1730" lry="541" ulx="1648" uly="511">3. 60</line>
        <line lrx="1738" lry="572" ulx="1663" uly="544">Aunimnta</line>
        <line lrx="1739" lry="612" ulx="1663" uly="578">eſe; Moce</line>
        <line lrx="1733" lry="643" ulx="1663" uly="612">deun uber</line>
        <line lrx="1739" lry="683" ulx="1664" uly="648">Unenſcten</line>
        <line lrx="1710" lry="714" ulx="1664" uly="686">fnacht?</line>
        <line lrx="1739" lry="752" ulx="1677" uly="719">21 N</line>
        <line lrx="1739" lry="786" ulx="1662" uly="751">ſoltern tih</line>
        <line lrx="1739" lry="857" ulx="1671" uly="824">145. R</line>
        <line lrx="1739" lry="892" ulx="1659" uly="858">len: In N</line>
        <line lrx="1726" lry="925" ulx="1659" uly="893">i tdten:</line>
        <line lrx="1739" lry="971" ulx="1661" uly="931">46. Und ,</line>
        <line lrx="1739" lry="995" ulx="1660" uly="966">ſe ſagenin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1447" type="textblock" ulx="1642" uly="1113">
        <line lrx="1739" lry="1145" ulx="1657" uly="1113">iſer ſiz</line>
        <line lrx="1739" lry="1173" ulx="1656" uly="1141">Utin rird,</line>
        <line lrx="1731" lry="1205" ulx="1657" uly="1173">Aen bunnen</line>
        <line lrx="1733" lry="1240" ulx="1643" uly="1209">9, da nie</line>
        <line lrx="1739" lry="1285" ulx="1655" uly="1239">gnd ſeree</line>
        <line lrx="1739" lry="1313" ulx="1642" uly="1279">n uuſet,t</line>
        <line lrx="1739" lry="1346" ulx="1655" uly="1311">Un mir ſtlt</line>
        <line lrx="1739" lry="1382" ulx="1654" uly="1347">udern dg</line>
        <line lrx="1738" lry="1385" ulx="1666" uly="1364">ſlern E</line>
        <line lrx="1739" lry="1420" ulx="1653" uly="1381">ſch gegch</line>
        <line lrx="1697" lry="1447" ulx="1654" uly="1411">fennet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1654" type="textblock" ulx="1637" uly="1454">
        <line lrx="1739" lry="1489" ulx="1666" uly="1454">49, Ich</line>
        <line lrx="1737" lry="1522" ulx="1653" uly="1484">Uon iſfn, und</line>
        <line lrx="1739" lry="1562" ulx="1661" uly="1522"> D ſ</line>
        <line lrx="1737" lry="1602" ulx="1637" uly="1554"> nſenand</line>
        <line lrx="1739" lry="1630" ulx="1639" uly="1589">um ſereſe</line>
        <line lrx="1681" lry="1654" ulx="1653" uly="1625">Een.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1696" type="textblock" ulx="1621" uly="1661">
        <line lrx="1739" lry="1696" ulx="1621" uly="1661">. . Aers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2098" type="textblock" ulx="1628" uly="1692">
        <line lrx="1739" lry="1731" ulx="1653" uly="1692">iht, ud</line>
        <line lrx="1738" lry="1767" ulx="1660" uly="1730">iumen tird</line>
        <line lrx="1738" lry="1819" ulx="1636" uly="1762"> end</line>
        <line lrx="1733" lry="1836" ulx="1638" uly="1804">eelld</line>
        <line lrx="1739" lry="1883" ulx="1628" uly="1827">Nink</line>
        <line lrx="1739" lry="1914" ulx="1652" uly="1866">1. Niſiten</line>
        <line lrx="1735" lry="1955" ulx="1653" uly="1897">frfteck</line>
        <line lrx="1739" lry="1986" ulx="1660" uly="1937"> dſore</line>
        <line lrx="1738" lry="2035" ulx="1653" uly="1965">ſitein</line>
        <line lrx="1738" lry="2030" ulx="1659" uly="2017">n  gogs;</line>
        <line lrx="1707" lry="2046" ulx="1665" uly="2021">ſſtge</line>
        <line lrx="1725" lry="2083" ulx="1651" uly="2017">HD</line>
        <line lrx="1701" lry="2098" ulx="1696" uly="2085">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2398" type="textblock" ulx="1656" uly="2318">
        <line lrx="1739" lry="2357" ulx="1660" uly="2318">riſt ni</line>
        <line lrx="1738" lry="2398" ulx="1656" uly="2334">rdet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2452" type="textblock" ulx="1658" uly="2394">
        <line lrx="1739" lry="2452" ulx="1658" uly="2394">fintt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1025" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1025">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1025.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="57" lry="349" type="textblock" ulx="1" uly="258">
        <line lrx="34" lry="297" ulx="1" uly="258">tel.</line>
        <line lrx="57" lry="349" ulx="4" uly="320">tembel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="383" type="textblock" ulx="46" uly="365">
        <line lrx="60" lry="383" ulx="46" uly="365">46</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1271" type="textblock" ulx="0" uly="1199">
        <line lrx="107" lry="1240" ulx="0" uly="1199">ehenai ſen</line>
        <line lrx="96" lry="1271" ulx="2" uly="1227">t ſtroh nicn</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1308" type="textblock" ulx="0" uly="1281">
        <line lrx="39" lry="1308" ulx="0" uly="1281">,20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1482" type="textblock" ulx="0" uly="1441">
        <line lrx="85" lry="1482" ulx="0" uly="1441">dgrlich,f</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1574" type="textblock" ulx="15" uly="1561">
        <line lrx="18" lry="1574" ulx="15" uly="1561">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1345" type="textblock" ulx="0" uly="1301">
        <line lrx="88" lry="1345" ulx="0" uly="1301">fnen nttt</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1555" type="textblock" ulx="0" uly="1505">
        <line lrx="86" lry="1555" ulx="0" uly="1505">idctinf</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1325" type="textblock" ulx="86" uly="1309">
        <line lrx="94" lry="1325" ulx="86" uly="1315">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1412" type="textblock" ulx="2" uly="1365">
        <line lrx="99" lry="1412" ulx="2" uly="1365">Cetſtrerte</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1532" type="textblock" ulx="87" uly="1502">
        <line lrx="97" lry="1532" ulx="87" uly="1502">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="496" lry="214" type="textblock" ulx="285" uly="163">
        <line lrx="496" lry="214" ulx="285" uly="163">Cap. 7. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="206" type="textblock" ulx="641" uly="154">
        <line lrx="952" lry="206" ulx="641" uly="154">S. Johannis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="191" type="textblock" ulx="1397" uly="159">
        <line lrx="1474" lry="191" ulx="1397" uly="159">101</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2266" type="textblock" ulx="155" uly="226">
        <line lrx="800" lry="268" ulx="192" uly="226">21. JEfus antwortete, und ſprach:</line>
        <line lrx="799" lry="305" ulx="159" uly="261">Ein einziges werk habe ich gethan, und</line>
        <line lrx="570" lry="337" ulx="156" uly="300">es wundert euch alle.</line>
        <line lrx="797" lry="376" ulx="178" uly="329">„22. Moſes hat euch darum gegeben</line>
        <line lrx="798" lry="405" ulx="155" uly="365">die beſchneidung, nicht daß ſie von Mo⸗</line>
        <line lrx="796" lry="439" ulx="155" uly="401">ſe kommt, ſondern * von den vätern;</line>
        <line lrx="797" lry="474" ulx="157" uly="433">noch beſchneidet ihr den menſchen am</line>
        <line lrx="721" lry="509" ulx="155" uly="470">ſabbath. * I Moſ. 17, 10.</line>
        <line lrx="796" lry="543" ulx="162" uly="502">23. So ein menſch die beſchneidung</line>
        <line lrx="797" lry="576" ulx="156" uly="536">annimmt am ſabbath, auf daß nicht das</line>
        <line lrx="797" lry="612" ulx="156" uly="571">geſez Moſis gebrochen werde, zürnet ihr</line>
        <line lrx="795" lry="651" ulx="157" uly="608">denn über mich, daß ich den * ganzen</line>
        <line lrx="794" lry="687" ulx="157" uly="641">zmenſchen habe am ſabbath geſund ge⸗</line>
        <line lrx="660" lry="721" ulx="157" uly="680">macht?  (. 5/ 8. 9.</line>
        <line lrx="795" lry="754" ulx="192" uly="709">24. * Richtet nicht nach dem anſehen,</line>
        <line lrx="707" lry="787" ulx="157" uly="745">ſondern richtet ein recht gerichte.</line>
        <line lrx="607" lry="816" ulx="303" uly="784">* §5 Moſ. 1I/16.⸗17.</line>
        <line lrx="793" lry="854" ulx="189" uly="812">25. Da ſprachen etliche von Jernſa⸗</line>
        <line lrx="793" lry="888" ulx="155" uly="848">lem: Iſt das nicht der/ den ſie ſucheten</line>
        <line lrx="328" lry="926" ulx="156" uly="890">zu tödten?</line>
        <line lrx="793" lry="961" ulx="165" uly="917">26. Und ſihe zu, er redet frey, und</line>
        <line lrx="792" lry="996" ulx="159" uly="954">ſie ſagen ihm nichts. Erkennen unſere</line>
        <line lrx="794" lry="1026" ulx="161" uly="986">oberſten nun gewiß, daß er gewiß</line>
        <line lrx="479" lry="1067" ulx="158" uly="1028">Chriſtus ſey</line>
        <line lrx="794" lry="1096" ulx="167" uly="1059">27. Doch wir wiſſen, von wannen</line>
        <line lrx="794" lry="1136" ulx="156" uly="1091">dieſer iſt; wenn aber Chriſtus kom⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1168" ulx="158" uly="1126">men wird, ſo wird niemand wiſſen,</line>
        <line lrx="681" lry="1197" ulx="158" uly="1164">von wannen er iſt. .</line>
        <line lrx="795" lry="1233" ulx="194" uly="1194">28. Da rief IEſus im tempel, lehre⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1268" ulx="159" uly="1228">te, und ſprach: Ja, ihr kennet mich,</line>
        <line lrx="794" lry="1304" ulx="160" uly="1264">Aund wiſſet, von wannen ich bin; und</line>
        <line lrx="794" lry="1336" ulx="160" uly="1300">von mir ſelbſt bin ich nicht kommen,</line>
        <line lrx="794" lry="1378" ulx="158" uly="1334">ſondern es iſt ein * wahrhaftiger, der</line>
        <line lrx="796" lry="1408" ulx="158" uly="1367">mich geſandt hat, welchen ihr nicht</line>
        <line lrx="694" lry="1447" ulx="160" uly="1407">kennet. X* c. 8, 26. 42.</line>
        <line lrx="248" lry="1482" ulx="195" uly="1450">29.</line>
        <line lrx="711" lry="1511" ulx="162" uly="1472">von ihm, und er hat mich geſandt.</line>
        <line lrx="795" lry="1546" ulx="170" uly="1505">30. Da ſucheten ſie ihn zu greifen;</line>
        <line lrx="795" lry="1578" ulx="162" uly="1540">aber niemand legete die hand an ihn:</line>
        <line lrx="796" lry="1614" ulx="160" uly="1574">* denn ſeine ſtunde war noch nicht kom⸗</line>
        <line lrx="773" lry="1652" ulx="161" uly="1611">men. X* c. 8/ 20. Luc. 22/ 53.</line>
        <line lrx="796" lry="1688" ulx="171" uly="1644">3 1. Aber * viel vom volke glaubeten</line>
        <line lrx="796" lry="1715" ulx="161" uly="1678">an ihn, und ſprachen: Wenn Chriſtus</line>
        <line lrx="796" lry="1752" ulx="161" uly="1713">kommen wird, wird er auch mehr zeichen</line>
        <line lrx="795" lry="1787" ulx="162" uly="1751">thun, denn dieſer thut? X C. 8,30.</line>
        <line lrx="795" lry="1825" ulx="197" uly="1782">32. Und es kam vor die Phariſäer,</line>
        <line lrx="796" lry="1856" ulx="163" uly="1817">daß das volk ſolches von ihm mummel⸗</line>
        <line lrx="797" lry="1896" ulx="161" uly="1849">te. Da ſandten die Phariſäer und hohen⸗</line>
        <line lrx="765" lry="1925" ulx="163" uly="1886">prieſter knechte aus, daß ſie ihn grifen.</line>
        <line lrx="798" lry="1964" ulx="187" uly="1913">33. Da ſprach JIEſus zu ihnen: * Ich</line>
        <line lrx="799" lry="1991" ulx="164" uly="1952">bin noch eine kleine zeit bey euch, und</line>
        <line lrx="799" lry="2029" ulx="167" uly="1985">dann † gehe ich hin zu dem, der mich</line>
        <line lrx="602" lry="2066" ulx="162" uly="2029">geſandt hat. .</line>
        <line lrx="656" lry="2097" ulx="277" uly="2062">X* c. 13/ 33. † c. I 6/ §.</line>
        <line lrx="801" lry="2136" ulx="191" uly="2088">34. Ihr * werdet mich ſuchen, und</line>
        <line lrx="804" lry="2170" ulx="167" uly="2124">nicht ſinden, und da ich bin, könnet</line>
        <line lrx="637" lry="2203" ulx="164" uly="2164">ihr nicht hinkommen.</line>
        <line lrx="771" lry="2236" ulx="191" uly="2199">. * C. 8/21. c. 13/ 33. 36</line>
        <line lrx="804" lry="2266" ulx="199" uly="2231">35. Da ſprachen die Juden unter ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="2299" type="textblock" ulx="167" uly="2260">
        <line lrx="824" lry="2299" ulx="167" uly="2260">ander: Wo will dieſer hingehen, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2612" type="textblock" ulx="167" uly="2296">
        <line lrx="804" lry="2342" ulx="167" uly="2296">wir ihn nicht finden ſollen? Will er</line>
        <line lrx="804" lry="2375" ulx="167" uly="2331">unter die Griechen gehen, die hin und</line>
        <line lrx="805" lry="2409" ulx="167" uly="2365">her zerſtreuet liegen, und die Griechen</line>
        <line lrx="764" lry="2437" ulx="167" uly="2402">lehren2</line>
        <line lrx="805" lry="2478" ulx="189" uly="2432">36. Was * iſt das für eine vede, daß</line>
        <line lrx="808" lry="2511" ulx="168" uly="2469">er ſaget: Ihr werdet mich ſuchen, und</line>
        <line lrx="807" lry="2547" ulx="167" uly="2502">nicht finden; und wo ich bin, da kön⸗</line>
        <line lrx="792" lry="2582" ulx="167" uly="2541">Uet ihr nicht hinkominen—</line>
        <line lrx="576" lry="2612" ulx="189" uly="2577">2 5, 16, 18:.</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="1477" type="textblock" ulx="260" uly="1436">
        <line lrx="812" lry="1477" ulx="260" uly="1436">Ich kenne ihn aber, denn ich bin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1276" type="textblock" ulx="817" uly="218">
        <line lrx="1476" lry="263" ulx="858" uly="218">37. Aber am * lezten tage des feſtes,</line>
        <line lrx="1475" lry="297" ulx="824" uly="250">der am herrlichſten war, trat JEſus auf/,</line>
        <line lrx="1475" lry="335" ulx="823" uly="288">rief und ſprach: Wen da dürſtet, der</line>
        <line lrx="1283" lry="363" ulx="821" uly="324">komme zu mix, und trinke.</line>
        <line lrx="1472" lry="434" ulx="855" uly="387">38. Wer an mich glaubet, * wie die</line>
        <line lrx="1469" lry="463" ulx="821" uly="424">ſchrift ſaget, von deß leibe werden † ſtriͤ⸗</line>
        <line lrx="1372" lry="503" ulx="821" uly="462">me des lebendigen waſſers flieſſen.</line>
        <line lrx="1470" lry="539" ulx="920" uly="492">* Eſaj. 44/ 3. Jdel 3) I. Geſch.</line>
        <line lrx="1435" lry="571" ulx="954" uly="531">2/ 17, Joh. 4714. Eſ. 12,3:</line>
        <line lrx="1471" lry="606" ulx="854" uly="559">39. Das ſagte er aber von dem* Geiſt,</line>
        <line lrx="1470" lry="642" ulx="818" uly="595">welchen empfahen follten, die an ihn</line>
        <line lrx="1470" lry="675" ulx="818" uly="632">glaubeten; denn der heilige Geiſt wär</line>
        <line lrx="1468" lry="712" ulx="819" uly="662">noch nicht da, denn JEſus war noch</line>
        <line lrx="1437" lry="745" ulx="819" uly="703">nicht verkläret. * Ipel 3/ I.</line>
        <line lrx="1471" lry="780" ulx="852" uly="733">40. Viel nun vom volk, die dieſe ve⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="807" ulx="818" uly="766">de höreten, ſprachen: * Dieſer iſt ein</line>
        <line lrx="1471" lry="843" ulx="817" uly="805">rechter prophet. *5 Moſ. 18/ I5.</line>
        <line lrx="1467" lry="883" ulx="850" uly="835">41. Die andern ſprachen: Erx iſt</line>
        <line lrx="1469" lry="918" ulx="817" uly="868">Chriſtus. Etliche aben ſprachen: * Soll</line>
        <line lrx="1353" lry="949" ulx="817" uly="909">Chriſtus aus Galiläa kommen?</line>
        <line lrx="1346" lry="987" ulx="991" uly="945">C c. 1/ 4k GG.</line>
        <line lrx="1468" lry="1024" ulx="820" uly="975">42. Soricht nicht die ſchrift, von dem</line>
        <line lrx="1467" lry="1050" ulx="817" uly="1007">ſaamen David, und aus dem gecken</line>
        <line lrx="1468" lry="1083" ulx="817" uly="1044">* Bethlehem, da David war, ſolle Chri⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="1118" ulx="817" uly="1082">ſtus kommen? * Matth. 2/5. 6.</line>
        <line lrx="1468" lry="1159" ulx="851" uly="1114">43. Alſo ward eine *zwietracht unter</line>
        <line lrx="1468" lry="1190" ulx="818" uly="1153">dem volke über ihm. * c. 9/ 16. C. 10/19.</line>
        <line lrx="1469" lry="1225" ulx="853" uly="1183">44. Es wollten aber etliche ihn grei⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1276" ulx="817" uly="1218">fen, * aber niemand legete die hand an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="1705" type="textblock" ulx="817" uly="1259">
        <line lrx="1259" lry="1298" ulx="818" uly="1259">ihn. V. 30.</line>
        <line lrx="1469" lry="1330" ulx="851" uly="1284">45. Die knechte kamen zu den hohen⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1366" ulx="817" uly="1320">prieſtern und Phariſäern; und fie ſpra⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="1403" ulx="817" uly="1354">chen zu ihnen: Warum habt ihr ihn</line>
        <line lrx="1311" lry="1436" ulx="818" uly="1395">nicht gebrachtsY</line>
        <line lrx="1470" lry="1471" ulx="850" uly="1422">46. Die knechte antworteten: Es hat</line>
        <line lrx="1468" lry="1500" ulx="817" uly="1456">* nie kein menſch alſo geredet, wie die⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1534" ulx="818" uly="1495">ſer menſch. * Matth. 7, 28.</line>
        <line lrx="1470" lry="1575" ulx="839" uly="1524">47. Da antworteren ihnen die Phari⸗</line>
        <line lrx="1357" lry="1604" ulx="818" uly="1563">ſäer: Seyd ihr auch verführet?</line>
        <line lrx="1470" lry="1642" ulx="854" uly="1594">48. Glaupet auch irgend ein oberſter</line>
        <line lrx="1405" lry="1673" ulx="820" uly="1636">oder Phariſäer an ihn? .</line>
        <line lrx="1469" lry="1705" ulx="853" uly="1662">49. Sondern das volk, das nichts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="1741" type="textblock" ulx="813" uly="1700">
        <line lrx="1328" lry="1741" ulx="813" uly="1700">vom geſez weißt, iſt verflucht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2530" type="textblock" ulx="820" uly="1733">
        <line lrx="1470" lry="1778" ulx="854" uly="1733">50. Spricht zu ihnen * Nicodemus,</line>
        <line lrx="1472" lry="1814" ulx="820" uly="1767">der bey der nacht zu ihm kam, welcher ei⸗</line>
        <line lrx="1346" lry="1843" ulx="820" uly="1809">ner unter ihnen war: .</line>
        <line lrx="1409" lry="1883" ulx="945" uly="1843">c: 3/ I. 2. L. 19/ 39. 3</line>
        <line lrx="1472" lry="1911" ulx="856" uly="1868">5I. Richtet * unſer geſez auch einen</line>
        <line lrx="1470" lry="1943" ulx="822" uly="1902">menſchen, ehe man ihn verhöret, und</line>
        <line lrx="1258" lry="1977" ulx="823" uly="1942">erkennet, was er thut?</line>
        <line lrx="1461" lry="2018" ulx="906" uly="1976">* § Moſ. 17/ 8. (. 19/ 18.</line>
        <line lrx="1473" lry="2052" ulx="876" uly="2005">2. Sie gntworteten; und ſprachen</line>
        <line lrx="1470" lry="2086" ulx="825" uly="2041">zu ihm: Biſt du * auch ein Galiläer?</line>
        <line lrx="1470" lry="2121" ulx="825" uly="2069">Forſche und ſihe, aus † Galiläg ſteher</line>
        <line lrx="1279" lry="2148" ulx="825" uly="2112">kein prophet auf. .</line>
        <line lrx="1426" lry="2186" ulx="919" uly="2144">* Lué. 22/ 59. † Eſaj. 9, 1.</line>
        <line lrx="1472" lry="2221" ulx="860" uly="2175">53. Und ein jeglicher gieng alſo heim.</line>
        <line lrx="1344" lry="2282" ulx="960" uly="2228">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="1472" lry="2330" ulx="859" uly="2282">Pon einer ehebrecherin, Chriſti perſon</line>
        <line lrx="1441" lry="2363" ulx="826" uly="2319">und amt, ſeiner jünger eigenſchaften.</line>
        <line lrx="1428" lry="2404" ulx="831" uly="2355">(Eſus aber gieng an den ölbers,</line>
        <line lrx="1472" lry="2434" ulx="821" uly="2389"> 2. Und frühe morgens kam er</line>
        <line lrx="1475" lry="2466" ulx="828" uly="2425"> wieder in den tempel, und alles</line>
        <line lrx="1473" lry="2503" ulx="829" uly="2458">volk kam zu ihm, und er ſazte ſich</line>
        <line lrx="1228" lry="2530" ulx="827" uly="2498">und lehrete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2646" type="textblock" ulx="819" uly="2502">
        <line lrx="1083" lry="2525" ulx="1058" uly="2502">e.</line>
        <line lrx="1478" lry="2570" ulx="864" uly="2527">3. Aber die ſchriftgelehrten und Pha⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="2604" ulx="831" uly="2562">rifäer brachten ein weib zu ihm/ im ehe⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="2646" ulx="819" uly="2591"> gHS bruch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1026" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1026">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1026.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1095" lry="212" type="textblock" ulx="823" uly="159">
        <line lrx="1095" lry="212" ulx="823" uly="159">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="214" type="textblock" ulx="1241" uly="159">
        <line lrx="1416" lry="214" ulx="1241" uly="159">Cap. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="2637" type="textblock" ulx="254" uly="225">
        <line lrx="928" lry="262" ulx="272" uly="225">bruch begriffen, und ſtelleten ſie ins mit⸗</line>
        <line lrx="908" lry="301" ulx="274" uly="261">tel dar, .</line>
        <line lrx="929" lry="337" ulx="312" uly="275">4. Und ſprachen zuihm: Meiſter, diß</line>
        <line lrx="930" lry="365" ulx="277" uly="328">weib iſt begriffen auf friſcher that im</line>
        <line lrx="429" lry="429" ulx="278" uly="362">ehebrutf ch.</line>
        <line lrx="930" lry="434" ulx="273" uly="398">6 Moſes aber hat uns * im geſez ge⸗</line>
        <line lrx="931" lry="485" ulx="276" uly="404">bokten/ ſolche Zu ſteinigen; was ſageſt</line>
        <line lrx="793" lry="500" ulx="275" uly="467">du? * 3 Moſ. 20, 10.</line>
        <line lrx="872" lry="548" ulx="348" uly="502">*Moſ. 22, 22. Ez. 16/ 38. 40.</line>
        <line lrx="932" lry="576" ulx="311" uly="508">6. Das ſprachen ſie aber ihn zu ver⸗</line>
        <line lrx="931" lry="605" ulx="275" uly="568">ſuchen, auf daß ſie eine ſache zu ihm hät⸗</line>
        <line lrx="931" lry="654" ulx="275" uly="601">ten. Aber JEſus bükte ſich nieder, und</line>
        <line lrx="861" lry="702" ulx="275" uly="637">ſchrieb mit dem ünger auf die erde.</line>
        <line lrx="931" lry="709" ulx="317" uly="674">7. Als ſie nun anhielten ihn zu fra⸗</line>
        <line lrx="932" lry="755" ulx="277" uly="682">gen, richtete er , al! 1 ſpr rach. zu i ih⸗</line>
        <line lrx="932" lry="784" ulx="275" uly="724">nen: Wer * unt er en h ohne ſünde iſt/</line>
        <line lrx="836" lry="813" ulx="277" uly="764">der werfe den erſten ſtein auf ſie.</line>
        <line lrx="675" lry="856" ulx="484" uly="810">X* R om. 2/ 1I</line>
        <line lrx="932" lry="889" ulx="312" uly="834">8. Und bükte ſich wieder nieder, und</line>
        <line lrx="612" lry="933" ulx="276" uly="877">ſchrieb auf die erde.</line>
        <line lrx="932" lry="960" ulx="281" uly="915">9. Da ſie aber das höre ten, giengen ſte</line>
        <line lrx="932" lry="1004" ulx="274" uly="919">hinaus enehr, m gewiſſen üherzeuget)</line>
        <line lrx="931" lry="1016" ulx="274" uly="985">einer nach dem andern von den älteſten</line>
        <line lrx="931" lry="1054" ulx="276" uly="1020">an, bis zu den geringſten. Und IEſus</line>
        <line lrx="932" lry="1115" ulx="273" uly="1053">ward gelaſten alleine, und das weib im</line>
        <line lrx="518" lry="1119" ulx="273" uly="1085">mittel ſtehend.</line>
        <line lrx="931" lry="1175" ulx="311" uly="1122">10. JEſus aber rich ich tete ſich auf/ und da</line>
        <line lrx="930" lry="1196" ulx="274" uly="1156">er niemand ſahe, denn das weib, ſprach</line>
        <line lrx="930" lry="1225" ulx="274" uly="1170">er zu ihr: Weib, wo ſind ſie, deine ver⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1263" ulx="274" uly="1222">kläger:? Hat dich niemand verdammt?</line>
        <line lrx="932" lry="1309" ulx="310" uly="1260">11. Sie aber ſprach: HErr, nie⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1353" ulx="270" uly="1289">mand. J Eſls aber ſprach: So verdam⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1365" ulx="272" uly="1304">me ich dich auch nicht Gehe hin, und *</line>
        <line lrx="930" lry="1399" ulx="271" uly="1351">fündige forten nicht mehr. X* C. 5,/ 14.</line>
        <line lrx="930" lry="1435" ulx="311" uly="1399">12. Da redete IEtus abermal zu ih⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1468" ulx="274" uly="1434">nen, und ſprach: Ich bin das* licht der</line>
        <line lrx="931" lry="1502" ulx="268" uly="1468">welt;: wer mir nachfolget, der wird nicht</line>
        <line lrx="931" lry="1551" ulx="272" uly="1498">W andeln i im finſterniß, ſondern wird das</line>
        <line lrx="626" lry="1589" ulx="266" uly="1535">licht t des Alebens haben.</line>
        <line lrx="829" lry="1605" ulx="362" uly="1572">* Eſ. 42/6. 7. Joh. 1/ 5. 9.</line>
        <line lrx="930" lry="1646" ulx="308" uly="1586">13. Da ſprachen die Pharifaͤer zu</line>
        <line lrx="930" lry="1675" ulx="268" uly="1640">ihm: Du zeugeſt von dir ſelbſt, dein</line>
        <line lrx="651" lry="1709" ulx="270" uly="1674">zeugniß iſt nicht wahr.</line>
        <line lrx="928" lry="1744" ulx="308" uly="1710">14. JEſus antwortete, und ſprach zu</line>
        <line lrx="926" lry="1783" ulx="270" uly="1743">ihnen: So ich von mir ſelbſt zeugen</line>
        <line lrx="927" lry="1813" ulx="269" uly="1778">würde, ſo iſt mein zeugniß wahr: Denn</line>
        <line lrx="925" lry="1847" ulx="268" uly="1811">ich weiß, von wannen ich kommen bin,</line>
        <line lrx="927" lry="1882" ulx="269" uly="1847">und wohin ich gehe. Ihr aber wiſſet</line>
        <line lrx="926" lry="1915" ulx="266" uly="1882">nicht, von wannen ich komme, und wo</line>
        <line lrx="893" lry="1966" ulx="267" uly="1916">ich hingehe. .J .</line>
        <line lrx="925" lry="1986" ulx="300" uly="1951">15. Ihr richtet nach dem fleiſch, ich</line>
        <line lrx="847" lry="2026" ulx="266" uly="1986">richte niemand. . .</line>
        <line lrx="925" lry="2060" ulx="310" uly="2021">16. So ich aber richte, ſo iſt mein ge⸗</line>
        <line lrx="925" lry="2088" ulx="267" uly="2056">richte recht: Denn ich bin * nicht allei⸗</line>
        <line lrx="924" lry="2124" ulx="267" uly="2090">ne, ſondern ich und der Vater, der</line>
        <line lrx="921" lry="2160" ulx="267" uly="2124">mich geſandt hat. *v. 29. c. 1I6, 32.</line>
        <line lrx="923" lry="2194" ulx="302" uly="2145">17. Auch ſtehet in eurem geſez ge⸗</line>
        <line lrx="921" lry="2229" ulx="263" uly="2191">ſchrieben, daß * zweyer menſchen zeug⸗</line>
        <line lrx="482" lry="2259" ulx="262" uly="2226">niß wahr ſey.</line>
        <line lrx="918" lry="2295" ulx="294" uly="2261">* 5§5Moſ. I17/6. C. 19/1 5. Matth. 18/16.</line>
        <line lrx="781" lry="2325" ulx="326" uly="2292">2 Cor. 13/ 1. Ebr. 10, 28.</line>
        <line lrx="917" lry="2362" ulx="298" uly="2324">18. Ich bins, der ich von mir ſelbſt</line>
        <line lrx="916" lry="2412" ulx="260" uly="2360">zeuge, und der Vater, der mich geſandt</line>
        <line lrx="693" lry="2428" ulx="258" uly="2393">hat, zeuget auch von mir.</line>
        <line lrx="914" lry="2478" ulx="295" uly="2426">19. Da ſprachen ſie zu ihm: Wo iſt</line>
        <line lrx="816" lry="2493" ulx="257" uly="2459">dein vater? IEſus antwortete:</line>
        <line lrx="912" lry="2530" ulx="255" uly="2493">* kennet weder mich, noch meinen Va⸗</line>
        <line lrx="910" lry="2562" ulx="254" uly="2527">ter. Wenn ihr mich kennetet, ſo kenne⸗</line>
        <line lrx="923" lry="2637" ulx="254" uly="2560">tet ihr auch meinen Vater. * c. 16/3. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="489" type="textblock" ulx="954" uly="231">
        <line lrx="1604" lry="265" ulx="1060" uly="231">Dieſe worte redete IEſus an dem</line>
        <line lrx="1604" lry="305" ulx="954" uly="242">gotteskaf 1 da er lehrete im tempel;</line>
        <line lrx="1604" lry="337" ulx="955" uly="299">und * niemand grif ihn: denn ſeine</line>
        <line lrx="1457" lry="399" ulx="954" uly="330">ſtunde war noch nicht kommen.</line>
        <line lrx="1341" lry="401" ulx="1159" uly="370">* 7/ 30.</line>
        <line lrx="1604" lry="469" ulx="988" uly="370">21. Da ſprach eus abermal zu ih⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="489" ulx="955" uly="435">nen: Ich gehe hinweg, und ihr werdet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2336" type="textblock" ulx="942" uly="577">
        <line lrx="1454" lry="610" ulx="1109" uly="577">* c. 7/ 34. c. 13/ 33.</line>
        <line lrx="1601" lry="644" ulx="1069" uly="609">Da * ſprachen die Inden: Will</line>
        <line lrx="1602" lry="678" ulx="955" uly="625">er ſich dent ſelbſt todten, daß er ſpricht:</line>
        <line lrx="1602" lry="746" ulx="955" uly="675">Wo ich gehe, da on net hr nicht</line>
        <line lrx="1168" lry="743" ulx="956" uly="712">hinkommen?</line>
        <line lrx="1600" lry="804" ulx="1065" uly="717">Uund er ſprach zu ihnen: Jhr ſeyd</line>
        <line lrx="1602" lry="848" ulx="956" uly="771">von nten Jer ich bin von oben her⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="886" ulx="1202" uly="821">von dieſer welt, ich zein</line>
        <line lrx="1492" lry="902" ulx="957" uly="826">nicht don dieſer welt. ** C. 3</line>
        <line lrx="1600" lry="922" ulx="991" uly="862">24. So habe ich euch geſagt, daß .</line>
        <line lrx="1599" lry="979" ulx="954" uly="918">ſterben we rdet in euren ſinden: Denn</line>
        <line lrx="1597" lry="993" ulx="955" uly="953">ſo ihr nicht * glaubet, daß ichs ſey, ſo</line>
        <line lrx="1516" lry="1047" ulx="954" uly="985">werdet ihr ſlerben i in euren ſunden.</line>
        <line lrx="1390" lry="1056" ulx="1132" uly="1025">* Marc. 16/16.</line>
        <line lrx="1597" lry="1095" ulx="989" uly="1058">25. Da ſprachen ſie zu ihm: Wer biſt</line>
        <line lrx="1594" lry="1129" ulx="955" uly="1092">du denn? Und JEſus ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="1546" lry="1170" ulx="956" uly="1108">Erſtlich der, der ich mit euch rede.</line>
        <line lrx="1597" lry="1199" ulx="990" uly="1163">26. Ich habe viel von euch zu reden</line>
        <line lrx="1596" lry="1247" ulx="954" uly="1187">und zu richten; aber der mich geſandt</line>
        <line lrx="1602" lry="1271" ulx="956" uly="1230">hat, iſt wahrhaftig, und was ich von.</line>
        <line lrx="1596" lry="1301" ulx="955" uly="1266">ihm gehöret habe, das rede ich vor der</line>
        <line lrx="1033" lry="1331" ulx="955" uly="1303">welt.</line>
        <line lrx="1594" lry="1373" ulx="990" uly="1335">27. Sie vernahmen aber nicht, daß</line>
        <line lrx="1489" lry="1423" ulx="955" uly="1370">er ihnen von dem Vater ſagete.</line>
        <line lrx="1591" lry="1442" ulx="989" uly="1405">28. Da ſprach JEſus zu ihnen:</line>
        <line lrx="1593" lry="1476" ulx="954" uly="1425">Wenn * ihr des menſchen ſohn erhöhen</line>
        <line lrx="1590" lry="1510" ulx="954" uly="1475">werdet, dann werdet ihr erkennen, daß</line>
        <line lrx="1592" lry="1543" ulx="954" uly="1507">ichs ſey, und nichts vom mir ſelber thue,</line>
        <line lrx="1593" lry="1579" ulx="955" uly="1542">ſondern, wie mich mein Vater gelehret</line>
        <line lrx="1590" lry="1614" ulx="955" uly="1567">hat, ſo rede ich. * c. 3/ I4. (. 12/32.</line>
        <line lrx="1592" lry="1667" ulx="988" uly="1613">29. Und der mich geſandt he at,/ iſt</line>
        <line lrx="1591" lry="1682" ulx="954" uly="1646">mit mir. Der Vater läſſet mich nicht</line>
        <line lrx="1590" lry="1747" ulx="953" uly="1680">alleine: denn ich thue aliezeit⸗ was ihm</line>
        <line lrx="1378" lry="1748" ulx="951" uly="1713">gefällt. * v</line>
        <line lrx="1589" lry="1787" ulx="987" uly="1722">30. Da er ſolches redete, elaubeten</line>
        <line lrx="1476" lry="1820" ulx="951" uly="1783">viel an ihn. X* (. 7/3 I.</line>
        <line lrx="1589" lry="1855" ulx="985" uly="1809">31. Da ſprach nun JEſus zu den J Jus</line>
        <line lrx="1589" lry="1887" ulx="951" uly="1852">den, die an ihn glaubeten: So * ihr</line>
        <line lrx="1586" lry="1927" ulx="952" uly="1887">bleiben werdet an meiner rede, ſo ſeyd</line>
        <line lrx="1359" lry="1975" ulx="949" uly="1921">ihr m eine rechte jünger,</line>
        <line lrx="1472" lry="1991" ulx="1061" uly="1958">* C. 7/ 17. (C. I5, I0O. 14.</line>
        <line lrx="1587" lry="2022" ulx="984" uly="1992">32. Und werdet die wahrheit erken⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2065" ulx="950" uly="2026">nen, und die wahrheit * wird euch frey</line>
        <line lrx="1455" lry="2114" ulx="949" uly="2059">machen. * v. 36.</line>
        <line lrx="1585" lry="2135" ulx="982" uly="2077">33. Da antworteten ſie ihm: Wir</line>
        <line lrx="1586" lry="2162" ulx="947" uly="2127">ſind Abrahams ſaamen, ſind nie, kein⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2197" ulx="946" uly="2162">mal, jemands knechte geweſen; wie</line>
        <line lrx="1584" lry="2246" ulx="946" uly="2196">ſprichſt d du denn, ihr ſollt frey werden?</line>
        <line lrx="1583" lry="2265" ulx="979" uly="2232">34. JEſus antwortete ihnen, und</line>
        <line lrx="1583" lry="2317" ulx="942" uly="2242">rach: Waährlich, wahrlich, ich ſage</line>
        <line lrx="1583" lry="2336" ulx="943" uly="2300">euch: * Wer ſünde thut, der iſt der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="631" type="textblock" ulx="990" uly="614">
        <line lrx="1044" lry="631" ulx="990" uly="614">22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="2413" type="textblock" ulx="943" uly="2319">
        <line lrx="1174" lry="2364" ulx="943" uly="2319">ſünden knecht.</line>
        <line lrx="1549" lry="2413" ulx="1258" uly="2342">29. 2 Pet. 2/19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2476" type="textblock" ulx="973" uly="2367">
        <line lrx="1243" lry="2429" ulx="1008" uly="2367">* Röm⸗ 6, 16.</line>
        <line lrx="1445" lry="2443" ulx="1066" uly="2403">Joh. 3/ 8. . .</line>
        <line lrx="1582" lry="2476" ulx="973" uly="2408">3 ⁵¾. PBeree lecht aber bleibet nicht ewig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2521" type="textblock" ulx="850" uly="2466">
        <line lrx="1579" lry="2521" ulx="850" uly="2466">Ihr lich im hauſe; der ſohn bleibet ewiglich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2540" type="textblock" ulx="970" uly="2505">
        <line lrx="1578" lry="2540" ulx="970" uly="2505">36. So euch nun der ſohn * frey ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2645" type="textblock" ulx="1427" uly="2575">
        <line lrx="1577" lry="2608" ulx="1427" uly="2575">Gal. 5, I.</line>
        <line lrx="1573" lry="2645" ulx="1447" uly="2608">37. Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="2606" type="textblock" ulx="936" uly="2535">
        <line lrx="1391" lry="2606" ulx="936" uly="2535">cher, ſo ſeyd ihr recht irtn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="2610" type="textblock" ulx="966" uly="2574">
        <line lrx="1380" lry="2610" ulx="966" uly="2574">* v. 32. Röm. 6/ I8, 22</line>
      </zone>
      <zone lrx="982" lry="2698" type="textblock" ulx="963" uly="2680">
        <line lrx="982" lry="2698" ulx="963" uly="2680">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="572" type="textblock" ulx="953" uly="453">
        <line lrx="1619" lry="508" ulx="953" uly="453">mich fuche en, und in eurer ſünde ſter⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="544" ulx="954" uly="503">ben. * Wo ich hingehe, da könnet ihr</line>
        <line lrx="1252" lry="572" ulx="955" uly="543">nicht hinkommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="812" type="textblock" ulx="1655" uly="209">
        <line lrx="1739" lry="221" ulx="1661" uly="209">—</line>
        <line lrx="1732" lry="258" ulx="1675" uly="220">37. 0</line>
        <line lrx="1738" lry="288" ulx="1657" uly="254">hamms ſran</line>
        <line lrx="1731" lry="324" ulx="1657" uly="292">iul tödfen:</line>
        <line lrx="1739" lry="355" ulx="1657" uly="326">nter euch.</line>
        <line lrx="1739" lry="393" ulx="1672" uly="360">39. Jch 1</line>
        <line lrx="1739" lry="428" ulx="1657" uly="395">Vuter geſe</line>
        <line lrx="1739" lry="462" ulx="1656" uly="428">ihrvon eur</line>
        <line lrx="1731" lry="532" ulx="1656" uly="499">i ihm: 5</line>
        <line lrx="1739" lry="566" ulx="1656" uly="534">Chricht J</line>
        <line lrx="1731" lry="598" ulx="1655" uly="569">Arahamns</line>
        <line lrx="1739" lry="635" ulx="1656" uly="604">Abraheine</line>
        <line lrx="1739" lry="668" ulx="1706" uly="639">*P</line>
        <line lrx="1738" lry="704" ulx="1675" uly="674">40. Mn.</line>
        <line lrx="1739" lry="737" ulx="1660" uly="709">ten, ainen</line>
        <line lrx="1739" lry="771" ulx="1658" uly="742">Auch Nr huh</line>
        <line lrx="1739" lry="812" ulx="1657" uly="778">lon Cort ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="844" type="textblock" ulx="1647" uly="811">
        <line lrx="1738" lry="844" ulx="1647" uly="811">on nicht ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1158" type="textblock" ulx="1654" uly="848">
        <line lrx="1739" lry="896" ulx="1654" uly="848">N. r</line>
        <line lrx="1733" lry="912" ulx="1654" uly="880">Dſrrſchen</line>
        <line lrx="1733" lry="967" ulx="1654" uly="916">reſtt</line>
        <line lrx="1736" lry="1016" ulx="1654" uly="947">Ne⸗ Eot</line>
        <line lrx="1738" lry="1019" ulx="1678" uly="987">1 Nts</line>
        <line lrx="1739" lry="1072" ulx="1654" uly="998">Go en it</line>
        <line lrx="1738" lry="1086" ulx="1654" uly="1054">nich denn</line>
        <line lrx="1739" lry="1123" ulx="1654" uly="1087">funmmendont</line>
        <line lrx="1738" lry="1158" ulx="1654" uly="1126">Lon mir ſelbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1226" type="textblock" ulx="1638" uly="1161">
        <line lrx="1736" lry="1214" ulx="1654" uly="1161">itent.</line>
        <line lrx="1739" lry="1226" ulx="1638" uly="1196">,. Parut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1300" type="textblock" ulx="1653" uly="1227">
        <line lrx="1739" lry="1262" ulx="1653" uly="1227">ſriche nicht:</line>
        <line lrx="1739" lry="1300" ulx="1654" uly="1264">ort nicſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1333" type="textblock" ulx="1639" uly="1299">
        <line lrx="1730" lry="1333" ulx="1639" uly="1299">. Ne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1541" type="textblock" ulx="1653" uly="1332">
        <line lrx="1739" lry="1366" ulx="1653" uly="1332">tufel, und</line>
        <line lrx="1739" lry="1401" ulx="1654" uly="1366">ſetihr thun.</line>
        <line lrx="1738" lry="1435" ulx="1653" uly="1399">der donana</line>
        <line lrx="1739" lry="1471" ulx="1653" uly="1434">jen in dern</line>
        <line lrx="1737" lry="1505" ulx="1654" uly="1468">letik ntti</line>
        <line lrx="1739" lry="1541" ulx="1653" uly="1507">Utdet, ſo te</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1626" type="textblock" ulx="1653" uly="1534">
        <line lrx="1737" lry="1581" ulx="1653" uly="1534">dennt ee iſ</line>
        <line lrx="1724" lry="1626" ulx="1653" uly="1568">tiee. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1855" type="textblock" ulx="1657" uly="1614">
        <line lrx="1739" lry="1648" ulx="1677" uly="1614">1l h.</line>
        <line lrx="1732" lry="1698" ulx="1677" uly="1649">2 „ ſet.</line>
        <line lrx="1739" lry="1716" ulx="1680" uly="1686">† n</line>
        <line lrx="1739" lry="1754" ulx="1669" uly="1712">ge In a ab</line>
        <line lrx="1736" lry="1802" ulx="1657" uly="1742">e ln</line>
        <line lrx="1738" lry="1855" ulx="1667" uly="1783">lm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1925" type="textblock" ulx="1657" uly="1834">
        <line lrx="1739" lry="1925" ulx="1657" uly="1834">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1960" type="textblock" ulx="1660" uly="1918">
        <line lrx="1738" lry="1960" ulx="1660" uly="1918">nſie we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1998" type="textblock" ulx="1639" uly="1950">
        <line lrx="1739" lry="1998" ulx="1639" uly="1950">ſne nic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="2027" type="textblock" ulx="1671" uly="1994">
        <line lrx="1735" lry="2027" ulx="1671" uly="1994">41 Wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2064" type="textblock" ulx="1639" uly="2017">
        <line lrx="1739" lry="2064" ulx="1639" uly="2017">(newen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2106" type="textblock" ulx="1660" uly="2048">
        <line lrx="1739" lry="2106" ulx="1660" uly="2048">ſani gleſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="2236" type="textblock" ulx="1668" uly="2132">
        <line lrx="1738" lry="2168" ulx="1676" uly="2132">46.5 Nag</line>
        <line lrx="1738" lry="2210" ulx="1668" uly="2161">rnche eliu</line>
        <line lrx="1732" lry="2236" ulx="1670" uly="2195">fdun din</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2282" type="textblock" ulx="1661" uly="2224">
        <line lrx="1739" lry="2282" ulx="1661" uly="2224">Urieel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2376" type="textblock" ulx="1663" uly="2272">
        <line lrx="1739" lry="2325" ulx="1663" uly="2272"> J SE</line>
        <line lrx="1735" lry="2350" ulx="1663" uly="2283">muieſe</line>
        <line lrx="1739" lry="2376" ulx="1665" uly="2332">Mer u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2621" type="textblock" ulx="1671" uly="2412">
        <line lrx="1737" lry="2451" ulx="1683" uly="2412">K. S ch</line>
        <line lrx="1739" lry="2481" ulx="1671" uly="2437">t iſten</line>
        <line lrx="1738" lry="2516" ulx="1688" uly="2481">d. We</line>
        <line lrx="1738" lry="2555" ulx="1672" uly="2494">Eriend nan</line>
        <line lrx="1718" lry="2577" ulx="1672" uly="2542">Wird⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="2621" ulx="1723" uly="2590">8</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1027" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1027">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1027.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="25" lry="196" type="textblock" ulx="4" uly="157">
        <line lrx="25" lry="196" ulx="4" uly="157">9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="355" type="textblock" ulx="0" uly="224">
        <line lrx="97" lry="253" ulx="0" uly="224">fus enden</line>
        <line lrx="84" lry="288" ulx="0" uly="257">tte im tenn</line>
        <line lrx="100" lry="327" ulx="0" uly="293">in: denn ſine</line>
        <line lrx="47" lry="355" ulx="0" uly="332">nmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2638" type="textblock" ulx="30" uly="2626">
        <line lrx="63" lry="2638" ulx="30" uly="2626">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2656" type="textblock" ulx="29" uly="2636">
        <line lrx="63" lry="2656" ulx="29" uly="2636">9*</line>
      </zone>
      <zone lrx="482" lry="1278" type="textblock" ulx="139" uly="1244">
        <line lrx="482" lry="1278" ulx="139" uly="1244">wort nicht hören.</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="197" type="textblock" ulx="298" uly="135">
        <line lrx="798" lry="197" ulx="298" uly="135">Cap. 8.9. S.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="183" type="textblock" ulx="815" uly="131">
        <line lrx="1477" lry="183" ulx="815" uly="131">Johannis. 103</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="795" type="textblock" ulx="154" uly="204">
        <line lrx="801" lry="246" ulx="193" uly="204">37. Ich weiß wohl, daß ihr Abra⸗</line>
        <line lrx="800" lry="280" ulx="154" uly="238">hams ſaamen ſeyd: aber ihr ſuchet mich</line>
        <line lrx="801" lry="315" ulx="156" uly="272">zu tödten: denn meine rede fähet nicht</line>
        <line lrx="730" lry="347" ulx="157" uly="315">unter euch. I .</line>
        <line lrx="800" lry="384" ulx="193" uly="344">38. Ich rede, was ich von meinem</line>
        <line lrx="800" lry="424" ulx="159" uly="377">Vater geſehen habe; ſo thut ihr, was</line>
        <line lrx="715" lry="453" ulx="156" uly="413">ihr von eurem vater geſehen habet.</line>
        <line lrx="800" lry="489" ulx="193" uly="443">39. Sie antworteten, und ſprachen</line>
        <line lrx="798" lry="523" ulx="159" uly="482">zu ihm: * Abraham iſt unſer vater.</line>
        <line lrx="800" lry="556" ulx="159" uly="514">Spricht ICſus zu ihnen: Wenn ihr</line>
        <line lrx="801" lry="587" ulx="158" uly="549">Abrahams kinder wäret, ſo thätet ihr</line>
        <line lrx="626" lry="624" ulx="159" uly="590">Abrahams were.</line>
        <line lrx="769" lry="657" ulx="271" uly="621">* Matth. 3/9. Luc. 3,7.</line>
        <line lrx="801" lry="694" ulx="183" uly="652">40. Nun aber ſuchet ihr mich zu töd⸗</line>
        <line lrx="800" lry="726" ulx="163" uly="687">ten, einen ſolchen menſchen, der ich</line>
        <line lrx="801" lry="760" ulx="161" uly="721">euch die wahrheit geſager habe, die ich</line>
        <line lrx="802" lry="795" ulx="162" uly="756">von GOtt gehöret habe; das hat Abra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="453" lry="833" type="textblock" ulx="139" uly="797">
        <line lrx="453" lry="833" ulx="139" uly="797">ham nicht gethan. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="1246" type="textblock" ulx="161" uly="822">
        <line lrx="801" lry="865" ulx="197" uly="822">aI. Ihr thut eures vaters werke.</line>
        <line lrx="802" lry="903" ulx="161" uly="859">Da ſpraͤchen ſie zu ihm: Wir ſind nicht</line>
        <line lrx="802" lry="933" ulx="161" uly="894">unehelich geboren; wir haben einen</line>
        <line lrx="804" lry="1003" ulx="221" uly="964">2. JEſus ſprach zu ihnen: Wäre</line>
        <line lrx="805" lry="1037" ulx="161" uly="997">Gött euer Vater, ſo * liebetet ihr</line>
        <line lrx="806" lry="1069" ulx="163" uly="1033">mich: denn ich bin ausgegangen, und</line>
        <line lrx="808" lry="1104" ulx="163" uly="1066">kommen von GOtt: Denn ich bin nicht</line>
        <line lrx="808" lry="1139" ulx="165" uly="1101">von mir ſelber kommen, ſondern er hat</line>
        <line lrx="801" lry="1176" ulx="165" uly="1138">mich geſande. c. 16/ 27.</line>
        <line lrx="810" lry="1210" ulx="177" uly="1169">43. Warum kennet ihr denn meine</line>
        <line lrx="810" lry="1246" ulx="164" uly="1204">ſprache nicht? Denn ihr könnet ja mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="1313" type="textblock" ulx="181" uly="1273">
        <line lrx="810" lry="1313" ulx="181" uly="1273">44. Ihr * ſeyd von dem vater dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1348" type="textblock" ulx="158" uly="1308">
        <line lrx="811" lry="1348" ulx="158" uly="1308">teufel, und nach eures vaters luſt wol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="2412" type="textblock" ulx="166" uly="1342">
        <line lrx="812" lry="1382" ulx="168" uly="1342">let ihr thun. Derſelbige iſt ein † mör⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1414" ulx="166" uly="1377">der von anfang, und iſt ** nicht beſtan⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1455" ulx="167" uly="1412">den in der wahrheit: Denn die wahr⸗</line>
        <line lrx="814" lry="1487" ulx="168" uly="1446">heit iſt nicht in ihm. Wenn er die lügen</line>
        <line lrx="814" lry="1524" ulx="168" uly="1480">redet, ſo redet er von ſeinem eigenen;</line>
        <line lrx="816" lry="1559" ulx="169" uly="1516">denn er iſt †† ein lügner, und ein vater</line>
        <line lrx="726" lry="1593" ulx="170" uly="1551">derſelbiggensẽỹ’V</line>
        <line lrx="734" lry="1625" ulx="215" uly="1584">2 1 Joh. 3, 8. † I Moſ. 3/ 4.</line>
        <line lrx="774" lry="1658" ulx="235" uly="1620">XX 2 Pet. 2/ 4. Epiſt. Jud. v. 6.</line>
        <line lrx="778" lry="1692" ulx="238" uly="1656">†* I Kon. 22/ 22.  ”</line>
        <line lrx="819" lry="1729" ulx="207" uly="1686">45. Ich aber, weil ich die wahrheit</line>
        <line lrx="663" lry="1765" ulx="174" uly="1723">ſage, ſo glaubet ihr mir nicht.</line>
        <line lrx="820" lry="1800" ulx="194" uly="1756">[Evangelium am §. ſonntage in der</line>
        <line lrx="755" lry="1835" ulx="177" uly="1792">aagſten, Judiea.]</line>
        <line lrx="819" lry="1891" ulx="176" uly="1822">46. WEicher⸗ * unter euch kan mich ei⸗</line>
        <line lrx="821" lry="1900" ulx="278" uly="1858">D ner ſünde zeihen? So ich euch</line>
        <line lrx="823" lry="1937" ulx="180" uly="1892">aber die wahrheit ſage, warum glaubet</line>
        <line lrx="766" lry="1970" ulx="180" uly="1927">ihr mir nicht?  I Pet. 2,22</line>
        <line lrx="827" lry="1999" ulx="187" uly="1959">47. Wer * von Gött iſt, der höret</line>
        <line lrx="824" lry="2039" ulx="181" uly="1992">Göttes wort: Darum höret ihr nicht,</line>
        <line lrx="719" lry="2072" ulx="181" uly="2029">denn ihr ſeyd nicht von GOtt.</line>
        <line lrx="616" lry="2103" ulx="333" uly="2067">*½r I Joh. 4/6.</line>
        <line lrx="830" lry="2138" ulx="220" uly="2093">48. Da antworteten die Juden, und</line>
        <line lrx="830" lry="2171" ulx="183" uly="2129">ſprachen zu ihm: Sagen wir nicht recht,</line>
        <line lrx="834" lry="2206" ulx="184" uly="2162">daß du ein Samariter biſt, und * haſt</line>
        <line lrx="834" lry="2237" ulx="184" uly="2203">den teufel? * c. 7/ 20. c. 10/ 20.</line>
        <line lrx="834" lry="2275" ulx="220" uly="2230">49. JEſus antwortete: Ich habe kei⸗</line>
        <line lrx="835" lry="2311" ulx="187" uly="2270">nen teufel, ſondern ich * ehre meinen</line>
        <line lrx="682" lry="2344" ulx="188" uly="2304">Vater, und ihr unehret mich.</line>
        <line lrx="815" lry="2373" ulx="298" uly="2342">* c. 7, 18. .</line>
        <line lrx="838" lry="2412" ulx="227" uly="2367">50. Ich ſuche nicht meine ehre; es iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2442" type="textblock" ulx="170" uly="2405">
        <line lrx="805" lry="2442" ulx="170" uly="2405">aber einer, der ſie ſuchet und richtet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="2546" type="textblock" ulx="192" uly="2435">
        <line lrx="837" lry="2486" ulx="230" uly="2435">51. Wahrlich, wahrlich, ich ſage euch:</line>
        <line lrx="840" lry="2520" ulx="192" uly="2472">So jemand mein wort wird halten, der</line>
        <line lrx="773" lry="2546" ulx="194" uly="2506">wird * den tod nicht ſehen ewiglich,</line>
      </zone>
      <zone lrx="725" lry="2583" type="textblock" ulx="309" uly="2546">
        <line lrx="725" lry="2583" ulx="309" uly="2546">* c. 5/ 24. (. II, 25. 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="474" type="textblock" ulx="822" uly="195">
        <line lrx="1472" lry="234" ulx="881" uly="195">2. Da ſprachen die Juden zu ihm:</line>
        <line lrx="1474" lry="268" ulx="823" uly="227">Nun erkennen wir, daß du den teufel</line>
        <line lrx="1473" lry="302" ulx="824" uly="265">haſt. Abraham iſt geſtorben, und die</line>
        <line lrx="1472" lry="344" ulx="823" uly="298">vropheten, und du ſporichſt: So jemand</line>
        <line lrx="1474" lry="371" ulx="824" uly="331">mein wort hält, der wird den tod nicht</line>
        <line lrx="1364" lry="406" ulx="824" uly="372">ſchmecken ewiglich.</line>
        <line lrx="1475" lry="441" ulx="858" uly="402">53. Biſt du mehr, denn unſer vater</line>
        <line lrx="1473" lry="474" ulx="822" uly="436">Abraham, welcher geſtorben iſt? und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="578" type="textblock" ulx="822" uly="469">
        <line lrx="1475" lry="514" ulx="823" uly="469">die propheten ſind geſtorben. Was</line>
        <line lrx="1439" lry="553" ulx="822" uly="508">machſt du aus dir ſelbſt? .</line>
        <line lrx="1473" lry="578" ulx="857" uly="535">54. JEſus antwortete: * So ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="687" type="textblock" ulx="822" uly="572">
        <line lrx="1474" lry="619" ulx="822" uly="572">mich ſelber ehre, ſo iſt meine ehre nichts.</line>
        <line lrx="1473" lry="653" ulx="824" uly="608">Es iſt aber mein Vater, der mich ehret,</line>
        <line lrx="1441" lry="687" ulx="823" uly="644">welchen ihr ſprechet, er ſey euer GOtt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="1409" type="textblock" ulx="824" uly="684">
        <line lrx="1349" lry="719" ulx="939" uly="684">. * c. 5/ 3 I. 4 I. .</line>
        <line lrx="1476" lry="751" ulx="858" uly="708">5 5. Und * kennet ihn nicht; ich aber</line>
        <line lrx="1475" lry="786" ulx="824" uly="742">kenne ihn. Und ſo ich würde ſagen, ich</line>
        <line lrx="1478" lry="818" ulx="825" uly="778">kenne ſein nicht, ſo würde ich ein lüg⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="853" ulx="825" uly="812">ner, gleich wie ihr ſeyd. Aber ich kenne</line>
        <line lrx="1478" lry="890" ulx="824" uly="849">ihn, und halte ſein wort. * c. 7, 28.</line>
        <line lrx="1478" lry="927" ulx="847" uly="881">56. Abraham, euer vater, ward froh,</line>
        <line lrx="1477" lry="963" ulx="826" uly="916">daß er * meinen tag ſehen ſollte; und</line>
        <line lrx="1347" lry="998" ulx="827" uly="951">er ſahe ihn, und freuete ſich.</line>
        <line lrx="1403" lry="1029" ulx="836" uly="992"> EE 1 Moſ. 17, I7. .</line>
        <line lrx="1478" lry="1067" ulx="863" uly="1018">57. Da ſprachen die Juden zu ihm:</line>
        <line lrx="1480" lry="1094" ulx="828" uly="1053">Du biſt noch nicht fünfzig jahr alt, und</line>
        <line lrx="1382" lry="1131" ulx="829" uly="1095">haſt Abraham geſehen?“ .</line>
        <line lrx="1484" lry="1164" ulx="849" uly="1122">53. JEſus ſprach zu ihnen: Wahr⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="1197" ulx="832" uly="1158">lich, wahrlich, ich ſage euch: Ehe denn</line>
        <line lrx="1242" lry="1231" ulx="830" uly="1197">Abraham ward, bin ich.</line>
        <line lrx="1484" lry="1267" ulx="857" uly="1224">59. Da huben ſie ſteine auf, daß ſie</line>
        <line lrx="1485" lry="1301" ulx="832" uly="1260">auf ihn würfen. Aber IEſus verbarg</line>
        <line lrx="1487" lry="1339" ulx="833" uly="1295">ſich, und * gieng zum tempel hinaus,</line>
        <line lrx="1349" lry="1369" ulx="833" uly="1332">mitten durch ſie hinſtreichend.]</line>
        <line lrx="1245" lry="1409" ulx="1034" uly="1373">* Luc. 4/ 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="2555" type="textblock" ulx="838" uly="1417">
        <line lrx="1500" lry="1476" ulx="970" uly="1417">Das 9. Capitel.</line>
        <line lrx="1491" lry="1515" ulx="845" uly="1465">Der blindgeborne wird von Chriſto ſe⸗</line>
        <line lrx="1249" lry="1548" ulx="838" uly="1510">hend gemacht. .</line>
        <line lrx="1490" lry="1579" ulx="868" uly="1535">*Nd IEſus gieng vorüber, und ſahe</line>
        <line lrx="1434" lry="1627" ulx="843" uly="1556">U einen, der blind geboren war.</line>
        <line lrx="1491" lry="1646" ulx="859" uly="1604">E 2. Und ſeine unger fragten ihn,</line>
        <line lrx="1493" lry="1683" ulx="840" uly="1642">und ſprachen: Meiſter, * wer hat ge⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="1718" ulx="840" uly="1677">ſundiget dieſer, oder ſeine eltern, daß er</line>
        <line lrx="1457" lry="1755" ulx="842" uly="1713">iſt blind geboren? * Luc. 13/ 2.</line>
        <line lrx="1495" lry="1791" ulx="874" uly="1744">3. JEſus antwortete: Es hat weder</line>
        <line lrx="1496" lry="1822" ulx="842" uly="1778">diefer geſündiget, noch ſeine eltern; ſon⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="1855" ulx="842" uly="1813">dern, daß * die werke GOttes offenbar</line>
        <line lrx="1472" lry="1891" ulx="844" uly="1852">würden an ihm.  * c. II/ 4.</line>
        <line lrx="1499" lry="1925" ulx="900" uly="1881">Ich muß wirken die werke deß,</line>
        <line lrx="1499" lry="1958" ulx="847" uly="1915">der mich geſandt hat, ſo lange es tag iſt;</line>
        <line lrx="1502" lry="1989" ulx="849" uly="1951">es kommet die nacht, da niemand wir⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="2031" ulx="851" uly="1993">ken kan. .</line>
        <line lrx="1501" lry="2066" ulx="854" uly="2018">§. Dieweil ich bin in der welt, bin *</line>
        <line lrx="1467" lry="2095" ulx="852" uly="2060">ich das licht der welt.</line>
        <line lrx="1514" lry="2128" ulx="1017" uly="2095">x* c. I/ 9. c. 8/ 12. .</line>
        <line lrx="1506" lry="2167" ulx="888" uly="2122">6. Da er ſolches geſaget, * ſpüzete er</line>
        <line lrx="1507" lry="2199" ulx="854" uly="2156">auf die erde, und machte einen koth aus</line>
        <line lrx="1511" lry="2235" ulx="856" uly="2188">dem ſpeichel, und ſchmierete den koth auf</line>
        <line lrx="1509" lry="2262" ulx="857" uly="2227">des blinden augen. * Marc. 8/ 23.</line>
        <line lrx="1508" lry="2302" ulx="891" uly="2259">7. Und ſprach zu ihm: Gehe hin zu</line>
        <line lrx="1510" lry="2328" ulx="858" uly="2294">dem *teiche Siloha (das iſt verdolmet⸗</line>
        <line lrx="1511" lry="2372" ulx="859" uly="2327">ſchet: geſandt) und waſche dich. Da</line>
        <line lrx="1512" lry="2401" ulx="860" uly="2361">gieng er hin, und wuſch ſich, und kam ſe⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="2438" ulx="864" uly="2397">hend. * Neh. 3/ 15.</line>
        <line lrx="1514" lry="2470" ulx="897" uly="2430">8. Die nachbarn, und die ihn zuvor</line>
        <line lrx="1515" lry="2504" ulx="863" uly="2466">geſehen hatten, daß er ein bettler war,</line>
        <line lrx="1518" lry="2555" ulx="862" uly="2493">ſprachen: Iſt dieſer nicht, der * da ſaß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2569" type="textblock" ulx="862" uly="2532">
        <line lrx="1449" lry="2569" ulx="862" uly="2532">und bettelte? Geſch. 3, 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="1394" type="textblock" ulx="864" uly="1379">
        <line lrx="1003" lry="1394" ulx="864" uly="1379">15.  .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="2605" type="textblock" ulx="969" uly="2562">
        <line lrx="1521" lry="2605" ulx="969" uly="2562">9g 4 9. Etli⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1028" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1028">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1028.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1481" lry="211" type="textblock" ulx="280" uly="150">
        <line lrx="1481" lry="211" ulx="280" uly="150">104 Evangelium Cap. 9. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="303" type="textblock" ulx="284" uly="213">
        <line lrx="1595" lry="270" ulx="322" uly="213">9. Etliche ſprachen: Er iſts; etliche 26. Da ſprachen ſie wieder zu ihm;</line>
        <line lrx="1599" lry="303" ulx="284" uly="244">aber: Er iſt ihm ähnlich. Er ſelbſt aber Was that er dir? Wie thät er deine au⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="403" type="textblock" ulx="282" uly="280">
        <line lrx="1334" lry="336" ulx="282" uly="280">ſprach: Ich bing. . . gen auf? .</line>
        <line lrx="1598" lry="377" ulx="323" uly="318">19. Da ſprachen ſie zu ihm: Wie ſind 27. Er antwortete ihnen: Ich habs</line>
        <line lrx="1598" lry="403" ulx="283" uly="347">deine augen aufgethan? euch jezt geſaget; habt ihrs nicht gehö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="570" type="textblock" ulx="280" uly="386">
        <line lrx="1594" lry="442" ulx="322" uly="386">1I. Er antworteke, und ſprach: Der ret? Was wollt ihrs abermat hören?</line>
        <line lrx="1563" lry="470" ulx="282" uly="416">menſch, der IEſus heißt, machte einen Wolltet ihr auch ſeine jünger werden?</line>
        <line lrx="1596" lry="511" ulx="281" uly="449">koth, und ſchmierete meine augen, und 28. Da fluchten ſie ihm, und ſpra⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="542" ulx="280" uly="484">ſprach: Gehe hin zu dem teiche Siloha, chen: Du biſt ſein jünger; wir aber</line>
        <line lrx="1269" lry="570" ulx="280" uly="521">und waſche dich. Ich gieng hin und ſind Moſis jünger.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="752" type="textblock" ulx="258" uly="554">
        <line lrx="1595" lry="612" ulx="258" uly="554">*Wuſch mich, und ward ſehend. . 29. Wir wiſſen, daß GOtt mit Moſe</line>
        <line lrx="1595" lry="645" ulx="320" uly="592">12. Da ſprachen ſie zu ihm: Wo iſt geredet hat; dieſen aber * wißen wir</line>
        <line lrx="1595" lry="680" ulx="280" uly="622">derſelbige? Er ſyrach: Ich weiß nicht. nicht, von wannen er iſt. * c. 8, 14.</line>
        <line lrx="1594" lry="716" ulx="303" uly="660">13. Da führeten ſie ihn zu den Pha⸗ 30. Der menſch antwortete, und ſprach</line>
        <line lrx="1593" lry="752" ulx="280" uly="691">viſäern, der weiland blind war. zu ihnen: Das iſt ein wunderlich ding,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2338" type="textblock" ulx="242" uly="730">
        <line lrx="1595" lry="790" ulx="318" uly="730">14. (Es war aber ſabbath, da JEſus daß ihr nicht wiſſet, von wannen er ſey,</line>
        <line lrx="1512" lry="817" ulx="278" uly="759">den koth machete, und ſeine augen of⸗ und er hat meine augen aufgethan.</line>
        <line lrx="1594" lry="851" ulx="279" uly="791">Rete.) . „31. Wir wiſſen aber, daß * Gott die</line>
        <line lrx="1592" lry="886" ulx="317" uly="830">15. Da fragten ſie ihn abermal, auch ſünder nicht höret; ſondern ſo jemand</line>
        <line lrx="1593" lry="923" ulx="277" uly="864">die Phariſaer, wie er wäre ſehend wor⸗ gortesfürchtig iſt, und thur ſeinen wil⸗</line>
        <line lrx="1245" lry="951" ulx="275" uly="899">den? Er aber ſprach zu ihnen: Koth le⸗ len, den höret er.</line>
        <line lrx="1591" lry="991" ulx="278" uly="931">gete er mir auf die gugen, und ich wuſch * Hiob 27, 9. c. 35, 13. Pf. 66, 18.</line>
        <line lrx="1589" lry="1027" ulx="276" uly="967">mich, und bin nun ſehend. Sprüchw. 15, 29. c. 28, 9. Eſ. I/15.</line>
        <line lrx="1592" lry="1061" ulx="314" uly="1004">16. Da ſprachen etliche der Phariſäer: 32. Bon der welt an iſts nicht erhö⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1099" ulx="274" uly="1036">Der menſch iſt nicht von Gott, dieweil ret, daß jemand einem gebornen blin⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1125" ulx="276" uly="1072">er den ſabhath nicht hält. Die andern den die augen aufgethan habe.</line>
        <line lrx="1589" lry="1172" ulx="275" uly="1105">aber ſprachen: * Wie kan ein ſündiger 33. Wäre dieſer nicht von GOtrt,</line>
        <line lrx="1589" lry="1199" ulx="270" uly="1141">menſch ſolche zeichen thun? Und es ward er könnte nichts thun. X* v. 16.</line>
        <line lrx="1588" lry="1232" ulx="272" uly="1176">eine zwierracht unter ihnen. 34. Sie antworteten, und ſprachen</line>
        <line lrx="1587" lry="1271" ulx="490" uly="1217">* V. 3 I. 33 zu ihm: Du biſt ganz in ſünden gebo⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1304" ulx="313" uly="1245">17. Sie ſprachen wieder zu dem blin⸗ ren, und lehreſt uns? Und ſtieſſen ihn</line>
        <line lrx="1071" lry="1323" ulx="273" uly="1277">den: Was ſageſt du von ihm, daß er hinaus.</line>
        <line lrx="1585" lry="1372" ulx="271" uly="1312">hat deine augen aufgethan? Er aber 3 5. Es kam vor JEſum, daß ſie ihn</line>
        <line lrx="1584" lry="1408" ulx="266" uly="1348">ſprach: *Er iſt ein prophet. ausgeſtoſſen hatten. Und da er ihn</line>
        <line lrx="1584" lry="1444" ulx="428" uly="1386">* C. 4/ 19. (. 6/ 14. fand, ſprach ex zu ihm: Glaubeſt du</line>
        <line lrx="1314" lry="1466" ulx="312" uly="1418">18. Die Juden glaubeten nicht von an den ſohn GOttes?</line>
        <line lrx="1580" lry="1509" ulx="273" uly="1449">ihm, daß er blind geweſen, und ſehend 36. Er antwortete, und ſprach:</line>
        <line lrx="1581" lry="1544" ulx="270" uly="1488">worden ware, bis daß ſie riefen den el⸗ HErr, welcher iſts, auf daß ich an ihn</line>
        <line lrx="1105" lry="1574" ulx="268" uly="1521">tern deß, der fehend war worden, — glaube?</line>
        <line lrx="1581" lry="1611" ulx="309" uly="1557">19. Fragten ſie, und ſprachen: Iſt 37. JEſus ſprach zu ihm: Du haſt</line>
        <line lrx="1599" lry="1644" ulx="268" uly="1589">das euer ſohn, welchen ihr ſaget, er jey ihn geſehen, und * der mit dir redet,/</line>
        <line lrx="1512" lry="1685" ulx="266" uly="1621">blind geboren? Wie iſt er denn nun der iſis. * 6. 4/26.</line>
        <line lrx="1579" lry="1717" ulx="264" uly="1659">ſehend? 38. Er aber ſprach: HErr, ich glau⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="1743" ulx="305" uly="1695">20. Seine eltern antworteten ihnen, be. Und betete ihn an.</line>
        <line lrx="1578" lry="1790" ulx="267" uly="1729">und ſpprachen: Wir wiſſen, daß dieſer 39. Und Eſus ſprach: Ich bin zum</line>
        <line lrx="1576" lry="1818" ulx="266" uly="1763">unſer ſohn iſt, und daß er blind gebo⸗ gerichte auf dieſe welt kommen, auf daß,</line>
        <line lrx="1574" lry="1854" ulx="267" uly="1797">ven iſt. die da nicht ſehen, ſehend werden, und</line>
        <line lrx="1400" lry="1881" ulx="304" uly="1833">21. Wie er aber nun ſehend iſt, wiſe s die da ſehen, blind werden.</line>
        <line lrx="1402" lry="1919" ulx="264" uly="1866">ſen wir nicht; oder wer ihm hat ſeine * Matth. 13/ 13.</line>
        <line lrx="1574" lry="1958" ulx="264" uly="1904">augen aufgethan, witſen wir auch nicht. go. Und ſolches höreten etliche der</line>
        <line lrx="1574" lry="1993" ulx="263" uly="1936">Er iſt alt genug, fraget ihn; laſſet ihn Phariſäer, die bey ihm waren, und</line>
        <line lrx="1572" lry="2027" ulx="260" uly="1971">ſelbſt für ſich veden. ſprachen zu ihm: Sind wir denn auch</line>
        <line lrx="1526" lry="2066" ulx="301" uly="2008">32.: Solches ſagten ſeine eltern, denn blind 2 . .</line>
        <line lrx="1572" lry="2101" ulx="262" uly="2039">ſien fürchteten ſich vor den Juden: Henn 41. JEſus ſprach zu ihnen: Wäret</line>
        <line lrx="1569" lry="2131" ulx="261" uly="2074">die Juden hatten ſich ſchon vereiniget, ihr blind, *ſo hättet ihr keine ſünde;</line>
        <line lrx="1570" lry="2161" ulx="258" uly="2108">ſo jemand ihn für Chriſtum bekennete, nun ihr aber ſprechet, wir ſind ſehend,</line>
        <line lrx="1567" lry="2200" ulx="259" uly="2141">daß derſelbige in den bann gethan wür⸗ bleibet eure ſünde. * c. I 5/ 2 .</line>
        <line lrx="1392" lry="2214" ulx="258" uly="2178">de⸗ * C. 7, I 34 . .</line>
        <line lrx="1461" lry="2272" ulx="295" uly="2193">23. Darum ſpraͤchen ſeine eltern: Das 10. Capitel.</line>
        <line lrx="1566" lry="2303" ulx="242" uly="2242">Er iſt alt genug, fraget ihn. Bom guten hirten und ſeinen ſchaafen:</line>
        <line lrx="1567" lry="2338" ulx="294" uly="2278">24. Da riefen ſie zum andern mal Von der thür zum ſchaafſtall und erz⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2398" type="textblock" ulx="255" uly="2308">
        <line lrx="1567" lry="2368" ulx="255" uly="2308">dem menſchen, der blind geweſen war, hirten Chriſto: item, ob er der Meſ⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="2398" ulx="255" uly="2337">und ſprachen zu ihm: Gib Gott die ſias ſey? tem/ eſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="2564" type="textblock" ulx="229" uly="2375">
        <line lrx="1533" lry="2449" ulx="256" uly="2375">ehre: Air wiſſen, daß dieſer menſch ein [Evangelium am Pfingſtdienſtage.</line>
        <line lrx="1562" lry="2473" ulx="249" uly="2408">ſünder iſt. Ahrlich, wahrlich, ich ſage euch:</line>
        <line lrx="1564" lry="2509" ulx="229" uly="2442"> Er antwortete, und ſprach: Iſt Wer nicht zur thür hinein gehet</line>
        <line lrx="1562" lry="2542" ulx="230" uly="2477">er ein ſünder, das weitz ich nicht; eines in den ſchaafſtall, ſondern ſtei⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="2564" ulx="252" uly="2510">weiß ich wohl, daß ich hlind war, und get anderswo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="2590" type="textblock" ulx="242" uly="2538">
        <line lrx="1560" lry="2590" ulx="242" uly="2538">bin nun ſehend. hinein, der iſt ein dieb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="2651" type="textblock" ulx="923" uly="2565">
        <line lrx="1450" lry="2608" ulx="923" uly="2565">und ein mörder.</line>
        <line lrx="1557" lry="2651" ulx="1447" uly="2612">2. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="233" type="textblock" ulx="1665" uly="224">
        <line lrx="1739" lry="233" ulx="1665" uly="224">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="266" type="textblock" ulx="1680" uly="235">
        <line lrx="1739" lry="266" ulx="1680" uly="235">1 Der g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="304" type="textblock" ulx="1642" uly="268">
        <line lrx="1739" lry="304" ulx="1642" uly="268">Wiſeinhi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="519" type="textblock" ulx="1662" uly="306">
        <line lrx="1737" lry="338" ulx="1678" uly="306">3 Depſe</line>
        <line lrx="1735" lry="370" ulx="1663" uly="340">if undke</line>
        <line lrx="1739" lry="414" ulx="1663" uly="374">Uid er e</line>
        <line lrx="1739" lry="443" ulx="1663" uly="412">fen undfi</line>
        <line lrx="1739" lry="478" ulx="1676" uly="448">4 Urd ⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="519" ulx="1662" uly="480">elnſekre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="546" type="textblock" ulx="1641" uly="514">
        <line lrx="1737" lry="546" ulx="1641" uly="514">ſie ſchonft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1494" type="textblock" ulx="1667" uly="1439">
        <line lrx="1739" lry="1494" ulx="1667" uly="1439">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1558" type="textblock" ulx="1644" uly="1521">
        <line lrx="1739" lry="1558" ulx="1644" uly="1521">nſſe. G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="579" type="textblock" ulx="1661" uly="549">
        <line lrx="1705" lry="579" ulx="1661" uly="549">fennen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="817" type="textblock" ulx="1664" uly="636">
        <line lrx="1728" lry="649" ulx="1720" uly="636">4</line>
        <line lrx="1739" lry="689" ulx="1664" uly="653">fennenterft</line>
        <line lrx="1739" lry="723" ulx="1678" uly="691">6 Deſet</line>
        <line lrx="1739" lry="757" ulx="1666" uly="725">n. Eie</line>
        <line lrx="1739" lry="792" ulx="1665" uly="762">per de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1353" type="textblock" ulx="1662" uly="830">
        <line lrx="1739" lry="862" ulx="1673" uly="830">7. Oſre</line>
        <line lrx="1739" lry="898" ulx="1662" uly="864">Phrlich, n</line>
        <line lrx="1739" lry="934" ulx="1662" uly="899">lin die thir</line>
        <line lrx="1738" lry="973" ulx="1666" uly="935">8. Aedi</line>
        <line lrx="1739" lry="1009" ulx="1663" uly="970">ldeteme</line>
        <line lrx="1739" lry="1039" ulx="1664" uly="1005">ſcerfehlien</line>
        <line lrx="1738" lry="1146" ulx="1664" uly="1112">Uſch ingeie</line>
        <line lrx="1739" lry="1183" ulx="1666" uly="1143">I weden</line>
        <line lrx="1720" lry="1209" ulx="1666" uly="1177">ſe ſtnen.</line>
        <line lrx="1739" lry="1247" ulx="1677" uly="1215">10 Ein d</line>
        <line lrx="1739" lry="1283" ulx="1664" uly="1248">ſehie,</line>
        <line lrx="1739" lry="1318" ulx="1677" uly="1285">Il Wcht</line>
        <line lrx="1737" lry="1353" ulx="1664" uly="1314">Uen unde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1425" type="textblock" ulx="1679" uly="1385">
        <line lrx="1739" lry="1425" ulx="1679" uly="1385">Elunge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1742" type="textblock" ulx="1667" uly="1497">
        <line lrx="1738" lry="1530" ulx="1699" uly="1497">tr</line>
        <line lrx="1739" lry="1596" ulx="1667" uly="1558">Eſſ</line>
        <line lrx="1739" lry="1634" ulx="1667" uly="1592">ſur den</line>
        <line lrx="1733" lry="1670" ulx="1668" uly="1630">ſtmnen</line>
        <line lrx="1739" lry="1702" ulx="1669" uly="1662">Ehritten</line>
        <line lrx="1739" lry="1742" ulx="1694" uly="1702">An</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1842" type="textblock" ulx="1682" uly="1745">
        <line lrx="1739" lry="1842" ulx="1682" uly="1807">19 Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1907" type="textblock" ulx="1645" uly="1839">
        <line lrx="1738" lry="1879" ulx="1645" uly="1839">ffemnm</line>
        <line lrx="1718" lry="1907" ulx="1646" uly="1873">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2294" type="textblock" ulx="1673" uly="1912">
        <line lrx="1739" lry="1948" ulx="1686" uly="1912">1</line>
        <line lrx="1739" lry="1983" ulx="1674" uly="1937">nſeſer</line>
        <line lrx="1718" lry="2013" ulx="1673" uly="1978">heiren,</line>
        <line lrx="1734" lry="2038" ulx="1686" uly="2016">1. Fi</line>
        <line lrx="1739" lry="2052" ulx="1712" uly="2029">Wi⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="2086" ulx="1674" uly="2045">ih</line>
        <line lrx="1739" lry="2119" ulx="1676" uly="2076">ſenemnet</line>
        <line lrx="1739" lry="2152" ulx="1681" uly="2121">,16, n</line>
        <line lrx="1731" lry="2191" ulx="1679" uly="2151"> die f</line>
        <line lrx="1739" lry="2222" ulx="1679" uly="2185">ſelvin</line>
        <line lrx="1739" lry="2255" ulx="1678" uly="2220">Uerden</line>
        <line lrx="1737" lry="2294" ulx="1674" uly="2253">iine hee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2642" type="textblock" ulx="1688" uly="2333">
        <line lrx="1738" lry="2364" ulx="1724" uly="2333">D</line>
        <line lrx="1739" lry="2399" ulx="1691" uly="2363">ſich</line>
        <line lrx="1739" lry="2432" ulx="1688" uly="2394">Rder</line>
        <line lrx="1739" lry="2464" ulx="1692" uly="2434">l.</line>
        <line lrx="1715" lry="2511" ulx="1690" uly="2465">nk</line>
        <line lrx="1739" lry="2537" ulx="1691" uly="2500">he 4</line>
        <line lrx="1739" lry="2568" ulx="1691" uly="2534">matr</line>
        <line lrx="1739" lry="2604" ulx="1691" uly="2563">bet i</line>
        <line lrx="1737" lry="2642" ulx="1690" uly="2597">lter</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1029" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1029">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1029.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="480" lry="216" type="textblock" ulx="289" uly="161">
        <line lrx="480" lry="216" ulx="289" uly="161">Cap. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="1363" type="textblock" ulx="167" uly="231">
        <line lrx="823" lry="272" ulx="167" uly="231">2. Der aber *zur thür hinein gehet,</line>
        <line lrx="823" lry="307" ulx="184" uly="267">der iſt ein hirte der ſchaafe. *c. 14/6.</line>
        <line lrx="823" lry="341" ulx="219" uly="302">3. Demſelbigen thut der thürhüter</line>
        <line lrx="820" lry="376" ulx="182" uly="336">auf, und die ſchaafe hören ſeine ſtimme:</line>
        <line lrx="822" lry="407" ulx="184" uly="371">Und er rufet ſeinen ſchaafen * mit na⸗</line>
        <line lrx="825" lry="444" ulx="184" uly="406">men, und führet ſie aus. * Eſ. 43/ I.</line>
        <line lrx="822" lry="480" ulx="218" uly="439">4. Und wenn er ſeine ſchagfe hat aus⸗</line>
        <line lrx="820" lry="511" ulx="183" uly="475">gelaſſen, gehet er vor ihnen hin; und</line>
        <line lrx="822" lry="546" ulx="184" uly="510">die ſchaafe folgen ihm nach, denn ſie</line>
        <line lrx="776" lry="583" ulx="181" uly="545">kennen ſeine ſtimme. .</line>
        <line lrx="823" lry="612" ulx="221" uly="578">5. Einem fremden aber folgen ſie nicht</line>
        <line lrx="822" lry="648" ulx="186" uly="614">nach, ſondern fliehen von ihm, denn ſie</line>
        <line lrx="793" lry="687" ulx="186" uly="648">kennen der fremden ſtimme nicht.</line>
        <line lrx="823" lry="722" ulx="219" uly="682">6. Dieſen ſpruch ſagete JEſus zu ih⸗</line>
        <line lrx="824" lry="758" ulx="188" uly="716">nen: Sie * vernahmen aber nicht, was</line>
        <line lrx="669" lry="787" ulx="188" uly="752">es war, das er zu ihnen ſagete.</line>
        <line lrx="723" lry="826" ulx="383" uly="787">* Marxc. 9/ 32.</line>
        <line lrx="822" lry="861" ulx="221" uly="821">7. Da ſprach JEſus wieder zu ihnen:</line>
        <line lrx="821" lry="896" ulx="188" uly="855">Wahrlich, wahrlich, ich ſage euch, ich</line>
        <line lrx="806" lry="930" ulx="188" uly="890">bin die thür zu den ſchaafen.</line>
        <line lrx="823" lry="964" ulx="224" uly="925">8. Alle die vor mir kommen ſind,* die</line>
        <line lrx="823" lry="995" ulx="188" uly="959">ſind diebe und mörder geweſen; aber die</line>
        <line lrx="755" lry="1029" ulx="189" uly="993">ſchaafe haben ihnen nicht gehorchet.</line>
        <line lrx="587" lry="1068" ulx="350" uly="1030"> Jer. 23, 2</line>
        <line lrx="824" lry="1097" ulx="223" uly="1062">9. Ich bin die thür: So jemand durch</line>
        <line lrx="825" lry="1132" ulx="190" uly="1097">mich eingehet, der wird ſelig werden,</line>
        <line lrx="825" lry="1170" ulx="192" uly="1132">und wird ein⸗und ausgehen, und wai⸗</line>
        <line lrx="346" lry="1198" ulx="193" uly="1168">de finden.</line>
        <line lrx="827" lry="1240" ulx="227" uly="1200">10. Ein dieb kommet nicht, denn daß</line>
        <line lrx="718" lry="1275" ulx="193" uly="1235">er ſtehle, würge und umbringe.</line>
        <line lrx="829" lry="1306" ulx="228" uly="1269">11. Ich bin kommen, daß ſie das le⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1363" ulx="191" uly="1300">ben und * volle gnüge haben ſollen.]</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="1515" type="textblock" ulx="196" uly="1341">
        <line lrx="728" lry="1379" ulx="380" uly="1341"> * Pſ. 23/ 1. .</line>
        <line lrx="796" lry="1414" ulx="228" uly="1373">[Evangelium am ſonntage Miſeri⸗</line>
        <line lrx="740" lry="1449" ulx="366" uly="1409">cordias Domini. .</line>
        <line lrx="830" lry="1483" ulx="196" uly="1441">12. QO Eh bin * ein guter hirke: Ein gu⸗</line>
        <line lrx="831" lry="1515" ulx="248" uly="1464">—ter hirte † laſſet ſein leben für die</line>
      </zone>
      <zone lrx="851" lry="1547" type="textblock" ulx="195" uly="1509">
        <line lrx="851" lry="1547" ulx="195" uly="1509">ſchaafe. Ein miethling aber, der nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="1614" type="textblock" ulx="196" uly="1544">
        <line lrx="831" lry="1588" ulx="196" uly="1544">hirte iſt, deß die ſchaafe nicht eigen ſind/</line>
        <line lrx="834" lry="1614" ulx="197" uly="1579">ſihet den wolf kommen, und verläſſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="2096" type="textblock" ulx="196" uly="1647">
        <line lrx="775" lry="1691" ulx="196" uly="1647">erhaſchet und zerſtreuet die ſchaafe.</line>
        <line lrx="833" lry="1720" ulx="264" uly="1683">* Pſ. 23/ I. Pſ. 80, 2. Eſ. 40, II.</line>
        <line lrx="833" lry="1754" ulx="361" uly="1719">Ezech. 34/ 11⸗23. c. 37/ 24.</line>
        <line lrx="833" lry="1788" ulx="363" uly="1753">1 Petr. 2,/25. † Joh. 1 5, 13.</line>
        <line lrx="833" lry="1825" ulx="233" uly="1787">13. Der miethling aber fleucht, denn</line>
        <line lrx="834" lry="1860" ulx="199" uly="1822">er iſt ein miethling, und achtet der ſchaa⸗</line>
        <line lrx="329" lry="1886" ulx="215" uly="1855">e nicht.</line>
        <line lrx="836" lry="1924" ulx="236" uly="1889">14. Ich bin ein guter hirte, und * er⸗</line>
        <line lrx="838" lry="1963" ulx="200" uly="1922">kenne die meinen, und bin bekannt den</line>
        <line lrx="775" lry="1996" ulx="199" uly="1960">meinen, * 2 Tim. 2, 19.</line>
        <line lrx="839" lry="2031" ulx="235" uly="1992">15. Wie mich mein Pater kennet,</line>
        <line lrx="841" lry="2066" ulx="202" uly="2026">und ich * kenne den Pater: und ich laſ⸗</line>
        <line lrx="842" lry="2096" ulx="201" uly="2060">ſe mein leben für die ſchaafe. * c. 6/46.</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="2130" type="textblock" ulx="240" uly="2094">
        <line lrx="848" lry="2130" ulx="240" uly="2094">16. Und ich habe * noch andere ſchaa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="851" lry="2618" type="textblock" ulx="203" uly="2128">
        <line lrx="843" lry="2163" ulx="204" uly="2128">ſe, die find nicht aus dieſem ſtalle. Und</line>
        <line lrx="844" lry="2203" ulx="204" uly="2164">dieſelbigen muß ich herführen, und ſie</line>
        <line lrx="844" lry="2233" ulx="203" uly="2199">werden meine ſtinime hören, und wird</line>
        <line lrx="788" lry="2274" ulx="204" uly="2234">eine heerde und ein hirte werden.]</line>
        <line lrx="698" lry="2307" ulx="405" uly="2268">* Micha 2,12.</line>
        <line lrx="846" lry="2342" ulx="242" uly="2303">17. Darum liebet mich mein Vater,</line>
        <line lrx="847" lry="2376" ulx="207" uly="2334">daß ich mein leben laſſe, auf daß ichs</line>
        <line lrx="805" lry="2411" ulx="210" uly="2371">wieder nehme. .</line>
        <line lrx="847" lry="2445" ulx="246" uly="2406">18. Niemand nimmet es von mir,</line>
        <line lrx="848" lry="2472" ulx="209" uly="2437">ſondern ich laſſe es von mir ſelber. Ich</line>
        <line lrx="850" lry="2507" ulx="210" uly="2472">habe es macht zu laſſen, und habe es</line>
        <line lrx="850" lry="2546" ulx="211" uly="2506">macht wieder zu nehmen. * Solches ge⸗</line>
        <line lrx="851" lry="2577" ulx="211" uly="2542">bot habe ich empfangen von meinem</line>
        <line lrx="734" lry="2618" ulx="206" uly="2572">Patex.  . 14,3 l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="323" type="textblock" ulx="845" uly="230">
        <line lrx="1491" lry="277" ulx="880" uly="230">19. Da ward aber * eine zwietracht</line>
        <line lrx="1460" lry="323" ulx="845" uly="270">unter den Juden über dieſen worten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="1411" type="textblock" ulx="846" uly="310">
        <line lrx="1243" lry="339" ulx="1109" uly="310">c. 7/ 43.</line>
        <line lrx="1493" lry="377" ulx="880" uly="338">20. Piel unter ihnen ſprachen: * Er</line>
        <line lrx="1495" lry="410" ulx="846" uly="372">hat den teufel, und iſt unſinnig; was hö⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="445" ulx="846" uly="406">vet ihr ihm zu? * c. 7/ 20. c. 8/ 48. 52.</line>
        <line lrx="1495" lry="480" ulx="870" uly="440">21. Die andern ſprachen: Das ſind</line>
        <line lrx="1497" lry="514" ulx="846" uly="476">nicht worte eines beſeſſenen. Kan der</line>
        <line lrx="1497" lry="548" ulx="846" uly="509">teufel auch der blinden augen aufthun?</line>
        <line lrx="1498" lry="583" ulx="880" uly="544">22. Es ward aber * kirchweihe zu Je⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="612" ulx="846" uly="578">ruſalem, und war winter.</line>
        <line lrx="1287" lry="653" ulx="1015" uly="613">*I Macc. 4/ 59.</line>
        <line lrx="1499" lry="685" ulx="849" uly="647">23. Und IEſus wandelte im temvel,</line>
        <line lrx="1499" lry="721" ulx="847" uly="681">in der * halle Salomonis. * 1 Kön. 6/3.</line>
        <line lrx="1499" lry="757" ulx="882" uly="717">24. Da umringeten ihn die Juden,</line>
        <line lrx="1515" lry="790" ulx="848" uly="750">und ſprachen zu ihm: Wie lange hälteſt</line>
        <line lrx="1499" lry="825" ulx="848" uly="786">du unſere ſeelen auf? Biſt du Chriſtus,</line>
        <line lrx="1371" lry="860" ulx="848" uly="820">ſo ſage es uns frey heraus.</line>
        <line lrx="1499" lry="893" ulx="882" uly="855">25§. JEſus antwortete ihnen; Ich</line>
        <line lrx="1499" lry="930" ulx="849" uly="888">habe es euch geſaget, und ihr glaubet</line>
        <line lrx="1498" lry="965" ulx="849" uly="922">nicht. Die werke, die ich thue in mei⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="998" ulx="849" uly="958">nes Paters namen, die * zeugen von</line>
        <line lrx="1329" lry="1032" ulx="849" uly="996">mir. . * c. 5/ 36.</line>
        <line lrx="1498" lry="1069" ulx="851" uly="1023">26. Aber ihr * glaubet nicht: denn</line>
        <line lrx="1498" lry="1100" ulx="849" uly="1061">ihr ſeyd meine ſchaafe nicht, als ich euch</line>
        <line lrx="1464" lry="1134" ulx="850" uly="1097">geſaget habe. * c. 8/45.</line>
        <line lrx="1500" lry="1171" ulx="885" uly="1131">27: Denn * meine ſchaafe hören mei⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="1206" ulx="852" uly="1166">ne ſtimme, und ich kenne ſie, und ſie</line>
        <line lrx="1464" lry="1239" ulx="851" uly="1199">folgen mir. * C. 8, 47.</line>
        <line lrx="1500" lry="1273" ulx="886" uly="1233">28. Und ich gebe ihnen das ewige le⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="1308" ulx="853" uly="1267">ben, und ſie werden nimmermehr um⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="1344" ulx="853" uly="1302">kommen, und niemand wird ſie mir aus</line>
        <line lrx="1198" lry="1374" ulx="854" uly="1339">meiner hand reiſſen.</line>
        <line lrx="1502" lry="1411" ulx="887" uly="1374">29. Der Bater, der ſie mir gegeben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="1446" type="textblock" ulx="846" uly="1406">
        <line lrx="1503" lry="1446" ulx="846" uly="1406">hat, iſt * gröſſer denn alles, und niemand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="1586" type="textblock" ulx="855" uly="1442">
        <line lrx="1502" lry="1496" ulx="855" uly="1442">kan ſie aus meines Vaters hand reiſſen.</line>
        <line lrx="1422" lry="1511" ulx="1096" uly="1481">c. I4/28.</line>
        <line lrx="1452" lry="1551" ulx="890" uly="1510">30. Ich und der Vater ſind eins.</line>
        <line lrx="1503" lry="1586" ulx="890" uly="1545">31. Da huben die Inden abermal ſtei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="1649" type="textblock" ulx="196" uly="1578">
        <line lrx="1333" lry="1623" ulx="196" uly="1578">t ne auf, daß ſie ihn ſteinigten.</line>
        <line lrx="854" lry="1649" ulx="196" uly="1613">die ſchaafe, und fleucht; und der wolf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="1893" type="textblock" ulx="856" uly="1614">
        <line lrx="1505" lry="1656" ulx="892" uly="1614">32. JEſus antwortete ihnen: Piel gu⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="1688" ulx="858" uly="1647">ter werke habe ich euch erzeiget von mei⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="1724" ulx="858" uly="1684">nem Vater; um welches werk unter</line>
        <line lrx="1367" lry="1758" ulx="858" uly="1718">denſelbigen ſteiniget ihr mich?</line>
        <line lrx="1506" lry="1793" ulx="890" uly="1754">33. Die Juden antworteten ihm, und</line>
        <line lrx="1507" lry="1827" ulx="856" uly="1786">ſprachen: Um des guten werks willen</line>
        <line lrx="1507" lry="1861" ulx="857" uly="1819">ſteinigen wir dich nicht, ſondern um der</line>
        <line lrx="1508" lry="1893" ulx="859" uly="1856">gottesläſterumng willen, und daß du ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="2363" type="textblock" ulx="859" uly="1890">
        <line lrx="1509" lry="1931" ulx="859" uly="1890">menſch biſt, und macheſt dich ſelbſt ei⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="1963" ulx="863" uly="1925">nen GOtt. .</line>
        <line lrx="1511" lry="1999" ulx="897" uly="1959">34. JEſus antwortete ihnen: Stehet</line>
        <line lrx="1509" lry="2034" ulx="864" uly="1993">nicht geſchrieben* in euxem geſez: Ich</line>
        <line lrx="1421" lry="2066" ulx="866" uly="2026">habe geſaget, ihr ſeyd götter?</line>
        <line lrx="1501" lry="2119" ulx="979" uly="2060">Z 1 Pfaln⸗ 82/ 6.</line>
        <line lrx="1487" lry="2134" ulx="898" uly="2092">35. So er die götter nennet, zu wer</line>
        <line lrx="1453" lry="2169" ulx="867" uly="2126">chen das wort G ttes geſchahe; und</line>
        <line lrx="1510" lry="2206" ulx="867" uly="2160">ſchrift kan doch nicht gebrochen werden;</line>
        <line lrx="1511" lry="2237" ulx="903" uly="2196">36. Sprechet ihr denn zu dem, den</line>
        <line lrx="1513" lry="2273" ulx="868" uly="2231">der Vater geheiliget, und in die weit</line>
        <line lrx="1516" lry="2309" ulx="870" uly="2264">geſandt hat: Du läſterſt GOtt; darum⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="2352" ulx="870" uly="2297">daß ich ſage/ n ich bin Gottes ſohn?</line>
        <line lrx="1232" lry="2363" ulx="1110" uly="2339">c 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="2588" type="textblock" ulx="871" uly="2339">
        <line lrx="1242" lry="2368" ulx="1126" uly="2339">. §/ 1 .</line>
        <line lrx="1458" lry="2403" ulx="905" uly="2365">37. Thyue ich nicht die werk i</line>
        <line lrx="1515" lry="2469" ulx="871" uly="2380">Vaͤters⸗ aubet mir nicht 4 e meines</line>
        <line lrx="1418" lry="2474" ulx="907" uly="2438">38. Thue ich ſie aber, * glaube</line>
        <line lrx="1518" lry="2523" ulx="873" uly="2444">den werken, wollet ihr mir  Nach</line>
        <line lrx="1518" lry="2548" ulx="874" uly="2502">ben: auf daß ihr erkennet und glaubet⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="2588" ulx="874" uly="2536">daß der Vater in mir iſt, und ich in</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="2641" type="textblock" ulx="851" uly="2568">
        <line lrx="947" lry="2641" ulx="851" uly="2568">Pom.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="2656" type="textblock" ulx="1088" uly="2570">
        <line lrx="1354" lry="2619" ulx="1088" uly="2570">V * . 14  11</line>
        <line lrx="1518" lry="2656" ulx="1358" uly="2599">. 32‧ Sie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1030" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1030">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1030.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="532" lry="138" type="textblock" ulx="433" uly="111">
        <line lrx="532" lry="138" ulx="433" uly="111">8 S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="209" type="textblock" ulx="804" uly="150">
        <line lrx="1077" lry="209" ulx="804" uly="150">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="203" type="textblock" ulx="1208" uly="152">
        <line lrx="1512" lry="203" ulx="1208" uly="152">Cap. 10. II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="1113" type="textblock" ulx="250" uly="253">
        <line lrx="916" lry="291" ulx="259" uly="253">fen; aber * er entgieng ihnen aus ihren</line>
        <line lrx="880" lry="326" ulx="261" uly="289">händen. c. 3/ 59. Luc. 4/ 30.</line>
        <line lrx="915" lry="360" ulx="296" uly="325">40. Und zog hin wieder jenſeit des</line>
        <line lrx="915" lry="395" ulx="257" uly="357">Jordans an den ort, da Johannes vor⸗</line>
        <line lrx="861" lry="428" ulx="253" uly="392">hin getaufet hatte, und blieh allda.</line>
        <line lrx="913" lry="462" ulx="294" uly="427">41. Und viel kamen zu ihm, und ſpra⸗</line>
        <line lrx="913" lry="498" ulx="258" uly="459">chen: Johannes thät kein zeichen; aber</line>
        <line lrx="914" lry="534" ulx="254" uly="497">alles, was Johannes von dieſem geſaget</line>
        <line lrx="638" lry="569" ulx="256" uly="530">hat, das iſt wahr.</line>
        <line lrx="913" lry="603" ulx="261" uly="566">42. Und * glaubeten allda viel an ihn.</line>
        <line lrx="794" lry="641" ulx="331" uly="599">“ X* C. 8, 30. .</line>
        <line lrx="790" lry="697" ulx="378" uly="641">Daß 1II. Capitel.</line>
        <line lrx="912" lry="764" ulx="253" uly="691">LQaana auferweckung des verſtorbenen</line>
        <line lrx="645" lry="762" ulx="279" uly="735">azarit.</line>
        <line lrx="912" lry="799" ulx="320" uly="762">S lag aber einer krank, mit namen</line>
        <line lrx="910" lry="835" ulx="334" uly="798">Lazurns, von Bethania, in dem</line>
        <line lrx="911" lry="871" ulx="335" uly="833">flecken* Maria, und ihrer ſchwe⸗</line>
        <line lrx="908" lry="907" ulx="251" uly="866">ſter Martha.  Luc. 10,38.39.</line>
        <line lrx="911" lry="940" ulx="290" uly="901">2. (Marig aber war, *die den HErrn</line>
        <line lrx="907" lry="975" ulx="251" uly="936">geſalbet hatte mit ſalben, und ſeine füſſe</line>
        <line lrx="908" lry="1013" ulx="251" uly="969">getroknet mit ihrem haar, derſelbigen</line>
        <line lrx="837" lry="1044" ulx="250" uly="1004">bruder Lazarus lag krank.)</line>
        <line lrx="791" lry="1078" ulx="309" uly="1041">CLc 12, 3· Marxc. 26/7.</line>
        <line lrx="825" lry="1113" ulx="393" uly="1074">Marc. 14/ 3. Luc. 7,38.</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="1148" type="textblock" ulx="285" uly="1108">
        <line lrx="909" lry="1148" ulx="285" uly="1108">3. Da ſandten ſeine ſchweſtern zu ihm,</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="1356" type="textblock" ulx="248" uly="1176">
        <line lrx="770" lry="1215" ulx="251" uly="1176">du lieb haſt, der liegt krank.</line>
        <line lrx="907" lry="1251" ulx="286" uly="1212">4. Da SEſus das hörete, ſprach er:</line>
        <line lrx="908" lry="1285" ulx="248" uly="1245">Die krankheit iſt nicht zum rode, ſon⸗</line>
        <line lrx="906" lry="1322" ulx="249" uly="1280">dern zur * ehre GOttes, daß der ſohn</line>
        <line lrx="860" lry="1356" ulx="248" uly="1314">EOttes dadurch geehret werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="1801" type="textblock" ulx="243" uly="1354">
        <line lrx="830" lry="1387" ulx="499" uly="1354">* (. 9, 3. .</line>
        <line lrx="904" lry="1422" ulx="287" uly="1382">§. JEſus aber hatte Martham lieb,</line>
        <line lrx="813" lry="1457" ulx="245" uly="1417">und ihre ſchweſter, und Lazarum.</line>
        <line lrx="906" lry="1492" ulx="285" uly="1454">6. Als er nun hörete, daß er krank</line>
        <line lrx="905" lry="1528" ulx="247" uly="1487">war, blieb er zween tage an dem orte, da</line>
        <line lrx="830" lry="1550" ulx="248" uly="1525">er war. MM8M</line>
        <line lrx="905" lry="1598" ulx="284" uly="1556">7⸗ Darnach ſpricht er zu ſeinen jün⸗</line>
        <line lrx="903" lry="1631" ulx="244" uly="1594">gern: Laſſet uns wieder in Judäam</line>
        <line lrx="805" lry="1664" ulx="246" uly="1623">ziehen.</line>
        <line lrx="901" lry="1700" ulx="283" uly="1660">8. Seine jünger ſprachen zu ihm:</line>
        <line lrx="903" lry="1734" ulx="243" uly="1693">Meiſter, jenes mal wollten die Inden</line>
        <line lrx="893" lry="1768" ulx="244" uly="1727">dich ſteinigen, und du willſt wieder da</line>
        <line lrx="849" lry="1801" ulx="634" uly="1771">* c. 8/ 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="1192" type="textblock" ulx="248" uly="1141">
        <line lrx="910" lry="1192" ulx="248" uly="1141">Und lieſſen ihm ſagen: HErr, ſihe, den</line>
      </zone>
      <zone lrx="438" lry="1796" type="textblock" ulx="247" uly="1762">
        <line lrx="438" lry="1796" ulx="247" uly="1762">hin ziehen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="1836" type="textblock" ulx="283" uly="1798">
        <line lrx="918" lry="1836" ulx="283" uly="1798">9. JEſus antwortete: Sind nicht des</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="2421" type="textblock" ulx="216" uly="1832">
        <line lrx="902" lry="1872" ulx="243" uly="1832">tages zwölf ſtunden? Wer des tages</line>
        <line lrx="900" lry="1906" ulx="244" uly="1867">wandelt, der ſtöſſet ſich nicht: denn er</line>
        <line lrx="752" lry="1939" ulx="244" uly="1901">ſihet das licht dieſer weit.</line>
        <line lrx="901" lry="1975" ulx="268" uly="1938">10. Wer aber des nachts wandelt, der</line>
        <line lrx="899" lry="2008" ulx="240" uly="1967">ſtöſſet ſich: denn es iſt kein licht in ihm.</line>
        <line lrx="900" lry="2046" ulx="228" uly="2006">1I1. Solches ſagte er, und darnach</line>
        <line lrx="900" lry="2079" ulx="237" uly="2037">ſpricht er zu ihnen: Lazarus, unſer</line>
        <line lrx="899" lry="2117" ulx="240" uly="2072">freund, * ſchläft; aber ich gehe hin, daß</line>
        <line lrx="864" lry="2149" ulx="240" uly="2106">ich ihn aufwecke. * Matth. 9,24.</line>
        <line lrx="899" lry="2185" ulx="278" uly="2143">12. Da ſprachen ſeine jünger: HExr,</line>
        <line lrx="883" lry="2215" ulx="216" uly="2173">ſchläfet er, ſo wirds beſſer mit ihni.</line>
        <line lrx="899" lry="2278" ulx="238" uly="2205">de! Sie eeneten ſagete von ſeinem to⸗</line>
        <line lrx="734" lry="2283" ulx="272" uly="2236">: Siem. en aber, er x</line>
        <line lrx="896" lry="2343" ulx="235" uly="2256">leiblichen ſchlat. 8 i er vedete vom</line>
        <line lrx="860" lry="2346" ulx="276" uly="2314">14. Da ſagete es ihnen J .</line>
        <line lrx="895" lry="2383" ulx="237" uly="2320">heraus: Lazarus iſt giſorbene frey</line>
        <line lrx="894" lry="2421" ulx="274" uly="2377">15. Undich bin froh um euret willen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="258" type="textblock" ulx="296" uly="222">
        <line lrx="1586" lry="258" ulx="296" uly="222">39. Sie ſuchten abermal ihn zu grei⸗ Laßet uns mit ziehen, daß wir mit ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2434" type="textblock" ulx="917" uly="253">
        <line lrx="1524" lry="298" ulx="937" uly="253">ſterben. .</line>
        <line lrx="1586" lry="326" ulx="975" uly="290">17. Da kam JEſus, und fand ihn,</line>
        <line lrx="1586" lry="364" ulx="938" uly="326">daß er ſchon vier tage im grabe gelegen</line>
        <line lrx="1013" lry="390" ulx="936" uly="367">war.</line>
        <line lrx="1586" lry="434" ulx="973" uly="394">18. (Bethania aber war nahe bey</line>
        <line lrx="1568" lry="465" ulx="935" uly="429">Jeruſalem, bey fünfzehen feldweges.)</line>
        <line lrx="1585" lry="504" ulx="972" uly="464">19. Und viel Juden waren zu Mar⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="533" ulx="935" uly="498">tha und Maria kommen, ſie zu tröoͤſten</line>
        <line lrx="1364" lry="573" ulx="935" uly="532">über ihrem bruder. ,</line>
        <line lrx="1584" lry="603" ulx="970" uly="567">20. Als Martha nun hörete, daß J⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="638" ulx="934" uly="601">ſus kommt, gehet ſie ihm entgegen;</line>
        <line lrx="1456" lry="672" ulx="935" uly="637">Maria aber blieb daheime ſizen.</line>
        <line lrx="1582" lry="706" ulx="968" uly="672">21. Da ſprach Martha zu JEſu:</line>
        <line lrx="1582" lry="744" ulx="935" uly="705">HErr, wäreſt du hie geweſen, mein bru⸗</line>
        <line lrx="1354" lry="776" ulx="934" uly="739">der wäre nicht geſtorben.</line>
        <line lrx="1582" lry="816" ulx="968" uly="773">22. Aber ich weiß auch noch, daß,</line>
        <line lrx="1585" lry="845" ulx="928" uly="810">was du bitteſt von GOtt, das wird dir</line>
        <line lrx="1478" lry="885" ulx="934" uly="845">GOtt geben. 4</line>
        <line lrx="1580" lry="915" ulx="968" uly="879">23. JEſus ſpricht zu ihr: Dein bru⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="954" ulx="935" uly="915">der ſoll auferſtehen. .</line>
        <line lrx="1578" lry="989" ulx="969" uly="948">24. Martha ſpricht zu ihm: Ich weiß</line>
        <line lrx="1578" lry="1019" ulx="934" uly="982">wohl, daß er * auferſtehen wird in der</line>
        <line lrx="1506" lry="1057" ulx="934" uly="1018">auferſtehung am jüngſten tage.</line>
        <line lrx="1576" lry="1088" ulx="1035" uly="1055">* C(. 5/29. (c. 6/ 40. Luc. 14/14.</line>
        <line lrx="1559" lry="1127" ulx="1061" uly="1087">Dan. 12/ 2. S</line>
        <line lrx="1577" lry="1156" ulx="966" uly="1122">25. JEſus ſpricht zu ihr: Ich bin die</line>
        <line lrx="1575" lry="1191" ulx="933" uly="1155">auferſtehung und das leben. Wer an</line>
        <line lrx="1574" lry="1227" ulx="932" uly="1189">mich glaubet, * der wird leben, ob er</line>
        <line lrx="1507" lry="1260" ulx="933" uly="1224">gleich ſtürbe. Xx c. I4/ 6.</line>
        <line lrx="1574" lry="1294" ulx="966" uly="1261">26. Und wer da lebet, und glaubet an</line>
        <line lrx="1573" lry="1331" ulx="931" uly="1293">mich, der wird nimmermehr ſterben.</line>
        <line lrx="1535" lry="1367" ulx="931" uly="1328">Glaubeſt du das?</line>
        <line lrx="1571" lry="1402" ulx="952" uly="1363">27. Sie ſpricht zu ihm: HErr, ja,</line>
        <line lrx="1572" lry="1436" ulx="929" uly="1395">ich glaube, daß du biſt Chriſtus der</line>
        <line lrx="1570" lry="1471" ulx="929" uly="1431">ſohn GOttes, der in die welt kommen iſt.</line>
        <line lrx="1570" lry="1505" ulx="963" uly="1468">28. Und da ſte das geſagt hatte, gieng</line>
        <line lrx="1570" lry="1540" ulx="928" uly="1499">ſie hin, und rief ihrer ſchweſter Maria</line>
        <line lrx="1570" lry="1576" ulx="930" uly="1534">heimlich,und ſprach: Der meiſter iſt da/</line>
        <line lrx="1568" lry="1610" ulx="927" uly="1569">und rufet ddiilirnrnrr.</line>
        <line lrx="1569" lry="1644" ulx="963" uly="1604">29. Dieſelbige, als ſie das hörete,</line>
        <line lrx="1547" lry="1678" ulx="927" uly="1639">ſtund ſie eilend auf, und käam zu ihm.</line>
        <line lrx="1568" lry="1709" ulx="961" uly="1673">30. Denn JEſus war noch nicht in</line>
        <line lrx="1567" lry="1745" ulx="929" uly="1706">den flecken kommen, ſondern war noch</line>
        <line lrx="1571" lry="1782" ulx="925" uly="1743">an dem orte, da ihm Martha war ent⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="1817" ulx="925" uly="1776">gegen kommlen..</line>
        <line lrx="1568" lry="1848" ulx="940" uly="1809">31. Die Juden, die bey ihr im hauſe</line>
        <line lrx="1567" lry="1881" ulx="925" uly="1847">waren, und tröſteten ſie, da ſie ſahen</line>
        <line lrx="1566" lry="1916" ulx="926" uly="1879">Mariam, daß ſie eilend aufſtund, und</line>
        <line lrx="1565" lry="1952" ulx="926" uly="1914">hinaus gieng, folgeten ſie ihr nach, und</line>
        <line lrx="1566" lry="1990" ulx="923" uly="1948">ſprachen: Sie gehet hin zum grahbe daß</line>
        <line lrx="1462" lry="2017" ulx="923" uly="1984">ſie daſelbſt weine. .</line>
        <line lrx="1565" lry="2058" ulx="957" uly="2015">32. Als nun Marig kam, da JEſus</line>
        <line lrx="1566" lry="2095" ulx="920" uly="2050">war, und ſahe ihn, fiel ſie zu ſeinen füſ⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="2129" ulx="921" uly="2085">ſen, und ſprach zu ihm: HErr, wäreſt</line>
        <line lrx="1562" lry="2161" ulx="921" uly="2119">du hie geweſen, mein bruder wäre nicht</line>
        <line lrx="1406" lry="2196" ulx="920" uly="2153">geſtorben. .</line>
        <line lrx="1561" lry="2231" ulx="955" uly="2187">33. Als JEſus ſie ſahe weinen, und</line>
        <line lrx="1564" lry="2264" ulx="921" uly="2222">die Juden auch weinen, die mit ihr ka⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="2297" ulx="920" uly="2257">men, ergrimmete er im geiſt, und be⸗</line>
        <line lrx="1520" lry="2334" ulx="918" uly="2295">trübete ſich ſelbſt,</line>
        <line lrx="1562" lry="2366" ulx="943" uly="2326">34. Und ſprach: Wo habt ihr ihn</line>
        <line lrx="1564" lry="2397" ulx="920" uly="2359">hingeleget? Sie ſprachen zu ihm:</line>
        <line lrx="1366" lry="2434" ulx="917" uly="2395">HErr, komm und ſihe es.</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="2458" type="textblock" ulx="234" uly="2407">
        <line lrx="893" lry="2458" ulx="234" uly="2407">daß ich nicht da geweſen bin, auf daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="2504" type="textblock" ulx="235" uly="2429">
        <line lrx="1561" lry="2458" ulx="994" uly="2430">. J i ie augen</line>
        <line lrx="1522" lry="2504" ulx="235" uly="2429">ihr glaubet. Aber laſſet uns zu ihm ubes. und Jaſut geeneit die 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="888" lry="2560" type="textblock" ulx="229" uly="2474">
        <line lrx="519" lry="2513" ulx="229" uly="2474">ziehen. .</line>
        <line lrx="888" lry="2560" ulx="243" uly="2509">I6. Da ſprach Thomas, der da ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="2536" type="textblock" ulx="948" uly="2468">
        <line lrx="1504" lry="2502" ulx="1272" uly="2468">* Luc. 19/4I.</line>
        <line lrx="1558" lry="2536" ulx="948" uly="2496">36. Da ſprachen die Juden: Sihe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="2571" type="textblock" ulx="912" uly="2531">
        <line lrx="1394" lry="2571" ulx="912" uly="2531">wie hat er ihn ſo lieb gehabt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="2631" type="textblock" ulx="207" uly="2530">
        <line lrx="887" lry="2597" ulx="207" uly="2530">nennet iſt zwlling, zu den jüngern:</line>
        <line lrx="899" lry="2631" ulx="312" uly="2612">. 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="2642" type="textblock" ulx="945" uly="2565">
        <line lrx="1557" lry="2602" ulx="946" uly="2565">37. Etli er unter ihnen ſpra⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="2642" ulx="945" uly="2568">37: Etliche aber unter ihner chen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="339" type="textblock" ulx="1665" uly="163">
        <line lrx="1737" lry="268" ulx="1666" uly="236">chen: Ko</line>
        <line lrx="1739" lry="305" ulx="1666" uly="271">gen auf</line>
        <line lrx="1739" lry="339" ulx="1665" uly="306">daß auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="931" type="textblock" ulx="1664" uly="375">
        <line lrx="1739" lry="415" ulx="1666" uly="375">368. N</line>
        <line lrx="1739" lry="438" ulx="1665" uly="413">in ihm e</line>
        <line lrx="1739" lry="474" ulx="1664" uly="449">war aber</line>
        <line lrx="1739" lry="515" ulx="1664" uly="480">guf geleg</line>
        <line lrx="1688" lry="577" ulx="1665" uly="549">ab.</line>
        <line lrx="1739" lry="621" ulx="1666" uly="585">ſter des e</line>
        <line lrx="1739" lry="653" ulx="1667" uly="619">ſchonz den</line>
        <line lrx="1739" lry="724" ulx="1670" uly="689">dir nictg</line>
        <line lrx="1739" lry="761" ulx="1670" uly="723">dec, ſe</line>
        <line lrx="1708" lry="791" ulx="1669" uly="758">ſehen?</line>
        <line lrx="1739" lry="825" ulx="1679" uly="794">41. al</line>
        <line lrx="1739" lry="858" ulx="1666" uly="828">lertorbene</line>
        <line lrx="1739" lry="898" ulx="1664" uly="867">alcen emn</line>
        <line lrx="1733" lry="931" ulx="1665" uly="897">ntedir,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1108" type="textblock" ulx="1663" uly="969">
        <line lrx="1739" lry="1007" ulx="1682" uly="969">1n. D</line>
        <line lrx="1738" lry="1040" ulx="1667" uly="998">leet for</line>
        <line lrx="1714" lry="1072" ulx="1663" uly="1033">willen,</line>
        <line lrx="1739" lry="1108" ulx="1665" uly="1069">ſeglauben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1563" type="textblock" ulx="1662" uly="1250">
        <line lrx="1739" lry="1279" ulx="1677" uly="1250">41. Und</line>
        <line lrx="1739" lry="1313" ulx="1662" uly="1283">ebunden</line>
        <line lrx="1737" lry="1351" ulx="1663" uly="1314">ſen und ha</line>
        <line lrx="1735" lry="1387" ulx="1663" uly="1347">fület ti</line>
        <line lrx="1737" lry="1424" ulx="1663" uly="1385">ſprichtmi</line>
        <line lrx="1739" lry="1458" ulx="1665" uly="1418">ſt ihn gel</line>
        <line lrx="1738" lry="1537" ulx="1664" uly="1490">tin lonun</line>
        <line lrx="1739" lry="1563" ulx="1665" uly="1524">Fins tſir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2143" type="textblock" ulx="1656" uly="1597">
        <line lrx="1739" lry="1630" ulx="1674" uly="1597">46, Etie</line>
        <line lrx="1739" lry="1664" ulx="1670" uly="1634">inin Nen</line>
        <line lrx="1739" lry="1700" ulx="1666" uly="1666">Uen, uez</line>
        <line lrx="1739" lry="1733" ulx="1681" uly="1698">4.</line>
        <line lrx="1739" lry="1773" ulx="1669" uly="1728">ſr uc</line>
        <line lrx="1725" lry="1802" ulx="1668" uly="1768">achen:</line>
        <line lrx="1739" lry="1842" ulx="1668" uly="1801">Uenſch thu</line>
        <line lrx="1739" lry="1875" ulx="1688" uly="1842">Mt</line>
        <line lrx="1739" lry="1942" ulx="1680" uly="1915">KKr Laſ</line>
        <line lrx="1711" lry="1975" ulx="1669" uly="1937">ean</line>
        <line lrx="1739" lry="2015" ulx="1656" uly="1969">ſe Mömer</line>
        <line lrx="1703" lry="2040" ulx="1669" uly="2005">lue.</line>
        <line lrx="1739" lry="2083" ulx="1685" uly="2050">39, Ein</line>
        <line lrx="1723" lry="2113" ulx="1672" uly="2060">de</line>
        <line lrx="1736" lry="2143" ulx="1673" uly="2087">ni l</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1031" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1031">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1031.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="112" lry="254" type="textblock" ulx="0" uly="155">
        <line lrx="60" lry="187" ulx="0" uly="155">d. Il.</line>
        <line lrx="112" lry="254" ulx="0" uly="214">6Wir niin</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="354" type="textblock" ulx="0" uly="284">
        <line lrx="96" lry="315" ulx="0" uly="284">Und fand ihn,</line>
        <line lrx="97" lry="354" ulx="0" uly="321">grabegeltnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="914" type="textblock" ulx="0" uly="394">
        <line lrx="96" lry="428" ulx="0" uly="394">war nabe ie</line>
        <line lrx="93" lry="454" ulx="0" uly="423">n ſeldweges,</line>
        <line lrx="54" lry="497" ulx="0" uly="465">haren zu Nin</line>
        <line lrx="98" lry="527" ulx="1" uly="499">ſie zu noen</line>
        <line lrx="99" lry="595" ulx="0" uly="560">örete, das t,</line>
        <line lrx="99" lry="631" ulx="0" uly="600">ihm entgeger;</line>
        <line lrx="55" lry="667" ulx="1" uly="634">leſtzen.</line>
        <line lrx="99" lry="709" ulx="0" uly="666">rtha u Ge</line>
        <line lrx="100" lry="737" ulx="0" uly="703">veſen, meintrn</line>
        <line lrx="94" lry="773" ulx="0" uly="748">i .</line>
        <line lrx="100" lry="811" ulx="0" uly="771">ch noch, ,</line>
        <line lrx="99" lry="842" ulx="2" uly="807">1/ das wird N</line>
        <line lrx="99" lry="914" ulx="3" uly="876">ihr: Dein tm</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="994" type="textblock" ulx="0" uly="942">
        <line lrx="97" lry="994" ulx="0" uly="942">lißm: Nnt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1018" type="textblock" ulx="0" uly="960">
        <line lrx="97" lry="1018" ulx="0" uly="960">ſen itcdirte</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1091" type="textblock" ulx="0" uly="1025">
        <line lrx="57" lry="1050" ulx="2" uly="1025">en tage.</line>
        <line lrx="95" lry="1091" ulx="0" uly="1054">f0. C id⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1331" type="textblock" ulx="0" uly="1118">
        <line lrx="96" lry="1158" ulx="1" uly="1118">fft: Iührce</line>
        <line lrx="95" lry="1190" ulx="0" uly="1155">eben. Wer 4</line>
        <line lrx="95" lry="1226" ulx="0" uly="1192">1d lcen, As</line>
        <line lrx="74" lry="1259" ulx="13" uly="1204">1c. lg/ 67</line>
        <line lrx="94" lry="1298" ulx="0" uly="1261">und gitettt</line>
        <line lrx="93" lry="1331" ulx="2" uly="1297">ernete ſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2172" type="textblock" ulx="0" uly="2123">
        <line lrx="82" lry="2172" ulx="0" uly="2123">der waren 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2310" type="textblock" ulx="0" uly="2188">
        <line lrx="80" lry="2256" ulx="5" uly="2188">pin n</line>
        <line lrx="57" lry="2276" ulx="0" uly="2238">die ni</line>
        <line lrx="78" lry="2310" ulx="4" uly="2258">Geſ/ 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2435" type="textblock" ulx="0" uly="2332">
        <line lrx="81" lry="2381" ulx="4" uly="2332">ſik  i</line>
        <line lrx="14" lry="2435" ulx="0" uly="2391">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2519" type="textblock" ulx="1" uly="2471">
        <line lrx="5" lry="2484" ulx="2" uly="2471">4</line>
        <line lrx="55" lry="2519" ulx="1" uly="2480">.1 194l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2645" type="textblock" ulx="0" uly="2564">
        <line lrx="71" lry="2645" ulx="0" uly="2564">ng,</line>
      </zone>
      <zone lrx="434" lry="849" type="textblock" ulx="181" uly="817">
        <line lrx="434" lry="849" ulx="181" uly="817">verſtorbene lag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="597" lry="213" type="textblock" ulx="316" uly="160">
        <line lrx="597" lry="213" ulx="316" uly="160">Cap. 1II. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="210" type="textblock" ulx="721" uly="158">
        <line lrx="1038" lry="210" ulx="721" uly="158">S. Johannis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="210" type="textblock" ulx="1417" uly="168">
        <line lrx="1498" lry="210" ulx="1417" uly="168">107</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="1766" type="textblock" ulx="183" uly="229">
        <line lrx="831" lry="262" ulx="184" uly="229">chen: Konnte, * der dem blinden die au⸗</line>
        <line lrx="830" lry="305" ulx="183" uly="263">gen aufgethar hat, nicht verſchaffen,</line>
        <line lrx="643" lry="361" ulx="183" uly="297">daß auch dieſer. nicht ſtürbe.</line>
        <line lrx="624" lry="365" ulx="444" uly="337">. 9/ 60 7.</line>
        <line lrx="830" lry="403" ulx="245" uly="336">8. JEſus aber erarimmete abermal</line>
        <line lrx="829" lry="435" ulx="185" uly="386">in ihm ſelbſt, und kam zum grabe. Es</line>
        <line lrx="830" lry="500" ulx="183" uly="431">war aber eine kluft/ und * ein ſtein dar⸗</line>
        <line lrx="777" lry="506" ulx="184" uly="471">auf gelegt. * Matth. 27/ 60.</line>
        <line lrx="828" lry="540" ulx="221" uly="491">39. JEſus ſprach: Hebet den ſtein</line>
        <line lrx="829" lry="573" ulx="185" uly="537">ab. Spricht zu ihm Martha, die ſchwe⸗</line>
        <line lrx="827" lry="613" ulx="186" uly="573">ſter des verſtorbenen: HErr, er ſtinket</line>
        <line lrx="777" lry="644" ulx="187" uly="609">ſchon; denn er iſt vier tage gelegen.</line>
        <line lrx="829" lry="681" ulx="224" uly="638">40. JEſus ſpricht zu ihr: Habe ich</line>
        <line lrx="831" lry="713" ulx="190" uly="669">dir nicht geſaget, ſo du glauben wür⸗</line>
        <line lrx="831" lry="746" ulx="189" uly="710">deſt, du ſollteſt die herrlichkeit GOttes</line>
        <line lrx="292" lry="781" ulx="189" uly="748">ſehen?</line>
        <line lrx="831" lry="831" ulx="222" uly="779">41. Da huben ſte den ſtein ab, da der</line>
        <line lrx="832" lry="849" ulx="468" uly="815">JEſus aber * hub ſeine</line>
        <line lrx="831" lry="889" ulx="186" uly="825">augen empor, und ſprach: Vater, ich</line>
        <line lrx="757" lry="919" ulx="189" uly="884">danke dir, daß du mich erhöret haſt.</line>
        <line lrx="628" lry="982" ulx="389" uly="920">* Marc. 7, Z368.</line>
        <line lrx="831" lry="987" ulx="224" uly="952">42. Doch ich weiß, daß du mich al⸗</line>
        <line lrx="832" lry="1021" ulx="189" uly="973">lezeit höreſt; ſondern * u n des volkes</line>
        <line lrx="832" lry="1057" ulx="190" uly="1022">willen, das umber ſtehet, ſage ichs, daß</line>
        <line lrx="766" lry="1093" ulx="188" uly="1057">ſie glauben, du habeſt mich geſandt.</line>
        <line lrx="613" lry="1125" ulx="414" uly="1096">K„* c. 12, 30.</line>
        <line lrx="834" lry="1184" ulx="224" uly="1125">43. Da er das geſage et hatte, rief er</line>
        <line lrx="538" lry="1195" ulx="189" uly="1161">mit lauter ſtimme:</line>
        <line lrx="309" lry="1231" ulx="192" uly="1197">heraus.</line>
        <line lrx="831" lry="1264" ulx="225" uly="1228">44. Und der verſtorbene kam heraus,</line>
        <line lrx="833" lry="1299" ulx="188" uly="1264">gebunden mit grabtüchern, an füſ</line>
        <line lrx="828" lry="1343" ulx="191" uly="1298">ſen und händen, und ſein angeſicht ver</line>
        <line lrx="836" lry="1367" ulx="191" uly="1333">hüllet mit einem ſchweißtuch. IEſus</line>
        <line lrx="834" lry="1402" ulx="189" uly="1368">ſpricht zu ihnen: Löſet ihn auf, und laſ</line>
        <line lrx="415" lry="1455" ulx="191" uly="1403">ſet ihn gehen.</line>
        <line lrx="825" lry="1470" ulx="228" uly="1436">45. Viel nun der Juden, die zu Ma</line>
        <line lrx="837" lry="1504" ulx="193" uly="1452">ria kommen waren, und ſahen, was</line>
        <line lrx="741" lry="1568" ulx="193" uly="1505">JEſus thät,/ * glaubeten an ihn.</line>
        <line lrx="615" lry="1574" ulx="447" uly="1546">c. 10, 42.</line>
        <line lrx="839" lry="1608" ulx="228" uly="1547">46. Etliche aber Lorn ihnen giengen</line>
        <line lrx="840" lry="1672" ulx="193" uly="1608">hin zu den Phariſäern, „und aseten ih⸗</line>
        <line lrx="674" lry="1678" ulx="192" uly="1643">nen, was JEſus gethan hatt</line>
        <line lrx="839" lry="1717" ulx="228" uly="1648">47. Da * verſammleten die hohenprie⸗</line>
        <line lrx="839" lry="1766" ulx="193" uly="1712">ſter und die Phariſäer einen rath, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="839" lry="1872" type="textblock" ulx="192" uly="1746">
        <line lrx="839" lry="1797" ulx="192" uly="1746">ſprachen: Was thun wir? Dieſer</line>
        <line lrx="645" lry="1817" ulx="195" uly="1782">menſch thut viele zeichen.</line>
        <line lrx="740" lry="1872" ulx="254" uly="1802">* Matth. 2673. Marc, 14/1I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="1952" type="textblock" ulx="195" uly="1850">
        <line lrx="740" lry="1882" ulx="282" uly="1850">Luc. 22/ 2. Geſch. 4/ 27.</line>
        <line lrx="842" lry="1916" ulx="228" uly="1883">48. Laſſen wir ihn alſo, ſo werden ſie</line>
        <line lrx="842" lry="1952" ulx="195" uly="1917">alle an ihn glauben. So kommen dann</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="2003" type="textblock" ulx="195" uly="1951">
        <line lrx="844" lry="2003" ulx="195" uly="1951">die Römer, und nehmen uns land und</line>
      </zone>
      <zone lrx="850" lry="2260" type="textblock" ulx="195" uly="1987">
        <line lrx="283" lry="2020" ulx="196" uly="1987">leute.</line>
        <line lrx="846" lry="2057" ulx="231" uly="2000">49. Einer aber unter ihnen, Caiphas,</line>
        <line lrx="847" lry="2105" ulx="197" uly="2049">der deſſelbigen jahrs hoherprie ſter war,</line>
        <line lrx="762" lry="2152" ulx="195" uly="2088">ſprach zhnen: Ihr wiſſet nichts,</line>
        <line lrx="850" lry="2161" ulx="234" uly="2100">§0. Bedenket auch nichts: x* Es iſt</line>
        <line lrx="850" lry="2189" ulx="197" uly="2156">uns beſſer, ein menſch ſterbe für das</line>
        <line lrx="850" lry="2260" ulx="199" uly="2183">volk, denn dar. das ganze e volk verderbe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="851" lry="2327" type="textblock" ulx="200" uly="2224">
        <line lrx="851" lry="2300" ulx="235" uly="2224">5 I. Solches Ebrt rcbete er nicht von</line>
        <line lrx="851" lry="2327" ulx="200" uly="2291">ſich ſelbſt; ſondern, dieweil er deſſelbi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="852" lry="2370" type="textblock" ulx="187" uly="2313">
        <line lrx="852" lry="2370" ulx="187" uly="2313">gen jahres hoherprieſter war, weiſſagete</line>
      </zone>
      <zone lrx="852" lry="2572" type="textblock" ulx="202" uly="2361">
        <line lrx="852" lry="2430" ulx="203" uly="2361">Ves Denn JEſus ſollte ſterben für das</line>
        <line lrx="850" lry="2464" ulx="236" uly="2395">s, Und nicht für das volk alleine,</line>
        <line lrx="852" lry="2499" ulx="202" uly="2463">ſondern daß er die kinder GOttes, die</line>
        <line lrx="819" lry="2572" ulx="203" uly="2494">zerſtreuet Warede ni * zuſanunen brächte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="853" lry="2608" type="textblock" ulx="280" uly="2538">
        <line lrx="853" lry="2608" ulx="280" uly="2538">„ Von dem rage an⸗ rathſchlu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="1196" type="textblock" ulx="584" uly="1123">
        <line lrx="944" lry="1165" ulx="880" uly="1123">6</line>
        <line lrx="835" lry="1196" ulx="584" uly="1159">Lazarey komm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="921" type="textblock" ulx="851" uly="227">
        <line lrx="1351" lry="290" ulx="856" uly="227">gen ſie, wie ſie ihn tödteten.</line>
        <line lrx="1309" lry="299" ulx="1036" uly="266">* Matth. 12/ 14.</line>
        <line lrx="1502" lry="333" ulx="889" uly="276">54. JEſus aber wandelte nicht mehr</line>
        <line lrx="1505" lry="374" ulx="852" uly="323">frey unter den Juden, ſondern gieng von</line>
        <line lrx="1505" lry="403" ulx="852" uly="348">dannen in eine gegend nahe bey der wü⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="443" ulx="852" uly="399">ſten in eine ſtadt, genannt Ephrem, und</line>
        <line lrx="1503" lry="472" ulx="853" uly="437">hatte ſein weſen daſelbſt mit ſeinen jün⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="522" ulx="852" uly="478">gern. .</line>
        <line lrx="1506" lry="538" ulx="887" uly="502">5§ 5. Es war aber nahe die oſtern der</line>
        <line lrx="1505" lry="588" ulx="851" uly="538">Juden; Z und es giengen viele hinauf gen</line>
        <line lrx="1504" lry="609" ulx="853" uly="574">Jeruſalem, aus der gegend, vor den</line>
        <line lrx="1332" lry="644" ulx="853" uly="608">oſtern, daß ſie ſich reinigten.</line>
        <line lrx="1505" lry="677" ulx="888" uly="633">56. Da ſtunden ſie, und fragten nach</line>
        <line lrx="1505" lry="723" ulx="853" uly="679">JEſu „und vedeten miteinander im tem⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="747" ulx="853" uly="711">pel: Was dünket euch, daß er nicht</line>
        <line lrx="1195" lry="801" ulx="854" uly="725">kommet aufda 18 feſt?</line>
        <line lrx="1506" lry="816" ulx="889" uly="779">§57. Es hatten aber die hohenprieſter</line>
        <line lrx="1507" lry="851" ulx="853" uly="790">und Phariſaer laſſen ein gebort ausge⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="884" ulx="854" uly="847">hen, ſo jemand wüßte, wo er wäre, daß</line>
        <line lrx="1388" lry="921" ulx="854" uly="886">ers anzeigete, daß ſie ihn grifen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="1114" type="textblock" ulx="855" uly="922">
        <line lrx="1407" lry="998" ulx="978" uly="922">Dasß 12. Capitel.</line>
        <line lrx="1508" lry="1014" ulx="889" uly="980">Chriſti ſalbung: Einritt in Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1510" lry="1069" ulx="855" uly="1011">lem: Predig t von der frucht ſeines to⸗</line>
        <line lrx="1511" lry="1084" ulx="856" uly="1050">des: Item, vom glauben und unglau⸗</line>
        <line lrx="924" lry="1114" ulx="857" uly="1087">ben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="2603" type="textblock" ulx="858" uly="1113">
        <line lrx="1511" lry="1177" ulx="948" uly="1113">Echs tage vor den oſtern. * kam</line>
        <line lrx="1512" lry="1193" ulx="956" uly="1135">JEſus gen Bethania, da Lazarus</line>
        <line lrx="1516" lry="1221" ulx="956" uly="1186">war, der verſtorbene, welchen JE⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1258" ulx="858" uly="1223">ſus auferwecket hatte von den todten.</line>
        <line lrx="1303" lry="1288" ulx="1051" uly="1257">* Matth. 26,/6.</line>
        <line lrx="1512" lry="1324" ulx="894" uly="1289">2. Daſelbſt macheten ſie ihm ein</line>
        <line lrx="1544" lry="1364" ulx="859" uly="1325">abendmahl,und Martha dienete; * Laza⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="1394" ulx="860" uly="1360">rus aber war der einer, die mit ihm zu</line>
        <line lrx="1478" lry="1429" ulx="860" uly="1396">tiſche ſaſſen. * c. II/ 14. 43.</line>
        <line lrx="1514" lry="1464" ulx="895" uly="1429">3. Da nahm * Maria ein pfund ſal⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="1515" ulx="861" uly="1463">ben von ungsfälſchter köſtlicher narden,</line>
        <line lrx="1515" lry="1532" ulx="860" uly="1498">und ſalbete die füſſe IEſu, und trokne⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="1567" ulx="861" uly="1534">te mit ihrem haar ſeine füſſe; das haus</line>
        <line lrx="1480" lry="1603" ulx="862" uly="1568">aber ward voll vom geruch der ſalben.</line>
        <line lrx="1309" lry="1637" ulx="1058" uly="1604">* Marc. 14, 3.</line>
        <line lrx="1517" lry="1679" ulx="898" uly="1636">4. Da ſprach * ſeiner jünger einer,</line>
        <line lrx="1517" lry="1708" ulx="861" uly="1672">Judas, Simonis fohn, Iſchariothes,</line>
        <line lrx="1290" lry="1762" ulx="862" uly="1707">der ihn hernach verrieth:</line>
        <line lrx="1323" lry="1786" ulx="1057" uly="1742">* Matth. 26,/ 8.</line>
        <line lrx="1517" lry="1811" ulx="898" uly="1776">§. Warum iſt dieſe ſalbe nicht ver⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="1845" ulx="861" uly="1810">kauft um drey hundert groſchen, und den</line>
        <line lrx="1129" lry="1908" ulx="863" uly="1848">armen gegeben?</line>
        <line lrx="1518" lry="1913" ulx="922" uly="1878">Das ſagete er aber nicht, daß er</line>
        <line lrx="1519" lry="1947" ulx="866" uly="1886">nach den armen fragete, ſondern er war</line>
        <line lrx="1520" lry="1999" ulx="867" uly="1928">ein dieb, und * hatte den beutel/ und trug⸗/</line>
        <line lrx="1485" lry="2015" ulx="868" uly="1982">was gegeben ward. „ c. 13, 29.</line>
        <line lrx="1521" lry="2050" ulx="904" uly="2014">7. Da ſprach JEſus: Laſſet ſie mit</line>
        <line lrx="1522" lry="2085" ulx="870" uly="2049">frieden; ſolches hat ſie behalten zum ta⸗</line>
        <line lrx="1222" lry="2147" ulx="870" uly="2082">gen meiner begräbniß.</line>
        <line lrx="1522" lry="2155" ulx="928" uly="2116">„Denn * arme habet ihr allezeit bey</line>
        <line lrx="1523" lry="2204" ulx="872" uly="2120">eneh 2 mich aber habet ihr nicht allezeit.</line>
        <line lrx="1525" lry="2220" ulx="939" uly="2186">* § Moſ. I5 II. Matth. 26/ II.</line>
        <line lrx="1524" lry="2256" ulx="907" uly="2220">2. Da erfuhr viel volks der Juden,</line>
        <line lrx="1526" lry="2289" ulx="873" uly="2253">daß er daſelbſt war; und kamen nicht</line>
        <line lrx="1537" lry="2326" ulx="873" uly="2275">um JEſus willen allein, ſondern daß ſie.</line>
        <line lrx="1526" lry="2358" ulx="873" uly="2321">auch Lazarum ſähen, * welchen er von</line>
        <line lrx="1306" lry="2411" ulx="874" uly="2339">den todten e erwecket hatte.</line>
        <line lrx="1322" lry="2426" ulx="1076" uly="2394">* c. II/ 43. 44.</line>
        <line lrx="1528" lry="2461" ulx="910" uly="2424">10. Aber die hohenprießter trachteten</line>
        <line lrx="1531" lry="2497" ulx="875" uly="2459">darnach, daß ſie auch Lazarum töd⸗</line>
        <line lrx="967" lry="2525" ulx="875" uly="2497">teten.</line>
        <line lrx="1529" lry="2569" ulx="913" uly="2527">11. Deun um ſeinetwillen giengen viel</line>
        <line lrx="1527" lry="2603" ulx="876" uly="2563">Juden hin, und glanbeten an JIEſum:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="2635" type="textblock" ulx="1389" uly="2603">
        <line lrx="1526" lry="2635" ulx="1389" uly="2603">12. Des</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1032" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1032">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1032.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="674" lry="2583" type="textblock" ulx="223" uly="2540">
        <line lrx="674" lry="2583" ulx="223" uly="2540">ich in dieſe ſtunde kommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="353" lry="225" type="textblock" ulx="265" uly="180">
        <line lrx="353" lry="225" ulx="265" uly="180">1X08</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="222" type="textblock" ulx="791" uly="167">
        <line lrx="1065" lry="222" ulx="791" uly="167">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="219" type="textblock" ulx="1218" uly="164">
        <line lrx="1473" lry="219" ulx="1218" uly="164">Cap. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="1487" type="textblock" ulx="249" uly="239">
        <line lrx="914" lry="278" ulx="302" uly="239">12. Des andern tages, viel volks,</line>
        <line lrx="915" lry="312" ulx="264" uly="275">das auf das* feſt kommen war, da es</line>
        <line lrx="914" lry="345" ulx="261" uly="309">Hörete, daß IEſus kommt gen Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="830" lry="382" ulx="262" uly="333">lem, * Matth. 21/8.</line>
        <line lrx="913" lry="413" ulx="289" uly="378">13. Nahmen ſie * palmzweige, und</line>
        <line lrx="913" lry="448" ulx="263" uly="413">Biengen hinaus ihm entgegen, und</line>
        <line lrx="912" lry="485" ulx="261" uly="447">ſchrieen: † Hoſianna! gelobet ſey, der da</line>
        <line lrx="913" lry="518" ulx="260" uly="482">Lommt in dem namen des HErrn, ein</line>
        <line lrx="913" lry="552" ulx="261" uly="516">könig von Iſrael. * Matrth. 21,/ 8. 9.</line>
        <line lrx="912" lry="586" ulx="273" uly="550">Hſ. I1I8/ 25: 26. † Matth. 23/ 39.</line>
        <line lrx="911" lry="623" ulx="360" uly="586">Marc. II, 8. 9. Luc. 19,37. 38.</line>
        <line lrx="912" lry="658" ulx="293" uly="618">14. JEſus aber überkam ein *eſelein,</line>
        <line lrx="912" lry="688" ulx="258" uly="654">und ritte darauf, wie denn geſchrieben</line>
        <line lrx="773" lry="730" ulx="256" uly="684">ſtehet: * Matth. 21/ 7.</line>
        <line lrx="911" lry="758" ulx="297" uly="721">15. Fürchte dich nicht, du tochter</line>
        <line lrx="910" lry="792" ulx="256" uly="757">Zion, ſihe, * dein könig kommet reitend</line>
        <line lrx="878" lry="830" ulx="254" uly="791">uf einem eſels⸗füllen. * Zach. 9, 9.</line>
        <line lrx="910" lry="864" ulx="293" uly="826">16. Solches aber verſtunden ſeine jün⸗</line>
        <line lrx="911" lry="895" ulx="254" uly="861">ger zuvor nicht; ſondern da JEſus ver⸗</line>
        <line lrx="909" lry="929" ulx="254" uly="894">Fläret ward, da dachten ſie daran, daß</line>
        <line lrx="909" lry="964" ulx="253" uly="928">ſolches war von ihm geſchrieben, und ſol⸗</line>
        <line lrx="659" lry="1002" ulx="253" uly="964">ches ihm gethan hatten.</line>
        <line lrx="909" lry="1037" ulx="294" uly="999">17. Das volk aber, das mit ihm war,</line>
        <line lrx="909" lry="1071" ulx="250" uly="1032">da er Lazarum aus dein grabe rief, und</line>
        <line lrx="909" lry="1105" ulx="253" uly="1068">von den todten auferweckete, rühmete</line>
        <line lrx="397" lry="1138" ulx="251" uly="1102">Die that.</line>
        <line lrx="909" lry="1177" ulx="292" uly="1137">18. Darum gieng ihm auch das volk</line>
        <line lrx="909" lry="1212" ulx="252" uly="1173">entgegen, da ſie höreten, er hätte ſolches</line>
        <line lrx="775" lry="1246" ulx="249" uly="1207">Zeichen gethan.</line>
        <line lrx="908" lry="1276" ulx="263" uly="1241">19. Die Phariſäer aber ſprachen un⸗</line>
        <line lrx="906" lry="1316" ulx="250" uly="1276">tereinander: Ihr ſehet, daß ihr nichts</line>
        <line lrx="906" lry="1377" ulx="250" uly="1306">ausrichtet; ſihe, alle welt läufet ihm</line>
        <line lrx="370" lry="1375" ulx="250" uly="1350">nach.</line>
        <line lrx="904" lry="1418" ulx="288" uly="1380">20. Es waren aber etliche Griechen</line>
        <line lrx="905" lry="1450" ulx="249" uly="1412">unter denen, die hinauf kommen wa⸗</line>
        <line lrx="857" lry="1487" ulx="250" uly="1447">ren, daß ſie anbeteten auf das feſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="1518" type="textblock" ulx="289" uly="1483">
        <line lrx="923" lry="1518" ulx="289" uly="1483">21. Die tratem zu * Philippo, der von</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="2420" type="textblock" ulx="237" uly="1516">
        <line lrx="904" lry="1558" ulx="249" uly="1516">Bethſaida aus Galiläa war, baten ihn,</line>
        <line lrx="905" lry="1590" ulx="250" uly="1551">und ſprachen: HErr, † wir wollten JE⸗</line>
        <line lrx="853" lry="1620" ulx="248" uly="1586">ſum gerne ſehen.</line>
        <line lrx="767" lry="1660" ulx="372" uly="1622">* c. 1, 44. † Luc. 19, 3.</line>
        <line lrx="904" lry="1696" ulx="285" uly="1654">22. Philippus kommt, und ſagets An⸗</line>
        <line lrx="903" lry="1728" ulx="247" uly="1689">dreg, und Philippus und Andreas ſa⸗</line>
        <line lrx="841" lry="1759" ulx="244" uly="1723">gens weiter JEſu.</line>
        <line lrx="901" lry="1798" ulx="285" uly="1759">23. JEſus aber antwortete ihnen,</line>
        <line lrx="901" lry="1832" ulx="246" uly="1791">und ſprach: Die zeit iſt kommen, * daß</line>
        <line lrx="849" lry="1865" ulx="246" uly="1827">des menſchen ſohn verkläret werde.</line>
        <line lrx="660" lry="1900" ulx="484" uly="1865">X (C. 17/ I.</line>
        <line lrx="851" lry="1968" ulx="310" uly="1893">Evang. aigtage E hirentit.)</line>
        <line lrx="900" lry="1970" ulx="244" uly="1933">24.N hrlich, wahrlich, ich ſage</line>
        <line lrx="901" lry="2008" ulx="288" uly="1934">W euch: Es ſey denn, daß * das</line>
        <line lrx="898" lry="2040" ulx="246" uly="2002">waizenkoyn in die erde falle, und erſter⸗</line>
        <line lrx="899" lry="2075" ulx="243" uly="2033">be, ſo bleibet es alleine; wo es aber er⸗</line>
        <line lrx="800" lry="2108" ulx="244" uly="2068">ſtirbet, ſo bringets viele früchte.</line>
        <line lrx="693" lry="2145" ulx="425" uly="2106">* I Cor. 15, 37.</line>
        <line lrx="897" lry="2178" ulx="276" uly="2138">2 5: * Wer ſein leben lieb hat, der</line>
        <line lrx="902" lry="2213" ulx="239" uly="2172">wirds verlieren; und wer ſein leben auf</line>
        <line lrx="895" lry="2246" ulx="240" uly="2204">dieſer welt haſſet, der wirds erhalten</line>
        <line lrx="860" lry="2282" ulx="239" uly="2242">zum enſigen leben. * Luc. 17,33.</line>
        <line lrx="895" lry="2316" ulx="277" uly="2273">26. Wer mir dienen will, der folge</line>
        <line lrx="895" lry="2349" ulx="239" uly="2306">znir nach; und * wo ich bin, da ſoll mein</line>
        <line lrx="914" lry="2381" ulx="239" uly="2337">Hbiener auch ſeyn. Und wer mir dienen</line>
        <line lrx="915" lry="2420" ulx="237" uly="2371">Wird, den wird mein vater ehren.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2286" type="textblock" ulx="916" uly="236">
        <line lrx="1579" lry="269" ulx="968" uly="236">28. Vater, verkläre deinen namen.</line>
        <line lrx="1580" lry="310" ulx="934" uly="271">Da kam eine ſtimme vom himmel: Ich</line>
        <line lrx="1581" lry="340" ulx="936" uly="306">habe ihn verkläret, und will ihn aber⸗</line>
        <line lrx="1183" lry="376" ulx="936" uly="342">mal verklären.</line>
        <line lrx="1580" lry="411" ulx="969" uly="374">29. Da ſprach das volk, das dabey</line>
        <line lrx="1580" lry="448" ulx="933" uly="410">ſtund und zuhörete: Es donnerte. Die</line>
        <line lrx="1580" lry="478" ulx="929" uly="443">andern ſprachen: Es redete ein engel</line>
        <line lrx="1463" lry="513" ulx="934" uly="480">mit ihm.</line>
        <line lrx="1579" lry="553" ulx="967" uly="512">30. JEſus antwortete, und ſprach:</line>
        <line lrx="1579" lry="588" ulx="933" uly="548">Dieſe ſtimme iſt nicht um meinetwillen</line>
        <line lrx="1563" lry="619" ulx="932" uly="583">geſchehen, ſondern * um euretwillen.</line>
        <line lrx="1561" lry="659" ulx="1147" uly="621">* C. II/ 42. .</line>
        <line lrx="1577" lry="692" ulx="968" uly="652">31. Jezt gehet das gerichte über die</line>
        <line lrx="1578" lry="720" ulx="932" uly="687">welt: nun wird der *fürſt dieſer welt</line>
        <line lrx="1546" lry="755" ulx="932" uly="722">ausgeſtoſſen werden. * c. 16, II.</line>
        <line lrx="1576" lry="789" ulx="966" uly="756">32. Und ich, wenn ich * erhöhet wer⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="829" ulx="933" uly="790">de von der erden, ſo will ich ſie alle † zu</line>
        <line lrx="1576" lry="860" ulx="932" uly="826">mir ziehen. * c. 3/ 14. † c. 6/ 44.</line>
        <line lrx="1575" lry="899" ulx="966" uly="860">33. Das ſagete er aber zu deuten,</line>
        <line lrx="1461" lry="928" ulx="931" uly="895">welches todes er ſterben würde.</line>
        <line lrx="1572" lry="968" ulx="965" uly="927">34. Da antwoytete ihm das volk:</line>
        <line lrx="1574" lry="1003" ulx="931" uly="963">Wir haben gehöret im geſez, daß Chri⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1038" ulx="932" uly="996">ſtus * ewiglich bleibe; Und wie ſageſt</line>
        <line lrx="1572" lry="1067" ulx="933" uly="1031">du denn, des menſchen ſohn muß erhö⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1102" ulx="933" uly="1067">het werden? Wer iſt dieſer menſchen</line>
        <line lrx="1442" lry="1143" ulx="931" uly="1104">ſohn? * Pſ. 1I10, 4.</line>
        <line lrx="1571" lry="1176" ulx="933" uly="1136">35. Da ſprach Icſus zu ihnen: Es</line>
        <line lrx="1570" lry="1211" ulx="931" uly="1172">iſt * das licht noch eine kleine zeit bey</line>
        <line lrx="1570" lry="1246" ulx="931" uly="1206">uch. Wandelt, dieweil ihr das licht</line>
        <line lrx="1568" lry="1276" ulx="930" uly="1241">habet, daß euch die finſterniß nicht über⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1316" ulx="930" uly="1275">falle. Wer im finſterniß wandelt, der</line>
        <line lrx="1373" lry="1350" ulx="928" uly="1314">weißt nicht, wo er hingehet.</line>
        <line lrx="1515" lry="1385" ulx="1131" uly="1350">c. I/9. c. S, lIDTD.</line>
        <line lrx="1566" lry="1420" ulx="923" uly="1379">36. Glaubet an das licht, dieweil ihrs</line>
        <line lrx="1566" lry="1451" ulx="929" uly="1414">habet, auf daß ihr des * lichtes kinder</line>
        <line lrx="1510" lry="1489" ulx="921" uly="1451">ſeyd. * Eph. 5,9. .</line>
        <line lrx="1564" lry="1520" ulx="961" uly="1484">37. Solches redete IEſus, und gieng</line>
        <line lrx="1564" lry="1557" ulx="927" uly="1519">weg, und verbarg ſich vor ihnen. Und</line>
        <line lrx="1563" lry="1592" ulx="928" uly="1554">ob er wol ſolche zeichen vor ihnen thät,</line>
        <line lrx="1423" lry="1628" ulx="927" uly="1589">glaubeten ſie doch nicht an ihn;</line>
        <line lrx="1562" lry="1661" ulx="959" uly="1620">38. Auf daß erfüllet würde der ſpruch</line>
        <line lrx="1560" lry="1693" ulx="926" uly="1659">des propheten Jeſaia, den er ſaget:</line>
        <line lrx="1560" lry="1731" ulx="925" uly="1693">* HErr, weyr glaubet unſerm predigen?</line>
        <line lrx="1561" lry="1766" ulx="919" uly="1726">Und wem iſt der arm des HErrn offen⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1801" ulx="925" uly="1763">baret? * Eſ. 53/ I. Röm. 10, 16.</line>
        <line lrx="1558" lry="1831" ulx="958" uly="1796">39. Darum konnten ſie nicht * glau⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="1867" ulx="925" uly="1831">ben: denn Jeſaias ſaget abermal:</line>
        <line lrx="1332" lry="1899" ulx="1132" uly="1868">* Luc. 8, 10.</line>
        <line lrx="1558" lry="1938" ulx="957" uly="1899">40. Ex hat ihre augen verblendet, und</line>
        <line lrx="1557" lry="1974" ulx="917" uly="1936">ihr hexz verſtocket, daß ſie mit den au⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="2008" ulx="916" uly="1969">gen nicht ſehen, noch mit dem herzen</line>
        <line lrx="1555" lry="2039" ulx="923" uly="2002">vernehmen, und ſich bekehren, und ich</line>
        <line lrx="1549" lry="2074" ulx="916" uly="2040">ihnen hülfe. .</line>
        <line lrx="1554" lry="2111" ulx="955" uly="2070">41. Golches ſagete Jeſaias, da er ſei⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="2146" ulx="922" uly="2106">ne herrlichkeit ſahe, und redete von ihm.</line>
        <line lrx="1554" lry="2180" ulx="978" uly="2140">2. Doch der oberſten glaubeten viel</line>
        <line lrx="1556" lry="2216" ulx="919" uly="2175">an ihn; aber um der Phariſaer willen</line>
        <line lrx="1553" lry="2253" ulx="920" uly="2210">bekannten ſie es nicht, daß ſie nicht *</line>
        <line lrx="1421" lry="2286" ulx="918" uly="2248">in den bann gethan würden:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="2456" type="textblock" ulx="916" uly="2288">
        <line lrx="1320" lry="2315" ulx="1166" uly="2288">C. 9/ 22.</line>
        <line lrx="1553" lry="2350" ulx="951" uly="2313">43. Denn ſie * haͤtten lieber die ehre</line>
        <line lrx="1555" lry="2388" ulx="924" uly="2348">bey den menſchen, denn die ehre bey</line>
        <line lrx="1551" lry="2425" ulx="916" uly="2387">GOott. vec. 5S‚ 44</line>
        <line lrx="1550" lry="2456" ulx="949" uly="2415">44. JEſus aber rief, und ſprach?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="2532" type="textblock" ulx="237" uly="2413">
        <line lrx="1478" lry="2452" ulx="371" uly="2413">. . X c. 14/ 3*</line>
        <line lrx="1554" lry="2504" ulx="275" uly="2441">7. Jett iſt  meine ſeele betrübt. Wer an mich glaubet, der glaubet nicht</line>
        <line lrx="1550" lry="2532" ulx="237" uly="2473">Und was ſoll ich ſagen? Vater, hilf an mich, ſondern an den, der mich ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="728" lry="2550" type="textblock" ulx="255" uly="2508">
        <line lrx="728" lry="2550" ulx="255" uly="2508">nir aus dieſer ſtunde; doch d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="2565" type="textblock" ulx="731" uly="2520">
        <line lrx="1088" lry="2565" ulx="731" uly="2520">arum bin ſandt hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2597" type="textblock" ulx="946" uly="2525">
        <line lrx="1544" lry="2564" ulx="1232" uly="2525"> XI Pet. 1,21.</line>
        <line lrx="1553" lry="2597" ulx="946" uly="2554">45. Und wer mich ſihet, der ſihet</line>
      </zone>
      <zone lrx="688" lry="2631" type="textblock" ulx="309" uly="2577">
        <line lrx="688" lry="2631" ulx="309" uly="2577">althr a6/38⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="522" lry="2751" type="textblock" ulx="492" uly="2709">
        <line lrx="522" lry="2751" ulx="492" uly="2709">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="2641" type="textblock" ulx="911" uly="2589">
        <line lrx="1368" lry="2641" ulx="911" uly="2589">den, deß mich geieidt gai</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="2668" type="textblock" ulx="1434" uly="2595">
        <line lrx="1552" lry="2668" ulx="1434" uly="2595">46. Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="533" type="textblock" ulx="1644" uly="177">
        <line lrx="1739" lry="233" ulx="1652" uly="177">C</line>
        <line lrx="1739" lry="291" ulx="1661" uly="254">46. M bi</line>
        <line lrx="1739" lry="328" ulx="1647" uly="290">lich, auf da</line>
        <line lrx="1738" lry="358" ulx="1647" uly="325">in fnſterniß</line>
        <line lrx="1739" lry="398" ulx="1661" uly="360">47. Undr</line>
        <line lrx="1739" lry="429" ulx="1645" uly="397">glaubet nie</line>
        <line lrx="1736" lry="466" ulx="1645" uly="430">lichten: den</line>
        <line lrx="1732" lry="495" ulx="1644" uly="465">ich die welt</line>
        <line lrx="1738" lry="533" ulx="1645" uly="500">welt ſelig ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="565" type="textblock" ulx="1628" uly="536">
        <line lrx="1732" lry="565" ulx="1628" uly="536">MWMrt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="776" type="textblock" ulx="1644" uly="571">
        <line lrx="1739" lry="602" ulx="1658" uly="571">488. Wer</line>
        <line lrx="1733" lry="635" ulx="1644" uly="605">ſeine worte</line>
        <line lrx="1738" lry="669" ulx="1644" uly="638">der ihn richte</line>
        <line lrx="1739" lry="713" ulx="1644" uly="676">Leredet habe,</line>
        <line lrx="1739" lry="742" ulx="1644" uly="710">flngſten tage.</line>
        <line lrx="1728" lry="776" ulx="1658" uly="745">49, Dentt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="810" type="textblock" ulx="1630" uly="776">
        <line lrx="1739" lry="810" ulx="1630" uly="776">bſ geredet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1022" type="textblock" ulx="1646" uly="813">
        <line lrx="1739" lry="846" ulx="1646" uly="813">tichgeſandt!</line>
        <line lrx="1737" lry="880" ulx="1647" uly="850">legeben, wad</line>
        <line lrx="1739" lry="920" ulx="1659" uly="885">60. Undit</line>
        <line lrx="1739" lry="951" ulx="1647" uly="915">d eige ſe</line>
        <line lrx="1739" lry="991" ulx="1648" uly="951">erdis e</line>
        <line lrx="1727" lry="1022" ulx="1651" uly="990">eſtbethat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2037" type="textblock" ulx="1645" uly="1037">
        <line lrx="1738" lry="1081" ulx="1700" uly="1037">Dͤ</line>
        <line lrx="1739" lry="1126" ulx="1661" uly="1087">Ppil ſcrrn</line>
        <line lrx="1739" lry="1163" ulx="1648" uly="1120">Zudpeneh</line>
        <line lrx="1739" lry="1200" ulx="1647" uly="1156">Perifrd</line>
        <line lrx="1739" lry="1230" ulx="1662" uly="1194">(Eyeng, an</line>
        <line lrx="1739" lry="1263" ulx="1661" uly="1230">ſaorn den</line>
        <line lrx="1739" lry="1300" ulx="1682" uly="1264">FEie</line>
        <line lrx="1739" lry="1332" ulx="1683" uly="1299">fonmmen</line>
        <line lrx="1739" lry="1369" ulx="1646" uly="1333">delt gienge;</line>
        <line lrx="1739" lry="1405" ulx="1645" uly="1366">ſebet die ſein</line>
        <line lrx="1739" lry="1439" ulx="1645" uly="1402">liebete er</line>
        <line lrx="1739" lry="1460" ulx="1725" uly="1445">*</line>
        <line lrx="1738" lry="1515" ulx="1645" uly="1475">.. Und nn</line>
        <line lrx="1739" lry="1554" ulx="1645" uly="1503">err tfe</line>
        <line lrx="1738" lry="1582" ulx="1647" uly="1539">ſcheritri in</line>
        <line lrx="1714" lry="1616" ulx="1647" uly="1579">ricthen</line>
        <line lrx="1739" lry="1689" ulx="1649" uly="1644">ftene elie</line>
        <line lrx="1739" lry="1720" ulx="1650" uly="1681">WNN</line>
        <line lrx="1738" lry="1761" ulx="1651" uly="1716">Chtge</line>
        <line lrx="1737" lry="1800" ulx="1664" uly="1755"> Munti</line>
        <line lrx="1739" lry="1828" ulx="1650" uly="1793">6. Eſund e</line>
        <line lrx="1739" lry="1859" ulx="1652" uly="1822"> ſene iie</line>
        <line lrx="1737" lry="1893" ulx="1664" uly="1862">g, V</line>
        <line lrx="1739" lry="1930" ulx="1662" uly="1893">3). Dihn</line>
        <line lrx="1736" lry="1964" ulx="1655" uly="1921">Een Nlben</line>
        <line lrx="1738" lry="2000" ulx="1653" uly="1958">ſten undt</line>
        <line lrx="1737" lry="2037" ulx="1660" uly="1998">mit er ltn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2440" type="textblock" ulx="1654" uly="2206">
        <line lrx="1739" lry="2315" ulx="1665" uly="2277">W</line>
        <line lrx="1739" lry="2349" ulx="1654" uly="2307">eneſt ſo</line>
        <line lrx="1737" lry="2384" ulx="1655" uly="2342">Eſs ntn</line>
        <line lrx="1732" lry="2411" ulx="1656" uly="2376">ſichwaſch</line>
        <line lrx="1739" lry="2440" ulx="1657" uly="2385">fi cche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2270" type="textblock" ulx="1677" uly="2206">
        <line lrx="1739" lry="2245" ulx="1679" uly="2206">lict,</line>
        <line lrx="1695" lry="2270" ulx="1677" uly="2246">en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="2260" type="textblock" ulx="1653" uly="2198">
        <line lrx="1661" lry="2225" ulx="1654" uly="2198">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1033" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1033">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1033.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="105" lry="568" type="textblock" ulx="0" uly="152">
        <line lrx="62" lry="164" ulx="16" uly="152"> C</line>
        <line lrx="36" lry="195" ulx="2" uly="164">I2</line>
        <line lrx="102" lry="265" ulx="2" uly="223">deinen mmn.</line>
        <line lrx="103" lry="298" ulx="0" uly="260">Nhimmel: d</line>
        <line lrx="103" lry="328" ulx="0" uly="296">Wil ihn ader</line>
        <line lrx="104" lry="395" ulx="0" uly="363">lk, as Mer</line>
        <line lrx="105" lry="438" ulx="4" uly="401">donnerle. De</line>
        <line lrx="105" lry="468" ulx="0" uly="434">edete iin egf</line>
        <line lrx="105" lry="543" ulx="0" uly="503">ſe, und ſirz:</line>
        <line lrx="59" lry="568" ulx="0" uly="546">n meinemin</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="606" type="textblock" ulx="1" uly="574">
        <line lrx="98" lry="606" ulx="1" uly="574">n turethier.</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="997" type="textblock" ulx="0" uly="751">
        <line lrx="107" lry="787" ulx="0" uly="751"> erehet wen</line>
        <line lrx="107" lry="817" ulx="0" uly="784">lichſte let</line>
        <line lrx="107" lry="853" ulx="0" uly="820">14. †0 4*</line>
        <line lrx="106" lry="889" ulx="0" uly="854">ber zu deunn,</line>
        <line lrx="98" lry="923" ulx="1" uly="891"> Ndee.</line>
        <line lrx="104" lry="960" ulx="7" uly="923">ihen das def</line>
        <line lrx="61" lry="997" ulx="6" uly="962">geſet/ d</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2402" type="textblock" ulx="0" uly="2198">
        <line lrx="43" lry="2229" ulx="1" uly="2198">Griſeee⸗</line>
        <line lrx="86" lry="2260" ulx="6" uly="2211">des ſein</line>
        <line lrx="41" lry="2297" ulx="0" uly="2267">tden:</line>
        <line lrx="62" lry="2402" ulx="0" uly="2361">Ne it</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2385" type="textblock" ulx="26" uly="2353">
        <line lrx="110" lry="2385" ulx="26" uly="2353">, e k.</line>
      </zone>
      <zone lrx="989" lry="227" type="textblock" ulx="134" uly="157">
        <line lrx="989" lry="227" ulx="134" uly="157">QCap. r2. 1— S. Johannis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2626" type="textblock" ulx="159" uly="243">
        <line lrx="811" lry="284" ulx="201" uly="243">46. Ich bin kommen in die welt * ein</line>
        <line lrx="811" lry="315" ulx="167" uly="277">licht, auf daß wer an mich glaubet, nicht</line>
        <line lrx="741" lry="352" ulx="168" uly="315">im finſterniß bleibe. * c. 1/9.</line>
        <line lrx="809" lry="386" ulx="167" uly="346">427. Und wer meine worte höret, und</line>
        <line lrx="809" lry="419" ulx="166" uly="380">* glaubet nicht, den werde ich † nicht</line>
        <line lrx="807" lry="454" ulx="167" uly="414">richten: denn ich bin nicht kommen, daß</line>
        <line lrx="808" lry="486" ulx="166" uly="448">ich die welt richte, ſondern daß ich die</line>
        <line lrx="712" lry="525" ulx="167" uly="489">welt ſelig mache.</line>
        <line lrx="755" lry="558" ulx="193" uly="519">* Marc. 16, 16. † Joh. 3, 17:</line>
        <line lrx="808" lry="592" ulx="182" uly="553">48. Wer mich verachter, und nimmet</line>
        <line lrx="805" lry="626" ulx="166" uly="588">meine worte nicht auf, der * hat ſchon,</line>
        <line lrx="805" lry="663" ulx="166" uly="622">der ihn richtet: Das wort, welches ich</line>
        <line lrx="806" lry="695" ulx="166" uly="656">geredet habe, das wird ihn richten am</line>
        <line lrx="806" lry="733" ulx="165" uly="694">füngſten tage. * c. 3, 18. c. 8, 24.</line>
        <line lrx="806" lry="766" ulx="185" uly="727">49. Denn ich habe nicht von mir</line>
        <line lrx="811" lry="801" ulx="165" uly="761">ſelbſt geredet; ſondern der Vater, der</line>
        <line lrx="807" lry="833" ulx="167" uly="796">mich geſandt hat, der hat mir ein gebot</line>
        <line lrx="813" lry="871" ulx="166" uly="831">gegeben, was ich thun und reden ſoll.</line>
        <line lrx="811" lry="904" ulx="201" uly="864">50. Und ich weiß, daß ſein gebot iſt</line>
        <line lrx="811" lry="941" ulx="166" uly="900">das ewige leben. Darum, das ich re⸗</line>
        <line lrx="811" lry="970" ulx="167" uly="935">de, das rede ich alſo, wie mir der Vater</line>
        <line lrx="811" lry="1013" ulx="164" uly="973">geſaget hat.</line>
        <line lrx="795" lry="1073" ulx="236" uly="1011">. Das 13. Capitel. .</line>
        <line lrx="813" lry="1110" ulx="170" uly="1067">BVoin fußwaſchen: Gebot der liebe:</line>
        <line lrx="813" lry="1144" ulx="162" uly="1103">Juda verrätherey: Chriſti verklärung:</line>
        <line lrx="761" lry="1211" ulx="207" uly="1173">[Evang. am grünen donnerſtage.]</line>
        <line lrx="807" lry="1246" ulx="162" uly="1207">(NOr * dem feſt aber der oſtern, da</line>
        <line lrx="808" lry="1281" ulx="259" uly="1241">JEſus erkennete, daß ſeine zeit</line>
        <line lrx="808" lry="1321" ulx="188" uly="1275"> kommen war, daß er aus dieſer</line>
        <line lrx="813" lry="1350" ulx="167" uly="1312">welt gienge zum Vater, wie er hatte ge⸗</line>
        <line lrx="813" lry="1384" ulx="161" uly="1347">liebet die ſeinen, die in der welt waren,</line>
        <line lrx="714" lry="1420" ulx="161" uly="1382">ſo liebete er ſie bis ans ende.</line>
        <line lrx="707" lry="1454" ulx="203" uly="1418"> Marc. I4,1J</line>
        <line lrx="806" lry="1490" ulx="161" uly="1447">2. Und nach dem abendeſſen, da ſchon</line>
        <line lrx="808" lry="1525" ulx="162" uly="1485">der * teufel hatte dem Juda Simonis</line>
        <line lrx="807" lry="1559" ulx="164" uly="1519">Iſcharioth ins herz gegeben, daß er ihn</line>
        <line lrx="657" lry="1594" ulx="165" uly="1556">verriethe/ ½ Lic. 22/ 3.</line>
        <line lrx="807" lry="1634" ulx="162" uly="1589">„3. Wußte JIEſus, daß ihm der * Ba⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1665" ulx="168" uly="1622">ter hatte alles in ſeine hände gegeben,</line>
        <line lrx="805" lry="1695" ulx="164" uly="1658">und daß er von GOtt kommen war, und</line>
        <line lrx="810" lry="1734" ulx="163" uly="1695">zu GOtt gienz;</line>
        <line lrx="783" lry="1767" ulx="204" uly="1730">. Matth. II, 27,. c. 28/ I18.«</line>
        <line lrx="805" lry="1801" ulx="170" uly="1762">4. Stund er vom aͤbendmahl auf, le⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1833" ulx="165" uly="1797">gete ſeine kleider ab, und nahm einen</line>
        <line lrx="720" lry="1871" ulx="162" uly="1830">ſchurz, und umgürtete ſich.</line>
        <line lrx="804" lry="1906" ulx="170" uly="1865">5. Darnach goß er waſſer in ein be⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1940" ulx="172" uly="1901">cken, hub an den jüngern die füſſe zu wa⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1979" ulx="167" uly="1911">ſchen, und kroknete ſie mit dem ſchurz,</line>
        <line lrx="557" lry="2005" ulx="159" uly="1972">damit er umgürtet war.</line>
        <line lrx="806" lry="2040" ulx="163" uly="2003">6, Da kam er zu Simon YPetro: und</line>
        <line lrx="807" lry="2078" ulx="169" uly="2038">derſelbige ſprach zu ihm: HErr, ſollteſt</line>
        <line lrx="621" lry="2108" ulx="164" uly="2074">du mir meine füſſe waſchen?</line>
        <line lrx="809" lry="2148" ulx="166" uly="2106">7. JEſus antwortete, und ſprach zu</line>
        <line lrx="808" lry="2180" ulx="170" uly="2141">ihm: Was ich dthue, das weiſſeſt du</line>
        <line lrx="810" lry="2217" ulx="161" uly="2175">jezt nicht, du wirſts aber hernach er⸗</line>
        <line lrx="769" lry="2253" ulx="163" uly="2214">fahren. H</line>
        <line lrx="811" lry="2285" ulx="203" uly="2243">8. Da ſprach Petrus zu ihm: Nim⸗</line>
        <line lrx="809" lry="2318" ulx="170" uly="2275">mermehr ſollt du mir die füſſe waſchen.</line>
        <line lrx="811" lry="2351" ulx="170" uly="2310">JEſus antwortete ihm: Werde ich dich</line>
        <line lrx="813" lry="2389" ulx="172" uly="2343">nicht waſchen, ſo haſt du kein theil mit</line>
        <line lrx="811" lry="2455" ulx="198" uly="2412">9. Spricht zu ihm Simon Petrus:</line>
        <line lrx="811" lry="2492" ulx="172" uly="2448">HErrx, nicht die füſſe allein, ſondern</line>
        <line lrx="659" lry="2522" ulx="170" uly="2484">auch die hände und das haupt.</line>
        <line lrx="812" lry="2556" ulx="208" uly="2514">10. Spricht IEſus zu ihm? Wer ge⸗</line>
        <line lrx="811" lry="2591" ulx="170" uly="2549">waſchen iſt, der darf nicht denn die füſ⸗</line>
        <line lrx="812" lry="2626" ulx="172" uly="2586">ſe waſchen, ſondern er iſt ganz rein:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="1003" type="textblock" ulx="829" uly="241">
        <line lrx="1433" lry="276" ulx="832" uly="241">Und ihr * ſeyd rein, aber nicht alle.</line>
        <line lrx="1512" lry="315" ulx="1074" uly="280">* c. I 5H 3. .</line>
        <line lrx="1482" lry="350" ulx="867" uly="307">II. Denn * er wußte ſeinen verräther</line>
        <line lrx="1482" lry="384" ulx="833" uly="343">wohl; darum ſprach er: Ihr ſeyd nicht</line>
        <line lrx="1460" lry="418" ulx="832" uly="380">alle rein. . *c. 6, 64.</line>
        <line lrx="1482" lry="452" ulx="868" uly="412">12. Da er nun ihre füſſe gewaſchen</line>
        <line lrx="1481" lry="487" ulx="831" uly="447">hatte, nahm er ſeine kleider, und ſazte</line>
        <line lrx="1480" lry="521" ulx="830" uly="481">ſich wieder nieder; und ſprach abermal</line>
        <line lrx="1481" lry="551" ulx="829" uly="516">zu ihnen: Wiſſet ihr, was ich euch ges⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="585" ulx="829" uly="551">than habe?</line>
        <line lrx="1480" lry="619" ulx="866" uly="584">13. Ihr heiſſet mich * meiſter und</line>
        <line lrx="1479" lry="656" ulx="831" uly="619">herr, und ſaget recht daran: denn ich</line>
        <line lrx="1481" lry="694" ulx="830" uly="654">bins auch. * Matth. 23,/ 8. 10.</line>
        <line lrx="1480" lry="728" ulx="864" uly="688">14. So nun * ich, euer herr und mei⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="762" ulx="830" uly="723">ſter, euch die füſſe gewaſchen habe, ſo</line>
        <line lrx="1480" lry="798" ulx="829" uly="758">ſollet ihr auch euch untereinander die</line>
        <line lrx="1505" lry="832" ulx="829" uly="793">füſſe waſchen. * Bilc. 22, 2 7</line>
        <line lrx="1480" lry="864" ulx="864" uly="826">15. Ein * beyſpiel habe ich euch gege⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="896" ulx="829" uly="861">ben, daß ihr thut, wie ich euch gethan</line>
        <line lrx="1442" lry="936" ulx="830" uly="895">habe.] * I Pet. 2, 21. I Joh. 2/6.</line>
        <line lrx="1480" lry="971" ulx="862" uly="929">16. Wahrlich, wahrlich, ich ſage euch</line>
        <line lrx="1478" lry="1003" ulx="829" uly="965">* Der knecht iſt nicht gröſſer denn ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="1070" type="textblock" ulx="809" uly="999">
        <line lrx="1477" lry="1040" ulx="809" uly="999">herr, noch der apoſtel gröſſer, denn der</line>
        <line lrx="1123" lry="1070" ulx="809" uly="1035">ſihn geſandt hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="1383" type="textblock" ulx="831" uly="1070">
        <line lrx="1374" lry="1111" ulx="862" uly="1070">c. 15/ 20. Matth. 10, 24.</line>
        <line lrx="1476" lry="1144" ulx="833" uly="1103">17, So ihr ſolches wiſſet, ſelig ſeyd</line>
        <line lrx="1479" lry="1179" ulx="832" uly="1137">ihr, ſo * ihrs thut. * Matth. 7, 24.</line>
        <line lrx="1480" lry="1214" ulx="865" uly="1172">18. Nicht ſage ich von euch allen⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1246" ulx="831" uly="1207">Ich weiß, welche ich erwählet habe</line>
        <line lrx="1477" lry="1282" ulx="831" uly="1241">ſondern, daß die ſchrift * erfullet werde ?</line>
        <line lrx="1477" lry="1316" ulx="831" uly="1277">Der mein brod iſſet, der tritt mich mit</line>
        <line lrx="1366" lry="1347" ulx="832" uly="1312">füſſen. * Pſ. 41,/ 10.</line>
        <line lrx="1478" lry="1383" ulx="866" uly="1343">19. Jezt ſage ichs euch, ehe denn es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="1455" type="textblock" ulx="809" uly="1377">
        <line lrx="1477" lry="1421" ulx="809" uly="1377">geſchiehet, auf daß wenn es geſchehen iſt⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="1455" ulx="809" uly="1416">ſdaß ihr glaubet, daß ichs bin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2621" type="textblock" ulx="824" uly="1450">
        <line lrx="1475" lry="1490" ulx="831" uly="1450">20. Wahrlich, wahrlich, ich ſage euch?</line>
        <line lrx="1478" lry="1519" ulx="828" uly="1485">* Wer aufnimmet, ſo ich jemand ſenden</line>
        <line lrx="1476" lry="1560" ulx="830" uly="1520">werde, der nimmet mich auf: wer aber</line>
        <line lrx="1474" lry="1595" ulx="829" uly="1554">mich aufnimmet, der nimmet den auf⸗</line>
        <line lrx="1254" lry="1628" ulx="829" uly="1590">der mich geſandt hat.</line>
        <line lrx="1475" lry="1661" ulx="994" uly="1625">* Matth. 10,/ 40. Luc. 9, 48.</line>
        <line lrx="1370" lry="1694" ulx="858" uly="1660">. cL. 10,16. I Theſſ. 4, 8.</line>
        <line lrx="1474" lry="1732" ulx="861" uly="1694">21. Da IEſus ſolches geſaget hatte⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1764" ulx="827" uly="1729">ward er betrübt im geiſt, und zeugete⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1797" ulx="825" uly="1763">und ſprach: *Wahrlich, wahrlich, ich</line>
        <line lrx="1472" lry="1835" ulx="824" uly="1798">ſage euch: Einer unter euch wird mich</line>
        <line lrx="1467" lry="1869" ulx="824" uly="1834">verrathen. * Matth. 26,20. 21</line>
        <line lrx="1487" lry="1902" ulx="859" uly="1867">22. Da ſahen ſich die jünger unter⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1938" ulx="825" uly="1901">einander an, und ward ihnen * bange⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1972" ulx="826" uly="1936">von welchem er redere. * Luc. 12/ 0.</line>
        <line lrx="1476" lry="2009" ulx="860" uly="1968">23. Es war aber einer unter ſeinen</line>
        <line lrx="1476" lry="2041" ulx="826" uly="2001">züngern, der zu tiſche ſaß an der bruſt</line>
        <line lrx="1387" lry="2073" ulx="827" uly="2036">IcEſu, welchen IEſus lieb hatte.</line>
        <line lrx="1485" lry="2109" ulx="1051" uly="2073">* c. 21/ 20.</line>
        <line lrx="1476" lry="2139" ulx="863" uly="2103">24. Dem winkete Simon Petrus,</line>
        <line lrx="1477" lry="2173" ulx="829" uly="2139">daß er forſchen ſollte, wer es wäre, von</line>
        <line lrx="1102" lry="2207" ulx="831" uly="2175">dem er ſagete.</line>
        <line lrx="1479" lry="2246" ulx="865" uly="2205">25. Denn derſelbige lag an der bruſt</line>
        <line lrx="1477" lry="2309" ulx="832" uly="2241">E ͤ und ſprach zu ihm: HErr, wer</line>
        <line lrx="902" lry="2305" ulx="835" uly="2284">iſts?</line>
        <line lrx="1476" lry="2348" ulx="868" uly="2309">26. JEſus antwortete: Der iſts,</line>
        <line lrx="1478" lry="2382" ulx="835" uly="2342">dem ich den biſſen eintauche, und gebe⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="2417" ulx="834" uly="2376">Und er tauchete den biſſen ein, und gas</line>
        <line lrx="1500" lry="2447" ulx="835" uly="2410">ihn Juda Simonis Iſcharioth. .</line>
        <line lrx="1481" lry="2483" ulx="869" uly="2446">27. Und nach dem biſſen fuhr der (a</line>
        <line lrx="1477" lry="2519" ulx="830" uly="2480">tan in ihn. Da ſprach Eſus zu ihm:</line>
        <line lrx="1278" lry="2553" ulx="835" uly="2514">Was du thuſt, das thue baid</line>
        <line lrx="1489" lry="2588" ulx="841" uly="2548">28. Daſſelbige aber wußte niemand</line>
        <line lrx="1410" lry="2621" ulx="836" uly="2582">über dem tiſche, wozu ers ihm ſagte.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1034" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1034">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1034.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="334" lry="204" type="textblock" ulx="253" uly="173">
        <line lrx="334" lry="204" ulx="253" uly="173">1I0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="217" type="textblock" ulx="784" uly="162">
        <line lrx="1071" lry="217" ulx="784" uly="162">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="219" type="textblock" ulx="1198" uly="139">
        <line lrx="1481" lry="219" ulx="1198" uly="139">Cap. 13. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="1794" type="textblock" ulx="244" uly="236">
        <line lrx="903" lry="273" ulx="285" uly="236">29. Etliche meyneten, dieweil Ju⸗</line>
        <line lrx="901" lry="308" ulx="248" uly="269">das * den beutel hatte, JIEſus ſpräche zu</line>
        <line lrx="903" lry="338" ulx="248" uly="303">ihm: Kaufe, was uns noth iſt auf das</line>
        <line lrx="901" lry="374" ulx="248" uly="338">feſt; oder daß er den armen etwas gäbe.</line>
        <line lrx="653" lry="405" ulx="491" uly="376">* c. 12/6.</line>
        <line lrx="903" lry="445" ulx="284" uly="408">30. Da er nun den biſſen genommen</line>
        <line lrx="903" lry="477" ulx="249" uly="440">hatte, gieng er ſo bald hinaus. Und es</line>
        <line lrx="436" lry="506" ulx="252" uly="475">war nacht.</line>
        <line lrx="901" lry="550" ulx="285" uly="510">3 1. Da er aber hinaus gegangen war,</line>
        <line lrx="901" lry="583" ulx="247" uly="544">ſpricht JEſus: Nun iſt des menſchen</line>
        <line lrx="903" lry="631" ulx="247" uly="580">ſohn verkläret, und GPtt iſt verkläret</line>
        <line lrx="532" lry="646" ulx="247" uly="620">in ihm.</line>
        <line lrx="902" lry="688" ulx="266" uly="649">32. Iſt GOtt verkläret in ihm/ * ſo</line>
        <line lrx="902" lry="723" ulx="246" uly="684">wird ihn GOtt auch verklären in ihm</line>
        <line lrx="869" lry="753" ulx="246" uly="718">ſelbſt, und wird ihn bald verklären.</line>
        <line lrx="863" lry="792" ulx="381" uly="755">Xc. I2/ 23. (C. 17/ I. .</line>
        <line lrx="904" lry="825" ulx="284" uly="786">33. Lieben kindlein, ich bin noch eine</line>
        <line lrx="903" lry="857" ulx="246" uly="820">kleine weile bey euch: Ihr werdet mich</line>
        <line lrx="903" lry="896" ulx="246" uly="856">ſuchen; und, wie ich * zu den Juden</line>
        <line lrx="903" lry="928" ulx="248" uly="891">ſagte: Wo ich hingehe, da könnet ihr</line>
        <line lrx="902" lry="961" ulx="245" uly="924">nicht hinkommen. * c. 7, 34. c. 8/ 21.</line>
        <line lrx="901" lry="996" ulx="282" uly="960">34. Und ſage euch nun: Ein neu ge⸗</line>
        <line lrx="904" lry="1028" ulx="246" uly="994">bot gebe ich euch, daß *ihr euch unter</line>
        <line lrx="903" lry="1068" ulx="248" uly="1029">einander liebet, wie ich euch geliebet ha⸗</line>
        <line lrx="903" lry="1098" ulx="244" uly="1062">be, auf daß auch ihr einander lieb habet.</line>
        <line lrx="796" lry="1133" ulx="444" uly="1100">x* Marc. 12/ 31.</line>
        <line lrx="905" lry="1172" ulx="282" uly="1133">35. * Dabey wird jedermann erken⸗</line>
        <line lrx="903" lry="1204" ulx="245" uly="1166">nen, daß ihr meine jünger ſeyd, ſo ihr</line>
        <line lrx="696" lry="1240" ulx="246" uly="1203">liebe untereinander habet.</line>
        <line lrx="837" lry="1271" ulx="446" uly="1238">* I Joh. 2/ J.</line>
        <line lrx="902" lry="1310" ulx="285" uly="1271">36. Spricht Simon Petrus zu ihm:</line>
        <line lrx="903" lry="1343" ulx="244" uly="1305">HErr, wo geheſt du hin? JEſus ant⸗</line>
        <line lrx="903" lry="1379" ulx="245" uly="1341">wortete ihm: Da * ich hingehe, kanſt du</line>
        <line lrx="905" lry="1411" ulx="246" uly="1374">mir dißmal nicht folgen, aber du wirſt</line>
        <line lrx="683" lry="1446" ulx="246" uly="1410">mir † hernachmals folgen.</line>
        <line lrx="792" lry="1481" ulx="342" uly="1445">* C. 7, 34. † c. 21/ 1I8. 19.</line>
        <line lrx="903" lry="1520" ulx="284" uly="1478">37. Petrus ſpricht zu ihm: HErr,</line>
        <line lrx="902" lry="1552" ulx="246" uly="1512">warum kan ich dir dißmal nicht foͤlgen?</line>
        <line lrx="813" lry="1588" ulx="247" uly="1547">Ich will mein leben für dich laſſen.</line>
        <line lrx="905" lry="1622" ulx="282" uly="1582">38. JEſus antwortete ihm: Sollteſt</line>
        <line lrx="902" lry="1656" ulx="245" uly="1615">du dein leben für mich laſſen? Wahr⸗</line>
        <line lrx="902" lry="1691" ulx="246" uly="1650">lich, wahrlich, ich ſage dir: * Der hahn</line>
        <line lrx="903" lry="1726" ulx="249" uly="1685">wird nicht krähen, bis du mich dreymal</line>
        <line lrx="545" lry="1755" ulx="246" uly="1720">habeſt verläugnet.</line>
        <line lrx="731" lry="1794" ulx="402" uly="1758">* Marc. 14,30. 72.</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="1870" type="textblock" ulx="271" uly="1798">
        <line lrx="785" lry="1870" ulx="271" uly="1798">. Das 14. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="2617" type="textblock" ulx="242" uly="1875">
        <line lrx="901" lry="1917" ulx="264" uly="1875">„VPon Chriſti nüzlichem hingange:</line>
        <line lrx="902" lry="1951" ulx="248" uly="1909">Vom glauben und liebe, gebet, heiligen</line>
        <line lrx="863" lry="1985" ulx="247" uly="1945">Geiſt, und rechten friede. .</line>
        <line lrx="900" lry="2024" ulx="248" uly="1979">[Evang. am tage Philippi und Jacobt.]</line>
        <line lrx="901" lry="2071" ulx="309" uly="2031">Nd er ſprach zu ſeinen jüngern:</line>
        <line lrx="901" lry="2104" ulx="320" uly="2066">* Euer herz erſchrecke nicht. † Glau⸗</line>
        <line lrx="899" lry="2138" ulx="289" uly="2099">bet ihr an Gtt, ſo glaubet ihr auch</line>
        <line lrx="897" lry="2172" ulx="244" uly="2134">an mich. . * v. 27. PT c. 12, 44.</line>
        <line lrx="900" lry="2205" ulx="281" uly="2168">2. In meines Vaters hauſe ſind *</line>
        <line lrx="898" lry="2238" ulx="242" uly="2201">viel wohnungen. Wenns nicht ſo wä⸗</line>
        <line lrx="899" lry="2276" ulx="244" uly="2234">re/ ſo wollte ich zu euch ſagen: Ich gehe</line>
        <line lrx="767" lry="2304" ulx="244" uly="2267">hin, euch die ſtätte zu bereiten.</line>
        <line lrx="656" lry="2341" ulx="450" uly="2304">*2 Cor. 5, I.</line>
        <line lrx="898" lry="2374" ulx="277" uly="2334">3. Und ob ich hingienge, euch die ſtät⸗</line>
        <line lrx="896" lry="2436" ulx="242" uly="2362">te u berditen, tavtl ich doch wieder kom⸗</line>
        <line lrx="896" lry="2440" ulx="243" uly="2407">men, u euch zu mir nehmen, auf daß</line>
        <line lrx="895" lry="2470" ulx="245" uly="2414">ihr ſeyd, wo ich bin. nnen, auf daß</line>
        <line lrx="751" lry="2511" ulx="423" uly="2476">c. 12/ 26. c. 17, 24.</line>
        <line lrx="897" lry="2548" ulx="279" uly="2502">4. Und wo ich hingehe, das wiſſet</line>
        <line lrx="820" lry="2581" ulx="247" uly="2536">ihr, und den weg wiſſet ihr auch.</line>
        <line lrx="895" lry="2617" ulx="284" uly="2571">5. Spricht zu ihm Thomas: HErr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2419" type="textblock" ulx="917" uly="238">
        <line lrx="1580" lry="274" ulx="925" uly="238">wir wiſſen nicht, wo du hingeheſt; und</line>
        <line lrx="1581" lry="311" ulx="925" uly="272">wie können wir den weg wiſſen?</line>
        <line lrx="1580" lry="346" ulx="961" uly="307">6. JEſus ſpricht zu ihm: * Ich bin</line>
        <line lrx="1579" lry="377" ulx="926" uly="342">der weg, und die wahrheit, und das le⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="410" ulx="927" uly="376">ben: niemand kommt zum Vater, denn</line>
        <line lrx="1343" lry="448" ulx="927" uly="410">† durch mich. .</line>
        <line lrx="1579" lry="484" ulx="996" uly="443">* Ebr. 9, 8. † Eph. 2, 18. c. 3, 12.</line>
        <line lrx="1576" lry="515" ulx="1027" uly="480">Ebr. 7/ 25. C. 10, 19. 2 Cor. 3/ 4.</line>
        <line lrx="1231" lry="549" ulx="1029" uly="514">I Pet. I/ 21.</line>
        <line lrx="1577" lry="582" ulx="960" uly="547">7. Wenn ihr mich kennetet, ſo ken⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="615" ulx="928" uly="582">netet ihr auch meinen Vater.</line>
        <line lrx="1576" lry="655" ulx="928" uly="616">von nun an kennet ihr ihn, und habet</line>
        <line lrx="1526" lry="691" ulx="927" uly="651">ihn geſehen. =</line>
        <line lrx="1576" lry="727" ulx="959" uly="686">3. Spricht zu ihm Philippus: HErr,</line>
        <line lrx="1493" lry="756" ulx="927" uly="723">zeige uns den Vater, ſo gnüget uns.</line>
        <line lrx="1574" lry="794" ulx="950" uly="756">9. JEſus ſpricht zu ihm; So lange</line>
        <line lrx="1574" lry="828" ulx="928" uly="788">bin ich bey euch, und du kenneſt mich</line>
        <line lrx="1574" lry="864" ulx="929" uly="824">nicht? Philippe, wer * mich ſihet, der</line>
        <line lrx="1573" lry="894" ulx="928" uly="858">ſihet den Vater: wie ſprichſt du denn,</line>
        <line lrx="1572" lry="933" ulx="927" uly="894">zeige uns den VBater? Xc. 12/ 45</line>
        <line lrx="1572" lry="963" ulx="965" uly="928">106 Glaubeſt du nicht, daß ich * im</line>
        <line lrx="1572" lry="1001" ulx="927" uly="960">Vater, und der Vater in mir iſt? Die</line>
        <line lrx="1570" lry="1032" ulx="928" uly="997">worte, die ich zu euch rede, die rede ich</line>
        <line lrx="1570" lry="1072" ulx="929" uly="1032">nicht von mir ſelbſt. Der Vater aberx,</line>
        <line lrx="1569" lry="1102" ulx="928" uly="1067">der in mir wohnet, derſelbige thut die</line>
        <line lrx="1505" lry="1141" ulx="928" uly="1097">werke. x (C. 10/38. c. I7/ 21.</line>
        <line lrx="1570" lry="1175" ulx="966" uly="1136">II. Glaubet mir, daß ich im Vater,</line>
        <line lrx="1570" lry="1210" ulx="928" uly="1171">und der Vater in mir iſt; wo nicht,</line>
        <line lrx="1569" lry="1240" ulx="928" uly="1205">* ſo glaubet mir doch um der werke wil⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="1280" ulx="941" uly="1241">en. * c. I0/29,</line>
        <line lrx="1568" lry="1310" ulx="961" uly="1273">12. Wahrlich, wahrlich, ich ſage euch:</line>
        <line lrx="1575" lry="1348" ulx="927" uly="1310">Wer an mich glaubet, der wird die wer⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="1378" ulx="928" uly="1343">ke auch thun, die ich thue, und wird</line>
        <line lrx="1568" lry="1415" ulx="928" uly="1377">gröſſere denn dieſe thun: denn ich gehe</line>
        <line lrx="1543" lry="1452" ulx="927" uly="1416">zum Vater.</line>
        <line lrx="1570" lry="1486" ulx="942" uly="1448">13. Und was ihr * bitten werdet in</line>
        <line lrx="1566" lry="1522" ulx="927" uly="1484">meinem namen, das will ich thun, auf</line>
        <line lrx="1567" lry="1555" ulx="928" uly="1517">daß der Vater geehret werde in dem</line>
        <line lrx="1533" lry="1591" ulx="929" uly="1554">ſohne. * Marc. II, 29.</line>
        <line lrx="1565" lry="1622" ulx="963" uly="1586">14. Was ihr bitten werdet in meinem</line>
        <line lrx="1528" lry="1661" ulx="928" uly="1623">namen, das will ich thun.] .</line>
        <line lrx="1563" lry="1691" ulx="917" uly="1654">— 15. Liebet * ihr mich, ſo haltet meine</line>
        <line lrx="1565" lry="1730" ulx="926" uly="1690">gebotte. * c. 18, 10. 1 Joh. 5, 3.</line>
        <line lrx="1569" lry="1765" ulx="959" uly="1724">16. Und ich will den Vater bitten,</line>
        <line lrx="1563" lry="1800" ulx="925" uly="1761">und er ſoll euch einen andern tröſter ge⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1835" ulx="926" uly="1794">ben, daß er bey euch bleibe ewiglich,</line>
        <line lrx="1560" lry="1865" ulx="958" uly="1826">17. Den Geiſt der wahrheit, welchen</line>
        <line lrx="1562" lry="1904" ulx="925" uly="1862">die * welt nicht kan empfahen, denn ſie</line>
        <line lrx="1561" lry="1937" ulx="924" uly="1897">ſihet ihn nicht, und kennet ihn nicht,</line>
        <line lrx="1562" lry="1968" ulx="922" uly="1932">† ihr aber kennet ihn, denn er bleibet</line>
        <line lrx="1429" lry="2004" ulx="925" uly="1969">bey euch, und wird in euch ſeyn.</line>
        <line lrx="1479" lry="2042" ulx="1007" uly="2004">* Weish. 1/ 5§. † Joh. 7/ 39.</line>
        <line lrx="1570" lry="2075" ulx="959" uly="2028">18. Ich will euch nicht * waiſen laſ⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="2111" ulx="923" uly="2073">ſen; ich komme zu euch. * Jer. §I/ .⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="2141" ulx="958" uly="2100">19. Es iſt noch um ein kleines, ſo</line>
        <line lrx="1559" lry="2179" ulx="922" uly="2139">wird mich die welt nicht mehr ſehen;</line>
        <line lrx="1558" lry="2211" ulx="921" uly="2173">ihr aber ſollt mich ſehen: denn ich lebe/</line>
        <line lrx="1520" lry="2246" ulx="921" uly="2211">und ihr ſollt auch leben. 4</line>
        <line lrx="1557" lry="2280" ulx="957" uly="2239">20. An demſelbigen tage werdet ihr</line>
        <line lrx="1557" lry="2318" ulx="922" uly="2277">erkennen, daß * ich in meinem Vater</line>
        <line lrx="1508" lry="2349" ulx="922" uly="2311">bin, und ihr in mir, und ich in euch.</line>
        <line lrx="1347" lry="2383" ulx="1033" uly="2353">. * c. 17/2 I. 22.</line>
        <line lrx="1557" lry="2419" ulx="956" uly="2375">21. Wer meine gebotte hat, und *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="2563" type="textblock" ulx="921" uly="2448">
        <line lrx="1558" lry="2491" ulx="922" uly="2448">mich aber liebet, der wird von meinem</line>
        <line lrx="1556" lry="2526" ulx="921" uly="2483">Vater geliebet werden; und ich wer⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="2563" ulx="921" uly="2518">de ihn lieben, und mich ihm offenbaren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="2626" type="textblock" ulx="953" uly="2593">
        <line lrx="1557" lry="2626" ulx="953" uly="2593">22. Spricht zu ihm Judas, nicht der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="614" type="textblock" ulx="1513" uly="585">
        <line lrx="1583" lry="614" ulx="1513" uly="585">Und.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2452" type="textblock" ulx="923" uly="2414">
        <line lrx="1581" lry="2452" ulx="923" uly="2414">hält ſie, der iſts, der mich liebet. Wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="556" type="textblock" ulx="1641" uly="174">
        <line lrx="1739" lry="225" ulx="1692" uly="174">Cup⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="283" ulx="1657" uly="245">ſſcaronn:</line>
        <line lrx="1739" lry="312" ulx="1641" uly="283">Uns dich wil</line>
        <line lrx="1695" lry="344" ulx="1656" uly="316">welt?</line>
        <line lrx="1739" lry="382" ulx="1683" uly="350">(Ebant</line>
        <line lrx="1739" lry="417" ulx="1643" uly="383">3,0 Cin</line>
        <line lrx="1736" lry="448" ulx="1702" uly="419">him:</line>
        <line lrx="1728" lry="492" ulx="1653" uly="454">ftein ort</line>
        <line lrx="1739" lry="519" ulx="1653" uly="489">ird ihn lic</line>
        <line lrx="1739" lry="556" ulx="1642" uly="522">uununenrun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="976" type="textblock" ulx="1639" uly="594">
        <line lrx="1736" lry="631" ulx="1642" uly="594">24. Merg</line>
        <line lrx="1739" lry="658" ulx="1653" uly="627">kältmeine⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="693" ulx="1654" uly="663">dag iir toret</line>
        <line lrx="1738" lry="730" ulx="1641" uly="697">REes Venns,</line>
        <line lrx="1739" lry="771" ulx="1640" uly="735">1,, Ellche</line>
        <line lrx="1739" lry="803" ulx="1653" uly="770">peiſich be</line>
        <line lrx="1739" lry="839" ulx="1640" uly="804">0 Aerde</line>
        <line lrx="1739" lry="875" ulx="1640" uly="839">cen nein</line>
        <line lrx="1737" lry="904" ulx="1639" uly="878">tinenn nam</line>
        <line lrx="1735" lry="947" ulx="1650" uly="907">les Khren,</line>
        <line lrx="1737" lry="976" ulx="1649" uly="941">e,dichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1151" type="textblock" ulx="1636" uly="984">
        <line lrx="1739" lry="1045" ulx="1660" uly="1012">17. Jn fi</line>
        <line lrx="1739" lry="1086" ulx="1636" uly="1047">un ftieden</line>
        <line lrx="1739" lry="1115" ulx="1647" uly="1081">c euch wie d</line>
        <line lrx="1739" lry="1151" ulx="1637" uly="1114">itſchete nich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1876" type="textblock" ulx="1634" uly="1187">
        <line lrx="1739" lry="1225" ulx="1645" uly="1187">(9. Ik h</line>
        <line lrx="1733" lry="1258" ulx="1647" uly="1223">ſteethabe:</line>
        <line lrx="1739" lry="1293" ulx="1647" uly="1257">ider in ee</line>
        <line lrx="1737" lry="1329" ulx="1645" uly="1293"> bürder ihe</line>
        <line lrx="1739" lry="1372" ulx="1645" uly="1325">ſ laberich</line>
        <line lrx="1738" lry="1401" ulx="1644" uly="1360">Ne Wnter it</line>
        <line lrx="1739" lry="1467" ulx="1656" uly="1415">19 Umdn</line>
        <line lrx="1732" lry="1500" ulx="1636" uly="1458">ſtfedennese</line>
        <line lrx="1739" lry="1538" ulx="1634" uly="1500">un heſchehen</line>
        <line lrx="1739" lry="1572" ulx="1639" uly="1534">do. Ih we</line>
        <line lrx="1739" lry="1612" ulx="1639" uly="1555">ftelchrcden</line>
        <line lrx="1739" lry="1649" ulx="1639" uly="1595">Rcſrete un</line>
        <line lrx="1737" lry="1679" ulx="1640" uly="1641">A. Ahe g</line>
        <line lrx="1736" lry="1733" ulx="1643" uly="1673">Ki</line>
        <line lrx="1738" lry="1786" ulx="1644" uly="1736">le Eteſer</line>
        <line lrx="1723" lry="1822" ulx="1637" uly="1777">fontcſen</line>
        <line lrx="1739" lry="1876" ulx="1652" uly="1828">Ds</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1953" type="textblock" ulx="1636" uly="1882">
        <line lrx="1739" lry="1926" ulx="1645" uly="1882">ualtri</line>
        <line lrx="1739" lry="1953" ulx="1636" uly="1919">Aun, liebe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2033" type="textblock" ulx="1648" uly="1944">
        <line lrx="1739" lry="2033" ulx="1648" uly="1944">8 kinei</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1035" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1035">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1035.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="496" lry="243" type="textblock" ulx="0" uly="153">
        <line lrx="496" lry="243" ulx="0" uly="153">. Cap. 14. 155.</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="234" type="textblock" ulx="667" uly="144">
        <line lrx="968" lry="234" ulx="667" uly="144">S. Fohannis</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="325" type="textblock" ulx="0" uly="234">
        <line lrx="80" lry="291" ulx="0" uly="234">gehe heſi c</line>
        <line lrx="53" lry="325" ulx="0" uly="272">iſtn</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="382" type="textblock" ulx="132" uly="240">
        <line lrx="777" lry="280" ulx="134" uly="240">Iſcharioth: HErr, was iſts, daß die</line>
        <line lrx="774" lry="342" ulx="132" uly="274">rͤd dich willſt offenbaren, und nicht der</line>
        <line lrx="224" lry="343" ulx="133" uly="315">welt?</line>
        <line lrx="744" lry="382" ulx="202" uly="343">[Evangelium am Pfinaſttage.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="447" type="textblock" ulx="0" uly="322">
        <line lrx="83" lry="370" ulx="0" uly="322">nd N 63</line>
        <line lrx="84" lry="408" ulx="1" uly="377">Vater, denn</line>
        <line lrx="777" lry="447" ulx="251" uly="413">ihm: † Wer mich liebet, der wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="655" type="textblock" ulx="0" uly="448">
        <line lrx="777" lry="482" ulx="1" uly="448">iel, mein wort halten; und mein Pater</line>
        <line lrx="777" lry="516" ulx="0" uly="481">2001, wird ihn lieben, und wir werden zu ihm</line>
        <line lrx="776" lry="584" ulx="51" uly="515">. kommen, und wohnung ehi ihm machen.</line>
        <line lrx="516" lry="586" ulx="20" uly="547">et, ſo inn † Spr. 8, 1</line>
        <line lrx="779" lry="626" ulx="0" uly="554">Pater, In 24. Wer aber mich nicht liebet, der</line>
        <line lrx="777" lry="655" ulx="0" uly="618">d it hält meine worte nicht: Und das wort,</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="1314" type="textblock" ulx="137" uly="655">
        <line lrx="777" lry="706" ulx="137" uly="655">das ihr höret, iſt nicht mein, ſondern</line>
        <line lrx="704" lry="724" ulx="138" uly="689">des Vaters, der mich geſandt hat.</line>
        <line lrx="783" lry="760" ulx="173" uly="722">25. Solches habe ich zu euch geredet,</line>
        <line lrx="663" lry="794" ulx="139" uly="759">weil ich bey euch geweſen bin.</line>
        <line lrx="778" lry="832" ulx="172" uly="777">26. Aber der tröſter, der heilige Geiſt,</line>
        <line lrx="783" lry="871" ulx="137" uly="828">welchen mein Vater † ſenden wird in</line>
        <line lrx="784" lry="903" ulx="138" uly="857">meinen namen, derſelbige wirds euch</line>
        <line lrx="780" lry="946" ulx="138" uly="896">alles lehren, und euch erinnern alles</line>
        <line lrx="621" lry="983" ulx="139" uly="929">deß / das ich euch geſaget haße.</line>
        <line lrx="679" lry="1001" ulx="354" uly="970">† c. 1 % 26. 12</line>
        <line lrx="779" lry="1037" ulx="173" uly="978">27. Den frieden ilaſſe ich euch, meis</line>
        <line lrx="779" lry="1072" ulx="139" uly="1035">nen frieden gebe ich euche Nicht gebe</line>
        <line lrx="781" lry="1104" ulx="139" uly="1066">ich euch wie die welt giebt. Euer herz</line>
        <line lrx="750" lry="1176" ulx="139" uly="1100">erſchreke nicht, und fürchte ſich nicht.</line>
        <line lrx="777" lry="1177" ulx="331" uly="1136">+ Phil. 4/ 7. „</line>
        <line lrx="780" lry="1208" ulx="404" uly="1155">gehöret, daß ich euch</line>
        <line lrx="780" lry="1264" ulx="137" uly="1180">geſte habe: Ich gehe hin, und komme</line>
        <line lrx="780" lry="1280" ulx="140" uly="1221">wieder zu euch. Hättet ihr mich lieb,</line>
        <line lrx="779" lry="1314" ulx="139" uly="1276">ſo würdet ihr euch freuen, daß ich geſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="392" lry="1225" type="textblock" ulx="243" uly="1156">
        <line lrx="392" lry="1225" ulx="243" uly="1156">Ehr habt</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="1813" type="textblock" ulx="115" uly="1339">
        <line lrx="612" lry="1406" ulx="141" uly="1339">der Vater iſt gröſſer denn ich.</line>
        <line lrx="562" lry="1417" ulx="278" uly="1384">„ † c. 10, 29.</line>
        <line lrx="779" lry="1455" ulx="153" uly="1394">2.. und nun habe ichs euch geſaget,</line>
        <line lrx="783" lry="1491" ulx="118" uly="1433">4 ehe denn es geſchiehet/ auf daß, wenn es</line>
        <line lrx="736" lry="1539" ulx="130" uly="1485">nun geſchehen wird, daß ihr glaubet.</line>
        <line lrx="783" lry="1568" ulx="131" uly="1518">30. Ich werde fort, mehr nicht viel</line>
        <line lrx="784" lry="1600" ulx="132" uly="1551">mit euch reden: denn es kommt der fürſt</line>
        <line lrx="755" lry="1624" ulx="115" uly="1587">dieſer welt, und hat nichts an mir.</line>
        <line lrx="782" lry="1661" ulx="157" uly="1611">.31.Aber auf daß die welt, erkenne,</line>
        <line lrx="783" lry="1694" ulx="143" uly="1654">daß ich den Vater liebe, und ich alſo</line>
        <line lrx="783" lry="1730" ulx="139" uly="1691">thue, † wie mir der Pater gebotten</line>
        <line lrx="782" lry="1762" ulx="139" uly="1723">hat: Stehet auf, und laſſet uns von hin⸗</line>
        <line lrx="682" lry="1813" ulx="145" uly="1763">nen gehen.) † c. 10, 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="2584" type="textblock" ulx="140" uly="1802">
        <line lrx="660" lry="1861" ulx="252" uly="1802">Das 15. Capitel.</line>
        <line lrx="783" lry="1901" ulx="140" uly="1837">5 Vermahnung zur beſtändigkeit im</line>
        <line lrx="583" lry="1943" ulx="144" uly="1896">glauben, ſiebe und gedult.</line>
        <line lrx="782" lry="1964" ulx="204" uly="1924">Ch bin ein rechter weinſtok, und</line>
        <line lrx="711" lry="2020" ulx="222" uly="1962">mein Vater ein weingärtner.</line>
        <line lrx="785" lry="2032" ulx="200" uly="1996">2. Einen jeglichen reben an mir,</line>
        <line lrx="787" lry="2067" ulx="140" uly="1998">wr nich. früucht bringet, wird er weg⸗</line>
        <line lrx="787" lry="2100" ulx="147" uly="2066">nehmen; und einen jeglichen, der da</line>
        <line lrx="787" lry="2137" ulx="146" uly="2098">frucht bringet, wird er reinigen, daß er</line>
        <line lrx="770" lry="2171" ulx="146" uly="2132">mehr frucht bringe. † M atth. 15, 13.</line>
        <line lrx="788" lry="2204" ulx="145" uly="2169">3. Ihr ſeyd jezt vein um des wortes</line>
        <line lrx="717" lry="2244" ulx="146" uly="2201">willen, das ich zu euch geredt habe.</line>
        <line lrx="787" lry="2275" ulx="181" uly="2236">4. Bleibet † in mir, und ich in euch.</line>
        <line lrx="789" lry="2305" ulx="148" uly="2271">Gleichwie der rebe kan keine frucht bein⸗</line>
        <line lrx="786" lry="2342" ulx="148" uly="2306">gen von ihm ſelber, er bleibe denn am</line>
        <line lrx="778" lry="2374" ulx="147" uly="2341">weinſtok: alſo auch ihr nicht, ihr blei</line>
        <line lrx="684" lry="2408" ulx="148" uly="2375">bet denn in mir. † c. 6/ 5 6.</line>
        <line lrx="788" lry="2470" ulx="185" uly="2383">5. Ich h bin der wenſtok, ihr ſeyd die</line>
        <line lrx="788" lry="2497" ulx="150" uly="2443">reben: Wer in mir bleibet, und ich in</line>
        <line lrx="776" lry="2514" ulx="147" uly="2477">ihm, der bringet viel frucht: denn † ot</line>
        <line lrx="633" lry="2584" ulx="146" uly="2510">ne mech fönne ihr nichts zun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="2622" type="textblock" ulx="182" uly="2549">
        <line lrx="472" lry="2579" ulx="382" uly="2549">2 Cor</line>
        <line lrx="791" lry="2622" ulx="182" uly="2549">4. Wer nicht in nis pleibet, der wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="415" type="textblock" ulx="134" uly="379">
        <line lrx="809" lry="415" ulx="134" uly="379">23. — Eſus antwortete, und ſprach zu—</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="1354" type="textblock" ulx="141" uly="1309">
        <line lrx="807" lry="1354" ulx="141" uly="1309">get habe, ich gehe zum Pater; denn *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1845" type="textblock" ulx="797" uly="1794">
        <line lrx="1253" lry="1845" ulx="797" uly="1794">[Evang, am tage Simonis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="692" type="textblock" ulx="795" uly="233">
        <line lrx="1454" lry="275" ulx="802" uly="233">weggewor en wie eine rehe, und verdor⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="314" ulx="801" uly="269">ret, und man ſammlet ſie, und * wirft</line>
        <line lrx="1324" lry="362" ulx="803" uly="308">ſie ins feuer, und muß brennen.</line>
        <line lrx="1255" lry="377" ulx="940" uly="343">* Matth. 3, 10.</line>
        <line lrx="1451" lry="415" ulx="836" uly="356">7. So ihr in mir bleibet, und meine</line>
        <line lrx="1454" lry="443" ulx="795" uly="410">worte in euch bleiben, werdet ihr * bit⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="478" ulx="800" uly="443">ten, was ihr wollet, und es wird euch</line>
        <line lrx="1380" lry="519" ulx="801" uly="476">widerfahren. * Marc, II/ 24.</line>
        <line lrx="1455" lry="548" ulx="835" uly="514">8. Darinnen wird mein * Vater ge⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="582" ulx="801" uly="538">ehret, daß ihr viel frucht bringet, und</line>
        <line lrx="1453" lry="617" ulx="800" uly="584">werdet meine fünger. * Matth. 5, 16.</line>
        <line lrx="1453" lry="658" ulx="835" uly="618">9. Gleichwie mich mein Pater liebet,</line>
        <line lrx="1454" lry="692" ulx="801" uly="650">alſo liebe ich euch auch. Bleibet in mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="717" type="textblock" ulx="780" uly="686">
        <line lrx="1028" lry="717" ulx="780" uly="686">ner liebe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="755" type="textblock" ulx="836" uly="703">
        <line lrx="1452" lry="755" ulx="836" uly="703">10. So ihr * meine gebotte haltet, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="793" type="textblock" ulx="780" uly="742">
        <line lrx="1452" lry="793" ulx="780" uly="742">bleibet ihr in meiner liebe: gleichwie ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="934" type="textblock" ulx="801" uly="785">
        <line lrx="1454" lry="856" ulx="801" uly="785">meines Vaters gebotte halte, und blei⸗</line>
        <line lrx="1183" lry="862" ulx="803" uly="826">be in ſeiner liebe.</line>
        <line lrx="1253" lry="895" ulx="835" uly="856"> c. 14, 15. I Joh. §</line>
        <line lrx="1457" lry="934" ulx="838" uly="865">LI. Solches rede i ruch, auf daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="976" type="textblock" ulx="781" uly="924">
        <line lrx="1454" lry="976" ulx="781" uly="924">meine freude in euch bleibe, und eure *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1344" type="textblock" ulx="802" uly="958">
        <line lrx="1250" lry="1032" ulx="805" uly="958">reude vollkommen ier.</line>
        <line lrx="1219" lry="1032" ulx="1010" uly="1001">X* C. 16/ 24.</line>
        <line lrx="1453" lry="1073" ulx="809" uly="998">12 Das 2 iſt mein gebot/ daß ibr euch</line>
        <line lrx="1452" lry="1128" ulx="803" uly="1064">untereinander. liebet, gleichwie ich euch</line>
        <line lrx="1268" lry="1136" ulx="816" uly="1104">iebe.. Marc. 12/ 31I1.</line>
        <line lrx="1407" lry="1171" ulx="840" uly="1117">13. Niemand hat groſſe res liebe, de</line>
        <line lrx="1456" lry="1236" ulx="805" uly="1170">die, daß er ſein leben läſter für ſeine</line>
        <line lrx="1147" lry="1254" ulx="805" uly="1207">freund e. c. 3/</line>
        <line lrx="1455" lry="1304" ulx="816" uly="1214">1I4. Ihr ſeyd D meine⸗ nde, ſo ihr</line>
        <line lrx="1197" lry="1344" ulx="802" uly="1270">tbut/ was ich Aeiich gsb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1385" type="textblock" ulx="835" uly="1313">
        <line lrx="1173" lry="1342" ulx="1087" uly="1313">8,3</line>
        <line lrx="1454" lry="1385" ulx="835" uly="1314">1 5. Ich ſage hingrt nicht, daß ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1413" type="textblock" ulx="781" uly="1378">
        <line lrx="1455" lry="1413" ulx="781" uly="1378">knechte ſeyd: denn ein knecht weißt nicht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1932" type="textblock" ulx="802" uly="1399">
        <line lrx="1452" lry="1448" ulx="802" uly="1399">was ſein herr thut. Euch aber habe ich</line>
        <line lrx="1455" lry="1482" ulx="803" uly="1446">geſagt, daß ihr freunde ſeyd: denn al⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1518" ulx="804" uly="1481">les, was ich habe von meinem Pater</line>
        <line lrx="1409" lry="1552" ulx="805" uly="1514">gehöret, habe ich euch kund gethan.</line>
        <line lrx="1452" lry="1587" ulx="817" uly="1552">16. * Ihr habet mich nicht erwählet;</line>
        <line lrx="1454" lry="1623" ulx="805" uly="1582">ſondern ich habe euch erwählet, und ge⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1657" ulx="805" uly="1619">ſezet/ daß ihr † hingehet, und frucht</line>
        <line lrx="1458" lry="1692" ulx="804" uly="1646">bringet, und eure fr: icht bleibe. Auf</line>
        <line lrx="1455" lry="1725" ulx="804" uly="1685">daß, ſo ihr den Bater bittet in meinem</line>
        <line lrx="1253" lry="1781" ulx="804" uly="1725">namen, daß eus euch gebe.</line>
        <line lrx="1384" lry="1795" ulx="861" uly="1762">* Eſ. 43/ 22. † Matth. 18/ 19.</line>
        <line lrx="1452" lry="1862" ulx="927" uly="1792">As * gebiet ande⸗ ud.</line>
        <line lrx="1454" lry="1867" ulx="804" uly="1831">17. gebiete ich euch, daß ihr</line>
        <line lrx="1393" lry="1932" ulx="845" uly="1845">O euch untereinander liebet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2653" type="textblock" ulx="785" uly="1898">
        <line lrx="1454" lry="1973" ulx="840" uly="1898">18. So euch die wele haſſet, ſo wiſſet,</line>
        <line lrx="1390" lry="2012" ulx="804" uly="1964">daß ſie mich vor euch gehaſſet hat.</line>
        <line lrx="1457" lry="2036" ulx="830" uly="1999">19. Wäret * ihr von der welt  ſo hät⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="2071" ulx="807" uly="2033">te die welt das ihre lieb; † dieweil ihr</line>
        <line lrx="1453" lry="2106" ulx="809" uly="2067">aber nicht von der welt ſeyd, ſondernich</line>
        <line lrx="1456" lry="2141" ulx="810" uly="2101">habe euch von der welt erwählet, dar⸗</line>
        <line lrx="1180" lry="2202" ulx="810" uly="2132">um haſſer erich die welt.</line>
        <line lrx="1372" lry="2215" ulx="907" uly="2161">I1 Joh. 4/ 5§. † Foh. 17, 14.</line>
        <line lrx="1455" lry="2243" ulx="844" uly="2180">20. Gedenket an mein wort, as ich</line>
        <line lrx="1455" lry="2278" ulx="810" uly="2237">euch geſaget habe: * Der knecht iſt nicht</line>
        <line lrx="1455" lry="2313" ulx="811" uly="2273">groſſer denn ſein herr. Haben ſte mich</line>
        <line lrx="1456" lry="2349" ulx="811" uly="2299">verfolget, ſie werden euch auch verfolgen:</line>
        <line lrx="1456" lry="2380" ulx="812" uly="2341">haben ſie mein wort gehalten, ſo werden</line>
        <line lrx="1166" lry="2410" ulx="813" uly="2377">ſie eures auch halten.</line>
        <line lrx="1406" lry="2475" ulx="913" uly="2410">* Matth. 10, 2 24. Luc. 6, 40.</line>
        <line lrx="1219" lry="2479" ulx="1016" uly="2446">Joh. 13/ 16.</line>
        <line lrx="1458" lry="2519" ulx="847" uly="2478">21. Aber das alles werden ſie euch</line>
        <line lrx="1459" lry="2550" ulx="785" uly="2495">ſthun um meines namens willen: denn</line>
        <line lrx="1459" lry="2608" ulx="815" uly="2544">*ſie kennen den nicht, der mich geſandt</line>
        <line lrx="1475" lry="2624" ulx="814" uly="2582">hat.] * G. 16/3. .</line>
        <line lrx="1461" lry="2653" ulx="1290" uly="2622">22. Wenn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1036" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1036">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1036.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="917" lry="108" type="textblock" ulx="911" uly="100">
        <line lrx="917" lry="108" ulx="911" uly="100">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="386" lry="206" type="textblock" ulx="295" uly="161">
        <line lrx="386" lry="206" ulx="295" uly="161">172</line>
      </zone>
      <zone lrx="391" lry="257" type="textblock" ulx="341" uly="248">
        <line lrx="391" lry="257" ulx="341" uly="248">22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="271" type="textblock" ulx="340" uly="157">
        <line lrx="1562" lry="228" ulx="503" uly="157">Eoangelium Cap. 15. 16.</line>
        <line lrx="962" lry="271" ulx="340" uly="230">22. Wenn ich nicht kommen wäre,</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="785" type="textblock" ulx="299" uly="261">
        <line lrx="955" lry="303" ulx="302" uly="261">und hatte es ihnen geſaget, ſo hätten ſie</line>
        <line lrx="955" lry="336" ulx="303" uly="295">keine ſünde; nun aber können ſie nichts</line>
        <line lrx="954" lry="372" ulx="304" uly="334">vorwenden, ihre ſünde zu entſchuldigen.</line>
        <line lrx="953" lry="407" ulx="324" uly="368">23. Wer mich haſſet, der haſſet auch</line>
        <line lrx="901" lry="440" ulx="304" uly="401">meinen Pater.</line>
        <line lrx="953" lry="477" ulx="338" uly="437">24. Häktte * ich nicht die werke ge⸗</line>
        <line lrx="954" lry="513" ulx="302" uly="468">than unter ihnen, die kein ander gethan</line>
        <line lrx="954" lry="543" ulx="300" uly="504">hat, ſo hätten ſie keine ſünde; nun aber</line>
        <line lrx="953" lry="579" ulx="301" uly="538">haben ſie es geſehen, und haſſen doch</line>
        <line lrx="936" lry="609" ulx="321" uly="574">eyde mich und meinen Vater.</line>
        <line lrx="866" lry="646" ulx="357" uly="613">X* (. 10, 37.</line>
        <line lrx="954" lry="680" ulx="299" uly="644">„25. Doch daß erfüllet werde der</line>
        <line lrx="955" lry="716" ulx="299" uly="676">ſpruch in ihrem geſeze geſchrieben: Sie</line>
        <line lrx="691" lry="751" ulx="301" uly="712">haſſen mich ohne urſach.</line>
        <line lrx="805" lry="785" ulx="354" uly="749">Pſ. 3 5 19. Pf. 69/ §.</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="2441" type="textblock" ulx="280" uly="783">
        <line lrx="899" lry="821" ulx="350" uly="783">[Evangelium am ſonnt. Exaudi.]</line>
        <line lrx="954" lry="854" ulx="302" uly="818">26. QEnn aber * der tröſter kommen</line>
        <line lrx="956" lry="889" ulx="440" uly="853">wird, welchen ich euch fenden</line>
        <line lrx="954" lry="928" ulx="300" uly="886">werde vom Pater, der Geiſt der wahr⸗</line>
        <line lrx="953" lry="963" ulx="301" uly="918">heit, der voni Pater ausgehet, der</line>
        <line lrx="933" lry="1001" ulx="300" uly="956">wird zeugen von mirr.</line>
        <line lrx="952" lry="1030" ulx="325" uly="991">* Luc. 24,/49. Joh. 14/26. Geſch. 1/4.</line>
        <line lrx="952" lry="1067" ulx="338" uly="1026">27. Und * ihr werdet auch zeugen:</line>
        <line lrx="954" lry="1107" ulx="299" uly="1054">denneihr ſeyd von anfang bey mir gewe⸗</line>
        <line lrx="886" lry="1135" ulx="309" uly="1093">en. * Geſch. 1/ 8. C. 5/ 32.</line>
        <line lrx="834" lry="1222" ulx="317" uly="1162">Das 16. Capitel.</line>
        <line lrx="952" lry="1269" ulx="298" uly="1229">„Von künftiger verfolgung; Chriſti</line>
        <line lrx="951" lry="1302" ulx="296" uly="1263">lingang zum Pater: Des heiligen Gei⸗</line>
        <line lrx="952" lry="1343" ulx="296" uly="1300">ſtes amt: Der trübſal glüklichem aus⸗</line>
        <line lrx="951" lry="1372" ulx="296" uly="1334">gang: Erhörung des gebets: Der jün⸗</line>
        <line lrx="787" lry="1409" ulx="297" uly="1369">ger flucht. S</line>
        <line lrx="947" lry="1446" ulx="320" uly="1402"> Olches habe ich zu euch geredet, daß</line>
        <line lrx="907" lry="1478" ulx="391" uly="1438">ihr euch nicht ärgert.</line>
        <line lrx="947" lry="1511" ulx="412" uly="1474">2. * Sie werden euch in den</line>
        <line lrx="947" lry="1545" ulx="294" uly="1507">bann thun. Es kommt aber die zeit, daß</line>
        <line lrx="949" lry="1582" ulx="291" uly="1542">wer euch tödtet, wird mehnen, er thue</line>
        <line lrx="905" lry="1611" ulx="292" uly="1577">Gtt einen dienſt daran.</line>
        <line lrx="949" lry="1650" ulx="293" uly="1611">. * Maktth. 247 9. Marc. 13,/ 9.</line>
        <line lrx="809" lry="1681" ulx="477" uly="1651">Luc. 21, 12. .</line>
        <line lrx="947" lry="1720" ulx="296" uly="1679">Und ſolches werden ſie euch darum</line>
        <line lrx="946" lry="1757" ulx="293" uly="1715">thun, daß ſie * weder meinen Vater</line>
        <line lrx="791" lry="1791" ulx="290" uly="1749">noch mich erkennen. . 4</line>
        <line lrx="946" lry="1823" ulx="395" uly="1786">X*c. 15, 21. 1I Cör. 2, Z.</line>
        <line lrx="945" lry="1862" ulx="294" uly="1819">4. Aber ſolches hab ich zu euch gere⸗</line>
        <line lrx="944" lry="1895" ulx="292" uly="1851">det, auf daß, wenn die zeit kommen</line>
        <line lrx="944" lry="1926" ulx="290" uly="1888">wird, * daß ihr daran gedenket, daß</line>
        <line lrx="945" lry="1966" ulx="290" uly="1921">ichs ench geſaget habe. Solches aber</line>
        <line lrx="945" lry="1997" ulx="291" uly="1955">habe ich euch pon anfang nicht geſagt,</line>
        <line lrx="888" lry="2032" ulx="291" uly="1993">denn ich war bey euch.]</line>
        <line lrx="859" lry="2070" ulx="360" uly="2030">cCc. 13/ 19 ½ (. 147 29</line>
        <line lrx="866" lry="2102" ulx="331" uly="2061">(Edang. am ſonnt. Cantate.</line>
        <line lrx="945" lry="2135" ulx="291" uly="2097">5. N) Un aber * gehe ich hin zu dem, der</line>
        <line lrx="945" lry="2166" ulx="410" uly="2129">mich geſandt hat, und niemand</line>
        <line lrx="944" lry="2205" ulx="289" uly="2163">unter euch fraget mich: wo geheſt du</line>
        <line lrx="944" lry="2273" ulx="319" uly="2228">6. Sondern; dieweil ich ſolches zu</line>
        <line lrx="944" lry="2306" ulx="288" uly="2264">euch geredet habe, iſt euer herz voll trau⸗</line>
        <line lrx="899" lry="2338" ulx="288" uly="2298">vens worden.</line>
        <line lrx="941" lry="2373" ulx="290" uly="2328">„7. Aber ich * ſage elch die wahrheit:</line>
        <line lrx="942" lry="2406" ulx="287" uly="2362">Es iſt euch gut, daß ich hingehe. Denn</line>
        <line lrx="944" lry="2441" ulx="280" uly="2395">ſo ich nicht hingehe, ſo kommt  der tro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="2541" type="textblock" ulx="283" uly="2430">
        <line lrx="929" lry="2473" ulx="283" uly="2430">ſter nicht zu euch. So ich aber hingehe</line>
        <line lrx="941" lry="2501" ulx="285" uly="2449">will ich ihn zu euch ſenden. nungehe,</line>
        <line lrx="836" lry="2541" ulx="382" uly="2499">* c. 8, 46. 4, 16. 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="2576" type="textblock" ulx="321" uly="2503">
        <line lrx="874" lry="2533" ulx="583" uly="2503">† c. I</line>
        <line lrx="939" lry="2576" ulx="321" uly="2529">8. Und wenn derſelbige kommt, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="2510" type="textblock" ulx="944" uly="2487">
        <line lrx="1042" lry="2510" ulx="944" uly="2487">men.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="758" type="textblock" ulx="978" uly="238">
        <line lrx="1625" lry="274" ulx="979" uly="238">und um die gerechtigkeit, und um das</line>
        <line lrx="1489" lry="315" ulx="979" uly="271">gerichte. .</line>
        <line lrx="1625" lry="345" ulx="1013" uly="307">9. Um die ſünde, daß ſie nicht glau⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="384" ulx="979" uly="339">beten an mich. . .</line>
        <line lrx="1626" lry="420" ulx="1014" uly="376">10. Um die gerechtigkeit aber, daß ich</line>
        <line lrx="1624" lry="473" ulx="978" uly="411">zum Vater gehe, und ihr mich fort nicht</line>
        <line lrx="1065" lry="477" ulx="979" uly="450">ſehet.</line>
        <line lrx="1624" lry="519" ulx="1000" uly="477">II. Um das gerichte, daß * der fürſt</line>
        <line lrx="1391" lry="554" ulx="979" uly="513">dieſer welt gerichtet iſt.</line>
        <line lrx="1480" lry="588" ulx="1116" uly="551">* c. 12,3I. C. I4, 30.</line>
        <line lrx="1623" lry="623" ulx="1016" uly="583">12. Ich habe euch noch viel zu ſagen,</line>
        <line lrx="1526" lry="658" ulx="978" uly="617">aber ihr könnets jezt nicht tragen.</line>
        <line lrx="1620" lry="695" ulx="1015" uly="653">13. Wenn aber jener, der Geiſt der</line>
        <line lrx="1619" lry="724" ulx="978" uly="685">wahrheit, kommen wird, * der wird euch</line>
        <line lrx="1619" lry="758" ulx="979" uly="721">in alle wahrheit leiten. Denn er wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="793" type="textblock" ulx="947" uly="755">
        <line lrx="1619" lry="793" ulx="947" uly="755">nicht von ihm ſelber reden, ſondern was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="1453" type="textblock" ulx="974" uly="790">
        <line lrx="1619" lry="835" ulx="980" uly="790">er hören wird, das wird er reden, und</line>
        <line lrx="1620" lry="863" ulx="978" uly="825">was zukünftig iſt, wird er euch verkün⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="903" ulx="979" uly="859">digen. Ec. I4/ 26.</line>
        <line lrx="1619" lry="936" ulx="1014" uly="894">14. Derſelbige wird mich verklären,</line>
        <line lrx="1618" lry="970" ulx="978" uly="928">denn von den meinen wird ers nehmen,</line>
        <line lrx="1347" lry="1003" ulx="977" uly="964">und euch verküindigen.</line>
        <line lrx="1615" lry="1037" ulx="980" uly="999">I5§. Alles, *was der Vater hat, das</line>
        <line lrx="1615" lry="1071" ulx="977" uly="1032">iſt mein: darum habe ich geſaget, er</line>
        <line lrx="1615" lry="1109" ulx="978" uly="1067">wirds von dem meinen nehmen, und</line>
        <line lrx="1341" lry="1139" ulx="979" uly="1101">euch verkündigen)</line>
        <line lrx="1577" lry="1215" ulx="1026" uly="1171">[Evang. am ſonntage Jubilate.]</line>
        <line lrx="1613" lry="1250" ulx="979" uly="1207">16. eber ein kleines, ſo werdet ihr</line>
        <line lrx="1613" lry="1284" ulx="995" uly="1241">. mich nicht ſehen, und aber über</line>
        <line lrx="1611" lry="1315" ulx="977" uly="1274">ein kleines, ſo werdet ihr mich ſehen,</line>
        <line lrx="1375" lry="1364" ulx="976" uly="1310">denn ich gehe zum Vater.</line>
        <line lrx="1617" lry="1389" ulx="1086" uly="1349">„ (. 7) 33. c. 13/33.⸗ SS</line>
        <line lrx="1615" lry="1422" ulx="978" uly="1359">17. Da förachen etliche unter ſeinen</line>
        <line lrx="1610" lry="1453" ulx="974" uly="1416">jüngern untereinander: Was iſt das,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="1726" type="textblock" ulx="972" uly="1482">
        <line lrx="1620" lry="1529" ulx="974" uly="1482">ſo werdet ihr mich nicht ſehen, und aber</line>
        <line lrx="1619" lry="1559" ulx="973" uly="1516">über ein kleines, ſo werdet ihr mich ſe⸗</line>
        <line lrx="1629" lry="1595" ulx="972" uly="1533">hen, und daß ich zum Pater gehe? 4</line>
        <line lrx="1609" lry="1628" ulx="1007" uly="1586">18. Da ſorachen ſie: Was iſt das,</line>
        <line lrx="1613" lry="1693" ulx="973" uly="1615">wrteer iaßet: eber in kleines? Wir</line>
        <line lrx="1564" lry="1690" ulx="972" uly="1656">wiſſen nicht, was er redet.</line>
        <line lrx="1611" lry="1726" ulx="1403" uly="1689">„daß ſie ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2283" type="textblock" ulx="968" uly="1692">
        <line lrx="1506" lry="1733" ulx="977" uly="1692">„ 19. Da merkte JEſus</line>
        <line lrx="1608" lry="1768" ulx="970" uly="1724">fragen wollten, und ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="1609" lry="1801" ulx="970" uly="1758">Davon fraget ihr untereinander, daß ich</line>
        <line lrx="1608" lry="1834" ulx="968" uly="1793">geſaget habe: Ueber ein kleines, ſo wer⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1869" ulx="968" uly="1829">det ihr mich nicht ſehen; und aber über</line>
        <line lrx="1567" lry="1904" ulx="969" uly="1862">ein kleines, ſo werdet ihr mich ſehen.</line>
        <line lrx="1601" lry="1940" ulx="976" uly="1897">20. Wahrlich, wahrlich, ich ſage euch:</line>
        <line lrx="1605" lry="1966" ulx="968" uly="1932">Ihr werdet weinen und heulen, aber die</line>
        <line lrx="1606" lry="2008" ulx="969" uly="1966">welt wird ſich freuen; ihr aber werdet</line>
        <line lrx="1606" lry="2037" ulx="969" uly="1999">traurig ſeyn, * doch eure traurigkeit ſoll</line>
        <line lrx="1411" lry="2110" ulx="969" uly="2032">in freude verkehret werden.</line>
        <line lrx="1605" lry="2146" ulx="969" uly="2100">21. * Ein weib/ wenn ſie gebieret, ſo</line>
        <line lrx="1603" lry="2178" ulx="969" uly="2137">hat ſie traurigkeit, denn ihre ſtunde iſt</line>
        <line lrx="1606" lry="2214" ulx="968" uly="2172">kommen; wenn ſie aber das kind gebo⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="2248" ulx="969" uly="2206">ren hat, denket ſie nicht mehr an die</line>
        <line lrx="1605" lry="2283" ulx="969" uly="2241">angſt um der freude willen, daß der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="2315" type="textblock" ulx="961" uly="2278">
        <line lrx="1416" lry="2315" ulx="961" uly="2278">menſch zur welt geboren iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2485" type="textblock" ulx="964" uly="2315">
        <line lrx="1596" lry="2351" ulx="1216" uly="2315">ſ. 26/7 172 .</line>
        <line lrx="1605" lry="2384" ulx="1000" uly="2344">22. Und ihr habt auch nun traurig⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="2412" ulx="966" uly="2377">keit; aber ich wilt euch wieder ſehen,</line>
        <line lrx="1605" lry="2449" ulx="965" uly="2411">und euer herz ſoll ſich freuen, und *</line>
        <line lrx="1604" lry="2485" ulx="964" uly="2445">eure freude ſoll niemand von euch neh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2557" type="textblock" ulx="998" uly="2484">
        <line lrx="1593" lry="2527" ulx="1283" uly="2484">* Eſ. 3  10.</line>
        <line lrx="1603" lry="2557" ulx="998" uly="2517">23. Und * an demſelbigen tage wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="2627" type="textblock" ulx="963" uly="2548">
        <line lrx="1403" lry="2592" ulx="963" uly="2548">det ihr mich nichts fragen.</line>
        <line lrx="1372" lry="2627" ulx="1195" uly="2589">* C. 14/ 200</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="2613" type="textblock" ulx="283" uly="2563">
        <line lrx="939" lry="2613" ulx="283" uly="2563">wird die welt ſtrafen, um die ſünde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2651" type="textblock" ulx="1485" uly="2617">
        <line lrx="1603" lry="2651" ulx="1485" uly="2617">Evang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1650" lry="1490" type="textblock" ulx="974" uly="1447">
        <line lrx="1650" lry="1490" ulx="974" uly="1447">das er ſaget zu uns: Ueber ein kleines,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="431" type="textblock" ulx="1670" uly="191">
        <line lrx="1739" lry="298" ulx="1671" uly="254">Elange⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="366" ulx="1670" uly="334">1,ſ</line>
        <line lrx="1725" lry="431" ulx="1719" uly="401">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="930" type="textblock" ulx="1665" uly="404">
        <line lrx="1738" lry="432" ulx="1669" uly="404">tin werdet</line>
        <line lrx="1739" lry="472" ulx="1669" uly="438">ts euch</line>
        <line lrx="1739" lry="512" ulx="1668" uly="473">44. M</line>
        <line lrx="1739" lry="544" ulx="1667" uly="511">1 meinen</line>
        <line lrx="1739" lry="575" ulx="1666" uly="540">rnehine</line>
        <line lrx="1688" lry="607" ulx="1665" uly="581">ſi</line>
        <line lrx="1739" lry="652" ulx="1667" uly="613">25. G</line>
        <line lrx="1738" lry="684" ulx="1666" uly="645">ſerichror</line>
        <line lrx="1739" lry="715" ulx="1668" uly="679">diezit, N</line>
        <line lrx="1739" lry="754" ulx="1669" uly="716">Phortturen</line>
        <line lrx="1738" lry="786" ulx="1667" uly="751">ſten lergus</line>
        <line lrx="1703" lry="814" ulx="1666" uly="783">Uler.</line>
        <line lrx="1739" lry="859" ulx="1673" uly="821">45 ns</line>
        <line lrx="1738" lry="888" ulx="1666" uly="851">ttmninne</line>
        <line lrx="1730" lry="930" ulx="1666" uly="887">ſc lict,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="957" type="textblock" ulx="1652" uly="922">
        <line lrx="1729" lry="957" ulx="1652" uly="922">tten ril.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1064" type="textblock" ulx="1668" uly="961">
        <line lrx="1739" lry="999" ulx="1680" uly="961">4) Oenn</line>
        <line lrx="1739" lry="1033" ulx="1670" uly="996">h lit,</line>
        <line lrx="1739" lry="1064" ulx="1668" uly="1031">üreube</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1481" type="textblock" ulx="1663" uly="1135">
        <line lrx="1739" lry="1169" ulx="1666" uly="1135">in rd ier</line>
        <line lrx="1739" lry="1207" ulx="1665" uly="1169">Mme etaſ</line>
        <line lrx="1701" lry="1231" ulx="1664" uly="1199">ter.</line>
        <line lrx="1739" lry="1274" ulx="1674" uly="1239">39, Epre</line>
        <line lrx="1737" lry="1312" ulx="1664" uly="1268">ſymnt</line>
        <line lrx="1739" lry="1342" ulx="1663" uly="1305">keinfvr</line>
        <line lrx="1734" lry="1376" ulx="1669" uly="1343">350. Nun</line>
        <line lrx="1739" lry="1415" ulx="1663" uly="1369">ine teie</line>
        <line lrx="1737" lry="1452" ulx="1663" uly="1405">ſch enan</line>
        <line lrx="1739" lry="1481" ulx="1678" uly="1445"> das d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1796" type="textblock" ulx="1661" uly="1516">
        <line lrx="1730" lry="1552" ulx="1674" uly="1516">11. Fi</line>
        <line lrx="1729" lry="1587" ulx="1661" uly="1544">Cullek fr</line>
        <line lrx="1725" lry="1619" ulx="1664" uly="1586">n Eſh</line>
        <line lrx="1739" lry="1658" ulx="1663" uly="1613">ſſton fon</line>
        <line lrx="1734" lry="1692" ulx="1663" uly="1650">ſite en</line>
        <line lrx="1736" lry="1726" ulx="1663" uly="1686">ſſchgleine</line>
        <line lrx="1739" lry="1763" ulx="1664" uly="1722">u, en</line>
        <line lrx="1738" lry="1796" ulx="1675" uly="1758"> Pur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1625" type="textblock" ulx="1727" uly="1529">
        <line lrx="1739" lry="1625" ulx="1727" uly="1598">e,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1037" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1037">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1037.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="90" lry="342" type="textblock" ulx="0" uly="164">
        <line lrx="51" lry="210" ulx="0" uly="164">11.</line>
        <line lrx="87" lry="269" ulx="3" uly="241">/ Und umn u</line>
        <line lrx="90" lry="342" ulx="4" uly="306">ſte gicht es</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="444" type="textblock" ulx="1" uly="375">
        <line lrx="91" lry="416" ulx="1" uly="375">ſtebrr i</line>
        <line lrx="91" lry="444" ulx="3" uly="413">Mich fertnig</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="515" type="textblock" ulx="6" uly="479">
        <line lrx="92" lry="515" ulx="6" uly="479">daßg der i</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="967" type="textblock" ulx="0" uly="555">
        <line lrx="67" lry="593" ulx="0" uly="555">4,3f0,</line>
        <line lrx="93" lry="620" ulx="0" uly="588">wieleg ſr,</line>
        <line lrx="77" lry="660" ulx="0" uly="624">ttragen.</line>
        <line lrx="30" lry="688" ulx="0" uly="658">,</line>
        <line lrx="67" lry="723" ulx="1" uly="692"> derwit</line>
        <line lrx="93" lry="758" ulx="13" uly="727">Denner</line>
        <line lrx="93" lry="793" ulx="0" uly="762">eſt, ſohdetnne</line>
        <line lrx="85" lry="835" ulx="0" uly="794">er redenr</line>
        <line lrx="93" lry="861" ulx="6" uly="830">er euch tetin</line>
        <line lrx="58" lry="898" ulx="0" uly="868">14,/26,</line>
        <line lrx="93" lry="932" ulx="1" uly="896">michverklim,</line>
        <line lrx="93" lry="967" ulx="0" uly="935">tdets iehnn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1110" type="textblock" ulx="0" uly="1039">
        <line lrx="94" lry="1082" ulx="5" uly="1039">ſih geſt</line>
        <line lrx="94" lry="1110" ulx="0" uly="1076"> ehgnen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="561" lry="246" type="textblock" ulx="280" uly="178">
        <line lrx="561" lry="246" ulx="280" uly="178">Cap. 16. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1001" lry="252" type="textblock" ulx="685" uly="190">
        <line lrx="1001" lry="252" ulx="685" uly="190">S. Johannis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="255" type="textblock" ulx="1379" uly="196">
        <line lrx="1459" lry="255" ulx="1379" uly="196">113</line>
      </zone>
      <zone lrx="780" lry="325" type="textblock" ulx="146" uly="257">
        <line lrx="780" lry="325" ulx="146" uly="257">[Evang. am ſonnt. eogate oder Vocem</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="572" type="textblock" ulx="146" uly="301">
        <line lrx="521" lry="326" ulx="415" uly="301">ucund.</line>
        <line lrx="787" lry="392" ulx="146" uly="324">2⁄. W. Abhrlich, wahrlich, ich ſage euch:</line>
        <line lrx="788" lry="404" ulx="219" uly="365">◻ So iaͤhr den Vaͤter etwas * bit⸗</line>
        <line lrx="789" lry="434" ulx="147" uly="396">ten werdet in meinem namen, ſo wird</line>
        <line lrx="773" lry="474" ulx="148" uly="433">ers euch geben. * Marc. 1I1, 24.</line>
        <line lrx="790" lry="509" ulx="150" uly="467">24. Bisher habt ihr nichts gebeten</line>
        <line lrx="790" lry="540" ulx="147" uly="502">in meinem namen. Bittet, ſo werdet</line>
        <line lrx="789" lry="572" ulx="147" uly="535">ihr nehmen/ daß eure freude vollkommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="643" type="textblock" ulx="140" uly="569">
        <line lrx="669" lry="611" ulx="140" uly="569">lſe .</line>
        <line lrx="788" lry="643" ulx="184" uly="587">25. Solches habe ich zu euch durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="780" type="textblock" ulx="148" uly="637">
        <line lrx="788" lry="684" ulx="148" uly="637">ſorüchwort geredet; es kommet aber</line>
        <line lrx="789" lry="714" ulx="151" uly="673">die zeit, daß ich nicht mehr durch ſprüch⸗</line>
        <line lrx="787" lry="752" ulx="154" uly="711">wort mit euch reden werde, ſondern euch</line>
        <line lrx="789" lry="780" ulx="150" uly="742">frey heraus verkündigen von meinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1487" type="textblock" ulx="151" uly="780">
        <line lrx="401" lry="806" ulx="183" uly="780">ater. .</line>
        <line lrx="789" lry="853" ulx="174" uly="812">26. An * demſelbigen tage werdet ihr</line>
        <line lrx="790" lry="891" ulx="151" uly="844">bitten in meinem namen. Und ich ſage</line>
        <line lrx="790" lry="921" ulx="153" uly="879">euch nicht, daß ich den Vater für euch</line>
        <line lrx="706" lry="954" ulx="152" uly="914">bitten will. 2 c. I14/ 20.</line>
        <line lrx="792" lry="994" ulx="187" uly="951">27. Denn * er ſelbſt, der Vater, hat</line>
        <line lrx="791" lry="1022" ulx="157" uly="984">euch lieb, darum, daß ihr mich liebet,</line>
        <line lrx="783" lry="1059" ulx="153" uly="1019">und  glaubet, daß ich von GOtt aus</line>
        <line lrx="792" lry="1094" ulx="152" uly="1055">gegangen bin. * c. 14,/21. † c. 17/8. 25.</line>
        <line lrx="794" lry="1126" ulx="188" uly="1087">28. Ich bin vom Vater ausgegan⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1165" ulx="155" uly="1120">gen, und kommen in die welt; wieder⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1195" ulx="154" uly="1158">um *½ verlaſſe ich die welt, und gehe zum</line>
        <line lrx="694" lry="1235" ulx="154" uly="1187">Vater. vc. 13, 3.</line>
        <line lrx="793" lry="1264" ulx="169" uly="1224">29. Sprechen zu ihm ſeine jünger:</line>
        <line lrx="792" lry="1300" ulx="156" uly="1259">Sihe, nun redeſt du frey heraus, und ſa⸗</line>
        <line lrx="488" lry="1336" ulx="156" uly="1293">geſt kein ſprüchwort.</line>
        <line lrx="794" lry="1368" ulx="177" uly="1329">30. Nun wiſſen wir, daß du * alle</line>
        <line lrx="802" lry="1406" ulx="157" uly="1360">dinge weiſſent, und bedarfeſt nicht, daß</line>
        <line lrx="795" lry="1437" ulx="157" uly="1396">dich jemand frage. Darum glauben</line>
        <line lrx="795" lry="1487" ulx="156" uly="1430">wir, daß du von GOtt ausgegangen biſt.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="2090" type="textblock" ulx="158" uly="1472">
        <line lrx="691" lry="1511" ulx="265" uly="1472">. c. 2 1, 127.</line>
        <line lrx="797" lry="1541" ulx="191" uly="1499">31. JEſus antwortete ihnen: Jezt</line>
        <line lrx="349" lry="1575" ulx="158" uly="1533">glaubet ihr.</line>
        <line lrx="798" lry="1613" ulx="164" uly="1569">„32. Sihe, es kommet die ſtunde, und</line>
        <line lrx="800" lry="1645" ulx="160" uly="1602">iſt ſchon kommen, daß ihr * zerſtreuet</line>
        <line lrx="798" lry="1678" ulx="160" uly="1638">werdet, ein jeglicher in das ſeine, und</line>
        <line lrx="800" lry="1712" ulx="160" uly="1671">mich alleine laſſet; aber ich bin † nicht</line>
        <line lrx="715" lry="1748" ulx="161" uly="1705">aͤlleine, denn der Bater iſt bey mir.</line>
        <line lrx="729" lry="1786" ulx="227" uly="1742">* Marc. 14, 27. † Joh. 8, 16.</line>
        <line lrx="799" lry="1820" ulx="192" uly="1772">33. Solches habe ich mit euch gere⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1852" ulx="162" uly="1805">det, daß ihr in mir * friede habet. In</line>
        <line lrx="798" lry="1889" ulx="162" uly="1841">der welt habt ihr angſt; aber ſeyd ge⸗</line>
        <line lrx="729" lry="1921" ulx="162" uly="1876">troſt, ich habe die welt überwunden.</line>
        <line lrx="798" lry="1955" ulx="363" uly="1916">* c. I4, 27. Röm. 5, I.</line>
        <line lrx="799" lry="1997" ulx="393" uly="1949">Eph. 2, 14. Col. I, 20.</line>
        <line lrx="682" lry="2042" ulx="282" uly="1977">Das 17. Capitel.</line>
        <line lrx="463" lry="2090" ulx="167" uly="2044">* Chriſti gebet für</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="2117" type="textblock" ulx="168" uly="2051">
        <line lrx="782" lry="2088" ulx="458" uly="2051">r ſich, ſeine zünger</line>
        <line lrx="800" lry="2117" ulx="168" uly="2056">kirch und gemeine. jünger,</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2309" type="textblock" ulx="166" uly="2116">
        <line lrx="801" lry="2159" ulx="239" uly="2116">Olches redete Icſus, und * hub</line>
        <line lrx="802" lry="2196" ulx="259" uly="2150">ſeine augen auf gen himmel, und</line>
        <line lrx="803" lry="2227" ulx="261" uly="2184">ſprach: Vater, die ſtunde iſt hie,</line>
        <line lrx="804" lry="2263" ulx="167" uly="2215">daß du deinen ſohn verkläreſt, auf daß</line>
        <line lrx="649" lry="2309" ulx="166" uly="2251">dich dein ſohn auch verkläre:</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="2636" type="textblock" ulx="170" uly="2297">
        <line lrx="794" lry="2333" ulx="285" uly="2297">8 c. II, 41.</line>
        <line lrx="806" lry="2365" ulx="201" uly="2322">2. Gleichwie * du ihm macht haſt ge⸗</line>
        <line lrx="807" lry="2396" ulx="170" uly="2355">geben über alles fleiſch, auf daß er das</line>
        <line lrx="806" lry="2433" ulx="172" uly="2390">ewige leben gebe allen, die du ihm gege⸗</line>
        <line lrx="807" lry="2470" ulx="173" uly="2422">ben haſt. * Matth. 11, 27.</line>
        <line lrx="808" lry="2498" ulx="173" uly="2458">„3. Das iſt aber das ewige leben, daß</line>
        <line lrx="808" lry="2535" ulx="171" uly="2488">ſie dich, daß du allein wahrer Gtt biſt/</line>
        <line lrx="810" lry="2567" ulx="174" uly="2525">und, den du geſandt haſt, * IEſum</line>
        <line lrx="777" lry="2599" ulx="174" uly="2557">Chriſtum, erkennen. * Luc. 9, 20.</line>
        <line lrx="812" lry="2636" ulx="225" uly="2594">Geſch. 9, 22. c. 18/ 5. 28. 1Joh.⸗ 5/I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="392" type="textblock" ulx="814" uly="253">
        <line lrx="1492" lry="309" ulx="847" uly="253">4. Ich habe dich verklaͤret auf erden,</line>
        <line lrx="1458" lry="342" ulx="814" uly="302">und vollendet das werk, das du mir</line>
        <line lrx="1329" lry="392" ulx="814" uly="336">gegeben haft, das ich thun ſollte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1066" type="textblock" ulx="811" uly="378">
        <line lrx="1207" lry="407" ulx="1077" uly="378">c. 3/34.</line>
        <line lrx="1461" lry="446" ulx="849" uly="403">5. Und nun verkläre mich du, Vater,</line>
        <line lrx="1458" lry="477" ulx="814" uly="437">bey dir ſelbſt, mit der klarheit, die ich</line>
        <line lrx="1321" lry="514" ulx="815" uly="472">bey dir hatte, ehe die welt war.</line>
        <line lrx="1460" lry="543" ulx="846" uly="507">6. Ich habe deinen namen offenbaret</line>
        <line lrx="1460" lry="584" ulx="811" uly="541">den menſchen, die du mir von der welt</line>
        <line lrx="1460" lry="616" ulx="811" uly="576">gegeben haſt. Sie waren dein, und *</line>
        <line lrx="1460" lry="647" ulx="812" uly="609">du haſt ſie mir gegeben, und ſie haben</line>
        <line lrx="1425" lry="681" ulx="811" uly="643">dein wort behalten. * C. 6,37.</line>
        <line lrx="1460" lry="721" ulx="846" uly="680">7. Nun wiſſen ſie, daß alles, was du</line>
        <line lrx="1343" lry="756" ulx="811" uly="715">mir gegeben haſt, ſey von dir.</line>
        <line lrx="1461" lry="789" ulx="846" uly="747">8. Denn die worte, die du mir gege⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="820" ulx="812" uly="781">ben haſt, habe ich ihnen gegeben; und</line>
        <line lrx="1463" lry="858" ulx="811" uly="816">ſie habens angenommen, und erkannt</line>
        <line lrx="1462" lry="896" ulx="812" uly="851">wahrhaftig/ * daß ich von dir ausgegan⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="927" ulx="813" uly="887">gen bin, und glauben, daß du mich ge⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="963" ulx="816" uly="921">ſandt haſt. B * c. 16/27. 30.</line>
        <line lrx="1462" lry="998" ulx="831" uly="955">„9. Ich bitte für ſie; und bitte nicht</line>
        <line lrx="1461" lry="1032" ulx="814" uly="989">für die welt, ſondern für die, die du mir</line>
        <line lrx="1393" lry="1066" ulx="813" uly="1025">* gegeben haſt, denn ſie ſind dein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2542" type="textblock" ulx="816" uly="1064">
        <line lrx="1440" lry="1101" ulx="1086" uly="1064">c. 6, 37.</line>
        <line lrx="1465" lry="1135" ulx="851" uly="1093">10. Und alles, was mein iſt, das iſt</line>
        <line lrx="1465" lry="1170" ulx="816" uly="1127">dein, * und was dein iſt, das iſt mein;</line>
        <line lrx="1445" lry="1198" ulx="816" uly="1161">und ich bin in ihnen verkläret. .</line>
        <line lrx="1372" lry="1240" ulx="1015" uly="1200"> c. 16/ I5. .</line>
        <line lrx="1467" lry="1272" ulx="853" uly="1232">11. Und ich bin nicht mehr in der</line>
        <line lrx="1464" lry="1307" ulx="816" uly="1265">welt, ſie aber ſind in der welt, und ich</line>
        <line lrx="1467" lry="1343" ulx="817" uly="1298">komme zu dir. Heiliger Vater, erhal⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1378" ulx="817" uly="1334">te ſie in deinem namen, die du mir ge⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1409" ulx="817" uly="1368">geben haſt, daß ſie eines ſeyn, * gleichwie</line>
        <line lrx="1340" lry="1445" ulx="817" uly="1408">wir. * c. 10, 30.</line>
        <line lrx="1468" lry="1478" ulx="855" uly="1438">12. Dieweil ich bey ihnen war in der</line>
        <line lrx="1468" lry="1516" ulx="818" uly="1472">welt, erhielt ich ſie in deinem namen.</line>
        <line lrx="1468" lry="1548" ulx="819" uly="1507">Die du mir gegeben haſt, die habe ich be⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1585" ulx="819" uly="1541">wahret, und iſt keiner von ihnen ver⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1618" ulx="820" uly="1576">lohren, ohne das verlohrne kind, daß</line>
        <line lrx="1277" lry="1646" ulx="821" uly="1609">die * ſchrift erfüllet würde.</line>
        <line lrx="1414" lry="1690" ulx="861" uly="1647">3  Pf. 109,86868.</line>
        <line lrx="1468" lry="1724" ulx="858" uly="1680">13. Nun aber komme ich zu dir, und</line>
        <line lrx="1469" lry="1756" ulx="821" uly="1714">rede ſolches in der welt, auf daß ſie in</line>
        <line lrx="1471" lry="1784" ulx="820" uly="1748">ihnen haben meine freude vollkommen.</line>
        <line lrx="1471" lry="1824" ulx="856" uly="1783">14. Ich habe ihnen gegeben dein wort,</line>
        <line lrx="1470" lry="1861" ulx="820" uly="1819">und die * welt haſſet ſie: denn ſie ſind</line>
        <line lrx="1472" lry="1892" ulx="821" uly="1851">nicht von der welt, wie denn auch ich</line>
        <line lrx="1470" lry="1924" ulx="822" uly="1888">nicht von der welt bin.</line>
        <line lrx="1482" lry="1956" ulx="1009" uly="1926">* c. I 5/ I8. I9.</line>
        <line lrx="1473" lry="1996" ulx="857" uly="1955">15. Ich bitte nicht, daß du ſie von der</line>
        <line lrx="1475" lry="2031" ulx="821" uly="1990">welt nehmeſt, ſondern daß du ſie * be⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="2067" ulx="822" uly="2024">wahreſt vor dem übel. * 2 Theſſ. 3, 3.</line>
        <line lrx="1474" lry="2097" ulx="859" uly="2058">16. Sie ſind nicht von der welt, gleich⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="2134" ulx="824" uly="2092">wie auch ich nicht von der welt bin.</line>
        <line lrx="1473" lry="2168" ulx="860" uly="2125">17. Heilige ſie in deiner wahrheit;</line>
        <line lrx="1473" lry="2200" ulx="825" uly="2160">*  dein wort iſt die wahrheit. * r. 8/ 40.</line>
        <line lrx="1477" lry="2236" ulx="862" uly="2194">18. Gleichwie du mich geſandt haſt</line>
        <line lrx="1473" lry="2292" ulx="826" uly="2228">in ie welt, ſo ſende ich ſie auch in die</line>
        <line lrx="1018" lry="2296" ulx="827" uly="2268">welt.</line>
        <line lrx="1473" lry="2339" ulx="865" uly="2294">19. Ich * heilige mich ſelbſt für ſie,</line>
        <line lrx="1476" lry="2394" ulx="828" uly="2326">auf⸗ daß auch ſie geheiliget ſeyn in der</line>
        <line lrx="1150" lry="2403" ulx="830" uly="2364">wahrhéeiit.</line>
        <line lrx="1397" lry="2441" ulx="871" uly="2398">*1 Cor. 1, 2.30. Ebr. 2, 1I1.</line>
        <line lrx="1475" lry="2475" ulx="866" uly="2432">20. Ich bitte aber nicht allein für</line>
        <line lrx="1477" lry="2512" ulx="833" uly="2467">ſie, ſondern auch für die, ſo durch ihr</line>
        <line lrx="1410" lry="2542" ulx="832" uly="2503">wort * an mich glauben werden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2612" type="textblock" ulx="867" uly="2539">
        <line lrx="1442" lry="2578" ulx="964" uly="2539">.P * c. 20/ 31.</line>
        <line lrx="1479" lry="2612" ulx="867" uly="2567">21. Auf daß ſie alle * eines ſeyn, gleich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="986" lry="2392" type="textblock" ulx="978" uly="2385">
        <line lrx="986" lry="2392" ulx="978" uly="2385">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2678" type="textblock" ulx="835" uly="2603">
        <line lrx="1478" lry="2648" ulx="835" uly="2603">wie du/ Vater,  in mir, und ich in</line>
        <line lrx="1480" lry="2678" ulx="935" uly="2637">h dir</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1038" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1038">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1038.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="333" lry="244" type="textblock" ulx="252" uly="174">
        <line lrx="333" lry="244" ulx="252" uly="174">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="235" type="textblock" ulx="736" uly="172">
        <line lrx="1029" lry="235" ulx="736" uly="172">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="228" type="textblock" ulx="1155" uly="178">
        <line lrx="1439" lry="228" ulx="1155" uly="178">Cap. 17. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="1084" type="textblock" ulx="251" uly="253">
        <line lrx="910" lry="294" ulx="256" uly="253">dir, daß auch ſie in uns eines ſeyn, auf</line>
        <line lrx="911" lry="333" ulx="257" uly="287">daß die welt glaube, du habeſt mich ge⸗</line>
        <line lrx="756" lry="365" ulx="254" uly="332">ſandt.</line>
        <line lrx="888" lry="397" ulx="325" uly="360">* Gal. 3, 38. † Joh. 10/ 38.</line>
        <line lrx="905" lry="433" ulx="292" uly="391">22. Und ich habe ihnen gegeben die</line>
        <line lrx="905" lry="467" ulx="258" uly="425">herrlichkeit, die du mir gegeben haſt,</line>
        <line lrx="907" lry="502" ulx="257" uly="460">daß ſie eines ſeyn, gleichwie wir eines</line>
        <line lrx="893" lry="546" ulx="258" uly="500">ſind, —⸗—=</line>
        <line lrx="907" lry="570" ulx="293" uly="531">23. Ich * in ihnen, und du in mir,</line>
        <line lrx="908" lry="605" ulx="251" uly="563">auf daß ſie vollkommen ſeyn in eines,</line>
        <line lrx="909" lry="638" ulx="256" uly="598">und die welt erkenne, daß du mich ge⸗</line>
        <line lrx="909" lry="675" ulx="258" uly="633">ſandt haſt, und liebeſt ſie, gleichwie du</line>
        <line lrx="878" lry="706" ulx="258" uly="670">mich liebeſt. * I Cor. 6/ 17.</line>
        <line lrx="909" lry="742" ulx="296" uly="699">24. Vater, ich will, daß, wo * ich</line>
        <line lrx="910" lry="775" ulx="258" uly="736">bin, auch die bey mir ſeyn, die du mir</line>
        <line lrx="910" lry="813" ulx="260" uly="771">gegeben haſt, daß ſie meine herrlichkeit</line>
        <line lrx="911" lry="846" ulx="271" uly="805">ehen, die du mir gegeben haſt, denn du</line>
        <line lrx="909" lry="883" ulx="268" uly="840">haſt mich geliebet, ehe denn die welt ge⸗</line>
        <line lrx="843" lry="918" ulx="257" uly="877">gründet ward.  c. 12,26.</line>
        <line lrx="913" lry="948" ulx="294" uly="907">25. Gerechter Vater, * die welt ken⸗</line>
        <line lrx="912" lry="981" ulx="259" uly="942">net dich nicht: Ich aber kenne dich, und</line>
        <line lrx="917" lry="1017" ulx="257" uly="978">dieſe erkennen, daß du mich geſandt</line>
        <line lrx="806" lry="1056" ulx="258" uly="1018">haſt. D — C. 15, 2I.</line>
        <line lrx="912" lry="1084" ulx="294" uly="1049">26. Und ich habe ihnen deinen namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1189" type="textblock" ulx="256" uly="1081">
        <line lrx="919" lry="1125" ulx="256" uly="1081">kund gethan, und will ihnen kund thun,</line>
        <line lrx="1045" lry="1156" ulx="259" uly="1115">auf daß die liebe, damit du mich liebeſt, 1</line>
        <line lrx="1400" lry="1189" ulx="915" uly="1147">unsd führete Petrum hinein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="1534" type="textblock" ulx="255" uly="1151">
        <line lrx="779" lry="1194" ulx="257" uly="1151">* ſey in ihnen, und ich in ihnen.</line>
        <line lrx="755" lry="1231" ulx="459" uly="1191">. 1 5 99H.</line>
        <line lrx="874" lry="1276" ulx="380" uly="1222">Das 18. Capitel.</line>
        <line lrx="914" lry="1321" ulx="293" uly="1274">Chriſti leiden im garten, vor Caipha</line>
        <line lrx="916" lry="1354" ulx="258" uly="1316">und Pilato. .</line>
        <line lrx="912" lry="1393" ulx="277" uly="1354">— A JEſus ſolches geredet hatte,</line>
        <line lrx="913" lry="1441" ulx="266" uly="1365">T ) * gieng er hinaus mit ſeinen jün⸗</line>
        <line lrx="912" lry="1466" ulx="359" uly="1425">gern über den bach † Kidron, da</line>
        <line lrx="912" lry="1504" ulx="255" uly="1458">war ein garten, darein gieng JIEſus und</line>
        <line lrx="467" lry="1534" ulx="257" uly="1501">ſeine jünger.</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="1565" type="textblock" ulx="291" uly="1521">
        <line lrx="940" lry="1565" ulx="291" uly="1521">* Matth. 2 57 36. † 2 Sam, 15723.</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="1980" type="textblock" ulx="256" uly="1561">
        <line lrx="913" lry="1601" ulx="293" uly="1561">2. Judas aber, der ihn verrieth, wußte</line>
        <line lrx="913" lry="1632" ulx="258" uly="1598">den ort auch: denn JEſus verſammlete</line>
        <line lrx="874" lry="1673" ulx="257" uly="1632">ſich oft daſelbſt mit ſeinen jüngern.</line>
        <line lrx="913" lry="1709" ulx="276" uly="1667">3. Da nun * Judas zu ſich hatte ge⸗</line>
        <line lrx="914" lry="1742" ulx="256" uly="1701">nommen die ſchaar, und der hohenprie⸗</line>
        <line lrx="912" lry="1779" ulx="257" uly="1735">ſter und Phariſaer diener, kommt er da⸗</line>
        <line lrx="912" lry="1807" ulx="258" uly="1769">hin mit fackeln, lampen, und mit waf⸗</line>
        <line lrx="843" lry="1846" ulx="273" uly="1806">en. * Matth. 26/ 47</line>
        <line lrx="912" lry="1878" ulx="277" uly="1839">4. Als nun JEſus wußte alles, was</line>
        <line lrx="911" lry="1917" ulx="256" uly="1873">ihm begegnen ſollte, gieng er hinaus,</line>
        <line lrx="878" lry="1952" ulx="258" uly="1907">und ſprach zu ihnen: Wen ſuchet ihr?</line>
        <line lrx="912" lry="1980" ulx="276" uly="1943">„§. Sie antworteten ihm: IEſum</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="2016" type="textblock" ulx="257" uly="1978">
        <line lrx="938" lry="2016" ulx="257" uly="1978">von Nazareth. JEſus ſpricht zu ihnen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="2631" type="textblock" ulx="252" uly="2012">
        <line lrx="910" lry="2056" ulx="257" uly="2012">Ich bins. Judasaber, der ihn verrieth/</line>
        <line lrx="874" lry="2091" ulx="257" uly="2051">ſtund auch bey ihnen.</line>
        <line lrx="911" lry="2126" ulx="292" uly="2082">6. Als nun IEſus zu ihnen ſprach:</line>
        <line lrx="913" lry="2155" ulx="259" uly="2116">* Ich bins; wichen ſie zurücke, und fie⸗</line>
        <line lrx="898" lry="2194" ulx="255" uly="2154">len zu boden. * (. 6, 20</line>
        <line lrx="910" lry="2229" ulx="292" uly="2175">7. Da fragete er ſie abermal: Wen</line>
        <line lrx="910" lry="2257" ulx="256" uly="2221">ſuchet ihr? Sie aber ſprachen: ICſum</line>
        <line lrx="499" lry="2289" ulx="256" uly="2256">von Nazareth.</line>
        <line lrx="907" lry="2329" ulx="276" uly="2289">S. JEſus antwortete: Ich habs euch</line>
        <line lrx="907" lry="2359" ulx="257" uly="2321">geſaget, daß ichs ſey. Suchet ihr denn</line>
        <line lrx="708" lry="2391" ulx="255" uly="2354">mich, ſo laſſet dieſe gehen.</line>
        <line lrx="906" lry="2433" ulx="290" uly="2387">9. (Auf daß das wort erfüllet wür⸗</line>
        <line lrx="907" lry="2464" ulx="256" uly="2420">de,/ welches er ſagete: Ich habe der kei⸗</line>
        <line lrx="906" lry="2513" ulx="254" uly="2450">nen verlohren, die du mir gegeben haſt.)</line>
        <line lrx="647" lry="2524" ulx="497" uly="2497">c. 17, 12.</line>
        <line lrx="904" lry="2558" ulx="290" uly="2521">10. Da hatte Simon Petrus ein</line>
        <line lrx="902" lry="2598" ulx="253" uly="2528">ſchwerdt, und * zog es aus Vetd ein</line>
        <line lrx="903" lry="2631" ulx="252" uly="2587">nach des hohenprieſters knecht, und hieb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="1111" type="textblock" ulx="930" uly="243">
        <line lrx="1580" lry="283" ulx="930" uly="243">ihm ſein recht ohr ab; und der kuecht</line>
        <line lrx="1549" lry="319" ulx="932" uly="280">hieß Malchus. * Matth. 26/ 5§1.</line>
        <line lrx="1582" lry="351" ulx="969" uly="313">1I. Da ſprach JIcEſus zu Petro: Stek⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="386" ulx="933" uly="348">ke dein ſchwerdt in die ſcheide. Soll ich</line>
        <line lrx="1581" lry="420" ulx="933" uly="383">den kelch nicht trinken, den mir mein</line>
        <line lrx="1382" lry="456" ulx="933" uly="420">Vater gegeben hat?</line>
        <line lrx="1582" lry="488" ulx="968" uly="452">12. Die ſchaar aber und der ober⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="525" ulx="934" uly="488">haupt nann, und die diener der Juden,</line>
        <line lrx="1488" lry="560" ulx="934" uly="523">nahmen IEſum, und bunden ihn.</line>
        <line lrx="1581" lry="598" ulx="974" uly="556">13. Und * führeten ihn aufs erſte zu</line>
        <line lrx="1582" lry="633" ulx="935" uly="591">Hannas, der war Caiphas ſchwäher,</line>
        <line lrx="1567" lry="663" ulx="934" uly="626">welcher deß jahres hoherprieſter war.</line>
        <line lrx="1464" lry="695" ulx="1106" uly="663">* Matth. 26/ 327</line>
        <line lrx="1583" lry="735" ulx="972" uly="696">14. Es war abe Caiphas, * der den</line>
        <line lrx="1582" lry="771" ulx="935" uly="729">Inden rieth, es wäre gut, daß ein</line>
        <line lrx="1546" lry="801" ulx="937" uly="765">menſch würde umbrach für das volk.</line>
        <line lrx="1413" lry="841" ulx="1084" uly="804">Ex c. II/ d0.</line>
        <line lrx="1582" lry="872" ulx="973" uly="833">15. Simon Petrus aber folgete IEſu</line>
        <line lrx="1582" lry="911" ulx="938" uly="867">nach, und ein ander fünger. Derſelbige</line>
        <line lrx="1581" lry="945" ulx="936" uly="903">jünger war dem hohenprieſter bekannt,</line>
        <line lrx="1581" lry="974" ulx="938" uly="937">uUnd gieng mit JEſu hinein in des hohen⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1009" ulx="938" uly="975">Prieſters pallaſt. ”Mc</line>
        <line lrx="1581" lry="1048" ulx="975" uly="1006">16. »Petrus aber ſtund drauſſen vor</line>
        <line lrx="1581" lry="1083" ulx="938" uly="1041">der thür. Da gieng der ander fünger,</line>
        <line lrx="1582" lry="1111" ulx="939" uly="1074">der dem höhenprieſter bekannt war, hin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="1150" type="textblock" ulx="940" uly="1109">
        <line lrx="1578" lry="1150" ulx="940" uly="1109">aus, und redete mit der thür⸗ hüterin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="1421" type="textblock" ulx="937" uly="1181">
        <line lrx="1566" lry="1220" ulx="1102" uly="1181">* Matth. 26/ 69</line>
        <line lrx="1579" lry="1251" ulx="974" uly="1212">17. Da ſprach die magd, die thür⸗ hü⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1290" ulx="939" uly="1247">texin, zu Petro: Biſt du nicht auch die⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1325" ulx="938" uly="1280">ſes menſchen jünger einer? Er ſprach:</line>
        <line lrx="1563" lry="1356" ulx="937" uly="1321">Ich bins nicht. D</line>
        <line lrx="1578" lry="1395" ulx="958" uly="1348">18. Es ſtunden aber die knechte und</line>
        <line lrx="1583" lry="1421" ulx="937" uly="1386">diener, und hatten ein kohlfener ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2655" type="textblock" ulx="926" uly="1456">
        <line lrx="1578" lry="1499" ulx="936" uly="1456">ten ſich. Pekrus aber ſtund bey ihnen,</line>
        <line lrx="1560" lry="1532" ulx="935" uly="1492">und wärmete ſich</line>
        <line lrx="1578" lry="1567" ulx="970" uly="1522">19. Aber der hoheprieſter fragte JIE⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1629" ulx="935" uly="1559">ſa um ſeine zünger, und um ſeine</line>
        <line lrx="1583" lry="1666" ulx="970" uly="1623">20. JEſus antwortete ihm: * Ich</line>
        <line lrx="1577" lry="1702" ulx="936" uly="1661">habe frey öffentlich geredt vor der welt.</line>
        <line lrx="1576" lry="1737" ulx="935" uly="1695">Ich habe allezeit gelehret in der ſchule</line>
        <line lrx="1578" lry="1770" ulx="935" uly="1732">und in dem tempel, da alle Juden zu⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1806" ulx="934" uly="1763">ſammen kommen, und Habe nichts im</line>
        <line lrx="1557" lry="1839" ulx="935" uly="1801">verborgenen geredet. *c. 7/ 26.</line>
        <line lrx="1574" lry="1879" ulx="951" uly="1833">2. Was frageſt du mich darum? Fraͤ⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1914" ulx="927" uly="1868">ge die darum, die gehöret haben, waß ich</line>
        <line lrx="1575" lry="1949" ulx="933" uly="1903">zuſtihnen geredt habe, ſihe, dieſelbigen</line>
        <line lrx="1525" lry="1978" ulx="934" uly="1941">wiſſen, was ich geſagt habe.</line>
        <line lrx="1572" lry="2012" ulx="969" uly="1969">22. Als er aber ſolches redete, gab *</line>
        <line lrx="1574" lry="2050" ulx="930" uly="2004">der diener einer, die dabey ſtunden, JE⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="2083" ulx="934" uly="2037">ſu einen backenſtreich, und ſyrach: Sollt</line>
        <line lrx="1541" lry="2120" ulx="934" uly="2075">du dem hohenprieſter alſo an worten?²</line>
        <line lrx="1576" lry="2154" ulx="966" uly="2113">I Kön. 22, 24. Geſch, 23/2. 3 ,.</line>
        <line lrx="1576" lry="2186" ulx="967" uly="2134">23. JEſus antwortete: Habe ich übel</line>
        <line lrx="1572" lry="2221" ulx="933" uly="2177">geredt, ſo beweiſe es, daß es boſe ſeyh;</line>
        <line lrx="1578" lry="2259" ulx="933" uly="2211">habe ich aber recht geredt, was ſchlägeſt</line>
        <line lrx="1574" lry="2327" ulx="966" uly="2282">24. Und Hannas ſandte ihn gebunden</line>
        <line lrx="1481" lry="2360" ulx="929" uly="2320">zu dem hohenprieſter Caiphaszs.</line>
        <line lrx="1571" lry="2392" ulx="965" uly="2342">25⁵. * Simon Petrus aber ſtund uind</line>
        <line lrx="1571" lry="2425" ulx="931" uly="2382">wärmete ſich. Da ſprachen ſitt zu ihm?</line>
        <line lrx="1572" lry="2465" ulx="930" uly="2418">Biſt du nicht ſeiner jünger einer? Er</line>
        <line lrx="1555" lry="2500" ulx="928" uly="2453">verläugnete aber, und ſprach: Ich bin</line>
        <line lrx="1539" lry="2537" ulx="929" uly="2491">nicht. * Matrth. 26/ 58. 59.</line>
        <line lrx="1572" lry="2568" ulx="961" uly="2514">26. Spricht des hohenprieſters knech⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="2602" ulx="926" uly="2556">te einer, ein gefreundter deß, dem Pes</line>
        <line lrx="1573" lry="2655" ulx="926" uly="2589">trus das ohr abgehauen hatte: Sahe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1460" type="textblock" ulx="937" uly="1420">
        <line lrx="1585" lry="1460" ulx="937" uly="1420">macht, denn es war kalt, und wärme⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="358" type="textblock" ulx="1658" uly="174">
        <line lrx="1739" lry="277" ulx="1661" uly="248">ich dich n</line>
        <line lrx="1739" lry="315" ulx="1676" uly="285">17. Ar</line>
        <line lrx="1739" lry="358" ulx="1658" uly="319">ndelce</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="384" type="textblock" ulx="1704" uly="353">
        <line lrx="1737" lry="384" ulx="1704" uly="353">Difi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="419" type="textblock" ulx="1658" uly="387">
        <line lrx="1739" lry="419" ulx="1658" uly="387">ha vor d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="628" type="textblock" ulx="1657" uly="492">
        <line lrx="1737" lry="525" ulx="1657" uly="492">denn ſendern</line>
        <line lrx="1739" lry="628" ulx="1670" uly="597">129. R gi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1082" type="textblock" ulx="1658" uly="771">
        <line lrx="1739" lry="807" ulx="1658" uly="771">tih irſ hett</line>
        <line lrx="1698" lry="834" ulx="1659" uly="806">Mtttt.</line>
        <line lrx="1739" lry="879" ulx="1668" uly="842">11. D ſt</line>
        <line lrx="1736" lry="910" ulx="1658" uly="876">C nihnet</line>
        <line lrx="1739" lry="943" ulx="1658" uly="906">aruciure</line>
        <line lrx="1739" lry="982" ulx="1659" uly="941">br gihe</line>
        <line lrx="1699" lry="1009" ulx="1660" uly="977">ftmn;</line>
        <line lrx="1739" lry="1082" ulx="1660" uly="1052">Ei welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1501" type="textblock" ulx="1658" uly="1089">
        <line lrx="1739" lry="1118" ulx="1688" uly="1089">tcdes</line>
        <line lrx="1739" lry="1153" ulx="1692" uly="1120">en</line>
        <line lrx="1738" lry="1229" ulx="1659" uly="1194">gi</line>
        <line lrx="1738" lry="1258" ulx="1658" uly="1221"> lns tict</line>
        <line lrx="1739" lry="1291" ulx="1658" uly="1254">lth i ige</line>
        <line lrx="1729" lry="1321" ulx="1658" uly="1270">A</line>
        <line lrx="1739" lry="1369" ulx="1658" uly="1327">6t. Jein</line>
        <line lrx="1738" lry="1401" ulx="1658" uly="1361">Nlndi</line>
        <line lrx="1739" lry="1430" ulx="1659" uly="1397">re donm</line>
        <line lrx="1734" lry="1456" ulx="1671" uly="1431">3J. Pilgen</line>
        <line lrx="1739" lry="1501" ulx="1658" uly="1441">enten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1570" type="textblock" ulx="1648" uly="1489">
        <line lrx="1718" lry="1532" ulx="1648" uly="1489">Ereten</line>
        <line lrx="1718" lry="1570" ulx="1648" uly="1530">Midn ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1682" type="textblock" ulx="1649" uly="1505">
        <line lrx="1735" lry="1641" ulx="1658" uly="1603">ſuit lon</line>
        <line lrx="1739" lry="1682" ulx="1649" uly="1635">ic loldie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1712" type="textblock" ulx="1628" uly="1672">
        <line lrx="1739" lry="1712" ulx="1628" uly="1672"> deod</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1780" type="textblock" ulx="1648" uly="1701">
        <line lrx="1739" lry="1746" ulx="1648" uly="1701">t itern</line>
        <line lrx="1738" lry="1780" ulx="1648" uly="1741">mminreig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2231" type="textblock" ulx="1662" uly="2152">
        <line lrx="1739" lry="2193" ulx="1668" uly="2152">nd ſoric</line>
        <line lrx="1737" lry="2231" ulx="1662" uly="2168">ſfllg 8</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1039" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1039">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1039.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="87" lry="420" type="textblock" ulx="0" uly="187">
        <line lrx="26" lry="228" ulx="0" uly="187">g.</line>
        <line lrx="84" lry="282" ulx="1" uly="249">d der kneit</line>
        <line lrx="82" lry="322" ulx="0" uly="286">9 26/51.</line>
        <line lrx="86" lry="355" ulx="0" uly="322">Peiro: Snß</line>
        <line lrx="85" lry="387" ulx="1" uly="354">dt. Golih</line>
        <line lrx="87" lry="420" ulx="0" uly="391">n mir mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="665" type="textblock" ulx="0" uly="457">
        <line lrx="89" lry="489" ulx="0" uly="457">6 der oien</line>
        <line lrx="89" lry="529" ulx="0" uly="496">er der Nder⸗</line>
        <line lrx="69" lry="569" ulx="1" uly="532">Nenihn.</line>
        <line lrx="84" lry="596" ulx="0" uly="566">ufs etſt</line>
        <line lrx="91" lry="632" ulx="0" uly="601">ds ſchwäher,</line>
        <line lrx="88" lry="665" ulx="21" uly="636">ieſter wor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="812" type="textblock" ulx="0" uly="704">
        <line lrx="94" lry="743" ulx="0" uly="704">Des,der</line>
        <line lrx="93" lry="779" ulx="6" uly="741">Gut,  n</line>
        <line lrx="83" lry="812" ulx="0" uly="773">r das unſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="983" type="textblock" ulx="0" uly="839">
        <line lrx="94" lry="880" ulx="0" uly="839"> flgetecei</line>
        <line lrx="89" lry="912" ulx="0" uly="882">t. Derſte</line>
        <line lrx="93" lry="948" ulx="0" uly="912">iiſter kifent,</line>
        <line lrx="94" lry="983" ulx="3" uly="948">inin kefeii⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1052" type="textblock" ulx="0" uly="1018">
        <line lrx="94" lry="1052" ulx="0" uly="1018">1d Runſen ke.</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1157" type="textblock" ulx="0" uly="1125">
        <line lrx="93" lry="1157" ulx="0" uly="1125">fürruurn</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1192" type="textblock" ulx="0" uly="1168">
        <line lrx="31" lry="1192" ulx="0" uly="1168">lein</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1298" type="textblock" ulx="0" uly="1203">
        <line lrx="26" lry="1231" ulx="1" uly="1203">69.</line>
        <line lrx="65" lry="1298" ulx="0" uly="1270"> kiattu</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1305" type="textblock" ulx="59" uly="1296">
        <line lrx="63" lry="1305" ulx="59" uly="1296">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1334" type="textblock" ulx="0" uly="1290">
        <line lrx="94" lry="1334" ulx="0" uly="1290">1 Erſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1433" type="textblock" ulx="6" uly="1357">
        <line lrx="94" lry="1406" ulx="6" uly="1357">zßtetn</line>
        <line lrx="95" lry="1433" ulx="65" uly="1402">r 1e</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2148" type="textblock" ulx="0" uly="2065">
        <line lrx="79" lry="2100" ulx="6" uly="2065">ſrth,</line>
        <line lrx="83" lry="2123" ulx="0" uly="2082">ſeiti,</line>
        <line lrx="75" lry="2148" ulx="7" uly="2124">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1009" lry="238" type="textblock" ulx="705" uly="187">
        <line lrx="1009" lry="238" ulx="705" uly="187">S. Johannis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="251" type="textblock" ulx="1397" uly="209">
        <line lrx="1478" lry="251" ulx="1397" uly="209">1I1I5</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="1847" type="textblock" ulx="150" uly="254">
        <line lrx="730" lry="292" ulx="152" uly="254">ich dich nicht im garten bey ihm?</line>
        <line lrx="798" lry="327" ulx="180" uly="290">27. Da verläugnete Petrus abermal;</line>
        <line lrx="783" lry="362" ulx="150" uly="325">und alſobald krähete der hahn.</line>
        <line lrx="796" lry="394" ulx="188" uly="358">28. Da führeten ſie IEſum von Cai⸗</line>
        <line lrx="795" lry="428" ulx="152" uly="393">pha vor das * richthaus. und es war</line>
        <line lrx="794" lry="470" ulx="152" uly="427">frühe. Und ſie giengen nicht in das</line>
        <line lrx="795" lry="501" ulx="150" uly="460">richthaus, auf daß ſie nicht unrein wür⸗</line>
        <line lrx="692" lry="531" ulx="152" uly="497">den, ſondern oſtern eſſen möchten.</line>
        <line lrx="793" lry="566" ulx="251" uly="532">* Matth. 27, 2. Marc. 1% I.</line>
        <line lrx="739" lry="602" ulx="289" uly="566">Luc. 23, f. .</line>
        <line lrx="796" lry="636" ulx="187" uly="599">29. Da gieng Pilatus zu ihnen her⸗</line>
        <line lrx="793" lry="671" ulx="155" uly="635">aus, und ſprach: Was bringet ihr fur</line>
        <line lrx="617" lry="703" ulx="152" uly="668">klage wider dieſen menſchen?</line>
        <line lrx="793" lry="739" ulx="189" uly="703">30. Sie antworteten, und ſprachen</line>
        <line lrx="793" lry="780" ulx="153" uly="737">zu ihm: Wäre dieſer nicht ein übelthä⸗</line>
        <line lrx="793" lry="808" ulx="154" uly="772">ter, wir hätten dir ihn nicht überant⸗</line>
        <line lrx="474" lry="842" ulx="155" uly="809">wortet.</line>
        <line lrx="791" lry="877" ulx="175" uly="840">31. Da ſprach Pilatus zu ihnen:</line>
        <line lrx="794" lry="918" ulx="155" uly="876">* So nehmet ihr ihn hin, und richtet</line>
        <line lrx="793" lry="952" ulx="155" uly="908">ihn nach eurem geſez. Da ſprachen die</line>
        <line lrx="794" lry="979" ulx="157" uly="944">Juden zu ihm: Wir dürfen niemand</line>
        <line lrx="660" lry="1014" ulx="157" uly="979">tödten; „  * (. 1I9,6.</line>
        <line lrx="796" lry="1048" ulx="192" uly="1009">32. Auf daß erfüllet würde das wort</line>
        <line lrx="795" lry="1084" ulx="158" uly="1046">JEſu, welches * er ſagte, da er deutete,</line>
        <line lrx="758" lry="1117" ulx="157" uly="1080">welches todes er ſterben würde. .</line>
        <line lrx="795" lry="1155" ulx="255" uly="1115">* Matth, 20/ 19. Marc. 10, 33.</line>
        <line lrx="774" lry="1194" ulx="265" uly="1150">Luc. 18/ 32. H</line>
        <line lrx="797" lry="1222" ulx="192" uly="1184">33. Da * gieng Pilatus wieder hinein</line>
        <line lrx="798" lry="1259" ulx="159" uly="1217">in das richthaus, und rief IEſu, und</line>
        <line lrx="797" lry="1291" ulx="157" uly="1251">ſprach zu ihm: Biſt du der Juden kö⸗</line>
        <line lrx="753" lry="1325" ulx="161" uly="1287">nig? . * Matth. 27, II.</line>
        <line lrx="799" lry="1361" ulx="195" uly="1318">34. JEſus antwortete: Redeſt du</line>
        <line lrx="801" lry="1395" ulx="160" uly="1353">das von dir ſelbſt? Oder habens dir an⸗</line>
        <line lrx="703" lry="1430" ulx="163" uly="1390">dere von mir geſagt?</line>
        <line lrx="800" lry="1462" ulx="167" uly="1425">35. Pilatus antwortete: Bin ich ein</line>
        <line lrx="801" lry="1500" ulx="161" uly="1458">Jude? Dein volk und die hohenprie⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1530" ulx="161" uly="1493">ſter haben dich mir überantwortet: was</line>
        <line lrx="771" lry="1572" ulx="162" uly="1527">haſt du gethan? .</line>
        <line lrx="803" lry="1605" ulx="161" uly="1563">„36. JEſus antwortete: Mein* reich</line>
        <line lrx="804" lry="1640" ulx="161" uly="1596">iſt nicht von dieſer welt. Wäre mein</line>
        <line lrx="804" lry="1667" ulx="164" uly="1629">reich von dieſer welt, meine diener wür⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1704" ulx="164" uly="1663">den drob kämpfen, daß ich den Judet</line>
        <line lrx="805" lry="1742" ulx="164" uly="1697">nicht überantwortet würde; aber nun</line>
        <line lrx="657" lry="1771" ulx="158" uly="1732">iſt mein reich nicht von dannen.</line>
        <line lrx="554" lry="1806" ulx="398" uly="1770">* c. 6, I5.</line>
        <line lrx="806" lry="1847" ulx="201" uly="1801">37. Da ſprach Pilatus zu ihm: So</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="883" type="textblock" ulx="816" uly="266">
        <line lrx="1350" lry="322" ulx="943" uly="266">Das 19. Capitel.</line>
        <line lrx="1472" lry="359" ulx="854" uly="317">Chriſti geiſſelung, krönung, creuzi⸗</line>
        <line lrx="1265" lry="391" ulx="819" uly="355">gung, tod und begräbniß.</line>
        <line lrx="1470" lry="438" ulx="826" uly="401">(A nahm Pilatus JIEſum, * und</line>
        <line lrx="1188" lry="473" ulx="827" uly="416">D geiſſelte ihn.</line>
        <line lrx="1349" lry="506" ulx="1030" uly="470">Matth. 27, 26. 27.</line>
        <line lrx="1469" lry="541" ulx="853" uly="501">2. Und die kriegs⸗knechte * flochten ei⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="577" ulx="818" uly="534">ne krone von dornen, und ſezten ſie auf</line>
        <line lrx="1471" lry="611" ulx="817" uly="571">ſein haupt, und legtén ihm ein purpur⸗</line>
        <line lrx="1366" lry="643" ulx="817" uly="605">kleid an, * Matth. 27, 29.</line>
        <line lrx="1471" lry="679" ulx="852" uly="637">3. Und ſprachen: Sey gegrüſſet, lieber</line>
        <line lrx="1471" lry="713" ulx="817" uly="673">Juden⸗könig! und gaben ihm backen⸗</line>
        <line lrx="940" lry="742" ulx="816" uly="709">ſtreiche.</line>
        <line lrx="1469" lry="784" ulx="851" uly="743">4. Da gieng * Pilatus wieder heraus,</line>
        <line lrx="1470" lry="818" ulx="817" uly="779">und ſprach zu ihnen: Sehet, ich führe</line>
        <line lrx="1470" lry="854" ulx="817" uly="812">ihn heraus zu euch, daß ihr erkennet, daß</line>
        <line lrx="1317" lry="883" ulx="817" uly="847">ich keine ſchuld an ihm finde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1853" type="textblock" ulx="818" uly="886">
        <line lrx="1218" lry="916" ulx="1032" uly="886">* c. 18/ 29.</line>
        <line lrx="1470" lry="957" ulx="852" uly="916">5. Alſo gieng IEſus heraus, und trug</line>
        <line lrx="1469" lry="991" ulx="818" uly="948">eine dornenkrone und purpurkleid. Und</line>
        <line lrx="1471" lry="1024" ulx="818" uly="984">er ſpricht zu ihnen: Sehet, welch ein</line>
        <line lrx="1255" lry="1062" ulx="819" uly="1021">menſcch!</line>
        <line lrx="1472" lry="1094" ulx="854" uly="1054">6. Da ihn die hohenprieſter und die</line>
        <line lrx="1470" lry="1129" ulx="820" uly="1088">diener ſahen, ſchrieen ſie, und ſprachen:</line>
        <line lrx="1472" lry="1164" ulx="821" uly="1124">Creuzige, ereuzige! Pilatus ſpricht zu</line>
        <line lrx="1474" lry="1199" ulx="821" uly="1158">ihnen: Nehmet ihr ihn hin, und creu⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1232" ulx="822" uly="1193">ziget ihn; denn ich finde keine ſchuld</line>
        <line lrx="1408" lry="1269" ulx="822" uly="1227">an ihm. . .</line>
        <line lrx="1475" lry="1298" ulx="856" uly="1258">7. Die Juden antworteten ihm: Wir</line>
        <line lrx="1483" lry="1337" ulx="823" uly="1295">* haben ein geſez, und nach dem geſez</line>
        <line lrx="1476" lry="1372" ulx="822" uly="1330">ſoll er ſterben: denn er hat ſich ſelbſt zu</line>
        <line lrx="1440" lry="1407" ulx="824" uly="1365">GOttes ſohn gemacht.</line>
        <line lrx="1478" lry="1438" ulx="891" uly="1399">* 3 Moſ. 24, 1 5§. 16. 5 Moſ. 18, 20.</line>
        <line lrx="1476" lry="1479" ulx="859" uly="1435">8. Da Pilatus das wort hörete, furch⸗</line>
        <line lrx="1328" lry="1505" ulx="823" uly="1468">te er ſich noch mehr. .</line>
        <line lrx="1477" lry="1542" ulx="859" uly="1503">9. Und gieng * wieder hinein in das</line>
        <line lrx="1476" lry="1576" ulx="827" uly="1535">richthaus, und ſpricht zu Iſu: Von</line>
        <line lrx="1478" lry="1614" ulx="826" uly="1571">wannen biſt du? Aber IEſus gab ihm</line>
        <line lrx="1373" lry="1646" ulx="826" uly="1604">keine antwort. c. 18, 33.</line>
        <line lrx="1478" lry="1680" ulx="864" uly="1640">10. Da ſprach Pilatus zu ihm: Re⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1717" ulx="828" uly="1674">deſt du nicht mit mir? Weiſſeſt du nicht,</line>
        <line lrx="1480" lry="1753" ulx="828" uly="1705">daß ich macht habe dich zu creuzigen,</line>
        <line lrx="1376" lry="1783" ulx="828" uly="1744">und macht habe dich los zu geben?</line>
        <line lrx="1484" lry="1820" ulx="865" uly="1780">1I. JEſus antwortete: Du hätteſt</line>
        <line lrx="1482" lry="1853" ulx="829" uly="1811">keine macht über mich, wenn ſie dir nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2265" type="textblock" ulx="165" uly="1831">
        <line lrx="806" lry="1877" ulx="165" uly="1831">biſt du dennoch ein konig? JEſus ant⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1916" ulx="167" uly="1872">Wwortete: Du ſageſts, ich bin ein könig.</line>
        <line lrx="811" lry="1950" ulx="165" uly="1904">Ich bin dazu geboren, und in die welt</line>
        <line lrx="810" lry="1984" ulx="167" uly="1939">kommen, daß ich die wahrheit zeugen</line>
        <line lrx="811" lry="2014" ulx="166" uly="1973">ſoll. Wer aus der wahrheit iſt, der</line>
        <line lrx="632" lry="2052" ulx="169" uly="2008">höret meine ſtimme. .</line>
        <line lrx="813" lry="2083" ulx="171" uly="2045">„38. Spricht Pilatus zu ihm: Was</line>
        <line lrx="812" lry="2117" ulx="168" uly="2074">iſt wahrheit? Und da er das geſaget,</line>
        <line lrx="813" lry="2157" ulx="171" uly="2114">gieng er wieder hinaus zu den Juden,</line>
        <line lrx="812" lry="2183" ulx="172" uly="2145">und ſpricht zu ihnen; * ich finde keine</line>
        <line lrx="586" lry="2221" ulx="170" uly="2177">ſchuld an ihm.</line>
        <line lrx="815" lry="2265" ulx="265" uly="2213">* Matth. 27/ 23. Mare. 15/ 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="2629" type="textblock" ulx="175" uly="2250">
        <line lrx="558" lry="2291" ulx="292" uly="2250">Luc. 23, 14.</line>
        <line lrx="815" lry="2323" ulx="210" uly="2283">39. Ihr habt aber eine gewohnheit,</line>
        <line lrx="816" lry="2359" ulx="175" uly="2312">daß ich euch einen auf oſtern los gebe;</line>
        <line lrx="818" lry="2394" ulx="177" uly="2351">wollt ihr nun, daß ich euch der Juden</line>
        <line lrx="792" lry="2422" ulx="177" uly="2381">könig los gebe?</line>
        <line lrx="623" lry="2463" ulx="343" uly="2421">* Matth. 27, 15.</line>
        <line lrx="820" lry="2497" ulx="214" uly="2453">40. Da ſchrieen ſie wieder alleſammt,</line>
        <line lrx="822" lry="2529" ulx="180" uly="2487">und ſprachen: Nicht dieſen, ſondern *</line>
        <line lrx="822" lry="2563" ulx="182" uly="2519">Barrabam. Barrabas aber war ein</line>
        <line lrx="310" lry="2587" ulx="182" uly="2556">mörder.</line>
        <line lrx="632" lry="2629" ulx="348" uly="2591">* Matth. 27/ 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2439" type="textblock" ulx="830" uly="1848">
        <line lrx="1486" lry="1887" ulx="830" uly="1848">wäre * von oben herab gegeben. Dar⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1921" ulx="832" uly="1882">um, der mich dir überantwortet hat, der</line>
        <line lrx="1145" lry="1953" ulx="833" uly="1915">hats gröſſere ſünde.</line>
        <line lrx="1272" lry="1986" ulx="1038" uly="1952">* Weish. 6/ 4.</line>
        <line lrx="1485" lry="2025" ulx="871" uly="1983">12. Von dem an tyrachtete Pilatus,</line>
        <line lrx="1487" lry="2057" ulx="834" uly="2017">wie er ihn los lieſſe. Die Juden</line>
        <line lrx="1487" lry="2092" ulx="837" uly="2052">aber ſchrieen, und ſprachen: Läſſeſt du</line>
        <line lrx="1492" lry="2127" ulx="836" uly="2086">dieſen los, ſo biſt du des kaiſers freund</line>
        <line lrx="1489" lry="2161" ulx="838" uly="2121">nicht. Denn wer ſich zum könige ma⸗</line>
        <line lrx="1382" lry="2194" ulx="838" uly="2155">chet, der iſt weder den kaiſer. .</line>
        <line lrx="1490" lry="2233" ulx="873" uly="2189">13. Da Pilatus das wort hörete, führ</line>
        <line lrx="1487" lry="2267" ulx="838" uly="2224">rete er IEſum heraus, und ſazte ſich</line>
        <line lrx="1490" lry="2302" ulx="839" uly="2257">auf den richtſtuhl, an der ſtätte, die da</line>
        <line lrx="1488" lry="2334" ulx="841" uly="2292">heiſſet hochpflaſter, auf ebräiſch aber</line>
        <line lrx="1348" lry="2370" ulx="840" uly="2328">Gabbatha⸗ . ,</line>
        <line lrx="1489" lry="2404" ulx="877" uly="2362">14. Ez war aber der rüſt⸗tag in oſtern,</line>
        <line lrx="1489" lry="2439" ulx="842" uly="2396">um die ſechste ſtunde. Und er ſpricht zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2675" type="textblock" ulx="844" uly="2430">
        <line lrx="1456" lry="2473" ulx="844" uly="2430">den Juden: Sehet, das iſt euer könig.</line>
        <line lrx="1492" lry="2506" ulx="882" uly="2462">15. Sie ſchrieen aber: Weg, weg mit</line>
        <line lrx="1494" lry="2542" ulx="846" uly="2497">dem, creuzige ihn. Spricht Pilatuz zu</line>
        <line lrx="1493" lry="2574" ulx="847" uly="2530">ihnen: Soll ich eupen könig creuzigen?</line>
        <line lrx="1494" lry="2608" ulx="849" uly="2565">Die hohenprieſter antworteten: Wir</line>
        <line lrx="1443" lry="2642" ulx="851" uly="2598">haben keinen könig, denn den kaiſer.</line>
        <line lrx="1498" lry="2675" ulx="953" uly="2632"> 2 . 16. D8</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1040" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1040">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1040.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="914" lry="229" type="textblock" ulx="244" uly="170">
        <line lrx="914" lry="229" ulx="244" uly="170">116 Evang</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="223" type="textblock" ulx="919" uly="163">
        <line lrx="1442" lry="223" ulx="919" uly="163">elium Cap. 19. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="2619" type="textblock" ulx="242" uly="243">
        <line lrx="900" lry="288" ulx="288" uly="243">T6. Da überantwortete er ihn, daß</line>
        <line lrx="900" lry="322" ulx="249" uly="283">er gecreuziget würde. Sie nahmen</line>
        <line lrx="841" lry="355" ulx="249" uly="316">aber IEſum, und führeten ihn hin.</line>
        <line lrx="901" lry="396" ulx="272" uly="352">17. Und er tyug ſein creuz, und gieng</line>
        <line lrx="900" lry="429" ulx="242" uly="384">hinaus zur *ſtätte, die da heiſſet Schä⸗</line>
        <line lrx="903" lry="458" ulx="249" uly="418">delſtätt, welche heiſſet auf ebräiſch Gol⸗</line>
        <line lrx="886" lry="494" ulx="249" uly="454">gatha. * Matth. 27/ 33.</line>
        <line lrx="902" lry="525" ulx="287" uly="487">18. Allda creuzigten ſie ihn, und mit</line>
        <line lrx="902" lry="561" ulx="248" uly="521">ihm zween andere, zu beyden ſeiten, JE⸗</line>
        <line lrx="698" lry="597" ulx="248" uly="559">ſum aber mitten inne.</line>
        <line lrx="903" lry="630" ulx="285" uly="589">19. Pilatus aber * ſchrieb eine über⸗</line>
        <line lrx="903" lry="663" ulx="248" uly="625">ſchrift, und ſezte ſie auf das creuz; und</line>
        <line lrx="915" lry="698" ulx="249" uly="659">war geſchrieben: IEfus von Nazareth,</line>
        <line lrx="916" lry="736" ulx="250" uly="693">der Juden könig. * Matth. 27, 37.</line>
        <line lrx="916" lry="769" ulx="285" uly="729">20. Dieſe überſchrift laſen viele Ju⸗</line>
        <line lrx="916" lry="803" ulx="250" uly="763">den: denn die ſtätte war nahe bey der</line>
        <line lrx="905" lry="838" ulx="248" uly="797">ſtadt, da JEſus gecreuziget iſt. Und es</line>
        <line lrx="918" lry="875" ulx="250" uly="829">war geſchrieben auf ebräiſche, griechiſche</line>
        <line lrx="917" lry="905" ulx="248" uly="866">und lateiniſche ſprache. .</line>
        <line lrx="917" lry="939" ulx="285" uly="899">21. Da ſprachen die hohenprieſter der</line>
        <line lrx="907" lry="978" ulx="252" uly="935">Juden zu Pilato: Schreib nicht, der</line>
        <line lrx="908" lry="1010" ulx="250" uly="968">Juden könig; ſondern daß er geſaget</line>
        <line lrx="735" lry="1046" ulx="252" uly="1005">babe, ich bin der Juden könig.</line>
        <line lrx="907" lry="1082" ulx="287" uly="1037">22. Pilatus antwortete: Was ich ge⸗</line>
        <line lrx="905" lry="1115" ulx="248" uly="1073">ſchrieben habe, das habe ich geſchrieben.</line>
        <line lrx="908" lry="1148" ulx="290" uly="1107">23. Die * krieges⸗knechte aber, da ſie</line>
        <line lrx="907" lry="1185" ulx="251" uly="1142">JEſum gecreuziget hatten, nahmen ſie</line>
        <line lrx="907" lry="1220" ulx="249" uly="1176">ſeine kleider, und machten vier theile,</line>
        <line lrx="907" lry="1249" ulx="252" uly="1210">einem jeglichen krieges knechte ein theil,</line>
        <line lrx="907" lry="1288" ulx="251" uly="1244">darzu auch den rock. Der rock aber war</line>
        <line lrx="907" lry="1323" ulx="251" uly="1279">ungenähet, von oben an gewirket durch</line>
        <line lrx="785" lry="1359" ulx="253" uly="1314">und durch, .</line>
        <line lrx="873" lry="1387" ulx="322" uly="1350">* Matth. 227/3 5. Marc. 15,24.</line>
        <line lrx="907" lry="1423" ulx="288" uly="1383">24. Da ſprachen ſie untereinander:</line>
        <line lrx="908" lry="1454" ulx="251" uly="1417">Laſſet uns den nicht zertheilen, ſondern</line>
        <line lrx="911" lry="1496" ulx="253" uly="1450">darum looſen, weß er ſeyn ſoll. Auf</line>
        <line lrx="909" lry="1527" ulx="252" uly="1486">daß erfüllet würde die ſchrift, die da ſa⸗</line>
        <line lrx="909" lry="1564" ulx="252" uly="1521">get: * Sie haben meine kleider unter</line>
        <line lrx="909" lry="1599" ulx="254" uly="1555">ſich getheilet, und haben über meinen</line>
        <line lrx="911" lry="1633" ulx="253" uly="1590">rock das loos geworfen. Solches thäa⸗</line>
        <line lrx="635" lry="1662" ulx="252" uly="1626">ten die krieges⸗knechte.</line>
        <line lrx="837" lry="1701" ulx="294" uly="1661">“ . 22/ 19</line>
        <line lrx="916" lry="1736" ulx="287" uly="1693">2 5.e Es ſtunden aber bey dem creuze</line>
        <line lrx="916" lry="1767" ulx="252" uly="1728">JEſu ſeine mutter, und ſeiner mutter</line>
        <line lrx="908" lry="1804" ulx="252" uly="1761">ſchweſter,* Maria, Cleophas weib, und</line>
        <line lrx="915" lry="1837" ulx="251" uly="1796">Marig Magdalena. * Matth. 27/ 61I.</line>
        <line lrx="908" lry="1873" ulx="283" uly="1829">26. Da nun JEſus ſeine mutter ſahe,</line>
        <line lrx="907" lry="1903" ulx="253" uly="1863">und den fünger dabey ſtehen, den er lieb</line>
        <line lrx="908" lry="1938" ulx="251" uly="1898">hatte, ſpricht er zu ſeiner mutter: Weib,</line>
        <line lrx="598" lry="1973" ulx="252" uly="1938">ſihe, das iſt dein ſohn. .</line>
        <line lrx="906" lry="2013" ulx="289" uly="1970">27. Darnach ſpricht er zu dem jünger:</line>
        <line lrx="907" lry="2045" ulx="254" uly="2004">Sihe, das iſt deine mutter. Und von</line>
        <line lrx="907" lry="2081" ulx="254" uly="2036">der ſtunde an nahm ſie der jünger zu ſich.</line>
        <line lrx="907" lry="2112" ulx="288" uly="2072">28. Darnach, als IEſus * wußte,</line>
        <line lrx="907" lry="2150" ulx="252" uly="2106">daß ſchon alles vollbracht war, daß die</line>
        <line lrx="907" lry="2185" ulx="253" uly="2140">1P ſchrift erfüllet würde/ ſpricht er: Mich</line>
        <line lrx="872" lry="2217" ulx="252" uly="2178">dürſtet. * c. 18/ 4. † Pſ. 69/ 22.</line>
        <line lrx="914" lry="2251" ulx="288" uly="2208">29. Da ſtund ein gefäß voll eßigs.</line>
        <line lrx="905" lry="2284" ulx="253" uly="2245">Sie aber fülleten einen ſchwamm mit eſ⸗</line>
        <line lrx="906" lry="2319" ulx="251" uly="2279">ſig,/ und legten ihn um einen yſopen, und</line>
        <line lrx="751" lry="2351" ulx="252" uly="2313">hielten es ihm dar zum munde.</line>
        <line lrx="905" lry="2385" ulx="288" uly="2346">30. Da nun JEſus den eßig genom⸗</line>
        <line lrx="911" lry="2418" ulx="252" uly="2379">men hatte, ſprach er: Es iſt vollbracht;</line>
        <line lrx="860" lry="2450" ulx="251" uly="2414">und neigete das haupt, und verſchied.</line>
        <line lrx="905" lry="2485" ulx="272" uly="2447">31. Die Juden aber, dieweil es der</line>
        <line lrx="904" lry="2519" ulx="252" uly="2480">rüſttag war, daß nicht die leichname</line>
        <line lrx="908" lry="2551" ulx="253" uly="2513">am creuze blieben den ſahbath über,</line>
        <line lrx="908" lry="2585" ulx="252" uly="2547">(denn deſſelbigen ſabbaths tag war groß)</line>
        <line lrx="909" lry="2619" ulx="252" uly="2580">baten ſie Pilatum, daß ihre beine gebro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="1658" type="textblock" ulx="921" uly="237">
        <line lrx="1536" lry="277" ulx="921" uly="237">chen, und ſie abgenommen würden.</line>
        <line lrx="1568" lry="311" ulx="957" uly="271">32. Da kamen die kriegs⸗knechte, und</line>
        <line lrx="1570" lry="348" ulx="924" uly="308">brachen dem erſten die beine, und dem</line>
        <line lrx="1571" lry="377" ulx="924" uly="342">andern, der mit ihm gecreuziget war.</line>
        <line lrx="1570" lry="416" ulx="958" uly="376">33. Als ſie aber zu JEſu kamen, da</line>
        <line lrx="1572" lry="448" ulx="924" uly="412">ſie ſahen, daß er ſchon geſtorben war,</line>
        <line lrx="1513" lry="484" ulx="925" uly="446">brachen ſie ihm die beine nicht;</line>
        <line lrx="1570" lry="517" ulx="937" uly="477">34. Sondern der kriegs⸗knechte einer</line>
        <line lrx="1571" lry="553" ulx="924" uly="514">öffnete ſeine ſeite mit einem ſpeer, und</line>
        <line lrx="1540" lry="586" ulx="924" uly="549">alsbald gieng blut und waſſer heraus.</line>
        <line lrx="1574" lry="620" ulx="959" uly="582">35. Und der das geſehen hat, der hat</line>
        <line lrx="1572" lry="660" ulx="925" uly="616">es bezeuget, und ſein zeugniß iſt wahr;</line>
        <line lrx="1573" lry="690" ulx="925" uly="651">und derſelbige weißt, daß er die wahrheit</line>
        <line lrx="1544" lry="725" ulx="924" uly="688">ſaget, auf daß ihr glaubet. .—</line>
        <line lrx="1572" lry="764" ulx="948" uly="715">36. Denn ſolches iſt geſchehen, * daß</line>
        <line lrx="1573" lry="798" ulx="926" uly="753">die ſchrift erfüllet würde: Ihr ſollt ihm</line>
        <line lrx="1575" lry="827" ulx="925" uly="790">kein bein zerbrechen. *2 Moſ. 12,46.</line>
        <line lrx="1573" lry="868" ulx="962" uly="825">37. Und abermal ſpricht eine andere</line>
        <line lrx="1574" lry="896" ulx="926" uly="856">* ſchrift: Sie werden ſehen, in welchen</line>
        <line lrx="1572" lry="932" ulx="928" uly="894">ſie geſtochen haben. * Zach. 12, 10.</line>
        <line lrx="1572" lry="967" ulx="968" uly="925">38. Darnach * bat Pilatum Joſeph</line>
        <line lrx="1575" lry="999" ulx="929" uly="960">von Arimathia, der ein jünger JEſu</line>
        <line lrx="1572" lry="1033" ulx="928" uly="996">war, doch heimlich aus furcht vor den</line>
        <line lrx="1572" lry="1070" ulx="928" uly="1030">Juden, daß er möchte abnehmen den</line>
        <line lrx="1574" lry="1109" ulx="929" uly="1064">leichnam JIEſu. Und Pilatus erlaubete</line>
        <line lrx="1571" lry="1145" ulx="930" uly="1099">es. Derowegen kam er, und nahm den</line>
        <line lrx="1307" lry="1173" ulx="930" uly="1138">leichnam IEſu herab.</line>
        <line lrx="1361" lry="1205" ulx="1100" uly="1175">* Marxc. 15743.</line>
        <line lrx="1571" lry="1244" ulx="964" uly="1200">39. Es kam aber auch Nicodemus, der</line>
        <line lrx="1571" lry="1275" ulx="930" uly="1236">* vormals bey der nacht zu JEſu kom⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1314" ulx="930" uly="1270">men war, und brachte † myrrhen und</line>
        <line lrx="1572" lry="1347" ulx="930" uly="1309">alven untereinander, bey hundert pfun⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1379" ulx="929" uly="1343">den. * c. 3/ 2. † Matth. 2/ II.</line>
        <line lrx="1572" lry="1423" ulx="932" uly="1373">40. Da nahmen ſie den leichnam JEs</line>
        <line lrx="1572" lry="1447" ulx="930" uly="1408">ſu, und bunden ihn in leinen tücher mit</line>
        <line lrx="1570" lry="1513" ulx="929" uly="1443">ſperereyen „ wie die Juden pflegen zu be⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1519" ulx="931" uly="1491">graben.</line>
        <line lrx="1570" lry="1555" ulx="964" uly="1513">41. Es war aber an der ſtätte, da er</line>
        <line lrx="1572" lry="1594" ulx="930" uly="1551">gecreuziget ward,ein garten/ und im gar⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1624" ulx="930" uly="1584">ten ein neu grab, in welches niemand je</line>
        <line lrx="1477" lry="1658" ulx="930" uly="1624">geleget war. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2315" type="textblock" ulx="928" uly="1686">
        <line lrx="1571" lry="1731" ulx="930" uly="1686">um des rüſttags willen der Juden, die⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1762" ulx="931" uly="1727">weil das grab nahe war.</line>
        <line lrx="1564" lry="1824" ulx="978" uly="1769">Das 20. Capitel.</line>
        <line lrx="1569" lry="1869" ulx="963" uly="1815">Chriſti auferſtehung geoffenbaret, und</line>
        <line lrx="1309" lry="1900" ulx="931" uly="1860">beſtättiget in Juda.</line>
        <line lrx="1568" lry="1934" ulx="930" uly="1887">ON * der ſaͤbbather einem kommt</line>
        <line lrx="1568" lry="1966" ulx="934" uly="1923">22 Maria Magdaleng fruͤhe, da es</line>
        <line lrx="1568" lry="2004" ulx="985" uly="1958">noch finſter war, zum grabe, und</line>
        <line lrx="1565" lry="2036" ulx="929" uly="1996">ſihet, daß der ſtein vom grabe hinweg</line>
        <line lrx="1501" lry="2074" ulx="931" uly="2034">war. * Marc. 16, 1I.</line>
        <line lrx="1567" lry="2104" ulx="963" uly="2061">2. Da lauft ſie/ und kommt zu Simon</line>
        <line lrx="1567" lry="2141" ulx="928" uly="2097">Petro, und zu dem andern jünger, wel⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="2177" ulx="929" uly="2129">chen JEſus lieb hatte/ und ſpricht zu ih⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="2210" ulx="929" uly="2165">nen: Sie haben den HErrn weggenome</line>
        <line lrx="1566" lry="2246" ulx="928" uly="2199">men aus dem grabe, und wir wiſſen</line>
        <line lrx="1496" lry="2277" ulx="928" uly="2238">nicht, wo ſie ihn hingelegt haben.</line>
        <line lrx="1565" lry="2315" ulx="962" uly="2265">3. Das gieng Petrus und der ander</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2347" type="textblock" ulx="906" uly="2301">
        <line lrx="1565" lry="2347" ulx="906" uly="2301">jünger hinaus, und kamen zum grabe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="2586" type="textblock" ulx="925" uly="2348">
        <line lrx="1494" lry="2382" ulx="1076" uly="2348">X Luc. 24, 12</line>
        <line lrx="1566" lry="2414" ulx="961" uly="2374">4. Es liefen aber die zween mitein⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="2454" ulx="926" uly="2405">ander, und der ander jünger lief zudor,</line>
        <line lrx="1566" lry="2485" ulx="927" uly="2443">ſchneller denn Petrus, und kam am er⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="2522" ulx="926" uly="2482">ſten zum grabe; .“</line>
        <line lrx="1563" lry="2556" ulx="961" uly="2504">§. Kucket hinein, und Kihet die lei⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="2586" ulx="925" uly="2546">nen geleget; er gieng aber nicht hinein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="474" lry="2692" type="textblock" ulx="378" uly="2671">
        <line lrx="474" lry="2692" ulx="378" uly="2671">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2643" type="textblock" ulx="957" uly="2574">
        <line lrx="1563" lry="2622" ulx="957" uly="2574">6. Da kam Simon Petrus ihm nach,</line>
        <line lrx="1566" lry="2643" ulx="1507" uly="2612">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="1692" type="textblock" ulx="965" uly="1645">
        <line lrx="1578" lry="1692" ulx="965" uly="1645">42. Daſelbſt hin lesten ſie IEſum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="951" type="textblock" ulx="1640" uly="220">
        <line lrx="1739" lry="258" ulx="1673" uly="220">d gien</line>
        <line lrx="1739" lry="288" ulx="1646" uly="254">ieſeine</line>
        <line lrx="1737" lry="320" ulx="1644" uly="289"> U</line>
        <line lrx="1739" lry="356" ulx="1672" uly="325">Umn das h</line>
        <line lrx="1735" lry="394" ulx="1671" uly="357">dieleinent</line>
        <line lrx="1739" lry="426" ulx="1670" uly="394">gevicklt,</line>
        <line lrx="1739" lry="466" ulx="1644" uly="429">. Dor</line>
        <line lrx="1738" lry="495" ulx="1668" uly="460">hinein, d</line>
        <line lrx="1739" lry="530" ulx="1667" uly="499">Und ſche,</line>
        <line lrx="1737" lry="563" ulx="1642" uly="533">d. Den</line>
        <line lrx="1739" lry="606" ulx="1661" uly="566">icht,/</line>
        <line lrx="1719" lry="640" ulx="1640" uly="605">Außte.</line>
        <line lrx="1739" lry="672" ulx="1687" uly="638">10, 0</line>
        <line lrx="1723" lry="701" ulx="1671" uly="670">ſennnen.</line>
        <line lrx="1739" lry="737" ulx="1684" uly="708">II. Mer</line>
        <line lrx="1737" lry="777" ulx="1667" uly="742">nd weinte</line>
        <line lrx="1739" lry="807" ulx="1665" uly="776">Ftte kucket</line>
        <line lrx="1739" lry="848" ulx="1677" uly="813">ln. Und</line>
        <line lrx="1737" lry="881" ulx="1662" uly="841">leidernſte</line>
        <line lrx="1738" lry="911" ulx="1662" uly="878">den andern</line>
        <line lrx="1739" lry="951" ulx="1661" uly="916">nan Fin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1017" type="textblock" ulx="1677" uly="987">
        <line lrx="1739" lry="1017" ulx="1677" uly="987">I1, lind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1054" type="textblock" ulx="1634" uly="1016">
        <line lrx="1739" lry="1054" ulx="1634" uly="1016">ß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1879" type="textblock" ulx="1637" uly="1052">
        <line lrx="1739" lry="1087" ulx="1659" uly="1052">ftiun: Eie</line>
        <line lrx="1739" lry="1125" ulx="1659" uly="1092">Fuunmnen,</line>
        <line lrx="1739" lry="1160" ulx="1659" uly="1120">linneeter</line>
        <line lrx="1739" lry="1197" ulx="1672" uly="1162">I1. nda</line>
        <line lrx="1733" lry="1229" ulx="1658" uly="1188">ſchiuticke,</line>
        <line lrx="1739" lry="1265" ulx="1657" uly="1225">d weift</line>
        <line lrx="1739" lry="1331" ulx="1670" uly="1300">I. Gri</line>
        <line lrx="1738" lry="1366" ulx="1657" uly="1331">Ws weinen</line>
        <line lrx="1739" lry="1405" ulx="1656" uly="1368">Keſnet, g</line>
        <line lrx="1738" lry="1439" ulx="1639" uly="1401">Kihm: 9</line>
        <line lrx="1739" lry="1474" ulx="1656" uly="1435">gen,ſo ſnge</line>
        <line lrx="1738" lry="1504" ulx="1641" uly="1470">Eet! ſo wil</line>
        <line lrx="1739" lry="1541" ulx="1670" uly="1508">16, Etri</line>
        <line lrx="1739" lry="1577" ulx="1655" uly="1543">De wundte</line>
        <line lrx="1737" lry="1683" ulx="1655" uly="1620">ngiti</line>
        <line lrx="1729" lry="1716" ulx="1656" uly="1679">ligtfelten</line>
        <line lrx="1739" lry="1755" ulx="1640" uly="1709">irtnen</line>
        <line lrx="1739" lry="1788" ulx="1657" uly="1751">nen ge,⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1821" ulx="1690" uly="1785">in ut</line>
        <line lrx="1739" lry="1863" ulx="1637" uly="1811">dtrnud</line>
        <line lrx="1735" lry="1879" ulx="1729" uly="1867">4*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="1551" type="textblock" ulx="1655" uly="1535">
        <line lrx="1667" lry="1551" ulx="1655" uly="1535">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2272" type="textblock" ulx="1641" uly="1883">
        <line lrx="1683" lry="1918" ulx="1665" uly="1883">I18.</line>
        <line lrx="1738" lry="1927" ulx="1678" uly="1903">.. Mar</line>
        <line lrx="1737" lry="2028" ulx="1665" uly="1997">iir geſa</line>
        <line lrx="1736" lry="2063" ulx="1668" uly="2007">atn</line>
        <line lrx="1730" lry="2098" ulx="1666" uly="2054">EChang.</line>
        <line lrx="1739" lry="2168" ulx="1661" uly="2134">e hatl</line>
        <line lrx="1739" lry="2202" ulx="1657" uly="2159">1nd dieihi</line>
        <line lrx="1739" lry="2237" ulx="1641" uly="2195">iIcht pord</line>
        <line lrx="1738" lry="2272" ulx="1656" uly="2230">Eik nitten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="2388" type="textblock" ulx="1664" uly="2337">
        <line lrx="1674" lry="2388" ulx="1664" uly="2368">n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1041" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1041">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1041.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="100" lry="700" type="textblock" ulx="0" uly="250">
        <line lrx="56" lry="279" ulx="0" uly="250">würden.</line>
        <line lrx="69" lry="314" ulx="0" uly="283">lechterund</line>
        <line lrx="71" lry="350" ulx="1" uly="320">und den</line>
        <line lrx="72" lry="388" ulx="0" uly="354">higet wer.</line>
        <line lrx="100" lry="436" ulx="0" uly="391">fannen, N .</line>
        <line lrx="94" lry="452" ulx="0" uly="428">tben r,</line>
        <line lrx="24" lry="487" ulx="0" uly="460">t;</line>
        <line lrx="75" lry="525" ulx="0" uly="490">ſechteint</line>
        <line lrx="77" lry="562" ulx="5" uly="528">ſrer und</line>
        <line lrx="67" lry="592" ulx="0" uly="562">er herans.</line>
        <line lrx="79" lry="630" ulx="0" uly="595">hat,der te</line>
        <line lrx="80" lry="665" ulx="0" uly="631">iiſ won;</line>
        <line lrx="81" lry="700" ulx="1" uly="666">Newohetet</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1155" type="textblock" ulx="0" uly="733">
        <line lrx="82" lry="773" ulx="0" uly="733">eſen, d</line>
        <line lrx="82" lry="807" ulx="1" uly="771">hrſaltiin</line>
        <line lrx="84" lry="839" ulx="0" uly="804">of.ln.</line>
        <line lrx="83" lry="873" ulx="1" uly="839">eine anden</line>
        <line lrx="84" lry="909" ulx="2" uly="870">rin welten</line>
        <line lrx="84" lry="980" ulx="1" uly="944">aum Poen</line>
        <line lrx="86" lry="1020" ulx="6" uly="976">inner Ii</line>
        <line lrx="86" lry="1049" ulx="0" uly="1013">Kcht wor den</line>
        <line lrx="86" lry="1084" ulx="0" uly="1046">Pneenen N</line>
        <line lrx="87" lry="1118" ulx="2" uly="1079">ſtus tlubet</line>
        <line lrx="87" lry="1155" ulx="1" uly="1115">nd nahnder</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1471" type="textblock" ulx="0" uly="1201">
        <line lrx="87" lry="1259" ulx="0" uly="1201">ſarute</line>
        <line lrx="88" lry="1302" ulx="4" uly="1252">efien</line>
        <line lrx="86" lry="1333" ulx="0" uly="1292">tmtfalun</line>
        <line lrx="88" lry="1366" ulx="0" uly="1326">hfutdentmfn</line>
        <line lrx="47" lry="1435" ulx="0" uly="1402">leihn</line>
        <line lrx="88" lry="1471" ulx="0" uly="1423">irtidetnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1753" type="textblock" ulx="0" uly="1468">
        <line lrx="79" lry="1508" ulx="1" uly="1468">enpfegern</line>
        <line lrx="88" lry="1575" ulx="0" uly="1529">er Cittt, I</line>
        <line lrx="89" lry="1611" ulx="0" uly="1569">enrdinenn</line>
        <line lrx="71" lry="1648" ulx="2" uly="1608">e ſenem</line>
        <line lrx="109" lry="1714" ulx="0" uly="1667">r ſe n</line>
        <line lrx="70" lry="1753" ulx="0" uly="1710">der DMn</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1890" type="textblock" ulx="1" uly="1835">
        <line lrx="88" lry="1890" ulx="1" uly="1835">itint</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2103" type="textblock" ulx="0" uly="1924">
        <line lrx="51" lry="1961" ulx="0" uly="1924">ift</line>
        <line lrx="89" lry="2067" ulx="0" uly="2010">geſeen</line>
        <line lrx="90" lry="2103" ulx="0" uly="2061">ri, 16, 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2315" type="textblock" ulx="0" uly="2271">
        <line lrx="91" lry="2315" ulx="0" uly="2271">ſgketin e</line>
      </zone>
      <zone lrx="565" lry="214" type="textblock" ulx="288" uly="163">
        <line lrx="565" lry="214" ulx="288" uly="163">Cap. 20. 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="211" type="textblock" ulx="707" uly="139">
        <line lrx="1021" lry="211" ulx="707" uly="139">S. Johannis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="207" type="textblock" ulx="1401" uly="149">
        <line lrx="1481" lry="207" ulx="1401" uly="149">117</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="572" type="textblock" ulx="162" uly="226">
        <line lrx="810" lry="263" ulx="162" uly="226">und gieng hinein in das grab, und ſihet</line>
        <line lrx="794" lry="302" ulx="166" uly="264">die leinen geleget, 8</line>
        <line lrx="809" lry="334" ulx="199" uly="295">7. Und das ſchweißtuch, das IEſu</line>
        <line lrx="808" lry="370" ulx="165" uly="330">um das haupt gebunden war, nicht bey</line>
        <line lrx="807" lry="402" ulx="166" uly="364">die leinen geleget, ſondern beyſeits ein⸗</line>
        <line lrx="728" lry="437" ulx="165" uly="400">gewickelt, an einem ſondern ort.</line>
        <line lrx="809" lry="476" ulx="200" uly="434">8. Da gieng auch der ander jünger</line>
        <line lrx="807" lry="504" ulx="163" uly="468">hinein, der am erſten zum grabe kam,</line>
        <line lrx="691" lry="543" ulx="164" uly="504">und ſahe, und glaubete es.</line>
        <line lrx="806" lry="572" ulx="201" uly="535">9. Denn ſie wußten die ſchrift noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="609" type="textblock" ulx="151" uly="571">
        <line lrx="807" lry="609" ulx="151" uly="571">nicht, daß er von den todten auferſtehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="2223" type="textblock" ulx="163" uly="608">
        <line lrx="687" lry="647" ulx="167" uly="608">mußte. .V</line>
        <line lrx="806" lry="677" ulx="204" uly="641">10. Da giengen die jünger wieder zu⸗</line>
        <line lrx="304" lry="712" ulx="166" uly="678">ſammen.</line>
        <line lrx="806" lry="749" ulx="204" uly="710">II. Marig aber ſtund vor dem grabe</line>
        <line lrx="805" lry="784" ulx="167" uly="746">und weinte drauſſen. Als ſie nun wei⸗</line>
        <line lrx="653" lry="819" ulx="166" uly="779">nete, kuckete ſie in das grab,</line>
        <line lrx="805" lry="848" ulx="174" uly="814">„12. Und ſihet zween * engel in weiſſen</line>
        <line lrx="805" lry="887" ulx="164" uly="848">kleidern ſizen, einen zun häupten, und</line>
        <line lrx="803" lry="923" ulx="166" uly="883">den andern zun füſſen, da ſie den leich⸗</line>
        <line lrx="620" lry="953" ulx="165" uly="917">nam JEſu hingeleget hatten.</line>
        <line lrx="742" lry="990" ulx="365" uly="953">* Marc. 16/5. .</line>
        <line lrx="801" lry="1019" ulx="202" uly="985">13. Und dieſelbigen ſprachen zu ihr:</line>
        <line lrx="804" lry="1053" ulx="166" uly="1019">Weib, was weineſt du? Sie ſpricht zu</line>
        <line lrx="805" lry="1095" ulx="163" uly="1055">ihnen: Sie haben meinen herrn wegg⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1127" ulx="165" uly="1089">nommen, und ich weiß nicht, wo ſie ihn</line>
        <line lrx="788" lry="1162" ulx="166" uly="1126">hingeleget haben. .</line>
        <line lrx="806" lry="1193" ulx="204" uly="1158">14. Und als ſie das ſagete, wandte ſie</line>
        <line lrx="805" lry="1232" ulx="167" uly="1192">ſich zurücke, und * ſihet IEſum ſtehen/</line>
        <line lrx="739" lry="1262" ulx="167" uly="1227">und weißt nicht, daß es JEſus iſt.</line>
        <line lrx="784" lry="1300" ulx="333" uly="1261">* Matth. 28, 9. .</line>
        <line lrx="805" lry="1333" ulx="202" uly="1294">15. Spricht IEſus zu ihr: Weib</line>
        <line lrx="806" lry="1369" ulx="168" uly="1329">was weineſt du? Wen ſucheſt du? Sie</line>
        <line lrx="807" lry="1399" ulx="166" uly="1364">meynet, es ſey der gärtner, und ſpricht</line>
        <line lrx="805" lry="1437" ulx="168" uly="1399">zu ihm: Herr, haſt du ihn weggetra⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1470" ulx="167" uly="1433">gen, ſo ſage mir, wo haſt du ihn hingele⸗</line>
        <line lrx="774" lry="1506" ulx="168" uly="1467">get? ſo will ich ihn holen. .</line>
        <line lrx="806" lry="1536" ulx="207" uly="1501">16. Spricht Iſus zu ihr: Maria.</line>
        <line lrx="806" lry="1575" ulx="168" uly="1536">Da wandte ſie ſich um, und ſpricht zu</line>
        <line lrx="773" lry="1609" ulx="168" uly="1571">ihm: Rabbuni; das heiſſet, Meiſter.</line>
        <line lrx="807" lry="1645" ulx="205" uly="1605">17. Spricht IEſus zu ihr: Rühre</line>
        <line lrx="808" lry="1673" ulx="169" uly="1640">mich nicht an, denn ich bin noch nicht</line>
        <line lrx="807" lry="1709" ulx="169" uly="1675">aufgefahren zu meinem Vater. Gehe</line>
        <line lrx="807" lry="1748" ulx="168" uly="1709">aber hin * zu meinen brüdern, und ſage</line>
        <line lrx="806" lry="1782" ulx="169" uly="1743">ihnen: Ich fahre auf zu meinem Vater,</line>
        <line lrx="806" lry="1813" ulx="170" uly="1779">und zu eurem Vater, zu meinem</line>
        <line lrx="638" lry="1847" ulx="170" uly="1813">GOtt, und zu eurem EOtt.</line>
        <line lrx="567" lry="1879" ulx="360" uly="1848">* Pſ. 22, 23.</line>
        <line lrx="807" lry="1919" ulx="205" uly="1879">18. * Maria Magdalena kommt, und</line>
        <line lrx="808" lry="1949" ulx="170" uly="1913">verkündiget den jüngern: † Ich habe</line>
        <line lrx="810" lry="1984" ulx="168" uly="1947">den HErrn geſehen, und ſolches hat er</line>
        <line lrx="419" lry="2017" ulx="170" uly="1985">zu mir geſaget.</line>
        <line lrx="777" lry="2048" ulx="210" uly="2014">* Marec. 16/I0. † 1I Moſ. 32/ 30.</line>
        <line lrx="775" lry="2088" ulx="205" uly="2048">[Evang. am 1 ſonnt. nach Oſtern.]</line>
        <line lrx="811" lry="2143" ulx="172" uly="2082">19. 21 * abend aber deſſelbigen ſab⸗</line>
        <line lrx="812" lry="2154" ulx="291" uly="2118">baths, da die jünger verſammlet</line>
        <line lrx="812" lry="2189" ulx="172" uly="2153">und die rhüren verſchloſſen waren, aus</line>
        <line lrx="812" lry="2223" ulx="170" uly="2187">furcht vor den Juden, kam JEſus, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="2283" type="textblock" ulx="152" uly="2220">
        <line lrx="809" lry="2283" ulx="152" uly="2220">trat mitten ein, znd ſpricht zu ihnen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="2603" type="textblock" ulx="172" uly="2256">
        <line lrx="506" lry="2291" ulx="172" uly="2256">Friede ſey mit euch!</line>
        <line lrx="697" lry="2328" ulx="369" uly="2291">* Lug. 24/ 36. .</line>
        <line lrx="813" lry="2363" ulx="178" uly="2324">20. Und als er das ſagete, zeigete er</line>
        <line lrx="813" lry="2390" ulx="175" uly="2357">ihnen die hände, und ſeine ſeite: Da</line>
        <line lrx="814" lry="2426" ulx="177" uly="2391">wurden die jünger froh, daß ſie den</line>
        <line lrx="803" lry="2467" ulx="176" uly="2426">HErrn ſahen. .</line>
        <line lrx="817" lry="2494" ulx="214" uly="2459">21. Da ſprach JEſus abermal zu ih⸗</line>
        <line lrx="818" lry="2531" ulx="176" uly="2494">nen: Friede ſey mit euch! Gleichwie</line>
        <line lrx="818" lry="2565" ulx="176" uly="2526">* mich der Pater geſandt hat, ſo ſende</line>
        <line lrx="817" lry="2603" ulx="176" uly="2560">ich euch. * Eſ. 61/I. Joh. 17/ 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2530" type="textblock" ulx="824" uly="221">
        <line lrx="1481" lry="265" ulx="865" uly="221">22. Und da er das ſagete, bließ er ſie</line>
        <line lrx="1477" lry="298" ulx="832" uly="257">an, und ſpricht zu ihnen: Nehmet hin</line>
        <line lrx="1145" lry="331" ulx="833" uly="294">den heiligen Geiſt.</line>
        <line lrx="1479" lry="365" ulx="867" uly="326">23. Welchen ihr die ſünden erlaſſet,</line>
        <line lrx="1478" lry="396" ulx="832" uly="361">denen ſind ſie erlaſſen; und welchen ihr</line>
        <line lrx="1411" lry="434" ulx="831" uly="396">ſie behaltet, denen ſind ſie behalten.</line>
        <line lrx="1404" lry="470" ulx="898" uly="432">[Evang. am S. Thomastag.]</line>
        <line lrx="1481" lry="507" ulx="830" uly="465">24. CG Homas aber, der zwölfen einer,</line>
        <line lrx="1479" lry="536" ulx="896" uly="498">☛ der da heiſſet zwilling, war nicht</line>
        <line lrx="1344" lry="573" ulx="828" uly="533">bey ihnen, da IEſus kam.</line>
        <line lrx="1476" lry="608" ulx="830" uly="568">25. Da ſagten die andern jünger zu</line>
        <line lrx="1477" lry="640" ulx="827" uly="602">ihm: Wir haben den HErrn geſehen.</line>
        <line lrx="1476" lry="676" ulx="827" uly="636">Er aber ſprach zu ihnen: Es ſey denn,</line>
        <line lrx="1480" lry="709" ulx="828" uly="669">daß ich in ſeinen händen ſehe die nagel⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="744" ulx="828" uly="706">maal, und lege meinen finger in die nä⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="779" ulx="827" uly="739">gelmaal, und lege meine hand in ſeine</line>
        <line lrx="1336" lry="813" ulx="828" uly="773">ſeite, will ichs nicht glauben.</line>
        <line lrx="1477" lry="843" ulx="861" uly="807">26. Und über acht tagen waren aber⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="882" ulx="826" uly="842">mal ſeine jünger drinnen, und Thomas</line>
        <line lrx="1480" lry="916" ulx="825" uly="876">mit ihnen: Kommt JEſus, da die thü⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="951" ulx="825" uly="913">ren verſchloſſen waren, und tritt mitten</line>
        <line lrx="1437" lry="980" ulx="825" uly="946">ein, und ſpricht: Friede ſey mit euch!</line>
        <line lrx="1474" lry="1020" ulx="859" uly="981">27. Darnach ſpricht er zu Thoma:</line>
        <line lrx="1478" lry="1049" ulx="824" uly="1015">Reiche deinen finger her, und ſihe meine</line>
        <line lrx="1479" lry="1088" ulx="825" uly="1049">hände; und reiche deine hand her, und</line>
        <line lrx="1483" lry="1122" ulx="826" uly="1082">lege ſie in meine ſeite, und ſey nicht un⸗</line>
        <line lrx="1266" lry="1152" ulx="827" uly="1119">glaubig, ſondern glaubig.</line>
        <line lrx="1478" lry="1192" ulx="861" uly="1149">28. Thomas antwortete, und ſprach</line>
        <line lrx="1478" lry="1227" ulx="827" uly="1186">zu ihm: * Mein HErr, und mein GOtt.</line>
        <line lrx="1463" lry="1260" ulx="997" uly="1222">* I Kön. 18, 39. ⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1293" ulx="862" uly="1253">29. Spricht IEſus zu ihm: Dieweil</line>
        <line lrx="1481" lry="1326" ulx="829" uly="1287">du mich geſehen haſt, Thoma, ſo glaubeſt</line>
        <line lrx="1477" lry="1359" ulx="829" uly="1322">du. Selig ſind, * die nicht ſehen, und</line>
        <line lrx="1457" lry="1396" ulx="828" uly="1357">doch glauben.] * I Pet. 1, 8.</line>
        <line lrx="1480" lry="1431" ulx="862" uly="1389">30. Auch viel * andere zeichen thät</line>
        <line lrx="1478" lry="1467" ulx="827" uly="1424">JEſus vor ſeinen jüngern, die nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1352" lry="1497" ulx="828" uly="1461">ſchrieben ſind in dieſem buche.</line>
        <line lrx="1306" lry="1535" ulx="973" uly="1498">? c. 21/ 25. .</line>
        <line lrx="1477" lry="1570" ulx="831" uly="1525">31. Dieſe aber ſind geſchrieben, daß</line>
        <line lrx="1479" lry="1603" ulx="829" uly="1564">ihr glaubet, JIEſus ſey Chriſt, der ſohn</line>
        <line lrx="1479" lry="1636" ulx="830" uly="1598">Gttes, und daß ihr durch den * glauben</line>
        <line lrx="1403" lry="1669" ulx="830" uly="1634">das leken habet in ſeinem namen.</line>
        <line lrx="1282" lry="1713" ulx="1033" uly="1669">* I Joh. 5, 13.</line>
        <line lrx="1358" lry="1758" ulx="946" uly="1703">Das 21. Capitel.</line>
        <line lrx="1480" lry="1807" ulx="845" uly="1767">Chriſti auferſtehung geoffenbaret in</line>
        <line lrx="964" lry="1834" ulx="827" uly="1801">Galiläg.</line>
        <line lrx="1481" lry="1888" ulx="843" uly="1846"> Arnach offenbarete ſich Eſus aber⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1916" ulx="843" uly="1869">O)'mal den jüngern an dem meer bey</line>
        <line lrx="1480" lry="1977" ulx="849" uly="1913">le Tiberias. Er offenbarete ſich aber</line>
        <line lrx="1112" lry="1979" ulx="836" uly="1956">alſo: .</line>
        <line lrx="1481" lry="2021" ulx="867" uly="1981">2. Es waren beyeinander Simon Pe⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="2049" ulx="832" uly="2016">erus, und Thomas, *der da heiſſef zwil⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2088" ulx="834" uly="2050">ling, und † Nathanagel, von Cana aus</line>
        <line lrx="1481" lry="2123" ulx="834" uly="2084">Galiläag, und die ſöhne Zebedäi, und an⸗</line>
        <line lrx="1262" lry="2153" ulx="834" uly="2119">dere zween ſeiner jünger.</line>
        <line lrx="1347" lry="2191" ulx="954" uly="2154">* c. 20, 24: †P c. I, 45.</line>
        <line lrx="1477" lry="2226" ulx="870" uly="2185">3. Spricht * Simon Petrus zu ihnen:</line>
        <line lrx="1479" lry="2259" ulx="835" uly="2220">Ich will hin fiſchen gehen. Sie ſora⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="2293" ulx="836" uly="2255">chen zu ihm: So wollen wir mit dir</line>
        <line lrx="1480" lry="2328" ulx="836" uly="2290">gehen. Sie giengen hinaus, und tra⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="2361" ulx="836" uly="2322">ten in das ſchiff alſobald, und in derſel⸗</line>
        <line lrx="1337" lry="2393" ulx="837" uly="2358">bigen nacht fiengen ſie nichts.</line>
        <line lrx="1233" lry="2426" ulx="830" uly="2392">. * Luc. 5, §.</line>
        <line lrx="1485" lry="2463" ulx="872" uly="2425">4. Da es aber jezt morgen war, ſtund</line>
        <line lrx="1486" lry="2498" ulx="838" uly="2459">JEſus am ufer; aber die jünger wuß⸗</line>
        <line lrx="1329" lry="2530" ulx="838" uly="2493">tens nicht, daß es IEſus war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2630" type="textblock" ulx="875" uly="2531">
        <line lrx="1406" lry="2568" ulx="1052" uly="2531">* (. 20/ 144 .</line>
        <line lrx="1492" lry="2598" ulx="875" uly="2561">5§. Spricht JEſus zu ihnen: Kinder,</line>
        <line lrx="1487" lry="2630" ulx="940" uly="2596">h 3 haber</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1042" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1042">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1042.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1594" lry="295" type="textblock" ulx="263" uly="142">
        <line lrx="1487" lry="206" ulx="268" uly="142">1198 Evang. S. Johannis. Cap. 21.</line>
        <line lrx="1594" lry="266" ulx="264" uly="217">habet ihr nichts zu eſſen? Sie antwor⸗ Spricht er zu ihm: * Waide meine</line>
        <line lrx="1496" lry="295" ulx="263" uly="256">teten ihm: Nein. ſchaafe. * Geſch. 20,28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="2051" type="textblock" ulx="267" uly="289">
        <line lrx="918" lry="329" ulx="304" uly="289">6. Ex aber ſprach zu ihnen; * Wer⸗</line>
        <line lrx="917" lry="362" ulx="267" uly="322">ſet das nez zur rechten des ſchiffs, ſo</line>
        <line lrx="917" lry="392" ulx="268" uly="357">werdet ihr finden. Da wurfen ſie,</line>
        <line lrx="918" lry="432" ulx="269" uly="392">und konntens nicht mehr ziehen, vor</line>
        <line lrx="619" lry="464" ulx="270" uly="426">der menge der fſiſche.</line>
        <line lrx="681" lry="499" ulx="496" uly="459">* Luc. 5*/ 4*</line>
        <line lrx="921" lry="531" ulx="306" uly="495">7. Da ſpricht der jünger, * wel⸗</line>
        <line lrx="921" lry="566" ulx="271" uly="526">chen JEſus lieb hatte, zu Petro: Es</line>
        <line lrx="920" lry="601" ulx="270" uly="563">iſt der HErr. Da Simon Petrus hö⸗</line>
        <line lrx="923" lry="636" ulx="270" uly="597">rete, daß es der HErr war, gürtete er</line>
        <line lrx="925" lry="672" ulx="272" uly="632">das hemde um ſich, (denn er war na⸗</line>
        <line lrx="769" lry="702" ulx="275" uly="665">cket) und warf ſich ins meer.</line>
        <line lrx="683" lry="736" ulx="499" uly="705">X c. I3/23.</line>
        <line lrx="926" lry="771" ulx="310" uly="733">8. Die andern jünger aber kamen</line>
        <line lrx="928" lry="804" ulx="274" uly="768">auf dem ſchiffe, (denn ſie waren nicht</line>
        <line lrx="928" lry="839" ulx="273" uly="802">ferne vom lande, ſondern bey zwey hun⸗</line>
        <line lrx="928" lry="875" ulx="275" uly="837">dert ellen) und zogen das nez mit den</line>
        <line lrx="386" lry="904" ulx="274" uly="870">fiſchen.</line>
        <line lrx="928" lry="946" ulx="311" uly="905">9. Als ſie nun austraten auf das land,</line>
        <line lrx="928" lry="979" ulx="271" uly="939">ſahen ſie kolen geleget und fiſche drauf,</line>
        <line lrx="447" lry="1004" ulx="275" uly="974">und brod.</line>
        <line lrx="929" lry="1045" ulx="311" uly="1008">10. Spricht IEſus zu ihnen: Brin⸗</line>
        <line lrx="929" lry="1084" ulx="274" uly="1043">get her von den fiſchen, die ihr jezt gefan⸗</line>
        <line lrx="448" lry="1116" ulx="275" uly="1077">gen habet.</line>
        <line lrx="930" lry="1148" ulx="312" uly="1112">II. Simon Petrus ſtieg hinein, und</line>
        <line lrx="931" lry="1184" ulx="275" uly="1145">zog das nez aufs land voll groſſer fie</line>
        <line lrx="931" lry="1220" ulx="273" uly="1177">ſche, hundert und drey und fünfzig.</line>
        <line lrx="931" lry="1254" ulx="276" uly="1214">Und wiewol ihrer ſo viel waren, * zer⸗</line>
        <line lrx="886" lry="1286" ulx="278" uly="1248">riß doch das netze nicht.</line>
        <line lrx="672" lry="1322" ulx="454" uly="1286">. * Lut. 5H/ 6.</line>
        <line lrx="933" lry="1355" ulx="315" uly="1317">12. Spricht IcEſus zu ihnen: Kommt,</line>
        <line lrx="933" lry="1392" ulx="277" uly="1351">und haltet das mahl. Niemand aber</line>
        <line lrx="931" lry="1427" ulx="276" uly="1386">unter den jüngern durfte ihn fragen:</line>
        <line lrx="932" lry="1460" ulx="278" uly="1420">Wer biſt du ? Denn ſie wußtens, daß</line>
        <line lrx="929" lry="1491" ulx="278" uly="1456">es der HErr war.</line>
        <line lrx="935" lry="1526" ulx="317" uly="1489">13. Da kommt JGſus, und nimmt</line>
        <line lrx="933" lry="1565" ulx="279" uly="1522">das brod, und gibts ihnen, * deſſelbi⸗</line>
        <line lrx="860" lry="1596" ulx="274" uly="1559">gen gleichen auch die ſiſche.</line>
        <line lrx="657" lry="1634" ulx="482" uly="1596"> C. 6G/ II.</line>
        <line lrx="934" lry="1670" ulx="316" uly="1628">14. Das iſt nun das dritte mal, daß</line>
        <line lrx="933" lry="1703" ulx="279" uly="1659">JEſus offenbaret iſt ſeinen tüngern,</line>
        <line lrx="933" lry="1759" ulx="279" uly="1696">nachdem er von den todten auferſtanden</line>
        <line lrx="324" lry="1763" ulx="279" uly="1736">iſt.</line>
        <line lrx="932" lry="1806" ulx="318" uly="1766">I15. Da ſie nun das mahl gehalten</line>
        <line lrx="929" lry="1840" ulx="280" uly="1798">hatten, ſpricht IEſus zu Simon Petro:</line>
        <line lrx="931" lry="1874" ulx="282" uly="1834">Simon Johanna, haſt du mich lieber,</line>
        <line lrx="931" lry="1910" ulx="280" uly="1869">denn mich dieſe haben? Er ſpricht zu</line>
        <line lrx="930" lry="1946" ulx="280" uly="1902">ihm: Ja HErr, du weiſſeſt, daß ich dich</line>
        <line lrx="938" lry="1979" ulx="277" uly="1938">lieb habe. Spricht er zu ihm: Waide</line>
        <line lrx="536" lry="2013" ulx="281" uly="1975">meine lämmer.</line>
        <line lrx="936" lry="2051" ulx="292" uly="2009">„16. Spricht er zum andern mal zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="2126" type="textblock" ulx="281" uly="2039">
        <line lrx="933" lry="2085" ulx="281" uly="2039">ihm: Simon Johanna, haſt du mich</line>
        <line lrx="933" lry="2126" ulx="281" uly="2075">lieb? Er ſpricht zu ihm. Ja HErr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="2154" type="textblock" ulx="282" uly="2111">
        <line lrx="933" lry="2154" ulx="282" uly="2111">du weiſſeſt, daß ich dich lieb habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1018" type="textblock" ulx="948" uly="290">
        <line lrx="1595" lry="331" ulx="985" uly="290">17. Spricht er zum dritten mal zu</line>
        <line lrx="1593" lry="360" ulx="948" uly="324">ihm: Simon Johanna, haſt du mich</line>
        <line lrx="1595" lry="400" ulx="950" uly="361">lieb? Petrus ward traurig, daß er zum</line>
        <line lrx="1595" lry="430" ulx="950" uly="395">dritten mal zu ihm ſagte, haſt du mich</line>
        <line lrx="1596" lry="470" ulx="951" uly="430">lieb, und ſprach zu ihm: HErr, * du</line>
        <line lrx="1595" lry="498" ulx="950" uly="464">weiſſeſt alle dinge, du weiſſeſt, daß ich</line>
        <line lrx="1596" lry="534" ulx="952" uly="497">dich lieb habe. Spricht JEſus zu ihm:</line>
        <line lrx="1311" lry="568" ulx="950" uly="533">Waide meine ſchaafe.</line>
        <line lrx="1556" lry="608" ulx="1054" uly="568">* Sir. 32/ 19. Bar. 3/ 2.</line>
        <line lrx="1595" lry="642" ulx="989" uly="602">18. Wahrlich, wahrlich, ich ſage dir:</line>
        <line lrx="1597" lry="672" ulx="954" uly="636">Da du jünger wareſt, gürteteſt du dich</line>
        <line lrx="1597" lry="706" ulx="955" uly="672">ſelbſt, und wandelteſt, wo du hin woll⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="743" ulx="955" uly="707">teſt; wenn du aber alt wirſt, wirſt du</line>
        <line lrx="1598" lry="774" ulx="956" uly="740">deine hände ausſtrecken, und ein ander</line>
        <line lrx="1598" lry="811" ulx="956" uly="776">wird dich gürten, und führen, wo du</line>
        <line lrx="1224" lry="843" ulx="959" uly="809">nicht hin willſt.</line>
        <line lrx="1598" lry="884" ulx="994" uly="844">19. Das ſagte er aber zu * deuten,</line>
        <line lrx="1598" lry="918" ulx="959" uly="878">mit welchem tode er GOTKT preiſen</line>
        <line lrx="1597" lry="948" ulx="959" uly="912">würde. Da er aber das geſagt, ſpricht</line>
        <line lrx="1438" lry="982" ulx="959" uly="947">er zu ihm: Folge mir nach.</line>
        <line lrx="1370" lry="1018" ulx="1128" uly="983">* 2 Pet. 1/ 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1884" type="textblock" ulx="962" uly="1050">
        <line lrx="1582" lry="1086" ulx="979" uly="1050">[Evangelium am tage S. Johannis,</line>
        <line lrx="1423" lry="1122" ulx="1131" uly="1087">des Evangeliſten.)]</line>
        <line lrx="1597" lry="1161" ulx="962" uly="1121">20. Etrus aber wandte ſich um, und</line>
        <line lrx="1600" lry="1195" ulx="1050" uly="1141">3 ſahe den jünger folgen,* weichen</line>
        <line lrx="1598" lry="1224" ulx="962" uly="1188">JEſus lieb hatte, der auch an ſeiner</line>
        <line lrx="1597" lry="1263" ulx="964" uly="1224">bruſt am agbend⸗eſſen gelegen war, und</line>
        <line lrx="1596" lry="1298" ulx="963" uly="1257">geſaget hatte: HErr, wer iſts, der dich</line>
        <line lrx="1555" lry="1332" ulx="963" uly="1293">verräth? * v. 7. c. 13, 23</line>
        <line lrx="1598" lry="1362" ulx="999" uly="1325">21. Da Petrus dieſen ſahe, ſpricht</line>
        <line lrx="1599" lry="1430" ulx="964" uly="1362">er iu IESu: HERR, was ſoll aber</line>
        <line lrx="1568" lry="1435" ulx="964" uly="1397">dieſer? .</line>
        <line lrx="1597" lry="1467" ulx="998" uly="1429">22. JGEſus ſpricht zu ihm: So ich</line>
        <line lrx="1598" lry="1505" ulx="964" uly="1464">will, daß er bleibe, bis ich komme, was</line>
        <line lrx="1543" lry="1535" ulx="965" uly="1500">gehet es dich an? Folge du mir nach.</line>
        <line lrx="1597" lry="1574" ulx="1000" uly="1533">23. Da gieng eine rede aus unter den</line>
        <line lrx="1598" lry="1610" ulx="966" uly="1568">brüdern; Dieſer jünger ſtirbet nicht.</line>
        <line lrx="1597" lry="1643" ulx="965" uly="1604">Und JEſus ſppach nicht zu ihm: Er</line>
        <line lrx="1597" lry="1675" ulx="964" uly="1635">ſtirbet nicht; ſondern: ſo ich will, daß</line>
        <line lrx="1597" lry="1708" ulx="966" uly="1673">er bleibe, bis ich komme, was gehet es</line>
        <line lrx="1535" lry="1746" ulx="964" uly="1708">dich an? .</line>
        <line lrx="1597" lry="1781" ulx="998" uly="1740">24. Diß iſt der jünger, der von dieſen</line>
        <line lrx="1597" lry="1817" ulx="964" uly="1776">dingen* zeuget, und hat diß geſchrie⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1851" ulx="965" uly="1812">ben. Und wir wiſſen, daß ſein zeug⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="1884" ulx="964" uly="1845">niß wahrhaftig iſt.]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2121" type="textblock" ulx="947" uly="1888">
        <line lrx="1519" lry="1920" ulx="1214" uly="1888">c. I5 17. .</line>
        <line lrx="1595" lry="1949" ulx="997" uly="1914">25. Es * ſind auch viel andere dinge,</line>
        <line lrx="1595" lry="1989" ulx="964" uly="1947">die JGſus gethan hat, welche, ſo ſie ſoll⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2030" ulx="947" uly="1957">ſten eines nach dem andern geſchrieben</line>
        <line lrx="1596" lry="2057" ulx="962" uly="2017">werden, achte ich, die welt würde die bü⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2092" ulx="962" uly="2052">cher nicht begreifen, die zu beſchreiben</line>
        <line lrx="1075" lry="2121" ulx="959" uly="2091">wären.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="2158" type="textblock" ulx="1177" uly="2124">
        <line lrx="1360" lry="2158" ulx="1177" uly="2124">* c. 20, 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="2274" type="textblock" ulx="612" uly="2217">
        <line lrx="1287" lry="2274" ulx="612" uly="2217">Ende des Evangelii S. Johannis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="903" type="textblock" ulx="1645" uly="870">
        <line lrx="1697" lry="903" ulx="1645" uly="870">lt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="596" type="textblock" ulx="1669" uly="388">
        <line lrx="1739" lry="433" ulx="1723" uly="388">6</line>
        <line lrx="1739" lry="481" ulx="1674" uly="442">Chriti</line>
        <line lrx="1736" lry="518" ulx="1669" uly="478">Peneeſte</line>
        <line lrx="1738" lry="545" ulx="1669" uly="513">Epitden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="695" type="textblock" ulx="1685" uly="602">
        <line lrx="1737" lry="679" ulx="1685" uly="602">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="956" type="textblock" ulx="1680" uly="910">
        <line lrx="1715" lry="938" ulx="1680" uly="910">3,Pel</line>
        <line lrx="1714" lry="939" ulx="1698" uly="931">N</line>
        <line lrx="1712" lry="956" ulx="1691" uly="948">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="942" type="textblock" ulx="1717" uly="911">
        <line lrx="1739" lry="942" ulx="1717" uly="911">ſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1394" type="textblock" ulx="1663" uly="1360">
        <line lrx="1739" lry="1394" ulx="1663" uly="1360">giiguſet, ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1460" type="textblock" ulx="1672" uly="1395">
        <line lrx="1739" lry="1428" ulx="1672" uly="1395">en Geiſt</line>
        <line lrx="1716" lry="1460" ulx="1673" uly="1427">t de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1537" type="textblock" ulx="1645" uly="1496">
        <line lrx="1739" lry="1537" ulx="1645" uly="1496">( Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1577" type="textblock" ulx="1658" uly="1527">
        <line lrx="1738" lry="1577" ulx="1658" uly="1527">Phen, ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1666" type="textblock" ulx="1662" uly="1559">
        <line lrx="1739" lry="1610" ulx="1662" uly="1559">erl, ir⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1640" ulx="1662" uly="1603">fitenz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1713" type="textblock" ulx="1645" uly="1673">
        <line lrx="1737" lry="1713" ulx="1645" uly="1673">7. R ſr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1955" type="textblock" ulx="1647" uly="1809">
        <line lrx="1710" lry="1848" ulx="1676" uly="1809">6E</line>
        <line lrx="1739" lry="1890" ulx="1664" uly="1837">eligen Se</line>
        <line lrx="1739" lry="1924" ulx="1666" uly="1878">ichignn</line>
        <line lrx="1739" lry="1955" ulx="1647" uly="1919">igine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1837" type="textblock" ulx="1664" uly="1698">
        <line lrx="1739" lry="1745" ulx="1664" uly="1698">firtteen</line>
        <line lrx="1729" lry="1777" ulx="1667" uly="1744">ſe, Welte</line>
        <line lrx="1723" lry="1815" ulx="1664" uly="1769">Gner</line>
        <line lrx="1726" lry="1837" ulx="1719" uly="1819">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1988" type="textblock" ulx="1647" uly="1942">
        <line lrx="1739" lry="1988" ulx="1647" uly="1942">urn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="2130" type="textblock" ulx="1669" uly="2063">
        <line lrx="1732" lry="2092" ulx="1685" uly="2063">gln;</line>
        <line lrx="1737" lry="2130" ulx="1669" uly="2079">uſgthen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="2021" type="textblock" ulx="1667" uly="1981">
        <line lrx="1720" lry="2021" ulx="1667" uly="1981">le Ner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2093" type="textblock" ulx="1680" uly="2027">
        <line lrx="1739" lry="2058" ulx="1710" uly="2027">e.</line>
        <line lrx="1738" lry="2093" ulx="1680" uly="2056"> ud .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2166" type="textblock" ulx="1670" uly="2121">
        <line lrx="1739" lry="2166" ulx="1670" uly="2121">rin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="2283" type="textblock" ulx="1668" uly="2259">
        <line lrx="1674" lry="2283" ulx="1668" uly="2259">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="2613" type="textblock" ulx="1649" uly="2563">
        <line lrx="1738" lry="2613" ulx="1649" uly="2563">hn in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2231" type="textblock" ulx="1674" uly="2173">
        <line lrx="1728" lry="2231" ulx="1674" uly="2194">10 grg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="2272" type="textblock" ulx="1668" uly="2218">
        <line lrx="1738" lry="2272" ulx="1668" uly="2218">nf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2325" type="textblock" ulx="1676" uly="2264">
        <line lrx="1739" lry="2298" ulx="1676" uly="2264">n ileen</line>
        <line lrx="1721" lry="2325" ulx="1681" uly="2300">II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="2568" type="textblock" ulx="1693" uly="2540">
        <line lrx="1737" lry="2568" ulx="1693" uly="2540">12.,.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1043" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1043">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1043.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="34" lry="195" type="textblock" ulx="4" uly="163">
        <line lrx="34" lry="195" ulx="4" uly="163">A.</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="256" type="textblock" ulx="0" uly="215">
        <line lrx="69" lry="231" ulx="0" uly="215">—</line>
        <line lrx="74" lry="256" ulx="2" uly="228">gide wein</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="454" type="textblock" ulx="0" uly="338">
        <line lrx="59" lry="362" ulx="0" uly="338">aſt en</line>
        <line lrx="73" lry="402" ulx="1" uly="369"> daß erin</line>
        <line lrx="77" lry="429" ulx="33" uly="403">AI</line>
        <line lrx="76" lry="454" ulx="59" uly="437">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="817" type="textblock" ulx="0" uly="749">
        <line lrx="83" lry="785" ulx="0" uly="749">nd einanen</line>
        <line lrx="84" lry="817" ulx="0" uly="786">hren,/ W</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="990" type="textblock" ulx="1" uly="960">
        <line lrx="31" lry="990" ulx="1" uly="960">ach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="492" lry="203" type="textblock" ulx="282" uly="146">
        <line lrx="492" lry="203" ulx="282" uly="146">Cap. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="199" type="textblock" ulx="605" uly="110">
        <line lrx="1332" lry="199" ulx="605" uly="110">Der Apoſtel Geſchichte. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="191" type="textblock" ulx="1402" uly="151">
        <line lrx="1483" lry="191" ulx="1402" uly="151">119</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="328" type="textblock" ulx="365" uly="251">
        <line lrx="1242" lry="328" ulx="365" uly="251">Der Apoſtel Geſchichte S. Lucaͤ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="2552" type="textblock" ulx="164" uly="384">
        <line lrx="670" lry="438" ulx="294" uly="384">Das 1. Capitel.</line>
        <line lrx="807" lry="483" ulx="198" uly="436">Chriſti himmelfahrt: Matthiä beruf</line>
        <line lrx="801" lry="547" ulx="166" uly="507">[Epiſtel an Chriſti himmelfahrts tage.)]</line>
        <line lrx="801" lry="598" ulx="303" uly="555">Je erſte rede habe ich zwar</line>
        <line lrx="800" lry="631" ulx="320" uly="591">gethan, * lieber Theophile,</line>
        <line lrx="801" lry="659" ulx="322" uly="626">von alle dem, das JEſus an⸗</line>
        <line lrx="785" lry="738" ulx="319" uly="696">lehren, Luc. 1/3.</line>
        <line lrx="802" lry="769" ulx="337" uly="731">2. Bis an den tag, * da er</line>
        <line lrx="803" lry="802" ulx="166" uly="765">aufgenommen ward, nachdem er den</line>
        <line lrx="802" lry="835" ulx="167" uly="797">apoſteln (welche er hatte erwählet)</line>
        <line lrx="744" lry="911" ulx="165" uly="866">hatte. * Lilc. 24/ 50. 5I.</line>
        <line lrx="801" lry="945" ulx="202" uly="900">3. Welchen er ſich nach ſeinem leiden</line>
        <line lrx="800" lry="979" ulx="166" uly="937">lebendig erzeigt hatte, durch manniger⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1009" ulx="166" uly="970">ley erweiſungen, und ließ ſich ſehen un⸗</line>
        <line lrx="649" lry="1082" ulx="167" uly="1042">mit ihnen * vom reich GOttes.</line>
        <line lrx="764" lry="1117" ulx="233" uly="1078">* Luc. 17/ 20. 21. Röm. 14/17.</line>
        <line lrx="804" lry="1152" ulx="201" uly="1107">4. Und als er ſie verſammlet hatte, be⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1180" ulx="168" uly="1144">fahl er ihnen, daß ſie nicht von Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1255" ulx="167" uly="1212">verheiſſung des Vaters, welche ihr *</line>
        <line lrx="737" lry="1293" ulx="164" uly="1249">habt gehöret, (ſprach er) von mir.</line>
        <line lrx="671" lry="1324" ulx="338" uly="1287">* JIoh. 15, 26.</line>
        <line lrx="806" lry="1355" ulx="201" uly="1314">5. Denn * Johannes hat mit waſſer</line>
        <line lrx="806" lry="1425" ulx="168" uly="1387">gen Geiſt getaufet werden, nicht lange</line>
        <line lrx="784" lry="1456" ulx="167" uly="1420">nach dieſen tagen.</line>
        <line lrx="570" lry="1494" ulx="286" uly="1457"> Matth. 3/ II.</line>
        <line lrx="807" lry="1526" ulx="201" uly="1488">6. Die aber, ſo zuſammen kommen</line>
        <line lrx="808" lry="1597" ulx="167" uly="1558">HErr, wirſt du auf dieſe zeit wieder*</line>
        <line lrx="749" lry="1633" ulx="168" uly="1592">aufrichten da reich Itrael?</line>
        <line lrx="688" lry="1663" ulx="348" uly="1629">* Luc. 24/ 21.</line>
        <line lrx="808" lry="1696" ulx="204" uly="1661">7. Er ſprach aber zu ihnen: * Es ge⸗</line>
        <line lrx="809" lry="1768" ulx="172" uly="1729">de, welche der Vater ſeiner macht vor⸗</line>
        <line lrx="744" lry="1806" ulx="167" uly="1763">behalten hag, * Marc. 13/32.</line>
        <line lrx="809" lry="1842" ulx="203" uly="1799">8. Sondern * ihr werdet die kraft des</line>
        <line lrx="813" lry="1869" ulx="169" uly="1831">heiligen Geiſtes empfahen, welcher auf</line>
        <line lrx="811" lry="1951" ulx="172" uly="1901">E zeugen ſeyn zu Jeruſalem, und in ganz</line>
        <line lrx="811" lry="1975" ulx="173" uly="1937">Judäa und Samaxia, und his an das</line>
        <line lrx="773" lry="2009" ulx="174" uly="1969">ende der erden.</line>
        <line lrx="686" lry="2040" ulx="288" uly="2007">* c. 2, 2, † Joh. 15, 27.</line>
        <line lrx="812" lry="2116" ulx="173" uly="2071">aufgehaben zuſehens, und eine wolke</line>
        <line lrx="745" lry="2148" ulx="176" uly="2107">nahm ihn auf vor ihren augen weg.</line>
        <line lrx="578" lry="2184" ulx="348" uly="2145">* Lute 24,/ 5l⸗</line>
        <line lrx="813" lry="2213" ulx="211" uly="2174">10. Und als ſie ihm nachſahen gen</line>
        <line lrx="814" lry="2285" ulx="174" uly="2240">nen zween männer in weiſſen kleidern,</line>
        <line lrx="816" lry="2319" ulx="212" uly="2276">11. Welche auch ſagten: Ihr män⸗</line>
        <line lrx="814" lry="2355" ulx="175" uly="2310">ner von Galiläa, was ſtehet ihr, und ſe⸗</line>
        <line lrx="817" lry="2383" ulx="175" uly="2344">het gen himmel? Dieſer IEſus, wel⸗</line>
        <line lrx="817" lry="2456" ulx="176" uly="2413">mel, wird kommen, * wie ihr ihn geſe⸗</line>
        <line lrx="681" lry="2489" ulx="179" uly="2450">hen habt gen himmel fahren.]</line>
        <line lrx="582" lry="2520" ulx="364" uly="2488">* Luc. 21/ 27.</line>
        <line lrx="821" lry="2552" ulx="216" uly="2515">12. Da wandten ſie um gen Jeruſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="2589" type="textblock" ulx="164" uly="478">
        <line lrx="419" lry="514" ulx="164" uly="478">zum apoſtelamt.</line>
        <line lrx="802" lry="715" ulx="289" uly="660">7 fieng, beyde zu thun und zu</line>
        <line lrx="802" lry="871" ulx="166" uly="832">durch den heiligen Geiſt befehl gethan</line>
        <line lrx="802" lry="1043" ulx="167" uly="1006">ter ihnen vierzig tage lang, und redete</line>
        <line lrx="804" lry="1214" ulx="166" uly="1177">lem wichen, ſondern warteten auf die</line>
        <line lrx="805" lry="1387" ulx="168" uly="1350">getaufet, ihr aber ſollt mit dem heili⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1560" ulx="167" uly="1523">waren, fragten ihn, und ſprachen:</line>
        <line lrx="811" lry="1732" ulx="169" uly="1693">bühret euch nicht zu wiſſen zeit oder ſtun⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1903" ulx="172" uly="1866">euch kommen wird, und werdet meine</line>
        <line lrx="811" lry="2076" ulx="207" uly="2032">92. Und da er ſolches geſagt, * ward er</line>
        <line lrx="815" lry="2251" ulx="173" uly="2206">himmel fahrend, ſihe, da ſtunden bey ih⸗</line>
        <line lrx="817" lry="2418" ulx="178" uly="2379">cher von euch iſt aufgenommen gen him⸗</line>
        <line lrx="819" lry="2589" ulx="177" uly="2552">lem, von dem * berge, der da heiſſet der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="930" type="textblock" ulx="823" uly="375">
        <line lrx="1483" lry="423" ulx="832" uly="375">oölberg, welcher iſt nahe bey Jeruſalem/</line>
        <line lrx="1413" lry="451" ulx="831" uly="415">und ligt einen ſabbather weg davon.</line>
        <line lrx="1404" lry="484" ulx="956" uly="452">* Luc. 24/ 50. § I. 52. .</line>
        <line lrx="1481" lry="526" ulx="866" uly="481">13. Und als ſie hinein kamen, ſtiegen</line>
        <line lrx="1479" lry="557" ulx="830" uly="515">ſie auf den ſöller, da denn ſich enthielten</line>
        <line lrx="1479" lry="591" ulx="830" uly="548">*Petrus und Jacobus, Johannes und</line>
        <line lrx="1480" lry="629" ulx="831" uly="582">Andreas, Philippus und Thomas, Bar⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="664" ulx="823" uly="617">tholomäus und Matrhäus, Jacobus,</line>
        <line lrx="1479" lry="691" ulx="830" uly="650">Alphäi ſohn, und Eimon Zelotes/ und</line>
        <line lrx="1066" lry="729" ulx="830" uly="692">Judas Jacobi.</line>
        <line lrx="1403" lry="760" ulx="975" uly="726">* Matth. 10/ 2. .</line>
        <line lrx="1480" lry="796" ulx="865" uly="757">14. Dieſe alle waren ſtets bey einan⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="830" ulx="830" uly="790">der * einmüthig mit beten und flehen,</line>
        <line lrx="1477" lry="864" ulx="831" uly="824">ſammt den weibern, und Maria, der</line>
        <line lrx="1457" lry="903" ulx="831" uly="860">mutter IEſu, und ſeinen brüdern.</line>
        <line lrx="1202" lry="930" ulx="1064" uly="902">* (. 2/ I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="2467" type="textblock" ulx="827" uly="963">
        <line lrx="1423" lry="1004" ulx="881" uly="963">[Epiſtel am S. Matthias tage.]</line>
        <line lrx="1477" lry="1068" ulx="833" uly="995">15. NRd in den tagen trat auf Petrus</line>
        <line lrx="1477" lry="1071" ulx="946" uly="1030">unter die jünger, und ſprach: (Es</line>
        <line lrx="1478" lry="1106" ulx="830" uly="1064">war aber die ſchaar der namen zu hauffe</line>
        <line lrx="1361" lry="1143" ulx="833" uly="1105">bey hundert und zwanzig.) .</line>
        <line lrx="1478" lry="1183" ulx="853" uly="1131">16. Ihr männer und brüder / es mußte</line>
        <line lrx="1479" lry="1210" ulx="832" uly="1169">die * ſchrift erfüllet werden, welche zu⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1246" ulx="833" uly="1201">vor geſaget hat der heilige Geiſt durch</line>
        <line lrx="1480" lry="1277" ulx="836" uly="1237">den mund Davids, von Inda, der ein †</line>
        <line lrx="1480" lry="1319" ulx="833" uly="1272">vorgänger war derer, die IEſum fiengen.</line>
        <line lrx="1462" lry="1350" ulx="924" uly="1312">x* Pſ. q1, 1I0. T Joh. 18,9..</line>
        <line lrx="1479" lry="1385" ulx="869" uly="1340">17. Denn er war mit uns * gezählet,</line>
        <line lrx="1480" lry="1419" ulx="834" uly="1375">und hatte diß amt mit uns überkom⸗</line>
        <line lrx="1347" lry="1456" ulx="833" uly="1418">men. * Luc. 6/ 16.</line>
        <line lrx="1479" lry="1485" ulx="870" uly="1444">18. Die ſer hat erworben den acker um</line>
        <line lrx="1480" lry="1522" ulx="835" uly="1480">den ungerechten lohn, und ſich * erhen⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1556" ulx="835" uly="1515">ket, und iſt mitten entzwey geborſten,</line>
        <line lrx="1480" lry="1594" ulx="834" uly="1549">und alle ſein eingeweide ausgeſchüttet.</line>
        <line lrx="1464" lry="1623" ulx="901" uly="1586">* 2 Sam. 17/23. Matth. 27/ 5.</line>
        <line lrx="1482" lry="1661" ulx="873" uly="1618">19. Und es iſt kund worden allen, die</line>
        <line lrx="1482" lry="1694" ulx="836" uly="1653">zu Jeruſalem wohnen, alſo, daß * der⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1729" ulx="827" uly="1687">ſelbige acker genennet wird auf ihre ſpra⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="1769" ulx="837" uly="1721">che, Hakeldama, das iſt, ein blut acker.</line>
        <line lrx="1418" lry="1798" ulx="974" uly="1764">* Matth. 27, 7. 8. 9. .</line>
        <line lrx="1479" lry="1831" ulx="871" uly="1791">20. Denn es ſtehet geſchrieben im.*</line>
        <line lrx="1484" lry="1868" ulx="829" uly="1826">pſalmbuch: Ihre behauſung müſſe wü⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1900" ulx="838" uly="1860">ſte werden, und ſey niemand, der darin⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="1933" ulx="840" uly="1892">nen wohne, und † ſein bißthum empfahe</line>
        <line lrx="1483" lry="1968" ulx="840" uly="1928">ein ander. * Pf. 69, 26. 1. Pf. 109,8.</line>
        <line lrx="1486" lry="2001" ulx="874" uly="1960">21. So muß nun einer unter dieſen</line>
        <line lrx="1484" lry="2034" ulx="840" uly="1994">männern, die bey uns geweſen ſind die</line>
        <line lrx="1487" lry="2072" ulx="841" uly="2028">ganze zeit über, welche der HErr Iſus</line>
        <line lrx="1510" lry="2108" ulx="841" uly="2067">unter uns iſt aus und eingegangen</line>
        <line lrx="1487" lry="2135" ulx="875" uly="2096">22. Von der taufe Johannis an, bis</line>
        <line lrx="1488" lry="2178" ulx="842" uly="2134">auf den tag, da er von uns genommen</line>
        <line lrx="1488" lry="2205" ulx="842" uly="2165">iſt, ein zeuge ſeiner auferſtehung mit</line>
        <line lrx="1048" lry="2240" ulx="843" uly="2206">uns werden.</line>
        <line lrx="1487" lry="2274" ulx="855" uly="2233">23. Und ſie ſtelleten zween, Joſeph,</line>
        <line lrx="1487" lry="2309" ulx="846" uly="2271">genannt Barſabas, mit dem zunamen,</line>
        <line lrx="1211" lry="2345" ulx="845" uly="2306">Juſt, und Matthiam;</line>
        <line lrx="1489" lry="2379" ulx="881" uly="2336">24. Beteten, und ſprachen: HErr,</line>
        <line lrx="1492" lry="2415" ulx="848" uly="2372">aller * herzen kündiger, zeige an, welchen</line>
        <line lrx="1430" lry="2467" ulx="849" uly="2403">du erwählet haſt unter dieſen zween,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2616" type="textblock" ulx="851" uly="2448">
        <line lrx="1245" lry="2474" ulx="1116" uly="2448">ſ. 7/ 10.</line>
        <line lrx="1495" lry="2512" ulx="886" uly="2471">25. Daß einer empfahe dieſen dienſt</line>
        <line lrx="1496" lry="2547" ulx="851" uly="2506">und apoſtelamt, davon Judas abgewi⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="2583" ulx="854" uly="2543">chen iſt, daß er hingienge an ſeinen ort.</line>
        <line lrx="1485" lry="2616" ulx="953" uly="2575">h 4 26. Unt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1044" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1044">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1044.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1055" lry="184" type="textblock" ulx="789" uly="130">
        <line lrx="1055" lry="184" ulx="789" uly="130">Der Apoſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="186" type="textblock" ulx="1193" uly="132">
        <line lrx="1418" lry="186" ulx="1193" uly="132">Cap. 1.2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="2569" type="textblock" ulx="244" uly="203">
        <line lrx="916" lry="242" ulx="302" uly="203">26. Und ſie * wurfen das loos über</line>
        <line lrx="916" lry="279" ulx="244" uly="237">ſie; und das loos ſiel auf Matthiam,</line>
        <line lrx="917" lry="311" ulx="265" uly="273">und er ward zugeordnet zu den eilf apo⸗</line>
        <line lrx="817" lry="352" ulx="261" uly="302">ſteln.)] * Spr. 16, 33.</line>
        <line lrx="798" lry="396" ulx="409" uly="342">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="918" lry="445" ulx="302" uly="404">Ausgieſſung des heiligen Geiſtes, von</line>
        <line lrx="919" lry="475" ulx="267" uly="439">Petro mit einer nüzlichen predigt ver⸗</line>
        <line lrx="660" lry="512" ulx="267" uly="474">theidiget. .</line>
        <line lrx="876" lry="548" ulx="314" uly="506">[Epiſtel am heiligen Pfingſttage.]</line>
        <line lrx="921" lry="582" ulx="333" uly="542">Nd als der tag der pfingſten erfüllet</line>
        <line lrx="920" lry="612" ulx="350" uly="577">war, waren ſie alle * einmüthig bey</line>
        <line lrx="848" lry="650" ulx="351" uly="607">einander. * c. I/ 14.</line>
        <line lrx="920" lry="685" ulx="304" uly="644">2. Und es geſchah * ſchnell ein brau⸗</line>
        <line lrx="920" lry="714" ulx="268" uly="679">ſen vom himmel, als eines gewaltigen</line>
        <line lrx="919" lry="748" ulx="270" uly="714">windes, und erfüllete das ganze haus,</line>
        <line lrx="919" lry="784" ulx="271" uly="749">da ſte ſaſſen. * Ivel 2/28. Zach. 12, 10.</line>
        <line lrx="920" lry="822" ulx="307" uly="783">3. Und man ſahe an ihnen die zungen</line>
        <line lrx="921" lry="857" ulx="268" uly="817">zertheilet, als wären ſie feurig; und er</line>
        <line lrx="921" lry="887" ulx="266" uly="850">ſazte ſich auf einen jeglichen unter ihnen.</line>
        <line lrx="921" lry="923" ulx="303" uly="887">4. Und * wurden alle voll des heiligen</line>
        <line lrx="920" lry="961" ulx="265" uly="921">Geiſtes, und † fiengen an zu predigen</line>
        <line lrx="923" lry="990" ulx="268" uly="954">mit andern zungen, nach dem der Geiſt</line>
        <line lrx="690" lry="1024" ulx="266" uly="988">ihnen gab auszuſprechen.</line>
        <line lrx="919" lry="1059" ulx="399" uly="1024">* c. I/ I. c. IO, 44. c. I I/ I5.</line>
        <line lrx="841" lry="1091" ulx="425" uly="1060">c. I9/6. † Marc. 16, 17.</line>
        <line lrx="922" lry="1133" ulx="305" uly="1092">§. Es waren aber Juden zu Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="924" lry="1166" ulx="267" uly="1126">lem wohnend, die waxen * gortesfürchti⸗</line>
        <line lrx="924" lry="1200" ulx="266" uly="1161">ge männer, aus allerley volk, das unter</line>
        <line lrx="888" lry="1235" ulx="270" uly="1195">dem himmel iſt. * c. 13/ 26.</line>
        <line lrx="923" lry="1266" ulx="306" uly="1231">6. Da nun dieſe ſtimme geſchah, kam</line>
        <line lrx="922" lry="1303" ulx="271" uly="1264">die menge zuſammen, und wurden ver⸗</line>
        <line lrx="921" lry="1338" ulx="268" uly="1298">ſtürzt: denn es hörete ein jeglicher, daß</line>
        <line lrx="778" lry="1372" ulx="267" uly="1334">ſie mit ſeiner ſprache redeten.</line>
        <line lrx="924" lry="1402" ulx="306" uly="1367">7. Sie entſazten ſich aber alle, ver⸗</line>
        <line lrx="924" lry="1442" ulx="271" uly="1402">wunderten ſich, und ſprachen unter ein⸗</line>
        <line lrx="923" lry="1476" ulx="271" uly="1437">ander: Sihe, ſind nicht dieſe alle, die</line>
        <line lrx="669" lry="1510" ulx="271" uly="1472">da reden, aus Galiläa?</line>
        <line lrx="923" lry="1544" ulx="304" uly="1505">8. Wie hören wir denn ein jeglicher</line>
        <line lrx="923" lry="1576" ulx="269" uly="1538">ſeine ſprache, darinnen wir geboren ſind?</line>
        <line lrx="926" lry="1608" ulx="308" uly="1574">9. Parther und Meder, und Elami⸗</line>
        <line lrx="923" lry="1649" ulx="270" uly="1609">ter, und die wir wohnen in Meſopota⸗</line>
        <line lrx="924" lry="1679" ulx="271" uly="1643">mia, und in Judäg, und Cappadocia,</line>
        <line lrx="563" lry="1715" ulx="271" uly="1677">Ponto und Aſia,</line>
        <line lrx="923" lry="1749" ulx="312" uly="1712">10. Phrygta und Pamphylia, Egyp⸗</line>
        <line lrx="923" lry="1786" ulx="270" uly="1747">ten, und an den enden der Libyen, bey</line>
        <line lrx="863" lry="1815" ulx="271" uly="1780">Cyrenen, und ausländer von Rom,</line>
        <line lrx="925" lry="1850" ulx="312" uly="1814">II. Juden und Judengenoſſen, Cre⸗</line>
        <line lrx="925" lry="1889" ulx="271" uly="1849">ter und Araber; wir hövren ſie mit un⸗</line>
        <line lrx="926" lry="1948" ulx="271" uly="1884">ſan zungen die groſſen thaten GOttes</line>
        <line lrx="373" lry="1947" ulx="271" uly="1924">reden.</line>
        <line lrx="926" lry="1992" ulx="311" uly="1951">12. Sie entſazten ſich aber alle, und</line>
        <line lrx="926" lry="2026" ulx="272" uly="1988">wurden irre, und ſprachen einer zu dem</line>
        <line lrx="795" lry="2060" ulx="273" uly="2022">andern: Was will das werden?</line>
        <line lrx="926" lry="2098" ulx="310" uly="2056">13. Die gandern aber hattens ihren</line>
        <line lrx="925" lry="2129" ulx="269" uly="2090">ſpott, und ſprachen: Sie ſind voll ſüſ⸗</line>
        <line lrx="452" lry="2158" ulx="269" uly="2125">ien weins.]</line>
        <line lrx="923" lry="2197" ulx="307" uly="2157">14. Da trat Petrus auf mit den eil⸗</line>
        <line lrx="925" lry="2231" ulx="269" uly="2190">fen, hub auf ſeine ſtimme, und redete zu</line>
        <line lrx="924" lry="2264" ulx="271" uly="2224">ihnen: Ihr Juden, lieben männer, und</line>
        <line lrx="924" lry="2298" ulx="271" uly="2258">alle, die ihr zu Jeruſalem wohnet, das</line>
        <line lrx="923" lry="2332" ulx="270" uly="2289">ſey euch kund gethan, und laſſet meine</line>
        <line lrx="787" lry="2363" ulx="273" uly="2325">worte zu euren ohren eingehen.</line>
        <line lrx="922" lry="2432" ulx="270" uly="2352">wie ion anhner ir Kind nicht trunken,</line>
        <line lrx="921" lry="2429" ulx="303" uly="2398">ie ihr wähnet, ſintemal es iſt di it⸗</line>
        <line lrx="913" lry="2493" ulx="270" uly="2397">te ſtunde am tege z iſt die drit</line>
        <line lrx="818" lry="2501" ulx="310" uly="2461">16. Sondern das iſts, das dur</line>
        <line lrx="922" lry="2540" ulx="269" uly="2469">propheten? Joel zuvor geſager ſt⸗n</line>
        <line lrx="683" lry="2569" ulx="498" uly="2528">* Jbel 3, I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1342" type="textblock" ulx="941" uly="202">
        <line lrx="1592" lry="246" ulx="980" uly="202">17. Und es ſoll geſchehen in den lezten</line>
        <line lrx="1591" lry="280" ulx="941" uly="238">tagen, ſpricht GOtt, ich will ausgieſſen</line>
        <line lrx="1592" lry="316" ulx="942" uly="275">von meinem Geiſt auf alles fleiſch; und</line>
        <line lrx="1591" lry="348" ulx="943" uly="308">eure ſöhne und * eure töchter ſollen weiſ⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="383" ulx="943" uly="342">ſagen, und eure jünglinge ſollen geſichte</line>
        <line lrx="1590" lry="411" ulx="943" uly="377">ſehen, und eure älteſten ſollen träume</line>
        <line lrx="1541" lry="452" ulx="952" uly="411">haben. * c. 21/ 9.</line>
        <line lrx="1593" lry="487" ulx="979" uly="444">18. Und auf meine knechte, und auf</line>
        <line lrx="1590" lry="521" ulx="944" uly="480">meine mägde will ich in denſelbigen ta⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="553" ulx="943" uly="516">gen von meinem Geiſt ausgieſſen, und</line>
        <line lrx="1278" lry="589" ulx="943" uly="549">ſie ſollen weiſſagen.</line>
        <line lrx="1588" lry="623" ulx="947" uly="583">19. Und ich will wunder thun oben</line>
        <line lrx="1588" lry="653" ulx="944" uly="619">im himmel, und zeichen unten auf erden,</line>
        <line lrx="1473" lry="693" ulx="945" uly="648">blut und feuer, und rauchdampf.</line>
        <line lrx="1586" lry="726" ulx="979" uly="688">20. Die * ſonne ſoll ſich verkehren in</line>
        <line lrx="1585" lry="764" ulx="944" uly="719">finſterniß, und der mond in blut, ehe</line>
        <line lrx="1586" lry="793" ulx="945" uly="756">denn der groſſe und offenbarliche tag des</line>
        <line lrx="1204" lry="828" ulx="946" uly="789">HErrn kommt.</line>
        <line lrx="1506" lry="862" ulx="1011" uly="825">* Joel 2, 31. Matth. 24, 29.</line>
        <line lrx="1587" lry="901" ulx="979" uly="859">21. Und ſoll geſchehen, * wer den na⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="932" ulx="945" uly="894">men des HErrn anrufen wird, ſoll ſelig</line>
        <line lrx="1539" lry="970" ulx="945" uly="922">werden. E Röm. 10, 13</line>
        <line lrx="1587" lry="1002" ulx="967" uly="963">22. Ihr männer von Iſrgael höret</line>
        <line lrx="1587" lry="1037" ulx="946" uly="997">dieſe worte: IEſum von Nazareth,</line>
        <line lrx="1587" lry="1071" ulx="947" uly="1032">den mann von Gtt, unter euch mit</line>
        <line lrx="1587" lry="1108" ulx="946" uly="1066">thaten, und wundern, und zeichen bewei⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1142" ulx="948" uly="1100">ſet, welche GOtt durch ihn thät unter</line>
        <line lrx="1586" lry="1176" ulx="947" uly="1134">euch, (wie denn auch ihr ſeibſt wiſſet,)</line>
        <line lrx="1585" lry="1206" ulx="981" uly="1170">23. Denſelbigen (* nachdem er aus</line>
        <line lrx="1586" lry="1240" ulx="948" uly="1203">bedachtem rath und verſehung Gttes</line>
        <line lrx="1584" lry="1280" ulx="948" uly="1237">ergeben war) habet ihr genommen durch</line>
        <line lrx="1585" lry="1307" ulx="948" uly="1273">die hände der ungerechten, und ihn an⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1342" ulx="947" uly="1307">geheftet und erwürget. * Luc. 22/ 22..</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="441" type="textblock" ulx="944" uly="412">
        <line lrx="953" lry="441" ulx="944" uly="412">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1377" type="textblock" ulx="982" uly="1340">
        <line lrx="1600" lry="1377" ulx="982" uly="1340">24. Den * hat GOtt auferwecket, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2274" type="textblock" ulx="947" uly="1375">
        <line lrx="1586" lry="1413" ulx="947" uly="1375">aufgelöſet die ſchmerzen des todes, nach⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1447" ulx="948" uly="1411">dem es unmöglich war, daß er ſollte von</line>
        <line lrx="1552" lry="1487" ulx="947" uly="1445">ihm gehalten werden. * c. 3, I5.</line>
        <line lrx="1581" lry="1515" ulx="982" uly="1480">2 5. Denn * David ſpricht von ihm:</line>
        <line lrx="1585" lry="1555" ulx="947" uly="1513">Ich habe den HErrn allezeit vorgeſezet</line>
        <line lrx="1585" lry="1584" ulx="948" uly="1550">vor mein angeſichte: denn er iſt an mei⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1620" ulx="948" uly="1584">ner rechten, auf daß ich nicht beweget</line>
        <line lrx="1488" lry="1658" ulx="947" uly="1619">werde. * Pſ. 16/8.</line>
        <line lrx="1582" lry="1690" ulx="982" uly="1650">26. Darum iſt mein herz fröhlich / und</line>
        <line lrx="1584" lry="1725" ulx="949" uly="1686">meine zunge freuet ſich, denn auch mein</line>
        <line lrx="1539" lry="1759" ulx="947" uly="1720">fleiſch wird ruhen in der hoffnung.</line>
        <line lrx="1582" lry="1793" ulx="951" uly="1752">27. Denn du wirſt meine ſeele nicht</line>
        <line lrx="1582" lry="1828" ulx="947" uly="1789">in der holle laſſen, auch nicht zugeben,</line>
        <line lrx="1536" lry="1864" ulx="948" uly="1822">daß dein heiliger die verweſung ſehe.</line>
        <line lrx="1581" lry="1897" ulx="982" uly="1858">28. Du haſt mir kund gethan die we⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1931" ulx="948" uly="1892">ge des lebens. Du wirſt mich erfüllen</line>
        <line lrx="1505" lry="1967" ulx="948" uly="1927">mit freuden vor deinem angeſichte.</line>
        <line lrx="1583" lry="2000" ulx="983" uly="1960">29. Ihr männer, lieben brüder, laß⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2034" ulx="947" uly="1994">ſet mich frey reden zu euch von dem erꝛ⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2070" ulx="948" uly="2029">vater David: * Er iſt geſtorben und be⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2104" ulx="948" uly="2061">graben, und ſein grabiſt bey uns bis auf</line>
        <line lrx="1581" lry="2134" ulx="948" uly="2098">dieſen tag. * I Kön. 2,/10. Geſch. 13/36.</line>
        <line lrx="1580" lry="2174" ulx="982" uly="2131">30. Als er nun ein prophet war, und</line>
        <line lrx="1579" lry="2209" ulx="947" uly="2167">wußte, daß ihm GOtt * verheiſſen hatte</line>
        <line lrx="1581" lry="2244" ulx="948" uly="2202">mit einem eide, daß die frucht ſeiner len⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="2274" ulx="947" uly="2239">den ſollte auf ſeinem ſtuhl ſizen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2479" type="textblock" ulx="944" uly="2276">
        <line lrx="1353" lry="2308" ulx="1130" uly="2276">* Pſ. 89, 4. 5.</line>
        <line lrx="1581" lry="2348" ulx="981" uly="2304">31. Hat ers zuvor geſehen, und geredt</line>
        <line lrx="1580" lry="2381" ulx="945" uly="2339">von der auferſtehung Chriſti, daß * ſeine</line>
        <line lrx="1578" lry="2413" ulx="945" uly="2372">ſeele nicht in der hölle gelaſſen iſt, und</line>
        <line lrx="1579" lry="2446" ulx="945" uly="2407">ſein fleiſch die verweſung nicht geſehen</line>
        <line lrx="1547" lry="2479" ulx="944" uly="2441">hat. * Pſ. 16, 10. Geſch. 13/ 35.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="2578" type="textblock" ulx="943" uly="2475">
        <line lrx="1576" lry="2514" ulx="977" uly="2475">32. Dieſen IEſum * hat GOtt aufer⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="2578" ulx="943" uly="2505">wecket, deß ſind wir alle zeugen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="2589" type="textblock" ulx="1197" uly="2554">
        <line lrx="1331" lry="2589" ulx="1197" uly="2554">: 3/ 1I5e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2621" type="textblock" ulx="1445" uly="2579">
        <line lrx="1573" lry="2621" ulx="1445" uly="2579">33. Nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="522" type="textblock" ulx="1638" uly="138">
        <line lrx="1739" lry="242" ulx="1681" uly="211">33, Mun</line>
        <line lrx="1739" lry="283" ulx="1667" uly="244">erſthetiſt</line>
        <line lrx="1739" lry="317" ulx="1666" uly="278">ltiſilng</line>
        <line lrx="1734" lry="345" ulx="1666" uly="316">ter/ hat er</line>
        <line lrx="1739" lry="384" ulx="1665" uly="348">ſetund ot</line>
        <line lrx="1737" lry="416" ulx="1679" uly="385">34. Den</line>
        <line lrx="1733" lry="452" ulx="1664" uly="418">gefahren;</line>
        <line lrx="1737" lry="493" ulx="1638" uly="452"> geſnee</line>
        <line lrx="1707" lry="522" ulx="1662" uly="486">ſichin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1898" type="textblock" ulx="1636" uly="589">
        <line lrx="1739" lry="639" ulx="1636" uly="589">erllu</line>
        <line lrx="1738" lry="698" ulx="1666" uly="662">ilgems,</line>
        <line lrx="1739" lry="733" ulx="1638" uly="694"> ſe e</line>
        <line lrx="1733" lry="766" ulx="1663" uly="729">FEmnund</line>
        <line lrx="1739" lry="802" ulx="1663" uly="767">3, Oa</line>
        <line lrx="1739" lry="837" ulx="1661" uly="797">ftr durct</line>
        <line lrx="1737" lry="872" ulx="1659" uly="838">ng und zn</line>
        <line lrx="1739" lry="905" ulx="1659" uly="872">günner,le</line>
        <line lrx="1701" lry="935" ulx="1658" uly="902">thun?</line>
        <line lrx="1739" lry="975" ulx="1675" uly="941">3 Pen</line>
        <line lrx="1737" lry="1016" ulx="1662" uly="965">ilſe,undl</line>
        <line lrx="1739" lry="1045" ulx="1661" uly="1009">Elfdennag</line>
        <line lrx="1739" lry="1079" ulx="1658" uly="1040">iin erſin</line>
        <line lrx="1736" lry="1117" ulx="1658" uly="1073">ſe gle e</line>
        <line lrx="1735" lry="1184" ulx="1666" uly="1149">9h. Dern</line>
        <line lrx="1739" lry="1223" ulx="1657" uly="1177">iſe urke</line>
        <line lrx="1738" lry="1257" ulx="1637" uly="1217">ſd, weſche</line>
        <line lrx="1735" lry="1291" ulx="1657" uly="1253">fin ird.</line>
        <line lrx="1733" lry="1329" ulx="1657" uly="1290">(0 uch</line>
        <line lrx="1737" lry="1386" ulx="1656" uly="1323">ſnei</line>
        <line lrx="1737" lry="1432" ulx="1657" uly="1358">lumuch</line>
        <line lrx="1738" lry="1462" ulx="1673" uly="1427">X</line>
        <line lrx="1733" lry="1519" ulx="1656" uly="1460">ſen, ſeſ</line>
        <line lrx="1716" lry="1531" ulx="1660" uly="1498">gllilge</line>
        <line lrx="1739" lry="1599" ulx="1667" uly="1567">41. Eie</line>
        <line lrx="1694" lry="1636" ulx="1656" uly="1598">ſhtl</line>
        <line lrx="1738" lry="1674" ulx="1657" uly="1632">Min terd</line>
        <line lrx="1739" lry="1708" ulx="1671" uly="1670">W</line>
        <line lrx="1738" lry="1746" ulx="1659" uly="1700">Mgflehe</line>
        <line lrx="1739" lry="1780" ulx="1659" uly="1730">Uni ſean</line>
        <line lrx="1739" lry="1827" ulx="1659" uly="1774">lle</line>
        <line lrx="1739" lry="1847" ulx="1663" uly="1808">dein Wuren</line>
        <line lrx="1739" lry="1883" ulx="1660" uly="1839">iſllee</line>
        <line lrx="1725" lry="1898" ulx="1699" uly="1880">Re</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2611" type="textblock" ulx="1676" uly="2481">
        <line lrx="1739" lry="2527" ulx="1676" uly="2481">icſten</line>
        <line lrx="1739" lry="2577" ulx="1705" uly="2533">Erx</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1045" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1045">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1045.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="16" lry="189" type="textblock" ulx="0" uly="159">
        <line lrx="16" lry="189" ulx="0" uly="159">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="570" type="textblock" ulx="0" uly="220">
        <line lrx="84" lry="261" ulx="0" uly="220">indenlage</line>
        <line lrx="86" lry="295" ulx="0" uly="256">l ausgieſtt</line>
        <line lrx="86" lry="331" ulx="0" uly="290">feiſhz un,</line>
        <line lrx="87" lry="364" ulx="0" uly="327">erſollenſpeß</line>
        <line lrx="87" lry="394" ulx="2" uly="361">ſollengeſaͤte</line>
        <line lrx="87" lry="426" ulx="0" uly="395">Ullen irtun</line>
        <line lrx="23" lry="462" ulx="0" uly="437">9.</line>
        <line lrx="89" lry="497" ulx="0" uly="465">chte, unde</line>
        <line lrx="89" lry="539" ulx="0" uly="500">enſelbigenin</line>
        <line lrx="89" lry="570" ulx="0" uly="536">egieſen,un</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="635" type="textblock" ulx="0" uly="603">
        <line lrx="89" lry="635" ulx="0" uly="603">der thurte</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="812" type="textblock" ulx="0" uly="639">
        <line lrx="90" lry="678" ulx="0" uly="639">ten uftnts</line>
        <line lrx="84" lry="712" ulx="0" uly="676">dantt.</line>
        <line lrx="91" lry="741" ulx="0" uly="708">)Verkehtenit</line>
        <line lrx="91" lry="774" ulx="0" uly="742">Rin buut it</line>
        <line lrx="91" lry="812" ulx="0" uly="777">Crliche tged</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1439" type="textblock" ulx="0" uly="849">
        <line lrx="66" lry="883" ulx="0" uly="849">g,44,).</line>
        <line lrx="92" lry="917" ulx="0" uly="883">1 Wwer dette</line>
        <line lrx="91" lry="948" ulx="2" uly="915">wird, l e</line>
        <line lrx="77" lry="986" ulx="0" uly="956">n. 10,1).,</line>
        <line lrx="92" lry="1025" ulx="0" uly="984">1 IFeel fint</line>
        <line lrx="93" lry="1055" ulx="0" uly="1023">Lon Nugttc,</line>
        <line lrx="93" lry="1091" ulx="4" uly="1053">tit tuß</line>
        <line lrx="93" lry="1124" ulx="0" uly="1092"> Kichen dente⸗</line>
        <line lrx="93" lry="1163" ulx="6" uly="1125">ihn ther utt</line>
        <line lrx="93" lry="1228" ulx="0" uly="1200">acdenn ereu</line>
        <line lrx="93" lry="1265" ulx="0" uly="1228">ſefus Gon⸗</line>
        <line lrx="92" lry="1302" ulx="0" uly="1263">tinmerint</line>
        <line lrx="93" lry="1334" ulx="1" uly="1297">en und ihrtn</line>
        <line lrx="93" lry="1373" ulx="17" uly="1333">1 u.</line>
        <line lrx="91" lry="1405" ulx="0" uly="1366">ufeeectt un</line>
        <line lrx="24" lry="1439" ulx="4" uly="1412">des</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1654" type="textblock" ulx="0" uly="1587">
        <line lrx="54" lry="1621" ulx="2" uly="1587">enneit</line>
        <line lrx="59" lry="1654" ulx="0" uly="1610"> nickt</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1673" type="textblock" ulx="0" uly="1655">
        <line lrx="18" lry="1673" ulx="0" uly="1655">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2126" type="textblock" ulx="0" uly="2002">
        <line lrx="65" lry="2035" ulx="0" uly="2002">hikut</line>
        <line lrx="65" lry="2070" ulx="0" uly="2028">cnerin</line>
        <line lrx="64" lry="2106" ulx="1" uly="2067">iutatt</line>
        <line lrx="57" lry="2126" ulx="43" uly="2104">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2604" type="textblock" ulx="0" uly="2200">
        <line lrx="79" lry="2238" ulx="9" uly="2218">nitire</line>
        <line lrx="89" lry="2281" ulx="0" uly="2222">ut A</line>
        <line lrx="48" lry="2319" ulx="0" uly="2282">ſen</line>
        <line lrx="88" lry="2419" ulx="0" uly="2377">S</line>
        <line lrx="88" lry="2459" ulx="2" uly="2413">gtinſen ſe</line>
        <line lrx="77" lry="2495" ulx="0" uly="2446"> rit e</line>
        <line lrx="83" lry="2562" ulx="0" uly="2517">tGoſt</line>
        <line lrx="51" lry="2604" ulx="0" uly="2555">euen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="214" type="textblock" ulx="1396" uly="179">
        <line lrx="1474" lry="214" ulx="1396" uly="179">121</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="2148" type="textblock" ulx="164" uly="225">
        <line lrx="810" lry="270" ulx="182" uly="225">33. Nun er durch die rechte GOttes *</line>
        <line lrx="810" lry="303" ulx="172" uly="261">erhöhet iſt, und empfangen hat die ver⸗</line>
        <line lrx="809" lry="338" ulx="170" uly="295">heiſſung des heiligen Geiſtes vom Va⸗</line>
        <line lrx="808" lry="374" ulx="170" uly="331">ter, hat er ausgegoſſen diß, das ihr ſe⸗</line>
        <line lrx="807" lry="407" ulx="170" uly="364">het und höret. * c. 5,31. Phil. 2/9.</line>
        <line lrx="807" lry="436" ulx="205" uly="401">34. Denn David iſt nicht gen himmel</line>
        <line lrx="806" lry="476" ulx="169" uly="435">gefahren; * er ſpricht aber: Der HErr</line>
        <line lrx="806" lry="510" ulx="168" uly="467">hat geſaget zu meinem HErrn: Seze</line>
        <line lrx="614" lry="546" ulx="167" uly="502">dich zu meiner rechten,.</line>
        <line lrx="615" lry="580" ulx="305" uly="539">* Matth. 22, 44.</line>
        <line lrx="806" lry="612" ulx="203" uly="571">35. Bis daß ich deine feinde lege zum</line>
        <line lrx="473" lry="646" ulx="168" uly="604">ſchemel deiner füſſe.</line>
        <line lrx="806" lry="681" ulx="203" uly="641">36. So wiſſe nun das ganze haus Iſ⸗</line>
        <line lrx="805" lry="721" ulx="170" uly="674">rael gewiß, daß GOtt dieſen IEſum,</line>
        <line lrx="805" lry="748" ulx="168" uly="708">den ihr gecreuziget habet, zu einem</line>
        <line lrx="730" lry="789" ulx="167" uly="743">HErrn und Ehriſt gemacht hat.</line>
        <line lrx="806" lry="819" ulx="174" uly="777">37. Da ſie aber das höreten, giengs</line>
        <line lrx="804" lry="853" ulx="170" uly="810">ihnen durchs herz, und ſprachen zu Pe⸗</line>
        <line lrx="804" lry="893" ulx="167" uly="847">tro, und zu den andern apoſteln: Ihr</line>
        <line lrx="805" lry="920" ulx="166" uly="881">männer, lieben brüder, * was ſollen wir</line>
        <line lrx="750" lry="961" ulx="165" uly="914">thun? * (. 9, 6.</line>
        <line lrx="805" lry="994" ulx="204" uly="951">38. Petrus ſprach zu ihnen: * Thut</line>
        <line lrx="804" lry="1023" ulx="170" uly="982">buſſe, und laſſe ſich ein jeglicher taufen</line>
        <line lrx="804" lry="1060" ulx="170" uly="1019">auf den nahmen JcEſu Chritti, zux verge⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1096" ulx="167" uly="1052">bung der ſünde, ſo werdet ihr empfahen</line>
        <line lrx="653" lry="1126" ulx="166" uly="1085">die gabe des heiligen Geiſtes.</line>
        <line lrx="783" lry="1172" ulx="366" uly="1125">* Matth. 3/2. .B .</line>
        <line lrx="806" lry="1201" ulx="187" uly="1157">39. Denn euer und eurer kinder iſt</line>
        <line lrx="806" lry="1234" ulx="166" uly="1189">dieſe verheiſſuug, und aller, die ferne</line>
        <line lrx="806" lry="1269" ulx="169" uly="1224">ſind, welche GOtt unſer HErr * herzu</line>
        <line lrx="771" lry="1299" ulx="169" uly="1263">rufen wird. * Ibh. 10, 16.</line>
        <line lrx="806" lry="1330" ulx="202" uly="1295">40. Auch mit diel andern worten be⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1374" ulx="166" uly="1330">zeugete er, und ermahnete, und ſprach:</line>
        <line lrx="806" lry="1404" ulx="166" uly="1361">Laſſet euch helfen von dieſen unartigen</line>
        <line lrx="308" lry="1437" ulx="166" uly="1397">leuten.</line>
        <line lrx="806" lry="1473" ulx="202" uly="1431">41. Die nun ſein wort gerne annah⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1505" ulx="168" uly="1466">men, lieſſen ſich taufen; und wurden</line>
        <line lrx="806" lry="1542" ulx="166" uly="1500">hinzu gethan an dem tage bey drey tau⸗</line>
        <line lrx="613" lry="1581" ulx="164" uly="1534">ſend ſeelen. B</line>
        <line lrx="810" lry="1610" ulx="197" uly="1568">42. Sie blieben aber beſtändig in der</line>
        <line lrx="807" lry="1646" ulx="165" uly="1603">apoſtel lehre, und in der gemeinſchaft,</line>
        <line lrx="740" lry="1678" ulx="166" uly="1638">und im brodbrechen, und im gebet.</line>
        <line lrx="806" lry="1720" ulx="201" uly="1672">43. Es kam auch alle ſeelen furcht an;</line>
        <line lrx="806" lry="1749" ulx="168" uly="1706">und geſchahen viel wunder und zeichen</line>
        <line lrx="588" lry="1787" ulx="169" uly="1739">durch die apoſtel.</line>
        <line lrx="805" lry="1824" ulx="201" uly="1775">44. Alle aber, die glanbig waren wor⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1854" ulx="188" uly="1813">en, waren beyeinander, und * hielten</line>
        <line lrx="451" lry="1880" ulx="168" uly="1843">alle dinge gemein.</line>
        <line lrx="680" lry="1921" ulx="277" uly="1881">c. 4/32. 5 Moſ. 15, 4.</line>
        <line lrx="807" lry="1951" ulx="201" uly="1913">4 5. Ihre güter und haabe verkauften</line>
        <line lrx="807" lry="1987" ulx="167" uly="1943">ſie, und theileten ſie aus unter alle, nach</line>
        <line lrx="612" lry="2026" ulx="168" uly="1980">dem jedermann noth war.</line>
        <line lrx="810" lry="2055" ulx="200" uly="2017">46. Und ſie waren täglich und ſtets</line>
        <line lrx="809" lry="2096" ulx="170" uly="2047">bey einander einmüthig im tempel, und</line>
        <line lrx="810" lry="2148" ulx="169" uly="2082">1 brachen das brod hin und her in häu⸗</line>
        <line lrx="236" lry="2144" ulx="186" uly="2122">ern</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="2365" type="textblock" ulx="172" uly="2127">
        <line lrx="710" lry="2161" ulx="247" uly="2127">/ . * c. 20,/ 7.</line>
        <line lrx="811" lry="2198" ulx="206" uly="2152">27: Nahmen dieſe ſpeiſe, und lobeten</line>
        <line lrx="811" lry="2228" ulx="173" uly="2184">Gött mit freuden und einfältigem her⸗</line>
        <line lrx="811" lry="2268" ulx="172" uly="2221">zen, und hatten gnade bey dem ganzen</line>
        <line lrx="810" lry="2307" ulx="175" uly="2252">volk. Der HErr aber that hinzu * täg⸗</line>
        <line lrx="810" lry="2330" ulx="174" uly="2287">lich, die da ſelig wurden, zu der gemei⸗</line>
        <line lrx="778" lry="2365" ulx="177" uly="2326">ne. * c. / 4: c. 5, I4. c. 11/21I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="2522" type="textblock" ulx="178" uly="2381">
        <line lrx="683" lry="2441" ulx="301" uly="2381">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="812" lry="2492" ulx="198" uly="2445">Petri wunderwerk am lahmen ver⸗</line>
        <line lrx="812" lry="2522" ulx="178" uly="2481">richtet/ und predigt von Chriſto zur buſſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2623" type="textblock" ulx="175" uly="2527">
        <line lrx="813" lry="2574" ulx="244" uly="2527">Etrus aber und Johannes giengen</line>
        <line lrx="813" lry="2623" ulx="175" uly="2530">P mit einander hinguf in den tem⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2578" type="textblock" ulx="824" uly="266">
        <line lrx="1481" lry="307" ulx="831" uly="266">pflegte zu beten. * C. I0/3.</line>
        <line lrx="1476" lry="339" ulx="865" uly="303">2. Und es war ein mann, * lahm von</line>
        <line lrx="1476" lry="380" ulx="830" uly="336">mutterleibe, der ließ ſich tragen, und ſie</line>
        <line lrx="1476" lry="410" ulx="829" uly="370">ſazten ihn täglich vor des tempels thür,</line>
        <line lrx="1475" lry="448" ulx="829" uly="403">die da heiſſet die ſchöne, daß er bettelte</line>
        <line lrx="1476" lry="477" ulx="829" uly="438">das almoſen von denen, die in den tem⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="512" ulx="826" uly="473">pel giengen. * c. 14/8.</line>
        <line lrx="1476" lry="548" ulx="864" uly="508">3. Da er nun ſahe Petrum und Jo⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="584" ulx="826" uly="540">hannem, daß ſie wollten zum tempel hin⸗</line>
        <line lrx="1388" lry="622" ulx="826" uly="576">ein gehen, bat er um ein almoſen.</line>
        <line lrx="1477" lry="653" ulx="858" uly="611">4. Petrus aber ſahe ihn an mit Jo⸗</line>
        <line lrx="1374" lry="682" ulx="826" uly="644">hanne, und ſprach: Sihe uns an.</line>
        <line lrx="1475" lry="723" ulx="862" uly="681">5. Und er ahe ſie an, wartete, daß er</line>
        <line lrx="1330" lry="759" ulx="827" uly="715">etwas von ihnen empfienge. .</line>
        <line lrx="1475" lry="790" ulx="859" uly="749">6. Petrus aber ſprach: Silber und</line>
        <line lrx="1477" lry="825" ulx="825" uly="783">gold habe ich nicht; was ich aber habe,</line>
        <line lrx="1477" lry="859" ulx="826" uly="819">das gebe ich dir: Im namen IEſu Chri⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="891" ulx="824" uly="853">ſti von Nazareth * ſtehe auf und wan⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="927" ulx="826" uly="887">dele! * c. 14/9. 10.</line>
        <line lrx="1473" lry="962" ulx="857" uly="922">7. Und * grif ihn bey der rechten hand,</line>
        <line lrx="1475" lry="999" ulx="824" uly="956">und richtete ihn auf. Alſobald ſtunden</line>
        <line lrx="1326" lry="1028" ulx="826" uly="990">ſeine ſchenkel und knöchel veſte,</line>
        <line lrx="1345" lry="1063" ulx="925" uly="1026">* Matth. 8, 15. (c. 9/25.</line>
        <line lrx="1474" lry="1101" ulx="860" uly="1060">8. Sprang auf, konnte gehen und ſte⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1133" ulx="826" uly="1093">hen, und gieng mit ihnen in den tempel,</line>
        <line lrx="1498" lry="1170" ulx="826" uly="1128">wandelte und ſprang, und lobete GOtt.</line>
        <line lrx="1475" lry="1201" ulx="861" uly="1164">92. Und es ſahe ihn alles volk wan⸗</line>
        <line lrx="1184" lry="1239" ulx="827" uly="1197">deln, und GOtt loben.</line>
        <line lrx="1474" lry="1273" ulx="864" uly="1232">10. Sie kannten ihn auch, daß ers</line>
        <line lrx="1473" lry="1307" ulx="827" uly="1268">war, der um das almoſen geſeſſen hatte</line>
        <line lrx="1473" lry="1345" ulx="828" uly="1300">vor der ſchönen thür des tempels; und</line>
        <line lrx="1475" lry="1379" ulx="827" uly="1334">ſie wurden voll wunderns und ent⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1413" ulx="828" uly="1369">ſezens über dem, das ihm widerfahren</line>
        <line lrx="903" lry="1434" ulx="827" uly="1408">war.</line>
        <line lrx="1474" lry="1481" ulx="863" uly="1438">1II. Als aber dieſer lahme, der nun</line>
        <line lrx="1474" lry="1516" ulx="828" uly="1473">geſund war, ſich zu Petro und Johanne</line>
        <line lrx="1475" lry="1548" ulx="828" uly="1506">hielt, lief alles volk zu ihnen in die *</line>
        <line lrx="1473" lry="1585" ulx="829" uly="1541">halle, die da heiſſet Salomonis, und</line>
        <line lrx="1437" lry="1616" ulx="828" uly="1575">wunderten ſich. X* (. 5/ I2.</line>
        <line lrx="1475" lry="1654" ulx="861" uly="1610">12. Als Petrus das ſahe, antwortete</line>
        <line lrx="1475" lry="1689" ulx="829" uly="1646">er dem volk: Ihr männer von Iſrael,</line>
        <line lrx="1473" lry="1722" ulx="827" uly="1679">was wundert ihr euch darüber? Oder</line>
        <line lrx="1471" lry="1755" ulx="827" uly="1714">was ſehet ihr auf uns, als hätten wir</line>
        <line lrx="1473" lry="1792" ulx="827" uly="1748">dieſen wandeln gemachet, durch unſere</line>
        <line lrx="1299" lry="1820" ulx="827" uly="1782">eigene kraft oder verdienſt?</line>
        <line lrx="1471" lry="1860" ulx="862" uly="1817">13. Der * GOtt Abraham, und Iſaac,</line>
        <line lrx="1473" lry="1893" ulx="827" uly="1852">und Jacob, der Gtt unſerer väter,</line>
        <line lrx="1473" lry="1931" ulx="828" uly="1884">hat ſein kind IEſum verkläret, welchen</line>
        <line lrx="1472" lry="1962" ulx="827" uly="1918">ihr überantwortet und verläugnet ha⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1997" ulx="829" uly="1954">bet vor Pilato, da derſelbe urtheilete ihn</line>
        <line lrx="1472" lry="2032" ulx="830" uly="1987">los zu laſſen. * 2 Moſ. 3/6. 15. I6.</line>
        <line lrx="1473" lry="2064" ulx="866" uly="2022">14. Ihr aber * verläugnetet den heili⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="2098" ulx="831" uly="2056">gen und gerechten, und batet, daß man</line>
        <line lrx="1255" lry="2127" ulx="831" uly="2087">euch den mörder ſchenkete;</line>
        <line lrx="1301" lry="2165" ulx="964" uly="2125">* Matth. 27, 20. 2 I.</line>
        <line lrx="1475" lry="2201" ulx="834" uly="2157">15. Aber den fürſten des lebens habet</line>
        <line lrx="1474" lry="2234" ulx="831" uly="2190">ihr getödtet; den *hat Gtt auferwe⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2272" ulx="833" uly="2225">cket von den todten, deß ſind wir zeugen.</line>
        <line lrx="1472" lry="2306" ulx="865" uly="2263">* c(. 2/ 24. 32. c. 4/ 10. c. 10 40.</line>
        <line lrx="1472" lry="2341" ulx="993" uly="2300">e. 13/ 30. 34. (c. 17, 31.</line>
        <line lrx="1471" lry="2372" ulx="981" uly="2329">Rhöm. 4, 24. c. 8, II.</line>
        <line lrx="1475" lry="2410" ulx="1002" uly="2365">I Corinth. 6/14. 2 Corinth.</line>
        <line lrx="1265" lry="2433" ulx="1002" uly="2404">4/ 14. c. 15/ §.</line>
        <line lrx="1473" lry="2473" ulx="867" uly="2431">16. Und durch den glauben an ſeinen</line>
        <line lrx="1473" lry="2508" ulx="834" uly="2465">namen, hat er an dieſem, den ihr ſehet</line>
        <line lrx="1477" lry="2544" ulx="834" uly="2500">und kennet, beſtättiget ſeinen namen;</line>
        <line lrx="1475" lry="2578" ulx="833" uly="2535">und der glaube durch ihn hat dieſem ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2660" type="textblock" ulx="834" uly="2569">
        <line lrx="1458" lry="2610" ulx="834" uly="2569">gehen dieſe geſundheit vor euren auagen.</line>
        <line lrx="1473" lry="2660" ulx="933" uly="2604">h § . 17. Nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="271" type="textblock" ulx="831" uly="224">
        <line lrx="1547" lry="271" ulx="831" uly="224">vel, um die * neunte ſtunde, da mam</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1046" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1046">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1046.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1071" lry="214" type="textblock" ulx="797" uly="127">
        <line lrx="1071" lry="214" ulx="797" uly="127">Der Apoſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="211" type="textblock" ulx="1236" uly="153">
        <line lrx="1490" lry="211" ulx="1236" uly="153">Cap. 3. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="262" type="textblock" ulx="373" uly="225">
        <line lrx="919" lry="262" ulx="373" uly="225">Nun, lieben brüder, ich weiß, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="331" type="textblock" ulx="268" uly="237">
        <line lrx="355" lry="262" ulx="305" uly="237">1I7.</line>
        <line lrx="919" lry="303" ulx="268" uly="263">ihrs durch * unwiſſenheit gethan habet,</line>
        <line lrx="648" lry="331" ulx="268" uly="299">wie auch eure oberſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="816" type="textblock" ulx="266" uly="332">
        <line lrx="820" lry="367" ulx="338" uly="332">* c. 13/27. I Corinth. 2,/ 8.</line>
        <line lrx="922" lry="399" ulx="306" uly="365">18. GOtt aber, was er durch den</line>
        <line lrx="921" lry="439" ulx="267" uly="401">mund aller ſeiner * propheten zuvor</line>
        <line lrx="922" lry="475" ulx="269" uly="436">verkundiget hat, wie Chriſtus leiden</line>
        <line lrx="690" lry="504" ulx="268" uly="470">ſollte, hats alſo erfüllet.</line>
        <line lrx="683" lry="539" ulx="458" uly="507">*Luc. 24/ 44.</line>
        <line lrx="922" lry="578" ulx="305" uly="538">19. So * thut nun buſſe, und bekeh⸗</line>
        <line lrx="921" lry="611" ulx="267" uly="573">ret euch, daß eure fünden vertilget wer⸗</line>
        <line lrx="821" lry="640" ulx="268" uly="609">den: * c. 2/38.</line>
        <line lrx="924" lry="676" ulx="303" uly="641">20. Auf daß da komme die zeit * der er⸗</line>
        <line lrx="926" lry="714" ulx="266" uly="676">quickung von dem angeſichte des HErrn,</line>
        <line lrx="925" lry="750" ulx="268" uly="712">wenn er ſenden wird den, der eiich jezt</line>
        <line lrx="923" lry="784" ulx="267" uly="746">zuvor geprediget wird, IEſum Chriſt,</line>
        <line lrx="923" lry="816" ulx="395" uly="781">Dan. 7, 22. 27. Röm. 8, 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="669" lry="847" type="textblock" ulx="449" uly="816">
        <line lrx="669" lry="847" ulx="449" uly="816">Offenb. 202 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="884" type="textblock" ulx="304" uly="845">
        <line lrx="943" lry="884" ulx="304" uly="845">21. Welcher muß den himmel einneh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="1157" type="textblock" ulx="266" uly="883">
        <line lrx="925" lry="917" ulx="268" uly="883">men, bis auf die zeit, da herwiederhracht</line>
        <line lrx="924" lry="953" ulx="270" uly="918">werde alles, was GOtt geredet hat durch</line>
        <line lrx="925" lry="989" ulx="268" uly="951">den mund aller ſeiner heiligen prophe⸗</line>
        <line lrx="904" lry="1020" ulx="268" uly="987">ten, von der welt an.</line>
        <line lrx="925" lry="1055" ulx="305" uly="1021">22. Denn Moſes hat geſaget zu den</line>
        <line lrx="926" lry="1088" ulx="271" uly="1056">vätern: * Einen propheten wird euch</line>
        <line lrx="925" lry="1128" ulx="266" uly="1088">der HEyr, euer Gott, erwecken aus eu⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1157" ulx="271" uly="1124">rven brüdern, gleich wie mich, den ſollt</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="1196" type="textblock" ulx="267" uly="1156">
        <line lrx="946" lry="1196" ulx="267" uly="1156">ihr hören in allem, was er zu euch ſagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="1502" type="textblock" ulx="266" uly="1193">
        <line lrx="809" lry="1233" ulx="269" uly="1193">Wird. * 5 Moſ. 18/ 15.</line>
        <line lrx="928" lry="1268" ulx="304" uly="1226">23. Und es wird geſchehen, welche</line>
        <line lrx="926" lry="1300" ulx="266" uly="1260">ſeele denſelbigen propheten nicht hören</line>
        <line lrx="371" lry="1327" ulx="269" uly="1296">wird,</line>
        <line lrx="430" lry="1367" ulx="269" uly="1329">dem volk.</line>
        <line lrx="927" lry="1401" ulx="306" uly="1365">24. Und alle propheten von Samuel</line>
        <line lrx="926" lry="1439" ulx="271" uly="1399">an und hernach, wie viel ihrer geredt</line>
        <line lrx="926" lry="1474" ulx="269" uly="1432">haben, die haben von dieſen tagen ver⸗</line>
        <line lrx="786" lry="1502" ulx="270" uly="1466">kündiget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="1540" type="textblock" ulx="305" uly="1502">
        <line lrx="944" lry="1540" ulx="305" uly="1502">25. Ihr ſeyd der propheten und des</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="1854" type="textblock" ulx="265" uly="1534">
        <line lrx="927" lry="1577" ulx="268" uly="1534">bundes kinder, welchen GOtt gemacht</line>
        <line lrx="925" lry="1608" ulx="266" uly="1570">hat mit euren vätern, da er ſprach zu</line>
        <line lrx="927" lry="1647" ulx="267" uly="1605">Abraham: * Durch deinen ſaamen ſol⸗</line>
        <line lrx="926" lry="1681" ulx="267" uly="1639">len geſegnet werden alle völker auf er⸗</line>
        <line lrx="913" lry="1711" ulx="279" uly="1676">den. 1 Moſ. 12, 3.</line>
        <line lrx="923" lry="1748" ulx="304" uly="1707">26. *Euch zuvorderſt hat Gott auf</line>
        <line lrx="925" lry="1781" ulx="265" uly="1740">erwecket ſein kind Iſum, und hat ihn</line>
        <line lrx="926" lry="1818" ulx="267" uly="1777">zu euch geſandt, euch zu ſegnen, daß ein</line>
        <line lrx="923" lry="1854" ulx="268" uly="1812">jeglicher ſich bekehre von ſeiner bosheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="1977" type="textblock" ulx="416" uly="1912">
        <line lrx="785" lry="1977" ulx="416" uly="1912">Das 4.* Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="2429" type="textblock" ulx="267" uly="1981">
        <line lrx="926" lry="2020" ulx="302" uly="1981">Der Apoſtel verfolgung: Der glaubi⸗</line>
        <line lrx="925" lry="2057" ulx="268" uly="2018">gen gemein gebet, wandel und zuſtand.</line>
        <line lrx="926" lry="2103" ulx="270" uly="2050">6)1*5 ſie aber zum volke redeten, tra⸗</line>
        <line lrx="926" lry="2131" ulx="272" uly="2087">Eten zu ihnen die prieſter, und der *</line>
        <line lrx="924" lry="2160" ulx="329" uly="2118">hauptmann des tempels, und die</line>
        <line lrx="891" lry="2192" ulx="270" uly="2152">Sadducäer, *Luc. 22, 4. 52.</line>
        <line lrx="926" lry="2229" ulx="308" uly="2187">2. (Die verdroß, daß ſie das volk lehe</line>
        <line lrx="925" lry="2261" ulx="270" uly="2221">veten, und verkündigten an JEſu die</line>
        <line lrx="894" lry="2296" ulx="269" uly="2252">guferſtehung von den todten).</line>
        <line lrx="924" lry="2334" ulx="305" uly="2289">3½ Und legten die hände an ſie, und</line>
        <line lrx="924" lry="2365" ulx="267" uly="2317">ſasten üie ein, bis auf den morgen; denn</line>
        <line lrx="903" lry="2396" ulx="270" uly="2351">es war jezt abend. X* C. 5S,/ E8.</line>
        <line lrx="922" lry="2429" ulx="303" uly="2386">4. Aher viel unter denen, die dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="2466" type="textblock" ulx="270" uly="2420">
        <line lrx="939" lry="2466" ulx="270" uly="2420">Wort zuhöpeten, * wurden glaubig, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="2517" type="textblock" ulx="266" uly="2448">
        <line lrx="922" lry="2517" ulx="266" uly="2448">ward die zahl der männer bey fünf tau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="2569" type="textblock" ulx="277" uly="2502">
        <line lrx="751" lry="2544" ulx="277" uly="2502">eRv. Is ey L. 2/472.</line>
        <line lrx="920" lry="2569" ulx="307" uly="2519">„ Als er nun kam auf den morgen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="2606" type="textblock" ulx="268" uly="2552">
        <line lrx="920" lry="2606" ulx="268" uly="2552">vevſammleten ſich ihre oberſten, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="1339" type="textblock" ulx="408" uly="1296">
        <line lrx="946" lry="1339" ulx="408" uly="1296">die ſoll vertilget werden aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2131" type="textblock" ulx="941" uly="225">
        <line lrx="1592" lry="261" ulx="942" uly="225">alteſten, und ſchriftgelehrten, gen Je⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="298" ulx="943" uly="263">vuſalem, .</line>
        <line lrx="1592" lry="332" ulx="978" uly="294">6. * Hannas der hoheprieſter, und Cai⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="366" ulx="943" uly="329">yhas, und Johannes, und Alexander,</line>
        <line lrx="1590" lry="398" ulx="943" uly="363">und wie viel ihrer waren vom hohen⸗</line>
        <line lrx="1267" lry="435" ulx="943" uly="398">prieſter⸗geſchlechte.</line>
        <line lrx="1442" lry="466" ulx="1087" uly="433">X c. 5/ I7. Liuc. 3, 2.</line>
        <line lrx="1587" lry="506" ulx="980" uly="466">7. Und ſtelleten ſie vor ſich, und frag⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="536" ulx="943" uly="502">ten ſte: * Aus welcher gewalt, oder in</line>
        <line lrx="1558" lry="574" ulx="947" uly="536">welchem namen habt ihr das gethan?</line>
        <line lrx="1529" lry="610" ulx="1127" uly="572">* Matth. 21, 23. .</line>
        <line lrx="1590" lry="643" ulx="982" uly="605">8. Petrus, voll des heiligen Geiſtes,</line>
        <line lrx="1588" lry="675" ulx="945" uly="638">ſpprach zu ihnen: Ihr oberſten des volks,</line>
        <line lrx="1521" lry="713" ulx="947" uly="675">und ihr älteſten von Iſrael, .</line>
        <line lrx="1591" lry="748" ulx="956" uly="707">„9. So* wir heute werden gerichtet</line>
        <line lrx="1589" lry="783" ulx="951" uly="742">über dieſer wohlthat an dem kranken</line>
        <line lrx="1588" lry="815" ulx="950" uly="778">menſchen, durch welche er iſt geſund</line>
        <line lrx="1526" lry="848" ulx="941" uly="814">worden: * Joh. 10/32.</line>
        <line lrx="1589" lry="882" ulx="987" uly="847">10. So ſey euch und allem volke von</line>
        <line lrx="1589" lry="920" ulx="950" uly="882">Iſrael kund gethan, daß in dem namen</line>
        <line lrx="1588" lry="953" ulx="941" uly="915">IEſu Chriſti von Nazaxeth, welchen ihr</line>
        <line lrx="1589" lry="989" ulx="942" uly="950">gecreuziget habet, * den GOtt von den</line>
        <line lrx="1589" lry="1021" ulx="943" uly="984">todten auferwecket hat, ſtehet dieſer all⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="1055" ulx="942" uly="1021">hie vor euch geſund. * c. 3/ 15.</line>
        <line lrx="1587" lry="1094" ulx="988" uly="1053">1II. Das * iſt der ſtein, von euch bau⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1127" ulx="952" uly="1089">leuten verworfen, der zum eckſtein wor⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1167" ulx="952" uly="1121">den iſt. * Matth. 21/ 42.</line>
        <line lrx="1586" lry="1192" ulx="988" uly="1157">12. Und iſt in keinem andern heil,</line>
        <line lrx="1586" lry="1231" ulx="952" uly="1190">iſt auch kein ander name den menſchen</line>
        <line lrx="1587" lry="1266" ulx="944" uly="1227">gegeben, darinnen * wir ſollen ſelig wer⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="1299" ulx="944" uly="1263">den. * Matth. 1/21.</line>
        <line lrx="1582" lry="1333" ulx="943" uly="1291">13. Sie ſahen abet an die freudigkeit</line>
        <line lrx="1586" lry="1369" ulx="943" uly="1330">Petri und Johannis, und verwunderten</line>
        <line lrx="1589" lry="1403" ulx="943" uly="1364">ſich: denn ſie waren gewiß, daß es un⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1438" ulx="943" uly="1396">gelehyte leute und layen waren, und</line>
        <line lrx="1585" lry="1473" ulx="942" uly="1431">kannten ſie auch wohl, daß ſie mit JE⸗</line>
        <line lrx="1262" lry="1508" ulx="952" uly="1471">in geweſen waren.</line>
        <line lrx="1585" lry="1544" ulx="967" uly="1499">14. Sie ſahen aber den menſchen, der</line>
        <line lrx="1584" lry="1580" ulx="952" uly="1534">geſund war worden, bey ihnen ſtehen,</line>
        <line lrx="1542" lry="1639" ulx="942" uly="1571">und hatten nichts darmider zu reden.</line>
        <line lrx="1585" lry="1645" ulx="988" uly="1602">15. Dg hieſſen ſie ſie hinaus gehen</line>
        <line lrx="1585" lry="1682" ulx="952" uly="1641">aus dem vath, und handelten mit ein⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="1716" ulx="950" uly="1678">ander, und ſprachen;“</line>
        <line lrx="1584" lry="1745" ulx="988" uly="1709">16. Was * wollen wir dieſen men⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1785" ulx="952" uly="1738">ſchen thun? denn das zeichen, durch ſie</line>
        <line lrx="1584" lry="1819" ulx="951" uly="1776">geſchehen, iſt kund und offenbar allen,</line>
        <line lrx="1583" lry="1851" ulx="951" uly="1811">die zu Jeruſalem wohnen, und wir</line>
        <line lrx="1584" lry="1888" ulx="951" uly="1847">könnens nicht läugnen. * Joh. I1I1, 47.</line>
        <line lrx="1582" lry="1921" ulx="987" uly="1882">12. Aber damit es nicht weiter ein⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1952" ulx="951" uly="1911">reiſſe unter das volk, laſſet uns ernſtlich</line>
        <line lrx="1584" lry="1991" ulx="941" uly="1951">ſis bedräuen, daß ſie hinfort keinem men⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="2024" ulx="951" uly="1987">ſchen von dieſem namen ſagen.</line>
        <line lrx="1582" lry="2061" ulx="971" uly="2016">18. Und riefen ihnen, und geboten</line>
        <line lrx="1581" lry="2095" ulx="952" uly="2050">ihnen, daß ſie ſich allerdinge nicht ho⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2131" ulx="952" uly="2089">ven lieſſen, noch lehreten in dem namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2371" type="textblock" ulx="949" uly="2134">
        <line lrx="1072" lry="2157" ulx="1041" uly="2134">u.</line>
        <line lrx="1582" lry="2199" ulx="960" uly="2153">19. Petrus aber und Johannes ant⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2234" ulx="950" uly="2186">worteten, und ſprachen zu ihnen: Rich⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="2270" ulx="949" uly="2224">tet ihr ſelbſt, obs vor Gtt recht ſey,</line>
        <line lrx="1584" lry="2328" ulx="949" uly="2257">daß * wir euch mehr gehorchen/ denn</line>
        <line lrx="1558" lry="2337" ulx="949" uly="2302">GOtt? c. 5/29. .</line>
        <line lrx="1579" lry="2371" ulx="960" uly="2321">20. WPir könnens ja nicht laſſen, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2405" type="textblock" ulx="938" uly="2359">
        <line lrx="1584" lry="2405" ulx="938" uly="2359">wir nicht reden ſollen, * was wir geſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2577" type="textblock" ulx="946" uly="2397">
        <line lrx="1580" lry="2440" ulx="949" uly="2397">hen und gehöret haben. * Matth. I11,/4.</line>
        <line lrx="1580" lry="2474" ulx="982" uly="2427">21. Aber ſie dräueten ihnen, und lieſ⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="2510" ulx="946" uly="2462">ſen ſee geben, und funden nicht, wie ſie</line>
        <line lrx="1576" lry="2542" ulx="947" uly="2500">ſie peinigten, um des volkes willen;</line>
        <line lrx="1576" lry="2577" ulx="947" uly="2535">denn ſte lobeten alle GOtt über dem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="2641" type="textblock" ulx="947" uly="2573">
        <line lrx="1478" lry="2606" ulx="947" uly="2573">das geſchehen war. .</line>
        <line lrx="1576" lry="2641" ulx="947" uly="2581">das geſchehen Wwar⸗. 23. Deny</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1555" type="textblock" ulx="1636" uly="1512">
        <line lrx="1721" lry="1555" ulx="1636" uly="1512">tdee ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="827" type="textblock" ulx="1663" uly="234">
        <line lrx="1739" lry="272" ulx="1677" uly="234">22, Oe</line>
        <line lrx="1739" lry="309" ulx="1668" uly="270">hr n</line>
        <line lrx="1739" lry="337" ulx="1667" uly="305">geſundheit</line>
        <line lrx="1739" lry="371" ulx="1682" uly="341">29. Un</line>
        <line lrx="1739" lry="412" ulx="1668" uly="369">len  kame</line>
        <line lrx="1739" lry="447" ulx="1666" uly="404">innigen</line>
        <line lrx="1739" lry="474" ulx="1665" uly="444">und äſteſe</line>
        <line lrx="1739" lry="514" ulx="1676" uly="479">24.</line>
        <line lrx="1739" lry="543" ulx="1664" uly="510">ſtinmeau</line>
        <line lrx="1739" lry="577" ulx="1664" uly="546">ſorachent</line>
        <line lrx="1739" lry="613" ulx="1665" uly="583">derhiru</line>
        <line lrx="1739" lry="685" ulx="1707" uly="655">ilg</line>
        <line lrx="1739" lry="719" ulx="1681" uly="689">WS</line>
        <line lrx="1739" lry="757" ulx="1668" uly="717">leitsztrec</line>
        <line lrx="1739" lry="790" ulx="1665" uly="758">n ephre</line>
        <line lrx="1738" lry="827" ulx="1663" uly="790">Ulter ehrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1003" type="textblock" ulx="1661" uly="861">
        <line lrx="1739" lry="897" ulx="1662" uly="861">„6, Die f</line>
        <line lrx="1739" lry="933" ulx="1661" uly="896">ſutmnen u</line>
        <line lrx="1737" lry="965" ulx="1662" uly="925">ſch in hene</line>
        <line lrx="1739" lry="1003" ulx="1664" uly="961">Derſeren 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1069" type="textblock" ulx="1637" uly="1002">
        <line lrx="1738" lry="1035" ulx="1665" uly="1002">„77, Wlgr</line>
        <line lrx="1738" lry="1069" ulx="1637" uly="1033">(utlet ſbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1103" type="textblock" ulx="1660" uly="1066">
        <line lrx="1737" lry="1103" ulx="1660" uly="1066">Uelten du⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1175" type="textblock" ulx="1636" uly="1101">
        <line lrx="1739" lry="1141" ulx="1636" uly="1101">n Pontin</line>
        <line lrx="1737" lry="1175" ulx="1659" uly="1137">in denn vo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1893" type="textblock" ulx="1652" uly="1176">
        <line lrx="1739" lry="1209" ulx="1697" uly="1176">d.</line>
        <line lrx="1738" lry="1245" ulx="1669" uly="1187">36, 9 4</line>
        <line lrx="1739" lry="1278" ulx="1656" uly="1236">ſen irn</line>
        <line lrx="1739" lry="1315" ulx="1655" uly="1269">ſtlenfte</line>
        <line lrx="1706" lry="1343" ulx="1668" uly="1314">9</line>
        <line lrx="1735" lry="1381" ulx="1652" uly="1318">igmn</line>
        <line lrx="1739" lry="1421" ulx="1654" uly="1375">lftendige</line>
        <line lrx="1739" lry="1456" ulx="1667" uly="1415">30. Und</line>
        <line lrx="1732" lry="1489" ulx="1653" uly="1448">ſefundhen,</line>
        <line lrx="1739" lry="1523" ulx="1652" uly="1478">ſeſen, e</line>
        <line lrx="1737" lry="1592" ulx="1664" uly="1538">II. lio</line>
        <line lrx="1739" lry="1628" ulx="1652" uly="1584">ſittſeſch</line>
        <line lrx="1735" lry="1663" ulx="1652" uly="1620">ſun nd</line>
        <line lrx="1729" lry="1699" ulx="1653" uly="1651">ſiſttll</line>
        <line lrx="1738" lry="1734" ulx="1653" uly="1689">eiſtſeh</line>
        <line lrx="1738" lry="1774" ulx="1654" uly="1730">6. Nrn</line>
        <line lrx="1738" lry="1801" ulx="1655" uly="1765">r iſtfen</line>
        <line lrx="1739" lry="1856" ulx="1656" uly="1792">funmn</line>
        <line lrx="1739" lry="1893" ulx="1656" uly="1837">nein ſind</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1047" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1047">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1047.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="42" lry="206" type="textblock" ulx="0" uly="165">
        <line lrx="42" lry="206" ulx="0" uly="165">4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="262" type="textblock" ulx="0" uly="228">
        <line lrx="76" lry="262" ulx="0" uly="228">en, en</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="401" type="textblock" ulx="0" uly="296">
        <line lrx="78" lry="328" ulx="0" uly="296">er, undet</line>
        <line lrx="79" lry="362" ulx="0" uly="333">d Aerande,</line>
        <line lrx="79" lry="401" ulx="9" uly="370">bonm hotee</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="576" type="textblock" ulx="0" uly="442">
        <line lrx="30" lry="468" ulx="0" uly="442">,2,</line>
        <line lrx="81" lry="509" ulx="0" uly="472">ich, und ſtt⸗</line>
        <line lrx="83" lry="538" ulx="1" uly="507">valt, Kerſ</line>
        <line lrx="75" lry="576" ulx="0" uly="542">dcgethen!</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="591" type="textblock" ulx="5" uly="583">
        <line lrx="11" lry="591" ulx="5" uly="583">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="678" type="textblock" ulx="0" uly="586">
        <line lrx="80" lry="623" ulx="0" uly="586">3. 89</line>
        <line lrx="83" lry="652" ulx="0" uly="611">fiten Gete⸗</line>
        <line lrx="83" lry="678" ulx="0" uly="649">kſten des ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1455" type="textblock" ulx="0" uly="1309">
        <line lrx="62" lry="1344" ulx="0" uly="1309"> die ffen</line>
        <line lrx="60" lry="1378" ulx="0" uly="1347">Dhernne</line>
        <line lrx="59" lry="1415" ulx="0" uly="1379"> N</line>
        <line lrx="76" lry="1455" ulx="0" uly="1413">en watet⸗ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1441" type="textblock" ulx="77" uly="1404">
        <line lrx="86" lry="1441" ulx="77" uly="1404">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1486" type="textblock" ulx="0" uly="1448">
        <line lrx="85" lry="1486" ulx="0" uly="1448">DMsſetn</line>
      </zone>
      <zone lrx="527" lry="223" type="textblock" ulx="299" uly="168">
        <line lrx="527" lry="223" ulx="299" uly="168">Cap. 4. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="223" type="textblock" ulx="721" uly="171">
        <line lrx="963" lry="223" ulx="721" uly="171">Geſchichte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="232" type="textblock" ulx="1397" uly="189">
        <line lrx="1478" lry="232" ulx="1397" uly="189">123</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="279" type="textblock" ulx="200" uly="238">
        <line lrx="802" lry="279" ulx="200" uly="238">22. Denn der menſch war über vier</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="308" type="textblock" ulx="155" uly="270">
        <line lrx="809" lry="308" ulx="155" uly="270">zig jahr alt, an welchem diß zeichen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="1893" type="textblock" ulx="165" uly="307">
        <line lrx="593" lry="342" ulx="166" uly="307">geſundheit geſchehen war.</line>
        <line lrx="808" lry="378" ulx="204" uly="343">23. Und als man ſie hatte laſſen ge⸗</line>
        <line lrx="808" lry="417" ulx="171" uly="372">hen, kamen ſie zu den ihren, und ver⸗</line>
        <line lrx="808" lry="449" ulx="168" uly="407">kündigten ihnen, was die hohenprieſter</line>
        <line lrx="752" lry="486" ulx="167" uly="446">und älteſten zu ihnen geſagt hatten.</line>
        <line lrx="807" lry="517" ulx="194" uly="480">24. Da ſie das höreten, huben ſie ihre</line>
        <line lrx="807" lry="550" ulx="167" uly="512">ſtimme auf einmüthig lich zu GOtt, und</line>
        <line lrx="806" lry="587" ulx="167" uly="548">ſprachen: HErr, der du biſt der GOtt,</line>
        <line lrx="807" lry="621" ulx="170" uly="583">* der himmel und erde, und das meer,</line>
        <line lrx="808" lry="653" ulx="169" uly="618">und alles, was drinnen iſt, gemachet hat;</line>
        <line lrx="761" lry="693" ulx="269" uly="653">* I Moſ. 1I, I. Eſ. 37/ 16</line>
        <line lrx="809" lry="723" ulx="205" uly="687">25. Der du durch den mund Davids,</line>
        <line lrx="809" lry="762" ulx="173" uly="718">deines knechtes, * geſaget haſt: War⸗</line>
        <line lrx="810" lry="794" ulx="171" uly="755">um empören ſich die heyden, und die</line>
        <line lrx="790" lry="845" ulx="169" uly="787">völker nehmen vor, das umſonſt iſt.</line>
        <line lrx="538" lry="857" ulx="449" uly="833">.2/ I.</line>
        <line lrx="809" lry="893" ulx="204" uly="857">26. Die könige der erden treten zu⸗</line>
        <line lrx="810" lry="933" ulx="170" uly="890">ſammen, und die fürſten verſammlen</line>
        <line lrx="808" lry="967" ulx="171" uly="924">ſich zu haufe wider den HErrn, und wi⸗</line>
        <line lrx="444" lry="998" ulx="174" uly="960">der ſeinen Chxiſt.</line>
        <line lrx="808" lry="1034" ulx="208" uly="995">27. Wghrlich ja, ſie haben ſich * ver⸗</line>
        <line lrx="809" lry="1066" ulx="171" uly="1025">ſammlet über dein heiliges kind IEſum,</line>
        <line lrx="808" lry="1104" ulx="167" uly="1062">welchen du geſalbet haſt, † Herodes,</line>
        <line lrx="810" lry="1136" ulx="171" uly="1097">und Pontius Pilatus, mit den heyden</line>
        <line lrx="548" lry="1168" ulx="171" uly="1133">und dem volke Iſrael,</line>
        <line lrx="763" lry="1202" ulx="270" uly="1167">* Joh. 1I/ 47. † Luc. 23, 12.</line>
        <line lrx="811" lry="1237" ulx="206" uly="1201">28. Zu thun, was deine hand und</line>
        <line lrx="812" lry="1273" ulx="173" uly="1233">dein vath * zuvor bedacht hat, das ge⸗</line>
        <line lrx="773" lry="1312" ulx="171" uly="1266">ſchehen ſollte. x* (. 2/ 23·</line>
        <line lrx="812" lry="1342" ulx="205" uly="1305">29 Und nun, HErr! ſihe an ihr</line>
        <line lrx="811" lry="1378" ulx="165" uly="1335">dräuen, und gib deinen knechten mit al⸗</line>
        <line lrx="718" lry="1410" ulx="171" uly="1371">ler freundigkeit zu reden dein wort.</line>
        <line lrx="812" lry="1446" ulx="205" uly="1408">30. Und ſtrecke deine hand aus, daß</line>
        <line lrx="812" lry="1480" ulx="170" uly="1440">geſundheit, und zeichen, und wunder ge⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1516" ulx="169" uly="1473">ſchehen, durch den namen deines heiligen</line>
        <line lrx="406" lry="1548" ulx="170" uly="1508">kindes IESu.</line>
        <line lrx="811" lry="1586" ulx="205" uly="1546">31. Und da ſie gebetet hatten, * be⸗</line>
        <line lrx="813" lry="1617" ulx="170" uly="1578">wegete ſich die ſtätte, da ſie verſammlet</line>
        <line lrx="812" lry="1650" ulx="170" uly="1615">waren, und wurden alle des heiligen</line>
        <line lrx="812" lry="1688" ulx="170" uly="1646">Geiſtes voll, und redeten das wort GOt⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1719" ulx="171" uly="1681">tes mit freudigkeit. * c. 1I6/ 26.</line>
        <line lrx="812" lry="1756" ulx="206" uly="1716">32. Der menge aber der glaubigen*</line>
        <line lrx="811" lry="1791" ulx="171" uly="1750">war ein herz und eine ſeele: Auch kei⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1825" ulx="174" uly="1783">ner ſagete von ſeinen gütern, daß ſie ſein</line>
        <line lrx="811" lry="1862" ulx="173" uly="1818">wären, ſondern es war ihnen alles ge⸗</line>
        <line lrx="694" lry="1893" ulx="175" uly="1857">mein. * c. I/ 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="1929" type="textblock" ulx="207" uly="1886">
        <line lrx="832" lry="1929" ulx="207" uly="1886">33. Und mit groſſer kraft gaben die</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2099" type="textblock" ulx="173" uly="1920">
        <line lrx="813" lry="1963" ulx="173" uly="1920">apoſtel * zeugniß von der auferſtehung</line>
        <line lrx="814" lry="1998" ulx="173" uly="1952">des HErrn JEſu, und war groſſe gna⸗</line>
        <line lrx="469" lry="2027" ulx="173" uly="1987">de bey ihnen allen.</line>
        <line lrx="636" lry="2065" ulx="313" uly="2025">X* C. I, 22. C. 2 23</line>
        <line lrx="815" lry="2099" ulx="208" uly="2056">34. Es war auch keiner unter ihnen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="2132" type="textblock" ulx="147" uly="2087">
        <line lrx="817" lry="2132" ulx="147" uly="2087">der mangel hatte: denn wie viel ihrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="2618" type="textblock" ulx="172" uly="2127">
        <line lrx="815" lry="2168" ulx="172" uly="2127">waren, die da äcker oder häuſer hatten,</line>
        <line lrx="817" lry="2210" ulx="173" uly="2158">verkaufeten ſie daſſelbe, und brachten</line>
        <line lrx="628" lry="2236" ulx="173" uly="2192">das geld des verkauften gutu.</line>
        <line lrx="817" lry="2275" ulx="206" uly="2231">35. Und legtens zu der apoſtel füſſen;</line>
        <line lrx="820" lry="2308" ulx="173" uly="2263">und man * gab einem jeglichen, was</line>
        <line lrx="404" lry="2333" ulx="172" uly="2295">ihm noth wax.</line>
        <line lrx="733" lry="2375" ulx="241" uly="2333">* Moſ. 15, 11. Eſaj. 58/7.</line>
        <line lrx="820" lry="2412" ulx="209" uly="2367">36. Joſes aber, mit dem zungmen</line>
        <line lrx="820" lry="2443" ulx="175" uly="2399">von den apoſteln genannt Barnabas</line>
        <line lrx="820" lry="2480" ulx="176" uly="2431">(das heiſſet ein ſohn des troſtes) vom</line>
        <line lrx="719" lry="2513" ulx="176" uly="2465">geſchlecht ein Levit aus Cypern,</line>
        <line lrx="820" lry="2546" ulx="212" uly="2503">37. Der hatte einen acker, und ver⸗</line>
        <line lrx="819" lry="2582" ulx="175" uly="2531">kaufte ihn, und brachte das geld, und *</line>
        <line lrx="820" lry="2618" ulx="175" uly="2568">legete es zu der apoſtel füſten. * c. 5 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="774" type="textblock" ulx="829" uly="246">
        <line lrx="1454" lry="300" ulx="966" uly="246">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="1479" lry="335" ulx="863" uly="297">Ananiä und Sapphiräjäher tod: Der</line>
        <line lrx="1451" lry="370" ulx="831" uly="333">apoſtel gefängniß und errettung.</line>
        <line lrx="1480" lry="429" ulx="840" uly="379"> In mann aber/ mit namen Ananias,/</line>
        <line lrx="1481" lry="452" ulx="847" uly="414">ſammt ſeinem weibe Sapphira, ver⸗</line>
        <line lrx="1222" lry="482" ulx="910" uly="448">kaufte ſeine güter,</line>
        <line lrx="1479" lry="523" ulx="863" uly="483">2. Und entwandte etwas vom gelde,</line>
        <line lrx="1481" lry="549" ulx="830" uly="516">mit wiſſen ſeines weibes, und brachte ei⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="589" ulx="830" uly="551">nes theils, und * legte es zu der apoſtel</line>
        <line lrx="1391" lry="623" ulx="829" uly="585">füſſen. * c. q/37.</line>
        <line lrx="1481" lry="654" ulx="863" uly="619">3. Petrus aber ſprach: Anania, war⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="690" ulx="830" uly="653">um hat der * ſatan dein herz erfüllet/ daß</line>
        <line lrx="1479" lry="724" ulx="831" uly="688">du dem heiligen Geiſt lügeſt, und ent⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="774" ulx="831" uly="718">wendeſt etwas vom gelde des ackers?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="2347" type="textblock" ulx="832" uly="764">
        <line lrx="1416" lry="801" ulx="950" uly="764">. * Joh. 13/2. .</line>
        <line lrx="1481" lry="832" ulx="865" uly="790">4. Hätteſt du ihn doch wohl mögen</line>
        <line lrx="1481" lry="868" ulx="832" uly="825">behalten, da du ihn hatteſt; und da er</line>
        <line lrx="1481" lry="898" ulx="832" uly="860">verkauft war, war es auch in deiner ge⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="933" ulx="832" uly="897">walt. Warum haſt du denn ſolches in</line>
        <line lrx="1481" lry="967" ulx="833" uly="931">deinem hexzen vorgenommen? Du haſt</line>
        <line lrx="1461" lry="1001" ulx="832" uly="964">nicht menſchen, ſondern GOtt gelogen.</line>
        <line lrx="1482" lry="1038" ulx="866" uly="999">5, Da aber Ananias dieſe worte höre⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1076" ulx="832" uly="1033">te, ſiel er nieder, und gab den geiſt auf.</line>
        <line lrx="1481" lry="1107" ulx="833" uly="1070">Und * es kam eine groſſe furcht über</line>
        <line lrx="1187" lry="1139" ulx="833" uly="1101">alle, die diß höreten.</line>
        <line lrx="1505" lry="1177" ulx="934" uly="1137">* Luc. 1I, 65. (c. 7, I6.</line>
        <line lrx="1482" lry="1209" ulx="868" uly="1171">6. Es ſtunden aber die jünglinge auf⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1245" ulx="834" uly="1205">und thäten ihn beyeits, und * trugen</line>
        <line lrx="1369" lry="1277" ulx="835" uly="1240">ihn hinaus, und begruben ihn.</line>
        <line lrx="1273" lry="1315" ulx="980" uly="1276">* 3 Moſ. 10/ 4: 5.</line>
        <line lrx="1482" lry="1345" ulx="869" uly="1309">7. Und es begab ſich über eine weile,</line>
        <line lrx="1485" lry="1379" ulx="837" uly="1343">bey dreyen ſtunden, kam ſein weib hin⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="1414" ulx="836" uly="1377">ein, und wußte nicht,was geſchehen war.</line>
        <line lrx="1484" lry="1448" ulx="870" uly="1414">8. Aber Petrus antwortete ihr: Sa⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1485" ulx="836" uly="1448">ge mir, habt ihr den acker ſo theuer ver⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="1523" ulx="835" uly="1481">kaufet? Sie ſprach: Ig, ſo theuer.</line>
        <line lrx="1484" lry="1553" ulx="869" uly="1517">9. Petrus aber ſprach zu ihr: War⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1588" ulx="836" uly="1551">um ſeyd ihr denn eins worden zu verſu⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="1625" ulx="836" uly="1585">chen den Geiſt des HErrn? Sihe, die</line>
        <line lrx="1484" lry="1661" ulx="837" uly="1621">füſſe derer, die deinen mann begraben</line>
        <line lrx="1484" lry="1694" ulx="837" uly="1655">haben, ſind vor der thür, und werden</line>
        <line lrx="1457" lry="1731" ulx="835" uly="1688">dich hinaus tragen. „ .</line>
        <line lrx="1484" lry="1765" ulx="871" uly="1724">10. Und alsbald fiel ſie zu ſeinen füſ⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1796" ulx="834" uly="1758">ſen, und gab den geiſt auf. Da kamen</line>
        <line lrx="1484" lry="1835" ulx="835" uly="1793">die jünglinge, und funden ſie todt, tru⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="1868" ulx="834" uly="1828">gen ſie hinaus, und begruben ſie bey ih⸗</line>
        <line lrx="1023" lry="1895" ulx="841" uly="1869">vem mann.</line>
        <line lrx="1486" lry="1937" ulx="834" uly="1868">. Und es * kam eine groſſe furcht</line>
        <line lrx="1485" lry="1966" ulx="836" uly="1930">über die ganze gemeine, und über alle⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="2000" ulx="837" uly="1964">die ſolches höreten. * Luc. 7/ 16.</line>
        <line lrx="1485" lry="2040" ulx="874" uly="2000">12. Es geſchahen aber viel zeichen und</line>
        <line lrx="1488" lry="2069" ulx="838" uly="2034">wunder im volke durch der avoſtel hän⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="2107" ulx="839" uly="2068">de, (Und waren alle in der * halle Salo⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2140" ulx="839" uly="2102">monis einmüthiglich. Sc. 3/ IIe</line>
        <line lrx="1488" lry="2174" ulx="896" uly="2136">3. Der andern aber bdurfte ſich kei⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2208" ulx="841" uly="2170">ner zu ihnen thun; ſandern das volk</line>
        <line lrx="1203" lry="2240" ulx="842" uly="2204">hielt groß von ihnen.</line>
        <line lrx="1488" lry="2276" ulx="878" uly="2239">14. Eß wurden aber je mehr zugethan,</line>
        <line lrx="1488" lry="2312" ulx="844" uly="2273">* die da glaubeten an den HErrn, eine</line>
        <line lrx="1419" lry="2347" ulx="842" uly="2308">menge der männer und der weiber.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2651" type="textblock" ulx="843" uly="2348">
        <line lrx="1214" lry="2374" ulx="1083" uly="2348">c. 2,/ 47.</line>
        <line lrx="1495" lry="2412" ulx="879" uly="2376">15. Alſo, * daß ſie die kranken auf</line>
        <line lrx="1491" lry="2446" ulx="843" uly="2409">die gaſſen heraus trugen, und legten ſie</line>
        <line lrx="1493" lry="2485" ulx="844" uly="2444">auf betten und vahren, auf daß, wenn</line>
        <line lrx="1492" lry="2516" ulx="843" uly="2477">Petrus käme, daß ſein ſchatten ihrer etli⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="2554" ulx="844" uly="2513">che überſchattete. * (. 9/ 11. 12.</line>
        <line lrx="1494" lry="2588" ulx="880" uly="2546">16. Es kamen auch herzu viel von</line>
        <line lrx="1494" lry="2651" ulx="844" uly="2580">den umliegenden ſtädten gen Jeruſalen⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1048" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1048">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1048.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="363" lry="227" type="textblock" ulx="282" uly="187">
        <line lrx="363" lry="227" ulx="282" uly="187">124</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="219" type="textblock" ulx="753" uly="164">
        <line lrx="1023" lry="219" ulx="753" uly="164">Der Apoſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="212" type="textblock" ulx="1220" uly="157">
        <line lrx="1452" lry="212" ulx="1220" uly="157">Cap. 5. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="710" type="textblock" ulx="275" uly="241">
        <line lrx="929" lry="284" ulx="279" uly="241">und brachten die kranken, und die von</line>
        <line lrx="927" lry="316" ulx="277" uly="280">unſaubern geiſtern gepeiniget waren;</line>
        <line lrx="897" lry="349" ulx="280" uly="315">und wurden alte geſund.</line>
        <line lrx="925" lry="384" ulx="319" uly="345">17. Es ſtund aber auf der hoheprie⸗</line>
        <line lrx="925" lry="418" ulx="279" uly="378">ſter, und alle die mit ihm waren, (wel⸗</line>
        <line lrx="926" lry="452" ulx="281" uly="413">ches iſt die ſecte der * Sadducäer) und</line>
        <line lrx="860" lry="490" ulx="279" uly="453">wurden voll eifers; * c. 4/ I.</line>
        <line lrx="927" lry="521" ulx="292" uly="485">18. Und legten die hände an die apo⸗</line>
        <line lrx="928" lry="561" ulx="276" uly="520">ſtel, und wurfen ſie in das gemeine ge⸗</line>
        <line lrx="911" lry="591" ulx="276" uly="555">fängniß, .</line>
        <line lrx="928" lry="626" ulx="317" uly="585">19. Aber  der engel des HErrn thät</line>
        <line lrx="927" lry="662" ulx="277" uly="621">in der nacht die thür des gefängniſſes</line>
        <line lrx="926" lry="710" ulx="275" uly="656">auf / und fü hrete ſie heraut, und ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="2377" type="textblock" ulx="249" uly="698">
        <line lrx="682" lry="725" ulx="553" uly="698">c. 12, 7.</line>
        <line lrx="927" lry="766" ulx="311" uly="724">20. Gehet hin, und tretet auf, und</line>
        <line lrx="928" lry="801" ulx="275" uly="759">redet im tempel zum volke alle worte</line>
        <line lrx="879" lry="831" ulx="274" uly="796">dieſes lebens.</line>
        <line lrx="929" lry="870" ulx="313" uly="829">21. Da ſie das gehöret hatten, gien⸗</line>
        <line lrx="928" lry="899" ulx="274" uly="862">gen ſie frühe in den tempel, und lehre⸗</line>
        <line lrx="928" lry="938" ulx="276" uly="897">Ten. Der * hoheprieſter aber kam, und</line>
        <line lrx="928" lry="967" ulx="261" uly="931">die mit ihm waren, und riefen zuſam⸗</line>
        <line lrx="929" lry="1001" ulx="277" uly="966">men den rath, und alle älteſten der</line>
        <line lrx="929" lry="1042" ulx="275" uly="1001">kinder von Iſrael, und ſandten hin zum</line>
        <line lrx="893" lry="1073" ulx="276" uly="1036">gefängniß, ſie zu holen. * C. 4/ 5.</line>
        <line lrx="929" lry="1109" ulx="314" uly="1070">22. Die diener aber kamen dar, und</line>
        <line lrx="930" lry="1145" ulx="276" uly="1104">funden ſie nicht im gefängniß; kamen</line>
        <line lrx="908" lry="1178" ulx="275" uly="1141">wieder, und verkündigten, .</line>
        <line lrx="930" lry="1212" ulx="314" uly="1169">23. Und ſprachen: Das gefängniß</line>
        <line lrx="930" lry="1242" ulx="275" uly="1206">fanden wir verſchloſſen mit allem fleiß,</line>
        <line lrx="931" lry="1283" ulx="276" uly="1243">und die hüter hauſſen ſtehen vor den thü⸗</line>
        <line lrx="929" lry="1318" ulx="275" uly="1278">ven; aber da wir aufthäten, fanden wir</line>
        <line lrx="750" lry="1345" ulx="275" uly="1314">niemand drinnen.</line>
        <line lrx="930" lry="1386" ulx="313" uly="1346">24. Da dieſe rede höreten der hohe⸗</line>
        <line lrx="929" lry="1420" ulx="278" uly="1383">prieſter und der hauptmann des tem⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1451" ulx="249" uly="1416">pels, und andere hoheprieſter, wur⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1484" ulx="278" uly="1451">den ſie über ihnen betreten, was doch</line>
        <line lrx="842" lry="1523" ulx="277" uly="1486">das werden wollte. .</line>
        <line lrx="930" lry="1559" ulx="315" uly="1519">25. Da kam einer dar, der verkündig⸗</line>
        <line lrx="929" lry="1594" ulx="262" uly="1554">rte ihnen: Sehekt, die männer, die ihr</line>
        <line lrx="932" lry="1623" ulx="277" uly="1589">ins gefängniß geworfen habet, ſind im</line>
        <line lrx="933" lry="1658" ulx="277" uly="1624">tempel, ſtehen und lehren das volk.</line>
        <line lrx="930" lry="1695" ulx="276" uly="1657">26. Da gieng hin der hauptmann mit</line>
        <line lrx="930" lry="1732" ulx="277" uly="1692">den dienern, und holeten ſie, nicht mit</line>
        <line lrx="930" lry="1767" ulx="275" uly="1727">gewalt; denn ſie furchten ſich vor dem</line>
        <line lrx="883" lry="1796" ulx="276" uly="1760">volk, daß ſie nicht geſteiniget würden.</line>
        <line lrx="928" lry="1836" ulx="313" uly="1796">27. Und als ſie ſie brachten, ſtelleten</line>
        <line lrx="933" lry="1865" ulx="278" uly="1828">ſie ſie vor den rath. Und der hoheprie⸗</line>
        <line lrx="818" lry="1903" ulx="277" uly="1865">ſter fragte ſie, ⸗</line>
        <line lrx="927" lry="1942" ulx="305" uly="1879">28. Und ſprach: Haben * wir euch</line>
        <line lrx="929" lry="1969" ulx="279" uly="1932">nicht mit ernſt gebotten, daß ihr nicht</line>
        <line lrx="928" lry="2009" ulx="275" uly="1969">ſolltet lehren in dieſem namen? Und</line>
        <line lrx="930" lry="2039" ulx="276" uly="2003">ſehet, ihr habet Jeruſalem erfüllet mit</line>
        <line lrx="929" lry="2080" ulx="279" uly="2038">eurer lehre, und wollt dieſes menſchen</line>
        <line lrx="927" lry="2107" ulx="278" uly="2073">blut über uns führen. * c. 4/ 18.</line>
        <line lrx="928" lry="2145" ulx="301" uly="2108">29. Petrus aber antwortete, und</line>
        <line lrx="929" lry="2175" ulx="278" uly="2140">die apoſtel, und ſprachen: * Man</line>
        <line lrx="929" lry="2211" ulx="277" uly="2174">muß G O T T mehr gehorchen, denn</line>
        <line lrx="927" lry="2250" ulx="278" uly="2208">den menſchen. * c. 4,/ 19. Dan. 6, 10.</line>
        <line lrx="929" lry="2292" ulx="275" uly="2244">30. Der * GOtt unſerer väter hat</line>
        <line lrx="929" lry="2313" ulx="277" uly="2275">IEſum auferwecket, welchen ihr er⸗</line>
        <line lrx="927" lry="2348" ulx="275" uly="2312">würget habt, und an das holz gehan⸗</line>
        <line lrx="680" lry="2377" ulx="276" uly="2347">Ben. * C.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="2423" type="textblock" ulx="310" uly="2352">
        <line lrx="792" lry="2380" ulx="695" uly="2352">3/ I5.</line>
        <line lrx="1036" lry="2423" ulx="310" uly="2361">31. Den hat Gott durch ſeine rechte unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="549" type="textblock" ulx="949" uly="230">
        <line lrx="1595" lry="269" ulx="949" uly="230">welchen G  TT gegeben hat denen,</line>
        <line lrx="1593" lry="309" ulx="951" uly="267">die ihm gehorchen. * Luc. 24/ 48.</line>
        <line lrx="1596" lry="342" ulx="1008" uly="301">3. Da ſie das höreten, giengs ihnen</line>
        <line lrx="1572" lry="376" ulx="951" uly="337">durchs herz, und dachten ſie zu tödten.</line>
        <line lrx="1595" lry="410" ulx="985" uly="371">34. Da ſtund aber auf im rath ein</line>
        <line lrx="1595" lry="446" ulx="950" uly="405">Phariſäer, mit namen * Gamaliel, ein</line>
        <line lrx="1595" lry="482" ulx="950" uly="440">ſchriftgelehrter, wohlgehalten vor allem</line>
        <line lrx="1595" lry="516" ulx="951" uly="473">volk, und hieß die apoſtel ein wenig hin⸗</line>
        <line lrx="1520" lry="549" ulx="950" uly="514">aus thun, x c. 2,2/ 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="583" type="textblock" ulx="985" uly="541">
        <line lrx="1607" lry="583" ulx="985" uly="541">35. Und ſprach zu ihnen: Ihr män⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1028" type="textblock" ulx="944" uly="576">
        <line lrx="1595" lry="617" ulx="951" uly="576">ner von Iſrael, nehmet eurer ſelbſt</line>
        <line lrx="1594" lry="650" ulx="950" uly="611">wahr an dieſem menſchen, was ihr</line>
        <line lrx="1531" lry="689" ulx="950" uly="651">thun ſollet.</line>
        <line lrx="1594" lry="720" ulx="985" uly="680">36. Vor dieſen tagen ſtund auf Theu⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="756" ulx="952" uly="715">das, und gab vor, er wäre etwas, und</line>
        <line lrx="1595" lry="790" ulx="953" uly="749">hiengen an ihm eine zahl männer, bey</line>
        <line lrx="1594" lry="827" ulx="953" uly="783">vier hundert; der iſt erſchlagen, und</line>
        <line lrx="1594" lry="861" ulx="952" uly="818">alle, die ihm zufielen, ſind zerſtreuet,</line>
        <line lrx="1331" lry="892" ulx="952" uly="856">und zu nichte worden.</line>
        <line lrx="1594" lry="927" ulx="987" uly="887">37. Darnach ſtund auf Judas aus</line>
        <line lrx="1594" lry="963" ulx="944" uly="921">Galiläg, in den tagen der ſchazung, und</line>
        <line lrx="1593" lry="993" ulx="954" uly="953">machete viel volks abfällig ihm nach;</line>
        <line lrx="1593" lry="1028" ulx="954" uly="990">und er iſt auch umkommen, und alte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1063" type="textblock" ulx="932" uly="1027">
        <line lrx="1464" lry="1063" ulx="932" uly="1027">die ihm zuftelen, ſind zerſtreuet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="1098" type="textblock" ulx="988" uly="1057">
        <line lrx="1593" lry="1098" ulx="988" uly="1057">38. Und nun ſage ich euch: Laſſet ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1158" type="textblock" ulx="954" uly="1092">
        <line lrx="1614" lry="1158" ulx="954" uly="1092">von dieſen menſchen, und laſſet ſie hats .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="1824" type="textblock" ulx="950" uly="1126">
        <line lrx="1576" lry="1170" ulx="954" uly="1126">ren. * Iſt der rath oder das werk au</line>
        <line lrx="1523" lry="1200" ulx="954" uly="1162">den menſchen, ſo wirds untergehen,</line>
        <line lrx="1520" lry="1236" ulx="1086" uly="1201">* Matth. 15/ 13.</line>
        <line lrx="1593" lry="1272" ulx="988" uly="1229">39. Iſts aber aus GOtt, ſo könnet</line>
        <line lrx="1592" lry="1305" ulx="953" uly="1265">ihrs nicht dämpfen, auf daß ihr nicht er⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1338" ulx="953" uly="1299">funden werder, als die * wider GOtt</line>
        <line lrx="1526" lry="1375" ulx="952" uly="1338">ſtreiten wollen. * c. 9/ §.</line>
        <line lrx="1591" lry="1410" ulx="986" uly="1365">40. Da fielen ſie ihm zu, Uund rie⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1443" ulx="953" uly="1400">fen den apoſteln, * ſtäupeten ſie, und</line>
        <line lrx="1589" lry="1479" ulx="952" uly="1437">gebotten ihnen, ſie ſollten nicht reden in</line>
        <line lrx="1589" lry="1511" ulx="953" uly="1470">dem namen JEGſu, und lieſſen ſie gehen.</line>
        <line lrx="1437" lry="1546" ulx="1154" uly="1516">* c. 22/ 19.</line>
        <line lrx="1587" lry="1581" ulx="987" uly="1538">41. Sie giengen aberfröhlich von des</line>
        <line lrx="1589" lry="1615" ulx="955" uly="1573">raths angeſichte, daß ſie würdig geweſen</line>
        <line lrx="1587" lry="1650" ulx="954" uly="1605">waren um ſeines namens willen ſchmach</line>
        <line lrx="1495" lry="1685" ulx="954" uly="1646">zu leiden. * Matth. 5/ 10.</line>
        <line lrx="1589" lry="1719" ulx="990" uly="1673">42. Und höreten nicht auf alle tage</line>
        <line lrx="1589" lry="1753" ulx="953" uly="1710">im tempel und hin und her in häuſern</line>
        <line lrx="1589" lry="1791" ulx="950" uly="1746">zu lehren, und zu predigen das evan⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1824" ulx="952" uly="1786">gelium von JEſu Chriſto. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="1905" type="textblock" ulx="1097" uly="1843">
        <line lrx="1482" lry="1905" ulx="1097" uly="1843">Das 6. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2345" type="textblock" ulx="949" uly="1908">
        <line lrx="1588" lry="1961" ulx="985" uly="1908">Ordnung der almoſenpfleger: Ankla⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1999" ulx="952" uly="1957">ge Stephani. . .</line>
        <line lrx="1587" lry="2046" ulx="956" uly="1987">N den tagen aber, da der fünger viel</line>
        <line lrx="1586" lry="2093" ulx="988" uly="2024">5 wurden, erhub ſich ein murmeln</line>
        <line lrx="1586" lry="2104" ulx="951" uly="2058"> unter den Griechen, wider die</line>
        <line lrx="1586" lry="2141" ulx="950" uly="2091">Ebräer, darum, daß ihre wittwen über⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2175" ulx="950" uly="2130">ſehen wurden in der täglichen handrei⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="2210" ulx="950" uly="2176">chung. “</line>
        <line lrx="1586" lry="2242" ulx="985" uly="2199">2. Da riefen die zwölfe die menge</line>
        <line lrx="1587" lry="2277" ulx="950" uly="2229">der jünger zuſammen, und ſprachen: Es</line>
        <line lrx="1587" lry="2312" ulx="949" uly="2263">kaugt nicht, daß wir das wort Gottes</line>
        <line lrx="1473" lry="2345" ulx="949" uly="2306">unterlaſſen, und zu tiſche dienen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="2377" type="textblock" ulx="984" uly="2331">
        <line lrx="1623" lry="2377" ulx="984" uly="2331">3. Darum, ihr lieben brüder/* ſehet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2412" type="textblock" ulx="1057" uly="2369">
        <line lrx="1588" lry="2412" ulx="1057" uly="2369">euch nach ſieben männern, die ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2449" type="textblock" ulx="275" uly="2399">
        <line lrx="1587" lry="2449" ulx="275" uly="2399">hand * erhöhet zu einem fürſten und aut geriicht haben, und voll heiligen Gei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="2550" type="textblock" ulx="273" uly="2442">
        <line lrx="926" lry="2480" ulx="273" uly="2442">heiland, zu geben Iſrael † buſſe und</line>
        <line lrx="887" lry="2512" ulx="273" uly="2451">vergebung der ſünden. r buſſe u</line>
        <line lrx="790" lry="2550" ulx="388" uly="2515">c. 2/ 33. † Luc. 24/ 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="2622" type="textblock" ulx="272" uly="2543">
        <line lrx="927" lry="2583" ulx="279" uly="2543">32. Und wir  ſind ſeine zeigen über</line>
        <line lrx="928" lry="2622" ulx="272" uly="2576">dieſe worte, und der heilige Geiſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2585" type="textblock" ulx="947" uly="2434">
        <line lrx="1571" lry="2485" ulx="947" uly="2434">ſtes und weißheit ſind, welche wir be</line>
        <line lrx="1479" lry="2520" ulx="947" uly="2469">ſtellen mögen zu dieſer nothdurft⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="2547" ulx="1133" uly="2514">*ITim. 3/7. 8.</line>
        <line lrx="1584" lry="2585" ulx="981" uly="2541">4. Wir aber wollen anhalten am ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2642" type="textblock" ulx="949" uly="2580">
        <line lrx="1581" lry="2642" ulx="949" uly="2580">bet und am amt des worts 5. und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="270" type="textblock" ulx="1670" uly="222">
        <line lrx="1739" lry="235" ulx="1670" uly="222">—</line>
        <line lrx="1739" lry="270" ulx="1687" uly="239">Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="304" type="textblock" ulx="1670" uly="273">
        <line lrx="1739" lry="304" ulx="1670" uly="273">ge mohlt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="443" type="textblock" ulx="1649" uly="307">
        <line lrx="1739" lry="345" ulx="1649" uly="307">eifnen mon</line>
        <line lrx="1738" lry="374" ulx="1649" uly="342">Eiiſes/u</line>
        <line lrx="1737" lry="408" ulx="1649" uly="376">uun/und</line>
        <line lrx="1739" lry="443" ulx="1649" uly="410">Mrmener</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="688" type="textblock" ulx="1664" uly="445">
        <line lrx="1738" lry="480" ulx="1665" uly="445">engenoge</line>
        <line lrx="1739" lry="515" ulx="1679" uly="483">6. Dieſt</line>
        <line lrx="1739" lry="545" ulx="1664" uly="516">Und betete</line>
        <line lrx="1739" lry="582" ulx="1680" uly="553">7. Und⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="619" ulx="1664" uly="585">und diejal</line>
        <line lrx="1739" lry="657" ulx="1665" uly="619">u Jerufel</line>
        <line lrx="1739" lry="688" ulx="1666" uly="655">Nieſeer de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="835" type="textblock" ulx="1663" uly="724">
        <line lrx="1739" lry="789" ulx="1663" uly="724">. n</line>
        <line lrx="1739" lry="794" ulx="1671" uly="767">Kepha</line>
        <line lrx="1739" lry="835" ulx="1675" uly="762">6 kraft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="934" type="textblock" ulx="1662" uly="824">
        <line lrx="1739" lry="860" ulx="1663" uly="824">ſicen unte</line>
        <line lrx="1739" lry="900" ulx="1673" uly="866">9. Daſe</line>
        <line lrx="1739" lry="934" ulx="1662" uly="892">ſdiede he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="966" type="textblock" ulx="1651" uly="933">
        <line lrx="1739" lry="966" ulx="1651" uly="933">.Crener,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1315" type="textblock" ulx="1661" uly="967">
        <line lrx="1739" lry="1002" ulx="1663" uly="967">r, die gu</line>
        <line lrx="1739" lry="1040" ulx="1663" uly="1000">bbergge</line>
        <line lrx="1739" lry="1076" ulx="1675" uly="1040">10 hd</line>
        <line lrx="1737" lry="1107" ulx="1666" uly="1070">uſeten der</line>
        <line lrx="1738" lry="1140" ulx="1669" uly="1108">Uerelcen</line>
        <line lrx="1737" lry="1211" ulx="1677" uly="1177">II N</line>
        <line lrx="1739" lry="1248" ulx="1662" uly="1209">t deſtr</line>
        <line lrx="1739" lry="1280" ulx="1662" uly="1243">fliſtupn</line>
        <line lrx="1739" lry="1315" ulx="1661" uly="1277">herd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1349" type="textblock" ulx="1646" uly="1318">
        <line lrx="1739" lry="1349" ulx="1646" uly="1318">IN,Uund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1595" type="textblock" ulx="1660" uly="1344">
        <line lrx="1739" lry="1384" ulx="1660" uly="1344">ſn in</line>
        <line lrx="1739" lry="1420" ulx="1661" uly="1378">ktn her</line>
        <line lrx="1719" lry="1477" ulx="1661" uly="1416">ffnn</line>
        <line lrx="1734" lry="1488" ulx="1670" uly="1457">I3. Und</line>
        <line lrx="1739" lry="1524" ulx="1661" uly="1481">ſeſprncſen</line>
        <line lrx="1739" lry="1563" ulx="1660" uly="1522">ufin rede</line>
        <line lrx="1739" lry="1595" ulx="1665" uly="1558">Eeſtüten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1772" type="textblock" ulx="1661" uly="1602">
        <line lrx="1736" lry="1621" ulx="1729" uly="1602">4</line>
        <line lrx="1733" lry="1665" ulx="1662" uly="1627">I4. Denn</line>
        <line lrx="1733" lry="1700" ulx="1661" uly="1653">eiien</line>
        <line lrx="1739" lry="1738" ulx="1661" uly="1693">rfintn</line>
        <line lrx="1736" lry="1772" ulx="1663" uly="1735">Ubſes gegt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1841" type="textblock" ulx="1641" uly="1766">
        <line lrx="1739" lry="1802" ulx="1641" uly="1766">ellIre</line>
        <line lrx="1737" lry="1841" ulx="1661" uly="1784">n ſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1898" type="textblock" ulx="1660" uly="1831">
        <line lrx="1739" lry="1874" ulx="1660" uly="1831">Neiſc</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1049" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1049">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1049.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="40" lry="205" type="textblock" ulx="2" uly="160">
        <line lrx="40" lry="205" ulx="2" uly="160">6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="654" type="textblock" ulx="0" uly="236">
        <line lrx="92" lry="268" ulx="2" uly="236">n hot denen</line>
        <line lrx="93" lry="306" ulx="4" uly="271">* ut. 24,8.</line>
        <line lrx="94" lry="340" ulx="1" uly="306">giengsien</line>
        <line lrx="86" lry="373" ulx="2" uly="341">ſe zutödtet.</line>
        <line lrx="94" lry="408" ulx="0" uly="376">f in vitt in</line>
        <line lrx="96" lry="442" ulx="5" uly="411">Gatnoliel ti</line>
        <line lrx="96" lry="484" ulx="1" uly="446">olten vortln</line>
        <line lrx="97" lry="514" ulx="5" uly="480">ein werigi</line>
        <line lrx="88" lry="552" ulx="5" uly="518">(.22</line>
        <line lrx="98" lry="588" ulx="0" uly="551">len: Ihr nin</line>
        <line lrx="97" lry="623" ulx="0" uly="585">et eurer eil</line>
        <line lrx="97" lry="654" ulx="0" uly="621">Hen, W ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="864" type="textblock" ulx="0" uly="687">
        <line lrx="99" lry="727" ulx="5" uly="687">und eniie</line>
        <line lrx="99" lry="755" ulx="0" uly="726">re erwat m</line>
        <line lrx="99" lry="794" ulx="0" uly="756">l mnänntrrte</line>
        <line lrx="99" lry="827" ulx="0" uly="794">ſchlagen, m</line>
        <line lrx="99" lry="864" ulx="0" uly="827">ſind zerſnnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1092" type="textblock" ulx="0" uly="894">
        <line lrx="99" lry="932" ulx="3" uly="894">uf Irdes u</line>
        <line lrx="99" lry="965" ulx="0" uly="932">erſchazunern</line>
        <line lrx="99" lry="1003" ulx="2" uly="964">llig iin mats</line>
        <line lrx="99" lry="1033" ulx="0" uly="1001">nen, und</line>
        <line lrx="97" lry="1069" ulx="0" uly="1041">tſtreet.</line>
        <line lrx="99" lry="1092" ulx="1" uly="1068">eltch: Qſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1105" type="textblock" ulx="0" uly="1080">
        <line lrx="28" lry="1105" ulx="0" uly="1080">hel</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1174" type="textblock" ulx="0" uly="1142">
        <line lrx="99" lry="1174" ulx="0" uly="1142">der Mir biſtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1210" type="textblock" ulx="3" uly="1174">
        <line lrx="80" lry="1210" ulx="3" uly="1174">lntetgehen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1527" type="textblock" ulx="0" uly="1238">
        <line lrx="111" lry="1283" ulx="0" uly="1238">Ott, ſuet</line>
        <line lrx="98" lry="1315" ulx="0" uly="1276">ſdaß ihr iten</line>
        <line lrx="94" lry="1338" ulx="0" uly="1309"> Kihr</line>
        <line lrx="75" lry="1356" ulx="1" uly="1332">e* WWN</line>
        <line lrx="95" lry="1386" ulx="33" uly="1354">6n</line>
        <line lrx="98" lry="1430" ulx="0" uly="1383">n ,</line>
        <line lrx="96" lry="1458" ulx="0" uly="1420">uoeten Ee/ n</line>
        <line lrx="97" lry="1491" ulx="1" uly="1449">Pen nikttaent</line>
        <line lrx="96" lry="1527" ulx="0" uly="1486">ſeeſen ſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1931" type="textblock" ulx="0" uly="1868">
        <line lrx="89" lry="1931" ulx="0" uly="1868">hi</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1980" type="textblock" ulx="0" uly="1926">
        <line lrx="111" lry="1980" ulx="0" uly="1926">fen: O.</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2549" type="textblock" ulx="2" uly="2497">
        <line lrx="58" lry="2549" ulx="2" uly="2497">aii</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2664" type="textblock" ulx="0" uly="2551">
        <line lrx="87" lry="2579" ulx="0" uly="2551">„*</line>
        <line lrx="53" lry="2615" ulx="0" uly="2576">nten</line>
        <line lrx="86" lry="2664" ulx="0" uly="2616">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="529" lry="228" type="textblock" ulx="312" uly="172">
        <line lrx="529" lry="228" ulx="312" uly="172">Cap. 6. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="232" type="textblock" ulx="676" uly="167">
        <line lrx="921" lry="232" ulx="676" uly="167">Geſchichte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="278" type="textblock" ulx="200" uly="244">
        <line lrx="808" lry="278" ulx="200" uly="244">§. Und die rede gefiel der ganzen men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="312" type="textblock" ulx="144" uly="277">
        <line lrx="801" lry="312" ulx="144" uly="277">ge wohl; und erwähleten Stephanum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="694" type="textblock" ulx="160" uly="312">
        <line lrx="806" lry="346" ulx="160" uly="312">einen mann voll glaubens und heiligen</line>
        <line lrx="805" lry="382" ulx="163" uly="346">Geiſtes, und *“ Philippum, und Procho⸗</line>
        <line lrx="803" lry="414" ulx="162" uly="381">rum, und Nicanor, und Timon, und</line>
        <line lrx="803" lry="455" ulx="163" uly="416">Parmenagm, und Nicolaum, den Ju⸗</line>
        <line lrx="802" lry="490" ulx="162" uly="451">dengenoſſen von Antiochig. * c. 8/5.</line>
        <line lrx="802" lry="524" ulx="197" uly="485">6. Dieſe ſtelleten ſie vor die apoſtel,</line>
        <line lrx="801" lry="554" ulx="162" uly="520">und beteten, und legten die hände auf ſie.</line>
        <line lrx="801" lry="587" ulx="199" uly="555">7. Und * das wort GOttes nahm zu/</line>
        <line lrx="801" lry="624" ulx="163" uly="587">und die zahl der jünger ward ſehr groß</line>
        <line lrx="802" lry="661" ulx="163" uly="623">zu Jeruſalem. Es wurden auch viel</line>
        <line lrx="690" lry="694" ulx="163" uly="658">prieſter dem glauben gehorſam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="932" type="textblock" ulx="161" uly="698">
        <line lrx="544" lry="724" ulx="388" uly="698">L. 1 20.</line>
        <line lrx="734" lry="765" ulx="229" uly="725">(Epiſt. am S. Stephani tage.]</line>
        <line lrx="801" lry="823" ulx="161" uly="760">8. Seenhanns aber, voll glaubens und</line>
        <line lrx="801" lry="832" ulx="194" uly="794">☛ kräfte, that wunder und groſſe</line>
        <line lrx="546" lry="870" ulx="161" uly="827">zeichen unter dem volk.</line>
        <line lrx="801" lry="905" ulx="196" uly="864">9. Da ſtunden etliche auf von der ſchu⸗</line>
        <line lrx="799" lry="932" ulx="163" uly="895">le, die da heiſſet der Libertiner, und der</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="966" type="textblock" ulx="130" uly="930">
        <line lrx="798" lry="966" ulx="130" uly="930">Cyyrener, und der Alexanderer, und de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="1897" type="textblock" ulx="160" uly="967">
        <line lrx="798" lry="1001" ulx="164" uly="967">rer, die aus Cilicia und Aſia waren,</line>
        <line lrx="708" lry="1037" ulx="163" uly="1000">und befrageten ſich mit Stephano.</line>
        <line lrx="799" lry="1077" ulx="196" uly="1037">10. Und ſie * vermochten nicht wider⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1107" ulx="161" uly="1070">zuſtehen der weisheit, und dem Geiſte,</line>
        <line lrx="710" lry="1144" ulx="163" uly="1105">aus welchem er redete.</line>
        <line lrx="766" lry="1180" ulx="205" uly="1140"> 2 Moſ. 4, 12. Lur. 21/ 15.</line>
        <line lrx="799" lry="1214" ulx="165" uly="1173">147. Da richteten ſie zu etliche män⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1247" ulx="163" uly="1208">ner, die ſprachen: Wir haben ihn gehö⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1280" ulx="162" uly="1242">ret läſterworte reden wider Moſen und</line>
        <line lrx="359" lry="1309" ulx="161" uly="1277">wider GOtt.</line>
        <line lrx="799" lry="1352" ulx="162" uly="1309">12. Und bewegten das volk, und die</line>
        <line lrx="798" lry="1386" ulx="160" uly="1343">älteſten, und die ſchriftgelehrten; und</line>
        <line lrx="798" lry="1420" ulx="160" uly="1379">traten herzu, und riſſen ihn hin, und</line>
        <line lrx="597" lry="1449" ulx="162" uly="1413">führeten ihn vor den rath.</line>
        <line lrx="797" lry="1488" ulx="164" uly="1450">13. Und ſtelleten * falſche zeugen dar,</line>
        <line lrx="799" lry="1524" ulx="163" uly="1482">die ſprachen: Dieſer menſch höret nicht</line>
        <line lrx="799" lry="1557" ulx="176" uly="1517">zuf zu reden läſterworte wider dieſe hei⸗</line>
        <line lrx="578" lry="1590" ulx="173" uly="1553">ige ſtätte und das geſez.</line>
        <line lrx="622" lry="1628" ulx="201" uly="1589">I Kön. 21) 134</line>
        <line lrx="798" lry="1662" ulx="167" uly="1621">14. Denn wir haben ihn hören ſagen:</line>
        <line lrx="800" lry="1696" ulx="161" uly="1653">IEſus von Nazareth wird dieſe ſtätte</line>
        <line lrx="799" lry="1726" ulx="160" uly="1688">zerſthren, und ändern die ſitten, die uns</line>
        <line lrx="766" lry="1765" ulx="162" uly="1723">Moſes gegeben hat.</line>
        <line lrx="797" lry="1795" ulx="198" uly="1760">15. Und ſie ſahen auf ihn alle, die im</line>
        <line lrx="798" lry="1833" ulx="161" uly="1792">rath ſaſſen, und ſahen ſein angeſicht/ *</line>
        <line lrx="596" lry="1865" ulx="161" uly="1829">wie eines engels angeſicht.</line>
        <line lrx="599" lry="1897" ulx="322" uly="1865">* 2 Sam. 14/17⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="2077" type="textblock" ulx="160" uly="1907">
        <line lrx="667" lry="1966" ulx="205" uly="1907">Das 7. Capitel.</line>
        <line lrx="766" lry="2005" ulx="193" uly="1964">Stephani predigt, marter und tod.</line>
        <line lrx="801" lry="2077" ulx="160" uly="1996">De ſcrach der hoheprieſter: Iſt dem</line>
        <line lrx="313" lry="2065" ulx="256" uly="2042">alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="2627" type="textblock" ulx="160" uly="2068">
        <line lrx="799" lry="2109" ulx="274" uly="2068">2. Er aber ſorach: Lieben brü⸗</line>
        <line lrx="800" lry="2144" ulx="161" uly="2101">der und väter, höret zu: Gtt der herr⸗</line>
        <line lrx="800" lry="2179" ulx="160" uly="2137">lichkeit erſchien unſerm vater Abraham,</line>
        <line lrx="801" lry="2207" ulx="162" uly="2172">da er noch in Meſopotamig war, ehe er</line>
        <line lrx="800" lry="2247" ulx="161" uly="2208">wohnete * in Haran. * I1 Moſ. 11, 31.</line>
        <line lrx="801" lry="2282" ulx="198" uly="2243">3. Und ſprach zu ihm: * Gehe aus</line>
        <line lrx="800" lry="2316" ulx="162" uly="2276">deinem lande, und von deiner freund⸗</line>
        <line lrx="801" lry="2350" ulx="164" uly="2310">ſchaft, und zeuch in ein land, das ich dir</line>
        <line lrx="732" lry="2384" ulx="162" uly="2345">zeigen will. * I Moſ. 12, I.</line>
        <line lrx="800" lry="2415" ulx="199" uly="2379">4. Da gieng er aus der Chaldäer lan⸗</line>
        <line lrx="799" lry="2450" ulx="164" uly="2411">de, und wohnete in Haran. Und von</line>
        <line lrx="800" lry="2486" ulx="166" uly="2445">dannen, da ſein * vater geſtorben war,</line>
        <line lrx="800" lry="2520" ulx="164" uly="2480">brachte er ihn herüber in diß land, da</line>
        <line lrx="800" lry="2555" ulx="164" uly="2515">ihr nun innen wohnet. * I Moſ. 12/5.</line>
        <line lrx="800" lry="2615" ulx="201" uly="2550">5. und gab ihm kein erbtheil darin⸗</line>
        <line lrx="799" lry="2627" ulx="166" uly="2584">nen, auch nicht eines fuſſes breit; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2642" type="textblock" ulx="818" uly="241">
        <line lrx="1475" lry="283" ulx="828" uly="241">verthieß ihm, er * wollte es geben ihm zu</line>
        <line lrx="1479" lry="318" ulx="828" uly="276">beſizen, und ſeinem ſaamen nach ihm,</line>
        <line lrx="1474" lry="349" ulx="828" uly="311">da er noch kein kind hatte. * 1 Moſ. 12,/7.</line>
        <line lrx="1476" lry="386" ulx="861" uly="346">6. Aber GOtt ſprach alſo: * Dein ſaa⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="419" ulx="826" uly="382">me wird ein fremdling ſeyn in einem</line>
        <line lrx="1478" lry="455" ulx="825" uly="416">fremden lande; und ſie werden ihn dienſt⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="488" ulx="826" uly="449">bar machen, und übel handeln, vier hun⸗</line>
        <line lrx="1366" lry="520" ulx="825" uly="484">dert jahr. * I Moſ. 1 7% 13.</line>
        <line lrx="1473" lry="558" ulx="858" uly="518">7. Und das volk, dem ſie dienen wer⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="592" ulx="824" uly="552">den, will ich richten, ſprach Gott; und</line>
        <line lrx="1473" lry="628" ulx="823" uly="588">darnach werden ſie ausziehen, und mir</line>
        <line lrx="1178" lry="656" ulx="823" uly="623">dienen an dieſer ſtätte.</line>
        <line lrx="1472" lry="696" ulx="857" uly="657">3. Und *gab ihm den bund der be⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="731" ulx="822" uly="689">ſchneidung. Und er * zeugete Iſaac/ und</line>
        <line lrx="1471" lry="764" ulx="824" uly="726">beſchnitte ihn am achten tage, und † J⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="801" ulx="823" uly="759">ſaac den Jacob, und † † Jacob die zwoͤif</line>
        <line lrx="1471" lry="840" ulx="823" uly="791">erzväter. * 1 Moſ. 17, 10.</line>
        <line lrx="1471" lry="870" ulx="888" uly="830">** I Moſ. 21/ 2 † 1 Moſ. 25, 26.</line>
        <line lrx="1360" lry="909" ulx="887" uly="865">† † 1 Moſ. 29/31I. C. 30/ §.</line>
        <line lrx="1470" lry="940" ulx="855" uly="899">9. Und die erzväter neideten Joſeph,</line>
        <line lrx="1489" lry="974" ulx="821" uly="932">und *verkaufeten ihn in Egypten; aber</line>
        <line lrx="1468" lry="1008" ulx="822" uly="968">GOtt war mit ihm, * I Moſ. 37/ 28.</line>
        <line lrx="1470" lry="1043" ulx="855" uly="1002">10. Und errettete ihn aus alle ſeinem</line>
        <line lrx="1472" lry="1078" ulx="820" uly="1037">trübſal, und gab ihm gnade und weis⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1113" ulx="823" uly="1072">heit vor dem könige Pharao in Egypten,</line>
        <line lrx="1470" lry="1146" ulx="823" uly="1106">der * ſazte ihn zum fürſten über Egyp⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1177" ulx="821" uly="1141">ten, und über ſein ganzes haus.</line>
        <line lrx="1489" lry="1216" ulx="961" uly="1176">* 1 Moſ. 41/40.</line>
        <line lrx="1506" lry="1248" ulx="857" uly="1208">11. Es kam aber * eine theure zeit ü⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1285" ulx="821" uly="1243">ber das ganze land Egypten und Cana⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1319" ulx="820" uly="1279">an, und eine groſſe trübſal; und unſere</line>
        <line lrx="1296" lry="1354" ulx="821" uly="1312">väter fanden nicht fütterung.</line>
        <line lrx="1338" lry="1390" ulx="987" uly="1348">* I Moſ. 41/ 54.</line>
        <line lrx="1469" lry="1422" ulx="856" uly="1382">12. * Jacob aber hörete, daß in Egyp⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1456" ulx="820" uly="1417">ten getraide wäre, und ſandte unſere</line>
        <line lrx="1466" lry="1489" ulx="821" uly="1451">väter auft erſte mal. * I Moſ. 42, I.</line>
        <line lrx="1469" lry="1527" ulx="858" uly="1486">13. Und zum andern mal ward* Jo⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1557" ulx="821" uly="1518">ſeph erkannt von ſeinen brüdern, und</line>
        <line lrx="1469" lry="1594" ulx="821" uly="1554">ward Pharao Joſephs geſchlecht offen⸗</line>
        <line lrx="1344" lry="1627" ulx="841" uly="1592">ar. * I Moſ. 4 ⁵⅛, 4.</line>
        <line lrx="1466" lry="1665" ulx="857" uly="1623">14. Joſeph aber ſandte aus, und ließ</line>
        <line lrx="1468" lry="1700" ulx="822" uly="1656">holen ſeinen vater Jacob, und ſeine</line>
        <line lrx="1465" lry="1759" ulx="819" uly="1692">arue freundſchaft, fünf und ſiebenzig</line>
        <line lrx="1469" lry="1803" ulx="856" uly="1763">15. Und * Jacob zog hinauf in Egyp⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="1833" ulx="818" uly="1798">ten, und † ſtarb, er und unſere väter.</line>
        <line lrx="1473" lry="1873" ulx="886" uly="1832">* I Moſ. 46, I. † I Moſ. 49,/ 33.</line>
        <line lrx="1468" lry="1906" ulx="833" uly="1867">„16. Und ſind herüber bracht in Si⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1940" ulx="821" uly="1898">chem, und gelegt in das grab, * das A⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1972" ulx="821" uly="1933">hraham gekaufet hat ums geld von den</line>
        <line lrx="1258" lry="2007" ulx="822" uly="1965">kindern Hemor zu Sichem.</line>
        <line lrx="1433" lry="2045" ulx="873" uly="2005">1 Moſ. 23, 16. 17. Joſ. 24,32.</line>
        <line lrx="1469" lry="2078" ulx="857" uly="2038">17. Da nun ſich die zeit der verheiſ⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2110" ulx="822" uly="2069">ſung nahete, die GOtt Abraham geſchwo⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="2146" ulx="822" uly="2104">ren hatte, * wuchs das volk und mehre⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="2180" ulx="820" uly="2138">te ſich in Egypten; *2 Moſ. 1,7.</line>
        <line lrx="1468" lry="2215" ulx="858" uly="2172">18. Bis daß ein ander könig aufkam,</line>
        <line lrx="1320" lry="2250" ulx="822" uly="2207">der nichts wußte von Joſeph.</line>
        <line lrx="1470" lry="2281" ulx="858" uly="2244">19. Bieſer trieb hinterliſt mit unſerm</line>
        <line lrx="1468" lry="2316" ulx="823" uly="2276">geſchlechte, und handelte unſere väter</line>
        <line lrx="1467" lry="2386" ulx="823" uly="2307">uvel, und ſehaffete ters man die * jun⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="2384" ulx="824" uly="2350">gen kindlein hinwerfen mußte, daß ſie</line>
        <line lrx="1450" lry="2417" ulx="824" uly="2351">nicht lebendig blieben. bie, das ſt</line>
        <line lrx="1253" lry="2457" ulx="1008" uly="2418">* 2 Mof. 1I/225</line>
        <line lrx="1480" lry="2493" ulx="856" uly="2449">20. Zu der zeit * ward Moſes gebo⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="2520" ulx="824" uly="2485">ren, und war ein fein kind vor GOtt,</line>
        <line lrx="1471" lry="2555" ulx="824" uly="2519">und ward drey monden ernähret in ſei⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="2588" ulx="825" uly="2553">nes vaters hauſe. 2 Moſ. 2/2.</line>
        <line lrx="1468" lry="2642" ulx="856" uly="2587">21. Als er aber hingeworfen ward,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="2658" type="textblock" ulx="1377" uly="2625">
        <line lrx="1470" lry="2658" ulx="1377" uly="2625">nahm</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1050" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1050">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1050.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1067" lry="212" type="textblock" ulx="792" uly="158">
        <line lrx="1067" lry="212" ulx="792" uly="158">Der Apoſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="214" type="textblock" ulx="1245" uly="159">
        <line lrx="1420" lry="214" ulx="1245" uly="159">Cap. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="1789" type="textblock" ulx="253" uly="230">
        <line lrx="818" lry="267" ulx="256" uly="230">„nahm ihn die tochter Pharavnis</line>
        <line lrx="752" lry="302" ulx="255" uly="268">und zog ihn auf zu einem ſohn.</line>
        <line lrx="667" lry="333" ulx="409" uly="303">* 2 Moſ. 2, 10.</line>
        <line lrx="907" lry="373" ulx="291" uly="335">22. Und Moſes ward gelehret in aller</line>
        <line lrx="907" lry="405" ulx="254" uly="370">weisheit der Egypter, und war  mäch⸗</line>
        <line lrx="905" lry="441" ulx="253" uly="405">tig in werken und worten. * Luc. 24/19.</line>
        <line lrx="906" lry="476" ulx="287" uly="439">23. Da er aber vierzig jahr alt ward,</line>
        <line lrx="908" lry="509" ulx="254" uly="472">* gedachte er zu beſehen ſeine brüder, die</line>
        <line lrx="907" lry="541" ulx="255" uly="508">kinder von Iſfrael. * 2 Moſ. 2/ I1.</line>
        <line lrx="909" lry="577" ulx="291" uly="543">24. Und ſah einen unrecht leisen, da</line>
        <line lrx="910" lry="611" ulx="256" uly="577">überhalf er, und rächete den, dem leide</line>
        <line lrx="853" lry="650" ulx="256" uly="612">geſchah, und erſchlug den Egypter.</line>
        <line lrx="911" lry="681" ulx="292" uly="645">25. Er meynete aber, ſeine brüder</line>
        <line lrx="911" lry="716" ulx="255" uly="679">ſolltens vernehmen, daß GOit durch</line>
        <line lrx="913" lry="752" ulx="253" uly="715">ſeine hand ihnen heil gäbe; aber ſie ver⸗</line>
        <line lrx="763" lry="786" ulx="257" uly="752">nahmens nicht. .</line>
        <line lrx="913" lry="819" ulx="293" uly="785">26. Und *am andern tage kam er zu</line>
        <line lrx="912" lry="854" ulx="257" uly="818">ihnen, da ſie ſich mit einander hadderten,</line>
        <line lrx="914" lry="887" ulx="256" uly="854">und handelte mit ihnen, daß ſie friede</line>
        <line lrx="913" lry="923" ulx="260" uly="890">hätten, und ſprach: Lieben männer,</line>
        <line lrx="915" lry="960" ulx="258" uly="923">ihr ſend brüder, warum thut einer dem</line>
        <line lrx="880" lry="992" ulx="259" uly="959">andern unrecht? * 2 Moſ. 2/ 132</line>
        <line lrx="917" lry="1030" ulx="280" uly="991">27. Der aber ſeinem nächſten unvecht</line>
        <line lrx="914" lry="1066" ulx="259" uly="1023">that, ſtieß ihn von ſich, und ſprach:</line>
        <line lrx="917" lry="1099" ulx="254" uly="1059">* Wer hat dich über uns geſetzet zum o⸗</line>
        <line lrx="916" lry="1134" ulx="260" uly="1097">berſten und richter? * 2 Moſ. 2/14.</line>
        <line lrx="918" lry="1164" ulx="297" uly="1131">28. Wilik du mich auch tödten;, wie</line>
        <line lrx="815" lry="1202" ulx="258" uly="1166">du geſtern den Egypter tödteteſt?</line>
        <line lrx="919" lry="1235" ulx="300" uly="1201">29. Moſes aber * flohe über dieſer re⸗</line>
        <line lrx="921" lry="1271" ulx="263" uly="1236">de, und ward ein fremdling im lande</line>
        <line lrx="921" lry="1306" ulx="262" uly="1270">Madian, daſelbſt zeugete er zween föh⸗</line>
        <line lrx="887" lry="1349" ulx="263" uly="1303">ne⸗ * 2½ Moſ. 2/ I 5. Ebr. 11/ 27.</line>
        <line lrx="922" lry="1376" ulx="300" uly="1338">30. Und über vierzig jahr * erſchien</line>
        <line lrx="922" lry="1410" ulx="263" uly="1374">ihm in der wüſten auf dem berge Sina</line>
        <line lrx="922" lry="1447" ulx="263" uly="1408">der engel des HErrn, in einer feuerflam⸗</line>
        <line lrx="888" lry="1481" ulx="265" uly="1444">me im buſche. 288 2 Moſ. 2, 2.</line>
        <line lrx="921" lry="1515" ulx="301" uly="1478">31. Da es aber Moſes ſahe, wunder⸗</line>
        <line lrx="922" lry="1548" ulx="263" uly="1512">de er ſich des geſichts. Als er aben hinzu</line>
        <line lrx="923" lry="1586" ulx="264" uly="1547">gieng zu ſchäuen, geſchahe die ſtimme</line>
        <line lrx="898" lry="1621" ulx="265" uly="1582">des HErtu zu ihm? .</line>
        <line lrx="921" lry="1653" ulx="284" uly="1615">32 Ich bin der GOtt deiner väter,</line>
        <line lrx="922" lry="1684" ulx="264" uly="1651">der GOtt Abraham, und der GOtk Iſaac/</line>
        <line lrx="921" lry="1720" ulx="262" uly="1686">und der GOtt Jacob. Moſes aber ward</line>
        <line lrx="875" lry="1756" ulx="265" uly="1720">zitternd, und durfte nicht anſchaͤuen.</line>
        <line lrx="921" lry="1789" ulx="300" uly="1755">*2 Moſ. 3/6. I5. 16. Matth. 22/32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="891" lry="265" type="textblock" ulx="836" uly="231">
        <line lrx="891" lry="265" ulx="836" uly="231">auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="263" type="textblock" ulx="896" uly="242">
        <line lrx="906" lry="263" ulx="896" uly="242">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="1828" type="textblock" ulx="287" uly="1788">
        <line lrx="929" lry="1828" ulx="287" uly="1788">33. Aber der HErr ſprach zu ihm:</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="1966" type="textblock" ulx="265" uly="1818">
        <line lrx="920" lry="1866" ulx="266" uly="1818">Zeuch die ſchuh aus von deinen füſſen:</line>
        <line lrx="921" lry="1927" ulx="265" uly="1856">Rena die ſtätte, da du ſteheſt, iſt heilig</line>
        <line lrx="816" lry="1928" ulx="280" uly="1901">and.</line>
        <line lrx="924" lry="1966" ulx="286" uly="1926">34. Ich habe wöhl geſehen das leiden</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="1998" type="textblock" ulx="268" uly="1963">
        <line lrx="932" lry="1998" ulx="268" uly="1963">Weines volks, das in Egypten iſt, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="2239" type="textblock" ulx="267" uly="1998">
        <line lrx="924" lry="2033" ulx="268" uly="1998">Habe ihr ſeufzen gehöret, und bin herab</line>
        <line lrx="926" lry="2066" ulx="267" uly="2029">kommen, ſie zu erretten. Und nun komm</line>
        <line lrx="882" lry="2103" ulx="270" uly="2067">hex, ich * will dich in Egypten ſenden.</line>
        <line lrx="823" lry="2140" ulx="311" uly="2103">772 Möſ. 3/I0.</line>
        <line lrx="926" lry="2170" ulx="270" uly="2137">35. Dieſen Moſen, welchen ſie ver⸗</line>
        <line lrx="925" lry="2205" ulx="269" uly="2169">läugneten, und ſprachen: *wer hat dich</line>
        <line lrx="926" lry="2239" ulx="268" uly="2204">zum oberſten oder richter geſetzet? Den</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="2273" type="textblock" ulx="268" uly="2237">
        <line lrx="930" lry="2273" ulx="268" uly="2237">ſandte GOtt zu einem oberſten und er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="2616" type="textblock" ulx="269" uly="2269">
        <line lrx="927" lry="2310" ulx="269" uly="2269">löſer, durch die hand des engels, der ihm</line>
        <line lrx="892" lry="2342" ulx="271" uly="2303">erſchien im buſche. *2 Möſ. 2, 14.</line>
        <line lrx="928" lry="2377" ulx="308" uly="2336">36. Dieſer führete ſie aus, und * thät</line>
        <line lrx="925" lry="2411" ulx="269" uly="2370">wünder und zeichen in Egypten, im † ro⸗</line>
        <line lrx="926" lry="2472" ulx="269" uly="2406">16 1 meer, und in der wüſten vierzig</line>
        <line lrx="445" lry="2468" ulx="271" uly="2454">. 9 .</line>
        <line lrx="894" lry="2512" ulx="308" uly="2468">* 2 Moſ. 17/ 10. † 2 Moſ. 147 21.</line>
        <line lrx="926" lry="2546" ulx="310" uly="2503">37. Diß iſt Moſes, der zu den kin⸗</line>
        <line lrx="928" lry="2580" ulx="274" uly="2536">dern von Iſrael geſaget hat: Einen pro⸗</line>
        <line lrx="926" lry="2616" ulx="273" uly="2573">Pheten wird euch der HErr, euer GOtt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1765" type="textblock" ulx="929" uly="230">
        <line lrx="1579" lry="266" ulx="929" uly="230">erwecken aͤus euxen brüdern, gleich wie</line>
        <line lrx="1352" lry="299" ulx="931" uly="265">mich, den ſollt ihr hören.</line>
        <line lrx="1500" lry="339" ulx="1075" uly="299">* 5 Moſ. 198/ 15. .</line>
        <line lrx="1580" lry="373" ulx="965" uly="334">38. Dieſer iſts, der in der gemeine in</line>
        <line lrx="1581" lry="403" ulx="931" uly="369">der wüſten mit dem engel war, der mit</line>
        <line lrx="1579" lry="443" ulx="932" uly="404">ihm redete auf dem berge Sina, und</line>
        <line lrx="1577" lry="473" ulx="932" uly="438">mit unſern vätern; dieſer empfieng das</line>
        <line lrx="1401" lry="508" ulx="934" uly="474">lebendige wort uns zu geben.</line>
        <line lrx="1346" lry="542" ulx="1069" uly="508">*2 Moſ. 19, 3:</line>
        <line lrx="1579" lry="581" ulx="966" uly="542">39. Welchem nicht wollten gehorſam</line>
        <line lrx="1592" lry="612" ulx="932" uly="578">werden eure väter, ſondern ſtieſſen ihn</line>
        <line lrx="1581" lry="647" ulx="935" uly="612">von ſich,; und wandten ſich um mit ih⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="684" ulx="934" uly="648">ren herzen gen Egypten; S</line>
        <line lrx="1581" lry="720" ulx="947" uly="679">46. Und ſprachen zu Aaron: * Mache</line>
        <line lrx="1582" lry="751" ulx="935" uly="716">uns götter, die vor uns hingehent denn</line>
        <line lrx="1580" lry="785" ulx="935" uly="749">wir wiſſen nicht, was dieſem Moſi, der</line>
        <line lrx="1580" lry="821" ulx="936" uly="786">uns aus dem lande Egypten geführet</line>
        <line lrx="1581" lry="859" ulx="937" uly="820">hat, widerfahren iſt. * 2 Moſ. 32,/ I.</line>
        <line lrx="1579" lry="893" ulx="970" uly="855">41. Und machten ein kalb zu der zeit,</line>
        <line lrx="1580" lry="927" ulx="938" uly="890">und opferten dem götzen opfer, und</line>
        <line lrx="1519" lry="958" ulx="938" uly="924">freueten ſich der werke ihrer hände⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="998" ulx="972" uly="959">42. Aber GOtt wandte ſich, und gab</line>
        <line lrx="1588" lry="1033" ulx="939" uly="993">ſie dahin, daß ſie dieneten * des himmels</line>
        <line lrx="1580" lry="1064" ulx="941" uly="1028">heer; wie denn geſchrieben ſtehet  in</line>
        <line lrx="1586" lry="1099" ulx="940" uly="1061">dem buch der propheten: Habet ihr vom</line>
        <line lrx="1586" lry="1140" ulx="942" uly="1098">hauſe Iſrael, die vierzig jahr in der</line>
        <line lrx="1583" lry="1172" ulx="941" uly="1132">wüſten, mir auch je opfer und vieh ge⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1207" ulx="943" uly="1168">bpfert? * Jer. 19, 13. †¼ Amos §, 25.</line>
        <line lrx="1581" lry="1239" ulx="949" uly="1202">43. Und ihr nahmet die hütte Moloch</line>
        <line lrx="1584" lry="1271" ulx="943" uly="1237">aͤn, und das geſtirne eures gottes Rem⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1307" ulx="943" uly="1270">phan, die bilde, die ihr gemaͤchet hattet,</line>
        <line lrx="1582" lry="1339" ulx="943" uly="1305">ſie aͤnzubeten; und ich will euch weg⸗</line>
        <line lrx="1511" lry="1375" ulx="943" uly="1341">werfen jenſeit Babylonien.</line>
        <line lrx="1587" lry="1413" ulx="979" uly="1371">44. Es hatten unſere väter die hütte</line>
        <line lrx="1584" lry="1444" ulx="944" uly="1409">des zeugniſſes in der wüſten, wie er ih⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1478" ulx="945" uly="1443">nen das verordnet haͤtte, da er zu Moſe</line>
        <line lrx="1582" lry="1513" ulx="944" uly="1475">redete, daß er ſie machen ſollte * nach</line>
        <line lrx="1505" lry="1548" ulx="945" uly="1514">dem vorbilde, das er geſehen haͤtte⸗.</line>
        <line lrx="1550" lry="1587" ulx="990" uly="1549">2 Mſ. 25  40%bño..</line>
        <line lrx="1585" lry="1620" ulx="956" uly="1573">45. Welche unſere väter auch annah⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1651" ulx="945" uly="1618">men, und * brachten ſie mit Joſua in</line>
        <line lrx="1584" lry="1690" ulx="945" uly="1652">das land, das die heyden innen hatten,</line>
        <line lrx="1587" lry="1726" ulx="944" uly="1684">welche Gtt ausſtieß vor dem angeſichte</line>
        <line lrx="1488" lry="1765" ulx="945" uly="1721">unſerer väter, bis zur zeit David/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2108" type="textblock" ulx="946" uly="1757">
        <line lrx="1571" lry="1794" ulx="1149" uly="1757">2 k* Joſ. 3/ I144</line>
        <line lrx="1587" lry="1829" ulx="980" uly="1786">46⁶. Der fand gnade bey GOtt/ und</line>
        <line lrx="1585" lry="1861" ulx="947" uly="1822">bat, daß er * eine hütte finden möchte</line>
        <line lrx="1458" lry="1898" ulx="946" uly="1860">dem GOtt Jacob.</line>
        <line lrx="1563" lry="1933" ulx="1012" uly="1890">* 2 Sam. 7, 2. Pſ. 132/5. .</line>
        <line lrx="1585" lry="1995" ulx="981" uly="1926">3. Salomon aber bauete ihm ein</line>
        <line lrx="1588" lry="2038" ulx="974" uly="1991">48:. Aber * der allerhöchſte wohnet,</line>
        <line lrx="1588" lry="2073" ulx="949" uly="2031">nicht in tempein, die mit händen ge⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="2108" ulx="950" uly="2066">macht ſind, wie der prophet ſpricht:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2551" type="textblock" ulx="950" uly="2108">
        <line lrx="1490" lry="2136" ulx="1188" uly="2108">Eſ /1I. ⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2172" ulx="984" uly="2126">49: Der himmel iſt mein ſtuhl, und</line>
        <line lrx="1588" lry="2211" ulx="951" uly="2164">die erde meiner füſſe ſchemel: Was wollt</line>
        <line lrx="1588" lry="2244" ulx="951" uly="2205">ihr mir denn für ein haus bauen, ſpricht</line>
        <line lrx="1586" lry="2281" ulx="952" uly="2238">der HErr; odes welches iſt die ſtätte</line>
        <line lrx="1383" lry="2314" ulx="951" uly="2278">meiner Luhe?</line>
        <line lrx="1588" lry="2347" ulx="986" uly="2304">50. Hat nicht meine hand das alles</line>
        <line lrx="1549" lry="2381" ulx="951" uly="2345">gemacht?</line>
        <line lrx="1587" lry="2414" ulx="957" uly="2373">5§I. Ihr * halsſtarrigen und unbe⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2449" ulx="950" uly="2409">ſchnittenen an hekzen und ohren, ihr</line>
        <line lrx="1584" lry="2487" ulx="950" uly="2445">widerſtrebet allezeit dem heiligen Geiſte/</line>
        <line lrx="1416" lry="2517" ulx="950" uly="2483">wie eure väter, alſo auch ihr.</line>
        <line lrx="1305" lry="2551" ulx="1111" uly="2518">* 2. Moſ. 32</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2586" type="textblock" ulx="985" uly="2526">
        <line lrx="1356" lry="2557" ulx="1263" uly="2526">F. 79.</line>
        <line lrx="1584" lry="2586" ulx="985" uly="2537">52. Welchen* mropheten haben eure</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2646" type="textblock" ulx="950" uly="2582">
        <line lrx="1584" lry="2646" ulx="950" uly="2582">väter nicht verfolget, und ſie gerbdre .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="214" type="textblock" ulx="1719" uly="168">
        <line lrx="1739" lry="214" ulx="1719" uly="168">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="366" type="textblock" ulx="1658" uly="242">
        <line lrx="1739" lry="280" ulx="1659" uly="242">e dn iudn</line>
        <line lrx="1739" lry="315" ulx="1658" uly="276">deſe geren</line>
        <line lrx="1739" lry="345" ulx="1658" uly="313">litherund</line>
        <line lrx="1731" lry="366" ulx="1725" uly="350">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1327" type="textblock" ulx="1639" uly="381">
        <line lrx="1738" lry="416" ulx="1671" uly="381">6. Fhr</line>
        <line lrx="1738" lry="459" ulx="1643" uly="415">unc der t</line>
        <line lrx="1739" lry="485" ulx="1643" uly="450">uiht gehaft</line>
        <line lrx="1738" lry="518" ulx="1685" uly="490">1M</line>
        <line lrx="1738" lry="557" ulx="1655" uly="522">64. Da ſ</line>
        <line lrx="1739" lry="586" ulx="1654" uly="553">ihnen duncke</line>
        <line lrx="1739" lry="625" ulx="1643" uly="590">iſammen</line>
        <line lrx="1739" lry="657" ulx="1643" uly="627">6. Aae</line>
        <line lrx="1731" lry="697" ulx="1655" uly="660">Wal, ſtkeſr</line>
        <line lrx="1739" lry="727" ulx="1656" uly="693">die ferrlitt</line>
        <line lrx="1739" lry="767" ulx="1656" uly="727">ler iun et</line>
        <line lrx="1739" lry="800" ulx="1655" uly="763">Ehe, ich</line>
        <line lrx="1735" lry="837" ulx="1653" uly="798">s nenſcen</line>
        <line lrx="1689" lry="866" ulx="1642" uly="838">en.</line>
        <line lrx="1739" lry="905" ulx="1663" uly="870">ſb. Eieſch</line>
        <line lrx="1739" lry="940" ulx="1651" uly="902">El iheoren</line>
        <line lrx="1739" lry="974" ulx="1641" uly="934">ſicichnte</line>
        <line lrx="1739" lry="1008" ulx="1652" uly="969">Uinand,unde⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1044" ulx="1666" uly="1010">ſ7. nd</line>
        <line lrx="1739" lry="1079" ulx="1652" uly="1037">ſeätrzudr</line>
        <line lrx="1736" lry="1123" ulx="1651" uly="1073">e Enlus,</line>
        <line lrx="1739" lry="1151" ulx="1664" uly="1116">ſs ine</line>
        <line lrx="1739" lry="1183" ulx="1639" uly="1145">uies,indit</line>
        <line lrx="1739" lry="1218" ulx="1652" uly="1183">feinenteten</line>
        <line lrx="1739" lry="1256" ulx="1642" uly="1218">6.Erknie</line>
        <line lrx="1736" lry="1287" ulx="1642" uly="1245">ul: hr</line>
        <line lrx="1737" lry="1327" ulx="1642" uly="1284">ittl und e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1645" type="textblock" ulx="1641" uly="1321">
        <line lrx="1717" lry="1357" ulx="1651" uly="1321">1 :</line>
        <line lrx="1739" lry="1407" ulx="1709" uly="1361">DU</line>
        <line lrx="1739" lry="1479" ulx="1642" uly="1417">Ollie</line>
        <line lrx="1739" lry="1506" ulx="1641" uly="1460">iſer Ein</line>
        <line lrx="1712" lry="1526" ulx="1643" uly="1485">ſtierin</line>
        <line lrx="1739" lry="1552" ulx="1651" uly="1501">d rnge</line>
        <line lrx="1739" lry="1645" ulx="1683" uly="1600">ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1706" type="textblock" ulx="1632" uly="1660">
        <line lrx="1739" lry="1706" ulx="1632" uly="1660"> W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2229" type="textblock" ulx="1651" uly="1704">
        <line lrx="1739" lry="1740" ulx="1651" uly="1704">lftregetene</line>
        <line lrx="1739" lry="1777" ulx="1652" uly="1729">EN</line>
        <line lrx="1737" lry="1883" ulx="1653" uly="1822">ifttie</line>
        <line lrx="1739" lry="1917" ulx="1654" uly="1873">uſt e</line>
        <line lrx="1733" lry="1965" ulx="1655" uly="1905">Einlgs</line>
        <line lrx="1731" lry="2002" ulx="1654" uly="1948">efakin</line>
        <line lrx="1724" lry="2015" ulx="1658" uly="1985">gſerdor'</line>
        <line lrx="1739" lry="2061" ulx="1654" uly="1993">emhmmte</line>
        <line lrx="1739" lry="2093" ulx="1676" uly="2047">ii</line>
        <line lrx="1738" lry="2125" ulx="1704" uly="2095">136</line>
        <line lrx="1736" lry="2196" ulx="1658" uly="2140">41 de,</line>
        <line lrx="1735" lry="2229" ulx="1657" uly="2185">run,und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1051" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1051">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1051.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="91" lry="514" type="textblock" ulx="0" uly="415">
        <line lrx="90" lry="455" ulx="0" uly="415">eSin, un</line>
        <line lrx="91" lry="483" ulx="0" uly="452">ehirfrta N</line>
        <line lrx="23" lry="514" ulx="1" uly="491">en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="946" type="textblock" ulx="0" uly="806">
        <line lrx="81" lry="835" ulx="1" uly="806">hbten geni</line>
        <line lrx="95" lry="872" ulx="0" uly="836">12 M zul</line>
        <line lrx="95" lry="904" ulx="0" uly="873">alb n dertät</line>
        <line lrx="95" lry="946" ulx="0" uly="905">n oftr, un</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1358" type="textblock" ulx="0" uly="1260">
        <line lrx="96" lry="1298" ulx="0" uly="1260">tts ggklie lin</line>
        <line lrx="95" lry="1331" ulx="1" uly="1288">hennjcſe fae</line>
        <line lrx="95" lry="1358" ulx="0" uly="1322">ſbiſt euc te</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1575" type="textblock" ulx="0" uly="1503">
        <line lrx="60" lry="1537" ulx="0" uly="1503">en ſeſt,</line>
        <line lrx="71" lry="1575" ulx="0" uly="1534">henheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2107" type="textblock" ulx="0" uly="1850">
        <line lrx="92" lry="1889" ulx="0" uly="1850">tr itien hd</line>
        <line lrx="92" lry="1962" ulx="0" uly="1921">13  , ,</line>
        <line lrx="91" lry="1994" ulx="3" uly="1949">gunete</line>
        <line lrx="30" lry="2107" ulx="5" uly="2069">nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="461" type="textblock" ulx="128" uly="425">
        <line lrx="788" lry="461" ulx="128" uly="425">durch der engel geſchäfte, und habts</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="1702" type="textblock" ulx="137" uly="1655">
        <line lrx="783" lry="1702" ulx="137" uly="1655">über die gemeine zu Jernſalem; und ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="511" lry="236" type="textblock" ulx="287" uly="181">
        <line lrx="511" lry="236" ulx="287" uly="181">Cap. 7. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="239" type="textblock" ulx="703" uly="174">
        <line lrx="949" lry="239" ulx="703" uly="174">Geſchichte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="244" type="textblock" ulx="1385" uly="199">
        <line lrx="1465" lry="244" ulx="1385" uly="199">127</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="431" type="textblock" ulx="148" uly="250">
        <line lrx="792" lry="293" ulx="150" uly="250">die da zuvor verkündigten die zukunft</line>
        <line lrx="798" lry="324" ulx="148" uly="287">dieſes gerechten, welches ihr nun ver⸗</line>
        <line lrx="679" lry="360" ulx="148" uly="321">räther und mörder worden ſeyd.</line>
        <line lrx="687" lry="397" ulx="313" uly="359">* Matth. 23, 34.</line>
        <line lrx="789" lry="431" ulx="183" uly="389">53. Ihr habet das * geſez empfangen</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="1634" type="textblock" ulx="140" uly="460">
        <line lrx="385" lry="495" ulx="148" uly="460">nicht gehalten.</line>
        <line lrx="713" lry="536" ulx="223" uly="496">* 2 Moſ. 20, 1. Gal. 3, 19.</line>
        <line lrx="789" lry="570" ulx="182" uly="530">5§4. Da ſie * ſolches höreten, giengs</line>
        <line lrx="787" lry="598" ulx="146" uly="562">ihnen durchs herz, und biſſen die zähne</line>
        <line lrx="783" lry="639" ulx="147" uly="599">zuſammen über ihm. * Cc15/33.</line>
        <line lrx="787" lry="673" ulx="181" uly="633">5 5. Als er aber voll heiligen Geiſtes</line>
        <line lrx="787" lry="702" ulx="148" uly="667">war, ſahe er auf gen himmel, und ſahe</line>
        <line lrx="787" lry="736" ulx="147" uly="701">die herrlichkeit GOttes, und IcEſum ſte⸗</line>
        <line lrx="786" lry="771" ulx="149" uly="736">hen zur rechten GOttes, und ſprach:</line>
        <line lrx="787" lry="812" ulx="148" uly="769">* Sihe, ich ſehe den himmel offen, und</line>
        <line lrx="787" lry="843" ulx="147" uly="806">des menſchen ſohn zur rechten GOttes</line>
        <line lrx="680" lry="881" ulx="148" uly="835">ſtehen. * Hiob 16/ 19=</line>
        <line lrx="784" lry="916" ulx="182" uly="873">56. Sie ſchrieen aber laut, und hiel⸗</line>
        <line lrx="785" lry="942" ulx="146" uly="908">ten ihre ohren zu, und ſtürmeten einmü⸗</line>
        <line lrx="787" lry="983" ulx="146" uly="941">thiglich zu ihm ein, ſtieſſen ihn zur ſtadt</line>
        <line lrx="731" lry="1019" ulx="147" uly="976">hinaus, und ſteinigten in.</line>
        <line lrx="786" lry="1053" ulx="182" uly="1013">57. Und die * zeugen legten ab ihre</line>
        <line lrx="786" lry="1082" ulx="147" uly="1044">kleider zu den füſſen eines jünglings, der</line>
        <line lrx="734" lry="1113" ulx="145" uly="1078">hieß Saulus. c. 22/ 20.</line>
        <line lrx="792" lry="1156" ulx="182" uly="1114">58. Und ſteinigten Stephanum; der</line>
        <line lrx="786" lry="1189" ulx="145" uly="1148">anrief, und ſprach: HErr JIEſu, nimm</line>
        <line lrx="754" lry="1227" ulx="146" uly="1184">meinen geiſtauf! Ebr. 11,37.</line>
        <line lrx="786" lry="1261" ulx="162" uly="1219">59. Er knieete aber nieder, und ſchriee</line>
        <line lrx="784" lry="1296" ulx="144" uly="1251">lant: * HErr behalte ihnen dieſe ſünde</line>
        <line lrx="789" lry="1328" ulx="145" uly="1287">nicht! Und als er das geſaget, entſchlief</line>
        <line lrx="684" lry="1370" ulx="299" uly="1326">. * Luc. 23/ 34.</line>
        <line lrx="665" lry="1413" ulx="291" uly="1358">Das 8. Capitel.</line>
        <line lrx="784" lry="1467" ulx="140" uly="1421">Sauli verfolgung: Bekehrung der Sa⸗</line>
        <line lrx="782" lry="1501" ulx="144" uly="1455">mariter: Simon, des zauberers, tücke:</line>
        <line lrx="784" lry="1555" ulx="143" uly="1491">Wekehrung des kämmerers aus Mohren⸗</line>
        <line lrx="725" lry="1563" ulx="156" uly="1531">and. . .</line>
        <line lrx="783" lry="1600" ulx="222" uly="1561">Aulus * aber Hatte wohlgefallen</line>
        <line lrx="783" lry="1634" ulx="233" uly="1597">an ſeinem tode. Es erhub ſich aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="1670" type="textblock" ulx="219" uly="1632">
        <line lrx="788" lry="1670" ulx="219" uly="1632">zu der zeit eine groſſe verfolgung</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="1357" type="textblock" ulx="160" uly="1324">
        <line lrx="200" lry="1357" ulx="160" uly="1324">r.]</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="1790" type="textblock" ulx="142" uly="1699">
        <line lrx="782" lry="1742" ulx="142" uly="1699">zerſtreueten ſich alle in die länder Judäg</line>
        <line lrx="647" lry="1790" ulx="143" uly="1734">und Samaͤrig/ ohne die apoſtel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="2629" type="textblock" ulx="137" uly="1803">
        <line lrx="779" lry="1844" ulx="153" uly="1803">2. Es beſchicketen aber Stepyhanum</line>
        <line lrx="780" lry="1878" ulx="137" uly="1838">gottesfürchtige männer, und hielten eine</line>
        <line lrx="781" lry="1914" ulx="142" uly="1871">groſſe klage über ihn. * Matth. 14,12.</line>
        <line lrx="781" lry="1948" ulx="178" uly="1906">3. Saulus aber * zerſtörte die gemei⸗</line>
        <line lrx="782" lry="1986" ulx="143" uly="1942">ne / gieng hin und her in die häuſer, und</line>
        <line lrx="783" lry="2018" ulx="141" uly="1974">zog hervor männer und weiber, und ü⸗</line>
        <line lrx="759" lry="2050" ulx="143" uly="2009">berantworkete ſie ins gefängniß.</line>
        <line lrx="782" lry="2082" ulx="206" uly="2045">* c. 7/57. c. 9/ I. 13. 21. c. 22/ 4.</line>
        <line lrx="781" lry="2121" ulx="269" uly="2082">c. 26, 10. 11I. Gal. 1, 13. 22.</line>
        <line lrx="730" lry="2150" ulx="175" uly="2113">Phil⸗ 3/ 6. I Tim, 1, 13</line>
        <line lrx="672" lry="2219" ulx="142" uly="2177">gen um/ und predigten das wort.</line>
        <line lrx="736" lry="2260" ulx="334" uly="2221"> eE. II/ I9</line>
        <line lrx="782" lry="2293" ulx="177" uly="2250">§. * Philippus aber kam hinab in eine</line>
        <line lrx="783" lry="2325" ulx="142" uly="2282">ſtadt in Samaria, und predigte ihnen</line>
        <line lrx="752" lry="2362" ulx="143" uly="2319">von Chriſto. c. 6/ S„</line>
        <line lrx="782" lry="2394" ulx="158" uly="2353">6. Daß volk aber hörete einmüthig⸗</line>
        <line lrx="782" lry="2427" ulx="141" uly="2376">lich und ſteißig zu, was Philiopus ſage⸗</line>
        <line lrx="716" lry="2458" ulx="141" uly="2420">te, und ſahen die zeichen, die er thät.</line>
        <line lrx="780" lry="2493" ulx="160" uly="2455">7. * Denn die unſanbern geiſter fuh⸗</line>
        <line lrx="782" lry="2532" ulx="141" uly="2489">ven aus vielen beſeſſenen mit groſſem ge⸗</line>
        <line lrx="772" lry="2563" ulx="139" uly="2520">ſchrei; und viele gichtbrüchige und lah</line>
        <line lrx="590" lry="2594" ulx="142" uly="2559">me wurden geſund gemacht.</line>
        <line lrx="580" lry="2629" ulx="317" uly="2594">* Marxc, 16, 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="1402" type="textblock" ulx="785" uly="1323">
        <line lrx="1243" lry="1371" ulx="785" uly="1323">efallen, varen af</line>
        <line lrx="1284" lry="1402" ulx="785" uly="1362">ſin dem namen Chriſti JEſu.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="2189" type="textblock" ulx="175" uly="2143">
        <line lrx="809" lry="2189" ulx="175" uly="2143">4. Die *nun zerſtreuet waren, gien⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="363" type="textblock" ulx="815" uly="249">
        <line lrx="1497" lry="295" ulx="850" uly="249">8. Und * ward eine groſſe freude in</line>
        <line lrx="1429" lry="331" ulx="815" uly="291">derſelbigen ſtadt. *Joh. 4/ 40.</line>
        <line lrx="1467" lry="363" ulx="850" uly="326">2. Es war aber ein mann mit namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="397" type="textblock" ulx="795" uly="355">
        <line lrx="1465" lry="397" ulx="795" uly="355">Simon in derſelbigen ſtadt, der zuvor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1369" type="textblock" ulx="809" uly="394">
        <line lrx="1466" lry="437" ulx="812" uly="394">zauberey trieb, und bezauberte das Sa⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="466" ulx="814" uly="428">maritiſche volk, und gab vor, er wäre</line>
        <line lrx="1324" lry="505" ulx="814" uly="464">etwas groſſes.</line>
        <line lrx="1462" lry="540" ulx="848" uly="497">10. Und ſie ſahen alle auf ihn, beyde</line>
        <line lrx="1465" lry="569" ulx="813" uly="530">klein und groß, und ſprachen: Der iſt</line>
        <line lrx="1327" lry="603" ulx="813" uly="566">die kraft GOttes, die da groß iſt⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="642" ulx="848" uly="601">II. Sie ſahen aber darum auf ihn,</line>
        <line lrx="1462" lry="674" ulx="812" uly="634">daß er ſie lange zeit mit ſeiner zauberey</line>
        <line lrx="1281" lry="711" ulx="814" uly="670">bezaubert hate.ꝰ</line>
        <line lrx="1462" lry="745" ulx="849" uly="705">12. Da ſie aber Philippi predigten</line>
        <line lrx="1461" lry="780" ulx="812" uly="739">glaubeten, von dem reich Gottes, und</line>
        <line lrx="1460" lry="811" ulx="812" uly="775">von dem namen JEſu Chriſti, lieſſen</line>
        <line lrx="1414" lry="843" ulx="811" uly="809">ſich taufen veyde männer und weiber.</line>
        <line lrx="1461" lry="881" ulx="811" uly="844">13. Da ward auch der Simon glau⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="915" ulx="811" uly="877">big, und ließ ſich taufen, und hielt ſich</line>
        <line lrx="1460" lry="952" ulx="809" uly="913">zu Philippo. Und als er ſahe die zeichen</line>
        <line lrx="1459" lry="983" ulx="809" uly="946">und thaten, die da geſchahen, verwun⸗</line>
        <line lrx="1222" lry="1023" ulx="810" uly="981">derte er ſich. .</line>
        <line lrx="1377" lry="1056" ulx="895" uly="1017">[Epiſt. am Pfingſtdienſttage.]</line>
        <line lrx="1460" lry="1109" ulx="813" uly="1051">14. D aber die apoſtel höreren zu Je⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1124" ulx="947" uly="1086">ruſalem, daß Samarig das wort</line>
        <line lrx="1459" lry="1160" ulx="810" uly="1119">GOttes angenommen hatte, ſandten ſie</line>
        <line lrx="1356" lry="1189" ulx="809" uly="1152">zu ihnen Petrum und Ihhannem.</line>
        <line lrx="1461" lry="1231" ulx="848" uly="1188">15. Welche, da ſie hinab kamen, bete⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1265" ulx="809" uly="1222">ten ſie über ſiey deß ſie den heiligen Geiſt</line>
        <line lrx="1221" lry="1299" ulx="810" uly="1255">empfiengenn.</line>
        <line lrx="1459" lry="1331" ulx="841" uly="1293">16. (Denn er * war noch auf keinen</line>
        <line lrx="1461" lry="1369" ulx="971" uly="1328">ſondern waren allein getaufet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1751" type="textblock" ulx="801" uly="1401">
        <line lrx="1207" lry="1433" ulx="878" uly="1401">. . * c. 19/ 32</line>
        <line lrx="1458" lry="1476" ulx="844" uly="1431">17. Da * legten ſie die hände auf ſie,</line>
        <line lrx="1438" lry="1527" ulx="807" uly="1461">und ſie empfiengen den heiligen Geiſt.)]</line>
        <line lrx="1457" lry="1576" ulx="822" uly="1534">18. Da aber Simon ſaͤhe, daß der hei⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1612" ulx="806" uly="1567">lige Geiſt gegeben ward, wenn die apo⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1647" ulx="805" uly="1600">ſtel die hände auflegten, bot er ihnen</line>
        <line lrx="1223" lry="1680" ulx="801" uly="1638">geld ak/ .</line>
        <line lrx="1456" lry="1717" ulx="801" uly="1674">19, Und ſprach: Gebet mir auch die</line>
        <line lrx="1456" lry="1751" ulx="805" uly="1708">macht, daß, ſo ich jemand die hände auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1785" type="textblock" ulx="781" uly="1743">
        <line lrx="1454" lry="1785" ulx="781" uly="1743">lege, derſelbige den heiligen Geiſt em⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2611" type="textblock" ulx="800" uly="1777">
        <line lrx="1447" lry="1821" ulx="801" uly="1777">pfahe. . ê</line>
        <line lrx="1457" lry="1856" ulx="837" uly="1813">20. Petrüus aber ſprach zu ihm: Daß</line>
        <line lrx="1454" lry="1890" ulx="803" uly="1846">du verdammet werdeſt mit deinem gel⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1926" ulx="804" uly="1878">de, * vaß du meyneſt, Gttes gabe wers</line>
        <line lrx="1453" lry="1958" ulx="804" uly="1914">de durch geld erlanget. * Matthe 10,9.</line>
        <line lrx="1452" lry="1993" ulx="800" uly="1950">21. Du wirſt weder theil noch anfall</line>
        <line lrx="1451" lry="2028" ulx="804" uly="1980">haben an dieſem wort; demn dein herz</line>
        <line lrx="1370" lry="2059" ulx="804" uly="2017">iſt nicht vechtſchaffen vor GOtt.</line>
        <line lrx="1454" lry="2094" ulx="802" uly="2053">22. Darum thue buſſe für dieſe deine</line>
        <line lrx="1463" lry="2131" ulx="805" uly="2085">bosheit, und bitte GOtt, ob dir vergeben</line>
        <line lrx="1447" lry="2165" ulx="805" uly="2121">werden möchte der tüuck deiſtes herzens.</line>
        <line lrx="1452" lry="2199" ulx="805" uly="2155">23:⸗ Denn ich ſehe, daß du biſt * voll</line>
        <line lrx="1454" lry="2234" ulx="803" uly="2190">birterer galle, und verknüpft mit unge⸗</line>
        <line lrx="1380" lry="2265" ulx="803" uly="2222">vechtigkeit. *5§5 Moſ. 29/18.</line>
        <line lrx="1450" lry="2298" ulx="815" uly="2258">24. Da antwortete Simon, und</line>
        <line lrx="1454" lry="2335" ulx="805" uly="2292">ſprach: PBittet ihr den HErrn für mich,</line>
        <line lrx="1452" lry="2367" ulx="807" uly="2325">das der keines über mich komme, davon</line>
        <line lrx="1280" lry="2402" ulx="806" uly="2361">ihr geſaget habet.</line>
        <line lrx="1453" lry="2438" ulx="803" uly="2395">25F§5. Sie aber, da ſie bezeuget und ge⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="2471" ulx="806" uly="2429">bedet hatten das wort des HErrn, wand⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="2504" ulx="807" uly="2464">ten ſie wieder um gen Jeruſalem, und</line>
        <line lrx="1456" lry="2539" ulx="806" uly="2499">„edigten das evangelium vielen Sama⸗</line>
        <line lrx="1310" lry="2569" ulx="806" uly="2530">ritiſchen flecken. H</line>
        <line lrx="1454" lry="2611" ulx="841" uly="2566">26⸗ Aber der Engel des Errn redete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2679" type="textblock" ulx="807" uly="2600">
        <line lrx="1454" lry="2644" ulx="807" uly="2600">zu Philippo, und ſprach: Stehe auf, und</line>
        <line lrx="1457" lry="2679" ulx="1253" uly="2645">. gehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="2685" type="textblock" ulx="902" uly="2673">
        <line lrx="906" lry="2685" ulx="902" uly="2673">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1052" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1052">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1052.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="260" lry="2549" type="textblock" ulx="235" uly="2542">
        <line lrx="260" lry="2549" ulx="235" uly="2542">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1012" lry="226" type="textblock" ulx="744" uly="165">
        <line lrx="1012" lry="226" ulx="744" uly="165">Der Apoͤſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="1073" type="textblock" ulx="275" uly="242">
        <line lrx="934" lry="279" ulx="278" uly="242">gehe gegen mittag auf die ſtraſſe, die</line>
        <line lrx="926" lry="316" ulx="280" uly="278">von Jeruſalem gehet hinab gen Gaza,</line>
        <line lrx="655" lry="346" ulx="279" uly="312">die da wüſte iſt. .</line>
        <line lrx="925" lry="380" ulx="292" uly="345">27. Und er ſtund auf, und gieng hin.</line>
        <line lrx="927" lry="420" ulx="281" uly="379">Uns ſihe ein mann aus Mohrenland, ein</line>
        <line lrx="927" lry="449" ulx="280" uly="412">kämmerer und gewaltiger der königin</line>
        <line lrx="928" lry="489" ulx="275" uly="447">Candaces in Mohrenland, welcher war</line>
        <line lrx="928" lry="516" ulx="281" uly="482">über alle ihre ſchazkammern, der war</line>
        <line lrx="931" lry="557" ulx="280" uly="518">kommen gen Jeruſalem anzubeten. .</line>
        <line lrx="929" lry="592" ulx="312" uly="549">28. Und zog wieder heim, und ſaß auf</line>
        <line lrx="929" lry="622" ulx="280" uly="586">ſeinem wagen, und laſe den propheten</line>
        <line lrx="900" lry="660" ulx="280" uly="618">Jeſaiam. .</line>
        <line lrx="931" lry="695" ulx="317" uly="651">29. Der Geiſt aber ſprach zu Philip⸗</line>
        <line lrx="931" lry="730" ulx="281" uly="687">po: Gehe hinzu, und mache dich bey</line>
        <line lrx="919" lry="763" ulx="281" uly="725">dieſen wagen. . .</line>
        <line lrx="932" lry="795" ulx="318" uly="755">30. Da lief Philippus hinzu, und hö⸗</line>
        <line lrx="932" lry="829" ulx="280" uly="790">rete, daß er den propheten Jeſaigm las,</line>
        <line lrx="933" lry="868" ulx="282" uly="826">und ſprach: Verſteheſt du auch, was</line>
        <line lrx="832" lry="898" ulx="282" uly="863">du lieſeſt? .</line>
        <line lrx="932" lry="934" ulx="296" uly="893">31. Er aber ſprach: Wie kan ich, ſo</line>
        <line lrx="932" lry="971" ulx="284" uly="929">mich nicht jemand anleitet? Und ermah⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1005" ulx="284" uly="964">nete Philippum, daß er aufträte und</line>
        <line lrx="917" lry="1040" ulx="285" uly="1001">ſezte ſich bey ihn. .</line>
        <line lrx="934" lry="1073" ulx="321" uly="1032">32. Der innhalt aber der ſchrift, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="1102" type="textblock" ulx="252" uly="1066">
        <line lrx="937" lry="1102" ulx="252" uly="1066">er las, war dieſer: * Er iſt wie ein ſchaaf</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="1218" type="textblock" ulx="284" uly="1102">
        <line lrx="935" lry="1146" ulx="284" uly="1102">zur ſchlachtung geführet, und ſtille wie</line>
        <line lrx="936" lry="1183" ulx="286" uly="1136">ein lamm vor ſeinem ſcheerer, alſo hat er</line>
        <line lrx="757" lry="1218" ulx="286" uly="1173">nicht aufgethan ſeinen mund.</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="1765" type="textblock" ulx="284" uly="1209">
        <line lrx="863" lry="1249" ulx="488" uly="1209">. Eſ. 53/ 7. ..— 1</line>
        <line lrx="936" lry="1281" ulx="322" uly="1240">33. In ſeiner niedrigkeit iſt ſein ge⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1315" ulx="286" uly="1276">richte erhaben. Wer wird aber ſeines</line>
        <line lrx="935" lry="1347" ulx="286" uly="1310">lebens länge ausreden? Denn ſein leben</line>
        <line lrx="825" lry="1384" ulx="284" uly="1347">iſt von der erde weggenommen.</line>
        <line lrx="936" lry="1419" ulx="323" uly="1376">34. Da antwortete der kämmerer</line>
        <line lrx="935" lry="1454" ulx="287" uly="1413">Philippo, und ſprach: Ich bitte dich,</line>
        <line lrx="937" lry="1488" ulx="288" uly="1447">von wem redet der prophet ſolches? Von</line>
        <line lrx="886" lry="1525" ulx="287" uly="1484">ihm ſelber, oder von jemand anders?</line>
        <line lrx="938" lry="1558" ulx="324" uly="1518">35⁵. Philippus aber thät ſeinen mund</line>
        <line lrx="938" lry="1588" ulx="288" uly="1553">auf, und fieng von dieſer ſchrift an, und</line>
        <line lrx="939" lry="1629" ulx="287" uly="1588">predigte ihm das evangelium von JIEſu.</line>
        <line lrx="941" lry="1663" ulx="324" uly="1622">36. Und als ſie zogen der ſtraſſen nach,</line>
        <line lrx="940" lry="1696" ulx="287" uly="1657">kamen ſie an ein waſſer; und der käm⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1734" ulx="287" uly="1692">merer ſprach: Sihe, da iſt *waſſer, was</line>
        <line lrx="856" lry="1765" ulx="288" uly="1726">hinderts, daß ich mich taufen laſſe?</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="2415" type="textblock" ulx="283" uly="1764">
        <line lrx="701" lry="1802" ulx="451" uly="1764">E(. 10, 45.</line>
        <line lrx="942" lry="1832" ulx="326" uly="1793">37. Philippus aber ſprach: Glaubeſt</line>
        <line lrx="941" lry="1868" ulx="291" uly="1830">du von ganzem herzen, ſo mags wohl</line>
        <line lrx="941" lry="1905" ulx="290" uly="1864">ſeyn. Er antwortete, und ſorach: Ich</line>
        <line lrx="943" lry="1936" ulx="292" uly="1898">glaube, daß * IEſus Chriſtus GOttes</line>
        <line lrx="841" lry="1974" ulx="291" uly="1934">ſohn iſt. * Matth. 16/ 16.</line>
        <line lrx="942" lry="2011" ulx="317" uly="1967">38. Und er hieß den wagen halten;</line>
        <line lrx="943" lry="2045" ulx="294" uly="2004">und ſtiegen hinab in das waſſer beyde</line>
        <line lrx="945" lry="2075" ulx="293" uly="2037">Philippus und der kämmerer: und er</line>
        <line lrx="793" lry="2111" ulx="283" uly="2075">Kaufete ihn⸗ =</line>
        <line lrx="944" lry="2146" ulx="331" uly="2106">39. Da ſie aber herauf ſtiegen aus</line>
        <line lrx="945" lry="2180" ulx="294" uly="2139">dem waſſer, rückete der Geiſt des HErrn</line>
        <line lrx="946" lry="2248" ulx="290" uly="2170">Agetigpaim hinweg, und der kämmerer</line>
        <line lrx="945" lry="2249" ulx="306" uly="2208">ahe ihn nicht mehr; er zog aber ſeine</line>
        <line lrx="540" lry="2282" ulx="292" uly="2242">Kraſſe fröhlich.</line>
        <line lrx="944" lry="2312" ulx="329" uly="2273">40. Philippus aber ward funden zu</line>
        <line lrx="946" lry="2348" ulx="293" uly="2307">Asdod, und wandelte umher, und pre⸗</line>
        <line lrx="945" lry="2380" ulx="292" uly="2341">digte allen ſtädten das evangelium, bis</line>
        <line lrx="731" lry="2415" ulx="293" uly="2374">daß er kam gen Cäſarien.</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="2492" type="textblock" ulx="430" uly="2435">
        <line lrx="816" lry="2492" ulx="430" uly="2435">Das 9. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="2569" type="textblock" ulx="292" uly="2498">
        <line lrx="927" lry="2536" ulx="326" uly="2498">Pauli bekehrung: Petri wunderwer</line>
        <line lrx="943" lry="2569" ulx="292" uly="2506">an Aenea und Tabea verrichtet. rwert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="931" type="textblock" ulx="946" uly="242">
        <line lrx="1594" lry="282" ulx="1027" uly="242">Aulus * aber ſchnaubete noch mit</line>
        <line lrx="1592" lry="315" ulx="1046" uly="275">dräuen und morden wider die jün⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="351" ulx="1045" uly="311">ger des HErrn, und gieng zum</line>
        <line lrx="1494" lry="385" ulx="950" uly="347">hohenprieſter, * (. 26,9.</line>
        <line lrx="1593" lry="419" ulx="983" uly="379">2. Und bat ihn * um briefe gen Da⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="455" ulx="946" uly="412">maſcon an die ſchulen, auf daß, ſo er et⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="489" ulx="950" uly="449">liche  dieſes weges fande, männer und</line>
        <line lrx="1593" lry="518" ulx="949" uly="483">weiber, er ſie gebunden führete gen Je⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="552" ulx="950" uly="519">ruſalem. * c. 26, I2. † c. 19/9. 23.</line>
        <line lrx="1593" lry="589" ulx="984" uly="552">3. Und da er auf dem wege war, und</line>
        <line lrx="1594" lry="628" ulx="951" uly="586">nahe bey Damaſcon kam, * umleuchtete</line>
        <line lrx="1498" lry="659" ulx="951" uly="621">ihn plözlich ein licht vom himmel.</line>
        <line lrx="1479" lry="696" ulx="1073" uly="657">* (. 22/6. I Cor. 15, 8.</line>
        <line lrx="1593" lry="731" ulx="971" uly="688">4. Und er ſiel auf die erde, und hörete</line>
        <line lrx="1593" lry="764" ulx="953" uly="724">eine ſtimme, die ſprach zu ihm: Saul,</line>
        <line lrx="1463" lry="793" ulx="954" uly="760">Saul, was verfolgeſt du mich?</line>
        <line lrx="1592" lry="833" ulx="989" uly="793">5. Er aber ſprach: HErr, wer biſt du?</line>
        <line lrx="1595" lry="867" ulx="952" uly="827">Der HErr ſprach: Ich bin JEſus, den</line>
        <line lrx="1594" lry="898" ulx="954" uly="863">du verfolgeſt. * Es wird dir ſchwer</line>
        <line lrx="1515" lry="931" ulx="953" uly="895">werden, wider den ſtachel zu lecken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2591" type="textblock" ulx="955" uly="937">
        <line lrx="1361" lry="965" ulx="1229" uly="937">c. 5/ 39.</line>
        <line lrx="1594" lry="1006" ulx="989" uly="966">6. Und er ſprach mit zittern und za⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1038" ulx="956" uly="1000">gen: HErr, was willſt du, das ich thun</line>
        <line lrx="1593" lry="1076" ulx="955" uly="1036">ſoll? Der HErr ſprach zu ihm: Stehe</line>
        <line lrx="1593" lry="1111" ulx="956" uly="1069">auf, und gehe in die ſtadt, da * wird</line>
        <line lrx="1498" lry="1140" ulx="956" uly="1104">man dir ſagen, was du thun ſollſt.</line>
        <line lrx="1547" lry="1180" ulx="1076" uly="1141">* (. 10/ 6 .</line>
        <line lrx="1594" lry="1209" ulx="991" uly="1172">7. Die männer aber, die ſeine gefähr⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1248" ulx="956" uly="1209">ten waren, ſtunden und waren erſtarret,</line>
        <line lrx="1594" lry="1285" ulx="957" uly="1242">denn ſie höreten eine ſtimme, und ſahen</line>
        <line lrx="1487" lry="1326" ulx="956" uly="1274">niemand. S</line>
        <line lrx="1593" lry="1346" ulx="991" uly="1311">8. Saulus aber richtete ſich auf von</line>
        <line lrx="1596" lry="1386" ulx="957" uly="1346">der erde; und als er ſeine augen aufthat,</line>
        <line lrx="1593" lry="1423" ulx="957" uly="1380">ſahe er niemand. Sie nahmen ihn aber</line>
        <line lrx="1596" lry="1453" ulx="957" uly="1416">bey der hand, und führeten ihn gen Da⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="1490" ulx="958" uly="1453">maſcon. .</line>
        <line lrx="1593" lry="1525" ulx="993" uly="1484">9. Und war drey tage nicht ſehend,</line>
        <line lrx="1560" lry="1560" ulx="958" uly="1521">und aß nicht, und trank nicht.</line>
        <line lrx="1596" lry="1590" ulx="992" uly="1552">10. Es war aber ein jünger zu Da⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1628" ulx="960" uly="1588">maſto, mit namen Ananias, zu dem</line>
        <line lrx="1596" lry="1665" ulx="960" uly="1623">ſprach der HErx im geſichte: Anania.</line>
        <line lrx="1523" lry="1698" ulx="961" uly="1658">Und er ſprach: Hie bin ich, HErr!</line>
        <line lrx="1597" lry="1735" ulx="997" uly="1690">LI. Der HErrſprach zu ihm: Stehe</line>
        <line lrx="1606" lry="1768" ulx="961" uly="1724">auf, und gehe hin in die gaſſe, die da heiſ⸗⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1799" ulx="962" uly="1761">ſet die richtige, und frage in dem hauſe</line>
        <line lrx="1601" lry="1834" ulx="962" uly="1794">Juda nach Saulo, mit namen von Tar⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="1872" ulx="963" uly="1834">ſen, denn ſthe, er betet. .</line>
        <line lrx="1598" lry="1907" ulx="1000" uly="1864">12. Und hat geſehen im geſichte einen</line>
        <line lrx="1598" lry="1942" ulx="965" uly="1899">mann, mit namen Ananias, zu ihm hin⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1970" ulx="966" uly="1934">ein kommen, und die hand auf ihn legen/</line>
        <line lrx="1411" lry="2009" ulx="961" uly="1971">daß er wieder ſehend werde.</line>
        <line lrx="1599" lry="2043" ulx="985" uly="2001">13. Ananias aber antwortete: HErr,</line>
        <line lrx="1599" lry="2079" ulx="966" uly="2037">ich habe von vielen gehöret von dieſem</line>
        <line lrx="1600" lry="2110" ulx="968" uly="2070">manne, wie viel übels er deinen heiligen</line>
        <line lrx="1363" lry="2148" ulx="968" uly="2109">gethan hat zu Jerufalem.</line>
        <line lrx="1600" lry="2184" ulx="1004" uly="2138">14. Und er hat allhie macht von den</line>
        <line lrx="1603" lry="2216" ulx="968" uly="2175">hohenprieſtern, zu binden alle, die deinen</line>
        <line lrx="1434" lry="2250" ulx="970" uly="2214">namen anrufen. .</line>
        <line lrx="1604" lry="2286" ulx="1006" uly="2239">15. Der HErr ſprach zu ihm: Gehe</line>
        <line lrx="1604" lry="2320" ulx="969" uly="2275">hin, denn * dieſer iſt mir ein auserwaͤhl⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="2353" ulx="968" uly="2312">ter rüſtzeug, daß er meinen namen tra⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="2387" ulx="968" uly="2344">ge vor den heyden, und vor den königen,</line>
        <line lrx="1478" lry="2420" ulx="966" uly="2381">und vor den kindern von Iſrael.</line>
        <line lrx="1597" lry="2454" ulx="1169" uly="2423">X*c. 22, 21.</line>
        <line lrx="1605" lry="2490" ulx="1001" uly="2447">16. * Ich will ihm zeigen, wie viel er</line>
        <line lrx="1588" lry="2523" ulx="965" uly="2485">leiden muß um meines namens willen.</line>
        <line lrx="1580" lry="2559" ulx="1150" uly="2523">* 2 Cor. 11/ 23. ⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="2591" ulx="1000" uly="2548">17. Und Ananias gieng hin, und kam</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="2625" type="textblock" ulx="311" uly="2581">
        <line lrx="922" lry="2625" ulx="311" uly="2581">(Exiſt⸗ am tage E. Pauli bekehrung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="2653" type="textblock" ulx="965" uly="2581">
        <line lrx="1644" lry="2626" ulx="965" uly="2581">in das baus, und legete die hände auf</line>
        <line lrx="1609" lry="2653" ulx="1399" uly="2613">1 ihn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1356" type="textblock" ulx="1656" uly="243">
        <line lrx="1735" lry="277" ulx="1675" uly="243">ht, und</line>
        <line lrx="1739" lry="318" ulx="1675" uly="279">der het⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="347" ulx="1656" uly="311">ſſeneni</line>
        <line lrx="1737" lry="380" ulx="1674" uly="348">mec,) de</line>
        <line lrx="1739" lry="417" ulx="1673" uly="383">Un heitia</line>
        <line lrx="1738" lry="447" ulx="1685" uly="420">19. Und</line>
        <line lrx="1739" lry="486" ulx="1671" uly="453">gert wieſ</line>
        <line lrx="1721" lry="520" ulx="1670" uly="486">ſehend,</line>
        <line lrx="1739" lry="553" ulx="1686" uly="523">19. Un</line>
        <line lrx="1738" lry="586" ulx="1670" uly="556">Und payn</line>
        <line lrx="1739" lry="629" ulx="1669" uly="588">ſch. Ee</line>
        <line lrx="1739" lry="661" ulx="1671" uly="624">den ſinge</line>
        <line lrx="1739" lry="729" ulx="1671" uly="697">in den ch</line>
        <line lrx="1720" lry="763" ulx="1668" uly="728">;</line>
        <line lrx="1739" lry="803" ulx="1673" uly="765">11,Eie</line>
        <line lrx="1739" lry="834" ulx="1666" uly="797">Ehitten,</line>
        <line lrx="1739" lry="872" ulx="1666" uly="832">ril cer</line>
        <line lrx="1734" lry="901" ulx="1665" uly="873">Et namen</line>
        <line lrx="1739" lry="938" ulx="1665" uly="900">fnnnen,</line>
        <line lrx="1739" lry="971" ulx="1664" uly="936">Uen holenn</line>
        <line lrx="1737" lry="1012" ulx="1672" uly="971">9 21 Goul</line>
        <line lrx="1739" lry="1046" ulx="1665" uly="1006">ſhen o</line>
        <line lrx="1739" lry="1080" ulx="1664" uly="1045">Ueceohrn</line>
        <line lrx="1739" lry="1112" ulx="1663" uly="1075">ſeiriſ der</line>
        <line lrx="1731" lry="1147" ulx="1670" uly="1116">39 Und</line>
        <line lrx="1739" lry="1182" ulx="1662" uly="1142">ſeden</line>
        <line lrx="1738" lry="1217" ulx="1662" uly="1178">nttdrten</line>
        <line lrx="1739" lry="1287" ulx="1661" uly="1245">feibin</line>
        <line lrx="1738" lry="1325" ulx="1661" uly="1280">6e gud</line>
        <line lrx="1739" lry="1356" ulx="1661" uly="1316">n tidtefn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1990" type="textblock" ulx="1651" uly="1665">
        <line lrx="1737" lry="1706" ulx="1662" uly="1665">ikfiteri</line>
        <line lrx="1739" lry="1740" ulx="1664" uly="1700">rie</line>
        <line lrx="1738" lry="1794" ulx="1664" uly="1733">nmie</line>
        <line lrx="1738" lry="1812" ulx="1651" uly="1774">er</line>
        <line lrx="1739" lry="1851" ulx="1662" uly="1798">Eſiſeng</line>
        <line lrx="1739" lry="1914" ulx="1652" uly="1867">and</line>
        <line lrx="1739" lry="1950" ulx="1652" uly="1907">und en</line>
        <line lrx="1739" lry="1990" ulx="1665" uly="1945">n Nnaſen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1053" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1053">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1053.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="90" lry="950" type="textblock" ulx="0" uly="253">
        <line lrx="79" lry="291" ulx="2" uly="253">te nhch tit</line>
        <line lrx="77" lry="320" ulx="0" uly="287">ider Neſan</line>
        <line lrx="81" lry="356" ulx="0" uly="322">) gieng iun</line>
        <line lrx="47" lry="395" ulx="1" uly="360">26/9.</line>
        <line lrx="83" lry="426" ulx="0" uly="392">efe gen r</line>
        <line lrx="83" lry="457" ulx="1" uly="425">daß/,ſotreh</line>
        <line lrx="84" lry="491" ulx="6" uly="461">änner un</line>
        <line lrx="85" lry="530" ulx="0" uly="496">Prete gen ⸗</line>
        <line lrx="86" lry="564" ulx="0" uly="533">1t. 19,9,.</line>
        <line lrx="86" lry="600" ulx="0" uly="565">ege wen, in</line>
        <line lrx="86" lry="630" ulx="4" uly="599">2 unleuher</line>
        <line lrx="56" lry="669" ulx="0" uly="635">Gimmnel</line>
        <line lrx="69" lry="709" ulx="0" uly="673">15/8,</line>
        <line lrx="88" lry="735" ulx="0" uly="703">e, und rt</line>
        <line lrx="88" lry="770" ulx="0" uly="739">ihm. Cal,</line>
        <line lrx="88" lry="812" ulx="0" uly="775">nichhk</line>
        <line lrx="88" lry="841" ulx="2" uly="808">/werkiſtin!</line>
        <line lrx="90" lry="880" ulx="0" uly="844">ingeſ d</line>
        <line lrx="90" lry="914" ulx="0" uly="879">td Di ſrn</line>
        <line lrx="65" lry="950" ulx="0" uly="915">zulecken⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1158" type="textblock" ulx="0" uly="980">
        <line lrx="90" lry="1022" ulx="0" uly="980">ttern und</line>
        <line lrx="90" lry="1053" ulx="0" uly="1016">,dakichtin</line>
        <line lrx="90" lry="1096" ulx="0" uly="1055">lihnn: E</line>
        <line lrx="90" lry="1129" ulx="0" uly="1089">dt, Nrrnd</line>
        <line lrx="61" lry="1158" ulx="2" uly="1123">in ſolſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1297" type="textblock" ulx="0" uly="1187">
        <line lrx="92" lry="1231" ulx="0" uly="1187"> ſittgtſit</line>
        <line lrx="92" lry="1266" ulx="0" uly="1228">atintrſtnrt</line>
        <line lrx="92" lry="1297" ulx="0" uly="1260">ene,urdſehn</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1474" type="textblock" ulx="0" uly="1327">
        <line lrx="91" lry="1373" ulx="0" uly="1327"> ſch int</line>
        <line lrx="92" lry="1409" ulx="1" uly="1366">eelgerricll</line>
        <line lrx="91" lry="1444" ulx="0" uly="1400">hrenißntd</line>
        <line lrx="93" lry="1474" ulx="0" uly="1438">tenihnind</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1800" type="textblock" ulx="90" uly="1779">
        <line lrx="94" lry="1800" ulx="90" uly="1779">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1843" type="textblock" ulx="0" uly="1778">
        <line lrx="89" lry="1812" ulx="2" uly="1778">Noit eftt</line>
        <line lrx="94" lry="1843" ulx="0" uly="1795">enn en</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2107" type="textblock" ulx="0" uly="1823">
        <line lrx="68" lry="1861" ulx="2" uly="1823">Unnenden</line>
        <line lrx="94" lry="1931" ulx="0" uly="1878">4 lectete</line>
        <line lrx="30" lry="1966" ulx="0" uly="1935">figs,</line>
        <line lrx="40" lry="2001" ulx="1" uly="1970">duf</line>
        <line lrx="81" lry="2035" ulx="0" uly="2007">e. ,</line>
        <line lrx="93" lry="2080" ulx="0" uly="2023">Cetle e</line>
        <line lrx="58" lry="2107" ulx="1" uly="2070">zreren</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1991" type="textblock" ulx="43" uly="1943">
        <line lrx="95" lry="1991" ulx="43" uly="1943">tlent</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2201" type="textblock" ulx="0" uly="2094">
        <line lrx="91" lry="2139" ulx="7" uly="2094">deinenteln</line>
        <line lrx="91" lry="2201" ulx="0" uly="2158">itet N</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2247" type="textblock" ulx="2" uly="2193">
        <line lrx="92" lry="2247" ulx="2" uly="2193">eltinten</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2506" type="textblock" ulx="0" uly="2307">
        <line lrx="56" lry="2348" ulx="0" uly="2307">et due</line>
        <line lrx="70" lry="2377" ulx="0" uly="2340">ſnnn</line>
        <line lrx="93" lry="2418" ulx="0" uly="2357">erihn</line>
        <line lrx="47" lry="2460" ulx="0" uly="2412">ſie.</line>
        <line lrx="93" lry="2506" ulx="44" uly="2467">etee</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2557" type="textblock" ulx="0" uly="2488">
        <line lrx="63" lry="2513" ulx="30" uly="2488">ner</line>
        <line lrx="87" lry="2557" ulx="0" uly="2495">Miniti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2330" type="textblock" ulx="0" uly="2257">
        <line lrx="113" lry="2297" ulx="36" uly="2257">ſnt G.</line>
        <line lrx="95" lry="2330" ulx="0" uly="2277">riinig</line>
      </zone>
      <zone lrx="562" lry="239" type="textblock" ulx="304" uly="183">
        <line lrx="562" lry="239" ulx="304" uly="183">Cap. 9. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="1048" type="textblock" ulx="153" uly="254">
        <line lrx="799" lry="297" ulx="159" uly="254">ihn, und ſprach: Lieber bruder Saul,</line>
        <line lrx="787" lry="329" ulx="158" uly="289">der HErr haͤt mich geſandt, (der dir er</line>
        <line lrx="787" lry="363" ulx="158" uly="321">ſchienen iſt auf dem wege, da du herka</line>
        <line lrx="798" lry="397" ulx="159" uly="357">meſt,) daß du wieder ſehend und mit</line>
        <line lrx="738" lry="434" ulx="159" uly="393">dem heiligen Geiſte erfüllet werdeſt.</line>
        <line lrx="797" lry="469" ulx="193" uly="426">18. Und alſobald fiel es von ſeinen au⸗</line>
        <line lrx="795" lry="496" ulx="158" uly="462">gen, wie ſchuppen, und er ward wieder</line>
        <line lrx="550" lry="537" ulx="157" uly="495">ſehend, .</line>
        <line lrx="794" lry="571" ulx="196" uly="531">19. Und ſtund auf, ließ ſich taufen,</line>
        <line lrx="794" lry="599" ulx="157" uly="565">und nahm ſpeiſe zu ſich, und ſtärkete</line>
        <line lrx="795" lry="639" ulx="156" uly="598">ſich. Saulus aber war etliche tage bey</line>
        <line lrx="719" lry="676" ulx="158" uly="634">den füngern zu Damaſeo.</line>
        <line lrx="793" lry="707" ulx="162" uly="668">20. Und alsbald predigte er Chriſtum</line>
        <line lrx="794" lry="739" ulx="158" uly="701">in den ſchulen, daß derſelbige GOttes</line>
        <line lrx="778" lry="779" ulx="153" uly="736">ſohn ſey.</line>
        <line lrx="794" lry="814" ulx="190" uly="771">21. Sie entſazten ſich aber alle, die</line>
        <line lrx="793" lry="848" ulx="157" uly="805">es höreten, und ſprachen: Iſt das nicht,</line>
        <line lrx="793" lry="875" ulx="157" uly="840">der zu Jeruſalem verſtörete alle, die die⸗</line>
        <line lrx="783" lry="917" ulx="154" uly="874">ſen namen anrufen; und darum her</line>
        <line lrx="792" lry="949" ulx="156" uly="908">kommen, daß er ſie gebunden führe zu</line>
        <line lrx="787" lry="987" ulx="154" uly="943">den hohenprieſtern? . 2</line>
        <line lrx="792" lry="1020" ulx="170" uly="979">22. Saulus aber ward je mehr kräf⸗</line>
        <line lrx="793" lry="1048" ulx="155" uly="1013">tiger, und trieb die Juden ein, die zu Da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="1083" type="textblock" ulx="135" uly="1047">
        <line lrx="793" lry="1083" ulx="135" uly="1047">maſco wohneten, und * bewährete es/ daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="2593" type="textblock" ulx="153" uly="1081">
        <line lrx="792" lry="1122" ulx="155" uly="1081">dieſer iſt der Chriſt.] * Tit. 1/9.</line>
        <line lrx="793" lry="1159" ulx="175" uly="1117">23. Und nach vielen tagen * hielten</line>
        <line lrx="794" lry="1189" ulx="153" uly="1150">die Juden einen rath zuſammen, daß ſie</line>
        <line lrx="759" lry="1224" ulx="154" uly="1184">ihn tödteten,  2 Cor. 11,32.</line>
        <line lrx="793" lry="1261" ulx="174" uly="1220">24. Aber es ward Saulo kund gethan,</line>
        <line lrx="793" lry="1289" ulx="154" uly="1252">daß ſie ihm nachſtelleten. Sie hüteten a⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1324" ulx="155" uly="1287">ber tag und nacht an den thoren, daß ſie</line>
        <line lrx="541" lry="1364" ulx="155" uly="1321">ihn tödteten.</line>
        <line lrx="792" lry="1397" ulx="166" uly="1357">25. Da nahmen ihn die jünger bey der</line>
        <line lrx="792" lry="1432" ulx="156" uly="1391">nacht, und thäten ihn durch die mauer,</line>
        <line lrx="725" lry="1463" ulx="153" uly="1426">und lieſſen ihn in einem korbe hinab.</line>
        <line lrx="793" lry="1502" ulx="190" uly="1462">26. Da aber Saulus gen Jeruſalem</line>
        <line lrx="792" lry="1532" ulx="156" uly="1491">kam, verſuchte er ſich bey die jünger zu</line>
        <line lrx="793" lry="1571" ulx="156" uly="1529">machen; und ſie furchten ſich alle vor</line>
        <line lrx="793" lry="1604" ulx="156" uly="1561">ihm, und glaubeten nicht, daß er ein</line>
        <line lrx="743" lry="1633" ulx="156" uly="1598">jünger wäre. * Gal. 1, I8.</line>
        <line lrx="792" lry="1672" ulx="191" uly="1633">27. Barngabas aber nahm ihn zu ſich,</line>
        <line lrx="790" lry="1706" ulx="155" uly="1666">und führete ihn zu den apoſteln, und er⸗</line>
        <line lrx="791" lry="1744" ulx="157" uly="1700">zählete ihnen, wie er auf der ſtraſſe den</line>
        <line lrx="789" lry="1775" ulx="157" uly="1735">HErrn geſehen / und er mit ihm geredet,</line>
        <line lrx="790" lry="1813" ulx="158" uly="1770">und wie er zu Damaſco den * namen</line>
        <line lrx="589" lry="1840" ulx="155" uly="1803">JEſu frey geprediget hätte.</line>
        <line lrx="732" lry="1882" ulx="346" uly="1842">* c. 26/ 22. 23. .</line>
        <line lrx="790" lry="1912" ulx="189" uly="1873">28. Und er war bey ihnen, und gieng</line>
        <line lrx="790" lry="1947" ulx="156" uly="1907">aus und ein zu Jeruſalem, und predigte</line>
        <line lrx="690" lry="1980" ulx="158" uly="1940">den namen des HErrn Jcſu frey.</line>
        <line lrx="791" lry="2015" ulx="190" uly="1976">29. Er redete auch, und befragte ſich</line>
        <line lrx="787" lry="2048" ulx="159" uly="2010">mit den Griechen; aber ſie ſtelleten</line>
        <line lrx="655" lry="2085" ulx="159" uly="2043">ihm nach, daß ſie ihn tödteten.</line>
        <line lrx="793" lry="2121" ulx="188" uly="2079">30. Da das die brüder erfuhren, ge⸗</line>
        <line lrx="793" lry="2151" ulx="158" uly="2110">leiteten ſie ihn gen Cäſarien, und ſchike⸗</line>
        <line lrx="794" lry="2188" ulx="159" uly="2146">ten ihn* gen Tarſen. * c. II/ 2S.</line>
        <line lrx="794" lry="2223" ulx="158" uly="2181">31. So hatte nun die gemeine friede</line>
        <line lrx="794" lry="2255" ulx="158" uly="2213">durch ganz Judäa, und Galiläa, und</line>
        <line lrx="795" lry="2288" ulx="157" uly="2247">Samgrig, und bauete ſich, und wandel⸗</line>
        <line lrx="796" lry="2325" ulx="157" uly="2284">te in der furcht des HErrn, und ward er⸗</line>
        <line lrx="717" lry="2354" ulx="160" uly="2315">füllet mit troſt des heiligen Geiſtes.</line>
        <line lrx="795" lry="2393" ulx="193" uly="2354">32. Es geſchah aber, da Petrus durch⸗</line>
        <line lrx="797" lry="2425" ulx="161" uly="2386">zog allenthalben, daß er auch zu den hei⸗</line>
        <line lrx="696" lry="2461" ulx="162" uly="2417">ligen kam, die zu Lydda wohneten.</line>
        <line lrx="800" lry="2495" ulx="200" uly="2455">33. Daſelbſt fand er einen mann mit</line>
        <line lrx="799" lry="2531" ulx="163" uly="2489">namen Aeneas, acht jahr lang auf dem</line>
        <line lrx="733" lry="2560" ulx="163" uly="2519">bette gelegen, der war gichtbrüchig.</line>
        <line lrx="800" lry="2593" ulx="257" uly="2557">Und Petrus ſprach zu ihm: Aenea,</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="2644" type="textblock" ulx="163" uly="2557">
        <line lrx="250" lry="2587" ulx="196" uly="2558">34.</line>
        <line lrx="802" lry="2644" ulx="163" uly="2557">Es Chriſtus maͤcher dich geſund; * ſte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="250" type="textblock" ulx="1390" uly="206">
        <line lrx="1472" lry="250" ulx="1390" uly="206">129</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1710" type="textblock" ulx="813" uly="260">
        <line lrx="1471" lry="295" ulx="825" uly="260">he auf, und bette dir ſelber. Und alſobald</line>
        <line lrx="1427" lry="327" ulx="824" uly="294">ſtund er auf. * Matth. 9, 6.</line>
        <line lrx="1471" lry="369" ulx="857" uly="328">35. Und es ſahen ihn alle, die zu Lyd⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="401" ulx="820" uly="363">da und zu Sarona wohneten, die bekeh⸗</line>
        <line lrx="1323" lry="437" ulx="822" uly="397">reten ſich zu dem HErrn.</line>
        <line lrx="1470" lry="467" ulx="855" uly="432">36. Zu Joppe aber war eine jüngerin,</line>
        <line lrx="1470" lry="499" ulx="822" uly="467">mit namen Tabea, (welches verdollmet⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="541" ulx="818" uly="500">ſchet heißt eine Rehe) die war voll guter</line>
        <line lrx="1333" lry="569" ulx="818" uly="535">werke und allmoſen, die ſie thät.</line>
        <line lrx="1468" lry="605" ulx="852" uly="569">37. Es begab ſich aber zu derſelbigen</line>
        <line lrx="1466" lry="643" ulx="816" uly="603">zeit, daß ſie krank ward, und ſtarb. Da</line>
        <line lrx="1470" lry="675" ulx="817" uly="637">wuſchen ſie dieſelbige, und legeten ſie auf</line>
        <line lrx="978" lry="706" ulx="817" uly="674">den ſöller.</line>
        <line lrx="1471" lry="746" ulx="850" uly="707">38. Nun aber Lydda nahe bey Joppen</line>
        <line lrx="1467" lry="782" ulx="815" uly="741">iſt, da die jünger höreten, daß Petrus</line>
        <line lrx="1467" lry="818" ulx="816" uly="775">daſelbſt war, ſandten ſie zu ihm, und er⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="850" ulx="815" uly="809">mahneten ihn, daß er ſichs nicht lieſſe ver⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="883" ulx="814" uly="846">drieſſen, zu ihnen zu kommen.</line>
        <line lrx="1466" lry="916" ulx="848" uly="881">39. Petrus aber ſtund auf, und kam</line>
        <line lrx="1467" lry="957" ulx="813" uly="916">mit ihnen, Und als er dar kommen war,</line>
        <line lrx="1466" lry="990" ulx="814" uly="950">führeten ſie ihn hinauf auf den ſöller 5</line>
        <line lrx="1467" lry="1025" ulx="813" uly="986">und traten um ihn alle wittwen, weine⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1060" ulx="814" uly="1020">ten, und zeigeten ihm die röcke und klei⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1091" ulx="815" uly="1054">der, welche die Rehe machete, weil ſie</line>
        <line lrx="1324" lry="1129" ulx="815" uly="1087">bey ihnen war. .</line>
        <line lrx="1465" lry="1162" ulx="850" uly="1121">40. Und da Petrus ſie alle hinaus ge⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1192" ulx="816" uly="1157">trieben hatte, kniete er nieder, betete,</line>
        <line lrx="1465" lry="1230" ulx="816" uly="1192">und wandte ſich zu dem leichnam; und</line>
        <line lrx="1466" lry="1261" ulx="815" uly="1225">ſprach: Tabea, * ſtehe auf. Und ſie thät</line>
        <line lrx="1465" lry="1297" ulx="816" uly="1260">ihre augen auf, und da ſie Petrum ſahe⸗</line>
        <line lrx="1183" lry="1335" ulx="816" uly="1294">ſazte ſie ſich wieder.</line>
        <line lrx="1361" lry="1370" ulx="907" uly="1329">* Marc. 5,/ 41. Luc. 7, 14.</line>
        <line lrx="1473" lry="1398" ulx="848" uly="1364">41. Er aber gab ihr die hand ,„ und</line>
        <line lrx="1466" lry="1433" ulx="816" uly="1397">richtete ſie auf; und rief den heiligen,</line>
        <line lrx="1466" lry="1469" ulx="815" uly="1433">und den wittwen, und ſtellete ſie leben⸗</line>
        <line lrx="947" lry="1502" ulx="814" uly="1467">dig dar.</line>
        <line lrx="1466" lry="1540" ulx="850" uly="1501">42. Und es ward kund durch ganz</line>
        <line lrx="1465" lry="1573" ulx="816" uly="1537">Joppen; und * viel wurden glaubig an</line>
        <line lrx="1463" lry="1612" ulx="816" uly="1571">den HErxn. * Joh. 8, 30. c. 10, 42.</line>
        <line lrx="1465" lry="1645" ulx="849" uly="1605">43. Und es geſchah, daß er lange zeit zu</line>
        <line lrx="1466" lry="1676" ulx="815" uly="1639">Joppe blieb, bey einem* Simon, der ein</line>
        <line lrx="1393" lry="1710" ulx="814" uly="1675">gerber war. * (. 10, 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="1782" type="textblock" ulx="930" uly="1725">
        <line lrx="1341" lry="1782" ulx="930" uly="1725">Das 10. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1834" type="textblock" ulx="847" uly="1789">
        <line lrx="1464" lry="1834" ulx="847" uly="1789">Bekehrung des hauptmanns Cornelii⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1135" lry="1864" type="textblock" ulx="793" uly="1826">
        <line lrx="1135" lry="1864" ulx="793" uly="1826">durch Petri predigt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2457" type="textblock" ulx="815" uly="1877">
        <line lrx="1465" lry="1916" ulx="876" uly="1877">S war aber ein mann zu Cäſarien,</line>
        <line lrx="1468" lry="1949" ulx="892" uly="1914">mit namen Cornelius, *ein haupt⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1986" ulx="836" uly="1948">mann von der ſchaar, die da heiſſet</line>
        <line lrx="1433" lry="2023" ulx="815" uly="1973">die Welſche, * Matth. 8, 5.</line>
        <line lrx="1465" lry="2054" ulx="820" uly="2015">„2. Gottſelig und gottesfürchtig, ſammt</line>
        <line lrx="1466" lry="2089" ulx="816" uly="2051">ſeinem ganzen hauſe, und * gab dem vol⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="2124" ulx="816" uly="2082">ke viel allmoſen, und betete immer zu</line>
        <line lrx="1382" lry="2158" ulx="815" uly="2113">GDOtt.  ie 4, 24</line>
        <line lrx="1466" lry="2191" ulx="852" uly="2149">3. Der ſahe in einem geſichte offenbar⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="2226" ulx="817" uly="2185">lich, um die neunte ſtunde am tage, ei⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="2259" ulx="819" uly="2218">nen engel GOttes zu ihm eingehen, der</line>
        <line lrx="1209" lry="2293" ulx="818" uly="2253">ſprach zu ihm: Cornelt.</line>
        <line lrx="1463" lry="2328" ulx="854" uly="2286">4. Er aber ſahe ihn an, erſchrack, und</line>
        <line lrx="1464" lry="2363" ulx="819" uly="2320">ſprach: HErr, was iſts: Er aber ſprach</line>
        <line lrx="1465" lry="2398" ulx="819" uly="2356">zu ihm: Dein gebet, und deine allmoſen</line>
        <line lrx="1465" lry="2457" ulx="820" uly="2388">deoenauf kommen ins gedächtnis vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2602" type="textblock" ulx="820" uly="2457">
        <line lrx="1467" lry="2501" ulx="858" uly="2457">5* Und nun ſende männer gen Jop⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="2532" ulx="820" uly="2491">ven, und laß fordern Simon, mit dem</line>
        <line lrx="1275" lry="2564" ulx="821" uly="2525">zunamen Perrus,</line>
        <line lrx="1469" lry="2602" ulx="858" uly="2559">6. Welcher iſt zur herberge bey * ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2673" type="textblock" ulx="813" uly="2594">
        <line lrx="1468" lry="2633" ulx="823" uly="2594">nem gerber Simon, deß haus am meer</line>
        <line lrx="1467" lry="2673" ulx="813" uly="2628">1 liegt;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1054" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1054">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1054.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="341" lry="252" type="textblock" ulx="259" uly="207">
        <line lrx="341" lry="252" ulx="259" uly="207">130⁰</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="248" type="textblock" ulx="787" uly="190">
        <line lrx="1053" lry="248" ulx="787" uly="190">Der Apoſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="249" type="textblock" ulx="1221" uly="191">
        <line lrx="1420" lry="249" ulx="1221" uly="191">Cap. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="2645" type="textblock" ulx="252" uly="266">
        <line lrx="923" lry="301" ulx="259" uly="266">liegt; der wird dir ſagen, was du thun</line>
        <line lrx="891" lry="342" ulx="337" uly="300">* . . xX .„9/ 43 .</line>
        <line lrx="911" lry="376" ulx="293" uly="336">7. Und da der engel, der mit Cornelio</line>
        <line lrx="912" lry="409" ulx="258" uly="372">redete, hinweg gegangen war, rief er</line>
        <line lrx="912" lry="445" ulx="258" uly="406">zween ſeiner hausknechte, und einem</line>
        <line lrx="913" lry="479" ulx="260" uly="439">gottesfürchtigen kriegsknechte, von de⸗</line>
        <line lrx="688" lry="514" ulx="262" uly="474">nen, die auf ihn warteten,</line>
        <line lrx="914" lry="542" ulx="279" uly="504">8. Und erzählete es ihnen alles, und</line>
        <line lrx="907" lry="582" ulx="261" uly="544">ſandte ſie gen Joppen. .</line>
        <line lrx="915" lry="613" ulx="297" uly="574">9. Des andern tages, da dieſe auf dem</line>
        <line lrx="914" lry="651" ulx="259" uly="611">wege waren, und nahe zur ſtadt kamen,</line>
        <line lrx="917" lry="686" ulx="259" uly="646">ſtieg Petrus hinauf auf den ſöller zu be⸗</line>
        <line lrx="673" lry="715" ulx="261" uly="681">ten, um die ſechste ſtunde.</line>
        <line lrx="917" lry="753" ulx="298" uly="715">10. Und als er hungerig ward, wollte</line>
        <line lrx="917" lry="787" ulx="260" uly="750">er anbeiſſen: Da ſie ihm aber zubereite⸗</line>
        <line lrx="834" lry="824" ulx="261" uly="785">ten, ward er entzücket, ..</line>
        <line lrx="917" lry="858" ulx="294" uly="818">11. Und ſahe den himmel aufgethan,</line>
        <line lrx="917" lry="892" ulx="260" uly="854">und herniederfahren zu ihm ein gefäaſſe,</line>
        <line lrx="918" lry="927" ulx="261" uly="887">wie ein groß leinen tuch/ an * vier zipfeln</line>
        <line lrx="921" lry="960" ulx="260" uly="923">gebunden, und ward nieder gelaſſen auf</line>
        <line lrx="894" lry="996" ulx="262" uly="958">die erde. * Luc. 13, 29.</line>
        <line lrx="920" lry="1030" ulx="314" uly="991">2. Darinnen waren allerley vierfüſ⸗</line>
        <line lrx="918" lry="1065" ulx="261" uly="1026">ſige thiere der erden, und wilde thiere,</line>
        <line lrx="888" lry="1099" ulx="261" uly="1060">und gewürme, und vögel des himmels.</line>
        <line lrx="916" lry="1132" ulx="299" uly="1095">13. Und geſchah eine ſtimme zu ihm:</line>
        <line lrx="829" lry="1168" ulx="262" uly="1126">Stehe auf, Petre, ſchlachte, und iß.</line>
        <line lrx="918" lry="1204" ulx="298" uly="1163">14. Petrus aber ſpraͤch: O nein, HErr;</line>
        <line lrx="920" lry="1238" ulx="259" uly="1198">denn ?* ich habe noch nie etwas gemei⸗</line>
        <line lrx="665" lry="1268" ulx="260" uly="1233">nes oder unreines geſſen.</line>
        <line lrx="800" lry="1308" ulx="441" uly="1268">* Ezech. 4,/ I44.</line>
        <line lrx="919" lry="1342" ulx="297" uly="1302">15. Und die ſtimme ſprach zum an⸗</line>
        <line lrx="919" lry="1371" ulx="260" uly="1336">dern mal zu ihm: *Was GOtt gereini⸗</line>
        <line lrx="832" lry="1407" ulx="260" uly="1371">get hat, das mache du nicht gemein.</line>
        <line lrx="709" lry="1438" ulx="444" uly="1406">* Matth. 15„ II.</line>
        <line lrx="916" lry="1480" ulx="297" uly="1440">16. Und das geſchah zu dreymalen;</line>
        <line lrx="918" lry="1514" ulx="252" uly="1475">und das gefäſſe ward wieder aufgenom⸗</line>
        <line lrx="744" lry="1549" ulx="262" uly="1510">men gen himmel.</line>
        <line lrx="919" lry="1578" ulx="295" uly="1543">17. Als aber Pekrus ſich in ihm ſelbſt</line>
        <line lrx="919" lry="1612" ulx="261" uly="1577">bekümmerte, was das geſichte wäre, das</line>
        <line lrx="919" lry="1653" ulx="263" uly="1613">er geſehen hatte, ſihe, da fragten die</line>
        <line lrx="918" lry="1683" ulx="260" uly="1649">männer, von Cornelio geſandt, nach</line>
        <line lrx="919" lry="1721" ulx="262" uly="1682">dem hauſe Simonis, und ſtunden an</line>
        <line lrx="428" lry="1756" ulx="264" uly="1717">der thür,</line>
        <line lrx="917" lry="1792" ulx="298" uly="1749">18. Riefen, und forſcheten, ob Simon,</line>
        <line lrx="918" lry="1825" ulx="264" uly="1786">mit dem zunamen Petrus, allda zur her⸗</line>
        <line lrx="617" lry="1858" ulx="264" uly="1821">berge wäre?</line>
        <line lrx="919" lry="1895" ulx="267" uly="1852">19. Indem aber Petrus ſich beſinnet</line>
        <line lrx="918" lry="1930" ulx="264" uly="1890">über dem geſichte, ſprach der Geiſt zu</line>
        <line lrx="874" lry="1965" ulx="263" uly="1925">ihm: Sihe, drey männer ſuchen dich.</line>
        <line lrx="919" lry="1999" ulx="300" uly="1959">29. Aber ſtehe auf, ſteige hinab, und</line>
        <line lrx="919" lry="2034" ulx="263" uly="1992">zeuch mit ihnen, und zweifele nichts;</line>
        <line lrx="698" lry="2068" ulx="265" uly="2028">denn ich habe ſie geſandt,</line>
        <line lrx="920" lry="2103" ulx="301" uly="2063">21. Da ſtieg Petrus hinab zu den</line>
        <line lrx="920" lry="2138" ulx="265" uly="2099">männern, die von Cornelio zu ihm ge⸗</line>
        <line lrx="920" lry="2171" ulx="264" uly="2132">ſandt waren, und ſprach: Sihe, ich</line>
        <line lrx="920" lry="2205" ulx="266" uly="2166">bins, den ihr ſuchet: Was iſt die ſache,</line>
        <line lrx="587" lry="2234" ulx="266" uly="2200">darum ihr hie ſeyd?</line>
        <line lrx="921" lry="2273" ulx="300" uly="2233">22. Sie aber ſprachen: Cornelius,</line>
        <line lrx="921" lry="2305" ulx="256" uly="2267">der hauptmann, ein frommer und got⸗</line>
        <line lrx="922" lry="2338" ulx="262" uly="2299">tesfürchtiger mann, und guten gerüchts</line>
        <line lrx="920" lry="2373" ulx="264" uly="2333">bey dem ganzen volke der Juden, hat</line>
        <line lrx="921" lry="2407" ulx="266" uly="2367">einen befehl empfangen vom heiligen en.</line>
        <line lrx="921" lry="2440" ulx="265" uly="2399">gel, daß er dich follte fordern laſſen in</line>
        <line lrx="852" lry="2474" ulx="264" uly="2432">ſein haus, und worte von dir hören.</line>
        <line lrx="919" lry="2504" ulx="298" uly="2468">23. Da rief er ihnen hinein, und be⸗</line>
        <line lrx="919" lry="2542" ulx="264" uly="2500">herbergete ſie. Des andern tages zog</line>
        <line lrx="918" lry="2576" ulx="263" uly="2534">Petrus aus mit ihnen; und etliche brüi⸗</line>
        <line lrx="818" lry="2605" ulx="259" uly="2571">der von Joppen giengen mit ihm.</line>
        <line lrx="918" lry="2645" ulx="272" uly="2601">24. Und des andern tages kamen ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="890" type="textblock" ulx="933" uly="263">
        <line lrx="1585" lry="304" ulx="933" uly="263">ein gen Cäſarien. Cornelius aber warte⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="333" ulx="933" uly="299">te auf ſie, und rief zuſammen ſeine ver⸗</line>
        <line lrx="1379" lry="366" ulx="936" uly="334">wandten und freunde.</line>
        <line lrx="1585" lry="404" ulx="971" uly="368">25. Und als Petrus hinein kam, gieng</line>
        <line lrx="1588" lry="442" ulx="936" uly="403">ihm Cornelius entgegen, und fiel zu ſei⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="477" ulx="936" uly="437">nen füſſen, und betete ihnan.</line>
        <line lrx="1585" lry="512" ulx="942" uly="472">26. YPetrus aber richtete ihn auf, und</line>
        <line lrx="1582" lry="542" ulx="938" uly="506">ſprach: * Stehe auf; ich bin auch ein</line>
        <line lrx="1552" lry="577" ulx="937" uly="541">menſch. * Offenb. 19, 10. c. 22/9.</line>
        <line lrx="1586" lry="610" ulx="973" uly="575">27. Und als er ſich mit ihm beſprochen</line>
        <line lrx="1585" lry="645" ulx="939" uly="611">hatte, gieng er hinein, und fand ihrer</line>
        <line lrx="1531" lry="680" ulx="939" uly="644">viele, die zuſammen kommen waren.</line>
        <line lrx="1585" lry="719" ulx="974" uly="680">28. Und er ſprach zu ihnen: * Ihr</line>
        <line lrx="1588" lry="755" ulx="939" uly="715">wiſſet, wie es ein ungewohnt ding iſt ei⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="784" ulx="941" uly="749">nem jüdiſchen manne, ſich zu thun oder</line>
        <line lrx="1586" lry="818" ulx="939" uly="783">zu kommen zu einem fremdlinge. Aber</line>
        <line lrx="1586" lry="858" ulx="940" uly="818">GOtt hat mir gezeiget, keinen menſchen</line>
        <line lrx="1433" lry="890" ulx="940" uly="853">gemein oder unrein zu heiſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1789" type="textblock" ulx="940" uly="889">
        <line lrx="1513" lry="929" ulx="1007" uly="889">8 Joh. 4/ 9 ——</line>
        <line lrx="1588" lry="962" ulx="959" uly="922">29. Darum hab ich mich nicht gewe⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="997" ulx="940" uly="957">gert zu kommen, als ich bin hergefodert.</line>
        <line lrx="1583" lry="1027" ulx="941" uly="991">So frage ich euch nun, warum ihr mich</line>
        <line lrx="1580" lry="1065" ulx="941" uly="1028">habet laſſen fordern?</line>
        <line lrx="1589" lry="1097" ulx="975" uly="1060">30. Cornelius ſprach: Ich habe vier</line>
        <line lrx="1580" lry="1136" ulx="940" uly="1096">tage gefaſtet, bis an dieſe ſtunde, und</line>
        <line lrx="1585" lry="1170" ulx="940" uly="1131">um die neunte ſtunde bekete ich in mei⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1204" ulx="941" uly="1167">nem hauſe. Und ſihe, da trat ein mann</line>
        <line lrx="1548" lry="1233" ulx="942" uly="1201">vor mich in einem hellen kleide? .</line>
        <line lrx="1590" lry="1275" ulx="943" uly="1233">31. Und ſprach: Corneli, * dein gebet</line>
        <line lrx="1586" lry="1306" ulx="940" uly="1270">iſt erhöret, und deiner allmoſen iſt ge⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1338" ulx="941" uly="1306">dacht worden vor GOott. *Luc. 1/13.</line>
        <line lrx="1583" lry="1379" ulx="976" uly="1338">32. So ſende nun gen Joppen/ und</line>
        <line lrx="1581" lry="1410" ulx="941" uly="1375">laß herrufen einen, Simon, mit dem</line>
        <line lrx="1584" lry="1444" ulx="940" uly="1407">zunamen Petrus, welcher iſt zur herber⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1479" ulx="941" uly="1443">ge in dem hauſe des gerbers Simon, an</line>
        <line lrx="1581" lry="1513" ulx="941" uly="1477">dem meer, der wird dir, wenn er kommt,</line>
        <line lrx="1547" lry="1548" ulx="942" uly="1516">ſagen. .</line>
        <line lrx="1580" lry="1582" ulx="976" uly="1545">33. Da ſandte ich von ſtund an zu</line>
        <line lrx="1581" lry="1621" ulx="940" uly="1578">dir. Und du haſt wohl gethan, daß du</line>
        <line lrx="1581" lry="1657" ulx="942" uly="1614">kommen biſt. Nun ſind wir alle bie ge⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1690" ulx="941" uly="1649">genwärtig vor GOtt * zu hören alles,</line>
        <line lrx="1436" lry="1720" ulx="941" uly="1685">was dir von Gtt befohlen iſt.</line>
        <line lrx="1352" lry="1759" ulx="1112" uly="1722">X ILSam. 3/ 9.</line>
        <line lrx="1486" lry="1789" ulx="1044" uly="1752">[Epiſtel am Oſtermontaͤge.]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2581" type="textblock" ulx="941" uly="1819">
        <line lrx="1582" lry="1864" ulx="1069" uly="1819">und ſprach: Nun erfahre ich mit</line>
        <line lrx="1579" lry="1899" ulx="941" uly="1855">der wahrheit, daß * Gött die perſon</line>
        <line lrx="1392" lry="1926" ulx="941" uly="1894">nicht anſthet;</line>
        <line lrx="1580" lry="1968" ulx="992" uly="1925">* 5Moſ. 10/ 17. 1 Sam. 16/ 7.</line>
        <line lrx="1581" lry="2003" ulx="1018" uly="1962">2 Chron. 19/ 7. Hiob 34/ 19.</line>
        <line lrx="1580" lry="2032" ulx="1017" uly="1997">Weish. 6,8. Sir. 3 5%15. Röm. 2/11.</line>
        <line lrx="1419" lry="2065" ulx="1018" uly="2032">Evph. 65, 9. 1 Petr. 1/17.</line>
        <line lrx="1578" lry="2102" ulx="947" uly="2057">35. Sondern *in allerley volk, wer</line>
        <line lrx="1579" lry="2136" ulx="942" uly="2095">ihn fürchtet und recht thut, der iſt ihm</line>
        <line lrx="1583" lry="2176" ulx="942" uly="2136">angenehm. F6)/ G</line>
        <line lrx="1576" lry="2205" ulx="977" uly="2164">36. Ihr wiſſet wohl von der predigt/</line>
        <line lrx="1586" lry="2243" ulx="944" uly="2198">die GOtt zu den kindern Iſrael geſandt</line>
        <line lrx="1582" lry="2278" ulx="944" uly="2233">hat, und verkündigen laſſen den frieden</line>
        <line lrx="1582" lry="2314" ulx="943" uly="2265">durch IcEſum Chriſtum / (* welcher iſt</line>
        <line lrx="1288" lry="2347" ulx="943" uly="2309">ein HErr über alles.)</line>
        <line lrx="1457" lry="2381" ulx="1086" uly="2338">* Matth. 28/ 18.</line>
        <line lrx="1580" lry="2411" ulx="976" uly="2365">37. Die durch das ganze jüdiſche land</line>
        <line lrx="1579" lry="2448" ulx="943" uly="2403">geſchehen iſt, und angangen in * Gali⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="2483" ulx="943" uly="2440">läa, nach der taufe, die Johannes pre⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="2517" ulx="941" uly="2478">digte: * Matth. 4/ 12:</line>
        <line lrx="1579" lry="2549" ulx="975" uly="2502">38. Wie Gsott denſelbigen IEſum</line>
        <line lrx="1580" lry="2581" ulx="942" uly="2539">von Nazareth * geſalbet hat mit dem hei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2680" type="textblock" ulx="931" uly="2606">
        <line lrx="1582" lry="2644" ulx="962" uly="2606">gn n und geſund</line>
        <line lrx="1580" lry="2680" ulx="931" uly="2614">gen iſt, und hat wohl gethan und geunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1825" type="textblock" ulx="941" uly="1779">
        <line lrx="1595" lry="1825" ulx="941" uly="1779">34. Etrus aber thät ſeinen mund auf,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2613" type="textblock" ulx="942" uly="2577">
        <line lrx="1606" lry="2613" ulx="942" uly="2577">ligen Geiſte und kraft, der umhergezo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="335" type="textblock" ulx="1672" uly="197">
        <line lrx="1739" lry="299" ulx="1673" uly="271">Getachta</line>
        <line lrx="1739" lry="335" ulx="1672" uly="306">Lit woven</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="895" type="textblock" ulx="1639" uly="375">
        <line lrx="1736" lry="405" ulx="1684" uly="375">). Ud</line>
        <line lrx="1739" lry="444" ulx="1669" uly="405">Wer get</line>
        <line lrx="1739" lry="480" ulx="1668" uly="443">nd u de</line>
        <line lrx="1739" lry="509" ulx="1667" uly="477">fitet, unn</line>
        <line lrx="1739" lry="548" ulx="1678" uly="514">40, Demm</line>
        <line lrx="1739" lry="584" ulx="1666" uly="543">ſt an dri</line>
        <line lrx="1738" lry="613" ulx="1665" uly="582">ſenbar wen</line>
        <line lrx="1739" lry="649" ulx="1681" uly="619">41. Nicn</line>
        <line lrx="1739" lry="689" ulx="1652" uly="654">en bürern</line>
        <line lrx="1738" lry="723" ulx="1639" uly="686">Mrpkiſen</line>
        <line lrx="1739" lry="755" ulx="1667" uly="718">len naen</line>
        <line lrx="1710" lry="793" ulx="1664" uly="755">ſlter</line>
        <line lrx="1739" lry="832" ulx="1688" uly="793">cſoh.</line>
        <line lrx="1739" lry="862" ulx="1687" uly="827">viſe</line>
        <line lrx="1739" lry="895" ulx="1662" uly="860">ſſden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1372" type="textblock" ulx="1659" uly="902">
        <line lrx="1738" lry="935" ulx="1679" uly="902">Wgen d</line>
        <line lrx="1738" lry="965" ulx="1661" uly="929">1 it teror)</line>
        <line lrx="1739" lry="1005" ulx="1669" uly="963">hrſekre</line>
        <line lrx="1738" lry="1063" ulx="1673" uly="1002">1 r</line>
        <line lrx="1739" lry="1070" ulx="1682" uly="1037">6 Vond</line>
        <line lrx="1739" lry="1105" ulx="1663" uly="1063">n n d</line>
        <line lrx="1739" lry="1142" ulx="1660" uly="1102">n ihn gſen</line>
        <line lrx="1739" lry="1179" ulx="1660" uly="1137">thſalenfi</line>
        <line lrx="1739" lry="1216" ulx="1675" uly="1177">Srn</line>
        <line lrx="1729" lry="1272" ulx="1670" uly="1213">E</line>
        <line lrx="1738" lry="1280" ulx="1677" uly="1247">4. dage</line>
        <line lrx="1739" lry="1318" ulx="1659" uly="1251">lft,</line>
        <line lrx="1739" lry="1353" ulx="1669" uly="1315">in werter</line>
        <line lrx="1723" lry="1372" ulx="1716" uly="1357">*½</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="1381" type="textblock" ulx="1634" uly="1303">
        <line lrx="1651" lry="1381" ulx="1634" uly="1355">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1746" type="textblock" ulx="1646" uly="1361">
        <line lrx="1737" lry="1384" ulx="1727" uly="1361">4</line>
        <line lrx="1739" lry="1421" ulx="1669" uly="1381">6. Und</line>
        <line lrx="1734" lry="1455" ulx="1659" uly="1407">tihung,</line>
        <line lrx="1739" lry="1489" ulx="1659" uly="1450">entſnte</line>
        <line lrx="1738" lry="1525" ulx="1658" uly="1479">de hle</line>
        <line lrx="1735" lry="1565" ulx="1658" uly="1519">Ein ward,</line>
        <line lrx="1739" lry="1601" ulx="1659" uly="1557"> dennſ</line>
        <line lrx="1733" lry="1633" ulx="1646" uly="1594">Akeren,</line>
        <line lrx="1739" lry="1671" ulx="1659" uly="1626">Reltbttte</line>
        <line lrx="1739" lry="1717" ulx="1659" uly="1662">eun</line>
        <line lrx="1735" lry="1746" ulx="1658" uly="1694">i,  ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1877" type="textblock" ulx="1658" uly="1828">
        <line lrx="1739" lry="1877" ulx="1658" uly="1828">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2097" type="textblock" ulx="1658" uly="1857">
        <line lrx="1739" lry="1910" ulx="1658" uly="1857">Krite</line>
        <line lrx="1732" lry="2029" ulx="1668" uly="1952">1 De</line>
        <line lrx="1738" lry="2080" ulx="1659" uly="2022">H</line>
        <line lrx="1723" lry="2097" ulx="1660" uly="2062">lie. N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2186" type="textblock" ulx="1690" uly="2108">
        <line lrx="1721" lry="2144" ulx="1699" uly="2108">n</line>
        <line lrx="1739" lry="2186" ulx="1690" uly="2141">le,e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="2257" type="textblock" ulx="1661" uly="2180">
        <line lrx="1727" lry="2208" ulx="1688" uly="2180">kei,z</line>
        <line lrx="1738" lry="2226" ulx="1661" uly="2192">6, 1, der</line>
        <line lrx="1736" lry="2257" ulx="1662" uly="2206">te ltt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="2340" type="textblock" ulx="1661" uly="2266">
        <line lrx="1737" lry="2288" ulx="1670" uly="2266">,.. 4</line>
        <line lrx="1735" lry="2340" ulx="1661" uly="2280">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2372" type="textblock" ulx="1661" uly="2324">
        <line lrx="1739" lry="2372" ulx="1661" uly="2324">Pintrin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1055" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1055">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1055.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="93" lry="340" type="textblock" ulx="0" uly="184">
        <line lrx="93" lry="245" ulx="0" uly="221">4 .</line>
        <line lrx="88" lry="312" ulx="0" uly="267">berin</line>
        <line lrx="76" lry="340" ulx="0" uly="308">en ſtineten</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="476" type="textblock" ulx="0" uly="375">
        <line lrx="77" lry="418" ulx="0" uly="375">far tien</line>
        <line lrx="79" lry="446" ulx="0" uly="414">ind ſeliuf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1040" type="textblock" ulx="0" uly="481">
        <line lrx="80" lry="521" ulx="0" uly="481">Urchf</line>
        <line lrx="80" lry="547" ulx="0" uly="515">hin auc</line>
        <line lrx="96" lry="582" ulx="0" uly="555">0. 6.22,9,</line>
        <line lrx="82" lry="624" ulx="0" uly="587">nbeſprutn</line>
        <line lrx="82" lry="652" ulx="0" uly="622">1d fend ihrn</line>
        <line lrx="93" lry="692" ulx="0" uly="662">e Wren.</line>
        <line lrx="106" lry="730" ulx="0" uly="689">nen d⸗</line>
        <line lrx="26" lry="756" ulx="2" uly="729">t</line>
        <line lrx="26" lry="795" ulx="0" uly="763">1</line>
        <line lrx="73" lry="835" ulx="0" uly="797">ndlinge</line>
        <line lrx="85" lry="861" ulx="0" uly="833">inen menſc</line>
        <line lrx="87" lry="973" ulx="0" uly="935">dch ficht re</line>
        <line lrx="86" lry="1005" ulx="1" uly="970">in hereſonen⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1040" ulx="0" uly="1008">gkuntige nc</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1214" type="textblock" ulx="0" uly="1073">
        <line lrx="86" lry="1110" ulx="8" uly="1073">cc, leeNe</line>
        <line lrx="86" lry="1149" ulx="2" uly="1105"> ſintc,r</line>
        <line lrx="87" lry="1181" ulx="0" uly="1148">tte ich ig n</line>
        <line lrx="88" lry="1214" ulx="6" uly="1181">tgteſt un</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1744" type="textblock" ulx="0" uly="1560">
        <line lrx="88" lry="1604" ulx="0" uly="1560"> ſunens</line>
        <line lrx="88" lry="1674" ulx="0" uly="1632">lirletit</line>
        <line lrx="88" lry="1714" ulx="1" uly="1671">itentd</line>
        <line lrx="44" lry="1744" ulx="0" uly="1716">leniſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1632" type="textblock" ulx="20" uly="1610">
        <line lrx="34" lry="1632" ulx="20" uly="1610">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2163" type="textblock" ulx="0" uly="1759">
        <line lrx="62" lry="1783" ulx="0" uly="1759">H“</line>
        <line lrx="87" lry="1834" ulx="0" uly="1770">gittteg</line>
        <line lrx="87" lry="1851" ulx="0" uly="1816">inin unge</line>
        <line lrx="87" lry="1886" ulx="2" uly="1837">gtrfiteitil</line>
        <line lrx="81" lry="1925" ulx="0" uly="1881">Vol den</line>
        <line lrx="88" lry="1993" ulx="7" uly="1942">1 St</line>
        <line lrx="88" lry="2063" ulx="0" uly="2014">1. . l.</line>
        <line lrx="86" lry="2095" ulx="0" uly="2066">I. e</line>
        <line lrx="87" lry="2133" ulx="0" uly="2082">gn te i</line>
        <line lrx="84" lry="2163" ulx="0" uly="2126">t/derKN</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2498" type="textblock" ulx="22" uly="2381">
        <line lrx="89" lry="2424" ulx="22" uly="2381"> tetr</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2448" type="textblock" ulx="0" uly="2385">
        <line lrx="14" lry="2407" ulx="0" uly="2385">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="276" type="textblock" ulx="278" uly="191">
        <line lrx="930" lry="276" ulx="278" uly="191">Cap. 10. T1I. Geſchichte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="285" type="textblock" ulx="1402" uly="233">
        <line lrx="1482" lry="285" ulx="1402" uly="233">131</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="365" type="textblock" ulx="156" uly="277">
        <line lrx="799" lry="323" ulx="157" uly="277">gemacht alle, die vom teufel überwälti⸗</line>
        <line lrx="746" lry="365" ulx="156" uly="312">get waren, denn EGOtt war mit ihm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="1420" type="textblock" ulx="149" uly="348">
        <line lrx="568" lry="387" ulx="374" uly="348">* Pſ. 45, 8.</line>
        <line lrx="795" lry="425" ulx="187" uly="381">39. Und wir ſind zeugen alles deß,</line>
        <line lrx="794" lry="453" ulx="154" uly="411">das er gethan hat im jüdiſchen lande,</line>
        <line lrx="795" lry="490" ulx="154" uly="449">und zu Jeruſalem. Den haben ſie ge⸗</line>
        <line lrx="692" lry="523" ulx="153" uly="481">tödtet, und an ein holz gehangen.</line>
        <line lrx="794" lry="563" ulx="186" uly="519">40. Denſelbigen * hat GOtt auferwek⸗</line>
        <line lrx="793" lry="592" ulx="154" uly="548">ket am dritten tage, und ihn laſſen of⸗</line>
        <line lrx="726" lry="627" ulx="152" uly="585">fenbar werden, X* c. 3/ I5.</line>
        <line lrx="793" lry="669" ulx="188" uly="622">41. Nicht allem volk, ſondern *uns,</line>
        <line lrx="793" lry="694" ulx="153" uly="653">den vorerwählten zeugen von Gtt, die</line>
        <line lrx="793" lry="737" ulx="155" uly="689">wir mit ihm gegeſſen und getrunken ha⸗</line>
        <line lrx="794" lry="765" ulx="153" uly="724">ben, nachdem er auferſtanden iſt von den</line>
        <line lrx="705" lry="795" ulx="152" uly="759">todten.]</line>
        <line lrx="740" lry="838" ulx="222" uly="793">* Joh. 15, 27. c. 20, 19. 26.</line>
        <line lrx="781" lry="877" ulx="226" uly="829">[Eviſtel am Pfingſtmontaͤge.] .</line>
        <line lrx="791" lry="921" ulx="149" uly="863">4²˙ Nd er hat uns gebotten zu predi⸗</line>
        <line lrx="790" lry="945" ulx="203" uly="900">E gen dem volk, und zu zeugen, daß</line>
        <line lrx="791" lry="973" ulx="150" uly="930">er iſt verordnet von GOtt * ein richter</line>
        <line lrx="638" lry="1012" ulx="151" uly="963">der lebendigen und der todten.</line>
        <line lrx="714" lry="1042" ulx="258" uly="1001">Matth. 25, 11. 2 Tim. 4, 1.</line>
        <line lrx="791" lry="1084" ulx="159" uly="1035">„43. Von dieſem zeugen * alle prophe⸗</line>
        <line lrx="792" lry="1116" ulx="155" uly="1067">ten, daß durch ſeinen namen alle, die</line>
        <line lrx="791" lry="1146" ulx="150" uly="1104">an ihn glauben, vergebung der fſünden</line>
        <line lrx="723" lry="1179" ulx="151" uly="1138">empfahen ſollen. * Eſ. 53/ §. 6.</line>
        <line lrx="790" lry="1219" ulx="190" uly="1171">Jer. 31,34. Ezech. 34,16. Dan, 9,24.</line>
        <line lrx="736" lry="1253" ulx="188" uly="1207">Hoſ. 1/2. c. 13, 14. Mich. 7, 18.</line>
        <line lrx="791" lry="1291" ulx="183" uly="1244">44. Da Petrus noch dieſe worte rede⸗</line>
        <line lrx="792" lry="1318" ulx="149" uly="1272">te, fiel der * heilige Geiſt auf alle, die</line>
        <line lrx="495" lry="1346" ulx="150" uly="1307">dem worte zuhöreten.</line>
        <line lrx="616" lry="1386" ulx="299" uly="1349">* c. 4, 3 I. c. 8, 17.</line>
        <line lrx="790" lry="1420" ulx="183" uly="1380">4 5. Und die glaubigen aus der be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="847" lry="1457" type="textblock" ulx="151" uly="1409">
        <line lrx="847" lry="1457" ulx="151" uly="1409">ſchneidung, die mit Petro kommen wa⸗ S</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="1936" type="textblock" ulx="148" uly="1450">
        <line lrx="790" lry="1496" ulx="150" uly="1450">ren, entſazten ſich, daß auch auf die hey⸗</line>
        <line lrx="790" lry="1535" ulx="149" uly="1481">den die gabe des heiligen Geiſtes ausge⸗</line>
        <line lrx="697" lry="1566" ulx="150" uly="1517">goſſen ward. .</line>
        <line lrx="786" lry="1601" ulx="182" uly="1552">46. Denn ſie höreten, daß ſie mit zun⸗</line>
        <line lrx="790" lry="1630" ulx="150" uly="1587">gen redeten, und GOtt hoch preiſeten.</line>
        <line lrx="619" lry="1659" ulx="150" uly="1620">Da antwortete Petrus:</line>
        <line lrx="789" lry="1706" ulx="181" uly="1656">47: Mag auch jemand das waſſer weh⸗</line>
        <line lrx="788" lry="1731" ulx="149" uly="1690">ven, daß dieſe nicht getaufet werden, die</line>
        <line lrx="786" lry="1767" ulx="148" uly="1722">* den heiligen Geiſt empfangen haben,</line>
        <line lrx="753" lry="1801" ulx="149" uly="1757">gleichwie auch wir? * c. 15/ 8.</line>
        <line lrx="786" lry="1844" ulx="183" uly="1795">48. Und befahl ſie zu taufen in dem</line>
        <line lrx="786" lry="1873" ulx="150" uly="1826">namen des HErrn.] Da * baten ſie ihn,</line>
        <line lrx="712" lry="1906" ulx="149" uly="1859">daß er etliché tage da bliebe.</line>
        <line lrx="551" lry="1936" ulx="345" uly="1901">* Joh. 4, 40.</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="2241" type="textblock" ulx="148" uly="1941">
        <line lrx="677" lry="2004" ulx="201" uly="1941">Das 11. Capitel.</line>
        <line lrx="787" lry="2042" ulx="163" uly="1990">Petri ſchuzrede, und bekehrung der</line>
        <line lrx="779" lry="2091" ulx="148" uly="2023">henden: Pflanzung der kirche zu Antio</line>
        <line lrx="222" lry="2092" ulx="172" uly="2068">hig.</line>
        <line lrx="790" lry="2141" ulx="215" uly="2094">Skam aber vor die apoſtel und brü⸗</line>
        <line lrx="788" lry="2184" ulx="173" uly="2133"> der, die in dem züdiſchen lande wa⸗</line>
        <line lrx="789" lry="2212" ulx="229" uly="2171">ren, daß auch die *heyden hätten</line>
        <line lrx="711" lry="2241" ulx="152" uly="2196">Gottes wort angenommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="2665" type="textblock" ulx="151" uly="2243">
        <line lrx="761" lry="2286" ulx="345" uly="2243">* Eph. 3, 1</line>
        <line lrx="791" lry="2321" ulx="184" uly="2271">2. Und da Petrus hinauf kam gen Je⸗</line>
        <line lrx="791" lry="2347" ulx="151" uly="2304">ruſalem, zanketen mit ihm, die * aus</line>
        <line lrx="790" lry="2389" ulx="151" uly="2337">der beſchneidung waren, . (c. 10, 45.</line>
        <line lrx="792" lry="2422" ulx="185" uly="2376">3. Und ſprachen: Du biſt * eingegan⸗</line>
        <line lrx="791" lry="2476" ulx="152" uly="2409">gen zu den mannern, die vorhaut haben,</line>
        <line lrx="790" lry="2493" ulx="152" uly="2442">und haſt mit ihnen geſſen. *c. 10/28.</line>
        <line lrx="792" lry="2522" ulx="188" uly="2478">4. Petrus aber hub an, und erzählets</line>
        <line lrx="734" lry="2562" ulx="151" uly="2503">ihnen nach einander her, und ſprach:</line>
        <line lrx="793" lry="2597" ulx="165" uly="2547">„ Ich war in der ſtadt * Joppe im ge⸗</line>
        <line lrx="793" lry="2628" ulx="153" uly="2574">bete, und ward entzückt, und ſahe ein</line>
        <line lrx="793" lry="2665" ulx="153" uly="2609">geſichte/ nemlich ein gefäſſe hernieder fah⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1126" type="textblock" ulx="814" uly="287">
        <line lrx="1478" lry="330" ulx="822" uly="287">ren, wie ein groß leinen tuch, mit vier</line>
        <line lrx="1479" lry="369" ulx="820" uly="321">zipfeln, und niedergelaſſen vom himmel,</line>
        <line lrx="1405" lry="401" ulx="821" uly="355">und kam bis zu mir. * (. 9/ 42.</line>
        <line lrx="1475" lry="441" ulx="854" uly="391">6. Darein ſahe ich, und ward ge⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="476" ulx="819" uly="425">wahr, und ſahe vierfüſſige thiere der er⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="506" ulx="819" uly="459">den, und wilde thiere, und gewürme,</line>
        <line lrx="1309" lry="543" ulx="818" uly="493">und vögel des himmels. .</line>
        <line lrx="1475" lry="572" ulx="820" uly="528">„7. Ich hörete aber eine ſtimme, die</line>
        <line lrx="1475" lry="632" ulx="817" uly="561">ſbrach u mir :Stehe auf, Petre, ſchlach⸗</line>
        <line lrx="986" lry="629" ulx="831" uly="602">es und iß.</line>
        <line lrx="1473" lry="682" ulx="851" uly="631">8. Ich aber ſprach: O nein, HErr;</line>
        <line lrx="1478" lry="715" ulx="817" uly="665">denn esz iſt nie kein gemeines noͤch un⸗</line>
        <line lrx="1370" lry="747" ulx="817" uly="702">reines in meinen mund gegangen.</line>
        <line lrx="1295" lry="774" ulx="998" uly="739">* 3 Moſ. II/ 2.</line>
        <line lrx="1473" lry="814" ulx="850" uly="768">9. Aber die ſtimme antwortete mir</line>
        <line lrx="1473" lry="850" ulx="814" uly="805">zum andern mal vom himmel: Was</line>
        <line lrx="1473" lry="886" ulx="816" uly="839">GDtt gereiniget hat, das mache du nicht</line>
        <line lrx="943" lry="906" ulx="815" uly="878">gemein.</line>
        <line lrx="1471" lry="960" ulx="851" uly="910">10. Das geſchah aber dreymal; und</line>
        <line lrx="1472" lry="996" ulx="814" uly="942">ward alles wieder hinauf gen himmel</line>
        <line lrx="950" lry="1011" ulx="814" uly="982">gezogen.</line>
        <line lrx="1472" lry="1057" ulx="851" uly="1012">11. Und ſihe, von * ſtund an ſtunden</line>
        <line lrx="1471" lry="1099" ulx="815" uly="1045">drey männer vot dem hauſe, darinnen</line>
        <line lrx="1436" lry="1126" ulx="814" uly="1079">ich war, geſandt von Cäſarien zu mir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="1301" type="textblock" ulx="815" uly="1121">
        <line lrx="1217" lry="1158" ulx="1031" uly="1121">* C. 10/ 17.</line>
        <line lrx="1468" lry="1199" ulx="832" uly="1148">12. Der Geiſt aber ſprach zu mir, ich</line>
        <line lrx="1488" lry="1233" ulx="815" uly="1181">ſollte mit ihnen gehen, und nicht zwei⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1267" ulx="816" uly="1219">feln. Es kamen aber mit mir dieſe ſechs</line>
        <line lrx="1471" lry="1301" ulx="816" uly="1253">brüder, und wir giengen in des annes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2644" type="textblock" ulx="809" uly="1288">
        <line lrx="1366" lry="1320" ulx="816" uly="1288">haus. .</line>
        <line lrx="1470" lry="1371" ulx="852" uly="1325">13. Und er verkündigte uns, wie er</line>
        <line lrx="1470" lry="1411" ulx="814" uly="1357">geſehen hätte einen engel in ſeinem hau⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1438" ulx="814" uly="1391">ſe ſtehen, der zu ihm geſprochen hätte:</line>
        <line lrx="1470" lry="1474" ulx="850" uly="1428">ende männer gen Joppen, und laß for⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1507" ulx="813" uly="1461">dern den Simon, mit dem zunamen</line>
        <line lrx="1342" lry="1542" ulx="814" uly="1496">Petrus,</line>
        <line lrx="1468" lry="1576" ulx="851" uly="1532">14. Der * wird dir worte ſagen, da⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1614" ulx="814" uly="1564">durch du ſelig werdeſt, und dein ganzes</line>
        <line lrx="1362" lry="1643" ulx="814" uly="1598">haus. * C. 10/6.</line>
        <line lrx="1471" lry="1682" ulx="853" uly="1633">15. Indem aber ich anfieng zu reden,</line>
        <line lrx="1467" lry="1717" ulx="814" uly="1667">fiel der heilige Geiſt auf ſie, gleichwie</line>
        <line lrx="1247" lry="1747" ulx="813" uly="1704">auf uns am erſten anfange.</line>
        <line lrx="1292" lry="1783" ulx="988" uly="1747">c. 2, 4. c. 10, 44.</line>
        <line lrx="1468" lry="1820" ulx="849" uly="1772">16. Da gedachte ich an das wort des</line>
        <line lrx="1467" lry="1855" ulx="812" uly="1807">HErrn, als er * ſagete: Johannes hat</line>
        <line lrx="1467" lry="1893" ulx="811" uly="1844">mit waſſer getaufet; ihr aber ſollet mit</line>
        <line lrx="1409" lry="1922" ulx="809" uly="1877">dem heiligen Geiſte getaufet werden.</line>
        <line lrx="1322" lry="1957" ulx="920" uly="1914">„ c. 1/5. Maͤtth. 3/ II.</line>
        <line lrx="1467" lry="1995" ulx="850" uly="1946">7. So nun Gttihnen gleiche gaben</line>
        <line lrx="1468" lry="2029" ulx="813" uly="1980">gegeben hat, wie auch uns, die da glau⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="2062" ulx="812" uly="2014">ben an den HErrn IEſum Chriſt, wer</line>
        <line lrx="1431" lry="2096" ulx="813" uly="2047">war ich, daß ich konnte GOtt wehren?</line>
        <line lrx="1465" lry="2134" ulx="837" uly="2083">18. Da ſie das höreten, ſchwiegen ſie</line>
        <line lrx="1477" lry="2172" ulx="813" uly="2116">ſtille, und lobeten GOtt, und ſprachen:</line>
        <line lrx="1469" lry="2203" ulx="815" uly="2150">So hat GDtt auch den heyden buſſe ge⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2225" ulx="814" uly="2184">geben zum leben!</line>
        <line lrx="1467" lry="2268" ulx="850" uly="2220">19. Die aber zerſtreuet waren in dem</line>
        <line lrx="1466" lry="2305" ulx="814" uly="2252">trübſal, ſo * ſich über Stephano erhub⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="2336" ulx="815" uly="2289">giengen umher, bis gen Phoenicen und</line>
        <line lrx="1466" lry="2372" ulx="816" uly="2321">Cypern, und Antiochia, und redeten das</line>
        <line lrx="1466" lry="2407" ulx="816" uly="2357">wort zu niemand, denn allein zu den</line>
        <line lrx="1413" lry="2431" ulx="816" uly="2390">Juden. * C. 8, I.</line>
        <line lrx="1467" lry="2477" ulx="851" uly="2423">20. Es waren aber etliche unter ih⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="2510" ulx="819" uly="2458">nen, maͤnner von Cypern und Cyrenen,</line>
        <line lrx="1466" lry="2550" ulx="817" uly="2491">die kamen gen Antischia, und redeten</line>
        <line lrx="1467" lry="2578" ulx="816" uly="2528">auch zu den Griechen, und predigten</line>
        <line lrx="1397" lry="2613" ulx="817" uly="2562">das evangelium vom HErrn JEſu.</line>
        <line lrx="1468" lry="2644" ulx="844" uly="2599">21. Und die hand des HErrn war mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2717" type="textblock" ulx="817" uly="2629">
        <line lrx="1469" lry="2679" ulx="817" uly="2629">ihnen; und * eine große zahl ward glan⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="2717" ulx="923" uly="2665">1 2 big,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1056" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1056">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1056.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="682" lry="1436" type="textblock" ulx="243" uly="1398">
        <line lrx="682" lry="1436" ulx="243" uly="1398">ein jeglicher, nachdem er</line>
      </zone>
      <zone lrx="346" lry="252" type="textblock" ulx="264" uly="207">
        <line lrx="346" lry="252" ulx="264" uly="207">132</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="243" type="textblock" ulx="761" uly="177">
        <line lrx="1069" lry="243" ulx="761" uly="177">Der Apoſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="233" type="textblock" ulx="1186" uly="174">
        <line lrx="1478" lry="233" ulx="1186" uly="174">Cap. X1I. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="358" type="textblock" ulx="266" uly="250">
        <line lrx="916" lry="318" ulx="266" uly="250">vig, und bekehrete ſich zu dem HErrn.</line>
        <line lrx="342" lry="358" ulx="305" uly="340">22</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="1636" type="textblock" ulx="245" uly="302">
        <line lrx="918" lry="328" ulx="531" uly="302">c. 27 47. .</line>
        <line lrx="916" lry="368" ulx="306" uly="323">22. Es kam aber dieſe rede von ihnen</line>
        <line lrx="917" lry="402" ulx="266" uly="358">vor die ohren der gemeine zu Jeruſalem;</line>
        <line lrx="917" lry="439" ulx="267" uly="392">und ſie ſandten Barngbam, daß er hin⸗</line>
        <line lrx="689" lry="476" ulx="267" uly="432">gienge bis gen Antiochiag.</line>
        <line lrx="918" lry="512" ulx="257" uly="464">23. Welcher, da er hinkommen war,</line>
        <line lrx="920" lry="540" ulx="259" uly="496">und ſahe die Gnade GOttes, ward er</line>
        <line lrx="921" lry="577" ulx="267" uly="528">froh, und ermahnete ſie alle, * daß ſie</line>
        <line lrx="921" lry="610" ulx="268" uly="564">mit veſtem herzen an dem HErrn blei⸗</line>
        <line lrx="886" lry="643" ulx="269" uly="603">ben wollten. . * C. 13, 43.</line>
        <line lrx="920" lry="679" ulx="305" uly="637">24. Denn er war ein frommer mann,</line>
        <line lrx="918" lry="712" ulx="269" uly="667">* voll heiligen Geiſtes und glaubens⸗</line>
        <line lrx="923" lry="746" ulx="270" uly="703">Und † es ward ein groß volk dem</line>
        <line lrx="566" lry="789" ulx="270" uly="748">HErrn zugethan.</line>
        <line lrx="752" lry="811" ulx="419" uly="778">* C. 6/ J. † c. 5) 14.</line>
        <line lrx="924" lry="850" ulx="305" uly="806">25. Barnabas aber zog aus gen Tar⸗</line>
        <line lrx="881" lry="886" ulx="271" uly="844">ſen, Saulum wieder zu ſuchen. .</line>
        <line lrx="927" lry="916" ulx="307" uly="874">26. Und da er ihn fand führete er ihn</line>
        <line lrx="926" lry="955" ulx="271" uly="910">* gen Antiochia. Und ſie blieben bey der</line>
        <line lrx="927" lry="991" ulx="272" uly="943">gemeine ein ganzes jahr, und lehreten</line>
        <line lrx="927" lry="1028" ulx="274" uly="978">viel volks; daher die zinger am erſten</line>
        <line lrx="927" lry="1059" ulx="273" uly="1013">zu Antiochia Chriſten genennet wurden.</line>
        <line lrx="689" lry="1092" ulx="473" uly="1056">* Ga 1. 2/ II⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1126" ulx="311" uly="1082">27. In denſelbigen tagen kamen pro⸗</line>
        <line lrx="888" lry="1161" ulx="274" uly="1116">pheten von Jeruſalem gen Antiochig.</line>
        <line lrx="930" lry="1192" ulx="309" uly="1153">28. Und einer unter ihnen, mit namen</line>
        <line lrx="930" lry="1231" ulx="273" uly="1185">*Agaͤbus, ſtund auf, und deutete durch</line>
        <line lrx="932" lry="1266" ulx="275" uly="1220">den Geiſt eine groſſe theurung, die da</line>
        <line lrx="932" lry="1297" ulx="275" uly="1255">kommen ſoltte über den ganzen kreis der</line>
        <line lrx="930" lry="1338" ulx="266" uly="1288">erden; welche geſchah unter dem kaiſer</line>
        <line lrx="862" lry="1366" ulx="276" uly="1329">Claudio. vC. 21/ 10.</line>
        <line lrx="930" lry="1401" ulx="312" uly="1355">29. Aber unter den jüngern * beſchloß</line>
        <line lrx="930" lry="1450" ulx="245" uly="1392">D vermochte, zu</line>
        <line lrx="931" lry="1477" ulx="275" uly="1427">ſenden eine handreichung den brüdern,</line>
        <line lrx="929" lry="1509" ulx="275" uly="1463">die in Judäa wohneten. * Röm. 15,/26.</line>
        <line lrx="931" lry="1542" ulx="312" uly="1496">30. Wie ſie denn auch thäten, und</line>
        <line lrx="932" lry="1576" ulx="275" uly="1529">ſchiktens zu den älteſten, * durch die</line>
        <line lrx="714" lry="1611" ulx="276" uly="1568">hand Barnabäund Sauli.</line>
        <line lrx="673" lry="1636" ulx="443" uly="1608"> c. 12/ 2 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="1933" type="textblock" ulx="277" uly="1647">
        <line lrx="823" lry="1702" ulx="407" uly="1647">Das 12. Capitel.</line>
        <line lrx="934" lry="1745" ulx="313" uly="1699">Jacobi tod: Petri erledigung: Hero⸗</line>
        <line lrx="870" lry="1783" ulx="280" uly="1744">ditz untergang. .</line>
        <line lrx="912" lry="1816" ulx="313" uly="1769">(Epiſt. am tage Petri und Pauli.]</line>
        <line lrx="932" lry="1850" ulx="344" uly="1802">M dieſelbige zeit * legte der könig</line>
        <line lrx="934" lry="1895" ulx="277" uly="1820">U erodis die hände an etliche von</line>
        <line lrx="805" lry="1933" ulx="361" uly="1880">der gemeine, zu peinigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="2631" type="textblock" ulx="278" uly="1916">
        <line lrx="674" lry="1945" ulx="567" uly="1916">c. 4/3.</line>
        <line lrx="935" lry="1992" ulx="285" uly="1940">2. Er tödtete aber Jacobum, Johan⸗</line>
        <line lrx="787" lry="2018" ulx="280" uly="1978">nis bruder, mit dem ſchwerdt.</line>
        <line lrx="937" lry="2055" ulx="313" uly="2011">3. Und da er ſahe, daß es den Juden</line>
        <line lrx="935" lry="2091" ulx="281" uly="2047">gefiel, fuhr er fort, und fieng Petrum</line>
        <line lrx="935" lry="2129" ulx="282" uly="2081">auch. Es waren aber eben die tage der</line>
        <line lrx="892" lry="2161" ulx="278" uly="2123">ſüſſen brodte. . .</line>
        <line lrx="936" lry="2198" ulx="283" uly="2148">4. Da er ihn nun grif, * legte er ihn</line>
        <line lrx="936" lry="2231" ulx="280" uly="2184">ins gefängniß, und übexantwortete ihn</line>
        <line lrx="936" lry="2260" ulx="281" uly="2219">vier viertheilen kriegesknechten, ihn zu</line>
        <line lrx="936" lry="2294" ulx="280" uly="2252">bewahren, und gedachte ihn nach den</line>
        <line lrx="935" lry="2325" ulx="282" uly="2291">oſtern dem volke vorzuſtellen. * c. 16/24.</line>
        <line lrx="936" lry="2362" ulx="309" uly="2321">L. Und Petrus ward zwar im gefäng⸗</line>
        <line lrx="936" lry="2399" ulx="283" uly="2356">niß gehalten; aber die gemeine betete</line>
        <line lrx="799" lry="2430" ulx="283" uly="2392">ohne aufhören für ihn zu GOtt.</line>
        <line lrx="935" lry="2463" ulx="318" uly="2422">6. Und da ihn Herodes wollte vorſtel⸗</line>
        <line lrx="934" lry="2495" ulx="283" uly="2456">len, in derſelbigen nacht ſchlief Petrus</line>
        <line lrx="939" lry="2528" ulx="281" uly="2489">zwiſchen zween kriegesknechten, gebun⸗</line>
        <line lrx="934" lry="2561" ulx="283" uly="2523">den mit zwo ketten, und die hüter vor</line>
        <line lrx="832" lry="2592" ulx="284" uly="2556">der thür hüteten des gefängniſſes.</line>
        <line lrx="931" lry="2631" ulx="319" uly="2585">7. Und ſihe, * der engel des HErrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2629" type="textblock" ulx="940" uly="240">
        <line lrx="1591" lry="284" ulx="940" uly="240">kam daher, und ein licht ſchien in dem</line>
        <line lrx="1588" lry="321" ulx="942" uly="271">gemach; und ſchlug Petruman die ſeite/</line>
        <line lrx="1591" lry="352" ulx="943" uly="306">und wekte ihn auf/ und ſprach: Stehe</line>
        <line lrx="1592" lry="390" ulx="943" uly="341">behends auf, Und die ketten fielen ihm</line>
        <line lrx="1565" lry="422" ulx="943" uly="382">von ſeinen händen. * c. 5, 19.</line>
        <line lrx="1596" lry="461" ulx="979" uly="412">8 Und der engel ſprach zu ihm: Gür⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="489" ulx="944" uly="443">te dich, und thue deine * ſchuh an. Und</line>
        <line lrx="1592" lry="530" ulx="945" uly="479">er thät alſo. Und er ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="1592" lry="558" ulx="945" uly="513">Wirf deinen mantel um dich, und folge</line>
        <line lrx="1527" lry="595" ulx="947" uly="553">mir nach. . * Marec. 6/ 9.</line>
        <line lrx="1594" lry="628" ulx="981" uly="583">9. Und er gieng hinaus, und folgete</line>
        <line lrx="1594" lry="667" ulx="949" uly="613">ihm, und wußte nicht, daß ihm wahr⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="697" ulx="949" uly="651">haftig ſolches geſchahe durch den engel;</line>
        <line lrx="1593" lry="771" ulx="949" uly="688">ſahre. dauchte ihn, er ſähe ein ge⸗</line>
        <line lrx="1042" lry="765" ulx="957" uly="739">ſichte.</line>
        <line lrx="1591" lry="799" ulx="986" uly="754">10. Sie giengen aber durch die erſte</line>
        <line lrx="1596" lry="839" ulx="949" uly="791">und andere hut, und kamen zu der ei⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="875" ulx="950" uly="824">ſern thür, welche zur ſtadt führet,* die</line>
        <line lrx="1595" lry="905" ulx="966" uly="858">hät ſich ihnen von ihr ſelber auf/ und</line>
        <line lrx="1595" lry="938" ulx="951" uly="896">traten hinaus, und giengen hin eine</line>
        <line lrx="1594" lry="979" ulx="951" uly="926">gaſſe lang; und alſobald ſchied der engel</line>
        <line lrx="1497" lry="1007" ulx="953" uly="967">von ihm. * (. 16/ 26.</line>
        <line lrx="1593" lry="1042" ulx="989" uly="994">1I1. Und da Petrus zu ihm ſelber kam,</line>
        <line lrx="1594" lry="1083" ulx="952" uly="1028">ſprach er: Nun weiß ich wahrhaftig,</line>
        <line lrx="1598" lry="1114" ulx="954" uly="1065">daß der * HErr ſeinen engel geſandt hat/</line>
        <line lrx="1594" lry="1143" ulx="954" uly="1100">und mich ervettet aus der hand Herodis,</line>
        <line lrx="1598" lry="1178" ulx="954" uly="1133">und von allem warten des Jüdiſchen</line>
        <line lrx="1532" lry="1217" ulx="1008" uly="1175">ks.] * Dan. 6, 22.</line>
        <line lrx="1596" lry="1246" ulx="991" uly="1203">12. Und als er ſich beſinnete, kam er</line>
        <line lrx="1596" lry="1281" ulx="954" uly="1237">vor das haus Maria, der mutter * Jo⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1325" ulx="955" uly="1271">hannis, der mit dem zunamen Mareus</line>
        <line lrx="1596" lry="1353" ulx="955" uly="1304">hieß, da viel beyeinander waren, und</line>
        <line lrx="1529" lry="1384" ulx="956" uly="1348">beteten. * c. 15/37.</line>
        <line lrx="1595" lry="1422" ulx="991" uly="1374">13. Als aber Petrus an die thür des</line>
        <line lrx="1594" lry="1456" ulx="955" uly="1410">thons klopfete, trat hervor eine magd zu</line>
        <line lrx="1416" lry="1493" ulx="956" uly="1452">horchen, mit namen Rhode.</line>
        <line lrx="1596" lry="1531" ulx="991" uly="1478">14. Und als ſie Petrus ſtimme erkann⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1559" ulx="956" uly="1512">te, thät ſie das thor nicht auf vor freu⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1601" ulx="957" uly="1547">den, lief aber hinein, und verkündigte</line>
        <line lrx="1574" lry="1629" ulx="957" uly="1583">es ihnen, Petrus ſtünde vor dem thor.</line>
        <line lrx="1600" lry="1669" ulx="994" uly="1612">15. Sie aber ſprachen zu ihr: Du biſt</line>
        <line lrx="1598" lry="1705" ulx="955" uly="1649">unſinnig. Sie aber beſtund darauf, es</line>
        <line lrx="1597" lry="1761" ulx="956" uly="1681">ware alſo. Sie ſprachen: Es iſt ſein</line>
        <line lrx="1477" lry="1769" ulx="958" uly="1741">engel. .</line>
        <line lrx="1594" lry="1804" ulx="990" uly="1758">16. Petrus aber klopfete weiter an⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1841" ulx="956" uly="1788">Da ſie aber aufthäten, ſahen ſie ihn, und</line>
        <line lrx="1514" lry="1874" ulx="957" uly="1835">entſazten ſich. . .</line>
        <line lrx="1594" lry="1905" ulx="995" uly="1856">17. Er aber winkete ihnen mit der</line>
        <line lrx="1594" lry="1946" ulx="957" uly="1892">hand zu ſchweigen, und erzählete ihnen,</line>
        <line lrx="1596" lry="1982" ulx="958" uly="1924">wie ihn der HErr hätte aus dem gefäng⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2016" ulx="958" uly="1956">niß geführet/ und ſprach: Verkündiget</line>
        <line lrx="1594" lry="2046" ulx="958" uly="1998">diß Jacobo und den brüdern. Und gieng</line>
        <line lrx="1550" lry="2081" ulx="959" uly="2033">hinaus, und zog an einen andern ort.</line>
        <line lrx="1594" lry="2114" ulx="994" uly="2056">18. Da es aber tag ward, ward nicht</line>
        <line lrx="1595" lry="2145" ulx="959" uly="2097">eine kleine bekümmernis unter den krie⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2188" ulx="958" uly="2135">gesknechten, wie es doch mit Petro gan⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="2220" ulx="957" uly="2175">gen wäre. * C. 5/22.</line>
        <line lrx="1595" lry="2289" ulx="994" uly="2200">19. Perade aber, da er ihn forderte</line>
        <line lrx="1596" lry="2293" ulx="958" uly="2231">und nicht fand/ ließ er die hüter rechtfer⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2322" ulx="957" uly="2273">tigen, und hieß ſie wegführen; und zog</line>
        <line lrx="1594" lry="2361" ulx="959" uly="2302">von Judäg hinab gen Cäſarien, und</line>
        <line lrx="1504" lry="2389" ulx="958" uly="2351">hielt allda ſein weſen. 4</line>
        <line lrx="1593" lry="2428" ulx="978" uly="2377">20. Denn er gedachte wider die von</line>
        <line lrx="1594" lry="2457" ulx="955" uly="2409">Tyro und Sidon zu kriegen. Sie aber</line>
        <line lrx="1591" lry="2490" ulx="956" uly="2443">kamen einmüthiglich zu ihm, und über⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2523" ulx="956" uly="2481">redeten des königes kämmerer Blaſtum,</line>
        <line lrx="1593" lry="2564" ulx="956" uly="2511">und baten um friede, darum, * daß ihre</line>
        <line lrx="1594" lry="2596" ulx="955" uly="2545">lande ſich nähren mußten von des köni⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="2629" ulx="958" uly="2588">ges lande. * IKön. §/ 2. I1I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1005" lry="1213" type="textblock" ulx="954" uly="1183">
        <line lrx="991" lry="1212" ulx="976" uly="1190">S</line>
        <line lrx="1005" lry="1212" ulx="995" uly="1183">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="473" type="textblock" ulx="1669" uly="157">
        <line lrx="1739" lry="260" ulx="1687" uly="230">21.</line>
        <line lrx="1739" lry="302" ulx="1672" uly="266">thet hert</line>
        <line lrx="1739" lry="335" ulx="1672" uly="301">ſczteſcche</line>
        <line lrx="1739" lry="368" ulx="1671" uly="337">nee tedein</line>
        <line lrx="1738" lry="439" ulx="1670" uly="405">Cotrsst</line>
        <line lrx="1703" lry="473" ulx="1669" uly="439">ſcher.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="609" type="textblock" ulx="1666" uly="543">
        <line lrx="1736" lry="583" ulx="1666" uly="543">ſichtct</line>
        <line lrx="1739" lry="609" ulx="1666" uly="578">den würne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="924" type="textblock" ulx="1661" uly="684">
        <line lrx="1739" lry="715" ulx="1665" uly="684">Undſnetrere</line>
        <line lrx="1739" lry="757" ulx="1678" uly="719">16 Vern</line>
        <line lrx="1739" lry="783" ulx="1664" uly="755">en wieter.</line>
        <line lrx="1739" lry="818" ulx="1663" uly="786">6tnorteten</line>
        <line lrx="1739" lry="856" ulx="1663" uly="824">en mit ſi</line>
        <line lrx="1739" lry="891" ulx="1661" uly="860">funnen t</line>
        <line lrx="1736" lry="924" ulx="1705" uly="895">eI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1005" type="textblock" ulx="1704" uly="960">
        <line lrx="1720" lry="981" ulx="1705" uly="960">W</line>
        <line lrx="1739" lry="1005" ulx="1704" uly="971">De</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1126" type="textblock" ulx="1660" uly="1021">
        <line lrx="1738" lry="1060" ulx="1673" uly="1021">olierſe</line>
        <line lrx="1739" lry="1096" ulx="1660" uly="1057">s er int</line>
        <line lrx="1721" lry="1126" ulx="1660" uly="1091">letlichet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1236" type="textblock" ulx="1658" uly="1133">
        <line lrx="1739" lry="1173" ulx="1665" uly="1134">ſ were</line>
        <line lrx="1737" lry="1210" ulx="1658" uly="1133">6 lerkene</line>
        <line lrx="1721" lry="1236" ulx="1687" uly="1207">eti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1836" type="textblock" ulx="1656" uly="1238">
        <line lrx="1734" lry="1272" ulx="1658" uly="1238">unn ier,</line>
        <line lrx="1739" lry="1308" ulx="1657" uly="1259">uche</line>
        <line lrx="1737" lry="1345" ulx="1657" uly="1305">ſtſen,eree</line>
        <line lrx="1736" lry="1425" ulx="1656" uly="1375">1 ſiftten</line>
        <line lrx="1736" lry="1470" ulx="1660" uly="1414">anndatn</line>
        <line lrx="1732" lry="1482" ulx="1677" uly="1450"> denn</line>
        <line lrx="1687" lry="1509" ulx="1656" uly="1475">e.</line>
        <line lrx="1734" lry="1553" ulx="1658" uly="1516">3. Otte</line>
        <line lrx="1733" lry="1587" ulx="1656" uly="1549">leten de</line>
        <line lrx="1709" lry="1617" ulx="1657" uly="1584">ſegelen,</line>
        <line lrx="1731" lry="1655" ulx="1667" uly="1621">e Und wi</line>
        <line lrx="1739" lry="1662" ulx="1657" uly="1637">. AA Wie</line>
        <line lrx="1737" lry="1713" ulx="1656" uly="1651">imgi</line>
        <line lrx="1719" lry="1721" ulx="1685" uly="1693">Un d</line>
        <line lrx="1739" lry="1749" ulx="1657" uly="1704">n. I</line>
        <line lrx="1739" lry="1794" ulx="1670" uly="1758">ſe lid N</line>
        <line lrx="1734" lry="1836" ulx="1657" uly="1773">min 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2391" type="textblock" ulx="1659" uly="2305">
        <line lrx="1738" lry="2344" ulx="1659" uly="2305">ſbeiret)n</line>
        <line lrx="1739" lry="2353" ulx="1670" uly="2328">hentetſ</line>
        <line lrx="1739" lry="2391" ulx="1660" uly="2345">rdong</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2626" type="textblock" ulx="1663" uly="2414">
        <line lrx="1712" lry="2446" ulx="1673" uly="2414">3.S</line>
        <line lrx="1732" lry="2522" ulx="1664" uly="2482">„10. U</line>
        <line lrx="1728" lry="2550" ulx="1705" uly="2526">Nol</line>
        <line lrx="1690" lry="2582" ulx="1663" uly="2545">Ind</line>
        <line lrx="1739" lry="2626" ulx="1663" uly="2579">licht uf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2558" type="textblock" ulx="1737" uly="2540">
        <line lrx="1739" lry="2547" ulx="1737" uly="2540">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1057" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1057">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1057.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="34" lry="214" type="textblock" ulx="1" uly="184">
        <line lrx="34" lry="214" ulx="1" uly="184">12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="730" type="textblock" ulx="0" uly="243">
        <line lrx="79" lry="275" ulx="0" uly="243">llen in den</line>
        <line lrx="79" lry="312" ulx="0" uly="275">an dieſtien</line>
        <line lrx="81" lry="349" ulx="0" uly="312">ch: Suiſ</line>
        <line lrx="82" lry="380" ulx="1" uly="347"> felen ihnt</line>
        <line lrx="73" lry="419" ulx="5" uly="387">iedl</line>
        <line lrx="85" lry="449" ulx="0" uly="416">ihtn: Ge</line>
        <line lrx="85" lry="484" ulx="0" uly="448">Uh an, hid</line>
        <line lrx="85" lry="520" ulx="0" uly="484">cg iu ihn:</line>
        <line lrx="86" lry="554" ulx="1" uly="518">chr undi</line>
        <line lrx="65" lry="593" ulx="0" uly="559">are. /,</line>
        <line lrx="87" lry="625" ulx="0" uly="590"> und fohte</line>
        <line lrx="87" lry="660" ulx="0" uly="627">ſihm wer</line>
        <line lrx="88" lry="697" ulx="0" uly="662">dchden engte</line>
        <line lrx="89" lry="730" ulx="3" uly="695">r ſihe eini⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="903" type="textblock" ulx="0" uly="759">
        <line lrx="89" lry="797" ulx="3" uly="759">durch dec⸗</line>
        <line lrx="91" lry="834" ulx="0" uly="799">ſen zl der er</line>
        <line lrx="92" lry="871" ulx="0" uly="829">t führet, N</line>
        <line lrx="92" lry="903" ulx="0" uly="866">ſelber eufjcter</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="960" type="textblock" ulx="88" uly="917">
        <line lrx="91" lry="924" ulx="88" uly="917">4</line>
        <line lrx="91" lry="944" ulx="88" uly="931">1</line>
        <line lrx="91" lry="960" ulx="88" uly="945">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="974" type="textblock" ulx="0" uly="912">
        <line lrx="82" lry="946" ulx="0" uly="912">nngen hine</line>
        <line lrx="87" lry="974" ulx="4" uly="938">ſchten deti</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1751" type="textblock" ulx="0" uly="976">
        <line lrx="60" lry="1009" ulx="0" uly="976">l.16725.</line>
        <line lrx="91" lry="1047" ulx="0" uly="1001">inſeſert</line>
        <line lrx="93" lry="1100" ulx="20" uly="1040">ittet</line>
        <line lrx="84" lry="1109" ulx="11" uly="1079">el geſaralke</line>
        <line lrx="56" lry="1135" ulx="0" uly="1091">eldtin</line>
        <line lrx="93" lry="1185" ulx="27" uly="1140">3 Ilicket</line>
        <line lrx="74" lry="1216" ulx="0" uly="1185">Dan. 6,77,</line>
        <line lrx="93" lry="1263" ulx="0" uly="1209">ut, int</line>
        <line lrx="88" lry="1289" ulx="0" uly="1255">er mnuter,d</line>
        <line lrx="92" lry="1324" ulx="0" uly="1276">nher Nen</line>
        <line lrx="92" lry="1365" ulx="0" uly="1310">et enrtt,</line>
        <line lrx="92" lry="1391" ulx="5" uly="1358">3 15,31.,,</line>
        <line lrx="92" lry="1435" ulx="0" uly="1382">n Ne ir</line>
        <line lrx="80" lry="1467" ulx="0" uly="1428">Oreine win</line>
        <line lrx="68" lry="1504" ulx="0" uly="1471">W</line>
        <line lrx="93" lry="1536" ulx="0" uly="1485">nin ain</line>
        <line lrx="93" lry="1572" ulx="0" uly="1526">telftrit</line>
        <line lrx="96" lry="1625" ulx="0" uly="1552">hud efrne,</line>
        <line lrx="93" lry="1640" ulx="0" uly="1602">tr Nnl ii,</line>
        <line lrx="94" lry="1745" ulx="0" uly="1683">n Gn</line>
        <line lrx="57" lry="1751" ulx="0" uly="1723">ſen: &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1819" type="textblock" ulx="0" uly="1766">
        <line lrx="93" lry="1787" ulx="56" uly="1766"> a.</line>
        <line lrx="92" lry="1819" ulx="0" uly="1773">hfete ſeic e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1990" type="textblock" ulx="0" uly="1799">
        <line lrx="92" lry="1864" ulx="0" uly="1799">ſtetſtiue,</line>
        <line lrx="92" lry="1956" ulx="0" uly="1914">eetleennen,</line>
        <line lrx="55" lry="1990" ulx="0" uly="1952">cn</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2669" type="textblock" ulx="0" uly="2523">
        <line lrx="89" lry="2561" ulx="0" uly="2523">gert eir</line>
        <line lrx="89" lry="2586" ulx="0" uly="2552">nn</line>
        <line lrx="74" lry="2631" ulx="0" uly="2575">tani,</line>
        <line lrx="90" lry="2669" ulx="0" uly="2618">1,N</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2676" type="textblock" ulx="43" uly="2665">
        <line lrx="50" lry="2676" ulx="43" uly="2665">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="960" type="textblock" ulx="106" uly="946">
        <line lrx="113" lry="960" ulx="106" uly="946">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1980" type="textblock" ulx="116" uly="1969">
        <line lrx="127" lry="1980" ulx="116" uly="1969">»*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="306" type="textblock" ulx="155" uly="152">
        <line lrx="1470" lry="219" ulx="291" uly="152">Cap. 12. 13. Geſchichte. 133</line>
        <line lrx="1085" lry="272" ulx="190" uly="232">21. Aber auf einen beſtimmten tag des H E RR N.</line>
        <line lrx="1434" lry="306" ulx="155" uly="263">that Herodes das *königliche kleid an, *5 Moſ. 13/7 13. Matth. 13/38.</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="404" type="textblock" ulx="155" uly="300">
        <line lrx="793" lry="344" ulx="155" uly="300">ſazte ſich auf den richtſtuhl, und thät ei⸗</line>
        <line lrx="792" lry="377" ulx="156" uly="338">ne rede zu ihnen. Sir. I1,/ 4.</line>
        <line lrx="792" lry="404" ulx="191" uly="370">22. Das volk aber rief zu: Das iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="459" type="textblock" ulx="155" uly="404">
        <line lrx="790" lry="459" ulx="155" uly="404">* GOttes ſtimme, und nicht eines mien⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="930" type="textblock" ulx="152" uly="441">
        <line lrx="690" lry="479" ulx="168" uly="441">chen. Ezech. 28/2.</line>
        <line lrx="791" lry="510" ulx="189" uly="473">23. Alsbald ſchlug ihn der engel des</line>
        <line lrx="791" lry="543" ulx="185" uly="508">ERRN, darum, * daß er die ehre</line>
        <line lrx="791" lry="583" ulx="154" uly="543">nicht GOtt gab; und ward gefreſſen von</line>
        <line lrx="722" lry="613" ulx="154" uly="578">den würmen, und gab den geiſt auf.</line>
        <line lrx="552" lry="645" ulx="336" uly="614">* Dan. 5, 20.</line>
        <line lrx="790" lry="682" ulx="189" uly="644">24. Das * wort GOttes aber wuchs</line>
        <line lrx="789" lry="719" ulx="152" uly="681">und mehrete fich. * Eſ. 5§5/ II.</line>
        <line lrx="790" lry="755" ulx="188" uly="714">25. Barnabas aber und Saulus ka⸗</line>
        <line lrx="790" lry="785" ulx="153" uly="750">men wieder gen Jeruſalem, und * über⸗</line>
        <line lrx="790" lry="823" ulx="154" uly="784">antworteten die handreichung, und nah⸗</line>
        <line lrx="789" lry="854" ulx="153" uly="819">men mit ſich Johannem, mit dem zu⸗</line>
        <line lrx="439" lry="890" ulx="152" uly="855">namen ¼ Marcus.</line>
        <line lrx="653" lry="930" ulx="264" uly="890">* c. 11, 29. † c. 15, 37.</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="2030" type="textblock" ulx="151" uly="954">
        <line lrx="668" lry="1010" ulx="263" uly="954">Das 13. Capitel.</line>
        <line lrx="789" lry="1058" ulx="186" uly="1018">Pauli erſte reiſe zu den heyden, und</line>
        <line lrx="790" lry="1093" ulx="152" uly="1053">was er unter ihnen unterſchiedliches</line>
        <line lrx="685" lry="1134" ulx="152" uly="1084">verrichtet. .</line>
        <line lrx="791" lry="1178" ulx="172" uly="1127">ES waren aber zu Antiochig in der</line>
        <line lrx="790" lry="1197" ulx="232" uly="1163">gemeine * propheten und lehrer,</line>
        <line lrx="791" lry="1232" ulx="231" uly="1198">nemlich Barnabas und Simon, ge⸗</line>
        <line lrx="790" lry="1267" ulx="152" uly="1233">nannt Niger, und Lucius von Cyrenen,</line>
        <line lrx="790" lry="1305" ulx="152" uly="1267">und Manahen, mit Herodes, dem vier⸗</line>
        <line lrx="790" lry="1335" ulx="153" uly="1300">fürſten, erzogen, und Saulus. * c. 11/27.</line>
        <line lrx="790" lry="1374" ulx="187" uly="1336">2. Da ſie aber dem HErrn dieneten</line>
        <line lrx="788" lry="1405" ulx="152" uly="1370">und faſteten, ſprach der heilige Geiſt:</line>
        <line lrx="791" lry="1437" ulx="152" uly="1405">* Sondert mir aus Barnabam und Sau⸗</line>
        <line lrx="791" lry="1475" ulx="151" uly="1438">lum zu dem werke, dazu ich ſie berufen</line>
        <line lrx="688" lry="1518" ulx="153" uly="1468">habe. . * c. 9/ 15.</line>
        <line lrx="791" lry="1542" ulx="188" uly="1507">3. Da * faſteten ſie, und beteten, und</line>
        <line lrx="792" lry="1577" ulx="153" uly="1540">† legeten die hände auf ſie, und lieſſen</line>
        <line lrx="790" lry="1616" ulx="153" uly="1572">ſie gehen. * c. I4/ 23. † c. 6/6.</line>
        <line lrx="790" lry="1649" ulx="187" uly="1610">4. Und wie ſie ausgeſandt waren vom</line>
        <line lrx="790" lry="1681" ulx="152" uly="1643">heiligen Geiſt, kamen ſie gen Seleucia,</line>
        <line lrx="790" lry="1751" ulx="151" uly="1674">den von dannen ſchiffeten ſie gen Cy⸗</line>
        <line lrx="235" lry="1742" ulx="173" uly="1719">ern.</line>
        <line lrx="788" lry="1788" ulx="190" uly="1749">§5. Und da ſie in die ſtadt Salamin</line>
        <line lrx="788" lry="1821" ulx="154" uly="1780">kamen, verkündigten ſie das wort GHt⸗</line>
        <line lrx="788" lry="1853" ulx="152" uly="1817">tes in der Iunden ſchulen; ſie hatten aber</line>
        <line lrx="624" lry="1886" ulx="154" uly="1851">auch* Johannem zum diener.</line>
        <line lrx="621" lry="1919" ulx="343" uly="1889">x C. I2/ I2. 2 5</line>
        <line lrx="787" lry="1956" ulx="188" uly="1919">6. Und da ſie die inſul durchzogen bis</line>
        <line lrx="788" lry="1991" ulx="154" uly="1954">zu der ſtadt Paphos, fanden ſie einen zau⸗</line>
        <line lrx="789" lry="2030" ulx="153" uly="1988">berer und falſchen propheten, einen Ju⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="540" lry="2058" type="textblock" ulx="122" uly="2021">
        <line lrx="540" lry="2058" ulx="122" uly="2021">den, der hieß Bar Jehu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="2366" type="textblock" ulx="150" uly="2057">
        <line lrx="789" lry="2097" ulx="189" uly="2057">7. Der war bey Sergio Paulo, dem</line>
        <line lrx="790" lry="2133" ulx="150" uly="2089">landvogte, einem verſtändigen mann.</line>
        <line lrx="790" lry="2160" ulx="155" uly="2124">Derſelbige rief zu ſich Barnabam und</line>
        <line lrx="793" lry="2200" ulx="155" uly="2158">Saulum/ und begehrete das wort Got⸗</line>
        <line lrx="431" lry="2235" ulx="156" uly="2194">tes zu hören.</line>
        <line lrx="791" lry="2268" ulx="190" uly="2229">8. Da * ſtund ihnen wider der zaube⸗</line>
        <line lrx="794" lry="2298" ulx="157" uly="2262">rer Elymas (denn alſo wird ſein name</line>
        <line lrx="789" lry="2334" ulx="156" uly="2296">gedeutet) und trachtete, daß er den land,</line>
        <line lrx="594" lry="2366" ulx="158" uly="2332">vogt vom glauben wendete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="2607" type="textblock" ulx="157" uly="2367">
        <line lrx="593" lry="2401" ulx="351" uly="2367">* 2 Moſ. 7, 11.</line>
        <line lrx="795" lry="2441" ulx="192" uly="2399">92: Saulus aber, der auch Paulus heiſ⸗</line>
        <line lrx="746" lry="2470" ulx="157" uly="2430">ſet, voll heiligen Geiſtes, ſahe ihn an,</line>
        <line lrx="799" lry="2502" ulx="195" uly="2468">10. Und ſprach: O * du kind des teu⸗</line>
        <line lrx="798" lry="2544" ulx="158" uly="2498">fels, voll aller liſt und aller ſchalkheit,</line>
        <line lrx="801" lry="2575" ulx="159" uly="2533">und feind aller gerechtigkeit, du höreſt</line>
        <line lrx="801" lry="2607" ulx="157" uly="2569">nicht auf abzuwenden die rechten wege</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="436" type="textblock" ulx="818" uly="299">
        <line lrx="1470" lry="339" ulx="854" uly="299">II. Und nun ſihe, die hand des HErrn</line>
        <line lrx="1466" lry="372" ulx="818" uly="334">kommt über dich, und ſollſt blind ſeyn,</line>
        <line lrx="1467" lry="408" ulx="819" uly="368">und die ſonne eine zeitlang nicht ſehen.</line>
        <line lrx="1469" lry="436" ulx="818" uly="403">Und von ſtund an fiel auf ihn dunkel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="472" type="textblock" ulx="818" uly="436">
        <line lrx="1498" lry="472" ulx="818" uly="436">heit und finſterniß; und gieng umher,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2610" type="textblock" ulx="813" uly="472">
        <line lrx="1403" lry="512" ulx="815" uly="472">und ſuchte handleiter. .</line>
        <line lrx="1466" lry="541" ulx="872" uly="504">2. Als der landvogt das geſchichte</line>
        <line lrx="1465" lry="579" ulx="815" uly="540">ſahe, glaubete er, und verwunderte ſich</line>
        <line lrx="1421" lry="615" ulx="816" uly="576">der lehre des HErrn. . .</line>
        <line lrx="1464" lry="649" ulx="852" uly="609">13. Da aber Paulus und die um ihn</line>
        <line lrx="1467" lry="681" ulx="815" uly="644">waren, von Papho ſchiffeten, kamen ſie</line>
        <line lrx="1467" lry="717" ulx="815" uly="677">gen Pergen im lande Pamphylia. Jo⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="754" ulx="816" uly="712">hannes aber * wich von ihnen, und</line>
        <line lrx="1400" lry="784" ulx="815" uly="748">zog wieder gen Jeruſalem. 8</line>
        <line lrx="1225" lry="823" ulx="958" uly="785">. * c. 1 °/ 38.</line>
        <line lrx="1467" lry="857" ulx="851" uly="815">14. Sie aber zogen durch von Per⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="892" ulx="814" uly="851">gen/ und kamen gen Antiochiam im lan⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="924" ulx="816" uly="885">de Piſidia, und giengen in die ſchule am</line>
        <line lrx="1291" lry="960" ulx="815" uly="921">ſabbathertage, und ſazten ſich.</line>
        <line lrx="1465" lry="996" ulx="850" uly="955">15. Nach der lection aber des geſezes</line>
        <line lrx="1464" lry="1030" ulx="814" uly="991">und der propheten, ſandten die oberſten</line>
        <line lrx="1463" lry="1065" ulx="814" uly="1026">der ſchule zu ihnen, und lieſſen ihnen</line>
        <line lrx="1464" lry="1096" ulx="814" uly="1059">ſagen: Lieben brüder, wollet ihr et⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1127" ulx="814" uly="1093">was reden, und das volk ermahnen,</line>
        <line lrx="1005" lry="1165" ulx="815" uly="1131">ſo ſaget an.</line>
        <line lrx="1466" lry="1200" ulx="850" uly="1162">16. Da ſtund Paulus auf, und *</line>
        <line lrx="1466" lry="1236" ulx="815" uly="1196">winkete mit der hand, und ſprach: Ihr</line>
        <line lrx="1467" lry="1274" ulx="815" uly="1231">männer von Iſrael, und die ihr GOTT</line>
        <line lrx="1433" lry="1306" ulx="815" uly="1267">fürchtet, höret zu: * c. 12, 17:</line>
        <line lrx="1466" lry="1341" ulx="851" uly="1299">17. Der Gtt dieſes volks hat erwäh⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1374" ulx="815" uly="1334">let unſere väter, und erhöhet das volk,</line>
        <line lrx="1472" lry="1410" ulx="815" uly="1370">da ſie fremdlinge waren im lande Egyp⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1444" ulx="814" uly="1404">ti, und * mit einem hohen arm führe⸗</line>
        <line lrx="1246" lry="1474" ulx="814" uly="1439">te er ſie aus demſelbigen,</line>
        <line lrx="1302" lry="1513" ulx="968" uly="1475">* 2 Moſ. 12,37.41.</line>
        <line lrx="1464" lry="1548" ulx="852" uly="1508">18. Und * bey vierzig jahren lang</line>
        <line lrx="1372" lry="1577" ulx="815" uly="1543">duldete er ihre weiſe in der wüſten.</line>
        <line lrx="1440" lry="1622" ulx="982" uly="1574">* 4 Moſ. 14/34. ,B .</line>
        <line lrx="1464" lry="1652" ulx="850" uly="1610">19. Und vertilgete ſieben völker in</line>
        <line lrx="1464" lry="1686" ulx="816" uly="1647">dem lande Canaan, und * theilete unter</line>
        <line lrx="1292" lry="1716" ulx="815" uly="1682">ſie/ nach dem loos jener lande.</line>
        <line lrx="1370" lry="1756" ulx="1016" uly="1717">* Joſ. 14/ 2. ,</line>
        <line lrx="1463" lry="1790" ulx="849" uly="1749">20. Darnach * gab er ihnen richter,</line>
        <line lrx="1463" lry="1819" ulx="814" uly="1785">bey vier hundert und fünfzig jahr lang,</line>
        <line lrx="1315" lry="1859" ulx="813" uly="1820">bis auf den propheten Samnel.</line>
        <line lrx="1454" lry="1892" ulx="926" uly="1855">* Richt. 2/ 16. c. 3/ 9. .</line>
        <line lrx="1466" lry="1921" ulx="848" uly="1888">21. Und von da an * baten ſie um ei⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1957" ulx="814" uly="1921">nen könig; und GOtt gab ihnen † Saul,</line>
        <line lrx="1465" lry="1989" ulx="814" uly="1957">den ſohn Kis, einen mann aus dem ge⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="2025" ulx="813" uly="1991">ſchlechte Benjamin, vierzig jahr lang.</line>
        <line lrx="1464" lry="2064" ulx="882" uly="2026">* I Sam. 8,/5. 6. † 1 Sam. 10/21.</line>
        <line lrx="1463" lry="2098" ulx="849" uly="2058">22. Und da er denſelbigen wegthät,</line>
        <line lrx="1467" lry="2128" ulx="815" uly="2093">richtete er auf über ſie David zum köni⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="2166" ulx="815" uly="2128">ge,/ von welchem er zeugete: * Ich habe</line>
        <line lrx="1467" lry="2199" ulx="815" uly="2162">funden David, den ſohn Jeſſe, einen</line>
        <line lrx="1468" lry="2234" ulx="816" uly="2194">mann nach meinem herzen, der ſoll</line>
        <line lrx="1438" lry="2268" ulx="815" uly="2230">thun allen meinen willen.</line>
        <line lrx="1298" lry="2302" ulx="922" uly="2264">Sam. 16, 12. 13.⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="2334" ulx="853" uly="2297">23. ussdieſes ſaamen hat GOK,</line>
        <line lrx="1464" lry="2369" ulx="818" uly="2331">wie er verheiſſen hat, gezeuget IEſum,</line>
        <line lrx="1352" lry="2403" ulx="819" uly="2364">dem volk Iſegel zum heiland.</line>
        <line lrx="1469" lry="2432" ulx="964" uly="2398">* 2 Sam. 7, 12. Eſaj. II, I.</line>
        <line lrx="1400" lry="2471" ulx="990" uly="2434">Matth. 1/6. Luc. I, 27.</line>
        <line lrx="1471" lry="2505" ulx="855" uly="2467">24. Als denn Johannes zuvor dem</line>
        <line lrx="1472" lry="2538" ulx="821" uly="2500">volke Ifrael * predigte die taufe der</line>
        <line lrx="1282" lry="2572" ulx="822" uly="2532">buſſe, ehe denn er anfieng.</line>
        <line lrx="1403" lry="2610" ulx="924" uly="2567">.E Matth. 3, I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2638" type="textblock" ulx="921" uly="2604">
        <line lrx="1472" lry="2638" ulx="921" uly="2604">i 3 25. Als</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1058" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1058">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1058.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="340" lry="188" type="textblock" ulx="258" uly="146">
        <line lrx="340" lry="188" ulx="258" uly="146">134</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="184" type="textblock" ulx="784" uly="130">
        <line lrx="1054" lry="184" ulx="784" uly="130">Der Apoſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="183" type="textblock" ulx="1196" uly="129">
        <line lrx="1483" lry="183" ulx="1196" uly="129">Cap. 13. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="276" type="textblock" ulx="263" uly="206">
        <line lrx="920" lry="247" ulx="298" uly="206">25. Als aber Johannes ſeinen lauf</line>
        <line lrx="915" lry="276" ulx="263" uly="241">erfüllet, ſorach er: * Ich bin nicht der,</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="315" type="textblock" ulx="266" uly="276">
        <line lrx="937" lry="315" ulx="266" uly="276">dafür ihr mich haltet, aber ſihe,  er</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="897" type="textblock" ulx="264" uly="309">
        <line lrx="915" lry="350" ulx="265" uly="309">kommet nach mir, deß ich nicht werth</line>
        <line lrx="917" lry="386" ulx="265" uly="343">bin, daß ich ihm die ſchuhe ſeiner füſſe</line>
        <line lrx="657" lry="423" ulx="264" uly="377">auflöſe.</line>
        <line lrx="917" lry="452" ulx="301" uly="413">* Joh. 1/20. † Marc. 1,/7. Luc. 3,16.</line>
        <line lrx="879" lry="487" ulx="355" uly="449">[Epiſtel am Oſterdienſttage.)</line>
        <line lrx="919" lry="522" ulx="265" uly="481">26. Q6 Hr männer, lieben brüder, ihr</line>
        <line lrx="919" lry="551" ulx="321" uly="505"> ekinder des geſchlechts Abraham,</line>
        <line lrx="920" lry="591" ulx="268" uly="550">und die unter euch GOtt fürchten, euch</line>
        <line lrx="813" lry="625" ulx="268" uly="586">iſt * das wort dieſes heils geſandt.</line>
        <line lrx="680" lry="653" ulx="454" uly="622">* Röm. I, 16.</line>
        <line lrx="922" lry="694" ulx="303" uly="653">27. Denn die zu Jeruſalem wohnen,</line>
        <line lrx="923" lry="729" ulx="269" uly="689">und ihre oberſten, *dieweil ſie dieſen</line>
        <line lrx="925" lry="763" ulx="271" uly="723">nicht kenneten, noch die ſtimme der</line>
        <line lrx="925" lry="797" ulx="271" uly="757">propheten, (welche auf alle ſabbather</line>
        <line lrx="925" lry="830" ulx="270" uly="792">geleſen werden,) haben ſie dieſelben</line>
        <line lrx="755" lry="867" ulx="269" uly="829">mit ihren urtheilen erfüllet.</line>
        <line lrx="685" lry="897" ulx="470" uly="864">* Joh. 16,3</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="934" type="textblock" ulx="251" uly="895">
        <line lrx="958" lry="934" ulx="251" uly="895">*28. Und wiewohl ſie keine urſach des</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="2578" type="textblock" ulx="255" uly="932">
        <line lrx="928" lry="972" ulx="272" uly="932">todes an ihm fanden, * baten ſie doch,</line>
        <line lrx="692" lry="1005" ulx="271" uly="967">Pilatum, ihn zu todten.</line>
        <line lrx="928" lry="1036" ulx="307" uly="1001">* Matth. 27,22. 23. Marc. 15/12. 14.</line>
        <line lrx="752" lry="1070" ulx="328" uly="1037">Luc. 23/ 23. Joh. 19, 6.</line>
        <line lrx="931" lry="1104" ulx="310" uly="1069">29. Und als ſie alles vollendet hatten,</line>
        <line lrx="932" lry="1144" ulx="274" uly="1105">was von ihm geſchrieben iſt, * nahmen</line>
        <line lrx="933" lry="1174" ulx="275" uly="1139">ſie ihn von dem holze, und legten ihn in</line>
        <line lrx="904" lry="1214" ulx="275" uly="1174">ein grab. * Matth. 27/ 59.</line>
        <line lrx="935" lry="1244" ulx="313" uly="1208">30. Aber * GOtt hat ihn auferwecket</line>
        <line lrx="550" lry="1276" ulx="277" uly="1244">von den todten.</line>
        <line lrx="851" lry="1311" ulx="381" uly="1278">* Marc. 16, 6. Luc. 24,6.</line>
        <line lrx="935" lry="1347" ulx="314" uly="1312">31. Und er * iſt erſchienen viel tage</line>
        <line lrx="935" lry="1380" ulx="278" uly="1347">denen, die mit ihm hinauf von Galilaa</line>
        <line lrx="936" lry="1417" ulx="278" uly="1382">gen Jeruſalem gegangen waren, wel⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1452" ulx="279" uly="1415">che ſind ſeine zeugen an das volk.</line>
        <line lrx="753" lry="1489" ulx="452" uly="1452">* Joh. 20, 19. 2,5.</line>
        <line lrx="935" lry="1525" ulx="315" uly="1484">32. Und wir auch verkündigen euch</line>
        <line lrx="936" lry="1560" ulx="280" uly="1520">die verheiſſung, die *zu unſern vätern</line>
        <line lrx="496" lry="1592" ulx="280" uly="1554">geſchehen iſt.</line>
        <line lrx="860" lry="1628" ulx="384" uly="1589">* I Moſ. 3/ I5. C. 22/ 18.</line>
        <line lrx="937" lry="1658" ulx="317" uly="1623">33. Daß dieſelbige GOtt uns, ihren</line>
        <line lrx="937" lry="1696" ulx="281" uly="1657">kindern, erfüllet hat, in dem, daß er JE⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1728" ulx="281" uly="1692">ſum auferwecket hat;] wie denn * im</line>
        <line lrx="936" lry="1766" ulx="281" uly="1726">andern Pſalm geſchrieben ſtehet: Du</line>
        <line lrx="936" lry="1798" ulx="283" uly="1759">biſt mein ſohn, heute hab ich dich ge⸗</line>
        <line lrx="835" lry="1837" ulx="283" uly="1789">zeuget. . X Pſ. 2/7.</line>
        <line lrx="939" lry="1869" ulx="321" uly="1829">34. Daß er ihn aber hat von den tod⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1900" ulx="279" uly="1863">ten auferwecket, daß er fort nicht mehr</line>
        <line lrx="936" lry="1939" ulx="283" uly="1898">ſoll verweſen, ſpricht er alſo: *Ich will</line>
        <line lrx="938" lry="1969" ulx="285" uly="1933">euch die gnade, David verheiſſen, treu⸗</line>
        <line lrx="871" lry="2009" ulx="283" uly="1968">lich halten.  2 Efſ. §5 5, 3.</line>
        <line lrx="939" lry="2042" ulx="321" uly="2002">3 5. Darum ſpricht er auch am andern</line>
        <line lrx="938" lry="2071" ulx="288" uly="2036">ort: * Du wirſt es nicht zugeben, daß</line>
        <line lrx="822" lry="2108" ulx="287" uly="2072">dein heiliger die verweſung ſehe.</line>
        <line lrx="828" lry="2142" ulx="390" uly="2107">* Pſ. 16, 10. Geſch. 2/ 27.</line>
        <line lrx="940" lry="2177" ulx="323" uly="2140">36. Denn * David, da er zu ſeiner</line>
        <line lrx="939" lry="2215" ulx="283" uly="2175">zeit gedienet hatte dem willen GOttes,</line>
        <line lrx="939" lry="2246" ulx="285" uly="2209">iſt er entſchlafen, und zu ſeinen vätern</line>
        <line lrx="922" lry="2280" ulx="283" uly="2244">gethan, und hat die verweſung geſehen.</line>
        <line lrx="685" lry="2307" ulx="528" uly="2279">* c. 2/ 29.</line>
        <line lrx="937" lry="2348" ulx="322" uly="2309">37. Den aber GOtt auferwecket hat,</line>
        <line lrx="868" lry="2382" ulx="285" uly="2343">der hat die verweſung nicht geſehen.</line>
        <line lrx="936" lry="2416" ulx="320" uly="2377">38. So ſey es nun euch kund, lieben</line>
        <line lrx="934" lry="2447" ulx="281" uly="2408">krüder,* daß euch verkündiget wird ver⸗</line>
        <line lrx="934" lry="2479" ulx="255" uly="2443">gebung der fünden durch dieſen, und von</line>
        <line lrx="934" lry="2515" ulx="283" uly="2476">dem allen, durch welches ihr nicht konn⸗</line>
        <line lrx="847" lry="2546" ulx="285" uly="2509">tet im geſez Moſis gerecht werden.</line>
        <line lrx="693" lry="2578" ulx="464" uly="2543">* Luc. 24/ 47.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="273" type="textblock" ulx="937" uly="203">
        <line lrx="1590" lry="239" ulx="971" uly="203">39. Wer aber an dieſen glaubet,* der</line>
        <line lrx="1523" lry="273" ulx="937" uly="238">iſt gerecht. * Eſ. 53/ 6. II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="568" type="textblock" ulx="939" uly="272">
        <line lrx="1592" lry="310" ulx="972" uly="272">40. Sehet nun zu, daß nicht über</line>
        <line lrx="1593" lry="347" ulx="939" uly="307">euch komme, das in den propheten ge⸗</line>
        <line lrx="1335" lry="379" ulx="940" uly="342">ſaget iſt: .</line>
        <line lrx="1594" lry="410" ulx="977" uly="374">41. Sehet, ihr verächter, und ver⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="444" ulx="942" uly="410">wundert euch, und werdet zu nichte;</line>
        <line lrx="1593" lry="484" ulx="943" uly="444">denn ich thue ein werk zu euren zeiten,</line>
        <line lrx="1592" lry="520" ulx="942" uly="478">welches ihr nicht glauben werdet, ſo es</line>
        <line lrx="1384" lry="568" ulx="942" uly="514">euch jemand erzählen wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2416" type="textblock" ulx="944" uly="555">
        <line lrx="1360" lry="581" ulx="1248" uly="555">b. I/ §.</line>
        <line lrx="1593" lry="623" ulx="966" uly="582">42. Da aber die Juden aus der ſchule</line>
        <line lrx="1594" lry="657" ulx="944" uly="618">giengen, baten die heyden, daß ſie zwi⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="692" ulx="947" uly="650">ſchen ſabbaths ihnen die worte ſagten.</line>
        <line lrx="1590" lry="726" ulx="980" uly="687">43. Und als die gemeine der ſchule</line>
        <line lrx="1591" lry="761" ulx="946" uly="722">von einander giengen, folgeten Paulo</line>
        <line lrx="1594" lry="796" ulx="946" uly="757">und Barnaba nach viel Juden und got⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="828" ulx="947" uly="791">tesfürchtige Judengenoſſen: Sie aber</line>
        <line lrx="1594" lry="861" ulx="947" uly="825">ſageten ihnen, und vermahneten ſie, daß</line>
        <line lrx="1595" lry="897" ulx="948" uly="860">ſie * bleiben ſollten in der gnade Gttes.</line>
        <line lrx="1430" lry="930" ulx="1062" uly="897">* C. I I/23. c. 14, 22.</line>
        <line lrx="1590" lry="970" ulx="983" uly="929">44. Am folgenden ſabbath aber kam</line>
        <line lrx="1595" lry="1006" ulx="950" uly="965">zuſammen faſt die ganze ſtadt, das wort</line>
        <line lrx="1246" lry="1039" ulx="951" uly="1000">GOttes zu hören.</line>
        <line lrx="1595" lry="1074" ulx="985" uly="1033">45. Da aber die Juden das volk ſa⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1102" ulx="952" uly="1067">hen, wurden ſie voll neides, und wider⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1143" ulx="953" uly="1102">ſprachen dem, das von Paulo geſaget</line>
        <line lrx="1523" lry="1172" ulx="952" uly="1137">ward, widerſprachen und läſterten.</line>
        <line lrx="1595" lry="1207" ulx="987" uly="1172">46. Paulus aber und Barnabas ſpra⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1248" ulx="955" uly="1206">chen frey öffentlich: Eugh mußte * zuerſt</line>
        <line lrx="1595" lry="1275" ulx="955" uly="1242">das wort GOttes geſaget werden; nun</line>
        <line lrx="1595" lry="1316" ulx="954" uly="1275">ihr es aber von euch ſtoſſet, und  achtet</line>
        <line lrx="1594" lry="1345" ulx="954" uly="1310">euch ſelbſt nicht werth des ewigen lebens,</line>
        <line lrx="1580" lry="1380" ulx="954" uly="1345">ſihe,/ ſo wenden wir uns zu den heyden.</line>
        <line lrx="1519" lry="1414" ulx="1023" uly="1380">* Matth. 10,6. † Luc. 7/30.</line>
        <line lrx="1597" lry="1452" ulx="963" uly="1414">4A27. Denn alſo hat uns der HErr ge⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1487" ulx="956" uly="1449">botten: * Ich habe dich den heyden zum</line>
        <line lrx="1597" lry="1518" ulx="956" uly="1482">licht geſezet, daß du das heil ſeyſt bis ans</line>
        <line lrx="1530" lry="1557" ulx="956" uly="1519">ende der erden. * Eſ. 49,6.</line>
        <line lrx="1596" lry="1586" ulx="991" uly="1552">48. Da es aber die heyden höreten,</line>
        <line lrx="1598" lry="1624" ulx="956" uly="1587">wurden ſie froh, und preiſeten das wort</line>
        <line lrx="1597" lry="1660" ulx="957" uly="1621">des HErrn, und wurden glaubig, * wie</line>
        <line lrx="1598" lry="1696" ulx="957" uly="1655">viel ihrer zum ewigen leben verordnet</line>
        <line lrx="1563" lry="1723" ulx="957" uly="1692">waren. * Röm. 8, 29. 30.</line>
        <line lrx="1597" lry="1762" ulx="990" uly="1721">49. Und das wort des HErrn ward</line>
        <line lrx="1531" lry="1798" ulx="958" uly="1758">ausgebreitet durch die ganze gegend.</line>
        <line lrx="1598" lry="1827" ulx="993" uly="1793">50. Aber die Juden bewegeten die an⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1866" ulx="959" uly="1825">dächtigen und ehrbaren weiber, und der</line>
        <line lrx="1598" lry="1894" ulx="958" uly="1862">ſtadt oberſten, und erweckten eine ver⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1936" ulx="959" uly="1894">folgung über Paulum und Barnabam,</line>
        <line lrx="1577" lry="1972" ulx="960" uly="1929">und ſtieſſen ſie zu ihren grenzen hinaus.</line>
        <line lrx="1596" lry="2006" ulx="996" uly="1959">FI. Sie aber* ſchüktelten den ſtaus</line>
        <line lrx="1596" lry="2036" ulx="961" uly="1998">von ihren füſſen über ſie, und kamen</line>
        <line lrx="1563" lry="2071" ulx="960" uly="2034">gen Iconien. * Matth. 10, 14.</line>
        <line lrx="1595" lry="2109" ulx="965" uly="2063">2. Die jünger * aber wurden voll</line>
        <line lrx="1425" lry="2139" ulx="959" uly="2104">freude und beiligen Geiſtes.</line>
        <line lrx="1377" lry="2181" ulx="1159" uly="2134">X* Eph. 5/ 18.</line>
        <line lrx="1475" lry="2236" ulx="1082" uly="2181">Das 14. Capitel.</line>
        <line lrx="1594" lry="2279" ulx="992" uly="2239">Pauli wiederkunft gen Antischiam,</line>
        <line lrx="1539" lry="2318" ulx="958" uly="2277">und was ſich unterwegs begeben.</line>
        <line lrx="1596" lry="2351" ulx="1021" uly="2306">S geſchah aber zu Iconien, daß ſie</line>
        <line lrx="1597" lry="2392" ulx="960" uly="2319">E zuſammen kamen, und predigten in</line>
        <line lrx="1595" lry="2416" ulx="1038" uly="2378">der Juden ſchule, alſo, daß eine *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2586" type="textblock" ulx="953" uly="2450">
        <line lrx="1560" lry="2485" ulx="955" uly="2450">chen glaubig ward. x* c. I1/ 21.</line>
        <line lrx="1594" lry="2523" ulx="989" uly="2483">2. Die unglaubigen Juden aber er⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2559" ulx="953" uly="2514">weckten und entrüſteten die ſeelen der</line>
        <line lrx="1383" lry="2586" ulx="953" uly="2551">heyden wider die brüder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2619" type="textblock" ulx="1496" uly="2581">
        <line lrx="1593" lry="2619" ulx="1496" uly="2581">3. So</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="2514" type="textblock" ulx="955" uly="2410">
        <line lrx="1660" lry="2451" ulx="955" uly="2410">groſſe menge der Juden und der Grie⸗:</line>
        <line lrx="1716" lry="2481" ulx="1632" uly="2453">KI</line>
        <line lrx="1732" lry="2514" ulx="1672" uly="2467">kmnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="370" type="textblock" ulx="1671" uly="123">
        <line lrx="1738" lry="228" ulx="1686" uly="195">1, Co ,</line>
        <line lrx="1739" lry="269" ulx="1673" uly="228">ſtelel</line>
        <line lrx="1739" lry="304" ulx="1672" uly="266">inhenrn,</line>
        <line lrx="1739" lry="334" ulx="1671" uly="301">ſeſttegnad</line>
        <line lrx="1737" lry="370" ulx="1671" uly="336">Dreſcehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="709" type="textblock" ulx="1664" uly="404">
        <line lrx="1737" lry="436" ulx="1680" uly="404">4 Den</line>
        <line lrx="1736" lry="471" ulx="1668" uly="437">ſch; atice</line>
        <line lrx="1739" lry="503" ulx="1667" uly="474">ftlchemmitd</line>
        <line lrx="1739" lry="542" ulx="1679" uly="510">6,Nſch</line>
        <line lrx="1739" lry="574" ulx="1666" uly="542">ſelden unnd</line>
        <line lrx="1738" lry="612" ulx="1666" uly="578">ſin ſezuſc</line>
        <line lrx="1739" lry="646" ulx="1679" uly="615">6, Wlrhe</line>
        <line lrx="1739" lry="685" ulx="1665" uly="645">fiten n Ne</line>
        <line lrx="1739" lry="709" ulx="1664" uly="686">, ſat Enſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="786" type="textblock" ulx="1663" uly="696">
        <line lrx="1689" lry="713" ulx="1676" uly="696">/</line>
        <line lrx="1704" lry="733" ulx="1663" uly="717">i, eger</line>
        <line lrx="1739" lry="752" ulx="1664" uly="721">egchendun</line>
        <line lrx="1739" lry="786" ulx="1696" uly="758">6.9,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="852" type="textblock" ulx="1663" uly="824">
        <line lrx="1697" lry="852" ulx="1663" uly="824">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1310" type="textblock" ulx="1660" uly="1103">
        <line lrx="1739" lry="1139" ulx="1672" uly="1103">10. Erraa</line>
        <line lrx="1736" lry="1172" ulx="1661" uly="1108">dicn</line>
        <line lrx="1739" lry="1208" ulx="1660" uly="1172">Uſrilen</line>
        <line lrx="1739" lry="1241" ulx="1671" uly="1207">Il.Rabe</line>
        <line lrx="1737" lry="1278" ulx="1661" uly="1236">glienia</line>
        <line lrx="1739" lry="1310" ulx="1660" uly="1275"> uud ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1346" type="textblock" ulx="1660" uly="1306">
        <line lrx="1733" lry="1346" ulx="1660" uly="1306">ſiter ind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1382" type="textblock" ulx="1660" uly="1346">
        <line lrx="1738" lry="1382" ulx="1660" uly="1346">Wwndiu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2081" type="textblock" ulx="1652" uly="1416">
        <line lrx="1739" lry="1451" ulx="1694" uly="1416">Und</line>
        <line lrx="1739" lry="1480" ulx="1661" uly="1453">kh, und Po</line>
        <line lrx="1737" lry="1522" ulx="1652" uly="1456">N den</line>
        <line lrx="1739" lry="1559" ulx="1652" uly="1519">l dern</line>
        <line lrx="1708" lry="1586" ulx="1661" uly="1548">leifter</line>
        <line lrx="1737" lry="1627" ulx="1663" uly="1590">fine vorde</line>
        <line lrx="1739" lry="1662" ulx="1661" uly="1623">umn en</line>
        <line lrx="1739" lry="1696" ulx="1673" uly="1658">11. dd</line>
        <line lrx="1739" lry="1732" ulx="1662" uly="1688">ſpenſg</line>
        <line lrx="1738" lry="1766" ulx="1669" uly="1720">hrͤ</line>
        <line lrx="1711" lry="1796" ulx="1663" uly="1754">ſtrſen,</line>
        <line lrx="1737" lry="1830" ulx="1674" uly="1797">l hecd</line>
        <line lrx="1722" lry="1868" ulx="1662" uly="1803">cer l</line>
        <line lrx="1739" lry="1906" ulx="1664" uly="1863">tenſte</line>
        <line lrx="1739" lry="1940" ulx="1664" uly="1898">Peuch e</line>
        <line lrx="1739" lry="1974" ulx="1665" uly="1934">helf</line>
        <line lrx="1739" lry="2012" ulx="1664" uly="1964">in ltbenid</line>
        <line lrx="1730" lry="2043" ulx="1671" uly="2011">at har</line>
        <line lrx="1738" lry="2081" ulx="1654" uly="2041">riunden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2428" type="textblock" ulx="1655" uly="2247">
        <line lrx="1739" lry="2283" ulx="1677" uly="2247">1n lnd</line>
        <line lrx="1728" lry="2285" ulx="1686" uly="2269"> Id</line>
        <line lrx="1731" lry="2334" ulx="1666" uly="2276">leulne</line>
        <line lrx="1739" lry="2358" ulx="1655" uly="2321">inin</line>
        <line lrx="1722" lry="2391" ulx="1669" uly="2345">Ulchthe</line>
        <line lrx="1739" lry="2428" ulx="1669" uly="2382">mafiler</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="2600" type="textblock" ulx="1674" uly="2486">
        <line lrx="1720" lry="2522" ulx="1679" uly="2486">gun )</line>
        <line lrx="1733" lry="2560" ulx="1674" uly="2508">Nfinn</line>
        <line lrx="1733" lry="2600" ulx="1685" uly="2558">19</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1059" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1059">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1059.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="51" lry="178" type="textblock" ulx="19" uly="137">
        <line lrx="51" lry="178" ulx="19" uly="137">I4</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="341" type="textblock" ulx="0" uly="199">
        <line lrx="91" lry="232" ulx="2" uly="199">glaubet,aket</line>
        <line lrx="70" lry="274" ulx="0" uly="238">3/6.lIl.</line>
        <line lrx="94" lry="302" ulx="0" uly="268">aß nicht lüt</line>
        <line lrx="95" lry="341" ulx="6" uly="305">propheten ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="513" type="textblock" ulx="0" uly="375">
        <line lrx="97" lry="405" ulx="0" uly="375">ter, Und ben⸗</line>
        <line lrx="96" lry="441" ulx="0" uly="409">dei zu niche;</line>
        <line lrx="97" lry="477" ulx="0" uly="444">1euren zeſtr⸗</line>
        <line lrx="97" lry="513" ulx="9" uly="479">werdet, 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="543" type="textblock" ulx="11" uly="534">
        <line lrx="16" lry="543" ulx="11" uly="534">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="899" type="textblock" ulx="0" uly="581">
        <line lrx="98" lry="622" ulx="0" uly="581">ußs derſit</line>
        <line lrx="98" lry="651" ulx="2" uly="618">en, dasſein</line>
        <line lrx="91" lry="687" ulx="3" uly="653">Wworte igte.</line>
        <line lrx="99" lry="719" ulx="1" uly="686">ſane der ſce</line>
        <line lrx="100" lry="758" ulx="4" uly="723">folgeten gen⸗</line>
        <line lrx="101" lry="793" ulx="5" uly="759">Fuden undet⸗</line>
        <line lrx="101" lry="829" ulx="0" uly="791">ſen: Gn ate</line>
        <line lrx="101" lry="863" ulx="1" uly="827">aſnetenſte N</line>
        <line lrx="102" lry="899" ulx="0" uly="864">1 gnade Gon</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1007" type="textblock" ulx="0" uly="907">
        <line lrx="87" lry="939" ulx="2" uly="907">4,.</line>
        <line lrx="100" lry="972" ulx="1" uly="932">hbatß ebtr iu</line>
        <line lrx="101" lry="1007" ulx="0" uly="969"> ſodt,  ben</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1780" type="textblock" ulx="0" uly="1034">
        <line lrx="101" lry="1074" ulx="0" uly="1034">den N 6</line>
        <line lrx="102" lry="1110" ulx="0" uly="1070">ides, undrite</line>
        <line lrx="102" lry="1145" ulx="1" uly="1108"> Panlo etſet</line>
        <line lrx="85" lry="1180" ulx="0" uly="1144">d lſterten,</line>
        <line lrx="101" lry="1209" ulx="0" uly="1177">garnabas ſen</line>
        <line lrx="50" lry="1254" ulx="0" uly="1212">P nuterinn</line>
        <line lrx="102" lry="1284" ulx="0" uly="1247">en wrlden; i</line>
        <line lrx="102" lry="1321" ulx="0" uly="1280">ſtt, undtte</line>
        <line lrx="101" lry="1353" ulx="1" uly="1311">e,etiterſetnt</line>
        <line lrx="98" lry="1417" ulx="0" uly="1345">ntien</line>
        <line lrx="79" lry="1422" ulx="11" uly="1391">ue. zo.</line>
        <line lrx="101" lry="1462" ulx="0" uly="1395">4 erhbrt</line>
        <line lrx="101" lry="1496" ulx="0" uly="1455">denetder,r</line>
        <line lrx="92" lry="1529" ulx="0" uly="1491">peitſet bün</line>
        <line lrx="83" lry="1562" ulx="7" uly="1526">E. 910⸗</line>
        <line lrx="96" lry="1598" ulx="5" uly="1558">heſden fte</line>
        <line lrx="101" lry="1638" ulx="0" uly="1590">veiſeten nt</line>
        <line lrx="101" lry="1667" ulx="0" uly="1625">luti,,t</line>
        <line lrx="110" lry="1721" ulx="0" uly="1666">ten ntn .</line>
        <line lrx="98" lry="1732" ulx="3" uly="1700">en. 8,29,.</line>
        <line lrx="100" lry="1780" ulx="0" uly="1713">rgu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1777" type="textblock" ulx="0" uly="1750">
        <line lrx="37" lry="1777" ulx="0" uly="1750">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2416" type="textblock" ulx="0" uly="2304">
        <line lrx="89" lry="2326" ulx="32" uly="2304">Ahent ,</line>
        <line lrx="59" lry="2416" ulx="0" uly="2374">noni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="585" lry="180" type="textblock" ulx="302" uly="124">
        <line lrx="585" lry="180" ulx="302" uly="124">Cap. 14. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="1061" type="textblock" ulx="170" uly="195">
        <line lrx="819" lry="235" ulx="205" uly="195">3. So hatten ſie nun ihr weſen da⸗</line>
        <line lrx="818" lry="268" ulx="176" uly="227">ſelbſt eine lange zeit, und lehreten frey</line>
        <line lrx="818" lry="305" ulx="178" uly="264">im HErrn, welcher bezeugete das wort</line>
        <line lrx="814" lry="335" ulx="174" uly="298">ſeiner gnade, und ließ zeichen und wun⸗</line>
        <line lrx="692" lry="370" ulx="177" uly="333">der geſchehen * durch ihre hände.</line>
        <line lrx="539" lry="401" ulx="381" uly="370">* (. 9, II.</line>
        <line lrx="812" lry="441" ulx="209" uly="402">4. Die menge aber der ſtadt ſpaltete</line>
        <line lrx="811" lry="474" ulx="175" uly="435">ſich; etliche hieltens mit den Juden/ und</line>
        <line lrx="541" lry="507" ulx="175" uly="471">etliche mit den apoſteln⸗</line>
        <line lrx="810" lry="542" ulx="210" uly="505">§. Da ſich aber ein ſturm erhub der</line>
        <line lrx="808" lry="579" ulx="173" uly="539">heyden und der Juden, und ihrer ober⸗</line>
        <line lrx="776" lry="616" ulx="173" uly="574">ſten, ſie zu ſchmähen und zu ſteinigen,</line>
        <line lrx="809" lry="649" ulx="208" uly="610">6. Wurden ſie deß innen, und * ent⸗</line>
        <line lrx="808" lry="682" ulx="172" uly="641">flohen in die ſtädte des landes Lycao⸗</line>
        <line lrx="809" lry="716" ulx="173" uly="679">nia, gen Lyſtram und Derben/ und in</line>
        <line lrx="458" lry="746" ulx="172" uly="713">die gegend umher,</line>
        <line lrx="692" lry="787" ulx="270" uly="749">* c. 8/ I. Mgtth. 10,23.</line>
        <line lrx="809" lry="820" ulx="204" uly="782">7. Und * predigten daſelbſt das evan⸗</line>
        <line lrx="741" lry="852" ulx="171" uly="817">gelium. * c. 1I/ 20.</line>
        <line lrx="814" lry="888" ulx="204" uly="851">8. Und es war ein mann zu Lyſtra,</line>
        <line lrx="806" lry="923" ulx="173" uly="882">der mußte ſizen, denn er hatte böſe füſſe/</line>
        <line lrx="807" lry="958" ulx="172" uly="920">und war * lahm von mutterleibe, der</line>
        <line lrx="806" lry="994" ulx="173" uly="952">noch nie gewandelt hatte. * c. 3/ 2.</line>
        <line lrx="805" lry="1026" ulx="205" uly="988">9. Der hörete Paulum reden. Und</line>
        <line lrx="806" lry="1061" ulx="170" uly="1022">als er ihn anſahe, und merkte, daß er</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="1095" type="textblock" ulx="164" uly="1056">
        <line lrx="788" lry="1095" ulx="164" uly="1056">glaubete, ihm möchte geholfen werden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="2424" type="textblock" ulx="164" uly="1093">
        <line lrx="803" lry="1133" ulx="205" uly="1093">10. Sprach er mit lauter ſtimme:</line>
        <line lrx="805" lry="1165" ulx="169" uly="1126">* Stehe aufrichtig auf deine füſſe. Und</line>
        <line lrx="806" lry="1200" ulx="169" uly="1161">er ſprang auf, und wandelte. *c. 3, 6.</line>
        <line lrx="805" lry="1236" ulx="205" uly="1196">II. Da aber das volk ſahe, was Pau⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1268" ulx="170" uly="1229">lus gethan hatte, huben ſie ihre ſtimme</line>
        <line lrx="807" lry="1304" ulx="169" uly="1263">auf, und ſprachen auf Lycaoniſch: Die</line>
        <line lrx="806" lry="1337" ulx="168" uly="1298">* götter ſind den menſchen gleich wor⸗</line>
        <line lrx="728" lry="1370" ulx="169" uly="1331">den, und zu uns hernieder kommen.</line>
        <line lrx="534" lry="1403" ulx="382" uly="1373">* c. 28, 6.</line>
        <line lrx="806" lry="1442" ulx="202" uly="1403">12. Und nenneten Barnabam Jupi⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1477" ulx="169" uly="1435">ter, und Paulum Mercurius, dieweil</line>
        <line lrx="505" lry="1512" ulx="165" uly="1469">er das wort führete.</line>
        <line lrx="806" lry="1544" ulx="204" uly="1506">13. Der prieſter aber Jupiters, der</line>
        <line lrx="806" lry="1579" ulx="168" uly="1539">vor ihrer ſtadt war, brachte ochſen und</line>
        <line lrx="805" lry="1614" ulx="167" uly="1571">kränze vor das thor, und wollte opfern,</line>
        <line lrx="443" lry="1643" ulx="168" uly="1607">ſammt dem volk.</line>
        <line lrx="806" lry="1681" ulx="204" uly="1644">14. Da das die apoſtel, Barnabas</line>
        <line lrx="804" lry="1720" ulx="168" uly="1677">und Paulus höreten, * zerriſſen ſie ihre</line>
        <line lrx="804" lry="1751" ulx="167" uly="1709">kleider, und ſprungen unter das volk,</line>
        <line lrx="735" lry="1787" ulx="167" uly="1743">ſchrieen, * 4 Moſ. 14,/6.</line>
        <line lrx="803" lry="1821" ulx="202" uly="1782">15. Und ſprachen: Ihr männer, was</line>
        <line lrx="802" lry="1856" ulx="166" uly="1815">machet ihr da? * Wir ſind auch ſterbli⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1889" ulx="169" uly="1848">che menſchen, gleichwie ihr, und predi⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1924" ulx="167" uly="1884">gen euch das evangelium, daß ihr euch</line>
        <line lrx="802" lry="1960" ulx="167" uly="1916">bekehren ſollt von dieſen falſchen, zu</line>
        <line lrx="802" lry="1995" ulx="168" uly="1951">dem lebendigen GOT, † welcher ge⸗</line>
        <line lrx="803" lry="2027" ulx="167" uly="1987">machet hat himmel und erde, und das</line>
        <line lrx="702" lry="2063" ulx="164" uly="2024">meer, und alles, was darinnen iſt.</line>
        <line lrx="491" lry="2090" ulx="313" uly="2063">* (. 10, 26.</line>
        <line lrx="801" lry="2133" ulx="299" uly="2093">1† Pfalm 196,6. Offenb. 14,7.</line>
        <line lrx="805" lry="2166" ulx="203" uly="2125">16. Der in vergangenen * zeiten hat</line>
        <line lrx="803" lry="2202" ulx="167" uly="2156">laſſen alle heyden wandeln † ihre eigene</line>
        <line lrx="802" lry="2237" ulx="167" uly="2189">wege. * c. 17/ 30. † Pſ. 81/13.</line>
        <line lrx="804" lry="2269" ulx="203" uly="2230">17. Und zwar hat er ſich ſelbſt nicht</line>
        <line lrx="804" lry="2304" ulx="167" uly="2261">unbezeuget gelaſſen, hat uns viel gutes</line>
        <line lrx="804" lry="2338" ulx="169" uly="2295">gethan, und vom himmel regen und*</line>
        <line lrx="805" lry="2373" ulx="170" uly="2328">fruchthare zeiten gegeben, unſere her⸗</line>
        <line lrx="697" lry="2406" ulx="170" uly="2368">zen erfüllet mit ſpeiſe und freude.</line>
        <line lrx="419" lry="2424" ulx="366" uly="2404">uin</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2534" type="textblock" ulx="169" uly="2408">
        <line lrx="569" lry="2440" ulx="378" uly="2408">* Jer. 5 24.</line>
        <line lrx="807" lry="2482" ulx="205" uly="2435">18. Und da ſie das ſagten, ſtilleten ſie</line>
        <line lrx="808" lry="2509" ulx="169" uly="2463">kaum das volk, daß ſie ihnen nicht</line>
        <line lrx="314" lry="2534" ulx="173" uly="2503">opferten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2590" type="textblock" ulx="203" uly="2533">
        <line lrx="815" lry="2590" ulx="203" uly="2533">19. Es kamen aber dahin Juden von</line>
      </zone>
      <zone lrx="982" lry="195" type="textblock" ulx="738" uly="130">
        <line lrx="982" lry="195" ulx="738" uly="130">Geſchichte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="965" type="textblock" ulx="829" uly="150">
        <line lrx="1494" lry="195" ulx="859" uly="150">. 135</line>
        <line lrx="1491" lry="239" ulx="839" uly="203">Antiochien und Iconien, und überrede⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="280" ulx="839" uly="239">ten das volk, und * ſteinigten Paulum,</line>
        <line lrx="1489" lry="309" ulx="841" uly="273">und ſchleifeten ihn zur ſtadt hinaus,</line>
        <line lrx="1342" lry="347" ulx="840" uly="310">meyneten, er wäre geſtorben.</line>
        <line lrx="1411" lry="383" ulx="905" uly="344">* 2 Cor. II, 2 5. 2 Tint. 3/ II.</line>
        <line lrx="1488" lry="418" ulx="856" uly="377">„20. Da ihn aber die jünger um⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="452" ulx="836" uly="412">ringeten, ſtund er auf, und gieng in die</line>
        <line lrx="1486" lry="482" ulx="835" uly="445">ſtadt: und auf den andern tag gieng er</line>
        <line lrx="1339" lry="521" ulx="834" uly="479">aus mit Barnaba gen Derben,</line>
        <line lrx="1486" lry="554" ulx="868" uly="515">21I. Und predigten derſelbigen ſtadt</line>
        <line lrx="1487" lry="583" ulx="833" uly="548">das evangelium, und unterweiſeten ih⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="624" ulx="833" uly="583">rer viel, und zogen wieder gen Lyſtram</line>
        <line lrx="1337" lry="653" ulx="831" uly="617">und Iconien, und Antiochiam,</line>
        <line lrx="1482" lry="693" ulx="866" uly="651">22. Stärketen die ſeelen der jünger,</line>
        <line lrx="1484" lry="728" ulx="834" uly="687">und ermahneten ſie, daß ſie im glauben</line>
        <line lrx="1484" lry="762" ulx="832" uly="721">blieben, und * daß wir durch viel trüb⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="791" ulx="831" uly="756">ſal müſſen in das veich GOttes gehen.</line>
        <line lrx="1381" lry="831" ulx="1006" uly="791">* Matth. 10, 38</line>
        <line lrx="1481" lry="860" ulx="866" uly="826">23: Und ſie * ordneten ihnen hin und</line>
        <line lrx="1481" lry="894" ulx="830" uly="859">her älteſten in den gemeinen, beteten</line>
        <line lrx="1481" lry="933" ulx="829" uly="894">und faſteten, und befohlen ſie dem HErrn,</line>
        <line lrx="1376" lry="965" ulx="830" uly="929">an den ſie glaubig worden waren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="1587" type="textblock" ulx="828" uly="968">
        <line lrx="1207" lry="995" ulx="1064" uly="968">* (. 6/ 6.</line>
        <line lrx="1480" lry="1039" ulx="865" uly="998">24. Und zogen durch Piſidiam, und</line>
        <line lrx="1209" lry="1068" ulx="828" uly="1031">kamen in Pamphyliam</line>
        <line lrx="1481" lry="1108" ulx="864" uly="1068">25. Und redeten das wort zu Pergen,</line>
        <line lrx="1355" lry="1137" ulx="829" uly="1102">und zogen hinab gen Attaliam.</line>
        <line lrx="1480" lry="1171" ulx="864" uly="1137">26. Und von dannen ſchiffeten ſie gen</line>
        <line lrx="1480" lry="1211" ulx="829" uly="1170">Antiochiam, * von dannen ſie verord⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1246" ulx="830" uly="1207">net waren, durch die gnade GOttes, zu</line>
        <line lrx="1446" lry="1276" ulx="830" uly="1241">dem werke, das ſie hatten ausgerichtet.</line>
        <line lrx="1225" lry="1308" ulx="1030" uly="1278">* c. 13/ 1. 2.</line>
        <line lrx="1480" lry="1349" ulx="864" uly="1309">27. Da ſie aber dar kamen, verſamm⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1384" ulx="828" uly="1343">leten ſie die gemeine, und verkündigten,</line>
        <line lrx="1482" lry="1420" ulx="828" uly="1377">wie viel GOtt mit ihnen gethan hätte/</line>
        <line lrx="1479" lry="1450" ulx="828" uly="1412">und wie er den heyden hätte † die thür</line>
        <line lrx="1216" lry="1483" ulx="829" uly="1446">des glaubens aufgethan.</line>
        <line lrx="1366" lry="1516" ulx="928" uly="1483">* c. 1 557 4. † I Cor. 16/9.</line>
        <line lrx="1481" lry="1557" ulx="855" uly="1516">28. Sie hatten aber ihr weſen allda</line>
        <line lrx="1438" lry="1587" ulx="830" uly="1549">nicht eine kleine zeit bey den jüngern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1672" type="textblock" ulx="965" uly="1615">
        <line lrx="1374" lry="1672" ulx="965" uly="1615">Das 15. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2576" type="textblock" ulx="826" uly="1677">
        <line lrx="1479" lry="1716" ulx="864" uly="1677">Concilium der apoſtel von der beſchnei⸗</line>
        <line lrx="1245" lry="1750" ulx="828" uly="1711">dung und rechtfertigung.</line>
        <line lrx="1479" lry="1800" ulx="855" uly="1759">†Nd etliche kamen herab von Judäa,</line>
        <line lrx="1479" lry="1835" ulx="828" uly="1764">1 und lehreten die brüder, * wo ihr</line>
        <line lrx="1479" lry="1868" ulx="909" uly="1828">euch nicht beſchneiden laſſet, nach</line>
        <line lrx="1480" lry="1898" ulx="827" uly="1862">der weiſe Moſis, ſo könnet ihr nicht ſe⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1932" ulx="826" uly="1897">lig werden. * Gal. 5, 2.</line>
        <line lrx="1479" lry="1971" ulx="862" uly="1930">2. Da ſich nun ein aufruhr erhub, und</line>
        <line lrx="1482" lry="2000" ulx="826" uly="1965">Paulus und Barnabas nicht einen ge⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2035" ulx="827" uly="1999">ringen zank mit ihnen hatten, ordneten</line>
        <line lrx="1480" lry="2075" ulx="826" uly="2033">ſie, * daß Paulis und Barnabas, und</line>
        <line lrx="1481" lry="2109" ulx="827" uly="2067">etliche andere aus ihnen hinauf zögen</line>
        <line lrx="1479" lry="2142" ulx="828" uly="2102">gen Jeruſalem zu den apoſteln und älte⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="2173" ulx="827" uly="2136">ſten, um dieſer frage wilten.</line>
        <line lrx="1233" lry="2201" ulx="1065" uly="2173">* C. II/ 30.</line>
        <line lrx="1479" lry="2244" ulx="863" uly="2204">3. Und ſie wurden von der gemeine</line>
        <line lrx="1478" lry="2274" ulx="829" uly="2239">geleitet, und zogen durch Phönicen und</line>
        <line lrx="1479" lry="2306" ulx="829" uly="2271">Samariam, und erzähleten den wandel</line>
        <line lrx="1480" lry="2342" ulx="831" uly="2306">der heyden, und maͤcheten groſſe freude</line>
        <line lrx="1070" lry="2373" ulx="828" uly="2342">allen brüdern,</line>
        <line lrx="1482" lry="2411" ulx="864" uly="2372">4. Da ſie aber dar kamen gen Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="2446" ulx="831" uly="2407">lem, wurden ſie empfangen von der ge⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="2480" ulx="831" uly="2442">meine, und von den apoſteln, und von</line>
        <line lrx="1482" lry="2515" ulx="832" uly="2475">den älteſten. Und ſie verkündigten,* wie</line>
        <line lrx="1367" lry="2546" ulx="831" uly="2509">viel GOtt mit ihnen gethan hatte.</line>
        <line lrx="1228" lry="2576" ulx="1053" uly="2548">* c. I4/ 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2614" type="textblock" ulx="930" uly="2580">
        <line lrx="1473" lry="2614" ulx="930" uly="2580">i 4 5§. Da</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1060" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1060">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1060.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1083" lry="195" type="textblock" ulx="817" uly="143">
        <line lrx="1083" lry="195" ulx="817" uly="143">Der Apoſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="198" type="textblock" ulx="1199" uly="144">
        <line lrx="1415" lry="198" ulx="1199" uly="144">Cap. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="2515" type="textblock" ulx="273" uly="215">
        <line lrx="926" lry="249" ulx="314" uly="215">§. Da traten auf etliche von der Pha⸗</line>
        <line lrx="927" lry="289" ulx="279" uly="251">riſäer ſeete, die glaubig waren worden,</line>
        <line lrx="926" lry="323" ulx="280" uly="285">und ſprachen: Man muß ſie beſchnei⸗—</line>
        <line lrx="929" lry="391" ulx="281" uly="316">drda und gebieten zu halten das geſez</line>
        <line lrx="382" lry="384" ulx="316" uly="357">koſe.</line>
        <line lrx="926" lry="421" ulx="315" uly="384">6. Aber die apoſtel und die älteſten ka⸗</line>
        <line lrx="886" lry="456" ulx="280" uly="423">men zuſammen, dieſe rede zu beſehen.</line>
        <line lrx="932" lry="489" ulx="317" uly="455">7. Da man ſich aber lange gezanket</line>
        <line lrx="931" lry="524" ulx="280" uly="490">hatte, ſtund Petrus auf, und ſprach zu</line>
        <line lrx="931" lry="563" ulx="279" uly="524">ihnen: Ihr männer, lieben brüder, ihr</line>
        <line lrx="933" lry="592" ulx="279" uly="558">wiſſet, daß GOrt lange vor dienr zeit</line>
        <line lrx="931" lry="627" ulx="280" uly="593">unter uns erwählet hat, daß * durch</line>
        <line lrx="934" lry="660" ulx="279" uly="628">meinen unnd die heyden das wort des</line>
        <line lrx="824" lry="695" ulx="283" uly="662">evangelii höreten, und glaubeten.</line>
        <line lrx="859" lry="736" ulx="508" uly="698">* c II, 18. „</line>
        <line lrx="933" lry="764" ulx="317" uly="730">8. Und GOtt,  der herzenskündiger,</line>
        <line lrx="935" lry="798" ulx="281" uly="764">zeugete über ſie, und gab ihnen den hei⸗</line>
        <line lrx="796" lry="834" ulx="282" uly="799">ligen Geiſt, gleich auch wie uns.</line>
        <line lrx="692" lry="867" ulx="509" uly="835">* Pf. 7, 10.</line>
        <line lrx="935" lry="899" ulx="317" uly="867">9. Und machete keinen unterſcheid</line>
        <line lrx="935" lry="937" ulx="280" uly="902">zwiſchen uns und ihnen, und * reinigte</line>
        <line lrx="786" lry="970" ulx="281" uly="936">ihre herzen durch den glauben.</line>
        <line lrx="694" lry="1004" ulx="514" uly="974">* c. 10 a3.</line>
        <line lrx="935" lry="1038" ulx="319" uly="1005">10. Was verſuchet ihr denn nun GOtt,</line>
        <line lrx="936" lry="1076" ulx="280" uly="1038">mit auflegen des jochs auf der jünger</line>
        <line lrx="937" lry="1108" ulx="281" uly="1072">hälſe, velches weder unſere väter noch</line>
        <line lrx="707" lry="1142" ulx="281" uly="1108">wir haben mögen tragen?</line>
        <line lrx="697" lry="1176" ulx="440" uly="1143">* Matth. 23/ 4.</line>
        <line lrx="938" lry="1215" ulx="321" uly="1177">1II. Sondern ?* wir glauben durch die</line>
        <line lrx="937" lry="1248" ulx="282" uly="1212">gnade des HErrn J. in Chriſti ſelig zu</line>
        <line lrx="858" lry="1281" ulx="282" uly="1245">werden, gleicher weiſe wie auch ſie.</line>
        <line lrx="716" lry="1314" ulx="458" uly="1282">* Epheſ. 2, 4. 8.</line>
        <line lrx="938" lry="1353" ulx="309" uly="1315">12. Da * ſchwieg die ganze menge</line>
        <line lrx="937" lry="1386" ulx="281" uly="1347">ſtille, und höreten zu Paulo und Barna⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1419" ulx="282" uly="1383">ba,/ die da erzähleten, wie groſſe zeichen</line>
        <line lrx="937" lry="1453" ulx="278" uly="1418">und wunder GOtt durch ſie gethan hat⸗</line>
        <line lrx="902" lry="1486" ulx="282" uly="1453">te unter den heyden. x* C. II/ I8.</line>
        <line lrx="937" lry="1523" ulx="320" uly="1487">13. Darnach als ſie geſchwiegen wa⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1560" ulx="283" uly="1524">ren, antwortete Jacobus, und ſprach:</line>
        <line lrx="933" lry="1592" ulx="281" uly="1554">Ihr männer, lieben brüder, höret mir zu:</line>
        <line lrx="936" lry="1624" ulx="324" uly="1590">14. Simon hat erzahlet, we aufs er⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1658" ulx="281" uly="1622">ſte GOtt * heimgeſuchet hat, und ange⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1695" ulx="281" uly="1659">nommen ein volk aus den heyden zu ſei⸗</line>
        <line lrx="899" lry="1729" ulx="281" uly="1697">nem namen. * c. I0/ 44.</line>
        <line lrx="932" lry="1763" ulx="319" uly="1727">15. Und da ſtimmen mit der prophe⸗</line>
        <line lrx="830" lry="1797" ulx="280" uly="1761">ten rede, als * geſchrieben ſtehet:</line>
        <line lrx="695" lry="1828" ulx="470" uly="1796">* Amos 92 II1.</line>
        <line lrx="934" lry="1868" ulx="320" uly="1830">16. Darnach will ich wieder kommen,</line>
        <line lrx="933" lry="1903" ulx="280" uly="1865">und will wieder bauen die hütte Davids,</line>
        <line lrx="933" lry="1937" ulx="281" uly="1898">die zerfallen iſt, und ihre lücken will ich</line>
        <line lrx="903" lry="1973" ulx="282" uly="1933">wieder bauen, und will ſie aufrichten,</line>
        <line lrx="934" lry="2006" ulx="320" uly="1967">17. Auf daß, was übrig iſt von men⸗</line>
        <line lrx="933" lry="2041" ulx="277" uly="1999">ſchen, nach dem HErrn frage, dazu alle</line>
        <line lrx="931" lry="2076" ulx="277" uly="2034">heyden, über welche mein name genen⸗</line>
        <line lrx="933" lry="2132" ulx="277" uly="2070">mer iſt, ſpricht der HERR. der das alles</line>
        <line lrx="359" lry="2135" ulx="303" uly="2110">hut.</line>
        <line lrx="930" lry="2173" ulx="317" uly="2139">18. GOT ſind alle ſeine werke be⸗</line>
        <line lrx="685" lry="2204" ulx="278" uly="2170">wußt von der welt her.</line>
        <line lrx="933" lry="2243" ulx="314" uly="2208">19. Darum beſchlieſſe ich, daß man</line>
        <line lrx="932" lry="2285" ulx="276" uly="2236">denen, ſo aus den heyden zu GOtt ſich</line>
        <line lrx="782" lry="2311" ulx="273" uly="2268">bekehren, nicht unruhe mache;</line>
        <line lrx="931" lry="2348" ulx="315" uly="2307">20. Sondern ſchreibe ihnen, daß ſie</line>
        <line lrx="931" lry="2377" ulx="276" uly="2335">ſich enthalten von unſauberkeit der ab⸗</line>
        <line lrx="931" lry="2415" ulx="275" uly="2372">götter, und von hurerey, und vom erſtik⸗</line>
        <line lrx="929" lry="2449" ulx="274" uly="2405">ten/ und vom * blute. * 3 Moſ. 3, 17.</line>
        <line lrx="930" lry="2483" ulx="313" uly="2439">21. Denn Moſes hat von langen zei⸗</line>
        <line lrx="929" lry="2515" ulx="276" uly="2470">ten her, in allen ſtädten, die ihn predi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="2574" type="textblock" ulx="278" uly="2507">
        <line lrx="840" lry="2544" ulx="278" uly="2507">gen, und wird alle ſabbather i</line>
        <line lrx="928" lry="2574" ulx="279" uly="2511">ſchulen geleſen. ſabbathertage in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="251" type="textblock" ulx="985" uly="214">
        <line lrx="1598" lry="251" ulx="985" uly="214">22. Und es dauchte gut die apoſtel und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="765" type="textblock" ulx="952" uly="248">
        <line lrx="1600" lry="283" ulx="952" uly="248">älteſten, ſammt der ganzen gemeine,</line>
        <line lrx="1599" lry="316" ulx="954" uly="283">aus ihnen männer erwählen, und ſenden</line>
        <line lrx="1600" lry="354" ulx="954" uly="317">gen Antiochiam, mit Paulo und Bar⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="392" ulx="954" uly="352">naba, nemlich Judam, mit dem zuna⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="426" ulx="955" uly="387">men Barſabas, und Silan, welche män⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="460" ulx="956" uly="421">ner lehrer waren unter den brüdern.</line>
        <line lrx="1595" lry="495" ulx="989" uly="455">23. Und ſie gaben ſchrift in ihre hand,</line>
        <line lrx="1597" lry="529" ulx="955" uly="489">alſo: Wir, die apoſtel, und älteſten, und</line>
        <line lrx="1598" lry="564" ulx="955" uly="523">brüder, wünſchen heil den brüdern gaus</line>
        <line lrx="1597" lry="598" ulx="956" uly="559">den heyden, die zu Antiochia, und Sy⸗</line>
        <line lrx="1354" lry="633" ulx="956" uly="593">ria, und Cilicia ſind.</line>
        <line lrx="1596" lry="663" ulx="990" uly="627">24. Dieweil wir gehöret haben, daß</line>
        <line lrx="1599" lry="701" ulx="953" uly="663">* etliche von den unſern ſind ausgegan⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="732" ulx="956" uly="696">gen, und haben euch mit lehren irre ge⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="765" ulx="956" uly="730">macht, und eure ſeelen zerruttet, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="801" type="textblock" ulx="945" uly="764">
        <line lrx="1599" lry="801" ulx="945" uly="764">ſagen, ihr ſollt euch beſchneiden laſſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1765" type="textblock" ulx="956" uly="800">
        <line lrx="1597" lry="839" ulx="956" uly="800">und das geſeze halten, welchen wir</line>
        <line lrx="1343" lry="868" ulx="957" uly="833">nichts befohlen haben;</line>
        <line lrx="1583" lry="910" ulx="1093" uly="869">* c. 20, 30. Gal. 2, 4.</line>
        <line lrx="1596" lry="944" ulx="993" uly="901">25; Hat es uns gut gedaucht, einmü⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="979" ulx="958" uly="936">thiglich verſammlet, männer erwählen,</line>
        <line lrx="1596" lry="1008" ulx="958" uly="972">und zu euch ſenden, mit unſern liebſten</line>
        <line lrx="1366" lry="1047" ulx="958" uly="1006">Barnaba und Paulo,</line>
        <line lrx="1595" lry="1081" ulx="994" uly="1041">26. Welche menſchen ihre ſeelen dar⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1117" ulx="959" uly="1076">gegeben haben für den namen unſers</line>
        <line lrx="1322" lry="1151" ulx="959" uly="1110">HErrn JEſu Chriſti.</line>
        <line lrx="1596" lry="1186" ulx="993" uly="1145">27. So haben wir geſandt Judam</line>
        <line lrx="1596" lry="1220" ulx="960" uly="1180">und Silan, welche auch mit worten</line>
        <line lrx="1575" lry="1255" ulx="961" uly="1214">daſſelbige verkündigen werden.</line>
        <line lrx="1595" lry="1288" ulx="966" uly="1244">28. Denn es gefället dem heiligen</line>
        <line lrx="1595" lry="1322" ulx="960" uly="1282">Geiſt, und uns, euch keine beſchwe⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1358" ulx="959" uly="1318">rung mehr aufzulegen, denn nur dieſe</line>
        <line lrx="1576" lry="1394" ulx="959" uly="1352">nöthige ſtüke, .Z</line>
        <line lrx="1595" lry="1421" ulx="993" uly="1385">29. Daß ihr euch * enthaltet vom gö⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1460" ulx="958" uly="1421">zenopfer, und vom blute, und vom er⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1497" ulx="958" uly="1454">ſtickten/ und von hurerey; von welchen,</line>
        <line lrx="1593" lry="1527" ulx="958" uly="1490">ſo ihr euch enthaltet, thut ihr recht. Ge⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1564" ulx="960" uly="1525">habt euch wohl. X c. Ié/ q.</line>
        <line lrx="1593" lry="1598" ulx="992" uly="1559">30. Da dieſe abgefertiget waren, kamen</line>
        <line lrx="1594" lry="1633" ulx="958" uly="1593">ſie gen Antiochiam/ und verſammleten die</line>
        <line lrx="1594" lry="1662" ulx="959" uly="1627">menge, und überantworteten den brief.</line>
        <line lrx="1594" lry="1698" ulx="993" uly="1662">31. Da ſie den laſen, * wurden ſie des</line>
        <line lrx="1559" lry="1731" ulx="958" uly="1697">troſtes froh. Ec. 13/ 48.</line>
        <line lrx="1593" lry="1765" ulx="992" uly="1729">32. Judas aber und Silas, die auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1800" type="textblock" ulx="931" uly="1764">
        <line lrx="1595" lry="1800" ulx="931" uly="1764">propheten waren, ermahneten die brü⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2558" type="textblock" ulx="950" uly="1800">
        <line lrx="1563" lry="1836" ulx="958" uly="1800">der mit vielen reden, und ſtärketen ſie.</line>
        <line lrx="1596" lry="1874" ulx="1180" uly="1838">* c. 11,27. . .</line>
        <line lrx="1594" lry="1910" ulx="992" uly="1868">33. Und da ſie verzogen eine zeitlang,</line>
        <line lrx="1596" lry="1942" ulx="958" uly="1903">wurden ſie von den brüdern mit frieden</line>
        <line lrx="1464" lry="1973" ulx="957" uly="1938">abgefertiget zu den apoſteln.</line>
        <line lrx="1595" lry="2039" ulx="958" uly="1966">blerke Es gefiel aber Sila, daß er da</line>
        <line lrx="1060" lry="2036" ulx="966" uly="2013">bliebe.</line>
        <line lrx="1596" lry="2082" ulx="992" uly="2039">3 52 Paulus aber und Barnabas hat⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2113" ulx="959" uly="2074">ten ihr weſen zu Antiochia, lehreten und</line>
        <line lrx="1593" lry="2150" ulx="957" uly="2111">predigten des HErrn wort, ſammt vie⸗</line>
        <line lrx="1219" lry="2184" ulx="957" uly="2145">len andern.“</line>
        <line lrx="1594" lry="2218" ulx="991" uly="2174">36. Nach etlichen tagen aber ſprach</line>
        <line lrx="1592" lry="2249" ulx="955" uly="2212">Paulus zu Barnaba: Laß uns wieder</line>
        <line lrx="1592" lry="2286" ulx="956" uly="2246">umziehen, und unſere brüder beſehen</line>
        <line lrx="1592" lry="2322" ulx="956" uly="2280">durch alle ſtädte, in welchen wir des</line>
        <line lrx="1592" lry="2353" ulx="955" uly="2314">HErrn weort verkündiget haben, wie ſie</line>
        <line lrx="1130" lry="2385" ulx="955" uly="2350">ſich halten.</line>
        <line lrx="1590" lry="2425" ulx="985" uly="2381">37. Varnabas aber gab rath daß ſie</line>
        <line lrx="1591" lry="2457" ulx="951" uly="2419">mit ſich nähmen * Johannem, mit dem</line>
        <line lrx="1590" lry="2494" ulx="950" uly="2456">zunamen Marcus. * c. 12/ 12. 25.</line>
        <line lrx="1587" lry="2528" ulx="986" uly="2483">38. Paulus aber achtete es billig, daß</line>
        <line lrx="1588" lry="2558" ulx="950" uly="2519">ſie nicht mit ſich nähmen einen ſolchen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2627" type="textblock" ulx="949" uly="2555">
        <line lrx="1588" lry="2596" ulx="949" uly="2555">der von ihnen gewichen war in* Pam⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="2627" ulx="1476" uly="2588">phylia⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="596" type="textblock" ulx="1682" uly="216">
        <line lrx="1739" lry="248" ulx="1690" uly="216">Phrlin⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="283" ulx="1690" uly="251">Udent!</line>
        <line lrx="1738" lry="317" ulx="1701" uly="289">39 l</line>
        <line lrx="1739" lry="349" ulx="1685" uly="321">1ſe, d</line>
        <line lrx="1739" lry="393" ulx="1687" uly="355">Plek</line>
        <line lrx="1739" lry="422" ulx="1685" uly="389">ſtiftte</line>
        <line lrx="1737" lry="464" ulx="1695" uly="426">1</line>
        <line lrx="1739" lry="492" ulx="1683" uly="459">ſlg lin</line>
        <line lrx="1739" lry="524" ulx="1682" uly="493">den brid</line>
        <line lrx="1737" lry="568" ulx="1688" uly="531">aut</line>
        <line lrx="1739" lry="596" ulx="1682" uly="560">ltſenin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="948" type="textblock" ulx="1675" uly="875">
        <line lrx="1738" lry="914" ulx="1675" uly="875">eftes füd</line>
        <line lrx="1739" lry="948" ulx="1675" uly="910">euligye</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1056" type="textblock" ulx="1677" uly="981">
        <line lrx="1739" lry="1020" ulx="1690" uly="981">1 Der</line>
        <line lrx="1735" lry="1056" ulx="1677" uly="1013">ktigen,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1061" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1061">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1061.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="77" lry="285" type="textblock" ulx="0" uly="217">
        <line lrx="75" lry="249" ulx="0" uly="217">dpoſtelund</line>
        <line lrx="77" lry="285" ulx="0" uly="252">en genteite,</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="357" type="textblock" ulx="0" uly="288">
        <line lrx="42" lry="315" ulx="0" uly="288">und</line>
        <line lrx="42" lry="357" ulx="0" uly="320">lo un</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="352" type="textblock" ulx="43" uly="287">
        <line lrx="78" lry="317" ulx="44" uly="287">ſetden</line>
        <line lrx="78" lry="352" ulx="43" uly="322">dNn</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="455" type="textblock" ulx="0" uly="356">
        <line lrx="79" lry="394" ulx="0" uly="356">i dem zun</line>
        <line lrx="79" lry="428" ulx="5" uly="391">welche nn</line>
        <line lrx="62" lry="455" ulx="3" uly="425">briidern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="559" type="textblock" ulx="0" uly="459">
        <line lrx="42" lry="492" ulx="2" uly="459">inihte</line>
        <line lrx="42" lry="533" ulx="0" uly="493">ite</line>
        <line lrx="42" lry="559" ulx="0" uly="529">brüd</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="559" type="textblock" ulx="43" uly="460">
        <line lrx="80" lry="490" ulx="43" uly="460">t herc</line>
        <line lrx="80" lry="523" ulx="43" uly="498">en,un.</line>
        <line lrx="81" lry="559" ulx="43" uly="530">eunal</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="598" type="textblock" ulx="0" uly="564">
        <line lrx="81" lry="598" ulx="0" uly="564">hig, undr</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="769" type="textblock" ulx="0" uly="632">
        <line lrx="81" lry="674" ulx="0" uly="632">theben, N</line>
        <line lrx="83" lry="707" ulx="0" uly="670">id essee</line>
        <line lrx="83" lry="738" ulx="0" uly="705">ehrenirtetg</line>
        <line lrx="84" lry="769" ulx="2" uly="736">erruttet,13</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="839" type="textblock" ulx="0" uly="774">
        <line lrx="42" lry="807" ulx="0" uly="774">hneide</line>
        <line lrx="36" lry="839" ulx="12" uly="808">wen</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="810" type="textblock" ulx="44" uly="773">
        <line lrx="84" lry="810" ulx="44" uly="773">luſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="840" type="textblock" ulx="36" uly="807">
        <line lrx="84" lry="840" ulx="36" uly="807">chen we</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1018" type="textblock" ulx="0" uly="884">
        <line lrx="81" lry="915" ulx="13" uly="884">Me</line>
        <line lrx="84" lry="950" ulx="1" uly="914">ucſt, tfmii</line>
        <line lrx="84" lry="986" ulx="0" uly="947">erttpit</line>
        <line lrx="84" lry="1018" ulx="1" uly="984">nſern lacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1088" type="textblock" ulx="0" uly="1051">
        <line lrx="40" lry="1088" ulx="0" uly="1051">re ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1119" type="textblock" ulx="4" uly="1083">
        <line lrx="84" lry="1119" ulx="4" uly="1083">Piiren unet</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1193" type="textblock" ulx="1" uly="1157">
        <line lrx="41" lry="1193" ulx="1" uly="1157">ſtrot</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1080" type="textblock" ulx="41" uly="1050">
        <line lrx="84" lry="1080" ulx="41" uly="1050">Aldn</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1189" type="textblock" ulx="49" uly="1153">
        <line lrx="84" lry="1189" ulx="49" uly="1153">ön</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1229" type="textblock" ulx="0" uly="1191">
        <line lrx="84" lry="1229" ulx="0" uly="1191"> mit wun</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1508" type="textblock" ulx="0" uly="1230">
        <line lrx="40" lry="1261" ulx="0" uly="1230">herden</line>
        <line lrx="35" lry="1294" ulx="10" uly="1265">Renn</line>
        <line lrx="34" lry="1329" ulx="2" uly="1299">feine</line>
        <line lrx="40" lry="1366" ulx="0" uly="1338">denn</line>
        <line lrx="40" lry="1438" ulx="0" uly="1403">feltet</line>
        <line lrx="40" lry="1471" ulx="0" uly="1443">/</line>
        <line lrx="38" lry="1508" ulx="0" uly="1479">pon</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1570" type="textblock" ulx="20" uly="1547">
        <line lrx="40" lry="1570" ulx="20" uly="1547">t.</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1645" type="textblock" ulx="0" uly="1620">
        <line lrx="33" lry="1645" ulx="0" uly="1620">Eſanm</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1716" type="textblock" ulx="0" uly="1625">
        <line lrx="47" lry="1658" ulx="11" uly="1625">4 e</line>
        <line lrx="66" lry="1685" ulx="0" uly="1646">ttenden</line>
        <line lrx="83" lry="1716" ulx="4" uly="1681">Pirdenſek</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1498" type="textblock" ulx="41" uly="1256">
        <line lrx="84" lry="1292" ulx="44" uly="1256">ſekten</line>
        <line lrx="83" lry="1328" ulx="44" uly="1292">lſtrr</line>
        <line lrx="83" lry="1360" ulx="41" uly="1329">ur e</line>
        <line lrx="83" lry="1428" ulx="45" uly="1400">Lentet</line>
        <line lrx="82" lry="1463" ulx="41" uly="1434">rene⸗</line>
        <line lrx="82" lry="1498" ulx="43" uly="1466">eder</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1544" type="textblock" ulx="5" uly="1500">
        <line lrx="82" lry="1544" ulx="5" uly="1500">ſhrnatt</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1566" type="textblock" ulx="46" uly="1541">
        <line lrx="72" lry="1566" ulx="46" uly="1541">164</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1630" type="textblock" ulx="0" uly="1570">
        <line lrx="83" lry="1610" ulx="0" uly="1570">wertnimmt</line>
        <line lrx="83" lry="1630" ulx="12" uly="1606">ſernhnerrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1689" type="textblock" ulx="58" uly="1669">
        <line lrx="83" lry="1689" ulx="58" uly="1669">„N</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1746" type="textblock" ulx="13" uly="1710">
        <line lrx="73" lry="1746" ulx="13" uly="1710">.13,</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1784" type="textblock" ulx="0" uly="1753">
        <line lrx="37" lry="1784" ulx="0" uly="1753">ilus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1776" type="textblock" ulx="43" uly="1746">
        <line lrx="79" lry="1776" ulx="43" uly="1746">Ken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1819" type="textblock" ulx="0" uly="1780">
        <line lrx="83" lry="1819" ulx="0" uly="1780">fetrlin</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1925" type="textblock" ulx="0" uly="1893">
        <line lrx="34" lry="1925" ulx="0" uly="1893">int</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1995" type="textblock" ulx="0" uly="1967">
        <line lrx="17" lry="1995" ulx="0" uly="1967">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1921" type="textblock" ulx="40" uly="1880">
        <line lrx="82" lry="1921" ulx="40" uly="1880">is</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2031" type="textblock" ulx="0" uly="1915">
        <line lrx="83" lry="1958" ulx="0" uly="1915">ernnit ſen</line>
        <line lrx="82" lry="2031" ulx="0" uly="1980">Mr</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2170" type="textblock" ulx="0" uly="2090">
        <line lrx="80" lry="2145" ulx="0" uly="2090">1 ſihnmnt,</line>
        <line lrx="74" lry="2170" ulx="0" uly="2128">,ſomn</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2308" type="textblock" ulx="0" uly="2279">
        <line lrx="38" lry="2308" ulx="0" uly="2279">rider</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2387" type="textblock" ulx="0" uly="2309">
        <line lrx="81" lry="2387" ulx="0" uly="2309">lintii</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2275" type="textblock" ulx="0" uly="2226">
        <line lrx="81" lry="2275" ulx="0" uly="2226"> ili</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2237" type="textblock" ulx="0" uly="2184">
        <line lrx="80" lry="2237" ulx="0" uly="2184">abr fe</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2302" type="textblock" ulx="44" uly="2258">
        <line lrx="82" lry="2302" ulx="44" uly="2258">id</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2318" type="textblock" ulx="65" uly="2289">
        <line lrx="81" lry="2318" ulx="65" uly="2289">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="585" lry="201" type="textblock" ulx="315" uly="147">
        <line lrx="585" lry="201" ulx="315" uly="147">Cap. 15. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="209" type="textblock" ulx="731" uly="104">
        <line lrx="974" lry="209" ulx="731" uly="104">Geſchichte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="204" type="textblock" ulx="1412" uly="160">
        <line lrx="1492" lry="204" ulx="1412" uly="160">13⁰</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="598" type="textblock" ulx="181" uly="220">
        <line lrx="831" lry="255" ulx="189" uly="220">phylia, und war nicht mit ihnen gezogen</line>
        <line lrx="787" lry="295" ulx="190" uly="254">zu dem werke. * c. 13/13.</line>
        <line lrx="829" lry="328" ulx="224" uly="288">39. Und ſie kamen ſcharf an einander,</line>
        <line lrx="828" lry="357" ulx="181" uly="322">alſo, daß ſie von einander zogen, und</line>
        <line lrx="827" lry="397" ulx="188" uly="358">Barnabas zu ſich nahm Marcum, und</line>
        <line lrx="670" lry="432" ulx="186" uly="391">ſchiffete in Cypern. .</line>
        <line lrx="827" lry="466" ulx="218" uly="425">40. Paulus aber wählete Silan, und</line>
        <line lrx="825" lry="501" ulx="185" uly="461">zog hin, der gnade GOttes befohlen von</line>
        <line lrx="813" lry="533" ulx="185" uly="495">den brüdern. .</line>
        <line lrx="823" lry="570" ulx="202" uly="528">41. Er zog aber durch Syrien und Ci⸗</line>
        <line lrx="702" lry="598" ulx="185" uly="562">licien, und ſtärkete die gemeinen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="771" type="textblock" ulx="183" uly="606">
        <line lrx="700" lry="662" ulx="298" uly="606">Das 16. Capitel.</line>
        <line lrx="825" lry="704" ulx="217" uly="665">Pauli verrichtung und leiden zu Ly⸗</line>
        <line lrx="825" lry="741" ulx="184" uly="700">ſtra, in Aſia und Bithynia, Troada</line>
        <line lrx="411" lry="771" ulx="183" uly="735">und Philippis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="807" type="textblock" ulx="243" uly="757">
        <line lrx="837" lry="807" ulx="243" uly="757">R kam aber gen Derben und Ly⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="872" type="textblock" ulx="258" uly="803">
        <line lrx="824" lry="844" ulx="258" uly="803">ſtram, und ſihe, ein jünger war</line>
        <line lrx="824" lry="872" ulx="260" uly="838">daſelbſt, mit namen * Timotheus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="907" type="textblock" ulx="172" uly="872">
        <line lrx="824" lry="907" ulx="172" uly="872">eines jüdiſchen weibes ſohn, die war</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="1288" type="textblock" ulx="182" uly="906">
        <line lrx="806" lry="945" ulx="182" uly="906">glaubig, aber eines griechiſchen vaters.</line>
        <line lrx="633" lry="981" ulx="397" uly="945">X* C. 19/ 22.</line>
        <line lrx="822" lry="1016" ulx="217" uly="975">2. Der hatte* ein gut gerüchte bey den</line>
        <line lrx="822" lry="1051" ulx="186" uly="1011">brüdern, unter den Lyſtranern, und zu</line>
        <line lrx="818" lry="1090" ulx="183" uly="1043">Iconien. 2(. 6/ 3. (. I0, 22.</line>
        <line lrx="821" lry="1120" ulx="214" uly="1079">3. Dieſen wollte Paulus laſſen mit</line>
        <line lrx="824" lry="1153" ulx="184" uly="1114">ſich ziehen; und nahm und beſchnidte ihn</line>
        <line lrx="824" lry="1185" ulx="183" uly="1149">um der Juden willen, die an demſelbi⸗</line>
        <line lrx="823" lry="1223" ulx="183" uly="1183">gen orte waren: denn ſie wußten alle,</line>
        <line lrx="822" lry="1258" ulx="182" uly="1218">daß ſein vater war ein Grieche geweſen.</line>
        <line lrx="823" lry="1288" ulx="217" uly="1252">4. Als ſie aber durch die ſtädte zogen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="1321" type="textblock" ulx="162" uly="1285">
        <line lrx="823" lry="1321" ulx="162" uly="1285">überantworteten ſie ihnen zu halten *</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="2184" type="textblock" ulx="173" uly="1322">
        <line lrx="823" lry="1362" ulx="183" uly="1322">den ſpruch, welcher von den apoſteln</line>
        <line lrx="824" lry="1391" ulx="181" uly="1356">und den älteſten zu Jeruſalem beſchloſ⸗</line>
        <line lrx="753" lry="1430" ulx="181" uly="1391">ſen war.  c. 15, 20. 29.</line>
        <line lrx="821" lry="1465" ulx="217" uly="1425">5. Da wurden die gemeinen im glau⸗</line>
        <line lrx="821" lry="1500" ulx="182" uly="1459">ben beveſtiget, und nahmen zu an der</line>
        <line lrx="688" lry="1533" ulx="173" uly="1494">zahl täglich. .</line>
        <line lrx="820" lry="1568" ulx="202" uly="1527">6. Da ſie aber durch Phrygiam und</line>
        <line lrx="820" lry="1602" ulx="180" uly="1562">das land *Galatiam zogen, ward ihnen</line>
        <line lrx="820" lry="1637" ulx="178" uly="1598">gewehret von dem heiligen Geiſte zu re⸗</line>
        <line lrx="820" lry="1667" ulx="180" uly="1632">den das wort in Aſia. * c. 18/23.</line>
        <line lrx="821" lry="1706" ulx="214" uly="1666">7. Als ſie aber kamen an Myſiam,</line>
        <line lrx="817" lry="1735" ulx="183" uly="1700">verſucheten ſie durch Bithyniam zu rei⸗</line>
        <line lrx="817" lry="1774" ulx="180" uly="1733">ſen; und der Geiſt ließ es ihnen nicht zu.</line>
        <line lrx="817" lry="1810" ulx="215" uly="1769">8. Da ſie aber vor Myſiam überzogen,</line>
        <line lrx="653" lry="1839" ulx="182" uly="1800">kamen ſie hinab gen* Troada.</line>
        <line lrx="816" lry="1873" ulx="239" uly="1839">c. 20,/6. 2 Cor. 2, 12. 2 Tim. 4, 13.</line>
        <line lrx="817" lry="1913" ulx="212" uly="1873">9. Und Paulo erſchien ein geſichte bey</line>
        <line lrx="819" lry="1946" ulx="181" uly="1906">nacht, das war ein mann aus Mace⸗</line>
        <line lrx="816" lry="1981" ulx="181" uly="1941">donia,/ der ſtund und bat ihn, und ſprach:</line>
        <line lrx="818" lry="2014" ulx="181" uly="1976">Komm hernieder in Macedoniam, und</line>
        <line lrx="612" lry="2045" ulx="180" uly="2009">hilf uns.</line>
        <line lrx="820" lry="2083" ulx="221" uly="2045">10. Als er aber das geſichte geſehen</line>
        <line lrx="822" lry="2117" ulx="185" uly="2077">hatte, da trachteten wir alſobald zu rei⸗</line>
        <line lrx="823" lry="2153" ulx="185" uly="2113">ſen in Macedoniam, gewiß, daß uns der</line>
        <line lrx="821" lry="2184" ulx="184" uly="2147">HErr dahin berufen hätte, ihnen das</line>
      </zone>
      <zone lrx="586" lry="2217" type="textblock" ulx="184" uly="2181">
        <line lrx="586" lry="2217" ulx="184" uly="2181">evangelium zu predigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="2593" type="textblock" ulx="183" uly="2216">
        <line lrx="823" lry="2256" ulx="220" uly="2216">11. Da fuhren wir aus von Troada,</line>
        <line lrx="824" lry="2285" ulx="185" uly="2250">und ſtraks laufs kamen wir gen Sa⸗</line>
        <line lrx="824" lry="2325" ulx="186" uly="2285">mothraciam, des andern tages gen</line>
        <line lrx="788" lry="2358" ulx="183" uly="2319">Neapolin,</line>
        <line lrx="825" lry="2386" ulx="223" uly="2352">12. Und von dannen gen Philippis,</line>
        <line lrx="824" lry="2426" ulx="187" uly="2386">welche iſt die hauptſtadt des laͤndes Ma⸗</line>
        <line lrx="827" lry="2459" ulx="185" uly="2420">cedonia, und eine freyſtadt. Wir * hat⸗</line>
        <line lrx="826" lry="2489" ulx="186" uly="2454">ten aber in dieſer ſtadt unſer weſen etli⸗</line>
        <line lrx="756" lry="2529" ulx="190" uly="2486">che tage. * (. 15/35.</line>
        <line lrx="826" lry="2562" ulx="190" uly="2522">13. Des tages der ſabbather giengen</line>
        <line lrx="825" lry="2593" ulx="189" uly="2556">wir hingus vor die ſtadt an das waſſer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="632" type="textblock" ulx="848" uly="219">
        <line lrx="1498" lry="258" ulx="853" uly="219">da man pflegete zu beten, und ſazten</line>
        <line lrx="1498" lry="287" ulx="852" uly="253">uns, und redeten zu den weibern, die</line>
        <line lrx="1483" lry="333" ulx="852" uly="286">da zuſammen kamen. .Z .</line>
        <line lrx="1498" lry="361" ulx="888" uly="321">14. Und ein gottesfürchtig weib, mit</line>
        <line lrx="1499" lry="396" ulx="851" uly="355">namen Lydia, eine purpurkrämerin, aus</line>
        <line lrx="1498" lry="425" ulx="851" uly="391">der ſtadt der Thyatirer, hörete zu; wel⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="464" ulx="850" uly="423">cher * that der HErr das herz auf, daß</line>
        <line lrx="1499" lry="494" ulx="848" uly="458">ſie drauf acht hätte, was von Paulo ge⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="533" ulx="849" uly="494">redet ward. * Luc. 24/45.</line>
        <line lrx="1498" lry="562" ulx="884" uly="526">15. Als ſie aber und ihr haus getau⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="601" ulx="848" uly="561">fet ward, ermahnete ſie uns, und ſprach:</line>
        <line lrx="1499" lry="632" ulx="849" uly="595">So ihr mich achtet, daß ich glaubig bin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="2560" type="textblock" ulx="840" uly="631">
        <line lrx="1497" lry="670" ulx="847" uly="631">an den HErrn, ſo * kommet in mein</line>
        <line lrx="1497" lry="701" ulx="849" uly="665">haus, und bleibet allda. Und ſie zwang</line>
        <line lrx="1394" lry="744" ulx="847" uly="695">uns.  IMoſ. 18,3.</line>
        <line lrx="1498" lry="774" ulx="884" uly="732">16. Es geſchah aber, da wir zu dem</line>
        <line lrx="1499" lry="808" ulx="847" uly="767">gebet giengen, daß eine magd uns be⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="842" ulx="847" uly="803">gegnete, die hatte * einen wahrſager⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="877" ulx="848" uly="837">geiſt, und trug ihren herren viel genieß</line>
        <line lrx="1497" lry="912" ulx="845" uly="872">zu mit wahrſagen. * I Sam. 28, 7.</line>
        <line lrx="1508" lry="947" ulx="872" uly="907">17. Dieſelbige folgete allenthalben Pau⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="974" ulx="846" uly="940">lo und uns nach, ſchriee und *ſprach: Die⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="1016" ulx="846" uly="975">ſe menſchen ſind knechte GOttes des al⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="1049" ulx="845" uly="1010">lerhöchſten, die euch den weg der ſelig⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="1085" ulx="846" uly="1044">keit verkündigen. * Marc. 1, 24.</line>
        <line lrx="1495" lry="1118" ulx="882" uly="1078">18. Solches thät ſie manchen tag.</line>
        <line lrx="1495" lry="1148" ulx="846" uly="1114">Paulo aber that das wehe, und wandte</line>
        <line lrx="1495" lry="1188" ulx="848" uly="1148">ſich um, und ſprach zu dem geiſte: * Ich</line>
        <line lrx="1495" lry="1222" ulx="847" uly="1183">gebiete dir in dem namen JEſu Chriſti,</line>
        <line lrx="1496" lry="1257" ulx="848" uly="1216">daß du von ihr ausfahreſt. Und er fuhr</line>
        <line lrx="1496" lry="1293" ulx="846" uly="1252">aus zu derſelbigen ſtunde. * Marc. 16,17.</line>
        <line lrx="1526" lry="1327" ulx="884" uly="1285">19. Da aber ihre herren ſahen, daß die</line>
        <line lrx="1495" lry="1356" ulx="847" uly="1321">hoffnung ihres genieſſes war ausgefah⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="1390" ulx="847" uly="1356">ren, nahmen ſie Paulum und Silan, zo⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1430" ulx="847" uly="1389">gen ſie auf den markt vor die oberſten,</line>
        <line lrx="1496" lry="1464" ulx="881" uly="1424">20. Und führeten ſie zu den hauptleu⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="1498" ulx="845" uly="1458">ten, und ſprachen: Dieſe menſchen ma⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1533" ulx="847" uly="1494">chen unſere ſtadt ixre, und ſind Juden,</line>
        <line lrx="1493" lry="1568" ulx="880" uly="1527">21. Und verkündigen eine weiſe,</line>
        <line lrx="1493" lry="1602" ulx="846" uly="1561">welche uns nicht ziemet anzunehmen,</line>
        <line lrx="1410" lry="1631" ulx="847" uly="1596">noch zu thun, weil wir Römer ſind.</line>
        <line lrx="1492" lry="1672" ulx="879" uly="1630">22. Und das volk war erreget wider</line>
        <line lrx="1494" lry="1707" ulx="844" uly="1666">ſie; und die hauptleute lieſſen ihnen die</line>
        <line lrx="1495" lry="1738" ulx="843" uly="1700">kleider abreiſſen, und * hieſſen ſie ſtäu⸗</line>
        <line lrx="1347" lry="1769" ulx="842" uly="1742">pen.</line>
        <line lrx="1496" lry="1810" ulx="874" uly="1769">* 2 Cor. 11,25. Phil. I/13. 1Theſſ. 2,)2.</line>
        <line lrx="1493" lry="1845" ulx="875" uly="1805">23. Und da ſie ſie wohl geſtäuper hat⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="1873" ulx="840" uly="1837">ten, wurfen ſie ſie ins gefängniß, und</line>
        <line lrx="1495" lry="1908" ulx="842" uly="1873">gebotten dem kerkermeiſter, daß er ſie</line>
        <line lrx="1118" lry="1941" ulx="841" uly="1909">wohl bewahrete.</line>
        <line lrx="1496" lry="1980" ulx="877" uly="1940">24. Der nahm ſolch gebot an, und</line>
        <line lrx="1493" lry="2014" ulx="843" uly="1975">warf ſie in das innerſte gefängniß, und</line>
        <line lrx="1299" lry="2044" ulx="844" uly="2007">* jegte ihre füſſe in den ſtock.</line>
        <line lrx="1249" lry="2086" ulx="1022" uly="2044">* . 195⁵/ 18.</line>
        <line lrx="1494" lry="2116" ulx="880" uly="2076">25. Um die mitternacht aber * bete⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="2151" ulx="846" uly="2111">ten Paulus und Silas, und lobeten</line>
        <line lrx="1497" lry="2183" ulx="846" uly="2146">GOtt. Und es höreten ſie die gefange⸗</line>
        <line lrx="1390" lry="2219" ulx="846" uly="2182">nen. * c. 4/ 3 I.</line>
        <line lrx="1494" lry="2249" ulx="882" uly="2212">26. Schnel aber ward ein groß erdbe⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="2288" ulx="848" uly="2245">ben, alſo, daß ſich bewegten die grund⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="2321" ulx="847" uly="2281">veſten des gefängniſſes. Und * von ſtund</line>
        <line lrx="1492" lry="2351" ulx="848" uly="2315">an wurden alle thüren aufgethan, und</line>
        <line lrx="1492" lry="2388" ulx="848" uly="2349">aller bande los. X c. 5F, 19. c. I2/7.</line>
        <line lrx="1493" lry="2421" ulx="881" uly="2383">27. Als aber der kerkermeiſter aus</line>
        <line lrx="1494" lry="2457" ulx="848" uly="2416">dem ſchlafe fuhr, und ſahe die thüren</line>
        <line lrx="1493" lry="2491" ulx="848" uly="2451">des gefängniſſes aufgethan, zog er das</line>
        <line lrx="1493" lry="2526" ulx="848" uly="2485">ſchwerdt aus, und wollte ſich ſelbſt er⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="2560" ulx="848" uly="2520">würgen, denn er meynete, die gefange⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2628" type="textblock" ulx="849" uly="2552">
        <line lrx="1193" lry="2594" ulx="849" uly="2552">nen wären entflohen.</line>
        <line lrx="1495" lry="2628" ulx="948" uly="2592">i 5 28. Pau⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1062" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1062">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1062.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1070" lry="165" type="textblock" ulx="797" uly="112">
        <line lrx="1070" lry="165" ulx="797" uly="112">Der Apoſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="171" type="textblock" ulx="1199" uly="115">
        <line lrx="1480" lry="171" ulx="1199" uly="115">Cap. 16. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="2010" type="textblock" ulx="248" uly="182">
        <line lrx="913" lry="224" ulx="278" uly="182">28. Paulus aber rief laut/ und ſprach:</line>
        <line lrx="913" lry="277" ulx="260" uly="209">Rhue dir nichts übels, denn wir ſind alle</line>
        <line lrx="535" lry="281" ulx="270" uly="255">hie.</line>
        <line lrx="913" lry="320" ulx="297" uly="285">29. Ex forderte aber ein licht, und</line>
        <line lrx="913" lry="361" ulx="258" uly="317">ſorang hinein, und ward zitternd, und</line>
        <line lrx="795" lry="393" ulx="259" uly="353">ſiel Paͤulo und Sila zu den füſſen.</line>
        <line lrx="914" lry="430" ulx="298" uly="389">30. Und führete ſie heraus, und</line>
        <line lrx="912" lry="459" ulx="256" uly="422">ſprach: Lieben herren,* was ſoll ich thun,</line>
        <line lrx="601" lry="494" ulx="258" uly="455">daß ich ſelig werde?</line>
        <line lrx="774" lry="526" ulx="380" uly="493">* Luc. 3, 10. c. I0/ 25.</line>
        <line lrx="912" lry="568" ulx="294" uly="525">31. Sie ſprachen: * Glaube an den</line>
        <line lrx="913" lry="601" ulx="257" uly="560">HErrn IEſum Chriſtum, ſo wirſt du</line>
        <line lrx="913" lry="635" ulx="256" uly="594">Und dein haus ſelig. * Joh. 3, 16. 36.</line>
        <line lrx="913" lry="673" ulx="295" uly="629">32. Und ſagten ihm das wort des</line>
        <line lrx="912" lry="701" ulx="256" uly="662">HErrn, und allen, die in ſeinem hauſe</line>
        <line lrx="376" lry="727" ulx="257" uly="702">waren.</line>
        <line lrx="918" lry="774" ulx="283" uly="733">33. Und er nahm ſie zu ſich in derſel⸗</line>
        <line lrx="913" lry="804" ulx="256" uly="766">bigen ſtunde der nacht, und wuſch ihnen</line>
        <line lrx="912" lry="840" ulx="256" uly="800">die ſtriemen ab; und er ließ ſich tau⸗</line>
        <line lrx="782" lry="878" ulx="256" uly="835">fen, und alle die ſeinen alſobald.</line>
        <line lrx="913" lry="913" ulx="295" uly="872">34. Und * führete ſie in ſein haus,</line>
        <line lrx="914" lry="941" ulx="257" uly="904">und ſezte ihnen einen tiſch, und freuete</line>
        <line lrx="914" lry="979" ulx="256" uly="938">ſich mit ſeinem ganzen hauſe, daß er an</line>
        <line lrx="700" lry="1009" ulx="258" uly="972">GOtt glaubig worden war.</line>
        <line lrx="898" lry="1051" ulx="474" uly="1010">* Luc. 5/ 29. .</line>
        <line lrx="915" lry="1080" ulx="293" uly="1043">3 5. Und da es tag ward, ſandten die</line>
        <line lrx="913" lry="1115" ulx="248" uly="1074">hauptleute ſtadtdiener, und ſprachen:</line>
        <line lrx="885" lry="1156" ulx="256" uly="1107">Laß die menſchen gehen.</line>
        <line lrx="915" lry="1185" ulx="294" uly="1146">36. Und der kerkermeiſter verkündig⸗</line>
        <line lrx="916" lry="1223" ulx="256" uly="1178">te dieſe rede Paulo: Die hauptleute ha⸗</line>
        <line lrx="912" lry="1259" ulx="254" uly="1212">ben hergeſandt, daß ihr los ſeyn ſollet.</line>
        <line lrx="915" lry="1288" ulx="254" uly="1248">Nun ziehet aus, und gehet hin mit frie⸗</line>
        <line lrx="579" lry="1311" ulx="279" uly="1288">en. .</line>
        <line lrx="915" lry="1360" ulx="295" uly="1317">37. Paulus aber ſprach zu ihnen: Sie</line>
        <line lrx="915" lry="1391" ulx="257" uly="1349">haben uns ohne recht und urtheil öffent⸗</line>
        <line lrx="914" lry="1427" ulx="257" uly="1385">lich geſtäupet, die wir doch * Römer</line>
        <line lrx="913" lry="1461" ulx="256" uly="1419">ſind, und in das gefängniß geworfen,</line>
        <line lrx="912" lry="1496" ulx="255" uly="1455">und ſollten uns nun heimlich ausſtoſ⸗</line>
        <line lrx="915" lry="1532" ulx="256" uly="1488">ſen? Nicht alſo, ſondern laſſet ſie ſelbſt</line>
        <line lrx="852" lry="1565" ulx="257" uly="1522">kommen, und uns hinaus führen.</line>
        <line lrx="674" lry="1601" ulx="396" uly="1568">. c. 22, 25.</line>
        <line lrx="913" lry="1634" ulx="291" uly="1593">38. Die ſtadtdiener verkündigten die⸗</line>
        <line lrx="913" lry="1671" ulx="254" uly="1625">ſe worte den hauptleuten; und ſie furch⸗</line>
        <line lrx="912" lry="1703" ulx="256" uly="1662">ten ſich, da ſie höreten, daß ſie Römer</line>
        <line lrx="525" lry="1738" ulx="255" uly="1689">wären, .</line>
        <line lrx="911" lry="1772" ulx="293" uly="1732">39. Und kamen, und ermahneten ſie,</line>
        <line lrx="910" lry="1810" ulx="254" uly="1765">und führeten ſie heraus, und * baten ſie,</line>
        <line lrx="736" lry="1838" ulx="254" uly="1798">daß ſie auszögen aus der ſtadt.</line>
        <line lrx="703" lry="1876" ulx="441" uly="1839">* Matth. 8,34.</line>
        <line lrx="910" lry="1912" ulx="282" uly="1869">40. Da giengen ſie aus dem geſäng⸗</line>
        <line lrx="910" lry="1946" ulx="254" uly="1904">niß, und giengen zu der Lydia. Und da</line>
        <line lrx="912" lry="1981" ulx="255" uly="1937">ſie die brüder geſehen hatten, und getrö⸗</line>
        <line lrx="545" lry="2010" ulx="255" uly="1972">ſtet, zogen ſie aus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="2566" type="textblock" ulx="251" uly="2020">
        <line lrx="786" lry="2079" ulx="376" uly="2020">Das 17. Capitel.</line>
        <line lrx="911" lry="2113" ulx="289" uly="2069">Pauli verrichtung und widerwärtig⸗</line>
        <line lrx="910" lry="2146" ulx="253" uly="2101">keit zu Theſſalonica, Beroa und Athen.</line>
        <line lrx="911" lry="2200" ulx="269" uly="2147">A ſie aber durch Amphipolin und</line>
        <line lrx="912" lry="2224" ulx="354" uly="2182">Apolloniam reiſeten, kamen ſie</line>
        <line lrx="912" lry="2254" ulx="355" uly="2218">gen * Theſſalonich, da war eine</line>
        <line lrx="875" lry="2290" ulx="252" uly="2242">Indenſchule. * I Theſſ. 2, 2.</line>
        <line lrx="912" lry="2325" ulx="258" uly="2282">2. Nachdem nun Paulus gewohnet</line>
        <line lrx="910" lry="2357" ulx="252" uly="2319">war, gieng er zu ihnen hinein, und rede⸗</line>
        <line lrx="910" lry="2411" ulx="252" uly="2348">e inen auf drey ſabbathen aus der</line>
        <line lrx="370" lry="2414" ulx="252" uly="2388">ſchrift/</line>
        <line lrx="909" lry="2458" ulx="288" uly="2412">3. Thät ſie ihnen auf, und legets ih⸗</line>
        <line lrx="908" lry="2493" ulx="252" uly="2431">nen vor, daß Chriſtus * magtentide</line>
        <line lrx="906" lry="2527" ulx="252" uly="2481">und auferſtehen von den todten, und</line>
        <line lrx="906" lry="2566" ulx="251" uly="2513">daß dieſer IEſus, den ich (ſprach er)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2583" type="textblock" ulx="933" uly="2537">
        <line lrx="1573" lry="2583" ulx="933" uly="2537">lotterbube ſagen? Etliche aber: Es ſie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2469" type="textblock" ulx="934" uly="185">
        <line lrx="1465" lry="224" ulx="936" uly="185">euch verkündige, iſt der Chriſt.</line>
        <line lrx="1533" lry="264" ulx="1081" uly="222">* Luc. 24/ 27. 45. .</line>
        <line lrx="1583" lry="297" ulx="957" uly="255">4. Und etliche unter ihnen fielen ihm</line>
        <line lrx="1584" lry="331" ulx="936" uly="290">zu, und geſelleten ſich zu Paulo und Si⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="362" ulx="935" uly="323">la, auch der gottesfürchtigen Griechen</line>
        <line lrx="1583" lry="400" ulx="937" uly="359">eine groſſe menge, darzu der vornehm⸗</line>
        <line lrx="1346" lry="431" ulx="936" uly="393">ſten weiber nicht wenig.</line>
        <line lrx="1574" lry="473" ulx="1142" uly="432">* c. I 5 17. .</line>
        <line lrx="1584" lry="506" ulx="971" uly="462">§5. Aber die halsſtarrigen Juden nei⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="538" ulx="936" uly="497">deten, und nahmen zu ſich etliche bos⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="568" ulx="936" uly="531">haftige männer pöbelvolks, macheten</line>
        <line lrx="1582" lry="605" ulx="936" uly="567">eine rotte, und richteten einen aufruhr</line>
        <line lrx="1581" lry="646" ulx="934" uly="601">in der ſtadt an; und traten vor das</line>
        <line lrx="1581" lry="675" ulx="936" uly="636">haus Jaſonis, und ſuchten ſie zu führen</line>
        <line lrx="1560" lry="715" ulx="935" uly="671">unter das gemeine volk.</line>
        <line lrx="1583" lry="749" ulx="970" uly="705">6. Da ſie aber ſie nicht fanden, ſchleif⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="775" ulx="936" uly="739">feten ſie den Jaſon und etliche brüder</line>
        <line lrx="1578" lry="814" ulx="937" uly="775">vor die oberſten der ſtadt, und ſchrieen:</line>
        <line lrx="1581" lry="849" ulx="936" uly="809">Dieſe, die den ganzen weltkreiß * erre⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="879" ulx="937" uly="844">gen, ſind auch herkommen.</line>
        <line lrx="1490" lry="923" ulx="1053" uly="882">. X* C. I 6/ 20. .</line>
        <line lrx="1581" lry="954" ulx="971" uly="913">7. Die herberget Jaſon; und dieſe al⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="992" ulx="939" uly="948">le handeln wider des kaifers gebot, ſa⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1022" ulx="939" uly="984">gen, ein * ander ſey der könig, nemlich</line>
        <line lrx="1514" lry="1062" ulx="938" uly="1013">IcEſusz. X* Luc. 23/ 2.</line>
        <line lrx="1579" lry="1095" ulx="960" uly="1051">3. Sie bewegten aber das volk, und</line>
        <line lrx="1579" lry="1123" ulx="940" uly="1086">die oberſten der ſtadt, die ſolches höreten.</line>
        <line lrx="1579" lry="1159" ulx="973" uly="1121">9. Und da ſte verantwortung von Ja⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1194" ulx="941" uly="1156">ſon und den andern empfangen hatten,</line>
        <line lrx="1389" lry="1232" ulx="940" uly="1190">lieſſen ſie ſie los. 8</line>
        <line lrx="1577" lry="1268" ulx="976" uly="1225">10. Die brüder aber fertigten alſobald</line>
        <line lrx="1578" lry="1303" ulx="940" uly="1260">ab bey der *nacht Paulum und Silan</line>
        <line lrx="1580" lry="1338" ulx="940" uly="1295">gen Beroen. Da ſie dar kamen, gien⸗</line>
        <line lrx="1384" lry="1364" ulx="939" uly="1329">gen ſie in die Judenſchule,</line>
        <line lrx="1338" lry="1405" ulx="1159" uly="1367">X c. 9/ 25. .</line>
        <line lrx="1576" lry="1439" ulx="975" uly="1399">I1II. Denn ſie waren die edelſten unter</line>
        <line lrx="1577" lry="1474" ulx="939" uly="1433">denen zu Theſſalonich, die nahmen das</line>
        <line lrx="1576" lry="1513" ulx="939" uly="1467">wort auf ganz williglich, und? forſche⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1539" ulx="938" uly="1503">ten täglich in der ſchrift, ob ſichs alſo</line>
        <line lrx="1047" lry="1571" ulx="940" uly="1537">hielte,</line>
        <line lrx="1574" lry="1614" ulx="971" uly="1572">* Eſ. 34/ 16. Joh. 5, 39. Luc. 16,29.</line>
        <line lrx="1573" lry="1647" ulx="975" uly="1607">12. So glaubeten nun viel aus ih⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1682" ulx="939" uly="1642">nen, auch der griechiſchen ehrbaren wei⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="1711" ulx="939" uly="1677">ber und männer nicht wenig.</line>
        <line lrx="1575" lry="1746" ulx="974" uly="1711">13. Als aber die Juden zu Theſſalo⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1785" ulx="938" uly="1744">nich erfuhren, daß auch zu Berden das</line>
        <line lrx="1575" lry="1817" ulx="937" uly="1780">wort GOttes von Paulo verkündiget</line>
        <line lrx="1574" lry="1850" ulx="936" uly="1813">würde, kamen ſie, und * bewegeten auch</line>
        <line lrx="1574" lry="1890" ulx="937" uly="1849">allda das volk. * 1 Theſſ. 2/14.</line>
        <line lrx="1575" lry="1924" ulx="973" uly="1883">14. Aber da fertigten die bruder Pau⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1959" ulx="937" uly="1918">lum alſobald ab, daß er gieng bis an das</line>
        <line lrx="1575" lry="1988" ulx="937" uly="1953">meer: Silas aber und* Timotheus blie⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="2029" ulx="938" uly="1988">ben da. . * c. 16/ K</line>
        <line lrx="1574" lry="2057" ulx="973" uly="2019">15. Die aber Paulum geleiteten, füh⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="2097" ulx="938" uly="2055">reten ihn bis gen Athene; und als ſie</line>
        <line lrx="1575" lry="2131" ulx="938" uly="2091">befehl empftengen an den Silan und *</line>
        <line lrx="1574" lry="2165" ulx="936" uly="2125">Timothenm, daß ſte aufs ſchierſte zu ihm</line>
        <line lrx="1541" lry="2200" ulx="937" uly="2160">kämen, zogen ſie hin.  c. 16/1.</line>
        <line lrx="1575" lry="2236" ulx="973" uly="2194">16. Da aber Paulus ihrer zu Athen</line>
        <line lrx="1576" lry="2270" ulx="937" uly="2228">waͤrtete, ergrimmete ſein geiſt in ihm,</line>
        <line lrx="1498" lry="2299" ulx="937" uly="2264">da er ſahe die ſtadt ſo gar abgöttiſch.</line>
        <line lrx="1575" lry="2337" ulx="972" uly="2297">17. Und er redete zwar zu den Juden</line>
        <line lrx="1574" lry="2370" ulx="935" uly="2329">und gottesfürchtigen in der ſchule, auch</line>
        <line lrx="1574" lry="2404" ulx="935" uly="2366">auf dem markte alle tage, zu denen, die</line>
        <line lrx="1405" lry="2443" ulx="935" uly="2400">ſich herzu fanden. J</line>
        <line lrx="1574" lry="2469" ulx="971" uly="2433">18. Etliche aber der Evicurer und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2507" type="textblock" ulx="925" uly="2468">
        <line lrx="1573" lry="2507" ulx="925" uly="2468">Stoiker Philoſophi zaͤnketen mit ihm;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2607" type="textblock" ulx="933" uly="2503">
        <line lrx="1573" lry="2538" ulx="933" uly="2503">und etliche ſprachen: Was will dieſer</line>
        <line lrx="1565" lry="2607" ulx="1504" uly="2573">het/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="273" type="textblock" ulx="1685" uly="205">
        <line lrx="1736" lry="237" ulx="1685" uly="205">let/ als</line>
        <line lrx="1739" lry="273" ulx="1685" uly="242">gen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="483" type="textblock" ulx="1681" uly="381">
        <line lrx="1739" lry="419" ulx="1682" uly="381">ten i</line>
        <line lrx="1739" lry="455" ulx="1682" uly="418">Cen. S</line>
        <line lrx="1739" lry="483" ulx="1681" uly="449">sſirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1190" type="textblock" ulx="1672" uly="628">
        <line lrx="1739" lry="664" ulx="1697" uly="628">11,9</line>
        <line lrx="1739" lry="691" ulx="1681" uly="661">Cnelien</line>
        <line lrx="1739" lry="728" ulx="1681" uly="695">El nicße</line>
        <line lrx="1735" lry="801" ulx="1680" uly="728">in .</line>
        <line lrx="1739" lry="797" ulx="1688" uly="770">11 gan</line>
        <line lrx="1739" lry="836" ulx="1676" uly="797">lon ticht</line>
        <line lrx="1739" lry="870" ulx="1674" uly="838">Ger dond</line>
        <line lrx="1739" lry="906" ulx="1674" uly="871">Rllenſt</line>
        <line lrx="1723" lry="937" ulx="1687" uly="907">13,</line>
        <line lrx="1739" lry="977" ulx="1674" uly="917">rſf</line>
        <line lrx="1737" lry="1009" ulx="1675" uly="978">iinen aſea</line>
        <line lrx="1739" lry="1044" ulx="1674" uly="1006">Oemlunte</line>
        <line lrx="1739" lry="1083" ulx="1673" uly="1042">e ic e</line>
        <line lrx="1739" lry="1117" ulx="1672" uly="1079">ſſende</line>
        <line lrx="1739" lry="1150" ulx="1685" uly="1117">14,6d</line>
        <line lrx="1739" lry="1190" ulx="1672" uly="1148">ges</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1817" type="textblock" ulx="1667" uly="1491">
        <line lrx="1736" lry="1534" ulx="1669" uly="1491">llt cler</line>
        <line lrx="1739" lry="1571" ulx="1668" uly="1534">Uinien er,</line>
        <line lrx="1739" lry="1606" ulx="1667" uly="1568">ſſt iun</line>
        <line lrx="1739" lry="1644" ulx="1668" uly="1600">itftr</line>
        <line lrx="1727" lry="1706" ulx="1681" uly="1675">77, D⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1744" ulx="1669" uly="1678">n, 4</line>
        <line lrx="1739" lry="1786" ulx="1669" uly="1736">lücfen; 1</line>
        <line lrx="1739" lry="1817" ulx="1670" uly="1778">inſegie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1984" type="textblock" ulx="1672" uly="1872">
        <line lrx="1727" lry="1938" ulx="1672" uly="1872">t</line>
        <line lrx="1710" lry="1946" ulx="1674" uly="1922"> ge⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1984" ulx="1672" uly="1919">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2406" type="textblock" ulx="1642" uly="2352">
        <line lrx="1655" lry="2401" ulx="1642" uly="2382">—</line>
        <line lrx="1715" lry="2398" ulx="1693" uly="2352"> =</line>
        <line lrx="1739" lry="2406" ulx="1724" uly="2379">=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1063" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1063">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1063.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="72" lry="413" type="textblock" ulx="0" uly="203">
        <line lrx="22" lry="237" ulx="2" uly="203">ſſ.</line>
        <line lrx="69" lry="304" ulx="0" uly="270">ſßeeniße</line>
        <line lrx="70" lry="347" ulx="2" uly="309">lo unde</line>
        <line lrx="71" lry="374" ulx="2" uly="343">1Griecſet</line>
        <line lrx="72" lry="413" ulx="0" uly="379">wornehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="692" type="textblock" ulx="0" uly="482">
        <line lrx="74" lry="516" ulx="5" uly="482">Fuden nin</line>
        <line lrx="75" lry="548" ulx="5" uly="517">ktliche ken</line>
        <line lrx="76" lry="583" ulx="5" uly="551">, macheen</line>
        <line lrx="76" lry="618" ulx="1" uly="587">nen aufur</line>
        <line lrx="76" lry="652" ulx="0" uly="623">en hor N</line>
        <line lrx="76" lry="692" ulx="2" uly="657">ſezufulen</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="897" type="textblock" ulx="0" uly="725">
        <line lrx="80" lry="765" ulx="0" uly="725">dem ſtiet</line>
        <line lrx="79" lry="800" ulx="0" uly="761">liche trlte</line>
        <line lrx="79" lry="836" ulx="0" uly="797">indſchnin:</line>
        <line lrx="81" lry="867" ulx="0" uly="831">tkreis ran</line>
        <line lrx="13" lry="897" ulx="0" uly="875">h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1219" type="textblock" ulx="0" uly="934">
        <line lrx="81" lry="976" ulx="0" uly="934">cd ditte</line>
        <line lrx="82" lry="1010" ulx="0" uly="972">re gett ſ</line>
        <line lrx="81" lry="1043" ulx="0" uly="1005">tig, nirtih</line>
        <line lrx="60" lry="1075" ulx="0" uly="1047">1e. 2972.</line>
        <line lrx="82" lry="1113" ulx="0" uly="1075">s olt,ud</line>
        <line lrx="82" lry="1151" ulx="3" uly="1111">heshetetn⸗</line>
        <line lrx="83" lry="1181" ulx="0" uly="1148">uns vot de</line>
        <line lrx="83" lry="1219" ulx="0" uly="1183">nhen haiun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1353" type="textblock" ulx="0" uly="1246">
        <line lrx="82" lry="1293" ulx="0" uly="1246">teteſceti</line>
        <line lrx="83" lry="1322" ulx="0" uly="1283"> und Eler</line>
        <line lrx="83" lry="1353" ulx="7" uly="1322">ijmnen, g</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1706" type="textblock" ulx="0" uly="1598">
        <line lrx="83" lry="1636" ulx="0" uly="1598">, At,10 /²</line>
        <line lrx="83" lry="1674" ulx="17" uly="1629">6ed ans 4</line>
        <line lrx="83" lry="1706" ulx="0" uly="1670">thrbarente⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2303" type="textblock" ulx="0" uly="1714">
        <line lrx="36" lry="1734" ulx="0" uly="1718">Nemg⸗</line>
        <line lrx="83" lry="1778" ulx="0" uly="1714">r</line>
        <line lrx="83" lry="1814" ulx="20" uly="1765">Pertel N</line>
        <line lrx="83" lry="1848" ulx="0" uly="1804"> Uerffctte</line>
        <line lrx="82" lry="1889" ulx="0" uly="1842">zirturie</line>
        <line lrx="82" lry="1922" ulx="0" uly="1878">N</line>
        <line lrx="83" lry="1953" ulx="2" uly="1911">inekl</line>
        <line lrx="82" lry="1987" ulx="2" uly="1950">ſenlkenid</line>
        <line lrx="80" lry="2025" ulx="0" uly="1977">inetiete</line>
        <line lrx="56" lry="2082" ulx="20" uly="2025">16 8</line>
        <line lrx="79" lry="2083" ulx="34" uly="2061">ſunß,</line>
        <line lrx="82" lry="2129" ulx="0" uly="2061">nli</line>
        <line lrx="81" lry="2198" ulx="0" uly="2160">Hierſtentec</line>
        <line lrx="83" lry="2273" ulx="0" uly="2220">ſtr ilſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2590" type="textblock" ulx="0" uly="2452">
        <line lrx="82" lry="2519" ulx="0" uly="2452">iunn n</line>
        <line lrx="80" lry="2554" ulx="0" uly="2498">n itie</line>
        <line lrx="78" lry="2590" ulx="0" uly="2537">6 bilt i</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2635" type="textblock" ulx="0" uly="2586">
        <line lrx="75" lry="2635" ulx="0" uly="2586">gſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2299" type="textblock" ulx="12" uly="2257">
        <line lrx="103" lry="2299" ulx="12" uly="2257">Geſkerenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2413" type="textblock" ulx="97" uly="2395">
        <line lrx="110" lry="2413" ulx="97" uly="2395">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="205" type="textblock" ulx="300" uly="150">
        <line lrx="968" lry="205" ulx="300" uly="150">Cap. 17. 18. Geſchichte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="216" type="textblock" ulx="1367" uly="146">
        <line lrx="1481" lry="216" ulx="1367" uly="146">139</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="1194" type="textblock" ulx="165" uly="219">
        <line lrx="812" lry="257" ulx="165" uly="219">yet, als wollte er neue götter verkündi⸗</line>
        <line lrx="811" lry="295" ulx="166" uly="256">gen. Das machte, er hatte das evange⸗</line>
        <line lrx="811" lry="331" ulx="166" uly="291">lium von JEſu, und von der auferſte⸗</line>
        <line lrx="777" lry="368" ulx="169" uly="324">hung ihnen verkündiget. .</line>
        <line lrx="810" lry="399" ulx="206" uly="361">19. Sie nahmen ihn aber, und füh⸗</line>
        <line lrx="810" lry="431" ulx="167" uly="395">reten ihn auf den richtplaz, und ſpra⸗</line>
        <line lrx="810" lry="468" ulx="168" uly="426">chen: Können wir auch erfahren, was</line>
        <line lrx="809" lry="530" ulx="169" uly="462">dai für eine neue lehre ſey, die du leh⸗</line>
        <line lrx="352" lry="527" ulx="167" uly="502">reft?</line>
        <line lrx="811" lry="568" ulx="202" uly="533">20. Denn du bringeſt etwas neues</line>
        <line lrx="809" lry="606" ulx="167" uly="568">vor unſere ohren; ſo wollten wir gerne</line>
        <line lrx="792" lry="645" ulx="170" uly="600">wiſſen, was das ſey. .</line>
        <line lrx="808" lry="677" ulx="205" uly="637">21. Die Athener aber alle, auch die</line>
        <line lrx="810" lry="711" ulx="170" uly="671">ausländer und gäſte, waren gerichtet</line>
        <line lrx="809" lry="746" ulx="169" uly="705">auf nichts anders, denn etwas neues zu</line>
        <line lrx="666" lry="784" ulx="169" uly="739">ſagen oder zu hören.</line>
        <line lrx="812" lry="814" ulx="224" uly="775">2. Paulus aber ſtund mitten auf</line>
        <line lrx="809" lry="850" ulx="168" uly="808">dem richtplaz, und ſprach: Ihr män⸗</line>
        <line lrx="810" lry="884" ulx="168" uly="845">ner von Athene, ich ſehe euch, daß ihr</line>
        <line lrx="775" lry="919" ulx="168" uly="878">in allen ſtücken allzu aberglaubig ſeyd.</line>
        <line lrx="808" lry="951" ulx="204" uly="913">23. Ich bin herdurch gegangen, und</line>
        <line lrx="808" lry="986" ulx="167" uly="945">habe geſehen eure gottesdienſte, und fand</line>
        <line lrx="805" lry="1020" ulx="168" uly="982">einen altar, darauf war geſchrieben:</line>
        <line lrx="808" lry="1060" ulx="168" uly="1013">Dem unbekannten GOtt. Nun verkün⸗</line>
        <line lrx="809" lry="1092" ulx="168" uly="1051">dige ich euch denſelbigen, dem ihr un⸗</line>
        <line lrx="580" lry="1122" ulx="168" uly="1086">wiſſend gottesdienſt thut.</line>
        <line lrx="808" lry="1162" ulx="203" uly="1121">24. GHtt, der die welt gemacht hat,</line>
        <line lrx="809" lry="1194" ulx="168" uly="1155">und alles, was darinnen iſt, ſintemal er</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="1230" type="textblock" ulx="158" uly="1190">
        <line lrx="808" lry="1230" ulx="158" uly="1190">ein HErr iſt himmels und der erden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1826" type="textblock" ulx="167" uly="1224">
        <line lrx="810" lry="1264" ulx="172" uly="1224">wohnet er nicht in tempeln mit händen</line>
        <line lrx="416" lry="1300" ulx="167" uly="1259">gemacht;</line>
        <line lrx="811" lry="1333" ulx="204" uly="1294">25. Sein wird auch nicht von men⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1371" ulx="169" uly="1326">ſchenhänden gepfleget, als * der jemands</line>
        <line lrx="809" lry="1406" ulx="168" uly="1362">bedürfte, ſo er ſelber jedermann leben</line>
        <line lrx="606" lry="1436" ulx="168" uly="1397">und odem allenthalben gibt.</line>
        <line lrx="623" lry="1468" ulx="371" uly="1435">X* Pſ. 50/ 12. 2c.</line>
        <line lrx="809" lry="1505" ulx="205" uly="1466">26. Und hat gemacht, daß von einem</line>
        <line lrx="810" lry="1540" ulx="170" uly="1498">blute aller menſchen geſchlechte auf dem</line>
        <line lrx="811" lry="1579" ulx="168" uly="1536">ganzen erdboden wohnen, und hat ziel</line>
        <line lrx="810" lry="1612" ulx="167" uly="1573">geſezet, zuvor verſehen, * wie lange und</line>
        <line lrx="539" lry="1643" ulx="169" uly="1604">weit ſie wohnen ſollen:</line>
        <line lrx="810" lry="1717" ulx="204" uly="1671">27. Daß ſie den HErrn ½ ſuchen ſoll⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1752" ulx="170" uly="1707">ten, ob ſie doch ihn fühlen und finden</line>
        <line lrx="810" lry="1784" ulx="170" uly="1740">möchten; und zwar er iſt nicht ferne von</line>
        <line lrx="595" lry="1826" ulx="170" uly="1771">einem jeglichen unter uns:</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="1984" type="textblock" ulx="170" uly="1817">
        <line lrx="571" lry="1853" ulx="382" uly="1817">* Eſ. 55,6.</line>
        <line lrx="811" lry="1885" ulx="208" uly="1845">28. Denn in ihm leben, weben und</line>
        <line lrx="813" lry="1923" ulx="172" uly="1876">ſind wir; als auch etliche voeten bey</line>
        <line lrx="815" lry="1984" ulx="170" uly="1909">ſhioche det haben: Wir ſind ſeines ge⸗</line>
        <line lrx="304" lry="1980" ulx="255" uly="1956">) .</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="2402" type="textblock" ulx="172" uly="1983">
        <line lrx="815" lry="2026" ulx="203" uly="1983">29. So wir denn göttlichen geſchlechts</line>
        <line lrx="816" lry="2061" ulx="173" uly="2013">ſind, ſollen wir nicht meynen,die gott⸗</line>
        <line lrx="817" lry="2094" ulx="172" uly="2049">heit ſey gleich den güldenen, ſilbernen</line>
        <line lrx="816" lry="2129" ulx="172" uly="2084">und ſteinernen bildern, durch menſchli⸗</line>
        <line lrx="521" lry="2158" ulx="175" uly="2118">che gedanken gemacht.</line>
        <line lrx="816" lry="2201" ulx="206" uly="2153">2 Eſ. 40,18. c. 41, 7. c. 44/9. c. 46/5.</line>
        <line lrx="817" lry="2232" ulx="206" uly="2190">30. Und zwar hat GOtt* die zeit der</line>
        <line lrx="818" lry="2264" ulx="172" uly="2222">unwiſſenheit überſehen; nun aber †</line>
        <line lrx="817" lry="2297" ulx="172" uly="2254">gebeut er allen menſchen an allen enden</line>
        <line lrx="817" lry="2338" ulx="174" uly="2289">buſſe zu thnn, xc. 14,/16. † Luc. 24/47.</line>
        <line lrx="819" lry="2369" ulx="199" uly="2326">31I. Darum, daß er einen tag geſezet</line>
        <line lrx="817" lry="2402" ulx="176" uly="2355">hat, auf welchen er richten will den kreiß</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="2437" type="textblock" ulx="176" uly="2391">
        <line lrx="916" lry="2437" ulx="176" uly="2391">des erdbodens mit gerechtigkeit, durch * Got</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="2566" type="textblock" ulx="175" uly="2430">
        <line lrx="819" lry="2475" ulx="175" uly="2430">einen mann, in welchem ers beſchloſſen</line>
        <line lrx="819" lry="2508" ulx="177" uly="2458">hat, und jedermann vorhält den glau⸗</line>
        <line lrx="819" lry="2539" ulx="176" uly="2494">ben / nachdem † er ihn hat von den tod⸗</line>
        <line lrx="433" lry="2566" ulx="176" uly="2530">ten auferwecket.</line>
      </zone>
      <zone lrx="752" lry="2613" type="textblock" ulx="234" uly="2565">
        <line lrx="752" lry="2613" ulx="234" uly="2565">* Röm. 14/10. † Geſch. 3/15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="609" type="textblock" ulx="832" uly="231">
        <line lrx="1484" lry="268" ulx="869" uly="231">32. Da ſie höreten die auferſtehung</line>
        <line lrx="1483" lry="306" ulx="836" uly="262">der todten, da hattens etliche ihren *</line>
        <line lrx="1485" lry="336" ulx="835" uly="300">ſpott; etliche aber ſprachen: Wir wol⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="374" ulx="834" uly="332">len dich davon weiter hören.</line>
        <line lrx="1274" lry="408" ulx="1039" uly="372">* I Cor. 1,23.</line>
        <line lrx="1434" lry="442" ulx="868" uly="403">33. Alſo gieng Paulus von ihnen.</line>
        <line lrx="1483" lry="476" ulx="868" uly="439">34. Etliche männer aber hiengen ihm</line>
        <line lrx="1485" lry="512" ulx="832" uly="472">an, und wurden glaubig; unter welchen</line>
        <line lrx="1482" lry="545" ulx="832" uly="506">war Dionyſius einer aus dem rath, und</line>
        <line lrx="1485" lry="580" ulx="832" uly="541">ein weißb mit namen Damaris, und an⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="609" ulx="832" uly="577">dere mit ihnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="889" type="textblock" ulx="831" uly="621">
        <line lrx="1364" lry="675" ulx="951" uly="621">Das 18. Capitel.</line>
        <line lrx="1482" lry="721" ulx="866" uly="680">Verrichtung Pauli zu Corintho, und</line>
        <line lrx="1485" lry="751" ulx="833" uly="716">auf der reiſe nach Antiochien: Apollo zu</line>
        <line lrx="1093" lry="794" ulx="831" uly="745">Epheſo.</line>
        <line lrx="1485" lry="821" ulx="913" uly="783">Arnach ſchied Paulus von Athene⸗</line>
        <line lrx="1342" lry="860" ulx="842" uly="802">D) und kam gen Corinthen,</line>
        <line lrx="1485" lry="889" ulx="947" uly="855">2. Und fand einen Juden, mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="926" type="textblock" ulx="825" uly="890">
        <line lrx="1484" lry="926" ulx="825" uly="890">namen * Aquila, der geburt aus Ponto⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="2645" type="textblock" ulx="832" uly="923">
        <line lrx="1482" lry="965" ulx="832" uly="923">welcher war neulich aus Welſchland</line>
        <line lrx="1484" lry="1000" ulx="833" uly="959">kommen, ſammt ſeinem weibe Priſcilla,</line>
        <line lrx="1482" lry="1034" ulx="832" uly="992">(darum, daß der kaiſer Claudius gebot⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1068" ulx="832" uly="1029">ten hatte allen Juden, zu weichen aus</line>
        <line lrx="1412" lry="1103" ulx="832" uly="1064">Rom.) . * Röm. 16,3.</line>
        <line lrx="1483" lry="1138" ulx="868" uly="1096">3. Zu denſelbigen gieng er ein, und</line>
        <line lrx="1484" lry="1171" ulx="834" uly="1131">dieweil er gleichen handwerks war, blieb</line>
        <line lrx="1485" lry="1206" ulx="833" uly="1167">er bey ihnen, und arbeitete; ſie waren</line>
        <line lrx="1392" lry="1235" ulx="833" uly="1200">aber des handwerks teppichmacher.</line>
        <line lrx="1482" lry="1275" ulx="1035" uly="1236">* I Cor. 4/12.</line>
        <line lrx="1485" lry="1304" ulx="869" uly="1269">4. Und er lehrete in der ſchule auf al⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1339" ulx="833" uly="1304">le ſabbather, und beredete beyde Juden</line>
        <line lrx="1342" lry="1379" ulx="832" uly="1339">und Griechen.</line>
        <line lrx="1486" lry="1413" ulx="868" uly="1373">5§. Da aber * Silas und † Timotheus</line>
        <line lrx="1484" lry="1444" ulx="833" uly="1407">aus Macedonien kamen, drang Paulum</line>
        <line lrx="1485" lry="1484" ulx="834" uly="1443">der Geiſt zu ** bezeugen den Juden JE⸗</line>
        <line lrx="1386" lry="1520" ulx="834" uly="1478">ſum/ daß er der Chriſt ſey.</line>
        <line lrx="1484" lry="1547" ulx="944" uly="1513">* c. 17/ 14. I5. † I Theſſ. 3/ 6.</line>
        <line lrx="1470" lry="1587" ulx="949" uly="1546">*xX Geſch. 9, 22. 8</line>
        <line lrx="1485" lry="1622" ulx="870" uly="1581">6. Da ſie aber widerſtrebeten und lä⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1657" ulx="834" uly="1616">ſterten, *ſchüttelte er die kleider aus,</line>
        <line lrx="1486" lry="1692" ulx="834" uly="1650">und ſprach zu ihnen: Euer blut ſey über</line>
        <line lrx="1485" lry="1722" ulx="835" uly="1686">euer haupt; ich gehe von nun an rein</line>
        <line lrx="1447" lry="1755" ulx="834" uly="1720">zu den heyden. * Matth. 10, 14.</line>
        <line lrx="1482" lry="1795" ulx="869" uly="1755">7. Und machte ſich von dannen, und</line>
        <line lrx="1482" lry="1831" ulx="835" uly="1789">kam in ein haus eines mit namen Juſt,</line>
        <line lrx="1484" lry="1859" ulx="834" uly="1824">der gottesfürchtig war, und deſſelbigen</line>
        <line lrx="1348" lry="1891" ulx="836" uly="1859">haus war zunächſt an der ſchule.</line>
        <line lrx="1489" lry="1932" ulx="871" uly="1892">8. * Criſpus aber, der oberſte der ſchu⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1966" ulx="836" uly="1926">le, glaubete an den HErrn, mit ſeinem</line>
        <line lrx="1487" lry="2001" ulx="839" uly="1961">ganzen hauſe; und viel Corinther, die</line>
        <line lrx="1487" lry="2031" ulx="838" uly="1994">zuhöreten, wurden glaubig, und lieſſen</line>
        <line lrx="1450" lry="2063" ulx="840" uly="2028">ſich taufen. * I Coxr. 1, 14.</line>
        <line lrx="1487" lry="2102" ulx="875" uly="2060">9. Es ſprach aber der HErr durch ein</line>
        <line lrx="1489" lry="2135" ulx="839" uly="2095">* geſicht in der nacht zu Paulo: † Furch⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2169" ulx="840" uly="2130">te dich nicht, ſondern rede, und ſchweige</line>
        <line lrx="1488" lry="2204" ulx="840" uly="2158">nicht: * c. 16/ 9. † 1 Cor. 2,/ 3.</line>
        <line lrx="1491" lry="2237" ulx="876" uly="2197">10. Denn * ich bin mit dir, und nie⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="2274" ulx="841" uly="2231">mand ſoll ſich unterſtehen dir zu ſchaden;</line>
        <line lrx="1490" lry="2308" ulx="843" uly="2265">denn ich habe ein groß volk in dieſer</line>
        <line lrx="1417" lry="2344" ulx="841" uly="2297">ſtadt. * Eſ. 41/ 10.</line>
        <line lrx="1489" lry="2372" ulx="878" uly="2333">11. Er ſaß aber daſelbſt ein jahr und</line>
        <line lrx="1490" lry="2434" ulx="838" uly="2370">ſechs monden und lehrete ſie das wort</line>
        <line lrx="975" lry="2434" ulx="917" uly="2408">tes.</line>
        <line lrx="1492" lry="2478" ulx="880" uly="2437">12. Da aber Gallion landvogt war</line>
        <line lrx="1492" lry="2512" ulx="842" uly="2472">in Achaja, empöreten ſich die Juden ein⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="2546" ulx="844" uly="2508">müthiglich wider Paulum, und führe⸗</line>
        <line lrx="1258" lry="2581" ulx="843" uly="2540">ten ihn vor den richtſtuhl, .</line>
        <line lrx="1499" lry="2644" ulx="880" uly="2575">13. Und ſprachen: Dieſer überredet</line>
        <line lrx="1493" lry="2645" ulx="1466" uly="2621">ie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1064" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1064">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1064.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="298" lry="110" type="textblock" ulx="293" uly="93">
        <line lrx="298" lry="110" ulx="293" uly="93">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="340" lry="237" type="textblock" ulx="242" uly="177">
        <line lrx="340" lry="237" ulx="242" uly="177">140</line>
      </zone>
      <zone lrx="1002" lry="221" type="textblock" ulx="737" uly="164">
        <line lrx="1002" lry="221" ulx="737" uly="164">Der Apoſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="217" type="textblock" ulx="1138" uly="162">
        <line lrx="1420" lry="217" ulx="1138" uly="162">Cap. 18. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="2610" type="textblock" ulx="242" uly="238">
        <line lrx="902" lry="282" ulx="248" uly="238">die leute, GOtt zu dienen, dem geſeze</line>
        <line lrx="389" lry="310" ulx="248" uly="278">zuwider.</line>
        <line lrx="900" lry="346" ulx="288" uly="305">14. Da aber Paulus wollte den mund</line>
        <line lrx="898" lry="379" ulx="246" uly="343">aufthun, ſprach Gallion zu den Juden:</line>
        <line lrx="900" lry="419" ulx="248" uly="375">Wenn es ein * frevel oder ſchalkheit</line>
        <line lrx="898" lry="453" ulx="250" uly="409">wäre, lieben Juden, ſo hörete ich euch</line>
        <line lrx="831" lry="486" ulx="248" uly="449">billig. * (. 2 5,/ II.</line>
        <line lrx="900" lry="515" ulx="290" uly="480">157. Weil es aber eine frage iſt von</line>
        <line lrx="899" lry="550" ulx="248" uly="515">der lehre, und von den worten, und von</line>
        <line lrx="900" lry="591" ulx="248" uly="547">dem geſeze unter euch, ſo ſehet ihr ſel⸗</line>
        <line lrx="900" lry="621" ulx="247" uly="582">ver zu; ich gedenke darüber nicht rich⸗</line>
        <line lrx="835" lry="658" ulx="249" uly="618">ter zu ſeyn. * Matth. 27/5.</line>
        <line lrx="868" lry="687" ulx="284" uly="650">16. Und trieb ſie von dem richtſtuhl.</line>
        <line lrx="901" lry="722" ulx="289" uly="684">17. Da ergriffen alle Griechen * Soſt⸗</line>
        <line lrx="902" lry="763" ulx="248" uly="719">henen, den oberſten der ſchulen, und ſchlu⸗</line>
        <line lrx="902" lry="798" ulx="249" uly="753">gen ihn vor em richtſtuhl; und Gal⸗</line>
        <line lrx="647" lry="828" ulx="249" uly="792">Nion nahm ſichs nicht an.</line>
        <line lrx="663" lry="858" ulx="456" uly="828">* ICor. 1, I.</line>
        <line lrx="903" lry="897" ulx="289" uly="856">18. Paulus aber blieb noch lange da⸗</line>
        <line lrx="904" lry="935" ulx="249" uly="890">ſelbſt, darnach machete er ſeinen abſchied</line>
        <line lrx="906" lry="971" ulx="251" uly="928">mit den brüdern, und wollte in Syrien</line>
        <line lrx="906" lry="999" ulx="251" uly="963">ſchi ffen, und mit ihm Priſcilla und Aqui⸗</line>
        <line lrx="906" lry="1038" ulx="253" uly="994">la, und er* beſchor ſein haupt zu Cench⸗</line>
        <line lrx="760" lry="1068" ulx="249" uly="1034">vea, denn er haͤtte ein gelübde.</line>
        <line lrx="874" lry="1101" ulx="322" uly="1067">* 4 Moſ. 6, 9. 18. Geſch. 21/ 24.</line>
        <line lrx="908" lry="1144" ulx="270" uly="1100">19. Und kam hinab gen Epheſum, und</line>
        <line lrx="908" lry="1172" ulx="252" uly="1136">ließ ſie daſelbſt. Er aber gieng in die</line>
        <line lrx="837" lry="1211" ulx="251" uly="1171">ſchule, und redete mit den Juden.</line>
        <line lrx="909" lry="1246" ulx="289" uly="1204">20. Sie baten ihn aber, daß er länge⸗</line>
        <line lrx="906" lry="1282" ulx="252" uly="1238">ve zeit bey ihnen bliebe; und er verwil⸗</line>
        <line lrx="872" lry="1313" ulx="251" uly="1275">ligte nicht, . .</line>
        <line lrx="907" lry="1350" ulx="288" uly="1305">21. Sondern machete ſeinen abſchied</line>
        <line lrx="909" lry="1385" ulx="254" uly="1341">mit ihnen, und ſprach: Ich muß aller⸗</line>
        <line lrx="909" lry="1416" ulx="254" uly="1376">dinge das künftige feſt zu Jeruſalem hal⸗</line>
        <line lrx="910" lry="1445" ulx="255" uly="1410">ten. *Wills GOtt, ſo will ich wieder</line>
        <line lrx="910" lry="1482" ulx="255" uly="1447">zu euch kommen. Und fuhr weg von</line>
        <line lrx="396" lry="1516" ulx="256" uly="1483">Epheſo/</line>
        <line lrx="911" lry="1554" ulx="291" uly="1515">* I Cor. q,/ 19. Ebr. 6, 3. Jac. 4, 15.</line>
        <line lrx="909" lry="1591" ulx="281" uly="1548">22. Und kam gen Cäſarien; und gieng</line>
        <line lrx="910" lry="1625" ulx="256" uly="1585">hinauf, und grüſſete die gemeine, und</line>
        <line lrx="708" lry="1658" ulx="257" uly="1618">zog hinauf gen Antiochiam.</line>
        <line lrx="911" lry="1694" ulx="293" uly="1652">23. Und verzog etliche zeit, und reiſete</line>
        <line lrx="911" lry="1728" ulx="256" uly="1686">aus, und durchwandelte nach einander</line>
        <line lrx="911" lry="1764" ulx="258" uly="1722">das Galatiſche land, und Phrygiam/ und</line>
        <line lrx="578" lry="1792" ulx="258" uly="1757">ſtärkete alle jünger.</line>
        <line lrx="911" lry="1832" ulx="296" uly="1789">24. Gs kam aber gen Epheſum ein</line>
        <line lrx="912" lry="1861" ulx="259" uly="1824">Jude, mit namen * Apollo, der geburt</line>
        <line lrx="911" lry="1901" ulx="258" uly="1860">von Alexandria, ein beredter mann, und</line>
        <line lrx="910" lry="1935" ulx="258" uly="1894">mächtig in der ſchrift. *ICor. 3/6.</line>
        <line lrx="911" lry="1969" ulx="296" uly="1928">25. Dieſer war unterweiſet den weg</line>
        <line lrx="912" lry="2005" ulx="258" uly="1963">des HErrn, und vedete mit brünſtigem</line>
        <line lrx="912" lry="2034" ulx="257" uly="1997">geiſte, und lehrete mit fleiß von dem</line>
        <line lrx="912" lry="2074" ulx="258" uly="2032">HErrn, und wußte allein von der taufe</line>
        <line lrx="431" lry="2108" ulx="256" uly="2069">Johannis.</line>
        <line lrx="911" lry="2144" ulx="261" uly="2100">26. Dieſer fieng an frey zu predigen</line>
        <line lrx="911" lry="2177" ulx="259" uly="2136">in der ſchule. Da ihn aber Aquila und</line>
        <line lrx="911" lry="2211" ulx="256" uly="2169">Priſcilla höreten, nahmen ſie ihn zu ſich,</line>
        <line lrx="911" lry="2243" ulx="258" uly="2205">und legten ihm den weg Gttes noch</line>
        <line lrx="474" lry="2275" ulx="242" uly="2238">fleißiger aus.</line>
        <line lrx="910" lry="2312" ulx="296" uly="2273">27. Da er aber wollte in Achajam rei⸗</line>
        <line lrx="911" lry="2345" ulx="256" uly="2304">ſen, ſchrieben die brüder, und vermah⸗</line>
        <line lrx="910" lry="2374" ulx="257" uly="2339">neten die jünger, daß ſie ihn aufnähmen.</line>
        <line lrx="910" lry="2412" ulx="256" uly="2371">Und als er darkommen war, * half er</line>
        <line lrx="910" lry="2443" ulx="255" uly="2405">viel denen, die glaubig waren worden</line>
        <line lrx="875" lry="2477" ulx="258" uly="2438">durch die gnade. * 1 Cor. 3,6.</line>
        <line lrx="909" lry="2512" ulx="275" uly="2473">28. Denn er * überwand die Juden</line>
        <line lrx="908" lry="2545" ulx="255" uly="2505">beſtändiglich, und erweiſete öffentlich</line>
        <line lrx="909" lry="2580" ulx="256" uly="2538">durch die ſchrift, daß JEſus der Chriſt</line>
        <line lrx="805" lry="2610" ulx="268" uly="2577">ey. * . 9/22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="1194" type="textblock" ulx="922" uly="231">
        <line lrx="1451" lry="288" ulx="1044" uly="231">Das 19. Capitel.</line>
        <line lrx="1495" lry="330" ulx="996" uly="289">Pauli verrichtung zu Epheſo.</line>
        <line lrx="1567" lry="369" ulx="984" uly="323">S geſchah aber, da Apollo zu Co⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="401" ulx="1001" uly="357">rinthen war, daß Paulus durch⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="435" ulx="1001" uly="392">wandelte die obern länder, und kam</line>
        <line lrx="1540" lry="470" ulx="923" uly="429">gen Epheſum, und fand etliche jünger.</line>
        <line lrx="1567" lry="506" ulx="958" uly="463">2. Zu denen ſprach er: Habt ihr &amp;</line>
        <line lrx="1567" lry="539" ulx="925" uly="496">den heiligen Geiſt empfangen, da ihr</line>
        <line lrx="1567" lry="575" ulx="924" uly="533">glaubig worden ſeyd? Sie ſprachen zu</line>
        <line lrx="1568" lry="613" ulx="924" uly="567">ihm: Wir haben auch nie gehöret, P ob</line>
        <line lrx="1267" lry="643" ulx="922" uly="605">ein heiliger Geiſt ſey.</line>
        <line lrx="1471" lry="679" ulx="1035" uly="638">*c. I0, 44. † Joh. 7, 32.</line>
        <line lrx="1572" lry="713" ulx="959" uly="671">3. Und er ſprach zu ihnen: Worauf</line>
        <line lrx="1566" lry="748" ulx="924" uly="706">ſeyd ihr denn getauft? Sie ſprachen:</line>
        <line lrx="1567" lry="784" ulx="925" uly="743">Auf * Johannis taufe. x* (. 18/ 25.</line>
        <line lrx="1569" lry="819" ulx="959" uly="776">4. Paulus aber ſprach: * Johannes</line>
        <line lrx="1567" lry="853" ulx="926" uly="811">hat getaufet mit der taufe der buſſe, und</line>
        <line lrx="1569" lry="885" ulx="926" uly="846">ſagte⸗ den volk, daß ſie ſollten glauben</line>
        <line lrx="1569" lry="921" ulx="926" uly="881">an den, der nach ihm konnmen ſollte, das</line>
        <line lrx="1472" lry="956" ulx="927" uly="916">iſt an IEſum, daß er Chriſtus ſey.</line>
        <line lrx="1563" lry="992" ulx="1110" uly="953">* Matth. 3/11.</line>
        <line lrx="1567" lry="1024" ulx="963" uly="981">5§. Da ſie das höveten, lieſſen ſie ſich</line>
        <line lrx="1567" lry="1060" ulx="929" uly="1018">taufen auf den namen des HErrn JEſu.</line>
        <line lrx="1568" lry="1096" ulx="962" uly="1055">6. Und da Paulus die hände auf ſie</line>
        <line lrx="1567" lry="1131" ulx="930" uly="1087">legete, * kam der heilige Geiſt auf ſie;</line>
        <line lrx="1569" lry="1160" ulx="929" uly="1123">und redeten mit zungen, und weiſſageten.</line>
        <line lrx="1568" lry="1194" ulx="963" uly="1163">* C. I/ 5. c. 2/ 4. (. IO/ 44. (. 11/15°.</line>
      </zone>
      <zone lrx="982" lry="369" type="textblock" ulx="962" uly="353">
        <line lrx="982" lry="369" ulx="962" uly="353">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="1805" type="textblock" ulx="930" uly="1232">
        <line lrx="1352" lry="1270" ulx="930" uly="1232">zwölfen. S</line>
        <line lrx="1567" lry="1300" ulx="965" uly="1259">8. Er gieng aber in die ſchule, und</line>
        <line lrx="1569" lry="1337" ulx="931" uly="1295">predigte frey drey monden lang, lehrete</line>
        <line lrx="1550" lry="1367" ulx="932" uly="1330">und beredete ſie von dem reich Gottes.</line>
        <line lrx="1567" lry="1407" ulx="965" uly="1365">9. Da aber etliche * verſtokt waren,</line>
        <line lrx="1567" lry="1440" ulx="932" uly="1401">und nicht glaubten, und übel redeten von</line>
        <line lrx="1567" lry="1474" ulx="933" uly="1434">dem wege vor der menge, wich er von</line>
        <line lrx="1567" lry="1512" ulx="933" uly="1468">ihnen, und ſonderte ab die jünger, und</line>
        <line lrx="1567" lry="1544" ulx="933" uly="1499">redete täglich in der ſchule eines der hieß</line>
        <line lrx="1536" lry="1581" ulx="933" uly="1541">Tyrannus.  7172 Tim. 1I, 15.</line>
        <line lrx="1566" lry="1615" ulx="971" uly="1570">10. Und daſſelbige geſchah zwey jahr</line>
        <line lrx="1566" lry="1649" ulx="933" uly="1606">lang, alſo, daß alle, die in Aſta wohne⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1685" ulx="932" uly="1642">ten, das wort des HErrn JEſu höreten,</line>
        <line lrx="1537" lry="1717" ulx="934" uly="1680">beyde Juden und Griechen. .</line>
        <line lrx="1567" lry="1755" ulx="968" uly="1710">II. Und GOtt * wirkete nicht gerin⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1805" ulx="934" uly="1747">ge thaten durch die hände Pauli.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2578" type="textblock" ulx="923" uly="1789">
        <line lrx="1516" lry="1818" ulx="1198" uly="1789">c. 14, 3. .</line>
        <line lrx="1567" lry="1859" ulx="969" uly="1813">12. Alſo, * daß ſie auch von ſeiner</line>
        <line lrx="1567" lry="1891" ulx="934" uly="1847">haut die ſchweißtüchlein und koller über</line>
        <line lrx="1568" lry="1930" ulx="934" uly="1883">die kranken hielten, und die ſeuchen von</line>
        <line lrx="1569" lry="1959" ulx="934" uly="1917">ihnen wichen, und die böſen geiſter von</line>
        <line lrx="1536" lry="1994" ulx="933" uly="1955">ihnen ausfuhren. * c. 5/15.</line>
        <line lrx="1568" lry="2029" ulx="967" uly="1981">13. Es unterwunden ſich aber etliche</line>
        <line lrx="1569" lry="2060" ulx="934" uly="2018">der umlaufenden Juden, die da beſchwöͤ⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="2099" ulx="934" uly="2051">rer waren, den namen des HErrn JE⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="2132" ulx="934" uly="2087">ſu zu nennen über die da boſe geiſter hat⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="2165" ulx="932" uly="2124">ten, und ſprachen: Wir beſchwören</line>
        <line lrx="1511" lry="2201" ulx="933" uly="2159">euch bey JEſu, den Paulus prediget.</line>
        <line lrx="1568" lry="2236" ulx="969" uly="2189">14. Es waren ihrer aber ſieben ſohne</line>
        <line lrx="1569" lry="2274" ulx="933" uly="2224">eines Iuden, Sceva, des hohenprieſters,</line>
        <line lrx="1338" lry="2307" ulx="933" uly="2271">die ſolches thäten. .</line>
        <line lrx="1571" lry="2340" ulx="968" uly="2295">15. Aber der böſe geiſt antwortete,</line>
        <line lrx="1570" lry="2372" ulx="923" uly="2327">und ſprach: IEſum kenne ich wohl, und</line>
        <line lrx="1570" lry="2437" ulx="930" uly="2361">Panium weiß ich wohl; wer ſeyd ihr</line>
        <line lrx="1570" lry="2480" ulx="965" uly="2424">16. Und der menſch, in dem der böſe</line>
        <line lrx="1570" lry="2516" ulx="930" uly="2466">geiſt war, ſprang auf ſie,/ und ward ihrer</line>
        <line lrx="1568" lry="2545" ulx="930" uly="2500">mächtig, und warf ſie unter ſich, alſo/,</line>
        <line lrx="1568" lry="2578" ulx="931" uly="2536">daß ſie nacket und verwundet aus dem⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="2612" type="textblock" ulx="930" uly="2578">
        <line lrx="1314" lry="2612" ulx="930" uly="2578">ſelbigen hauſe entflohen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="1237" type="textblock" ulx="964" uly="1191">
        <line lrx="1587" lry="1237" ulx="964" uly="1191">7. Und alle der männer waren bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="842" type="textblock" ulx="1667" uly="229">
        <line lrx="1738" lry="269" ulx="1686" uly="229">17,O</line>
        <line lrx="1739" lry="302" ulx="1677" uly="263">Re iu E</line>
        <line lrx="1738" lry="337" ulx="1676" uly="298">n Gri</line>
        <line lrx="1737" lry="366" ulx="1708" uly="333">ſenl</line>
        <line lrx="1739" lry="398" ulx="1699" uly="371">iiwer</line>
        <line lrx="1730" lry="442" ulx="1685" uly="403">18. G</line>
        <line lrx="1738" lry="475" ulx="1670" uly="436">glallig</line>
        <line lrx="1739" lry="502" ulx="1670" uly="471">Und verfi</line>
        <line lrx="1729" lry="546" ulx="1669" uly="506">ſalten.</line>
        <line lrx="1739" lry="574" ulx="1685" uly="543">19, Ve</line>
        <line lrx="1739" lry="610" ulx="1671" uly="577">getriebent</line>
        <line lrx="1739" lry="647" ulx="1671" uly="612">ſonnenen</line>
        <line lrx="1739" lry="686" ulx="1671" uly="647">ndüßer⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="712" ulx="1672" uly="683">nd ſurden</line>
        <line lrx="1722" lry="750" ulx="1670" uly="716">Sruſhen.</line>
        <line lrx="1737" lry="789" ulx="1680" uly="752">10 A</line>
        <line lrx="1737" lry="842" ulx="1667" uly="785">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1067" type="textblock" ulx="1665" uly="857">
        <line lrx="1732" lry="894" ulx="1665" uly="857">„a1. N</line>
        <line lrx="1739" lry="930" ulx="1665" uly="889">fnahoin</line>
        <line lrx="1739" lry="957" ulx="1666" uly="925">Nonſa u</line>
        <line lrx="1739" lry="996" ulx="1668" uly="961">enppru</line>
        <line lrx="1739" lry="1033" ulx="1667" uly="994">ſnc, dene</line>
        <line lrx="1739" lry="1067" ulx="1666" uly="1029">liny nugil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1447" type="textblock" ulx="1663" uly="1103">
        <line lrx="1731" lry="1141" ulx="1678" uly="1103">1n d</line>
        <line lrx="1739" lry="1175" ulx="1665" uly="1136">ttn, Tinot</line>
        <line lrx="1739" lry="1209" ulx="1665" uly="1169">honian,</line>
        <line lrx="1695" lry="1236" ulx="1675" uly="1210">ſ</line>
        <line lrx="1739" lry="1279" ulx="1675" uly="1241">13, E</line>
        <line lrx="1739" lry="1315" ulx="1664" uly="1275">E ſichte</line>
        <line lrx="1739" lry="1347" ulx="1663" uly="1306">ſiſenwer</line>
        <line lrx="1739" lry="1378" ulx="1695" uly="1345">34 G</line>
        <line lrx="1739" lry="1415" ulx="1678" uly="1380">44, Den</line>
        <line lrx="1736" lry="1447" ulx="1663" uly="1410">ttilsen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1482" type="textblock" ulx="1638" uly="1444">
        <line lrx="1739" lry="1482" ulx="1638" uly="1444">Dinnaſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1802" type="textblock" ulx="1663" uly="1485">
        <line lrx="1739" lry="1523" ulx="1664" uly="1485">fen tonn</line>
        <line lrx="1731" lry="1554" ulx="1663" uly="1519">Niwinſtu.</line>
        <line lrx="1739" lry="1590" ulx="1671" uly="1554">1. Dieſe</line>
        <line lrx="1739" lry="1626" ulx="1663" uly="1582">ſe hepnpe</line>
        <line lrx="1731" lry="1687" ulx="1663" uly="1619">nt:</line>
        <line lrx="1739" lry="1692" ulx="1687" uly="1661">rgrof</line>
        <line lrx="1739" lry="1730" ulx="1665" uly="1668">Niger</line>
        <line lrx="1739" lry="1764" ulx="1679" uly="1728">4. m</line>
        <line lrx="1739" lry="1802" ulx="1667" uly="1758">glein n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1870" type="textblock" ulx="1647" uly="1793">
        <line lrx="1739" lry="1836" ulx="1647" uly="1793">mmniſt,</line>
        <line lrx="1739" lry="1870" ulx="1671" uly="1818">ErE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2078" type="textblock" ulx="1667" uly="1860">
        <line lrx="1739" lry="1904" ulx="1667" uly="1860">fnsn</line>
        <line lrx="1737" lry="1973" ulx="1680" uly="1938">17 Mer</line>
        <line lrx="1739" lry="2011" ulx="1668" uly="1963">nili</line>
        <line lrx="1739" lry="2044" ulx="1667" uly="2002">6e ſeder</line>
        <line lrx="1739" lry="2078" ulx="1669" uly="2039">tiincdn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1065" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1065">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1065.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="95" lry="609" type="textblock" ulx="0" uly="172">
        <line lrx="18" lry="215" ulx="0" uly="172">),</line>
        <line lrx="93" lry="329" ulx="0" uly="292">Enfe.</line>
        <line lrx="77" lry="361" ulx="0" uly="328">lo z</line>
        <line lrx="93" lry="394" ulx="0" uly="362">zulus dune⸗</line>
        <line lrx="79" lry="437" ulx="0" uly="399">der,udin</line>
        <line lrx="71" lry="472" ulx="0" uly="433">heflngn.</line>
        <line lrx="80" lry="508" ulx="8" uly="468">Habt ihe⸗</line>
        <line lrx="95" lry="538" ulx="0" uly="505">gen/ de</line>
        <line lrx="81" lry="578" ulx="0" uly="538">ſrachent</line>
        <line lrx="82" lry="609" ulx="0" uly="573">ehoret, til</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="960" type="textblock" ulx="0" uly="649">
        <line lrx="83" lry="684" ulx="0" uly="649">7/390.</line>
        <line lrx="83" lry="709" ulx="1" uly="679">en: Werar</line>
        <line lrx="82" lry="748" ulx="0" uly="712">e ſpracket</line>
        <line lrx="82" lry="785" ulx="20" uly="751">1c,19,1).</line>
        <line lrx="83" lry="818" ulx="0" uly="783"> bane</line>
        <line lrx="82" lry="851" ulx="1" uly="819">derhuſtnm</line>
        <line lrx="83" lry="891" ulx="0" uly="856">lten glaeutn</line>
        <line lrx="83" lry="920" ulx="1" uly="888">ten ſeltee</line>
        <line lrx="52" lry="960" ulx="0" uly="926">us ſen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1238" type="textblock" ulx="0" uly="989">
        <line lrx="82" lry="1035" ulx="6" uly="989">ſeſenſti</line>
        <line lrx="82" lry="1068" ulx="0" uly="1032">Hertn</line>
        <line lrx="82" lry="1102" ulx="5" uly="1066">ſande an ſt</line>
        <line lrx="82" lry="1134" ulx="3" uly="1100">Geiſteu ſi</line>
        <line lrx="82" lry="1168" ulx="0" uly="1134">ddweiſtann</line>
        <line lrx="82" lry="1208" ulx="1" uly="1170">44. Eliih</line>
        <line lrx="81" lry="1238" ulx="1" uly="1205">er weren il</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1558" type="textblock" ulx="0" uly="1273">
        <line lrx="59" lry="1310" ulx="0" uly="1273"> ſhule,</line>
        <line lrx="74" lry="1350" ulx="0" uly="1312">leng, er</line>
        <line lrx="76" lry="1379" ulx="0" uly="1344">feicſ O</line>
        <line lrx="81" lry="1416" ulx="0" uly="1379">Eſtkt wut,</line>
        <line lrx="80" lry="1450" ulx="0" uly="1412">ſeltekette</line>
        <line lrx="80" lry="1487" ulx="3" uly="1448">, litere</line>
        <line lrx="79" lry="1523" ulx="0" uly="1488">efünger /1</line>
        <line lrx="80" lry="1558" ulx="4" uly="1520">eſrtscrrti</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1951" type="textblock" ulx="0" uly="1710">
        <line lrx="78" lry="1737" ulx="0" uly="1710">“</line>
        <line lrx="78" lry="1769" ulx="0" uly="1726">1 tictt⸗</line>
        <line lrx="44" lry="1806" ulx="0" uly="1766">ul⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1846" ulx="55" uly="1826">ſtet</line>
        <line lrx="77" lry="1874" ulx="0" uly="1835"> len ſe</line>
        <line lrx="77" lry="1951" ulx="0" uly="1904">tiutnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1700" type="textblock" ulx="1" uly="1656">
        <line lrx="79" lry="1700" ulx="1" uly="1656">Etim</line>
      </zone>
      <zone lrx="595" lry="212" type="textblock" ulx="312" uly="145">
        <line lrx="595" lry="212" ulx="312" uly="145">Cap. 19. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="994" lry="213" type="textblock" ulx="748" uly="159">
        <line lrx="994" lry="213" ulx="748" uly="159">Geſchichte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="216" type="textblock" ulx="1409" uly="176">
        <line lrx="1489" lry="216" ulx="1409" uly="176">141</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="2613" type="textblock" ulx="170" uly="234">
        <line lrx="821" lry="268" ulx="217" uly="234">17. Daſſelbige aber war kund allen,</line>
        <line lrx="820" lry="308" ulx="179" uly="268">die zu Epheſo wohneten, beyde Juden</line>
        <line lrx="821" lry="342" ulx="179" uly="302">und Griechen, und * fiel eine furcht</line>
        <line lrx="819" lry="375" ulx="179" uly="338">über ſie alle, und der name des HErrn</line>
        <line lrx="817" lry="413" ulx="178" uly="372">JEſu ward hochgelobet. xc. 5, §. I1.</line>
        <line lrx="818" lry="446" ulx="212" uly="405">18. Es kamen guch viel derer, die</line>
        <line lrx="817" lry="481" ulx="176" uly="440">glaubig waren worden, und bekannten</line>
        <line lrx="817" lry="511" ulx="176" uly="474">und verkündigten, was ſie ausgerichtet</line>
        <line lrx="683" lry="549" ulx="175" uly="511">hatten. . z.:</line>
        <line lrx="817" lry="584" ulx="214" uly="543">19. Viel aber, die da vorwizige kunſt</line>
        <line lrx="817" lry="619" ulx="177" uly="578">getrieben hatten, brachten die bücher zu⸗</line>
        <line lrx="815" lry="652" ulx="177" uly="613">ſammen, und verbrannten ſie öffentlich,</line>
        <line lrx="814" lry="689" ulx="176" uly="648">und überrechneten, was ſie werth waren,</line>
        <line lrx="814" lry="718" ulx="178" uly="683">und funden des geldes fünfzig tauſend</line>
        <line lrx="565" lry="762" ulx="176" uly="713">groſchen.</line>
        <line lrx="816" lry="791" ulx="209" uly="751">20. Alſo * mächtig wuchs das wort</line>
        <line lrx="703" lry="827" ulx="175" uly="786">des HErrn, und nahm überhand.</line>
        <line lrx="643" lry="861" ulx="250" uly="823">1 * c. 6/7. C. I2/ 24.</line>
        <line lrx="814" lry="897" ulx="175" uly="854">21. Da das ausgerichtet war, ſazte</line>
        <line lrx="812" lry="929" ulx="175" uly="890">ihm Paulus vor im geiſte, durch Mace⸗</line>
        <line lrx="812" lry="959" ulx="176" uly="925">doniam und Achajam zu reiſen, und</line>
        <line lrx="810" lry="999" ulx="175" uly="959">gen Jeruſalem zu wandeln, und ſprach:</line>
        <line lrx="812" lry="1035" ulx="175" uly="993">Nach dem, wenn ich daſelbſt geweſen</line>
        <line lrx="631" lry="1063" ulx="174" uly="1027">bin, muß ich auch Rom ſehen.</line>
        <line lrx="748" lry="1104" ulx="387" uly="1066">X c. I18, 21.</line>
        <line lrx="812" lry="1132" ulx="206" uly="1097">22. Und ſandte zween, die ihm diene⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1167" ulx="173" uly="1132">ten, Timotheum und * Eraſtum, in Ma⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1206" ulx="173" uly="1167">cedoniam, er aber verzog eine weile in</line>
        <line lrx="775" lry="1246" ulx="201" uly="1196">ſia. * Röm. 16, 23.</line>
        <line lrx="811" lry="1277" ulx="204" uly="1234">23. Es erhub ſich aber um dieſelbige</line>
        <line lrx="813" lry="1309" ulx="187" uly="1269">eit nicht * eine kleine bewegung über †¼</line>
        <line lrx="373" lry="1339" ulx="190" uly="1305">ieſem wege.</line>
        <line lrx="708" lry="1379" ulx="247" uly="1338">* 2 Cor. 1, 8. † Geſch. 9, 2.</line>
        <line lrx="813" lry="1412" ulx="206" uly="1374">24. Denn einer, mit namen Deme⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1447" ulx="170" uly="1407">trius, ein goldſchmid, der machte der</line>
        <line lrx="810" lry="1477" ulx="172" uly="1441">Diana ſilberne tempel, und wendete de⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1515" ulx="173" uly="1476">nen vom handwerke * nicht geringen</line>
        <line lrx="742" lry="1551" ulx="172" uly="1511">gewinſt zu. * c. 16/ 16.</line>
        <line lrx="812" lry="1586" ulx="193" uly="1545">25. Dieſelbigen verſammelte er, und</line>
        <line lrx="812" lry="1621" ulx="173" uly="1579">die beyarbeiter deſſelbigen handwerks,</line>
        <line lrx="811" lry="1655" ulx="170" uly="1614">und ſprach: Lieben männer, ihr wiſſet,</line>
        <line lrx="812" lry="1686" ulx="170" uly="1648">daß wir groſſen zugang von dieſem han⸗</line>
        <line lrx="764" lry="1725" ulx="171" uly="1684">del haben;</line>
        <line lrx="810" lry="1760" ulx="175" uly="1718">26. Und ihr ſehet und höret, daß nicht</line>
        <line lrx="809" lry="1794" ulx="172" uly="1753">allein zu Epheſo; ſondern auch faſt in</line>
        <line lrx="807" lry="1829" ulx="172" uly="1787">ganz Aſta, dieſer Paulus viel volks ab⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1864" ulx="171" uly="1821">fällig machet, überredet, und ſpricht:</line>
        <line lrx="808" lry="1891" ulx="170" uly="1857">Es ſind*nicht götter, welche von hän⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1931" ulx="171" uly="1890">den gemacht ſind. *Pf. 115,4. Jer. 10,3.</line>
        <line lrx="809" lry="1966" ulx="204" uly="1925">27. Aber es wilt nicht allein unſerm</line>
        <line lrx="809" lry="1996" ulx="171" uly="1959">handel dahin gerathen, daß er nichts gel⸗</line>
        <line lrx="810" lry="2035" ulx="170" uly="1994">te/ ſondern auch der tempel der groſſen</line>
        <line lrx="808" lry="2070" ulx="171" uly="2029">göttin Diana wird für nichts geachtet,</line>
        <line lrx="809" lry="2099" ulx="171" uly="2063">Uund wird dazu ihre majeſtät untergehen,</line>
        <line lrx="811" lry="2137" ulx="173" uly="2098">welcher doch ganz Aſig und der welt⸗</line>
        <line lrx="574" lry="2168" ulx="171" uly="2130">kreis gottesdienſt erzeiget.</line>
        <line lrx="811" lry="2206" ulx="205" uly="2166">28. Als ſie d s höreten, wurden ſie</line>
        <line lrx="812" lry="2240" ulx="172" uly="2199">voll zorns ſchrieen und ſprachen: Groß</line>
        <line lrx="585" lry="2275" ulx="172" uly="2235">iſt die Diang der Epheſer.</line>
        <line lrx="811" lry="2308" ulx="189" uly="2270">29. Und die ganze ſtadt ward voll ge⸗</line>
        <line lrx="812" lry="2344" ulx="172" uly="2304">tümmels. Sie * ſtürmeten aber einmü⸗</line>
        <line lrx="812" lry="2378" ulx="173" uly="2338">thiglich zu dem ſchauplaz, und ergriffen</line>
        <line lrx="810" lry="2413" ulx="176" uly="2373">Gajum und Ariſtarchum aus Macedo⸗</line>
        <line lrx="539" lry="2445" ulx="174" uly="2407">nia, Paulus gefährten.</line>
        <line lrx="578" lry="2475" ulx="360" uly="2443">*2 Cor. 1, 8.</line>
        <line lrx="814" lry="2515" ulx="211" uly="2474">30. Da aber Paulus wollte unter das</line>
        <line lrx="814" lry="2547" ulx="176" uly="2506">volk gehen, lieſſens ihm die jünger</line>
        <line lrx="700" lry="2583" ulx="174" uly="2540">nicht zu. . .</line>
        <line lrx="813" lry="2613" ulx="208" uly="2576">31. Auch etliche der oberſten in Aſig,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="1757" type="textblock" ulx="829" uly="236">
        <line lrx="1493" lry="274" ulx="844" uly="236">die Paulus gute freunde waren, ſandten</line>
        <line lrx="1492" lry="310" ulx="843" uly="271">zu ihm, und ermahneten ihn, daß er ſich</line>
        <line lrx="1465" lry="346" ulx="845" uly="304">nicht gäbe auf den ſchauplaz. .</line>
        <line lrx="1490" lry="373" ulx="877" uly="339">32. Etliche ſchrieen ſonſt, etliche ein</line>
        <line lrx="1492" lry="414" ulx="844" uly="374">anders; und war die gemeine irre, und</line>
        <line lrx="1492" lry="445" ulx="843" uly="408">das mehrere theil wußte nicht, warum</line>
        <line lrx="1330" lry="481" ulx="841" uly="441">ſie zuſammen kommen waren.</line>
        <line lrx="1491" lry="513" ulx="875" uly="476">33 Etliche aber vom volk zogen Ale⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="550" ulx="838" uly="512">xandrum hervor, da ihn die Juden her⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="584" ulx="840" uly="545">vor ſtieſſen. Alexander aber * winkete</line>
        <line lrx="1489" lry="617" ulx="839" uly="580">mit der hand, und wollte ſich vor dem</line>
        <line lrx="1168" lry="647" ulx="839" uly="613">volke verantworten.</line>
        <line lrx="1436" lry="690" ulx="906" uly="650">* C. 1I2, 17.: (. 13/ 16. c. 21/ 40.</line>
        <line lrx="1488" lry="722" ulx="857" uly="684">34. Da ſie aber inne wurden, daß er</line>
        <line lrx="1489" lry="753" ulx="838" uly="718">ein Inde war, erhub ſich eine ſtimme</line>
        <line lrx="1490" lry="793" ulx="838" uly="753">von allen, und ſchrieen bey zwo ſtunden:</line>
        <line lrx="1359" lry="823" ulx="838" uly="785">Groß iſt die Diana der Epheſer!</line>
        <line lrx="1489" lry="863" ulx="860" uly="821">35. Da aber der canzlex das volk ge⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="898" ulx="836" uly="855">ſtillet hatte, ſprach er: Ihr männer</line>
        <line lrx="1486" lry="932" ulx="837" uly="891">von Epheſo, welcher menſch iſt, der nicht</line>
        <line lrx="1488" lry="969" ulx="835" uly="926">wiſſe, daß die ſtadt Epheſus ſey eine pfle⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1001" ulx="834" uly="962">gerin der groſſen göttin Diana, und des</line>
        <line lrx="1449" lry="1037" ulx="834" uly="995">himmliſchen bildes? . .</line>
        <line lrx="1485" lry="1072" ulx="837" uly="1030">36. Weil nun das unwiderſprechlich</line>
        <line lrx="1487" lry="1105" ulx="833" uly="1063">iſt, ſo ſollt ihr ja ſtille ſeyn, und nichts</line>
        <line lrx="1451" lry="1141" ulx="834" uly="1098">unbedächtiges handeln.</line>
        <line lrx="1488" lry="1176" ulx="869" uly="1133">37. Ihr habt dieſe menſchen hergefüh⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1210" ulx="834" uly="1168">ret, die weder kirchenräuber, noch läſte⸗</line>
        <line lrx="1263" lry="1244" ulx="835" uly="1204">rer eurer göttin ſind. .</line>
        <line lrx="1484" lry="1277" ulx="868" uly="1238">38. Hat aber Demetrius, und die</line>
        <line lrx="1489" lry="1314" ulx="833" uly="1271">mit ihm ſind vom handwerk, zu jemand</line>
        <line lrx="1485" lry="1349" ulx="834" uly="1307">einen anſpruch, ſo hält man gericht,</line>
        <line lrx="1488" lry="1381" ulx="832" uly="1340">und ſind landvögte da; laſſet ſie ſich un⸗</line>
        <line lrx="1211" lry="1414" ulx="832" uly="1376">ter einander verklagen.</line>
        <line lrx="1486" lry="1453" ulx="867" uly="1412">39. Wollt ihr aber etwas anders han⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1486" ulx="833" uly="1445">deln, ſo mag man es ausrichten in einer</line>
        <line lrx="1188" lry="1515" ulx="834" uly="1480">ordentlichen gemeine.</line>
        <line lrx="1483" lry="1554" ulx="866" uly="1515">40. Denn wir ſtehen in der fahr, daß</line>
        <line lrx="1484" lry="1590" ulx="832" uly="1550">wir um dieſer heutigen empörung ver⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1626" ulx="832" uly="1581">klaget möchten werden, und doch keine</line>
        <line lrx="1483" lry="1658" ulx="831" uly="1616">ſache vorhanden iſt, damit wir uns ſol⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1695" ulx="832" uly="1652">cher aufruhr entſchuldigen möchten.</line>
        <line lrx="1482" lry="1727" ulx="831" uly="1688">Und da er ſolches geſaget, ließ er die ge⸗</line>
        <line lrx="1042" lry="1757" ulx="829" uly="1724">meine gehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="2573" type="textblock" ulx="830" uly="1762">
        <line lrx="1364" lry="1819" ulx="949" uly="1762">Das 20. Capitel.</line>
        <line lrx="1479" lry="1858" ulx="861" uly="1819">Pauli reiſe gen Trogda und Mile⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1887" ulx="830" uly="1854">tum. Und was er allda verrichtet.</line>
        <line lrx="1483" lry="1949" ulx="843" uly="1893">F A nun die empörung aufgehöret⸗</line>
        <line lrx="1510" lry="1963" ulx="927" uly="1928">rief Paulus die jünger zu ſich,;</line>
        <line lrx="1481" lry="2000" ulx="867" uly="1962">und ſegnete ſie, und gieng aus * zu</line>
        <line lrx="1479" lry="2035" ulx="831" uly="1994">reiſen in Macedoniam. * I Tim. 1, 3.</line>
        <line lrx="1482" lry="2066" ulx="865" uly="2030">2. Und da er dieſelbigen länder durch⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="2103" ulx="832" uly="2063">zog/ und ſie ermahnet hatte mit vielen</line>
        <line lrx="1479" lry="2140" ulx="832" uly="2097">worten, kam er in Griechenland, und</line>
        <line lrx="1333" lry="2172" ulx="833" uly="2132">verzog allda drey monden.</line>
        <line lrx="1483" lry="2207" ulx="867" uly="2165">3. Da aber ihm die Juden nachſtelle⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="2241" ulx="832" uly="2200">ten, als er in Syrien wollte fahren,</line>
        <line lrx="1482" lry="2273" ulx="833" uly="2234">ward er zu rath, wieder umzuwenden</line>
        <line lrx="1201" lry="2308" ulx="834" uly="2267">durch Macedoniam.</line>
        <line lrx="1481" lry="2341" ulx="868" uly="2302">4. Es zogen aber mit ihm bis in Aſi⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="2377" ulx="834" uly="2336">am, Sopater, von * Beroen; von Theſ⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="2407" ulx="836" uly="2370">ſalonica aber † Ariſtarchus und Secun⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2442" ulx="836" uly="2404">dus, und Gajus von Derben, und Ti⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="2477" ulx="836" uly="2438">motheus; aus Aſia aber Tychieus und</line>
        <line lrx="1481" lry="2511" ulx="833" uly="2472">Trophimus. * c. 17, 10. † c. 19, 29.⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2545" ulx="872" uly="2507">§. Dieſe giengen voran, und harreten</line>
        <line lrx="1165" lry="2573" ulx="837" uly="2540">unſerex zu *Trogda.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2647" type="textblock" ulx="871" uly="2545">
        <line lrx="1457" lry="2581" ulx="966" uly="2545">3 4 *c. 16/8.</line>
        <line lrx="1481" lry="2612" ulx="871" uly="2573">6, Wir aber ſchiffeten nach den oſter⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2647" ulx="1197" uly="2612">“ tagen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1066" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1066">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1066.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="340" lry="221" type="textblock" ulx="259" uly="174">
        <line lrx="340" lry="221" ulx="259" uly="174">142</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="229" type="textblock" ulx="785" uly="158">
        <line lrx="1052" lry="229" ulx="785" uly="158">Der Apoſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="230" type="textblock" ulx="1191" uly="177">
        <line lrx="1400" lry="230" ulx="1191" uly="177">Cap. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="911" lry="869" type="textblock" ulx="253" uly="246">
        <line lrx="908" lry="282" ulx="255" uly="246">tagen von Philippen bis an den fünften</line>
        <line lrx="907" lry="316" ulx="255" uly="279">tag, und kaͤmen zu ihnen gen Troada,</line>
        <line lrx="866" lry="356" ulx="256" uly="312">und hatten da unſer weſen ſieben tage.</line>
        <line lrx="908" lry="385" ulx="291" uly="349">7. Auf einen ſabbath aber, da die jün⸗</line>
        <line lrx="908" lry="423" ulx="256" uly="382">ger zuſammen kamen das * brod zu bre⸗</line>
        <line lrx="908" lry="457" ulx="257" uly="419">chen, predigte ihnen Paulus, und woll⸗</line>
        <line lrx="909" lry="492" ulx="254" uly="453">te des andern tages ausreiſen, und ver⸗</line>
        <line lrx="773" lry="523" ulx="255" uly="487">zog das wort bis zu mitternacht.</line>
        <line lrx="730" lry="557" ulx="461" uly="524">* C. 2/ 42: 16.</line>
        <line lrx="909" lry="591" ulx="261" uly="554">3. Und es waren viel fackeln auf dem</line>
        <line lrx="826" lry="631" ulx="253" uly="590">föller, da ſie verſammlet waren.</line>
        <line lrx="910" lry="666" ulx="292" uly="623">9. Es ſaß aber ein jüngling, mit na⸗</line>
        <line lrx="909" lry="699" ulx="254" uly="658">men Eutychus, in einem fenſter, und</line>
        <line lrx="911" lry="732" ulx="254" uly="693">ſank in einen tiefen ſchlaf, dieweil Pau⸗</line>
        <line lrx="909" lry="765" ulx="254" uly="729">lus redete, und ward vom ſchlaf über⸗</line>
        <line lrx="909" lry="797" ulx="256" uly="762">wogen, und fiel hinunter vom dritten</line>
        <line lrx="822" lry="834" ulx="253" uly="798">ſföller; und ward todt aufgehaben.</line>
        <line lrx="910" lry="869" ulx="263" uly="831">10. Paulus aber gieng hinab, und fiel</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="904" type="textblock" ulx="254" uly="866">
        <line lrx="918" lry="904" ulx="254" uly="866">* auf ihn, umfieng ihn, und ſprach: Ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="1183" type="textblock" ulx="252" uly="901">
        <line lrx="912" lry="942" ulx="254" uly="901">chet kein getümmel; denn ſeine ſeele iſt</line>
        <line lrx="909" lry="977" ulx="252" uly="937">in ihm. * I Kön. 17/21. 2 Kön. 4,/34.</line>
        <line lrx="910" lry="1011" ulx="293" uly="971">11. Da gieng er hinauf, und brach</line>
        <line lrx="911" lry="1046" ulx="252" uly="1005">das brod, und biß an, und redete viel</line>
        <line lrx="913" lry="1081" ulx="252" uly="1041">mit ihnen, bis der tag anbrach, und alſo</line>
        <line lrx="847" lry="1115" ulx="252" uly="1081">zog er aus.</line>
        <line lrx="912" lry="1152" ulx="288" uly="1109">12. Sie brachten aber den knaben le⸗</line>
        <line lrx="914" lry="1183" ulx="252" uly="1140">bendig, und wurden nicht wenig getrö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="2156" type="textblock" ulx="247" uly="1183">
        <line lrx="316" lry="1208" ulx="276" uly="1183">et.</line>
        <line lrx="912" lry="1250" ulx="264" uly="1212">13. Wir aber zogen voran auf dem</line>
        <line lrx="912" lry="1285" ulx="249" uly="1247">ſchiffe, und fuhren gen Aſſon, und woll⸗</line>
        <line lrx="909" lry="1319" ulx="251" uly="1283">ten daſelbſt Paulum zu uns nehmen:</line>
        <line lrx="911" lry="1357" ulx="252" uly="1319">denn er hatte es alſo befohlen, und er</line>
        <line lrx="581" lry="1386" ulx="251" uly="1352">wollte zu fuß gehen.</line>
        <line lrx="909" lry="1426" ulx="291" uly="1387">14. Als er nun zu uns ſchlug zu Aſſon,</line>
        <line lrx="909" lry="1457" ulx="250" uly="1422">nahmen wir ihn zu uns, und kamen gen</line>
        <line lrx="865" lry="1497" ulx="249" uly="1457">Mitylenen. .</line>
        <line lrx="908" lry="1526" ulx="290" uly="1490">15, Und von dannen ſchiffeten wir,</line>
        <line lrx="909" lry="1566" ulx="250" uly="1525">und kamen des andern tages hin gen</line>
        <line lrx="909" lry="1596" ulx="250" uly="1560">Chion; und des folgenden tages ſtieſſen</line>
        <line lrx="909" lry="1637" ulx="250" uly="1595">wir an Samon, und blieben zu Trogyl⸗</line>
        <line lrx="910" lry="1669" ulx="247" uly="1630">lion; und des nächſten tages kamen wir</line>
        <line lrx="448" lry="1700" ulx="249" uly="1663">gen Mileto.</line>
        <line lrx="909" lry="1740" ulx="289" uly="1697">16. Denn Paulus hatte beſchloſſen,</line>
        <line lrx="909" lry="1770" ulx="252" uly="1733">vor Epheſo über zu ſchiffen, daß er nicht</line>
        <line lrx="909" lry="1810" ulx="252" uly="1767">müßte in Aſia zeit zubringen; denn er</line>
        <line lrx="908" lry="1844" ulx="251" uly="1802">eilete auf den * pfingſttag zu Jeruſalem</line>
        <line lrx="783" lry="1874" ulx="250" uly="1838">zu ſeyn, ſo es ihm möglich wäre.</line>
        <line lrx="667" lry="1907" ulx="439" uly="1876">* C. 2 I/ 4. I2.</line>
        <line lrx="909" lry="1949" ulx="290" uly="1907">17. Aber von Mileto ſandte er gen</line>
        <line lrx="909" lry="1982" ulx="250" uly="1941">Epheſum, und ließ fordern die älteſten</line>
        <line lrx="910" lry="2013" ulx="252" uly="1979">von der gemeine.</line>
        <line lrx="909" lry="2047" ulx="291" uly="2010">18. Als aber die zu ihm kamen, ſprach</line>
        <line lrx="911" lry="2088" ulx="253" uly="2044">er zu ihnen: * Ihr wiſſet von dem er⸗</line>
        <line lrx="909" lry="2122" ulx="252" uly="2082">ſten tage an, da ich bin in Aſtam kom⸗</line>
        <line lrx="910" lry="2156" ulx="251" uly="2117">men, wie ich allezeit bin bey euch gewe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="2591" type="textblock" ulx="249" uly="2151">
        <line lrx="839" lry="2192" ulx="253" uly="2151">ſen, * c. 19/ 10.</line>
        <line lrx="910" lry="2225" ulx="290" uly="2182">19. Und dem HErrn gedienet mit al⸗</line>
        <line lrx="910" lry="2258" ulx="249" uly="2216">ler demuth, und imit vielen thränen, und</line>
        <line lrx="910" lry="2292" ulx="251" uly="2250">anfechtungen, die mir ſind widerfahren</line>
        <line lrx="839" lry="2325" ulx="251" uly="2283">von den Juden, ſo mir nachſtelleten.</line>
        <line lrx="908" lry="2358" ulx="264" uly="2318">20,. Wie ich nichts verhalten habe,</line>
        <line lrx="908" lry="2390" ulx="252" uly="2349">das da nuzlich iſt, das ich euch nicht ver⸗</line>
        <line lrx="908" lry="2425" ulx="253" uly="2383">kündiget hätte, und euch gelehret öffent⸗</line>
        <line lrx="570" lry="2452" ulx="253" uly="2417">lich und ſonderlich/</line>
        <line lrx="908" lry="2492" ulx="284" uly="2451">21. Und habe bezeuget, beyde den</line>
        <line lrx="906" lry="2554" ulx="250" uly="2478">Voe und Gr echen 65 die * buſſe zu</line>
        <line lrx="885" lry="2557" ulx="355" uly="2524">„ und den glauben an unſer</line>
        <line lrx="906" lry="2591" ulx="253" uly="2530">HErrn IEſum. nſern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="976" type="textblock" ulx="928" uly="252">
        <line lrx="1580" lry="287" ulx="962" uly="252">22. Und nun ſihe, ich im geiſt gebun⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="320" ulx="928" uly="284">den, fahre hin gen Jeruſalem, weiß</line>
        <line lrx="1581" lry="361" ulx="929" uly="318">nicht, was mir daſelbſt begegnen wird;</line>
        <line lrx="1579" lry="395" ulx="962" uly="355">23. Ohne, daß der heilige Geiſt in</line>
        <line lrx="1581" lry="428" ulx="929" uly="388">allen ſtädten bezeuget, und ſpricht, ban⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="458" ulx="930" uly="422">de und trübſal warten mein daſelbſt.</line>
        <line lrx="1578" lry="491" ulx="965" uly="456">24. Aber ich * achte der keines, ich</line>
        <line lrx="1577" lry="528" ulx="930" uly="489">halte mein leben auch nicht ſelbſt theuer,</line>
        <line lrx="1581" lry="565" ulx="931" uly="526">auf daß ich vollende meinen lauf mit</line>
        <line lrx="1581" lry="597" ulx="931" uly="562">freuden, und das amt, das ich empfan⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="635" ulx="931" uly="596">gen habe von dem HErrn JEſu, zu be⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="668" ulx="930" uly="632">zeugen das evangelium von der gnade</line>
        <line lrx="1540" lry="710" ulx="932" uly="662">GOttes. Xc. 2I/ I32</line>
        <line lrx="1577" lry="738" ulx="967" uly="700">25. Und nun ſihe, ich weiß, daß ihr</line>
        <line lrx="1578" lry="775" ulx="931" uly="735">mein angeſicht nicht mehr ſehen wer⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="811" ulx="932" uly="770">det, alle die, durch welche ich gezogen</line>
        <line lrx="1576" lry="841" ulx="933" uly="804">bin, und geprediget habe das reich</line>
        <line lrx="1504" lry="880" ulx="933" uly="833">GOttes. .</line>
        <line lrx="1577" lry="913" ulx="967" uly="874">26. Darum zeuge ich euch an dieſem</line>
        <line lrx="1576" lry="976" ulx="933" uly="902">ſautigen tag/ daß ich rein bin von al⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="972" ulx="946" uly="949">er blut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1012" type="textblock" ulx="967" uly="974">
        <line lrx="1582" lry="1012" ulx="967" uly="974">27. Denn ich habe euch nichts verhal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2363" type="textblock" ulx="925" uly="1011">
        <line lrx="1576" lry="1049" ulx="932" uly="1011">ten, daß ich nicht verkündiget hätte alle</line>
        <line lrx="1542" lry="1082" ulx="933" uly="1046">* den rath GOttes. * Luc. 7/30.</line>
        <line lrx="1577" lry="1121" ulx="968" uly="1078">28. So habet nun acht auf euch ſelbſt,</line>
        <line lrx="1576" lry="1157" ulx="934" uly="1114">und auf die ganze heerde, unter welche</line>
        <line lrx="1576" lry="1192" ulx="934" uly="1149">euch der heilige Geiſt geſezet hat zu bi⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1226" ulx="933" uly="1184">ſchöffen, zu waiden die gemeine Gottes,</line>
        <line lrx="1576" lry="1256" ulx="935" uly="1220">welche er durch ſein eigen blut erwor⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1290" ulx="934" uly="1255">ben hat.</line>
        <line lrx="1573" lry="1324" ulx="966" uly="1284">29. Denn das weiß ich, daß nach</line>
        <line lrx="1573" lry="1364" ulx="932" uly="1322">meinem abſchiede werden unter euch</line>
        <line lrx="1576" lry="1392" ulx="931" uly="1358">kommen * gräuliche wölfe, die der heerde</line>
        <line lrx="1574" lry="1432" ulx="932" uly="1393">nicht verſchonen werden. * Matth. 7/1 5.</line>
        <line lrx="1573" lry="1468" ulx="965" uly="1424">30. Auch * aus euch ſelbſt werden auf⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1503" ulx="925" uly="1461">ſtehen männer, die da verkehrte lehren</line>
        <line lrx="1548" lry="1532" ulx="931" uly="1497">reden, die jünger an ſich zu ziehen.</line>
        <line lrx="1341" lry="1568" ulx="1137" uly="1533">* Pſ. 41/ 10.</line>
        <line lrx="1573" lry="1605" ulx="970" uly="1563">31. Darum ſeyd wacker, und denket</line>
        <line lrx="1573" lry="1641" ulx="931" uly="1600">dran, daß ich nicht abgelaſſen habe drey</line>
        <line lrx="1572" lry="1676" ulx="930" uly="1635">jahr, tag und nacht einen jeglichen mit</line>
        <line lrx="1427" lry="1712" ulx="930" uly="1673">thränen zu vermahnen.</line>
        <line lrx="1571" lry="1744" ulx="965" uly="1700">32. Und nun,lieben brüder, ich befehle</line>
        <line lrx="1571" lry="1781" ulx="930" uly="1740">euch GOtt, und dem * worte ſeiner gna⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1811" ulx="929" uly="1773">de, der da mächtig iſt euch zu erbauen,</line>
        <line lrx="1571" lry="1849" ulx="929" uly="1806">und zu geben das erbe, unter allen, die</line>
        <line lrx="1571" lry="1884" ulx="929" uly="1843">geheiliget werden. Ec. 14/ 3.</line>
        <line lrx="1570" lry="1919" ulx="963" uly="1874">33. Ich * habe eurer keines ſilber,</line>
        <line lrx="1411" lry="1949" ulx="931" uly="1914">noch gold, noch kleid begehret.</line>
        <line lrx="1571" lry="1994" ulx="1118" uly="1950">* 1Sam. 12,3.</line>
        <line lrx="1570" lry="2021" ulx="952" uly="1976">34. Denn ihr wiſſet ſelber, daß * mir</line>
        <line lrx="1572" lry="2057" ulx="930" uly="2017">dieſe hände zu meiner nothdurft, und de⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="2090" ulx="930" uly="2050">rer, die mit mir geweſen ſind, gedienet</line>
        <line lrx="1475" lry="2126" ulx="931" uly="2087">haben. E I Cor. 4/ 12.</line>
        <line lrx="1568" lry="2161" ulx="965" uly="2112">35⁵. Ich habs euch alles gezeiget, daß</line>
        <line lrx="1570" lry="2193" ulx="931" uly="2152">man alſo arbeiten müſſe, und die ſchwa⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="2231" ulx="931" uly="2187">chen aufnehmen, und gedenken an das</line>
        <line lrx="1571" lry="2266" ulx="930" uly="2222">wort des HErrn JEſu, das er geſaget</line>
        <line lrx="1523" lry="2302" ulx="931" uly="2259">hat: Geben iſt ſeliger, denn nehmen.</line>
        <line lrx="1578" lry="2335" ulx="965" uly="2291">36. Und als er ſolches geſaget, kniete</line>
        <line lrx="1552" lry="2363" ulx="930" uly="2326">er nieder, und * betete mit ihnen allen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="2432" type="textblock" ulx="963" uly="2366">
        <line lrx="1563" lry="2404" ulx="1063" uly="2366">. * C. 2 I/ * . 2</line>
        <line lrx="1568" lry="2432" ulx="963" uly="2392">37. Es ward aber viel weinens un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2468" type="textblock" ulx="920" uly="2427">
        <line lrx="1567" lry="2468" ulx="920" uly="2427">ter ihnen allen, und fielen Paulo um den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2606" type="textblock" ulx="929" uly="2464">
        <line lrx="1524" lry="2506" ulx="930" uly="2464">hals, und küſſeten ihn,</line>
        <line lrx="1566" lry="2535" ulx="962" uly="2497">38. Am allermeiſten betrübt über dem</line>
        <line lrx="1565" lry="2573" ulx="929" uly="2532">wort, daß er ſagte, ſie würden ſein an⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="2606" ulx="929" uly="2566">geſicht nicht mehr ſehen. Und geleite⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2667" type="textblock" ulx="927" uly="2600">
        <line lrx="1566" lry="2667" ulx="927" uly="2600">ten ihn in das ſchiff. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="287" type="textblock" ulx="1693" uly="255">
        <line lrx="1739" lry="263" ulx="1693" uly="255">—</line>
        <line lrx="1739" lry="287" ulx="1733" uly="271">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="434" type="textblock" ulx="1661" uly="330">
        <line lrx="1736" lry="366" ulx="1702" uly="330">Puts</line>
        <line lrx="1739" lry="399" ulx="1661" uly="365">i,un</line>
        <line lrx="1739" lry="434" ulx="1685" uly="401">ausgeſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1032" type="textblock" ulx="1658" uly="478">
        <line lrx="1736" lry="501" ulx="1714" uly="478">en</line>
        <line lrx="1737" lry="546" ulx="1660" uly="511">N</line>
        <line lrx="1739" lry="579" ulx="1659" uly="541">ſobeen</line>
        <line lrx="1739" lry="611" ulx="1672" uly="576">Munenge</line>
        <line lrx="1739" lry="641" ulx="1695" uly="614">Alnd</line>
        <line lrx="1739" lry="679" ulx="1682" uly="643">irgeie</line>
        <line lrx="1739" lry="712" ulx="1682" uly="682">Undflre</line>
        <line lrx="1738" lry="760" ulx="1681" uly="716">Ur</line>
        <line lrx="1739" lry="791" ulx="1679" uly="754">ſefeſe</line>
        <line lrx="1738" lry="818" ulx="1658" uly="784">Eten</line>
        <line lrx="1731" lry="857" ulx="1658" uly="820">ro;</line>
        <line lrx="1739" lry="887" ulx="1674" uly="856">ſeiwcaren</line>
        <line lrx="1739" lry="927" ulx="1658" uly="893"> nde</line>
        <line lrx="1739" lry="960" ulx="1673" uly="926">Pir heels</line>
        <line lrx="1738" lry="999" ulx="1672" uly="956">ſſo du</line>
        <line lrx="1736" lry="1032" ulx="1672" uly="995">huf en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1344" type="textblock" ulx="1655" uly="1065">
        <line lrx="1739" lry="1101" ulx="1683" uly="1065"> lrd</line>
        <line lrx="1739" lry="1137" ulx="1655" uly="1096">ſct han</line>
        <line lrx="1736" lry="1172" ulx="1670" uly="1136">wndee.</line>
        <line lrx="1739" lry="1210" ulx="1670" uly="1172">fk ben</line>
        <line lrx="1739" lry="1241" ulx="1669" uly="1202">ſetht,un</line>
        <line lrx="1739" lry="1276" ulx="1669" uly="1238">betee</line>
        <line lrx="1739" lry="1314" ulx="1655" uly="1276">da</line>
        <line lrx="1739" lry="1344" ulx="1655" uly="1307">mmen dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1385" type="textblock" ulx="1642" uly="1340">
        <line lrx="1739" lry="1385" ulx="1642" uly="1340">ſämiet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2256" type="textblock" ulx="1654" uly="1380">
        <line lrx="1739" lry="1415" ulx="1678" uly="1380">7. Mr</line>
        <line lrx="1733" lry="1457" ulx="1667" uly="1412">ldro,</line>
        <line lrx="1739" lry="1486" ulx="1666" uly="1448">eſſet</line>
        <line lrx="1735" lry="1524" ulx="1667" uly="1485">ntagbey</line>
        <line lrx="1735" lry="1594" ulx="1655" uly="1547">(ri</line>
        <line lrx="1739" lry="1631" ulx="1666" uly="1588">liſnie</line>
        <line lrx="1730" lry="1665" ulx="1666" uly="1620">tin,</line>
        <line lrx="1738" lry="1696" ulx="1667" uly="1658">mnderſcie</line>
        <line lrx="1736" lry="1731" ulx="1705" uly="1698">..5</line>
        <line lrx="1739" lry="1771" ulx="1678" uly="1726">6 Daſt</line>
        <line lrx="1739" lry="1808" ulx="1675" uly="1764">mneſt</line>
        <line lrx="1739" lry="1872" ulx="1655" uly="1829">(</line>
        <line lrx="1735" lry="1907" ulx="1695" uly="1871">eſee</line>
        <line lrx="1737" lry="1973" ulx="1655" uly="1906">uRn</line>
        <line lrx="1727" lry="2008" ulx="1655" uly="1970">I er</line>
        <line lrx="1739" lry="2050" ulx="1666" uly="1986">n n</line>
        <line lrx="1739" lry="2115" ulx="1654" uly="2070">ſunm ſe)</line>
        <line lrx="1739" lry="2151" ulx="1670" uly="2108">mnaeti</line>
        <line lrx="1737" lry="2256" ulx="1677" uly="2210">1n g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="2321" type="textblock" ulx="1666" uly="2238">
        <line lrx="1719" lry="2277" ulx="1666" uly="2238">fnur</line>
        <line lrx="1736" lry="2321" ulx="1666" uly="2257">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="2165" type="textblock" ulx="1667" uly="2121">
        <line lrx="1682" lry="2165" ulx="1667" uly="2121"> 2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1067" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1067">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1067.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="75" lry="852" type="textblock" ulx="0" uly="262">
        <line lrx="65" lry="300" ulx="0" uly="262">iſt gehun</line>
        <line lrx="66" lry="335" ulx="0" uly="298">n/ dei</line>
        <line lrx="67" lry="370" ulx="0" uly="333">ten n</line>
        <line lrx="67" lry="398" ulx="1" uly="367">e Geiſ in</line>
        <line lrx="69" lry="432" ulx="1" uly="402">richt, ban</line>
        <line lrx="59" lry="474" ulx="0" uly="436">gſkleſt.</line>
        <line lrx="70" lry="501" ulx="0" uly="468">fiineg, ic</line>
        <line lrx="70" lry="543" ulx="0" uly="506">loſttheuer</line>
        <line lrx="72" lry="581" ulx="0" uly="540">n lauf it</line>
        <line lrx="73" lry="607" ulx="0" uly="577">ich enpfre</line>
        <line lrx="73" lry="645" ulx="0" uly="612">Eſininte</line>
        <line lrx="74" lry="680" ulx="0" uly="647">der gnch</line>
        <line lrx="63" lry="719" ulx="2" uly="685">21/13.</line>
        <line lrx="75" lry="750" ulx="0" uly="712">ii, Mt</line>
        <line lrx="75" lry="786" ulx="10" uly="751">ſehen wr</line>
        <line lrx="75" lry="821" ulx="0" uly="789">ich geiet</line>
        <line lrx="75" lry="852" ulx="2" uly="819">e  te</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="958" type="textblock" ulx="0" uly="888">
        <line lrx="76" lry="924" ulx="2" uly="888">chan n</line>
        <line lrx="76" lry="958" ulx="0" uly="922">bin tont</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1274" type="textblock" ulx="0" uly="989">
        <line lrx="77" lry="1029" ulx="0" uly="989">ſcesbene</line>
        <line lrx="77" lry="1069" ulx="0" uly="1029">get hitrt</line>
        <line lrx="78" lry="1141" ulx="0" uly="1099">ftuch ſien</line>
        <line lrx="78" lry="1205" ulx="3" uly="1130">utnug</line>
        <line lrx="72" lry="1203" ulx="0" uly="1175">et het !</line>
        <line lrx="78" lry="1239" ulx="0" uly="1192">eteot</line>
        <line lrx="78" lry="1274" ulx="0" uly="1240"> tlut eund⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1698" type="textblock" ulx="0" uly="1300">
        <line lrx="78" lry="1346" ulx="0" uly="1300">6,  u</line>
        <line lrx="79" lry="1386" ulx="0" uly="1343"> Umntt iil</line>
        <line lrx="80" lry="1417" ulx="0" uly="1379">deder hecke</line>
        <line lrx="79" lry="1464" ulx="0" uly="1412">W</line>
        <line lrx="73" lry="1490" ulx="0" uly="1450">uedet</line>
        <line lrx="79" lry="1519" ulx="1" uly="1479">keßrtelch</line>
        <line lrx="51" lry="1559" ulx="0" uly="1523">ſehen.</line>
        <line lrx="81" lry="1626" ulx="1" uly="1574">/ d Gett</line>
        <line lrx="80" lry="1663" ulx="0" uly="1618">r len</line>
        <line lrx="80" lry="1698" ulx="0" uly="1656">ſegcine⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2122" type="textblock" ulx="0" uly="1947">
        <line lrx="32" lry="1983" ulx="0" uly="1947">hret⸗</line>
        <line lrx="82" lry="2052" ulx="0" uly="2001">er, n H</line>
        <line lrx="82" lry="2096" ulx="0" uly="2044">dutfennin</line>
        <line lrx="37" lry="2122" ulx="5" uly="2084">ſnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2644" type="textblock" ulx="0" uly="2117">
        <line lrx="81" lry="2178" ulx="0" uly="2117">ſilee ,</line>
        <line lrx="81" lry="2242" ulx="0" uly="2165">re</line>
        <line lrx="77" lry="2252" ulx="0" uly="2220">denktn i</line>
        <line lrx="84" lry="2297" ulx="2" uly="2227">Pinfte</line>
        <line lrx="82" lry="2353" ulx="0" uly="2287">enz</line>
        <line lrx="78" lry="2372" ulx="1" uly="2331">ſuſe,,e</line>
        <line lrx="73" lry="2402" ulx="0" uly="2351">fhimgk</line>
        <line lrx="83" lry="2440" ulx="33" uly="2407">,6et 1</line>
        <line lrx="72" lry="2461" ulx="0" uly="2422">tintnei</line>
        <line lrx="80" lry="2537" ulx="33" uly="2518">G,</line>
        <line lrx="80" lry="2568" ulx="0" uly="2529">Gttieri,</line>
        <line lrx="74" lry="2644" ulx="10" uly="2603">Und M</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2691" type="textblock" ulx="59" uly="2651">
        <line lrx="80" lry="2691" ulx="59" uly="2651">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="486" lry="260" type="textblock" ulx="293" uly="186">
        <line lrx="486" lry="260" ulx="293" uly="186">C ap. 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="273" type="textblock" ulx="726" uly="209">
        <line lrx="971" lry="273" ulx="726" uly="209">Geſchichte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="584" type="textblock" ulx="160" uly="281">
        <line lrx="688" lry="335" ulx="279" uly="281">Das 21. Capitel.</line>
        <line lrx="804" lry="383" ulx="195" uly="338">Pauli reiſe von Mileto gen Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="802" lry="411" ulx="162" uly="374">lem, und was er hiebey verrichtet und</line>
        <line lrx="770" lry="453" ulx="160" uly="404">ausgeſtanden. .</line>
        <line lrx="800" lry="488" ulx="162" uly="442">)28 es nun geſchah, daß wir von ih⸗</line>
        <line lrx="800" lry="521" ulx="243" uly="480">nen gewandt, dahin fuhren, ka⸗</line>
        <line lrx="798" lry="554" ulx="241" uly="512">men wir ſtraks laufs gen Co, und</line>
        <line lrx="798" lry="584" ulx="160" uly="545">am folgenden tage gen Rhodis, und von</line>
      </zone>
      <zone lrx="473" lry="616" type="textblock" ulx="136" uly="582">
        <line lrx="473" lry="616" ulx="136" uly="582">dannen gen Patara.</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="1051" type="textblock" ulx="156" uly="616">
        <line lrx="798" lry="661" ulx="196" uly="616">2. Und als wir ein ſchiff fanden, das</line>
        <line lrx="796" lry="691" ulx="160" uly="650">in Phönicen fuhr, traten wir darein,</line>
        <line lrx="753" lry="730" ulx="160" uly="685">und fuhren hin.</line>
        <line lrx="796" lry="762" ulx="192" uly="720">3. Als wir aber Eypern anſichtig wur⸗</line>
        <line lrx="795" lry="795" ulx="162" uly="754">den, lieſſen wir ſie zur linken hand, und</line>
        <line lrx="795" lry="835" ulx="159" uly="789">ſchiffeten in Syrien, und kamen an</line>
        <line lrx="797" lry="863" ulx="156" uly="824">zu Tyro; denn daſelbſt ſollte das ſchiff</line>
        <line lrx="721" lry="902" ulx="158" uly="859">die waare niederlegen. .</line>
        <line lrx="794" lry="937" ulx="168" uly="891">4. Und als wir jünger fanden, blieben</line>
        <line lrx="794" lry="972" ulx="157" uly="926">wir daſelbſt ſieben tage. Die fageten</line>
        <line lrx="794" lry="1004" ulx="157" uly="961">Paulo durch den * geiſt, er ſollte nicht</line>
        <line lrx="625" lry="1051" ulx="157" uly="996">hinauf gen Jeruſalem ziehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="1554" type="textblock" ulx="154" uly="1037">
        <line lrx="645" lry="1067" ulx="381" uly="1037">c. 20, 23. .</line>
        <line lrx="793" lry="1108" ulx="190" uly="1063">§. Und es geſchah, da wir die tage zu⸗</line>
        <line lrx="793" lry="1142" ulx="157" uly="1100">bracht hatten, zogen wir aus, und</line>
        <line lrx="793" lry="1178" ulx="156" uly="1135">wandelten. Und ſie geleiteten uns alle,</line>
        <line lrx="794" lry="1214" ulx="156" uly="1170">mit weibern und kindern, bis hinaus vor</line>
        <line lrx="791" lry="1241" ulx="156" uly="1205">die ſtadt, und  knieten nieder am ufer,</line>
        <line lrx="761" lry="1280" ulx="158" uly="1239">und beteten. * c. 20/36.</line>
        <line lrx="793" lry="1312" ulx="188" uly="1275">6. Und als wir einander geſegneten,</line>
        <line lrx="794" lry="1344" ulx="154" uly="1308">traten wir ins ſchiff; jene aber wandten</line>
        <line lrx="700" lry="1388" ulx="157" uly="1342">ſich wieder zu den ihhnen.</line>
        <line lrx="793" lry="1417" ulx="189" uly="1377">7. Wir abex vollzogen die ſchiffahrt</line>
        <line lrx="792" lry="1454" ulx="156" uly="1412">von Tyro, und kamen gen Ptolemaida,</line>
        <line lrx="793" lry="1486" ulx="154" uly="1447">und grüſſeten die brüder, und blieben ei⸗</line>
        <line lrx="681" lry="1527" ulx="157" uly="1480">nen tag bey ihnen. .</line>
        <line lrx="792" lry="1554" ulx="189" uly="1516">3. Des andern tages zogen wir aus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="1587" type="textblock" ulx="157" uly="1548">
        <line lrx="819" lry="1587" ulx="157" uly="1548">die wir um Paulo waren, und kamen</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="1813" type="textblock" ulx="156" uly="1583">
        <line lrx="792" lry="1630" ulx="157" uly="1583">gen Cäſarien, und giengen in das haus</line>
        <line lrx="793" lry="1666" ulx="156" uly="1619">* Philippi, des evangeliſten, der einer</line>
        <line lrx="791" lry="1695" ulx="158" uly="1654">von den ſieben war, und blieben bey ihm.</line>
        <line lrx="774" lry="1737" ulx="192" uly="1691">. *c. 6/ 5. (c. 8/ 5. 26. 40. .</line>
        <line lrx="792" lry="1769" ulx="190" uly="1719">9. Derſelbige hatte vier töchter, die</line>
        <line lrx="758" lry="1813" ulx="156" uly="1754">waren jungfrauen, und weiſſageten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="2192" type="textblock" ulx="154" uly="1796">
        <line lrx="763" lry="1839" ulx="369" uly="1796">* Jvel 3, 1. 2</line>
        <line lrx="789" lry="1869" ulx="192" uly="1823">10. Und als wir mehr tage da blie⸗</line>
        <line lrx="788" lry="1902" ulx="157" uly="1859">ben, reiſete herab ein prophet aus Ju⸗</line>
        <line lrx="789" lry="1937" ulx="157" uly="1894">däa mit namen * Agabus, und kam zu</line>
        <line lrx="688" lry="1974" ulx="154" uly="1926">uns. . *c. II, 28.</line>
        <line lrx="789" lry="2008" ulx="191" uly="1961">11. Der nahm den gürtel Pauli, und</line>
        <line lrx="789" lry="2043" ulx="154" uly="1996">hand ſeine hände und füſſe, und ſprach:</line>
        <line lrx="790" lry="2074" ulx="155" uly="2032">Das ſaget der * heilige Geiſt: Den</line>
        <line lrx="790" lry="2114" ulx="155" uly="2066">mann, deß der gürtel iſt, werden die Ju⸗</line>
        <line lrx="792" lry="2142" ulx="155" uly="2100">den alſo binden zu Jeruſalem, und über⸗</line>
        <line lrx="656" lry="2192" ulx="156" uly="2137">antwortenin der heyden hände.</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="2658" type="textblock" ulx="154" uly="2179">
        <line lrx="535" lry="2208" ulx="372" uly="2179">(C. 20, 23.</line>
        <line lrx="793" lry="2248" ulx="190" uly="2202">12. Als wir aber ſolches höreten, ba⸗</line>
        <line lrx="793" lry="2281" ulx="156" uly="2237">ten wir ihn, und die deſſelbigen orts</line>
        <line lrx="792" lry="2316" ulx="154" uly="2274">waren, daß er nicht hinauf gen Jeruja⸗</line>
        <line lrx="413" lry="2342" ulx="156" uly="2306">lem zöge.</line>
        <line lrx="793" lry="2385" ulx="177" uly="2342">13. Paulus aber antwortete: Was</line>
        <line lrx="793" lry="2420" ulx="158" uly="2376">machet ihr, daß ihr weinet und brecher</line>
        <line lrx="791" lry="2453" ulx="157" uly="2412">mir mein herz? Denn ?* ich bin bereit,</line>
        <line lrx="794" lry="2487" ulx="157" uly="2443">nicht allein mich binden zu laſſen, ſon⸗</line>
        <line lrx="793" lry="2521" ulx="157" uly="2476">dern auch zu ſterben zu Jeruſalem, um</line>
        <line lrx="743" lry="2557" ulx="158" uly="2511">des namens willen des HErrn JEſu.</line>
        <line lrx="650" lry="2595" ulx="271" uly="2552">c. 20, 24. .</line>
        <line lrx="794" lry="2622" ulx="192" uly="2579">14. Da er aber ſich nicht überreden</line>
        <line lrx="795" lry="2658" ulx="156" uly="2610">ließ/ ſchwiegen wir/ und ſprachen: * Des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="805" type="textblock" ulx="819" uly="232">
        <line lrx="1477" lry="276" ulx="1398" uly="232">143</line>
        <line lrx="1254" lry="323" ulx="830" uly="283">HErrn wille geſchehe. —</line>
        <line lrx="1421" lry="357" ulx="895" uly="322">*I Sam. 3/18. Matth. 6, 10.</line>
        <line lrx="1479" lry="394" ulx="847" uly="356">15. Und nach denſelbigen tagen entle⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="430" ulx="827" uly="387">digten wir uns, und zogen hinauf gen</line>
        <line lrx="1476" lry="465" ulx="824" uly="421">Jeruſalem. .</line>
        <line lrx="1476" lry="502" ulx="837" uly="457">16. Es kamen aber mit uns auch et⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="533" ulx="823" uly="490">liche jünger von Cäſarien, und führeten</line>
        <line lrx="1473" lry="569" ulx="822" uly="526">uns zu einem, mit namen Mnaſon aus</line>
        <line lrx="1475" lry="602" ulx="822" uly="560">Cypern, der ein alter jünger war, bey</line>
        <line lrx="1473" lry="635" ulx="822" uly="595">dem wir herbergen ſollten.</line>
        <line lrx="1472" lry="673" ulx="857" uly="631">17. Da wir nun gen Jeruſalem ka⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="704" ulx="823" uly="665">men, nahmen uns die brüder gerne auf.</line>
        <line lrx="1475" lry="740" ulx="855" uly="700">18. Des andern tages aber gieng Pau⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="777" ulx="819" uly="732">lus mit uns ein zu * Jacobo; und ka⸗</line>
        <line lrx="1257" lry="805" ulx="820" uly="769">men die älteſten alle dahin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2637" type="textblock" ulx="808" uly="807">
        <line lrx="1237" lry="847" ulx="1041" uly="807">* C. 15/ 13.</line>
        <line lrx="1472" lry="878" ulx="834" uly="839">„19. Und als er ſie gegrüſſet hatte, er⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="911" ulx="818" uly="872">zählete er eines nach dem andern,  was</line>
        <line lrx="1472" lry="947" ulx="818" uly="907">GOtt gethan hatte unter den heyden</line>
        <line lrx="1471" lry="985" ulx="819" uly="941">durch ſein amt.  Luc. IO, 17-⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1014" ulx="853" uly="977">20. Da ſie aber das höreten, lobeten</line>
        <line lrx="1470" lry="1054" ulx="815" uly="1008">ſie den HErrn, und ſprachen zu ihm?</line>
        <line lrx="1472" lry="1087" ulx="816" uly="1045">Bruder, du ſiheſt, wie viel tauſend Ju⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1121" ulx="816" uly="1079">den ſind, die glaubig worden ſind, und</line>
        <line lrx="1329" lry="1154" ulx="815" uly="1114">ſind alle eiferer über dem geſeze.</line>
        <line lrx="1469" lry="1188" ulx="849" uly="1148">21. Sie ſind aber berichtet worden</line>
        <line lrx="1469" lry="1223" ulx="816" uly="1183">wider dich, daß du lehreſt von Moſe *</line>
        <line lrx="1466" lry="1259" ulx="815" uly="1217">abfallen alle Juden, die unter den hey⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1299" ulx="816" uly="1252">den ſind, und ſageſt, ſie ſollen ihre kin⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1328" ulx="814" uly="1287">der nicht beſchneiden, auch nicht nach</line>
        <line lrx="1466" lry="1363" ulx="815" uly="1322">deſſelben weiſe wandeln. *c. 19, 26.</line>
        <line lrx="1460" lry="1399" ulx="848" uly="1357">22. Was iſts denn nun? Allerding</line>
        <line lrx="1467" lry="1432" ulx="814" uly="1390">muß die menge zuſammen kommen;</line>
        <line lrx="1466" lry="1468" ulx="814" uly="1426">denn es wird vor ſie kommen, daß du</line>
        <line lrx="1394" lry="1507" ulx="813" uly="1461">kommen biſt.</line>
        <line lrx="1466" lry="1538" ulx="849" uly="1496">23. So thue nun das, was wir dir ſa⸗</line>
        <line lrx="892" lry="1558" ulx="835" uly="1536">en:</line>
        <line lrx="1465" lry="1605" ulx="849" uly="1564">24. Wir haben vier männer, die ha⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1644" ulx="813" uly="1597">ben * ein gelübde auf ſich; dieſelbige</line>
        <line lrx="1465" lry="1677" ulx="813" uly="1635">nimm zu dir, und laß dich reinigen mit</line>
        <line lrx="1465" lry="1711" ulx="813" uly="1667">ihnen, und wage die koſt an ſie/ daß ſie</line>
        <line lrx="1466" lry="1747" ulx="810" uly="1703">ihr haupt beſchären, und alle vernehmen,</line>
        <line lrx="1465" lry="1781" ulx="811" uly="1736">daß nicht ſey, weß ſie wider dich berich⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1816" ulx="810" uly="1773">tet ſind, ſondern daß du auch einher ge⸗</line>
        <line lrx="1220" lry="1846" ulx="810" uly="1808">heſt/ und halteſt das geſez.</line>
        <line lrx="1336" lry="1883" ulx="1022" uly="1845">X* c. 18/ 18. .</line>
        <line lrx="1463" lry="1917" ulx="845" uly="1874">25. Denn den glaubigen aus den hey⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1951" ulx="810" uly="1909">den haben wir geſchrieben und beſchloſ⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1983" ulx="808" uly="1943">ſen, daß ſie der keines halten ſollen, denn</line>
        <line lrx="1465" lry="2021" ulx="809" uly="1978">* nur ſich bewahren vor dem gözenopf⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2054" ulx="810" uly="2011">fer, vor blut, vor erſtiktem, und vor hu⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="2093" ulx="812" uly="2052">rerey. *c. 1I5, 20. 29.</line>
        <line lrx="1461" lry="2124" ulx="847" uly="2080">26. Da nahm Paulus die männer zu</line>
        <line lrx="1462" lry="2159" ulx="811" uly="2114">ſich, und ließ ſich des andern tages</line>
        <line lrx="1462" lry="2193" ulx="810" uly="2149">ſammt ihnen reinigen, und gieng in den</line>
        <line lrx="1461" lry="2227" ulx="812" uly="2183">tempel, und ließ ſich ſehen, wie er aus⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="2262" ulx="814" uly="2218">hielte die tage der reinigung, bis daß für</line>
        <line lrx="1462" lry="2297" ulx="813" uly="2254">einen jeglichen unter ihnen das opfer</line>
        <line lrx="1121" lry="2328" ulx="813" uly="2288">geopfert ward.</line>
        <line lrx="1460" lry="2363" ulx="849" uly="2320">27. Als aber die ſieben tage ſollten</line>
        <line lrx="1463" lry="2398" ulx="813" uly="2355">vollendet werden,* ſahen ihn die Juden</line>
        <line lrx="1460" lry="2433" ulx="814" uly="2389">aus Aſia im tempel, und erregten das</line>
        <line lrx="1461" lry="2467" ulx="815" uly="2422">ganze volk, legten die häande an ihn,</line>
        <line lrx="1473" lry="2499" ulx="815" uly="2457">und ſchrieen: * c. 24, 18.</line>
        <line lrx="1462" lry="2535" ulx="848" uly="2492">28. Ihr männer von Iſrael, heifet?</line>
        <line lrx="1460" lry="2569" ulx="814" uly="2525">diß iſt der menſch, der alle menſchen an</line>
        <line lrx="1460" lry="2602" ulx="814" uly="2561">allen enden lehret wider diß volk, wider</line>
        <line lrx="1462" lry="2637" ulx="815" uly="2595">das geſez, und wider dieſe ſtätte; auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2694" type="textblock" ulx="799" uly="2682">
        <line lrx="805" lry="2694" ulx="799" uly="2682">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2707" type="textblock" ulx="816" uly="2628">
        <line lrx="1464" lry="2678" ulx="816" uly="2628">dazu hat er die Griechen in den tempel</line>
        <line lrx="1468" lry="2707" ulx="1190" uly="2671">. gefüh⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1068" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1068">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1068.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="341" lry="246" type="textblock" ulx="258" uly="204">
        <line lrx="341" lry="246" ulx="258" uly="204">144</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="497" type="textblock" ulx="225" uly="259">
        <line lrx="908" lry="301" ulx="225" uly="259">geführet, und dieſe * heilige ſtätte gemein</line>
        <line lrx="839" lry="334" ulx="258" uly="296">gemacht. * 5 Moſ. 23/ 3.</line>
        <line lrx="908" lry="366" ulx="295" uly="330">29. Denn ſie hatten mit ihm in der</line>
        <line lrx="908" lry="401" ulx="258" uly="363">ſtadt * Trophimum, den Epheſer geſe⸗</line>
        <line lrx="909" lry="442" ulx="259" uly="397">hen, denſelbigen meyneten ſie, Paulus</line>
        <line lrx="786" lry="488" ulx="245" uly="433">hätte ihn in den tempel geführet.</line>
        <line lrx="544" lry="497" ulx="532" uly="473">c</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="2629" type="textblock" ulx="258" uly="473">
        <line lrx="659" lry="501" ulx="547" uly="473">. 20, 4.</line>
        <line lrx="910" lry="542" ulx="295" uly="500">20. Und die ganze ſtadt ward bewe⸗</line>
        <line lrx="910" lry="576" ulx="259" uly="535">get, und ward ein zulauf des volks. Sie</line>
        <line lrx="911" lry="612" ulx="259" uly="568">Fgriffen aber Paulum, und zogen ihn</line>
        <line lrx="911" lry="647" ulx="258" uly="605">zum tempel hinaus; und alsbald wur⸗</line>
        <line lrx="908" lry="681" ulx="260" uly="640">den die thüren zugeſchloſſen. * c. 26, 21.</line>
        <line lrx="909" lry="715" ulx="295" uly="674">31. Da ſie ihn aber tödten wollten,</line>
        <line lrx="910" lry="748" ulx="261" uly="707">kam das geſchrei hinauf vor den oberſten</line>
        <line lrx="909" lry="783" ulx="262" uly="743">hauptmann der ſchaar, wie das ganze</line>
        <line lrx="886" lry="817" ulx="261" uly="779">Jeruſalem ſich empörete. SS</line>
        <line lrx="912" lry="850" ulx="297" uly="810">32. Der nahm von ſtund an die krie⸗</line>
        <line lrx="911" lry="885" ulx="261" uly="846">gesknechte und hauptleute zu ſich, und</line>
        <line lrx="911" lry="923" ulx="260" uly="881">lief unter ſie. Da ſie aber den haupt⸗</line>
        <line lrx="911" lry="959" ulx="261" uly="915">mann und die kriegesknechte ſahen, hö⸗</line>
        <line lrx="800" lry="987" ulx="261" uly="951">reten ſie auf Paulum zu ſchlagen.</line>
        <line lrx="909" lry="1025" ulx="297" uly="982">33. Als aber der hauptmann nahe her⸗</line>
        <line lrx="911" lry="1061" ulx="261" uly="1017">zu kam, nahm er ihn an, und hieß ihn</line>
        <line lrx="912" lry="1097" ulx="261" uly="1054">binden mit zwo ketten, und fragte, wer</line>
        <line lrx="825" lry="1132" ulx="261" uly="1089">er wäre, und was er gethan hätte?</line>
        <line lrx="913" lry="1163" ulx="297" uly="1122">34. Einer aber rief diß, der ander das</line>
        <line lrx="913" lry="1199" ulx="261" uly="1158">im volk. Da er aber nichts gewiſſes er⸗</line>
        <line lrx="913" lry="1236" ulx="261" uly="1192">fahren konnte, um des getümmels wil⸗</line>
        <line lrx="835" lry="1265" ulx="261" uly="1228">len, hieß er ihn in das lager führen.</line>
        <line lrx="913" lry="1305" ulx="264" uly="1260">* 35. Und als er an die ſtuffen kam,</line>
        <line lrx="911" lry="1336" ulx="264" uly="1297">mußten ihn die kriegesknechte tragen,</line>
        <line lrx="681" lry="1372" ulx="264" uly="1331">vor der gewalt des volks.</line>
        <line lrx="912" lry="1409" ulx="299" uly="1363">36. Denn es folgete viel volks nach,</line>
        <line lrx="741" lry="1439" ulx="262" uly="1401">und ſchriee: * Weg mit ihm!</line>
        <line lrx="778" lry="1475" ulx="356" uly="1436">*C. 22/ 22. Joh. 19, 15.</line>
        <line lrx="914" lry="1508" ulx="298" uly="1468">37. Als aber Paulus jezt zum lager</line>
        <line lrx="913" lry="1546" ulx="262" uly="1504">eingeführet ward, ſprach er zu dem</line>
        <line lrx="913" lry="1579" ulx="264" uly="1538">hauptmann: Darf ich mit dir reden?</line>
        <line lrx="863" lry="1616" ulx="263" uly="1572">Er aberſprach: Kanſt du griechiſch?</line>
        <line lrx="915" lry="1650" ulx="299" uly="1607">38. Biſt du nicht der Egypter, der</line>
        <line lrx="916" lry="1684" ulx="262" uly="1641">vor dieſen tagen einen aufruhr gemachet</line>
        <line lrx="914" lry="1718" ulx="263" uly="1676">hat, und führeteſt in die wüſten hinaus</line>
        <line lrx="890" lry="1750" ulx="261" uly="1712">vier tauſend meuchelmörder?</line>
        <line lrx="913" lry="1790" ulx="284" uly="1744">39. Paulus aber ſprach: Ich bin</line>
        <line lrx="914" lry="1821" ulx="264" uly="1782">ein jüdiſcher mann, * von Tarſen, ein</line>
        <line lrx="915" lry="1857" ulx="264" uly="1815">bürger einer namhaftigen ſtadt in Cili⸗</line>
        <line lrx="913" lry="1887" ulx="264" uly="1850">cia. Ich bitte dich, erlaube mir zu re⸗</line>
        <line lrx="914" lry="1925" ulx="265" uly="1885">den zu dem volk. „ c. 9, II. c. 22/, 3.</line>
        <line lrx="916" lry="1961" ulx="303" uly="1919">40. Als er aber ihm erlaubete, trat</line>
        <line lrx="914" lry="1996" ulx="265" uly="1953">Paulus auf die ſtuffen, und * winkete</line>
        <line lrx="916" lry="2024" ulx="267" uly="1988">dem volke mit der hand. Da nun ei⸗</line>
        <line lrx="915" lry="2067" ulx="265" uly="2023">ne groſſe ſtille ward, redete er zu ihnen</line>
        <line lrx="684" lry="2097" ulx="265" uly="2058">auf ebräiſch, und ſprach:</line>
        <line lrx="761" lry="2128" ulx="418" uly="2095">* C. I2/ I7. C. 13/ 16.</line>
        <line lrx="799" lry="2184" ulx="385" uly="2131">Das 22. Capitel.</line>
        <line lrx="915" lry="2228" ulx="265" uly="2189">Pauli verantwortung und proteſtation.</line>
        <line lrx="916" lry="2262" ulx="360" uly="2222">v * männer, lieben brüder, und</line>
        <line lrx="915" lry="2293" ulx="345" uly="2256">väter, höret meine verantwortung</line>
        <line lrx="916" lry="2329" ulx="345" uly="2288">an euch. x c. 7/ 2. C. 13/ 26.</line>
        <line lrx="919" lry="2362" ulx="303" uly="2320">2, Da ſie aber höreten, daß er * auf</line>
        <line lrx="915" lry="2394" ulx="265" uly="2355">ebräiſch zu ihnen redete, wurden ſie</line>
        <line lrx="719" lry="2427" ulx="264" uly="2390">noch ſtillter. Und er ſprach:</line>
        <line lrx="914" lry="2497" ulx="299" uly="2454">3. Ich bin ein jüdiſcher mann, gebo⸗</line>
        <line lrx="913" lry="2530" ulx="264" uly="2489">ren zu Tarſen in Eilicig, und erzogen in</line>
        <line lrx="912" lry="2560" ulx="264" uly="2523">dieſer ſtast, zu den füſſen * Gamalielis,</line>
        <line lrx="913" lry="2598" ulx="264" uly="2556">gelehret mit allem feiß im väterlichen</line>
        <line lrx="912" lry="2629" ulx="264" uly="2589">geſez, und war ein eiferer um GOtt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="257" type="textblock" ulx="745" uly="181">
        <line lrx="1010" lry="257" ulx="745" uly="181">Der Apoſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="319" type="textblock" ulx="930" uly="183">
        <line lrx="1448" lry="237" ulx="1147" uly="183">Cap. 21. 22.</line>
        <line lrx="1556" lry="314" ulx="930" uly="244">gleichwie ihr alle ſeyd heutiges tages.</line>
        <line lrx="1211" lry="319" ulx="1199" uly="295">c</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="1602" type="textblock" ulx="932" uly="294">
        <line lrx="1329" lry="322" ulx="1057" uly="294">. .5ä34.</line>
        <line lrx="1578" lry="360" ulx="966" uly="320">4. Und * habe dieſen weg verfolget bis</line>
        <line lrx="1580" lry="399" ulx="932" uly="356">an den tod. Ich band ſie, und überant⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="432" ulx="933" uly="391">wortete ſie ins gefängniß, beyde män⸗</line>
        <line lrx="1192" lry="459" ulx="933" uly="427">ner und weiber.</line>
        <line lrx="1465" lry="501" ulx="1047" uly="463">* c. 8/ 3. (. 9, 2. (. 26/ 9.</line>
        <line lrx="1576" lry="534" ulx="969" uly="493">§. Wie mir auch der * hoheprieſter,</line>
        <line lrx="1579" lry="572" ulx="932" uly="528">und der ganze haufe der älteſten zeugniß</line>
        <line lrx="1579" lry="606" ulx="934" uly="564">giebet; von welchenich briefe nahm an</line>
        <line lrx="1579" lry="640" ulx="934" uly="598">die brüder, und veiſete gen Damaſcon,</line>
        <line lrx="1579" lry="668" ulx="935" uly="632">daß ich, die daſelbſt waren gebunden füh⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="708" ulx="936" uly="667">rete gen Jeruſalem, daß ſie gepeiniget</line>
        <line lrx="1545" lry="743" ulx="935" uly="705">würden. * C 9/ 2. c. 26/ 12.</line>
        <line lrx="1579" lry="772" ulx="968" uly="736">6. Ets geſchah aber, da * ich hinzog,</line>
        <line lrx="1576" lry="813" ulx="934" uly="770">und nahe bey Dama con kam, um den</line>
        <line lrx="1575" lry="848" ulx="934" uly="803">mittag, umblickete mich ſchnell ein groß</line>
        <line lrx="1512" lry="880" ulx="935" uly="842">licht vom himmel. X* (. 9/3.</line>
        <line lrx="1576" lry="915" ulx="969" uly="872">7. Und ich fiel zum erdboden, und hö⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="944" ulx="935" uly="909">rete eine ſtimme, die ſprach zu mir:</line>
        <line lrx="1531" lry="978" ulx="935" uly="943">Saul, Saul, was verfolgeſt du mich?</line>
        <line lrx="1576" lry="1020" ulx="941" uly="979">8. Ich antwortete aber: HErr, wer</line>
        <line lrx="1581" lry="1051" ulx="935" uly="1012">biſt du? Und er ſprach zu mir: Ich bin</line>
        <line lrx="1558" lry="1089" ulx="934" uly="1047">JEſus von Nazarxeth/ den du verfolgeſt.</line>
        <line lrx="1569" lry="1124" ulx="970" uly="1081">9. Die aber mit mir waren, ſahen</line>
        <line lrx="1573" lry="1158" ulx="935" uly="1116">das licht, und erſchracken; die ſtimme</line>
        <line lrx="1573" lry="1218" ulx="935" uly="1150">aber deß, der mit mir redete, höreten ſie</line>
        <line lrx="1263" lry="1220" ulx="937" uly="1196">nicht. .</line>
        <line lrx="1570" lry="1263" ulx="938" uly="1219">10. Ich ſprach aber: HErr, was ſoll</line>
        <line lrx="1570" lry="1295" ulx="935" uly="1255">ich thun? Der HErr aber ſprach zu mir:</line>
        <line lrx="1571" lry="1332" ulx="936" uly="1290">Stehe auf, und gehe in Damaſcon, da</line>
        <line lrx="1569" lry="1361" ulx="936" uly="1325">wird man dir ſagen von allem, was dir</line>
        <line lrx="1531" lry="1398" ulx="934" uly="1361">zu thun verordnet iſt. .</line>
        <line lrx="1571" lry="1436" ulx="971" uly="1391">1I. Als ich aber vor klarheit dieſes lich⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1470" ulx="935" uly="1427">tes nicht ſehen konnte, ward ich bey der</line>
        <line lrx="1580" lry="1500" ulx="936" uly="1462">hand geleitet von denen, die mit mir wa⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="1537" ulx="936" uly="1498">ren, und kam gen Hamaſon.</line>
        <line lrx="1571" lry="1570" ulx="973" uly="1528">12. Es war aber ein gottesfürchtiger</line>
        <line lrx="1571" lry="1602" ulx="935" uly="1565">mann nach dem geſez, * Ananias, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2532" type="textblock" ulx="934" uly="1637">
        <line lrx="1285" lry="1673" ulx="936" uly="1637">die daſelbſt wohneten.</line>
        <line lrx="1576" lry="1705" ulx="1121" uly="1673">X C. 2/ IO. 17. .</line>
        <line lrx="1568" lry="1747" ulx="970" uly="1700">13. Der kam zu mirx, und trat bey</line>
        <line lrx="1569" lry="1779" ulx="935" uly="1735">mich, und ſprach zu mir: Saul, lieber</line>
        <line lrx="1575" lry="1809" ulx="936" uly="1771">bruder, ſihe auf. Und ich ſahe ihn an</line>
        <line lrx="1530" lry="1846" ulx="935" uly="1810">zu derſelbigen ſtunde.</line>
        <line lrx="1569" lry="1886" ulx="960" uly="1838">14. Er aber prach: GoOtt unſerer</line>
        <line lrx="1578" lry="1911" ulx="936" uly="1873">väter hat dich * verordnet, daß du ſeinen</line>
        <line lrx="1572" lry="1952" ulx="936" uly="1909">willen erkennen ſollteſt, und ſehen den</line>
        <line lrx="1570" lry="1985" ulx="937" uly="1940">gerechten, und hören die ſtimme aus ſei⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="2020" ulx="937" uly="1979">nem munde. * C. 9/ I5. (. 26/ 16.</line>
        <line lrx="1569" lry="2050" ulx="975" uly="2008">15, Denn du wirſt ſein * zeuge zu al⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="2084" ulx="938" uly="2045">len menſchen ſeyn deß, das du geſehen</line>
        <line lrx="1537" lry="2123" ulx="937" uly="2082">und gehöret haſt. * c. 26/ 16.</line>
        <line lrx="1571" lry="2159" ulx="971" uly="2114">16. Und nun, was verzeuchſt du? Ste⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="2194" ulx="939" uly="2149">he auf, und * laß dich taufen, und ab⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="2227" ulx="937" uly="2184">waſchen deine fünden, und rufe an den</line>
        <line lrx="1242" lry="2262" ulx="937" uly="2224">namen des HErrn.</line>
        <line lrx="1479" lry="2294" ulx="1051" uly="2255">* c. 2/38. Matth. 3/11.</line>
        <line lrx="1569" lry="2328" ulx="969" uly="2285">17. Es geſchah aber, da ich wieder*</line>
        <line lrx="1569" lry="2367" ulx="936" uly="2323">gen Jeruſalem kam, und betete im tem⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="2402" ulx="935" uly="2352">vel, daß ich entzückt ward, und ſahe</line>
        <line lrx="1566" lry="2432" ulx="934" uly="2394">ihn. * c. 9/ 26.</line>
        <line lrx="1570" lry="2468" ulx="971" uly="2419">18. Da ſprach er zu mir: Eile, und</line>
        <line lrx="1570" lry="2500" ulx="935" uly="2455">mache dich behende von Jeruſalem hin⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="2532" ulx="936" uly="2490">aus, denn ſie werden nicht aufnehmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="2600" type="textblock" ulx="970" uly="2565">
        <line lrx="1282" lry="2600" ulx="970" uly="2565">19. Und ich ſprach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="2661" type="textblock" ulx="935" uly="2531">
        <line lrx="1548" lry="2568" ulx="936" uly="2531">dein zeugniß von mir. . .</line>
        <line lrx="1570" lry="2619" ulx="1233" uly="2554">ach: HErr, ſie wiß</line>
        <line lrx="1570" lry="2661" ulx="935" uly="2596">ſen ſelbſt, daß ich * gefangen legete ſnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1646" type="textblock" ulx="935" uly="1600">
        <line lrx="1588" lry="1646" ulx="935" uly="1600">ein gut gerüchte hatte bey allen Juden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="472" type="textblock" ulx="1660" uly="156">
        <line lrx="1739" lry="270" ulx="1663" uly="229">ſupete di</line>
        <line lrx="1736" lry="298" ulx="1663" uly="265">ſchulenhin</line>
        <line lrx="1735" lry="338" ulx="1676" uly="302">20, nd</line>
        <line lrx="1739" lry="369" ulx="1661" uly="340">ſes ſeugen</line>
        <line lrx="1739" lry="399" ulx="1661" uly="368">guch daneb</line>
        <line lrx="1739" lry="437" ulx="1660" uly="405">en ſeinennt</line>
        <line lrx="1738" lry="472" ulx="1660" uly="438">Rekleider,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="994" type="textblock" ulx="1655" uly="510">
        <line lrx="1734" lry="547" ulx="1668" uly="510">21. Und</line>
        <line lrx="1739" lry="575" ulx="1658" uly="540">linz demn</line>
        <line lrx="1739" lry="609" ulx="1658" uly="577">ſelden ſenz</line>
        <line lrx="1739" lry="650" ulx="1668" uly="614">22. Gle</line>
        <line lrx="1739" lry="680" ulx="1658" uly="645">diſ wort</line>
        <line lrx="1739" lry="716" ulx="1657" uly="683">Und hratte</line>
        <line lrx="1739" lry="755" ulx="1658" uly="718">Von der erde</line>
        <line lrx="1734" lry="785" ulx="1657" uly="750">if er leten</line>
        <line lrx="1736" lry="823" ulx="1668" uly="788">13. Rſe</line>
        <line lrx="1739" lry="860" ulx="1657" uly="818">rebwure</line>
        <line lrx="1713" lry="889" ulx="1657" uly="858">Nurfen,</line>
        <line lrx="1732" lry="931" ulx="1666" uly="892">14, Hieß</line>
        <line lrx="1739" lry="967" ulx="1655" uly="923">ger ſce</line>
        <line lrx="1736" lry="994" ulx="1656" uly="958">ſfupen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1242" type="textblock" ulx="1653" uly="994">
        <line lrx="1739" lry="1034" ulx="1655" uly="994">füihte, unnn</line>
        <line lrx="1739" lry="1070" ulx="1655" uly="1031">ſter ifn tie</line>
        <line lrx="1736" lry="1101" ulx="1666" uly="1069">26. A er</line>
        <line lrx="1738" lry="1143" ulx="1653" uly="1093">lend, ſhrecht</line>
        <line lrx="1739" lry="1172" ulx="1653" uly="1139">mntt, der</line>
        <line lrx="1739" lry="1207" ulx="1653" uly="1171">liht ben en</line>
        <line lrx="1739" lry="1242" ulx="1653" uly="1204">ſenehneu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1445" type="textblock" ulx="1651" uly="1259">
        <line lrx="1738" lry="1312" ulx="1664" uly="1259">16, R 1</line>
        <line lrx="1739" lry="1350" ulx="1653" uly="1310">te, gieng</line>
        <line lrx="1735" lry="1410" ulx="1652" uly="1340">algtin</line>
        <line lrx="1739" lry="1417" ulx="1665" uly="1385">lſt</line>
        <line lrx="1739" lry="1445" ulx="1651" uly="1396">nſft.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1069" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1069">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1069.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="24" lry="227" type="textblock" ulx="0" uly="194">
        <line lrx="24" lry="227" ulx="0" uly="194">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="248" type="textblock" ulx="0" uly="240">
        <line lrx="78" lry="248" ulx="0" uly="240">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="287" type="textblock" ulx="0" uly="252">
        <line lrx="75" lry="287" ulx="0" uly="252">iges teect.</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="425" type="textblock" ulx="0" uly="393">
        <line lrx="84" lry="425" ulx="0" uly="393">beyde min</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="773" type="textblock" ulx="0" uly="465">
        <line lrx="56" lry="500" ulx="0" uly="465">16,9.</line>
        <line lrx="86" lry="534" ulx="4" uly="495">hohevtſern</line>
        <line lrx="86" lry="564" ulx="1" uly="532">teſen zuni</line>
        <line lrx="86" lry="596" ulx="0" uly="567">iefe nabnni</line>
        <line lrx="86" lry="638" ulx="0" uly="600">en Dunnn</line>
        <line lrx="86" lry="674" ulx="2" uly="637">gehundenfe</line>
        <line lrx="87" lry="706" ulx="5" uly="673">ſe gepeimit</line>
        <line lrx="78" lry="737" ulx="0" uly="710">1. 8,26/11.</line>
        <line lrx="88" lry="773" ulx="9" uly="740">ich hig</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="810" type="textblock" ulx="5" uly="775">
        <line lrx="104" lry="810" ulx="5" uly="775">fatn, u ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="986" type="textblock" ulx="0" uly="810">
        <line lrx="87" lry="845" ulx="0" uly="810">nell einert⸗</line>
        <line lrx="69" lry="878" ulx="15" uly="849">1l. 9,</line>
        <line lrx="88" lry="916" ulx="0" uly="878">Poden, unke</line>
        <line lrx="87" lry="952" ulx="0" uly="916">uch zun:</line>
        <line lrx="76" lry="986" ulx="0" uly="950">eſtdumic</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1025" type="textblock" ulx="0" uly="985">
        <line lrx="100" lry="1025" ulx="0" uly="985">1: Er e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1195" type="textblock" ulx="0" uly="1016">
        <line lrx="86" lry="1060" ulx="0" uly="1016">ikr I</line>
        <line lrx="83" lry="1095" ulx="0" uly="1053">du bere.</line>
        <line lrx="86" lry="1123" ulx="4" uly="1089">ereſ / et</line>
        <line lrx="88" lry="1160" ulx="0" uly="1123">; Meſhnn</line>
        <line lrx="87" lry="1195" ulx="0" uly="1158">telotun</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1368" type="textblock" ulx="0" uly="1223">
        <line lrx="86" lry="1267" ulx="0" uly="1223">Ett, beſſl</line>
        <line lrx="86" lry="1305" ulx="0" uly="1263">rſoruchut</line>
        <line lrx="86" lry="1335" ulx="3" uly="1303">Damaſon, n</line>
        <line lrx="85" lry="1368" ulx="3" uly="1332">Altn nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1509" type="textblock" ulx="0" uly="1394">
        <line lrx="87" lry="1444" ulx="0" uly="1394">etieeſe</line>
        <line lrx="87" lry="1478" ulx="0" uly="1436">hernichg</line>
        <line lrx="87" lry="1509" ulx="2" uly="1469">diemntiend</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1655" type="textblock" ulx="0" uly="1516">
        <line lrx="49" lry="1547" ulx="0" uly="1516">en.</line>
        <line lrx="86" lry="1583" ulx="0" uly="1536">ttefrtin</line>
        <line lrx="87" lry="1617" ulx="0" uly="1574">Arinik,in</line>
        <line lrx="87" lry="1655" ulx="0" uly="1610">elin n,</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1789" type="textblock" ulx="5" uly="1746">
        <line lrx="85" lry="1789" ulx="5" uly="1746">. Sul ſtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1825" type="textblock" ulx="7" uly="1779">
        <line lrx="85" lry="1825" ulx="7" uly="1779">ireke⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="586" lry="211" type="textblock" ulx="249" uly="157">
        <line lrx="586" lry="211" ulx="249" uly="157">Cap. 22. 23⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="204" type="textblock" ulx="712" uly="151">
        <line lrx="960" lry="204" ulx="712" uly="151">Geſchichte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="203" type="textblock" ulx="1383" uly="156">
        <line lrx="1469" lry="203" ulx="1383" uly="156">145</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="1255" type="textblock" ulx="149" uly="226">
        <line lrx="797" lry="269" ulx="149" uly="226">ſtäupete die, ſo an dich glaubten, in den</line>
        <line lrx="793" lry="301" ulx="150" uly="262">ſchnien hin und wieder. * t. 8,/3. c. 9/2.</line>
        <line lrx="796" lry="335" ulx="186" uly="297">20. Und da das blut Stephani, dei⸗</line>
        <line lrx="795" lry="368" ulx="150" uly="330">nes zeugen, vergoſſen ward, ſtund ich</line>
        <line lrx="794" lry="401" ulx="151" uly="363">auch daneben, und hatte wohlgefallen</line>
        <line lrx="793" lry="442" ulx="151" uly="400">an ſeinem tode, und * verwahrete denen</line>
        <line lrx="625" lry="473" ulx="151" uly="436">die kleider, die ihn tödteten.</line>
        <line lrx="794" lry="545" ulx="176" uly="500">21. Und er ſprach zu mir: * Gehe</line>
        <line lrx="794" lry="577" ulx="151" uly="538">hin; denn ich will dich ferne unter die</line>
        <line lrx="796" lry="615" ulx="150" uly="575">heyden ſenden. * (. 9/ 15. c. 13/ 2.</line>
        <line lrx="793" lry="655" ulx="175" uly="607">22. Sie höreten aber ihm zu bis auf</line>
        <line lrx="792" lry="681" ulx="152" uly="642">diß wort, und huben ihre ſtimme auf,</line>
        <line lrx="793" lry="717" ulx="151" uly="674">und ſprachen: Hinweg mit ſolchem</line>
        <line lrx="792" lry="746" ulx="153" uly="710">von der erden; denn es iſt nicht billig,</line>
        <line lrx="792" lry="785" ulx="152" uly="746">daß er leben ſoll. * c. 21,36.</line>
        <line lrx="793" lry="820" ulx="186" uly="779">23. Da ſie aber ſchrieen, und ihre klei⸗</line>
        <line lrx="794" lry="852" ulx="152" uly="814">der abwurfen, und den ſtaub in die luft</line>
        <line lrx="704" lry="892" ulx="155" uly="853">wurfen, Z</line>
        <line lrx="795" lry="926" ulx="184" uly="883">24. Hieß ihn der hauptmann in das</line>
        <line lrx="794" lry="955" ulx="152" uly="918">lager führen, und ſagte, daß man ihn</line>
        <line lrx="796" lry="995" ulx="152" uly="952">ſtäupen und erfragen ſollte, daß er ex⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1031" ulx="151" uly="988">führe, um welcher urſache willen ſie alſo</line>
        <line lrx="640" lry="1064" ulx="152" uly="1024">über ihn riefen.</line>
        <line lrx="796" lry="1093" ulx="187" uly="1057">25. Als er ihn aber mit riemen an⸗</line>
        <line lrx="796" lry="1129" ulx="152" uly="1092">band, ſprach Paulus zu dem unterhaupt⸗</line>
        <line lrx="796" lry="1167" ulx="152" uly="1123">mann, der dabey ſtunde: * Iſts auch</line>
        <line lrx="798" lry="1201" ulx="154" uly="1159">recht bey euch, einen Römiſchen men⸗</line>
        <line lrx="740" lry="1255" ulx="154" uly="1191">ſchen ohne urtheil und recht geiſſeln?</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2126" type="textblock" ulx="155" uly="1236">
        <line lrx="789" lry="1268" ulx="390" uly="1236">c. 16/37. 2</line>
        <line lrx="799" lry="1297" ulx="188" uly="1261">26. Da das der unterhauptmann hö⸗</line>
        <line lrx="797" lry="1340" ulx="155" uly="1298">rete, gieng er zu dem oberhauptmann,</line>
        <line lrx="799" lry="1375" ulx="155" uly="1332">und verkündigte ihm, und ſorach: Was</line>
        <line lrx="798" lry="1436" ulx="155" uly="1367">micſ du machen? Dieſer menſch iſt Rö⸗</line>
        <line lrx="252" lry="1436" ulx="155" uly="1409">miſch.</line>
        <line lrx="799" lry="1475" ulx="191" uly="1436">27. Da kam zu ihm der oberhaupt⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1512" ulx="157" uly="1473">mann, und ſprach zu ihm: Sage mir,</line>
        <line lrx="773" lry="1545" ulx="158" uly="1505">biſt du Römiſch? Er aber ſprach: Ja.</line>
        <line lrx="800" lry="1581" ulx="193" uly="1541">28. Und der oberhauptmann antwor⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1610" ulx="158" uly="1573">tete: Ich habe diß bürgerrecht mit groß⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1650" ulx="157" uly="1608">ſer ſummg zu wege gebracht. Paulus</line>
        <line lrx="800" lry="1681" ulx="159" uly="1641">aber ſprach: Ich aber bin auch Römiſch</line>
        <line lrx="671" lry="1718" ulx="160" uly="1678">geboren. .</line>
        <line lrx="799" lry="1754" ulx="182" uly="1711">29. Da traten alsbald von ihm ab,</line>
        <line lrx="799" lry="1782" ulx="159" uly="1747">die ihn erfragen ſollten. Und der ober⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1823" ulx="160" uly="1781">hauvpimann furchte ſich, da er vernahm/</line>
        <line lrx="798" lry="1852" ulx="161" uly="1815">daß er Römiſch war, und er ihn gebun⸗</line>
        <line lrx="317" lry="1885" ulx="159" uly="1850">den hatte.</line>
        <line lrx="799" lry="1925" ulx="190" uly="1884">30. Des andern tages wollte er gewiß</line>
        <line lrx="805" lry="1959" ulx="161" uly="1919">erkunden, warum er verklaget würde</line>
        <line lrx="801" lry="1994" ulx="162" uly="1955">von den Juden, und löſete ihn von den</line>
        <line lrx="800" lry="2029" ulx="161" uly="1987">banden, und hieß die hohenprieſter und</line>
        <line lrx="801" lry="2064" ulx="162" uly="2022">ihren ganzen rath kommen; und führe⸗</line>
        <line lrx="802" lry="2126" ulx="162" uly="2058">1 eeilm hervor, und ſtellete ihn un⸗</line>
        <line lrx="407" lry="2123" ulx="202" uly="2098">e ſie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="686" lry="2189" type="textblock" ulx="279" uly="2132">
        <line lrx="686" lry="2189" ulx="279" uly="2132">Das 23. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="2575" type="textblock" ulx="164" uly="2192">
        <line lrx="804" lry="2231" ulx="194" uly="2192">Paulus wird auf feine verantwortung</line>
        <line lrx="804" lry="2271" ulx="164" uly="2229">vor dem rath zu Jeruſalem geſchlagen,</line>
        <line lrx="806" lry="2303" ulx="164" uly="2264">von dem HErrn getröſtet, und aus ge⸗</line>
        <line lrx="393" lry="2332" ulx="164" uly="2296">fahr erlediget.</line>
        <line lrx="807" lry="2371" ulx="233" uly="2331">Aulus aber ſahe den rath an, und</line>
        <line lrx="805" lry="2405" ulx="187" uly="2363">ſprach: Ihr männer,lieben brüder,</line>
        <line lrx="809" lry="2439" ulx="250" uly="2400">ich habe * mit allem guten gewiß⸗</line>
        <line lrx="809" lry="2469" ulx="166" uly="2432">ſen gewandelt vor GOtt, bis auf dieſen</line>
        <line lrx="742" lry="2509" ulx="199" uly="2471">ig. * c. 24, 16.</line>
        <line lrx="810" lry="2542" ulx="201" uly="2500">2. Der hoheprieſter aber, Ananias,</line>
        <line lrx="812" lry="2575" ulx="168" uly="2533">befahl denen, die um ihn ſtanden, daß ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="2608" type="textblock" ulx="168" uly="2568">
        <line lrx="812" lry="2608" ulx="168" uly="2568">* ihn aufs manl ſchlügen. * Jer. 20/2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1853" type="textblock" ulx="814" uly="224">
        <line lrx="1471" lry="266" ulx="854" uly="224">3. Da ſprach Paulus zu ihm: GOtt</line>
        <line lrx="1471" lry="300" ulx="820" uly="258">wird dich ſchlagen, du getünchte wand.</line>
        <line lrx="1470" lry="334" ulx="819" uly="292">* Sizeſt du, und richteſt mich nach dem</line>
        <line lrx="1470" lry="364" ulx="819" uly="328">geſeze, und heiſſeſt mich ſchlagen wider</line>
        <line lrx="1001" lry="398" ulx="821" uly="365">das geſeze?</line>
        <line lrx="1400" lry="437" ulx="880" uly="396">*3 Moſ. 19, 15. §5 Moſ. 17/ 4.</line>
        <line lrx="1469" lry="472" ulx="852" uly="430">4. Die aber umher ſtunden, ſprachen:</line>
        <line lrx="1469" lry="503" ulx="818" uly="465">Schilteſt du den hohenprieſter GOttes?</line>
        <line lrx="1469" lry="541" ulx="819" uly="499">5. Und Paulus ſprach: Lieben brüder,</line>
        <line lrx="1475" lry="576" ulx="816" uly="535">ich wußte es nicht, daß er der hoheprie⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="607" ulx="816" uly="568">ſter iſt. Denn es * ſtehet geſchrieben:</line>
        <line lrx="1470" lry="644" ulx="816" uly="603">Dem oberſten deines volks ſollſt du</line>
        <line lrx="1471" lry="676" ulx="817" uly="637">nicht fluchen. * 2 Moſ. 22/ 28.</line>
        <line lrx="1466" lry="713" ulx="850" uly="671">6. Als aber Panlus wußte, daß ein</line>
        <line lrx="1471" lry="748" ulx="814" uly="707">theil Sadducäer war, und das ander</line>
        <line lrx="1472" lry="782" ulx="814" uly="740">theil Phariſäer, rief er im rath: Ihr</line>
        <line lrx="1471" lry="817" ulx="816" uly="775">männer, lieben brüder, * ich bin ein</line>
        <line lrx="1471" lry="846" ulx="815" uly="810">Phariſäer, und eines Phariſäers ſohn.</line>
        <line lrx="1468" lry="883" ulx="816" uly="845">Ich werde angektagt um der hoffnung</line>
        <line lrx="1399" lry="920" ulx="816" uly="880">und auferſtehung willen der todten.</line>
        <line lrx="1373" lry="954" ulx="952" uly="913">* c. 26/ §. Phil. 3, 5.</line>
        <line lrx="1472" lry="989" ulx="852" uly="948">7. Da er aber das ſagte, ward ein auf⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1026" ulx="818" uly="984">ruhr unter den Phariſäern und Saddu⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="1058" ulx="819" uly="1018">cäern; und die menge zerſpaltete ſich.</line>
        <line lrx="1472" lry="1094" ulx="855" uly="1053">8. Denn die Sadducäer * ſagen: Es</line>
        <line lrx="1472" lry="1122" ulx="818" uly="1086">ſey keine auferſtehung, noch engel, noch</line>
        <line lrx="1472" lry="1159" ulx="820" uly="1120">geiſt; die Phariſäer aber bekennen bey⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1196" ulx="820" uly="1157">des. * Matth. 22/ 23. Marc. 12/ 18.</line>
        <line lrx="1472" lry="1231" ulx="857" uly="1190">9. Es ward aber ein groſſes geſchrey.</line>
        <line lrx="1475" lry="1264" ulx="821" uly="1225">Und die ſchriftgelehrten, der Phariſäer</line>
        <line lrx="1476" lry="1300" ulx="819" uly="1260">theil, ſtunden auf, ſtritten, und ſpra⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1333" ulx="822" uly="1294">chen: * Wir finden nichts arges an die⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1370" ulx="821" uly="1329">ſem menſchen. Hat aber ein geiſt oder</line>
        <line lrx="1474" lry="1405" ulx="822" uly="1362">ein engel mit ihni geredt, ſo können wir</line>
        <line lrx="1232" lry="1434" ulx="821" uly="1399">† mit GOit nicht ſtreiten.</line>
        <line lrx="1340" lry="1472" ulx="927" uly="1434">x c. 25/ 25. † (. 5) 39.</line>
        <line lrx="1472" lry="1502" ulx="858" uly="1465">10. Da aber die aufruhr groß ward,</line>
        <line lrx="1473" lry="1542" ulx="822" uly="1498">beſorgete ſich der oberſte hauptmann, ſie</line>
        <line lrx="1472" lry="1578" ulx="823" uly="1535">möchten Paulum zerreiſſen, und hieß</line>
        <line lrx="1472" lry="1613" ulx="823" uly="1571">das kriegesvolk hinab gehen, und ihn</line>
        <line lrx="1474" lry="1677" ulx="821" uly="1606">a ihnen reiſſen, und in das lager</line>
        <line lrx="943" lry="1678" ulx="835" uly="1649">ühren,</line>
        <line lrx="1472" lry="1717" ulx="858" uly="1675">1I. Des andern tages aber in der</line>
        <line lrx="1472" lry="1751" ulx="823" uly="1711">nacht ſtand der HErr bey ihm, und</line>
        <line lrx="1474" lry="1787" ulx="822" uly="1746">ſprach: Sey* getroſt, Paule; denn wie</line>
        <line lrx="1474" lry="1816" ulx="822" uly="1780">du von mir zu Jeruſalem gezeuget haſt,</line>
        <line lrx="1363" lry="1853" ulx="814" uly="1817">alſo muſt du auch zu Rom zeugen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2638" type="textblock" ulx="823" uly="1854">
        <line lrx="1196" lry="1883" ulx="1065" uly="1854">c. 18/9.</line>
        <line lrx="1474" lry="1919" ulx="855" uly="1882">12. Da es aber tag ward, ſchlugen</line>
        <line lrx="1475" lry="1959" ulx="823" uly="1919">ſich etliche Juden zuſannmen, und ver⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1995" ulx="823" uly="1951">banneten ſich weder zu eſſen noch zu</line>
        <line lrx="1476" lry="2054" ulx="824" uly="1988">Ninken bis daß ſie Paulum getödtet</line>
        <line lrx="1433" lry="2061" ulx="831" uly="2025">hätten. .</line>
        <line lrx="1478" lry="2095" ulx="861" uly="2054">13. Ihrer aber waren mehr denn vier⸗</line>
        <line lrx="1380" lry="2131" ulx="825" uly="2090">zig, die ſolchen bund machten.</line>
        <line lrx="1476" lry="2165" ulx="862" uly="2125">14. Die traten zu den hohenprieſtern</line>
        <line lrx="1478" lry="2199" ulx="826" uly="2159">und älteſten, und ſprachen: Wir haben</line>
        <line lrx="1478" lry="2234" ulx="826" uly="2194">uns hart verbannet, nichts anzubeiſſen,</line>
        <line lrx="1335" lry="2267" ulx="827" uly="2228">bis wir Paulum getödtet haben.</line>
        <line lrx="1476" lry="2296" ulx="865" uly="2261">15. So thut nun kund dem ober⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="2336" ulx="829" uly="2295">hauptmann, und dem rath, daß er ihn</line>
        <line lrx="1477" lry="2371" ulx="829" uly="2330">morgen zu euch führe, als wolltet ihr ihn</line>
        <line lrx="1479" lry="2403" ulx="830" uly="2364">baß verhören. Wir aber ſind bereit ihn</line>
        <line lrx="1459" lry="2436" ulx="831" uly="2397">zu tödten, ehe denn er vor euch kommt.</line>
        <line lrx="1480" lry="2471" ulx="868" uly="2433">16. Da aber Paulus ſchweſter ſohn</line>
        <line lrx="1481" lry="2506" ulx="832" uly="2465">den anſchlag hörete, kam er dar, und</line>
        <line lrx="1482" lry="2573" ulx="833" uly="2499">Peng in das lager, und verkündigte es</line>
        <line lrx="946" lry="2566" ulx="833" uly="2540">Paulo.</line>
        <line lrx="1480" lry="2638" ulx="871" uly="2563">17 zPautus aber rief zu ſich einen zan</line>
        <line lrx="1483" lry="2637" ulx="1447" uly="2610">en</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1070" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1070">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1070.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="351" lry="225" type="textblock" ulx="245" uly="152">
        <line lrx="351" lry="225" ulx="245" uly="152">146 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="218" type="textblock" ulx="759" uly="159">
        <line lrx="1024" lry="218" ulx="759" uly="159">Der Apoſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="219" type="textblock" ulx="1157" uly="160">
        <line lrx="1447" lry="219" ulx="1157" uly="160">Cap. 23. 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="720" type="textblock" ulx="242" uly="236">
        <line lrx="905" lry="274" ulx="249" uly="236">den unterhauptleuten, und ſprach: Die⸗</line>
        <line lrx="907" lry="306" ulx="250" uly="271">ſen jüngling führe hin zu dem ober⸗</line>
        <line lrx="915" lry="378" ulx="248" uly="302">Zmcbtenann, denn er hat ihm etwas zu</line>
        <line lrx="349" lry="375" ulx="264" uly="346">agen.</line>
        <line lrx="907" lry="408" ulx="287" uly="374">18. Der nahm ihn an, und führete ihn</line>
        <line lrx="907" lry="444" ulx="250" uly="409">zum oberhauptmann, und ſprach: Der</line>
        <line lrx="907" lry="483" ulx="250" uly="443">gebundene Paulus rief mir zu ſich, und</line>
        <line lrx="908" lry="517" ulx="251" uly="478">bat mich, dieſen jüngling zu dir zu füh⸗</line>
        <line lrx="790" lry="548" ulx="242" uly="513">ren, der dir etwas zu ſaͤgen habe.</line>
        <line lrx="909" lry="584" ulx="289" uly="548">19. Da nahm ihn der oberhauptmann</line>
        <line lrx="909" lry="615" ulx="253" uly="580">bey der hand, und wich an einen ſondern</line>
        <line lrx="910" lry="655" ulx="252" uly="616">ort, und fragte ihn: Was iſts, das du</line>
        <line lrx="545" lry="684" ulx="252" uly="651">mir zu ſagen haſt?</line>
        <line lrx="910" lry="720" ulx="287" uly="684">20. Er aber ſprach: Die Juden ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="795" type="textblock" ulx="255" uly="719">
        <line lrx="918" lry="762" ulx="256" uly="719">eins worden, dich zu bitten, daß du mor⸗</line>
        <line lrx="910" lry="795" ulx="255" uly="753">gen Paulum vor den rath bringen laſſeſt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="1344" type="textblock" ulx="251" uly="788">
        <line lrx="792" lry="826" ulx="251" uly="788">als wollten ſie ihn baß verhören.</line>
        <line lrx="912" lry="857" ulx="286" uly="825">21. Du aber traue ihnen nicht: denn</line>
        <line lrx="910" lry="898" ulx="252" uly="857">es halten auf ihn mehr denn vierzig</line>
        <line lrx="911" lry="927" ulx="252" uly="893">männer unter ihnen, die haben ſich ver⸗</line>
        <line lrx="912" lry="966" ulx="252" uly="928">bannet, weder zu eſſen noch zu trinken,</line>
        <line lrx="913" lry="1001" ulx="251" uly="962">bis ſie Paulum tödten; und ſind jezt</line>
        <line lrx="914" lry="1065" ulx="251" uly="996">breit⸗ und warten auf deine verheiſ⸗</line>
        <line lrx="578" lry="1065" ulx="267" uly="1037">ung. .</line>
        <line lrx="914" lry="1106" ulx="273" uly="1063">„22. Da ließ der oberhauptmann den</line>
        <line lrx="913" lry="1140" ulx="254" uly="1099">züngling von ſich, und gebot ihm, daß</line>
        <line lrx="915" lry="1175" ulx="253" uly="1135">ers niemand ſagte, daß er ihm ſolches</line>
        <line lrx="574" lry="1210" ulx="254" uly="1169">eröffnet hätte.</line>
        <line lrx="915" lry="1240" ulx="290" uly="1203">23. Und er rief zu ſich zween unter⸗</line>
        <line lrx="915" lry="1279" ulx="253" uly="1238">hauptleute, und ſprach: Rüſtet zwey</line>
        <line lrx="916" lry="1314" ulx="256" uly="1272">hundert kriegesknechte, daß ſie gen Cä⸗</line>
        <line lrx="914" lry="1344" ulx="254" uly="1308">ſarien ziehen, und ſiebenzig reuter, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="1390" type="textblock" ulx="253" uly="1343">
        <line lrx="923" lry="1390" ulx="253" uly="1343">zwey hundert ſchüzen auf die dritte ſiun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="1761" type="textblock" ulx="254" uly="1377">
        <line lrx="654" lry="1419" ulx="257" uly="1377">de der nacht. .</line>
        <line lrx="916" lry="1450" ulx="292" uly="1412">24. Und die thiere richtet zu, daß ſie</line>
        <line lrx="915" lry="1484" ulx="254" uly="1446">Paulum darauf ſezen, und bringen ihn</line>
        <line lrx="893" lry="1522" ulx="256" uly="1481">bewahret zu Felix, dem landpfleger.</line>
        <line lrx="916" lry="1588" ulx="257" uly="1512">alio⸗ Uns ſchrieb einen brief, der hielt</line>
        <line lrx="340" lry="1579" ulx="302" uly="1557">b:</line>
        <line lrx="915" lry="1626" ulx="294" uly="1585">26. Claudius Loſtas dem theuren land⸗</line>
        <line lrx="911" lry="1660" ulx="256" uly="1620">Pfleger Feliy, freude zuvor. =</line>
        <line lrx="914" lry="1696" ulx="276" uly="1655">27. Dieſen mann hatten die Inden</line>
        <line lrx="915" lry="1726" ulx="257" uly="1691">gegriffen, und wollten ihn getödtet ha⸗</line>
        <line lrx="915" lry="1761" ulx="259" uly="1724">ben. Da *kam ich mit dem kriegesvol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="1795" type="textblock" ulx="257" uly="1760">
        <line lrx="922" lry="1795" ulx="257" uly="1760">ke dazu, und riß ihn von ihnen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="2349" type="textblock" ulx="258" uly="1794">
        <line lrx="777" lry="1829" ulx="258" uly="1794">† erfuhr, daß er ein Römer iſt.</line>
        <line lrx="776" lry="1870" ulx="374" uly="1831">* L. 21/ 33. Fc. 22,25.</line>
        <line lrx="913" lry="1906" ulx="295" uly="1864">28. Da ich mich aber wollte erkundi⸗</line>
        <line lrx="913" lry="1940" ulx="259" uly="1899">den der urſache, darum ſie ihn beſchul⸗</line>
        <line lrx="905" lry="1975" ulx="261" uly="1934">digten, führete ich ihn in ihren rath.</line>
        <line lrx="916" lry="2004" ulx="296" uly="1970">29. Da befand ich, daß er beſchuldi⸗</line>
        <line lrx="915" lry="2045" ulx="260" uly="2005">get ward von den fragen ihres geſezes,</line>
        <line lrx="916" lry="2075" ulx="260" uly="2038">aber * keine ankiage hatte des todes oder</line>
        <line lrx="868" lry="2107" ulx="261" uly="2074">der bande werth. .</line>
        <line lrx="893" lry="2145" ulx="375" uly="2111">c. 25, 2 F. c. 26/ 31. .</line>
        <line lrx="915" lry="2181" ulx="297" uly="2142">30. Und da vor mich kam, daß etliche</line>
        <line lrx="915" lry="2214" ulx="260" uly="2175">Juden auf ihn hielten, ſandte ich ihn von</line>
        <line lrx="915" lry="2249" ulx="260" uly="2210">ſtund an zu dir, und entbot den klägern</line>
        <line lrx="914" lry="2282" ulx="261" uly="2242">auch, daß ſie vor dir ſagten, was ſie</line>
        <line lrx="867" lry="2315" ulx="259" uly="2276">wider ihn hätten. Gehab dich wohl.</line>
        <line lrx="912" lry="2349" ulx="295" uly="2308">31. Die kriegesknechte, wie ihnen be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="2382" type="textblock" ulx="257" uly="2342">
        <line lrx="921" lry="2382" ulx="257" uly="2342">fohlen war, nahmen Paulum und füh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="2420" type="textblock" ulx="258" uly="2375">
        <line lrx="912" lry="2420" ulx="258" uly="2375">reten ihn bey der nacht gen Antipatri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="2637" type="textblock" ulx="255" uly="2415">
        <line lrx="325" lry="2439" ulx="279" uly="2415">en.</line>
        <line lrx="910" lry="2485" ulx="292" uly="2441">32. Des andern tages aber lieſſen ſie</line>
        <line lrx="737" lry="2512" ulx="256" uly="2474">die reuter mit ihm ziehen, un</line>
        <line lrx="909" lry="2563" ulx="255" uly="2485">wieder um zum lager. und wandten</line>
        <line lrx="907" lry="2584" ulx="290" uly="2545">33. Da die gen Cäſarien kamen, über⸗</line>
        <line lrx="907" lry="2637" ulx="255" uly="2562">gntworteten ſie den brief dem landpfle,</line>
      </zone>
      <zone lrx="506" lry="2724" type="textblock" ulx="416" uly="2698">
        <line lrx="506" lry="2724" ulx="416" uly="2698">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="340" type="textblock" ulx="931" uly="237">
        <line lrx="1585" lry="275" ulx="931" uly="237">ger, und ſtelleten ihm Paulum auch</line>
        <line lrx="997" lry="300" ulx="933" uly="276">dar.</line>
        <line lrx="1586" lry="340" ulx="967" uly="304">34. Da der landpfleger den brief la⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="374" type="textblock" ulx="912" uly="340">
        <line lrx="1586" lry="374" ulx="912" uly="340">ſſe, fragte er, aus welchem lande er wä⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="554" type="textblock" ulx="932" uly="375">
        <line lrx="1584" lry="414" ulx="932" uly="375">re? Und da er erkundet, daß er aus* Ci⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="445" ulx="934" uly="410">licia wäre, ſprach er: * c. 22/3.</line>
        <line lrx="1585" lry="484" ulx="967" uly="444">35. Ich will dich verhören, wenn deine</line>
        <line lrx="1584" lry="520" ulx="933" uly="479">verkläger auch da ſind. Und hieß ihn</line>
        <line lrx="1552" lry="554" ulx="934" uly="514">verwahren in dem richthauſe Herodis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="1203" type="textblock" ulx="934" uly="571">
        <line lrx="1505" lry="630" ulx="1052" uly="571">Das 24. Capitel.</line>
        <line lrx="1585" lry="673" ulx="966" uly="636">Paulus vor dem landpfleger Felix</line>
        <line lrx="1399" lry="707" ulx="934" uly="671">von den Juden angeklaget.</line>
        <line lrx="1585" lry="757" ulx="934" uly="717">³ %Eber fünf tage zog hinab der hohe⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="798" ulx="939" uly="726">“ prieſter Ananias mit den älteſten,</line>
        <line lrx="1583" lry="830" ulx="1016" uly="788">und mit dem redner Tertullo, die</line>
        <line lrx="1586" lry="861" ulx="935" uly="823">erſchienen vor dem landpſteger wider</line>
        <line lrx="1289" lry="894" ulx="935" uly="860">Paulum. .J</line>
        <line lrx="1587" lry="928" ulx="971" uly="891">2. Da er aber berufen ward, fieng an</line>
        <line lrx="1531" lry="961" ulx="935" uly="925">Tertullus zu verklagen, und ſprach:</line>
        <line lrx="1581" lry="1001" ulx="971" uly="961">3. Daß wir in groͤſſem friede leben un⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1035" ulx="936" uly="996">ter dir, und viel redlicher thaten die⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1068" ulx="938" uly="1030">ſem volke widerfahren durch deine vor⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1101" ulx="938" uly="1066">ſichtigkeit, * allertheureſter Felix, das</line>
        <line lrx="1582" lry="1137" ulx="938" uly="1100">nehmen wir an alle wege und allenthal⸗</line>
        <line lrx="1372" lry="1171" ulx="939" uly="1133">ben mit aller dankbarkeit.</line>
        <line lrx="1264" lry="1203" ulx="1154" uly="1172">* L. 23</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1240" type="textblock" ulx="972" uly="1174">
        <line lrx="1590" lry="1206" ulx="1258" uly="1174">„ 262.</line>
        <line lrx="1588" lry="1240" ulx="972" uly="1203">4. Auf daß ich aber dich nicht zu lange</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2458" type="textblock" ulx="936" uly="1238">
        <line lrx="1582" lry="1281" ulx="938" uly="1238">aufhalte, bitte ich dich, du wolleſt uns</line>
        <line lrx="1587" lry="1341" ulx="938" uly="1274">kunlich hören, nach deiner gelindig⸗</line>
        <line lrx="1004" lry="1341" ulx="946" uly="1316">keit.</line>
        <line lrx="1588" lry="1378" ulx="974" uly="1343">5. Wir haben dieſen mann funden</line>
        <line lrx="1584" lry="1418" ulx="936" uly="1379">ſchädlich, und *der aufruhr erreget allen</line>
        <line lrx="1582" lry="1452" ulx="938" uly="1414">Juden auf dem ganzen erdboden, und ei⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1488" ulx="939" uly="1448">nen vornehmſten der ſecte der Nazarener⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="1521" ulx="1041" uly="1484">FX I Kön. 18/ IJ7.</line>
        <line lrx="1580" lry="1556" ulx="974" uly="1518">6. Der auch verſuchet hat den * tem⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1592" ulx="938" uly="1550">pel zu entweihen, welchen wir auch grif⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1622" ulx="938" uly="1584">fen, und wollten ihn gerichtet haben nach</line>
        <line lrx="1515" lry="1657" ulx="939" uly="1624">unſerm geſez. * c. 217 28.</line>
        <line lrx="1580" lry="1696" ulx="973" uly="1656">7. Aber * Lyſias, der hauptmann, un⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1726" ulx="938" uly="1691">terkam das, und fühxete ihn mit groſſer</line>
        <line lrx="1536" lry="1763" ulx="939" uly="1726">gewalt aus unſern händen,</line>
        <line lrx="1482" lry="1800" ulx="1020" uly="1763">. *c. 21, 3 I. 32.</line>
        <line lrx="1579" lry="1829" ulx="973" uly="1791">8. Und hieß ſeine verklägerzu dir kom⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1870" ulx="938" uly="1827">men; von welchem du kanſt, ſo du es</line>
        <line lrx="1580" lry="1908" ulx="939" uly="1862">erforſchen willſt, dich deß alles erkundi⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1939" ulx="940" uly="1898">gen/ um was wir ihn verklageen.</line>
        <line lrx="1578" lry="1975" ulx="974" uly="1930">9. Die Juden aber redeten auch dazu⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="2009" ulx="938" uly="1968">und ſprachen, es hielte ſich alſo..</line>
        <line lrx="1586" lry="2041" ulx="976" uly="1998">10. Paulus aͤber, da ihm der land⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="2079" ulx="939" uly="2037">pfleger winkete zu reden, antwortete:</line>
        <line lrx="1581" lry="2112" ulx="939" uly="2067">Dieweil ich weiß / daß du in dieſem volk</line>
        <line lrx="1574" lry="2144" ulx="940" uly="2103">nun viel jahr ein richter biſt, will ich</line>
        <line lrx="1530" lry="2179" ulx="939" uly="2142">unerſchrocken mich verantworten.</line>
        <line lrx="1575" lry="2215" ulx="975" uly="2171">1I. Denn du kanſt erkennen, daß nicht</line>
        <line lrx="1583" lry="2253" ulx="938" uly="2207">mehr denn zwölf tage ſind, daß ich bin⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="2313" ulx="936" uly="2246">hinauf gen Jeruſalem kommen, anzu⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="2313" ulx="956" uly="2289">eten. D</line>
        <line lrx="1576" lry="2355" ulx="970" uly="2311">12. Auch * haben ſie mich nicht fun⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="2389" ulx="937" uly="2344">den im tempel mit jemand reden, oder</line>
        <line lrx="1575" lry="2424" ulx="937" uly="2380">einen aufruhr machen im volk, noch in</line>
        <line lrx="1466" lry="2458" ulx="937" uly="2418">den ſchulen, noch in den ſtädten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2593" type="textblock" ulx="935" uly="2458">
        <line lrx="1579" lry="2497" ulx="1051" uly="2458"> . 25, 8. . .</line>
        <line lrx="1577" lry="2529" ulx="967" uly="2482">13. Sie können mir auch nicht bey⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="2564" ulx="935" uly="2521">bringen, deß ſie mich verklagen.</line>
        <line lrx="1579" lry="2593" ulx="967" uly="2549">19. Das bekenne ich aber dir, daß ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2660" type="textblock" ulx="933" uly="2584">
        <line lrx="1573" lry="2627" ulx="933" uly="2584">nach di en ſie eine ſecte</line>
        <line lrx="1574" lry="2660" ulx="992" uly="2592">9 dieſem wege, den ſie eiſſon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="730" type="textblock" ulx="1643" uly="167">
        <line lrx="1739" lry="248" ulx="1661" uly="224">.</line>
        <line lrx="1737" lry="283" ulx="1660" uly="243">ſeſen, de</line>
        <line lrx="1739" lry="309" ulx="1660" uly="278">Uiter, doß</line>
        <line lrx="1739" lry="348" ulx="1659" uly="313">ſtuien ſe</line>
        <line lrx="1722" lry="382" ulx="1658" uly="349">Drlheten.</line>
        <line lrx="1739" lry="417" ulx="1670" uly="384">I. Urd</line>
        <line lrx="1739" lry="457" ulx="1658" uly="419">f reſce n</line>
        <line lrx="1739" lry="487" ulx="1656" uly="453">lic das uktr</line>
        <line lrx="1737" lry="522" ulx="1656" uly="487">dertodten,h</line>
        <line lrx="1716" lry="557" ulx="1655" uly="524">erechten.</line>
        <line lrx="1735" lry="592" ulx="1695" uly="560">D.</line>
        <line lrx="1739" lry="628" ulx="1669" uly="593">16, l den</line>
        <line lrx="1739" lry="662" ulx="1656" uly="628">ſotneein</line>
        <line lrx="1735" lry="698" ulx="1643" uly="663">cken hende</line>
        <line lrx="1739" lry="730" ulx="1656" uly="697">ſchen. 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="807" type="textblock" ulx="1656" uly="735">
        <line lrx="1739" lry="766" ulx="1668" uly="735">1) er</line>
        <line lrx="1739" lry="807" ulx="1656" uly="764">nen,un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="839" type="textblock" ulx="1655" uly="807">
        <line lrx="1739" lry="839" ulx="1655" uly="807">Minem volk,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="983" type="textblock" ulx="1653" uly="876">
        <line lrx="1739" lry="915" ulx="1665" uly="876">18, Drüe</line>
        <line lrx="1739" lry="942" ulx="1653" uly="908">ich winnge</line>
        <line lrx="1739" lry="983" ulx="1655" uly="946">uner m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1400" type="textblock" ulx="1642" uly="1014">
        <line lrx="1739" lry="1046" ulx="1667" uly="1014">19,Dstt</line>
        <line lrx="1736" lry="1085" ulx="1654" uly="1045">lſ, veſce</line>
        <line lrx="1738" lry="1120" ulx="1654" uly="1081">nd micherk</line>
        <line lrx="1696" lry="1148" ulx="1653" uly="1115">firen.</line>
        <line lrx="1739" lry="1191" ulx="1665" uly="1155">10. Nerl</line>
        <line lrx="1739" lry="1225" ulx="1654" uly="1187">Eras unrech,</line>
        <line lrx="1739" lry="1258" ulx="1653" uly="1219">eſich te</line>
        <line lrx="1739" lry="1293" ulx="1664" uly="1260">21.Aneu</line>
        <line lrx="1739" lry="1328" ulx="1653" uly="1289"> Nich n</line>
        <line lrx="1739" lry="1367" ulx="1653" uly="1326">ſtrder gun</line>
        <line lrx="1739" lry="1400" ulx="1642" uly="1358">(untucht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2257" type="textblock" ulx="1653" uly="1432">
        <line lrx="1739" lry="1470" ulx="1663" uly="1432">1n. Dagde</line>
        <line lrx="1739" lry="1506" ulx="1653" uly="1467">Eſtuf, de</line>
        <line lrx="1739" lry="1543" ulx="1660" uly="1505">ſertpegri</line>
        <line lrx="1739" lry="1578" ulx="1653" uly="1532">Ergumtttn</line>
        <line lrx="1739" lry="1612" ulx="1658" uly="1574">nichenre⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1677" ulx="1721" uly="1651">eſe</line>
        <line lrx="1737" lry="1716" ulx="1653" uly="1664">fonn u</line>
        <line lrx="1731" lry="1746" ulx="1655" uly="1705">Uheſelen,</line>
        <line lrx="1738" lry="1786" ulx="1656" uly="1743">in uetten</line>
        <line lrx="1739" lry="1820" ulx="1655" uly="1771">nin er</line>
        <line lrx="1739" lry="1855" ulx="1668" uly="1824">. .</line>
        <line lrx="1739" lry="1888" ulx="1663" uly="1850">4. Ncr</line>
        <line lrx="1739" lry="1923" ulx="1656" uly="1875">lr nſeſ</line>
        <line lrx="1739" lry="1959" ulx="1657" uly="1916">Ie Nidin</line>
        <line lrx="1709" lry="2026" ulx="1653" uly="1977">Griſo.</line>
        <line lrx="1739" lry="2098" ulx="1659" uly="2053">ſriticfi</line>
        <line lrx="1739" lry="2130" ulx="1669" uly="2093">id don</line>
        <line lrx="1739" lry="2171" ulx="1661" uly="2124">Achrack g</line>
        <line lrx="1739" lry="2203" ulx="1661" uly="2161">Ne hin</line>
        <line lrx="1738" lry="2239" ulx="1661" uly="2198">ſit haße</line>
        <line lrx="1686" lry="2257" ulx="1661" uly="2232">ſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1675" type="textblock" ulx="1665" uly="1641">
        <line lrx="1732" lry="1675" ulx="1665" uly="1641">14 Erben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2381" type="textblock" ulx="1664" uly="2294">
        <line lrx="1688" lry="2327" ulx="1664" uly="2294">n</line>
        <line lrx="1739" lry="2381" ulx="1674" uly="2338">n d⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2619" type="textblock" ulx="1669" uly="2503">
        <line lrx="1739" lry="2545" ulx="1669" uly="2503">ber⸗ e</line>
        <line lrx="1739" lry="2582" ulx="1670" uly="2537">elzeigen,</line>
        <line lrx="1737" lry="2619" ulx="1669" uly="2568">ſtgen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1071" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1071">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1071.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="21" lry="235" type="textblock" ulx="1" uly="193">
        <line lrx="21" lry="235" ulx="1" uly="193">4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="289" type="textblock" ulx="0" uly="255">
        <line lrx="76" lry="289" ulx="0" uly="255">uluin oc</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="353" type="textblock" ulx="0" uly="324">
        <line lrx="100" lry="353" ulx="0" uly="324">en hrief u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="574" type="textblock" ulx="0" uly="360">
        <line lrx="80" lry="397" ulx="0" uly="360">unde ern⸗</line>
        <line lrx="79" lry="428" ulx="0" uly="395">erans</line>
        <line lrx="80" lry="463" ulx="17" uly="433">4l.22,3.</line>
        <line lrx="81" lry="495" ulx="0" uly="465">wenndene</line>
        <line lrx="80" lry="538" ulx="0" uly="499">ind hies iin</line>
        <line lrx="71" lry="574" ulx="0" uly="535"> Herche.</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="723" type="textblock" ulx="0" uly="657">
        <line lrx="82" lry="699" ulx="1" uly="657">Mſever N</line>
        <line lrx="14" lry="723" ulx="0" uly="702">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1588" type="textblock" ulx="2" uly="1524">
        <line lrx="14" lry="1545" ulx="2" uly="1524">7.</line>
        <line lrx="86" lry="1588" ulx="11" uly="1544">ek erutn</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1602" type="textblock" ulx="67" uly="1580">
        <line lrx="86" lry="1602" ulx="67" uly="1580">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2287" type="textblock" ulx="0" uly="2210">
        <line lrx="33" lry="2253" ulx="0" uly="2210">en</line>
        <line lrx="58" lry="2287" ulx="0" uly="2248">drd</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2323" type="textblock" ulx="0" uly="2288">
        <line lrx="66" lry="2323" ulx="0" uly="2288">deer</line>
      </zone>
      <zone lrx="564" lry="242" type="textblock" ulx="281" uly="186">
        <line lrx="564" lry="242" ulx="281" uly="186">Cap. 24. 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="247" type="textblock" ulx="716" uly="184">
        <line lrx="964" lry="247" ulx="716" uly="184">Geſchichte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="332" type="textblock" ulx="149" uly="261">
        <line lrx="832" lry="301" ulx="149" uly="261">heiſſen, diene alſo dem GOtt meiner</line>
        <line lrx="816" lry="332" ulx="149" uly="296">väter, daß ich glaube allem, was ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="857" type="textblock" ulx="146" uly="330">
        <line lrx="796" lry="366" ulx="149" uly="330">ſchrieben ſtehet im geſez, und in den</line>
        <line lrx="446" lry="406" ulx="146" uly="366">propheten. .</line>
        <line lrx="796" lry="435" ulx="182" uly="400">15. Und habe die hoffnung zu GOtt,</line>
        <line lrx="793" lry="474" ulx="150" uly="435">auf welche auch ſie ſelbſt warten, nem⸗</line>
        <line lrx="794" lry="505" ulx="147" uly="469">lich daß zukünftig ſey die *guferſtehung</line>
        <line lrx="794" lry="540" ulx="148" uly="504">der todten, beyde der gerechten und un⸗</line>
        <line lrx="750" lry="579" ulx="148" uly="535">gerechten.</line>
        <line lrx="761" lry="614" ulx="248" uly="574">* Dan. 12,/2. Joh. 5, 28. 29.</line>
        <line lrx="793" lry="647" ulx="183" uly="607">16. In demſelbigen aber übe ich mich</line>
        <line lrx="793" lry="677" ulx="149" uly="642">zu haben * ein unverlezt gewiſſen allent⸗</line>
        <line lrx="795" lry="713" ulx="149" uly="678">halben, beyde gegen GOtt und den men⸗</line>
        <line lrx="762" lry="753" ulx="183" uly="713">hen. * c. 23,1. 1 Petr. 3/ 16.</line>
        <line lrx="794" lry="780" ulx="189" uly="746">17. Aber nach vielen jahren bin ich</line>
        <line lrx="795" lry="823" ulx="151" uly="779">kommen, und * habe ein allmoſen bracht</line>
        <line lrx="555" lry="857" ulx="150" uly="817">meinem volk, und opfer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="956" type="textblock" ulx="150" uly="855">
        <line lrx="537" lry="882" ulx="394" uly="855">c. 21/ 26.</line>
        <line lrx="794" lry="926" ulx="185" uly="883">18. Darüber* fanden ſie mich, daß ich</line>
        <line lrx="794" lry="956" ulx="150" uly="920">mich reinigen ließ im tempel ohne alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="521" lry="989" type="textblock" ulx="144" uly="955">
        <line lrx="521" lry="989" ulx="144" uly="955">rumor und getümmel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="1960" type="textblock" ulx="150" uly="993">
        <line lrx="602" lry="1029" ulx="361" uly="993">x* c. 21/ 27.</line>
        <line lrx="796" lry="1058" ulx="185" uly="1022">19. Das waren aber etliche Juden aus</line>
        <line lrx="796" lry="1099" ulx="152" uly="1059">Aſta, welche ſollten hie ſeyn vor dir,</line>
        <line lrx="796" lry="1128" ulx="153" uly="1093">und mich verklagen, ſo ſie etwas zu mir</line>
        <line lrx="264" lry="1163" ulx="150" uly="1127">hätten.</line>
        <line lrx="799" lry="1196" ulx="174" uly="1160">20. Oder laß dieſe ſelbſt ſagen, ob ſie</line>
        <line lrx="798" lry="1231" ulx="155" uly="1197">etwas unrechtes an mir funden haben,</line>
        <line lrx="776" lry="1272" ulx="154" uly="1231">dieweil ich ſtehe vor dem rath, D</line>
        <line lrx="799" lry="1300" ulx="190" uly="1266">21. Ohne ume des einzigen wortes wil⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1334" ulx="153" uly="1301">len, da ich unter ihnen ſtand und rief:</line>
        <line lrx="800" lry="1370" ulx="155" uly="1335">Ueber der auferſtehung der todten werde</line>
        <line lrx="637" lry="1406" ulx="153" uly="1369">ich von euch heute angeklaget.</line>
        <line lrx="637" lry="1445" ulx="392" uly="1409">c. 23/6. .</line>
        <line lrx="796" lry="1479" ulx="189" uly="1438">22. Da aber Felix ſolches hörete, zog</line>
        <line lrx="801" lry="1507" ulx="155" uly="1473">er ſie auf, denn er wußte faſt wohl um</line>
        <line lrx="800" lry="1545" ulx="156" uly="1507">dieſen weg, und ſorach: Wenn * Lyſias,</line>
        <line lrx="801" lry="1582" ulx="154" uly="1543">der hauptmann, herab kommt, ſo will</line>
        <line lrx="702" lry="1613" ulx="157" uly="1576">ich mich eures dinges erkundigen.</line>
        <line lrx="547" lry="1646" ulx="371" uly="1615">* c. 23/ 26.</line>
        <line lrx="802" lry="1681" ulx="192" uly="1644">23. Er befahl aber dem * unterhaupt.</line>
        <line lrx="803" lry="1716" ulx="155" uly="1681">mann, Paulum zu behalten, und laſßſen</line>
        <line lrx="803" lry="1752" ulx="157" uly="1713">ruhe haben, und niemand von den ſei⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1788" ulx="159" uly="1750">nen wehren, ihm zu dienen, oder zu</line>
        <line lrx="694" lry="1817" ulx="157" uly="1782">ihm zu kommen.</line>
        <line lrx="637" lry="1856" ulx="291" uly="1822">* C. 27, 3. (c. 28, I6.</line>
        <line lrx="807" lry="1892" ulx="193" uly="1850">24. Nach etlichen tagen aber kam Fe⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1928" ulx="158" uly="1885">lix mit ſeinem weibe Druſikla, die ei⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1960" ulx="161" uly="1921">ne Jüdin war, und forderte Paulum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="1995" type="textblock" ulx="161" uly="1955">
        <line lrx="831" lry="1995" ulx="161" uly="1955">und hörete ihn von dem glauben an</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="2652" type="textblock" ulx="162" uly="1990">
        <line lrx="289" lry="2030" ulx="162" uly="1990">Chriſto.</line>
        <line lrx="807" lry="2066" ulx="190" uly="2025">25§. Da aber Paulus redete von der</line>
        <line lrx="808" lry="2099" ulx="164" uly="2058">gerechtigkeit, und von der keuſchheit,</line>
        <line lrx="811" lry="2134" ulx="164" uly="2092">und von dem zukünftigen gerichte,</line>
        <line lrx="812" lry="2167" ulx="167" uly="2126">erſchrack Felix, und antwortete: Ge⸗</line>
        <line lrx="812" lry="2204" ulx="166" uly="2161">he hin auf dißmal: wenn ich gelegene</line>
        <line lrx="814" lry="2266" ulx="167" uly="2197">ſen habe, will ich dich her laſſen ru⸗</line>
        <line lrx="399" lry="2264" ulx="181" uly="2236">en. .</line>
        <line lrx="816" lry="2305" ulx="172" uly="2265">„26. Er höffete aber darneben, daß</line>
        <line lrx="818" lry="2341" ulx="170" uly="2299">ihm von Paulo ſollte geld gegeben wer⸗</line>
        <line lrx="817" lry="2376" ulx="172" uly="2332">den, daß er ihn los gäbe; darum er ihn</line>
        <line lrx="818" lry="2411" ulx="174" uly="2369">auch oft fordern ließ, und beſprach ſich</line>
        <line lrx="340" lry="2444" ulx="171" uly="2404">mit ihm.</line>
        <line lrx="821" lry="2480" ulx="213" uly="2437">27. Dasber zwey jahr um waren, kam</line>
        <line lrx="823" lry="2513" ulx="177" uly="2471">* Portitm Feitus an Felix ſtatt. Felix</line>
        <line lrx="824" lry="2548" ulx="174" uly="2503">aber † wollte den Juden eine wohlthat</line>
        <line lrx="824" lry="2583" ulx="175" uly="2544">erzeigen, und ließ Paulum hinter ſich</line>
        <line lrx="333" lry="2613" ulx="172" uly="2575">Lefangen.</line>
        <line lrx="706" lry="2652" ulx="162" uly="2614">* . 2 5 14, † t, 25/ 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="335" type="textblock" ulx="948" uly="275">
        <line lrx="1462" lry="335" ulx="948" uly="275">Das 25. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="418" type="textblock" ulx="818" uly="348">
        <line lrx="1473" lry="390" ulx="826" uly="348">Paulus beruft ſich vor Feſto auf den</line>
        <line lrx="1308" lry="418" ulx="818" uly="380">kaiſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="2692" type="textblock" ulx="813" uly="435">
        <line lrx="1473" lry="491" ulx="818" uly="435">J A nun Feſtus ins land kommen</line>
        <line lrx="1471" lry="512" ulx="913" uly="475">war, zog er über drey tage hin⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="545" ulx="914" uly="505">auf von Cäſarien gen Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1474" lry="579" ulx="848" uly="539">„. Da erſchienen vor ihm die hohen⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="615" ulx="814" uly="573">prieſter, und die vornehmſten der Ju⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="651" ulx="815" uly="608">den wider Paulum, und ermahne⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="676" ulx="813" uly="643">ten ihn,</line>
        <line lrx="1471" lry="719" ulx="846" uly="677">3. Und baten um gunſt wider ihn, daß</line>
        <line lrx="1472" lry="753" ulx="815" uly="711">er ihn fordern lieſſe gen Jeruſalem; und</line>
        <line lrx="1474" lry="788" ulx="815" uly="747">ſtelleten ihm nach, * daß ſie ihn unterwe⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="823" ulx="819" uly="781">gens umbrächten. 7C. 23, 15.</line>
        <line lrx="1472" lry="857" ulx="850" uly="817">4. Da antwortete Feſtus, Paulus wür⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="891" ulx="816" uly="851">de ja behalten zu Cäſarien; aber er wür⸗</line>
        <line lrx="1367" lry="923" ulx="817" uly="885">de in kurzem wieder dahin ziehen.</line>
        <line lrx="1473" lry="964" ulx="841" uly="920">5§. Belche nun unter euch (ſprach er)</line>
        <line lrx="1500" lry="995" ulx="817" uly="955">können, die laſſet mit hinab ziehen</line>
        <line lrx="1474" lry="1056" ulx="816" uly="990">End der mann verklagen, ſo etwas an</line>
        <line lrx="942" lry="1059" ulx="816" uly="1032">ihm iſt.</line>
        <line lrx="1474" lry="1100" ulx="852" uly="1059">6. Da er aber bey ihnen mehr denn ze⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1135" ulx="820" uly="1095">hen tage geweſen war, zog er hinab</line>
        <line lrx="1475" lry="1171" ulx="820" uly="1130">gen Cäſaria, und des andern tages</line>
        <line lrx="1503" lry="1204" ulx="819" uly="1163">* ſazte er ſich auf den richtſtuhl, und</line>
        <line lrx="1162" lry="1234" ulx="822" uly="1197">hieß Paulum holen.</line>
        <line lrx="1255" lry="1273" ulx="1024" uly="1233">* Joh. 19, 13.</line>
        <line lrx="1475" lry="1308" ulx="856" uly="1267">7. Da derſelbige aber dar kam, traten</line>
        <line lrx="1479" lry="1344" ulx="822" uly="1302">umher die Juden, die von Jeruſalem her⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1376" ulx="822" uly="1336">ab kommen waren, und brachten auf viel</line>
        <line lrx="1479" lry="1412" ulx="821" uly="1371">und ſchwere klagen wider Paulum, wel⸗</line>
        <line lrx="1318" lry="1446" ulx="823" uly="1405">che ſie nicht mochten beweiſen;</line>
        <line lrx="1478" lry="1482" ulx="857" uly="1442">8. Dieweil er ſich verantwortete: Ich</line>
        <line lrx="1478" lry="1514" ulx="824" uly="1476">habe weder an der Juden geſez,noch  an</line>
        <line lrx="1480" lry="1551" ulx="824" uly="1512">dem tempel, noch an dem kaiſer mich</line>
        <line lrx="1407" lry="1586" ulx="825" uly="1542">verſündiget. * c. 24, I2.</line>
        <line lrx="1482" lry="1620" ulx="859" uly="1579">9. Feſtus aber * wollte den Juden ei⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1658" ulx="826" uly="1615">ne gunſt erzeigen, und antwortete Pau⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1692" ulx="825" uly="1650">lo, und ſprach: Willſt du hinauf gen</line>
        <line lrx="1481" lry="1728" ulx="826" uly="1684">Jeruſalem, und daſelbſt über dieſem</line>
        <line lrx="1301" lry="1757" ulx="826" uly="1720">dich vor mir richten laſſen?</line>
        <line lrx="1229" lry="1791" ulx="1077" uly="1762">c. 24, 27.</line>
        <line lrx="1483" lry="1831" ulx="858" uly="1789">10. Paulus aber ſprach: Ich ſtehe vor</line>
        <line lrx="1486" lry="1864" ulx="827" uly="1824">des kaiſers gerichte, da ſoll ich mich laſ⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1899" ulx="826" uly="1860">ſen richten. Den Juden habe ich kein</line>
        <line lrx="1486" lry="1933" ulx="828" uly="1893">leid gethan, wie auch du aufs beſte</line>
        <line lrx="1175" lry="1967" ulx="828" uly="1929">weiſſeſſ.</line>
        <line lrx="1489" lry="2000" ulx="865" uly="1961">I1. Habe ich aber jemand leid gethan,</line>
        <line lrx="1489" lry="2036" ulx="829" uly="1996">und des todes werth gehandelt, ſo wegere</line>
        <line lrx="1489" lry="2068" ulx="831" uly="2030">ich mich nicht zu ſterben. Iſt aber der</line>
        <line lrx="1488" lry="2104" ulx="832" uly="2063">keines nicht, deß ſie mich verklagen, ſo</line>
        <line lrx="1488" lry="2142" ulx="834" uly="2097">kan mich ihnen niemand ergeben. Ich</line>
        <line lrx="1396" lry="2167" ulx="834" uly="2133">berufe mich auf den kaiſer.</line>
        <line lrx="1489" lry="2204" ulx="868" uly="2166">12. Da beſprach ſich Feſtus mit dem</line>
        <line lrx="1489" lry="2242" ulx="837" uly="2201">rath und antwortete: Auf den kaiſer</line>
        <line lrx="1492" lry="2279" ulx="839" uly="2235">haſt du dich berufen, zum kaiſer ſollſt</line>
        <line lrx="1139" lry="2305" ulx="839" uly="2271">du ziehen.</line>
        <line lrx="1492" lry="2345" ulx="879" uly="2304">13. Aber nach etlichen tagen kamen</line>
        <line lrx="1497" lry="2380" ulx="841" uly="2340">der könig Agrippas und Bernice gen Cä⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="2413" ulx="842" uly="2374">ſarien, Feſtum zu empfahen.</line>
        <line lrx="1494" lry="2449" ulx="877" uly="2406">14. Und da ſie viel tage daſelbſt gewe⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="2485" ulx="845" uly="2441">ſen waren, legte Feſtus dem könig den</line>
        <line lrx="1496" lry="2518" ulx="845" uly="2477">handel von Paulo vor, und ſprach: Es</line>
        <line lrx="1499" lry="2555" ulx="846" uly="2511">iſt ein mann von Felix hinterlaſſen ge⸗</line>
        <line lrx="1231" lry="2586" ulx="842" uly="2548">fangen, .</line>
        <line lrx="1507" lry="2624" ulx="887" uly="2578">15. Um welches willen die hohen⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="2654" ulx="849" uly="2613">prieſter und älteſten der JIuden vor mir</line>
        <line lrx="1530" lry="2692" ulx="951" uly="2648">k 2 exſchie⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1072" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1072">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1072.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="361" lry="225" type="textblock" ulx="223" uly="152">
        <line lrx="361" lry="225" ulx="223" uly="152">148</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="214" type="textblock" ulx="783" uly="149">
        <line lrx="1466" lry="214" ulx="783" uly="149">Der Apoſtel Cap. 25. 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="2239" type="textblock" ulx="233" uly="234">
        <line lrx="915" lry="273" ulx="256" uly="234">erſchienen, da ich zu Jeruſalem war,</line>
        <line lrx="892" lry="305" ulx="255" uly="267">und baten, ich ſollte ihn richten laſſen.</line>
        <line lrx="916" lry="341" ulx="296" uly="298">16. Welchen ich antwortete: Es iſt</line>
        <line lrx="915" lry="375" ulx="233" uly="334">der Römer weiſe nicht, daß ein menſch</line>
        <line lrx="915" lry="410" ulx="258" uly="369">ergeben werde umzubringen, ehe * denn</line>
        <line lrx="914" lry="449" ulx="259" uly="406">der verklagte habe ſeinen kläger gegen⸗</line>
        <line lrx="916" lry="478" ulx="258" uly="439">wärtig, und raum empfahe, ſich der an⸗</line>
        <line lrx="916" lry="514" ulx="259" uly="473">klage zu verantworten. * Moſ. 17,4.</line>
        <line lrx="917" lry="551" ulx="296" uly="506">17. Da ſie aber her zuſammen kamen,</line>
        <line lrx="919" lry="581" ulx="258" uly="541">machete ich keinen aufſchub, und hielt</line>
        <line lrx="918" lry="620" ulx="262" uly="575">des andern tages gericht, und hieß den</line>
        <line lrx="864" lry="651" ulx="262" uly="617">mann vorbringen. 8</line>
        <line lrx="921" lry="684" ulx="303" uly="645">18. Von welchem, da die verkläger</line>
        <line lrx="921" lry="723" ulx="264" uly="679">auftraten, brachten ſie der urſache keine</line>
        <line lrx="911" lry="756" ulx="266" uly="717">auf, der ich mich verſahe. ,</line>
        <line lrx="923" lry="792" ulx="303" uly="749">19. Sie hatten aber etliche fragen wi⸗</line>
        <line lrx="922" lry="828" ulx="266" uly="785">der ihn von ihrem aberglauben, und von</line>
        <line lrx="923" lry="858" ulx="266" uly="818">einem verſtorbenen JEſu, von welchem</line>
        <line lrx="922" lry="895" ulx="265" uly="855">Paulus * ſagete, er lebete. * Luc. 24/23.</line>
        <line lrx="925" lry="929" ulx="303" uly="887">20. Da ich mich aber der frage nicht</line>
        <line lrx="931" lry="964" ulx="267" uly="923">verſtund, ſprach ich, * ob er wollte gen</line>
        <line lrx="925" lry="998" ulx="267" uly="956">Jeruſalem veiſen, und daſelbſt ſich dar⸗</line>
        <line lrx="893" lry="1027" ulx="267" uly="994">über laſſen richten? * V. 9.</line>
        <line lrx="925" lry="1067" ulx="305" uly="1024">21. Da aber Paulus ſich berief, daß</line>
        <line lrx="933" lry="1103" ulx="270" uly="1061">er aufs kaiſers erkenntniß behalten wür⸗</line>
        <line lrx="927" lry="1138" ulx="269" uly="1095">de, hieß ich ihn behalten, bis daß ich ihn</line>
        <line lrx="730" lry="1171" ulx="268" uly="1131">zum kaiſer ſende.</line>
        <line lrx="925" lry="1208" ulx="277" uly="1163">22. Agrippas aber ſprach zu Feſto:</line>
        <line lrx="928" lry="1239" ulx="268" uly="1198">Ich möchte den menſchen auch gerne hö⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1277" ulx="272" uly="1233">ren. Er aber ſprach: Morgen ſollſt du</line>
        <line lrx="934" lry="1306" ulx="269" uly="1270">ihn hören.</line>
        <line lrx="928" lry="1346" ulx="256" uly="1303">23. Und am andern tage, da Agrip⸗</line>
        <line lrx="927" lry="1380" ulx="269" uly="1338">vas und Bernice kamen mit groſſem ge⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1409" ulx="270" uly="1371">pränge, und giengen in das richthaus</line>
        <line lrx="928" lry="1444" ulx="270" uly="1406">mit den hauptleuten und vornehmſten</line>
        <line lrx="929" lry="1484" ulx="272" uly="1440">männern der ſtadt, und da es Feſtus</line>
        <line lrx="908" lry="1515" ulx="273" uly="1477">hieß, ward Paulus bracht. .</line>
        <line lrx="930" lry="1549" ulx="308" uly="1508">24. Und Feſtus ſprach: Lieber könig</line>
        <line lrx="931" lry="1588" ulx="306" uly="1544">grippa, und alle ihr männer, die ihr</line>
        <line lrx="931" lry="1616" ulx="253" uly="1581">mit uns hie ſeyd: Da ſehet ihr den, um</line>
        <line lrx="933" lry="1656" ulx="268" uly="1614">welchen mich die ganze menge der Ju⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1691" ulx="274" uly="1648">den angelanget hat, beyde zu Jeruſalem</line>
        <line lrx="934" lry="1727" ulx="274" uly="1682">und auch hie, und ſchrieen, er ſolle nicht</line>
        <line lrx="902" lry="1759" ulx="274" uly="1722">länger leben.</line>
        <line lrx="932" lry="1795" ulx="312" uly="1753">25, Ich aber, da ich vernahm, daß *</line>
        <line lrx="934" lry="1828" ulx="277" uly="1788">er nichts gethan hatte, das des todes</line>
        <line lrx="934" lry="1865" ulx="275" uly="1822">werth ſey, und er auch ſelber ſich auf den</line>
        <line lrx="933" lry="1894" ulx="276" uly="1856">kaiſer berief, habe ich beſchloſſen ihn zu</line>
        <line lrx="899" lry="1932" ulx="275" uly="1895">ſenden. * c. 23/ 9. c. 26/ 31I.</line>
        <line lrx="934" lry="1961" ulx="314" uly="1925">26. Von welchem ich nichts gewiſſes</line>
        <line lrx="935" lry="2001" ulx="277" uly="1961">habe, das ich dem herrn ſchreibe. Dar⸗</line>
        <line lrx="932" lry="2036" ulx="277" uly="1997">um habe ich ihn laſſen hervor bringen</line>
        <line lrx="934" lry="2073" ulx="280" uly="2029">vor euch, allermeiſt aber vor dich, könig</line>
        <line lrx="935" lry="2104" ulx="279" uly="2065">Agrippa, auf daß ich nach geſchehener</line>
        <line lrx="934" lry="2139" ulx="278" uly="2101">erforſchung haben möge,was ich ſchreibe.</line>
        <line lrx="936" lry="2177" ulx="302" uly="2133">27. Denn es dünket mich ungeſchikt</line>
        <line lrx="935" lry="2211" ulx="277" uly="2169">ding ſeyn, einen gefangeneu zu ſchicken,</line>
        <line lrx="884" lry="2239" ulx="278" uly="2205">Und keine urſach wider ihn anzeigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="2374" type="textblock" ulx="279" uly="2252">
        <line lrx="808" lry="2303" ulx="403" uly="2252">Das 26. Capitel.</line>
        <line lrx="936" lry="2342" ulx="313" uly="2302">Paulus kriegt auf ſeine verantwor⸗</line>
        <line lrx="932" lry="2374" ulx="279" uly="2336">tung von Agrippa zeugniß der unſchuld.</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="2442" type="textblock" ulx="279" uly="2369">
        <line lrx="939" lry="2442" ulx="279" uly="2369">AEs „aber ſprach zu Paulo:</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="2506" type="textblock" ulx="262" uly="2399">
        <line lrx="933" lry="2443" ulx="359" uly="2399">Es iſt dir erlanbet für dich zu re⸗</line>
        <line lrx="936" lry="2474" ulx="361" uly="2432">den. Da verantwortete ſich Pau⸗</line>
        <line lrx="765" lry="2506" ulx="262" uly="2467">lus⸗ und reckete die hand aus:</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="2610" type="textblock" ulx="276" uly="2504">
        <line lrx="697" lry="2565" ulx="310" uly="2504">2. Es iſt mir ſehl 16</line>
        <line lrx="933" lry="2578" ulx="333" uly="2535">. tir ſehr ie lieber könig</line>
        <line lrx="933" lry="2610" ulx="276" uly="2547">Agrippa/ daß ich mich heute vor dir vei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="887" type="textblock" ulx="936" uly="225">
        <line lrx="1589" lry="265" ulx="936" uly="225">antworten ſoll, alles, deß ich von den</line>
        <line lrx="1544" lry="300" ulx="937" uly="262">Iuden beſchuldiget werde:</line>
        <line lrx="1589" lry="332" ulx="973" uly="294">3. Allermeiſt weil du weiſſeſt aͤlle ſitten</line>
        <line lrx="1590" lry="370" ulx="940" uly="328">und fragen der Juden. Darum bitte ich</line>
        <line lrx="1590" lry="405" ulx="941" uly="364">dich, du wolleſt mich gedultiglich hören.</line>
        <line lrx="1590" lry="439" ulx="973" uly="398">4. Zwar mein leben von jugend auf,</line>
        <line lrx="1591" lry="474" ulx="939" uly="429">wie das von anfang unter dieſem volk</line>
        <line lrx="1587" lry="505" ulx="941" uly="468">zu Jeruſalem zubracht iſt, wiſſen alle</line>
        <line lrx="1072" lry="544" ulx="941" uly="507">Juden,</line>
        <line lrx="1592" lry="573" ulx="978" uly="535">5§5. Die mich vorhin gekannt haben,</line>
        <line lrx="1591" lry="615" ulx="941" uly="570">wenn ſie wollten bezeugen. Denn ich</line>
        <line lrx="1592" lry="650" ulx="944" uly="604">bin * ein Phariſäer geweßt, welche iſt</line>
        <line lrx="1563" lry="680" ulx="943" uly="641">die ſtrengſte ſeete unſers gottesdienſtes.</line>
        <line lrx="1443" lry="715" ulx="1185" uly="681">* c. 23/ 6.</line>
        <line lrx="1593" lry="750" ulx="979" uly="710">5. Und nun ſtehe ich, und werde an⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="782" ulx="945" uly="745">geklaget *über der hoffnung an die ver⸗</line>
        <line lrx="1191" lry="852" ulx="947" uly="820">unſern vätern.</line>
        <line lrx="1594" lry="887" ulx="1014" uly="848">* C. 13/32. c. 28, 20. 1 Moſ. 3/15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2463" type="textblock" ulx="948" uly="918">
        <line lrx="1595" lry="958" ulx="948" uly="918">ſchlechte der unſern zu kommen, mit got⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="993" ulx="948" uly="952">tesdienſte tag und nacht emſiglich. Die⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1031" ulx="949" uly="986">ſer hoffnung halber werde ich, lieber koͤ⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1063" ulx="949" uly="1022">nig Agrippa, von den Juden beſchuldiget.</line>
        <line lrx="1592" lry="1100" ulx="1007" uly="1055">Warum wird das für unglaublich</line>
        <line lrx="1593" lry="1129" ulx="950" uly="1089">bey euch gerichtet, daß GOtt todten auf⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1169" ulx="950" uly="1129">erwecket?</line>
        <line lrx="1593" lry="1205" ulx="987" uly="1159">9. Zwar * ich meynete auch bey mir</line>
        <line lrx="1590" lry="1233" ulx="949" uly="1196">ſelbſt, ich müßte viel zuwider thun dem</line>
        <line lrx="1399" lry="1268" ulx="952" uly="1233">namen JEſu von Nazareth.</line>
        <line lrx="1593" lry="1307" ulx="996" uly="1266"> c. 8/3. c. 9/1. C. 22/4. 1Cor. 15,9.</line>
        <line lrx="1558" lry="1342" ulx="986" uly="1297">Gal. I, I3. I Tim. 1, 13.</line>
        <line lrx="1594" lry="1376" ulx="987" uly="1333">10. Wie ich denn auch zu Jeruſalem</line>
        <line lrx="1591" lry="1413" ulx="951" uly="1368">gethan habe; da ich viel heiligen in das</line>
        <line lrx="1592" lry="1441" ulx="951" uly="1401">gefängniß verſchloß, darüber ich macht</line>
        <line lrx="1592" lry="1481" ulx="952" uly="1436">von den hohenprieſtern empfieng; und</line>
        <line lrx="1594" lry="1516" ulx="951" uly="1471">wenn ſie erwürget wurden, half ich das</line>
        <line lrx="1561" lry="1546" ulx="953" uly="1510">urtheil ſprechen.</line>
        <line lrx="1592" lry="1582" ulx="991" uly="1536">11. Und durch alle ſchulen peinigte ich</line>
        <line lrx="1594" lry="1620" ulx="953" uly="1574">ſie oft, und zwang fſie zu läſtern, und</line>
        <line lrx="1594" lry="1654" ulx="953" uly="1609">war überaus unſinnig auf ſie, verfolgete</line>
        <line lrx="1488" lry="1685" ulx="954" uly="1647">ſie auch bis an die fremden ſtädte.</line>
        <line lrx="1593" lry="1722" ulx="992" uly="1678">12. Ueber welchem, da ich auch * gen</line>
        <line lrx="1594" lry="1752" ulx="955" uly="1713">Damaſcon reiſete, mit macht und be⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1790" ulx="951" uly="1750">fehl von den hohenprieſtern, *c. 9,2.</line>
        <line lrx="1598" lry="1828" ulx="988" uly="1780">13, Mitten amtage, lieber könig / ſa⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1862" ulx="955" uly="1816">he ich auf dem wege, daß ein licht vom</line>
        <line lrx="1593" lry="1897" ulx="956" uly="1851">himmel, heller denn der ſonnen glanz,</line>
        <line lrx="1593" lry="1957" ulx="952" uly="1882">nich und die mit mir veiſeten umteuch⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1957" ulx="970" uly="1934">ete⸗ .</line>
        <line lrx="1593" lry="1998" ulx="995" uly="1955">14. Da wir aber alle zur erden nie⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="2035" ulx="956" uly="1988">derfielen, hörete ich eine ſtimme reden</line>
        <line lrx="1592" lry="2067" ulx="955" uly="2021">zu mir, die ſprach auf ebräiſch: Saul,</line>
        <line lrx="1591" lry="2103" ulx="957" uly="2054">Saul, was verfolgeſi dn mich? Es wird</line>
        <line lrx="1591" lry="2166" ulx="956" uly="2091">lir⸗ ſchwer ſeyn wider den ſtachel zu</line>
        <line lrx="1570" lry="2166" ulx="969" uly="2142">ecken. .</line>
        <line lrx="1592" lry="2207" ulx="992" uly="2156">15. Ich aber ſprach: HErr, wer biſt</line>
        <line lrx="1592" lry="2239" ulx="954" uly="2195">du? Er ſprach: Ich bin IEſus, den</line>
        <line lrx="1593" lry="2273" ulx="957" uly="2227">du verfolgeſt; aber ſtehe auf/ und tritt</line>
        <line lrx="1421" lry="2310" ulx="956" uly="2272">auf deine füſſe.</line>
        <line lrx="1590" lry="2346" ulx="992" uly="2297">16. Denn darzu bin ich dir erſchienen,</line>
        <line lrx="1592" lry="2374" ulx="956" uly="2335">daß ich dich ordne zum diener und *zeu⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2414" ulx="956" uly="2362">gen deß, das du geſehen haſt, und das ich</line>
        <line lrx="1429" lry="2463" ulx="955" uly="2407">dir noch will erſcheinen laſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2579" type="textblock" ulx="952" uly="2447">
        <line lrx="1462" lry="2476" ulx="1211" uly="2447">c. 227 I 5* .</line>
        <line lrx="1591" lry="2512" ulx="986" uly="2470">17. Und will dich erretten von dem</line>
        <line lrx="1591" lry="2551" ulx="952" uly="2509">volk, und von den heyden, unter wei⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="2579" ulx="952" uly="2544">che ich dich jezt ſende/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="2619" type="textblock" ulx="987" uly="2565">
        <line lrx="1537" lry="2619" ulx="987" uly="2565">18. Aukzuthun * ſhre augen, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="822" type="textblock" ulx="945" uly="781">
        <line lrx="1607" lry="822" ulx="945" uly="781">heiſſung, ſo geſchehen iſt von GOtt zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="921" type="textblock" ulx="983" uly="883">
        <line lrx="1605" lry="921" ulx="983" uly="883">7. Zu welcher hoffen die zwölf ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="207" type="textblock" ulx="1710" uly="162">
        <line lrx="1739" lry="207" ulx="1710" uly="162">Ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="601" type="textblock" ulx="1642" uly="271">
        <line lrx="1729" lry="304" ulx="1658" uly="271">licht, und</line>
        <line lrx="1739" lry="339" ulx="1657" uly="307">u Cott n</line>
        <line lrx="1739" lry="378" ulx="1656" uly="340">ſrden, in⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="414" ulx="1657" uly="374">e eeiise</line>
        <line lrx="1735" lry="446" ulx="1656" uly="408">bin eumic.</line>
        <line lrx="1737" lry="477" ulx="1670" uly="444"> 35,5.</line>
        <line lrx="1738" lry="513" ulx="1642" uly="479">l. ODger</line>
        <line lrx="1739" lry="551" ulx="1655" uly="514">e ch de</line>
        <line lrx="1738" lry="601" ulx="1655" uly="547">ictungei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="825" type="textblock" ulx="1643" uly="619">
        <line lrx="1739" lry="650" ulx="1670" uly="619">20,. Elrde</line>
        <line lrx="1739" lry="686" ulx="1655" uly="654">Henin ene</line>
        <line lrx="1739" lry="723" ulx="1656" uly="685">n gle ggen</line>
        <line lrx="1739" lry="758" ulx="1643" uly="721">n ſoſen,</line>
        <line lrx="1739" lry="797" ulx="1656" uly="755">ſch teterree</line>
        <line lrx="1734" lry="825" ulx="1656" uly="790">cchefene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="963" type="textblock" ulx="1654" uly="863">
        <line lrx="1739" lry="908" ulx="1654" uly="863">1l Un de</line>
        <line lrx="1739" lry="935" ulx="1655" uly="895">den in te</line>
        <line lrx="1739" lry="963" ulx="1654" uly="930">gſunden nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1233" type="textblock" ulx="1654" uly="999">
        <line lrx="1739" lry="1033" ulx="1668" uly="999">12 MPerd</line>
        <line lrx="1739" lry="1068" ulx="1655" uly="1032">ſelnngen, un</line>
        <line lrx="1739" lry="1104" ulx="1654" uly="1068">nd teuge te</line>
        <line lrx="1739" lry="1142" ulx="1659" uly="1105">en und ſage</line>
        <line lrx="1738" lry="1176" ulx="1663" uly="1141">e glaphene</line>
        <line lrx="1739" lry="1209" ulx="1655" uly="1170">Aiſheſen oe</line>
        <line lrx="1739" lry="1233" ulx="1725" uly="1216">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2224" type="textblock" ulx="1655" uly="1234">
        <line lrx="1739" lry="1284" ulx="1667" uly="1234">de</line>
        <line lrx="1738" lry="1316" ulx="1665" uly="1274">Lritſeſen</line>
        <line lrx="1737" lry="1351" ulx="1660" uly="1314">ben toten,</line>
        <line lrx="1737" lry="1382" ulx="1659" uly="1347">ſct den vol</line>
        <line lrx="1738" lry="1420" ulx="1701" uly="1386">4 1</line>
        <line lrx="1739" lry="1457" ulx="1725" uly="1423">d</line>
        <line lrx="1739" lry="1487" ulx="1665" uly="1454">14, D er</line>
        <line lrx="1739" lry="1524" ulx="1655" uly="1484">Uug gab, in</line>
        <line lrx="1731" lry="1564" ulx="1655" uly="1521">nt Palhe,</line>
        <line lrx="1739" lry="1593" ulx="1655" uly="1553">Unchet dichr</line>
        <line lrx="1739" lry="1629" ulx="1667" uly="1593">Er N</line>
        <line lrx="1739" lry="1663" ulx="1656" uly="1622">deſt, icht</line>
        <line lrx="1739" lry="1699" ulx="1656" uly="1658">Utreinade</line>
        <line lrx="1739" lry="1733" ulx="1670" uly="1696">46 Dnnd</line>
        <line lrx="1736" lry="1833" ulx="1658" uly="1759">Kine</line>
        <line lrx="1732" lry="1833" ulx="1659" uly="1802">ſelſ ſclches</line>
        <line lrx="1734" lry="1859" ulx="1659" uly="1801">4 ihes</line>
        <line lrx="1739" lry="1907" ulx="1671" uly="1870">7, Glarg</line>
        <line lrx="1738" lry="1965" ulx="1659" uly="1889">nten</line>
        <line lrx="1737" lry="2010" ulx="1660" uly="1950">Eſtlen</line>
        <line lrx="1736" lry="2055" ulx="1668" uly="2006">ihein</line>
        <line lrx="1734" lry="2079" ulx="1676" uly="2044">19, n</line>
        <line lrx="1739" lry="2115" ulx="1662" uly="2054">fure</line>
        <line lrx="1737" lry="2154" ulx="1663" uly="2105">Kinip des</line>
        <line lrx="1739" lry="2195" ulx="1664" uly="2136">lce</line>
        <line lrx="1739" lry="2224" ulx="1664" uly="2176">ifans</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="2270" type="textblock" ulx="1664" uly="2219">
        <line lrx="1734" lry="2270" ulx="1664" uly="2219">io⸗ Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1073" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1073">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1073.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="90" lry="263" type="textblock" ulx="0" uly="154">
        <line lrx="47" lry="209" ulx="0" uly="154">95.</line>
        <line lrx="90" lry="263" ulx="0" uly="229">ich bunn</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="507" type="textblock" ulx="0" uly="298">
        <line lrx="91" lry="333" ulx="2" uly="298">iſſeſtaleſſts</line>
        <line lrx="92" lry="366" ulx="0" uly="335">Arum binris</line>
        <line lrx="92" lry="403" ulx="0" uly="370">lttiglichtenn.</line>
        <line lrx="92" lry="441" ulx="0" uly="405">n fugendu</line>
        <line lrx="93" lry="479" ulx="0" uly="441">dr dieſen</line>
        <line lrx="92" lry="507" ulx="0" uly="475">1/ Wwiſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="686" type="textblock" ulx="0" uly="543">
        <line lrx="93" lry="581" ulx="0" uly="543">ekgnnt heten</line>
        <line lrx="93" lry="617" ulx="0" uly="579">en. Dennſz</line>
        <line lrx="92" lry="654" ulx="0" uly="614">egt, neei</line>
        <line lrx="86" lry="686" ulx="0" uly="650">ettes ienſſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="750" type="textblock" ulx="7" uly="718">
        <line lrx="94" lry="750" ulx="7" uly="718">Und werdee</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="790" type="textblock" ulx="1" uly="755">
        <line lrx="113" lry="790" ulx="1" uly="755">ung en e</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="826" type="textblock" ulx="0" uly="790">
        <line lrx="93" lry="826" ulx="0" uly="790"> den Conſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1141" type="textblock" ulx="0" uly="1033">
        <line lrx="91" lry="1070" ulx="0" uly="1033">denteſtubi</line>
        <line lrx="92" lry="1102" ulx="5" uly="1063">ſirueutig</line>
        <line lrx="92" lry="1141" ulx="0" uly="1105">HOtttehhnts</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1318" type="textblock" ulx="0" uly="1172">
        <line lrx="91" lry="1207" ulx="0" uly="1172"> ech ati</line>
        <line lrx="90" lry="1243" ulx="0" uly="1206">ſe in</line>
        <line lrx="87" lry="1287" ulx="1" uly="1249">A</line>
        <line lrx="90" lry="1318" ulx="1" uly="1279">4. Wr 1d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1365" type="textblock" ulx="4" uly="1321">
        <line lrx="71" lry="1352" ulx="4" uly="1321">1,1</line>
        <line lrx="81" lry="1365" ulx="37" uly="1349">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1526" type="textblock" ulx="0" uly="1423">
        <line lrx="87" lry="1463" ulx="0" uly="1423">lerſchne</line>
        <line lrx="87" lry="1495" ulx="9" uly="1455">fentin</line>
        <line lrx="87" lry="1526" ulx="1" uly="1489">deprteffiund</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1634" type="textblock" ulx="0" uly="1542">
        <line lrx="87" lry="1599" ulx="0" uly="1542">entetirei</line>
        <line lrx="87" lry="1634" ulx="5" uly="1586">gläſten, 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2013" type="textblock" ulx="0" uly="1803">
        <line lrx="71" lry="1846" ulx="2" uly="1803">ſehfr ren</line>
        <line lrx="69" lry="1893" ulx="0" uly="1838">einſ 4</line>
        <line lrx="80" lry="1911" ulx="0" uly="1876">onlen ta</line>
        <line lrx="83" lry="1949" ulx="0" uly="1902">ftnmm</line>
        <line lrx="83" lry="1992" ulx="51" uly="1963"> N</line>
        <line lrx="72" lry="2013" ulx="7" uly="1975">e n</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2467" type="textblock" ulx="0" uly="2441">
        <line lrx="20" lry="2467" ulx="0" uly="2441">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2566" type="textblock" ulx="15" uly="2524">
        <line lrx="74" lry="2566" ulx="15" uly="2524">nſer N</line>
      </zone>
      <zone lrx="556" lry="228" type="textblock" ulx="276" uly="172">
        <line lrx="556" lry="228" ulx="276" uly="172">Cap. 26. 227.</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="229" type="textblock" ulx="671" uly="175">
        <line lrx="917" lry="229" ulx="671" uly="175">Geſchichte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="237" type="textblock" ulx="1390" uly="191">
        <line lrx="1472" lry="237" ulx="1390" uly="191">149</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="314" type="textblock" ulx="149" uly="241">
        <line lrx="793" lry="285" ulx="149" uly="241">lich bekehren von der finſterniß zu dem</line>
        <line lrx="792" lry="314" ulx="151" uly="279">licht, und von der gewalt des ſätans</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="348" type="textblock" ulx="148" uly="313">
        <line lrx="810" lry="348" ulx="148" uly="313">zu GOtt, zu empfahen vergebung der</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="854" type="textblock" ulx="146" uly="347">
        <line lrx="791" lry="388" ulx="147" uly="347">funden, † und das erbe, ſammt denen,</line>
        <line lrx="791" lry="419" ulx="150" uly="382">die geheiliget werden, durch den glau⸗</line>
        <line lrx="366" lry="453" ulx="148" uly="416">ben an mich.</line>
        <line lrx="788" lry="492" ulx="184" uly="449">* Eſ. 3 5,5. Eph. I/18, † Geſch. 20,32.</line>
        <line lrx="790" lry="525" ulx="185" uly="485">19. Daher, lieber könig Agrippa,</line>
        <line lrx="788" lry="559" ulx="148" uly="519">wax * ich der himmliſchen erſcheinung</line>
        <line lrx="415" lry="593" ulx="148" uly="554">nicht unglaubig;</line>
        <line lrx="585" lry="629" ulx="340" uly="589">* Gal. I/ 16.</line>
        <line lrx="787" lry="659" ulx="184" uly="622">20. Sondern * verkündigte zuerſt de⸗</line>
        <line lrx="786" lry="698" ulx="146" uly="658">nen zu Damaſco und zu Jeruſalem/ und</line>
        <line lrx="786" lry="733" ulx="147" uly="691">in alle gegend jüdiſchen landes, auch</line>
        <line lrx="786" lry="764" ulx="150" uly="726">den heyden, daß ſie buſſe thäten, und</line>
        <line lrx="786" lry="799" ulx="147" uly="760">ſich bekehreten zu GOtt, und thäten</line>
        <line lrx="640" lry="854" ulx="148" uly="790">rechtſchaffene werke der buſſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="968" type="textblock" ulx="146" uly="837">
        <line lrx="645" lry="868" ulx="407" uly="837">L. 9/ 20. .</line>
        <line lrx="786" lry="903" ulx="182" uly="863">21. Um deßwillen haben mich die</line>
        <line lrx="784" lry="939" ulx="146" uly="897">Juden im tempel gegriffen, und * un⸗</line>
        <line lrx="580" lry="968" ulx="146" uly="933">terſtunden mich zu tödten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="1316" type="textblock" ulx="145" uly="972">
        <line lrx="749" lry="1010" ulx="370" uly="972">* c. 21/30 2 .</line>
        <line lrx="784" lry="1043" ulx="182" uly="1000">22. Aber durch hülfe GOttes iſt mirs</line>
        <line lrx="783" lry="1077" ulx="147" uly="1035">gelungen, und ſtehe bis auf dieſen tag,</line>
        <line lrx="784" lry="1112" ulx="145" uly="1070">und zeuge beyde den kleinen und groß⸗</line>
        <line lrx="784" lry="1166" ulx="145" uly="1103">ſen, und ſage nichts auſſer dem, das</line>
        <line lrx="784" lry="1177" ulx="169" uly="1140">ie *propheten geſaget haben, daß es</line>
        <line lrx="617" lry="1210" ulx="146" uly="1172">geſchehen ſollte, und Moſes.</line>
        <line lrx="628" lry="1251" ulx="330" uly="1210">* Luc. 2 44. .</line>
        <line lrx="783" lry="1284" ulx="178" uly="1241">23. Daß Chriſtus ſollte leiden, und</line>
        <line lrx="784" lry="1316" ulx="146" uly="1274">* der erſte ſeyn aus der auferſtehung von</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="1351" type="textblock" ulx="147" uly="1310">
        <line lrx="823" lry="1351" ulx="147" uly="1310">den todten, und verkündigen † ein d</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="2623" type="textblock" ulx="144" uly="1343">
        <line lrx="621" lry="1385" ulx="146" uly="1343">licht dem volk und den heyden.</line>
        <line lrx="782" lry="1422" ulx="312" uly="1383">ICor. 1597 20. Col. 1, 18.</line>
        <line lrx="729" lry="1454" ulx="312" uly="1417">Offenb. 1, 5§. † Luc. 2/32.</line>
        <line lrx="783" lry="1493" ulx="178" uly="1451">24. Da er aber ſolches zur verantwor⸗</line>
        <line lrx="783" lry="1557" ulx="145" uly="1479">tung gal, ſprach Ker met lauter ſine</line>
        <line lrx="785" lry="1556" ulx="201" uly="1524">„Paule, du raſeſt; die groſſe kunſt</line>
        <line lrx="772" lry="1588" ulx="144" uly="1531">machet dich raſend. grei 1</line>
        <line lrx="785" lry="1631" ulx="180" uly="1589">25. Er aber ſprach: Mein theurer</line>
        <line lrx="785" lry="1666" ulx="144" uly="1620">Feſte, ich raſe nicht, ſondern ich rede</line>
        <line lrx="747" lry="1695" ulx="146" uly="1657">wahre und vernünftige worte.</line>
        <line lrx="784" lry="1735" ulx="181" uly="1692">26. Denn der könig weißt ſolches wohl,</line>
        <line lrx="784" lry="1767" ulx="146" uly="1725">zu welchem ich freudig rede. Denn ich</line>
        <line lrx="783" lry="1805" ulx="147" uly="1758">achte/ ihm ſey der keines nicht verborgen;</line>
        <line lrx="784" lry="1837" ulx="148" uly="1792">denn ſolches iſt nicht im winkel geſche⸗</line>
        <line lrx="750" lry="1874" ulx="147" uly="1827">hen. X Joh. 18, 20.</line>
        <line lrx="783" lry="1906" ulx="182" uly="1864">27.: Glaubeſt du, könig Agrippa, den</line>
        <line lrx="767" lry="1939" ulx="146" uly="1896">propheten? Ich weiß, daß du glaubeſt.</line>
        <line lrx="782" lry="1974" ulx="182" uly="1932">28. Agrippas aber ſprach zu Paulo:</line>
        <line lrx="784" lry="2009" ulx="147" uly="1964">Es fehlet nicht viel, du überredeſt mich,</line>
        <line lrx="544" lry="2075" ulx="147" uly="1998">vageich ain Chritt mürde⸗</line>
        <line lrx="785" lry="2077" ulx="225" uly="2041">„Paulus aber ſprach: Ich wünſche⸗</line>
        <line lrx="785" lry="2112" ulx="146" uly="2041">te vor GOtt, es fehlete an r oder an</line>
        <line lrx="784" lry="2148" ulx="147" uly="2104">wenig, daß nicht allein du, ſondern alle,</line>
        <line lrx="787" lry="2180" ulx="148" uly="2136">die mich heute hören, ſolche würden, wie</line>
        <line lrx="753" lry="2214" ulx="147" uly="2172">ich bin, ausgenommen dieſe bande.</line>
        <line lrx="787" lry="2249" ulx="173" uly="2210">30. Und da er das geſaget, ſtund der</line>
        <line lrx="788" lry="2283" ulx="145" uly="2232">könig auf, und der landpfleger, und Ber⸗</line>
        <line lrx="608" lry="2317" ulx="147" uly="2277">nice, und die mit ihm ſaſſen,</line>
        <line lrx="789" lry="2351" ulx="185" uly="2312">31. Und entwiechen beyſeits, redeten</line>
        <line lrx="790" lry="2386" ulx="149" uly="2342">miteinander „ und ſprachen: * Dieſer</line>
        <line lrx="790" lry="2421" ulx="149" uly="2378">menſch hat nichts gethan, das des todes</line>
        <line lrx="772" lry="2452" ulx="149" uly="2409">oder der bande werth ſey. M</line>
        <line lrx="790" lry="2525" ulx="184" uly="2481">32. Agrippas aber ſprach zu Feſto:</line>
        <line lrx="792" lry="2578" ulx="148" uly="2512">Dielr menſch hätte können losgegeben</line>
        <line lrx="792" lry="2593" ulx="181" uly="2551">erden, wenn er ſich nicht * auf den kai⸗</line>
        <line lrx="759" lry="2623" ulx="160" uly="2582">er berufen hätte. * c. 25, II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="307" type="textblock" ulx="939" uly="236">
        <line lrx="1400" lry="307" ulx="939" uly="236">Das 27. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="768" type="textblock" ulx="811" uly="313">
        <line lrx="1466" lry="354" ulx="847" uly="313">Pauli gefährliche und wunderbare</line>
        <line lrx="1444" lry="390" ulx="815" uly="347">ſchiffahrt. . .</line>
        <line lrx="1464" lry="439" ulx="828" uly="382">E A es gber beſchloſſen war,* daß wir</line>
        <line lrx="1468" lry="454" ulx="853" uly="418">Vin Welſchland ſchiffen ſollten, über⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="491" ulx="910" uly="453">gaben ſie Paulum und etliche an⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="526" ulx="814" uly="488">dere gefangene dem unterhauptmann,</line>
        <line lrx="1462" lry="559" ulx="813" uly="521">mit namen Julio, von der kaiſerlichen</line>
        <line lrx="1428" lry="597" ulx="813" uly="555">ſchagr. . x* c. 2, I2.</line>
        <line lrx="1461" lry="631" ulx="846" uly="589">2. Da wir aber in ein Adramitiſch</line>
        <line lrx="1463" lry="665" ulx="811" uly="625">ſchiff traten, daß wir in Aſiam hin ſchif⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="698" ulx="811" uly="659">fen ſollten, fuhren wir vom lande; und</line>
        <line lrx="1463" lry="735" ulx="811" uly="695">es war mit uns * Axiſtarchus aus Ma⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="768" ulx="811" uly="729">cedonia von Theſſalonich. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="1874" type="textblock" ulx="807" uly="767">
        <line lrx="1474" lry="802" ulx="1040" uly="767">* c. 19/ 29. .</line>
        <line lrx="1461" lry="837" ulx="844" uly="796">3. Und kamen des andern tages an zu</line>
        <line lrx="1460" lry="866" ulx="810" uly="832">Sidon. Und Julius * hielt ſich freund⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="905" ulx="810" uly="866">lich gegen Pgulum, erlaubete ihm zu</line>
        <line lrx="1461" lry="941" ulx="809" uly="901">ſeinen guten freunden zu gehen, und ſei⸗</line>
        <line lrx="1041" lry="973" ulx="809" uly="937">ner zu pflegen.</line>
        <line lrx="1314" lry="1011" ulx="961" uly="974">* c. 24/ 23. c. 28/ 16</line>
        <line lrx="1459" lry="1043" ulx="842" uly="1004">4. Und von dannen ſtieſſen wir ab und</line>
        <line lrx="1460" lry="1077" ulx="807" uly="1038">ſchiffeten unter Cypern hin, darum, daß</line>
        <line lrx="1449" lry="1114" ulx="808" uly="1077">uns die winde entgegen waren. .</line>
        <line lrx="1461" lry="1149" ulx="844" uly="1108">5. Und ſchiffeten auf dem meer vor Ci⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1184" ulx="808" uly="1144">licia und Pamphylia üher, und kamen</line>
        <line lrx="1149" lry="1216" ulx="808" uly="1180">gen Myra in Lycia.</line>
        <line lrx="1460" lry="1253" ulx="842" uly="1212">6. Und daſelbſt fand der unterhaupt⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1283" ulx="808" uly="1247">mann ein ſchiff von Alexandria, das</line>
        <line lrx="1463" lry="1323" ulx="807" uly="1282">ſchiffete in Welſchland, und lud uns</line>
        <line lrx="906" lry="1350" ulx="816" uly="1326">drauf.</line>
        <line lrx="1459" lry="1390" ulx="842" uly="1350">7. Da wir abex langſam ſchiffeten, und</line>
        <line lrx="1461" lry="1425" ulx="807" uly="1384">in vielen tagen kaum gegen Gnidum ka⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1460" ulx="807" uly="1418">men, (denn der wind Wehrete uns) ſchif⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1495" ulx="807" uly="1454">feten wir unter Creta hin, nach der ſtadt</line>
        <line lrx="1082" lry="1532" ulx="809" uly="1489">Salmone.</line>
        <line lrx="1459" lry="1564" ulx="843" uly="1522">8. Und zogen kaum vorüber/ da kamen</line>
        <line lrx="1458" lry="1598" ulx="809" uly="1558">wir an eine ſtätte, die da heiſſet Gutfurt,</line>
        <line lrx="1306" lry="1633" ulx="810" uly="1594">dabey war naͤhe die ſtadt Laſea.</line>
        <line lrx="1493" lry="1668" ulx="844" uly="1628">9. Da nun viel zeit vergangen war,</line>
        <line lrx="1460" lry="1703" ulx="810" uly="1659">und nunmehr * gefährlich war zu ſchif⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1740" ulx="810" uly="1697">fen, darum daß auch die faſten ſchon voxy⸗</line>
        <line lrx="1366" lry="1767" ulx="809" uly="1733">über war, vermahnete ſie Paulus,</line>
        <line lrx="1425" lry="1807" ulx="950" uly="1769">* 2 Cor. II/ 2 §. 26. ,.</line>
        <line lrx="1462" lry="1841" ulx="843" uly="1802">10. Und ſprach zu ihnen: Lieben män⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1874" ulx="809" uly="1835">nerx, ich ſehe, daß die ſchiffahrt will mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1910" type="textblock" ulx="799" uly="1871">
        <line lrx="1462" lry="1910" ulx="799" uly="1871">beleidigung und groſſem ſchaden erge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2619" type="textblock" ulx="809" uly="1900">
        <line lrx="1461" lry="1944" ulx="810" uly="1900">hen, nicht allein deu laſt und des ſchiffes⸗</line>
        <line lrx="1255" lry="1975" ulx="809" uly="1941">ſondern auch unſers lebens.</line>
        <line lrx="1462" lry="2013" ulx="847" uly="1971">11. Aber der unterhaupvtmann glau⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2046" ulx="811" uly="2006">bete dem ſchiffherrn und dem ſchiffmann</line>
        <line lrx="1383" lry="2080" ulx="810" uly="2032">mehr denn dem, das Yaulus ſagte.</line>
        <line lrx="1462" lry="2114" ulx="843" uly="2075">12. Und da die anfurt ungelegen war</line>
        <line lrx="1462" lry="2147" ulx="811" uly="2109">zu wintern, beſtunden ihrer das mehrere</line>
        <line lrx="1463" lry="2182" ulx="811" uly="2143">theil auf dem rath, von dannen zu fah⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="2219" ulx="812" uly="2177">ven, ob ſie könnten kommen gen Phönice</line>
        <line lrx="1461" lry="2250" ulx="810" uly="2211">zu wintern, welches iſt eine anfurt an</line>
        <line lrx="1461" lry="2284" ulx="813" uly="2244">Creta, gegen dem wind ſüdweſt und</line>
        <line lrx="1220" lry="2324" ulx="813" uly="2278">nordweſt. —MMẽs</line>
        <line lrx="1469" lry="2354" ulx="849" uly="2313">13. Da abex der ſüdwind wehete, und</line>
        <line lrx="1459" lry="2386" ulx="813" uly="2348">ſie meyneten, ſie hätten nun ihr vorneh⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="2422" ulx="814" uly="2377">men erhuben ſie ſich gen Aſſon, und fuh⸗</line>
        <line lrx="1317" lry="2458" ulx="815" uly="2418">ven an Exeta hin.</line>
        <line lrx="1459" lry="2491" ulx="851" uly="2450">14. Nicht lange aber darnach erhub</line>
        <line lrx="1461" lry="2523" ulx="814" uly="2485">ſich wider ihr vornehmen eine winds⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="2559" ulx="816" uly="2520">braut, die man nennet nordoſt.</line>
        <line lrx="1461" lry="2591" ulx="844" uly="2553">15. Und as ſchiff ergriffen ward,</line>
        <line lrx="1040" lry="2619" ulx="1033" uly="2595">¹</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2658" type="textblock" ulx="815" uly="2554">
        <line lrx="1068" lry="2582" ulx="1053" uly="2554">d</line>
        <line lrx="1461" lry="2627" ulx="815" uly="2586">und konnte ſich nicht wider den wind</line>
        <line lrx="1460" lry="2658" ulx="916" uly="2622">k 3 richten,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1074" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1074">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1074.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="352" lry="202" type="textblock" ulx="267" uly="157">
        <line lrx="352" lry="202" ulx="267" uly="157">150</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="197" type="textblock" ulx="799" uly="140">
        <line lrx="1068" lry="197" ulx="799" uly="140">Der Apoſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="195" type="textblock" ulx="1178" uly="142">
        <line lrx="1464" lry="195" ulx="1178" uly="142">Cap. 27. 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="2599" type="textblock" ulx="268" uly="214">
        <line lrx="925" lry="252" ulx="268" uly="214">richten, gaben wirs dahin, und ſchwebe⸗</line>
        <line lrx="838" lry="290" ulx="271" uly="252">ten alſo. . ..</line>
        <line lrx="925" lry="323" ulx="311" uly="284">16. Wir kamen aber an eine inſul,</line>
        <line lrx="926" lry="353" ulx="271" uly="317">die heiſſet Clauda; da konnten wir</line>
        <line lrx="719" lry="387" ulx="272" uly="353">kaum einen kahn ergreifen.</line>
        <line lrx="928" lry="422" ulx="312" uly="387">17. Den huben wir auf, und brauch⸗</line>
        <line lrx="928" lry="457" ulx="272" uly="422">ten der hülfe, und bunden ihn unten an</line>
        <line lrx="929" lry="491" ulx="274" uly="457">das ſchiff; denn wir furchten, es möch⸗</line>
        <line lrx="931" lry="526" ulx="274" uly="491">te in die ſyrten fallen, und lieſſen das ge⸗</line>
        <line lrx="784" lry="566" ulx="272" uly="525">fäſſe hinunter, und fuhren alſo.</line>
        <line lrx="932" lry="600" ulx="293" uly="560">18. Und da wir groß ungewitter er⸗</line>
        <line lrx="933" lry="630" ulx="275" uly="594">litten hatten, da thäten ſie des nächſten</line>
        <line lrx="614" lry="664" ulx="275" uly="629">tages einen auswurf.</line>
        <line lrx="934" lry="703" ulx="314" uly="664">19. Und am dritten tage wurfen wir</line>
        <line lrx="936" lry="737" ulx="279" uly="699">mit unſern händen aus die bereitſchaft</line>
        <line lrx="636" lry="772" ulx="277" uly="734">im ſchiffe. .</line>
        <line lrx="936" lry="802" ulx="317" uly="767">20. Da aber in vielen tagen weder</line>
        <line lrx="937" lry="837" ulx="277" uly="800">ſonne noch geſtirn erſchien, und nicht</line>
        <line lrx="936" lry="870" ulx="279" uly="836">ein klein ungewitter uns zuwider war,</line>
        <line lrx="919" lry="906" ulx="276" uly="871">war alle hoffnung unſers lebens dahin.</line>
        <line lrx="939" lry="939" ulx="316" uly="907">21. Und da man lange nicht geſſen</line>
        <line lrx="939" lry="979" ulx="278" uly="939">hatte, trat Paulus ins mittel unter ſie,</line>
        <line lrx="940" lry="1014" ulx="276" uly="974">und ſprach: Lieben männer, man ſollte</line>
        <line lrx="940" lry="1044" ulx="279" uly="1008">mir gehorchet, und nicht von Creta auf⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1082" ulx="279" uly="1044">gebrochen haben, und uns dieſes leides</line>
        <line lrx="775" lry="1112" ulx="278" uly="1079">und ſchadens überhebet haben.</line>
        <line lrx="941" lry="1152" ulx="283" uly="1113">22. Und nun ermahne ich euch, daß</line>
        <line lrx="942" lry="1185" ulx="280" uly="1147">ihr unverzagt ſeyd: denn keines leben</line>
        <line lrx="941" lry="1255" ulx="277" uly="1178">ſhtffuns wird umkommen, ohne das</line>
        <line lrx="369" lry="1249" ulx="325" uly="1223">iff.</line>
        <line lrx="941" lry="1287" ulx="287" uly="1251">23. Denn dieſe nacht iſt bey mir ge⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1321" ulx="281" uly="1283">ſtanden der * engel GOttes, deß ich bin,</line>
        <line lrx="941" lry="1361" ulx="281" uly="1321">und dem ich diene, * I Moſ. 16/7.</line>
        <line lrx="941" lry="1390" ulx="319" uly="1355">24. Und ſprach: *Fürchte dich nicht,</line>
        <line lrx="942" lry="1430" ulx="280" uly="1389">Paule, du muſt vor den kaiſer geſtellet</line>
        <line lrx="941" lry="1465" ulx="281" uly="1425">werden; und ſihe, GOtt hat dir geſchen⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1499" ulx="282" uly="1459">ket alle, die mit dir ſchiffen. * c. 23, 1I1.</line>
        <line lrx="940" lry="1533" ulx="319" uly="1495">25. Darum, lieben männer, ſeyd un⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1564" ulx="282" uly="1529">verzagt; denn ich glaube GOtt, es wird</line>
        <line lrx="849" lry="1603" ulx="282" uly="1563">alſo geſchehen, wie mir geſaget iſt.</line>
        <line lrx="941" lry="1637" ulx="305" uly="1599">26. Wir *müſſen aber anfahren an</line>
        <line lrx="907" lry="1666" ulx="282" uly="1634">eine inſul. * C. 28/ I.</line>
        <line lrx="940" lry="1706" ulx="322" uly="1667">27. Da aber die vierzehnte nacht kam,</line>
        <line lrx="940" lry="1735" ulx="285" uly="1702">und wir in Adria fuhren um die mitter⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1771" ulx="284" uly="1734">nacht, wähneten die ſchiffleute, ſie kä⸗</line>
        <line lrx="655" lry="1802" ulx="284" uly="1772">men etwa an ein land.</line>
        <line lrx="944" lry="1845" ulx="306" uly="1806">28. Und ſie ſenketen den bleywurf</line>
        <line lrx="940" lry="1880" ulx="285" uly="1840">ein, und fanden zwanzig klaffter tief;</line>
        <line lrx="940" lry="1915" ulx="283" uly="1875">und über ein wenig von dannen ſenk⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1946" ulx="283" uly="1910">ten ſie abermal, und fanden fünfzehen</line>
        <line lrx="855" lry="1988" ulx="284" uly="1940">klaffter.</line>
        <line lrx="941" lry="2019" ulx="320" uly="1979">29. Da furchten ſie ſich, ſie würden</line>
        <line lrx="941" lry="2054" ulx="284" uly="2014">an harte örter anſtoſſen, und wurfen</line>
        <line lrx="938" lry="2083" ulx="283" uly="2049">hinten vom ſchiffe vier anker, und wün⸗</line>
        <line lrx="706" lry="2118" ulx="280" uly="2083">ſcheten, daß es tag würde.</line>
        <line lrx="942" lry="2153" ulx="313" uly="2118">30. Da aber die ſchiffleute die flucht</line>
        <line lrx="941" lry="2191" ulx="283" uly="2151">ſucheten aus dem ſchiff, und den kahn</line>
        <line lrx="940" lry="2223" ulx="283" uly="2186">niederlieſſen in das meer, und gaben vor,</line>
        <line lrx="941" lry="2255" ulx="283" uly="2220">ſie wollten die anker vorne aus dem</line>
        <line lrx="542" lry="2293" ulx="281" uly="2253">ſchiffe laſſen,</line>
        <line lrx="940" lry="2322" ulx="320" uly="2287">31. Sprach Paulus zu dem unter⸗</line>
        <line lrx="938" lry="2359" ulx="283" uly="2320">hauptmann, und zu den kriegesknech⸗</line>
        <line lrx="938" lry="2392" ulx="283" uly="2354">ten: Wenn dieſe nicht im ſchiffe bleiben,</line>
        <line lrx="904" lry="2425" ulx="281" uly="2386">ſo könnet ihr nicht beym leben bleiben.</line>
        <line lrx="938" lry="2460" ulx="318" uly="2421">32. Da hieben die kriegesknechte die</line>
        <line lrx="936" lry="2526" ulx="281" uly="2448">ſeicte ab von dem kahn, und lieſſen ihn</line>
        <line lrx="385" lry="2516" ulx="296" uly="2494">allen.</line>
        <line lrx="934" lry="2561" ulx="319" uly="2521">33. Und da es anfteng licht zu werden,</line>
        <line lrx="934" lry="2599" ulx="283" uly="2554">erxmahnete ſie Paulus alle, daß ſie ſpeiſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="282" type="textblock" ulx="949" uly="213">
        <line lrx="1601" lry="254" ulx="949" uly="213">nähmen, und ſprach: Es iſt heute der</line>
        <line lrx="1604" lry="282" ulx="949" uly="248">* vierzehnte tag, daß ihr wartet und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="318" type="textblock" ulx="943" uly="283">
        <line lrx="1607" lry="318" ulx="943" uly="283">ungeſſen blieben ſeyd, und habet nichts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="1948" type="textblock" ulx="950" uly="318">
        <line lrx="1566" lry="357" ulx="950" uly="318">zu euch genommen. „ 3 V. 27.</line>
        <line lrx="1606" lry="389" ulx="985" uly="350">34. Darum ermahne ich euch ſpeiſe</line>
        <line lrx="1607" lry="426" ulx="952" uly="386">zu nehmen, euch zu laben. Denn es</line>
        <line lrx="1607" lry="455" ulx="952" uly="420">wird eurer keinem * ein haar von dem</line>
        <line lrx="1222" lry="491" ulx="953" uly="456">haupt entfallen.</line>
        <line lrx="1537" lry="524" ulx="1018" uly="491">* Matth. 10, 30. Luc. 21,18.</line>
        <line lrx="1601" lry="560" ulx="988" uly="527">3 5°. Und da er das geſagt, nahm * er</line>
        <line lrx="1604" lry="594" ulx="955" uly="560">das brod, dankte GOtt vor ihnen allen,</line>
        <line lrx="1496" lry="630" ulx="955" uly="594">und brachs, und fieng an zu eſſen.</line>
        <line lrx="1371" lry="664" ulx="1160" uly="631">* Joh. 6/II.</line>
        <line lrx="1607" lry="699" ulx="992" uly="663">36. Da wurden ſie alle guten muths,</line>
        <line lrx="1355" lry="735" ulx="956" uly="699">und nahmen auch ſpeiſe.</line>
        <line lrx="1606" lry="773" ulx="961" uly="734">327.: Unſer waren aber alle zuſammen</line>
        <line lrx="1606" lry="808" ulx="958" uly="768">im ſchiff zwey hundert und ſechs und ſie⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="842" ulx="960" uly="803">benzig ſeelen. .</line>
        <line lrx="1607" lry="878" ulx="995" uly="836">38. Und da ſie ſatt worden, erleich⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="912" ulx="961" uly="873">terten ſie das ſchiff, und wurfen das ge⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="937" ulx="960" uly="908">traide in das meer.</line>
        <line lrx="1605" lry="981" ulx="996" uly="939">39. Da es aber tag ward, kannten ſie</line>
        <line lrx="1606" lry="1012" ulx="962" uly="977">das land nicht; eines anfurts aber wur⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1050" ulx="962" uly="1011">den ſie gewahr, der hatte ein ufer, da</line>
        <line lrx="1604" lry="1085" ulx="963" uly="1046">hinan wollten ſie das ſchiff treiben, wo</line>
        <line lrx="1280" lry="1121" ulx="964" uly="1081">es möglich wäre.</line>
        <line lrx="1605" lry="1154" ulx="979" uly="1113">40. Und da ſie die anker aufgehoben,</line>
        <line lrx="1606" lry="1190" ulx="964" uly="1149">lieſſen ſie ſich dem meer, und löſeten die</line>
        <line lrx="1606" lry="1218" ulx="964" uly="1184">ruderbande auf, und richteten den ſe⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1254" ulx="965" uly="1217">gelbaum nach dem winde, und trachte⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1293" ulx="963" uly="1254">ten nach dem ufer. .</line>
        <line lrx="1605" lry="1326" ulx="998" uly="1287">41. Und da wir fuhren an einen ort,</line>
        <line lrx="1605" lry="1360" ulx="964" uly="1318">der auf beyden ſeiten meer hatte, * ſtieß</line>
        <line lrx="1607" lry="1398" ulx="964" uly="1355">ſich das ſchiff an; und das vordertheil</line>
        <line lrx="1606" lry="1433" ulx="963" uly="1391">blieb veſte ſtehen unbeweglich, aber das</line>
        <line lrx="1605" lry="1465" ulx="965" uly="1425">hintertheil zerbrach von der gewalt der</line>
        <line lrx="1539" lry="1505" ulx="963" uly="1459">wellen. . * Matth. 8/ 24.</line>
        <line lrx="1606" lry="1534" ulx="997" uly="1495">42. Die kriegesknechte aber hatten</line>
        <line lrx="1607" lry="1568" ulx="964" uly="1530">einen rath, die gefangenen zu tödten,</line>
        <line lrx="1605" lry="1607" ulx="964" uly="1564">daß nicht jemand, ſo heraus ſchwäm⸗</line>
        <line lrx="1270" lry="1635" ulx="964" uly="1602">me, entflöhe.</line>
        <line lrx="1606" lry="1671" ulx="997" uly="1630">43. Aber der unterhauptmann woll⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1707" ulx="963" uly="1667">te Paulum erhalten, und wehrete ih⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1745" ulx="963" uly="1703">rem vornehmen, und hieß, die da</line>
        <line lrx="1604" lry="1775" ulx="964" uly="1736">ſchwimmen konnten, ſich zuerſt in das</line>
        <line lrx="1571" lry="1813" ulx="964" uly="1771">meer laſſen, und entgehen an das land.</line>
        <line lrx="1605" lry="1844" ulx="997" uly="1806">44. Die andern aber, etliche auf den</line>
        <line lrx="1604" lry="1878" ulx="963" uly="1838">brettern, etliche auf dem, das vom ſchiffe</line>
        <line lrx="1605" lry="1917" ulx="964" uly="1873">war. Und alſo geſchahe es/ daß ſie * alle</line>
        <line lrx="1607" lry="1948" ulx="964" uly="1911">erhalten zum lande kamen. * v. 24. 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2084" type="textblock" ulx="963" uly="1956">
        <line lrx="1506" lry="2010" ulx="1098" uly="1956">Das 28. Capitel.</line>
        <line lrx="1607" lry="2049" ulx="998" uly="2009">Pauli wunderwerk in der inſul Meli⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="2084" ulx="963" uly="2049">te; ankunft und verfechtung zu Rom.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2630" type="textblock" ulx="958" uly="2116">
        <line lrx="1539" lry="2154" ulx="1045" uly="2116">wir, daß die inſul Melite hieß.</line>
        <line lrx="1445" lry="2192" ulx="1215" uly="2156">* c. 27, 26.</line>
        <line lrx="1605" lry="2227" ulx="998" uly="2182">2. Die leutlein aber erzeigeten uns</line>
        <line lrx="1606" lry="2261" ulx="965" uly="2218">nicht geringe freundſchaft, zündeten ein</line>
        <line lrx="1605" lry="2297" ulx="964" uly="2256">feuer an, und nahmen uns alle auf, um</line>
        <line lrx="1606" lry="2328" ulx="962" uly="2290">* des regens, der über uns kommen war,</line>
        <line lrx="1607" lry="2365" ulx="961" uly="2325">und um bder kälte willen. * 2 Cor. 11/27.</line>
        <line lrx="1606" lry="2397" ulx="995" uly="2355">3. Da aber Paulus einen haufen rei⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="2434" ulx="962" uly="2391">ſer zuſammen raffelte, und legte es aufs</line>
        <line lrx="1604" lry="2461" ulx="960" uly="2424">feuer, kam eine oͤtter von der hize, und</line>
        <line lrx="1569" lry="2503" ulx="960" uly="2463">fuhr Paulo an ſeine hand. .,</line>
        <line lrx="1602" lry="2562" ulx="994" uly="2493">4. Da aber die aitein ſahen das thier</line>
        <line lrx="1604" lry="2571" ulx="958" uly="2529">an ſeiner hand hangen, ſprachen ſie un⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="2603" ulx="958" uly="2561">ter einander: Dieſer menſch muß ein</line>
        <line lrx="1603" lry="2630" ulx="1484" uly="2599">mörder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="2163" type="textblock" ulx="970" uly="2078">
        <line lrx="1627" lry="2163" ulx="970" uly="2078">1 Nd da wir * auskamen, erftuhren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="385" type="textblock" ulx="1668" uly="136">
        <line lrx="1739" lry="252" ulx="1669" uly="211">nürterſn</line>
        <line lrx="1739" lry="288" ulx="1669" uly="248">lenliſſn</line>
        <line lrx="1713" lry="317" ulx="1668" uly="288">Sn e.</line>
        <line lrx="1739" lry="357" ulx="1682" uly="317">5 Er</line>
        <line lrx="1739" lry="385" ulx="1668" uly="350">fet um</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="594" type="textblock" ulx="1650" uly="422">
        <line lrx="1739" lry="454" ulx="1679" uly="422">6,Eiegte</line>
        <line lrx="1739" lry="489" ulx="1667" uly="456">len wirde⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="530" ulx="1650" uly="485">ſentrlan</line>
        <line lrx="1739" lry="558" ulx="1665" uly="526">itinniches</line>
        <line lrx="1737" lry="594" ulx="1665" uly="563">pandtenſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="697" type="textblock" ulx="1688" uly="673">
        <line lrx="1739" lry="697" ulx="1688" uly="673">llerſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1438" type="textblock" ulx="1659" uly="840">
        <line lrx="1739" lry="878" ulx="1662" uly="840">Ademgien</line>
        <line lrx="1739" lry="913" ulx="1661" uly="878">1 undiegte</line>
        <line lrx="1739" lry="944" ulx="1660" uly="910">kihngeſtrt</line>
        <line lrx="1739" lry="980" ulx="1674" uly="947">. D N</line>
        <line lrx="1739" lry="1048" ulx="1660" uly="980">nen inde</line>
        <line lrx="1720" lry="1048" ulx="1671" uly="1020">tnheten</line>
        <line lrx="1739" lry="1082" ulx="1660" uly="1030">“ 1</line>
        <line lrx="1739" lry="1123" ulx="1671" uly="1088">10 Und ſ</line>
        <line lrx="1739" lry="1154" ulx="1659" uly="1119">n N wir</line>
        <line lrx="1739" lry="1190" ulx="1660" uly="1155">es mns met</line>
        <line lrx="1738" lry="1226" ulx="1671" uly="1193">II. Yrcn</line>
        <line lrx="1739" lry="1262" ulx="1660" uly="1222">nrirans ,</line>
        <line lrx="1739" lry="1299" ulx="1666" uly="1265">n welche</line>
        <line lrx="1733" lry="1363" ulx="1660" uly="1296">une</line>
        <line lrx="1728" lry="1363" ulx="1669" uly="1336">1. ndd</line>
        <line lrx="1738" lry="1401" ulx="1660" uly="1345">Kinuen,</line>
        <line lrx="1738" lry="1438" ulx="1670" uly="1403">l Und d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1472" type="textblock" ulx="1649" uly="1432">
        <line lrx="1739" lry="1472" ulx="1649" uly="1432">ten Nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1547" type="textblock" ulx="1660" uly="1469">
        <line lrx="1739" lry="1513" ulx="1667" uly="1469">r ſid</line>
        <line lrx="1722" lry="1547" ulx="1660" uly="1499">Kttett</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1577" type="textblock" ulx="1646" uly="1543">
        <line lrx="1739" lry="1577" ulx="1646" uly="1543">.. Nfar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2420" type="textblock" ulx="1659" uly="1567">
        <line lrx="1738" lry="1612" ulx="1659" uly="1567">zlenire</line>
        <line lrx="1738" lry="1649" ulx="1659" uly="1607">e  bſth</line>
        <line lrx="1716" lry="1679" ulx="1660" uly="1644">Unchen.</line>
        <line lrx="1739" lry="1722" ulx="1671" uly="1681">l. nd,</line>
        <line lrx="1737" lry="1754" ulx="1667" uly="1715">l und lir</line>
        <line lrx="1739" lry="1788" ulx="1660" uly="1748">flttet,</line>
        <line lrx="1737" lry="1822" ulx="1660" uly="1775">g De</line>
        <line lrx="1730" lry="1879" ulx="1694" uly="1829">Cuh</line>
        <line lrx="1739" lry="1893" ulx="1670" uly="1859">16,N</line>
        <line lrx="1739" lry="1927" ulx="1660" uly="1882">Fftnenir</line>
        <line lrx="1739" lry="1966" ulx="1659" uly="1924">1 eefangen</line>
        <line lrx="1739" lry="2001" ulx="1671" uly="1959">er Paule</line>
        <line lrx="1739" lry="2031" ulx="1665" uly="1993">tber wolt</line>
        <line lrx="1739" lry="2065" ulx="1660" uly="2019">Urſſhit</line>
        <line lrx="1738" lry="2100" ulx="1691" uly="2066">493,3</line>
        <line lrx="1739" lry="2169" ulx="1663" uly="2128">geg, datel</line>
        <line lrx="1739" lry="2238" ulx="1662" uly="2180">um</line>
        <line lrx="1739" lry="2273" ulx="1662" uly="2229">1 Pr pei</line>
        <line lrx="1739" lry="2309" ulx="1662" uly="2266">ſichts gei</line>
        <line lrx="1739" lry="2344" ulx="1669" uly="2311">ſſer hat</line>
        <line lrx="1739" lry="2397" ulx="1665" uly="2338">ſingere</line>
        <line lrx="1739" lry="2420" ulx="1672" uly="2375">hlne⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1075" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1075">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1075.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="100" lry="192" type="textblock" ulx="0" uly="150">
        <line lrx="100" lry="192" ulx="0" uly="150">. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="456" type="textblock" ulx="0" uly="215">
        <line lrx="85" lry="247" ulx="0" uly="215">6 heute N</line>
        <line lrx="87" lry="280" ulx="9" uly="253">wartet und</line>
        <line lrx="88" lry="319" ulx="8" uly="286">habtt icht</line>
        <line lrx="76" lry="350" ulx="24" uly="323">t. 1.</line>
        <line lrx="89" lry="388" ulx="0" uly="352"> eut ſiß</line>
        <line lrx="91" lry="422" ulx="0" uly="392">ſ. Denn</line>
        <line lrx="92" lry="456" ulx="0" uly="427">har don Nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="635" type="textblock" ulx="0" uly="498">
        <line lrx="74" lry="534" ulx="1" uly="498">t.2Ig.</line>
        <line lrx="91" lry="565" ulx="0" uly="531">t, nahmmet</line>
        <line lrx="92" lry="595" ulx="0" uly="566">t ihnen aſen</line>
        <line lrx="55" lry="635" ulx="2" uly="602">neſen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="706" type="textblock" ulx="0" uly="667">
        <line lrx="93" lry="706" ulx="0" uly="667">guten nutc⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="808" type="textblock" ulx="0" uly="740">
        <line lrx="93" lry="777" ulx="2" uly="740">le zuſtrn</line>
        <line lrx="93" lry="808" ulx="0" uly="774">ſechs uddſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="914" type="textblock" ulx="2" uly="841">
        <line lrx="93" lry="886" ulx="2" uly="841">Urden, tleis</line>
        <line lrx="94" lry="914" ulx="4" uly="883">Wwurfen Kitn</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1092" type="textblock" ulx="0" uly="945">
        <line lrx="93" lry="983" ulx="0" uly="945">rd, kauttut</line>
        <line lrx="93" lry="1024" ulx="0" uly="985">furtz abernn</line>
        <line lrx="93" lry="1059" ulx="0" uly="1018">te ein ien</line>
        <line lrx="94" lry="1092" ulx="0" uly="1054">iftreiben/</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1230" type="textblock" ulx="0" uly="1193">
        <line lrx="111" lry="1230" ulx="0" uly="1193">ichteten M N</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1266" type="textblock" ulx="0" uly="1223">
        <line lrx="95" lry="1266" ulx="0" uly="1223">e, und tu</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1408" type="textblock" ulx="0" uly="1298">
        <line lrx="95" lry="1340" ulx="0" uly="1298">1 an eitettn,</line>
        <line lrx="95" lry="1370" ulx="0" uly="1336">er hette,rn</line>
        <line lrx="96" lry="1408" ulx="5" uly="1364">Ns rrdetet</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1446" type="textblock" ulx="2" uly="1402">
        <line lrx="103" lry="1446" ulx="2" uly="1402">egich,tetit</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1621" type="textblock" ulx="0" uly="1434">
        <line lrx="95" lry="1477" ulx="0" uly="1434">der enit</line>
        <line lrx="81" lry="1516" ulx="0" uly="1477">ltth d,t,</line>
        <line lrx="96" lry="1564" ulx="0" uly="1499"> itt ta</line>
        <line lrx="97" lry="1587" ulx="0" uly="1545">enen l Mt</line>
        <line lrx="97" lry="1621" ulx="2" uly="1574">Petans ſctin</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2178" type="textblock" ulx="0" uly="1637">
        <line lrx="98" lry="1692" ulx="0" uly="1637">glutntun tel</line>
        <line lrx="97" lry="1725" ulx="0" uly="1682">nd wehrett</line>
        <line lrx="97" lry="1771" ulx="18" uly="1718">f, de</line>
        <line lrx="97" lry="1798" ulx="0" uly="1748"> üert l</line>
        <line lrx="97" lry="1829" ulx="0" uly="1785">eendehin</line>
        <line lrx="97" lry="1866" ulx="0" uly="1824">,ttlihkline,</line>
        <line lrx="96" lry="1892" ulx="12" uly="1863">das voln ſenn</line>
        <line lrx="97" lry="1905" ulx="0" uly="1879">4* c,s</line>
        <line lrx="93" lry="1934" ulx="0" uly="1889">i iſtet</line>
        <line lrx="97" lry="1970" ulx="0" uly="1914">en. 19,494</line>
        <line lrx="63" lry="2033" ulx="0" uly="1972">pte.</line>
        <line lrx="98" lry="2078" ulx="6" uly="2020">Uer innlche⸗</line>
        <line lrx="97" lry="2107" ulx="0" uly="2066">una A Nen.</line>
        <line lrx="97" lry="2141" ulx="0" uly="2097">men/ ekiltec</line>
        <line lrx="76" lry="2178" ulx="0" uly="2137">elitehie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="982" lry="200" type="textblock" ulx="735" uly="137">
        <line lrx="982" lry="200" ulx="735" uly="137">Geſchichte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="202" type="textblock" ulx="1410" uly="155">
        <line lrx="1498" lry="202" ulx="1410" uly="155">151</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2401" type="textblock" ulx="153" uly="214">
        <line lrx="802" lry="250" ulx="158" uly="214">mörder ſeyn, welchen die rache nicht le⸗</line>
        <line lrx="800" lry="316" ulx="156" uly="250">ben laſſet, ob er gleich dem meer engan⸗</line>
        <line lrx="759" lry="324" ulx="156" uly="290">gen 1 * . .</line>
        <line lrx="799" lry="359" ulx="194" uly="317">5. Er aber * ſchlenkerte das thier ins</line>
        <line lrx="781" lry="388" ulx="157" uly="352">feuer, und ihm widerfuhr nichts übels.</line>
        <line lrx="772" lry="428" ulx="153" uly="390">“ * Marc. 16, 18. V</line>
        <line lrx="797" lry="455" ulx="191" uly="423">6. Sie aber warteten, wenn er ſchwöl⸗</line>
        <line lrx="796" lry="490" ulx="158" uly="458">len würde, oder todt niederfallen. Da</line>
        <line lrx="795" lry="532" ulx="155" uly="492">ſie aber lange warteten, und ſahen, daß</line>
        <line lrx="796" lry="567" ulx="155" uly="527">ihm nichts ungeheuers widerfuhr, ver⸗</line>
        <line lrx="796" lry="598" ulx="157" uly="563">wandten ſie ſich, und * ſprachen er wä⸗</line>
        <line lrx="750" lry="637" ulx="157" uly="600">re ein gott. . . (. 14/ II.</line>
        <line lrx="797" lry="668" ulx="191" uly="631">7. An denſelbigen örtern aber hatte</line>
        <line lrx="796" lry="705" ulx="158" uly="665">der oberſte in der inſul, mit namen Pu⸗</line>
        <line lrx="793" lry="735" ulx="156" uly="699">blius, ein vorwerk, der nahm uns auf,</line>
        <line lrx="795" lry="771" ulx="156" uly="735">und herbergete uns dreytage freundlich.</line>
        <line lrx="796" lry="809" ulx="192" uly="770">8. Es geſchah aber, daß der vater</line>
        <line lrx="793" lry="838" ulx="156" uly="804">Publii * am ſieber und an der ruhr lag:</line>
        <line lrx="795" lry="874" ulx="155" uly="840">Zu dem gieng Paulus hinein, und bete⸗</line>
        <line lrx="796" lry="912" ulx="154" uly="874">te, und legte die hand auf ihn, und ma⸗</line>
        <line lrx="795" lry="942" ulx="156" uly="908">te ihn geſund. * Matth. 8, 14.</line>
        <line lrx="794" lry="982" ulx="193" uly="942">9. Da das geſchahe, kamen auch die</line>
        <line lrx="795" lry="1018" ulx="155" uly="977">andern in der inſul herzu, die krankhei⸗</line>
        <line lrx="796" lry="1077" ulx="154" uly="1013">zen hatten, und lieſſen ſich geſund ma⸗</line>
        <line lrx="465" lry="1082" ulx="164" uly="1052">chen.</line>
        <line lrx="795" lry="1121" ulx="194" uly="1081">10. Und ſie thaten uns groſſe ehre;</line>
        <line lrx="795" lry="1152" ulx="155" uly="1116">und da wir auszogen, luden ſie auf,</line>
        <line lrx="481" lry="1187" ulx="156" uly="1151">was uns noth war.</line>
        <line lrx="797" lry="1225" ulx="193" uly="1185">II. Nach dreyen monden aber ſchiffe⸗</line>
        <line lrx="797" lry="1255" ulx="156" uly="1220">ten wir aus in einem ſchiffe von Alexan⸗</line>
        <line lrx="797" lry="1293" ulx="157" uly="1253">dria, welches in der inſul gewintert hat⸗</line>
        <line lrx="759" lry="1325" ulx="159" uly="1289">te, und hatte ein panier der zwillinge.</line>
        <line lrx="796" lry="1363" ulx="193" uly="1324">12. Und da wir gen Syracuſa kamen,</line>
        <line lrx="709" lry="1400" ulx="158" uly="1356">blieben wir drey tage da. .</line>
        <line lrx="797" lry="1433" ulx="193" uly="1394">13. Und da wir umſchiffeten, kamen</line>
        <line lrx="797" lry="1468" ulx="158" uly="1429">wir gen Region; und nach einem tage,</line>
        <line lrx="799" lry="1497" ulx="159" uly="1462">da der ſüdwind ſich erhub, kamen wir</line>
        <line lrx="664" lry="1536" ulx="160" uly="1495">des andern tages gen Puteolen.</line>
        <line lrx="800" lry="1565" ulx="197" uly="1533">14. Da fanden wir brüder, und wur⸗</line>
        <line lrx="797" lry="1607" ulx="159" uly="1564">den von ihnen geberen, daß wir ſieben</line>
        <line lrx="801" lry="1637" ulx="159" uly="1602">tage da blieben. Und alſo kamen wir</line>
        <line lrx="318" lry="1669" ulx="159" uly="1636">gen Rom.</line>
        <line lrx="801" lry="1710" ulx="195" uly="1670">15. Und von dannen, da die brüder</line>
        <line lrx="801" lry="1742" ulx="159" uly="1705">von uns höreten, giengen ſie aus uns</line>
        <line lrx="801" lry="1774" ulx="160" uly="1740">entgegen, bis gen Appifer und Treta⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1812" ulx="159" uly="1771">bern. Da die Haglus ſahe, dankete er</line>
        <line lrx="730" lry="1844" ulx="159" uly="1807">GOtt, und gewann eine zuverſicht.</line>
        <line lrx="799" lry="1882" ulx="191" uly="1843">16. Da wir aber gen Rom kamen,</line>
        <line lrx="799" lry="1915" ulx="158" uly="1876">„Küberantwortete der unterhauptmann</line>
        <line lrx="800" lry="1950" ulx="157" uly="1911">die gefangenen dem oberſten hauptmann.</line>
        <line lrx="800" lry="1985" ulx="159" uly="1946">Aber Paulo † wars exlaubt zu bleiben,</line>
        <line lrx="797" lry="2019" ulx="157" uly="1981">wo er wollte, mit einem kriegesknechte,</line>
        <line lrx="396" lry="2046" ulx="158" uly="2014">der ſein hütete.</line>
        <line lrx="748" lry="2091" ulx="206" uly="2050">* C. 33/ 33. T† (. 24/ 23. c. 27/ 3.</line>
        <line lrx="801" lry="2125" ulx="197" uly="2079">17. Es geſchah aber nach dreyen ta⸗</line>
        <line lrx="803" lry="2155" ulx="162" uly="2117">gen, daß Paulus zuſammen rief die vor⸗</line>
        <line lrx="803" lry="2189" ulx="160" uly="2152">nehmſten der Juden. Da dieſelbigen zu⸗</line>
        <line lrx="800" lry="2227" ulx="162" uly="2187">ſammen kamen, ſprach er zu ihnen:</line>
        <line lrx="805" lry="2261" ulx="159" uly="2221">* Ihr männer, lieben brüder, ich habe</line>
        <line lrx="802" lry="2296" ulx="160" uly="2255">nichts gethan wider unſer volk, noch</line>
        <line lrx="803" lry="2328" ulx="163" uly="2291">wider väterliche ſitten; und bin doch</line>
        <line lrx="805" lry="2366" ulx="162" uly="2325">gefangen aus Jeruſalem üibergeben in</line>
        <line lrx="770" lry="2401" ulx="163" uly="2359">der Römer hände. * l. 13/ I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2392" type="textblock" ulx="827" uly="215">
        <line lrx="1490" lry="255" ulx="874" uly="215">18. Welche da ſie mich verhöret hat⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="288" ulx="835" uly="251">ten, wollten ſie mich los geben, dieweil</line>
        <line lrx="1385" lry="318" ulx="835" uly="283">keine urſach des todes an mir war.</line>
        <line lrx="1489" lry="358" ulx="871" uly="319">19. Da aber die Juden dawider rede⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="393" ulx="834" uly="354">ten, ward ich genöthiget, mich * guf den</line>
        <line lrx="1487" lry="423" ulx="835" uly="387">kaiſer zu beruten; nicht als hätte ich</line>
        <line lrx="1381" lry="458" ulx="834" uly="422">mein volk etwas zu verklagen.</line>
        <line lrx="1372" lry="497" ulx="1045" uly="461">X* C. 2 5/ 12. .</line>
        <line lrx="1485" lry="531" ulx="864" uly="490">20. Um der urſach willen habe ich euch</line>
        <line lrx="1486" lry="561" ulx="831" uly="525">gebeten, daß ich euch ſehen und anſpre⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="600" ulx="831" uly="559">chen möchte: denn um * der hoffnung</line>
        <line lrx="1483" lry="628" ulx="830" uly="594">willen Iſraelis bin ich mit dieſer ketten</line>
        <line lrx="1447" lry="668" ulx="828" uly="630">umgeben. X (. 26/ 6. 7.</line>
        <line lrx="1484" lry="702" ulx="862" uly="662">21. Sie aber ſprachen zu ihm: Wir</line>
        <line lrx="1484" lry="733" ulx="828" uly="697">haben weder ſchrift empfangen aus Ju⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="772" ulx="829" uly="732">däa deinet halben, noch kein bruder iſt</line>
        <line lrx="1483" lry="802" ulx="827" uly="768">kommen, der von dir etwas arges ver⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="842" ulx="828" uly="802">kündiget oder geſaget habe. ,</line>
        <line lrx="1482" lry="876" ulx="863" uly="836">22. Doch wollen wir von dir hören,</line>
        <line lrx="1482" lry="910" ulx="828" uly="871">was du hälteſt. Denn von dieſer ſecte</line>
        <line lrx="1482" lry="940" ulx="827" uly="905">iſt uns kund, daß ihr wird an allen en⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="980" ulx="829" uly="941">den widerſprochen. ? c. 24,14.</line>
        <line lrx="1482" lry="1014" ulx="863" uly="975">23. Und da fie ihm einen tag beſtim⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1044" ulx="830" uly="1010">meten, kamen viel zu ihm in die herber⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1079" ulx="830" uly="1044">ge; welchen er auslegte und * bezeugete</line>
        <line lrx="1482" lry="1116" ulx="831" uly="1078">das reich GOttes, und predigte ihnen</line>
        <line lrx="1484" lry="1153" ulx="830" uly="1113">von JEſu aus dem geſez Moſi und aus</line>
        <line lrx="1482" lry="1183" ulx="831" uly="1149">den propheten, von frühe morgens an,</line>
        <line lrx="1481" lry="1215" ulx="831" uly="1183">bis an den abend. * c. 26, 22.</line>
        <line lrx="1481" lry="1258" ulx="866" uly="1216">24. Und * etliche fielen zu dem, das er</line>
        <line lrx="1403" lry="1289" ulx="831" uly="1252">ſagte; etliche aber glaubeten nicht.</line>
        <line lrx="1454" lry="1326" ulx="1067" uly="1290">* C. I7/ 4. .</line>
        <line lrx="1485" lry="1361" ulx="863" uly="1321">25. Da ſie aber untereinander mis⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1396" ulx="830" uly="1356">hellig waren, giengen ſie weg, als Pau⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1432" ulx="830" uly="1390">lus ein Worr redete, daß wohl der * hei⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="1466" ulx="829" uly="1425">lige Geiſt geſagt hat durch den prophe⸗</line>
        <line lrx="1325" lry="1498" ulx="830" uly="1463">ten Jeſajam zu unſern vätern⸗</line>
        <line lrx="1240" lry="1531" ulx="999" uly="1497">*Z2 Petr. 1/21.</line>
        <line lrx="1484" lry="1570" ulx="868" uly="1529">26. Und * geſprochen: Gehe hin zu</line>
        <line lrx="1483" lry="1605" ulx="833" uly="1565">dieſem volk, und ſprich: Mit den oh⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="1633" ulx="832" uly="1600">ren werdet ihrs hören, und nicht verſte⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1669" ulx="833" uly="1635">hen, und mit den augen werdet ihrs ſe⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1704" ulx="831" uly="1670">hen, und nicht erkennen. * Luc. 8, 10.</line>
        <line lrx="1485" lry="1738" ulx="866" uly="1704">27. Denn das herz dieſes volks iſt</line>
        <line lrx="1482" lry="1773" ulx="831" uly="1738">verſtockt: und ſie hören ſchwerlich mit</line>
        <line lrx="1485" lry="1809" ulx="832" uly="1773">ohren, und ſchlummern mit ihren au⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1843" ulx="831" uly="1807">gen, auf daß ſie nicht dermaleins ſehen</line>
        <line lrx="1484" lry="1878" ulx="830" uly="1842">mit den augen, und hören mit den ohren,</line>
        <line lrx="1484" lry="1916" ulx="831" uly="1876">und verſtändig werden im herzen, und</line>
        <line lrx="1393" lry="1948" ulx="830" uly="1910">ſich bekehren, daß ich ihnen hülfe.</line>
        <line lrx="1484" lry="1982" ulx="866" uly="1942">28. So * ſey es euch kund gethan, daß</line>
        <line lrx="1486" lry="2018" ulx="832" uly="1978">den heyden geſandt iſt diß heil GOttes,</line>
        <line lrx="1203" lry="2049" ulx="831" uly="2013">und ſie werdens hören.</line>
        <line lrx="1386" lry="2085" ulx="1003" uly="2049">X* c. 137 38. 46. .</line>
        <line lrx="1484" lry="2119" ulx="868" uly="2080">29. Und da er ſolches redete, giengen</line>
        <line lrx="1485" lry="2152" ulx="833" uly="2115">die Juden hin, und hatten viel fragens</line>
        <line lrx="1460" lry="2190" ulx="833" uly="2150">unter ihnen ſelbſt. .</line>
        <line lrx="1483" lry="2223" ulx="869" uly="2183">30. Paulus aber blieb zwey jahr in</line>
        <line lrx="1487" lry="2257" ulx="833" uly="2219">ſeinem eigenen gedinge, und nahm auf</line>
        <line lrx="1259" lry="2287" ulx="834" uly="2252">alle, die zu ihm einkamen;</line>
        <line lrx="1483" lry="2323" ulx="869" uly="2287">31. Predigte das reich GOttes, und</line>
        <line lrx="1489" lry="2361" ulx="834" uly="2321">lehrete von dem HErrn IcEſu, mit al⸗</line>
        <line lrx="1316" lry="2392" ulx="834" uly="2354">ler freudigkeit, unverbotten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="2496" type="textblock" ulx="540" uly="2444">
        <line lrx="1100" lry="2496" ulx="540" uly="2444">Ende der Apoſtel Geſchichte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="2602" type="textblock" ulx="873" uly="2566">
        <line lrx="929" lry="2602" ulx="873" uly="2566">k 4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1076" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1076">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1076.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="361" lry="224" type="textblock" ulx="278" uly="178">
        <line lrx="361" lry="224" ulx="278" uly="178">152</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="215" type="textblock" ulx="770" uly="159">
        <line lrx="1022" lry="215" ulx="770" uly="159">Die Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="210" type="textblock" ulx="1204" uly="157">
        <line lrx="1385" lry="210" ulx="1204" uly="157">Cap. X.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="344" type="textblock" ulx="464" uly="268">
        <line lrx="1432" lry="344" ulx="464" uly="268">Die Epiſtel S. Pauli an die Roͤmer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="443" type="textblock" ulx="409" uly="388">
        <line lrx="807" lry="443" ulx="409" uly="388">Das 1I. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="492" type="textblock" ulx="316" uly="445">
        <line lrx="933" lry="492" ulx="316" uly="445">Die gerechtigkeit kommt nicht aus dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="526" type="textblock" ulx="282" uly="487">
        <line lrx="939" lry="526" ulx="282" uly="487">geſez der natur und deſſen werken, denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="2604" type="textblock" ulx="235" uly="521">
        <line lrx="899" lry="559" ulx="282" uly="521">alle heyden fünder und ungerecht ſind.</line>
        <line lrx="933" lry="602" ulx="367" uly="565"> 4 Aulus, ein knecht JEſu Chri⸗</line>
        <line lrx="932" lry="639" ulx="369" uly="600">ſti, berufen zum apoſtel,</line>
        <line lrx="933" lry="672" ulx="425" uly="636">* gusgeſondert zu predigen</line>
        <line lrx="837" lry="706" ulx="433" uly="671">das evangelium GOttes,</line>
        <line lrx="850" lry="740" ulx="467" uly="708">* Geſch. 9/ I5. (. 13/2.</line>
        <line lrx="801" lry="778" ulx="492" uly="743">Gal. 1, 15. „ .</line>
        <line lrx="934" lry="814" ulx="316" uly="771">2. (Welches er zuvor * verheiſſen hat</line>
        <line lrx="933" lry="845" ulx="282" uly="809">durch † ſeine propheten, in der heiligen</line>
        <line lrx="918" lry="883" ulx="279" uly="843">ſchrift,) * Tit. I/ 2. † Geſch. 2, 21</line>
        <line lrx="932" lry="916" ulx="315" uly="879">3. Von ſeinem ſohn, der geboren iſt,</line>
        <line lrx="931" lry="951" ulx="280" uly="911">von dem ſaamen David nach dem fleiſch⸗</line>
        <line lrx="933" lry="985" ulx="318" uly="948">4. Und kräftiglich erweiſet * ein ſohn</line>
        <line lrx="932" lry="1020" ulx="280" uly="981">GOttes, nach dem Geiſt, der da heili⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1056" ulx="278" uly="1014">get, ſint der zeit er auferſtanden iſt von</line>
        <line lrx="932" lry="1085" ulx="280" uly="1050">den todten, nemlich JEſus Chriſtus,</line>
        <line lrx="513" lry="1123" ulx="276" uly="1088">unſer H&amp;RR.</line>
        <line lrx="888" lry="1157" ulx="348" uly="1120">* Joh. 10,36. Ebr. 1/5. (. 5/ 5§.</line>
        <line lrx="933" lry="1189" ulx="317" uly="1154">§. Durch weilchen wir haben empfan⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1228" ulx="277" uly="1190">gen gnade und * apoſtelamt, unter allen</line>
        <line lrx="935" lry="1260" ulx="278" uly="1224">heyden den gehorſant des glaubens auf⸗</line>
        <line lrx="789" lry="1296" ulx="278" uly="1260">zurichten unter ſeinem namen;</line>
        <line lrx="728" lry="1332" ulx="470" uly="1295">* Geſch. 9/ I 5.</line>
        <line lrx="934" lry="1366" ulx="313" uly="1326">6. Welcher ihr zum theil auch ſeyd,</line>
        <line lrx="897" lry="1402" ulx="277" uly="1362">die da berufen ſind von JIcſu Chxiſto.</line>
        <line lrx="933" lry="1437" ulx="313" uly="1396">7. Allen, die zu Rom ſind, den liebſten</line>
        <line lrx="933" lry="1471" ulx="252" uly="1432">Gttes, und * berufenen heiligen: Gna⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1509" ulx="277" uly="1467">de ſey mit euch, und friede von GOtt,</line>
        <line lrx="931" lry="1543" ulx="274" uly="1501">unſerm Vater, und dem HErrn JE⸗</line>
        <line lrx="456" lry="1571" ulx="277" uly="1538">mu Chriſto.</line>
        <line lrx="861" lry="1610" ulx="353" uly="1571">* I Gorinth. 1/2. Eyh. I/ I.</line>
        <line lrx="933" lry="1639" ulx="312" uly="1604">8. Aufs erſte * danke ich meinem</line>
        <line lrx="932" lry="1675" ulx="275" uly="1640">GOtt, durch Icſum Chriſt eurer aller</line>
        <line lrx="931" lry="1714" ulx="260" uly="1675">halben, † daß man von eurem glauben</line>
        <line lrx="726" lry="1749" ulx="244" uly="1711">in aller welt ſaget. .</line>
        <line lrx="870" lry="1790" ulx="235" uly="1741">5„ *  Cor. I, g. §. † I Theſſ. 1/8.</line>
        <line lrx="930" lry="1817" ulx="310" uly="1778">9. Denn * Gtt iſt mein zeuge, (wel⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1853" ulx="276" uly="1813">chem ich diene in meinem geiſt am evan⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1885" ulx="275" uly="1847">gelio von ſeinem ſohn,) daß ich † ohn</line>
        <line lrx="676" lry="1919" ulx="274" uly="1884">unterlaß eurer gedenke,</line>
        <line lrx="890" lry="1958" ulx="323" uly="1918">* c. 9/ I. Phil. 1, 8. † Eph. 1, 16.</line>
        <line lrx="932" lry="1990" ulx="312" uly="1954">10. Und allezeit in meinem gebet</line>
        <line lrx="928" lry="2028" ulx="272" uly="1986">flehe, ob ſichs einmal zutragen wollte,</line>
        <line lrx="928" lry="2057" ulx="274" uly="2022">daß ich zu euch käme durch GOttes</line>
        <line lrx="389" lry="2088" ulx="272" uly="2059">willen.</line>
        <line lrx="928" lry="2126" ulx="309" uly="2091">11. Denn mich * verlanget euch zu ſe⸗</line>
        <line lrx="927" lry="2166" ulx="270" uly="2126">hen, auf daß ich euch mittheile etwas</line>
        <line lrx="831" lry="2195" ulx="271" uly="2160">geiſtlicher gabe, euch zu ſtärken,</line>
        <line lrx="925" lry="2264" ulx="305" uly="2228">12. Das iſt, daß ich ſammt euch ge⸗</line>
        <line lrx="924" lry="2299" ulx="266" uly="2260">tröſtet würde, durch euren und meinen</line>
        <line lrx="923" lry="2331" ulx="267" uly="2296">glauben, *den wir unter einander ha⸗</line>
        <line lrx="854" lry="2367" ulx="267" uly="2331">ben. * 2 Petr, I/1.</line>
        <line lrx="922" lry="2402" ulx="305" uly="2361">13. Ich will euch aber nicht verhalten</line>
        <line lrx="928" lry="2432" ulx="266" uly="2395">lieben bruder, daß ich * mir oft habe</line>
        <line lrx="919" lry="2467" ulx="265" uly="2427">vorgeſezet zu euch zu kommen, (bin aber</line>
        <line lrx="919" lry="2502" ulx="263" uly="2462">verhindert bisher) daß ich auch unter</line>
        <line lrx="918" lry="2531" ulx="264" uly="2494">euch frucht ſchaffete, gleichwie unter an⸗</line>
        <line lrx="882" lry="2568" ulx="260" uly="2528">dern heyden. * I Theſſ. 2/ 18.</line>
        <line lrx="916" lry="2604" ulx="300" uly="2561">14. Ich bint ein ſchuldner beyde der</line>
      </zone>
      <zone lrx="273" lry="2617" type="textblock" ulx="267" uly="2608">
        <line lrx="273" lry="2617" ulx="267" uly="2608">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="536" lry="2731" type="textblock" ulx="483" uly="2717">
        <line lrx="536" lry="2731" ulx="483" uly="2717">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="1387" type="textblock" ulx="961" uly="380">
        <line lrx="1604" lry="419" ulx="961" uly="380">griechen und der ungriechen, beyde der</line>
        <line lrx="1574" lry="457" ulx="961" uly="417">weiſen und der unweiſiien.</line>
        <line lrx="1604" lry="485" ulx="997" uly="451">15. Darun, ſo viel an mir iſt, bin ich</line>
        <line lrx="1605" lry="526" ulx="961" uly="486">geneigt, auch * euch zu Rom das evan⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="560" ulx="961" uly="521">gelium zu prebigen. * Geſch. 28,31I.</line>
        <line lrx="1605" lry="594" ulx="999" uly="555">16. Denn ich ſchäme * mich des evan⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="630" ulx="961" uly="590">gelii von Chriſto nicht: denn es iſt eine</line>
        <line lrx="1604" lry="664" ulx="961" uly="624">kraft GOttes, die da ſelig machet alle,</line>
        <line lrx="1601" lry="699" ulx="963" uly="659">die daran glauben, die Juden vornem⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="731" ulx="962" uly="693">lich, und auch die Griechen.</line>
        <line lrx="1498" lry="767" ulx="1070" uly="729">* Pſ. 40, 10. Pfſ. 119,/ 46.</line>
        <line lrx="1604" lry="801" ulx="994" uly="762">17. Sintemal darinnen offenbaret</line>
        <line lrx="1603" lry="835" ulx="961" uly="797">wird * die gerechtigkeit, die vor GOtt</line>
        <line lrx="1604" lry="867" ulx="961" uly="832">gilt, welche kommt aus glauben in glau⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="905" ulx="961" uly="866">ben; † wie denn geſchrieben ſtehet: Der</line>
        <line lrx="1542" lry="936" ulx="961" uly="902">gerechte wird ſeines glaubens leben.</line>
        <line lrx="1594" lry="973" ulx="1062" uly="936">* (. 3, 21. 22. † Hab. 2/ q.</line>
        <line lrx="1603" lry="1010" ulx="1062" uly="970">Joh. 3/36. Gal. 3,11. Ebr. 10,38.</line>
        <line lrx="1600" lry="1045" ulx="997" uly="1005">18. Denn GHttes zorn vom himmel</line>
        <line lrx="1600" lry="1079" ulx="961" uly="1037">wird offenbar über alles gottloſe we⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1115" ulx="962" uly="1073">ſen, und ungerechtigkeit der menſchen,</line>
        <line lrx="1601" lry="1174" ulx="963" uly="1108">die teie wahrheit in ungerechtigkeit auf⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1176" ulx="964" uly="1149">halten.</line>
        <line lrx="1601" lry="1219" ulx="1001" uly="1176">19. Denn daß man weißt, daß Gott</line>
        <line lrx="1601" lry="1248" ulx="962" uly="1213">ſey/ iſt * ihnen offenbar: denn GOtt</line>
        <line lrx="1348" lry="1283" ulx="963" uly="1248">hat es ihnen offenbaret;</line>
        <line lrx="1493" lry="1324" ulx="1154" uly="1283">* Geſch. 14/15.</line>
        <line lrx="1600" lry="1357" ulx="997" uly="1316">20. Damit, daß * Göttes unſichtba⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1387" ulx="961" uly="1352">res weſen, das iſt, ſeine ewige kraft und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2574" type="textblock" ulx="949" uly="1420">
        <line lrx="1598" lry="1462" ulx="962" uly="1420">nimmt an den werken, nemlich an der</line>
        <line lrx="1597" lry="1496" ulx="959" uly="1456">* ſchöpfung der welt; alſo, daß ſie keine</line>
        <line lrx="1314" lry="1531" ulx="960" uly="1491">entſchuldigung haben.</line>
        <line lrx="1389" lry="1558" ulx="1133" uly="1526">* Hiob 12/7. 8.</line>
        <line lrx="1598" lry="1633" ulx="959" uly="1594">iſt, und haben ihn nicht gepreiſet als ei⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1670" ulx="960" uly="1627">nen GOtt, noch gedanket; ſondern ſind</line>
        <line lrx="1596" lry="1705" ulx="958" uly="1661">in ihrem tichten eitel worden, und ihr</line>
        <line lrx="1499" lry="1738" ulx="958" uly="1699">unverſtändiges herz iſt verfinſtert.</line>
        <line lrx="1595" lry="1769" ulx="993" uly="1731">22. Da * ſie ſich für weiſe hielten, ſind</line>
        <line lrx="1597" lry="1805" ulx="957" uly="1768">ſie zu narren worden; * I Cor. 1/ 20.</line>
        <line lrx="1598" lry="1850" ulx="970" uly="1811">23. Und haben * verwandelt die herr⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1884" ulx="959" uly="1846">lichkeit des unvergänglichen GOttes in</line>
        <line lrx="1597" lry="1919" ulx="959" uly="1882">ein bilde, gleich dem vergänglichen men⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1957" ulx="959" uly="1913">ſchen, und der vögel, und der † vierfüß⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1990" ulx="958" uly="1953">ſigen und der kriechenden thiere.</line>
        <line lrx="1391" lry="2028" ulx="1057" uly="1989">x* &amp;Moſ. 4, I5.</line>
        <line lrx="1500" lry="2057" ulx="1059" uly="2024">† Weish. II/16. C. 12/ 24.</line>
        <line lrx="1595" lry="2096" ulx="992" uly="2049">24. Darum hat ſie auch GOtt dahin</line>
        <line lrx="1594" lry="2131" ulx="957" uly="2090">gegeben in ihrer herzen gelüſte, in un⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2163" ulx="956" uly="2121">reinigkeit, zu ſchänden ihre eigene leiber</line>
        <line lrx="1593" lry="2197" ulx="955" uly="2159">an ihnen ſelbſt; * Pſ. 81713.</line>
        <line lrx="1594" lry="2228" ulx="990" uly="2192">25. Die GOttes wahrheit haben ver⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2269" ulx="954" uly="2224">wandelt in die lügen, und haben geehret</line>
        <line lrx="1593" lry="2301" ulx="953" uly="2261">und gedienet dem geſchöpfe mehr denn</line>
        <line lrx="1595" lry="2333" ulx="953" uly="2295">dem ſchöpfer, der da * gelobet iſt in ewig⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="2366" ulx="952" uly="2333">keit. Amen. * c. 9/ 5.</line>
        <line lrx="1592" lry="2406" ulx="985" uly="2362">26. Darum hat ſie GOtt guch dahin</line>
        <line lrx="1592" lry="2436" ulx="949" uly="2396">gegeben in ſchändliche lüſte. Denn ihre</line>
        <line lrx="1592" lry="2473" ulx="949" uly="2430">* weiber haben verwandelt den natürli⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="2503" ulx="949" uly="2467">chen brauch in den unnatürlichen.</line>
        <line lrx="1556" lry="2545" ulx="1117" uly="2506">* 3 Moſ. 18, 233.</line>
        <line lrx="1590" lry="2574" ulx="983" uly="2537">27. Deſſelbigen gleichen auch die män⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2639" type="textblock" ulx="946" uly="2568">
        <line lrx="1587" lry="2608" ulx="946" uly="2568">ner haben verlaſſen den natürlichett</line>
        <line lrx="1584" lry="2639" ulx="1035" uly="2575">gaͤden verlaß prauch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="1421" type="textblock" ulx="961" uly="1387">
        <line lrx="1624" lry="1421" ulx="961" uly="1387">gottheit/ wird erſehen, ſo man deß wahr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="1594" type="textblock" ulx="994" uly="1534">
        <line lrx="1607" lry="1565" ulx="1400" uly="1534">9.</line>
        <line lrx="1597" lry="1594" ulx="994" uly="1557">21. Dieweil ſie wußten, daß ein GOtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="398" type="textblock" ulx="1683" uly="212">
        <line lrx="1739" lry="224" ulx="1684" uly="212">Tr-</line>
        <line lrx="1739" lry="254" ulx="1686" uly="224">Uraucht</line>
        <line lrx="1739" lry="293" ulx="1686" uly="259">erhſiet</line>
        <line lrx="1739" lry="322" ulx="1685" uly="300">fninnn</line>
        <line lrx="1739" lry="359" ulx="1683" uly="329">ten lohe</line>
        <line lrx="1739" lry="398" ulx="1683" uly="365">ſun ſol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="680" type="textblock" ulx="1682" uly="436">
        <line lrx="1739" lry="465" ulx="1696" uly="436">29,</line>
        <line lrx="1739" lry="502" ulx="1683" uly="469">laben d</line>
        <line lrx="1739" lry="535" ulx="1682" uly="505">Gten</line>
        <line lrx="1739" lry="574" ulx="1683" uly="540">ſinn</line>
        <line lrx="1737" lry="607" ulx="1699" uly="576">99,</line>
        <line lrx="1739" lry="641" ulx="1685" uly="608">ſchiffen</line>
        <line lrx="1737" lry="680" ulx="1685" uly="644">ordez,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1253" type="textblock" ulx="1678" uly="1149">
        <line lrx="1738" lry="1186" ulx="1683" uly="1149">Diechl</line>
        <line lrx="1738" lry="1222" ulx="1680" uly="1185">eden,</line>
        <line lrx="1739" lry="1253" ulx="1678" uly="1223">ſeund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1827" type="textblock" ulx="1679" uly="1725">
        <line lrx="1739" lry="1782" ulx="1679" uly="1725">ede</line>
        <line lrx="1739" lry="1794" ulx="1683" uly="1760">ſihtreit</line>
        <line lrx="1739" lry="1827" ulx="1679" uly="1786">iſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1865" type="textblock" ulx="1657" uly="1825">
        <line lrx="1739" lry="1865" ulx="1657" uly="1825">Eirlu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1077" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1077">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1077.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="93" lry="418" type="textblock" ulx="0" uly="383">
        <line lrx="93" lry="418" ulx="0" uly="383">ſen, betbe e</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="488" type="textblock" ulx="5" uly="454">
        <line lrx="93" lry="488" ulx="5" uly="454">muir iſt kinis</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="868" type="textblock" ulx="0" uly="595">
        <line lrx="93" lry="631" ulx="5" uly="595">denn eziſtie</line>
        <line lrx="93" lry="664" ulx="0" uly="630">lig macher ,</line>
        <line lrx="93" lry="700" ulx="2" uly="666">Iuden deen⸗</line>
        <line lrx="22" lry="729" ulx="0" uly="708">en.</line>
        <line lrx="62" lry="768" ulx="5" uly="738">119,/46,.</line>
        <line lrx="94" lry="802" ulx="0" uly="768">nen bfntrt</line>
        <line lrx="64" lry="844" ulx="0" uly="805"> die r</line>
        <line lrx="68" lry="868" ulx="58" uly="845">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1226" type="textblock" ulx="20" uly="1218">
        <line lrx="23" lry="1226" ulx="20" uly="1218">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1258" type="textblock" ulx="0" uly="1223">
        <line lrx="92" lry="1258" ulx="0" uly="1223">r: detn</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2590" type="textblock" ulx="0" uly="2442">
        <line lrx="83" lry="2498" ulx="0" uly="2442">in ttii</line>
        <line lrx="52" lry="2532" ulx="1" uly="2494">tichen.</line>
        <line lrx="79" lry="2590" ulx="1" uly="2546"> de n</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2662" type="textblock" ulx="0" uly="2585">
        <line lrx="77" lry="2608" ulx="38" uly="2585">62</line>
        <line lrx="72" lry="2628" ulx="31" uly="2597">S.</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1224" type="textblock" ulx="0" uly="1186">
        <line lrx="115" lry="1224" ulx="0" uly="1186">zitt, NMe</line>
      </zone>
      <zone lrx="771" lry="88" type="textblock" ulx="767" uly="80">
        <line lrx="771" lry="88" ulx="767" uly="80">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="547" lry="212" type="textblock" ulx="324" uly="157">
        <line lrx="547" lry="212" ulx="324" uly="157">Cap. X1. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="994" lry="202" type="textblock" ulx="684" uly="141">
        <line lrx="994" lry="202" ulx="684" uly="141">an die Roͤmer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="211" type="textblock" ulx="1418" uly="148">
        <line lrx="1510" lry="211" ulx="1418" uly="148">153</line>
      </zone>
      <zone lrx="843" lry="785" type="textblock" ulx="192" uly="228">
        <line lrx="843" lry="269" ulx="197" uly="228">brauch des weibes, und ſind an einander</line>
        <line lrx="842" lry="302" ulx="197" uly="263">erhizet in ihren lüſten, und haben *</line>
        <line lrx="843" lry="337" ulx="197" uly="297">mann mit mann ſchande getrieben, und</line>
        <line lrx="843" lry="371" ulx="192" uly="333">den lohn ihres irrthums (wie es denn</line>
        <line lrx="804" lry="404" ulx="196" uly="368">ſeyn ſollte) an ihnen ſelbſt empfangen.</line>
        <line lrx="647" lry="441" ulx="385" uly="404">* 1 Cox. 6/9.</line>
        <line lrx="840" lry="470" ulx="228" uly="435">28. Und gleichwie ſie nicht geachtet</line>
        <line lrx="838" lry="510" ulx="195" uly="470">haben, daß ſie GOtt erkenneten, hat ſie</line>
        <line lrx="837" lry="545" ulx="194" uly="503">Gött auch dahin gegeben in verkehrten</line>
        <line lrx="668" lry="578" ulx="195" uly="540">ſinn, zu thun, das nicht taugt,</line>
        <line lrx="840" lry="612" ulx="229" uly="573">29. Voll alles ungerechten, hurerey,</line>
        <line lrx="836" lry="649" ulx="195" uly="608">ſchalkheit, geizes, bosheit, voll haſſes,</line>
        <line lrx="838" lry="685" ulx="196" uly="643">mordes, hadders, liſts, giftig/ ohren⸗</line>
        <line lrx="735" lry="718" ulx="195" uly="680">vläter, .</line>
        <line lrx="837" lry="752" ulx="227" uly="712">30. Verläumder, GOttesverächter,</line>
        <line lrx="836" lry="785" ulx="193" uly="747">freveler, hoffärtige, vuhmredige, ſchäd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="686" lry="816" type="textblock" ulx="171" uly="783">
        <line lrx="686" lry="816" ulx="171" uly="783">liche, den eltern ungehorſame,</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="990" type="textblock" ulx="190" uly="815">
        <line lrx="835" lry="856" ulx="227" uly="815">31. Unvernünftige, treuloſe, ſtörrige,</line>
        <line lrx="761" lry="891" ulx="190" uly="851">unverſohnliche, unbarmherzige,</line>
        <line lrx="834" lry="926" ulx="229" uly="885">32. Die EHttes gerechtigkeit wiſſen,</line>
        <line lrx="834" lry="959" ulx="193" uly="920">(dasß die ſolches thun, des todes würdig</line>
        <line lrx="834" lry="990" ulx="194" uly="953">ſind) thun ſie es nicht allein, ſondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="852" lry="1026" type="textblock" ulx="194" uly="988">
        <line lrx="852" lry="1026" ulx="194" uly="988">haben auch * gefallen an denen, die es</line>
      </zone>
      <zone lrx="766" lry="1064" type="textblock" ulx="195" uly="1024">
        <line lrx="766" lry="1064" ulx="195" uly="1024">thun. . * Hoſ. 7/2. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="1297" type="textblock" ulx="191" uly="1082">
        <line lrx="707" lry="1137" ulx="325" uly="1082">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="834" lry="1187" ulx="202" uly="1145">Die Juden ſind ſowohl ſünder, als die</line>
        <line lrx="835" lry="1222" ulx="193" uly="1180">heyden, ob ſie ſich gleich des geſezes Mo⸗</line>
        <line lrx="746" lry="1251" ulx="191" uly="1216">ſis, und der beſchneidung rühmen.</line>
        <line lrx="835" lry="1297" ulx="271" uly="1261">Arum/ o menſch, kanſt du dich nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="854" lry="1332" type="textblock" ulx="288" uly="1297">
        <line lrx="854" lry="1332" ulx="288" uly="1297">entſchuldigen, wer du biſt, der da</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="1751" type="textblock" ulx="188" uly="1332">
        <line lrx="834" lry="1372" ulx="218" uly="1332">richfet: denn * worinnen du einen</line>
        <line lrx="833" lry="1407" ulx="190" uly="1365">andern richteſt, verdammeſt du dich</line>
        <line lrx="834" lry="1440" ulx="189" uly="1400">ſelbſt; ſintemal du eben daſſelbige thuſt/</line>
        <line lrx="423" lry="1469" ulx="191" uly="1435">das du richteſt.</line>
        <line lrx="832" lry="1510" ulx="223" uly="1469">* Matth. 7,2. Marc. 4,/24. Luc. 6/38.</line>
        <line lrx="833" lry="1545" ulx="223" uly="1505">2 Denn wir wiſſen, daß GOttes ur⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1574" ulx="188" uly="1538">theil iſt recht uber die, ſo ſolches thun.</line>
        <line lrx="833" lry="1614" ulx="210" uly="1573">3. Denkeſt du aber, o menſch, der du</line>
        <line lrx="832" lry="1649" ulx="190" uly="1608">richteſt die, ſo ſolches thun/ und thuſt auch</line>
        <line lrx="833" lry="1683" ulx="188" uly="1642">daſſelbige, daß du dem urtheil GOttes</line>
        <line lrx="714" lry="1718" ulx="189" uly="1679">entrinnen werdeſt? .</line>
        <line lrx="832" lry="1751" ulx="224" uly="1711">4. Oder verachteſt du den veichthum</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="1885" type="textblock" ulx="188" uly="1780">
        <line lrx="831" lry="1821" ulx="188" uly="1780">Weiſſeſt du nicht, daß dich GOttes gü⸗</line>
        <line lrx="480" lry="1850" ulx="190" uly="1816">ke zur buſſe leitet?</line>
        <line lrx="649" lry="1885" ulx="355" uly="1851">* 2 Petr. 3, 9. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="2125" type="textblock" ulx="184" uly="1918">
        <line lrx="831" lry="1955" ulx="187" uly="1918">und unbusfertigen herzen, häufeſt dir</line>
        <line lrx="831" lry="1989" ulx="184" uly="1952">felbſt den zorn auf den kag des zorns, und</line>
        <line lrx="832" lry="2053" ulx="187" uly="1987">Vr afenbarung des gerechten gerichts</line>
        <line lrx="320" lry="2056" ulx="278" uly="2025">er „</line>
        <line lrx="831" lry="2094" ulx="224" uly="2052">6. Welcher * geben wird einem jegli⸗</line>
        <line lrx="798" lry="2125" ulx="192" uly="2066">chen nach ſeinen werken, 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="851" lry="2162" type="textblock" ulx="291" uly="2125">
        <line lrx="851" lry="2162" ulx="291" uly="2125">* Eſ. 40,10. c. 62/1I. Jer. 17/10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="2611" type="textblock" ulx="186" uly="2160">
        <line lrx="833" lry="2199" ulx="317" uly="2160">Pf. 62, 13. Matth. 16, 27.</line>
        <line lrx="835" lry="2232" ulx="321" uly="2195">1 Cor. 3, 8. 2 Cor. 5, 10.</line>
        <line lrx="749" lry="2269" ulx="320" uly="2229">Offenb. 2, 23. c. 22/ 12.</line>
        <line lrx="835" lry="2306" ulx="227" uly="2262">7. Nemlich preiß, und ehre, und un⸗</line>
        <line lrx="835" lry="2337" ulx="193" uly="2295">vergängliches weſen, denen, die mit ge⸗</line>
        <line lrx="834" lry="2372" ulx="193" uly="2333">dult in guten werken trachten nach dem</line>
        <line lrx="636" lry="2409" ulx="194" uly="2367">ewigen keben; . .B</line>
        <line lrx="834" lry="2442" ulx="228" uly="2401">8. Aber denen, die da zänkiſch ſind,</line>
        <line lrx="833" lry="2471" ulx="191" uly="2435">und der wahrheit nicht gehorchen, gehor⸗</line>
        <line lrx="834" lry="2538" ulx="188" uly="2468">ſen aber dem ungerechten, ungnade und</line>
        <line lrx="834" lry="2580" ulx="204" uly="2535">. Trübſal und angſt über alle ſeelen</line>
        <line lrx="834" lry="2611" ulx="186" uly="2571">Fer menſchen, die da böſes thun, vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2642" type="textblock" ulx="850" uly="2572">
        <line lrx="1506" lry="2642" ulx="850" uly="2572">dich richeen, dey du unter dem buchſta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="920" type="textblock" ulx="860" uly="228">
        <line lrx="1514" lry="263" ulx="862" uly="228">nemlich * der Juden und auch der Grie⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="302" ulx="863" uly="264">chen. c. 3/9.</line>
        <line lrx="1514" lry="332" ulx="899" uly="296">10. Preiß aber, und ehre; und frie⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="370" ulx="862" uly="332">de, allen denen, die da gutes thun, vor⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="430" ulx="862" uly="365">emlich den Juden und auch den Grie⸗</line>
        <line lrx="944" lry="432" ulx="862" uly="407">chen:</line>
        <line lrx="1513" lry="471" ulx="898" uly="434">II. Denn *½ es iſt kein anſehen der pex⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="507" ulx="860" uly="468">ſon vor Gtt. * Geſch. 10,/34.</line>
        <line lrx="1515" lry="542" ulx="896" uly="503">12. Welche ohne geſez geſündiget ha⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="575" ulx="862" uly="538">ben, die werden auch ohne geſez verloh⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="610" ulx="862" uly="573">ren werden; und welche am geſez ge⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="645" ulx="861" uly="607">ſündiget haben, die werden durchs geſez</line>
        <line lrx="1293" lry="681" ulx="861" uly="641">verurtheilet werden. .</line>
        <line lrx="1515" lry="715" ulx="899" uly="676">13. Sintemal vor GOtt, nicht die das</line>
        <line lrx="1515" lry="750" ulx="861" uly="711">geſez hören, gerecht ſind, ſondern *die</line>
        <line lrx="1494" lry="782" ulx="862" uly="746">das geſez thun, werden gerecht ſeyn.</line>
        <line lrx="1334" lry="820" ulx="1081" uly="780">* Joh. 3, 7.</line>
        <line lrx="1516" lry="852" ulx="898" uly="815">14. Denn ſo die heyden, die das geſez</line>
        <line lrx="1515" lry="889" ulx="863" uly="849">nicht haben, und doch von natur thun</line>
        <line lrx="1515" lry="920" ulx="861" uly="884">des geſezes werk, dieſelbigen, dieweil ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="957" type="textblock" ulx="851" uly="918">
        <line lrx="1514" lry="957" ulx="851" uly="918">das geſes nicht haben, ſind ſie ihnen ſelbſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="988" type="textblock" ulx="850" uly="955">
        <line lrx="1395" lry="988" ulx="850" uly="955">ein geſez/,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="1231" type="textblock" ulx="859" uly="985">
        <line lrx="1514" lry="1028" ulx="897" uly="985">15. Damit, daß ſie beweiſen, des ge⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="1062" ulx="860" uly="1022">ſezes werk ſey beſchrieben in ihren her⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="1096" ulx="859" uly="1057">zen, ſintemal ihr gewiſſen ſie bezeuget,</line>
        <line lrx="1514" lry="1131" ulx="861" uly="1091">dazu auch die gedanken, die ſich unter</line>
        <line lrx="1479" lry="1162" ulx="861" uly="1126">einander verklagen oder entſchuldigen,</line>
        <line lrx="1514" lry="1202" ulx="898" uly="1161">16. Auf den tag, da GOtt das ver⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="1231" ulx="862" uly="1194">borgene der menſchen durch Irſum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="1270" type="textblock" ulx="852" uly="1229">
        <line lrx="1515" lry="1270" ulx="852" uly="1229">Chriſt richten wird, laut meines evan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="1370" type="textblock" ulx="859" uly="1265">
        <line lrx="940" lry="1300" ulx="859" uly="1265">gelii.</line>
        <line lrx="1512" lry="1338" ulx="896" uly="1296">17. Sihe aber zu, du heiſſeſt ein Ju⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="1370" ulx="859" uly="1332">de, und verläſſeſt dich aufs geſez, unds</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1403" type="textblock" ulx="852" uly="1367">
        <line lrx="1219" lry="1403" ulx="852" uly="1367">rühmeſt dich GOttes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="1438" type="textblock" ulx="894" uly="1402">
        <line lrx="1512" lry="1438" ulx="894" uly="1402">18. Und weiſſeſt ſeinen willen; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="1474" type="textblock" ulx="851" uly="1437">
        <line lrx="1512" lry="1474" ulx="851" uly="1437">weil du aus dem geſez unterrichtet biſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="1718" type="textblock" ulx="857" uly="1471">
        <line lrx="1457" lry="1514" ulx="858" uly="1471">prüfeſt du, was das beſte zu thun ſey;</line>
        <line lrx="1510" lry="1547" ulx="888" uly="1507">19. Und vermiſſeſt dich zu ſeyn ein *</line>
        <line lrx="1511" lry="1582" ulx="858" uly="1541">leiter der blinden, ein licht derer, die im</line>
        <line lrx="1101" lry="1611" ulx="857" uly="1575">finſterniß ſind/</line>
        <line lrx="1494" lry="1652" ulx="926" uly="1611">* Matth. 15,/14. Luk. 6, 39.</line>
        <line lrx="1510" lry="1687" ulx="892" uly="1645">20. Ein züchtiger der thörichten, ein</line>
        <line lrx="1511" lry="1718" ulx="858" uly="1680">lehrer der einfältigen, haſt die form/was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1782" type="textblock" ulx="187" uly="1714">
        <line lrx="1351" lry="1752" ulx="308" uly="1714">de veich zu wiſſen und recht iſt im geſez.</line>
        <line lrx="1342" lry="1782" ulx="187" uly="1717">ſeiner güte,* gedult und langmüthigkeit? er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="1791" type="textblock" ulx="892" uly="1750">
        <line lrx="1511" lry="1791" ulx="892" uly="1750">21. Nun * lehreſt du andere, und leh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="1865" type="textblock" ulx="848" uly="1784">
        <line lrx="1510" lry="1826" ulx="849" uly="1784">reſt dich ſelber nicht. Du predigeſt, man</line>
        <line lrx="1410" lry="1865" ulx="848" uly="1818">ſolle nicht ſtehlen, und du ſtiehleſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="851" lry="1920" type="textblock" ulx="197" uly="1879">
        <line lrx="851" lry="1920" ulx="197" uly="1879">§. Du aber, nach deinem verſtokten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="2579" type="textblock" ulx="856" uly="1855">
        <line lrx="1290" lry="1894" ulx="1038" uly="1855">* Matth. 23/ 4.</line>
        <line lrx="1512" lry="1929" ulx="891" uly="1888">22. Du ſprichſt, man ſolle nicht ehe⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="1964" ulx="858" uly="1922">brechen, und du brichſt die ehe. Dir</line>
        <line lrx="1510" lry="1997" ulx="856" uly="1958">gräuelt vor den gözen, und raubeſt</line>
        <line lrx="1501" lry="2060" ulx="858" uly="1989">GOtt „was Eein iſ⸗ dich d</line>
        <line lrx="1510" lry="2067" ulx="893" uly="2026">23. Du * rühmeſt dich des geſezes⸗</line>
        <line lrx="1511" lry="2102" ulx="857" uly="2059">und ſchändeſt GOtt durch übertrettung</line>
        <line lrx="1438" lry="2137" ulx="878" uly="2094">es geſezes. * c. 9/4.</line>
        <line lrx="1513" lry="2169" ulx="890" uly="2129">24. Denn * eurenthalben wird GOt⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="2203" ulx="857" uly="2164">tesz name geläſtert unter den heyden, als</line>
        <line lrx="1474" lry="2239" ulx="858" uly="2196">geſchrieben ſtehet.  52/ §.</line>
        <line lrx="1509" lry="2275" ulx="892" uly="2232">25. Bie beſchneidung iſt wohl nüz,</line>
        <line lrx="1507" lry="2310" ulx="858" uly="2267">wenn odu das geſez hälteſt; hälteſt du</line>
        <line lrx="1509" lry="2342" ulx="858" uly="2300">aber das geſez nicht, ſo iſt deine beſchnei⸗</line>
        <line lrx="1510" lry="2376" ulx="860" uly="2334">vung ſchon eine vorhaut worden.</line>
        <line lrx="1508" lry="2410" ulx="894" uly="2370">26. So nun die vorhaut das recht im</line>
        <line lrx="1507" lry="2445" ulx="859" uly="2403">geſeze hält, meyneſt du nicht, daß ſeine</line>
        <line lrx="1507" lry="2480" ulx="859" uly="2438">vorhaut werde für eine beſchneidung</line>
        <line lrx="1076" lry="2510" ulx="856" uly="2470">gerechnet ?</line>
        <line lrx="1508" lry="2544" ulx="893" uly="2504">27. Und wird alſo, das von natur eine</line>
        <line lrx="1506" lry="2579" ulx="858" uly="2538">vorhaut iſt, und das geſez vollbringet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2649" type="textblock" ulx="1448" uly="2619">
        <line lrx="1506" lry="2649" ulx="1448" uly="2619">bens</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1078" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1078">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1078.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="328" lry="194" type="textblock" ulx="245" uly="136">
        <line lrx="328" lry="194" ulx="245" uly="136">154</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="189" type="textblock" ulx="775" uly="133">
        <line lrx="1030" lry="189" ulx="775" uly="133">Die Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="186" type="textblock" ulx="1194" uly="131">
        <line lrx="1426" lry="186" ulx="1194" uly="131">Cap 24 3⁴</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="660" type="textblock" ulx="243" uly="209">
        <line lrx="900" lry="250" ulx="246" uly="209">ben und beſchneidung biſt, und das ge⸗</line>
        <line lrx="752" lry="283" ulx="243" uly="245">ſez übertritteſt. .</line>
        <line lrx="899" lry="312" ulx="282" uly="277">28. Denn * das iſt nicht ein IJnde,</line>
        <line lrx="900" lry="354" ulx="244" uly="311">der auswendig ein Jude iſt; auch iſt das</line>
        <line lrx="899" lry="389" ulx="245" uly="347">nicht eine beſchneidung, die auswendig</line>
        <line lrx="644" lry="423" ulx="245" uly="383">im fleiſch geſchiehet.</line>
        <line lrx="868" lry="456" ulx="348" uly="417">* Joh. 8/ 39. Röm. 9, 7.</line>
        <line lrx="901" lry="488" ulx="281" uly="450">29. Sondern das iſt ein Jude, der in⸗</line>
        <line lrx="902" lry="522" ulx="244" uly="484">wendig verborgen iſt; und die beſchnei⸗</line>
        <line lrx="901" lry="561" ulx="243" uly="519">dung des herzens iſt* eine beſchneidung,</line>
        <line lrx="901" lry="595" ulx="244" uly="554">die im geiſt und nicht im buchſtaben ge⸗</line>
        <line lrx="903" lry="624" ulx="243" uly="590">ſchiehet; welches lob iſt nicht aus men⸗</line>
        <line lrx="902" lry="660" ulx="243" uly="624">ſchen, ſondern aus GOtt. *5Moſ. 30/6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="771" lry="721" type="textblock" ulx="392" uly="669">
        <line lrx="771" lry="721" ulx="392" uly="669">Das 3. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="761" type="textblock" ulx="281" uly="724">
        <line lrx="929" lry="761" ulx="281" uly="724">Die gerechtigkeit kommt aus dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="2599" type="textblock" ulx="243" uly="763">
        <line lrx="669" lry="799" ulx="243" uly="763">glauben. .</line>
        <line lrx="906" lry="833" ulx="346" uly="794">As haben denn die Juden vor⸗</line>
        <line lrx="907" lry="864" ulx="363" uly="830">theils? oder was nützet die be⸗</line>
        <line lrx="824" lry="903" ulx="364" uly="866">ſchneidung? .</line>
        <line lrx="908" lry="936" ulx="284" uly="897">2. Zwar faſt viel. Zum erſten, ihnen</line>
        <line lrx="837" lry="973" ulx="245" uly="933">iſt vertrauet, was GOtt geredet hat.</line>
        <line lrx="911" lry="1005" ulx="286" uly="968">3. Daß aber etliche* nicht glauben an</line>
        <line lrx="909" lry="1039" ulx="247" uly="1002">daſſelbige, was igt daran? Sollte ihr</line>
        <line lrx="889" lry="1075" ulx="245" uly="1038">† unglaube (GOttes glauben aufheben?</line>
        <line lrx="909" lry="1113" ulx="383" uly="1073">* 4 Moſ. 23/ 12. Ebr. 4, 2.</line>
        <line lrx="630" lry="1143" ulx="382" uly="1109">† 2 Tim. 2/ 13.</line>
        <line lrx="908" lry="1183" ulx="283" uly="1140">4. Das ſey ferne! Es bleibe vielmehr</line>
        <line lrx="908" lry="1212" ulx="244" uly="1176">alſo, daß * GOtt ſey wahrhaftig, und</line>
        <line lrx="909" lry="1244" ulx="245" uly="1211">alle * menſchen falſch; wie  geſchrie⸗</line>
        <line lrx="909" lry="1288" ulx="245" uly="1245">ben ſtehet: Auf daß du gerecht ſeyeſt in</line>
        <line lrx="908" lry="1321" ulx="247" uly="1281">deinen worten, und überwindeſt, wenn</line>
        <line lrx="562" lry="1354" ulx="247" uly="1317">du gerichtet wirſt.</line>
        <line lrx="907" lry="1387" ulx="283" uly="1350">* Soh. 3/ 33. Tit. I/2. ** Pſ. 62/ 10.</line>
        <line lrx="738" lry="1425" ulx="309" uly="1385">Pſ. 116/ 1I. † Pfſ. 51/6.</line>
        <line lrx="909" lry="1459" ulx="287" uly="1418">5. Iſts aber alſo, daß unſere ungerech⸗</line>
        <line lrx="910" lry="1492" ulx="246" uly="1453">tigkeit GOttes gerechtigkeit pretſet, was</line>
        <line lrx="907" lry="1528" ulx="247" uly="1487">wolten wir ſagen? Iſt denn GOtt auch</line>
        <line lrx="910" lry="1560" ulx="248" uly="1522">ungerecht, daß er darüber zürnet? (Ich</line>
        <line lrx="814" lry="1595" ulx="247" uly="1559">rede alſo auf menſchen weiſe)</line>
        <line lrx="912" lry="1635" ulx="285" uly="1593">6. Das ſey ferne! Wie *könnte ſonſt</line>
        <line lrx="908" lry="1662" ulx="246" uly="1629">GOtt Lie welt richten? * I Moſ. 18,2 5.</line>
        <line lrx="910" lry="1704" ulx="285" uly="1663">7. Denn ſo die wahrheit GOttes durch</line>
        <line lrx="909" lry="1739" ulx="247" uly="1694">meine lügen herrlicher wird zu ſeinem</line>
        <line lrx="910" lry="1769" ulx="245" uly="1730">preiß, warum ſollte ich denn noch als</line>
        <line lrx="915" lry="1807" ulx="247" uly="1767">ein fünder gerichtet werden? 4</line>
        <line lrx="908" lry="1839" ulx="287" uly="1800">8. Und nicht vielmehr alſo thun, wie</line>
        <line lrx="909" lry="1871" ulx="247" uly="1834">wir geläſtert werden, und wie etliche</line>
        <line lrx="910" lry="1912" ulx="243" uly="1870">ſorechen, daß wir ſagen ſollen: Laſſet</line>
        <line lrx="909" lry="1944" ulx="246" uly="1904">uns * übels thun, auf daß gutes daraus</line>
        <line lrx="909" lry="1979" ulx="247" uly="1939">komme? Welcher verdammniß iſt ganz</line>
        <line lrx="876" lry="2021" ulx="247" uly="1974">recht. * I Sam. 15, 21.</line>
        <line lrx="910" lry="2051" ulx="284" uly="2009">9. Was ſagen wir denn nun? haben</line>
        <line lrx="909" lry="2086" ulx="247" uly="2044">wir einen vortheil? Garkeinen. Denn</line>
        <line lrx="909" lry="2118" ulx="247" uly="2078">wir haben droben beweiſet, daß * beyde</line>
        <line lrx="910" lry="2158" ulx="248" uly="2112">Juden und Griechen, alle unter der ſün⸗</line>
        <line lrx="907" lry="2188" ulx="248" uly="2150">de ſind; * c. II, 32. Ggal. 3/ 22.</line>
        <line lrx="905" lry="2223" ulx="288" uly="2184">10. Wie denn * geſchrieben ſtehet:</line>
        <line lrx="908" lry="2255" ulx="249" uly="2217">Da iſt nicht, der gerecht ſey, auch nicht</line>
        <line lrx="874" lry="2293" ulx="247" uly="2253">einer;  Pſ. 14,3. Pf. 53/4.</line>
        <line lrx="907" lry="2324" ulx="287" uly="2285">1I. Da iſ nicht, der verſtändig ſey;</line>
        <line lrx="883" lry="2359" ulx="249" uly="2317">da iſt nicht, ber nach GOtt frage.</line>
        <line lrx="908" lry="2391" ulx="255" uly="2352">12. Sie ſind alle abgewichen, und alte⸗</line>
        <line lrx="906" lry="2426" ulx="249" uly="2385">ſlammt untſichtig worden; da iſt nicht,</line>
        <line lrx="768" lry="2460" ulx="249" uly="2420">der gutes thue, auch nicht einer.</line>
        <line lrx="907" lry="2495" ulx="285" uly="2455">13 * Ih ſcheund iſt ein offen grab,</line>
        <line lrx="907" lry="2531" ulx="249" uly="2487">mit ihren zungen hendeln ſie trüglieh,</line>
        <line lrx="842" lry="2570" ulx="246" uly="2517">Prterngitt  nter ihren lippen.</line>
        <line lrx="771" lry="2599" ulx="258" uly="2556">8 * P 14 . Pl I40, 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2572" type="textblock" ulx="921" uly="200">
        <line lrx="1567" lry="246" ulx="942" uly="200">14. * Ihr mund iſt voll fluchens und</line>
        <line lrx="1504" lry="273" ulx="921" uly="238">bitterkeit. * Pſ. 10, 7.</line>
        <line lrx="1568" lry="315" ulx="960" uly="272">15. * Ihre füſſe ſind eilend blut zu</line>
        <line lrx="1569" lry="354" ulx="923" uly="303">vergieſſen. * Spr. 1,16. Eſ. 5§9/7.</line>
        <line lrx="1567" lry="378" ulx="959" uly="340">16. In ihren wegen iſt eitel unfall und</line>
        <line lrx="1509" lry="415" ulx="924" uly="380">herzeleid;</line>
        <line lrx="1568" lry="479" ulx="949" uly="408">c. Und den weg des friedens wiſſen ſie</line>
        <line lrx="1016" lry="481" ulx="924" uly="456">nicht.</line>
        <line lrx="1568" lry="523" ulx="928" uly="480">18. * Es iſt keine furcht Gottes vor</line>
        <line lrx="1569" lry="556" ulx="926" uly="515">ihren augen. * 1Moſ. 20,/1I. Pf. 36/2.</line>
        <line lrx="1569" lry="590" ulx="962" uly="549">19. Wir * wiſſen aber, daß/ was das</line>
        <line lrx="1569" lry="622" ulx="926" uly="586">geſez ſaget, das ſaget es denen, die unter</line>
        <line lrx="1571" lry="661" ulx="927" uly="619">dem geſez ſind, auf daß aller mund ver⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="696" ulx="926" uly="655">ſtopffet werde, und alle welt GOtt</line>
        <line lrx="1540" lry="730" ulx="928" uly="690">ſchuldig ſey. * Gale 3/ 10. 22.</line>
        <line lrx="1570" lry="763" ulx="964" uly="721">20. Darum, daß kein fleiſch * durch</line>
        <line lrx="1571" lry="796" ulx="928" uly="758">des geſezes werk vor ihm gerecht ſeyn</line>
        <line lrx="1568" lry="836" ulx="929" uly="793">mag: Denn durch das geſez kommt er⸗</line>
        <line lrx="1247" lry="865" ulx="929" uly="829">kenntniß der ſünde.</line>
        <line lrx="1351" lry="902" ulx="1136" uly="864">* Gal. 2, 16.</line>
        <line lrx="1570" lry="939" ulx="964" uly="895">31. Nun * aber iſt ohne zuthun des</line>
        <line lrx="1570" lry="975" ulx="930" uly="932">geſezes die gerechtigkeit, die vor GOtt</line>
        <line lrx="1571" lry="1009" ulx="931" uly="965">gilt, offenbaͤrer, und bezeuget durch das</line>
        <line lrx="1341" lry="1040" ulx="931" uly="1004">geſez und die propheten.</line>
        <line lrx="1552" lry="1073" ulx="1112" uly="1039">* Geſche 15, II= .</line>
        <line lrx="1570" lry="1114" ulx="966" uly="1070">22. Ich ſage aber von ſolcher gerech⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1147" ulx="930" uly="1104">tigkeit vor GOtt, die da kommt durch den</line>
        <line lrx="1571" lry="1184" ulx="931" uly="1139">glauben an IEſum Chriſt, zu allen und</line>
        <line lrx="1533" lry="1218" ulx="932" uly="1178">auf alle, die da glauben. .</line>
        <line lrx="1569" lry="1248" ulx="966" uly="1209">23. Denn * es iſt hie kein unterſcheid,</line>
        <line lrx="1571" lry="1288" ulx="931" uly="1243">ſie ſind †D allzumal fünder, und mangeln</line>
        <line lrx="1571" lry="1349" ulx="930" uly="1278">ſes ruhms, den ſie an GOtt haben ſoll⸗</line>
        <line lrx="1003" lry="1351" ulx="945" uly="1325">en;</line>
        <line lrx="1572" lry="1389" ulx="963" uly="1348">* C. 10/12. Gal. 3B/28. † I Kön. 8/46.</line>
        <line lrx="1572" lry="1426" ulx="963" uly="1383">24. Und werden * ohne verdienſt ge⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1462" ulx="932" uly="1417">vecht aus ſeiner gnade, durch die erlö⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1497" ulx="933" uly="1451">ſung, ſo durch Chriſtum JEſum geſche⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="1527" ulx="932" uly="1489">hen iſt, ph. 2/ 8.</line>
        <line lrx="1570" lry="1567" ulx="951" uly="1521">25. Welchen GOtt hat vorgeſtellet zu</line>
        <line lrx="1571" lry="1601" ulx="933" uly="1554">einem * gnadenſtuhl, dunch den glauben</line>
        <line lrx="1572" lry="1637" ulx="932" uly="1590">in ſeinem blut, damit er die gerechtig⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1667" ulx="932" uly="1625">keit, die vor ihm gilt, darbiete/ in dem,</line>
        <line lrx="1571" lry="1703" ulx="933" uly="1662">daß er ſünde vergibt, welche bis anhevo</line>
        <line lrx="1506" lry="1735" ulx="933" uly="1695">blieben war unter göttlicher gedult;</line>
        <line lrx="1559" lry="1773" ulx="1140" uly="1736">* Ebr. 4, 16.</line>
        <line lrx="1570" lry="1807" ulx="967" uly="1760">26. Auf daß er zu dieſen zeiten darbö⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1839" ulx="931" uly="1794">te die gerechtigkeit, die vor ihm gilt: auf</line>
        <line lrx="1570" lry="1873" ulx="933" uly="1830">daß er allein gerecht ſey, und gerecht</line>
        <line lrx="1571" lry="1924" ulx="932" uly="1868">mache den, der da iſt des glaubens an</line>
        <line lrx="1034" lry="1945" ulx="935" uly="1916">JIEſu.</line>
        <line lrx="1570" lry="1976" ulx="967" uly="1934">27. Wo  bleibet nun der ruhm? Er</line>
        <line lrx="1570" lry="2016" ulx="932" uly="1970">iſt aus. Durch welch geſes? Durch der</line>
        <line lrx="1570" lry="2049" ulx="932" uly="2002">werke geſez? Nicht alſo, ſondern durch</line>
        <line lrx="1539" lry="2086" ulx="932" uly="2044">des glaubens geſes. * C. 4/2.</line>
        <line lrx="1570" lry="2114" ulx="967" uly="2074">28. So * halten wir es nun, daß der</line>
        <line lrx="1569" lry="2152" ulx="932" uly="2108">menſch gerecht werde ohne des geſeies</line>
        <line lrx="1470" lry="2186" ulx="932" uly="2147">werke, allein durch den glauben.</line>
        <line lrx="1422" lry="2222" ulx="1136" uly="2187">* Gal. 2/ 166</line>
        <line lrx="1572" lry="2256" ulx="965" uly="2213">29. Oder iſt GOtk allein der Juden</line>
        <line lrx="1572" lry="2295" ulx="931" uly="2248">Gtt? Iſt er nicht auch der heyden</line>
        <line lrx="1572" lry="2328" ulx="930" uly="2283">Gtt? Ja freylich auch der heyden</line>
        <line lrx="1571" lry="2405" ulx="965" uly="2350">30. Sintemal es iſt ein einziger Gott⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="2435" ulx="930" uly="2389">der da gerecht machet die beſchneidung</line>
        <line lrx="1541" lry="2471" ulx="929" uly="2423">aus dem glauben, und die vorhaut dur</line>
        <line lrx="1570" lry="2505" ulx="931" uly="2460">den glauben. * Geſch. 15/11.</line>
        <line lrx="1569" lry="2559" ulx="964" uly="2490">31. Wie? Heben wir denn das beſe⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="2572" ulx="930" uly="2531">auf durch den glauben? Das ſey ferns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2632" type="textblock" ulx="931" uly="2566">
        <line lrx="1567" lry="2632" ulx="931" uly="2566">Sondern wir richten das ge ſe auf. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1249" type="textblock" ulx="1674" uly="1210">
        <line lrx="1739" lry="1249" ulx="1674" uly="1210">iſteſifde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="346" type="textblock" ulx="1679" uly="269">
        <line lrx="1739" lry="310" ulx="1693" uly="269">Reg</line>
        <line lrx="1737" lry="346" ulx="1679" uly="304">Uuchdes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="937" type="textblock" ulx="1674" uly="342">
        <line lrx="1733" lry="372" ulx="1716" uly="342">N</line>
        <line lrx="1739" lry="440" ulx="1722" uly="412">e</line>
        <line lrx="1737" lry="477" ulx="1690" uly="446">2. M</line>
        <line lrx="1739" lry="512" ulx="1676" uly="480">durch die</line>
        <line lrx="1738" lry="548" ulx="1676" uly="516">rulime</line>
        <line lrx="1739" lry="625" ulx="1678" uly="584">ſaine</line>
        <line lrx="1739" lry="656" ulx="1679" uly="620">intueg</line>
        <line lrx="1739" lry="689" ulx="1705" uly="659">I</line>
        <line lrx="1737" lry="723" ulx="1692" uly="692">9, Dent</line>
        <line lrx="1735" lry="756" ulx="1679" uly="723">le ni</line>
        <line lrx="1736" lry="793" ulx="1675" uly="760">Erechnet</line>
        <line lrx="1739" lry="827" ulx="1688" uly="797">5. Dern</line>
        <line lrx="1737" lry="864" ulx="1674" uly="831">ngehet,</line>
        <line lrx="1734" lry="899" ulx="1674" uly="866">Lottloſen</line>
        <line lrx="1739" lry="937" ulx="1674" uly="899">glauubege</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1179" type="textblock" ulx="1674" uly="970">
        <line lrx="1739" lry="1001" ulx="1691" uly="970">6 Nc</line>
        <line lrx="1739" lry="1040" ulx="1708" uly="1004">e</line>
        <line lrx="1737" lry="1071" ulx="1693" uly="1044">e/ W</line>
        <line lrx="1739" lry="1108" ulx="1675" uly="1072">tchtigke</line>
        <line lrx="1736" lry="1143" ulx="1674" uly="1107">ir ſricht</line>
        <line lrx="1739" lry="1179" ulx="1690" uly="1148">7,6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1215" type="textblock" ulx="1675" uly="1178">
        <line lrx="1739" lry="1215" ulx="1675" uly="1178">lachfiſkti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1394" type="textblock" ulx="1682" uly="1287">
        <line lrx="1739" lry="1323" ulx="1682" uly="1287">eie ſür</line>
        <line lrx="1739" lry="1359" ulx="1690" uly="1324">2, Nu</line>
        <line lrx="1738" lry="1394" ulx="1683" uly="1355">ſſchneid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2252" type="textblock" ulx="1681" uly="1977">
        <line lrx="1739" lry="2018" ulx="1681" uly="1977">bens,</line>
        <line lrx="1739" lry="2051" ulx="1681" uly="2015">ters</line>
        <line lrx="1739" lry="2085" ulx="1699" uly="2057">1.</line>
        <line lrx="1739" lry="2122" ulx="1682" uly="2081">ſoltef</line>
        <line lrx="1739" lry="2157" ulx="1682" uly="2116">hen</line>
        <line lrx="1734" lry="2191" ulx="1682" uly="2149">unchs</line>
        <line lrx="1733" lry="2225" ulx="1682" uly="2188">ſkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2370" type="textblock" ulx="1683" uly="2265">
        <line lrx="1739" lry="2295" ulx="1698" uly="2265">4.</line>
        <line lrx="1739" lry="2334" ulx="1683" uly="2289">ſnde</line>
        <line lrx="1739" lry="2370" ulx="1685" uly="2327">herhei</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1079" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1079">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1079.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="21" lry="191" type="textblock" ulx="0" uly="148">
        <line lrx="21" lry="191" ulx="0" uly="148">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="383" type="textblock" ulx="0" uly="208">
        <line lrx="70" lry="241" ulx="0" uly="208">luchens u</line>
        <line lrx="53" lry="278" ulx="0" uly="245">. 10/71</line>
        <line lrx="73" lry="312" ulx="0" uly="280">lend Unt</line>
        <line lrx="75" lry="348" ulx="4" uly="315">6. Eſ N.</line>
        <line lrx="75" lry="383" ulx="1" uly="349">Aunflun</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="843" type="textblock" ulx="0" uly="531">
        <line lrx="78" lry="556" ulx="0" uly="531">II. M. 6:.</line>
        <line lrx="79" lry="594" ulx="4" uly="560">daf we</line>
        <line lrx="79" lry="628" ulx="2" uly="595">en, Neune</line>
        <line lrx="80" lry="662" ulx="0" uly="630">ler urdre⸗</line>
        <line lrx="81" lry="696" ulx="0" uly="665">e welt</line>
        <line lrx="80" lry="739" ulx="1" uly="703">lzrlo.n.</line>
        <line lrx="81" lry="770" ulx="6" uly="736">ſeiſc</line>
        <line lrx="81" lry="808" ulx="0" uly="770"> gekictin</line>
        <line lrx="81" lry="843" ulx="0" uly="806">ſes thnrts</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1163" type="textblock" ulx="0" uly="1089">
        <line lrx="83" lry="1123" ulx="5" uly="1089">ſlchesgee</line>
        <line lrx="83" lry="1163" ulx="0" uly="1118">uttdutste</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1439" type="textblock" ulx="0" uly="1365">
        <line lrx="67" lry="1406" ulx="8" uly="1365">lgrd</line>
        <line lrx="84" lry="1439" ulx="0" uly="1404"> tadett</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1482" type="textblock" ulx="21" uly="1438">
        <line lrx="59" lry="1482" ulx="21" uly="1438">c e</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1412" type="textblock" ulx="66" uly="1362">
        <line lrx="81" lry="1412" ulx="74" uly="1402">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="996" lry="190" type="textblock" ulx="645" uly="131">
        <line lrx="996" lry="190" ulx="645" uly="131">an die Roͤmer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="194" type="textblock" ulx="1415" uly="148">
        <line lrx="1500" lry="194" ulx="1415" uly="148">155</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="939" type="textblock" ulx="181" uly="217">
        <line lrx="693" lry="271" ulx="256" uly="217">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="827" lry="318" ulx="217" uly="277">Die gerechtigkeit des glaubens wird</line>
        <line lrx="751" lry="353" ulx="181" uly="312">durch das exempel Abrahä erkläret.</line>
        <line lrx="827" lry="384" ulx="278" uly="349">As ſagen wir denn von unſerm</line>
        <line lrx="826" lry="423" ulx="270" uly="382">vater Abraham, daß er gefun⸗</line>
        <line lrx="715" lry="457" ulx="295" uly="417">den habe nach dem fleiſch?</line>
        <line lrx="826" lry="486" ulx="217" uly="452">2. Das ſagen wir: Iſt Abraham</line>
        <line lrx="827" lry="520" ulx="182" uly="486">durch die werke gerecht, ſo hat er wohl</line>
        <line lrx="826" lry="561" ulx="182" uly="522">* ruhm, aber nicht vor GOtt. * c. 3,27.</line>
        <line lrx="826" lry="595" ulx="220" uly="555">3. Was ſaget denn⸗ die ſchrift? Abra⸗</line>
        <line lrx="828" lry="632" ulx="182" uly="590">ham hat Gtt geglaubet, und das iſt</line>
        <line lrx="685" lry="661" ulx="184" uly="626">ihm zur gerechtigkeit gerechnet,</line>
        <line lrx="826" lry="700" ulx="250" uly="661">* IMoſ. 15/6. Gak 3/6. Jac. 2,23.</line>
        <line lrx="822" lry="736" ulx="219" uly="696">4. Dem aber, der mit werken umge⸗</line>
        <line lrx="826" lry="769" ulx="185" uly="729">het, wird der lohn nicht aus gnaden zu⸗</line>
        <line lrx="833" lry="804" ulx="183" uly="764">gerechnet, ſondern aus pflicht.</line>
        <line lrx="828" lry="838" ulx="187" uly="797">5. Dem * aber, der nicht mit werken</line>
        <line lrx="828" lry="873" ulx="184" uly="833">umgehet, glaubet aber an den, der die</line>
        <line lrx="827" lry="908" ulx="184" uly="868">gottloſen gerecht machet, dem wird ſein</line>
        <line lrx="727" lry="939" ulx="184" uly="902">glaube gerechnet zur gerechtigkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="2598" type="textblock" ulx="183" uly="944">
        <line lrx="557" lry="972" ulx="430" uly="944">c. 3/ 28.</line>
        <line lrx="829" lry="1012" ulx="189" uly="970">6. Nach welcher weiſe auch David ſa⸗</line>
        <line lrx="820" lry="1072" ulx="183" uly="1005">ſt⸗ daß die ſeligkeit ſey allein des men</line>
        <line lrx="826" lry="1080" ulx="198" uly="1038">chen, welchem Gott zurechnet die ge⸗</line>
        <line lrx="829" lry="1115" ulx="186" uly="1073">rechtigkeit, ohne zuthun der werke, da</line>
        <line lrx="805" lry="1151" ulx="183" uly="1108">er ſpricht: .</line>
        <line lrx="830" lry="1185" ulx="222" uly="1145">7. * Selig ſind die, welchen ihre unge⸗</line>
        <line lrx="830" lry="1221" ulx="186" uly="1178">rechtigkeit vergeben ſind, und welchen</line>
        <line lrx="830" lry="1255" ulx="184" uly="1212">ihre ſünden bedeket ſind. * Pſ. 32/ I.</line>
        <line lrx="831" lry="1290" ulx="222" uly="1249">8. Selig iſt der mann, welchem GOtt</line>
        <line lrx="814" lry="1324" ulx="187" uly="1280">keine fünde zurechnet. . ,</line>
        <line lrx="831" lry="1359" ulx="222" uly="1317">2: Nun dieſe ſeligkeit gehet ſie über die</line>
        <line lrx="830" lry="1393" ulx="186" uly="1349">beſchneidung, oder über die vorhaut?</line>
        <line lrx="830" lry="1428" ulx="184" uly="1386">Wir müſſen je ſagen, daß Abraham ſey</line>
        <line lrx="797" lry="1463" ulx="186" uly="1421">ſein glaube zur gerechtigkeit gerechnet.</line>
        <line lrx="831" lry="1498" ulx="225" uly="1457">10. Wie iſt er ihm denn zugerechnet?</line>
        <line lrx="832" lry="1532" ulx="185" uly="1490">In der beſchneidung oder in der vor⸗</line>
        <line lrx="832" lry="1567" ulx="209" uly="1526">aut? Ohne zweifel nicht in der beſchnei⸗</line>
        <line lrx="749" lry="1602" ulx="187" uly="1560">dung / ſondern in der vorhaut.</line>
        <line lrx="831" lry="1635" ulx="222" uly="1595">1I. Das zeichen aber der beſchneidung</line>
        <line lrx="834" lry="1665" ulx="188" uly="1629">empfieng er zum * ſiegel der gerechtigkeit</line>
        <line lrx="832" lry="1698" ulx="186" uly="1665">des glaubens, welchen er noch in der vor⸗</line>
        <line lrx="832" lry="1739" ulx="190" uly="1699">haut hatte, auf daß er würde ein vater</line>
        <line lrx="832" lry="1773" ulx="188" uly="1734">aller, die da glauben in der vorhaut/ daß</line>
        <line lrx="832" lry="1810" ulx="187" uly="1768">denſelbigen ſolches auch gerechnet werde</line>
        <line lrx="831" lry="1843" ulx="186" uly="1803">zur gerechtigkeit; * X Moſ. 17, 10. II.</line>
        <line lrx="832" lry="1876" ulx="226" uly="1838">12. Und würde auch ein vater der be⸗</line>
        <line lrx="834" lry="1912" ulx="187" uly="1869">ſchneidung, nicht allein derer, die von der</line>
        <line lrx="835" lry="1945" ulx="187" uly="1904">beſchneidung ſind, ſondeyn auch derer, die</line>
        <line lrx="836" lry="1975" ulx="189" uly="1940">da wandeln in den fußſtapfen des glau⸗</line>
        <line lrx="837" lry="2010" ulx="190" uly="1973">bens, welcher war in der vorhaut unſers</line>
        <line lrx="739" lry="2049" ulx="190" uly="2009">vaters Abrahams.</line>
        <line lrx="838" lry="2083" ulx="226" uly="2043">13. Denn die * verheiſſung, daß er</line>
        <line lrx="838" lry="2113" ulx="191" uly="2077">ſollte ſeyn der welt erbe, iſt nicht geſche⸗</line>
        <line lrx="838" lry="2148" ulx="190" uly="2112">hen Abraham, oder ſeinem ſaamen,</line>
        <line lrx="840" lry="2186" ulx="190" uly="2146">durchs geſez, ſondern durch die gerech⸗</line>
        <line lrx="819" lry="2219" ulx="190" uly="2181">tigkeit des glaubens.</line>
        <line lrx="703" lry="2257" ulx="296" uly="2216">*I Mot: I5, 6. c. 17, 2.</line>
        <line lrx="841" lry="2291" ulx="229" uly="2250">14. Denn wo die vom geſez * erben</line>
        <line lrx="842" lry="2325" ulx="192" uly="2283">ſind, ſo iſt der glaube nichts, und die</line>
        <line lrx="520" lry="2359" ulx="195" uly="2318">verheiſſung iſt abe.</line>
        <line lrx="841" lry="2390" ulx="232" uly="2354">15. Sintemal * das geſez richtet nur</line>
        <line lrx="841" lry="2427" ulx="194" uly="2388">zorn an; denn wo das geſez nicht iſt, da</line>
        <line lrx="840" lry="2460" ulx="193" uly="2421">iſt auch keine übertrettung. *c, 5, 13.</line>
        <line lrx="842" lry="2494" ulx="234" uly="2456">16. Derhalben muß die gerechtigkeit</line>
        <line lrx="841" lry="2528" ulx="197" uly="2489">durch den glauben kommen, auf daß ſie</line>
        <line lrx="839" lry="2568" ulx="195" uly="2524">ſey aus gnaden, und die * verheiſſung</line>
        <line lrx="840" lry="2598" ulx="197" uly="2559">veſt bleibe allem ſaamen, nicht allein</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="2356" type="textblock" ulx="630" uly="2323">
        <line lrx="910" lry="2356" ulx="630" uly="2323">* Gal. 3/ 18. get</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="1286" type="textblock" ulx="849" uly="209">
        <line lrx="1500" lry="247" ulx="850" uly="209">dem, der unter dem geſeziſt, ſondern</line>
        <line lrx="1501" lry="283" ulx="850" uly="242">auch dem, der des glaubens Abrahams</line>
        <line lrx="1357" lry="318" ulx="850" uly="282">iſt, welcher iſt unſer aller vater,</line>
        <line lrx="1405" lry="354" ulx="1050" uly="319">* Gal. 3/ 18. .</line>
        <line lrx="1501" lry="389" ulx="887" uly="345">17. Vzie * geſchrieben ſtehet: Ich ha⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="420" ulx="851" uly="381">be dich geſezet zum vater vieler heyden</line>
        <line lrx="1500" lry="458" ulx="851" uly="417">vor Gtt, dem du geglaubet haſt, der da</line>
        <line lrx="1501" lry="495" ulx="851" uly="452">lebendig machet die todten, und rufet</line>
        <line lrx="1307" lry="523" ulx="849" uly="488">dem, das nicht iſt, daß es ſey⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="558" ulx="1043" uly="525">* I Moſ. 17, F.</line>
        <line lrx="1504" lry="593" ulx="886" uly="554">18. Und er hat geglaubet auf hoffnung,</line>
        <line lrx="1501" lry="630" ulx="850" uly="589">da nichts zu hoffen war, auf daß er wür⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="665" ulx="850" uly="625">de ein vater vieler heyden, wie denn zu</line>
        <line lrx="1502" lry="698" ulx="850" uly="659">ihm geſaget iſt: * Alſo ſoll dein ſaame</line>
        <line lrx="1430" lry="736" ulx="850" uly="696">ſeyn. *1 Moſ. 1575:</line>
        <line lrx="1501" lry="768" ulx="885" uly="725">19. Und er ward nicht ſchwach im</line>
        <line lrx="1504" lry="801" ulx="851" uly="764">glauben, * ſahe auch nicht an ſeinen ei⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="839" ulx="850" uly="798">genen leib, welcher ſchon erſtorben war⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="869" ulx="850" uly="829">weil er faſt hundertjährig war, auch</line>
        <line lrx="1457" lry="908" ulx="850" uly="865">nicht den erſtorbenen leib der Sarah:</line>
        <line lrx="1326" lry="945" ulx="1017" uly="905">* I Moſ. 17/17.</line>
        <line lrx="1503" lry="980" ulx="883" uly="935">20. Denn er zweifelte nicht an der</line>
        <line lrx="1505" lry="1010" ulx="850" uly="970">verheiſſung GOttes durch unglauben,</line>
        <line lrx="1505" lry="1044" ulx="851" uly="1005">ſondern ward ſtark im glauben, und *</line>
        <line lrx="1503" lry="1082" ulx="851" uly="1043">gab GOtt die ehre, *Ebr. II/7.</line>
        <line lrx="1505" lry="1112" ulx="886" uly="1074">21. Und wußte aufs allergewiſſeſte,</line>
        <line lrx="1504" lry="1148" ulx="852" uly="1108">daß, was GOtt verheiſſet, das * kan er</line>
        <line lrx="1504" lry="1182" ulx="852" uly="1145">auch thun. * Pſ. 115/3. Luc. 1, 37.</line>
        <line lrx="1508" lry="1216" ulx="887" uly="1180">22. Darum * iſts ihm auch zur ge⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="1255" ulx="853" uly="1213">rechtigkeit gerechnet. * I Moſ. I15/6.</line>
        <line lrx="1505" lry="1286" ulx="886" uly="1245">23. Das iſt aber nicht geſchrieben al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="1319" type="textblock" ulx="845" uly="1282">
        <line lrx="1505" lry="1319" ulx="845" uly="1282">lein * um ſeinetwillen, daß es ihm zuge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="1668" type="textblock" ulx="852" uly="1316">
        <line lrx="1467" lry="1366" ulx="852" uly="1316">rechnet iſt; * c. 15, 4.</line>
        <line lrx="1508" lry="1389" ulx="886" uly="1351">24. Sondern auch um unſertwillen⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="1424" ulx="852" uly="1385">welchen es ſoll zugerechnet werden, ſo</line>
        <line lrx="1506" lry="1459" ulx="853" uly="1422">wir glauben an den, der unſern HErrn</line>
        <line lrx="1508" lry="1525" ulx="852" uly="1456">Reſum auferwecket hat von den tod⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="1531" ulx="866" uly="1500">en; .</line>
        <line lrx="1506" lry="1562" ulx="886" uly="1525">25. Welcher iſt * um unſerer ſünde</line>
        <line lrx="1506" lry="1598" ulx="852" uly="1561">willen dahin gegeben, und um unſerer</line>
        <line lrx="1375" lry="1634" ulx="853" uly="1595">gerechtigkeit willen auferwecket.</line>
        <line lrx="1410" lry="1668" ulx="953" uly="1634">* c. 8/32. I Cor. I5/ 3. I7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="2604" type="textblock" ulx="853" uly="1678">
        <line lrx="1488" lry="1738" ulx="984" uly="1678">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="1506" lry="1775" ulx="859" uly="1732">„Von etlichen früchten der gerechtigkeit</line>
        <line lrx="1506" lry="1810" ulx="854" uly="1770">des glaubens. Gegeneinanderhaltung</line>
        <line lrx="1171" lry="1845" ulx="853" uly="1806">Chriſti und Adams.</line>
        <line lrx="1506" lry="1892" ulx="854" uly="1837">NAun wir denn ſind gerecht worden</line>
        <line lrx="1506" lry="1918" ulx="859" uly="1845">N durch den glauben, ſo haben wir *</line>
        <line lrx="1505" lry="1946" ulx="949" uly="1906">friede mit GOtt, durch unſern</line>
        <line lrx="1239" lry="1982" ulx="857" uly="1942">HErrn IEſum Chriſt.</line>
        <line lrx="1412" lry="2012" ulx="1035" uly="1977">* Joh. 16/ 33.</line>
        <line lrx="1507" lry="2049" ulx="891" uly="2006">2. Durch welchen wir auch einen *</line>
        <line lrx="1509" lry="2083" ulx="859" uly="2043">zugang haben im glauben zu dieſer gna⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="2116" ulx="860" uly="2077">de, darinnen wir ſtehen, und rühmen</line>
        <line lrx="1508" lry="2148" ulx="860" uly="2111">uns der hoffnung der zukünftigen herr⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="2182" ulx="860" uly="2148">lichkeit, die GOtt geben ſoll.</line>
        <line lrx="1333" lry="2216" ulx="970" uly="2184">* Eph. 2/ 18. c. 3/ 12.</line>
        <line lrx="1509" lry="2256" ulx="896" uly="2214">3. Nicht allein aber das, ſondern *</line>
        <line lrx="1511" lry="2291" ulx="861" uly="2249">wir rühmen uns auch der trübſalen, die⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="2319" ulx="861" uly="2284">weil wir wiſſen, daß trübſal gedult brin⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="2358" ulx="861" uly="2319">get; 72 Cor. II/ 23. Jac. 1,/ 2.</line>
        <line lrx="1508" lry="2393" ulx="895" uly="2352">4. Gedult aber bringet erfahrung;</line>
        <line lrx="1407" lry="2422" ulx="862" uly="2387">erfahrung aber bringet hoffnung;</line>
        <line lrx="1511" lry="2463" ulx="898" uly="2422">F. *Hoffnung aber läſſet nicht zu</line>
        <line lrx="1511" lry="2495" ulx="861" uly="2456">ſchanden werden: Denn die † liebe GOt⸗</line>
        <line lrx="1510" lry="2532" ulx="861" uly="2491">tes iſt ausgegoſſen in unſer herz durch</line>
        <line lrx="1512" lry="2568" ulx="862" uly="2525">den heiltgen Geiſt, welcher uns gegeben</line>
        <line lrx="1511" lry="2604" ulx="861" uly="2560">iſt. Ebres/ I8. 19 † I Joh. 44 16.⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="2636" type="textblock" ulx="1371" uly="2593">
        <line lrx="1511" lry="2636" ulx="1371" uly="2593">6. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="541" type="textblock" ulx="1510" uly="531">
        <line lrx="1526" lry="541" ulx="1510" uly="531">„</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1080" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1080">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1080.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="327" lry="220" type="textblock" ulx="244" uly="165">
        <line lrx="327" lry="220" ulx="244" uly="165">156</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="214" type="textblock" ulx="785" uly="161">
        <line lrx="1038" lry="214" ulx="785" uly="161">Die Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="216" type="textblock" ulx="1180" uly="162">
        <line lrx="1415" lry="216" ulx="1180" uly="162">Cap. F5. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="896" lry="1030" type="textblock" ulx="218" uly="232">
        <line lrx="894" lry="273" ulx="264" uly="232">6. Denn auch Chriſtus, dawir noch</line>
        <line lrx="895" lry="308" ulx="242" uly="267">ſchwach waren, nach der zeit, iſt † für</line>
        <line lrx="624" lry="340" ulx="239" uly="303">uns gottloſe geſtorben.</line>
        <line lrx="804" lry="375" ulx="287" uly="338">EEph. 2/ 1I. † I Petr. 3,/ 18.</line>
        <line lrx="896" lry="406" ulx="275" uly="370">7. Nun ſtirbet kaum jemand um des</line>
        <line lrx="896" lry="443" ulx="240" uly="405">vechtes wilt um etwas gutes willen</line>
        <line lrx="756" lry="478" ulx="234" uly="438">dürfte vielleicht jemand ſterben.</line>
        <line lrx="895" lry="513" ulx="276" uly="475">8. Darum preiſet GOtt ſeine * liebe</line>
        <line lrx="893" lry="546" ulx="218" uly="507">gegen uns, daß Chriſtus für uns geſtor⸗</line>
        <line lrx="790" lry="579" ulx="238" uly="543">ben iſt, da wir noch ſünder waren.</line>
        <line lrx="669" lry="612" ulx="462" uly="577">* Joh. 3/16.</line>
        <line lrx="894" lry="647" ulx="276" uly="612">9. So werden wir je vielmehr durch</line>
        <line lrx="895" lry="685" ulx="239" uly="644">ihn behalten werden vor dem zorn, nach⸗</line>
        <line lrx="894" lry="753" ulx="237" uly="674">dern wir durch ſein blut gerecht worden</line>
        <line lrx="872" lry="750" ulx="255" uly="721">ind. .</line>
        <line lrx="895" lry="784" ulx="275" uly="748">10. Denn ſo wir GDtt * verſöhnet</line>
        <line lrx="895" lry="821" ulx="239" uly="783">ſind, durch den tod ſeines ſohnes, da wir</line>
        <line lrx="895" lry="857" ulx="239" uly="818">noch feinde waren: vielmehr werden</line>
        <line lrx="895" lry="891" ulx="239" uly="853">wir ſelig werden durch ſein leben, ſo wir</line>
        <line lrx="551" lry="921" ulx="239" uly="888">mun verſohnet ſind.</line>
        <line lrx="656" lry="960" ulx="379" uly="925">E2 Cor. 5, 18.</line>
        <line lrx="895" lry="995" ulx="263" uly="955">1II. Nicht allein aber das, ſondern wir</line>
        <line lrx="895" lry="1030" ulx="238" uly="990">rühmen uns auch GOttes, durch un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="2620" type="textblock" ulx="217" uly="1060">
        <line lrx="898" lry="1098" ulx="235" uly="1060">chen wir nun die verſöhnung empfangen</line>
        <line lrx="422" lry="1131" ulx="237" uly="1097">haben</line>
        <line lrx="891" lry="1168" ulx="276" uly="1130">12. Derhalben, wie durch einen men⸗</line>
        <line lrx="895" lry="1198" ulx="238" uly="1162">ſchen die ſünde iſt kommen in die welt,</line>
        <line lrx="895" lry="1233" ulx="237" uly="1198">und der * tod durch die ſünde, und iſt al⸗</line>
        <line lrx="893" lry="1274" ulx="236" uly="1233">ſo der tod zu allen menſchen durchge⸗</line>
        <line lrx="897" lry="1306" ulx="238" uly="1267">drungen, dieweil ſie alle geſündiget ha⸗</line>
        <line lrx="824" lry="1341" ulx="217" uly="1302">ben. W c. 6, 23.</line>
        <line lrx="897" lry="1372" ulx="279" uly="1337">13. Deunn die fünde war wohl in der</line>
        <line lrx="894" lry="1409" ulx="239" uly="1371">welt, bis auf das geſez; aber * wo kein</line>
        <line lrx="864" lry="1443" ulx="238" uly="1406">geſez iſt, da achtet man der fünde nicht.</line>
        <line lrx="896" lry="1514" ulx="278" uly="1474">14. Sondern der tod herrſchete von</line>
        <line lrx="894" lry="1548" ulx="240" uly="1508">Adam an big auf Moſen, auch über die,</line>
        <line lrx="894" lry="1579" ulx="238" uly="1543">die nicht geſündiget haben, mit gleicher</line>
        <line lrx="894" lry="1616" ulx="232" uly="1577">übertrveltung, wie Adam, welcher iſt ein</line>
        <line lrx="707" lry="1653" ulx="238" uly="1611">bilde deß, der zukünftig war.</line>
        <line lrx="894" lry="1686" ulx="276" uly="1647">15. Aber nicht hält ſichs mit der gabe</line>
        <line lrx="894" lry="1721" ulx="240" uly="1683">wie mit der fünde. Denn ſo an* eines</line>
        <line lrx="895" lry="1753" ulx="237" uly="1717">fünde viel geſtorben ſind, ſo iſt vielmehr</line>
        <line lrx="893" lry="1790" ulx="239" uly="1752">GOttes gnade und gahbe vielen reichlich</line>
        <line lrx="890" lry="1824" ulx="239" uly="1786">widerfahren, durch die gnade des einzi⸗</line>
        <line lrx="747" lry="1857" ulx="238" uly="1821">gen menſchen, JEſu Chriſti.</line>
        <line lrx="689" lry="1895" ulx="424" uly="1858">*I Cor. 15, 22.</line>
        <line lrx="895" lry="1930" ulx="261" uly="1891">16. Und nicht iſt die gabe allein über</line>
        <line lrx="896" lry="1963" ulx="239" uly="1926">eine ſünde, wie durch des einzigen ſün⸗</line>
        <line lrx="894" lry="1998" ulx="238" uly="1959">Ders einzige fünde alles verderben. Denn</line>
        <line lrx="894" lry="2030" ulx="237" uly="1994">das urtheil iſt kommen aus einer ſünde</line>
        <line lrx="894" lry="2071" ulx="238" uly="2030">zur verdammnis; die gabe aber hilft</line>
        <line lrx="892" lry="2131" ulx="236" uly="2059">ich aus. vielen ſünden zur gerechtig⸗</line>
        <line lrx="710" lry="2126" ulx="257" uly="2104">eit.</line>
        <line lrx="892" lry="2172" ulx="277" uly="2132">17. Denn ſo um des einzigen ſünde wit⸗</line>
        <line lrx="892" lry="2204" ulx="238" uly="2164">len der tod geherrſchet hat durch den ei⸗</line>
        <line lrx="896" lry="2238" ulx="236" uly="2200">nen, vielmehr werden die, ſo da empfa⸗</line>
        <line lrx="892" lry="2274" ulx="236" uly="2233">hen die fülle der gnade und der gabe zur</line>
        <line lrx="889" lry="2309" ulx="235" uly="2265">gerechtigkert, herrſchen im leben, durch</line>
        <line lrx="845" lry="2338" ulx="237" uly="2296">kinen IEſtm Ehriſt.</line>
        <line lrx="890" lry="2374" ulx="273" uly="2335">183. Wie nun durch eines ſünde die</line>
        <line lrx="888" lry="2409" ulx="233" uly="2368">verdammnis über alle menſchen kom⸗</line>
        <line lrx="888" lry="2445" ulx="233" uly="2402">men iſt, valſo iſt auch durch eines ge⸗</line>
        <line lrx="888" lry="2478" ulx="232" uly="2433">rechtigkeit die vechtfertigung des lebens</line>
        <line lrx="865" lry="2508" ulx="233" uly="2468">üher alle menſchen kommen.</line>
        <line lrx="695" lry="2572" ulx="423" uly="2501">5 Car⸗ 15, 22 ½</line>
        <line lrx="888" lry="2582" ulx="269" uly="2541">19. Denn gleichwie durch eines men⸗</line>
        <line lrx="885" lry="2620" ulx="230" uly="2571">ſchen ungehoriam viele fünder worden</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="1062" type="textblock" ulx="236" uly="1024">
        <line lrx="921" lry="1062" ulx="236" uly="1024">ſern HErrn IEſum Chriſt, durch wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="513" type="textblock" ulx="916" uly="235">
        <line lrx="1567" lry="273" ulx="916" uly="235">ſind, alſo auch durch eines gehorſam</line>
        <line lrx="1347" lry="304" ulx="917" uly="270">werden * viele gerechte.</line>
        <line lrx="1336" lry="340" ulx="1035" uly="305">. * Eſ. §3/ II.</line>
        <line lrx="1568" lry="379" ulx="950" uly="338">20. Das * geſez aber iſt neben einkom⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="411" ulx="916" uly="373">men, auf daß die ſünde mächtiger wür⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="448" ulx="916" uly="409">de. Wo aber die fünde mächtig worden</line>
        <line lrx="1566" lry="479" ulx="917" uly="443">iſt, da iſt doch die gnade viel mächtiger</line>
        <line lrx="1566" lry="513" ulx="917" uly="478">worden. * c. 4, 15. c. 7/8. Gal. 3/19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="548" type="textblock" ulx="951" uly="511">
        <line lrx="1577" lry="548" ulx="951" uly="511">21. Auf daß, gleichwie die fünde ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="723" type="textblock" ulx="916" uly="545">
        <line lrx="1566" lry="585" ulx="917" uly="545">herrſchet hat zu dem tode, alſo auch herr⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="622" ulx="916" uly="581">ſche die gnade durch die gerechtigkeit zum</line>
        <line lrx="1566" lry="654" ulx="917" uly="616">* ewigen leben, durch IEſum Chriſt,</line>
        <line lrx="1521" lry="690" ulx="918" uly="649">unſern HErrn.</line>
        <line lrx="1321" lry="723" ulx="1186" uly="692">C. 6/ 23</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="782" type="textblock" ulx="1054" uly="728">
        <line lrx="1445" lry="782" ulx="1054" uly="728">Das 6. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="828" type="textblock" ulx="950" uly="788">
        <line lrx="1566" lry="828" ulx="950" uly="788">Von der heiligung und neuem gehor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="859" type="textblock" ulx="918" uly="820">
        <line lrx="1566" lry="859" ulx="918" uly="820">ſam, als einer frucht der gevechtigkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="1345" type="textblock" ulx="919" uly="858">
        <line lrx="1142" lry="891" ulx="919" uly="858">des glaubens.</line>
        <line lrx="1566" lry="932" ulx="922" uly="890">ϑ  As wollen wir hiezu ſagen? * Sol⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="972" ulx="921" uly="900">W len wir denn in der ſünde behar⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="996" ulx="1033" uly="961">ren, auf daß die gnade deſto mäch⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="1036" ulx="919" uly="997">tiger werde? * Gal. 2,17.</line>
        <line lrx="1565" lry="1070" ulx="953" uly="1031">2. Das ſey ferne! wie ſollten wir in</line>
        <line lrx="1566" lry="1101" ulx="919" uly="1065">der ſünde wollen leben, der wir abgeſtor⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1140" ulx="920" uly="1103">ben ſind?</line>
        <line lrx="1563" lry="1174" ulx="920" uly="1135">[Epiſtel am §. fonnt. nach trinitatis. ]</line>
        <line lrx="1563" lry="1205" ulx="920" uly="1170">3 ◻ 2 Iſſet * ihr nicht, daß alle, die wir</line>
        <line lrx="1564" lry="1241" ulx="994" uly="1196"> in JEſum Chriſt getaufet ſind,</line>
        <line lrx="1396" lry="1276" ulx="919" uly="1240">die ſind in ſeinen tod getauft?</line>
        <line lrx="1441" lry="1317" ulx="1040" uly="1275">* Gal. 3,27. Col. 3/ 12.</line>
        <line lrx="1561" lry="1345" ulx="953" uly="1306">4. So ſind wir je* mit ihm begraben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="1383" type="textblock" ulx="918" uly="1340">
        <line lrx="1568" lry="1383" ulx="918" uly="1340">durch die taufe in den tod, auf daß,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="2522" type="textblock" ulx="911" uly="1376">
        <line lrx="1561" lry="1418" ulx="920" uly="1376">gleichwie Chriſtus iſt auferwecket von</line>
        <line lrx="1562" lry="1451" ulx="919" uly="1411">den todten, durch die herrlichkeit des Va⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="1481" ulx="917" uly="1449">ters: † alſo ſollen auch wir in einem</line>
        <line lrx="1283" lry="1518" ulx="918" uly="1483">neuen leben wandeln.</line>
        <line lrx="1559" lry="1552" ulx="985" uly="1516">* c. 8, 10. † Eph. 4/28. Col. 3/ 8.</line>
        <line lrx="1558" lry="1589" ulx="1009" uly="1551">I Petr. 2/1. (. 4,/ I. 2. Ebr. 12/1.</line>
        <line lrx="1558" lry="1621" ulx="955" uly="1584">5. So * wir aber ſammt ihm gepflan⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="1662" ulx="918" uly="1619">zet werden zu gleichem tode, ſo werden</line>
        <line lrx="1526" lry="1695" ulx="919" uly="1653">wir auch der auferſtehung gleich ſeyn.</line>
        <line lrx="1559" lry="1730" ulx="950" uly="1691">* c. 8,1I. Phil. 3/10. II. 2 Tim. 2, 11.</line>
        <line lrx="1559" lry="1763" ulx="952" uly="1722">6. Dieweil wir wiſſen, daß unſer alter</line>
        <line lrx="1563" lry="1801" ulx="919" uly="1755">menſch ſammt ihm * gecveuziget iſt, auf</line>
        <line lrx="1557" lry="1834" ulx="919" uly="1793">daß der ſündliche leib aufhöre, daß wir</line>
        <line lrx="1404" lry="1866" ulx="919" uly="1829">hinfort der ſünde nicht dienen.</line>
        <line lrx="1564" lry="1904" ulx="1102" uly="1864"> Gal. 5/ 24. “</line>
        <line lrx="1558" lry="1937" ulx="954" uly="1895">7. Denn wer * geſtorben iſt, der iſt ge⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="1971" ulx="919" uly="1934">vechtfertiget von der ſünde.</line>
        <line lrx="1416" lry="2008" ulx="1121" uly="1970">* I Petr. 4, I.</line>
        <line lrx="1558" lry="2040" ulx="954" uly="1999">9. Sind wir aber * mit Chrxiſto geſtor⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="2076" ulx="919" uly="2035">ben, ſo glauben wir, daß wir auch mit</line>
        <line lrx="1557" lry="2112" ulx="918" uly="2071">ihm leben werden; *2 Tim. 2, 1.</line>
        <line lrx="1555" lry="2145" ulx="953" uly="2104">92. Und wiſſen, daß Chriſtus von den</line>
        <line lrx="1556" lry="2181" ulx="917" uly="2139">todten erwecket, * hinfort nicht ſtirbes;</line>
        <line lrx="1557" lry="2213" ulx="917" uly="2173">der tod wird hinfort über ihn nicht herr⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="2248" ulx="917" uly="2207">ſchen. E ffenb. 1/ 18.</line>
        <line lrx="1556" lry="2283" ulx="952" uly="2239">10. Denn das er geſtorben iſt, das iſt</line>
        <line lrx="1556" lry="2316" ulx="916" uly="2275">er der ſünde geſtorben, zu einem mal;</line>
        <line lrx="1511" lry="2350" ulx="915" uly="2313">das er aber lebet, das lebet er GOtt.</line>
        <line lrx="1554" lry="2384" ulx="951" uly="2343">1I. Alſo auch ihr, haltet euch dafür,</line>
        <line lrx="1554" lry="2419" ulx="914" uly="2378">daß ihr der fünde geſtorben ſeyd, und</line>
        <line lrx="1554" lry="2457" ulx="913" uly="2413">lebet GOtt in Chriſto IEſu, unſerm</line>
        <line lrx="1400" lry="2494" ulx="911" uly="2449">HErrn.] S</line>
        <line lrx="1554" lry="2522" ulx="949" uly="2481">12. So laget nun * die ſünde nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="2559" type="textblock" ulx="900" uly="2516">
        <line lrx="1554" lry="2559" ulx="900" uly="2516">heyrſchen in euxem ſterblichen leibe, ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2596" type="textblock" ulx="910" uly="2553">
        <line lrx="1472" lry="2596" ulx="910" uly="2553">gehorſam zu leiſten in ſeinen lüſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="2669" type="textblock" ulx="1113" uly="2588">
        <line lrx="1549" lry="2669" ulx="1113" uly="2588">* 1 Moſ. 4/7. 13. Auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="856" type="textblock" ulx="1648" uly="228">
        <line lrx="1739" lry="261" ulx="1700" uly="228">13, 9</line>
        <line lrx="1730" lry="302" ulx="1682" uly="262">glſdder</line>
        <line lrx="1735" lry="330" ulx="1651" uly="298">(ſdern</line>
        <line lrx="1739" lry="360" ulx="1681" uly="332">diedaa</line>
        <line lrx="1739" lry="401" ulx="1681" uly="368">kure gli</line>
        <line lrx="1728" lry="436" ulx="1680" uly="400">kigkeſt.</line>
        <line lrx="1738" lry="470" ulx="1697" uly="438">14,H</line>
        <line lrx="1739" lry="508" ulx="1648" uly="470">en ſo</line>
        <line lrx="1739" lry="537" ulx="1678" uly="510">Ulter de</line>
        <line lrx="1725" lry="575" ulx="1678" uly="544">gnade,</line>
        <line lrx="1739" lry="642" ulx="1679" uly="609">diepeln</line>
        <line lrx="1738" lry="677" ulx="1679" uly="645">dern un</line>
        <line lrx="1717" lry="713" ulx="1680" uly="683">ſtene</line>
        <line lrx="1739" lry="749" ulx="1690" uly="717">16, H</line>
        <line lrx="1739" lry="791" ulx="1675" uly="751">uuſ tege</line>
        <line lrx="1739" lry="819" ulx="1671" uly="785">ek knecht</line>
        <line lrx="1739" lry="856" ulx="1670" uly="818">ſand iz et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="890" type="textblock" ulx="1667" uly="855">
        <line lrx="1735" lry="890" ulx="1667" uly="855">lehorſamn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1545" type="textblock" ulx="1636" uly="925">
        <line lrx="1739" lry="961" ulx="1670" uly="925">17, G</line>
        <line lrx="1739" lry="992" ulx="1670" uly="954">feckte</line>
        <line lrx="1734" lry="1033" ulx="1669" uly="994">gehorſet</line>
        <line lrx="1734" lry="1064" ulx="1669" uly="1028">bilde der</line>
        <line lrx="1700" lry="1096" ulx="1666" uly="1062">ſend.</line>
        <line lrx="1738" lry="1134" ulx="1682" uly="1101">18. Den</line>
        <line lrx="1738" lry="1173" ulx="1636" uly="1134">un der ſ</line>
        <line lrx="1738" lry="1208" ulx="1675" uly="1174">er helecht</line>
        <line lrx="1739" lry="1240" ulx="1664" uly="1201">ſEvſſela</line>
        <line lrx="1726" lry="1278" ulx="1665" uly="1242">19,0 Ch</line>
        <line lrx="1739" lry="1310" ulx="1715" uly="1279">er</line>
        <line lrx="1739" lry="1347" ulx="1662" uly="1310">üres ſieit</line>
        <line lrx="1737" lry="1383" ulx="1663" uly="1340">dert bege</line>
        <line lrx="1739" lry="1414" ulx="1663" uly="1378">nigkeit,i</line>
        <line lrx="1739" lry="1451" ulx="1663" uly="1417">dernder</line>
        <line lrx="1739" lry="1488" ulx="1636" uly="1446">ſigerin</line>
        <line lrx="1738" lry="1519" ulx="1661" uly="1479">heiſig wer</line>
        <line lrx="1737" lry="1545" ulx="1729" uly="1527">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2365" type="textblock" ulx="1658" uly="2141">
        <line lrx="1739" lry="2220" ulx="1674" uly="2173">Von d⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="2255" ulx="1658" uly="2213">ſis nien</line>
        <line lrx="1738" lry="2289" ulx="1658" uly="2244">aginnen</line>
        <line lrx="1736" lry="2365" ulx="1658" uly="2286">V</line>
        <line lrx="1739" lry="2363" ulx="1715" uly="2327">ich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1081" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1081">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1081.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="19" lry="209" type="textblock" ulx="0" uly="167">
        <line lrx="19" lry="209" ulx="0" uly="167">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="276" type="textblock" ulx="0" uly="242">
        <line lrx="80" lry="276" ulx="0" uly="242">g geharfee</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="664" type="textblock" ulx="0" uly="345">
        <line lrx="83" lry="383" ulx="0" uly="345">ben einttre</line>
        <line lrx="83" lry="416" ulx="0" uly="382">ctigertin</line>
        <line lrx="83" lry="451" ulx="1" uly="417">chtig worden</line>
        <line lrx="84" lry="485" ulx="0" uly="451">el mächtige</line>
        <line lrx="84" lry="519" ulx="0" uly="488">. Gal. d.l).</line>
        <line lrx="84" lry="555" ulx="4" uly="521">Die ünde ie</line>
        <line lrx="86" lry="595" ulx="0" uly="556">lioguchtern</line>
        <line lrx="87" lry="631" ulx="0" uly="591">cchtigketin</line>
        <line lrx="88" lry="664" ulx="0" uly="627">Tſum Chuk,</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="784" type="textblock" ulx="0" uly="738">
        <line lrx="45" lry="784" ulx="0" uly="738">itel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="871" type="textblock" ulx="0" uly="797">
        <line lrx="89" lry="837" ulx="6" uly="797">neuen gaſen</line>
        <line lrx="90" lry="871" ulx="0" uly="833">, geretigiece</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1113" type="textblock" ulx="0" uly="899">
        <line lrx="91" lry="943" ulx="4" uly="899">ſcgen;16</line>
        <line lrx="91" lry="975" ulx="0" uly="937"> ſündetihe⸗</line>
        <line lrx="91" lry="1006" ulx="1" uly="970">adedeſomis⸗</line>
        <line lrx="91" lry="1042" ulx="16" uly="1010">Gl l;</line>
        <line lrx="91" lry="1082" ulx="5" uly="1046">ſoltten ir n</line>
        <line lrx="92" lry="1113" ulx="0" uly="1081">ewirgbeeſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1504" type="textblock" ulx="0" uly="1145">
        <line lrx="92" lry="1185" ulx="0" uly="1145">dch tirinte</line>
        <line lrx="95" lry="1232" ulx="1" uly="1180">gsele, deent</line>
        <line lrx="92" lry="1257" ulx="0" uly="1219">getauferſen</line>
        <line lrx="30" lry="1295" ulx="2" uly="1260">ſt</line>
        <line lrx="50" lry="1325" ulx="0" uly="1297">12,10.</line>
        <line lrx="91" lry="1363" ulx="0" uly="1301">linnte</line>
        <line lrx="92" lry="1396" ulx="2" uly="1360">1od, ane ,</line>
        <line lrx="92" lry="1437" ulx="0" uly="1392">lſecreit rn</line>
        <line lrx="93" lry="1471" ulx="1" uly="1429">kitiethet</line>
        <line lrx="92" lry="1504" ulx="0" uly="1462">nis el</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1718" type="textblock" ulx="0" uly="1532">
        <line lrx="92" lry="1573" ulx="0" uly="1532">138. 60 38.</line>
        <line lrx="91" lry="1643" ulx="0" uly="1599">riugnn</line>
        <line lrx="88" lry="1679" ulx="0" uly="1637">eteſenk</line>
        <line lrx="82" lry="1718" ulx="0" uly="1674"> ei ſn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1744" type="textblock" ulx="36" uly="1705">
        <line lrx="91" lry="1744" ulx="36" uly="1705">nall.</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1849" type="textblock" ulx="32" uly="1740">
        <line lrx="92" lry="1777" ulx="36" uly="1740">fri</line>
        <line lrx="91" lry="1810" ulx="32" uly="1776">rtiſnn</line>
        <line lrx="90" lry="1849" ulx="32" uly="1809">,N N</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1930" type="textblock" ulx="3" uly="1903">
        <line lrx="15" lry="1921" ulx="6" uly="1903">4.</line>
        <line lrx="36" lry="1930" ulx="3" uly="1917">„ „</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1959" type="textblock" ulx="0" uly="1932">
        <line lrx="55" lry="1959" ulx="0" uly="1932">enin</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1946" type="textblock" ulx="45" uly="1912">
        <line lrx="90" lry="1946" ulx="45" uly="1912">Mig</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2345" type="textblock" ulx="0" uly="2112">
        <line lrx="88" lry="2133" ulx="36" uly="2112">An 34</line>
        <line lrx="88" lry="2165" ulx="8" uly="2129">eiſtus tet,</line>
        <line lrx="88" lry="2205" ulx="0" uly="2141">are</line>
        <line lrx="89" lry="2238" ulx="0" uly="2192">itniclen</line>
        <line lrx="85" lry="2307" ulx="8" uly="2273">bet i</line>
        <line lrx="88" lry="2345" ulx="0" uly="2290"> coneu</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2689" type="textblock" ulx="0" uly="2514">
        <line lrx="55" lry="2559" ulx="0" uly="2514"> ne</line>
        <line lrx="80" lry="2595" ulx="0" uly="2552">getlettl⸗</line>
        <line lrx="60" lry="2633" ulx="0" uly="2587">llek</line>
        <line lrx="81" lry="2689" ulx="0" uly="2636">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="564" lry="220" type="textblock" ulx="290" uly="157">
        <line lrx="564" lry="220" ulx="290" uly="157">Cap. 6. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="212" type="textblock" ulx="706" uly="156">
        <line lrx="1025" lry="212" ulx="706" uly="156">an die Roͤmer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="227" type="textblock" ulx="1421" uly="178">
        <line lrx="1507" lry="227" ulx="1421" uly="178">157</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="268" type="textblock" ulx="199" uly="227">
        <line lrx="836" lry="268" ulx="199" uly="227">13. Auch begebet nicht der fünde eure</line>
      </zone>
      <zone lrx="843" lry="338" type="textblock" ulx="184" uly="268">
        <line lrx="843" lry="309" ulx="184" uly="268">glieder zu waffen der ungerechtigkeit,</line>
        <line lrx="843" lry="338" ulx="201" uly="303">ondern * begebet euch ſelbſt GOtt, als</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="477" type="textblock" ulx="187" uly="338">
        <line lrx="831" lry="372" ulx="188" uly="338">die da aus den todten lebendig ſind, und</line>
        <line lrx="834" lry="412" ulx="189" uly="371">eure glieder GOtt zu waffen der gerech⸗</line>
        <line lrx="800" lry="448" ulx="187" uly="405">tigkeit. * Luc. 1/ 74. Rbm. 12, I.</line>
        <line lrx="833" lry="477" ulx="225" uly="440">14. Denn die fünde wird * nicht herr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="511" type="textblock" ulx="188" uly="474">
        <line lrx="842" lry="511" ulx="188" uly="474">ſchen können über euch, ſintemal ihr nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="686" type="textblock" ulx="188" uly="512">
        <line lrx="833" lry="552" ulx="188" uly="512">unter dem geſeze ſeyd, ſondern unter der</line>
        <line lrx="764" lry="587" ulx="188" uly="547">gnade. * I Moſ. 4/7.</line>
        <line lrx="831" lry="617" ulx="226" uly="578">15. Wie nun? ſollen wir ſündigen,</line>
        <line lrx="831" lry="654" ulx="189" uly="612">dieweil wir nicht unter dem geſez, ſon⸗</line>
        <line lrx="832" lry="686" ulx="190" uly="648">dern unter der gnade ſind? Das ſey</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="859" type="textblock" ulx="184" uly="681">
        <line lrx="793" lry="727" ulx="188" uly="681">feren .</line>
        <line lrx="831" lry="763" ulx="226" uly="717">16. Wiſſet ihr nicht, * welchem ihr</line>
        <line lrx="830" lry="797" ulx="184" uly="751">euch begebet zu knechten in gehorſam,</line>
        <line lrx="830" lry="829" ulx="188" uly="786">deß knechte ſeyd ihr, dem ihr gehorſam</line>
        <line lrx="829" lry="859" ulx="185" uly="821">ſeyd, es ſey der ſünde zum tode, oder dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="615" lry="894" type="textblock" ulx="179" uly="855">
        <line lrx="615" lry="894" ulx="179" uly="855">gehorſam zur gerechtigkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="1784" type="textblock" ulx="180" uly="893">
        <line lrx="790" lry="936" ulx="380" uly="893">* Joh. 8,/34.</line>
        <line lrx="829" lry="966" ulx="222" uly="925">17. GOtt ſey aber gedanket, daß ihr</line>
        <line lrx="829" lry="1000" ulx="184" uly="952">knechte der fünde geweſen ſeyd, aber nun</line>
        <line lrx="829" lry="1038" ulx="185" uly="994">gehorſam worden von herzen dem vor⸗</line>
        <line lrx="829" lry="1098" ulx="181" uly="1029">bide der lehre, welchem ihr ergeben</line>
        <line lrx="591" lry="1101" ulx="196" uly="1070">eyd.</line>
        <line lrx="829" lry="1137" ulx="220" uly="1098">18. Denn * nun ihr frey worden ſeyd</line>
        <line lrx="308" lry="1162" ulx="183" uly="1134">von der</line>
        <line lrx="796" lry="1211" ulx="185" uly="1162">der gerechtigkeit. -Joh. 8,32.</line>
        <line lrx="829" lry="1245" ulx="182" uly="1202">[Epiſtel am 7. ſonnt. nach trinitatis.]</line>
        <line lrx="830" lry="1304" ulx="187" uly="1237">19. JCh muß * menſchlich davon re⸗</line>
        <line lrx="830" lry="1314" ulx="303" uly="1272">den, um der ſchwachheit willen</line>
        <line lrx="829" lry="1351" ulx="183" uly="1305">eures fleiſches. Gleichwie ihr eure glie⸗</line>
        <line lrx="831" lry="1381" ulx="183" uly="1337">der  begeben habet zu dienſte der unrei⸗</line>
        <line lrx="829" lry="1415" ulx="180" uly="1373">nigkeit, und von einer ungerechtigkeit zu</line>
        <line lrx="830" lry="1453" ulx="184" uly="1408">der andern: alſo begebet nun auch eure</line>
        <line lrx="830" lry="1485" ulx="180" uly="1443">glieder zu dienſte der gerechtigkeit, daß ſie</line>
        <line lrx="443" lry="1518" ulx="183" uly="1478">heilig werden.</line>
        <line lrx="660" lry="1551" ulx="290" uly="1514">c. 2/ F. † c. 6, 13.</line>
        <line lrx="830" lry="1588" ulx="218" uly="1547">20. Denn da ihr * der ſünde knechte</line>
        <line lrx="831" lry="1622" ulx="180" uly="1580">waret, da waret ihr frey von der gerech⸗</line>
        <line lrx="762" lry="1658" ulx="181" uly="1615">tigkeit. * Joh. 8, 34.</line>
        <line lrx="831" lry="1698" ulx="181" uly="1651">21. Was hattet ihr nun zu der zeit</line>
        <line lrx="830" lry="1731" ulx="181" uly="1682">für frucht? Welcher ihr euch jezt * ſchä⸗</line>
        <line lrx="830" lry="1784" ulx="182" uly="1721">intt: denn † das ende derſelbigen iſt der</line>
        <line lrx="213" lry="1784" ulx="198" uly="1759">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="2084" type="textblock" ulx="180" uly="1788">
        <line lrx="792" lry="1835" ulx="242" uly="1788">* Ezech. 16, 61. 63. † Röm. 8,6.</line>
        <line lrx="826" lry="1863" ulx="218" uly="1825">22. Nun ihr aber ſeyd von der fünde</line>
        <line lrx="827" lry="1902" ulx="180" uly="1854">frey, und GSttes knechte worden, habt</line>
        <line lrx="826" lry="1933" ulx="182" uly="1890">ihr eure frucht, daß ihr heilig werdet;</line>
        <line lrx="667" lry="1967" ulx="180" uly="1926">das ende aber das ewige leben.</line>
        <line lrx="827" lry="2004" ulx="219" uly="1960">23. Denn der tod iſt der * ſünden ſold:</line>
        <line lrx="827" lry="2035" ulx="183" uly="1993">aber die gabe GOttes iſt das ewige leben,</line>
        <line lrx="731" lry="2070" ulx="182" uly="2028">in Chriſto IEſu, unſerm HErrn.]</line>
        <line lrx="439" lry="2084" ulx="423" uly="2070">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="582" lry="2099" type="textblock" ulx="451" uly="2071">
        <line lrx="582" lry="2099" ulx="451" uly="2071">c. 5) 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="2349" type="textblock" ulx="185" uly="2109">
        <line lrx="700" lry="2169" ulx="317" uly="2109">Das 7. Capitel.</line>
        <line lrx="829" lry="2211" ulx="216" uly="2166">Pon der freyheit vom geſez, des geſe⸗</line>
        <line lrx="833" lry="2246" ulx="185" uly="2204">zes nuzen, wirkung, und dem kampf</line>
        <line lrx="719" lry="2282" ulx="186" uly="2238">des innern und äuſſern menſchen.</line>
        <line lrx="829" lry="2313" ulx="284" uly="2272">Iſſet ihr nicht, lieben brüder/ (denn</line>
        <line lrx="827" lry="2349" ulx="300" uly="2307">ich rede mit denen, die das geſez</line>
      </zone>
      <zone lrx="892" lry="2414" type="textblock" ulx="182" uly="2341">
        <line lrx="892" lry="2384" ulx="300" uly="2341">wiſſen,) daß das geſez herrſchet ſey</line>
        <line lrx="775" lry="2414" ulx="182" uly="2372">über den menſchen, ſo lange er lebet?</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="2620" type="textblock" ulx="185" uly="2411">
        <line lrx="827" lry="2451" ulx="220" uly="2411">2. Denn * ein weib, das unter dem</line>
        <line lrx="829" lry="2485" ulx="185" uly="2445">Manne iſt, dieweil der mann lebet, iſt</line>
        <line lrx="828" lry="2519" ulx="187" uly="2477">ſie verbunden an das geſez; v aber der</line>
        <line lrx="829" lry="2553" ulx="185" uly="2513">Mann ſtirbet, ſo iſt ſie los vom geſez, das</line>
        <line lrx="828" lry="2590" ulx="189" uly="2547">den mann betrift. * ICor. 7/ 39.</line>
        <line lrx="831" lry="2620" ulx="223" uly="2581">3. Wo ſie nun * bey einem andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="1178" type="textblock" ulx="323" uly="1132">
        <line lrx="837" lry="1178" ulx="323" uly="1132">ſünde, ſeyd ihr knechte worden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="658" type="textblock" ulx="853" uly="241">
        <line lrx="1508" lry="277" ulx="859" uly="241">mann iſt, weil der mann lebet, wird ſie</line>
        <line lrx="1510" lry="313" ulx="859" uly="275">eine ehebrecherin geheiſſen; ſo aber der</line>
        <line lrx="1509" lry="348" ulx="860" uly="310">mann ſtir bet, iſt ſie frey vom geſez, daß</line>
        <line lrx="1509" lry="383" ulx="859" uly="344">ſie nicht eine ehebrecherin iſt, wo ſie bey</line>
        <line lrx="1342" lry="416" ulx="858" uly="379">einem andern mann iſt.</line>
        <line lrx="1388" lry="456" ulx="1007" uly="416">* Matth. 5, 32.</line>
        <line lrx="1507" lry="492" ulx="890" uly="449">4. Alſo auch, meine brüder, ihr ſeyd</line>
        <line lrx="1510" lry="526" ulx="856" uly="482">getödtet dem geſez, durch den leib Chri⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="561" ulx="854" uly="514">ſti, daß ihr eines andern ſeyd, nemlich</line>
        <line lrx="1506" lry="590" ulx="855" uly="550">deß, der von den todten ⸗auferwecket iſt,</line>
        <line lrx="1403" lry="624" ulx="853" uly="587">auf daß wir Gtt frucht bringen.</line>
        <line lrx="1506" lry="658" ulx="890" uly="623">5§.., Denn da wir im fleiſch waren, da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="794" type="textblock" ulx="852" uly="691">
        <line lrx="1503" lry="734" ulx="852" uly="691">geſez ſich erregten, kräftig in unſern glie⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="782" ulx="853" uly="726">dern, dem * tode frucht zu bringen.</line>
        <line lrx="1246" lry="794" ulx="1116" uly="767">c. 6/ 2I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="971" type="textblock" ulx="851" uly="829">
        <line lrx="1504" lry="873" ulx="852" uly="829">los, und ihm * abgeſtorben, das uns ge⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="904" ulx="852" uly="864">fangen hielt, alſo, daß wir dienen ſollen</line>
        <line lrx="1503" lry="937" ulx="852" uly="899">im neuen weſen des geiſtes, und nicht</line>
        <line lrx="1362" lry="971" ulx="851" uly="935">im alten weſen des buchſtabens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="1491" type="textblock" ulx="850" uly="974">
        <line lrx="1494" lry="1003" ulx="1099" uly="974">* c. 6/ 2.</line>
        <line lrx="1500" lry="1046" ulx="885" uly="1005">7. Was wollen wir denn nun ſagen?</line>
        <line lrx="1502" lry="1082" ulx="850" uly="1037">Iſt das geſez ſünde? das ſey ferne?</line>
        <line lrx="1504" lry="1118" ulx="851" uly="1074">Aber die ſünde erkannte ich nicht, ohne</line>
        <line lrx="1503" lry="1153" ulx="852" uly="1109">durchs geſez. Denn ich wußte nichts</line>
        <line lrx="1503" lry="1186" ulx="853" uly="1145">von der luſt, wo * das geſez nicht hätte</line>
        <line lrx="1364" lry="1215" ulx="852" uly="1178">geſagt: Laß dich nicht gelüſten.</line>
        <line lrx="1320" lry="1255" ulx="933" uly="1215">K2 Moſ. 20/ 17</line>
        <line lrx="1504" lry="1290" ulx="887" uly="1246">8. Da nahm aber die ſünde urſach anm</line>
        <line lrx="1503" lry="1327" ulx="853" uly="1281">gebot, und erregte in mir allerlen</line>
        <line lrx="1503" lry="1356" ulx="852" uly="1316">luſt. Denn ohne das geſez war die ſün⸗</line>
        <line lrx="971" lry="1389" ulx="853" uly="1350">de todt.</line>
        <line lrx="1506" lry="1432" ulx="886" uly="1385">9. Ich aber lebete etwa ohne geſeze.</line>
        <line lrx="1503" lry="1461" ulx="851" uly="1419">Da aber das gebot kam, ward die fünde</line>
        <line lrx="1115" lry="1491" ulx="851" uly="1455">wieder lebendig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="1907" type="textblock" ulx="845" uly="1522">
        <line lrx="1501" lry="1566" ulx="852" uly="1522">ſich, daß das geſez mir zum tode gereich⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="1598" ulx="853" uly="1560">te, * das mir doch zum leben gegeben</line>
        <line lrx="1433" lry="1635" ulx="853" uly="1596">war.  13 Moſ. I8/ §.</line>
        <line lrx="1503" lry="1671" ulx="890" uly="1627">I-J. Denn die ſünde nahm urſach am</line>
        <line lrx="1503" lry="1701" ulx="851" uly="1661">gebot, und betrog mich, und tödtete</line>
        <line lrx="1318" lry="1741" ulx="851" uly="1695">mich durch daſſelbige gebot.</line>
        <line lrx="1503" lry="1774" ulx="886" uly="1733">12. Das * geſez iſt je heilig, und das</line>
        <line lrx="1329" lry="1805" ulx="849" uly="1767">gebot iſt heilig, recht und gut.</line>
        <line lrx="1478" lry="1847" ulx="1030" uly="1805">*I Tim. IL, 8.</line>
        <line lrx="1503" lry="1881" ulx="883" uly="1836">13. Iſt denn, das da gut iſt, mir ein</line>
        <line lrx="1504" lry="1907" ulx="845" uly="1870">tod worden? Das ſey ferne! Aber die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="1942" type="textblock" ulx="837" uly="1901">
        <line lrx="1503" lry="1942" ulx="837" uly="1901">ſünde, auf daß ſie erſcheine, wie ſie fünde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2386" type="textblock" ulx="846" uly="1938">
        <line lrx="1502" lry="1983" ulx="846" uly="1938">iſt, hat ſie mir durch das gute den tod</line>
        <line lrx="1506" lry="2012" ulx="848" uly="1973">gewirket, auf daß die ſünde würde über⸗</line>
        <line lrx="1239" lry="2050" ulx="848" uly="2007">aus ſündig durchs gebot.</line>
        <line lrx="1503" lry="2088" ulx="853" uly="2044">14. Denn wir wiſſen, daß das geſez</line>
        <line lrx="1503" lry="2123" ulx="849" uly="2076">geiſtlich iſt: Ich * aber bin fleiſchlich⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="2155" ulx="849" uly="2111">Funter die ſünde verkauft.</line>
        <line lrx="1467" lry="2192" ulx="916" uly="2148">* c. 8, 3. T I Kön. 21,20. 25</line>
        <line lrx="1501" lry="2226" ulx="885" uly="2181">15. Denn ich weiß nicht, was ich</line>
        <line lrx="1504" lry="2259" ulx="848" uly="2212">thue: denn ich thue nicht, das ich will,</line>
        <line lrx="1456" lry="2295" ulx="851" uly="2248">ſondern das ich haſſe, das thue ich.</line>
        <line lrx="1507" lry="2326" ulx="881" uly="2285">16. So ich aber das thue, das ich nicht</line>
        <line lrx="1503" lry="2375" ulx="850" uly="2317">will, ſo willige ich, daß das geſez gut</line>
        <line lrx="1417" lry="2386" ulx="1399" uly="2364">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="2474" type="textblock" ulx="852" uly="2362">
        <line lrx="1430" lry="2389" ulx="897" uly="2362">. v. 12.</line>
        <line lrx="1509" lry="2430" ulx="856" uly="2387">17. So thue ich nun daſſelbige nicht,</line>
        <line lrx="1504" lry="2460" ulx="852" uly="2422">ſondern die ſünde, die * in mir wohnet.</line>
        <line lrx="1119" lry="2474" ulx="1104" uly="2460">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="2634" type="textblock" ulx="852" uly="2460">
        <line lrx="1231" lry="2487" ulx="1133" uly="2460">v. 20.</line>
        <line lrx="1503" lry="2529" ulx="854" uly="2488">18. Denn ich weiß, daß in mir, das iſte</line>
        <line lrx="1505" lry="2565" ulx="853" uly="2521">in meinem fleiſche, wohnet * nichts gu⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="2600" ulx="852" uly="2556">tes. Wollen habe ich wohl/ aber vollbrin⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="2634" ulx="852" uly="2590">gen das gute finde ich nicht. *  Moſ. 6/5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="692" type="textblock" ulx="853" uly="656">
        <line lrx="1514" lry="692" ulx="853" uly="656">waren die ſündlichen lüſte, welche durchs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="1526" type="textblock" ulx="889" uly="1490">
        <line lrx="1523" lry="1526" ulx="889" uly="1490">10. Ich aber ſtarb; und es befand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="835" type="textblock" ulx="858" uly="785">
        <line lrx="1505" lry="835" ulx="858" uly="785">65. Nun aber ſind wir von dem geſeze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="1591" type="textblock" ulx="1531" uly="1564">
        <line lrx="1545" lry="1591" ulx="1531" uly="1564">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="2668" type="textblock" ulx="1327" uly="2633">
        <line lrx="1564" lry="2668" ulx="1327" uly="2633">12. Dez Cun</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1082" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1082">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1082.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="894" lry="466" type="textblock" ulx="221" uly="254">
        <line lrx="894" lry="297" ulx="221" uly="254">19. Denn das gute, das ich will, das</line>
        <line lrx="892" lry="329" ulx="240" uly="288">thue ich nicht, ſondern das böſe, das ich</line>
        <line lrx="864" lry="363" ulx="238" uly="324">nicht will, das thue ich.</line>
        <line lrx="893" lry="398" ulx="278" uly="356">20. So ich aber thue, das ich nicht</line>
        <line lrx="894" lry="433" ulx="240" uly="393">will, ſo thue ich daßſelbige nicht, ſon⸗</line>
        <line lrx="825" lry="466" ulx="239" uly="428">dern die *fünde, die in mir wohnet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="1170" type="textblock" ulx="218" uly="468">
        <line lrx="627" lry="496" ulx="529" uly="468">v. 17.</line>
        <line lrx="896" lry="536" ulx="240" uly="496">21. So finde ich mir nun ein geſez,</line>
        <line lrx="898" lry="567" ulx="239" uly="529">der ich will das gute thun, daß mir * das</line>
        <line lrx="707" lry="608" ulx="234" uly="571">böſe anhanget.</line>
        <line lrx="891" lry="643" ulx="345" uly="602">* Hiob 14/ 4. Pſ. 51/7. .</line>
        <line lrx="899" lry="677" ulx="276" uly="636">22. Denn ich habe luſt an Gottes ge⸗</line>
        <line lrx="875" lry="713" ulx="237" uly="670">ſez, nach dem innwendigen menſchen;</line>
        <line lrx="899" lry="746" ulx="218" uly="706">23. Ich ſehe aber ein ander geſez in</line>
        <line lrx="901" lry="776" ulx="239" uly="740">meinen gliedern, das da* widerſtreitet</line>
        <line lrx="898" lry="814" ulx="222" uly="775">dem geſez in meinem gemüthe, und</line>
        <line lrx="899" lry="850" ulx="237" uly="810">nimmt mich gefangen in der ſünden ge⸗</line>
        <line lrx="797" lry="885" ulx="238" uly="846">ſez, welches iſt in meinen gliedern.</line>
        <line lrx="863" lry="920" ulx="445" uly="882">* Gal. 5, 17. 4</line>
        <line lrx="900" lry="956" ulx="277" uly="914">24. Ich elender menſch, wer wird</line>
        <line lrx="899" lry="988" ulx="239" uly="950">mich erloſen von dem leibe dieſes todes?</line>
        <line lrx="900" lry="1022" ulx="279" uly="986">25. Ich daͤnke * GOtt, durch Ihſum</line>
        <line lrx="900" lry="1060" ulx="238" uly="1019">Chriſt, unſern HErrn. So diene ich</line>
        <line lrx="902" lry="1097" ulx="239" uly="1056">nun mit dem gemüthe dem geſez SOt⸗</line>
        <line lrx="900" lry="1133" ulx="237" uly="1089">kes, aber mit dem fleiſche dem geſez der</line>
        <line lrx="832" lry="1170" ulx="236" uly="1124">fünden. * I Corx. 1/4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="2646" type="textblock" ulx="226" uly="1168">
        <line lrx="772" lry="1223" ulx="384" uly="1168">Das 8. Capitel.</line>
        <line lrx="899" lry="1261" ulx="275" uly="1219">Von der freyheit der verdammniß,</line>
        <line lrx="901" lry="1298" ulx="238" uly="1257">chriſtlichen leben⸗ deſſen gefährten, vom</line>
        <line lrx="898" lry="1330" ulx="238" uly="1293">creuz, anfechtungen und troſt darwider.</line>
        <line lrx="901" lry="1366" ulx="324" uly="1326">O iſt * nun nichts verdammliches</line>
        <line lrx="900" lry="1401" ulx="307" uly="1360">9an denen, die in Chriſto JEſu</line>
        <line lrx="900" lry="1436" ulx="241" uly="1396">. ſind; die nicht † nach dem fleiſch</line>
        <line lrx="814" lry="1472" ulx="236" uly="1431">wandeln, ſondern nach dem geiſt,</line>
        <line lrx="776" lry="1504" ulx="290" uly="1466">ELc., 1I0, 4. † Gal. 5/ 162</line>
        <line lrx="901" lry="1541" ulx="278" uly="1498">2. Denn *vhas geſez des Geiſtes, der</line>
        <line lrx="903" lry="1572" ulx="238" uly="1535">da lebendig machet in Chriſto Iſu, hat</line>
        <line lrx="902" lry="1610" ulx="237" uly="1570">mich frey gemacht von dem geſez der ſuͤn⸗</line>
        <line lrx="867" lry="1639" ulx="239" uly="1608">de und des todes. X* C. 3/ 27:.</line>
        <line lrx="901" lry="1681" ulx="277" uly="1639">3. Denn * das dem geſez unmöglich</line>
        <line lrx="902" lry="1718" ulx="238" uly="1675">war, (ſintemal es durch das fleiſch ge⸗</line>
        <line lrx="901" lry="1749" ulx="235" uly="1710">ſchwächek ward) das thät GOtt, und</line>
        <line lrx="902" lry="1786" ulx="226" uly="1744">ſandte ſeinen ſohn in der geſtalt des fünd⸗</line>
        <line lrx="903" lry="1821" ulx="239" uly="1780">lichen fleiſches, und verdammte die fün⸗</line>
        <line lrx="658" lry="1852" ulx="239" uly="1814">de im fleiſch durch fünde:</line>
        <line lrx="726" lry="1889" ulx="401" uly="1849">* Geſch. 15 I10,</line>
        <line lrx="905" lry="1924" ulx="277" uly="1881">4. Auf daß die gerechtigkeit, vom ge⸗</line>
        <line lrx="905" lry="1961" ulx="238" uly="1917">ſez erfordert, in uns erfüllet würde, die</line>
        <line lrx="906" lry="1989" ulx="240" uly="1953">wir nun nicht nach dem fleiſch wan⸗</line>
        <line lrx="755" lry="2030" ulx="239" uly="1989">deln, ſondern nach dem geiſt.</line>
        <line lrx="905" lry="2067" ulx="241" uly="2024">5. Denn die da * fleiſchlich ſind, die</line>
        <line lrx="905" lry="2100" ulx="241" uly="2058">ſind fleiſchlich geſinnet; die aber geiſtlich</line>
        <line lrx="763" lry="2131" ulx="241" uly="2093">ſind, die ſind geiſtlich geſinnet.</line>
        <line lrx="810" lry="2166" ulx="226" uly="2129">. * 1 Cor. 2, 14. “</line>
        <line lrx="908" lry="2202" ulx="277" uly="2161">6. Aber fleiſchlich geſinnet ſeyn, * iſt</line>
        <line lrx="907" lry="2235" ulx="233" uly="2195">der tod; und geiſtlich geſinnet ſeyn, iſt</line>
        <line lrx="906" lry="2267" ulx="240" uly="2230">leben und friede. * c. 6, 2 1.</line>
        <line lrx="905" lry="2302" ulx="246" uly="2261">7. Denn ſteiſchlich geſinnet ſeyn, iſt ei⸗</line>
        <line lrx="906" lry="2337" ulx="240" uly="2295">ne feindſchaft vider GOtt: ſintemal es</line>
        <line lrx="905" lry="2368" ulx="228" uly="2330">dem geſez GOttes nicht unterthan iſt,</line>
        <line lrx="732" lry="2404" ulx="240" uly="2365">denn es vermag es auch nicht.</line>
        <line lrx="904" lry="2440" ulx="244" uly="2398">3. Die aber fleiſchlich ſinh,mögen GOtt</line>
        <line lrx="598" lry="2472" ulx="239" uly="2432">nicht gefallen.</line>
        <line lrx="905" lry="2505" ulx="278" uly="2465">9. Ihr aber ſeyd nicht fleiſchlich, ſon⸗</line>
        <line lrx="904" lry="2541" ulx="239" uly="2499">dern geiſtlich, ſo anders * GOttes Geiſt</line>
        <line lrx="903" lry="2578" ulx="239" uly="2533">in euch wohnet. Wer aber Chriſtus</line>
        <line lrx="769" lry="2610" ulx="240" uly="2566">Geiſt nicht hat, der iſt nicht ſein.</line>
        <line lrx="783" lry="2646" ulx="240" uly="2600">„ * I Cor. 3/ 16. 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="773" type="textblock" ulx="918" uly="249">
        <line lrx="1575" lry="291" ulx="954" uly="249">10. So aber Chriſtus in euch iſt, ſo iſt</line>
        <line lrx="1575" lry="325" ulx="918" uly="284">der leib zwar todt um der ſünde willen;</line>
        <line lrx="1575" lry="361" ulx="920" uly="317">der geiſt aber iſt das leben um der gerech⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="394" ulx="919" uly="356">tigkeit willen. .</line>
        <line lrx="1573" lry="422" ulx="956" uly="386">I1II. So nun der Geiſt deß, der * IE⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="458" ulx="921" uly="421">ſum von den todten auferwecket hat, in</line>
        <line lrx="1572" lry="493" ulx="921" uly="457">euch wohnet, ſo wird auch derſelbige,</line>
        <line lrx="1574" lry="528" ulx="921" uly="491">der Chriſtum von den todten auferwecket</line>
        <line lrx="1574" lry="569" ulx="921" uly="526">hat/euxe ſtexbliche leibe lebendig machen,</line>
        <line lrx="1571" lry="598" ulx="922" uly="561">um deßwillen, daß ſein Geiſt in euch</line>
        <line lrx="1530" lry="644" ulx="923" uly="596">wohnet. * (. 6/ 4. 5.</line>
        <line lrx="1572" lry="673" ulx="925" uly="632">[Epiſtel am 8. ſonnt. nach trinitatis. ]</line>
        <line lrx="1573" lry="731" ulx="927" uly="667">12.S ſind wir nun, lieben brüder,</line>
        <line lrx="1572" lry="744" ulx="1033" uly="700">3 * ſchuldner, nicht dem fleiſch,</line>
        <line lrx="1566" lry="773" ulx="926" uly="738">daß wir nach dem fleiſch leben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="877" type="textblock" ulx="924" uly="776">
        <line lrx="1482" lry="813" ulx="1142" uly="776">* C. 7/ 7. 18. .</line>
        <line lrx="1571" lry="849" ulx="959" uly="804">13. Denn wo ihr nach dem fleiſch le⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="877" ulx="924" uly="840">bet, ſo werdet ihr ſterben müſſen; wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2162" type="textblock" ulx="924" uly="911">
        <line lrx="1489" lry="948" ulx="926" uly="911">ſchäfte tödtet, ſo werdet ihr leben.</line>
        <line lrx="1573" lry="986" ulx="961" uly="943">14. Denn *welche der Geiſt Gottes</line>
        <line lrx="1561" lry="1016" ulx="925" uly="981">treibet, die ſind GOttes kinder.</line>
        <line lrx="1406" lry="1056" ulx="1129" uly="1018">* Gal. 5/I18.</line>
        <line lrx="1573" lry="1092" ulx="939" uly="1045">1I5. Denn ihr ? habt nicht einen knecht⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1125" ulx="924" uly="1083">lichen geiſt empfangen, daß ihr euch aber⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1156" ulx="926" uly="1118">mal fürchten müßtet; ſondern ihr habt</line>
        <line lrx="1572" lry="1196" ulx="926" uly="1150">einen † kindlichen geiſt empfangen, durch</line>
        <line lrx="1570" lry="1232" ulx="925" uly="1187">welchen wir vufen Abba/ lieber Vater!</line>
        <line lrx="1431" lry="1266" ulx="1062" uly="1228">* 2 Tim. 1, 7. .</line>
        <line lrx="1552" lry="1299" ulx="1064" uly="1261">† Gal. 3/ 26. C. 4/ 6. .</line>
        <line lrx="1571" lry="1331" ulx="962" uly="1287">16. Derſelbige * Geiſt gibt zeugniß</line>
        <line lrx="1573" lry="1366" ulx="925" uly="1326">unſerm geiſt, daß wir Göttes kinder</line>
        <line lrx="1507" lry="1411" ulx="932" uly="1363">ſind. Y * 2 Cor. 1, 22.</line>
        <line lrx="1570" lry="1434" ulx="961" uly="1393">17. Sind wir denn * kinder, ſo ſind</line>
        <line lrx="1570" lry="1472" ulx="924" uly="1430">wir auch erben, nemlich GOttes erben,</line>
        <line lrx="1571" lry="1506" ulx="924" uly="1463">und miterben Chriſti; ſo wir anders</line>
        <line lrx="1572" lry="1537" ulx="926" uly="1501">mit leiden, auf daß wir auch mit zur</line>
        <line lrx="1407" lry="1574" ulx="925" uly="1539">herrlichkeit erhaben werden.]</line>
        <line lrx="1559" lry="1610" ulx="1143" uly="1575">* Gaͤl. 4, 7. ⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1645" ulx="926" uly="1602">[Epiſtel am 4. ſonnt. nach trinitatis.</line>
        <line lrx="1575" lry="1704" ulx="927" uly="1637">18. DEnn ich halte es dafür, daß die⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1716" ulx="1069" uly="1670">ſer zeit leiden der herrlichkeit</line>
        <line lrx="1572" lry="1747" ulx="925" uly="1708">nicht werth ſey, die an uns ſoll offen⸗</line>
        <line lrx="1227" lry="1787" ulx="925" uly="1749">baret werden.</line>
        <line lrx="1570" lry="1821" ulx="962" uly="1776">19. Denn das ängſtliche harren der</line>
        <line lrx="1569" lry="1855" ulx="926" uly="1812">creatur wartet auf die offenbarung der</line>
        <line lrx="1561" lry="1891" ulx="926" uly="1853">kinder GOtteß. . .</line>
        <line lrx="1571" lry="1922" ulx="962" uly="1881">20. Sintemal die creatur unterwor⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1956" ulx="928" uly="1917">fen iſt der eitelkeit, ohn ihren willen, ſon⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1996" ulx="928" uly="1953">dern um deß wilten, der ſie unterwor⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="2027" ulx="929" uly="1992">fen hat auf hoffnung.</line>
        <line lrx="1570" lry="2065" ulx="965" uly="2020">21. Denn auch die * creatur frey wer⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="2100" ulx="929" uly="2057">den wird von bdem dienſte des vergäng⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="2129" ulx="930" uly="2087">lichen weſens, zu der herrlichen freyheit</line>
        <line lrx="1538" lry="2162" ulx="929" uly="2125">der kinder GOttes⸗ * Luc. 21/ 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="1399" type="textblock" ulx="924" uly="1369">
        <line lrx="931" lry="1399" ulx="924" uly="1369">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2614" type="textblock" ulx="927" uly="2234">
        <line lrx="1554" lry="2274" ulx="929" uly="2234">noch immerdar.</line>
        <line lrx="1572" lry="2309" ulx="961" uly="2256">23. Nicht allein aber ſie, ſondern auch</line>
        <line lrx="1573" lry="2344" ulx="928" uly="2294">wir ſelbſt, die wir haben des Geiſtes</line>
        <line lrx="1572" lry="2372" ulx="929" uly="2326">erſtlinge, ſehnen uns auch bey uns ſelbſt</line>
        <line lrx="1573" lry="2412" ulx="928" uly="2365">nach der * kindſchaft, und † warten</line>
        <line lrx="1568" lry="2441" ulx="927" uly="2406">auf unſers leibes erlöſung.]</line>
        <line lrx="1555" lry="2477" ulx="1029" uly="2438">* Gal. 4/ S. † Luc. 21/ 28.</line>
        <line lrx="1571" lry="2510" ulx="963" uly="2464">24. Denn wir ſind wol ſelig, doch in</line>
        <line lrx="1573" lry="2550" ulx="928" uly="2503">der hoffnung. Die hoffnung aber/ die man</line>
        <line lrx="1569" lry="2579" ulx="927" uly="2535">ſthet/ iſt nicht hoffnung: Denn wie kan</line>
        <line lrx="1442" lry="2614" ulx="928" uly="2577">man deß hoffen, das man ſihet?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="2674" type="textblock" ulx="962" uly="2600">
        <line lrx="1576" lry="2645" ulx="962" uly="2600">25. So wir ß hoffen/ das wir</line>
        <line lrx="1576" lry="2674" ulx="987" uly="2612">5. So wir aber deß hoffen/ Siche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="912" type="textblock" ulx="925" uly="874">
        <line lrx="1582" lry="912" ulx="925" uly="874">ihr aber durch den geiſt des fleiſches ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2234" type="textblock" ulx="928" uly="2157">
        <line lrx="1584" lry="2204" ulx="963" uly="2157">22. Denn wir wiſſen, daß alle cxeg⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2234" ulx="928" uly="2189">tur ſehnet ſich mit uns, und ängſtet ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="530" type="textblock" ulx="1647" uly="248">
        <line lrx="1739" lry="284" ulx="1678" uly="248">ichtſe</line>
        <line lrx="1722" lry="319" ulx="1677" uly="286">gedult.</line>
        <line lrx="1739" lry="357" ulx="1653" uly="320">16.De</line>
        <line lrx="1739" lry="393" ulx="1675" uly="353">lilftue</line>
        <line lrx="1739" lry="424" ulx="1675" uly="391">wir  w</line>
        <line lrx="1736" lry="455" ulx="1674" uly="425">len, wie</line>
        <line lrx="1739" lry="493" ulx="1649" uly="460">Beiſtſelb</line>
        <line lrx="1739" lry="530" ulx="1647" uly="493">umnnſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="742" type="textblock" ulx="1672" uly="604">
        <line lrx="1739" lry="632" ulx="1672" uly="604">weiſt,</line>
        <line lrx="1739" lry="676" ulx="1673" uly="637">bentfrii</line>
        <line lrx="1724" lry="704" ulx="1675" uly="673">geflet.</line>
        <line lrx="1739" lry="742" ulx="1699" uly="709">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1759" type="textblock" ulx="1648" uly="747">
        <line lrx="1739" lry="818" ulx="1684" uly="747">N</line>
        <line lrx="1739" lry="849" ulx="1670" uly="808">lcen die</line>
        <line lrx="1739" lry="880" ulx="1670" uly="847">ufen ind</line>
        <line lrx="1739" lry="914" ulx="1681" uly="884">29,. Der</line>
        <line lrx="1739" lry="951" ulx="1669" uly="914">at, Nel</line>
        <line lrx="1739" lry="987" ulx="1670" uly="950">geich ſenn</line>
        <line lrx="1739" lry="1020" ulx="1669" uly="984">ſol res, an</line>
        <line lrx="1738" lry="1063" ulx="1651" uly="1021">ehhlut</line>
        <line lrx="1737" lry="1090" ulx="1651" uly="1059">. Vel</line>
        <line lrx="1738" lry="1131" ulx="1667" uly="1087">ſer ui</line>
        <line lrx="1736" lry="1171" ulx="1648" uly="1129">ullm int,</line>
        <line lrx="1736" lry="1230" ulx="1667" uly="1197">Uicht, die</line>
        <line lrx="1737" lry="1302" ulx="1666" uly="1267">eli F</line>
        <line lrx="1738" lry="1336" ulx="1650" uly="1297">Eerumns fen</line>
        <line lrx="1738" lry="1371" ulx="1679" uly="1337">12. W</line>
        <line lrx="1739" lry="1409" ulx="1665" uly="1365">ſhneznic</line>
        <line lrx="1739" lry="1442" ulx="1650" uly="1409">ihnfürnn⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1476" ulx="1650" uly="1441">runs mit</line>
        <line lrx="1738" lry="1513" ulx="1692" uly="1478">IY</line>
        <line lrx="1739" lry="1553" ulx="1649" uly="1508">. 33. Pel</line>
        <line lrx="1737" lry="1582" ulx="1649" uly="1542"> beſcuid</line>
        <line lrx="1739" lry="1619" ulx="1663" uly="1578">iht nech</line>
        <line lrx="1739" lry="1698" ulx="1663" uly="1644">ifiſfen</line>
        <line lrx="1739" lry="1722" ulx="1664" uly="1688">Uerguchau</line>
        <line lrx="1739" lry="1759" ulx="1664" uly="1718">Uchten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2316" type="textblock" ulx="1648" uly="1817">
        <line lrx="1739" lry="1865" ulx="1664" uly="1817">N</line>
        <line lrx="1734" lry="1895" ulx="1664" uly="1858">herſolgune</line>
        <line lrx="1739" lry="1930" ulx="1664" uly="1890">nderſht</line>
        <line lrx="1734" lry="2019" ulx="1665" uly="1962">tulen</line>
        <line lrx="1721" lry="2035" ulx="1664" uly="2001">Eentag;</line>
        <line lrx="1739" lry="2110" ulx="1691" uly="2067">Ng</line>
        <line lrx="1739" lry="2147" ulx="1683" uly="2107">37. N</line>
        <line lrx="1734" lry="2177" ulx="1672" uly="2132">Wir⸗ peeit,</line>
        <line lrx="1726" lry="2207" ulx="1648" uly="2164">.er het,</line>
        <line lrx="1739" lry="2244" ulx="1680" uly="2208">38. H</line>
        <line lrx="1739" lry="2280" ulx="1666" uly="2236">fſrachl</line>
        <line lrx="1739" lry="2316" ulx="1667" uly="2272">fun, n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2352" type="textblock" ulx="1644" uly="2312">
        <line lrx="1739" lry="2352" ulx="1644" uly="2312">uochz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2420" type="textblock" ulx="1682" uly="2381">
        <line lrx="1739" lry="2420" ulx="1682" uly="2381">3), We</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1083" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1083">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1083.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="73" lry="199" type="textblock" ulx="47" uly="172">
        <line lrx="73" lry="199" ulx="64" uly="188">ſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="226" type="textblock" ulx="0" uly="208">
        <line lrx="11" lry="226" ulx="0" uly="208">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="361" type="textblock" ulx="0" uly="255">
        <line lrx="68" lry="296" ulx="1" uly="255">iſ ſid</line>
        <line lrx="69" lry="324" ulx="0" uly="291">de willenz</line>
        <line lrx="70" lry="361" ulx="2" uly="325">der gerehh</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="841" type="textblock" ulx="64" uly="815">
        <line lrx="73" lry="841" ulx="64" uly="815">15</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="885" type="textblock" ulx="0" uly="814">
        <line lrx="59" lry="858" ulx="0" uly="814">enfſt</line>
        <line lrx="30" lry="885" ulx="3" uly="861">mil</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="958" type="textblock" ulx="0" uly="925">
        <line lrx="74" lry="958" ulx="0" uly="925">blehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1027" type="textblock" ulx="0" uly="1001">
        <line lrx="33" lry="1027" ulx="0" uly="1001">ſder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1557" type="textblock" ulx="0" uly="1478">
        <line lrx="74" lry="1527" ulx="6" uly="1478">U hhin</line>
        <line lrx="89" lry="1557" ulx="0" uly="1522">vich NRE</line>
      </zone>
      <zone lrx="531" lry="244" type="textblock" ulx="159" uly="143">
        <line lrx="531" lry="244" ulx="159" uly="143">6* Cap. g. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1012" lry="236" type="textblock" ulx="692" uly="185">
        <line lrx="1012" lry="236" ulx="692" uly="185">an die Roͤmer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="251" type="textblock" ulx="1395" uly="186">
        <line lrx="1479" lry="251" ulx="1395" uly="186">159</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="336" type="textblock" ulx="155" uly="256">
        <line lrx="803" lry="302" ulx="156" uly="256">*nicht ſehen, ſo warten wir ſein durch</line>
        <line lrx="771" lry="336" ulx="155" uly="288">gedult * 2 Cor. 4, 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="365" type="textblock" ulx="190" uly="313">
        <line lrx="812" lry="365" ulx="190" uly="313">26. Deſſelbigen gleichen auch der Geiſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="467" type="textblock" ulx="154" uly="360">
        <line lrx="802" lry="404" ulx="155" uly="360">hilft unſerer ſchwachheit auf. Denn</line>
        <line lrx="801" lry="438" ulx="155" uly="398">wir * wiſſen nicht, was wir beten ſol⸗</line>
        <line lrx="801" lry="467" ulx="154" uly="431">len, wie ſichs gebühret, ſondern der</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="504" type="textblock" ulx="156" uly="466">
        <line lrx="808" lry="504" ulx="156" uly="466">Geiſt ſelbſt vertritt uns aufs beſte, mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="607" type="textblock" ulx="153" uly="500">
        <line lrx="577" lry="537" ulx="153" uly="500">unausſprechlichen ſeufzen.</line>
        <line lrx="796" lry="578" ulx="316" uly="537">* Matth. 20, 22.</line>
        <line lrx="800" lry="607" ulx="186" uly="572">27. Der aber * die herzen forſchet, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="843" lry="681" type="textblock" ulx="152" uly="605">
        <line lrx="843" lry="650" ulx="152" uly="605">weißt, was des Geiſtes ſinn ſey: denn er fſi</line>
        <line lrx="800" lry="681" ulx="154" uly="640">vertritt die heiligen, nach dem/ das GOtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="1026" type="textblock" ulx="151" uly="671">
        <line lrx="732" lry="720" ulx="155" uly="671">gefället. * Pſ. 7/ 10.</line>
        <line lrx="777" lry="753" ulx="222" uly="709">[Epiſtel am S. Jacobi tage.)</line>
        <line lrx="796" lry="810" ulx="156" uly="741">28. Wzr wiſſen aber, daß denen, die</line>
        <line lrx="796" lry="820" ulx="280" uly="780">2 Gtt lieben, alle dinge zum</line>
        <line lrx="796" lry="854" ulx="152" uly="813">beſten dienen, die nach dem * vorſaz be⸗</line>
        <line lrx="794" lry="892" ulx="153" uly="849">rufen ſind. * Eph. I, II. c. 3/II.</line>
        <line lrx="795" lry="923" ulx="186" uly="884">29. Denn welche er zuvor verſehen</line>
        <line lrx="796" lry="962" ulx="152" uly="918">hat, die hat er auch verordnet, daß ſie</line>
        <line lrx="795" lry="989" ulx="153" uly="951">gleich ſeyn ſollten dem ebenbilde ſeines</line>
        <line lrx="795" lry="1026" ulx="151" uly="988">ſohnes, auf daß derſelbige der erſtigebor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="603" lry="1055" type="textblock" ulx="126" uly="1022">
        <line lrx="603" lry="1055" ulx="126" uly="1022">ne ſey unter vielen brüdenn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="2193" type="textblock" ulx="146" uly="1057">
        <line lrx="794" lry="1093" ulx="186" uly="1057">30. Welche er aber verordnet hat, die</line>
        <line lrx="795" lry="1127" ulx="151" uly="1090">hat er auch berufen; welche er aber be⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1168" ulx="151" uly="1126">rufen hat, die hat er auch gerecht ge⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1204" ulx="150" uly="1160">macht; welche er aber hat gerecht ge⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1239" ulx="150" uly="1197">macht, die hat er auch herrlich gemacht.</line>
        <line lrx="795" lry="1275" ulx="184" uly="1230">31. Was wollen wir denn hierzu ſa⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1304" ulx="171" uly="1265">en? Iſt * GOtt für uns, wer mag wi⸗</line>
        <line lrx="761" lry="1345" ulx="170" uly="1301">er uns ſeyn? *4 Moſ. 14/9.</line>
        <line lrx="794" lry="1379" ulx="185" uly="1333">32. Welcher auch * ſeines eigenen</line>
        <line lrx="796" lry="1412" ulx="149" uly="1367">ſohnes nicht hat verſchonet, ſondern hat</line>
        <line lrx="795" lry="1445" ulx="146" uly="1404">ihn für uns allep dahin gegeben, wie ſollte</line>
        <line lrx="730" lry="1480" ulx="151" uly="1439">er uns mit ihm nicht alles ſchenken?</line>
        <line lrx="728" lry="1517" ulx="216" uly="1474">* I Moſ. 22/ 16. ½ Joh. 3/ 16.</line>
        <line lrx="796" lry="1549" ulx="182" uly="1505">33. Wer will die a sevrwählten Got⸗</line>
        <line lrx="797" lry="1582" ulx="148" uly="1542">tes beſchuldigen? Gött iſt hie, der da ge⸗</line>
        <line lrx="785" lry="1622" ulx="149" uly="1576">recht machet. .</line>
        <line lrx="795" lry="1653" ulx="183" uly="1612">34. Wer * will verdammen? Chri⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1689" ulx="147" uly="1645">ſtutz iſt hie, der geſtorben iſt, ja vielmehr,</line>
        <line lrx="795" lry="1721" ulx="148" uly="1680">der auch auferwecket iſt, welcher iſt zur</line>
        <line lrx="683" lry="1757" ulx="148" uly="1716">rechten GOttes, und vertritt uns.</line>
        <line lrx="584" lry="1794" ulx="255" uly="1752">DHiob 34, 29.</line>
        <line lrx="793" lry="1825" ulx="181" uly="1780">35. Wer will uns ſcheiden von der</line>
        <line lrx="793" lry="1858" ulx="147" uly="1818">liebe GOttes? Trübſal? oder angſt? oder</line>
        <line lrx="791" lry="1891" ulx="148" uly="1853">verfolgung? oder hunger? oder blöſſe?</line>
        <line lrx="783" lry="1932" ulx="147" uly="1887">oder fährlichkeit? oder ſchwerdt?</line>
        <line lrx="794" lry="1962" ulx="183" uly="1922">36. Wie * geſchrieben ſtehet: Um dei⸗</line>
        <line lrx="792" lry="1999" ulx="148" uly="1956">netwillen werden wir getödtet den gan⸗</line>
        <line lrx="794" lry="2029" ulx="146" uly="1991">zen tag; wir ſind geachtet wie ſchlacht⸗</line>
        <line lrx="448" lry="2067" ulx="146" uly="2025">ſchaafe. .</line>
        <line lrx="793" lry="2104" ulx="181" uly="2060">* Pf. 94/23. I Cor. 4/9. 2 Cor. 4,11.</line>
        <line lrx="793" lry="2139" ulx="183" uly="2095">37. Aber in dem allen überwinden</line>
        <line lrx="794" lry="2193" ulx="148" uly="2130">Pir weit, um deßwillen, der uns gelie⸗</line>
        <line lrx="182" lry="2192" ulx="170" uly="2170">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="2514" type="textblock" ulx="146" uly="2198">
        <line lrx="794" lry="2239" ulx="182" uly="2198">38. Denn * ich bin gewiß, daß weder</line>
        <line lrx="794" lry="2277" ulx="146" uly="2231">tod noch leben, weder engel noch fürſten⸗</line>
        <line lrx="794" lry="2308" ulx="147" uly="2266">thum, noch gewalt, weder gegenwärti⸗</line>
        <line lrx="549" lry="2345" ulx="146" uly="2300">ges noch zukünftiges,</line>
        <line lrx="783" lry="2382" ulx="249" uly="2336">* Phil. 1/ 6. 2à Tim, I, 12.</line>
        <line lrx="794" lry="2409" ulx="181" uly="2371">39. Weder hohes noch tiefes, noch kei⸗</line>
        <line lrx="793" lry="2444" ulx="149" uly="2406">ne andere eregtur, mag uns ſcheiden</line>
        <line lrx="794" lry="2481" ulx="148" uly="2439">von der liebe GOttes, die in Chriſto JE⸗</line>
        <line lrx="539" lry="2514" ulx="148" uly="2472">mn iſt, unſerm HErrn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="660" lry="2584" type="textblock" ulx="279" uly="2517">
        <line lrx="660" lry="2584" ulx="279" uly="2517">Das 9* Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="2616" type="textblock" ulx="177" uly="2571">
        <line lrx="793" lry="2616" ulx="177" uly="2571">Die erwählung hänget nicht an äuſſer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="2656" type="textblock" ulx="147" uly="2606">
        <line lrx="792" lry="2656" ulx="147" uly="2606">lichem vortuge ſondern an GOttes gnade.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="307" type="textblock" ulx="835" uly="265">
        <line lrx="1482" lry="307" ulx="835" uly="265">(Eh ſage die wahrheit in Chriſto, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="339" type="textblock" ulx="909" uly="298">
        <line lrx="1482" lry="339" ulx="909" uly="298">lüge nicht, deß * mir zeugniß gibt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="374" type="textblock" ulx="832" uly="336">
        <line lrx="1496" lry="374" ulx="832" uly="336"> mein gewiſſen, in dem heiligen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="506" type="textblock" ulx="825" uly="369">
        <line lrx="1408" lry="408" ulx="829" uly="369">Geiſt, c. 1I/9.</line>
        <line lrx="1480" lry="446" ulx="862" uly="402">2. Daß ich groſſe traurigkeit und</line>
        <line lrx="1481" lry="476" ulx="828" uly="438">ſchmerzen ohne unterlaß in meinem her⸗</line>
        <line lrx="979" lry="506" ulx="825" uly="471">zen habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="544" type="textblock" ulx="860" uly="505">
        <line lrx="1501" lry="544" ulx="860" uly="505">3. Ich habe * gewünſchet verbannet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="858" type="textblock" ulx="824" uly="541">
        <line lrx="1481" lry="580" ulx="824" uly="541">in ſehn von Chriſto für meine brüder,</line>
        <line lrx="1479" lry="615" ulx="825" uly="575">die meine gefreunde ſind nach dem</line>
        <line lrx="1409" lry="649" ulx="846" uly="609">eiſch, *2 Moſ. 32, 32.</line>
        <line lrx="1481" lry="685" ulx="858" uly="642">4. Die da ſind von Iſrael, weichen ge⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="723" ulx="825" uly="679">höret die *kindſchaft, und die herrlich⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="757" ulx="824" uly="714">keit, und der bund, und das geſez, und</line>
        <line lrx="1452" lry="791" ulx="824" uly="749">der gottesdienſt, und die verheiſſung ;,</line>
        <line lrx="1479" lry="858" ulx="856" uly="818">5§. Welcher auch ſind die väter, aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="895" type="textblock" ulx="813" uly="853">
        <line lrx="1479" lry="895" ulx="813" uly="853">welchen Chriſtus herkommt nach dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="1206" type="textblock" ulx="819" uly="887">
        <line lrx="1480" lry="930" ulx="821" uly="887">fleiſch, der da iſt GOtt über alles, gelo⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="966" ulx="823" uly="923">bet in ewigkeit. Amen.</line>
        <line lrx="1475" lry="999" ulx="855" uly="958">6. Aber nicht ſage ich ſolches, * daß</line>
        <line lrx="1476" lry="1036" ulx="822" uly="993">GOttes wort darum aus ſey. Denn es</line>
        <line lrx="1476" lry="1069" ulx="821" uly="1027">ſind  nicht alle Iſraeliter, die von Iſe⸗</line>
        <line lrx="978" lry="1095" ulx="822" uly="1063">rael ſind;</line>
        <line lrx="1403" lry="1138" ulx="887" uly="1098">*4 Moſ. 23/ 19. † Joh. 8, 39.</line>
        <line lrx="1479" lry="1172" ulx="854" uly="1131">7. Auch nicht alle, die Abrahams ſaas</line>
        <line lrx="1477" lry="1206" ulx="819" uly="1165">men ſind, ſind darum auch kinder, ſon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="1276" type="textblock" ulx="821" uly="1200">
        <line lrx="1503" lry="1244" ulx="821" uly="1200">dern in * Iſaac ſoll dir der ſaame genen⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1276" ulx="1025" uly="1238">* IMoſ. 21/12. Gal. 4/28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1569" type="textblock" ulx="819" uly="1235">
        <line lrx="1267" lry="1278" ulx="821" uly="1235">net ſeyn.</line>
        <line lrx="1476" lry="1308" ulx="854" uly="1270">8. Das iſt, nicht ſind das GOttes kin⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1349" ulx="821" uly="1304">der, die nach dem fleiſche kinder ſind, ſon⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1381" ulx="820" uly="1339">dern * die kinder der verheiſſung werden</line>
        <line lrx="1467" lry="1420" ulx="819" uly="1376">für ſaamen gerechnet.</line>
        <line lrx="1231" lry="1452" ulx="831" uly="1413">. * Gal. 4, 28.:</line>
        <line lrx="1473" lry="1486" ulx="855" uly="1441">9. Denn diß iſt ein wort der verheiſ⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1519" ulx="819" uly="1476">ſung/ * da er ſpricht: Um dieſe zeit will</line>
        <line lrx="1470" lry="1569" ulx="820" uly="1512">ich kommen, und Sarah ſoll einen ſohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1623" type="textblock" ulx="820" uly="1547">
        <line lrx="1452" lry="1593" ulx="820" uly="1547">haben. 1 Moſ. I18, 10.</line>
        <line lrx="1470" lry="1623" ulx="857" uly="1581">10. Nicht allein aber iſts mit dem al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2557" type="textblock" ulx="815" uly="1617">
        <line lrx="1469" lry="1659" ulx="819" uly="1617">ſo, ſondern auch, da * Rebecca von dem</line>
        <line lrx="1470" lry="1697" ulx="819" uly="1654">einzigen Iſaac, unſerm vater ſchwanger</line>
        <line lrx="1433" lry="1729" ulx="818" uly="1688">ward, „  —I Moſ. 25/2I.</line>
        <line lrx="1469" lry="1764" ulx="854" uly="1722">II. Ehe die kinder geboren waren,</line>
        <line lrx="1469" lry="1800" ulx="816" uly="1757">und weder gutes noch böſes gethan hat⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1832" ulx="815" uly="1792">ten, auf daß der vorſaz Gottes beſtünde</line>
        <line lrx="1385" lry="1867" ulx="816" uly="1827">nach der wahl, ward zu ihr geſagt/</line>
        <line lrx="1468" lry="1902" ulx="852" uly="1863">12. Nicht aus verdienſt der werke,</line>
        <line lrx="1465" lry="1939" ulx="815" uly="1893">ſondern aus gnade des beruffers, alſo:</line>
        <line lrx="1469" lry="1972" ulx="816" uly="1928">Der * gröſſere ſoll dienſtbar werden dem</line>
        <line lrx="1451" lry="2007" ulx="815" uly="1960">kleinern.  VI Moſ. 25, 23.</line>
        <line lrx="1469" lry="2040" ulx="829" uly="1999">13. Wie denn * geſchrieben ſtehet:</line>
        <line lrx="1467" lry="2075" ulx="817" uly="2030">Jacob hab ich geliebet, aber Eſau hab</line>
        <line lrx="1467" lry="2109" ulx="816" uly="2064">ich gehaſſet. * Mal. 1, 2. 3.</line>
        <line lrx="1466" lry="2143" ulx="825" uly="2102">14. Was wollen wir denn hie ſagen2</line>
        <line lrx="1466" lry="2181" ulx="816" uly="2133">Iſt denn * Gtt ungerecht? Das ſey</line>
        <line lrx="1466" lry="2215" ulx="817" uly="2171">ferne! 5Moſ. 32/ 4.</line>
        <line lrx="1472" lry="2249" ulx="853" uly="2204">1 . Denn * er ſoricht zu Moſe: Wel⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="2283" ulx="817" uly="2237">chem ich gnädig bin, dem bin ich gnädig⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="2315" ulx="816" uly="2273">und welches ich mich erbarme, deß erbar⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="2349" ulx="818" uly="2309">me ich mich. * 2 Moſ. 33, 19.</line>
        <line lrx="1467" lry="2384" ulx="855" uly="2344">16. So ligt es nun nicht an jemands</line>
        <line lrx="1471" lry="2420" ulx="815" uly="2377">wollen oder laufen, ſondern an Gottes</line>
        <line lrx="1449" lry="2444" ulx="818" uly="2412">erbarmen.. .</line>
        <line lrx="1469" lry="2488" ulx="855" uly="2447">17. Denn die ſchrift * ſagt zu Phas</line>
        <line lrx="1469" lry="2519" ulx="818" uly="2481">rao: Eben darum hab ich dich erwek⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="2557" ulx="817" uly="2513">ket, daß ich an dir meine macht erzeis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2594" type="textblock" ulx="818" uly="2548">
        <line lrx="1495" lry="2594" ulx="818" uly="2548">ge, auf daß mein name verkündiget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="2667" type="textblock" ulx="818" uly="2582">
        <line lrx="1214" lry="2626" ulx="818" uly="2582">werds in allen landen.</line>
        <line lrx="1227" lry="2667" ulx="975" uly="2616">2* 2 Moſ. 97 160</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="2708" type="textblock" ulx="1351" uly="2659">
        <line lrx="1502" lry="2708" ulx="1351" uly="2659">18, S9</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1084" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1084">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1084.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="349" lry="239" type="textblock" ulx="269" uly="181">
        <line lrx="349" lry="239" ulx="269" uly="181">160</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="229" type="textblock" ulx="803" uly="169">
        <line lrx="1058" lry="229" ulx="803" uly="169">Die Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="230" type="textblock" ulx="1198" uly="166">
        <line lrx="1463" lry="230" ulx="1198" uly="166">Cap. 9. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="1502" type="textblock" ulx="259" uly="248">
        <line lrx="917" lry="293" ulx="302" uly="248">18. So erbarmet er ſich nun, welches</line>
        <line lrx="897" lry="330" ulx="265" uly="285">er will, und verſtoket, welchen er will?</line>
        <line lrx="917" lry="365" ulx="286" uly="318">19. So ſageſt du zu mir: Was ſchul⸗</line>
        <line lrx="916" lry="394" ulx="264" uly="352">diget er denn uns? Wer kan ſeinem wil⸗</line>
        <line lrx="625" lry="428" ulx="262" uly="394">len widerſtehen?</line>
        <line lrx="916" lry="462" ulx="300" uly="420">20. Ja, lieber menſch,* wer biſt du</line>
        <line lrx="916" lry="503" ulx="266" uly="456">denn, daß du mit GOtt rechren willſt?</line>
        <line lrx="918" lry="534" ulx="266" uly="490">Spricht auch ein werk zu ſeinem  mei⸗</line>
        <line lrx="859" lry="570" ulx="262" uly="527">ſter: warum macheſt du mich alſo?</line>
        <line lrx="838" lry="603" ulx="341" uly="563">* Weish. 12/ 12. † Eſ. 459/ &amp;.</line>
        <line lrx="918" lry="638" ulx="301" uly="593">21. Hat nicht ein töpfer macht aus ei⸗</line>
        <line lrx="918" lry="675" ulx="266" uly="629">nem klumpen zu machen ein faß zu eh⸗</line>
        <line lrx="806" lry="703" ulx="264" uly="665">ven, und das andere zu unehren?</line>
        <line lrx="924" lry="745" ulx="302" uly="699">22. Derhalben, da GOtt wollte zorn</line>
        <line lrx="919" lry="775" ulx="265" uly="731">erzeigen, und kund thun ſeine macht, hat</line>
        <line lrx="916" lry="808" ulx="265" uly="766">er mit groſſer * gedult getragen die gefäß</line>
        <line lrx="919" lry="843" ulx="259" uly="802">ſe des zorns, die da zugerichtet ſind zur</line>
        <line lrx="926" lry="884" ulx="266" uly="840">verdammniß: t. 2/ 4.</line>
        <line lrx="920" lry="915" ulx="304" uly="869">23. Mlf daß er * kund thäte den veich⸗</line>
        <line lrx="920" lry="950" ulx="265" uly="906">thum ſeiner herrlichkeit an den gefäſſen</line>
        <line lrx="925" lry="982" ulx="265" uly="940">der barmherzigkeit, die er bexeitet hat</line>
        <line lrx="920" lry="1019" ulx="266" uly="977">zur herrlichkeit, * Col. 1/27.</line>
        <line lrx="919" lry="1057" ulx="304" uly="1009">24. Welche er berufen hat, nemlich</line>
        <line lrx="921" lry="1084" ulx="267" uly="1045">uns, nicht allein aus den Juden, ſondern</line>
        <line lrx="603" lry="1119" ulx="265" uly="1084">auch aus den heyden.</line>
        <line lrx="921" lry="1157" ulx="306" uly="1113">25. Wie er denn auch durch Oſeam</line>
        <line lrx="922" lry="1192" ulx="266" uly="1148">*pricht: Ich will das mein volk heiſ⸗</line>
        <line lrx="923" lry="1226" ulx="265" uly="1184">ſen, das nicht mein volk war, und mei⸗</line>
        <line lrx="774" lry="1257" ulx="265" uly="1220">zie liebe, die nicht die liebe war.</line>
        <line lrx="821" lry="1298" ulx="337" uly="1256">* HBoſ. 2/23. 1 Petr. 2/ 10.</line>
        <line lrx="921" lry="1335" ulx="305" uly="1289">26. Und ſoll geſchehen, an dem ort,</line>
        <line lrx="923" lry="1364" ulx="267" uly="1321">da zu ihnen geſaget ward: Ihr ſeyd nicht</line>
        <line lrx="809" lry="1405" ulx="266" uly="1358">mein volk; ſollen ſie kinder des</line>
        <line lrx="786" lry="1435" ulx="266" uly="1394">digen GOttes genennet werden.</line>
        <line lrx="763" lry="1467" ulx="478" uly="1430">* Hoſ. I/ 10,</line>
        <line lrx="920" lry="1502" ulx="305" uly="1460">27. Jeſaias aͤber ſchreiet für Iſrael:</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="1536" type="textblock" ulx="207" uly="1495">
        <line lrx="923" lry="1536" ulx="207" uly="1495">* Wenn die zahl der kinder Iſrael würde</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="2517" type="textblock" ulx="245" uly="1530">
        <line lrx="921" lry="1577" ulx="268" uly="1530">ſeyn wie der ſand am meer, ſo wird doch</line>
        <line lrx="712" lry="1607" ulx="270" uly="1569">das † übrige ſelig werden.</line>
        <line lrx="864" lry="1643" ulx="341" uly="1602">* Eſ. 10, 22. 23. † Röm. 11,5.</line>
        <line lrx="923" lry="1674" ulx="304" uly="1633">28. Denn es wird ein verderben, und</line>
        <line lrx="922" lry="1713" ulx="268" uly="1669">ſteuren geſchehen zur gerechtigkeit, und</line>
        <line lrx="922" lry="1748" ulx="268" uly="1703">der HErr wird daſſelbe ſteuren thun</line>
        <line lrx="551" lry="1782" ulx="268" uly="1745">auf erden.</line>
        <line lrx="919" lry="1816" ulx="309" uly="1772">29. Und wie * Jeſaias zuvor ſaget:</line>
        <line lrx="921" lry="1850" ulx="270" uly="1808">Wenn uns nicht der HErr Zebgoth hät⸗</line>
        <line lrx="921" lry="1888" ulx="270" uly="1841">te laſſen ſaamen überbleiben, ſo wären</line>
        <line lrx="921" lry="1924" ulx="268" uly="1876">wir  wie Sodoma worden, und gleich</line>
        <line lrx="508" lry="1952" ulx="269" uly="1920">wie Gomorra.</line>
        <line lrx="814" lry="1989" ulx="358" uly="1948">* Eſ. 1/9. † I Moſ. 19,24.</line>
        <line lrx="922" lry="2026" ulx="307" uly="1982">30. Was wollen wir nun hie ſagen2</line>
        <line lrx="924" lry="2056" ulx="270" uly="2016">Das wollen wir ſagen: Die heyden, die</line>
        <line lrx="923" lry="2094" ulx="271" uly="2051">nicht haben nach der gerechtigkeit ge⸗</line>
        <line lrx="926" lry="2129" ulx="271" uly="2085">ſtanden, haben die gerechtigkeit erlan⸗</line>
        <line lrx="924" lry="2163" ulx="272" uly="2119">get; ich ſage aber von der gerechtigkeit,</line>
        <line lrx="736" lry="2193" ulx="272" uly="2156">die aus dem glauben kommt.</line>
        <line lrx="925" lry="2232" ulx="309" uly="2189">31. Iſrgel * aber hat dem geſez der</line>
        <line lrx="926" lry="2264" ulx="270" uly="2225">gerechtigkeit nachgeſtanden, und hat</line>
        <line lrx="926" lry="2295" ulx="270" uly="2257">das geſez der gerechtigkeit nicht über⸗</line>
        <line lrx="856" lry="2338" ulx="270" uly="2288">kommen. * c. 10, 2.</line>
        <line lrx="925" lry="2367" ulx="308" uly="2325">32. Warum das? Darum, daß ſie</line>
        <line lrx="924" lry="2395" ulx="271" uly="2361">es nicht aus dem glauben, ſondern als</line>
        <line lrx="926" lry="2433" ulx="245" uly="2392">aus den werken des geſezes ſuchen.</line>
        <line lrx="571" lry="2463" ulx="269" uly="2427">Denn ſie * haben</line>
        <line lrx="581" lry="2517" ulx="267" uly="2454">ſein des anlaufens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="2639" type="textblock" ulx="270" uly="2496">
        <line lrx="710" lry="2537" ulx="270" uly="2496">“ð I Cor. I/ 23.</line>
        <line lrx="922" lry="2567" ulx="278" uly="2526">33. Wie * geſchrieben ſtehet: Sihe da,</line>
        <line lrx="927" lry="2602" ulx="331" uly="2560">lege in Zion einen ſtein des anlau⸗</line>
        <line lrx="922" lry="2639" ulx="287" uly="2594">ens, und einen fels der ärgernis; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="388" lry="2675" type="textblock" ulx="275" uly="2660">
        <line lrx="388" lry="2675" ulx="275" uly="2660">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="1386" type="textblock" ulx="829" uly="1356">
        <line lrx="929" lry="1386" ulx="829" uly="1356">leben⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="2471" type="textblock" ulx="590" uly="2428">
        <line lrx="929" lry="2471" ulx="590" uly="2428">ſich geſtoſſen an den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="350" type="textblock" ulx="935" uly="242">
        <line lrx="1593" lry="279" ulx="935" uly="242">wer an ihn glaubet, der ſoll nicht zu</line>
        <line lrx="1456" lry="323" ulx="938" uly="279">ſchanden werden. .</line>
        <line lrx="1592" lry="350" ulx="971" uly="309">* Eſ. 8/ I4. c. 28/ 16. Matth. 21/42.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2598" type="textblock" ulx="938" uly="356">
        <line lrx="1471" lry="411" ulx="1048" uly="356">Das 10. Capitel.</line>
        <line lrx="1592" lry="459" ulx="972" uly="410">Die erkänntniß der exwählung iſt nicht</line>
        <line lrx="1593" lry="517" ulx="938" uly="449">zu ſnden im geſez, ſondern im evan⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="523" ulx="939" uly="495">gelio. .</line>
        <line lrx="1591" lry="557" ulx="988" uly="515">Jeben brüder, meines herzens wunſch</line>
        <line lrx="1590" lry="599" ulx="1003" uly="553">iſt, und flehe auch GOtt für Iſrael,</line>
        <line lrx="1417" lry="627" ulx="1005" uly="590">daß ſie ſelig werden.</line>
        <line lrx="1590" lry="667" ulx="964" uly="622">2. Denn ich * gebe ihnen das zeug⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="696" ulx="941" uly="655">niß, daß ſie † eifern um GOtt, aber</line>
        <line lrx="1199" lry="729" ulx="941" uly="696">mit unverſtand.</line>
        <line lrx="1558" lry="766" ulx="977" uly="726">Col. 4/13. † Gal. I, I4.</line>
        <line lrx="1588" lry="800" ulx="974" uly="756">3. Denn ſie * erkennen die gerechtig⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="834" ulx="940" uly="794">keit nicht, die vor GOtt gilt, und trach⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="869" ulx="942" uly="821">ten ihre eigene gerechtigkeit aufzurich⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="905" ulx="941" uly="862">ten, und ſind alſo der gerechtigkeit, die</line>
        <line lrx="1471" lry="941" ulx="942" uly="900">vor GOtt gilt, nicht unterthan.</line>
        <line lrx="1393" lry="976" ulx="1146" uly="939">* C. 9/ 30. 31.</line>
        <line lrx="1586" lry="1008" ulx="976" uly="966">4. Denn Chriſtus * iſt des geſezes en⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1041" ulx="943" uly="1001">de, † wer an den glaubet, der iſt ge⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1087" ulx="943" uly="1035">recht. * Matth. 5, 17. † Joh. 3,18.</line>
        <line lrx="1584" lry="1117" ulx="978" uly="1069">5. Moſes aber *ſchreibet wohl von</line>
        <line lrx="1585" lry="1147" ulx="943" uly="1103">der gerechtigkeit, die aus dem geſez</line>
        <line lrx="1582" lry="1187" ulx="943" uly="1138">kommt: Weicher menſch diß thut, der</line>
        <line lrx="1366" lry="1213" ulx="943" uly="1179">wird darinnen leben.</line>
        <line lrx="1582" lry="1290" ulx="978" uly="1242">6. Aber die gerechtigkeit aus dem glau⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1320" ulx="944" uly="1277">ben ſpricht alſo: * Sprich nicht in dei⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1354" ulx="943" uly="1311">nem herzen: wer will hinguf gen him⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1392" ulx="943" uly="1345">mel fahren? (Das iſt nichts anders,</line>
        <line lrx="1409" lry="1422" ulx="943" uly="1385">denn Chriſtum herub holen.)</line>
        <line lrx="1539" lry="1456" ulx="1130" uly="1421">* 5 Moſ. 30/ I2</line>
        <line lrx="1582" lry="1491" ulx="978" uly="1447">7. Oder, wer will hinab in die tiefe</line>
        <line lrx="1582" lry="1526" ulx="944" uly="1484">fahren? (Das iſt nichts anders, denn</line>
        <line lrx="1462" lry="1562" ulx="944" uly="1522">Chriſtum von den todren holen.)</line>
        <line lrx="1583" lry="1603" ulx="947" uly="1552">2. Aber was ſaget * ſie? Das wort</line>
        <line lrx="1583" lry="1631" ulx="945" uly="1591">iſt dir nahe, nemlich in deinem mun⸗</line>
        <line lrx="1387" lry="1667" ulx="945" uly="1630">de, und in deinem herzen.</line>
        <line lrx="1413" lry="1705" ulx="1092" uly="1664">5 Moſ. 30, 14.</line>
        <line lrx="1506" lry="1740" ulx="1025" uly="1693">(Epiſtel am S. Andreastage.]</line>
        <line lrx="1580" lry="1797" ulx="946" uly="1722">Des iſt das wort * vom glauben/ das</line>
        <line lrx="1579" lry="1803" ulx="1031" uly="1761">wir predigen. * I Tim. 4/6.</line>
        <line lrx="1581" lry="1836" ulx="979" uly="1792">9. Denn ſo du mit deinem munde</line>
        <line lrx="1581" lry="1880" ulx="942" uly="1826">* bekenneſt IEſum, daß er der HERR</line>
        <line lrx="1580" lry="1914" ulx="944" uly="1862">ſey, und glaubeſt in deinem herzen,</line>
        <line lrx="1582" lry="1943" ulx="943" uly="1897">daß ihn GOott von den todten auferwecket</line>
        <line lrx="1580" lry="1979" ulx="944" uly="1934">hat, ſo wirſt du ſelig. * Matth. 10/ 32.</line>
        <line lrx="1581" lry="2011" ulx="980" uly="1966">10. Denn ſo man von herzen glaubet,</line>
        <line lrx="1581" lry="2047" ulx="944" uly="1997">ſo wird man gerecht, und ſo man?* mit</line>
        <line lrx="1580" lry="2079" ulx="944" uly="2034">dem munde bekennet, ſo wird man ſelig.</line>
        <line lrx="1492" lry="2118" ulx="1146" uly="2080">* Pſ. 116/ 10.</line>
        <line lrx="1581" lry="2158" ulx="947" uly="2105">11. Deunn die ſchrift ſpricht: Wer an</line>
        <line lrx="1581" lry="2187" ulx="944" uly="2138">ihn glaubet, wird nicht zu ſchanden</line>
        <line lrx="1549" lry="2229" ulx="945" uly="2177">werden. * Eſ. 28/ 16. Pf. 25/3.:</line>
        <line lrx="1583" lry="2254" ulx="982" uly="2210">12. Es iſt hie kein unterſcheid unter</line>
        <line lrx="1582" lry="2290" ulx="945" uly="2242">Juden und Griechen, es iſt aller zumal</line>
        <line lrx="1581" lry="2328" ulx="946" uly="2278">ein HErr, reich über alle, die ihn an⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="2357" ulx="946" uly="2317">rufen. . * Geſch. 10/34.:</line>
        <line lrx="1583" lry="2393" ulx="981" uly="2347">13. Denn * wer den namen des HErrn</line>
        <line lrx="1455" lry="2424" ulx="946" uly="2385">wird anrufen, ſoll ſelig werden.</line>
        <line lrx="1475" lry="2459" ulx="1017" uly="2422"> Idel 2, 32. Geſch. 2,/ 21.</line>
        <line lrx="1582" lry="2495" ulx="981" uly="2450">14. Wie ſollen ſte aber anrufen, an</line>
        <line lrx="1580" lry="2528" ulx="946" uly="2479">den ſie nicht glauben? Wie ſollen ſie</line>
        <line lrx="1584" lry="2563" ulx="944" uly="2514">aber glauben, von dem ſie nichts gehö⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="2598" ulx="945" uly="2551">ret haben? Wie ſollen ſie aber hören</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2656" type="textblock" ulx="945" uly="2597">
        <line lrx="1199" lry="2629" ulx="945" uly="2597">oh iger?</line>
        <line lrx="1583" lry="2656" ulx="970" uly="2598">hne prediger 15. Wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="402" type="textblock" ulx="1657" uly="263">
        <line lrx="1739" lry="301" ulx="1657" uly="263">ſe nicht</line>
        <line lrx="1739" lry="337" ulx="1675" uly="300"> ehriel</line>
        <line lrx="1739" lry="364" ulx="1674" uly="333">ſüiſt dere</line>
        <line lrx="1739" lry="402" ulx="1673" uly="370">gen, Nede</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1066" type="textblock" ulx="1656" uly="438">
        <line lrx="1739" lry="467" ulx="1688" uly="438">16, Ae</line>
        <line lrx="1739" lry="510" ulx="1672" uly="472">geſiegeke</line>
        <line lrx="1739" lry="544" ulx="1658" uly="507">Pern we</line>
        <line lrx="1739" lry="573" ulx="1697" uly="544">A</line>
        <line lrx="1739" lry="680" ulx="1670" uly="647">Kedigt,</line>
        <line lrx="1739" lry="712" ulx="1670" uly="682">worto</line>
        <line lrx="1739" lry="750" ulx="1684" uly="717">11 Nͤe</line>
        <line lrx="1739" lry="788" ulx="1670" uly="752">ecket, 8</line>
        <line lrx="1739" lry="822" ulx="1669" uly="788">lepnge</line>
        <line lrx="1739" lry="853" ulx="1669" uly="819">lieew</line>
        <line lrx="1739" lry="923" ulx="1696" uly="900"> Ichſ</line>
        <line lrx="1722" lry="960" ulx="1656" uly="921">fgunt</line>
        <line lrx="1739" lry="995" ulx="1656" uly="949">ſ enge</line>
        <line lrx="1739" lry="1032" ulx="1656" uly="990">ſit nent</line>
        <line lrx="1739" lry="1066" ulx="1666" uly="1027">ithie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1268" type="textblock" ulx="1654" uly="1073">
        <line lrx="1734" lry="1087" ulx="1728" uly="1073">3</line>
        <line lrx="1739" lry="1129" ulx="1677" uly="1100">40, J</line>
        <line lrx="1739" lry="1170" ulx="1654" uly="1102">Kt</line>
        <line lrx="1739" lry="1204" ulx="1654" uly="1166">ſichteſcte</line>
        <line lrx="1730" lry="1236" ulx="1672" uly="1205">gnen, Re</line>
        <line lrx="1696" lry="1268" ulx="1654" uly="1233">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1346" type="textblock" ulx="1655" uly="1305">
        <line lrx="1732" lry="1346" ulx="1655" uly="1305">ltentng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1380" type="textblock" ulx="1649" uly="1334">
        <line lrx="1737" lry="1380" ulx="1649" uly="1334">ſrcktt, i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1657" lry="1384" type="textblock" ulx="1654" uly="1375">
        <line lrx="1657" lry="1384" ulx="1654" uly="1375">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1413" type="textblock" ulx="1663" uly="1374">
        <line lrx="1731" lry="1413" ulx="1663" uly="1374">nlaſet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1693" type="textblock" ulx="1652" uly="1457">
        <line lrx="1739" lry="1511" ulx="1655" uly="1457">d</line>
        <line lrx="1739" lry="1552" ulx="1654" uly="1507">Mirt</line>
        <line lrx="1735" lry="1595" ulx="1653" uly="1551">ſe</line>
        <line lrx="1739" lry="1623" ulx="1654" uly="1595">E</line>
        <line lrx="1739" lry="1660" ulx="1652" uly="1625">. dei</line>
        <line lrx="1738" lry="1693" ulx="1662" uly="1648">lir, unz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1727" type="textblock" ulx="1630" uly="1682">
        <line lrx="1739" lry="1727" ulx="1630" uly="1682">n gt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2284" type="textblock" ulx="1652" uly="1963">
        <line lrx="1739" lry="2031" ulx="1665" uly="1963">N</line>
        <line lrx="1736" lry="2069" ulx="1667" uly="2031">ſigkaben</line>
        <line lrx="1730" lry="2102" ulx="1652" uly="2064">lieben,</line>
        <line lrx="1738" lry="2138" ulx="1666" uly="2099">Uemn lele</line>
        <line lrx="1739" lry="2172" ulx="1682" uly="2138">4. Abe</line>
        <line lrx="1739" lry="2206" ulx="1652" uly="2167">umnfnort⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="2238" ulx="1675" uly="2202">keſben .</line>
        <line lrx="1739" lry="2284" ulx="1667" uly="2223">ſtenſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="2483" type="textblock" ulx="1653" uly="2311">
        <line lrx="1731" lry="2367" ulx="1668" uly="2311">⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="2384" ulx="1677" uly="2354">e dieſe</line>
        <line lrx="1736" lry="2436" ulx="1668" uly="2362">in</line>
        <line lrx="1734" lry="2483" ulx="1653" uly="2440">itt eis</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1085" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1085">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1085.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="18" lry="219" type="textblock" ulx="0" uly="189">
        <line lrx="18" lry="219" ulx="0" uly="189">N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="291" type="textblock" ulx="0" uly="253">
        <line lrx="83" lry="291" ulx="0" uly="253">1 nicht A</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="355" type="textblock" ulx="0" uly="320">
        <line lrx="94" lry="355" ulx="0" uly="320">tth.21,42.</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="410" type="textblock" ulx="2" uly="368">
        <line lrx="27" lry="410" ulx="2" uly="368">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="459" type="textblock" ulx="0" uly="422">
        <line lrx="108" lry="459" ulx="0" uly="422">Ungiſkritt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="491" type="textblock" ulx="0" uly="462">
        <line lrx="73" lry="491" ulx="0" uly="462"> in ebnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="599" type="textblock" ulx="2" uly="527">
        <line lrx="72" lry="570" ulx="2" uly="527">ratun</line>
        <line lrx="73" lry="599" ulx="5" uly="566">für cPral,</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="703" type="textblock" ulx="0" uly="635">
        <line lrx="73" lry="667" ulx="0" uly="635">d e</line>
        <line lrx="74" lry="703" ulx="1" uly="669">Got</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="948" type="textblock" ulx="0" uly="746">
        <line lrx="44" lry="772" ulx="4" uly="746">lyI.</line>
        <line lrx="76" lry="809" ulx="2" uly="770">ie gercci</line>
        <line lrx="73" lry="851" ulx="0" uly="811"> undin</line>
        <line lrx="74" lry="880" ulx="0" uly="847">t alſeune</line>
        <line lrx="76" lry="914" ulx="0" uly="878">Gtigteſ</line>
        <line lrx="37" lry="948" ulx="2" uly="918">har.</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1195" type="textblock" ulx="0" uly="981">
        <line lrx="77" lry="1019" ulx="0" uly="981">teſecn</line>
        <line lrx="77" lry="1052" ulx="0" uly="1016">/ der ſ 6</line>
        <line lrx="76" lry="1088" ulx="9" uly="1052">13 0l. z.</line>
        <line lrx="70" lry="1125" ulx="0" uly="1089">e wN1</line>
        <line lrx="77" lry="1157" ulx="0" uly="1122">6 derl gf</line>
        <line lrx="77" lry="1195" ulx="0" uly="1155">is thie</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1442" type="textblock" ulx="0" uly="1254">
        <line lrx="77" lry="1304" ulx="0" uly="1254">udett</line>
        <line lrx="78" lry="1334" ulx="0" uly="1297">ſiiriice</line>
        <line lrx="78" lry="1368" ulx="0" uly="1330">glfoin u</line>
        <line lrx="78" lry="1403" ulx="0" uly="1360">ſts aiet</line>
        <line lrx="18" lry="1442" ulx="0" uly="1413">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1649" type="textblock" ulx="0" uly="1514">
        <line lrx="78" lry="1545" ulx="0" uly="1514">nders/ Eun</line>
        <line lrx="40" lry="1578" ulx="12" uly="1547">len)</line>
        <line lrx="78" lry="1609" ulx="26" uly="1571">O</line>
        <line lrx="79" lry="1649" ulx="0" uly="1607">erennn</line>
      </zone>
      <zone lrx="503" lry="220" type="textblock" ulx="223" uly="167">
        <line lrx="503" lry="220" ulx="223" uly="167">Cap. 10. II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="232" type="textblock" ulx="576" uly="166">
        <line lrx="935" lry="232" ulx="576" uly="166">an die Roͤmer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="215" type="textblock" ulx="1354" uly="175">
        <line lrx="1433" lry="215" ulx="1354" uly="175">161</line>
      </zone>
      <zone lrx="770" lry="279" type="textblock" ulx="161" uly="238">
        <line lrx="770" lry="279" ulx="161" uly="238">15. Wie ſollen ſie aber predigen, wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="768" lry="308" type="textblock" ulx="104" uly="274">
        <line lrx="768" lry="308" ulx="104" uly="274">ſie nicht geſandt werden? Wie denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="769" lry="418" type="textblock" ulx="127" uly="308">
        <line lrx="769" lry="348" ulx="127" uly="308">* geſchrieben ſtehet: Wie lieblich ſind die</line>
        <line lrx="769" lry="383" ulx="127" uly="343">füſſe derer, die den frieden verkündi⸗</line>
        <line lrx="616" lry="418" ulx="128" uly="376">gen, die das gute verkündigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="780" lry="1694" type="textblock" ulx="129" uly="412">
        <line lrx="631" lry="444" ulx="352" uly="412">Eſ. §52,7 72 .</line>
        <line lrx="765" lry="486" ulx="167" uly="444">16. Aber ſie ſind nicht alle * dem evan⸗</line>
        <line lrx="765" lry="520" ulx="129" uly="480">gelis gehorſam. Denn Jeſaias † ſpricht:</line>
        <line lrx="733" lry="554" ulx="129" uly="514">HErr, wer glaubet unſerm predigen?</line>
        <line lrx="429" lry="583" ulx="196" uly="550">* 2 Theſſ. I/ 8.</line>
        <line lrx="613" lry="622" ulx="197" uly="583">† Eſ. 53/ I1. Joh. 12,/, 38.</line>
        <line lrx="768" lry="657" ulx="167" uly="617">17. So * kommt der glaube aus der</line>
        <line lrx="769" lry="688" ulx="132" uly="653">predigt: das predigen aber durch das</line>
        <line lrx="732" lry="726" ulx="132" uly="687">wort Gttes. * Joh. 17, 20.</line>
        <line lrx="769" lry="761" ulx="167" uly="720">18. Ich ſage aber: Haben ſie es nicht</line>
        <line lrx="769" lry="796" ulx="133" uly="756">gehöret? Zwar * es iſt je in alle lande</line>
        <line lrx="770" lry="830" ulx="132" uly="791">ausgegangen ihr ſchall, und † in alle</line>
        <line lrx="398" lry="861" ulx="133" uly="825">welt ihre worte.]</line>
        <line lrx="724" lry="900" ulx="232" uly="859">* Pf. 19/ 5. † Eſ. 49/ 6.</line>
        <line lrx="770" lry="932" ulx="169" uly="893">19. Ich ſage aber: Hat es Iſrael nicht</line>
        <line lrx="769" lry="967" ulx="135" uly="927">exrkannt? Der erſte Moſes ſpricht: * Ich</line>
        <line lrx="770" lry="1003" ulx="134" uly="963">will euch eifern machen über dem, das</line>
        <line lrx="772" lry="1038" ulx="135" uly="996">nicht mein volk iſt, und über einem un⸗</line>
        <line lrx="770" lry="1073" ulx="135" uly="1032">verſtändigen volk will ich euch erzürnen.</line>
        <line lrx="568" lry="1106" ulx="299" uly="1069">* 5§5 Moſ. 32,/ 21.</line>
        <line lrx="771" lry="1142" ulx="156" uly="1101">20. Jeſaias aber darf wohl * ſagen:</line>
        <line lrx="773" lry="1176" ulx="136" uly="1131">Ich bin erfunden von denen, die mich</line>
        <line lrx="775" lry="1211" ulx="137" uly="1170">nicht geſuchet haben, und bin erſchienen</line>
        <line lrx="774" lry="1239" ulx="137" uly="1202">denen, die nicht nach mir gefraget ha⸗</line>
        <line lrx="223" lry="1302" ulx="168" uly="1276">21.</line>
        <line lrx="767" lry="1348" ulx="136" uly="1309">ganzen tag habe ich meine hände ausge</line>
        <line lrx="774" lry="1380" ulx="134" uly="1340">ſtrecket, zu dem volk, das ihm nicht ſa⸗</line>
        <line lrx="597" lry="1413" ulx="134" uly="1377">gen läſſet, und widerſpricht.</line>
        <line lrx="519" lry="1452" ulx="334" uly="1408">*„ Eſ. 65/ 2.</line>
        <line lrx="658" lry="1511" ulx="253" uly="1451">Das 11. Capitel.</line>
        <line lrx="732" lry="1556" ulx="179" uly="1510">Die erwählung iſt unwandelbar.</line>
        <line lrx="779" lry="1590" ulx="242" uly="1550">„fage ich nun: Hat denn * GOtt</line>
        <line lrx="778" lry="1626" ulx="237" uly="1584">ſein volk verſtoſſen? Das fey fer⸗</line>
        <line lrx="780" lry="1658" ulx="155" uly="1620">ne! Denn ich bin auch ein Iſrae⸗</line>
        <line lrx="780" lry="1694" ulx="136" uly="1653">liter, von dem ſaamen Abraham, aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="1795" type="textblock" ulx="140" uly="1684">
        <line lrx="584" lry="1727" ulx="140" uly="1684">dem geſchlechte Benjamitt.</line>
        <line lrx="676" lry="1765" ulx="331" uly="1724">* Jet. 31/37.</line>
        <line lrx="777" lry="1795" ulx="175" uly="1755">2. GOtt hat ſein volk nicht verſtoſſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="1827" type="textblock" ulx="107" uly="1790">
        <line lrx="785" lry="1827" ulx="107" uly="1790">wwelches er zuvor verſehen hat. Oder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="2100" type="textblock" ulx="139" uly="1820">
        <line lrx="779" lry="1866" ulx="139" uly="1820">wiſſet ihr nicht, was die ſchrift ſaget</line>
        <line lrx="780" lry="1896" ulx="142" uly="1859">von Elia? Wie er tritt vor GHtt wi⸗</line>
        <line lrx="558" lry="1934" ulx="142" uly="1892">der Iſrgel, * und ſpricht:</line>
        <line lrx="753" lry="1967" ulx="182" uly="1928"> I Kön. 19, 10.</line>
        <line lrx="782" lry="1999" ulx="178" uly="1958">3: HErr, ſie haben deine propheten</line>
        <line lrx="782" lry="2038" ulx="141" uly="1995">getödtet, und haben deine altäre aus⸗</line>
        <line lrx="782" lry="2071" ulx="142" uly="2029">gegraben; und ich bin allein über⸗</line>
        <line lrx="780" lry="2100" ulx="143" uly="2055">biieben, und ſie ſiehen mir nach mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="658" lry="2126" type="textblock" ulx="120" uly="2096">
        <line lrx="658" lry="2126" ulx="120" uly="2096">MNem leben. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="2175" type="textblock" ulx="176" uly="2129">
        <line lrx="781" lry="2175" ulx="176" uly="2129">4. Aber was ſagt ihm die aöttliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="2206" type="textblock" ulx="118" uly="2165">
        <line lrx="782" lry="2206" ulx="118" uly="2165">antwort? * Ich habe mir laſſen über⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="2305" type="textblock" ulx="145" uly="2197">
        <line lrx="784" lry="2242" ulx="146" uly="2197">beiben ſieben tauſend mann, die nicht</line>
        <line lrx="783" lry="2278" ulx="145" uly="2233">haben ihre kniee gebenget vor dem Baal.</line>
        <line lrx="579" lry="2305" ulx="422" uly="2276">n. 19, 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="2382" type="textblock" ulx="146" uly="2270">
        <line lrx="451" lry="2302" ulx="315" uly="2270">* 1 Kön.</line>
        <line lrx="786" lry="2345" ulx="177" uly="2303">*. Alſo geheſs auch jezt zu dieſer zeit</line>
        <line lrx="787" lry="2382" ulx="146" uly="2338">mit dieſen *überbliebenen nach der</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="2615" type="textblock" ulx="148" uly="2380">
        <line lrx="762" lry="2413" ulx="594" uly="2380">* (. 9/27.</line>
        <line lrx="788" lry="2449" ulx="290" uly="2408"> aber gnaden, ſo iſts</line>
        <line lrx="789" lry="2482" ulx="149" uly="2438">nicht aus verdienſt der werke, ſonſt</line>
        <line lrx="795" lry="2515" ulx="150" uly="2474">Würde gnade nicht gnade ſeyn. Iſts aber⸗</line>
        <line lrx="790" lry="2552" ulx="148" uly="2508">aus verdienſt der werke, ſo iſt die gnade</line>
        <line lrx="791" lry="2615" ulx="153" uly="2535">dieng. ſonſt wäre verdienſt nicht ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="501" lry="2441" type="textblock" ulx="146" uly="2371">
        <line lrx="424" lry="2412" ulx="146" uly="2371">Wahl der gnaden.</line>
        <line lrx="501" lry="2441" ulx="186" uly="2403">6. Iſts * aber aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="759" lry="2626" type="textblock" ulx="243" uly="2580">
        <line lrx="759" lry="2626" ulx="243" uly="2580">. * 5 Moſe / 4, F.</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="1308" type="textblock" ulx="241" uly="1264">
        <line lrx="781" lry="1308" ulx="241" uly="1264">Zu⸗Iſrael aber ſpricht er: Den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="345" type="textblock" ulx="792" uly="227">
        <line lrx="1439" lry="281" ulx="826" uly="227">7. Wie denn nun? Das Iſrael ſuchet,</line>
        <line lrx="1437" lry="314" ulx="793" uly="276">das erlanget es nicht; *R die wahl aber er⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="345" ulx="792" uly="311">langet es, die andern ſind verſtokt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2654" type="textblock" ulx="773" uly="350">
        <line lrx="1165" lry="377" ulx="1012" uly="350">X C. 9/ 3I.</line>
        <line lrx="1438" lry="418" ulx="794" uly="378">8. Wie geſchrieben * ſtehet: GOtt hat</line>
        <line lrx="1437" lry="453" ulx="773" uly="412">ihnen gegeben einen erbitterten geiſt, au⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="487" ulx="791" uly="448">gen, daß ſie nicht ſehen, und ohren,</line>
        <line lrx="1439" lry="520" ulx="791" uly="481">daß ſie nicht hören, bis auf den heutigen</line>
        <line lrx="1368" lry="555" ulx="773" uly="517">tag. . * Luc. 8, 10.</line>
        <line lrx="1440" lry="589" ulx="806" uly="550">„2. Und David * ſpricht: Laß ihren</line>
        <line lrx="1439" lry="624" ulx="789" uly="583">tiſch zu einem ſtrik werden, und zu einer</line>
        <line lrx="1441" lry="655" ulx="788" uly="620">berückung, und zum ärgerniß, und ihnen</line>
        <line lrx="1440" lry="692" ulx="790" uly="654">zur vergeltung. * Pſ. 69/23. 24.</line>
        <line lrx="1439" lry="728" ulx="827" uly="688">10. Verblende ihre augen, daß ſie nicht</line>
        <line lrx="1405" lry="763" ulx="790" uly="724">ſehen, und beuge ihren rücken allezeit.</line>
        <line lrx="1440" lry="796" ulx="826" uly="758">11. So ſage ich nun: Sind ſie darum</line>
        <line lrx="1440" lry="832" ulx="786" uly="791">angelaufen, daß ſie fallen ſollten? Das</line>
        <line lrx="1440" lry="867" ulx="790" uly="827">ſey ferne! * Sondern aus ihrem fall iſt</line>
        <line lrx="1440" lry="900" ulx="788" uly="861">den heyden das heil widerfahren, auf daß</line>
        <line lrx="1236" lry="931" ulx="789" uly="895">ſie denen nacheifern ſollten.</line>
        <line lrx="1199" lry="970" ulx="946" uly="931">* Geſch. 13/ 46.</line>
        <line lrx="1442" lry="1005" ulx="827" uly="965">12. Denn ſo ihr fall der welt reich⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="1039" ulx="790" uly="1000">thum iſt, und ihr ſchade iſt der heyden</line>
        <line lrx="1441" lry="1073" ulx="791" uly="1024">reichthum, wie * vielmehr, wenn ihre</line>
        <line lrx="1344" lry="1109" ulx="792" uly="1070">zahl voll würde? .</line>
        <line lrx="1450" lry="1144" ulx="894" uly="1102">* Hoſ. 1,/ I0. Röm. 9, 97.</line>
        <line lrx="1444" lry="1177" ulx="826" uly="1138">13. Mit euch heyden rede ich: Denn</line>
        <line lrx="1443" lry="1211" ulx="795" uly="1172">dieweil ich der * heyden apoſtel bin,</line>
        <line lrx="1220" lry="1240" ulx="793" uly="1206">will ich mein amt preiſen;</line>
        <line lrx="1322" lry="1281" ulx="778" uly="1242">Geſch. 2/ 15. .</line>
        <line lrx="1443" lry="1315" ulx="831" uly="1274">14. Ob ich möchte die, ſo mein fleiſch</line>
        <line lrx="1446" lry="1349" ulx="793" uly="1309">ſind, zu eifern reizen, und ihrer etliche</line>
        <line lrx="1410" lry="1383" ulx="779" uly="1345">ſelig machen. * 1 Tim. 4,16.</line>
        <line lrx="1447" lry="1418" ulx="832" uly="1379">15. Denn ſo ihrer verluſt der welt ver⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1449" ulx="779" uly="1414">ſöhnung iſt, was wäre das anders, denn</line>
        <line lrx="1357" lry="1488" ulx="779" uly="1448">das leben von den todten nehmen?</line>
        <line lrx="1444" lry="1522" ulx="780" uly="1483">16. Iſt der anbruch heilig, ſo iſt auch</line>
        <line lrx="1445" lry="1557" ulx="782" uly="1517">der teig heilig; und ſo die wurzel heilig</line>
        <line lrx="1407" lry="1588" ulx="796" uly="1550">iſt, ſo ſind auch die zweige heilig. .</line>
        <line lrx="1445" lry="1620" ulx="833" uly="1586">17. Ob aber nun * etliche von den</line>
        <line lrx="1446" lry="1661" ulx="796" uly="1620">zweigen zerbrochen ſind, und du, da du</line>
        <line lrx="1447" lry="1697" ulx="783" uly="1657">ein wilder ölbaum wareſt, biſt unter ſie</line>
        <line lrx="1446" lry="1731" ulx="781" uly="1691">gepfropfet, und theilhaftig worden der</line>
        <line lrx="1322" lry="1760" ulx="781" uly="1726">wurzel und des ſafts im ölbaum;</line>
        <line lrx="1325" lry="1801" ulx="977" uly="1761">* Jer. II/ 16,.</line>
        <line lrx="1452" lry="1834" ulx="832" uly="1795">18. So rühme dich nicht wider die</line>
        <line lrx="1451" lry="1870" ulx="782" uly="1830">zweige. Rühmeſt du dich aber wider ſie⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1905" ulx="799" uly="1864">ſo ſollſt du wiſſen, daß du die wurzel nicht</line>
        <line lrx="1417" lry="1939" ulx="783" uly="1899">trägeſt, ſondern die wurzel träget dich.</line>
        <line lrx="1452" lry="1974" ulx="784" uly="1933">19. So ſprichſt du: Die *zweige ſind</line>
        <line lrx="1454" lry="2007" ulx="801" uly="1967">zeybrochen, daß ich hinein gepfropfet</line>
        <line lrx="1381" lry="2040" ulx="785" uly="1997">würde. * Geſch. 13/46.</line>
        <line lrx="1454" lry="2075" ulx="783" uly="2035">20. Iſt wohl geredt. Sie ſind zerbro⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="2104" ulx="800" uly="2069">chen um ihres unglaubens willen, du</line>
        <line lrx="1454" lry="2143" ulx="785" uly="2104">ſeheſt aber durch den glauben; ſey nicht</line>
        <line lrx="1247" lry="2173" ulx="801" uly="2137">olz, ſondern fürchte dich.</line>
        <line lrx="1405" lry="2208" ulx="917" uly="2172">„ Cor. 10, 14.</line>
        <line lrx="1456" lry="2246" ulx="803" uly="2203">21., Hat GOtt der iatiirlichen zweige</line>
        <line lrx="1455" lry="2278" ulx="804" uly="2238">* nicht verſchonet, daß et vielleicht dein</line>
        <line lrx="1456" lry="2312" ulx="805" uly="2273">auch nicht verſchone. *  Petr. 2,A. 5.</line>
        <line lrx="1458" lry="2345" ulx="831" uly="2307">22. Darum ſchaue die güte und den</line>
        <line lrx="1457" lry="2382" ulx="808" uly="2342">ernſt GOttes: den ernſtan denen, die ge⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="2414" ulx="808" uly="2376">fallen ſind; die güte aber an dit, * ſo fet⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="2450" ulx="810" uly="2409">ne du an der güte bleibeſt; ſonſt wirſt du</line>
        <line lrx="1455" lry="2485" ulx="809" uly="2442">auch abgehauen werden. * Joh. 15/. 4.</line>
        <line lrx="1457" lry="2519" ulx="830" uly="2454">23. Und jene, ſo nicht bleſbenkr dem</line>
        <line lrx="1459" lry="2551" ulx="811" uly="2513">ungläuben, werden ſie eingepfropfet</line>
        <line lrx="1458" lry="2586" ulx="811" uly="2545">werden; GOtt * kan ſie wohl wieder</line>
        <line lrx="1424" lry="2621" ulx="814" uly="2583">einpfropfen⸗ * 2 Corxr. 3/ 16.</line>
        <line lrx="1456" lry="2654" ulx="914" uly="2615">1 24. Denn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1086" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1086">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1086.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1062" lry="199" type="textblock" ulx="811" uly="145">
        <line lrx="1062" lry="199" ulx="811" uly="145">Die Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="196" type="textblock" ulx="1180" uly="144">
        <line lrx="1477" lry="196" ulx="1180" uly="144">Cap. II. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="739" type="textblock" ulx="285" uly="220">
        <line lrx="939" lry="256" ulx="321" uly="220">24. Denn ſo du aus dem ölbaum, der</line>
        <line lrx="938" lry="288" ulx="287" uly="254">von natur wild war, biſt ausgehauen,</line>
        <line lrx="938" lry="322" ulx="285" uly="289">und wider die natur in den * guten öl⸗</line>
        <line lrx="940" lry="362" ulx="285" uly="323">baum gepfropfet, wie vielmehr werden</line>
        <line lrx="940" lry="392" ulx="288" uly="358">die natürlichen eingepfropfet in ihren</line>
        <line lrx="904" lry="431" ulx="290" uly="394">eigenen ölbaum? * Jer. 1I1,16.</line>
        <line lrx="940" lry="461" ulx="304" uly="425">25. Ich will euch nicht verhalten, lie⸗</line>
        <line lrx="941" lry="494" ulx="288" uly="460">ben brüder, dieſes geheimnißauf daß ihr</line>
        <line lrx="941" lry="530" ulx="289" uly="495">nicht ſtolz ſeyd: Blindheit iſt Iſrael ei⸗</line>
        <line lrx="942" lry="571" ulx="288" uly="530">nes theils widerfahren, ſo lange * bis die</line>
        <line lrx="838" lry="599" ulx="286" uly="565">fülle der heyden eingegangen ſey,</line>
        <line lrx="930" lry="632" ulx="470" uly="600">* Luc. 2I/24. ””</line>
        <line lrx="943" lry="667" ulx="321" uly="632">26. Und * alſo das ganze Iſtael ſelig</line>
        <line lrx="943" lry="708" ulx="289" uly="668">werde; wie geſchrieben ſtehet: † Es</line>
        <line lrx="942" lry="739" ulx="290" uly="701">wird kommen aus Zion, der da erlöſe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="773" type="textblock" ulx="285" uly="737">
        <line lrx="969" lry="773" ulx="285" uly="737">und abwende das gottloſe weſen von</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="1322" type="textblock" ulx="280" uly="772">
        <line lrx="833" lry="807" ulx="286" uly="772">Jacob;</line>
        <line lrx="871" lry="845" ulx="357" uly="806">* 2 Cor. 3, 16, † Eſ. 59, 20.</line>
        <line lrx="945" lry="881" ulx="287" uly="839">27. Und * diß iſt mein teſtament mit</line>
        <line lrx="944" lry="909" ulx="285" uly="875">ihnen, wenn ich ihre fünden werde weg⸗</line>
        <line lrx="887" lry="952" ulx="289" uly="906">nehmen.</line>
        <line lrx="909" lry="978" ulx="320" uly="943">* Jer. 31, 33. Ebr. 8, 8. c. 10, 16.</line>
        <line lrx="944" lry="1018" ulx="290" uly="978">„28. Nach dem evangelio halte ich ſie</line>
        <line lrx="944" lry="1052" ulx="280" uly="1013">für feinde, um euret willen; aber nach</line>
        <line lrx="944" lry="1087" ulx="291" uly="1047">der wahl habe ich ſie ieb, um der vä⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1118" ulx="289" uly="1083">ter willen. .</line>
        <line lrx="943" lry="1155" ulx="320" uly="1115">29. * GOttes gaben und berufung mö⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1189" ulx="284" uly="1151">gen ihn nicht gereuen. * 2 Tim. 2, 13.</line>
        <line lrx="943" lry="1221" ulx="321" uly="1184">30. Denn gleicher weiſe, wie auch ihr</line>
        <line lrx="941" lry="1259" ulx="284" uly="1219">weiland nicht habt geglaubet an GOtt,</line>
        <line lrx="940" lry="1293" ulx="285" uly="1253">nun aber habt ihr barmherzigkeit über⸗</line>
        <line lrx="819" lry="1322" ulx="284" uly="1290">kommen über ihrem unglauben:</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="1358" type="textblock" ulx="318" uly="1323">
        <line lrx="948" lry="1358" ulx="318" uly="1323">31. Alſo auch jene haben zezt nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="1914" type="textblock" ulx="281" uly="1358">
        <line lrx="939" lry="1398" ulx="281" uly="1358">wollen glauben an die barmherzigkeit,</line>
        <line lrx="940" lry="1432" ulx="282" uly="1391">die euch widerfahren iſt, auf daß ſie</line>
        <line lrx="844" lry="1466" ulx="284" uly="1426">auch barmherzigkeit überkommen.</line>
        <line lrx="940" lry="1499" ulx="319" uly="1461">32. Denn* GOtt hat alles beſchloſſen</line>
        <line lrx="940" lry="1532" ulx="284" uly="1496">unter den unglauben, auf daß er ſich Pal⸗</line>
        <line lrx="919" lry="1571" ulx="284" uly="1534">ler erbarme. ”</line>
        <line lrx="938" lry="1607" ulx="319" uly="1567">* Gal. 3/22. † Pf. 145,9, Sir. 18/12.</line>
        <line lrx="898" lry="1640" ulx="340" uly="1601">[Epiſtel am ſonntage Trinitatis.]</line>
        <line lrx="940" lry="1694" ulx="284" uly="1632">33. O welch * eine tiefe des veich⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1709" ulx="314" uly="1670">thums, beyde der weisheit und</line>
        <line lrx="940" lry="1746" ulx="285" uly="1704">erkaͤnntniß GOttes! Wie gar unbegreif⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1781" ulx="283" uly="1738">lich ſind ſeine gerichte, und unerforſchlich</line>
        <line lrx="941" lry="1815" ulx="283" uly="1774">ſeine wege; * Hiob 11,7. Pf. 36/72.</line>
        <line lrx="943" lry="1850" ulx="320" uly="1809">34. Denn * wer hat des HErrn ſinn</line>
        <line lrx="944" lry="1885" ulx="286" uly="1845">erkannt? Oder, wer iſt ſein rathgeber ge⸗</line>
        <line lrx="658" lry="1914" ulx="287" uly="1883">weſen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="1953" type="textblock" ulx="320" uly="1900">
        <line lrx="950" lry="1953" ulx="320" uly="1900">* Hioh 15,8. Eſ. 40,13. Jer. 23/18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="2124" type="textblock" ulx="284" uly="1951">
        <line lrx="943" lry="1987" ulx="330" uly="1951">Weish. 9/13. Sir. 42/22. ICor. 2/16:</line>
        <line lrx="944" lry="2022" ulx="322" uly="1988">35. Oder, wer hat ihm etwas zuvor</line>
        <line lrx="944" lry="2055" ulx="285" uly="2022">gegeben, das ihm werde wieder ver⸗</line>
        <line lrx="922" lry="2091" ulx="284" uly="2056">golten? .</line>
        <line lrx="942" lry="2124" ulx="322" uly="2088">36. Denn * von ihm, und durch ihn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="2193" type="textblock" ulx="285" uly="2123">
        <line lrx="967" lry="2163" ulx="285" uly="2123">und in ihm ſind alle dinge. Ihm ſey ehre</line>
        <line lrx="941" lry="2193" ulx="285" uly="2157">in ewigkeit. Amen.] * Spr. 16/ 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="2605" type="textblock" ulx="276" uly="2207">
        <line lrx="823" lry="2264" ulx="406" uly="2207">Das 12. Capitel.</line>
        <line lrx="803" lry="2305" ulx="399" uly="2267">Chriſtliche lebensregeln.</line>
        <line lrx="937" lry="2355" ulx="282" uly="2310">(Epiſtel am 1. ſonntage nach Epiph.)]</line>
        <line lrx="941" lry="2398" ulx="285" uly="2357">(Eh ermahne euch, lieben brüder,</line>
        <line lrx="938" lry="2431" ulx="360" uly="2392">durch die barmherzigkeit GOttes,</line>
        <line lrx="938" lry="2466" ulx="357" uly="2424">daß ihr * euve leiber begeber zum</line>
        <line lrx="937" lry="2499" ulx="278" uly="2458">opfer, das da lebendig, heilig und GOtt</line>
        <line lrx="937" lry="2532" ulx="277" uly="2491">wohlgefällig ſey, welches ſey euer ver⸗</line>
        <line lrx="934" lry="2569" ulx="276" uly="2525">nünftiger Gottesdienſt. * (. 6/ I3.</line>
        <line lrx="936" lry="2605" ulx="312" uly="2559">2. Und * ſtellet euch nicht dieſer welt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="1327" type="textblock" ulx="960" uly="211">
        <line lrx="1606" lry="254" ulx="960" uly="211">gleich; ſondern verändert euch  durch</line>
        <line lrx="1607" lry="284" ulx="960" uly="248">verneurung eures ſinnesauf daß ihr prü⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="325" ulx="960" uly="285">fen möget, ** welches da ſey der gute,</line>
        <line lrx="1608" lry="354" ulx="962" uly="318">der wohlgefällige, und der vollkommene</line>
        <line lrx="1421" lry="388" ulx="963" uly="355">GOttes wille. “</line>
        <line lrx="1604" lry="429" ulx="1066" uly="387">1I Petr. 1, 14. † Eph. 4, 23.</line>
        <line lrx="1590" lry="463" ulx="1063" uly="422">** Eph. 5/ 17. I Theſſ. 4/ 3.</line>
        <line lrx="1607" lry="493" ulx="997" uly="457">3. Denn ich ſage durch die gnade, die</line>
        <line lrx="1607" lry="531" ulx="962" uly="491">mir gegeben iſt, jedermann unter euch,</line>
        <line lrx="1607" lry="563" ulx="964" uly="526">daß niemand weiter von ihm halte, denn</line>
        <line lrx="1607" lry="601" ulx="964" uly="559">ſichs gebühret zu halten, ſondern daß er</line>
        <line lrx="1606" lry="631" ulx="964" uly="594">von ihm mäßiglich halte, ein jeglicher</line>
        <line lrx="1606" lry="666" ulx="965" uly="630">nach dem * Gtt ausgetheilet hat das</line>
        <line lrx="1377" lry="705" ulx="965" uly="666">maaß des glaubens.</line>
        <line lrx="1583" lry="743" ulx="1003" uly="695">* 1 Cor. 7,7. C. 12/ II. Eph. 4, 75</line>
        <line lrx="1606" lry="774" ulx="999" uly="735">4. Denn gleicher weiſe, als wir in</line>
        <line lrx="1606" lry="810" ulx="964" uly="769">* einem leibe viel glieder haben, aber</line>
        <line lrx="1610" lry="841" ulx="962" uly="803">alle glieder nicht einerley geſchäfte ha⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="877" ulx="967" uly="843">ben: * I Cor. 12/ 12.</line>
        <line lrx="1606" lry="908" ulx="1003" uly="872">5§: Alſo ſind wir viel * ein leib in</line>
        <line lrx="1610" lry="948" ulx="966" uly="907">Chriſto, aber unter einander iſt einer des</line>
        <line lrx="1541" lry="981" ulx="965" uly="943">andern glidd. * 1 Cor. 12, 27.</line>
        <line lrx="1607" lry="1017" ulx="1000" uly="976">6. Und * haben mancherley gaben,</line>
        <line lrx="1541" lry="1051" ulx="967" uly="1011">nach der gnade, die uns gegeben iſt.)]</line>
        <line lrx="1542" lry="1084" ulx="1143" uly="1047">* I Cor. 12/7 . .</line>
        <line lrx="1606" lry="1121" ulx="967" uly="1077">(Epiſtel am 2. ſonntage nach Epiph.)</line>
        <line lrx="1607" lry="1154" ulx="966" uly="1113">7. +☛ At jemand weiſſagung, ſo ſey ſie</line>
        <line lrx="1607" lry="1188" ulx="1022" uly="1149">)dem glauben ähnlich. * Hat je⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1223" ulx="963" uly="1183">mand ein amt, ſo warte er des amts.</line>
        <line lrx="1546" lry="1258" ulx="964" uly="1219">Lehret jemand, ſo warte er der lehre.</line>
        <line lrx="1544" lry="1293" ulx="1117" uly="1255">* 1 Petr. 4, 10. II.</line>
        <line lrx="1607" lry="1327" ulx="998" uly="1281">8. Ermahnet jemand, ſo warte er des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2287" type="textblock" ulx="960" uly="1354">
        <line lrx="1608" lry="1398" ulx="963" uly="1354">er einfältiglich. Regieret jemand, ſo ſen</line>
        <line lrx="1601" lry="1429" ulx="963" uly="1391">er ſorgfältig. Ueber jemand barmherzig⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1467" ulx="962" uly="1422">keit, ſo thue ers † mit luſt.</line>
        <line lrx="1591" lry="1503" ulx="1030" uly="1462">* Matth. 6, 3. † 2 Cor. 9, 77</line>
        <line lrx="1602" lry="1535" ulx="994" uly="1487">9. Die * liebe ſey nicht falſch. † Haſ⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1573" ulx="963" uly="1533">ſet das arge, hanget dem guten an.</line>
        <line lrx="1603" lry="1607" ulx="1000" uly="1566">EI Tini. I/5§. † Pf. 97/ 10.</line>
        <line lrx="1601" lry="1643" ulx="965" uly="1601">10. Die * brüderliche liebe unter ein⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1677" ulx="962" uly="1632">ander ſey herziich. Einer komme dem</line>
        <line lrx="1493" lry="1744" ulx="963" uly="1669">andern mit ehrerbietlus zuvor.</line>
        <line lrx="1546" lry="1744" ulx="1079" uly="1708">. * Eph. 4/ 3 .</line>
        <line lrx="1606" lry="1785" ulx="970" uly="1734">II. Seyd nicht träge, was ihr thun</line>
        <line lrx="1610" lry="1819" ulx="960" uly="1770">ſollt. Seyd“ brünſtig im geiſt. † Schi⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="1851" ulx="965" uly="1814">ket euch in die zeit.</line>
        <line lrx="1603" lry="1885" ulx="1031" uly="1841">* Offenb. 3/ 15. † Eph. 516.</line>
        <line lrx="1603" lry="1918" ulx="1001" uly="1870">12. Seyd * fröhlich in hoffnung; gedul⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="1954" ulx="963" uly="1910">tig in trubſal. Haltet an am gebet.</line>
        <line lrx="1577" lry="1986" ulx="1120" uly="1951">VNuc. 10/ 20.</line>
        <line lrx="1609" lry="2021" ulx="1002" uly="1972">13. * Nehmiet euch der heiligen noth⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="2059" ulx="963" uly="2019">durft an. † Herberget gerne.</line>
        <line lrx="1582" lry="2096" ulx="963" uly="2057">21I Cor. 16/1. e „H,</line>
        <line lrx="1598" lry="2125" ulx="1033" uly="2082">† 1Moſ. 18,/3. c. 19/2. 3. Ebr. 13/2:</line>
        <line lrx="1601" lry="2161" ulx="998" uly="2114">14. *Segnet, die euch verfolgen: ſegnet</line>
        <line lrx="1565" lry="2197" ulx="963" uly="2153">und fluchet nicht. * Maͤtth. 5,44.</line>
        <line lrx="1597" lry="2231" ulx="1000" uly="2179">15. Freuet euch mit den fröhlichen/ und</line>
        <line lrx="1424" lry="2287" ulx="962" uly="2222">* weinet mit den weinenden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2576" type="textblock" ulx="958" uly="2260">
        <line lrx="1581" lry="2296" ulx="1221" uly="2263">f. 5) 13 r</line>
        <line lrx="1597" lry="2338" ulx="997" uly="2260">16. Habt“ Aſtedley ſinn unter einan⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="2368" ulx="961" uly="2322">der. Trachtet nicht nach hohen dingen/</line>
        <line lrx="1596" lry="2401" ulx="960" uly="2357">ſondern haltet euch herunter zu den nie⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="2437" ulx="961" uly="2394">drigen.] * c. 15, 5. 1 Cor. 1/ 10.</line>
        <line lrx="1595" lry="2474" ulx="959" uly="2416">[Epiſtel am 3. ſonntage nach Epiph.]</line>
        <line lrx="1596" lry="2519" ulx="962" uly="2456">17.  Altet euch nicht ſelbſt lur ring.</line>
        <line lrx="1543" lry="2539" ulx="1080" uly="2494">*Pergeltet niemand böſes mit</line>
        <line lrx="1596" lry="2576" ulx="958" uly="2526">ſem. Fleißiget euch der ehrbarkeit gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2628" type="textblock" ulx="955" uly="2563">
        <line lrx="1561" lry="2605" ulx="961" uly="2563">jedermann. „*„TTheſſ. 5/ 1 .</line>
        <line lrx="1594" lry="2628" ulx="955" uly="2575">ſedern geſie 8. Sſts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1160" type="textblock" ulx="1653" uly="1115">
        <line lrx="1739" lry="1160" ulx="1653" uly="1115">Nns r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1652" lry="1364" type="textblock" ulx="963" uly="1319">
        <line lrx="1652" lry="1364" ulx="963" uly="1319">ermahnens. Giebet * jemand, ſo geben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="736" type="textblock" ulx="1662" uly="337">
        <line lrx="1719" lry="364" ulx="1665" uly="337">y.</line>
        <line lrx="1739" lry="397" ulx="1664" uly="366"> ſeb⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="433" ulx="1681" uly="403">jornz d.</line>
        <line lrx="1738" lry="468" ulx="1681" uly="435">liche ie</line>
        <line lrx="1738" lry="501" ulx="1679" uly="470">ſyricht e</line>
        <line lrx="1739" lry="538" ulx="1662" uly="506">z.</line>
        <line lrx="1739" lry="573" ulx="1692" uly="542">Wo</line>
        <line lrx="1739" lry="608" ulx="1694" uly="582">10.6</line>
        <line lrx="1733" lry="648" ulx="1663" uly="607"> ſheſe</line>
        <line lrx="1739" lry="676" ulx="1681" uly="644">ihn. V</line>
        <line lrx="1738" lry="715" ulx="1682" uly="678">ſiltiefn</line>
        <line lrx="1737" lry="736" ulx="1730" uly="721">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="572" type="textblock" ulx="1679" uly="539">
        <line lrx="1687" lry="572" ulx="1679" uly="539">—,—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="888" type="textblock" ulx="1662" uly="747">
        <line lrx="1736" lry="783" ulx="1662" uly="747">, g</line>
        <line lrx="1739" lry="822" ulx="1662" uly="786">in ſane</line>
        <line lrx="1722" lry="856" ulx="1662" uly="822">enn.</line>
        <line lrx="1739" lry="888" ulx="1691" uly="855">Weß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1125" type="textblock" ulx="1662" uly="901">
        <line lrx="1737" lry="944" ulx="1720" uly="901">D</line>
        <line lrx="1739" lry="990" ulx="1662" uly="951">Wemn</line>
        <line lrx="1739" lry="1018" ulx="1676" uly="987">hichſenu</line>
        <line lrx="1738" lry="1062" ulx="1676" uly="1022">(Euer</line>
        <line lrx="1739" lry="1089" ulx="1703" uly="1059">kit</line>
        <line lrx="1739" lry="1125" ulx="1702" uly="1093">146</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1194" type="textblock" ulx="1674" uly="1162">
        <line lrx="1739" lry="1194" ulx="1674" uly="1162">Nun dtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1230" type="textblock" ulx="1706" uly="1200">
        <line lrx="1739" lry="1230" ulx="1706" uly="1200">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1546" type="textblock" ulx="1659" uly="1262">
        <line lrx="1739" lry="1303" ulx="1661" uly="1262">ader</line>
        <line lrx="1739" lry="1336" ulx="1674" uly="1296">Pellerw</line>
        <line lrx="1739" lry="1370" ulx="1659" uly="1339">iuuthei</line>
        <line lrx="1739" lry="1408" ulx="1659" uly="1372">. Dn</line>
        <line lrx="1739" lry="1444" ulx="1660" uly="1400">n auten</line>
        <line lrx="1738" lry="1475" ulx="1672" uly="1441"> fürchte</line>
        <line lrx="1738" lry="1510" ulx="1659" uly="1471">chten,</line>
        <line lrx="1739" lry="1546" ulx="1660" uly="1505">ſ wirſd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1616" type="textblock" ulx="1659" uly="1543">
        <line lrx="1738" lry="1616" ulx="1684" uly="1581">4. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2386" type="textblock" ulx="1681" uly="2286">
        <line lrx="1739" lry="2314" ulx="1727" uly="2286">1</line>
        <line lrx="1739" lry="2354" ulx="1681" uly="2305">ſe fel</line>
        <line lrx="1739" lry="2386" ulx="1691" uly="2346">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2629" type="textblock" ulx="1661" uly="2419">
        <line lrx="1739" lry="2453" ulx="1699" uly="2419">„de</line>
        <line lrx="1739" lry="2489" ulx="1699" uly="2449">ſiti</line>
        <line lrx="1739" lry="2556" ulx="1662" uly="2512">(ſiſche</line>
        <line lrx="1739" lry="2591" ulx="1686" uly="2553">geliſfe</line>
        <line lrx="1739" lry="2629" ulx="1661" uly="2589">ſei</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1087" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1087">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1087.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="83" lry="611" type="textblock" ulx="0" uly="396">
        <line lrx="80" lry="429" ulx="5" uly="396">Erh 4,1</line>
        <line lrx="78" lry="468" ulx="0" uly="432">eſſ g,</line>
        <line lrx="82" lry="498" ulx="0" uly="466">ie gnade, N</line>
        <line lrx="82" lry="531" ulx="0" uly="502"> unter eus,</line>
        <line lrx="83" lry="572" ulx="0" uly="535">Unhealtoedn</line>
        <line lrx="83" lry="611" ulx="0" uly="571">nderndiet</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1063" type="textblock" ulx="0" uly="916">
        <line lrx="86" lry="954" ulx="1" uly="916">derſſeinens</line>
        <line lrx="68" lry="987" ulx="2" uly="960">Ur. l,/2.</line>
        <line lrx="86" lry="1029" ulx="2" uly="987">erlehtetnn</line>
        <line lrx="68" lry="1063" ulx="0" uly="1026">egeben)</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1302" type="textblock" ulx="0" uly="1209">
        <line lrx="67" lry="1242" ulx="0" uly="1209">er 3 8</line>
        <line lrx="68" lry="1268" ulx="0" uly="1237">rderlit.</line>
        <line lrx="40" lry="1302" ulx="5" uly="1276">11.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1411" type="textblock" ulx="0" uly="1336">
        <line lrx="67" lry="1374" ulx="0" uly="1336">fundſ⸗</line>
        <line lrx="84" lry="1411" ulx="0" uly="1371">Kjenatdſefe</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1449" type="textblock" ulx="0" uly="1406">
        <line lrx="83" lry="1449" ulx="0" uly="1406">udlirtlene</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1545" type="textblock" ulx="0" uly="1482">
        <line lrx="61" lry="1518" ulx="0" uly="1482">ol 7</line>
        <line lrx="74" lry="1545" ulx="30" uly="1516">. t</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1836" type="textblock" ulx="0" uly="1646">
        <line lrx="84" lry="1694" ulx="0" uly="1646">erintne</line>
        <line lrx="53" lry="1731" ulx="0" uly="1694">4 utet.</line>
        <line lrx="82" lry="1836" ulx="0" uly="1794">ſeiſ 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2291" type="textblock" ulx="0" uly="1858">
        <line lrx="62" lry="1876" ulx="22" uly="1858"> eh,</line>
        <line lrx="80" lry="1906" ulx="0" uly="1866">W</line>
        <line lrx="78" lry="1940" ulx="0" uly="1895">ffuec</line>
        <line lrx="84" lry="2042" ulx="0" uly="1989">giertn</line>
        <line lrx="38" lry="2084" ulx="0" uly="2047">ſnn.</line>
        <line lrx="74" lry="2184" ulx="0" uly="2144">ſeſgen</line>
        <line lrx="75" lry="2215" ulx="0" uly="2180">Pank en</line>
        <line lrx="81" lry="2255" ulx="0" uly="2191">ſkta</line>
        <line lrx="26" lry="2291" ulx="0" uly="2261">er.</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2370" type="textblock" ulx="1" uly="2318">
        <line lrx="81" lry="2370" ulx="1" uly="2318">ni g</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2413" type="textblock" ulx="0" uly="2355">
        <line lrx="81" lry="2413" ulx="0" uly="2355">it n,</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="213" type="textblock" ulx="246" uly="147">
        <line lrx="799" lry="213" ulx="246" uly="147">Cap. 12. 13. I4. an die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="217" type="textblock" ulx="800" uly="149">
        <line lrx="1458" lry="217" ulx="800" uly="149">Roͤmer. 163</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="891" type="textblock" ulx="140" uly="229">
        <line lrx="787" lry="269" ulx="179" uly="229">18. Iſts möglich, ſo viel an euch iſt,</line>
        <line lrx="719" lry="303" ulx="141" uly="265">* ſo habet mit allen menſchen friede.</line>
        <line lrx="776" lry="338" ulx="228" uly="302">* Marc. 9, 50. Ebr. 12, 14.</line>
        <line lrx="785" lry="373" ulx="179" uly="334">19. * Rächet euch ſelber nicht, mei⸗</line>
        <line lrx="785" lry="409" ulx="142" uly="369">ne liebſten, ſondern gebet raum dem</line>
        <line lrx="785" lry="443" ulx="141" uly="403">zorn; denn es † ſtehet geſchrieben: Die</line>
        <line lrx="782" lry="474" ulx="143" uly="437">rache iſt mein, ich will vergelten,</line>
        <line lrx="710" lry="511" ulx="140" uly="476">ſpricht der HErr.</line>
        <line lrx="781" lry="544" ulx="140" uly="507">* 3 Moſ. 19/18. Matth. 5,/39. 1ICor. 6/7.</line>
        <line lrx="782" lry="582" ulx="141" uly="543">† 5Moſ. 32/3 5. Pf. 94/1. Ebr. 10, 30.</line>
        <line lrx="781" lry="617" ulx="179" uly="578">20. So nun * deinen feind hungert,</line>
        <line lrx="782" lry="649" ulx="143" uly="608">ſo ſpeiſe ihn, dürſtet ihn, ſo tränke</line>
        <line lrx="782" lry="688" ulx="144" uly="644">ihn. Wenn du das thuſt, ſo wirſt du</line>
        <line lrx="758" lry="718" ulx="145" uly="680">feurige kohlen auf ſein haupt ſammlen.</line>
        <line lrx="762" lry="754" ulx="281" uly="719">* Spr. 25/ 21. 22. .</line>
        <line lrx="780" lry="792" ulx="180" uly="747">21. Laß dich nicht das * böſe überwin,</line>
        <line lrx="784" lry="824" ulx="144" uly="782">den, ſondern † überwinde das vöſe mit</line>
        <line lrx="265" lry="858" ulx="142" uly="823">gutem.]</line>
        <line lrx="748" lry="891" ulx="188" uly="854">* Weish. 7/ 30. † 1 Sam. 24/18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2443" type="textblock" ulx="127" uly="898">
        <line lrx="666" lry="953" ulx="262" uly="898">Das 13. Capitel.</line>
        <line lrx="784" lry="987" ulx="178" uly="951">Wie man ſich gegen die obrigkeit, den</line>
        <line lrx="766" lry="1025" ulx="146" uly="986">nächſten und ſich ſelbſten verhalten ſoll.</line>
        <line lrx="785" lry="1061" ulx="206" uly="1023">Edermann?* ſey unterthan der obrig⸗</line>
        <line lrx="785" lry="1090" ulx="222" uly="1056">keit, die gewalt über ihn hat. Denn</line>
        <line lrx="785" lry="1131" ulx="222" uly="1090">† es iſt keine obrigkeit, ohne von</line>
        <line lrx="786" lry="1160" ulx="148" uly="1124">GOtt; wo aber oobrigkeit iſt, die iſt</line>
        <line lrx="803" lry="1201" ulx="148" uly="1162">von GOtt verordnet..</line>
        <line lrx="771" lry="1233" ulx="236" uly="1196">* Tit. 3, 1. † Weish. 6,j6.</line>
        <line lrx="787" lry="1268" ulx="180" uly="1228">2. Wer * ſich nun wider die obrigkeit</line>
        <line lrx="785" lry="1305" ulx="148" uly="1264">ſezet, der widerſtrebet GOttes ordnung;</line>
        <line lrx="786" lry="1339" ulx="149" uly="1297">die aber widerſtreben, werden über ſich</line>
        <line lrx="784" lry="1374" ulx="127" uly="1334">ein urtheil empfahen. * Spr. 24, 21.</line>
        <line lrx="787" lry="1407" ulx="183" uly="1368">3. Denn die* gewaltigen ſind nicht</line>
        <line lrx="786" lry="1442" ulx="150" uly="1402">den guten werken, ſondern den böſen</line>
        <line lrx="789" lry="1476" ulx="148" uly="1437">zu fürchten. Willſt du dich aber nicht</line>
        <line lrx="786" lry="1512" ulx="148" uly="1471">fürchten vor der obrigkeit, ſo thue gutes,</line>
        <line lrx="753" lry="1542" ulx="147" uly="1506">ſo wirſt du lob von derſelbigen haben.</line>
        <line lrx="772" lry="1580" ulx="328" uly="1543">X* Luc. 22/ 21M5. .V</line>
        <line lrx="790" lry="1615" ulx="185" uly="1576">4. Denn ſie iſt*GOttes dienerin, dir</line>
        <line lrx="791" lry="1650" ulx="150" uly="1610">zu gut. Thuſt du aber böſes, ſo fürch⸗</line>
        <line lrx="791" lry="1684" ulx="151" uly="1644">te dich: denn ſie träget das ſchwerdt</line>
        <line lrx="789" lry="1719" ulx="153" uly="1677">nicht umſonſt, ſie iſt GOttes dienerin,</line>
        <line lrx="791" lry="1753" ulx="148" uly="1713">eine rächerin zur ſtrafe, über den, der</line>
        <line lrx="720" lry="1782" ulx="152" uly="1747">böſes thut. * Pſ. 82/ 6.</line>
        <line lrx="790" lry="1823" ulx="179" uly="1783">5 So ſeyd nun aus noth unterthan,</line>
        <line lrx="791" lry="1853" ulx="153" uly="1816">nicht allein um der ſtrafe willen, ſondern</line>
        <line lrx="715" lry="1890" ulx="153" uly="1852">auch um des gewiſſens willen.</line>
        <line lrx="788" lry="1923" ulx="191" uly="1886">6. Derhalben müſſet ihr auch choß ge⸗</line>
        <line lrx="792" lry="1961" ulx="156" uly="1919">ben: denn ſie ſind GOttes diener, die</line>
        <line lrx="644" lry="1993" ulx="156" uly="1954">ſolchen ſchuz ſollen handhaben.</line>
        <line lrx="795" lry="2028" ulx="191" uly="1989">7. So * gebet nun jedermann, was</line>
        <line lrx="795" lry="2064" ulx="156" uly="2022">ihr ſchuldig ſeyd, ſchoß, dem der ſchoß ge⸗</line>
        <line lrx="796" lry="2098" ulx="160" uly="2057">bühret; zoll, dem der zoll gebühret;</line>
        <line lrx="796" lry="2132" ulx="161" uly="2092">furcht, dem die furcht gebühret; ehre,</line>
        <line lrx="516" lry="2161" ulx="161" uly="2127">dem die ehre gebühret.</line>
        <line lrx="732" lry="2197" ulx="228" uly="2162">* Matth. 22/21. Marc. 12/17.</line>
        <line lrx="798" lry="2237" ulx="165" uly="2195">[Epiſtel am 4. ſonntage nach Epiph.]</line>
        <line lrx="799" lry="2270" ulx="165" uly="2232">8.☛ Eyd niemand nichts ſchuldig,</line>
        <line lrx="801" lry="2298" ulx="279" uly="2264">denn daß ihr euch unter einan⸗</line>
        <line lrx="802" lry="2340" ulx="166" uly="2300">der liebet: denn * wer den andern lie⸗</line>
        <line lrx="639" lry="2368" ulx="168" uly="2334">bet, der hat das geſez erfüllet.</line>
        <line lrx="788" lry="2409" ulx="369" uly="2369">* Gal. 5y14. .</line>
        <line lrx="805" lry="2443" ulx="204" uly="2403">9. Denn das da geſagt iſt: Du ſollt</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="2471" type="textblock" ulx="171" uly="2434">
        <line lrx="829" lry="2471" ulx="171" uly="2434">nicht ehebrechen; du ſollt nicht tödten;</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="2612" type="textblock" ulx="169" uly="2470">
        <line lrx="807" lry="2511" ulx="171" uly="2470">du ſollt nicht ſtehlen, du ſollt nicht</line>
        <line lrx="808" lry="2545" ulx="170" uly="2504">falſch gezeugniß geben; dich ſoll nichts</line>
        <line lrx="808" lry="2582" ulx="169" uly="2540">gelüſten; und ſo ein ander gebot mehr</line>
        <line lrx="810" lry="2612" ulx="171" uly="2574">iſt, das wird in dieſem wort verfaſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="1160" type="textblock" ulx="803" uly="224">
        <line lrx="1458" lry="261" ulx="811" uly="224">ſet: * Du ſollt deinen nächſten lieben</line>
        <line lrx="1423" lry="300" ulx="810" uly="260">als dich ſelbſt. * Marc. I12/31.</line>
        <line lrx="1458" lry="336" ulx="849" uly="293">10. Die * liebe thut dem nächſten</line>
        <line lrx="1458" lry="371" ulx="811" uly="329">nichts böſes. † So iſt nun die liebe des</line>
        <line lrx="1143" lry="402" ulx="808" uly="365">geſezes erfüllung.]</line>
        <line lrx="1352" lry="437" ulx="873" uly="398">* I Cor. 13/ 4. † Gal. 5/ 14.</line>
        <line lrx="1455" lry="468" ulx="807" uly="433">[Epiſtel am I. ſonntage des Advents.</line>
        <line lrx="1456" lry="527" ulx="809" uly="467">I1. Nd weil wir ſolches wiſſen, nem⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="537" ulx="925" uly="502">lich die zeit, daß die ſtunde da iſt,</line>
        <line lrx="1491" lry="577" ulx="803" uly="536">aufzuſtehen vom * ſchlaf, ſintemal unse</line>
        <line lrx="1455" lry="606" ulx="806" uly="571">ſer heil jezt näher iſt, denn da wirs</line>
        <line lrx="1279" lry="647" ulx="804" uly="603">glaubten. „</line>
        <line lrx="1459" lry="680" ulx="905" uly="639">* Eph. 5, 14. I Theſſ. 5/ 6. .</line>
        <line lrx="1454" lry="710" ulx="841" uly="673">12. Die * nacht iſt vergangen, der tag</line>
        <line lrx="1466" lry="750" ulx="804" uly="709">aber herbey kommen: So laſſet uns able⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="784" ulx="805" uly="742">gen die werke der finſterniß, und anle⸗</line>
        <line lrx="1204" lry="815" ulx="805" uly="778">gen die waffen des lichts.</line>
        <line lrx="1213" lry="853" ulx="994" uly="813">* I Joh. 2, 8.</line>
        <line lrx="1455" lry="889" ulx="842" uly="846">13. Laſſet uns ehrbarlich wandeln, als</line>
        <line lrx="1454" lry="923" ulx="805" uly="882">am tage, * nicht in freſſen und ſaufen,</line>
        <line lrx="1454" lry="957" ulx="806" uly="917">nicht in kammern und unzucht, nicht in</line>
        <line lrx="1314" lry="995" ulx="805" uly="953">† hader und neid;</line>
        <line lrx="1458" lry="1027" ulx="838" uly="986">* Luc. 21/34. Eph. 5/18. † Jac. 3,14.</line>
        <line lrx="1455" lry="1059" ulx="841" uly="1020">14. Sondern *ziehet an den HErrn</line>
        <line lrx="1454" lry="1096" ulx="806" uly="1056">JEſum Chriſt, und wartet des leibes,</line>
        <line lrx="1366" lry="1127" ulx="807" uly="1090">doch alſo, daß er nicht geil werde.]</line>
        <line lrx="1330" lry="1160" ulx="922" uly="1125">* Gal. 3/ 27. Col. 3, 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1374" type="textblock" ulx="808" uly="1169">
        <line lrx="1331" lry="1228" ulx="923" uly="1169">Das 14. Capitel.</line>
        <line lrx="1455" lry="1263" ulx="842" uly="1227">Wie man ſich gegen den ſchwachglau⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="1302" ulx="808" uly="1264">bigen ſoll verhalten.</line>
        <line lrx="1458" lry="1337" ulx="888" uly="1296">En * ſchwachen im glauben nehmet</line>
        <line lrx="1457" lry="1374" ulx="816" uly="1303">K )auf, und verwirret die gewiſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="2592" type="textblock" ulx="811" uly="1375">
        <line lrx="992" lry="1398" ulx="906" uly="1375">nicht.</line>
        <line lrx="1319" lry="1442" ulx="909" uly="1401">* c. I5, I. Geſch. 20, 35.</line>
        <line lrx="1459" lry="1477" ulx="831" uly="1435">2. Einer glaubet, er möge allerley</line>
        <line lrx="1459" lry="1506" ulx="811" uly="1470">eſſen; welcher aber ſchwach iſt, * der iſ⸗</line>
        <line lrx="1048" lry="1540" ulx="813" uly="1506">ſet kraut. .</line>
        <line lrx="1322" lry="1579" ulx="931" uly="1540">* I Moſ. 1/29. (c. 9,/ 3.</line>
        <line lrx="1461" lry="1614" ulx="846" uly="1574">3. Welcher * iſſet, der verachte den</line>
        <line lrx="1461" lry="1649" ulx="814" uly="1608">nicht, der da nicht iſſet; und welcher</line>
        <line lrx="1462" lry="1684" ulx="814" uly="1643">nicht iſſet, der richte den nicht, der da</line>
        <line lrx="1462" lry="1715" ulx="813" uly="1679">iſſet: denn GOtt hat ihn aufgenommen.</line>
        <line lrx="1219" lry="1745" ulx="1022" uly="1715">* Col. 2/ 16.</line>
        <line lrx="1462" lry="1786" ulx="847" uly="1746">4. * Wer biſt du, daß du einen</line>
        <line lrx="1462" lry="1816" ulx="814" uly="1782">fremden knecht richteſt? Er ſtehet oder</line>
        <line lrx="1463" lry="1855" ulx="812" uly="1817">fället ſeinem herrn. Er mag aber wohl</line>
        <line lrx="1463" lry="1891" ulx="813" uly="1853">aufgerichtet werden, denn GOtt kan ihn</line>
        <line lrx="1396" lry="1927" ulx="814" uly="1885">wohl aufrichte. * Jac 4,12.</line>
        <line lrx="1475" lry="1960" ulx="852" uly="1921">5. Einer * hält einen tag vor dem an⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="1994" ulx="816" uly="1955">dern; der ander aber hält alle tage</line>
        <line lrx="1468" lry="2027" ulx="817" uly="1988">gleich. Ein jeglicher ſey in ſeiner mey⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="2062" ulx="818" uly="2024">nung gewiß. * Gal. 4, 10. Col. 2, 16.</line>
        <line lrx="1469" lry="2097" ulx="853" uly="2054">6. Welcher auf die tage hält, der thuts</line>
        <line lrx="1494" lry="2131" ulx="819" uly="2092">dem HErrn; und welcher nichts drauf</line>
        <line lrx="1470" lry="2167" ulx="821" uly="2125">hält, der thuts auch dem HErrn. Wel⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2200" ulx="822" uly="2162">cher iſſet, der iſſet dem HErrn: denn er</line>
        <line lrx="1471" lry="2236" ulx="821" uly="2195">* danket GOtt. Welcher nicht iſſet, der</line>
        <line lrx="1472" lry="2301" ulx="822" uly="2229">G tdem HErrn nicht; und danket</line>
        <line lrx="1520" lry="2337" ulx="892" uly="2298">* 5 Moͤſ. 8/ 10. I Cor. 10, 31.</line>
        <line lrx="1499" lry="2371" ulx="860" uly="2330">7. Denn * unſer keiner lebet ihm ſel⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="2404" ulx="826" uly="2365">ber, und keiner ſtirbet inm ſelber.</line>
        <line lrx="1407" lry="2438" ulx="1034" uly="2400">*2 Cor. S, I5.</line>
        <line lrx="1475" lry="2472" ulx="863" uly="2434">8. * Leben wir, ſo leben wir dem</line>
        <line lrx="1476" lry="2507" ulx="830" uly="2468">HErrn; ſterben wir, ſo ſterben wir</line>
        <line lrx="1477" lry="2542" ulx="830" uly="2503">dem HErrn. Darum wir leben oder</line>
        <line lrx="1354" lry="2592" ulx="830" uly="2536">ſterben/ ſo ſind wir des HErrn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="2631" type="textblock" ulx="1023" uly="2569">
        <line lrx="1241" lry="2631" ulx="1023" uly="2569">1 Theſſ. 5/ fo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2643" type="textblock" ulx="963" uly="2602">
        <line lrx="1480" lry="2643" ulx="963" uly="2602">2 9. Denn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1088" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1088">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1088.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="381" lry="221" type="textblock" ulx="268" uly="156">
        <line lrx="381" lry="221" ulx="268" uly="156">164</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="224" type="textblock" ulx="797" uly="147">
        <line lrx="1576" lry="224" ulx="797" uly="147">Die Epiſtel“ Cap. 14. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="337" type="textblock" ulx="295" uly="232">
        <line lrx="967" lry="275" ulx="300" uly="232">2. Denn  dazu iſt Chriſtus auch ge⸗</line>
        <line lrx="968" lry="308" ulx="296" uly="265">ſtorben, und auferſtanden und wieder</line>
        <line lrx="967" lry="337" ulx="295" uly="301">lebendig worden, daß er über todte und</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="1960" type="textblock" ulx="281" uly="336">
        <line lrx="852" lry="378" ulx="295" uly="336">lebendige HErr ſey.</line>
        <line lrx="886" lry="412" ulx="390" uly="370">* Geſch. 10, 42. 2 Cor. 5) 15.</line>
        <line lrx="946" lry="445" ulx="335" uly="403">10. Du aber, waz Srichteſt du deinen</line>
        <line lrx="948" lry="476" ulx="295" uly="436">bruder? Oder di ander, was verachteſt</line>
        <line lrx="945" lry="514" ulx="297" uly="469">du deinen bruder?⸗ †¼ Wir werden alle</line>
        <line lrx="948" lry="546" ulx="296" uly="507">vor dem richterſtuhl Chriſti dargeſtellet</line>
        <line lrx="945" lry="580" ulx="295" uly="542">werden. * Lue. 6,37. † Geſch. 17,3 1.</line>
        <line lrx="913" lry="616" ulx="333" uly="576">Matth. 2 5, 3 1. 32. 2 Cop. §y 10.</line>
        <line lrx="947" lry="649" ulx="333" uly="611">LI. Nachdem geſchrieben ſtehet: So</line>
        <line lrx="946" lry="686" ulx="293" uly="644">wahr als ich lebe, ſpricht der HERR,</line>
        <line lrx="946" lry="715" ulx="296" uly="678">mir ſollen *alle kniee gebeuget werden,</line>
        <line lrx="913" lry="751" ulx="292" uly="713">und alle zungen ſollen GOtt bekennen.</line>
        <line lrx="924" lry="792" ulx="401" uly="749">* Eſ. 4 57 232 Phil. 2, 10. .</line>
        <line lrx="946" lry="822" ulx="332" uly="781">12. So wird nun* ein jeglicher für</line>
        <line lrx="877" lry="856" ulx="291" uly="814">ſich ſelbſt Gtt rechenſchaft geben.</line>
        <line lrx="936" lry="895" ulx="348" uly="853">. *Gal. 6, „. .</line>
        <line lrx="946" lry="924" ulx="301" uly="886">13. Darum laſſet uns nicht mehr ei⸗</line>
        <line lrx="945" lry="957" ulx="291" uly="921">ner den andern richten, ſondern das rich⸗</line>
        <line lrx="946" lry="995" ulx="291" uly="954">tet vielmehr, daß * niemand ſeinem bru⸗</line>
        <line lrx="944" lry="1028" ulx="291" uly="988">der einen anſtoß oder ärgerniß darſtelle.</line>
        <line lrx="902" lry="1067" ulx="331" uly="1025">2 Matth. 18/7. =</line>
        <line lrx="945" lry="1102" ulx="305" uly="1056">14. Ich weiß und bins gewiß in dem</line>
        <line lrx="946" lry="1137" ulx="290" uly="1091">HErrn JEſu, daß * nichts gemein iſt</line>
        <line lrx="945" lry="1167" ulx="290" uly="1127">an ihm felbſt; ohne der es rechnet für</line>
        <line lrx="841" lry="1200" ulx="289" uly="1162">gemein, demſelbigen iſts gemein.</line>
        <line lrx="767" lry="1239" ulx="428" uly="1198">J Marth: 15 II.</line>
        <line lrx="944" lry="1269" ulx="324" uly="1227">1§. So aber dein bruder über deiner</line>
        <line lrx="944" lry="1304" ulx="289" uly="1261">ſpeiſe betrübet wird, ſo wandelſt du ſchon</line>
        <line lrx="945" lry="1339" ulx="290" uly="1298">nicht nach der liebe. Lieber, * verder⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1374" ulx="288" uly="1331">be den nicht mit deiner ſpeiſe, um wei⸗</line>
        <line lrx="838" lry="1410" ulx="286" uly="1365">ches willen Chriſtus geſtorben iſt.</line>
        <line lrx="804" lry="1446" ulx="303" uly="1402">*I Cor. 8, f I. 5.</line>
        <line lrx="941" lry="1477" ulx="316" uly="1437">16. Darum ſchaffet, daß euer ſchaz</line>
        <line lrx="937" lry="1505" ulx="290" uly="1469">nicht verläſtert werde.</line>
        <line lrx="886" lry="1552" ulx="443" uly="1508">Phil. 2, 12. .</line>
        <line lrx="941" lry="1582" ulx="322" uly="1538">17. Denn das * veich Gttes iſt nicht</line>
        <line lrx="941" lry="1619" ulx="285" uly="1573">eſſen und trinken, ſondern gerechtig⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1652" ulx="284" uly="1607">keit und friede und freude in dem heili⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1687" ulx="283" uly="1643">gen Geiſt. * Luc. 17/ 20</line>
        <line lrx="940" lry="1721" ulx="283" uly="1678">18. Wer darinnen Chriſto dienet, der</line>
        <line lrx="938" lry="1757" ulx="283" uly="1712">Liſt GOtt gefällig, und den menſchen</line>
        <line lrx="867" lry="1789" ulx="283" uly="1743">werth.  IThefſſ. 2/ 15.</line>
        <line lrx="938" lry="1825" ulx="321" uly="1783">19. Darum laſſet uns dem nachſtre⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1859" ulx="284" uly="1813">ben/ das zum friede dienet, und was zur</line>
        <line lrx="886" lry="1894" ulx="282" uly="1850">beſſerung unter einander dienet.</line>
        <line lrx="937" lry="1926" ulx="317" uly="1887">20. Lisber, * verſtöre nicht um der</line>
        <line lrx="936" lry="1960" ulx="281" uly="1919">ſveiſe willen GOttes werk. Es iſt zwar</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="2032" type="textblock" ulx="251" uly="1955">
        <line lrx="941" lry="2004" ulx="251" uly="1955"> alles vein; aber es iſt nicht gut dem,</line>
        <line lrx="943" lry="2032" ulx="280" uly="1989">der es iſſet mit einem anſtoß ſeines ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="2611" type="textblock" ulx="274" uly="2026">
        <line lrx="643" lry="2068" ulx="284" uly="2026">wiſſens.</line>
        <line lrx="870" lry="2106" ulx="320" uly="2058"> v. I5. . Marth. 1 5, 1I.</line>
        <line lrx="933" lry="2135" ulx="320" uly="2094">21. Es iſt *beſſer, du eſſeſt kein fleiſch,</line>
        <line lrx="933" lry="2172" ulx="280" uly="2128">und trinkeſt keinen wein, oder das, dar⸗</line>
        <line lrx="932" lry="2204" ulx="280" uly="2161">an ſich dein brüder ſtöſſet, oder ärgert,</line>
        <line lrx="585" lry="2233" ulx="274" uly="2195">oder ſchwach wird.</line>
        <line lrx="766" lry="2303" ulx="386" uly="2232">Haſt ze de: 13. Z</line>
        <line lrx="931" lry="2307" ulx="314" uly="2266">22. Haſt du den glauben, ſo habe ihn</line>
        <line lrx="931" lry="2365" ulx="279" uly="2293">hey kin ſeibſt vor Gt. Selig iſt, der</line>
        <line lrx="916" lry="2371" ulx="278" uly="2336">ihm ſe ein gewiſſen machet, in dem</line>
        <line lrx="928" lry="2426" ulx="278" uly="2339">das er denmimmt. het⸗ O⸗</line>
        <line lrx="928" lry="2441" ulx="312" uly="2398">23. Wer aber darüber zweifelt, und</line>
        <line lrx="928" lry="2476" ulx="277" uly="2428">iſſet doch, der iſt verdammt; Denn</line>
        <line lrx="928" lry="2509" ulx="277" uly="2463">es gehet nicht aus dem glauben: * Was</line>
        <line lrx="927" lry="2569" ulx="276" uly="2491">be nicht aus dem glauben gehet, das</line>
        <line lrx="821" lry="2611" ulx="375" uly="2563">* Fit, 1/1 5. Ebr, 11,/6,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="403" type="textblock" ulx="972" uly="236">
        <line lrx="1596" lry="293" ulx="1045" uly="236">Das 1I5. Capitel.</line>
        <line lrx="1618" lry="333" ulx="1005" uly="293">Warum die ſchwachglaubigen mit ge⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="374" ulx="973" uly="332">dult zu traͤgen, und wie man zum chriſt⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="403" ulx="972" uly="365">lichen leben kommen möge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="1030" type="textblock" ulx="964" uly="442">
        <line lrx="1616" lry="482" ulx="1085" uly="442">* der ſchwachen gebrechlichkeit</line>
        <line lrx="1616" lry="513" ulx="1083" uly="477">tragen, und nicht gefallen an</line>
        <line lrx="1618" lry="545" ulx="970" uly="510">uns ſelber haben.</line>
        <line lrx="1612" lry="587" ulx="1012" uly="547">* Cc. 14, I. 1 Cor. 9/ 22. Gal. 6,/ 1I.</line>
        <line lrx="1614" lry="622" ulx="998" uly="580">2. Es ſtelle * ſich aber ein jeglicher un⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="651" ulx="970" uly="614">ter uns alſo, daß er ſeinem nächſten</line>
        <line lrx="1496" lry="686" ulx="971" uly="649">gefalle zum guten zur beſſerung.</line>
        <line lrx="1566" lry="725" ulx="1147" uly="685">* I Cor. 9, I9.</line>
        <line lrx="1613" lry="760" ulx="1004" uly="718">3. Denn auch Chriſtus nicht an ihm</line>
        <line lrx="1613" lry="795" ulx="970" uly="752">ſelber gefallen hatte, ſondern wie?* ge⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="830" ulx="970" uly="787">ſchpieben ſtehet: Die ſchmach derer, die</line>
        <line lrx="1614" lry="861" ulx="969" uly="822">dich ſchmähen, ſind über mich gefallen.</line>
        <line lrx="1488" lry="891" ulx="1034" uly="857"> Pſ. 69/ 10. Eſ. 53/ 4.</line>
        <line lrx="1609" lry="932" ulx="964" uly="891">(Epiſtel am 2. ſonntage des Advents. ]</line>
        <line lrx="1610" lry="966" ulx="969" uly="926">4. As aber * zuvor geſchrieben iſt⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="996" ulx="1024" uly="960">. das iſt uns zur lehre geſchrieben,</line>
        <line lrx="1609" lry="1030" ulx="968" uly="994">auf daß wir durch gedult und troſt der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1069" type="textblock" ulx="967" uly="1029">
        <line lrx="1357" lry="1069" ulx="967" uly="1029">ſchrift hoffnung haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="2552" type="textblock" ulx="949" uly="1071">
        <line lrx="1566" lry="1104" ulx="1186" uly="1071">c. 4,/ 23.  ..</line>
        <line lrx="1608" lry="1140" ulx="1005" uly="1098">§. GOtt aber der gedult und des tro⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="1172" ulx="967" uly="1133">ſtes gebe euch, daß ihr * einerley geſinnet</line>
        <line lrx="1604" lry="1209" ulx="960" uly="1167">ſeyd unter einander, nach JEſu Chriſt:</line>
        <line lrx="1595" lry="1243" ulx="1070" uly="1203">* Pſ. 133/ 1. Phil. 3, I1656.</line>
        <line lrx="1605" lry="1272" ulx="998" uly="1237">6. Auf daß ihr * einmüthiglich mit ei⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1313" ulx="967" uly="1273">nem munde lobet GOtt und den Vater</line>
        <line lrx="1424" lry="1345" ulx="966" uly="1307">unſers Errn JEſu Chriſti.</line>
        <line lrx="1631" lry="1380" ulx="1053" uly="1343">„Geſch. 1, f444..</line>
        <line lrx="1606" lry="1417" ulx="1000" uly="1374">7. Darum nehmet euch unter einan⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1450" ulx="966" uly="1410">der auf, gleich wie euch Chriſtus hat</line>
        <line lrx="1546" lry="1484" ulx="964" uly="1445">aufgenommen zu Gttes lobe.</line>
        <line lrx="1602" lry="1520" ulx="1000" uly="1479">8. Ich ſage aber, daß JEſus Chriſtus</line>
        <line lrx="1603" lry="1556" ulx="965" uly="1514">ſey * ein diener geweſen der beſchnei⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1591" ulx="965" uly="1548">dung, um der wahrheit willen GOttes⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1619" ulx="963" uly="1584">zu beſtättigen † die verheiſſung, den vä⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="1660" ulx="964" uly="1619">tern geſchehen. .</line>
        <line lrx="1570" lry="1687" ulx="1030" uly="1651">* Matth. I5/ 24. * Geſch. 3/25.</line>
        <line lrx="1599" lry="1727" ulx="998" uly="1686">9. Daß die heyden aber GOtt loben</line>
        <line lrx="1598" lry="1762" ulx="962" uly="1722">um * der barmherzigkeit willen, wie</line>
        <line lrx="1597" lry="1796" ulx="962" uly="1753">† geſchrieben ſtehet: Darum will ich dich</line>
        <line lrx="1598" lry="1826" ulx="962" uly="1792">loben unter den heyden, und deinem na⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="1865" ulx="961" uly="1826">men ſingen. .</line>
        <line lrx="1595" lry="1901" ulx="976" uly="1860">*c. I1/30. † Pf. 18/50. 2 Sam. 22,50.</line>
        <line lrx="1597" lry="1936" ulx="993" uly="1893">10. Und abermal ? ſpricht er: Freuet</line>
        <line lrx="1485" lry="1967" ulx="956" uly="1927">euch/ ihr heyden mit ſeinem volk.</line>
        <line lrx="1585" lry="2007" ulx="1059" uly="1965">* 5 Moſ. 32, 43. Pſ. 67/ 5.</line>
        <line lrx="1593" lry="2040" ulx="995" uly="1995">1I. Und abermal: * Lobet den HErrk,</line>
        <line lrx="1593" lry="2070" ulx="958" uly="2029">alle heyden, und preiſet ihn, alle völ⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2112" ulx="958" uly="2067">ker. * Pſ. 11771.</line>
        <line lrx="1589" lry="2142" ulx="995" uly="2099">12. Und abermal * ſpricht Jeſaias:</line>
        <line lrx="1589" lry="2179" ulx="957" uly="2132">Es wird ſeyn die † wurzel Jeſſe, und</line>
        <line lrx="1591" lry="2214" ulx="957" uly="2167">der auferſtehen wird zu herrſchen über</line>
        <line lrx="1589" lry="2274" ulx="956" uly="2201">dig heyden, auf den werden die heyden</line>
        <line lrx="1093" lry="2275" ulx="963" uly="2247">höffen.</line>
        <line lrx="1494" lry="2316" ulx="1029" uly="2276">* Eſ. II/ 10. † Offenb. 57„ F.</line>
        <line lrx="1587" lry="2354" ulx="989" uly="2306">13. Ghott aber der hoffnung erfülle</line>
        <line lrx="1587" lry="2379" ulx="949" uly="2343">euch mit aller freude und friede im glau⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2420" ulx="953" uly="2373">ben/ daß ihr völlige hoffnung habet durch</line>
        <line lrx="1614" lry="2454" ulx="952" uly="2412">die kraft des heiligen Geiſtes.) .</line>
        <line lrx="1583" lry="2486" ulx="966" uly="2442">14. Ich weiß aber faſt wohl von euch⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2522" ulx="950" uly="2479">lieben brüder, daß ihr ſelber voll gütig⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2552" ulx="949" uly="2513">keit ſeyd, exfüllet mit aller erkänntnis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="442" type="textblock" ulx="1067" uly="404">
        <line lrx="1648" lry="442" ulx="1067" uly="404">Ir aber, die wir ſtark ſind, ſollen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2586" type="textblock" ulx="926" uly="2549">
        <line lrx="1584" lry="2586" ulx="926" uly="2549">daß ihr euch unter einander könnet er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="2621" type="textblock" ulx="1042" uly="2592">
        <line lrx="1091" lry="2621" ulx="1042" uly="2592">en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="2621" type="textblock" ulx="948" uly="2585">
        <line lrx="1039" lry="2621" ulx="948" uly="2585">mahn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2662" type="textblock" ulx="1279" uly="2584">
        <line lrx="1563" lry="2621" ulx="1279" uly="2590">*2 Petr. 1/ 12,</line>
        <line lrx="1583" lry="2662" ulx="1309" uly="2584">3 Pe 1 ½. Jch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="546" type="textblock" ulx="1686" uly="240">
        <line lrx="1739" lry="262" ulx="1712" uly="240">15.</line>
        <line lrx="1739" lry="307" ulx="1695" uly="269">nden</line>
        <line lrx="1739" lry="335" ulx="1693" uly="303">hridet⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="369" ulx="1692" uly="338">wilen,</line>
        <line lrx="1739" lry="412" ulx="1702" uly="374">16.</line>
        <line lrx="1739" lry="440" ulx="1690" uly="407">ſiuntt</line>
        <line lrx="1739" lry="482" ulx="1687" uly="443">Leliun</line>
        <line lrx="1739" lry="517" ulx="1688" uly="482">byfer</line>
        <line lrx="1739" lry="546" ulx="1686" uly="512">lietdu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1163" type="textblock" ulx="1674" uly="617">
        <line lrx="1739" lry="650" ulx="1684" uly="617">Enc</line>
        <line lrx="1738" lry="683" ulx="1698" uly="653">18,9</line>
        <line lrx="1739" lry="725" ulx="1683" uly="685">Nen en</line>
        <line lrx="1739" lry="751" ulx="1683" uly="724">michntr</line>
        <line lrx="1739" lry="788" ulx="1683" uly="756">ſinzubrt</line>
        <line lrx="1739" lry="823" ulx="1695" uly="792">et</line>
        <line lrx="1734" lry="893" ulx="1679" uly="861">Punder;</line>
        <line lrx="1732" lry="929" ulx="1678" uly="894">Pttes;</line>
        <line lrx="1739" lry="966" ulx="1677" uly="932">Und nu</line>
        <line lrx="1739" lry="1000" ulx="1677" uly="963">enn even</line>
        <line lrx="1739" lry="1031" ulx="1689" uly="1004">90, in</line>
        <line lrx="1739" lry="1074" ulx="1676" uly="1037">ſtüntefe</line>
        <line lrx="1735" lry="1108" ulx="1675" uly="1073">ün nictt</line>
        <line lrx="1739" lry="1135" ulx="1674" uly="1107">ftigen</line>
        <line lrx="1736" lry="1163" ulx="1731" uly="1147">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1314" type="textblock" ulx="1671" uly="1177">
        <line lrx="1739" lry="1207" ulx="1678" uly="1177">,91. Eon</line>
        <line lrx="1737" lry="1242" ulx="1672" uly="1205">Plcen n</line>
        <line lrx="1739" lry="1282" ulx="1671" uly="1240">leſtlens</line>
        <line lrx="1734" lry="1314" ulx="1671" uly="1278"> haben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1584" type="textblock" ulx="1666" uly="1350">
        <line lrx="1739" lry="1383" ulx="1669" uly="1350">22. D</line>
        <line lrx="1739" lry="1416" ulx="1669" uly="1377"> wieln</line>
        <line lrx="1730" lry="1454" ulx="1669" uly="1411">fllnen.</line>
        <line lrx="1739" lry="1497" ulx="1667" uly="1454">133. Mu</line>
        <line lrx="1739" lry="1523" ulx="1667" uly="1488">il dieſe</line>
        <line lrx="1738" lry="1560" ulx="1666" uly="1521">Elin ench</line>
        <line lrx="1689" lry="1584" ulx="1666" uly="1553">er,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1627" type="textblock" ulx="1673" uly="1593">
        <line lrx="1737" lry="1627" ulx="1673" uly="1593">44, Wen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1662" type="textblock" ulx="1665" uly="1624">
        <line lrx="1739" lry="1662" ulx="1665" uly="1624">ſen di</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1974" type="textblock" ulx="1677" uly="1939">
        <line lrx="1739" lry="1974" ulx="1677" uly="1939">36, Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2007" type="textblock" ulx="1632" uly="1964">
        <line lrx="1739" lry="2007" ulx="1632" uly="1964">hin he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2251" type="textblock" ulx="1662" uly="2005">
        <line lrx="1739" lry="2043" ulx="1662" uly="2005">ſtueri</line>
        <line lrx="1739" lry="2079" ulx="1662" uly="2039">lenzuce</line>
        <line lrx="1739" lry="2111" ulx="1679" uly="2079">27. Ei</line>
        <line lrx="1738" lry="2149" ulx="1662" uly="2096">ſind quch</line>
        <line lrx="1737" lry="2183" ulx="1663" uly="2136">eten</line>
        <line lrx="1738" lry="2220" ulx="1662" uly="2173">ſaſtig w</line>
        <line lrx="1737" lry="2251" ulx="1662" uly="2211">ſuch in ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2329" type="textblock" ulx="1672" uly="2285">
        <line lrx="1739" lry="2329" ulx="1672" uly="2285">19. We</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2503" type="textblock" ulx="1662" uly="2312">
        <line lrx="1729" lry="2354" ulx="1662" uly="2312">ſhundif</line>
        <line lrx="1738" lry="2393" ulx="1663" uly="2335">Ulich 1</line>
        <line lrx="1739" lry="2428" ulx="1674" uly="2389">19. Ich</line>
        <line lrx="1739" lry="2467" ulx="1667" uly="2416">Uunne 4 d</line>
        <line lrx="1739" lry="2503" ulx="1663" uly="2452">nleſiͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2602" type="textblock" ulx="1662" uly="2524">
        <line lrx="1719" lry="2554" ulx="1673" uly="2524">X</line>
        <line lrx="1739" lry="2602" ulx="1662" uly="2536">ed</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1089" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1089">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1089.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="34" lry="279" type="textblock" ulx="1" uly="237">
        <line lrx="34" lry="279" ulx="1" uly="237">tel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="365" type="textblock" ulx="0" uly="297">
        <line lrx="78" lry="337" ulx="0" uly="297">gen mit 6⸗</line>
        <line lrx="78" lry="365" ulx="0" uly="333">n zunnceſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="513" type="textblock" ulx="0" uly="407">
        <line lrx="80" lry="447" ulx="0" uly="407">kſind, ſiin</line>
        <line lrx="80" lry="482" ulx="1" uly="442">ebrechictt</line>
        <line lrx="82" lry="513" ulx="0" uly="479">gefellenur</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="687" type="textblock" ulx="0" uly="549">
        <line lrx="72" lry="579" ulx="7" uly="549">Gal.6l.</line>
        <line lrx="82" lry="616" ulx="12" uly="583">ſelicher</line>
        <line lrx="82" lry="646" ulx="1" uly="615">nen nit</line>
        <line lrx="46" lry="687" ulx="0" uly="627">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="804" type="textblock" ulx="7" uly="730">
        <line lrx="85" lry="804" ulx="7" uly="730">dern gt .</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1313" type="textblock" ulx="0" uly="1251">
        <line lrx="63" lry="1281" ulx="1" uly="1251">thig 7</line>
        <line lrx="82" lry="1313" ulx="0" uly="1275">nd danhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1455" type="textblock" ulx="0" uly="1365">
        <line lrx="88" lry="1421" ulx="0" uly="1365">3 ck in</line>
        <line lrx="87" lry="1455" ulx="0" uly="1413">r u</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1639" type="textblock" ulx="0" uly="1529">
        <line lrx="88" lry="1602" ulx="0" uly="1529">a</line>
        <line lrx="89" lry="1639" ulx="1" uly="1589">biſtntg n</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1704" type="textblock" ulx="4" uly="1658">
        <line lrx="89" lry="1704" ulx="4" uly="1658">Ge e, 92 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1757" type="textblock" ulx="0" uly="1689">
        <line lrx="97" lry="1757" ulx="0" uly="1689"> i</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1841" type="textblock" ulx="0" uly="1739">
        <line lrx="86" lry="1780" ulx="0" uly="1742">iit</line>
        <line lrx="89" lry="1818" ulx="0" uly="1739">lnntitig e⸗</line>
        <line lrx="89" lry="1841" ulx="10" uly="1796">NGenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1886" type="textblock" ulx="54" uly="1864">
        <line lrx="89" lry="1886" ulx="54" uly="1864">(240</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2090" type="textblock" ulx="0" uly="1887">
        <line lrx="83" lry="1954" ulx="0" uly="1887">ie N</line>
        <line lrx="58" lry="1989" ulx="0" uly="1938">ſen tl⸗ Uekt</line>
        <line lrx="64" lry="2044" ulx="12" uly="1979">ſitne</line>
        <line lrx="89" lry="2061" ulx="0" uly="2002">Gbetde ,</line>
        <line lrx="82" lry="2090" ulx="0" uly="2045"> nl</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2598" type="textblock" ulx="0" uly="2538">
        <line lrx="64" lry="2598" ulx="0" uly="2538">ſrti tn</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2615" type="textblock" ulx="0" uly="2565">
        <line lrx="20" lry="2605" ulx="0" uly="2565">8</line>
        <line lrx="33" lry="2615" ulx="0" uly="2584">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2665" type="textblock" ulx="3" uly="2581">
        <line lrx="87" lry="2665" ulx="3" uly="2581">ut,</line>
      </zone>
      <zone lrx="539" lry="213" type="textblock" ulx="257" uly="158">
        <line lrx="539" lry="213" ulx="257" uly="158">Cap. 15. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="202" type="textblock" ulx="650" uly="154">
        <line lrx="960" lry="202" ulx="650" uly="154">an die Roͤmer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="210" type="textblock" ulx="1373" uly="152">
        <line lrx="1455" lry="210" ulx="1373" uly="152">165</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="1851" type="textblock" ulx="142" uly="225">
        <line lrx="786" lry="267" ulx="183" uly="225">15. Ich habs aber dennoch gewaget,</line>
        <line lrx="786" lry="296" ulx="145" uly="261">und euch etwas wollen ſchreiben, lieben</line>
        <line lrx="784" lry="337" ulx="144" uly="296">brüder, euch zu erinnern, um der gnade</line>
        <line lrx="731" lry="370" ulx="145" uly="324">willen, die mir von GOtt gegeben iſt,</line>
        <line lrx="783" lry="400" ulx="183" uly="364">16. Daß ich ſoll ſeyn ein* diener Chri⸗</line>
        <line lrx="782" lry="438" ulx="144" uly="401">ſti unter die heyden, zu opfern das evan⸗</line>
        <line lrx="781" lry="471" ulx="143" uly="433">gelium GOttes, auf daß die heyden ein</line>
        <line lrx="783" lry="504" ulx="146" uly="468">opfer werden, GOtt angenehm, gehei⸗</line>
        <line lrx="611" lry="568" ulx="143" uly="502">liget durch den cheiligen Geiſt.</line>
        <line lrx="510" lry="571" ulx="386" uly="543">.II/13.</line>
        <line lrx="782" lry="618" ulx="220" uly="546">Darum kan ich mich rühmen in</line>
        <line lrx="662" lry="671" ulx="145" uly="581">JEa Chriſt, daß ich GOtt diene.</line>
        <line lrx="784" lry="675" ulx="179" uly="642">18. Denn ich dürfte nicht etwas re⸗</line>
        <line lrx="782" lry="717" ulx="142" uly="676">den, wo daſſelbige Chriſtus nicht durch</line>
        <line lrx="781" lry="745" ulx="143" uly="711">mich wirkete, die heyden † zum gehor⸗</line>
        <line lrx="748" lry="782" ulx="143" uly="745">ſam zu bringen, durch wort und werk.</line>
        <line lrx="748" lry="817" ulx="185" uly="781">* Matth. 10/ 19,20. † Röm. 1/5.</line>
        <line lrx="782" lry="849" ulx="178" uly="814">19. Durch kraft der zeichen und</line>
        <line lrx="782" lry="882" ulx="142" uly="849">wunder, und durch kraft des Geiſtes</line>
        <line lrx="781" lry="920" ulx="144" uly="884">GOttes; alſo, daß ich von Jeruſalem an</line>
        <line lrx="784" lry="953" ulx="143" uly="920">und umher bis an Itlyricum, alles mit</line>
        <line lrx="714" lry="988" ulx="144" uly="953">dem evangelio Chriſti erfüllet habe,</line>
        <line lrx="784" lry="1023" ulx="178" uly="989">20. Und mich ſonderlich gefliſſen das</line>
        <line lrx="787" lry="1057" ulx="148" uly="1023">evangelium zu pyedigen, wo * Chriſti na⸗</line>
        <line lrx="785" lry="1091" ulx="147" uly="1056">men nicht bekannt war, auf daß ich nicht</line>
        <line lrx="676" lry="1147" ulx="147" uly="1075">auf einen fremden gvund bauete; .</line>
        <line lrx="604" lry="1159" ulx="292" uly="1129">* 2 Cor. 10, 15. 16.</line>
        <line lrx="783" lry="1201" ulx="181" uly="1141">21. Sondern wie * geſchrieben ſtehet:</line>
        <line lrx="786" lry="1230" ulx="147" uly="1181">Welchen nicht iſt von ihm verkündiget,</line>
        <line lrx="788" lry="1264" ulx="148" uly="1228">die ſollens ſehen; und welche nicht gehö⸗</line>
        <line lrx="597" lry="1331" ulx="149" uly="1265">ret haben, ſollens derſehen.</line>
        <line lrx="510" lry="1339" ulx="347" uly="1296">* Eſ. .S2, I</line>
        <line lrx="788" lry="1372" ulx="225" uly="1301">. Das iſt auch dte⸗ ſache „* darum</line>
        <line lrx="789" lry="1422" ulx="151" uly="1336">ich Vielmnal veyhindert bin zu euch zu</line>
        <line lrx="741" lry="1439" ulx="154" uly="1400">kommen. X* c. 1/13</line>
        <line lrx="788" lry="1475" ulx="182" uly="1418">23. Nun ich aber nicht mehr raum Pa⸗</line>
        <line lrx="789" lry="1507" ulx="149" uly="1468">be in dieſen ländern, habe aber * verlan⸗</line>
        <line lrx="791" lry="1540" ulx="149" uly="1504">gen zu euch zu kommen von vielen jahren</line>
        <line lrx="757" lry="1574" ulx="153" uly="1540">her, * 1 Theſſ. 3/ 10.</line>
        <line lrx="793" lry="1613" ulx="175" uly="1574">24. Wenn ich reiſen werde in Hiſpa⸗</line>
        <line lrx="793" lry="1643" ulx="151" uly="1600">nien, will ich zu euch kommen. Denn</line>
        <line lrx="793" lry="1677" ulx="151" uly="1641">ich hoffe, daß ich da durchreiſen, und</line>
        <line lrx="794" lry="1711" ulx="153" uly="1678">euch ſehen werde, und * von euch dort⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1749" ulx="154" uly="1710">hin geleitet werden möge, ſo doch, daß</line>
        <line lrx="795" lry="1806" ulx="152" uly="1741">ich zuvor mich ein wenig mit euch ergö⸗</line>
        <line lrx="727" lry="1814" ulx="154" uly="1785">ze. I Cor. 16/ 6.</line>
        <line lrx="795" lry="1851" ulx="188" uly="1786">25⁵5. Nun *Nͤaber fahre ich hin gen Je⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="711" lry="1902" type="textblock" ulx="158" uly="1840">
        <line lrx="711" lry="1902" ulx="158" uly="1840">ruſalem . den heiligen zu dienſte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="2639" type="textblock" ulx="154" uly="1884">
        <line lrx="594" lry="1917" ulx="342" uly="1884">* Geſch. 19/ 21.</line>
        <line lrx="798" lry="1950" ulx="189" uly="1918">26. Denn die aus Macedonia und</line>
        <line lrx="799" lry="1987" ulx="155" uly="1951">Achaja haben williglich eine * gemeine</line>
        <line lrx="799" lry="2021" ulx="154" uly="1986">ſteuer zuſammen gelegt den armen heili⸗</line>
        <line lrx="799" lry="2059" ulx="154" uly="2003">gen zu Jeruſalem, * I Cor. 16/ I.</line>
        <line lrx="800" lry="2090" ulx="160" uly="2052">27. Sie habens williglich gethan, und</line>
        <line lrx="562" lry="2121" ulx="155" uly="2085">ſind auch ihre ſchuldner.</line>
        <line lrx="802" lry="2163" ulx="156" uly="2123">heyden ſind * ihrer geiſtlichen güter theil⸗</line>
        <line lrx="802" lry="2193" ulx="157" uly="2157">haftig worden, iſts billig, daß ſie ihnen</line>
        <line lrx="804" lry="2227" ulx="157" uly="2191">auch in leiblichen gütern dienſt beweiſen.</line>
        <line lrx="600" lry="2259" ulx="361" uly="2227">* I Cov. 9,/ II.</line>
        <line lrx="804" lry="2297" ulx="191" uly="2260">28. Wenn ich nun ſolches ausgerich⸗</line>
        <line lrx="804" lry="2331" ulx="157" uly="2294">tet, und ihnen dieſe frucht verſiegelt habe,</line>
        <line lrx="805" lry="2380" ulx="158" uly="2325">will ich durch euch in Hiſpanien ziehen.</line>
        <line lrx="805" lry="2399" ulx="192" uly="2363">29. Ich weiß aber, wenn ich zu euch</line>
        <line lrx="807" lry="2435" ulx="158" uly="2390">komme, daß ich *mit vollem ſegen des</line>
        <line lrx="696" lry="2486" ulx="158" uly="2428">evangelii Chrißi kommen werde.</line>
        <line lrx="556" lry="2499" ulx="392" uly="2470">X C. I/ II.</line>
        <line lrx="809" lry="2537" ulx="190" uly="2499">30. Ich ermahne euch aber, lieben</line>
        <line lrx="809" lry="2576" ulx="157" uly="2532">brüder, durch unſern HErrn JEſum</line>
        <line lrx="807" lry="2639" ulx="158" uly="2565">Chriſt, und durch die liebe des Geiſtes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="674" type="textblock" ulx="808" uly="223">
        <line lrx="1454" lry="265" ulx="809" uly="223">daß ihr mir helfet kämpfen mit beten</line>
        <line lrx="1096" lry="314" ulx="809" uly="259">für mich zu GOtt,/</line>
        <line lrx="1380" lry="328" ulx="938" uly="295">2 Theſſ. 3/ I. 2 Cor. 1,/ II.</line>
        <line lrx="1453" lry="363" ulx="843" uly="299">31. Aaf daß ich errettet werde von den</line>
        <line lrx="1453" lry="398" ulx="809" uly="361">unglaubigen in Judäa, und daß mein</line>
        <line lrx="1451" lry="435" ulx="808" uly="395">dienſt, den ich gen Jeruſalem thue,</line>
        <line lrx="1309" lry="473" ulx="808" uly="428">angenehm werde den heiligen; .</line>
        <line lrx="1450" lry="501" ulx="841" uly="462">32. Auf daß * ich mit freuden zu euch</line>
        <line lrx="1455" lry="536" ulx="816" uly="499">komme, durch den willen GOttes, und</line>
        <line lrx="1201" lry="605" ulx="808" uly="527">mich mit euch euite.</line>
        <line lrx="1160" lry="601" ulx="1012" uly="569">Geſch. 18</line>
        <line lrx="1457" lry="638" ulx="864" uly="572">3* Der⸗ Got aber des friedens ſey</line>
        <line lrx="1458" lry="674" ulx="808" uly="609">mie euch allen. Amen. * c. 16/ 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="731" type="textblock" ulx="933" uly="678">
        <line lrx="1396" lry="731" ulx="933" uly="678">Das 16. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="1739" type="textblock" ulx="807" uly="739">
        <line lrx="1459" lry="775" ulx="841" uly="739">Beförderung der Phöbe: Schlüßli⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="811" ulx="810" uly="775">cher gruß, warnung und dankſagung.</line>
        <line lrx="1458" lry="853" ulx="812" uly="810">(Eh befehle euch aber unſere ſchweſter</line>
        <line lrx="1459" lry="885" ulx="883" uly="843">Phöben, welche iſt am dienſte der</line>
        <line lrx="1260" lry="920" ulx="807" uly="878"> gemeine zu Cenchreg:</line>
        <line lrx="1485" lry="955" ulx="843" uly="912">2. Daß ihr ſie aufnehmet in dem</line>
        <line lrx="1459" lry="988" ulx="807" uly="946">HErrn, wie ſichs ziemet den heiligen,</line>
        <line lrx="1462" lry="1018" ulx="808" uly="980">und thut ihr beyſtand in allem geſchäf⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1052" ulx="807" uly="1017">te, darinnen ſie euer bedarf: Denn ſie</line>
        <line lrx="1460" lry="1089" ulx="810" uly="1049">hat auch vielen beyſtand gethan, auch</line>
        <line lrx="976" lry="1121" ulx="811" uly="1086">mir ſelbſt.</line>
        <line lrx="1464" lry="1163" ulx="845" uly="1120">3. Grüſſet die Priſcam und den A⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1223" ulx="812" uly="1145">quilam, meine gehülfen in Chriſto Eſu.</line>
        <line lrx="1262" lry="1223" ulx="960" uly="1191">* Geſch. 18, 2. 26.</line>
        <line lrx="1467" lry="1261" ulx="847" uly="1222">4. (Welche haben für mein leben ihre</line>
        <line lrx="1469" lry="1294" ulx="814" uly="1257">hälſe däargegeben; welchen nicht allein</line>
        <line lrx="1469" lry="1330" ulx="813" uly="1295">ich danke, ſondern alle gemeinen un⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="1397" ulx="813" uly="1328">ter den heyden.)</line>
        <line lrx="1467" lry="1398" ulx="852" uly="1362">5§5. Auch grüſſet die gemeine in ihrem</line>
        <line lrx="1468" lry="1433" ulx="815" uly="1397">hauſe. Grüſſet Epänetum, meinen</line>
        <line lrx="1470" lry="1468" ulx="815" uly="1430">liebſten, welcher iſt der erſtling unter</line>
        <line lrx="1283" lry="1502" ulx="817" uly="1467">denen aus Achaig in Chriſto.</line>
        <line lrx="1467" lry="1564" ulx="850" uly="1498">6. Grüſſet Mariam/ gvelche viel mi⸗</line>
        <line lrx="1358" lry="1575" ulx="817" uly="1535">he und arbeit mit uns gehabt hat.</line>
        <line lrx="1468" lry="1610" ulx="852" uly="1569">7. Grüſſet den Andronicum und den</line>
        <line lrx="1468" lry="1640" ulx="816" uly="1603">Juniam, meine gefreundte, und meine</line>
        <line lrx="1468" lry="1678" ulx="818" uly="1638">mitgefangene; welche ſind berühmte</line>
        <line lrx="1471" lry="1739" ulx="819" uly="1674">aͤoſtel, und vor mir geweſen in Chri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1848" type="textblock" ulx="818" uly="1716">
        <line lrx="1470" lry="1779" ulx="842" uly="1716">4. Grüſſet Amplian, meinen lieben</line>
        <line lrx="1093" lry="1823" ulx="818" uly="1777">in dem HErrn.</line>
        <line lrx="1472" lry="1848" ulx="852" uly="1796">9. Grüſſet Urban, unſern gehülfen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="2122" type="textblock" ulx="598" uly="2091">
        <line lrx="817" lry="2122" ulx="598" uly="2091">Denn ſo die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="2565" type="textblock" ulx="810" uly="1847">
        <line lrx="1425" lry="1892" ulx="810" uly="1847">Chriſto, und Stachyn, meinen lieben.</line>
        <line lrx="1474" lry="1922" ulx="854" uly="1879">10. Grüſſet Apellen, den bewährten</line>
        <line lrx="1477" lry="1950" ulx="822" uly="1913">in Chriſto, grüſſet, die da ſind von Ari⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="1983" ulx="823" uly="1950">ſtobuli geſinde.</line>
        <line lrx="1502" lry="2020" ulx="859" uly="1982">II. Grüſſet Hexodionem, meinen ge⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="2063" ulx="825" uly="2004">fveundten. Gruͤſſet, die da ſind von Nar⸗</line>
        <line lrx="1334" lry="2113" ulx="824" uly="2052">ciſſus geſinde, in dem HErrn.</line>
        <line lrx="1474" lry="2121" ulx="898" uly="2078">.Grüſſet die Tryphena und die Try⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="2159" ulx="825" uly="2093">vhof ſa „welche in dem HEryn geaxbei⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="2194" ulx="826" uly="2134">tet haben. Grüſſet die Perſida, meine</line>
        <line lrx="1475" lry="2251" ulx="825" uly="2187">lrde „welche in dem HErrn viel gear⸗</line>
        <line lrx="989" lry="2254" ulx="827" uly="2223">beitet hat.</line>
        <line lrx="1478" lry="2297" ulx="861" uly="2239">13. Grüſſet Ruffum, den auserwähl⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="2341" ulx="827" uly="2291">ten in dem HErrn, und ſeine und meine</line>
        <line lrx="953" lry="2355" ulx="829" uly="2328">mutter.</line>
        <line lrx="1482" lry="2395" ulx="862" uly="2358">14. Grüſſet Aſyneritum, und Phle⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="2435" ulx="830" uly="2394">gontem, Herman, Patroban, Hermen,</line>
        <line lrx="1281" lry="2461" ulx="820" uly="2427">und die brüder bey ihnen.</line>
        <line lrx="1487" lry="2498" ulx="864" uly="2461">15. Grüſſet Philslogum und die Ju⸗</line>
        <line lrx="1511" lry="2533" ulx="832" uly="2489">liam, Nereum und ſeine ſchweſter, und</line>
        <line lrx="1469" lry="2565" ulx="831" uly="2517">Olympan „und alle heiligen bey ihnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2639" type="textblock" ulx="864" uly="2560">
        <line lrx="1492" lry="2635" ulx="864" uly="2560">16. Prüſſet * euch unter einanderunit</line>
        <line lrx="983" lry="2639" ulx="936" uly="2602">13</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1090" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1090">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1090.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="379" lry="211" type="textblock" ulx="297" uly="167">
        <line lrx="379" lry="211" ulx="297" uly="167">166</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="221" type="textblock" ulx="795" uly="165">
        <line lrx="1130" lry="221" ulx="795" uly="165">Die 1. Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="221" type="textblock" ulx="1275" uly="144">
        <line lrx="1474" lry="221" ulx="1275" uly="144">Cap. r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="1210" type="textblock" ulx="253" uly="235">
        <line lrx="947" lry="280" ulx="298" uly="235">den heiligen kuß. Es grüſſen euch die ge⸗</line>
        <line lrx="910" lry="314" ulx="297" uly="276">meinen Chriſti. * I Cor. 16/20.</line>
        <line lrx="946" lry="349" ulx="337" uly="308">17. Ich ermahne aber euch, lieben</line>
        <line lrx="947" lry="378" ulx="300" uly="340">brüder, daß ihr * aufſehet auf die, die da</line>
        <line lrx="946" lry="413" ulx="298" uly="378">zertrennung und ärgerniß anrichten, ne⸗</line>
        <line lrx="946" lry="448" ulx="301" uly="412">ben der lehre, die ihr gelernet habet, und</line>
        <line lrx="911" lry="483" ulx="299" uly="447">† weichet von denſelbigen.</line>
        <line lrx="870" lry="516" ulx="402" uly="482">* Matth. 7, 25. † Tit. 3/ 10.</line>
        <line lrx="949" lry="553" ulx="335" uly="516">18. Denn ſolche dienen nicht dem</line>
        <line lrx="951" lry="586" ulx="299" uly="547">HErrn JEſu Chriſto, ſondern * ihrem</line>
        <line lrx="950" lry="624" ulx="300" uly="585">bauch; und durch † ſüſſe worte und</line>
        <line lrx="950" lry="655" ulx="299" uly="619">prächtige rede verführen ſie die unſchul⸗</line>
        <line lrx="517" lry="688" ulx="302" uly="654">digen herzen.</line>
        <line lrx="883" lry="724" ulx="371" uly="688">* Phil. 3, 19. † Ezech. 13/ 18.</line>
        <line lrx="952" lry="762" ulx="294" uly="723">19. Denn * euer gehorſam iſt unter</line>
        <line lrx="951" lry="792" ulx="300" uly="756">jedermann auskommen. Derhalben</line>
        <line lrx="952" lry="832" ulx="293" uly="793">freue ich mich über euch. Ich will aber,</line>
        <line lrx="952" lry="867" ulx="266" uly="825">daß † ihr weiſe ſeyd aufs gute, aber ein⸗</line>
        <line lrx="560" lry="896" ulx="253" uly="860">fältig aufs böſe.</line>
        <line lrx="813" lry="931" ulx="439" uly="897">* c. I/ 8. † Jer. q, 22.</line>
        <line lrx="951" lry="967" ulx="334" uly="930">20. Aber * der GOtt des friedens zer⸗</line>
        <line lrx="952" lry="1005" ulx="285" uly="966">trette den ſatan unter eure füſſe in kur⸗</line>
        <line lrx="952" lry="1039" ulx="298" uly="1001">zem. Die gnade unſers HErrn JEſu</line>
        <line lrx="918" lry="1072" ulx="290" uly="1034">Chriſtt ſey mit euch.  (. 15, 33.</line>
        <line lrx="951" lry="1107" ulx="335" uly="1070">21. Es grüſſen euch * Timotheus,</line>
        <line lrx="951" lry="1142" ulx="287" uly="1104">mein gehülfe, und Lucius, und Jaſon,</line>
        <line lrx="871" lry="1175" ulx="297" uly="1137">und Soſipater, meine gefreundten.</line>
        <line lrx="885" lry="1210" ulx="286" uly="1173">. * Geſch. 16, I. 2. Phil. 2/19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="446" type="textblock" ulx="974" uly="237">
        <line lrx="1622" lry="278" ulx="996" uly="237">22. Ich Tertius grüſſe euch, der ich</line>
        <line lrx="1171" lry="306" ulx="974" uly="273">dieſen brief</line>
        <line lrx="1622" lry="382" ulx="1009" uly="342">23. Es grüſſet euch* Gajus, mein</line>
        <line lrx="1623" lry="416" ulx="975" uly="376">und der ganzen gemeine wirth. Es grüſ⸗</line>
        <line lrx="1621" lry="446" ulx="977" uly="412">ſet euch Exaſtus, der ſtadt rentmeiſter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="491" type="textblock" ulx="954" uly="447">
        <line lrx="1401" lry="491" ulx="954" uly="447">und Quartus, der bruder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="792" type="textblock" ulx="974" uly="481">
        <line lrx="1550" lry="522" ulx="1044" uly="481">* ICor. I/ I4. Geſch. 19,22.</line>
        <line lrx="1621" lry="556" ulx="1011" uly="516">24. Die gnade unſers H'rrn JEſu</line>
        <line lrx="1539" lry="591" ulx="978" uly="549">Chriſti ſey mit euch allen. Amen.</line>
        <line lrx="1620" lry="625" ulx="1012" uly="585">25. Dem aber, der euch ſtärken kan,</line>
        <line lrx="1619" lry="661" ulx="979" uly="621">laut meines evangelii und predigt von</line>
        <line lrx="1619" lry="695" ulx="978" uly="655">JIEſu Chriſto, durch welche das geheim⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="730" ulx="979" uly="690">niß offenbaret iſt, * das von der welt</line>
        <line lrx="1444" lry="759" ulx="974" uly="725">her verſchwiegen geweſen iſt,</line>
        <line lrx="1414" lry="792" ulx="1228" uly="758">Eph. 3, 59.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="1176" type="textblock" ulx="977" uly="828">
        <line lrx="1616" lry="869" ulx="978" uly="828">gemacht durch der propheten ſchriften,</line>
        <line lrx="1617" lry="898" ulx="978" uly="864">aus befehl des ewigen GOttes, den †</line>
        <line lrx="1617" lry="933" ulx="979" uly="897">gehorſam des glaubens aufzurichten un⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="967" ulx="977" uly="934">ter allen heyen.</line>
        <line lrx="1594" lry="1007" ulx="1056" uly="968">* 2 Tim. 1, 10. † Röm. 1, 5.</line>
        <line lrx="1615" lry="1041" ulx="1015" uly="1002">27. Demſelbigen GOtt, * der allein</line>
        <line lrx="1614" lry="1077" ulx="980" uly="1036">weiſe iſt, ſey ehre durch IEſum Chriſt,</line>
        <line lrx="1614" lry="1111" ulx="979" uly="1073">in ewigkeit. Amen. * 1Tim. 1,17.</line>
        <line lrx="1614" lry="1147" ulx="1013" uly="1105">An die Römer geſandt von Corintho</line>
        <line lrx="1613" lry="1176" ulx="1084" uly="1140">durch Phöben, die am dienſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="1211" type="textblock" ulx="1082" uly="1175">
        <line lrx="1559" lry="1211" ulx="1082" uly="1175">war der gemeine zu Cenchrea.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="1268" type="textblock" ulx="377" uly="1218">
        <line lrx="1346" lry="1268" ulx="377" uly="1218">. Ende der Epiſtel S. Pauli an die Roͤmer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="1391" type="textblock" ulx="393" uly="1323">
        <line lrx="1491" lry="1391" ulx="393" uly="1323">Die 1. Epiſtel S. Pauli an die Corinthier.</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="1478" type="textblock" ulx="443" uly="1422">
        <line lrx="832" lry="1478" ulx="443" uly="1422">Das 1I. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="2330" type="textblock" ulx="270" uly="1491">
        <line lrx="948" lry="1528" ulx="328" uly="1491">Vermahnung zur einträchtigkeit und</line>
        <line lrx="425" lry="1559" ulx="293" uly="1525">demuth.</line>
        <line lrx="948" lry="1609" ulx="414" uly="1569">Aulus, * berufen zum apoſtel</line>
        <line lrx="947" lry="1637" ulx="431" uly="1603">JEſu Chriſti, durch den wil⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1676" ulx="432" uly="1640">len GOttes, und bruder Soſt⸗</line>
        <line lrx="877" lry="1705" ulx="432" uly="1674">henes. al. I, I.</line>
        <line lrx="944" lry="1746" ulx="450" uly="1708">2. Der gemeine Göttes zu</line>
        <line lrx="944" lry="1781" ulx="278" uly="1741">44 Corinthen, den * geheiligten</line>
        <line lrx="944" lry="1811" ulx="291" uly="1775">in Chriſts IEſu, den berufenen heili⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1845" ulx="290" uly="1812">gen ſammt allen denen, die anrufen den</line>
        <line lrx="943" lry="1883" ulx="291" uly="1846">namen unſers HErrn JEſu Chriſti, an</line>
        <line lrx="939" lry="1920" ulx="290" uly="1881">allen ihren und unſern orten. *c. 6,11.</line>
        <line lrx="942" lry="1954" ulx="272" uly="1916">3. Gnade ſey * mit euch, und friede</line>
        <line lrx="941" lry="1989" ulx="289" uly="1950">von GOTT, unſerm Vater, und dem</line>
        <line lrx="649" lry="2024" ulx="288" uly="1984">HErrn JEſu Chriſto.</line>
        <line lrx="924" lry="2060" ulx="324" uly="2020">* Röm. 1, 7. 2 Cor. 1, 2. Eph. 1,2.</line>
        <line lrx="907" lry="2093" ulx="326" uly="2053">[Epiſtel am 18. ſonnt. nach trinit.]</line>
        <line lrx="944" lry="2126" ulx="288" uly="2087">4. O—αιCh * danke meinem Gött allezeit</line>
        <line lrx="941" lry="2160" ulx="388" uly="2123">euret halben, für die gnade GOt⸗</line>
        <line lrx="940" lry="2195" ulx="287" uly="2156">tes/ die euch gegeben iſt in Chriſto IEſu:</line>
        <line lrx="734" lry="2229" ulx="456" uly="2189">* Eph. I, 15. 16.</line>
        <line lrx="941" lry="2264" ulx="313" uly="2224">5§. Daß ihr ſeyd durch ihn an allen</line>
        <line lrx="938" lry="2298" ulx="286" uly="2256">ſtücken reich gemacht, an aller lehre,</line>
        <line lrx="939" lry="2330" ulx="270" uly="2290">und in aller *erkänntnis. * c. 12/8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="2367" type="textblock" ulx="321" uly="2325">
        <line lrx="964" lry="2367" ulx="321" uly="2325">6. Wie denn die predigt von Chriſto,</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="2559" type="textblock" ulx="283" uly="2356">
        <line lrx="730" lry="2398" ulx="283" uly="2356">in euch * kräftig worden iſt.</line>
        <line lrx="697" lry="2461" ulx="366" uly="2389">Aliſ Dari 1. 16.</line>
        <line lrx="903" lry="2465" ulx="321" uly="2428">7. Alſo, daß ihr keinen mangel ha</line>
        <line lrx="938" lry="2527" ulx="283" uly="2437">an irgend eintey gabe, und echeb:</line>
        <line lrx="897" lry="2531" ulx="284" uly="2495">nur auf die offenbarung unſer</line>
        <line lrx="936" lry="2559" ulx="283" uly="2502">Eſu EChriſti⸗ g unſers HErrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2585" type="textblock" ulx="964" uly="1433">
        <line lrx="1610" lry="1473" ulx="1014" uly="1433">8. Welcher * auch wird euch veſt be⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="1509" ulx="979" uly="1467">halten bis ans ende, daß ihr †unſträf⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="1544" ulx="979" uly="1503">lich ſeyd auf den tag unſers HERRN</line>
        <line lrx="1229" lry="1573" ulx="978" uly="1539">JIESu Chriſti.</line>
        <line lrx="1587" lry="1607" ulx="1012" uly="1572">* 2 Corinth. I/21. †+ 1 Theſſ. 5,/23.</line>
        <line lrx="1609" lry="1645" ulx="1012" uly="1606">9. Denn * Gtt iſt treu, durch wel⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="1681" ulx="977" uly="1640">chen ihr berufen ſeyd, † zur gemein⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="1713" ulx="977" uly="1676">ſchaft ſeines ſohns IEſu Chriſti, un⸗</line>
        <line lrx="1189" lry="1750" ulx="973" uly="1711">ſers HErxrn.]</line>
        <line lrx="1544" lry="1785" ulx="1042" uly="1747">* ITheſſ. 5, 24. † Joh. 15/ 5.</line>
        <line lrx="1607" lry="1820" ulx="1007" uly="1779">10. Ich ermahne euch aber, lieben</line>
        <line lrx="1606" lry="1856" ulx="973" uly="1814">brüder, durch den namen unfers HErrn</line>
        <line lrx="1605" lry="1891" ulx="973" uly="1849">JEſu Chriſti, daß ihr allzumal einerley</line>
        <line lrx="1606" lry="1920" ulx="973" uly="1884">rede führet, und laſſet nicht ſpaltun⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1955" ulx="972" uly="1920">gen unter euch ſeyn, ſondern haltet</line>
        <line lrx="1604" lry="1996" ulx="973" uly="1954">veſt an einander, * in einem ſinne,</line>
        <line lrx="1403" lry="2026" ulx="971" uly="1991">und in einerley meinung.</line>
        <line lrx="1534" lry="2065" ulx="1157" uly="2026">* Phil. 3, 16. .</line>
        <line lrx="1604" lry="2100" ulx="1008" uly="2057">11. Denn mir iſt vorkommen, lieben</line>
        <line lrx="1603" lry="2133" ulx="971" uly="2094">brüder, durch die aus Chloes geſtnde,</line>
        <line lrx="1507" lry="2164" ulx="972" uly="2129">von euch, daß zank unter euch ſey.</line>
        <line lrx="1602" lry="2204" ulx="1007" uly="2163">12. Ich ſage aber davon, daß unter</line>
        <line lrx="1601" lry="2233" ulx="972" uly="2196">euch einer ſpricht: * Ich bin Pauliſch;</line>
        <line lrx="1602" lry="2273" ulx="972" uly="2232">der ander, ich bin ¼ Apolliſch; der</line>
        <line lrx="1601" lry="2309" ulx="970" uly="2267">dritte, ich bin Kephiſch; der vierte,</line>
        <line lrx="1241" lry="2337" ulx="968" uly="2301">ich bin Chriſtiſch.</line>
        <line lrx="1596" lry="2377" ulx="1071" uly="2339">* c. 3/ 4. † Geſch 18,/ 24. .</line>
        <line lrx="1601" lry="2407" ulx="1003" uly="2371">13. Wie? Iſt Chriſtus nun zertren⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2446" ulx="968" uly="2406">net? Iſt denn Paulus für euch gecreu⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2477" ulx="964" uly="2441">ziget? Oder ſeyd ihr in Pauli namen</line>
        <line lrx="1572" lry="2513" ulx="966" uly="2473">getauft? B</line>
        <line lrx="1597" lry="2543" ulx="1001" uly="2508">14. Ich danke Gott, daß ich nie⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2585" ulx="965" uly="2543">mand unter euch getaufet habe,* ohne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2654" type="textblock" ulx="963" uly="2575">
        <line lrx="1595" lry="2616" ulx="963" uly="2575">Criſpum,/ und Gajum; * Geſch. 18/8.</line>
        <line lrx="1590" lry="2654" ulx="1252" uly="2588">n 5 15. Daß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="336" type="textblock" ulx="1192" uly="260">
        <line lrx="1739" lry="308" ulx="1192" uly="260">geſchrieben habe, in dem ihlit</line>
        <line lrx="1709" lry="336" ulx="1546" uly="314">P I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="827" type="textblock" ulx="1013" uly="765">
        <line lrx="1640" lry="794" ulx="1288" uly="765">h. 3</line>
        <line lrx="1616" lry="827" ulx="1013" uly="793">26. Nun aber * offenbaret, auch kund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="756" type="textblock" ulx="1679" uly="657">
        <line lrx="1739" lry="687" ulx="1679" uly="657">ne therhe</line>
        <line lrx="1738" lry="732" ulx="1680" uly="690">nl n</line>
        <line lrx="1739" lry="756" ulx="1679" uly="732">ſſhreſne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1076" type="textblock" ulx="1672" uly="798">
        <line lrx="1739" lry="833" ulx="1687" uly="798">19,Der</line>
        <line lrx="1738" lry="863" ulx="1675" uly="831">Pll zun</line>
        <line lrx="1738" lry="897" ulx="1674" uly="865">beiſen, n</line>
        <line lrx="1739" lry="931" ulx="1673" uly="901">Lenwili</line>
        <line lrx="1739" lry="970" ulx="1684" uly="936">10. W.</line>
        <line lrx="1739" lry="1007" ulx="1675" uly="966">ſie ſcr</line>
        <line lrx="1739" lry="1041" ulx="1673" uly="1005">teſſen?</line>
        <line lrx="1738" lry="1076" ulx="1672" uly="1036">lieſer ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1564" type="textblock" ulx="1664" uly="1176">
        <line lrx="1739" lry="1215" ulx="1671" uly="1176">wikſerg</line>
        <line lrx="1739" lry="1251" ulx="1669" uly="1213">Usnnnte,</line>
        <line lrx="1739" lry="1282" ulx="1669" uly="1250">Uchte we</line>
        <line lrx="1739" lry="1318" ulx="1668" uly="1278">Ukan gen</line>
        <line lrx="1739" lry="1353" ulx="1689" uly="1318">Mat</line>
        <line lrx="1738" lry="1386" ulx="1679" uly="1356">22 Ein</line>
        <line lrx="1739" lry="1421" ulx="1667" uly="1380">Een/ und</line>
        <line lrx="1716" lry="1454" ulx="1666" uly="1420">ſugen.</line>
        <line lrx="1737" lry="1526" ulx="1665" uly="1489">ten Chrie</line>
        <line lrx="1735" lry="1564" ulx="1664" uly="1524">Und den G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1632" type="textblock" ulx="1678" uly="1599">
        <line lrx="1739" lry="1632" ulx="1678" uly="1599">29. Den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1773" type="textblock" ulx="1665" uly="1663">
        <line lrx="1739" lry="1705" ulx="1665" uly="1663">Ur iriſ</line>
        <line lrx="1721" lry="1732" ulx="1666" uly="1700">otliche</line>
        <line lrx="1738" lry="1773" ulx="1706" uly="1741">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2011" type="textblock" ulx="1665" uly="1875">
        <line lrx="1739" lry="1911" ulx="1672" uly="1875">li munſc</line>
        <line lrx="1739" lry="1944" ulx="1681" uly="1910">36, E</line>
        <line lrx="1716" lry="1977" ulx="1665" uly="1933">hernf</line>
        <line lrx="1737" lry="2011" ulx="1665" uly="1968">feiſch, n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="2070" type="textblock" ulx="1720" uly="2055">
        <line lrx="1738" lry="2070" ulx="1720" uly="2055">*4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2400" type="textblock" ulx="1666" uly="2079">
        <line lrx="1739" lry="2096" ulx="1684" uly="2079">4 g</line>
        <line lrx="1739" lry="2118" ulx="1684" uly="2085">37. E</line>
        <line lrx="1738" lry="2152" ulx="1667" uly="2110">welt, dar</line>
        <line lrx="1721" lry="2182" ulx="1667" uly="2146">weiſen</line>
        <line lrx="1738" lry="2222" ulx="1667" uly="2179">ſchwach</line>
        <line lrx="1738" lry="2257" ulx="1666" uly="2219">irwaählen</line>
        <line lrx="1735" lry="2298" ulx="1666" uly="2247">ſinrk iſt;</line>
        <line lrx="1739" lry="2326" ulx="1681" uly="2293">49. Un</line>
        <line lrx="1739" lry="2361" ulx="1667" uly="2316">e berae</line>
        <line lrx="1739" lry="2400" ulx="1668" uly="2351">ani</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2497" type="textblock" ulx="1672" uly="2431">
        <line lrx="1719" lry="2459" ulx="1682" uly="2431">1</line>
        <line lrx="1739" lry="2497" ulx="1672" uly="2440">nina</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1091" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1091">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1091.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="20" lry="207" type="textblock" ulx="0" uly="175">
        <line lrx="20" lry="207" ulx="0" uly="175">l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="301" type="textblock" ulx="0" uly="229">
        <line lrx="77" lry="274" ulx="0" uly="229">duch/ Ne 4</line>
        <line lrx="78" lry="301" ulx="1" uly="270">be, it e</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="440" type="textblock" ulx="0" uly="341">
        <line lrx="46" lry="381" ulx="0" uly="341">ofns,</line>
        <line lrx="81" lry="414" ulx="0" uly="376">ieth, Een</line>
        <line lrx="80" lry="440" ulx="0" uly="417">tenhfeſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="654" type="textblock" ulx="0" uly="480">
        <line lrx="78" lry="520" ulx="0" uly="480">h.19/1,</line>
        <line lrx="82" lry="555" ulx="2" uly="515">Hertn K</line>
        <line lrx="60" lry="581" ulx="0" uly="552">. Amen.</line>
        <line lrx="81" lry="619" ulx="1" uly="583">ſeärkentr⸗</line>
        <line lrx="60" lry="654" ulx="0" uly="623"> prei</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1218" type="textblock" ulx="0" uly="1139">
        <line lrx="84" lry="1179" ulx="2" uly="1139">die an e</line>
        <line lrx="72" lry="1218" ulx="0" uly="1178">Cercktt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="519" lry="213" type="textblock" ulx="293" uly="160">
        <line lrx="519" lry="213" ulx="293" uly="160">Cap. I. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1012" lry="206" type="textblock" ulx="628" uly="155">
        <line lrx="1012" lry="206" ulx="628" uly="155">an die Corinthier.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="207" type="textblock" ulx="1387" uly="153">
        <line lrx="1468" lry="207" ulx="1387" uly="153">167</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="513" type="textblock" ulx="151" uly="233">
        <line lrx="792" lry="274" ulx="157" uly="233">15. Daß nicht jemand ſagen möge,</line>
        <line lrx="741" lry="302" ulx="154" uly="268">ich hätte auf meinen namen getaufet.</line>
        <line lrx="792" lry="338" ulx="190" uly="301">16. Ich habe aber auch getaufet des</line>
        <line lrx="790" lry="378" ulx="152" uly="336">* Stephana hausgeſinde: Darnach</line>
        <line lrx="790" lry="407" ulx="152" uly="369">weiß ich nicht, ob ich etliche andere</line>
        <line lrx="756" lry="446" ulx="152" uly="407">getaufet habe. * c. 16,/ 15. 17.</line>
        <line lrx="791" lry="478" ulx="190" uly="438">17. Denn Chriſtus hat mich nicht ge⸗</line>
        <line lrx="790" lry="513" ulx="151" uly="474">ſandt zu taufen, ſondern das evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="545" type="textblock" ulx="150" uly="510">
        <line lrx="809" lry="545" ulx="150" uly="510">zu predigen; nicht mit * klugen worten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="821" type="textblock" ulx="151" uly="542">
        <line lrx="789" lry="582" ulx="151" uly="542">auf daß nicht das creuz Chriſti zu nichte</line>
        <line lrx="789" lry="616" ulx="151" uly="579">werde. * c. 2/4. 2 Petr. I,16.</line>
        <line lrx="790" lry="646" ulx="191" uly="612">18. Denn das wort vom creuz iſt ei⸗</line>
        <line lrx="791" lry="682" ulx="154" uly="649">ne thorheit denen, die verlohren wer⸗</line>
        <line lrx="789" lry="723" ulx="154" uly="682">den; uns aber, die wir ſelig werden,</line>
        <line lrx="511" lry="752" ulx="154" uly="717">iſts * eine GOtteskraft.</line>
        <line lrx="616" lry="790" ulx="338" uly="753">* Röm. 1, 16.</line>
        <line lrx="790" lry="821" ulx="189" uly="783">19. Denn es ſehet * geſchrieben: Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="814" type="textblock" ulx="813" uly="231">
        <line lrx="1121" lry="266" ulx="817" uly="231">und zur erlöſung:</line>
        <line lrx="1399" lry="305" ulx="881" uly="265">* Jer. 23/. §. 6. † Joh. 17, 19.</line>
        <line lrx="1462" lry="340" ulx="849" uly="297">31. Auf daß (wie * geſchrieben ſtehet)</line>
        <line lrx="1463" lry="368" ulx="814" uly="332">wer ſich rühmet, der rühme ſich des</line>
        <line lrx="1017" lry="408" ulx="815" uly="370">H E R R N.</line>
        <line lrx="1461" lry="444" ulx="847" uly="403">* Jer. 9, 23. 24. 2 Corinth. 10, 17.</line>
        <line lrx="1332" lry="495" ulx="947" uly="442">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="1461" lry="540" ulx="847" uly="498">Einfältige weiſe das evangelium zu</line>
        <line lrx="1452" lry="569" ulx="813" uly="537">predigen. .</line>
        <line lrx="1460" lry="611" ulx="876" uly="568">Nd ich, lieben brüder, da ich zu euch</line>
        <line lrx="1461" lry="638" ulx="893" uly="605">kam, kam ich * nicht mit hohen wor⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="681" ulx="886" uly="639">ten, oder hoher weisheit, euch zu</line>
        <line lrx="1359" lry="728" ulx="814" uly="675">verkündigen die göttliche predigt.</line>
        <line lrx="1248" lry="742" ulx="1064" uly="715">c. 1/17. .</line>
        <line lrx="1460" lry="783" ulx="849" uly="742">2. Denn ich hielt mich nicht dafür,</line>
        <line lrx="1462" lry="814" ulx="815" uly="777">daß ich etwas wüßte unter euch, * ohne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="855" type="textblock" ulx="152" uly="812">
        <line lrx="1464" lry="855" ulx="152" uly="812">will zu nichte machen die weisheit der allein IEſum Chriſtum, den gecreuzig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="1164" type="textblock" ulx="153" uly="853">
        <line lrx="789" lry="895" ulx="153" uly="853">weiſen, und den verſtand der verſtändi⸗</line>
        <line lrx="790" lry="927" ulx="154" uly="891">gen will ich verwerfen. * Eſ. 29/14.</line>
        <line lrx="789" lry="964" ulx="177" uly="923">„20. Wo * ſind die klugen? Wo ſind</line>
        <line lrx="790" lry="999" ulx="156" uly="959">die ſchriftgelehrten? Wo ſind die welt⸗</line>
        <line lrx="792" lry="1033" ulx="155" uly="992">weiſen? Hat nicht GOtt die † weisheit</line>
        <line lrx="691" lry="1068" ulx="155" uly="1027">dieſer welt zur thorheit gemacht?</line>
        <line lrx="791" lry="1101" ulx="323" uly="1063">* Hiob I12/17. Eſaj. 33/ 18.</line>
        <line lrx="740" lry="1136" ulx="327" uly="1099">† Bar. 3, 28. .</line>
        <line lrx="796" lry="1164" ulx="191" uly="1129">21. Denn dieweil die welt durch ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="1201" type="textblock" ulx="139" uly="1165">
        <line lrx="796" lry="1201" ulx="139" uly="1165">weisheit Gtt in ſeiner weisheit * nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2615" type="textblock" ulx="154" uly="1199">
        <line lrx="797" lry="1241" ulx="154" uly="1199">erkannte, geſtel es GOtt wohl, durch thöͤ⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1272" ulx="155" uly="1234">richte predigt ſelig zu machen die, ſo</line>
        <line lrx="402" lry="1304" ulx="154" uly="1269">daran glauben.</line>
        <line lrx="711" lry="1343" ulx="214" uly="1305">* Matth. 11, 25. Luc. 10,21.</line>
        <line lrx="796" lry="1373" ulx="189" uly="1336">22. Sintemal * die Juden zeichen for⸗</line>
        <line lrx="796" lry="1409" ulx="157" uly="1372">dern, und die Griechen nach weisheit</line>
        <line lrx="796" lry="1448" ulx="156" uly="1406">fragen. *Matth. 12, 38. c. 16/ I.</line>
        <line lrx="796" lry="1482" ulx="192" uly="1442">23. Wir aber predigen den geereuzig⸗</line>
        <line lrx="797" lry="1517" ulx="157" uly="1477">ten Chriſtum, * den Juden ein ärgerniß,</line>
        <line lrx="662" lry="1545" ulx="156" uly="1511">und den Griechen eine thorheit.</line>
        <line lrx="595" lry="1581" ulx="346" uly="1548">* Matth. 11/6.</line>
        <line lrx="799" lry="1613" ulx="194" uly="1580">24. Denen aber, die berufen ſind,</line>
        <line lrx="798" lry="1655" ulx="160" uly="1613">beyde Juden und Griechen, predigen</line>
        <line lrx="761" lry="1689" ulx="160" uly="1649">wir Chriſtum, * göttliche kraft und †</line>
        <line lrx="454" lry="1717" ulx="161" uly="1683">göttliche weisheit.</line>
        <line lrx="695" lry="1753" ulx="260" uly="1719">* Röm. 1/ 16. † Col. 2,3.</line>
        <line lrx="797" lry="1788" ulx="196" uly="1751">25. Denn die göttliche thorheit iſt wei⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1826" ulx="161" uly="1783">ſer, denn die menſchen ſind; und die</line>
        <line lrx="798" lry="1859" ulx="161" uly="1821">göttliche ſchwachheit iſt ſtärker, denn</line>
        <line lrx="449" lry="1888" ulx="160" uly="1853">die menſchen ſind.</line>
        <line lrx="802" lry="1922" ulx="197" uly="1888">26. Sehet an, lieben brüder, euren</line>
        <line lrx="802" lry="1961" ulx="161" uly="1921">beruf: *nicht viel weiſe nach dem</line>
        <line lrx="804" lry="1992" ulx="162" uly="1956">fleiſch, nicht viel gewaltige, nicht viel</line>
        <line lrx="621" lry="2027" ulx="163" uly="1991">edle ſind berufen;</line>
        <line lrx="672" lry="2059" ulx="248" uly="2026">X Joh. 7, 48. Jac. 2, §.</line>
        <line lrx="806" lry="2096" ulx="199" uly="2059">27. Sondern was thöricht iſt vor der</line>
        <line lrx="805" lry="2133" ulx="164" uly="2093">welt, das hat GOtt erwählet, daß er die</line>
        <line lrx="807" lry="2163" ulx="166" uly="2129">weiſen zu ſchanden mache; und was</line>
        <line lrx="808" lry="2203" ulx="165" uly="2163">ſchwach iſt vor der welt, das hat GOtt</line>
        <line lrx="807" lry="2234" ulx="167" uly="2198">erwählet, daß er zu ſchanden mache, was</line>
        <line lrx="304" lry="2267" ulx="166" uly="2232">ſtark iſt;</line>
        <line lrx="806" lry="2298" ulx="202" uly="2266">28. Und das unedle vor der welt, und</line>
        <line lrx="809" lry="2333" ulx="168" uly="2300">das verachtete hat GOtt erwählet, und</line>
        <line lrx="809" lry="2371" ulx="168" uly="2335">das da nichts iſt, daß er zu nichte ma⸗</line>
        <line lrx="769" lry="2409" ulx="170" uly="2369">che, was etwaß iſt: .</line>
        <line lrx="811" lry="2443" ulx="193" uly="2401">„29. Auf * daß ſich vor ihm kein fleiſch</line>
        <line lrx="811" lry="2479" ulx="170" uly="2436">rühme. * Röm. 3/27. Eph. 2/9.</line>
        <line lrx="814" lry="2514" ulx="207" uly="2471">30. Von welchem auch ihr herkom⸗</line>
        <line lrx="810" lry="2547" ulx="170" uly="2507">met in Chriſto IEſu, welcher uns ge⸗</line>
        <line lrx="813" lry="2583" ulx="170" uly="2540">macht iſt von GOtt zur weisheit/ und</line>
        <line lrx="813" lry="2615" ulx="170" uly="2578">zur * gerechtigkeit, und zur † heiligung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1147" type="textblock" ulx="814" uly="847">
        <line lrx="1445" lry="893" ulx="814" uly="847">ten. ,B * Gal. 6, 14.</line>
        <line lrx="1462" lry="919" ulx="853" uly="881">3. Und ich * war bey euch mit</line>
        <line lrx="1461" lry="957" ulx="814" uly="916">ſchwachheit, und mit furcht, und mit</line>
        <line lrx="1461" lry="991" ulx="815" uly="951">groſſem zittern. * Geſch. 18/1. 9.</line>
        <line lrx="1461" lry="1024" ulx="849" uly="986">4. Und * mein wort und meine pre⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1059" ulx="816" uly="1020">digt war nicht in vernünftigen reden</line>
        <line lrx="1463" lry="1095" ulx="816" uly="1055">menſchlicher weisheit, ſondern in bewei⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="1147" ulx="817" uly="1086">ſung des geiſtes und der kraft:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2636" type="textblock" ulx="812" uly="1130">
        <line lrx="1187" lry="1156" ulx="1051" uly="1130">c. I/ 17.</line>
        <line lrx="1466" lry="1195" ulx="853" uly="1154">§. Auf daß euer glaube beſtehe nicht</line>
        <line lrx="1463" lry="1233" ulx="820" uly="1193">auf menſchen weisheit, ſondern * auf</line>
        <line lrx="1039" lry="1266" ulx="820" uly="1229">(ttes kraft.</line>
        <line lrx="1379" lry="1296" ulx="867" uly="1261">* Epheſ. 1,/17. I Theiſ. I/ §.</line>
        <line lrx="1463" lry="1331" ulx="854" uly="1294">6. Da wir aber von reden, das iſt den⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1370" ulx="820" uly="1330">noch weisheit bey den vollkommenen;</line>
        <line lrx="1465" lry="1399" ulx="820" uly="1363">nicht eine weisheit dieſer welt, auch</line>
        <line lrx="1466" lry="1434" ulx="821" uly="1400">nicht der oberſten dieſer welt, welche</line>
        <line lrx="1423" lry="1472" ulx="821" uly="1438">vergehen: .</line>
        <line lrx="1466" lry="1505" ulx="855" uly="1467">7. Sondern wir reden * von der heim⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1538" ulx="821" uly="1503">lichen verborgenen weisheit GOttes,</line>
        <line lrx="1467" lry="1578" ulx="822" uly="1537">welche GOtt verordnet hat vor der welt,</line>
        <line lrx="1467" lry="1610" ulx="822" uly="1571">zu unſer herrlichkeit. * Pſ. 51/8.</line>
        <line lrx="1480" lry="1643" ulx="857" uly="1607">8. Welche keiner von den oberſten die⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1682" ulx="823" uly="1641">ſer welt erkannt hat: Denn wo ſie die</line>
        <line lrx="1467" lry="1715" ulx="823" uly="1676">erkannt hätten, hätten ſie* den HErrn</line>
        <line lrx="1350" lry="1748" ulx="822" uly="1712">der herrlichkeit nicht gecreuziget.</line>
        <line lrx="1212" lry="1780" ulx="998" uly="1749">* Geſch. 3/ I 5§</line>
        <line lrx="1465" lry="1817" ulx="856" uly="1779">9. Sondern, wie geſchrieben ſtehet:</line>
        <line lrx="1470" lry="1851" ulx="822" uly="1813">Das kein auge geſehen hat, und kein ohr</line>
        <line lrx="1471" lry="1888" ulx="824" uly="1848">gehöret hat, und in keines menſchen herz</line>
        <line lrx="1471" lry="1928" ulx="812" uly="1882">kommen iſt, das Gtt bereitet hat de⸗</line>
        <line lrx="1115" lry="1952" ulx="827" uly="1922">nen die ihn lieben.</line>
        <line lrx="1473" lry="1988" ulx="866" uly="1948">10. Uns* aber hat es GOtt offenba⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="2023" ulx="829" uly="1984">ret durch ſeinen geiſt. Denn der geiſt</line>
        <line lrx="1472" lry="2054" ulx="831" uly="2018">erforſchet alle dinge, auch die tiefen der</line>
        <line lrx="1473" lry="2099" ulx="831" uly="2053">gottheit. * Matth. 13/1II. c. 16,17.</line>
        <line lrx="1474" lry="2124" ulx="868" uly="2085">I1I. Denn welcher menſch weißt, was</line>
        <line lrx="1478" lry="2160" ulx="839" uly="2121">im menſchen iſt ohne der geiſt des men⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="2192" ulx="832" uly="2154">ſchen, der in ihm iſt? Alſo auch weißt</line>
        <line lrx="1507" lry="2224" ulx="835" uly="2189">memand, was in GHtt iſt, ohne der</line>
        <line lrx="1461" lry="2262" ulx="834" uly="2227">Geiſt GOttes. Z</line>
        <line lrx="1474" lry="2292" ulx="872" uly="2256">12. Wir aber haben nicht empfangen</line>
        <line lrx="1477" lry="2331" ulx="837" uly="2292">den geiſt der welt, ſondern den geiſt aus</line>
        <line lrx="1477" lry="2364" ulx="836" uly="2326">GOtt, daß wir wiſſen können, was uns</line>
        <line lrx="1194" lry="2397" ulx="836" uly="2363">von GOtt gegeben iſt:</line>
        <line lrx="1478" lry="2434" ulx="872" uly="2393">13. Welches wir * auch reden, nicht</line>
        <line lrx="1477" lry="2468" ulx="836" uly="2428">mit worten, welche menſchliche weit⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="2503" ulx="838" uly="2465">heit lehren kan, ſondern mit worten,</line>
        <line lrx="1477" lry="2537" ulx="838" uly="2498">die der heilige Geiſt lehret, und rich⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="2570" ulx="837" uly="2533">ten geiſtliche ſachen geiſtlich.</line>
        <line lrx="1343" lry="2601" ulx="919" uly="2567">* c. I/17. 2 Petr. I, 16.</line>
        <line lrx="1480" lry="2636" ulx="938" uly="2600">1 4 14. * Der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1092" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1092">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1092.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="370" lry="194" type="textblock" ulx="291" uly="144">
        <line lrx="370" lry="194" ulx="291" uly="144">168</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="201" type="textblock" ulx="816" uly="147">
        <line lrx="1122" lry="201" ulx="816" uly="147">Die 1. Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="210" type="textblock" ulx="1233" uly="153">
        <line lrx="1522" lry="210" ulx="1233" uly="153">Cap. 2. Z. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="2544" type="textblock" ulx="270" uly="214">
        <line lrx="944" lry="262" ulx="329" uly="214">14. * Der natürliche menſch aber ver⸗</line>
        <line lrx="945" lry="290" ulx="296" uly="247">nimmt nichts vom Geiſt GOttes: es iſt</line>
        <line lrx="941" lry="325" ulx="295" uly="281">ihm eine thorheit, und kan es nicht er⸗</line>
        <line lrx="943" lry="358" ulx="297" uly="315">kennen, denn es muß geiſtlich gerichtet</line>
        <line lrx="872" lry="387" ulx="296" uly="350">ſeyn. * Röm. 8,7.</line>
        <line lrx="945" lry="421" ulx="305" uly="385">1I5. Der geiſtliche aber richtet alles,</line>
        <line lrx="825" lry="455" ulx="294" uly="419">und wird von niemand gerichtet.</line>
        <line lrx="704" lry="491" ulx="485" uly="456">* Spr. 28/ §.</line>
        <line lrx="943" lry="531" ulx="329" uly="488">16. Deun * wer hat des HErrn ſinn</line>
        <line lrx="945" lry="558" ulx="294" uly="519">erkannt? Oder wer will ihn unterwei⸗</line>
        <line lrx="881" lry="593" ulx="292" uly="555">ſen? Wir aͤber haben ¼ Chriſti ſinn.</line>
        <line lrx="874" lry="628" ulx="395" uly="590">* Röm. 11, 3 4. † Phil. 2/5.</line>
        <line lrx="817" lry="683" ulx="354" uly="630">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="943" lry="725" ulx="328" uly="679">Lehrer ſind diener, acker⸗ und baulen⸗</line>
        <line lrx="944" lry="755" ulx="292" uly="714">te: Der HErr und grund des heils iſt</line>
        <line lrx="895" lry="794" ulx="292" uly="747">Chriſus.</line>
        <line lrx="943" lry="827" ulx="358" uly="783">Nd ich, lieben brüder, konnte nicht</line>
        <line lrx="942" lry="856" ulx="315" uly="819">A mit euch reden als mit geiſtlichen,</line>
        <line lrx="942" lry="891" ulx="351" uly="854">ſondern als mit fleiſchlichen, wie</line>
        <line lrx="904" lry="935" ulx="291" uly="886">mit jungen kindern in Chriſto. =</line>
        <line lrx="941" lry="966" ulx="327" uly="923">2. * Milch habe ich euch zu trinken</line>
        <line lrx="941" lry="1001" ulx="290" uly="955">gegeben, und nicht ſpeiſe; denn ihr</line>
        <line lrx="940" lry="1030" ulx="290" uly="988">konntet noch nicht, auch könnet ihr</line>
        <line lrx="529" lry="1061" ulx="291" uly="1024">noch jezt nicht,</line>
        <line lrx="857" lry="1099" ulx="359" uly="1060">* I Petr. 2/ 2, Ebr. 5, 12. 13.</line>
        <line lrx="941" lry="1135" ulx="325" uly="1094">3. Dieweil ihr noch Keiſchlich ſeyd.</line>
        <line lrx="939" lry="1168" ulx="289" uly="1126">Denn ſintemal * eiſer, und zank, und</line>
        <line lrx="939" lry="1203" ulx="288" uly="1165">zwietracht unter euch ſind, ſeyd ihr denn</line>
        <line lrx="938" lry="1239" ulx="290" uly="1196">nicht fleiſchlich, und wandelt nach</line>
        <line lrx="937" lry="1273" ulx="289" uly="1232">menſchlicher weiſe? * c. 1/ 10. II.</line>
        <line lrx="939" lry="1314" ulx="323" uly="1269">4. Denn ſo einer ſaget: Ich bin Pau⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1344" ulx="287" uly="1299">liſch; der ander aber, ich bin Apolliſch;</line>
        <line lrx="773" lry="1373" ulx="286" uly="1334">ſeyd ihr denn nicht fleilſchlich?</line>
        <line lrx="937" lry="1412" ulx="325" uly="1372">§. Wer iſt nun Paulus? Wer iſt</line>
        <line lrx="935" lry="1443" ulx="287" uly="1403">Apollo? * Diener ſind ſie, durch welche</line>
        <line lrx="935" lry="1486" ulx="286" uly="1437">ihr ſeyd glaubig woyden, und daſſelbige,</line>
        <line lrx="937" lry="1516" ulx="285" uly="1473">wie der HErr einem jeglichen gegeben</line>
        <line lrx="868" lry="1549" ulx="306" uly="1510">at. „Geſch. 18,/24.</line>
        <line lrx="935" lry="1584" ulx="321" uly="1543">6. Ich habe *gepflanzet, Apollo hat</line>
        <line lrx="935" lry="1621" ulx="284" uly="1575">begoſſen, aber GOtt hat das gedeyen ge⸗</line>
        <line lrx="864" lry="1653" ulx="282" uly="1613">geben. * Jac 1, ZI.</line>
        <line lrx="932" lry="1688" ulx="320" uly="1647">7. Soiſt nun weder der da pflanzet,</line>
        <line lrx="931" lry="1722" ulx="283" uly="1682">noch der da begeuſſet, etwas; ſondern</line>
        <line lrx="748" lry="1753" ulx="282" uly="1717">GOtt, der das gedeyen giebt.</line>
        <line lrx="930" lry="1789" ulx="319" uly="1752">8. Deraber vfianzet, und der da be⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1827" ulx="282" uly="1784">geuſſet, iſt einer wie der ander. Ein⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1861" ulx="282" uly="1819">jeglicher aber wird ſeinen lohn empfa⸗</line>
        <line lrx="664" lry="1896" ulx="283" uly="1854">hen nach ſeiner arbeit.</line>
        <line lrx="795" lry="1926" ulx="381" uly="1890">* Pſ. 62, 13. Röm. 2/,6.</line>
        <line lrx="929" lry="1966" ulx="316" uly="1924">9. Denn wir ſind GOttes mitarbei⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1999" ulx="279" uly="1959">ter: ihr ſeyd GOttes ackerwerk, und</line>
        <line lrx="547" lry="2028" ulx="280" uly="1994">+ GOttes gebäu.</line>
        <line lrx="827" lry="2067" ulx="363" uly="2028">* 2 Coxr. 6, I. † Eph. 2/ 20.</line>
        <line lrx="927" lry="2102" ulx="313" uly="2062">10. Ich * von GOttes gnaden, die mir</line>
        <line lrx="927" lry="2138" ulx="278" uly="2097">gegeben iſt, habe den grund geleget als</line>
        <line lrx="927" lry="2169" ulx="278" uly="2130">ein weiſer haumeiſter; ein ander bauet</line>
        <line lrx="926" lry="2203" ulx="275" uly="2164">darauf. Ein jeglicher aber ſehe zu, wie</line>
        <line lrx="889" lry="2237" ulx="275" uly="2197">er darauf baue. * c. I5, 10.</line>
        <line lrx="924" lry="2273" ulx="309" uly="2231">II. Einen * andern grund kan zwar</line>
        <line lrx="924" lry="2310" ulx="275" uly="2265">niemand legen guſſer dem, der geleget</line>
        <line lrx="727" lry="2335" ulx="275" uly="2297">iſt, welcher iſt I ſus Chriſt.</line>
        <line lrx="735" lry="2401" ulx="377" uly="2330">S ab aj. 2816: ſt</line>
        <line lrx="920" lry="2408" ulx="307" uly="2369">12: So aber jemand auf dieſen grund</line>
        <line lrx="917" lry="2444" ulx="272" uly="2381">bauet gold, ſilber, edelſtein, bolz en⸗</line>
        <line lrx="560" lry="2470" ulx="271" uly="2432">ſtoppeln,. .</line>
        <line lrx="917" lry="2512" ulx="304" uly="2464">13. So wird eines jeglichen wert of⸗</line>
        <line lrx="914" lry="2544" ulx="270" uly="2498">fenbar werden; der tag wirds klar ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="667" type="textblock" ulx="959" uly="219">
        <line lrx="1606" lry="262" ulx="965" uly="219">werden, und * welcherley eines jeglichen</line>
        <line lrx="1544" lry="293" ulx="966" uly="252">werk ſey, wird das feuer bewähren.</line>
        <line lrx="1473" lry="331" ulx="1120" uly="289">Eſaj. 48, 10. .</line>
        <line lrx="1606" lry="366" ulx="1004" uly="321">14. Wird jemands werk bleiben, das</line>
        <line lrx="1606" lry="397" ulx="966" uly="356">er darguf gehauet hat, ſo wird er lohn</line>
        <line lrx="1132" lry="422" ulx="967" uly="391">empfahen.</line>
        <line lrx="1606" lry="462" ulx="959" uly="426">IS5§. Wird aber jemands werk ver⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="499" ulx="967" uly="458">brennen, ſo wird er deß ſchaden leiden;</line>
        <line lrx="1604" lry="534" ulx="967" uly="494">er ſelbſt aber wird ſelig werden, ſo doch,</line>
        <line lrx="1246" lry="562" ulx="966" uly="528">als durchs feuer.</line>
        <line lrx="1603" lry="602" ulx="1003" uly="562">16. Wiſſet ihr nicht, daß ihr Gottes</line>
        <line lrx="1604" lry="637" ulx="964" uly="599">vtempel ſeyd, und der Geiſt Gttes in</line>
        <line lrx="1186" lry="667" ulx="966" uly="633">euch wohnet?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1328" type="textblock" ulx="961" uly="705">
        <line lrx="1573" lry="743" ulx="1024" uly="705">(. 3/ 17⸗ Ebr. 3/ 6. I Petr. 2/ §.</line>
        <line lrx="1602" lry="775" ulx="998" uly="737">17. So jemand den tempel Gottes</line>
        <line lrx="1599" lry="809" ulx="966" uly="771">verderbet, den wird GOtt verderben:</line>
        <line lrx="1602" lry="849" ulx="965" uly="804">Denn der tempel Gottes iſt heilig, der</line>
        <line lrx="1129" lry="871" ulx="965" uly="839">ſeyd ihr.</line>
        <line lrx="1600" lry="915" ulx="998" uly="874">„19. Niemand * betrüge ſich ſelbſt.</line>
        <line lrx="1600" lry="950" ulx="963" uly="906">Welcher ſich unter euch dünket weiſe</line>
        <line lrx="1600" lry="983" ulx="963" uly="942">zu ſeyn, der werde ein † narr in die⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1019" ulx="964" uly="977">ſex wet, daß er möge weiſe ſeyn.</line>
        <line lrx="1503" lry="1053" ulx="1048" uly="1013">* Jac. I/ 22. † 1 Cor. 4/10.</line>
        <line lrx="1598" lry="1088" ulx="996" uly="1047">19. Denn dieſer welt weisheit iſt</line>
        <line lrx="1596" lry="1128" ulx="961" uly="1078">thorheit bey GOtt. Denn es ſtehet ge⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1156" ulx="963" uly="1113">ſchrieben: * Die weiſen erhaſchet er in</line>
        <line lrx="1567" lry="1194" ulx="961" uly="1149">ihrer klugheit. * Hiob 5, 13.</line>
        <line lrx="1596" lry="1230" ulx="996" uly="1187">20. Und abermal: Der HERNR weißt</line>
        <line lrx="1563" lry="1261" ulx="962" uly="1218">der weiſen gedanken, daß ſie eitei ſind.</line>
        <line lrx="1594" lry="1294" ulx="995" uly="1255">21. Darum rühme ſich niemand eines</line>
        <line lrx="1442" lry="1328" ulx="961" uly="1288">menſchen. Es iſt alles euer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="1354" type="textblock" ulx="995" uly="1329">
        <line lrx="1046" lry="1354" ulx="995" uly="1329">22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1468" type="textblock" ulx="959" uly="1355">
        <line lrx="1594" lry="1405" ulx="959" uly="1355">Kephas oder die welt, es ſey das leben</line>
        <line lrx="1593" lry="1435" ulx="960" uly="1391">oder der tod, es ſey das gegenwärtige</line>
        <line lrx="1518" lry="1468" ulx="960" uly="1427">oder das zukünftige, alleg iſt euer;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="1536" type="textblock" ulx="958" uly="1494">
        <line lrx="1561" lry="1536" ulx="958" uly="1494">aber iſt GOttes. * (. II/ 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2220" type="textblock" ulx="946" uly="1540">
        <line lrx="1464" lry="1596" ulx="1089" uly="1540">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="1590" lry="1631" ulx="958" uly="1591">Der prodiger anſehen, amt und zuſtand.</line>
        <line lrx="1559" lry="1673" ulx="992" uly="1625">[Epiſt. am 3. ſonnt. des Advents.</line>
        <line lrx="1588" lry="1701" ulx="1037" uly="1660">Afür halte uns jedermann, nemlich</line>
        <line lrx="1589" lry="1738" ulx="1055" uly="1697">für *Chriſti diener, und haushal⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="1770" ulx="1054" uly="1732">ker über GOttes geheimniſſe⸗</line>
        <line lrx="1388" lry="1802" ulx="1124" uly="1766">* Matth. 16/ 19.</line>
        <line lrx="1587" lry="1845" ulx="989" uly="1799">2. Nun ſuchet man nicht mehr an den</line>
        <line lrx="1588" lry="1873" ulx="955" uly="1832">haushattern, denn daß * ſie treu erfun⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1913" ulx="946" uly="1869">den werden. * Luc. 12 42.</line>
        <line lrx="1585" lry="1943" ulx="989" uly="1902">3. Miyaber iſts ein geringes, daß ich</line>
        <line lrx="1587" lry="1983" ulx="954" uly="1938">von euch gerichtet werde, oder von einem</line>
        <line lrx="1584" lry="2011" ulx="954" uly="1971">menſchlichen tage; auch richte ich mich</line>
        <line lrx="1377" lry="2050" ulx="953" uly="2005">ſelbſt nicht.</line>
        <line lrx="1582" lry="2082" ulx="986" uly="2040">4. Ich bin mir wohl nichts bewußt,</line>
        <line lrx="1584" lry="2125" ulx="951" uly="2074">aber darinnen * bin ich nicht gerechtfer⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="2155" ulx="952" uly="2108">tiget: der † HErr iſts aber, der mich</line>
        <line lrx="1583" lry="2189" ulx="950" uly="2139">richtet. *2² Moſ. 34,/7. † Pf. 35724.</line>
        <line lrx="1584" lry="2220" ulx="985" uly="2179">5§5. Daxum richtet nicht vor der zeit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2391" type="textblock" ulx="947" uly="2211">
        <line lrx="1582" lry="2252" ulx="950" uly="2211">bis der HErr komme, weicher auch</line>
        <line lrx="1582" lry="2287" ulx="948" uly="2246">wird ans licht bringen, was im fin⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2327" ulx="947" uly="2280">ſtern verborgen iſt, und den rath der</line>
        <line lrx="1581" lry="2353" ulx="947" uly="2313">herzen offenbaren: alsdann wird ei⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="2391" ulx="947" uly="2350">nem jeglichen von Gtt lob wider⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2561" type="textblock" ulx="943" uly="2381">
        <line lrx="1077" lry="2418" ulx="945" uly="2381">fahren.]</line>
        <line lrx="1578" lry="2458" ulx="978" uly="2417">6. Sölches aber, lieben brüder, ha⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="2494" ulx="945" uly="2448">be ich auf mich und Apollo gedeutet,</line>
        <line lrx="1577" lry="2526" ulx="943" uly="2489">um euret willen: daß ihr an uns ler⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="2561" ulx="943" uly="2519">net, daß * niemand höher von ſich halte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="2580" type="textblock" ulx="271" uly="2531">
        <line lrx="916" lry="2580" ulx="271" uly="2531">chen: denn es wird durchs feuer offenbar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="2630" type="textblock" ulx="941" uly="2551">
        <line lrx="1575" lry="2598" ulx="941" uly="2551">denn jezt geſchrieben iſt, auf daß ſich</line>
        <line lrx="1576" lry="2630" ulx="1503" uly="2597">nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="706" type="textblock" ulx="998" uly="668">
        <line lrx="1625" lry="706" ulx="998" uly="668">* C. 6/ [9. 2 Cor. 6,16. Eph. 2,2 I. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="1364" type="textblock" ulx="1067" uly="1324">
        <line lrx="1624" lry="1364" ulx="1067" uly="1324">Es ſey Paulus oder Apolto, es ſey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1504" type="textblock" ulx="993" uly="1465">
        <line lrx="1606" lry="1504" ulx="993" uly="1465">23. Ihr * aber ſeyd Chriſti; Chriſtus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1893" type="textblock" ulx="1651" uly="1829">
        <line lrx="1739" lry="1866" ulx="1651" uly="1829"> lade</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="2563" type="textblock" ulx="1658" uly="2550">
        <line lrx="1663" lry="2563" ulx="1658" uly="2550">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="261" type="textblock" ulx="1646" uly="227">
        <line lrx="1739" lry="261" ulx="1646" uly="227">cſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="297" type="textblock" ulx="1692" uly="269">
        <line lrx="1739" lry="297" ulx="1692" uly="269">ands</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="506" type="textblock" ulx="1688" uly="337">
        <line lrx="1739" lry="373" ulx="1706" uly="337">.4</line>
        <line lrx="1737" lry="401" ulx="1690" uly="371">Pas</line>
        <line lrx="1739" lry="440" ulx="1689" uly="409">Pfange</line>
        <line lrx="1739" lry="475" ulx="1689" uly="442">gen ho</line>
        <line lrx="1730" lry="506" ulx="1688" uly="476">deres</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="915" type="textblock" ulx="1682" uly="546">
        <line lrx="1737" lry="579" ulx="1703" uly="546">g. J</line>
        <line lrx="1739" lry="613" ulx="1687" uly="577">ſeſd ſc</line>
        <line lrx="1739" lry="646" ulx="1688" uly="614">ohne n</line>
        <line lrx="1739" lry="683" ulx="1689" uly="648">ſchete,</line>
        <line lrx="1739" lry="724" ulx="1688" uly="683">ſenſct</line>
        <line lrx="1739" lry="761" ulx="1698" uly="720">, I</line>
        <line lrx="1739" lry="792" ulx="1682" uly="752">ſel fir</line>
        <line lrx="1736" lry="828" ulx="1682" uly="789"> denm</line>
        <line lrx="1739" lry="855" ulx="1682" uly="825">ſndein</line>
        <line lrx="1739" lry="896" ulx="1682" uly="857">en eng</line>
        <line lrx="1739" lry="915" ulx="1727" uly="899">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1068" type="textblock" ulx="1682" uly="932">
        <line lrx="1739" lry="962" ulx="1699" uly="932">10.</line>
        <line lrx="1736" lry="999" ulx="1683" uly="962">pilenz</line>
        <line lrx="1739" lry="1031" ulx="1683" uly="996">Wir cc</line>
        <line lrx="1735" lry="1068" ulx="1682" uly="1030">lerpich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1523" type="textblock" ulx="1678" uly="1105">
        <line lrx="1738" lry="1137" ulx="1696" uly="1105">II. B</line>
        <line lrx="1739" lry="1172" ulx="1682" uly="1133">funger</line>
        <line lrx="1739" lry="1212" ulx="1682" uly="1171">nerde</line>
        <line lrx="1739" lry="1244" ulx="1679" uly="1210">ewiſe</line>
        <line lrx="1738" lry="1277" ulx="1707" uly="1248">32</line>
        <line lrx="1739" lry="1311" ulx="1693" uly="1282">l U</line>
        <line lrx="1737" lry="1346" ulx="1678" uly="1311">unſerne</line>
        <line lrx="1739" lry="1384" ulx="1678" uly="1348"> ſegne</line>
        <line lrx="1739" lry="1415" ulx="1679" uly="1382">ſo dulde</line>
        <line lrx="1739" lry="1449" ulx="1679" uly="1412">fehen</line>
        <line lrx="1739" lry="1488" ulx="1694" uly="1452">Gef</line>
        <line lrx="1739" lry="1523" ulx="1695" uly="1487">1The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1832" type="textblock" ulx="1680" uly="1763">
        <line lrx="1739" lry="1804" ulx="1680" uly="1763">ichtne</line>
        <line lrx="1739" lry="1832" ulx="1681" uly="1794">et iht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2249" type="textblock" ulx="1683" uly="1940">
        <line lrx="1739" lry="1968" ulx="1701" uly="1940">16.</line>
        <line lrx="1732" lry="2002" ulx="1683" uly="1970">meine</line>
        <line lrx="1739" lry="2042" ulx="1700" uly="2011">17.</line>
        <line lrx="1739" lry="2077" ulx="1685" uly="2035">Amot</line>
        <line lrx="1738" lry="2106" ulx="1688" uly="2077">iſi me</line>
        <line lrx="1739" lry="2142" ulx="1690" uly="2105">Hrr</line>
        <line lrx="1739" lry="2178" ulx="1689" uly="2143">ſege,</line>
        <line lrx="1739" lry="2212" ulx="1688" uly="2176">ſch an</line>
        <line lrx="1736" lry="2249" ulx="1687" uly="2209">lehre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2495" type="textblock" ulx="1687" uly="2286">
        <line lrx="1729" lry="2320" ulx="1704" uly="2286">19.</line>
        <line lrx="1736" lry="2352" ulx="1687" uly="2315">lürde</line>
        <line lrx="1739" lry="2386" ulx="1704" uly="2359">19.</line>
        <line lrx="1739" lry="2422" ulx="1692" uly="2386">⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="2457" ulx="1694" uly="2422">d tr</line>
        <line lrx="1739" lry="2495" ulx="1697" uly="2456">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2595" type="textblock" ulx="1694" uly="2530">
        <line lrx="1733" lry="2561" ulx="1707" uly="2530">60.</line>
        <line lrx="1739" lry="2595" ulx="1694" uly="2559">ſicht</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1093" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1093">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1093.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="59" lry="217" type="textblock" ulx="2" uly="173">
        <line lrx="59" lry="217" ulx="2" uly="173">134.</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="299" type="textblock" ulx="0" uly="229">
        <line lrx="83" lry="267" ulx="0" uly="229">einesſegſet</line>
        <line lrx="68" lry="299" ulx="0" uly="267">ewahetr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="403" type="textblock" ulx="0" uly="331">
        <line lrx="84" lry="367" ulx="0" uly="331"> bltiten</line>
        <line lrx="85" lry="403" ulx="0" uly="370">Wird rg</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2421" type="textblock" ulx="0" uly="2324">
        <line lrx="54" lry="2349" ulx="16" uly="2324">1 at!</line>
        <line lrx="75" lry="2391" ulx="1" uly="2349"> Nid</line>
        <line lrx="73" lry="2421" ulx="0" uly="2382">et N</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2582" type="textblock" ulx="2" uly="2442">
        <line lrx="73" lry="2465" ulx="23" uly="2449">18 6, ſich</line>
        <line lrx="71" lry="2495" ulx="5" uly="2442">iterrle</line>
        <line lrx="71" lry="2543" ulx="2" uly="2486">8 teſi,</line>
        <line lrx="69" lry="2550" ulx="2" uly="2521">an uns</line>
        <line lrx="90" lry="2582" ulx="3" uly="2534">un e</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2653" type="textblock" ulx="0" uly="2558">
        <line lrx="58" lry="2606" ulx="0" uly="2558">hſſh</line>
        <line lrx="68" lry="2653" ulx="45" uly="2618">66</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1311" type="textblock" ulx="6" uly="1276">
        <line lrx="92" lry="1311" ulx="6" uly="1276">giemmandend</line>
      </zone>
      <zone lrx="551" lry="224" type="textblock" ulx="328" uly="169">
        <line lrx="551" lry="224" ulx="328" uly="169">Cap. 4. F.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="223" type="textblock" ulx="676" uly="171">
        <line lrx="1068" lry="223" ulx="676" uly="171">an die Corinthier.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="236" type="textblock" ulx="1416" uly="177">
        <line lrx="1494" lry="236" ulx="1416" uly="177">169</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="1071" type="textblock" ulx="189" uly="245">
        <line lrx="834" lry="280" ulx="194" uly="245">nicht einer wider den andern um je⸗</line>
        <line lrx="573" lry="319" ulx="193" uly="278">mands willen aufblaſe.</line>
        <line lrx="723" lry="347" ulx="293" uly="313">* Spr. 3/7. Röm. 12, 3.</line>
        <line lrx="830" lry="387" ulx="228" uly="347">2. Denn wer hat dich vorgezogen?</line>
        <line lrx="828" lry="414" ulx="193" uly="379">* Was haſt du aber, das du nicht em⸗</line>
        <line lrx="828" lry="456" ulx="192" uly="416">pfangen haſt? So du es aber empfan⸗</line>
        <line lrx="829" lry="490" ulx="192" uly="450">gen haſt, was rühmeſt du dich denn, als</line>
        <line lrx="663" lry="519" ulx="193" uly="484">der es nicht empfangen hätte?</line>
        <line lrx="792" lry="560" ulx="292" uly="519">* Iph. 3/ 27. Jac. I/ I7.</line>
        <line lrx="830" lry="588" ulx="226" uly="553">8. Ihr ſeyd ſchon ſatt worden, ihr</line>
        <line lrx="832" lry="621" ulx="191" uly="585">ſeyd ſchon reich worden, ihr herrſchet</line>
        <line lrx="830" lry="663" ulx="193" uly="621">ohne uns; und wollte GOtt, ihr herr⸗</line>
        <line lrx="829" lry="691" ulx="194" uly="655">ſchetet, auf daß auch wir mit euch</line>
        <line lrx="493" lry="725" ulx="192" uly="690">herrſchen möchten.</line>
        <line lrx="831" lry="767" ulx="226" uly="725">92. Ich halte aber, GOtt habe uns apo⸗</line>
        <line lrx="829" lry="802" ulx="189" uly="758">ſtel für die allergeringſten dargeſtellet,</line>
        <line lrx="829" lry="835" ulx="192" uly="795">als dem * tode übergeben: Denn wir</line>
        <line lrx="830" lry="864" ulx="191" uly="827">ſind ein ſchauſpiel worden der welt, und</line>
        <line lrx="675" lry="898" ulx="191" uly="863">den engeln, und den menſchen.</line>
        <line lrx="829" lry="940" ulx="292" uly="899">* Pſ. 49/23. Röm. 8, 36.</line>
        <line lrx="829" lry="974" ulx="226" uly="934">10. Wir ſind * narren um Chriſti</line>
        <line lrx="828" lry="1005" ulx="193" uly="967">willen; ihr aber ſeyd klug in Chriſto.</line>
        <line lrx="830" lry="1042" ulx="192" uly="1002">Wir ſchwach; ihr aber ſtark. Ihr</line>
        <line lrx="676" lry="1071" ulx="194" uly="1035">herrlich; wir aber verachtet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="2384" type="textblock" ulx="190" uly="1076">
        <line lrx="784" lry="1112" ulx="423" uly="1076">* C. 3) 18. . .D</line>
        <line lrx="829" lry="1141" ulx="227" uly="1105">1I. Bis auf dieſe ſtunde leiden wir *</line>
        <line lrx="831" lry="1181" ulx="193" uly="1137">hunger und durſt, und ſind naket, und</line>
        <line lrx="831" lry="1215" ulx="192" uly="1175">† werden geſchlagen, und haben keine</line>
        <line lrx="419" lry="1243" ulx="191" uly="1210">gewiſſe ſtätte,</line>
        <line lrx="818" lry="1285" ulx="258" uly="1244">* 2 Cor. II, 27. † 2 Cor. 6, 5</line>
        <line lrx="832" lry="1317" ulx="227" uly="1279">12. Und * apbeiten, und wirken mit</line>
        <line lrx="831" lry="1354" ulx="191" uly="1312">unſern eigenen händen. Man ſchilt uns,</line>
        <line lrx="831" lry="1388" ulx="190" uly="1348">o ſegnen wir; † man verfolgt uns,</line>
        <line lrx="831" lry="1421" ulx="191" uly="1381">ſo dulden wirs; man läſtert uns, ſo</line>
        <line lrx="373" lry="1448" ulx="191" uly="1415">flehen wir.</line>
        <line lrx="828" lry="1493" ulx="199" uly="1451">Geſch. 19,3. c. 20, 34. 1 Cor. 9/15.</line>
        <line lrx="830" lry="1526" ulx="197" uly="1485">1Theſſ. 2/5. 2 The ſſ. 3,8. † Pſ. 109/28.</line>
        <line lrx="832" lry="1559" ulx="230" uly="1520">13. Wir ſind ſtets als ein fluch der</line>
        <line lrx="800" lry="1596" ulx="192" uly="1554">welt, und ein fegopfer aller leute.</line>
        <line lrx="830" lry="1629" ulx="228" uly="1588">14. Nicht ſchreibe ich ſolches, daß ich</line>
        <line lrx="833" lry="1663" ulx="191" uly="1621">euch beſchäme, ſondern ich ermahne</line>
        <line lrx="700" lry="1690" ulx="193" uly="1657">euch, als * meine lieben kinder.</line>
        <line lrx="622" lry="1732" ulx="368" uly="1693">* 1Theſſ. 2, 1I1.</line>
        <line lrx="831" lry="1766" ulx="228" uly="1727">15. Denn ob ihr gleich zehen tauſend</line>
        <line lrx="830" lry="1800" ulx="192" uly="1760">zuchtmeiſter hättet in Chriſto, ſo ha⸗</line>
        <line lrx="831" lry="1833" ulx="193" uly="1794">bet ihr doch nicht viele väter. Denn</line>
        <line lrx="831" lry="1867" ulx="193" uly="1827">ich habe euch * gezeuget in Chriſto JE⸗</line>
        <line lrx="571" lry="1895" ulx="191" uly="1861">ſu, durchs evangelium.</line>
        <line lrx="629" lry="1930" ulx="373" uly="1898">* Geſch. I8, 11.</line>
        <line lrx="834" lry="1970" ulx="229" uly="1931">16. Darum ermahne ich euch; * ſeyd</line>
        <line lrx="801" lry="2003" ulx="193" uly="1964">meine nachfolger x* c. 11/I.</line>
        <line lrx="835" lry="2033" ulx="233" uly="1998">17. Aus derſelbigen urſach habe ich</line>
        <line lrx="835" lry="2067" ulx="193" uly="2033">Timotheum zu euch geſandt, * welcher</line>
        <line lrx="836" lry="2106" ulx="196" uly="2067">iſt mein lieber und getreuer ſohn in dem</line>
        <line lrx="836" lry="2141" ulx="197" uly="2101">HErrn, daß er euch erinnere meiner</line>
        <line lrx="837" lry="2175" ulx="196" uly="2136">wege, die da in Chriſto ſind, gleichwie</line>
        <line lrx="837" lry="2206" ulx="257" uly="2171">au allen enden in allen gemeinen</line>
        <line lrx="599" lry="2244" ulx="211" uly="2212">ehre.</line>
        <line lrx="723" lry="2278" ulx="299" uly="2238">* I Tim. 1, 2. 2 Tim. 1, 2.</line>
        <line lrx="838" lry="2312" ulx="235" uly="2273">18. Es blähen ſich etliche auf, als</line>
        <line lrx="753" lry="2348" ulx="196" uly="2307">würde ich nicht zu euch kommen.</line>
        <line lrx="837" lry="2384" ulx="235" uly="2342">19. Ich will aber gar kürzlich zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="853" lry="2416" type="textblock" ulx="201" uly="2377">
        <line lrx="853" lry="2416" ulx="201" uly="2377">euch kommen, * ſo der HERR will,</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="2448" type="textblock" ulx="200" uly="2409">
        <line lrx="837" lry="2448" ulx="200" uly="2409">und erlernen, nicht die worte der auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="707" lry="2481" type="textblock" ulx="180" uly="2445">
        <line lrx="707" lry="2481" ulx="180" uly="2445">geblaſenen, ſondern die kraft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="2626" type="textblock" ulx="201" uly="2480">
        <line lrx="620" lry="2520" ulx="359" uly="2480">* Geſch. 18/21.</line>
        <line lrx="837" lry="2555" ulx="226" uly="2514">20. Denn * das reich GOttes ſtehet</line>
        <line lrx="779" lry="2610" ulx="201" uly="2544">nicht in worten „ſondern in kraft.</line>
        <line lrx="569" lry="2626" ulx="356" uly="2588">4. . 2/ 4*.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1690" type="textblock" ulx="848" uly="1654">
        <line lrx="1360" lry="1690" ulx="848" uly="1654">gleichwie ihr ungeſäuert ſeyd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="2654" type="textblock" ulx="851" uly="247">
        <line lrx="1502" lry="287" ulx="886" uly="247">21. Was wollt ihr? Soll ich mit der</line>
        <line lrx="1502" lry="315" ulx="852" uly="281">ruthe zu euch kommen? oder mit liebe</line>
        <line lrx="1306" lry="357" ulx="852" uly="316">und ſanftmüthigem geiſt?</line>
        <line lrx="1364" lry="413" ulx="980" uly="360">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="1503" lry="462" ulx="887" uly="423">Strafe der unzucht: Ausfegung des</line>
        <line lrx="1503" lry="496" ulx="851" uly="459">ſauerteigs: Wie und warum die ſünde</line>
        <line lrx="1023" lry="525" ulx="852" uly="494">zu meiden.</line>
        <line lrx="1503" lry="578" ulx="869" uly="536">TS gehet ein gemein geſchrei, daß hu⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="612" ulx="933" uly="573">rerey unter euch iſt, und eine ſolche</line>
        <line lrx="1503" lry="648" ulx="931" uly="606">hurerey, da auch die heyden nicht</line>
        <line lrx="1502" lry="679" ulx="852" uly="641">von zu ſagen wiſſen, daß * einer ſei⸗</line>
        <line lrx="1224" lry="711" ulx="852" uly="675">nes vaters weib habe.</line>
        <line lrx="1502" lry="784" ulx="885" uly="744">2. Und ihr ſeyd aufgeblaſen, und ha⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="816" ulx="852" uly="779">bet nicht vielmehr leid getragen/ auf daß,</line>
        <line lrx="1504" lry="852" ulx="853" uly="813">der das werk gethan hat, von euch ge⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="887" ulx="852" uly="849">than würde. .</line>
        <line lrx="1503" lry="923" ulx="886" uly="882">3. Ich * zwar, als der ich mit dem</line>
        <line lrx="1502" lry="956" ulx="851" uly="917">leibe nicht da bin, doch mit dem gei⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="990" ulx="852" uly="951">ſte gegenwärtig, habe ſchon als gegen⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="1025" ulx="861" uly="987">wärrig beſchloſſen über den, der ſol⸗</line>
        <line lrx="1270" lry="1055" ulx="852" uly="1020">ches alſo gethan hat, .</line>
        <line lrx="1381" lry="1089" ulx="953" uly="1055">* 2 Cor. 10/ 2. Col. 2/ F.</line>
        <line lrx="1502" lry="1127" ulx="888" uly="1090">4. In dem namen unſers HErrn JE⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="1163" ulx="853" uly="1124">ſu Chriſti, in euver verſammlung mit</line>
        <line lrx="1501" lry="1198" ulx="853" uly="1159">meinem geiſt, und * mit der kraft un⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="1232" ulx="854" uly="1193">ſers HErrn IEſu Ehriſti,</line>
        <line lrx="1488" lry="1266" ulx="1018" uly="1228">* Matth. 16,/ 19. .</line>
        <line lrx="1485" lry="1299" ulx="889" uly="1262">§. Ihn * zu übergeben dem ſfatan</line>
        <line lrx="1500" lry="1336" ulx="853" uly="1297">zum verderben des fleiſches, auf daß der</line>
        <line lrx="1501" lry="1372" ulx="854" uly="1331">geiſt ſelig werde am tage des HErrn</line>
        <line lrx="1431" lry="1409" ulx="854" uly="1363">JEſu. * 1 Tim. 1/ 20.</line>
        <line lrx="1391" lry="1452" ulx="980" uly="1412">(Epiſtel am Oſtertage.)</line>
        <line lrx="1500" lry="1489" ulx="855" uly="1446">6. Uer ruhm iſt nicht fein. Wiſſet ihr</line>
        <line lrx="1501" lry="1522" ulx="949" uly="1482">nicht, daß ein * wenig ſauerteig</line>
        <line lrx="1281" lry="1551" ulx="854" uly="1516">den ganzen teig verſäuert?</line>
        <line lrx="1477" lry="1593" ulx="1056" uly="1552">* Gal. 5/ 9. P</line>
        <line lrx="1500" lry="1625" ulx="888" uly="1585">7. Darum feget den alten ſauerteig</line>
        <line lrx="1499" lry="1656" ulx="854" uly="1619">aus, auf daß ihr ein neuer teig ſeyd⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="1694" ulx="887" uly="1658">. Denn</line>
        <line lrx="1499" lry="1731" ulx="854" uly="1689">wir haben auch * ein oſterlamm, das</line>
        <line lrx="1326" lry="1758" ulx="853" uly="1724">iſt Chriſtus, für uns geopfert. .</line>
        <line lrx="1397" lry="1794" ulx="983" uly="1759">* Eſ. 53/7. I Petr. I, 19.</line>
        <line lrx="1498" lry="1827" ulx="884" uly="1794">8. Darum laſſet uns * oſtern halten</line>
        <line lrx="1497" lry="1865" ulx="853" uly="1828">nicht im alten ſauerteige, auch nicht im</line>
        <line lrx="1499" lry="1896" ulx="853" uly="1862">ſauerteige der bosheit und ſchalkheit,</line>
        <line lrx="1499" lry="1934" ulx="852" uly="1896">ſondern in dem ſüßteige der lauter⸗</line>
        <line lrx="1342" lry="1967" ulx="854" uly="1928">keit und der wahrheit.]</line>
        <line lrx="1362" lry="2003" ulx="979" uly="1965">* 2 Moſ. 12/ 3 I5. 19.</line>
        <line lrx="1498" lry="2038" ulx="890" uly="1996">9. Ich habe euch geſchrieben in dem</line>
        <line lrx="1499" lry="2071" ulx="857" uly="2030">brief, daß ihr * nichts ſollt zu ſchaffen</line>
        <line lrx="1459" lry="2099" ulx="857" uly="2065">haben mit den hurern. .</line>
        <line lrx="1456" lry="2139" ulx="924" uly="2100">* Matth. 18, 17. 2 Theſſ. 3, 14.</line>
        <line lrx="1499" lry="2174" ulx="892" uly="2134">19. Das meyne ich gar nicht von den</line>
        <line lrx="1500" lry="2209" ulx="857" uly="2169">hurern in dieſer welt, oder von den gei⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="2242" ulx="857" uly="2203">zigen, oder von den räubern, oder von</line>
        <line lrx="1499" lry="2277" ulx="859" uly="2237">den abgörtiſchen; ſonſt müßter ihr die</line>
        <line lrx="1081" lry="2302" ulx="859" uly="2273">welt räumen.</line>
        <line lrx="1500" lry="2345" ulx="895" uly="2304">II. Nun aber habe ich euch geſchrie⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="2379" ulx="860" uly="2340">ben, ihr ſollt nichts mit ihnen zu ſchaf⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="2411" ulx="859" uly="2375">fen haben, nemlich ſo jemand iſt, der</line>
        <line lrx="1499" lry="2449" ulx="858" uly="2409">ſich läſſet einen bruder nennen, und iſt</line>
        <line lrx="1499" lry="2483" ulx="859" uly="2443">ein hurer, oder ein geiziger, oder ein</line>
        <line lrx="1499" lry="2518" ulx="858" uly="2477">abgöttiſcher, oder ein läſterer, oder ein</line>
        <line lrx="1499" lry="2552" ulx="858" uly="2512">trunkenbold, oder ein räuber; * mit</line>
        <line lrx="1446" lry="2586" ulx="859" uly="2546">demtelbigen ſollt ihr auch nicht eſſen.</line>
        <line lrx="1263" lry="2617" ulx="1027" uly="2581">* 2 Theſſ. 3/ 6.</line>
        <line lrx="1503" lry="2654" ulx="1347" uly="2619">12. Denn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1094" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1094">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1094.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="347" lry="234" type="textblock" ulx="241" uly="190">
        <line lrx="347" lry="234" ulx="241" uly="190">170</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="225" type="textblock" ulx="1178" uly="170">
        <line lrx="1460" lry="225" ulx="1178" uly="170">Cap. 5. 6. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="524" type="textblock" ulx="252" uly="247">
        <line lrx="915" lry="287" ulx="253" uly="247">12. Denn was gehen mich die * drauß⸗</line>
        <line lrx="915" lry="323" ulx="263" uly="281">ſen an, daß ich ſie ſollte richten? Rich⸗</line>
        <line lrx="790" lry="351" ulx="263" uly="317">tet ihr nicht, die da hinnen ſind?</line>
        <line lrx="736" lry="391" ulx="433" uly="354">* Marc. q/II.</line>
        <line lrx="915" lry="419" ulx="302" uly="385">13. GOtt aber wird, die drauſſen</line>
        <line lrx="917" lry="461" ulx="266" uly="417">ſind, richten. * Thut von euch ſelbſt</line>
        <line lrx="639" lry="489" ulx="252" uly="454">hinaus, wer da böſe iſt.</line>
        <line lrx="706" lry="524" ulx="450" uly="491">* 5 Moſ. 13/ §.</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="593" type="textblock" ulx="394" uly="540">
        <line lrx="781" lry="593" ulx="394" uly="540">Das 6. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="2415" type="textblock" ulx="252" uly="604">
        <line lrx="915" lry="645" ulx="297" uly="604">Strafe des unbefugten gerichtlichen</line>
        <line lrx="667" lry="675" ulx="257" uly="645">zankens und der hurerey.</line>
        <line lrx="915" lry="718" ulx="361" uly="683">Je darf jemand unter euch, ſo er</line>
        <line lrx="914" lry="752" ulx="381" uly="719">einen handel hat mit einem an⸗</line>
        <line lrx="914" lry="788" ulx="369" uly="753">dern, hadern vor den ungerechten,</line>
        <line lrx="707" lry="822" ulx="262" uly="789">und nicht vor den heiligen?</line>
        <line lrx="915" lry="857" ulx="299" uly="822">2. Wiſſet ihr nicht, daß * die heiligen</line>
        <line lrx="915" lry="889" ulx="259" uly="858">die welt richten werden? So denn nun</line>
        <line lrx="914" lry="926" ulx="259" uly="892">die welt ſoll von euch gerichtet werden,</line>
        <line lrx="915" lry="966" ulx="259" uly="926">ſeyd ihr denn nicht gut genug, geringere</line>
        <line lrx="880" lry="1000" ulx="259" uly="961">ſachen zu richten? * Weish. 3, 8.</line>
        <line lrx="914" lry="1033" ulx="296" uly="995">3. Wiſſet ihr nicht, daß wir über die</line>
        <line lrx="915" lry="1066" ulx="260" uly="1031">engel richten werden? Wie vielmehr</line>
        <line lrx="666" lry="1099" ulx="259" uly="1065">über die zeitlichen güter?</line>
        <line lrx="915" lry="1134" ulx="296" uly="1099">4. Ihr aber, wenn ihr über zeitlichen</line>
        <line lrx="913" lry="1173" ulx="259" uly="1134">gütern ſachen habet, ſo nehmet ihr die,</line>
        <line lrx="914" lry="1208" ulx="255" uly="1169">ſo bey der gemeine verachtet ſind, und</line>
        <line lrx="566" lry="1241" ulx="260" uly="1202">ſezet ſie zu richtern.</line>
        <line lrx="914" lry="1276" ulx="298" uly="1237">§. Euch zur ſchande muß ich das ſa⸗</line>
        <line lrx="912" lry="1312" ulx="258" uly="1272">gen. Iſt ſo gar kein weiſer unter euch?</line>
        <line lrx="909" lry="1342" ulx="258" uly="1306">Oder doch nicht einer, der da könnte</line>
        <line lrx="844" lry="1376" ulx="259" uly="1342">richten zwiſchen bruder und bruder?</line>
        <line lrx="902" lry="1409" ulx="296" uly="1377">6. Sondern ein bruder mit dem an</line>
        <line lrx="892" lry="1451" ulx="259" uly="1412">dern hadert, dazu vor den ungläubigen.</line>
        <line lrx="911" lry="1486" ulx="261" uly="1446">7. Es iſt ſchon ein fehl unter euch, daß</line>
        <line lrx="912" lry="1517" ulx="257" uly="1481">ihr mit einander rechtet. Warum* laſ⸗</line>
        <line lrx="912" lry="1550" ulx="258" uly="1515">ſet ihr euch nicht viel lieber unrecht</line>
        <line lrx="912" lry="1585" ulx="257" uly="1550">thun? Warum laſſet ihr euch nicht viel</line>
        <line lrx="600" lry="1618" ulx="255" uly="1585">lieber vervortheilen?</line>
        <line lrx="908" lry="1659" ulx="290" uly="1620">* Spr. 20,/22. Matth. 5/39. Luc. 6,29.</line>
        <line lrx="910" lry="1694" ulx="293" uly="1654">Röm. 12/19. [Theſſ. 515. 1 Petr. 3,/9.</line>
        <line lrx="910" lry="1722" ulx="291" uly="1689">8. Sondern ihr thut unrecht, und ver⸗</line>
        <line lrx="875" lry="1762" ulx="257" uly="1723">vortheilet, und ſolches an den brüdern.</line>
        <line lrx="908" lry="1794" ulx="294" uly="1758">9. Wiſſet ihr nicht, daß die ungerech⸗</line>
        <line lrx="909" lry="1827" ulx="255" uly="1793">ten werden das reich GOttes nicht erer⸗</line>
        <line lrx="909" lry="1866" ulx="256" uly="1827">ben? Laſſet euch nicht verführen, * we⸗</line>
        <line lrx="908" lry="1900" ulx="256" uly="1863">der die hurer, noch die abgöttiſchen,</line>
        <line lrx="909" lry="1936" ulx="256" uly="1895">noch die ehebrecher, noch die weichlin⸗</line>
        <line lrx="722" lry="1966" ulx="255" uly="1930">ge, noch die knabenſchänder,</line>
        <line lrx="737" lry="2006" ulx="398" uly="1967">* Gal. 5, 19. 20. 21.</line>
        <line lrx="908" lry="2040" ulx="293" uly="2001">10. Noch die diebe, noch die geizigen,</line>
        <line lrx="908" lry="2075" ulx="255" uly="2035">noch die trunkenbolde, noch die läſterer,</line>
        <line lrx="909" lry="2106" ulx="256" uly="2069">noch die räuber, werden das reich GOt⸗</line>
        <line lrx="505" lry="2136" ulx="255" uly="2104">tes ererben.</line>
        <line lrx="906" lry="2177" ulx="294" uly="2137">II. Und ſolche * ſind eurer etliche ge⸗</line>
        <line lrx="908" lry="2213" ulx="255" uly="2173">weſen; aber ihr ſeyd  abgewaſchen, ihr</line>
        <line lrx="907" lry="2242" ulx="254" uly="2206">ſeyd geheiliget, ihr ſeyd gerecht worden</line>
        <line lrx="906" lry="2279" ulx="253" uly="2240">durch den namen des HErrn JIEſn, und</line>
        <line lrx="760" lry="2312" ulx="254" uly="2273">durch den Geiſt unſer? GOttes.</line>
        <line lrx="793" lry="2350" ulx="252" uly="2307">* * Tit. 3/ 3. † Ebr. 9, 14.</line>
        <line lrx="906" lry="2382" ulx="292" uly="2341">12. Ich * habe es alles maͤcht, es</line>
        <line lrx="905" lry="2415" ulx="253" uly="2373">frommet aber nicht alles. Ich habe es</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="2611" type="textblock" ulx="252" uly="2408">
        <line lrx="844" lry="2446" ulx="253" uly="2408">alles macht, es ſoll mich aber ni</line>
        <line lrx="906" lry="2475" ulx="252" uly="2419">gefangen nehmen. t nichts</line>
        <line lrx="784" lry="2515" ulx="365" uly="2478">(.: 10,/ 23. Sir. 37, 31.</line>
        <line lrx="905" lry="2550" ulx="291" uly="2508">13. Die * ſpeiſe dem bauch, und der</line>
        <line lrx="904" lry="2586" ulx="252" uly="2541">bauch der ſpeiſe; aber Gott wird dieſen</line>
        <line lrx="810" lry="2611" ulx="252" uly="2577">und jene hinrichten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="2620" type="textblock" ulx="628" uly="2584">
        <line lrx="903" lry="2620" ulx="628" uly="2584">Der † leib aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="317" type="textblock" ulx="935" uly="244">
        <line lrx="1579" lry="286" ulx="937" uly="244">nicht der hurerey ſondern dem HErrn,</line>
        <line lrx="1338" lry="317" ulx="935" uly="279">und der HErr dem leibe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="486" type="textblock" ulx="936" uly="313">
        <line lrx="1538" lry="347" ulx="1002" uly="313">* Maͤtth. 15, 17. † I Theſſ. 4,3.</line>
        <line lrx="1578" lry="387" ulx="972" uly="347">14. GOtt aber hat * den HErrn</line>
        <line lrx="1580" lry="416" ulx="937" uly="382">auferwecket, und wird uns auch auf⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="453" ulx="936" uly="416">erwecken durch ſeine kraft.</line>
        <line lrx="1376" lry="486" ulx="1141" uly="453">* Geſch. 3/15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1183" type="textblock" ulx="936" uly="521">
        <line lrx="1578" lry="561" ulx="937" uly="521">Chriſti glieder ſind? Sollt ich nun die</line>
        <line lrx="1579" lry="591" ulx="937" uly="556">glieder Chriſti nehmen, und hurenglie⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="631" ulx="938" uly="590">der draus machen? Das ſey ferne!</line>
        <line lrx="1579" lry="660" ulx="973" uly="625">16. Oder wiſſet ihr nicht, daß, wer</line>
        <line lrx="1578" lry="700" ulx="937" uly="660">an den huren hanget, der iſt ein * leib</line>
        <line lrx="1577" lry="735" ulx="936" uly="696">mit ihr? Denn ſie werden (ſpricht er)</line>
        <line lrx="1357" lry="765" ulx="936" uly="729">zwey in einem fleiſch ſeyn.</line>
        <line lrx="1376" lry="798" ulx="1118" uly="765">* Matth. 19, §.</line>
        <line lrx="1579" lry="839" ulx="973" uly="798">17. Wer aber dem HErrn * anhan⸗</line>
        <line lrx="1394" lry="869" ulx="937" uly="834">get, der iſt ein geiſt mit ihm.</line>
        <line lrx="1487" lry="908" ulx="1076" uly="870">x JoDh). 17/ 2 I. 22. .</line>
        <line lrx="1576" lry="941" ulx="958" uly="902">18. Fliehet * die hurexey. Alle ſünden,</line>
        <line lrx="1575" lry="977" ulx="936" uly="938">die der menſch thut, ſind auſſer ſeinem</line>
        <line lrx="1577" lry="1012" ulx="936" uly="972">leibe: Wer aber huret, der fuͤndiget an</line>
        <line lrx="1543" lry="1041" ulx="937" uly="1008">ſeinem eigenen leibe. * c. 10, 8.</line>
        <line lrx="1575" lry="1081" ulx="966" uly="1041">19. Oder wiſſet ihr nicht, daß * euer</line>
        <line lrx="1572" lry="1117" ulx="936" uly="1076">leib ein tempel des heiligen Geiſtes iſt,</line>
        <line lrx="1575" lry="1152" ulx="937" uly="1111">der in euch iſt, weichen ihr habt von</line>
        <line lrx="1479" lry="1183" ulx="937" uly="1146">GOtt, und ſeyd nicht euer ſelbſt?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="1392" type="textblock" ulx="934" uly="1188">
        <line lrx="1331" lry="1217" ulx="1201" uly="1188">C. 3/ 16.</line>
        <line lrx="1575" lry="1255" ulx="970" uly="1215">20. Denn * ihr ſeyd theuer erkauft.</line>
        <line lrx="1574" lry="1290" ulx="934" uly="1249">Darum ſo  preiſet GOtt an eurem lei⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1322" ulx="937" uly="1284">be, und in eurem geiſt, welche ſind</line>
        <line lrx="1467" lry="1361" ulx="935" uly="1313">GOttes. .</line>
        <line lrx="1574" lry="1392" ulx="967" uly="1355">* c. 7/23. I Petr. 1/18. 19. Phil. 1/20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1460" type="textblock" ulx="1077" uly="1404">
        <line lrx="1456" lry="1460" ulx="1077" uly="1404">Das 7. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="1544" type="textblock" ulx="935" uly="1467">
        <line lrx="1573" lry="1512" ulx="968" uly="1467">Beſcheid auf mancherley fragen vom</line>
        <line lrx="1541" lry="1544" ulx="935" uly="1507">ehelichen, ledigen und wittwenſtande.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2598" type="textblock" ulx="928" uly="1591">
        <line lrx="1571" lry="1631" ulx="1030" uly="1591">habt, antworte ich: Es iſt dem</line>
        <line lrx="1571" lry="1666" ulx="989" uly="1625">maenſchen gut, daß er kein weib</line>
        <line lrx="1509" lry="1693" ulx="934" uly="1661">berühre. B</line>
        <line lrx="1571" lry="1734" ulx="952" uly="1694">2. Aber um der hurerey willen habe</line>
        <line lrx="1570" lry="1768" ulx="933" uly="1729">ein jeglicher ſein eigen weib, und eine</line>
        <line lrx="1553" lry="1804" ulx="931" uly="1764">jegliche habe ihren eigenen mann.</line>
        <line lrx="1569" lry="1838" ulx="968" uly="1797">3. * Der mann leiſte dem weibe die</line>
        <line lrx="1566" lry="1873" ulx="932" uly="1832">ſchuldige freundſchaft; deſſelbigen glei⸗</line>
        <line lrx="1350" lry="1901" ulx="933" uly="1868">chen das weib dem mann.</line>
        <line lrx="1525" lry="1942" ulx="1137" uly="1906">* I Petr. 3, 7.</line>
        <line lrx="1568" lry="1976" ulx="965" uly="1934">4. Das weib iſt ihres leibes nicht</line>
        <line lrx="1569" lry="2011" ulx="931" uly="1970">mächtig, ſondern der mann. Deſſelbi⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="2047" ulx="933" uly="2004">gen gleichen der mann iſt ſeines leibes</line>
        <line lrx="1458" lry="2081" ulx="933" uly="2041">nicht mächtig, ſondern das weib.</line>
        <line lrx="1567" lry="2113" ulx="968" uly="2076">5. Entziehe ſich nicht eines dem an⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="2148" ulx="932" uly="2107">dern, es ſey denn aus beyder bewilli⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="2181" ulx="932" uly="2143">gung eine zeitlang, daß ihr zum faſten</line>
        <line lrx="1568" lry="2214" ulx="930" uly="2178">und beten muſſe habt; und kommet</line>
        <line lrx="1572" lry="2250" ulx="930" uly="2212">wiederum zuſammen, auf daß euch der</line>
        <line lrx="1567" lry="2289" ulx="931" uly="2249">ſatan nicht verſuche, um euxer un⸗</line>
        <line lrx="1213" lry="2321" ulx="930" uly="2283">keuſchheit willen.</line>
        <line lrx="1567" lry="2358" ulx="964" uly="2317">6. Solches ſage ich aber aus ver⸗</line>
        <line lrx="1350" lry="2386" ulx="930" uly="2353">gunſt, und nicht aus gebot.</line>
        <line lrx="1567" lry="2427" ulx="965" uly="2386">7. Ich wollte aber lieber, alle men⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="2457" ulx="928" uly="2419">ſchen wären, wie * ich bin; aber ein jegli⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="2497" ulx="929" uly="2454">cher hat ſeine eigene gabe von GOtt, ei⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="2525" ulx="930" uly="2491">ner ſonſt, der ander ſo. * Geſch. 26/27.</line>
        <line lrx="1562" lry="2566" ulx="962" uly="2522">8. Ich ſage zwar den ledigen und</line>
        <line lrx="1563" lry="2598" ulx="928" uly="2556">wittwen: Es iſt ihnen gut, wenn ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="2662" type="textblock" ulx="928" uly="2592">
        <line lrx="1260" lry="2629" ulx="928" uly="2592">auch bleiben wie ich.</line>
        <line lrx="1561" lry="2662" ulx="1474" uly="2625">9. So</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="524" type="textblock" ulx="973" uly="485">
        <line lrx="1615" lry="524" ulx="973" uly="485">15. Wiſſet ihr nicht, daß eure leiber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="1591" type="textblock" ulx="975" uly="1548">
        <line lrx="1604" lry="1591" ulx="975" uly="1548">On dem ihr aber mir geſchrieben</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1095" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1095">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1095.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="22" lry="224" type="textblock" ulx="2" uly="178">
        <line lrx="22" lry="224" ulx="2" uly="178">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="285" type="textblock" ulx="0" uly="245">
        <line lrx="65" lry="285" ulx="0" uly="245">nheimn</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="417" type="textblock" ulx="0" uly="314">
        <line lrx="54" lry="348" ulx="0" uly="314">eſ gg.</line>
        <line lrx="67" lry="390" ulx="2" uly="350">en hom</line>
        <line lrx="68" lry="417" ulx="1" uly="384"> auch ai⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="735" type="textblock" ulx="0" uly="487">
        <line lrx="69" lry="519" ulx="3" uly="487">ere hite</line>
        <line lrx="69" lry="563" ulx="1" uly="524">ſch nunſe</line>
        <line lrx="70" lry="594" ulx="0" uly="561">hurengſen</line>
        <line lrx="43" lry="628" ulx="2" uly="595">ſernel</line>
        <line lrx="70" lry="662" ulx="3" uly="629">,das/</line>
        <line lrx="70" lry="700" ulx="0" uly="665"> eitſet</line>
        <line lrx="69" lry="735" ulx="8" uly="701">(prich tn</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="838" type="textblock" ulx="0" uly="803">
        <line lrx="71" lry="838" ulx="0" uly="803">en vnte</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1403" type="textblock" ulx="0" uly="1090">
        <line lrx="33" lry="1120" ulx="0" uly="1090">Gen</line>
        <line lrx="70" lry="1163" ulx="0" uly="1123">ſr hektten</line>
        <line lrx="41" lry="1195" ulx="0" uly="1158">oct!</line>
        <line lrx="69" lry="1263" ulx="0" uly="1221">er ttiuf</line>
        <line lrx="69" lry="1306" ulx="0" uly="1263">tlten,</line>
        <line lrx="68" lry="1330" ulx="7" uly="1295">deſce ſh</line>
        <line lrx="69" lry="1403" ulx="0" uly="1365">Ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1463" type="textblock" ulx="0" uly="1419">
        <line lrx="33" lry="1463" ulx="0" uly="1419">tel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1521" type="textblock" ulx="8" uly="1484">
        <line lrx="84" lry="1521" ulx="8" uly="1484">Fttette</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1674" type="textblock" ulx="0" uly="1516">
        <line lrx="61" lry="1554" ulx="0" uly="1516">Ketfinde</line>
        <line lrx="69" lry="1645" ulx="11" uly="1603">Eſtie</line>
        <line lrx="69" lry="1674" ulx="1" uly="1640"> kein W</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1818" type="textblock" ulx="0" uly="1744">
        <line lrx="68" lry="1779" ulx="0" uly="1744">i, udt</line>
        <line lrx="68" lry="1818" ulx="0" uly="1786">munt. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1885" type="textblock" ulx="0" uly="1849">
        <line lrx="84" lry="1885" ulx="0" uly="1849">fthnta</line>
      </zone>
      <zone lrx="490" lry="217" type="textblock" ulx="323" uly="162">
        <line lrx="490" lry="217" ulx="323" uly="162">Cap. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="210" type="textblock" ulx="658" uly="161">
        <line lrx="1055" lry="210" ulx="658" uly="161">an die Corinthier.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="209" type="textblock" ulx="1416" uly="164">
        <line lrx="1495" lry="209" ulx="1416" uly="164">171</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="1099" type="textblock" ulx="187" uly="234">
        <line lrx="832" lry="274" ulx="223" uly="234">9. So ſie aber ſich * nicht enthalten,</line>
        <line lrx="831" lry="309" ulx="189" uly="268">ſo laß ſie freien: Es iſt beſſer freien,</line>
        <line lrx="831" lry="343" ulx="193" uly="304">denn brunſt leiden. * ITim. 5,14.</line>
        <line lrx="831" lry="378" ulx="193" uly="337">10. Den ehelichen aber gebiete nicht</line>
        <line lrx="831" lry="412" ulx="189" uly="371">ich, ſondern * der HErr, daß das †† weib</line>
        <line lrx="696" lry="443" ulx="188" uly="407">ſich nicht ſcheide von dem mann.</line>
        <line lrx="795" lry="482" ulx="257" uly="442">* 1 Theſſ. 4/15. † Matth. 5, 31.</line>
        <line lrx="832" lry="516" ulx="226" uly="475">11. So ſie ſich aber ſcheidet, daß ſie</line>
        <line lrx="831" lry="545" ulx="192" uly="511">ohne ehe bleibe, oder ſich mit dem mann</line>
        <line lrx="831" lry="579" ulx="187" uly="545">verſöhne. Und daß der mann das</line>
        <line lrx="827" lry="621" ulx="189" uly="580">weib nicht von ſich laſſe.</line>
        <line lrx="833" lry="655" ulx="224" uly="614">12. Den andern aber ſage ich, nicht</line>
        <line lrx="832" lry="690" ulx="190" uly="650">der HErr: So ein bruder ein unglau⸗</line>
        <line lrx="833" lry="723" ulx="189" uly="684">big weib hat, und dieſelbige läſſet es ihr</line>
        <line lrx="833" lry="758" ulx="189" uly="719">gefallen bey ihm zu wohnen, der ſcheide</line>
        <line lrx="822" lry="793" ulx="191" uly="753">ſich nicht von ir. .</line>
        <line lrx="832" lry="826" ulx="203" uly="786">13. Und ſo ein weib einen unglaubi⸗</line>
        <line lrx="833" lry="862" ulx="187" uly="822">gen mann hat, und er läſſet es ihm ge⸗</line>
        <line lrx="833" lry="897" ulx="188" uly="856">fallen bey ihr zu wohnen, die ſcheide ſich</line>
        <line lrx="759" lry="930" ulx="189" uly="891">nicht von ihm. .</line>
        <line lrx="835" lry="966" ulx="228" uly="926">14. Denn der unglaubige mann iſt ge⸗</line>
        <line lrx="832" lry="1000" ulx="190" uly="959">heiliget durchs weib, und das unglaubi⸗</line>
        <line lrx="832" lry="1034" ulx="190" uly="994">ge weib wird geheiliget durch den mann.</line>
        <line lrx="833" lry="1062" ulx="191" uly="1030">Sonſt wären eure kinder unrein; nun</line>
        <line lrx="832" lry="1099" ulx="190" uly="1064"> aber ſind ſie heilig. * Röm. 11,/16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="1133" type="textblock" ulx="183" uly="1098">
        <line lrx="833" lry="1133" ulx="183" uly="1098">15. So aber der unglaubige ſich ſchei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="2027" type="textblock" ulx="188" uly="1132">
        <line lrx="833" lry="1173" ulx="192" uly="1132">det, ſo laß ihn ſich ſcheiden. Es iſt der</line>
        <line lrx="832" lry="1208" ulx="190" uly="1166">bruder oder die ſchweſter nicht gefangen</line>
        <line lrx="834" lry="1236" ulx="190" uly="1201">in ſolchen fällen. Im* friede aber hat</line>
        <line lrx="833" lry="1276" ulx="189" uly="1238">uns GOtt berufen. * Eph. 2, I4. 17.</line>
        <line lrx="833" lry="1311" ulx="225" uly="1271">16. Was weiſſeſt du aber, du * weib,</line>
        <line lrx="833" lry="1346" ulx="189" uly="1305">ob du den mann werdeſt ſelig machen?</line>
        <line lrx="833" lry="1380" ulx="189" uly="1340">Oder du mann, was weiſſeſt du, ob du</line>
        <line lrx="680" lry="1412" ulx="188" uly="1374">das weib werdeſt ſelig machen?</line>
        <line lrx="658" lry="1449" ulx="193" uly="1411">. * I Petr. 3, 1.</line>
        <line lrx="834" lry="1484" ulx="225" uly="1442">17. Doch wie einem jeglichen GOtt</line>
        <line lrx="833" lry="1513" ulx="190" uly="1477">hat ausgetheilet, * ein jeglicher, wie ihn</line>
        <line lrx="834" lry="1553" ulx="189" uly="1512">der HErr berufen hat, alſo wandele</line>
        <line lrx="833" lry="1582" ulx="190" uly="1547">er. Und alſo ſchaffe ichs in allen gemei⸗</line>
        <line lrx="765" lry="1620" ulx="191" uly="1585">nen. * v. 20. 24.</line>
        <line lrx="833" lry="1655" ulx="227" uly="1615">18. Jſ jemand beſchnitten berufen,</line>
        <line lrx="835" lry="1691" ulx="192" uly="1650">der zeuge keine vorhaut. Iſt jemand be⸗</line>
        <line lrx="834" lry="1725" ulx="192" uly="1685">vufen in der vorhaut, der laſſe ſich nicht</line>
        <line lrx="670" lry="1761" ulx="193" uly="1719">beſchneiden. .</line>
        <line lrx="831" lry="1796" ulx="212" uly="1755">19. Die * beſchneidung iſt nichts, und</line>
        <line lrx="833" lry="1824" ulx="192" uly="1788">die vorhaut iſt nichts, ſondern GOttes</line>
        <line lrx="830" lry="1864" ulx="191" uly="1822">gebot halten. *Gal. 5, 6. (c. 6/ 1I5.</line>
        <line lrx="833" lry="1896" ulx="227" uly="1858">20. * Ein jeglicher bleibe in dem be⸗</line>
        <line lrx="634" lry="1925" ulx="191" uly="1891">vuf / darinnen er berufen iſt.</line>
        <line lrx="585" lry="1965" ulx="336" uly="1926"> Eph. 4,I.</line>
        <line lrx="833" lry="1999" ulx="212" uly="1959">21. Biſt du ein knecht berufen, * ſorge</line>
        <line lrx="835" lry="2027" ulx="192" uly="1993">dir nicht; doch kanſt du frey werden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="597" lry="2063" type="textblock" ulx="170" uly="2028">
        <line lrx="597" lry="2063" ulx="170" uly="2028">ſo brauche deß viel lieber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="839" lry="2242" type="textblock" ulx="191" uly="2063">
        <line lrx="596" lry="2095" ulx="381" uly="2063">* I Tim. 6,2.</line>
        <line lrx="836" lry="2135" ulx="194" uly="2097">22. Denn wer ein knecht berufen iſt</line>
        <line lrx="837" lry="2169" ulx="192" uly="2131">in dem HErrn, der iſt ein gefreyter des</line>
        <line lrx="837" lry="2207" ulx="194" uly="2165">HErrn; deſſelbigen gleichen wer ein</line>
        <line lrx="839" lry="2242" ulx="191" uly="2200">freyer berufen iſt, der iſt ein knecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="2361" type="textblock" ulx="194" uly="2242">
        <line lrx="312" lry="2268" ulx="230" uly="2242">hriſti.</line>
        <line lrx="837" lry="2309" ulx="231" uly="2268">23. Ihr * ſeyd theuer erkaufet, wer⸗</line>
        <line lrx="676" lry="2361" ulx="194" uly="2298">det nicht der menſchen knechte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="2615" type="textblock" ulx="194" uly="2343">
        <line lrx="586" lry="2369" ulx="458" uly="2343">c. 6/ 20.</line>
        <line lrx="838" lry="2413" ulx="229" uly="2371">24. Ein jeglicher, lieben brüder,</line>
        <line lrx="839" lry="2446" ulx="194" uly="2407">* worinnen er berufen iſt, darinnen</line>
        <line lrx="499" lry="2475" ulx="194" uly="2439">bleibe er bey GOtt.</line>
        <line lrx="808" lry="2516" ulx="387" uly="2479">* v. 17. 20. .</line>
        <line lrx="839" lry="2547" ulx="231" uly="2509">25. Von den jungfrauen aber hab ich</line>
        <line lrx="840" lry="2586" ulx="196" uly="2540">kein gebot des HErrn; ich ſage aber</line>
        <line lrx="840" lry="2615" ulx="198" uly="2580">meint meynung, als ich barmherzig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="1406" type="textblock" ulx="851" uly="230">
        <line lrx="1497" lry="298" ulx="851" uly="230">keif erlanget habe von dem HErrn/ treu</line>
        <line lrx="1309" lry="301" ulx="851" uly="274">zu ſeyn.</line>
        <line lrx="1498" lry="340" ulx="886" uly="296">26. So meyne ich nun, ſolches * ſey</line>
        <line lrx="1499" lry="370" ulx="852" uly="331">gut, um der † gegenwärtigen noth wil⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="404" ulx="853" uly="366">len, daß es dem menſchen gut ſey alſo zu</line>
        <line lrx="1499" lry="438" ulx="853" uly="402">ſeyn. 1 Moſ. 2/18. † Jer. 16/2.</line>
        <line lrx="1498" lry="476" ulx="881" uly="436">27. Biſt du an ein weib gebunden, ſo</line>
        <line lrx="1498" lry="510" ulx="853" uly="470">ſuche nicht los zu werden; biſt du aber</line>
        <line lrx="1394" lry="546" ulx="851" uly="506">los vom weibe, ſo ſuche kein weib.</line>
        <line lrx="1499" lry="582" ulx="886" uly="539">28. So du aber freieſt, ſündigeſt du</line>
        <line lrx="1498" lry="612" ulx="852" uly="572">nicht; und ſo eine jungfrau freiet, ſün⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="651" ulx="852" uly="608">diget ſie nicht; doch werden ſolche leib⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="680" ulx="853" uly="644">liche trübſal haben. Ich verſchonete</line>
        <line lrx="1426" lry="716" ulx="853" uly="683">aber eurer gerne. .</line>
        <line lrx="1497" lry="751" ulx="887" uly="712">29. Das ſage ich aber, lieben brüder,</line>
        <line lrx="1497" lry="784" ulx="854" uly="747">die * zeit iſt kurz. Weiter iſt das die</line>
        <line lrx="1497" lry="822" ulx="855" uly="781">meynung, die da weiher haben, daß ſie</line>
        <line lrx="1497" lry="856" ulx="854" uly="817">ſeyen, als hätten ſie keine; und die da</line>
        <line lrx="1346" lry="886" ulx="855" uly="852">weinen, als weineten ſie nicht;</line>
        <line lrx="1276" lry="920" ulx="879" uly="887">. * Röm. 13/11.</line>
        <line lrx="1500" lry="961" ulx="890" uly="920">30. Und die ſich freuen, als freueten</line>
        <line lrx="1500" lry="997" ulx="854" uly="954">ſie ſich nicht; und die da kaufen, als be⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="1029" ulx="855" uly="991">ſäſſen ſie es nicht;</line>
        <line lrx="1500" lry="1064" ulx="888" uly="1022">31. Und die dieſer welt brauchen, daß</line>
        <line lrx="1501" lry="1094" ulx="854" uly="1059">ſie derſelbigen nicht misbrauchen: denn</line>
        <line lrx="1348" lry="1127" ulx="855" uly="1094">das weſen dieſer welt vergehet.</line>
        <line lrx="1504" lry="1167" ulx="890" uly="1127">32. Ich wollte aber, daß ihr ohne ſor⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="1203" ulx="856" uly="1163">ge wäret. Wer * lebig iſt, der ſorget,</line>
        <line lrx="1502" lry="1237" ulx="854" uly="1198">was den HErrn angehöret, wie er dem</line>
        <line lrx="1468" lry="1273" ulx="855" uly="1233">HErrn géfalle. I Tim. 5/ §5.</line>
        <line lrx="1503" lry="1306" ulx="889" uly="1267">33. Wer aber freiet, der ſorget, was</line>
        <line lrx="1501" lry="1341" ulx="855" uly="1301">die welt angehöret, wie *er dem weib</line>
        <line lrx="1502" lry="1377" ulx="854" uly="1335">gefalle. Es iſt ein unterſcheid zwiſchen</line>
        <line lrx="1488" lry="1406" ulx="855" uly="1373">einem weibe und einer jungfrauen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="2649" type="textblock" ulx="853" uly="1406">
        <line lrx="1343" lry="1447" ulx="1050" uly="1406">* Eph. 5/29.</line>
        <line lrx="1504" lry="1481" ulx="888" uly="1439">34. Welche nicht freiet, die ſorget,</line>
        <line lrx="1503" lry="1516" ulx="854" uly="1472">was den HErrn angehöret, daß ſie hei⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="1550" ulx="855" uly="1508">lig ſey, beyde am leib und auch am geiſt;</line>
        <line lrx="1504" lry="1584" ulx="855" uly="1544">die aber freiet, die ſorget, was die</line>
        <line lrx="1504" lry="1649" ulx="855" uly="1578">ſselt angehöret, wie ſie dem mann ge⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="1648" ulx="868" uly="1618">alle.</line>
        <line lrx="1504" lry="1688" ulx="888" uly="1647">35. Solches aber ſage ich zu eurem</line>
        <line lrx="1502" lry="1723" ulx="855" uly="1682">nuz; nicht daß ich euch einen ſtrick an</line>
        <line lrx="1504" lry="1759" ulx="854" uly="1718">den hals werfe, ſondern dazu, daß es fein</line>
        <line lrx="1503" lry="1793" ulx="854" uly="1753">iſt, und ihr ſtets und unverhindert dem</line>
        <line lrx="1461" lry="1828" ulx="853" uly="1787">HErrn dienen könnet. . .</line>
        <line lrx="1503" lry="1862" ulx="886" uly="1820">36. So aber jemand ſich läſſet dün⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="1890" ulx="853" uly="1857">ken, es wolle ſich nicht ſchicken mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="1926" ulx="854" uly="1892">ner jungfrauen, weil ſie eben wol mann⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="1965" ulx="854" uly="1926">bar iſt, und es will nicht anders ſeyn,</line>
        <line lrx="1503" lry="1998" ulx="855" uly="1960">ſo thue er, was er will; er ſündiget</line>
        <line lrx="1244" lry="2028" ulx="857" uly="1994">nicht; er laſſe ſie freien.</line>
        <line lrx="1502" lry="2067" ulx="881" uly="2029">37. Wenn einer aber ihm veſte vor⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="2103" ulx="857" uly="2063">nimmt, weil er ungezwungen iſt, und</line>
        <line lrx="1505" lry="2136" ulx="857" uly="2096">ſeinen freyen willen hat, und beſchleußt</line>
        <line lrx="1503" lry="2169" ulx="858" uly="2130">ſolches in ſeinem herzen, ſeine jungfrau</line>
        <line lrx="1434" lry="2204" ulx="858" uly="2165">alſo bleiben zu laſſen, der thut wohl.</line>
        <line lrx="1505" lry="2237" ulx="893" uly="2199">38. Endlich, welcher verheurathet,</line>
        <line lrx="1518" lry="2270" ulx="859" uly="2233">der thut wohl; welcher aber nicht ver⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="2309" ulx="860" uly="2267">heurathet, der thut beſſer.</line>
        <line lrx="1504" lry="2341" ulx="895" uly="2303">39. Ein * weib iſt gebunden an das</line>
        <line lrx="1505" lry="2377" ulx="859" uly="2337">geſez, ſo lang ihr mann lebet; ſo aber</line>
        <line lrx="1505" lry="2409" ulx="859" uly="2369">ihr mann entſchläft, iſt ſie frey ſich zu</line>
        <line lrx="1506" lry="2445" ulx="860" uly="2405">verheurathen, welchem ſie will, allein,</line>
        <line lrx="1344" lry="2479" ulx="861" uly="2438">daß es in dem HErrn geſchehe.</line>
        <line lrx="1261" lry="2513" ulx="1024" uly="2475">E Röm. 7/2.</line>
        <line lrx="1509" lry="2547" ulx="896" uly="2508">40. Seliger iſt ſie aber, wo ſie alſo blei⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="2579" ulx="861" uly="2541">bet, nach meiner meynung. Ich halte</line>
        <line lrx="1511" lry="2649" ulx="861" uly="2576">aber, ich habe auch den Geiſt Gdeta</line>
        <line lrx="1487" lry="2643" ulx="1470" uly="2620">a⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1096" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1096">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1096.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="338" lry="214" type="textblock" ulx="259" uly="171">
        <line lrx="338" lry="214" ulx="259" uly="171">172</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="211" type="textblock" ulx="770" uly="157">
        <line lrx="1088" lry="211" ulx="770" uly="157">Die 1. Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="1332" type="textblock" ulx="247" uly="232">
        <line lrx="767" lry="285" ulx="382" uly="232">Das 8. Capttel.</line>
        <line lrx="902" lry="332" ulx="264" uly="293">„Vom gözenovfer und gebrauch chriſt⸗</line>
        <line lrx="839" lry="371" ulx="254" uly="326">licher freiteit ohne äargernis.</line>
        <line lrx="899" lry="400" ulx="331" uly="365">On * dem gözenopfer aber wiſſen</line>
        <line lrx="898" lry="439" ulx="329" uly="399">wir, denn wir haben alle das</line>
        <line lrx="899" lry="469" ulx="348" uly="433">wiſſen. Das wiſſen bläſet auf,</line>
        <line lrx="898" lry="507" ulx="253" uly="464">aber die liebe beſſert. *Geſch. 15, 20.</line>
        <line lrx="898" lry="543" ulx="267" uly="502">2. So ahber * ſich jemand dünken</line>
        <line lrx="899" lry="573" ulx="250" uly="534">läßt, er wiſſe etwas, der weißt noch</line>
        <line lrx="688" lry="605" ulx="253" uly="568">nichts, wie er wiſſen ſoll.</line>
        <line lrx="762" lry="641" ulx="343" uly="605">* Gal. 6, 3. I Ttm. 6, 4.</line>
        <line lrx="903" lry="677" ulx="288" uly="638">3. So aber emand Gott liebet, der⸗</line>
        <line lrx="715" lry="708" ulx="248" uly="668">felbige iſt* von ihm erkannt.</line>
        <line lrx="869" lry="752" ulx="436" uly="709">.Z * Gal. 4/ 9. .</line>
        <line lrx="898" lry="778" ulx="286" uly="741">4. So wiſſen wir nun von der ſpeiſe</line>
        <line lrx="897" lry="814" ulx="252" uly="773">des gözenopfers, daß *ein göze nichts</line>
        <line lrx="898" lry="847" ulx="253" uly="810">in der welt ſey, und daß kein ander</line>
        <line lrx="705" lry="883" ulx="251" uly="843">GOtt ſey ohne der einzige.</line>
        <line lrx="869" lry="916" ulx="409" uly="881">* Röm. 14, 14. .</line>
        <line lrx="900" lry="954" ulx="287" uly="913">§. Und wiewol es ſind, die  götter ge⸗</line>
        <line lrx="901" lry="985" ulx="253" uly="950">nennet werden, es ſey im himmel oder</line>
        <line lrx="901" lry="1021" ulx="251" uly="981">auf erden, ſintemal es ſind viel götter</line>
        <line lrx="900" lry="1056" ulx="251" uly="1015">und viel herven; * Joh. 10/ 34. 35.</line>
        <line lrx="900" lry="1088" ulx="287" uly="1051">6. So haben wir doch nur einen</line>
        <line lrx="901" lry="1123" ulx="251" uly="1083">GOtt, den Bater, von welchem alle</line>
        <line lrx="897" lry="1159" ulx="249" uly="1119">dinge ſind, und wir in ihm; und ei⸗</line>
        <line lrx="898" lry="1193" ulx="247" uly="1154">nen HErrn IEſunn CEhriſt, durch wel⸗</line>
        <line lrx="900" lry="1255" ulx="248" uly="1182">ſchen alle dinge ſind, und wir durch</line>
        <line lrx="313" lry="1255" ulx="247" uly="1229">ihn.</line>
        <line lrx="901" lry="1297" ulx="285" uly="1258">7. Es hat aber nicht jedermann das</line>
        <line lrx="900" lry="1332" ulx="251" uly="1292">wiſſen: Denn etliche machen ihnen noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="1371" type="textblock" ulx="249" uly="1327">
        <line lrx="919" lry="1371" ulx="249" uly="1327">ein gewiſſen über dem gözen, und eſſens</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="1610" type="textblock" ulx="246" uly="1361">
        <line lrx="900" lry="1403" ulx="249" uly="1361">für gözenopfer, damit wird ihr gewiſ⸗</line>
        <line lrx="815" lry="1435" ulx="246" uly="1395">ſen, weil es ſo ſchwach iſt, beflecket.</line>
        <line lrx="899" lry="1474" ulx="285" uly="1432">8. Aber⸗ die ſpeiſe förder: uns nicht</line>
        <line lrx="900" lry="1504" ulx="249" uly="1466">vor GOtt. Eſſen wir, ſo werden wir</line>
        <line lrx="898" lry="1540" ulx="250" uly="1499">darun nicht beſſer ſeyn; eſſen wir nicht,</line>
        <line lrx="899" lry="1577" ulx="248" uly="1534">ſo werden wir darum nichts weniger</line>
        <line lrx="833" lry="1610" ulx="249" uly="1569">ſeyn. * Röm. 14,/ 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="1645" type="textblock" ulx="284" uly="1603">
        <line lrx="919" lry="1645" ulx="284" uly="1603">9. Sehet aber zu, daß dieſe * eure frei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="1712" type="textblock" ulx="245" uly="1636">
        <line lrx="899" lry="1681" ulx="245" uly="1636">heit nicht gerathe zu einem anſtoß der</line>
        <line lrx="698" lry="1712" ulx="247" uly="1667">ſchwachen. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="1746" type="textblock" ulx="327" uly="1708">
        <line lrx="798" lry="1746" ulx="327" uly="1708">*Gal. 5ä, 13. 1 Petr. 2, 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="1779" type="textblock" ulx="284" uly="1743">
        <line lrx="919" lry="1779" ulx="284" uly="1743">10. Deyn ſo dich, der du das erkännt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="1959" type="textblock" ulx="246" uly="1774">
        <line lrx="898" lry="1818" ulx="248" uly="1774">nis haſt, jemand ſehe zu tiſche ſizen im</line>
        <line lrx="897" lry="1852" ulx="247" uly="1811">gözenhauſe, wird nicht ſein gewiſſen,</line>
        <line lrx="898" lry="1885" ulx="248" uly="1845">dieweil er ſchwach iſt, verurſachet, das</line>
        <line lrx="621" lry="1917" ulx="246" uly="1880">Lözenoofer zu eſſen?</line>
        <line lrx="899" lry="1959" ulx="275" uly="1916">1I. Und wird alſo * über deinem er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="2024" type="textblock" ulx="246" uly="1946">
        <line lrx="918" lry="1996" ulx="246" uly="1946">känntnis der ſchwache bruder umsom</line>
        <line lrx="918" lry="2024" ulx="246" uly="1987">men, um welches willen doch Chriſtus</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="2093" type="textblock" ulx="246" uly="2018">
        <line lrx="894" lry="2060" ulx="246" uly="2018">geſtorben iſt. * Rüöm. 14/ I5.</line>
        <line lrx="897" lry="2093" ulx="284" uly="2054">12. Wenn ihr aber alſo ſündiget an</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="2186" type="textblock" ulx="244" uly="2084">
        <line lrx="917" lry="2130" ulx="244" uly="2084">den brüdern, und ſchlaget ihr ſchwa⸗</line>
        <line lrx="916" lry="2186" ulx="244" uly="2120">ſes gewiſſen, ſo ſündiget ihr an Chri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="896" lry="2368" type="textblock" ulx="241" uly="2160">
        <line lrx="296" lry="2182" ulx="268" uly="2160">o.</line>
        <line lrx="894" lry="2230" ulx="280" uly="2189">13. Darum, * ſo die ſpeiſe meinen</line>
        <line lrx="896" lry="2265" ulx="242" uly="2219">hruder ärgert, wollte ich nimmermehr</line>
        <line lrx="894" lry="2298" ulx="241" uly="2254">fleiſch efſen, auf daß ich meinen bruder</line>
        <line lrx="861" lry="2332" ulx="241" uly="2282">nicht ärgerte.</line>
        <line lrx="832" lry="2368" ulx="268" uly="2324">* Röm. 1472 1. 2 Cor. II/29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="889" lry="2473" type="textblock" ulx="274" uly="2369">
        <line lrx="756" lry="2428" ulx="321" uly="2369">Das 9. Capitel.</line>
        <line lrx="889" lry="2473" ulx="274" uly="2419">Wie ſich der apoſtel der chviſtlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="2505" type="textblock" ulx="239" uly="2452">
        <line lrx="910" lry="2505" ulx="239" uly="2452">freiheit in verrichtung ſeines amts ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="389" lry="2518" type="textblock" ulx="239" uly="2486">
        <line lrx="389" lry="2518" ulx="239" uly="2486">brauchet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="2614" type="textblock" ulx="239" uly="2514">
        <line lrx="863" lry="2567" ulx="319" uly="2514">In ich nicht ein apoſtel? Bin i⸗</line>
        <line lrx="890" lry="2614" ulx="239" uly="2525">B nicht frey? Habe ich nicht i</line>
      </zone>
      <zone lrx="504" lry="2712" type="textblock" ulx="399" uly="2684">
        <line lrx="504" lry="2712" ulx="399" uly="2684">— R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2167" type="textblock" ulx="913" uly="230">
        <line lrx="1567" lry="271" ulx="919" uly="230">ſern HErrn IEſum Chriſtum geſe⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="299" ulx="922" uly="264">hen? Seyd nicht ihr mein werk in dem</line>
        <line lrx="1186" lry="343" ulx="921" uly="296">HErrn?</line>
        <line lrx="1568" lry="368" ulx="956" uly="333">2. Bin ich nicht andern ein apeſtel,</line>
        <line lrx="1566" lry="408" ulx="923" uly="368">ſo bin ich doch euer apoſtel; denn * das</line>
        <line lrx="1565" lry="437" ulx="922" uly="402">ſtegel meines apoſtelamts ſeyd ihr in</line>
        <line lrx="1565" lry="473" ulx="922" uly="438">dem HErrn. * 2 Cox. 3/ 2 3.</line>
        <line lrx="1566" lry="511" ulx="957" uly="472">3. Wenn man mich fraget, ſo antwor⸗</line>
        <line lrx="1272" lry="548" ulx="922" uly="506">te ich alſo: .</line>
        <line lrx="1567" lry="578" ulx="956" uly="542">4. Haben * wir nicht macht zu eſſen</line>
        <line lrx="1533" lry="616" ulx="915" uly="575">und zu trinken? * Que. 10/8.</line>
        <line lrx="1565" lry="651" ulx="916" uly="611">5. Haben wir nicht auch macht eine</line>
        <line lrx="1567" lry="681" ulx="923" uly="644">ſchweſter zum weibe mit umher zu füh⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="719" ulx="924" uly="680">ren,* wie die andern apoſtel, und des</line>
        <line lrx="1423" lry="751" ulx="923" uly="714">HErrn brüder, und Kephas?</line>
        <line lrx="1357" lry="785" ulx="1095" uly="750">* Matth. 8, 14.</line>
        <line lrx="1571" lry="817" ulx="958" uly="784">6. Oder haben alleine ich und Barx⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="858" ulx="916" uly="818">nabas nicht macht ſolches zu thun?</line>
        <line lrx="1570" lry="888" ulx="958" uly="852">7. Welcher * zeucht jemals in den</line>
        <line lrx="1569" lry="928" ulx="916" uly="886">krieg auf ſeinen eigenen ſold? Welcher</line>
        <line lrx="1569" lry="961" ulx="913" uly="921">ſpflanzet einen weinberg, und iſſet nicht</line>
        <line lrx="1565" lry="997" ulx="914" uly="956">von ſeiner frucht? Oder, welcher wai⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="1029" ulx="916" uly="991">det eine heerde, und iſſet nicht von der</line>
        <line lrx="1230" lry="1060" ulx="916" uly="1026">milch der heerde ?</line>
        <line lrx="1371" lry="1094" ulx="1126" uly="1063">* 2 Cor. 10, 4.</line>
        <line lrx="1568" lry="1129" ulx="959" uly="1094">8. Rede ich aber ſolches auf men⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1165" ulx="917" uly="1127">ſchen weiſe? Saget nicht ſolches das ge⸗</line>
        <line lrx="1136" lry="1203" ulx="917" uly="1163">ſez auch;</line>
        <line lrx="1563" lry="1239" ulx="958" uly="1198">9. Denn im geſez Moſis * ſtehet ge⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="1274" ulx="916" uly="1231">ſchrieben: Du ſollſt dem ochſen nicht</line>
        <line lrx="1563" lry="1307" ulx="917" uly="1266">das maul verbinden, der da driſchet.</line>
        <line lrx="1422" lry="1337" ulx="924" uly="1301">Sorget GOtt für die echſen?</line>
        <line lrx="1484" lry="1377" ulx="991" uly="1336">* Moſ. 2 5/ 4. 1 Tim. 5, 18.</line>
        <line lrx="1562" lry="1406" ulx="959" uly="1371">I0. Oder ſaget ers nicht allerdinge um</line>
        <line lrx="1564" lry="1445" ulx="924" uly="1404">unſertwillen? Denn es iſt ja um unſert⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="1480" ulx="916" uly="1438">willen geſchrieben. Denn * der da pflü⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="1511" ulx="916" uly="1472">get, ſoll auf hoffnung pflügen; und der</line>
        <line lrx="1559" lry="1551" ulx="924" uly="1507">da driſchet, ſoll auf hoffnung dreſchen,</line>
        <line lrx="1559" lry="1580" ulx="917" uly="1543">daß er ſeiner hoffnung theilhaftig werde.</line>
        <line lrx="1508" lry="1620" ulx="1131" uly="1580">* 2 Tim. 2, 6. ,.</line>
        <line lrx="1557" lry="1653" ulx="926" uly="1612">II. Sos wiv euch das geiſtliche ſäen,</line>
        <line lrx="1560" lry="1684" ulx="924" uly="1645">iſts ein groß ding, ob wir euer leibli⸗</line>
        <line lrx="1119" lry="1713" ulx="913" uly="1681">ches evndten?</line>
        <line lrx="1366" lry="1753" ulx="1124" uly="1718">* Röm. 15527.</line>
        <line lrx="1557" lry="1792" ulx="959" uly="1751">12. So aber andere dieſer macht an</line>
        <line lrx="1558" lry="1821" ulx="913" uly="1784">Leuch theilhaftig ſind, warum nicht viel⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1861" ulx="923" uly="1819">mehr wir? * Aber wir haben ſolcher</line>
        <line lrx="1561" lry="1890" ulx="914" uly="1853">macht nicht gebrauchet, ſondern wir ver⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="1925" ulx="915" uly="1890">tragen allerley, daß wir nicht dem evan⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="1960" ulx="915" uly="1923">geliv Chriſti eine hindernis machen.</line>
        <line lrx="1454" lry="2001" ulx="1099" uly="1962">* 2 Cox. I1/9. .</line>
        <line lrx="1556" lry="2035" ulx="957" uly="1993">13. Wiſſet ihr nicht, daß, die da *</line>
        <line lrx="1556" lry="2072" ulx="922" uly="2026">opfern, eſſen vom opfer? Und die des</line>
        <line lrx="1481" lry="2099" ulx="915" uly="2063">altars pflegen, genieſſen des altars?</line>
        <line lrx="1555" lry="2138" ulx="975" uly="2099">* 4 Mof. 18/8. 5 Moſ. 18/ 1. 2. 3.</line>
        <line lrx="1555" lry="2167" ulx="958" uly="2132">14. Alſo hat auch der HErr befohlen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="2377" type="textblock" ulx="911" uly="2198">
        <line lrx="1452" lry="2237" ulx="911" uly="2198">ſoll en ſich vom evangelio nähren.</line>
        <line lrx="1494" lry="2274" ulx="1122" uly="2238">* Luc. 10,7.</line>
        <line lrx="1555" lry="2307" ulx="953" uly="2269">15. Ich * aber habe der keines gebrau⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="2339" ulx="917" uly="2301">chet. Ich. ſchreibe auch nicht darum</line>
        <line lrx="1554" lry="2377" ulx="917" uly="2337">davon, daß es mit mir alſo ſollte gehal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="2444" type="textblock" ulx="908" uly="2372">
        <line lrx="1549" lry="2417" ulx="908" uly="2372">ten werden. Es wäre mir lieber, ich</line>
        <line lrx="1551" lry="2444" ulx="908" uly="2405">ſtürbe, denn daß mir jemand meinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="2547" type="textblock" ulx="915" uly="2440">
        <line lrx="1414" lry="2483" ulx="915" uly="2440">ruhm ſollte zu nichte machen.</line>
        <line lrx="1498" lry="2517" ulx="1120" uly="2480">* Geſch. 18, 3. .</line>
        <line lrx="1549" lry="2547" ulx="950" uly="2510">16. Denn daß ich das evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="2590" type="textblock" ulx="906" uly="2541">
        <line lrx="1552" lry="2590" ulx="906" uly="2541">predige, darf ich mich nicht rühmen?:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="2653" type="textblock" ulx="905" uly="2578">
        <line lrx="1549" lry="2620" ulx="905" uly="2578">denn ich muß es thun. Und wehe mir⸗,</line>
        <line lrx="1547" lry="2653" ulx="1117" uly="2580">ß 8 n. Und wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2202" type="textblock" ulx="913" uly="2163">
        <line lrx="1596" lry="2202" ulx="913" uly="2163">daß, * die das evangelium verkündigen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="406" type="textblock" ulx="1679" uly="237">
        <line lrx="1739" lry="265" ulx="1682" uly="237">wenn</line>
        <line lrx="1723" lry="304" ulx="1681" uly="271">digte.</line>
        <line lrx="1739" lry="338" ulx="1697" uly="306">17.</line>
        <line lrx="1737" lry="373" ulx="1679" uly="340">lohnet;</line>
        <line lrx="1739" lry="406" ulx="1679" uly="376">miesde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="617" type="textblock" ulx="1677" uly="478">
        <line lrx="1739" lry="508" ulx="1678" uly="478">Nemlic</line>
        <line lrx="1736" lry="548" ulx="1677" uly="514">Chriſti,</line>
        <line lrx="1736" lry="583" ulx="1678" uly="548">guf daß</line>
        <line lrx="1736" lry="617" ulx="1678" uly="583">brauche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="791" type="textblock" ulx="1673" uly="655">
        <line lrx="1739" lry="685" ulx="1695" uly="655">19,D</line>
        <line lrx="1739" lry="721" ulx="1677" uly="687">dernenn</line>
        <line lrx="1739" lry="762" ulx="1674" uly="728">nuunn *</line>
        <line lrx="1739" lry="791" ulx="1673" uly="757">ſchihrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="896" type="textblock" ulx="1673" uly="829">
        <line lrx="1737" lry="861" ulx="1685" uly="829">20. D</line>
        <line lrx="1739" lry="896" ulx="1673" uly="861">iin Jnde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1908" type="textblock" ulx="1671" uly="1868">
        <line lrx="1737" lry="1908" ulx="1671" uly="1868">e M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2327" type="textblock" ulx="1671" uly="1941">
        <line lrx="1711" lry="1973" ulx="1686" uly="1941">26</line>
        <line lrx="1735" lry="2017" ulx="1671" uly="1946">ded</line>
        <line lrx="1739" lry="2048" ulx="1672" uly="2005">Rr ind</line>
        <line lrx="1739" lry="2192" ulx="1671" uly="2147">ndern</line>
        <line lrx="1723" lry="2218" ulx="1672" uly="2181">verde,</line>
        <line lrx="1739" lry="2327" ulx="1702" uly="2283">Fei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2359" type="textblock" ulx="1675" uly="2314">
        <line lrx="1739" lry="2359" ulx="1675" uly="2314">(hn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1097" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1097">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1097.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="67" lry="301" type="textblock" ulx="0" uly="236">
        <line lrx="66" lry="277" ulx="0" uly="236">um geſe</line>
        <line lrx="67" lry="301" ulx="0" uly="271">erkinden</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="480" type="textblock" ulx="0" uly="340">
        <line lrx="69" lry="374" ulx="0" uly="340">in aeſe⸗</line>
        <line lrx="69" lry="415" ulx="0" uly="376">denne N</line>
        <line lrx="69" lry="443" ulx="0" uly="411">end ihr in</line>
        <line lrx="70" lry="480" ulx="0" uly="450">6t. 3723.</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="515" type="textblock" ulx="0" uly="486">
        <line lrx="70" lry="515" ulx="0" uly="486">ſoantwon</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="759" type="textblock" ulx="0" uly="550">
        <line lrx="71" lry="586" ulx="0" uly="550">Gt wu</line>
        <line lrx="61" lry="624" ulx="0" uly="588">e. 10,8.</line>
        <line lrx="72" lry="659" ulx="5" uly="621">nacht tit</line>
        <line lrx="73" lry="693" ulx="1" uly="654">er i in</line>
        <line lrx="74" lry="724" ulx="0" uly="688">8, und</line>
        <line lrx="20" lry="759" ulx="2" uly="729">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="828" type="textblock" ulx="0" uly="794">
        <line lrx="75" lry="828" ulx="0" uly="794">h und Din</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1040" type="textblock" ulx="0" uly="964">
        <line lrx="75" lry="1002" ulx="0" uly="964">welcer</line>
        <line lrx="75" lry="1040" ulx="0" uly="1006">icht w N</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1178" type="textblock" ulx="0" uly="1109">
        <line lrx="75" lry="1145" ulx="0" uly="1109">3 guf ten</line>
        <line lrx="75" lry="1178" ulx="0" uly="1144">ſcheide</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1423" type="textblock" ulx="0" uly="1209">
        <line lrx="74" lry="1254" ulx="0" uly="1209">4 ſeetts</line>
        <line lrx="74" lry="1284" ulx="7" uly="1250">Gchſen pe</line>
        <line lrx="74" lry="1319" ulx="0" uly="1283">da diice</line>
        <line lrx="45" lry="1364" ulx="0" uly="1324">n</line>
        <line lrx="50" lry="1389" ulx="0" uly="1360">Kl.</line>
        <line lrx="73" lry="1423" ulx="0" uly="1388">ſertiutn</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1459" type="textblock" ulx="0" uly="1421">
        <line lrx="108" lry="1459" ulx="0" uly="1421">e Uttkie .</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1608" type="textblock" ulx="0" uly="1460">
        <line lrx="73" lry="1491" ulx="5" uly="1460">Neria tſe</line>
        <line lrx="74" lry="1534" ulx="5" uly="1489">en; hte</line>
        <line lrx="72" lry="1573" ulx="0" uly="1508">6 Urrſte</line>
        <line lrx="72" lry="1608" ulx="0" uly="1557">efisten</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1706" type="textblock" ulx="0" uly="1671">
        <line lrx="73" lry="1706" ulx="0" uly="1671">alr</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2025" type="textblock" ulx="0" uly="1805">
        <line lrx="72" lry="1849" ulx="0" uly="1805"> hti</line>
        <line lrx="71" lry="1880" ulx="1" uly="1841">ſten ſeet</line>
        <line lrx="88" lry="1922" ulx="0" uly="1878">lunn</line>
        <line lrx="88" lry="1951" ulx="2" uly="1910">r Nenen</line>
        <line lrx="54" lry="1990" ulx="0" uly="1948">nicn</line>
        <line lrx="71" lry="2025" ulx="38" uly="2008">„1</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2058" type="textblock" ulx="48" uly="2046">
        <line lrx="71" lry="2058" ulx="48" uly="2046">„,</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2119" type="textblock" ulx="0" uly="2053">
        <line lrx="89" lry="2091" ulx="9" uly="2053">1i ei</line>
        <line lrx="92" lry="2119" ulx="0" uly="2082">leetsl 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2270" type="textblock" ulx="0" uly="2130">
        <line lrx="71" lry="2187" ulx="1" uly="2130">. dnen</line>
        <line lrx="82" lry="2232" ulx="0" uly="2187">etkitten</line>
        <line lrx="40" lry="2270" ulx="0" uly="2236">ten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="529" lry="230" type="textblock" ulx="235" uly="171">
        <line lrx="529" lry="230" ulx="235" uly="171">Cap. 9. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="319" type="textblock" ulx="172" uly="165">
        <line lrx="1252" lry="227" ulx="579" uly="165">an die Edrinthier.</line>
        <line lrx="1453" lry="281" ulx="172" uly="231">wenn ich das evangelium nicht pre⸗ ſpeiſe geſſen, *2 Moſ. 16,/ 15.</line>
        <line lrx="1489" lry="319" ulx="191" uly="274">igte. 4. Und * haben alle einerley geiſtlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="413" type="textblock" ulx="171" uly="308">
        <line lrx="817" lry="350" ulx="209" uly="308">17. Thue ichs gerne, ſo wird mir ge⸗</line>
        <line lrx="817" lry="379" ulx="171" uly="344">lohnet; thue ichs aber ungerne, ſo iſt</line>
        <line lrx="622" lry="413" ulx="173" uly="378">mir * das amt doch befohlen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="480" type="textblock" ulx="208" uly="421">
        <line lrx="823" lry="455" ulx="209" uly="421">* c. 4, I. .</line>
        <line lrx="823" lry="480" ulx="208" uly="444">18. Was iſt denn nun mein lohn?</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="622" type="textblock" ulx="172" uly="480">
        <line lrx="814" lry="522" ulx="191" uly="480">Lemlich daß ich predige das evangelium</line>
        <line lrx="814" lry="557" ulx="172" uly="515">Chriſti, und thue daſſelbige frey umſonſt,</line>
        <line lrx="814" lry="592" ulx="173" uly="551">auf daß ich nicht meiner * freyheit mis⸗</line>
        <line lrx="530" lry="622" ulx="173" uly="588">brauche am evangelio.</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="1233" type="textblock" ulx="170" uly="624">
        <line lrx="787" lry="658" ulx="414" uly="624">* c. 8/ 92 .</line>
        <line lrx="812" lry="695" ulx="211" uly="653">19. Denn wiewohl ich frey bin von je⸗</line>
        <line lrx="814" lry="729" ulx="171" uly="689">dermann, habe ich doch mich ſelbſtjeder⸗</line>
        <line lrx="813" lry="766" ulx="171" uly="721">mann * zum knechte gemacht, auf daß</line>
        <line lrx="535" lry="795" ulx="172" uly="760">ich ihrer viel gewinne.</line>
        <line lrx="808" lry="831" ulx="318" uly="795">* Matth. 20, 27. 28.</line>
        <line lrx="813" lry="866" ulx="203" uly="826">20. Den Juden bin ich worden als</line>
        <line lrx="812" lry="898" ulx="173" uly="863">ein Jude, auf daß ich die Juden gewin⸗</line>
        <line lrx="813" lry="937" ulx="171" uly="897">ne. Denen, die unter dem geſez ſind,</line>
        <line lrx="817" lry="973" ulx="170" uly="931">bin ich worden als unter dem geſez/ auf</line>
        <line lrx="813" lry="1008" ulx="173" uly="966">daß ich die, ſo unter dem geſez ſind, ge⸗</line>
        <line lrx="789" lry="1041" ulx="171" uly="1006">winne. .</line>
        <line lrx="812" lry="1073" ulx="208" uly="1034">21. Denen, die ohne geſez ſind, * bin</line>
        <line lrx="812" lry="1109" ulx="172" uly="1069">ich als ohne geſez worden, (ſo ich doch</line>
        <line lrx="813" lry="1144" ulx="170" uly="1104">nicht ohne geſez bin vor GOtt, ſondern</line>
        <line lrx="811" lry="1179" ulx="171" uly="1138">bin in dem geſez Chriſti) auf daß ich die,</line>
        <line lrx="610" lry="1233" ulx="170" uly="1170">ſo ohne geſez ſind/ gewinne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="1727" type="textblock" ulx="166" uly="1214">
        <line lrx="658" lry="1242" ulx="410" uly="1214">Gal. 2,/7 3 .</line>
        <line lrx="811" lry="1283" ulx="189" uly="1239">22. Den ſchwachen bin ich worden</line>
        <line lrx="812" lry="1317" ulx="169" uly="1275">als ein ſchwacher, auf daß ich die ſchwa⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1351" ulx="169" uly="1312">chen gewinne. * Ich bin jedermann al⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1386" ulx="170" uly="1345">lerley worden, auf daß ich allenthalben</line>
        <line lrx="603" lry="1420" ulx="170" uly="1379">ja ſ etliche ſelig mache.</line>
        <line lrx="778" lry="1453" ulx="229" uly="1415">X* 2 Cor. II/ 29. † Röm. 11, 14.</line>
        <line lrx="812" lry="1491" ulx="204" uly="1448">23. Solches aber thue ich um des evan⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1548" ulx="169" uly="1483">geli⸗ willen, auf daß ich ſein theilhaftig</line>
        <line lrx="769" lry="1554" ulx="167" uly="1524">werde⸗ . ..</line>
        <line lrx="790" lry="1593" ulx="200" uly="1552">[Epiſtel am ſonntage ſeptuageſimä.]</line>
        <line lrx="814" lry="1652" ulx="170" uly="1583">24. .Iſſet ihr nicht, daß die, ſo in</line>
        <line lrx="813" lry="1655" ulx="328" uly="1622">den ſchranken laufen, die lau⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1698" ulx="172" uly="1657">fen alle, aber einer erlanget das klei⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1727" ulx="166" uly="1691">nod? Laufet nun alſo, daß ihr es ergrei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2219" type="textblock" ulx="169" uly="1728">
        <line lrx="225" lry="1761" ulx="173" uly="1728">fet.</line>
        <line lrx="812" lry="1802" ulx="177" uly="1759">25. Ein *jeglicher aber, der da kämpf⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1836" ulx="169" uly="1794">fet, enthält ſich alles dinges: Jene alſo,</line>
        <line lrx="812" lry="1870" ulx="171" uly="1809">daß ſie eine vergängliche krone empfa⸗</line>
        <line lrx="744" lry="1899" ulx="172" uly="1865">hen, wir aber eine unvergängliche.</line>
        <line lrx="703" lry="1937" ulx="371" uly="1899">* Eph. 6/ 12. Z</line>
        <line lrx="812" lry="1972" ulx="206" uly="1931">26. Ich * laufe aber alſo, nicht als</line>
        <line lrx="813" lry="2008" ulx="171" uly="1966">aufs ungewiſſe; ich fechte alſo, nicht als</line>
        <line lrx="542" lry="2035" ulx="172" uly="2001">der in die luft ſtreichet.</line>
        <line lrx="752" lry="2075" ulx="370" uly="2037">* Gal. 2, 2. .</line>
        <line lrx="812" lry="2110" ulx="203" uly="2068">27. Sondern ich * betäube meinen</line>
        <line lrx="813" lry="2139" ulx="171" uly="2103">leib, und zähme ihn, daß ich nicht den</line>
        <line lrx="811" lry="2179" ulx="171" uly="2138">andern predige, und ſelbſt verwerflich</line>
        <line lrx="745" lry="2219" ulx="170" uly="2170">werde. * Röm. 8, 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="692" lry="2268" type="textblock" ulx="281" uly="2215">
        <line lrx="692" lry="2268" ulx="281" uly="2215">Das 10. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="2623" type="textblock" ulx="172" uly="2270">
        <line lrx="751" lry="2314" ulx="240" uly="2270">Fleiſchliche ſicherheit zu meiden,</line>
        <line lrx="811" lry="2349" ulx="235" uly="2308">Ch will euch aber, lieben brüder,</line>
        <line lrx="813" lry="2378" ulx="253" uly="2343">nicht verhalten, daß * unſere vä⸗</line>
        <line lrx="814" lry="2413" ulx="175" uly="2376">*2ter ſind alle unter der wolken ge⸗</line>
        <line lrx="813" lry="2448" ulx="176" uly="2412">weſen, und † ſind alle durchs meer ge⸗</line>
        <line lrx="528" lry="2480" ulx="176" uly="2451">gangen, .</line>
        <line lrx="814" lry="2517" ulx="211" uly="2479">* 2 Moſ. 13721. 22. † 2 Moſ. 14/22.</line>
        <line lrx="816" lry="2552" ulx="212" uly="2514">2. Und ſind alle unter Moſen getau⸗</line>
        <line lrx="798" lry="2589" ulx="172" uly="2546">fet, mit der wolken und mit dem meer,</line>
        <line lrx="816" lry="2623" ulx="203" uly="2582">3.* Und * haben alle einerley geiſtliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="519" lry="2673" type="textblock" ulx="475" uly="2661">
        <line lrx="519" lry="2673" ulx="475" uly="2661">„.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="1208" type="textblock" ulx="835" uly="309">
        <line lrx="1488" lry="349" ulx="840" uly="309">trank getrunken: ſie trunken aber von</line>
        <line lrx="1489" lry="379" ulx="839" uly="342">dem geiſtlichen felß, der mit folgete, wel⸗</line>
        <line lrx="1135" lry="411" ulx="839" uly="378">cher war Chriſtus.</line>
        <line lrx="1244" lry="446" ulx="919" uly="414">772 Moſ. 17/6.</line>
        <line lrx="1488" lry="480" ulx="872" uly="447">5. Aber an ihrer vielen hatte Gott kei⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="521" ulx="839" uly="482">nen wohlgefallen: denn * ſie ſind nieder⸗</line>
        <line lrx="1245" lry="554" ulx="836" uly="513">geſchlagen in der wüſten.]</line>
        <line lrx="1440" lry="591" ulx="912" uly="550"> 4 Mol. 26, 6d. S75</line>
        <line lrx="1484" lry="624" ulx="835" uly="584">[Epiſiel am 9. ſonnt, nach trinitatis.</line>
        <line lrx="1488" lry="655" ulx="837" uly="619">6.—☛ As iſt aber uns zum vorbilde ge⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="694" ulx="954" uly="653">ſchehen, daß wir uns nicht gelü⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="729" ulx="838" uly="688">ſten laſſen des böſen, gleichwie * jene ge⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="762" ulx="838" uly="724">lüſtet hat. *4 Moſ. 11/4.</line>
        <line lrx="1485" lry="797" ulx="844" uly="756">7. Werdet * auch nicht abgöttiſche,</line>
        <line lrx="1486" lry="831" ulx="838" uly="790">gleichwie jener etliche wurden, † als ge⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="868" ulx="862" uly="826">Hhrieben ſtehet: Das volk ſazte ſich</line>
        <line lrx="1484" lry="900" ulx="839" uly="862">nieder zu eſſen und zu trinken, und ſtand</line>
        <line lrx="1067" lry="928" ulx="838" uly="895">auf zu ſpielen.</line>
        <line lrx="1474" lry="972" ulx="873" uly="930">2 Moſ. 20, 3.  2 Moſ. 32, 6.</line>
        <line lrx="1485" lry="1005" ulx="873" uly="964">8. Auch laſſet uns nicht hurexey trei⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1038" ulx="838" uly="997">ben, wie etliche unterjenen hurerey</line>
        <line lrx="1482" lry="1073" ulx="838" uly="1033">trieben, und fielen auf einen tag drey</line>
        <line lrx="1389" lry="1106" ulx="838" uly="1064">und zwanzig tauſend.</line>
        <line lrx="1440" lry="1144" ulx="996" uly="1103">* 4 Moſ. 2 5/ I. 29·</line>
        <line lrx="1487" lry="1176" ulx="873" uly="1136">9. Laſſet uns aber auch Chriſtum nicht</line>
        <line lrx="1484" lry="1208" ulx="838" uly="1171">verſuchen, wie * etliche von jenen ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="1242" type="textblock" ulx="812" uly="1206">
        <line lrx="1488" lry="1242" ulx="812" uly="1206">verſuchten, und wurden von den ſchlan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2070" type="textblock" ulx="835" uly="1241">
        <line lrx="1069" lry="1274" ulx="838" uly="1241">gen umbracht.</line>
        <line lrx="1322" lry="1316" ulx="1004" uly="1272">*4 Moſ. 21/5. 6.</line>
        <line lrx="1486" lry="1348" ulx="870" uly="1309">10. Murret auch nicht, gleichwie * je⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="1380" ulx="837" uly="1344">ner etliche murreten, und wurden um⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="1412" ulx="836" uly="1377">bracht durch den verderber.</line>
        <line lrx="1425" lry="1447" ulx="973" uly="1415">* 4 Moſ. 14,/ 2. 36. *„</line>
        <line lrx="1487" lry="1482" ulx="873" uly="1446">II. Solches alles widerfuhr ihnen</line>
        <line lrx="1488" lry="1518" ulx="836" uly="1483">zum vorbilde; es iſt aber geſchrieben</line>
        <line lrx="1486" lry="1553" ulx="836" uly="1518">uns zur warnung, auf welche das en⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1588" ulx="837" uly="1551">de der welt kommen iſt * Phil. 4, 5.</line>
        <line lrx="1483" lry="1623" ulx="874" uly="1586">12. Darum, wer * ſich läßt dünken,</line>
        <line lrx="1486" lry="1656" ulx="839" uly="1620">er ſtehe, mag wohl zuſehen, daß er nicht</line>
        <line lrx="1448" lry="1694" ulx="850" uly="1655">alle. * Röm. 11,20.</line>
        <line lrx="1486" lry="1729" ulx="873" uly="1689">13. Es hat euch noch keine denn</line>
        <line lrx="1486" lry="1764" ulx="838" uly="1723">menſchliche verſuchung betretten; aber</line>
        <line lrx="1487" lry="1799" ulx="836" uly="1759">Gött iſt getreu, der euch nicht läſſet ver⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="1834" ulx="835" uly="1794">ſuchen über euer vermögen, ſondern ma⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1868" ulx="836" uly="1827">chet, daß die verſuchung ſo ein ende ge⸗</line>
        <line lrx="1380" lry="1900" ulx="835" uly="1862">winne, daß ihrs könnet ertragen.]</line>
        <line lrx="1488" lry="1938" ulx="860" uly="1899">14. Darum, meine liebſten, * fliehet</line>
        <line lrx="1438" lry="1966" ulx="837" uly="1933">von dem gözendienſt. 3</line>
        <line lrx="1253" lry="2006" ulx="1003" uly="1967">*2 Moſ. 20,/ 3.</line>
        <line lrx="1487" lry="2040" ulx="871" uly="2001">15. Als mit den klugen rede ich, * rich⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="2070" ulx="835" uly="2035">tet ihr, was ich ſage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="2584" type="textblock" ulx="836" uly="2072">
        <line lrx="1266" lry="2101" ulx="1071" uly="2072">K c. 2/ 15.</line>
        <line lrx="1486" lry="2143" ulx="873" uly="2102">16.* Der geſegnete kelch, welchen wir</line>
        <line lrx="1486" lry="2173" ulx="836" uly="2137">ſegnen, iſt der nicht die gemeinſchaft des</line>
        <line lrx="1486" lry="2211" ulx="837" uly="2172">blutes Chriſti? Das brod, das wir bre⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="2246" ulx="837" uly="2205">chen, iſt das nicht die gemeinſchaft des</line>
        <line lrx="1494" lry="2280" ulx="836" uly="2239">leibes Chriſti? * Matth. 26, 27.</line>
        <line lrx="1485" lry="2313" ulx="881" uly="2274">17. Denn ein brod iſts, ſo ſind wir</line>
        <line lrx="1486" lry="2347" ulx="838" uly="2308">* viel ein leib: dieweil wir alle eines</line>
        <line lrx="1490" lry="2379" ulx="839" uly="2341">brods theilhaftig ſind. * Röm. 12, 5.</line>
        <line lrx="1486" lry="2416" ulx="856" uly="2375">18. Sehet an den Iſrael nach dem</line>
        <line lrx="1485" lry="2451" ulx="838" uly="2409">fleiſch: welche die opfer eſſen, ſind die</line>
        <line lrx="1423" lry="2482" ulx="841" uly="2444">nicht in der gemeinſchaft des altars?</line>
        <line lrx="1483" lry="2517" ulx="876" uly="2478">19. Was ſoll ich denn nun ſagen?</line>
        <line lrx="1513" lry="2551" ulx="841" uly="2510">*Soll ich ſagen, daß der göze etwas ſey</line>
        <line lrx="1460" lry="2584" ulx="841" uly="2545">Oder daß das gözenopfer erwas ſey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2651" type="textblock" ulx="1114" uly="2581">
        <line lrx="1478" lry="2621" ulx="1114" uly="2581">Hrx. 8/ 4 =</line>
        <line lrx="1487" lry="2651" ulx="1208" uly="2618">“ 20. Aber</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1098" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1098">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1098.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="326" lry="232" type="textblock" ulx="245" uly="195">
        <line lrx="326" lry="232" ulx="245" uly="195">174</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="230" type="textblock" ulx="748" uly="156">
        <line lrx="1471" lry="230" ulx="748" uly="156">Die 1. Epiſtel Cap. 10. II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="894" lry="1619" type="textblock" ulx="212" uly="251">
        <line lrx="889" lry="289" ulx="253" uly="251">20. Aber ich ſage, daß die * heyden,</line>
        <line lrx="890" lry="324" ulx="242" uly="286">was ſie opfern, das opfern ſie den teu⸗</line>
        <line lrx="890" lry="359" ulx="243" uly="318">feln, und nicht GOtt. Nun will ich</line>
        <line lrx="891" lry="390" ulx="242" uly="353">nicht, daß ihr in der teufel gemeinſchaft</line>
        <line lrx="504" lry="423" ulx="241" uly="388">ſeyn ſollt. .</line>
        <line lrx="891" lry="464" ulx="363" uly="423">* 3 Moſ. 17/ 7. ” Moſ. 32/ 17.</line>
        <line lrx="858" lry="497" ulx="393" uly="458">Pf. 106/37. Offenb. 9,20.</line>
        <line lrx="891" lry="527" ulx="212" uly="492">—21. Ihr könnet * nicht zugleich trin⸗</line>
        <line lrx="892" lry="567" ulx="240" uly="525">ken des HErrn kelch, und der teufel</line>
        <line lrx="889" lry="601" ulx="240" uly="560">kelch; ihr könnet nicht zugleich theilhaf⸗</line>
        <line lrx="893" lry="635" ulx="240" uly="595">tig ſeyn des HErrn tiſches und der teu⸗</line>
        <line lrx="403" lry="664" ulx="239" uly="630">fel tiſches.</line>
        <line lrx="652" lry="698" ulx="414" uly="665">* 2 Cor. 6, 15.</line>
        <line lrx="892" lry="738" ulx="249" uly="699">22. Oder wollen wir dem HErrn tro⸗</line>
        <line lrx="764" lry="767" ulx="239" uly="733">zen? Sind wir ſtärker denn er?</line>
        <line lrx="892" lry="802" ulx="221" uly="767">23. Ich * habe es zwar alles macht,</line>
        <line lrx="892" lry="842" ulx="239" uly="802">aber es frommet nicht alles. Ich habe</line>
        <line lrx="894" lry="874" ulx="239" uly="837">es alles macht, aber es beſſert nicht alles.</line>
        <line lrx="783" lry="912" ulx="377" uly="873">* c. 6, 12. Sir. 37,31.</line>
        <line lrx="892" lry="946" ulx="276" uly="904">24. Niemand * ſuche, was ſein iſt, ſon⸗</line>
        <line lrx="858" lry="975" ulx="238" uly="941">dern ein jeglicher, was des andern iſt.</line>
        <line lrx="891" lry="1011" ulx="241" uly="977">* (. 10,33. Römi. 15, 2. Phil. 2, 4.</line>
        <line lrx="893" lry="1045" ulx="275" uly="1010">25. Alles, was feil iſt auf dem fleiſch⸗</line>
        <line lrx="891" lry="1085" ulx="238" uly="1044">markt, das eſſet, und forſchet nichts,</line>
        <line lrx="832" lry="1120" ulx="236" uly="1078">auf daß ihr des gewiſſens verſchonet.</line>
        <line lrx="892" lry="1155" ulx="274" uly="1115">26. Denn *die erde iſt des HERRN,</line>
        <line lrx="592" lry="1183" ulx="237" uly="1149">Uund was darinnen iſt.</line>
        <line lrx="667" lry="1216" ulx="443" uly="1184">2 Moſ. 19/5.</line>
        <line lrx="892" lry="1252" ulx="248" uly="1218">27. So aber jemand von den unglau⸗</line>
        <line lrx="893" lry="1286" ulx="235" uly="1250">bigen euch ladet, und ihr wollet hinge⸗</line>
        <line lrx="891" lry="1330" ulx="237" uly="1286">hen, ſo * eſſet alles, was euch vorge⸗</line>
        <line lrx="891" lry="1362" ulx="235" uly="1321">tragen wird, und forſchet nichts, auf daß</line>
        <line lrx="699" lry="1394" ulx="233" uly="1356">ihr des gewiſſens verſchonet.</line>
        <line lrx="709" lry="1431" ulx="308" uly="1393">. * Luc. 10,7. ,</line>
        <line lrx="890" lry="1465" ulx="272" uly="1424">28. * Wo aber jemand würde zu euch</line>
        <line lrx="892" lry="1498" ulx="234" uly="1457">ſagen: das iſt gözenopfer; ſo eſſet nicht</line>
        <line lrx="890" lry="1534" ulx="233" uly="1494">um deswillen, der es anzeiget, auf daß</line>
        <line lrx="891" lry="1567" ulx="233" uly="1528">ihr des gewiſſens verſchonet. Die erde</line>
        <line lrx="821" lry="1619" ulx="233" uly="1562">iſt des HErrn, und was drinnen iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="892" lry="2422" type="textblock" ulx="231" uly="1602">
        <line lrx="845" lry="1639" ulx="415" uly="1602">. Cc. 8/ 7. . .</line>
        <line lrx="892" lry="1670" ulx="270" uly="1631">29. Ich ſage aber vom gewiſſen, nicht</line>
        <line lrx="891" lry="1707" ulx="234" uly="1665">dein ſelbſt, ondern des andern. Denn</line>
        <line lrx="891" lry="1741" ulx="233" uly="1702">warum ſollte ich meine freyheit laſſen</line>
        <line lrx="848" lry="1771" ulx="233" uly="1736">Urtheilen von eines andern gewiſſen?</line>
        <line lrx="889" lry="1812" ulx="273" uly="1771">30. Denn ſo ichs * mit dankſagung</line>
        <line lrx="891" lry="1846" ulx="234" uly="1804">genieſſe, was ſollte ich denn verläſtert</line>
        <line lrx="809" lry="1881" ulx="234" uly="1839">werden über dem, dafür ich danke?</line>
        <line lrx="732" lry="1916" ulx="433" uly="1876">* I Tim. 4,4.</line>
        <line lrx="890" lry="1949" ulx="270" uly="1909">31. Ihr * eſſet nun, oder trinket, oder</line>
        <line lrx="891" lry="2009" ulx="233" uly="1943">was ihr thut, ſo thut es alles zu GOttes</line>
        <line lrx="317" lry="2013" ulx="234" uly="1984">ehre.</line>
        <line lrx="793" lry="2055" ulx="320" uly="2014">* § Moſ. 8, 10. Col. 3/ 17.</line>
        <line lrx="890" lry="2083" ulx="271" uly="2048">32. Seyd* nicht ärgerlich weder den</line>
        <line lrx="888" lry="2121" ulx="232" uly="2078">Juden noch den Griechen, noch der ge⸗</line>
        <line lrx="853" lry="2157" ulx="233" uly="2117">meine GOttes. *Röm. 14/13.</line>
        <line lrx="889" lry="2191" ulx="270" uly="2150">33. Gleichwie * ich auch jedermann</line>
        <line lrx="887" lry="2224" ulx="232" uly="2182">in allerley mich gefällig mache, und ſu⸗</line>
        <line lrx="889" lry="2257" ulx="232" uly="2218">che nicht, was mir, ſondern was vielen</line>
        <line lrx="735" lry="2286" ulx="231" uly="2251">frommet, daß ſie ſelig werden.</line>
        <line lrx="878" lry="2356" ulx="267" uly="2283">Cap. I r. 4 Göhbe .</line>
        <line lrx="887" lry="2358" ulx="295" uly="2323">ap. I1. v. I. Seyd * meine nachfol⸗</line>
        <line lrx="845" lry="2398" ulx="232" uly="2320">ger, gleichwie ich Chriſti. chi</line>
        <line lrx="631" lry="2422" ulx="473" uly="2389">* C 4/16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="885" lry="2626" type="textblock" ulx="233" uly="2453">
        <line lrx="773" lry="2514" ulx="357" uly="2453">Das 11. Capitel.</line>
        <line lrx="884" lry="2561" ulx="266" uly="2520">Von etlichen gebärden im beten, und</line>
        <line lrx="885" lry="2626" ulx="233" uly="2543">mürdagem gebrauch des heiligen abend⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="2430" type="textblock" ulx="909" uly="2396">
        <line lrx="1252" lry="2430" ulx="909" uly="2396">zum theil glaube ichs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="2663" type="textblock" ulx="907" uly="247">
        <line lrx="1568" lry="283" ulx="917" uly="247">2. Ch lobe euch, lieben brüder, daß</line>
        <line lrx="1566" lry="323" ulx="1026" uly="282">ihr an mich gedenket in allen</line>
        <line lrx="1567" lry="357" ulx="1028" uly="317">ſtücken, und haltet die weiſe,</line>
        <line lrx="1467" lry="389" ulx="917" uly="353">* gleichwie ich euch gegeben habe.</line>
        <line lrx="1554" lry="426" ulx="1087" uly="390">x* p. 23. c. I5/ I. 3. .</line>
        <line lrx="1564" lry="458" ulx="953" uly="418">3. Ich laſſe euch aber wiſſen, daß Chri⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="497" ulx="917" uly="456">ſtus iſt eines jeglichen mannes haupt;</line>
        <line lrx="1564" lry="525" ulx="917" uly="491">* der mann aber iſt des weibes haupt;</line>
        <line lrx="1416" lry="561" ulx="917" uly="525">† GOtt aber iſt Chriſtus haupt.</line>
        <line lrx="1474" lry="600" ulx="983" uly="561">* Eph. 5,23. † 1 Cor. 3,23.</line>
        <line lrx="1564" lry="630" ulx="953" uly="595">4. Ein jeglicher mann, der da betet</line>
        <line lrx="1564" lry="665" ulx="919" uly="629">oder weiſſaget, und hat etwas auf dem</line>
        <line lrx="1425" lry="699" ulx="919" uly="665">haupt, der ſchändet ſein haupt.</line>
        <line lrx="1565" lry="739" ulx="954" uly="700">§. Ein weib aber, das da betet oder</line>
        <line lrx="1564" lry="775" ulx="918" uly="734">weiſſaget mit unbedektem haupt, die</line>
        <line lrx="1562" lry="803" ulx="918" uly="769">ſchändet ihr haupt: denn es iſt eben ſo</line>
        <line lrx="1552" lry="842" ulx="919" uly="804">viel, als wäre ſie beſchoren.</line>
        <line lrx="1563" lry="873" ulx="953" uly="836">6. WBill ſie ſich nicht bedecken, ſo ſchnei⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="913" ulx="918" uly="873">de man ihr auch das haar ab. Nun es</line>
        <line lrx="1561" lry="942" ulx="919" uly="907">aber übel ſtehet, daß ein weib beſchnitte⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="977" ulx="918" uly="941">ne haare habe, oder beſchoren ſey, ſo laſ⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="1017" ulx="917" uly="976">ſe ſie das haupt bedecken. .</line>
        <line lrx="1562" lry="1052" ulx="952" uly="1010">7. Der mann aber ſoll das haupt nicht</line>
        <line lrx="1559" lry="1085" ulx="919" uly="1046">bedecken, ſintemal er iſt * GOttes bild</line>
        <line lrx="1561" lry="1116" ulx="919" uly="1082">und ehre; das weib aber iſt des mannes</line>
        <line lrx="1490" lry="1161" ulx="918" uly="1114">ehre. * IMoſ. 1, 27.</line>
        <line lrx="1562" lry="1183" ulx="953" uly="1149">8. Denn der mann iſt nicht vom wei⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1225" ulx="917" uly="1185">be, ſondern das weib iſt vom mann.</line>
        <line lrx="1559" lry="1254" ulx="953" uly="1219">9. Und * der mann iſt nicht geſchaffen</line>
        <line lrx="1559" lry="1293" ulx="917" uly="1254">um des weibes willen, * ſondern das</line>
        <line lrx="1374" lry="1321" ulx="918" uly="1289">weib um des mannes willen.</line>
        <line lrx="1416" lry="1363" ulx="1054" uly="1324">* I Moſ. 2/ 18. 23.</line>
        <line lrx="1560" lry="1390" ulx="953" uly="1354">10. Darum ſoll das weib eine macht</line>
        <line lrx="1558" lry="1434" ulx="915" uly="1390">auf dem haupt haben, um der engel</line>
        <line lrx="1471" lry="1472" ulx="914" uly="1424">willen. . .</line>
        <line lrx="1557" lry="1501" ulx="951" uly="1460">II. Doch iſt weder der mann ohne das</line>
        <line lrx="1558" lry="1537" ulx="914" uly="1496">weib, noch das weib ohne den mann?*</line>
        <line lrx="1523" lry="1571" ulx="914" uly="1531">in dem HErrn. * Gal. 3, 28.</line>
        <line lrx="1558" lry="1598" ulx="949" uly="1566">12. Denn wie das weib von dem</line>
        <line lrx="1559" lry="1633" ulx="914" uly="1600">mann, alſo kommt auch der mann</line>
        <line lrx="1530" lry="1668" ulx="913" uly="1634">durchs weib; aber alles von GOtt.</line>
        <line lrx="1560" lry="1710" ulx="912" uly="1667">12. * Richtet bey euch ſelbſt, obs wohl</line>
        <line lrx="1561" lry="1740" ulx="914" uly="1704">ſtehet, daß ein weib unbedekt vor GOtt</line>
        <line lrx="1539" lry="1777" ulx="916" uly="1738">bete? * Geſch: 4,19.</line>
        <line lrx="1556" lry="1809" ulx="951" uly="1770">14. Oder lehret euch auch nicht die</line>
        <line lrx="1555" lry="1842" ulx="914" uly="1807">natur, daß einem mann eine unehre</line>
        <line lrx="1478" lry="1882" ulx="912" uly="1843">iſt, ſo er lange haare zeuget;</line>
        <line lrx="1558" lry="1917" ulx="951" uly="1874">15. Und dem weibe eine ehre, ſo ſie</line>
        <line lrx="1553" lry="1947" ulx="912" uly="1911">lange haare zeuget? Das haar iſt ihr zur</line>
        <line lrx="1136" lry="1982" ulx="912" uly="1946">decke gegeben.</line>
        <line lrx="1559" lry="2021" ulx="950" uly="1977">16. Iſt * aber jemand unter euch, der</line>
        <line lrx="1557" lry="2055" ulx="912" uly="2013">luſt zu zanken hat, der wiſſe, daß wir</line>
        <line lrx="1552" lry="2084" ulx="912" uly="2050">ſolche weiſe nicht haben, die gemeinen</line>
        <line lrx="1521" lry="2125" ulx="913" uly="2085">Gsottes auch nicht. “</line>
        <line lrx="1521" lry="2157" ulx="1101" uly="2120">* ITim. 6, 4. .</line>
        <line lrx="1558" lry="2193" ulx="947" uly="2149">77. Ich muß aber diß befehlen, ich</line>
        <line lrx="1555" lry="2228" ulx="911" uly="2186">* kans nicht loben, daß ihr nicht auf beſ⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="2259" ulx="911" uly="2222">ſere weiſe, ſondern auf ärgere weiſe zu⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="2298" ulx="911" uly="2258">ſammen kommt. . .22.</line>
        <line lrx="1554" lry="2331" ulx="947" uly="2291">18. Zum erſten, wenn ihr zuſammen</line>
        <line lrx="1553" lry="2362" ulx="911" uly="2324">kommt in der gemeine, höre ich, es</line>
        <line lrx="1556" lry="2401" ulx="910" uly="2357">ſeyen * ſpaltungen unter euch; und</line>
        <line lrx="1422" lry="2462" ulx="1073" uly="2432">*C. I/ I0. II. 12.</line>
        <line lrx="1556" lry="2499" ulx="945" uly="2462">19. Denn es * müſſen rotten unter</line>
        <line lrx="1551" lry="2535" ulx="907" uly="2496">euch ſeyn, auf daß die, ſo rechtſchaffen</line>
        <line lrx="1558" lry="2571" ulx="907" uly="2532">lind, offenbar unter euch werden. .</line>
        <line lrx="1554" lry="2607" ulx="1078" uly="2569">* 1 Joh. 2/ 19.</line>
        <line lrx="1552" lry="2663" ulx="941" uly="2597">20. Wenn ihr nun zuſammen fommt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="650" type="textblock" ulx="1674" uly="577">
        <line lrx="1739" lry="617" ulx="1674" uly="577">ſoll ichen</line>
        <line lrx="1739" lry="650" ulx="1675" uly="612">Perinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="759" type="textblock" ulx="1673" uly="721">
        <line lrx="1735" lry="759" ulx="1673" uly="721">2 90 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1242" type="textblock" ulx="1665" uly="760">
        <line lrx="1739" lry="785" ulx="1720" uly="760">e</line>
        <line lrx="1739" lry="821" ulx="1670" uly="784">ſebee De</line>
        <line lrx="1737" lry="859" ulx="1671" uly="820">ſacht,/ da</line>
        <line lrx="1738" lry="891" ulx="1670" uly="854">N brod,</line>
        <line lrx="1739" lry="924" ulx="1716" uly="895">1</line>
        <line lrx="1739" lry="959" ulx="1684" uly="928">24. N</line>
        <line lrx="1739" lry="993" ulx="1670" uly="958">Mhinet,⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1034" ulx="1670" uly="995">u at</line>
        <line lrx="1722" lry="1067" ulx="1668" uly="1029">meinemn</line>
        <line lrx="1739" lry="1103" ulx="1680" uly="1067">25.Oiſe</line>
        <line lrx="1738" lry="1133" ulx="1700" uly="1102">demg</line>
        <line lrx="1739" lry="1173" ulx="1666" uly="1132">ſer keh i</line>
        <line lrx="1737" lry="1207" ulx="1666" uly="1171">nem biut:</line>
        <line lrx="1738" lry="1242" ulx="1665" uly="1203">krinkereu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1972" type="textblock" ulx="1659" uly="1656">
        <line lrx="1731" lry="1693" ulx="1674" uly="1656">49, dDet</line>
        <line lrx="1736" lry="1731" ulx="1661" uly="1670">tirken, 8</line>
        <line lrx="1736" lry="1765" ulx="1661" uly="1720"> ͤt</line>
        <line lrx="1731" lry="1835" ulx="1660" uly="1751">leh⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1836" ulx="1673" uly="1796">60. Dern</line>
        <line lrx="1710" lry="1862" ulx="1659" uly="1828">Undkan</line>
        <line lrx="1733" lry="1899" ulx="1665" uly="1838">fen e</line>
        <line lrx="1739" lry="1937" ulx="1677" uly="1901">dI. Den</line>
        <line lrx="1739" lry="1972" ulx="1661" uly="1928">ten/ſo win</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2149" type="textblock" ulx="1661" uly="2051">
        <line lrx="1739" lry="2112" ulx="1661" uly="2051">ücheten</line>
        <line lrx="1739" lry="2149" ulx="1662" uly="2099">welterd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2286" type="textblock" ulx="1644" uly="2176">
        <line lrx="1739" lry="2216" ulx="1644" uly="2176">. Da</line>
        <line lrx="1739" lry="2256" ulx="1662" uly="2205">pennißr</line>
        <line lrx="1738" lry="2286" ulx="1661" uly="2238">atte eine</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1099" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1099">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1099.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="40" lry="203" type="textblock" ulx="9" uly="170">
        <line lrx="40" lry="203" ulx="9" uly="170">Il.</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="371" type="textblock" ulx="0" uly="231">
        <line lrx="74" lry="267" ulx="0" uly="231">rüdet, N</line>
        <line lrx="75" lry="307" ulx="0" uly="267">t in art</line>
        <line lrx="75" lry="336" ulx="8" uly="303">die weiſe⸗</line>
        <line lrx="41" lry="371" ulx="5" uly="337">habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="791" type="textblock" ulx="0" uly="389">
        <line lrx="11" lry="406" ulx="0" uly="389">.</line>
        <line lrx="76" lry="439" ulx="3" uly="404"> daß e</line>
        <line lrx="77" lry="474" ulx="0" uly="442">nes hauet</line>
        <line lrx="77" lry="511" ulx="2" uly="478">ibes hauntt</line>
        <line lrx="22" lry="543" ulx="0" uly="515">Nt.</line>
        <line lrx="47" lry="582" ulx="0" uly="552">3/2 ,.</line>
        <line lrx="77" lry="612" ulx="2" uly="581">der du tet</line>
        <line lrx="78" lry="648" ulx="1" uly="617">vas us</line>
        <line lrx="28" lry="686" ulx="0" uly="660">pt.</line>
        <line lrx="78" lry="724" ulx="0" uly="688"> beſet e</line>
        <line lrx="78" lry="755" ulx="8" uly="722">hauut/ N</line>
        <line lrx="77" lry="791" ulx="0" uly="757">iſ dben⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="968" type="textblock" ulx="0" uly="825">
        <line lrx="77" lry="862" ulx="0" uly="825">ken,ſoſcti</line>
        <line lrx="78" lry="936" ulx="0" uly="896">ib beſhnir</line>
        <line lrx="78" lry="968" ulx="0" uly="933">enſehe ſtli</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1316" type="textblock" ulx="0" uly="998">
        <line lrx="78" lry="1037" ulx="1" uly="998">houttiet</line>
        <line lrx="77" lry="1072" ulx="0" uly="1034">GOtſe</line>
        <line lrx="78" lry="1106" ulx="0" uly="1075">des annss</line>
        <line lrx="74" lry="1143" ulx="0" uly="1112">N. 1,7</line>
        <line lrx="78" lry="1177" ulx="0" uly="1145">Pt bon i</line>
        <line lrx="67" lry="1214" ulx="0" uly="1183">nnann.</line>
        <line lrx="77" lry="1248" ulx="0" uly="1212">hrgeſthit</line>
        <line lrx="76" lry="1283" ulx="7" uly="1249">ſondetn ke</line>
        <line lrx="8" lry="1316" ulx="0" uly="1293">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1421" type="textblock" ulx="0" uly="1342">
        <line lrx="76" lry="1390" ulx="0" uly="1342">hiite n</line>
        <line lrx="76" lry="1421" ulx="0" uly="1386"> Nre</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1702" type="textblock" ulx="0" uly="1450">
        <line lrx="75" lry="1489" ulx="2" uly="1450">untirtce</line>
        <line lrx="75" lry="1525" ulx="0" uly="1489">Delnuun⸗</line>
        <line lrx="65" lry="1563" ulx="0" uly="1525">Gel ge</line>
        <line lrx="75" lry="1598" ulx="0" uly="1559">6 o N</line>
        <line lrx="75" lry="1635" ulx="0" uly="1594">Ue nint</line>
        <line lrx="47" lry="1702" ulx="1" uly="1662">E, 00s</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1737" type="textblock" ulx="1" uly="1698">
        <line lrx="101" lry="1737" ulx="1" uly="1698">t vorNOe</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1842" type="textblock" ulx="0" uly="1741">
        <line lrx="54" lry="1775" ulx="1" uly="1741">ele</line>
        <line lrx="73" lry="1808" ulx="0" uly="1764">c tict 8</line>
        <line lrx="73" lry="1842" ulx="4" uly="1803">eite ucſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2089" type="textblock" ulx="0" uly="1912">
        <line lrx="70" lry="1949" ulx="0" uly="1912">aritihrn</line>
        <line lrx="71" lry="2023" ulx="2" uly="1976">riſh,ir</line>
        <line lrx="70" lry="2089" ulx="18" uly="2050">eneft</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2505" type="textblock" ulx="0" uly="2459">
        <line lrx="69" lry="2505" ulx="0" uly="2459">ſen une</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2545" type="textblock" ulx="0" uly="2489">
        <line lrx="100" lry="2545" ulx="0" uly="2489">tſntn⸗ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2658" type="textblock" ulx="0" uly="2548">
        <line lrx="27" lry="2576" ulx="0" uly="2548">n⸗</line>
        <line lrx="63" lry="2633" ulx="0" uly="2597">n tt</line>
        <line lrx="62" lry="2658" ulx="0" uly="2605">nſpe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="744" lry="111" type="textblock" ulx="738" uly="103">
        <line lrx="744" lry="111" ulx="738" uly="103">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="573" lry="195" type="textblock" ulx="283" uly="144">
        <line lrx="573" lry="195" ulx="283" uly="144">Cap. 1I. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="195" type="textblock" ulx="648" uly="141">
        <line lrx="1068" lry="195" ulx="648" uly="141">an die Corinthier.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="204" type="textblock" ulx="1408" uly="160">
        <line lrx="1488" lry="204" ulx="1408" uly="160">175</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="561" type="textblock" ulx="169" uly="213">
        <line lrx="818" lry="278" ulx="172" uly="213">ſo zan man da nicht des HErrn abend⸗</line>
        <line lrx="712" lry="284" ulx="172" uly="255">mahl.</line>
        <line lrx="817" lry="327" ulx="207" uly="285">21. Denn ſo man das abendmahl hal⸗</line>
        <line lrx="817" lry="361" ulx="172" uly="318">ten ſoll, nimmt ein jeglicher ſein eigenes</line>
        <line lrx="816" lry="391" ulx="173" uly="353">vorhin; und einer iſt hungerig, der an⸗</line>
        <line lrx="776" lry="430" ulx="172" uly="387">der iſt trunken. . ,</line>
        <line lrx="815" lry="464" ulx="206" uly="423">22. Habt ihr aber nicht häuſer, da ihr</line>
        <line lrx="812" lry="498" ulx="173" uly="457">eſſen und trinken möget? Oder verach⸗</line>
        <line lrx="813" lry="534" ulx="169" uly="491">tet ihr die gemeine GOttes, und * be⸗</line>
        <line lrx="812" lry="561" ulx="169" uly="525">ſchämet die, ſo da nichts haben? Was</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="597" type="textblock" ulx="136" uly="560">
        <line lrx="810" lry="597" ulx="136" uly="560">ſoll ich euch ſagen? Soll ich euch loben?</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1737" type="textblock" ulx="156" uly="595">
        <line lrx="633" lry="635" ulx="169" uly="595">Hierinnen lobe ich euch nicht.</line>
        <line lrx="672" lry="672" ulx="379" uly="634">* Jak. 2, 6.</line>
        <line lrx="760" lry="702" ulx="221" uly="664">[Epiſtel am grünen donnerſtage.]</line>
        <line lrx="810" lry="767" ulx="169" uly="699">23.Jan habe es von dem HErrn em⸗</line>
        <line lrx="811" lry="778" ulx="285" uly="734">pfangen, das * ich euch gegeben</line>
        <line lrx="810" lry="812" ulx="166" uly="766">habe. Denn † der HErr JEſus in der</line>
        <line lrx="810" lry="841" ulx="168" uly="801">nacht, da er verrathen ward, nahm er</line>
        <line lrx="575" lry="878" ulx="166" uly="836">das brod,</line>
        <line lrx="800" lry="913" ulx="273" uly="873">X*t. 15 3. † Luc. 22, 19.</line>
        <line lrx="805" lry="950" ulx="200" uly="905">24. Dankete, und brachs, und ſprach:</line>
        <line lrx="807" lry="976" ulx="166" uly="939">Nehmet, eſſet, das iſt mein leib, der für</line>
        <line lrx="806" lry="1016" ulx="168" uly="974">euch gebrochen wird: Solches thut zu</line>
        <line lrx="519" lry="1051" ulx="164" uly="1009">meinem gedächtniß.</line>
        <line lrx="805" lry="1087" ulx="198" uly="1043">25. Deſſelbigen gleichen auch den kelch,</line>
        <line lrx="804" lry="1121" ulx="163" uly="1077">nach dem abendmahl, und ſprach: Die⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1156" ulx="158" uly="1111">ſer kelch iſt das neue teſtament in mei⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1191" ulx="163" uly="1147">nem blut: Solches thut, ſo oft ihrs</line>
        <line lrx="650" lry="1225" ulx="161" uly="1180">trinket, zu meinem gedächtniß.</line>
        <line lrx="803" lry="1259" ulx="156" uly="1217">26. Denn ſo oft ihr von dieſem brod</line>
        <line lrx="803" lry="1295" ulx="163" uly="1250">eſſet, und von dieſem kelch trinket, ſollt</line>
        <line lrx="803" lry="1325" ulx="161" uly="1286">ihr des HERR N tod verkündigen, * bis</line>
        <line lrx="777" lry="1364" ulx="160" uly="1318">daß er kommt. * Joh. 14,3.</line>
        <line lrx="803" lry="1398" ulx="195" uly="1354">27. Welcher nun unwürdig von die⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1433" ulx="160" uly="1387">ſem brod iſſet, oder von dem kelch des</line>
        <line lrx="801" lry="1463" ulx="159" uly="1423">HErrn trinket, der iſt ſchuldig an dem</line>
        <line lrx="588" lry="1503" ulx="157" uly="1455">leib und blut des HErrn.</line>
        <line lrx="799" lry="1536" ulx="197" uly="1494">28. Der menſch prüfe * aber ſich</line>
        <line lrx="800" lry="1569" ulx="158" uly="1520">ſelbſt, und alſo eſſe er von dieſem brod,</line>
        <line lrx="601" lry="1598" ulx="158" uly="1561">und trinke von dieſem kelch.</line>
        <line lrx="677" lry="1645" ulx="267" uly="1594">. 2 Cor. 13, 5§.</line>
        <line lrx="798" lry="1671" ulx="162" uly="1627">29. Denn welcher unwürdig iſſet und</line>
        <line lrx="799" lry="1710" ulx="158" uly="1663">trinket, der iſſet und trinket ihm ſelber</line>
        <line lrx="797" lry="1737" ulx="158" uly="1699">das gericht, damit, daß er nicht unter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="628" lry="1775" type="textblock" ulx="135" uly="1732">
        <line lrx="628" lry="1775" ulx="135" uly="1732">ſcheidet den leib des HErrn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="1808" type="textblock" ulx="191" uly="1768">
        <line lrx="796" lry="1808" ulx="191" uly="1768">30. Darum ſind auch ſo viel ſchwache</line>
      </zone>
      <zone lrx="875" lry="1847" type="textblock" ulx="156" uly="1801">
        <line lrx="875" lry="1847" ulx="156" uly="1801">und kranke unter euch, und ein gut theil ſtus</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="2389" type="textblock" ulx="153" uly="1831">
        <line lrx="454" lry="1880" ulx="156" uly="1831">ſchlafen.</line>
        <line lrx="797" lry="1915" ulx="193" uly="1871">31. Denn ſo wir uns ſelber richte⸗</line>
        <line lrx="696" lry="1943" ulx="156" uly="1904">ten / ſo würden wir nicht gerichtet.</line>
        <line lrx="633" lry="1983" ulx="378" uly="1943">* ſ. 32/5. .</line>
        <line lrx="797" lry="2016" ulx="191" uly="1973">32. Wenn * wir aber gerichtet wer⸗</line>
        <line lrx="797" lry="2053" ulx="155" uly="2003">den, ſo werden wir von dem HErrn ge⸗</line>
        <line lrx="797" lry="2087" ulx="154" uly="2040">rüchtiget, auf daß wir nicht ſammt der</line>
        <line lrx="568" lry="2117" ulx="156" uly="2077">welt verdammet werden.)]</line>
        <line lrx="595" lry="2155" ulx="322" uly="2113">* Weish. 12, 22.</line>
        <line lrx="796" lry="2185" ulx="191" uly="2145">33. Darum, meine lieben brüder,</line>
        <line lrx="796" lry="2223" ulx="156" uly="2179">wenn ihr zuſammen kommet zu eſſen, ſo</line>
        <line lrx="528" lry="2257" ulx="153" uly="2214">harre einer des andern.</line>
        <line lrx="795" lry="2295" ulx="190" uly="2250">34. Hungert aber jemand, der eſſe da⸗</line>
        <line lrx="794" lry="2325" ulx="155" uly="2280">heim, aͤuf daß ihr nicht zum gericht zu⸗</line>
        <line lrx="794" lry="2361" ulx="154" uly="2316">ſammen kommet. Das andere will ich</line>
        <line lrx="568" lry="2389" ulx="156" uly="2350">ordnen, wenn ich komme.</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="2597" type="textblock" ulx="157" uly="2400">
        <line lrx="693" lry="2455" ulx="287" uly="2400">Das 12. Capitel.</line>
        <line lrx="762" lry="2494" ulx="190" uly="2453">Wie geiſtliche gaben zu gebrauchen,</line>
        <line lrx="791" lry="2531" ulx="157" uly="2486">(Epiſtel am 10. ſonnt. nach trinitatis.)</line>
        <line lrx="793" lry="2570" ulx="222" uly="2524">On den geiſtlichen gaben aber *</line>
        <line lrx="802" lry="2597" ulx="239" uly="2559">will ich such, lieben brüder, nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="1644" type="textblock" ulx="823" uly="221">
        <line lrx="1491" lry="261" ulx="841" uly="221">verhalten. „c. 10, I. I Theſſ. 4, 13.</line>
        <line lrx="1489" lry="294" ulx="875" uly="254">2. Ihr * wiſſet, daß ihr heyden ſeyd</line>
        <line lrx="1489" lry="329" ulx="841" uly="291">geweſen, und hingegangen zu den ſtum⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="359" ulx="840" uly="323">men gözen, wie ihr geführet wurdet.</line>
        <line lrx="1265" lry="397" ulx="873" uly="360">. *c. 6, II.</line>
        <line lrx="1489" lry="429" ulx="850" uly="392">3. Darum thue ich euch kund, daß *</line>
        <line lrx="1485" lry="469" ulx="838" uly="425">niemand Ichſum verfluchet, der durch</line>
        <line lrx="1487" lry="503" ulx="837" uly="461">den Geiſt GOttes redet: und niemand</line>
        <line lrx="1487" lry="535" ulx="836" uly="493">kan IEſum einen HErrn heiſſen, ohne</line>
        <line lrx="1388" lry="566" ulx="836" uly="530">durch den heiligen Geiſt.</line>
        <line lrx="1505" lry="639" ulx="904" uly="598">[Epiſtel am S. Matthäus tage.]</line>
        <line lrx="1485" lry="694" ulx="834" uly="634">4 ES ſind * mancherley gaben, aber</line>
        <line lrx="1173" lry="703" ulx="930" uly="670">es iſt ein Geiſt.</line>
        <line lrx="1377" lry="747" ulx="1017" uly="704">* Röm. 19,/6. .</line>
        <line lrx="1480" lry="779" ulx="871" uly="738">§. Und es ſind * mancherley ämter,</line>
        <line lrx="1480" lry="817" ulx="833" uly="771">aber es iſt ein HErr. * Eph. 4, II.</line>
        <line lrx="1480" lry="851" ulx="867" uly="808">6. Und es ſind mancherley kräfte,</line>
        <line lrx="1479" lry="879" ulx="833" uly="840">aber es iſt ein GOtt, der da * wirket</line>
        <line lrx="1479" lry="918" ulx="831" uly="875">alles in alen.  Eph. 1,23.</line>
        <line lrx="1479" lry="951" ulx="851" uly="907">7. In einem jeglichen erzeigen ſich</line>
        <line lrx="1480" lry="984" ulx="830" uly="943">die gaben des Geiſtes zum gemeinen</line>
        <line lrx="895" lry="1011" ulx="830" uly="985">nuz.</line>
        <line lrx="1478" lry="1051" ulx="831" uly="1012">3. Einem wird gegeben durch den</line>
        <line lrx="1479" lry="1085" ulx="829" uly="1046">Geiſt zu reden von der weisheit; dem</line>
        <line lrx="1481" lry="1121" ulx="828" uly="1081">andern wird gegeben zu reden von der</line>
        <line lrx="1490" lry="1155" ulx="828" uly="1115">erkenntniß nach demſelbigen Geiſt; .</line>
        <line lrx="1477" lry="1192" ulx="861" uly="1151">2: Einem andern der glaube, in dem⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1229" ulx="828" uly="1185">ſelbigen Geiſt; einem andern die gabe</line>
        <line lrx="1477" lry="1286" ulx="826" uly="1220">Eid zu machen, in demſelbigen</line>
        <line lrx="1216" lry="1287" ulx="861" uly="1261">eiſt; .</line>
        <line lrx="1476" lry="1333" ulx="862" uly="1288">10. Einem andern wunder zu thun,</line>
        <line lrx="1477" lry="1367" ulx="825" uly="1324">einemandern weiſſagung, einem andern</line>
        <line lrx="1473" lry="1403" ulx="824" uly="1359">geiſter zu unterſcheiden, einem andern</line>
        <line lrx="1474" lry="1434" ulx="823" uly="1394">mancherley * ſprachen, einem andern</line>
        <line lrx="1211" lry="1466" ulx="823" uly="1429">die ſprachen auszulegen.</line>
        <line lrx="1337" lry="1507" ulx="883" uly="1465">Geſch. 2, q. c. I0O, 46.</line>
        <line lrx="1471" lry="1541" ulx="840" uly="1497">II. Diß aber alles wirket derſelbige</line>
        <line lrx="1473" lry="1576" ulx="823" uly="1533">einzige Geiſt, und * theilet einem jegli⸗</line>
        <line lrx="1340" lry="1611" ulx="823" uly="1566">chen ſeines zu/ nach dem er will.</line>
        <line lrx="1467" lry="1644" ulx="949" uly="1604">* Röm. 12, 3. 6. I Cor. 7, 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2602" type="textblock" ulx="817" uly="1639">
        <line lrx="1341" lry="1683" ulx="962" uly="1639">„Eph. 47.</line>
        <line lrx="1472" lry="1717" ulx="855" uly="1672">12. Denn gleichwie ein leib iſt, und</line>
        <line lrx="1467" lry="1752" ulx="820" uly="1704">hat doch viel glieder, alle glieder aber</line>
        <line lrx="1468" lry="1784" ulx="819" uly="1741">eines leibes, wiewol * ihrer viel ſind,</line>
        <line lrx="1470" lry="1818" ulx="818" uly="1774">ſind ſie doch ein leib; alſo auch Chri⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="1858" ulx="840" uly="1816">us. * c. 10/17.</line>
        <line lrx="1465" lry="1892" ulx="852" uly="1846">13. Denn wir ſind, durch einen</line>
        <line lrx="1466" lry="1922" ulx="819" uly="1879">Geiſt, alle zu einem leibe getaufet, wir</line>
        <line lrx="1465" lry="1962" ulx="819" uly="1914">ſeyen Juden oder Griechen, knechte oder</line>
        <line lrx="1468" lry="1991" ulx="818" uly="1947">freyen; und ſind alle zu einem Geiſt</line>
        <line lrx="1467" lry="2022" ulx="819" uly="1978">getränket. .</line>
        <line lrx="1466" lry="2061" ulx="853" uly="2017">14. Denn auch der * leib iſt nicht ein</line>
        <line lrx="1390" lry="2097" ulx="819" uly="2051">glied, ſondern viele. vv. 20.</line>
        <line lrx="1464" lry="2127" ulx="852" uly="2087">15. Soaber der fuß ſpräche: Ich bin</line>
        <line lrx="1463" lry="2161" ulx="818" uly="2117">keine hand, darum bin ich des leibes</line>
        <line lrx="1466" lry="2197" ulx="819" uly="2155">glied nicht; ſollte er um deswillen nicht</line>
        <line lrx="1305" lry="2228" ulx="819" uly="2189">des leibes glied ſeyn?</line>
        <line lrx="1463" lry="2268" ulx="852" uly="2224">16. Und ſo das ohr ſpräche: Ich bin</line>
        <line lrx="1466" lry="2303" ulx="818" uly="2255">kein auge; darum bin ich nicht des lei⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2334" ulx="818" uly="2292">bes glied; ſollte es um deswillen nicht</line>
        <line lrx="1368" lry="2365" ulx="818" uly="2326">des leibes glied ſeyn? .</line>
        <line lrx="1460" lry="2402" ulx="849" uly="2362">17. Wenn der ganze leib auge wäre,</line>
        <line lrx="1461" lry="2438" ulx="820" uly="2396">wo bliebe das gehör? So er ganz das</line>
        <line lrx="1364" lry="2469" ulx="817" uly="2430">gehör wäre, wo bliebe der geruch?</line>
        <line lrx="1461" lry="2509" ulx="853" uly="2464">18. Nun aber hat GOtt die * glieder</line>
        <line lrx="1463" lry="2538" ulx="817" uly="2498">geſezet, ein jegliches ſonderlich am lei⸗</line>
        <line lrx="1306" lry="2569" ulx="818" uly="2533">be, wie er gewollt hat.</line>
        <line lrx="1216" lry="2602" ulx="1017" uly="2567">* Col. 2, 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="381" lry="2639" type="textblock" ulx="375" uly="2631">
        <line lrx="381" lry="2639" ulx="375" uly="2631">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2712" type="textblock" ulx="1092" uly="2609">
        <line lrx="1461" lry="2641" ulx="1345" uly="2609">19. 0</line>
        <line lrx="1193" lry="2712" ulx="1092" uly="2679">— —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1100" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1100">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1100.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="368" lry="219" type="textblock" ulx="262" uly="161">
        <line lrx="368" lry="219" ulx="262" uly="161">176</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="217" type="textblock" ulx="712" uly="128">
        <line lrx="1035" lry="217" ulx="712" uly="128">Die 1. Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="210" type="textblock" ulx="1169" uly="152">
        <line lrx="1537" lry="210" ulx="1169" uly="152">Cap. 12. 13. I4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="1441" type="textblock" ulx="231" uly="228">
        <line lrx="912" lry="269" ulx="303" uly="228">19. So aber alle alieder ein glied</line>
        <line lrx="870" lry="302" ulx="259" uly="267">wären, wo bliebe der lei?</line>
        <line lrx="912" lry="334" ulx="297" uly="299">20. Nun aber ſind * der glieder viel,</line>
        <line lrx="841" lry="372" ulx="260" uly="335">aber der leib iſt einer. * v. 14.</line>
        <line lrx="911" lry="403" ulx="298" uly="366">21. Es kan das auge nicht ſagen zu</line>
        <line lrx="912" lry="440" ulx="231" uly="401">der hand: Ich darf dein nicht; oder</line>
        <line lrx="912" lry="479" ulx="235" uly="432">wiederum das haupt zu den füſſen: Ich</line>
        <line lrx="781" lry="511" ulx="261" uly="473">darf euer nicht.</line>
        <line lrx="913" lry="545" ulx="295" uly="505">22. Sondern vielmehr die glieder des</line>
        <line lrx="912" lry="580" ulx="259" uly="539">leibes, die uns dünken die ſchwächeſten</line>
        <line lrx="772" lry="613" ulx="261" uly="576">ſeyn, ſind die nöthigſten. .</line>
        <line lrx="913" lry="648" ulx="250" uly="607">23. Und die uns dünken die unehr⸗</line>
        <line lrx="915" lry="687" ulx="262" uly="642">lichſten ſeyn, denenſelbigen legen wir am</line>
        <line lrx="915" lry="715" ulx="262" uly="677">meiſten ehre an; und die uns übel anſte⸗</line>
        <line lrx="829" lry="751" ulx="232" uly="712">hen, die ſchmücket man am meiſten.</line>
        <line lrx="916" lry="783" ulx="300" uly="744">24. Denn die uns wohl anſtehen, die</line>
        <line lrx="915" lry="817" ulx="262" uly="781">bedürfens nicht. Aber GOtt hat den</line>
        <line lrx="916" lry="857" ulx="261" uly="814">leib alfo vermenget, und dem dürftigen</line>
        <line lrx="883" lry="891" ulx="264" uly="851">gliede am meiſten ehre gegeben,</line>
        <line lrx="917" lry="922" ulx="302" uly="885">25. Auf daß nicht eine ſpaltung im</line>
        <line lrx="917" lry="955" ulx="262" uly="918">leibe ſey, ſondern die glieder für einander</line>
        <line lrx="858" lry="994" ulx="263" uly="957">Gleich ſorgen.</line>
        <line lrx="918" lry="1023" ulx="301" uly="988">26. Und ſo ein glied leidet, ſo leiden</line>
        <line lrx="917" lry="1060" ulx="262" uly="1021">alle glieder mit; und ſo ein glied wird</line>
        <line lrx="918" lry="1100" ulx="260" uly="1056">herrlich gehalten, ſo freuen ſich alle glie⸗</line>
        <line lrx="903" lry="1129" ulx="260" uly="1097">der mit.</line>
        <line lrx="917" lry="1169" ulx="301" uly="1125">27. * Ihr ſeyd aber der leib Chriſti,</line>
        <line lrx="918" lry="1232" ulx="262" uly="1160">edlolieder „ein jeglicher nach ſeinem</line>
        <line lrx="764" lry="1234" ulx="278" uly="1204">cheil.</line>
        <line lrx="882" lry="1269" ulx="299" uly="1230">* Röm. 12/5. Eph. 4/12. c. 5/ 30.</line>
        <line lrx="918" lry="1300" ulx="301" uly="1265">28. Und GOtt hat geſezet in der ge⸗</line>
        <line lrx="919" lry="1337" ulx="264" uly="1299">nieine, aufs erſte* die apoſtel, aufs an⸗</line>
        <line lrx="917" lry="1371" ulx="264" uly="1334">der die propheten, aufs dritte die lehrer,</line>
        <line lrx="918" lry="1406" ulx="260" uly="1367">darnach die wunderthäter, darnach die</line>
        <line lrx="920" lry="1441" ulx="263" uly="1403">gaben geſund zu machen, helfer, regie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1228" type="textblock" ulx="936" uly="226">
        <line lrx="1582" lry="269" ulx="941" uly="226">5. Sie ſtellet ſich nicht ungebärdig,</line>
        <line lrx="1582" lry="302" ulx="936" uly="260">ſie ſuchet nicht das ihre, ſie läſſet ſich</line>
        <line lrx="1581" lry="330" ulx="937" uly="295">nicht erbittern, ſie trachtet nicht nach</line>
        <line lrx="1312" lry="369" ulx="937" uly="332">ſchaden.</line>
        <line lrx="1581" lry="407" ulx="952" uly="363">6. Sie freuet ſich nicht der ungerech⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="474" ulx="936" uly="396">tigteit „ ſie freuet ſich aber der wahr⸗</line>
        <line lrx="1008" lry="465" ulx="958" uly="443">eit.</line>
        <line lrx="1583" lry="507" ulx="971" uly="467">7. Sie verträget alles, ſie glaubet al⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="544" ulx="938" uly="503">les, ſie hoffet alles, ſie duldet alles.</line>
        <line lrx="1580" lry="578" ulx="959" uly="536">8. Die liebe höret nimmer auf, ſo doch</line>
        <line lrx="1581" lry="612" ulx="938" uly="573">die weiſſagungen aufhören werden, und</line>
        <line lrx="1582" lry="647" ulx="938" uly="607">die ſprachen aufhören werden, und das</line>
        <line lrx="1451" lry="680" ulx="939" uly="641">erkänntnis aufhören wird.</line>
        <line lrx="1583" lry="716" ulx="973" uly="673">9²½ Denn unſer wiſſen iſt ſtückwerk,</line>
        <line lrx="1583" lry="745" ulx="937" uly="709">und unſer weiſſagen iſt ſtückwerk.</line>
        <line lrx="1582" lry="780" ulx="975" uly="744">10. Wenn aber kommen wird * das</line>
        <line lrx="1582" lry="822" ulx="939" uly="776">vollkommene, ſo wird das ſtückwerk</line>
        <line lrx="1550" lry="855" ulx="938" uly="814">aufhören. * Eph. 4/13.</line>
        <line lrx="1585" lry="890" ulx="973" uly="846">11. Da ich ein kind war, da redete ich</line>
        <line lrx="1581" lry="917" ulx="939" uly="880">wie ein kind, und war klug wie ein kind,</line>
        <line lrx="1580" lry="959" ulx="940" uly="915">und hatte kindiſche anſchläge; da ich</line>
        <line lrx="1582" lry="995" ulx="940" uly="951">aber ein mann ward, thät ich ab, was</line>
        <line lrx="1556" lry="1028" ulx="941" uly="988">kindiſch war. .V</line>
        <line lrx="1581" lry="1056" ulx="977" uly="1018">12. Wir * ſehen jezt durch einen ſpie⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1091" ulx="941" uly="1054">gel in einem dunkeln wort, dann aber</line>
        <line lrx="1583" lry="1132" ulx="941" uly="1087">von angeſicht zu angeſicht. Jezt erken⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1165" ulx="942" uly="1121">ne ichs ſtückweiſe, dann aber werde ichs</line>
        <line lrx="1526" lry="1197" ulx="941" uly="1158">erkennen, gleichwie ich erkennet bin.</line>
        <line lrx="1313" lry="1228" ulx="1140" uly="1197">* 2 Cor. 5,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="1303" type="textblock" ulx="941" uly="1261">
        <line lrx="1580" lry="1303" ulx="941" uly="1261">nung, liebe, dieſe drey; aber die liebe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1372" type="textblock" ulx="940" uly="1297">
        <line lrx="1388" lry="1337" ulx="940" uly="1297">iſt die gröſſeſte unter ihnen.]</line>
        <line lrx="1351" lry="1372" ulx="1122" uly="1336">*I Theſſ.e I/ 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1430" type="textblock" ulx="949" uly="1372">
        <line lrx="1469" lry="1430" ulx="949" uly="1372">Das 14. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="1701" type="textblock" ulx="263" uly="1437">
        <line lrx="917" lry="1473" ulx="265" uly="1437">rer, mancherley ſprachen. * Eph. 4/1II.</line>
        <line lrx="931" lry="1508" ulx="302" uly="1470">29. Sind ſie alle apoſtel? Sind ſie al⸗</line>
        <line lrx="918" lry="1543" ulx="264" uly="1506">ke propheten? Sind ſie alle letzrer? Sind</line>
        <line lrx="931" lry="1579" ulx="264" uly="1542">ſte alle wunderthäter?</line>
        <line lrx="931" lry="1616" ulx="303" uly="1572">30. Haben ſie alle gaben geſund zu</line>
        <line lrx="932" lry="1645" ulx="263" uly="1609">machen? Reden ſie alle mit mancher⸗</line>
        <line lrx="919" lry="1701" ulx="264" uly="1645">ley ſprachen? Können ſie alle ausle⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="2072" type="textblock" ulx="261" uly="1689">
        <line lrx="387" lry="1717" ulx="262" uly="1689">gen?⸗</line>
        <line lrx="918" lry="1756" ulx="302" uly="1713">31. Strebet * aber nach den beſten ga⸗</line>
        <line lrx="917" lry="1792" ulx="265" uly="1747">ben. Und ich will euch noch einen köſt⸗</line>
        <line lrx="884" lry="1820" ulx="261" uly="1784">lichern wes zeigen. * C. I47 I.</line>
        <line lrx="793" lry="1888" ulx="297" uly="1828">Das 13. Capitel.</line>
        <line lrx="919" lry="1916" ulx="301" uly="1878">Der chriſtlichen liebe vortreflichkeit</line>
        <line lrx="560" lry="1958" ulx="264" uly="1918">und eigenſchaften.</line>
        <line lrx="917" lry="1993" ulx="264" uly="1949">[Epiſtel am ſonntage guinquageſimä.]</line>
        <line lrx="919" lry="2072" ulx="264" uly="1984">Ween ich mit menſchen und mit en⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="2467" type="textblock" ulx="257" uly="2020">
        <line lrx="919" lry="2062" ulx="381" uly="2020">gelzungen redete, und hätte der</line>
        <line lrx="919" lry="2095" ulx="385" uly="2055">liebe nicht, ſo wäre ich ein tö⸗</line>
        <line lrx="861" lry="2130" ulx="267" uly="2090">nend erz, oder eine klingende ſchelle.</line>
        <line lrx="925" lry="2162" ulx="304" uly="2124">2. Und * wenn ich weiſſagen könnte,</line>
        <line lrx="919" lry="2202" ulx="257" uly="2159">und wüßte alle geheimniſſe, und alle er⸗</line>
        <line lrx="918" lry="2228" ulx="266" uly="2194">känntnis, und hätte alten glauben, alfo,</line>
        <line lrx="918" lry="2268" ulx="264" uly="2227">daß ich berge verſezte, und Latte der lie⸗</line>
        <line lrx="780" lry="2294" ulx="265" uly="2261">be nicht, ſo wäre ich nichts⸗s</line>
        <line lrx="840" lry="2333" ulx="424" uly="2295">* Matth. 7/ 22.</line>
        <line lrx="918" lry="2368" ulx="303" uly="2328">3. Und wenn ich alle meine habe den</line>
        <line lrx="918" lry="2400" ulx="265" uly="2362">armen gäbe, und lieſſe meinen leib bren⸗</line>
        <line lrx="923" lry="2436" ulx="265" uly="2396">nen, und hätte der liebe nicht, ſo wäre</line>
        <line lrx="542" lry="2467" ulx="265" uly="2430">mirs nichts nitze.</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="2502" type="textblock" ulx="302" uly="2461">
        <line lrx="939" lry="2502" ulx="302" uly="2461">4. Die liebe iſt * langmüthig und</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="2606" type="textblock" ulx="264" uly="2495">
        <line lrx="918" lry="2537" ulx="265" uly="2495">freundlich, die liebe eifert nicht, die liebe</line>
        <line lrx="917" lry="2569" ulx="264" uly="2529">Lreibet nicht muthwillen, ſie blähet ſich</line>
        <line lrx="851" lry="2606" ulx="266" uly="2560">Richt; * Syr. 10/ 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1915" type="textblock" ulx="938" uly="1425">
        <line lrx="1579" lry="1471" ulx="974" uly="1425">Rechter gebrauch der ſprachen und</line>
        <line lrx="1530" lry="1503" ulx="941" uly="1467">weiſſagung. v. .</line>
        <line lrx="1580" lry="1537" ulx="1020" uly="1494">Trebet nach der liebe. Fleißiget</line>
        <line lrx="1579" lry="1571" ulx="1016" uly="1532">euch der geiſtlichen gaben; am</line>
        <line lrx="1578" lry="1610" ulx="975" uly="1566">en meiſten aber, daß ihr weiſſagen</line>
        <line lrx="1270" lry="1638" ulx="942" uly="1606">möget.</line>
        <line lrx="1578" lry="1674" ulx="976" uly="1634">2. Denn der mit der zungen redet, der</line>
        <line lrx="1576" lry="1709" ulx="942" uly="1670">vedet nicht den menſchen, ſondern GOtt;</line>
        <line lrx="1580" lry="1746" ulx="941" uly="1698">Denn ihm höret niemand zu, im Geiſt</line>
        <line lrx="1411" lry="1776" ulx="938" uly="1739">aber redet er die geheimniſſe.</line>
        <line lrx="1576" lry="1810" ulx="976" uly="1770">3. Wer aber weiſſaget, der redet den</line>
        <line lrx="1582" lry="1846" ulx="941" uly="1803">menſchen zur beſſerung, und zur ermah⸗</line>
        <line lrx="1315" lry="1881" ulx="942" uly="1844">nung und zur tröſtung.</line>
        <line lrx="1577" lry="1915" ulx="975" uly="1870">4. Wer mit zungen rvedet, der beſſert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1949" type="textblock" ulx="942" uly="1907">
        <line lrx="1606" lry="1949" ulx="942" uly="1907">ſich ſelbſt; wer aber weiſſaget,/ der beſſert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2502" type="textblock" ulx="937" uly="1951">
        <line lrx="1561" lry="1988" ulx="943" uly="1951">die gemeine. ”</line>
        <line lrx="1577" lry="2020" ulx="977" uly="1979">5. Ich wollte, * daß ihr alle mit zun⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2055" ulx="943" uly="2010">gen reden könntet, aber vielmehr, daß ihr</line>
        <line lrx="1581" lry="2112" ulx="943" uly="2040">weiſſagetet. Henn der da weiſſaget / iſt</line>
        <line lrx="1578" lry="2124" ulx="942" uly="2078">gröſſer, denn der mit zungen vedet, es</line>
        <line lrx="1576" lry="2158" ulx="942" uly="2110">ſey denn, daß ers auch auslege, daß die</line>
        <line lrx="1571" lry="2194" ulx="943" uly="2155">gemeine davon gebeſſert werde.</line>
        <line lrx="1515" lry="2227" ulx="1069" uly="2192"> 4 Mgj. 1I1/ 29.</line>
        <line lrx="1581" lry="2261" ulx="977" uly="2212">6. Mun aber, lieben brüder, wenn ich</line>
        <line lrx="1583" lry="2300" ulx="942" uly="2258">zu euch käme, und redete mit zungen,</line>
        <line lrx="1584" lry="2330" ulx="942" uly="2287">was wäre ich euch nüze, ſo ich nicht mit</line>
        <line lrx="1577" lry="2363" ulx="943" uly="2321">euch vedete entweder durch offenbarung,</line>
        <line lrx="1577" lry="2406" ulx="937" uly="2352">oder durch“erkänntnis, oder durch weiſe</line>
        <line lrx="1370" lry="2438" ulx="938" uly="2398">ſagung, oder durch lehre?</line>
        <line lrx="1576" lry="2473" ulx="1061" uly="2435"> E. 12, 8. . .</line>
        <line lrx="1578" lry="2502" ulx="976" uly="2458">7. Hält ſichs doch auch alſo in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2572" type="textblock" ulx="933" uly="2493">
        <line lrx="1577" lry="2541" ulx="941" uly="2493">dingen, die da lauten, und doch nicht le⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="2572" ulx="933" uly="2527">ben, es ſey eine pfeife, oder eine harfe:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2627" type="textblock" ulx="940" uly="2563">
        <line lrx="1582" lry="2627" ulx="940" uly="2563">wenn ſie nicht unterſchiedliche ſümme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="1264" type="textblock" ulx="977" uly="1201">
        <line lrx="1569" lry="1229" ulx="1321" uly="1201">7 .</line>
        <line lrx="1593" lry="1264" ulx="977" uly="1212">13. Nun aber bleibet * glaube, hoff⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="418" type="textblock" ulx="1680" uly="247">
        <line lrx="1739" lry="280" ulx="1684" uly="247">von ſch</line>
        <line lrx="1739" lry="315" ulx="1683" uly="285">Uunsger</line>
        <line lrx="1739" lry="353" ulx="1688" uly="320">F§. Un</line>
        <line lrx="1737" lry="381" ulx="1681" uly="351">lichen t</line>
        <line lrx="1737" lry="418" ulx="1680" uly="383">ſreit ri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="939" type="textblock" ulx="1672" uly="600">
        <line lrx="1739" lry="631" ulx="1690" uly="600">10. 91</line>
        <line lrx="1739" lry="660" ulx="1674" uly="627">ſimmme</line>
        <line lrx="1739" lry="694" ulx="1674" uly="664">Roch kin</line>
        <line lrx="1738" lry="731" ulx="1689" uly="702">II. E</line>
        <line lrx="1739" lry="764" ulx="1672" uly="735">ne deun</line>
        <line lrx="1734" lry="806" ulx="1684" uly="771">in, der</line>
        <line lrx="1739" lry="834" ulx="1673" uly="805">Wirdmir⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="870" ulx="1687" uly="841">11. A</line>
        <line lrx="1738" lry="908" ulx="1673" uly="875">fuch * ſe</line>
        <line lrx="1739" lry="939" ulx="1673" uly="907">trachtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1003" type="textblock" ulx="1655" uly="939">
        <line lrx="1738" lry="975" ulx="1655" uly="939">ſert,</line>
        <line lrx="1699" lry="1003" ulx="1674" uly="972">Uet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1567" type="textblock" ulx="1662" uly="1015">
        <line lrx="1738" lry="1045" ulx="1688" uly="1015">19, .</line>
        <line lrx="1736" lry="1081" ulx="1671" uly="1045">det, der</line>
        <line lrx="1739" lry="1154" ulx="1671" uly="1118">11, Eo</line>
        <line lrx="1738" lry="1183" ulx="1669" uly="1153">ſo htter n</line>
        <line lrx="1739" lry="1219" ulx="1668" uly="1182">Kinerni</line>
        <line lrx="1738" lry="1292" ulx="1666" uly="1249">ſnlicfn</line>
        <line lrx="1738" lry="1325" ulx="1666" uly="1291">ſiſt, und</line>
        <line lrx="1738" lry="1358" ulx="1665" uly="1319"> wil</line>
        <line lrx="1739" lry="1395" ulx="1665" uly="1359">Ind wig</line>
        <line lrx="1693" lry="1420" ulx="1663" uly="1396">un.</line>
        <line lrx="1737" lry="1463" ulx="1674" uly="1431">16. We</line>
        <line lrx="1739" lry="1505" ulx="1662" uly="1462">ſe ſoll d</line>
        <line lrx="1732" lry="1534" ulx="1663" uly="1499">i amen</line>
        <line lrx="1731" lry="1567" ulx="1664" uly="1534">Enkenncgk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="1573" type="textblock" ulx="1688" uly="1566">
        <line lrx="1693" lry="1573" ulx="1688" uly="1566">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="1596" type="textblock" ulx="1663" uly="1570">
        <line lrx="1699" lry="1596" ulx="1663" uly="1570">Meſt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1101" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1101">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1101.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="68" lry="329" type="textblock" ulx="0" uly="250">
        <line lrx="68" lry="300" ulx="0" uly="250">eliſtt 6</line>
        <line lrx="68" lry="329" ulx="0" uly="298">ſicht nec</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="439" type="textblock" ulx="0" uly="364">
        <line lrx="71" lry="404" ulx="0" uly="364">r nctt⸗</line>
        <line lrx="93" lry="439" ulx="0" uly="401">der enn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="511" type="textblock" ulx="20" uly="469">
        <line lrx="73" lry="511" ulx="20" uly="469">labeti</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="991" type="textblock" ulx="0" uly="821">
        <line lrx="66" lry="853" ulx="0" uly="821">h. A,Ig.</line>
        <line lrx="76" lry="883" ulx="0" uly="847">dtedriß</line>
        <line lrx="76" lry="966" ulx="0" uly="924">ige N n</line>
        <line lrx="76" lry="991" ulx="0" uly="957">ſchd,N</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1276" type="textblock" ulx="0" uly="1022">
        <line lrx="76" lry="1063" ulx="2" uly="1022"> tittſe⸗</line>
        <line lrx="76" lry="1169" ulx="0" uly="1129">er etktis⸗</line>
        <line lrx="60" lry="1203" ulx="0" uly="1166">nnetbi.</line>
        <line lrx="76" lry="1276" ulx="3" uly="1230">tlte</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1305" type="textblock" ulx="0" uly="1269">
        <line lrx="76" lry="1305" ulx="0" uly="1269">ter di e</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1478" type="textblock" ulx="0" uly="1384">
        <line lrx="74" lry="1445" ulx="0" uly="1384">t.</line>
        <line lrx="77" lry="1478" ulx="3" uly="1433">ſaten</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1545" type="textblock" ulx="0" uly="1521">
        <line lrx="14" lry="1545" ulx="0" uly="1521">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1614" type="textblock" ulx="2" uly="1545">
        <line lrx="73" lry="1582" ulx="14" uly="1545">gelilin</line>
        <line lrx="77" lry="1614" ulx="2" uly="1575">ſbr weiſtnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1860" type="textblock" ulx="0" uly="1778">
        <line lrx="75" lry="1818" ulx="0" uly="1778">zr tie</line>
        <line lrx="76" lry="1860" ulx="0" uly="1818">duraund</line>
      </zone>
      <zone lrx="541" lry="227" type="textblock" ulx="264" uly="174">
        <line lrx="541" lry="227" ulx="264" uly="174">Cap. 14. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="229" type="textblock" ulx="656" uly="175">
        <line lrx="1046" lry="229" ulx="656" uly="175">an die Corinthier.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="239" type="textblock" ulx="1386" uly="196">
        <line lrx="1466" lry="239" ulx="1386" uly="196">177</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="1732" type="textblock" ulx="143" uly="247">
        <line lrx="793" lry="282" ulx="149" uly="247">von ſich geben, wie kan man wiſſen,</line>
        <line lrx="656" lry="316" ulx="149" uly="281">was gepfiffen oder geharfet iſt?</line>
        <line lrx="792" lry="356" ulx="164" uly="316">8. Und ſo die poſaune einen undeut⸗</line>
        <line lrx="790" lry="391" ulx="147" uly="350">lichen ton giebt, wer will ſich zum</line>
        <line lrx="775" lry="426" ulx="148" uly="383">ſtreit rüſten? . .</line>
        <line lrx="789" lry="459" ulx="185" uly="419">9. Alſo auch ihr, wenn ihr mit</line>
        <line lrx="790" lry="494" ulx="147" uly="454">zungen redet, ſo ihr nicht eine deutli⸗</line>
        <line lrx="789" lry="527" ulx="148" uly="487">che rede gebet, wie kan man wiſſen,</line>
        <line lrx="788" lry="557" ulx="147" uly="523">was geredet iſt? Denn ihr werdet in</line>
        <line lrx="414" lry="587" ulx="147" uly="558">den vind reden.</line>
        <line lrx="788" lry="631" ulx="182" uly="592">10. Zwar es iſt mancherley art der</line>
        <line lrx="788" lry="663" ulx="147" uly="625">ſtimme in der welt, und derſelben iſt</line>
        <line lrx="744" lry="701" ulx="148" uly="660">doch keine undeutlich.</line>
        <line lrx="785" lry="730" ulx="185" uly="695">II. So ich nun nicht weiß der ſtim⸗</line>
        <line lrx="785" lry="764" ulx="145" uly="731">me deutung, werde ich unteutſch ſeyn</line>
        <line lrx="786" lry="797" ulx="147" uly="764">dem, der da redet; und der da redet,</line>
        <line lrx="746" lry="839" ulx="144" uly="798">wird mir unteutſch ſeyn. .</line>
        <line lrx="786" lry="868" ulx="185" uly="833">12. Alſo auch ihr, ſintemal ihr</line>
        <line lrx="784" lry="905" ulx="150" uly="867">euch * fleißiget der geiſtlichen gaben,</line>
        <line lrx="786" lry="942" ulx="146" uly="901">trachtet darnach, daß ihr die gemeine</line>
        <line lrx="792" lry="974" ulx="148" uly="935">beſſert, guf daß ihr alles reichlich ha⸗</line>
        <line lrx="719" lry="1010" ulx="149" uly="967">bet. * V. TI,</line>
        <line lrx="786" lry="1046" ulx="184" uly="1005">13. Darum, wer mit der zungen</line>
        <line lrx="786" lry="1102" ulx="144" uly="1040">redet, der bete alſo, daß ers auch aus⸗</line>
        <line lrx="792" lry="1143" ulx="182" uly="1108">14. So ich aber mit der zungen bete,</line>
        <line lrx="786" lry="1179" ulx="147" uly="1141">ſo betet mein geiſt; aber mein ſinn</line>
        <line lrx="793" lry="1213" ulx="147" uly="1176">bringet niemand frucht.</line>
        <line lrx="785" lry="1249" ulx="180" uly="1212">15. Wie ſoll es aber denn ſeyn?</line>
        <line lrx="786" lry="1281" ulx="143" uly="1245">Nemlich alſo, ich will beten mit dem</line>
        <line lrx="785" lry="1319" ulx="147" uly="1279">geiſt, und will beten auch im ſinn;</line>
        <line lrx="793" lry="1351" ulx="146" uly="1312">ich will * pſalmen ſingen im geiſt,</line>
        <line lrx="786" lry="1386" ulx="147" uly="1348">und will auch pfalmen ſingen mit dem</line>
        <line lrx="719" lry="1420" ulx="144" uly="1384">ſinn. * Eph. 5, 19.</line>
        <line lrx="786" lry="1456" ulx="182" uly="1418">16. Wenn du aber ſegneſt im geiſt,</line>
        <line lrx="785" lry="1489" ulx="145" uly="1452">wie ſoll der, der an ſtatt des layen ſte⸗</line>
        <line lrx="786" lry="1527" ulx="147" uly="1486">het, amen ſagen auf deine dankſagung?</line>
        <line lrx="787" lry="1588" ulx="144" uly="1522">Krt.. er nicht verſtehet, was du</line>
        <line lrx="249" lry="1589" ulx="158" uly="1561">ageſt.</line>
        <line lrx="787" lry="1626" ulx="184" uly="1590">17. Du dankſageſt wohl fein, aber</line>
        <line lrx="742" lry="1662" ulx="146" uly="1623">der ander wird nicht davon gebeſſert.</line>
        <line lrx="786" lry="1697" ulx="151" uly="1658">18. Ich danke meinem Gott, daß</line>
        <line lrx="786" lry="1732" ulx="146" uly="1691">ich mehr mit zungen rede, denn ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="1802" type="textblock" ulx="185" uly="1760">
        <line lrx="791" lry="1802" ulx="185" uly="1760">19. Aber ich will in der gemeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="1831" type="textblock" ulx="123" uly="1794">
        <line lrx="784" lry="1831" ulx="123" uly="1794">lieber fünf worte reden mit meinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="2625" type="textblock" ulx="143" uly="1828">
        <line lrx="784" lry="1868" ulx="146" uly="1828">ſinn, auf daß ich auch andere unter⸗</line>
        <line lrx="792" lry="1903" ulx="143" uly="1864">weiſe, denn ſonſt zehen tanſend worte,</line>
        <line lrx="336" lry="1930" ulx="149" uly="1901">mit zungen.</line>
        <line lrx="784" lry="1970" ulx="183" uly="1934">20. Lieben brüder, werdet nicht * kin⸗</line>
        <line lrx="784" lry="2006" ulx="146" uly="1965">der an dem verſtändnis, ſondern † an</line>
        <line lrx="785" lry="2040" ulx="148" uly="2001">der bosheit ſeyd kinder, an dem ver⸗</line>
        <line lrx="644" lry="2077" ulx="147" uly="2034">ſtändnis aber ſeyd vollkommen.</line>
        <line lrx="786" lry="2114" ulx="276" uly="2072">* Röm. 16/ 19. Eph. 47 14.</line>
        <line lrx="785" lry="2143" ulx="274" uly="2104">† Marth. 18, 3. c. 19, 14.</line>
        <line lrx="693" lry="2182" ulx="314" uly="2140">Marc. 10, 14. .</line>
        <line lrx="785" lry="2216" ulx="172" uly="2172">21. Im * geſez ſtehet geſchrieben:</line>
        <line lrx="795" lry="2245" ulx="151" uly="2203">Ich will mit andern zungen und mit an⸗</line>
        <line lrx="795" lry="2278" ulx="149" uly="2240">dern lippen reden zu dieſem volk, und</line>
        <line lrx="797" lry="2313" ulx="148" uly="2274">ſie werden mich auch alſo nicht hören,</line>
        <line lrx="755" lry="2346" ulx="148" uly="2308">Pricht der HERR. Eſ. 28/ 11.</line>
        <line lrx="788" lry="2383" ulx="187" uly="2346">22. Darum ſind die zungen zum zei⸗</line>
        <line lrx="788" lry="2416" ulx="150" uly="2375">chen, nicht den glaubigen, ſondern</line>
        <line lrx="790" lry="2453" ulx="153" uly="2410">den unglaubigen; die weiſſagung aber</line>
        <line lrx="790" lry="2486" ulx="154" uly="2447">nicht den unglaubigen, ſondern den</line>
        <line lrx="320" lry="2518" ulx="152" uly="2478">glaubigen.</line>
        <line lrx="790" lry="2555" ulx="153" uly="2516">23. Wenn nun die ganze gemeine</line>
        <line lrx="790" lry="2586" ulx="152" uly="2549">zuſammen käme an einem ort, und re⸗</line>
        <line lrx="792" lry="2625" ulx="153" uly="2580">deten alle mit zungen/ es kätken aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1636" type="textblock" ulx="807" uly="250">
        <line lrx="1464" lry="289" ulx="817" uly="250">hinein layen oder unglaubige, würden</line>
        <line lrx="1434" lry="323" ulx="816" uly="285">ſie nicht ſagen, ihr wäret unſinnig?</line>
        <line lrx="1461" lry="358" ulx="833" uly="321">24. So ſie aber alle weiſſageten, und</line>
        <line lrx="1460" lry="392" ulx="814" uly="352">käme denn ein unglaubiger oder laye</line>
        <line lrx="1466" lry="426" ulx="816" uly="389">hinein, der würde von denſelbigen allen</line>
        <line lrx="1343" lry="462" ulx="813" uly="424">geſtrafet, und von allen gerichtet.</line>
        <line lrx="1459" lry="496" ulx="846" uly="458">25. Und alſo würde * das verborgene</line>
        <line lrx="1459" lry="527" ulx="811" uly="491">ſeines herzens offenbar, und er würde</line>
        <line lrx="1459" lry="563" ulx="812" uly="525">alſo fallen auf ſein angeſicht, GOtt an⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="600" ulx="811" uly="560">beten, und bekennen, daß Gott wahr⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="634" ulx="810" uly="595">haftig in euch ſey. *„ c. 4/ §.</line>
        <line lrx="1461" lry="669" ulx="845" uly="630">26. Wie iſt ihm denn nun, lieben brü⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="705" ulx="807" uly="664">der? Wenn vihr zuſammen kommet, ſo</line>
        <line lrx="1459" lry="740" ulx="812" uly="698">hat ein jeglicher pfalmen, er hat eine leh⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="775" ulx="810" uly="733">re, er hat zungen, er hat offenbarung,</line>
        <line lrx="1459" lry="810" ulx="810" uly="768">er hat auslegung. Laſſet es alles ge⸗</line>
        <line lrx="1172" lry="839" ulx="810" uly="801">ſchehen zur beſſerung.</line>
        <line lrx="1353" lry="877" ulx="979" uly="839"> * c. II, I8. 20.</line>
        <line lrx="1455" lry="912" ulx="844" uly="872">27. So jemand mit der zunge redet,</line>
        <line lrx="1458" lry="946" ulx="810" uly="906">oder zween, oder aufs meiſte drey, eins</line>
        <line lrx="1319" lry="980" ulx="810" uly="940">ums ander, ſo lege es einer aus.</line>
        <line lrx="1455" lry="1016" ulx="842" uly="975">28. Iſt er aber nicht ein ausleger, ſo</line>
        <line lrx="1457" lry="1049" ulx="810" uly="1008">ſchweige er unter der gemeine; rede aber</line>
        <line lrx="1153" lry="1083" ulx="811" uly="1043">ihm ſelber und Gott.</line>
        <line lrx="1458" lry="1118" ulx="844" uly="1080">29. Die weiſſager aber laſſet reden,</line>
        <line lrx="1459" lry="1155" ulx="809" uly="1113">zween oder drey, und die andern laſſet</line>
        <line lrx="1054" lry="1187" ulx="808" uly="1146">richten. .</line>
        <line lrx="1459" lry="1221" ulx="828" uly="1181">30. So aber eine offenbarung geſchiehet</line>
        <line lrx="1456" lry="1256" ulx="810" uly="1216">einem andern, der da ſizet, ſo ſchweig</line>
        <line lrx="1023" lry="1290" ulx="808" uly="1251">ge der erſte.</line>
        <line lrx="1457" lry="1326" ulx="843" uly="1284">31. Ihr könnet wohl alle weiſſagen,</line>
        <line lrx="1458" lry="1358" ulx="810" uly="1319">einer nach dem andern, auf daß ſie alle</line>
        <line lrx="1375" lry="1393" ulx="810" uly="1356">lernen, und alle ermahnet werden.</line>
        <line lrx="1455" lry="1429" ulx="844" uly="1389">32. Und die geiſter der propheten ſind</line>
        <line lrx="1218" lry="1458" ulx="810" uly="1424">den propheten unterthan.</line>
        <line lrx="1458" lry="1495" ulx="845" uly="1459">33. Denn GOtt iſt nicht ein GOtt der</line>
        <line lrx="1456" lry="1531" ulx="809" uly="1494">unordnung, fondern des friedens, wie in</line>
        <line lrx="1376" lry="1566" ulx="810" uly="1527">allen gemeinen der heiligen.</line>
        <line lrx="1455" lry="1602" ulx="843" uly="1562">34. Eure * weiber laſſet ſchweigen un⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1636" ulx="810" uly="1598">ter der gemeine: Deun es ſoll ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1669" type="textblock" ulx="791" uly="1630">
        <line lrx="1456" lry="1669" ulx="791" uly="1630">nicht zugelaſſen werden, daß ſie reden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2315" type="textblock" ulx="806" uly="1666">
        <line lrx="1455" lry="1706" ulx="811" uly="1666">ſondern * unterthan ſeyn wie auch das</line>
        <line lrx="1457" lry="1742" ulx="809" uly="1701">geſez ſaget. * I Tim. 2/ 12. 1 Cor. I1,3.</line>
        <line lrx="1455" lry="1776" ulx="909" uly="1736">Eph. 5, 22. Col. 3, 18. Tit. 2, §.</line>
        <line lrx="1455" lry="1810" ulx="842" uly="1771">2 . Wollen ſie aber etwas lernen, ſo</line>
        <line lrx="1457" lry="1844" ulx="807" uly="1803">laſſet ſte daheim ihre männer fragen. Es</line>
        <line lrx="1455" lry="1877" ulx="807" uly="1838">ſtehet den weibern übel an, unter der</line>
        <line lrx="1261" lry="1912" ulx="806" uly="1873">gemeine reden. .</line>
        <line lrx="1457" lry="1944" ulx="843" uly="1909">36. Oder iſt das wort GOttes von</line>
        <line lrx="1458" lry="1983" ulx="809" uly="1940">euch auskommen? Oder iſes alleine zu</line>
        <line lrx="1047" lry="2005" ulx="809" uly="1974">euch kommen?</line>
        <line lrx="1459" lry="2049" ulx="844" uly="2010">37. So ſich jemand läſſet dünken, er</line>
        <line lrx="1461" lry="2082" ulx="807" uly="2043">ſey ein provhet, oder geiſtlich, der * er⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="2118" ulx="810" uly="2078">kenne, was ich euch ſchreibe, denn es ſind</line>
        <line lrx="1459" lry="2152" ulx="812" uly="2111">des HErrn gebotte. * I Joh. 4,/6.</line>
        <line lrx="1459" lry="2186" ulx="847" uly="2146">38. Iſt aber jemand unwiſſend, der</line>
        <line lrx="1038" lry="2213" ulx="812" uly="2179">ſey unwiſſend.</line>
        <line lrx="1461" lry="2257" ulx="846" uly="2216">39. Darum lieben brüder, feißiget</line>
        <line lrx="1458" lry="2292" ulx="813" uly="2248">euch des weiſſagens, und wehret nicht</line>
        <line lrx="1378" lry="2315" ulx="813" uly="2284">mit zungen zu reden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2392" type="textblock" ulx="823" uly="2317">
        <line lrx="1459" lry="2359" ulx="828" uly="2317">40. Laſſet alles ehrlich und * ordent</line>
        <line lrx="1390" lry="2392" ulx="823" uly="2351">ich zugehen. * Col. 2, §.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2603" type="textblock" ulx="815" uly="2396">
        <line lrx="1339" lry="2452" ulx="936" uly="2396">Das 1 5. Capitel.</line>
        <line lrx="1455" lry="2502" ulx="846" uly="2455">Von auferſtehung der todten, und wie</line>
        <line lrx="1288" lry="2535" ulx="815" uly="2492">es damit beſchaffen.</line>
        <line lrx="1421" lry="2578" ulx="832" uly="2525">(Epiſt. am 11. ſonnt. nach trinit.]</line>
        <line lrx="1461" lry="2603" ulx="820" uly="2561">(Ch erinnere euch aber, lieben brüte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2662" type="textblock" ulx="862" uly="2595">
        <line lrx="1462" lry="2640" ulx="862" uly="2595"> der, des evgngelii, das ich euch</line>
        <line lrx="1009" lry="2662" ulx="979" uly="2638">m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2682" type="textblock" ulx="806" uly="2611">
        <line lrx="1463" lry="2682" ulx="806" uly="2611">0. vere</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1102" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1102">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1102.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="942" lry="230" type="textblock" ulx="276" uly="158">
        <line lrx="942" lry="230" ulx="276" uly="158">178 Die 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="2589" type="textblock" ulx="271" uly="243">
        <line lrx="941" lry="286" ulx="281" uly="243">verkündiget habe, welches ihr auch an⸗</line>
        <line lrx="941" lry="318" ulx="283" uly="276">genommen habt, in welchem ihr auch</line>
        <line lrx="916" lry="352" ulx="284" uly="317">ſtehet/ ””</line>
        <line lrx="933" lry="385" ulx="319" uly="347">2. Durch welches ihr auch ſelig wer</line>
        <line lrx="942" lry="422" ulx="284" uly="379">det, welcher geſtalt ich es euch verkün⸗</line>
        <line lrx="942" lry="458" ulx="282" uly="417">diget habe, ſo ihrs dehalten habet; es</line>
        <line lrx="943" lry="487" ulx="271" uly="450">wäre denn, daß ihrs umſonſt geglaubet</line>
        <line lrx="895" lry="532" ulx="284" uly="488">hättet. . 2</line>
        <line lrx="942" lry="560" ulx="320" uly="519">3. Denn ich habe euch zuvörderſt ge⸗</line>
        <line lrx="941" lry="594" ulx="286" uly="553">geben, welches ich auch empfangen habe,</line>
        <line lrx="942" lry="630" ulx="286" uly="589">daß Chriſtus geſtorben ſey für unſere</line>
        <line lrx="682" lry="664" ulx="282" uly="624">ſünden, nach der ſchrift;</line>
        <line lrx="922" lry="700" ulx="456" uly="662">* S ſaj. 5 3/ S.</line>
        <line lrx="941" lry="731" ulx="321" uly="690">4. Und daß er begraben ſey, und daß</line>
        <line lrx="941" lry="763" ulx="284" uly="729">er auferſtanden ſey am, dritten tage,</line>
        <line lrx="930" lry="796" ulx="283" uly="761">X nach der ſchrift; X Pf. 16/ IO.</line>
        <line lrx="942" lry="832" ulx="323" uly="795">§. Und daß er geſehen worden iſt von</line>
        <line lrx="908" lry="868" ulx="286" uly="830">* Kephas, darnach  von den zwölfen.</line>
        <line lrx="922" lry="903" ulx="355" uly="867">* Luc. 24/34. † Marc. 16/ I4.</line>
        <line lrx="946" lry="940" ulx="320" uly="900">6. Darnachiſt er geſehen worden von</line>
        <line lrx="946" lry="971" ulx="283" uly="934">mehr denn fünf hundert brüdern auf</line>
        <line lrx="941" lry="1003" ulx="284" uly="968">einmal, derer noch viel leben, etliche</line>
        <line lrx="881" lry="1042" ulx="285" uly="1005">aber ſind entſchlafen.</line>
        <line lrx="945" lry="1075" ulx="324" uly="1036">7. Darnach iſt er geſehen Woͤrden von</line>
        <line lrx="928" lry="1112" ulx="285" uly="1074">Jacobo, darnach von allen apoſteln.</line>
        <line lrx="940" lry="1145" ulx="322" uly="1106">8. Am lezten nach allen iſt er auch *</line>
        <line lrx="939" lry="1177" ulx="285" uly="1142">von mir, als einer unzeitigen geburt,</line>
        <line lrx="939" lry="1216" ulx="290" uly="1175">geſehen worden. * c. 9,1. Geſch. 9/5.</line>
        <line lrx="939" lry="1248" ulx="321" uly="1212">9. Denn * ich bin der geringſte unter</line>
        <line lrx="938" lry="1285" ulx="286" uly="1245">den apoſteln, als der ich nicht werth bin,</line>
        <line lrx="938" lry="1319" ulx="286" uly="1280">daß ich ein apoſtel heiſſe, darum,  daß</line>
        <line lrx="936" lry="1352" ulx="286" uly="1315">ich die gemeine GOttes verfolget habe.</line>
        <line lrx="928" lry="1386" ulx="364" uly="1351">* Evh. 3/ 8. † Geſch. 26/</line>
        <line lrx="937" lry="1423" ulx="305" uly="1382">10. Aber von * Gottes gnaden bin</line>
        <line lrx="938" lry="1454" ulx="286" uly="1419">ich, das ich bin, und ſeine gnade an</line>
        <line lrx="938" lry="1492" ulx="285" uly="1453">mir iſt nicht vergeblich geweſen, ſondern</line>
        <line lrx="938" lry="1528" ulx="287" uly="1487">ich habe vielmehr gearbeitet, denn ſie</line>
        <line lrx="939" lry="1558" ulx="284" uly="1523">alle; nicht aber ich, ſondern GOttes</line>
        <line lrx="753" lry="1595" ulx="288" uly="1558">gnade, die mit mir iſt.)</line>
        <line lrx="789" lry="1631" ulx="405" uly="1592">* c. 3/ 10. Eph. 3, 7. 38.</line>
        <line lrx="938" lry="1662" ulx="320" uly="1624">11. Es ey nun ich oder jene, alſo pre⸗</line>
        <line lrx="912" lry="1698" ulx="284" uly="1660">digen wir, und alſo habt ihr geglaubet.</line>
        <line lrx="936" lry="1732" ulx="323" uly="1695">12. So aber Chriſtus geprediget wird,</line>
        <line lrx="936" lry="1765" ulx="285" uly="1728">daß er ſey von den todten auferſtanden,</line>
        <line lrx="936" lry="1801" ulx="283" uly="1763">wie ſagen denn etliche unter euch, die</line>
        <line lrx="874" lry="1834" ulx="283" uly="1798">auferſtehung der todten ſeye nichts?</line>
        <line lrx="940" lry="1875" ulx="321" uly="1832">13. Iſt aber die auferſtehung der tod⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1905" ulx="282" uly="1866">ten nichts, ſo iſt auch Chriſtus nicht auf⸗</line>
        <line lrx="914" lry="1939" ulx="284" uly="1906">erſtanden.</line>
        <line lrx="935" lry="1974" ulx="324" uly="1935">14. Iſt aber Chriſtus nicht aufer⸗</line>
        <line lrx="934" lry="2009" ulx="281" uly="1971">ſtanden, ſo iſt unſere predigt vergeb⸗</line>
        <line lrx="901" lry="2046" ulx="283" uly="2005">lich, ſo iſt auch euer glaube vergeblich⸗.</line>
        <line lrx="933" lry="2080" ulx="321" uly="2038">15. Wir würden aber auch erfunden</line>
        <line lrx="934" lry="2114" ulx="282" uly="2074">falſche zeugen GOttes, daß wir wider</line>
        <line lrx="937" lry="2150" ulx="282" uly="2109">Gtt gezeuget hätten, * er hätte Chri⸗</line>
        <line lrx="934" lry="2186" ulx="280" uly="2143">ſtum auferwecket, den er nicht auferwek⸗</line>
        <line lrx="933" lry="2214" ulx="281" uly="2178">ket hätte, ſinten⸗al die todten nicht auf⸗</line>
        <line lrx="935" lry="2252" ulx="281" uly="2212">erſtehen. Geſch. 3 1S.</line>
        <line lrx="934" lry="2286" ulx="319" uly="2246">16. Denn ſo die todten nicht aufer⸗</line>
        <line lrx="931" lry="2319" ulx="280" uly="2281">ſtehen, ſo iſt Chriſtus guch nicht aufer⸗</line>
        <line lrx="851" lry="2354" ulx="277" uly="2316">ſtanden. V. Röm. 8, IX.</line>
        <line lrx="929" lry="2383" ulx="315" uly="2347">17. Iſt Chriſtus aber nicht auferſtan⸗</line>
        <line lrx="929" lry="2421" ulx="279" uly="2383">den, ſo iſt * euer glaub eitel; ſo ſeyd</line>
        <line lrx="926" lry="2454" ulx="279" uly="2416">ihr noch in euren ſünden; * v. 14.</line>
        <line lrx="928" lry="2485" ulx="310" uly="2450">18. So ſind auch die, ſo in Chri⸗</line>
        <line lrx="904" lry="2524" ulx="276" uly="2483">ſto entſchlafen ſind, verlohren.</line>
        <line lrx="927" lry="2555" ulx="308" uly="2515">19. Hoffen wir allein in dieſem leben</line>
        <line lrx="927" lry="2589" ulx="274" uly="2551">auf Chriſtum, ſo ſind wir die elendeſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1552" type="textblock" ulx="957" uly="235">
        <line lrx="1613" lry="270" ulx="998" uly="235">20. Nun aber iſt Chriſtus auferſtan⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="308" ulx="965" uly="270">den von den todten, und * der erſtling</line>
        <line lrx="1547" lry="339" ulx="965" uly="304">worden unter denen, die da ſchlafen.</line>
        <line lrx="1470" lry="380" ulx="1088" uly="339">* Geſch. 25/ 23.</line>
        <line lrx="1612" lry="412" ulx="999" uly="373">21. Sinkemal durch *einen menſchen</line>
        <line lrx="1613" lry="446" ulx="964" uly="407">der tod, und durch einen menſchen die</line>
        <line lrx="1479" lry="481" ulx="965" uly="443">auferſtehung der todten kommt.</line>
        <line lrx="1499" lry="517" ulx="997" uly="481">EE Röm. §, 12. 18.</line>
        <line lrx="1611" lry="551" ulx="999" uly="511">22. Denn gleichwie ſie in Adam alle</line>
        <line lrx="1612" lry="585" ulx="966" uly="546">ſterben, alſo werden ſie * in Chriſto al⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="620" ulx="967" uly="584">le lebendig gemacht werden.</line>
        <line lrx="1477" lry="651" ulx="1146" uly="617">X Röm. S, 2 7I</line>
        <line lrx="1610" lry="688" ulx="1001" uly="648">23. Ein jeglicher aber in ſeiner ord⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="721" ulx="967" uly="684">nung. * Der erſtling Chriſtus; darnach</line>
        <line lrx="1612" lry="757" ulx="967" uly="719">die Chriſtum angehören, wenn er kom⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="792" ulx="966" uly="754">men Nird.  v. 20. 1 Theſſ. 4, 1[4.</line>
        <line lrx="1610" lry="827" ulx="1000" uly="788">24. Darkach das ende, wenn er das</line>
        <line lrx="1612" lry="861" ulx="967" uly="823">reich GOtt und dem Vater überant⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="896" ulx="966" uly="856">worten wird, wenn er aufheben wird</line>
        <line lrx="1609" lry="960" ulx="967" uly="890">alle nerrſchaft, und alle obrigkeit und</line>
        <line lrx="1610" lry="1001" ulx="1001" uly="959">25. Er muß aber herrſchen, * bis daß</line>
        <line lrx="1609" lry="1034" ulx="966" uly="995">er alle ſeine feinde unter ſeine füſſe lege.</line>
        <line lrx="1516" lry="1070" ulx="1000" uly="1034"> Matth. 22C 44.</line>
        <line lrx="1607" lry="1101" ulx="1000" uly="1063">26. Der* lezte feind, der aufgehaben</line>
        <line lrx="1609" lry="1143" ulx="965" uly="1100">wird, iſt der dd. Offenb. 20/ 14.</line>
        <line lrx="1608" lry="1180" ulx="999" uly="1134">27. Denn * er hat ihm alles unter</line>
        <line lrx="1609" lry="1207" ulx="965" uly="1168">ſeine füſſe gekhan. Wenn er aber ſa⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="1243" ulx="965" uly="1201">get, daß es alles unterthan ſey, iſts</line>
        <line lrx="1607" lry="1275" ulx="966" uly="1237">offenbar, daß ausgenommen iſt, der</line>
        <line lrx="1393" lry="1312" ulx="964" uly="1276">ihm alles unterthan hat.</line>
        <line lrx="1416" lry="1348" ulx="1028" uly="1310">VV Matrth. II, 22.</line>
        <line lrx="1605" lry="1377" ulx="998" uly="1339">28. Wenn aber alles ihm unterthan</line>
        <line lrx="1606" lry="1415" ulx="957" uly="1376">ſeyn wird, alsdann wird auch der * ſohn</line>
        <line lrx="1606" lry="1449" ulx="963" uly="1409">ſelbſt unterthan ſeyn dem, der ihm alles</line>
        <line lrx="1605" lry="1488" ulx="962" uly="1444">unterthan hat, auf daß Gott ſey ulles</line>
        <line lrx="1593" lry="1519" ulx="962" uly="1484">in allen. *K C. 3/ 23. C. 11/3f</line>
        <line lrx="1601" lry="1552" ulx="993" uly="1510">29. Was machen ſonſt, die ſich taufen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="1587" type="textblock" ulx="940" uly="1548">
        <line lrx="1604" lry="1587" ulx="940" uly="1548">flaſſen über den todten, ſo allerdinge die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2205" type="textblock" ulx="959" uly="1580">
        <line lrx="1603" lry="1620" ulx="963" uly="1580">todten nicht auferſtehen? Was laſſen ſie</line>
        <line lrx="1539" lry="1658" ulx="963" uly="1622">ſich taufen über den todten  —</line>
        <line lrx="1601" lry="1693" ulx="997" uly="1650">30. Und * was ſtehen wir alle ſtuͤn⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1730" ulx="961" uly="1688">den in der fahr?  Röm., 8,36.</line>
        <line lrx="1602" lry="1763" ulx="996" uly="1719">31. Bey unſerm* ruhm, den ich ha⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1800" ulx="961" uly="1756">be in Chriſto Icſu, unſerm HErrn/,</line>
        <line lrx="1492" lry="1831" ulx="961" uly="1793">r ich ſterbe tägiiich.</line>
        <line lrx="1594" lry="1863" ulx="993" uly="1828">* I Theſſ. 2/ 19. † 2 Cor. 4/ 70</line>
        <line lrx="1599" lry="1900" ulx="1018" uly="1850">2. Habe ich menſchlicher meynung</line>
        <line lrx="1597" lry="1933" ulx="959" uly="1889">zu Epheſo mit den wilden thieren gefoch⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1970" ulx="961" uly="1927">ten? was hilft michs, ſo die todten</line>
        <line lrx="1599" lry="2007" ulx="960" uly="1960">nicht auferſtehen? * Laſſet uns eſſen</line>
        <line lrx="1597" lry="2066" ulx="959" uly="1996">ni krinken; denn morgen ſind wir</line>
        <line lrx="1575" lry="2068" ulx="960" uly="2039">todt. ,.</line>
        <line lrx="1595" lry="2106" ulx="993" uly="2063">* Eſaj. 22/ 23. c. 56/ 12. Weish. 2,6:</line>
        <line lrx="1596" lry="2141" ulx="993" uly="2097">33:.* Laſſet euch nicht verführen. Bö⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="2205" ulx="959" uly="2138">ſe geſchwäze Vrderben gute ſitten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2551" type="textblock" ulx="953" uly="2175">
        <line lrx="1587" lry="2222" ulx="1060" uly="2175">4 Ph. 5/6.</line>
        <line lrx="1595" lry="2245" ulx="955" uly="2196">34. * Werdet doch einmat recht nüch⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2277" ulx="956" uly="2232">tern, und ſündiget nicht; denn etliche</line>
        <line lrx="1594" lry="2313" ulx="956" uly="2265">wiſſen nichts von GOott: Das ſage ich</line>
        <line lrx="1594" lry="2347" ulx="956" uly="2308">euch zur ſchande. * Röm. 13/ II.</line>
        <line lrx="1593" lry="2380" ulx="991" uly="2337">3 5. Möchte aber jemand ſagen:Wie</line>
        <line lrx="1593" lry="2418" ulx="955" uly="2370">werden die todten auferſtehen? Und mit</line>
        <line lrx="1542" lry="2485" ulx="954" uly="2408">welchdrien leibe herden ſͤt kommen?</line>
        <line lrx="1570" lry="2483" ulx="1177" uly="2452">Fzech. 37/ 3 . .</line>
        <line lrx="1591" lry="2521" ulx="978" uly="2468">36. Du narr, das du ſäeſt, wird</line>
        <line lrx="1454" lry="2551" ulx="953" uly="2517">nicht lebendig⸗ * es ſterbe denn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="621" lry="2620" type="textblock" ulx="274" uly="2585">
        <line lrx="621" lry="2620" ulx="274" uly="2585">unter allen menſchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="532" lry="2770" type="textblock" ulx="465" uly="2753">
        <line lrx="532" lry="2770" ulx="465" uly="2753">SðM</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2647" type="textblock" ulx="986" uly="2552">
        <line lrx="1501" lry="2587" ulx="1124" uly="2552">* Joh. 12, 24.</line>
        <line lrx="1589" lry="2647" ulx="986" uly="2573">37. Und das du ſäeſt, iſt ja nicht der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="1025" type="textblock" ulx="1642" uly="1008">
        <line lrx="1670" lry="1025" ulx="1642" uly="1008">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="487" type="textblock" ulx="1663" uly="240">
        <line lrx="1739" lry="273" ulx="1666" uly="240">eil der</line>
        <line lrx="1739" lry="308" ulx="1665" uly="274">lern, nen</line>
        <line lrx="1738" lry="344" ulx="1665" uly="311">Urneines.</line>
        <line lrx="1739" lry="380" ulx="1676" uly="349">39,G08</line>
        <line lrx="1739" lry="427" ulx="1663" uly="382">tſe er wi</line>
        <line lrx="1739" lry="451" ulx="1663" uly="418">len t ſaant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1183" type="textblock" ulx="1652" uly="518">
        <line lrx="1739" lry="555" ulx="1661" uly="518">ſiſcht ſon</line>
        <line lrx="1739" lry="590" ulx="1659" uly="558">nenſchene</line>
        <line lrx="1739" lry="627" ulx="1661" uly="590">Mtiderßſch</line>
        <line lrx="1739" lry="667" ulx="1699" uly="631">nd</line>
        <line lrx="1739" lry="697" ulx="1652" uly="665">lirtdiſch</line>
        <line lrx="1739" lry="733" ulx="1662" uly="694">lenlihkeit</line>
        <line lrx="1739" lry="764" ulx="1662" uly="736">leindere!</line>
        <line lrx="1730" lry="805" ulx="1671" uly="769">41, Eine</line>
        <line lrx="1738" lry="837" ulx="1661" uly="805">heine and</line>
        <line lrx="1734" lry="881" ulx="1662" uly="839">n gndere</line>
        <line lrx="1739" lry="908" ulx="1662" uly="874">imn ein ſ</line>
        <line lrx="1739" lry="940" ulx="1661" uly="904">G der ki</line>
        <line lrx="1732" lry="974" ulx="1678" uly="944">1. Alſo</line>
        <line lrx="1737" lry="1011" ulx="1661" uly="972">ſen. Es</line>
        <line lrx="1739" lry="1082" ulx="1670" uly="1056">33e</line>
        <line lrx="1739" lry="1116" ulx="1659" uly="1077">Utd antr</line>
        <line lrx="1738" lry="1151" ulx="1659" uly="1114">Uiid geſie</line>
        <line lrx="1739" lry="1183" ulx="1658" uly="1151">ferſtepen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2545" type="textblock" ulx="1654" uly="1188">
        <line lrx="1739" lry="1220" ulx="1669" uly="1188">41. E</line>
        <line lrx="1739" lry="1254" ulx="1658" uly="1214">lit, und</line>
        <line lrx="1738" lry="1291" ulx="1662" uly="1256">,ln Hatn</line>
        <line lrx="1739" lry="1323" ulx="1658" uly="1286">uman ann</line>
        <line lrx="1737" lry="1362" ulx="1662" uly="1325">8. Wie</line>
        <line lrx="1739" lry="1396" ulx="1658" uly="1353">lſe neuſ</line>
        <line lrx="1739" lry="1429" ulx="1656" uly="1389">frliche ie</line>
        <line lrx="1739" lry="1463" ulx="1656" uly="1426">Leiſliche l</line>
        <line lrx="1739" lry="1499" ulx="1667" uly="1465">46. Aben</line>
        <line lrx="1737" lry="1534" ulx="1662" uly="1499">er erſte  ſo</line>
        <line lrx="1739" lry="1571" ulx="1656" uly="1529">r geifiu</line>
        <line lrx="1731" lry="1603" ulx="1665" uly="1569">47, Der</line>
        <line lrx="1738" lry="1642" ulx="1655" uly="1601">np und irl</line>
        <line lrx="1739" lry="1674" ulx="1656" uly="1635">hER</line>
        <line lrx="1739" lry="1710" ulx="1667" uly="1671">W</line>
        <line lrx="1739" lry="1778" ulx="1656" uly="1740">Peſchellen</line>
        <line lrx="1739" lry="1814" ulx="1657" uly="1772">d nucſt</line>
        <line lrx="1739" lry="1842" ulx="1662" uly="1813">(6d. Ugd</line>
        <line lrx="1739" lry="1916" ulx="1657" uly="1878">utendas</line>
        <line lrx="1736" lry="1951" ulx="1670" uly="1916">6. Dahh</line>
        <line lrx="1719" lry="1987" ulx="1658" uly="1938">r, daß</line>
        <line lrx="1739" lry="2019" ulx="1658" uly="1984">Eskeich 6</line>
        <line lrx="1739" lry="2054" ulx="1658" uly="2012">teidesi</line>
        <line lrx="1685" lry="2085" ulx="1654" uly="2042">che.</line>
        <line lrx="1735" lry="2191" ulx="1660" uly="2149">fen „Wir</line>
        <line lrx="1727" lry="2226" ulx="1659" uly="2186">werden,</line>
        <line lrx="1727" lry="2259" ulx="1687" uly="2230">AU</line>
        <line lrx="1739" lry="2306" ulx="1660" uly="2236">gerblie</line>
        <line lrx="1729" lry="2351" ulx="1662" uly="2297">Ren es</line>
        <line lrx="1719" lry="2357" ulx="1693" uly="2333">tod</line>
        <line lrx="1739" lry="2401" ulx="1663" uly="2340">aie 1</line>
        <line lrx="1722" lry="2433" ulx="1664" uly="2392">erden⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="2545" ulx="1664" uly="2490">Kihem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2645" type="textblock" ulx="1666" uly="2568">
        <line lrx="1737" lry="2602" ulx="1682" uly="2568">Sg. W</line>
        <line lrx="1739" lry="2645" ulx="1666" uly="2594">iehen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1103" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1103">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1103.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="645" lry="1053" type="textblock" ulx="32" uly="999">
        <line lrx="645" lry="1053" ulx="32" uly="999">ſſel⸗ wird auferſtehen unverweslich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="552" lry="226" type="textblock" ulx="260" uly="173">
        <line lrx="552" lry="226" ulx="260" uly="173">Cap. 15. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="227" type="textblock" ulx="664" uly="171">
        <line lrx="1052" lry="227" ulx="664" uly="171">an die Corinthier.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="236" type="textblock" ulx="1387" uly="191">
        <line lrx="1469" lry="236" ulx="1387" uly="191">179</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="1008" type="textblock" ulx="133" uly="241">
        <line lrx="788" lry="281" ulx="139" uly="241">leib, der werden ſoll, ſondern ein blos</line>
        <line lrx="786" lry="315" ulx="133" uly="275">korn, nemlich waizen, oder der an⸗</line>
        <line lrx="752" lry="356" ulx="139" uly="312">dern eines. .</line>
        <line lrx="784" lry="389" ulx="172" uly="349">38. GOKTT aber giebt ihm einen leib,</line>
        <line lrx="783" lry="423" ulx="138" uly="382">wie er will, und einem jeglichen von</line>
        <line lrx="689" lry="452" ulx="138" uly="415">den † ſaamen ſeinen eigenen leib.</line>
        <line lrx="677" lry="493" ulx="305" uly="453">† 1 Moſ. 1/1I.</line>
        <line lrx="782" lry="527" ulx="171" uly="487">39. Nicht iſt alles fleiſch einerley</line>
        <line lrx="781" lry="556" ulx="137" uly="518">fleiſch; ſondern ein ander fleiſch iſt der</line>
        <line lrx="779" lry="597" ulx="134" uly="556">menſchen, ein anders des viehes, ein an⸗</line>
        <line lrx="704" lry="631" ulx="138" uly="589">ders der fiſche, ein anders der vögel.</line>
        <line lrx="781" lry="659" ulx="171" uly="626">40. Und es ſind himmliſche cörper,</line>
        <line lrx="781" lry="700" ulx="137" uly="659">und irrdiſche chrper. Aber eine andere</line>
        <line lrx="781" lry="732" ulx="137" uly="692">herrlichkeit haben die himmliſchen, und</line>
        <line lrx="694" lry="769" ulx="139" uly="730">eine andere die irrdiſchen. .</line>
        <line lrx="781" lry="798" ulx="170" uly="762">41. Eine andere klarheit hat die ſon⸗</line>
        <line lrx="781" lry="838" ulx="135" uly="797">ne, eine andere klarheit hat der mond,</line>
        <line lrx="782" lry="867" ulx="137" uly="832">eine andere klarheit haben die ſterne;</line>
        <line lrx="783" lry="907" ulx="137" uly="866">denn ein ſtern übertrift den andern</line>
        <line lrx="464" lry="940" ulx="137" uly="900">nach der klarheit.</line>
        <line lrx="782" lry="976" ulx="171" uly="935">42. Alſo auch die auferſtehung der</line>
        <line lrx="783" lry="1008" ulx="137" uly="968">todten. Es wird geſäet verweslich, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="1902" type="textblock" ulx="133" uly="1039">
        <line lrx="783" lry="1081" ulx="172" uly="1039">43. Es wird geſäet in unehre, und</line>
        <line lrx="784" lry="1115" ulx="139" uly="1073">wird auferſtehen † in herrlichkeit. Es</line>
        <line lrx="783" lry="1148" ulx="137" uly="1108">wird geſäet in ſchwachheit, und wird</line>
        <line lrx="782" lry="1184" ulx="133" uly="1142">auferſtehen in kraft. †¼ Phil. 3, 20. 2 I.</line>
        <line lrx="784" lry="1218" ulx="172" uly="1178">44. Es wird geſäet ein natürlicher</line>
        <line lrx="784" lry="1253" ulx="139" uly="1210">leib, und wird auferſtehen ein geiſtlicher</line>
        <line lrx="784" lry="1287" ulx="137" uly="1245">leib. Hat man einen natürlichen leib, ſo</line>
        <line lrx="696" lry="1321" ulx="139" uly="1280">hat maͤn auch einen geiſtlichen leib.</line>
        <line lrx="783" lry="1356" ulx="175" uly="1315">45. Wie es † geſchrieben ſtehet: Der</line>
        <line lrx="783" lry="1391" ulx="139" uly="1345">erſte menſch, Adam, iſt gemacht ins na⸗</line>
        <line lrx="783" lry="1423" ulx="138" uly="1383">türliche leben, und der lezte Adam ins</line>
        <line lrx="782" lry="1460" ulx="139" uly="1418">geiſtliche leben. † I Moſ. 2,7.</line>
        <line lrx="784" lry="1495" ulx="168" uly="1452">4q6. Aber der geiſtliche leiß iſt nicht</line>
        <line lrx="782" lry="1527" ulx="138" uly="1484">der erſte, ſondern der natürliche, darnach</line>
        <line lrx="552" lry="1563" ulx="140" uly="1521">der geiſtliche. .</line>
        <line lrx="781" lry="1591" ulx="168" uly="1557">47. Der erſte menſch iſt von der er⸗</line>
        <line lrx="784" lry="1631" ulx="137" uly="1586">den, und irrdiſch; * der ander menſch iſt</line>
        <line lrx="780" lry="1667" ulx="137" uly="1624">der HERR vom himmel. * Luc. 1, 78.</line>
        <line lrx="780" lry="1701" ulx="150" uly="1661">48. Welcherley der ierdiſche iſt, ſol⸗</line>
        <line lrx="782" lry="1738" ulx="139" uly="1691">cherley ſind auch die irrdiſchen; und</line>
        <line lrx="782" lry="1769" ulx="138" uly="1728">welcherley der himmliſche iſt, ſolcherlen</line>
        <line lrx="563" lry="1799" ulx="139" uly="1763">ſind auch die himmliſchen.</line>
        <line lrx="782" lry="1838" ulx="161" uly="1800">49. Und wie wir getragen haben das</line>
        <line lrx="782" lry="1869" ulx="140" uly="1827">bild des irrdiſchen, alſo werden wir auch</line>
        <line lrx="661" lry="1902" ulx="140" uly="1866">tragen das dild des himmliſchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="907" type="textblock" ulx="804" uly="249">
        <line lrx="1465" lry="290" ulx="812" uly="249">ſterbliche wird anziehen die unſterblich⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="320" ulx="813" uly="283">keit, dann wird erfüllet werden das</line>
        <line lrx="1324" lry="359" ulx="811" uly="319">wort, † dasß geſchrieben ſtehet:</line>
        <line lrx="1361" lry="395" ulx="999" uly="356">† Eſaj. 25, 8. .</line>
        <line lrx="1463" lry="430" ulx="844" uly="388">*55. Der tod iſt verſchlungen in den</line>
        <line lrx="1462" lry="463" ulx="809" uly="420">ſieg. Tod, wo iſt dein ſtachel? Hölle,</line>
        <line lrx="1379" lry="499" ulx="810" uly="454">wo iſt dein ſieg?</line>
        <line lrx="1462" lry="533" ulx="821" uly="491">586. Aber der ſtachel des todes iſt die</line>
        <line lrx="1461" lry="562" ulx="806" uly="523">ſünde; †† die kraft aber der ſünde iſt</line>
        <line lrx="1389" lry="597" ulx="806" uly="558">das geſez.  Röm. 7, 13.</line>
        <line lrx="1460" lry="628" ulx="841" uly="595">57. GOtt aber ſey dank, der uns den</line>
        <line lrx="1460" lry="670" ulx="804" uly="626">ſieg gegeben hat, durch unſern HErrn</line>
        <line lrx="1143" lry="704" ulx="807" uly="662">JEſum Chriſtum.</line>
        <line lrx="1458" lry="739" ulx="840" uly="699">58. Darum, meine lieben brüder,</line>
        <line lrx="1458" lry="771" ulx="805" uly="728">ſeyd veſte, unbeweglich, und nehmet</line>
        <line lrx="1459" lry="808" ulx="809" uly="768">immer zu in dem werke des HErrn,</line>
        <line lrx="1460" lry="842" ulx="806" uly="801">ſintemal ihr wiſſet, † daß eure arbeit</line>
        <line lrx="1355" lry="877" ulx="807" uly="836">nicht vergeblich iſt in dem HErrn.</line>
        <line lrx="1261" lry="907" ulx="977" uly="871">† 2 Chron. 15, 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="973" type="textblock" ulx="925" uly="917">
        <line lrx="1342" lry="973" ulx="925" uly="917">Das 16. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="1887" type="textblock" ulx="803" uly="979">
        <line lrx="1490" lry="1019" ulx="829" uly="979">„Von ſammlung einer ſteuer für die</line>
        <line lrx="1426" lry="1050" ulx="808" uly="1014">dürftigen Chriſten zu Jexuſalem.</line>
        <line lrx="1456" lry="1091" ulx="849" uly="1050">On der ½ ſteuer aber, die den heili⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1124" ulx="853" uly="1076"> gen geſchiehet, wie ich den gemei⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1158" ulx="901" uly="1120">nen in Galatia geordnet habe, al⸗</line>
        <line lrx="1320" lry="1196" ulx="805" uly="1153">ſo thut auch ihr. .</line>
        <line lrx="1387" lry="1228" ulx="875" uly="1189">†. Geſch. 11/29. Röm. 12,/ 13.</line>
        <line lrx="1458" lry="1264" ulx="840" uly="1221">2. Auf einen jeglichen † ſabbather le⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1297" ulx="806" uly="1257">ge bey ſich ſelbſt ein jeglicher unter euch,</line>
        <line lrx="1461" lry="1332" ulx="805" uly="1292">und ſammle, was ihn gut dünket, auf</line>
        <line lrx="1457" lry="1364" ulx="805" uly="1325">daß nicht, wenn ich komme, dann aller⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="1400" ulx="805" uly="1362">erſt die ſteuer zu ſammlen ſey.</line>
        <line lrx="1215" lry="1436" ulx="866" uly="1397">8 Geſch. 20, 7.</line>
        <line lrx="1455" lry="1472" ulx="838" uly="1430">3. Wenn ich aber darkommen bin,</line>
        <line lrx="1455" lry="1507" ulx="804" uly="1465">welche ihr durch briefe dafür anſehet,</line>
        <line lrx="1452" lry="1542" ulx="805" uly="1500">die † will ich ſenden, daß ſie hinbringen</line>
        <line lrx="1281" lry="1570" ulx="804" uly="1535">eure wohlthat gen Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1441" lry="1608" ulx="938" uly="1569">† 2 Cor. 8, 16. 19.</line>
        <line lrx="1453" lry="1646" ulx="838" uly="1604">4. So es aber werth iſt, daß ich auch</line>
        <line lrx="1336" lry="1678" ulx="804" uly="1638">hinreiſe, ſollen ſie mit mir reiſen.</line>
        <line lrx="1456" lry="1714" ulx="840" uly="1673">5. Ich † will aber zu euch kommen,</line>
        <line lrx="1456" lry="1751" ulx="803" uly="1708">wenn ich durch Macedoniam ziehe;</line>
        <line lrx="1457" lry="1785" ulx="804" uly="1742">denn durch Macedoniam werde ich zie⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="1816" ulx="805" uly="1779">hen. † Geſch. 19, 21.</line>
        <line lrx="1456" lry="1852" ulx="834" uly="1810">6. Bey euch aber werde ich viel⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1887" ulx="804" uly="1846">leicht bleiben, oder auch wintern, auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="2629" type="textblock" ulx="141" uly="1901">
        <line lrx="785" lry="1941" ulx="176" uly="1901">§O. Davon ſage ich aber, lieben brü⸗</line>
        <line lrx="786" lry="1976" ulx="142" uly="1931">der, daß † fleiſch und blut nicht koͤnnen</line>
        <line lrx="787" lry="2002" ulx="142" uly="1964">das reich GOttes ererben, auch wird das</line>
        <line lrx="788" lry="2037" ulx="143" uly="2004">verwesliche nicht erben das unverwesli⸗</line>
        <line lrx="786" lry="2080" ulx="144" uly="2038">che.  Matth: 16, 17. Joh. 1, 12.</line>
        <line lrx="788" lry="2110" ulx="182" uly="2068">§1. Sihe, ich ſage euch ein geheim⸗</line>
        <line lrx="788" lry="2145" ulx="142" uly="2105">nis: Wir † werden nicht aͤlle entſchla⸗</line>
        <line lrx="789" lry="2174" ulx="143" uly="2141">fen, wir werden aber alle verwandelt</line>
        <line lrx="753" lry="2213" ulx="141" uly="2169">werden, † 1 Theſſ. 4, 15.</line>
        <line lrx="789" lry="2249" ulx="181" uly="2208">52. Und daſſelbige plözlich in einem</line>
        <line lrx="778" lry="2282" ulx="142" uly="2243">augenblik, zur zeit der lezten † poſaune</line>
        <line lrx="790" lry="2314" ulx="145" uly="2278">Denn es wird die poſaune ſchallen, und</line>
        <line lrx="790" lry="2352" ulx="147" uly="2313">die todten werden auferſtehen unver⸗</line>
        <line lrx="791" lry="2381" ulx="146" uly="2347">weslich, und wir werden verwandelt</line>
        <line lrx="790" lry="2421" ulx="147" uly="2382">werden. † Matth. 24,3 1. 1Theſſ. 4,/16.</line>
        <line lrx="790" lry="2456" ulx="187" uly="2416">53⸗ Denn diß verwestiche muß anzie⸗</line>
        <line lrx="790" lry="2488" ulx="149" uly="2447">hen das unverwesliche, und † diß ſterb⸗</line>
        <line lrx="751" lry="2524" ulx="147" uly="2481">liche muß anziehen die unſterblichkeit.</line>
        <line lrx="556" lry="2554" ulx="342" uly="2520">† 2 Cor. 5y 4.</line>
        <line lrx="787" lry="2591" ulx="185" uly="2553">54. Wenn aber diß verwesliche wir!</line>
        <line lrx="791" lry="2629" ulx="147" uly="2587">anziehen das unverwesliche, und diß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2604" type="textblock" ulx="805" uly="1879">
        <line lrx="1458" lry="1922" ulx="805" uly="1879">daß ihr mich geleitet, wo ich hinzie⸗</line>
        <line lrx="1008" lry="1953" ulx="808" uly="1915">hen werde.</line>
        <line lrx="1459" lry="1987" ulx="844" uly="1947">7: Ich will euch jezt nicht ſehen im</line>
        <line lrx="1458" lry="2021" ulx="808" uly="1982">vorüberziehen: Denn ich hoffe, ich wol⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="2058" ulx="809" uly="2015">le etliche zeit bey euch bleiben, † ſo es</line>
        <line lrx="1386" lry="2092" ulx="809" uly="2049">der HE RR zuläſſet. .</line>
        <line lrx="1242" lry="2118" ulx="981" uly="2084">† Geſch. 18, 21.</line>
        <line lrx="1457" lry="2159" ulx="831" uly="2117">Z. Ich werde aber zu  Epheſo bleiben</line>
        <line lrx="1458" lry="2195" ulx="809" uly="2149">bis auf pfingſten.  Fr. 15, 3 2.</line>
        <line lrx="1459" lry="2229" ulx="844" uly="2185">9. Denn mir iſt † eine groſſe thür</line>
        <line lrx="1457" lry="2264" ulx="811" uly="2220">aufgethan, die viel frucht wirket; und</line>
        <line lrx="1255" lry="2292" ulx="812" uly="2255">ſind viele widerwärtige da.</line>
        <line lrx="1216" lry="2330" ulx="928" uly="2290">+† Geſch. 14,27.</line>
        <line lrx="1458" lry="2367" ulx="849" uly="2324">10. So Timotheus kommt, ſo ſehet</line>
        <line lrx="1458" lry="2401" ulx="811" uly="2359">zu/ daß er ohne furcht bey euch ſey:</line>
        <line lrx="1463" lry="2436" ulx="812" uly="2392">Denn er treibet auch das werk des</line>
        <line lrx="1079" lry="2466" ulx="813" uly="2424">HErrn, wie ich.</line>
        <line lrx="1460" lry="2502" ulx="844" uly="2461">1I. Daß † ihn nun nicht jemand</line>
        <line lrx="1462" lry="2538" ulx="814" uly="2494">verachte. Geleitet ihn aber im frie⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="2572" ulx="815" uly="2531">den, daß er zu mir komme: Denn ich</line>
        <line lrx="1290" lry="2604" ulx="814" uly="2564">warte ſein mit den brüdern,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="2672" type="textblock" ulx="916" uly="2598">
        <line lrx="1254" lry="2634" ulx="1019" uly="2598">† I Tim. 4/12.</line>
        <line lrx="1458" lry="2672" ulx="916" uly="2638">in 2 12. Von</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1104" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1104">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1104.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1029" lry="229" type="textblock" ulx="635" uly="162">
        <line lrx="1029" lry="229" ulx="635" uly="162">Die 2. Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="216" type="textblock" ulx="1217" uly="165">
        <line lrx="1390" lry="216" ulx="1217" uly="165">Cap. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="445" type="textblock" ulx="286" uly="237">
        <line lrx="941" lry="278" ulx="321" uly="237">12. Von Apollo, dem bruder, aber</line>
        <line lrx="942" lry="313" ulx="287" uly="273">wiſſet, daß ich ihn ſehr viel ermahnet</line>
        <line lrx="940" lry="347" ulx="287" uly="307">habe, daß er zu euch käme mit den brü⸗</line>
        <line lrx="942" lry="381" ulx="289" uly="341">dern: und es war allerdinge ſein wille</line>
        <line lrx="945" lry="416" ulx="287" uly="377">nicht, daß er jezt käme; er wird aber</line>
        <line lrx="941" lry="445" ulx="286" uly="409">kommen, wenn es ihm gelegen ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="1066" type="textblock" ulx="284" uly="446">
        <line lrx="673" lry="493" ulx="288" uly="446">wird. .</line>
        <line lrx="941" lry="519" ulx="320" uly="477">13. * Wachet, ſtehet im glauben, ſeyd</line>
        <line lrx="904" lry="554" ulx="284" uly="513">männlich, und ſeyd ſtark.  c. 15,3</line>
        <line lrx="943" lry="583" ulx="325" uly="548">14. Alle eure dinge laſſet in der liebe</line>
        <line lrx="948" lry="624" ulx="288" uly="586">geſchehen. . .</line>
        <line lrx="942" lry="655" ulx="290" uly="614">15. Ich ermahne euch aber, lieben</line>
        <line lrx="944" lry="689" ulx="291" uly="649">brüder: Ihr kennet das * haus Stepha⸗</line>
        <line lrx="941" lry="720" ulx="290" uly="683">na, daß ſie ſind die † erſtlinge in Acha⸗</line>
        <line lrx="944" lry="760" ulx="288" uly="720">ja, und haben ſich ſelbſt verordnet</line>
        <line lrx="669" lry="792" ulx="290" uly="756">zum dienſt den heiligen.</line>
        <line lrx="821" lry="822" ulx="393" uly="790">* c. I, 16. † Röm. 16/ F.</line>
        <line lrx="945" lry="862" ulx="327" uly="821">16. Auf daß auch ihr ſolchen unter⸗</line>
        <line lrx="943" lry="893" ulx="289" uly="857">than ſeyd, und allen, die mitwirken,</line>
        <line lrx="817" lry="931" ulx="289" uly="893">und arbeiten. . .</line>
        <line lrx="944" lry="964" ulx="328" uly="922">17. Ich freue mich über der zukunft</line>
        <line lrx="940" lry="996" ulx="290" uly="960">Stephana und Fortunati und Achaici:</line>
        <line lrx="943" lry="1029" ulx="285" uly="993">Denn wo ich eurer maͤngel hatte, das</line>
        <line lrx="592" lry="1066" ulx="291" uly="1031">haben ſie erſtattet;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="509" type="textblock" ulx="957" uly="232">
        <line lrx="1596" lry="273" ulx="960" uly="232">euren geiſt. Erkennet, die ſolche ſind,</line>
        <line lrx="1614" lry="308" ulx="994" uly="269">19. Es grüſſen euch die gemeinen in</line>
        <line lrx="1615" lry="339" ulx="960" uly="301">Aſia. Es grüſſen euch ſehr in dem HErrn</line>
        <line lrx="1616" lry="374" ulx="957" uly="338">* Aguilas und Priſcilla, ſammt der ge⸗</line>
        <line lrx="1310" lry="406" ulx="962" uly="374">meine in ihrem hauſe.</line>
        <line lrx="1522" lry="445" ulx="1166" uly="408">Geſch. 18,  2</line>
        <line lrx="1615" lry="477" ulx="996" uly="435">20. Es grüſſen euch alle brüder. Grüſ⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="509" ulx="963" uly="473">ſet euch unter einander * mit dem hei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="550" type="textblock" ulx="911" uly="510">
        <line lrx="1122" lry="550" ulx="911" uly="510">4. ligen kuß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="959" type="textblock" ulx="963" uly="545">
        <line lrx="1610" lry="577" ulx="1062" uly="545">* Röm. 16, 16. 2 Cor. 13, 12.</line>
        <line lrx="1604" lry="619" ulx="1102" uly="580">1 Theſſ. 5, 26. I Petr. 5, 14.</line>
        <line lrx="1615" lry="650" ulx="996" uly="614">21. Ich * Paulus grüſſe euch mit mei⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="688" ulx="964" uly="648">ner hand. *Col. 4,/18. 2 Theſſ. 3/17.</line>
        <line lrx="1614" lry="720" ulx="975" uly="681">22. So jemand den HErrn Ißſum</line>
        <line lrx="1615" lry="753" ulx="963" uly="715">Chriſtum nicht lieb hat, der ſey Anathe⸗</line>
        <line lrx="1341" lry="786" ulx="964" uly="752">ma, Maharam Motha.</line>
        <line lrx="1614" lry="827" ulx="998" uly="783">23. Die * gnade des HErrn JE⸗</line>
        <line lrx="1344" lry="862" ulx="964" uly="820">ſu Chriſti ſey mit euch.</line>
        <line lrx="1589" lry="892" ulx="1144" uly="858">* Röm. 16, 24 .</line>
        <line lrx="1612" lry="924" ulx="999" uly="886">24. Meine liebe ſey mit euch allen in</line>
        <line lrx="1323" lry="959" ulx="965" uly="925">Chriſto IEſu. Amen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1063" type="textblock" ulx="1032" uly="990">
        <line lrx="1613" lry="1029" ulx="1032" uly="990">ſandt von Philippen, durch Stepha⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="1063" ulx="1032" uly="1023">nan und Fortnnatum und Achai⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="1103" type="textblock" ulx="326" uly="1061">
        <line lrx="942" lry="1103" ulx="326" uly="1061">18. Sie haben erquicket meinen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1172" type="textblock" ulx="511" uly="1101">
        <line lrx="1404" lry="1172" ulx="511" uly="1101">Ende der 1. Epiſtel S. Pauli an die Corinthier.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1096" type="textblock" ulx="1034" uly="1063">
        <line lrx="1389" lry="1096" ulx="1034" uly="1063">cum und Timotheum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="1289" type="textblock" ulx="414" uly="1215">
        <line lrx="1480" lry="1289" ulx="414" uly="1215">Die 2. Epiſtel S. Pauli an die Corinthier.</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="2530" type="textblock" ulx="280" uly="1329">
        <line lrx="806" lry="1384" ulx="420" uly="1329">Das 1I. Capitel.</line>
        <line lrx="854" lry="1424" ulx="365" uly="1388">Pauli gedult in verfolgung.</line>
        <line lrx="936" lry="1467" ulx="404" uly="1430">Aulus, ein apoſtel IC Su</line>
        <line lrx="935" lry="1498" ulx="431" uly="1466">Chriſti, * durch den willen</line>
        <line lrx="936" lry="1532" ulx="433" uly="1501">GOttes, und bruder Timo⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1569" ulx="430" uly="1535">theus, der gemeine GOttes</line>
        <line lrx="948" lry="1603" ulx="429" uly="1570">zu Corinthen, ſammt allen</line>
        <line lrx="825" lry="1638" ulx="431" uly="1604">heiligen in ganz Achaja.</line>
        <line lrx="697" lry="1670" ulx="481" uly="1639">* I Cor. 1, I.</line>
        <line lrx="937" lry="1706" ulx="321" uly="1671">2. Gnade * ſey mit euch, und friede</line>
        <line lrx="936" lry="1746" ulx="284" uly="1707">von GOTCT, unſerm Vater, und dem</line>
        <line lrx="637" lry="1780" ulx="285" uly="1741">HErrn JEſu Chriſto.</line>
        <line lrx="823" lry="1809" ulx="389" uly="1776">* Röm. 1/7. I Cor. 1I,/3.</line>
        <line lrx="936" lry="1844" ulx="321" uly="1810">3. * Gelobet ſey GOtt und der Vater</line>
        <line lrx="936" lry="1884" ulx="282" uly="1844">unſers HErrn IEſu Chriſti, der Va⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1914" ulx="285" uly="1879">ter der barmherzigkeit, und † GOtt abl⸗</line>
        <line lrx="676" lry="1954" ulx="285" uly="1916">les troſtes: .</line>
        <line lrx="834" lry="1983" ulx="355" uly="1949">*I Petr. 1, 3. † Röm. 15, §.</line>
        <line lrx="935" lry="2021" ulx="320" uly="1983">4. Der uns tröſtet in allem unſerm</line>
        <line lrx="936" lry="2050" ulx="284" uly="2016">trübſal, daß wir auch tröſten können,</line>
        <line lrx="934" lry="2090" ulx="285" uly="2050">die da ſind in allerley trübſal, mit dem</line>
        <line lrx="934" lry="2124" ulx="286" uly="2086">troſt, damit wir getröſtet werden von</line>
        <line lrx="410" lry="2150" ulx="321" uly="2138">W⸗</line>
        <line lrx="934" lry="2191" ulx="310" uly="2153">§. Denn * gleichwie wir des leidens</line>
        <line lrx="933" lry="2226" ulx="281" uly="2186">Chriſti viel haben, alſo werden wir auch</line>
        <line lrx="832" lry="2273" ulx="282" uly="2215">reichlich getröſtet durch Chriſtum.</line>
        <line lrx="693" lry="2287" ulx="514" uly="2261">Pf 33,/ 20.</line>
        <line lrx="933" lry="2326" ulx="317" uly="2287">6. Wir haben aber trübſal, oder troſt,</line>
        <line lrx="932" lry="2359" ulx="281" uly="2319">ſo geſchiehet es euch zu gut. Iſts trüb⸗</line>
        <line lrx="931" lry="2394" ulx="283" uly="2354">ſal, ſo geſchiehet es euch zu troſt und heil.</line>
        <line lrx="931" lry="2426" ulx="284" uly="2386">(welches heil * beweiſet ſich, ſo ihr lei⸗</line>
        <line lrx="929" lry="2458" ulx="285" uly="2422">det mit gedult, dermaſſen, wie wir lei⸗</line>
        <line lrx="943" lry="2497" ulx="281" uly="2455">den.) Iſts troſt, ſo geſchiehet es euch</line>
        <line lrx="629" lry="2530" ulx="280" uly="2489">aguch zu troſt und heil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="2601" type="textblock" ulx="316" uly="2526">
        <line lrx="691" lry="2560" ulx="322" uly="2526">c. 4/ I 5§. 17.</line>
        <line lrx="928" lry="2601" ulx="316" uly="2553">7. Und ſtehet unſere hoffnung veſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1361" type="textblock" ulx="945" uly="1322">
        <line lrx="1613" lry="1361" ulx="945" uly="1322">für euch, dieweil wir wiſſen, daß, * wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1740" type="textblock" ulx="967" uly="1361">
        <line lrx="1611" lry="1401" ulx="967" uly="1361">ihr des leidens theilhaftig ſeyd, ſo wer⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1431" ulx="968" uly="1394">det ihr auch des troſtes theilhaftig ſeyn.</line>
        <line lrx="1404" lry="1468" ulx="1137" uly="1430">* 2 Theſſ. 1, 4. 7.</line>
        <line lrx="1613" lry="1502" ulx="1000" uly="1463">8. Denn wir wollen euch nicht ver⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="1537" ulx="969" uly="1498">halten, lieben brüder, * unſere trübſal,</line>
        <line lrx="1611" lry="1572" ulx="968" uly="1533">die uns in Aſg widerfahren iſt, da wir</line>
        <line lrx="1609" lry="1601" ulx="968" uly="1567">über die maaſſe beſchweret waren, und</line>
        <line lrx="1611" lry="1636" ulx="968" uly="1601">über macht, alſo, daß wir uns auch des</line>
        <line lrx="1611" lry="1675" ulx="969" uly="1637">lebens erwegten, * Geſch. 19, 23.</line>
        <line lrx="1612" lry="1709" ulx="1002" uly="1670">9. Und bey uns beſchloſſen hatten, wir</line>
        <line lrx="1612" lry="1740" ulx="970" uly="1705">müßten ſterben. as geſchah aber dars</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="1774" type="textblock" ulx="946" uly="1738">
        <line lrx="1616" lry="1774" ulx="946" uly="1738">um, daß wir unſer vertrauen nicht auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2604" type="textblock" ulx="963" uly="1773">
        <line lrx="1610" lry="1808" ulx="968" uly="1773">uns ſelbſt ſtelleten, ſondern auf GOtt,</line>
        <line lrx="1388" lry="1846" ulx="967" uly="1807">der die todten auferwecket.</line>
        <line lrx="1610" lry="1882" ulx="1005" uly="1841">10. Welcher uns von ſolchem tode</line>
        <line lrx="1609" lry="1910" ulx="967" uly="1876">erlöſet hat, und noch täglich erlöſet;</line>
        <line lrx="1608" lry="1950" ulx="967" uly="1911">und hoffen auf ihn, er werde uns auch</line>
        <line lrx="1608" lry="1986" ulx="966" uly="1946">* hinfoxt erloſen, * 2 Tim. 4, 18.</line>
        <line lrx="1607" lry="2020" ulx="1003" uly="1979">11. Durch* hülfe eurer fürbitte für</line>
        <line lrx="1606" lry="2054" ulx="965" uly="2012">uns: auf daß über uns, für die gabe,</line>
        <line lrx="1608" lry="2088" ulx="967" uly="2048">die uns gegeben iſt durch viel perſonen,</line>
        <line lrx="1606" lry="2122" ulx="966" uly="2082">viel danks geſchehe. * Röm. 15,30.</line>
        <line lrx="1606" lry="2156" ulx="1004" uly="2118">12. Denn unſer ruhm iſt der, nem⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="2192" ulx="967" uly="2152">lich dus * zeugnis unſers gewiſſens, daß</line>
        <line lrx="1607" lry="2227" ulx="966" uly="2185">wir in † einfältigkeit und göttlicher lau⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="2256" ulx="967" uly="2222">terkeit, nicht in fleiſchlicher weisheit,</line>
        <line lrx="1607" lry="2295" ulx="967" uly="2256">ſondern in der gnade Gttes auf der</line>
        <line lrx="1607" lry="2325" ulx="966" uly="2290">welt gewandelt haben, allermeiſt aber</line>
        <line lrx="1303" lry="2359" ulx="967" uly="2326">bey euch.</line>
        <line lrx="1564" lry="2393" ulx="1033" uly="2358">* Ebr. 13/ 18. † Matth. 10, 16.</line>
        <line lrx="1606" lry="2428" ulx="1000" uly="2391">13. Denn wir ſchreiben euch nichts</line>
        <line lrx="1604" lry="2467" ulx="963" uly="2426">anders, denn das ihr leſet, und auch</line>
        <line lrx="1606" lry="2500" ulx="965" uly="2462">befindet. Ich hoffe aber, ihr werdet uns</line>
        <line lrx="1604" lry="2534" ulx="964" uly="2495">auch bis ans ende alſo befinden, gleich⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="2569" ulx="964" uly="2529">wie ihr uns zum theil befunden habt.</line>
        <line lrx="1606" lry="2604" ulx="999" uly="2563">14. Denn * wir ſind euer ruhm, gleich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2631" type="textblock" ulx="1546" uly="2600">
        <line lrx="1606" lry="2631" ulx="1546" uly="2600">Wwie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="993" type="textblock" ulx="997" uly="955">
        <line lrx="1622" lry="993" ulx="997" uly="955">Die erſte epiſtel an die Corinthier, ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="224" type="textblock" ulx="1695" uly="146">
        <line lrx="1735" lry="224" ulx="1695" uly="146">le</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="282" type="textblock" ulx="1650" uly="233">
        <line lrx="1739" lry="282" ulx="1650" uly="233">tuch il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="322" type="textblock" ulx="1664" uly="284">
        <line lrx="1735" lry="322" ulx="1664" uly="284">eNNN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1050" type="textblock" ulx="1653" uly="352">
        <line lrx="1726" lry="383" ulx="1672" uly="352">1. Und</line>
        <line lrx="1739" lry="427" ulx="1663" uly="388">te ichie</line>
        <line lrx="1731" lry="455" ulx="1661" uly="422">li deh ihr</line>
        <line lrx="1716" lry="490" ulx="1661" uly="456">enget,</line>
        <line lrx="1739" lry="522" ulx="1672" uly="492">16. Und</line>
        <line lrx="1739" lry="559" ulx="1660" uly="525">ſin teiſtte</line>
        <line lrx="1739" lry="600" ulx="1659" uly="561">ſtis in eu</line>
        <line lrx="1739" lry="627" ulx="1659" uly="595">leitct würde⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="662" ulx="1682" uly="633">ieſch.</line>
        <line lrx="1739" lry="698" ulx="1672" uly="667">ln habeie</line>
        <line lrx="1732" lry="733" ulx="1660" uly="701">Cltrenchet,</line>
        <line lrx="1739" lry="773" ulx="1660" uly="736">er ſnd mu</line>
        <line lrx="1739" lry="804" ulx="1659" uly="769">ſct aſoz</line>
        <line lrx="1737" lry="836" ulx="1659" uly="806">Wpeiniſn</line>
        <line lrx="1737" lry="914" ulx="1666" uly="872">18. UAber,</line>
        <line lrx="1739" lry="942" ulx="1658" uly="913">ſer porte</line>
        <line lrx="1713" lry="975" ulx="1658" uly="943">Deſeniſ,</line>
        <line lrx="1732" lry="1011" ulx="1669" uly="981">19. Denn</line>
        <line lrx="1738" lry="1050" ulx="1653" uly="1006">Ehrictes, del</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1083" type="textblock" ulx="1643" uly="1049">
        <line lrx="1739" lry="1083" ulx="1643" uly="1049">diget ie,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1458" type="textblock" ulx="1654" uly="1081">
        <line lrx="1739" lry="1120" ulx="1657" uly="1081">is Tinothe</line>
        <line lrx="1738" lry="1153" ulx="1657" uly="1120">Pein, ſonder</line>
        <line lrx="1733" lry="1190" ulx="1658" uly="1155">10 Denn</line>
        <line lrx="1739" lry="1225" ulx="1656" uly="1186">ſtdin inih</line>
        <line lrx="1734" lry="1257" ulx="1656" uly="1218">Otktlebe</line>
        <line lrx="1739" lry="1297" ulx="1666" uly="1260">11. Gdtt⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1329" ulx="1656" uly="1292">Kſommmt e</line>
        <line lrx="1707" lry="1360" ulx="1656" uly="1327">fltet,</line>
        <line lrx="1739" lry="1397" ulx="1666" uly="1365">11. Und</line>
        <line lrx="1738" lry="1434" ulx="1654" uly="1395">ſigt das pfa</line>
        <line lrx="1739" lry="1458" ulx="1733" uly="1442">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1614" type="textblock" ulx="1654" uly="1494">
        <line lrx="1739" lry="1542" ulx="1703" uly="1494">De</line>
        <line lrx="1719" lry="1578" ulx="1662" uly="1546">Ponene</line>
        <line lrx="1738" lry="1614" ulx="1654" uly="1558">erfr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2063" type="textblock" ulx="1654" uly="1638">
        <line lrx="1739" lry="1682" ulx="1654" uly="1638">Chn</line>
        <line lrx="1737" lry="1714" ulx="1703" uly="1687">ging</line>
        <line lrx="1739" lry="1750" ulx="1661" uly="1719">Wig</line>
        <line lrx="1738" lry="1792" ulx="1654" uly="1736">otwidder</line>
        <line lrx="1738" lry="1885" ulx="1655" uly="1821">naz</line>
        <line lrx="1739" lry="1923" ulx="1663" uly="1882">in eiter</line>
        <line lrx="1720" lry="1951" ulx="1657" uly="1911">auben.</line>
        <line lrx="1739" lry="1984" ulx="1660" uly="1958">0 W. 2.</line>
        <line lrx="1737" lry="2023" ulx="1655" uly="1978">gekleſen</line>
        <line lrx="1739" lry="2063" ulx="1655" uly="2018">tnntg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2419" type="textblock" ulx="1652" uly="2085">
        <line lrx="1733" lry="2108" ulx="1668" uly="2085">2 QNe.</line>
        <line lrx="1732" lry="2132" ulx="1668" uly="2101">7 Denn</line>
        <line lrx="1733" lry="2163" ulx="1667" uly="2126">er iſ, der</line>
        <line lrx="1732" lry="2225" ulx="1666" uly="2161">unnr</line>
        <line lrx="1717" lry="2230" ulx="1665" uly="2201">38. Und</line>
        <line lrx="1737" lry="2283" ulx="1652" uly="2208">fiin,</line>
        <line lrx="1726" lry="2303" ulx="1652" uly="2265">i, trauri</line>
        <line lrx="1739" lry="2341" ulx="1652" uly="2283">nitiligg</line>
        <line lrx="1739" lry="2379" ulx="1652" uly="2323">ne deſin</line>
        <line lrx="1738" lry="2419" ulx="1652" uly="2359">ſtudeen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1105" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1105">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1105.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="82" lry="373" type="textblock" ulx="0" uly="237">
        <line lrx="71" lry="273" ulx="0" uly="237">che ſind.</line>
        <line lrx="79" lry="300" ulx="0" uly="272">meinen in</line>
        <line lrx="80" lry="343" ulx="0" uly="305">n hEren</line>
        <line lrx="82" lry="373" ulx="0" uly="343"> der ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="511" type="textblock" ulx="0" uly="440">
        <line lrx="95" lry="482" ulx="2" uly="440">der. Gri⸗</line>
        <line lrx="82" lry="511" ulx="0" uly="479"> dein hei</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="759" type="textblock" ulx="0" uly="540">
        <line lrx="96" lry="583" ulx="0" uly="540">. 13,/ 10</line>
        <line lrx="78" lry="624" ulx="0" uly="590">t, K 14.</line>
        <line lrx="82" lry="653" ulx="2" uly="624">ch mit mein</line>
        <line lrx="82" lry="685" ulx="29" uly="656">ſ.zul.</line>
        <line lrx="83" lry="722" ulx="30" uly="687">FEſen</line>
        <line lrx="96" lry="759" ulx="0" uly="721">e Anathe</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="932" type="textblock" ulx="0" uly="894">
        <line lrx="96" lry="932" ulx="0" uly="894">ch allenie</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1070" type="textblock" ulx="0" uly="965">
        <line lrx="85" lry="1004" ulx="0" uly="965">intfieree</line>
        <line lrx="84" lry="1035" ulx="0" uly="1001">6)Ettkit</line>
        <line lrx="84" lry="1070" ulx="0" uly="1031">und Neb</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1289" type="textblock" ulx="0" uly="1249">
        <line lrx="23" lry="1289" ulx="0" uly="1249">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1789" type="textblock" ulx="0" uly="1332">
        <line lrx="83" lry="1373" ulx="0" uly="1332">daßs, ſbte</line>
        <line lrx="81" lry="1411" ulx="0" uly="1374">dr ſo weß</line>
        <line lrx="76" lry="1447" ulx="0" uly="1410">Pfig ſenn⸗</line>
        <line lrx="83" lry="1511" ulx="0" uly="1476"> nicht bes</line>
        <line lrx="83" lry="1545" ulx="4" uly="1505">etetritſe,</line>
        <line lrx="82" lry="1581" ulx="0" uly="1546">iſe du w</line>
        <line lrx="81" lry="1620" ulx="0" uly="1579">waren/und</line>
        <line lrx="81" lry="1651" ulx="4" uly="1612">ntsguche</line>
        <line lrx="82" lry="1686" ulx="0" uly="1649">eſc H13,</line>
        <line lrx="83" lry="1721" ulx="0" uly="1685">hatten,wir</line>
        <line lrx="85" lry="1755" ulx="0" uly="1718">h aber i</line>
        <line lrx="83" lry="1789" ulx="0" uly="1752"> nichr ui</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2346" type="textblock" ulx="0" uly="1852">
        <line lrx="82" lry="1893" ulx="0" uly="1852">lchenn tde</line>
        <line lrx="82" lry="1928" ulx="0" uly="1889">ich ertocc</line>
        <line lrx="73" lry="1963" ulx="1" uly="1927">de sau</line>
        <line lrx="81" lry="2027" ulx="0" uly="1964">e</line>
        <line lrx="62" lry="2026" ulx="0" uly="2001">rbittef</line>
        <line lrx="80" lry="2063" ulx="12" uly="2008">8 gabe</line>
        <line lrx="81" lry="2102" ulx="0" uly="2060">perſorich</line>
        <line lrx="81" lry="2135" ulx="0" uly="2100">mn. 19/30.</line>
        <line lrx="81" lry="2169" ulx="5" uly="2133">der / ent⸗</line>
        <line lrx="81" lry="2208" ulx="0" uly="2166">iſene de</line>
        <line lrx="83" lry="2241" ulx="0" uly="2199">ſi lu</line>
        <line lrx="83" lry="2276" ulx="2" uly="2235"> weishet/</line>
        <line lrx="84" lry="2312" ulx="1" uly="2269">tes au⸗. le</line>
        <line lrx="81" lry="2346" ulx="0" uly="2301">nejitber</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2644" type="textblock" ulx="0" uly="2375">
        <line lrx="62" lry="2415" ulx="2" uly="2375">lolb⸗</line>
        <line lrx="83" lry="2449" ulx="0" uly="2396"> nict</line>
        <line lrx="82" lry="2480" ulx="12" uly="2435">und u</line>
        <line lrx="82" lry="2519" ulx="0" uly="2482">berdetuns</line>
        <line lrx="81" lry="2554" ulx="0" uly="2508">en/gleic⸗</line>
        <line lrx="62" lry="2595" ulx="0" uly="2552"> halt,</line>
        <line lrx="82" lry="2609" ulx="51" uly="2572">ſic</line>
        <line lrx="82" lry="2644" ulx="0" uly="2592">nge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="509" lry="231" type="textblock" ulx="222" uly="181">
        <line lrx="509" lry="231" ulx="222" uly="181">Cap. 1. 2. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="232" type="textblock" ulx="621" uly="175">
        <line lrx="1043" lry="232" ulx="621" uly="175">an die Corinthier.</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="115" type="textblock" ulx="922" uly="106">
        <line lrx="927" lry="115" ulx="922" uly="106">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="223" type="textblock" ulx="1372" uly="180">
        <line lrx="1450" lry="223" ulx="1372" uly="180">181</line>
      </zone>
      <zone lrx="780" lry="330" type="textblock" ulx="135" uly="248">
        <line lrx="780" lry="286" ulx="136" uly="248">wie auch ihr unſer ruhm ſeyd auf des</line>
        <line lrx="549" lry="330" ulx="135" uly="287">HERRN JE Su tag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="1430" type="textblock" ulx="135" uly="325">
        <line lrx="531" lry="353" ulx="371" uly="325">X* C. S/ I2.</line>
        <line lrx="776" lry="387" ulx="168" uly="355">15. Und auf ſolches vertrauen ge⸗</line>
        <line lrx="776" lry="424" ulx="137" uly="387">dachte ich jenesmal zu euch zu kommen,</line>
        <line lrx="776" lry="458" ulx="136" uly="422">auf daß ihr abermal eine wohlthat em⸗</line>
        <line lrx="281" lry="496" ulx="137" uly="459">pfienget,</line>
        <line lrx="776" lry="526" ulx="172" uly="490">16. Und ich durch euch in * Macedo⸗</line>
        <line lrx="777" lry="567" ulx="137" uly="526">niam reiſete, und wiederum aus Mace⸗</line>
        <line lrx="776" lry="596" ulx="136" uly="559">donia zu euch käme, und ?† von euch ge⸗</line>
        <line lrx="527" lry="631" ulx="135" uly="597">leitet würde in Judäam.</line>
        <line lrx="761" lry="671" ulx="202" uly="631">* Geſch. 19/21. † 1 Cor. 16/ 5⁵.</line>
        <line lrx="777" lry="704" ulx="172" uly="662">17. Habe ich aber einer leichtfertigkeit</line>
        <line lrx="774" lry="737" ulx="137" uly="698">gebrauchet, da ich ſolches gedachte?</line>
        <line lrx="773" lry="775" ulx="137" uly="733">Oder ſind meine anſchläge fleiſchlich?</line>
        <line lrx="774" lry="810" ulx="136" uly="769">Nicht alſo; ſondern bey mir * iſt ja ja/</line>
        <line lrx="421" lry="836" ulx="137" uly="806">und nein iſt nein.</line>
        <line lrx="693" lry="875" ulx="233" uly="839">* Matth. 5/37. Jac. 5, 12.</line>
        <line lrx="775" lry="905" ulx="170" uly="870">18. Aber, o ein* treuer GOtt, daß</line>
        <line lrx="776" lry="947" ulx="137" uly="908">unſer wort an euch nicht ja und nein ge⸗</line>
        <line lrx="708" lry="975" ulx="139" uly="943">weſen iſt. * 1 Cor. 1, 9.</line>
        <line lrx="775" lry="1016" ulx="173" uly="976">19. Denn der ſohn GOttes, IEſus</line>
        <line lrx="776" lry="1051" ulx="138" uly="1010">Chriſtus, der unter euch durch uns ge⸗</line>
        <line lrx="776" lry="1079" ulx="139" uly="1046">prediget iſt, durch mich und Silvanum,</line>
        <line lrx="777" lry="1120" ulx="139" uly="1080">und Timotheum, der war nicht ja und</line>
        <line lrx="644" lry="1148" ulx="140" uly="1114">nein, ſondern es war ja in ihm.</line>
        <line lrx="779" lry="1189" ulx="176" uly="1149">20. Denn alle GOttes verheiſſungen</line>
        <line lrx="778" lry="1218" ulx="139" uly="1183">ſind ja in ihm, und ſind amen in ihm,</line>
        <line lrx="522" lry="1252" ulx="141" uly="1218">Gtt zu lobe durch uns.</line>
        <line lrx="779" lry="1291" ulx="176" uly="1252">21. GOtt iſts aber, der uns * beveſti⸗</line>
        <line lrx="780" lry="1321" ulx="142" uly="1286">get ſamnit euch in Chriſtum, und uns</line>
        <line lrx="781" lry="1357" ulx="143" uly="1321">geſalbet, * I Cor. I1, 8. I Petr. 5,10.</line>
        <line lrx="781" lry="1394" ulx="155" uly="1356">22. Und verſiegelt, und in unſere her⸗</line>
        <line lrx="767" lry="1430" ulx="138" uly="1390">zen * das pfand/ den Geiſt/ gegeben hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="1671" type="textblock" ulx="145" uly="1539">
        <line lrx="785" lry="1614" ulx="146" uly="1539">derze aufnehmung des busfertigen fün⸗</line>
        <line lrx="787" lry="1671" ulx="145" uly="1617">23. G=Ch rufe aber Gott an * zum zeu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="1735" type="textblock" ulx="274" uly="1667">
        <line lrx="786" lry="1707" ulx="274" uly="1667">gen auf meine ſeele, daß ich euer</line>
        <line lrx="786" lry="1735" ulx="274" uly="1702">verſchonet habe, in dem, daß ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="1770" type="textblock" ulx="147" uly="1731">
        <line lrx="803" lry="1770" ulx="147" uly="1731">nicht wieder gen Corinthen kommen bin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="2459" type="textblock" ulx="150" uly="1771">
        <line lrx="710" lry="1810" ulx="289" uly="1771">Röm. 1,9. .</line>
        <line lrx="786" lry="1839" ulx="183" uly="1804">24. Nicht, daß wir *herren ſeyn über</line>
        <line lrx="786" lry="1873" ulx="150" uly="1839">euren glauben, ſondern wir ſind gehiüll⸗</line>
        <line lrx="789" lry="1906" ulx="152" uly="1870">fen eurer freude: denn ihr ſtehet im</line>
        <line lrx="722" lry="1942" ulx="151" uly="1905">glauben. . * I Petr. 5, 3.</line>
        <line lrx="789" lry="1980" ulx="185" uly="1940">Cap. 2. v. I. Ich gedachte aber ſol⸗</line>
        <line lrx="791" lry="2014" ulx="150" uly="1973">ches bey mir, daß ich nicht * abermal</line>
        <line lrx="583" lry="2045" ulx="150" uly="2009">in traurigkeit zu euch käme.</line>
        <line lrx="538" lry="2076" ulx="362" uly="2047">* (. I 2/ 2 I.</line>
        <line lrx="791" lry="2117" ulx="187" uly="2078">2. Denn ſo ich euch traurig mache,</line>
        <line lrx="793" lry="2147" ulx="153" uly="2113">wer iſt, der mich fröhlich mache, ohne der</line>
        <line lrx="590" lry="2179" ulx="153" uly="2147">da von mir betrübet wird?</line>
        <line lrx="794" lry="2220" ulx="189" uly="2182">3. Und daſſelbige habe ich euch ge⸗</line>
        <line lrx="794" lry="2252" ulx="152" uly="2214">ſchrieben, * daß ich nicht, wenn ich kä⸗</line>
        <line lrx="795" lry="2291" ulx="151" uly="2251">me, traurig ſeyn müßte, über welche ich</line>
        <line lrx="795" lry="2323" ulx="151" uly="2284">mich billig ſollte freuen. Sintemal ich</line>
        <line lrx="794" lry="2356" ulx="151" uly="2319">mich deß zu euch allen verſehe, daß mei⸗</line>
        <line lrx="662" lry="2391" ulx="152" uly="2354">ne freude eurer aller freude ſey.</line>
        <line lrx="528" lry="2424" ulx="355" uly="2394">* C. 12/ 21.</line>
        <line lrx="798" lry="2459" ulx="187" uly="2424">4. Denn ich ſchrieb euch in groſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="2599" type="textblock" ulx="152" uly="2456">
        <line lrx="799" lry="2499" ulx="153" uly="2456">trübſat und angſt des herzens, mit viel</line>
        <line lrx="801" lry="2529" ulx="152" uly="2491">thranen, nicht daß ihr ſolltet betrübt</line>
        <line lrx="800" lry="2567" ulx="152" uly="2528">werden, ſondern auf daß ihr die liebe</line>
        <line lrx="802" lry="2599" ulx="153" uly="2560">erkennetet, welche ich habe ſonderlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="277" lry="2629" type="textblock" ulx="152" uly="2596">
        <line lrx="277" lry="2629" ulx="152" uly="2596">zu euch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="1178" type="textblock" ulx="796" uly="243">
        <line lrx="1452" lry="284" ulx="835" uly="243">5§. So aber jemand ein betrübnis hat</line>
        <line lrx="1450" lry="315" ulx="800" uly="278">angerichtet, der hat nicht mich betrübet,</line>
        <line lrx="1449" lry="349" ulx="801" uly="310">ohne zum theil, auf daß ich nicht euch</line>
        <line lrx="1413" lry="385" ulx="799" uly="350">alle beſchwere.</line>
        <line lrx="1450" lry="417" ulx="835" uly="380">6. Es iſt aber genug, daß derſelbige</line>
        <line lrx="1243" lry="452" ulx="800" uly="417">von vielen alſo geſtrafet iſt,</line>
        <line lrx="1451" lry="488" ulx="834" uly="448">7. Daß ihr nun fort ihm deſto mehr</line>
        <line lrx="1449" lry="524" ulx="800" uly="483">vergebet, und tröſtet, auf daß er nicht</line>
        <line lrx="1367" lry="556" ulx="799" uly="518">in allzugroſſer traurigkeit verſinke.</line>
        <line lrx="1451" lry="592" ulx="833" uly="550">8. Darum ermahne ich euch, daß</line>
        <line lrx="1307" lry="625" ulx="800" uly="588">ihr * die liebe an ihm beweiſet.</line>
        <line lrx="1208" lry="657" ulx="950" uly="626">* I1 Cor., 16/ 14.</line>
        <line lrx="1451" lry="694" ulx="835" uly="656">9. Denn darum habe ich euch auch ge⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="730" ulx="797" uly="691">ſchrieben, daß ich erkennete, ob ihr</line>
        <line lrx="1453" lry="769" ulx="797" uly="727">vechtſchaffen ſeyd, gehorſam zu ſeyn in</line>
        <line lrx="1013" lry="796" ulx="796" uly="762">allen ſtücken.</line>
        <line lrx="1449" lry="834" ulx="834" uly="794">10. Welchem aber ihr etwas vergebet,</line>
        <line lrx="1453" lry="868" ulx="797" uly="828">dem vergebe ich auch. Denn auch ich,</line>
        <line lrx="1451" lry="906" ulx="797" uly="865">ſo ich etwas vergebe jemand, das ver⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="937" ulx="798" uly="898">gebe ich um euretwillen, an Chriſtus</line>
        <line lrx="1405" lry="972" ulx="800" uly="940">ſtatt 5 .</line>
        <line lrx="1450" lry="1008" ulx="833" uly="967">II. Auf daß wir nicht übervortheilet</line>
        <line lrx="1456" lry="1040" ulx="800" uly="1001">werden vom ſatan. Denn uͤns iſt nicht</line>
        <line lrx="1304" lry="1073" ulx="800" uly="1039">unbewußt, was er im ſinn hat.</line>
        <line lrx="1453" lry="1109" ulx="837" uly="1070">12. Da ich aber gen *Troada kam,</line>
        <line lrx="1454" lry="1148" ulx="799" uly="1105">zu predigen das evangelium Chriſti,</line>
        <line lrx="1459" lry="1178" ulx="801" uly="1141">und † mir eine thür aufgethan war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2666" type="textblock" ulx="801" uly="1179">
        <line lrx="1408" lry="1217" ulx="802" uly="1179">in dem HErrn.</line>
        <line lrx="1407" lry="1252" ulx="870" uly="1211">* Geſch. 16, 8. † Geſch. 14, 27.</line>
        <line lrx="1458" lry="1287" ulx="836" uly="1247">13. Hatte ich keine ruhe in meinem</line>
        <line lrx="1459" lry="1319" ulx="804" uly="1279">geiſt, da ich Titum, meinen bruder,</line>
        <line lrx="1461" lry="1352" ulx="805" uly="1314">nicht fand; ſondern ich machte meinen</line>
        <line lrx="1461" lry="1387" ulx="806" uly="1348">abſchied mit ihnen,; und fuhr aus in</line>
        <line lrx="1033" lry="1420" ulx="805" uly="1388">Macedoniam.</line>
        <line lrx="1460" lry="1460" ulx="842" uly="1416">14. Aber * Gtt ſey gedanket, der</line>
        <line lrx="1460" lry="1493" ulx="807" uly="1452">uns allezeit ſieg giebt in Chriſto, und</line>
        <line lrx="1461" lry="1525" ulx="811" uly="1486">offenharet den geruch ſeiner erkänntnis</line>
        <line lrx="1219" lry="1559" ulx="810" uly="1525">durch uns an allen orten.</line>
        <line lrx="1466" lry="1597" ulx="988" uly="1560">* 1 Cor. I5/ 57.</line>
        <line lrx="1459" lry="1631" ulx="801" uly="1591">1375. Denn wir ſind Gtt ein guter ge⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1664" ulx="811" uly="1625">ruch Chriſti, beyde * unter denen, die</line>
        <line lrx="1462" lry="1697" ulx="811" uly="1661">ſelig werden, und unter denen, die ver⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1732" ulx="812" uly="1696">lohren werden: * 1 Cor. 1, 18.</line>
        <line lrx="1463" lry="1766" ulx="845" uly="1729">16. Dieſen ein geruch des todes zum</line>
        <line lrx="1463" lry="1803" ulx="802" uly="1763">tode; jenen aber ein geruch des lebens</line>
        <line lrx="1461" lry="1838" ulx="810" uly="1797">zum leben. Und * wer iſt hierzu tüchtig?</line>
        <line lrx="1439" lry="1873" ulx="1010" uly="1839">x c. 3/ F5. 6.</line>
        <line lrx="1464" lry="1909" ulx="835" uly="1866">17. Denn wir ſind nicht, wie etlicher</line>
        <line lrx="1462" lry="1937" ulx="813" uly="1902">viel, die das wort Grtes verfälſchen,</line>
        <line lrx="1466" lry="1975" ulx="815" uly="1937">ſondern als aus lauterkeit, und als</line>
        <line lrx="1466" lry="2012" ulx="815" uly="1973">aus GOX, vor GO2, reden wir</line>
        <line lrx="1351" lry="2040" ulx="814" uly="2006">in Chriſto. S</line>
        <line lrx="1336" lry="2107" ulx="952" uly="2054">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="1469" lry="2154" ulx="839" uly="2115">Vertheidigung des evangeliſchen pre⸗</line>
        <line lrx="1033" lry="2187" ulx="808" uly="2151">digamts.</line>
        <line lrx="1470" lry="2244" ulx="831" uly="2183">6 Eben wir denn abermal an * uns</line>
        <line lrx="1471" lry="2274" ulx="810" uly="2204">9 ſelbſt zu preiſen? Oder bedürfen</line>
        <line lrx="1469" lry="2291" ulx="907" uly="2251">wir, wie etliche, der lobbriefe</line>
        <line lrx="1402" lry="2320" ulx="820" uly="2285">an euch, oder lobbriefe von euch?</line>
        <line lrx="1398" lry="2352" ulx="1060" uly="2324">* (. S/ 12.</line>
        <line lrx="1474" lry="2394" ulx="856" uly="2353">2. Ihr ſeyd unſer * hrief in unſer</line>
        <line lrx="1470" lry="2425" ulx="824" uly="2388">herz geſchrieben, der erkannt und ge⸗</line>
        <line lrx="1334" lry="2461" ulx="825" uly="2422">leſen wird von allen menſchen;</line>
        <line lrx="1332" lry="2497" ulx="982" uly="2458">* I Cor. 9, 2. Z.</line>
        <line lrx="1474" lry="2531" ulx="860" uly="2488">3. Die ihr offenbar worden ſeyd, daß</line>
        <line lrx="1478" lry="2564" ulx="828" uly="2524">ihr ein brief Chriſti ſeyd, durch unſer</line>
        <line lrx="1479" lry="2596" ulx="830" uly="2559">predigamt zubereitet, und durch * uns</line>
        <line lrx="1481" lry="2638" ulx="830" uly="2593">geſchrieben, nicht mit dinten, ſondern</line>
        <line lrx="1481" lry="2666" ulx="907" uly="2631">m 3 nrit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1106" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1106">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1106.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="943" lry="217" type="textblock" ulx="277" uly="168">
        <line lrx="943" lry="217" ulx="277" uly="168">182 Die 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="238" type="textblock" ulx="960" uly="169">
        <line lrx="1463" lry="238" ulx="960" uly="169">Epiſtel Cap. 3.4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="1641" type="textblock" ulx="267" uly="236">
        <line lrx="936" lry="277" ulx="279" uly="236">mit dem Geiſte des lebendigen GOttes,</line>
        <line lrx="936" lry="310" ulx="281" uly="270">nicht in ſteinern tafeln, fondern in flei⸗</line>
        <line lrx="681" lry="339" ulx="280" uly="305">ſchern tafeln des herzens.</line>
        <line lrx="892" lry="380" ulx="468" uly="342">* Jer. 31/ 33. “</line>
        <line lrx="933" lry="413" ulx="284" uly="373">[Epiſtel am 12. fonntage nach trinit.]</line>
        <line lrx="934" lry="449" ulx="283" uly="408">4. G In ſolch vertrauen aber haben wir</line>
        <line lrx="929" lry="476" ulx="319" uly="425">C. * durch Chriſtum zu GOtt. .</line>
        <line lrx="757" lry="517" ulx="474" uly="479">* Joh. 14/ 6,</line>
        <line lrx="934" lry="546" ulx="318" uly="509">§. Nicht, * daß wir tüchtig ſind von</line>
        <line lrx="935" lry="585" ulx="280" uly="545">uns ſelber, etwas zu denken, als von</line>
        <line lrx="935" lry="618" ulx="280" uly="578">uns ſelber, ſondern daß wir tüchtig ſind,</line>
        <line lrx="666" lry="652" ulx="280" uly="613">iſt von GOtt, .</line>
        <line lrx="798" lry="682" ulx="404" uly="647">* C. 2/ 16. Phil. 2/ 13.</line>
        <line lrx="936" lry="720" ulx="318" uly="681">6. Welcher auch uns rüchtig gemacht</line>
        <line lrx="933" lry="752" ulx="281" uly="712">hat, das amt zu führen des neuen teſta⸗</line>
        <line lrx="935" lry="786" ulx="281" uly="750">ments, nicht des buchſtabens, ſondern</line>
        <line lrx="935" lry="823" ulx="280" uly="783">des Geiſtes. Denn der buchſtabe tödtet,</line>
        <line lrx="798" lry="856" ulx="280" uly="819">aber der Geiſt machet ebendig.</line>
        <line lrx="935" lry="889" ulx="317" uly="853">7. So aber das amt, das durch die</line>
        <line lrx="935" lry="925" ulx="280" uly="884">buchſtaben tödtet, und. in die ſteine iſt</line>
        <line lrx="935" lry="959" ulx="267" uly="920">gebildet, klarheit hatte, alſo daß die kin⸗</line>
        <line lrx="936" lry="995" ulx="281" uly="954">der Iſrael nicht konnten anſehen * das</line>
        <line lrx="934" lry="1028" ulx="280" uly="990">angeſicht Moſe, um der klarheit willen</line>
        <line lrx="873" lry="1063" ulx="278" uly="1020">ſeines angeſichts, die doch aufhöret:</line>
        <line lrx="698" lry="1097" ulx="405" uly="1060">2 Moſ. 34/ 30.</line>
        <line lrx="934" lry="1132" ulx="297" uly="1091">8. Wie ſollte nicht vielmehr das amt⸗</line>
        <line lrx="841" lry="1164" ulx="280" uly="1124">das den Geiſt gißt, klarheit haben?</line>
        <line lrx="934" lry="1198" ulx="305" uly="1161">9. Denn ſo das aint, das die verdamm⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1236" ulx="279" uly="1197">nis prediget, kiarheit hat, vielmehr hat</line>
        <line lrx="933" lry="1272" ulx="279" uly="1228">das amt, das die gerechtigkeit prediget,</line>
        <line lrx="706" lry="1299" ulx="276" uly="1264">überſchwengliche klarheit.</line>
        <line lrx="934" lry="1341" ulx="314" uly="1301">10. Denn auch jenes theil, das verklä⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1378" ulx="278" uly="1333">vet war, iſt nicht für Karheit zu achten</line>
        <line lrx="935" lry="1431" ulx="277" uly="1370">gegen dieſer überſchwenglichen klax⸗</line>
        <line lrx="497" lry="1433" ulx="287" uly="1408">heit. .</line>
        <line lrx="934" lry="1477" ulx="315" uly="1437">1I. Denn ſo das klarheit hatte, das da</line>
        <line lrx="933" lry="1512" ulx="277" uly="1473">aufhöret, vielmehr wird das klarheit</line>
        <line lrx="631" lry="1544" ulx="278" uly="1505">haben, das da bleibet.</line>
        <line lrx="932" lry="1580" ulx="291" uly="1541">12. Dieweil wir nun* ſolche hoffnung</line>
        <line lrx="933" lry="1631" ulx="278" uly="1573">haben, brauchen wir groſſer freudigkeit,</line>
        <line lrx="639" lry="1641" ulx="588" uly="1617">V 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="2226" type="textblock" ulx="262" uly="1621">
        <line lrx="661" lry="1646" ulx="610" uly="1621">.4.</line>
        <line lrx="931" lry="1681" ulx="300" uly="1644">13. Und thun nicht wie Moſes, der*</line>
        <line lrx="933" lry="1719" ulx="278" uly="1676">die decke vor ſein angeſicht hieng, daß die</line>
        <line lrx="932" lry="1753" ulx="277" uly="1710">kinder Iſrael nicht anſehen konnten das</line>
        <line lrx="652" lry="1790" ulx="278" uly="1746">ende deß, der authoret.</line>
        <line lrx="760" lry="1823" ulx="427" uly="1783">* 2 Moſ. 34,33. 3 5.</line>
        <line lrx="929" lry="1857" ulx="316" uly="1817">14. Sondern ihre * ſinne ſind verſtok⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1892" ulx="280" uly="1848">ket. Denn bis auf den heutigen tag biei⸗</line>
        <line lrx="929" lry="1925" ulx="279" uly="1884">bet dieſelbe deckeunaufgedekt uber dem</line>
        <line lrx="929" lry="1963" ulx="279" uly="1920">alten teſtament, wenn ſie es leſen,</line>
        <line lrx="714" lry="1992" ulx="278" uly="1953">welche in Chrißo aufhöret.</line>
        <line lrx="681" lry="2030" ulx="333" uly="1993">1 Eſ. 6,J 10.</line>
        <line lrx="928" lry="2067" ulx="276" uly="2024">15. Aber bis auf den heutigen tag,</line>
        <line lrx="928" lry="2100" ulx="275" uly="2059">wenn Moſes geleſen wird, hänget die dek⸗</line>
        <line lrx="822" lry="2133" ulx="262" uly="2090">ke vor ihrem herzen.</line>
        <line lrx="926" lry="2166" ulx="312" uly="2128">16. Wenn etz * aber ſich bekehrte zu</line>
        <line lrx="927" lry="2223" ulx="273" uly="2160">dann HErrn, ſo würde die decke abge⸗</line>
        <line lrx="359" lry="2226" ulx="297" uly="2199">han.</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="2622" type="textblock" ulx="267" uly="2228">
        <line lrx="804" lry="2265" ulx="346" uly="2228"> Römt IIz 23.: 26. .</line>
        <line lrx="923" lry="2300" ulx="298" uly="2262">17. Denn * der HE RR iſt der Geiſt.</line>
        <line lrx="925" lry="2336" ulx="271" uly="2293">Wo aber der Geiſt des HErrn iſt, da iſt</line>
        <line lrx="848" lry="2369" ulx="269" uly="2327">freyheit.  Hh. 4/ 24.</line>
        <line lrx="920" lry="2401" ulx="305" uly="2362">18. Nun aber (piegelt ſich in uns al⸗</line>
        <line lrx="922" lry="2440" ulx="269" uly="2395">len des HErrn klarheit, * mit aufge⸗</line>
        <line lrx="921" lry="2468" ulx="269" uly="2427">dektem angeſicht, und wir werden ver⸗</line>
        <line lrx="920" lry="2527" ulx="267" uly="2461">kärer t in naſelbige bild, von einer</line>
        <line lrx="904" lry="2536" ulx="293" uly="2501">arheit zu der andern, als vom ern</line>
        <line lrx="917" lry="2563" ulx="269" uly="2507">der der Geiſtiſt. din HErrn,</line>
        <line lrx="855" lry="2622" ulx="333" uly="2563">* I Cor. 13/ 12. †¼ Röm. 8, 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="449" type="textblock" ulx="958" uly="243">
        <line lrx="1477" lry="298" ulx="1099" uly="243">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="1612" lry="351" ulx="989" uly="305">Fruchtbarkeit des evangelii in denen</line>
        <line lrx="1580" lry="384" ulx="958" uly="344">unter dem creuz ſtreitenden glaubigen.</line>
        <line lrx="1609" lry="414" ulx="961" uly="377">* Arxum, dieweil wir ein ſolch amt</line>
        <line lrx="1608" lry="449" ulx="972" uly="396">) haben, nachdem * uns barmher⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1382" type="textblock" ulx="955" uly="480">
        <line lrx="1572" lry="523" ulx="957" uly="480">wir nicht müude; * ICor. 7, 25.</line>
        <line lrx="1607" lry="550" ulx="991" uly="515">2. Sondern meiden auch heimliche</line>
        <line lrx="1609" lry="586" ulx="958" uly="549">ſchande, und gehen nicht * mit ſchalkheit</line>
        <line lrx="1607" lry="620" ulx="959" uly="583">um, fälſchen auch nicht GOttes wort,</line>
        <line lrx="1607" lry="655" ulx="960" uly="619">ſondern mit offenbarung der wahrheit,</line>
        <line lrx="1603" lry="691" ulx="958" uly="653">und beweiſen uns wohl gegen aller men⸗</line>
        <line lrx="1352" lry="724" ulx="958" uly="688">ſchen gewiſſen vor Gtt.</line>
        <line lrx="1413" lry="764" ulx="1126" uly="723">*I Theſſ. 2, 7.</line>
        <line lrx="1604" lry="793" ulx="991" uly="756">3. Iſt nun unſer evangelium verdekt,</line>
        <line lrx="1607" lry="827" ulx="957" uly="789">ſo iſts in * denen, die verlohren werden,</line>
        <line lrx="1605" lry="861" ulx="958" uly="827">verdekt, * I Cor. 1/ 18.</line>
        <line lrx="1607" lry="897" ulx="990" uly="859">4. Bey welchen der gott dieſer welt</line>
        <line lrx="1605" lry="931" ulx="957" uly="895">der unglaubigen ſinne verblendet hat,</line>
        <line lrx="1605" lry="969" ulx="958" uly="929">daß ſte nicht ſehen das helle licht des evan⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1000" ulx="957" uly="965">gelit von der klarheit Chriſti, *welcher</line>
        <line lrx="1337" lry="1032" ulx="956" uly="999">iſt das ebenbild GOttes.</line>
        <line lrx="1353" lry="1068" ulx="1160" uly="1032">* Ebr. 1, 3.</line>
        <line lrx="1604" lry="1104" ulx="993" uly="1068">§. Denn wir * predigen nicht uns</line>
        <line lrx="1604" lry="1144" ulx="957" uly="1102">ſelbſt, ſondern IEſum Chriſt, daß er ſey</line>
        <line lrx="1603" lry="1173" ulx="957" uly="1138">der HErr; wir aber eure knechte um</line>
        <line lrx="1568" lry="1207" ulx="956" uly="1172">JEfu willen. * c. 1/24.</line>
        <line lrx="1604" lry="1245" ulx="989" uly="1206">6. Denn * GOtt, der da hieß das licht</line>
        <line lrx="1603" lry="1275" ulx="955" uly="1240">aus der finſternis hervor leuchten, der</line>
        <line lrx="1602" lry="1317" ulx="957" uly="1276">hat einen † hellen ſchein in unſere her⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1352" ulx="955" uly="1309">zen gegeben, daß (durch uns) entſtün⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1382" ulx="958" uly="1343">de die erleuchtung von der erkänntnis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2174" type="textblock" ulx="950" uly="1412">
        <line lrx="1175" lry="1451" ulx="955" uly="1412">JEſu Chriſti.</line>
        <line lrx="1543" lry="1485" ulx="967" uly="1449">EXx I Moſ. 1/3. † 2 Petr. I, 19.</line>
        <line lrx="1577" lry="1525" ulx="990" uly="1483">[Epiſtel am S. Bartholomäi tage.]</line>
        <line lrx="1601" lry="1580" ulx="957" uly="1513">7. (AISr. haben  aber ſolchen ſchaz in</line>
        <line lrx="1601" lry="1589" ulx="959" uly="1552">EDSDOHiordiſchen gefäſſen, auf daß die</line>
        <line lrx="1601" lry="1626" ulx="954" uly="1584">überſchwengliche kraft ſey GOttes, und</line>
        <line lrx="1525" lry="1656" ulx="957" uly="1620">† nicht von uns. S</line>
        <line lrx="1465" lry="1692" ulx="1067" uly="1657">X* C. 5, I. †+ I Cor. 2/ §.</line>
        <line lrx="1598" lry="1731" ulx="989" uly="1689">8. Wixr haben allenthalben trübſal,</line>
        <line lrx="1600" lry="1761" ulx="954" uly="1722">aber wir ängſten uns nicht. Uns iſt</line>
        <line lrx="1577" lry="1800" ulx="954" uly="1758">bange, aber wir verzagen nicht.</line>
        <line lrx="1596" lry="1829" ulx="986" uly="1792">9. Wir leiden verfolgung, *aber wir</line>
        <line lrx="1596" lry="1867" ulx="950" uly="1827">werden nicht verlaſſen. Wir werden</line>
        <line lrx="1595" lry="1899" ulx="951" uly="1862">unterdrukt, aber wir kommen nicht</line>
        <line lrx="1525" lry="1934" ulx="951" uly="1901">um. * Pl. 37/ 24.</line>
        <line lrx="1594" lry="1968" ulx="989" uly="1932">10. Und * tragen um allezeit das ſter⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2009" ulx="952" uly="1965">ben des HErrn IEſuan unſeym leibe,</line>
        <line lrx="1595" lry="2042" ulx="951" uly="1999">auf daß auch das leben des HEryn JE⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="2073" ulx="951" uly="2034">ſu an unſevm leibe offenbar werde.]</line>
        <line lrx="1360" lry="2103" ulx="1134" uly="2072">* Röm. 8, 17.</line>
        <line lrx="1590" lry="2140" ulx="987" uly="2104">II. Denn wir, die wir leben, werden</line>
        <line lrx="1594" lry="2174" ulx="951" uly="2136">immerdar in  den tod gegeben um IE⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2594" type="textblock" ulx="940" uly="2206">
        <line lrx="1603" lry="2244" ulx="950" uly="2206">offenbar werde an unſerm ſterblichen</line>
        <line lrx="1590" lry="2278" ulx="948" uly="2239">fleiſche. * Pſ. 44, 23. Matth. 5, II.</line>
        <line lrx="1591" lry="2315" ulx="963" uly="2276">12. Darum ſo iſt nun der *tod mäch⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="2348" ulx="946" uly="2309">tig in uns, aber das leben in euch.</line>
        <line lrx="1569" lry="2388" ulx="1077" uly="2347">.  Cer. 4,9.</line>
        <line lrx="1591" lry="2416" ulx="981" uly="2377">13, Die weil wir aber denſelbigen geiſt</line>
        <line lrx="1590" lry="2452" ulx="944" uly="2409">des glaubens hahen, (nach dem geſchrie⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2507" ulx="943" uly="2441">cr  ſehet: Ich glaube, darum rede</line>
        <line lrx="1590" lry="2519" ulx="940" uly="2479">ich/) ſo glauben wir auch, darum ſo re⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="2555" ulx="941" uly="2512">den wir auch, * Pſ. 116/10.</line>
        <line lrx="1588" lry="2594" ulx="977" uly="2548">14. Und wiſſen, daß der, ſo den HEyrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2657" type="textblock" ulx="938" uly="2579">
        <line lrx="1589" lry="2657" ulx="938" uly="2579">JEſum hat auferwecket, wird uns ſuch</line>
        <line lrx="1586" lry="2656" ulx="1522" uly="2631">auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="483" type="textblock" ulx="1055" uly="444">
        <line lrx="1618" lry="483" ulx="1055" uly="444">zigkeit widerfahren iſt, ſo werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="1420" type="textblock" ulx="956" uly="1379">
        <line lrx="1612" lry="1420" ulx="956" uly="1379">der klarheit GOttes in dem angeſicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="2209" type="textblock" ulx="950" uly="2173">
        <line lrx="1618" lry="2209" ulx="950" uly="2173">us wilten, auf daß auch das leben IJEſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="521" type="textblock" ulx="1689" uly="234">
        <line lrx="1739" lry="244" ulx="1692" uly="234">—</line>
        <line lrx="1739" lry="277" ulx="1693" uly="248">glfeew</line>
        <line lrx="1739" lry="310" ulx="1692" uly="282">darſele</line>
        <line lrx="1739" lry="346" ulx="1707" uly="317">l</line>
        <line lrx="1739" lry="382" ulx="1693" uly="351">wbilen,</line>
        <line lrx="1728" lry="418" ulx="1693" uly="388">nade</line>
        <line lrx="1739" lry="449" ulx="1692" uly="420">keichic</line>
        <line lrx="1739" lry="486" ulx="1704" uly="456">16,</line>
        <line lrx="1739" lry="521" ulx="1689" uly="489">ſordern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1389" type="textblock" ulx="1690" uly="1182">
        <line lrx="1739" lry="1219" ulx="1690" uly="1182">indere</line>
        <line lrx="1739" lry="1291" ulx="1700" uly="1258">N</line>
        <line lrx="1739" lry="1320" ulx="1691" uly="1291">auc</line>
        <line lrx="1739" lry="1359" ulx="1691" uly="1325">Uunhin</line>
        <line lrx="1738" lry="1389" ulx="1691" uly="1359">rden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1459" type="textblock" ulx="1706" uly="1430">
        <line lrx="1734" lry="1440" ulx="1706" uly="1430">148.</line>
        <line lrx="1739" lry="1459" ulx="1706" uly="1438">1E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1500" type="textblock" ulx="1692" uly="1460">
        <line lrx="1738" lry="1500" ulx="1692" uly="1460">fictt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1948" type="textblock" ulx="1694" uly="1916">
        <line lrx="1738" lry="1948" ulx="1694" uly="1916">mE</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1107" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1107">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1107.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="67" lry="681" type="textblock" ulx="0" uly="301">
        <line lrx="67" lry="333" ulx="0" uly="301">in denen</line>
        <line lrx="54" lry="369" ulx="0" uly="338">bigen.</line>
        <line lrx="66" lry="404" ulx="0" uly="371">Ulch gnnt</line>
        <line lrx="66" lry="439" ulx="0" uly="407">armhere</line>
        <line lrx="66" lry="471" ulx="0" uly="446">werden</line>
        <line lrx="52" lry="506" ulx="6" uly="484">725.</line>
        <line lrx="67" lry="547" ulx="31" uly="510">hiche</line>
        <line lrx="67" lry="578" ulx="0" uly="546">chalkheit</line>
        <line lrx="66" lry="612" ulx="0" uly="583">es wort,</line>
        <line lrx="66" lry="648" ulx="0" uly="615">vahrheit,</line>
        <line lrx="65" lry="681" ulx="1" uly="653">ler men</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="854" type="textblock" ulx="0" uly="753">
        <line lrx="65" lry="785" ulx="0" uly="753">verdet,</line>
        <line lrx="67" lry="828" ulx="0" uly="793">lwerden,</line>
        <line lrx="66" lry="854" ulx="0" uly="829">Dr. l,19,</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="959" type="textblock" ulx="1" uly="858">
        <line lrx="91" lry="892" ulx="1" uly="858">eſer ett</line>
        <line lrx="91" lry="929" ulx="2" uly="897">ſdet Nt .</line>
        <line lrx="91" lry="959" ulx="3" uly="931">ded eda</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="994" type="textblock" ulx="2" uly="962">
        <line lrx="66" lry="994" ulx="2" uly="962">welcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1205" type="textblock" ulx="0" uly="1066">
        <line lrx="64" lry="1099" ulx="0" uly="1066">icht uns</line>
        <line lrx="64" lry="1136" ulx="0" uly="1101">daßer ſen</line>
        <line lrx="64" lry="1168" ulx="0" uly="1141">echte un</line>
        <line lrx="50" lry="1205" ulx="11" uly="1177">1/24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1237" type="textblock" ulx="4" uly="1205">
        <line lrx="65" lry="1237" ulx="4" uly="1205">das licht</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1377" type="textblock" ulx="0" uly="1275">
        <line lrx="62" lry="1308" ulx="0" uly="1275">ſre het⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1354" ulx="9" uly="1315">Eltctkni</line>
        <line lrx="62" lry="1377" ulx="1" uly="1348">fänntis</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1416" type="textblock" ulx="1" uly="1378">
        <line lrx="62" lry="1416" ulx="1" uly="1378">ngefictt</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1624" type="textblock" ulx="0" uly="1534">
        <line lrx="60" lry="1588" ulx="0" uly="1554"> dns Ne</line>
        <line lrx="60" lry="1624" ulx="1" uly="1586">e, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1902" type="textblock" ulx="0" uly="1689">
        <line lrx="60" lry="1727" ulx="7" uly="1689">tribſal</line>
        <line lrx="56" lry="1761" ulx="13" uly="1728">Uns</line>
        <line lrx="58" lry="1831" ulx="0" uly="1792">Eer ir</line>
        <line lrx="58" lry="1870" ulx="6" uly="1832">eden</line>
        <line lrx="58" lry="1902" ulx="0" uly="1865">n ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2039" type="textblock" ulx="0" uly="1911">
        <line lrx="28" lry="1937" ulx="0" uly="1911">14.</line>
        <line lrx="56" lry="1968" ulx="2" uly="1934">is ſes</line>
        <line lrx="55" lry="2009" ulx="18" uly="1968">leilen</line>
        <line lrx="56" lry="2039" ulx="0" uly="2002">in Je⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="536" lry="217" type="textblock" ulx="254" uly="153">
        <line lrx="536" lry="217" ulx="254" uly="153">Cap. 4. 5. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="999" lry="210" type="textblock" ulx="610" uly="156">
        <line lrx="999" lry="210" ulx="610" uly="156">an die Corinthier.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="208" type="textblock" ulx="1384" uly="157">
        <line lrx="1464" lry="208" ulx="1384" uly="157">183</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="2106" type="textblock" ulx="146" uly="235">
        <line lrx="791" lry="271" ulx="149" uly="235">auferwecken durch IEſum, und wird uns</line>
        <line lrx="790" lry="305" ulx="149" uly="270">darſtellen ſammt euch. * Geſch. 3/ I5.</line>
        <line lrx="788" lry="341" ulx="158" uly="306">15. Denn es geſchiehet alles um euret⸗</line>
        <line lrx="789" lry="374" ulx="150" uly="338">willen, *auf daß die überſchwengliche</line>
        <line lrx="787" lry="412" ulx="150" uly="375">gnade durch vieler dankſagen GOtt</line>
        <line lrx="726" lry="448" ulx="149" uly="410">reichlich preiſe. * Röm. 5/ 15.</line>
        <line lrx="786" lry="484" ulx="159" uly="443">16. Darum werden wi nicht müde;</line>
        <line lrx="786" lry="512" ulx="146" uly="478">ſondern, ob unſer äuſſerlicher menſch *</line>
        <line lrx="787" lry="548" ulx="148" uly="512">verweſet, ſo wird doch der † innerliche</line>
        <line lrx="551" lry="586" ulx="148" uly="551">von tag zu tag verneuert.</line>
        <line lrx="755" lry="620" ulx="247" uly="583">* 1 Petr. 4, 1. † Eph. 3/ 16.</line>
        <line lrx="787" lry="651" ulx="184" uly="615">17. Denn unſere * trübſal, die zeitlich</line>
        <line lrx="787" lry="691" ulx="149" uly="651">und leicht iſt, ſchaffet eine ewige und</line>
        <line lrx="737" lry="726" ulx="148" uly="685">über alle maaſſe wichtige herxlichkeit,</line>
        <line lrx="597" lry="753" ulx="324" uly="723">* Röm. 8, 18</line>
        <line lrx="788" lry="792" ulx="181" uly="754">18. Uns, die wir nicht ſehen auf das</line>
        <line lrx="792" lry="825" ulx="148" uly="789">ſichtbare, ſondern auf das unſichtbare.</line>
        <line lrx="793" lry="859" ulx="149" uly="823">Denn was ſichtbar iſt, das iſt zeitlich;</line>
        <line lrx="721" lry="901" ulx="150" uly="859">was aber unſichtbax iſt, das iſt ewig.</line>
        <line lrx="658" lry="956" ulx="282" uly="902">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="788" lry="1000" ulx="183" uly="957">Troſt der glauhigen wider allexley</line>
        <line lrx="725" lry="1029" ulx="151" uly="993">trübſal, kraft des evangelii.</line>
        <line lrx="788" lry="1065" ulx="211" uly="1026"> Ir wiſſen aber, ſo unſer iryrdiſch</line>
        <line lrx="789" lry="1099" ulx="217" uly="1060"> haus * dieſer hütten zerbrochen</line>
        <line lrx="788" lry="1134" ulx="266" uly="1097">wird, daß wir einen hau haben</line>
        <line lrx="788" lry="1168" ulx="150" uly="1131">von GHtt erbauet, † ein haus nicht mit</line>
        <line lrx="787" lry="1204" ulx="150" uly="1166">händen gemacht, das ewig iſt im himmel.</line>
        <line lrx="754" lry="1240" ulx="160" uly="1202">2 MPetr. 1/ I3. I4. 1. Joh. I4/2.</line>
        <line lrx="788" lry="1272" ulx="184" uly="1234">2. Und über demſelbigen * ſehnen zwir</line>
        <line lrx="789" lry="1307" ulx="152" uly="1269">uns auch nach unſerer behauſung, die</line>
        <line lrx="792" lry="1341" ulx="153" uly="1303">vom himmel iſt, und uns verlanget/ daß</line>
        <line lrx="638" lry="1379" ulx="152" uly="1339">Wwir damit überkleidet werden.</line>
        <line lrx="552" lry="1408" ulx="209" uly="1376"> ꝗRom. 8/23.</line>
        <line lrx="795" lry="1450" ulx="181" uly="1408">3. So* doch, wo wir bekleidet, und</line>
        <line lrx="600" lry="1483" ulx="157" uly="1444">nicht blos erfunden werden.</line>
        <line lrx="576" lry="1514" ulx="319" uly="1480">* Offenb. 16/ 15.</line>
        <line lrx="791" lry="1550" ulx="186" uly="1510">4. Denn dieweil wir in der hütten</line>
        <line lrx="790" lry="1585" ulx="153" uly="1545">ſind, ſehnen wir uns, und ſind* beſchwe⸗</line>
        <line lrx="791" lry="1618" ulx="154" uly="1581">ret; ſintemal wir wollten lieber nicht</line>
        <line lrx="790" lry="1652" ulx="153" uly="1616">entkleidet, ſondern überkleidet werden,</line>
        <line lrx="795" lry="1688" ulx="154" uly="1649">auf daß das ſterbliche würde verſchlun⸗</line>
        <line lrx="791" lry="1720" ulx="154" uly="1686">gen von dem leben. * Weish. 9, 15.</line>
        <line lrx="795" lry="1759" ulx="160" uly="1721">5. Der uns aber zu demſelhigen berei⸗</line>
        <line lrx="791" lry="1794" ulx="155" uly="1755">tet, das iſt GOtt, der uns das * pfand,</line>
        <line lrx="790" lry="1827" ulx="154" uly="1789">den Geiſt, gegeben hat. * Eph. 1/ 14.</line>
        <line lrx="791" lry="1865" ulx="187" uly="1825"> Wir ſind aber getroſt allezeit, und</line>
        <line lrx="795" lry="1895" ulx="154" uly="1858">wiſſen, daß, dieweil wir im leibe woh⸗</line>
        <line lrx="663" lry="1932" ulx="158" uly="1893">nen, ſo wallen wir dem HErrn.</line>
        <line lrx="790" lry="1967" ulx="189" uly="1928">7. Denn wir * wandeln im glauben,</line>
        <line lrx="789" lry="2002" ulx="153" uly="1961">und nicht im ſchauen. * Cor. 13/ 12.</line>
        <line lrx="792" lry="2034" ulx="180" uly="1997">8. Wir ſind aber getroſt, und haben</line>
        <line lrx="791" lry="2068" ulx="157" uly="2031">vielmehr luſt auſſer dem leibe zu wallen,</line>
        <line lrx="728" lry="2106" ulx="156" uly="2065">und daheim zu ſeyn bey dem HErrn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="2135" type="textblock" ulx="192" uly="2100">
        <line lrx="823" lry="2135" ulx="192" uly="2100">9. Därum fleißigen wir uns auch,</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="2585" type="textblock" ulx="156" uly="2133">
        <line lrx="794" lry="2173" ulx="156" uly="2133">wir ſind * daheime oder wallen, daß wir</line>
        <line lrx="773" lry="2206" ulx="157" uly="2169">ihm wohlgefallen. * Phil. 1/ 23.</line>
        <line lrx="796" lry="2240" ulx="189" uly="2203">10. Denn wir müſſen alle offenbaxet</line>
        <line lrx="794" lry="2278" ulx="156" uly="2237">werden * vor dem richterſtuhl Chriſti,</line>
        <line lrx="759" lry="2310" ulx="157" uly="2272">auf daß ein jeglicher empfahe/ nach dem er</line>
        <line lrx="799" lry="2347" ulx="159" uly="2307">gehandelt hat bey leibes leben, es ſey gut</line>
        <line lrx="728" lry="2382" ulx="158" uly="2341">oder böſe. * Röm. 14, 10.</line>
        <line lrx="799" lry="2417" ulx="191" uly="2375">II. Dieweil wir* denn wiſſen, daß</line>
        <line lrx="800" lry="2450" ulx="159" uly="2409">der HErr zu fürchten iſt, fahren wir</line>
        <line lrx="800" lry="2483" ulx="159" uly="2443">ſchön mit den leuten; aber Gtt ſind</line>
        <line lrx="800" lry="2518" ulx="160" uly="2479">wir offenbar. Ich hoffe aber, daß wir</line>
        <line lrx="736" lry="2584" ulx="159" uly="2509">auch in euren gewellen offenbar ſind.</line>
        <line lrx="560" lry="2585" ulx="450" uly="2557">31/ 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2626" type="textblock" ulx="193" uly="2548">
        <line lrx="546" lry="2592" ulx="332" uly="2548">X* Hio 23</line>
        <line lrx="808" lry="2626" ulx="193" uly="2583">12, Daß wir * uns nicht abermal lo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="1855" type="textblock" ulx="798" uly="229">
        <line lrx="1460" lry="264" ulx="798" uly="229">ben, ſondern euch eine urſach geben zu</line>
        <line lrx="1463" lry="296" ulx="811" uly="262">rühmen von uns, auf daß ihr habet zu</line>
        <line lrx="1466" lry="333" ulx="810" uly="295">rühmen wider die, ſo ſich nach dem an⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="372" ulx="811" uly="330">ſehen rühmen, und nicht nach dem her⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="404" ulx="804" uly="370">zen. * c. 3/ I.</line>
        <line lrx="1461" lry="438" ulx="848" uly="399">13. Denn thun wir *zu viel, ſo thun</line>
        <line lrx="1461" lry="477" ulx="810" uly="434">wirs GOtt; ſind wir mäßig, ſo ſind wir</line>
        <line lrx="1423" lry="507" ulx="810" uly="472">euch mäßig. * (. II/ 16. 17.</line>
        <line lrx="1463" lry="541" ulx="848" uly="501">14. Denn die liebe Chriſti dringet uns</line>
        <line lrx="1461" lry="575" ulx="812" uly="537">alſo, ſintemal wir halten, daß, ſo einer</line>
        <line lrx="1461" lry="612" ulx="811" uly="571">* für alle geſtorhen iſt, ſo ſind ſie alle ge⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="645" ulx="812" uly="606">ſtorben; * I Tim. 2/6. Ebr. 2/9.</line>
        <line lrx="1462" lry="678" ulx="848" uly="640">15. Und er iſt darum für * alle geſtor⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="716" ulx="811" uly="674">ben, † auf daß die, ſa da leben, hinfort</line>
        <line lrx="1463" lry="751" ulx="811" uly="710">nicht ihnen ſelbſt leben, ſondern dem,</line>
        <line lrx="1466" lry="784" ulx="810" uly="743">der für ſie geſtorben und auferſtanden iſt.</line>
        <line lrx="1416" lry="817" ulx="877" uly="781">* 1 Tim. 2/6. † Röm. 14, 7. 8.</line>
        <line lrx="1465" lry="852" ulx="847" uly="810">16. Darum von nun an kennen wir</line>
        <line lrx="1465" lry="885" ulx="810" uly="848">nieman nach dem fleiſch; und ob wir</line>
        <line lrx="1465" lry="924" ulx="809" uly="882">auch Chriſtum gekannt haben nach dem</line>
        <line lrx="1465" lry="986" ulx="808" uly="917">Keiſh ‚ſo kennen wir ihn doch jezt nicht</line>
        <line lrx="1404" lry="991" ulx="808" uly="964">miehr. .</line>
        <line lrx="1466" lry="1024" ulx="818" uly="985">17. Darum, L iſt jemand in Chriſto,</line>
        <line lrx="1468" lry="1060" ulx="809" uly="1019">ſo iſt er eine neue creatur, † das alte iſt</line>
        <line lrx="1466" lry="1095" ulx="810" uly="1056">vergangen, ſihe, es iſt alles neu worden.</line>
        <line lrx="1246" lry="1131" ulx="823" uly="1095">X Röm. 8, I. 10.</line>
        <line lrx="1353" lry="1166" ulx="878" uly="1126">† Eſ. 43/ 19. Offenb. 21, 5.</line>
        <line lrx="1469" lry="1198" ulx="841" uly="1160">18. Aber das alles von GOtt, der *</line>
        <line lrx="1468" lry="1235" ulx="812" uly="1193">uns mit ihm ſelber verſöhnet hat durch</line>
        <line lrx="1469" lry="1267" ulx="811" uly="1229">JEſum Chriſt, und das amt gegeben,</line>
        <line lrx="1274" lry="1306" ulx="812" uly="1267">das die verſöhnung prediget.</line>
        <line lrx="1340" lry="1339" ulx="995" uly="1302">* Röm. §h, 10,</line>
        <line lrx="1499" lry="1371" ulx="849" uly="1329">19. Denn* Gott war in Chriſto, und</line>
        <line lrx="1470" lry="1408" ulx="813" uly="1366">verſöhnete die weit mit ihm ſelber, und</line>
        <line lrx="1467" lry="1439" ulx="813" uly="1403">rechnete ihnen ihre ſünden nicht zu, und</line>
        <line lrx="1467" lry="1480" ulx="814" uly="1440">hat unter uns aufgerichtet das wort von</line>
        <line lrx="1427" lry="1514" ulx="814" uly="1474">der verſöhnung.</line>
        <line lrx="1262" lry="1548" ulx="803" uly="1510">4 * Röm. 3, 24. 25.</line>
        <line lrx="1469" lry="1583" ulx="849" uly="1541">20. So ſind wir nun bottſchafter</line>
        <line lrx="1467" lry="1616" ulx="813" uly="1576">an Chriſtus ſtatt, denn GOtt vermah⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1651" ulx="814" uly="1612">net durch uns, ſo bitten wir nun an Chri⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1686" ulx="814" uly="1648">ſtus ſtatt, laſſet euch verſohnen mit</line>
        <line lrx="1434" lry="1715" ulx="814" uly="1683">GOtt. * Eſ. § 2, 7. I Cor. 4, I.</line>
        <line lrx="1468" lry="1756" ulx="829" uly="1715">„21. Denn er har den, * der von keiner</line>
        <line lrx="1499" lry="1788" ulx="814" uly="1749">ſünde wußte, für uns zur fünde gemacht,</line>
        <line lrx="1469" lry="1821" ulx="814" uly="1785">auf daß wir würden † in ihm die ge⸗</line>
        <line lrx="1314" lry="1855" ulx="814" uly="1820">rechtigkeit, die vor GOtt gilt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1925" type="textblock" ulx="881" uly="1858">
        <line lrx="1374" lry="1896" ulx="881" uly="1858">X* I Petr. 2/ 32. D</line>
        <line lrx="1469" lry="1925" ulx="883" uly="1887">* Col. 1/14. Eph. 1/6. 7. Phil. 3/9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2033" type="textblock" ulx="847" uly="1935">
        <line lrx="1337" lry="1989" ulx="948" uly="1935">Das 6. Capitel.</line>
        <line lrx="1475" lry="2033" ulx="847" uly="1998">Vermahnung zu würdiger anwen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="2069" type="textblock" ulx="801" uly="2034">
        <line lrx="1210" lry="2069" ulx="801" uly="2034">dung der gnade Gttes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2653" type="textblock" ulx="805" uly="2066">
        <line lrx="1436" lry="2102" ulx="850" uly="2066">[Epiſtel am 1. ſonnt. in der faſten.]</line>
        <line lrx="1473" lry="2142" ulx="913" uly="2101">Ir exrmahnen aber euch, als * mit⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2176" ulx="817" uly="2128">9 helfer, daß ihr nicht vergeblich</line>
        <line lrx="1391" lry="2206" ulx="932" uly="2171">die gnade GOttes empfahet.</line>
        <line lrx="1232" lry="2245" ulx="1020" uly="2206">* I Cor 3, 9.</line>
        <line lrx="1468" lry="2273" ulx="853" uly="2238">2. Denn * er ſpricht: Ich habe dich in</line>
        <line lrx="1471" lry="2313" ulx="805" uly="2274">der angenehmen zeit erhöret, und habe</line>
        <line lrx="1479" lry="2350" ulx="820" uly="2309">dir am rage des heils geholfen. Sehetr</line>
        <line lrx="1473" lry="2383" ulx="819" uly="2343">† jezt iſt die angenehme zeit, jezt iſt der</line>
        <line lrx="1163" lry="2416" ulx="821" uly="2378">tag des heils.</line>
        <line lrx="1377" lry="2451" ulx="923" uly="2412">* Eſ. 49/ 8. † Luc. 4, 19.</line>
        <line lrx="1473" lry="2483" ulx="857" uly="2444">3. Laſſet * uns aber niemand irgend</line>
        <line lrx="1475" lry="2521" ulx="823" uly="2479">ein ärgernis geben, auf daß unſer amt</line>
        <line lrx="1192" lry="2551" ulx="824" uly="2516">nicht verläſtert werde.</line>
        <line lrx="1367" lry="2589" ulx="1006" uly="2550">* Matth. 18,6.</line>
        <line lrx="1476" lry="2621" ulx="860" uly="2580">4. Sondern in allen dingen laſſet *</line>
        <line lrx="1478" lry="2653" ulx="929" uly="2618">m 4 uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="2697" type="textblock" ulx="1316" uly="2684">
        <line lrx="1381" lry="2697" ulx="1316" uly="2684">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1108" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1108">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1108.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1115" lry="205" type="textblock" ulx="797" uly="149">
        <line lrx="1115" lry="205" ulx="797" uly="149">Die 2. Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="210" type="textblock" ulx="1230" uly="155">
        <line lrx="1460" lry="210" ulx="1230" uly="155">Cap. 6. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="474" type="textblock" ulx="281" uly="214">
        <line lrx="933" lry="258" ulx="283" uly="214">uns beweiſen als die † diener GOttes,</line>
        <line lrx="932" lry="286" ulx="281" uly="247">in groſſer gedult, in trübſalen, in nothen,</line>
        <line lrx="930" lry="321" ulx="284" uly="280">in ängſten, *. c. 4,/ 2. †† t Cor. 4, I.</line>
        <line lrx="930" lry="356" ulx="319" uly="318">§. In ſchlägen, in gefängniſſen, in</line>
        <line lrx="931" lry="390" ulx="281" uly="351">aufruhren, in arbeit, in wachen, in</line>
        <line lrx="750" lry="427" ulx="281" uly="380">faſten, .</line>
        <line lrx="929" lry="473" ulx="318" uly="419">6. In keuſchheit, in erkänntnis, in</line>
        <line lrx="694" lry="474" ulx="609" uly="458">81</line>
      </zone>
      <zone lrx="624" lry="624" type="textblock" ulx="278" uly="454">
        <line lrx="593" lry="487" ulx="282" uly="454">langmuth, in frem</line>
        <line lrx="624" lry="524" ulx="278" uly="486">kigen Geiſt, in ungef⸗</line>
        <line lrx="598" lry="553" ulx="319" uly="523">7. Ji dem wort</line>
        <line lrx="377" lry="585" ulx="280" uly="554">der * k</line>
        <line lrx="435" lry="624" ulx="282" uly="589">Lechtigkei</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="561" type="textblock" ulx="635" uly="495">
        <line lrx="907" lry="535" ulx="677" uly="495">ter liebe,.</line>
        <line lrx="930" lry="561" ulx="635" uly="526">der wahrheit, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="1871" type="textblock" ulx="261" uly="592">
        <line lrx="898" lry="631" ulx="437" uly="592">t, zur rechten und zur inken,</line>
        <line lrx="681" lry="661" ulx="472" uly="629">*1 Cdor. 2,4.</line>
        <line lrx="932" lry="697" ulx="317" uly="659">8. Durch ehre und ſchande, durch böſe</line>
        <line lrx="931" lry="731" ulx="301" uly="692">erüchte und gutte gerüchte, als die ver⸗</line>
        <line lrx="766" lry="766" ulx="292" uly="725">führer, und doch wahrhaftig;</line>
        <line lrx="930" lry="803" ulx="315" uly="762">9. Als die un inten, und doch be⸗</line>
        <line lrx="929" lry="843" ulx="278" uly="792">kannt; als die* ſterbenden, und ſthe,</line>
        <line lrx="930" lry="872" ulx="278" uly="828">Wir leben; als die gezüchtigten, und doch</line>
        <line lrx="928" lry="904" ulx="277" uly="862">nicht ertödtet; Xc. q/ IO. 1 I.</line>
        <line lrx="932" lry="941" ulx="312" uly="899">10. Als die traurigen, aber allezeit</line>
        <line lrx="927" lry="982" ulx="276" uly="928">fröhlich; als die varmen, aber die doch</line>
        <line lrx="930" lry="1009" ulx="275" uly="965">viel reich machen; als die nichts inne</line>
        <line lrx="798" lry="1044" ulx="273" uly="999">Baben, und doch alles haben.</line>
        <line lrx="653" lry="1075" ulx="424" uly="1042">. * (. 8/9.</line>
        <line lrx="929" lry="1113" ulx="293" uly="1071">II. O ihr Corint hier/ unſer mund hat</line>
        <line lrx="925" lry="1150" ulx="272" uly="1101">ſich zu euch aufgethan, unſer herz iſt ge⸗</line>
        <line lrx="356" lry="1171" ulx="268" uly="1137">Aroſt.</line>
        <line lrx="927" lry="1216" ulx="285" uly="1172">12. Unſerthalben dürft ihr euch nicht</line>
        <line lrx="927" lry="1251" ulx="271" uly="1202">ängſten. Daß ihr euch aber ängſtet, das</line>
        <line lrx="807" lry="1285" ulx="271" uly="1241">thut ihr aus herzlicher meynung.</line>
        <line lrx="924" lry="1317" ulx="290" uly="1277">13. Ich rede mit euch, als mit meinen</line>
        <line lrx="923" lry="1355" ulx="270" uly="1305">kindern, daß ihr euch auch alſo gegen</line>
        <line lrx="804" lry="1387" ulx="268" uly="1345">Mir ſtellet, und ſeyd auch getroſt.</line>
        <line lrx="924" lry="1421" ulx="310" uly="1380">14. * Ziehet nicht am fremden joch mit</line>
        <line lrx="922" lry="1457" ulx="261" uly="1407">den unglaubigen. Denn † was hat die</line>
        <line lrx="921" lry="1493" ulx="267" uly="1448">gerechtigkeit für genieß mit der ungerech⸗</line>
        <line lrx="922" lry="1527" ulx="269" uly="1480">tigkeit 2. Was hat das licht für gemein⸗</line>
        <line lrx="661" lry="1555" ulx="268" uly="1514">ſchaft mit der finſternis?</line>
        <line lrx="825" lry="1593" ulx="375" uly="1554">K Moſ. 7, 2, † Eph. 5, II.</line>
        <line lrx="677" lry="1625" ulx="305" uly="1588">1 5. Wie * ſtimmet El</line>
        <line lrx="666" lry="1657" ulx="265" uly="1615">lial? Oder was für einth</line>
        <line lrx="616" lry="1693" ulx="264" uly="1653">bige mit dem unglanb</line>
        <line lrx="578" lry="1724" ulx="276" uly="1694">. * r Kon.</line>
        <line lrx="667" lry="1761" ulx="286" uly="1723">16. Was hat der kein</line>
        <line lrx="693" lry="1799" ulx="265" uly="1759">eine gleiche mit den gozen</line>
        <line lrx="917" lry="1837" ulx="264" uly="1790">ſeyd der tempel des lebent igen GOttes;</line>
        <line lrx="915" lry="1871" ulx="264" uly="1827">wie denn GOtt † ſpricht: Ich will in</line>
      </zone>
      <zone lrx="989" lry="1941" type="textblock" ulx="263" uly="1864">
        <line lrx="916" lry="1912" ulx="265" uly="1864">innen wohnen, und in ihnen wandeln, ch</line>
        <line lrx="989" lry="1941" ulx="263" uly="1898">und wilt ihr GOtt ſeyn, und ſie ſollen ken</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="2559" type="textblock" ulx="257" uly="1930">
        <line lrx="711" lry="1974" ulx="262" uly="1930">mein volk ſeyn. .</line>
        <line lrx="884" lry="2008" ulx="333" uly="1968">* 1 Cor. 3, I6. † 3 Moſ. 26, 12.</line>
        <line lrx="916" lry="2045" ulx="280" uly="2002">17. * Darum gehet aus von ihnen,</line>
        <line lrx="916" lry="2090" ulx="261" uly="2035">und ſondert euch ab, ſpricht der HErr,</line>
        <line lrx="739" lry="2106" ulx="260" uly="2069">und rühret kein unreines an:</line>
        <line lrx="879" lry="2149" ulx="259" uly="2102">euch annehmen, * Offenb. 18/ 4.</line>
        <line lrx="926" lry="2180" ulx="297" uly="2140">18. Und ener Vater ſeyn, und ihr</line>
        <line lrx="926" lry="2221" ulx="257" uly="2168">ſollt meine ſoͤhne und koͤchter ſeyn/ ſoricht</line>
        <line lrx="651" lry="2245" ulx="258" uly="2204">der agllmächtige HERR.</line>
        <line lrx="704" lry="2278" ulx="361" uly="2241">* Jer. 31,/ I. 9. 33.</line>
        <line lrx="609" lry="2312" ulx="378" uly="2274">Offenb. 21/ 3.</line>
        <line lrx="771" lry="2366" ulx="394" uly="2310">Das 7. Capitel.</line>
        <line lrx="920" lry="2411" ulx="290" uly="2367">Permahnung zur heiligun i⸗</line>
        <line lrx="899" lry="2463" ulx="267" uly="2381">ches und Aiſtes  eiligung des ſtei</line>
        <line lrx="918" lry="2483" ulx="338" uly="2436">Jeweil wir nun bolche verhei ſung</line>
        <line lrx="906" lry="2518" ulx="269" uly="2450">) haben, meine liroͤſen, ſune</line>
        <line lrx="905" lry="2559" ulx="352" uly="2503">uns von aller befleckung des flei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1001" lry="498" type="textblock" ulx="670" uly="456">
        <line lrx="1001" lry="498" ulx="670" uly="456">hkeit, in dem hei⸗ dan</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="598" type="textblock" ulx="384" uly="556">
        <line lrx="931" lry="598" ulx="384" uly="556">raft GOttes, durch waffen der ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="1629" type="textblock" ulx="707" uly="1587">
        <line lrx="960" lry="1629" ulx="707" uly="1587">iſtus mit Be. n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="501" type="textblock" ulx="957" uly="223">
        <line lrx="1610" lry="263" ulx="957" uly="223">fortfahren mit der heiligung in der</line>
        <line lrx="1611" lry="299" ulx="957" uly="257">furcht GOttes. 3</line>
        <line lrx="1609" lry="336" ulx="991" uly="292">2. Jaſſet uns, wir haben * niemand</line>
        <line lrx="1607" lry="372" ulx="958" uly="326">leid gethan, wir haben niemand vertezt,</line>
        <line lrx="1505" lry="400" ulx="957" uly="361">wir haben niemand vervortheilet.</line>
        <line lrx="1348" lry="432" ulx="1111" uly="398">* Geſch. 20, 33</line>
        <line lrx="1318" lry="467" ulx="1108" uly="432">Dt ſage ich ſo</line>
        <line lrx="1324" lry="501" ulx="1105" uly="467">; denn ich ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="1363" type="textblock" ulx="949" uly="434">
        <line lrx="1606" lry="469" ulx="1381" uly="434">3 euch zu ver⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="511" ulx="1351" uly="473">e, droben zuvor</line>
        <line lrx="1603" lry="539" ulx="1115" uly="500">aß ihr in * unſern herzen ſeyd,</line>
        <line lrx="1456" lry="571" ulx="1109" uly="536">vben und mit zu leken.</line>
        <line lrx="1408" lry="607" ulx="1126" uly="572">X* C. 6G, I I. I2. 13.</line>
        <line lrx="1603" lry="643" ulx="991" uly="602">4. Ich rede mit groſſer rreudigkeit zu</line>
        <line lrx="1603" lry="676" ulx="957" uly="636">euch, ich rühme viel von euch; ich bin</line>
        <line lrx="1602" lry="712" ulx="957" uly="671">erfüllet mit troſt, ich bin überſchwenglich</line>
        <line lrx="1525" lry="743" ulx="957" uly="705">in freuden, in allem unſerm trübſal.</line>
        <line lrx="1601" lry="776" ulx="951" uly="741">„. HDenn da wir in Macedoniam ka⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="814" ulx="956" uly="777">men, hatte unſer fleiſch keine vuhe, ſon⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="849" ulx="956" uly="810">dern allenthalben waren wir in trübſal,</line>
        <line lrx="1586" lry="892" ulx="955" uly="845">auswendig ſtreit, innwendig furcht.</line>
        <line lrx="1600" lry="925" ulx="989" uly="880">6. Aber * GOtt, der die geringen trö⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="953" ulx="954" uly="912">ſtet, der tröſtete uns durch die zukunft</line>
        <line lrx="1525" lry="987" ulx="953" uly="947">Titi. * c. I/ 3. 4.</line>
        <line lrx="1599" lry="1022" ulx="989" uly="981">7. Nicht allein aber durch ſeine zu⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1055" ulx="954" uly="1014">kunft, ſondern auch durch den troſt, da⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1097" ulx="953" uly="1051">mit er getröſtet war an euch, und ver⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1132" ulx="953" uly="1085">kündigte uns euer verlangen, euer wei⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1161" ulx="954" uly="1121">nen/ euren eifer um mich; alſo, daß ich</line>
        <line lrx="1357" lry="1189" ulx="952" uly="1154">mich noch mehr freuete.</line>
        <line lrx="1595" lry="1225" ulx="986" uly="1191">8. Denn daß * ich euch durch den</line>
        <line lrx="1594" lry="1261" ulx="952" uly="1223">brief habe traurig gemacht, reuet mich</line>
        <line lrx="1595" lry="1296" ulx="951" uly="1258">nicht. Und ob michs reuete, ſo ich aber</line>
        <line lrx="1592" lry="1331" ulx="950" uly="1292">ſehe, daß der brief vielleicht eine weile</line>
        <line lrx="1244" lry="1363" ulx="949" uly="1325">euch betrübet hat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1471" type="textblock" ulx="948" uly="1372">
        <line lrx="1548" lry="1412" ulx="1219" uly="1372">c. 2/ 4. .D</line>
        <line lrx="1594" lry="1445" ulx="982" uly="1396">9. So freue ich mich doch nun, nicht</line>
        <line lrx="1594" lry="1471" ulx="948" uly="1429">davon, daß ihr ſeyd betrübt worden zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1569" type="textblock" ulx="946" uly="1467">
        <line lrx="1591" lry="1510" ulx="947" uly="1467">reue. Denn ihr ſeyd göttlich betrübt</line>
        <line lrx="1591" lry="1544" ulx="946" uly="1500">worden, daß ihr von uns ja keinen ſcha⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="1569" ulx="947" uly="1538">denirgend worinne nehmet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2021" type="textblock" ulx="1049" uly="1571">
        <line lrx="1596" lry="1614" ulx="1136" uly="1571">1 die * göttliche traurigkeit</line>
        <line lrx="1590" lry="1640" ulx="1067" uly="1606">zur ſeligkeit eine reue, die nie⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1677" ulx="1091" uly="1642">Leuet; die traurigkeit aber der</line>
        <line lrx="1598" lry="1714" ulx="1077" uly="1676">ket den tod. .</line>
        <line lrx="1470" lry="1744" ulx="1317" uly="1716">(. 26/ 75.</line>
        <line lrx="1588" lry="1780" ulx="1175" uly="1744">daſſelbige, daß ihr göttlich</line>
        <line lrx="1589" lry="1814" ulx="1163" uly="1780">et worden, welchen fleiß hat</line>
        <line lrx="1586" lry="1854" ulx="1191" uly="1813">birket, dan verantwor⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1889" ulx="1191" uly="1848">cht, verlangen, eifer, ra⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1917" ulx="1049" uly="1881">Shr habt euch beweiſet in allen ſtü⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="1957" ulx="1145" uly="1917">hr Lein ſeyd an der that.</line>
        <line lrx="1583" lry="1986" ulx="1107" uly="1951">um, ob ich euch geſchrieben</line>
        <line lrx="1583" lry="2021" ulx="1072" uly="1985">ſo iſts doch nicht geſchehen um</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="2157" type="textblock" ulx="762" uly="2080">
        <line lrx="927" lry="2116" ulx="762" uly="2080">ſo will ich</line>
        <line lrx="1025" lry="2157" ulx="923" uly="2117">uns o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2296" type="textblock" ulx="740" uly="2188">
        <line lrx="1020" lry="2227" ulx="936" uly="2188">den, d</line>
        <line lrx="1552" lry="2270" ulx="920" uly="2222">licher al 1 ne 9</line>
        <line lrx="1577" lry="2296" ulx="740" uly="2254">L. 32, 38. freuet über der freude Titi: denn ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2263" type="textblock" ulx="939" uly="2017">
        <line lrx="1583" lry="2054" ulx="941" uly="2017">deswillen, der beleidiget hat, auch nicht</line>
        <line lrx="1592" lry="2091" ulx="939" uly="2054">um deswillen, der beleidiget iſt; ſon⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="2124" ulx="939" uly="2086">dern um deswillen, daß euer fleiß gegen</line>
        <line lrx="1579" lry="2157" ulx="1032" uly="2121">fenbar würde bey euch vor GOtt.</line>
        <line lrx="1577" lry="2193" ulx="971" uly="2157">13. Herhalben ſind wir getröſtet wor⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="2228" ulx="1072" uly="2191">ihr getröſtet ſeyd. Ueberſchweng⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="2263" ulx="1078" uly="2226">er haben wir uns noch mehr ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="2365" type="textblock" ulx="971" uly="2293">
        <line lrx="1467" lry="2338" ulx="1028" uly="2293">ergticket an euch allen.</line>
        <line lrx="1576" lry="2365" ulx="971" uly="2329">14. Denn * was ich vor ihm von euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2539" type="textblock" ulx="859" uly="2358">
        <line lrx="1577" lry="2405" ulx="930" uly="2358">gerihmet habe, bin ich nicht zu ſchan⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2437" ulx="930" uly="2393">den worden; ſondern, gleichwie alles</line>
        <line lrx="1575" lry="2471" ulx="930" uly="2428">wahr iſt, das ich mit euch geredet habe⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2509" ulx="929" uly="2460">alſo iſt auch unſer vunhm bey Tito wahr</line>
        <line lrx="1540" lry="2539" ulx="859" uly="2488">ſſet worden. *2 Theſſ. 1/4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2593" type="textblock" ulx="255" uly="2533">
        <line lrx="1575" lry="2593" ulx="255" uly="2533">ſches und des geiſtes uns reinigen, und a ndeer iſt überaus herelich wohl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2647" type="textblock" ulx="947" uly="2564">
        <line lrx="1572" lry="2607" ulx="947" uly="2564">n euch, wenn er gedenkt an eurer aller</line>
        <line lrx="1574" lry="2647" ulx="1442" uly="2610">* gehgy⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="302" type="textblock" ulx="1696" uly="236">
        <line lrx="1739" lry="274" ulx="1697" uly="236">eſo</line>
        <line lrx="1736" lry="302" ulx="1696" uly="275">ſtern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="408" type="textblock" ulx="1695" uly="344">
        <line lrx="1739" lry="372" ulx="1709" uly="344">16</line>
        <line lrx="1739" lry="408" ulx="1695" uly="377">lucha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="640" type="textblock" ulx="1692" uly="506">
        <line lrx="1739" lry="537" ulx="1707" uly="506">Vert</line>
        <line lrx="1739" lry="572" ulx="1692" uly="546">(ritere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="618" type="textblock" ulx="1695" uly="579">
        <line lrx="1716" lry="618" ulx="1695" uly="579">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="887" type="textblock" ulx="1688" uly="716">
        <line lrx="1739" lry="748" ulx="1705" uly="716">19</line>
        <line lrx="1739" lry="787" ulx="1691" uly="749">ſrenn</line>
        <line lrx="1739" lry="817" ulx="1690" uly="786">Kihret</line>
        <line lrx="1739" lry="859" ulx="1688" uly="825">Em we</line>
        <line lrx="1738" lry="887" ulx="1688" uly="854">mnin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1480" type="textblock" ulx="1687" uly="926">
        <line lrx="1739" lry="956" ulx="1702" uly="926">3.,D</line>
        <line lrx="1739" lry="997" ulx="1690" uly="962">fkugeic</line>
        <line lrx="1739" lry="1025" ulx="1690" uly="995">ſeſw</line>
        <line lrx="1739" lry="1062" ulx="1703" uly="1034">eln</line>
        <line lrx="1739" lry="1095" ulx="1688" uly="1064">fuahnen</line>
        <line lrx="1739" lry="1137" ulx="1688" uly="1097">tſotu</line>
        <line lrx="1739" lry="1171" ulx="1689" uly="1133">ſedag</line>
        <line lrx="1739" lry="1192" ulx="1734" uly="1177">.</line>
        <line lrx="1739" lry="1236" ulx="1702" uly="1207">lrd</line>
        <line lrx="1733" lry="1271" ulx="1687" uly="1239">trtben</line>
        <line lrx="1739" lry="1307" ulx="1687" uly="1274">d dr</line>
        <line lrx="1739" lry="1342" ulx="1690" uly="1307">dte⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1376" ulx="1701" uly="1346">6.</line>
        <line lrx="1739" lry="1415" ulx="1690" uly="1380">ſin,nn</line>
        <line lrx="1739" lry="1449" ulx="1691" uly="1416">Afinge</line>
        <line lrx="1739" lry="1480" ulx="1690" uly="1449">Nehltke</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1109" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1109">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1109.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="98" lry="539" type="textblock" ulx="0" uly="435">
        <line lrx="98" lry="469" ulx="0" uly="435"> zu den</line>
        <line lrx="73" lry="510" ulx="1" uly="477">en zuvor</line>
        <line lrx="73" lry="539" ulx="11" uly="507">en ſend</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1175" type="textblock" ulx="0" uly="996">
        <line lrx="71" lry="1026" ulx="12" uly="996">ſeitte zu⸗</line>
        <line lrx="71" lry="1058" ulx="14" uly="1029">boſt, der</line>
        <line lrx="70" lry="1098" ulx="0" uly="1064">unid bet⸗</line>
        <line lrx="71" lry="1134" ulx="8" uly="1102">euer weit</line>
        <line lrx="75" lry="1175" ulx="0" uly="1124">,d gic⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1300" type="textblock" ulx="1" uly="1201">
        <line lrx="70" lry="1234" ulx="3" uly="1201">Urch den</line>
        <line lrx="69" lry="1264" ulx="1" uly="1234">uet mnich</line>
        <line lrx="70" lry="1300" ulx="15" uly="1272">dich aber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1338" type="textblock" ulx="2" uly="1304">
        <line lrx="69" lry="1338" ulx="2" uly="1304">eine weilt</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2520" type="textblock" ulx="0" uly="2333">
        <line lrx="63" lry="2386" ulx="6" uly="2333">enerch</line>
        <line lrx="64" lry="2418" ulx="6" uly="2380">ſhan</line>
        <line lrx="58" lry="2453" ulx="2" uly="2415">tie le</line>
        <line lrx="65" lry="2489" ulx="0" uly="2452">Ner hute,</line>
        <line lrx="66" lry="2520" ulx="1" uly="2483">6 aſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2628" type="textblock" ulx="0" uly="2526">
        <line lrx="51" lry="2554" ulx="2" uly="2526">6,1/4,</line>
        <line lrx="62" lry="2628" ulx="0" uly="2587">rertler</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2664" type="textblock" ulx="5" uly="2623">
        <line lrx="62" lry="2664" ulx="5" uly="2623">1 N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="221" type="textblock" ulx="667" uly="168">
        <line lrx="1051" lry="221" ulx="667" uly="168">an die Corinthier.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="228" type="textblock" ulx="1418" uly="152">
        <line lrx="1522" lry="228" ulx="1418" uly="152">185</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="307" type="textblock" ulx="188" uly="236">
        <line lrx="828" lry="278" ulx="188" uly="236">* gehorſam, wie ihr ihn mit furcht und</line>
        <line lrx="637" lry="307" ulx="189" uly="273">zittern habet aufgenommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="2062" type="textblock" ulx="185" uly="313">
        <line lrx="559" lry="341" ulx="419" uly="313">* c. 2,/ 9.</line>
        <line lrx="828" lry="380" ulx="226" uly="341">16. Ich * freue mich, daß ich mich zu</line>
        <line lrx="567" lry="411" ulx="192" uly="376">euch alles verſehen darf.</line>
        <line lrx="591" lry="447" ulx="359" uly="413">* 2 Theſſ. 3, 4.</line>
        <line lrx="812" lry="512" ulx="318" uly="451">Das 8. Capitel.</line>
        <line lrx="828" lry="542" ulx="222" uly="504">Vermahnung zur milden ſteuer für die</line>
        <line lrx="752" lry="581" ulx="188" uly="543">ermen.</line>
        <line lrx="828" lry="615" ulx="194" uly="574">(RChy thue euch kund, lieben brüder,</line>
        <line lrx="827" lry="645" ulx="267" uly="609">die * gnade GOttes, die in den ge⸗</line>
        <line lrx="809" lry="681" ulx="190" uly="643">W meinen in Macedonia gegeben iſt.</line>
        <line lrx="760" lry="721" ulx="339" uly="679">* Röm. 15, 26. .</line>
        <line lrx="826" lry="747" ulx="224" uly="711">2. Denn ihre * freude war da über⸗</line>
        <line lrx="828" lry="788" ulx="188" uly="745">ſchwenglich, da ſie durch viel trübſal be⸗</line>
        <line lrx="825" lry="818" ulx="189" uly="781">währet wurden. Und wiewohl ſie ſehr</line>
        <line lrx="824" lry="856" ulx="187" uly="817">grm waren, haben ſie doch reichlich gege⸗</line>
        <line lrx="578" lry="888" ulx="187" uly="849">ben in aller einfältigkeit.</line>
        <line lrx="579" lry="928" ulx="378" uly="888">X* C. 77/ 4. 15.</line>
        <line lrx="824" lry="958" ulx="194" uly="918">3. Denn nach allem vermögen, (das</line>
        <line lrx="823" lry="992" ulx="188" uly="952">zeuge ich) und über vermögen waren ſie</line>
        <line lrx="389" lry="1022" ulx="188" uly="986">ſelbſt willig,</line>
        <line lrx="823" lry="1060" ulx="223" uly="1022">4. Und fleheten uns mit vielem er⸗</line>
        <line lrx="824" lry="1100" ulx="188" uly="1055">mahnen, daß wir * aufnehmen die wohl⸗</line>
        <line lrx="823" lry="1131" ulx="188" uly="1089">that und gemeinſchaft der handreichung,</line>
        <line lrx="648" lry="1164" ulx="189" uly="1126">die da geſchiehet den heiligen.</line>
        <line lrx="688" lry="1198" ulx="304" uly="1163">* c. 9, I. Geſch. 11, 29.</line>
        <line lrx="824" lry="1233" ulx="222" uly="1195">5. Und nicht, wie wir hoffeten, ſondern</line>
        <line lrx="823" lry="1272" ulx="188" uly="1228">ergaben ſich ſelbſt zuerſt dem HErrn</line>
        <line lrx="823" lry="1300" ulx="187" uly="1264">und darnach uns, durch den willen</line>
        <line lrx="761" lry="1340" ulx="186" uly="1294">GEHttes:</line>
        <line lrx="824" lry="1374" ulx="222" uly="1331">6. Daß wir mußten Titum ermah⸗</line>
        <line lrx="824" lry="1409" ulx="189" uly="1368">nen, auf daß er, wie er zuvor hatte an⸗</line>
        <line lrx="824" lry="1441" ulx="188" uly="1401">gefangen, alſo auch unter euch ſolche</line>
        <line lrx="519" lry="1471" ulx="188" uly="1437">wöhlthat ausrichtete. .</line>
        <line lrx="823" lry="1514" ulx="203" uly="1472">7.: Aber gleichwie ihr in allen ſtücken</line>
        <line lrx="823" lry="1545" ulx="189" uly="1503">veich ſeyd, im glauben, und im wort,</line>
        <line lrx="824" lry="1579" ulx="187" uly="1542">und in der erkänntnis, und in allerley</line>
        <line lrx="823" lry="1618" ulx="187" uly="1572">ſleiß, und in eurer liebe zu uns; alſo</line>
        <line lrx="824" lry="1648" ulx="187" uly="1609">ſchaffet, daß ihr auch in dieſer wohlthat</line>
        <line lrx="797" lry="1688" ulx="188" uly="1644">reich ſeyd. .</line>
        <line lrx="821" lry="1722" ulx="223" uly="1678">8. Nicht ſage ich, daß ich etwas gebie⸗</line>
        <line lrx="821" lry="1751" ulx="186" uly="1711">te, ſondern dieweil andere ſo fleißig ſind,</line>
        <line lrx="821" lry="1819" ulx="188" uly="1742">arkſach⸗ ich auch euxe liebe, ob ſie rechter</line>
        <line lrx="448" lry="1814" ulx="187" uly="1785">art ſey. .</line>
        <line lrx="819" lry="1857" ulx="219" uly="1816">2. Denn ihr wiſſet die gnade unſers</line>
        <line lrx="819" lry="1890" ulx="186" uly="1847">HErrn JEſu Chriſti, * daß, ob er wohl</line>
        <line lrx="819" lry="1921" ulx="187" uly="1885">reich iſt, ward er doch arm um euret wil⸗</line>
        <line lrx="818" lry="1958" ulx="186" uly="1919">len, auf daß ihr durch ſeine armuth</line>
        <line lrx="785" lry="1994" ulx="185" uly="1953">reich würdet. * Luc. 9/58.</line>
        <line lrx="818" lry="2028" ulx="221" uly="1989">10. Und mein * wohlmeynen hierin⸗</line>
        <line lrx="818" lry="2062" ulx="185" uly="2022">nen gebe ich. Denn ſolches iſt euch nüz⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="2097" type="textblock" ulx="184" uly="2056">
        <line lrx="828" lry="2097" ulx="184" uly="2056">lich, die ihr angefangen habt vor dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="2616" type="textblock" ulx="182" uly="2091">
        <line lrx="820" lry="2130" ulx="185" uly="2091">jahr her, nicht allein das thun, ſondern</line>
        <line lrx="818" lry="2164" ulx="187" uly="2125">auch das wollen. *I Cor. 7/ 6. 2 5.</line>
        <line lrx="821" lry="2205" ulx="222" uly="2161">I1I. Nun aber vollbringet auch das</line>
        <line lrx="819" lry="2235" ulx="185" uly="2194">thun, auf daß, gleichwie da iſt ein ge⸗</line>
        <line lrx="822" lry="2272" ulx="185" uly="2231">neigt gemüthe *zu wollen, ſo ſey auch da</line>
        <line lrx="820" lry="2308" ulx="187" uly="2266">ein geneigt gemüthe zu thun, von dem,</line>
        <line lrx="789" lry="2342" ulx="186" uly="2298">das ihr habt. * Phil. 2, 13.</line>
        <line lrx="822" lry="2373" ulx="200" uly="2333">12. Denn ſo einer* willig iſt, ſo iſt er</line>
        <line lrx="821" lry="2409" ulx="185" uly="2368">angenehm, nach dem er hat, nicht nach</line>
        <line lrx="820" lry="2444" ulx="189" uly="2401">dem er nicht hat. * Mauc. 12/ 45.</line>
        <line lrx="820" lry="2481" ulx="223" uly="2437">13. Nicht geſchiehet das der meynung,</line>
        <line lrx="820" lry="2511" ulx="185" uly="2468">daß die andern ruhe haben, und ihr trüb⸗</line>
        <line lrx="733" lry="2550" ulx="186" uly="2504">ſal; ſondern daß es gleich ſeg.</line>
        <line lrx="819" lry="2586" ulx="182" uly="2540">14. So diene euer überfluß * ihrem</line>
        <line lrx="820" lry="2616" ulx="184" uly="2573">mangel, dieſe (theure) zeit lang, auf daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="1735" type="textblock" ulx="843" uly="242">
        <line lrx="1499" lry="285" ulx="852" uly="242">auch ihrer überſchwang hernach diene</line>
        <line lrx="1499" lry="315" ulx="852" uly="280">eurem mangel, und geſchehe, das gleich</line>
        <line lrx="1429" lry="347" ulx="852" uly="313">iſt. * (. 9/ 12.</line>
        <line lrx="1512" lry="383" ulx="889" uly="347">15. Wie * geſchrieben ſtehet: Der</line>
        <line lrx="1498" lry="422" ulx="852" uly="380">viel ſammelte, hatte nicht überfluß; und</line>
        <line lrx="1499" lry="453" ulx="853" uly="416">der wenig ſammelte, hatte nicht mangel.</line>
        <line lrx="1298" lry="485" ulx="1021" uly="454">* 2 Moſ. 16/ 18.</line>
        <line lrx="1501" lry="527" ulx="887" uly="486">16. GOtt »aber ſey dank, der ſolchen</line>
        <line lrx="1502" lry="556" ulx="851" uly="518">ſleiß an euch gegeben hat in das herz Ti⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="588" ulx="850" uly="553">ti. * (. 9, I5.</line>
        <line lrx="1508" lry="631" ulx="889" uly="589">17. Denn er nahm zwar die exmah⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="660" ulx="859" uly="625">nung an; aber dieweil er ſo ſehr fleißig</line>
        <line lrx="1501" lry="696" ulx="850" uly="659">war, iſt er von ihm ſelber zu euch ge⸗</line>
        <line lrx="943" lry="724" ulx="850" uly="692">reiſet.</line>
        <line lrx="1501" lry="761" ulx="868" uly="726">18. Wir haben aber einen bruder mit</line>
        <line lrx="1502" lry="798" ulx="850" uly="761">ihm geſandt, der das lob hat am evan⸗</line>
        <line lrx="1260" lry="831" ulx="848" uly="795">gelio durch alle gemeinen.</line>
        <line lrx="1500" lry="865" ulx="884" uly="832">19. Nicht allein aber das, ſondern er</line>
        <line lrx="1507" lry="902" ulx="849" uly="863">iſt auch verordnet von den gemeinen zu</line>
        <line lrx="1502" lry="941" ulx="847" uly="898">unſerm gefährten in dieſer wohlthat,</line>
        <line lrx="1508" lry="976" ulx="847" uly="934">welche * durch uns ausgerichtet wird</line>
        <line lrx="1500" lry="1006" ulx="847" uly="969">dem HErrn zu ehren, und (zum preis)</line>
        <line lrx="1506" lry="1040" ulx="848" uly="1004">eines guten willens. * Gal. 2/ 10.</line>
        <line lrx="1504" lry="1077" ulx="882" uly="1038">20. Und verhüten das, daß uns nicht</line>
        <line lrx="1501" lry="1109" ulx="847" uly="1072">jemand übel nachreden möge, * ſolcher</line>
        <line lrx="1501" lry="1142" ulx="848" uly="1106">reichen ſteuer halben, die durch uns</line>
        <line lrx="1498" lry="1184" ulx="849" uly="1142">ausgerichtet wird; * (. 9/ I.</line>
        <line lrx="1508" lry="1216" ulx="881" uly="1177">21. Und ſehen darauf, daß es vedlich</line>
        <line lrx="1509" lry="1252" ulx="846" uly="1210">zugehe, nicht allein vor dem HErrn,</line>
        <line lrx="1501" lry="1284" ulx="847" uly="1246">ſondern auch vor den menſchen.</line>
        <line lrx="1499" lry="1316" ulx="881" uly="1280">22. Auch haben wir mit ihm geſandt</line>
        <line lrx="1499" lry="1357" ulx="844" uly="1316">unſern bruder, den wir oft geſpüret ha⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="1389" ulx="848" uly="1349">ben, in vielen ſtücken, daß er fleißig ſey,</line>
        <line lrx="1363" lry="1419" ulx="848" uly="1384">nun aber viel fleißiger.</line>
        <line lrx="1498" lry="1456" ulx="882" uly="1419">23. Und wir ſind groſſer zuverſicht zu</line>
        <line lrx="1500" lry="1494" ulx="848" uly="1453">euch, es ſey * Titus halben, (welcher</line>
        <line lrx="1504" lry="1529" ulx="847" uly="1489">mein geſelle und gehülfe unter euch iſt)</line>
        <line lrx="1497" lry="1563" ulx="849" uly="1523">oder unſerer brüder halben (welche †</line>
        <line lrx="1504" lry="1599" ulx="847" uly="1558">apoſtel ſind der gemeinen, und eine ehre</line>
        <line lrx="1497" lry="1632" ulx="843" uly="1592">Chriſti,) * c. 12/ 18. † Röm. 16, 7.</line>
        <line lrx="1534" lry="1666" ulx="882" uly="1626">24. Erzeiget nun die beweiſung eu⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="1702" ulx="847" uly="1661">rer liebe und unſers ruhms von euch/ an</line>
        <line lrx="1499" lry="1735" ulx="847" uly="1695">dieſen, auch öffentlich vor den gemei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="2407" type="textblock" ulx="843" uly="1736">
        <line lrx="1302" lry="1769" ulx="846" uly="1736">nen. .</line>
        <line lrx="1482" lry="1826" ulx="975" uly="1770">Das 9. Capitel.</line>
        <line lrx="1495" lry="1863" ulx="877" uly="1822">Urſachen, die ſteuer bald und richtig</line>
        <line lrx="1402" lry="1900" ulx="843" uly="1858">zu befördern. D</line>
        <line lrx="1495" lry="1933" ulx="925" uly="1891">Enn von ſolcher * ſteuer, die den</line>
        <line lrx="1496" lry="1963" ulx="942" uly="1926">heiligen geſchiehet, iſt mir nicht</line>
        <line lrx="1321" lry="1994" ulx="942" uly="1961">noth euch zu ſchreiben.</line>
        <line lrx="1478" lry="2034" ulx="975" uly="1998">. * C. 8/4. 20. . “</line>
        <line lrx="1563" lry="2070" ulx="877" uly="2028">2. Denn ich weiß euren * guten wil⸗.</line>
        <line lrx="1501" lry="2104" ulx="843" uly="2063">len, davon ich rühme bey denen aus</line>
        <line lrx="1494" lry="2139" ulx="844" uly="2098">Macedonia (und ſage:) Achaja iſt vor</line>
        <line lrx="1495" lry="2172" ulx="844" uly="2132">dem jahr bereit geweſen. Und euer</line>
        <line lrx="1257" lry="2201" ulx="843" uly="2166">exempel hat viele gereizet.</line>
        <line lrx="1407" lry="2232" ulx="1084" uly="2203">* c. 8, I9.</line>
        <line lrx="1494" lry="2275" ulx="878" uly="2234">3. Ich habe aber dieſe * brüder dau⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="2310" ulx="844" uly="2267">um geſandt, daß nicht unſer ruhm von</line>
        <line lrx="1503" lry="2346" ulx="844" uly="2303">euch zu nichte würde in dem ſtüt, und</line>
        <line lrx="1492" lry="2377" ulx="844" uly="2335">daß ihr bereit ſeyd, gleichwie ich von</line>
        <line lrx="1306" lry="2407" ulx="844" uly="2369">euch geſaget habe;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="2582" type="textblock" ulx="844" uly="2438">
        <line lrx="1510" lry="2483" ulx="849" uly="2438">4. Auf daß nicht, ſo die aus Mace⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="2518" ulx="844" uly="2475">donig mit mir kämen, und euch unbe⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="2553" ulx="844" uly="2509">reitet fänden, wir (will nicht ſagen</line>
        <line lrx="1493" lry="2582" ulx="844" uly="2543">ihr) zu ſchanden würden mit ſolchem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2652" type="textblock" ulx="843" uly="2579">
        <line lrx="1454" lry="2620" ulx="843" uly="2579">rühmen., H“</line>
        <line lrx="1489" lry="2652" ulx="848" uly="2617">mm5 5. Ich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1110" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1110">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1110.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="311" lry="233" type="textblock" ulx="230" uly="187">
        <line lrx="311" lry="233" ulx="230" uly="187">196</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="241" type="textblock" ulx="733" uly="168">
        <line lrx="1453" lry="241" ulx="733" uly="168">Die 2. Epiſtel Cap. 9. 10. 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="883" lry="531" type="textblock" ulx="224" uly="253">
        <line lrx="883" lry="290" ulx="267" uly="253">§. Ich habe es aber für nöthig ange⸗</line>
        <line lrx="882" lry="327" ulx="228" uly="285">ſehen, die brüder zu ermahnen, daß ſie</line>
        <line lrx="881" lry="361" ulx="230" uly="323">voran zögen zu euch, zu verfertigen die⸗</line>
        <line lrx="881" lry="397" ulx="228" uly="357">ſen zuvor verheiſſenen ſegen, daß er be⸗</line>
        <line lrx="882" lry="433" ulx="229" uly="391">reitet fey, alfo, daß es ſey * ein ſegen,</line>
        <line lrx="515" lry="463" ulx="224" uly="429">und nicht ein geiz.</line>
        <line lrx="783" lry="497" ulx="401" uly="464">* I Sam. 25/ 27. .</line>
        <line lrx="832" lry="531" ulx="298" uly="494">[Epiſtel am tage S. Laurentii.]</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="564" type="textblock" ulx="298" uly="529">
        <line lrx="900" lry="564" ulx="298" uly="529">ECh meyne aber das/ * wer da kärg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="886" lry="1603" type="textblock" ulx="211" uly="534">
        <line lrx="849" lry="566" ulx="229" uly="534">6.G dakär</line>
        <line lrx="882" lry="603" ulx="264" uly="553">ilich ſäaer, der wird auch lärglich</line>
        <line lrx="882" lry="632" ulx="228" uly="598">erndten; und wer da ſäet im ſegen, der</line>
        <line lrx="679" lry="667" ulx="227" uly="634">wird auch erndten im ſegen.</line>
        <line lrx="829" lry="704" ulx="426" uly="670"> Spr. 22/ 8.</line>
        <line lrx="883" lry="739" ulx="253" uly="699">7. Ein jeglicher nach ſeinem willkühr,</line>
        <line lrx="881" lry="769" ulx="228" uly="736">nicht mit unwillen, oder aus zwang:</line>
        <line lrx="885" lry="808" ulx="226" uly="769">denn * einen fröhlichen geber hat GOtt</line>
        <line lrx="883" lry="843" ulx="227" uly="806">lieb. * 2 Moſ. 2 °7 2. Sir. 3 %„ II.</line>
        <line lrx="884" lry="878" ulx="264" uly="840">8. GHtt aber kan machen, daß * aller⸗</line>
        <line lrx="884" lry="912" ulx="227" uly="872">ley gnade unter euch reichlich ſey, daß</line>
        <line lrx="886" lry="945" ulx="226" uly="908">ihr in allen dingen volle gnüge habet,</line>
        <line lrx="858" lry="980" ulx="227" uly="943">und reich ſeyd zu allerley guten werken.</line>
        <line lrx="885" lry="1014" ulx="265" uly="977">9. Wie * geſchrieben ſtehet: Er hat</line>
        <line lrx="883" lry="1051" ulx="229" uly="1012">ausgeſtreuet und gegeben den armen;</line>
        <line lrx="850" lry="1085" ulx="226" uly="1046">ſeine gerechtigkeit bleibet in ewigkeit.</line>
        <line lrx="857" lry="1120" ulx="434" uly="1084">* Pf. 112/9. .</line>
        <line lrx="885" lry="1154" ulx="266" uly="1115">10. Der aber ſaamen reichet dem ſäe⸗</line>
        <line lrx="884" lry="1186" ulx="227" uly="1150">mann, der wird je auch das brod rei⸗</line>
        <line lrx="883" lry="1219" ulx="228" uly="1185">chen zur ſpeiſe, und wird vermehren eu⸗</line>
        <line lrx="884" lry="1259" ulx="227" uly="1220">ren  ſaamen, und wachſen laſſen das ge⸗</line>
        <line lrx="668" lry="1292" ulx="228" uly="1253">wächſe eurer gerechtigkeit.)]</line>
        <line lrx="788" lry="1327" ulx="320" uly="1288">* Spr. 1II, 24. Pſ. 37/ 16.</line>
        <line lrx="882" lry="1358" ulx="266" uly="1323">11. Daß ihr veich ſeyd in allen dingen,</line>
        <line lrx="884" lry="1391" ulx="228" uly="1356">mit aller einfältigkeit, welche wirket</line>
        <line lrx="821" lry="1430" ulx="227" uly="1391">durch uns dankſagung GOtt. .</line>
        <line lrx="882" lry="1460" ulx="242" uly="1425">12. Denn die handreichung dieſer</line>
        <line lrx="882" lry="1494" ulx="226" uly="1461">ſteuer evfüllet nicht allein den mangel</line>
        <line lrx="880" lry="1532" ulx="224" uly="1495">der heiligen, ſondern iſt auch über⸗</line>
        <line lrx="883" lry="1565" ulx="211" uly="1529">ſchwänglich darinn, daß viele GOtt</line>
        <line lrx="849" lry="1603" ulx="228" uly="1563">danken für dieſen unſern treuen dienſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="1639" type="textblock" ulx="265" uly="1600">
        <line lrx="903" lry="1639" ulx="265" uly="1600">13. Und preiſen GOtt über eurem un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="882" lry="1952" type="textblock" ulx="226" uly="1631">
        <line lrx="880" lry="1668" ulx="227" uly="1631">terthänigen bekänntnis des evangelii</line>
        <line lrx="882" lry="1707" ulx="228" uly="1668">Chriſti, und über eurer einfältigen ſteu⸗</line>
        <line lrx="602" lry="1737" ulx="227" uly="1703">er an ſie und an alle,</line>
        <line lrx="880" lry="1772" ulx="266" uly="1738">14. Und über ihrem gebet für euch,</line>
        <line lrx="881" lry="1811" ulx="227" uly="1772">welche verlanget nach euch, um der *</line>
        <line lrx="880" lry="1845" ulx="226" uly="1806">überſchwenglichen gnade GOttes willen</line>
        <line lrx="832" lry="1880" ulx="226" uly="1842">in euch. . X* C. 8, 16.</line>
        <line lrx="881" lry="1916" ulx="249" uly="1875">I§. GGOtt aber ſey dank für ſeine un⸗</line>
        <line lrx="550" lry="1952" ulx="226" uly="1910">ausſorechliche gabe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="883" lry="2147" type="textblock" ulx="227" uly="1953">
        <line lrx="755" lry="2006" ulx="346" uly="1953">Das 10. Capitel.</line>
        <line lrx="883" lry="2048" ulx="244" uly="2008">Warnung vor verführung der falſchen</line>
        <line lrx="455" lry="2087" ulx="227" uly="2039">apoſtel.</line>
        <line lrx="883" lry="2121" ulx="231" uly="2078">(Eh aber Paulus ermahne euch,</line>
        <line lrx="882" lry="2147" ulx="308" uly="2113">durch die * ſanftmüthigkeit und</line>
      </zone>
      <zone lrx="891" lry="2182" type="textblock" ulx="227" uly="2146">
        <line lrx="891" lry="2182" ulx="227" uly="2146"> lindigkeit Chriſti, der ich gegenwär⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="882" lry="2632" type="textblock" ulx="225" uly="2180">
        <line lrx="882" lry="2219" ulx="226" uly="2180">tig unter euch gering bin, im abweſen</line>
        <line lrx="732" lry="2250" ulx="227" uly="2214">aber bin ich durſtig gegen euch.</line>
        <line lrx="642" lry="2285" ulx="272" uly="2250">⸗ ERöm. 12, I.</line>
        <line lrx="882" lry="2319" ulx="254" uly="2279">2. Ich bitte aber, daß mir nicht noth</line>
        <line lrx="880" lry="2352" ulx="226" uly="2313">ſey gegenwärtig durſtig zu handeln, und</line>
        <line lrx="882" lry="2385" ulx="227" uly="2342">der kühnheit zu gebrauchen, die man mir</line>
        <line lrx="880" lry="2420" ulx="225" uly="2381">zumiſſet, gegen etliche, die uns ſchä⸗</line>
        <line lrx="880" lry="2479" ulx="226" uly="2414">wln, als wandelten wir fleiſchlicher</line>
        <line lrx="321" lry="2480" ulx="225" uly="2454">weiſe,</line>
        <line lrx="880" lry="2520" ulx="261" uly="2480">3. Deun ob wir wohl im fleiſche wan⸗</line>
        <line lrx="880" lry="2555" ulx="226" uly="2513">deln, ſo ſtreiten wir doch nicht fleiſchli⸗</line>
        <line lrx="715" lry="2587" ulx="229" uly="2550">cher weiſe. .</line>
        <line lrx="879" lry="2632" ulx="262" uly="2582">4. Denn die * waffen unſerer ritter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="1616" type="textblock" ulx="902" uly="247">
        <line lrx="1559" lry="287" ulx="902" uly="247">ſchaft ſind nicht fleiſchlich, ſondern</line>
        <line lrx="1557" lry="318" ulx="904" uly="282">mächtig vor GOtt, zu verſtören die be⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="356" ulx="906" uly="316">veſtungen.  Eph. 6, 13.</line>
        <line lrx="1558" lry="390" ulx="941" uly="350">5§. Damit wir verſtören die anſchlä⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="422" ulx="904" uly="385">ge, und alle höhe, die ſich erhebet wider</line>
        <line lrx="1560" lry="453" ulx="906" uly="418">das erkänntnis GOttes, und nehmen ge⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="496" ulx="906" uly="455">fangen alle vernunft unter den gehor⸗</line>
        <line lrx="1317" lry="530" ulx="906" uly="492">ſam Chriſti; . 2.</line>
        <line lrx="1556" lry="562" ulx="941" uly="523">6. Und ſind bereit zu rächen allen un⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="626" ulx="904" uly="558">Reorſam, wenn euer gehorſam erfül⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="629" ulx="906" uly="596">let iſt.</line>
        <line lrx="1558" lry="664" ulx="940" uly="627">7. Richtet ihr nach dem anſehen?</line>
        <line lrx="1559" lry="698" ulx="906" uly="661">Verlaſſet ſich jemand darauf, daß er</line>
        <line lrx="1558" lry="736" ulx="908" uly="696">Chriſtum angehöre, der denke ſolches</line>
        <line lrx="1561" lry="772" ulx="907" uly="731">auch wiederum bey ihm, daß, gleichwie</line>
        <line lrx="1555" lry="803" ulx="908" uly="767">er Chriſtum angehöret, alſo gehören</line>
        <line lrx="1526" lry="845" ulx="906" uly="795">wir auch Chriſtum an. .V .</line>
        <line lrx="1558" lry="870" ulx="941" uly="834">8. Und ſo ich auch etwas weiter mich</line>
        <line lrx="1558" lry="905" ulx="908" uly="869">rühmete von unſerer gewalt, welche uns</line>
        <line lrx="1558" lry="945" ulx="907" uly="905">der HErr gegeben hat, euch zu beſſern,</line>
        <line lrx="1557" lry="977" ulx="907" uly="938">und nicht zu verderben, wollte ich nicht</line>
        <line lrx="1438" lry="1012" ulx="905" uly="976">zu ſchanden werden.</line>
        <line lrx="1504" lry="1048" ulx="1145" uly="1013">1* C. 12/6. . .</line>
        <line lrx="1549" lry="1081" ulx="941" uly="1040">9. (Das ſage ich aber,) daß ihr nicht</line>
        <line lrx="1555" lry="1114" ulx="908" uly="1075">euch dünken laſſet, als hätte ich euch</line>
        <line lrx="1373" lry="1149" ulx="907" uly="1113">wollen ſchrecken mit briefen.</line>
        <line lrx="1555" lry="1185" ulx="944" uly="1144">10. Denn die briefe, (ſprechen ſie)</line>
        <line lrx="1557" lry="1218" ulx="907" uly="1183">ſind ſchwer und ſtark; aber * die gegen⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="1256" ulx="907" uly="1215">wärtigkeit des leibes iſt ſchwach, und die</line>
        <line lrx="1487" lry="1285" ulx="907" uly="1252">rede verächtlich. * v. I.</line>
        <line lrx="1557" lry="1324" ulx="943" uly="1280">11I. Wer ein ſolcher iſt, der denke, daß,</line>
        <line lrx="1559" lry="1354" ulx="907" uly="1319">wie wir ſind mit worten in den briefen</line>
        <line lrx="1553" lry="1394" ulx="906" uly="1351">im abweſen, ſo dürfen wir auch wohl</line>
        <line lrx="1444" lry="1428" ulx="905" uly="1390">ſeyn mit der that gegenwärtig.</line>
        <line lrx="1557" lry="1458" ulx="944" uly="1422">12. Denn wir *dürfen uns nicht un⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1495" ulx="906" uly="1456">ter die rechnen oder zählen, ſo ſich ſelbſt</line>
        <line lrx="1554" lry="1527" ulx="907" uly="1491">loben: Aber dieweil ſie ſich bey ſich</line>
        <line lrx="1553" lry="1568" ulx="905" uly="1524">ſelbſt meſſen, und halten allein von ſich</line>
        <line lrx="1343" lry="1616" ulx="905" uly="1559">ſelbſt, verſtehen ſie nichts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="2256" type="textblock" ulx="905" uly="1665">
        <line lrx="1557" lry="1702" ulx="909" uly="1665">das ziel, ſondern nur nach * dem ziel der</line>
        <line lrx="1558" lry="1741" ulx="908" uly="1699">vegel, damit uns GOtt abgemeſſen hat</line>
        <line lrx="1508" lry="1773" ulx="905" uly="1733">das ziel, zu gelangen auch bis an euch.</line>
        <line lrx="1561" lry="1810" ulx="1090" uly="1772">* Röm. 12/3. .</line>
        <line lrx="1555" lry="1843" ulx="942" uly="1803">14. Denn wir rfahren nicht zu weit,</line>
        <line lrx="1555" lry="1874" ulx="905" uly="1838">als hätten wir nicht gelanget bis an</line>
        <line lrx="1555" lry="1912" ulx="905" uly="1873">euch: denn wir ſind ja auch bis zu euch</line>
        <line lrx="1527" lry="1946" ulx="908" uly="1908">kommen mit dem evangelio Chriſti.</line>
        <line lrx="1557" lry="1977" ulx="944" uly="1938">15. Und rühmen uns nicht übers ziel</line>
        <line lrx="1557" lry="2013" ulx="908" uly="1976">in * fremder arbeit, und haben hoffnung,</line>
        <line lrx="1562" lry="2048" ulx="907" uly="2009">wenn nun euer glaube in euch gewach⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="2086" ulx="907" uly="2045">ſen, daß wir, unſerer regel nach, wollen</line>
        <line lrx="1555" lry="2117" ulx="907" uly="2081">weiter kommen, * Röm. 15/ 20.</line>
        <line lrx="1557" lry="2151" ulx="943" uly="2114">16. Und das evangelium auch predi⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="2188" ulx="908" uly="2148">gen denen, die jenſeit euch wohnen, und</line>
        <line lrx="1562" lry="2225" ulx="907" uly="2183">uns nicht rühmen in dem, das mit.</line>
        <line lrx="1560" lry="2256" ulx="905" uly="2220">fremder regel bereitet iſt. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="2385" type="textblock" ulx="939" uly="2277">
        <line lrx="1436" lry="2330" ulx="1020" uly="2277">Das II. Capitel.</line>
        <line lrx="1561" lry="2385" ulx="939" uly="2337">S,. Pauli ausgeſtandene arbeit und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="2663" type="textblock" ulx="902" uly="2375">
        <line lrx="1551" lry="2417" ulx="905" uly="2375">gefahr in pflanzung der gemeine.</line>
        <line lrx="1558" lry="2460" ulx="906" uly="2419">17. Er* ſich gber rühmet, der rüh⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="2498" ulx="975" uly="2459">4 me ſich des HE RRN. .</line>
        <line lrx="1510" lry="2531" ulx="1145" uly="2495">*I Cor. L,3I. „</line>
        <line lrx="1554" lry="2563" ulx="918" uly="2524">18. Denn * darum iſt einer nicht tüch⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="2605" ulx="902" uly="2557">tig, daß er ſich ſelbſt lobet, ſondern daß</line>
        <line lrx="1552" lry="2663" ulx="902" uly="2591">ihn der HExr lobet. * Spr. 27.</line>
        <line lrx="1553" lry="2658" ulx="1505" uly="2639">gp.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="1667" type="textblock" ulx="941" uly="1602">
        <line lrx="1577" lry="1636" ulx="1171" uly="1602">c. 3/ I. 5 3</line>
        <line lrx="1557" lry="1667" ulx="941" uly="1629">13. Wir aber rühmen uns nicht über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="519" type="textblock" ulx="1665" uly="177">
        <line lrx="1739" lry="222" ulx="1719" uly="177">6</line>
        <line lrx="1735" lry="294" ulx="1678" uly="261">Cal.II.</line>
        <line lrx="1737" lry="328" ulx="1667" uly="290">n mir ein</line>
        <line lrx="1739" lry="356" ulx="1666" uly="325">Urhaltetn</line>
        <line lrx="1737" lry="398" ulx="1671" uly="361">2. Denn</line>
        <line lrx="1739" lry="425" ulx="1666" uly="394">ſchenn tife</line>
        <line lrx="1739" lry="468" ulx="1665" uly="431">thlet ine</line>
        <line lrx="1739" lry="499" ulx="1665" uly="466">Fejungfra</line>
        <line lrx="1739" lry="519" ulx="1721" uly="503">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="991" type="textblock" ulx="1664" uly="517">
        <line lrx="1739" lry="581" ulx="1665" uly="534">5 cf</line>
        <line lrx="1739" lry="606" ulx="1676" uly="571">Neſchlan⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="640" ulx="1665" uly="604">ler ſhelthe</line>
        <line lrx="1737" lry="672" ulx="1664" uly="638">lſckt ren)</line>
        <line lrx="1711" lry="708" ulx="1664" uly="672">Chriſe.</line>
        <line lrx="1739" lry="745" ulx="1689" uly="711">lMof</line>
        <line lrx="1731" lry="780" ulx="1670" uly="746">4 Denn</line>
        <line lrx="1737" lry="816" ulx="1665" uly="782">nenander</line>
        <line lrx="1737" lry="851" ulx="1664" uly="815">ſict gene</line>
        <line lrx="1739" lry="885" ulx="1664" uly="851">ſdern gei</line>
        <line lrx="1739" lry="919" ulx="1664" uly="884">imnbfangen</line>
        <line lrx="1739" lry="953" ulx="1665" uly="920">tbangeliun</line>
        <line lrx="1739" lry="991" ulx="1667" uly="951">Uebit, ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1092" type="textblock" ulx="1668" uly="1024">
        <line lrx="1737" lry="1058" ulx="1678" uly="1024">5 Denn</line>
        <line lrx="1739" lry="1092" ulx="1668" uly="1059">figer, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1440" type="textblock" ulx="1670" uly="1127">
        <line lrx="1739" lry="1164" ulx="1672" uly="1127">6. Und</line>
        <line lrx="1732" lry="1197" ulx="1670" uly="1160">ſ bintic⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1228" ulx="1671" uly="1197">fülkenis.</line>
        <line lrx="1739" lry="1265" ulx="1670" uly="1229">Pulennro</line>
        <line lrx="1738" lry="1303" ulx="1705" uly="1271">4 1 6</line>
        <line lrx="1732" lry="1338" ulx="1683" uly="1304">7,Ner</line>
        <line lrx="1739" lry="1371" ulx="1671" uly="1335">ſichernie</line>
        <line lrx="1738" lry="1405" ulx="1672" uly="1368">herwüir</line>
        <line lrx="1739" lry="1440" ulx="1672" uly="1407">bongelin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1559" type="textblock" ulx="1672" uly="1475">
        <line lrx="1734" lry="1512" ulx="1672" uly="1475">d lnd</line>
        <line lrx="1739" lry="1543" ulx="1672" uly="1513">let und⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="1559" ulx="1679" uly="1544">8e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1583" type="textblock" ulx="1679" uly="1543">
        <line lrx="1739" lry="1583" ulx="1679" uly="1543">ſfichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2026" type="textblock" ulx="1676" uly="1862">
        <line lrx="1739" lry="1895" ulx="1677" uly="1862">18. Er</line>
        <line lrx="1738" lry="1962" ulx="1679" uly="1924">enlind</line>
        <line lrx="1703" lry="1991" ulx="1676" uly="1956">den.</line>
        <line lrx="1736" lry="2026" ulx="1691" uly="2001">II. B.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2034" type="textblock" ulx="1718" uly="2016">
        <line lrx="1739" lry="2034" ulx="1718" uly="2016">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="2068" type="textblock" ulx="1677" uly="2026">
        <line lrx="1738" lry="2068" ulx="1677" uly="2026">ſlleſieb</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1111" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1111">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1111.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="64" lry="454" type="textblock" ulx="0" uly="246">
        <line lrx="60" lry="277" ulx="6" uly="246">ſondern⸗</line>
        <line lrx="60" lry="311" ulx="0" uly="282">n die ber</line>
        <line lrx="56" lry="354" ulx="2" uly="320">6/13.</line>
        <line lrx="62" lry="380" ulx="9" uly="351">anſchlie</line>
        <line lrx="63" lry="416" ulx="0" uly="386">et wider</line>
        <line lrx="64" lry="454" ulx="1" uly="422">hmmen ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="491" type="textblock" ulx="0" uly="460">
        <line lrx="63" lry="491" ulx="0" uly="460">n gehor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="593" type="textblock" ulx="0" uly="525">
        <line lrx="61" lry="564" ulx="0" uly="525">llen un</line>
        <line lrx="63" lry="593" ulx="0" uly="560">erftl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="806" type="textblock" ulx="0" uly="698">
        <line lrx="63" lry="737" ulx="0" uly="698"> ſoſches</line>
        <line lrx="64" lry="774" ulx="2" uly="735">eichute</line>
        <line lrx="62" lry="806" ulx="8" uly="772">gehoren</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="947" type="textblock" ulx="0" uly="837">
        <line lrx="63" lry="870" ulx="0" uly="837">iter ich</line>
        <line lrx="61" lry="905" ulx="0" uly="873">elcheuns</line>
        <line lrx="61" lry="947" ulx="0" uly="911">beſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="980" type="textblock" ulx="0" uly="943">
        <line lrx="60" lry="980" ulx="0" uly="943">kichrict</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1119" type="textblock" ulx="0" uly="1044">
        <line lrx="56" lry="1079" ulx="0" uly="1044">r nict</line>
        <line lrx="45" lry="1119" ulx="8" uly="1085">ich au</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1396" type="textblock" ulx="0" uly="1150">
        <line lrx="59" lry="1185" ulx="0" uly="1150">chen ſe</line>
        <line lrx="60" lry="1222" ulx="0" uly="1191">ſe gegen</line>
        <line lrx="59" lry="1253" ulx="0" uly="1221">lind Ne</line>
        <line lrx="53" lry="1293" ulx="0" uly="1264">h.</line>
        <line lrx="59" lry="1327" ulx="0" uly="1291">gke,deß</line>
        <line lrx="59" lry="1358" ulx="0" uly="1326">briefen</line>
        <line lrx="56" lry="1396" ulx="0" uly="1356"> walt</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1572" type="textblock" ulx="0" uly="1433">
        <line lrx="58" lry="1464" ulx="0" uly="1433">ficht une</line>
        <line lrx="57" lry="1505" ulx="1" uly="1461">ſütii</line>
        <line lrx="56" lry="1533" ulx="9" uly="1497">ten ſ</line>
        <line lrx="55" lry="1572" ulx="7" uly="1534">Kenſſcc</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1787" type="textblock" ulx="0" uly="1637">
        <line lrx="57" lry="1686" ulx="1" uly="1637">iter</line>
        <line lrx="56" lry="1712" ulx="0" uly="1676">jzielder</line>
        <line lrx="58" lry="1746" ulx="3" uly="1707">eſen let</line>
        <line lrx="37" lry="1787" ulx="5" uly="1741">elch</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2231" type="textblock" ulx="0" uly="1810">
        <line lrx="56" lry="1855" ulx="0" uly="1810"> pet,</line>
        <line lrx="55" lry="1880" ulx="9" uly="1849">bis a</line>
        <line lrx="55" lry="1925" ulx="7" uly="1881">end</line>
        <line lrx="43" lry="1954" ulx="0" uly="1924">.</line>
        <line lrx="55" lry="1987" ulx="1" uly="1932">rifl</line>
        <line lrx="54" lry="2029" ulx="0" uly="1989">futg,</line>
        <line lrx="53" lry="2067" ulx="0" uly="2014">gonnche</line>
        <line lrx="54" lry="2090" ulx="6" uly="2057">wpollen</line>
        <line lrx="53" lry="2125" ulx="23" uly="2095">140,</line>
        <line lrx="51" lry="2197" ulx="0" uly="2157">d</line>
        <line lrx="51" lry="2231" ulx="0" uly="2196">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="499" lry="234" type="textblock" ulx="304" uly="157">
        <line lrx="499" lry="234" ulx="304" uly="157">Cap. I1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="234" type="textblock" ulx="635" uly="179">
        <line lrx="1051" lry="234" ulx="635" uly="179">an die Corinthier.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="240" type="textblock" ulx="1404" uly="193">
        <line lrx="1485" lry="240" ulx="1404" uly="193">187</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="2640" type="textblock" ulx="170" uly="259">
        <line lrx="816" lry="297" ulx="208" uly="259">Cap. 1I. v. 1. Wollte GOtt, ihr hiel⸗</line>
        <line lrx="815" lry="332" ulx="177" uly="293">tet mir ein wenig thorheit zu gut; doch</line>
        <line lrx="664" lry="366" ulx="175" uly="327">ihr haltet mirs wohl zu gut.</line>
        <line lrx="816" lry="401" ulx="191" uly="362">„2. Dennich eifere über euch mit gött⸗</line>
        <line lrx="817" lry="430" ulx="176" uly="395">lichem eifer. Denn ich habe euch ver⸗</line>
        <line lrx="817" lry="471" ulx="173" uly="431">trauet einem manne, daß * ich eine rei⸗</line>
        <line lrx="661" lry="500" ulx="175" uly="465">ne jungfrau Chriſto zubrächte.</line>
        <line lrx="672" lry="541" ulx="313" uly="502">* 3 Moſ. 21/ 13. .</line>
        <line lrx="817" lry="574" ulx="209" uly="534">3. Ich fürchte aber, daß nicht, wie</line>
        <line lrx="817" lry="608" ulx="175" uly="568">* die ſchlange Hevam verführete mit ih⸗</line>
        <line lrx="818" lry="646" ulx="175" uly="603">xer ſchalkheit, alſo auch eure ſinnen ver⸗</line>
        <line lrx="813" lry="711" ulx="173" uly="632">icke werden von der einfältigkeit in</line>
        <line lrx="296" lry="707" ulx="207" uly="680">hriſto.</line>
        <line lrx="737" lry="744" ulx="240" uly="707">*I Moſ. 3, 4. 13. Joh. 8/ 44.</line>
        <line lrx="817" lry="782" ulx="192" uly="743">4. Denn ſo, der da zu euch kommt,</line>
        <line lrx="816" lry="815" ulx="174" uly="777">einen andern JEſum predigte, den wir</line>
        <line lrx="815" lry="846" ulx="175" uly="812">nicht geprediget haben, oder ihr einen</line>
        <line lrx="819" lry="882" ulx="173" uly="846">andern geiſt empftenget, den ihr nicht</line>
        <line lrx="815" lry="919" ulx="174" uly="880">empfangen habet, oder ein * ander</line>
        <line lrx="816" lry="955" ulx="174" uly="915">evangelium, das ihr nicht angenommen</line>
        <line lrx="679" lry="985" ulx="177" uly="948">habet, ſo vertrüget ihrs billig.</line>
        <line lrx="690" lry="1025" ulx="353" uly="985">* Gal. 1, 8. 9.</line>
        <line lrx="813" lry="1058" ulx="200" uly="1018">§. Denn ich vachte, ich ſey nicht we⸗</line>
        <line lrx="724" lry="1089" ulx="176" uly="1053">niger, denn die hohen apoſtel ſind.</line>
        <line lrx="545" lry="1120" ulx="397" uly="1094">c. 12, II.</line>
        <line lrx="814" lry="1160" ulx="208" uly="1122">6. Und ob ich alber bin mit reden,</line>
        <line lrx="813" lry="1194" ulx="176" uly="1152">ſo bin ich doch nicht alber in dem er⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1228" ulx="176" uly="1190">känntniß. Doch ich bin bey euch allent⸗</line>
        <line lrx="509" lry="1258" ulx="174" uly="1223">halben wohl bekannt.</line>
        <line lrx="713" lry="1300" ulx="266" uly="1260">* I Cor. 1/1I7. (c. 2, I. 13.</line>
        <line lrx="813" lry="1334" ulx="208" uly="1294">7. Oder habe ich geſüundiget, daß ich</line>
        <line lrx="814" lry="1367" ulx="174" uly="1326">mich erniedriget habe, auf daß ihr er⸗</line>
        <line lrx="813" lry="1401" ulx="175" uly="1363">höhet würdet? Denn ich habe euch das</line>
        <line lrx="739" lry="1436" ulx="174" uly="1398">evangelium * umſonſt verkundiget;</line>
        <line lrx="576" lry="1469" ulx="346" uly="1434">* 1 Cor. 9, 18.</line>
        <line lrx="814" lry="1503" ulx="208" uly="1466">8. Und habe andere gemeinen berau⸗</line>
        <line lrx="813" lry="1540" ulx="174" uly="1498">bet, und * ſold von ihnen genommen,</line>
        <line lrx="508" lry="1572" ulx="173" uly="1534">daß ich euch predigte.</line>
        <line lrx="816" lry="1611" ulx="188" uly="1571">„2. Und da ich bey euch war gegenwär⸗</line>
        <line lrx="814" lry="1644" ulx="173" uly="1603">tig, und mangel hatte, war ich niemand</line>
        <line lrx="814" lry="1679" ulx="172" uly="1638">„beſchwerlich denn meinen mangel er⸗</line>
        <line lrx="813" lry="1713" ulx="172" uly="1669">ſtatteten die brüder, die ans Macedonia</line>
        <line lrx="812" lry="1744" ulx="173" uly="1703">kaͤmen,) und habe mich in allen ſtücken</line>
        <line lrx="811" lry="1783" ulx="172" uly="1740">euch unbeſchwerlich gehalten, und will</line>
        <line lrx="594" lry="1813" ulx="170" uly="1776">auch noch mich alſo halten.</line>
        <line lrx="553" lry="1847" ulx="374" uly="1814">* c. 12/ 13.</line>
        <line lrx="811" lry="1884" ulx="175" uly="1845">10. So gewiß die wahrheit Chriſti</line>
        <line lrx="811" lry="1921" ulx="174" uly="1880">in mir iſt, ſo ſoll mir dieſer ruhm in</line>
        <line lrx="813" lry="1951" ulx="173" uly="1913">den ländern Achaja nicht geſtopfet wer⸗</line>
        <line lrx="236" lry="1977" ulx="191" uly="1954">en.</line>
        <line lrx="813" lry="2021" ulx="209" uly="1982">11. Warum das? Daß ich euch nicht</line>
        <line lrx="713" lry="2057" ulx="172" uly="2015">ſollte lieb haben? Gott weißt es.</line>
        <line lrx="812" lry="2093" ulx="209" uly="2052">12. Was ich aber thue, und thun wilt,</line>
        <line lrx="813" lry="2123" ulx="176" uly="2084">das thue ich darum, daß ich die urſache</line>
        <line lrx="812" lry="2161" ulx="175" uly="2120">abhaue denen, die urſache ſuchen, daß</line>
        <line lrx="778" lry="2190" ulx="174" uly="2154">ſie rühmen möchten, ſie eyen wie wir.</line>
        <line lrx="813" lry="2231" ulx="209" uly="2188">13. Denn * ſolche falſche avoſtel und</line>
        <line lrx="814" lry="2263" ulx="173" uly="2223">trügliche arbeiter verſtellen ſich zu Chri⸗</line>
        <line lrx="745" lry="2300" ulx="175" uly="2256">ſtus apoſteln. * Phil. 3,/2.</line>
        <line lrx="813" lry="2335" ulx="212" uly="2295">14. Und das iſt auch kein wunder:</line>
        <line lrx="814" lry="2366" ulx="177" uly="2325">denn er ſelbſt, der ſatan, verſtellet ſich</line>
        <line lrx="489" lry="2397" ulx="173" uly="2363">zum engel des lichts.</line>
        <line lrx="815" lry="2438" ulx="214" uly="2395">15. Darum iſt es nicht ein groſſes, ob</line>
        <line lrx="816" lry="2468" ulx="189" uly="2429">ich auch ſeine diener verſtellen als pre⸗</line>
        <line lrx="818" lry="2504" ulx="176" uly="2463">diger der gerechtigkeit; welcher ende</line>
        <line lrx="635" lry="2535" ulx="177" uly="2497">ſeyn wird nach ihren werken.</line>
        <line lrx="818" lry="2575" ulx="213" uly="2533">16. Ich ſage abermal, daß nicht je⸗</line>
        <line lrx="818" lry="2611" ulx="176" uly="2568">mand wähne, ich ſey * thöricht: Wo</line>
        <line lrx="819" lry="2640" ulx="177" uly="2603">aber nicht, ſo nehmet mich an als einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="1572" type="textblock" ulx="567" uly="1536">
        <line lrx="822" lry="1572" ulx="567" uly="1536">*Geſch. 20/33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="537" type="textblock" ulx="839" uly="259">
        <line lrx="1494" lry="299" ulx="839" uly="259">thörichten, daß ich mich auch ein we⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="333" ulx="841" uly="294">nig rühme. * c. 12/ 6.</line>
        <line lrx="1490" lry="363" ulx="878" uly="326">17. Was ich jezt rede, das rede ich</line>
        <line lrx="1492" lry="401" ulx="841" uly="363">nicht als im HErrn, ſondern als in</line>
        <line lrx="1491" lry="431" ulx="841" uly="398">der thorheit, dieweil wir in das rühmen</line>
        <line lrx="1297" lry="471" ulx="841" uly="433">kommen ſind.</line>
        <line lrx="1490" lry="505" ulx="878" uly="465">18. Sintemal viele ſich rühmen nach</line>
        <line lrx="1465" lry="537" ulx="842" uly="500">dem fleiſch, will ich mich auch rühmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="1087" type="textblock" ulx="839" uly="568">
        <line lrx="1455" lry="609" ulx="876" uly="568">[Epiſtel am ſonntage ſexageſimä.)]</line>
        <line lrx="1492" lry="669" ulx="843" uly="602">19. T) Enn ihr vertraget gern die nar⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="677" ulx="985" uly="639">ren, dieweil ihr klug ſeyd.</line>
        <line lrx="1491" lry="712" ulx="876" uly="673">20. Ihr vertraget, ſo euch jemand</line>
        <line lrx="1501" lry="746" ulx="842" uly="707">zu knechten machet, ſo euch jemand ſchin⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="776" ulx="842" uly="743">det, ſo euch jemand nimmet, ſo euch je⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="813" ulx="841" uly="778">mand trozet, ſo euch jemand in das an⸗</line>
        <line lrx="1134" lry="850" ulx="841" uly="812">geſicht ſtreichet.</line>
        <line lrx="1493" lry="882" ulx="874" uly="843">21. Das ſage ich nach der unehre, als</line>
        <line lrx="1497" lry="918" ulx="839" uly="879">wäxren wir ſchwach worden. Werauf</line>
        <line lrx="1492" lry="949" ulx="840" uly="915">nun jemand kühne iſt, (ich rede in thor⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="988" ulx="840" uly="949">heit) darauf bin ich auch kuyhne.—</line>
        <line lrx="1504" lry="1022" ulx="873" uly="983">22. Sie ſind Ebräer; * ich auch. Sie</line>
        <line lrx="1491" lry="1058" ulx="840" uly="1018">ſind Iſraeliter; ich auch. Sie ſind</line>
        <line lrx="1314" lry="1087" ulx="841" uly="1054">Abrahams ſaamen; ich auch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="1120" type="textblock" ulx="1007" uly="1088">
        <line lrx="1488" lry="1120" ulx="1007" uly="1088">* Geſch. 22/ 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="2498" type="textblock" ulx="836" uly="1120">
        <line lrx="1494" lry="1159" ulx="872" uly="1120">23. Sie ſind diener Chriſti; (ich rede</line>
        <line lrx="1493" lry="1195" ulx="839" uly="1156">thörlich) ich bin wohl mehr. * Ich habe</line>
        <line lrx="1503" lry="1232" ulx="839" uly="1191">mehr gearbeitet, ich habe mehr ſchläge</line>
        <line lrx="1499" lry="1267" ulx="839" uly="1226">erlitten, ich bin öfter gefangen, oft in</line>
        <line lrx="1268" lry="1296" ulx="838" uly="1261">todes nöthen geweſen.</line>
        <line lrx="1381" lry="1334" ulx="1009" uly="1296">* I Cor. 15 I'ũ0</line>
        <line lrx="1493" lry="1370" ulx="872" uly="1327">24. Von den Juden habe ich fünfmal</line>
        <line lrx="1498" lry="1405" ulx="839" uly="1365">empfangen * vierzig ſtreiche weniger</line>
        <line lrx="1457" lry="1439" ulx="839" uly="1400">eins.  Moſ. 257 3.</line>
        <line lrx="1492" lry="1475" ulx="873" uly="1432">25⁵. Ich bin* dreymal geſtäupet/ †ein⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="1509" ulx="839" uly="1468">mal geſteiniget, dreymal habe ich ſchiff⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="1542" ulx="840" uly="1502">bruch erlitten, tag und nacht habe ich</line>
        <line lrx="1464" lry="1577" ulx="839" uly="1538">zugebracht in der tiefe ([des meers.)</line>
        <line lrx="1465" lry="1613" ulx="907" uly="1572">* Geſch. 16/ 22. † Geſch. 14/19.</line>
        <line lrx="1491" lry="1647" ulx="872" uly="1606">26. Ich habe oft gereiſet, ich bin in</line>
        <line lrx="1491" lry="1682" ulx="839" uly="1641">fährlichkeit geweſen * zu waſſer, in fähr⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="1716" ulx="840" uly="1677">lichkeit unter den Juden, in fährlichkeit</line>
        <line lrx="1500" lry="1752" ulx="838" uly="1711">unter den heyden, in fährlichkett in den</line>
        <line lrx="1488" lry="1787" ulx="838" uly="1746">ſtädten, in fährlichkeit in der wüſten, in</line>
        <line lrx="1490" lry="1821" ulx="836" uly="1780">fährlichkeit auf dem meer, in fährlich⸗</line>
        <line lrx="1348" lry="1849" ulx="837" uly="1817">keit unter den falſchen brüdern.</line>
        <line lrx="1387" lry="1890" ulx="958" uly="1851">VGeſch. 27, 2..</line>
        <line lrx="1498" lry="1924" ulx="868" uly="1885">27. In mühe und * arbeit, in viel wa⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="1956" ulx="836" uly="1919">chen, in hunger und durſt, in viel faſten,</line>
        <line lrx="1452" lry="1993" ulx="836" uly="1954">in froſt und blöſe. * c. 6/ §.</line>
        <line lrx="1503" lry="2027" ulx="870" uly="1986">28. Ohne was ſich ſonſt zuträget, nem⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="2061" ulx="838" uly="2022">lich daß ich täglich werde angelaufen,</line>
        <line lrx="1451" lry="2093" ulx="836" uly="2058">und trage ſorge für alle gemeinen.</line>
        <line lrx="1491" lry="2130" ulx="870" uly="2090">29. Wer iſt ſchwach, und * ich werde</line>
        <line lrx="1489" lry="2167" ulx="837" uly="2126">nicht ſchwach? Wer wird geärgert, und</line>
        <line lrx="1321" lry="2197" ulx="837" uly="2159">ich brenne nicht? H</line>
        <line lrx="1247" lry="2231" ulx="1021" uly="2196">* Röm. 157 1.</line>
        <line lrx="1502" lry="2266" ulx="874" uly="2226">30. So ich mich je rühmen ſoll, will</line>
        <line lrx="1461" lry="2297" ulx="838" uly="2261">ich mich* meiner ſchwachheit rühmen.</line>
        <line lrx="1505" lry="2336" ulx="1078" uly="2294">X. c. 12/ 5. 4</line>
        <line lrx="1506" lry="2369" ulx="874" uly="2329">31. GOTT und der Pater unſers</line>
        <line lrx="1492" lry="2404" ulx="839" uly="2363">HErrn IEſu Chriſti, * welcher jey</line>
        <line lrx="1510" lry="2439" ulx="839" uly="2397">Zelobet in ewigkeit, weißt, daß ich</line>
        <line lrx="1100" lry="2471" ulx="841" uly="2434">nicht lüge.</line>
        <line lrx="1248" lry="2498" ulx="968" uly="2466"> Köm. 1, 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2674" type="textblock" ulx="841" uly="2501">
        <line lrx="1493" lry="2539" ulx="876" uly="2501">32. Zu * Damaſco der landypfleger</line>
        <line lrx="1492" lry="2569" ulx="841" uly="2535">des königes Areta verwahrete die ſtadt</line>
        <line lrx="1490" lry="2607" ulx="842" uly="2570">der Damaſcer, und wollte mich greifen.</line>
        <line lrx="1252" lry="2637" ulx="1019" uly="2602">* Geſch. 9,/24.</line>
        <line lrx="1491" lry="2674" ulx="1361" uly="2642">33. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1112" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1112">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1112.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="328" lry="225" type="textblock" ulx="236" uly="183">
        <line lrx="328" lry="225" ulx="236" uly="183">198</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="229" type="textblock" ulx="521" uly="168">
        <line lrx="1505" lry="229" ulx="521" uly="168">Die 2. Epiſt. an die Corinth. Cap. 12. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="888" lry="383" type="textblock" ulx="234" uly="244">
        <line lrx="888" lry="280" ulx="273" uly="244">33. Und ich ward * in einem korbe</line>
        <line lrx="887" lry="318" ulx="234" uly="279">zum fenſter aus durch die mauer nieder</line>
        <line lrx="887" lry="350" ulx="237" uly="315">gelaſſen, und entrann aus ſeinen hän⸗</line>
        <line lrx="785" lry="383" ulx="236" uly="349">den. * Geſch. 9,/ 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="760" lry="465" type="textblock" ulx="346" uly="412">
        <line lrx="760" lry="465" ulx="346" uly="412">Das 12. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="894" lry="1305" type="textblock" ulx="234" uly="471">
        <line lrx="887" lry="511" ulx="270" uly="471">Pauli ruhm und offenbarung, ſeiner</line>
        <line lrx="886" lry="541" ulx="236" uly="506">widerwärtigen ehrgeiz entgegen geſezt.</line>
        <line lrx="886" lry="584" ulx="301" uly="548">S iſt mir ja das rühmen nichts nu⸗</line>
        <line lrx="891" lry="618" ulx="297" uly="584">ze; doch will ich kommen auf die</line>
        <line lrx="888" lry="656" ulx="304" uly="618">geſichte und offenbarungen des</line>
        <line lrx="877" lry="693" ulx="238" uly="655">HErrn.</line>
        <line lrx="888" lry="725" ulx="251" uly="686">2. Ich kenne einen menſchen in Chri⸗</line>
        <line lrx="888" lry="761" ulx="234" uly="722">ſto vor vierzehen jahren, (iſt er in dem</line>
        <line lrx="888" lry="790" ulx="235" uly="755">leibe geweſen, ſo weiß ichs nicht, oder</line>
        <line lrx="890" lry="829" ulx="237" uly="789">iſt er auſſer dem leibe geweſen, ſo weiß</line>
        <line lrx="888" lry="863" ulx="238" uly="825">ichs auch nicht: GOtt weißt es.) Der⸗</line>
        <line lrx="890" lry="898" ulx="236" uly="858">ſelbige ward entzücket bis in den dritten</line>
        <line lrx="889" lry="964" ulx="274" uly="927">3. Und ich kenne denſelbigen menſchen,</line>
        <line lrx="893" lry="1002" ulx="239" uly="963">(ob er in dem leibe oder aufſer dem lei⸗</line>
        <line lrx="892" lry="1032" ulx="240" uly="998">be geweſen iſt, weiß ich nicht: Goz&amp;</line>
        <line lrx="892" lry="1102" ulx="274" uly="1065">4. Er ward eentzükt in das paradtes,</line>
        <line lrx="891" lry="1134" ulx="237" uly="1100">und hörete unausſprechliche worte, wel⸗</line>
        <line lrx="644" lry="1169" ulx="239" uly="1134">che kein menſch ſagen kan.</line>
        <line lrx="894" lry="1208" ulx="256" uly="1168">„ Davon will ich mich rühmen; von</line>
        <line lrx="894" lry="1242" ulx="239" uly="1204">mir ſelbſt aber will ich mich nichts rüh⸗</line>
        <line lrx="770" lry="1275" ulx="237" uly="1238">men, ohne meiner * ſchwachheit.</line>
        <line lrx="628" lry="1305" ulx="450" uly="1277">* C. II/S0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="1340" type="textblock" ulx="276" uly="1302">
        <line lrx="927" lry="1340" ulx="276" uly="1302">6. Und * ſo ich mich rühmen wollte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="2611" type="textblock" ulx="222" uly="1342">
        <line lrx="890" lry="1379" ulx="241" uly="1342">thäte ich darum nicht thörlich: dennich</line>
        <line lrx="893" lry="1414" ulx="239" uly="1376">wollte die wahrheit ſagen. Ich enthal⸗</line>
        <line lrx="893" lry="1444" ulx="240" uly="1410">te mich aber deß, auf daß nicht jemand</line>
        <line lrx="894" lry="1484" ulx="241" uly="1446">mich höher achte, denn er an mir ſie⸗</line>
        <line lrx="641" lry="1518" ulx="243" uly="1480">het, oder von mir höret.</line>
        <line lrx="723" lry="1553" ulx="377" uly="1518">* c. 10/ 8. c. 11/16.</line>
        <line lrx="891" lry="1584" ulx="277" uly="1549">7. Und auf daß ich mich nicht der ho⸗</line>
        <line lrx="892" lry="1619" ulx="240" uly="1583">hen offenbarung überhebe, iſt mir ge⸗</line>
        <line lrx="896" lry="1653" ulx="222" uly="1617">geben ein pfahl ins fleiſch, nehmiich des</line>
        <line lrx="894" lry="1688" ulx="239" uly="1652">ſatans engel, der mich * mit fäuſten</line>
        <line lrx="895" lry="1722" ulx="239" uly="1686">ſchlage, auf daß ich mich nicht überhe⸗</line>
        <line lrx="790" lry="1759" ulx="261" uly="1723">* Hiob 2,/6.</line>
        <line lrx="897" lry="1793" ulx="277" uly="1754">8. Dafür ich dreymal dem HErrn ge⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1828" ulx="240" uly="1789">flehet habe, daß er von mir wieche.</line>
        <line lrx="895" lry="1860" ulx="279" uly="1824">9. Und er hat zu mir geſaget: Laß dir</line>
        <line lrx="895" lry="1895" ulx="241" uly="1859">an meiner gnade genugen: denn meine</line>
        <line lrx="894" lry="1934" ulx="242" uly="1894">kraft iſt in den ſchwachen mäachtig.</line>
        <line lrx="895" lry="1970" ulx="241" uly="1929">Darum will ich mich am allerliebſten</line>
        <line lrx="895" lry="1999" ulx="240" uly="1963">rühmen meiner ſchwachheit, auf daß die</line>
        <line lrx="725" lry="2034" ulx="241" uly="1998">kraft Chriſti hey mir wohne.)</line>
        <line lrx="896" lry="2070" ulx="279" uly="2032">10. Darum bin ich * guten muths in</line>
        <line lrx="896" lry="2105" ulx="243" uly="2066">ſchwachheiten, in ſchmachen, in nöthen,</line>
        <line lrx="897" lry="2136" ulx="239" uly="2101">in verfolgungen, in ängſten, um Chri⸗</line>
        <line lrx="895" lry="2168" ulx="240" uly="2135">ſtus willen. Denn wenn ich ſchwach bin,</line>
        <line lrx="862" lry="2207" ulx="239" uly="2167">ſo bin ich ſtark. * Röm. 5/3.</line>
        <line lrx="895" lry="2242" ulx="261" uly="2201">1. Ich bin ein narr worden uber dem</line>
        <line lrx="898" lry="2274" ulx="241" uly="2233">rühmen: Dazu habet ihr mich gezwun⸗</line>
        <line lrx="896" lry="2308" ulx="240" uly="2269">gen. Denn ich ſollte von euch gelobet</line>
        <line lrx="896" lry="2372" ulx="240" uly="2301">werden Antenial ie; † nichts weni⸗</line>
        <line lrx="876" lry="2372" ulx="240" uly="2343">ger bin, denn die hohen apoſtel</line>
        <line lrx="896" lry="2407" ulx="239" uly="2343">Kwon lich uchts bin.  ünd,</line>
        <line lrx="755" lry="2440" ulx="352" uly="2405">c. II, k. 6. †* c. II/ §.</line>
        <line lrx="894" lry="2477" ulx="277" uly="2435">12. Denn es * ſind ja eines apoſtels</line>
        <line lrx="892" lry="2511" ulx="259" uly="2473">eichen unter euch geſchehen, mit al.</line>
        <line lrx="891" lry="2544" ulx="256" uly="2505">er gedult, mit zeichen und mit wun,</line>
        <line lrx="871" lry="2576" ulx="242" uly="2540">dern, und mit thaten.</line>
        <line lrx="704" lry="2611" ulx="423" uly="2572">Röm. 1 5/ 18. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="381" type="textblock" ulx="907" uly="239">
        <line lrx="1560" lry="277" ulx="941" uly="239">13. Welches iſts, darinnen ihr gerin⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="313" ulx="907" uly="276">ger ſeyd denn die andern gemeinen, ohne</line>
        <line lrx="1559" lry="346" ulx="908" uly="308">daß ich ſelbſt euch nicht habe * beſchwe⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="381" ulx="909" uly="345">vet? Vergebet mir dieſe ſünde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="797" type="textblock" ulx="909" uly="388">
        <line lrx="1329" lry="418" ulx="1175" uly="388">C. II/9.</line>
        <line lrx="1559" lry="452" ulx="945" uly="414">14. Sihe, ich bin * bereit zum dritten</line>
        <line lrx="1560" lry="483" ulx="909" uly="446">mal zu euch zu kommen, und will euch</line>
        <line lrx="1562" lry="517" ulx="911" uly="480">nicht beſchweren: Denn ich ſuche nicht</line>
        <line lrx="1460" lry="551" ulx="909" uly="519">das eure, ſondern euch.</line>
        <line lrx="1562" lry="588" ulx="913" uly="551">nicht die kinder den eltern ſchäze ſamm⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="622" ulx="912" uly="587">len, ſondern die eltern den kindern.</line>
        <line lrx="1312" lry="656" ulx="1151" uly="626">* C. I3/ I.</line>
        <line lrx="1563" lry="692" ulx="948" uly="654">15. Ich aber will faſt gerne darlegen,</line>
        <line lrx="1564" lry="725" ulx="914" uly="689">und * vargelegt werden für eure ſee⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="758" ulx="914" uly="724">len; wiewohl ich euch faſt ſehr liebe,</line>
        <line lrx="1421" lry="797" ulx="915" uly="760">und doch wenig geliebet werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="1035" type="textblock" ulx="916" uly="796">
        <line lrx="1293" lry="826" ulx="1153" uly="796">* (. 1/6.</line>
        <line lrx="1568" lry="866" ulx="951" uly="825">16. Aber laß alſo ſeyn, daß ich euch</line>
        <line lrx="1564" lry="902" ulx="916" uly="861">* nicht habe beſchweret, ſondern, die⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="931" ulx="916" uly="894">weil ich tückiſch war, habe ich euch mit</line>
        <line lrx="1247" lry="968" ulx="918" uly="933">hinterliſt gefangen?</line>
        <line lrx="1498" lry="1004" ulx="1035" uly="966">* c. II/9. 2 Theſſ. 3/ 8.</line>
        <line lrx="1568" lry="1035" ulx="955" uly="998">17. Habe * ich aber auch jemand über⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="1523" type="textblock" ulx="919" uly="1071">
        <line lrx="1497" lry="1104" ulx="919" uly="1071">euch geſandt habe? X* c. 7/ 2Z.</line>
        <line lrx="1570" lry="1139" ulx="957" uly="1101">18. Ich habe *Titum ermahnet, und</line>
        <line lrx="1565" lry="1175" ulx="920" uly="1135">mit ihm gefandt einen bruder. Hat euch</line>
        <line lrx="1569" lry="1210" ulx="919" uly="1171">auch Titus übervortheilet? Haben wir</line>
        <line lrx="1568" lry="1243" ulx="920" uly="1206">nicht in einem geiſte gewandelt? Ha⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="1276" ulx="920" uly="1240">ben wir nicht in einerley fußſtapfen ge⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="1313" ulx="920" uly="1277">gangen? * c. 8/6. 16. 18.</line>
        <line lrx="1566" lry="1348" ulx="957" uly="1309">19. Laſſet ihr euch abermal dünken,</line>
        <line lrx="1565" lry="1382" ulx="919" uly="1345">wir verantworten uns? Wir reden in</line>
        <line lrx="1566" lry="1413" ulx="920" uly="1376">Chriſio vor GOtt; aber das alles geſchie⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="1449" ulx="919" uly="1415">het, meine liebſten euch zur beſſerung.</line>
        <line lrx="1565" lry="1486" ulx="954" uly="1447">20. Denn ich fürchte, wenn ich * kom⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="1523" ulx="920" uly="1480">me, daß ich euch nicht finde wie ich will,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="2553" type="textblock" ulx="918" uly="1552">
        <line lrx="1565" lry="1591" ulx="921" uly="1552">wollet: daß nicht hader, neid, zorn,</line>
        <line lrx="1569" lry="1626" ulx="920" uly="1588">zank, afterreden, ohrenblaſen, auf⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="1656" ulx="923" uly="1623">blähen, aufruhr da ſey; X* C. I0)/ 2.</line>
        <line lrx="1548" lry="1695" ulx="956" uly="1655">21. Daß ich nicht abermgl komme</line>
        <line lrx="1568" lry="1729" ulx="922" uly="1689">und mich mein GOtt demüthige bey</line>
        <line lrx="1557" lry="1765" ulx="921" uly="1723">euch, und muſſe leid tragen über viele</line>
        <line lrx="1568" lry="1798" ulx="922" uly="1757">* die zuvor geſündiget, und nicht buſſe</line>
        <line lrx="1565" lry="1832" ulx="922" uly="1792">gethan haben, für die unveinigkeit, und</line>
        <line lrx="1565" lry="1864" ulx="923" uly="1827">hurerey, und unzucht, die ſie getrieben</line>
        <line lrx="1499" lry="1898" ulx="923" uly="1864">haben. * c. 13/ 2.</line>
        <line lrx="1443" lry="1962" ulx="1045" uly="1908">Das 13. Capitel.</line>
        <line lrx="1469" lry="2003" ulx="1022" uly="1967">Permahnung zur buſſe.</line>
        <line lrx="1567" lry="2037" ulx="947" uly="2000">—mme ich zum drittenmal zu euch,</line>
        <line lrx="1567" lry="2071" ulx="1008" uly="2038">ſo ſoll * in zweyer oder dreyer mun⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="2106" ulx="1006" uly="2071">de beſtehen allerley ſache.</line>
        <line lrx="1314" lry="2140" ulx="1107" uly="2108">* Jnh. 8/ 17.</line>
        <line lrx="1568" lry="2177" ulx="957" uly="2139">2. Ich habs euch zuvor geſaget, und ſa⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="2210" ulx="922" uly="2174">ge es euch zuvor, als gegenwärtig, zum</line>
        <line lrx="1567" lry="2242" ulx="921" uly="2208">andern mal, und ſchreibe es nun im ab⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="2278" ulx="921" uly="2242">weſen, denen,* die zuvor geſündiget ha⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="2315" ulx="921" uly="2277">ben, und den andern allen: wenn ich</line>
        <line lrx="1567" lry="2347" ulx="921" uly="2311">abermal komme, ſo will ich nicht ſcho⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="2379" ulx="921" uly="2351">nen. X c. I2/ 20.</line>
        <line lrx="1567" lry="2414" ulx="954" uly="2379">3. Sintemal ihr (uchet, daß ihr ein⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="2454" ulx="919" uly="2415">mal gewahr wer det deß, der * in mir ve⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="2489" ulx="919" uly="2448">det, nemlich Ehriſtus, welcher unter euch</line>
        <line lrx="1566" lry="2519" ulx="918" uly="2483">nicht ſchwach iſt, ondern iſt mächtig un⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="2553" ulx="918" uly="2519">ter euch.  Matth. 10,/ 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="550" type="textblock" ulx="1326" uly="517">
        <line lrx="1599" lry="550" ulx="1326" uly="517">Denn es ſollen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="1067" type="textblock" ulx="919" uly="1033">
        <line lrx="1574" lry="1067" ulx="919" uly="1033">vortheilet durch deren etliche, die ich zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1552" type="textblock" ulx="921" uly="1516">
        <line lrx="1594" lry="1552" ulx="921" uly="1516">und ihr mich auch nicht findet, wie ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2659" type="textblock" ulx="917" uly="2552">
        <line lrx="1577" lry="2596" ulx="917" uly="2552">4. Und ob er wohl geereuziget iſt* in</line>
        <line lrx="1575" lry="2657" ulx="919" uly="2582">der ſchwächheit, ſor lebet er doch in⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="2659" ulx="1530" uly="2627">er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="334" type="textblock" ulx="1694" uly="266">
        <line lrx="1739" lry="305" ulx="1694" uly="266">ſcne</line>
        <line lrx="1738" lry="334" ulx="1694" uly="300">ſt ih</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="825" type="textblock" ulx="1685" uly="372">
        <line lrx="1739" lry="402" ulx="1706" uly="372">.</line>
        <line lrx="1739" lry="438" ulx="1692" uly="405">glaube</line>
        <line lrx="1739" lry="469" ulx="1692" uly="440">etfenne</line>
        <line lrx="1739" lry="514" ulx="1691" uly="474">ſͤb</line>
        <line lrx="1738" lry="543" ulx="1690" uly="510">daßih⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="576" ulx="1690" uly="546">Ir.</line>
        <line lrx="1739" lry="613" ulx="1705" uly="580">g</line>
        <line lrx="1739" lry="646" ulx="1691" uly="615">Mirni</line>
        <line lrx="1738" lry="718" ulx="1690" uly="684">ltel t</line>
        <line lrx="1731" lry="754" ulx="1687" uly="719">ſtſefen</line>
        <line lrx="1739" lry="792" ulx="1686" uly="753">ſsgute</line>
        <line lrx="1739" lry="825" ulx="1685" uly="792">ienſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1406" type="textblock" ulx="1683" uly="1271">
        <line lrx="1739" lry="1369" ulx="1685" uly="1328">Vond</line>
        <line lrx="1738" lry="1406" ulx="1683" uly="1366">Biu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1113" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1113">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1113.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="45" lry="356" type="textblock" ulx="0" uly="194">
        <line lrx="18" lry="233" ulx="0" uly="194">.</line>
        <line lrx="44" lry="290" ulx="0" uly="252">lerine</line>
        <line lrx="45" lry="319" ulx="1" uly="291">ohne⸗</line>
        <line lrx="45" lry="356" ulx="0" uly="323">chwe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="632" type="textblock" ulx="0" uly="426">
        <line lrx="49" lry="456" ulx="0" uly="426">rittes</line>
        <line lrx="49" lry="492" ulx="0" uly="460">Ueuch</line>
        <line lrx="51" lry="525" ulx="0" uly="495">nicht</line>
        <line lrx="65" lry="567" ulx="0" uly="532">ſollen</line>
        <line lrx="52" lry="600" ulx="5" uly="569">ſammnn⸗</line>
        <line lrx="23" lry="632" ulx="0" uly="610">en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="771" type="textblock" ulx="0" uly="671">
        <line lrx="53" lry="713" ulx="0" uly="671">ſegen,</line>
        <line lrx="55" lry="745" ulx="0" uly="710">te ſet</line>
        <line lrx="54" lry="771" ulx="9" uly="741">liebe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="947" type="textblock" ulx="0" uly="841">
        <line lrx="56" lry="882" ulx="4" uly="841">ichtuch</line>
        <line lrx="54" lry="916" ulx="0" uly="879">n, N</line>
        <line lrx="54" lry="947" ulx="0" uly="913">uchni</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1259" type="textblock" ulx="0" uly="1016">
        <line lrx="55" lry="1049" ulx="1" uly="1016">düben</line>
        <line lrx="54" lry="1084" ulx="0" uly="1052">eich</line>
        <line lrx="54" lry="1153" ulx="1" uly="1132">1/Une.</line>
        <line lrx="55" lry="1194" ulx="0" uly="1153">Nteuch</line>
        <line lrx="57" lry="1230" ulx="0" uly="1194">en W</line>
        <line lrx="56" lry="1259" ulx="0" uly="1230">17 He</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1886" type="textblock" ulx="0" uly="1396">
        <line lrx="55" lry="1435" ulx="0" uly="1396">eſchi</line>
        <line lrx="39" lry="1468" ulx="1" uly="1441">tung.</line>
        <line lrx="56" lry="1506" ulx="0" uly="1470">deonn</line>
        <line lrx="55" lry="1541" ulx="2" uly="1505">ſc ri</line>
        <line lrx="55" lry="1572" ulx="6" uly="1539">ie ihr</line>
        <line lrx="55" lry="1610" ulx="0" uly="1578">n,</line>
        <line lrx="59" lry="1645" ulx="0" uly="1612">RLof⸗</line>
        <line lrx="57" lry="1678" ulx="5" uly="1646">1,1a,</line>
        <line lrx="51" lry="1711" ulx="5" uly="1681">kommte</line>
        <line lrx="54" lry="1782" ulx="0" uly="1750">er hſie</line>
        <line lrx="58" lry="1817" ulx="0" uly="1782">tkuſe</line>
        <line lrx="56" lry="1850" ulx="0" uly="1814">ftit,und</line>
        <line lrx="56" lry="1886" ulx="0" uly="1850">ettieten</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2550" type="textblock" ulx="0" uly="2161">
        <line lrx="57" lry="2203" ulx="0" uly="2161">tutſ</line>
        <line lrx="56" lry="2238" ulx="0" uly="2202">igriun</line>
        <line lrx="58" lry="2273" ulx="0" uly="2231">ninet,</line>
        <line lrx="60" lry="2310" ulx="0" uly="2268">ithy</line>
        <line lrx="59" lry="2342" ulx="2" uly="2310">venn ich</line>
        <line lrx="59" lry="2376" ulx="1" uly="2338">t ſco</line>
        <line lrx="59" lry="2435" ulx="0" uly="2390">e iin</line>
        <line lrx="24" lry="2446" ulx="1" uly="2416">ihr⸗</line>
        <line lrx="60" lry="2480" ulx="0" uly="2444">ſfnir e⸗</line>
        <line lrx="59" lry="2515" ulx="0" uly="2479">ter euch</line>
        <line lrx="59" lry="2550" ulx="0" uly="2514">gtig</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="1996" type="textblock" ulx="161" uly="1951">
        <line lrx="816" lry="1996" ulx="161" uly="1951">dem willen GOttes und unſers Va⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="660" type="textblock" ulx="189" uly="172">
        <line lrx="470" lry="227" ulx="299" uly="172">Cap. I.</line>
        <line lrx="834" lry="278" ulx="192" uly="245">der kraft GOttes. Und ob wir auch</line>
        <line lrx="831" lry="319" ulx="190" uly="279">ſchwach ſind in ihm, ſo leben wir doch</line>
        <line lrx="829" lry="379" ulx="190" uly="313">mit ihm in der kraft Gites unter euch.</line>
        <line lrx="591" lry="381" ulx="426" uly="351">dil. 2/7. 8.</line>
        <line lrx="829" lry="423" ulx="226" uly="382">§5. Verſuchet euch ſelbſt, ob ihr im</line>
        <line lrx="829" lry="452" ulx="191" uly="417">glauben ſeyd, vrüfet euch ſelbſt. Oder</line>
        <line lrx="829" lry="489" ulx="191" uly="451">erkennet ihr euch ſeibſt nicht, daß † JE⸗</line>
        <line lrx="828" lry="526" ulx="190" uly="486">ſus Chriſtus in euch iſt? Es ſey denn,</line>
        <line lrx="647" lry="560" ulx="190" uly="520">daß ihr untüchtig ſeyd. .</line>
        <line lrx="828" lry="598" ulx="189" uly="557">* ICor. 11,28. TRöm. 8,9. 10. Col. 1,27.</line>
        <line lrx="827" lry="630" ulx="224" uly="590">6. Ich hoffe aber, ihr erkennet, daß</line>
        <line lrx="581" lry="660" ulx="192" uly="625">wir nicht untüchtig ſind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="861" lry="702" type="textblock" ulx="227" uly="636">
        <line lrx="861" lry="666" ulx="680" uly="636">H 1</line>
        <line lrx="826" lry="702" ulx="227" uly="659">7. Ich bitte aber GOtt, daß ihr nichts</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="1038" type="textblock" ulx="186" uly="692">
        <line lrx="824" lry="735" ulx="191" uly="692">übels thut: nicht, auf daß wir tüchtig</line>
        <line lrx="825" lry="770" ulx="189" uly="729">geſehen werden; ſondern auf daß ihr</line>
        <line lrx="824" lry="803" ulx="188" uly="763">das gute thut, und wir wie die untüch⸗</line>
        <line lrx="807" lry="839" ulx="187" uly="799">tigen ſeyn. . . . .</line>
        <line lrx="824" lry="872" ulx="222" uly="831">8. Denn wir können nichts wider die</line>
        <line lrx="805" lry="909" ulx="187" uly="867">wahrheit, ſondern für die wahrheit.</line>
        <line lrx="825" lry="943" ulx="221" uly="902">9. Wir freuen uns aber, wenn wir</line>
        <line lrx="823" lry="976" ulx="187" uly="935">ſchwach ſind, und ihr mächtig ſeyd.</line>
        <line lrx="832" lry="1006" ulx="186" uly="972">Und daſſelbige wünſchen wir auch, nem⸗</line>
        <line lrx="588" lry="1038" ulx="187" uly="1004">lich eure vollkommenheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="241" type="textblock" ulx="581" uly="169">
        <line lrx="1165" lry="241" ulx="581" uly="169">Die Epiſt. an die Galater.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="902" type="textblock" ulx="852" uly="187">
        <line lrx="1505" lry="242" ulx="1277" uly="187">199</line>
        <line lrx="1510" lry="282" ulx="898" uly="247">10. Derhalben ich auch ſolches abwe⸗</line>
        <line lrx="1510" lry="315" ulx="862" uly="281">ſend ſchreibe, * auf daß ich nicht, wenn</line>
        <line lrx="1509" lry="351" ulx="863" uly="316">ich gegenwärtig bin, ſchärfe hrauchen</line>
        <line lrx="1509" lry="384" ulx="861" uly="350">müſſe, nach der macht, weiche mir</line>
        <line lrx="1510" lry="421" ulx="861" uly="386">der HErr † zu beſſern und nicht zu ver⸗</line>
        <line lrx="1188" lry="455" ulx="859" uly="420">derben gegeben hat.</line>
        <line lrx="1333" lry="488" ulx="996" uly="458">* c. 2, 3. † (. 10,/ 8.</line>
        <line lrx="1506" lry="525" ulx="893" uly="489">LI. Zulezt, lieben brüder, * freuet</line>
        <line lrx="1505" lry="557" ulx="857" uly="522">euch, ſeyd vollkommen, tröſtet euch, ha⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="594" ulx="856" uly="557">bet einerley ſinn, ſeyd friedſam: ſo wird</line>
        <line lrx="1506" lry="627" ulx="856" uly="593">GDit der liebe und des friedens mit euch</line>
        <line lrx="1489" lry="668" ulx="858" uly="628">ſeyn. * Phil. 4, 4.</line>
        <line lrx="1504" lry="694" ulx="892" uly="660">12. * Grüſſet euch unter einander mit</line>
        <line lrx="1504" lry="731" ulx="856" uly="696">dem heiligen kuß. Es grüſſen euch alle</line>
        <line lrx="1432" lry="765" ulx="855" uly="731">heiligen. * 1 Cor. 16, 20.</line>
        <line lrx="1503" lry="801" ulx="891" uly="765">132 Die gnade unſers HErrn IEſu</line>
        <line lrx="1519" lry="834" ulx="853" uly="800">Chriſti, und die liebe GOttes, und die</line>
        <line lrx="1501" lry="872" ulx="853" uly="835">gemeinſchaft des heiligen Geiſtes, ſey</line>
        <line lrx="1253" lry="902" ulx="852" uly="870">mit euch allen. Amen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="1011" type="textblock" ulx="884" uly="937">
        <line lrx="1503" lry="980" ulx="884" uly="937">Die ander eyiſtel an die Corinthier ge⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="1011" ulx="919" uly="974">ſandt von Philippen in Macedonia,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="1041" type="textblock" ulx="919" uly="1008">
        <line lrx="1327" lry="1041" ulx="919" uly="1008">durch Titum und Lucam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="1110" type="textblock" ulx="496" uly="1048">
        <line lrx="1174" lry="1110" ulx="496" uly="1048">Ende der 2. Epiſtel an die Corinthier.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="1238" type="textblock" ulx="363" uly="1136">
        <line lrx="1329" lry="1238" ulx="363" uly="1136">Die Epiſtel S. Pauli an die Galater.</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="1962" type="textblock" ulx="183" uly="1269">
        <line lrx="691" lry="1325" ulx="316" uly="1269">Das I. Capitel.</line>
        <line lrx="822" lry="1374" ulx="185" uly="1332">Von der Galater unbeſtändigkeit, und</line>
        <line lrx="713" lry="1405" ulx="184" uly="1367">So Pauli apoſtelamt.</line>
        <line lrx="821" lry="1440" ulx="297" uly="1406">Aulus, ein avoſtel, (nicht von</line>
        <line lrx="821" lry="1477" ulx="318" uly="1441">menſchen, auch nicht durch</line>
        <line lrx="822" lry="1510" ulx="316" uly="1476">menſchen, ſondern durch Ic⸗</line>
        <line lrx="823" lry="1550" ulx="314" uly="1510">ſum Chriſt, und GOtt den</line>
        <line lrx="824" lry="1579" ulx="312" uly="1544">Vater, der ihn * auferwecket</line>
        <line lrx="654" lry="1615" ulx="311" uly="1579">hat von den todten.)</line>
        <line lrx="758" lry="1654" ulx="264" uly="1614">. „* Geſch. 3/15. l</line>
        <line lrx="821" lry="1688" ulx="183" uly="1648">2. Und alle brüder, die bey mir ſind,</line>
        <line lrx="585" lry="1723" ulx="184" uly="1683">den gemeinen in Galatia.</line>
        <line lrx="820" lry="1754" ulx="221" uly="1718">3. * Gnade ſey mit euch, und frie⸗</line>
        <line lrx="820" lry="1787" ulx="183" uly="1746">de von GOtt, dem Pater, und un⸗</line>
        <line lrx="623" lry="1828" ulx="183" uly="1785">ſerm HErrn JEſu Chriſto,</line>
        <line lrx="735" lry="1864" ulx="384" uly="1823">* Röm. 1,7. H</line>
        <line lrx="819" lry="1896" ulx="219" uly="1853">4. Der ſich * ſelbſt für unſere ſünden</line>
        <line lrx="817" lry="1930" ulx="184" uly="1887">gegeben hat, daß er uns errettete von</line>
        <line lrx="816" lry="1962" ulx="189" uly="1922">dieſer gegenwärtigen argen welt, nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="2580" type="textblock" ulx="179" uly="1991">
        <line lrx="485" lry="2033" ulx="184" uly="1991">ters, .</line>
        <line lrx="798" lry="2065" ulx="250" uly="2027">* c. 2/20. 1 Tim. 2, 6. Tit. 2/ 14.</line>
        <line lrx="815" lry="2100" ulx="221" uly="2059">5. * Welchem ſey ehre von ewigkeit zu</line>
        <line lrx="815" lry="2134" ulx="182" uly="2092">ewigkeit. Amen. *2 Tim. 4, 18.</line>
        <line lrx="816" lry="2167" ulx="220" uly="2127">6. Mich wundert, daß ihr euch ſo bald</line>
        <line lrx="817" lry="2205" ulx="180" uly="2160">abwenden * laſſet von dem, der euch be⸗</line>
        <line lrx="817" lry="2237" ulx="181" uly="2197">rufen hat in die gnade Chriſti, auf ein</line>
        <line lrx="783" lry="2273" ulx="183" uly="2233">ander evangelium, * c. 5/ 8.</line>
        <line lrx="817" lry="2308" ulx="186" uly="2267">7. So doch kein anders iſt; ohne daß</line>
        <line lrx="818" lry="2338" ulx="182" uly="2299">etliche ſind, die euch verwirren, und</line>
        <line lrx="818" lry="2401" ulx="179" uly="2330">wollen das evangelium Chriſti verkeh⸗</line>
        <line lrx="245" lry="2398" ulx="202" uly="2377">en.</line>
        <line lrx="817" lry="2446" ulx="219" uly="2403">8. Aber ſo auch wir, oder ein engel</line>
        <line lrx="822" lry="2478" ulx="183" uly="2438">vom himmel euch würde evangelium</line>
        <line lrx="817" lry="2512" ulx="182" uly="2471">predigen, anders, denn das wir euch ge⸗</line>
        <line lrx="703" lry="2547" ulx="182" uly="2505">prediget haben, der ſey verflucht.</line>
        <line lrx="819" lry="2580" ulx="217" uly="2539">9. Wie wir jezt geſaget haben, ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="1566" type="textblock" ulx="850" uly="1272">
        <line lrx="1501" lry="1313" ulx="852" uly="1272">euch evangelium prediget, anders, denn</line>
        <line lrx="1502" lry="1347" ulx="852" uly="1309">das ihr empfangen habet, der ſey ver⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="1388" ulx="850" uly="1338">flucht.</line>
        <line lrx="1499" lry="1416" ulx="886" uly="1378">10. Predige ich denn jezt* menſchen,</line>
        <line lrx="1499" lry="1453" ulx="852" uly="1413">oder GOtt zum dienſt? Oder gedenke</line>
        <line lrx="1498" lry="1492" ulx="851" uly="1445">ich menſchen gefällig zu ſeyn? Wenn</line>
        <line lrx="1498" lry="1524" ulx="852" uly="1482">ich den menſchen noch gefällig wäre, ſo</line>
        <line lrx="1303" lry="1566" ulx="850" uly="1517">wäre ich Chriſti knecht nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="1725" type="textblock" ulx="849" uly="1560">
        <line lrx="1254" lry="1590" ulx="1054" uly="1560">1 Theſſ. 2/4.</line>
        <line lrx="1496" lry="1627" ulx="887" uly="1585">11. Ich *thue euch aber kund, lieben</line>
        <line lrx="1496" lry="1662" ulx="851" uly="1617">brüder, daß das evangelium, das von</line>
        <line lrx="1459" lry="1698" ulx="849" uly="1658">mir geprediget iſt, nicht menſchlich iſt.</line>
        <line lrx="1253" lry="1725" ulx="1017" uly="1694">* I Cor. 15/ 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="2614" type="textblock" ulx="177" uly="2571">
        <line lrx="820" lry="2614" ulx="177" uly="2571">ſagen wir auch gbermal: So jemand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="2654" type="textblock" ulx="839" uly="1726">
        <line lrx="1493" lry="1766" ulx="883" uly="1726">12. Denn * ich habe es von keinem</line>
        <line lrx="1493" lry="1803" ulx="847" uly="1758">menſchen empfangen, noch gelernet,</line>
        <line lrx="1495" lry="1836" ulx="844" uly="1793">ſondern durch die offenbarung JEſu</line>
        <line lrx="1421" lry="1873" ulx="844" uly="1823">Chriſti. *I Cor. I1, 23.</line>
        <line lrx="1491" lry="1904" ulx="879" uly="1866">13. Deun ihr habet je wohl gehöret</line>
        <line lrx="1490" lry="1941" ulx="842" uly="1901">meinen wandel weiland im judenthum,</line>
        <line lrx="1491" lry="1972" ulx="842" uly="1935">* wie ich über die maaſſe die gemeine</line>
        <line lrx="1439" lry="2007" ulx="842" uly="1966">GOttes verfolgete, und verſtörete ſie.</line>
        <line lrx="1248" lry="2044" ulx="1013" uly="2003">* Geſch. 26, 9.</line>
        <line lrx="1490" lry="2077" ulx="866" uly="2035">14. Und nahm zu im jundenthum itber</line>
        <line lrx="1489" lry="2111" ulx="842" uly="2069">viele meines gleichen in meinem ge⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="2144" ulx="839" uly="2103">ſchlechte/ und veiferte über die maaſſe um</line>
        <line lrx="1454" lry="2178" ulx="843" uly="2138">das väterliche geſez. * Phil. 3, 6.</line>
        <line lrx="1524" lry="2212" ulx="880" uly="2173">15. Da es aber GOtt wohl gefiel, der</line>
        <line lrx="1493" lry="2247" ulx="842" uly="2206">* mich von meiner mutterleibe ha aus⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="2284" ulx="844" uly="2242">geſondert, und berufen durch ſeine gna⸗</line>
        <line lrx="1382" lry="2314" ulx="844" uly="2275">de, . E Rom. I, I.</line>
        <line lrx="1489" lry="2348" ulx="879" uly="2308">16. Daß ex ſeinen ſohn offenbarete in</line>
        <line lrx="1490" lry="2382" ulx="843" uly="2340">mir, daß ich ihn durchs evangelin n vere</line>
        <line lrx="1491" lry="2419" ulx="844" uly="2375">kündigen ſollte unter den heyden; alſo⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="2453" ulx="844" uly="2410">bald fuhr ich zu, und beſprach mich nicht</line>
        <line lrx="1364" lry="2485" ulx="844" uly="2440">darliber mit fleiſch und blut,</line>
        <line lrx="1490" lry="2522" ulx="881" uly="2480">17. Kam auch nicht gen Jeruſalem, zu</line>
        <line lrx="1493" lry="2554" ulx="846" uly="2513">denen, die vor mir apoſtel waren, ſon⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="2587" ulx="846" uly="2548">dern zog hin in Arabigm, und kam wie⸗</line>
        <line lrx="1342" lry="2617" ulx="845" uly="2582">der gen Damaſcon.</line>
        <line lrx="1492" lry="2654" ulx="1352" uly="2622">12. Dar⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1114" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1114">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1114.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="337" lry="227" type="textblock" ulx="238" uly="188">
        <line lrx="337" lry="227" ulx="238" uly="188">190</line>
      </zone>
      <zone lrx="1005" lry="221" type="textblock" ulx="756" uly="166">
        <line lrx="1005" lry="221" ulx="756" uly="166">Die Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="223" type="textblock" ulx="1181" uly="166">
        <line lrx="1467" lry="223" ulx="1181" uly="166">Cap. 1. 2. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="934" type="textblock" ulx="249" uly="240">
        <line lrx="903" lry="277" ulx="290" uly="240">18. Darnach über * drey jahr kam ich</line>
        <line lrx="902" lry="317" ulx="252" uly="276">gen Jeruſalem, Petrum zu ſchauen, und</line>
        <line lrx="719" lry="350" ulx="251" uly="312">blieb fünfzehen tage bey ihm.</line>
        <line lrx="871" lry="384" ulx="430" uly="348">* Geſch. 9/ 26. ⸗“</line>
        <line lrx="903" lry="420" ulx="286" uly="379">19. Der andern apoſtel aber ſahe ich</line>
        <line lrx="892" lry="483" ulx="249" uly="415">keinen⸗ ohne Jacobum, des HErrn bru</line>
        <line lrx="340" lry="482" ulx="271" uly="461">er.</line>
        <line lrx="902" lry="524" ulx="287" uly="483">20. Was ich euch aber ſchreibe, ſihe,</line>
        <line lrx="716" lry="554" ulx="251" uly="519">*„ GOtt weißt, ich lüge nicht.</line>
        <line lrx="826" lry="592" ulx="458" uly="554">* Röm. 9/ I. .</line>
        <line lrx="904" lry="621" ulx="289" uly="587">21. Darnach * kam ich in die länder</line>
        <line lrx="871" lry="659" ulx="254" uly="621">Syria und Eilicig. * Geſch. 9, 30.</line>
        <line lrx="902" lry="695" ulx="290" uly="658">22,. Ich war aber unbekannt von an</line>
        <line lrx="904" lry="734" ulx="252" uly="690">geſicht den chriſtlichen gemeinen in Ju⸗</line>
        <line lrx="718" lry="765" ulx="269" uly="731">aäa. .</line>
        <line lrx="905" lry="796" ulx="290" uly="759">23. Sie hatten aber allein gehöret,</line>
        <line lrx="905" lry="830" ulx="252" uly="795">daß, der * uns weiland verfolget, der</line>
        <line lrx="906" lry="866" ulx="253" uly="830">prediget jezt den glauben, welchen er</line>
        <line lrx="904" lry="902" ulx="250" uly="865">weiland verſtörete. * Geſch. 9, 21.</line>
        <line lrx="837" lry="934" ulx="288" uly="897">24. Und preiſeten GOtt über mir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="1789" type="textblock" ulx="235" uly="942">
        <line lrx="776" lry="994" ulx="389" uly="942">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="906" lry="1032" ulx="286" uly="993">Pauli vergteichung mit den apoſteln,</line>
        <line lrx="907" lry="1068" ulx="253" uly="1031">ſtreit mit Petro, predigt von der ge⸗</line>
        <line lrx="731" lry="1103" ulx="255" uly="1065">rechtigkeit des glaubens.</line>
        <line lrx="907" lry="1132" ulx="335" uly="1096">Arnach über vierzehen jahr zog ich</line>
        <line lrx="907" lry="1168" ulx="269" uly="1122">) abermal hinauf gen Jeruſalem,</line>
        <line lrx="909" lry="1200" ulx="354" uly="1168">* mit Barnaba, und nahm Titum</line>
        <line lrx="874" lry="1242" ulx="254" uly="1203">auch mit mir. * Geſch. 1572.</line>
        <line lrx="908" lry="1275" ulx="293" uly="1235">2. Ich zog aber hinauf aus einer of⸗</line>
        <line lrx="908" lry="1310" ulx="254" uly="1270">fenbarung, und beſprach mich mit ihnen</line>
        <line lrx="908" lry="1343" ulx="254" uly="1305">uüber dem evangelio, das ich predige un⸗</line>
        <line lrx="907" lry="1375" ulx="254" uly="1340">ter den heyden, beſonders aber mit de⸗</line>
        <line lrx="907" lry="1412" ulx="235" uly="1373">nen, die das anſehen hatten, auf daß</line>
        <line lrx="908" lry="1445" ulx="312" uly="1409">nicht vergeblich lieffe oder gelaufen</line>
        <line lrx="351" lry="1477" ulx="278" uly="1448">ätte.</line>
        <line lrx="908" lry="1515" ulx="295" uly="1476">3. Aber es ward auch Titus nicht ge⸗</line>
        <line lrx="908" lry="1551" ulx="255" uly="1512">zwungen ſich zu beſchneiden, der mit mir</line>
        <line lrx="851" lry="1585" ulx="256" uly="1546">war, ob er wohl ein Grieche war.</line>
        <line lrx="909" lry="1619" ulx="294" uly="1581">4. Denn da * etliche falſche brüder</line>
        <line lrx="909" lry="1653" ulx="256" uly="1615">ſich miteingedrungen, und neben einge⸗</line>
        <line lrx="909" lry="1690" ulx="254" uly="1650">ſchlichen waren, zu verkundſchafften un⸗</line>
        <line lrx="909" lry="1725" ulx="254" uly="1685">ſere freyheit, die wir haben in Chriſto</line>
        <line lrx="862" lry="1759" ulx="256" uly="1720">JEſu, daß ſie uns gefangen nähmen;</line>
        <line lrx="670" lry="1789" ulx="408" uly="1755">* Geſch. 15, 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="1827" type="textblock" ulx="293" uly="1785">
        <line lrx="915" lry="1827" ulx="293" uly="1785">§. Wichen wir denſelbigen nicht eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="2608" type="textblock" ulx="255" uly="1821">
        <line lrx="909" lry="1864" ulx="257" uly="1821">ſtunde unterthan zu ſeyn, auf daß die</line>
        <line lrx="909" lry="1895" ulx="259" uly="1858">wahrheit des evangelii bey euch be⸗</line>
        <line lrx="675" lry="1937" ulx="256" uly="1893">ſtünde. .</line>
        <line lrx="910" lry="1967" ulx="297" uly="1927">6. Von denen aber, die das anſehen</line>
        <line lrx="910" lry="1996" ulx="260" uly="1962">hatten, welcherley ſie weiland geweſen</line>
        <line lrx="910" lry="2034" ulx="259" uly="1997">ſind, da liegt mir nichts an: * Denn</line>
        <line lrx="910" lry="2069" ulx="259" uly="2031">GOtt achter das anſehen der menſchen</line>
        <line lrx="901" lry="2101" ulx="260" uly="2066">nicht. Mich aber haben die, ſo das an</line>
        <line lrx="843" lry="2138" ulx="255" uly="2102">ſehen hatten, nichts anders gelehret.</line>
        <line lrx="697" lry="2169" ulx="351" uly="2136">. * Geſch. 10, 34.</line>
        <line lrx="909" lry="2206" ulx="295" uly="2168">7. Sondern wiederum, da ſie ſahen,</line>
        <line lrx="910" lry="2239" ulx="257" uly="2200">daß mir * vertrauet war das evangelium</line>
        <line lrx="909" lry="2273" ulx="257" uly="2236">an die vorhaut, gleich wie Petro das</line>
        <line lrx="780" lry="2307" ulx="257" uly="2269">evangelium an die beſchneidung,</line>
        <line lrx="820" lry="2339" ulx="452" uly="2304">* Geſch. 13, 46. .</line>
        <line lrx="908" lry="2373" ulx="293" uly="2335">8. (Denn der mit Petro kräftig iſt ge⸗</line>
        <line lrx="908" lry="2409" ulx="256" uly="2369">Weſen zum apoſtelamt unter die beſchnei⸗</line>
        <line lrx="910" lry="2442" ulx="258" uly="2403">dung, der iſt mit mir auch kräftig ge⸗</line>
        <line lrx="875" lry="2473" ulx="257" uly="2436">weſen unter die heyden.)</line>
        <line lrx="906" lry="2507" ulx="294" uly="2468">9. Und erkannten die gnade, die mir</line>
        <line lrx="906" lry="2552" ulx="258" uly="2502">gegeben war, Jacobus und Kephas, und</line>
        <line lrx="906" lry="2574" ulx="260" uly="2535">Johannes, die für ſanlen angeſehen wa⸗</line>
        <line lrx="906" lry="2608" ulx="261" uly="2568">ven⸗ gaben ſie mir und Barnaba die vech⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="412" type="textblock" ulx="925" uly="238">
        <line lrx="1579" lry="277" ulx="925" uly="238">te hand, und wurden mit uns eins, daß</line>
        <line lrx="1577" lry="311" ulx="925" uly="273">wir unter die heyden, ſie aber unter</line>
        <line lrx="1372" lry="341" ulx="927" uly="307">die beſchneidung predigten.</line>
        <line lrx="1579" lry="376" ulx="964" uly="341">10. Allein, daß * wir der armen ge⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="412" ulx="926" uly="375">dächten: Welches ich auch fleißig bin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="446" type="textblock" ulx="914" uly="411">
        <line lrx="1202" lry="446" ulx="914" uly="411">geweſen zu thun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2380" type="textblock" ulx="926" uly="445">
        <line lrx="1339" lry="478" ulx="1081" uly="445">* Geſch. 11, 30.</line>
        <line lrx="1576" lry="518" ulx="935" uly="478">11. Da aber Petrus gen Antiochiam</line>
        <line lrx="1577" lry="554" ulx="926" uly="515">kam, widerſtund ich ihm unter augen,</line>
        <line lrx="1520" lry="583" ulx="927" uly="548">denn es war klage über ihn kommen.</line>
        <line lrx="1577" lry="622" ulx="933" uly="584">12. Denn zuvor, ehe etliche von Jaco⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="654" ulx="927" uly="618">bo kamen, aß er mit den heyden; da ſie</line>
        <line lrx="1576" lry="693" ulx="927" uly="653">aber kamen, entzog er ſich, und ſonderte</line>
        <line lrx="1579" lry="727" ulx="927" uly="688">ſich / darum, daß er die von der beſchnei⸗</line>
        <line lrx="1349" lry="761" ulx="928" uly="722">dung fürchtete. ⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="795" ulx="964" uly="756">13. Und heuchelten mit ihm die andern</line>
        <line lrx="1579" lry="828" ulx="927" uly="791">Juden, alſo, daß auch Barnabas verfüh⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="865" ulx="928" uly="826">ret ward mit ihnen zu heucheln. .</line>
        <line lrx="1573" lry="901" ulx="947" uly="859">14. Aber da ich ſahe, daß ſie nicht</line>
        <line lrx="1578" lry="935" ulx="927" uly="895">richtig wandelten, nach der wahrheit</line>
        <line lrx="1576" lry="969" ulx="927" uly="929">des evangelii, ſprach ich zu Petro * vor</line>
        <line lrx="1576" lry="1003" ulx="928" uly="965">allen öffentlich? So du, der du ein</line>
        <line lrx="1576" lry="1039" ulx="928" uly="997">Jude biſt, heydniſch lebeſt, und nicht</line>
        <line lrx="1575" lry="1073" ulx="928" uly="1033">züdiſch, warum zwingeſt du denn die</line>
        <line lrx="1321" lry="1105" ulx="930" uly="1068">heyden jüdiſch zu leben?</line>
        <line lrx="1339" lry="1142" ulx="1096" uly="1104">* I Tim. §S/20.</line>
        <line lrx="1575" lry="1177" ulx="966" uly="1136">15. Wiewohl wir von natur Juden,</line>
        <line lrx="1540" lry="1211" ulx="930" uly="1172">und nicht ſünder aus den heyden ſind;</line>
        <line lrx="1576" lry="1245" ulx="926" uly="1206">16. Doch, weil wir wiſſen, daß* der</line>
        <line lrx="1576" lry="1275" ulx="930" uly="1239">menſch durch des geſezes werke nicht</line>
        <line lrx="1575" lry="1311" ulx="930" uly="1274">gerecht wird, ſondern durch den glauben</line>
        <line lrx="1574" lry="1349" ulx="930" uly="1309">an IEſum Chriſt; ſo glauben wir auch</line>
        <line lrx="1574" lry="1381" ulx="930" uly="1343">an Chriſtum IEſum; auf daß wir ge⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1418" ulx="929" uly="1378">recht werden durch den glauben an Chri⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1448" ulx="929" uly="1413">ſtum, und nicht durch des geſezes wer⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1488" ulx="929" uly="1447">ke: Denn durch des geſezes werke wird</line>
        <line lrx="1555" lry="1521" ulx="930" uly="1476">kein fleiſch gerecht.</line>
        <line lrx="1573" lry="1557" ulx="946" uly="1517">* Röm. 3/2 8. L. 4/5. C. 11,6. Eph. 3,/8.</line>
        <line lrx="1572" lry="1591" ulx="967" uly="1548">17. Sollten wir aber, die *da ſuchen</line>
        <line lrx="1575" lry="1626" ulx="930" uly="1586">durch Chriſtum gerecht zu werden, auch</line>
        <line lrx="1574" lry="1656" ulx="930" uly="1621">noch ſelbſt fünder erfunden werden, ſo</line>
        <line lrx="1576" lry="1688" ulx="930" uly="1655">wäre Chriſtus ein ſündendiener. Das</line>
        <line lrx="1541" lry="1728" ulx="931" uly="1690">ſey fernei * Röm. 3, 24.</line>
        <line lrx="1575" lry="1763" ulx="968" uly="1723">18. Wenn ichaber das, ſo ich zerbro⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1792" ulx="930" uly="1760">chen habe, wiederum baue, ſo mache</line>
        <line lrx="1508" lry="1832" ulx="930" uly="1793">ich mich ſelbſt zu einem übertrekter.</line>
        <line lrx="1575" lry="1867" ulx="966" uly="1828">19. Ich bin aber dürchs geſez dem ge⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1902" ulx="930" uly="1861">ſez geſtorben, * auf daß ich GOtt lebe,</line>
        <line lrx="1430" lry="1932" ulx="931" uly="1892">ich bin mit Chriſto gerreuziget.</line>
        <line lrx="1525" lry="1965" ulx="1115" uly="1932">* Röm. 14,/7.</line>
        <line lrx="1574" lry="2001" ulx="967" uly="1962">20. Ich lebe, aber doch nun nicht ich⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="2035" ulx="932" uly="1999">* ſondern Chriſtus lebet in miv. Denn</line>
        <line lrx="1575" lry="2069" ulx="932" uly="2035">was ich jezt lebe im fleiſch, das lebe</line>
        <line lrx="1575" lry="2110" ulx="933" uly="2067">ich in dem glauben des ſohnes GOttes,</line>
        <line lrx="1575" lry="2140" ulx="933" uly="2101">der mich geliebet hat, † und ſich ſelbſt</line>
        <line lrx="1376" lry="2175" ulx="932" uly="2138">für mich dargegeben.</line>
        <line lrx="1475" lry="2206" ulx="1026" uly="2170">* 2 Cor. 13, 5§. † Gal. 1,4.</line>
        <line lrx="1571" lry="2246" ulx="967" uly="2206">21. Ich werfe nicht weg die gnade</line>
        <line lrx="1577" lry="2277" ulx="933" uly="2242">GOttes: Denn * ſo durch das geſez die</line>
        <line lrx="1573" lry="2312" ulx="934" uly="2275">gerechtigkeit kommt, ſo iſt Chriſtus ver⸗</line>
        <line lrx="1338" lry="2347" ulx="933" uly="2312">geblich geſtorben. .</line>
        <line lrx="1473" lry="2380" ulx="1034" uly="2344">* Röm. 4, 14. Ebr. 7/11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2647" type="textblock" ulx="932" uly="2389">
        <line lrx="1509" lry="2447" ulx="971" uly="2389">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="1577" lry="2477" ulx="965" uly="2439">Gerechtigkeit des alaubens beſtättiget,</line>
        <line lrx="1551" lry="2515" ulx="932" uly="2474">der rechte gebrauch des geſezes gezeiget.</line>
        <line lrx="1576" lry="2561" ulx="932" uly="2512">5 ihr * unperſtändigen Galater, wer</line>
        <line lrx="1574" lry="2582" ulx="1023" uly="2545">hat euch bezaubert, daß ihr</line>
        <line lrx="1572" lry="2616" ulx="1022" uly="2579">der wäahrheit nicht gehorchet?</line>
        <line lrx="1576" lry="2647" ulx="1441" uly="2615">Welchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="475" type="textblock" ulx="1686" uly="232">
        <line lrx="1739" lry="262" ulx="1689" uly="232">Welche</line>
        <line lrx="1739" lry="299" ulx="1688" uly="267">gemaht</line>
        <line lrx="1739" lry="334" ulx="1688" uly="302">oetiſ</line>
        <line lrx="1739" lry="367" ulx="1702" uly="337">2 D</line>
        <line lrx="1736" lry="401" ulx="1687" uly="374">nen/ ¹</line>
        <line lrx="1738" lry="435" ulx="1686" uly="405">durch d</line>
        <line lrx="1736" lry="475" ulx="1686" uly="441">Predigt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="583" type="textblock" ulx="1684" uly="510">
        <line lrx="1738" lry="541" ulx="1700" uly="510">3,60</line>
        <line lrx="1739" lry="583" ulx="1684" uly="543">labtit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1115" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1115">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1115.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="54" lry="294" type="textblock" ulx="0" uly="268">
        <line lrx="54" lry="294" ulx="0" uly="268">unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="403" type="textblock" ulx="0" uly="340">
        <line lrx="56" lry="373" ulx="0" uly="340">en ge⸗</line>
        <line lrx="55" lry="403" ulx="0" uly="370">dig bin</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="715" type="textblock" ulx="0" uly="471">
        <line lrx="57" lry="504" ulx="0" uly="471">ochiart</line>
        <line lrx="57" lry="541" ulx="4" uly="514">augen,</line>
        <line lrx="32" lry="571" ulx="0" uly="549">en.</line>
        <line lrx="57" lry="610" ulx="0" uly="578">n Jato⸗</line>
        <line lrx="56" lry="644" ulx="0" uly="612"> daſe</line>
        <line lrx="56" lry="685" ulx="0" uly="648">Underte</line>
        <line lrx="58" lry="715" ulx="0" uly="683">eſchnein</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="819" type="textblock" ulx="4" uly="752">
        <line lrx="58" lry="792" ulx="4" uly="752">undern</line>
        <line lrx="58" lry="819" ulx="4" uly="786">berfüh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1062" type="textblock" ulx="0" uly="853">
        <line lrx="55" lry="892" ulx="0" uly="853">ſe nich</line>
        <line lrx="56" lry="923" ulx="0" uly="890">hrheit</line>
        <line lrx="54" lry="956" ulx="0" uly="928">o dr</line>
        <line lrx="54" lry="999" ulx="7" uly="959">du ein</line>
        <line lrx="54" lry="1025" ulx="0" uly="994"> nit</line>
        <line lrx="52" lry="1062" ulx="0" uly="1030">enn die</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1481" type="textblock" ulx="0" uly="1416">
        <line lrx="51" lry="1452" ulx="0" uly="1416">eͦ et⸗</line>
        <line lrx="51" lry="1481" ulx="0" uly="1447">fewrith</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1587" type="textblock" ulx="10" uly="1550">
        <line lrx="50" lry="1587" ulx="10" uly="1550">ſichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1900" type="textblock" ulx="0" uly="1760">
        <line lrx="50" lry="1791" ulx="0" uly="1760">mnrche</line>
        <line lrx="21" lry="1828" ulx="0" uly="1801">tk.</line>
        <line lrx="47" lry="1862" ulx="3" uly="1832">deme⸗</line>
        <line lrx="47" lry="1900" ulx="1" uly="1864">lete</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2144" type="textblock" ulx="0" uly="1962">
        <line lrx="47" lry="2001" ulx="1" uly="1962">Gtich</line>
        <line lrx="49" lry="2036" ulx="8" uly="2004">Dern</line>
        <line lrx="49" lry="2075" ulx="0" uly="2039">ete</line>
        <line lrx="47" lry="2109" ulx="0" uly="2076">Dtch</line>
        <line lrx="47" lry="2144" ulx="0" uly="2106">1 ſelbt</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2317" type="textblock" ulx="0" uly="2202">
        <line lrx="46" lry="2246" ulx="0" uly="2202">de</line>
        <line lrx="49" lry="2281" ulx="1" uly="2243">e NR</line>
        <line lrx="46" lry="2317" ulx="0" uly="2280">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="403" type="textblock" ulx="183" uly="361">
        <line lrx="825" lry="403" ulx="183" uly="361">nen, * habet ihr den Geiſt empfangen</line>
      </zone>
      <zone lrx="982" lry="208" type="textblock" ulx="307" uly="148">
        <line lrx="982" lry="208" ulx="307" uly="148">Cap. 3. 4. an die Galater.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="214" type="textblock" ulx="1362" uly="157">
        <line lrx="1491" lry="214" ulx="1362" uly="157">101</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="359" type="textblock" ulx="176" uly="223">
        <line lrx="828" lry="263" ulx="176" uly="223">Welchen Chriſtus JEſus vor die augen</line>
        <line lrx="829" lry="297" ulx="182" uly="260">gemahlet war, und jezt unter euch gecreu⸗</line>
        <line lrx="803" lry="333" ulx="183" uly="294">ziget iſt. X* Luc. 24/ 25.</line>
        <line lrx="826" lry="359" ulx="218" uly="326">2. Das will ich allein von euch ler⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="1640" type="textblock" ulx="166" uly="395">
        <line lrx="825" lry="430" ulx="181" uly="395">durch des geſezes werk, oder durch die</line>
        <line lrx="532" lry="466" ulx="181" uly="431">predigt vom glauben?</line>
        <line lrx="825" lry="539" ulx="213" uly="499">3. Seyd ihr ſo unverſtändig? Im geiſt</line>
        <line lrx="823" lry="569" ulx="179" uly="533">habt ihr angefangen, wollt ihrs denn</line>
        <line lrx="799" lry="609" ulx="181" uly="568">nun im fleiſch vollenden? Sl</line>
        <line lrx="822" lry="641" ulx="214" uly="603">4. Habt ihr denn ſo viel umſonſt er⸗</line>
        <line lrx="695" lry="678" ulx="179" uly="636">litten? Iſts anders umſonſt.</line>
        <line lrx="820" lry="716" ulx="214" uly="671">5. Der euch nun den Geiſt reichet, und</line>
        <line lrx="821" lry="747" ulx="179" uly="705">thut ſolche thaten unter euch, thut ers</line>
        <line lrx="820" lry="783" ulx="177" uly="740">durch des geſezes werke oder durch * die</line>
        <line lrx="818" lry="815" ulx="176" uly="774">predigt vom glauben? * Röm. 10,8.</line>
        <line lrx="819" lry="848" ulx="211" uly="810">6. Gleichwie * Abraham hat GHtt</line>
        <line lrx="817" lry="886" ulx="176" uly="845">geglaubet, und es ihm gerechnet zur</line>
        <line lrx="799" lry="922" ulx="176" uly="878">gerechtigkeeit,  Röm. 4,3.</line>
        <line lrx="817" lry="955" ulx="211" uly="913">7. So erkennet ihr ja nun, daß die des</line>
        <line lrx="816" lry="1011" ulx="177" uly="947">glaubens ſind, das ſind Abrahams kin⸗</line>
        <line lrx="823" lry="1021" ulx="197" uly="989">er.</line>
        <line lrx="823" lry="1057" ulx="173" uly="1016">8. Die ſchrift aber hat es zuvor erſe⸗</line>
        <line lrx="815" lry="1093" ulx="175" uly="1051">hen, daß GHtt die heyden durch den</line>
        <line lrx="816" lry="1127" ulx="174" uly="1085">glauben gerecht mache: daxum verkün⸗</line>
        <line lrx="815" lry="1160" ulx="173" uly="1119">diget ſie dem Abraham: * In dir ſollen</line>
        <line lrx="639" lry="1191" ulx="172" uly="1155">alle heyden geſegnet werden.</line>
        <line lrx="808" lry="1231" ulx="210" uly="1190"> . I Moſ⸗ 12, x„</line>
        <line lrx="814" lry="1263" ulx="169" uly="1222">2. Alſo werden nun, die des glaubens</line>
        <line lrx="814" lry="1325" ulx="170" uly="1255">rir geſegnet mit dem glaubigen Abra⸗</line>
        <line lrx="764" lry="1327" ulx="171" uly="1297">bam. .</line>
        <line lrx="811" lry="1365" ulx="166" uly="1326">10. Denn die mit des geſezes werken</line>
        <line lrx="811" lry="1402" ulx="168" uly="1361">umgehen; die ſind unter dem fluch.</line>
        <line lrx="814" lry="1438" ulx="173" uly="1395">Denn es ſtehet geſchrieben: * Verflucht</line>
        <line lrx="811" lry="1471" ulx="168" uly="1429">ſey jedermann, der nicht bleibet in alle</line>
        <line lrx="810" lry="1500" ulx="168" uly="1463">dem, das geſchrieben ſtehet in dem bu⸗</line>
        <line lrx="620" lry="1535" ulx="168" uly="1497">che des gefezes, daß ers thue.</line>
        <line lrx="794" lry="1576" ulx="283" uly="1536">„½* § Moͤſ. 27, 26. .</line>
        <line lrx="809" lry="1604" ulx="208" uly="1565">1I. Daß aber durchs geſez niemand</line>
        <line lrx="808" lry="1640" ulx="191" uly="1600">erecht wird vor GOTT, iſt offenbar:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="963" type="textblock" ulx="840" uly="228">
        <line lrx="1498" lry="264" ulx="849" uly="228">ment, das von GOtt zuvor beſtattiget iſt</line>
        <line lrx="1496" lry="298" ulx="848" uly="261">auf Chriſtum, wird nicht aufgehaben,</line>
        <line lrx="1496" lry="333" ulx="849" uly="295">daß die verheiſſung ſollte durchs geſez</line>
        <line lrx="1497" lry="370" ulx="847" uly="330">aufhören, * welches gegeben iſt über</line>
        <line lrx="1472" lry="403" ulx="845" uly="366">vierhundert und dreyſſig jahr hernach.</line>
        <line lrx="1355" lry="439" ulx="1016" uly="401">* 2 Moſ. 12, 40.</line>
        <line lrx="1495" lry="476" ulx="881" uly="434">18. Denn ſo * das erbe durch das ge⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="508" ulx="844" uly="468">ſez erworben würde, ſo würde es nicht</line>
        <line lrx="1492" lry="544" ulx="844" uly="503">durch verheiſſung gegeben. GOtt aber</line>
        <line lrx="1491" lry="580" ulx="841" uly="536">hats Abraham durch verheiſſung frey ge⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="611" ulx="842" uly="572">ſchenket. * Röm. 4, 13. 14.</line>
        <line lrx="1490" lry="645" ulx="878" uly="606">19. Was ſoll denn das geſez ? Es iſt</line>
        <line lrx="1489" lry="679" ulx="842" uly="640">dazu kommen um der lünde willen, bis</line>
        <line lrx="1491" lry="718" ulx="843" uly="675">der ſaame kame, dem die verheiſſung ge⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="751" ulx="842" uly="710">ſchehen iſt, und iſt geſtellet von den en⸗</line>
        <line lrx="1353" lry="785" ulx="840" uly="746">geln durch die hand des mittlers.</line>
        <line lrx="1488" lry="819" ulx="854" uly="781">„20. Ein mittler aber iſt nicht eines</line>
        <line lrx="1489" lry="856" ulx="840" uly="816">einzigen mittler; * GOtt aber iſt einzig.</line>
        <line lrx="1430" lry="895" ulx="960" uly="851">X 5 Moſ. 4/39. c. 4/ 6. .</line>
        <line lrx="1486" lry="922" ulx="874" uly="880">21. Wie? Iſt denn das geſez wider</line>
        <line lrx="1484" lry="963" ulx="840" uly="917">GOttes verheiſſungen? Das ſey ferne!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="991" type="textblock" ulx="838" uly="952">
        <line lrx="1484" lry="991" ulx="838" uly="952">Wenn aber ein geſez gegeben wäre, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="1026" type="textblock" ulx="821" uly="986">
        <line lrx="1485" lry="1026" ulx="821" uly="986">da könnte * lebendig machen, ſo käme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="1652" type="textblock" ulx="831" uly="1021">
        <line lrx="1484" lry="1060" ulx="838" uly="1021">die gerechtigkeit wahrhaftig aus dem</line>
        <line lrx="1448" lry="1098" ulx="838" uly="1056">geſez.  Röm. 8,2. 3. 4.</line>
        <line lrx="1483" lry="1132" ulx="871" uly="1090">22 Aber die * ſchrift hat es alles be⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1167" ulx="837" uly="1124">ſchloſſen unter die ſünde, auf daß die</line>
        <line lrx="1483" lry="1201" ulx="837" uly="1160">verheiſſung käme † durch den glauben</line>
        <line lrx="1481" lry="1237" ulx="836" uly="1194">an IEſum Chriſtum, gegeben denen,</line>
        <line lrx="1089" lry="1269" ulx="836" uly="1228">die da glauben.)]</line>
        <line lrx="1481" lry="1303" ulx="861" uly="1264">* Röm. 3,9. c. 11,32. † Gal. 3,14.26.</line>
        <line lrx="1401" lry="1340" ulx="839" uly="1299">(Epiſtel am neuen jahrstage.]</line>
        <line lrx="1480" lry="1391" ulx="834" uly="1333">23. E He denn aber der glaube kam,</line>
        <line lrx="1483" lry="1409" ulx="949" uly="1371">wurden wir unter dem geſez ver⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1444" ulx="833" uly="1401">wahret und verſchloſſen auf den glauben,</line>
        <line lrx="1339" lry="1479" ulx="833" uly="1437">der da ſollte offenbaret werden.</line>
        <line lrx="1477" lry="1511" ulx="866" uly="1472">24. Alſo iſt das * geſez unſer zucht⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1551" ulx="831" uly="1505">meiſter geweſen auf Chriſtum, daß wir</line>
        <line lrx="1475" lry="1580" ulx="832" uly="1540">durch den glauben gerecht würden.</line>
        <line lrx="1254" lry="1613" ulx="1033" uly="1578">* Röm. 10,4.</line>
        <line lrx="1476" lry="1652" ulx="865" uly="1611">25⁵5. Nun aber der glaube kommen iſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1686" type="textblock" ulx="169" uly="1623">
        <line lrx="600" lry="1643" ulx="595" uly="1638">.</line>
        <line lrx="1476" lry="1686" ulx="169" uly="1623">denn * der gerechte wird ſeines glaubens ſind wir nicht mehr unter dem zuchtmei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="1745" type="textblock" ulx="172" uly="1668">
        <line lrx="773" lry="1713" ulx="172" uly="1668">leben. * Hab. 2/4. Röm. 1,17.</line>
        <line lrx="807" lry="1745" ulx="208" uly="1705">12. Das geſez aber iſt nicht des glau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="1815" type="textblock" ulx="166" uly="1730">
        <line lrx="896" lry="1785" ulx="166" uly="1730">bens; ſondern * der menſch, der es thut, der,</line>
        <line lrx="924" lry="1815" ulx="559" uly="1779">* 3 Moſ. 18, 5. JEſu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1846" type="textblock" ulx="166" uly="1772">
        <line lrx="533" lry="1814" ulx="166" uly="1772">wird dadurch leben..</line>
        <line lrx="802" lry="1846" ulx="206" uly="1808">13. Chriſtus aber hat uns erlöſet von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="1859" type="textblock" ulx="828" uly="1679">
        <line lrx="892" lry="1712" ulx="828" uly="1679">ſter.</line>
        <line lrx="1474" lry="1752" ulx="862" uly="1716">26. Denn * ihr ſeyd alle Gottes kin⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1791" ulx="930" uly="1750">durch den glauben an Chriſto</line>
        <line lrx="1434" lry="1826" ulx="1085" uly="1789"> 7 Joh. I/ 12.</line>
        <line lrx="1471" lry="1859" ulx="859" uly="1819">27. Denn wie viel eurer * getauft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1896" type="textblock" ulx="169" uly="1841">
        <line lrx="1470" lry="1896" ulx="169" uly="1841">dem fluch des geſezes; da er ward ein ſind, die † haben Chriſtum angezogen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1981" type="textblock" ulx="165" uly="1875">
        <line lrx="802" lry="1919" ulx="170" uly="1875">* fluch für uns: (denn es ſtehet † ge⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1949" ulx="165" uly="1910">ſchrieben: Verflucht iſt jedermann, der</line>
        <line lrx="443" lry="1981" ulx="165" uly="1944">am holze hanget.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1962" type="textblock" ulx="857" uly="1887">
        <line lrx="1385" lry="1928" ulx="891" uly="1887">* Röm. 6, 3. † Röm. 13, 14.</line>
        <line lrx="1470" lry="1962" ulx="857" uly="1921">28. Hie * iſt kein Jud noch Grieche,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1996" type="textblock" ulx="824" uly="1952">
        <line lrx="1443" lry="1996" ulx="824" uly="1952">hie iſt kein knecht noch freyer, hie i⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2061" type="textblock" ulx="163" uly="1979">
        <line lrx="1469" lry="2032" ulx="163" uly="1979">* Röm. 8,3. 2 Cor 5,21. † 5”Moſ. 21/23. kein mann noch weib: denn ihr ſeyd all⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="2061" ulx="203" uly="2015">14. Auf daß »der ſegen Abrahä un⸗ zumal einer in Chriſto IEſu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="2121" type="textblock" ulx="162" uly="2043">
        <line lrx="801" lry="2090" ulx="162" uly="2043">ter die heyden käme in Chriſto IEſu, und</line>
        <line lrx="803" lry="2121" ulx="166" uly="2084">wir alſo den verheiſſenen Geiſt empfien⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2134" type="textblock" ulx="856" uly="2055">
        <line lrx="1243" lry="2101" ulx="991" uly="2055">* I Cor. 12/ 13.</line>
        <line lrx="1467" lry="2134" ulx="856" uly="2093">29. Seyd ihr aber Chriſti, ſo ſeyd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2168" type="textblock" ulx="163" uly="2117">
        <line lrx="1468" lry="2168" ulx="163" uly="2117">gen durch den glauben. * 1 Moſ. 12,3. ſihr ja *Abrahams ſaamen „und nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="2563" type="textblock" ulx="158" uly="2153">
        <line lrx="767" lry="2192" ulx="165" uly="2153">(Epiſtel am 13. ſonnt. nach trinit.)]</line>
        <line lrx="802" lry="2225" ulx="164" uly="2186">15. Jeben brüder, ich will nach menſch⸗</line>
        <line lrx="802" lry="2257" ulx="222" uly="2220"> licher weiſe veden, * verachtet man</line>
        <line lrx="800" lry="2295" ulx="164" uly="2254">doch eines menſchen teſtament nicht,</line>
        <line lrx="800" lry="2329" ulx="161" uly="2290">(wenn es beſtättiget iſt) und thut auch</line>
        <line lrx="768" lry="2366" ulx="162" uly="2324">nichts dauF-.ñq  Edbr. 9, 17.</line>
        <line lrx="800" lry="2397" ulx="200" uly="2359">16. Nun iſt je die verheiſſung Abrahä</line>
        <line lrx="800" lry="2432" ulx="163" uly="2391">und ſeinem ſaamen zugeſagt. Er*</line>
        <line lrx="800" lry="2467" ulx="158" uly="2425">ſpricht nicht, durch die ſaamen, als durch</line>
        <line lrx="800" lry="2503" ulx="158" uly="2460">viele, ſondern als durch einen, durch dei⸗</line>
        <line lrx="680" lry="2532" ulx="161" uly="2496">nen ſaamen, welcher iſt Chriſtus.</line>
        <line lrx="535" lry="2563" ulx="328" uly="2532">* 1I Moſ. 22/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="2218" type="textblock" ulx="824" uly="2157">
        <line lrx="1195" lry="2218" ulx="824" uly="2157">der verheiſſung erben.]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="2301" type="textblock" ulx="963" uly="2193">
        <line lrx="1230" lry="2238" ulx="1057" uly="2193">Röm. 9/7.</line>
        <line lrx="1352" lry="2301" ulx="963" uly="2242">Das 4. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="2353" type="textblock" ulx="846" uly="2306">
        <line lrx="1470" lry="2353" ulx="846" uly="2306">Fernere erklärung der gerechtigkeit des</line>
      </zone>
      <zone lrx="977" lry="2377" type="textblock" ulx="822" uly="2345">
        <line lrx="977" lry="2377" ulx="822" uly="2345">glaubens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2578" type="textblock" ulx="824" uly="2384">
        <line lrx="1471" lry="2432" ulx="824" uly="2384">[Epiſtel am ſonntag nach dem Cheiſt⸗</line>
        <line lrx="1186" lry="2460" ulx="1094" uly="2424">tage.]</line>
        <line lrx="1468" lry="2513" ulx="826" uly="2470">(Eh ſage aber, ſo lange der erbe</line>
        <line lrx="1492" lry="2545" ulx="901" uly="2505">ein kind iſt, ſo iſtt unter ihm und</line>
        <line lrx="1469" lry="2578" ulx="899" uly="2538">einem knecht kein unterſcheid, ob er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="2614" type="textblock" ulx="194" uly="2535">
        <line lrx="599" lry="2562" ulx="552" uly="2535">18.</line>
        <line lrx="1272" lry="2614" ulx="194" uly="2564">17. Ich ſage aber davon: das teſta⸗ wohl ein berr iſt aller güter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2647" type="textblock" ulx="1386" uly="2613">
        <line lrx="1471" lry="2647" ulx="1386" uly="2613">Sonme⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1116" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1116">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1116.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1021" lry="226" type="textblock" ulx="720" uly="157">
        <line lrx="1021" lry="226" ulx="720" uly="157">Die Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="1007" type="textblock" ulx="264" uly="245">
        <line lrx="924" lry="279" ulx="299" uly="245">2. Sondern er Nt unter den vormün⸗</line>
        <line lrx="912" lry="314" ulx="265" uly="281">dern und pflegern bis auf die beſtimmte</line>
        <line lrx="760" lry="354" ulx="264" uly="317">zeit vom vater .</line>
        <line lrx="912" lry="384" ulx="300" uly="348">3. Alſo auch wir, da wir kinder wa⸗</line>
        <line lrx="913" lry="418" ulx="266" uly="384">ren, waren wir * gefangen unter den</line>
        <line lrx="834" lry="456" ulx="265" uly="419">äuſſerlichen ſazungen. * Col. 2</line>
        <line lrx="913" lry="487" ulx="300" uly="451">4. Da * aber die zeit erfüllet ward,</line>
        <line lrx="915" lry="520" ulx="266" uly="487">fandte GOtt ſeinen ſohn, geboren von</line>
        <line lrx="915" lry="555" ulx="268" uly="522">einem weibe, und unter das geſez ge⸗</line>
        <line lrx="845" lry="591" ulx="268" uly="556">than; * I Moſ. 49,/ 10.</line>
        <line lrx="919" lry="627" ulx="304" uly="587">§. Auf daß er * die, ſo unter dem</line>
        <line lrx="915" lry="660" ulx="268" uly="623">geſez waren, erlöſete, daß wir die</line>
        <line lrx="915" lry="695" ulx="267" uly="658">kindſchaft empfiengen. x* C. 3/ I3.</line>
        <line lrx="917" lry="726" ulx="305" uly="693">6. Weil ihr denn kinder ſeyd, hat</line>
        <line lrx="916" lry="763" ulx="268" uly="727">Gtt geſandt * den Geiſt ſeines ſohns in</line>
        <line lrx="917" lry="798" ulx="270" uly="761">eure herzen, der ſchreiet: Abba! lieber</line>
        <line lrx="848" lry="832" ulx="268" uly="797">Vater! * Röm. 8/ 15.</line>
        <line lrx="917" lry="868" ulx="306" uly="828">7. Alſo iſt nun hie kein knecht mehr,</line>
        <line lrx="917" lry="902" ulx="270" uly="865">ſondern eitel kinder. Sinds * aber kin⸗</line>
        <line lrx="917" lry="934" ulx="270" uly="898">der, ſo ſinds auch erben GOttes durch</line>
        <line lrx="849" lry="978" ulx="272" uly="933">Chriſtum.] r Rhom. 8, 17.</line>
        <line lrx="919" lry="1007" ulx="307" uly="967">8. Aber zu der zeit, da ihr GOtt nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="1036" type="textblock" ulx="260" uly="1002">
        <line lrx="918" lry="1036" ulx="260" uly="1002">erkanntet, * dienetet ihr denen, die von</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="1451" type="textblock" ulx="269" uly="1037">
        <line lrx="648" lry="1076" ulx="273" uly="1037">natur nicht götter ſind.</line>
        <line lrx="682" lry="1102" ulx="452" uly="1076">* 1 Cox. 12/ 2</line>
        <line lrx="919" lry="1143" ulx="305" uly="1103">9. Nun ihr aber GOtt erkannt habet,</line>
        <line lrx="920" lry="1178" ulx="272" uly="1139">(ja vielmehr von GOtt erkannt ſeyd) wie</line>
        <line lrx="920" lry="1214" ulx="269" uly="1174">wendet ihr euch denn um wieder zu den</line>
        <line lrx="919" lry="1247" ulx="270" uly="1209">ſchwachen und dürftigen ſazungen,</line>
        <line lrx="919" lry="1280" ulx="272" uly="1243">zwelchen ihr von neuem an dienen wollt?</line>
        <line lrx="919" lry="1317" ulx="311" uly="1279">10. Ihr *haltet tage und monden,</line>
        <line lrx="646" lry="1350" ulx="271" uly="1315">und feſte, und jahrzeit.</line>
        <line lrx="874" lry="1383" ulx="385" uly="1347">* Röm. 14/ 5. Col. 2/ 16.</line>
        <line lrx="920" lry="1419" ulx="309" uly="1378">1I. Ich fürchte ener, daß ich nicht</line>
        <line lrx="919" lry="1451" ulx="269" uly="1413">vielleicht umſonſt habe an euch gearbei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="2174" type="textblock" ulx="268" uly="1454">
        <line lrx="897" lry="1499" ulx="289" uly="1454">et⸗ . .</line>
        <line lrx="919" lry="1522" ulx="314" uly="1473">12. Seyd doch wie ich: venn ich bin</line>
        <line lrx="920" lry="1556" ulx="270" uly="1517">wie ihr. Lieben brüder, (ich bitte</line>
        <line lrx="897" lry="1592" ulx="272" uly="1552">euch) ihr habet mir kein leid gethan.</line>
        <line lrx="920" lry="1624" ulx="313" uly="1585">13. Denn ihr wiſſet, daß ich euch in</line>
        <line lrx="920" lry="1661" ulx="272" uly="1621">ſchwachheit nach dem fleiſch das evan⸗</line>
        <line lrx="909" lry="1696" ulx="269" uly="1656">gelium geprediget habe zum erſten mal.</line>
        <line lrx="919" lry="1728" ulx="270" uly="1690">14. nind meine anfechtungen, die ich</line>
        <line lrx="920" lry="1759" ulx="269" uly="1724">ſeide nach dem fleiſch, habet ihr nicht</line>
        <line lrx="920" lry="1796" ulx="274" uly="1759">verachter noch verſchmähet, ſondern als</line>
        <line lrx="917" lry="1835" ulx="272" uly="1792">einen* engel GOttes nahmet ihr mich</line>
        <line lrx="739" lry="1867" ulx="272" uly="1828">auf/ ja als Chriſtum IEſum.</line>
        <line lrx="647" lry="1895" ulx="455" uly="1865">* Mal. 2/ 7˙</line>
        <line lrx="919" lry="1937" ulx="311" uly="1894">15. Wie waret ihr dazumat ſo ſelig?</line>
        <line lrx="921" lry="1971" ulx="271" uly="1932">Ich bin euer zeuge, daß, wenn es mög⸗</line>
        <line lrx="919" lry="2005" ulx="268" uly="1967">lich geweſen wäre, ihr haͤttet eure au⸗</line>
        <line lrx="829" lry="2041" ulx="273" uly="2001">gen ausgeriſſen, und mir gegeben.</line>
        <line lrx="911" lry="2069" ulx="312" uly="2037">16. Bin ich denn alſo euer feind wor</line>
        <line lrx="920" lry="2106" ulx="274" uly="2069">den, *daß ich euch die wahrheit vor⸗</line>
        <line lrx="875" lry="2143" ulx="271" uly="2106">Halte? * Amos *, 10.</line>
        <line lrx="920" lry="2174" ulx="315" uly="2139">17. Sie eifern um euch nicht fein,</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="2211" type="textblock" ulx="248" uly="2173">
        <line lrx="920" lry="2211" ulx="248" uly="2173">ſondern ſie wollen euch von mir ab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="2612" type="textblock" ulx="271" uly="2207">
        <line lrx="920" lry="2243" ulx="272" uly="2207">källig machen, daß ihr um ſie ſollt ei⸗</line>
        <line lrx="416" lry="2279" ulx="273" uly="2244">fern.</line>
        <line lrx="920" lry="2313" ulx="310" uly="2275">18. Eifern iſt gut, wenns immerdar</line>
        <line lrx="916" lry="2346" ulx="271" uly="2308">geſchiehet um das gute, und nicht allein,</line>
        <line lrx="845" lry="2379" ulx="274" uly="2343">wenn ich gegenwärtig bey euch bin.</line>
        <line lrx="919" lry="2413" ulx="313" uly="2377">19. Meine lieben kinder, *Welche ich</line>
        <line lrx="919" lry="2448" ulx="272" uly="2409">abermal mit ängſten gebäre, bis daß</line>
        <line lrx="875" lry="2479" ulx="272" uly="2441">Chriſtus in euch eine geſtalt gewinne.</line>
        <line lrx="708" lry="2514" ulx="405" uly="2477">8I Codr. 4,/ 15.</line>
        <line lrx="920" lry="2547" ulx="306" uly="2506">20. Ich wollte aber, daß ich jezt bey</line>
        <line lrx="918" lry="2583" ulx="272" uly="2543">ench wäre, und meine ſtimme wandeln</line>
        <line lrx="819" lry="2612" ulx="305" uly="2575">nnte: deunich kin iyre an euch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="897" type="textblock" ulx="935" uly="243">
        <line lrx="1590" lry="278" ulx="935" uly="243">[Epiſtel am 4. ſonntage in der faſten,</line>
        <line lrx="1585" lry="351" ulx="937" uly="312">21. W☛ Aget mir, die ihr * unter dem ge⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="380" ulx="1078" uly="346">ſez ſeyn wollt, habt ihr das geſez</line>
        <line lrx="1553" lry="413" ulx="937" uly="381">nicht gehöret? * c. 3/ 2 5.</line>
        <line lrx="1586" lry="453" ulx="972" uly="413">22. Denn es ſtehet geſchrieben, daß</line>
        <line lrx="1588" lry="487" ulx="937" uly="449">Abraham zween föhne hatte, * einen von</line>
        <line lrx="1580" lry="517" ulx="938" uly="483">der magd, den Fandern von der freien.</line>
        <line lrx="1536" lry="551" ulx="988" uly="518">* I Moſ. 16, I5. † I Moſ. 21, 2.</line>
        <line lrx="1587" lry="586" ulx="973" uly="551">23. Aber der von der magd war, iſt</line>
        <line lrx="1586" lry="621" ulx="939" uly="588">nach dem fleiſch geboren; der * aber von</line>
        <line lrx="1584" lry="654" ulx="938" uly="621">der freien, iſt durch die † verheiſſung</line>
        <line lrx="1586" lry="690" ulx="939" uly="657">geboren. * Joh. 8, 39. † Gal. 4,28.</line>
        <line lrx="1586" lry="721" ulx="974" uly="690">24. Die worte bedeuten etwas. Denn</line>
        <line lrx="1586" lry="759" ulx="940" uly="725">das ſind die zwey teſtamente, eines von</line>
        <line lrx="1587" lry="794" ulx="941" uly="758">dem berge Sing, das zur knechtſchaft</line>
        <line lrx="1380" lry="828" ulx="940" uly="794">gebieret, welches iſt Agar.</line>
        <line lrx="1585" lry="863" ulx="975" uly="827">25. Denn Agar heißt in Arabia der</line>
        <line lrx="1586" lry="897" ulx="943" uly="862">berg Sina, und langet bis gen Jeruſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1761" type="textblock" ulx="942" uly="932">
        <line lrx="1310" lry="966" ulx="943" uly="932">bar mit ſeinen kindern.</line>
        <line lrx="1585" lry="1001" ulx="975" uly="967">26. Aber das * Jeruſalem, das dro⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1034" ulx="943" uly="1000">ben iſt, das iſt die freie, die iſt unſer aller</line>
        <line lrx="1583" lry="1069" ulx="942" uly="1036">mutter. * Offenb. 3, 12. c. 21/ 2. 10.</line>
        <line lrx="1583" lry="1104" ulx="975" uly="1069">27. Denn es * ſtehet geſchrieben:</line>
        <line lrx="1583" lry="1138" ulx="943" uly="1104">Sey fröhlich, du unfruchtbare, die du</line>
        <line lrx="1583" lry="1174" ulx="943" uly="1139">nicht gebiereſt; und brich hervor, und</line>
        <line lrx="1584" lry="1207" ulx="943" uly="1173">rufe, die du nicht ſchwanger biſt: denn</line>
        <line lrx="1584" lry="1241" ulx="943" uly="1207">die einſame hat viel mehr kinder, denn</line>
        <line lrx="1550" lry="1279" ulx="943" uly="1241">die den mann hat. * Eſ. 54/ I.</line>
        <line lrx="1584" lry="1315" ulx="977" uly="1276">28. Wir aber, lieben brüder, ſind</line>
        <line lrx="1582" lry="1351" ulx="942" uly="1310">Iſaac * nach, der verheiſſung kinder.</line>
        <line lrx="1455" lry="1378" ulx="1111" uly="1346">* Röm. 997. 8. .</line>
        <line lrx="1581" lry="1414" ulx="977" uly="1379">29. Aber gleich wie zu der zeit, * der</line>
        <line lrx="1582" lry="1448" ulx="942" uly="1414">nach dem fleiſch geboren war, verfolge⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1484" ulx="942" uly="1449">te den, der nach dem geiſt geboren war;</line>
        <line lrx="1580" lry="1518" ulx="942" uly="1483">alſo gehet es jezt auch. * I Moſ. 21/9.</line>
        <line lrx="1580" lry="1551" ulx="978" uly="1516">30. Aber was* ſpricht die ſchrift?</line>
        <line lrx="1578" lry="1589" ulx="944" uly="1551">Stoß die magd hinaͤus mit ihrem ſohn:</line>
        <line lrx="1581" lry="1621" ulx="943" uly="1587">denn der magd ſohn ſoll nicht erben mit</line>
        <line lrx="1580" lry="1658" ulx="943" uly="1621">dem ſohn der freien. * 1 Moſ. 21/10. 12.</line>
        <line lrx="1580" lry="1693" ulx="976" uly="1655">31. So ſind wir nun, lieben brüder,</line>
        <line lrx="1580" lry="1724" ulx="943" uly="1688">nicht der magd kinder, ſondern der frei⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="1761" ulx="942" uly="1730">en.]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2621" type="textblock" ulx="941" uly="1780">
        <line lrx="1454" lry="1834" ulx="1073" uly="1780">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="1580" lry="1884" ulx="973" uly="1846">Vermahnung zum rechten gebrauch</line>
        <line lrx="1581" lry="1924" ulx="941" uly="1883">der chriſtlichen freiheit, und guten wer⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1952" ulx="942" uly="1925">ken. .</line>
        <line lrx="1580" lry="2005" ulx="944" uly="1965">. O beſtehet nun in der * freiheit,</line>
        <line lrx="1580" lry="2039" ulx="1044" uly="2000">damit uns Chriſtus befreiet hat,</line>
        <line lrx="1578" lry="2068" ulx="1037" uly="2035">und laſſet euch nicht wiederum in</line>
        <line lrx="1382" lry="2106" ulx="943" uly="2070">das knechtiſche joch fangen.</line>
        <line lrx="1543" lry="2140" ulx="1141" uly="2105">* Joh. 8,32. .</line>
        <line lrx="1579" lry="2174" ulx="976" uly="2136">2. Sihe, ich Paulus ſage euch: * Wo</line>
        <line lrx="1579" lry="2213" ulx="943" uly="2170">ihr euch beſchneiden laſſet, ſo iſt euch</line>
        <line lrx="1504" lry="2246" ulx="943" uly="2209">Chriſtus kein nüze. ⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2279" ulx="977" uly="2241">3. Ich zeuge abermal einem jeder⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2315" ulx="942" uly="2273">mann, der ſich beſchneiden läſſet, daß er</line>
        <line lrx="1582" lry="2348" ulx="944" uly="2309">noch * das ganze geſez ſchuldig iſt zu</line>
        <line lrx="1480" lry="2381" ulx="942" uly="2346">thun. *† Jac. 2/ 10.</line>
        <line lrx="1581" lry="2415" ulx="976" uly="2376">4. Ihr * habet Chriſtum verlohren,</line>
        <line lrx="1583" lry="2448" ulx="943" uly="2412">die ihr durch das geſez gerecht werden</line>
        <line lrx="1581" lry="2483" ulx="943" uly="2445">wollt, und ſeyd von der gnade gefallen.</line>
        <line lrx="1339" lry="2512" ulx="1180" uly="2488">* c. 2, 2 1.</line>
        <line lrx="1579" lry="2551" ulx="977" uly="2512">5§5. Wir aber *»warten im geiſt durch</line>
        <line lrx="1580" lry="2588" ulx="944" uly="2550">den glauben der gerechtigkeit, der man</line>
        <line lrx="1515" lry="2621" ulx="944" uly="2585">hoffen muß. *2 Tim. 4,8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2648" type="textblock" ulx="1447" uly="2617">
        <line lrx="1581" lry="2648" ulx="1447" uly="2617">6. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="932" type="textblock" ulx="942" uly="897">
        <line lrx="1598" lry="932" ulx="942" uly="897">lem, das zu dieſer zeit iſt, und iſt dienſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="2238" type="textblock" ulx="1346" uly="2205">
        <line lrx="1628" lry="2238" ulx="1346" uly="2205">* Geſch. 15/I5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="949" type="textblock" ulx="1676" uly="240">
        <line lrx="1739" lry="251" ulx="1693" uly="240">—</line>
        <line lrx="1739" lry="284" ulx="1703" uly="254">1,9</line>
        <line lrx="1739" lry="319" ulx="1690" uly="288">er eſct</line>
        <line lrx="1734" lry="362" ulx="1689" uly="323">ſoſern</line>
        <line lrx="1739" lry="392" ulx="1689" uly="358">etgt</line>
        <line lrx="1739" lry="425" ulx="1703" uly="393">1</line>
        <line lrx="1739" lry="460" ulx="1688" uly="427">Alſerpel</line>
        <line lrx="1739" lry="495" ulx="1685" uly="462">lorten</line>
        <line lrx="1738" lry="529" ulx="1696" uly="498">9 Eol</line>
        <line lrx="1735" lry="562" ulx="1682" uly="529">leon Ner</line>
        <line lrx="1735" lry="597" ulx="1694" uly="567">9 Ein</line>
        <line lrx="1738" lry="636" ulx="1681" uly="598">n getz</line>
        <line lrx="1738" lry="671" ulx="1695" uly="638">1e N</line>
        <line lrx="1729" lry="737" ulx="1681" uly="709">ſetſeun,</line>
        <line lrx="1739" lry="775" ulx="1679" uly="737">lelnede</line>
        <line lrx="1722" lry="844" ulx="1688" uly="812">Il.</line>
        <line lrx="1739" lry="881" ulx="1676" uly="841">ſſchneide</line>
        <line lrx="1738" lry="911" ulx="1676" uly="878">Wdennr</line>
        <line lrx="1739" lry="949" ulx="1676" uly="914">eenis de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1226" type="textblock" ulx="1675" uly="986">
        <line lrx="1739" lry="1017" ulx="1689" uly="986">1n. V</line>
        <line lrx="1739" lry="1051" ulx="1675" uly="1021">Lirotet n</line>
        <line lrx="1739" lry="1089" ulx="1690" uly="1055">13. J</line>
        <line lrx="1737" lry="1120" ulx="1675" uly="1087">r ſteyte</line>
        <line lrx="1739" lry="1159" ulx="1676" uly="1119">Mißedn</line>
        <line lrx="1739" lry="1192" ulx="1677" uly="1157">ſicht tann</line>
        <line lrx="1737" lry="1226" ulx="1676" uly="1189">ſehe dere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1388" type="textblock" ulx="1675" uly="1265">
        <line lrx="1739" lry="1296" ulx="1686" uly="1265">11. Jen</line>
        <line lrx="1733" lry="1331" ulx="1675" uly="1297">ſinwort</line>
        <line lrx="1739" lry="1367" ulx="1676" uly="1333">tahit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1506" type="textblock" ulx="1675" uly="1403">
        <line lrx="1732" lry="1435" ulx="1687" uly="1403">1.E</line>
        <line lrx="1739" lry="1470" ulx="1676" uly="1430">ſſtin</line>
        <line lrx="1739" lry="1506" ulx="1675" uly="1468">irinte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1675" type="textblock" ulx="1674" uly="1546">
        <line lrx="1739" lry="1591" ulx="1674" uly="1546">buife en</line>
        <line lrx="1739" lry="1644" ulx="1675" uly="1600">16064</line>
        <line lrx="1738" lry="1675" ulx="1691" uly="1627">J eiſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1710" type="textblock" ulx="1674" uly="1663">
        <line lrx="1739" lry="1710" ulx="1674" uly="1663">cere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1906" type="textblock" ulx="1672" uly="1742">
        <line lrx="1739" lry="1779" ulx="1685" uly="1742">1) Den</line>
        <line lrx="1739" lry="1853" ulx="1674" uly="1815">Leſtlite</line>
        <line lrx="1733" lry="1882" ulx="1672" uly="1841">ſihtin</line>
        <line lrx="1739" lry="1906" ulx="1725" uly="1891">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2234" type="textblock" ulx="1672" uly="1914">
        <line lrx="1725" lry="1946" ulx="1674" uly="1914">p</line>
        <line lrx="1736" lry="1988" ulx="1673" uly="1918">1 6</line>
        <line lrx="1739" lry="2024" ulx="1686" uly="1985">1. Of</line>
        <line lrx="1737" lry="2093" ulx="1673" uly="2045">uen 1</line>
        <line lrx="1704" lry="2192" ulx="1674" uly="2148">ſi</line>
        <line lrx="1736" lry="2234" ulx="1672" uly="2189">Rtnit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="2240" type="textblock" ulx="1685" uly="2229">
        <line lrx="1690" lry="2240" ulx="1685" uly="2229">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1117" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1117">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1117.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="54" lry="274" type="textblock" ulx="0" uly="241">
        <line lrx="54" lry="274" ulx="0" uly="241">faſten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="489" type="textblock" ulx="0" uly="316">
        <line lrx="79" lry="347" ulx="0" uly="316">en hS</line>
        <line lrx="54" lry="417" ulx="0" uly="385">2 r.</line>
        <line lrx="55" lry="444" ulx="2" uly="415">n, d</line>
        <line lrx="56" lry="489" ulx="0" uly="454">en ben</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="909" type="textblock" ulx="4" uly="891">
        <line lrx="15" lry="898" ulx="7" uly="891">J</line>
        <line lrx="25" lry="909" ulx="4" uly="899">JQ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1069" type="textblock" ulx="0" uly="970">
        <line lrx="56" lry="1000" ulx="0" uly="970">des dr⸗</line>
        <line lrx="56" lry="1034" ulx="3" uly="1003">ſer aleer</line>
        <line lrx="53" lry="1069" ulx="1" uly="1044">1/2. l0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1104" type="textblock" ulx="0" uly="1074">
        <line lrx="80" lry="1104" ulx="0" uly="1074">kiebe:</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1348" type="textblock" ulx="0" uly="1109">
        <line lrx="54" lry="1137" ulx="17" uly="1109">diedu</line>
        <line lrx="54" lry="1175" ulx="0" uly="1142">Nr, ud</line>
        <line lrx="55" lry="1209" ulx="0" uly="1179">1: denn</line>
        <line lrx="55" lry="1246" ulx="1" uly="1215">,denn</line>
        <line lrx="39" lry="1278" ulx="0" uly="1253">/I.</line>
        <line lrx="54" lry="1321" ulx="0" uly="1256">P ſnd</line>
        <line lrx="53" lry="1348" ulx="7" uly="1317">finder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1731" type="textblock" ulx="0" uly="1386">
        <line lrx="52" lry="1418" ulx="0" uly="1386">i</line>
        <line lrx="53" lry="1453" ulx="0" uly="1419">ttſolge⸗</line>
        <line lrx="53" lry="1487" ulx="1" uly="1457">enwer;</line>
        <line lrx="52" lry="1527" ulx="0" uly="1493">,2 ,9,.</line>
        <line lrx="52" lry="1559" ulx="6" uly="1522">ſchriſt</line>
        <line lrx="52" lry="1591" ulx="0" uly="1560">ſobn:</line>
        <line lrx="53" lry="1625" ulx="1" uly="1593">hen iit</line>
        <line lrx="52" lry="1661" ulx="0" uly="1631">l,10.12.</line>
        <line lrx="53" lry="1696" ulx="4" uly="1664">Prider,</line>
        <line lrx="54" lry="1731" ulx="3" uly="1696">Ner r</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2323" type="textblock" ulx="0" uly="2251">
        <line lrx="56" lry="2288" ulx="0" uly="2251"> iedess</line>
        <line lrx="57" lry="2323" ulx="4" uly="2286">,deßer</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2361" type="textblock" ulx="0" uly="2321">
        <line lrx="55" lry="2361" ulx="0" uly="2321">,t in</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2498" type="textblock" ulx="0" uly="2383">
        <line lrx="55" lry="2425" ulx="0" uly="2383">bfeen,</line>
        <line lrx="56" lry="2459" ulx="3" uly="2422">werden</line>
        <line lrx="55" lry="2498" ulx="0" uly="2460">efalen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2598" type="textblock" ulx="0" uly="2520">
        <line lrx="52" lry="2564" ulx="1" uly="2520"> du</line>
        <line lrx="52" lry="2598" ulx="0" uly="2561">er Men</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="936" type="textblock" ulx="2" uly="893">
        <line lrx="80" lry="936" ulx="2" uly="893">ſden</line>
      </zone>
      <zone lrx="285" lry="801" type="textblock" ulx="139" uly="770">
        <line lrx="285" lry="801" ulx="139" uly="770">er wolle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="245" type="textblock" ulx="808" uly="175">
        <line lrx="1463" lry="245" ulx="808" uly="175">Galater. 193</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="360" type="textblock" ulx="150" uly="251">
        <line lrx="792" lry="292" ulx="182" uly="251">6. Denn  in Chriſto JEſu gilt we⸗</line>
        <line lrx="789" lry="328" ulx="152" uly="286">der beſchneidung noch vorhaut etwas,</line>
        <line lrx="789" lry="360" ulx="150" uly="321">ſondern der glaube, der durch die liebe</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="424" type="textblock" ulx="151" uly="354">
        <line lrx="723" lry="395" ulx="151" uly="354">thätig iſt. * I Cor. 7/ 19.</line>
        <line lrx="787" lry="424" ulx="186" uly="389">7. Ihr * liefet fein. Wer hat euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="1529" type="textblock" ulx="145" uly="423">
        <line lrx="789" lry="461" ulx="151" uly="423">aufgehalten, der wahrheit nicht zu ge⸗</line>
        <line lrx="785" lry="500" ulx="150" uly="459">horchen? „c, 3/ I. I Cor, 9, 24.</line>
        <line lrx="795" lry="532" ulx="183" uly="491">8. Solch * überreden iſt nicht von</line>
        <line lrx="785" lry="570" ulx="145" uly="526">dem, der euch berufen hat. * c. 1,6.</line>
        <line lrx="787" lry="602" ulx="182" uly="563">9. Ein * wenig ſauerteig verſäuert</line>
        <line lrx="794" lry="637" ulx="149" uly="595">den ganzen teig. * I Cor. 5, 6.</line>
        <line lrx="783" lry="672" ulx="186" uly="631">10. Ich verſehe mich zu euch in dem</line>
        <line lrx="786" lry="707" ulx="149" uly="662">HErrn, ihr werdet nicht anders geſin⸗</line>
        <line lrx="783" lry="740" ulx="150" uly="700">net ſeyn. Wer euch aber irre machet,</line>
        <line lrx="786" lry="772" ulx="149" uly="733">der wird ſein urtheil tragen, er ſey, wer</line>
        <line lrx="783" lry="808" ulx="409" uly="770">* 2 Cor. 2, 3. L. 8, 22.</line>
        <line lrx="786" lry="843" ulx="183" uly="802">II. Ich aber, lieben brüder, ſo ich die</line>
        <line lrx="786" lry="879" ulx="147" uly="836">beſchneidung noch predige, warum leide</line>
        <line lrx="784" lry="914" ulx="149" uly="872">ich denn verfolgung? So* hätte das är⸗</line>
        <line lrx="663" lry="942" ulx="147" uly="908">gernis des creuzes aufgehöret.</line>
        <line lrx="546" lry="977" ulx="324" uly="943">*I Cor. 1, 23.</line>
        <line lrx="784" lry="1015" ulx="182" uly="975">12. Wollte GOtt, daß ſie auch aus⸗</line>
        <line lrx="732" lry="1051" ulx="146" uly="1011">gerottet würden, die euch zerſtören.</line>
        <line lrx="784" lry="1084" ulx="187" uly="1044">13. Ihr aber, lieben brüder, ſeyd</line>
        <line lrx="785" lry="1119" ulx="149" uly="1078">zur freyheit berufen. Allein ſehet zu,</line>
        <line lrx="784" lry="1152" ulx="150" uly="1111">daß ihr durch die * freyheit dem fleiſche</line>
        <line lrx="786" lry="1188" ulx="151" uly="1147">nicht raum gebet, ſondern durch die</line>
        <line lrx="624" lry="1216" ulx="150" uly="1182">liebe diene einer dem andern.</line>
        <line lrx="525" lry="1251" ulx="315" uly="1219">*  Cor. 8, 9.</line>
        <line lrx="784" lry="1291" ulx="182" uly="1251">14. Denn alle geſeze werden in ei⸗</line>
        <line lrx="784" lry="1324" ulx="148" uly="1287">nem wort erfüllet, in dem: *Liebe dei⸗</line>
        <line lrx="568" lry="1360" ulx="151" uly="1321">nen nächſten als dich ſelbſt.</line>
        <line lrx="669" lry="1398" ulx="313" uly="1356">* Marc. 12/31., *</line>
        <line lrx="793" lry="1428" ulx="183" uly="1389">15. So ihr euch aber untereinander</line>
        <line lrx="784" lry="1465" ulx="149" uly="1421">* beiſſet und freſſet, ſo ſehet zu, daß ihr</line>
        <line lrx="752" lry="1498" ulx="151" uly="1457">nicht untereinander verzehret werdet.</line>
        <line lrx="568" lry="1529" ulx="312" uly="1495">* 2 Cor. 12, 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="1583" type="textblock" ulx="118" uly="1538">
        <line lrx="785" lry="1583" ulx="118" uly="1538">Epiſtel am 14. ſonntage nach trinit.)]</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="2636" type="textblock" ulx="148" uly="1589">
        <line lrx="786" lry="1633" ulx="153" uly="1589">16, QCh ſage aber: Wandelt * im</line>
        <line lrx="785" lry="1666" ulx="186" uly="1625">„2) geiſt, ſo werdet ihr die lüſte des</line>
        <line lrx="564" lry="1702" ulx="151" uly="1653">fleiſches nicht vollbringen.</line>
        <line lrx="622" lry="1738" ulx="324" uly="1695">* Röm. 6, 23.</line>
        <line lrx="786" lry="1766" ulx="186" uly="1727">17. Denn das *fleiſch gelüſtet wider</line>
        <line lrx="783" lry="1805" ulx="151" uly="1758">den geiſt; und den geiſt wider das fleiſch.</line>
        <line lrx="785" lry="1839" ulx="151" uly="1791">Dieſelbige ſind wider einander, daß ihr</line>
        <line lrx="566" lry="1872" ulx="152" uly="1828">nicht thut, was ihr wollet.</line>
        <line lrx="580" lry="1936" ulx="186" uly="1861">r18. R gieren⸗ l</line>
        <line lrx="791" lry="1939" ulx="154" uly="1905">„ 18. Regieret euch aber der geiſt, ſo</line>
        <line lrx="793" lry="1975" ulx="151" uly="1908">ſeyd ihr nicht unter dem geſez. geift, ſe</line>
        <line lrx="784" lry="2008" ulx="189" uly="1969">19. Offenbar ſind aber die werke</line>
        <line lrx="783" lry="2045" ulx="151" uly="1998">des fleiſches, als da ſind: Ehebruch,</line>
        <line lrx="654" lry="2078" ulx="150" uly="2034">hurerey, unreinigkeit, unzucht;</line>
        <line lrx="791" lry="2112" ulx="327" uly="2074">* 1 Cor. 6/ 9.</line>
        <line lrx="785" lry="2147" ulx="172" uly="2105">„20. Abgötterey, zauberey; feind⸗</line>
        <line lrx="794" lry="2182" ulx="155" uly="2135">ſchaft, hader, neid, zorn, zank,</line>
        <line lrx="685" lry="2217" ulx="152" uly="2175">zwietracht, rotten, haß, mord;</line>
        <line lrx="788" lry="2253" ulx="190" uly="2211">21. * Saufen, freſſen, und derglei⸗</line>
        <line lrx="797" lry="2283" ulx="150" uly="2238">chen; von welchen ich euch habe zuvor</line>
        <line lrx="788" lry="2321" ulx="153" uly="2275">geſaget, und ſage noch zuvor, daß, die</line>
        <line lrx="789" lry="2353" ulx="153" uly="2308">ſolches thun, werden † das veich GOt⸗</line>
        <line lrx="659" lry="2378" ulx="152" uly="2344">tes nicht ererben.</line>
        <line lrx="756" lry="2421" ulx="220" uly="2381">* Luc. 21,34. P† Cor, 6,9. 10.</line>
        <line lrx="792" lry="2458" ulx="168" uly="2415">22. Die frucht * aber des Geiſtes iſt</line>
        <line lrx="791" lry="2518" ulx="153" uly="2446">Ube⸗ frende⸗ friede gedult, freundlich⸗</line>
        <line lrx="675" lry="2518" ulx="218" uly="2491">„ gütigkeit, glaube f</line>
        <line lrx="792" lry="2576" ulx="148" uly="2480">keottt gkeit, g. „ ſanftmuth,</line>
        <line lrx="758" lry="2595" ulx="190" uly="2552">23. Wider ſolche iſt das geſez nicht.</line>
        <line lrx="796" lry="2636" ulx="186" uly="2586">24. Welche *aber Chriſtum angehö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="489" lry="2670" type="textblock" ulx="475" uly="2655">
        <line lrx="489" lry="2670" ulx="475" uly="2655">„₰</line>
      </zone>
      <zone lrx="986" lry="1354" type="textblock" ulx="807" uly="1320">
        <line lrx="986" lry="1354" ulx="807" uly="1320">laſt tragen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="370" type="textblock" ulx="816" uly="250">
        <line lrx="1476" lry="297" ulx="816" uly="250">ren, die † creuzigen ihr fleiſch ſammt</line>
        <line lrx="1382" lry="336" ulx="816" uly="292">den lüſten und begierden.] .</line>
        <line lrx="1381" lry="370" ulx="880" uly="328">* I Cor. 15/23. † Röm. 6,6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1495" type="textblock" ulx="806" uly="382">
        <line lrx="1328" lry="436" ulx="946" uly="382">Das 6. Capitel.</line>
        <line lrx="1462" lry="482" ulx="812" uly="443">Sanftmuth und gutthätigkeit zu üben.</line>
        <line lrx="1424" lry="529" ulx="842" uly="482">[Epiſt. am 15. ſonnt. nach trinit.]</line>
        <line lrx="1459" lry="564" ulx="882" uly="526">O wir im geiſt leben, ſo laſſet uns</line>
        <line lrx="1318" lry="601" ulx="907" uly="560">auch im geiſt wandeln.</line>
        <line lrx="1461" lry="633" ulx="922" uly="594">26. Laſſet uns nicht * eiteler eh⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="667" ulx="806" uly="626">re geizig ſeyn, untereinander zu ent⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="704" ulx="809" uly="663">rüſten und zu haſſen.  Phil. 2/ 3.</line>
        <line lrx="1463" lry="739" ulx="842" uly="698">Cap. 6. v. I. Lieben brüder, * ſo ein</line>
        <line lrx="1476" lry="772" ulx="809" uly="731">menſch etwa von einem fehl übereilet</line>
        <line lrx="1461" lry="809" ulx="809" uly="766">würde, ſo helfet ihm wieder zurecht mit</line>
        <line lrx="1459" lry="842" ulx="809" uly="801">ſanftmüthigem geiſt, die ihr geiſtlich</line>
        <line lrx="1461" lry="873" ulx="809" uly="835">ſeyd. Und ſihe auf dich ſelbſt, daß dur</line>
        <line lrx="1439" lry="905" ulx="809" uly="869">nicht auch verſuchet werdeſt.</line>
        <line lrx="1277" lry="944" ulx="924" uly="904">* Matth. I8, I 5.</line>
        <line lrx="1458" lry="980" ulx="844" uly="939">2. Einer * trage des andern laſt, ſo</line>
        <line lrx="1404" lry="1011" ulx="810" uly="973">werdet ihr das geſez Chriſti erfüllen.</line>
        <line lrx="1411" lry="1051" ulx="1010" uly="1009">* Rom. 14, I. . .</line>
        <line lrx="1461" lry="1085" ulx="843" uly="1042">3. So aber* ſich jemand läſſet düns</line>
        <line lrx="1457" lry="1116" ulx="808" uly="1076">ken, er ſey etwas, ſo er doch nichts iſt,</line>
        <line lrx="1460" lry="1153" ulx="810" uly="1112">der betrüget ſich ſelbſt. * Jac. 1, 26.</line>
        <line lrx="1461" lry="1187" ulx="842" uly="1147">4. Ein jeglicher aber * prüfe ſein ſelbſt</line>
        <line lrx="1463" lry="1223" ulx="809" uly="1180">werk, und alsdann wird er an ihm ſel⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1251" ulx="810" uly="1216">ber ruhm haben, und nicht an einem</line>
        <line lrx="1386" lry="1290" ulx="809" uly="1251">andern. * I Cor. 11, 28.</line>
        <line lrx="1460" lry="1321" ulx="845" uly="1285">5. Denn * ein jeglicher wird ſeine</line>
        <line lrx="1462" lry="1361" ulx="1022" uly="1321">* 1 Cor. 3/ 8. 2 Cox. 5/10.</line>
        <line lrx="1461" lry="1394" ulx="843" uly="1354">6. Der aber unterrichtet wird mit</line>
        <line lrx="1460" lry="1428" ulx="810" uly="1389">dem wort, der theile mit allerley gutes</line>
        <line lrx="1335" lry="1464" ulx="811" uly="1423">dem, der ihn unterrichtet. .</line>
        <line lrx="1457" lry="1495" ulx="845" uly="1457">7. Irret * euch nicht, GOtt läſſet ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1528" type="textblock" ulx="792" uly="1492">
        <line lrx="1460" lry="1528" ulx="792" uly="1492">nicht ſpotten. Denn was der menſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2593" type="textblock" ulx="808" uly="1526">
        <line lrx="1470" lry="1567" ulx="811" uly="1526">ſäet, das wird er erndten. *Cor. 6,9.</line>
        <line lrx="1458" lry="1601" ulx="843" uly="1561">8. Wer * auf ſein fleiſch ſäet, der</line>
        <line lrx="1460" lry="1636" ulx="812" uly="1595">wird von dem fleiſch das verderben ernd⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1670" ulx="811" uly="1630">ten. Wer aber auf den geiſt ſäet, der</line>
        <line lrx="1468" lry="1700" ulx="811" uly="1665">wird von dem geiſt das ewige leben ernd⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="1734" ulx="810" uly="1702">ten. Spr. 22, 3.</line>
        <line lrx="1459" lry="1775" ulx="834" uly="1734">2. Laſſet * uns aber gutes thun, und</line>
        <line lrx="1464" lry="1804" ulx="809" uly="1769">nicht müde werden; denn zu ſeiner zeit</line>
        <line lrx="1463" lry="1840" ulx="808" uly="1805">werden wir auch erndten ohne aufhören.</line>
        <line lrx="1272" lry="1879" ulx="992" uly="1840">* 2 Theſſ. 3/13. —</line>
        <line lrx="1459" lry="1907" ulx="844" uly="1871">10. Als wir denn nun zeit haben, ſo</line>
        <line lrx="1461" lry="1941" ulx="809" uly="1907">laſſet uns gutes thun an jedermann,</line>
        <line lrx="1463" lry="2013" ulx="808" uly="1937">redmeiſt aber an des glaubens genoſe⸗</line>
        <line lrx="873" lry="2006" ulx="820" uly="1982">en.</line>
        <line lrx="1461" lry="2048" ulx="849" uly="1977">11. Sehet, mit wie vielen worten ha⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="2077" ulx="811" uly="2043">be ich euch geſchrieben mit eigener hand.</line>
        <line lrx="1461" lry="2116" ulx="846" uly="2077">12. Die ſich wollen angenehm ma⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="2152" ulx="812" uly="2110">chen nach dem fleiſch, die zwingen euch</line>
        <line lrx="1461" lry="2185" ulx="812" uly="2146">zu beſchneiden, allein, * daß ſie nicht</line>
        <line lrx="1463" lry="2214" ulx="814" uly="2180">mit dem ereus Chriſti verfolget werden.</line>
        <line lrx="1325" lry="2254" ulx="1008" uly="2215">* Phil. 3/ 18. B</line>
        <line lrx="1464" lry="2283" ulx="850" uly="2248">13. Denn auch fie ſelbſt, * die ſich bes</line>
        <line lrx="1465" lry="2321" ulx="810" uly="2282">ſchneiden laſſen, halten das geſez nicht;</line>
        <line lrx="1494" lry="2355" ulx="812" uly="2315">ſondern ſie wollen, daß ihr euch beſchneie</line>
        <line lrx="1464" lry="2390" ulx="814" uly="2351">den laſſet, auf daß ſie ſich von eurxrem</line>
        <line lrx="1397" lry="2421" ulx="812" uly="2386">fleiſche xvrühmen mögen. .</line>
        <line lrx="1440" lry="2459" ulx="972" uly="2419">* Geſch. 15, 10.</line>
        <line lrx="1464" lry="2493" ulx="848" uly="2453">14. Es ſey aber ferne von mir * rüh⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="2528" ulx="813" uly="2489">men, denn allein von dem creuz unſers</line>
        <line lrx="1466" lry="2565" ulx="816" uly="2523">HErrn JEſu Chriſti, durch welchen mir</line>
        <line lrx="1465" lry="2593" ulx="816" uly="2557">die welt geereuziget iſt, und ich der welt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2628" type="textblock" ulx="917" uly="2593">
        <line lrx="1473" lry="2628" ulx="917" uly="2593">* Jer. 9/ 24. I Cox. I, 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="2726" type="textblock" ulx="1297" uly="2718">
        <line lrx="1332" lry="2726" ulx="1297" uly="2718">r</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1118" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1118">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1118.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1058" lry="248" type="textblock" ulx="791" uly="169">
        <line lrx="1058" lry="248" ulx="791" uly="169">Die Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="233" type="textblock" ulx="1201" uly="177">
        <line lrx="1412" lry="233" ulx="1201" uly="177">Cap. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="658" lry="300" type="textblock" ulx="307" uly="260">
        <line lrx="658" lry="300" ulx="307" uly="260">15. Denn in Chriſto</line>
      </zone>
      <zone lrx="700" lry="400" type="textblock" ulx="271" uly="333">
        <line lrx="700" lry="371" ulx="271" uly="333">ſondern eine neue creatur.</line>
        <line lrx="694" lry="400" ulx="308" uly="362">16. Und wie viel nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="472" type="textblock" ulx="271" uly="429">
        <line lrx="921" lry="472" ulx="271" uly="429">barmherzigkeit, und über den Iſrael</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="544" type="textblock" ulx="267" uly="475">
        <line lrx="911" lry="506" ulx="267" uly="475">Ettes. ”</line>
        <line lrx="920" lry="544" ulx="281" uly="477">Srn Hinfort mache mir niemand wei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="590" type="textblock" ulx="567" uly="544">
        <line lrx="931" lry="590" ulx="567" uly="544">Ende der Epiſtel S.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="437" type="textblock" ulx="271" uly="393">
        <line lrx="1065" lry="437" ulx="271" uly="393">einher gehen, über die ſey friede und brüder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="333" type="textblock" ulx="271" uly="245">
        <line lrx="1596" lry="291" ulx="678" uly="245">IcEſu gilt we⸗ter mühe: Denn ich trage die mahlzei⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="333" ulx="271" uly="283">der beſchneidung noch vorhaut etwas, chen des HErrn JEſu an meinem leibe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="356" type="textblock" ulx="982" uly="319">
        <line lrx="1595" lry="356" ulx="982" uly="319">18. Die * gnade unſers HErrn JE⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="393" type="textblock" ulx="722" uly="345">
        <line lrx="1594" lry="393" ulx="722" uly="345">dieſer regel ſu Chriſti ſey mit eurem geiſt, lieben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="462" type="textblock" ulx="1024" uly="393">
        <line lrx="1343" lry="429" ulx="1089" uly="393">Amen.</line>
        <line lrx="1495" lry="462" ulx="1024" uly="425">* Phil. 4, 23. 2 Tim. 4,/ 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="590" type="textblock" ulx="950" uly="491">
        <line lrx="1586" lry="529" ulx="981" uly="491">An die Galater geſandt von Rom.</line>
        <line lrx="1351" lry="590" ulx="950" uly="542">Pauli an die Galater.</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="943" type="textblock" ulx="277" uly="767">
        <line lrx="798" lry="824" ulx="415" uly="767">Das 1. Capitel.</line>
        <line lrx="929" lry="868" ulx="310" uly="829">Dankſagung für die geiſtlichen gut⸗</line>
        <line lrx="931" lry="904" ulx="278" uly="866">thaten GOttes, urſachen der gnaden⸗</line>
        <line lrx="931" lry="943" ulx="277" uly="900">wahl, gebet um vermehrung des glau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="2620" type="textblock" ulx="243" uly="940">
        <line lrx="918" lry="976" ulx="275" uly="940">bens. .</line>
        <line lrx="932" lry="1010" ulx="397" uly="969">Aulus, * ein apoſtel JEſu</line>
        <line lrx="933" lry="1044" ulx="424" uly="1004">Chriſti, durch den willen GOt⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1073" ulx="422" uly="1039">tes, † den heiligen zu Ephe⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1109" ulx="423" uly="1074">ſo, und den glaubigen an</line>
        <line lrx="759" lry="1144" ulx="421" uly="1110">Chriſto IEöſu.“</line>
        <line lrx="900" lry="1175" ulx="445" uly="1144">X I Cor. 1, I. † 2 Cor. 1, I.</line>
        <line lrx="935" lry="1211" ulx="316" uly="1178">2. Gnade ſey mit euch, und friede</line>
        <line lrx="935" lry="1253" ulx="282" uly="1212">von GOtt, unſerm Vater, und dem</line>
        <line lrx="659" lry="1287" ulx="280" uly="1248">HErrn JEſu Chriſto.</line>
        <line lrx="880" lry="1317" ulx="343" uly="1282">[Epiſtel am S. Thomas tage.)</line>
        <line lrx="935" lry="1381" ulx="282" uly="1313">3. Gloͤbet ſey * GOtt, und der Pa⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1391" ulx="307" uly="1349">OMter unſers HEren JEſu Chri⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1425" ulx="281" uly="1385">ſti, der uns geſegnet hat mit allerley</line>
        <line lrx="934" lry="1454" ulx="282" uly="1419">geiſtlichem ſegen in himmliſchen gü⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1492" ulx="282" uly="1455">tern, durch Chriſtum. * I Petr. 1/3.</line>
        <line lrx="934" lry="1522" ulx="319" uly="1488">4. Wie er uns denn * erwählet hat</line>
        <line lrx="934" lry="1561" ulx="263" uly="1522">durch denſelbigen, ehe der welt grund</line>
        <line lrx="934" lry="1597" ulx="285" uly="1555">geleget war, daß wir ſollten ſeyn hei⸗</line>
        <line lrx="907" lry="1627" ulx="284" uly="1592">lig und unſträflich vor ihm in der liebe.</line>
        <line lrx="723" lry="1661" ulx="458" uly="1628">„* Joh. I5/ 16.</line>
        <line lrx="936" lry="1701" ulx="321" uly="1659">§. Und hat uns verordnet * zur kind⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1735" ulx="285" uly="1695">ſchaft gegen ihm ſelbſt, durch IEſum</line>
        <line lrx="935" lry="1771" ulx="286" uly="1729">Ehriſt, nach dem wohlgefallen ſeines</line>
        <line lrx="868" lry="1803" ulx="284" uly="1765">willens, „ʒ  Röm. 8, 15.</line>
        <line lrx="933" lry="1833" ulx="319" uly="1798">6. Zu lobe ſeiner herrlichen gnade,</line>
        <line lrx="933" lry="1873" ulx="285" uly="1831">durch welche er uns hat angenehm ge⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1903" ulx="273" uly="1867">macht in dem geliebten.] * Matth. 3/17.</line>
        <line lrx="933" lry="1944" ulx="299" uly="1903">7. An welchem wir haben die * er⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1977" ulx="284" uly="1937">löſung durch ſein blut, nemlich die ver⸗</line>
        <line lrx="934" lry="2013" ulx="284" uly="1972">gebung der ſünden, nach dem reichthum</line>
        <line lrx="933" lry="2041" ulx="275" uly="2007">ſeiner gnade: * Geſch. 20, 28.</line>
        <line lrx="932" lry="2080" ulx="320" uly="2041">8. Welche uns reichlich widerfahren</line>
        <line lrx="931" lry="2114" ulx="283" uly="2075">iſt, durch allerley weisheit und klugheit.</line>
        <line lrx="934" lry="2148" ulx="321" uly="2109">9. Und hat uns wiſſen laſſen das ge⸗</line>
        <line lrx="934" lry="2177" ulx="285" uly="2142">heimnis ſeines willens, nach ſeinem</line>
        <line lrx="934" lry="2213" ulx="284" uly="2176">wohlgefallen, und hat daſſelbige her⸗</line>
        <line lrx="933" lry="2247" ulx="286" uly="2208">vorgebracht durch ihn, * Col. 1/26.</line>
        <line lrx="933" lry="2282" ulx="273" uly="2242">10. Daß es geprediget würde, * da</line>
        <line lrx="940" lry="2314" ulx="286" uly="2276">die zeit erfüllet war, auf daß alle dinge</line>
        <line lrx="935" lry="2349" ulx="284" uly="2311">zuſammen (unter einem haupt) verfaſſet</line>
        <line lrx="935" lry="2385" ulx="286" uly="2344">würden in Chriſto, beyde das im him⸗</line>
        <line lrx="935" lry="2440" ulx="286" uly="2376">mel und auch auf erden iſt, durch ihn</line>
        <line lrx="869" lry="2450" ulx="282" uly="2417">e . . . K al. 4/4.</line>
        <line lrx="935" lry="2484" ulx="271" uly="2423">II. Durch welchen wir auch zum</line>
        <line lrx="933" lry="2518" ulx="283" uly="2476">erbtheil kommen ſind, die wir zuvor</line>
        <line lrx="932" lry="2552" ulx="270" uly="2512">verordnet ſind, nach dem vorſaz deß,</line>
        <line lrx="931" lry="2586" ulx="269" uly="2545">der alle dinge wirket nach dem rath ſei⸗</line>
        <line lrx="899" lry="2620" ulx="243" uly="2578">nes willens: * Geſch, 26, 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="278" lry="2645" type="textblock" ulx="269" uly="2634">
        <line lrx="278" lry="2645" ulx="269" uly="2634">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="1279" type="textblock" ulx="739" uly="1247">
        <line lrx="948" lry="1279" ulx="739" uly="1247">* Röm. 1,7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="722" type="textblock" ulx="461" uly="654">
        <line lrx="1399" lry="722" ulx="461" uly="654">Die Epiſtel S. Pauli an die Epheſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1096" type="textblock" ulx="950" uly="760">
        <line lrx="1596" lry="800" ulx="983" uly="760">12. Auf daß wir etwas ſeyn zu lobe</line>
        <line lrx="1600" lry="835" ulx="951" uly="795">ſeiner herrlichkeit, die wir * zuvor auf</line>
        <line lrx="1598" lry="873" ulx="951" uly="834">Chriſtum hoffen. * Gal. 3, 23. 25.</line>
        <line lrx="1598" lry="906" ulx="988" uly="866">13. Durch welchen auch ihr gehöret</line>
        <line lrx="1596" lry="941" ulx="951" uly="899">habt das wort der wahrheit, nemlich</line>
        <line lrx="1597" lry="975" ulx="950" uly="935">das evangelium von eurer ſeligkeit:</line>
        <line lrx="1598" lry="1009" ulx="951" uly="970">durch welchen ihr auch, da ihr glaube⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1047" ulx="952" uly="1005">tet, * verſiegelt worden ſeyd mit dem</line>
        <line lrx="1470" lry="1096" ulx="951" uly="1041">heiligen Geiſt der verheiſſung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2490" type="textblock" ulx="943" uly="1082">
        <line lrx="1496" lry="1109" ulx="1220" uly="1082">c. 4/ 30.</line>
        <line lrx="1602" lry="1149" ulx="991" uly="1108">14. Welcher * iſt das pfand unſers er⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1186" ulx="956" uly="1143">bes zu unſerer erlöſung, daß wir ſein ei⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1219" ulx="955" uly="1178">genthum würden, zu lobe ſeiner herr⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="1263" ulx="944" uly="1213">lichkeit. * 2 Cor. 1,22.</line>
        <line lrx="1599" lry="1286" ulx="993" uly="1244">15. Darum auch ich, nachdem ich</line>
        <line lrx="1603" lry="1322" ulx="943" uly="1280">gehöret habe * von dem glauben bey</line>
        <line lrx="1603" lry="1357" ulx="957" uly="1316">euch an den HErrn IEſum, und von</line>
        <line lrx="1421" lry="1388" ulx="957" uly="1354">eurer liebe zu allen heiligen,</line>
        <line lrx="1578" lry="1423" ulx="1163" uly="1389">* Col. 1/4.</line>
        <line lrx="1600" lry="1460" ulx="992" uly="1418">16. Höre ich nicht auf zu danken für</line>
        <line lrx="1603" lry="1492" ulx="957" uly="1457">euch, und gedenke eurer in meinem ge⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="1524" ulx="958" uly="1494">bet, .</line>
        <line lrx="1603" lry="1561" ulx="965" uly="1521">Ty. Daß der Gtt unſers HErrn</line>
        <line lrx="1603" lry="1597" ulx="959" uly="1555">JEſu Chriſti, der Pater der herrlich⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1634" ulx="960" uly="1591">keit, gebe euch den Geiſt der weisheit</line>
        <line lrx="1603" lry="1665" ulx="960" uly="1626">und der offenbarung, zu ſeiner ſelbſt er⸗</line>
        <line lrx="1361" lry="1700" ulx="960" uly="1667">känntnis. D</line>
        <line lrx="1603" lry="1736" ulx="996" uly="1693">18. Und * erleuchtete augen eures</line>
        <line lrx="1603" lry="1770" ulx="960" uly="1731">perſtändniſſes, daß ihr erkennen möget,</line>
        <line lrx="1607" lry="1803" ulx="960" uly="1764">welche da ſey die hoffnung eures berufs,</line>
        <line lrx="1605" lry="1840" ulx="960" uly="1796">und welcher da ſey der reichthum ſeines</line>
        <line lrx="1524" lry="1873" ulx="962" uly="1836">herrlichen erbes an ſeinen heiligen,</line>
        <line lrx="1538" lry="1908" ulx="1124" uly="1870">*2 Cor. 4, 4. H</line>
        <line lrx="1603" lry="1940" ulx="1001" uly="1901">19. Und welche da ſey die über⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1977" ulx="961" uly="1937">ſchwängliche gröſſe ſeiner * kraft an uns,</line>
        <line lrx="1605" lry="2015" ulx="963" uly="1970">die wir glauben, nach der wirkung ſei⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="2046" ulx="962" uly="2005">ner mächtigen ſtärke, * 1 Cor. 2/5.</line>
        <line lrx="1602" lry="2082" ulx="996" uly="2039">20. Welche er gewirket hat in</line>
        <line lrx="1603" lry="2115" ulx="962" uly="2075">Chriſto, da er ihn * von den todten</line>
        <line lrx="1603" lry="2153" ulx="960" uly="2108">auferwecket hat, und geſezet zu ſeiner</line>
        <line lrx="1279" lry="2184" ulx="960" uly="2145">rechten im himmel,</line>
        <line lrx="1368" lry="2224" ulx="1081" uly="2176">4 * Geſch. 3/ 15.</line>
        <line lrx="1604" lry="2254" ulx="996" uly="2205">21. Ueber alle fürſtenthum, gewalt,</line>
        <line lrx="1605" lry="2288" ulx="964" uly="2246">macht, herrſchaft, und alles, was ge⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="2319" ulx="965" uly="2279">nannt mag werden, nicht allein in dieſer</line>
        <line lrx="1607" lry="2353" ulx="964" uly="2312">welt, ſondern auch in der zukünfti⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="2387" ulx="962" uly="2359">gen. .</line>
        <line lrx="1608" lry="2425" ulx="980" uly="2380">„22. Und hat * alle dinge unter ſeine</line>
        <line lrx="1606" lry="2456" ulx="962" uly="2417">füſſe gethan, und hat ihn geſezet zum</line>
        <line lrx="1447" lry="2490" ulx="962" uly="2453">haupt der gemeine über alles,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2656" type="textblock" ulx="960" uly="2490">
        <line lrx="1572" lry="2523" ulx="1165" uly="2490">* Pſ. 8/ 7. 8. .</line>
        <line lrx="1603" lry="2562" ulx="980" uly="2504">23. Welche da iſt ſein leib, nemlich</line>
        <line lrx="1593" lry="2598" ulx="960" uly="2553">die fülle deß, der alles in allen erfüller.</line>
        <line lrx="1608" lry="2656" ulx="1145" uly="2593">* Röm. 12/ 5. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="920" type="textblock" ulx="1669" uly="320">
        <line lrx="1739" lry="351" ulx="1683" uly="320">Deͦ nren</line>
        <line lrx="1738" lry="390" ulx="1671" uly="354">ndſtier</line>
        <line lrx="1739" lry="425" ulx="1695" uly="396">Mone</line>
        <line lrx="1739" lry="475" ulx="1669" uly="402">1 Uurch</line>
        <line lrx="1739" lry="534" ulx="1682" uly="501">2, N</line>
        <line lrx="1732" lry="566" ulx="1669" uly="535">Nelt falt,</line>
        <line lrx="1739" lry="600" ulx="1669" uly="571">Und nech</line>
        <line lrx="1739" lry="637" ulx="1669" uly="605">herrſct,</line>
        <line lrx="1739" lry="674" ulx="1669" uly="640"> drzei</line>
        <line lrx="1739" lry="711" ulx="1670" uly="677">Derncnne</line>
        <line lrx="1739" lry="743" ulx="1682" uly="714">1 Ulers</line>
        <line lrx="1737" lry="783" ulx="1670" uly="744">Erhunern</line>
        <line lrx="1739" lry="810" ulx="1671" uly="781">ſen unſe</line>
        <line lrx="1734" lry="847" ulx="1669" uly="815">Ulen des</line>
        <line lrx="1739" lry="880" ulx="1669" uly="851">ind waren</line>
        <line lrx="1739" lry="920" ulx="1669" uly="887">atur, ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1580" type="textblock" ulx="1671" uly="952">
        <line lrx="1739" lry="985" ulx="1685" uly="952">4. Ae</line>
        <line lrx="1738" lry="1023" ulx="1672" uly="985">harneenie</line>
        <line lrx="1739" lry="1052" ulx="1672" uly="1021">denitrun</line>
        <line lrx="1739" lry="1088" ulx="1683" uly="1057">5. Oa</line>
        <line lrx="1739" lry="1124" ulx="1671" uly="1091">lenrloter</line>
        <line lrx="1739" lry="1163" ulx="1671" uly="1126">enach,</line>
        <line lrx="1739" lry="1200" ulx="1672" uly="1160">Eenerden</line>
        <line lrx="1739" lry="1267" ulx="1672" uly="1231">ſiftr un</line>
        <line lrx="1739" lry="1304" ulx="1671" uly="1264">ſentſeng</line>
        <line lrx="1736" lry="1323" ulx="1729" uly="1308">*</line>
        <line lrx="1737" lry="1370" ulx="1676" uly="1336"> ufde</line>
        <line lrx="1739" lry="1403" ulx="1672" uly="1370">ſtenzeten</line>
        <line lrx="1739" lry="1441" ulx="1672" uly="1402">fun ſene</line>
        <line lrx="1739" lry="1474" ulx="1672" uly="1440">Meinchr</line>
        <line lrx="1736" lry="1508" ulx="1682" uly="1475">8, Denn</line>
        <line lrx="1738" lry="1546" ulx="1672" uly="1508">Ueltrr N</line>
        <line lrx="1739" lry="1580" ulx="1672" uly="1545">Eenickre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2280" type="textblock" ulx="1672" uly="1616">
        <line lrx="1739" lry="1650" ulx="1674" uly="1616">) Mt</line>
        <line lrx="1739" lry="1686" ulx="1672" uly="1646">fätfr</line>
        <line lrx="1739" lry="1723" ulx="1683" uly="1688">1d. Dinn</line>
        <line lrx="1739" lry="1759" ulx="1679" uly="1722">ſaftnint</line>
        <line lrx="1720" lry="1789" ulx="1678" uly="1756">l,i</line>
        <line lrx="1734" lry="1828" ulx="1673" uly="1789">kite her .</line>
        <line lrx="1739" lry="1852" ulx="1672" uly="1820">len.</line>
        <line lrx="1739" lry="1895" ulx="1680" uly="1862">Il Der</line>
        <line lrx="1737" lry="1929" ulx="1674" uly="1887">e irs D</line>
        <line lrx="1739" lry="1964" ulx="1674" uly="1929">eſinſen</line>
        <line lrx="1737" lry="2006" ulx="1674" uly="1961">Unſe,</line>
        <line lrx="1738" lry="2034" ulx="1674" uly="1997">ſſtneddrn</line>
        <line lrx="1737" lry="2073" ulx="1674" uly="2026">Pd iſchi</line>
        <line lrx="1738" lry="2101" ulx="1687" uly="2072">11. dnn</line>
        <line lrx="1738" lry="2175" ulx="1683" uly="2139">tterſ</line>
        <line lrx="1739" lry="2209" ulx="1676" uly="2174">leltenn</line>
        <line lrx="1739" lry="2244" ulx="1675" uly="2201">ſekene</line>
        <line lrx="1739" lry="2280" ulx="1676" uly="2240">ſecd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1119" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1119">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1119.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="67" lry="392" type="textblock" ulx="0" uly="255">
        <line lrx="67" lry="284" ulx="5" uly="255">mahlzei</line>
        <line lrx="66" lry="319" ulx="0" uly="290">emnleibe.</line>
        <line lrx="66" lry="358" ulx="0" uly="326">uen I⸗</line>
        <line lrx="66" lry="392" ulx="0" uly="360">lieben</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="459" type="textblock" ulx="0" uly="437">
        <line lrx="17" lry="448" ulx="0" uly="437">12</line>
        <line lrx="24" lry="459" ulx="0" uly="451">12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="530" type="textblock" ulx="0" uly="500">
        <line lrx="56" lry="530" ulx="0" uly="500">1Ronn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1088" type="textblock" ulx="0" uly="769">
        <line lrx="69" lry="808" ulx="0" uly="769">n ule</line>
        <line lrx="68" lry="837" ulx="1" uly="812">zupor</line>
        <line lrx="68" lry="877" ulx="1" uly="838">3729,25.</line>
        <line lrx="67" lry="913" ulx="0" uly="877">r geſetet</line>
        <line lrx="65" lry="948" ulx="0" uly="908">,neitih</line>
        <line lrx="66" lry="980" ulx="5" uly="947">ſeligtet:</line>
        <line lrx="67" lry="1017" ulx="0" uly="981">r glaub⸗</line>
        <line lrx="68" lry="1046" ulx="9" uly="1017">Ulit Nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1156" type="textblock" ulx="1" uly="1120">
        <line lrx="92" lry="1156" ulx="1" uly="1120">unſers e</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1188" type="textblock" ulx="0" uly="1156">
        <line lrx="68" lry="1188" ulx="0" uly="1156">Uirſeigti</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1228" type="textblock" ulx="0" uly="1193">
        <line lrx="84" lry="1228" ulx="0" uly="1193">gner her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1259" type="textblock" ulx="0" uly="1232">
        <line lrx="39" lry="1259" ulx="0" uly="1232">1722.</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1291" type="textblock" ulx="0" uly="1253">
        <line lrx="98" lry="1291" ulx="0" uly="1253">detn itch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1363" type="textblock" ulx="0" uly="1291">
        <line lrx="84" lry="1333" ulx="0" uly="1291">llen de</line>
        <line lrx="84" lry="1363" ulx="9" uly="1331">Und ven</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1571" type="textblock" ulx="0" uly="1535">
        <line lrx="64" lry="1571" ulx="0" uly="1535">3 Heren</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1676" type="textblock" ulx="0" uly="1565">
        <line lrx="64" lry="1608" ulx="0" uly="1565">ſitgit</line>
        <line lrx="64" lry="1645" ulx="10" uly="1604">veikſeſt</line>
        <line lrx="64" lry="1676" ulx="1" uly="1642">ſeltſten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1745" type="textblock" ulx="0" uly="1705">
        <line lrx="63" lry="1722" ulx="34" uly="1705">res</line>
        <line lrx="64" lry="1745" ulx="0" uly="1714">en eunt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1781" type="textblock" ulx="0" uly="1744">
        <line lrx="94" lry="1781" ulx="0" uly="1744">en ige</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1889" type="textblock" ulx="0" uly="1782">
        <line lrx="64" lry="1816" ulx="1" uly="1782">skernſt</line>
        <line lrx="64" lry="1850" ulx="0" uly="1808">un ſents</line>
        <line lrx="33" lry="1889" ulx="0" uly="1858">gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2160" type="textblock" ulx="0" uly="1914">
        <line lrx="62" lry="1952" ulx="0" uly="1914">de ites</line>
        <line lrx="62" lry="1990" ulx="0" uly="1939">otih</line>
        <line lrx="62" lry="2022" ulx="1" uly="1988">kfung ſe⸗</line>
        <line lrx="62" lry="2059" ulx="1" uly="2021">Cor. 49.</line>
        <line lrx="61" lry="2093" ulx="14" uly="2056">ſet i</line>
        <line lrx="60" lry="2132" ulx="0" uly="2089"> tnen</line>
        <line lrx="59" lry="2160" ulx="27" uly="2126">ſee</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2476" type="textblock" ulx="0" uly="2395">
        <line lrx="63" lry="2437" ulx="0" uly="2395">ter ſeite</line>
        <line lrx="62" lry="2476" ulx="0" uly="2433">get iun</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2615" type="textblock" ulx="0" uly="2528">
        <line lrx="57" lry="2575" ulx="0" uly="2528">ſertit</line>
        <line lrx="52" lry="2615" ulx="1" uly="2572">ſc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1929" type="textblock" ulx="81" uly="1910">
        <line lrx="83" lry="1929" ulx="81" uly="1910">ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="508" lry="242" type="textblock" ulx="279" uly="189">
        <line lrx="508" lry="242" ulx="279" uly="189">Cap. 2. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="247" type="textblock" ulx="641" uly="191">
        <line lrx="970" lry="247" ulx="641" uly="191">an die Epheſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="257" type="textblock" ulx="1390" uly="211">
        <line lrx="1472" lry="257" ulx="1390" uly="211">195</line>
      </zone>
      <zone lrx="658" lry="316" type="textblock" ulx="277" uly="263">
        <line lrx="658" lry="316" ulx="277" uly="263">Das 2. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="2612" type="textblock" ulx="144" uly="327">
        <line lrx="792" lry="368" ulx="181" uly="327">Des menſchen elend auſſer Chriſto,</line>
        <line lrx="621" lry="397" ulx="150" uly="362">und ſeliger zuſtand in Chriſto.</line>
        <line lrx="790" lry="443" ulx="213" uly="402">Nd auch euch, da * ihr todt waret</line>
        <line lrx="739" lry="473" ulx="230" uly="436">durch übertrettung und ſünden,</line>
        <line lrx="580" lry="514" ulx="357" uly="468">* Col. 2, 13.</line>
        <line lrx="788" lry="542" ulx="185" uly="504">2. In welchen ihr * weiland gewan⸗</line>
        <line lrx="787" lry="579" ulx="150" uly="540">delt habt, nach dem lauf dieſer welt,</line>
        <line lrx="787" lry="616" ulx="149" uly="575">und nach dem fürſten, der in der luft</line>
        <line lrx="786" lry="651" ulx="149" uly="608">herrſchet, nemlich nach dem geiſt, der</line>
        <line lrx="784" lry="685" ulx="148" uly="644">zu dieſer zeit ſein werk hat in den kin⸗</line>
        <line lrx="771" lry="719" ulx="150" uly="679">dern des unglanbens. * Tit. 3/ 3.</line>
        <line lrx="782" lry="748" ulx="183" uly="712">3. Unter welchen wir auch alle wei⸗</line>
        <line lrx="782" lry="786" ulx="149" uly="748">land unſern wandel gehabt haben in den</line>
        <line lrx="782" lry="821" ulx="152" uly="781">lüſten unſers fleiſches, und thaten den</line>
        <line lrx="781" lry="855" ulx="148" uly="815">willen des fleiſches und der vernunft;</line>
        <line lrx="781" lry="891" ulx="148" uly="850">und waren auch kinder des zorns von</line>
        <line lrx="706" lry="949" ulx="148" uly="885">natur, gleſchwie duch die andern.</line>
        <line lrx="527" lry="954" ulx="408" uly="925">ol. 3/ 7.</line>
        <line lrx="781" lry="994" ulx="185" uly="953">4. Aber GOtt, der da * reich iſt von</line>
        <line lrx="780" lry="1024" ulx="150" uly="987">barmherzigkeit, durch ſeine groſſe liebe,</line>
        <line lrx="779" lry="1064" ulx="151" uly="1023">demit er uns geliebet hat, X* c. I/7.</line>
        <line lrx="781" lry="1092" ulx="181" uly="1057">§. Da wir  todt waren in den ſün⸗</line>
        <line lrx="782" lry="1129" ulx="146" uly="1091">den, hat er uns ſammt Chriſto lebendig</line>
        <line lrx="782" lry="1163" ulx="144" uly="1127">gemacht, (denn aus gnaden ſeyd ihr ſe⸗</line>
        <line lrx="714" lry="1195" ulx="145" uly="1160">lig worden.) * Röm. 5, 6.</line>
        <line lrx="783" lry="1230" ulx="179" uly="1195">6. Und hat uns ſammt ihm * aufer⸗</line>
        <line lrx="782" lry="1271" ulx="147" uly="1227">wecket, und ſammt ihm in das himmli⸗</line>
        <line lrx="712" lry="1301" ulx="144" uly="1264">ſche weſen geſezet, in Chriſto IEſu:</line>
        <line lrx="788" lry="1334" ulx="308" uly="1301">* 2 Cor. 4, 14. .</line>
        <line lrx="782" lry="1373" ulx="177" uly="1333">7. Auf daß er erzeigete in den zukünf⸗</line>
        <line lrx="782" lry="1410" ulx="144" uly="1366">tigen zeiten den überſchwenglichen reich⸗</line>
        <line lrx="781" lry="1440" ulx="144" uly="1403">thum ſeiner gnade, durch ſeine güte über</line>
        <line lrx="470" lry="1471" ulx="145" uly="1438">uns in Chriſto Ichſu.</line>
        <line lrx="781" lry="1510" ulx="148" uly="1473">8. Denn * aus gnaden ſeyd ihr ſelig</line>
        <line lrx="781" lry="1549" ulx="145" uly="1506">worden, durch den glauben, und daſſel⸗</line>
        <line lrx="757" lry="1579" ulx="146" uly="1541">bige nicht aus euch, GOttes gabe iſt es;</line>
        <line lrx="556" lry="1608" ulx="340" uly="1577">* Gal. 2, 16.</line>
        <line lrx="782" lry="1647" ulx="177" uly="1609">9. Nicht aus den werken, auf daß</line>
        <line lrx="533" lry="1679" ulx="145" uly="1643">ſich nicht jemand rühme.</line>
        <line lrx="782" lry="1717" ulx="179" uly="1681">10. Denn wir ſind * ſein werk, ge⸗</line>
        <line lrx="782" lry="1751" ulx="146" uly="1712">ſchaffen in Chriſto IEſu † zu guten wer⸗</line>
        <line lrx="782" lry="1785" ulx="146" uly="1746">ken, zu welchen GOtt uns zuvor be⸗</line>
        <line lrx="782" lry="1856" ulx="147" uly="1779">reitet hat, daßgvit darinnen wandeln</line>
        <line lrx="749" lry="1854" ulx="146" uly="1818">ſollen. * Pſ. 100, 3. † Tit. 2, I4.</line>
        <line lrx="782" lry="1891" ulx="169" uly="1853">1I. Darum gedenket daran, daß ihr,</line>
        <line lrx="783" lry="1923" ulx="148" uly="1886">die ihr *weiland nach dem fleiſch heyden</line>
        <line lrx="784" lry="1959" ulx="148" uly="1922">geweſen ſeyd, und die vorhaut genennet</line>
        <line lrx="784" lry="1992" ulx="149" uly="1957">wurdet, von denen, die genennet ſind die</line>
        <line lrx="784" lry="2025" ulx="148" uly="1990">beſchneidung nach dem fleiſch, die mit der</line>
        <line lrx="783" lry="2063" ulx="149" uly="2024">hand geſchiehet; * c. 5R, 8. 1 Cor. 12/2.</line>
        <line lrx="787" lry="2096" ulx="184" uly="2060">12. Daß ihr zu derſelbigen zeit waret</line>
        <line lrx="787" lry="2133" ulx="152" uly="2091">ohne Chriſto, fremde und * auſſer der</line>
        <line lrx="789" lry="2164" ulx="151" uly="2125">bürgerſchaft Iſrael, und  fremde von</line>
        <line lrx="788" lry="2202" ulx="152" uly="2162">den teſtamenten der verheiſſung, daher</line>
        <line lrx="789" lry="2233" ulx="151" uly="2196">ihr keine hoffnung hattet, und waret</line>
        <line lrx="514" lry="2266" ulx="153" uly="2232">ohne GOtt in der welt.</line>
        <line lrx="689" lry="2307" ulx="248" uly="2267">* Neh. 2, 20. † Röm. 9, 4.</line>
        <line lrx="789" lry="2342" ulx="189" uly="2303">13. Nun aber, die ihr in Chriſto JE⸗</line>
        <line lrx="790" lry="2375" ulx="153" uly="2333">ſu ſeyd, und weiland ferne geweſen, ſeyd</line>
        <line lrx="789" lry="2410" ulx="155" uly="2372">nun nahe worden durch das blut Chriſti.</line>
        <line lrx="791" lry="2446" ulx="163" uly="2406">14. Deun er iſt * unſer friede, der</line>
        <line lrx="791" lry="2477" ulx="157" uly="2439">aus beyden eines hat gemacht, und</line>
        <line lrx="792" lry="2514" ulx="155" uly="2471">hat abgebrochen den zaun, der dazwi⸗</line>
        <line lrx="793" lry="2548" ulx="170" uly="2508">chen war, in dem, daß er durch ſein</line>
        <line lrx="656" lry="2585" ulx="156" uly="2539">fleiſch wegnahm die feindſchaft,</line>
        <line lrx="613" lry="2612" ulx="229" uly="2578">* Eſ. 9/6. Geſch. 10,</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="2651" type="textblock" ulx="191" uly="2612">
        <line lrx="796" lry="2651" ulx="191" uly="2612">15. Nemlich das *geſez, ſo in gebotten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="923" type="textblock" ulx="801" uly="265">
        <line lrx="1471" lry="303" ulx="817" uly="265">geſtellet war; auf daß er aus zween einen</line>
        <line lrx="1469" lry="337" ulx="818" uly="302">neuen menſchen in ihm ſelber ſchaffete,</line>
        <line lrx="1433" lry="375" ulx="815" uly="335">und friede machete, * Col. 2, 14.</line>
        <line lrx="1467" lry="405" ulx="850" uly="370">16. Und * daß er beyde verſöhnete mit</line>
        <line lrx="1465" lry="446" ulx="814" uly="404">GOtt in einem leibe, durch das creuz,</line>
        <line lrx="1464" lry="475" ulx="813" uly="438">und hat die feindſchaft getödtet durch</line>
        <line lrx="1494" lry="547" ulx="812" uly="507">17. Und iſt kommen, hat verkündiget</line>
        <line lrx="1464" lry="578" ulx="808" uly="543">im evangelio den frieden, euch, die ihr fer⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="619" ulx="810" uly="579">ne waret, und denen, die nahe waren:</line>
        <line lrx="1461" lry="653" ulx="844" uly="612">18. Denn * durch ihn haben wir den</line>
        <line lrx="1459" lry="684" ulx="807" uly="646">zugang alle beyde in einem Geiſte zum</line>
        <line lrx="1387" lry="724" ulx="801" uly="677">Vater. * Joh. 14,6.</line>
        <line lrx="1459" lry="759" ulx="808" uly="714">[Epiſtel am tage Philippi und Jacobi.)]</line>
        <line lrx="1463" lry="810" ulx="808" uly="750">19. SO ſeyd ihr nun nicht mehr gäſie</line>
        <line lrx="1457" lry="824" ulx="898" uly="785">2 und fremdlinge, ſondern * bür⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="859" ulx="804" uly="819">ger mit den heiligen, und GOttes haus⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="891" ulx="803" uly="854">genoſſen, * Phil. 3,20. Ebr. 12,22.23.</line>
        <line lrx="1457" lry="923" ulx="836" uly="887">20. Erbauet auf den grund der apo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="963" type="textblock" ulx="779" uly="923">
        <line lrx="1456" lry="963" ulx="779" uly="923">ſtel und propheten, * da IEſus Chriſtus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2692" type="textblock" ulx="801" uly="954">
        <line lrx="1420" lry="992" ulx="803" uly="954">der eckſtein iſt: * Eſ. 28/ 16.</line>
        <line lrx="1457" lry="1033" ulx="837" uly="992">27. Auf * welchem der ganze bau</line>
        <line lrx="1457" lry="1065" ulx="802" uly="1026">in einander gefüget, wächſet zu einem</line>
        <line lrx="1305" lry="1101" ulx="803" uly="1059">heiligen tempel in dem HErrn.</line>
        <line lrx="1202" lry="1129" ulx="1040" uly="1098">* C. 4, 16.</line>
        <line lrx="1454" lry="1165" ulx="838" uly="1129">22. Auf welchem auch ihr mit * er⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1202" ulx="804" uly="1162">bauet werdet, zu einer behauſung GOt⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="1238" ulx="803" uly="1198">tes im Geiſt.] * IPetr. 2/ 5.</line>
        <line lrx="1326" lry="1297" ulx="933" uly="1241">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="1454" lry="1342" ulx="836" uly="1303">Preis des predigamts als eines mit⸗</line>
        <line lrx="1124" lry="1375" ulx="801" uly="1338">tels der bekehrung.</line>
        <line lrx="1455" lry="1418" ulx="882" uly="1374">Erhalben ich Paulus, der * ge⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1448" ulx="816" uly="1395"> fangene Chriſti JEſu für euch</line>
        <line lrx="1259" lry="1486" ulx="905" uly="1444">heyden, .</line>
        <line lrx="1363" lry="1518" ulx="902" uly="1478">* Gech. 21, 33. Phil. 1,7.</line>
        <line lrx="1454" lry="1548" ulx="838" uly="1512">2. Nachdem ihr gehöret habt von dem</line>
        <line lrx="1456" lry="1588" ulx="802" uly="1549">* amt der gnade EOttes, die mir an</line>
        <line lrx="1419" lry="1622" ulx="804" uly="1583">euch gegeben iſt, * Geſch. 9, 15.</line>
        <line lrx="1455" lry="1657" ulx="838" uly="1617">3. Daß mir iſt kund worden dieſes</line>
        <line lrx="1453" lry="1690" ulx="804" uly="1651">geheimnis durch offenbarung, wie ich</line>
        <line lrx="1453" lry="1726" ulx="803" uly="1686">* droben aufs kürzeſte geſchrieben habe;</line>
        <line lrx="1297" lry="1762" ulx="1013" uly="1724">* c. 1/ 9. 10. .</line>
        <line lrx="1453" lry="1796" ulx="827" uly="1756">4. Daran ihr, ſo ihrs leſet, merken</line>
        <line lrx="1452" lry="1831" ulx="804" uly="1789">könnet meinen verſtand an dem * ge⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="1865" ulx="804" uly="1825">heimnis Chriſti, * Eol, 4,3.</line>
        <line lrx="1466" lry="1899" ulx="838" uly="1859">§5. Welches nicht kund gethan iſt in</line>
        <line lrx="1453" lry="1935" ulx="805" uly="1895">den vorigen zeiten den menſchenkindern,</line>
        <line lrx="1452" lry="1967" ulx="805" uly="1929">als es nun offenbaret iſt ſeinen heiligen</line>
        <line lrx="1451" lry="2002" ulx="806" uly="1965">apoſteln und prooheten durch den Geiſt:</line>
        <line lrx="1453" lry="2038" ulx="840" uly="1997">6. Nemlich * daß die heyden miter⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="2071" ulx="807" uly="2033">ben ſeyn, und miteingeleibet, und</line>
        <line lrx="1455" lry="2106" ulx="808" uly="2067">mitgenoſſen ſeiner verheiſſung in Chri⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="2136" ulx="807" uly="2102">ſto, durch das evangelium,</line>
        <line lrx="1454" lry="2210" ulx="843" uly="2169">7. Deß * ich ein diener worden bin,</line>
        <line lrx="1423" lry="2246" ulx="810" uly="2205">nach der gabe, aus der gnade Gotte</line>
        <line lrx="1455" lry="2280" ulx="811" uly="2239">die mir nach ſeiner mächtigen kraft ge⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="2311" ulx="812" uly="2274">geben iſt. * Röm. 1, 5.</line>
        <line lrx="1460" lry="2347" ulx="847" uly="2307">8. Mir, dem * allergeringſten unter</line>
        <line lrx="1454" lry="2384" ulx="812" uly="2343">allen heiligen, iſt gegeben dieſe † gnade,</line>
        <line lrx="1454" lry="2417" ulx="813" uly="2377">unter die heyden zu verkündigen den un⸗</line>
        <line lrx="1352" lry="2448" ulx="812" uly="2410">ausforſchlichen reichthum Chriſti,</line>
        <line lrx="1177" lry="2478" ulx="878" uly="2447">* 1 Cor. 15, 9. 10.</line>
        <line lrx="1316" lry="2521" ulx="880" uly="2476">† Geſch. 9/ I5. Gal. I/16.</line>
        <line lrx="1453" lry="2553" ulx="849" uly="2514">9. Und * zu erleuchten jedermann,</line>
        <line lrx="1464" lry="2589" ulx="814" uly="2549">welche da ſey die gemeinſchaft des ge⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="2623" ulx="816" uly="2582">heimniſſes, † das don der welt her in</line>
        <line lrx="1456" lry="2660" ulx="814" uly="2617">GOtt verborgen giweſen iſt, der alle</line>
        <line lrx="1459" lry="2692" ulx="916" uly="2656">n 2 dings</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1120" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1120">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1120.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="364" lry="254" type="textblock" ulx="281" uly="199">
        <line lrx="364" lry="254" ulx="281" uly="199">156</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="240" type="textblock" ulx="783" uly="183">
        <line lrx="1118" lry="240" ulx="783" uly="183">Die Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="230" type="textblock" ulx="1207" uly="178">
        <line lrx="1432" lry="230" ulx="1207" uly="178">Cap. 3. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="1466" type="textblock" ulx="247" uly="257">
        <line lrx="931" lry="303" ulx="278" uly="257">dinge geſchaffen hat durch IEſum Ehriſt.</line>
        <line lrx="878" lry="335" ulx="336" uly="296">* Geſch. 26/ 18. † Röm. 16, 25.</line>
        <line lrx="930" lry="368" ulx="318" uly="327">10. Auf daß † jezt kund würde den</line>
        <line lrx="931" lry="404" ulx="281" uly="360">fürſtenthumern und herrſchaften in dem</line>
        <line lrx="931" lry="439" ulx="282" uly="398">himmel, an der gemeine, die mannig⸗</line>
        <line lrx="929" lry="475" ulx="280" uly="432">faltige weisheit GOttes, 1 1 Petr. I, 12.</line>
        <line lrx="933" lry="504" ulx="319" uly="462">I. Nach dem vorſaz von der welt</line>
        <line lrx="932" lry="542" ulx="247" uly="497">her, welche er beweiſet hat in Chriſto</line>
        <line lrx="875" lry="580" ulx="282" uly="539">JIEſu unſerm HErrn. .</line>
        <line lrx="934" lry="609" ulx="322" uly="567">12. † Durch welchen wir haben tt freu⸗</line>
        <line lrx="933" lry="646" ulx="284" uly="596">digkeit und zugang in aller zuverſicht,</line>
        <line lrx="708" lry="677" ulx="284" uly="639">durch den glauben an ihn.</line>
        <line lrx="868" lry="713" ulx="356" uly="673">† Joh. 14/6. + Ebr. 4/ 16.</line>
        <line lrx="908" lry="748" ulx="323" uly="704">[Epiſt. am 16. ſonntage nach trinit.)</line>
        <line lrx="939" lry="808" ulx="290" uly="736">13. DArum bitte ich, daß ihr  nicht</line>
        <line lrx="939" lry="815" ulx="429" uly="772">müde werdet um meiner trüb⸗</line>
        <line lrx="940" lry="850" ulx="290" uly="805">ſalen willen, die ich für euch leide, wel⸗</line>
        <line lrx="939" lry="887" ulx="290" uly="842">che euch eine ehre ſind. † 1 Theſſ. 3/3.</line>
        <line lrx="940" lry="919" ulx="329" uly="875">14. Derhalben beuge ich meine kniee</line>
        <line lrx="941" lry="959" ulx="290" uly="905">gegen dem † Vater unſers HErrn JIEſu</line>
        <line lrx="840" lry="988" ulx="290" uly="948">Ehriſti, † c. 1, 3.</line>
        <line lrx="942" lry="1021" ulx="326" uly="978">15. Der der rechte Vater iſt über al⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1055" ulx="290" uly="1013">les, was da kinder heiſſet im himmel</line>
        <line lrx="531" lry="1093" ulx="292" uly="1056">und auf erden,</line>
        <line lrx="942" lry="1124" ulx="327" uly="1083">16. Daß er euch kraft gebe nach dem</line>
        <line lrx="941" lry="1161" ulx="290" uly="1117">veichthum ſeiner herrlichkeit, P ſtark zu</line>
        <line lrx="944" lry="1191" ulx="291" uly="1152">werden durch ſeinen Geiſt an dem in⸗</line>
        <line lrx="910" lry="1228" ulx="292" uly="1188">wendigen menſchen, † c. 6, 10.</line>
        <line lrx="943" lry="1262" ulx="332" uly="1219">17. Und Ehriſtum † zu wohnen durch</line>
        <line lrx="943" lry="1299" ulx="293" uly="1256">den glauben in euren herzen, und durch</line>
        <line lrx="944" lry="1329" ulx="296" uly="1290">die liebe eingewurzelt und gegründet</line>
        <line lrx="901" lry="1373" ulx="295" uly="1325">werden, † Joh. 14, 23.</line>
        <line lrx="942" lry="1395" ulx="334" uly="1357">18. Auf daß ihr begreifen moget mit</line>
        <line lrx="943" lry="1436" ulx="293" uly="1392">allen heiligen, welches da ſey die F brei⸗</line>
        <line lrx="944" lry="1466" ulx="295" uly="1427">te, und die länge, und die tiefe, und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="1946" type="textblock" ulx="275" uly="1469">
        <line lrx="515" lry="1505" ulx="296" uly="1469">höhe;</line>
        <line lrx="867" lry="1538" ulx="445" uly="1499">† Hiob 11,8. 9. .</line>
        <line lrx="945" lry="1577" ulx="313" uly="1528">19. Auch erkennen, daß Ehriſtum</line>
        <line lrx="946" lry="1611" ulx="295" uly="1565">lieb haben, viel beſſer iſt, denn alles</line>
        <line lrx="947" lry="1639" ulx="298" uly="1599">wiſſen, auf daß ihr erfüllet werdet mit</line>
        <line lrx="777" lry="1675" ulx="275" uly="1637">allerley GOttesfülle. ..</line>
        <line lrx="947" lry="1714" ulx="314" uly="1667">20. Dem † aber, der überſchwäng⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1740" ulx="298" uly="1703">lich thun kan über alles, das wir bit⸗</line>
        <line lrx="947" lry="1782" ulx="300" uly="1737">ten oder verſtehen, nach der kraft, die</line>
        <line lrx="915" lry="1808" ulx="301" uly="1772">da in uns wirket, † Röm. 16,25.</line>
        <line lrx="947" lry="1850" ulx="325" uly="1807">21. Dem † ſey ehre in der gemeine,</line>
        <line lrx="947" lry="1884" ulx="303" uly="1840">die in Chriſto JEſu iſt, zu aller zeit,</line>
        <line lrx="852" lry="1919" ulx="303" uly="1876">von ewigkeit zu ewigkeit. Amen.]</line>
        <line lrx="739" lry="1946" ulx="486" uly="1914">† Röm. 16/ 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="2010" type="textblock" ulx="436" uly="1953">
        <line lrx="819" lry="2010" ulx="436" uly="1953">Das 4. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="2628" type="textblock" ulx="301" uly="2020">
        <line lrx="946" lry="2067" ulx="322" uly="2020">Vermahnung zur gottſeligkeit und</line>
        <line lrx="947" lry="2101" ulx="304" uly="2056">einigkeit wegen der nüzlichen auffahrt</line>
        <line lrx="945" lry="2131" ulx="301" uly="2091">Ehriſti: Warnung vor ſünd und laſtern.</line>
        <line lrx="928" lry="2173" ulx="322" uly="2133">[Epiſtel am 17. ſonntage nach trinit.]</line>
        <line lrx="946" lry="2224" ulx="385" uly="2182">O ermahne nun euch ich  gefan⸗</line>
        <line lrx="946" lry="2258" ulx="402" uly="2216">gener in dem HErrn, daß ihr</line>
        <line lrx="944" lry="2293" ulx="402" uly="2251">wandelt, wie ſichs gebühret eurem</line>
        <line lrx="810" lry="2322" ulx="302" uly="2287">beruf, darinn ihr berufen ſeyd⸗</line>
        <line lrx="709" lry="2361" ulx="446" uly="2320">† Geſch. 21,33.</line>
        <line lrx="943" lry="2394" ulx="339" uly="2353">2. Mit † aller demuth und ſanft⸗</line>
        <line lrx="941" lry="2422" ulx="304" uly="2388">muth, mit gedult, und vertraget einer</line>
        <line lrx="942" lry="2461" ulx="304" uly="2422">den andern in der liebe; † Col. 3,/ 12.</line>
        <line lrx="948" lry="2495" ulx="336" uly="2455">3. Und ſeyd fleißig zu halten die einig⸗</line>
        <line lrx="939" lry="2526" ulx="302" uly="2486">keit im Geiſt, durch das band des friedens.</line>
        <line lrx="939" lry="2559" ulx="337" uly="2522">4. † Ein leib und ein Geiſt, wie ihr</line>
        <line lrx="940" lry="2593" ulx="302" uly="2554">auch berufen ſeyd auf einerley hoffnung</line>
        <line lrx="872" lry="2628" ulx="304" uly="2588">eures berufs.  Röom. 13,5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="529" lry="2700" type="textblock" ulx="450" uly="2681">
        <line lrx="529" lry="2700" ulx="450" uly="2681">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="564" type="textblock" ulx="952" uly="247">
        <line lrx="1600" lry="289" ulx="986" uly="247">§. Ein * HErr, ein glaube, eine</line>
        <line lrx="1602" lry="320" ulx="952" uly="283">taufe, * 5 Moſ. 6/4. I Cor. 12/ 6.</line>
        <line lrx="1602" lry="358" ulx="988" uly="314">6. * Ein GHtt und Vater (unſer)</line>
        <line lrx="1603" lry="393" ulx="955" uly="350">aller, der da iſt über euch alle, und durch</line>
        <line lrx="1432" lry="423" ulx="955" uly="385">euch alle, und in euch allen.]</line>
        <line lrx="1502" lry="454" ulx="1042" uly="422">* Mal. 2, 10. 1 Cox. 12, 6.</line>
        <line lrx="1603" lry="492" ulx="984" uly="453">7. * Einem jeglichen aber unter uns</line>
        <line lrx="1604" lry="531" ulx="957" uly="487">iſt gegeben die gnade nach dem maaß der</line>
        <line lrx="1536" lry="564" ulx="956" uly="524">gabe Chriſti. * 1 Coxr. 12/11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="1728" type="textblock" ulx="957" uly="591">
        <line lrx="1605" lry="637" ulx="957" uly="591">fahren in die höhe, und hat das gefäng⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="664" ulx="958" uly="627">nis gefangen geführet, und hat den</line>
        <line lrx="1356" lry="700" ulx="959" uly="662">menſchen gaben gegeben.</line>
        <line lrx="1603" lry="773" ulx="962" uly="727">2. Daß er aber aufgefahren iſt, was</line>
        <line lrx="1603" lry="806" ulx="960" uly="764">iſts, denn daß er zuvor iſt hinunter ge⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="840" ulx="961" uly="799">fahren in die unterſten örter der erden?</line>
        <line lrx="1604" lry="875" ulx="999" uly="831">10. Der hinunter gefahren iſt, das iſt</line>
        <line lrx="1604" lry="910" ulx="962" uly="865">derſelbige, der * aufgefahren iſt über</line>
        <line lrx="1571" lry="939" ulx="963" uly="900">alle himmel, auf daß er alles erfüllete.</line>
        <line lrx="1374" lry="976" ulx="1141" uly="939">* Geſch. 2,/33.</line>
        <line lrx="1603" lry="1006" ulx="999" uly="969">1II. Und er hat etliche zu * apoſieln</line>
        <line lrx="1603" lry="1045" ulx="964" uly="1003">geſezet, etliche aber  zu propheten,</line>
        <line lrx="1604" lry="1078" ulx="965" uly="1037">etliche zu evangeliſten, etliche zu hirten</line>
        <line lrx="1170" lry="1111" ulx="964" uly="1079">und lehrern,</line>
        <line lrx="1566" lry="1146" ulx="1011" uly="1106">* 1 Cor. 12/ 28. † Geſch. 11, 27.</line>
        <line lrx="1610" lry="1180" ulx="998" uly="1140">12. Daß die heiligen zugerichtet wer⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="1215" ulx="965" uly="1174">den zum werk des amts, dadurch der</line>
        <line lrx="1491" lry="1253" ulx="966" uly="1215">leib Ehriſti erbauet werde;</line>
        <line lrx="1611" lry="1284" ulx="1003" uly="1245">13. Bis daß wir alle hinan kommen</line>
        <line lrx="1617" lry="1318" ulx="966" uly="1275">zu einerley glauben und bekänntniß des</line>
        <line lrx="1612" lry="1352" ulx="967" uly="1312">ſohns GOttes, und ein vollkommen</line>
        <line lrx="1610" lry="1386" ulx="969" uly="1346">mann werden, der da ſey in der * maaſ⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="1422" ulx="968" uly="1381">ſe des vollkommenen alters Chriſti:</line>
        <line lrx="1536" lry="1455" ulx="1128" uly="1423">*½ (. 3/ 18. 19. .</line>
        <line lrx="1610" lry="1493" ulx="1004" uly="1449">14. Auf daß *wir nicht mehr kinder</line>
        <line lrx="1612" lry="1531" ulx="969" uly="1483">ſeyen, und uns wägen und wiegen laſ⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="1559" ulx="969" uly="1518">ſen von allerley wind der lehre, durch</line>
        <line lrx="1612" lry="1600" ulx="970" uly="1553">ſchalkheit der menſchen und täuſcherey⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1628" ulx="970" uly="1589">damit ſie uns erſchleichen zu verführen.</line>
        <line lrx="1516" lry="1665" ulx="1123" uly="1628">* I Cor. 14, 20.</line>
        <line lrx="1613" lry="1703" ulx="971" uly="1656">15. Laſſet uns aber vechtſchaffen ſeyn</line>
        <line lrx="1612" lry="1728" ulx="969" uly="1691">in der liebe, und wachſen in allen ſtük⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2108" type="textblock" ulx="967" uly="1766">
        <line lrx="1513" lry="1798" ulx="991" uly="1766">us, c. 5/ 23.</line>
        <line lrx="1610" lry="1840" ulx="1005" uly="1787">16. Aus * welchem der ganze leib</line>
        <line lrx="1611" lry="1869" ulx="967" uly="1829">zuſammen gefüget, und ein glied am</line>
        <line lrx="1580" lry="1908" ulx="970" uly="1864">andern hanget, durch alle gelenke, d</line>
        <line lrx="1582" lry="1937" ulx="970" uly="1897">durch eines dem andern handreichun</line>
        <line lrx="1550" lry="1971" ulx="968" uly="1933">thut, nach dem werke eines jeglis</line>
        <line lrx="1552" lry="2008" ulx="969" uly="1966">gliedes in ſeiner maaſſe, und mach</line>
        <line lrx="1539" lry="2042" ulx="969" uly="2001">daß der leib wächſet zu ſeiner ſelbſt</line>
        <line lrx="1508" lry="2077" ulx="967" uly="2036">ſerung, und das alles in der liebe.</line>
        <line lrx="1516" lry="2108" ulx="1036" uly="2075">* Röm. 12/5. I Cor. 12, 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2595" type="textblock" ulx="963" uly="2139">
        <line lrx="1606" lry="2184" ulx="966" uly="2139">HErrn, daß ihr nicht mehr wandelt,</line>
        <line lrx="1607" lry="2219" ulx="966" uly="2175">wie die andern heyden wandeln * in der</line>
        <line lrx="1304" lry="2252" ulx="966" uly="2213">eitelkeit ihres ſinnes;</line>
        <line lrx="1373" lry="2279" ulx="1150" uly="2248">* Röm. 1, 21.</line>
        <line lrx="1605" lry="2316" ulx="1001" uly="2276">18. Welcher verſtand verfinſtert iſt,</line>
        <line lrx="1606" lry="2356" ulx="966" uly="2310">und ſind * entfremdet von dem leben,</line>
        <line lrx="1605" lry="2391" ulx="965" uly="2345">das aus GOtt iſt, durch die unwiſſenheit,</line>
        <line lrx="1607" lry="2418" ulx="963" uly="2379">ſo in ihnen iſt, durch die 1 blindheit ih⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="2457" ulx="963" uly="2420">res herzens; =</line>
        <line lrx="1504" lry="2485" ulx="1064" uly="2450">* c. 2/ 21. † I Theſſ. 4/ F.</line>
        <line lrx="1605" lry="2527" ulx="996" uly="2484">19. Welche * ruchlos ſind, und ere</line>
        <line lrx="1605" lry="2562" ulx="963" uly="2518">geben ſich der unzucht, und treiben aller⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="2595" ulx="963" uly="2555">ley unreinigkeit ſammt dem geiz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2656" type="textblock" ulx="976" uly="2591">
        <line lrx="1568" lry="2632" ulx="976" uly="2591">— * Röm⸗ I/ 24. 26. —</line>
        <line lrx="1604" lry="2656" ulx="1118" uly="2619">29., Ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="595" type="textblock" ulx="992" uly="555">
        <line lrx="1604" lry="595" ulx="992" uly="555">8. Darum ſpricht er: * Er iſt aufge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1643" lry="1783" type="textblock" ulx="969" uly="1726">
        <line lrx="1643" lry="1783" ulx="969" uly="1726">ken, an den, der das haupt iſt * Ehri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2143" type="textblock" ulx="1005" uly="2105">
        <line lrx="1606" lry="2143" ulx="1005" uly="2105">17. So ſage ich nun und zeuge in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1309" type="textblock" ulx="1691" uly="1235">
        <line lrx="1739" lry="1269" ulx="1692" uly="1235">gind</line>
        <line lrx="1739" lry="1309" ulx="1691" uly="1269">ku</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1483" type="textblock" ulx="1691" uly="1345">
        <line lrx="1739" lry="1375" ulx="1701" uly="1345"> .</line>
        <line lrx="1739" lry="1416" ulx="1691" uly="1379">n wn</line>
        <line lrx="1734" lry="1446" ulx="1691" uly="1409">lah ne</line>
        <line lrx="1739" lry="1483" ulx="1691" uly="1443">Ufth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1827" type="textblock" ulx="1689" uly="1517">
        <line lrx="1739" lry="1547" ulx="1700" uly="1517">60</line>
        <line lrx="1739" lry="1618" ulx="1690" uly="1583">fent</line>
        <line lrx="1739" lry="1653" ulx="1699" uly="1623">31. S</line>
        <line lrx="1739" lry="1687" ulx="1689" uly="1655">mrn</line>
        <line lrx="1738" lry="1722" ulx="1689" uly="1684">ſene n</line>
        <line lrx="1739" lry="1793" ulx="1700" uly="1760">z</line>
        <line lrx="1738" lry="1827" ulx="1708" uly="1797">her</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2596" type="textblock" ulx="1701" uly="2564">
        <line lrx="1739" lry="2596" ulx="1701" uly="2564">4 N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2633" type="textblock" ulx="1688" uly="2591">
        <line lrx="1739" lry="2633" ulx="1688" uly="2591">htet</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1121" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1121">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1121.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="56" lry="386" type="textblock" ulx="0" uly="286">
        <line lrx="54" lry="324" ulx="2" uly="286">. 11, 6,</line>
        <line lrx="55" lry="351" ulx="2" uly="320">(unſer)</line>
        <line lrx="56" lry="386" ulx="0" uly="354">d durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="526" type="textblock" ulx="0" uly="427">
        <line lrx="13" lry="452" ulx="0" uly="427">1</line>
        <line lrx="58" lry="496" ulx="0" uly="457">ter uns</line>
        <line lrx="59" lry="526" ulx="1" uly="493">fgaß der</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="832" type="textblock" ulx="0" uly="734">
        <line lrx="60" lry="766" ulx="2" uly="734">ſt, w</line>
        <line lrx="61" lry="801" ulx="0" uly="774">llter en</line>
        <line lrx="61" lry="832" ulx="29" uly="804">den!</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1013" type="textblock" ulx="0" uly="883">
        <line lrx="23" lry="902" ulx="8" uly="883">iſt</line>
        <line lrx="49" lry="942" ulx="2" uly="910">füler.</line>
        <line lrx="84" lry="1013" ulx="0" uly="975">goſeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1081" type="textblock" ulx="0" uly="1014">
        <line lrx="62" lry="1049" ulx="0" uly="1014">heter,</line>
        <line lrx="63" lry="1081" ulx="4" uly="1045">Ahirtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1216" type="textblock" ulx="0" uly="1119">
        <line lrx="47" lry="1146" ulx="0" uly="1119">1/77.</line>
        <line lrx="66" lry="1183" ulx="0" uly="1151">htel wers</line>
        <line lrx="65" lry="1216" ulx="0" uly="1183">rch der</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1321" type="textblock" ulx="0" uly="1252">
        <line lrx="65" lry="1291" ulx="0" uly="1252">fottnen</line>
        <line lrx="68" lry="1321" ulx="1" uly="1283">enis der</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1776" type="textblock" ulx="0" uly="1701">
        <line lrx="69" lry="1740" ulx="3" uly="1701">glen it</line>
        <line lrx="87" lry="1776" ulx="0" uly="1739">,Ce</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2190" type="textblock" ulx="0" uly="2087">
        <line lrx="76" lry="2121" ulx="5" uly="2087">1² 4</line>
        <line lrx="73" lry="2163" ulx="0" uly="2112">ge it dent</line>
        <line lrx="68" lry="2190" ulx="4" uly="2151">ondet/</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2334" type="textblock" ulx="1" uly="2286">
        <line lrx="68" lry="2334" ulx="1" uly="2286">ſſert ſt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2363" type="textblock" ulx="0" uly="2326">
        <line lrx="68" lry="2363" ulx="0" uly="2326">4 ſeben .</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2435" type="textblock" ulx="0" uly="2357">
        <line lrx="69" lry="2403" ulx="0" uly="2357">ſeneit .</line>
        <line lrx="71" lry="2435" ulx="0" uly="2389">ſeſih</line>
      </zone>
      <zone lrx="523" lry="210" type="textblock" ulx="293" uly="154">
        <line lrx="523" lry="210" ulx="293" uly="154">Cap. 4. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="999" lry="204" type="textblock" ulx="673" uly="148">
        <line lrx="999" lry="204" ulx="673" uly="148">an die Epheſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="202" type="textblock" ulx="1378" uly="149">
        <line lrx="1464" lry="202" ulx="1378" uly="149">1927</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="2137" type="textblock" ulx="150" uly="223">
        <line lrx="786" lry="263" ulx="187" uly="223">20. Ihr aber habt Chriſtum nicht alſo</line>
        <line lrx="734" lry="300" ulx="154" uly="267">gelernet,</line>
        <line lrx="786" lry="331" ulx="186" uly="291">21. So ihr anders von ihm gehöret</line>
        <line lrx="785" lry="366" ulx="153" uly="326">habet, und in ihm gelehret ſeyd/ wie in</line>
        <line lrx="709" lry="408" ulx="153" uly="363">JEſu ein rechtſchaffen weſen iſt.</line>
        <line lrx="749" lry="436" ulx="186" uly="396">[Epiſt. am 19. ſonnt nach trinit.)]</line>
        <line lrx="784" lry="470" ulx="153" uly="429">22. W O leget nun von euch ab; nach</line>
        <line lrx="785" lry="504" ulx="261" uly="465">dem vorigen wandel, den al⸗</line>
        <line lrx="785" lry="539" ulx="151" uly="499">ten menſchen, der durch lüſte in irr⸗</line>
        <line lrx="783" lry="575" ulx="150" uly="535">thum ſich verderbet; * Röm. 6/6.</line>
        <line lrx="785" lry="614" ulx="186" uly="570">23. Erneuert euch aher im geiſt en⸗</line>
        <line lrx="623" lry="643" ulx="150" uly="609">res gemüths, . .</line>
        <line lrx="674" lry="675" ulx="248" uly="640">* Röm. 12/2. Col. 3/ 10.</line>
        <line lrx="784" lry="713" ulx="184" uly="669">24. Und ziehet den neuen menſchen</line>
        <line lrx="784" lry="747" ulx="151" uly="706">an,* der nach GOTFT geſchaffen iſt in</line>
        <line lrx="783" lry="781" ulx="151" uly="741">rechtſchaffener gerechtigkeit und heilig⸗</line>
        <line lrx="715" lry="817" ulx="166" uly="779">eit. * 1I Moſ. 1, 26. 27.</line>
        <line lrx="783" lry="853" ulx="183" uly="810">25. Darum * leget die lügen ab, und</line>
        <line lrx="784" lry="884" ulx="151" uly="845">redet die wahrheit, ein jeglicher mit ſei⸗</line>
        <line lrx="782" lry="925" ulx="150" uly="882">nem nächſten, ſintemal  wir unter ein⸗</line>
        <line lrx="526" lry="958" ulx="151" uly="921">ander gli der ſind. .</line>
        <line lrx="683" lry="995" ulx="241" uly="953">* Col. 3, 9. † Röm. 12, §5.</line>
        <line lrx="789" lry="1029" ulx="188" uly="982">26. * Zürnet und fündiget nicht; laſ⸗</line>
        <line lrx="786" lry="1058" ulx="152" uly="1022">ſet die ſonne nicht über eurem zorn un⸗</line>
        <line lrx="786" lry="1093" ulx="153" uly="1056">tergehen. * Pſ. 4/ 5. Jac. 1/19.</line>
        <line lrx="787" lry="1126" ulx="162" uly="1088">27. Gebet auch nicht * raum dem lä⸗</line>
        <line lrx="784" lry="1163" ulx="154" uly="1126">ſterer. * I Petr. 5/9. Jac. 4/ 7.</line>
        <line lrx="788" lry="1198" ulx="159" uly="1157">228. Wer geſtohlen hat, der ſtehle nicht</line>
        <line lrx="788" lry="1237" ulx="153" uly="1194">mehr, ſondern*arbeite, und ſchaffe mit</line>
        <line lrx="787" lry="1265" ulx="155" uly="1228">den händen etwas gutes, auf daß er ha⸗</line>
        <line lrx="700" lry="1305" ulx="153" uly="1265">be zu geben dem dürftigen.] .</line>
        <line lrx="642" lry="1336" ulx="310" uly="1300">* 1 Theſſ. 4/ II. 8.</line>
        <line lrx="789" lry="1368" ulx="188" uly="1331">29. Laſſet kein faul geſchwäz aus eu⸗</line>
        <line lrx="788" lry="1410" ulx="156" uly="1365">rem munde gehen, ſondern * was nüz⸗</line>
        <line lrx="789" lry="1445" ulx="156" uly="1400">lich zur beſſerung iſt, da es noth thut,</line>
        <line lrx="601" lry="1474" ulx="156" uly="1437">daß es holdſelig ſey zu hören.</line>
        <line lrx="586" lry="1512" ulx="268" uly="1474">* Col. 3, 16. 17.</line>
        <line lrx="790" lry="1547" ulx="160" uly="1504">„30. Und betrübet nicht den heiligen</line>
        <line lrx="791" lry="1575" ulx="157" uly="1539">Geiſt GOttes, damit ihr verſiegelt ſeyd</line>
        <line lrx="713" lry="1610" ulx="157" uly="1575">auf den tag der erloſung. .</line>
        <line lrx="791" lry="1648" ulx="190" uly="1608">31. Alle bitterkeit, und grimm, und</line>
        <line lrx="791" lry="1684" ulx="156" uly="1643">zorn, und geſchrei, und läſterung, ſey</line>
        <line lrx="727" lry="1713" ulx="157" uly="1678">ferne von euch, ſammt aller bosheit</line>
        <line lrx="727" lry="1749" ulx="322" uly="1716">* Col. 3, 8.</line>
        <line lrx="783" lry="1787" ulx="162" uly="1748">32. Seyd aber  untereinander freund</line>
        <line lrx="790" lry="1823" ulx="156" uly="1782">lich, herzlich, und vergebet einer dem</line>
        <line lrx="790" lry="1857" ulx="157" uly="1817">andern, gleichwie GOtt euch vergeben</line>
        <line lrx="592" lry="1891" ulx="161" uly="1849">hat in Chriſto. .</line>
        <line lrx="691" lry="1927" ulx="206" uly="1886">* Phil. 2/ 1. Col. 3, 12. 13.</line>
        <line lrx="660" lry="1984" ulx="280" uly="1931">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="793" lry="2027" ulx="191" uly="1991">Fernere vermahnung zu einem heili⸗</line>
        <line lrx="782" lry="2061" ulx="159" uly="2027">gen wandel: Lecrion für die ehewei</line>
        <line lrx="473" lry="2101" ulx="159" uly="2061">ber und ehemänner.</line>
        <line lrx="759" lry="2137" ulx="194" uly="2096">[Epiſtel am 3. ſonntag in der faſten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="2533" type="textblock" ulx="156" uly="2134">
        <line lrx="682" lry="2163" ulx="370" uly="2134">Otculi. .</line>
        <line lrx="793" lry="2206" ulx="238" uly="2164">O ſeyd nun GOttes nachfolger, als</line>
        <line lrx="526" lry="2238" ulx="261" uly="2201">die lieben kinder,</line>
        <line lrx="794" lry="2277" ulx="209" uly="2233">2. Und wandelt in der * liebe,</line>
        <line lrx="796" lry="2303" ulx="159" uly="2267">gleichwie Chriſtus uns hat geliebet, und</line>
        <line lrx="798" lry="2345" ulx="160" uly="2302">ſich ſelbſt dargegeben für uns, zur gabe</line>
        <line lrx="798" lry="2373" ulx="160" uly="2335">und opfer, GOtt zu einem fiſſen geruch.</line>
        <line lrx="574" lry="2407" ulx="312" uly="2374">* Marc. 12,/ 31.</line>
        <line lrx="801" lry="2445" ulx="156" uly="2403">3. * Hurerey aber und alte unreinig⸗</line>
        <line lrx="802" lry="2476" ulx="159" uly="2437">keit, oder geiz, laſſet nicht von euch ge⸗</line>
        <line lrx="797" lry="2529" ulx="160" uly="2474">ſaget werden, wie den heiligen zuſtehet.</line>
        <line lrx="412" lry="2533" ulx="405" uly="2518">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="2613" type="textblock" ulx="158" uly="2515">
        <line lrx="551" lry="2544" ulx="401" uly="2515">Cole3/ §.</line>
        <line lrx="800" lry="2582" ulx="168" uly="2541">4. Auch * ſchandbare wort und nar⸗</line>
        <line lrx="798" lry="2613" ulx="158" uly="2575">rentheidinge, oder ſcherz, welche eug</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="1923" type="textblock" ulx="794" uly="1884">
        <line lrx="1037" lry="1923" ulx="794" uly="1884">HErrn wilte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="703" type="textblock" ulx="810" uly="210">
        <line lrx="1459" lry="254" ulx="810" uly="210">nicht ziemen, ſondern vielmehr dank⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="290" ulx="811" uly="252">ſagung. * c. 4/ 29.</line>
        <line lrx="1459" lry="321" ulx="845" uly="279">5. Denn das ſollt ihr wiſſen, daß kein</line>
        <line lrx="1460" lry="356" ulx="812" uly="315">huver, oder unreiner, oder geiziger (wel⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="392" ulx="811" uly="351">cher iſt ein gözendiener) erbe hat an</line>
        <line lrx="1378" lry="424" ulx="811" uly="388">dem veich Chriſti und GOttes.</line>
        <line lrx="1461" lry="459" ulx="844" uly="418">6. * Laſſet euch niemand verführen</line>
        <line lrx="1460" lry="494" ulx="811" uly="454">mit vergeblichen worten; denn um die⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="526" ulx="812" uly="488">er willen kommt der zorn Gdttes</line>
        <line lrx="1443" lry="562" ulx="811" uly="524">über die kinder des unglaubens.</line>
        <line lrx="1458" lry="597" ulx="934" uly="559">* Matth. 24, 4. Marc. 13/ §.</line>
        <line lrx="1457" lry="637" ulx="967" uly="594">Luc. 21, 8. 1 Cor. 15, 33.</line>
        <line lrx="1348" lry="669" ulx="934" uly="632">2 Theſſ. 2, 3. .</line>
        <line lrx="1460" lry="703" ulx="843" uly="657">„7. Darum ſeyd nicht ihre mitgenoſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1185" type="textblock" ulx="809" uly="711">
        <line lrx="866" lry="735" ulx="821" uly="711">en.</line>
        <line lrx="1463" lry="771" ulx="843" uly="729">8. Denn ihr * waret weiland finſter⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="805" ulx="811" uly="765">nis, nun aber ſeyd ihr ein licht in dem</line>
        <line lrx="1463" lry="851" ulx="809" uly="802">HErrn.  rI Petr. 2, 9.</line>
        <line lrx="1462" lry="875" ulx="844" uly="833">9. Wandelt wie die kinder des lichts.</line>
        <line lrx="1463" lry="909" ulx="809" uly="870">Die frucht des geiſtes iſt allerley gütig⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="945" ulx="810" uly="903">keit, und gerechtigkeit/ und wahrheit.]</line>
        <line lrx="1205" lry="978" ulx="978" uly="944">* Joh. 12/36.</line>
        <line lrx="1462" lry="1020" ulx="846" uly="971">10. Und * pruͤfet, was da ſey wohl⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1051" ulx="811" uly="1009">gefällig dem HErrn. * Röm. 12,2.</line>
        <line lrx="1465" lry="1081" ulx="847" uly="1041">1I. Und * habet nicht gemeinſchaft</line>
        <line lrx="1465" lry="1119" ulx="810" uly="1075">mit den unfruchtbaren werken der fin⸗</line>
        <line lrx="1362" lry="1154" ulx="811" uly="1112">ſternis, ſtrafet ſie aber vielmehr.</line>
        <line lrx="1394" lry="1185" ulx="879" uly="1149">* 2 Cor. 6, 14. 2 Theſſ. 3/ 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="739" type="textblock" ulx="809" uly="703">
        <line lrx="824" lry="739" ulx="809" uly="703">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1219" type="textblock" ulx="805" uly="1179">
        <line lrx="1441" lry="1219" ulx="805" uly="1179">12. Denn was heimlich von ihne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1259" type="textblock" ulx="813" uly="1214">
        <line lrx="1457" lry="1259" ulx="813" uly="1214">geſchiehet, das iſt auch ſchändlich zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="1743" type="textblock" ulx="813" uly="1264">
        <line lrx="910" lry="1292" ulx="824" uly="1264">agen.</line>
        <line lrx="1466" lry="1326" ulx="851" uly="1282">13. Das alles aber wird offenbar,</line>
        <line lrx="1467" lry="1358" ulx="813" uly="1319">wenns vom licht geſtrafet wird. Denn</line>
        <line lrx="1413" lry="1392" ulx="814" uly="1352">alles, was offenbar wird, das iſt licht.</line>
        <line lrx="1469" lry="1428" ulx="851" uly="1385">14. Darum ſpricht er: Wache auf,</line>
        <line lrx="1468" lry="1462" ulx="816" uly="1422">der du ſchläfeſt, und ſiehe auf von den</line>
        <line lrx="1468" lry="1500" ulx="816" uly="1457">todten, ſo wird dich Chriſtus erleuchten.</line>
        <line lrx="1258" lry="1529" ulx="907" uly="1496">. 5 Eſaj. 60/ I.</line>
        <line lrx="1426" lry="1574" ulx="863" uly="1531">[Epiſt. am 20. ſonnt. nach trinit.]</line>
        <line lrx="1469" lry="1635" ulx="820" uly="1563">1 Sſehet nun zu, wie ihr * vor ſich⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1648" ulx="867" uly="1602">. tiglich wandelt, nicht als die un⸗</line>
        <line lrx="1319" lry="1676" ulx="818" uly="1638">weiſen, ſondern als die weiſen;</line>
        <line lrx="1433" lry="1711" ulx="978" uly="1674">* Matth. 10 I5656.</line>
        <line lrx="1488" lry="1743" ulx="855" uly="1705">16. Und * ſchiket euch in die zeit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="1952" type="textblock" ulx="819" uly="1744">
        <line lrx="1131" lry="1778" ulx="819" uly="1744">denn es iſt böſe zeit.</line>
        <line lrx="1435" lry="1811" ulx="919" uly="1776">* Röm. 12/ II. Col. 4/ 5.</line>
        <line lrx="1471" lry="1848" ulx="854" uly="1806">17. Darum werdet nicht unverſtän⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1884" ulx="819" uly="1840">dig, ſondern verſtändig, * was da ſey des</line>
        <line lrx="1435" lry="1913" ulx="1212" uly="1878">* Röm. 12,/2.</line>
        <line lrx="1470" lry="1952" ulx="856" uly="1908">18. Und * ſaufet euch nicht voll weins,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1986" type="textblock" ulx="793" uly="1942">
        <line lrx="1473" lry="1986" ulx="793" uly="1942">daraus ein unordig weſen folget/ ſondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2570" type="textblock" ulx="816" uly="1982">
        <line lrx="1472" lry="2019" ulx="819" uly="1982">werdet voll Geiſtes, * Luc. 21,34.</line>
        <line lrx="1473" lry="2055" ulx="855" uly="2012">19. Und * redet unter einander von</line>
        <line lrx="1474" lry="2089" ulx="816" uly="2040">pſalmien und lobgeſängen, und geiſtlichen</line>
        <line lrx="1474" lry="2123" ulx="819" uly="2081">liedern, ſinget und ſpielet dent HErrnin</line>
        <line lrx="1438" lry="2156" ulx="820" uly="2116">eurem herzen; * Col. 3, 16.</line>
        <line lrx="1474" lry="2189" ulx="855" uly="2148">20. Und ſaget dank allezeit für alles,</line>
        <line lrx="1474" lry="2227" ulx="821" uly="2185">Gkt und dem Bater, in dem namen</line>
        <line lrx="1294" lry="2264" ulx="822" uly="2219">unſers HErrn IEſu Chriſti;</line>
        <line lrx="1466" lry="2287" ulx="1036" uly="2256">* Col. 3/ 17. .</line>
        <line lrx="1474" lry="2326" ulx="858" uly="2287">21. Und * ſeyd unter einander unter⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="2365" ulx="825" uly="2321">than in der furcht Gttes.] * 1Petr. 5/5.</line>
        <line lrx="1477" lry="2393" ulx="860" uly="2354">22. * Die weiber ſeyen unterthan ih⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="2430" ulx="826" uly="2391">ven männern, als dem HErrn. .</line>
        <line lrx="1495" lry="2463" ulx="857" uly="2424">* 1Moſ. 3/16. Col. 3/18. 1 Petr. 3/I. .</line>
        <line lrx="1477" lry="2500" ulx="862" uly="2456">23. Denn der *mann iſt des weibes</line>
        <line lrx="1477" lry="2535" ulx="827" uly="2492">haupt, gleichwie auch Ehriſtus das haupt</line>
        <line lrx="1478" lry="2570" ulx="828" uly="2525">iſt der gemeine, und er iſt ſeines leibes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="2641" type="textblock" ulx="829" uly="2569">
        <line lrx="1146" lry="2606" ulx="829" uly="2569">heiland.</line>
        <line lrx="959" lry="2641" ulx="929" uly="2609">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="2598" type="textblock" ulx="1196" uly="2563">
        <line lrx="1446" lry="2598" ulx="1196" uly="2563">* I Cor. 11/3.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1122" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1122">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1122.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="374" lry="194" type="textblock" ulx="293" uly="148">
        <line lrx="374" lry="194" ulx="293" uly="148">198</line>
      </zone>
      <zone lrx="1183" lry="202" type="textblock" ulx="588" uly="146">
        <line lrx="1183" lry="202" ulx="588" uly="146">Die Epiſtel an die Epheſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="210" type="textblock" ulx="1299" uly="153">
        <line lrx="1527" lry="210" ulx="1299" uly="153">Cap. 5. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="426" type="textblock" ulx="281" uly="212">
        <line lrx="931" lry="257" ulx="317" uly="212">24. Aber wie nun die gemeine iſt Ehri⸗</line>
        <line lrx="930" lry="286" ulx="282" uly="241">ſto unterthan, alſo auch die weiber ihren</line>
        <line lrx="863" lry="326" ulx="283" uly="283">männern, in allen dingen. .</line>
        <line lrx="932" lry="357" ulx="315" uly="316">25., Ihr * männer,liebet eure weiber,</line>
        <line lrx="931" lry="394" ulx="281" uly="348">gleichwie Chriſtus † auch geliebet hat</line>
        <line lrx="929" lry="426" ulx="282" uly="383">die gemeine, und hat ſich ſelbſt für ſie ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="1392" type="textblock" ulx="250" uly="416">
        <line lrx="895" lry="462" ulx="278" uly="416">geben, * Col. 3, 19. Gal. 2/ 20.</line>
        <line lrx="930" lry="499" ulx="317" uly="453">26. Auf daß er ſie * heiligte, und hat</line>
        <line lrx="929" lry="525" ulx="279" uly="483">ſie gereiniget durch das waſſerbad im</line>
        <line lrx="858" lry="565" ulx="281" uly="519">wort. * Joh. 17/ 17.</line>
        <line lrx="930" lry="602" ulx="312" uly="555">27. Auf daß er ſie ihm ſelbſt darſtellete</line>
        <line lrx="929" lry="629" ulx="278" uly="586">eine gemeine, die * herrlich ſey/ die nicht</line>
        <line lrx="927" lry="666" ulx="277" uly="621">habe einen flecken, oder runzel, oder deß</line>
        <line lrx="929" lry="698" ulx="278" uly="657">etwas, ſondern daß ſie heilig ſey und un⸗</line>
        <line lrx="872" lry="741" ulx="301" uly="688">räflich. * Pſ. 45, 14.</line>
        <line lrx="928" lry="766" ulx="313" uly="728">28. Alſo ſollen auch die männer ihre</line>
        <line lrx="929" lry="802" ulx="250" uly="761">weiber lieben, als ihre eigene leiber. Wer</line>
        <line lrx="916" lry="845" ulx="276" uly="795">ſein weib liebet, der liebet ſich ſelbſt.</line>
        <line lrx="928" lry="871" ulx="311" uly="832">29. Denn niemand hat jemals ſein ei⸗</line>
        <line lrx="929" lry="911" ulx="275" uly="865">gen fleiſch gehaſſet, ſondern er nähret es,</line>
        <line lrx="929" lry="946" ulx="273" uly="900">und pfleget ſein, gleichwie auch der HErr</line>
        <line lrx="470" lry="968" ulx="271" uly="933">die gemeine.</line>
        <line lrx="929" lry="1010" ulx="310" uly="972">30. Denn * wir ſind glieder ſeines lei⸗</line>
        <line lrx="926" lry="1046" ulx="274" uly="1001">bes, von ſeinem fleiſch, und von ſeinem</line>
        <line lrx="926" lry="1080" ulx="272" uly="1037">gebeine. * Röm. 12, 5. I1 Cor. 6/ 15.</line>
        <line lrx="926" lry="1114" ulx="309" uly="1075">31. Um deß willen wird * ein menſch</line>
        <line lrx="927" lry="1157" ulx="273" uly="1108">verlaſſen vater und mutter, und ſeinem</line>
        <line lrx="926" lry="1186" ulx="271" uly="1141">weibe anhangen, und werden zwey ein</line>
        <line lrx="857" lry="1222" ulx="270" uly="1175">fleiſch ſyy. * Matth. 19,5.</line>
        <line lrx="926" lry="1256" ulx="285" uly="1213">„32. Das geheimnis iſt groß; ich ſage</line>
        <line lrx="832" lry="1285" ulx="270" uly="1243">aber von Chriſto und der gemeine.</line>
        <line lrx="927" lry="1324" ulx="309" uly="1282">33. Doch auch ihr, ja ein jeglicher ha⸗</line>
        <line lrx="925" lry="1359" ulx="271" uly="1310">be lieb ſein weib als ſich ſelbſt. Das</line>
        <line lrx="748" lry="1392" ulx="269" uly="1349">weib aber fürchte den mann.</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="1509" type="textblock" ulx="266" uly="1393">
        <line lrx="788" lry="1450" ulx="300" uly="1393">Das 6. Capitel.</line>
        <line lrx="924" lry="1509" ulx="266" uly="1442">hache liche haustafel, geiſtliches zeug⸗</line>
        <line lrx="355" lry="1506" ulx="307" uly="1484">us.</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="1918" type="textblock" ulx="264" uly="1512">
        <line lrx="924" lry="1554" ulx="334" uly="1512">Hr* kinder, ſeyd gehorſam euren</line>
        <line lrx="924" lry="1601" ulx="273" uly="1513">J eltern in dem HErrn: denn das iſt</line>
        <line lrx="852" lry="1624" ulx="268" uly="1581">WN/ billig. * Col. 3, 20.</line>
        <line lrx="923" lry="1664" ulx="303" uly="1618">2. * Ehre vater und mutter; das iſt</line>
        <line lrx="851" lry="1693" ulx="267" uly="1650">das erſte gebot, das verheiſſung hat:</line>
        <line lrx="714" lry="1726" ulx="441" uly="1687">* 2 Moſ. 20, 12.</line>
        <line lrx="921" lry="1765" ulx="302" uly="1719">3. Auf daß dirs wohl gehe, und lange</line>
        <line lrx="548" lry="1795" ulx="264" uly="1753">lebeſt auf erden. .</line>
        <line lrx="919" lry="1829" ulx="300" uly="1789">4. Und ihr * väter reizet eure kinder</line>
        <line lrx="918" lry="1865" ulx="265" uly="1822">nicht zum zorn, ſondern ziehet ſie auf in</line>
        <line lrx="918" lry="1906" ulx="269" uly="1858">der zucht und vermahnung zum HErrn.</line>
        <line lrx="640" lry="1918" ulx="625" uly="1904">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="2484" type="textblock" ulx="259" uly="1896">
        <line lrx="844" lry="1931" ulx="472" uly="1896">* Col. 3/ 2I. .</line>
        <line lrx="919" lry="1973" ulx="302" uly="1924">5. Ihr * knechte, ſeyd gehorſam eu⸗</line>
        <line lrx="918" lry="2006" ulx="265" uly="1960">ven leiblichen herren, † mit furcht und</line>
        <line lrx="917" lry="2040" ulx="264" uly="1998">zittern, in einfältigkeit eures herzens,</line>
        <line lrx="864" lry="2072" ulx="264" uly="2029">als Chriſto, . . .</line>
        <line lrx="917" lry="2107" ulx="299" uly="2065">* Tit. 2/9. † Phil. 2,12. 1 Petr. 2,18.</line>
        <line lrx="916" lry="2144" ulx="300" uly="2099">6,: Nicht mit dienſt allein vor augen,</line>
        <line lrx="917" lry="2177" ulx="263" uly="2130">als den menſchen zu gefallen, ſondern als</line>
        <line lrx="915" lry="2209" ulx="264" uly="2164">die knechte Chriſti, daß ihr ſolchen wil⸗</line>
        <line lrx="914" lry="2246" ulx="260" uly="2199">len GOttes thut von herzen mit gutem</line>
        <line lrx="695" lry="2301" ulx="263" uly="2228">willen. ſet euch dünken,</line>
        <line lrx="915" lry="2312" ulx="297" uly="2271">— Laſſet euch dünken, daß ihr dem</line>
        <line lrx="913" lry="2349" ulx="259" uly="2298">HErrn dienet, und nicht den menſchen;</line>
        <line lrx="911" lry="2383" ulx="297" uly="2334">8. Und wiſſet, was * ein jeglicher guts</line>
        <line lrx="911" lry="2419" ulx="259" uly="2366">thun wird, das wird er von dem HErrn</line>
        <line lrx="909" lry="2452" ulx="259" uly="2400">empfahen, er ſey ein knecht oder ein</line>
        <line lrx="872" lry="2484" ulx="259" uly="2433">freyer. * Röm. 2, 6. I Cor. 3, 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="1890" type="textblock" ulx="953" uly="220">
        <line lrx="1616" lry="263" ulx="1003" uly="220">9. Und ihr herren, thut auch daſſelbige</line>
        <line lrx="1619" lry="298" ulx="968" uly="254">gegen ihnen, und laſſet das dräuen; und</line>
        <line lrx="1619" lry="332" ulx="968" uly="287">wiſſet, daß auch euer HErr im himmel</line>
        <line lrx="1618" lry="362" ulx="969" uly="322">iſt, und iſt bey ihm * kein anſetzen der</line>
        <line lrx="1584" lry="402" ulx="967" uly="358">perſon. * Geſch. 10, 34.</line>
        <line lrx="1580" lry="434" ulx="1002" uly="391">[Epiſt. am. 21. ſonnt. nach trinit.]</line>
        <line lrx="1620" lry="470" ulx="968" uly="427">10. QUlezt, meine brüder, *ſeyd ſtark</line>
        <line lrx="1616" lry="501" ulx="1020" uly="461">a) in dem HErrn, und in der macht</line>
        <line lrx="1581" lry="535" ulx="967" uly="494">ſeiner ſtärke. *ICor. 16,/ 13.</line>
        <line lrx="1615" lry="575" ulx="1004" uly="529">11I. Ziehet an den harniſch Gortes,</line>
        <line lrx="1616" lry="604" ulx="967" uly="563">daß ihr beſtehen könnet gegen die liſtigen</line>
        <line lrx="1612" lry="645" ulx="965" uly="598">anläufe des teufels. .—  G</line>
        <line lrx="1613" lry="679" ulx="962" uly="633">12. Denn wir haben nicht * mit fleiſch</line>
        <line lrx="1616" lry="705" ulx="957" uly="668">und blut zu kämpfen, ſondern † mit für⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="748" ulx="957" uly="702">ſten und gewaltigen, nemlich mit den</line>
        <line lrx="1614" lry="784" ulx="954" uly="736">herren der welt, die in der finſternis die⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="813" ulx="958" uly="771">ler welt herrſchen, mit den böſen geiſtern</line>
        <line lrx="1371" lry="840" ulx="958" uly="806">unter dem himmel.</line>
        <line lrx="1607" lry="882" ulx="971" uly="840">FX Matth. 16/17. † Joh. 14, 30.</line>
        <line lrx="1611" lry="924" ulx="1006" uly="878">13. Um deswillen, ſo ergreifet den</line>
        <line lrx="1614" lry="949" ulx="967" uly="908">harniſch Gottes, auf daß ihr an dem bö⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="992" ulx="966" uly="944">ſen tage widerſtand thun, und alles wohl</line>
        <line lrx="1611" lry="1024" ulx="966" uly="980">ausrichten, und das feld behalten möget.</line>
        <line lrx="1611" lry="1061" ulx="1000" uly="1016">14. So ſtehet * nun, umgürtet eure</line>
        <line lrx="1612" lry="1090" ulx="966" uly="1047">lenden mit wahrheit, und angezogen mit</line>
        <line lrx="1609" lry="1130" ulx="966" uly="1083">dem krebs der gerechtigkeit, * Luc. 12,35.</line>
        <line lrx="1610" lry="1164" ulx="981" uly="1120">I5. Und an beinen geſtiefelt, als fer⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="1197" ulx="963" uly="1153">tig zu treiben das evangelium des frie⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1233" ulx="965" uly="1186">dens, damit ihr bereitet ſeyd. .</line>
        <line lrx="1609" lry="1263" ulx="996" uly="1224">16. Vor allen dingen aber ergreifet</line>
        <line lrx="1608" lry="1303" ulx="962" uly="1256">„den ſchild des glaubens, mit welchem</line>
        <line lrx="1607" lry="1332" ulx="962" uly="1289">ihr auslöſchen könnet alle feurige pfeile</line>
        <line lrx="1573" lry="1371" ulx="964" uly="1325">des böswichts. E Petr. 5/9.</line>
        <line lrx="1607" lry="1406" ulx="997" uly="1363">17. Und nehmet den * helm des heils,</line>
        <line lrx="1607" lry="1435" ulx="959" uly="1395">und das ſchwerdt des Geiſtes, welches iſt</line>
        <line lrx="1478" lry="1474" ulx="961" uly="1429">das wort GOttes.] .</line>
        <line lrx="1519" lry="1509" ulx="1063" uly="1467">* Eſ. 59/17. I Theſſ. 5/ 8.</line>
        <line lrx="1604" lry="1539" ulx="995" uly="1500">18. Und betet ſtets in allem anliegen,</line>
        <line lrx="1606" lry="1573" ulx="960" uly="1532">mit bitten und flehen im Geiſt, und wa⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1607" ulx="960" uly="1563">chet dazu mit allem anhalten und ſlehen</line>
        <line lrx="1525" lry="1647" ulx="957" uly="1603">für alle heiligen. .</line>
        <line lrx="1605" lry="1683" ulx="995" uly="1639">19. Und *für mich, auf daß mir ge⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1718" ulx="957" uly="1670">geben werde das wort mit freudigem</line>
        <line lrx="1603" lry="1746" ulx="956" uly="1705">aufthun meines mundes, daß ich möge</line>
        <line lrx="1604" lry="1779" ulx="955" uly="1737">kund machen das geheimnis des evan⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="1814" ulx="954" uly="1773">gelit, * Col. 4/3.</line>
        <line lrx="1603" lry="1855" ulx="989" uly="1809">20 Welches bote ich bin in der ketten,</line>
        <line lrx="1601" lry="1890" ulx="953" uly="1841">auf daß ich darinn freudig handeln mö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="1917" type="textblock" ulx="946" uly="1878">
        <line lrx="1489" lry="1917" ulx="946" uly="1878">ge, und reden, wie ſichs gebühret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2363" type="textblock" ulx="949" uly="1912">
        <line lrx="1600" lry="1952" ulx="989" uly="1912">21. Auf daß aber ihr auch wiſſet, wie</line>
        <line lrx="1598" lry="1993" ulx="955" uly="1945">es um mich ſtehet, und was ich ſchaffe,</line>
        <line lrx="1599" lry="2028" ulx="954" uly="1982">wirds euch alles kund thun * Tychicus,</line>
        <line lrx="1600" lry="2057" ulx="954" uly="2015">mein lieber bruder und getreuer diener</line>
        <line lrx="1599" lry="2089" ulx="953" uly="2050">in dem HErrn, * Geſch. 20,4.</line>
        <line lrx="1597" lry="2125" ulx="988" uly="2087">22. Welchen ich geſandt habe zu euch,</line>
        <line lrx="1596" lry="2159" ulx="953" uly="2121">um deſſelbigen willen, daß ihr erfahret,</line>
        <line lrx="1596" lry="2194" ulx="951" uly="2154"> wie es um mich ſtehet, und daß er eure</line>
        <line lrx="1544" lry="2233" ulx="952" uly="2186">herzen tröſte. Cor. 4/ 7.</line>
        <line lrx="1597" lry="2260" ulx="985" uly="2224">23. Friede ſey den brüdern, und liebe</line>
        <line lrx="1595" lry="2296" ulx="950" uly="2257">mit glauben, von Gott dem Vater, und</line>
        <line lrx="1589" lry="2337" ulx="949" uly="2290">dem HErrn JEſu Chriſto. . W</line>
        <line lrx="1593" lry="2363" ulx="983" uly="2328">24. * Gnade ſey mit allen, die da lieb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2401" type="textblock" ulx="941" uly="2354">
        <line lrx="1594" lry="2401" ulx="941" uly="2354">haben unſern HErrn JEſum Chriſt un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2498" type="textblock" ulx="947" uly="2393">
        <line lrx="1592" lry="2434" ulx="947" uly="2393">verrükt. Amen. * 2 Coxr. 13/13.</line>
        <line lrx="1596" lry="2472" ulx="978" uly="2427">Geſchrieben von Rom an die Epheſer,</line>
        <line lrx="1364" lry="2498" ulx="1012" uly="2461">durch Tychicum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="2563" type="textblock" ulx="500" uly="2488">
        <line lrx="1317" lry="2563" ulx="500" uly="2488">Ende der Epiſtel S. Pauli an die Epheſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2656" type="textblock" ulx="1474" uly="2586">
        <line lrx="1579" lry="2656" ulx="1474" uly="2586">Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="534" type="textblock" ulx="1698" uly="431">
        <line lrx="1735" lry="460" ulx="1713" uly="431">D</line>
        <line lrx="1739" lry="503" ulx="1698" uly="465">Gtt</line>
        <line lrx="1739" lry="534" ulx="1698" uly="503">luke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1664" type="textblock" ulx="1695" uly="1632">
        <line lrx="1739" lry="1664" ulx="1695" uly="1632">tdren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1838" type="textblock" ulx="1694" uly="1730">
        <line lrx="1738" lry="1769" ulx="1695" uly="1730">ſickeſe</line>
        <line lrx="1739" lry="1803" ulx="1694" uly="1767">Klerſe</line>
        <line lrx="1739" lry="1838" ulx="1706" uly="1808">10,0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1872" type="textblock" ulx="1694" uly="1834">
        <line lrx="1727" lry="1872" ulx="1694" uly="1834">liſt⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1123" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1123">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1123.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="89" lry="605" type="textblock" ulx="0" uly="143">
        <line lrx="88" lry="199" ulx="0" uly="157">ĩ60</line>
        <line lrx="88" lry="257" ulx="3" uly="224">daſſelbige</line>
        <line lrx="72" lry="290" ulx="0" uly="260">len; und</line>
        <line lrx="89" lry="326" ulx="0" uly="293">n himnel</line>
        <line lrx="72" lry="360" ulx="0" uly="328">ſehen der</line>
        <line lrx="88" lry="396" ulx="6" uly="368">10, 34.</line>
        <line lrx="59" lry="432" ulx="6" uly="399">trinit.)</line>
        <line lrx="73" lry="465" ulx="0" uly="430">ſend ſa</line>
        <line lrx="72" lry="499" ulx="5" uly="468">der macht</line>
        <line lrx="87" lry="536" ulx="1" uly="506">10/1</line>
        <line lrx="87" lry="568" ulx="0" uly="537">Gdlee,</line>
        <line lrx="72" lry="605" ulx="3" uly="571">dieliſiger</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="824" type="textblock" ulx="0" uly="638">
        <line lrx="71" lry="674" ulx="0" uly="638">mit ſeiſch</line>
        <line lrx="86" lry="709" ulx="0" uly="676"> mitfin</line>
        <line lrx="71" lry="750" ulx="0" uly="711">mit den</line>
        <line lrx="72" lry="785" ulx="0" uly="746">ernis Ne⸗</line>
        <line lrx="86" lry="824" ulx="1" uly="782">ingeſſern</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1063" type="textblock" ulx="0" uly="857">
        <line lrx="55" lry="886" ulx="0" uly="857">14/30,</line>
        <line lrx="87" lry="922" ulx="0" uly="887">keifet den</line>
        <line lrx="87" lry="951" ulx="3" uly="921">an den kn</line>
        <line lrx="70" lry="987" ulx="3" uly="954">les wegl</line>
        <line lrx="69" lry="1024" ulx="0" uly="992">en möget.</line>
        <line lrx="87" lry="1063" ulx="3" uly="1028">rtet ure</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1199" type="textblock" ulx="0" uly="1110">
        <line lrx="52" lry="1136" ulx="33" uly="1110">/4</line>
        <line lrx="69" lry="1170" ulx="2" uly="1134">ſi l ſet⸗</line>
        <line lrx="68" lry="1199" ulx="0" uly="1167">1  frie</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1406" type="textblock" ulx="0" uly="1232">
        <line lrx="88" lry="1270" ulx="0" uly="1232">r tgteiſmt</line>
        <line lrx="66" lry="1307" ulx="1" uly="1271">t welchen</line>
        <line lrx="66" lry="1341" ulx="0" uly="1302">te pſeſe</line>
        <line lrx="87" lry="1376" ulx="0" uly="1345">r. 9.</line>
        <line lrx="87" lry="1406" ulx="4" uly="1371">dei he</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1124" type="textblock" ulx="55" uly="1099">
        <line lrx="62" lry="1124" ulx="55" uly="1099">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1447" type="textblock" ulx="0" uly="1399">
        <line lrx="111" lry="1447" ulx="0" uly="1399">ictſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1583" type="textblock" ulx="0" uly="1484">
        <line lrx="31" lry="1517" ulx="1" uly="1484">18.</line>
        <line lrx="64" lry="1546" ulx="0" uly="1515">nliegen</line>
        <line lrx="88" lry="1583" ulx="0" uly="1549">,und N</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1616" type="textblock" ulx="1" uly="1583">
        <line lrx="65" lry="1616" ulx="1" uly="1583">td ſeten</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2069" type="textblock" ulx="0" uly="1699">
        <line lrx="64" lry="1757" ulx="0" uly="1721">is m:</line>
        <line lrx="60" lry="1790" ulx="2" uly="1759">Ncs evon</line>
        <line lrx="37" lry="1826" ulx="6" uly="1797">1½.</line>
        <line lrx="64" lry="1858" ulx="0" uly="1826">eketten</line>
        <line lrx="63" lry="1894" ulx="1" uly="1862">ſdelumen</line>
        <line lrx="20" lry="1931" ulx="0" uly="1904">et.</line>
        <line lrx="51" lry="1968" ulx="0" uly="1936">ſſet/</line>
        <line lrx="61" lry="2031" ulx="0" uly="1962">hien</line>
        <line lrx="62" lry="2069" ulx="0" uly="2033">et Nener</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2491" type="textblock" ulx="0" uly="2222">
        <line lrx="62" lry="2278" ulx="5" uly="2222">fbite</line>
        <line lrx="54" lry="2315" ulx="0" uly="2278">jter,u</line>
        <line lrx="60" lry="2382" ulx="0" uly="2341">e ie</line>
        <line lrx="60" lry="2420" ulx="0" uly="2381">Priſunn</line>
        <line lrx="59" lry="2455" ulx="0" uly="2415">W</line>
        <line lrx="59" lry="2491" ulx="0" uly="2451">Epheſen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="538" lry="208" type="textblock" ulx="314" uly="159">
        <line lrx="538" lry="208" ulx="314" uly="159">Cap. I. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="212" type="textblock" ulx="674" uly="118">
        <line lrx="1096" lry="212" ulx="674" uly="118">an die Philipper. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="202" type="textblock" ulx="1412" uly="146">
        <line lrx="1491" lry="202" ulx="1412" uly="146">199</line>
      </zone>
      <zone lrx="576" lry="235" type="textblock" ulx="564" uly="222">
        <line lrx="576" lry="235" ulx="564" uly="222">6„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="326" type="textblock" ulx="329" uly="227">
        <line lrx="1405" lry="326" ulx="329" uly="227">Die Epiſtel S. Pauli an die Philipper.</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="507" type="textblock" ulx="168" uly="361">
        <line lrx="675" lry="418" ulx="293" uly="361">Das I. Capitel.</line>
        <line lrx="809" lry="465" ulx="202" uly="424">Des gebundenen Pauli dankſagung,</line>
        <line lrx="808" lry="507" ulx="168" uly="461">gebet und vermahnung zum beſtändigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="419" lry="532" type="textblock" ulx="169" uly="497">
        <line lrx="419" lry="532" ulx="169" uly="497">glaubenskampf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="1584" type="textblock" ulx="165" uly="542">
        <line lrx="807" lry="578" ulx="255" uly="542">„Aulus und Timotheus, knech⸗</line>
        <line lrx="806" lry="614" ulx="298" uly="577">te IEſu Chriſti, * allen hei⸗</line>
        <line lrx="806" lry="654" ulx="299" uly="613">ligen in Chriſto JESu zu</line>
        <line lrx="805" lry="684" ulx="298" uly="647">Philippen, ſammt den biſchöf⸗</line>
        <line lrx="584" lry="719" ulx="298" uly="684">fen und dienern:</line>
        <line lrx="753" lry="763" ulx="221" uly="716">*1 Cor. 1, 2.</line>
        <line lrx="805" lry="786" ulx="203" uly="750">2. * Gnade ſey mit euch, und friede</line>
        <line lrx="804" lry="824" ulx="167" uly="786">von GOTT, unſerm Vater, und dem</line>
        <line lrx="805" lry="861" ulx="166" uly="820">HErrn Eſu Chriſto⸗. * Römi. 1/7.</line>
        <line lrx="795" lry="892" ulx="203" uly="855">[Epiſt. am 22. ſonnt. nach trinit.)</line>
        <line lrx="804" lry="924" ulx="169" uly="890">3‧OCh * danke meinem Gtt, ſo oft</line>
        <line lrx="802" lry="964" ulx="200" uly="913">J ich eurer gedenke, * Röm. 1/8.</line>
        <line lrx="803" lry="998" ulx="178" uly="959">4. (Welches ich allezeit thue in allem</line>
        <line lrx="803" lry="1030" ulx="168" uly="993">meinem gebet für euch alle, und thue</line>
        <line lrx="664" lry="1065" ulx="169" uly="1030">das gebet mit freuden.) .</line>
        <line lrx="804" lry="1104" ulx="204" uly="1063">5. Ueber eurer gemeinſchaft am evan⸗</line>
        <line lrx="675" lry="1134" ulx="167" uly="1098">gelio, vom erſten kage an bisher.</line>
        <line lrx="805" lry="1172" ulx="204" uly="1123">6. Und bin deſſelbigen in guter zuver⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1207" ulx="170" uly="1166">ſicht, daß, der in euch angefangen hat</line>
        <line lrx="803" lry="1242" ulx="169" uly="1201">das gute werk, der wirds auch vollfüh⸗</line>
        <line lrx="689" lry="1277" ulx="170" uly="1236">ren/ bis an den tag Jcſu Chriſti.</line>
        <line lrx="802" lry="1307" ulx="204" uly="1270">7. Wie es denn mir billig iſt, daß ich</line>
        <line lrx="802" lry="1346" ulx="169" uly="1305">dermaſſen von euch allen halte, darum,</line>
        <line lrx="801" lry="1381" ulx="169" uly="1339">daß ich euch in meinem herzen habe,</line>
        <line lrx="803" lry="1415" ulx="165" uly="1375">yin dieſem meinem gefängnis, darinnen</line>
        <line lrx="804" lry="1450" ulx="167" uly="1409">ich das evangelium verantworte und be⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1484" ulx="169" uly="1444">kräftige, als die ihr alle mit mir der</line>
        <line lrx="515" lry="1515" ulx="167" uly="1479">gnade theilhaftig ſeyd.</line>
        <line lrx="627" lry="1551" ulx="257" uly="1514">Eph. 3/ 1. c. 4/ 1.</line>
        <line lrx="805" lry="1584" ulx="203" uly="1548">8. Denn GOtt iſt * mein zeuge, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="1619" type="textblock" ulx="168" uly="1583">
        <line lrx="816" lry="1619" ulx="168" uly="1583">mich nach euch allen verlanget von her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="1721" type="textblock" ulx="166" uly="1619">
        <line lrx="588" lry="1659" ulx="169" uly="1619">zengrund in JEſu Chriſto.</line>
        <line lrx="610" lry="1693" ulx="166" uly="1654">..  Röm. I,9.</line>
        <line lrx="804" lry="1721" ulx="181" uly="1686">2. Und daſelbſt um bete ich, daß eure</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="1761" type="textblock" ulx="163" uly="1719">
        <line lrx="804" lry="1761" ulx="163" uly="1719">liebe je mehr und mehr reich werde in</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="2306" type="textblock" ulx="166" uly="1755">
        <line lrx="734" lry="1795" ulx="167" uly="1755">allerley erkänntnis und erfahrung:</line>
        <line lrx="805" lry="1830" ulx="204" uly="1789">10. Daß ihr prüfen möget, was das</line>
        <line lrx="806" lry="1864" ulx="170" uly="1823">beſte ſey, auf daß ihr ſeyd lauter und un⸗</line>
        <line lrx="688" lry="1899" ulx="171" uly="1858">anſtößig, bis auf den tag Chriſti,</line>
        <line lrx="806" lry="1934" ulx="186" uly="1893">II. Erfüllet mit *früchten der gerech⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1967" ulx="169" uly="1927">tigkeit, die durch IEſum Chriſtum ge⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1998" ulx="166" uly="1963">ſchehen (in euch) zur ehre und lobe</line>
        <line lrx="804" lry="2038" ulx="202" uly="1993">Ottes.] * Eph. 5, 9. Col. 1, 10.</line>
        <line lrx="804" lry="2071" ulx="205" uly="2032">12. Ich laſſe euch aber wiſſen, lieben</line>
        <line lrx="803" lry="2106" ulx="168" uly="2066">brüder, daß, * wpie es um mich ſtehet,</line>
        <line lrx="804" lry="2140" ulx="167" uly="2097">das iſt nur mehr zur förderung des</line>
        <line lrx="478" lry="2171" ulx="167" uly="2137">evangelii gerathen:</line>
        <line lrx="773" lry="2210" ulx="268" uly="2171">* Eph. 6 2 I. 22. Col. a/ 27</line>
        <line lrx="803" lry="2244" ulx="170" uly="2204">13. Alſo, daß meine bande offenbar</line>
        <line lrx="804" lry="2278" ulx="167" uly="2239">worden ſind in Chriſto, in dem ganzen</line>
        <line lrx="764" lry="2306" ulx="172" uly="2274">richthauſe, und bey den andern allen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="2346" type="textblock" ulx="202" uly="2308">
        <line lrx="836" lry="2346" ulx="202" uly="2308">14. Und viel brüder in dem HErrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="2624" type="textblock" ulx="167" uly="2343">
        <line lrx="804" lry="2382" ulx="167" uly="2343">aus* meinen banden zuverſicht gewon⸗</line>
        <line lrx="804" lry="2416" ulx="168" uly="2378">nen, deſto dürſtiger geworden ſind, das</line>
        <line lrx="803" lry="2452" ulx="167" uly="2412">wort zu reden ohne ſcheu. *Eph. 3,13.</line>
        <line lrx="804" lry="2483" ulx="205" uly="2447">15. Etliche zwar predigen Chriſtum,</line>
        <line lrx="805" lry="2515" ulx="169" uly="2480">auch um haß und haders willen; etli⸗</line>
        <line lrx="805" lry="2556" ulx="168" uly="2513">che aber aus guter meyung.</line>
        <line lrx="806" lry="2589" ulx="205" uly="2551">16. Jene verkündigen Chriſtum aus</line>
        <line lrx="807" lry="2624" ulx="169" uly="2582">zank, und nicht lauter: denn ſie mey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="2301" type="textblock" ulx="806" uly="2263">
        <line lrx="1053" lry="2301" ulx="806" uly="2263">willen leidet;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="666" type="textblock" ulx="835" uly="355">
        <line lrx="1487" lry="391" ulx="836" uly="355">nen, ſie wollen eine trübſal zuwenden</line>
        <line lrx="1103" lry="422" ulx="837" uly="392">meinen banden.</line>
        <line lrx="1486" lry="458" ulx="867" uly="424">17. Dieſe aber aus liebe, denn ſie</line>
        <line lrx="1486" lry="495" ulx="836" uly="458">wiſſen, daß ich zur verantwortung des</line>
        <line lrx="1449" lry="533" ulx="835" uly="496">*evangelii hie lige. * v. 7.</line>
        <line lrx="1484" lry="564" ulx="872" uly="524">18. Was iſt ihm aber denn? Daß</line>
        <line lrx="1483" lry="598" ulx="837" uly="562">nur Chriſtus verkündiget werde aller⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="634" ulx="836" uly="598">ley weiſe; es geſchehe zufallens, oder</line>
        <line lrx="1481" lry="666" ulx="835" uly="629">vechter weiſe, ſo * freue ich mich doch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="722" type="textblock" ulx="835" uly="667">
        <line lrx="1397" lry="702" ulx="835" uly="667">darinn, und will mich auch freuen.</line>
        <line lrx="1376" lry="722" ulx="1040" uly="705">* *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2022" type="textblock" ulx="830" uly="706">
        <line lrx="1248" lry="734" ulx="1068" uly="706">c. 2) I7. 18</line>
        <line lrx="1482" lry="774" ulx="866" uly="733">19. Denn * ich weiß, daß mir daſſelbe</line>
        <line lrx="1481" lry="808" ulx="832" uly="770">gelinget zur ſeligkeit, durch euer gebet⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="842" ulx="832" uly="804">und durch handreichung des Geiſtes JE⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="877" ulx="832" uly="839">ſu Chriſti. * 2 Cor. 1, II.</line>
        <line lrx="1480" lry="914" ulx="866" uly="873">20. Wie ich endlich warte und hoffe,</line>
        <line lrx="1481" lry="947" ulx="832" uly="908">daß ich in keinerley ſtük zu ſchanden</line>
        <line lrx="1481" lry="981" ulx="831" uly="942">werde, ſondern daß mit aller freudigkeit,</line>
        <line lrx="1481" lry="1018" ulx="832" uly="978">gleichwie ſonſt allezeit, alſo auch jezt,</line>
        <line lrx="1480" lry="1051" ulx="832" uly="1015">Chriſtus hochgepreiſet werde an meinem</line>
        <line lrx="1446" lry="1085" ulx="830" uly="1046">leibe, es ſey durch leben oder durch tod.</line>
        <line lrx="1481" lry="1124" ulx="865" uly="1082">21. Denn Chriſtus iſt mein leben, und</line>
        <line lrx="1479" lry="1157" ulx="831" uly="1120">ſterben iſt mein gewinn. .</line>
        <line lrx="1481" lry="1190" ulx="865" uly="1149">22. Sintemal aber im fleiſche leben</line>
        <line lrx="1481" lry="1227" ulx="832" uly="1183">dienet mehr frucht zu ſchaffen, ſo weiß</line>
        <line lrx="1395" lry="1258" ulx="831" uly="1220">ich nicht, welches ich erwählen ſoll.</line>
        <line lrx="1484" lry="1295" ulx="865" uly="1253">23. Denn es liget mir beydes hart</line>
        <line lrx="1482" lry="1329" ulx="831" uly="1289">an: Ich * habe luſt abzuſcheiden, und</line>
        <line lrx="1482" lry="1363" ulx="834" uly="1323">bey Chriſto zu ſeyn; welches auch viel</line>
        <line lrx="1484" lry="1426" ulx="831" uly="1360">beſſer wäre,  Knb 19/4. 2Cor. 5,8.</line>
        <line lrx="1483" lry="1433" ulx="865" uly="1392">24. Aber es iſt nöthiger im fleiſch blei⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="1468" ulx="832" uly="1433">ben um euret willen. H</line>
        <line lrx="1482" lry="1502" ulx="866" uly="1459">25. Und *in guter zuverſicht weiß ich,</line>
        <line lrx="1482" lry="1538" ulx="831" uly="1497">daß ich bleiben, und bey euch allen ſeyn</line>
        <line lrx="1491" lry="1570" ulx="831" uly="1534">werde, euch zur förderung und zur freu⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1606" ulx="832" uly="1571">de des glaubens; * V. 6. c. 2/24.</line>
        <line lrx="1483" lry="1640" ulx="867" uly="1601">26. Auf daß ihr euch ſehr rühmen mö⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1675" ulx="833" uly="1637">get in Chriſto IEſu an mir, durch mei⸗</line>
        <line lrx="1363" lry="1710" ulx="834" uly="1674">ne zukunſt wieder zu euch. .</line>
        <line lrx="1480" lry="1743" ulx="864" uly="1706">27. Wandelt * nur würdiglich dem</line>
        <line lrx="1482" lry="1780" ulx="833" uly="1739">evangelio Chriſti, auf daß, ob ich kom⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="1815" ulx="833" uly="1775">me, und ſehe euch, oder abweſend von</line>
        <line lrx="1481" lry="1849" ulx="833" uly="1808">euch höre, daß ihr ſtehet in einem geiſt,</line>
        <line lrx="1482" lry="1883" ulx="834" uly="1843">und einer ſeele, und ſammt uns käm⸗</line>
        <line lrx="1392" lry="1918" ulx="832" uly="1880">pfet für den glauben des evangelii,</line>
        <line lrx="1444" lry="1950" ulx="1010" uly="1919">* 1 Cov. 7, 20.</line>
        <line lrx="1482" lry="1985" ulx="869" uly="1941">28. Und euch in keinem wege erſchrek⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="2022" ulx="834" uly="1982">ken laſſet von den widerſachern; wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2056" type="textblock" ulx="822" uly="2020">
        <line lrx="1482" lry="2056" ulx="822" uly="2020">ſches iſt ein anzeigen, ihnen * der ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="2397" type="textblock" ulx="829" uly="2052">
        <line lrx="1481" lry="2089" ulx="834" uly="2052">dammnis, euch aber der † ſeligkeit, und</line>
        <line lrx="1286" lry="2128" ulx="833" uly="2093">daſſelbige von GOHtt. .</line>
        <line lrx="1472" lry="2160" ulx="829" uly="2124">Ec. 3, 19. † Röm. 8, 17.</line>
        <line lrx="1483" lry="2193" ulx="869" uly="2152">29. Denn euch iſt gegeben um Chri⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="2227" ulx="833" uly="2188">ſtus willen zu thun, daß ihr nicht allein</line>
        <line lrx="1483" lry="2262" ulx="834" uly="2223">an ihn glaubet, ſondern auch * um ſeinet</line>
        <line lrx="1491" lry="2289" ulx="978" uly="2259">i * Rom. 5, 3.</line>
        <line lrx="1494" lry="2332" ulx="869" uly="2291">30. Und habet denſelbigen * kampf,</line>
        <line lrx="1529" lry="2364" ulx="834" uly="2324">welchen ihr an mir geſehen habt, und.</line>
        <line lrx="1480" lry="2397" ulx="836" uly="2359">nun von mir höret. * Geſch. 16/ 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2576" type="textblock" ulx="837" uly="2405">
        <line lrx="1345" lry="2458" ulx="966" uly="2405">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="1479" lry="2509" ulx="869" uly="2464">Die erniedrigung und erhöhung Chri⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="2543" ulx="837" uly="2499">ſti ſoll zur einigkeit/ demuth ꝛc. bewegen.</line>
        <line lrx="1486" lry="2576" ulx="899" uly="2537">St nun bey euch * ermahnung in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2642" type="textblock" ulx="836" uly="2570">
        <line lrx="1489" lry="2637" ulx="856" uly="2570">J Chriſto, iſt troſt der liebe, iſt ge⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="2642" ulx="836" uly="2611">„  4 mein⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1124" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1124">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1124.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="971" lry="210" type="textblock" ulx="705" uly="157">
        <line lrx="971" lry="210" ulx="705" uly="157">Die Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="212" type="textblock" ulx="1152" uly="158">
        <line lrx="1385" lry="212" ulx="1152" uly="158">Cap. 2. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="2596" type="textblock" ulx="236" uly="223">
        <line lrx="925" lry="265" ulx="270" uly="223">meinſchaft des geiſtes, iſt herzliche liebe</line>
        <line lrx="925" lry="301" ulx="273" uly="258">und barmherzigkeit, * Röm. 12, 10.</line>
        <line lrx="924" lry="333" ulx="309" uly="293">2. So erfüllet meine freude, daß ihr</line>
        <line lrx="923" lry="365" ulx="273" uly="326">* eines ſinnes ſeyd, gleiche liebe habet,</line>
        <line lrx="923" lry="403" ulx="274" uly="362">einmüthig und einhellig ſeyd, * c. 1,27.</line>
        <line lrx="923" lry="431" ulx="311" uly="396">3. Nichts thut durch zank oder * eitele</line>
        <line lrx="922" lry="476" ulx="275" uly="427">ehre, ſondern durch demuth achtet euch</line>
        <line lrx="923" lry="500" ulx="272" uly="465">Unter einander einer den andern höher,</line>
        <line lrx="890" lry="540" ulx="272" uly="497">denn ſich ſelbſt. * Gal. 5, 26.</line>
        <line lrx="924" lry="575" ulx="305" uly="532">4. Und ein jeglicher ſehe nicht auf das</line>
        <line lrx="924" lry="603" ulx="272" uly="566">ſeine, ſondern auf das, das des andern iſt.</line>
        <line lrx="823" lry="640" ulx="378" uly="601">[Epiſtel am Palmſonntag.)</line>
        <line lrx="924" lry="672" ulx="273" uly="636">5. In jeglicher ſey geſinnet, wie JE⸗</line>
        <line lrx="895" lry="712" ulx="370" uly="670">ſus Chriſtus auch war;</line>
        <line lrx="925" lry="745" ulx="309" uly="704">6. Welcher, ob er wohl in* göttlicher</line>
        <line lrx="925" lry="779" ulx="274" uly="738">geſtalt war, hielt ers nicht für einen</line>
        <line lrx="925" lry="813" ulx="273" uly="772">Taub, GOtt gleich ſeyn; * Joh. I/1. 2.</line>
        <line lrx="925" lry="849" ulx="308" uly="808">7. Sondern äuſſerte ſich ſelbſt, und</line>
        <line lrx="924" lry="879" ulx="271" uly="840">nahm * knechtes geſtalt an, ward gleich</line>
        <line lrx="925" lry="915" ulx="273" uly="877">wie ein ander menſch, und an gebärden</line>
        <line lrx="671" lry="952" ulx="271" uly="909">als ein menſch erfunden.</line>
        <line lrx="926" lry="985" ulx="461" uly="947">* Eſaj. 42, I.</line>
        <line lrx="925" lry="1020" ulx="307" uly="979">8. Er * niedrigte ſich ſelbſt, und ward</line>
        <line lrx="927" lry="1049" ulx="271" uly="1013">gehorfam bis zum tod, ja zum tod am</line>
        <line lrx="858" lry="1081" ulx="269" uly="1051">creuz. * Ebr. 12,2.</line>
        <line lrx="926" lry="1122" ulx="307" uly="1083">9. * Darum hat ihn auch GOtt erhö⸗</line>
        <line lrx="924" lry="1158" ulx="272" uly="1115">het, und hat ihm einen namen gegeben,</line>
        <line lrx="659" lry="1186" ulx="236" uly="1149">der über alle namen iſt:</line>
        <line lrx="811" lry="1221" ulx="375" uly="1186">* Ebr. 2,9. Geſch. 2,33.</line>
        <line lrx="922" lry="1262" ulx="308" uly="1220">10. Daß * in dem namen JESu ſich</line>
        <line lrx="922" lry="1292" ulx="271" uly="1252">beugen ſollen aller derer kniee, die im</line>
        <line lrx="922" lry="1323" ulx="266" uly="1288">Himmel, und auf erden, und unter der</line>
        <line lrx="921" lry="1364" ulx="269" uly="1323">erden ſind, * Eſ. 4 57 23. Röm. 14/II.</line>
        <line lrx="922" lry="1395" ulx="307" uly="1359">II. Und alle zungen bekennen ſollen,</line>
        <line lrx="921" lry="1430" ulx="270" uly="1389">daß * IEſus Chriſtus der HERR ſey,</line>
        <line lrx="740" lry="1466" ulx="264" uly="1422">zur ehre Gttes des Vaters.]</line>
        <line lrx="820" lry="1496" ulx="356" uly="1462">* Geſch. 2, 36. 1 Cor. 8, 6.</line>
        <line lrx="920" lry="1538" ulx="301" uly="1496">12. Alſo, meine liebſten, wie ihr alle⸗</line>
        <line lrx="920" lry="1570" ulx="267" uly="1528">zeit ſeyd gehorſam geweſen, nicht allein</line>
        <line lrx="919" lry="1602" ulx="266" uly="1566">in meiner gegenwärrigkeit, ſondern auch</line>
        <line lrx="919" lry="1637" ulx="265" uly="1600">nun vielmehr in meinem abweſen, ſchaf⸗</line>
        <line lrx="919" lry="1671" ulx="267" uly="1631">fet, daß ihr ſelig werdet * mit furcht und</line>
        <line lrx="851" lry="1705" ulx="263" uly="1668">zittern. * 1 Petr. 1, 17.</line>
        <line lrx="918" lry="1738" ulx="302" uly="1701">13. Denn * GOtt iſts, der in euch</line>
        <line lrx="917" lry="1774" ulx="268" uly="1734">wirket beyde das wollen und das voll⸗</line>
        <line lrx="864" lry="1808" ulx="266" uly="1769">bringen, nach ſeinem wohlgefallen.</line>
        <line lrx="766" lry="1843" ulx="311" uly="1808">. 112 Corxr. 3/ F.</line>
        <line lrx="918" lry="1879" ulx="305" uly="1839">14. Thut alles ohne * murmelung,</line>
        <line lrx="563" lry="1907" ulx="267" uly="1873">und ohne zweifel;</line>
        <line lrx="816" lry="1950" ulx="360" uly="1909">* Joh. 6, 43. 1 Petr. 4,9.</line>
        <line lrx="917" lry="1988" ulx="301" uly="1943">15. Auf daß ihr ſeyd ohne tadel, und</line>
        <line lrx="916" lry="2017" ulx="264" uly="1977">* lauter/ und Gttes kinder, unſträflich</line>
        <line lrx="917" lry="2051" ulx="265" uly="2014">mitten unter dem unſchlachtigen und</line>
        <line lrx="918" lry="2088" ulx="265" uly="2046">verkehrten geſchlecht, unter welchem †</line>
        <line lrx="843" lry="2118" ulx="266" uly="2080">ihr ſcheinet, als lichter in der welt,</line>
        <line lrx="853" lry="2145" ulx="403" uly="2117">* c. I/ 10. .</line>
        <line lrx="859" lry="2187" ulx="390" uly="2148">+ Matth. 5/1I4. Eph. 5/8.</line>
        <line lrx="916" lry="2220" ulx="299" uly="2183">16. Damit, daß ihr * haltet ob dem</line>
        <line lrx="915" lry="2256" ulx="262" uly="2216">wort des lebens, mir zu einem ruhm</line>
        <line lrx="915" lry="2289" ulx="260" uly="2250">an dem tag Chriſti, als † der ich nicht</line>
        <line lrx="914" lry="2326" ulx="261" uly="2282">vergeblich gelanfen, noch vergeblich ge⸗</line>
        <line lrx="626" lry="2385" ulx="261" uly="2311">arbeitet Wane⸗ 3</line>
        <line lrx="846" lry="2390" ulx="362" uly="2355">2 Tim. 1/13. † I GCor. 9,26.</line>
        <line lrx="914" lry="2424" ulx="295" uly="2383">17. Und ob * ich geopfert werde über</line>
        <line lrx="912" lry="2461" ulx="260" uly="2416">dem opfer und gottesdienſt eures glau⸗</line>
        <line lrx="911" lry="2494" ulx="262" uly="2449">bens, ſo freue ich mich, und freue mich</line>
        <line lrx="914" lry="2528" ulx="262" uly="2482">mit euch allen. * 2 Tim. 4,6.</line>
        <line lrx="910" lry="2563" ulx="298" uly="2517">18. Deſſelbigen ſollt ihr euch auch</line>
        <line lrx="882" lry="2596" ulx="262" uly="2551">freuen, und ſollt euch mit mir freuen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="365" type="textblock" ulx="944" uly="228">
        <line lrx="1598" lry="267" ulx="979" uly="228">19. Ich hoffe aber in dem HErrn JE⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="297" ulx="944" uly="261">ſu, daß ich * Timotheum bald werde zu</line>
        <line lrx="1597" lry="337" ulx="945" uly="295">euch ſenden, daß ich auch erquicket wer⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="365" ulx="951" uly="330">de, wenn ichs erfahre, wie es um euch ſte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="715" type="textblock" ulx="947" uly="365">
        <line lrx="1596" lry="400" ulx="947" uly="365">het. * Geſch. 16, I. I Theſſ. 3/2.</line>
        <line lrx="1596" lry="441" ulx="980" uly="400">20. Denn ich habe keinen, der * ſo gar</line>
        <line lrx="1597" lry="470" ulx="947" uly="433">meines ſinnes ſey, der ſo herzlich für</line>
        <line lrx="1561" lry="511" ulx="948" uly="467">euch ſorget. * I Cor. 16 410.</line>
        <line lrx="1597" lry="544" ulx="972" uly="503">21. Denn* ſie ſuchen alle das ihre,</line>
        <line lrx="1358" lry="573" ulx="949" uly="537">nicht das Chriſti JEſu iſt.</line>
        <line lrx="1590" lry="607" ulx="978" uly="574">. * I Cor. 10/24. .</line>
        <line lrx="1597" lry="647" ulx="982" uly="606">22. Ihr aber wiſſet, daß er rechtſchaf⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="683" ulx="947" uly="639">fen iſt, denn wie ein kind dem vater,</line>
        <line lrx="1551" lry="715" ulx="947" uly="675">hat er mit mir gedienet am evangelio.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="1852" type="textblock" ulx="939" uly="742">
        <line lrx="1595" lry="785" ulx="946" uly="742">ſenden von ſtund an, wenn ich erfahren</line>
        <line lrx="1408" lry="816" ulx="947" uly="777">habe, wie es um mich ſtehet.</line>
        <line lrx="1596" lry="847" ulx="981" uly="814">24. Ich * vertraue aber in dem</line>
        <line lrx="1596" lry="885" ulx="947" uly="847">HErrn, daß ich auch ſelbſt ſchier kom⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="925" ulx="947" uly="883">men werde. „  C. 1, 2 °</line>
        <line lrx="1594" lry="959" ulx="982" uly="917">25.: Ich habs aber für nöthig angeſe⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="993" ulx="948" uly="949">hen, den bruder* Epaphroditum zu euch</line>
        <line lrx="1594" lry="1028" ulx="946" uly="985">zu ſenden, der mein gehülfe und mit⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1060" ulx="947" uly="1021">ſtreiter, und euer apoſtel, und meiner</line>
        <line lrx="1593" lry="1091" ulx="947" uly="1055">nothdurft diener iſt: * (. 4/ 18.</line>
        <line lrx="1590" lry="1131" ulx="980" uly="1090">26. Sintemal er? nach euch gllen ver⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1167" ulx="945" uly="1123">langen hatte, und war hoch bekümmert,</line>
        <line lrx="1593" lry="1196" ulx="946" uly="1159">darum, daß ihr gehöret hattet, daß er</line>
        <line lrx="1557" lry="1228" ulx="945" uly="1191">krank war geweſen. * c. 1,8.</line>
        <line lrx="1589" lry="1269" ulx="979" uly="1229">27. Und er war zwar * todtkrank,</line>
        <line lrx="1590" lry="1301" ulx="946" uly="1261">aber GOtt hat ſich über ihn erbarmet;</line>
        <line lrx="1592" lry="1339" ulx="945" uly="1295">nicht allein aber über ihn, ſondern auch</line>
        <line lrx="1590" lry="1373" ulx="943" uly="1330">über mich, auf daß ich nicht eine trau⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="1407" ulx="943" uly="1364">rigkeit über die andere hätte.</line>
        <line lrx="1599" lry="1439" ulx="1150" uly="1402">Eſazj. 38/ 1.</line>
        <line lrx="1589" lry="1476" ulx="976" uly="1433">28. Ich habe ihn aber deſto eilender</line>
        <line lrx="1591" lry="1511" ulx="943" uly="1468">geſandt, auf daß ihr ihn ſehet, und wie⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1542" ulx="943" uly="1503">der frößlich werdet, und ich auch der</line>
        <line lrx="1510" lry="1580" ulx="942" uly="1538">traurigkeit weniger habe. 2</line>
        <line lrx="1589" lry="1612" ulx="977" uly="1574">29. So* nehmet ihn nun auf in dem</line>
        <line lrx="1590" lry="1646" ulx="939" uly="1604">HErrn, mit allen freuden, und habet</line>
        <line lrx="1588" lry="1685" ulx="942" uly="1642">ſolche in ehren. * Röm. 16/2.</line>
        <line lrx="1588" lry="1716" ulx="975" uly="1677">30. Denn um des wesks Chriſti wil⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1748" ulx="941" uly="1708">len iſt er dem tod ſo nahe kommen, da er</line>
        <line lrx="1598" lry="1782" ulx="942" uly="1745">ſein leben gering bedachte, auf daß *</line>
        <line lrx="1401" lry="1815" ulx="941" uly="1780">er mir dienete an eurer ſtatt.</line>
        <line lrx="1352" lry="1852" ulx="1096" uly="1816">* I Cor. 16, 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2609" type="textblock" ulx="933" uly="1862">
        <line lrx="1456" lry="1918" ulx="1070" uly="1862">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="1587" lry="1956" ulx="940" uly="1911">Von der gerechtigkeit des glaubens wi⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="1991" ulx="941" uly="1945">der die falſchen apoſtel.</line>
        <line lrx="1596" lry="2032" ulx="941" uly="1984">6 Eiter, lieben brüder, * freuet euch</line>
        <line lrx="1584" lry="2061" ulx="948" uly="1988">W in dem HErrn! Daß ich euch</line>
        <line lrx="1596" lry="2095" ulx="1053" uly="2054">immer einerley ſchreibe, ver⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2127" ulx="940" uly="2086">dreußt mich nicht, und machet euch deſto</line>
        <line lrx="1522" lry="2165" ulx="939" uly="2123">gewiſſer. . *c. 3/ 4.</line>
        <line lrx="1582" lry="2198" ulx="973" uly="2156">2. Sehet auf die * hunde, ſehet auf die</line>
        <line lrx="1584" lry="2233" ulx="939" uly="2190">böſen arbeiter, ſehet auf die zerſchnei⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2267" ulx="937" uly="2226">dung. * Eſ. 56/10. II. Röm. 16/17.</line>
        <line lrx="1582" lry="2302" ulx="958" uly="2260">3. Denn wir ſind die beſchneidung,</line>
        <line lrx="1582" lry="2330" ulx="936" uly="2292">die * wir GOtt im geiſt dienen, und rüh⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2369" ulx="935" uly="2329">men uns von Chriſto JEſu, und verlaſ⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="2403" ulx="941" uly="2361">ſen uns nicht auf fleiſch.</line>
        <line lrx="1577" lry="2475" ulx="969" uly="2427">4. Wiewohl ich auch habe, daß ich</line>
        <line lrx="1581" lry="2509" ulx="933" uly="2462">mich fleiſches rühmen möchte. So ein</line>
        <line lrx="1579" lry="2542" ulx="935" uly="2497">ander ſich dünken läſſet, er möge ſich</line>
        <line lrx="1455" lry="2573" ulx="934" uly="2530">fleiſches rühmen, * ich vielmehr:</line>
        <line lrx="1395" lry="2609" ulx="1069" uly="2569">* 2 Corx. II, 18, 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2642" type="textblock" ulx="1470" uly="2606">
        <line lrx="1574" lry="2642" ulx="1470" uly="2606">5§. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="745" type="textblock" ulx="982" uly="702">
        <line lrx="1627" lry="745" ulx="982" uly="702">23. Denſelbigen, hoffe ich, werde ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="262" type="textblock" ulx="1718" uly="240">
        <line lrx="1739" lry="262" ulx="1718" uly="240">ſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="298" type="textblock" ulx="1669" uly="267">
        <line lrx="1734" lry="298" ulx="1669" uly="267">in,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="526" type="textblock" ulx="1700" uly="302">
        <line lrx="1737" lry="367" ulx="1701" uly="338">gll d</line>
        <line lrx="1738" lry="405" ulx="1700" uly="371">ſezein</line>
        <line lrx="1737" lry="437" ulx="1714" uly="409">6</line>
        <line lrx="1739" lry="474" ulx="1701" uly="442">gennei</line>
        <line lrx="1739" lry="509" ulx="1700" uly="478">genre</line>
        <line lrx="1739" lry="526" ulx="1716" uly="514">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="577" type="textblock" ulx="1671" uly="532">
        <line lrx="1739" lry="577" ulx="1671" uly="532">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="825" type="textblock" ulx="1700" uly="581">
        <line lrx="1739" lry="615" ulx="1701" uly="581">at</line>
        <line lrx="1731" lry="645" ulx="1720" uly="618">8</line>
        <line lrx="1737" lry="683" ulx="1707" uly="654">Elgen</line>
        <line lrx="1739" lry="719" ulx="1707" uly="685">ſiel</line>
        <line lrx="1739" lry="752" ulx="1704" uly="720">ce</line>
        <line lrx="1739" lry="794" ulx="1700" uly="757">urtt</line>
        <line lrx="1738" lry="825" ulx="1700" uly="789">ich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1125" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1125">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1125.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="55" lry="409" type="textblock" ulx="0" uly="227">
        <line lrx="48" lry="237" ulx="0" uly="227">—</line>
        <line lrx="53" lry="271" ulx="0" uly="238">N</line>
        <line lrx="54" lry="305" ulx="1" uly="274">erde zu</line>
        <line lrx="54" lry="336" ulx="2" uly="311">et wer⸗</line>
        <line lrx="55" lry="383" ulx="0" uly="341">uchſe⸗</line>
        <line lrx="55" lry="409" ulx="0" uly="382">ſ.374.</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="444" type="textblock" ulx="0" uly="413">
        <line lrx="82" lry="444" ulx="0" uly="413">ſ r</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="549" type="textblock" ulx="0" uly="444">
        <line lrx="56" lry="477" ulx="0" uly="444">ich ſüt</line>
        <line lrx="43" lry="520" ulx="0" uly="484">0</line>
        <line lrx="58" lry="549" ulx="0" uly="515"> ihre,</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="792" type="textblock" ulx="0" uly="617">
        <line lrx="59" lry="651" ulx="0" uly="617">htſches</line>
        <line lrx="59" lry="685" ulx="0" uly="659"> vater,</line>
        <line lrx="42" lry="721" ulx="2" uly="689">gelio.</line>
        <line lrx="59" lry="754" ulx="0" uly="722">herde ich</line>
        <line lrx="60" lry="792" ulx="0" uly="759">ſahren</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="893" type="textblock" ulx="0" uly="828">
        <line lrx="61" lry="858" ulx="9" uly="828">in den</line>
        <line lrx="61" lry="893" ulx="0" uly="862">ier kon</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1349" type="textblock" ulx="0" uly="911">
        <line lrx="53" lry="939" ulx="1" uly="911">R</line>
        <line lrx="60" lry="968" ulx="2" uly="936">gongeſe</line>
        <line lrx="59" lry="1005" ulx="2" uly="965">niuench</line>
        <line lrx="61" lry="1033" ulx="0" uly="1003">nd tnie</line>
        <line lrx="60" lry="1069" ulx="0" uly="1037">dmeiner</line>
        <line lrx="60" lry="1106" ulx="3" uly="1072">ed/ 18.</line>
        <line lrx="59" lry="1141" ulx="0" uly="1110">len vet⸗</line>
        <line lrx="61" lry="1180" ulx="0" uly="1141">unmer,</line>
        <line lrx="62" lry="1211" ulx="0" uly="1179">„ deß er</line>
        <line lrx="48" lry="1243" ulx="2" uly="1214">61 6,</line>
        <line lrx="60" lry="1278" ulx="2" uly="1242">dtkrant/</line>
        <line lrx="60" lry="1313" ulx="0" uly="1283">bartnet;</line>
        <line lrx="49" lry="1349" ulx="0" uly="1322">dernan</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1383" type="textblock" ulx="0" uly="1353">
        <line lrx="60" lry="1383" ulx="0" uly="1353">ite tran⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1557" type="textblock" ulx="0" uly="1452">
        <line lrx="61" lry="1491" ulx="0" uly="1452">tiletttt</line>
        <line lrx="61" lry="1522" ulx="6" uly="1492">Und wie⸗</line>
        <line lrx="61" lry="1557" ulx="7" uly="1523">Uuc ke</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1662" type="textblock" ulx="0" uly="1593">
        <line lrx="62" lry="1628" ulx="0" uly="1593">gin dent</line>
        <line lrx="63" lry="1662" ulx="0" uly="1627">id hattt</line>
      </zone>
      <zone lrx="543" lry="230" type="textblock" ulx="318" uly="172">
        <line lrx="543" lry="230" ulx="318" uly="172">Cap. 2. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="229" type="textblock" ulx="682" uly="167">
        <line lrx="1057" lry="229" ulx="682" uly="167">an die Philipper.</line>
      </zone>
      <zone lrx="983" lry="134" type="textblock" ulx="973" uly="124">
        <line lrx="983" lry="134" ulx="973" uly="124">.*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="222" type="textblock" ulx="1413" uly="189">
        <line lrx="1495" lry="222" ulx="1413" uly="189">201</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="1286" type="textblock" ulx="182" uly="241">
        <line lrx="828" lry="277" ulx="223" uly="241">§5. Der ich am achten tage beſchnitten</line>
        <line lrx="827" lry="313" ulx="185" uly="275">bin, einer aus dem volk von Iſrael,</line>
        <line lrx="829" lry="350" ulx="187" uly="309">des geſchlechts Benjamin, ein Ebräer</line>
        <line lrx="828" lry="385" ulx="186" uly="345">aus den Ebräern, und nach dem ge⸗</line>
        <line lrx="793" lry="420" ulx="185" uly="380">ſez ein * Phariſäͤer, * Geſch. 23/6.</line>
        <line lrx="827" lry="455" ulx="222" uly="414">6. Nach dem eifer ein * verfolger der</line>
        <line lrx="825" lry="489" ulx="182" uly="448">gemeine, nach der gerechtigkeit im geſez</line>
        <line lrx="825" lry="524" ulx="187" uly="483">geweſen unſträftich. * Geſch. 8, 3.</line>
        <line lrx="826" lry="552" ulx="223" uly="517">7. Aber was mir * gewinn war, das</line>
        <line lrx="826" lry="587" ulx="183" uly="549">habe ich um Chriſti willen für ſchaden</line>
        <line lrx="791" lry="630" ulx="182" uly="582">geachtet. * Matth. 13/ 44.</line>
        <line lrx="825" lry="662" ulx="225" uly="621">8. Denn ich achte es alles für ſchaden</line>
        <line lrx="825" lry="696" ulx="189" uly="656">gegen der überſchwenglichen * erkännt⸗</line>
        <line lrx="825" lry="729" ulx="190" uly="690">nis Chriſti IEſu, meines HErrn, um</line>
        <line lrx="825" lry="760" ulx="190" uly="724">welches willen ich alles habe für ſchaden</line>
        <line lrx="829" lry="800" ulx="187" uly="759">gerechnet, und achte es für dreck, auf</line>
        <line lrx="602" lry="834" ulx="185" uly="793">daß ich Chriſtum gewinne,</line>
        <line lrx="589" lry="873" ulx="353" uly="826">X Eſaj. 53/ II.</line>
        <line lrx="824" lry="901" ulx="182" uly="864">9. Und in ihm erfunden werde, daß</line>
        <line lrx="824" lry="934" ulx="188" uly="896">ich * nicht habe meine gerechtigkeit, die</line>
        <line lrx="824" lry="967" ulx="187" uly="932">aus dem geſez, ſondern die durch den</line>
        <line lrx="823" lry="1007" ulx="188" uly="966">glauben an Chriſtum kommt, nemlich</line>
        <line lrx="823" lry="1039" ulx="188" uly="1000">die gerechtigkeit, die von GOtt dem glau⸗</line>
        <line lrx="540" lry="1069" ulx="187" uly="1033">ben zugerechnet wird,</line>
        <line lrx="715" lry="1109" ulx="265" uly="1070">* Röm. 3, 2I. 22. (. 9/ 30.</line>
        <line lrx="824" lry="1142" ulx="217" uly="1105">10. Zu erkennen ihn und die kraft</line>
        <line lrx="823" lry="1179" ulx="187" uly="1136">ſeiner *aufeyſtehung, und die gemein⸗</line>
        <line lrx="823" lry="1212" ulx="187" uly="1171">ſchaft ſeiner leiden, daß ich ſeinem tode</line>
        <line lrx="823" lry="1247" ulx="188" uly="1207">ähnlich werde; * Röm. 6, 3. 4. 5.</line>
        <line lrx="823" lry="1286" ulx="224" uly="1243">1I. Damit ich entgegen komme, zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="1349" type="textblock" ulx="144" uly="1276">
        <line lrx="775" lry="1320" ulx="159" uly="1276">auferſtehung der todten.</line>
        <line lrx="824" lry="1349" ulx="144" uly="1312">— 12. Nicht, daß ichs ſchon ergriffen</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="1457" type="textblock" ulx="185" uly="1342">
        <line lrx="823" lry="1388" ulx="186" uly="1342">habe, oder ſchon vollkommen ſey: Ich</line>
        <line lrx="820" lry="1424" ulx="185" uly="1381">jage ihm aber nach, ob ichs auch er⸗</line>
        <line lrx="823" lry="1457" ulx="186" uly="1416">greifen möchte, nachdem ich von Chriſto</line>
      </zone>
      <zone lrx="517" lry="1490" type="textblock" ulx="159" uly="1448">
        <line lrx="517" lry="1490" ulx="159" uly="1448">ZEſu  ergriffen bin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="2001" type="textblock" ulx="183" uly="1485">
        <line lrx="823" lry="1527" ulx="221" uly="1485">* ITim. 6,12. † Joh. 6/44. c. 12,/32.</line>
        <line lrx="823" lry="1561" ulx="221" uly="1519">13⸗ Meine brüder, ich ſchäze mich</line>
        <line lrx="823" lry="1595" ulx="185" uly="1548">ſelbſt noch nicht, daß ichs ergriffen ha⸗</line>
        <line lrx="823" lry="1635" ulx="187" uly="1584">be. Eines aber ſage ich, * ich vergeſſe</line>
        <line lrx="822" lry="1661" ulx="184" uly="1621">was dahinten iſt, und ſtrecke mich zu</line>
        <line lrx="773" lry="1697" ulx="185" uly="1653">dem, das da vornen iſt/ .</line>
        <line lrx="821" lry="1728" ulx="202" uly="1692">14. Und jage nach dem vorgeſtekten</line>
        <line lrx="822" lry="1768" ulx="184" uly="1723">ziel, nach dem * kleinod, welches vor⸗</line>
        <line lrx="821" lry="1799" ulx="186" uly="1757">hält die himmliſche berufung GOttes</line>
        <line lrx="442" lry="1829" ulx="185" uly="1793">in Chriſto JEſu.</line>
        <line lrx="738" lry="1869" ulx="250" uly="1830">* I Cor. 9, 24. 1 Tim. 6, 12.</line>
        <line lrx="820" lry="1901" ulx="217" uly="1862">15. Wie viel nun unſer * vollkommen</line>
        <line lrx="820" lry="1937" ulx="183" uly="1894">ſind, die laſſet uns alſo geſinnet ſeyn;</line>
        <line lrx="821" lry="1970" ulx="184" uly="1930">und ſollt ihr ſonſt etwas halten, das</line>
        <line lrx="628" lry="2001" ulx="183" uly="1964">laſſet euch GOtt offenbaren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="2630" type="textblock" ulx="182" uly="2008">
        <line lrx="581" lry="2034" ulx="407" uly="2008">ICor. 2,6.</line>
        <line lrx="821" lry="2077" ulx="220" uly="2035">16. Doch ſo ferne, daß wir nach einer</line>
        <line lrx="821" lry="2111" ulx="182" uly="2069">vegel, darein wir kommen ſind, wan⸗</line>
        <line lrx="652" lry="2142" ulx="184" uly="2102">deln, und gleich geſinnet ſeyn.</line>
        <line lrx="820" lry="2175" ulx="259" uly="2138">* c. 1, 27. c. 2/2. Röm. 12/ 16.</line>
        <line lrx="822" lry="2218" ulx="285" uly="2177">c. 1 5/ 5. ICor. 1/ 10. 1 Petr. 3/8.</line>
        <line lrx="788" lry="2251" ulx="220" uly="2206">[Epiſt. am 23. ſonnt. nach trinit.]</line>
        <line lrx="822" lry="2286" ulx="182" uly="2242">17. TOlget * mir, lieben brüder, und ſe⸗</line>
        <line lrx="821" lry="2319" ulx="188" uly="2275">. het auf die, die alſo wandeln, wie</line>
        <line lrx="620" lry="2345" ulx="185" uly="2309">ihr uns habet zum vorbilde.</line>
        <line lrx="690" lry="2388" ulx="302" uly="2345">* Cor. 4,/16. c. I1/ I.</line>
        <line lrx="822" lry="2416" ulx="220" uly="2379">18, Denn * viele wandeln, von wel⸗</line>
        <line lrx="821" lry="2457" ulx="188" uly="2410">chen ich euch oft geſagt habe, nun aber</line>
        <line lrx="822" lry="2488" ulx="185" uly="2444">ſage ich auch mit weinen, die feinde des</line>
        <line lrx="820" lry="2520" ulx="188" uly="2482">creuzes Chriſti, * Matth. 7/ 13.</line>
        <line lrx="821" lry="2560" ulx="215" uly="2515">19. Welcher * ende iſt das verdamm⸗</line>
        <line lrx="818" lry="2595" ulx="190" uly="2547">nis, welchen der † bauch ihr gott iſt,</line>
        <line lrx="820" lry="2630" ulx="189" uly="2581">und ihre ehre zu ſchanden wird, derer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="1694" type="textblock" ulx="618" uly="1660">
        <line lrx="844" lry="1694" ulx="618" uly="1660">* Pſ. 45/ II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="662" type="textblock" ulx="847" uly="246">
        <line lrx="1289" lry="286" ulx="850" uly="246">die irrdiſch geſinnet ſind.</line>
        <line lrx="1462" lry="313" ulx="916" uly="282">*2 Cor. 1I/ I5S. † Röm. 16/18.</line>
        <line lrx="1499" lry="349" ulx="884" uly="316">20. Unſer * wandel aber iſt † im him⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="388" ulx="850" uly="350">mel, von dannen wir auch warten des</line>
        <line lrx="1429" lry="422" ulx="853" uly="384">heilandes IEſu Chriſti, des HErrn.</line>
        <line lrx="1415" lry="453" ulx="949" uly="420">* Ebr. 13/ 14. † Eph. 2/6.</line>
        <line lrx="1500" lry="486" ulx="883" uly="452">21. Welcher * unſern nichtigen leib</line>
        <line lrx="1499" lry="528" ulx="850" uly="487">verklären wird, daß er ähnlich werde</line>
        <line lrx="1500" lry="562" ulx="847" uly="521">ſeinem verklärten leibe, nach der wir⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="596" ulx="849" uly="556">k—ung, damit er kan auch alle dinge</line>
        <line lrx="1293" lry="630" ulx="848" uly="591">ihm unterthänig machen.</line>
        <line lrx="1374" lry="662" ulx="960" uly="628">* 1 Cor. 15/ 43. 49. 53.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="1212" type="textblock" ulx="846" uly="672">
        <line lrx="1405" lry="725" ulx="977" uly="672">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="1501" lry="762" ulx="881" uly="725">Von der ſtandhaftigkeit und geiſtli⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="795" ulx="848" uly="759">chen freude der Chriſten: Item, der</line>
        <line lrx="1500" lry="830" ulx="847" uly="794">Philipper gutthätigkeit, Paulo erwieſen.</line>
        <line lrx="1501" lry="869" ulx="849" uly="829">EſLſo, meine lieben und gewünſchte</line>
        <line lrx="1498" lry="907" ulx="853" uly="834">5 1 brüder, * meine freude und meine</line>
        <line lrx="1498" lry="940" ulx="900" uly="899">rrone, beſtehet alſo in dem HErrn,</line>
        <line lrx="1519" lry="969" ulx="846" uly="934">ihr lieben. .</line>
        <line lrx="1456" lry="1002" ulx="881" uly="967">*2 Cor. I, 14. ITheſſ. 2/ 19. 20.</line>
        <line lrx="1497" lry="1044" ulx="882" uly="1004">2. Die Evodian ermahne ich, und die</line>
        <line lrx="1498" lry="1077" ulx="848" uly="1037">Syntychen erxmahne ich, daß ſie eines</line>
        <line lrx="1354" lry="1113" ulx="847" uly="1073">ſinnes ſeyn in dem HErrn.</line>
        <line lrx="1497" lry="1147" ulx="882" uly="1108">3. Jg/ ich bitte auch dich, mein treuer</line>
        <line lrx="1496" lry="1181" ulx="848" uly="1141">geſelle, ſtehe ihnen bey, die ſammt mir</line>
        <line lrx="1530" lry="1212" ulx="848" uly="1175">über dem evangelio gekämpfet haben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="1248" type="textblock" ulx="841" uly="1211">
        <line lrx="1499" lry="1248" ulx="841" uly="1211">mit Clemens und den andern meinen ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="1553" type="textblock" ulx="848" uly="1247">
        <line lrx="1497" lry="1284" ulx="849" uly="1247">hülfen, welcher namen ſind * in dem</line>
        <line lrx="1447" lry="1314" ulx="849" uly="1281">buch des lebens. .</line>
        <line lrx="1497" lry="1350" ulx="879" uly="1315">* 2 Moſ. 32/32. Pſ. 69/29. Dan. 12,1.</line>
        <line lrx="1496" lry="1386" ulx="868" uly="1351">Luc. I0,/ 20. Offenb. 3/ 5. c: 13/ 8.</line>
        <line lrx="1393" lry="1419" ulx="900" uly="1388">c. I7, 8. c. 20/, 12. c. 21/ 27.</line>
        <line lrx="1484" lry="1457" ulx="882" uly="1420">[Epiſt. am 4. ſonnt. des advents.)</line>
        <line lrx="1520" lry="1495" ulx="848" uly="1455">4. (Reuet * euch in dem HErrn alle⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="1547" ulx="936" uly="1485">wege, und abermal ſage ich: Freuet</line>
        <line lrx="881" lry="1553" ulx="863" uly="1529">u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="2663" type="textblock" ulx="844" uly="1530">
        <line lrx="1393" lry="1559" ulx="904" uly="1530">. . 3/ I.</line>
        <line lrx="1495" lry="1599" ulx="883" uly="1556">§. Euxre lindigkeit laſſet kund ſeyn al⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="1630" ulx="846" uly="1592">len menſchen. Der * HErr iſt nahe,</line>
        <line lrx="1476" lry="1668" ulx="1007" uly="1627">* I Cor. 10/11.</line>
        <line lrx="1430" lry="1700" ulx="867" uly="1661">6. * Sorget nichts; ſondann in a</line>
        <line lrx="1437" lry="1737" ulx="847" uly="1696">dingen laſſet eure bitte im gebet und</line>
        <line lrx="1495" lry="1767" ulx="846" uly="1730">hen mit dankſagung vor GOT kund</line>
        <line lrx="1406" lry="1807" ulx="844" uly="1761">werden.</line>
        <line lrx="1440" lry="1841" ulx="890" uly="1799">* Matth. 6, 2 5. 31. Pf. 145 18.</line>
        <line lrx="1498" lry="1870" ulx="879" uly="1836">7. Und der friede GOttes, welcher hö⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="1908" ulx="845" uly="1868">her iſt, denn alle vernunft, bewahre eu⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1942" ulx="845" uly="1903">re herzen und ſinne in Chriſto Iſu.]</line>
        <line lrx="1495" lry="1971" ulx="880" uly="1937">8.* Weiter, lieben brüder, was wahr⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="2010" ulx="846" uly="1971">haftig iſt, was † ehrbar, was gerecht,</line>
        <line lrx="1495" lry="2046" ulx="846" uly="2005">was keuſch, was lieblich, was wohl lau⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="2076" ulx="845" uly="2040">tet, iſt etwa eine tugend, iſt etwa ein</line>
        <line lrx="1467" lry="2115" ulx="846" uly="2072">lob,/ dem denket nach.</line>
        <line lrx="1381" lry="2146" ulx="947" uly="2108">* c. 3/1. † Röm. 12, 17.</line>
        <line lrx="1495" lry="2182" ulx="881" uly="2141">9. Welches ihr auch gelernet, und em⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="2216" ulx="845" uly="2176">pfangen, und gehöret, und geſehen ha⸗ ⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="2251" ulx="848" uly="2210">bet an mir, das thut; ſo * wird der</line>
        <line lrx="1474" lry="2284" ulx="847" uly="2245">HErr des friedens mit euch ſeyn. .</line>
        <line lrx="1426" lry="2318" ulx="961" uly="2279"> Röm. 15,33.  .</line>
        <line lrx="1494" lry="2354" ulx="882" uly="2312">10. Ich bin aber höchlich erfreuet in</line>
        <line lrx="1496" lry="2387" ulx="847" uly="2344">dem HErrn, daß ihr wieder wacker wor⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="2421" ulx="847" uly="2380">den ſeyd für mich zu ſorgen; wiewohl</line>
        <line lrx="1508" lry="2456" ulx="846" uly="2415">ihr allewege geſorget habt, aber die zeit</line>
        <line lrx="1341" lry="2489" ulx="847" uly="2450">hats nicht wollen leiden. 2</line>
        <line lrx="1497" lry="2526" ulx="882" uly="2485">II. Nicht ſage ich das, des mangels</line>
        <line lrx="1498" lry="2559" ulx="848" uly="2516">halben: denn ich habe gelernet, bey</line>
        <line lrx="1499" lry="2593" ulx="846" uly="2552">welchen ich bin, mir * genugen zu laſ⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="2624" ulx="846" uly="2589">ſen. *. I Tim. 5, 6.</line>
        <line lrx="1496" lry="2663" ulx="1144" uly="2625">. 12. Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="1551" type="textblock" ulx="847" uly="1529">
        <line lrx="860" lry="1551" ulx="847" uly="1529">◻</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1126" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1126">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1126.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="318" lry="232" type="textblock" ulx="235" uly="200">
        <line lrx="318" lry="232" ulx="235" uly="200">202</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="230" type="textblock" ulx="774" uly="177">
        <line lrx="1027" lry="230" ulx="774" uly="177">Die Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="226" type="textblock" ulx="1193" uly="174">
        <line lrx="1372" lry="226" ulx="1193" uly="174">Cap. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="889" lry="1017" type="textblock" ulx="230" uly="251">
        <line lrx="881" lry="294" ulx="271" uly="251">12. Ich kan niedrig ſeyn, und kan</line>
        <line lrx="880" lry="326" ulx="234" uly="288">hoch ſeyn. Ich bin in allen dingen und</line>
        <line lrx="879" lry="362" ulx="233" uly="323">bey allen geſchikt, beyde ſatt ſeyn und</line>
        <line lrx="882" lry="395" ulx="230" uly="358">* hungern, beyde übrig haben und man⸗</line>
        <line lrx="847" lry="431" ulx="234" uly="395">gel leiden. * 2 Cor. II, 27.</line>
        <line lrx="882" lry="470" ulx="268" uly="426">13. Ich vermag alles durch den, der</line>
        <line lrx="741" lry="500" ulx="232" uly="463">mich mächtig machet, Chriſtus.</line>
        <line lrx="884" lry="535" ulx="271" uly="492">14. Doch ihr habt wohlgethan, daß ihr</line>
        <line lrx="883" lry="569" ulx="231" uly="528">euch meines trübſals angenommen habt.</line>
        <line lrx="884" lry="603" ulx="270" uly="564">16. Ihr aber von Philippen wiſſet,</line>
        <line lrx="885" lry="638" ulx="233" uly="597">daß von anfang des evangelii, da ich</line>
        <line lrx="886" lry="670" ulx="234" uly="636">auszog aus Macedonia, keine * gemeine</line>
        <line lrx="885" lry="709" ulx="234" uly="667">mit mir getbheilet hat, nach der rechnung</line>
        <line lrx="887" lry="741" ulx="234" uly="703">der ausgab und einnahme, denn ihr al⸗</line>
        <line lrx="848" lry="776" ulx="232" uly="740">lein. * 2 Cor. I1I/9.</line>
        <line lrx="887" lry="814" ulx="272" uly="771">16. Denn gen Theſſalonich ſandtet ihr</line>
        <line lrx="887" lry="844" ulx="233" uly="807">zu meiner nothdurft einmal, und dar⸗</line>
        <line lrx="525" lry="876" ulx="236" uly="846">nach aber einmal.</line>
        <line lrx="888" lry="916" ulx="247" uly="874">17. Nicht daß ich das geſchenk ſuche,</line>
        <line lrx="889" lry="953" ulx="236" uly="911">ſondern ich * ſuche die frucht, daß ſie †</line>
        <line lrx="786" lry="984" ulx="237" uly="947">ziberflüßig in eurer rechnung ſey.</line>
        <line lrx="777" lry="1017" ulx="324" uly="982">* Luc. I3/ 7. † 2 Cor. 9,6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="279" type="textblock" ulx="952" uly="236">
        <line lrx="1564" lry="279" ulx="952" uly="236">18. Denn ich habe alles, und habe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="317" type="textblock" ulx="903" uly="273">
        <line lrx="1565" lry="317" ulx="903" uly="273">überflüßig. Ich bin erfüllet, da ich em⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="1011" type="textblock" ulx="916" uly="309">
        <line lrx="1565" lry="351" ulx="916" uly="309">pfiteng durch *Epaphroditum, das von</line>
        <line lrx="1566" lry="388" ulx="918" uly="345">euch kam, ein ſüſſer geruch, ein ange⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="418" ulx="918" uly="381">nehm opfer, GOtt gefällig. * c. 2, 25.</line>
        <line lrx="1566" lry="455" ulx="954" uly="413">19. Mein* Gtt aber erfülle alle eu⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="492" ulx="917" uly="446">re nothdurft, nach ſeinem reichthum in</line>
        <line lrx="1484" lry="525" ulx="918" uly="482">der herrlichkeit, in Chriſto JEſu.</line>
        <line lrx="1316" lry="555" ulx="1098" uly="524">* 2 Cor. 9, 8.</line>
        <line lrx="1567" lry="593" ulx="954" uly="549">20. Dem * GOT aber und unſerm</line>
        <line lrx="1568" lry="629" ulx="917" uly="584">Vater ſey ehre von ewigkeit zu ewigkeit.</line>
        <line lrx="1533" lry="662" ulx="919" uly="622">Amen. * 2 Tim. 4/18.</line>
        <line lrx="1568" lry="697" ulx="953" uly="653">21. Grüſſet alle heiligen in Chriſto</line>
        <line lrx="1568" lry="732" ulx="919" uly="689">JEſu. Es grüſſen euch* die brüder, die</line>
        <line lrx="1548" lry="767" ulx="920" uly="728">bey mir ſind. * ICor. 16/20.</line>
        <line lrx="1567" lry="801" ulx="954" uly="759">22. Es grüſſen * euch alle heiligen,</line>
        <line lrx="1581" lry="871" ulx="919" uly="792">ſonderlich hen⸗ die von des kaiſers haus.</line>
        <line lrx="1344" lry="867" ulx="1116" uly="840">2 Cor. 13, 12.</line>
        <line lrx="1568" lry="905" ulx="955" uly="860">23. Die gnade unſers HErrn JEſu</line>
        <line lrx="1459" lry="941" ulx="920" uly="903">Chriſti ſey mit euch allen. Amen.</line>
        <line lrx="1558" lry="975" ulx="955" uly="932">Geſchrieben von Rom, durch Epa⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1011" ulx="989" uly="975">phroditum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="1071" type="textblock" ulx="493" uly="1018">
        <line lrx="1296" lry="1071" ulx="493" uly="1018">Ende der Epiſtel S. Pauli an die Philipper.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1203" type="textblock" ulx="435" uly="1136">
        <line lrx="1372" lry="1203" ulx="435" uly="1136">Die Epiſtel S. Pauli an die Coloſſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="755" lry="1300" type="textblock" ulx="367" uly="1245">
        <line lrx="755" lry="1300" ulx="367" uly="1245">Das I. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="895" lry="1798" type="textblock" ulx="239" uly="1314">
        <line lrx="895" lry="1355" ulx="269" uly="1314">Die ſeligkeit durch Chriſtum erwor⸗</line>
        <line lrx="895" lry="1389" ulx="240" uly="1347">ben/ wird durchs wort den menſchen an⸗</line>
        <line lrx="829" lry="1429" ulx="239" uly="1381">gebotten. .</line>
        <line lrx="893" lry="1458" ulx="361" uly="1417">Aulus, * ein apoſtel IE Eu</line>
        <line lrx="894" lry="1485" ulx="388" uly="1453">Chriſti, durch den willen</line>
        <line lrx="893" lry="1519" ulx="389" uly="1486">GOttes, und bruder Timo⸗</line>
        <line lrx="892" lry="1554" ulx="386" uly="1522">theus, „ 2 Cor I, I.</line>
        <line lrx="895" lry="1591" ulx="396" uly="1555">2. Den heiligen zu Coloſ⸗</line>
        <line lrx="894" lry="1630" ulx="338" uly="1590">ſen, und den glaubigen brü⸗</line>
        <line lrx="894" lry="1664" ulx="242" uly="1624">dern in Chriſto. ² Gnade ſey mit euch,</line>
        <line lrx="894" lry="1698" ulx="241" uly="1660">und friede von GOtt, unſerm Vater,</line>
        <line lrx="758" lry="1733" ulx="239" uly="1694">und dem HErrn JEſu Chriſto.</line>
        <line lrx="642" lry="1768" ulx="375" uly="1730">2 Rom. 1,7.</line>
        <line lrx="894" lry="1798" ulx="278" uly="1762">3. Wir * danken GOtt, und dem Va⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="1835" type="textblock" ulx="242" uly="1795">
        <line lrx="918" lry="1835" ulx="242" uly="1795">ter unſers Herrn JEſu Chriſti, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="2076" type="textblock" ulx="243" uly="1832">
        <line lrx="895" lry="1868" ulx="244" uly="1832">beten allezeit für euch, * Röm. 1,8.</line>
        <line lrx="895" lry="1901" ulx="280" uly="1866">4. Nachdem wir gehöret haben von</line>
        <line lrx="895" lry="1937" ulx="245" uly="1901">eurem glauben an Chriſtum IEſum,</line>
        <line lrx="828" lry="1975" ulx="244" uly="1936">und von der liebe zu allen heiligen,</line>
        <line lrx="897" lry="2011" ulx="283" uly="1971">5§. Um der * hoffnung willen, die euch</line>
        <line lrx="898" lry="2045" ulx="244" uly="2005">beygeleget iſt im himmel, von welcher</line>
        <line lrx="900" lry="2076" ulx="243" uly="2041">ihr zuvor gehöret habet, durch das wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="2111" type="textblock" ulx="246" uly="2075">
        <line lrx="931" lry="2111" ulx="246" uly="2075">der wahrheit im evangelio. * 1Petr. I/4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="2624" type="textblock" ulx="225" uly="2109">
        <line lrx="898" lry="2149" ulx="276" uly="2109">6. Das zu euch kommen iſt, wie auch</line>
        <line lrx="898" lry="2182" ulx="244" uly="2144">*in alle welt, und iſt † fruchtbar, wie</line>
        <line lrx="899" lry="2217" ulx="225" uly="2177">auch in euch, von dem tag an, da ihrs</line>
        <line lrx="899" lry="2250" ulx="246" uly="2212">gehöret habet, und erkannt die gnade</line>
        <line lrx="831" lry="2285" ulx="243" uly="2245">GOttes in der wahrheit:</line>
        <line lrx="843" lry="2317" ulx="346" uly="2280">* Röm. 10,8. † Joh. 15, 16.</line>
        <line lrx="898" lry="2347" ulx="281" uly="2310">7. Wie ihr denn gelernet habt von*</line>
        <line lrx="897" lry="2387" ulx="243" uly="2340">Epaphra, unerm lieben mitdiener,</line>
        <line lrx="898" lry="2414" ulx="244" uly="2380">weicher iſt ein treuer diener Chriſti für</line>
        <line lrx="792" lry="2448" ulx="245" uly="2414">euch/ * C. 4/ 12.</line>
        <line lrx="896" lry="2484" ulx="261" uly="2445">8. Der uns auch eröffner hat eure</line>
        <line lrx="576" lry="2517" ulx="243" uly="2478">liebe im geiſt. .</line>
        <line lrx="861" lry="2553" ulx="281" uly="2513">(Evpiſt. am 24. ſonnt. nach trinit.]</line>
        <line lrx="895" lry="2587" ulx="247" uly="2545">9.6 Erhalben auch wir, von dem tag</line>
        <line lrx="897" lry="2624" ulx="335" uly="2581">7 an, das wirs gehöret haben, hö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="1277" type="textblock" ulx="921" uly="1239">
        <line lrx="1569" lry="1277" ulx="921" uly="1239">ren wir nicht auf für euch zu beten, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="1345" type="textblock" ulx="921" uly="1274">
        <line lrx="1570" lry="1318" ulx="921" uly="1274">zu bitten, daß ihr erfüllet werdet mit er⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1345" ulx="922" uly="1310">känntnis ſeines willens, in allerley geiſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2657" type="textblock" ulx="922" uly="1347">
        <line lrx="1394" lry="1381" ulx="922" uly="1347">licher weisheit und verſtand⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1421" ulx="1060" uly="1382">* Eph. 1, I §. 16</line>
        <line lrx="1571" lry="1450" ulx="963" uly="1413">10. Daß ihr * wandelt würdiglich dem</line>
        <line lrx="1571" lry="1492" ulx="927" uly="1448">HErrn zu allem gefallen, und fruchtbar</line>
        <line lrx="1416" lry="1524" ulx="922" uly="1484">ſeyd in allen guten werken,</line>
        <line lrx="1568" lry="1555" ulx="1093" uly="1519">* Eph. 4/ I. Phil. I, 27.</line>
        <line lrx="1552" lry="1595" ulx="1100" uly="1556">1 Theſſ. 2/ 12. (. 4/ I. .Z</line>
        <line lrx="1570" lry="1626" ulx="960" uly="1586">II. Und wachſet in der * erkänntnis</line>
        <line lrx="1570" lry="1662" ulx="925" uly="1619">GOttes, und † geſtärket werdet mit al⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1697" ulx="925" uly="1654">ler kraft, nach ſeiner herrlichen macht,</line>
        <line lrx="1573" lry="1731" ulx="924" uly="1690">in aller gedult und langmüthigkeit mit</line>
        <line lrx="1228" lry="1762" ulx="925" uly="1730">freuden; 5</line>
        <line lrx="1512" lry="1795" ulx="1025" uly="1761">* I Cor. I/5. † I Cor. 16/13.</line>
        <line lrx="1570" lry="1835" ulx="961" uly="1793">12. Und dankſaget dem Vater, der</line>
        <line lrx="1570" lry="1871" ulx="925" uly="1827">uns * tüchtig gemacht hat zu dem † erb⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="1900" ulx="923" uly="1865">theil der heiligen im licht; .</line>
        <line lrx="1502" lry="1932" ulx="990" uly="1898">* 2 Cor. 3/ 6. † Geſch. 26/18.</line>
        <line lrx="1570" lry="1970" ulx="959" uly="1931">13. Welcher uns * errettet hat von</line>
        <line lrx="1575" lry="2007" ulx="926" uly="1966">der obrigkeit der finſternis, und hat uns</line>
        <line lrx="1570" lry="2061" ulx="928" uly="1998">verſezet in das reich ſeines lieben ſohns/</line>
        <line lrx="1322" lry="2069" ulx="1195" uly="2043">c. 2/ I5.</line>
        <line lrx="1578" lry="2110" ulx="965" uly="2068">14. An * welchem wir haben die erlö⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="2143" ulx="927" uly="2105">ſung † durch ſein blut, nemlich die ver⸗</line>
        <line lrx="1345" lry="2177" ulx="929" uly="2142">gebung der fünden. .</line>
        <line lrx="1543" lry="2215" ulx="996" uly="2174">* Eph. 1,7. † Geſch. 20, 28.</line>
        <line lrx="1576" lry="2244" ulx="966" uly="2208">15. Welcher iſt das * ebenbild des</line>
        <line lrx="1584" lry="2278" ulx="928" uly="2243">unſichtbaren GOttes, der erſtgeborne.</line>
        <line lrx="1572" lry="2318" ulx="929" uly="2279">vor allen cregaturer: * Ebr. 1,3.</line>
        <line lrx="1577" lry="2346" ulx="965" uly="2312">16. Denn durch * ihn iſt alles geſchaf⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="2380" ulx="928" uly="2348">fen, das im himmel und auf erden iſt,</line>
        <line lrx="1571" lry="2420" ulx="928" uly="2381">das ſichtbare und unſichtbare, beyde die</line>
        <line lrx="1575" lry="2456" ulx="927" uly="2415">thronen und herrſchaften, und fürſten⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="2491" ulx="927" uly="2451">thümer, und obrigkeiten: es iſt alles</line>
        <line lrx="1579" lry="2520" ulx="927" uly="2485">durch ihn und zu ihm geſchaffen, .</line>
        <line lrx="1391" lry="2559" ulx="1110" uly="2520">* Joh. 1, 3J. IDO.</line>
        <line lrx="1578" lry="2594" ulx="933" uly="2554">17. Und er iſt * vor allen, und es be⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2625" ulx="924" uly="2587">ſtehet alles in ihm. * Spr. 8/25. 26.27.</line>
        <line lrx="1568" lry="2657" ulx="1444" uly="2625">18. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1000" type="textblock" ulx="1694" uly="867">
        <line lrx="1739" lry="896" ulx="1694" uly="867">irden</line>
        <line lrx="1735" lry="931" ulx="1694" uly="903">10 ,/12</line>
        <line lrx="1738" lry="965" ulx="1697" uly="937">undun</line>
        <line lrx="1734" lry="1000" ulx="1698" uly="970">ſelte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1039" type="textblock" ulx="1710" uly="1012">
        <line lrx="1716" lry="1021" ulx="1711" uly="1012">4</line>
        <line lrx="1739" lry="1039" ulx="1710" uly="1023">„5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1214" type="textblock" ulx="1696" uly="1075">
        <line lrx="1739" lry="1107" ulx="1696" uly="1075">ſichve</line>
        <line lrx="1739" lry="1149" ulx="1697" uly="1110">(it</line>
        <line lrx="1739" lry="1177" ulx="1699" uly="1146">ſtune</line>
        <line lrx="1738" lry="1214" ulx="1700" uly="1183">neli</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1127" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1127">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1127.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="52" lry="516" type="textblock" ulx="0" uly="239">
        <line lrx="48" lry="274" ulx="0" uly="239">habe</line>
        <line lrx="50" lry="307" ulx="0" uly="275">hem⸗</line>
        <line lrx="49" lry="341" ulx="0" uly="312">6 von</line>
        <line lrx="49" lry="378" ulx="0" uly="351">angen</line>
        <line lrx="51" lry="411" ulx="7" uly="385">2/2 *</line>
        <line lrx="51" lry="453" ulx="2" uly="417">le eu⸗</line>
        <line lrx="52" lry="483" ulx="0" uly="451">jum in</line>
        <line lrx="13" lry="516" ulx="0" uly="493">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="834" type="textblock" ulx="0" uly="554">
        <line lrx="52" lry="593" ulx="0" uly="554">nſere</line>
        <line lrx="52" lry="624" ulx="0" uly="589">bigkeit⸗</line>
        <line lrx="38" lry="654" ulx="0" uly="627">19.</line>
        <line lrx="53" lry="697" ulx="0" uly="658">Chriſe⸗</line>
        <line lrx="53" lry="725" ulx="0" uly="695">der, die</line>
        <line lrx="44" lry="761" ulx="0" uly="735">,20.</line>
        <line lrx="53" lry="798" ulx="0" uly="765">ligen,</line>
        <line lrx="53" lry="834" ulx="0" uly="798">haus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="904" type="textblock" ulx="0" uly="867">
        <line lrx="52" lry="904" ulx="0" uly="867">1FEi</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="975" type="textblock" ulx="0" uly="940">
        <line lrx="51" lry="975" ulx="0" uly="940">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="533" lry="225" type="textblock" ulx="308" uly="172">
        <line lrx="533" lry="225" ulx="308" uly="172">Cap. I. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="992" lry="236" type="textblock" ulx="656" uly="177">
        <line lrx="992" lry="236" ulx="656" uly="177">an die Coloſſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="240" type="textblock" ulx="1419" uly="198">
        <line lrx="1497" lry="240" ulx="1419" uly="198">20¾</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="1285" type="textblock" ulx="183" uly="245">
        <line lrx="831" lry="287" ulx="223" uly="245">18. Und er iſt das haupt des leibes,</line>
        <line lrx="830" lry="315" ulx="188" uly="278">nemlich der gemeine, welcher iſt der an⸗</line>
        <line lrx="828" lry="349" ulx="187" uly="312">fang und der erſtgeborne von den tod⸗</line>
        <line lrx="829" lry="386" ulx="187" uly="347">ten, auf daß er in allen dingen den</line>
        <line lrx="794" lry="421" ulx="183" uly="382">vorgang habe. * Geſch. 26, 23.</line>
        <line lrx="828" lry="457" ulx="222" uly="416">19. Deünn es iſt das wohlgefallen gewe⸗</line>
        <line lrx="828" lry="489" ulx="186" uly="449">ſen, daß in ihm * alle fülle wohnen ſollte,</line>
        <line lrx="758" lry="531" ulx="254" uly="486">* c. 2, 9. Joh. I/ 16. c. 3,34.</line>
        <line lrx="828" lry="560" ulx="218" uly="521">20. Und * alles durch ihn verſöhnet</line>
        <line lrx="827" lry="593" ulx="187" uly="555">würde zu ihm ſelbſt, es ſey auf erden</line>
        <line lrx="826" lry="628" ulx="190" uly="589">oder im himmel, damit, daß er friede ma⸗</line>
        <line lrx="826" lry="663" ulx="188" uly="623">chete durch das blut an ſeinem creuze</line>
        <line lrx="771" lry="698" ulx="188" uly="658">durch ſich ſelbſt. .</line>
        <line lrx="826" lry="736" ulx="204" uly="693">* Röm. 5,10. 2Cox. 5R, 19. 1 Joh. 4/10.</line>
        <line lrx="826" lry="771" ulx="222" uly="728">21. Und euch, die ihr * weiland frem⸗</line>
        <line lrx="826" lry="800" ulx="185" uly="760">de und feinde waret, durch die vernunft</line>
        <line lrx="824" lry="841" ulx="185" uly="797">in böſen werken; * Eph. 2,/2. 12.</line>
        <line lrx="826" lry="869" ulx="219" uly="833">22. Nun aber hat er euch verſöhnet</line>
        <line lrx="823" lry="910" ulx="184" uly="866">mit dem leibe ſeines fleiſches, durch den</line>
        <line lrx="822" lry="945" ulx="184" uly="901">tod, » auf daß er euch darſtellete heilig</line>
        <line lrx="823" lry="974" ulx="186" uly="936">und unſträflich, und ohne tadel vor ihm</line>
        <line lrx="789" lry="1014" ulx="200" uly="974">elbſt; * Eph. I, 4. c. 5/ 27.</line>
        <line lrx="821" lry="1044" ulx="220" uly="1007">23. So ihr anders bleibet im glauben</line>
        <line lrx="822" lry="1085" ulx="186" uly="1039">gegründet und * veſte, und unbeweg⸗</line>
        <line lrx="822" lry="1119" ulx="184" uly="1074">lich von der hoffnung des evangelii, wel⸗</line>
        <line lrx="823" lry="1151" ulx="184" uly="1108">ches ihr gehöret habt, welches geprediget</line>
        <line lrx="821" lry="1188" ulx="187" uly="1143">iſt unter alle creatur, die unter dem him⸗</line>
        <line lrx="821" lry="1215" ulx="188" uly="1178">mel iſt, welches ich Paulus diener wor⸗</line>
        <line lrx="756" lry="1258" ulx="186" uly="1212">den bin. * I Cor. 15/58.</line>
        <line lrx="820" lry="1285" ulx="220" uly="1249">24. Nun* freue ich mich in meinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="862" lry="1321" type="textblock" ulx="184" uly="1281">
        <line lrx="862" lry="1321" ulx="184" uly="1281">leiden, das ich  für euch leide, und er⸗ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="1600" type="textblock" ulx="184" uly="1316">
        <line lrx="821" lry="1363" ulx="185" uly="1316">ſtatte an meinem fleiſch, was noch man⸗</line>
        <line lrx="821" lry="1396" ulx="185" uly="1353">gelt an trübſalen in Chriſto, für ſeinen</line>
        <line lrx="679" lry="1431" ulx="184" uly="1385">leib, welcher iſt die gemeine,</line>
        <line lrx="818" lry="1459" ulx="202" uly="1421">* 2Cor. 7,4. † Eph. 3,13. 2Tim. 2/10.</line>
        <line lrx="822" lry="1495" ulx="217" uly="1456">25. Welcher ich ein diener worden</line>
        <line lrx="819" lry="1537" ulx="186" uly="1489">bin, nach * dem göttlichen predigamt,</line>
        <line lrx="819" lry="1569" ulx="185" uly="1526">das mir gegeben iſt unter euch, daß ich</line>
        <line lrx="819" lry="1600" ulx="185" uly="1558">das wort Gttes reichlich predigen ſoll.</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="1737" type="textblock" ulx="184" uly="1603">
        <line lrx="576" lry="1632" ulx="440" uly="1603">P J. 3/ 2.</line>
        <line lrx="822" lry="1672" ulx="217" uly="1630">26. Nemlich das * geheimnis, das ver⸗</line>
        <line lrx="820" lry="1701" ulx="184" uly="1660">borgen geweſen iſt von der welt her, und</line>
        <line lrx="821" lry="1737" ulx="185" uly="1698">von den zeiten her, nun aber offenbaret</line>
      </zone>
      <zone lrx="466" lry="1777" type="textblock" ulx="147" uly="1730">
        <line lrx="466" lry="1777" ulx="147" uly="1730">. iſt ſeinen heiligen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="2328" type="textblock" ulx="177" uly="1769">
        <line lrx="718" lry="1807" ulx="282" uly="1769">* Röm. 16, 25. Eph. 3/9.</line>
        <line lrx="821" lry="1842" ulx="216" uly="1802">27. Welchen GOtt gewollt hat kund</line>
        <line lrx="817" lry="1879" ulx="181" uly="1833">thun, welcher da ſey der herrliche reich⸗</line>
        <line lrx="819" lry="1915" ulx="180" uly="1870">thum dieſes geheimniſſes unter den hey⸗</line>
        <line lrx="818" lry="1944" ulx="181" uly="1904">den, welcher iſt Chriſtus in euch, der da</line>
        <line lrx="706" lry="1982" ulx="178" uly="1937">iſt die * hoffnung der herrlichkeit,</line>
        <line lrx="589" lry="2018" ulx="355" uly="1976">* 1I Tim. 1, I1.</line>
        <line lrx="817" lry="2048" ulx="215" uly="2008">28. Den wir verkündigen, und ver⸗</line>
        <line lrx="819" lry="2089" ulx="182" uly="2041">maͤhnen alle menſchen, und lehren* alle</line>
        <line lrx="819" lry="2121" ulx="181" uly="2076">menſchen, mit aller weisheit, auf † daß</line>
        <line lrx="819" lry="2156" ulx="183" uly="2111">wir darſtellen einen jeglichen menſchen</line>
        <line lrx="655" lry="2186" ulx="180" uly="2144">vollkommen in Chriſto JEſu.</line>
        <line lrx="717" lry="2223" ulx="274" uly="2182">* Joh. 1/7. † Eph. 5, 27.</line>
        <line lrx="822" lry="2257" ulx="210" uly="2215">29. Daran ich auch * arbeite und rin⸗</line>
        <line lrx="821" lry="2291" ulx="178" uly="2249">ge, nach der wirkung deß, der in mir</line>
        <line lrx="787" lry="2328" ulx="177" uly="2281">kräftiglich wirket. *2 Tim. 4,/7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="2634" type="textblock" ulx="175" uly="2329">
        <line lrx="692" lry="2386" ulx="307" uly="2329">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="822" lry="2427" ulx="209" uly="2381">Von menſchenſazungen, Chriſto, der</line>
        <line lrx="767" lry="2457" ulx="175" uly="2414">heiligen taufe, und kraft ſeines todes.</line>
        <line lrx="822" lry="2493" ulx="182" uly="2449">(Loh laſſe euch aber wiſſen, welch * ei⸗</line>
        <line lrx="821" lry="2530" ulx="257" uly="2487">nen kampf ich habe um euch, und</line>
        <line lrx="820" lry="2564" ulx="179" uly="2520"> un die zu Laodicea, und alle, die</line>
        <line lrx="820" lry="2600" ulx="177" uly="2556">meine perſon im fleiſch nicht geſehen ha⸗</line>
        <line lrx="750" lry="2634" ulx="176" uly="2585">ben; * Phil. I, 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="1913" type="textblock" ulx="836" uly="252">
        <line lrx="1499" lry="290" ulx="884" uly="252">2. Auf daß ihre herzen ermahnet, und</line>
        <line lrx="1498" lry="323" ulx="849" uly="286">zuſammen gefaſſet werden in der liebe,</line>
        <line lrx="1505" lry="360" ulx="848" uly="321">zu allem reichthum des gewiſſen verſtan⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="394" ulx="850" uly="355">des, * zu erkennen das geheimnis GOt⸗</line>
        <line lrx="1358" lry="428" ulx="849" uly="390">tes und des Vaters und Chriſti,</line>
        <line lrx="1351" lry="468" ulx="1055" uly="427">* Joh. 17 Z53.</line>
        <line lrx="1500" lry="504" ulx="882" uly="459">3. In welchem verborgen liegen alle</line>
        <line lrx="1497" lry="531" ulx="848" uly="491">ſchäze der weisheit und der * erkännt⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="565" ulx="848" uly="528">nis. * Eſ. I I/2.</line>
        <line lrx="1496" lry="600" ulx="882" uly="561">4. Ich ſage aber davon, daß euch nie⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="635" ulx="846" uly="597">mand betrüge mit vernünftigen reden.</line>
        <line lrx="1496" lry="671" ulx="871" uly="632">§. Denn ob ich wohl nach * dem fleiſch</line>
        <line lrx="1497" lry="707" ulx="847" uly="666">nicht da bin, ſo bin ich aber im geiſt</line>
        <line lrx="1500" lry="739" ulx="848" uly="700">bey euch, freue mich, und ſehe † eure</line>
        <line lrx="1495" lry="775" ulx="847" uly="736">ordnung, und †  euren veſten glauben</line>
        <line lrx="1422" lry="809" ulx="846" uly="769">an Chriſtum. EI Cor. 5/3.</line>
        <line lrx="1424" lry="845" ulx="913" uly="805">† 1 Cor. 14, 40. † † Col. 1, 23.</line>
        <line lrx="1496" lry="880" ulx="880" uly="839">6. Wie ihr nun angenommen habt den</line>
        <line lrx="1498" lry="913" ulx="845" uly="872">HErrn Chriſtum JEſum, ſo wandelt in</line>
        <line lrx="924" lry="941" ulx="844" uly="910">ihm,</line>
        <line lrx="1500" lry="982" ulx="879" uly="944">7. Und ſeyd * gewurzelt und † erbauet</line>
        <line lrx="1493" lry="1017" ulx="838" uly="976">in ihm, und ſeyd veſte im glauben,</line>
        <line lrx="1497" lry="1053" ulx="844" uly="1012">wie ihr gelehret ſeyd/ und ſeyd †t in dem⸗</line>
        <line lrx="1267" lry="1082" ulx="844" uly="1048">ſelbigen reichlich dankbar.</line>
        <line lrx="1495" lry="1125" ulx="1014" uly="1084">* Eph. 3/ 17. † Eph. 2, 22.</line>
        <line lrx="1497" lry="1155" ulx="1011" uly="1118">† ¼ 1 Theſſ. 5B, 18. Col. 3, 15.</line>
        <line lrx="1502" lry="1188" ulx="878" uly="1151">8. Sehet zu, daß euch niemand berau⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="1225" ulx="843" uly="1183">be durch die philoſophia und loſe verfüh⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="1260" ulx="836" uly="1220">rung nach der menſchen lehre, und nach</line>
        <line lrx="1497" lry="1297" ulx="844" uly="1254">der welt ſazungen, und nicht nach Chri⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="1322" ulx="866" uly="1296">o.</line>
        <line lrx="1494" lry="1367" ulx="859" uly="1324">„2. Denn in ihm wohnet die ganze</line>
        <line lrx="1306" lry="1397" ulx="843" uly="1357">fülle der Gottheit leibhaftig.</line>
        <line lrx="1497" lry="1434" ulx="879" uly="1394">10. Und ihr ſeyd * vollkommen in</line>
        <line lrx="1498" lry="1469" ulx="843" uly="1426">ihm, welcher iſt † das haupt aller für⸗</line>
        <line lrx="1270" lry="1500" ulx="843" uly="1462">ſtenthümer und obrigkeit;</line>
        <line lrx="1415" lry="1539" ulx="943" uly="1499">* Joh. I/ 16. † Eph. 1/21.</line>
        <line lrx="1495" lry="1571" ulx="877" uly="1532">II. In welchem ihr auch beſchnitten</line>
        <line lrx="1495" lry="1609" ulx="844" uly="1566">ſeyd, mit der * beſchneidung ohne hände,</line>
        <line lrx="1491" lry="1644" ulx="843" uly="1600">durch ablegung des ſündlichen leibes im</line>
        <line lrx="1492" lry="1685" ulx="843" uly="1634">fleiſch, nemlich mit der beſchneidung</line>
        <line lrx="1012" lry="1713" ulx="842" uly="1669">Chriſti,</line>
        <line lrx="1495" lry="1750" ulx="875" uly="1706">* 5 Moſ. 10,/16. c. 30,6. Röm. 2,/29.</line>
        <line lrx="1493" lry="1783" ulx="877" uly="1742">12. In dem daß ihr mit ihm begra⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="1815" ulx="843" uly="1771">ben ſeyd durch die taufe, in welchem ihr</line>
        <line lrx="1494" lry="1850" ulx="841" uly="1809">auch ſeyd * auferſtanden durch den glau⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="1885" ulx="842" uly="1843">ben den GOtt wirket, welcher ihn aufer⸗</line>
        <line lrx="1269" lry="1913" ulx="840" uly="1878">wecket hat von den todten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="2607" type="textblock" ulx="841" uly="1917">
        <line lrx="1219" lry="1948" ulx="1080" uly="1917">* c. 3/ I.</line>
        <line lrx="1494" lry="1988" ulx="878" uly="1948">13. Und hat euch auch mit ihm leben⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="2021" ulx="841" uly="1981">dig gemacht, da * ihr todt waret in den</line>
        <line lrx="1495" lry="2056" ulx="841" uly="2017">ſünden, und in der vorhaut eures flei⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="2091" ulx="843" uly="2051">ſches/ und † hat uns geſchenket alle ſün⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="2127" ulx="843" uly="2085">den, * Eph. 2, I. 5. † Luc. 7, 42.</line>
        <line lrx="1495" lry="2161" ulx="877" uly="2120">14. Und ausgetilget die handſchrift,</line>
        <line lrx="1495" lry="2195" ulx="845" uly="2156">ſo wider uns war, welche * durch ſazun⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="2230" ulx="845" uly="2189">gen entſtund, und uns entgegen war,</line>
        <line lrx="1495" lry="2263" ulx="843" uly="2223">und hat ſie aus dem mittel gethan, und</line>
        <line lrx="1497" lry="2299" ulx="844" uly="2257">an das creuz geheftet; * Eph. 2, 15.</line>
        <line lrx="1496" lry="2334" ulx="883" uly="2291">15. Und hat ausgezogen die fürſten⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="2368" ulx="844" uly="2325">thümer und die gewaltigen, und ſie ſchau</line>
        <line lrx="1497" lry="2405" ulx="844" uly="2359">getragen öffentlich, und einen triumph</line>
        <line lrx="1409" lry="2435" ulx="843" uly="2393">aus ihnen gemacht durch ſich ſelbſt.</line>
        <line lrx="1247" lry="2469" ulx="1085" uly="2430">* c. I, 13.</line>
        <line lrx="1497" lry="2505" ulx="879" uly="2463">16. So laſſet nun niemand euch ge⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="2541" ulx="844" uly="2496">wiſſen machen über* ſpeiſe, oder über</line>
        <line lrx="1499" lry="2576" ulx="843" uly="2532">trank, oder über beſtimmten feiertagen,</line>
        <line lrx="1392" lry="2607" ulx="844" uly="2568">oder neumonden, oder ſabbather;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2676" type="textblock" ulx="1018" uly="2601">
        <line lrx="1283" lry="2637" ulx="1018" uly="2601">* Röm. 14,2. 3.</line>
        <line lrx="1500" lry="2676" ulx="1352" uly="2642">17. We’?⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1128" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1128">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1128.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="328" lry="229" type="textblock" ulx="246" uly="191">
        <line lrx="328" lry="229" ulx="246" uly="191">204</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="219" type="textblock" ulx="785" uly="173">
        <line lrx="932" lry="219" ulx="785" uly="173">Die E</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="939" type="textblock" ulx="241" uly="252">
        <line lrx="893" lry="288" ulx="283" uly="252">17. Welches iſt der * ſchatten von</line>
        <line lrx="894" lry="322" ulx="247" uly="285">dem, das zukünftig war, aber der coͤrver</line>
        <line lrx="893" lry="359" ulx="245" uly="320">ſelbſt iſt in Chriſto. * Ebr. 8,5. c. 10,/1.</line>
        <line lrx="894" lry="394" ulx="266" uly="352">18. Laſſeteuch niemand das ziel ver⸗</line>
        <line lrx="893" lry="427" ulx="244" uly="386">rüken, der nach eigener wahl einher ge⸗</line>
        <line lrx="893" lry="462" ulx="244" uly="421">Hhet in demuth und geiſtlichkeit der engel,</line>
        <line lrx="894" lry="498" ulx="244" uly="456">deß er nie keines geſehen hat, und iſt ohne</line>
        <line lrx="894" lry="529" ulx="245" uly="490">ſache aufgeblaſen in ſeinem fleiſchlichen</line>
        <line lrx="804" lry="574" ulx="241" uly="522">ſinn, Matth. 24/4.</line>
        <line lrx="894" lry="599" ulx="282" uly="560">19. Und * hält ſich nicht an dem haupt⸗</line>
        <line lrx="893" lry="634" ulx="242" uly="594">te, aus welchem der ganze leib durch ge⸗</line>
        <line lrx="893" lry="666" ulx="241" uly="626">lenke und fugen handreichung empfähet,</line>
        <line lrx="894" lry="703" ulx="243" uly="662">und an einander ſich enthält, und alſo</line>
        <line lrx="712" lry="732" ulx="243" uly="698">wächſet zur göttlichen gröſſe.</line>
        <line lrx="717" lry="766" ulx="378" uly="734">* Eph. 4/ 15. 16.</line>
        <line lrx="895" lry="806" ulx="278" uly="765">20. So ihr denn nun abgeſtorben ſeyd</line>
        <line lrx="896" lry="840" ulx="242" uly="801">mit Chriſto den ſazungen der welt, was</line>
        <line lrx="895" lry="870" ulx="242" uly="836">laſſet ihr euch denn fangen mit ſazun⸗</line>
        <line lrx="849" lry="907" ulx="242" uly="870">gen,/ als lebetet ihr noch in der welt?</line>
        <line lrx="897" lry="939" ulx="279" uly="902">21. Die da ſagen: Du ſollſt das nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="974" type="textblock" ulx="237" uly="938">
        <line lrx="926" lry="974" ulx="237" uly="938">angreifen, du ſollſt das nicht koſten, du</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="1495" type="textblock" ulx="235" uly="974">
        <line lrx="905" lry="1012" ulx="236" uly="974">ſollſt das nicht anrühren:</line>
        <line lrx="895" lry="1043" ulx="278" uly="1007">22. Welches ſich doch alles unter hän⸗</line>
        <line lrx="899" lry="1077" ulx="241" uly="1043">den verzehret, und iſt * menſchen gebot</line>
        <line lrx="414" lry="1115" ulx="241" uly="1079">und lehre;</line>
        <line lrx="896" lry="1150" ulx="280" uly="1112">23. Welche haben einen ſchein der</line>
        <line lrx="894" lry="1185" ulx="240" uly="1146">weisheit, durch ſelbſt erwählte geiſtlich,</line>
        <line lrx="896" lry="1214" ulx="241" uly="1180">keit und demuth, und dadurch, daß ſie</line>
        <line lrx="896" lry="1254" ulx="239" uly="1215">des * leibes nicht verſchonen, und dem</line>
        <line lrx="895" lry="1289" ulx="235" uly="1250">fleiſch nicht ſeine ehre thun zu † ſeiner</line>
        <line lrx="685" lry="1329" ulx="237" uly="1286">nothdurft.</line>
        <line lrx="760" lry="1376" ulx="376" uly="1322">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="894" lry="1413" ulx="272" uly="1378">Von übung der gottſeligkeit/ ſonderlich</line>
        <line lrx="743" lry="1447" ulx="239" uly="1413">an häuslichen ſtandesperſonen.</line>
        <line lrx="899" lry="1495" ulx="256" uly="1448">☛ End ihr nun mit Chriſto aufer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="1516" type="textblock" ulx="340" uly="1482">
        <line lrx="913" lry="1516" ulx="340" uly="1482">ſtanden, ſo ſuchet, was droben iſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="895" lry="1792" type="textblock" ulx="236" uly="1517">
        <line lrx="894" lry="1551" ulx="341" uly="1517">da Chriſtus iſt, ſizend zu der rech⸗</line>
        <line lrx="892" lry="1587" ulx="239" uly="1553">den GOttes. * c. 2/12. Roöm. 6,/ 4.</line>
        <line lrx="893" lry="1618" ulx="276" uly="1585">2. * Trachtet nach dem, das droben</line>
        <line lrx="824" lry="1656" ulx="236" uly="1620">iſt, nicht nach dem, das auf erden iſt.</line>
        <line lrx="681" lry="1688" ulx="388" uly="1655"> Matth. 6,33.</line>
        <line lrx="895" lry="1727" ulx="276" uly="1690">3. Denn ihr ſeyd geſtorben, und eu⸗</line>
        <line lrx="891" lry="1759" ulx="240" uly="1724">er leben iſt verborgen mit Chriſto in</line>
        <line lrx="340" lry="1792" ulx="238" uly="1761">GOtt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="911" lry="1828" type="textblock" ulx="276" uly="1792">
        <line lrx="911" lry="1828" ulx="276" uly="1792">4. Wenn aber  Ehriſtus, euer leben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="2580" type="textblock" ulx="224" uly="1828">
        <line lrx="890" lry="1867" ulx="237" uly="1828">ſich offenbaren wird, dann werdet ihr</line>
        <line lrx="890" lry="1898" ulx="240" uly="1863">auch offenbar werden mit ihm, in der †</line>
        <line lrx="434" lry="1934" ulx="237" uly="1897">herrlichkeit.</line>
        <line lrx="819" lry="1968" ulx="307" uly="1933">*Phil. I, 2 I. † I Cox. 15/ 43.</line>
        <line lrx="889" lry="2006" ulx="274" uly="1967">5. So tödtet nun eure glieder, die auf</line>
        <line lrx="889" lry="2040" ulx="236" uly="2001">erden ſind hurerey, unreinigkeit, ſchänd⸗</line>
        <line lrx="888" lry="2074" ulx="235" uly="2034">liche brunſt, böſe luſt/ und den geife) wel⸗</line>
        <line lrx="852" lry="2106" ulx="237" uly="2072">cher iſt abgötterey: * Eph. 5, 3.</line>
        <line lrx="887" lry="2144" ulx="252" uly="2106">6. Um * welcher willen kommt der</line>
        <line lrx="888" lry="2175" ulx="235" uly="2140">zorn GOttes über die kinder des unglau⸗</line>
        <line lrx="851" lry="2207" ulx="234" uly="2176">bens; * Eph. 5, 6.</line>
        <line lrx="886" lry="2245" ulx="269" uly="2209">7. In welchem auch ihr weiland ge⸗</line>
        <line lrx="863" lry="2276" ulx="232" uly="2243">wandelt habet, da ihr darinnen lebetet.</line>
        <line lrx="886" lry="2315" ulx="270" uly="2277">8. Nun aber⸗ leget alles ab von euch,</line>
        <line lrx="886" lry="2349" ulx="231" uly="2310">den zorn, grimm, bosheit, läſtexung,</line>
        <line lrx="814" lry="2382" ulx="229" uly="2344">ſchandbare worte aus eurem mund.</line>
        <line lrx="885" lry="2415" ulx="375" uly="2378">* Röm. 6, 13. Epheſ. 4/ 22.</line>
        <line lrx="594" lry="2452" ulx="275" uly="2409">.⸗ . Ebr. 12, I.</line>
        <line lrx="883" lry="2483" ulx="262" uly="2443">9. *Lüget nicht untereinander; zie⸗</line>
        <line lrx="881" lry="2514" ulx="228" uly="2477">het den alten menſchen mit ſeinen wer⸗</line>
        <line lrx="845" lry="2549" ulx="224" uly="2509">ken aus; Zach. 8, 16. Ebr. 4, 25.</line>
        <line lrx="877" lry="2580" ulx="262" uly="2543">10. Und *zteher den neuen an, der da</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="1111" type="textblock" ulx="451" uly="1078">
        <line lrx="912" lry="1111" ulx="451" uly="1078">* Eſ. 29/ 13. Matth. 15,9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="1319" type="textblock" ulx="448" uly="1285">
        <line lrx="912" lry="1319" ulx="448" uly="1285">* ITim. 4,8. † ITim. 5,23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="453" type="textblock" ulx="914" uly="244">
        <line lrx="1564" lry="279" ulx="916" uly="244">dem ebenbilde † deß, der ihn geſchaffen</line>
        <line lrx="1564" lry="318" ulx="915" uly="279">hat: * Eph. 4/ 23. 24. † I Moſ. 1/27.</line>
        <line lrx="1566" lry="347" ulx="950" uly="311">II. Da * nicht iſt Grieche, Jude, be⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="384" ulx="914" uly="346">ſchneidung, vorhaut, Ungrieche, Seytha,</line>
        <line lrx="1563" lry="423" ulx="914" uly="381">knecht, freyer; ſondern alles und in al⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="453" ulx="914" uly="419">len Chriſtus. * Röm. 10, 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="866" type="textblock" ulx="915" uly="482">
        <line lrx="1561" lry="525" ulx="915" uly="482">[Epiſtel am 5. ſonnt. nach epiphaniä.]</line>
        <line lrx="1564" lry="559" ulx="918" uly="520">12.(◻O * ziehet nun an, als die auser⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="589" ulx="1053" uly="555">wählten GOttes heiligen und</line>
        <line lrx="1562" lry="628" ulx="915" uly="588">geliebten, herzliches erbarmen, freund⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="661" ulx="915" uly="624">lichkeit, demuth, ſanftmuth, gedult;</line>
        <line lrx="1325" lry="693" ulx="1105" uly="660">* Eph. 4/ 24.</line>
        <line lrx="1565" lry="731" ulx="952" uly="693">13. Und * vertrage einer den andern,</line>
        <line lrx="1566" lry="766" ulx="916" uly="726">und vergebet euch untereinander, ſo je⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="797" ulx="917" uly="762">mand klage hat wider den andern; gleich⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="838" ulx="917" uly="795">wie Chriſtus euch vergeben hat, alſo auch</line>
        <line lrx="1467" lry="866" ulx="917" uly="833">ih * Eph. 4/2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="1974" type="textblock" ulx="910" uly="900">
        <line lrx="1546" lry="940" ulx="919" uly="900">die da iſt das band der vollkommenheit.</line>
        <line lrx="1566" lry="969" ulx="955" uly="936">15. Und der * friede GOttes regiere</line>
        <line lrx="1565" lry="1007" ulx="918" uly="970">in euren herzen, zu welchem ihr auch</line>
        <line lrx="1565" lry="1038" ulx="920" uly="1004">bexrufen ſeyd in einem leibe, und  ſeyd</line>
        <line lrx="1518" lry="1073" ulx="918" uly="1039">dankbar. X* Phil. 4, 7. †† c. 2, 7.</line>
        <line lrx="1565" lry="1112" ulx="955" uly="1071">16. Laſſet das wort Chriſti unter euch</line>
        <line lrx="1562" lry="1146" ulx="917" uly="1107">* veichlich wohnen, in aller weisheit:</line>
        <line lrx="1566" lry="1181" ulx="918" uly="1142">lehret und vermahnet euch ſelbſt † mit</line>
        <line lrx="1565" lry="1212" ulx="918" uly="1176">pfalmen und lobgeſängen, und geiſtli⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="1252" ulx="918" uly="1212">chen lieblichen liedern, und ſinget dem</line>
        <line lrx="1313" lry="1285" ulx="918" uly="1248">HErrn in eurem herzen.</line>
        <line lrx="1548" lry="1320" ulx="991" uly="1282">* I Cor. I, J. † Eph. 5/ 19. .</line>
        <line lrx="1563" lry="1349" ulx="953" uly="1316">17. Und * alles, was ihr thut mit</line>
        <line lrx="1559" lry="1382" ulx="917" uly="1349">worten oder mit werken, das thut alles</line>
        <line lrx="1562" lry="1422" ulx="917" uly="1384">in dem namen des HErrn IEſu, und</line>
        <line lrx="1561" lry="1452" ulx="918" uly="1418">danket GOtt und dem Vater durch</line>
        <line lrx="1493" lry="1490" ulx="917" uly="1455">ihn.] * 1 Cor. 10/31.</line>
        <line lrx="1561" lry="1528" ulx="952" uly="1488">18. * Ihr weiber, ſeyd unterthan eu⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1562" ulx="917" uly="1522">ren männern in dem HErrn, wie ſichs</line>
        <line lrx="1512" lry="1596" ulx="910" uly="1557">gebühret. 3 * Eph. 5, 22.</line>
        <line lrx="1557" lry="1626" ulx="952" uly="1591">19. * Ihr männer, liebet eure weiber,</line>
        <line lrx="1393" lry="1662" ulx="916" uly="1627">und ſeyd nicht bitter gegen ſie.</line>
        <line lrx="1469" lry="1696" ulx="1013" uly="1660">* Eph. 5, 25. I Petr. 3/7.</line>
        <line lrx="1560" lry="1729" ulx="949" uly="1694">20. * Ihr kinder, ſeyd gehorſam den</line>
        <line lrx="1559" lry="1765" ulx="913" uly="1729">eltern in allen dingen: denn das iſt dem</line>
        <line lrx="1523" lry="1801" ulx="912" uly="1763">HErrn gefällig. * Eph. 6,/ I.</line>
        <line lrx="1558" lry="1836" ulx="936" uly="1796">21. * Ihr väter, erbittert eure kinder</line>
        <line lrx="1492" lry="1865" ulx="912" uly="1833">nicht/ auf daß ſie nicht ſcheu werden.</line>
        <line lrx="1533" lry="1905" ulx="1116" uly="1866">* Eph. 6/ 4.</line>
        <line lrx="1555" lry="1940" ulx="968" uly="1901">2. * Ihr knechte, ſeyd gehorſam in</line>
        <line lrx="1556" lry="1974" ulx="911" uly="1936">allen dingen euren leiblichen herren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="2075" type="textblock" ulx="910" uly="2003">
        <line lrx="1558" lry="2045" ulx="910" uly="2003">ſchen zu gefallen, ſondern mit einfältig⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="2075" ulx="910" uly="2039">keit des herzens und mit gottesfurcht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="2380" type="textblock" ulx="908" uly="2077">
        <line lrx="1401" lry="2114" ulx="1115" uly="2077">* Eyh. 6/ 55..</line>
        <line lrx="1562" lry="2146" ulx="946" uly="2106">23. Alles, was ihr thut, das thut von</line>
        <line lrx="1557" lry="2181" ulx="911" uly="2140">herzen, * als dem HErrn, und nicht</line>
        <line lrx="1552" lry="2217" ulx="910" uly="2176">den menſchen. Eph. 6, 7.</line>
        <line lrx="1556" lry="2250" ulx="944" uly="2211">34. Und wiſſet, daß ihr von dem</line>
        <line lrx="1554" lry="2285" ulx="909" uly="2244">HErrn empfahen werdet die vergeltung</line>
        <line lrx="1563" lry="2317" ulx="909" uly="2279">des erbes: denn ihr dienet dem HErrn,</line>
        <line lrx="1516" lry="2353" ulx="908" uly="2315">Chriſto. .</line>
        <line lrx="1553" lry="2380" ulx="909" uly="2347">25. Wer aber unrecht thut, der wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="2524" type="textblock" ulx="905" uly="2418">
        <line lrx="1460" lry="2452" ulx="905" uly="2418">und * gilt kein anſehen der perſon.</line>
        <line lrx="1562" lry="2486" ulx="1059" uly="2453">* Geſch. 10/734.</line>
        <line lrx="1552" lry="2524" ulx="921" uly="2484">Cap. 4. v. 1. *Ihr herren, was recht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="2593" type="textblock" ulx="901" uly="2555">
        <line lrx="1549" lry="2593" ulx="901" uly="2555">und wiſſet, daß ahr auch einen HErrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="877" lry="2620" type="textblock" ulx="226" uly="2576">
        <line lrx="877" lry="2620" ulx="226" uly="2576">verneuert wird zu der erkänntnis, nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="2662" type="textblock" ulx="900" uly="2589">
        <line lrx="1542" lry="2625" ulx="900" uly="2589">im himmel habet. * Eph. 6/ 2.</line>
        <line lrx="1549" lry="2662" ulx="906" uly="2623">. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="902" type="textblock" ulx="949" uly="838">
        <line lrx="1372" lry="864" ulx="949" uly="838">r. Eph</line>
        <line lrx="1590" lry="902" ulx="954" uly="864">14. Ueber alles aber ziehet an die liebe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2005" type="textblock" ulx="911" uly="1968">
        <line lrx="1577" lry="2005" ulx="911" uly="1968">nicht mit dienſt vor augen, als den men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2428" type="textblock" ulx="907" uly="2382">
        <line lrx="1566" lry="2428" ulx="907" uly="2382">empfahen, was er unrecht gethan hat:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2560" type="textblock" ulx="901" uly="2519">
        <line lrx="1577" lry="2560" ulx="901" uly="2519">und gleich iſt; das beweiſet den knechten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="906" type="textblock" ulx="1587" uly="898">
        <line lrx="1596" lry="906" ulx="1587" uly="898">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="630" type="textblock" ulx="1697" uly="497">
        <line lrx="1739" lry="534" ulx="1711" uly="497">31</line>
        <line lrx="1739" lry="561" ulx="1697" uly="530">auf de</line>
        <line lrx="1739" lry="597" ulx="1697" uly="564">guſth</line>
        <line lrx="1739" lry="630" ulx="1698" uly="598">Nrun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1929" type="textblock" ulx="1691" uly="1848">
        <line lrx="1739" lry="1882" ulx="1702" uly="1848">Ven</line>
        <line lrx="1739" lry="1929" ulx="1691" uly="1878">fim</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1129" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1129">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1129.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="56" lry="442" type="textblock" ulx="0" uly="236">
        <line lrx="54" lry="268" ulx="0" uly="236">chaffen</line>
        <line lrx="54" lry="302" ulx="0" uly="273">.1,27.</line>
        <line lrx="55" lry="333" ulx="3" uly="304">de ber</line>
        <line lrx="56" lry="371" ulx="0" uly="338">ehtha,</line>
        <line lrx="55" lry="404" ulx="0" uly="374">Hin al</line>
        <line lrx="56" lry="442" ulx="0" uly="415">10,12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="652" type="textblock" ulx="0" uly="476">
        <line lrx="55" lry="513" ulx="0" uly="476">anic.</line>
        <line lrx="55" lry="543" ulx="0" uly="514">quser⸗</line>
        <line lrx="55" lry="577" ulx="0" uly="549">en und</line>
        <line lrx="55" lry="612" ulx="2" uly="583">freund⸗</line>
        <line lrx="26" lry="652" ulx="0" uly="620">t;</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="827" type="textblock" ulx="0" uly="689">
        <line lrx="57" lry="729" ulx="0" uly="689">ndern,</line>
        <line lrx="57" lry="761" ulx="0" uly="728">,ſoie⸗</line>
        <line lrx="58" lry="792" ulx="0" uly="758">bgleiche</line>
        <line lrx="57" lry="827" ulx="0" uly="790">auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="6" lry="848" type="textblock" ulx="0" uly="837">
        <line lrx="6" lry="848" ulx="0" uly="837">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="930" type="textblock" ulx="0" uly="850">
        <line lrx="92" lry="900" ulx="0" uly="850">ſte⸗</line>
        <line lrx="92" lry="930" ulx="1" uly="898">ſthet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1242" type="textblock" ulx="0" uly="932">
        <line lrx="55" lry="967" ulx="7" uly="932">regiett</line>
        <line lrx="55" lry="1000" ulx="1" uly="968">hr auch</line>
        <line lrx="55" lry="1035" ulx="0" uly="1001">Ntſend</line>
        <line lrx="32" lry="1070" ulx="0" uly="1045">177.</line>
        <line lrx="52" lry="1109" ulx="1" uly="1068">dr euch</line>
        <line lrx="50" lry="1144" ulx="0" uly="1106">heit:</line>
        <line lrx="53" lry="1179" ulx="1" uly="1143">tmt</line>
        <line lrx="53" lry="1211" ulx="6" uly="1174">geiſti</line>
        <line lrx="52" lry="1242" ulx="0" uly="1212">1 den</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2252" type="textblock" ulx="0" uly="1312">
        <line lrx="52" lry="1346" ulx="0" uly="1312">t hit</line>
        <line lrx="52" lry="1402" ulx="0" uly="1347">gktlih</line>
        <line lrx="50" lry="1417" ulx="0" uly="1389">/und</line>
        <line lrx="51" lry="1449" ulx="0" uly="1416">Nunc</line>
        <line lrx="22" lry="1491" ulx="0" uly="1463">Nl.</line>
        <line lrx="50" lry="1527" ulx="2" uly="1493">honten</line>
        <line lrx="48" lry="1557" ulx="0" uly="1522">e ſc</line>
        <line lrx="45" lry="1627" ulx="0" uly="1594">heſbern</line>
        <line lrx="11" lry="1700" ulx="0" uly="1673">1</line>
        <line lrx="50" lry="1735" ulx="0" uly="1697">ſden</line>
        <line lrx="49" lry="1766" ulx="5" uly="1732">ſe den</line>
        <line lrx="32" lry="1800" ulx="0" uly="1773">Gel.</line>
        <line lrx="46" lry="1832" ulx="4" uly="1801">kinder</line>
        <line lrx="18" lry="1869" ulx="0" uly="1845">.</line>
        <line lrx="45" lry="1940" ulx="0" uly="1908">Sin</line>
        <line lrx="44" lry="1973" ulx="0" uly="1944">ren,</line>
        <line lrx="41" lry="2011" ulx="0" uly="1978">ten</line>
        <line lrx="42" lry="2045" ulx="0" uly="2011">filtig⸗</line>
        <line lrx="30" lry="2077" ulx="0" uly="2046">ch⸗</line>
        <line lrx="44" lry="2146" ulx="0" uly="2115">t von</line>
        <line lrx="44" lry="2178" ulx="0" uly="2146">nicht</line>
        <line lrx="42" lry="2216" ulx="1" uly="2186">b,71.</line>
        <line lrx="43" lry="2252" ulx="0" uly="2220"> den</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2321" type="textblock" ulx="0" uly="2253">
        <line lrx="40" lry="2284" ulx="0" uly="2253">lung</line>
        <line lrx="38" lry="2321" ulx="0" uly="2289">Eirn</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2424" type="textblock" ulx="4" uly="2352">
        <line lrx="38" lry="2387" ulx="4" uly="2352">wird</line>
        <line lrx="38" lry="2424" ulx="6" uly="2391">t:</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2633" type="textblock" ulx="0" uly="2490">
        <line lrx="39" lry="2526" ulx="5" uly="2490">techt</line>
        <line lrx="37" lry="2562" ulx="0" uly="2532">ſten,</line>
        <line lrx="36" lry="2600" ulx="0" uly="2566">Ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2669" type="textblock" ulx="3" uly="2629">
        <line lrx="33" lry="2669" ulx="3" uly="2629">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="507" lry="228" type="textblock" ulx="335" uly="176">
        <line lrx="507" lry="228" ulx="335" uly="176">Cap. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1016" lry="229" type="textblock" ulx="683" uly="175">
        <line lrx="1016" lry="229" ulx="683" uly="175">an die Coloſſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="231" type="textblock" ulx="1426" uly="186">
        <line lrx="1507" lry="231" ulx="1426" uly="186">205</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="595" type="textblock" ulx="186" uly="249">
        <line lrx="698" lry="302" ulx="284" uly="249">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="830" lry="348" ulx="221" uly="313">Von der Chriſten gebet und vorſichti⸗</line>
        <line lrx="389" lry="380" ulx="186" uly="349">gem wandel.</line>
        <line lrx="831" lry="423" ulx="190" uly="382">2. △½ Altet an  am gebet, und wachet</line>
        <line lrx="826" lry="456" ulx="308" uly="417">in demſelbigen mit dankſagung:</line>
        <line lrx="718" lry="491" ulx="405" uly="452">*I Theſſ.  17.</line>
        <line lrx="827" lry="526" ulx="225" uly="485">3. Und betet zugleich auch für uns,</line>
        <line lrx="827" lry="561" ulx="191" uly="520">auf daß GOtt uns die thür des worts</line>
        <line lrx="826" lry="595" ulx="190" uly="556">aufthue, zu reden das geheimnis Chriſti,</line>
      </zone>
      <zone lrx="665" lry="624" type="textblock" ulx="160" uly="589">
        <line lrx="665" lry="624" ulx="160" uly="589">dgrumich auch gebunden bin:</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="1528" type="textblock" ulx="184" uly="660">
        <line lrx="606" lry="699" ulx="278" uly="660">2 Theſſ. 3/1.</line>
        <line lrx="825" lry="734" ulx="223" uly="692">4. Auf daß ich daſſelbige offenbare,</line>
        <line lrx="729" lry="769" ulx="192" uly="729">wie ich ſoll reden. .H</line>
        <line lrx="825" lry="802" ulx="223" uly="762">§. *Wandelt weislich gegen die, die</line>
        <line lrx="825" lry="837" ulx="189" uly="795">drauſſen ſind, und ſchicket euch in die</line>
        <line lrx="755" lry="873" ulx="185" uly="826">zeit. * Eph. 5/15.</line>
        <line lrx="821" lry="907" ulx="221" uly="867">6. Eure rede ſey allezeit lieblich, und</line>
        <line lrx="821" lry="941" ulx="190" uly="901">mit  ſalz gewürzet, daß ihr wiſſet, wie</line>
        <line lrx="769" lry="974" ulx="188" uly="935">ihr einem jeglichen antworten ſollet.</line>
        <line lrx="578" lry="1011" ulx="311" uly="973">* Marc. 9,/50.</line>
        <line lrx="819" lry="1046" ulx="221" uly="1004">7. Wie *es um mich ſtehet, wird euch</line>
        <line lrx="820" lry="1081" ulx="187" uly="1039">alles kund thun Tychicus, der liebe bru⸗</line>
        <line lrx="825" lry="1112" ulx="188" uly="1074">der, und getreue diener und mitknecht</line>
        <line lrx="817" lry="1149" ulx="187" uly="1109">in dem HExrn, * Eph. 6, 2I.</line>
        <line lrx="818" lry="1183" ulx="219" uly="1142">8. Welchen ich habe darum zu euch</line>
        <line lrx="819" lry="1217" ulx="185" uly="1177">geſandt, daß er erfahre, wie es ſich mit</line>
        <line lrx="816" lry="1248" ulx="187" uly="1211">euch hält, und daß er eure herzen er⸗</line>
        <line lrx="751" lry="1281" ulx="185" uly="1246">mahne; * Eph. 6, 22.</line>
        <line lrx="817" lry="1322" ulx="219" uly="1281">9. Sammt *Oneſimo, dem getreuen</line>
        <line lrx="818" lry="1356" ulx="186" uly="1315">und lieben bruder, welcher von den eu⸗</line>
        <line lrx="816" lry="1387" ulx="184" uly="1350">ren iſt: alles, wie es hie zuſtehet, wer⸗</line>
        <line lrx="536" lry="1426" ulx="185" uly="1384">den ſie euch kund thun.</line>
        <line lrx="663" lry="1461" ulx="326" uly="1420">* Philem. v. 10.</line>
        <line lrx="815" lry="1494" ulx="218" uly="1452">10. Es grüſſen euch * Arifſtarchus,</line>
        <line lrx="816" lry="1528" ulx="184" uly="1489">mein mitgefangener, und Marcus, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="573" lry="659" type="textblock" ulx="311" uly="625">
        <line lrx="573" lry="659" ulx="311" uly="625">* Röm. 15, 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="1495" type="textblock" ulx="846" uly="247">
        <line lrx="1511" lry="281" ulx="866" uly="247">neffe Barnabä; von welchem ihr etliche</line>
        <line lrx="1515" lry="317" ulx="867" uly="282">befehl empfangen habet. (So er zu euch</line>
        <line lrx="1269" lry="352" ulx="865" uly="316">kommt, nehmet ihn auf.)</line>
        <line lrx="1353" lry="391" ulx="1037" uly="352">* Geſch. 19, 29.</line>
        <line lrx="1536" lry="424" ulx="900" uly="383">1I. Und Jeſus, der da heißt Juſt,</line>
        <line lrx="1509" lry="454" ulx="862" uly="419">* die aus der beſchneidung ſind. Dieſe</line>
        <line lrx="1510" lry="494" ulx="862" uly="454">ſind allein meine gehülfen am reich</line>
        <line lrx="1475" lry="523" ulx="863" uly="490">EOttes, die mir ein troſt worden ſind.</line>
        <line lrx="1294" lry="562" ulx="1065" uly="524">* Geſch. 11,2.</line>
        <line lrx="1508" lry="593" ulx="898" uly="557">12. Es grüſſet euch *Epaphras, der</line>
        <line lrx="1507" lry="626" ulx="860" uly="592">von den euren iſt, ein knecht Chriſti, und</line>
        <line lrx="1513" lry="662" ulx="858" uly="627">allezeit einget für euch mit gebeten, auf</line>
        <line lrx="1508" lry="696" ulx="860" uly="661">daß ihr beſtehet voltkommen, und erfül⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="729" ulx="858" uly="697">let mit allem willen GOttes. * c. 1/7.</line>
        <line lrx="1506" lry="766" ulx="892" uly="730">13. Ich gebe ihm zeugnis, daß er groſ⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="805" ulx="856" uly="764">ſen fleiß hat um euch/ und um die zu Lao⸗</line>
        <line lrx="1322" lry="840" ulx="854" uly="801">dicea, und zu Hieravpoli.</line>
        <line lrx="1505" lry="873" ulx="892" uly="835">14. Es grüſſet euch* Luecgs, der arzte</line>
        <line lrx="1263" lry="905" ulx="853" uly="870">der geliebte, und Demas.</line>
        <line lrx="1428" lry="944" ulx="1016" uly="906">* 2 Tim. 4, II. J</line>
        <line lrx="1504" lry="974" ulx="888" uly="939">15. Grüſſet die brüder zu Laodicea,</line>
        <line lrx="1501" lry="1013" ulx="851" uly="974">und den Nymphan, und * die gemeine</line>
        <line lrx="1467" lry="1042" ulx="849" uly="1009">in ſeinem hauſe. * Röm. 16,/ 5.</line>
        <line lrx="1503" lry="1079" ulx="887" uly="1043">16. Und wenn die epiſtel bey euch ge⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="1112" ulx="850" uly="1077">leſen iſt, ſo ſchaffet, daß ſie auch in der</line>
        <line lrx="1513" lry="1152" ulx="849" uly="1113">gemeine zu Laodicea geleſen werde; und</line>
        <line lrx="1460" lry="1187" ulx="849" uly="1148">daß ihr die von Laodiceag leſet.</line>
        <line lrx="1500" lry="1221" ulx="882" uly="1182">17. Und ſaget dem Archippo: Sihe</line>
        <line lrx="1502" lry="1257" ulx="848" uly="1216">auf das amt, das du empfangen haſt in</line>
        <line lrx="1501" lry="1315" ulx="847" uly="1251">dent HErrn, daß du daſſelbige ausrich⸗</line>
        <line lrx="906" lry="1319" ulx="861" uly="1292">eſt.</line>
        <line lrx="1505" lry="1356" ulx="884" uly="1320">18. Mein * gruß mit meiner Paulus⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="1393" ulx="848" uly="1354">hand. Gedenket meiner bande. Die</line>
        <line lrx="1294" lry="1425" ulx="846" uly="1389">gnade ſey mit euch. Amen.</line>
        <line lrx="1453" lry="1465" ulx="992" uly="1427">*I Cor. 16,/ 21I. .</line>
        <line lrx="1463" lry="1495" ulx="880" uly="1458">Geſchrieben von Rom durch Tychi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="1529" type="textblock" ulx="983" uly="1496">
        <line lrx="1319" lry="1529" ulx="983" uly="1496">eum und Oneſimum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1583" type="textblock" ulx="448" uly="1534">
        <line lrx="1228" lry="1583" ulx="448" uly="1534">Ende der Epiſtel S. Pauli an die Coloſſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1720" type="textblock" ulx="250" uly="1620">
        <line lrx="1415" lry="1720" ulx="250" uly="1620">Die 1. Epiſtel S. Pauli an die Theſſalonicher.</line>
      </zone>
      <zone lrx="676" lry="1817" type="textblock" ulx="310" uly="1761">
        <line lrx="676" lry="1817" ulx="310" uly="1761">Das 1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="2623" type="textblock" ulx="176" uly="1825">
        <line lrx="812" lry="1867" ulx="212" uly="1825">Vermahnung der Theſſalonicher zur</line>
        <line lrx="686" lry="1901" ulx="181" uly="1860">beſtändigkeit im Chriſtenthum.</line>
        <line lrx="810" lry="1936" ulx="293" uly="1896">Aulus * und Silvanus, und</line>
        <line lrx="811" lry="1970" ulx="315" uly="1930">Timotheus, der gemeine zu</line>
        <line lrx="810" lry="1998" ulx="315" uly="1965">Theſſalonich, in GOtt, dem</line>
        <line lrx="811" lry="2040" ulx="315" uly="2000">Vater, und dem HErrn IE⸗</line>
        <line lrx="811" lry="2074" ulx="318" uly="2034">ſu Chriſto. Gnade ſey mit</line>
        <line lrx="810" lry="2101" ulx="316" uly="2068">euch und friede von GHtt,</line>
        <line lrx="809" lry="2143" ulx="182" uly="2102">unſerm Vater, und dem HErrn JE⸗</line>
        <line lrx="786" lry="2177" ulx="181" uly="2137">ſu Chriſto. 72 Theſſ. 1/ I.</line>
        <line lrx="809" lry="2207" ulx="213" uly="2171">2. Wir * danken Gött allezeit für</line>
        <line lrx="810" lry="2241" ulx="178" uly="2205">euch alle, und gedenken eurer in unſerm</line>
        <line lrx="483" lry="2282" ulx="177" uly="2240">gebet ohn unterlaß.</line>
        <line lrx="776" lry="2315" ulx="260" uly="2276">* Röm. 1, 8. 9. Eph. 1, 16.</line>
        <line lrx="808" lry="2351" ulx="212" uly="2308">3. Und gedenken an euer * werk im</line>
        <line lrx="808" lry="2377" ulx="178" uly="2343">glauben, und an euxe arbeit in der liebe,</line>
        <line lrx="809" lry="2418" ulx="178" uly="2378">und an eure gedult in der hoffnung/ wel⸗</line>
        <line lrx="809" lry="2449" ulx="178" uly="2412">che iſt unſer HErr JEſus Chriſtus, vor</line>
        <line lrx="568" lry="2481" ulx="177" uly="2446">GOtt und unſerm Vater.</line>
        <line lrx="759" lry="2523" ulx="376" uly="2484">*Joh. 6/29.</line>
        <line lrx="810" lry="2558" ulx="192" uly="2517">4. Denn,‚lieben brüder, von GOtt ge⸗</line>
        <line lrx="809" lry="2621" ulx="176" uly="2549">ſert wir wiſſen, wie ihr auserwählet</line>
        <line lrx="332" lry="2623" ulx="209" uly="2591">d zèz„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="2652" type="textblock" ulx="845" uly="1760">
        <line lrx="1494" lry="1803" ulx="883" uly="1760">5. Daß unſer evangelium iſt bey euch</line>
        <line lrx="1496" lry="1836" ulx="849" uly="1796">geweſen, nicht allein im wort, ſondern</line>
        <line lrx="1498" lry="1871" ulx="849" uly="1830">beyde *in der kraft und in dem heiligen</line>
        <line lrx="1509" lry="1904" ulx="848" uly="1865">Geiſt, und in groſſer gewisheit, wie ihr</line>
        <line lrx="1499" lry="1938" ulx="847" uly="1899">wiſſet, welcherley wir geweſen ſind un⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1970" ulx="847" uly="1933">ter euch um euretwillen. .</line>
        <line lrx="1253" lry="2007" ulx="1026" uly="1964">. *1 Cor. 2/ §.</line>
        <line lrx="1495" lry="2040" ulx="882" uly="2000">6. Und ihr ſeyd unſere * nachfolger</line>
        <line lrx="1497" lry="2074" ulx="846" uly="2035">worden und des HErrn, und habet das</line>
        <line lrx="1512" lry="2109" ulx="847" uly="2069">wort aufgenommen unter vielen trübs</line>
        <line lrx="1415" lry="2140" ulx="845" uly="2103">ſalen mit freuden im heiligen Geiſt.</line>
        <line lrx="1255" lry="2177" ulx="1016" uly="2138">* 1 Cor. 4, 16.</line>
        <line lrx="1496" lry="2212" ulx="869" uly="2171">7. Alſo, daß ihr worden ſeyd ein vor⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="2244" ulx="847" uly="2206">bild allen glaubigen in ? Macedonia und</line>
        <line lrx="1414" lry="2282" ulx="848" uly="2236">Achaja. * c. 4, 10.</line>
        <line lrx="1496" lry="2313" ulx="882" uly="2273">8. Denn von euch iſt auserſchollen das</line>
        <line lrx="1496" lry="2348" ulx="847" uly="2307">wort des HErrn, nicht allein in Mace⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="2379" ulx="847" uly="2342">donia und Achaja, ſondern an allen or⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="2413" ulx="847" uly="2375">ten iſt auch * euer glaube an GOtt aus⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="2453" ulx="849" uly="2410">gebrochen, alſo, daß nicht noth iſt euch</line>
        <line lrx="1420" lry="2485" ulx="846" uly="2445">etwas zu ſagen. * Röm. 1, 8.</line>
        <line lrx="1495" lry="2518" ulx="884" uly="2478">9. Denn ſie ſelbſt verkündigen von</line>
        <line lrx="1493" lry="2553" ulx="845" uly="2512">euch, was für einen eingang wir zu euch</line>
        <line lrx="1495" lry="2587" ulx="848" uly="2546">gehabt haben/ und wie ihr  bekehret ſeyd</line>
        <line lrx="1495" lry="2620" ulx="849" uly="2582">zu GOtt von den gbgöttern, zu dienen</line>
        <line lrx="1495" lry="2652" ulx="1355" uly="2623">den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1130" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1130">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1130.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="337" lry="223" type="textblock" ulx="250" uly="179">
        <line lrx="337" lry="223" ulx="250" uly="179">206</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="678" type="textblock" ulx="242" uly="248">
        <line lrx="817" lry="283" ulx="244" uly="248">dem lebendigen und wahren Gtt.</line>
        <line lrx="665" lry="318" ulx="323" uly="285">7I Cor. 12,2.</line>
        <line lrx="903" lry="352" ulx="289" uly="317">10. Und zu * warten ſeines ſohns vom</line>
        <line lrx="903" lry="386" ulx="253" uly="351">himmel, welchen er auferwecket hat von</line>
        <line lrx="904" lry="427" ulx="249" uly="388">den todten, IEſum, der uns von dem zu⸗</line>
        <line lrx="902" lry="458" ulx="247" uly="422">künftigen zorn erlöſet hat. * Phil. 3/20.</line>
        <line lrx="768" lry="518" ulx="380" uly="465">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="906" lry="570" ulx="272" uly="528">Eiferige zuhörer ſind getreuen lehrern</line>
        <line lrx="596" lry="603" ulx="245" uly="565">eine groſſe freude.</line>
        <line lrx="902" lry="678" ulx="242" uly="598">De auch ihr wiſſet, lieben brüder,</line>
        <line lrx="278" lry="655" ulx="267" uly="643">4..</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="1397" type="textblock" ulx="244" uly="635">
        <line lrx="903" lry="668" ulx="352" uly="635">von * unſerm eingang zu euch,</line>
        <line lrx="903" lry="703" ulx="353" uly="668">daß er nicht vergeblich geweſen</line>
        <line lrx="838" lry="746" ulx="250" uly="699">iſt; * c. 1/ S. 29.</line>
        <line lrx="904" lry="772" ulx="289" uly="737">2. Sondern, als wir zuvor gelitten</line>
        <line lrx="905" lry="807" ulx="246" uly="771">Hhatten, und * geſchmähet geweſen wa⸗</line>
        <line lrx="904" lry="842" ulx="252" uly="807">ren zu Philippen, (wie ihr wiſſet) wa⸗</line>
        <line lrx="904" lry="880" ulx="244" uly="840">ren wir dennoch freudig in unſerm</line>
        <line lrx="905" lry="911" ulx="251" uly="875">GOtt, bey euch zu ſagen das evangelium</line>
        <line lrx="741" lry="945" ulx="250" uly="910">Gttes, mit groſſem kämpfen.</line>
        <line lrx="904" lry="979" ulx="250" uly="947">* Geſch. 16,22. (. 17/5. 2 Cor. 11,25.</line>
        <line lrx="907" lry="1018" ulx="287" uly="980">3. Denn * unſere ermahnung iſt nicht</line>
        <line lrx="906" lry="1054" ulx="251" uly="1014">geweſen zu irrthum, noch zu unreinig⸗</line>
        <line lrx="871" lry="1082" ulx="250" uly="1049">keit, noch mit liſt; * 2 Cor. 7, 2.</line>
        <line lrx="908" lry="1123" ulx="289" uly="1084">4. Sondern wie wir von Gott bewäh⸗</line>
        <line lrx="906" lry="1158" ulx="251" uly="1119">ret ſind, daß uns das evangelium * ver⸗</line>
        <line lrx="904" lry="1187" ulx="249" uly="1154">trauet iſt zu predigen, alſo reden wir,</line>
        <line lrx="905" lry="1228" ulx="251" uly="1188">nicht als wollten wir den menſchen ge⸗</line>
        <line lrx="906" lry="1259" ulx="248" uly="1224">fallen, ſondern GOtt, der unſer herz prü⸗</line>
        <line lrx="906" lry="1295" ulx="250" uly="1257">ſet. * Gal. I/10. c. 2,7. 1 Tim. I,11.</line>
        <line lrx="907" lry="1326" ulx="290" uly="1292">5§. Denn wir nie mit ſchmeichelwor⸗</line>
        <line lrx="905" lry="1361" ulx="249" uly="1327">ten ſind umgangen, wie ihr wiſſet, noch</line>
        <line lrx="871" lry="1397" ulx="251" uly="1361">dem geiz geſtellet; GOtt iſt deß zeuge:</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="1435" type="textblock" ulx="289" uly="1394">
        <line lrx="960" lry="1435" ulx="289" uly="1394">6. Haben auch nicht * ehre geſuchet de</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="2639" type="textblock" ulx="250" uly="1431">
        <line lrx="906" lry="1464" ulx="253" uly="1431">von den leuten, weder von euch/noch von</line>
        <line lrx="838" lry="1499" ulx="254" uly="1466">andern: * Joh. 5/ 41. 44.</line>
        <line lrx="907" lry="1538" ulx="291" uly="1499">7. Hätten * euch auch mögen ſchwer</line>
        <line lrx="908" lry="1570" ulx="251" uly="1534">ſeyn, als Chriſti apoſtel; ſondern wir</line>
        <line lrx="907" lry="1607" ulx="253" uly="1569">ſind mütterlich geweſen bey euch, gleich⸗</line>
        <line lrx="826" lry="1640" ulx="254" uly="1604">wie eine amme ihrer kinder pfleget.</line>
        <line lrx="667" lry="1674" ulx="414" uly="1639">* Geſch. 20, 33.</line>
        <line lrx="907" lry="1707" ulx="290" uly="1674">8. Alſo hatten wir herzensluſt an</line>
        <line lrx="907" lry="1748" ulx="255" uly="1708">euch, und waren willig euch mitzuthei⸗</line>
        <line lrx="905" lry="1778" ulx="254" uly="1744">len nicht allein das evangelium GOttes,</line>
        <line lrx="905" lry="1815" ulx="253" uly="1778">ſondern auch unſer leben, darum, daß</line>
        <line lrx="830" lry="1852" ulx="254" uly="1813">wir euch lieb haben gewonnen.</line>
        <line lrx="905" lry="1881" ulx="292" uly="1846">9. Ihr ſeyd wohl eingedenk, lieben</line>
        <line lrx="906" lry="1916" ulx="253" uly="1882">brüder, * unſerer arbeit und unſerer mü⸗</line>
        <line lrx="906" lry="1954" ulx="253" uly="1917">he; denn tag und nacht arbeiteten wir,</line>
        <line lrx="906" lry="1986" ulx="255" uly="1952">daß wir niemand unter euch beſchwerlich</line>
        <line lrx="907" lry="2026" ulx="255" uly="1988">wären, und predigten unter euch das</line>
        <line lrx="907" lry="2059" ulx="250" uly="2022">evangelium GOttes: * I Cor. 4,12.</line>
        <line lrx="907" lry="2090" ulx="267" uly="2056">10. Deß ſeyd ihr zeugen, und GOtt,</line>
        <line lrx="906" lry="2125" ulx="256" uly="2091">wie heilig und gerecht und * unſträflich</line>
        <line lrx="906" lry="2160" ulx="254" uly="2125">wir bey euch, die ihr glaubig waret, ge⸗</line>
        <line lrx="836" lry="2197" ulx="256" uly="2159">weſen ſind. * I Tim. 3, 2.</line>
        <line lrx="908" lry="2231" ulx="294" uly="2191">11. Wie ihr denn wiſſet, daß wir, als</line>
        <line lrx="908" lry="2263" ulx="257" uly="2225">ein vater ſeine kinder, einen jeglichen</line>
        <line lrx="820" lry="2298" ulx="255" uly="2260">unter euch ermahnet und getröſtet,</line>
        <line lrx="908" lry="2332" ulx="290" uly="2294">12. Und bezeuget haben, daß ihr *</line>
        <line lrx="907" lry="2367" ulx="254" uly="2327">wandeln ſolltet würdiglich vor GOtt der</line>
        <line lrx="907" lry="2400" ulx="255" uly="2360">euch berufen hat zu ſeinem reich, und zu</line>
        <line lrx="558" lry="2432" ulx="254" uly="2394">ſeiner herrlichkeit.</line>
        <line lrx="784" lry="2467" ulx="359" uly="2429">* Eph. 4, I1. Phil. 1I, 27.</line>
        <line lrx="907" lry="2504" ulx="293" uly="2462">13: Darum auch wir ohne unterlaß</line>
        <line lrx="908" lry="2534" ulx="258" uly="2495">GOtt danken, daß ihr, da ihr empften⸗</line>
        <line lrx="908" lry="2572" ulx="257" uly="2530">get von uns das wort göttlicher predigt,</line>
        <line lrx="906" lry="2603" ulx="259" uly="2563">nahmet ihrs auf, nicht als menſchen</line>
        <line lrx="909" lry="2639" ulx="261" uly="2597">wort, ſondern (wie es denn wahrhaftig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="244" type="textblock" ulx="786" uly="178">
        <line lrx="1098" lry="244" ulx="786" uly="178">Die 1. Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="232" type="textblock" ulx="1222" uly="178">
        <line lrx="1450" lry="232" ulx="1222" uly="178">Cap. 2. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="736" type="textblock" ulx="927" uly="249">
        <line lrx="1581" lry="290" ulx="929" uly="249">iſt) als Gottes wort, welcher * auch</line>
        <line lrx="1428" lry="323" ulx="927" uly="284">wirket in euch, die ihr glaubet.</line>
        <line lrx="1342" lry="357" ulx="1107" uly="319">* 1 Theſſ. I/5.</line>
        <line lrx="1581" lry="388" ulx="965" uly="354">14. Denn ihr ſeyd nachfolger wor⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="428" ulx="930" uly="388">den, lieben brüder, der gemeinen Got⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="462" ulx="930" uly="424">tes in Judäa, in Chriſto JEſu, daß ihr</line>
        <line lrx="1581" lry="492" ulx="931" uly="458">eben daſſelbige erlitten habet von euren</line>
        <line lrx="1562" lry="528" ulx="931" uly="493">blutfreunden, das jene von den Juden,</line>
        <line lrx="1582" lry="563" ulx="965" uly="527">15. Welche auch * den HErrn JE⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="597" ulx="930" uly="561">ſum getödtet haben, und ihre eigene pro⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="632" ulx="930" uly="597">pheten, und haben uns verfolget, und ge⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="670" ulx="930" uly="632">fallen GOtt nicht, und ſind allen men⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="700" ulx="930" uly="666">ſchen zuwider; * Geſch. 2/22. c. 3/ I5.</line>
        <line lrx="1578" lry="736" ulx="966" uly="701">16. Wehren uns zu ſagen den heyden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="875" type="textblock" ulx="927" uly="770">
        <line lrx="1578" lry="811" ulx="929" uly="770">ſünden erfüllen allwege: Denn der *</line>
        <line lrx="1552" lry="845" ulx="927" uly="805">zorn iſt ſchon endlich über ſie kommen.</line>
        <line lrx="1377" lry="875" ulx="1101" uly="841">* Matth. 23, 33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="1080" type="textblock" ulx="927" uly="909">
        <line lrx="1578" lry="944" ulx="927" uly="909">wir eurer eine weile beraubet geweſen</line>
        <line lrx="1577" lry="979" ulx="928" uly="942">ſind, nach dem angeſicht, nicht nach dem</line>
        <line lrx="1578" lry="1012" ulx="929" uly="978">herzen, haben wir deſto mehr geeilet,</line>
        <line lrx="1575" lry="1047" ulx="929" uly="1013">euer angeſicht zu ſehen * mit groſfem</line>
        <line lrx="1576" lry="1080" ulx="929" uly="1049">verlangen. * Röm. I, II. c. 15, 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="1344" type="textblock" ulx="929" uly="1114">
        <line lrx="1575" lry="1152" ulx="929" uly="1114">kommen, (ich Paulus) zweymal; und</line>
        <line lrx="1407" lry="1185" ulx="929" uly="1152">ſatanas hat uns verhindert.</line>
        <line lrx="1577" lry="1220" ulx="968" uly="1185">19. Denn * wer iſt unſere hoffnung,</line>
        <line lrx="1574" lry="1253" ulx="931" uly="1221">oder freude, oder krone des ruhms?</line>
        <line lrx="1574" lry="1289" ulx="930" uly="1255">Seyd nicht auch ihrs vor unſerm</line>
        <line lrx="1575" lry="1344" ulx="929" uly="1288">HErrn JEſu Chriſto, zu ſeiner zukunft?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="1394" type="textblock" ulx="965" uly="1332">
        <line lrx="1317" lry="1358" ulx="1203" uly="1332">hil. 4,/ 1I</line>
        <line lrx="1577" lry="1394" ulx="965" uly="1358">20. Ihr ſeyd ja unſere ehre und freu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2607" type="textblock" ulx="921" uly="1440">
        <line lrx="1443" lry="1497" ulx="1067" uly="1440">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="1575" lry="1535" ulx="961" uly="1500">Pauli ſorgfältigkeit und gebet für die</line>
        <line lrx="1470" lry="1576" ulx="927" uly="1535">Theſſalonicher.</line>
        <line lrx="1573" lry="1608" ulx="934" uly="1570">Arum haben wirs nicht weiter wol⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1640" ulx="1028" uly="1606">len vertragen, und haben uns laſ⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1680" ulx="1027" uly="1640">ſen wohl gefallen, daß wir zu A⸗</line>
        <line lrx="1390" lry="1709" ulx="929" uly="1675">then allein gelaſſen würden;</line>
        <line lrx="1575" lry="1747" ulx="964" uly="1710">2. Und haben Timotheum geſandt,</line>
        <line lrx="1575" lry="1778" ulx="929" uly="1746">unſern bruder, und diener GOttes, und</line>
        <line lrx="1574" lry="1813" ulx="930" uly="1779">unſern gehülfen im evangelio Chriſti,</line>
        <line lrx="1573" lry="1848" ulx="930" uly="1813">euch zu ſtärken und zu ermahnen in eu⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="1888" ulx="930" uly="1849">rem glauben:</line>
        <line lrx="1574" lry="1923" ulx="965" uly="1882">3. Daß nicht jemand * weich würde</line>
        <line lrx="1573" lry="1952" ulx="931" uly="1918">in dieſen trübſalen: Denn ihr wiſſet,</line>
        <line lrx="1574" lry="1989" ulx="932" uly="1951">daß wir dazu geſezt ſind. * Eph. 3, 13.</line>
        <line lrx="1573" lry="2026" ulx="967" uly="1986">4. Und * da wir bey euch waren, ſa⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="2058" ulx="933" uly="2021">geten wirs euch zuvor, wir würden trüb⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="2097" ulx="931" uly="2055">ſal haben müſſen, wie denn auch geſche⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="2130" ulx="933" uly="2089">hen iſt, und ihr wiſſet. * Geſch. 17, I.</line>
        <line lrx="1573" lry="2164" ulx="967" uly="2123">5. Darum ichs auch nicht länger ver⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="2199" ulx="932" uly="2158">tragen, habe ich ausgeſandt, daß ich er⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="2232" ulx="921" uly="2192">führe euren glauben; auf daß nicht euch</line>
        <line lrx="1577" lry="2269" ulx="931" uly="2228">vielleicht verſuchet hätte der verſucher,</line>
        <line lrx="1530" lry="2300" ulx="931" uly="2263">und * unſere arbeit vergeblich würde.</line>
        <line lrx="1338" lry="2334" ulx="1121" uly="2300">* Phil. 2, 16.</line>
        <line lrx="1575" lry="2372" ulx="965" uly="2332">6. Nun aber, ſo Timorheus zu uns</line>
        <line lrx="1574" lry="2401" ulx="932" uly="2367">von euch kommen iſt, und uns verkündie</line>
        <line lrx="1574" lry="2438" ulx="932" uly="2399">get hat euren glauben und liebe, und daß</line>
        <line lrx="1574" lry="2475" ulx="932" uly="2436">ihr unſer gedenket allezeit zum beſten,</line>
        <line lrx="1574" lry="2506" ulx="932" uly="2471">und verlanget nach uns zu ſehen, wie</line>
        <line lrx="1395" lry="2545" ulx="931" uly="2506">denn auch uns nach euch:</line>
        <line lrx="1576" lry="2577" ulx="965" uly="2537">7. Da ſind wir, lieben brüder, getrö⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="2607" ulx="930" uly="2572">ſtet worden an euch, in allem unſerm</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="1423" type="textblock" ulx="964" uly="1413">
        <line lrx="974" lry="1423" ulx="964" uly="1413">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2645" type="textblock" ulx="929" uly="2605">
        <line lrx="1573" lry="2645" ulx="929" uly="2605">trübſal und noth, durch euren glauben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="770" type="textblock" ulx="930" uly="735">
        <line lrx="1587" lry="770" ulx="930" uly="735">damit ſie ſelig würden, auf daß ſie ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="909" type="textblock" ulx="966" uly="873">
        <line lrx="1597" lry="909" ulx="966" uly="873">17. Wir aber, lieben brüder, nachdem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1116" type="textblock" ulx="967" uly="1083">
        <line lrx="1585" lry="1116" ulx="967" uly="1083">18. Darum haben wir wollen zu euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1218" type="textblock" ulx="1710" uly="1186">
        <line lrx="1739" lry="1218" ulx="1710" uly="1186">Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1326" type="textblock" ulx="1696" uly="1255">
        <line lrx="1739" lry="1296" ulx="1696" uly="1255">lund</line>
        <line lrx="1739" lry="1326" ulx="1708" uly="1292">d</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1131" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1131">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1131.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="50" lry="279" type="textblock" ulx="0" uly="246">
        <line lrx="50" lry="279" ulx="0" uly="246">guch</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="837" type="textblock" ulx="0" uly="357">
        <line lrx="51" lry="383" ulx="0" uly="357">wor⸗</line>
        <line lrx="50" lry="427" ulx="0" uly="389">GN</line>
        <line lrx="51" lry="456" ulx="1" uly="422">aß ihe⸗</line>
        <line lrx="51" lry="487" ulx="0" uly="464">euren</line>
        <line lrx="44" lry="523" ulx="2" uly="493">Aden,</line>
        <line lrx="52" lry="561" ulx="0" uly="527">n ⸗</line>
        <line lrx="51" lry="591" ulx="2" uly="569">nepro⸗</line>
        <line lrx="51" lry="630" ulx="1" uly="599">undge⸗</line>
        <line lrx="50" lry="662" ulx="0" uly="639">1 men</line>
        <line lrx="49" lry="700" ulx="0" uly="673">Z/I</line>
        <line lrx="51" lry="735" ulx="0" uly="703">eyden,</line>
        <line lrx="51" lry="771" ulx="0" uly="736">ſe ihre</line>
        <line lrx="51" lry="801" ulx="0" uly="772">der *</line>
        <line lrx="39" lry="837" ulx="0" uly="813">nen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1153" type="textblock" ulx="0" uly="875">
        <line lrx="49" lry="906" ulx="1" uly="875">chtefm</line>
        <line lrx="49" lry="943" ulx="0" uly="910">eweſen</line>
        <line lrx="49" lry="978" ulx="0" uly="946">ſchdem</line>
        <line lrx="50" lry="1012" ulx="0" uly="981">beilet/</line>
        <line lrx="47" lry="1045" ulx="2" uly="1016">roſen</line>
        <line lrx="47" lry="1082" ulx="0" uly="1054">5/23.</line>
        <line lrx="45" lry="1120" ulx="0" uly="1086">euch</line>
        <line lrx="46" lry="1153" ulx="0" uly="1120"> und</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1325" type="textblock" ulx="0" uly="1191">
        <line lrx="49" lry="1221" ulx="0" uly="1191">ftung⸗</line>
        <line lrx="47" lry="1257" ulx="0" uly="1224">boms?</line>
        <line lrx="46" lry="1297" ulx="2" uly="1260">ſſerm</line>
        <line lrx="47" lry="1325" ulx="0" uly="1292">funſt!</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1396" type="textblock" ulx="0" uly="1363">
        <line lrx="48" lry="1396" ulx="0" uly="1363">frens</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1543" type="textblock" ulx="2" uly="1504">
        <line lrx="46" lry="1543" ulx="2" uly="1504">ſirhie</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1684" type="textblock" ulx="0" uly="1575">
        <line lrx="44" lry="1616" ulx="0" uly="1575">tnvot</line>
        <line lrx="44" lry="1645" ulx="0" uly="1613">eliß</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1854" type="textblock" ulx="0" uly="1718">
        <line lrx="47" lry="1749" ulx="0" uly="1718">aandt/</line>
        <line lrx="47" lry="1790" ulx="1" uly="1751"> Ud</line>
        <line lrx="45" lry="1819" ulx="1" uly="1788">rili,</line>
        <line lrx="44" lry="1854" ulx="2" uly="1826">in en</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2272" type="textblock" ulx="0" uly="1889">
        <line lrx="45" lry="1922" ulx="2" uly="1889">würde</line>
        <line lrx="44" lry="1959" ulx="0" uly="1927">iſet/</line>
        <line lrx="42" lry="1998" ulx="2" uly="1962">,13.</line>
        <line lrx="41" lry="2026" ulx="0" uly="1998">1,ſe</line>
        <line lrx="42" lry="2061" ulx="0" uly="2027">trübe</line>
        <line lrx="42" lry="2098" ulx="0" uly="2063">eſche⸗</line>
        <line lrx="42" lry="2138" ulx="4" uly="2103">17/7 l.</line>
        <line lrx="41" lry="2166" ulx="2" uly="2138">r hen⸗</line>
        <line lrx="40" lry="2206" ulx="4" uly="2169">ihet⸗</line>
        <line lrx="41" lry="2236" ulx="0" uly="2205">Ltuch</line>
        <line lrx="43" lry="2272" ulx="0" uly="2237">ſcher/</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2690" type="textblock" ulx="0" uly="2338">
        <line lrx="41" lry="2378" ulx="0" uly="2338">uns</line>
        <line lrx="41" lry="2410" ulx="0" uly="2376">ind⸗</line>
        <line lrx="41" lry="2444" ulx="0" uly="2406">ddaß</line>
        <line lrx="41" lry="2483" ulx="0" uly="2450">ſten/</line>
        <line lrx="41" lry="2519" ulx="1" uly="2481">e</line>
        <line lrx="39" lry="2581" ulx="9" uly="2545">etts⸗</line>
        <line lrx="37" lry="2618" ulx="0" uly="2560">en</line>
        <line lrx="36" lry="2652" ulx="0" uly="2622">ben.</line>
        <line lrx="36" lry="2690" ulx="0" uly="2654">Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="535" lry="227" type="textblock" ulx="252" uly="173">
        <line lrx="535" lry="227" ulx="252" uly="173">Cap. 3. 4. F.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="223" type="textblock" ulx="644" uly="171">
        <line lrx="1118" lry="223" ulx="644" uly="171">an die Theſſalonicher.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="233" type="textblock" ulx="1408" uly="189">
        <line lrx="1492" lry="233" ulx="1408" uly="189">207</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="281" type="textblock" ulx="207" uly="242">
        <line lrx="818" lry="281" ulx="207" uly="242">8. Denn nun ſind wir lebendig, die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="656" lry="319" type="textblock" ulx="134" uly="281">
        <line lrx="656" lry="319" ulx="134" uly="281">weil ihr ſtehet in dem HErrn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="977" type="textblock" ulx="170" uly="315">
        <line lrx="817" lry="357" ulx="170" uly="315">2. Denn was für einen dank können</line>
        <line lrx="817" lry="386" ulx="173" uly="351">wir GOtt vergelten, um euch,/für alle die⸗</line>
        <line lrx="815" lry="421" ulx="173" uly="386">ſe freude, die wir haben von euch vor</line>
        <line lrx="813" lry="464" ulx="173" uly="421">unſerm GOtt? .</line>
        <line lrx="816" lry="495" ulx="210" uly="454">10. Wir * bitten tag und nacht faſt</line>
        <line lrx="815" lry="530" ulx="172" uly="488">ſehr, daß wir ſehen mögen euer ange⸗</line>
        <line lrx="813" lry="559" ulx="171" uly="523">ſicht, und erſtatten, ſo etwas mangelt an</line>
        <line lrx="412" lry="599" ulx="172" uly="559">eurem glauben.</line>
        <line lrx="711" lry="628" ulx="247" uly="595">X* Röm. I, 10. II. c. I5, 23.</line>
        <line lrx="812" lry="670" ulx="209" uly="628">1I. Er aber, GOtt unſer Vater, und</line>
        <line lrx="813" lry="700" ulx="174" uly="663">unſer HErr JEſus Chriſtus, ſchicke un⸗</line>
        <line lrx="438" lry="731" ulx="173" uly="696">ſern weg zu euch.</line>
        <line lrx="811" lry="771" ulx="171" uly="732">12. Euch aber vermehre der HErr,</line>
        <line lrx="812" lry="809" ulx="172" uly="765">und laſſe die liebe völlig werden unter</line>
        <line lrx="811" lry="841" ulx="172" uly="800">einander, und gegen jedermann (wie</line>
        <line lrx="664" lry="872" ulx="173" uly="834">denn auch wir ſind gegen euch:)</line>
        <line lrx="760" lry="914" ulx="404" uly="874">* c. S/ IS. W</line>
        <line lrx="809" lry="943" ulx="211" uly="903">13. Daß * eure herzen geſtärket,</line>
        <line lrx="809" lry="977" ulx="173" uly="938">† unſträflich ſeyn in der heiligkeit vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="1010" type="textblock" ulx="174" uly="973">
        <line lrx="808" lry="1010" ulx="174" uly="973">Eott und unſerm Vater, auf die zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="1115" type="textblock" ulx="170" uly="1007">
        <line lrx="808" lry="1050" ulx="170" uly="1007">kunft unſers HErrn JEſu Chriſti,</line>
        <line lrx="628" lry="1085" ulx="172" uly="1041">ſammt allen ſeinen heiligen.</line>
        <line lrx="731" lry="1115" ulx="241" uly="1078">* 2 Theſſ. 2, 17. † Phil. 1, 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="1678" type="textblock" ulx="168" uly="1125">
        <line lrx="679" lry="1179" ulx="301" uly="1125">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="807" lry="1220" ulx="205" uly="1177">Vermahnung zum heiligen wandel,</line>
        <line lrx="807" lry="1250" ulx="169" uly="1212">troſt wider traurigkeit aus der auferſte⸗</line>
        <line lrx="773" lry="1286" ulx="168" uly="1246">hung der todten. .</line>
        <line lrx="774" lry="1323" ulx="207" uly="1281">[Epiſtel am 2. ſonntage in der fa⸗</line>
        <line lrx="788" lry="1361" ulx="299" uly="1317">ſten, Reminiſcere.) .</line>
        <line lrx="807" lry="1386" ulx="183" uly="1349">Eiter, lieben brüder, bitten wir</line>
        <line lrx="805" lry="1430" ulx="285" uly="1386">euch, und * ermahnen in dem</line>
        <line lrx="805" lry="1465" ulx="287" uly="1420">HErrn IEſu, nachdem ihr von</line>
        <line lrx="807" lry="1493" ulx="175" uly="1455">uns empfangen habt, †† wie ihr ſollet</line>
        <line lrx="806" lry="1530" ulx="175" uly="1491">wandeln, und Gött gefallen, daß ihr</line>
        <line lrx="547" lry="1558" ulx="174" uly="1525">immer völliger werdet.</line>
        <line lrx="738" lry="1600" ulx="272" uly="1559">* 2 Theſſ. 3/12. † Eph. 4,/1.</line>
        <line lrx="806" lry="1662" ulx="209" uly="1594">2. Denn ihr wiſſet, welche gebotie wir</line>
        <line lrx="806" lry="1678" ulx="172" uly="1628">euch gegeben haben, durch den HErrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="1843" type="textblock" ulx="173" uly="1667">
        <line lrx="302" lry="1692" ulx="241" uly="1667">um.</line>
        <line lrx="804" lry="1739" ulx="210" uly="1698">3. Denn * das iſt der wille Gottes,</line>
        <line lrx="806" lry="1774" ulx="175" uly="1731">eure heiligung, daß ihr meidet die hure⸗</line>
        <line lrx="706" lry="1808" ulx="173" uly="1770">rey/  Röm. 12, 2.</line>
        <line lrx="805" lry="1843" ulx="208" uly="1801">4. Und ein jeglicher unter euch wiſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="1877" type="textblock" ulx="152" uly="1833">
        <line lrx="805" lry="1877" ulx="152" uly="1833">ſein * faß zu behalten in heiligung und</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2596" type="textblock" ulx="160" uly="1869">
        <line lrx="738" lry="1910" ulx="175" uly="1869">ehren, - I Cov. 6, 13. 1I5.</line>
        <line lrx="806" lry="1946" ulx="210" uly="1904">§. Nicht in der * luſtſeuche, wie die</line>
        <line lrx="741" lry="2009" ulx="173" uly="1933">heyden, die don⸗ GOtt nichts wiſſen.</line>
        <line lrx="552" lry="2009" ulx="434" uly="1980">ol. 3/ §.</line>
        <line lrx="807" lry="2049" ulx="208" uly="2007">6. Und daß niemand zu weit greife,</line>
        <line lrx="807" lry="2085" ulx="174" uly="2041">noch * vervortheile ſeinen bruder im</line>
        <line lrx="807" lry="2120" ulx="174" uly="2076">handel: denn der HErr iſt der rächer</line>
        <line lrx="808" lry="2155" ulx="174" uly="2110">über das alles, wie wir euch zuvor ge⸗</line>
        <line lrx="572" lry="2181" ulx="176" uly="2145">ſaget und bezeuget haben.</line>
        <line lrx="623" lry="2225" ulx="357" uly="2178">* I Cor. 6, 8.</line>
        <line lrx="809" lry="2257" ulx="208" uly="2213">7. Denn Gött hat uns nicht berufen</line>
        <line lrx="807" lry="2290" ulx="160" uly="2249">zur unreinigkeit, ſondern * zur heili⸗</line>
        <line lrx="742" lry="2323" ulx="175" uly="2278">gung.] * 2 Tim. 1/9.</line>
        <line lrx="811" lry="2357" ulx="199" uly="2316">8. Wer nun verachtet, der verachtet</line>
        <line lrx="811" lry="2394" ulx="174" uly="2352">nicht menſchen, ſondern Gott, der ſei⸗</line>
        <line lrx="793" lry="2429" ulx="176" uly="2386">nen heiligen Geiſt gegeben hat in euch.</line>
        <line lrx="813" lry="2467" ulx="212" uly="2421">2. Von der brüderlichen liebe aber iſt</line>
        <line lrx="812" lry="2494" ulx="177" uly="2451">nicht noth euch zu ſchreiben: Dennihr</line>
        <line lrx="811" lry="2529" ulx="161" uly="2486">ſeyd ſelbſt von GOtt gelehret, euch un⸗</line>
        <line lrx="811" lry="2563" ulx="161" uly="2523">ter einander zu lieben. * Marxec. 12, 31.</line>
        <line lrx="812" lry="2596" ulx="212" uly="2560">10. Und das thut ihr auch an allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="2645" type="textblock" ulx="159" uly="2588">
        <line lrx="812" lry="2645" ulx="159" uly="2588">brüdern, die in ganz Matedonig ſind,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="1713" type="textblock" ulx="827" uly="248">
        <line lrx="1493" lry="287" ulx="841" uly="248">Wir ermahnen euch aber, lieben brüder,</line>
        <line lrx="1492" lry="327" ulx="842" uly="282">* daß ihr noch völliger werdet, *v. I.</line>
        <line lrx="1494" lry="356" ulx="878" uly="320">II. Und * ringet darnach, daß ihr ſtil⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="390" ulx="841" uly="350">le ſeyd, und das eure ſchaffet, und † ar⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="424" ulx="839" uly="387">beitet mit euren eigenen händen, wie wir</line>
        <line lrx="1181" lry="457" ulx="838" uly="420">euch gebotten haben;</line>
        <line lrx="1455" lry="500" ulx="872" uly="457">* 2 Theſſ. 3/7. 12. † I Theſſ. 2/ 9.</line>
        <line lrx="1491" lry="531" ulx="872" uly="492">12. Auf daß ihr *ehrbarlich wandelt</line>
        <line lrx="1489" lry="565" ulx="836" uly="526">gegen die, die drauſſen ſind, und ihrer</line>
        <line lrx="1489" lry="600" ulx="835" uly="559">keines bedürfet. * Röm. 13/ 13.</line>
        <line lrx="1487" lry="638" ulx="836" uly="596">[Epiſtel am 25. ſonnt. nach trinitatis.]</line>
        <line lrx="1488" lry="671" ulx="838" uly="625">13.0C Ir wollen euch aber, lieben</line>
        <line lrx="1488" lry="703" ulx="993" uly="667">brüder, * nicht verhalten von</line>
        <line lrx="1487" lry="741" ulx="834" uly="699">denen, die da ſchlafen, auf † daß ihr</line>
        <line lrx="1487" lry="772" ulx="835" uly="733">nicht traurig ſeyd, wie die andern, die</line>
        <line lrx="1319" lry="809" ulx="833" uly="763">keine hoffnung haben. J</line>
        <line lrx="1392" lry="839" ulx="899" uly="803">* I Cor. 10, I. † Sir. 22, II.</line>
        <line lrx="1488" lry="878" ulx="865" uly="838">14. Denn ſo wir glauben, daß * IE⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="912" ulx="832" uly="872">ſus geſtorben und auferſtanden iſt, alſo</line>
        <line lrx="1483" lry="948" ulx="830" uly="908">wird Gtt auch, die da entſchlafen ſind</line>
        <line lrx="1465" lry="978" ulx="831" uly="941">durch IEſum, mit ihm führen.</line>
        <line lrx="1459" lry="1017" ulx="897" uly="977">* Röm. 14,9. I Cor. 15, 13. 18.</line>
        <line lrx="1485" lry="1053" ulx="866" uly="1012">15. Denn das ſagen wir euch, als ein</line>
        <line lrx="1486" lry="1085" ulx="831" uly="1046">wort des HErrn, daß wir, die wir le⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="1124" ulx="829" uly="1080">ben, und überbleiben in der zukunft des</line>
        <line lrx="1486" lry="1156" ulx="829" uly="1115">HErrn, *werden denen nicht vorlom⸗</line>
        <line lrx="1157" lry="1184" ulx="830" uly="1150">men, die da ſchlafen.</line>
        <line lrx="1304" lry="1223" ulx="986" uly="1187">* 1 Cor. 15, 23. §51.</line>
        <line lrx="1483" lry="1262" ulx="865" uly="1219">16. Denn er ſelbſt, * der HErrx, wird</line>
        <line lrx="1484" lry="1295" ulx="829" uly="1254">mit einem feldgeſchrei und ſtimme des</line>
        <line lrx="1483" lry="1330" ulx="830" uly="1289">erzengels, und mit der poſaune Gehttes</line>
        <line lrx="1482" lry="1365" ulx="829" uly="1322">hernieder kommen vom himmel; und</line>
        <line lrx="1483" lry="1401" ulx="829" uly="1358">die todten in Chriſto werden auferſtehen</line>
        <line lrx="1408" lry="1433" ulx="828" uly="1393">zuerſt. * Matth. 24, 31.</line>
        <line lrx="1481" lry="1468" ulx="832" uly="1428">„17,. Darnach wir, die wir leben und</line>
        <line lrx="1483" lry="1504" ulx="828" uly="1462">überbleiben, werden zugleich mit deriſel⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1538" ulx="828" uly="1497">bigen * hingerückt werden in den wvol⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1574" ulx="831" uly="1532">ken, dem HErrn entgegen in der luft,</line>
        <line lrx="1480" lry="1611" ulx="828" uly="1567">und werden alſo bey dem HErrn ſeyn</line>
        <line lrx="1404" lry="1645" ulx="827" uly="1601">allezeit. „OIfßenb. II, 12.</line>
        <line lrx="1480" lry="1677" ulx="865" uly="1636">18. So * tröſtet euch nun mit dieſen</line>
        <line lrx="1482" lry="1713" ulx="827" uly="1673">worten unter einander.] *2Cor. 13/1I1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="1775" type="textblock" ulx="963" uly="1719">
        <line lrx="1347" lry="1775" ulx="963" uly="1719">Das 5. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2197" type="textblock" ulx="824" uly="1780">
        <line lrx="1480" lry="1822" ulx="860" uly="1780">Von der zeit des jüngſten tages, und</line>
        <line lrx="1481" lry="1882" ulx="824" uly="1815">wis man ſich darzu recht vorbereiten</line>
        <line lrx="905" lry="1878" ulx="839" uly="1855">olle.</line>
        <line lrx="1460" lry="1925" ulx="852" uly="1882">[Epiſtel am 27, ſonnt. nach trinit.]</line>
        <line lrx="1481" lry="1959" ulx="905" uly="1918">On den * zeiten aber und ſtunden,</line>
        <line lrx="1479" lry="1991" ulx="923" uly="1952">lieben brüder, iſt nicht noth euch</line>
        <line lrx="1480" lry="2027" ulx="922" uly="1986">zu ſchreiben. * Matth. 24/ 3. 36.</line>
        <line lrx="1479" lry="2062" ulx="864" uly="2019">2. Denn ihr ſelbſt wiſſet gewiß, daß</line>
        <line lrx="1479" lry="2093" ulx="829" uly="2055">der tag des HErrn wird kommen, * wie</line>
        <line lrx="1478" lry="2129" ulx="830" uly="2089">ein dieb in der nacht. * Quc. I2/39.</line>
        <line lrx="1479" lry="2163" ulx="864" uly="2123">2 Petr. 3, 10. Offenb. 3, 3. c. 16,15.</line>
        <line lrx="1479" lry="2197" ulx="866" uly="2157">3. Denn wenn ſie werden ſagen: * es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2232" type="textblock" ulx="811" uly="2188">
        <line lrx="1478" lry="2232" ulx="811" uly="2188">iſt friede, es hat keine gefahr, ſo wird ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2300" type="textblock" ulx="831" uly="2225">
        <line lrx="1480" lry="2267" ulx="832" uly="2225">das verderben ſchnell überfallen, gleich⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="2300" ulx="831" uly="2258">wie der ſchmerz ein ſchwanger weib, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="2328" type="textblock" ulx="799" uly="2293">
        <line lrx="1221" lry="2328" ulx="799" uly="2293">werden nicht entfliehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2648" type="textblock" ulx="834" uly="2328">
        <line lrx="1340" lry="2367" ulx="969" uly="2328">* Jer. 6, 14. c. 8, I1.</line>
        <line lrx="1478" lry="2403" ulx="858" uly="2361">4. Ihr aber, lieben brüder, * ſeyd</line>
        <line lrx="1480" lry="2439" ulx="834" uly="2396">nicht in der finſternis, daß euch der tag</line>
        <line lrx="1479" lry="2469" ulx="834" uly="2430">wie ein dieb ergreife. * Eph. 5, 8.</line>
        <line lrx="1480" lry="2503" ulx="870" uly="2464">5. Ihr ſeyd allzumal * kinder des</line>
        <line lrx="1486" lry="2537" ulx="834" uly="2497">lichts, und kinder des tages: wir ſind.</line>
        <line lrx="1484" lry="2573" ulx="836" uly="2533">nicht von der nacht, noch von der finſter⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="2610" ulx="836" uly="2568">nis. * Luc. 16, 8. Röm. 13, 12.</line>
        <line lrx="1480" lry="2648" ulx="870" uly="2601">6, So laſſet uns nun? nicht ſchlafen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2674" type="textblock" ulx="1428" uly="2650">
        <line lrx="1485" lry="2674" ulx="1428" uly="2650">wie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1132" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1132">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1132.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="207" lry="2547" type="textblock" ulx="198" uly="2538">
        <line lrx="207" lry="2547" ulx="198" uly="2538">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="341" lry="218" type="textblock" ulx="259" uly="165">
        <line lrx="341" lry="218" ulx="259" uly="165">208</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="217" type="textblock" ulx="767" uly="162">
        <line lrx="1076" lry="217" ulx="767" uly="162">Die 2. Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="217" type="textblock" ulx="1278" uly="156">
        <line lrx="1445" lry="217" ulx="1278" uly="156">Cap. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="1512" type="textblock" ulx="242" uly="237">
        <line lrx="906" lry="276" ulx="259" uly="237">wie die andern, ſondern laſſet uns wa⸗</line>
        <line lrx="906" lry="310" ulx="257" uly="271">chen und nüchtern ſeyn. *Röm. 13/ 1I.</line>
        <line lrx="905" lry="339" ulx="278" uly="305">7. Denn die da ſchlafen, die ſchlafen</line>
        <line lrx="906" lry="379" ulx="259" uly="339">des nachts; und die da trunken ſind,</line>
        <line lrx="701" lry="409" ulx="242" uly="373">die ſind des nachts trunken.</line>
        <line lrx="701" lry="442" ulx="409" uly="410">* Röm. 13/ 12. 13.</line>
        <line lrx="907" lry="480" ulx="294" uly="440">8. Wir aber, die wir* des tages ſind,</line>
        <line lrx="909" lry="511" ulx="259" uly="477">ſollen nüchtern ſeyn/ angethan † mit dem</line>
        <line lrx="908" lry="550" ulx="262" uly="510">krebs des glaubens, und der liebe, und</line>
        <line lrx="910" lry="586" ulx="260" uly="543">mit dem helm der hoffnung zur ſeligkeit.</line>
        <line lrx="570" lry="621" ulx="329" uly="582">* Röm. 13/ 12.</line>
        <line lrx="808" lry="656" ulx="330" uly="614">P Eſ. 59,/17. Eph. 6, 14. 17.</line>
        <line lrx="910" lry="687" ulx="297" uly="644">9. Denn* Gott hat uns nicht geſezet</line>
        <line lrx="910" lry="722" ulx="261" uly="682">zum zorn, ſondern die ſeligkeit zu beſizen,</line>
        <line lrx="843" lry="755" ulx="263" uly="716">durch unſern HErrn IEſum Chriſt,</line>
        <line lrx="733" lry="792" ulx="441" uly="753">.* Röm. 2/ 22.</line>
        <line lrx="911" lry="823" ulx="296" uly="781">10. Der für uns geſtorben iſt, auf daß,</line>
        <line lrx="912" lry="860" ulx="262" uly="819">„wir wachen, oder ſchlafen, zugleich</line>
        <line lrx="912" lry="890" ulx="263" uly="856">mit ihm leben ſollen. *Röm. 14,8. 9.</line>
        <line lrx="914" lry="921" ulx="298" uly="889">1I. Darum * ermahnet euch unter</line>
        <line lrx="913" lry="956" ulx="264" uly="925">einander, und bauet einer den andern,</line>
        <line lrx="913" lry="996" ulx="266" uly="958">wie ihr denn thut.] * Ebr. 10, 24. 2 5.</line>
        <line lrx="914" lry="1025" ulx="300" uly="991">12. Wir bitten euch aber, lieben brü⸗</line>
        <line lrx="915" lry="1066" ulx="264" uly="1026">der, daß ihr * erkennet, die an euch ar⸗</line>
        <line lrx="915" lry="1098" ulx="263" uly="1061">beiten, und euch fürſtehen in dem HErrn,</line>
        <line lrx="916" lry="1134" ulx="259" uly="1096">und euch ermahnen. * I Cor. 16/16.</line>
        <line lrx="917" lry="1170" ulx="300" uly="1129">13. Habet ſie deſto lieber um ihres</line>
        <line lrx="918" lry="1200" ulx="266" uly="1165">werks willen, und ſeyd friedſam mit ih⸗</line>
        <line lrx="338" lry="1231" ulx="266" uly="1208">nen.</line>
        <line lrx="918" lry="1269" ulx="300" uly="1232">14. Wir ermahnen euch aber, lieben</line>
        <line lrx="914" lry="1308" ulx="264" uly="1269">brüder, * vermahnet die ungezogenen,</line>
        <line lrx="916" lry="1342" ulx="263" uly="1303">tröſtet die kleinmüthigen, traget die</line>
        <line lrx="917" lry="1373" ulx="265" uly="1337">ſchwachen, ſeyd gedultig gegen jederman.</line>
        <line lrx="900" lry="1410" ulx="432" uly="1373">* 2 Theſſ. 3/ 15. .</line>
        <line lrx="917" lry="1443" ulx="301" uly="1404">15. Sehet zu, daß * niemand böſes mit</line>
        <line lrx="917" lry="1478" ulx="265" uly="1438">böſem jemand vergelte; ſondern allezeit</line>
        <line lrx="916" lry="1512" ulx="260" uly="1475">jaget dem guten nach, beyde untereinan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="269" type="textblock" ulx="937" uly="234">
        <line lrx="1351" lry="269" ulx="937" uly="234">der und gegen jedermann.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="932" type="textblock" ulx="939" uly="302">
        <line lrx="1590" lry="343" ulx="970" uly="302">16. Seyd vallezeit fröhlich. *Luc. 10/20.</line>
        <line lrx="1396" lry="376" ulx="972" uly="337">17. Betet v ohne unterlaß.</line>
        <line lrx="1573" lry="411" ulx="973" uly="372">* Luc. 18/1. Röm. 12/ 12. Col. 4,2.</line>
        <line lrx="1587" lry="446" ulx="972" uly="406">18. Seyd  dankbar in allen dingen:</line>
        <line lrx="1588" lry="480" ulx="939" uly="441">Denn das iſt der wille GOttes in Thriſto</line>
        <line lrx="1555" lry="515" ulx="940" uly="475">JEſu an euch. * Eph. 5, 20.</line>
        <line lrx="1487" lry="543" ulx="973" uly="509">19. Den * Geiſt dämpfet nicht.</line>
        <line lrx="1488" lry="584" ulx="1076" uly="544">* 1 Cor. 14,/ 30. .</line>
        <line lrx="1544" lry="617" ulx="974" uly="577">20. Die weiſſagung verachtet nicht.</line>
        <line lrx="1589" lry="652" ulx="976" uly="612">21:. *Prüfet aber alles; und das gu⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="687" ulx="940" uly="646">te behaltet. * Röm. 2, 18.</line>
        <line lrx="1490" lry="716" ulx="976" uly="681">22. Meidet allen böſen ſchein.</line>
        <line lrx="1589" lry="755" ulx="977" uly="716">23. ER aber, * der Gsött des frie⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="790" ulx="943" uly="750">dens, heilige euch durch und durch, und</line>
        <line lrx="1590" lry="825" ulx="943" uly="785">euer geiſt ganz, ſammt der ſeele und lei⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="859" ulx="943" uly="819">be, müſſe behalten werden unſträflich</line>
        <line lrx="1588" lry="893" ulx="943" uly="853">auf die zukunft unſers HErrn JEſu</line>
        <line lrx="1554" lry="932" ulx="943" uly="884">Chriſti. * Röm. 15,/ 33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1411" type="textblock" ulx="945" uly="955">
        <line lrx="1455" lry="997" ulx="945" uly="955">cher wirds auch thun.</line>
        <line lrx="1587" lry="1027" ulx="1023" uly="993">* I Cor. I, 9. c. 10,13. 2 Tim. 2/13.</line>
        <line lrx="1472" lry="1066" ulx="1046" uly="1026">1 Joh. 1,9. .</line>
        <line lrx="1589" lry="1125" ulx="981" uly="1061">25. Lieben brüͤder „» betet für uns,</line>
        <line lrx="1578" lry="1135" ulx="1104" uly="1100">„ Col. 4/ 3. .</line>
        <line lrx="1590" lry="1168" ulx="961" uly="1129">26. Grüſſet* alle brüder mit dem hei⸗</line>
        <line lrx="1107" lry="1199" ulx="947" uly="1163">ligen kuß.</line>
        <line lrx="1504" lry="1232" ulx="1014" uly="1199">* Röm. 16,16. I Cor. 16, 20.</line>
        <line lrx="1588" lry="1268" ulx="982" uly="1233">27. Ich * beſchwöre euch bey dem</line>
        <line lrx="1590" lry="1304" ulx="947" uly="1266">HErrn, daß ihr dieſe epiſtel leſen laſſet</line>
        <line lrx="1587" lry="1336" ulx="946" uly="1302">allen heiligen brüdern. * Col. 4, 16.</line>
        <line lrx="1588" lry="1375" ulx="960" uly="1336">28. Die * gnade unſers HErrn JEſu</line>
        <line lrx="1403" lry="1411" ulx="948" uly="1370">Ehriſti ſey mit euch. Amen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1438" type="textblock" ulx="1142" uly="1407">
        <line lrx="1355" lry="1438" ulx="1142" uly="1407">* Phil. 4, 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="1509" type="textblock" ulx="1014" uly="1430">
        <line lrx="1514" lry="1474" ulx="1014" uly="1430">An die Theſſalonicher die erſte,</line>
        <line lrx="1458" lry="1509" ulx="1070" uly="1474">geſchrieben von Athene.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="1566" type="textblock" ulx="475" uly="1518">
        <line lrx="1408" lry="1566" ulx="475" uly="1518">Ende der 1. Epiſtel S. Pauli an die Theſſalonicher.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="1701" type="textblock" ulx="344" uly="1634">
        <line lrx="1501" lry="1701" ulx="344" uly="1634">Die 2. Epiſtel S. Pauli an die Theſſalonicher.</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="2587" type="textblock" ulx="263" uly="1736">
        <line lrx="785" lry="1789" ulx="400" uly="1736">Das 1. Capitel.</line>
        <line lrx="911" lry="1835" ulx="301" uly="1797">Vermahnung zur beſtändigkeit in</line>
        <line lrx="655" lry="1879" ulx="266" uly="1840">verfolgung. .</line>
        <line lrx="910" lry="1912" ulx="284" uly="1873">₰ Aulus und Silvanus, und</line>
        <line lrx="910" lry="1944" ulx="412" uly="1909">Timotheus, der gemeine zu</line>
        <line lrx="910" lry="1978" ulx="413" uly="1943">Theſſalonich, in GOtt, un⸗</line>
        <line lrx="912" lry="2018" ulx="415" uly="1977">ſerm Bater, und dem HErrn</line>
        <line lrx="787" lry="2050" ulx="414" uly="2013">JEſu Chriſto. .</line>
        <line lrx="911" lry="2079" ulx="449" uly="2044">2. * Gnade ſey mit euch,</line>
        <line lrx="911" lry="2121" ulx="267" uly="2081">und friede von GOtt, unſerm Vater,</line>
        <line lrx="766" lry="2154" ulx="265" uly="2116">und dem HErrn JEſu Ehriſto.</line>
        <line lrx="774" lry="2183" ulx="388" uly="2150">* I Cor. 1,3. Col. 1/2.</line>
        <line lrx="876" lry="2219" ulx="302" uly="2183">[Epiſtel am 26. ſonnt. nach trinit.]</line>
        <line lrx="913" lry="2252" ulx="265" uly="2217">3. Ir ſollen * GOtt danken allezeit</line>
        <line lrx="912" lry="2288" ulx="290" uly="2251">um euch, lieben brüder, wie es</line>
        <line lrx="910" lry="2322" ulx="266" uly="2282">billig iſt, denn euer glaube wächſet ſehr,</line>
        <line lrx="909" lry="2354" ulx="266" uly="2316">und die liebe eines jeglichen unter euch</line>
        <line lrx="786" lry="2386" ulx="264" uly="2351">allen nimmt zu gegen einander;</line>
        <line lrx="808" lry="2425" ulx="392" uly="2384">* c. 2713. I Theſſ. 1, 2.</line>
        <line lrx="909" lry="2456" ulx="301" uly="2416">4. Alſo, *daß wir uns euer rühmen</line>
        <line lrx="909" lry="2484" ulx="263" uly="2450">unter den gemeinen GOttes, von eurer</line>
        <line lrx="910" lry="2523" ulx="264" uly="2483">gedult und glauben, in allen euren ver⸗</line>
        <line lrx="909" lry="2557" ulx="264" uly="2518">folgungen und trübſalen, die ihr duldet.</line>
        <line lrx="669" lry="2587" ulx="434" uly="2552">* 2 Cor. 7,/14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2254" type="textblock" ulx="951" uly="1735">
        <line lrx="1590" lry="1775" ulx="973" uly="1735">§. Welches * anzeiget, daß Gott recht</line>
        <line lrx="1590" lry="1811" ulx="953" uly="1771">richten wird, und ihr  würdig werdet</line>
        <line lrx="1588" lry="1844" ulx="952" uly="1804">zum reich GOttes, über welchen ihr</line>
        <line lrx="1131" lry="1872" ulx="952" uly="1839">auch leidet.</line>
        <line lrx="1490" lry="1909" ulx="1037" uly="1874">* Phil. 1,/28. † Luc. 21,36.</line>
        <line lrx="1587" lry="1948" ulx="988" uly="1909">6. Nachdem * es recht iſt bey GOtt,</line>
        <line lrx="1590" lry="1977" ulx="952" uly="1944">zu vergelten trübſal denen, die euch trüb⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="2018" ulx="951" uly="1977">ſal anlegen; .</line>
        <line lrx="1520" lry="2053" ulx="1055" uly="2013">* Jer. 51,24. Zach. 2/8 ·</line>
        <line lrx="1586" lry="2081" ulx="988" uly="2047">7. Euch aber, die ihr trübſal leidet,</line>
        <line lrx="1588" lry="2114" ulx="954" uly="2082">ruhe mit uns, wenn nun * der HErr</line>
        <line lrx="1588" lry="2149" ulx="953" uly="2116">JEſus wird offenbaret werden vom</line>
        <line lrx="1588" lry="2191" ulx="954" uly="2150">himmel,  ſammt den engeln ſeiner</line>
        <line lrx="1589" lry="2219" ulx="953" uly="2185">kraft, * Theſſ. 4/16. 1 Petr. 4/13.</line>
        <line lrx="1423" lry="2254" ulx="1153" uly="2220">† Matth. 25, 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2289" type="textblock" ulx="986" uly="2255">
        <line lrx="1596" lry="2289" ulx="986" uly="2255">8. Und mit feuerflammen, rache zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2629" type="textblock" ulx="950" uly="2288">
        <line lrx="1591" lry="2328" ulx="952" uly="2288">geben über die, ſo GOtt nicht erkennen,</line>
        <line lrx="1591" lry="2363" ulx="950" uly="2323">und über die, ſo nicht gehorſam ſind dem</line>
        <line lrx="1590" lry="2396" ulx="950" uly="2358">evangelio unſers HErrn JEſu Ehriſti:</line>
        <line lrx="1590" lry="2430" ulx="986" uly="2391">9. Welche werden * pein leiden, das</line>
        <line lrx="1591" lry="2465" ulx="951" uly="2426">ewige verderben von dem angeſicht des</line>
        <line lrx="1590" lry="2495" ulx="950" uly="2460">HErrn, und von ſeiner herrlichen machtz</line>
        <line lrx="1521" lry="2529" ulx="1019" uly="2492">* Eſ. 2/19. Matth. 25, 41. 46.</line>
        <line lrx="1588" lry="2570" ulx="985" uly="2527">10. Wenn er kommen wird, daß er</line>
        <line lrx="1589" lry="2600" ulx="950" uly="2558">herrlich erſcheine mit ſeinen heiligen/ und</line>
        <line lrx="1589" lry="2629" ulx="1511" uly="2603">wum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="302" type="textblock" ulx="971" uly="269">
        <line lrx="1622" lry="302" ulx="971" uly="269">* Spr. 20/22. Röm. 12,/17. 1Petr. 3,9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="957" type="textblock" ulx="979" uly="922">
        <line lrx="1593" lry="957" ulx="979" uly="922">24. * Getreu iſt er, der euch rufet, wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="206" type="textblock" ulx="1721" uly="161">
        <line lrx="1739" lry="206" ulx="1721" uly="161">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="263" type="textblock" ulx="1665" uly="221">
        <line lrx="1739" lry="263" ulx="1665" uly="221">nſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="338" type="textblock" ulx="1686" uly="269">
        <line lrx="1739" lry="301" ulx="1687" uly="269">ſer ie</line>
        <line lrx="1739" lry="338" ulx="1686" uly="305">ſhpe hal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="683" type="textblock" ulx="1682" uly="374">
        <line lrx="1739" lry="410" ulx="1689" uly="374">II. I</line>
        <line lrx="1739" lry="445" ulx="1683" uly="407">teti</line>
        <line lrx="1738" lry="475" ulx="1683" uly="443">irdig!</line>
        <line lrx="1739" lry="507" ulx="1683" uly="477">ſles el</line>
        <line lrx="1739" lry="546" ulx="1683" uly="510">Perk de⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="611" ulx="1682" uly="579">er nome</line>
        <line lrx="1739" lry="645" ulx="1682" uly="617">Und ihe</line>
        <line lrx="1733" lry="683" ulx="1682" uly="650">GOine,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="739" type="textblock" ulx="1728" uly="715">
        <line lrx="1735" lry="739" ulx="1728" uly="715">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="874" type="textblock" ulx="1682" uly="770">
        <line lrx="1739" lry="808" ulx="1691" uly="770">Weſſte</line>
        <line lrx="1739" lry="839" ulx="1682" uly="808">Uig des</line>
        <line lrx="1736" lry="874" ulx="1682" uly="837">eſt es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1380" type="textblock" ulx="1681" uly="1199">
        <line lrx="1739" lry="1238" ulx="1681" uly="1199">eng</line>
        <line lrx="1739" lry="1273" ulx="1682" uly="1240">ſe</line>
        <line lrx="1737" lry="1312" ulx="1682" uly="1272">rnrt</line>
        <line lrx="1738" lry="1338" ulx="1681" uly="1309">Snden</line>
        <line lrx="1739" lry="1380" ulx="1682" uly="1341">Mroft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1761" type="textblock" ulx="1677" uly="1551">
        <line lrx="1739" lry="1583" ulx="1680" uly="1551">ſttinde</line>
        <line lrx="1739" lry="1624" ulx="1680" uly="1583">bgt</line>
        <line lrx="1739" lry="1690" ulx="1691" uly="1656">5 Bd</line>
        <line lrx="1739" lry="1724" ulx="1680" uly="1687">ichſlch</line>
        <line lrx="1735" lry="1761" ulx="1677" uly="1695">Uer? 6</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1133" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1133">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1133.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="54" lry="235" type="textblock" ulx="0" uly="225">
        <line lrx="54" lry="235" ulx="0" uly="225">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="340" type="textblock" ulx="0" uly="276">
        <line lrx="60" lry="308" ulx="0" uly="276">etr. 3,9.</line>
        <line lrx="61" lry="340" ulx="2" uly="314">,10,20,</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="442" type="textblock" ulx="2" uly="378">
        <line lrx="55" lry="418" ulx="2" uly="378">l. gn.</line>
        <line lrx="61" lry="442" ulx="3" uly="414">dingen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="480" type="textblock" ulx="0" uly="446">
        <line lrx="91" lry="480" ulx="0" uly="446">Chriſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="514" type="textblock" ulx="4" uly="489">
        <line lrx="49" lry="514" ulx="4" uly="489">/20,</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="549" type="textblock" ulx="0" uly="523">
        <line lrx="18" lry="549" ulx="0" uly="523">ſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1316" type="textblock" ulx="0" uly="586">
        <line lrx="45" lry="616" ulx="0" uly="586">nicht.</line>
        <line lrx="61" lry="656" ulx="0" uly="623">dai</line>
        <line lrx="36" lry="697" ulx="0" uly="659">118.</line>
        <line lrx="52" lry="732" ulx="1" uly="699">in.</line>
        <line lrx="63" lry="757" ulx="5" uly="726">des frien</line>
        <line lrx="63" lry="797" ulx="0" uly="760">tch, und</line>
        <line lrx="63" lry="834" ulx="0" uly="795">eundleti</line>
        <line lrx="62" lry="868" ulx="0" uly="827">ſrämrtß</line>
        <line lrx="62" lry="898" ulx="0" uly="864">in n</line>
        <line lrx="48" lry="939" ulx="4" uly="904">19/33.</line>
        <line lrx="62" lry="968" ulx="2" uly="933">Ufet,wel.</line>
        <line lrx="61" lry="1034" ulx="0" uly="1004">if 293.</line>
        <line lrx="61" lry="1108" ulx="1" uly="1072">fir uns/</line>
        <line lrx="62" lry="1174" ulx="0" uly="1138">denrhei⸗</line>
        <line lrx="26" lry="1243" ulx="1" uly="1220">20.</line>
        <line lrx="61" lry="1286" ulx="1" uly="1246">hen den</line>
        <line lrx="61" lry="1316" ulx="0" uly="1281">ſen laſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1384" type="textblock" ulx="0" uly="1316">
        <line lrx="60" lry="1358" ulx="2" uly="1316">gls,</line>
        <line lrx="59" lry="1384" ulx="0" uly="1352">n J</line>
      </zone>
      <zone lrx="5" lry="1911" type="textblock" ulx="1" uly="1903">
        <line lrx="5" lry="1911" ulx="1" uly="1903">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="7" lry="1961" type="textblock" ulx="0" uly="1914">
        <line lrx="6" lry="1932" ulx="0" uly="1914">6</line>
        <line lrx="7" lry="1961" ulx="0" uly="1940">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1996" type="textblock" ulx="0" uly="1899">
        <line lrx="20" lry="1926" ulx="9" uly="1899">6,</line>
        <line lrx="57" lry="1960" ulx="15" uly="1926">Gott/</line>
        <line lrx="58" lry="1996" ulx="0" uly="1961">chtrſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2240" type="textblock" ulx="0" uly="2056">
        <line lrx="56" lry="2100" ulx="0" uly="2056"> tedt</line>
        <line lrx="56" lry="2138" ulx="0" uly="2102">r Nen</line>
        <line lrx="56" lry="2174" ulx="0" uly="2135">den⸗ lon</line>
        <line lrx="55" lry="2203" ulx="0" uly="2169">1 ſir</line>
        <line lrx="56" lry="2240" ulx="0" uly="2209">tr. 03.</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2657" type="textblock" ulx="0" uly="2272">
        <line lrx="58" lry="2308" ulx="7" uly="2272">ſche in</line>
        <line lrx="58" lry="2344" ulx="0" uly="2311">Einnen,</line>
        <line lrx="58" lry="2384" ulx="1" uly="2343">oden</line>
        <line lrx="57" lry="2413" ulx="1" uly="2381">Chriſt</line>
        <line lrx="49" lry="2446" ulx="0" uly="2410">1/d</line>
        <line lrx="57" lry="2488" ulx="0" uly="2440">ſctt</line>
        <line lrx="55" lry="2513" ulx="13" uly="2476">nach</line>
        <line lrx="38" lry="2551" ulx="15" uly="2522">6, .</line>
        <line lrx="43" lry="2619" ulx="11" uly="2586">eo</line>
        <line lrx="51" lry="2657" ulx="1" uly="2598">. Nunr</line>
      </zone>
      <zone lrx="512" lry="226" type="textblock" ulx="231" uly="169">
        <line lrx="512" lry="226" ulx="231" uly="169">Cap. I. 2. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="228" type="textblock" ulx="623" uly="172">
        <line lrx="1094" lry="228" ulx="623" uly="172">an die Theſſalonicher.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="238" type="textblock" ulx="1386" uly="195">
        <line lrx="1467" lry="238" ulx="1386" uly="195">209</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="377" type="textblock" ulx="149" uly="239">
        <line lrx="794" lry="283" ulx="151" uly="239">wunderbar mit allen glaubigen. Denn</line>
        <line lrx="794" lry="315" ulx="150" uly="276">unſer zeugnis an euch von demſelbigen</line>
        <line lrx="659" lry="377" ulx="149" uly="310">tage habet ihr deglaubet.</line>
        <line lrx="476" lry="374" ulx="412" uly="351">0 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="695" type="textblock" ulx="145" uly="353">
        <line lrx="684" lry="385" ulx="441" uly="353">*7 3/ 4. .</line>
        <line lrx="791" lry="417" ulx="164" uly="379">II. Und derohalben beten wir auch</line>
        <line lrx="791" lry="455" ulx="148" uly="413">allezeit für euch, daß unſer GOtt euch</line>
        <line lrx="790" lry="489" ulx="148" uly="447">würdig mache des berufs, und erfülle</line>
        <line lrx="791" lry="525" ulx="148" uly="482">alles wohlgefallen der güte, und das</line>
        <line lrx="633" lry="558" ulx="148" uly="516">werk des glaubens in der kraft,</line>
        <line lrx="791" lry="594" ulx="181" uly="550">12. Auf daß an euch gepreiſet werde</line>
        <line lrx="790" lry="627" ulx="146" uly="584">der name unſers HErrn JEſu Chriſti,</line>
        <line lrx="791" lry="665" ulx="145" uly="621">und ihr an ihm, nach der gnade unſers</line>
        <line lrx="789" lry="695" ulx="146" uly="654">GOttes, und des HErrn JEſu Chriſti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="652" lry="764" type="textblock" ulx="271" uly="708">
        <line lrx="652" lry="764" ulx="271" uly="708">Das 2. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="1751" type="textblock" ulx="146" uly="772">
        <line lrx="790" lry="816" ulx="175" uly="772">Weiſſagung vom abfall und offenba⸗</line>
        <line lrx="790" lry="850" ulx="147" uly="809">rung des antichriſts, vor der lezten zu⸗</line>
        <line lrx="425" lry="882" ulx="146" uly="841">kunft des HErrn.</line>
        <line lrx="790" lry="931" ulx="212" uly="890">Ber der * zukunft halben unſers</line>
        <line lrx="789" lry="971" ulx="231" uly="924">HErrn JEſu Chriſti, und unſerer</line>
        <line lrx="788" lry="1000" ulx="166" uly="958">—verſammlung zu ihm, bitten wir</line>
        <line lrx="458" lry="1028" ulx="150" uly="992">euch, lieben brüder,</line>
        <line lrx="601" lry="1070" ulx="290" uly="1030">„* I Theſſ. 4, 16. 17.</line>
        <line lrx="787" lry="1103" ulx="184" uly="1061">2. Daß ihr euch nicht balde bewegen</line>
        <line lrx="788" lry="1139" ulx="149" uly="1096">laſſet von eurem ſinn, noch erſchrecken,</line>
        <line lrx="787" lry="1174" ulx="150" uly="1132">weder durch geiſt, noch durch wort, noch</line>
        <line lrx="787" lry="1211" ulx="151" uly="1165">durch briefe, als von uns geſandt, daß</line>
        <line lrx="701" lry="1247" ulx="151" uly="1200">der tag Chriſti vorhanden ſey.</line>
        <line lrx="788" lry="1277" ulx="154" uly="1236">3 Laſſet * euch niemand verführen</line>
        <line lrx="796" lry="1313" ulx="151" uly="1269">in keinerley weiſe. Denn er kommt nicht,</line>
        <line lrx="787" lry="1344" ulx="151" uly="1304">es ſey denn, daß zuvor der abfall komme,</line>
        <line lrx="788" lry="1381" ulx="152" uly="1339">und † offenbaret werde der menſch der</line>
        <line lrx="737" lry="1414" ulx="151" uly="1373">ſünden, und das kind des verderbens,</line>
        <line lrx="687" lry="1454" ulx="217" uly="1408">* Eph. 5,6. † 1 Joh. 2/ 18.</line>
        <line lrx="789" lry="1486" ulx="185" uly="1443">4. Der da iſt ein widerwärtiger, und</line>
        <line lrx="790" lry="1520" ulx="153" uly="1476">* ſich überhebet über alles, das GOtt</line>
        <line lrx="788" lry="1553" ulx="154" uly="1511">oder gottesdienſt heiſſet / alſo, daß er ſich</line>
        <line lrx="790" lry="1596" ulx="152" uly="1545">ſezet in den tempel GOttes, als ein gott,</line>
        <line lrx="599" lry="1619" ulx="153" uly="1580">und gibt ſich vor, er ſey gott.</line>
        <line lrx="553" lry="1658" ulx="318" uly="1617">* Dan. 11, 16.</line>
        <line lrx="791" lry="1694" ulx="187" uly="1649">§5. Gedenket ihr nicht daran, daß ich</line>
        <line lrx="790" lry="1751" ulx="150" uly="1678">lued ſolches ſagte, da ich noch * bey euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="2544" type="textblock" ulx="154" uly="1753">
        <line lrx="689" lry="1792" ulx="236" uly="1753">* Joh. 16, 4. Geſch. 17, I.</line>
        <line lrx="792" lry="1830" ulx="155" uly="1789">„65. Und was es noch aufhält, wiſſet</line>
        <line lrx="791" lry="1891" ulx="154" uly="1815">orr⸗ daß er offenbaret werde zu ſeiner</line>
        <line lrx="585" lry="1884" ulx="172" uly="1861">eit.</line>
        <line lrx="792" lry="1931" ulx="189" uly="1888">7. Denn es reget ſich ſchon bereits die</line>
        <line lrx="793" lry="1969" ulx="157" uly="1919">bosheit heimlich, ohne daß, der es jezt</line>
        <line lrx="744" lry="1999" ulx="155" uly="1957">aufhält, muß hinweg gethan werden.</line>
        <line lrx="794" lry="2038" ulx="188" uly="1994">8. Und alsdann wird der boshaftige</line>
        <line lrx="794" lry="2069" ulx="157" uly="2023">dffenbaret werden. Welchen * der HErr</line>
        <line lrx="795" lry="2104" ulx="156" uly="2060">umbringen wird mit dem geiſt feines</line>
        <line lrx="794" lry="2139" ulx="157" uly="2096">mundes, und wird ſein ein ende machen,</line>
        <line lrx="741" lry="2174" ulx="158" uly="2128">durch die erſcheinung ſeiner zukunft,</line>
        <line lrx="723" lry="2206" ulx="167" uly="2165">*  Eſ. II, 4. Offenb. 19, 15. 90.</line>
        <line lrx="796" lry="2245" ulx="194" uly="2198">9. Deß, welches zukunft geſchiehet</line>
        <line lrx="797" lry="2276" ulx="158" uly="2232">nach der *wirkung des ſatans, mit al⸗</line>
        <line lrx="797" lry="2313" ulx="157" uly="2266">lerley lügenhaftigen kräften, und zei⸗</line>
        <line lrx="479" lry="2340" ulx="158" uly="2301">chen, und wundern,</line>
        <line lrx="786" lry="2384" ulx="200" uly="2336">* Matth. 24/ 24. Offenb. 13, 13.</line>
        <line lrx="797" lry="2418" ulx="195" uly="2372">10. Und mit allerley verführung zur</line>
        <line lrx="799" lry="2451" ulx="158" uly="2408">ungerechtigkeit, unter denen, * die ver⸗</line>
        <line lrx="799" lry="2483" ulx="158" uly="2437">lohren werden, dafür, daß ſie die liebe</line>
        <line lrx="799" lry="2519" ulx="156" uly="2474">zur wahrheit nicht haben angenommen,</line>
        <line lrx="770" lry="2544" ulx="160" uly="2505">daß ſie ſelig würden. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="2624" type="textblock" ulx="161" uly="2546">
        <line lrx="561" lry="2591" ulx="246" uly="2546">— 2 Cor. 2, 15.</line>
        <line lrx="799" lry="2624" ulx="161" uly="2577">11. Darum wird ihnen GOtt kräf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="1148" type="textblock" ulx="809" uly="247">
        <line lrx="1474" lry="291" ulx="814" uly="247">tige irrthum ſenden, daß ſie glauben der</line>
        <line lrx="1449" lry="327" ulx="817" uly="281">lügen; * Röm. 1,24. 1 Tim. 4/ I.</line>
        <line lrx="1468" lry="352" ulx="853" uly="317">12. Auf daß gerichtet werden alle, die</line>
        <line lrx="1466" lry="393" ulx="816" uly="351">der wahrheit nicht glauben, ſondern ha⸗</line>
        <line lrx="1311" lry="422" ulx="815" uly="385">ben luſt an der ungerechtigkeit.</line>
        <line lrx="1466" lry="458" ulx="852" uly="420">13. Wir aber * ſollen GOtt danken</line>
        <line lrx="1504" lry="499" ulx="814" uly="452">allezeit um euch, geliebte brüder von dem</line>
        <line lrx="1469" lry="533" ulx="813" uly="488">HErrn, daß euch GOtt † erwählet hat</line>
        <line lrx="1468" lry="563" ulx="815" uly="522">von anfang zur ſeligkeit, in der heiligung</line>
        <line lrx="1469" lry="599" ulx="814" uly="556">des Geiſtes, und im glauben der wahr⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="633" ulx="814" uly="592">heit, * c. 1/ 3. 4. † Eph. 1, 4.</line>
        <line lrx="1466" lry="669" ulx="850" uly="627">14. Darein er euch berufen hat durch</line>
        <line lrx="1468" lry="705" ulx="813" uly="660">unſer evangelium/ zum herrlichen eigen⸗</line>
        <line lrx="1382" lry="738" ulx="813" uly="695">thum unſers HErrn Icſu Chriſti.</line>
        <line lrx="1466" lry="773" ulx="849" uly="729">15. So ſtehet nun, lieben brüder, und</line>
        <line lrx="1466" lry="803" ulx="814" uly="764">haltet * an den ſazungen, die ihr geleh⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="835" ulx="813" uly="799">ret ſeyd, es ſey durch unſer wort, oder</line>
        <line lrx="1359" lry="877" ulx="812" uly="829">epiſtel. * c. 3,6.</line>
        <line lrx="1466" lry="907" ulx="848" uly="868">16. Er aber, unſer HErr JIEſus Chri⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="948" ulx="811" uly="902">ſtus, und GOtt und unſer Vater, * der</line>
        <line lrx="1466" lry="978" ulx="810" uly="936">uns hat geliebet und gegeben einen ewi⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1010" ulx="810" uly="973">gen troſt, und eine gute hoffnung, durch</line>
        <line lrx="1392" lry="1046" ulx="810" uly="1002">gnade, Joh. 3, 16.</line>
        <line lrx="1464" lry="1079" ulx="846" uly="1041">17. Der ermahne eure *herzen, und</line>
        <line lrx="1466" lry="1115" ulx="809" uly="1074">ſtärke euch in allerley lehre und gutem</line>
        <line lrx="1360" lry="1148" ulx="810" uly="1109">werk. * I Theſſ. 3/ 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="1289" type="textblock" ulx="811" uly="1153">
        <line lrx="1330" lry="1211" ulx="944" uly="1153">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="1488" lry="1261" ulx="821" uly="1213">Für den lauf des evangelii ſoll man</line>
        <line lrx="1470" lry="1289" ulx="811" uly="1249">beten, den müßiggang und vorwiz mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1458" type="textblock" ulx="812" uly="1285">
        <line lrx="1031" lry="1316" ulx="812" uly="1285">den. J</line>
        <line lrx="1464" lry="1356" ulx="908" uly="1319">Eiter, lieben brüder, * betet für</line>
        <line lrx="1465" lry="1399" ulx="925" uly="1355">uns,  daß das wort des HErrn</line>
        <line lrx="1465" lry="1458" ulx="915" uly="1384">chͤrife, und gepreiſet werde, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="1946" type="textblock" ulx="812" uly="1460">
        <line lrx="1360" lry="1501" ulx="1088" uly="1460">† Matth. 9/ 38.</line>
        <line lrx="1464" lry="1532" ulx="845" uly="1493">2. Und daß wir erlöſet werden von</line>
        <line lrx="1462" lry="1570" ulx="812" uly="1528">den unartigen und argen menſchen.</line>
        <line lrx="1464" lry="1626" ulx="812" uly="1562">Renn der glaube iſt nicht jedermanns</line>
        <line lrx="1425" lry="1643" ulx="832" uly="1603">ing. . .</line>
        <line lrx="1463" lry="1671" ulx="848" uly="1630">3. Aber der HErr iſt* treu, der wird</line>
        <line lrx="1464" lry="1704" ulx="814" uly="1666">euch † ſtärken und bewahren vor dem</line>
        <line lrx="919" lry="1735" ulx="814" uly="1707">argen.</line>
        <line lrx="1465" lry="1781" ulx="830" uly="1736">* Cox. I/9. c. 10, 13. † 1 Petr. 5B,10.</line>
        <line lrx="1468" lry="1811" ulx="847" uly="1770">4. Wir verſehen uns aber zu euch in</line>
        <line lrx="1466" lry="1846" ulx="813" uly="1804">dem HErrn, daß ihr thut und thun wer⸗</line>
        <line lrx="1246" lry="1880" ulx="813" uly="1840">det, was wir euch gebieten.</line>
        <line lrx="1468" lry="1911" ulx="847" uly="1874">5§5. Der HErr aber richte eure herzen</line>
        <line lrx="1468" lry="1946" ulx="813" uly="1907">zu der liebe GOttes, und zu der gedult</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2668" type="textblock" ulx="815" uly="1936">
        <line lrx="1390" lry="1987" ulx="815" uly="1936">Chriſti. .</line>
        <line lrx="1470" lry="2012" ulx="849" uly="1975">6. Wir gebieten euch aber, lieben</line>
        <line lrx="1467" lry="2051" ulx="815" uly="2009">brüder, in dem namen unſers HErrn</line>
        <line lrx="1468" lry="2083" ulx="815" uly="2043">JIEſu Chriſti, daß ihr euch * entziehet</line>
        <line lrx="1468" lry="2123" ulx="816" uly="2078">von allem bruder., der da unordig wan⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="2150" ulx="817" uly="2113">delt, und nicht nach der ſazung, die er</line>
        <line lrx="1208" lry="2180" ulx="817" uly="2146">von uns empfangen hat.</line>
        <line lrx="1467" lry="2222" ulx="918" uly="2181">* Matth. 18, 17. Röm. 16, 17.</line>
        <line lrx="1413" lry="2257" ulx="958" uly="2215">I Cox. 5y II. 2 Joh. v. 10.</line>
        <line lrx="1469" lry="2292" ulx="853" uly="2247">7. Denn ihr wiſſet, wie * ihr uns</line>
        <line lrx="1468" lry="2324" ulx="819" uly="2283">ſollt nachfolgen. Denn wir ſind nicht</line>
        <line lrx="1302" lry="2356" ulx="819" uly="2317">unordig unter euch geweſen;</line>
        <line lrx="1346" lry="2391" ulx="991" uly="2355">* 1 Cor. 4, 16. .</line>
        <line lrx="1467" lry="2426" ulx="855" uly="2383">8. Haben auch nicht umſonſt das brod</line>
        <line lrx="1470" lry="2461" ulx="821" uly="2425">genommen von jemand, ſondern * mit</line>
        <line lrx="1470" lry="2497" ulx="821" uly="2454">arbeit und mühe tag und nacht haben</line>
        <line lrx="1472" lry="2532" ulx="821" uly="2486">wir gewirket, daß wir nicht jemand un⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="2563" ulx="821" uly="2522">ter euch beſchwerlich wären.</line>
        <line lrx="1295" lry="2601" ulx="941" uly="2558"> X*I Cor. 4,/ I12</line>
        <line lrx="1473" lry="2634" ulx="856" uly="2591">9. Nicht darum, daß wir deß * nicht</line>
        <line lrx="1475" lry="2668" ulx="911" uly="2634">9 macht</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1134" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1134">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1134.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="352" lry="237" type="textblock" ulx="267" uly="205">
        <line lrx="352" lry="237" ulx="267" uly="205">210</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="237" type="textblock" ulx="770" uly="180">
        <line lrx="1073" lry="237" ulx="770" uly="180">Die 1. Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="234" type="textblock" ulx="1216" uly="181">
        <line lrx="1414" lry="234" ulx="1216" uly="181">Cap. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="877" type="textblock" ulx="275" uly="257">
        <line lrx="927" lry="294" ulx="275" uly="257">macht haben; ſondern † daß wir uns</line>
        <line lrx="927" lry="330" ulx="277" uly="291">ſelbſt zum vorbild euch geben, uns nach⸗</line>
        <line lrx="927" lry="364" ulx="276" uly="328">zufolgen. *Matth. 10,10. † ICor. 4,16.</line>
        <line lrx="928" lry="400" ulx="300" uly="362">10. Und da wir bey euch waren, gebo⸗</line>
        <line lrx="930" lry="436" ulx="277" uly="395">ten wir euch ſolches, daß, ſo jemand nicht</line>
        <line lrx="928" lry="465" ulx="278" uly="431">will * arbeiten, der ſoll auch nicht eſſen.</line>
        <line lrx="708" lry="498" ulx="451" uly="466">* I Moſ 3, 19.</line>
        <line lrx="932" lry="532" ulx="315" uly="494">11. Denn wir hören, daß etliche un⸗</line>
        <line lrx="932" lry="567" ulx="275" uly="534">ter euch wandeln unordig, und arbeiten</line>
        <line lrx="779" lry="602" ulx="279" uly="568">nichts, ſondern treiben vorwiz.</line>
        <line lrx="931" lry="637" ulx="317" uly="602">12. Solchen aber gebieten wir, und</line>
        <line lrx="929" lry="676" ulx="280" uly="637">ermahnen ſie, durch unſern HErrn Ic⸗</line>
        <line lrx="931" lry="711" ulx="278" uly="671">ſum Chriſt, daß ſie * mit ſtillem weſen</line>
        <line lrx="834" lry="740" ulx="279" uly="707">arbeiten, und ihr eigen brod eſſen.</line>
        <line lrx="731" lry="779" ulx="420" uly="742">* 1I Theſſ. 4/ II.</line>
        <line lrx="933" lry="811" ulx="315" uly="774">13. Ihr aber, lieben brüder, * wer⸗</line>
        <line lrx="872" lry="844" ulx="279" uly="809">det nicht verdroſſen gutes zu thun.</line>
        <line lrx="670" lry="877" ulx="486" uly="846">* Gal. 6, 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="915" type="textblock" ulx="314" uly="875">
        <line lrx="953" lry="915" ulx="314" uly="875">14. So aber jemand nicht gehorſam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="387" type="textblock" ulx="958" uly="253">
        <line lrx="1610" lry="296" ulx="958" uly="253">iſt unſerm worte, den zeichnet an durch</line>
        <line lrx="1611" lry="330" ulx="964" uly="288">einen brief, und * habet nichts mit ihm</line>
        <line lrx="1622" lry="360" ulx="960" uly="323">zu ſchaffen, auf daß er ſchamroth werde.</line>
        <line lrx="1321" lry="387" ulx="1235" uly="362">* v. 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="706" type="textblock" ulx="961" uly="365">
        <line lrx="1334" lry="388" ulx="1262" uly="365">v. 6.</line>
        <line lrx="1614" lry="431" ulx="997" uly="390">15. Doch haltet ihn nicht als einen</line>
        <line lrx="1614" lry="462" ulx="961" uly="427">feind, ſondern *vermahnet ihn als einen</line>
        <line lrx="1593" lry="494" ulx="963" uly="461">bruder. * Matth. 18/15.</line>
        <line lrx="1612" lry="534" ulx="999" uly="495">16. Er aber, * der HErr des friedens/</line>
        <line lrx="1619" lry="569" ulx="964" uly="527">gebe euch friede allenthalben, und auf</line>
        <line lrx="1615" lry="632" ulx="964" uly="563">allerten weiſe. Der HErr ſey mit euch</line>
        <line lrx="1054" lry="632" ulx="964" uly="609">allen.</line>
        <line lrx="1506" lry="669" ulx="1050" uly="634">X* Röm. 15733. c. 16/ 20.</line>
        <line lrx="1618" lry="706" ulx="1001" uly="664">17. Der »gruß mit meiner hand Pau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="739" type="textblock" ulx="966" uly="701">
        <line lrx="1640" lry="739" ulx="966" uly="701">li, das iſt das zeichen in allen briefen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="910" type="textblock" ulx="967" uly="737">
        <line lrx="1581" lry="773" ulx="967" uly="737">alſo ſchreibe ich. * 1 Cor. 16/ 21.</line>
        <line lrx="1615" lry="809" ulx="1004" uly="770">18. Die * gnade unſers HErrn JE⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="882" ulx="1181" uly="843">I. Theſſ. 5, 28.</line>
        <line lrx="1489" lry="910" ulx="1086" uly="874">Geſchrieben von Athene.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="862" type="textblock" ulx="942" uly="805">
        <line lrx="1564" lry="844" ulx="942" uly="805">ſu Chriſti ſey mit euch allen. Amen.</line>
        <line lrx="1232" lry="862" ulx="1149" uly="845">ymit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="970" type="textblock" ulx="475" uly="922">
        <line lrx="1425" lry="970" ulx="475" uly="922">Ende der 2. Epiſtel S. Pauli an die Theſſalonicher.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="1129" type="textblock" ulx="439" uly="1037">
        <line lrx="1468" lry="1129" ulx="439" uly="1037">Die r. Epiſtel S. Pauli an Timotheum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1659" type="textblock" ulx="277" uly="1148">
        <line lrx="773" lry="1162" ulx="493" uly="1148">2 * » 1</line>
        <line lrx="797" lry="1202" ulx="408" uly="1149">Das 1. Capitel.</line>
        <line lrx="935" lry="1255" ulx="313" uly="1213">Lehre des geſezes und evangelii durch</line>
        <line lrx="923" lry="1290" ulx="277" uly="1251">Pauli exempel erkläret. .</line>
        <line lrx="933" lry="1318" ulx="397" uly="1283">Aulus, ein apoſtel. JIEu Chri⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1353" ulx="412" uly="1319">ſti, nach * dem befehl GOt⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1393" ulx="413" uly="1353">tes, unſers heilandes, und</line>
        <line lrx="930" lry="1427" ulx="414" uly="1388">des HErrn JEſu Chriſti, der</line>
        <line lrx="761" lry="1463" ulx="412" uly="1423">unſere hoffnung iſt,</line>
        <line lrx="897" lry="1498" ulx="370" uly="1457">—Geſch. 9, I5. Röm. 1, I.</line>
        <line lrx="930" lry="1524" ulx="312" uly="1491">2. Timotheo, meinem vechtſchaffenen</line>
        <line lrx="930" lry="1561" ulx="278" uly="1525">* ſohn im glauben, gnade, barmherzig⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1600" ulx="277" uly="1560">keit, friede von GOtt, unſerm Vater,</line>
        <line lrx="835" lry="1655" ulx="278" uly="1592">und unſerm HErrn JEſu Chriſto.</line>
        <line lrx="563" lry="1659" ulx="553" uly="1635">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="2450" type="textblock" ulx="273" uly="1638">
        <line lrx="767" lry="1670" ulx="410" uly="1638"> KTit, Lä/4. .</line>
        <line lrx="929" lry="1704" ulx="291" uly="1663">3. Wie ich dich ermahnet habe, daß</line>
        <line lrx="931" lry="1739" ulx="279" uly="1698">du zu Epheſo bliebeſt, * da ich in Mace⸗</line>
        <line lrx="929" lry="1773" ulx="278" uly="1734">doniam zog, und geböteſt etlichen, daß</line>
        <line lrx="680" lry="1803" ulx="278" uly="1768">ſie nicht anders lehreten,</line>
        <line lrx="898" lry="1843" ulx="408" uly="1802">* Geſch. 20, I. 3. .</line>
        <line lrx="930" lry="1873" ulx="314" uly="1833">4. Auch nicht acht hätten auf die * fa⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1907" ulx="278" uly="1870">beln und der geſchlechte regiſter, die kein</line>
        <line lrx="928" lry="1941" ulx="277" uly="1907">ende haben, und bringen fragen auf,</line>
        <line lrx="930" lry="1977" ulx="278" uly="1942">mehr denn beſſerung zu GOtt im glau⸗</line>
        <line lrx="826" lry="2015" ulx="277" uly="1977">ben. „ * (. 4/7.</line>
        <line lrx="929" lry="2051" ulx="279" uly="2009">5. Denn die * hauptſumma des gebotts</line>
        <line lrx="927" lry="2086" ulx="276" uly="2045">iſt, liebe von reinem herzen, und von</line>
        <line lrx="928" lry="2113" ulx="276" uly="2080">gutem gewiſſen, und von ungefärbtem</line>
        <line lrx="926" lry="2148" ulx="276" uly="2114">glauben. *Pred. 12, 12. Röm. 13/ 10.</line>
        <line lrx="927" lry="2181" ulx="311" uly="2147">6. Welcher haben etliche * gefehlet,</line>
        <line lrx="928" lry="2221" ulx="275" uly="2181">und ſind umgewandt zu unnüzem ge⸗</line>
        <line lrx="842" lry="2256" ulx="317" uly="2219">wäz; Xc. 6/ 4. 20.</line>
        <line lrx="928" lry="2289" ulx="281" uly="2249">7. Wollen der ſchrift * meiſter ſeyn,</line>
        <line lrx="928" lry="2321" ulx="275" uly="2282">und verſtehen nicht, was ſie ſagen, oder</line>
        <line lrx="858" lry="2355" ulx="276" uly="2316">was ſie ſezen. * Joh. 3/ 10.</line>
        <line lrx="926" lry="2389" ulx="309" uly="2350">8. Wir wiſſen aber, daß * das geſez</line>
        <line lrx="933" lry="2450" ulx="273" uly="2380">gut iſt, ſo ſein gemnand recht brauchet,</line>
        <line lrx="606" lry="2446" ulx="351" uly="2426">. Röm. 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="2489" type="textblock" ulx="281" uly="2429">
        <line lrx="717" lry="2453" ulx="570" uly="2429">.—7/ 12.</line>
        <line lrx="924" lry="2489" ulx="281" uly="2451">9. Und weißt ſolches, daß dem gerech⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="2522" type="textblock" ulx="273" uly="2481">
        <line lrx="937" lry="2522" ulx="273" uly="2481">ten kein geſez gegeben iſt, ſondern den</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="2628" type="textblock" ulx="271" uly="2517">
        <line lrx="924" lry="2558" ulx="271" uly="2517">ungerechten und ungehorſamen, den gott⸗</line>
        <line lrx="923" lry="2591" ulx="273" uly="2552">loſen und fündern, den unheiligen und</line>
        <line lrx="922" lry="2628" ulx="271" uly="2585">ungeiſtlichen, den vatermördern und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="1388" type="textblock" ulx="965" uly="1144">
        <line lrx="1562" lry="1180" ulx="966" uly="1144">muttermördern, den todtſchlägern,</line>
        <line lrx="1613" lry="1215" ulx="1004" uly="1180">10. Den hurern, den knabenſchän⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1252" ulx="969" uly="1215">dern, den * menſchendieben, den lüg⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="1285" ulx="966" uly="1251">nern, den meineidigen, und ſo etwas</line>
        <line lrx="1565" lry="1320" ulx="965" uly="1285">mehr der heilſamen lehre zuwider iſt,</line>
        <line lrx="1474" lry="1354" ulx="1132" uly="1321">* 2 Moſ. 21/16.</line>
        <line lrx="1613" lry="1388" ulx="999" uly="1349">1I. Nach dem herrlichen evangelis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="1427" type="textblock" ulx="962" uly="1384">
        <line lrx="1642" lry="1427" ulx="962" uly="1384">des ſeligen GOttes, welches mir ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2394" type="textblock" ulx="952" uly="1424">
        <line lrx="1301" lry="1463" ulx="960" uly="1424">trauet iſt. .</line>
        <line lrx="1607" lry="1498" ulx="996" uly="1454">12, Und ich danke unſerm HErrn</line>
        <line lrx="1609" lry="1530" ulx="963" uly="1491">Chriſto IEſu., der mich ſtark gemachet,</line>
        <line lrx="1610" lry="1561" ulx="962" uly="1526">und treu geachtet hat, und geſezet in</line>
        <line lrx="1519" lry="1601" ulx="961" uly="1562">das amt; . „““</line>
        <line lrx="1609" lry="1633" ulx="1000" uly="1595">13. Der ich zuvor war ein läſterer,</line>
        <line lrx="1610" lry="1665" ulx="962" uly="1629">und ein verfolger, und ein ſchmäher;</line>
        <line lrx="1610" lry="1699" ulx="962" uly="1663">aber mir iſt barmherzigkeit widerfah⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1739" ulx="961" uly="1698">ren: Denn ich habs unwiſſend gethan,</line>
        <line lrx="1395" lry="1773" ulx="960" uly="1735">im unglauben,</line>
        <line lrx="1607" lry="1807" ulx="979" uly="1764">14. Es iſt aber deſto reicher geweſen</line>
        <line lrx="1607" lry="1842" ulx="958" uly="1802">die gnade unſers HErrn, ſammt dem</line>
        <line lrx="1586" lry="1876" ulx="958" uly="1835">glauben und der liebe, die in Chriſt</line>
        <line lrx="1607" lry="1943" ulx="995" uly="1903">15. Denn das iſt je gewislich wahr,</line>
        <line lrx="1605" lry="1979" ulx="958" uly="1935">und ein theuer werthes wort, daß Chri⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="2014" ulx="959" uly="1973">ſtus IEſus kommen iſt in die welt, die</line>
        <line lrx="1602" lry="2048" ulx="956" uly="2008">fünder ſelig zu machen, unter welchen</line>
        <line lrx="1574" lry="2082" ulx="955" uly="2044">ich der vornehmſte bin. .</line>
        <line lrx="1605" lry="2117" ulx="991" uly="2075">16. Aber darum iſt mir barmherzig⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="2152" ulx="956" uly="2110">keit widerfahren, auf daß an mir vor⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="2184" ulx="954" uly="2145">nemlich JEſus Chriſtus erzeigete alle ge⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="2220" ulx="954" uly="2179">dult, zum exempel denen, die an ihn</line>
        <line lrx="1594" lry="2254" ulx="954" uly="2214">glauben ſollten zum ewigen leben.</line>
        <line lrx="1598" lry="2284" ulx="985" uly="2246">17. Aber GOtt, * dem ewigen könig/</line>
        <line lrx="1599" lry="2320" ulx="953" uly="2282">dem unverganglichen, und unſichtba⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2359" ulx="953" uly="2316">ren, und allein weiſen, ſey ehre und</line>
        <line lrx="1379" lry="2394" ulx="952" uly="2353">preiß in ewigkeit. Amen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2489" type="textblock" ulx="952" uly="2384">
        <line lrx="1443" lry="2429" ulx="1122" uly="2384">* Röm. 16/ 27* .</line>
        <line lrx="1596" lry="2458" ulx="986" uly="2414">18. Diß gebot befehl ich dir, mein</line>
        <line lrx="1596" lry="2489" ulx="952" uly="2450">ſohn Timothee, nach den vorigen weiſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2560" type="textblock" ulx="950" uly="2487">
        <line lrx="1600" lry="2530" ulx="950" uly="2487">ſagungen über dir, daß du in denſelbi⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="2560" ulx="951" uly="2522">gen eine * gute ritterſchaft übeſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2661" type="textblock" ulx="982" uly="2561">
        <line lrx="1354" lry="2591" ulx="1189" uly="2561">* c. 6, I2.</line>
        <line lrx="1599" lry="2630" ulx="982" uly="2587">19. Und habeſt den * glauben, und gut</line>
        <line lrx="1599" lry="2661" ulx="1502" uly="2622">gewiſ⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1135" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1135">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1135.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="561" lry="236" type="textblock" ulx="276" uly="182">
        <line lrx="561" lry="236" ulx="276" uly="182">Cap. 1. 2. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="233" type="textblock" ulx="697" uly="182">
        <line lrx="1046" lry="233" ulx="697" uly="182">an Timotheum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="229" type="textblock" ulx="1400" uly="194">
        <line lrx="1483" lry="229" ulx="1400" uly="194">211</line>
      </zone>
      <zone lrx="849" lry="2676" type="textblock" ulx="0" uly="244">
        <line lrx="804" lry="296" ulx="0" uly="244">1dlrch gewiſſen, welche etliche von ſich geſtoſ⸗</line>
        <line lrx="802" lry="330" ulx="1" uly="287">it ihn ſen, und am † glauben ſchiffbruch er⸗</line>
        <line lrx="367" lry="359" ulx="0" uly="324">werde, litten haben;</line>
        <line lrx="598" lry="398" ulx="4" uly="357">ſ * c. 3/ 9. ¾ c. 6,/ 10.</line>
        <line lrx="803" lry="432" ulx="2" uly="393">Reinen 20. Unter welchen iſt * Hymenäus</line>
        <line lrx="801" lry="468" ulx="1" uly="427">Keinen und Alexander, welche ich habe dem ſa⸗</line>
        <line lrx="803" lry="504" ulx="0" uly="455">115. tana übergeben, daß ſie gezüchtiget wer⸗</line>
        <line lrx="582" lry="538" ulx="0" uly="491">riedenc, den, nicht mehr zu läſtern.</line>
        <line lrx="582" lry="595" ulx="4" uly="532">utan * 2 Tim. 2, 17.</line>
        <line lrx="593" lry="594" ulx="1" uly="570">niteue</line>
        <line lrx="669" lry="636" ulx="289" uly="583">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="804" lry="702" ulx="0" uly="641">bcn Wie und wann das gebet von manns⸗</line>
        <line lrx="802" lry="734" ulx="6" uly="686">Ptiefin und weibsperſonen in der gemeine ſoll</line>
        <line lrx="452" lry="769" ulx="4" uly="721">6,21. verrichtet werden.</line>
        <line lrx="803" lry="805" ulx="0" uly="762">een O ermahne ich nun, daß man vor</line>
        <line lrx="803" lry="840" ulx="0" uly="799">nen⸗ allen dingen zuerſt thue * bitte,</line>
        <line lrx="803" lry="874" ulx="177" uly="832">„gebet, fürbitte und dankſagung</line>
        <line lrx="452" lry="909" ulx="0" uly="867">. für alle menſchen,</line>
        <line lrx="603" lry="947" ulx="262" uly="898">„ . X* Phil. 4/ 6. ..</line>
        <line lrx="805" lry="977" ulx="200" uly="935">2. Für die *könige und für alle obrig⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1013" ulx="0" uly="969">— keit, auf daß wir ein geruhliches und</line>
        <line lrx="806" lry="1048" ulx="164" uly="1005">ſtilles leben führen mögen, in aller gott⸗</line>
        <line lrx="725" lry="1078" ulx="163" uly="1040">ſeligkeit und ehrbarkeit.</line>
        <line lrx="569" lry="1115" ulx="344" uly="1076">* Jer. 29,7.</line>
        <line lrx="807" lry="1145" ulx="201" uly="1108">3. Denn ſolches iſt gut, dazu auch</line>
        <line lrx="809" lry="1185" ulx="1" uly="1144">ſetn) angenehm vor GOtt, unſerm heilande;</line>
        <line lrx="809" lry="1216" ulx="0" uly="1178">erſchid 4. Welcher will, * daß allen menſchen</line>
        <line lrx="810" lry="1253" ulx="4" uly="1212">den lige geholfen werde, und zur erkänntnis</line>
        <line lrx="540" lry="1285" ulx="1" uly="1246"> etwai der wahrheit kommen.</line>
        <line lrx="811" lry="1356" ulx="3" uly="1316">5§. Denn es iſt * ein GOtt und ein</line>
        <line lrx="812" lry="1392" ulx="0" uly="1350">Uenglle mittler zwiſchen GOtt und den menſchen,</line>
        <line lrx="743" lry="1453" ulx="2" uly="1378">gie de nemlich der monſch Chriſtus JEſus,</line>
        <line lrx="813" lry="1501" ulx="0" uly="1453">n 6. Der ſich ſelbſt gegeben hat für</line>
        <line lrx="814" lry="1537" ulx="0" uly="1486">ennh alle zur erlöſung, daß ſolches zu ſeiner</line>
        <line lrx="526" lry="1568" ulx="0" uly="1523">ſeetrin zeit geprediget würde.</line>
        <line lrx="761" lry="1602" ulx="254" uly="1555">. 1. Gal. 1I/ 4* . .</line>
        <line lrx="815" lry="1634" ulx="4" uly="1591">liſtrer, 7. Dazu * ich geſezt bin ein prediger</line>
        <line lrx="815" lry="1671" ulx="0" uly="1626">Pnitet; und apoſtel (ich ſage die wahrheit in</line>
        <line lrx="816" lry="1705" ulx="1" uly="1659">derf Chriſto, und lüge nicht) ein lehrer der</line>
        <line lrx="814" lry="1742" ulx="0" uly="1694">getn heyden, im glauben und in der wahrheit.</line>
        <line lrx="836" lry="1769" ulx="242" uly="1730">* Geſch. 9, 15. c. 13/ 2. c. 22/ 14.</line>
        <line lrx="736" lry="1813" ulx="0" uly="1764">lerget 2 Tim. I/1II.</line>
        <line lrx="816" lry="1844" ulx="0" uly="1798">gnt den 3. So will ich nun, daß die männer</line>
        <line lrx="816" lry="1880" ulx="0" uly="1830">iſe beten an allen orten, und aufheben hei⸗</line>
        <line lrx="726" lry="1910" ulx="84" uly="1866">Ulige hände, ohne zorn und zweifel.</line>
        <line lrx="817" lry="1949" ulx="0" uly="1901">ul 9. Deſſelbigen gleichen die werber, daß</line>
        <line lrx="821" lry="1985" ulx="0" uly="1932">eCtt ſie in  zierlichem kleide, mit ſcham und</line>
        <line lrx="819" lry="2018" ulx="0" uly="1969">lt, de zucht ſich ſchmücken, † nicht mit zöpfen,</line>
        <line lrx="819" lry="2051" ulx="0" uly="2005">nettet oder gold, oder perlen, oder köſtlichem</line>
        <line lrx="642" lry="2113" ulx="84" uly="2034">. gewand 1 1603,</line>
        <line lrx="709" lry="2115" ulx="30" uly="2079">eie 1 Petr. 3, 3. P Eſ. 3, 16.</line>
        <line lrx="820" lry="2156" ulx="0" uly="2087">nlen 10. Sondern wie ſichs ziemet den</line>
        <line lrx="823" lry="2192" ulx="1" uly="2144">telec⸗ weibern, die da *gottſeligkeit beweiſen</line>
        <line lrx="773" lry="2228" ulx="0" uly="2174">an i durch gute werk.</line>
        <line lrx="809" lry="2261" ulx="0" uly="2221">. . * c. 5/ 10. . .</line>
        <line lrx="824" lry="2296" ulx="0" uly="2250">rt II1. Ein weib lerne in der ſtille, * mit</line>
        <line lrx="518" lry="2332" ulx="0" uly="2282">itten aller unterthänigkeit.</line>
        <line lrx="795" lry="2369" ulx="2" uly="2321">en .  Eph. 7, 22. .</line>
        <line lrx="826" lry="2393" ulx="205" uly="2354">12. Einem * weibe aber geſtatte ich</line>
        <line lrx="828" lry="2427" ulx="180" uly="2387">nicht, daß ſie lehre, auch nicht, † daß</line>
        <line lrx="827" lry="2468" ulx="0" uly="2418">, mit ſie des mannes herr ſey, ſondern ſille ſey.</line>
        <line lrx="781" lry="2514" ulx="0" uly="2457">en weß Cor. 14,34. † 1 Moſ. 3/ 16.</line>
        <line lrx="830" lry="2541" ulx="2" uly="2489">Deſſet⸗ 13. Denn * Adam iſt am erſypen ge⸗</line>
        <line lrx="832" lry="2580" ulx="0" uly="2523">, macht, darnach Hevyg. * I1 Moſ. X, 27.</line>
        <line lrx="833" lry="2612" ulx="178" uly="2562">„Ig, Und Adam ward nicht verfülhret,</line>
        <line lrx="834" lry="2662" ulx="0" uly="2591">ugt das weib aber ward perführet, ind</line>
        <line lrx="849" lry="2676" ulx="23" uly="2643">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="464" type="textblock" ulx="827" uly="255">
        <line lrx="1420" lry="291" ulx="827" uly="255">hat die übertrettung eingeführet.</line>
        <line lrx="1239" lry="331" ulx="973" uly="293"> *1IMoſ. 3,6.</line>
        <line lrx="1482" lry="364" ulx="844" uly="321">15. Sie wird aber ſelig werden durch</line>
        <line lrx="1482" lry="399" ulx="828" uly="358">kinderzeugen, ſo ſie bleibet im glau⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="425" ulx="829" uly="393">ben, und * in der liebe, und in der heili⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="464" ulx="827" uly="429">gung,/ ſammt der zucht. * (. I/ F.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="2081" type="textblock" ulx="823" uly="467">
        <line lrx="1342" lry="524" ulx="964" uly="467">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="1479" lry="563" ulx="859" uly="521">Von beſchaffenheit der kirchendiener</line>
        <line lrx="1483" lry="597" ulx="824" uly="557">und ihrer angehörigen; Item, von der</line>
        <line lrx="1483" lry="657" ulx="823" uly="592">kirehe⸗ und dem geheimnis der gottſe⸗</line>
        <line lrx="936" lry="661" ulx="848" uly="634">gkeit.</line>
        <line lrx="1481" lry="703" ulx="900" uly="661">As iſt je gewislich wahr, ſo * je⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="735" ulx="838" uly="682">Dmand ein biſchoffsamt begehret,</line>
        <line lrx="1413" lry="764" ulx="908" uly="728">der begehret ein köſtlich werk.</line>
        <line lrx="1473" lry="805" ulx="984" uly="765">* Geſch. 20, 28.</line>
        <line lrx="1483" lry="839" ulx="859" uly="798">2. Es ſoll aber  ein biſchoff unſträf⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="875" ulx="826" uly="833">lich ſeyn, eines weibes mann, nüchtern,</line>
        <line lrx="1391" lry="910" ulx="825" uly="868">mäßig/ ſittig, gaſtfrey, lehrhaftig;</line>
        <line lrx="1485" lry="937" ulx="964" uly="904">* Tit. 1, 6. 3 Moſ. 21, 17.</line>
        <line lrx="1368" lry="978" ulx="1004" uly="939">1 Petr. 5, 3. .</line>
        <line lrx="1485" lry="1012" ulx="860" uly="970">3. Nicht * ein weinſäufer, nicht po⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1047" ulx="827" uly="1007">chen, nich unehrliche handthierung trei⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1083" ulx="828" uly="1040">ben, ſondern gelinde, nicht haderhaf⸗</line>
        <line lrx="1233" lry="1115" ulx="828" uly="1078">tig, nicht geizig/ D</line>
        <line lrx="1348" lry="1151" ulx="909" uly="1111">* 3 Moſ. 10/8. Tit. 1,7.</line>
        <line lrx="1491" lry="1182" ulx="864" uly="1144">4. Der ſeinem eigenen hauſe wohl</line>
        <line lrx="1489" lry="1219" ulx="831" uly="1179">vorſtehe, der * gehorſame kinder habe,</line>
        <line lrx="1491" lry="1255" ulx="832" uly="1215">mit aller ehrbarkeit; * 1 Sam. 2/ 12.</line>
        <line lrx="1491" lry="1289" ulx="869" uly="1250">5§. (So aber jemand ſeinem eigenen</line>
        <line lrx="1492" lry="1320" ulx="833" uly="1284">hauſe nicht weißt vorzuſtehen, wie wird</line>
        <line lrx="1413" lry="1359" ulx="833" uly="1320">er die gemeine GOttes verſorgen ?²)</line>
        <line lrx="1491" lry="1394" ulx="869" uly="1350">6. Nicht ein neuling, auf daß er ſich</line>
        <line lrx="1495" lry="1425" ulx="834" uly="1387">nicht aufblaſe, und dem * läſterer ins</line>
        <line lrx="1425" lry="1469" ulx="833" uly="1420">urtheil falle. N  vyvII.</line>
        <line lrx="1494" lry="1498" ulx="853" uly="1457">7. Er muß aber auch* ein gut zeug⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="1533" ulx="837" uly="1491">nis haben von denen, die drauſſen ſind,</line>
        <line lrx="1497" lry="1568" ulx="836" uly="1527">auf daß er nicht falle dem läſterer in die</line>
        <line lrx="1427" lry="1601" ulx="837" uly="1563">ſchmach und ſtrik. c. 5, 10.</line>
        <line lrx="1499" lry="1637" ulx="873" uly="1594">8. Deſſelbigen gleichen die diener ſol⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="1670" ulx="836" uly="1630">len ehrbar ſeyn, nicht zweyzüngig, nicht</line>
        <line lrx="1501" lry="1701" ulx="839" uly="1666">weinſäufer, nicht unehrliche handthie⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1748" ulx="838" uly="1702">rung treiben; HU .</line>
        <line lrx="1500" lry="1775" ulx="855" uly="1734">9. Die das * geheimnis des glaubens</line>
        <line lrx="1500" lry="1810" ulx="838" uly="1770">in reinem gewiſſen haben. *c. 1,/19.</line>
        <line lrx="1504" lry="1844" ulx="874" uly="1806">10. Und dieſelbigen laſſe man zuvor</line>
        <line lrx="1503" lry="1875" ulx="839" uly="1839">verſuchen, darnach laſſe man ſie dienen,</line>
        <line lrx="1448" lry="1911" ulx="840" uly="1874">wenn ſie unſträflich ſind.</line>
        <line lrx="1505" lry="1947" ulx="878" uly="1905">1II. Deſſelbigen gleichen ihre wWweiber</line>
        <line lrx="1502" lry="1981" ulx="841" uly="1942">ſollen ehrbar ſeyn, * nicht läſterimnen,</line>
        <line lrx="1350" lry="2016" ulx="844" uly="1977">nüchtern, treu in allen dingen.</line>
        <line lrx="1260" lry="2044" ulx="1084" uly="2012">* Tit. 2/ J.</line>
        <line lrx="1508" lry="2081" ulx="880" uly="2044">12. Die diener laß einen jeglichen ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="2116" type="textblock" ulx="837" uly="2080">
        <line lrx="1508" lry="2116" ulx="837" uly="2080">*eines weibes mann, die ihren kindern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="2600" type="textblock" ulx="844" uly="2114">
        <line lrx="1509" lry="2152" ulx="844" uly="2114">wohl vorſtehen, und ihren eigenen häu⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="2190" ulx="847" uly="2153">ſern. v. 2.</line>
        <line lrx="1506" lry="2219" ulx="885" uly="2184">13. Welche aber * wohl dienen, die er⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="2259" ulx="847" uly="2218">werben ihnen ſelbſt eine gute ſtuffe, und</line>
        <line lrx="1506" lry="2292" ulx="849" uly="2252">eine † groſſe freudigkeit im glauben, in</line>
        <line lrx="1452" lry="2322" ulx="850" uly="2289">Chriſto JEſu.</line>
        <line lrx="1461" lry="2361" ulx="885" uly="2321">* Matth. 2 57% 21. † I Joh. 3/ 21.</line>
        <line lrx="1505" lry="2397" ulx="889" uly="2356">14. Solches ſchreibe ich dir, und hoffe</line>
        <line lrx="1374" lry="2426" ulx="854" uly="2390">aufs ſchierſte zu dir zu kommen.</line>
        <line lrx="1506" lry="2465" ulx="893" uly="2425">15. So ich aber verzöge, daß du wiſ⸗</line>
        <line lrx="1510" lry="2501" ulx="855" uly="2460">ſeſt, wie du wandeln ſollſt in dem * hau⸗</line>
        <line lrx="1511" lry="2536" ulx="857" uly="2494">ſe GBttes, welches iſt die gemeine des le⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="2571" ulx="858" uly="2530">bendigen GOttes, ein pfeiler und grund⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="2600" ulx="859" uly="2564">veſte der wahrheit. * 2 Tim. 2,/ 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="2673" type="textblock" ulx="894" uly="2597">
        <line lrx="1514" lry="2640" ulx="894" uly="2597">16. Und kündlich groß iſt das gottſe⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="2673" ulx="960" uly="2636">b 2 lige</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1136" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1136">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1136.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="953" lry="237" type="textblock" ulx="289" uly="186">
        <line lrx="953" lry="237" ulx="289" uly="186">212 Die 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="245" type="textblock" ulx="969" uly="179">
        <line lrx="1481" lry="245" ulx="969" uly="179">Epiſtel Cap. 4. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="467" type="textblock" ulx="286" uly="258">
        <line lrx="946" lry="301" ulx="287" uly="258">lige geheimnis, * GOtt iſt geoffenbaret</line>
        <line lrx="944" lry="333" ulx="287" uly="292">im fleiſch, gerechtfertiget im geiſt, erſchie⸗</line>
        <line lrx="942" lry="366" ulx="287" uly="326">nen den engeln, geprediget den heyden,</line>
        <line lrx="945" lry="403" ulx="286" uly="361">geglaubet von der welt, aufgenommen</line>
        <line lrx="579" lry="431" ulx="286" uly="398">in die herrlichkeit.</line>
        <line lrx="866" lry="467" ulx="353" uly="431">* Joh. 1/ 14. † Marc. 16/ 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="538" type="textblock" ulx="420" uly="483">
        <line lrx="807" lry="538" ulx="420" uly="483">Das 4. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="1221" type="textblock" ulx="284" uly="550">
        <line lrx="946" lry="591" ulx="319" uly="550">Waynung vor verführung der lezten</line>
        <line lrx="945" lry="626" ulx="284" uly="587">zeit: Vermahnung zur übung der gott⸗</line>
        <line lrx="424" lry="656" ulx="285" uly="620">ſeligkeit.</line>
        <line lrx="945" lry="708" ulx="370" uly="665">Er Geiſt aber ſaget deutlich, daß *</line>
        <line lrx="945" lry="738" ulx="387" uly="702">in den lezten zeiten werden etliche</line>
        <line lrx="945" lry="776" ulx="387" uly="738">von dem glauben abtretten, und</line>
        <line lrx="946" lry="811" ulx="287" uly="772">anhangen den verführiſchen geiſtern,</line>
        <line lrx="792" lry="846" ulx="287" uly="807">und lehren der teufel, .</line>
        <line lrx="945" lry="874" ulx="422" uly="841">* Dan. 7, 25. 2 Tim. 3, 1.</line>
        <line lrx="929" lry="914" ulx="468" uly="876">2 Petr. 3, 3. I Joh. 2/ 18.</line>
        <line lrx="945" lry="949" ulx="322" uly="909">2. Durch die, ſo in gleißne ey lügen⸗</line>
        <line lrx="944" lry="984" ulx="289" uly="945">redner ſind, und brandmaain ihrem</line>
        <line lrx="772" lry="1018" ulx="287" uly="979">gewiſſen haben,</line>
        <line lrx="944" lry="1053" ulx="324" uly="1012">3. Und verbieten ehelich zu werden,</line>
        <line lrx="944" lry="1088" ulx="286" uly="1048">und zu meiden die ſpeiſe, die * GOtt ge⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1121" ulx="285" uly="1082">ſchaffen hat, zu nehmen mit dankſagung,</line>
        <line lrx="943" lry="1157" ulx="286" uly="1116">den glaubigen und denen, die die wahr⸗</line>
        <line lrx="910" lry="1186" ulx="285" uly="1151">heit erkennen. * I Moſ. 9, 3.</line>
        <line lrx="942" lry="1221" ulx="324" uly="1186">4. Denn alle *creatur GOttes iſt gut,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="1258" type="textblock" ulx="285" uly="1220">
        <line lrx="1040" lry="1258" ulx="285" uly="1220">und nichts verwerflich, das mit dankſa⸗ GOt</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="1948" type="textblock" ulx="281" uly="1255">
        <line lrx="668" lry="1290" ulx="284" uly="1255">gung empfangen wirde:</line>
        <line lrx="776" lry="1330" ulx="456" uly="1290">*I Moſ. X 31.</line>
        <line lrx="941" lry="1363" ulx="320" uly="1324">§. Denn es wird * geheiliget durch</line>
        <line lrx="742" lry="1399" ulx="286" uly="1358">das wort GOttes und gebet.</line>
        <line lrx="948" lry="1432" ulx="419" uly="1394">* Tit. I/I5. Dũ</line>
        <line lrx="941" lry="1468" ulx="307" uly="1426">6. Wenn du den brüdern ſolches Lor⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1502" ulx="283" uly="1458">hälteſt, ſo wirſt du ein guter diener JE⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1532" ulx="283" uly="1496">ſu Chriſti ſeyn,  auferzogen in den wor⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1567" ulx="281" uly="1531">ten des glaubers und der guten lehre,</line>
        <line lrx="924" lry="1606" ulx="285" uly="1565">bey welcher du immerdar geweſen biſt.</line>
        <line lrx="700" lry="1635" ulx="477" uly="1602">* 2, Tim. 1,5.</line>
        <line lrx="943" lry="1675" ulx="319" uly="1633">7. Der * ungeiſtlichen aber und alt⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1710" ulx="284" uly="1670">vetteliſchen, fabeln entſchlage dich. Uebe</line>
        <line lrx="872" lry="1745" ulx="283" uly="1702">dich ſelbſt aber in der gottſeligkeit.</line>
        <line lrx="941" lry="1779" ulx="396" uly="1741">* L. 6/ 20. 2 Tim. 2, 16. 23.</line>
        <line lrx="920" lry="1814" ulx="463" uly="1776">Tit. I, 14. c. 3/9.</line>
        <line lrx="941" lry="1849" ulx="310" uly="1808">8Z. Denn die leibliche übung iſt wenig</line>
        <line lrx="942" lry="1885" ulx="284" uly="1843">nüze, ber * die gottſeligkeit iſt zu allen</line>
        <line lrx="942" lry="1919" ulx="284" uly="1878">dinger nüze, und hat die verheiſſung die⸗</line>
        <line lrx="787" lry="1948" ulx="282" uly="1912">ſes und des zukünftigen lebens,</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="2155" type="textblock" ulx="250" uly="1952">
        <line lrx="670" lry="1980" ulx="529" uly="1952">* c. 6, 6.</line>
        <line lrx="941" lry="2022" ulx="303" uly="1982">9. Das iſt * je gewislich wahr, und</line>
        <line lrx="942" lry="2056" ulx="282" uly="2019">ein theuer werthes wort. X* (. I/ I 5</line>
        <line lrx="941" lry="2093" ulx="250" uly="2051">10. Denn dahin arbeiten wir auch,</line>
        <line lrx="942" lry="2125" ulx="285" uly="2085">und werden geſchmähet, daß wir auf den</line>
        <line lrx="941" lry="2155" ulx="285" uly="2121">lebendigen GOtt gehoffet haben, welcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="2191" type="textblock" ulx="285" uly="2153">
        <line lrx="949" lry="2191" ulx="285" uly="2153">* iſt der heiland aller menſchen, † ſon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="2638" type="textblock" ulx="282" uly="2187">
        <line lrx="716" lry="2227" ulx="286" uly="2187">derlich aber der glaubigen.</line>
        <line lrx="831" lry="2259" ulx="389" uly="2220">*Tit. 2, 11. † Eph. 5, 23.</line>
        <line lrx="833" lry="2293" ulx="321" uly="2255">11. Solches gebeut und lehre.</line>
        <line lrx="939" lry="2329" ulx="323" uly="2289">12. * Niemand verachte deine jugend;</line>
        <line lrx="939" lry="2361" ulx="287" uly="2320">ſondern ſey ein vorbild den glaubigen</line>
        <line lrx="939" lry="2398" ulx="286" uly="2354">im worte, im wandel, in der liebe/ im</line>
        <line lrx="856" lry="2455" ulx="285" uly="2389">geiſt/ im alauben, in der keuſchheit.</line>
        <line lrx="691" lry="2460" ulx="522" uly="2432">Ti 2/ 15.</line>
        <line lrx="935" lry="2499" ulx="320" uly="2455">13. Halt an mit * leſen, mit ermah⸗</line>
        <line lrx="789" lry="2534" ulx="287" uly="2492">nen, mit lehren, bis ich komme.</line>
        <line lrx="683" lry="2567" ulx="471" uly="2527">* Joh. 5, 39.</line>
        <line lrx="934" lry="2602" ulx="308" uly="2558">14. Laß nicht aus der acht die gabe</line>
        <line lrx="931" lry="2638" ulx="282" uly="2592">die dir gegeben iſt durch die weiſſagung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="520" lry="2711" type="textblock" ulx="425" uly="2688">
        <line lrx="520" lry="2711" ulx="425" uly="2688">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="323" type="textblock" ulx="966" uly="255">
        <line lrx="1510" lry="294" ulx="966" uly="255">mit * handauflegung der älteſten.</line>
        <line lrx="1280" lry="323" ulx="1163" uly="289">* Geſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="566" type="textblock" ulx="967" uly="298">
        <line lrx="1384" lry="321" ulx="1278" uly="298">9. 6/ 6.</line>
        <line lrx="1621" lry="364" ulx="1004" uly="321">15. Solches warte, damit gehe um,</line>
        <line lrx="1623" lry="392" ulx="967" uly="358">auf daß dein zunehmen in allen dingen</line>
        <line lrx="1324" lry="432" ulx="969" uly="394">offenbax ſey. .</line>
        <line lrx="1626" lry="467" ulx="1006" uly="424">16. Hab acht auf dich ſelbſt, und auf</line>
        <line lrx="1623" lry="500" ulx="969" uly="458">die lehre; beharre in dieſen ſtücken.</line>
        <line lrx="1621" lry="537" ulx="968" uly="494">Denn wo du ſolches thuſt, wirſt du dich</line>
        <line lrx="1590" lry="566" ulx="968" uly="529">ſelbſt ſelig machen, und die dich hören.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="949" type="textblock" ulx="969" uly="579">
        <line lrx="1493" lry="636" ulx="1091" uly="579">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="1622" lry="674" ulx="1003" uly="635">Wie ſich ein prediger gegen unter⸗</line>
        <line lrx="1621" lry="706" ulx="969" uly="670">ſchiedlichen ſtands; und altersperſonen,</line>
        <line lrx="1604" lry="744" ulx="969" uly="705">und gegen ſich ſelbſt verhalten ſoll.</line>
        <line lrx="1621" lry="779" ulx="1035" uly="737">Inen * alten ſchelte nicht, ſondern</line>
        <line lrx="1621" lry="815" ulx="1053" uly="773">ermahne ihn als einen vater; die</line>
        <line lrx="1426" lry="847" ulx="1049" uly="809">jungen als die brüder;</line>
        <line lrx="1529" lry="885" ulx="1083" uly="845">F 3 Moſ. 19, 322 T</line>
        <line lrx="1618" lry="918" ulx="1002" uly="876">2. Die alten weiber als* die mütter3</line>
        <line lrx="1620" lry="949" ulx="971" uly="911">die jungen als die ſchweſtern mit aller</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="1052" type="textblock" ulx="968" uly="947">
        <line lrx="1584" lry="987" ulx="968" uly="947">keuſchheit. * Joh. 19/ 27.</line>
        <line lrx="1618" lry="1017" ulx="1003" uly="978">3. Ehre die wittwen, welche * rechte</line>
        <line lrx="1517" lry="1052" ulx="970" uly="1018">wittwen ſind. * V. §.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="1952" type="textblock" ulx="962" uly="1048">
        <line lrx="1617" lry="1088" ulx="1003" uly="1048">4. So aber eine wittwe kinder oder</line>
        <line lrx="1618" lry="1126" ulx="968" uly="1083">neffen hat, ſolche laß zuvor lernen ihre</line>
        <line lrx="1619" lry="1156" ulx="967" uly="1118">eigene häuſer göttlich regieren, und *</line>
        <line lrx="1617" lry="1190" ulx="966" uly="1152">den eltern gleiches vergelten: denn das</line>
        <line lrx="1616" lry="1228" ulx="966" uly="1189">iſt wohlgethan, und angenehm vor</line>
        <line lrx="1580" lry="1263" ulx="1000" uly="1224">Ott.  Sir. 3/13. 14.</line>
        <line lrx="1614" lry="1298" ulx="1000" uly="1256">5§. Das iſt aber* eine rechte wittwe,</line>
        <line lrx="1619" lry="1331" ulx="965" uly="1288">die einſam iſt, die ihre hoffnung auf</line>
        <line lrx="1615" lry="1362" ulx="965" uly="1324">Gött ſtellet, und bleibet am gebet und</line>
        <line lrx="1616" lry="1401" ulx="962" uly="1362">flehen tag und nacht. * Luc. 2/37.</line>
        <line lrx="1615" lry="1435" ulx="999" uly="1394">6. Welche aber in *wollüſten lebet,</line>
        <line lrx="1616" lry="1471" ulx="963" uly="1431">die iſt lebendig todt. * Röm. 8, 13.</line>
        <line lrx="1615" lry="1501" ulx="998" uly="1463">7. Solches * gebeut, auf daß ſie unta⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1539" ulx="964" uly="1501">delich ſeyen. v c, q/ II.</line>
        <line lrx="1614" lry="1573" ulx="999" uly="1532">8. So aber jemand die ſeinen, ſonder⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1607" ulx="964" uly="1568">lich * ſeine hausgenoſſen, nicht verſorget,</line>
        <line lrx="1612" lry="1645" ulx="965" uly="1601">der hat den  glauben verläugnet, und</line>
        <line lrx="1353" lry="1677" ulx="965" uly="1639">iſt ärger denn ein heyde.</line>
        <line lrx="1613" lry="1712" ulx="998" uly="1670">* Gal. 6/10. †† 2 Tim. 3,/5. Tit. 1,16.</line>
        <line lrx="1613" lry="1745" ulx="1001" uly="1704">9. Laß keine wittwe erwählet werden</line>
        <line lrx="1614" lry="1779" ulx="964" uly="1740">unter ſechszig jahren, und die da gewe⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="1816" ulx="964" uly="1775">ſen ſey eines mannes weib,</line>
        <line lrx="1610" lry="1851" ulx="1002" uly="1806">10. Und die ein zeugnis habe guter</line>
        <line lrx="1613" lry="1884" ulx="964" uly="1839">werke, ſo ſie kinder aufgezogen hat, ſo</line>
        <line lrx="1611" lry="1924" ulx="963" uly="1875">ſie * gaſtfrey geweſen iſt, ſo ſie der hei⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="1952" ulx="963" uly="1909">ligen fuſſe gewaſchen hat, ſo ſie den trüb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1987" type="textblock" ulx="945" uly="1942">
        <line lrx="1611" lry="1987" ulx="945" uly="1942">ſeligen handreichung gethan hat, ſo ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2643" type="textblock" ulx="955" uly="1981">
        <line lrx="1512" lry="2023" ulx="964" uly="1981">gallem guten werk nachkommen iſt.</line>
        <line lrx="1361" lry="2058" ulx="1135" uly="2021">* 1 Petr. 4,/ 9.</line>
        <line lrx="1611" lry="2094" ulx="999" uly="2047">11. Der jungen wittwen aber entſchlg⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="2125" ulx="964" uly="2083">ge dich: Denn wenn ſie geil worden ſind</line>
        <line lrx="1574" lry="2162" ulx="963" uly="2120">wider Chriſtum, ſo wollen ſie freien;</line>
        <line lrx="1609" lry="2195" ulx="987" uly="2153">12. Und haben ihr urtheil, daß ſie den</line>
        <line lrx="1590" lry="2227" ulx="964" uly="2191">erſten glauben verbrochen haben.</line>
        <line lrx="1610" lry="2268" ulx="1000" uly="2223">13. Daneben ſind ſie faul, und lexrnen</line>
        <line lrx="1611" lry="2301" ulx="962" uly="2254">* umlaufen durch die häuſer; nicht al⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="2336" ulx="963" uly="2287">lein aber ſind ſie faul, ſondern auch</line>
        <line lrx="1610" lry="2371" ulx="963" uly="2325">ſchwäzig und vorwizig, und reden, das</line>
        <line lrx="1539" lry="2405" ulx="963" uly="2366">nicht ſeyn ſoll. * Spr. 7/ I1.</line>
        <line lrx="1611" lry="2440" ulx="993" uly="2398">14. So will ich nun, daß die * jungen</line>
        <line lrx="1610" lry="2474" ulx="959" uly="2429">wittwen freien, kinder zeugen, haus⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="2506" ulx="959" uly="2461">halten, dem widerſacher † keine urſach</line>
        <line lrx="1603" lry="2536" ulx="957" uly="2502">geben zu ſchelten. .</line>
        <line lrx="1569" lry="2578" ulx="1059" uly="2538">*ICor. 7,2. † Tit. 2,8. –—</line>
        <line lrx="1608" lry="2606" ulx="989" uly="2570">15. Denn es ſind ſchon etliche* umge⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="2643" ulx="955" uly="2606">wandt / dem ſatan nach. *c. 1, 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2669" type="textblock" ulx="1490" uly="2634">
        <line lrx="1606" lry="2669" ulx="1490" uly="2634">16., SB</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1259" type="textblock" ulx="1692" uly="1190">
        <line lrx="1723" lry="1236" ulx="1692" uly="1190">llfͤ/</line>
        <line lrx="1739" lry="1259" ulx="1696" uly="1230">ſtende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1331" type="textblock" ulx="1708" uly="1309">
        <line lrx="1739" lry="1331" ulx="1708" uly="1309">13.3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1363" type="textblock" ulx="1681" uly="1331">
        <line lrx="1735" lry="1363" ulx="1681" uly="1331">lcuch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1559" type="textblock" ulx="1695" uly="1371">
        <line lrx="1739" lry="1401" ulx="1696" uly="1371">agen</line>
        <line lrx="1719" lry="1430" ulx="1695" uly="1401">Ui.</line>
        <line lrx="1739" lry="1470" ulx="1709" uly="1440">1</line>
        <line lrx="1737" lry="1501" ulx="1695" uly="1467">ſenbr</line>
        <line lrx="1739" lry="1537" ulx="1695" uly="1507">tlchen</line>
        <line lrx="1739" lry="1559" ulx="1707" uly="1546">4¹</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1643" type="textblock" ulx="1695" uly="1607">
        <line lrx="1739" lry="1643" ulx="1695" uly="1607">ſemnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1814" type="textblock" ulx="1696" uly="1750">
        <line lrx="1735" lry="1814" ulx="1696" uly="1777">lehen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1137" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1137">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1137.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="10" lry="221" type="textblock" ulx="2" uly="205">
        <line lrx="10" lry="221" ulx="2" uly="205">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="281" type="textblock" ulx="0" uly="258">
        <line lrx="25" lry="281" ulx="0" uly="258">en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="390" type="textblock" ulx="0" uly="320">
        <line lrx="74" lry="360" ulx="0" uly="320">gehe um,</line>
        <line lrx="74" lry="390" ulx="0" uly="356">en dingen</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="562" type="textblock" ulx="0" uly="421">
        <line lrx="76" lry="462" ulx="4" uly="421"> und uf</line>
        <line lrx="74" lry="497" ulx="0" uly="456">en ſüückn.</line>
        <line lrx="65" lry="533" ulx="0" uly="494">ſt dud</line>
        <line lrx="62" lry="562" ulx="0" uly="528">horen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="623" type="textblock" ulx="0" uly="579">
        <line lrx="22" lry="623" ulx="0" uly="579">4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="670" type="textblock" ulx="0" uly="637">
        <line lrx="73" lry="670" ulx="0" uly="637">gen unten</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="806" type="textblock" ulx="0" uly="705">
        <line lrx="39" lry="738" ulx="0" uly="705">ſoll.</line>
        <line lrx="73" lry="775" ulx="0" uly="737">/ ſondett</line>
        <line lrx="73" lry="806" ulx="2" uly="772">Uater; Re</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="980" type="textblock" ulx="0" uly="876">
        <line lrx="72" lry="917" ulx="0" uly="876">e lter</line>
        <line lrx="73" lry="944" ulx="1" uly="911">mit ales</line>
        <line lrx="59" lry="980" ulx="0" uly="952">119/27,</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1016" type="textblock" ulx="0" uly="977">
        <line lrx="72" lry="1016" ulx="0" uly="977">gestecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1260" type="textblock" ulx="0" uly="1023">
        <line lrx="29" lry="1049" ulx="0" uly="1023">,ſ.</line>
        <line lrx="71" lry="1081" ulx="3" uly="1050">nder oder</line>
        <line lrx="71" lry="1138" ulx="0" uly="1083">enen ſe</line>
        <line lrx="59" lry="1148" ulx="36" uly="1125">und</line>
        <line lrx="71" lry="1187" ulx="0" uly="1129">ſtemim</line>
        <line lrx="71" lry="1224" ulx="0" uly="1190">ſehin bor</line>
        <line lrx="56" lry="1260" ulx="0" uly="1229">16.1l4,</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="711" type="textblock" ulx="0" uly="672">
        <line lrx="73" lry="711" ulx="0" uly="672">Serret</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1292" type="textblock" ulx="0" uly="1260">
        <line lrx="90" lry="1292" ulx="0" uly="1260">wittwe ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1329" type="textblock" ulx="0" uly="1297">
        <line lrx="64" lry="1329" ulx="0" uly="1297">tulng au</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1367" type="textblock" ulx="0" uly="1324">
        <line lrx="90" lry="1367" ulx="0" uly="1324">Letet und</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1645" type="textblock" ulx="0" uly="1363">
        <line lrx="71" lry="1399" ulx="0" uly="1363">Ul. 2,37.</line>
        <line lrx="70" lry="1432" ulx="0" uly="1397">en leben</line>
        <line lrx="70" lry="1468" ulx="0" uly="1433">n.,13</line>
        <line lrx="70" lry="1506" ulx="2" uly="1468">ſeumg</line>
        <line lrx="48" lry="1531" ulx="28" uly="1509">Il.</line>
        <line lrx="70" lry="1570" ulx="26" uly="1535">ſetder⸗</line>
        <line lrx="69" lry="1606" ulx="3" uly="1568">lerſcrgth,</line>
        <line lrx="68" lry="1645" ulx="0" uly="1601">net/ A</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1746" type="textblock" ulx="2" uly="1671">
        <line lrx="68" lry="1712" ulx="2" uly="1671">t. le⸗</line>
        <line lrx="68" lry="1746" ulx="2" uly="1709">t werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1849" type="textblock" ulx="0" uly="1744">
        <line lrx="90" lry="1783" ulx="0" uly="1744">N gene</line>
        <line lrx="66" lry="1849" ulx="0" uly="1811">le guter</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1885" type="textblock" ulx="0" uly="1840">
        <line lrx="87" lry="1885" ulx="0" uly="1840">tit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2027" type="textblock" ulx="0" uly="1879">
        <line lrx="66" lry="1920" ulx="0" uly="1879">ſeder iei</line>
        <line lrx="67" lry="1963" ulx="0" uly="1916">zdenno</line>
        <line lrx="65" lry="1999" ulx="0" uly="1949">, 6</line>
        <line lrx="25" lry="2027" ulx="0" uly="1993">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2302" type="textblock" ulx="0" uly="2085">
        <line lrx="65" lry="2132" ulx="0" uly="2085">nderſed</line>
        <line lrx="52" lry="2162" ulx="11" uly="2129">reien;</line>
        <line lrx="65" lry="2207" ulx="0" uly="2131">ſfſen</line>
        <line lrx="16" lry="2234" ulx="0" uly="2211">1.</line>
        <line lrx="65" lry="2262" ulx="20" uly="2226">ſenet</line>
        <line lrx="65" lry="2302" ulx="1" uly="2242">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2375" type="textblock" ulx="0" uly="2290">
        <line lrx="87" lry="2334" ulx="13" uly="2290"> dich</line>
        <line lrx="85" lry="2375" ulx="0" uly="2313">4 O</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2478" type="textblock" ulx="0" uly="2379">
        <line lrx="31" lry="2405" ulx="7" uly="2379">1 I.</line>
        <line lrx="65" lry="2444" ulx="0" uly="2399">unen</line>
        <line lrx="64" lry="2478" ulx="0" uly="2432"> helg</line>
      </zone>
      <zone lrx="284" lry="1969" type="textblock" ulx="147" uly="1938">
        <line lrx="284" lry="1969" ulx="147" uly="1938">werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="515" lry="205" type="textblock" ulx="289" uly="149">
        <line lrx="515" lry="205" ulx="289" uly="149">Cap. 5. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="984" lry="198" type="textblock" ulx="638" uly="147">
        <line lrx="984" lry="198" ulx="638" uly="147">an Timotheum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="205" type="textblock" ulx="1394" uly="157">
        <line lrx="1474" lry="205" ulx="1394" uly="157">213</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="321" type="textblock" ulx="167" uly="217">
        <line lrx="806" lry="260" ulx="191" uly="217">16. So aber ein glaubiger oder glau⸗</line>
        <line lrx="805" lry="292" ulx="167" uly="253">bigen wittwen hat, der verſorge dieſel⸗</line>
        <line lrx="805" lry="321" ulx="167" uly="287">ben, und laſſe die gemeinen nicht be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="357" type="textblock" ulx="162" uly="321">
        <line lrx="806" lry="357" ulx="162" uly="321">ſchweret werden, auf daß die, ſo rechte</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2314" type="textblock" ulx="165" uly="355">
        <line lrx="704" lry="396" ulx="166" uly="355">wittwen ſind, mögen gnug haben.</line>
        <line lrx="804" lry="425" ulx="204" uly="389">17. Die älteſten, die *woöhl vorſtehen,</line>
        <line lrx="804" lry="464" ulx="167" uly="424">die halte man zwiefacher ehren werth,</line>
        <line lrx="804" lry="493" ulx="165" uly="458">ſonderlich die da axbeiten im wort, und</line>
        <line lrx="474" lry="534" ulx="165" uly="496">in der lehre.</line>
        <line lrx="682" lry="567" ulx="265" uly="530">* Röm. 12/8. C, 1 5% 27.‧</line>
        <line lrx="804" lry="602" ulx="202" uly="561">18. Denn es ſpricht * die ſchrift: Du</line>
        <line lrx="804" lry="636" ulx="166" uly="596">ſollſt dem ochſen nicht das maul verbin⸗</line>
        <line lrx="803" lry="669" ulx="167" uly="631">den, der da driſchet. Und: † Ein ar⸗</line>
        <line lrx="618" lry="707" ulx="166" uly="666">beiter iſt ſeines lohns werth.</line>
        <line lrx="765" lry="772" ulx="298" uly="736">† Luc. 10, 7. .</line>
        <line lrx="804" lry="802" ulx="200" uly="767">19. Wider einen älteſten nimm keine</line>
        <line lrx="803" lry="838" ulx="165" uly="803">klage auf * auſſer zween oder dreyen zeu⸗</line>
        <line lrx="737" lry="878" ulx="167" uly="839">gen. Joh. 8,17.</line>
        <line lrx="804" lry="911" ulx="203" uly="872">20. Die da ſündigen, die ſtrafe * vor</line>
        <line lrx="803" lry="946" ulx="168" uly="906">allen, auf daß ſich auch die andern fürch⸗</line>
        <line lrx="769" lry="976" ulx="170" uly="942">ten. * Eph. 5, 12. 13. 2 Tim. 4/2.</line>
        <line lrx="803" lry="1011" ulx="204" uly="976">21. Ich bezeuge vor GOrt und dem</line>
        <line lrx="803" lry="1050" ulx="168" uly="1009">HErrn JEſn Chriſto, und den auser⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1084" ulx="169" uly="1044">wählten engeln, daß du ſolches halteſt,</line>
        <line lrx="804" lry="1115" ulx="168" uly="1079">ohne eigen gutdünkel, und nichts thuſt</line>
        <line lrx="611" lry="1154" ulx="169" uly="1115">nach gunſt.</line>
        <line lrx="804" lry="1188" ulx="206" uly="1146">22. Die * hände lege niemand bald</line>
        <line lrx="804" lry="1220" ulx="170" uly="1181">auf, mache dich auch nicht theilhaftig</line>
        <line lrx="805" lry="1253" ulx="169" uly="1216">fremder ſunden. Halte dich ſelber keuſch.</line>
        <line lrx="806" lry="1291" ulx="312" uly="1253"> * Geſch. 6/6.</line>
        <line lrx="805" lry="1324" ulx="204" uly="1285">23. Trink nicht mehr waſſer, ſondern</line>
        <line lrx="807" lry="1360" ulx="170" uly="1320">brauch ein wenig weins, um deines</line>
        <line lrx="807" lry="1422" ulx="167" uly="1354">Pagens willen, und daß du oft krank</line>
        <line lrx="231" lry="1419" ulx="192" uly="1396">iſt.</line>
        <line lrx="806" lry="1458" ulx="206" uly="1423">24. Etlicher menſchen ſünden ſind of⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1493" ulx="169" uly="1455">fenbar daß man ſie vorhin richten kan;</line>
        <line lrx="775" lry="1532" ulx="170" uly="1494">etlicher aber werden hernach offenbar.</line>
        <line lrx="808" lry="1563" ulx="206" uly="1528">25. Deſſelbigen gleichen auch etlicher</line>
        <line lrx="808" lry="1596" ulx="171" uly="1563">gute werk ſind zuvor offenbar; und</line>
        <line lrx="808" lry="1631" ulx="170" uly="1597">die andern bleiben auch nicht verborgen.</line>
        <line lrx="682" lry="1691" ulx="308" uly="1639">Das 6. Capitel.</line>
        <line lrx="809" lry="1736" ulx="206" uly="1694">Von knechten, verführern, reichen leu⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1766" ulx="173" uly="1730">ten, und kampf des glaubens, was hie,</line>
        <line lrx="423" lry="1802" ulx="174" uly="1763">bey zu thun ſey.</line>
        <line lrx="808" lry="1854" ulx="176" uly="1800">G Je* knechte, ſo unter dem joch ſind,</line>
        <line lrx="809" lry="1867" ulx="271" uly="1834">ſollen ihre herren aller ehren</line>
        <line lrx="808" lry="1900" ulx="273" uly="1868">werty halten, auf daß nicht der</line>
        <line lrx="810" lry="1942" ulx="176" uly="1903">name Gsttes und die lehre verläſtert</line>
        <line lrx="710" lry="1974" ulx="282" uly="1939">. * Eph. 6,/ §.</line>
        <line lrx="809" lry="2006" ulx="213" uly="1970">2. Welche aber glaubige herren ha⸗</line>
        <line lrx="810" lry="2044" ulx="176" uly="2006">ben, ſollen dieſelbigen nicht verachten</line>
        <line lrx="810" lry="2080" ulx="179" uly="2041">(mit dem ſchein) daß ſie brüder ſind;</line>
        <line lrx="811" lry="2114" ulx="178" uly="2075">ſondern ſollen vielmehr dienſtbar ſeyn,</line>
        <line lrx="813" lry="2148" ulx="179" uly="2109">dieweil ſie glaubig und geliebet, und der</line>
        <line lrx="812" lry="2180" ulx="179" uly="2143">wohlthat theithaftig ſind. Solches *</line>
        <line lrx="527" lry="2218" ulx="178" uly="2177">lehre und ermahne.</line>
        <line lrx="638" lry="2248" ulx="314" uly="2211">* c. 4, XIr. Tit. 3, 8.</line>
        <line lrx="815" lry="2286" ulx="215" uly="2247">3. So jemand »anders lehret, und</line>
        <line lrx="815" lry="2314" ulx="179" uly="2280">bleibet nicht bey den † heilſamen wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="2354" type="textblock" ulx="179" uly="2316">
        <line lrx="848" lry="2354" ulx="179" uly="2316">ten unſers HErrn JEſu Chriſti, und bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="2591" type="textblock" ulx="181" uly="2350">
        <line lrx="667" lry="2384" ulx="181" uly="2350">der lehre von der gottſeligkeit,</line>
        <line lrx="781" lry="2419" ulx="249" uly="2385">* Gal. 1, 7. S. 9. † 2 Tim. 1, 13.</line>
        <line lrx="819" lry="2452" ulx="219" uly="2419">4. Der iſt verdüſtert, und weißt nichts,</line>
        <line lrx="821" lry="2490" ulx="183" uly="2451">ſondern iſt ſeuchtig in fragen und wort⸗</line>
        <line lrx="822" lry="2522" ulx="185" uly="2485">kriegen, aus welchen entſpringet neid,</line>
        <line lrx="806" lry="2561" ulx="185" uly="2519">hader, läſterung, böſer argwohn, .</line>
        <line lrx="824" lry="2591" ulx="222" uly="2555">5. Schulgezänk ſolcher menſchen, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="2623" type="textblock" ulx="825" uly="215">
        <line lrx="1477" lry="257" ulx="828" uly="215">zerrüttete ſinne haben, und der wahrheit</line>
        <line lrx="1475" lry="291" ulx="830" uly="252">beraubt ſind, die da meynen, gottſeligkeit</line>
        <line lrx="1472" lry="326" ulx="828" uly="286">ſey ein gewerbe. Thue dich von ſolchen.</line>
        <line lrx="1473" lry="360" ulx="862" uly="320">6. Es iſt aber * ein groſſer gewinn,</line>
        <line lrx="1473" lry="391" ulx="829" uly="355">wer gottſelig iſt, und läſſet ihm genügen.</line>
        <line lrx="1455" lry="429" ulx="961" uly="391">* C. 4, 8. Spr. 15„ I16</line>
        <line lrx="1474" lry="457" ulx="861" uly="424">7. Denn * wir haben nichts in die</line>
        <line lrx="1471" lry="497" ulx="828" uly="457">welt bracht, darum offenbar iſt, wir</line>
        <line lrx="1402" lry="527" ulx="828" uly="491">werden auch nichts hinaus bringen.</line>
        <line lrx="1243" lry="561" ulx="1009" uly="527">* Pred. 5, 14.</line>
        <line lrx="1484" lry="600" ulx="861" uly="560">8. Wenn wir aber * nahrung und</line>
        <line lrx="1428" lry="630" ulx="827" uly="593">kleider haben, ſo laſſet uns begnügen.</line>
        <line lrx="1376" lry="669" ulx="894" uly="630">* I Moſ. 28, 20. Spr. 30, 8.</line>
        <line lrx="1473" lry="703" ulx="848" uly="664">9. Denn * die da reich werden wollen,</line>
        <line lrx="1474" lry="738" ulx="828" uly="697">die fallen in verſuchung und ſtricke, und</line>
        <line lrx="1474" lry="772" ulx="827" uly="732">viel thörichter und ſchädlicher lüſte, wel⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="801" ulx="827" uly="767">che verſenken die menſchen ins verder⸗</line>
        <line lrx="1221" lry="841" ulx="827" uly="803">ben und verdammnis.</line>
        <line lrx="1357" lry="876" ulx="925" uly="838">* Spr. 23/4. Sir. 27, I.</line>
        <line lrx="1474" lry="910" ulx="829" uly="870">„10. Denn * geiz iſt eine wurzel alles</line>
        <line lrx="1474" lry="939" ulx="826" uly="905">übels; welches hat etliche gelüſtet, und</line>
        <line lrx="1473" lry="980" ulx="827" uly="940">ſind vom glauben irre gegangen, und</line>
        <line lrx="1390" lry="1009" ulx="829" uly="974">machen ihnen ſelbſt viel ſchmerzen.</line>
        <line lrx="1233" lry="1043" ulx="988" uly="1010">* 2 Moſ. 23/8.</line>
        <line lrx="1473" lry="1082" ulx="865" uly="1041">1II. Aber, du Gottesmenſch, fleuch</line>
        <line lrx="1477" lry="1118" ulx="828" uly="1077">ſolches; * jage aber nach der gerech⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1152" ulx="825" uly="1112">tigkeit, der gottſeligkeit, dem glauben, der</line>
        <line lrx="1339" lry="1189" ulx="827" uly="1149">liebe, der gedult, der ſanftmuth.</line>
        <line lrx="1234" lry="1221" ulx="968" uly="1183">„v* 2 Tim. 2, 22.</line>
        <line lrx="1480" lry="1256" ulx="864" uly="1215">12. Kämpfe * den guten kampf des</line>
        <line lrx="1479" lry="1290" ulx="828" uly="1250">glaubens, ergreiffe das ewige leben, da⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1325" ulx="828" uly="1283">zu du auch berufen biſt, und bekannt</line>
        <line lrx="1480" lry="1355" ulx="830" uly="1319">haſt ein gut bekänntnis vor vielen zeu⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="1394" ulx="829" uly="1355">gen. * I Cor. 9, 25. 26.</line>
        <line lrx="1478" lry="1427" ulx="866" uly="1387">13. Ich gebiete dir vor GOtt, * der</line>
        <line lrx="1478" lry="1463" ulx="829" uly="1422">alle dinge lebendig machet, und vor Chri⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1498" ulx="831" uly="1457">ſto JIEſu, der † untexr Pontio Pilato be⸗</line>
        <line lrx="1315" lry="1529" ulx="830" uly="1492">zeuget hat ein gut bekänntnis:</line>
        <line lrx="1171" lry="1564" ulx="897" uly="1528">* 5§5 Moſ. 32/39.</line>
        <line lrx="1293" lry="1597" ulx="898" uly="1563">† Joh. 18/ 36. c. 19/ II.</line>
        <line lrx="1480" lry="1636" ulx="868" uly="1593">IA. Daß du halteſt das gebot ohne</line>
        <line lrx="1481" lry="1671" ulx="831" uly="1629">flecken, untadelich, bis auf die erſchei⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1704" ulx="832" uly="1664">nung unſers HErrn JEſu Chriſti;:</line>
        <line lrx="1483" lry="1739" ulx="868" uly="1700">15.WWelche wird zeigen zu ſeiner zeit</line>
        <line lrx="1482" lry="1775" ulx="832" uly="1733">der ſelige und allein gewaltige, * der kö⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1808" ulx="829" uly="1768">nig aller könige, und † HErr aller her⸗</line>
        <line lrx="894" lry="1836" ulx="831" uly="1812">ren.</line>
        <line lrx="1498" lry="1876" ulx="832" uly="1836">* Offenb. 17/14. c. 19,16. P. 5SMoſ. 10/17.</line>
        <line lrx="1483" lry="1908" ulx="858" uly="1873">16. Der allein-unſterblichkeit hat,</line>
        <line lrx="1485" lry="1942" ulx="834" uly="1906">der da wohnet in einem licht, da nie⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="1977" ulx="834" uly="1937">mand zu kommen kan, * welchen kein</line>
        <line lrx="1486" lry="2014" ulx="827" uly="1973">menſch geſehen hat, noch ſehen kan; dem</line>
        <line lrx="1391" lry="2046" ulx="833" uly="2008">ſey ehre und ewiges reich. Amen.</line>
        <line lrx="1244" lry="2076" ulx="1038" uly="2044">* Joh. 1/ 18.</line>
        <line lrx="1487" lry="2114" ulx="872" uly="2076">17. Den reichen von dieſer welt ge⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2154" ulx="837" uly="2104">beut, daß ſie nicht ſtolz ſeyn, auch * nicht</line>
        <line lrx="1486" lry="2181" ulx="839" uly="2146">hoffen auf den ungewiſſen reichthum,</line>
        <line lrx="1487" lry="2219" ulx="838" uly="2179">ſondern  auf den lebendigen GOtt, der</line>
        <line lrx="1487" lry="2249" ulx="839" uly="2212">uns dargiebt reichlich allerley zu genieſ⸗</line>
        <line lrx="1207" lry="2286" ulx="840" uly="2254">ſen. .</line>
        <line lrx="1469" lry="2320" ulx="874" uly="2282">* Pſ. 62/ II. †¼ 1 Tim. 4,10. c. 5/5.</line>
        <line lrx="1490" lry="2349" ulx="876" uly="2315">18. Daß ſie * gutes thun, reich wer⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="2384" ulx="843" uly="2349">den an guten werken, gerne geben, be⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="2424" ulx="845" uly="2384">hülflich ſeyn, * § Moſ. 15,7. 10.</line>
        <line lrx="1492" lry="2458" ulx="881" uly="2417">19. *Schäze ſammlen, ihnen ſelbſt</line>
        <line lrx="1495" lry="2490" ulx="845" uly="2451">einen guten grund aufs zukünftige, daß</line>
        <line lrx="1311" lry="2524" ulx="846" uly="2486">ſie ergreifen das ewige leben.</line>
        <line lrx="1475" lry="2558" ulx="1025" uly="2521">* Matth. 6, 20. D</line>
        <line lrx="1494" lry="2588" ulx="883" uly="2552">20. O Timothee, * bewahre, das dir</line>
        <line lrx="1497" lry="2623" ulx="950" uly="2592">9 3 ver⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1138" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1138">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1138.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="375" lry="188" type="textblock" ulx="290" uly="118">
        <line lrx="375" lry="188" ulx="290" uly="118">214</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="192" type="textblock" ulx="810" uly="140">
        <line lrx="1130" lry="192" ulx="810" uly="140">Die 2. Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="198" type="textblock" ulx="1249" uly="145">
        <line lrx="1480" lry="198" ulx="1249" uly="145">Cap. I. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="280" type="textblock" ulx="285" uly="208">
        <line lrx="1297" lry="252" ulx="285" uly="208">vertrauet iſt, und  meide die ungeiſt⸗ſfehlen des glaubens.</line>
        <line lrx="1167" lry="280" ulx="288" uly="240">lichen loſe geſchwäze, und das gezän⸗ dir. Amen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="387" type="textblock" ulx="286" uly="273">
        <line lrx="773" lry="317" ulx="286" uly="273">ke der falſch berühmten kunſt;</line>
        <line lrx="866" lry="347" ulx="355" uly="311">* 2 Tim. 1, I4. † I Tim. 4, 7.</line>
        <line lrx="933" lry="387" ulx="320" uly="344">21, Welche etliche vorgeben, und *</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="443" type="textblock" ulx="506" uly="394">
        <line lrx="933" lry="443" ulx="506" uly="394">Ende der erſten Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="391" type="textblock" ulx="1035" uly="221">
        <line lrx="1623" lry="254" ulx="1334" uly="221">Die gnade ſey mit</line>
        <line lrx="1623" lry="289" ulx="1149" uly="255">1 * c. I/ 6. 2 Tim. 2, 18.</line>
        <line lrx="1622" lry="323" ulx="1035" uly="283">Geſchrieben von Laodicea, die da</line>
        <line lrx="1622" lry="359" ulx="1104" uly="319">iſt eine hauptſtadt des landes</line>
        <line lrx="1435" lry="391" ulx="1101" uly="353">Phrygia Pacatiana.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="448" type="textblock" ulx="951" uly="399">
        <line lrx="1433" lry="448" ulx="951" uly="399">S. Pauli an Timotheum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="590" type="textblock" ulx="441" uly="508">
        <line lrx="1470" lry="590" ulx="441" uly="508">Die 2. Epiſtel S. Pauli an Timotheum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="672" type="textblock" ulx="416" uly="619">
        <line lrx="802" lry="672" ulx="416" uly="619">Das I. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="722" type="textblock" ulx="320" uly="672">
        <line lrx="980" lry="722" ulx="320" uly="672">Permahnung zur beſtändigkeit an der d</line>
      </zone>
      <zone lrx="616" lry="718" type="textblock" ulx="507" uly="711">
        <line lrx="616" lry="718" ulx="507" uly="711">. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="783" type="textblock" ulx="290" uly="712">
        <line lrx="934" lry="753" ulx="290" uly="712">reinen lehre in verfolgung. .</line>
        <line lrx="946" lry="783" ulx="327" uly="747">N  Aulus, ein apoſtel IE Su Chri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="852" type="textblock" ulx="424" uly="773">
        <line lrx="942" lry="821" ulx="424" uly="773">ſti, durch den willen Got.</line>
        <line lrx="943" lry="852" ulx="437" uly="815">tes, nach der verheiſſung</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="1435" type="textblock" ulx="284" uly="849">
        <line lrx="942" lry="885" ulx="433" uly="849">* des lebens in Chriſto JE⸗</line>
        <line lrx="933" lry="925" ulx="445" uly="887">u. * C. 2/ I0. .</line>
        <line lrx="943" lry="954" ulx="457" uly="917">2. Meinem liehen ſohn Ti⸗</line>
        <line lrx="943" lry="994" ulx="287" uly="950">motheo, gnade,* barmherzigkeit, friede</line>
        <line lrx="942" lry="1024" ulx="287" uly="986">von GOtt, dem Pater, und Chriſto</line>
        <line lrx="658" lry="1058" ulx="288" uly="1019">JEſu/ unſerm HErrn.</line>
        <line lrx="693" lry="1091" ulx="460" uly="1057">* I Cor. 7,25.</line>
        <line lrx="941" lry="1123" ulx="322" uly="1088">3. Ich danke GOtt, dem ich diene</line>
        <line lrx="940" lry="1158" ulx="285" uly="1125">von meinen voreltern her * in reinem</line>
        <line lrx="940" lry="1195" ulx="286" uly="1156">gewiſſen, daß ich † ohne unterlaß dein</line>
        <line lrx="939" lry="1230" ulx="286" uly="1191">gedenke in meinem gebet tag und nacht.</line>
        <line lrx="937" lry="1264" ulx="458" uly="1228">* Geſch. 23, 1. c. 24/ 1I6.</line>
        <line lrx="707" lry="1295" ulx="405" uly="1263"> Röm. 1, 8. 9.</line>
        <line lrx="939" lry="1334" ulx="321" uly="1295">4. Und mich verlanget dich zu ſehen,</line>
        <line lrx="941" lry="1368" ulx="285" uly="1328">(wenn ich denke an deine thränen) auf</line>
        <line lrx="866" lry="1399" ulx="284" uly="1362">daß ich mit freuden erfüllet würde;</line>
        <line lrx="935" lry="1435" ulx="320" uly="1400">5. Und *erinnere mich des ungefärb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="901" type="textblock" ulx="965" uly="622">
        <line lrx="1617" lry="657" ulx="1004" uly="622">II. Zu welchem * ich geſezt bin ein</line>
        <line lrx="1616" lry="698" ulx="965" uly="656">prediger und apoſtel, und lehrer der hey⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="734" ulx="984" uly="692">en. * I Cor. 1, I7. I Tim. 2, 7.</line>
        <line lrx="1613" lry="767" ulx="999" uly="726">12. Um welcher ſache willen ich ſol⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="801" ulx="968" uly="758">ches leide: Aber ich ſchäme michs nicht:</line>
        <line lrx="1614" lry="837" ulx="968" uly="794">Denn ich weiß, an welchen ich glaube,</line>
        <line lrx="1614" lry="870" ulx="966" uly="828">und bin gewis, daß er kan mir meine</line>
        <line lrx="1554" lry="901" ulx="966" uly="863">* beylage bewaͤhren bis an jenen tag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="1449" type="textblock" ulx="945" uly="901">
        <line lrx="1591" lry="940" ulx="1203" uly="901">* c. 4/ 8.</line>
        <line lrx="1615" lry="973" ulx="1001" uly="931">13. Halt an dem vorbilde * der heil⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1009" ulx="965" uly="964">ſamen worte, die du von mir gehöret</line>
        <line lrx="1610" lry="1044" ulx="965" uly="1000">haſt, vom glauben und von dexr liebe in</line>
        <line lrx="1543" lry="1069" ulx="965" uly="1034">Chriſto IEſu. * Tit. 2, I.</line>
        <line lrx="1611" lry="1106" ulx="1002" uly="1070">14. Dieſe gute beylage bewahre durch</line>
        <line lrx="1563" lry="1139" ulx="964" uly="1103">den heiligen Geiſt, der in uns wohnet.</line>
        <line lrx="1610" lry="1175" ulx="1000" uly="1139">15. Das weiſſeſt du, daß ſich gewandt</line>
        <line lrx="1610" lry="1210" ulx="964" uly="1171">haben von mir alle, die in Aſia ſind, un⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="1271" ulx="959" uly="1208">ter Welchen iſt Phygellus und Hermo⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="1274" ulx="963" uly="1246">genes.</line>
        <line lrx="1609" lry="1314" ulx="1000" uly="1274">16. Der HErr gebe barmherzigkeit</line>
        <line lrx="1609" lry="1352" ulx="946" uly="1310">dem * hauſe Oneſiphori; denn er hat</line>
        <line lrx="1607" lry="1385" ulx="945" uly="1344">mich oft erquicket, und hat ſich meiner</line>
        <line lrx="1572" lry="1416" ulx="958" uly="1378">kette nicht geſchämet. * c. 4, 19.</line>
        <line lrx="1606" lry="1449" ulx="998" uly="1414">17. Sondern da er zu Rom war, ſu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1486" type="textblock" ulx="281" uly="1432">
        <line lrx="1606" lry="1486" ulx="281" uly="1432">ten glaubens in dir, welcher zuvor ge⸗ chete er mich aufs fleißigſte, und fand</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="1642" type="textblock" ulx="277" uly="1466">
        <line lrx="929" lry="1504" ulx="277" uly="1466">wohnet hat in deiner grosmutter Loide,</line>
        <line lrx="929" lry="1540" ulx="277" uly="1501">und in deiner mutter Eunike; bin aber</line>
        <line lrx="573" lry="1575" ulx="277" uly="1537">gewis, auch in dir</line>
        <line lrx="690" lry="1604" ulx="458" uly="1573">* Geſch. 16/ I.</line>
        <line lrx="928" lry="1642" ulx="311" uly="1605">6. Um welcher ſache willen ich dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="978" lry="1687" type="textblock" ulx="276" uly="1637">
        <line lrx="978" lry="1687" ulx="276" uly="1637">erinnere, daß du * erweckeſt die gabe ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="1815" type="textblock" ulx="276" uly="1673">
        <line lrx="927" lry="1714" ulx="276" uly="1673">GöOttes, die in dir iſt durch die auflegung</line>
        <line lrx="697" lry="1750" ulx="276" uly="1709">meiner hände. .</line>
        <line lrx="852" lry="1785" ulx="345" uly="1743">* I Theſſ. 5S, 19. I Tim. 4, 14.</line>
        <line lrx="925" lry="1815" ulx="309" uly="1778">7. Denn Gott hat uns nicht gegeben</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="1850" type="textblock" ulx="272" uly="1810">
        <line lrx="972" lry="1850" ulx="272" uly="1810">* den geiſt der furcht, ſondern der kraft, ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="2266" type="textblock" ulx="270" uly="1846">
        <line lrx="737" lry="1882" ulx="273" uly="1846">und der liebe, und der zucht.</line>
        <line lrx="812" lry="1923" ulx="478" uly="1882">* Röm. 8, 11.</line>
        <line lrx="925" lry="1951" ulx="310" uly="1916">8. Darum ſo * ſchäme dich nicht des</line>
        <line lrx="924" lry="1990" ulx="271" uly="1950">zeugniſſes unſers HErrn, noch meiner,</line>
        <line lrx="924" lry="2021" ulx="272" uly="1984">der ich ſein gebundener bin; ſondern</line>
        <line lrx="923" lry="2058" ulx="271" uly="2018">leide dich mit dem evangelio, wie ich,</line>
        <line lrx="920" lry="2089" ulx="272" uly="2053">nach der kraft GOttes, * Röm. 1/16.</line>
        <line lrx="922" lry="2126" ulx="306" uly="2089">9. Der uns hat ſelig gemacht, und</line>
        <line lrx="923" lry="2160" ulx="271" uly="2118">berufen mit einem heiligen ruf, * nicht</line>
        <line lrx="922" lry="2194" ulx="270" uly="2153">nach unſern werken, ſondern nach ſei⸗</line>
        <line lrx="922" lry="2231" ulx="270" uly="2191">nem vorſaz und gnade, die uns gegeben</line>
        <line lrx="920" lry="2266" ulx="270" uly="2220">iſt in Chriſto JEſu vor der zeit der welt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="2329" type="textblock" ulx="306" uly="2264">
        <line lrx="903" lry="2305" ulx="533" uly="2264">Tit. 3, F. .</line>
        <line lrx="919" lry="2329" ulx="306" uly="2290">19. Jezt aber * offenbaret durch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2336" type="textblock" ulx="951" uly="1484">
        <line lrx="1044" lry="1512" ulx="959" uly="1484">mich.</line>
        <line lrx="1604" lry="1560" ulx="966" uly="1516">18. Der HErr gebe ihm, daß er finde</line>
        <line lrx="1603" lry="1594" ulx="960" uly="1551">barmherzigkeit bey dem HErrn an je⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1628" ulx="960" uly="1588">nem tage. Und wie viel er mir zu</line>
        <line lrx="1603" lry="1657" ulx="961" uly="1620">Epheſo gedienet hat, weiſſeſt du am be⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="1683" ulx="981" uly="1662">en.</line>
        <line lrx="1497" lry="1752" ulx="1087" uly="1699">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="1597" lry="1793" ulx="987" uly="1749">Treue amtsverrichtung Timothei:</line>
        <line lrx="1600" lry="1822" ulx="954" uly="1783">Troſt im leiden: Meidung etlicher la⸗</line>
        <line lrx="1350" lry="1854" ulx="976" uly="1825">er.</line>
        <line lrx="1597" lry="1893" ulx="962" uly="1854">—☛  ſey nun ſtark, mein ſohn, durch</line>
        <line lrx="1584" lry="1932" ulx="1051" uly="1889">die gnade in Chriſto JIEſu.</line>
        <line lrx="1597" lry="1959" ulx="1081" uly="1925">2. Und was du* von mir gehö⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1995" ulx="954" uly="1957">ret haſt durch viel zeugen, das † befiehl</line>
        <line lrx="1595" lry="2031" ulx="953" uly="1994">treuen menſchen, die da tüchtig ſind auch</line>
        <line lrx="1584" lry="2068" ulx="953" uly="2027">andere zu lehren. .</line>
        <line lrx="1546" lry="2104" ulx="1055" uly="2063">* c. 1,/ 13. † 1 Tim. 3/ 2. .</line>
        <line lrx="1593" lry="2163" ulx="953" uly="2092">Jc riie dich als ein guter ſtreiter</line>
        <line lrx="1568" lry="2172" ulx="954" uly="2130">J Eſu . hri ti. c. I/8. c. 4/ 5.</line>
        <line lrx="1592" lry="2201" ulx="976" uly="2164">4. Kein * kriegesmann flicht ſich in</line>
        <line lrx="1591" lry="2237" ulx="952" uly="2196">händel der nahrung; auf daß er gefalle</line>
        <line lrx="1449" lry="2269" ulx="951" uly="2231">dem, der ihn angenommen hat.</line>
        <line lrx="1461" lry="2311" ulx="1126" uly="2270">*àI Cor. 9, 25</line>
        <line lrx="1589" lry="2336" ulx="984" uly="2302">5. Und ſo jemand auch kämpfet, wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="2535" type="textblock" ulx="263" uly="2319">
        <line lrx="917" lry="2374" ulx="267" uly="2319">erſcheinung unſers heilandes JEſu</line>
        <line lrx="917" lry="2399" ulx="267" uly="2353">Chriſti, der dem † tode die macht hat</line>
        <line lrx="915" lry="2430" ulx="264" uly="2391">genommen, und das leben und ein un⸗</line>
        <line lrx="913" lry="2467" ulx="264" uly="2424">vergängliches weſen ans licht bracht,</line>
        <line lrx="638" lry="2495" ulx="263" uly="2453">durch das evangelium;</line>
        <line lrx="910" lry="2535" ulx="296" uly="2488">* Röm. 16, 2 5. † I Cor. 15, 5§§. 5§57.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2542" type="textblock" ulx="943" uly="2334">
        <line lrx="1589" lry="2373" ulx="948" uly="2334">er doch nicht * gekrönet, er kämpfe denn</line>
        <line lrx="1486" lry="2407" ulx="947" uly="2362">recht. x c. 4/ 8.</line>
        <line lrx="1587" lry="2447" ulx="979" uly="2403">6. Es ſoll aber der ackermann, der</line>
        <line lrx="1587" lry="2477" ulx="944" uly="2433">den acker bauet, der früchte am erſten ge⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="2516" ulx="943" uly="2471">nieſſen. Merke, was ich ſage.</line>
        <line lrx="1583" lry="2542" ulx="976" uly="2506">7. Der HErr aber wird dir in allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="2571" type="textblock" ulx="321" uly="2522">
        <line lrx="909" lry="2571" ulx="321" uly="2522">Ebr. 2/ 14. Eſ. 25,8. Hoſ. 13/14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="2579" type="textblock" ulx="941" uly="2534">
        <line lrx="1306" lry="2579" ulx="941" uly="2534">dingen verſtand geben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2619" type="textblock" ulx="1452" uly="2579">
        <line lrx="1581" lry="2619" ulx="1452" uly="2579">8. Halte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="711" type="textblock" ulx="1689" uly="478">
        <line lrx="1739" lry="503" ulx="1708" uly="478">10.</line>
        <line lrx="1738" lry="538" ulx="1691" uly="510">allsern</line>
        <line lrx="1739" lry="577" ulx="1692" uly="543">die ſeli</line>
        <line lrx="1739" lry="608" ulx="1690" uly="578">itenr</line>
        <line lrx="1739" lry="644" ulx="1705" uly="615">II.</line>
        <line lrx="1739" lry="678" ulx="1689" uly="646">ben wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="785" type="textblock" ulx="1688" uly="708">
        <line lrx="1739" lry="749" ulx="1701" uly="708">11.</line>
        <line lrx="1739" lry="785" ulx="1688" uly="750">ferrſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="819" type="textblock" ulx="1687" uly="790">
        <line lrx="1739" lry="819" ulx="1687" uly="790">feuns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="890" type="textblock" ulx="1698" uly="860">
        <line lrx="1738" lry="890" ulx="1698" uly="860">13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1131" type="textblock" ulx="1685" uly="1066">
        <line lrx="1739" lry="1102" ulx="1685" uly="1066">Aberket</line>
        <line lrx="1739" lry="1131" ulx="1721" uly="1105">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1383" type="textblock" ulx="1684" uly="1169">
        <line lrx="1739" lry="1202" ulx="1684" uly="1169">Zifnett</line>
        <line lrx="1737" lry="1238" ulx="1685" uly="1203">Ebeiter,</line>
        <line lrx="1739" lry="1273" ulx="1684" uly="1239">Pahrhein</line>
        <line lrx="1739" lry="1307" ulx="1696" uly="1278">16.D</line>
        <line lrx="1739" lry="1344" ulx="1684" uly="1309">entſa</line>
        <line lrx="1739" lry="1383" ulx="1684" uly="1348">unung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1830" type="textblock" ulx="1682" uly="1419">
        <line lrx="1739" lry="1448" ulx="1695" uly="1419">I1. .</line>
        <line lrx="1739" lry="1483" ulx="1683" uly="1442">Urkret</line>
        <line lrx="1737" lry="1519" ulx="1682" uly="1483">Und ghi</line>
        <line lrx="1739" lry="1553" ulx="1695" uly="1523">1g,</line>
        <line lrx="1738" lry="1589" ulx="1682" uly="1549">ſiln, 1</line>
        <line lrx="1739" lry="1625" ulx="1682" uly="1586">ſon ge</line>
        <line lrx="1739" lry="1655" ulx="1683" uly="1622">unten</line>
        <line lrx="1738" lry="1691" ulx="1694" uly="1662">. N</line>
        <line lrx="1739" lry="1725" ulx="1687" uly="1693">ſthet,</line>
        <line lrx="1739" lry="1760" ulx="1682" uly="1725">kennet</line>
        <line lrx="1739" lry="1795" ulx="1683" uly="1757">Ur une</line>
        <line lrx="1739" lry="1830" ulx="1682" uly="1792">Ahiin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1139" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1139">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1139.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="80" lry="348" type="textblock" ulx="0" uly="167">
        <line lrx="8" lry="182" ulx="0" uly="167">4</line>
        <line lrx="79" lry="251" ulx="1" uly="216">de ſeh mit</line>
        <line lrx="80" lry="287" ulx="0" uly="252">im. 2,19.</line>
        <line lrx="80" lry="313" ulx="0" uly="283">1/ die da</line>
        <line lrx="80" lry="348" ulx="0" uly="317">es landes</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="654" type="textblock" ulx="0" uly="618">
        <line lrx="77" lry="654" ulx="0" uly="618">t bin ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="687" type="textblock" ulx="2" uly="654">
        <line lrx="94" lry="687" ulx="2" uly="654">er der hep⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="828" type="textblock" ulx="0" uly="696">
        <line lrx="63" lry="721" ulx="1" uly="696">m. 2/7.</line>
        <line lrx="75" lry="755" ulx="0" uly="723">r ich ſol⸗</line>
        <line lrx="75" lry="790" ulx="2" uly="757">ichs nicht:</line>
        <line lrx="76" lry="828" ulx="0" uly="793">glaube⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="858" type="textblock" ulx="0" uly="829">
        <line lrx="93" lry="858" ulx="0" uly="829">nir meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="898" type="textblock" ulx="0" uly="867">
        <line lrx="50" lry="898" ulx="0" uly="867">entag⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1051" type="textblock" ulx="0" uly="929">
        <line lrx="93" lry="963" ulx="4" uly="929">de ſiͤ</line>
        <line lrx="74" lry="1004" ulx="3" uly="956"> gefot</line>
        <line lrx="72" lry="1051" ulx="0" uly="977">gſee</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1138" type="textblock" ulx="0" uly="1044">
        <line lrx="43" lry="1068" ulx="0" uly="1044">2/I.</line>
        <line lrx="71" lry="1105" ulx="0" uly="1066">jhredurch</line>
        <line lrx="52" lry="1138" ulx="0" uly="1107">vohnet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1170" type="textblock" ulx="10" uly="1139">
        <line lrx="92" lry="1170" ulx="10" uly="1139">gewandt</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1250" type="textblock" ulx="0" uly="1172">
        <line lrx="92" lry="1211" ulx="0" uly="1172">ſind, un</line>
        <line lrx="92" lry="1250" ulx="0" uly="1212">Herm</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1312" type="textblock" ulx="0" uly="1275">
        <line lrx="71" lry="1312" ulx="0" uly="1275">gerifeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1420" type="textblock" ulx="0" uly="1312">
        <line lrx="71" lry="1350" ulx="0" uly="1312">n er hat</line>
        <line lrx="70" lry="1382" ulx="0" uly="1351">ch meiner</line>
        <line lrx="59" lry="1420" ulx="1" uly="1389">. 19,</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1490" type="textblock" ulx="0" uly="1422">
        <line lrx="69" lry="1456" ulx="0" uly="1422">det, i</line>
        <line lrx="91" lry="1490" ulx="6" uly="1449">und ſud</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1554" type="textblock" ulx="0" uly="1519">
        <line lrx="68" lry="1554" ulx="0" uly="1519">ſer inde</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1589" type="textblock" ulx="1" uly="1559">
        <line lrx="91" lry="1589" ulx="1" uly="1559">n an ſO</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1661" type="textblock" ulx="0" uly="1593">
        <line lrx="67" lry="1626" ulx="0" uly="1593"> mir zu</line>
        <line lrx="67" lry="1661" ulx="0" uly="1628">n ann bi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="1751" type="textblock" ulx="0" uly="1708">
        <line lrx="10" lry="1751" ulx="0" uly="1708">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1789" type="textblock" ulx="2" uly="1753">
        <line lrx="90" lry="1789" ulx="2" uly="1753">iothei:</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1825" type="textblock" ulx="0" uly="1789">
        <line lrx="65" lry="1825" ulx="0" uly="1789">ſcher o</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1890" type="textblock" ulx="29" uly="1854">
        <line lrx="63" lry="1890" ulx="29" uly="1854">Nud</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1976" type="textblock" ulx="0" uly="1910">
        <line lrx="89" lry="1976" ulx="0" uly="1910">gr eH</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2046" type="textblock" ulx="0" uly="1957">
        <line lrx="62" lry="1995" ulx="8" uly="1957">befehl</line>
        <line lrx="64" lry="2046" ulx="0" uly="1980">ſ uch</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2246" type="textblock" ulx="0" uly="2098">
        <line lrx="59" lry="2144" ulx="0" uly="2098">. ſreit itt</line>
        <line lrx="44" lry="2174" ulx="0" uly="2143">,5,</line>
        <line lrx="57" lry="2215" ulx="0" uly="2168">ſ</line>
        <line lrx="57" lry="2246" ulx="0" uly="2204">rgefele</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2417" type="textblock" ulx="0" uly="2304">
        <line lrx="56" lry="2346" ulx="0" uly="2304"> ti,</line>
        <line lrx="56" lry="2417" ulx="0" uly="2345">. denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2490" type="textblock" ulx="0" uly="2401">
        <line lrx="55" lry="2450" ulx="0" uly="2401">1, der</line>
        <line lrx="55" lry="2490" ulx="0" uly="2451">ſten e</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2630" type="textblock" ulx="0" uly="2516">
        <line lrx="52" lry="2555" ulx="1" uly="2516"> alen</line>
      </zone>
      <zone lrx="537" lry="172" type="textblock" ulx="315" uly="118">
        <line lrx="537" lry="172" ulx="315" uly="118">Cap. 2. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1001" lry="164" type="textblock" ulx="659" uly="114">
        <line lrx="1001" lry="164" ulx="659" uly="114">an Timotheum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="647" type="textblock" ulx="171" uly="187">
        <line lrx="827" lry="228" ulx="214" uly="187">8. Halte im gedächtnis IEſum Chri⸗</line>
        <line lrx="826" lry="257" ulx="178" uly="216">ſtum, * der auferſtanden iſt von den</line>
        <line lrx="824" lry="291" ulx="175" uly="257">todten,  aus dem ſaamen David, nach</line>
        <line lrx="482" lry="328" ulx="177" uly="294">meinem evangelio,</line>
        <line lrx="804" lry="361" ulx="210" uly="326">* 1 Cor. 15, 4. 20. † 2 Sam. 7, 12.</line>
        <line lrx="821" lry="394" ulx="209" uly="360">9. Ueber welchem ich mich leide bis an</line>
        <line lrx="822" lry="430" ulx="176" uly="392">die bande, als ein übelthäter; aber GOt⸗</line>
        <line lrx="614" lry="464" ulx="172" uly="431">tes wort iſt nicht gebunden.</line>
        <line lrx="819" lry="497" ulx="209" uly="464">10. Darum dulde ich alles * um der</line>
        <line lrx="819" lry="532" ulx="171" uly="498">auserwählten willen, auf daß auch ſie</line>
        <line lrx="817" lry="569" ulx="172" uly="532">die ſeligkeit erlangen in Chriſto IEſu,</line>
        <line lrx="816" lry="616" ulx="171" uly="564">mit ewiger herrlichkeit. * Col. 1/ 24.</line>
        <line lrx="817" lry="647" ulx="207" uly="603">II. Das iſt je gewislich wahr: * Ster⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="671" type="textblock" ulx="154" uly="636">
        <line lrx="781" lry="671" ulx="154" uly="636">ben wir mit, ſo werden wir mit leben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="833" type="textblock" ulx="167" uly="674">
        <line lrx="714" lry="707" ulx="249" uly="674">* Röm. 6/ §5. 1 Petr. 4, 13.</line>
        <line lrx="816" lry="739" ulx="204" uly="705">12. Dulden wir, ſo werden wir mit</line>
        <line lrx="814" lry="781" ulx="167" uly="741">herrſchen. *Verläugnen wir, ſo wird</line>
        <line lrx="556" lry="833" ulx="168" uly="776">er uns auch verläugnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="1052" type="textblock" ulx="164" uly="813">
        <line lrx="764" lry="849" ulx="398" uly="813">Luc. 9. 26. .</line>
        <line lrx="814" lry="879" ulx="202" uly="843">13. * Glauben wir nicht, ſo † bleibet</line>
        <line lrx="793" lry="923" ulx="167" uly="880">er treu: er kan ſich elbſt nicht läugnen.</line>
        <line lrx="743" lry="949" ulx="232" uly="913">* Röm. 3, 3. † 4 Moſ. 23/ 19.</line>
        <line lrx="811" lry="983" ulx="200" uly="950">14. Solches erinnere ſie, und bezeuge</line>
        <line lrx="811" lry="1018" ulx="165" uly="984">vor dem HErrn, daß ſte * nicht um wor⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1052" ulx="164" uly="1018">te zanken, welches nichts nüz iſt, denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="626" lry="1100" type="textblock" ulx="153" uly="1052">
        <line lrx="626" lry="1100" ulx="153" uly="1052">zu verkehren, die da zuhören.</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="2237" type="textblock" ulx="158" uly="1088">
        <line lrx="674" lry="1120" ulx="262" uly="1088">* I Tim. 6, 4. Tit. 3/ 9.</line>
        <line lrx="809" lry="1157" ulx="200" uly="1102">15. Befleißige dich Gtt zu erzeigen</line>
        <line lrx="811" lry="1190" ulx="162" uly="1155">* einen rechtſchaͤffenen und unſträflichen</line>
        <line lrx="810" lry="1249" ulx="165" uly="1188">arbeiter, der da recht theile das wort der</line>
        <line lrx="741" lry="1258" ulx="163" uly="1225">wahrheit. 2 Cor. I0,15.</line>
        <line lrx="810" lry="1295" ulx="200" uly="1230">16. Des * ungeiſtlichen loſen geſchwä⸗</line>
        <line lrx="809" lry="1329" ulx="163" uly="1294">zes entſchlage dich: denn es hilft viel</line>
        <line lrx="558" lry="1397" ulx="163" uly="1330">zum ungsttlichen we ſen⸗</line>
        <line lrx="526" lry="1397" ulx="344" uly="1366">* I Tim. 4,</line>
        <line lrx="808" lry="1432" ulx="198" uly="1371">17. Und ihr wort friſſet um ſich wie</line>
        <line lrx="808" lry="1488" ulx="163" uly="1430">der krebs; unter * welchen iſt Hymenäus</line>
        <line lrx="740" lry="1506" ulx="161" uly="1447">und Philetus, I. Tim. I,/ 20.</line>
        <line lrx="809" lry="1536" ulx="198" uly="1472">18. Welche der 4. wahr heit gefehlet</line>
        <line lrx="806" lry="1586" ulx="161" uly="1535">haben, und ſagen, die auferſtehung ſey</line>
        <line lrx="807" lry="1619" ulx="160" uly="1571">ſchon geſchehen; und haben etlicher</line>
        <line lrx="806" lry="1639" ulx="162" uly="1606">glauben verkehret. * I Tim. 6, 21.</line>
        <line lrx="807" lry="1675" ulx="194" uly="1639">19. Aber der veſte grund Gottes be⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1712" ulx="163" uly="1673">ſtehet, und hat dieſes ſtegel: Der HErr</line>
        <line lrx="806" lry="1741" ulx="160" uly="1707">* kennet die ſeinen: und es trette ab von</line>
        <line lrx="805" lry="1781" ulx="161" uly="1742">der ungerechtigkeit, wer den namen</line>
        <line lrx="425" lry="1811" ulx="161" uly="1777">Chriſti nennet.</line>
        <line lrx="673" lry="1865" ulx="260" uly="1807">* „Pf. 1/6. Matth. 7, 23</line>
        <line lrx="803" lry="1890" ulx="197" uly="1821">20. In einem groſſen zauſeaber ſind</line>
        <line lrx="802" lry="1916" ulx="160" uly="1878">nicht allein güldene und ſilberne gefäſſe,</line>
        <line lrx="802" lry="1951" ulx="159" uly="1913">ſondern auch hölzerne und irrdiſche; und</line>
        <line lrx="800" lry="1986" ulx="161" uly="1948">etliche zu ehren, etliche aber zu unehren.</line>
        <line lrx="801" lry="2020" ulx="195" uly="1984">21. So nun jemand ſich reiniget von</line>
        <line lrx="804" lry="2060" ulx="160" uly="2004">ſolchen leuten, der wird ein geheiliget</line>
        <line lrx="801" lry="2088" ulx="160" uly="2050">faß ſeyn, zu den ehren, dem hausherrn</line>
        <line lrx="804" lry="2138" ulx="159" uly="2084">bräuchlich, und zu allem guten werk</line>
        <line lrx="287" lry="2151" ulx="159" uly="2120">bereitet.</line>
        <line lrx="804" lry="2193" ulx="193" uly="2156">22. Fleuch die lüſte der jugend, *jage</line>
        <line lrx="803" lry="2237" ulx="158" uly="2189">aber nach der gerechtigkeit, dem glauben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="2261" type="textblock" ulx="148" uly="2224">
        <line lrx="803" lry="2261" ulx="148" uly="2224">der liebe, dem frieden, mit allen, die den</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2505" type="textblock" ulx="153" uly="2255">
        <line lrx="736" lry="2315" ulx="153" uly="2255">HErrn anrufen von ganzem herzen.</line>
        <line lrx="565" lry="2327" ulx="328" uly="2296">X I Tim. 6, II.</line>
        <line lrx="804" lry="2363" ulx="192" uly="2330">23. Aber der *thörichten und unnü⸗</line>
        <line lrx="803" lry="2403" ulx="157" uly="2363">zen fragen entſchlage dich: Denn du</line>
        <line lrx="727" lry="2450" ulx="154" uly="2383">weiſſeſt/ † daß ſie nur zank gebären.</line>
        <line lrx="702" lry="2466" ulx="222" uly="2434">* 1Tim. 4, 7. † I Tim. 6, 4.</line>
        <line lrx="803" lry="2505" ulx="181" uly="2468">24. Ein * knecht aber des HErrn ſoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2538" type="textblock" ulx="147" uly="2494">
        <line lrx="804" lry="2538" ulx="147" uly="2494">nicht zänkiſch ſeyn, ſondern freund⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="2600" type="textblock" ulx="156" uly="2533">
        <line lrx="809" lry="2600" ulx="156" uly="2533">lich gegen jedermann, lehrhaͤſtig/ der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="1184" type="textblock" ulx="832" uly="186">
        <line lrx="1447" lry="242" ulx="850" uly="186">die böſen tragen kan mit ſanftmuth,</line>
        <line lrx="1250" lry="252" ulx="1063" uly="228">Tit. 1/ 7. 9.</line>
        <line lrx="1498" lry="293" ulx="885" uly="235">25⁵5. Und * ſtrafe die widerſpenſtigen;</line>
        <line lrx="1512" lry="323" ulx="849" uly="289">ob ihnen GOtt dermaleins buſſe gebe,</line>
        <line lrx="1480" lry="357" ulx="848" uly="324">die wahrheit zu erkennen, X c. 4, 2.</line>
        <line lrx="1497" lry="389" ulx="880" uly="356">26. Und wieder nüchtern würden aus</line>
        <line lrx="1496" lry="426" ulx="845" uly="392">des teufels ſtrik, von dem ſie gefangen</line>
        <line lrx="1190" lry="462" ulx="844" uly="428">ſind zu ſeinem willen.</line>
        <line lrx="1363" lry="521" ulx="977" uly="466">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="1492" lry="565" ulx="873" uly="529">Von grauſamkeit der lezten zeit: und</line>
        <line lrx="1422" lry="608" ulx="841" uly="565">herrlichen nuzen der heiligen ſchrift.</line>
        <line lrx="1492" lry="633" ulx="920" uly="600">As ſollſt du aber wiſſen, daß in den</line>
        <line lrx="1491" lry="669" ulx="854" uly="620">) lezten tagen werden greuliche</line>
        <line lrx="1191" lry="702" ulx="935" uly="668">zeiten kommen.</line>
        <line lrx="1249" lry="735" ulx="1033" uly="703">* I Tim. 4/ I.</line>
        <line lrx="1490" lry="771" ulx="872" uly="736">2. Denn es werden menſchen ſeyn,</line>
        <line lrx="1490" lry="807" ulx="838" uly="773">die von ſich ſelbſt halten, * geizig, ruhm⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="843" ulx="838" uly="807">redig, hoffärtig, läſterer, den eltern un⸗</line>
        <line lrx="1388" lry="909" ulx="836" uly="841">gehorſam, tdan vad uie ungeiſtlich,</line>
        <line lrx="1131" lry="907" ulx="1049" uly="884">öm. 1</line>
        <line lrx="1487" lry="951" ulx="868" uly="882">3. Störrig, unverſöhnlich, ſchänder,</line>
        <line lrx="1244" lry="979" ulx="834" uly="945">unkeuſch, wilde, ungütig,</line>
        <line lrx="1484" lry="1016" ulx="868" uly="978">4. Verräther, freveler, aufgeblaſen,</line>
        <line lrx="1415" lry="1049" ulx="834" uly="1014">die mehr lieben wolluſt, denn GOtt,</line>
        <line lrx="1485" lry="1083" ulx="868" uly="1047">§. Die da haben den *ſchein eines</line>
        <line lrx="1486" lry="1119" ulx="832" uly="1082">gottſeligen weſens, aber ſeine kraft ver⸗</line>
        <line lrx="1346" lry="1184" ulx="833" uly="1118">läugnen ſie. Und ſiche meide.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2533" type="textblock" ulx="823" uly="1154">
        <line lrx="1149" lry="1185" ulx="1035" uly="1154">* Tit. I</line>
        <line lrx="1483" lry="1229" ulx="868" uly="1157">6. Aus * deiſtibigen ſind, die hin und</line>
        <line lrx="1483" lry="1256" ulx="834" uly="1222">her in die häuſer ſchleichen, und führen</line>
        <line lrx="1483" lry="1295" ulx="833" uly="1256">die weiblein gefangen, die mit ſünden</line>
        <line lrx="1483" lry="1327" ulx="833" uly="1290">beladen ſind, und mit mancherley lüſten</line>
        <line lrx="1413" lry="1362" ulx="831" uly="1328">fahren, it. I, II.</line>
        <line lrx="1484" lry="1395" ulx="865" uly="1360">7. Lernen immerdar und können nim⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1437" ulx="832" uly="1395">mer zur * erkänntnis der wahr heit kom⸗</line>
        <line lrx="1377" lry="1464" ulx="831" uly="1432">men. * 1 Tim. 2/ 4.</line>
        <line lrx="1482" lry="1498" ulx="866" uly="1465">8. Gleicher weiſe aber, wie Jannes</line>
        <line lrx="1477" lry="1534" ulx="831" uly="1500">und Jambres * Moſt widerſtanden, alſo</line>
        <line lrx="1482" lry="1568" ulx="831" uly="1534">widerſtehen auch dieſe der wahrheit: es</line>
        <line lrx="1481" lry="1608" ulx="831" uly="1568">ſind menſchen von zerrütteten ſinnen,</line>
        <line lrx="1479" lry="1676" ulx="831" uly="1598">untüentigaum gauben. * 2 Moſ. 7/11I.</line>
        <line lrx="1481" lry="1673" ulx="864" uly="1626">9. Aber ſie werdens die länge nicht</line>
        <line lrx="1481" lry="1707" ulx="830" uly="1674">treiben: denn ihre thorheit wird offen⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1744" ulx="832" uly="1708">bar werden jedermann, gleichwie auch</line>
        <line lrx="1245" lry="1773" ulx="831" uly="1750">jener war.</line>
        <line lrx="1480" lry="1811" ulx="866" uly="1777">10. Du aber * haſt erfahren meine</line>
        <line lrx="1482" lry="1845" ulx="829" uly="1813">lehre, meine weiſe, meine meynung, mei⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1886" ulx="829" uly="1844">nen glauben, meine langmuth, meine</line>
        <line lrx="1481" lry="1916" ulx="829" uly="1879">liebe, meine gedult, * I Tim. 4,6.</line>
        <line lrx="1480" lry="1947" ulx="865" uly="1913">1I. Meine verfolgung, meine leiden,</line>
        <line lrx="1480" lry="2000" ulx="829" uly="1948">* welche mir widerfahren ſind zu Antio⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="2017" ulx="829" uly="1982">chia, zu Iconien, zu Lyſtran, welche ver⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2053" ulx="828" uly="2016">folgung ich da ertrug/ und aus allen hat</line>
        <line lrx="1193" lry="2091" ulx="827" uly="2052">mich der HErr ert öſet.</line>
        <line lrx="1445" lry="2119" ulx="894" uly="2079">* Geſch. 13/ 50. c. 14, 2. 19. 22.</line>
        <line lrx="1480" lry="2167" ulx="865" uly="2119">12. Und alle, die gottſelig leben wol⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2188" ulx="829" uly="2151">len in Chriſto ICſu, * müſſen verfol⸗</line>
        <line lrx="1025" lry="2242" ulx="829" uly="2191">gung leiden.</line>
        <line lrx="1434" lry="2255" ulx="896" uly="2221">* Matth. 16, 24. Geſch. 14, 22.</line>
        <line lrx="1479" lry="2292" ulx="858" uly="2256">13, Mit den böſen menſchen aber und</line>
        <line lrx="1477" lry="2330" ulx="830" uly="2289">verführiſchen wirds je länger je ärger,</line>
        <line lrx="1367" lry="2375" ulx="830" uly="2318">verführen und werden verführet.</line>
        <line lrx="1500" lry="2394" ulx="866" uly="2359">14. Du aber bleibe * in dem, das du</line>
        <line lrx="1483" lry="2428" ulx="823" uly="2392">gelernet haſt, und dir vertrauet iſt, ſin⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="2483" ulx="830" uly="2422">temal du weiſſeſt/ von wem du gelernet</line>
        <line lrx="1361" lry="2500" ulx="831" uly="2459">haſt. * C. 2, 2.</line>
        <line lrx="1479" lry="2533" ulx="867" uly="2473">15. Und weil du von kind auf die hei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2596" type="textblock" ulx="831" uly="2528">
        <line lrx="1479" lry="2594" ulx="831" uly="2528">lige ſchrift weiſſeſt, kan dich dieſelbige</line>
        <line lrx="1486" lry="2596" ulx="982" uly="2566">4 unter⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1140" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1140">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1140.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="264" lry="713" type="textblock" ulx="253" uly="700">
        <line lrx="264" lry="713" ulx="253" uly="700">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="527" lry="122" type="textblock" ulx="501" uly="110">
        <line lrx="527" lry="122" ulx="501" uly="110">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="367" lry="178" type="textblock" ulx="284" uly="135">
        <line lrx="367" lry="178" ulx="284" uly="135">216</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="190" type="textblock" ulx="556" uly="135">
        <line lrx="1241" lry="190" ulx="556" uly="135">Die 2. Epiſtel an Timotheum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="482" type="textblock" ulx="285" uly="208">
        <line lrx="935" lry="249" ulx="287" uly="208">unterweiſen * zur ſeligkeit, durch den</line>
        <line lrx="935" lry="282" ulx="285" uly="241">glauben an Chriſto IEſu. * Röm. 1, 16.</line>
        <line lrx="936" lry="318" ulx="325" uly="278">16. Denn alle ſchrift von GOtt ein⸗</line>
        <line lrx="935" lry="351" ulx="286" uly="310">gegeben iſt nüz zur lehre, zur ſtrafe,</line>
        <line lrx="935" lry="383" ulx="286" uly="344">zur beſſerung, zur züchtigung in der ge⸗</line>
        <line lrx="686" lry="420" ulx="286" uly="378">rechtigkeit; .</line>
        <line lrx="835" lry="448" ulx="329" uly="414">2 Petr. 1/19. Röm. 15, 4.</line>
        <line lrx="936" lry="482" ulx="325" uly="447">17. Daß ein menſch Göttes ſey voll⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="548" type="textblock" ulx="287" uly="478">
        <line lrx="946" lry="548" ulx="287" uly="478">fanunen, * zu allem guten werk ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="548" type="textblock" ulx="320" uly="514">
        <line lrx="798" lry="548" ulx="320" uly="514">hikt. * C. 2/ 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="1171" type="textblock" ulx="282" uly="554">
        <line lrx="805" lry="609" ulx="419" uly="554">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="937" lry="654" ulx="324" uly="612">Gute aufſicht im predigamt vonnö⸗</line>
        <line lrx="828" lry="689" ulx="284" uly="647">then. S. Pauli kampf und kron.</line>
        <line lrx="937" lry="725" ulx="370" uly="683">O bezeuge ich nun vor GOtt und</line>
        <line lrx="939" lry="759" ulx="387" uly="716">dem HErrn JEſu Ehriſto, der da</line>
        <line lrx="934" lry="791" ulx="368" uly="753"> zukünftig iſt, zu richten die le⸗</line>
        <line lrx="935" lry="828" ulx="285" uly="786">bendigen und die todten, mit ſeiner er⸗</line>
        <line lrx="804" lry="857" ulx="286" uly="820">ſcheinung und mit ſeinem reich:</line>
        <line lrx="933" lry="894" ulx="383" uly="856">* Matth. 25, 31. Joh. 5, 27.</line>
        <line lrx="935" lry="931" ulx="423" uly="891">Geſch. 10, 42. c. 17/ 31.</line>
        <line lrx="935" lry="962" ulx="422" uly="927">Röm. 14, 9. 2 Cor. 5, 10.</line>
        <line lrx="808" lry="999" ulx="422" uly="961">2 Theſſ. 1,7. 8. c. 2, 8.</line>
        <line lrx="935" lry="1032" ulx="320" uly="993">2. Predige das wort, * halte an/es ſey</line>
        <line lrx="931" lry="1068" ulx="283" uly="1028">zu rechter zeit, oder zur unzeit: ſtrafe,</line>
        <line lrx="934" lry="1100" ulx="284" uly="1062">dräue, ermahne mit aller gedult und</line>
        <line lrx="832" lry="1139" ulx="282" uly="1092">lehre. „ 8I Eſ. 58, 1.</line>
        <line lrx="933" lry="1171" ulx="320" uly="1132">3. Denn es wird eine zeit ſeyn, da ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="1214" type="textblock" ulx="281" uly="1162">
        <line lrx="956" lry="1214" ulx="281" uly="1162">die  heilſame lehre nicht leiden werden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="2030" type="textblock" ulx="275" uly="1197">
        <line lrx="932" lry="1237" ulx="279" uly="1197">ſondern nach ihren eigenen lüſten wer⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1274" ulx="282" uly="1232">den ſie ihnen ſelbſt lehrer aufladen, nach⸗</line>
        <line lrx="772" lry="1304" ulx="282" uly="1267">dem ihnen die ohren jücken;</line>
        <line lrx="679" lry="1342" ulx="456" uly="1304">* I Tim. 6, 3.</line>
        <line lrx="930" lry="1372" ulx="317" uly="1338">4. Und werden die ohren von der</line>
        <line lrx="930" lry="1410" ulx="279" uly="1372">wahrheit wenden, und ſich * zu den fa⸗</line>
        <line lrx="860" lry="1445" ulx="280" uly="1405">beln kehren.  I Tim. 4,7.</line>
        <line lrx="930" lry="1478" ulx="297" uly="1440">5. Du aber ſey nüchtern allenthalben,</line>
        <line lrx="930" lry="1516" ulx="279" uly="1472">leide dich, thue das werk eines evangeli⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1559" ulx="275" uly="1501">ſchen predigers, richte dein amt redlich</line>
        <line lrx="348" lry="1572" ulx="279" uly="1548">aus.</line>
        <line lrx="929" lry="1616" ulx="302" uly="1576">6. Denn ich werde ſchon geopfert, und</line>
        <line lrx="929" lry="1652" ulx="279" uly="1611">die zeit * meines abſcheidens iſt vorhan⸗</line>
        <line lrx="828" lry="1687" ulx="302" uly="1649">en. * Phil. 2, I7.</line>
        <line lrx="928" lry="1721" ulx="300" uly="1679">„7. Ich habe einen guten * kampf ge⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1754" ulx="279" uly="1712">kämpfet, ich habe den lauf vollendet,</line>
        <line lrx="704" lry="1785" ulx="280" uly="1749">ich habe glauben gehalten.</line>
        <line lrx="721" lry="1822" ulx="398" uly="1785">* I Cor 9,24. 25§.</line>
        <line lrx="927" lry="1855" ulx="315" uly="1818">8. Hinfort iſt mir beygeleget * die kro⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1897" ulx="279" uly="1853">ne der gerechtigkeit, welche mir der HErr</line>
        <line lrx="929" lry="1928" ulx="278" uly="1888">an jenem tage, der gerechte richter/ geben</line>
        <line lrx="928" lry="1963" ulx="281" uly="1922">wird; nicht mir aber allein, ſondern</line>
        <line lrx="929" lry="1998" ulx="279" uly="1955">auch allen, die ſeine erſcheinung lieb ha⸗</line>
        <line lrx="826" lry="2030" ulx="302" uly="1996">en. * I Petr. 5, 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="279" type="textblock" ulx="966" uly="140">
        <line lrx="1552" lry="201" ulx="1313" uly="140">Cap. 3. 4.</line>
        <line lrx="1610" lry="247" ulx="1001" uly="211">9. * Fleißige dich, daß du bald zu mir</line>
        <line lrx="1446" lry="279" ulx="966" uly="242">kommeſt. * v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1217" type="textblock" ulx="947" uly="254">
        <line lrx="1511" lry="276" ulx="1459" uly="254">21.</line>
        <line lrx="1612" lry="315" ulx="1005" uly="280">10. Denn * Demas hat mich verlaſ⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="354" ulx="969" uly="313">ſen, und dieſe welt lieb gewonnen, und</line>
        <line lrx="1612" lry="390" ulx="964" uly="348">iſt gen Theſſalonich gezogen; Creſcens</line>
        <line lrx="1517" lry="415" ulx="963" uly="383">in Galatian, Titus in BHalmatian.</line>
        <line lrx="1586" lry="458" ulx="1166" uly="419">* Col. 4, 14. .</line>
        <line lrx="1612" lry="493" ulx="997" uly="451">II. Lucas iſt allein bey mit. Marcum</line>
        <line lrx="1610" lry="526" ulx="963" uly="485">nimm zu dir, und bringe ihn mit dir:</line>
        <line lrx="1506" lry="562" ulx="964" uly="520">denn er iſt mir nüzlich ziu dienſt.</line>
        <line lrx="1613" lry="592" ulx="999" uly="555">12.*½ Tychicum habe ich gen Epheſum</line>
        <line lrx="1512" lry="633" ulx="964" uly="583">geſandt. * Geſch. 20, 4.</line>
        <line lrx="1612" lry="664" ulx="977" uly="625">13. Den mantel, den ich zu Troada</line>
        <line lrx="1611" lry="698" ulx="962" uly="658">ließ bey Carpo, bringe mit, wenn du</line>
        <line lrx="1611" lry="728" ulx="962" uly="692">kommſt, und die bücher, ſonderlich aber</line>
        <line lrx="1589" lry="770" ulx="962" uly="728">das pergament. .</line>
        <line lrx="1608" lry="801" ulx="996" uly="763">14. Alexander, * der ſchmid, hat mir</line>
        <line lrx="1609" lry="837" ulx="964" uly="796">viel böſes beweiſet. Der HErr bezahle</line>
        <line lrx="1352" lry="864" ulx="965" uly="830">ihm nach ſeinen werken.</line>
        <line lrx="1374" lry="898" ulx="1141" uly="866">I Tim. 1, 20.</line>
        <line lrx="1607" lry="942" ulx="1001" uly="901">15. Vor welchem hüte du dich auch:</line>
        <line lrx="1609" lry="971" ulx="966" uly="934">denn er hat unſern worten ſehr wider⸗</line>
        <line lrx="1155" lry="1003" ulx="949" uly="968">ſtanden.</line>
        <line lrx="1609" lry="1041" ulx="948" uly="1004">16. In meiner erſten verantwortung</line>
        <line lrx="1606" lry="1080" ulx="948" uly="1038">ſtand niemand bey mir, ſondern ſie</line>
        <line lrx="1610" lry="1109" ulx="948" uly="1072">verlieſſen mich alle. Es ſey ihnen nicht</line>
        <line lrx="1572" lry="1149" ulx="947" uly="1108">zugerechnet. * Joh. 16/ 32.</line>
        <line lrx="1610" lry="1184" ulx="1008" uly="1143">17. Der HErr aber ſtand bey mir,</line>
        <line lrx="1609" lry="1217" ulx="971" uly="1175">und ſtärkete mich, auf daß durch mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="1247" type="textblock" ulx="974" uly="1211">
        <line lrx="1627" lry="1247" ulx="974" uly="1211">die predigt beſtättiget würde, und alle⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1557" type="textblock" ulx="972" uly="1246">
        <line lrx="1609" lry="1282" ulx="973" uly="1246">heyden höreten. Und *ich bin erlöſet</line>
        <line lrx="1348" lry="1314" ulx="972" uly="1281">von des löwens rachen.</line>
        <line lrx="1560" lry="1357" ulx="1154" uly="1315">* Geſch. 12, II. .</line>
        <line lrx="1611" lry="1391" ulx="1009" uly="1349">18. Der HErr aber wird mich erlöſen</line>
        <line lrx="1610" lry="1419" ulx="972" uly="1383">von allem übel, und aushelfen zu ſeinem</line>
        <line lrx="1609" lry="1456" ulx="972" uly="1416">himmliſchen reiche; welchem ſey ehre</line>
        <line lrx="1534" lry="1494" ulx="973" uly="1452">von ewigkeit zu ewigkeit. Amen.</line>
        <line lrx="1608" lry="1522" ulx="1009" uly="1488">19. Grüſſe Priſcan und Aquilan,</line>
        <line lrx="1404" lry="1557" ulx="972" uly="1521">und * das haus Oneſiphori.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2039" type="textblock" ulx="959" uly="1563">
        <line lrx="1367" lry="1590" ulx="1235" uly="1563">c. I/ 16.</line>
        <line lrx="1607" lry="1626" ulx="1007" uly="1591">20. Eraſtus blieb zu Corintho, Tro⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1667" ulx="959" uly="1624">phimum aber ließ ich zu Mileto krank.</line>
        <line lrx="1610" lry="1700" ulx="1006" uly="1659">21. Thue * fleiß, daß du vor dem win⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="1735" ulx="968" uly="1693">ter kommeſt. Es grüſſet dich Eubulus,</line>
        <line lrx="1608" lry="1768" ulx="970" uly="1730">und Pudens, und Linus, und Elaudia,</line>
        <line lrx="1576" lry="1804" ulx="970" uly="1764">und alle brüder. * V. 9.</line>
        <line lrx="1609" lry="1838" ulx="1005" uly="1798">22. Der HErr IEſus Chriſtus ſey</line>
        <line lrx="1610" lry="1873" ulx="970" uly="1831">mit deinem geiſte. Die *gnade ſey mit</line>
        <line lrx="1610" lry="1908" ulx="971" uly="1866">euch. Amen. Tit. 3/15.</line>
        <line lrx="1610" lry="1934" ulx="1005" uly="1899">Geſchrieben von Rom, die andere</line>
        <line lrx="1611" lry="1975" ulx="1039" uly="1935">epiſtel an Timotheum, da Paulus</line>
        <line lrx="1609" lry="2004" ulx="1038" uly="1970">zum andernmal vor dem  kaiſer</line>
        <line lrx="1418" lry="2039" ulx="1040" uly="2005">Nero ward dargeſtellet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="2086" type="textblock" ulx="515" uly="1996">
        <line lrx="683" lry="2029" ulx="654" uly="1996">P</line>
        <line lrx="1385" lry="2086" ulx="515" uly="2030">Ende der 2. Epiſtel S. Pauli an Timotheum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="2271" type="textblock" ulx="414" uly="2118">
        <line lrx="932" lry="2183" ulx="535" uly="2118">Die Epiſtel S.</line>
        <line lrx="800" lry="2271" ulx="414" uly="2211">Das 1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="2349" type="textblock" ulx="274" uly="2268">
        <line lrx="932" lry="2312" ulx="305" uly="2268">Mit was für perſonen das predigamt</line>
        <line lrx="931" lry="2349" ulx="274" uly="2286">zu beſtellen, und was der prediger amt</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="2578" type="textblock" ulx="290" uly="2341">
        <line lrx="334" lry="2366" ulx="290" uly="2341">ey.</line>
        <line lrx="927" lry="2414" ulx="395" uly="2370">Aulus, ein knecht Gottes,</line>
        <line lrx="926" lry="2449" ulx="412" uly="2404">aber ein apoſtel IEſu Chri⸗</line>
        <line lrx="925" lry="2480" ulx="411" uly="2437">ſti, nach dem glauben der</line>
        <line lrx="923" lry="2515" ulx="409" uly="2472">auserwählten GOttes, und</line>
        <line lrx="924" lry="2554" ulx="410" uly="2504">der erkänntnis der wahrheit</line>
        <line lrx="680" lry="2578" ulx="407" uly="2541">zur gottſeligkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="2183" type="textblock" ulx="947" uly="2120">
        <line lrx="1379" lry="2183" ulx="947" uly="2120">Pauli an Titum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2568" type="textblock" ulx="956" uly="2219">
        <line lrx="1602" lry="2257" ulx="1000" uly="2219">2. Auf hoffnung des ewigen lebens,</line>
        <line lrx="1606" lry="2295" ulx="961" uly="2251">welches * verheiſſen hat, der nicht leuget/</line>
        <line lrx="1478" lry="2327" ulx="961" uly="2287">EOtt,/  vor den zeiten der welt/</line>
        <line lrx="1522" lry="2358" ulx="1027" uly="2322">* Röm. 1, 2. † Röm. 16,/25.</line>
        <line lrx="1605" lry="2401" ulx="987" uly="2355">3. Hat aber offenbaret * zu ſeiner zeit</line>
        <line lrx="1602" lry="2432" ulx="957" uly="2388">ſein wort durch die predigt, die † mir</line>
        <line lrx="1601" lry="2464" ulx="957" uly="2425">vertrauet iſt nach dem befehl Gottes,</line>
        <line lrx="1232" lry="2492" ulx="956" uly="2456">unſers heilandes.</line>
        <line lrx="1587" lry="2532" ulx="1023" uly="2492">* Eph. 1, 9. 10. D</line>
        <line lrx="1601" lry="2568" ulx="1022" uly="2525"> Geſch. 9/6. 15. c. 20/24. Gal. 1/1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2642" type="textblock" ulx="1038" uly="2558">
        <line lrx="1236" lry="2601" ulx="1038" uly="2558">1 Theſſ. 2/4</line>
        <line lrx="1594" lry="2642" ulx="1474" uly="2596">4. Tito,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="841" type="textblock" ulx="1708" uly="812">
        <line lrx="1739" lry="841" ulx="1708" uly="812">lein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="983" type="textblock" ulx="1710" uly="955">
        <line lrx="1739" lry="983" ulx="1710" uly="955">gere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1089" type="textblock" ulx="1707" uly="1021">
        <line lrx="1739" lry="1060" ulx="1708" uly="1021">dis</line>
        <line lrx="1739" lry="1089" ulx="1707" uly="1056">t</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1141" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1141">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1141.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="61" lry="417" type="textblock" ulx="0" uly="323">
        <line lrx="52" lry="357" ulx="1" uly="323">n</line>
        <line lrx="61" lry="386" ulx="0" uly="352">Creſtens</line>
        <line lrx="21" lry="417" ulx="0" uly="392">in.</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="520" type="textblock" ulx="0" uly="456">
        <line lrx="62" lry="495" ulx="0" uly="456">Marth</line>
        <line lrx="62" lry="520" ulx="1" uly="492">mit Nr:</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="592" type="textblock" ulx="0" uly="526">
        <line lrx="44" lry="565" ulx="0" uly="526">.</line>
        <line lrx="64" lry="592" ulx="1" uly="559">Epheſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="730" type="textblock" ulx="0" uly="602">
        <line lrx="24" lry="627" ulx="0" uly="602">14.</line>
        <line lrx="63" lry="660" ulx="0" uly="627"> Lrode</line>
        <line lrx="63" lry="694" ulx="3" uly="663">wenn du</line>
        <line lrx="63" lry="730" ulx="0" uly="697">klich ate</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="836" type="textblock" ulx="0" uly="765">
        <line lrx="62" lry="802" ulx="0" uly="765">hot it</line>
        <line lrx="63" lry="836" ulx="0" uly="802">tr benglie</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="977" type="textblock" ulx="0" uly="903">
        <line lrx="85" lry="945" ulx="0" uly="903">ſic and :</line>
        <line lrx="63" lry="977" ulx="0" uly="944">ehr widen</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1286" type="textblock" ulx="0" uly="1012">
        <line lrx="64" lry="1048" ulx="0" uly="1012">jnonun</line>
        <line lrx="63" lry="1076" ulx="0" uly="1048">ndern ſte</line>
        <line lrx="64" lry="1116" ulx="0" uly="1077">Ften nict</line>
        <line lrx="50" lry="1152" ulx="0" uly="1122">6,320.</line>
        <line lrx="65" lry="1186" ulx="7" uly="1154">ben mir/</line>
        <line lrx="64" lry="1220" ulx="0" uly="1180">Utchnnic</line>
        <line lrx="64" lry="1255" ulx="0" uly="1218">und ,lt</line>
        <line lrx="64" lry="1286" ulx="0" uly="1253">in erliet</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1461" type="textblock" ulx="0" uly="1355">
        <line lrx="65" lry="1397" ulx="0" uly="1355">ſceriſe</line>
        <line lrx="65" lry="1429" ulx="0" uly="1393">uſeinen</line>
        <line lrx="65" lry="1461" ulx="0" uly="1424"> ſen ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1532" type="textblock" ulx="0" uly="1471">
        <line lrx="38" lry="1501" ulx="0" uly="1471">en.</line>
        <line lrx="65" lry="1532" ulx="8" uly="1494">tilen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1969" type="textblock" ulx="0" uly="1599">
        <line lrx="66" lry="1637" ulx="0" uly="1599">tto, N</line>
        <line lrx="56" lry="1671" ulx="1" uly="1638"> fral.</line>
        <line lrx="69" lry="1712" ulx="0" uly="1671">tdunkin</line>
        <line lrx="65" lry="1742" ulx="0" uly="1703">Eittie</line>
        <line lrx="69" lry="1776" ulx="0" uly="1739">0Cnurh,</line>
        <line lrx="57" lry="1811" ulx="18" uly="1778">ileh,</line>
        <line lrx="69" lry="1843" ulx="1" uly="1808">tiſtls ſen</line>
        <line lrx="69" lry="1880" ulx="0" uly="1842">ſdeſehnit</line>
        <line lrx="69" lry="1911" ulx="0" uly="1876">T.3a</line>
        <line lrx="70" lry="1952" ulx="2" uly="1884">3 ader</line>
        <line lrx="70" lry="1969" ulx="32" uly="1950">Pauls</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2302" type="textblock" ulx="31" uly="2104">
        <line lrx="68" lry="2268" ulx="31" uly="2229">bent</line>
        <line lrx="88" lry="2302" ulx="32" uly="2267">eet</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2305" type="textblock" ulx="20" uly="2278">
        <line lrx="25" lry="2305" ulx="20" uly="2278">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2341" type="textblock" ulx="2" uly="2248">
        <line lrx="19" lry="2341" ulx="2" uly="2248">= —</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2483" type="textblock" ulx="0" uly="2343">
        <line lrx="88" lry="2384" ulx="0" uly="2343">725. e</line>
        <line lrx="88" lry="2413" ulx="0" uly="2364">eretict</line>
        <line lrx="68" lry="2444" ulx="7" uly="2408">ſet un</line>
        <line lrx="68" lry="2483" ulx="0" uly="2437">GOtn</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2590" type="textblock" ulx="10" uly="2542">
        <line lrx="65" lry="2590" ulx="10" uly="2542">Gol!.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1125" lry="206" type="textblock" ulx="634" uly="120">
        <line lrx="1125" lry="206" ulx="634" uly="120">Die Epiſtel an Titum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="203" type="textblock" ulx="1413" uly="147">
        <line lrx="1493" lry="203" ulx="1413" uly="147">217</line>
      </zone>
      <zone lrx="845" lry="2222" type="textblock" ulx="183" uly="219">
        <line lrx="834" lry="253" ulx="223" uly="219">4. Tito, meinem * rechtſchaffenen ſohn,</line>
        <line lrx="834" lry="293" ulx="191" uly="254">nach unſer beyder glauben, gnade, barm⸗</line>
        <line lrx="834" lry="327" ulx="194" uly="288">herzigkeit, friede von GOtt, dem Va⸗</line>
        <line lrx="833" lry="361" ulx="192" uly="323">ter, und dem HErrn JEſu Ehriſto, un⸗</line>
        <line lrx="800" lry="397" ulx="191" uly="356">ſerm heiland. * I Tim. 1,2.</line>
        <line lrx="833" lry="431" ulx="230" uly="391">§. Derhalben ließ ich dich in Creta,</line>
        <line lrx="834" lry="466" ulx="194" uly="426">daß du ſollteſt vollend anrichten, da ichs</line>
        <line lrx="834" lry="501" ulx="194" uly="460">gelaſſen habe, und * beſezen die ſtädte</line>
        <line lrx="834" lry="532" ulx="196" uly="495">hin und her mit älteſten, wie ich dir</line>
        <line lrx="833" lry="569" ulx="194" uly="530">befohlen habe. * Geſch. 14/ 23.</line>
        <line lrx="835" lry="598" ulx="231" uly="564">6. Wo * einer iſt untadelich, eines</line>
        <line lrx="835" lry="639" ulx="197" uly="598">weibes mann, der glaubige kinder habe,</line>
        <line lrx="835" lry="668" ulx="198" uly="633">nicht berüchtiget, daß ſie ſchwelger und</line>
        <line lrx="805" lry="708" ulx="197" uly="667">ungehorſam ſind. *  Tim. 3,2.</line>
        <line lrx="836" lry="743" ulx="231" uly="701">7. Denn ein biſchoff ſoll untadelich</line>
        <line lrx="838" lry="778" ulx="196" uly="737">ſeyn, als ein haushalter GOttes, nicht</line>
        <line lrx="837" lry="812" ulx="196" uly="772">eigenſinnig, nicht zornig, nicht * ein</line>
        <line lrx="836" lry="846" ulx="196" uly="806">weinſäufer, nicht pochen, nicht unehrli⸗</line>
        <line lrx="615" lry="881" ulx="197" uly="841">che handthierung treiben;</line>
        <line lrx="803" lry="915" ulx="281" uly="877">—23 Moſ. I0,99..v.</line>
        <line lrx="836" lry="949" ulx="233" uly="908">8. Sondern *gaſtfrey, gütig, züchtig,</line>
        <line lrx="836" lry="983" ulx="200" uly="944">gerecht, heilig, keuſch; * I Tim. 3, 2.</line>
        <line lrx="837" lry="1018" ulx="233" uly="979">9. Und halte ob dem wort, das ge⸗</line>
        <line lrx="837" lry="1053" ulx="198" uly="1012">wis iſt, und lehren kan, auf daß er mäch⸗</line>
        <line lrx="838" lry="1082" ulx="198" uly="1048">tig ſey zu ermahnen durch die heilſame</line>
        <line lrx="809" lry="1122" ulx="201" uly="1081">lehre, und zu ſtrafen die widerſprecher.</line>
        <line lrx="837" lry="1156" ulx="228" uly="1118">10. Denn es * ſind viel freche und un⸗</line>
        <line lrx="836" lry="1191" ulx="202" uly="1150">nüze ſchwäzer und verführer, ſonder⸗</line>
        <line lrx="692" lry="1226" ulx="201" uly="1186">lich die aus der beſchneidung,</line>
        <line lrx="603" lry="1253" ulx="383" uly="1222">* I Tim. 1,6.</line>
        <line lrx="840" lry="1296" ulx="238" uly="1254">II. Welchen man muß * das maul</line>
        <line lrx="840" lry="1324" ulx="203" uly="1289">ſtopfen: † Die da ganze häuſer ver⸗</line>
        <line lrx="840" lry="1365" ulx="204" uly="1325">kehren, und lehren, das nicht taugt, um</line>
        <line lrx="695" lry="1394" ulx="200" uly="1358">†  ſchändlichen gewinns willen</line>
        <line lrx="680" lry="1433" ulx="268" uly="1394">* Matth. 22,/34. .</line>
        <line lrx="766" lry="1470" ulx="271" uly="1428">†2 Tim. 3, 6. † † 1 Petr. 5, 2.</line>
        <line lrx="842" lry="1503" ulx="206" uly="1463">12. Es hat einer aus ihnen geſagt,</line>
        <line lrx="841" lry="1539" ulx="203" uly="1497">ihr eigen prophet: Die Creter ſind im</line>
        <line lrx="842" lry="1572" ulx="204" uly="1532">mer lügner,/böſe thiere/ und faule bäuche.</line>
        <line lrx="844" lry="1608" ulx="242" uly="1564">13. Diß * zeugnis iſt wahr. Um der</line>
        <line lrx="843" lry="1640" ulx="204" uly="1600">ſache willen † ſtrafe ſie ſcharf, guf daß</line>
        <line lrx="657" lry="1670" ulx="205" uly="1634">ſie geſund ſeyen im glauben;</line>
        <line lrx="764" lry="1711" ulx="273" uly="1669">* Joh. 19/35. † 2 Tim. 4/2.</line>
        <line lrx="844" lry="1740" ulx="240" uly="1704">14. Und nicht achten auf die jüdiſchen</line>
        <line lrx="844" lry="1780" ulx="206" uly="1737">*fabeln, und menſchen gebotte, welche</line>
        <line lrx="729" lry="1807" ulx="206" uly="1770">ſich von der wahrheit abwenden.</line>
        <line lrx="594" lry="1842" ulx="370" uly="1809">* I Tim. 4,/7.</line>
        <line lrx="843" lry="1880" ulx="242" uly="1841">15. Den* reinen iſt alles rein: Den</line>
        <line lrx="845" lry="1915" ulx="204" uly="1875">unvxeinen aber und unglaubigen iſt</line>
        <line lrx="843" lry="1949" ulx="206" uly="1909">nichts rein, ſondern unrein iſt beyde</line>
        <line lrx="553" lry="1979" ulx="203" uly="1944">ihr ſinn und gewiſſen.</line>
        <line lrx="774" lry="2018" ulx="241" uly="1978">* Matth. 15 1II. Röm. 14, 20.</line>
        <line lrx="843" lry="2055" ulx="245" uly="2013">16. Sie ſagen, ſie* erkennen Gott,</line>
        <line lrx="842" lry="2084" ulx="183" uly="2046">Aber mit den werken verläugnen ſie es:</line>
        <line lrx="844" lry="2119" ulx="208" uly="2080">ſintemal ſie ſind, an welchen GOT</line>
        <line lrx="843" lry="2154" ulx="209" uly="2116">greuel hat, und gehorchen nicht, und</line>
        <line lrx="777" lry="2192" ulx="209" uly="2150">ſind zu allem guten werk untüchtig.</line>
        <line lrx="608" lry="2222" ulx="390" uly="2188">*2 Tim. 3/ §5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="715" lry="2281" type="textblock" ulx="335" uly="2223">
        <line lrx="715" lry="2281" ulx="335" uly="2223">Das 2. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="2604" type="textblock" ulx="208" uly="2286">
        <line lrx="847" lry="2332" ulx="242" uly="2286">Lebensregeln unterſchiedlicher ſtände</line>
        <line lrx="829" lry="2388" ulx="208" uly="2322">um der gnade GOites willen halten.</line>
        <line lrx="826" lry="2396" ulx="333" uly="2362">aber * rede, wie ſichs ziemet</line>
        <line lrx="847" lry="2434" ulx="209" uly="2358">D nach der heilſamen lehre. .</line>
        <line lrx="779" lry="2471" ulx="331" uly="2427">* I Tim. 6,3. 2 Tim. I, 13.</line>
        <line lrx="837" lry="2536" ulx="219" uly="2503">4 „zuchtig, *N geſund im glauben</line>
        <line lrx="848" lry="2567" ulx="215" uly="2507">in der liebe, in der gedult. 3</line>
        <line lrx="651" lry="2604" ulx="442" uly="2568">*6 1/13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="564" type="textblock" ulx="853" uly="216">
        <line lrx="1500" lry="253" ulx="888" uly="216">3. Den alten weibern deſſelbigen glei⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="292" ulx="854" uly="253">chen, daß ſie ſich ſtellen, wie den heiligen</line>
        <line lrx="1500" lry="322" ulx="853" uly="285">ziemet, nicht läſterrinnen ſeyen, nicht</line>
        <line lrx="1495" lry="357" ulx="854" uly="323">weinſäuferinnen, gute lehrerinnen;</line>
        <line lrx="1501" lry="396" ulx="870" uly="357">4. Daß ſie die jungen weiber lehren</line>
        <line lrx="1501" lry="431" ulx="853" uly="390">züchtig ſeyn, ihre männer lieben, kinder</line>
        <line lrx="1469" lry="464" ulx="853" uly="429">lieben, . R</line>
        <line lrx="1502" lry="498" ulx="890" uly="458">5. Sittig ſeyn, keuſch, häuslich, gütig,</line>
        <line lrx="1500" lry="534" ulx="853" uly="490">* ihren männern unterthan, auf daß</line>
        <line lrx="1503" lry="564" ulx="855" uly="529">nicht das wort GOttes verläſter, werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="1847" type="textblock" ulx="856" uly="568">
        <line lrx="1262" lry="597" ulx="1146" uly="568">5§ 23.</line>
        <line lrx="1504" lry="639" ulx="889" uly="597">6. Deſſelbigen gleichen die zjungen</line>
        <line lrx="1469" lry="673" ulx="856" uly="633">männer ermahne, daß ſie züchtig ſeyn.</line>
        <line lrx="1506" lry="707" ulx="891" uly="666">7. Allenthalben aber? ſtelle dich ſelbſt</line>
        <line lrx="1506" lry="743" ulx="856" uly="701">zum vorbild guter werke mit unver⸗</line>
        <line lrx="1358" lry="774" ulx="857" uly="735">fälſchter lehre, mit ehrbarkeit,</line>
        <line lrx="1507" lry="846" ulx="893" uly="803">8. Mit heilſamem und untadelichem</line>
        <line lrx="1507" lry="880" ulx="859" uly="838">wort, auf daß * der widerwärtige ſich</line>
        <line lrx="1509" lry="918" ulx="860" uly="874">ſchäme, und nichts habe, daß er von</line>
        <line lrx="1210" lry="947" ulx="859" uly="912">uns möge böſes ſagen.</line>
        <line lrx="1350" lry="983" ulx="1026" uly="947">* I Tim. 5/ I4.</line>
        <line lrx="1510" lry="1019" ulx="893" uly="977">9. Den * knechten, daß ſie ihren her⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="1055" ulx="860" uly="1013">ren unterthänig ſeyn, in allen dingen zu</line>
        <line lrx="1402" lry="1087" ulx="860" uly="1048">gefallen thun, nicht widerbellen,</line>
        <line lrx="1483" lry="1120" ulx="892" uly="1083">* Eph. 6 §. Col. 3,/ 22. 1 Tim. 6/1.</line>
        <line lrx="1512" lry="1157" ulx="897" uly="1117">10. Nicht veruntreuen, ſondern alle</line>
        <line lrx="1511" lry="1194" ulx="862" uly="1151">gute treue erzeigen, auf daß ſie die lehre</line>
        <line lrx="1511" lry="1229" ulx="862" uly="1188">GOttes, * unſers heilandes, zieren in</line>
        <line lrx="1510" lry="1263" ulx="862" uly="1223">allen ſtüken. * I Tim. I, I. Tit. 1/3.</line>
        <line lrx="1487" lry="1297" ulx="931" uly="1256">[Epiſtel am heiligen Chriſttag.)</line>
        <line lrx="1512" lry="1354" ulx="866" uly="1290">11. D Enn es iſt * erſchienen die heil⸗</line>
        <line lrx="1510" lry="1363" ulx="1003" uly="1326">ſame gnade GOttes allen men⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="1408" ulx="863" uly="1358">ſchen, . * c. 3/ 4.</line>
        <line lrx="1512" lry="1436" ulx="896" uly="1395">12. Und züchtiget uns, daß wir ſollen</line>
        <line lrx="1514" lry="1471" ulx="863" uly="1429">verläugnen das ungöttliche weſen, und</line>
        <line lrx="1512" lry="1505" ulx="864" uly="1463">die weltlichen lüſte, und züchtig, gerecht</line>
        <line lrx="1410" lry="1539" ulx="864" uly="1499">und gottſelig leben in dieſer welt,</line>
        <line lrx="1511" lry="1574" ulx="901" uly="1533">13. Und * warten auf die ſelige hoff⸗</line>
        <line lrx="1511" lry="1609" ulx="866" uly="1567">nung und erſcheinung der herrlichkeit</line>
        <line lrx="1513" lry="1644" ulx="866" uly="1603">des groſſen Gttes und unſers heilan⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="1673" ulx="866" uly="1638">des JIEſu Chriſti;</line>
        <line lrx="1370" lry="1713" ulx="937" uly="1671">* I Cor. 1/7. Phil. 3/ 20.</line>
        <line lrx="1511" lry="1748" ulx="901" uly="1706">14. Der* ſich ſelbſt für uns gegeben</line>
        <line lrx="1513" lry="1783" ulx="866" uly="1741">hat, auf daß er uns erlöſete von aller</line>
        <line lrx="1512" lry="1817" ulx="864" uly="1776">ungerechtigkeit, und reinigte ihm ſelbſt</line>
        <line lrx="1511" lry="1847" ulx="865" uly="1809">ein volk zum eigenthum, das fleißig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1901" type="textblock" ulx="865" uly="1845">
        <line lrx="1241" lry="1882" ulx="865" uly="1845">wäre zu guten werken.]</line>
        <line lrx="1083" lry="1901" ulx="1068" uly="1885">*X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="2017" type="textblock" ulx="865" uly="1886">
        <line lrx="1252" lry="1913" ulx="1128" uly="1886">al. 1,4.</line>
        <line lrx="1511" lry="1953" ulx="900" uly="1913">15. Solches vede und ermahne, und</line>
        <line lrx="1514" lry="1984" ulx="865" uly="1947">ſtrafe mit ganzem ernſt. Laß dich nie⸗</line>
        <line lrx="1139" lry="2017" ulx="866" uly="1985">mand verachten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="2603" type="textblock" ulx="866" uly="2029">
        <line lrx="1378" lry="2085" ulx="1002" uly="2029">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="1515" lry="2125" ulx="899" uly="2085">Obrigkeit iſt zu ehren, GOttes güte zu</line>
        <line lrx="1515" lry="2158" ulx="866" uly="2120">preiſen, unnüze fragen und kezer zu</line>
        <line lrx="1357" lry="2195" ulx="867" uly="2158">meiden. .</line>
        <line lrx="1530" lry="2247" ulx="886" uly="2184">ERinnere ſie, daß ſie den fürſten und</line>
        <line lrx="1518" lry="2262" ulx="943" uly="2224">der * obrigkeit unterthan und gehor⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="2293" ulx="942" uly="2258">ſam ſeyn, zu  allem guten werke</line>
        <line lrx="1301" lry="2332" ulx="868" uly="2292">bereit ſeyn,</line>
        <line lrx="1445" lry="2367" ulx="918" uly="2327">* IPetr. 2, 13. † 2 Tim. 3, 17.</line>
        <line lrx="1514" lry="2401" ulx="904" uly="2360">2. Niemand läſtern, nicht hadern,</line>
        <line lrx="1515" lry="2433" ulx="868" uly="2394">* gelinde ſeyn, alle ſanftmüthigkeit be⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="2468" ulx="869" uly="2428">weiſen gegen alle menſchen. * Phil. 4/5.</line>
        <line lrx="1515" lry="2503" ulx="904" uly="2463">3. Denn * wir haben auch weiland</line>
        <line lrx="1517" lry="2536" ulx="870" uly="2497">unweiſe, ungehorſame, irrige, dienen⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="2573" ulx="870" uly="2531">de den lüſten und mancherley wollüſten,</line>
        <line lrx="1519" lry="2603" ulx="871" uly="2565">und wandelten in bosheit und neid, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="2639" type="textblock" ulx="971" uly="2604">
        <line lrx="1519" lry="2639" ulx="971" uly="2604">9 5 haſſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="2783" type="textblock" ulx="1163" uly="2743">
        <line lrx="1179" lry="2783" ulx="1163" uly="2743">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1142" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1142">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1142.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="346" lry="200" type="textblock" ulx="265" uly="160">
        <line lrx="346" lry="200" ulx="265" uly="160">218</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="204" type="textblock" ulx="651" uly="149">
        <line lrx="1217" lry="204" ulx="651" uly="149">Die Epiſtel an Philemon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="1121" type="textblock" ulx="251" uly="223">
        <line lrx="761" lry="258" ulx="263" uly="223">haſſeten uns unter einander.</line>
        <line lrx="924" lry="291" ulx="297" uly="258">* I Cor. 6/ II. Eph. 2,/2. c. 4/17.18.</line>
        <line lrx="427" lry="325" ulx="318" uly="297">c. / 8.</line>
        <line lrx="904" lry="365" ulx="364" uly="325">(Epiſtel am 2. Chriſttag.)</line>
        <line lrx="921" lry="420" ulx="260" uly="358">4. ( aber * erſchien die freundlichkeit</line>
        <line lrx="920" lry="429" ulx="382" uly="395">und leutſeligkeit GOttes, unſers</line>
        <line lrx="884" lry="465" ulx="260" uly="427">heilandes. X C. 2/II. I Joh. 4, 9.</line>
        <line lrx="918" lry="496" ulx="299" uly="462">§. *Nicht um der werke willen der</line>
        <line lrx="917" lry="534" ulx="258" uly="498">gerechtigkeit, die wir gethan hatten,</line>
        <line lrx="917" lry="565" ulx="259" uly="532">ſondern * nach ſeiner barmherzigkeit</line>
        <line lrx="917" lry="604" ulx="256" uly="566">machte er uns ſelig, durch das bad der</line>
        <line lrx="916" lry="636" ulx="257" uly="601">wiedergeburt und erneuerung des heili⸗</line>
        <line lrx="466" lry="669" ulx="254" uly="637">gen Geiſtes,</line>
        <line lrx="856" lry="709" ulx="342" uly="670">* Eph. 2,8. 9. 2 Tim. 1/9.</line>
        <line lrx="916" lry="738" ulx="292" uly="704">6. Welchen er * ausgegoſſen hat über</line>
        <line lrx="914" lry="773" ulx="263" uly="739">uns reichlich durch IEſum Chriſtum,</line>
        <line lrx="889" lry="807" ulx="261" uly="774">unſern heiland. * Joel 3/ I.</line>
        <line lrx="914" lry="842" ulx="291" uly="808">7. Auf daß wir durch deſſelben gnade</line>
        <line lrx="913" lry="881" ulx="255" uly="843">gerecht, und * erben ſeyn des ewigen le⸗</line>
        <line lrx="674" lry="915" ulx="254" uly="877">bens, nach der hoffnung.)]</line>
        <line lrx="657" lry="945" ulx="431" uly="913">* Röm. 8/417.</line>
        <line lrx="911" lry="980" ulx="290" uly="945">8. Das iſt je gewislich wahr. Sol⸗</line>
        <line lrx="910" lry="1017" ulx="253" uly="978">ches will ich, daß du veſt lehreſt, auf daß</line>
        <line lrx="911" lry="1054" ulx="253" uly="1015">die, ſo an GOtt glaubig ſind worden, in</line>
        <line lrx="912" lry="1088" ulx="251" uly="1051">„einem ſtande guter werke funden wer⸗</line>
        <line lrx="912" lry="1121" ulx="252" uly="1084">den. Solches iſt gut und nüz den men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="904" lry="1191" type="textblock" ulx="155" uly="1124">
        <line lrx="805" lry="1160" ulx="297" uly="1124">en. .. * v. I4.</line>
        <line lrx="904" lry="1191" ulx="155" uly="1155">D 9. Der *thörichten fragen aber, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="1118" type="textblock" ulx="943" uly="216">
        <line lrx="1608" lry="254" ulx="955" uly="216">geſchlechtregiſter, des zanks und ſtreits</line>
        <line lrx="1608" lry="294" ulx="956" uly="252">über dem geſez, entſchlage dich: denn ſie</line>
        <line lrx="1607" lry="325" ulx="957" uly="289">ſind unnüz und eitel. * I Tim. 4/27.</line>
        <line lrx="1607" lry="357" ulx="991" uly="323">10. Einen * kezeriſchen menſchen mei⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="398" ulx="954" uly="357">de, wenn er † einmal und abermal er⸗</line>
        <line lrx="1144" lry="425" ulx="954" uly="394">mahnet iſt;</line>
        <line lrx="1604" lry="461" ulx="969" uly="428">* Matth. 7B,/1 5. † Matth. 18/15. 16. 17.</line>
        <line lrx="1604" lry="501" ulx="990" uly="461">11. Und wiſſe, daß * ein ſolcher ver⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="531" ulx="951" uly="496">kehrt iſt und ſündiget, als der ſich ſelbſt</line>
        <line lrx="1570" lry="564" ulx="952" uly="531">verurtheilet hat. * I Tim. 6/ §.</line>
        <line lrx="1602" lry="599" ulx="985" uly="565">12. Wenn ich zu dir ſenden werde Ar⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="634" ulx="949" uly="600">teman oder * Tychicum, ſo komm eilend</line>
        <line lrx="1601" lry="668" ulx="948" uly="635">zu mir gen Nicopolin, denn daſelbſt ha⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="703" ulx="950" uly="669">be ich beſchloſſen den winter zu bleiben.</line>
        <line lrx="1500" lry="738" ulx="1038" uly="705">* Geſch. 20, 4. Eph. 6/ 21.</line>
        <line lrx="1598" lry="774" ulx="988" uly="739">13. Zenan, den ſchriftgelehrten, und</line>
        <line lrx="1598" lry="813" ulx="947" uly="769">* Apolon fertige ab mit fleiß, auf daß</line>
        <line lrx="1598" lry="844" ulx="946" uly="807">ihnen nichts gebreche. * Geſch. 18, 24.</line>
        <line lrx="1598" lry="877" ulx="984" uly="843">14. Laß aber auch die unſern lernen,</line>
        <line lrx="1599" lry="912" ulx="946" uly="876">daß ſie *im ſtand guter werke ſich fin⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="945" ulx="947" uly="911">den laſſen, wo man ihrer bedarf, auf daß</line>
        <line lrx="1596" lry="986" ulx="945" uly="947">ſie nicht unfruchtbar ſeyn. * 1 Tim. 6,/18.</line>
        <line lrx="1595" lry="1020" ulx="982" uly="982">15. Es grüſſen dich alle, die mit mir</line>
        <line lrx="1593" lry="1049" ulx="945" uly="1016">ſind. Grüſſe alle, die uns * lieben im</line>
        <line lrx="1591" lry="1087" ulx="943" uly="1050">glauben. Die gnade ſey mit euch allen.</line>
        <line lrx="1491" lry="1118" ulx="943" uly="1087">Amen. * Gal. 5, 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1186" type="textblock" ulx="976" uly="1102">
        <line lrx="1591" lry="1165" ulx="976" uly="1102">Geſchrieben von Nicopoli in Mace⸗</line>
        <line lrx="1308" lry="1186" ulx="1008" uly="1156">donia. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="1244" type="textblock" ulx="563" uly="1197">
        <line lrx="1260" lry="1244" ulx="563" uly="1197">Ende der Epiſtel S. Pauli an Titum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="1483" type="textblock" ulx="248" uly="1412">
        <line lrx="902" lry="1450" ulx="285" uly="1412">Pauli fürbitte für Oneſimum, den be⸗</line>
        <line lrx="489" lry="1483" ulx="248" uly="1447">kehrten knecht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="2306" type="textblock" ulx="236" uly="1503">
        <line lrx="904" lry="1541" ulx="369" uly="1503">Aulus, der * gebundene Chri⸗</line>
        <line lrx="902" lry="1574" ulx="386" uly="1538">ſti IEſu, und Timotheus,</line>
        <line lrx="903" lry="1611" ulx="387" uly="1572">der bruder, Philemoni dem</line>
        <line lrx="884" lry="1645" ulx="385" uly="1606">lieben und unſerm gehülfen.</line>
        <line lrx="705" lry="1676" ulx="506" uly="1643">* Eph. 3/ I.</line>
        <line lrx="901" lry="1714" ulx="425" uly="1678">2. Und Appia der lieben,</line>
        <line lrx="901" lry="1748" ulx="247" uly="1709">und *Archivpo, unſerm ſtreitgenoſſen,</line>
        <line lrx="800" lry="1782" ulx="244" uly="1743">und der gemeine in deinem hauſe.</line>
        <line lrx="626" lry="1815" ulx="236" uly="1781">. * Col. 4,17.</line>
        <line lrx="901" lry="1859" ulx="283" uly="1820">3. Gnade * ſey mit euch, und friede</line>
        <line lrx="900" lry="1898" ulx="249" uly="1857">von GOtt, unſerm Vater, und dem</line>
        <line lrx="899" lry="1933" ulx="245" uly="1890">HErrn JEſu Chriſto. * Col. 1,2.</line>
        <line lrx="900" lry="1966" ulx="281" uly="1926">4. Ich danke meinem Gott, und ge⸗</line>
        <line lrx="831" lry="2001" ulx="246" uly="1958">denke dein allezeit in meinem gebet,</line>
        <line lrx="900" lry="2031" ulx="283" uly="1996">§. Nachdem ich* höre von der liebe</line>
        <line lrx="900" lry="2067" ulx="248" uly="2030">und dem glauben,welchen du haſt an den</line>
        <line lrx="897" lry="2103" ulx="242" uly="2064">HErrn JEſum, und gegen alle heili⸗</line>
        <line lrx="828" lry="2140" ulx="244" uly="2101">gen, *Eph. I, 15. Col. 1, 4.</line>
        <line lrx="896" lry="2168" ulx="281" uly="2133">6. Daß dein glaube, den wir mit ein⸗</line>
        <line lrx="896" lry="2232" ulx="242" uly="2168">ander anen, ii dir kräftig werde durch</line>
        <line lrx="916" lry="2237" ulx="250" uly="2207">erkünntnis alle des gu bt</line>
        <line lrx="897" lry="2274" ulx="245" uly="2207">in Ehriſto JEEſt 8 guten, das ihr habt</line>
        <line lrx="895" lry="2306" ulx="276" uly="2269">7:. Wir haben aber groſſe freude und</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="2407" type="textblock" ulx="239" uly="2300">
        <line lrx="894" lry="2346" ulx="239" uly="2300">troſt an deiner liebe, denn  die herzen</line>
        <line lrx="913" lry="2378" ulx="239" uly="2335">der heiligen ſind erquicket durch dich, lie⸗</line>
        <line lrx="822" lry="2407" ulx="239" uly="2367">ber bruder. * 2 Tim. 1/16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="911" lry="2622" type="textblock" ulx="206" uly="2433">
        <line lrx="910" lry="2474" ulx="237" uly="2433">freudigkeit in Chriſto, dir zu gebieten,</line>
        <line lrx="909" lry="2523" ulx="206" uly="2447">was dir ziemet, * I Lheſe 2,7.</line>
        <line lrx="888" lry="2546" ulx="273" uly="2505">9. So will ich doch um der liebe wil⸗</line>
        <line lrx="911" lry="2622" ulx="232" uly="2514">len nur vermahnen, der ich ein ſeicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1371" type="textblock" ulx="475" uly="1306">
        <line lrx="1395" lry="1371" ulx="475" uly="1306">Die Epiſtel S. Pauli an Philemon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2176" type="textblock" ulx="933" uly="1414">
        <line lrx="1587" lry="1456" ulx="941" uly="1414">bin, nemlich ein alter Paulus, nun aber</line>
        <line lrx="1504" lry="1491" ulx="939" uly="1449">auch ein gebundener JEſu Chriſti.</line>
        <line lrx="1585" lry="1526" ulx="944" uly="1487">10. So ermahne ich dich um * meines</line>
        <line lrx="1586" lry="1559" ulx="939" uly="1520">ſohns willen, Oneſimi, den ich gezeuget</line>
        <line lrx="1583" lry="1593" ulx="940" uly="1554">habe in meinen banden; *Col. 4/9.</line>
        <line lrx="1582" lry="1630" ulx="976" uly="1590">1II. Welcher weiland dir unnüze,</line>
        <line lrx="1582" lry="1663" ulx="940" uly="1624">nun aber mir und dir wohl nüze iſt, den</line>
        <line lrx="1330" lry="1693" ulx="939" uly="1659">habe ich wieder geſandt.</line>
        <line lrx="1582" lry="1733" ulx="956" uly="1695">12. Du aber wolleſt ihn, das iſt mein</line>
        <line lrx="1556" lry="1766" ulx="938" uly="1728">eigen herz, annehmen.</line>
        <line lrx="1581" lry="1798" ulx="976" uly="1762">13. Denn ich wollte ihn bey mir be⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1833" ulx="938" uly="1796">halten, daß er mir an deiner ſtatt dienete</line>
        <line lrx="1406" lry="1867" ulx="936" uly="1832">in den banden des evangelii;</line>
        <line lrx="1579" lry="1906" ulx="940" uly="1866">14. Aber ohne deinen willen wollte</line>
        <line lrx="1580" lry="1940" ulx="937" uly="1900">ich nichts thun, auf daß dein gutes nicht</line>
        <line lrx="1529" lry="1975" ulx="937" uly="1936">wäre genöthiget, ſondern freywillig.</line>
        <line lrx="1578" lry="2009" ulx="968" uly="1972">15. Vielleicht aber iſt er darum eine</line>
        <line lrx="1578" lry="2043" ulx="934" uly="2006">zeitlang von dir kommen, daß du ihn</line>
        <line lrx="1256" lry="2072" ulx="936" uly="2041">ewig wieder hätteſt,</line>
        <line lrx="1576" lry="2111" ulx="971" uly="2075">16. Nun nicht mehr als einen knecht,</line>
        <line lrx="1575" lry="2146" ulx="933" uly="2107">ſondern mehr denn einen knecht, einen</line>
        <line lrx="1575" lry="2176" ulx="933" uly="2144">lieben bruder, ſonderlich mir, wie viel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2214" type="textblock" ulx="914" uly="2178">
        <line lrx="1571" lry="2214" ulx="914" uly="2178">mehr aber dir, beyde nach dem fleiſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2385" type="textblock" ulx="928" uly="2213">
        <line lrx="1263" lry="2252" ulx="931" uly="2213">und in dem HErrn?</line>
        <line lrx="1573" lry="2285" ulx="967" uly="2247">17. So du nun mich hälteſt für deinen</line>
        <line lrx="1573" lry="2317" ulx="929" uly="2282">geſellen, ſo wollteſt du ihn als mich ſelbſt</line>
        <line lrx="1106" lry="2347" ulx="928" uly="2317">annehmen.</line>
        <line lrx="1572" lry="2385" ulx="964" uly="2351">18. So er aber dir etwas ſchaden ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2446" type="textblock" ulx="275" uly="2379">
        <line lrx="1485" lry="2414" ulx="908" uly="2379">than ha r ſe ig i .</line>
        <line lrx="1553" lry="2446" ulx="275" uly="2386">8. Darum, ⸗ wiewohl ich habe groſſe nur hat, oder ſchuldig iſt, das rechn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="2491" type="textblock" ulx="942" uly="2425">
        <line lrx="1551" lry="2450" ulx="1003" uly="2425">zu. .</line>
        <line lrx="1570" lry="2491" ulx="942" uly="2453">19. Ich Paulus habe es geſchrieben mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2527" type="textblock" ulx="905" uly="2479">
        <line lrx="1567" lry="2527" ulx="905" uly="2479">meiner hand, ich wills bezahlen. Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2588" type="textblock" ulx="921" uly="2519">
        <line lrx="1566" lry="2588" ulx="921" uly="2519">lenweige, daß du dich ſelbſt mir ſchuldig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="2691" type="textblock" ulx="1506" uly="2682">
        <line lrx="1515" lry="2691" ulx="1506" uly="2682">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="934" type="textblock" ulx="1709" uly="905">
        <line lrx="1735" lry="934" ulx="1709" uly="905">ld</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1143" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1143">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1143.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="56" lry="270" type="textblock" ulx="0" uly="191">
        <line lrx="56" lry="243" ulx="0" uly="191">ſteſz</line>
        <line lrx="56" lry="270" ulx="0" uly="243">denn ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="306" type="textblock" ulx="0" uly="279">
        <line lrx="85" lry="306" ulx="0" uly="279">l. 4,7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="374" type="textblock" ulx="0" uly="308">
        <line lrx="57" lry="346" ulx="2" uly="308">en mei⸗</line>
        <line lrx="57" lry="374" ulx="0" uly="347">nal er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1001" type="textblock" ulx="0" uly="417">
        <line lrx="57" lry="445" ulx="3" uly="417">167.</line>
        <line lrx="57" lry="479" ulx="0" uly="454">er ver⸗</line>
        <line lrx="56" lry="516" ulx="0" uly="483">ſeltſt</line>
        <line lrx="42" lry="550" ulx="0" uly="523">6/5.</line>
        <line lrx="56" lry="583" ulx="0" uly="554">rde</line>
        <line lrx="55" lry="617" ulx="0" uly="588">eilend</line>
        <line lrx="54" lry="655" ulx="0" uly="624">elbſt lo⸗</line>
        <line lrx="49" lry="688" ulx="0" uly="659">eiben.</line>
        <line lrx="55" lry="766" ulx="0" uly="727">1, und</line>
        <line lrx="56" lry="795" ulx="0" uly="763">uf daß</line>
        <line lrx="55" lry="836" ulx="2" uly="801">18, 24.</line>
        <line lrx="55" lry="869" ulx="4" uly="837">lernen,</line>
        <line lrx="56" lry="906" ulx="2" uly="869">ſich in⸗</line>
        <line lrx="53" lry="934" ulx="4" uly="904">gll daß</line>
        <line lrx="53" lry="966" ulx="0" uly="939">n,6,18,</line>
        <line lrx="54" lry="1001" ulx="0" uly="971">nit nir</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1036" type="textblock" ulx="1" uly="1006">
        <line lrx="85" lry="1036" ulx="1" uly="1006">ben imn</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1072" type="textblock" ulx="0" uly="1042">
        <line lrx="50" lry="1072" ulx="0" uly="1042">haleen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1143" type="textblock" ulx="0" uly="1095">
        <line lrx="8" lry="1107" ulx="0" uly="1095">8</line>
        <line lrx="50" lry="1143" ulx="7" uly="1111">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="477" lry="207" type="textblock" ulx="310" uly="154">
        <line lrx="477" lry="207" ulx="310" uly="154">Cap. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1145" lry="208" type="textblock" ulx="612" uly="154">
        <line lrx="1145" lry="208" ulx="612" uly="154">Die 1. Epiſtel S. Petri.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="208" type="textblock" ulx="1405" uly="163">
        <line lrx="1488" lry="208" ulx="1405" uly="163">219</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="576" type="textblock" ulx="174" uly="230">
        <line lrx="818" lry="269" ulx="179" uly="230">20. Ja, lieber bruder, gönne mir, daß</line>
        <line lrx="816" lry="304" ulx="176" uly="263">ich mich an dir ergöze in dem HErrn:</line>
        <line lrx="734" lry="337" ulx="177" uly="299">erquicke mein herzin dem HErrn.</line>
        <line lrx="820" lry="373" ulx="210" uly="334">21. Ich habe  aus zuverſicht deines</line>
        <line lrx="819" lry="407" ulx="174" uly="368">gehorſams dir geſchrieben, denn ich weiß,</line>
        <line lrx="719" lry="439" ulx="176" uly="401">du wirſt mehr thun, denn ich ſage.</line>
        <line lrx="631" lry="471" ulx="343" uly="438">* 2 Cor. 7, I5. 16.</line>
        <line lrx="820" lry="507" ulx="213" uly="470">22. Daneben bereite mir die herber⸗</line>
        <line lrx="821" lry="540" ulx="176" uly="506">ge: denn ich hoffe, daß ich durch euer</line>
        <line lrx="616" lry="576" ulx="176" uly="540">gebet euch geſchenket werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="630" type="textblock" ulx="459" uly="585">
        <line lrx="826" lry="630" ulx="459" uly="585">Ende der Epiſtel S.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="474" type="textblock" ulx="840" uly="232">
        <line lrx="1491" lry="272" ulx="872" uly="232">23. Es grüſſet dich Epaphras, mein</line>
        <line lrx="1372" lry="307" ulx="840" uly="267">mitgefangener in Chriſto IEſu,</line>
        <line lrx="1492" lry="342" ulx="875" uly="301">24. Marcus, Ariſtarchus, * De⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="371" ulx="841" uly="337">nas, Lucas, meine gehülfen.</line>
        <line lrx="1227" lry="409" ulx="983" uly="372">* Col. 4, 14.</line>
        <line lrx="1505" lry="444" ulx="874" uly="403">25. Die gnade unſers HErrn IEſu</line>
        <line lrx="1422" lry="474" ulx="842" uly="438">Chriſti ſey mit eurem geiſt. Amen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="572" type="textblock" ulx="871" uly="506">
        <line lrx="1493" lry="542" ulx="871" uly="506">Geſchrieben von Rom durch Oneſi⸗</line>
        <line lrx="1035" lry="572" ulx="939" uly="549">mum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="632" type="textblock" ulx="841" uly="584">
        <line lrx="1214" lry="632" ulx="841" uly="584">Pauli an Philemon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="760" type="textblock" ulx="509" uly="694">
        <line lrx="1161" lry="760" ulx="509" uly="694">Die 1. Epiſtel S. Petri.</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="1725" type="textblock" ulx="175" uly="794">
        <line lrx="690" lry="849" ulx="306" uly="794">Das I. Capitel.</line>
        <line lrx="818" lry="888" ulx="211" uly="851">Von Esttes geiſtlichen gutthaten,</line>
        <line lrx="807" lry="930" ulx="178" uly="886">und der Chriſten gebühr. .V</line>
        <line lrx="817" lry="968" ulx="296" uly="927">Etrus, ein apoſtel IE Su Ehri⸗</line>
        <line lrx="817" lry="1002" ulx="310" uly="964">ſti, den erwählten fremdlin⸗</line>
        <line lrx="816" lry="1037" ulx="310" uly="998">gen * hin und her, in Ponto,</line>
        <line lrx="816" lry="1066" ulx="310" uly="1032">Galatia, Cappadocig, Aſia</line>
        <line lrx="553" lry="1100" ulx="309" uly="1068">und Bithynia,</line>
        <line lrx="808" lry="1140" ulx="395" uly="1104">* Joh. 7/35. .</line>
        <line lrx="816" lry="1176" ulx="214" uly="1135">2. Nach der *»verſehung GOttes, des</line>
        <line lrx="815" lry="1205" ulx="178" uly="1171">Vaters, durch die heiligung des Geiſtes,</line>
        <line lrx="816" lry="1245" ulx="177" uly="1204">zum gehorſam, und zur beſprengung</line>
        <line lrx="817" lry="1279" ulx="178" uly="1241">des blutes IEſu Chriſti: GOTS gebe</line>
        <line lrx="593" lry="1310" ulx="177" uly="1276">euch viel gnade und friede.</line>
        <line lrx="761" lry="1349" ulx="278" uly="1311">Röm. 8,29. .</line>
        <line lrx="789" lry="1379" ulx="181" uly="1343">[Evpiſt. am tage Simonis und Judä.]</line>
        <line lrx="815" lry="1441" ulx="179" uly="1375">3.GeElobet * ſey GOtt und der Vater</line>
        <line lrx="815" lry="1452" ulx="284" uly="1412">unſers HErrn JEſu Chriſti, der</line>
        <line lrx="816" lry="1487" ulx="177" uly="1447">uns nach ſeiner groſſen barmherzigkeit</line>
        <line lrx="816" lry="1523" ulx="175" uly="1481">wiedergeboren hat zu einer lebendigen</line>
        <line lrx="815" lry="1555" ulx="177" uly="1516">hoffnung, durch die auferſtehung JEſu</line>
        <line lrx="570" lry="1585" ulx="176" uly="1551">Chriſti von den todten,</line>
        <line lrx="680" lry="1626" ulx="279" uly="1586">*2 Cor. 1/ 3. Eph. 1, 3.</line>
        <line lrx="817" lry="1660" ulx="212" uly="1620">4. Zu einem unvergänglichen und un⸗</line>
        <line lrx="816" lry="1688" ulx="178" uly="1652">beflekten und * unverwelklichen erbe,</line>
        <line lrx="646" lry="1725" ulx="177" uly="1688">das behalten wird im himmel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="1931" type="textblock" ulx="176" uly="1728">
        <line lrx="533" lry="1759" ulx="394" uly="1728">*⁹ c. 54.</line>
        <line lrx="817" lry="1791" ulx="212" uly="1757">§. Euch die ihr aus GOttes macht</line>
        <line lrx="815" lry="1833" ulx="177" uly="1792">durch den glauben bewahret werdet zur</line>
        <line lrx="814" lry="1863" ulx="176" uly="1826">ſeligkeit, welche zubereitet iſt, daß ſie of⸗</line>
        <line lrx="681" lry="1901" ulx="177" uly="1861">fenbar werden zu der lezten zeit.</line>
        <line lrx="815" lry="1931" ulx="215" uly="1896">6. In * welcher ihr euch freuen wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="1965" type="textblock" ulx="153" uly="1930">
        <line lrx="814" lry="1965" ulx="153" uly="1930">det, die ihr jezt eine kleine zeit (wo es</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="2542" type="textblock" ulx="174" uly="1965">
        <line lrx="815" lry="2004" ulx="176" uly="1965">ſeyn ſoll) traurig ſeyd in mancherley</line>
        <line lrx="410" lry="2033" ulx="176" uly="2001">anfechtungen;</line>
        <line lrx="714" lry="2069" ulx="275" uly="2035">* Rom. 5, 3. 2 Cor. 4, 17.</line>
        <line lrx="815" lry="2110" ulx="211" uly="2068">7. Auf daß euer glaube rechtſchaffen</line>
        <line lrx="815" lry="2143" ulx="177" uly="2103">Und viel köſtlicher erfunden werde, *denn</line>
        <line lrx="816" lry="2179" ulx="177" uly="2137">das vergängliche gold, das durchs feuer</line>
        <line lrx="816" lry="2213" ulx="177" uly="2172">bewähret wird, zu lobe, preiß und ehren,</line>
        <line lrx="816" lry="2243" ulx="176" uly="2208">wenn nun offenbaret wird IEſus Chri⸗</line>
        <line lrx="781" lry="2277" ulx="200" uly="2242">us. * Spr. 17, 3. Sir. 2, §.</line>
        <line lrx="815" lry="2315" ulx="211" uly="2274">8. Welchen ihr * nicht geſehen und</line>
        <line lrx="815" lry="2352" ulx="177" uly="2309">doch lieb habet, und nun an ihn glaubet,</line>
        <line lrx="817" lry="2387" ulx="175" uly="2345">wiewohl ihr ihn nicht ſehet, ſo werdet</line>
        <line lrx="815" lry="2420" ulx="174" uly="2378">ihr euch freuen mit unausſprechlicher</line>
        <line lrx="815" lry="2452" ulx="174" uly="2414">und herrlicher freude, * Joh. 20/29.</line>
        <line lrx="816" lry="2492" ulx="210" uly="2450">92. Und das *ende eures glaubens da⸗</line>
        <line lrx="814" lry="2542" ulx="175" uly="2477">von bringen, nemlich der ſeelen ſeligkeit.]</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2593" type="textblock" ulx="212" uly="2520">
        <line lrx="574" lry="2550" ulx="383" uly="2520">Röm. 6, 22.</line>
        <line lrx="815" lry="2593" ulx="212" uly="2551">10. Nach welcher ſeligkeit haben geſu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="2557" type="textblock" ulx="843" uly="791">
        <line lrx="1495" lry="832" ulx="847" uly="791">chet und geforſchet * die propheten, die</line>
        <line lrx="1496" lry="863" ulx="847" uly="827">von der zukünftigen gnade auf euch ge⸗</line>
        <line lrx="1117" lry="897" ulx="845" uly="863">weiſſaget haben;</line>
        <line lrx="1389" lry="931" ulx="933" uly="897">* Dan. 9, 24. Luc. 10, 24.</line>
        <line lrx="1493" lry="971" ulx="881" uly="930">11. Und haben geforſchet, auf welche</line>
        <line lrx="1495" lry="1005" ulx="845" uly="966">und welcherley zeit deutete der Geiſt</line>
        <line lrx="1496" lry="1040" ulx="846" uly="1001">Chriſti, der in ihnen war, und zuvor be⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="1070" ulx="845" uly="1036">zeuget hat die leiden, die in Chriſto ſind,</line>
        <line lrx="1301" lry="1102" ulx="846" uly="1070">und die herrlichkeit darnach.</line>
        <line lrx="1495" lry="1142" ulx="883" uly="1104">12. Welchen es offenbaret iſt. Denn</line>
        <line lrx="1497" lry="1178" ulx="846" uly="1139">ſie habens nicht ihnen ſelbſt, ſondern uns</line>
        <line lrx="1497" lry="1209" ulx="846" uly="1173">dargethan, welches euch nun verkündiget</line>
        <line lrx="1497" lry="1243" ulx="844" uly="1209">iſt durch die, ſo euch das evangelium ver⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="1283" ulx="846" uly="1243">kündiget haben, durch den heiligen Geiſt</line>
        <line lrx="1496" lry="1317" ulx="845" uly="1278">vom himmel geſandt, welches auch die</line>
        <line lrx="1485" lry="1352" ulx="845" uly="1313">engel gelüſtet zu ſchauen. .</line>
        <line lrx="1495" lry="1386" ulx="881" uly="1347">13. Darum ſo begürtet die lenden eu⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="1421" ulx="845" uly="1382">res gemüths, ſeyd nüchtern, und ſezet</line>
        <line lrx="1497" lry="1451" ulx="846" uly="1417">eure hoffnung ganz auf die gnade, die</line>
        <line lrx="1499" lry="1486" ulx="847" uly="1451">euch angebotten wird durch die offenba⸗</line>
        <line lrx="1230" lry="1526" ulx="846" uly="1486">rung Iſu Chriſti,</line>
        <line lrx="1499" lry="1562" ulx="882" uly="1519">14. Als gehorſame kinder, und ſtellet</line>
        <line lrx="1496" lry="1598" ulx="844" uly="1555">euch nicht gleich wie vorhin, da ihr in</line>
        <line lrx="1440" lry="1626" ulx="843" uly="1590">unwiſſenheit nach den lüſten lebetet;</line>
        <line lrx="1496" lry="1667" ulx="881" uly="1626">15. Sondern nach dem, der euch be⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="1701" ulx="844" uly="1661">rufen hat, und heilig iſt, ſeyd auch * ihr</line>
        <line lrx="1344" lry="1730" ulx="844" uly="1696">heilig, in allem eurem wandel.</line>
        <line lrx="1246" lry="1765" ulx="1048" uly="1732">* Luc. 1/ 75.</line>
        <line lrx="1500" lry="1804" ulx="880" uly="1765">16. Denn es ſtehet * geſchrieben: Ihr</line>
        <line lrx="1425" lry="1836" ulx="848" uly="1796">ſollt heilig ſeyn, denn ich bin heilig.</line>
        <line lrx="1422" lry="1868" ulx="1012" uly="1835">*3 Moſ. 1I1, 44.</line>
        <line lrx="1501" lry="1907" ulx="879" uly="1869">17. Und ſintemal ihr den zum Vaſter</line>
        <line lrx="1502" lry="1941" ulx="844" uly="1903">anrufet, der * ohne anſehen der veyn ſon</line>
        <line lrx="1503" lry="1976" ulx="844" uly="1937">richtet, nach eines jeglichen werk, ſy, füh⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="2010" ulx="846" uly="1971">ret euren wandel, ſo lange ihr hee wal⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2045" ulx="844" uly="2005">let, mit furchten, * Geſch. I1c), 34.</line>
        <line lrx="1503" lry="2080" ulx="882" uly="2038">18. Und wiſſet, daß ihr * nicht mit</line>
        <line lrx="1506" lry="2113" ulx="846" uly="2073">vergänglichem ſilber oder go“d erlöſet</line>
        <line lrx="1504" lry="2147" ulx="845" uly="2109">ſeyd von eurem eiteln wand el, nach</line>
        <line lrx="1405" lry="2175" ulx="846" uly="2142">väterlicher weiſe;</line>
        <line lrx="1359" lry="2215" ulx="955" uly="2179">* I ECor. 6, 20. c. 7, 23.</line>
        <line lrx="1506" lry="2250" ulx="882" uly="2210">19. Sondern mit dem thheuren * blute</line>
        <line lrx="1508" lry="2283" ulx="848" uly="2244">Chriſti, als eines unſchyldigen und un⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="2320" ulx="847" uly="2280">beflekten lammes. * Ebr. 9,/ 14.</line>
        <line lrx="1507" lry="2353" ulx="881" uly="2315">20. Der zwar * zup or verſehen iſt,</line>
        <line lrx="1508" lry="2388" ulx="847" uly="2347">ehe der welt grund gel eget ward, aber of⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="2424" ulx="847" uly="2381">fenbaret zu den lezten zeiten um euret</line>
        <line lrx="1319" lry="2486" ulx="847" uly="2413">willen⸗, 6,25 .</line>
        <line lrx="1492" lry="2490" ulx="887" uly="2456">* Röm. 16/25§. Eph. 1,9. c. 3, 9.</line>
        <line lrx="1509" lry="2525" ulx="883" uly="2485">21. Die * ihr durch ihn glaubet an</line>
        <line lrx="1510" lry="2557" ulx="847" uly="2518">GOtt, der  ihn auferwecket hat von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="2632" type="textblock" ulx="829" uly="2551">
        <line lrx="1512" lry="2606" ulx="835" uly="2551">todten, und ihr n die herrlichkeit gegeben,</line>
        <line lrx="1505" lry="2632" ulx="829" uly="2601">. auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="2681" type="textblock" ulx="1228" uly="2672">
        <line lrx="1277" lry="2681" ulx="1228" uly="2672">Ere</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1144" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1144">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1144.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="356" lry="193" type="textblock" ulx="273" uly="159">
        <line lrx="356" lry="193" ulx="273" uly="159">220</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="205" type="textblock" ulx="773" uly="150">
        <line lrx="1085" lry="205" ulx="773" uly="150">Die 1. Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="1014" type="textblock" ulx="268" uly="221">
        <line lrx="924" lry="259" ulx="271" uly="221">auf daß ihr glauben und hoffnung zu</line>
        <line lrx="616" lry="289" ulx="268" uly="254">Gstt haben möchtet.</line>
        <line lrx="889" lry="332" ulx="349" uly="292">* Joh. 14/6. † Geſch. 3/ I15. .</line>
        <line lrx="923" lry="366" ulx="329" uly="325">2. Und machet keuſch eure ſeelen im</line>
        <line lrx="921" lry="399" ulx="271" uly="359">gehorſam der wahrheit durch den geiſt,</line>
        <line lrx="922" lry="434" ulx="268" uly="394">zu ungefärbter bruderliebe, und habt</line>
        <line lrx="920" lry="465" ulx="272" uly="427">euch unter einander brünſtig lieb aus</line>
        <line lrx="512" lry="495" ulx="273" uly="463">reinem herzen.</line>
        <line lrx="920" lry="532" ulx="308" uly="497">23. Als die da * wiederum geboren</line>
        <line lrx="921" lry="566" ulx="271" uly="529">ſind, nicht aus vergänglichem, ſondern</line>
        <line lrx="920" lry="604" ulx="270" uly="565">aus unvergänglichem ſaamen, nemlich</line>
        <line lrx="921" lry="633" ulx="269" uly="599">aus dem lebendigen wort GOttes, das</line>
        <line lrx="578" lry="668" ulx="270" uly="633">da ewiglich bleibet.</line>
        <line lrx="801" lry="709" ulx="388" uly="668"> Joh. 1/ 13. c. 3, 3. 5.</line>
        <line lrx="919" lry="739" ulx="306" uly="702">24. Denn * alles fleiſch iſt wie gras,</line>
        <line lrx="921" lry="771" ulx="269" uly="737">und alle herrlichkeit der menſchen wie</line>
        <line lrx="918" lry="810" ulx="269" uly="770">des graſes blumen. Das gras iſt ver⸗</line>
        <line lrx="827" lry="841" ulx="271" uly="805">dorret, und die blume abgefallen;</line>
        <line lrx="920" lry="880" ulx="305" uly="840">* Pf. 102,/12. Pſ. 103,1 5. Eſ. 40,6.7.</line>
        <line lrx="786" lry="913" ulx="327" uly="875">Sir. 14/19. Jac. 1/10. 1I.</line>
        <line lrx="921" lry="948" ulx="304" uly="910">25. Aber * des HErrn wort bleibet in</line>
        <line lrx="921" lry="983" ulx="271" uly="942">ewigkeit. Das iſt aͤber das wort, welches</line>
        <line lrx="920" lry="1014" ulx="269" uly="978">unter euch verkündiget iſt. * Eſ. 40/8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="2149" type="textblock" ulx="237" uly="1022">
        <line lrx="787" lry="1075" ulx="402" uly="1022">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="920" lry="1113" ulx="303" uly="1074">Von der pflicht der wiedergebornen,</line>
        <line lrx="832" lry="1145" ulx="266" uly="1107">item, der unterthanen und knechte.</line>
        <line lrx="919" lry="1181" ulx="345" uly="1145">O * leget nun ab alle bosheit, und</line>
        <line lrx="919" lry="1217" ulx="271" uly="1180">Wallen hetrug, und heucheley, und</line>
        <line lrx="809" lry="1249" ulx="370" uly="1215">neid, und alles affterreden,</line>
        <line lrx="665" lry="1287" ulx="460" uly="1249">* Röm. 6/ 4.</line>
        <line lrx="919" lry="1322" ulx="303" uly="1283">2. Und ſeyd begierig * nach der ver⸗</line>
        <line lrx="919" lry="1357" ulx="268" uly="1317">nünftigen lautern milch, als † die jezt</line>
        <line lrx="918" lry="1389" ulx="268" uly="1349">gebornen kindlein, auf daß ihr durch die⸗</line>
        <line lrx="559" lry="1424" ulx="266" uly="1387">ſelbige zunehmet:</line>
        <line lrx="832" lry="1457" ulx="339" uly="1421">* Ebr. S/ 13. † Matth. 18,3.</line>
        <line lrx="917" lry="1493" ulx="237" uly="1455">23. So ihr anders * geſchmecket habt,</line>
        <line lrx="736" lry="1531" ulx="267" uly="1490">daß der HErr freundlich iſt.</line>
        <line lrx="660" lry="1566" ulx="469" uly="1526">* Pſ. 34/9.</line>
        <line lrx="918" lry="1598" ulx="303" uly="1561">4. Zu welchem ihr kommen ſeyd, als</line>
        <line lrx="917" lry="1637" ulx="266" uly="1596">zu * dem lebendigen ſtein, der von den</line>
        <line lrx="918" lry="1670" ulx="265" uly="1630">menſchen verworfen, aber bey Gott iſt er</line>
        <line lrx="917" lry="1706" ulx="265" uly="1665">auserwählt und köſtlich. * Pſ. 1198,22.</line>
        <line lrx="917" lry="1740" ulx="306" uly="1700">§. Und auch ihr, als die lebendigen</line>
        <line lrx="916" lry="1778" ulx="267" uly="1735">ſteine, bauet euch zum geiſtlichen hauſe,</line>
        <line lrx="917" lry="1809" ulx="262" uly="1769">und zum heiligen vrieſterthum, zu op⸗</line>
        <line lrx="908" lry="1844" ulx="264" uly="1804">fern * geiſtliche opfer, die GOtt ange</line>
        <line lrx="849" lry="1874" ulx="265" uly="1839">nehm ſind, durch JIEſum Chriſtum.</line>
        <line lrx="907" lry="1913" ulx="356" uly="1874">* Mal. 1, 1I. Röm. 12, I. .</line>
        <line lrx="917" lry="1947" ulx="300" uly="1908">6. Darum ſtehet in der ſchrift: * Si⸗</line>
        <line lrx="911" lry="1981" ulx="261" uly="1942">he da, ich lege einen auserwählten koſt</line>
        <line lrx="918" lry="2016" ulx="262" uly="1977">lichen eckſtein in Zion: Und wer an ihn</line>
        <line lrx="918" lry="2052" ulx="261" uly="2011">glaubet, der ſoll nicht zu ſchanden wer⸗</line>
        <line lrx="885" lry="2086" ulx="260" uly="2046">den. * Eſ. 28, 16. Röm. 9,33.</line>
        <line lrx="919" lry="2117" ulx="298" uly="2079">7. Euchh nun, die ihr glaubet, iſt er köſt⸗</line>
        <line lrx="917" lry="2149" ulx="258" uly="2115">lich; den ninglaubigen aber * iſt der ſtein,</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="2189" type="textblock" ulx="259" uly="2149">
        <line lrx="953" lry="2189" ulx="259" uly="2149">den die ban leute verworfen haben, und f</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="2595" type="textblock" ulx="248" uly="2183">
        <line lrx="646" lry="2223" ulx="255" uly="2183">zum eckſtein worden iſt,</line>
        <line lrx="916" lry="2290" ulx="292" uly="2251">8. * Ein ſtein des anſtoſſens, und ein</line>
        <line lrx="916" lry="2323" ulx="253" uly="2285">fels der ärgern,is: die ſich ſtoſſen an</line>
        <line lrx="916" lry="2355" ulx="254" uly="2320">dem wort, und guauben nicht daran, dar⸗</line>
        <line lrx="644" lry="2392" ulx="254" uly="2352">auf ſie geſezt ſind. .</line>
        <line lrx="801" lry="2422" ulx="352" uly="2386">* Luc. 2, 34. Röm. 9, 33.</line>
        <line lrx="914" lry="2460" ulx="260" uly="2418">„9. Ihr aber * ſeyd deas auserwählte ge⸗</line>
        <line lrx="913" lry="2490" ulx="264" uly="2451">ſchlecht, das † königliſche prieſterthum,</line>
        <line lrx="912" lry="2525" ulx="271" uly="2486">as heilige volk, das volk des eigen⸗</line>
        <line lrx="912" lry="2559" ulx="249" uly="2520">thums, daß ihr verkünd, igen ſollt die tu⸗</line>
        <line lrx="916" lry="2595" ulx="248" uly="2552">genden deß/ der euch berus en hat von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1918" type="textblock" ulx="940" uly="224">
        <line lrx="1576" lry="265" ulx="943" uly="224">finſternis zu ſeinem wunderbaren licht.</line>
        <line lrx="1244" lry="294" ulx="1011" uly="261">* Eſaj. 43/ 20.</line>
        <line lrx="1594" lry="336" ulx="1011" uly="295">† 2 Moſ. 19,6. Offenb. 1,6. c. 5,10.</line>
        <line lrx="1594" lry="367" ulx="981" uly="330">10. Die * ihr weiland nicht ein volk</line>
        <line lrx="1593" lry="401" ulx="944" uly="365">waret, nun aber GOttes volk ſeyd, und</line>
        <line lrx="1593" lry="435" ulx="946" uly="398">weiland nicht in gnaden waret, nun aber</line>
        <line lrx="1558" lry="471" ulx="944" uly="434">in gnaden ſeyd. * Röm. 9, 25.</line>
        <line lrx="1591" lry="508" ulx="945" uly="467">(Epiſt. am 3. ſonnt. nach Oſtern, Jubil.]</line>
        <line lrx="1593" lry="548" ulx="948" uly="502">II. Jeben brüder, ich ermahne euch,</line>
        <line lrx="1591" lry="577" ulx="1004" uly="537"> als * die fremdlingen und pilgrim:</line>
        <line lrx="1591" lry="610" ulx="944" uly="570"> Enthaltet euch von fleiſchlichen lüſten,</line>
        <line lrx="1435" lry="646" ulx="944" uly="605">welche wider die ſeele ſtreiten.</line>
        <line lrx="1506" lry="680" ulx="1009" uly="640">* Pſ. 39/13. † Röm. 13, 13.</line>
        <line lrx="1592" lry="708" ulx="976" uly="675">12. Und führet einen guten wandel un⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="744" ulx="943" uly="708">ter den heyden, auf daß die, ſo von euch</line>
        <line lrx="1590" lry="779" ulx="943" uly="741">afterreden, als von übelthätern, veure</line>
        <line lrx="1592" lry="819" ulx="943" uly="778">gute werke ſehen, und Gött preiſen,</line>
        <line lrx="1545" lry="848" ulx="942" uly="812">wenns nun an den tag kommen wird.</line>
        <line lrx="1578" lry="888" ulx="1095" uly="847">* Matth. 5, 16. .</line>
        <line lrx="1590" lry="915" ulx="979" uly="881">13. Seyd * unterthan aller menſchli⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="956" ulx="942" uly="915">chen ordnung, um des HErrn willen, es</line>
        <line lrx="1465" lry="984" ulx="944" uly="949">ſey dem könig, als dem oberſten,</line>
        <line lrx="1450" lry="1020" ulx="993" uly="985">&amp; Röm. 13/ I. Tit. 3/ I.</line>
        <line lrx="1587" lry="1060" ulx="974" uly="1019">14. Oder den hauptleuten, als den ge⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1092" ulx="943" uly="1053">ſandten von ihm zur rache über die übel⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1123" ulx="941" uly="1087">thäter, und zu lobe den frommen.</line>
        <line lrx="1585" lry="1163" ulx="944" uly="1122">15. Denn das iſt der wille Gottes/daß</line>
        <line lrx="1586" lry="1196" ulx="941" uly="1156">ihr * mit wohlthun verſtopfet die unwiſ⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1232" ulx="943" uly="1190">ſenheit der thörichten menſchen, * c. 3,9.</line>
        <line lrx="1585" lry="1267" ulx="966" uly="1227">16. Als die * freyen, und nicht als</line>
        <line lrx="1585" lry="1299" ulx="943" uly="1260">hättet ihr die freyheit zum deckel der bos⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="1328" ulx="942" uly="1295">heit, ſondern als die knechte GOttes,</line>
        <line lrx="1568" lry="1369" ulx="1116" uly="1332">* I Cor. 7, 23. .</line>
        <line lrx="1586" lry="1403" ulx="976" uly="1363">17. Thut *ehre jedermann. Habet die</line>
        <line lrx="1585" lry="1437" ulx="942" uly="1397">hrüder lieb. † Fürchtet GOtt. Ehret den</line>
        <line lrx="1586" lry="1472" ulx="941" uly="1431">könig. * Röm. 12/10. † Spr. 24/21.</line>
        <line lrx="1586" lry="1507" ulx="978" uly="1467">18. Ihr »knechte ſeyd unterthan mit</line>
        <line lrx="1583" lry="1540" ulx="941" uly="1501">aller furcht den herren, nicht allein den</line>
        <line lrx="1585" lry="1571" ulx="941" uly="1537">gütigen und gelinden, ſondern auch den</line>
        <line lrx="1516" lry="1611" ulx="940" uly="1570">wunderlichen. * Eph. 6/ §5.</line>
        <line lrx="1584" lry="1641" ulx="978" uly="1605">19. Denn das iſt gnade, ſo jemand *</line>
        <line lrx="1584" lry="1679" ulx="940" uly="1640">um des gewiſſens willen zu GOtt das</line>
        <line lrx="1533" lry="1709" ulx="940" uly="1675">übel verträgt, und leidet das unrecht.</line>
        <line lrx="1435" lry="1749" ulx="1093" uly="1710">* Matth. 5/ IlDO0.</line>
        <line lrx="1583" lry="1784" ulx="974" uly="1743">20. Denn waßs iſt das für ein ruhm,</line>
        <line lrx="1584" lry="1816" ulx="940" uly="1777">ſo ihr um miſſethat willen ſtreiche lei⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1846" ulx="941" uly="1810">det? Aber wenn *ihr um wohlthat wil⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1882" ulx="940" uly="1847">len leidet und erduldet, das iſt gnade bey</line>
        <line lrx="1052" lry="1918" ulx="940" uly="1883">Gtt.)]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="1950" type="textblock" ulx="974" uly="1916">
        <line lrx="1589" lry="1950" ulx="974" uly="1916">* C. 3/ 14. 17. c. 4, I4. Matth. 5/10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2605" type="textblock" ulx="934" uly="1950">
        <line lrx="1548" lry="1985" ulx="975" uly="1950">[Ep ſtel am 2. ſonntag nach Oſtern,</line>
        <line lrx="1548" lry="2022" ulx="1114" uly="1985">Miſerie. Dom. .</line>
        <line lrx="1581" lry="2055" ulx="942" uly="2017">21. ◻ Enn dazu ſeyd ihr berufen. Sin⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2093" ulx="957" uly="2052">WVtemal auch Chriſtus gelitten hat</line>
        <line lrx="1580" lry="2128" ulx="940" uly="2087">für uns, und uns ein * vorbild gelaſſen,</line>
        <line lrx="1581" lry="2158" ulx="941" uly="2121">daß ihr ſollt nachfolgen ſeinen fußſtapf⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="2196" ulx="954" uly="2157">en. * Joh. 13/ 15.</line>
        <line lrx="1579" lry="2225" ulx="974" uly="2188">22. * Welcher keine fünde gethan hat,</line>
        <line lrx="1582" lry="2260" ulx="938" uly="2224">iſt auch kein betrug in ſeinem munde er⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="2291" ulx="938" uly="2259">funden.</line>
        <line lrx="1579" lry="2328" ulx="971" uly="2294">* Eſ. 53/ 9. Joh. 8/ 46. 2 Cor. 5B,21.</line>
        <line lrx="1580" lry="2368" ulx="955" uly="2326">23. Welcher * nicht wieder ſchalt, da</line>
        <line lrx="1579" lry="2400" ulx="936" uly="2361">er geſcholten ward, nicht dräuete, da er</line>
        <line lrx="1579" lry="2428" ulx="935" uly="2395">litte; er ſtellete es aber dem heim, der</line>
        <line lrx="1510" lry="2470" ulx="936" uly="2428">da recht richtet. * Eſ. 53/7.</line>
        <line lrx="1578" lry="2502" ulx="967" uly="2463">24. Welcher * unſere ſünden ſelbſt</line>
        <line lrx="1578" lry="2538" ulx="934" uly="2496">geopfert hat an ſeinem leibe auf dem</line>
        <line lrx="1579" lry="2572" ulx="935" uly="2530">holz, auf daß wir der ſünde abgeſtorben</line>
        <line lrx="1576" lry="2605" ulx="934" uly="2565">der gerechtigkeit leben; durch welches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2635" type="textblock" ulx="1451" uly="2603">
        <line lrx="1578" lry="2635" ulx="1451" uly="2603">wunden</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1145" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1145">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1145.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="58" lry="259" type="textblock" ulx="0" uly="211">
        <line lrx="58" lry="259" ulx="0" uly="211">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="608" type="textblock" ulx="0" uly="301">
        <line lrx="58" lry="335" ulx="6" uly="301">.,lo.</line>
        <line lrx="58" lry="360" ulx="0" uly="331">in dol</line>
        <line lrx="59" lry="397" ulx="0" uly="366">d/ und</line>
        <line lrx="59" lry="431" ulx="0" uly="400">un aber</line>
        <line lrx="46" lry="467" ulx="1" uly="441">9/25.</line>
        <line lrx="60" lry="505" ulx="0" uly="470">Jubil)</line>
        <line lrx="60" lry="543" ulx="1" uly="504">te euch</line>
        <line lrx="59" lry="571" ulx="1" uly="539">bilger:</line>
        <line lrx="60" lry="608" ulx="0" uly="575">nlüſten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="849" type="textblock" ulx="0" uly="649">
        <line lrx="26" lry="679" ulx="3" uly="649">1.</line>
        <line lrx="61" lry="708" ulx="0" uly="678">ndelu⸗</line>
        <line lrx="61" lry="743" ulx="3" uly="713">hon euch</line>
        <line lrx="60" lry="786" ulx="1" uly="750"> veut</line>
        <line lrx="61" lry="813" ulx="6" uly="782">heiſen,</line>
        <line lrx="42" lry="849" ulx="0" uly="818">ird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="989" type="textblock" ulx="0" uly="883">
        <line lrx="61" lry="917" ulx="3" uly="883">enſcti</line>
        <line lrx="60" lry="952" ulx="0" uly="919">billen,8</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1335" type="textblock" ulx="0" uly="1026">
        <line lrx="59" lry="1060" ulx="0" uly="1026">1denge</line>
        <line lrx="61" lry="1090" ulx="4" uly="1058">dieübel/</line>
        <line lrx="58" lry="1167" ulx="0" uly="1128">ttgtes</line>
        <line lrx="60" lry="1196" ulx="0" uly="1167">ſe unwiſ</line>
        <line lrx="60" lry="1231" ulx="8" uly="1202">1c,.</line>
        <line lrx="59" lry="1265" ulx="0" uly="1231">icht at⸗</line>
        <line lrx="59" lry="1308" ulx="0" uly="1266">ertis</line>
        <line lrx="33" lry="1335" ulx="0" uly="1309">tteg</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1719" type="textblock" ulx="0" uly="1366">
        <line lrx="58" lry="1412" ulx="0" uly="1366">Htte</line>
        <line lrx="59" lry="1443" ulx="0" uly="1406">hterden</line>
        <line lrx="59" lry="1475" ulx="0" uly="1443">k. 24l1.</line>
        <line lrx="60" lry="1511" ulx="2" uly="1473">hon t</line>
        <line lrx="59" lry="1544" ulx="0" uly="1509">Atinden</line>
        <line lrx="60" lry="1577" ulx="5" uly="1545">guchden</line>
        <line lrx="58" lry="1614" ulx="1" uly="1587">.</line>
        <line lrx="61" lry="1654" ulx="0" uly="1611">emnund⸗</line>
        <line lrx="61" lry="1686" ulx="0" uly="1648">t N</line>
        <line lrx="42" lry="1719" ulx="0" uly="1686">echt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1787" type="textblock" ulx="0" uly="1751">
        <line lrx="61" lry="1787" ulx="0" uly="1751">ruhet/</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1897" type="textblock" ulx="0" uly="1788">
        <line lrx="60" lry="1821" ulx="0" uly="1788">iche lei⸗</line>
        <line lrx="58" lry="1859" ulx="0" uly="1815">heri⸗</line>
        <line lrx="59" lry="1897" ulx="0" uly="1855">nadebi</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1999" type="textblock" ulx="0" uly="1927">
        <line lrx="59" lry="1963" ulx="0" uly="1927">o⸗</line>
        <line lrx="45" lry="1999" ulx="0" uly="1965">Nern,</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2097" type="textblock" ulx="0" uly="2024">
        <line lrx="58" lry="2062" ulx="0" uly="2024"> Eine</line>
        <line lrx="92" lry="2097" ulx="0" uly="2058">ſtehuatt</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2172" type="textblock" ulx="2" uly="2096">
        <line lrx="58" lry="2140" ulx="2" uly="2096">gklaſn</line>
        <line lrx="58" lry="2172" ulx="4" uly="2134">fußſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2228" type="textblock" ulx="33" uly="2198">
        <line lrx="56" lry="2228" ulx="33" uly="2198">ſiti</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2275" type="textblock" ulx="0" uly="2236">
        <line lrx="91" lry="2275" ulx="0" uly="2236">gtei</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2342" type="textblock" ulx="0" uly="2305">
        <line lrx="57" lry="2342" ulx="0" uly="2305">1,l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2376" type="textblock" ulx="0" uly="2336">
        <line lrx="91" lry="2376" ulx="0" uly="2336">Hete, da</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2657" type="textblock" ulx="0" uly="2372">
        <line lrx="57" lry="2405" ulx="0" uly="2372">,/daer</line>
        <line lrx="58" lry="2445" ulx="0" uly="2388">, der</line>
        <line lrx="56" lry="2550" ulx="0" uly="2512">u den</line>
        <line lrx="55" lry="2586" ulx="0" uly="2546">ſorten</line>
        <line lrx="52" lry="2622" ulx="2" uly="2581">ſpelcts</line>
        <line lrx="52" lry="2657" ulx="0" uly="2616">Gunten</line>
      </zone>
      <zone lrx="589" lry="2221" type="textblock" ulx="183" uly="2184">
        <line lrx="589" lry="2221" ulx="183" uly="2184">pen, daß ſie nicht trügen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="122" type="textblock" ulx="789" uly="109">
        <line lrx="800" lry="122" ulx="789" uly="109">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="618" lry="233" type="textblock" ulx="336" uly="182">
        <line lrx="618" lry="233" ulx="336" uly="182">Cap. 2. 3. 40</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="322" type="textblock" ulx="184" uly="188">
        <line lrx="1520" lry="224" ulx="1414" uly="188">221</line>
        <line lrx="1503" lry="291" ulx="184" uly="250">wunden ihr ſeyd heil worden. lig. Fürchtet euch aber vor ihrem tro⸗</line>
        <line lrx="1342" lry="322" ulx="254" uly="284">* Eſai. 53/ 4. I Joh. 3/ 5. zen nicht, und erſchrecket nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="460" type="textblock" ulx="184" uly="319">
        <line lrx="827" lry="356" ulx="218" uly="319">25. Denn ihr waret * wie die irrende</line>
        <line lrx="825" lry="397" ulx="184" uly="354">ſchaafe; aber ihr ſeyd nun bekehret zu</line>
        <line lrx="816" lry="425" ulx="185" uly="389">dem † hirten und biſchoffe eurer ſeelen.]</line>
        <line lrx="715" lry="460" ulx="268" uly="427">* Eſ. 53/6. † Joh. 10, 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="804" type="textblock" ulx="185" uly="472">
        <line lrx="696" lry="527" ulx="318" uly="472">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="823" lry="567" ulx="218" uly="527">Vom amt der eheleute, gedult und</line>
        <line lrx="824" lry="602" ulx="186" uly="561">beſtändigkeit, Chriſti höllenfahrt, taufe</line>
        <line lrx="810" lry="637" ulx="185" uly="597">und erhöhung.</line>
        <line lrx="823" lry="666" ulx="266" uly="630">Eſſelbigen gleichen ſollen* die wei⸗</line>
        <line lrx="823" lry="704" ulx="201" uly="654">D'obber ihren mannern unterthan</line>
        <line lrx="824" lry="739" ulx="281" uly="699">ſeyn, auf daß auch die, ſo nicht</line>
        <line lrx="824" lry="772" ulx="187" uly="735">glauben an das wort, durch der weiher</line>
        <line lrx="791" lry="804" ulx="185" uly="770">wandel ohne wort gewonnen werden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="1668" type="textblock" ulx="185" uly="811">
        <line lrx="581" lry="836" ulx="457" uly="811">h. 5/ 22.</line>
        <line lrx="824" lry="880" ulx="219" uly="836">2. Wenn ſie anſehen euren keuſchen</line>
        <line lrx="696" lry="912" ulx="187" uly="873">wandel, in der furcht. .</line>
        <line lrx="824" lry="948" ulx="221" uly="906">3. Welcher * geſchmuk ſoll nicht aus⸗</line>
        <line lrx="824" lry="982" ulx="187" uly="941">wendig ſeyn mit haarflechten, und gold⸗</line>
        <line lrx="713" lry="1016" ulx="185" uly="977">umhängen, oder kleider⸗anlegen;</line>
        <line lrx="684" lry="1046" ulx="295" uly="1012">* Eſ. 3/18. 1 Tim. 2/9.</line>
        <line lrx="823" lry="1085" ulx="221" uly="1045">4. Sondern  der verborgene menſch</line>
        <line lrx="823" lry="1121" ulx="189" uly="1079">des herzens unverrükt, mit ſanftem</line>
        <line lrx="823" lry="1159" ulx="189" uly="1090">und ſtillem geiſt, das iſt koſtlich vor GOtt.</line>
        <line lrx="815" lry="1190" ulx="281" uly="1150">* Pſ. 457 14. Röm. 2, 29.</line>
        <line lrx="827" lry="1224" ulx="223" uly="1183">5§. Denn alſo haben ſich auch vor zei⸗</line>
        <line lrx="825" lry="1259" ulx="188" uly="1217">ten die heiligen weiber geſchmücket, die</line>
        <line lrx="827" lry="1288" ulx="189" uly="1249">ihre hoffnung auf GOtt ſezten, und ih⸗</line>
        <line lrx="697" lry="1320" ulx="189" uly="1288">ren männern unterthan waren.</line>
        <line lrx="826" lry="1362" ulx="245" uly="1321">„Wie die Sara Abraham gehorſam</line>
        <line lrx="825" lry="1396" ulx="190" uly="1356">war, und * hieß ihn herr; welcher töch⸗</line>
        <line lrx="827" lry="1432" ulx="189" uly="1391">ter ihr worden ſeyd, ſo ihr wohl thut,</line>
        <line lrx="631" lry="1460" ulx="188" uly="1425">und nicht ſo ſchüchtern ſeyd.</line>
        <line lrx="794" lry="1501" ulx="337" uly="1461">* I Moſ. 18, 12. .</line>
        <line lrx="830" lry="1535" ulx="224" uly="1494">7. Deſſelbigen gleichen, * ihr män⸗</line>
        <line lrx="829" lry="1568" ulx="190" uly="1530">ner, wohnet bey ihnen mit vernunft,</line>
        <line lrx="830" lry="1603" ulx="189" uly="1563">und gebet dem weibiſchen, als dem</line>
        <line lrx="830" lry="1633" ulx="189" uly="1598">ſchwächeſten werkzeuge, ſeine ehre, als</line>
        <line lrx="828" lry="1668" ulx="191" uly="1633">auch miterben der gnade des lebens,</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="1704" type="textblock" ulx="179" uly="1666">
        <line lrx="831" lry="1704" ulx="179" uly="1666">auf daß euer gebet nicht verhindert</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="1772" type="textblock" ulx="192" uly="1698">
        <line lrx="767" lry="1746" ulx="192" uly="1698">werde. * Col. 3, 19.</line>
        <line lrx="812" lry="1772" ulx="205" uly="1736">[Evpiſtel am §. ſonnt. nach trinitatis.]</line>
      </zone>
      <zone lrx="849" lry="1806" type="textblock" ulx="192" uly="1771">
        <line lrx="849" lry="1806" ulx="192" uly="1771">8. —◻Ndlich aber ſeyd alleſammt * gleich</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="1880" type="textblock" ulx="192" uly="1805">
        <line lrx="828" lry="1846" ulx="284" uly="1805">geſinnet, mitleidig, brüderlich,</line>
        <line lrx="566" lry="1880" ulx="192" uly="1841">barmherzig, freundlich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="2465" type="textblock" ulx="195" uly="1878">
        <line lrx="587" lry="1908" ulx="454" uly="1878">il. 3/ 16.</line>
        <line lrx="829" lry="1949" ulx="228" uly="1907">9. * Vergeltet nicht böſes mit böſem,</line>
        <line lrx="829" lry="1984" ulx="195" uly="1944">oder ſcheltwort mit ſcheltwort; ſon⸗</line>
        <line lrx="829" lry="2019" ulx="195" uly="1979">dern dagegen ſegnet, und wiſſet, daß</line>
        <line lrx="830" lry="2047" ulx="195" uly="2012">ihr dazu berufen ſeyd, daß ihr den</line>
        <line lrx="797" lry="2083" ulx="196" uly="2047">ſegen beerbet. * 1 Theſſ. 5/ 15.</line>
        <line lrx="830" lry="2122" ulx="232" uly="2081">10. Denn * wer leben will, und gu⸗</line>
        <line lrx="831" lry="2157" ulx="196" uly="2115">te tage ſehen, der ſchweige ſeine zunge,</line>
        <line lrx="832" lry="2185" ulx="198" uly="2149">daß ſie nichts böſes rede, und ſeine lip⸗</line>
        <line lrx="832" lry="2260" ulx="234" uly="2220">11. * Er wende ſich vom böſen, und</line>
        <line lrx="833" lry="2290" ulx="196" uly="2254">thue guts; er ſuche friede, und jage ihm</line>
        <line lrx="735" lry="2329" ulx="198" uly="2289">nach. Eſ. 1, 16. 17.</line>
        <line lrx="835" lry="2364" ulx="233" uly="2323">12. Denn die * augen des HErrn</line>
        <line lrx="836" lry="2398" ulx="196" uly="2357">ſehen auf die gerechten, und ſeine ohren</line>
        <line lrx="837" lry="2433" ulx="198" uly="2392">auf ihr gebet: das angeſicht aber des</line>
        <line lrx="752" lry="2465" ulx="199" uly="2427">HErrn ſihet auf die da böſes thun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="2597" type="textblock" ulx="192" uly="2464">
        <line lrx="595" lry="2494" ulx="398" uly="2464">* Pf. 33/ 18.</line>
        <line lrx="840" lry="2535" ulx="192" uly="2493">13. Und wer iſt, der euch ſchaden</line>
        <line lrx="813" lry="2568" ulx="202" uly="2527">könnte, ſo ihr dem guten nachkommet?</line>
        <line lrx="842" lry="2597" ulx="235" uly="2563">14. Und *ob ihr auch leidet um der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="2424" type="textblock" ulx="848" uly="327">
        <line lrx="1245" lry="349" ulx="1118" uly="327">c. 2/ 20.</line>
        <line lrx="1525" lry="393" ulx="853" uly="353">15. * Heiliget aber GOtt den HErrn</line>
        <line lrx="1501" lry="424" ulx="851" uly="389">in euren herzen.] Seyd aber allezeit</line>
        <line lrx="1501" lry="462" ulx="851" uly="423">bereit zur verantwortung jedermann,</line>
        <line lrx="1500" lry="498" ulx="851" uly="458">der grund fordert der hoffnung, die in</line>
        <line lrx="1466" lry="533" ulx="850" uly="491">euch iſt, * Eſ. 8, 13. c. 29, 23.</line>
        <line lrx="1500" lry="567" ulx="886" uly="525">16. Und das mit ſanftmüthigkeit,</line>
        <line lrx="1502" lry="600" ulx="848" uly="558">und * furcht, und habet ein gut gewiß</line>
        <line lrx="1526" lry="635" ulx="850" uly="594">ſen, auf daß die, ſo von euch afterres⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="669" ulx="849" uly="630">den, als von übelthätern, zu ſchanden</line>
        <line lrx="1501" lry="699" ulx="848" uly="664">werden, daß ſte geſchmähet haben euren</line>
        <line lrx="1501" lry="739" ulx="849" uly="699">guten wandel in Chriſto. * Phil. 2,12.</line>
        <line lrx="1499" lry="767" ulx="865" uly="733">17. Denn es iſt beſſer, ſo es GOttes</line>
        <line lrx="1499" lry="807" ulx="848" uly="767">wille iſt, daß ihr von wohlthat wegen</line>
        <line lrx="1411" lry="842" ulx="848" uly="803">leidet, denn von übelthat wegen.</line>
        <line lrx="1504" lry="877" ulx="866" uly="835">„18. Sintemal auch * Chriſtus einmal</line>
        <line lrx="1499" lry="912" ulx="850" uly="872">für unſere ſünden gelitten hat, der ge⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="947" ulx="850" uly="905">rechte für die ungerechten, auf daß er</line>
        <line lrx="1500" lry="982" ulx="850" uly="941">uns GOtt opferte, und iſt getödtet</line>
        <line lrx="1499" lry="1017" ulx="850" uly="974">nach dem fleiſch, aber lebendig gemacht</line>
        <line lrx="1354" lry="1052" ulx="850" uly="1011">nach dem geiſt.</line>
        <line lrx="1487" lry="1085" ulx="934" uly="1045">* Röm. 5, 6. Ebr. 9, 28.</line>
        <line lrx="1489" lry="1120" ulx="886" uly="1078">19. In demſelbigen iſt er auch hin</line>
        <line lrx="1503" lry="1155" ulx="850" uly="1114">gegangen, und hat geprediget * den gei⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1189" ulx="849" uly="1150">ſtern im gefängnis, * c. 4/ 6.</line>
        <line lrx="1503" lry="1219" ulx="884" uly="1183">20. Die etwa nicht glaubeten, da</line>
        <line lrx="1504" lry="1258" ulx="850" uly="1218">GOtt einsmals harrete, und gedult hat⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="1293" ulx="851" uly="1253">te zu den zeiten * Noä, da man die arche</line>
        <line lrx="1503" lry="1321" ulx="851" uly="1288">zurüſtete, in welcher wenig, das iſt,</line>
        <line lrx="1504" lry="1360" ulx="853" uly="1321">acht ſeelen behalten wurden durchs</line>
        <line lrx="1434" lry="1394" ulx="852" uly="1358">waſſer: * Matth. 24, 37.</line>
        <line lrx="1507" lry="1431" ulx="888" uly="1391">21. Welches nun auch uns ſelig ma⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="1466" ulx="853" uly="1426">chet in * der taufe, die durch jenes be⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="1500" ulx="853" uly="1461">deutet iſt; nicht das abthun des unflats</line>
        <line lrx="1504" lry="1535" ulx="854" uly="1494">am fleiſch, ſondern der bund eines gus</line>
        <line lrx="1505" lry="1570" ulx="854" uly="1530">ten gewiſſens mit GOtt, durch die aufer⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="1599" ulx="853" uly="1564">ſtehung IEſu Chriſti,</line>
        <line lrx="1401" lry="1640" ulx="930" uly="1599">* Mare. 16, 16. Eph. 5, 26.</line>
        <line lrx="1507" lry="1673" ulx="858" uly="1634">22. Welcher iſt * zur rechten Gottes</line>
        <line lrx="1507" lry="1709" ulx="856" uly="1669">in den himmel gefahren, und ſind ihm</line>
        <line lrx="1507" lry="1743" ulx="855" uly="1703">unterthan die engel, und die gewalti⸗</line>
        <line lrx="1168" lry="1772" ulx="855" uly="1737">gen, und die kräften</line>
        <line lrx="1368" lry="1808" ulx="951" uly="1773">* Pf. 1I10/ 1. Eph. 1,20.</line>
        <line lrx="1380" lry="1876" ulx="985" uly="1818">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="1510" lry="1914" ulx="875" uly="1874">Vom nuz des creuzes und gedult da⸗</line>
        <line lrx="1384" lry="1950" ulx="855" uly="1911">rinn, ſammt andern ktugenden.</line>
        <line lrx="1511" lry="1996" ulx="856" uly="1943">NEil nun Chriſtus im fleiſch für</line>
        <line lrx="1509" lry="2014" ulx="969" uly="1978">uns gelitten hat, ſo wapnet euch</line>
        <line lrx="1510" lry="2053" ulx="968" uly="2013">auch mit * demſelbigen ſinn?</line>
        <line lrx="1514" lry="2084" ulx="856" uly="2045">denn wer am fleiſch leidet, der höret auf</line>
        <line lrx="1510" lry="2122" ulx="855" uly="2082">von ſünden, * Phil. 2/ §.</line>
        <line lrx="1511" lry="2156" ulx="890" uly="2114">2. Daß er hinfort, was noch hinter⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="2190" ulx="856" uly="2149">ſtelliger zeit im fleiſch iſt, nicht der mens.</line>
        <line lrx="1515" lry="2218" ulx="858" uly="2184">ſchen lüſten, ſondern * dem willen GOt⸗</line>
        <line lrx="1511" lry="2257" ulx="856" uly="2219">tes lebe. *2 Cor. 5, 15. Gal. 2, 20.</line>
        <line lrx="1513" lry="2291" ulx="891" uly="2252">3. Denn es iſt gnug, daß wir die vers⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="2326" ulx="858" uly="2287">gangene zeit des lebens zubracht haben</line>
        <line lrx="1516" lry="2360" ulx="860" uly="2319">nach heydniſchem willen, da wir wan⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="2395" ulx="860" uly="2353">delten in unzucht, lüſten, trunkenheit⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="2424" ulx="861" uly="2388">freſſerey, ſauferey, und gränlichen abe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="2459" type="textblock" ulx="854" uly="2426">
        <line lrx="1046" lry="2459" ulx="854" uly="2426">göttereyen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="2561" type="textblock" ulx="864" uly="2456">
        <line lrx="1406" lry="2492" ulx="952" uly="2456">* Eph. 4/17. 18. Tit. 3,3.</line>
        <line lrx="1514" lry="2531" ulx="898" uly="2490">4. Das befremdet ſie, daß ihr nicht</line>
        <line lrx="1517" lry="2561" ulx="864" uly="2525">mit ihnen laufet in daſſelbige wüſte un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="2593" type="textblock" ulx="865" uly="2558">
        <line lrx="1272" lry="2593" ulx="865" uly="2558">ordige weſen, und läſtern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="2669" type="textblock" ulx="201" uly="2577">
        <line lrx="1518" lry="2669" ulx="201" uly="2577">gerechtigkeit willen, ſo ſeyd ihr doch ſer 5. Welche werden rechenſchaft R</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1146" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1146">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1146.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="355" lry="216" type="textblock" ulx="272" uly="186">
        <line lrx="355" lry="216" ulx="272" uly="186">222</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="240" type="textblock" ulx="619" uly="172">
        <line lrx="1497" lry="240" ulx="619" uly="172">Die 1. Epiſtel S. Petri. Cap. 4. 5§.</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="486" type="textblock" ulx="268" uly="275">
        <line lrx="667" lry="313" ulx="269" uly="275">bendigen und die todten.</line>
        <line lrx="672" lry="348" ulx="442" uly="315">* 2 Tim. 4, I.</line>
        <line lrx="919" lry="388" ulx="306" uly="347">6. Denn dazu iſt auch den * todten</line>
        <line lrx="925" lry="417" ulx="268" uly="380">das evangelium verkündiget, auf daß ſie</line>
        <line lrx="921" lry="457" ulx="269" uly="416">gerichtet werden nach dem menſchen am</line>
        <line lrx="806" lry="486" ulx="268" uly="446">fleiſch, aber im geiſt GOtt leben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="2556" type="textblock" ulx="238" uly="490">
        <line lrx="893" lry="523" ulx="411" uly="490">. * c. 3/ 19.</line>
        <line lrx="921" lry="558" ulx="303" uly="518">7. Es iſt  aber nahe kommen das ende</line>
        <line lrx="918" lry="593" ulx="266" uly="553">aller dinge. * 1 Cor. 10,11. 1 Joh. 2/18.</line>
        <line lrx="851" lry="629" ulx="341" uly="588">([Eviſtel am ſonntage Exaudi.]</line>
        <line lrx="920" lry="683" ulx="264" uly="623">8 SD ſeyd*nun mäßig und nüchtern</line>
        <line lrx="921" lry="693" ulx="328" uly="658">— zum gebet. Vor allen dingen aber</line>
        <line lrx="921" lry="732" ulx="267" uly="690">habt unter einander eine brünſtige liebe;</line>
        <line lrx="921" lry="763" ulx="266" uly="727">denn † die liebe decket, auch der ſünden</line>
        <line lrx="921" lry="796" ulx="268" uly="762">menge. * Luc. 21, 36. † Spr. 10,12.</line>
        <line lrx="923" lry="833" ulx="306" uly="795">9. Seyd * gaſtfrey unter einander oh⸗</line>
        <line lrx="853" lry="870" ulx="267" uly="830">ne murmeln. * Ebr. 13,/2.</line>
        <line lrx="923" lry="905" ulx="307" uly="865">10. Und dienet einander, ein jeglicher</line>
        <line lrx="924" lry="939" ulx="268" uly="899">* mit der gabe, die er empfangen hat, als</line>
        <line lrx="924" lry="974" ulx="264" uly="934">die guten haushalter der mancherley gna⸗</line>
        <line lrx="923" lry="1007" ulx="264" uly="969">de GOttes. * Röm. 1(2/6. 2 Cor. 8,/11.</line>
        <line lrx="925" lry="1040" ulx="310" uly="1004">II. So jemand redet, daß ers * rede</line>
        <line lrx="926" lry="1076" ulx="267" uly="1037">als GOttes wort. So jemand ein amt</line>
        <line lrx="928" lry="1113" ulx="268" uly="1071">hat, daß ers thue als aus dem vermö⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1147" ulx="266" uly="1108">gen, das GOtt darreichet; auf daß in</line>
        <line lrx="924" lry="1181" ulx="270" uly="1141">allen dingen Gott gepreiſet werde durch</line>
        <line lrx="926" lry="1218" ulx="265" uly="1176">JEſum Chriſt, welchem ſey ehre und</line>
        <line lrx="925" lry="1251" ulx="266" uly="1211">gewalt von ewigkeit zu ewigkeit. Amen.]</line>
        <line lrx="841" lry="1287" ulx="445" uly="1247">*2 Cor. 2, 17. .</line>
        <line lrx="925" lry="1320" ulx="270" uly="1278">[Epiſt. am ſonnt. nach dem neuen jahr.]</line>
        <line lrx="926" lry="1356" ulx="269" uly="1315">12. QVHr lieben, laſſet euch die hize, ſo</line>
        <line lrx="925" lry="1390" ulx="306" uly="1349">) euch begegnet, nicht befremden,</line>
        <line lrx="925" lry="1425" ulx="269" uly="1382">(die * euch widerfähret, daß ihr verſu⸗</line>
        <line lrx="925" lry="1455" ulx="270" uly="1417">chet werdet) als widerführe euch etwas</line>
        <line lrx="889" lry="1490" ulx="267" uly="1452">ſeltſames; * c. 1/ 7. Eſ. 48/ 10.</line>
        <line lrx="926" lry="1528" ulx="307" uly="1487">13. Sondern freuet euch, daß * ihr mit</line>
        <line lrx="926" lry="1562" ulx="269" uly="1519">Chriſto leidet, auf daß ihr auch zur zeit</line>
        <line lrx="921" lry="1594" ulx="261" uly="1555">der offenbarung ſeiner herrlichkeit,freu⸗</line>
        <line lrx="730" lry="1626" ulx="270" uly="1589">de und wonne haben möget.</line>
        <line lrx="923" lry="1666" ulx="255" uly="1625">*½ * Matth. 5,10. Jac. 1/2. Geſch. 5/41.</line>
        <line lrx="924" lry="1699" ulx="260" uly="1660">14. *Selig ſeyd ihr, wenn ihr ge⸗</line>
        <line lrx="923" lry="1734" ulx="254" uly="1692">ſchmähet werdet über dem namen Chri⸗</line>
        <line lrx="924" lry="1770" ulx="268" uly="1728">ſti: denn der Geiſt, der ein Geiſt der</line>
        <line lrx="928" lry="1805" ulx="266" uly="1762">herrlichkeit und GOttes iſt, ruhet auf</line>
        <line lrx="923" lry="1837" ulx="269" uly="1797">euch. Bey ihnen iſt er verläſtert/ aber bey</line>
        <line lrx="922" lry="1871" ulx="268" uly="1832">euch iſt er gepreiſet. * Matth. 5, I1.</line>
        <line lrx="924" lry="1908" ulx="306" uly="1868">15. Niemand aber unter euch leide</line>
        <line lrx="924" lry="1942" ulx="267" uly="1902">als ein mörder, oder dieb, oder übelthä⸗</line>
        <line lrx="889" lry="1976" ulx="262" uly="1938">ter, oder der in ein fremd amt greifet.</line>
        <line lrx="923" lry="2011" ulx="305" uly="1972">16. Leidet er aber als ein Chriſt, ſo</line>
        <line lrx="923" lry="2043" ulx="267" uly="2005">ſchäme er ſich nicht, * er ehre aber GOtt</line>
        <line lrx="887" lry="2082" ulx="267" uly="2039">in ſolchem fall. * Joh. 21/19.</line>
        <line lrx="922" lry="2115" ulx="305" uly="2075">17. Denn es iſt zeit, daß anfahe das</line>
        <line lrx="921" lry="2145" ulx="264" uly="2109">gericht an *†  dem hauſe GOtres. So aber</line>
        <line lrx="922" lry="2182" ulx="238" uly="2144">zuerſt an uns, was wills für ein ende</line>
        <line lrx="920" lry="2219" ulx="266" uly="2178">werden mit denen, die dem evangelio</line>
        <line lrx="645" lry="2280" ulx="262" uly="2206">EGttes nicht glauben?</line>
        <line lrx="886" lry="2285" ulx="332" uly="2251">Jer. 2⁵ 29. c. 49, 12. Ez. 9,/6.</line>
        <line lrx="917" lry="2320" ulx="300" uly="2278">18. Und * ſo der gerechte kaum erhal⸗</line>
        <line lrx="919" lry="2354" ulx="261" uly="2312">ten wird, wo will der gottloſe und ſün⸗</line>
        <line lrx="929" lry="2387" ulx="265" uly="2344">der erſcheinen? pr. II/2I.</line>
        <line lrx="917" lry="2422" ulx="303" uly="2380">12. Darum, welche da leiden nach</line>
        <line lrx="917" lry="2480" ulx="263" uly="2414">Seinenen⸗ dien ſollen ihm ihre ſee⸗</line>
        <line lrx="834" lry="2486" ulx="279" uly="2454">en „als dem treuen ſchö</line>
        <line lrx="916" lry="2519" ulx="262" uly="2457">in guten werken.) ſchoͤpfer,</line>
        <line lrx="778" lry="2556" ulx="363" uly="2514">* Pſ. 31,/6. Luc, 23/ 46.</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="287" type="textblock" ulx="273" uly="243">
        <line lrx="926" lry="287" ulx="273" uly="243">dem, * der bereit iſt zu richten die le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="907" type="textblock" ulx="949" uly="249">
        <line lrx="1475" lry="305" ulx="1086" uly="249">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="1596" lry="352" ulx="981" uly="313">Vom amt der älteſten, der jugend/ und</line>
        <line lrx="1436" lry="384" ulx="949" uly="348">aller Chriſten insgemein. .</line>
        <line lrx="1598" lry="421" ulx="1029" uly="385">Je älteſten, ſo unter euch ſind,</line>
        <line lrx="1600" lry="454" ulx="1014" uly="401">) ermahne ich, der mitälteſte, und</line>
        <line lrx="1600" lry="489" ulx="1046" uly="456">zeuge * der leiden, die in Chriſto</line>
        <line lrx="1601" lry="526" ulx="950" uly="490">ſind, und theilhaftig † der herrlichkeit,</line>
        <line lrx="1367" lry="559" ulx="949" uly="525">die offenbaret werden ſoll.</line>
        <line lrx="1503" lry="595" ulx="1006" uly="561">* Luc. 24/ 48. † Röm. 8,17.</line>
        <line lrx="1602" lry="630" ulx="983" uly="594">2. Waidet die * heerde Chriſti, ſo euch</line>
        <line lrx="1604" lry="665" ulx="950" uly="628">befohlen iſt, und ſehet wohl zu, nicht</line>
        <line lrx="1601" lry="703" ulx="949" uly="665">gezwungen, ſondern williglich; nicht</line>
        <line lrx="1603" lry="738" ulx="949" uly="697">um ſchändlichen gewinns willen, ſondern</line>
        <line lrx="1601" lry="773" ulx="950" uly="733">von herzensgrunde; * Geſch. 20,28.</line>
        <line lrx="1599" lry="803" ulx="988" uly="768">3. Nicht als die * übers volk herr⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="840" ulx="952" uly="802">ſchen, ſondern werdet vorbilde der heer⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="879" ulx="951" uly="839">de.  2 Cor. I, 29.</line>
        <line lrx="1602" lry="907" ulx="986" uly="872">4. So werdet ihr, (wenn erſcheinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1357" type="textblock" ulx="952" uly="940">
        <line lrx="1466" lry="977" ulx="952" uly="940">liche krone der ehren empfahen.</line>
        <line lrx="1502" lry="1017" ulx="1020" uly="977">* Eſ. 40/ II. †—1 Petr. 1,4.</line>
        <line lrx="1601" lry="1051" ulx="989" uly="1011">§. Deſſelbigen gleichen, ihr jungen,</line>
        <line lrx="1602" lry="1084" ulx="954" uly="1045">ſeyd unterthan den älteſten. * Alleſammt</line>
        <line lrx="1600" lry="1114" ulx="954" uly="1081">ſeyd unter einander unterthan, und hal⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1155" ulx="954" uly="1115">tet veſt an der demuth. Denn ¼ GOtt</line>
        <line lrx="1603" lry="1185" ulx="954" uly="1149">widerſtehet den hoffärtigen, aber den de⸗</line>
        <line lrx="1348" lry="1218" ulx="955" uly="1183">müthigen gibt er gnade.</line>
        <line lrx="1500" lry="1260" ulx="1057" uly="1219">* Eph. 5, 21. † Jac. 4, 6.</line>
        <line lrx="1531" lry="1292" ulx="998" uly="1253">[Epiſtel am 3. ſonnt. nach trinit.]</line>
        <line lrx="1601" lry="1349" ulx="955" uly="1287">SD * demüthiget euch nun unter die</line>
        <line lrx="1600" lry="1357" ulx="1072" uly="1322">gewaltige hand GOttes, daß er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2368" type="textblock" ulx="948" uly="1391">
        <line lrx="1599" lry="1427" ulx="990" uly="1391">7. * Alle eure ſorge werfet auf ihn,</line>
        <line lrx="1392" lry="1466" ulx="953" uly="1424">denn † er orget für euch</line>
        <line lrx="1567" lry="1496" ulx="997" uly="1460">* Matth. 6, 25. † Weish. 12, 13.</line>
        <line lrx="1599" lry="1528" ulx="986" uly="1494">8. Seyd * nüchtern und wachet, denn</line>
        <line lrx="1599" lry="1569" ulx="952" uly="1529">euer widerſacher, der teufel, gehet um⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1605" ulx="952" uly="1563">her wie ein brüllender löwe, und ſu⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="1634" ulx="951" uly="1598">chet, welchen er verſchlinge.</line>
        <line lrx="1499" lry="1675" ulx="977" uly="1635">* Luc. 21/36. 1Theſſ. 5B, 6.</line>
        <line lrx="1598" lry="1710" ulx="986" uly="1668">9. Dem * widerſtehet veſte im glau⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1744" ulx="951" uly="1702">ben, und wiſſet, daß eben dieſelbigen</line>
        <line lrx="1600" lry="1800" ulx="951" uly="1737">leiden über eure brüder in der welt ge⸗</line>
        <line lrx="1019" lry="1805" ulx="958" uly="1778">hen.</line>
        <line lrx="1397" lry="1841" ulx="1115" uly="1806">* Eph. 6, 12. 13.</line>
        <line lrx="1597" lry="1877" ulx="986" uly="1840">10. Der GOtt aber aller gnade, der</line>
        <line lrx="1597" lry="1917" ulx="950" uly="1876">uns berufen hat zu ſeiner ewigen herr⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1952" ulx="951" uly="1909">lichkeit in Chriſto JEſu, derſelbige wird</line>
        <line lrx="1596" lry="1988" ulx="952" uly="1945">euch, die ihr *&amp; eine kleine zeit leidet,</line>
        <line lrx="1596" lry="2020" ulx="951" uly="1980">vollbereiten, ſtärken, kräftigen, grün⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="2046" ulx="952" uly="2017">den. * (. I/ 6.</line>
        <line lrx="1596" lry="2089" ulx="987" uly="2048">11. Demſelbigen ſey ehre und macht</line>
        <line lrx="1572" lry="2125" ulx="951" uly="2084">von ewigkeit zu ewigkeit. Amen.)</line>
        <line lrx="1596" lry="2159" ulx="984" uly="2119">12. Durch euren treuen bruder, Sil⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2189" ulx="951" uly="2153">vanum, (als ich achte) habe ich euch ein</line>
        <line lrx="1594" lry="2222" ulx="949" uly="2188">wenig geſchrieben, zu ermahnen und zu</line>
        <line lrx="1595" lry="2262" ulx="951" uly="2222">bezeugen, daß das die rechte gnade GOt⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="2298" ulx="949" uly="2258">tes iſt, darinnen ihr ſtehet. .</line>
        <line lrx="1593" lry="2333" ulx="987" uly="2291">13. Es grüſſen euch, die ſammt euch</line>
        <line lrx="1592" lry="2368" ulx="948" uly="2327">auserwählet ſind zu Babylonia, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="2394" type="textblock" ulx="943" uly="2360">
        <line lrx="1297" lry="2394" ulx="943" uly="2360">mein ſohn* Marcus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2502" type="textblock" ulx="947" uly="2396">
        <line lrx="1416" lry="2437" ulx="1095" uly="2396">* Geſch. 12/ 12. 25.</line>
        <line lrx="1593" lry="2472" ulx="981" uly="2431">14. * Grüſſet euch unter einander</line>
        <line lrx="1593" lry="2502" ulx="947" uly="2464">mit dem kuß der liebe. Friede ſey mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2548" type="textblock" ulx="912" uly="2498">
        <line lrx="1592" lry="2548" ulx="912" uly="2498">allen, die in Chriſto JEſu ſind,. Amen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="2569" type="textblock" ulx="1129" uly="2535">
        <line lrx="1386" lry="2569" ulx="1129" uly="2535">* I Cor. 16/20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="2637" type="textblock" ulx="674" uly="2552">
        <line lrx="1439" lry="2637" ulx="674" uly="2552">Ende der 1. Epiſtel S. Petri. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2670" type="textblock" ulx="1525" uly="2630">
        <line lrx="1587" lry="2670" ulx="1525" uly="2630">Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="941" type="textblock" ulx="951" uly="906">
        <line lrx="1603" lry="941" ulx="951" uly="906">wird der * erzhirte) die † unverwelk⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1394" type="textblock" ulx="953" uly="1354">
        <line lrx="1606" lry="1394" ulx="953" uly="1354">euch erhöhe zu ſeiner zeit. * Jac. 4/ 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="484" type="textblock" ulx="1700" uly="458">
        <line lrx="1739" lry="484" ulx="1700" uly="458">ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="815" type="textblock" ulx="1696" uly="712">
        <line lrx="1739" lry="744" ulx="1696" uly="712">leheu</line>
        <line lrx="1739" lry="815" ulx="1707" uly="784">1,6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="849" type="textblock" ulx="1676" uly="816">
        <line lrx="1733" lry="849" ulx="1676" uly="816">ſtiede</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="886" type="textblock" ulx="1693" uly="852">
        <line lrx="1739" lry="886" ulx="1693" uly="852">Feſul</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1514" type="textblock" ulx="1687" uly="922">
        <line lrx="1739" lry="962" ulx="1707" uly="922">3.</line>
        <line lrx="1734" lry="990" ulx="1692" uly="955">kraft/</line>
        <line lrx="1739" lry="1030" ulx="1692" uly="994">ande</line>
        <line lrx="1739" lry="1056" ulx="1692" uly="1027">die ert</line>
        <line lrx="1739" lry="1095" ulx="1692" uly="1061">ſrdn</line>
        <line lrx="1739" lry="1165" ulx="1715" uly="1133">.</line>
        <line lrx="1738" lry="1203" ulx="1691" uly="1166">ergn</line>
        <line lrx="1739" lry="1234" ulx="1691" uly="1201">ſind,n</line>
        <line lrx="1739" lry="1271" ulx="1690" uly="1238">theiha</line>
        <line lrx="1739" lry="1306" ulx="1690" uly="1273">ſihr</line>
        <line lrx="1727" lry="1337" ulx="1690" uly="1308">Lelt:</line>
        <line lrx="1739" lry="1381" ulx="1687" uly="1344">5.6</line>
        <line lrx="1739" lry="1408" ulx="1689" uly="1378">Und re</line>
        <line lrx="1739" lry="1444" ulx="1690" uly="1414">gende</line>
        <line lrx="1738" lry="1485" ulx="1702" uly="1450">6. 1</line>
        <line lrx="1739" lry="1514" ulx="1689" uly="1478">lit, I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1554" type="textblock" ulx="1689" uly="1517">
        <line lrx="1738" lry="1554" ulx="1689" uly="1517">inderg</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1147" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1147">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1147.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="61" lry="427" type="textblock" ulx="0" uly="324">
        <line lrx="59" lry="355" ulx="0" uly="324">endyund</line>
        <line lrx="61" lry="427" ulx="0" uly="393">ch ſind,</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="533" type="textblock" ulx="0" uly="431">
        <line lrx="63" lry="469" ulx="0" uly="431">ſe, und</line>
        <line lrx="63" lry="505" ulx="0" uly="464">Chriſ⸗</line>
        <line lrx="64" lry="533" ulx="0" uly="499">hichkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1195" type="textblock" ulx="0" uly="576">
        <line lrx="22" lry="603" ulx="0" uly="576">17</line>
        <line lrx="64" lry="644" ulx="0" uly="603">,ſoen</line>
        <line lrx="65" lry="674" ulx="3" uly="638">3u, nicht</line>
        <line lrx="64" lry="707" ulx="2" uly="674">ch; nich</line>
        <line lrx="65" lry="743" ulx="0" uly="711">,ſondern</line>
        <line lrx="64" lry="777" ulx="0" uly="745">1,20,29.</line>
        <line lrx="64" lry="811" ulx="0" uly="779">lk herr⸗</line>
        <line lrx="65" lry="848" ulx="0" uly="815">der heer⸗</line>
        <line lrx="42" lry="888" ulx="2" uly="857">14.</line>
        <line lrx="66" lry="917" ulx="0" uly="884">erſchenen</line>
        <line lrx="65" lry="951" ulx="1" uly="916">hbernelt</line>
        <line lrx="9" lry="985" ulx="0" uly="963">4</line>
        <line lrx="25" lry="1023" ulx="2" uly="996">4.</line>
        <line lrx="65" lry="1058" ulx="0" uly="1026">ungen,</line>
        <line lrx="65" lry="1091" ulx="0" uly="1057">Ueſgtunt</line>
        <line lrx="64" lry="1127" ulx="0" uly="1091">und laß</line>
        <line lrx="66" lry="1160" ulx="1" uly="1126">60</line>
        <line lrx="66" lry="1195" ulx="0" uly="1164">erden e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1440" type="textblock" ulx="0" uly="1237">
        <line lrx="23" lry="1264" ulx="0" uly="1237">5.</line>
        <line lrx="59" lry="1303" ulx="0" uly="1269">init.)</line>
        <line lrx="65" lry="1339" ulx="0" uly="1299">untirde</line>
        <line lrx="65" lry="1371" ulx="1" uly="1338">3, M er</line>
        <line lrx="64" lry="1411" ulx="0" uly="1375">t. 4, 10.</line>
        <line lrx="65" lry="1440" ulx="7" uly="1404">eun inn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1614" type="textblock" ulx="0" uly="1478">
        <line lrx="54" lry="1508" ulx="0" uly="1478">1913.</line>
        <line lrx="65" lry="1545" ulx="3" uly="1510">chet Nenn</line>
        <line lrx="66" lry="1584" ulx="6" uly="1547">Gehetlun</line>
        <line lrx="67" lry="1614" ulx="4" uly="1581">, d ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1791" type="textblock" ulx="0" uly="1655">
        <line lrx="25" lry="1682" ulx="11" uly="1655">6.</line>
        <line lrx="66" lry="1724" ulx="0" uly="1683">in gla</line>
        <line lrx="66" lry="1756" ulx="0" uly="1720">dſebigen</line>
        <line lrx="68" lry="1791" ulx="0" uly="1756"> heliot⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2035" type="textblock" ulx="0" uly="1856">
        <line lrx="66" lry="1895" ulx="0" uly="1856">ede, der</line>
        <line lrx="66" lry="1931" ulx="0" uly="1894">igen herti</line>
        <line lrx="66" lry="1969" ulx="0" uly="1924">Eltein</line>
        <line lrx="66" lry="2001" ulx="0" uly="1964"> leidet/</line>
        <line lrx="65" lry="2035" ulx="1" uly="2000">en Crln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2109" type="textblock" ulx="0" uly="2041">
        <line lrx="26" lry="2067" ulx="0" uly="2041">16,</line>
        <line lrx="66" lry="2109" ulx="29" uly="2057">nnckt</line>
      </zone>
      <zone lrx="502" lry="233" type="textblock" ulx="269" uly="180">
        <line lrx="502" lry="233" ulx="269" uly="180">Cap. I. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1141" lry="228" type="textblock" ulx="623" uly="171">
        <line lrx="1141" lry="228" ulx="623" uly="171">Die 2. Epiſt. S. Petri.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="225" type="textblock" ulx="1409" uly="183">
        <line lrx="1491" lry="225" ulx="1409" uly="183">223</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="319" type="textblock" ulx="518" uly="254">
        <line lrx="1138" lry="319" ulx="518" uly="254">Die 2. Epiſtel S. Petri.</line>
      </zone>
      <zone lrx="671" lry="407" type="textblock" ulx="291" uly="351">
        <line lrx="671" lry="407" ulx="291" uly="351">Das 1I. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="1304" type="textblock" ulx="161" uly="420">
        <line lrx="805" lry="462" ulx="196" uly="420">Von des glaubens fruchtbarkeit in gu⸗</line>
        <line lrx="738" lry="497" ulx="163" uly="457">ten werken, und lob heiliger ſchrift.</line>
        <line lrx="805" lry="542" ulx="294" uly="502">Imon Petrus, ein knecht und</line>
        <line lrx="805" lry="572" ulx="320" uly="538">apoſtel Icſu Chriſti, denen,</line>
        <line lrx="807" lry="612" ulx="320" uly="572">die * mit uns eben denſel⸗</line>
        <line lrx="807" lry="643" ulx="320" uly="606">bigen theuren glauben über⸗</line>
        <line lrx="803" lry="681" ulx="318" uly="642">kommen haben in der gerech⸗</line>
        <line lrx="804" lry="717" ulx="316" uly="677">tigkeit, die unſer Gtt gie⸗</line>
        <line lrx="750" lry="748" ulx="163" uly="711">bet, und der heiland IEſus Chriſtus.</line>
        <line lrx="580" lry="785" ulx="342" uly="747">* Röm. 1/ 12.</line>
        <line lrx="803" lry="820" ulx="196" uly="780">2. GOtt * gebe euch viel gnade und</line>
        <line lrx="807" lry="855" ulx="166" uly="814">friede durch das erkänntnis GOttes, und</line>
        <line lrx="640" lry="890" ulx="161" uly="850">JEſu Chriſti, unſers HEern.</line>
        <line lrx="757" lry="924" ulx="364" uly="887">* Rom. 1,7. „</line>
        <line lrx="804" lry="958" ulx="197" uly="916">3, Nachdem allerley ſeiner göttlichen</line>
        <line lrx="804" lry="990" ulx="163" uly="953">kraft, (was zum leben und görtlichen</line>
        <line lrx="803" lry="1022" ulx="163" uly="987">wandel dienet) uns geſchenket iſt, durch</line>
        <line lrx="804" lry="1062" ulx="164" uly="1021">die erkänntnis deß, *der uns berufen</line>
        <line lrx="785" lry="1097" ulx="165" uly="1057">hat durch ſeine herrlichkeit und tugend,</line>
        <line lrx="566" lry="1128" ulx="347" uly="1093">* I Petr. 2/ 9.</line>
        <line lrx="806" lry="1166" ulx="197" uly="1125">4. Durch welche uns die theuren und</line>
        <line lrx="806" lry="1201" ulx="164" uly="1159">allergröſſeſten verheiſſungen geſchenket</line>
        <line lrx="804" lry="1235" ulx="164" uly="1195">ſind, nemlich, daß ihr durch daſſelbige</line>
        <line lrx="803" lry="1270" ulx="164" uly="1229">theilhaftig werdet der göttlichen natur,</line>
        <line lrx="805" lry="1304" ulx="164" uly="1264">ſo ihr fliehet die vergängliche luſt der</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="1370" type="textblock" ulx="164" uly="1305">
        <line lrx="673" lry="1339" ulx="164" uly="1305">welt: .</line>
        <line lrx="805" lry="1370" ulx="202" uly="1331">5§. So wendet allen euren fleiß dran,</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="1404" type="textblock" ulx="155" uly="1369">
        <line lrx="805" lry="1404" ulx="155" uly="1369">und reichet dar in eurem glauben tu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="1473" type="textblock" ulx="165" uly="1403">
        <line lrx="788" lry="1443" ulx="165" uly="1403">gend, und in der tugend beſcheidenheit,</line>
        <line lrx="806" lry="1473" ulx="200" uly="1437">6. Und in der beſcheidenheit mäßig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="1508" type="textblock" ulx="157" uly="1473">
        <line lrx="805" lry="1508" ulx="157" uly="1473">keit, und in der mäßigkeit gedult, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="1819" type="textblock" ulx="164" uly="1509">
        <line lrx="739" lry="1547" ulx="166" uly="1509">in der gedult gottſeligkeit, 5</line>
        <line lrx="806" lry="1582" ulx="201" uly="1541">7. Und in der göttſeligkeit * brüder⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1617" ulx="164" uly="1575">liche liebe, und in der brüderlichen liebe</line>
        <line lrx="774" lry="1652" ulx="165" uly="1612">gemeine liebe. * I Theſſ. 3/ 12.</line>
        <line lrx="804" lry="1680" ulx="200" uly="1644">8. Denn wo ſolches reichlich bey euch</line>
        <line lrx="806" lry="1720" ulx="166" uly="1680">iſt, wirds euch nicht faul noch * un⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1756" ulx="166" uly="1715">fruchtbar ſeyn laſſen, in der erkänntnis</line>
        <line lrx="615" lry="1819" ulx="165" uly="1745">unſers HErrn Eſu Chriſti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="1961" type="textblock" ulx="166" uly="1791">
        <line lrx="532" lry="1818" ulx="371" uly="1791">Tit. 3/ 14.</line>
        <line lrx="803" lry="1855" ulx="200" uly="1818">9. Welcher aber ſolches nicht hat,</line>
        <line lrx="803" lry="1888" ulx="168" uly="1853">* der iſt blind, und tappet mit der hand,</line>
        <line lrx="805" lry="1928" ulx="166" uly="1888">und vergiſſet der reinigung ſeiner vori⸗</line>
        <line lrx="771" lry="1961" ulx="168" uly="1923">gen ſünden. * I Joh. 2/9. II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="1990" type="textblock" ulx="201" uly="1955">
        <line lrx="810" lry="1990" ulx="201" uly="1955">10. Darum, lieben brüder, thut de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="2591" type="textblock" ulx="163" uly="1991">
        <line lrx="805" lry="2027" ulx="166" uly="1991">ſto mehr fleiß, euren beruf und erwäh⸗</line>
        <line lrx="805" lry="2065" ulx="167" uly="2026">lung * veſt zu machen. Denn wo ihr</line>
        <line lrx="789" lry="2098" ulx="166" uly="2061">ſolches thut, werdet ihr nicht ſtraucheln.</line>
        <line lrx="644" lry="2138" ulx="174" uly="2092">* . * Ebr. 3/ 14. .</line>
        <line lrx="806" lry="2169" ulx="204" uly="2126">1I. Und alſo wird euch reichlich dar⸗</line>
        <line lrx="806" lry="2204" ulx="163" uly="2164">gereichet werden der eingang zu dem</line>
        <line lrx="805" lry="2239" ulx="167" uly="2198">ewigen reich unſers HErrn und heilan⸗</line>
        <line lrx="787" lry="2272" ulx="166" uly="2233">des IEſu Chriſti. .</line>
        <line lrx="805" lry="2308" ulx="177" uly="2267">12. Darum * will ichs nicht laſſen,</line>
        <line lrx="806" lry="2342" ulx="166" uly="2302">euch allezeit ſolches zu exinnern, wie⸗</line>
        <line lrx="806" lry="2376" ulx="167" uly="2337">wol ihrs wiſſet, und geſtärket ſeyd in</line>
        <line lrx="644" lry="2408" ulx="169" uly="2373">der gegenwärtigen wahrheit.</line>
        <line lrx="603" lry="2440" ulx="173" uly="2407">7 * Röm. 1 5/ 14. 15.</line>
        <line lrx="807" lry="2484" ulx="204" uly="2448">13. Denn ich achte es billig ſeyn, ſo</line>
        <line lrx="807" lry="2517" ulx="166" uly="2483">lange ich in dieſer hütten bin, euch * zu</line>
        <line lrx="807" lry="2552" ulx="168" uly="2516">erwecken und zu erinnern. * c. 3/ I.</line>
        <line lrx="807" lry="2591" ulx="203" uly="2552">14. Denn ich weiß, daß ich meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2637" type="textblock" ulx="167" uly="2583">
        <line lrx="808" lry="2637" ulx="167" uly="2583">Hütte bald ablegen muß, * wie mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="2655" type="textblock" ulx="839" uly="341">
        <line lrx="1495" lry="383" ulx="845" uly="341">dann auch unſer HErr JEſus Chriſtus</line>
        <line lrx="1458" lry="412" ulx="849" uly="378">eröffnet hat. * Joh. 21/ 18. 19.</line>
        <line lrx="1493" lry="446" ulx="881" uly="410">15§. Ich will aber fleiß thun, daß ihr</line>
        <line lrx="1496" lry="486" ulx="844" uly="445">allenthalben habet nach meinem abſchie⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="517" ulx="844" uly="480">de ſolches im gedächtnis zu halten.</line>
        <line lrx="1494" lry="549" ulx="878" uly="515">16. Denn wir haben nicht den * klu⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="590" ulx="843" uly="549">gen fabeln gefolget, da wir euch kund</line>
        <line lrx="1495" lry="618" ulx="844" uly="584">gethan haben die † kraft und zukunft un⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="659" ulx="844" uly="620">ſers HErrn JEſu Chriſti, ſondern wir</line>
        <line lrx="1474" lry="690" ulx="842" uly="654">haben ſeine herrlichkeit ſelber geſehen,</line>
        <line lrx="1349" lry="729" ulx="943" uly="690">* I Cor. I,17. P c. 2/4.</line>
        <line lrx="1492" lry="763" ulx="879" uly="724">17. Da er empfieng von GOtt dem</line>
        <line lrx="1492" lry="797" ulx="843" uly="757">Vater ehre und preiß, durch eine ſtim⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="833" ulx="842" uly="793">me, die zu ihm geſchah von der groſſen</line>
        <line lrx="1491" lry="866" ulx="843" uly="827">herrlichkeit dermaſſen: * Diß iſt mein</line>
        <line lrx="1494" lry="897" ulx="842" uly="862">lieber ſohn, an dem ich wohlgefallen</line>
        <line lrx="1409" lry="939" ulx="844" uly="891">habe. * Matth. 3/ 17.</line>
        <line lrx="1494" lry="971" ulx="866" uly="930">18. Und dieſe ſtimme haben wir ge⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="1005" ulx="845" uly="963">höret vom himmel gebracht, * da wir</line>
        <line lrx="1491" lry="1036" ulx="843" uly="1000">mit ihm waren auf dem heiligen berge.</line>
        <line lrx="1481" lry="1075" ulx="945" uly="1034">* Matth. 17/ §. Luc. 9, 28.</line>
        <line lrx="1463" lry="1103" ulx="877" uly="1069">19. Wir haben ein veſtes prophetiſe</line>
        <line lrx="1491" lry="1138" ulx="841" uly="1105">wort, und ihr thut wohl, daß ihr dar⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="1178" ulx="845" uly="1138">auf achtet, als auf * ein licht, das da</line>
        <line lrx="1488" lry="1204" ulx="842" uly="1173">ſcheinet in einem dunkeln orte, bis der</line>
        <line lrx="1492" lry="1247" ulx="843" uly="1208">tag anbreche, und der morgenſtern auf⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1279" ulx="843" uly="1243">gehe in euren herzen. * Pſ. 119/ 105.</line>
        <line lrx="1488" lry="1314" ulx="875" uly="1278">20. Und das ſollt ihr für das erſte</line>
        <line lrx="1525" lry="1352" ulx="841" uly="1310">wiſſen, daß * keine weiſſagung in der</line>
        <line lrx="1489" lry="1386" ulx="843" uly="1345">ſchrift geſchiehet aus eigner auslegung.</line>
        <line lrx="1479" lry="1415" ulx="911" uly="1382">* Röm. 12/7. 2 Tim. 3, 16. .</line>
        <line lrx="1490" lry="1451" ulx="877" uly="1416">21. Denn es iſt noch nie keine weiſſa⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="1486" ulx="842" uly="1451">gung aus menſchlichem willen hervor</line>
        <line lrx="1491" lry="1521" ulx="842" uly="1485">gebracht, ſondern die * heiligen men⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1556" ulx="841" uly="1519">ſchen GOttes haben geredet, getrieben</line>
        <line lrx="1284" lry="1594" ulx="841" uly="1554">† von dem heiligen Geiſt.</line>
        <line lrx="1420" lry="1624" ulx="880" uly="1589">* Weish. 7/ 27. † Geſch. 28, 25.</line>
        <line lrx="1353" lry="1691" ulx="963" uly="1636">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="1488" lry="1732" ulx="875" uly="1691">Von falſchen lehrern, ihrer ſtrafe und</line>
        <line lrx="1237" lry="1763" ulx="840" uly="1727">verführeriſchem wandel.</line>
        <line lrx="1487" lry="1797" ulx="887" uly="1761">„S waren aber auch falſche prophe⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1829" ulx="922" uly="1797">ten unter dem volk, wie auch un⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="1870" ulx="917" uly="1832">ter euch ſeyn werden * falſche leh⸗</line>
        <line lrx="1520" lry="1905" ulx="839" uly="1865">rer, die neben einführen werden ver⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="1967" ulx="839" uly="1866">derbliche ſecten, und gartauaneten den</line>
        <line lrx="1489" lry="1973" ulx="839" uly="1934">HErrn, der ſie erkauft hat, und wer⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="2007" ulx="839" uly="1968">den über ſich ſelbſt führen ein ſchnell ver⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="2036" ulx="840" uly="2002">dammnis. * I Tim. 4, I.</line>
        <line lrx="1489" lry="2072" ulx="875" uly="2036">2. Und viele werden nachfolgen ih⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2111" ulx="840" uly="2071">rem verderben. Durch welche wird der</line>
        <line lrx="1432" lry="2145" ulx="840" uly="2106">weg der wahrheit verläſtert werden.</line>
        <line lrx="1436" lry="2179" ulx="1028" uly="2139">* 2 Tim. 4/ 3.</line>
        <line lrx="1487" lry="2208" ulx="875" uly="2173">3. Und durch geiz mit erdichteten</line>
        <line lrx="1488" lry="2247" ulx="841" uly="2207">worten werden ſie an euch handthieren.</line>
        <line lrx="1488" lry="2282" ulx="841" uly="2242">Von * welchen das urtheil von langes</line>
        <line lrx="1489" lry="2317" ulx="842" uly="2276">her nicht ſäumig iſt, und ihr verdamm⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="2347" ulx="843" uly="2311">nis ſchläft nicht. y* 5 Moſ. 32/ 35.</line>
        <line lrx="1489" lry="2384" ulx="877" uly="2345">4. Denn ſo GOtt  der engel, die ge⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="2418" ulx="842" uly="2380">ſündiget haben, nicht verſchonet hat,</line>
        <line lrx="1489" lry="2453" ulx="842" uly="2412">ſondern hat ſie mit ketten der finſternis</line>
        <line lrx="1492" lry="2487" ulx="842" uly="2449">zur hölle verſtoſſen, und übergeben, daß</line>
        <line lrx="1392" lry="2522" ulx="844" uly="2482">ſie zum gericht behalten werden;</line>
        <line lrx="1477" lry="2555" ulx="938" uly="2516">* Judä v. 6. Joh. 8, 44. .</line>
        <line lrx="1476" lry="2587" ulx="881" uly="2549">5. Und hat * nicht verſchonet der vori</line>
        <line lrx="1490" lry="2653" ulx="843" uly="2584">gen welt, ſondern bewahrete Noa, deſ</line>
        <line lrx="1489" lry="2655" ulx="1397" uly="2627">Predi⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1148" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1148">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1148.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="350" lry="221" type="textblock" ulx="269" uly="179">
        <line lrx="350" lry="221" ulx="269" uly="179">224</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="222" type="textblock" ulx="768" uly="167">
        <line lrx="1079" lry="222" ulx="768" uly="167">Die 2. Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="228" type="textblock" ulx="1249" uly="166">
        <line lrx="1475" lry="228" ulx="1249" uly="166">Cap. 2. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="2611" type="textblock" ulx="254" uly="241">
        <line lrx="916" lry="282" ulx="267" uly="241">prediger der gerechtigkeit, ſelb achte, und</line>
        <line lrx="917" lry="314" ulx="268" uly="275">führete die fündfluth über die welt der</line>
        <line lrx="874" lry="350" ulx="268" uly="310">gottloſen; E I Moſ. 7, 7. 8.</line>
        <line lrx="916" lry="378" ulx="304" uly="343">6. Und hat * die ſtädte Sodoma und</line>
        <line lrx="914" lry="417" ulx="269" uly="377">Gomorra zu aſche gemacht, umgekeh,</line>
        <line lrx="918" lry="452" ulx="269" uly="412">ret und verdammet, damit ein exempel</line>
        <line lrx="917" lry="487" ulx="269" uly="445">geſezet den gottloſen, die hernach kom⸗</line>
        <line lrx="886" lry="522" ulx="269" uly="481">men würden; I Moſ. 19/ 24.</line>
        <line lrx="919" lry="555" ulx="306" uly="514">7. Und hat erlöſet den gerechten Lot,</line>
        <line lrx="919" lry="590" ulx="268" uly="548">welchem die ſchändlichen leute alles leid</line>
        <line lrx="901" lry="624" ulx="266" uly="584">thäten mit ihrem unzüchtigen wandel:</line>
        <line lrx="920" lry="653" ulx="306" uly="618">8. (Denn dieweil er gerecht war, und</line>
        <line lrx="920" lry="693" ulx="270" uly="652">unter ihnen wohnete, daß ers ſehen und</line>
        <line lrx="920" lry="728" ulx="272" uly="687">hören mußte, * quäleten ſie die gerechte</line>
        <line lrx="920" lry="760" ulx="271" uly="721">ſeele von tag zu tag mit ihren ungerech⸗</line>
        <line lrx="468" lry="799" ulx="269" uly="757">ten werken.)</line>
        <line lrx="862" lry="832" ulx="279" uly="790"> Pſ. 119/158. Ezech. 9, 4.</line>
        <line lrx="922" lry="864" ulx="306" uly="826">9. Der HErr weißt die gottſeligen</line>
        <line lrx="922" lry="895" ulx="271" uly="861">aus der verſuchung zu erlöſen, die un⸗</line>
        <line lrx="923" lry="936" ulx="271" uly="895">gerechten aber zu behalten zum tage des</line>
        <line lrx="635" lry="968" ulx="272" uly="932">gerichts, zu peinigen;</line>
        <line lrx="684" lry="1003" ulx="430" uly="964">* 1 Cor. 10, 13.</line>
        <line lrx="923" lry="1037" ulx="307" uly="998">10. Allexmeiſt aber die, * ſo da wan⸗</line>
        <line lrx="921" lry="1073" ulx="272" uly="1033">deln nach dem fleiſch in der unreinen</line>
        <line lrx="923" lry="1109" ulx="272" uly="1067">luſt, und die herrſchaft verachten, dür⸗</line>
        <line lrx="924" lry="1143" ulx="268" uly="1101">ſtig/ eigenſinnig, nicht erzittern die ma⸗</line>
        <line lrx="567" lry="1174" ulx="271" uly="1137">jeſtäten zu läſtern.</line>
        <line lrx="821" lry="1210" ulx="342" uly="1172">* Ev. Jud. v. 4. 7. 8. 10. 16.</line>
        <line lrx="923" lry="1244" ulx="312" uly="1204">1II. So doch die engel, die gröſſere</line>
        <line lrx="922" lry="1280" ulx="273" uly="1239">ſtärke und macht haben, nicht ertragen</line>
        <line lrx="923" lry="1309" ulx="272" uly="1273">das läſterliche gericht wider ſich vom</line>
        <line lrx="909" lry="1355" ulx="272" uly="1306">HErrn. . .</line>
        <line lrx="923" lry="1381" ulx="308" uly="1341">12. Aber ſie ſind wie die * unver⸗</line>
        <line lrx="922" lry="1417" ulx="272" uly="1377">nünftigen thiere, die von natur dazu</line>
        <line lrx="922" lry="1451" ulx="273" uly="1410">geboren ſind, daß ſie gefangen und ge⸗</line>
        <line lrx="922" lry="1484" ulx="272" uly="1445">ſchlachtet werden, läſtern, da ſie nichts</line>
        <line lrx="921" lry="1514" ulx="273" uly="1480">von wiſſen, und werden in ihrem ver⸗</line>
        <line lrx="752" lry="1548" ulx="271" uly="1514">derblichen weſen umkommen,</line>
        <line lrx="908" lry="1587" ulx="342" uly="1549">* Jep. 12/3. Ep. Jud. v. 10.</line>
        <line lrx="923" lry="1623" ulx="307" uly="1581">13. Und den lohn der ungerechtigkeit</line>
        <line lrx="923" lry="1653" ulx="272" uly="1617">davon bringen. Sie achten für wolluſt</line>
        <line lrx="922" lry="1688" ulx="273" uly="1651">das zeitliche wolleben, * ſie ſind ſchande</line>
        <line lrx="922" lry="1721" ulx="270" uly="1687">und laſter, prangen von eurem allmoſen,</line>
        <line lrx="649" lry="1758" ulx="273" uly="1723">praſſen mit dem euren,</line>
        <line lrx="683" lry="1789" ulx="254" uly="1757">. * Ep. Jud. v. 12.</line>
        <line lrx="922" lry="1830" ulx="308" uly="1788">14. Haben augen voll ehebruchs, laſ⸗</line>
        <line lrx="923" lry="1864" ulx="273" uly="1823">ſen ihnen die ſünde nicht wehren, lok⸗</line>
        <line lrx="923" lry="1899" ulx="270" uly="1859">ken an ſich die leichtfertigen ſeelen, ha⸗</line>
        <line lrx="924" lry="1929" ulx="274" uly="1893">ben ein herz durchtrieben mit geiz, ver⸗</line>
        <line lrx="698" lry="1967" ulx="273" uly="1930">fluchte leute.</line>
        <line lrx="924" lry="1998" ulx="312" uly="1961">15. Verlaſſen den richtigen weg, und</line>
        <line lrx="924" lry="2035" ulx="274" uly="1998">gehen irre, und folgen nach dem wege</line>
        <line lrx="925" lry="2071" ulx="272" uly="2032">Balaam, * des ſohns Boſor, welchem</line>
        <line lrx="879" lry="2104" ulx="274" uly="2065">geliebte der lohn der ungerechtigkeit;</line>
        <line lrx="867" lry="2138" ulx="478" uly="2101">* Offenb. 2, 14.</line>
        <line lrx="925" lry="2167" ulx="310" uly="2133">16. * Hatte aber eine ſtrafe ſeiner</line>
        <line lrx="924" lry="2207" ulx="273" uly="2169">übertrettung, nemlich das ſtumme laſt⸗</line>
        <line lrx="922" lry="2238" ulx="270" uly="2200">bare thier redete mit menſchenſtimme,</line>
        <line lrx="860" lry="2271" ulx="273" uly="2237">und wehrete des propheten thorheit.</line>
        <line lrx="713" lry="2309" ulx="364" uly="2271">22 Moſ. 22, 28.</line>
        <line lrx="924" lry="2339" ulx="283" uly="2303">17. Das ſind * brunnen ohne waſſer,</line>
        <line lrx="923" lry="2372" ulx="272" uly="2336">und wolken vom windwirbel umgetrie⸗</line>
        <line lrx="923" lry="2408" ulx="266" uly="2369">ben, welchen behalten iſt eine dunkele</line>
        <line lrx="865" lry="2439" ulx="271" uly="2404">finſternis in ewigkeit.</line>
        <line lrx="709" lry="2471" ulx="429" uly="2438">* Ep. Jud. v. 12.</line>
        <line lrx="921" lry="2511" ulx="310" uly="2472">18. Denn ſie reden * ſtolze worte,</line>
        <line lrx="921" lry="2545" ulx="271" uly="2504">da nichts hinter iſt, und reizen durch</line>
        <line lrx="921" lry="2579" ulx="272" uly="2537">unzucht zur fleiſchlichen luſt diejenigen,</line>
        <line lrx="921" lry="2611" ulx="272" uly="2571">die recht entronnen waren, und nunim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1479" type="textblock" ulx="938" uly="241">
        <line lrx="1278" lry="273" ulx="938" uly="241">irrthum wandeln;</line>
        <line lrx="1504" lry="315" ulx="1007" uly="275">* Pſ. 17/10. Ep. Jud. v. 16.</line>
        <line lrx="1592" lry="350" ulx="943" uly="310">192. Und verheiſſen ihnen freyheit, ſo</line>
        <line lrx="1589" lry="382" ulx="940" uly="343">ſie ſelbſt knechte des verderbens ſind.</line>
        <line lrx="1593" lry="418" ulx="941" uly="377">Denn * von welchem jemand überwun⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="450" ulx="941" uly="412">den iſt, deß knecht iſt er worden.</line>
        <line lrx="1542" lry="481" ulx="1136" uly="447">* Joh. 8, 34.</line>
        <line lrx="1588" lry="515" ulx="976" uly="480">20. Denn ſo ſie entflohen ſind dem *</line>
        <line lrx="1592" lry="549" ulx="941" uly="516">unflat der welt durch die erkänntnis des</line>
        <line lrx="1590" lry="590" ulx="941" uly="551">HErrn und heilandes JEſu Chriſti,</line>
        <line lrx="1592" lry="624" ulx="943" uly="586">werden aber wiederum in dieſelbigen ge⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="660" ulx="942" uly="619">flochten, und überwunden, iſt † mit ih⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="695" ulx="943" uly="655">nen das lezte ärger worden denn das</line>
        <line lrx="1587" lry="765" ulx="1010" uly="724">† Matth. 12/4 5., Ebr. 10, 26.27.</line>
        <line lrx="1589" lry="799" ulx="978" uly="758">21. Denn es wäre ihnen beſſer, daß ſie</line>
        <line lrx="1594" lry="833" ulx="943" uly="793">den weg der gerechtigkeit nicht erkennet</line>
        <line lrx="1590" lry="867" ulx="945" uly="827">hätten, denn daß ſie ihn erkennen, und</line>
        <line lrx="1593" lry="902" ulx="944" uly="861">* ſich kehren von dem heiligen gebot, das</line>
        <line lrx="1590" lry="936" ulx="945" uly="897">ihnen gegeben iſt. * Luc. 12, 47. 48.</line>
        <line lrx="1591" lry="972" ulx="978" uly="931">22. Es iſt ihnen widerfahren das</line>
        <line lrx="1590" lry="1005" ulx="944" uly="966">waͤhre ſprüchwort: Der hund friſſet</line>
        <line lrx="1594" lry="1040" ulx="944" uly="1000">wieder, was er geſpeyet hat: und die</line>
        <line lrx="1587" lry="1069" ulx="944" uly="1034">ſau wälzet ſich nach der ſchwemme wie⸗</line>
        <line lrx="1520" lry="1103" ulx="945" uly="1069">der im koth. * Spr. 26/ II.</line>
        <line lrx="1462" lry="1163" ulx="1091" uly="1110">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="1587" lry="1208" ulx="976" uly="1166">Von den lezten zeiten, Chriſti zukunft/</line>
        <line lrx="1476" lry="1242" ulx="944" uly="1201">und würdiger bereitſchaft dazu.</line>
        <line lrx="1584" lry="1293" ulx="958" uly="1234">5 Iß iſt die andere epiſtel, die ich euch</line>
        <line lrx="1583" lry="1307" ulx="1043" uly="1270">ſchreibe, ihr lieben, in welcher ich</line>
        <line lrx="1584" lry="1342" ulx="1040" uly="1306">* erwecke und erinnere euren lau⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1379" ulx="943" uly="1341">tern ſinn, * c. 1/13.</line>
        <line lrx="1582" lry="1412" ulx="978" uly="1373">2. Daß ihr gedenket an die worte,</line>
        <line lrx="1588" lry="1443" ulx="944" uly="1408">die euch zuvor geſaget ſind von den heili⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1479" ulx="943" uly="1443">gen propheten, und an unſer gebot, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1521" type="textblock" ulx="943" uly="1476">
        <line lrx="1601" lry="1521" ulx="943" uly="1476">wir ſind apoſtel des HERRN und hei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="1877" type="textblock" ulx="942" uly="1510">
        <line lrx="1514" lry="1558" ulx="944" uly="1510">landes. .</line>
        <line lrx="1563" lry="1587" ulx="977" uly="1546">[Epiſt. am 26. ſonnt. nach trinit.]</line>
        <line lrx="1584" lry="1642" ulx="943" uly="1579">3. 1N wiſſet das aufs erſte, daß * in</line>
        <line lrx="1584" lry="1657" ulx="984" uly="1615">Uden lezten tagen kommen werden</line>
        <line lrx="1585" lry="1685" ulx="942" uly="1649">ſpötter, die nach ihren eigenen lüſten</line>
        <line lrx="1566" lry="1730" ulx="942" uly="1682">wandeln; * 1 Tim. 4/I.</line>
        <line lrx="1587" lry="1756" ulx="976" uly="1717">4. Und * ſagen: Wo iſt die verheiſ⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1794" ulx="944" uly="1752">ſung ſeiner zukunft? Denn nachdem die</line>
        <line lrx="1584" lry="1828" ulx="943" uly="1787">väter entſchlafen ſind, bleibet es alles,</line>
        <line lrx="1585" lry="1877" ulx="943" uly="1820">wie es von anfang der ereatur geweſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="1893" type="textblock" ulx="945" uly="1859">
        <line lrx="976" lry="1893" ulx="945" uly="1859">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2580" type="textblock" ulx="942" uly="1862">
        <line lrx="1584" lry="1890" ulx="980" uly="1862">. 5/19. 5</line>
        <line lrx="1590" lry="1931" ulx="981" uly="1889">5§. Aber muthwillens wollen ſie nicht</line>
        <line lrx="1583" lry="1961" ulx="945" uly="1923">wiſſen, daß * der himmel vor zeiten auch</line>
        <line lrx="1585" lry="1996" ulx="945" uly="1960">war, dazu † die erde aus waſſer, und</line>
        <line lrx="1588" lry="2031" ulx="947" uly="1995">im waſſer beſtanden durch GOttes wort;</line>
        <line lrx="1497" lry="2068" ulx="1012" uly="2030">* I Moſ. I1/ 2. 6. † Pſ. 24/ 2.</line>
        <line lrx="1587" lry="2097" ulx="980" uly="2061">6. Dennoch ward zu der zeit die welt</line>
        <line lrx="1587" lry="2134" ulx="946" uly="2096">durch dieſelbigen mit der * fündfluth ver⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="2177" ulx="945" uly="2129">derbet. * I Moſ. 7/ 21.</line>
        <line lrx="1594" lry="2207" ulx="967" uly="2165">7. Alſo auch der himmel jezund und.</line>
        <line lrx="1585" lry="2234" ulx="946" uly="2200">die erde werden durch ſein wort geſpa⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2274" ulx="946" uly="2235">vet, daß ſie zum * feuer behalten werden</line>
        <line lrx="1586" lry="2306" ulx="945" uly="2269">am tage des gerichts, und verdammnis</line>
        <line lrx="1588" lry="2345" ulx="945" uly="2305">der gottloſen menſchen. * v. 10.</line>
        <line lrx="1587" lry="2378" ulx="946" uly="2337">3. Eines aber ſey euch unverhalten,</line>
        <line lrx="1585" lry="2413" ulx="944" uly="2372">ihr lieben, daß * ein tag vor dem HErrn</line>
        <line lrx="1585" lry="2447" ulx="943" uly="2406">iſt wie tauſend jahr, und tauſend jahr</line>
        <line lrx="1517" lry="2481" ulx="943" uly="2443">wie ein tag. * Pſ. 90/ 4.</line>
        <line lrx="1585" lry="2517" ulx="977" uly="2476">9. Der HErr verzeucht nicht die ver⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2550" ulx="945" uly="2509">heiſſung, wie es etliche für einen verzug</line>
        <line lrx="1585" lry="2580" ulx="942" uly="2545">achten, ſondern er hat gedult mit uns,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2647" type="textblock" ulx="941" uly="2578">
        <line lrx="1586" lry="2616" ulx="941" uly="2578">und will nicht, daß jemand verlohren</line>
        <line lrx="1591" lry="2647" ulx="951" uly="2613">5 werde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="437" type="textblock" ulx="1694" uly="296">
        <line lrx="1739" lry="327" ulx="1698" uly="296">ſee</line>
        <line lrx="1739" lry="395" ulx="1707" uly="364">1. l</line>
        <line lrx="1739" lry="437" ulx="1694" uly="399">linlne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="467" type="textblock" ulx="1663" uly="434">
        <line lrx="1736" lry="450" ulx="1694" uly="434">eſchet</line>
        <line lrx="1739" lry="467" ulx="1663" uly="438">ilcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="673" type="textblock" ulx="1691" uly="469">
        <line lrx="1739" lry="501" ulx="1693" uly="469">lit gr⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="534" ulx="1692" uly="505">Terden</line>
        <line lrx="1739" lry="570" ulx="1692" uly="539">1dee</line>
        <line lrx="1735" lry="603" ulx="1691" uly="575">Perdern</line>
        <line lrx="1734" lry="638" ulx="1715" uly="612">l</line>
        <line lrx="1733" lry="673" ulx="1714" uly="645">t2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="711" type="textblock" ulx="1700" uly="672">
        <line lrx="1739" lry="711" ulx="1700" uly="672">Il,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="951" type="textblock" ulx="1688" uly="816">
        <line lrx="1739" lry="848" ulx="1689" uly="816">fkluft</line>
        <line lrx="1739" lry="881" ulx="1689" uly="853">ſenn di</line>
        <line lrx="1736" lry="916" ulx="1689" uly="888">ud die</line>
        <line lrx="1739" lry="951" ulx="1688" uly="923">Lerden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1516" type="textblock" ulx="1687" uly="1447">
        <line lrx="1739" lry="1483" ulx="1698" uly="1447">Vnt</line>
        <line lrx="1739" lry="1516" ulx="1687" uly="1480">en won</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1940" type="textblock" ulx="1687" uly="1733">
        <line lrx="1731" lry="1769" ulx="1687" uly="1733">ſchens.</line>
        <line lrx="1739" lry="1808" ulx="1687" uly="1770">Nl.</line>
        <line lrx="1739" lry="1844" ulx="1701" uly="1813">1</line>
        <line lrx="1739" lry="1875" ulx="1688" uly="1841">Wrha</line>
        <line lrx="1739" lry="1907" ulx="1690" uly="1871">iindin</line>
        <line lrx="1733" lry="1940" ulx="1693" uly="1910">elſche</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1149" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1149">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1149.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="54" lry="410" type="textblock" ulx="0" uly="281">
        <line lrx="15" lry="316" ulx="0" uly="281">,</line>
        <line lrx="52" lry="343" ulx="0" uly="311">eit, ſo</line>
        <line lrx="52" lry="378" ulx="0" uly="346"> ſind.</line>
        <line lrx="54" lry="410" ulx="2" uly="386">erwun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="513" type="textblock" ulx="0" uly="483">
        <line lrx="53" lry="513" ulx="0" uly="483">Nent</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="550" type="textblock" ulx="0" uly="518">
        <line lrx="85" lry="550" ulx="0" uly="518">tnis dia</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1107" type="textblock" ulx="0" uly="553">
        <line lrx="55" lry="587" ulx="0" uly="553">Chrici,</line>
        <line lrx="56" lry="629" ulx="0" uly="590">igenge⸗</line>
        <line lrx="55" lry="656" ulx="0" uly="623">lit ige</line>
        <line lrx="55" lry="689" ulx="0" uly="658">nn e</line>
        <line lrx="27" lry="724" ulx="0" uly="697">8.</line>
        <line lrx="55" lry="759" ulx="0" uly="732">26.27.</line>
        <line lrx="57" lry="796" ulx="2" uly="763">daßſe</line>
        <line lrx="58" lry="828" ulx="0" uly="799">erkennet</line>
        <line lrx="57" lry="868" ulx="0" uly="830">en und</line>
        <line lrx="58" lry="908" ulx="0" uly="868">ebohds</line>
        <line lrx="57" lry="937" ulx="10" uly="908">47, 40.</line>
        <line lrx="57" lry="967" ulx="1" uly="938">ten is</line>
        <line lrx="58" lry="1008" ulx="1" uly="971">R friſet</line>
        <line lrx="56" lry="1037" ulx="2" uly="1009">Und die</line>
        <line lrx="56" lry="1073" ulx="0" uly="1038">te wie</line>
        <line lrx="27" lry="1107" ulx="5" uly="1083">II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1211" type="textblock" ulx="0" uly="1148">
        <line lrx="3" lry="1160" ulx="0" uly="1148">.</line>
        <line lrx="57" lry="1211" ulx="1" uly="1171">zukurt</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1345" type="textblock" ulx="0" uly="1238">
        <line lrx="56" lry="1280" ulx="4" uly="1238">icheitk</line>
        <line lrx="56" lry="1310" ulx="0" uly="1275">ſcherick</line>
        <line lrx="56" lry="1345" ulx="0" uly="1313">ren ſan</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1521" type="textblock" ulx="0" uly="1366">
        <line lrx="54" lry="1418" ulx="2" uly="1366">ntte</line>
        <line lrx="57" lry="1452" ulx="0" uly="1414">denhelie</line>
        <line lrx="56" lry="1484" ulx="0" uly="1452">ebet Nie</line>
        <line lrx="56" lry="1521" ulx="0" uly="1484">und he</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1692" type="textblock" ulx="0" uly="1555">
        <line lrx="50" lry="1591" ulx="0" uly="1555">init)</line>
        <line lrx="58" lry="1623" ulx="7" uly="1590">MI i</line>
        <line lrx="57" lry="1662" ulx="0" uly="1623">ſwerden</line>
        <line lrx="59" lry="1692" ulx="0" uly="1656">n lüſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1971" type="textblock" ulx="0" uly="1711">
        <line lrx="60" lry="1765" ulx="12" uly="1711">eteß</line>
        <line lrx="60" lry="1798" ulx="0" uly="1760">den de</line>
        <line lrx="59" lry="1834" ulx="0" uly="1797"> ales/</line>
        <line lrx="59" lry="1871" ulx="7" uly="1828">geeſen</line>
        <line lrx="61" lry="1941" ulx="0" uly="1880">, ſite</line>
        <line lrx="48" lry="1971" ulx="2" uly="1940">ſtencu</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2040" type="textblock" ulx="0" uly="1973">
        <line lrx="60" lry="2011" ulx="0" uly="1973">ſer, ud</line>
        <line lrx="61" lry="2040" ulx="0" uly="2006">es wort⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2150" type="textblock" ulx="0" uly="2051">
        <line lrx="24" lry="2077" ulx="0" uly="2051">12,</line>
        <line lrx="60" lry="2111" ulx="0" uly="2068">dietel</line>
        <line lrx="60" lry="2150" ulx="0" uly="2110">luthden</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2348" type="textblock" ulx="0" uly="2158">
        <line lrx="21" lry="2181" ulx="0" uly="2158">l.</line>
        <line lrx="62" lry="2216" ulx="2" uly="2174">nn un</line>
        <line lrx="60" lry="2251" ulx="0" uly="2214">drt eſu⸗</line>
        <line lrx="62" lry="2289" ulx="0" uly="2246">1 erde</line>
        <line lrx="61" lry="2321" ulx="1" uly="2284">Dnunnis</line>
        <line lrx="61" lry="2348" ulx="13" uly="2318">19.10,</line>
      </zone>
      <zone lrx="516" lry="240" type="textblock" ulx="282" uly="187">
        <line lrx="516" lry="240" ulx="282" uly="187">Cap. I. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="253" type="textblock" ulx="602" uly="185">
        <line lrx="1214" lry="253" ulx="602" uly="185">Die r. Cpiſt. S. Johannis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="244" type="textblock" ulx="1411" uly="194">
        <line lrx="1492" lry="244" ulx="1411" uly="194">22 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="1156" type="textblock" ulx="161" uly="258">
        <line lrx="810" lry="293" ulx="165" uly="258">werde, † ſondern daß ſich jedermann zur</line>
        <line lrx="376" lry="333" ulx="168" uly="294">buſſe bekehre.</line>
        <line lrx="702" lry="367" ulx="226" uly="327">* Hab. 2/3.e † Ezech. 18, 23.</line>
        <line lrx="804" lry="396" ulx="200" uly="363">10. Es wird aber * des HErrn tag</line>
        <line lrx="804" lry="429" ulx="164" uly="396">kommen, als ein dieb in der nacht, in</line>
        <line lrx="803" lry="466" ulx="166" uly="431">welchem die  himmel zergehen werden</line>
        <line lrx="803" lry="503" ulx="165" uly="465">mit groſſem krachen, die elemente aber</line>
        <line lrx="806" lry="535" ulx="163" uly="499">werden vor hize zerſchmelzen, und die</line>
        <line lrx="804" lry="572" ulx="161" uly="535">erde, und die werke, die drinnen ſind,</line>
        <line lrx="496" lry="601" ulx="163" uly="571">werden verbrennen.</line>
        <line lrx="506" lry="638" ulx="233" uly="606">* I Theſſ. 5/ 2. 3.</line>
        <line lrx="683" lry="675" ulx="225" uly="640">+ 2 Perr. 3/ 7. Luc. 21, 33.</line>
        <line lrx="808" lry="709" ulx="198" uly="673">II. So nun das alles ſoll zergehen,</line>
        <line lrx="805" lry="747" ulx="166" uly="707">wie ſollt ihr denn geſchikt ſeyn mit hei⸗</line>
        <line lrx="770" lry="777" ulx="167" uly="742">ligem wandel, und gottſeligem weſen,</line>
        <line lrx="805" lry="811" ulx="202" uly="778">12. Daß ihr wartet und eilet zu der</line>
        <line lrx="803" lry="849" ulx="165" uly="811">zukunft des tages des HErrn, in wel⸗</line>
        <line lrx="804" lry="885" ulx="167" uly="846">chem die himmel vom feuer zergehen,</line>
        <line lrx="805" lry="915" ulx="167" uly="880">und die elemente vor hize zerſchmelzen</line>
        <line lrx="298" lry="945" ulx="163" uly="917">werden⸗</line>
        <line lrx="804" lry="983" ulx="206" uly="949">13. Wir warten aber * eines neuen</line>
        <line lrx="804" lry="1024" ulx="167" uly="982">himmels, und einer neuen erde nach</line>
        <line lrx="807" lry="1058" ulx="168" uly="1017">feiner verheiſſung, in weilchen gerechtig⸗</line>
        <line lrx="366" lry="1085" ulx="166" uly="1053">keit wohnet.</line>
        <line lrx="808" lry="1125" ulx="204" uly="1087">* Eſ. 65/ I7. C. 66/ 22. Offenb. 21/ T.</line>
        <line lrx="809" lry="1156" ulx="205" uly="1121">14. Därum, meine lieben, dieweil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="1125" type="textblock" ulx="836" uly="256">
        <line lrx="1492" lry="292" ulx="842" uly="256">ihr darauf warten ſollet, ſo thut fleiß,</line>
        <line lrx="1492" lry="327" ulx="845" uly="294">daß ihr vor ihm unbeſtekt und * un⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="364" ulx="843" uly="329">ſträflich im frieden erfunden werdet.]</line>
        <line lrx="1398" lry="397" ulx="915" uly="364">* I Theſſ. 3/ 13. 1 Cor. 1/ Z.</line>
        <line lrx="1494" lry="432" ulx="883" uly="397">1772 Und die * gedult unſers HErrn</line>
        <line lrx="1493" lry="466" ulx="845" uly="430">achtek für eure ſeligkeit; als auch unſer</line>
        <line lrx="1492" lry="500" ulx="843" uly="464">lieber bruder Paulus, nach der weisheit,</line>
        <line lrx="1494" lry="535" ulx="845" uly="500">die ihm gegeben iſt, euch geſchrieben hat.</line>
        <line lrx="1385" lry="570" ulx="925" uly="536">* Röm. 2/ 4. 1 Petr. 3/ 20.</line>
        <line lrx="1495" lry="605" ulx="880" uly="567">16. Wie er auch in allen bwefen da⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="642" ulx="843" uly="602">von redet, in welchen ſind etliche dinge</line>
        <line lrx="1494" lry="674" ulx="844" uly="637">ſchwer zu verſtehen, welche verwirren</line>
        <line lrx="1494" lry="710" ulx="843" uly="671">die ungelehrigen und leichtfertigen, wie</line>
        <line lrx="1494" lry="741" ulx="845" uly="708">auch die andernſchriften, zu ihrem ei⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="780" ulx="840" uly="744">genen verdammnis. .</line>
        <line lrx="1494" lry="813" ulx="882" uly="775">17. Ihr aber, meine lieben, weil ihr</line>
        <line lrx="1494" lry="847" ulx="840" uly="807">das zuvor wiſſet/ ſo* verwahret euch, daß</line>
        <line lrx="1493" lry="881" ulx="845" uly="844">ihr nicht, durch irrthum der ruchloſen</line>
        <line lrx="1492" lry="914" ulx="842" uly="880">leute, ſammt ihnen verführet werdet,</line>
        <line lrx="1493" lry="950" ulx="845" uly="914">und entfaſlet aus euerer eigenen veſtung.</line>
        <line lrx="1318" lry="983" ulx="971" uly="951">* Marc. 13/ §. 9. 33.</line>
        <line lrx="1494" lry="1019" ulx="882" uly="983">18. Wachſet aber in der gnade und er⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="1056" ulx="845" uly="1017">känntnis unſers HErrn und heilandes</line>
        <line lrx="1492" lry="1088" ulx="836" uly="1052">JEſu Chriſti. Demſelbigen ſey ehre⸗</line>
        <line lrx="1388" lry="1125" ulx="844" uly="1090">nun und zu ewigen zeiten. Amen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="1226" type="textblock" ulx="570" uly="1168">
        <line lrx="1113" lry="1226" ulx="570" uly="1168">Ende der 2. Epiſtel S. Petri.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1324" type="textblock" ulx="463" uly="1255">
        <line lrx="1210" lry="1324" ulx="463" uly="1255">Die 1. Epiſtel S. Johannis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="678" lry="1423" type="textblock" ulx="299" uly="1371">
        <line lrx="678" lry="1423" ulx="299" uly="1371">Das 1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="1471" type="textblock" ulx="205" uly="1436">
        <line lrx="812" lry="1471" ulx="205" uly="1436">Von Chriſti perſon, ſeinem geoffenbar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="1506" type="textblock" ulx="174" uly="1471">
        <line lrx="933" lry="1506" ulx="174" uly="1471">ten wort, und von wahrer buſſe. IJEſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="839" lry="2617" type="textblock" ulx="173" uly="1516">
        <line lrx="814" lry="1550" ulx="316" uly="1516">As da * von anfang war, das</line>
        <line lrx="814" lry="1585" ulx="333" uly="1551">wir gehöret haben, das wir</line>
        <line lrx="824" lry="1619" ulx="333" uly="1585">† geſehen haben mit unſern⸗</line>
        <line lrx="823" lry="1654" ulx="332" uly="1618">augen, das wir beſchauet ha⸗</line>
        <line lrx="825" lry="1687" ulx="332" uly="1653">ben, und unſere * hände be⸗</line>
        <line lrx="826" lry="1723" ulx="330" uly="1689">taſtet haben, vom wort des</line>
        <line lrx="824" lry="1752" ulx="173" uly="1722">lebens.</line>
        <line lrx="816" lry="1792" ulx="174" uly="1757">* Joh. 1/I. † Joh. I1/ I4. ** Quc. 24/ 39.</line>
        <line lrx="824" lry="1831" ulx="213" uly="1793">2. (Und das leben iſt erſchienen; und⸗</line>
        <line lrx="824" lry="1865" ulx="175" uly="1826">wir haben geſehen, und zeugen, und ver⸗</line>
        <line lrx="815" lry="1895" ulx="178" uly="1859">kündigen euch das leben, das ewig iſt,</line>
        <line lrx="824" lry="1932" ulx="177" uly="1895">welches † war bey dem Vater, und iſt</line>
        <line lrx="827" lry="1969" ulx="178" uly="1925">uns erſchienen.)</line>
        <line lrx="826" lry="2003" ulx="280" uly="1964">* Joh. 1I/ 4. † Joh. 1,4.</line>
        <line lrx="826" lry="2036" ulx="217" uly="1998">3. Was wir geſehen und gehöret ha⸗</line>
        <line lrx="818" lry="2072" ulx="181" uly="2031">ben, das verkündigen wir euch, auf daß</line>
        <line lrx="826" lry="2106" ulx="181" uly="2066">auch ihr mit uns gemeinſchaft habet,</line>
        <line lrx="819" lry="2136" ulx="182" uly="2101">und unſere gemeinſchaft ſey mit dem</line>
        <line lrx="819" lry="2172" ulx="179" uly="2136">Pater, und mit ſeinem ſohn, JESIl</line>
        <line lrx="306" lry="2213" ulx="179" uly="2166">Chriſto. 8</line>
        <line lrx="831" lry="2243" ulx="219" uly="2205">4. Und ſolches ſchreiben wir euch, auf⸗</line>
        <line lrx="830" lry="2275" ulx="182" uly="2235">Daß * eure freude völtig ſey.</line>
        <line lrx="687" lry="2309" ulx="283" uly="2275">* Joh. I5,/ II. c. 16/24-.</line>
        <line lrx="832" lry="2347" ulx="219" uly="2309">5. Und das iſt die veykündigung, dies</line>
        <line lrx="833" lry="2382" ulx="180" uly="2317">wir von ihm gehöret gaden „und euch</line>
        <line lrx="833" lry="2416" ulx="182" uly="2376">verkündigen, * daß Gott ein licht iſt,</line>
        <line lrx="666" lry="2445" ulx="182" uly="2410">und in ihn iſt keine finſternis.</line>
        <line lrx="752" lry="2484" ulx="373" uly="2447">* Joh. 8, 12.</line>
        <line lrx="837" lry="2518" ulx="221" uly="2480">6. So wir ſagen, daß wir gemein⸗</line>
        <line lrx="827" lry="2554" ulx="180" uly="2512">ſchaft mit ihm haben, und wandeln im</line>
        <line lrx="839" lry="2586" ulx="183" uly="2546">Finſtexvnis, ſo lügen wir, und thun nickt</line>
        <line lrx="397" lry="2617" ulx="181" uly="2581">die Wahr heit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="2243" type="textblock" ulx="839" uly="1368">
        <line lrx="1494" lry="1409" ulx="876" uly="1368">7. So wir aber im licht wandeln, wie</line>
        <line lrx="1496" lry="1444" ulx="847" uly="1403">er im lichte iſt, ſo haben wir gemein⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="1479" ulx="847" uly="1436">ſchaft unter einander, und * das blut</line>
        <line lrx="1492" lry="1513" ulx="884" uly="1473">5 hriſti, ſeines ſohns, machet uns</line>
        <line lrx="1458" lry="1549" ulx="844" uly="1509">rein von aller ſünde. * Ebr. 9, 14.</line>
        <line lrx="1493" lry="1607" ulx="855" uly="1543">fündenn in ſagen wir * haben keine</line>
        <line lrx="1408" lry="1614" ulx="849" uly="1580">fünde, ſo verführen wir uns ſelbſt,</line>
        <line lrx="1493" lry="1646" ulx="847" uly="1583">die wahrheit iſt nicht in uns. ſeihſe, nud</line>
        <line lrx="1425" lry="1686" ulx="1020" uly="1649">* Spr. 20, 9. .</line>
        <line lrx="1495" lry="1720" ulx="877" uly="1681">„. So wir aber * unſere fünde beken⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="1756" ulx="845" uly="1715">nen, ſo iſt er  treu und gerecht, daß er</line>
        <line lrx="1496" lry="1791" ulx="849" uly="1750">uns die ſünde vergibt, und reiniget uN</line>
        <line lrx="1379" lry="1821" ulx="849" uly="1785">von aller untugend.</line>
        <line lrx="1426" lry="1861" ulx="889" uly="1820">* Spr. 28, I13. †* 1 Theſſ. 5, 24.</line>
        <line lrx="1496" lry="1893" ulx="882" uly="1855">10. So wir ſagen, wir haben nicht</line>
        <line lrx="1495" lry="1929" ulx="848" uly="1887">geſündiget, ſo machen wir ihn zum lüge</line>
        <line lrx="1392" lry="1959" ulx="839" uly="1923">Rer, und ſein wort iſtnicht in uns.</line>
        <line lrx="1366" lry="2023" ulx="975" uly="1969">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="1500" lry="2070" ulx="882" uly="2030">PBon des Chriſtenthums grund, kenn⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="2104" ulx="850" uly="2064">zeichen, innhalt und ende, feinden und</line>
        <line lrx="1048" lry="2137" ulx="851" uly="2100">erhaltung.</line>
        <line lrx="1498" lry="2176" ulx="945" uly="2135">Eine kindlein, ſolches ſchreibe ich</line>
        <line lrx="1500" lry="2211" ulx="861" uly="2167">2 ½ L. euch, auf daß ihr nicht ſündiget⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="2243" ulx="961" uly="2204">Und ob jemand ſundiget, ſo ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2276" type="textblock" ulx="855" uly="2237">
        <line lrx="1500" lry="2276" ulx="855" uly="2237">ben wir einen * fürſprecher bey dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2312" type="textblock" ulx="828" uly="2270">
        <line lrx="1469" lry="2312" ulx="828" uly="2270">Vater/ JEſum CEhriſt, der gerecht iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="2345" type="textblock" ulx="917" uly="2307">
        <line lrx="1522" lry="2345" ulx="917" uly="2307">— * Röm. 8, 34. Ebr. 7, 2 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="2415" type="textblock" ulx="891" uly="2346">
        <line lrx="1161" lry="2372" ulx="1019" uly="2346">L. 9/ 24.</line>
        <line lrx="1503" lry="2415" ulx="891" uly="2374">2. Und derſelbige iſt die * verſöhnung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2483" type="textblock" ulx="832" uly="2408">
        <line lrx="1503" lry="2450" ulx="832" uly="2408">für unſere ſunde; nicht alein aber für</line>
        <line lrx="1506" lry="2483" ulx="833" uly="2443">die em ſerer ſondernauch für Der ganzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="2583" type="textblock" ulx="859" uly="2479">
        <line lrx="1522" lry="2519" ulx="859" uly="2479">welt. . * Col. L, 20. .</line>
        <line lrx="1520" lry="2552" ulx="893" uly="2510">3. Und ag dens Wmerten veir » daß</line>
        <line lrx="1502" lry="2583" ulx="859" uly="2543">wir ihn kennen, &amp; wir Leine gebete</line>
      </zone>
      <zone lrx="264" lry="2651" type="textblock" ulx="254" uly="2630">
        <line lrx="264" lry="2651" ulx="254" uly="2630">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="2621" type="textblock" ulx="838" uly="2582">
        <line lrx="974" lry="2621" ulx="838" uly="2582">Thalten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="2651" type="textblock" ulx="956" uly="2616">
        <line lrx="1517" lry="2651" ulx="956" uly="2616">„ . Wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2710" type="textblock" ulx="1437" uly="2699">
        <line lrx="1449" lry="2710" ulx="1437" uly="2699">7</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1150" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1150">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1150.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="370" lry="239" type="textblock" ulx="286" uly="175">
        <line lrx="370" lry="239" ulx="286" uly="175">226</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="236" type="textblock" ulx="782" uly="178">
        <line lrx="1097" lry="236" ulx="782" uly="178">ODie 1. Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="239" type="textblock" ulx="1232" uly="182">
        <line lrx="1468" lry="239" ulx="1232" uly="182">Cap. 2. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="2585" type="textblock" ulx="255" uly="250">
        <line lrx="942" lry="290" ulx="319" uly="250">4. Wer da ſaget, ich kenne ihn, und</line>
        <line lrx="942" lry="324" ulx="265" uly="282">hält ſeine gebote nicht, der iſt ein lüg⸗</line>
        <line lrx="888" lry="358" ulx="294" uly="318">ner und in ſolchem iſt keine wahrheit.</line>
        <line lrx="939" lry="392" ulx="329" uly="353">5§. Wer aber * ſein wort hält, in ſol⸗</line>
        <line lrx="939" lry="428" ulx="293" uly="383">chem iſt wahrlich die liebe GOttes voll⸗</line>
        <line lrx="940" lry="459" ulx="291" uly="418">kommen. Daran erkennen wir, daß wir</line>
        <line lrx="929" lry="497" ulx="291" uly="454">in ihm ſind. * Joh. 14, 21. 23.</line>
        <line lrx="946" lry="524" ulx="349" uly="490">.Wer da ſaget, daß er* in ihm blei⸗</line>
        <line lrx="939" lry="560" ulx="293" uly="522">bet, der ſoll auch wandeln, gleichwie er</line>
        <line lrx="906" lry="599" ulx="291" uly="558">gewandelt hat. * Joh. 15 4. §5.</line>
        <line lrx="949" lry="630" ulx="310" uly="591">7. Brüder, ich ſchreibe euch * nicht</line>
        <line lrx="940" lry="665" ulx="291" uly="628">ein neu gebot, ſondern das alte gehot,</line>
        <line lrx="942" lry="699" ulx="286" uly="659">das ihr habet von anfang gehabt. Das</line>
        <line lrx="942" lry="735" ulx="290" uly="694">alte gebot iſt das wort, das ihr von am</line>
        <line lrx="940" lry="765" ulx="290" uly="726">fang gehör t habet⸗ * 2 Joh. V. §5.</line>
        <line lrx="941" lry="804" ulx="326" uly="762">8. Wiederum ein neu gebot ſchreibe</line>
        <line lrx="939" lry="834" ulx="289" uly="795">ich euch, das da wahrhaftig iſt bey ihm</line>
        <line lrx="941" lry="874" ulx="288" uly="831">und bey euch: denn die * finſternis iſt</line>
        <line lrx="947" lry="905" ulx="289" uly="869">vergangen, und das wahre licht ſcheinet</line>
        <line lrx="839" lry="939" ulx="290" uly="902">jezt. * Röm. 13/712.</line>
        <line lrx="946" lry="976" ulx="323" uly="935">9. Wer da ſaget, er ſey im licht, und</line>
        <line lrx="936" lry="1008" ulx="287" uly="968">* haſſet ſeinen bruder, der iſt noch im fin⸗</line>
        <line lrx="869" lry="1044" ulx="289" uly="1002">ſternis. a c. 3, I5. (. 4, 20.</line>
        <line lrx="937" lry="1077" ulx="325" uly="1036">10. Wer? ſeinen bruder liebet, der</line>
        <line lrx="937" lry="1111" ulx="287" uly="1071">bleibet im licht, und iſt kein ärgernis</line>
        <line lrx="884" lry="1148" ulx="289" uly="1105">bey ihm. Ec. 3, 144</line>
        <line lrx="934" lry="1181" ulx="323" uly="1140">11. Wer aber ſeinen bruder haſſet,</line>
        <line lrx="935" lry="1215" ulx="288" uly="1174">der iſt im finſternis, und wandelt im</line>
        <line lrx="934" lry="1253" ulx="287" uly="1208">finſternis, und weißt nicht, wo er hinge⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1281" ulx="288" uly="1244">het, denn die finſternis haben ſeine au⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1320" ulx="288" uly="1280">gen verblendet,. *c. 3/ 14. 15. E.: 4/ 20.</line>
        <line lrx="933" lry="1355" ulx="324" uly="1314">12. Lieben kindlein, ich ſchreibe euch,</line>
        <line lrx="933" lry="1389" ulx="287" uly="1346">daß euch die *fünden vergeben werden,</line>
        <line lrx="898" lry="1423" ulx="286" uly="1381">durch ſeinen namen. *Luc. 24/47.</line>
        <line lrx="931" lry="1452" ulx="322" uly="1417">13: Ich ſchreibe euch vätern, denn</line>
        <line lrx="930" lry="1493" ulx="285" uly="1450">ihr kennet den, der vom anfang iſt. Ich</line>
        <line lrx="933" lry="1526" ulx="286" uly="1485">ſchreibe euch jünglingen, denn ihr habet</line>
        <line lrx="934" lry="1560" ulx="285" uly="1520">den böſewicht überwunden. Ich ſchreibe</line>
        <line lrx="933" lry="1591" ulx="288" uly="1553">euch kindern, denn ihr kennet den Vater.</line>
        <line lrx="932" lry="1629" ulx="273" uly="1589">14. Ich habe euch vätern geſchrieben,</line>
        <line lrx="931" lry="1661" ulx="284" uly="1621">daß ihr den kennet, der von anfang iſt.</line>
        <line lrx="932" lry="1697" ulx="285" uly="1657">Ich habe euch ünglingen geſchrieben,</line>
        <line lrx="933" lry="1734" ulx="284" uly="1691">daß ihr * ſtark ſeyd, und das wort GOt⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1767" ulx="284" uly="1727">tes bey euch bleibet, und den böſewicht</line>
        <line lrx="916" lry="1803" ulx="283" uly="1762">überwunden habt. * Eph. 6, 10.</line>
        <line lrx="931" lry="1838" ulx="321" uly="1797">15. Habt nicht lieb die welt, noch</line>
        <line lrx="932" lry="1875" ulx="282" uly="1832">was in der welt iſt. So jemand die welt</line>
        <line lrx="931" lry="1902" ulx="282" uly="1865">lieb hat, in dem iſt nicht die liebe des</line>
        <line lrx="888" lry="1944" ulx="279" uly="1894">Vaters. .</line>
        <line lrx="930" lry="1976" ulx="319" uly="1934">16. Denn alles, was in der welt iſt,</line>
        <line lrx="930" lry="2011" ulx="280" uly="1967">(nemlich des fleiſches luſt, und der au⸗</line>
        <line lrx="931" lry="2043" ulx="279" uly="2004">gen luſt, und hoffärtiges leben) iſt nicht</line>
        <line lrx="832" lry="2078" ulx="279" uly="2038">vom Vater, ſondern von der welt.</line>
        <line lrx="930" lry="2110" ulx="317" uly="2073">17: Und die * welt vergehet mit ih⸗</line>
        <line lrx="928" lry="2147" ulx="280" uly="2105">rer luſt; wer aber den willen Gottes</line>
        <line lrx="733" lry="2177" ulx="277" uly="2137">thut, der bleibet in ewigkeit.</line>
        <line lrx="689" lry="2216" ulx="418" uly="2175"> * Pſ. 90, 10.</line>
        <line lrx="926" lry="2249" ulx="315" uly="2205">18. Kinder, es iſt die lezte ſtunde,</line>
        <line lrx="927" lry="2281" ulx="276" uly="2238">und wie ihr gehöret habet, daß der  wi⸗</line>
        <line lrx="925" lry="2348" ulx="275" uly="2265">derchris fomnn, und nun ſind viel wi⸗</line>
        <line lrx="913" lry="2347" ulx="318" uly="2312">rchr orden; daher erkennen wir</line>
        <line lrx="924" lry="2376" ulx="275" uly="2321">daß die lezte ſtunde iſt. euwir,</line>
        <line lrx="735" lry="2439" ulx="308" uly="2374">19 l Natts. 24/ §. 24.</line>
        <line lrx="913" lry="2447" ulx="347" uly="2414">*Ste ſind * von uns ausgegangen,</line>
        <line lrx="920" lry="2482" ulx="255" uly="2418">aber ſie waren nicht von ne demgn</line>
        <line lrx="918" lry="2525" ulx="272" uly="2470">ſie von uns geweſen wären, ſo wären ſie</line>
        <line lrx="916" lry="2552" ulx="271" uly="2504">ja bey uns blieben; aber auf daß ſie of⸗</line>
        <line lrx="915" lry="2585" ulx="271" uly="2538">fenbaret würden, daß ſie nicht alle von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="349" type="textblock" ulx="962" uly="254">
        <line lrx="1612" lry="295" ulx="996" uly="254">20. Und ihr habt die * ſalbung von</line>
        <line lrx="1554" lry="324" ulx="962" uly="286">dem, der heilig iſt, und wiſſet alles.</line>
        <line lrx="1300" lry="349" ulx="1209" uly="322">„* 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1600" type="textblock" ulx="953" uly="329">
        <line lrx="1340" lry="357" ulx="1242" uly="329">v. 27.</line>
        <line lrx="1611" lry="398" ulx="996" uly="355">21. Ich habe euch nicht geſchrieben,</line>
        <line lrx="1611" lry="429" ulx="962" uly="390">als wüßtet ihr die wahrheit nicht, ſon⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="462" ulx="963" uly="424">dern ihr wiſſet ſie, und wiſſet, daß keine</line>
        <line lrx="1465" lry="499" ulx="963" uly="459">lügen aus der wahrheit kommt.</line>
        <line lrx="1611" lry="532" ulx="955" uly="494">22. Wer iſt ein lügner, ohne der da</line>
        <line lrx="1609" lry="567" ulx="974" uly="529">äugnet, daß Ich SuS der Ehriſt ſey?</line>
        <line lrx="1611" lry="605" ulx="966" uly="563">„Das iſt der widerchriſt, der den Va⸗</line>
        <line lrx="1367" lry="635" ulx="963" uly="598">ter und den ſohn läugnet.</line>
        <line lrx="1461" lry="670" ulx="1017" uly="634">d  4, 3. 2 Joh. v. 7.</line>
        <line lrx="1609" lry="703" ulx="996" uly="666">23. Wer den ſohn läugnet, der hat</line>
        <line lrx="1592" lry="736" ulx="963" uly="701">auch den Vater nicht.  c. 4, I 5.</line>
        <line lrx="1606" lry="771" ulx="997" uly="737">24. Was ihr nun gehöret habet von</line>
        <line lrx="1604" lry="813" ulx="962" uly="769">anfang, das bleibe bey euch. So bey</line>
        <line lrx="1609" lry="841" ulx="963" uly="804">euch bleibet, was ihr von anfang gehö⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="874" ulx="962" uly="839">ret habet, ſo werdet ihr auch bey dem</line>
        <line lrx="1590" lry="916" ulx="963" uly="873">ſohn und Vater bleiben.  v. 7.</line>
        <line lrx="1607" lry="949" ulx="997" uly="909">25§5. Und das iſt die verheiſſung, die</line>
        <line lrx="1574" lry="984" ulx="962" uly="943">er uns verheiſſen hat, das ewige leben.</line>
        <line lrx="1605" lry="1017" ulx="996" uly="978">265. Solches habe ich euch geſchrieben</line>
        <line lrx="1487" lry="1052" ulx="960" uly="1012">von denen, die euch verführen.</line>
        <line lrx="1606" lry="1087" ulx="961" uly="1047">227. Und die * ſalbung, die ihr von</line>
        <line lrx="1610" lry="1121" ulx="958" uly="1079">ihm empfangen habet, bleibet bey euch,</line>
        <line lrx="1604" lry="1151" ulx="957" uly="1115">und dürfet nicht, daß euch jemand leh⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1191" ulx="959" uly="1149">re: ſondern wie euch die ſalbung aller⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="1219" ulx="957" uly="1183">ley lehret, ſo iſts wahr, und iſt kein lü⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1258" ulx="958" uly="1220">gen; und wie ſie euch gelehret hat, ſo</line>
        <line lrx="1577" lry="1290" ulx="957" uly="1250">bleibet bey demſelbigen.</line>
        <line lrx="1499" lry="1330" ulx="1000" uly="1290">* v. 20. Joh. 14, 26. CT. 16,/13.</line>
        <line lrx="1601" lry="1364" ulx="958" uly="1324">„28. Und nun, kindlein, bleibet bey</line>
        <line lrx="1600" lry="1398" ulx="955" uly="1355">ihm, auf daß, wenn er offenbaret wird,</line>
        <line lrx="1601" lry="1433" ulx="955" uly="1389">daß wir * freudigkeit haben, und nicht</line>
        <line lrx="1600" lry="1462" ulx="954" uly="1425">zu ſchanden werden vor ihm, in ſeiner</line>
        <line lrx="1530" lry="1503" ulx="953" uly="1458">zukunft. * c. 3, 21.</line>
        <line lrx="1599" lry="1531" ulx="989" uly="1496">29. So ihr wiſſet, daß er gerecht iſt, ſo</line>
        <line lrx="1597" lry="1568" ulx="953" uly="1528">erkennet auch, daß, wer * recht thut, der</line>
        <line lrx="1564" lry="1600" ulx="954" uly="1563">iſt. von ihm geboren. * c. 3/7. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2287" type="textblock" ulx="946" uly="1607">
        <line lrx="1588" lry="1665" ulx="1090" uly="1607">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="1599" lry="1694" ulx="987" uly="1656">Von wahrer Chriſten herrlichkeit, ei⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="1735" ulx="955" uly="1692">genſchaften, creuz und troſt.</line>
        <line lrx="1597" lry="1770" ulx="957" uly="1733">☛ Ehet, welch eine liebe hat uns der</line>
        <line lrx="1596" lry="1804" ulx="1054" uly="1768">Pater erzeiget, daß wir Gttes</line>
        <line lrx="1597" lry="1837" ulx="1049" uly="1802">kinder ſollen heiſſen. Darum ken⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1871" ulx="953" uly="1834">net euch die welt nicht, * denn ſie kennet</line>
        <line lrx="1587" lry="1912" ulx="951" uly="1871">ihn nicht. * Joh. 16, 3. Cc. I7, 26.</line>
        <line lrx="1595" lry="1947" ulx="985" uly="1906">2. Meine lieben, wir* ſind nun GOn</line>
        <line lrx="1595" lry="1983" ulx="950" uly="1940">tes kinder, und iſt noch nicht erſchienen,</line>
        <line lrx="1594" lry="2015" ulx="952" uly="1974">was wir ſeyn werden. Wir † wiſſen</line>
        <line lrx="1592" lry="2050" ulx="949" uly="2010">aber, wenn es erſcheinen wird, daß wir</line>
        <line lrx="1593" lry="2084" ulx="950" uly="2044">ihm gleich ſeyn werden: denn wir wer⸗</line>
        <line lrx="1344" lry="2119" ulx="950" uly="2079">den ihn ſehen, wie er iſt.</line>
        <line lrx="1489" lry="2153" ulx="1025" uly="2114">* Joh. 1/ 12. † Röm. 8,18.</line>
        <line lrx="1592" lry="2187" ulx="983" uly="2146">3. Und ein jeglicher, der ſolche hoff⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2223" ulx="946" uly="2181">nung hat zu ihm, der * reiniget ſich/</line>
        <line lrx="1351" lry="2287" ulx="946" uly="2213">gleichwie er auch rein iſt.</line>
        <line lrx="1245" lry="2281" ulx="1171" uly="2257">2 Co</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2593" type="textblock" ulx="938" uly="2319">
        <line lrx="1558" lry="2359" ulx="944" uly="2319">recht: und die ſünde iſt das unrecht.</line>
        <line lrx="1588" lry="2392" ulx="981" uly="2351">5. Und ihr wiſſet, daß er iſt erſchie⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2427" ulx="944" uly="2387">nen,auf daß er unſere ſünden wegneh⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="2457" ulx="943" uly="2421">me, und iſt keine ſünde in ihm.</line>
        <line lrx="1535" lry="2497" ulx="1126" uly="2456">* I Petr. 2,24. . ..</line>
        <line lrx="1588" lry="2532" ulx="964" uly="2490">6. Wer * in ihm bleibet, der ſündiget</line>
        <line lrx="1588" lry="2562" ulx="940" uly="2523">nicht; wer da ſündiget, der hat ihn nicht</line>
        <line lrx="1549" lry="2593" ulx="938" uly="2558">geſehen noch erkannt. * c. 5,/18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="846" lry="2626" type="textblock" ulx="270" uly="2572">
        <line lrx="846" lry="2626" ulx="270" uly="2572">uns ſind. * Geſch. 20, 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2664" type="textblock" ulx="970" uly="2593">
        <line lrx="1587" lry="2635" ulx="970" uly="2593">7. Kindlein, laſſet euch niemand ver⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2664" ulx="1463" uly="2628">führen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2329" type="textblock" ulx="980" uly="2256">
        <line lrx="1466" lry="2291" ulx="1121" uly="2256">r. 7/ I. .</line>
        <line lrx="1608" lry="2329" ulx="980" uly="2282">4. Wer fünde thut, der thut auch un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="1103" type="textblock" ulx="1666" uly="1081">
        <line lrx="1678" lry="1103" ulx="1666" uly="1081">7</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1151" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1151">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1151.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="66" lry="374" type="textblock" ulx="0" uly="230">
        <line lrx="65" lry="273" ulx="0" uly="230">ng von</line>
        <line lrx="37" lry="305" ulx="0" uly="275">lles.</line>
        <line lrx="66" lry="374" ulx="0" uly="342">rieben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="445" type="textblock" ulx="0" uly="378">
        <line lrx="66" lry="417" ulx="0" uly="378">t/ ſom</line>
        <line lrx="66" lry="445" ulx="0" uly="412">aß keine</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="511" type="textblock" ulx="0" uly="474">
        <line lrx="88" lry="511" ulx="0" uly="474">re der dha</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="583" type="textblock" ulx="0" uly="518">
        <line lrx="66" lry="547" ulx="0" uly="518">riſt ſen?</line>
        <line lrx="68" lry="583" ulx="4" uly="552">den We⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="933" type="textblock" ulx="0" uly="654">
        <line lrx="66" lry="688" ulx="1" uly="654">„der het</line>
        <line lrx="52" lry="723" ulx="0" uly="696">4/I8.</line>
        <line lrx="66" lry="755" ulx="1" uly="728">abet von</line>
        <line lrx="65" lry="798" ulx="11" uly="759">S bey</line>
        <line lrx="67" lry="828" ulx="0" uly="794">na geho⸗</line>
        <line lrx="66" lry="861" ulx="7" uly="829">ben dem</line>
        <line lrx="65" lry="933" ulx="0" uly="895">ung, Nie</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1003" type="textblock" ulx="0" uly="932">
        <line lrx="88" lry="972" ulx="0" uly="932">eleben.</line>
        <line lrx="88" lry="1003" ulx="0" uly="967">ſchrieben</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1069" type="textblock" ulx="0" uly="1038">
        <line lrx="89" lry="1069" ulx="0" uly="1038">ißr don</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1102" type="textblock" ulx="2" uly="1069">
        <line lrx="98" lry="1102" ulx="2" uly="1069">ben elch ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1137" type="textblock" ulx="0" uly="1103">
        <line lrx="64" lry="1137" ulx="0" uly="1103">hand leh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1172" type="textblock" ulx="0" uly="1143">
        <line lrx="87" lry="1172" ulx="0" uly="1143">ng allean</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1207" type="textblock" ulx="0" uly="1172">
        <line lrx="68" lry="1207" ulx="0" uly="1172">keinli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1245" type="textblock" ulx="0" uly="1207">
        <line lrx="66" lry="1245" ulx="0" uly="1207">that/ ſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1347" type="textblock" ulx="0" uly="1288">
        <line lrx="87" lry="1314" ulx="0" uly="1288">.</line>
        <line lrx="87" lry="1347" ulx="1" uly="1300">tet ked</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1453" type="textblock" ulx="0" uly="1347">
        <line lrx="65" lry="1387" ulx="1" uly="1347">t wird,</line>
        <line lrx="65" lry="1422" ulx="0" uly="1380">nd nikt</line>
        <line lrx="65" lry="1453" ulx="4" uly="1420">in ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1595" type="textblock" ulx="0" uly="1464">
        <line lrx="44" lry="1494" ulx="8" uly="1464">ſal⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1523" ulx="0" uly="1465">eſoe</line>
        <line lrx="63" lry="1560" ulx="0" uly="1523">rthut,der</line>
        <line lrx="49" lry="1595" ulx="0" uly="1563">17.l0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1690" type="textblock" ulx="0" uly="1637">
        <line lrx="87" lry="1690" ulx="0" uly="1637">iet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2039" type="textblock" ulx="0" uly="1727">
        <line lrx="64" lry="1763" ulx="0" uly="1727">une N</line>
        <line lrx="64" lry="1797" ulx="0" uly="1759">Gottes</line>
        <line lrx="63" lry="1831" ulx="1" uly="1795">nuinken⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1895" ulx="0" uly="1829">4 tne</line>
        <line lrx="49" lry="1904" ulx="1" uly="1875">1776.</line>
        <line lrx="62" lry="1937" ulx="0" uly="1899">unG</line>
        <line lrx="60" lry="2005" ulx="0" uly="1971">wiſen</line>
        <line lrx="60" lry="2039" ulx="2" uly="2003">aßwir</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2077" type="textblock" ulx="0" uly="2041">
        <line lrx="87" lry="2077" ulx="0" uly="2041">bir Nee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2221" type="textblock" ulx="0" uly="2118">
        <line lrx="28" lry="2179" ulx="0" uly="2118">6</line>
        <line lrx="59" lry="2221" ulx="1" uly="2175">get ſc /</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2170" type="textblock" ulx="34" uly="2137">
        <line lrx="61" lry="2170" ulx="34" uly="2137">ſeßß</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2321" type="textblock" ulx="0" uly="2281">
        <line lrx="95" lry="2321" ulx="0" uly="2281">NucuH</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2422" type="textblock" ulx="0" uly="2321">
        <line lrx="46" lry="2353" ulx="1" uly="2321">ett.</line>
        <line lrx="60" lry="2388" ulx="0" uly="2347">ſerſchie⸗</line>
        <line lrx="59" lry="2422" ulx="1" uly="2379">tegneß</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2527" type="textblock" ulx="0" uly="2484">
        <line lrx="84" lry="2527" ulx="0" uly="2484">ſinria</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2599" type="textblock" ulx="2" uly="2529">
        <line lrx="41" lry="2561" ulx="2" uly="2529">Un</line>
        <line lrx="43" lry="2599" ulx="5" uly="2560">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2672" type="textblock" ulx="6" uly="2623">
        <line lrx="53" lry="2672" ulx="6" uly="2623">flinn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2633" type="textblock" ulx="1" uly="2591">
        <line lrx="92" lry="2633" ulx="1" uly="2591">and .</line>
      </zone>
      <zone lrx="551" lry="228" type="textblock" ulx="322" uly="173">
        <line lrx="551" lry="228" ulx="322" uly="173">Cap. 3. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1009" lry="228" type="textblock" ulx="698" uly="159">
        <line lrx="1009" lry="228" ulx="698" uly="159">S. Johannis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="236" type="textblock" ulx="1406" uly="189">
        <line lrx="1487" lry="236" ulx="1406" uly="189">227</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="1893" type="textblock" ulx="161" uly="244">
        <line lrx="809" lry="285" ulx="166" uly="244">führen. * Wer recht thut, der iſt gerecht,</line>
        <line lrx="776" lry="319" ulx="164" uly="278">gleichwie er gerecht iſt. ac. 2, 2</line>
        <line lrx="809" lry="353" ulx="198" uly="312">8. Wer ſünde thut, * der iſt vom teu⸗</line>
        <line lrx="807" lry="388" ulx="163" uly="348">fel, denn der teufel ſündiget don anfang.</line>
        <line lrx="807" lry="423" ulx="163" uly="381">Dazu iſt erſchienen der ſohn GOttes,</line>
        <line lrx="763" lry="459" ulx="163" uly="416">† daß er die werke des teufels zerſtöre.</line>
        <line lrx="725" lry="491" ulx="232" uly="452">* Joh. 8, 44. †¼ 1 Moſ. 3, 15.</line>
        <line lrx="810" lry="525" ulx="200" uly="485">9. Wer aus GOtt geboren iſt, der*</line>
        <line lrx="807" lry="560" ulx="162" uly="520">thut nicht ſünde, denn ſein ſaame blei⸗</line>
        <line lrx="806" lry="596" ulx="163" uly="554">bet bey ihm: und kan nicht ſündigen,</line>
        <line lrx="638" lry="626" ulx="163" uly="590">denn er iſt von GOtt geboren.</line>
        <line lrx="790" lry="663" ulx="345" uly="627">* v. 6. (. 5, 18. .</line>
        <line lrx="806" lry="698" ulx="200" uly="655">10. Daran wirds offenbar, welche die</line>
        <line lrx="806" lry="731" ulx="164" uly="691">kinder GOttes und die kinder des teu⸗</line>
        <line lrx="806" lry="767" ulx="162" uly="726">fels ſind: Wer nicht recht thud der iſt *</line>
        <line lrx="807" lry="801" ulx="162" uly="761">nicht von GOtt, und wer nicht ſeinen</line>
        <line lrx="767" lry="836" ulx="161" uly="795">bruder lieb hat. * c. 4 8.</line>
        <line lrx="806" lry="869" ulx="200" uly="825">11I. Denn das iſt die botſchaft, die ihr</line>
        <line lrx="807" lry="904" ulx="163" uly="860">gehöret habet von anfang,* daß wir uns</line>
        <line lrx="728" lry="940" ulx="162" uly="899">unter einander lieben ſollen.</line>
        <line lrx="569" lry="973" ulx="292" uly="934"> JJoh. 13,34.</line>
        <line lrx="807" lry="1008" ulx="198" uly="967">12. Nicht wie * Cain, der von dem ar⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1042" ulx="164" uly="1002">gen war, und erwürgete ſeinen bruder.</line>
        <line lrx="806" lry="1076" ulx="163" uly="1035">Und warum erwürgete er ihn? Daß ſei⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1103" ulx="164" uly="1070">ne werke bös waren, und ſeines bruders</line>
        <line lrx="722" lry="1149" ulx="163" uly="1102">gerecht. * I Moſ. 4/8.</line>
        <line lrx="768" lry="1179" ulx="206" uly="1139">([Epiſt. am 2. ſonnt. nach trinit.]</line>
        <line lrx="807" lry="1238" ulx="166" uly="1171">13. Wrwundert * euch nicht, meine</line>
        <line lrx="789" lry="1241" ulx="301" uly="1208">brüder, ob euch die welt haſſet.</line>
        <line lrx="756" lry="1283" ulx="232" uly="1242">* Matth. 5, 11. Joh. 15, 18. 19.</line>
        <line lrx="806" lry="1317" ulx="197" uly="1277">14. Wir wiſſen, daß wir aus dem to⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1351" ulx="166" uly="1308">de in das leben kommen ſind, denn wir</line>
        <line lrx="806" lry="1386" ulx="163" uly="1342">lieben die brüder. Wer * den bruder</line>
        <line lrx="663" lry="1412" ulx="165" uly="1379">nicht liebet, der bleibet im tode.</line>
        <line lrx="686" lry="1449" ulx="265" uly="1416">* c. 2/II. 3 Moſ. 19/ 17:</line>
        <line lrx="806" lry="1489" ulx="201" uly="1448">15. Wer * ſeinen bruder haſſet, der</line>
        <line lrx="806" lry="1523" ulx="163" uly="1480">iſt ein todtſchläger; und ihr wiſſet, daß</line>
        <line lrx="806" lry="1553" ulx="165" uly="1518">ein todtſchläger nicht hat das ewige le⸗</line>
        <line lrx="511" lry="1587" ulx="165" uly="1552">ben bey ihm bleibend.</line>
        <line lrx="790" lry="1627" ulx="232" uly="1586">* c. 2/11. Matth. 5, 21. 22.</line>
        <line lrx="807" lry="1660" ulx="181" uly="1620">16. Daran haben wir * erkannt die</line>
        <line lrx="806" lry="1695" ulx="165" uly="1655">liebe, daß er ſein leben für uns gelaſſen</line>
        <line lrx="807" lry="1729" ulx="165" uly="1689">hat. Und wir ſollen auch das leben für</line>
        <line lrx="806" lry="1764" ulx="166" uly="1723">die brüder laſſen. * Joh. 15/13.</line>
        <line lrx="807" lry="1798" ulx="189" uly="1759">17. Wenn aber jemand dieſer welt</line>
        <line lrx="807" lry="1832" ulx="165" uly="1793">güter hat, und ſihet ſeinen bruder dar⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1866" ulx="165" uly="1827">ben, und ſchleußt ſein herz vor ihm zu,</line>
        <line lrx="807" lry="1893" ulx="163" uly="1861">* wie bleibet die liebe GOttes bey ihm?</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2551" type="textblock" ulx="163" uly="1897">
        <line lrx="765" lry="1935" ulx="323" uly="1897">. dSEc. 4/ 20. .</line>
        <line lrx="811" lry="1969" ulx="179" uly="1927">18. Meine kindlein, laſſet uns * nicht</line>
        <line lrx="809" lry="2003" ulx="163" uly="1960">lieben mit worten, noch mit der zunge/</line>
        <line lrx="806" lry="2037" ulx="164" uly="1998">ſondern mit der that und mit der wahr⸗</line>
        <line lrx="792" lry="2074" ulx="166" uly="2028">heit.] * Jac. 1, 22. (. 2/ 1 5.</line>
        <line lrx="811" lry="2100" ulx="203" uly="2064">19. Daran erkennen wir, daß wir</line>
        <line lrx="811" lry="2141" ulx="167" uly="2101">aus der wahrheit ſind, und können unſer</line>
        <line lrx="490" lry="2175" ulx="168" uly="2135">herz vor ihm ſtillen,</line>
        <line lrx="811" lry="2210" ulx="203" uly="2169">20. Daß, ſo uns unſer herz verdam⸗</line>
        <line lrx="811" lry="2242" ulx="168" uly="2202">met, daß GOtt gröſſer iſt denn unſer</line>
        <line lrx="635" lry="2274" ulx="168" uly="2237">herz, und erkennet alle dinge.</line>
        <line lrx="767" lry="2313" ulx="339" uly="2274">* Joh. 16/ 30. .</line>
        <line lrx="813" lry="2346" ulx="204" uly="2304">21. Ihr lieben, ſo uns unſer herz nicht</line>
        <line lrx="812" lry="2380" ulx="169" uly="2341">verdammet, ſo haben wir * eine freudig⸗</line>
        <line lrx="811" lry="2409" ulx="170" uly="2373">keit zu Gort.  c. 2, 28. c. 4/ 17.</line>
        <line lrx="811" lry="2449" ulx="241" uly="2410">c. 5 14. Eph. 3/ 12. Ebr. 4,/ 16.</line>
        <line lrx="814" lry="2482" ulx="206" uly="2442">22. Und * was wir bitten, werden wir</line>
        <line lrx="814" lry="2518" ulx="170" uly="2478">von ihm nehmen, denn wir halten ſeine</line>
        <line lrx="814" lry="2551" ulx="171" uly="2512">gebote, und thun, was vor ihm gefällig</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="2621" type="textblock" ulx="172" uly="2549">
        <line lrx="796" lry="2585" ulx="172" uly="2549">iſt. * Marc. I11,24.</line>
        <line lrx="816" lry="2621" ulx="205" uly="2580">23. Und das iſt ſern gebot, daß wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="278" type="textblock" ulx="834" uly="237">
        <line lrx="1488" lry="278" ulx="834" uly="237">glauben an den namen ſeines ſohns JE⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="313" type="textblock" ulx="781" uly="278">
        <line lrx="1486" lry="313" ulx="781" uly="278">9. ſu Ehriſti, und + lieben uns unter ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="555" type="textblock" ulx="829" uly="313">
        <line lrx="1484" lry="347" ulx="835" uly="313">ander, wie er uns ein gebot gegeben hat.</line>
        <line lrx="1475" lry="387" ulx="901" uly="346">* Joh. 6, 29. † Marc. 12, 31.</line>
        <line lrx="1487" lry="416" ulx="859" uly="381">24. Und wer ſeine gebote hält, der blei⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="457" ulx="834" uly="416">bet in ihm, und er in ihm. Und  daran</line>
        <line lrx="1484" lry="488" ulx="829" uly="450">erkennen wir, daß er in uns bleibet, an</line>
        <line lrx="1458" lry="525" ulx="832" uly="484">*x dem Geiſte, den er uns gegeben hat.</line>
        <line lrx="1481" lry="555" ulx="830" uly="519">* Joh. 14/23. † 1 Joh. 4B/13. °Röm. 8,9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="615" type="textblock" ulx="964" uly="562">
        <line lrx="1355" lry="615" ulx="964" uly="562">Das 4. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="2652" type="textblock" ulx="831" uly="620">
        <line lrx="1482" lry="662" ulx="842" uly="620">Von prüfung falſcher lehrer, und</line>
        <line lrx="1483" lry="695" ulx="831" uly="654">ühung der liebe gegen GOtt und den</line>
        <line lrx="1345" lry="736" ulx="832" uly="687">nächſten.</line>
        <line lrx="1484" lry="767" ulx="837" uly="725">(Shr lieben, * glaubet nicht einem jeg⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="800" ulx="910" uly="760">lichen geiſt, ſondern † prüfet die</line>
        <line lrx="1483" lry="834" ulx="909" uly="793">geiſter, ob ſie von GOtt ſind: denn</line>
        <line lrx="1483" lry="866" ulx="831" uly="829">es ſind viel falſcher propheten ausgegan⸗</line>
        <line lrx="1205" lry="902" ulx="831" uly="864">gen in die welt. .</line>
        <line lrx="1484" lry="937" ulx="898" uly="896">* Jer. 14/ 14. † 1 Theſſ. 5„ 2r.</line>
        <line lrx="1484" lry="972" ulx="865" uly="931">2. Daran ſollt ihr den Geiſt GOttes</line>
        <line lrx="1483" lry="1007" ulx="832" uly="967">erkennen: * Ein jeglicher geiſt, der da be⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="1041" ulx="833" uly="1001">kennet, daß JEſus Chriſtus iſt in das</line>
        <line lrx="1369" lry="1072" ulx="832" uly="1035">fleiſch kommen, der iſt von GOtt.</line>
        <line lrx="1392" lry="1109" ulx="1008" uly="1072">* 2 Cor. 12, 3. .</line>
        <line lrx="1485" lry="1145" ulx="864" uly="1103">3. Und ein jeglicher geiſt, der da nicht</line>
        <line lrx="1485" lry="1179" ulx="833" uly="1139">bekennet, daß JEſus Chriſtus iſt in das</line>
        <line lrx="1486" lry="1213" ulx="833" uly="1174">fleiſch kommen, der iſt nicht von GOtt.</line>
        <line lrx="1486" lry="1245" ulx="832" uly="1208">Und das iſt* der geiſt des widerchriſts,</line>
        <line lrx="1485" lry="1283" ulx="834" uly="1243">von welchem ihr habt gehöret, daß er</line>
        <line lrx="1486" lry="1311" ulx="833" uly="1277">kommen werde, und iſt jezt ſchon in der</line>
        <line lrx="1380" lry="1352" ulx="832" uly="1313">weitt c. 2/ 18. 22.</line>
        <line lrx="1485" lry="1385" ulx="867" uly="1345">4. Kindlein, ihr ſeyd von GOtt, und</line>
        <line lrx="1485" lry="1421" ulx="833" uly="1381">habet jene überwunden: denn der in</line>
        <line lrx="1487" lry="1455" ulx="831" uly="1416">euch iſt, der iſt *gröſſer, denn der in der</line>
        <line lrx="1500" lry="1487" ulx="834" uly="1450">welt iſt. *2 Kön. 6, 16. 2 Chr. 32,7.</line>
        <line lrx="1486" lry="1518" ulx="868" uly="1484">5, Sie find von der welt, darum reden</line>
        <line lrx="1521" lry="1559" ulx="833" uly="1519">ſie von der welt, und die welt höret ſie. .</line>
        <line lrx="1487" lry="1594" ulx="868" uly="1553">6. Wir ſind von GOtt: und * wer</line>
        <line lrx="1486" lry="1626" ulx="834" uly="1586">Gött erkennet, der höret uns; welcher</line>
        <line lrx="1486" lry="1661" ulx="833" uly="1622">nicht von GOtt iſt, der höret uns nicht.</line>
        <line lrx="1486" lry="1697" ulx="833" uly="1657">Daran erkennen wir den geiſt der wahr⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1728" ulx="834" uly="1691">heit, und den geiſt des irrthums.</line>
        <line lrx="1409" lry="1766" ulx="1005" uly="1727">„ Joh. 8/ 47.</line>
        <line lrx="1488" lry="1794" ulx="869" uly="1760">7. Ihr lieben, laſſet uns unter einan⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1829" ulx="835" uly="1795">der lieb haben, denn die liebe iſt von</line>
        <line lrx="1489" lry="1863" ulx="832" uly="1829">GOtt; und * wer lieb hat, der iſt von</line>
        <line lrx="1431" lry="1897" ulx="835" uly="1863">GOtt geboren, und kennet GOtt.</line>
        <line lrx="1503" lry="1930" ulx="1028" uly="1896">* Joh. 8/ 42.</line>
        <line lrx="1483" lry="1963" ulx="871" uly="1927">8. Wer nicht lieb hat, der kennet</line>
        <line lrx="1478" lry="2003" ulx="837" uly="1964">GOtt nicht: denn GPtt iſt die liebe.</line>
        <line lrx="1484" lry="2031" ulx="871" uly="1998">2. Daran iſt * erſchienen die liebe</line>
        <line lrx="1486" lry="2066" ulx="837" uly="2031">GDttes gegen uns, daß GOtt ſeinen ein⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="2106" ulx="836" uly="2066">gebornen ſohn geſandt hat in die welt,</line>
        <line lrx="1486" lry="2138" ulx="836" uly="2100">daß wir duxrch ihn leben ſollen.</line>
        <line lrx="1516" lry="2169" ulx="1031" uly="2135">* Joh. 3/ 16. .</line>
        <line lrx="1483" lry="2208" ulx="875" uly="2168">10. Darinnen ſtehet die liebe, nicht,</line>
        <line lrx="1484" lry="2238" ulx="838" uly="2203">daß wir Gtt geliebet haben, ſondern</line>
        <line lrx="1487" lry="2278" ulx="837" uly="2238">daß er uns geliebet hat, und geſandt ſei⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="2311" ulx="838" uly="2271">nen ſohn zur * verſöhnung für unſere</line>
        <line lrx="1380" lry="2345" ulx="837" uly="2307">ſünden. * Col. I, 20.</line>
        <line lrx="1488" lry="2380" ulx="874" uly="2340">11. Ihr lieben, hat uns Gtt alſo ge⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="2414" ulx="839" uly="2374">liebet, ſo * ſollen wir uns auch unter</line>
        <line lrx="1472" lry="2441" ulx="839" uly="2410">einander lieben.</line>
        <line lrx="1508" lry="2483" ulx="874" uly="2443">* Matth. 18,/33. Joh. 15 12. 13.</line>
        <line lrx="1490" lry="2517" ulx="876" uly="2478">12. * Niemand hat GOtt jemals geſe⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="2548" ulx="840" uly="2512">hen. So wir uns unter einander lieben,</line>
        <line lrx="1517" lry="2587" ulx="839" uly="2547">ſo bleibet GOtt in uns, und ſeine liebe</line>
        <line lrx="1450" lry="2620" ulx="841" uly="2581">iſt völlig in uns. * Joh. 1,18.</line>
        <line lrx="1492" lry="2652" ulx="1313" uly="2618">13‧ Daran</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1152" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1152">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1152.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="360" lry="216" type="textblock" ulx="278" uly="165">
        <line lrx="360" lry="216" ulx="278" uly="165">228⁸</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="221" type="textblock" ulx="530" uly="166">
        <line lrx="1170" lry="221" ulx="530" uly="166">Die 1. Epiſtel S. Johannis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="237" type="textblock" ulx="1269" uly="173">
        <line lrx="1504" lry="237" ulx="1269" uly="173">Cap. 4* 5§.</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="2060" type="textblock" ulx="243" uly="239">
        <line lrx="928" lry="279" ulx="307" uly="239">13. Daran erkennen wir, daß wir in</line>
        <line lrx="934" lry="308" ulx="277" uly="270">ihm bleiben, und er in uns, daß * er uns</line>
        <line lrx="931" lry="342" ulx="273" uly="305">von ſeinem Geiß gegeben hat. * c. 3B,/24.</line>
        <line lrx="933" lry="383" ulx="315" uly="342">14. Und * wir haben geſehen, und zeu⸗</line>
        <line lrx="934" lry="411" ulx="276" uly="374">gen, daß der Varer den ſohn geſandt hat</line>
        <line lrx="941" lry="445" ulx="277" uly="407">dum heiland der welt. X Ioh. I/ I4.</line>
        <line lrx="934" lry="484" ulx="280" uly="443">1I 5. Welcher nun * bekennet, daß JE⸗</line>
        <line lrx="933" lry="512" ulx="274" uly="472">ſus GOttes ſohn iſt/ in dem bleibet GOtt/</line>
        <line lrx="864" lry="546" ulx="279" uly="511">und er in GOtt. * C. 5/ §</line>
        <line lrx="935" lry="584" ulx="317" uly="546">16. Und wir haben erkannt und ge⸗</line>
        <line lrx="900" lry="623" ulx="280" uly="580">glaubet die liebe, die GOtt zu uns hat.</line>
        <line lrx="880" lry="657" ulx="327" uly="614">(Epiſt. am 1. ſonnt. nach trinit.</line>
        <line lrx="935" lry="683" ulx="278" uly="648">(SOTT* iſt die liebe, und wer in der</line>
        <line lrx="933" lry="718" ulx="358" uly="682">liebe bleibet, der bleibet in GOtt,</line>
        <line lrx="864" lry="750" ulx="276" uly="716">und GOtt in ihm. * v. 8.</line>
        <line lrx="935" lry="792" ulx="243" uly="752">17. Daran iſt die liebe völlig bey uns,</line>
        <line lrx="935" lry="830" ulx="249" uly="784">auf daß wir eine *freudigkeit haben am</line>
        <line lrx="934" lry="862" ulx="276" uly="820">tage des gerichts: denn gleich wie er iſt,</line>
        <line lrx="772" lry="891" ulx="281" uly="852">ſo ſind auch wir in dieſer welt.</line>
        <line lrx="932" lry="927" ulx="386" uly="890">* c. 2/ 28. c. 37 21. c. 5/ 4.</line>
        <line lrx="743" lry="967" ulx="338" uly="924">„ „ Eph. 3, 12.</line>
        <line lrx="935" lry="994" ulx="277" uly="952">18. Furcht iſt nicht in der liebe,ſondern</line>
        <line lrx="933" lry="1029" ulx="276" uly="989">die völlige liebe treibet die furcht aus:</line>
        <line lrx="936" lry="1070" ulx="283" uly="1025">denn die furcht hat pein. Wer ſich aber</line>
        <line lrx="935" lry="1098" ulx="282" uly="1058">fürchtet, der iſt nicht völlig in der liebe.</line>
        <line lrx="936" lry="1132" ulx="276" uly="1095">19. Laſſet uns ihn lieben, denn * er</line>
        <line lrx="899" lry="1174" ulx="275" uly="1127">hat uns erſt geliebet. * P. 10.</line>
        <line lrx="937" lry="1208" ulx="319" uly="1163">20. So * jemand ſpricht: Ich liebe</line>
        <line lrx="936" lry="1236" ulx="280" uly="1197">GOtt, und haſſet ſeinen bruder, der iſt</line>
        <line lrx="935" lry="1268" ulx="275" uly="1230">ein lügner: Denn wer ſeinen bruder</line>
        <line lrx="935" lry="1304" ulx="276" uly="1265">nicht liebet, den er ſihet, wie kan er GOtt</line>
        <line lrx="933" lry="1346" ulx="282" uly="1299">lieben, den er nicht ſihet? *c. 2, a. I1.</line>
        <line lrx="934" lry="1379" ulx="318" uly="1336">21. Und diß gebot haben wir von ihm,</line>
        <line lrx="934" lry="1407" ulx="275" uly="1367">daß, wer Gtt liebet, * daß er auch ſei⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1443" ulx="277" uly="1403">nen bruder liebe. * Marxc. 12, 31I.</line>
        <line lrx="805" lry="1501" ulx="419" uly="1446">Das §. Capitel.</line>
        <line lrx="934" lry="1543" ulx="316" uly="1500">Von dem rechten glauben, deſſen</line>
        <line lrx="752" lry="1575" ulx="276" uly="1532">kraft, frucht und eigenſchaft.</line>
        <line lrx="933" lry="1614" ulx="277" uly="1573">. Er da glaubet, daß JEſus ſey der</line>
        <line lrx="932" lry="1647" ulx="400" uly="1607">Chriſt, der iſt* von GOtt gebo⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1687" ulx="400" uly="1644">ren. Und wer da liebet den, der</line>
        <line lrx="933" lry="1716" ulx="283" uly="1675">ihn geboren hat, der liebet auch den, der</line>
        <line lrx="932" lry="1749" ulx="250" uly="1710">von ihm geboren iſt. * Joh. I, 12. 13.</line>
        <line lrx="932" lry="1784" ulx="314" uly="1746">a. * Daran erkennen wir, daß wir</line>
        <line lrx="931" lry="1818" ulx="274" uly="1778">Gottes kinder lieben, wenn wir Gott lie⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1860" ulx="276" uly="1814">ben, und ſeine gebote halten. * c. 3,19.</line>
        <line lrx="931" lry="1894" ulx="294" uly="1848">3. Denn das iſt die liebe zu GOtt, daß</line>
        <line lrx="932" lry="1925" ulx="280" uly="1883">wir * ſeine gebote halten: und ſeine ge⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1957" ulx="272" uly="1917">bote ſind e nicht ſchwer. .</line>
        <line lrx="930" lry="1993" ulx="314" uly="1953">* Joh. 14/ 23. 24. † Matth. II, 30.</line>
        <line lrx="898" lry="2031" ulx="310" uly="1988">[Epiſt. am I. ſonntag nach Oſtern,</line>
        <line lrx="753" lry="2060" ulx="449" uly="2025">Quaſtmodogeniti.]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1009" lry="2115" type="textblock" ulx="277" uly="2052">
        <line lrx="1009" lry="2115" ulx="277" uly="2052">³ DEnn alles, was von GOtt geboren taſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="2198" type="textblock" ulx="272" uly="2090">
        <line lrx="929" lry="2136" ulx="402" uly="2090">iſt, * überwindet die welt; und</line>
        <line lrx="930" lry="2163" ulx="278" uly="2123">unſer glaube iſt der ſieg, der die welt</line>
        <line lrx="892" lry="2198" ulx="272" uly="2158">uüberwunden hat. * Joh. 16,33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="2446" type="textblock" ulx="272" uly="2190">
        <line lrx="926" lry="2269" ulx="275" uly="2190">wirdei vhg aber, der die eett cw.</line>
        <line lrx="925" lry="2270" ulx="305" uly="2231">windet, ohne der da glaubet, daß JE⸗</line>
        <line lrx="611" lry="2329" ulx="275" uly="2256">ſus Gttes ſohn iſt 63</line>
        <line lrx="787" lry="2337" ulx="383" uly="2300">F c. 4/ 4. 1 Cor. 15, §7.</line>
        <line lrx="923" lry="2372" ulx="311" uly="2324">6. Dieſer iſts, der da kommt * mit</line>
        <line lrx="922" lry="2403" ulx="272" uly="2361">waſſer und blut, IcEſus Chriſtus; nicht</line>
        <line lrx="924" lry="2446" ulx="276" uly="2394">mit waſſer allein, ſondern mit waſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="2474" type="textblock" ulx="274" uly="2415">
        <line lrx="921" lry="2474" ulx="274" uly="2415">und blut. Und der Geiſt iſts, der da zen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="2548" type="textblock" ulx="605" uly="2480">
        <line lrx="1241" lry="2548" ulx="605" uly="2480">Ende der 1. Epiſtel S. Johannis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="351" type="textblock" ulx="962" uly="240">
        <line lrx="1435" lry="276" ulx="962" uly="240">get, daß Geiſt wahrheit iſt.</line>
        <line lrx="1399" lry="317" ulx="1099" uly="277">* Joh. 19,34. 35.</line>
        <line lrx="1613" lry="351" ulx="999" uly="311">7. Denn * drey ſind, die da zengen im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="424" type="textblock" ulx="957" uly="344">
        <line lrx="1637" lry="387" ulx="963" uly="344">himmel: Der VPater, das Wort, und</line>
        <line lrx="1634" lry="424" ulx="957" uly="379">der heilige Geiſt; und dieſe drey ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="520" type="textblock" ulx="957" uly="414">
        <line lrx="1611" lry="454" ulx="964" uly="414">eins. * Matth. 28/ 19. Pf. 33/6.</line>
        <line lrx="1613" lry="494" ulx="997" uly="447">3. Und drey ſind, die da zeugen auf er⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="520" ulx="957" uly="482">den: Der Geiſt, und das waſſer, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="556" type="textblock" ulx="941" uly="516">
        <line lrx="1612" lry="556" ulx="941" uly="516">das blut; und die drey ſind beyſammen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="625" type="textblock" ulx="964" uly="551">
        <line lrx="1611" lry="597" ulx="998" uly="551">2. So wir der * menſchen zeugnis an⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="625" ulx="964" uly="586">nehmen, ſo iſt GOttes zeugnis gröſſer:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="662" type="textblock" ulx="965" uly="620">
        <line lrx="1638" lry="662" ulx="965" uly="620">denn GOttes zeugnis iſt das, das er ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="1030" type="textblock" ulx="958" uly="655">
        <line lrx="1609" lry="696" ulx="964" uly="655">zeuget hat von ſeinem ſohn. * Joh. 8,17.</line>
        <line lrx="1610" lry="728" ulx="1003" uly="689">10. Wer da glaubet an den ſohn GOt⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="769" ulx="965" uly="724">tes, der hat * ſolches zeugnis bey ihm.]</line>
        <line lrx="1610" lry="797" ulx="965" uly="757"> Wer Gött nicht glaubet, der machet</line>
        <line lrx="1609" lry="834" ulx="964" uly="792">ihn zum lugner, denn er glaubet nicht</line>
        <line lrx="1610" lry="871" ulx="964" uly="828">dem zeugnis, das GOtt zeuget von ſei⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="905" ulx="958" uly="863">nem ſohn. * Röm. 8, 16. † Joh. 3,36.</line>
        <line lrx="1607" lry="939" ulx="1000" uly="897">II. Und das iſt das zeugnis, daß uns</line>
        <line lrx="1606" lry="972" ulx="963" uly="930">GOtt das ewige leben hat gegeben, und</line>
        <line lrx="1491" lry="1004" ulx="962" uly="964">ſolches * leben iſt in ſeinem ſohn.</line>
        <line lrx="1298" lry="1030" ulx="1169" uly="1002">* Joh. 1I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="1143" type="textblock" ulx="960" uly="1010">
        <line lrx="1356" lry="1036" ulx="1324" uly="1010">4.</line>
        <line lrx="1605" lry="1072" ulx="998" uly="1034">12. Wer den * ſohn GOttes hat, der</line>
        <line lrx="1604" lry="1109" ulx="960" uly="1067">hat das leben; wer den ſohn Gottes</line>
        <line lrx="1494" lry="1143" ulx="961" uly="1103">nicht hat, der hat das leben nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="1524" type="textblock" ulx="952" uly="1141">
        <line lrx="1517" lry="1185" ulx="1165" uly="1141">* Joh. 3, 36. .</line>
        <line lrx="1603" lry="1213" ulx="992" uly="1172">13. Solches habe ich euch geſchrieben,</line>
        <line lrx="1604" lry="1249" ulx="960" uly="1206">die ihr glaubet an den namen des ſohnes</line>
        <line lrx="1603" lry="1283" ulx="959" uly="1242">Gttes, auf daß ihr wiſſet, daß ihr das</line>
        <line lrx="1604" lry="1319" ulx="959" uly="1276">ewige leben habet, auf daß ihr glaubet</line>
        <line lrx="1494" lry="1348" ulx="956" uly="1310">an den namen des ſohnes GOttes.</line>
        <line lrx="1602" lry="1389" ulx="991" uly="1346">14. Und das iſt die * freudigkeit, die</line>
        <line lrx="1603" lry="1422" ulx="952" uly="1378">wir haben zu ihm, daß, ſo wir etwas bit⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1454" ulx="952" uly="1412">ten nach ſeinem willen, ſo höret er uns.</line>
        <line lrx="1601" lry="1491" ulx="989" uly="1449">* C. 3/2 1. c. 2,28. c. 4/17. Ebr. 4/16.</line>
        <line lrx="1602" lry="1524" ulx="997" uly="1483">15. Und ſo wir wiſſen, daß er uns hö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="1561" type="textblock" ulx="953" uly="1518">
        <line lrx="1616" lry="1561" ulx="953" uly="1518">ret, was wir bitten, ſo wiſſen wir, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2318" type="textblock" ulx="951" uly="1551">
        <line lrx="1602" lry="1596" ulx="962" uly="1551">wir die bitte haben, die wir von ihm ge⸗</line>
        <line lrx="1165" lry="1616" ulx="963" uly="1587">beten haben.</line>
        <line lrx="1602" lry="1663" ulx="983" uly="1622">15. So jemand ſihet ſeinen bruder</line>
        <line lrx="1601" lry="1695" ulx="956" uly="1653">ſündigen, eine fünde nicht zum tod, der</line>
        <line lrx="1601" lry="1730" ulx="961" uly="1691">mag bitten, ſo wird er geben das leben</line>
        <line lrx="1600" lry="1765" ulx="960" uly="1724">denen, die da ſündigen nicht zum tode.</line>
        <line lrx="1600" lry="1802" ulx="958" uly="1758">Es * iſt eine ſünde zum tode: dafür ſage</line>
        <line lrx="1408" lry="1829" ulx="961" uly="1793">ich nicht, daß jemand bitte.</line>
        <line lrx="1401" lry="1867" ulx="1129" uly="1831">* Matth. 12, 13.</line>
        <line lrx="1598" lry="1901" ulx="993" uly="1862">17. Alle * untugend iſt fünde: und es</line>
        <line lrx="1598" lry="1937" ulx="959" uly="1895">iſt etliche ſünde nicht zum tode. * c. 3/4.</line>
        <line lrx="1598" lry="1970" ulx="996" uly="1932">18. Wir * wiſſen, daß, wer von Gott</line>
        <line lrx="1595" lry="2005" ulx="958" uly="1965">geboren iſt, der fündiget nicht: ſondern</line>
        <line lrx="1597" lry="2040" ulx="958" uly="2003">wer von GOtt geboren iſt, der † bewah⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2073" ulx="958" uly="2034">ret ſich, und der arge wird ihn nicht an⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="2114" ulx="970" uly="2073">aſten. c. 3/9. † 2 Theſſ. 3, 3.</line>
        <line lrx="1594" lry="2144" ulx="994" uly="2104">19. Wir wiſſen, daß wir von Gott</line>
        <line lrx="1593" lry="2179" ulx="956" uly="2136">ſind, und die ganze welt ligetim argen.</line>
        <line lrx="1594" lry="2220" ulx="985" uly="2173">20. Wir wiſſen aber daß der ſohn GOt⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2254" ulx="952" uly="2205">tes kommen iſt, und hat uns einen ſinn</line>
        <line lrx="1595" lry="2288" ulx="952" uly="2242">gegeben, daß wir erkennen den wahrhaf⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2318" ulx="951" uly="2276">tigen, und ſind in dem wahrhaftigen, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2351" type="textblock" ulx="944" uly="2308">
        <line lrx="1591" lry="2351" ulx="944" uly="2308">ſeinem ſohn JEſu Chriſto. Dieſer iſt *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2490" type="textblock" ulx="951" uly="2342">
        <line lrx="1594" lry="2387" ulx="952" uly="2342">der wahrhaftige GOtt, und das ewige le⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2420" ulx="954" uly="2378">ben. *Röm. 9,5. TCIm. 3/16. Ebr. 1/8.</line>
        <line lrx="1593" lry="2454" ulx="974" uly="2415">21. Kindlein, * hutet euch vor den ab⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="2490" ulx="951" uly="2448">göttern. Amen. *2 Moſ. 20, 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="982" lry="2599" type="textblock" ulx="964" uly="2578">
        <line lrx="982" lry="2599" ulx="964" uly="2578">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="908" type="textblock" ulx="1682" uly="877">
        <line lrx="1739" lry="908" ulx="1682" uly="877">eſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1188" type="textblock" ulx="1680" uly="946">
        <line lrx="1739" lry="980" ulx="1681" uly="946">n hab</line>
        <line lrx="1739" lry="1015" ulx="1681" uly="981">erwaßt</line>
        <line lrx="1739" lry="1049" ulx="1681" uly="1018">bot dor</line>
        <line lrx="1738" lry="1082" ulx="1692" uly="1055">8. Und</line>
        <line lrx="1739" lry="1116" ulx="1680" uly="1086">lhein</line>
        <line lrx="1736" lry="1159" ulx="1680" uly="1118">len das</line>
        <line lrx="1739" lry="1188" ulx="1680" uly="1155">Ußni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1362" type="textblock" ulx="1678" uly="1226">
        <line lrx="1734" lry="1256" ulx="1691" uly="1226">6ellnd</line>
        <line lrx="1739" lry="1292" ulx="1679" uly="1255">leln nae</line>
        <line lrx="1739" lry="1326" ulx="1679" uly="1295">lebot, n.</line>
        <line lrx="1739" lry="1362" ulx="1678" uly="1324">ſingau</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2573" type="textblock" ulx="1676" uly="2144">
        <line lrx="1735" lry="2185" ulx="1678" uly="2144">duthat</line>
        <line lrx="1739" lry="2218" ulx="1693" uly="2187">6. D</line>
        <line lrx="1737" lry="2252" ulx="1677" uly="2213">len vor</line>
        <line lrx="1734" lry="2295" ulx="1676" uly="2250">Lithang</line>
        <line lrx="1739" lry="2328" ulx="1677" uly="2286">Kitdig</line>
        <line lrx="1739" lry="2358" ulx="1690" uly="2327">7. De</line>
        <line lrx="1739" lry="2397" ulx="1677" uly="2352">ſtzneg</line>
        <line lrx="1739" lry="2431" ulx="1677" uly="2388">en ſich</line>
        <line lrx="1739" lry="2464" ulx="1703" uly="2433">S</line>
        <line lrx="1739" lry="2498" ulx="1678" uly="2459">menran</line>
        <line lrx="1738" lry="2532" ulx="1678" uly="2492">Merden.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1153" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1153">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1153.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="63" lry="580" type="textblock" ulx="0" uly="307">
        <line lrx="60" lry="341" ulx="8" uly="307">gen in</line>
        <line lrx="61" lry="373" ulx="0" uly="348">t/ und</line>
        <line lrx="61" lry="416" ulx="11" uly="379">ten ſin</line>
        <line lrx="61" lry="452" ulx="0" uly="413">1.39,6.</line>
        <line lrx="63" lry="478" ulx="0" uly="453">n aufets</line>
        <line lrx="62" lry="512" ulx="0" uly="482">ſer, un</line>
        <line lrx="63" lry="548" ulx="0" uly="517">fanmnen.</line>
        <line lrx="47" lry="580" ulx="32" uly="558">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1001" type="textblock" ulx="0" uly="977">
        <line lrx="18" lry="1001" ulx="0" uly="977">I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1106" type="textblock" ulx="0" uly="1039">
        <line lrx="64" lry="1069" ulx="0" uly="1039">hat, der</line>
        <line lrx="63" lry="1106" ulx="0" uly="1073">1 Gttes</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1143" type="textblock" ulx="0" uly="1110">
        <line lrx="20" lry="1143" ulx="0" uly="1110">r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1312" type="textblock" ulx="0" uly="1178">
        <line lrx="63" lry="1209" ulx="1" uly="1178">Grieben,</line>
        <line lrx="63" lry="1245" ulx="0" uly="1211">esſohnes</line>
        <line lrx="63" lry="1280" ulx="0" uly="1246">Kihrdes</line>
        <line lrx="64" lry="1312" ulx="0" uly="1283"> glaubet</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1454" type="textblock" ulx="0" uly="1366">
        <line lrx="39" lry="1381" ulx="35" uly="1366">1</line>
        <line lrx="64" lry="1424" ulx="2" uly="1385">tuns bi⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1454" ulx="0" uly="1425">etermi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="968" type="textblock" ulx="0" uly="937">
        <line lrx="62" lry="968" ulx="0" uly="937">eben, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2350" type="textblock" ulx="1" uly="2046">
        <line lrx="87" lry="2080" ulx="1" uly="2046"> nichtan</line>
        <line lrx="87" lry="2116" ulx="1" uly="2083">eſ. 3,,</line>
        <line lrx="87" lry="2151" ulx="1" uly="2099">ene</line>
        <line lrx="87" lry="2195" ulx="1" uly="2150">in e</line>
        <line lrx="87" lry="2223" ulx="5" uly="2182">ſot</line>
        <line lrx="86" lry="2255" ulx="3" uly="2216">iten ſn</line>
        <line lrx="86" lry="2291" ulx="2" uly="2255">ſwuirtee</line>
        <line lrx="66" lry="2309" ulx="45" uly="2286">1</line>
        <line lrx="66" lry="2350" ulx="45" uly="2318">ts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="247" type="textblock" ulx="463" uly="179">
        <line lrx="1205" lry="247" ulx="463" uly="179">Die 2. u. 3. Epiſtel S. Johannis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="247" type="textblock" ulx="1367" uly="204">
        <line lrx="1457" lry="247" ulx="1367" uly="204">229</line>
      </zone>
      <zone lrx="1145" lry="333" type="textblock" ulx="432" uly="268">
        <line lrx="1145" lry="333" ulx="432" uly="268">Die 2. Epiſtel S. Johannis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="774" lry="552" type="textblock" ulx="171" uly="341">
        <line lrx="730" lry="379" ulx="171" uly="341">Spiegel einer gottſeligen matron.</line>
        <line lrx="774" lry="410" ulx="225" uly="374"> Er alteſte der auserwählten</line>
        <line lrx="773" lry="444" ulx="293" uly="408">frauen und ihren kindern,</line>
        <line lrx="773" lry="477" ulx="272" uly="444">die * ich lieb habe in der</line>
        <line lrx="773" lry="517" ulx="293" uly="477">wahrheit, und nicht allein</line>
        <line lrx="774" lry="552" ulx="293" uly="512">ich, ſondern auch alle, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="756" type="textblock" ulx="138" uly="584">
        <line lrx="215" lry="617" ulx="138" uly="584">ben;</line>
        <line lrx="774" lry="657" ulx="174" uly="614">2. Um der wahrheit willen, die in</line>
        <line lrx="776" lry="693" ulx="138" uly="650">uns bleibet, und bey uns ſeyn wird in</line>
        <line lrx="749" lry="722" ulx="139" uly="689">ewigkeit.</line>
        <line lrx="799" lry="756" ulx="174" uly="719">3. *Gnade, barmherzigkeit, friede</line>
      </zone>
      <zone lrx="741" lry="619" type="textblock" ulx="283" uly="584">
        <line lrx="741" lry="619" ulx="283" uly="584">* 3 Joh. v. 1. † 1. Tim. 2/ 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="1275" type="textblock" ulx="140" uly="756">
        <line lrx="774" lry="793" ulx="142" uly="756">von GOtt dem Pater, und von dem</line>
        <line lrx="778" lry="831" ulx="140" uly="790">HErrn JEſu Chriſto, dem ſohn des</line>
        <line lrx="780" lry="866" ulx="142" uly="824">Vaters, in der wahrheit und in der lie⸗</line>
        <line lrx="743" lry="896" ulx="141" uly="861">be, ſey mit euch. * 1 Tim. 1,2.</line>
        <line lrx="780" lry="931" ulx="176" uly="893">4. Ich bin ſehr erfreuet, daß ich fun⸗</line>
        <line lrx="779" lry="965" ulx="142" uly="928">den habe unter deinen kindern, die in</line>
        <line lrx="780" lry="998" ulx="143" uly="963">der wahrheit wandeln, wie denn wir ein</line>
        <line lrx="713" lry="1036" ulx="143" uly="999">gebot vom Vater empfangen haben.</line>
        <line lrx="781" lry="1074" ulx="179" uly="1031">5. Und nun bitte ich dich, frau, nicht</line>
        <line lrx="782" lry="1101" ulx="144" uly="1066">als ein neu gebot ſchreibe ich dir, ſon⸗</line>
        <line lrx="781" lry="1142" ulx="144" uly="1102">dern das wir gehabt haben von anfang,</line>
        <line lrx="717" lry="1173" ulx="145" uly="1138">* daß wir uns unter einander lieben.</line>
        <line lrx="562" lry="1205" ulx="313" uly="1174">* Marc. 12,31.</line>
        <line lrx="788" lry="1239" ulx="179" uly="1205">6. Und * das iſt die liebe, daß wir wan⸗</line>
        <line lrx="785" lry="1275" ulx="145" uly="1240">deln nach ſeinem gebot. Das iſt das</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="1344" type="textblock" ulx="145" uly="1275">
        <line lrx="806" lry="1317" ulx="146" uly="1275">gebot, wie ihr gehöret habet von an⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1344" ulx="145" uly="1309">fang, auf daß ihr daſelbſt innen wandelt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="536" lry="1381" type="textblock" ulx="321" uly="1347">
        <line lrx="536" lry="1381" ulx="321" uly="1347">„ 1 Joh. 5/ 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="447" type="textblock" ulx="795" uly="405">
        <line lrx="1056" lry="447" ulx="795" uly="405">ſum Chriſt, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="587" type="textblock" ulx="295" uly="547">
        <line lrx="797" lry="587" ulx="295" uly="547">die † wahrheit erkannt ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="579" type="textblock" ulx="807" uly="330">
        <line lrx="1454" lry="370" ulx="846" uly="330">7. Denn * viel verführer ſind in die</line>
        <line lrx="1453" lry="401" ulx="811" uly="367">welt kommen, die nicht bekennen JE⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="437" ulx="1076" uly="401">er in das fleiſch kommen</line>
        <line lrx="1454" lry="474" ulx="808" uly="436">iſt. Dieſer iſt der verführer und der wi⸗</line>
        <line lrx="949" lry="508" ulx="807" uly="476">derchriſt.</line>
        <line lrx="1458" lry="541" ulx="874" uly="506">* Matth. 24, §5. 24. 1I Joh. 2/ 18.</line>
        <line lrx="1332" lry="579" ulx="911" uly="545">2 Pekr. 2/ I. c. 42 I. 2. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="612" type="textblock" ulx="841" uly="569">
        <line lrx="1478" lry="612" ulx="841" uly="569">8. Sehet euch vor, daß wir * nicht ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="751" type="textblock" ulx="806" uly="608">
        <line lrx="1456" lry="647" ulx="808" uly="608">lieren, was wir erarbeitet haben, ſon⸗</line>
        <line lrx="1243" lry="679" ulx="806" uly="648">dern vollen lohn empfahen.</line>
        <line lrx="1341" lry="714" ulx="913" uly="682">* Gal. 3/4. Ebr. 10, 32.</line>
        <line lrx="1456" lry="751" ulx="843" uly="712">9. * Wer übertritt, und bleibet nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="819" type="textblock" ulx="798" uly="748">
        <line lrx="1456" lry="792" ulx="798" uly="748">in der lehre Chriſti, der hat keinen GOtt:</line>
        <line lrx="1459" lry="819" ulx="810" uly="780">Wer in der lehre Chriſti bleibet/ der hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="960" type="textblock" ulx="811" uly="820">
        <line lrx="1306" lry="855" ulx="811" uly="820">beyde den Vater und den ſohn.</line>
        <line lrx="1285" lry="894" ulx="978" uly="855">* I Joh). 2, 22. 23.</line>
        <line lrx="1454" lry="928" ulx="846" uly="884">10. So jemand zu euch kommt, und</line>
        <line lrx="1459" lry="960" ulx="812" uly="920">bringet dieſe lehre nicht, den * nehmet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="999" type="textblock" ulx="800" uly="953">
        <line lrx="1462" lry="999" ulx="800" uly="953">nicht zu hauſe, und grüßſet ihn auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1374" type="textblock" ulx="810" uly="992">
        <line lrx="1391" lry="1033" ulx="811" uly="992">nicht.  22 Theſſ. 3/60.</line>
        <line lrx="1460" lry="1068" ulx="848" uly="1022">11, Denn wer ihn grüſſet, der machet</line>
        <line lrx="1371" lry="1099" ulx="810" uly="1059">ſich theilhaftig ſeiner böſen werke.</line>
        <line lrx="1457" lry="1134" ulx="847" uly="1092">12. Ich hatte euch viel zu ſchreiben,</line>
        <line lrx="1461" lry="1172" ulx="813" uly="1127">aber ich wollte * nicht mit briefen und</line>
        <line lrx="1464" lry="1205" ulx="812" uly="1160">dinten; ſondern ich hoffe zu euch zu kom⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1236" ulx="813" uly="1197">men, und mündlich mit euch zu reden,</line>
        <line lrx="1415" lry="1272" ulx="813" uly="1233">auf daß unſere freude vollkommen ſey</line>
        <line lrx="1414" lry="1309" ulx="982" uly="1270">* 3 Joh. v. 13. 4</line>
        <line lrx="1464" lry="1339" ulx="852" uly="1300">13. Es grüſſen dich die kinder deiner</line>
        <line lrx="1396" lry="1374" ulx="814" uly="1338">ſchweſter der auserwähltenr. Amen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1123" lry="1436" type="textblock" ulx="489" uly="1387">
        <line lrx="1123" lry="1436" ulx="489" uly="1387">Ende der 2. Epiſtel S. Johannis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="1538" type="textblock" ulx="414" uly="1471">
        <line lrx="1176" lry="1538" ulx="414" uly="1471">Die 3. Epiſtel S. Johannis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="1881" type="textblock" ulx="151" uly="1568">
        <line lrx="638" lry="1604" ulx="281" uly="1568">Lob der gaſtfreyheit.</line>
        <line lrx="787" lry="1640" ulx="286" uly="1600">Er älkeſte Gajo dem lieben,</line>
        <line lrx="788" lry="1672" ulx="302" uly="1636">* den ich lieb habe in der</line>
        <line lrx="754" lry="1712" ulx="258" uly="1673">waäahrheit. * 2 Joh. v. I.</line>
        <line lrx="788" lry="1746" ulx="324" uly="1708">2. Mein kieber, ich wüm</line>
        <line lrx="791" lry="1778" ulx="249" uly="1741">—chhe in alten ſtücken, daß dirs</line>
        <line lrx="788" lry="1817" ulx="185" uly="1774">. wohl gehe und geſund ſeyeſt,</line>
        <line lrx="744" lry="1845" ulx="151" uly="1810">wie es denn deier ſeelen wohl gehet.</line>
        <line lrx="790" lry="1881" ulx="185" uly="1841">3. Ich bin aber ſehr erfreuet, da die</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1951" type="textblock" ulx="151" uly="1876">
        <line lrx="797" lry="1922" ulx="151" uly="1876">brüder kamen, und zeugeten von deiner</line>
        <line lrx="811" lry="1951" ulx="152" uly="1911">wahrheit, wie * denn du wandelſt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="2086" type="textblock" ulx="154" uly="1945">
        <line lrx="757" lry="1985" ulx="154" uly="1945">der wahrheit. * 2 Joh. v. 4.</line>
        <line lrx="792" lry="2021" ulx="189" uly="1981">4. Ich habe keine gröſſere freude,</line>
        <line lrx="795" lry="2053" ulx="154" uly="2014">denn die, daß ich höre meine kinder in</line>
        <line lrx="522" lry="2086" ulx="155" uly="2052">der wahrheit wandeln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="2123" type="textblock" ulx="193" uly="2082">
        <line lrx="817" lry="2123" ulx="193" uly="2082">5. Mein ieber, du thuſt kreulich,/ was</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="2536" type="textblock" ulx="155" uly="2119">
        <line lrx="708" lry="2160" ulx="155" uly="2119">du thuſt an den brüdern und gäſten,</line>
        <line lrx="793" lry="2187" ulx="160" uly="2151">6. Die von deiner liebe gezeuget ha⸗</line>
        <line lrx="795" lry="2223" ulx="155" uly="2186">ben vor der gemeine: und du haſt wohl</line>
        <line lrx="796" lry="2262" ulx="155" uly="2219">gethan, daß du ſie * abgefertiget haſt</line>
        <line lrx="794" lry="2294" ulx="156" uly="2256">würdiglich vor GOtt. * Tit. 3/ 13.</line>
        <line lrx="795" lry="2328" ulx="192" uly="2289">7. Denn um ſeines namens willen ſind</line>
        <line lrx="796" lry="2363" ulx="159" uly="2323">ſie ausgezogen, und *haben von den hey⸗</line>
        <line lrx="796" lry="2395" ulx="158" uly="2358">den nichts genommen. * Matth. 10/3.</line>
        <line lrx="801" lry="2431" ulx="194" uly="2392">8. So ſollen wir nun ſolche aufneh⸗</line>
        <line lrx="800" lry="2465" ulx="159" uly="2426">men, auf daß wir der wahrheit gehülfen</line>
        <line lrx="707" lry="2511" ulx="160" uly="2464">werden. . .</line>
        <line lrx="802" lry="2536" ulx="197" uly="2494">9. Ich habe der gemeine geſchrieben;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="2602" type="textblock" ulx="504" uly="2531">
        <line lrx="1118" lry="2602" ulx="504" uly="2531">Ende der 3. Epiſtel S. Johannis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1596" type="textblock" ulx="820" uly="1554">
        <line lrx="1464" lry="1596" ulx="820" uly="1554">aber Dietrephes, der unter ihnen wiſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="1637" type="textblock" ulx="806" uly="1593">
        <line lrx="1467" lry="1637" ulx="806" uly="1593">hochgehalten ſeyn, nimmt uns nicht an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2143" type="textblock" ulx="823" uly="1626">
        <line lrx="1466" lry="1667" ulx="857" uly="1626">10. Darum, wenn ich komme, will ich</line>
        <line lrx="1467" lry="1704" ulx="823" uly="1662">ihn exinnern ſeiger werke, die er thut,</line>
        <line lrx="1468" lry="1736" ulx="823" uly="1696">und plaudert mit böſen worten wider</line>
        <line lrx="1469" lry="1768" ulx="824" uly="1730">uns: und läſſet ihm an dem nicht be⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1807" ulx="824" uly="1765">gnügen. Er ſelbſt nimmt die brüder</line>
        <line lrx="1470" lry="1838" ulx="824" uly="1799">nicht an; und wehrer denen, die es thun</line>
        <line lrx="1454" lry="1871" ulx="823" uly="1833">wollen, und ſtöſſet ſie aus der gemeine.</line>
        <line lrx="1328" lry="1906" ulx="959" uly="1873">* Matth. 23/ 13. .</line>
        <line lrx="1470" lry="1936" ulx="861" uly="1897">11. Mein lieber, * folge nicht nach</line>
        <line lrx="1472" lry="1976" ulx="826" uly="1934">dem boͤfen, ſondern dem guten. † Wer</line>
        <line lrx="1473" lry="2009" ulx="827" uly="1968">gutes thut, der iſt von GOtt; wer böſes</line>
        <line lrx="1235" lry="2043" ulx="827" uly="2005">thut/ der ſihet GOtt nicht.</line>
        <line lrx="1419" lry="2076" ulx="897" uly="2036">* Pſ. 37/ 27. † 1 Joh. 3/ 6. 2.</line>
        <line lrx="1474" lry="2107" ulx="865" uly="2069">12. Demetrins hat zeugnis von jeder⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2143" ulx="829" uly="2105">mann, und von der wahrheit ſelbſt; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2183" type="textblock" ulx="815" uly="2137">
        <line lrx="1474" lry="2183" ulx="815" uly="2137">wir zeugen auch, und ihr * wiſſet, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2521" type="textblock" ulx="829" uly="2176">
        <line lrx="1199" lry="2215" ulx="829" uly="2176">unſer zeugnis wahr iſt.</line>
        <line lrx="1350" lry="2247" ulx="932" uly="2212">* Joh. 19/ 3 5. . 21/24.</line>
        <line lrx="1475" lry="2283" ulx="866" uly="2241">13. Ich hatte viet zu ſchreiben; aber</line>
        <line lrx="1475" lry="2315" ulx="830" uly="2276">ich * wollte nicht mit dinten und feder zu</line>
        <line lrx="1443" lry="2352" ulx="831" uly="2312">dir ſchreiben. * 2 Joh. v. 12.</line>
        <line lrx="1477" lry="2388" ulx="868" uly="2345">14. Ich hoffe aber dich hald zu ſehen, ſo</line>
        <line lrx="1477" lry="2423" ulx="830" uly="2381">wollen wir mündlich mit einander reden.</line>
        <line lrx="1477" lry="2459" ulx="868" uly="2414">15. * Friede ſey mit dir. Es grüſſen</line>
        <line lrx="1478" lry="2488" ulx="832" uly="2446">dich die freunde. Grüſſe die freunde mit</line>
        <line lrx="1377" lry="2521" ulx="832" uly="2485">namen. * I Petr. 5)/ 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2648" type="textblock" ulx="918" uly="2609">
        <line lrx="1481" lry="2648" ulx="918" uly="2609">v 3 Die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1154" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1154">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1154.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="363" lry="244" type="textblock" ulx="280" uly="200">
        <line lrx="363" lry="244" ulx="280" uly="200">23⁰</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="249" type="textblock" ulx="746" uly="155">
        <line lrx="1043" lry="249" ulx="746" uly="155">Die Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="246" type="textblock" ulx="1206" uly="191">
        <line lrx="1437" lry="246" ulx="1206" uly="191">Cap. I1. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="373" type="textblock" ulx="604" uly="284">
        <line lrx="1284" lry="373" ulx="604" uly="284">Die Epiſtel an die Ebraͤer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="462" type="textblock" ulx="417" uly="408">
        <line lrx="804" lry="462" ulx="417" uly="408">Das 1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="2619" type="textblock" ulx="266" uly="472">
        <line lrx="932" lry="507" ulx="318" uly="472">Chriſtus iſt GOttes ſohn, und höher</line>
        <line lrx="832" lry="542" ulx="283" uly="507">denn die engel und alle creaturen.</line>
        <line lrx="933" lry="591" ulx="418" uly="552">Achdem vor zeiten G O TT</line>
        <line lrx="932" lry="626" ulx="444" uly="586">manchmal’ und mancherley</line>
        <line lrx="932" lry="656" ulx="444" uly="622">weiſe geredet hat zu den vä⸗</line>
        <line lrx="907" lry="696" ulx="441" uly="657">tern durch die propheten,</line>
        <line lrx="933" lry="728" ulx="472" uly="691">2. Hat er am lezten in die⸗</line>
        <line lrx="933" lry="760" ulx="444" uly="725">ſen tagen zu uns geredet durch</line>
        <line lrx="935" lry="800" ulx="285" uly="757">den ſohn, welchen er geſezet hat *zum</line>
        <line lrx="935" lry="834" ulx="286" uly="795">erben über alles,  durch welchen er</line>
        <line lrx="713" lry="864" ulx="285" uly="830">auch die welt gemacht hat.</line>
        <line lrx="800" lry="897" ulx="317" uly="865">. * Pſ. 2/ 8. † Joh. 1/10.</line>
        <line lrx="936" lry="938" ulx="324" uly="897">3. Welcher, ſintemal er iſt der * glan;</line>
        <line lrx="936" lry="973" ulx="284" uly="932">ſeiner herrlichkeit, und das † ebenbild</line>
        <line lrx="938" lry="1006" ulx="284" uly="967">ſeines weſens, und träget alle dinge mit</line>
        <line lrx="938" lry="1042" ulx="285" uly="1002">ſeinem kräftigen wort, und hat gemacht</line>
        <line lrx="936" lry="1071" ulx="286" uly="1037">die ** reinigung unſerer ſünden durch</line>
        <line lrx="937" lry="1112" ulx="287" uly="1071">ſich ſelbſt, hat er ſich geſezt zu der rechten</line>
        <line lrx="676" lry="1141" ulx="286" uly="1106">der majeſtät in der höhe.</line>
        <line lrx="654" lry="1176" ulx="321" uly="1142">* Weish. 7/ 26. .</line>
        <line lrx="936" lry="1210" ulx="320" uly="1176">† Col. 1/15. 2 Cor. 4/4. ** Ebr. 9,14. 26.</line>
        <line lrx="938" lry="1250" ulx="320" uly="1211">4. So viel beſſer worden, denn die en⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1280" ulx="285" uly="1246">gel, ſo gar viel einen höhern namen er</line>
        <line lrx="935" lry="1318" ulx="285" uly="1280">vor ihnen ererbet hat. * Phil. 2/9.</line>
        <line lrx="936" lry="1349" ulx="321" uly="1315">5. Denn zu welchem engel hat er je⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1388" ulx="285" uly="1349">mals geſagt: * Du biſt mein ſohn, heu⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1423" ulx="283" uly="1382">te habe ich dich gezeuget? Und abermal:</line>
        <line lrx="935" lry="1456" ulx="286" uly="1418">* Ich werde ſein vater ſeyn, und er</line>
        <line lrx="626" lry="1486" ulx="286" uly="1452">wird mein ſohn ſeyn.</line>
        <line lrx="834" lry="1528" ulx="379" uly="1487">* Pſ. 2, 7. † 2 Sam, 7, 14.</line>
        <line lrx="934" lry="1555" ulx="319" uly="1521">6. Und abermal, da er einführet den</line>
        <line lrx="932" lry="1590" ulx="283" uly="1555">* erſtgebornen in die welt, ſpricht er:</line>
        <line lrx="934" lry="1625" ulx="283" uly="1591">Und † es ſollen ihn alle engel Gottes</line>
        <line lrx="934" lry="1660" ulx="282" uly="1624">anbeten. * Röm. 8,29. † Pſ. 97/7.</line>
        <line lrx="932" lry="1698" ulx="317" uly="1658">7. Von den engeln ſpricht er zwar:</line>
        <line lrx="933" lry="1732" ulx="280" uly="1693">* Er machet ſeine engel geiſter, und ſeine</line>
        <line lrx="931" lry="1764" ulx="280" uly="1727">diener feuerflammen. * Pſ. 104, 4.</line>
        <line lrx="930" lry="1801" ulx="316" uly="1762">8. Aber von dem ſohn: * Gtt, dein</line>
        <line lrx="929" lry="1837" ulx="280" uly="1795">ſtuhl währet von ewigkeit zu ewigkeit;</line>
        <line lrx="931" lry="1868" ulx="280" uly="1831">das ſcepter deines reichs iſt ein richtiges</line>
        <line lrx="839" lry="1907" ulx="279" uly="1865">ſcepter. * Pſ. 4 5,/ 7.</line>
        <line lrx="929" lry="1941" ulx="317" uly="1900">9. Du haſt geliebet * die gerechtigkeit,</line>
        <line lrx="931" lry="1977" ulx="280" uly="1935">und gehaſſet die ungerechtigkeit: darum</line>
        <line lrx="929" lry="2010" ulx="280" uly="1969">hat dich, o. GOtt, † geſalbet dein GOtt,</line>
        <line lrx="930" lry="2044" ulx="280" uly="2005">mit dem öl der freuden, über deine ge⸗</line>
        <line lrx="926" lry="2079" ulx="279" uly="2040">noſſen. * Pſ. 45, 8. † Geſch. 10, 38.</line>
        <line lrx="928" lry="2112" ulx="315" uly="2074">10. Und * du, HErr, haſt von an⸗</line>
        <line lrx="929" lry="2145" ulx="275" uly="2105">fang die erde gegründet, und die himmel</line>
        <line lrx="925" lry="2179" ulx="276" uly="2140">ſind deiner hände werke. * Pſ. 102,26.</line>
        <line lrx="925" lry="2214" ulx="311" uly="2174">II. Dieſelbigen * werden vergehen,</line>
        <line lrx="926" lry="2248" ulx="275" uly="2206">du aber wirſt bleiben; und ſie werden</line>
        <line lrx="696" lry="2275" ulx="273" uly="2240">alle veralten wie ein kleid.</line>
        <line lrx="818" lry="2317" ulx="378" uly="2276">*Eſ. 5§51, 6, 2 Petr. 3, 10.</line>
        <line lrx="925" lry="2350" ulx="309" uly="2311">12. Und wie ein gewand wirſt du ſie</line>
        <line lrx="924" lry="2385" ulx="273" uly="2342">wandeln, und ſie werden ſich verwan⸗</line>
        <line lrx="922" lry="2416" ulx="271" uly="2375">deln. Du aber biſt derſelbige, und deine</line>
        <line lrx="737" lry="2447" ulx="270" uly="2408">jahre werden nicht aufhören.</line>
        <line lrx="921" lry="2485" ulx="274" uly="2444">13. Zu welchem engel aber hat er</line>
        <line lrx="920" lry="2550" ulx="269" uly="2473">lernnin⸗ elagt :⸗ Sezt dich zu meiner</line>
        <line lrx="861" lry="2546" ulx="394" uly="2517"> bis ich lege dei i z</line>
        <line lrx="919" lry="2585" ulx="266" uly="2520">ſchemel deiner füſſe e deine feinde zum</line>
        <line lrx="677" lry="2619" ulx="405" uly="2580">* Matth. 22/44.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="555" type="textblock" ulx="961" uly="408">
        <line lrx="1608" lry="447" ulx="983" uly="408">14. Sind ſie nicht allzumal dienſtbare</line>
        <line lrx="1610" lry="484" ulx="961" uly="443">geiſter, ausgeſandt * zum dienſt, um de⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="520" ulx="962" uly="478">rer willen, die ererben ſollen die ſelig⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="555" ulx="962" uly="509">keit? * Pf. 34/ 8. Pf. 91, II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="618" type="textblock" ulx="1088" uly="559">
        <line lrx="1476" lry="618" ulx="1088" uly="559">Das 2. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="1638" type="textblock" ulx="962" uly="628">
        <line lrx="1607" lry="670" ulx="995" uly="628">Die lehre von Chriſto ſoll man auf⸗</line>
        <line lrx="1216" lry="698" ulx="963" uly="664">und annehmen.</line>
        <line lrx="1607" lry="754" ulx="987" uly="699">5 Arum ſollen wir deſto mehr wahr⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="776" ulx="977" uly="734">Vnehmen des worts, das wir hören,</line>
        <line lrx="1500" lry="806" ulx="1061" uly="769">daß wir nicht dahin fahren.</line>
        <line lrx="1606" lry="844" ulx="996" uly="804">2. Denn ſo das wort veſt worden iſt,</line>
        <line lrx="1606" lry="879" ulx="965" uly="838">das durch* die engel geredet iſt, und ei⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="915" ulx="965" uly="874">ne jegliche übertrettung und ungehor⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="947" ulx="965" uly="906">ſam hat empfangen ſeinen rechten lohn:</line>
        <line lrx="1508" lry="985" ulx="1059" uly="944">* Geſch. 7, 53. Gal. 3, 19.</line>
        <line lrx="1606" lry="1019" ulx="998" uly="979">3. * Wie wollen wir entfliehen, ſo</line>
        <line lrx="1605" lry="1048" ulx="965" uly="1013">wir eine ſolche ſeligkeit nicht achten?</line>
        <line lrx="1607" lry="1084" ulx="965" uly="1047">welche nachdem ſie erſtlich geprediget iſt</line>
        <line lrx="1606" lry="1123" ulx="965" uly="1081"> durch den HErrn, iſt ſie auf uns kom⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="1157" ulx="966" uly="1117">men durch die, ſo es gehöret haben.</line>
        <line lrx="1493" lry="1193" ulx="1081" uly="1155">*c. 10, 29. PcC. 12/ 25⁵.</line>
        <line lrx="1606" lry="1223" ulx="1000" uly="1188">4. Und Gött hat ihr * zeugnis gege⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1261" ulx="966" uly="1221">ben mit zeichen, wundern und mancher⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1297" ulx="965" uly="1255">ley kräften, und mit † austheilung des</line>
        <line lrx="1588" lry="1326" ulx="965" uly="1290">heiligen Geiſtes, ** nach ſeinem willen.</line>
        <line lrx="1291" lry="1357" ulx="1031" uly="1326">* Marc. 16, 20.</line>
        <line lrx="1520" lry="1400" ulx="1031" uly="1360">† Geſch. 2/ 4. ** 1 Cor. 12,/II.</line>
        <line lrx="1604" lry="1434" ulx="1000" uly="1395">5§. Denn er hat nicht den engeln un⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1464" ulx="962" uly="1428">terthan * die zukünftige welt, davon wir</line>
        <line lrx="1536" lry="1502" ulx="964" uly="1466">reden. * 2 Petr. 3, 13.</line>
        <line lrx="1601" lry="1540" ulx="996" uly="1498">6. Esz bezeuget aber einer an einem *</line>
        <line lrx="1597" lry="1573" ulx="963" uly="1534">ort und ſpricht: Was iſt der menſch,</line>
        <line lrx="1603" lry="1609" ulx="962" uly="1567">baß du ſein gedenkeſt, und des menſchen</line>
        <line lrx="1443" lry="1638" ulx="962" uly="1602">ſohn, daß du ihn heimſucheſt?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2604" type="textblock" ulx="948" uly="1645">
        <line lrx="1334" lry="1670" ulx="1199" uly="1645">Pf. 8/§.</line>
        <line lrx="1602" lry="1712" ulx="995" uly="1671">7. Du haſt ihn eine kleine zeit der en⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1746" ulx="960" uly="1706">gel mangeln laſſen; * mit preiß und eh⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1780" ulx="960" uly="1741">ren haſt du ihn gekröͤnet, und † haſt ihn</line>
        <line lrx="1532" lry="1809" ulx="959" uly="1776">geſezet über die werke deiner hände.</line>
        <line lrx="1546" lry="1850" ulx="990" uly="1810">* Matth. 28/ 18. † Eph. 1, 22.</line>
        <line lrx="1599" lry="1883" ulx="974" uly="1845">„8. * Alles haſt du unterthan zu feinen</line>
        <line lrx="1600" lry="1914" ulx="958" uly="1876">füſſen. In dem, daß er ihm alles hat</line>
        <line lrx="1598" lry="1954" ulx="958" uly="1912">unterthan, hat er nichts gelaſſen, das</line>
        <line lrx="1598" lry="1989" ulx="959" uly="1947">ihm nicht unterthan ſey; jezt aber ſehen</line>
        <line lrx="1598" lry="2018" ulx="958" uly="1982">wir noch nicht, daß ihm alles unterthan</line>
        <line lrx="1512" lry="2058" ulx="958" uly="2017">ſey. * Matth. 1I1/ 27.</line>
        <line lrx="1596" lry="2087" ulx="992" uly="2051">9. Den aber, der eine kleine zeit der</line>
        <line lrx="1597" lry="2126" ulx="957" uly="2086">engel gemangelt hat, ſehen wir, daß es</line>
        <line lrx="1597" lry="2161" ulx="957" uly="2121">JEſus iſt, durchs leiden des todes * ge⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2196" ulx="957" uly="2154">kroͤnet mit preiß und ehren, auf daß er</line>
        <line lrx="1595" lry="2225" ulx="957" uly="2191">von Gttes gnaden für 1 alle den tod</line>
        <line lrx="1126" lry="2264" ulx="954" uly="2222">ſchmeckete.</line>
        <line lrx="1594" lry="2332" ulx="987" uly="2291">10. Denn es ziemete dem, um deß</line>
        <line lrx="1594" lry="2365" ulx="954" uly="2326">willen alle dinge ſind, und * durch den</line>
        <line lrx="1594" lry="2401" ulx="952" uly="2360">alle dinge ſind/ der da viel kinder hat zur</line>
        <line lrx="1593" lry="2435" ulx="953" uly="2393">herrlichkeit geführet, daß er den herzo⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2465" ulx="951" uly="2429">gen ihrer ſeligkeit durch leiden voltkom⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2504" ulx="951" uly="2463">men machte. * Joh. 1,3. Röm. 11,36.</line>
        <line lrx="1594" lry="2541" ulx="983" uly="2497">II. Sintemal ſie alle von einem kom⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2571" ulx="949" uly="2531">men, beyde der da heiliget, und die da</line>
        <line lrx="1589" lry="2604" ulx="948" uly="2563">geheiliget werden. Darum ſchämet er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2671" type="textblock" ulx="947" uly="2598">
        <line lrx="1515" lry="2640" ulx="947" uly="2598">ſich auch nicht, ſie brüder zu heiſſen/</line>
        <line lrx="1589" lry="2671" ulx="1467" uly="2637">12. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="2718" type="textblock" ulx="943" uly="2704">
        <line lrx="954" lry="2718" ulx="943" uly="2704">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="284" type="textblock" ulx="1691" uly="240">
        <line lrx="1739" lry="251" ulx="1691" uly="240">—</line>
        <line lrx="1739" lry="284" ulx="1705" uly="258">12.1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="318" type="textblock" ulx="1691" uly="289">
        <line lrx="1734" lry="318" ulx="1691" uly="289">diinen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="354" type="textblock" ulx="1685" uly="324">
        <line lrx="1734" lry="354" ulx="1685" uly="324">iſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="532" type="textblock" ulx="1688" uly="364">
        <line lrx="1738" lry="377" ulx="1732" uly="364">4</line>
        <line lrx="1739" lry="426" ulx="1713" uly="397">31</line>
        <line lrx="1739" lry="458" ulx="1689" uly="430">Drtran</line>
        <line lrx="1734" lry="502" ulx="1689" uly="463">le</line>
        <line lrx="1739" lry="532" ulx="1688" uly="500">mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="602" type="textblock" ulx="1702" uly="570">
        <line lrx="1739" lry="602" ulx="1702" uly="570">14,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="632" type="textblock" ulx="1660" uly="604">
        <line lrx="1739" lry="632" ulx="1660" uly="604">pdblu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="743" type="textblock" ulx="1688" uly="637">
        <line lrx="1739" lry="670" ulx="1688" uly="637">feilſaf</line>
        <line lrx="1736" lry="712" ulx="1688" uly="672">Uen tod</line>
        <line lrx="1739" lry="743" ulx="1688" uly="708">hesge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1195" type="textblock" ulx="1689" uly="781">
        <line lrx="1739" lry="808" ulx="1700" uly="781">1 d</line>
        <line lrx="1739" lry="843" ulx="1689" uly="810">ſrchtd</line>
        <line lrx="1739" lry="881" ulx="1689" uly="847">leſeyn</line>
        <line lrx="1739" lry="915" ulx="1720" uly="884">4</line>
        <line lrx="1739" lry="948" ulx="1702" uly="920">167</line>
        <line lrx="1739" lry="985" ulx="1690" uly="952">Klan</line>
        <line lrx="1735" lry="1017" ulx="1690" uly="986">Flmnmt</line>
        <line lrx="1739" lry="1055" ulx="1703" uly="1025">I.</line>
        <line lrx="1739" lry="1088" ulx="1691" uly="1058">Uen dri⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1123" ulx="1690" uly="1089">larnhe</line>
        <line lrx="1737" lry="1164" ulx="1690" uly="1123">ſenre</line>
        <line lrx="1739" lry="1195" ulx="1690" uly="1159">finded</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1155" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1155">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1155.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="63" lry="550" type="textblock" ulx="0" uly="411">
        <line lrx="63" lry="444" ulx="0" uly="411">enſtbert</line>
        <line lrx="63" lry="478" ulx="0" uly="449"> unm der</line>
        <line lrx="62" lry="518" ulx="0" uly="483">die ſelig⸗</line>
        <line lrx="35" lry="550" ulx="0" uly="527">Il.</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="665" type="textblock" ulx="0" uly="634">
        <line lrx="61" lry="665" ulx="0" uly="634">tun oß</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1154" type="textblock" ulx="0" uly="703">
        <line lrx="81" lry="737" ulx="0" uly="703">r pann</line>
        <line lrx="81" lry="772" ulx="3" uly="740">ir horen</line>
        <line lrx="80" lry="813" ulx="0" uly="776">HHSU</line>
        <line lrx="60" lry="840" ulx="1" uly="808">grden i</line>
        <line lrx="60" lry="877" ulx="0" uly="843">und ei</line>
        <line lrx="59" lry="912" ulx="3" uly="881">Ungebon</line>
        <line lrx="79" lry="954" ulx="0" uly="913">tenſofn:</line>
        <line lrx="21" lry="982" ulx="0" uly="957">19,</line>
        <line lrx="59" lry="1016" ulx="0" uly="980">ehen/</line>
        <line lrx="59" lry="1055" ulx="0" uly="1017">chten</line>
        <line lrx="58" lry="1088" ulx="0" uly="1050">Cigetit</line>
        <line lrx="80" lry="1128" ulx="1" uly="1089">uns tom</line>
        <line lrx="79" lry="1154" ulx="0" uly="1125">en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1302" type="textblock" ulx="0" uly="1184">
        <line lrx="78" lry="1225" ulx="0" uly="1184">iiͦ gen</line>
        <line lrx="53" lry="1257" ulx="0" uly="1226">acher</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1334" type="textblock" ulx="0" uly="1261">
        <line lrx="50" lry="1295" ulx="0" uly="1261">ung de</line>
        <line lrx="50" lry="1334" ulx="5" uly="1294">wilen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2235" type="textblock" ulx="0" uly="1371">
        <line lrx="77" lry="1398" ulx="0" uly="1371">I...</line>
        <line lrx="78" lry="1438" ulx="0" uly="1395">Geit NH</line>
        <line lrx="78" lry="1467" ulx="0" uly="1429">ronrr</line>
        <line lrx="77" lry="1510" ulx="2" uly="1477">.</line>
        <line lrx="78" lry="1546" ulx="6" uly="1506">titemn</line>
        <line lrx="52" lry="1582" ulx="3" uly="1536">ench</line>
        <line lrx="54" lry="1608" ulx="0" uly="1575">benſchen</line>
        <line lrx="53" lry="1740" ulx="0" uly="1681">urs</line>
        <line lrx="53" lry="1782" ulx="0" uly="1744">eeih</line>
        <line lrx="24" lry="1815" ulx="0" uly="1787">nde</line>
        <line lrx="86" lry="1856" ulx="2" uly="1824">,½</line>
        <line lrx="75" lry="1892" ulx="0" uly="1853">ſene</line>
        <line lrx="75" lry="1921" ulx="0" uly="1886">i</line>
        <line lrx="75" lry="1963" ulx="0" uly="1921">,/ ⅓</line>
        <line lrx="74" lry="1990" ulx="0" uly="1955"> ſehen</line>
        <line lrx="50" lry="2025" ulx="2" uly="1991">ertſen</line>
        <line lrx="48" lry="2077" ulx="31" uly="2058">R</line>
        <line lrx="74" lry="2100" ulx="1" uly="2062">keit</line>
        <line lrx="74" lry="2133" ulx="3" uly="2090">NMSd</line>
        <line lrx="47" lry="2168" ulx="0" uly="2131">eie</line>
        <line lrx="73" lry="2204" ulx="0" uly="2166">e</line>
        <line lrx="73" lry="2235" ulx="3" uly="2196">Ned</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2683" type="textblock" ulx="0" uly="2293">
        <line lrx="46" lry="2338" ulx="0" uly="2293">n te⸗</line>
        <line lrx="72" lry="2374" ulx="0" uly="2338">6 NI</line>
        <line lrx="71" lry="2410" ulx="0" uly="2374">lt ur</line>
        <line lrx="45" lry="2442" ulx="4" uly="2409">herie⸗</line>
        <line lrx="70" lry="2476" ulx="0" uly="2437">itn</line>
        <line lrx="69" lry="2513" ulx="0" uly="2476">1,3</line>
        <line lrx="44" lry="2546" ulx="0" uly="2512">kor⸗</line>
        <line lrx="69" lry="2585" ulx="4" uly="2546">die N</line>
        <line lrx="39" lry="2617" ulx="0" uly="2582">erA</line>
        <line lrx="39" lry="2683" ulx="0" uly="2630">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="2687" type="textblock" ulx="0" uly="2664">
        <line lrx="5" lry="2674" ulx="0" uly="2664">.</line>
        <line lrx="10" lry="2687" ulx="0" uly="2675">1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="235" type="textblock" ulx="294" uly="164">
        <line lrx="1472" lry="235" ulx="294" uly="164">Cap. 2. 2. 4. an die Ebraͤer. 231</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="2174" type="textblock" ulx="141" uly="250">
        <line lrx="800" lry="293" ulx="192" uly="250">12. Und ſpricht: Ich will verkündigen</line>
        <line lrx="799" lry="328" ulx="157" uly="286">deinen namen * meinen brüdern, und</line>
        <line lrx="737" lry="357" ulx="141" uly="321">mitten in der gemeine dir lobſingen.</line>
        <line lrx="775" lry="394" ulx="257" uly="356">* Pſ. 22, 23. Joh. 20, 17. .</line>
        <line lrx="798" lry="431" ulx="195" uly="391">13. Und abermal: * Ich will mein</line>
        <line lrx="797" lry="466" ulx="159" uly="424">vertrauen auf ihn ſezen. Und abermal:</line>
        <line lrx="799" lry="500" ulx="157" uly="457">† Sihe da, ich und die kinder, welche</line>
        <line lrx="518" lry="530" ulx="158" uly="495">mir GOtt gegeben hat.</line>
        <line lrx="756" lry="569" ulx="258" uly="529">*Pſ. 18,3. † Eſ. 8,/18. .</line>
        <line lrx="798" lry="599" ulx="195" uly="560">14. Nachdem nun die kinder fleiſch</line>
        <line lrx="799" lry="639" ulx="157" uly="598">und blut haben, iſt ers gleicher maaſſen</line>
        <line lrx="798" lry="673" ulx="157" uly="632">theilhaftig worden, auf daß er * durch</line>
        <line lrx="801" lry="706" ulx="158" uly="666">den tod die macht nähme dem, der des</line>
        <line lrx="801" lry="738" ulx="159" uly="700">todes gewalt hatte, das iſt, dem teufel;</line>
        <line lrx="570" lry="769" ulx="325" uly="738">* 2 Tim. 1, 10.</line>
        <line lrx="801" lry="804" ulx="195" uly="769">15. Und * erlöſete die, ſo durch</line>
        <line lrx="802" lry="840" ulx="161" uly="804">furcht des todes im ganzen leben † knech⸗</line>
        <line lrx="549" lry="879" ulx="162" uly="841">te ſeyn mußten.</line>
        <line lrx="727" lry="914" ulx="238" uly="874">* Luc. 1, 74. † Röm. 8, 15,</line>
        <line lrx="801" lry="946" ulx="198" uly="908">16. Denn er nimmt nirgend die en⸗</line>
        <line lrx="803" lry="979" ulx="163" uly="941">gel an ſich, ſondern den ſaamen Abrahä</line>
        <line lrx="792" lry="1014" ulx="165" uly="979">nimmt er an ſich. .B</line>
        <line lrx="802" lry="1053" ulx="200" uly="1009">17. Daher mußte er aller dinge ſei⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1086" ulx="164" uly="1044">nen brüdern * gleich werden, auf daß er</line>
        <line lrx="803" lry="1123" ulx="163" uly="1080">barmherzig würdeé, und ein treuer ho⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1157" ulx="162" uly="1116">herprieſter vor GOtt, zu verſoͤhnen die</line>
        <line lrx="529" lry="1191" ulx="161" uly="1151">fünde des volks. .</line>
        <line lrx="673" lry="1225" ulx="276" uly="1185">* c. 4, 15. Phil. 2,7.</line>
        <line lrx="807" lry="1253" ulx="198" uly="1217">18. Denn * darinnen er gelitten hat</line>
        <line lrx="806" lry="1295" ulx="164" uly="1253">und verſucht iſt, kan er helfen denen,</line>
        <line lrx="806" lry="1324" ulx="168" uly="1289">die verſucht werden. * c. 4/ 15. 16.</line>
        <line lrx="679" lry="1384" ulx="298" uly="1329">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="808" lry="1416" ulx="200" uly="1382">Chriſtum, den vortreflichen lehrer des</line>
        <line lrx="706" lry="1455" ulx="166" uly="1417">neuen teſt ments, ſoll man hören.</line>
        <line lrx="809" lry="1509" ulx="182" uly="1450">S Erhalben, ihr beiligen brüder, die</line>
        <line lrx="809" lry="1527" ulx="264" uly="1485">ihr mit berufen ſeyd durch den</line>
        <line lrx="810" lry="1559" ulx="267" uly="1520">himmliſchen beruf, nehmet wahr</line>
        <line lrx="810" lry="1595" ulx="168" uly="1554">* des apoſtels und hohenprieſters, den</line>
        <line lrx="807" lry="1623" ulx="170" uly="1589">wir bekennen, Chriſti JEſu: D</line>
        <line lrx="808" lry="1661" ulx="406" uly="1627">* c. 4/14. .</line>
        <line lrx="811" lry="1697" ulx="206" uly="1657">2. Der da treu iſt dem, der ihn ge⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1726" ulx="171" uly="1692">macht hat, wie auch* Moſes in ſeinem</line>
        <line lrx="742" lry="1769" ulx="170" uly="1727">ganzen hauſe. *4 Moſ. 12/7.</line>
        <line lrx="811" lry="1797" ulx="204" uly="1760">3. Dieſer aber iſt gröſſerer ehren werth</line>
        <line lrx="812" lry="1830" ulx="170" uly="1796">denn Moſes, nachdem der eine gröſſere</line>
        <line lrx="813" lry="1864" ulx="174" uly="1831">ehre am hauſe hat, der es bereitet, denn</line>
        <line lrx="789" lry="1903" ulx="172" uly="1866">das haus. . . .</line>
        <line lrx="815" lry="1935" ulx="207" uly="1897">4. Denn ein jeglich haus wird von je⸗</line>
        <line lrx="815" lry="1966" ulx="173" uly="1931">mand bereitet; der „ aber alles bereitet,</line>
        <line lrx="805" lry="2004" ulx="174" uly="1968">das iſt GOtt. * 2 Cor. 5 „</line>
        <line lrx="818" lry="2035" ulx="211" uly="1998">§. Und Moſes zwar war treu in ſei⸗</line>
        <line lrx="817" lry="2074" ulx="175" uly="2035">nem ganzen hauſe, als ein knecht, zum</line>
        <line lrx="785" lry="2109" ulx="174" uly="2070">zeugnis deß, das geſagt ſollte werden;</line>
        <line lrx="819" lry="2141" ulx="213" uly="2102">6. Chriſtus aber, als ein fohn über</line>
        <line lrx="820" lry="2174" ulx="177" uly="2138">ſein haus: Welches haus ſind wir, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1564" type="textblock" ulx="821" uly="249">
        <line lrx="1469" lry="290" ulx="821" uly="249">diß geſchlecht, und ſprach: Immerdar</line>
        <line lrx="1471" lry="324" ulx="821" uly="280">irren ſie mit dem herzen; aber ſie wuß⸗</line>
        <line lrx="1356" lry="356" ulx="821" uly="319">ten meine wege nicht. .D</line>
        <line lrx="1469" lry="391" ulx="859" uly="349">1I. Daß * ich auch ſchwur in mei⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="422" ulx="823" uly="384">nem zorn, ſie ſollten zu meiner ruhe nicht</line>
        <line lrx="1469" lry="460" ulx="822" uly="422">kommen. * 4 Moſ. 14/23. 28. 35.</line>
        <line lrx="1470" lry="497" ulx="846" uly="453">12. Sehet zu, lieben brüder, daß *</line>
        <line lrx="1470" lry="530" ulx="823" uly="489">nicht jemand unter euch ein arges un⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="563" ulx="822" uly="523">glaubiges herz habe, daß da abtrette</line>
        <line lrx="1251" lry="592" ulx="822" uly="559">von dem lebendigen GOtt.</line>
        <line lrx="1231" lry="626" ulx="964" uly="594">* 5 Moſ. 29/ 18.</line>
        <line lrx="1470" lry="665" ulx="858" uly="623">13. Sondern * ermahnet euch ſelbſt</line>
        <line lrx="1470" lry="700" ulx="823" uly="659">alle tage, ſo lange es heute heiſſet, daß</line>
        <line lrx="1473" lry="736" ulx="824" uly="692">nicht jemand unter euch verſtocket wer⸗</line>
        <line lrx="1248" lry="766" ulx="824" uly="730">de, durch betrug der ſünde.</line>
        <line lrx="1451" lry="805" ulx="856" uly="763">* Matth. 18, 15. 1 Theſſ. 5/ II. 14.</line>
        <line lrx="1472" lry="840" ulx="860" uly="797">14. Denn wir ſind Chriſti theilhaftig</line>
        <line lrx="1473" lry="875" ulx="825" uly="831">worden, ſo wir anders das angefangene</line>
        <line lrx="1366" lry="907" ulx="824" uly="867">weſen bis ans ende veſte behalten.</line>
        <line lrx="1471" lry="943" ulx="857" uly="900">15. So lange geſagt wird, * heute,</line>
        <line lrx="1475" lry="977" ulx="825" uly="934">ſo ihr ſeine ſtimme horen werdet, ſo ver⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1015" ulx="826" uly="970">ſtocket eure herzen nicht, wie in der ver⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="1044" ulx="827" uly="1007">bitterung geſchah. * c. 4/ 7.</line>
        <line lrx="1476" lry="1078" ulx="862" uly="1036">16. Denn etliche, da ſie höreten, rich⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1114" ulx="826" uly="1071">teten eine verbitterung an, aber nicht al⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1146" ulx="827" uly="1105">le, die von Egypten ausgiengen durch</line>
        <line lrx="1465" lry="1182" ulx="827" uly="1148">Moſen. .</line>
        <line lrx="1482" lry="1219" ulx="864" uly="1176">17. Ueber welche aber ward er entrü⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1254" ulx="828" uly="1210">ſtet vierzig jahr lang? Iſts nicht alſo,</line>
        <line lrx="1480" lry="1288" ulx="829" uly="1246">daß über die, ſo da ſündigten, * derer</line>
        <line lrx="1307" lry="1319" ulx="829" uly="1281">leibe in der wüſten verfielen?</line>
        <line lrx="1239" lry="1352" ulx="975" uly="1317">* 4 Moſ. 14,/ 36.</line>
        <line lrx="1484" lry="1389" ulx="866" uly="1346">18. Welchen ſchwur er aber, daß ſie</line>
        <line lrx="1482" lry="1425" ulx="831" uly="1383">nicht zu ſeiner ruhe kommen ſollten,</line>
        <line lrx="1369" lry="1457" ulx="831" uly="1422">denn den unglaubigen?</line>
        <line lrx="1477" lry="1495" ulx="866" uly="1450">19. Und wir ſehen, daß ſie nicht ha</line>
        <line lrx="1477" lry="1529" ulx="832" uly="1487">ben können hinein kommen, um des un</line>
        <line lrx="1100" lry="1564" ulx="832" uly="1527">glaubens willen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="2168" type="textblock" ulx="834" uly="1563">
        <line lrx="1358" lry="1618" ulx="974" uly="1563">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="1499" lry="1663" ulx="866" uly="1614">Wie man zur ruhe Chriſti kommen</line>
        <line lrx="1471" lry="1691" ulx="834" uly="1663">möge. . .</line>
        <line lrx="1493" lry="1728" ulx="840" uly="1683">☛ laſſet uns nun fürchten, daß wir</line>
        <line lrx="1494" lry="1760" ulx="934" uly="1720">die verheiſſung, einzukommen zu</line>
        <line lrx="1494" lry="1791" ulx="933" uly="1753">ſeiner ruhe/ nicht verſäumen, und</line>
        <line lrx="1424" lry="1827" ulx="836" uly="1790">unſer keiner dahinten bleibe.</line>
        <line lrx="1495" lry="1859" ulx="872" uly="1822">2. Denn es iſt uns auch verkündiget,</line>
        <line lrx="1512" lry="1895" ulx="839" uly="1857">gleichwie jenen; aber das wort der pre⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="1929" ulx="840" uly="1890">digt half jene nichts, da nicht glaubeten</line>
        <line lrx="1210" lry="1965" ulx="842" uly="1928">die, ſo es höreten.</line>
        <line lrx="1495" lry="1997" ulx="876" uly="1957">3. Denn wir, die wir glauben, gehen</line>
        <line lrx="1497" lry="2028" ulx="844" uly="1990">in die ruh, wie er  ſpricht: Daß ich</line>
        <line lrx="1498" lry="2066" ulx="844" uly="2025">ſchwur in meinem zorn, ſie ſollten zu</line>
        <line lrx="1497" lry="2100" ulx="844" uly="2061">meiner rüuhe nicht kommen. Und zwar,</line>
        <line lrx="1499" lry="2130" ulx="845" uly="2095">da die werke von anbeginn der welt wa⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="2168" ulx="847" uly="2129">ren gemacht, * Pſ. 957 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="2206" type="textblock" ulx="174" uly="2162">
        <line lrx="1499" lry="2206" ulx="174" uly="2162">wir anders das vertrauen und den ruhm 4. Sprach er an einem oxte von dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="2243" type="textblock" ulx="175" uly="2205">
        <line lrx="818" lry="2243" ulx="175" uly="2205">der hoffnung bis ans ende veſte behalten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="2235" type="textblock" ulx="848" uly="2198">
        <line lrx="1499" lry="2235" ulx="848" uly="2198">ſiebenten tage alſo: * Und Gtt ruhete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2329" type="textblock" ulx="174" uly="2232">
        <line lrx="1495" lry="2280" ulx="213" uly="2232">7. Darum wie der heilige Geiſt am ſiebenten tage von allen ſeinen wer</line>
        <line lrx="1401" lry="2313" ulx="174" uly="2266">ſpricht: * Heute, ſo ihr hören werdet ken. *I Moſ. 2, 2.</line>
        <line lrx="604" lry="2329" ulx="588" uly="2312">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="724" lry="2336" type="textblock" ulx="715" uly="2328">
        <line lrx="724" lry="2336" ulx="715" uly="2328">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="381" lry="2349" type="textblock" ulx="176" uly="2313">
        <line lrx="381" lry="2349" ulx="176" uly="2313">ſeine ſtimme/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="2335" type="textblock" ulx="887" uly="2299">
        <line lrx="1499" lry="2335" ulx="887" uly="2299">5§. Und hie an dieſem ort abermal:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="2419" type="textblock" ulx="178" uly="2316">
        <line lrx="1361" lry="2341" ulx="632" uly="2316">.4/ 4 1</line>
        <line lrx="1500" lry="2379" ulx="211" uly="2334">8. So verſtocket eure herzen nicht, Sie ſollen nicht kommen zu meiner ruh.</line>
        <line lrx="1503" lry="2419" ulx="178" uly="2369">als geſchah in der verbitterung, am tage 6. Nachdem es nun noch vorhanden</line>
      </zone>
      <zone lrx="672" lry="2449" type="textblock" ulx="179" uly="2412">
        <line lrx="672" lry="2449" ulx="179" uly="2412">der verſuchung in der wüſten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="2441" type="textblock" ulx="855" uly="2403">
        <line lrx="1503" lry="2441" ulx="855" uly="2403">iſt, daß etliche ſollen zu derſelbigen kom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2518" type="textblock" ulx="180" uly="2438">
        <line lrx="1505" lry="2483" ulx="215" uly="2438">9. Da *mich eure väter verſuchten, men, und die, denen es zuerſt verkündi⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="2518" ulx="180" uly="2471">ſie prüfeten mich, und ſahen meine wer⸗ get iſt, ſind nicht dazu kommen, um</line>
      </zone>
      <zone lrx="502" lry="2554" type="textblock" ulx="182" uly="2516">
        <line lrx="502" lry="2554" ulx="182" uly="2516">ke vierzig jahr lang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="503" lry="2585" type="textblock" ulx="356" uly="2553">
        <line lrx="503" lry="2585" ulx="356" uly="2553">* 2 Moſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2579" type="textblock" ulx="857" uly="2505">
        <line lrx="1380" lry="2547" ulx="857" uly="2505">des unglaubens willen;</line>
        <line lrx="1506" lry="2579" ulx="892" uly="2541">7. Beſtimmte er abermal einen tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="2646" type="textblock" ulx="216" uly="2557">
        <line lrx="1222" lry="2586" ulx="515" uly="2557">177,7. .</line>
        <line lrx="1509" lry="2619" ulx="216" uly="2569">10. Darum ich entrüſtet ward über nach ſolcher langen zeit, und ſagte durch</line>
        <line lrx="1014" lry="2646" ulx="965" uly="2619">v 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="2648" type="textblock" ulx="956" uly="2610">
        <line lrx="1501" lry="2648" ulx="956" uly="2610">p David:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1156" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1156">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1156.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="335" lry="212" type="textblock" ulx="254" uly="170">
        <line lrx="335" lry="212" ulx="254" uly="170">232</line>
      </zone>
      <zone lrx="1005" lry="211" type="textblock" ulx="756" uly="159">
        <line lrx="1005" lry="211" ulx="756" uly="159">Die Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="218" type="textblock" ulx="1173" uly="157">
        <line lrx="1446" lry="218" ulx="1173" uly="157">Cap. 4. 5. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="907" lry="265" type="textblock" ulx="257" uly="229">
        <line lrx="907" lry="265" ulx="257" uly="229">David: * Heute, wie geſaat iſt, heute,</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="297" type="textblock" ulx="257" uly="261">
        <line lrx="941" lry="297" ulx="257" uly="261">ſo ihr ſeine ſtimme hören werdet, ſo ver. bͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="907" lry="600" type="textblock" ulx="255" uly="295">
        <line lrx="643" lry="330" ulx="257" uly="295">ſtocket eure herzen nicht.</line>
        <line lrx="769" lry="370" ulx="361" uly="332">* c. 3/7. Pf. 95, 7. 8. 9.</line>
        <line lrx="906" lry="405" ulx="294" uly="366">8. Denn ſ[9 * ſie härte zur ruhe</line>
        <line lrx="907" lry="431" ulx="257" uly="397">bracht/würd t hernach von einem</line>
        <line lrx="693" lry="467" ulx="255" uly="433">andern tage  haben.</line>
        <line lrx="627" lry="498" ulx="424" uly="469">* § Mor. 31/</line>
        <line lrx="622" lry="531" ulx="294" uly="501">9. Darum iſ noch e</line>
        <line lrx="545" lry="566" ulx="259" uly="534">den dem volk GOt</line>
        <line lrx="557" lry="600" ulx="296" uly="571">10. Denn * wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="536" type="textblock" ulx="628" uly="476">
        <line lrx="668" lry="500" ulx="639" uly="476">7.</line>
        <line lrx="906" lry="536" ulx="628" uly="503">ine ruhe vorhan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="603" type="textblock" ulx="592" uly="570">
        <line lrx="909" lry="603" ulx="592" uly="570"> ſeiner ruhe kom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="644" type="textblock" ulx="257" uly="603">
        <line lrx="921" lry="644" ulx="257" uly="603">men iſt, der vuhet auch von ſeinen wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="911" lry="1667" type="textblock" ulx="251" uly="636">
        <line lrx="779" lry="672" ulx="257" uly="636">ken, gleichwie Gott von ſeinen.</line>
        <line lrx="781" lry="710" ulx="401" uly="673">* Offenb. 14/13. .</line>
        <line lrx="909" lry="740" ulx="294" uly="706">TT. So laſſet uns nun fleiß thun, ein⸗</line>
        <line lrx="910" lry="776" ulx="255" uly="738">zukommen zut dieſer ruhe, auf daß nicht</line>
        <line lrx="910" lry="811" ulx="255" uly="774">jemand falle in daſſelbige exempel des</line>
        <line lrx="563" lry="842" ulx="254" uly="809">unglaltbens.</line>
        <line lrx="909" lry="878" ulx="293" uly="838">12. Denn das wort * Gottes iſt le⸗</line>
        <line lrx="909" lry="912" ulx="256" uly="876">bendig und kräftig, und ſchärfer denn</line>
        <line lrx="910" lry="946" ulx="253" uly="910">kein zweyſchneidig ſchwerdt, und durch⸗</line>
        <line lrx="909" lry="982" ulx="255" uly="944">dringet, bis daß es ſcheidet ſeel und geiſt,</line>
        <line lrx="910" lry="1015" ulx="255" uly="980">auch mark und bein, und iſt ein richter</line>
        <line lrx="851" lry="1050" ulx="255" uly="1014">der gedanken und ſinnen des herzens.</line>
        <line lrx="808" lry="1085" ulx="326" uly="1049">* Jer. 23/ 29. Pred. 12, 1I,</line>
        <line lrx="910" lry="1119" ulx="276" uly="1085">13, ind iſt * keine creatur vor ihm</line>
        <line lrx="910" lry="1152" ulx="253" uly="1117">Aunſichtbar, es iſt aber aues blos und ent⸗</line>
        <line lrx="911" lry="1190" ulx="253" uly="1150">decket vor ſeinen augen, von dem reden</line>
        <line lrx="877" lry="1225" ulx="254" uly="1183">Wir. * Sir. 15, 19. Cc. 23/ 28.</line>
        <line lrx="771" lry="1284" ulx="395" uly="1229">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="907" lry="1328" ulx="292" uly="1288">Gegeneinanderhaltung Chriſti und</line>
        <line lrx="592" lry="1351" ulx="252" uly="1322">Aarons. 4</line>
        <line lrx="907" lry="1397" ulx="253" uly="1358">14. ⁄°¾Jeweil wir denn * einen groß</line>
        <line lrx="906" lry="1433" ulx="311" uly="1362">D ſen hohenprieſter haben, JE⸗</line>
        <line lrx="905" lry="1464" ulx="282" uly="1428">. ſum, den ſohn GOttes, der gen</line>
        <line lrx="908" lry="1500" ulx="251" uly="1459">himmel gefahren iſt, ſo laſſet uns halten</line>
        <line lrx="575" lry="1527" ulx="253" uly="1495">an dem bekänntnis.</line>
        <line lrx="870" lry="1569" ulx="288" uly="1533">* C. 3/ I. (. 6/ 20. c. 7/ 26. c. 8/ T.</line>
        <line lrx="894" lry="1604" ulx="291" uly="1566">15. Denn wir haben nicht einen ho</line>
        <line lrx="904" lry="1667" ulx="251" uly="1591">Uemnvrieſter der * nicht könnte mitl iden</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="2222" type="textblock" ulx="245" uly="1633">
        <line lrx="908" lry="1672" ulx="252" uly="1633">Haben mit unſerer ſchwachheit, ſondern</line>
        <line lrx="904" lry="1707" ulx="253" uly="1666">der verſucht iſt allenthalben gleichwie</line>
        <line lrx="869" lry="1741" ulx="253" uly="1700">Wir, doch ohne fünde. X* c. 2/ 1I7.</line>
        <line lrx="904" lry="1774" ulx="293" uly="1737">16. Darum laſſet uns hinzu tretten *</line>
        <line lrx="907" lry="1809" ulx="254" uly="1769">mit freudigkeit zu dem gnadenſtuhl, auf</line>
        <line lrx="902" lry="1842" ulx="254" uly="1803">daß wir barmherziakeit empfahen, und</line>
        <line lrx="905" lry="1877" ulx="252" uly="1839">gnade finden, auf die zeit, wenn uns</line>
        <line lrx="902" lry="1914" ulx="252" uly="1873">hülfe noth ſeyn wird. * 1 Joh. 3, 21.</line>
        <line lrx="900" lry="1947" ulx="288" uly="1909">Cap. J. v. I1. Denn ein jeglicher ho⸗</line>
        <line lrx="905" lry="1983" ulx="253" uly="1941">herprieſter, der aus den menſchen genom⸗</line>
        <line lrx="903" lry="2016" ulx="252" uly="1980">Men wird, der wird geſezt für die men⸗</line>
        <line lrx="904" lry="2053" ulx="253" uly="2011">ſchen gegen GOtt, auf⸗daß er opfere</line>
        <line lrx="774" lry="2086" ulx="251" uly="2045">gaben und opfer für die fünden;</line>
        <line lrx="904" lry="2117" ulx="289" uly="2081">2. Der da könnte * mit leiden über die</line>
        <line lrx="902" lry="2152" ulx="253" uly="2113">da unwiſſend ſind, und irren, nachdem</line>
        <line lrx="903" lry="2190" ulx="245" uly="2148">er auch ſelbſt umgeben iſt mit ſchwach⸗</line>
        <line lrx="762" lry="2222" ulx="253" uly="2180">heit. „* C. 4/ I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="334" type="textblock" ulx="1007" uly="231">
        <line lrx="1577" lry="273" ulx="1048" uly="231">. * Du biſt mein ſohn, heute ha⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="306" ulx="1023" uly="264">dich gezeuget. * Pf. 2/7.</line>
        <line lrx="1578" lry="334" ulx="1007" uly="300">Wie er auch am andern ort ſpricht:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="544" type="textblock" ulx="931" uly="368">
        <line lrx="1383" lry="406" ulx="1026" uly="368">dnung Melchiſedek.</line>
        <line lrx="1509" lry="438" ulx="996" uly="404">„*. c. 5, 20. (c. 71 I27. Pf. I O, 4.</line>
        <line lrx="1579" lry="471" ulx="964" uly="437">7. Und er hat am tage ſeines leiſches</line>
        <line lrx="1578" lry="507" ulx="931" uly="472">gebet und flehen mit ſtarkem geſchrei</line>
        <line lrx="1579" lry="544" ulx="931" uly="506">und thränen geopfert, zu dem, der ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="1129" type="textblock" ulx="931" uly="574">
        <line lrx="1122" lry="605" ulx="931" uly="574">auch erhöre</line>
        <line lrx="1120" lry="641" ulx="932" uly="610">ehren hatte.</line>
        <line lrx="1576" lry="679" ulx="967" uly="644">3. Und wiewol er Gottes ſohn war,</line>
        <line lrx="1577" lry="715" ulx="933" uly="677">hat er doch an dem, das er litte, gehor⸗</line>
        <line lrx="1141" lry="745" ulx="933" uly="713">ſam gelerner.</line>
        <line lrx="1572" lry="788" ulx="968" uly="748">9. Und da er iſt vollendet, iſt er wor⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="817" ulx="1001" uly="781">allen, die ihm gehorſam ſind, eine</line>
        <line lrx="1576" lry="852" ulx="1017" uly="815">h zur ewigen ſeligkeit, *Rom. 1/5.</line>
        <line lrx="1575" lry="886" ulx="970" uly="853">10. Genannt von Gott ein hoherprie⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="922" ulx="932" uly="884">ſter, nach der ordnung Melchiſedek.</line>
        <line lrx="1574" lry="955" ulx="969" uly="920">11I. Davon hätten wir wol viel zu re⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="989" ulx="934" uly="953">den; aber es * iſt ſchwer, weil ihr ſo un⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="1025" ulx="933" uly="988">verſtändig ſeyd. * Joh. 16/ 12.</line>
        <line lrx="1573" lry="1059" ulx="970" uly="1024">12. Und die ihr ſolltet längſt meiſter</line>
        <line lrx="1574" lry="1099" ulx="934" uly="1057">ſeyn, bedürfet ihr wiederum, daß man</line>
        <line lrx="1573" lry="1129" ulx="934" uly="1093">euch die erſten buchſtaben der göttlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="1335" type="textblock" ulx="932" uly="1162">
        <line lrx="1372" lry="1196" ulx="934" uly="1162">gebe, und nicht ſtarke ſpeiſe.</line>
        <line lrx="1393" lry="1232" ulx="1102" uly="1197">* I Cor. 3/ I. 2. 3.</line>
        <line lrx="1575" lry="1268" ulx="966" uly="1231">13. Denn wem man noch milch geben</line>
        <line lrx="1571" lry="1302" ulx="933" uly="1265">muß, der iſt unerfahren in dem worte</line>
        <line lrx="1572" lry="1335" ulx="932" uly="1299">der gerechtigkeit; denn *er iſt ein jun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="1406" type="textblock" ulx="931" uly="1334">
        <line lrx="1523" lry="1378" ulx="931" uly="1334">ges kind. * Eph. q, 14.</line>
        <line lrx="1573" lry="1406" ulx="965" uly="1369">14. Den vollkommenen aber gehöret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2232" type="textblock" ulx="912" uly="1438">
        <line lrx="1571" lry="1472" ulx="931" uly="1438">geübte ſinnen, zum * unterſcheid des gu⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1507" ulx="931" uly="1473">ten und des böſen. * Eſ. 7, 15. 16.</line>
        <line lrx="1437" lry="1571" ulx="1044" uly="1515">Das 6. Capitel.</line>
        <line lrx="1570" lry="1612" ulx="962" uly="1572">Warmnung vor abfall. Vermahnung</line>
        <line lrx="1215" lry="1642" ulx="928" uly="1609">zur beſtändigkeit.</line>
        <line lrx="1570" lry="1687" ulx="1011" uly="1644">Arum wollen wir die lehre vom</line>
        <line lrx="1567" lry="1718" ulx="936" uly="1648">D anfang Chriſtlichen lebenggezt laſ⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1749" ulx="1024" uly="1712">ſen, und zur vollkonmmeitheit fah⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1784" ulx="928" uly="1747">ren, nicht abermal grund legen von buß</line>
        <line lrx="1568" lry="1819" ulx="914" uly="1778">ſe der todten werke, vom glauben an</line>
        <line lrx="1038" lry="1846" ulx="914" uly="1811">GOkt,</line>
        <line lrx="1568" lry="1885" ulx="914" uly="1850">2. Von der taufe, von der lehre, vom</line>
        <line lrx="1568" lry="1921" ulx="914" uly="1882">hände auflegen, von der todten auferſte⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="1964" ulx="914" uly="1918">hung, und vom ewigen gericht.</line>
        <line lrx="1571" lry="1993" ulx="914" uly="1955">3. Und das wollen wir thun, ſo * es</line>
        <line lrx="1566" lry="2024" ulx="914" uly="1988">GOtt anders zuläſſet. * Geſch. 18,/21.</line>
        <line lrx="1568" lry="2059" ulx="914" uly="2024">4. Denn es iſt unmöglich, daß die,</line>
        <line lrx="1567" lry="2094" ulx="913" uly="2056">ſo einmal erleuchtet ſind, und geſchmek⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="2127" ulx="913" uly="2088">ket haben die himmliſche gabe, und theil⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="2163" ulx="912" uly="2125">haftig worden ſind des heiligen Geiſtes,</line>
        <line lrx="1463" lry="2196" ulx="1027" uly="2163">* c. 10/ 26. Matth. 12, 34.</line>
        <line lrx="1568" lry="2232" ulx="1011" uly="2196">Und geſchmecket haben das gütige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2266" type="textblock" ulx="287" uly="2173">
        <line lrx="914" lry="2242" ulx="684" uly="2173">in Otbach,</line>
        <line lrx="1567" lry="2266" ulx="287" uly="2215">3. Tarum * muß er auch, gleichwie wort GOttes, und die kräfte der zukünf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="2294" type="textblock" ulx="249" uly="2244">
        <line lrx="913" lry="2294" ulx="249" uly="2244">für das volk, aiſs auch für ſich ſelbſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="2600" type="textblock" ulx="247" uly="2281">
        <line lrx="607" lry="2323" ulx="249" uly="2281">opfern für die ſünden.</line>
        <line lrx="760" lry="2359" ulx="389" uly="2316">3 Moſ. 9/ 7. r. 16, 6.</line>
        <line lrx="910" lry="2417" ulx="249" uly="2350">en 4. nnd rterand einmit ihm ſelbſt die</line>
        <line lrx="898" lry="2426" ulx="277" uly="2388">Pre, ſonhern der auch berufen ſey von</line>
        <line lrx="886" lry="2483" ulx="249" uly="2398">Ott, * gieichwie der Aaron. ſen ve⸗</line>
        <line lrx="668" lry="2485" ulx="447" uly="2457">2 Moſf. 28/ I.</line>
        <line lrx="907" lry="2528" ulx="285" uly="2481">5. Alſs auch Chriſtus hat ſich nicht</line>
        <line lrx="907" lry="2562" ulx="247" uly="2513">ſelbſt in die ehre geſezet, daß er hoher⸗</line>
        <line lrx="895" lry="2600" ulx="247" uly="2550">prieſter würde, ſondern der zu ihm geſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2645" type="textblock" ulx="918" uly="2262">
        <line lrx="1533" lry="2305" ulx="924" uly="2262">tigen melt, .</line>
        <line lrx="1565" lry="2335" ulx="957" uly="2299">6. 290 ſie abfallen, und wiederum ih⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="2374" ulx="924" uly="2331">nen ſelbſt den ſohn GOttes creuzigen,</line>
        <line lrx="1563" lry="2404" ulx="922" uly="2366">und für ſpott halten, daß ſie ſollten wie⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="2445" ulx="921" uly="2400">derum erneuert werden zur bufe.</line>
        <line lrx="1560" lry="2474" ulx="955" uly="2435">7. Denn die erde, die den regen trin⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="2509" ulx="920" uly="2463">ket, der oft über ſte kommt/ und bequem</line>
        <line lrx="1560" lry="2541" ulx="919" uly="2500">kraut träget denen, die ſie bauen, em⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="2578" ulx="918" uly="2535">pfähet ſegen von Gott.</line>
        <line lrx="1561" lry="2617" ulx="953" uly="2570">8. Welche gber vornen und diſteln</line>
        <line lrx="1560" lry="2645" ulx="1476" uly="2618">tra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="372" type="textblock" ulx="1053" uly="334">
        <line lrx="1597" lry="372" ulx="1053" uly="334">ſt ein prieſter in ewigkeit, nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1163" type="textblock" ulx="933" uly="1128">
        <line lrx="1588" lry="1163" ulx="933" uly="1128">worte lehre, und daß man euch * milch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1443" type="textblock" ulx="930" uly="1401">
        <line lrx="1585" lry="1443" ulx="930" uly="1401">ſtarke ſpeiſe, die durch gewohnheit haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1624" type="textblock" ulx="1707" uly="1596">
        <line lrx="1739" lry="1624" ulx="1707" uly="1596">ende</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1157" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1157">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1157.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="49" lry="582" type="textblock" ulx="3" uly="522">
        <line lrx="39" lry="557" ulx="3" uly="522">er iht</line>
        <line lrx="49" lry="582" ulx="3" uly="554">uuld it</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="620" type="textblock" ulx="0" uly="589">
        <line lrx="49" lry="620" ulx="0" uly="589">O in</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="727" type="textblock" ulx="0" uly="663">
        <line lrx="48" lry="695" ulx="0" uly="663">1 wa,</line>
        <line lrx="49" lry="727" ulx="5" uly="696">gehort</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="800" type="textblock" ulx="0" uly="767">
        <line lrx="47" lry="800" ulx="0" uly="767">rwer</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1837" type="textblock" ulx="0" uly="1767">
        <line lrx="45" lry="1802" ulx="1" uly="1767"> us</line>
        <line lrx="44" lry="1837" ulx="0" uly="1808">en N</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1942" type="textblock" ulx="0" uly="1877">
        <line lrx="45" lry="1907" ulx="1" uly="1877">6, bo</line>
        <line lrx="44" lry="1942" ulx="0" uly="1909">erhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2005" type="textblock" ulx="6" uly="1977">
        <line lrx="44" lry="2005" ulx="6" uly="1977">d5</line>
      </zone>
      <zone lrx="533" lry="230" type="textblock" ulx="301" uly="175">
        <line lrx="533" lry="230" ulx="301" uly="175">Cap. 6. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="984" lry="217" type="textblock" ulx="669" uly="168">
        <line lrx="984" lry="217" ulx="669" uly="168">an die Ebraͤer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="1945" type="textblock" ulx="178" uly="242">
        <line lrx="823" lry="281" ulx="178" uly="242">träget, die iſt untüchtig und dem fluche</line>
        <line lrx="775" lry="317" ulx="181" uly="280">nahe, welche man zulezt verbrennet.</line>
        <line lrx="822" lry="352" ulx="215" uly="311">9. Wir verſehen uns aber, ihr lieb⸗</line>
        <line lrx="822" lry="383" ulx="181" uly="344">ſten, beſſers zu euch, und daß die ſeligkeit</line>
        <line lrx="733" lry="417" ulx="183" uly="383">näher ſey ob wir wohl alſo reden.</line>
        <line lrx="818" lry="450" ulx="218" uly="413">10. Denn Gött iſt* nicht ungerecht/</line>
        <line lrx="819" lry="489" ulx="181" uly="449">daß er vergeſſe  eures werks und ar⸗</line>
        <line lrx="820" lry="524" ulx="181" uly="482">beit der liebe, die ihr beweiſet habt an ſei⸗</line>
        <line lrx="819" lry="560" ulx="182" uly="518">nem namen, da ihr den heiligen diene⸗</line>
        <line lrx="494" lry="588" ulx="182" uly="556">tet, und noch dienet.</line>
        <line lrx="819" lry="625" ulx="198" uly="588">* Rom. 3/4. † Matth. 10/42. c. 25/40.</line>
        <line lrx="825" lry="663" ulx="218" uly="622">11. Wir begehren aber, daß eurer jeg⸗</line>
        <line lrx="820" lry="698" ulx="183" uly="657">licher denſelbigen fleiß beweiſe, die hoff⸗</line>
        <line lrx="720" lry="729" ulx="183" uly="694">nung veſt zu halten bis ans ende;</line>
        <line lrx="821" lry="763" ulx="216" uly="722">12. Daß ihr nicht trage werdet, ſon⸗</line>
        <line lrx="821" lry="801" ulx="183" uly="761">dern nachfolger derer, die durch den glau⸗</line>
        <line lrx="819" lry="834" ulx="179" uly="795">ben und gedult ererben die verheiſſun⸗</line>
        <line lrx="248" lry="862" ulx="183" uly="840">gen.</line>
        <line lrx="821" lry="905" ulx="182" uly="855">13. Denn als Gott Abraham ver⸗</line>
        <line lrx="820" lry="939" ulx="181" uly="899">hieß, da er bey keinem gröſſeren zu ſchwo⸗</line>
        <line lrx="743" lry="971" ulx="183" uly="935">ren hatte,* ſchwur er bey ſich ſelbſt/</line>
        <line lrx="795" lry="1009" ulx="322" uly="972">I Moſ. 22/ 16. . .</line>
        <line lrx="820" lry="1039" ulx="219" uly="1002">14. Und ſprach: Wahrlich, ich will</line>
        <line lrx="621" lry="1074" ulx="182" uly="1040">dich ſegnen und vermehren.</line>
        <line lrx="821" lry="1113" ulx="218" uly="1072">15. Und alſo trug er gedult, und er⸗</line>
        <line lrx="596" lry="1148" ulx="182" uly="1110">langete die verheiſſung.</line>
        <line lrx="821" lry="1182" ulx="220" uly="1141">16. Die menſchen ſchwören wohl bey</line>
        <line lrx="821" lry="1212" ulx="184" uly="1177">einem gröſſern, denn ſie ſind; und der</line>
        <line lrx="821" lry="1251" ulx="183" uly="1211">eid machet ein ende alles haders, dabey</line>
        <line lrx="616" lry="1281" ulx="183" uly="1247">es veſte bleibet unter ihnen.</line>
        <line lrx="822" lry="1319" ulx="221" uly="1279">17. Aber GOtt, da er wollte denen</line>
        <line lrx="822" lry="1354" ulx="186" uly="1314">erben der verheiſſung überſchwenglich</line>
        <line lrx="822" lry="1384" ulx="183" uly="1349">beweiſen, daß ſein rath nicht wankete,</line>
        <line lrx="677" lry="1419" ulx="186" uly="1385">hat er * einen eid dazu gethan:</line>
        <line lrx="807" lry="1459" ulx="353" uly="1420">* 1 Moſ. 22, 16. .</line>
        <line lrx="825" lry="1493" ulx="212" uly="1451">18. Auf daß wir durch zwey ſtück, die</line>
        <line lrx="824" lry="1528" ulx="187" uly="1488">nicht wanken, (denn es iſt * unmöglich,</line>
        <line lrx="822" lry="1557" ulx="184" uly="1521">daß GOtt lüge,) einen ſtarken troſt ha⸗</line>
        <line lrx="826" lry="1592" ulx="185" uly="1557">ben, die wir zuflucht haben, und halten</line>
        <line lrx="672" lry="1627" ulx="185" uly="1592">an der angebotenen hoffnung,</line>
        <line lrx="716" lry="1666" ulx="398" uly="1628">* Tit. 1, 2. .</line>
        <line lrx="824" lry="1694" ulx="220" uly="1660">19. Welche wir haben, als einen ſi⸗</line>
        <line lrx="824" lry="1735" ulx="190" uly="1695">chern und veſten anker unſerer ſeele, der</line>
        <line lrx="824" lry="1765" ulx="187" uly="1730">auch hinein gehet in das innwendige</line>
        <line lrx="789" lry="1804" ulx="187" uly="1765">des vorhangs. .</line>
        <line lrx="822" lry="1835" ulx="219" uly="1799">20. Dahin der vorläufer für uns ein⸗</line>
        <line lrx="822" lry="1868" ulx="187" uly="1834">gegangen, JEſus, ein * hoherprieſter</line>
        <line lrx="822" lry="1907" ulx="188" uly="1867">worden in ewigkeit, nach der ordnung</line>
        <line lrx="756" lry="1945" ulx="188" uly="1898">Melchiſedek. * C. 4/ I4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="2619" type="textblock" ulx="185" uly="1943">
        <line lrx="694" lry="1997" ulx="316" uly="1943">Das 7. Capitel.</line>
        <line lrx="826" lry="2039" ulx="219" uly="1998">Veygleichung Chriſti mit Melchiſedek.</line>
        <line lrx="826" lry="2090" ulx="204" uly="2033">S Jeſerx * Melchiſedek aber war ein</line>
        <line lrx="827" lry="2107" ulx="284" uly="2068">könig zu Salem, ein prieſter GOt⸗</line>
        <line lrx="827" lry="2142" ulx="282" uly="2102">tes, des allerhöchſten, der Abra⸗</line>
        <line lrx="829" lry="2175" ulx="189" uly="2136">ham entgegen gieng, da er von der köni⸗</line>
        <line lrx="829" lry="2207" ulx="187" uly="2171">ge ſchlacht wieder kam, und ſegnete ihn;</line>
        <line lrx="623" lry="2240" ulx="355" uly="2208">* 1 Mofſ. 14/ 18.</line>
        <line lrx="829" lry="2279" ulx="222" uly="2238">2. Weichem auch Abraham gab den</line>
        <line lrx="830" lry="2313" ulx="185" uly="2274">zehenten aller güter. Aufs erſte wird er</line>
        <line lrx="830" lry="2348" ulx="186" uly="2306">Lerdollmetſchet ein könig der gerechtig⸗</line>
        <line lrx="829" lry="2382" ulx="188" uly="2343">keit, darnach aber iſt er auch ein könig</line>
        <line lrx="828" lry="2413" ulx="189" uly="2377">zu Salem, das iſt, ein könig des friedens,</line>
        <line lrx="828" lry="2446" ulx="227" uly="2411">3. Ohne vater, ohne mutter, ohne ge⸗</line>
        <line lrx="827" lry="2481" ulx="191" uly="2445">ſchlecht, und hat weder anfang der tage,</line>
        <line lrx="830" lry="2518" ulx="192" uly="2479">noch ende des lebens: Er iſt aber ver⸗</line>
        <line lrx="830" lry="2553" ulx="193" uly="2513">gleichet dem ſohne GOttes, und bleibet</line>
        <line lrx="661" lry="2588" ulx="193" uly="2548">prieſter in ewigkeit.</line>
        <line lrx="829" lry="2619" ulx="226" uly="2581">4. Schauer aber, wie groß iſt der/ dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="1901" type="textblock" ulx="842" uly="237">
        <line lrx="1494" lry="272" ulx="843" uly="237">auch Abraham, der patriarch, den zehen⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="311" ulx="844" uly="275">ten gibt von der exroberten beute. .</line>
        <line lrx="1492" lry="344" ulx="880" uly="305">§. Zwar die kinder Levi, da ſie das</line>
        <line lrx="1493" lry="378" ulx="844" uly="342">prieſterthum empfangen, haben ſie * ein</line>
        <line lrx="1492" lry="411" ulx="845" uly="373">gebot, den zehenten vom volk, das iſt,</line>
        <line lrx="1494" lry="445" ulx="844" uly="411">von ihren brüdern, zu nehmen, nach dem</line>
        <line lrx="1493" lry="482" ulx="844" uly="444">geſez, wiewol auch dieſelben aus den len⸗</line>
        <line lrx="1254" lry="514" ulx="845" uly="480">den Abrahäkommen ſind.</line>
        <line lrx="1320" lry="549" ulx="979" uly="515">* 5 Moſ. 14, 28. 29.</line>
        <line lrx="1494" lry="583" ulx="876" uly="547">6. Aher der, deß geſchlecht nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="616" ulx="843" uly="584">nennet wird unter ihnen, der nahm den</line>
        <line lrx="1494" lry="653" ulx="842" uly="618">zehenten von Abraham, und * ſegnete</line>
        <line lrx="1436" lry="687" ulx="844" uly="652">den, der die verheiſſung hatte.</line>
        <line lrx="1499" lry="723" ulx="986" uly="687">* I Moſi. 14/ I9. 20.</line>
        <line lrx="1496" lry="755" ulx="878" uly="720">7. Nun iſts ohne alles widerſprechen</line>
        <line lrx="1496" lry="791" ulx="844" uly="756">alfo, daß das geringere von dem beſſern</line>
        <line lrx="1072" lry="825" ulx="844" uly="792">geſegnet wird.</line>
        <line lrx="1496" lry="859" ulx="878" uly="825">8. Und hie nehmen den zehenten die</line>
        <line lrx="1502" lry="895" ulx="843" uly="860">ſterbende menſchen; aber dort bezeuget</line>
        <line lrx="1079" lry="929" ulx="844" uly="895">er, daß er lebe.</line>
        <line lrx="1495" lry="964" ulx="878" uly="928">9. Und daß ich alſo ſage, es iſt auch Le⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="998" ulx="844" uly="965">vi, der den zehenten nimmt, verzehentet</line>
        <line lrx="1116" lry="1031" ulx="844" uly="998">durch Abraham:</line>
        <line lrx="1495" lry="1067" ulx="880" uly="1032">10. Denn er war je noch in den len⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="1102" ulx="845" uly="1066">den des vaters, da ihm * Melchiſedek</line>
        <line lrx="1494" lry="1137" ulx="845" uly="1104">entgegen gieng. * 1 Moſ. 14/18.</line>
        <line lrx="1495" lry="1170" ulx="881" uly="1136">II. Iſt nun die * vollkommenheit</line>
        <line lrx="1496" lry="1205" ulx="846" uly="1171">durch das Levitiſche prieſterthum geſche⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="1242" ulx="845" uly="1206">hen, (denn unter demſelbigen hat das</line>
        <line lrx="1496" lry="1276" ulx="846" uly="1241">volk das geſez empfangen) was iſt denn</line>
        <line lrx="1496" lry="1310" ulx="845" uly="1275">weiter noth zu ſagen, daß ein ander prie⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="1347" ulx="845" uly="1310">ſter aufkommen ſolle, nach der ordnung</line>
        <line lrx="1495" lry="1380" ulx="846" uly="1343">Melchiſedek, und nicht nach der ordnung</line>
        <line lrx="1458" lry="1413" ulx="845" uly="1381">Aaron? * V. 18.19. Gal. 2/ 21.</line>
        <line lrx="1497" lry="1452" ulx="850" uly="1414">12. Denn wo das prieſterthum vers</line>
        <line lrx="1494" lry="1487" ulx="848" uly="1447">ändert wird, da muß auch das geſez ver⸗</line>
        <line lrx="1346" lry="1513" ulx="846" uly="1484">ändert werden.</line>
        <line lrx="1494" lry="1555" ulx="883" uly="1517">13. Denn von dem ſolches geſagt iſt,</line>
        <line lrx="1495" lry="1591" ulx="847" uly="1552">der iſt aus einem andern geſchlecht, aus</line>
        <line lrx="1497" lry="1650" ulx="847" uly="1586">welchem nie keiner des altars gepfleget</line>
        <line lrx="934" lry="1654" ulx="856" uly="1628">hat.</line>
        <line lrx="1494" lry="1692" ulx="882" uly="1654">14. Denn es iſt ja offenbar, daß * von</line>
        <line lrx="1495" lry="1730" ulx="847" uly="1691">Juda aufgegangen iſt unſer HErr, zu</line>
        <line lrx="1496" lry="1763" ulx="846" uly="1726">welchem geſchlecht Moſes nichts geredet</line>
        <line lrx="1199" lry="1800" ulx="847" uly="1760">hat vom prieſterthum.</line>
        <line lrx="1389" lry="1836" ulx="947" uly="1796">* I. Moſ. 49/ 10. Eſ. II, I.</line>
        <line lrx="1492" lry="1869" ulx="882" uly="1829">15. Und es iſt noch klärlicher, o nach</line>
        <line lrx="1496" lry="1901" ulx="847" uly="1864">der weiſe Melchiſedek ein ander prieſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="1936" type="textblock" ulx="818" uly="1897">
        <line lrx="1020" lry="1936" ulx="818" uly="1897">aufkommt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="2547" type="textblock" ulx="846" uly="1930">
        <line lrx="1496" lry="1969" ulx="885" uly="1930">16. Welcher nicht nach dem geſez des</line>
        <line lrx="1495" lry="2011" ulx="848" uly="1938">fleiſchlichen gebots gemacht  Ronderi⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="2035" ulx="850" uly="1999">nach der kraft des unendlichen lebens.</line>
        <line lrx="1495" lry="2073" ulx="886" uly="2033">17. Denn er bezeuget, ⸗ du biſt ein</line>
        <line lrx="1531" lry="2108" ulx="846" uly="2067">prieſter ewiglich/ nach der ordnung Mel⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="2138" ulx="850" uly="2100">chiſe dek. * c. 5, 6.</line>
        <line lrx="1496" lry="2176" ulx="887" uly="2136">18. Denn damit wird das vorige ge⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="2212" ulx="850" uly="2168">ſez aufgehaben, darum, daß es zu</line>
        <line lrx="1324" lry="2238" ulx="853" uly="2203">ſchwach, und nicht nüze war:</line>
        <line lrx="1501" lry="2281" ulx="888" uly="2237">19. (Denn das geſez konnte nichts *</line>
        <line lrx="1496" lry="2343" ulx="853" uly="2264">ronmen machen Und wird einge⸗</line>
        <line lrx="1387" lry="2344" ulx="855" uly="2310">führet eine beſſere hoffnung, dur</line>
        <line lrx="1499" lry="2373" ulx="853" uly="2312">che wir zu GOtt nahen. 4 ch wele</line>
        <line lrx="1497" lry="2447" ulx="871" uly="2407">20. Und dazu, das viel iſt, nicht ohne</line>
        <line lrx="1497" lry="2480" ulx="853" uly="2440">eid. Denn jene find ohne eid prieſter</line>
        <line lrx="1450" lry="2513" ulx="852" uly="2476">worden, ⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="2547" ulx="887" uly="2507">21. Dieſer aber mit dem eide, durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2584" type="textblock" ulx="835" uly="2542">
        <line lrx="1498" lry="2584" ulx="835" uly="2542">den, der zu ihm ſpricht: * Der HERR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2652" type="textblock" ulx="853" uly="2576">
        <line lrx="1500" lry="2617" ulx="853" uly="2576">hat geſchworen, und wird ihn nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="2652" ulx="950" uly="2618">P 3 reuen,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1158" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1158">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1158.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="328" lry="221" type="textblock" ulx="245" uly="181">
        <line lrx="328" lry="221" ulx="245" uly="181">234</line>
      </zone>
      <zone lrx="1012" lry="224" type="textblock" ulx="739" uly="171">
        <line lrx="1012" lry="224" ulx="739" uly="171">Die Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="229" type="textblock" ulx="1146" uly="174">
        <line lrx="1431" lry="229" ulx="1146" uly="174">Cap. 7. 8. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="1171" type="textblock" ulx="241" uly="241">
        <line lrx="899" lry="277" ulx="247" uly="241">reuen, du biſt ein prieſter in ewigkeit</line>
        <line lrx="745" lry="311" ulx="245" uly="273">nach der ordnung Melchiſedek.</line>
        <line lrx="656" lry="344" ulx="450" uly="312">* Pſ. 1I1I0, 4.</line>
        <line lrx="897" lry="384" ulx="249" uly="343">22. Alſo gar viel eines beſſern teſta⸗</line>
        <line lrx="827" lry="417" ulx="245" uly="378">ments ausrichter iſt JIEſus worden.</line>
        <line lrx="897" lry="448" ulx="280" uly="414">23. Und jener ſind viel, die prieſter</line>
        <line lrx="898" lry="486" ulx="244" uly="446">wurden, dagrum, daß ſie der tod nicht</line>
        <line lrx="449" lry="520" ulx="243" uly="479">bleiben ließ.</line>
        <line lrx="899" lry="556" ulx="279" uly="515">24. Dieſer aber, darum, daß er blei⸗</line>
        <line lrx="898" lry="589" ulx="242" uly="547">bet ewiglich, hat er ein unvergänglich</line>
        <line lrx="463" lry="618" ulx="241" uly="587">Prieſterthum.</line>
        <line lrx="900" lry="658" ulx="279" uly="619">25. Daher er auch ſelig machen kan</line>
        <line lrx="900" lry="694" ulx="242" uly="650">immerdar, die * durch ihn zu GOtt kom⸗</line>
        <line lrx="901" lry="724" ulx="241" uly="689">men, und lebet immerdar, † und bittet</line>
        <line lrx="356" lry="754" ulx="244" uly="720">für ſie.</line>
        <line lrx="829" lry="798" ulx="324" uly="756">* Joh. 14, 6. † I Joh. 2, 1.</line>
        <line lrx="901" lry="830" ulx="279" uly="792">26. Denn einen ſolchen hohenprieſter</line>
        <line lrx="899" lry="867" ulx="242" uly="822">ſollten wir haben, der da wäre heilig,</line>
        <line lrx="899" lry="903" ulx="241" uly="858">unſchuldig, unbeflekt, von den ündern</line>
        <line lrx="900" lry="933" ulx="242" uly="894">abgeſondert, und höher denn der him⸗</line>
        <line lrx="554" lry="970" ulx="243" uly="928">mel iſt;</line>
        <line lrx="901" lry="999" ulx="246" uly="963">27. Dem nicht täglich noth wäre, wie</line>
        <line lrx="901" lry="1036" ulx="241" uly="997">jenen hohenprieſtern, *zuerſt für eigene</line>
        <line lrx="900" lry="1073" ulx="241" uly="1030">ſünde vofer zu thun, darnach für des</line>
        <line lrx="900" lry="1107" ulx="242" uly="1064">volkes ſünde: Denn das hat er gethan</line>
        <line lrx="792" lry="1137" ulx="242" uly="1101">† einmal, da er ſich ſelbſt opferte.</line>
        <line lrx="858" lry="1171" ulx="312" uly="1136">* 3 Moſ. 16, 3. 6. † Röm. 6, 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="1207" type="textblock" ulx="282" uly="1171">
        <line lrx="924" lry="1207" ulx="282" uly="1171">28. Denn das * geſez machet men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="1345" type="textblock" ulx="242" uly="1202">
        <line lrx="900" lry="1247" ulx="243" uly="1202">ſchen zu hohenprieſtern, die da ſchwach⸗</line>
        <line lrx="899" lry="1281" ulx="243" uly="1237">heit haben; diß wort aber des eides/ das</line>
        <line lrx="899" lry="1312" ulx="242" uly="1273">nach dem geſez geſaget iſt, ſezet den ſohn</line>
        <line lrx="897" lry="1345" ulx="244" uly="1310">ewig und vollkommen. * (. §/ I. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="2617" type="textblock" ulx="239" uly="1357">
        <line lrx="766" lry="1408" ulx="380" uly="1357">Das 8. Capitel.</line>
        <line lrx="899" lry="1450" ulx="251" uly="1406">Vergleichung des prieſterthums Chri⸗</line>
        <line lrx="878" lry="1487" ulx="245" uly="1441">ſti mit dem prieſterthum der Leviten.</line>
        <line lrx="899" lry="1533" ulx="259" uly="1480">S As iſt nun die ſumma, davon wir</line>
        <line lrx="898" lry="1550" ulx="349" uly="1516">reden: Wir haben einen ſolchen</line>
        <line lrx="900" lry="1591" ulx="344" uly="1549">* hohenprieſter, der da ſizet zu der</line>
        <line lrx="899" lry="1624" ulx="241" uly="1583">rechten, auf dem ſtuhl der majeſtät im</line>
        <line lrx="886" lry="1661" ulx="245" uly="1619">himmel, *c. 4, ITAdq.</line>
        <line lrx="900" lry="1696" ulx="279" uly="1653">2. Und iſt ein pfleger der heiligen gü⸗</line>
        <line lrx="898" lry="1727" ulx="242" uly="1688">ter, und der wahrhaftigen hütte, welche</line>
        <line lrx="897" lry="1763" ulx="243" uly="1721">Gtt aufgerichtet hat, und kein menſch.</line>
        <line lrx="898" lry="1797" ulx="280" uly="1757">3. Denn ein jeglicher hoherprieſter</line>
        <line lrx="899" lry="1828" ulx="242" uly="1792">wird eingeſezt zu opfern gaben und op⸗</line>
        <line lrx="899" lry="1867" ulx="243" uly="1825">fer. Darum muß auch * dieſer etwas</line>
        <line lrx="887" lry="1900" ulx="241" uly="1861">haben das er opfere. *c. 5B, 1. Eph. 5,2</line>
        <line lrx="898" lry="1937" ulx="281" uly="1896">4. Wenn er nun auf erden wäre, ſo</line>
        <line lrx="899" lry="1973" ulx="241" uly="1931">wäre er nicht prieſter, dieweil da prie⸗</line>
        <line lrx="899" lry="2033" ulx="243" uly="1965">ber ſind, die nach dem geſez die gaben</line>
        <line lrx="362" lry="2035" ulx="242" uly="2007">opfern,</line>
        <line lrx="899" lry="2076" ulx="282" uly="2035">§. Welche dienen  dem vorbilde, und</line>
        <line lrx="897" lry="2110" ulx="242" uly="2069">dem ſchatten der himmliſchen güter.</line>
        <line lrx="900" lry="2144" ulx="242" uly="2104">Wie die göttliche antwort zu Moſe</line>
        <line lrx="895" lry="2172" ulx="240" uly="2137">ſprach, da er ſollte die hütte vollenden:</line>
        <line lrx="899" lry="2210" ulx="241" uly="2170">Schaue zu, ſprach er, † daß du macheſt</line>
        <line lrx="898" lry="2243" ulx="241" uly="2204">alles nach dem bilde, das dir auf dem</line>
        <line lrx="863" lry="2280" ulx="240" uly="2237">berge gezeiget iſt. * Col. 2/ 17.</line>
        <line lrx="827" lry="2311" ulx="299" uly="2271">†2 Moſ. 25, 40. Geſch. 7, 44.</line>
        <line lrx="896" lry="2345" ulx="259" uly="2306">6. Nun aber hat er ein beſſer amt er⸗</line>
        <line lrx="896" lry="2379" ulx="239" uly="2340">langet, als der eines * beſſern teſtaments</line>
        <line lrx="897" lry="2413" ulx="240" uly="2372">mittler iſt, welches auch auf beſſern ver⸗</line>
        <line lrx="893" lry="2449" ulx="241" uly="2407">heiſſungen ſtehet. * 2 Cor. 3/6.</line>
        <line lrx="893" lry="2481" ulx="260" uly="2442">7. Denn ſo jenes, das erſte, untadelich</line>
        <line lrx="894" lry="2517" ulx="241" uly="2477">geweſen wäre, würde nicht raum zu ei⸗</line>
        <line lrx="568" lry="2542" ulx="242" uly="2508">nem andern geſucht.</line>
        <line lrx="891" lry="2587" ulx="261" uly="2544">8. Denn er tadelt ſie, und ſaget:</line>
        <line lrx="892" lry="2617" ulx="240" uly="2575">* Sihe⸗/ es kommen die tage, ſpricht der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="763" type="textblock" ulx="920" uly="243">
        <line lrx="1570" lry="281" ulx="920" uly="243">HERR, daß ich uber das haus Iſrael,</line>
        <line lrx="1568" lry="315" ulx="921" uly="278">und über das haus Juda ein neu teſta⸗</line>
        <line lrx="1233" lry="346" ulx="921" uly="312">ment machen will;</line>
        <line lrx="1465" lry="382" ulx="1003" uly="348">* Jer. 31, 31. Ebr. 10, 16.</line>
        <line lrx="1568" lry="416" ulx="957" uly="382">9. Nicht nach dem teſtament, das ich *</line>
        <line lrx="1569" lry="456" ulx="922" uly="417">gemacht habe mit ihren vätern an dem</line>
        <line lrx="1568" lry="490" ulx="922" uly="451">tage, da ich ihre hand ergriff, ſie auszu⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="524" ulx="923" uly="487">fuhren aus Egyptenland: Denn ſie ſind</line>
        <line lrx="1569" lry="559" ulx="924" uly="520">nicht blieben in meinem teſtament, ſo ha⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="595" ulx="924" uly="555">be ich ihrer auch nicht wollen achten,</line>
        <line lrx="1534" lry="628" ulx="923" uly="591">ſpricht der HErr. * 2 Moſ. 19/5§5.</line>
        <line lrx="1569" lry="664" ulx="927" uly="625">10. Denn das iſt das teſtament, das</line>
        <line lrx="1573" lry="700" ulx="923" uly="658">ich machen will dem hauſe Iſrael nach</line>
        <line lrx="1570" lry="733" ulx="924" uly="693">dieſen tagen, ſpricht der HErr: Ich will</line>
        <line lrx="1570" lry="763" ulx="925" uly="728">*geben meine geſeze in ihren ſinn, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="797" type="textblock" ulx="891" uly="761">
        <line lrx="1569" lry="797" ulx="891" uly="761">in ihr herz will ich ſie ſchreiben; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="1284" type="textblock" ulx="923" uly="797">
        <line lrx="1569" lry="833" ulx="924" uly="797">will ihr GOtt ſeyn und ſie ſollen mein</line>
        <line lrx="1571" lry="874" ulx="925" uly="830">volk ſeyn. * Eſ. 54/13. Jer. 3 1,33. 34.</line>
        <line lrx="1571" lry="906" ulx="961" uly="867">I1. Und ſoll nicht lehren jemand ſei⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="939" ulx="925" uly="901">nen nächſten, noch jemand ſeinen bru⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="976" ulx="925" uly="936">der, und ſagen: Erkenne den HErrn.</line>
        <line lrx="1571" lry="1004" ulx="925" uly="971">Denn ſie ſollen mich alle kennen, von</line>
        <line lrx="1540" lry="1046" ulx="926" uly="1004">dem kleineſten an bis zu dem gröſſeſten.</line>
        <line lrx="1571" lry="1076" ulx="959" uly="1041">12. Denn * ich will gnädig ſeyn ihrer</line>
        <line lrx="1572" lry="1115" ulx="925" uly="1076">untugend, und ihren ſfünden; und ihrer</line>
        <line lrx="1571" lry="1150" ulx="924" uly="1109">ungerechtigkeit will ich nicht mehr geden⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="1180" ulx="925" uly="1142">ken. * Jer. 31/34. Röm. 11,/27.</line>
        <line lrx="1571" lry="1214" ulx="960" uly="1178">13. Indem er ſaget: Ein neues, ma⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1254" ulx="924" uly="1212">chet er das erſte alt; was aber alt und</line>
        <line lrx="1570" lry="1284" ulx="923" uly="1247">überjahret iſt, das iſt nahe bey ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="1373" type="textblock" ulx="923" uly="1282">
        <line lrx="1006" lry="1312" ulx="923" uly="1282">ende.</line>
        <line lrx="1444" lry="1373" ulx="1061" uly="1318">Das 9. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2317" type="textblock" ulx="921" uly="1382">
        <line lrx="1572" lry="1426" ulx="944" uly="1382">Die ſtifftshütte und levitiſche opfer</line>
        <line lrx="1572" lry="1455" ulx="926" uly="1420">ein vorbild auf Ehriſti hoheprieſterli⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="1494" ulx="922" uly="1451">ches amt. .</line>
        <line lrx="1570" lry="1529" ulx="964" uly="1488">*S hatte *zwar auch das erſte ſeine</line>
        <line lrx="1569" lry="1563" ulx="1003" uly="1521">rechte des gottesdienſtes und äuſſer⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1599" ulx="1002" uly="1556">liche heiligkeit. * 2 Moſ. 25, 8.</line>
        <line lrx="1570" lry="1631" ulx="958" uly="1592">2. Denn es war da aufgerichtet das</line>
        <line lrx="1567" lry="1668" ulx="924" uly="1626">vordertheil der hütte, darinnen * war</line>
        <line lrx="1568" lry="1703" ulx="924" uly="1661">der leuchter und der tiſch, und die ſchau⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1732" ulx="925" uly="1695">brodte, und dieſe heiſſet die heilige.</line>
        <line lrx="1390" lry="1768" ulx="1044" uly="1730">* 2 Moſ. 25, 23. 31I.</line>
        <line lrx="1570" lry="1805" ulx="957" uly="1762">3. Hinter dem andern vorhang aber</line>
        <line lrx="1569" lry="1837" ulx="923" uly="1799">war die hütte, die da heiſſet * die aller⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="1876" ulx="923" uly="1832">heiligſte; * 2 Moſ. 26, 33.</line>
        <line lrx="1567" lry="1904" ulx="956" uly="1867">4. Die hatte das güldene rauchfaß,</line>
        <line lrx="1570" lry="1941" ulx="923" uly="1902">und die lade des teſtaments, allenthal⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1972" ulx="923" uly="1937">ben mit gold überzogen, in welcher war</line>
        <line lrx="1567" lry="2012" ulx="924" uly="1971">die güldene gelte, die * das himmelbrod</line>
        <line lrx="1569" lry="2045" ulx="924" uly="2006">hatte, und † die ruthe Aaron, die gegrü⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="2074" ulx="923" uly="2041">net hatte, und die tafeln des teſtaments.</line>
        <line lrx="1561" lry="2115" ulx="956" uly="2075">* 2 Moſ. 16,33. † 4 Moſ. 17, 10.</line>
        <line lrx="1569" lry="2143" ulx="958" uly="2110">§. Oben* drüber aber waren die Che⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="2184" ulx="922" uly="2143">rubim der herrlichkeit, die überſchatteten</line>
        <line lrx="1567" lry="2220" ulx="921" uly="2179">den † gnadenſtuhl; von welchen zezt</line>
        <line lrx="1402" lry="2248" ulx="921" uly="2212">nicht zu ſagen iſt inſonderheit.</line>
        <line lrx="1532" lry="2283" ulx="953" uly="2248">* 2 Moſ. 25, 18. † 2 Moſ. 26/ 34.</line>
        <line lrx="1572" lry="2317" ulx="954" uly="2282">6. Da nun ſolches alſo zugerichtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="2595" type="textblock" ulx="914" uly="2350">
        <line lrx="1565" lry="2392" ulx="917" uly="2350">vorderſte hütte, und richteten aus den</line>
        <line lrx="1531" lry="2427" ulx="916" uly="2378">gottesdienſt. *4 Moſ. 18, 3.</line>
        <line lrx="1566" lry="2461" ulx="950" uly="2418">7. In die andere aber gieng nur ein⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="2496" ulx="916" uly="2453">mal im jahr allein der hoheprieſter,/nicht</line>
        <line lrx="1569" lry="2526" ulx="915" uly="2486">ohne blut, das er opferte für ſein ſelbſt</line>
        <line lrx="1570" lry="2558" ulx="914" uly="2520">und des volks unwiſſenheit.</line>
        <line lrx="1506" lry="2595" ulx="980" uly="2556">* 2 Moſ. 30, 10. 3 Moſ. 16/2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="2670" type="textblock" ulx="947" uly="2591">
        <line lrx="1562" lry="2670" ulx="947" uly="2591">8. Damit der heilige Geiſt dentete 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2353" type="textblock" ulx="917" uly="2316">
        <line lrx="1577" lry="2353" ulx="917" uly="2316">war, * giengen die prieſter allezeit in die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1159" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1159">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1159.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="40" lry="1705" type="textblock" ulx="0" uly="1390">
        <line lrx="40" lry="1430" ulx="8" uly="1390">Uer</line>
        <line lrx="40" lry="1462" ulx="0" uly="1425">Cerſ⸗</line>
        <line lrx="40" lry="1528" ulx="0" uly="1496">ſeine</line>
        <line lrx="40" lry="1562" ulx="0" uly="1532">tſep⸗</line>
        <line lrx="40" lry="1633" ulx="0" uly="1591">tda</line>
        <line lrx="38" lry="1665" ulx="0" uly="1640">r</line>
        <line lrx="40" lry="1705" ulx="2" uly="1672">ſcau</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1812" type="textblock" ulx="0" uly="1773">
        <line lrx="42" lry="1812" ulx="0" uly="1773">ſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1840" type="textblock" ulx="3" uly="1811">
        <line lrx="75" lry="1840" ulx="3" uly="1811">leen</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2085" type="textblock" ulx="0" uly="1852">
        <line lrx="27" lry="1880" ulx="5" uly="1852">33.</line>
        <line lrx="39" lry="1913" ulx="0" uly="1876">fes,/</line>
        <line lrx="39" lry="1946" ulx="1" uly="1910">that⸗</line>
        <line lrx="38" lry="1981" ulx="2" uly="1950">riwer</line>
        <line lrx="37" lry="2019" ulx="0" uly="1979">brod</line>
        <line lrx="38" lry="2053" ulx="0" uly="2021">egrli</line>
        <line lrx="37" lry="2085" ulx="0" uly="2051">bents.</line>
      </zone>
      <zone lrx="571" lry="243" type="textblock" ulx="321" uly="187">
        <line lrx="571" lry="243" ulx="321" uly="187">Cap. 9. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="232" type="textblock" ulx="711" uly="183">
        <line lrx="1023" lry="232" ulx="711" uly="183">an die Ebraͤer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="240" type="textblock" ulx="1408" uly="192">
        <line lrx="1493" lry="240" ulx="1408" uly="192">235</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="943" type="textblock" ulx="182" uly="260">
        <line lrx="829" lry="305" ulx="184" uly="260">daß noch nicht offenbaret wäre der weg</line>
        <line lrx="829" lry="335" ulx="183" uly="297">* zur heiligkeit, ſo lange die erſte hütte</line>
        <line lrx="805" lry="371" ulx="184" uly="334">ſtande, * c. 10, 19.</line>
        <line lrx="827" lry="407" ulx="218" uly="365">9. Welche mußte zu ſelbiger zeit ein</line>
        <line lrx="828" lry="438" ulx="187" uly="401">vorbild ſeyn, in welcher gaben und op⸗</line>
        <line lrx="827" lry="473" ulx="183" uly="432">fer geopfert wurden, und konnten nicht</line>
        <line lrx="826" lry="511" ulx="182" uly="469">vollkommen machen, nach dem gewiſſen,</line>
        <line lrx="637" lry="540" ulx="184" uly="505">den, der da gottesdienſt thut,</line>
        <line lrx="826" lry="576" ulx="221" uly="535">10. Allein mit * ſpeiſe und trank,</line>
        <line lrx="827" lry="616" ulx="183" uly="573">und mancherley taufen, und äuſſerli⸗</line>
        <line lrx="827" lry="645" ulx="184" uly="607">cher heiligkeit, die bis auf die zeit der</line>
        <line lrx="590" lry="680" ulx="184" uly="644">beſſerung ſind aufgeleget.</line>
        <line lrx="717" lry="712" ulx="352" uly="678">* 3 Moſ. 1I1, 22. .</line>
        <line lrx="827" lry="752" ulx="186" uly="709">[Epiſt. am 5. ſonnt. in der faſten, Jud.]</line>
        <line lrx="828" lry="811" ulx="186" uly="745">II. CHriſtus aber iſt kommen, daß er</line>
        <line lrx="828" lry="824" ulx="202" uly="778">. ſey ein *hoherprieſter der zukünf⸗</line>
        <line lrx="829" lry="856" ulx="185" uly="814">tigen güter, durch eine gröſſere und voll⸗</line>
        <line lrx="829" lry="891" ulx="186" uly="849">kommenere hütte, die nicht mit der hand</line>
        <line lrx="830" lry="943" ulx="187" uly="880">gemacht iſt, das iſt, die nicht alſo gebauet</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="1474" type="textblock" ulx="187" uly="924">
        <line lrx="735" lry="960" ulx="189" uly="924">iſt, . c. 4/ 14.</line>
        <line lrx="829" lry="993" ulx="222" uly="951">12. Auch nicht durch der böcke oder</line>
        <line lrx="830" lry="1030" ulx="187" uly="987">kälber blut, ſondern er iſt durch ſein ei⸗</line>
        <line lrx="829" lry="1063" ulx="187" uly="1023">gen blut einmal in das heilige eingegan⸗</line>
        <line lrx="830" lry="1128" ulx="189" uly="1057">hen⸗ und hat eine ewige erlöſung erfun⸗</line>
        <line lrx="255" lry="1126" ulx="209" uly="1102">en.</line>
        <line lrx="829" lry="1164" ulx="226" uly="1123">13. Denn ſo *der ochſen und der bö⸗</line>
        <line lrx="831" lry="1203" ulx="189" uly="1160">ke blut, und die † aſche von der kuhe ge⸗</line>
        <line lrx="832" lry="1239" ulx="189" uly="1194">ſprenget, heiliget die unreinen zu der</line>
        <line lrx="531" lry="1266" ulx="191" uly="1231">leiblichen reinigkeit:</line>
        <line lrx="831" lry="1307" ulx="191" uly="1263">* 3 Moſ. 16/14. † 4 Moſ. 19/9.12.17,18.</line>
        <line lrx="835" lry="1342" ulx="226" uly="1297">14. Wie vielmehr wird * das blut</line>
        <line lrx="832" lry="1376" ulx="191" uly="1332">Chriſti, der ſich ſelbſt ohne allen wandel,</line>
        <line lrx="833" lry="1410" ulx="192" uly="1367">durch den heiligen Geiſt, GOtt geopfert</line>
        <line lrx="833" lry="1444" ulx="191" uly="1403">hat, unſer gewiſſen reinigen von den tod⸗</line>
        <line lrx="834" lry="1474" ulx="192" uly="1436">ten werken, zu dienen dem lebendigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="2610" type="textblock" ulx="192" uly="1477">
        <line lrx="290" lry="1509" ulx="192" uly="1477">Göott.</line>
        <line lrx="834" lry="1547" ulx="210" uly="1504">* 1 Petr. 1,19. 1 Joh. 1,7. Offenb. 1,5.</line>
        <line lrx="834" lry="1578" ulx="230" uly="1541">15. Und darum iſt er auch * ein mitt⸗</line>
        <line lrx="834" lry="1616" ulx="192" uly="1573">lex des neuen teſtaments, auf daß durch</line>
        <line lrx="835" lry="1654" ulx="194" uly="1608">den tod, ſo geſchehen iſt zur erlöſung von</line>
        <line lrx="835" lry="1683" ulx="193" uly="1644">den übertrettungen, die unter dem er⸗</line>
        <line lrx="836" lry="1720" ulx="193" uly="1677">ſten teſtament waren, die, ſo berufen</line>
        <line lrx="834" lry="1752" ulx="195" uly="1711">ſind, das verheiſſene ewige erbe empfa⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1789" ulx="195" uly="1748">hen.] * c. 12/ 24. 1 Tim. 2, §.</line>
        <line lrx="834" lry="1819" ulx="231" uly="1780">16. Denn wo ein teſtament iſt, da muß</line>
        <line lrx="835" lry="1855" ulx="194" uly="1817">der tod geſchehen deß, der das teſtament</line>
        <line lrx="723" lry="1900" ulx="196" uly="1850">machet. . .</line>
        <line lrx="835" lry="1922" ulx="234" uly="1885">17. Denn * ein teſtament wird veſt</line>
        <line lrx="836" lry="1958" ulx="198" uly="1918">durch den tod, anders hat es noch nicht</line>
        <line lrx="835" lry="1989" ulx="196" uly="1954">macht, wenn der noch lebet, der es ge⸗</line>
        <line lrx="769" lry="2028" ulx="198" uly="1989">macht hat. * Gal. 3, I5.</line>
        <line lrx="838" lry="2065" ulx="235" uly="2021">18. Daher auch das erſte nicht ohne</line>
        <line lrx="598" lry="2094" ulx="197" uly="2059">blut geſtiftet ward.</line>
        <line lrx="837" lry="2132" ulx="209" uly="2091">19. Denn als Moſes ausgeredet hat⸗</line>
        <line lrx="839" lry="2165" ulx="199" uly="2124">te, von allen geboten, nach dem geſez</line>
        <line lrx="840" lry="2198" ulx="197" uly="2158">zu allem volk, nahm er kälber und</line>
        <line lrx="841" lry="2237" ulx="197" uly="2192">boksblut, mit waſſer, und purpurwol⸗</line>
        <line lrx="841" lry="2267" ulx="196" uly="2224">le, und yſopen, und beſprengete das buch</line>
        <line lrx="805" lry="2301" ulx="197" uly="2265">und alles volk, . .</line>
        <line lrx="843" lry="2333" ulx="235" uly="2293">20. Und ſprach: * Das iſt das blut</line>
        <line lrx="843" lry="2370" ulx="202" uly="2329">des teſtaments, das GStt euch geboten</line>
        <line lrx="791" lry="2416" ulx="210" uly="2362">hat. 1712 Moſ. 24,8.</line>
        <line lrx="843" lry="2442" ulx="237" uly="2395">21. Und die * hütte und alles geräthe</line>
        <line lrx="844" lry="2475" ulx="200" uly="2431">des gottesdienſtes beſprengete er deſſelbi⸗</line>
        <line lrx="842" lry="2510" ulx="202" uly="2469">gen gleichen mit blut. * 2 Moſ. 29,/21.</line>
        <line lrx="843" lry="2546" ulx="235" uly="2500">22. Und * wird faſt alles mit blut ge⸗</line>
        <line lrx="844" lry="2580" ulx="202" uly="2534">reiniget nach dem geſez. Und † ohne blut⸗</line>
        <line lrx="798" lry="2610" ulx="201" uly="2572">vergieſſen geſchiehet keine vergebung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="1299" type="textblock" ulx="849" uly="252">
        <line lrx="1499" lry="301" ulx="872" uly="252">23. So mußten nun der himmliſchen</line>
        <line lrx="1500" lry="330" ulx="851" uly="292">dinge vorbilder mit ſolchem gereiniget</line>
        <line lrx="1498" lry="370" ulx="850" uly="326">werden; aber ſie ſelbſt, die himmliſchen,</line>
        <line lrx="1499" lry="404" ulx="851" uly="363">müuſſen beſſere opfer haben, denn jene</line>
        <line lrx="1367" lry="437" ulx="849" uly="405">waren. ”</line>
        <line lrx="1500" lry="473" ulx="885" uly="430">24. Denn Chriſtus iſt nicht eingegan⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="502" ulx="850" uly="465">gen in das heilige, ſo mit händen ge⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="542" ulx="849" uly="498">macht iſt, (welches iſt ein gegenbild der</line>
        <line lrx="1500" lry="571" ulx="849" uly="532">rechtſchaffenen) ſondern in den himmel</line>
        <line lrx="1498" lry="610" ulx="849" uly="569">ſelbſt, nun zu * erſcheinen vor dem ange⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="643" ulx="850" uly="603">ſichte GOttes für uns. * 1 Joh. 2/I.</line>
        <line lrx="1498" lry="682" ulx="886" uly="637">25⁵. Auch nicht, daß er ſich oftmals</line>
        <line lrx="1498" lry="714" ulx="851" uly="671">opfere, gleichwie* der hoheprieſter gehet</line>
        <line lrx="1497" lry="743" ulx="852" uly="707">alle jahr in das heilige mit fremdem</line>
        <line lrx="1499" lry="781" ulx="853" uly="741">blut; *2 Moſ. 30/10. 3 Moſ. 16,2. 3. 4.</line>
        <line lrx="1498" lry="811" ulx="886" uly="777">26. Sonſt hätte er oft müſſen leiden</line>
        <line lrx="1510" lry="852" ulx="852" uly="811">von anfang der welt her. Nun aber *</line>
        <line lrx="1500" lry="887" ulx="852" uly="845">am ende der welt iſt er  einmal erſchie⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="923" ulx="853" uly="880">nen, durch ſein eigen opfer die ſünde</line>
        <line lrx="1043" lry="951" ulx="851" uly="917">aufzuheben.</line>
        <line lrx="1500" lry="985" ulx="852" uly="948">*ICor. 10,11. Gal. 4/4. † Ebr. 9,12. 28.</line>
        <line lrx="1500" lry="1027" ulx="886" uly="984">27. Und * wie den menſchen iſt geſe⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="1062" ulx="851" uly="1019">zet einmal zu ſterben, darnach aber das</line>
        <line lrx="1249" lry="1092" ulx="852" uly="1057">gerichte: .</line>
        <line lrx="1507" lry="1130" ulx="921" uly="1088">* I Moſ. 3/ 19. Sir. 14/ 18.</line>
        <line lrx="1503" lry="1162" ulx="887" uly="1122">28. Alſo iſt * Chriſtus einmal geop⸗</line>
        <line lrx="1510" lry="1197" ulx="852" uly="1158">fert, wegzunehmen vieler ſünden. Zum</line>
        <line lrx="1508" lry="1234" ulx="852" uly="1190">andern mal aber wird er ohne ſünde er⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="1269" ulx="854" uly="1226">ſcheinen denen, die auf ihn warten, zur</line>
        <line lrx="1431" lry="1299" ulx="853" uly="1261">ſeligkeit. * IPetr. 3, 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1352" type="textblock" ulx="970" uly="1299">
        <line lrx="1378" lry="1352" ulx="970" uly="1299">Das 10. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="2631" type="textblock" ulx="853" uly="1356">
        <line lrx="1507" lry="1394" ulx="853" uly="1356">Vortreflichkeit des verſöhnopfersChriſti.</line>
        <line lrx="1505" lry="1433" ulx="935" uly="1393">Enn das * geſez hat den ſchatten</line>
        <line lrx="1503" lry="1469" ulx="868" uly="1416">) von den zukünftigen gütern, nicht</line>
        <line lrx="1503" lry="1502" ulx="953" uly="1463">das weſen der güter ſelbſt. Alle</line>
        <line lrx="1503" lry="1540" ulx="856" uly="1497">jahr muß man opfern immer einerley</line>
        <line lrx="1505" lry="1567" ulx="857" uly="1530">opfer, und † kan nicht, die da opfern,</line>
        <line lrx="1190" lry="1599" ulx="856" uly="1566">vollkommen machen.</line>
        <line lrx="1507" lry="1641" ulx="925" uly="1601">* Col. 2/ 16. 17. † Ebr. 7, 19.</line>
        <line lrx="1505" lry="1676" ulx="891" uly="1635">2. Sonſt hätte das opfern aufgehöret,</line>
        <line lrx="1503" lry="1712" ulx="856" uly="1671">wo die, ſo am gottesdienſt ſind, kein ge⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="1745" ulx="856" uly="1705">wiſſen mehr hätten von den ſünden,</line>
        <line lrx="1407" lry="1780" ulx="856" uly="1739">wenn ſie einmal gereiniget wären.</line>
        <line lrx="1506" lry="1816" ulx="890" uly="1774">3. Sondern es geſchiehet nur durch die⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="1877" ulx="855" uly="1809">aibigen ein gedächtnis der ſünden alle</line>
        <line lrx="934" lry="1879" ulx="854" uly="1852">jahr.</line>
        <line lrx="1520" lry="1913" ulx="891" uly="1875">4. Denn es iſt * unmöglich, durch och⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1946" ulx="857" uly="1911">ſen und boksblut ſünden wegnehmen.</line>
        <line lrx="1438" lry="1985" ulx="907" uly="1945">* 3 Moſ. 16, 14. 18. Pf. 50,13.</line>
        <line lrx="1508" lry="2021" ulx="894" uly="1979">5§. Darum, da er in die welt kommt,</line>
        <line lrx="1508" lry="2053" ulx="858" uly="2012">*»ſpricht er: Opfer und gaben haſt du</line>
        <line lrx="1508" lry="2089" ulx="859" uly="2047">nicht gewollt, den leib aber haſt du mir</line>
        <line lrx="1439" lry="2129" ulx="858" uly="2079">zubereitet. * Pſ. 40,7.</line>
        <line lrx="1511" lry="2157" ulx="893" uly="2115">6. Brandopfer und ſündopfer ge⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="2189" ulx="861" uly="2150">fallen dir nicht. .</line>
        <line lrx="1509" lry="2226" ulx="863" uly="2183">7. Da ſprach ich: Sihe, ich komme,</line>
        <line lrx="1515" lry="2260" ulx="861" uly="2217">im buch ſtehet vornemlich von mir ge⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="2293" ulx="862" uly="2251">ſchrieben, daß ich thun ſoll, GOtt, dei⸗</line>
        <line lrx="1044" lry="2319" ulx="863" uly="2287">nen willen.</line>
        <line lrx="1511" lry="2357" ulx="898" uly="2319">8. Droben als er geſaget hatte: Op⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="2393" ulx="863" uly="2353">fer und gaben, brandopfer und ſünd⸗</line>
        <line lrx="1510" lry="2428" ulx="864" uly="2387">opfer haſt du nicht gewollt, ſie gefallen</line>
        <line lrx="1510" lry="2463" ulx="864" uly="2422">dir auch nicht, (welche nach dem geſez</line>
        <line lrx="1234" lry="2495" ulx="864" uly="2459">geopfert werden,) .</line>
        <line lrx="1511" lry="2530" ulx="898" uly="2488">9. Da ſprach er: Sihe, ich komme zu</line>
        <line lrx="1512" lry="2561" ulx="864" uly="2524">thun, GOtt, deinen willen. Da hebet er</line>
        <line lrx="1477" lry="2598" ulx="867" uly="2558">das erſte auf, daß er das andere einſeze.</line>
        <line lrx="1512" lry="2631" ulx="896" uly="2592">10. In welchem willen wir ſind ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="765" lry="2644" type="textblock" ulx="268" uly="2606">
        <line lrx="765" lry="2644" ulx="268" uly="2606">* 3 Moſ. 17/ II. † Eph. 1/7.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1160" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1160">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1160.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1035" lry="243" type="textblock" ulx="761" uly="189">
        <line lrx="1035" lry="243" ulx="761" uly="189">Die Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="246" type="textblock" ulx="1156" uly="195">
        <line lrx="1440" lry="246" ulx="1156" uly="195">Cap. 10. TI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="1632" type="textblock" ulx="218" uly="246">
        <line lrx="651" lry="288" ulx="257" uly="246">heiſiget, * einmat geſch</line>
        <line lrx="741" lry="321" ulx="256" uly="282">vpfer des leibes JEfſu Chriſti.</line>
        <line lrx="645" lry="392" ulx="289" uly="355">II. Uunsg ein 1</line>
        <line lrx="533" lry="420" ulx="252" uly="386">geſezt, daß er alle</line>
        <line lrx="441" lry="454" ulx="251" uly="422">ge, und oftm</line>
        <line lrx="900" lry="496" ulx="252" uly="455">welche nimmern die ſünden</line>
        <line lrx="798" lry="525" ulx="252" uly="488">abnehmen. * v. I.</line>
        <line lrx="824" lry="562" ulx="268" uly="524">„12. Dieſer aber, da er hat ein</line>
        <line lrx="854" lry="603" ulx="248" uly="556">für die ſünde geopfert, das ewigl</line>
        <line lrx="865" lry="634" ulx="248" uly="591">gilt, * ſizet eu nun zur rechten Gottes,</line>
        <line lrx="900" lry="704" ulx="282" uly="662">13. Und * wartet hinfort, † bis daß</line>
        <line lrx="898" lry="739" ulx="245" uly="693">ſeine feinde zum ſchemel ſeiner fiiſſe ge⸗</line>
        <line lrx="897" lry="769" ulx="248" uly="729">legt werden. c. 2/ 8. † Pſ. 1 40, 1.</line>
        <line lrx="899" lry="803" ulx="288" uly="766">14. Denn mit * einem opfer hat er</line>
        <line lrx="894" lry="839" ulx="245" uly="796">in ewigkeit vollendet, die geheiliget wer⸗</line>
        <line lrx="828" lry="873" ulx="247" uly="832">den. * v. 12. c. 9, 26.</line>
        <line lrx="895" lry="908" ulx="286" uly="867">15. Es bezeuget uns aber das auch der</line>
        <line lrx="894" lry="944" ulx="246" uly="899">heilige Geiſt: Denn nachdem er zuvor</line>
        <line lrx="470" lry="970" ulx="218" uly="937">geſaget hatte:</line>
        <line lrx="898" lry="1013" ulx="286" uly="972">16. Das iſt das teſtament, das ich ih⸗</line>
        <line lrx="896" lry="1048" ulx="245" uly="1008">nen machen will nach dieſen tagen,</line>
        <line lrx="897" lry="1083" ulx="247" uly="1036">ſpricht der HErr; * Ich will mein geſez</line>
        <line lrx="894" lry="1114" ulx="245" uly="1073">in ihr herz geben, und in ihre ſinne will</line>
        <line lrx="895" lry="1152" ulx="244" uly="1107">ich es ſchreihen, * c. 8, 8. Jer. 31,33.</line>
        <line lrx="893" lry="1186" ulx="277" uly="1146">17. *Und ihrer ſünden, und ihrer un⸗</line>
        <line lrx="895" lry="1221" ulx="241" uly="1176">gerechtigkeit will ich nicht mehr geden⸗</line>
        <line lrx="793" lry="1254" ulx="244" uly="1209">ken. * Jer. 3 I/ 3 4.</line>
        <line lrx="894" lry="1291" ulx="281" uly="1246">18. MWo aber derſelbigen vergebung</line>
        <line lrx="892" lry="1321" ulx="241" uly="1277">iſt, da iſt nicht mehr opfer für die fünde.</line>
        <line lrx="893" lry="1355" ulx="279" uly="1317">19. So wir denn nun haben, lieben</line>
        <line lrx="892" lry="1393" ulx="239" uly="1345">brüder, die freudigkeit zum eingang in</line>
        <line lrx="797" lry="1425" ulx="242" uly="1382">das heilige * durch das blut JIEſu,</line>
        <line lrx="715" lry="1463" ulx="435" uly="1418">* Joh. 14, 6.</line>
        <line lrx="892" lry="1495" ulx="271" uly="1454">20. Welchen er uns zubereitet hat zum</line>
        <line lrx="892" lry="1527" ulx="241" uly="1489">neuen und lebendigen wege, durch den</line>
        <line lrx="808" lry="1562" ulx="241" uly="1521">vorhang, das iſt, durch ſein fleiſch;</line>
        <line lrx="890" lry="1598" ulx="277" uly="1558">21. Und haben * einen hohenprieſter,</line>
        <line lrx="888" lry="1632" ulx="240" uly="1587">über das haus Gottes; »c. 4,1I4. I6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="464" type="textblock" ulx="556" uly="420">
        <line lrx="900" lry="464" ulx="556" uly="420">einerley opſer thue,</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="1666" type="textblock" ulx="277" uly="1627">
        <line lrx="909" lry="1666" ulx="277" uly="1627">22. Solaſſet uns hinzu gehen, mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="891" lry="1805" type="textblock" ulx="237" uly="1659">
        <line lrx="891" lry="1703" ulx="238" uly="1659">wahrhaftigem herzen, in völligem glan⸗</line>
        <line lrx="890" lry="1734" ulx="238" uly="1692">ben, beſpreunget in unſern herzen, und</line>
        <line lrx="889" lry="1772" ulx="237" uly="1727">los von dem bölen gewiſſen, und gewa⸗</line>
        <line lrx="792" lry="1805" ulx="237" uly="1762">ſchen am leibe mit reinem waſſer;</line>
      </zone>
      <zone lrx="907" lry="1872" type="textblock" ulx="274" uly="1804">
        <line lrx="907" lry="1836" ulx="479" uly="1804">* C. 4, 16.</line>
        <line lrx="895" lry="1872" ulx="274" uly="1834">23. Und laſſet uns* halten an der be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="894" lry="2150" type="textblock" ulx="233" uly="1866">
        <line lrx="888" lry="1907" ulx="237" uly="1866">känntnis dey hoffnung, und nicht wan⸗</line>
        <line lrx="894" lry="1946" ulx="255" uly="1905">en, (denn er iſt treu, der ſie verheiſſen</line>
        <line lrx="785" lry="1982" ulx="236" uly="1932">hat.) * C. 4,/ I4.</line>
        <line lrx="892" lry="2019" ulx="273" uly="1973">24. Und laſſet uns untereinander un⸗</line>
        <line lrx="893" lry="2050" ulx="233" uly="2005">ſerer ſelbſt wahrnehmen, mit * veizen</line>
        <line lrx="692" lry="2081" ulx="233" uly="2041">zur liebe und guten werken;</line>
        <line lrx="884" lry="2120" ulx="306" uly="2076">* Joh. 13/34. Marc. 12, 3 .</line>
        <line lrx="891" lry="2150" ulx="270" uly="2112">25. Und nicht verlaſſen unſere ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="2283" type="textblock" ulx="230" uly="2142">
        <line lrx="1073" lry="2191" ulx="231" uly="2142">fammlung, wie etliche pflegen, vidern nicht ſthet.</line>
        <line lrx="896" lry="2229" ulx="231" uly="2179">uns untereinander ermahnen, und dasß</line>
        <line lrx="894" lry="2259" ulx="230" uly="2211">* ſo vielmehr, ſo viel ihr fehet, daß ſich</line>
        <line lrx="894" lry="2283" ulx="629" uly="2252">* 1 Cor. I0O, EFI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="2629" type="textblock" ulx="196" uly="2243">
        <line lrx="754" lry="2288" ulx="230" uly="2243">der tag nahet. . .</line>
        <line lrx="893" lry="2321" ulx="266" uly="2278">26. Denn * ſo wir muthwillig ſündi⸗</line>
        <line lrx="892" lry="2362" ulx="228" uly="2311">gen, nachdem wir die erkänntuts der</line>
        <line lrx="890" lry="2397" ulx="196" uly="2345">wahrheit empfangen haben, habe wir</line>
        <line lrx="889" lry="2422" ulx="225" uly="2377">fürder kein ander opfer mehr für bie ſein⸗</line>
        <line lrx="773" lry="2453" ulx="230" uly="2415">de; . * e. 6, G.</line>
        <line lrx="887" lry="2499" ulx="264" uly="2444">27. Sondern ein ſchreklich warten</line>
        <line lrx="886" lry="2522" ulx="225" uly="2479">drs gerichts, und des feuereifers, der</line>
        <line lrx="829" lry="2555" ulx="226" uly="2512">die widerwärtigen * verzehren wird.</line>
        <line lrx="845" lry="2584" ulx="303" uly="2549">. * Zeph. 1I, I8. .</line>
        <line lrx="889" lry="2629" ulx="219" uly="2577">28 Wegn ijemend das geſez Moſis</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="295" type="textblock" ulx="654" uly="256">
        <line lrx="916" lry="295" ulx="654" uly="256">ehzen durch das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="544" type="textblock" ulx="911" uly="262">
        <line lrx="1576" lry="303" ulx="928" uly="262">bricht, der muß ſterben ohne barmher⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="339" ulx="925" uly="297">zigkeit, durch * zween oder dreyzeugen.</line>
        <line lrx="1334" lry="369" ulx="1118" uly="334">* Joh. 8, 17.</line>
        <line lrx="1575" lry="407" ulx="1027" uly="366">* Wie viel meynet ihr ärgere ſtra⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="442" ulx="1014" uly="401">rd der verdienen, der den ſohn</line>
        <line lrx="1573" lry="473" ulx="1014" uly="437">es mit füſſen tritt, und † das blut</line>
        <line lrx="1572" lry="506" ulx="1016" uly="468">ſtaments unrein achtet, durch wel⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="544" ulx="911" uly="502">ches er geheiliget iſt, und den Geiſt der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1012" lry="392" type="textblock" ulx="1005" uly="386">
        <line lrx="1012" lry="392" ulx="1005" uly="386">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="495" type="textblock" ulx="1000" uly="408">
        <line lrx="1011" lry="495" ulx="1000" uly="408">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="956" type="textblock" ulx="908" uly="579">
        <line lrx="1576" lry="613" ulx="1032" uly="579">3. 12/2 5. †+ I Cor. 11,25. 27.</line>
        <line lrx="1572" lry="651" ulx="1002" uly="608">Denn wir wiſſen den, der da ſa⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="679" ulx="909" uly="636">get: * Die rache iſt mein, ich will ver⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="719" ulx="921" uly="676">golten, ſpricht der Hrr. Und abermal:</line>
        <line lrx="1467" lry="749" ulx="909" uly="709">Der HErr wird ſein volk richten.</line>
        <line lrx="1336" lry="783" ulx="1083" uly="747">* Rom. 12, 19.</line>
        <line lrx="1569" lry="818" ulx="908" uly="779">31. Schröklich iſts, in die hände des</line>
        <line lrx="1392" lry="853" ulx="919" uly="812">lebendigen GOttes zu fallen.</line>
        <line lrx="1574" lry="888" ulx="955" uly="850">32. Gedenket aber an die vorigen ta⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="927" ulx="921" uly="882">ge, in welchen ihr erleuchtet, * erduldet</line>
        <line lrx="1533" lry="956" ulx="921" uly="915">habet einen groſen kampf des leidens,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="1956" type="textblock" ulx="903" uly="985">
        <line lrx="1569" lry="1025" ulx="955" uly="985">33. Zum theil ſelbſt durch ſchmach</line>
        <line lrx="1570" lry="1061" ulx="921" uly="1021">und trubfſal ein ſchaufniel worden, zum</line>
        <line lrx="1569" lry="1095" ulx="919" uly="1054">theil* genkeinſchaft gehabt mit denen,</line>
        <line lrx="1533" lry="1132" ulx="920" uly="1088">denen es alſo geher. * Phil. 4/ 14.</line>
        <line lrx="1566" lry="1159" ulx="954" uly="1126">34. Denn ihr habet mir meinen ban⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="1204" ulx="913" uly="1157">den mitleiden gehabt, und den raub eu⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1238" ulx="913" uly="1195">rer güter mit krenden erduldet, als die *</line>
        <line lrx="1568" lry="1266" ulx="919" uly="1226">ihr wiſſet, daß ihr bey euch ſelbſt eine</line>
        <line lrx="1566" lry="1299" ulx="909" uly="1261">beſſere und bleibende habe im himmel.</line>
        <line lrx="1527" lry="1334" ulx="911" uly="1289">habet. * Matth. 6, 20 c. 19/ 21.</line>
        <line lrx="1565" lry="1372" ulx="950" uly="1331">3 5. Werfet euer vertrallten nicht weg,</line>
        <line lrx="1565" lry="1412" ulx="917" uly="1364">welches eine grafſe belohnung hat. .</line>
        <line lrx="1564" lry="1443" ulx="909" uly="1399">336. * Gedult aber iſt euch noth, auf</line>
        <line lrx="1560" lry="1475" ulx="916" uly="1432">daß ihr den willen Gottes thut/ und die</line>
        <line lrx="1267" lry="1505" ulx="916" uly="1468">verheiſſung empfahet.</line>
        <line lrx="1547" lry="1550" ulx="1021" uly="1504">* Luc. 21/19. Jac. 5, 7. .B</line>
        <line lrx="1559" lry="1582" ulx="949" uly="1538">37. Dennmnoch über eine kleine wei⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="1615" ulx="914" uly="1570">le ſo wird kommen, der da kommen ſoll,</line>
        <line lrx="1455" lry="1651" ulx="914" uly="1606">und nicht verziehen. .</line>
        <line lrx="1469" lry="1685" ulx="1015" uly="1642">* Hagg. 2/7. I Petr. 1/6.</line>
        <line lrx="1563" lry="1717" ulx="948" uly="1677">38.* Der gerechte aber wird des glau⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="1754" ulx="907" uly="1707">bens leben. .</line>
        <line lrx="1560" lry="1791" ulx="912" uly="1745">an dem wird meine ſeele kein gefallen</line>
        <line lrx="1554" lry="1820" ulx="913" uly="1778">haben. * Röm. 1, 17. † Spr. 3, 32.</line>
        <line lrx="1559" lry="1852" ulx="933" uly="1815">32. Wir aber find nicht von denen,</line>
        <line lrx="1559" lry="1891" ulx="912" uly="1846">die da weichen und verdammt werden,</line>
        <line lrx="1557" lry="1923" ulx="903" uly="1882">ſondern von denen, die da * glauben, und</line>
        <line lrx="1526" lry="1956" ulx="912" uly="1916">die ſeele exretten. X Tob. 2/ I8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="2022" type="textblock" ulx="1021" uly="1963">
        <line lrx="1430" lry="2022" ulx="1021" uly="1963">Das 17. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="2097" type="textblock" ulx="974" uly="2021">
        <line lrx="1516" lry="2069" ulx="978" uly="2021">Vom ſeligmachenden glauben.</line>
        <line lrx="1556" lry="2097" ulx="974" uly="2057">Siſt aber der glanbe eine * gewiſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="2131" type="textblock" ulx="871" uly="2054">
        <line lrx="1550" lry="2131" ulx="871" uly="2054">E zuverſichtceß, das man hoffet, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2261" type="textblock" ulx="906" uly="2125">
        <line lrx="1553" lry="2163" ulx="988" uly="2125">nicht zweifelt an dem, † das man</line>
        <line lrx="1566" lry="2199" ulx="1110" uly="2165">* Röm. 8, 38. † 1 Cor. 2/9.</line>
        <line lrx="1554" lry="2235" ulx="930" uly="2193">2. Durch deſ, haben die alten zeug⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="2261" ulx="906" uly="2225">nis übenkommen. 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2300" type="textblock" ulx="916" uly="2262">
        <line lrx="1575" lry="2300" ulx="916" uly="2262">3. Durch den glauben merken wir,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="2542" type="textblock" ulx="897" uly="2293">
        <line lrx="1548" lry="2337" ulx="904" uly="2293">daß die welt * durch Gottes wort fertig</line>
        <line lrx="1549" lry="2370" ulx="903" uly="2328">iſt, daß alles, was man ſihat aus nichts</line>
        <line lrx="1514" lry="2407" ulx="901" uly="2362">worden iſt. . * Joh. 1/10.</line>
        <line lrx="1549" lry="2438" ulx="934" uly="2398">2. Durch den glauben hat * Abek</line>
        <line lrx="1547" lry="2475" ulx="898" uly="2428">GOtt ein gröſſer opfer gethan, denn</line>
        <line lrx="1546" lry="2509" ulx="898" uly="2463">Cain, durch welchen er zeugnis überkom⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="2542" ulx="897" uly="2502">men hat, daß er gerecht ſey, da GOtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="2576" type="textblock" ulx="895" uly="2535">
        <line lrx="1542" lry="2576" ulx="895" uly="2535">zeugete von ſeiner gabe; und durch den⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="2680" type="textblock" ulx="895" uly="2565">
        <line lrx="1545" lry="2613" ulx="895" uly="2565">ſelbigen vedet er noch wiewohl er geſtor⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2651" ulx="897" uly="2601">ben iſt. 1[Moſe 4/ 4.</line>
        <line lrx="1509" lry="2680" ulx="1438" uly="2654">Dur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="2679" type="textblock" ulx="1418" uly="2671">
        <line lrx="1423" lry="2679" ulx="1418" uly="2671">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1754" type="textblock" ulx="1127" uly="1713">
        <line lrx="1588" lry="1754" ulx="1127" uly="1713">Wer aber  weichen wird,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1161" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1161">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1161.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="40" lry="1022" type="textblock" ulx="0" uly="783">
        <line lrx="38" lry="813" ulx="0" uly="783">des</line>
        <line lrx="40" lry="881" ulx="0" uly="853">n t</line>
        <line lrx="37" lry="916" ulx="0" uly="890">ude</line>
        <line lrx="23" lry="953" ulx="0" uly="929">/</line>
        <line lrx="36" lry="1022" ulx="0" uly="989">nch</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1091" type="textblock" ulx="0" uly="1068">
        <line lrx="35" lry="1091" ulx="0" uly="1068">nen/,</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1334" type="textblock" ulx="0" uly="1135">
        <line lrx="35" lry="1160" ulx="0" uly="1135">banm</line>
        <line lrx="36" lry="1194" ulx="0" uly="1171">len⸗</line>
        <line lrx="37" lry="1232" ulx="0" uly="1200">dies</line>
        <line lrx="35" lry="1263" ulx="6" uly="1235">eine</line>
        <line lrx="36" lry="1299" ulx="0" uly="1266">nmel</line>
        <line lrx="20" lry="1334" ulx="0" uly="1314">u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1372" type="textblock" ulx="3" uly="1343">
        <line lrx="58" lry="1372" ulx="3" uly="1343">e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1474" type="textblock" ulx="0" uly="1402">
        <line lrx="35" lry="1443" ulx="2" uly="1402">ni</line>
        <line lrx="35" lry="1474" ulx="0" uly="1441">Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1613" type="textblock" ulx="0" uly="1544">
        <line lrx="34" lry="1578" ulx="0" uly="1544">nei⸗</line>
        <line lrx="34" lry="1613" ulx="0" uly="1582">l⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1791" type="textblock" ulx="0" uly="1688">
        <line lrx="38" lry="1724" ulx="2" uly="1688">Gtn</line>
        <line lrx="37" lry="1754" ulx="0" uly="1722">rird/</line>
        <line lrx="35" lry="1791" ulx="0" uly="1758">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1961" type="textblock" ulx="0" uly="1830">
        <line lrx="34" lry="1855" ulx="0" uly="1830">en,</line>
        <line lrx="33" lry="1892" ulx="0" uly="1864">lden,</line>
        <line lrx="34" lry="1928" ulx="0" uly="1893">Ad</line>
        <line lrx="19" lry="1961" ulx="0" uly="1933">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2622" type="textblock" ulx="0" uly="2583">
        <line lrx="25" lry="2622" ulx="0" uly="2583">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="1824" type="textblock" ulx="134" uly="1792">
        <line lrx="162" lry="1824" ulx="134" uly="1792">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="540" lry="222" type="textblock" ulx="341" uly="169">
        <line lrx="540" lry="222" ulx="341" uly="169">Cap. II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1004" lry="231" type="textblock" ulx="691" uly="168">
        <line lrx="1004" lry="231" ulx="691" uly="168">an die Ebraͤer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="235" type="textblock" ulx="1412" uly="192">
        <line lrx="1493" lry="235" ulx="1412" uly="192">237</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="1451" type="textblock" ulx="165" uly="240">
        <line lrx="836" lry="275" ulx="223" uly="240">5§5. Durch den glauben ward * Enoa;</line>
        <line lrx="843" lry="310" ulx="185" uly="275">weggenommen, daß er den tod nicht ſö⸗</line>
        <line lrx="839" lry="346" ulx="187" uly="309">he, und ward nicht erfunden, darum</line>
        <line lrx="824" lry="378" ulx="192" uly="342">daß ihn GOtt wegnahm: Denn vor ſei</line>
        <line lrx="839" lry="414" ulx="188" uly="379">nem weg nehmen hat er zeugnis gehabt.</line>
        <line lrx="614" lry="447" ulx="187" uly="412">daß er GOrt gefallen habe.</line>
        <line lrx="606" lry="480" ulx="360" uly="448">* 1 Moſ. 5, 24.</line>
        <line lrx="839" lry="516" ulx="223" uly="481">6. Aber ohne glauben iſts unmöglich</line>
        <line lrx="832" lry="550" ulx="186" uly="516">GOtt gefallen: Denn wer zu GOtt kom⸗</line>
        <line lrx="832" lry="586" ulx="192" uly="551">men will, der muß glauben, daß er ſey,</line>
        <line lrx="837" lry="621" ulx="192" uly="586">und denen, die ihn ſuchen, ein vergelter</line>
        <line lrx="734" lry="655" ulx="191" uly="621">ſeyn werde. * Jer. 5, 3.</line>
        <line lrx="834" lry="687" ulx="225" uly="654">7. Durch den glauben hat* Noa Gtt</line>
        <line lrx="833" lry="729" ulx="191" uly="687">† geehret, und die arche zubereitet zum</line>
        <line lrx="835" lry="758" ulx="190" uly="722">heil ſeines hauſes, da er einen göttli⸗</line>
        <line lrx="834" lry="793" ulx="195" uly="758">chen befehl empfieng von dem, das man</line>
        <line lrx="844" lry="834" ulx="191" uly="792">noch nicht ſahe; durch weilchen er ver⸗</line>
        <line lrx="842" lry="861" ulx="195" uly="827">dammte die welt, und hat ererbet *r die</line>
        <line lrx="836" lry="896" ulx="195" uly="860">gerechtigkeit, die durch den glauben</line>
        <line lrx="767" lry="930" ulx="194" uly="895">kommt. * I Moſ. 6, B. 14.</line>
        <line lrx="836" lry="965" ulx="265" uly="929">† Röm. 4 20. ** Röm. 3/ 22. 24.</line>
        <line lrx="836" lry="1000" ulx="252" uly="964">.„Durch den glauben ward gehorſam</line>
        <line lrx="838" lry="1034" ulx="197" uly="999">Abraham, da er * berufen ward auszu⸗</line>
        <line lrx="837" lry="1074" ulx="193" uly="1033">gehen in das land, das er exerben ſollte,</line>
        <line lrx="838" lry="1102" ulx="193" uly="1068">und gieng aus, und wußte nicht, wo er</line>
        <line lrx="839" lry="1138" ulx="165" uly="1100">hinkäme. * 1 Moſ. 14, I. 4. Joſ. 24/3.</line>
        <line lrx="836" lry="1172" ulx="266" uly="1138">Nehem. 9, 7. El. 41/2. Geſch. 7,/ 3.</line>
        <line lrx="837" lry="1206" ulx="234" uly="1171">9. Durch den glauben iſt er ein *</line>
        <line lrx="837" lry="1240" ulx="196" uly="1202">fremdling geweſen in dem verheiſſenen</line>
        <line lrx="838" lry="1272" ulx="196" uly="1239">Lande, als in einem fremden, und woh⸗</line>
        <line lrx="837" lry="1310" ulx="197" uly="1273">nete in hütten mit Iſagc und Jacob,</line>
        <line lrx="806" lry="1345" ulx="197" uly="1308">den miterben derſelbigen verheiſſumg.</line>
        <line lrx="726" lry="1378" ulx="277" uly="1342">* 1 Moſ. 147 13. Cc. 3 5,y 27,</line>
        <line lrx="839" lry="1412" ulx="239" uly="1376">10, Denn er *wartete auf eine ſtadt,</line>
        <line lrx="841" lry="1451" ulx="197" uly="1409">die einen grund hat, welcher baumeiſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="837" type="textblock" ulx="856" uly="247">
        <line lrx="1503" lry="286" ulx="862" uly="247">18. Bon weichem geſagt war: * In</line>
        <line lrx="1506" lry="319" ulx="860" uly="282">Iſaac wird dir dein ſaame geheiſſen wer⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="353" ulx="860" uly="318">den. * Roin. 97 7.</line>
        <line lrx="1505" lry="388" ulx="895" uly="350">19. Und dachte? Gott kan auch wohl</line>
        <line lrx="1502" lry="422" ulx="859" uly="383">von den todten erwecken. Däher er</line>
        <line lrx="1442" lry="456" ulx="857" uly="416">auch ihn zun vorbilde wieder nahm.</line>
        <line lrx="1505" lry="494" ulx="864" uly="453">20. Durch den glauben * ſegnete</line>
        <line lrx="1506" lry="527" ulx="858" uly="488">Iſaac von den zukünſtigen vingen den</line>
        <line lrx="1504" lry="560" ulx="861" uly="520">Jacob und Eſßm. *1 Pieſ. 27/ 28.</line>
        <line lrx="1506" lry="595" ulx="892" uly="556">21. Durch den glauben ſegnete Jacob,</line>
        <line lrx="1505" lry="632" ulx="857" uly="590">da er ſtarb, * bende ſohne Joſepss, und</line>
        <line lrx="1506" lry="662" ulx="856" uly="624">† neigete ſich gegen ſeines ſeepters ſpi⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="699" ulx="857" uly="660">zen. *1 Moſ. 48/1 5⸗. † 1 Moſ. 47,3 I.</line>
        <line lrx="1505" lry="734" ulx="891" uly="693">22. Durch den glauben * redele Jo⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="768" ulx="857" uly="726">ſeph vom auszug der kinder Iirael, ba ex</line>
        <line lrx="1505" lry="804" ulx="859" uly="761">ſtarb, und thät befehl von ſeinen gebei⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="837" ulx="857" uly="801">uen. * I MWoſ. 50, 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="1354" type="textblock" ulx="857" uly="831">
        <line lrx="1506" lry="869" ulx="892" uly="831">23. Durch den glauben * ward Mo⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="907" ulx="858" uly="869">ſet, da er geboren war,/ drey monden ver⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="941" ulx="857" uly="901">borgen vor ſeinen eltern, darum, daß ſie</line>
        <line lrx="1504" lry="974" ulx="858" uly="935">ſahen, wie er ein ſchön kind war, und</line>
        <line lrx="1506" lry="1011" ulx="859" uly="970">† fürchteten ſich nicht vor des königes ge⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="1044" ulx="859" uly="1005">bot. *2 Moſ. 2,2. † Geſch. 5, 29.</line>
        <line lrx="1507" lry="1080" ulx="893" uly="1039">24. Durch den glauken wollte“ Mo⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="1115" ulx="857" uly="1074">ſes/ da er groß waro, nicht niehr ein ſohn</line>
        <line lrx="1372" lry="1146" ulx="860" uly="1108">heiſſen der lochter Pharas,</line>
        <line lrx="1293" lry="1175" ulx="984" uly="1146">* 2 Moſ. 2/ 1I1. 12.</line>
        <line lrx="1510" lry="1216" ulx="892" uly="1178">25⅞2 Und erwaählete * viel lieber mit</line>
        <line lrx="1508" lry="1252" ulx="858" uly="1210">dem volk Gettes ungemach zu leiden,</line>
        <line lrx="1509" lry="1289" ulx="859" uly="1247">denn die zeitliche ergözung der ſünde zu</line>
        <line lrx="1426" lry="1319" ulx="861" uly="1282">haben, * YPſ. Sq/ I1.</line>
        <line lrx="1510" lry="1354" ulx="895" uly="1315">26. Und achtete die ſchmach Ehriſti für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="1391" type="textblock" ulx="845" uly="1348">
        <line lrx="1511" lry="1391" ulx="845" uly="1348">ſgröſſern reichthum, denn die ſchaze Egyp⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="1458" type="textblock" ulx="861" uly="1384">
        <line lrx="1439" lry="1419" ulx="861" uly="1384">ti: Dem er ſahße an die belshfung.</line>
        <line lrx="1512" lry="1458" ulx="894" uly="1419">27. Durch den glauben * verließ er</line>
      </zone>
      <zone lrx="845" lry="1723" type="textblock" ulx="197" uly="1445">
        <line lrx="808" lry="1477" ulx="197" uly="1445">Aund ſchöpfer GOtt iſt. * c. 12/22.</line>
        <line lrx="841" lry="1516" ulx="241" uly="1480">11. Durch den glauben empfieng auch</line>
        <line lrx="842" lry="1551" ulx="198" uly="1513">* Sara kraft, daß ſie ſchwanger ward⸗</line>
        <line lrx="842" lry="1583" ulx="198" uly="1548">und gebar †über die zeit ihres alters:</line>
        <line lrx="845" lry="1620" ulx="205" uly="1582">Denn ſie achtete ihn treu, der es perheiß⸗</line>
        <line lrx="845" lry="1659" ulx="199" uly="1617">gen hatte. *1 Moſ. 21, 2. † Luc. 1/36.</line>
        <line lrx="844" lry="1687" ulx="240" uly="1653">12. Darum ſind auch von einem,</line>
        <line lrx="845" lry="1723" ulx="200" uly="1686">*wiewol erſtor benen leibes⸗viel geboren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="855" lry="1755" type="textblock" ulx="203" uly="1719">
        <line lrx="855" lry="1755" ulx="203" uly="1719">wie die † ſterne am himmel/ und wie der</line>
      </zone>
      <zone lrx="851" lry="2064" type="textblock" ulx="165" uly="1754">
        <line lrx="846" lry="1793" ulx="210" uly="1754">** ſand am rande des meers, der unzäh⸗</line>
        <line lrx="778" lry="1825" ulx="202" uly="1789">lich iſt. * Röm. 4, 19.</line>
        <line lrx="831" lry="1865" ulx="275" uly="1824">†1 Moſ. 157 5. * I Moſ. 22,/ 17.⸗</line>
        <line lrx="848" lry="1894" ulx="244" uly="1859">13. Dieſe alle ſind geſtorben im glau⸗</line>
        <line lrx="849" lry="1928" ulx="202" uly="1890">ben, und haben die verheiſſung nicht em⸗</line>
        <line lrx="849" lry="1967" ulx="202" uly="1925">pfangen, ſondern ſie von ferne geſehen,</line>
        <line lrx="850" lry="2001" ulx="165" uly="1961">uUund ſich der vertröſtet, und wohl begnü⸗</line>
        <line lrx="851" lry="2032" ulx="206" uly="1995">gen laſſen, und bekannt, daß ſie * gäſte</line>
        <line lrx="709" lry="2064" ulx="203" uly="2027">und fremdlinge auf erden ſind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="856" lry="2621" type="textblock" ulx="169" uly="2066">
        <line lrx="694" lry="2107" ulx="395" uly="2066">* W. 39, 13.</line>
        <line lrx="852" lry="2134" ulx="243" uly="2098">14. Denn die ſolches ſagen, die geben zu</line>
        <line lrx="836" lry="2168" ulx="206" uly="2132">verſtehen, daß ſie ein vaterland ſuchen.</line>
        <line lrx="854" lry="2204" ulx="250" uly="2168">15. Und zwar, wo ſie das gemeynet</line>
        <line lrx="854" lry="2237" ulx="169" uly="2198">hHätten, von welchem ſie waren ausgezo⸗</line>
        <line lrx="853" lry="2271" ulx="182" uly="2236">Zgen, hatten fie ja zeit wieder umzukehren.</line>
        <line lrx="853" lry="2308" ulx="248" uly="2270">16. Nun aber begehren ſie eines beſ⸗</line>
        <line lrx="854" lry="2346" ulx="205" uly="2301">ſern, nemlich eines himmliſchen. Darum</line>
        <line lrx="854" lry="2374" ulx="210" uly="2336">ſchämet ſich GOtt ihrer nicht, zu heiſſen *</line>
        <line lrx="855" lry="2412" ulx="215" uly="2371">ihr GOtt: Denn er hat ihnen eine ſtadt</line>
        <line lrx="852" lry="2443" ulx="205" uly="2406">zubereitet. *2 Moſ. 3,6. Matth. 22,/32.</line>
        <line lrx="855" lry="2479" ulx="228" uly="2442">„I7. Durch den glauben * vyferte</line>
        <line lrx="856" lry="2515" ulx="217" uly="2470">Abraham den Iſaac, da er ver ſucht</line>
        <line lrx="854" lry="2547" ulx="211" uly="2509">Ward, und gab dahin den eingebornen,</line>
        <line lrx="856" lry="2582" ulx="214" uly="2540">da er ſchon die verheiſſung empfangen</line>
        <line lrx="757" lry="2621" ulx="210" uly="2574">Hatte⸗ * I1 Moſ. 22/ I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="2387" type="textblock" ulx="852" uly="1453">
        <line lrx="1511" lry="1496" ulx="862" uly="1453">Egypten, und furchte nicht des königes</line>
        <line lrx="1511" lry="1532" ulx="852" uly="1489">grimm. Denn er hielt ſich an den, den</line>
        <line lrx="1317" lry="1565" ulx="864" uly="1521">ex nicht ſahe/ als ſaͤhe er ihn.</line>
        <line lrx="1288" lry="1595" ulx="1048" uly="1560">* Geſch⸗ 7, 29.</line>
        <line lrx="1510" lry="1632" ulx="854" uly="1591">238. Durch den Aauben * hielt er die</line>
        <line lrx="1512" lry="1665" ulx="855" uly="1622">oſtern, und das blutgirſſen, auf daß, der</line>
        <line lrx="1513" lry="1701" ulx="855" uly="1660">die erſtgeburten würgete, ſie nicht träfe.</line>
        <line lrx="1335" lry="1730" ulx="998" uly="1695">* 2 Moſ. 12/ 12.18.</line>
        <line lrx="1517" lry="1770" ulx="902" uly="1729">29 Durch den glauben * giengen ſie</line>
        <line lrx="1517" lry="1800" ulx="867" uly="1760">durchs rotie meer, als durch trocken</line>
        <line lrx="1517" lry="1839" ulx="868" uly="1797">land; welchzes die Egypter auch verſuch⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1869" ulx="856" uly="1833">ten, und erſoſſen. *2 Moſ. 14, 22.</line>
        <line lrx="1515" lry="1902" ulx="905" uly="1867">30. Durch den glauben * fielen die</line>
        <line lrx="1516" lry="1940" ulx="870" uly="1900">manren zu Jericho, da ſie ſieben tag um⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="1973" ulx="860" uly="1932">her gegangen waren. * Joſ. 6,20.</line>
        <line lrx="1517" lry="2007" ulx="857" uly="1963">111. Duürch den glauben ward die hure</line>
        <line lrx="1519" lry="2042" ulx="873" uly="2000">*Raͤhab nicht verisuren mit den unglau⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="2080" ulx="872" uly="2032">higen, da ſie die kundſchafter freundlich</line>
        <line lrx="1351" lry="2100" ulx="871" uly="2068">aufnahm. SS</line>
        <line lrx="1517" lry="2146" ulx="929" uly="2103">Jsſ. 2/ 18. c. 6y 17, 23. Jac. 2,25.</line>
        <line lrx="1521" lry="2179" ulx="905" uly="2138">32. Und was ſoll ich mehr ſagen? Die</line>
        <line lrx="1519" lry="2213" ulx="862" uly="2172">zeit wüͤrde mir zu kurz, wenn ich ſollte</line>
        <line lrx="1495" lry="2247" ulx="862" uly="2198">erzahlen von * Gibeon, ** und Barak</line>
        <line lrx="1519" lry="2281" ulx="862" uly="2227">und ** Samſon, und † Jeyhthah, un</line>
        <line lrx="1517" lry="2316" ulx="862" uly="2274"> David, und † Samuel, und den</line>
        <line lrx="1519" lry="2358" ulx="863" uly="2308">vropheten, * Richt. 6,11. * Richt. 4,6.</line>
        <line lrx="1519" lry="2387" ulx="861" uly="2342">rvrre Kicht. 15, 20. † Nicht. I1,6. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="2454" type="textblock" ulx="910" uly="2376">
        <line lrx="1520" lry="2421" ulx="941" uly="2376">†I2 Sam, 2,4. †T1† I Sam. 7,1 5.</line>
        <line lrx="1523" lry="2454" ulx="910" uly="2403">33. Welche haben durch den giauben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="2664" type="textblock" ulx="859" uly="2443">
        <line lrx="1526" lry="2492" ulx="877" uly="2443">v*konigreiche bezwungen, gerechtigkeit ge⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="2523" ulx="862" uly="2480">wirket, die verheiſſung erlanget, der lö⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="2557" ulx="879" uly="2514">wen rachen verſtopffet, *2 Sam. g, 10</line>
        <line lrx="1522" lry="2592" ulx="912" uly="2550">34⸗ Des * feuers kraft ausgeloſchet⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="2663" ulx="859" uly="2580">des ſchwerdts ſchärfe entrennen/ ſKed</line>
        <line lrx="1527" lry="2664" ulx="1464" uly="2635">ai⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1162" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1162">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1162.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="752" lry="126" type="textblock" ulx="735" uly="110">
        <line lrx="752" lry="126" ulx="735" uly="110">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="356" lry="220" type="textblock" ulx="278" uly="171">
        <line lrx="356" lry="220" ulx="278" uly="171">238</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="224" type="textblock" ulx="769" uly="131">
        <line lrx="1022" lry="224" ulx="769" uly="131">Die Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="218" type="textblock" ulx="1209" uly="164">
        <line lrx="1491" lry="218" ulx="1209" uly="164">Cap. 1I. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="2553" type="textblock" ulx="243" uly="235">
        <line lrx="926" lry="279" ulx="276" uly="235">kräftig worden aus der ſchwachheit, ſind</line>
        <line lrx="926" lry="307" ulx="273" uly="271">ſtark worden im ſtreit, haben der frem⸗</line>
        <line lrx="719" lry="342" ulx="275" uly="307">den heer darnieder geleget;</line>
        <line lrx="759" lry="376" ulx="411" uly="344">* Dan. 3/ 23. 24. 25.</line>
        <line lrx="923" lry="410" ulx="309" uly="375">35. Die weiber haben ihre todten von</line>
        <line lrx="924" lry="445" ulx="272" uly="411">der auferſtehung wieder genommen; die</line>
        <line lrx="922" lry="486" ulx="273" uly="445">andern aber ſind zerſchlagen, und haben</line>
        <line lrx="923" lry="520" ulx="258" uly="478">keine erlöſung angenommen, auf daß ſie</line>
        <line lrx="921" lry="554" ulx="270" uly="514">die auferſtehung, die beſſer iſt,erlangeten.</line>
        <line lrx="922" lry="589" ulx="287" uly="549">36. Etliche haben ſpott und geiſſeln er⸗</line>
        <line lrx="825" lry="617" ulx="270" uly="583">litten, dazu bande und gefängnis;</line>
        <line lrx="927" lry="656" ulx="307" uly="617">37. Sie ſind * geſteiniget, zerhakt,</line>
        <line lrx="922" lry="693" ulx="268" uly="652">zerſtochen, durchs ſchwerdt getödtet; ſie</line>
        <line lrx="919" lry="727" ulx="269" uly="685">ſind umher gegangen in pelzen un zie⸗</line>
        <line lrx="922" lry="762" ulx="268" uly="721">genfellen, mit mangel, mit trübſal, mit</line>
        <line lrx="887" lry="792" ulx="269" uly="756">ungemach, * I Kön. 21/ 12.</line>
        <line lrx="903" lry="824" ulx="305" uly="790">2 Chron. 24, 21. Geſch. 7/ 58. 59.</line>
        <line lrx="921" lry="865" ulx="255" uly="824">28. (Der die welt nicht * werth war)</line>
        <line lrx="920" lry="900" ulx="267" uly="859">und ſind im elend gegangen in den wü⸗</line>
        <line lrx="921" lry="929" ulx="267" uly="893">ſten, auf den bergen, und in den klüften</line>
        <line lrx="920" lry="962" ulx="265" uly="928">und löchern der erden. * Weish. 3, §.</line>
        <line lrx="920" lry="1003" ulx="303" uly="964">39. Dieſe alle haben durch * den glau⸗</line>
        <line lrx="921" lry="1032" ulx="256" uly="996">ben zeugnis überkommen, und nicht em⸗</line>
        <line lrx="886" lry="1068" ulx="265" uly="1032">pfangen die verheiſſung, * V. 2.</line>
        <line lrx="920" lry="1108" ulx="257" uly="1067">40. Darum, daß Gtt etwas beſſers</line>
        <line lrx="922" lry="1143" ulx="265" uly="1101">für uns zuvor verſehen hat, daß ſie nicht</line>
        <line lrx="715" lry="1170" ulx="264" uly="1134">ohne uns vollendet würden.</line>
        <line lrx="720" lry="1194" ulx="389" uly="1179">— .</line>
        <line lrx="798" lry="1233" ulx="389" uly="1178">Das 12. Capitel.</line>
        <line lrx="919" lry="1273" ulx="296" uly="1231">Vermahnung zur gedult und gottſe⸗</line>
        <line lrx="828" lry="1313" ulx="264" uly="1262">ligkeit.</line>
        <line lrx="918" lry="1359" ulx="279" uly="1303">F Arum auch wir, dieweil wir ſol⸗</line>
        <line lrx="918" lry="1378" ulx="363" uly="1338">chen haufen zeugen um uns ha⸗</line>
        <line lrx="917" lry="1412" ulx="363" uly="1373">ben, * laſſet uns ablegen die ſün⸗</line>
        <line lrx="916" lry="1441" ulx="264" uly="1407">de, ſo uns immer anklebet, und träge</line>
        <line lrx="916" lry="1482" ulx="261" uly="1442">machet, und laſſet uns † laufen durch</line>
        <line lrx="915" lry="1517" ulx="260" uly="1476">** gedult in dem kampf, der uns ver⸗</line>
        <line lrx="837" lry="1546" ulx="262" uly="1511">ordnet iſt; * Röm. 6, 4.</line>
        <line lrx="862" lry="1582" ulx="331" uly="1546">† 1 Cor. 9/24. ** Ebr. 10, 36.</line>
        <line lrx="915" lry="1618" ulx="276" uly="1580">„2. Und aufſehen auf IEſum, den an⸗</line>
        <line lrx="914" lry="1656" ulx="258" uly="1612">fänger und vollender des glaubens.</line>
        <line lrx="912" lry="1684" ulx="258" uly="1647">Welcher, da er wol hätte mögen freude</line>
        <line lrx="908" lry="1724" ulx="258" uly="1683">haben, * erduldete er das creuz, und ach⸗</line>
        <line lrx="911" lry="1754" ulx="256" uly="1718">tete der ſchande nicht, und iſt geſeſſen zur</line>
        <line lrx="764" lry="1786" ulx="258" uly="1752">rechten auf dem † ſtuhl GOttes.</line>
        <line lrx="854" lry="1828" ulx="248" uly="1787"> Eſ. §3/ 4. 7. ¼ Offenb. 3, 21.</line>
        <line lrx="910" lry="1862" ulx="278" uly="1821">2. Gedenket an den, *der ein ſolches</line>
        <line lrx="910" lry="1897" ulx="253" uly="1856">widerſprechen von den ſündern wider</line>
        <line lrx="909" lry="1925" ulx="255" uly="1889">ſich erduldet hat, daß ihr nicht in eurem</line>
        <line lrx="773" lry="1961" ulx="255" uly="1926">muth matt werdet, und ablaſſet.</line>
        <line lrx="668" lry="2000" ulx="453" uly="1961">* Luc. 2, 34.</line>
        <line lrx="909" lry="2036" ulx="290" uly="1993">4. Denn ihr habet * noch nicht bis</line>
        <line lrx="909" lry="2069" ulx="243" uly="2028">aufs blut widerſtanden, über dem kämp⸗</line>
        <line lrx="908" lry="2100" ulx="254" uly="2062">fen wider die fünde; * I Cor. 10/13.</line>
        <line lrx="909" lry="2134" ulx="291" uly="2097">5§. Und habt bereits vergeſſen des tro⸗</line>
        <line lrx="906" lry="2169" ulx="251" uly="2128">ſtes, der zu euch redet, als zu den kin⸗</line>
        <line lrx="906" lry="2204" ulx="252" uly="2164">dern: * Mein ſohn, achte nicht geringe</line>
        <line lrx="905" lry="2239" ulx="251" uly="2196">die züchtigung des HErrn, und verzage</line>
        <line lrx="901" lry="2273" ulx="250" uly="2231">nicht, wenn du von ihm geſtrafet wirſt:</line>
        <line lrx="698" lry="2300" ulx="422" uly="2266">* Spr. 3, II. 12.</line>
        <line lrx="902" lry="2342" ulx="285" uly="2297">6. Denn,  welchen der HErr lieb hat,</line>
        <line lrx="903" lry="2371" ulx="249" uly="2332">den züchtiget er, er ſtäupet aber einen</line>
        <line lrx="779" lry="2407" ulx="247" uly="2367">jeglichen ſohn, den er aufnimmt.</line>
        <line lrx="766" lry="2444" ulx="438" uly="2403">* Offenb. 3,19.</line>
        <line lrx="900" lry="2478" ulx="282" uly="2431">7. So ihr die züchtigung erduldet, ſo</line>
        <line lrx="898" lry="2509" ulx="246" uly="2467">erbeut ſich euch GOtt als kindern: Denn</line>
        <line lrx="900" lry="2553" ulx="248" uly="2501">wo iſt ein ſohn, den der vater nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="2623" type="textblock" ulx="283" uly="2531">
        <line lrx="452" lry="2606" ulx="283" uly="2531">Htigete .</line>
        <line lrx="898" lry="2623" ulx="284" uly="2571">8. Seyd ihr aber ohne züchtigung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="868" type="textblock" ulx="942" uly="236">
        <line lrx="1599" lry="273" ulx="947" uly="236">welcher ſie alle ſind theilhaftig worden,</line>
        <line lrx="1549" lry="312" ulx="948" uly="272">ſo ſeyd ihr baſtarte, und nicht kinder.</line>
        <line lrx="1601" lry="347" ulx="971" uly="307">„2. Auch ſo wir haben unſere leibliche</line>
        <line lrx="1601" lry="381" ulx="947" uly="341">väter zu züchtigern gehabt, und ſie ge⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="415" ulx="946" uly="375">ſcheuet, ſollten wir denn nicht vielmehr</line>
        <line lrx="1597" lry="450" ulx="947" uly="410">unterthan ſeyn dem * geiſtlichen Vater,</line>
        <line lrx="1597" lry="481" ulx="946" uly="443">daß wir leben? * 4 Moſ. 16/22. Eſ. 57/16.</line>
        <line lrx="1600" lry="519" ulx="982" uly="481">10. Und jene zwar haben uns gezüch⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="555" ulx="945" uly="514">tiget wenig tage, nach ihrem dünken;</line>
        <line lrx="1598" lry="588" ulx="946" uly="548">dieſer aber zu nuz, auf daß wir ſeine</line>
        <line lrx="1263" lry="623" ulx="946" uly="583">heiligung erlangen.</line>
        <line lrx="1596" lry="658" ulx="948" uly="618">11. Alle züchtigung aber, wenn ſie da</line>
        <line lrx="1596" lry="692" ulx="947" uly="652">iſt, dünket ſie uns nicht freude, ſondern</line>
        <line lrx="1595" lry="728" ulx="947" uly="686">traurigkeit zu ſeyn; aber darnach wird</line>
        <line lrx="1594" lry="762" ulx="945" uly="722">ſie geben eine friedſame frucht der gerech⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="797" ulx="942" uly="756">tigkeit denen, die dadurch geübet ſind.</line>
        <line lrx="1593" lry="832" ulx="958" uly="792">12. Darum * richtet wieder auf die</line>
        <line lrx="1516" lry="868" ulx="943" uly="825">läßigen hände und die müden kniee/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1411" type="textblock" ulx="940" uly="861">
        <line lrx="1468" lry="901" ulx="1154" uly="861">* Eſ. 3 5 3. .</line>
        <line lrx="1591" lry="935" ulx="961" uly="894">13. Und thut gewiſſe tritte mit euren</line>
        <line lrx="1591" lry="970" ulx="942" uly="928">füſſen, daß nicht jemand ſtrauchele wie</line>
        <line lrx="1591" lry="1027" ulx="942" uly="963">ein gahmer „ ſondern vielmehr geſund</line>
        <line lrx="1050" lry="1028" ulx="943" uly="1003">werde.</line>
        <line lrx="1590" lry="1068" ulx="979" uly="1032">14. * Jaget nach dem frieden gegen je⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1107" ulx="943" uly="1068">dermann, und der heiligung, ohne †</line>
        <line lrx="1588" lry="1140" ulx="942" uly="1101">welche wird niemand den HErrn ſehen.</line>
        <line lrx="1322" lry="1167" ulx="1059" uly="1136">* Röm. 12, 18.</line>
        <line lrx="1480" lry="1210" ulx="1063" uly="1171">† Matth. 5,; 8. 20.</line>
        <line lrx="1587" lry="1245" ulx="978" uly="1201">15. Und ſehet drauf, daß nicht jemand</line>
        <line lrx="1587" lry="1273" ulx="941" uly="1237">GOttes gnade verſäume, daß nicht etwa</line>
        <line lrx="1588" lry="1313" ulx="941" uly="1274">eine * bittere wurzel aufwachſe, und un⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1342" ulx="940" uly="1307">friede anrichte, und viel durch dieſelbe</line>
        <line lrx="1586" lry="1382" ulx="940" uly="1343">verunreiniget werden. *§ Moſ. 29,18.</line>
        <line lrx="1583" lry="1411" ulx="975" uly="1377">16. Daß nicht jemand ſey * ein hu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="1445" type="textblock" ulx="939" uly="1410">
        <line lrx="1607" lry="1445" ulx="939" uly="1410">rer, oder ein gottloſer, wie † Eſau, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="1859" type="textblock" ulx="932" uly="1444">
        <line lrx="1585" lry="1485" ulx="937" uly="1444">um einer ſpeiſe willen ſeine erſtgeburt</line>
        <line lrx="1583" lry="1522" ulx="937" uly="1479">verkaufte. * Eph. 5,3.  1 Moſ. 25,/33.</line>
        <line lrx="1582" lry="1549" ulx="974" uly="1514">17. Wiſſet aber, daß * er hernach, da</line>
        <line lrx="1582" lry="1588" ulx="937" uly="1549">er den ſegen ererben wollte, verworfen</line>
        <line lrx="1583" lry="1625" ulx="936" uly="1584">iſt: Denn er fand keinen raum zur buſ⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="1653" ulx="936" uly="1616">ſe, wiewol er ſie mit thränen ſuchte.</line>
        <line lrx="1347" lry="1694" ulx="1070" uly="1654">* I Moſ. 27, 30.</line>
        <line lrx="1581" lry="1728" ulx="971" uly="1686">18. Denn ihr * ſeyd nicht kommen zu</line>
        <line lrx="1580" lry="1761" ulx="934" uly="1721">dem berge, den man anrühren konnte,</line>
        <line lrx="1579" lry="1792" ulx="934" uly="1756">und mit feuer brannte, noch zu dem dun⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="1827" ulx="932" uly="1789">kel, und finſternis und ungewitter,</line>
        <line lrx="1586" lry="1859" ulx="1108" uly="1828">* 2 Moſ. 19, 12. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1897" type="textblock" ulx="968" uly="1860">
        <line lrx="1595" lry="1897" ulx="968" uly="1860">19. Noch zu dem hall der pvoſaune,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2585" type="textblock" ulx="923" uly="1894">
        <line lrx="1578" lry="1936" ulx="932" uly="1894">und zur ſtimme der worte, welcher ſich *</line>
        <line lrx="1578" lry="1970" ulx="932" uly="1929">wegerten, die ſie höreten, daß ihnen das</line>
        <line lrx="1366" lry="2000" ulx="932" uly="1964">wort ja nicht geſagt würde.</line>
        <line lrx="1421" lry="2040" ulx="1100" uly="2001">* 2 Moſ. 20/, 19.</line>
        <line lrx="1577" lry="2067" ulx="967" uly="2032">20. (Denn ſie mochtens nicht ertra⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="2108" ulx="930" uly="2068">gen, was da geſaget ward. Und  wenn</line>
        <line lrx="1575" lry="2143" ulx="930" uly="2102">ein thier den berg anrührete, ſollte es ge⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="2172" ulx="929" uly="2136">ſteiniget, oder mit einem geſchoß erſchoſ⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="2212" ulx="928" uly="2170">ſen werden. * 2 Moſ. 19,/ 12. 13.</line>
        <line lrx="1573" lry="2247" ulx="931" uly="2205">21I. Und alſo erſchreklich war das ge⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2281" ulx="928" uly="2240">ſichte, daß Moſes ſprach: Ich bin er⸗,</line>
        <line lrx="1365" lry="2311" ulx="927" uly="2274">ſchroken, und zittere.)</line>
        <line lrx="1571" lry="2345" ulx="961" uly="2306">22. Sondern ihr ſeyd * kommen zu</line>
        <line lrx="1572" lry="2382" ulx="927" uly="2342">dem berge Zion, und zu der ſtadt des le⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="2418" ulx="925" uly="2376">bendigen GOttes, zu dem † himmliſchen</line>
        <line lrx="1571" lry="2452" ulx="926" uly="2410">Jeruſalem, und zu der menge vieler tau⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="2481" ulx="923" uly="2446">ſend engel, * Eſ. 2/2. † Gal. 4,26.</line>
        <line lrx="1570" lry="2521" ulx="958" uly="2481">23. Und zu der gemeine der erſtgebor⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="2556" ulx="925" uly="2515">nen, die * im himmel angeſchrieben</line>
        <line lrx="1567" lry="2585" ulx="923" uly="2548">ſind, und zu GOtt, dem richter über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2652" type="textblock" ulx="922" uly="2580">
        <line lrx="1566" lry="2622" ulx="922" uly="2580">alle, und zu den geiſtern der vollkom⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="2652" ulx="1460" uly="2624">menen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1168" type="textblock" ulx="1359" uly="1137">
        <line lrx="1603" lry="1168" ulx="1359" uly="1137">2 Tim. 2, 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="378" type="textblock" ulx="1712" uly="346">
        <line lrx="1739" lry="378" ulx="1712" uly="346">heſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="621" type="textblock" ulx="1707" uly="490">
        <line lrx="1739" lry="519" ulx="1708" uly="490">weg</line>
        <line lrx="1739" lry="549" ulx="1708" uly="521">ſicch</line>
        <line lrx="1739" lry="584" ulx="1707" uly="556">Rel</line>
        <line lrx="1739" lry="621" ulx="1707" uly="590">ſon</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1163" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1163">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1163.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="47" lry="1843" type="textblock" ulx="0" uly="1705">
        <line lrx="47" lry="1736" ulx="0" uly="1705">nen</line>
        <line lrx="47" lry="1771" ulx="0" uly="1743">Unute/</line>
        <line lrx="45" lry="1806" ulx="0" uly="1775">dut</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1982" type="textblock" ulx="0" uly="1880">
        <line lrx="45" lry="1920" ulx="0" uly="1880">ſune/</line>
        <line lrx="36" lry="1947" ulx="1" uly="1910">ſch</line>
        <line lrx="45" lry="1982" ulx="0" uly="1943">endes</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2466" type="textblock" ulx="0" uly="2050">
        <line lrx="46" lry="2083" ulx="7" uly="2050">ertth⸗</line>
        <line lrx="44" lry="2118" ulx="0" uly="2086">wentt</line>
        <line lrx="44" lry="2158" ulx="1" uly="2122">eiſe</line>
        <line lrx="43" lry="2190" ulx="0" uly="2155">tſchot</line>
        <line lrx="32" lry="2224" ulx="0" uly="2195">.13.</line>
        <line lrx="49" lry="2293" ulx="0" uly="2260"> en</line>
        <line lrx="43" lry="2361" ulx="0" uly="2326">en</line>
        <line lrx="45" lry="2395" ulx="3" uly="2359">dese⸗</line>
        <line lrx="45" lry="2431" ulx="0" uly="2395">ſchen</line>
        <line lrx="45" lry="2466" ulx="0" uly="2432">r tal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2502" type="textblock" ulx="12" uly="2464">
        <line lrx="78" lry="2502" ulx="12" uly="2464">„26,</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2676" type="textblock" ulx="0" uly="2501">
        <line lrx="45" lry="2539" ulx="1" uly="2501">gebor⸗</line>
        <line lrx="43" lry="2571" ulx="0" uly="2536">eſeben</line>
        <line lrx="40" lry="2641" ulx="0" uly="2606">its</line>
        <line lrx="38" lry="2676" ulx="0" uly="2640">len</line>
      </zone>
      <zone lrx="560" lry="228" type="textblock" ulx="285" uly="152">
        <line lrx="560" lry="228" ulx="285" uly="152">Cap. 12. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="993" lry="235" type="textblock" ulx="681" uly="173">
        <line lrx="993" lry="235" ulx="681" uly="173">an die Ebraͤer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="233" type="textblock" ulx="1330" uly="169">
        <line lrx="1489" lry="233" ulx="1330" uly="169">239</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="1112" type="textblock" ulx="157" uly="245">
        <line lrx="770" lry="280" ulx="160" uly="245">menen gerechten. * Luc. 10, 20.</line>
        <line lrx="804" lry="315" ulx="193" uly="281">24. Und zu dem mittler des neuen</line>
        <line lrx="804" lry="355" ulx="158" uly="314">teſtaments IEſu, und zu dem blut der</line>
        <line lrx="803" lry="387" ulx="161" uly="348">beſprengung, das da beſſer  redet denn</line>
        <line lrx="283" lry="423" ulx="160" uly="384">Habels.</line>
        <line lrx="803" lry="457" ulx="189" uly="414">* Tim. 2/5. Ebr. 8,6. † 1 Moſ. 4/10.</line>
        <line lrx="803" lry="491" ulx="192" uly="451">25. Sehet zu, daß ihr euch deß nicht</line>
        <line lrx="801" lry="526" ulx="157" uly="487">wegert, der da redet. Denn * ſo jene</line>
        <line lrx="801" lry="561" ulx="160" uly="520">nicht entflohen ſind, die ſich wegerten,</line>
        <line lrx="801" lry="595" ulx="158" uly="555">da er auf erden redete, vielweniger wir,</line>
        <line lrx="802" lry="625" ulx="157" uly="589">ſo wir uns deß wegern, der vom himmel</line>
        <line lrx="734" lry="669" ulx="158" uly="622">redet, x* C. 2/ 3. c. 10/29.</line>
        <line lrx="801" lry="699" ulx="195" uly="658">26. Welches ſtimme zu der zeit die er⸗</line>
        <line lrx="807" lry="733" ulx="161" uly="694">de bewegete. Nun aber verheiſſet er,</line>
        <line lrx="803" lry="768" ulx="159" uly="727">und * ſpricht: Noch einmal will ich be⸗</line>
        <line lrx="802" lry="802" ulx="158" uly="762">wegen, nicht allein die erde/ſondern auch</line>
        <line lrx="768" lry="836" ulx="158" uly="797">den himmel. * Hag. 2/ 7.</line>
        <line lrx="803" lry="872" ulx="195" uly="830">27. Aber ſolches, noch einmal, zeiget</line>
        <line lrx="803" lry="900" ulx="161" uly="866">an, * daß das bewegliche ſoll verändert</line>
        <line lrx="800" lry="940" ulx="159" uly="900">werden, als das gemacht iſt, auf daß da</line>
        <line lrx="802" lry="975" ulx="159" uly="935">bleibe das unbewegliche. * Pſ. 102/27.</line>
        <line lrx="802" lry="1010" ulx="178" uly="969">28. Darum, dieweil wir empfahen</line>
        <line lrx="812" lry="1044" ulx="161" uly="1003">ein unbeweglich reich, haben wir gnade,</line>
        <line lrx="801" lry="1078" ulx="161" uly="1037">durch welche wir ſollen GOtt dienen,</line>
        <line lrx="799" lry="1112" ulx="160" uly="1072">ihm zu gefallen, mit zucht und * furcht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1211" type="textblock" ulx="161" uly="1107">
        <line lrx="653" lry="1148" ulx="270" uly="1107">. * Phil. 2, 12.</line>
        <line lrx="802" lry="1183" ulx="197" uly="1140">29. Denn unſer Gött iſt ein verzeh⸗</line>
        <line lrx="735" lry="1211" ulx="161" uly="1176">rxend feuer⸗ * 5 Moſ. 4/14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="1687" type="textblock" ulx="161" uly="1219">
        <line lrx="692" lry="1277" ulx="285" uly="1219">Das 13. Capitel.</line>
        <line lrx="802" lry="1315" ulx="161" uly="1268">Vermahnung zum Chriſtlichen wan⸗</line>
        <line lrx="676" lry="1351" ulx="162" uly="1310">del und reiner lehre.</line>
        <line lrx="803" lry="1384" ulx="241" uly="1344">Leibet veſt * in der brüderlichen lie⸗</line>
        <line lrx="767" lry="1423" ulx="162" uly="1350">B be.  &amp;8 Röm. 12, 10.</line>
        <line lrx="802" lry="1454" ulx="187" uly="1412"> 2. * Gaſtfrey zu ſeyn vergeſſet</line>
        <line lrx="804" lry="1488" ulx="162" uly="1448">nicht: denn durch daſſelbige haben etli⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1520" ulx="163" uly="1482">che/ ohne ihr wiſſen,  engel beherberget.</line>
        <line lrx="572" lry="1550" ulx="263" uly="1518">* I Petr. 4/ 9. .</line>
        <line lrx="705" lry="1585" ulx="221" uly="1551">1¼½ Moſ. 18, 3. c. 19/ 2. 3.</line>
        <line lrx="807" lry="1624" ulx="197" uly="1585">3. Gedenket der gebundenen, als die</line>
        <line lrx="806" lry="1660" ulx="162" uly="1620">mitgebundene, und derer, die trübſal</line>
        <line lrx="806" lry="1687" ulx="164" uly="1654">leiden, als die ihr auch noch im leibe le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="2545" type="textblock" ulx="163" uly="1692">
        <line lrx="220" lry="1718" ulx="184" uly="1692">et.</line>
        <line lrx="806" lry="1757" ulx="197" uly="1722">4. Die * ehe ſoll ehrlich gehalten wer⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1797" ulx="163" uly="1757">den bey allen, und das ehebett unbeflekt;</line>
        <line lrx="807" lry="1832" ulx="163" uly="1790">die hurer aber und ehebrecher wird GOtt</line>
        <line lrx="705" lry="1860" ulx="163" uly="1825">richten. * 2 Moſ. 20, 14.</line>
        <line lrx="805" lry="1898" ulx="201" uly="1860">5§. Der wandel ſey ohne geiz, und laſ⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1933" ulx="163" uly="1894">ſet euch begnügen an dem, das da iſt;</line>
        <line lrx="809" lry="1968" ulx="167" uly="1927">denn er hat *geſagt: Ich will dich nicht</line>
        <line lrx="807" lry="2001" ulx="164" uly="1961">verlaſſen noch verſämen. * Joſ. 1,§.</line>
        <line lrx="809" lry="2035" ulx="200" uly="1995">6. Alſo, daß wie dürfen ſagen: * Der</line>
        <line lrx="808" lry="2071" ulx="166" uly="2030">HErr iſt mein helfer, und will mich</line>
        <line lrx="809" lry="2099" ulx="166" uly="2064">nicht fürchten, was ſollt mir ein menſch</line>
        <line lrx="773" lry="2139" ulx="166" uly="2100">thun? * Pſ. 56, 5. Pſ. 118,6.</line>
        <line lrx="808" lry="2174" ulx="202" uly="2132">7. Gedenket * an eure lehrer, die euch</line>
        <line lrx="810" lry="2205" ulx="165" uly="2168">das wort GOttes geſagt haben, welcher</line>
        <line lrx="810" lry="2237" ulx="168" uly="2203">ende ſchauet an, und † folget ihrem glau⸗</line>
        <line lrx="809" lry="2276" ulx="168" uly="2236">ben nach. * v. 17. ICor. 4,16. c. I1/1.</line>
        <line lrx="810" lry="2311" ulx="203" uly="2270">8. JEſus * Chriſtus, geſtern und heu⸗</line>
        <line lrx="691" lry="2339" ulx="168" uly="2305">te, und derſelbe auch in ewigkeit.</line>
        <line lrx="574" lry="2375" ulx="173" uly="2340">. * Offenb. I, 17.</line>
        <line lrx="811" lry="2407" ulx="205" uly="2373">9. Laſſet * euch nicht mit mancherley</line>
        <line lrx="810" lry="2447" ulx="170" uly="2407">und fremden lehren umtreiben. Denn</line>
        <line lrx="809" lry="2476" ulx="172" uly="2441">es iſt ein köſtlich ding, daß das herz</line>
        <line lrx="834" lry="2516" ulx="170" uly="2476">veſt werde, welches geſchiehet durch gna;</line>
        <line lrx="833" lry="2545" ulx="173" uly="2510">de, nicht durch ſpeiſen, davon kei⸗.</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="2604" type="textblock" ulx="458" uly="2556">
        <line lrx="827" lry="2604" ulx="458" uly="2556">Ende der Epiſtel S.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="385" type="textblock" ulx="843" uly="248">
        <line lrx="1456" lry="286" ulx="844" uly="248">nen nuz haben, die damit umgehen.</line>
        <line lrx="1250" lry="316" ulx="1040" uly="284">* Jer. 29, 8.</line>
        <line lrx="1490" lry="352" ulx="877" uly="316">10. Wir haben einen altar, davon</line>
        <line lrx="1492" lry="385" ulx="843" uly="350">nicht macht haben zu eſſen, die der hütte</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="418" type="textblock" ulx="810" uly="384">
        <line lrx="963" lry="418" ulx="810" uly="384">pflegen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2175" type="textblock" ulx="836" uly="417">
        <line lrx="1492" lry="459" ulx="878" uly="417">11. Denn * welcher thiere blut getra⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="494" ulx="840" uly="454">gen wird durch den hohenprieſter in das</line>
        <line lrx="1490" lry="521" ulx="839" uly="488">heilige für die ſünde, derſelben leichnam</line>
        <line lrx="1448" lry="558" ulx="839" uly="522">werden  verbrannt auſſer dem lager.</line>
        <line lrx="1183" lry="590" ulx="913" uly="557">* 3 Moſ. 16, 27.</line>
        <line lrx="1424" lry="631" ulx="908" uly="591">† 2 Moſ. 29/ 14, 4 Moſ. 19/ 3.</line>
        <line lrx="1489" lry="665" ulx="876" uly="625">12. Darum auch JEſus, auf daß er</line>
        <line lrx="1489" lry="700" ulx="840" uly="658">heiligte das volk, durch ſein eigen blut,</line>
        <line lrx="1443" lry="730" ulx="842" uly="695">hat er* gelitten auſſen vor dem thor.</line>
        <line lrx="1407" lry="770" ulx="1008" uly="730">* Joh. 19, I27. .</line>
        <line lrx="1490" lry="805" ulx="876" uly="763">13. So laſſet uns nun zu ihm hinaus</line>
        <line lrx="1490" lry="865" ulx="838" uly="793">geben auſſer dem lager, und ſeine ſchmach</line>
        <line lrx="955" lry="866" ulx="852" uly="838">ragen.</line>
        <line lrx="1490" lry="900" ulx="876" uly="867">14. Denn * wir haben hie keine blez⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="940" ulx="838" uly="900">bende ſtadt, ſondern die zukünftige ſu⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="972" ulx="841" uly="934">chen wir. * Pſ. 39/ 13. 14.</line>
        <line lrx="1486" lry="1011" ulx="841" uly="970">„15. So laſſet uns nun opfern, durch</line>
        <line lrx="1487" lry="1046" ulx="838" uly="1003">ihn, das * lobopfer GOtt allezeit, das</line>
        <line lrx="1488" lry="1075" ulx="838" uly="1039">iſt, die frucht der lippen, die ſeinen na⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="1111" ulx="836" uly="1071">men bekennen. “3 Moſ. 7, 12. Pf. 50,23.</line>
        <line lrx="1489" lry="1148" ulx="874" uly="1108">16. Wohl * zu thun, und mitzuthei⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1180" ulx="838" uly="1143">len vergeſſet nicht, denn † ſolche opfer</line>
        <line lrx="1459" lry="1218" ulx="839" uly="1176">gefallen GOtt wohl.</line>
        <line lrx="1395" lry="1249" ulx="907" uly="1212">* Sir. 41/ 17. † Phil. 4, 18.</line>
        <line lrx="1489" lry="1286" ulx="875" uly="1246">17.* Gehorchet euren lehrern, und fol⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1320" ulx="840" uly="1279">get ihnen: denn ſie wachen über eure</line>
        <line lrx="1488" lry="1353" ulx="838" uly="1314">ſeelen, als die da rechenſchaft dafür ge⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1390" ulx="841" uly="1349">ben ſollen, auf daß ſie das mit freuden</line>
        <line lrx="1489" lry="1426" ulx="839" uly="1383">thun, und nicht mit ſeufzen, denn das</line>
        <line lrx="1467" lry="1461" ulx="839" uly="1418">iſt euch nicht gut. * Phil. 2, 29,</line>
        <line lrx="1489" lry="1493" ulx="877" uly="1453">18. Betet für uns. Unſer * troſt iſt</line>
        <line lrx="1490" lry="1527" ulx="840" uly="1486">der, daß wir ein gut gewiſſen haben,</line>
        <line lrx="1489" lry="1561" ulx="841" uly="1520">und fleißigen uns guten wandel zu füh⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="1590" ulx="840" uly="1556">ren bey allen. * 2 Cor. I, 12.</line>
        <line lrx="1489" lry="1628" ulx="841" uly="1591">19. Ich ermahne euch aber zum über⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="1665" ulx="840" uly="1622">fluß ſolches zu thun, auf daß ich aufs</line>
        <line lrx="1349" lry="1693" ulx="840" uly="1658">ſchiereſte wieder zu euch komme.</line>
        <line lrx="1490" lry="1734" ulx="875" uly="1696">20. GOtt aber des friedens, der von</line>
        <line lrx="1489" lry="1766" ulx="841" uly="1728">den todten ausgeführet hat den groſſen *</line>
        <line lrx="1490" lry="1801" ulx="840" uly="1763">hirten der ſchaafe, durch das blut des</line>
        <line lrx="1488" lry="1834" ulx="839" uly="1799">ewigen teſtaments, unſern HErrn JE⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1868" ulx="840" uly="1831">ſum, * Joh. 10, 12. 1I Petr. 2, 25.</line>
        <line lrx="1487" lry="1900" ulx="876" uly="1863">21. Der * mache euch fertig in allem</line>
        <line lrx="1487" lry="1937" ulx="843" uly="1899">guten werk, zu thun ſeinen willen, und</line>
        <line lrx="1489" lry="1975" ulx="843" uly="1931">ſchaffe in euch, was vor ihm gefällig iſt,</line>
        <line lrx="1489" lry="2007" ulx="844" uly="1965">durch IEſum Chriſt; welchem ſey ehre</line>
        <line lrx="1389" lry="2035" ulx="844" uly="2001">von ewigkeit zu ewigkeit. Amen.</line>
        <line lrx="1263" lry="2070" ulx="1046" uly="2036">* 2 Cor. 3,§.</line>
        <line lrx="1489" lry="2108" ulx="878" uly="2068">22. Ich ermahne euch aber, lieben</line>
        <line lrx="1488" lry="2145" ulx="844" uly="2102">brüder, haltet das wort der ermahnung</line>
        <line lrx="1487" lry="2175" ulx="844" uly="2138">zu gute, denn ich habe euch kurz geſchrie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2658" type="textblock" ulx="843" uly="2173">
        <line lrx="912" lry="2200" ulx="847" uly="2173">ben.</line>
        <line lrx="1492" lry="2246" ulx="879" uly="2203">23. Wiſſet, daß der bruder Timotheus</line>
        <line lrx="1487" lry="2278" ulx="846" uly="2240">wieder ledig iſt, mit welchem, ſo er bald</line>
        <line lrx="1279" lry="2312" ulx="846" uly="2274">kommt, will ich euch ſehen.</line>
        <line lrx="1492" lry="2349" ulx="879" uly="2308">24. Grüſſet alle eure lehrer, und alle</line>
        <line lrx="1492" lry="2384" ulx="847" uly="2343">heiligen. Es grüſſen euch die brüder aus</line>
        <line lrx="996" lry="2413" ulx="847" uly="2379">Italia.</line>
        <line lrx="1487" lry="2450" ulx="883" uly="2409">25. Die * gnade ſey mit euch allen.</line>
        <line lrx="1454" lry="2484" ulx="849" uly="2445">Amen. * 2 Tim. q, 22. Tit. 3/ I5§.</line>
        <line lrx="1493" lry="2518" ulx="881" uly="2477">Geſchrieben aus Italig, durch Timo⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="2546" ulx="917" uly="2496">theum T</line>
        <line lrx="1422" lry="2569" ulx="936" uly="2553">. 6 2 .</line>
        <line lrx="1225" lry="2607" ulx="843" uly="2558">Pauli an die Ebraͤer.</line>
        <line lrx="1487" lry="2658" ulx="1424" uly="2619">Die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1164" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1164">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1164.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1044" lry="236" type="textblock" ulx="792" uly="181">
        <line lrx="1044" lry="236" ulx="792" uly="181">Die Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="357" type="textblock" ulx="656" uly="291">
        <line lrx="1247" lry="357" ulx="656" uly="291">Die Epiſtel S. Jacobi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="858" lry="493" type="textblock" ulx="338" uly="392">
        <line lrx="795" lry="446" ulx="413" uly="392">Das 1. Capitel.</line>
        <line lrx="858" lry="493" ulx="338" uly="454">Von gedult im creuz und leiden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="1737" type="textblock" ulx="267" uly="493">
        <line lrx="925" lry="525" ulx="386" uly="493">Acohus, ein knecht GOttes</line>
        <line lrx="924" lry="566" ulx="403" uly="527">und des HErrn JEſu Chriſti,</line>
        <line lrx="926" lry="601" ulx="406" uly="563">den zwölf geſchlechten, * die</line>
        <line lrx="926" lry="632" ulx="404" uly="597">da ſind hin und her, freude</line>
        <line lrx="503" lry="666" ulx="401" uly="637">zuvor.</line>
        <line lrx="876" lry="706" ulx="419" uly="665">* Joh. 7, 3 5. Geſch. 8, I. 4.</line>
        <line lrx="926" lry="738" ulx="313" uly="700">2. Meine lieben brüder, * achtet es</line>
        <line lrx="924" lry="772" ulx="276" uly="732">eitel freude, wenn ihr in mancherley an⸗</line>
        <line lrx="916" lry="804" ulx="273" uly="769">fechtungen fallet, .</line>
        <line lrx="812" lry="843" ulx="378" uly="803">* Geſch. 5, 41. Röm. 5/3.</line>
        <line lrx="924" lry="873" ulx="287" uly="838">3. Und * wiſſet, daß euer glaube, ſo er</line>
        <line lrx="764" lry="911" ulx="276" uly="873">vechtſchaffen iſt, gedult wirket.</line>
        <line lrx="840" lry="946" ulx="480" uly="910">* Röm. 5,3. .</line>
        <line lrx="922" lry="977" ulx="314" uly="941">4. Die gedult aber ſoll veſte bleiben,</line>
        <line lrx="922" lry="1010" ulx="276" uly="976">vis ans ende, auf daß ihr ſeyd vollkom.</line>
        <line lrx="923" lry="1045" ulx="273" uly="1012">men und ganz, und keinen mangel habt.</line>
        <line lrx="924" lry="1078" ulx="310" uly="1046">§. So aber jemand unter euch weis⸗</line>
        <line lrx="923" lry="1114" ulx="276" uly="1080">heit mangelt, der *bitte von GOtt, der</line>
        <line lrx="925" lry="1150" ulx="274" uly="1114">da gibt einfältiglich jedermann, und rü⸗</line>
        <line lrx="924" lry="1185" ulx="273" uly="1149">kets niemand auf; ſo wird ſie ihm ge⸗</line>
        <line lrx="890" lry="1220" ulx="274" uly="1185">geben werden. * Marc. 11/ 24.</line>
        <line lrx="924" lry="1252" ulx="313" uly="1218">6. Er * bitte aber im glauben, und †</line>
        <line lrx="923" lry="1288" ulx="269" uly="1253">zweifele nicht: Denn wer da zweifeſt,</line>
        <line lrx="924" lry="1320" ulx="276" uly="1287">der iſt gleichwie die meerswooge, die</line>
        <line lrx="906" lry="1358" ulx="275" uly="1321">vom wind getrieben und gewebet wird.</line>
        <line lrx="842" lry="1390" ulx="344" uly="1356">* Marc. II/ 24. † Sir. 7, 10.</line>
        <line lrx="923" lry="1424" ulx="308" uly="1388">7. Solcher menſch denke nicht, daß er</line>
        <line lrx="921" lry="1464" ulx="270" uly="1425">etwas von dem HErrn empfahen werde.</line>
        <line lrx="922" lry="1494" ulx="310" uly="1460">8. * Ein zweifeler iſt unbeſtändig in</line>
        <line lrx="888" lry="1530" ulx="267" uly="1495">allen ſeinen wegen. * c. 4,/ 8.</line>
        <line lrx="920" lry="1563" ulx="311" uly="1528">9. Ein bruder aber, der niedrig iſt,</line>
        <line lrx="647" lry="1599" ulx="271" uly="1562">rühme ſich ſeiner höhe;</line>
        <line lrx="920" lry="1632" ulx="312" uly="1597">10. Und der da reich iſt, der rühme</line>
        <line lrx="920" lry="1667" ulx="269" uly="1633">ſich ſeiner niedrigkeit: Denn* wie eine</line>
        <line lrx="839" lry="1703" ulx="271" uly="1668">blume des graſes wird er vergehen.</line>
        <line lrx="703" lry="1737" ulx="446" uly="1703">* I Petr. I, 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="1776" type="textblock" ulx="305" uly="1727">
        <line lrx="934" lry="1776" ulx="305" uly="1727">11. Die ſonne gehet auf mit der hize,</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="2625" type="textblock" ulx="235" uly="1770">
        <line lrx="918" lry="1810" ulx="266" uly="1770">und das * gras verwelket, und die blu⸗</line>
        <line lrx="918" lry="1844" ulx="265" uly="1805">me fället ab, und ſeine ſchöne geſtalt ver⸗</line>
        <line lrx="917" lry="1874" ulx="271" uly="1839">dirbet; alſo wird der reiche in ſeiner ha⸗</line>
        <line lrx="850" lry="1908" ulx="265" uly="1875">be verwelken. * Pſ. 102, 12.</line>
        <line lrx="916" lry="1943" ulx="310" uly="1909">12. * Selig iſt der mann, der die an⸗</line>
        <line lrx="917" lry="1978" ulx="264" uly="1943">fechtung erduldet, denn nachdem er be⸗</line>
        <line lrx="918" lry="2012" ulx="266" uly="1977">währet iſt, wird er die krone des lebens</line>
        <line lrx="918" lry="2047" ulx="267" uly="2012">empfahen, welche GOtt verheiſſen hat,</line>
        <line lrx="679" lry="2080" ulx="266" uly="2047">denen, die ihn lieb haben.</line>
        <line lrx="678" lry="2116" ulx="427" uly="2082">* Offenb. 3/ 19.</line>
        <line lrx="916" lry="2149" ulx="306" uly="2115">13. Niemand⸗ſage, wenn er verſucht</line>
        <line lrx="916" lry="2188" ulx="263" uly="2148">wird, daß er von GOtt verſucht werde;</line>
        <line lrx="917" lry="2222" ulx="264" uly="2183">denn GOtt iſt nicht ein verſucher zum</line>
        <line lrx="807" lry="2257" ulx="264" uly="2217">vöſen, er verſuchet niemand;,</line>
        <line lrx="915" lry="2287" ulx="256" uly="2252">. 14. Sondern ein jeglicher wied ver⸗</line>
        <line lrx="915" lry="2322" ulx="264" uly="2283">ſucht, wenn er von ſeiner eigenen luſt ge⸗</line>
        <line lrx="851" lry="2352" ulx="263" uly="2319">Feizet und gelocket wird.</line>
        <line lrx="914" lry="2390" ulx="304" uly="2350">15. Darnach wenn die luſt empfan⸗</line>
        <line lrx="913" lry="2424" ulx="262" uly="2385">Ben hat, gebieret ſie die ſünde; die ſünde</line>
        <line lrx="914" lry="2457" ulx="260" uly="2418">Kber, wenn ſte vollendet iſt, gebieret ſie</line>
        <line lrx="393" lry="2489" ulx="262" uly="2452">den tod. 5</line>
        <line lrx="879" lry="2524" ulx="298" uly="2484">(Epiſtel am 4. ſonntag nach Oſtern,</line>
        <line lrx="657" lry="2559" ulx="473" uly="2520">Cantate.]</line>
        <line lrx="777" lry="2593" ulx="235" uly="2552">26. QRret nicht, lieben briüder.</line>
        <line lrx="908" lry="2625" ulx="310" uly="2575">₰  17. Alle gute gabe, und alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="1943" type="textblock" ulx="957" uly="390">
        <line lrx="1610" lry="427" ulx="961" uly="390">vollkommene gabe kommet von oben</line>
        <line lrx="1607" lry="465" ulx="963" uly="426">herab, von dem Vater des lichts, † bey</line>
        <line lrx="1603" lry="499" ulx="963" uly="460">welchem iſt keine veränderung noch</line>
        <line lrx="1466" lry="528" ulx="963" uly="495">wechſel des lichts und finſternis.</line>
        <line lrx="1496" lry="565" ulx="1066" uly="531">* Sir. 38, 8. †¼ Mal. 3, 6.</line>
        <line lrx="1606" lry="603" ulx="996" uly="565">18. Er hat uns * gezeuget nach ſeinem</line>
        <line lrx="1606" lry="633" ulx="963" uly="599">willen, durch das wort der wahrheit,</line>
        <line lrx="1606" lry="669" ulx="962" uly="632">auf daß wir wären erſtlinge ſeiner crea⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="704" ulx="962" uly="668">turen. * Joh. I/ 13. I Petr. 1, 23.</line>
        <line lrx="1606" lry="741" ulx="1000" uly="702">19. Darum, lieben brüder, ein jegli⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="772" ulx="963" uly="734">cher menſch ſey * ſchnell zu hören, lang⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="806" ulx="963" uly="772">ſam aber zu reden, und langſam zum</line>
        <line lrx="1505" lry="842" ulx="962" uly="808">zorn; * Pred. 7, 10.</line>
        <line lrx="1608" lry="878" ulx="981" uly="840">20. Denn des menſchen zorn thut</line>
        <line lrx="1427" lry="908" ulx="963" uly="875">nicht, was vor GStt recht iſt.</line>
        <line lrx="1602" lry="945" ulx="995" uly="910">21. Darum ſo leget ab alle unſauber⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="983" ulx="960" uly="941">keit und alle bosheit, und nehmet das wort</line>
        <line lrx="1601" lry="1013" ulx="961" uly="978">an mit ſanftmuth, das in euch † gepflan⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1049" ulx="960" uly="1013">zet iſt, welches kan eure ſeelen ſelig</line>
        <line lrx="1398" lry="1087" ulx="961" uly="1048">machen.</line>
        <line lrx="1601" lry="1117" ulx="994" uly="1083">* Röm. 13/12. Col. 3,8. † Cor. 3/6.</line>
        <line lrx="1599" lry="1153" ulx="961" uly="1116">[Ep. am 5. ſonnt. nach Oſtern, Rogate.]</line>
        <line lrx="1601" lry="1183" ulx="959" uly="1152">22.◻ Eyd aber * thäter des worts,</line>
        <line lrx="1602" lry="1222" ulx="1097" uly="1186">und nicht hörer allein, damit</line>
        <line lrx="1599" lry="1254" ulx="957" uly="1219">ihr euch ſelbſt betrüget. * Röm. 2,/13.</line>
        <line lrx="1600" lry="1288" ulx="993" uly="1254">23. Denn ſo * jemand iſt ein hörer</line>
        <line lrx="1600" lry="1327" ulx="958" uly="1288">des worts, und nicht ein thäter, der iſt</line>
        <line lrx="1598" lry="1357" ulx="958" uly="1324">gleich einem manne, der ſein leiblich an⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1392" ulx="957" uly="1357">geſicht im ſpiegel beſchauet. * Luc. 6,49.</line>
        <line lrx="1594" lry="1426" ulx="992" uly="1392">24. Denn nachdem er ſich beſchauet</line>
        <line lrx="1595" lry="1466" ulx="959" uly="1425">hat, gehet er von ſtund an davon, und *</line>
        <line lrx="1445" lry="1495" ulx="957" uly="1462">vergiſſet, wie er geſtaltet war.</line>
        <line lrx="1390" lry="1531" ulx="1157" uly="1498">* 2 Petr. 1/9.</line>
        <line lrx="1594" lry="1563" ulx="989" uly="1530">25. Wer aber durchſchauet in das</line>
        <line lrx="1592" lry="1599" ulx="957" uly="1564">vollkommene * geſez der freyheit, und</line>
        <line lrx="1598" lry="1631" ulx="958" uly="1598">darinnen beharret, und iſt nicht ein ver⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1667" ulx="958" uly="1632">geßlicher hörer, ſondern ein thäter, der⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="1704" ulx="958" uly="1668">ſelbige † wird ſelig ſeyn in ſeiner that.</line>
        <line lrx="1467" lry="1737" ulx="1044" uly="1704">X* c. 2/12. † Joh. 13,/ 17.</line>
        <line lrx="1593" lry="1776" ulx="973" uly="1736">26. So aber ſich jemand unter euch</line>
        <line lrx="1593" lry="1805" ulx="958" uly="1770">läſſet dünken, er diene GOtt, und * hält</line>
        <line lrx="1596" lry="1845" ulx="957" uly="1805">ſeine zunge nicht im zaum, ſondern ver⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1914" ulx="957" uly="1836">führet ſein he zeſdeß gottesdienſt iſt eitel.</line>
        <line lrx="1365" lry="1910" ulx="1228" uly="1882">.34/ 14.</line>
        <line lrx="1594" lry="1943" ulx="991" uly="1907">27. Ein reiner und unbeſtekter got⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2011" type="textblock" ulx="946" uly="1943">
        <line lrx="1593" lry="1984" ulx="946" uly="1943">tesdienſt vor GOtt dem Vater iſt der,</line>
        <line lrx="1614" lry="2011" ulx="957" uly="1976">die * waiſen und wittwen in ihrem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2597" type="textblock" ulx="947" uly="2012">
        <line lrx="1595" lry="2050" ulx="956" uly="2012">trübſal beſuchen, und ſich von der welt</line>
        <line lrx="1593" lry="2085" ulx="955" uly="2047">unbeflekt behalten.] * Hiob 3 1/ 16. 17.</line>
        <line lrx="1468" lry="2139" ulx="1088" uly="2086">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="1595" lry="2185" ulx="989" uly="2145">Von anſehen der perſon, und heuchel⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="2224" ulx="954" uly="2185">alauben. .</line>
        <line lrx="1592" lry="2277" ulx="955" uly="2215"> Jeben brüder, haltet * nicht dafür,</line>
        <line lrx="1592" lry="2297" ulx="954" uly="2251">. daß der glaube an IEſum Chriſtum⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2320" ulx="1016" uly="2284">unſern HErrn der herrlichkeit, anſe⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="2357" ulx="953" uly="2321">hung der perſon leide. * 3 Moſ. 19/ 15.</line>
        <line lrx="1590" lry="2393" ulx="986" uly="2352">2. Denn ſo in eure verſammlung kä⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2426" ulx="951" uly="2389">me ein mann mit einem güldenen ringe,</line>
        <line lrx="1591" lry="2463" ulx="951" uly="2422">und mit einem berrlichen kleide, es ka⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2492" ulx="950" uly="2459">me aber auch ein armer in einem unſan⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="2524" ulx="948" uly="2492">bern kleide,</line>
        <line lrx="1592" lry="2564" ulx="984" uly="2525">3. Und ihr ſähet auf den, der das herr⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2597" ulx="947" uly="2560">liche kleid träget, und ſprächet zu ihm:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2663" type="textblock" ulx="950" uly="2591">
        <line lrx="1591" lry="2631" ulx="950" uly="2591">Seze du dich her aufs beſte; und ſprä⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="2663" ulx="1533" uly="2627">chet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1043" type="textblock" ulx="1695" uly="1009">
        <line lrx="1733" lry="1043" ulx="1695" uly="1009">giſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1388" type="textblock" ulx="1693" uly="1085">
        <line lrx="1732" lry="1108" ulx="1710" uly="1085">10.</line>
        <line lrx="1739" lry="1152" ulx="1693" uly="1110">ahi</line>
        <line lrx="1739" lry="1182" ulx="1694" uly="1149">iſsga</line>
        <line lrx="1731" lry="1214" ulx="1714" uly="1188">1</line>
        <line lrx="1739" lry="1256" ulx="1696" uly="1223">I.</line>
        <line lrx="1738" lry="1284" ulx="1694" uly="1252">ſolſen</line>
        <line lrx="1735" lry="1320" ulx="1694" uly="1285">ſcet:</line>
        <line lrx="1739" lry="1353" ulx="1694" uly="1325">kun</line>
        <line lrx="1735" lry="1388" ulx="1693" uly="1357">igein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1694" type="textblock" ulx="1687" uly="1431">
        <line lrx="1739" lry="1455" ulx="1707" uly="1431">12.</line>
        <line lrx="1739" lry="1498" ulx="1693" uly="1456">a ſel</line>
        <line lrx="1738" lry="1527" ulx="1692" uly="1494">tſchtet</line>
        <line lrx="1739" lry="1568" ulx="1706" uly="1536">13.</line>
        <line lrx="1737" lry="1598" ulx="1690" uly="1567">ericht</line>
        <line lrx="1739" lry="1640" ulx="1687" uly="1596">ſerziſf</line>
        <line lrx="1739" lry="1669" ulx="1690" uly="1634">igkeit</line>
        <line lrx="1739" lry="1694" ulx="1722" uly="1676">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2011" type="textblock" ulx="1691" uly="1740">
        <line lrx="1739" lry="1772" ulx="1693" uly="1740">ſenan</line>
        <line lrx="1738" lry="1806" ulx="1692" uly="1768">ſet N</line>
        <line lrx="1739" lry="1909" ulx="1706" uly="1881">18,</line>
        <line lrx="1739" lry="1946" ulx="1691" uly="1908">hlas</line>
        <line lrx="1739" lry="1978" ulx="1691" uly="1942">ſichen</line>
        <line lrx="1729" lry="2011" ulx="1707" uly="1985">15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2187" type="textblock" ulx="1693" uly="2118">
        <line lrx="1739" lry="2154" ulx="1693" uly="2118">ash</line>
        <line lrx="1739" lry="2187" ulx="1707" uly="2159">11.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1165" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1165">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1165.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="66" lry="485" type="textblock" ulx="0" uly="380">
        <line lrx="66" lry="410" ulx="0" uly="380">von oben</line>
        <line lrx="62" lry="448" ulx="0" uly="418">ſte, r ben</line>
        <line lrx="64" lry="485" ulx="0" uly="453">ns noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="792" type="textblock" ulx="0" uly="523">
        <line lrx="21" lry="549" ulx="0" uly="523">.</line>
        <line lrx="65" lry="587" ulx="0" uly="553">dchſeinen</line>
        <line lrx="65" lry="620" ulx="0" uly="589">oahret,</line>
        <line lrx="65" lry="653" ulx="0" uly="625">einer tres</line>
        <line lrx="64" lry="699" ulx="0" uly="662">r ,</line>
        <line lrx="65" lry="725" ulx="0" uly="699">eitt ſegſ⸗</line>
        <line lrx="65" lry="759" ulx="1" uly="731">n/, luns</line>
        <line lrx="65" lry="792" ulx="41" uly="766">zun</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="868" type="textblock" ulx="2" uly="829">
        <line lrx="65" lry="868" ulx="2" uly="829">rn thit</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="931" type="textblock" ulx="4" uly="901">
        <line lrx="63" lry="931" ulx="4" uly="901">utſtuben</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1037" type="textblock" ulx="0" uly="936">
        <line lrx="64" lry="967" ulx="0" uly="936">1Nwet</line>
        <line lrx="63" lry="1006" ulx="2" uly="969">tuſenu</line>
        <line lrx="63" lry="1037" ulx="0" uly="1004">eſen ſelit</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1425" type="textblock" ulx="0" uly="1382">
        <line lrx="83" lry="1425" ulx="0" uly="1382">Peſtaln</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1631" type="textblock" ulx="0" uly="1598">
        <line lrx="56" lry="1631" ulx="0" uly="1598">teinher</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1661" type="textblock" ulx="1" uly="1634">
        <line lrx="81" lry="1661" ulx="1" uly="1634">gter, NenH</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1696" type="textblock" ulx="2" uly="1664">
        <line lrx="49" lry="1696" ulx="2" uly="1664">erthal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1836" type="textblock" ulx="0" uly="1721">
        <line lrx="57" lry="1737" ulx="0" uly="1721">„</line>
        <line lrx="59" lry="1766" ulx="0" uly="1728">nter it</line>
        <line lrx="57" lry="1801" ulx="0" uly="1764">ndiftt</line>
        <line lrx="58" lry="1836" ulx="0" uly="1802">denin</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1875" type="textblock" ulx="2" uly="1829">
        <line lrx="58" lry="1875" ulx="2" uly="1829">ſſtit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="536" lry="209" type="textblock" ulx="314" uly="154">
        <line lrx="536" lry="209" ulx="314" uly="154">Cap. 2. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="211" type="textblock" ulx="703" uly="159">
        <line lrx="964" lry="211" ulx="703" uly="159">S. Jacobi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="229" type="textblock" ulx="1403" uly="184">
        <line lrx="1484" lry="229" ulx="1403" uly="184">241</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="300" type="textblock" ulx="160" uly="229">
        <line lrx="804" lry="275" ulx="160" uly="229">chet zu dem armen: Stehe du dort,</line>
        <line lrx="695" lry="300" ulx="160" uly="266">oder ſeze dich her zu meinen füͤſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="839" lry="372" type="textblock" ulx="159" uly="301">
        <line lrx="809" lry="344" ulx="193" uly="301">4. Und bedenket es nicht recht, ſon⸗</line>
        <line lrx="839" lry="372" ulx="159" uly="333">dern ihr werdet richter, und machet bö⸗fe</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="1615" type="textblock" ulx="152" uly="368">
        <line lrx="717" lry="412" ulx="158" uly="368">ſen unterſcheid. ”?YYUMU .</line>
        <line lrx="802" lry="445" ulx="196" uly="404">5. Höret zu„ meine lieben brüder,</line>
        <line lrx="798" lry="481" ulx="159" uly="436">hat nicht GOtt erwählet die armen auf</line>
        <line lrx="804" lry="518" ulx="161" uly="472">dieſer welt, die am glauben reich ſind,</line>
        <line lrx="796" lry="547" ulx="158" uly="507">und erben des reichs, welches er verheiſ⸗</line>
        <line lrx="803" lry="580" ulx="157" uly="542">ſen hat denen, die ihn lieb haben?</line>
        <line lrx="794" lry="619" ulx="192" uly="577">6. Ihr aber« habet dem armen uneh⸗</line>
        <line lrx="801" lry="652" ulx="157" uly="610">re gethan. Sind nicht die reichen die,</line>
        <line lrx="794" lry="686" ulx="157" uly="644">die gewalt an euch üben, und ziehen euch</line>
        <line lrx="762" lry="719" ulx="156" uly="679">vor gerichte?  * I Coxr. II, 22.</line>
        <line lrx="801" lry="758" ulx="189" uly="714">7. BVerläſtern ſie nicht den guten na⸗</line>
        <line lrx="759" lry="790" ulx="155" uly="750">men, davon ihr genennet ſeyd? .</line>
        <line lrx="795" lry="826" ulx="185" uly="783">8. So ihr das königliche geſez vollen⸗</line>
        <line lrx="801" lry="860" ulx="155" uly="817">det, nach der * ſchrift: Liebe deinen</line>
        <line lrx="792" lry="890" ulx="154" uly="850">nächſten als dich ſelbſt; ſo thut ihr wohl.</line>
        <line lrx="799" lry="927" ulx="309" uly="887">* Marc. 12/ 31.</line>
        <line lrx="792" lry="963" ulx="188" uly="920">9. So ihr aber * die perſon anſehet,</line>
        <line lrx="794" lry="993" ulx="152" uly="954">thut ihr fünde, und werdet geſtrafet vom</line>
        <line lrx="558" lry="1022" ulx="154" uly="989">geſez, als die übertretter.</line>
        <line lrx="558" lry="1063" ulx="298" uly="1024">* 3 Moſ. 19/ I5.</line>
        <line lrx="792" lry="1101" ulx="190" uly="1058">10. Denn * ſo jemand das ganze ge⸗</line>
        <line lrx="793" lry="1133" ulx="152" uly="1091">ſez hält, und ſündiget an einem, der</line>
        <line lrx="451" lry="1162" ulx="154" uly="1127">iſis ganz ſchuldig.</line>
        <line lrx="726" lry="1199" ulx="199" uly="1162">* § Moſ. 27/26. Matth. 5, 19.</line>
        <line lrx="794" lry="1234" ulx="189" uly="1196">II. Denn der da geſaget hat: * Du</line>
        <line lrx="793" lry="1271" ulx="155" uly="1229">ſollſt nicht ehebrechen; der hat auch ge⸗</line>
        <line lrx="793" lry="1311" ulx="155" uly="1264">ſaget: Du ſollſt nicht tödten. So du</line>
        <line lrx="795" lry="1339" ulx="156" uly="1299">nun nicht ehebrichſt, tödteſt aber, biſt</line>
        <line lrx="628" lry="1371" ulx="155" uly="1333">in ein übertretter des geſezes.</line>
        <line lrx="777" lry="1414" ulx="291" uly="1369">*2 Moſ. 20,/ 13. 14.</line>
        <line lrx="795" lry="1440" ulx="188" uly="1403">12. Alſo redet, und alſo thut, als die</line>
        <line lrx="800" lry="1478" ulx="156" uly="1435">da ſollen durchs geſez * der freyheit ge⸗</line>
        <line lrx="774" lry="1518" ulx="156" uly="1470">richtet werden. c. 1, 25</line>
        <line lrx="794" lry="1547" ulx="192" uly="1506">13. Eß wird * aber ein unbarmherzig</line>
        <line lrx="795" lry="1578" ulx="153" uly="1540">gericht über den gehen, der nicht barm⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1615" ulx="155" uly="1574">herzinkeit gethan hat; und die barmher⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="752" lry="1649" type="textblock" ulx="138" uly="1607">
        <line lrx="752" lry="1649" ulx="138" uly="1607">zigkeit rühmet ſich wider das gerichte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="2397" type="textblock" ulx="152" uly="1644">
        <line lrx="800" lry="1687" ulx="234" uly="1644">* Matth. 5, 7. (. 19/ 30. 34.</line>
        <line lrx="800" lry="1718" ulx="160" uly="1678">14. Was * hilfts, lieben brüder, ſo</line>
        <line lrx="794" lry="1751" ulx="154" uly="1712">jemand ſaget, er habe den glauben, und</line>
        <line lrx="799" lry="1787" ulx="154" uly="1744">hat doch die werke nicht? Kan auch</line>
        <line lrx="612" lry="1817" ulx="154" uly="1779">der glaube ihn ſelig machen?</line>
        <line lrx="798" lry="1850" ulx="322" uly="1817">* Matth. 7, 26.</line>
        <line lrx="800" lry="1892" ulx="191" uly="1848">5. So aber ein bruder oder ſchweſter</line>
        <line lrx="794" lry="1923" ulx="154" uly="1881">* blos wäre, und mangel hätte der täg⸗</line>
        <line lrx="763" lry="1956" ulx="152" uly="1914">lichen nahrung, * Luc. 3, II⸗</line>
        <line lrx="796" lry="1992" ulx="192" uly="1952">16. Und jemand unter euch * ſpräche</line>
        <line lrx="796" lry="2026" ulx="155" uly="1986">zu ihnen: GOtt berathe euch, wärmet</line>
        <line lrx="796" lry="2063" ulx="156" uly="2018">euch, und ſättiget euch; gäbet ihnen</line>
        <line lrx="796" lry="2095" ulx="154" uly="2054">aber nicht, was des leibes nothdurft iſt,</line>
        <line lrx="794" lry="2130" ulx="157" uly="2088">was hülfe ſie das? * 1 Joh. 3, 18.</line>
        <line lrx="796" lry="2163" ulx="183" uly="2123">17. Alſo auch der glaube, wenn er</line>
        <line lrx="796" lry="2200" ulx="158" uly="2156">nicht werke hat iſt er todt an ihm ſelber.</line>
        <line lrx="796" lry="2233" ulx="194" uly="2192">18. Aber es möchte jemand ſagen:</line>
        <line lrx="798" lry="2266" ulx="157" uly="2221">Du haſt den glauben, und ich habe die</line>
        <line lrx="799" lry="2303" ulx="156" uly="2259">werke: Zeigemir * deinen glauben mit</line>
        <line lrx="800" lry="2337" ulx="156" uly="2292">deinen werken, ſo will ich auch meinen</line>
        <line lrx="783" lry="2366" ulx="154" uly="2327">Blauben dir zeigen mit meinen werken.</line>
        <line lrx="536" lry="2397" ulx="360" uly="2365">* Gal. 5,6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="2600" type="textblock" ulx="155" uly="2425">
        <line lrx="625" lry="2468" ulx="156" uly="2425">iſt? Du thuſt wohl daran;</line>
        <line lrx="717" lry="2508" ulx="156" uly="2464">Blaubens auch, und zittern.</line>
        <line lrx="802" lry="2543" ulx="192" uly="2499">20. Willt du aber wiſſen, du eiteler</line>
        <line lrx="802" lry="2573" ulx="157" uly="2530">menſch, daß der glaube ohne werke</line>
        <line lrx="300" lry="2600" ulx="155" uly="2563">toht ſey?</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2473" type="textblock" ulx="647" uly="2438">
        <line lrx="804" lry="2473" ulx="647" uly="2438">die teufel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="2436" type="textblock" ulx="190" uly="2369">
        <line lrx="1298" lry="2410" ulx="538" uly="2369">⸗ Fähmen, das unruhige übel,</line>
        <line lrx="805" lry="2436" ulx="190" uly="2396">19. Du glaubeſt, daß ein einziger GOtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="1072" type="textblock" ulx="813" uly="238">
        <line lrx="1480" lry="276" ulx="862" uly="238">21. Iſt nicht Abraham, unſer vater,</line>
        <line lrx="1477" lry="310" ulx="828" uly="271">durch die werke gerecht worden, da er</line>
        <line lrx="1480" lry="348" ulx="829" uly="306">*ſeinen ſohn Iſaac auf dem altar op⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="379" ulx="819" uly="343">ferte? * I Moſ. 22/ 9. 10. 12.</line>
        <line lrx="1477" lry="416" ulx="859" uly="375">22. Da * ſiheſt du, daß der glaube</line>
        <line lrx="1478" lry="453" ulx="823" uly="410">mit gewirket hat, an ſeinen werken,</line>
        <line lrx="1483" lry="483" ulx="823" uly="444">und durch die werke iſt der glaube voll⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="523" ulx="821" uly="476">kommen worden. * Ebr. II, 17.</line>
        <line lrx="1476" lry="551" ulx="855" uly="515">23⸗ Und iſt die ſchrift erfüllet, die da</line>
        <line lrx="1478" lry="590" ulx="819" uly="546">* ſpricht: Abraham hat GOLT geglau⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="623" ulx="816" uly="581">bet, und iſt ihm zur gerechtigkeit gerech⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="658" ulx="820" uly="618">net, und iſt ein freund GOttes geheiſſen.</line>
        <line lrx="1340" lry="691" ulx="1021" uly="654">* Röm. 4, 3.</line>
        <line lrx="1472" lry="727" ulx="855" uly="686">24. So ſehet ihr nun, daß der menſch</line>
        <line lrx="1471" lry="762" ulx="820" uly="720">durch die werke gerecht wird, nicht durch</line>
        <line lrx="1127" lry="788" ulx="815" uly="754">den glauben allein.</line>
        <line lrx="1474" lry="827" ulx="853" uly="791">25. Deſſelbigen gleichen die hure *</line>
        <line lrx="1474" lry="865" ulx="819" uly="823">Rahab, iſt ſie nicht durch die werke ge⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="899" ulx="818" uly="857">recht worden, da ſie die boten aufnahm,</line>
        <line lrx="1431" lry="933" ulx="818" uly="893">und ließ ſie einen andern weg hinaus?</line>
        <line lrx="1225" lry="966" ulx="993" uly="927">x* Ebr. T/ 3 L.</line>
        <line lrx="1470" lry="1004" ulx="851" uly="962">26. Denn gleich wie der leib ohne</line>
        <line lrx="1469" lry="1040" ulx="813" uly="996">geiſt todt iſt, alſo auch * der glaube ohne</line>
        <line lrx="1391" lry="1072" ulx="817" uly="1032">werke iſt todt. * v. 170</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1224" type="textblock" ulx="814" uly="1087">
        <line lrx="1335" lry="1145" ulx="948" uly="1087">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="1469" lry="1194" ulx="849" uly="1154">Vom gebrauch und mißbrauch der</line>
        <line lrx="939" lry="1224" ulx="814" uly="1195">bungen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1350" type="textblock" ulx="818" uly="1237">
        <line lrx="1468" lry="1281" ulx="865" uly="1237">Jeben brüder,* unterwinde ſich nicht</line>
        <line lrx="1468" lry="1318" ulx="818" uly="1273">ODijedermann lehrer zu ſeyn, und wiſſet⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1350" ulx="874" uly="1306">daß † wir deſto mehr urtheil empfan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1383" type="textblock" ulx="798" uly="1343">
        <line lrx="1469" lry="1383" ulx="798" uly="1343">gen werden. * Matth. 23/8. † Röm. 2,1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2437" type="textblock" ulx="813" uly="1377">
        <line lrx="1468" lry="1420" ulx="832" uly="1377">2. Denn wir  fehlen alle mannigfal⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1451" ulx="815" uly="1410">tiglich. Wer aber auch in keinem worte</line>
        <line lrx="1466" lry="1487" ulx="817" uly="1444">fehlet, der iſt ein vollkommener mann,</line>
        <line lrx="1466" lry="1523" ulx="814" uly="1479">und kan auch den ganzen leib im zaum</line>
        <line lrx="1408" lry="1555" ulx="816" uly="1515">halten.  Spr. 20, 9,.</line>
        <line lrx="1465" lry="1592" ulx="836" uly="1549">3. Sihe, * die pferde halten wir in</line>
        <line lrx="1466" lry="1627" ulx="818" uly="1584">zäumen, daß ſie uns gehorchen, und</line>
        <line lrx="1466" lry="1661" ulx="816" uly="1616">lenken den ganzen leibh. * Pſ. 32,9.</line>
        <line lrx="1465" lry="1695" ulx="855" uly="1653">4, Sihe, die ſchiffe, ob ſie wohl ſo</line>
        <line lrx="1468" lry="1732" ulx="818" uly="1685">groß ſind, und von ſtarken winden ge⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1765" ulx="818" uly="1723">trieben werden, werden ſie doch gelen⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1801" ulx="819" uly="1755">ket mit einem kleinen ruder, wo der hin</line>
        <line lrx="1160" lry="1835" ulx="817" uly="1791">will, der es regieret.</line>
        <line lrx="1466" lry="1867" ulx="851" uly="1827">5 Alſo iſt auch die *zunge ein klein</line>
        <line lrx="1467" lry="1903" ulx="818" uly="1858">glied, und richtet groſſe dinge an. Sihe,</line>
        <line lrx="1469" lry="1938" ulx="818" uly="1894">ein klein feuer, weich einen wald zün⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1973" ulx="820" uly="1925">dets an?  Pf. 12,4. 5, Pf. 57, §.</line>
        <line lrx="1468" lry="2005" ulx="852" uly="1962">6. Und die zunge iſt auch ein feuer, ei⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="2041" ulx="813" uly="1996">ne welt voll ungerechtigkeit. Alſo iſt die</line>
        <line lrx="1468" lry="2076" ulx="817" uly="2031">zunge unter unſern gliedern, *und beflek⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="2107" ulx="817" uly="2062">ket den ganzen leib, und zündet an all</line>
        <line lrx="1465" lry="2145" ulx="814" uly="2097">unſern wandel, wenn ſie von der hölle</line>
        <line lrx="1022" lry="2167" ulx="818" uly="2132">entzündet iſt.</line>
        <line lrx="1477" lry="2213" ulx="818" uly="2166">*Matth. 157IT.18. r9. Marxe. 7, I5.20.23..</line>
        <line lrx="1466" lry="2244" ulx="853" uly="2199">7. Denn alle natur der thiere, und</line>
        <line lrx="1488" lry="2280" ulx="819" uly="2233">der vögel, und der ſchlangen, und der</line>
        <line lrx="1464" lry="2318" ulx="819" uly="2269">meerwunder werden gezähmet, und ſind</line>
        <line lrx="1430" lry="2348" ulx="820" uly="2302">gezähmet von der menſchlichen natur;</line>
        <line lrx="1462" lry="2383" ulx="849" uly="2336">8. Aber die zunge kan kein menſch</line>
        <line lrx="1465" lry="2414" ulx="1315" uly="2382">voll tödt⸗</line>
        <line lrx="1377" lry="2437" ulx="822" uly="2405">licher gift.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="2553" type="textblock" ulx="821" uly="2437">
        <line lrx="1467" lry="2482" ulx="857" uly="2437">9. Durch ſie loben wir Gott den</line>
        <line lrx="1469" lry="2515" ulx="821" uly="2474">Vater, und durch ſie fluchen wir den</line>
        <line lrx="1470" lry="2553" ulx="824" uly="2506">menſchen, nach dem * hilde Gottes ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2660" type="textblock" ulx="816" uly="2565">
        <line lrx="1473" lry="2617" ulx="856" uly="2565">10. Aus einem zmunde gehet loben</line>
        <line lrx="1481" lry="2660" ulx="816" uly="2617">4 und.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1166" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1166">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1166.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="644" lry="186" type="textblock" ulx="605" uly="169">
        <line lrx="644" lry="186" ulx="605" uly="169">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="225" type="textblock" ulx="280" uly="166">
        <line lrx="1115" lry="225" ulx="280" uly="166">242 Die Eyiſtel S. Jacobi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="223" type="textblock" ulx="1215" uly="155">
        <line lrx="1507" lry="223" ulx="1215" uly="155">Cap. 3. 4. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="697" type="textblock" ulx="285" uly="245">
        <line lrx="939" lry="280" ulx="288" uly="245">und fluchen. Es ſoll nicht, lieben brü⸗</line>
        <line lrx="930" lry="320" ulx="288" uly="280">der, alſo ſeyn. .</line>
        <line lrx="939" lry="347" ulx="326" uly="314">1II. Quillet auch ein brunn aus ei⸗</line>
        <line lrx="739" lry="387" ulx="290" uly="350">nem loch ſüß und bitter?</line>
        <line lrx="938" lry="423" ulx="327" uly="383">12. Kan auch, lieben brüder, ein fei⸗</line>
        <line lrx="938" lry="452" ulx="288" uly="417">genbaum öl, oder ein weinſtok feigen</line>
        <line lrx="939" lry="487" ulx="285" uly="452">tragen? Alſo kan auch ein brunn nicht</line>
        <line lrx="759" lry="523" ulx="289" uly="488">ſalzig und ſüſſe waſſer geben.</line>
        <line lrx="941" lry="554" ulx="326" uly="521">13. Wer iſt * weiſe und klug unter</line>
        <line lrx="942" lry="592" ulx="290" uly="556">euch? Der erzeige mit ſeinem  guten</line>
        <line lrx="941" lry="624" ulx="289" uly="591">wandel ſeine werke, in der ſanftmuth</line>
        <line lrx="941" lry="659" ulx="289" uly="625">und weisheit. *Eph. 5,15. † Eph. 5,9.</line>
        <line lrx="941" lry="697" ulx="328" uly="659">14. Habet *ihr aber bittern neid und</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="727" type="textblock" ulx="289" uly="693">
        <line lrx="951" lry="727" ulx="289" uly="693">zank in eurem herzen, ſo rühmet euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="1656" type="textblock" ulx="287" uly="728">
        <line lrx="943" lry="763" ulx="289" uly="728">nicht und lüget nicht wider die wahr⸗</line>
        <line lrx="838" lry="802" ulx="288" uly="759">heit. * Eph. 4, 31.</line>
        <line lrx="943" lry="835" ulx="327" uly="796">15. Denn * das iſt nicht die weis⸗</line>
        <line lrx="943" lry="871" ulx="290" uly="831">heit, die von oben herab kommt, ſon⸗</line>
        <line lrx="925" lry="902" ulx="289" uly="866">dern irrdiſch, menſchlich und teufeliſch.</line>
        <line lrx="859" lry="937" ulx="472" uly="903">1 Cor. 2, 6. 7.</line>
        <line lrx="944" lry="971" ulx="328" uly="936">16. Denn * wo neid und zank iſt, da</line>
        <line lrx="840" lry="1007" ulx="287" uly="968">iſt unordnung und eitel böſe ding.</line>
        <line lrx="647" lry="1039" ulx="437" uly="1006">*I Corx. 3/ 3.</line>
        <line lrx="942" lry="1078" ulx="292" uly="1038">17. Die weisheit aber von oben her,</line>
        <line lrx="942" lry="1109" ulx="288" uly="1073">iſt aufs erſte keuſch, darnach friedſam,</line>
        <line lrx="942" lry="1148" ulx="290" uly="1108">gelinde, läſſet ihr ſagen, voll barmher⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1179" ulx="289" uly="1141">zigkeit und guter früchte, unpartheiiſch</line>
        <line lrx="548" lry="1211" ulx="291" uly="1177">ohne heucheley.</line>
        <line lrx="944" lry="1251" ulx="323" uly="1212">18. Die * frucht aber der gerechtigkeit</line>
        <line lrx="941" lry="1282" ulx="289" uly="1245">wird geſäet im friede, denen, die den frie⸗</line>
        <line lrx="872" lry="1316" ulx="291" uly="1280">den halten. * Eſ. 32/ 17.</line>
        <line lrx="811" lry="1371" ulx="421" uly="1319">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="852" lry="1413" ulx="371" uly="1378">Von den lüſten des fleiſches.</line>
        <line lrx="942" lry="1450" ulx="342" uly="1415">Ohber kommt ſtreit und krieg unter</line>
        <line lrx="942" lry="1483" ulx="407" uly="1449">euch? Hommts nicht daher, aus</line>
        <line lrx="942" lry="1518" ulx="406" uly="1484">euren wollüſten, die da* ſtreiten</line>
        <line lrx="940" lry="1553" ulx="292" uly="1518">in euben gliedern? * Röm. 7, 23.</line>
        <line lrx="943" lry="1590" ulx="329" uly="1553">2. Ihr ſeyd begierig, und erlangets</line>
        <line lrx="942" lry="1626" ulx="291" uly="1586">damit nicht, ihr haſſet und neidet, und</line>
        <line lrx="943" lry="1656" ulx="289" uly="1623">gewinnet damit nichts, ihr ſtreitet und</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="1694" type="textblock" ulx="291" uly="1656">
        <line lrx="953" lry="1694" ulx="291" uly="1656">krieget, ihr habet nicht, darum, daß ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="2623" type="textblock" ulx="286" uly="1690">
        <line lrx="789" lry="1724" ulx="292" uly="1690">nicht bittet. .</line>
        <line lrx="943" lry="1765" ulx="327" uly="1726">3. Ihr bittet, und krieget nicht, dar⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1796" ulx="291" uly="1760">um, daß ihr übel bittet, nemlich dahin,</line>
        <line lrx="926" lry="1831" ulx="292" uly="1793">daß ihrs mit euren wollüſten verzehret.</line>
        <line lrx="943" lry="1869" ulx="325" uly="1830">4. Ihr ehebrecher und ehebrecherin⸗</line>
        <line lrx="673" lry="1901" ulx="292" uly="1865">nen, wiſſet ihr nicht,</line>
        <line lrx="942" lry="1934" ulx="291" uly="1898">freundſchaft GOttes feindſchaft iſt?</line>
        <line lrx="944" lry="1972" ulx="290" uly="1935">Wer der welt freund ſeyn will, der</line>
        <line lrx="696" lry="2006" ulx="291" uly="1969">wird GOttes feind ſeyn.</line>
        <line lrx="832" lry="2043" ulx="393" uly="2003">* Joh. 15„ 19. Gal. 1, 10.</line>
        <line lrx="943" lry="2075" ulx="327" uly="2037">§. Oder laſſet ihr euch dünken, die</line>
        <line lrx="943" lry="2106" ulx="290" uly="2069">ſchrift *ſage umſonſt: Den geiſt, der in</line>
        <line lrx="901" lry="2143" ulx="291" uly="2105">euch wohnet, gelüſtet wider den haß?</line>
        <line lrx="903" lry="2176" ulx="478" uly="2141">* Gal. 5, 17. .</line>
        <line lrx="943" lry="2211" ulx="325" uly="2172">6. Und gient * reichlich gnade. Sin⸗</line>
        <line lrx="944" lry="2242" ulx="289" uly="2204">temal die ſchrift ſaget: † Gott wider⸗</line>
        <line lrx="943" lry="2277" ulx="288" uly="2237">ſtehet den hoffärtigen, aber den demü⸗</line>
        <line lrx="942" lry="2315" ulx="288" uly="2270">thigen gibt er gnade. * Eph. 2/ 4. 7.</line>
        <line lrx="907" lry="2347" ulx="358" uly="2305">† Hiob 22, 29. Matth. 23/ 12.</line>
        <line lrx="940" lry="2384" ulx="323" uly="2341">7: So feyd nun GOtt unterthänig,</line>
        <line lrx="941" lry="2416" ulx="288" uly="2373">*widerſtehet dem teufel, ſo fliehet er</line>
        <line lrx="939" lry="2451" ulx="290" uly="2408">von euch. * Eph. 6, 12. I Petr. 5B, 9.</line>
        <line lrx="940" lry="2485" ulx="295" uly="2441">8. * Nahet euch zu GOtt, ſo naͤhet er</line>
        <line lrx="940" lry="2545" ulx="286" uly="2469">ſich er uch⸗ den er die hände, ihr</line>
        <line lrx="928" lry="2549" ulx="399" uly="2517">„und machet eure herz ),</line>
        <line lrx="937" lry="2580" ulx="287" uly="2519">ihr wankelmüthigen. erzen keuſch⸗</line>
        <line lrx="805" lry="2623" ulx="386" uly="2573">* Zach. 1/3. † Eſ. 1/ 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="497" lry="2682" type="textblock" ulx="412" uly="2659">
        <line lrx="497" lry="2682" ulx="412" uly="2659">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="1351" type="textblock" ulx="950" uly="1285">
        <line lrx="1642" lry="1321" ulx="950" uly="1285">böſe.</line>
        <line lrx="1613" lry="1351" ulx="1005" uly="1317">17. Denn * wer da weißt, gutes zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="1898" type="textblock" ulx="710" uly="1866">
        <line lrx="953" lry="1898" ulx="710" uly="1866">daß der * welt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="1324" type="textblock" ulx="962" uly="245">
        <line lrx="1614" lry="280" ulx="996" uly="245">9. Seyd elend, und trager leide, und</line>
        <line lrx="1617" lry="314" ulx="962" uly="278">weinet: euer lachen verkehre ſich in wei⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="347" ulx="964" uly="313">nen, und eure freude in traurigkeit.</line>
        <line lrx="1615" lry="383" ulx="1000" uly="346">10. * Demüthiget euch vor GOtt, ſo</line>
        <line lrx="1615" lry="417" ulx="963" uly="384">wird er euch erhöhen. * I Petr. 5, 6.</line>
        <line lrx="1615" lry="450" ulx="1000" uly="417">11. Affterredet nicht unter einander,</line>
        <line lrx="1617" lry="485" ulx="965" uly="452">lieben brüder: wer ſeinem bruder affter⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="522" ulx="965" uly="487">redet, und urtheilet ſeinen bruder, der</line>
        <line lrx="1616" lry="556" ulx="966" uly="520">affterredet dem geſez, und urtheilet das</line>
        <line lrx="1615" lry="590" ulx="966" uly="554">geſez. Urtheileſt du aber das geſez, ſo</line>
        <line lrx="1616" lry="628" ulx="967" uly="590">biſt du nicht ein thäter des geſezes, ſon⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="660" ulx="967" uly="626">dern ein richter. * Pſ. 15,3. I Petr. 2, I.</line>
        <line lrx="1616" lry="696" ulx="1004" uly="660">12. Es iſt ein einziger geſezgeber, der</line>
        <line lrx="1617" lry="733" ulx="969" uly="694">kan ſelig machen und verdammen. *Wer</line>
        <line lrx="1615" lry="763" ulx="969" uly="728">biſt du der du einen andern urtheileſt?</line>
        <line lrx="1581" lry="802" ulx="1001" uly="765">* Matth. 7, I. Röm. 2, 1. c. 14/ 4.</line>
        <line lrx="1615" lry="837" ulx="1026" uly="798">3. Wohlan, die ihr nun ſaget: Heu⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="871" ulx="964" uly="832">te oder morgen wollen wir gehen in die</line>
        <line lrx="1616" lry="907" ulx="970" uly="867">oder die ſtadt, und wollen ein jahr da</line>
        <line lrx="1604" lry="938" ulx="970" uly="904">ligen, und handthieren, und gewinnen.</line>
        <line lrx="1615" lry="972" ulx="1009" uly="938">14. Die * ihr nicht wiſſet, was mor⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1010" ulx="970" uly="971">gen ſeyn wird. Denn was iſt euer leben?</line>
        <line lrx="1616" lry="1040" ulx="971" uly="1006">Ein dampf iſt es, der eine kleine zeit</line>
        <line lrx="1498" lry="1076" ulx="970" uly="1042">währet, darnach verſchwindet er.</line>
        <line lrx="1589" lry="1112" ulx="1157" uly="1079">* QAuc. 12/ 20.</line>
        <line lrx="1615" lry="1146" ulx="1006" uly="1106">15. Dafür ihr ſagen ſolltet: *So der</line>
        <line lrx="1617" lry="1183" ulx="969" uly="1144">HErr will, und wir leben, wollen wir</line>
        <line lrx="1580" lry="1217" ulx="970" uly="1178">diß oder das thun. * Geſch. 18, 41.</line>
        <line lrx="1616" lry="1251" ulx="1008" uly="1212">16. Nun aber rühmet ihr euch in eu⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="1285" ulx="970" uly="1246">rem hochmuth. Aller * ſolcher ruhm iſt</line>
        <line lrx="1512" lry="1324" ulx="990" uly="1281">oſe * 1 Cor. 5,6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="2591" type="textblock" ulx="963" uly="1351">
        <line lrx="1563" lry="1387" ulx="968" uly="1351">thun, und thuts nicht, dem iſts ſünde.</line>
        <line lrx="1371" lry="1422" ulx="1147" uly="1391">x* Luc. I2/47.</line>
        <line lrx="1491" lry="1482" ulx="1099" uly="1426">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="1613" lry="1523" ulx="1001" uly="1483">Von des reichthums nichtigkeit, von</line>
        <line lrx="1596" lry="1556" ulx="969" uly="1517">gedultigem leiden und kräftigem gebet.</line>
        <line lrx="1615" lry="1606" ulx="971" uly="1552">6 Ohlan nun, ihr * reichen, weinet</line>
        <line lrx="1615" lry="1627" ulx="1084" uly="1587">und heulet über euer elend, das</line>
        <line lrx="1479" lry="1656" ulx="1082" uly="1624">über euch kommen wird.</line>
        <line lrx="1575" lry="1694" ulx="1138" uly="1658">* Spr. II, 28. .</line>
        <line lrx="1615" lry="1731" ulx="1006" uly="1691">2. Euer * reichthum iſt verfaulet, eu⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1761" ulx="969" uly="1722">ve kleider ſind mottenfreßig worden.</line>
        <line lrx="1593" lry="1800" ulx="1068" uly="1763">* Matth. 6, 19. 2</line>
        <line lrx="1615" lry="1834" ulx="1003" uly="1793">3. Euer gold und ſilber iſt verroſtet,</line>
        <line lrx="1614" lry="1868" ulx="969" uly="1829">und ihr roſt wird euch zum zeugnis ſeyn,</line>
        <line lrx="1614" lry="1901" ulx="970" uly="1865">und wird euer fleiſch freſſen, wie ein</line>
        <line lrx="1615" lry="1934" ulx="969" uly="1897">feuer. Ihr habet euch ſchäze geſammlet</line>
        <line lrx="1598" lry="1973" ulx="969" uly="1937">an den lezten tagen. SS</line>
        <line lrx="1613" lry="2003" ulx="1000" uly="1968">4. Sihe, * der arbeiter lohn, die euer</line>
        <line lrx="1613" lry="2043" ulx="970" uly="1999">land eingeerndtet haben, und von euch</line>
        <line lrx="1614" lry="2074" ulx="969" uly="2036">abgebrochen iſt, das ſchreiet; und das</line>
        <line lrx="1613" lry="2111" ulx="967" uly="2071">rufen der erndter iſt kommen vor die</line>
        <line lrx="1414" lry="2146" ulx="970" uly="2108">ohren des HErrn Zebaoth.</line>
        <line lrx="1605" lry="2181" ulx="1110" uly="2144">* 3 Moſ. 19, 1353</line>
        <line lrx="1612" lry="2213" ulx="1005" uly="2175">5. Ihr habet wohl gelebet auf erden,</line>
        <line lrx="1611" lry="2247" ulx="965" uly="2209">und eure wolluſt gehabt, und eure her⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="2283" ulx="967" uly="2243">zen gewaidet als auf einen ſchlachttag.</line>
        <line lrx="1613" lry="2317" ulx="1003" uly="2277">6. Ihr habet verurtheilet den gerech⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="2349" ulx="964" uly="2312">ten, und getödtet, und * er hat euch nicht</line>
        <line lrx="1590" lry="2389" ulx="967" uly="2345">widerſtanden. * Matth. 5 39.</line>
        <line lrx="1611" lry="2419" ulx="998" uly="2378">7. So ſeyd nun gedultig, lieben brü⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="2457" ulx="967" uly="2417">der, bis auf die zukunft des HERRN.</line>
        <line lrx="1611" lry="2492" ulx="966" uly="2451">Sihe, ein ackermann wartet auf die</line>
        <line lrx="1611" lry="2527" ulx="965" uly="2486">köſtliche frucht der erden, und iſt gedul⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="2556" ulx="963" uly="2522">tig darüber, bis er empfahe den mor⸗</line>
        <line lrx="1394" lry="2591" ulx="963" uly="2558">genregen und abendregen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2657" type="textblock" ulx="1042" uly="2592">
        <line lrx="1611" lry="2657" ulx="1042" uly="2592">* Luc, 21/ 19. Ehr: 10, 36. Send</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="452" type="textblock" ulx="1702" uly="282">
        <line lrx="1739" lry="313" ulx="1705" uly="282">te</line>
        <line lrx="1739" lry="357" ulx="1704" uly="319">15</line>
        <line lrx="1729" lry="386" ulx="1717" uly="360">9.</line>
        <line lrx="1737" lry="416" ulx="1703" uly="387">lenb</line>
        <line lrx="1739" lry="452" ulx="1702" uly="428">met</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="522" type="textblock" ulx="1702" uly="459">
        <line lrx="1738" lry="491" ulx="1702" uly="459">derth</line>
        <line lrx="1736" lry="522" ulx="1715" uly="500">10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="560" type="textblock" ulx="1684" uly="528">
        <line lrx="1736" lry="560" ulx="1684" uly="528">ſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="779" type="textblock" ulx="1702" uly="563">
        <line lrx="1733" lry="595" ulx="1702" uly="563">dult,</line>
        <line lrx="1736" lry="628" ulx="1702" uly="598">lten</line>
        <line lrx="1735" lry="698" ulx="1717" uly="674">II.</line>
        <line lrx="1738" lry="740" ulx="1706" uly="702">t</line>
        <line lrx="1739" lry="779" ulx="1704" uly="738">ſee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="843" type="textblock" ulx="1702" uly="808">
        <line lrx="1739" lry="843" ulx="1702" uly="808">Punt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1585" type="textblock" ulx="1709" uly="1553">
        <line lrx="1738" lry="1585" ulx="1709" uly="1553">Ver</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1167" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1167">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1167.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="52" lry="534" type="textblock" ulx="0" uly="254">
        <line lrx="50" lry="281" ulx="0" uly="254">,und</line>
        <line lrx="52" lry="314" ulx="0" uly="285">inwei⸗</line>
        <line lrx="15" lry="349" ulx="0" uly="328">t.</line>
        <line lrx="51" lry="386" ulx="0" uly="355">Ntt/ ſe</line>
        <line lrx="51" lry="421" ulx="2" uly="393">l. 5/6.</line>
        <line lrx="52" lry="454" ulx="0" uly="430">Vnder,</line>
        <line lrx="52" lry="493" ulx="0" uly="461">Laßten</line>
        <line lrx="52" lry="534" ulx="1" uly="498">er, N</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="559" type="textblock" ulx="4" uly="531">
        <line lrx="81" lry="559" ulx="4" uly="531">let das .</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="662" type="textblock" ulx="1" uly="566">
        <line lrx="52" lry="598" ulx="2" uly="566">ſehy ſ⸗</line>
        <line lrx="53" lry="631" ulx="1" uly="600">, ſen</line>
        <line lrx="52" lry="662" ulx="28" uly="640">1Il.</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1224" type="textblock" ulx="0" uly="1120">
        <line lrx="52" lry="1157" ulx="0" uly="1120">60 Ne</line>
        <line lrx="53" lry="1188" ulx="0" uly="1159">len ir</line>
        <line lrx="40" lry="1224" ulx="0" uly="1197">4l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1259" type="textblock" ulx="0" uly="1228">
        <line lrx="76" lry="1259" ulx="0" uly="1228">in eu</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1601" type="textblock" ulx="1" uly="1564">
        <line lrx="53" lry="1601" ulx="1" uly="1564">,WMinct</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1296" type="textblock" ulx="6" uly="1257">
        <line lrx="77" lry="1296" ulx="6" uly="1257">Ubrnit</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1744" type="textblock" ulx="0" uly="1706">
        <line lrx="78" lry="1744" ulx="0" uly="1706">let tn</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1778" type="textblock" ulx="0" uly="1749">
        <line lrx="35" lry="1778" ulx="0" uly="1749">dden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2124" type="textblock" ulx="0" uly="1981">
        <line lrx="55" lry="2018" ulx="7" uly="1981">Genet</line>
        <line lrx="46" lry="2053" ulx="3" uly="2023">hon ki</line>
        <line lrx="54" lry="2124" ulx="8" uly="2087">vor N</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2260" type="textblock" ulx="0" uly="2191">
        <line lrx="55" lry="2230" ulx="0" uly="2191">fenden⸗</line>
        <line lrx="54" lry="2260" ulx="0" uly="2228">Ure ſenl</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2300" type="textblock" ulx="0" uly="2261">
        <line lrx="79" lry="2300" ulx="0" uly="2261">ſttng.</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2334" type="textblock" ulx="1" uly="2294">
        <line lrx="56" lry="2334" ulx="1" uly="2294">gerttß</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2370" type="textblock" ulx="2" uly="2327">
        <line lrx="55" lry="2370" ulx="2" uly="2327">ichnich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="252" type="textblock" ulx="549" uly="172">
        <line lrx="1019" lry="252" ulx="549" uly="172">Die Epiſtel S. Judaͤ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="1333" type="textblock" ulx="137" uly="258">
        <line lrx="787" lry="294" ulx="174" uly="258">8. Seyd ihr auch gedultig, und ſtär⸗</line>
        <line lrx="787" lry="330" ulx="139" uly="290">ket eure herzen: Denn * die zukunft</line>
        <line lrx="785" lry="364" ulx="139" uly="327">des HExrn iſt naͤhe. * I Cor. 10, II.</line>
        <line lrx="785" lry="401" ulx="174" uly="362">9. Seufzet nicht wider einander, lie⸗</line>
        <line lrx="785" lry="431" ulx="138" uly="395">ben brüder, auf daß ihr nicht verdam⸗</line>
        <line lrx="785" lry="470" ulx="138" uly="432">met werdet: Sihe, »der richter iſt vor</line>
        <line lrx="714" lry="500" ulx="139" uly="465">der thür. * Matth. 24/ 33.</line>
        <line lrx="784" lry="533" ulx="176" uly="500">10. Nehmet, meine lieben brüder,</line>
        <line lrx="784" lry="574" ulx="139" uly="535">zum exempel des leidens und der ge⸗</line>
        <line lrx="785" lry="610" ulx="138" uly="569">dult, die propheten, die zu euch geredet</line>
        <line lrx="676" lry="644" ulx="137" uly="604">haben in dem namen des HErrn.</line>
        <line lrx="544" lry="678" ulx="280" uly="641">* Matth. 5/ 12.</line>
        <line lrx="785" lry="709" ulx="175" uly="673">1I. Sihe, wir preiſen ſelig, die er⸗</line>
        <line lrx="785" lry="747" ulx="141" uly="707">duldet haben. Die * gedult Hiob habt</line>
        <line lrx="785" lry="782" ulx="141" uly="743">ihr gehöret, und das ende des HErrn</line>
        <line lrx="787" lry="818" ulx="140" uly="776">habt ihr geſehen: denn der † HErr iſt</line>
        <line lrx="638" lry="853" ulx="139" uly="813">barmherzig, und ein erbarmer.</line>
        <line lrx="785" lry="884" ulx="238" uly="848">* Hiob 1, 21. 22. Matth. 5, II.</line>
        <line lrx="747" lry="923" ulx="241" uly="882">† Pf. 103, 8.</line>
        <line lrx="786" lry="956" ulx="175" uly="918">12. Vor allen dingen aber, meine</line>
        <line lrx="785" lry="990" ulx="141" uly="948">brüder, * ſchwöret nicht, weder bey dem</line>
        <line lrx="787" lry="1025" ulx="141" uly="984">himmel, noch bey der erden, noch mit</line>
        <line lrx="786" lry="1055" ulx="140" uly="1019">keinem andern eide. Es ſey aber euer</line>
        <line lrx="786" lry="1095" ulx="141" uly="1056">wort ja, das ja iſt, und nein, das nein</line>
        <line lrx="786" lry="1126" ulx="141" uly="1090">iſt, auf daß ihr nicht in heucheley fallet.</line>
        <line lrx="561" lry="1159" ulx="311" uly="1126">* Matth. 5,34.</line>
        <line lrx="785" lry="1198" ulx="177" uly="1158">13. *Leidet jemand unter euch, der</line>
        <line lrx="785" lry="1232" ulx="140" uly="1190">bete; iſt jemand guten muths, der †</line>
        <line lrx="378" lry="1261" ulx="141" uly="1226">ſinge pſalmen.</line>
        <line lrx="785" lry="1302" ulx="175" uly="1263">* Pſ. 50, 15. † Eph. 5, 19. Col. 3,16.</line>
        <line lrx="787" lry="1333" ulx="178" uly="1297">14. Iſt jemand krank, der rufe zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1334" type="textblock" ulx="813" uly="198">
        <line lrx="1467" lry="241" ulx="1385" uly="198">243</line>
        <line lrx="1470" lry="300" ulx="814" uly="259">ſich die älteſten von der gemeine, und</line>
        <line lrx="1471" lry="335" ulx="816" uly="295">laſſe ſie über ſich beten, und * ſalben mit</line>
        <line lrx="1306" lry="368" ulx="817" uly="330">öle in dem namen des HErrn.</line>
        <line lrx="1225" lry="399" ulx="987" uly="366">* Marc. 6/ 13.</line>
        <line lrx="1471" lry="437" ulx="849" uly="398">1I5. Und das * gebet des glaubens</line>
        <line lrx="1470" lry="472" ulx="815" uly="433">wird dem kranken helfen, und der</line>
        <line lrx="1471" lry="507" ulx="815" uly="467">HErr wird ihn aufrichten; und ſo er</line>
        <line lrx="1473" lry="537" ulx="815" uly="503">hat ſünde gethan, werden ſie ihm verge⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="577" ulx="815" uly="537">ben ſeyn. . * Pf. 30/3.</line>
        <line lrx="1469" lry="611" ulx="852" uly="571">16. Bekenne einer dem andern ſeine</line>
        <line lrx="1468" lry="640" ulx="813" uly="605">ſünden, und betet für einander, daß ihr</line>
        <line lrx="1469" lry="681" ulx="814" uly="640">geſund werdet. * Des gerechten gebet</line>
        <line lrx="1353" lry="710" ulx="814" uly="675">vermag viel, wenn es ernſtlich iſt.</line>
        <line lrx="1451" lry="751" ulx="960" uly="711">à Pſ. 14 5/18.</line>
        <line lrx="1470" lry="782" ulx="847" uly="743">17. Elias war ein menſch gleichwie</line>
        <line lrx="1470" lry="818" ulx="816" uly="777">wir, und * er betete ein gebet, daß es</line>
        <line lrx="1471" lry="853" ulx="816" uly="812">nicht regnen ſollte; und es regnete nicht</line>
        <line lrx="1434" lry="883" ulx="815" uly="847">auf erden drey jahr und ſechs monden.</line>
        <line lrx="1219" lry="917" ulx="1004" uly="884">X Quc. 4, 25.</line>
        <line lrx="1469" lry="957" ulx="852" uly="916">18. Und er * betete abermal: und</line>
        <line lrx="1469" lry="988" ulx="816" uly="952">der himmel gab den regen, und die erde</line>
        <line lrx="1471" lry="1026" ulx="817" uly="987">brachte ihre frucht. *I Kön. 18/ 41.</line>
        <line lrx="1471" lry="1061" ulx="851" uly="1021">19. Lieben brüder, ſo *jemand unter</line>
        <line lrx="1470" lry="1092" ulx="817" uly="1055">euch irren würde von der wahrheit, und</line>
        <line lrx="1179" lry="1126" ulx="815" uly="1091">jemand bekehrete ihn,</line>
        <line lrx="1435" lry="1164" ulx="892" uly="1124">* Matth. 18,15. Gal. 6, I.</line>
        <line lrx="1473" lry="1199" ulx="853" uly="1156">20. Der ſoll wiſſen, daß wer den * ſün⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1229" ulx="819" uly="1192">der bekehret hat von dem irrthum ſeines</line>
        <line lrx="1472" lry="1267" ulx="818" uly="1228">weges, der hat einer ſeele vom tode ge⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1305" ulx="819" uly="1262">holfen, und † wird bedecken die menge</line>
        <line lrx="1473" lry="1334" ulx="819" uly="1298">der ſünden. *Pſ. 5§1/15. † Spr. 10,12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="1394" type="textblock" ulx="521" uly="1340">
        <line lrx="1054" lry="1394" ulx="521" uly="1340">Ende der Epiſtel S. Jacobi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="1530" type="textblock" ulx="508" uly="1429">
        <line lrx="1094" lry="1530" ulx="508" uly="1429">Die Epiſtel S. Judaͤ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="1618" type="textblock" ulx="142" uly="1551">
        <line lrx="787" lry="1593" ulx="149" uly="1551">Vermahnung zur beſtändigkeit in rei⸗</line>
        <line lrx="769" lry="1618" ulx="142" uly="1586">ner lehr und leben wider die verführer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="2635" type="textblock" ulx="142" uly="1631">
        <line lrx="787" lry="1666" ulx="250" uly="1631">Udas, ein knecht IESu Chri⸗</line>
        <line lrx="787" lry="1701" ulx="269" uly="1666">ſti, aber ein * bruder Jacobi,</line>
        <line lrx="788" lry="1736" ulx="270" uly="1699">den berufenen, die da gehei⸗</line>
        <line lrx="788" lry="1769" ulx="270" uly="1735">liget ſind in GOtt, dem Pa⸗</line>
        <line lrx="788" lry="1809" ulx="269" uly="1771">ter, und behalten in JIE Su</line>
        <line lrx="755" lry="1844" ulx="266" uly="1800">Chriſto. * Matth. 13/ 55§.</line>
        <line lrx="789" lry="1878" ulx="159" uly="1839">2. GOTT* gebe euch viel barmher⸗</line>
        <line lrx="736" lry="1907" ulx="142" uly="1873">zigkeit, und friede, und liebe. .</line>
        <line lrx="594" lry="1946" ulx="312" uly="1909">* 2 Petr. I/ 2,.</line>
        <line lrx="790" lry="1976" ulx="179" uly="1940">3. Ihr lieben, nachdem ich vor hatte</line>
        <line lrx="791" lry="2009" ulx="145" uly="1976">euch zu ſchreiben von unſer aller heil,</line>
        <line lrx="791" lry="2044" ulx="145" uly="2009">hielt ichs für nöthig, euch mit ſchriften</line>
        <line lrx="792" lry="2080" ulx="144" uly="2044">zu ermahnen, daß * ihr ob dem glauben</line>
        <line lrx="790" lry="2113" ulx="146" uly="2079">kämpfet, der einmal den heiligen vor⸗</line>
        <line lrx="792" lry="2150" ulx="146" uly="2114">gegeben iſt. * Phil. 1, 27. 1 Tim. 1/18.</line>
        <line lrx="790" lry="2184" ulx="203" uly="2148">„Denn es ſind etliche menſchen ne⸗</line>
        <line lrx="793" lry="2216" ulx="145" uly="2183">ben eingeſchlichen, von denen vor zeiten</line>
        <line lrx="792" lry="2255" ulx="145" uly="2217">geſchrieben iſt, zu ſolcher ſtrafe, die ſind</line>
        <line lrx="793" lry="2286" ulx="147" uly="2253">* gottloſe, und ziehen die gnade unſers</line>
        <line lrx="793" lry="2320" ulx="147" uly="2286">GOttes auf muthwillen, und verläug⸗</line>
        <line lrx="794" lry="2359" ulx="148" uly="2322">nen GOtt, und unſern HErrn IEſum</line>
        <line lrx="657" lry="2390" ulx="148" uly="2356">Chriſt, den einzigen herrſcher.</line>
        <line lrx="679" lry="2423" ulx="353" uly="2391">* Tit. 1/ 26. .</line>
        <line lrx="793" lry="2459" ulx="186" uly="2424">5§5. Ich will euch aber erinnern, daß</line>
        <line lrx="792" lry="2497" ulx="150" uly="2458">ihr wiſſet auf einmal diß, daß der HErr,</line>
        <line lrx="793" lry="2529" ulx="151" uly="2494">da er dem volk aus Egypten half, zum</line>
        <line lrx="793" lry="2564" ulx="151" uly="2529">andernmal * brachte er um, die da nicht</line>
        <line lrx="795" lry="2604" ulx="152" uly="2564">glaubeten. * 4 Moſ. 14/ 15. 1 Cox. 10/5.</line>
        <line lrx="799" lry="2635" ulx="186" uly="2598">6. Auch * die engel, die ihr fürſten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2665" type="textblock" ulx="815" uly="1547">
        <line lrx="1475" lry="1587" ulx="823" uly="1547">thum nicht behielten, ſondern verlieſſen</line>
        <line lrx="1473" lry="1619" ulx="824" uly="1583">ihre behauſung, hat er behalten zum ge⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1653" ulx="825" uly="1619">richte des groſſen tages, mit ewigen ban⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1687" ulx="824" uly="1652">den im finſternis. * 2 Petr. 2, 4.</line>
        <line lrx="1475" lry="1726" ulx="858" uly="1687">7. Wie auch* Sodoma und Gomorra,</line>
        <line lrx="1476" lry="1756" ulx="822" uly="1721">und die umligende ſtädte, die gleicher</line>
        <line lrx="1477" lry="1791" ulx="824" uly="1756">weiſe wie dieſe ausgehuret haben, und</line>
        <line lrx="1476" lry="1829" ulx="823" uly="1790">nach einem andern fleiſch gegangen ſind,</line>
        <line lrx="1479" lry="1865" ulx="822" uly="1824">zum exempel geſezet ſind, und leiden</line>
        <line lrx="1200" lry="1895" ulx="823" uly="1860">des ewigen feuers pein.</line>
        <line lrx="1300" lry="1932" ulx="964" uly="1895">* I Moſ. 19, 24. 25.</line>
        <line lrx="1480" lry="1962" ulx="860" uly="1924">8. Deſſelbigen gleichen ſind auch dieſe</line>
        <line lrx="1477" lry="1999" ulx="825" uly="1959">träumer, die das fleiſch beflecken, * die</line>
        <line lrx="1478" lry="2028" ulx="828" uly="1995">herrſchaͤften aber verachten, und die ma⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="2063" ulx="815" uly="2030">jeſtäten läſtern. * 2 Petr. 2,10. II.</line>
        <line lrx="1476" lry="2097" ulx="862" uly="2062">9.* Michael aber, der erzengel, da er</line>
        <line lrx="1477" lry="2131" ulx="827" uly="2096">mit dem teufel zanket, und mit ihm</line>
        <line lrx="1480" lry="2172" ulx="827" uly="2131">redete über den leichnam Moſe, durfte</line>
        <line lrx="1476" lry="2206" ulx="828" uly="2166">er das urtheil der läſterung nicht fällen,</line>
        <line lrx="1473" lry="2237" ulx="825" uly="2200">ſondern ſprach: ¼ Der HERR ſtrafe</line>
        <line lrx="1437" lry="2270" ulx="829" uly="2232">dich. * Dan. 12, I. † Zach. 3, 2.</line>
        <line lrx="1472" lry="2304" ulx="867" uly="2268">10. Dieſe aber läſtern, da ſie nichts</line>
        <line lrx="1471" lry="2338" ulx="827" uly="2303">von wiſſen, was  ſie aber natürlich er⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2380" ulx="825" uly="2338">kennen, darinnen verderben ſie, wie die</line>
        <line lrx="1473" lry="2409" ulx="825" uly="2374">unvernünftigen thiere. * 2 Petr. 2,12.</line>
        <line lrx="1474" lry="2458" ulx="859" uly="2419">1I. Vehe ihnen! Denn ſie gehen den</line>
        <line lrx="1476" lry="2493" ulx="827" uly="2454">weg *Eain, und fallen in den irrthum</line>
        <line lrx="1471" lry="2523" ulx="828" uly="2489">† des Balaams, um genieſſes willen,</line>
        <line lrx="1479" lry="2558" ulx="827" uly="2522">und kommen um in derr gufruhr Kora.</line>
        <line lrx="1165" lry="2591" ulx="927" uly="2558">* I Moſ. 4,/ 8.</line>
        <line lrx="1473" lry="2628" ulx="926" uly="2593">† Offenb. 2/1 . ** 4 Moſ. 16/1. 31.</line>
        <line lrx="1469" lry="2665" ulx="925" uly="2630">4 2 12. Diefe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1168" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1168">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1168.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="363" lry="230" type="textblock" ulx="279" uly="187">
        <line lrx="363" lry="230" ulx="279" uly="187">244</line>
      </zone>
      <zone lrx="1135" lry="225" type="textblock" ulx="756" uly="169">
        <line lrx="1135" lry="225" ulx="756" uly="169">Die Offenbarung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="224" type="textblock" ulx="1265" uly="167">
        <line lrx="1438" lry="224" ulx="1265" uly="167">Cap. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="597" type="textblock" ulx="279" uly="244">
        <line lrx="932" lry="284" ulx="318" uly="244">12. Dieſe unfläter praſſen von euren</line>
        <line lrx="933" lry="317" ulx="279" uly="276">allmoſen ohne ſcheu, waiden ſich ſelbſt;</line>
        <line lrx="941" lry="350" ulx="281" uly="313">ſie ſind * wolken ohne waſſer, von dem</line>
        <line lrx="934" lry="384" ulx="280" uly="347">winde umgetrieben; kahle unfruchtbare</line>
        <line lrx="929" lry="422" ulx="280" uly="382">bäume, zweymal erſtorben und ausge⸗</line>
        <line lrx="901" lry="456" ulx="281" uly="417">würzelt; 2 Pétr. 2, 17</line>
        <line lrx="933" lry="491" ulx="282" uly="448">13. Wilde * wellen des meers, die ih⸗</line>
        <line lrx="932" lry="525" ulx="280" uly="485">ve eigene ſchande ausſchäumen, irrige</line>
        <line lrx="934" lry="560" ulx="303" uly="518">erne, welchen behalten iſt das dunkel</line>
        <line lrx="691" lry="597" ulx="299" uly="554">er finſternis in ewigkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="1216" type="textblock" ulx="254" uly="594">
        <line lrx="692" lry="621" ulx="485" uly="594">* Eſ. 5§57/ 20.</line>
        <line lrx="933" lry="662" ulx="262" uly="621">124. Es hat aber auch von ſolchen ge⸗</line>
        <line lrx="932" lry="697" ulx="275" uly="657">weiſſaget * Enoch, der ſiebente von</line>
        <line lrx="933" lry="733" ulx="281" uly="692">Adam, und geſprochen: Sihe, der</line>
        <line lrx="932" lry="767" ulx="279" uly="726">HErr kommt mit viel taufend heiligen,</line>
        <line lrx="917" lry="801" ulx="331" uly="762">. * I. Moſ. S, pfTz.</line>
        <line lrx="933" lry="835" ulx="254" uly="794">175. Gericht *zu halten über alle, und</line>
        <line lrx="933" lry="868" ulx="267" uly="829">zu ſtrafen alle ihre gortloſen, um alle</line>
        <line lrx="934" lry="900" ulx="280" uly="863">werke ihres gottloſen wandels, damit</line>
        <line lrx="933" lry="941" ulx="280" uly="898">ſie gottlos geweſen ſind/ und um alle das</line>
        <line lrx="943" lry="975" ulx="280" uly="931">hante, das die gottloſen ſünder wider ihn</line>
        <line lrx="728" lry="1009" ulx="280" uly="969">† geredet haben.</line>
        <line lrx="900" lry="1045" ulx="313" uly="1001">* Matth. 257 31. †. Matth. 12, 36.</line>
        <line lrx="934" lry="1077" ulx="314" uly="1035">16. Dieſe murmeln und klagen im⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1106" ulx="280" uly="1072">merdar; die nach ihren lüſten wandeln;</line>
        <line lrx="933" lry="1142" ulx="280" uly="1107">und * ihr mund redet ſtolze worte, und</line>
        <line lrx="946" lry="1177" ulx="281" uly="1141">achten das anſehen der perſon um nuzes</line>
        <line lrx="946" lry="1216" ulx="281" uly="1172">willen. * Pſ. 17/ 10. 2. Pekr. 2, 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="1209" type="textblock" ulx="960" uly="242">
        <line lrx="1614" lry="281" ulx="962" uly="242">ſind von den apoſteln unſers HErrn</line>
        <line lrx="1597" lry="316" ulx="963" uly="276">JEſu Ehriſti.</line>
        <line lrx="1614" lry="345" ulx="999" uly="309">18. Da ſie euch ſagten, daß zu * der</line>
        <line lrx="1615" lry="385" ulx="962" uly="344">kezten zeit werden ſpötter ſeyn, die nach</line>
        <line lrx="1617" lry="417" ulx="964" uly="378">ihren eigenen lüſten des gottloſen weſens</line>
        <line lrx="1616" lry="457" ulx="962" uly="412">wandeln. X*I Tim. 4, 1. .</line>
        <line lrx="1615" lry="488" ulx="998" uly="447">12. Dieſe ſind, die da rotten machen,</line>
        <line lrx="1561" lry="521" ulx="960" uly="482">fleiſchliche, die da keinen Geiſt haben.</line>
        <line lrx="1614" lry="552" ulx="998" uly="517">20. Ihr aber, meine lieben, erbauet</line>
        <line lrx="1614" lry="594" ulx="963" uly="552">euch auf euren allerheiligſten glauben,</line>
        <line lrx="1531" lry="621" ulx="962" uly="587">durch den heiligen Geiſt, und betet,</line>
        <line lrx="1614" lry="659" ulx="999" uly="622">21. Und behaltet euch in der liebe</line>
        <line lrx="1615" lry="694" ulx="964" uly="658">GOttes, und wartet auf die barmherzig⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="730" ulx="965" uly="692">keit unſers HErrn ICEſu Ehriſti, zum</line>
        <line lrx="1183" lry="760" ulx="965" uly="726">ewigen leben.</line>
        <line lrx="1613" lry="796" ulx="999" uly="758">22. Und haltet dieſen unterſcheid, daß</line>
        <line lrx="1469" lry="833" ulx="965" uly="795">ihr euch etlicher erbarmet;</line>
        <line lrx="1614" lry="865" ulx="999" uly="829">23. Etliche aber mit furcht * ſelig ma⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="896" ulx="966" uly="863">chet, und rücket ſie aus dem feuer, und</line>
        <line lrx="1540" lry="933" ulx="966" uly="898">haſſet den beflekten rock des fleiſches.</line>
        <line lrx="1557" lry="972" ulx="1001" uly="934">EL ⁵ò Jac. 5/, 19. 20. ,.</line>
        <line lrx="1613" lry="1005" ulx="1002" uly="967">24. Dem aber, der euch kan behüten</line>
        <line lrx="1614" lry="1041" ulx="968" uly="1001">ohne fehl, und ſtellen vor das ange⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="1071" ulx="965" uly="1036">ſicht ſeiner herrlichkeit unſträflich mit</line>
        <line lrx="1576" lry="1110" ulx="967" uly="1072">freuden. .</line>
        <line lrx="1612" lry="1139" ulx="1003" uly="1103">25. Dem GOtt, * der allein weiſe iſt,</line>
        <line lrx="1612" lry="1178" ulx="966" uly="1140">unſerm heilande, ſey ehre und majeſtät,</line>
        <line lrx="1609" lry="1209" ulx="966" uly="1174">und gewalt, und macht, nun und zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="1279" type="textblock" ulx="281" uly="1209">
        <line lrx="931" lry="1249" ulx="316" uly="1209">17. Ihr aber, meine lieben, erin⸗</line>
        <line lrx="929" lry="1279" ulx="281" uly="1244">nert euch der worte, die zuvor geſaget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="1278" type="textblock" ulx="966" uly="1209">
        <line lrx="1375" lry="1250" ulx="966" uly="1209">aller ewigkeit. Amen.</line>
        <line lrx="1522" lry="1278" ulx="1031" uly="1244">* Röm. 16, 27. 1 Tim. 1,17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1348" type="textblock" ulx="684" uly="1286">
        <line lrx="1229" lry="1348" ulx="684" uly="1286">Ende der Epiſtel S. Judaͤ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1540" type="textblock" ulx="290" uly="1402">
        <line lrx="1609" lry="1478" ulx="290" uly="1402">Die Offenbarung S. Johannis, des Theologen,</line>
        <line lrx="1189" lry="1540" ulx="584" uly="1478">genannt Apocalypfis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="2505" type="textblock" ulx="274" uly="1561">
        <line lrx="804" lry="1624" ulx="409" uly="1561">Das 1. Capitel.</line>
        <line lrx="932" lry="1668" ulx="312" uly="1632">Geheimnis der ſieben leuchter und</line>
        <line lrx="850" lry="1710" ulx="288" uly="1673">ſternren. .</line>
        <line lrx="940" lry="1744" ulx="422" uly="1702">Iß iſt die offenbarung JEſu</line>
        <line lrx="937" lry="1779" ulx="389" uly="1739">K Chriſti, die ihm * Gott ge⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1816" ulx="441" uly="1774">geben hat, ſeinen knechten</line>
        <line lrx="929" lry="1844" ulx="440" uly="1810">zu zeigen, † was in der kür⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1881" ulx="439" uly="1842">ze geſchehen ſoll, und hat ſie</line>
        <line lrx="929" lry="1918" ulx="308" uly="1877">. gedeutet, und geſandt durch</line>
        <line lrx="931" lry="1976" ulx="279" uly="1911">kinen engel, zu ſeinem knecht Johan⸗</line>
        <line lrx="343" lry="1975" ulx="278" uly="1952">nes.</line>
        <line lrx="888" lry="2023" ulx="311" uly="1979">* Joh, 3,32. † v. 19. c. 22, 6. 7.</line>
        <line lrx="942" lry="2057" ulx="313" uly="2015">2. Der bezeuget hat, * das wort GOt⸗</line>
        <line lrx="931" lry="2088" ulx="277" uly="2048">tes, und das zeugnis von JEſu Chriſto,</line>
        <line lrx="692" lry="2155" ulx="276" uly="2076">† was er eletzen hat. Joß</line>
        <line lrx="793" lry="2155" ulx="352" uly="2120">„ Ec. 6/ 2. † I Joh. I, I.</line>
        <line lrx="942" lry="2190" ulx="299" uly="2147">3. * Selig iſt, der da lieſet, und die da</line>
        <line lrx="928" lry="2248" ulx="275" uly="2181">Pozen ſie wort der weiſſagung, und</line>
        <line lrx="927" lry="2256" ulx="362" uly="2223">ten, darinnen geſchrieben iſt:</line>
        <line lrx="910" lry="2290" ulx="275" uly="2224">denn † die zeit iſt nahe. geſchrieben eſt</line>
        <line lrx="934" lry="2332" ulx="310" uly="2287">„ .. (3 22/ 7. PRöm. 13, 11.</line>
        <line lrx="926" lry="2363" ulx="305" uly="2318">4. Johannes den ſieben gemeinen in</line>
        <line lrx="940" lry="2395" ulx="274" uly="2350">Aſta: Gnade ſey mit euch, und friede⸗</line>
        <line lrx="934" lry="2430" ulx="275" uly="2384">von dem, der da iſt, und der da war,</line>
        <line lrx="925" lry="2463" ulx="274" uly="2417">und der da kommt: und von den ſieben</line>
        <line lrx="880" lry="2505" ulx="275" uly="2451">geiſtern, die da ſind vor ſeinem ſtuhl;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="1611" type="textblock" ulx="936" uly="1565">
        <line lrx="1612" lry="1611" ulx="936" uly="1565">dvon den todten, und ein fürſt der könige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1681" type="textblock" ulx="967" uly="1607">
        <line lrx="1610" lry="1648" ulx="967" uly="1607">auf erden; der uns † geliebet hat, und</line>
        <line lrx="1611" lry="1681" ulx="967" uly="1640">† gewaſchen von den ſünden mit ſeie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2298" type="textblock" ulx="963" uly="1676">
        <line lrx="1316" lry="1716" ulx="968" uly="1676">nem blut, .</line>
        <line lrx="1610" lry="1751" ulx="1083" uly="1712">* c. 3, 14. * Geſch. 26 /7 23.</line>
        <line lrx="1573" lry="1784" ulx="1043" uly="1745">† Gal. 2, 20. † † Ebr. 9, 14.</line>
        <line lrx="1611" lry="1817" ulx="1000" uly="1779">6. Und hat uns zu königen und prie⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="1853" ulx="965" uly="1813">ſtern gemacht vor GOtt und ſeinem Va⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1889" ulx="965" uly="1848">ter: demſelbigen ſey ehre und gewalt/</line>
        <line lrx="1493" lry="1918" ulx="967" uly="1883">von ewigkeit zu ewigkeit. Amen.</line>
        <line lrx="1518" lry="1959" ulx="997" uly="1919">*2 Moſ. 19, 6. I Petr. 2, 5.</line>
        <line lrx="1607" lry="1991" ulx="1001" uly="1952">7. Sihe, er kommt mit den wolken,</line>
        <line lrx="1606" lry="2026" ulx="965" uly="1987">und es werden ihnſehen alle augen, und</line>
        <line lrx="1611" lry="2059" ulx="966" uly="2021">die ihn geſtochen haben/ und werden heu⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="2092" ulx="966" uly="2055">len alle geſchlechte der erden. Ja, amen.</line>
        <line lrx="1373" lry="2130" ulx="990" uly="2091">* Zach. 12/ 10.</line>
        <line lrx="1607" lry="2166" ulx="998" uly="2124">8. Ich *bin das A und das O, der an⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="2200" ulx="963" uly="2157">fang und das ende, ſpricht der HERR,</line>
        <line lrx="1605" lry="2230" ulx="964" uly="2194">der da iſt, und der da war, und der da</line>
        <line lrx="1606" lry="2265" ulx="964" uly="2227">kommt, der allmächtige. * c. 22, 13.</line>
        <line lrx="1605" lry="2298" ulx="997" uly="2262">9. Ich Johannes, der auch euer bru⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2334" type="textblock" ulx="938" uly="2293">
        <line lrx="1603" lry="2334" ulx="938" uly="2293">der und *mitgenoß am trübſal iſt, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2507" type="textblock" ulx="947" uly="2332">
        <line lrx="1605" lry="2372" ulx="961" uly="2332">am reich, und an der gedult JEſu Chri⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="2409" ulx="960" uly="2365">ſti, war in der inſul, die da Heiſſet Pat⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="2445" ulx="959" uly="2400">mos, um des worts GOttes willen, und</line>
        <line lrx="1403" lry="2479" ulx="947" uly="2434">des zeugniſſes JIEſu Chriſti.</line>
        <line lrx="1367" lry="2507" ulx="1137" uly="2472">* Röm. 8, 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="2601" type="textblock" ulx="274" uly="2486">
        <line lrx="928" lry="2529" ulx="384" uly="2486">*2 Moſ. 3, I4. Ebr. 13/1 .</line>
        <line lrx="945" lry="2565" ulx="275" uly="2518">§. Und von JEſu Chriſto, weicher iſt</line>
        <line lrx="929" lry="2601" ulx="274" uly="2535">der treue* zeuge,  und rigeborne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="2640" type="textblock" ulx="935" uly="2570">
        <line lrx="1389" lry="2640" ulx="935" uly="2570">imame⸗ als einer poſaune,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2586" type="textblock" ulx="948" uly="2499">
        <line lrx="1603" lry="2544" ulx="948" uly="2501">10. Ich war im geiſt an des HErrn</line>
        <line lrx="1602" lry="2586" ulx="955" uly="2499">tage, und hörete hinter mir aͤegre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2646" type="textblock" ulx="1477" uly="2596">
        <line lrx="1603" lry="2646" ulx="1477" uly="2596">I1, Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1643" lry="608" type="textblock" ulx="1632" uly="603">
        <line lrx="1643" lry="608" ulx="1632" uly="603">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1169" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1169">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1169.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="47" lry="687" type="textblock" ulx="0" uly="589">
        <line lrx="26" lry="623" ulx="1" uly="589">„.</line>
        <line lrx="47" lry="658" ulx="0" uly="618">k lite</line>
        <line lrx="47" lry="687" ulx="0" uly="656">berzig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="723" type="textblock" ulx="0" uly="691">
        <line lrx="74" lry="723" ulx="0" uly="691">/ Sn</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="790" type="textblock" ulx="1" uly="753">
        <line lrx="71" lry="790" ulx="1" uly="753">/NGH</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="998" type="textblock" ulx="0" uly="829">
        <line lrx="49" lry="863" ulx="0" uly="829"> m</line>
        <line lrx="21" lry="929" ulx="2" uly="904">6.</line>
        <line lrx="49" lry="998" ulx="0" uly="964">ehittt</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1069" type="textblock" ulx="0" uly="1004">
        <line lrx="49" lry="1038" ulx="0" uly="1004">ungenr</line>
        <line lrx="49" lry="1069" ulx="0" uly="1035"> i</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="903" type="textblock" ulx="2" uly="861">
        <line lrx="71" lry="903" ulx="2" uly="861">t,nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1143" type="textblock" ulx="0" uly="1102">
        <line lrx="72" lry="1143" ulx="0" uly="1102">ſſeſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1207" type="textblock" ulx="0" uly="1139">
        <line lrx="48" lry="1169" ulx="2" uly="1139">gjeſͤt⸗</line>
        <line lrx="48" lry="1207" ulx="0" uly="1177">nd n</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="1280" type="textblock" ulx="0" uly="1253">
        <line lrx="5" lry="1263" ulx="0" uly="1253">4</line>
        <line lrx="10" lry="1280" ulx="0" uly="1264">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1479" type="textblock" ulx="0" uly="1423">
        <line lrx="48" lry="1479" ulx="0" uly="1423">Geh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1649" type="textblock" ulx="0" uly="1572">
        <line lrx="52" lry="1611" ulx="0" uly="1572">rtönie</line>
        <line lrx="51" lry="1649" ulx="0" uly="1612">1 und</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1681" type="textblock" ulx="2" uly="1648">
        <line lrx="77" lry="1681" ulx="2" uly="1648">t ſx</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1749" type="textblock" ulx="2" uly="1718">
        <line lrx="73" lry="1749" ulx="2" uly="1718">16 /½</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1788" type="textblock" ulx="0" uly="1760">
        <line lrx="29" lry="1788" ulx="0" uly="1760">114.</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1818" type="textblock" ulx="1" uly="1783">
        <line lrx="74" lry="1818" ulx="1" uly="1783">n i</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1853" type="textblock" ulx="0" uly="1823">
        <line lrx="50" lry="1853" ulx="0" uly="1823">en By</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1895" type="textblock" ulx="0" uly="1854">
        <line lrx="50" lry="1895" ulx="0" uly="1854">ebottr</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2105" type="textblock" ulx="0" uly="1935">
        <line lrx="49" lry="1993" ulx="0" uly="1935">ſren</line>
        <line lrx="49" lry="2035" ulx="0" uly="1991">enund</line>
        <line lrx="50" lry="2064" ulx="0" uly="2030">den hee⸗</line>
        <line lrx="49" lry="2105" ulx="0" uly="2063">,aunet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="811" type="textblock" ulx="127" uly="776">
        <line lrx="806" lry="811" ulx="127" uly="776">einem kittel, und begürtet um die bruſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="1537" type="textblock" ulx="132" uly="1499">
        <line lrx="803" lry="1537" ulx="132" uly="1499">ewigkeit zu ewigkeit, und habe die ſchlü⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="449" lry="2459" type="textblock" ulx="148" uly="2422">
        <line lrx="449" lry="2459" ulx="148" uly="2422">ügner erfunden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="571" lry="243" type="textblock" ulx="336" uly="190">
        <line lrx="571" lry="243" ulx="336" uly="190">Cap. 1. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="239" type="textblock" ulx="707" uly="187">
        <line lrx="1015" lry="239" ulx="707" uly="187">S. Johannis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="244" type="textblock" ulx="1400" uly="201">
        <line lrx="1483" lry="244" ulx="1400" uly="201">245</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="777" type="textblock" ulx="158" uly="259">
        <line lrx="818" lry="293" ulx="205" uly="259">II. Die ſprach: Ich bin das A und</line>
        <line lrx="812" lry="333" ulx="163" uly="294">das O, der erſte und der lezte. Und was</line>
        <line lrx="809" lry="367" ulx="162" uly="328">du ſiheſt, das ſchreibe in ein buch, und</line>
        <line lrx="813" lry="397" ulx="160" uly="363">ſende es zu den gemeinen in Aſia, gen</line>
        <line lrx="813" lry="434" ulx="161" uly="398">Epheſum, und gen Smyrnen, und gen</line>
        <line lrx="806" lry="471" ulx="160" uly="431">Pergamum, und gen Thyatiras, und</line>
        <line lrx="807" lry="502" ulx="161" uly="466">gen Sardis, und gen Philadelphian,</line>
        <line lrx="575" lry="540" ulx="160" uly="501">Uund gen Laodicean. .</line>
        <line lrx="811" lry="568" ulx="213" uly="534">2. Und ich wandre mich um zu ſehen</line>
        <line lrx="805" lry="603" ulx="161" uly="569">nach der ſtimme, die mit mir redete.</line>
        <line lrx="805" lry="643" ulx="161" uly="604">Und als ich mich wandte, ſahe ich * ſie⸗</line>
        <line lrx="802" lry="673" ulx="160" uly="639">ben güldene leuchter: * 2 Moſ. 25/37.</line>
        <line lrx="804" lry="712" ulx="198" uly="674">13. Und * mitten unter den ſieben</line>
        <line lrx="805" lry="747" ulx="161" uly="707">leuchtern einen, der war † eines men⸗</line>
        <line lrx="805" lry="777" ulx="158" uly="742">ſchen ſohn gleich, der war angethan mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="1502" type="textblock" ulx="157" uly="810">
        <line lrx="599" lry="846" ulx="158" uly="810">mit einem güldenen gürtel.</line>
        <line lrx="674" lry="881" ulx="269" uly="847">* (. 2/ I. † Ezech. I/ 26.</line>
        <line lrx="803" lry="913" ulx="195" uly="881">14. Sein haupt aber und ſein haar war</line>
        <line lrx="802" lry="947" ulx="160" uly="914">weiß, wie weiſſe wolle, als der ſchnee,</line>
        <line lrx="772" lry="988" ulx="160" uly="949">und ſeine augen wie eine feuerflamme.</line>
        <line lrx="802" lry="1019" ulx="198" uly="983">15. Und ſeine füſſe gleich wie meſſing,</line>
        <line lrx="823" lry="1053" ulx="160" uly="1018">das im ofen glüet, und * ſeine ſtimme</line>
        <line lrx="800" lry="1087" ulx="159" uly="1052">wie groß waſſerrauſchen, X* C. I4/ 2.</line>
        <line lrx="802" lry="1122" ulx="197" uly="1088">16. Und hatte ſieben ſterne in ſeiner</line>
        <line lrx="820" lry="1160" ulx="159" uly="1122">rechten hand, und aus ſeinem munde</line>
        <line lrx="801" lry="1196" ulx="159" uly="1156">gieng ein ſcharf zweyſchneidig ſchwerdt,</line>
        <line lrx="822" lry="1228" ulx="159" uly="1190">und ſein angeſicht leuchtete wie die helle</line>
        <line lrx="263" lry="1259" ulx="159" uly="1224">ſonne.</line>
        <line lrx="800" lry="1298" ulx="190" uly="1259">17. Und als ich ihn ſahe, * fiel ich zu</line>
        <line lrx="800" lry="1332" ulx="158" uly="1291">ſeinen füſſen als ein todter, und er legte</line>
        <line lrx="820" lry="1367" ulx="157" uly="1326">ſeine rechte hand auf mich, und ſprach</line>
        <line lrx="801" lry="1399" ulx="158" uly="1364">zu mir: Fürchte dich nicht, ich bin der</line>
        <line lrx="772" lry="1434" ulx="161" uly="1397">erſte und der lezte, * Dan. 8, 18.</line>
        <line lrx="802" lry="1466" ulx="196" uly="1432">18. Und der * lebendige. Ich war</line>
        <line lrx="803" lry="1502" ulx="160" uly="1466">todt, und ſihe, ich bin lebendig von</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="2152" type="textblock" ulx="159" uly="1535">
        <line lrx="803" lry="1569" ulx="159" uly="1535">ſel der hölle und des todes. * Röm. 6, 2.</line>
        <line lrx="803" lry="1608" ulx="197" uly="1571">19. * Schreibe, was du geſehen haſt,</line>
        <line lrx="804" lry="1639" ulx="159" uly="1603">und was da iſt, und was † geſchehen ſoll</line>
        <line lrx="769" lry="1677" ulx="159" uly="1633">darnach, * c. 14/ 13. † c. 4/ I.</line>
        <line lrx="824" lry="1712" ulx="197" uly="1674">20. Das geheimnis der ſieben ſter⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1747" ulx="160" uly="1707">nen, die du geſehen haſt in meiner rech⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1781" ulx="160" uly="1740">ten hand, und die ſieben güldene leuch⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1816" ulx="160" uly="1776">ter. Die ſieben ſteyne ſind *engel der</line>
        <line lrx="807" lry="1847" ulx="161" uly="1808">ſieben gemeinen, und die ſieben leuchter,</line>
        <line lrx="804" lry="1882" ulx="161" uly="1844">die du geſehen haſt, ſend ſieben gemei⸗</line>
        <line lrx="675" lry="1973" ulx="292" uly="1919">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="806" lry="2013" ulx="194" uly="1976">Vier ſendſchreiben, ſo vor falſcher</line>
        <line lrx="807" lry="2050" ulx="160" uly="2010">lehre warnen, und zur beſtändigkeit</line>
        <line lrx="356" lry="2077" ulx="161" uly="2046">vermahnen.</line>
        <line lrx="811" lry="2120" ulx="225" uly="2080">Nd dem engel der gemeine zu Evheſo</line>
        <line lrx="808" lry="2152" ulx="241" uly="2114">ſchreibe: Das ſaget, * der da hält</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="2224" type="textblock" ulx="162" uly="2149">
        <line lrx="828" lry="2190" ulx="242" uly="2149">die ſieben ſterne in ſeiner rechten,</line>
        <line lrx="829" lry="2224" ulx="162" uly="2183">der da wandelt mitten unter den ſieben</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="2290" type="textblock" ulx="161" uly="2216">
        <line lrx="807" lry="2260" ulx="161" uly="2216">güldenen leuchtern. * c. I, 13. 16. 20.</line>
        <line lrx="809" lry="2290" ulx="198" uly="2253">2. Ich weiß deine * werke und deine</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="2325" type="textblock" ulx="162" uly="2286">
        <line lrx="829" lry="2325" ulx="162" uly="2286">arbeit, und deine gedult, und daß du</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="2432" type="textblock" ulx="160" uly="2321">
        <line lrx="810" lry="2362" ulx="162" uly="2321">die böſen nicht tragen kanſt, und haſt</line>
        <line lrx="809" lry="2398" ulx="160" uly="2355">† verſucht die, ſo da ſagen, ſie ſeyen</line>
        <line lrx="810" lry="2432" ulx="162" uly="2390">apoſtel, und ſinds nicht, und haſt ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="2632" type="textblock" ulx="164" uly="2460">
        <line lrx="721" lry="2501" ulx="238" uly="2460">* ITheſſ. 1/3. †* 1 Joh. 4, 2.</line>
        <line lrx="811" lry="2534" ulx="201" uly="2495">3. Und verträgeſt, und haſt gedult,</line>
        <line lrx="813" lry="2567" ulx="164" uly="2527">Aund um meines namens willen arbeiteſt</line>
        <line lrx="681" lry="2603" ulx="165" uly="2561">du,/ und biſt nicht müde worden.</line>
        <line lrx="819" lry="2632" ulx="199" uly="2595">4. Aber * ich habe wider dich, daß du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="1916" type="textblock" ulx="820" uly="1879">
        <line lrx="1325" lry="1916" ulx="820" uly="1879">da der ſatan wohnet. * c. 13,/2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1107" type="textblock" ulx="823" uly="260">
        <line lrx="1482" lry="299" ulx="834" uly="260">die erſte liebe verläſſeſt. * c. 2, 14. 20.</line>
        <line lrx="1484" lry="334" ulx="870" uly="294">§. Gedenke wovon du gefallen biſt,</line>
        <line lrx="1481" lry="366" ulx="833" uly="328">und * thue buſſe, und thue die erſten</line>
        <line lrx="1482" lry="400" ulx="832" uly="362">werke. Wo aber nicht, werde ich dir</line>
        <line lrx="1481" lry="437" ulx="832" uly="398">konmmen balde, und deinen leuchter weg⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="468" ulx="827" uly="432">ſtoſſen von ſeiner ſtätte, wo du nicht</line>
        <line lrx="1375" lry="507" ulx="830" uly="465">buſſe thuſt. * Matth. 3/ 2:</line>
        <line lrx="1479" lry="540" ulx="863" uly="500">6. Aber das haſt du, daß du die wer⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="571" ulx="823" uly="532">ke der * Nicolaiten † haſſeſt, welche ich</line>
        <line lrx="1479" lry="609" ulx="827" uly="569">auch haſffe. * v. I 5. † Pf. 139/21I. 22.</line>
        <line lrx="1480" lry="643" ulx="861" uly="603">7. Wer *ohren hat, der höre, was</line>
        <line lrx="1482" lry="678" ulx="827" uly="638">der geiſt den gemeinen ſaget: Wer über⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="713" ulx="826" uly="672">windet, dem will ich zu eſſen geben von</line>
        <line lrx="1480" lry="740" ulx="827" uly="707">dem holze des lebens, das im paradies</line>
        <line lrx="1443" lry="781" ulx="827" uly="741">Gttes iſt. * Matth. 11,15.</line>
        <line lrx="1481" lry="816" ulx="862" uly="775">8. Und dem engel der gemeine zu</line>
        <line lrx="1479" lry="849" ulx="826" uly="811">Smyrnen ſchreibe: Das ſaget * der er⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="885" ulx="826" uly="845">ſte und der lezte, der todt war, und iſt</line>
        <line lrx="1441" lry="920" ulx="827" uly="880">lebendig worden. * c. 22/ 13.</line>
        <line lrx="1475" lry="954" ulx="860" uly="912">9. Ich weiß deine werke und deine</line>
        <line lrx="1474" lry="988" ulx="825" uly="947">trübſal, und deine armuth, (du biſtaber</line>
        <line lrx="1474" lry="1021" ulx="826" uly="980">reich) und die läſterung von denen, * die</line>
        <line lrx="1474" lry="1055" ulx="826" uly="1016">da ſagen, ſie ſind Juden, und finds nicht,</line>
        <line lrx="1314" lry="1107" ulx="827" uly="1052">ſondern ſind des ſatans ſchule.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1158" type="textblock" ulx="863" uly="1092">
        <line lrx="1205" lry="1125" ulx="1092" uly="1092">ce 3/ 9.</line>
        <line lrx="1476" lry="1158" ulx="863" uly="1119">10. * Fürchte dich vor der keinem, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="1194" type="textblock" ulx="820" uly="1152">
        <line lrx="1477" lry="1194" ulx="820" uly="1152">du leiden wirſt, ſihe, der teufel wird et⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2280" type="textblock" ulx="824" uly="1188">
        <line lrx="1480" lry="1225" ulx="825" uly="1188">liche von euch ins gefängnis werfen, auf</line>
        <line lrx="1477" lry="1261" ulx="826" uly="1224">daß ihr verſuchet werdet, und werdet</line>
        <line lrx="1477" lry="1299" ulx="824" uly="1258">trübſal haben zehen tage. Sey  getreu</line>
        <line lrx="1477" lry="1331" ulx="826" uly="1291">bis an den tod, ſo will ich dir die krone</line>
        <line lrx="1099" lry="1367" ulx="824" uly="1330">des lebens geben.</line>
        <line lrx="1439" lry="1402" ulx="868" uly="1360">* Matth. 10, 28. † Offenb. 3/ 11.</line>
        <line lrx="1478" lry="1434" ulx="857" uly="1395">1I. Wer *ohren hat, der höre, was</line>
        <line lrx="1479" lry="1470" ulx="826" uly="1430">der Geiſt den gemeinen ſaget: Wer über⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1534" ulx="825" uly="1459">windet, dem ſoll kein leid geſchoben von</line>
        <line lrx="1477" lry="1538" ulx="826" uly="1498">dem andern tode. * Matth. 1I1/15.</line>
        <line lrx="1478" lry="1574" ulx="862" uly="1535">12. Und dem engel der gemeine zu</line>
        <line lrx="1475" lry="1610" ulx="825" uly="1565">Pergamon ſchreibe: Das ſaget, der * da</line>
        <line lrx="1474" lry="1640" ulx="829" uly="1602">hat das ſcharfe zweyſchneidige ſchwerdt:</line>
        <line lrx="1433" lry="1671" ulx="860" uly="1638">* c. I/16. Eph. 6/ 17. Ebr. 4, 12.</line>
        <line lrx="1477" lry="1711" ulx="865" uly="1672">13. Ich weiß, was du thuſt, und wo</line>
        <line lrx="1477" lry="1743" ulx="828" uly="1705">du wohneſt, da des ⁸ ſatans ſtuhl iſt;</line>
        <line lrx="1479" lry="1780" ulx="829" uly="1739">und † hälteſt an meinem namen, und</line>
        <line lrx="1480" lry="1812" ulx="829" uly="1775">haſt meinen glauben nicht verläugnes,</line>
        <line lrx="1481" lry="1848" ulx="827" uly="1807">auch in den tagen, in welchen Antipas,</line>
        <line lrx="1479" lry="1908" ulx="826" uly="1841">mein treuer zeuge, bey euch getadter iß⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1907" ulx="1392" uly="1890">3₰/8⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1949" ulx="864" uly="1910">14. Aber ich habe ein kleines wider</line>
        <line lrx="1480" lry="1981" ulx="829" uly="1940">dich, daß du daſelbſt haſt, die *an der</line>
        <line lrx="1481" lry="2018" ulx="831" uly="1977">lehre Balgam halten, welcher lehrete</line>
        <line lrx="1480" lry="2053" ulx="831" uly="2012">durch den Balak ein ärgernis aufrichten</line>
        <line lrx="1480" lry="2085" ulx="830" uly="2047">vor den kindern Iſrael, zu eſſen der gö⸗</line>
        <line lrx="1329" lry="2121" ulx="824" uly="2081">zen opfer, und hurerey treiben.</line>
        <line lrx="1413" lry="2154" ulx="879" uly="2116">2½ 4 Moſ. 2 5% r 2. (c. 31/ 16.</line>
        <line lrx="1432" lry="2187" ulx="960" uly="2149">2 Petr. 2/ I5. 16. Jud. v. II.</line>
        <line lrx="1482" lry="2223" ulx="865" uly="2183">15. Akſo haſt du auch, die an der</line>
        <line lrx="1484" lry="2280" ulx="834" uly="2217">lehre der * Nicolaiten yalten, das haſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2601" type="textblock" ulx="829" uly="2265">
        <line lrx="1483" lry="2326" ulx="863" uly="2265">res. Thue buſſe: Wo aber nicht, ſo</line>
        <line lrx="1486" lry="2361" ulx="833" uly="2320">werde ich dir baͤld kommen, und mit ih⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="2396" ulx="834" uly="2354">nen* kriegen durch das ſchwerdt meines</line>
        <line lrx="1450" lry="2429" ulx="834" uly="2391">mundes. * c. 19/ 15. 21.</line>
        <line lrx="1484" lry="2463" ulx="871" uly="2423">17. Wer ohren hat, der höre, was der</line>
        <line lrx="1487" lry="2498" ulx="829" uly="2457">Geiſt den gemeinen ſaget: Wer über⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="2529" ulx="831" uly="2492">windet, dem will ich zu eſſen geben von</line>
        <line lrx="1487" lry="2566" ulx="836" uly="2525">dem verborgenen manna, und will ihm</line>
        <line lrx="1490" lry="2601" ulx="837" uly="2560">geben ein gut zeugnis, und mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="865" lry="2287" type="textblock" ulx="832" uly="2257">
        <line lrx="865" lry="2287" ulx="832" uly="2257">8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2669" type="textblock" ulx="837" uly="2593">
        <line lrx="1497" lry="2636" ulx="837" uly="2593">zeugnis einen neuen namen geſchrieben,</line>
        <line lrx="1490" lry="2669" ulx="938" uly="2627">3 3 welchen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1170" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1170">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1170.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1608" lry="321" type="textblock" ulx="278" uly="172">
        <line lrx="1489" lry="232" ulx="278" uly="172">246 Die Offeubarung Cap. 2. 3.</line>
        <line lrx="1608" lry="283" ulx="279" uly="239">welchen niemand kennet, denn der ihn thus buſſe. So du nicht wirſt wachen⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="321" ulx="279" uly="274">empfähet. † werde ich über dich kommen, wie ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="2591" type="textblock" ulx="249" uly="315">
        <line lrx="929" lry="349" ulx="316" uly="315">18. Und dem engel der gemeine zu</line>
        <line lrx="929" lry="382" ulx="278" uly="349">Thyatira ſchreibe: Das ſaget der ſohn</line>
        <line lrx="929" lry="417" ulx="280" uly="383">GOttes, der augen hat wie feuerflam⸗</line>
        <line lrx="926" lry="453" ulx="278" uly="417">men, und ſeine füſſe gleich wie meſſing:</line>
        <line lrx="930" lry="488" ulx="317" uly="452">19. Ich * weiß deine werke, und dei⸗</line>
        <line lrx="930" lry="520" ulx="280" uly="487">ne liebe, und deinen dienſt, und deinen</line>
        <line lrx="931" lry="560" ulx="277" uly="521">glauben, und deine gedult, und daß du</line>
        <line lrx="931" lry="590" ulx="277" uly="556">je länger je mehr thuſt. * v. 2. 9. I3.</line>
        <line lrx="932" lry="629" ulx="302" uly="590">„20. Aber * ich habe ein kleines wider</line>
        <line lrx="931" lry="664" ulx="279" uly="624">dich, daß du läſſeſt das weib † Jeſabel,</line>
        <line lrx="933" lry="694" ulx="279" uly="659">die da ſpricht, ſie ſey eine prophetin, leh⸗</line>
        <line lrx="933" lry="733" ulx="279" uly="694">ren und verführen meine knechte, hure⸗</line>
        <line lrx="824" lry="763" ulx="280" uly="728">rey treiben, und gözenopfer eſſen.</line>
        <line lrx="797" lry="798" ulx="389" uly="764">* v. 4. † I Kön. 16/ 31.</line>
        <line lrx="934" lry="837" ulx="316" uly="797">21. Und ich habe ihr * zeit gegeben,</line>
        <line lrx="935" lry="867" ulx="249" uly="829">daß ſie ſollte buſſe thun für ihre hurerey,</line>
        <line lrx="700" lry="906" ulx="281" uly="866">und ſie thut nicht buſſe.</line>
        <line lrx="833" lry="940" ulx="362" uly="901">* Weish. 12/ 10. Röm. 2, 4.</line>
        <line lrx="935" lry="970" ulx="319" uly="935">22. Sihe, ich werfe ſie in ein bette,</line>
        <line lrx="935" lry="1005" ulx="284" uly="969">und die * mit ihr die ehe gebrochen ha⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1044" ulx="282" uly="1003">ben, in groſſe trübſal, wo ſie nicht buſſe</line>
        <line lrx="900" lry="1078" ulx="282" uly="1038">thun für ihre werke. c. 18/ 9.</line>
        <line lrx="935" lry="1108" ulx="318" uly="1074">23. Und ihre kinder will ich zu tode</line>
        <line lrx="935" lry="1146" ulx="280" uly="1106">ſchlagen. Und ſollen erkennen alle ge⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1176" ulx="281" uly="1143">meinen, daß * ich bin, der die nieren</line>
        <line lrx="935" lry="1216" ulx="279" uly="1178">und herzen erforſchet, und werde geben</line>
        <line lrx="936" lry="1248" ulx="280" uly="1212">einem jeglichen unter euch nach euren</line>
        <line lrx="831" lry="1281" ulx="279" uly="1245">werken. * Pf. 7, 10.</line>
        <line lrx="934" lry="1320" ulx="317" uly="1281">24. Euch aber ſage ich, und den an⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1350" ulx="280" uly="1313">dern, die zu Thyatira ſind, die nicht ha⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1382" ulx="279" uly="1349">ben ſolche lehre, und die nicht erkannt</line>
        <line lrx="935" lry="1419" ulx="281" uly="1384">haben die tiefe des ſatans, (als ſie ſa⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1456" ulx="282" uly="1419">gen:) Ich will nicht auf euch werfen</line>
        <line lrx="539" lry="1487" ulx="282" uly="1455">eine andere laſt.</line>
        <line lrx="935" lry="1525" ulx="306" uly="1488">25. Doch * was ihr habet, das haltet,</line>
        <line lrx="934" lry="1556" ulx="279" uly="1520">bis daß ich komme. *c. 3/ II.</line>
        <line lrx="936" lry="1595" ulx="279" uly="1558">26. Und wer da überwindet, und hält</line>
        <line lrx="935" lry="1631" ulx="282" uly="1591">meine werke, bis ans ende, * dem will</line>
        <line lrx="799" lry="1679" ulx="279" uly="1619">ich macht geben über die heyden.</line>
        <line lrx="657" lry="1690" ulx="531" uly="1669">Pi. 2/ 8.</line>
        <line lrx="935" lry="1734" ulx="300" uly="1694">27. Und er ſoll* ſie waiden mit einer</line>
        <line lrx="933" lry="1768" ulx="282" uly="1730">eiſern ruthen, und wie eines töpfers ge⸗</line>
        <line lrx="731" lry="1798" ulx="277" uly="1764">fäſſe ſoll er ſie zerſchmeiſſen</line>
        <line lrx="680" lry="1832" ulx="521" uly="1802">x* (. 12/ .</line>
        <line lrx="933" lry="1866" ulx="315" uly="1832">28. Wie * ich von meinem Vatex</line>
        <line lrx="931" lry="1901" ulx="282" uly="1867">empfangen habe; und will ihm geben</line>
        <line lrx="931" lry="1947" ulx="280" uly="1899">den morgenſtern. * Luc. 22, 29.</line>
        <line lrx="932" lry="1972" ulx="260" uly="1937">229. Wer *ohren hat, der höre, was</line>
        <line lrx="756" lry="2008" ulx="278" uly="1970">der Geiſt den gemeinen ſaget.</line>
        <line lrx="666" lry="2046" ulx="516" uly="2006">„* C. 3/ 6.</line>
        <line lrx="803" lry="2102" ulx="395" uly="2046">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="933" lry="2139" ulx="317" uly="2104">Drey ſendſchreiben, darinn eine war⸗</line>
        <line lrx="932" lry="2179" ulx="280" uly="2140">nung vor heucheley, neutralität und</line>
        <line lrx="934" lry="2238" ulx="274" uly="2171">elußigkeit das Chriſtenthum betref⸗</line>
        <line lrx="923" lry="2281" ulx="343" uly="2240">Nd dem engel der gemeine zu Sar</line>
        <line lrx="931" lry="2316" ulx="359" uly="2274">den ſchreibe: Das ſagt, der die gei⸗</line>
        <line lrx="930" lry="2350" ulx="357" uly="2307">ſter GOttes hat, * und die ſieben</line>
        <line lrx="928" lry="2381" ulx="275" uly="2341">ſterne: Ich weiß deine werke: denn du</line>
        <line lrx="929" lry="2438" ulx="274" uly="2375">an den namen, daß du lebeſt, und biſt</line>
        <line lrx="826" lry="2448" ulx="340" uly="2417">* X* c. I/ 16.</line>
        <line lrx="927" lry="2485" ulx="309" uly="2442">2, Sey waker, und ſtärke das ande⸗</line>
        <line lrx="926" lry="2519" ulx="272" uly="2476">re, das ſterben will: denn ich habe deine</line>
        <line lrx="892" lry="2553" ulx="271" uly="2509">werke nicht völlig erfunden vor Gott.</line>
        <line lrx="925" lry="2591" ulx="305" uly="2544">3. So gedenke nun, wie du empfan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="2623" type="textblock" ulx="269" uly="2579">
        <line lrx="925" lry="2623" ulx="269" uly="2579">gen und gehöret haſt, und halts, und*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2596" type="textblock" ulx="946" uly="313">
        <line lrx="1609" lry="348" ulx="953" uly="313">dieb, und wirſt nicht wiſſen, welche ſtun⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="380" ulx="954" uly="347">de ich über dich kommen werde.</line>
        <line lrx="1472" lry="415" ulx="1061" uly="383">* (. 2, 5. † I Theſſ. 5, 2.</line>
        <line lrx="1608" lry="451" ulx="988" uly="417">4. Du haſt auch wenig namen zu Sar⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="485" ulx="954" uly="451">den, die nicht ihre kleider beſudelt haben,</line>
        <line lrx="1609" lry="524" ulx="954" uly="486">und ſie werden mit mir wandeln in weiſ⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="555" ulx="952" uly="519">ſen kleidern, denn ſie ſinds werth.</line>
        <line lrx="1609" lry="588" ulx="990" uly="554">5§. Wer überwindet, der ſoll mit weiſ⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="624" ulx="954" uly="588">ſen kleidern angelegt werden, und ich</line>
        <line lrx="1607" lry="659" ulx="955" uly="624">werde ſeinen namen nicht austilgen aus</line>
        <line lrx="1607" lry="695" ulx="955" uly="659">* dem buche des lebens, und ich will ſei⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="732" ulx="956" uly="694">nen namen bekennen vor meinem Var</line>
        <line lrx="1595" lry="763" ulx="956" uly="728">ter, und vor ſeinen engeln.</line>
        <line lrx="1333" lry="797" ulx="1134" uly="763">* Phil. 4,/3.</line>
        <line lrx="1605" lry="831" ulx="990" uly="797">6. Wer * ohren hat, der höre, was der</line>
        <line lrx="1606" lry="867" ulx="956" uly="833">Geiſt den gemeinen ſaget. * c. 2/ 29.</line>
        <line lrx="1607" lry="901" ulx="992" uly="866">7. Und dem engel der gemeine zu Phi⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="938" ulx="957" uly="901">ladelphia ſchreibe: Das ſaget der heilige,</line>
        <line lrx="1606" lry="970" ulx="957" uly="935">der wahrhaftige, der *da hat den ſchlüſ⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1005" ulx="957" uly="971">ſel David, der aufthut, und niemand zu⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1039" ulx="956" uly="1006">ſchleuſſet, der zuſchleuſſet, und niemand</line>
        <line lrx="1605" lry="1082" ulx="956" uly="1037">aufthut. * Hiob 12, 14. Jeſ. 22/22.</line>
        <line lrx="1603" lry="1113" ulx="992" uly="1073">8. Ich * weiß deine werke. Sihe, ich</line>
        <line lrx="1604" lry="1146" ulx="958" uly="1109">habe vor dir gegeben eine offene thür,</line>
        <line lrx="1605" lry="1183" ulx="957" uly="1143">und niemand kan ſie zuſchlieſſen, denn</line>
        <line lrx="1604" lry="1218" ulx="958" uly="1178">du haſt eine kleine kraft, und haſt mein</line>
        <line lrx="1603" lry="1248" ulx="957" uly="1214">wort behalten, und haſt meinen namen</line>
        <line lrx="1566" lry="1286" ulx="958" uly="1248">nicht verläugnet. x* (c. 2/ 2. 9.</line>
        <line lrx="1603" lry="1317" ulx="990" uly="1282">9. Sihe, ich werde geben aus ſatanas</line>
        <line lrx="1602" lry="1356" ulx="958" uly="1317">ſchule, die da ſagen, * ſie ſind Juden, und</line>
        <line lrx="1603" lry="1389" ulx="957" uly="1350">ſinds nicht/ ſondern lügen. Sihe, ich will</line>
        <line lrx="1602" lry="1422" ulx="957" uly="1387">ſie machen, daß ſie kommen ſollen, und</line>
        <line lrx="1603" lry="1455" ulx="957" uly="1420">anbeten zu deinen füſſen, und erkennen,</line>
        <line lrx="1602" lry="1492" ulx="959" uly="1455">daß ich dich geliebet habe. X* c. 2/ 9.</line>
        <line lrx="1602" lry="1528" ulx="991" uly="1489">10. Dieweil du haſt behalten das</line>
        <line lrx="1602" lry="1561" ulx="958" uly="1523">wort meiner gedult, will ich auch dich</line>
        <line lrx="1602" lry="1594" ulx="957" uly="1559">behalten vor der ſtunde der verſuchung,</line>
        <line lrx="1603" lry="1628" ulx="958" uly="1593">die kommen wird über der ganzen welt</line>
        <line lrx="1606" lry="1692" ulx="958" uly="1626">treiß zu verſuchen, die da wohnen auf</line>
        <line lrx="1215" lry="1694" ulx="957" uly="1671">erden. .</line>
        <line lrx="1601" lry="1738" ulx="994" uly="1697">1I. Sihe, ich komme bald. Halt,</line>
        <line lrx="1601" lry="1769" ulx="957" uly="1734">was du haſt, daß niemand deine krone</line>
        <line lrx="1072" lry="1800" ulx="956" uly="1768">nehme.</line>
        <line lrx="1598" lry="1840" ulx="994" uly="1801">12. Wer * überwindet, den will ich</line>
        <line lrx="1600" lry="1870" ulx="955" uly="1836">machen zum pfeiler in dem tempel mei⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1906" ulx="956" uly="1873">nes GOttes, und ſoll nicht mehr hinaus</line>
        <line lrx="1599" lry="1941" ulx="956" uly="1907">gehen. Und will auf ihn ſchreiben den</line>
        <line lrx="1599" lry="1972" ulx="956" uly="1942">namen meines GOttes, und den namen</line>
        <line lrx="1600" lry="2011" ulx="956" uly="1976">des neuen Jeruſalem, der ſtadt meines</line>
        <line lrx="1599" lry="2050" ulx="956" uly="2011">GOttes, die vom himmel hernieder</line>
        <line lrx="1600" lry="2077" ulx="956" uly="2046">kommt, von mein m GOtt, und meinen</line>
        <line lrx="1596" lry="2112" ulx="956" uly="2081">namen denn ne * (. 2/7. II. 17.</line>
        <line lrx="1596" lry="2153" ulx="992" uly="2113">13. Wer *o er hat, der höre, was</line>
        <line lrx="1427" lry="2203" ulx="954" uly="2148">der Geiſt den gemeinen ſaget.</line>
        <line lrx="1335" lry="2216" ulx="1224" uly="2190">c. 2,/ 7.</line>
        <line lrx="1597" lry="2253" ulx="986" uly="2217">14. Und dem engel der gemeine zu</line>
        <line lrx="1597" lry="2287" ulx="954" uly="2252">Laodicea ſchreibe: Das ſaget Amen,</line>
        <line lrx="1596" lry="2322" ulx="954" uly="2287">der treue und * wahrhaftige zeuge, der</line>
        <line lrx="1414" lry="2355" ulx="952" uly="2321">anfang der creatur GOttes:</line>
        <line lrx="1402" lry="2391" ulx="1123" uly="2358">X* c. I/ F. c. 3/7.</line>
        <line lrx="1595" lry="2424" ulx="988" uly="2387">15. Ich * weiß deine werke, daß du</line>
        <line lrx="1595" lry="2459" ulx="950" uly="2420">weder kalt noch warm biſt, ach daß</line>
        <line lrx="1378" lry="2493" ulx="950" uly="2457">du kalt oder warm wäreſt!</line>
        <line lrx="1407" lry="2528" ulx="1099" uly="2495">* c. 2/ 2. 9. 13. 19.</line>
        <line lrx="1593" lry="2567" ulx="981" uly="2527">16. Weil du aber lau biſt, und weder</line>
        <line lrx="1593" lry="2596" ulx="946" uly="2559">kalt noch warm, werde ich dich aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2665" type="textblock" ulx="944" uly="2595">
        <line lrx="1388" lry="2630" ulx="944" uly="2595">ſpeyen aus meinem munde.</line>
        <line lrx="1589" lry="2665" ulx="1477" uly="2630">17. Du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1679" type="textblock" ulx="1694" uly="1573">
        <line lrx="1739" lry="1613" ulx="1694" uly="1573">ſetten</line>
        <line lrx="1739" lry="1642" ulx="1694" uly="1608">ſeſa</line>
        <line lrx="1739" lry="1679" ulx="1695" uly="1647">wne</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1171" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1171">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1171.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="49" lry="341" type="textblock" ulx="0" uly="237">
        <line lrx="48" lry="278" ulx="0" uly="237">chen,</line>
        <line lrx="47" lry="302" ulx="0" uly="279">ieein</line>
        <line lrx="49" lry="341" ulx="0" uly="308">eſune</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="511" type="textblock" ulx="0" uly="412">
        <line lrx="50" lry="445" ulx="0" uly="412">uSe</line>
        <line lrx="49" lry="487" ulx="0" uly="448">haben</line>
        <line lrx="50" lry="511" ulx="0" uly="488">in weß</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="722" type="textblock" ulx="0" uly="548">
        <line lrx="51" lry="581" ulx="0" uly="548">it wei⸗</line>
        <line lrx="51" lry="631" ulx="1" uly="584">und dit</line>
        <line lrx="50" lry="674" ulx="0" uly="621">n ns</line>
        <line lrx="51" lry="684" ulx="3" uly="656">vl en</line>
        <line lrx="52" lry="722" ulx="0" uly="691">ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1035" type="textblock" ulx="0" uly="793">
        <line lrx="51" lry="824" ulx="0" uly="793">wes der</line>
        <line lrx="51" lry="865" ulx="1" uly="835">64139,</line>
        <line lrx="51" lry="898" ulx="0" uly="864">enci</line>
        <line lrx="50" lry="932" ulx="0" uly="900">eiiet</line>
        <line lrx="51" lry="967" ulx="0" uly="934">1 ſchln</line>
        <line lrx="52" lry="1001" ulx="0" uly="971">tandzu</line>
        <line lrx="51" lry="1035" ulx="0" uly="1004">tentand</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1063" type="textblock" ulx="16" uly="1044">
        <line lrx="52" lry="1063" ulx="16" uly="1044">2,21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1669" type="textblock" ulx="0" uly="1080">
        <line lrx="49" lry="1100" ulx="35" uly="1080">ſch</line>
        <line lrx="51" lry="1140" ulx="0" uly="1106">etfir,</line>
        <line lrx="52" lry="1179" ulx="0" uly="1145">1, Nnn</line>
        <line lrx="52" lry="1212" ulx="0" uly="1181"> mein</line>
        <line lrx="52" lry="1244" ulx="0" uly="1216">namnen</line>
        <line lrx="37" lry="1279" ulx="0" uly="1254">2.9,</line>
        <line lrx="51" lry="1333" ulx="4" uly="1279">Fnind</line>
        <line lrx="52" lry="1365" ulx="1" uly="1316">enſiml</line>
        <line lrx="52" lry="1383" ulx="6" uly="1347">ſwil</line>
        <line lrx="51" lry="1418" ulx="0" uly="1386">n⸗ d</line>
        <line lrx="52" lry="1467" ulx="0" uly="1424">fenmnn</line>
        <line lrx="52" lry="1504" ulx="1" uly="1460">16. 16</line>
        <line lrx="24" lry="1541" ulx="2" uly="1499">eſ</line>
        <line lrx="53" lry="1558" ulx="0" uly="1520">gnch N</line>
        <line lrx="54" lry="1594" ulx="4" uly="1562">chungn</line>
        <line lrx="55" lry="1633" ulx="1" uly="1587">en welt</line>
        <line lrx="54" lry="1669" ulx="0" uly="1618">tin uf</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1912" type="textblock" ulx="0" uly="1801">
        <line lrx="52" lry="1839" ulx="2" uly="1801">ic</line>
        <line lrx="53" lry="1876" ulx="0" uly="1836">rel ii</line>
        <line lrx="53" lry="1912" ulx="0" uly="1872">Fhinnns</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1945" type="textblock" ulx="0" uly="1880">
        <line lrx="78" lry="1945" ulx="0" uly="1880">. den</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2156" type="textblock" ulx="0" uly="1947">
        <line lrx="53" lry="1986" ulx="0" uly="1947">hnanen</line>
        <line lrx="53" lry="2027" ulx="0" uly="1976">eſes</line>
        <line lrx="53" lry="2050" ulx="0" uly="2014">dttieder</line>
        <line lrx="53" lry="2095" ulx="0" uly="2029">niinn</line>
        <line lrx="51" lry="2119" ulx="0" uly="2087">Il.l,</line>
        <line lrx="51" lry="2156" ulx="0" uly="2114">te,i</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2333" type="textblock" ulx="0" uly="2223">
        <line lrx="53" lry="2260" ulx="0" uly="2223">eine Nr</line>
        <line lrx="54" lry="2293" ulx="7" uly="2262">nen/</line>
        <line lrx="52" lry="2333" ulx="2" uly="2292">ge⸗ ℳ</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2608" type="textblock" ulx="1" uly="2532">
        <line lrx="52" lry="2572" ulx="1" uly="2532"> wde</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2663" type="textblock" ulx="13" uly="2637">
        <line lrx="47" lry="2663" ulx="13" uly="2637">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2679" type="textblock" ulx="4" uly="2654">
        <line lrx="37" lry="2679" ulx="4" uly="2654">IS</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="2639" type="textblock" ulx="161" uly="175">
        <line lrx="562" lry="231" ulx="273" uly="175">Cap. 3. 4. 5.</line>
        <line lrx="808" lry="279" ulx="198" uly="244">17. Du ſprichſt: * Ich bin reich, und</line>
        <line lrx="806" lry="313" ulx="162" uly="278">habe gar ſatt, und darf nichts; und</line>
        <line lrx="806" lry="347" ulx="161" uly="313">weiſſeſt nicht, daß du biſt elend und</line>
        <line lrx="703" lry="405" ulx="161" uly="343">jämmerlich, arm, blind und blos.</line>
        <line lrx="522" lry="416" ulx="349" uly="386">* 1 Cor. 4,</line>
        <line lrx="803" lry="452" ulx="196" uly="404">18. Ich rathe dir, daß du * gold von</line>
        <line lrx="805" lry="484" ulx="163" uly="452">mir kaufeſt, das mit feuer durchläutert</line>
        <line lrx="803" lry="521" ulx="164" uly="485">iſt, daß du reich werdeſt; und † weiſſe</line>
        <line lrx="805" lry="555" ulx="162" uly="519">kleider, daß du dich anthuſt, und nicht</line>
        <line lrx="800" lry="591" ulx="164" uly="555">offenbaret werde die ſchande deiner bloſ⸗</line>
        <line lrx="804" lry="626" ulx="163" uly="590">ſe, und ſalbe deine augen mit augen⸗ſal⸗</line>
        <line lrx="536" lry="659" ulx="164" uly="623">be, daß du ſehen mögeſt.</line>
        <line lrx="755" lry="693" ulx="229" uly="660">* I Petr. 1, 7. † Offenb. 16, 15.</line>
        <line lrx="804" lry="751" ulx="201" uly="693">195 Welche * ich lieb habe, die ſtra⸗</line>
        <line lrx="803" lry="766" ulx="164" uly="726">fe und züchtige ech. So ſey nun fleißig,</line>
        <line lrx="572" lry="797" ulx="165" uly="763">und thue buſſe.</line>
        <line lrx="551" lry="833" ulx="195" uly="797">* Hiob §5B, 17. Spr. 3</line>
        <line lrx="616" lry="865" ulx="227" uly="803">Ebr. 12, 6. Jac. 1, Bar2</line>
        <line lrx="804" lry="901" ulx="200" uly="866">20. Sihe, ich ſtehe * vor der thür und</line>
        <line lrx="805" lry="936" ulx="164" uly="897">klopfe an. So jemand meine ſtimme</line>
        <line lrx="804" lry="971" ulx="165" uly="933">hören wird, und die thür aufthun, zu dem</line>
        <line lrx="805" lry="1007" ulx="162" uly="971">werde ich eingehen, und das abendmahl</line>
        <line lrx="680" lry="1058" ulx="163" uly="1005">mit ihm hal ten, und er mit mir.</line>
        <line lrx="569" lry="1078" ulx="356" uly="1041">* Hohel. 5/ 2.</line>
        <line lrx="804" lry="1116" ulx="198" uly="1066">21. Wer ülerwindet, dem * will ich</line>
        <line lrx="801" lry="1143" ulx="161" uly="1110">geben mit mir auf meinem ſtuhl zu ſi⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1177" ulx="163" uly="1143">zen, wie ich überwunden habe, und bin</line>
        <line lrx="805" lry="1233" ulx="162" uly="1178">geſeſſen mit meinem Vater auf ſeinem</line>
        <line lrx="738" lry="1269" ulx="163" uly="1208">ſtuhl. * Matth. 19, 28.</line>
        <line lrx="805" lry="1283" ulx="200" uly="1248">22. Wer ohren hat, der höre, was der</line>
        <line lrx="572" lry="1317" ulx="162" uly="1281">Geiſt den gemeinen ſaget.</line>
        <line lrx="675" lry="1376" ulx="309" uly="1322">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="804" lry="1418" ulx="197" uly="1384">Das ander geſicht von dem thron der</line>
        <line lrx="744" lry="1452" ulx="163" uly="1418">majeſtät und herrlichkeit des Vaters.</line>
        <line lrx="803" lry="1487" ulx="245" uly="1453">Arnach ſahe ich, und ſihe, eine thür</line>
        <line lrx="802" lry="1521" ulx="179" uly="1475">J ward aufgethan im himmel, und</line>
        <line lrx="804" lry="1572" ulx="262" uly="1523">die * erſte ſtimme, die ich gehöret</line>
        <line lrx="803" lry="1591" ulx="162" uly="1558">hatte mit mir veden, als eine poſaune,</line>
        <line lrx="803" lry="1628" ulx="162" uly="1592">die prach: Steig her, ich will dir zeigen,</line>
        <line lrx="650" lry="1661" ulx="165" uly="1627">was nach dieſem geſchehen ſoll.</line>
        <line lrx="554" lry="1693" ulx="399" uly="1665">* C. I/ 10.</line>
        <line lrx="802" lry="1730" ulx="247" uly="1695">Und alſobald war ich im geiſt.</line>
        <line lrx="793" lry="1766" ulx="162" uly="1731">Und ſihe, ein ſtuhl ward geſezt im him</line>
        <line lrx="693" lry="1798" ulx="164" uly="1765">mel, und auf dem ſtuhl ſaß einer.</line>
        <line lrx="802" lry="1834" ulx="199" uly="1799">3. Und * der da ſaß ward gleich anzuſ⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1868" ulx="164" uly="1834">hen wie der ſtein jaſpis und ſardis; und</line>
        <line lrx="801" lry="1908" ulx="164" uly="1841">ein regenbogen war um den ſtuhl, gleich</line>
        <line lrx="603" lry="1939" ulx="162" uly="1903">anzuſehen wie ein ſmaragd.</line>
        <line lrx="568" lry="1986" ulx="333" uly="1938">* E ze ch. 1, 26.</line>
        <line lrx="801" lry="2005" ulx="199" uly="1958">4. Und um den ſtuhl waren vier und</line>
        <line lrx="801" lry="2049" ulx="164" uly="1983">zwanzig ſtuͤhle, und auf den ſtühlen ſaß⸗</line>
        <line lrx="800" lry="2075" ulx="162" uly="2038">ſen * vier und zwanzig älteſten mit weiſ⸗</line>
        <line lrx="811" lry="2114" ulx="162" uly="2058">ſen kleidern angethan „und hatten auf.</line>
        <line lrx="667" lry="2172" ulx="165" uly="2108">ihren häu piern⸗ güldene kronen.</line>
        <line lrx="555" lry="2175" ulx="422" uly="2150">.IIäI6.</line>
        <line lrx="802" lry="2232" ulx="220" uly="2147">. Und von dem ſtuhl giengen aus,</line>
        <line lrx="805" lry="2248" ulx="166" uly="2184">X Biizent, donner und ſtimmen; und ſie⸗</line>
        <line lrx="806" lry="2289" ulx="165" uly="2233">ben fackeln mit feuer brannten vor dem</line>
        <line lrx="805" lry="2337" ulx="165" uly="2281">ſtuhl, welches ſind die ſieben geiſter GOt⸗</line>
        <line lrx="756" lry="2353" ulx="165" uly="2318">tes. Zach. 1, 24.</line>
        <line lrx="773" lry="2384" ulx="236" uly="2321">Off. 1/ 4. c. 3/1. (. , c. II/19.</line>
        <line lrx="808" lry="2418" ulx="201" uly="2385">6. Und vor dem ſtuhl war * ein glä⸗</line>
        <line lrx="808" lry="2454" ulx="167" uly="2419">ſern meer, gleich dem cryſtall; und mit⸗</line>
        <line lrx="810" lry="2487" ulx="166" uly="2453">ten im ſtuhl, und um den ſtuhl vier thie⸗</line>
        <line lrx="720" lry="2524" ulx="168" uly="2488">re, voll augen, vornen und hinten.</line>
        <line lrx="564" lry="2553" ulx="407" uly="2526">X* C. I5/2.</line>
        <line lrx="812" lry="2589" ulx="184" uly="2537">7. Und das erſte thier war gleich einem</line>
        <line lrx="817" lry="2639" ulx="165" uly="2588">* löwen, und das ander thier war gleich</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="832" type="textblock" ulx="621" uly="799">
        <line lrx="805" lry="832" ulx="621" uly="799">.„Sir. 2, I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="243" type="textblock" ulx="727" uly="177">
        <line lrx="1037" lry="243" ulx="727" uly="177">S. Johannis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1182" type="textblock" ulx="826" uly="194">
        <line lrx="1484" lry="236" ulx="1402" uly="194">247</line>
        <line lrx="1481" lry="289" ulx="829" uly="239">einem kalbe, und das dritte hatte ein ant⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="320" ulx="829" uly="284">liz wie ein menſch, und das vierte thier</line>
        <line lrx="1299" lry="352" ulx="828" uly="319">gleich einem fliegenden adler.</line>
        <line lrx="1238" lry="387" ulx="1006" uly="354">* Ezech. 1, 10.</line>
        <line lrx="1479" lry="422" ulx="863" uly="388">8. Und ein jegliches der vier thiere</line>
        <line lrx="1477" lry="454" ulx="828" uly="421">hatte ſechs flügel umher, und waren inn⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="489" ulx="827" uly="457">wendig voll augen, und hatten keine ru⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="553" ulx="826" uly="491">he tag und nacht „und ſprachen: * Hei⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="579" ulx="826" uly="522">lig, heilig, heil ilig iſt GOtt, der HERR.,</line>
        <line lrx="1475" lry="594" ulx="826" uly="561">der allmächtige, der da war, und der</line>
        <line lrx="1253" lry="647" ulx="826" uly="594">da iſt, und der da kommet!</line>
        <line lrx="1224" lry="662" ulx="1062" uly="630">* Eſ. 6, 3.</line>
        <line lrx="1476" lry="698" ulx="859" uly="645">9. Und da die thiere gaben preiß und</line>
        <line lrx="1476" lry="732" ulx="827" uly="676">ehre, und dank „dem, der da auf dem</line>
        <line lrx="1476" lry="768" ulx="826" uly="732">ſtuhl ſaß, der da lebet von ewigkeit zu</line>
        <line lrx="977" lry="799" ulx="827" uly="767">ewigkeit,</line>
        <line lrx="1475" lry="836" ulx="868" uly="801">10. Fielen die vier und zwanzig älte⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="870" ulx="827" uly="837">ſten vor den, der auf dem ſtuhl ſaß, und</line>
        <line lrx="1475" lry="906" ulx="828" uly="872">beteten an den, * der da lebet von ewig⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="940" ulx="827" uly="905">keit zu ewigkeit, und warfen ihre kronen</line>
        <line lrx="1281" lry="1007" ulx="826" uly="940">vor den ſtuhl, und ſprachen: .</line>
        <line lrx="1223" lry="1006" ulx="1149" uly="982">/14.</line>
        <line lrx="1473" lry="1049" ulx="862" uly="978">II. ERR, di * biſt würdig zu neh⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1078" ulx="827" uly="1043">men preiß, und ehre, und kraft: denn †</line>
        <line lrx="1472" lry="1112" ulx="827" uly="1079">du haſt alle ding geſchaffen, und durch</line>
        <line lrx="1472" lry="1146" ulx="826" uly="1114">deinen willen haben ſie das weſen, und</line>
        <line lrx="1472" lry="1182" ulx="827" uly="1148">ſind geſchaffen. * c. 5, 1I2. † c. 10, 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1242" type="textblock" ulx="946" uly="1188">
        <line lrx="1330" lry="1242" ulx="946" uly="1188">Das 53. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2619" type="textblock" ulx="824" uly="1245">
        <line lrx="1473" lry="1284" ulx="859" uly="1245">Chriſtus der und lamm, der das</line>
        <line lrx="1475" lry="1315" ulx="825" uly="1281">verſiegelte buch hat, wird mit einem</line>
        <line lrx="1180" lry="1350" ulx="826" uly="1317">neuen glied geprieſen.</line>
        <line lrx="1473" lry="1407" ulx="864" uly="1346">„Nd ich ſahe in der rechten hand deß,</line>
        <line lrx="1474" lry="1417" ulx="904" uly="1383">* der auf dem ſtuhl ſaß, ein buch †</line>
        <line lrx="1476" lry="1453" ulx="905" uly="1419">geſchrieben, innwendig und aus⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="1522" ulx="826" uly="1450">wendig, cerſtegelt mit ſieben ſiegeln.</line>
        <line lrx="1358" lry="1522" ulx="958" uly="1490">c. à,/ 2. P†Eph. 2/ 9. 10.</line>
        <line lrx="1472" lry="1578" ulx="882" uly="1491">uns ich ſahe einen  ſarten engel</line>
        <line lrx="1474" lry="1595" ulx="824" uly="1532">vredi igen mit groſſer ſtimme: Wer iſt</line>
        <line lrx="1475" lry="1646" ulx="828" uly="1591">wuürdig das buch aufzuthun, und ſeine</line>
        <line lrx="1401" lry="1677" ulx="827" uly="1628">ſiegel zu brechen? * c. 10,/ I.</line>
        <line lrx="1478" lry="1695" ulx="860" uly="1660">3. Und niemand im himmel noch auf</line>
        <line lrx="1473" lry="1728" ulx="826" uly="1695">erden, noch unter der erden konnte das</line>
        <line lrx="1319" lry="1764" ulx="828" uly="1733">buch aufthun, und drein ſehen.</line>
        <line lrx="1470" lry="1818" ulx="860" uly="1764">4. Und ich weinte ſehr, daß niemand</line>
        <line lrx="1475" lry="1834" ulx="827" uly="1798">würdig erfunden ward, das buch auf⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1882" ulx="825" uly="1834">zuthun, und zu leſen, noch drein zu ſe⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="1907" ulx="825" uly="1873">hen. .</line>
        <line lrx="1473" lry="1957" ulx="860" uly="1902">§. Und einer von den älteſten ſpricht</line>
        <line lrx="1473" lry="1970" ulx="825" uly="1937">zu mir: Weine nicht. Sihe, es hat über⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2036" ulx="824" uly="1958">mnnden der löwe, * der da Niſt vom ge⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="2042" ulx="826" uly="2009">ſchlecht Juda, die † wurzel David, auf⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2084" ulx="825" uly="2038">zuthun das buch, und zu brechen ſeine</line>
        <line lrx="1026" lry="2116" ulx="827" uly="2074">ſteben ſiegel.</line>
        <line lrx="1445" lry="2144" ulx="861" uly="2097">* I Moſ. 49, 9. 10. † Eſ. 11,1. 10.</line>
        <line lrx="1471" lry="2178" ulx="863" uly="2143">6. Und ich ſahe, und ſihe mitten im</line>
        <line lrx="1475" lry="2222" ulx="829" uly="2179">ſtuhl und der vier thiere, und mitten un⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2266" ulx="829" uly="2213">ter den älteſten ſtand ein lamm, wie es</line>
        <line lrx="1474" lry="2277" ulx="830" uly="2247">erxwürget wäre, und hatte ſieben hörner⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="2313" ulx="831" uly="2270">und ſieben augen, welches ſind die ſieben</line>
        <line lrx="1433" lry="2366" ulx="831" uly="2314">Geiſter GOttes, geſandt in alle lande.</line>
        <line lrx="1474" lry="2380" ulx="866" uly="2347">7. Und es kam, und nahm das buch</line>
        <line lrx="1476" lry="2414" ulx="832" uly="2380">aus der rechten hand deß, der auf dem</line>
        <line lrx="977" lry="2448" ulx="834" uly="2415">ſtuhl ſaß.</line>
        <line lrx="1479" lry="2482" ulx="868" uly="2430">8. Und da es das buch nahm, da fie⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2534" ulx="834" uly="2481">len die vier thiere, und die vier und zwan⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="2554" ulx="834" uly="2515">zig * alteſten vor das lamm, und † hat⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="2582" ulx="834" uly="2535">ten ein jeglicher harfen und güldene</line>
        <line lrx="1482" lry="2619" ulx="836" uly="2581">ſchaalen voll * räuchwerks, welches ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2654" type="textblock" ulx="936" uly="2618">
        <line lrx="1482" lry="2654" ulx="936" uly="2618">q 4 die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1172" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1172">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1172.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="690" lry="2439" type="textblock" ulx="267" uly="2403">
        <line lrx="690" lry="2439" ulx="267" uly="2403">eine waͤge in ſeiner hand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="239" type="textblock" ulx="729" uly="161">
        <line lrx="1112" lry="239" ulx="729" uly="161">Die Offenbarung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="238" type="textblock" ulx="1184" uly="183">
        <line lrx="1479" lry="238" ulx="1184" uly="183">Cap. K. 6. 7*</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="426" type="textblock" ulx="276" uly="252">
        <line lrx="667" lry="286" ulx="278" uly="252">die gebete der heiligen.</line>
        <line lrx="923" lry="324" ulx="296" uly="286">* Eſ. 24/23. † Offenb. 14, 2. ** c. 8,3.</line>
        <line lrx="924" lry="354" ulx="313" uly="317">9. Und ſungen ein * neu lied, und</line>
        <line lrx="925" lry="393" ulx="276" uly="353">ſprachen: Du biſt würdig zu nehmen</line>
        <line lrx="924" lry="426" ulx="278" uly="388">das buch, und aufzuthun ſeine ſiegel:</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="456" type="textblock" ulx="271" uly="422">
        <line lrx="927" lry="456" ulx="271" uly="422">denn du biſt erwürget, und haſt uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="2619" type="textblock" ulx="277" uly="456">
        <line lrx="926" lry="489" ulx="280" uly="456">GOtt erkauft mit deinem blut, aus al⸗</line>
        <line lrx="928" lry="526" ulx="278" uly="490">lerley geſchlecht und zungen, und volk,</line>
        <line lrx="828" lry="559" ulx="292" uly="527">und heyden. * c. I4/ 3.</line>
        <line lrx="930" lry="592" ulx="317" uly="559">10. Und haſt uns unſerm GOtt zu</line>
        <line lrx="929" lry="633" ulx="278" uly="594">* königen und prieſtern gemacht; und</line>
        <line lrx="828" lry="660" ulx="280" uly="627">wir werden könige ſeyn auf erden.</line>
        <line lrx="658" lry="692" ulx="529" uly="664">X* c. I/ 6.</line>
        <line lrx="931" lry="733" ulx="317" uly="695">11. Und ich ſahe, und hörete eine ſtim⸗</line>
        <line lrx="932" lry="764" ulx="281" uly="730">me vieler engel um den ſtuhl, und um</line>
        <line lrx="932" lry="799" ulx="282" uly="764">die thiere, und um die älteſten her, und</line>
        <line lrx="915" lry="833" ulx="279" uly="799">ihre zaht wer viel kauſendmal tanuſend,</line>
        <line lrx="929" lry="871" ulx="316" uly="834">12. Und ſprachen mit groſſer ſtimme:</line>
        <line lrx="932" lry="906" ulx="279" uly="867">Das lamm, das erwürget iſt, iſt würdig</line>
        <line lrx="933" lry="937" ulx="278" uly="903">zu nehmen kraft, und reichthum, und</line>
        <line lrx="931" lry="973" ulx="279" uly="936">weisheit, und ſtärke, und ehre, und</line>
        <line lrx="523" lry="1004" ulx="277" uly="971">Preis, und lob.</line>
        <line lrx="935" lry="1043" ulx="283" uly="1005">13. Und * ille creatur, die im himmel</line>
        <line lrx="931" lry="1073" ulx="279" uly="1039">iſt, und auf erden, und unter der erden,</line>
        <line lrx="932" lry="1106" ulx="280" uly="1074">und im meer, und alles, was drinnen</line>
        <line lrx="933" lry="1143" ulx="280" uly="1107">iſt, hörete ich ſagen zu dem, der auf dem</line>
        <line lrx="933" lry="1182" ulx="281" uly="1141">ſtuhl ſaß, und zu dem lamme: Lob, und</line>
        <line lrx="934" lry="1216" ulx="280" uly="1177">ehre, und preis, und gewalt von ewigkeit</line>
        <line lrx="468" lry="1246" ulx="278" uly="1211">zu ewigkeit.</line>
        <line lrx="810" lry="1284" ulx="386" uly="1247">* Pſ. 148/ I. Phil. 2, 10.</line>
        <line lrx="933" lry="1321" ulx="319" uly="1281">14. Und die vier thiere ſprachen: *A⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1351" ulx="281" uly="1316">men. Und die vier und zwanzig älteſten</line>
        <line lrx="932" lry="1388" ulx="281" uly="1348">ſielen nieder, un beteten an den, der</line>
        <line lrx="822" lry="1420" ulx="283" uly="1383">da lebet von ewigkeit zu ewigkeit.</line>
        <line lrx="681" lry="1454" ulx="525" uly="1421">x* C. 19/ 4.</line>
        <line lrx="806" lry="1513" ulx="421" uly="1459">Das 6. Capitel.</line>
        <line lrx="935" lry="1552" ulx="315" uly="1514">Von eröffnung ſechs unterſchiedlicher</line>
        <line lrx="933" lry="1585" ulx="282" uly="1547">ſiegel, den zuſtand der ſtreitenden kir⸗</line>
        <line lrx="926" lry="1624" ulx="282" uly="1583">che abmahlende.</line>
        <line lrx="934" lry="1658" ulx="349" uly="1618">Nd ich ſahe, daß das lamm der ſiegel</line>
        <line lrx="934" lry="1693" ulx="366" uly="1654">eines aufthat; und ich hörete der</line>
        <line lrx="934" lry="1726" ulx="366" uly="1688">vier thiere eins ſagen, als mit einer</line>
        <line lrx="855" lry="1762" ulx="283" uly="1723">donnerſtimm: Komm, und ſihe zu.</line>
        <line lrx="934" lry="1795" ulx="320" uly="1756">2. Und ich ſahe, und ſihe, ein weiß</line>
        <line lrx="934" lry="1831" ulx="284" uly="1791">pferd, und der drauf ſaß, hatte einen bo⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1866" ulx="284" uly="1826">gen; und ihm ward gegeben eine krone,</line>
        <line lrx="934" lry="1902" ulx="283" uly="1862">und er zog aus zu überwinden, und daß</line>
        <line lrx="724" lry="1934" ulx="285" uly="1896">er ſiegete. .</line>
        <line lrx="935" lry="1969" ulx="315" uly="1930">3. Und da es das ander ſiegel aufthät,</line>
        <line lrx="931" lry="2005" ulx="284" uly="1964">hörete ich das * ander thier ſagen:</line>
        <line lrx="865" lry="2039" ulx="284" uly="1999">Komm, und ſihe zu. * c. 9/7.</line>
        <line lrx="934" lry="2072" ulx="309" uly="2032">4. Und es gieng heraus ein ander</line>
        <line lrx="937" lry="2106" ulx="282" uly="2067">Pferd/ das war *voth, und dem, der drauf</line>
        <line lrx="935" lry="2141" ulx="282" uly="2100">ſaß, ward gegeben den frieden zu neh⸗</line>
        <line lrx="934" lry="2175" ulx="282" uly="2135">men von der erden, und daß ſie ſich †</line>
        <line lrx="932" lry="2211" ulx="282" uly="2169">untereinander erwürgeten; und ihm</line>
        <line lrx="811" lry="2240" ulx="282" uly="2201">ward ein groß ſchwerdt gegeben.</line>
        <line lrx="863" lry="2276" ulx="352" uly="2236">* Jach. 1/ 8. † Eſa. 9, 20. 21.</line>
        <line lrx="931" lry="2311" ulx="304" uly="2269">„§. Und da es das deitte ſiegel aufthät,</line>
        <line lrx="930" lry="2343" ulx="280" uly="2302">hövete ich das dritte thier ſagen: Komm/,</line>
        <line lrx="930" lry="2378" ulx="282" uly="2335">und ſihe zu. Und ich ſahe, und ſihe, ein</line>
        <line lrx="930" lry="2413" ulx="281" uly="2368">ſchwarz pferd, und der drauf ſaß, hatte</line>
        <line lrx="916" lry="2446" ulx="795" uly="2416">* c. 4/ 7</line>
        <line lrx="929" lry="2477" ulx="318" uly="2421">6. Und ich hörete eine ſtimme ztter</line>
        <line lrx="929" lry="2516" ulx="281" uly="2468">den vier thieren * ſagen: Ein maaß wai⸗</line>
        <line lrx="928" lry="2551" ulx="281" uly="2507">zen um einen groſchen, und drey maaß</line>
        <line lrx="928" lry="2583" ulx="284" uly="2536">gerſten um einen groſchen; und dem öl</line>
        <line lrx="894" lry="2619" ulx="283" uly="2571">und wein thue kein leid. * (. 9/ 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="2442" type="textblock" ulx="922" uly="2436">
        <line lrx="929" lry="2442" ulx="922" uly="2436">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="378" type="textblock" ulx="950" uly="249">
        <line lrx="1597" lry="292" ulx="982" uly="249">7. Und da es das vierte ſieget aufthät,</line>
        <line lrx="1598" lry="327" ulx="950" uly="286">hörste ich die ſtimme des * vierten thie⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="355" ulx="950" uly="321">res ſagen: Komm, und ſihe zu.</line>
        <line lrx="1446" lry="378" ulx="1184" uly="349">X*X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="629" type="textblock" ulx="952" uly="363">
        <line lrx="1326" lry="390" ulx="1219" uly="363">C. 4/7.</line>
        <line lrx="1598" lry="429" ulx="985" uly="387">8. Und ich ſahe, und ſihe, ein fahl</line>
        <line lrx="1598" lry="458" ulx="952" uly="424">pferd, und der drauf ſaß, deß name hieß</line>
        <line lrx="1598" lry="498" ulx="953" uly="459">* Tod, und die hölle folgete ihm nach.</line>
        <line lrx="1599" lry="527" ulx="954" uly="493">Und ihnen ward macht gegeben zu tödten</line>
        <line lrx="1599" lry="563" ulx="954" uly="528">das vierte theil auf der erden, mit dem</line>
        <line lrx="1599" lry="596" ulx="953" uly="562">ſchwerdt und hunger, und mit dem tod,</line>
        <line lrx="1456" lry="629" ulx="955" uly="596">und durch die thiere auf erden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1531" type="textblock" ulx="954" uly="633">
        <line lrx="1339" lry="663" ulx="1158" uly="633">* (. 20,/ 14.</line>
        <line lrx="1598" lry="699" ulx="966" uly="664">9. Und da es das fünfte ſiegel auf⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="731" ulx="955" uly="699">thät, ſahe ich unter dem * altar die ſeelen</line>
        <line lrx="1599" lry="773" ulx="955" uly="733">derer, die erwürget waren um des worts</line>
        <line lrx="1598" lry="803" ulx="956" uly="768">GOttes willen, und um des zeugniſſes</line>
        <line lrx="1597" lry="836" ulx="955" uly="803">willen, das ſie hatten. * c. 8,3, c. 9, 13.</line>
        <line lrx="1597" lry="873" ulx="992" uly="838">10. Und ſie *ſchrieen mit groſſer ſtimm/</line>
        <line lrx="1596" lry="911" ulx="955" uly="871">und ſprachen: HErr, du heiliger und</line>
        <line lrx="1597" lry="942" ulx="955" uly="905">wahrhaftiger, wie lange richteſt du, und</line>
        <line lrx="1601" lry="975" ulx="956" uly="940">rächeſt nicht unſer blut an denen die auf</line>
        <line lrx="1596" lry="1009" ulx="956" uly="976">der erden wohnen? *Luc. 18,7.</line>
        <line lrx="1596" lry="1047" ulx="992" uly="1011">1I. Und ihnen wurden gegeben einem</line>
        <line lrx="1596" lry="1080" ulx="955" uly="1044">jeglichen * ein weiß kleid, und ward zu</line>
        <line lrx="1597" lry="1115" ulx="956" uly="1079">ihnen geſagt, daß ſie ruheten noch eine</line>
        <line lrx="1597" lry="1150" ulx="956" uly="1114">kleine zeit, bis daß vollend dazu kämen ih⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1189" ulx="956" uly="1149">re mitknechte und brüder, die auch ſoll⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1219" ulx="957" uly="1184">ten noch ertödtet werden, gleich wie ſie.</line>
        <line lrx="1403" lry="1252" ulx="1126" uly="1222">* c. 3/ 5. (. 7/ 9.</line>
        <line lrx="1596" lry="1288" ulx="993" uly="1253">12. Und ich ſahe, daß es das ſechste</line>
        <line lrx="1596" lry="1322" ulx="956" uly="1285">ſiegel aufthät, und ſihe, da ward * ein</line>
        <line lrx="1596" lry="1359" ulx="955" uly="1321">agroſſes erdbeben, und die  ſonne ward</line>
        <line lrx="1597" lry="1392" ulx="955" uly="1354">ſchwarz wie ein härin ſack, und der</line>
        <line lrx="1295" lry="1421" ulx="954" uly="1390">mond ward wie blut.</line>
        <line lrx="1464" lry="1459" ulx="1055" uly="1427">* c. 16/ 18. † Joel 2/ 10.</line>
        <line lrx="1597" lry="1495" ulx="992" uly="1459">13. Und die ſterne des himmels fielen</line>
        <line lrx="1597" lry="1531" ulx="954" uly="1492">auf die erden, gleichwie ein feigenbaum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2599" type="textblock" ulx="951" uly="1561">
        <line lrx="1345" lry="1597" ulx="955" uly="1561">ſen winde beweget wird.</line>
        <line lrx="1597" lry="1635" ulx="974" uly="1598">14. Und der himmel* entwich wie ein</line>
        <line lrx="1598" lry="1668" ulx="951" uly="1632">eingewickelt buch, und alle berge und in⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1701" ulx="955" uly="1665">ſulen wurden bewegt aus ihren örtern.</line>
        <line lrx="1426" lry="1737" ulx="1127" uly="1702">* Pſ. I I2/ 27.</line>
        <line lrx="1596" lry="1770" ulx="993" uly="1735">15. Und die könige auf erden, und die</line>
        <line lrx="1596" lry="1808" ulx="957" uly="1768">oberſten, und die reichen, und die haupt⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1839" ulx="956" uly="1802">leute, und die gewaltigen, und alle knech⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1876" ulx="956" uly="1839">te, und alle freyen verbargen ſich in den</line>
        <line lrx="1497" lry="1908" ulx="956" uly="1870">klüften und felſen an den bergen;</line>
        <line lrx="1596" lry="1944" ulx="993" uly="1909">16. Und * ſprachen zu den bergen und</line>
        <line lrx="1597" lry="1978" ulx="957" uly="1941">felſen: Fallet auf uns, und verberget</line>
        <line lrx="1595" lry="2013" ulx="957" uly="1977">uns vor dem angeſicht deß, der auf dem</line>
        <line lrx="1578" lry="2046" ulx="956" uly="2011">ſtuht ſizt, und vor dem zorn des lamms.</line>
        <line lrx="1361" lry="2080" ulx="1136" uly="2047">* Litc. 23/ 30.</line>
        <line lrx="1596" lry="2117" ulx="993" uly="2081">12. Denn es iſt kommen der groſſe tag</line>
        <line lrx="1527" lry="2149" ulx="956" uly="2113">ſeines zorns, und wer kan beſtehen?</line>
        <line lrx="1394" lry="2181" ulx="1089" uly="2151">72 .</line>
        <line lrx="1469" lry="2211" ulx="1089" uly="2157">Das 7. Capitel.</line>
        <line lrx="1596" lry="2251" ulx="986" uly="2215">Troſt der kirchen in ihrem betrübten</line>
        <line lrx="1094" lry="2281" ulx="954" uly="2249">zuſtande.</line>
        <line lrx="1595" lry="2323" ulx="1033" uly="2284">d darnach ſahe ich vier engel ſtehen</line>
        <line lrx="1595" lry="2355" ulx="1032" uly="2320">auf den vier ecken der erden, die</line>
        <line lrx="1595" lry="2391" ulx="1033" uly="2350">hielten die vier winde der erden,</line>
        <line lrx="1595" lry="2428" ulx="952" uly="2384">auf daß kein wind über die erde blieſe,</line>
        <line lrx="1595" lry="2461" ulx="951" uly="2418">noch über das meer, noch über einigen</line>
        <line lrx="1091" lry="2493" ulx="952" uly="2453">baum.</line>
        <line lrx="1527" lry="2531" ulx="1018" uly="2487">[Exiſtel am tage aller heiligen.)</line>
        <line lrx="1595" lry="2583" ulx="951" uly="2518">2.l Ded ich ſahe einen andern engel auf⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2599" ulx="1045" uly="2557">ſteigen von der ſonnen aufgang,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2669" type="textblock" ulx="950" uly="2588">
        <line lrx="1595" lry="2669" ulx="950" uly="2588">der hatte das ſiegel des lebendigen Gart⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2668" ulx="1544" uly="2638">es /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="1566" type="textblock" ulx="955" uly="1526">
        <line lrx="1605" lry="1566" ulx="955" uly="1526">ſeine feigen abwirft, wenn er vom groſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2652" type="textblock" ulx="1709" uly="2547">
        <line lrx="1739" lry="2579" ulx="1712" uly="2547">ſiu</line>
        <line lrx="1737" lry="2614" ulx="1729" uly="2590">.</line>
        <line lrx="1739" lry="2652" ulx="1709" uly="2620">noc</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1173" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1173">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1173.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="35" lry="315" type="textblock" ulx="5" uly="283">
        <line lrx="35" lry="315" ulx="5" uly="283">fhien</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="591" type="textblock" ulx="0" uly="385">
        <line lrx="36" lry="418" ulx="0" uly="385">ſtt</line>
        <line lrx="37" lry="453" ulx="0" uly="420">hie</line>
        <line lrx="38" lry="487" ulx="4" uly="456">nach.</line>
        <line lrx="38" lry="520" ulx="3" uly="492">Uden</line>
        <line lrx="39" lry="555" ulx="0" uly="527">i denn</line>
        <line lrx="39" lry="591" ulx="0" uly="563">nt</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="804" type="textblock" ulx="0" uly="663">
        <line lrx="40" lry="695" ulx="0" uly="663">1 eu</line>
        <line lrx="67" lry="727" ulx="6" uly="699">ſeelen</line>
        <line lrx="69" lry="767" ulx="4" uly="733">rS</line>
        <line lrx="42" lry="804" ulx="0" uly="768">niſs</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="836" type="textblock" ulx="1" uly="807">
        <line lrx="42" lry="836" ulx="1" uly="807">97130</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1392" type="textblock" ulx="0" uly="1291">
        <line lrx="45" lry="1323" ulx="0" uly="1291">driin</line>
        <line lrx="45" lry="1357" ulx="0" uly="1328">eward</line>
        <line lrx="45" lry="1392" ulx="1" uly="1363"> der</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1709" type="textblock" ulx="0" uly="1465">
        <line lrx="48" lry="1499" ulx="15" uly="1465">felen</line>
        <line lrx="48" lry="1537" ulx="0" uly="1504">nbelnn</line>
        <line lrx="48" lry="1571" ulx="0" uly="1540">gro</line>
        <line lrx="49" lry="1641" ulx="5" uly="1607">wietin</line>
        <line lrx="50" lry="1673" ulx="0" uly="1642">undi</line>
        <line lrx="45" lry="1709" ulx="0" uly="1679">Uttern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1845" type="textblock" ulx="0" uly="1740">
        <line lrx="50" lry="1776" ulx="4" uly="1740">nd Nie</line>
        <line lrx="48" lry="1813" ulx="0" uly="1779">hantt</line>
        <line lrx="49" lry="1845" ulx="1" uly="1809">eknech</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1883" type="textblock" ulx="0" uly="1848">
        <line lrx="79" lry="1883" ulx="0" uly="1848">iden</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1978" type="textblock" ulx="0" uly="1906">
        <line lrx="8" lry="1918" ulx="4" uly="1906">5</line>
        <line lrx="51" lry="1949" ulx="0" uly="1912">en nd</line>
        <line lrx="22" lry="1978" ulx="8" uly="1951">ſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2264" type="textblock" ulx="0" uly="2227">
        <line lrx="52" lry="2264" ulx="0" uly="2227">trütten</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2470" type="textblock" ulx="0" uly="2295">
        <line lrx="52" lry="2332" ulx="2" uly="2295">lfetn</line>
        <line lrx="54" lry="2367" ulx="0" uly="2330">en, die</line>
        <line lrx="55" lry="2403" ulx="0" uly="2369">erten/</line>
        <line lrx="55" lry="2432" ulx="8" uly="2401">blieſe /</line>
        <line lrx="56" lry="2470" ulx="1" uly="2435">einigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2614" type="textblock" ulx="0" uly="2509">
        <line lrx="27" lry="2541" ulx="0" uly="2509">n.)</line>
        <line lrx="50" lry="2614" ulx="2" uly="2572">tne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2674" type="textblock" ulx="0" uly="2605">
        <line lrx="53" lry="2650" ulx="0" uly="2605">1</line>
        <line lrx="53" lry="2674" ulx="25" uly="2647">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2581" type="textblock" ulx="0" uly="2532">
        <line lrx="55" lry="2581" ulx="0" uly="2532">gel uß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="294" type="textblock" ulx="179" uly="179">
        <line lrx="1487" lry="237" ulx="342" uly="179">Cap. 7. 8. S. Johannis. 249</line>
        <line lrx="1491" lry="294" ulx="179" uly="252">tes, und ſchriee mit groſſer ſtimme zu den ſie fallen die ſonne, oder irgend eine hi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="1841" type="textblock" ulx="177" uly="286">
        <line lrx="821" lry="325" ulx="182" uly="286">vier engeln, welchen gegeben iſt zu be⸗</line>
        <line lrx="753" lry="360" ulx="181" uly="321">ſchädigen die erde und das meer.</line>
        <line lrx="821" lry="395" ulx="219" uly="355">3. Und er ſprach: Beſchädiget die er⸗</line>
        <line lrx="819" lry="422" ulx="182" uly="389">de nicht, noch das meer, noch die bäume,</line>
        <line lrx="818" lry="464" ulx="182" uly="423">bis* daß wir verſiegeln die knechte un⸗</line>
        <line lrx="656" lry="499" ulx="180" uly="459">ſers GOltes an ihren ſtirnen.]</line>
        <line lrx="801" lry="534" ulx="350" uly="493">* Ezech. 9, 4. Z</line>
        <line lrx="819" lry="568" ulx="216" uly="528">4. Und ich hörete die zahl derer, die</line>
        <line lrx="818" lry="602" ulx="180" uly="563">verſiegelt wurden, hundert und vier und</line>
        <line lrx="818" lry="632" ulx="181" uly="597">vierzig tauſend, die verſtegelt waren von</line>
        <line lrx="790" lry="673" ulx="181" uly="631">allen geſchlechten der kinder Iſrael.</line>
        <line lrx="822" lry="701" ulx="217" uly="667">§. Von dem geſchlechte Juda zwölf</line>
        <line lrx="818" lry="737" ulx="181" uly="701">tanſend verſiegelt: Von dem geſchlechte</line>
        <line lrx="817" lry="777" ulx="180" uly="735">Ruben zwölf tauſend verſiegelt: Von</line>
        <line lrx="818" lry="838" ulx="181" uly="766">den eſchlechte Gad zwölf tauſend ver⸗</line>
        <line lrx="293" lry="839" ulx="193" uly="811">ſegelt:</line>
        <line lrx="821" lry="874" ulx="214" uly="839">6. Pon dem geſchlechte Aſer zwölf</line>
        <line lrx="817" lry="909" ulx="177" uly="873">tauſend verſtegelt: Von dem geſchlechte</line>
        <line lrx="815" lry="945" ulx="180" uly="908">Naphthali zwölf tauſend verſiegelt:</line>
        <line lrx="820" lry="979" ulx="180" uly="942">Von dem geſchlechte Manaſſe zwölf</line>
        <line lrx="728" lry="1018" ulx="180" uly="978">tauſend verſi gelt: .</line>
        <line lrx="817" lry="1047" ulx="215" uly="1010">7. Von dem geſchlechte Simeon</line>
        <line lrx="816" lry="1082" ulx="179" uly="1045">zwölf tauſend verſiegelt: Von dem ge⸗</line>
        <line lrx="814" lry="1123" ulx="180" uly="1079">ſchlechte Levi zwölf tauſend verſiegelt:</line>
        <line lrx="816" lry="1154" ulx="181" uly="1116">Von dem geſchlechte Iſaſchar zwölf tau⸗</line>
        <line lrx="428" lry="1184" ulx="180" uly="1151">ſend verſiegeit:</line>
        <line lrx="814" lry="1222" ulx="214" uly="1184">8. Von dem geſchlechte Zabulon</line>
        <line lrx="814" lry="1254" ulx="178" uly="1218">zwölf tauſend verſtegelt: Von dem ge⸗</line>
        <line lrx="814" lry="1289" ulx="178" uly="1253">ſchlechte Joſeph zwölf tauſend verſie⸗</line>
        <line lrx="813" lry="1326" ulx="180" uly="1287">gelt: Von dem geſchlechte Benjamin</line>
        <line lrx="776" lry="1364" ulx="179" uly="1322">zwölf tauſend verſiegelt.</line>
        <line lrx="814" lry="1397" ulx="214" uly="1357">9. Darnach ſahe ich, und ſthe, eine</line>
        <line lrx="814" lry="1432" ulx="178" uly="1391">groſſe ſchaar, welche niemand zählen</line>
        <line lrx="813" lry="1460" ulx="177" uly="1427">konnte, aus allen heyden, und völkern,</line>
        <line lrx="813" lry="1495" ulx="177" uly="1460">und ſprachen, vor dem ſtuhl ſtehende, und</line>
        <line lrx="814" lry="1536" ulx="180" uly="1495">vor dem lamm, angethan mit * weiſſen</line>
        <line lrx="782" lry="1565" ulx="177" uly="1527">kleidern, und palmen in ihren händen,</line>
        <line lrx="568" lry="1603" ulx="363" uly="1566"> * c. 6/ 12.</line>
        <line lrx="815" lry="1637" ulx="216" uly="1597">10. Schrieen mit groſſer ſtimme, und</line>
        <line lrx="817" lry="1669" ulx="178" uly="1629">ſorachen: Heil ſey dem, der auf dem</line>
        <line lrx="799" lry="1700" ulx="177" uly="1666">ſtuhl ſizt, unferm GOtt und dem lamm.</line>
        <line lrx="816" lry="1742" ulx="219" uly="1702">1I. Und alle * engel ſtanden um den</line>
        <line lrx="816" lry="1773" ulx="179" uly="1732">ſtuhl, und um die älteſten, und um die</line>
        <line lrx="818" lry="1808" ulx="181" uly="1768">vier thiere, und fielen vor dem ſtuhl auf</line>
        <line lrx="749" lry="1841" ulx="179" uly="1802">ihr angeſicht, und beteten GOtt an,</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="2011" type="textblock" ulx="177" uly="1842">
        <line lrx="562" lry="1871" ulx="412" uly="1842">* c. 5, II.</line>
        <line lrx="818" lry="1907" ulx="236" uly="1871">2. Und ſprachen: Amen, * lob und</line>
        <line lrx="818" lry="1947" ulx="180" uly="1904">ehre, und weisheit, und dank, und preis,</line>
        <line lrx="818" lry="1982" ulx="178" uly="1939">und kraft, und ſtärke, ſey unſerm GOtt,</line>
        <line lrx="720" lry="2011" ulx="177" uly="1975">von ewigkeit zu ewigkeit. Amen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="2630" type="textblock" ulx="162" uly="2016">
        <line lrx="570" lry="2043" ulx="441" uly="2016">c. 5§, 12.</line>
        <line lrx="819" lry="2078" ulx="214" uly="2044">13. Und es antwortete der älteſten ei⸗</line>
        <line lrx="819" lry="2117" ulx="179" uly="2079">ner, und ſprach zu mir: Wer ſind dieſe</line>
        <line lrx="818" lry="2149" ulx="179" uly="2112">mit weiſſen kleidern angethan? Und</line>
        <line lrx="597" lry="2189" ulx="179" uly="2144">woher ſind ſie kommen?</line>
        <line lrx="817" lry="2223" ulx="217" uly="2181">14. Und ich ſprach zu ihm: HErr,</line>
        <line lrx="816" lry="2256" ulx="176" uly="2214">„ du weiſſeſts. Und er ſprach zu mir:</line>
        <line lrx="818" lry="2290" ulx="177" uly="2248">Dieſe ſinds, die kommen ſind aus grof⸗</line>
        <line lrx="818" lry="2323" ulx="177" uly="2283">ſem trübſal, die haben ihre kleider ge⸗</line>
        <line lrx="818" lry="2358" ulx="162" uly="2317">wvaſchen, und haben ihre kleider helle</line>
        <line lrx="735" lry="2387" ulx="178" uly="2353">gemacht im blut des lammes. .</line>
        <line lrx="729" lry="2422" ulx="252" uly="2387">* Joh. 21/ 15. † Ebr. 9/ 14.</line>
        <line lrx="818" lry="2456" ulx="212" uly="2421">15. Daxum ſind ſie vor dem ſtuhl</line>
        <line lrx="817" lry="2494" ulx="177" uly="2454">GOttes, und dienen ihm tag und nacht</line>
        <line lrx="818" lry="2530" ulx="177" uly="2490">in ſeinem tempel. Und der auf dem</line>
        <line lrx="739" lry="2563" ulx="176" uly="2522">ſtuhl ſizt, wird über ihnen wohnen.</line>
        <line lrx="817" lry="2599" ulx="213" uly="2559">16. Sie * wird nicht mehr hungern</line>
        <line lrx="820" lry="2630" ulx="175" uly="2591">noch dürſten, es wird † guch nicht auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="531" type="textblock" ulx="843" uly="289">
        <line lrx="1458" lry="328" ulx="843" uly="289">ze. * Eſ. 4q9/ 10. † Pf. 121,6.</line>
        <line lrx="1491" lry="357" ulx="881" uly="321">17. Denn das * lamm mitten im</line>
        <line lrx="1492" lry="392" ulx="846" uly="355">ſtuhl wird ſie waiden, und † leiten zu</line>
        <line lrx="1491" lry="426" ulx="846" uly="390">dem lebendigen waſſerbrunnen; und **</line>
        <line lrx="1488" lry="462" ulx="844" uly="424">GOtt wird abwiſchen alle thränen von</line>
        <line lrx="1489" lry="499" ulx="844" uly="458">ihren augen. *c. 5, 6. † Pf. 23/ 2.</line>
        <line lrx="1387" lry="531" ulx="917" uly="495">** Eſ. 25 8. Offenb. 21/ 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="768" type="textblock" ulx="843" uly="541">
        <line lrx="1373" lry="596" ulx="984" uly="541">Das 8. Capitel.</line>
        <line lrx="1492" lry="632" ulx="875" uly="594">Das dritte geſicht und eröfnung des</line>
        <line lrx="1507" lry="672" ulx="843" uly="629">ſtehenten ſiegels, von der kezerzunft.</line>
        <line lrx="1492" lry="704" ulx="906" uly="664">Nd da es das ſiebente ſiegel aufthät,</line>
        <line lrx="1493" lry="738" ulx="923" uly="699">ward eine * ſtille in dem himmel,</line>
        <line lrx="1309" lry="768" ulx="923" uly="733">bey einer halben ſtunde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2664" type="textblock" ulx="839" uly="769">
        <line lrx="1418" lry="812" ulx="1018" uly="769">Eſ. 32/ 17.</line>
        <line lrx="1490" lry="844" ulx="877" uly="801">2. Und ich ſahe fieben engel, die da</line>
        <line lrx="1492" lry="877" ulx="841" uly="839">traten vor GOtt, und ihnen wurden *</line>
        <line lrx="1491" lry="912" ulx="843" uly="874">ſieben poſaunen gegeben. * 1Cor. 15,52.</line>
        <line lrx="1492" lry="948" ulx="877" uly="907">3. Und ein ander engel kam, und trat</line>
        <line lrx="1491" lry="982" ulx="843" uly="942">bey den altar, und hatte ein * gülden</line>
        <line lrx="1490" lry="1017" ulx="843" uly="976">räuchfaß; und ihm ward viel räuch⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="1052" ulx="843" uly="1011">werks gegeben, daß er gäbe zum gebet</line>
        <line lrx="1490" lry="1081" ulx="843" uly="1046">aller heiligen, auf den gülden altar vor</line>
        <line lrx="1387" lry="1122" ulx="843" uly="1081">dem ſtuhl. c. 5„8.</line>
        <line lrx="1490" lry="1156" ulx="875" uly="1114">4. Und der rauch * des räuchwerks</line>
        <line lrx="1490" lry="1186" ulx="842" uly="1150">vom gebet der heiligen gieng auf von</line>
        <line lrx="1330" lry="1219" ulx="842" uly="1185">der hand des engels vor GOtt.</line>
        <line lrx="1487" lry="1261" ulx="1032" uly="1221">* Pf. 141/ 2. . .</line>
        <line lrx="1489" lry="1292" ulx="876" uly="1253">§. Und der engel nahm das räuchfaß,</line>
        <line lrx="1488" lry="1328" ulx="841" uly="1288">und füllete es mit * feuer vom altar/ und</line>
        <line lrx="1487" lry="1362" ulx="840" uly="1323">ſchüttets auf die erde. Und da geſchahen</line>
        <line lrx="1488" lry="1394" ulx="840" uly="1358">† ſtimmen, und donner, und blizen, und</line>
        <line lrx="1018" lry="1426" ulx="839" uly="1392">erdbebung.</line>
        <line lrx="1410" lry="1468" ulx="907" uly="1426">* Geſch. 2, I. † Offenb. 4, 19.</line>
        <line lrx="1488" lry="1503" ulx="875" uly="1462">6. Und die ſieben engel mit den ſieben</line>
        <line lrx="1491" lry="1533" ulx="840" uly="1496">poſaunen hatten ſich gerüſtet zu poſau⸗</line>
        <line lrx="907" lry="1559" ulx="840" uly="1537">nen.</line>
        <line lrx="1488" lry="1606" ulx="875" uly="1564">7. Und der erſte engel poſaunete. Und</line>
        <line lrx="1483" lry="1637" ulx="843" uly="1599">es ward ein hagel und feuer mit blut ge⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1673" ulx="842" uly="1632">menget, und fiel auf die erde. Und das</line>
        <line lrx="1487" lry="1707" ulx="842" uly="1668">dritte theil der bäume verbrannte, und</line>
        <line lrx="1305" lry="1736" ulx="841" uly="1703">alles grüne gras verbrannte.</line>
        <line lrx="1485" lry="1776" ulx="874" uly="1737">8. Und der ander engel poſaunete.</line>
        <line lrx="1489" lry="1812" ulx="840" uly="1771">Und es fuhr wie ein groſſer berg mit feu⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1838" ulx="841" uly="1806">er brennend ins meer. Und das dritte</line>
        <line lrx="1258" lry="1878" ulx="841" uly="1839">theil des meers ward blut.</line>
        <line lrx="1488" lry="1909" ulx="878" uly="1874">9. Und das dritte theil der lebendigen</line>
        <line lrx="1488" lry="1946" ulx="843" uly="1908">exegturen im meer ſturben; und das</line>
        <line lrx="1490" lry="1975" ulx="843" uly="1940">dritte theil der ſchiffe wurden verderbet.</line>
        <line lrx="1491" lry="2014" ulx="879" uly="1975">10. Und der dritte engel poſaunete.</line>
        <line lrx="1489" lry="2048" ulx="843" uly="2008">Und es fiel ein * groſſer ſtern vom him⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="2082" ulx="845" uly="2043">mel, der brannte wie eine fackel, und fiel</line>
        <line lrx="1491" lry="2116" ulx="844" uly="2076">auf das dritte theil der waſſerſtröme,</line>
        <line lrx="1489" lry="2148" ulx="844" uly="2111">und über die waſſerbrünne, * . 9, I.</line>
        <line lrx="1475" lry="2185" ulx="881" uly="2145">11. Und der name des ſterns heiß</line>
        <line lrx="1487" lry="2216" ulx="844" uly="2179">Wermuth; und das dritte theil ward</line>
        <line lrx="1488" lry="2254" ulx="843" uly="2214">wermuth. Und viel menſchen ſturben</line>
        <line lrx="1487" lry="2286" ulx="844" uly="2247">von den waſſern, daß ſie waren ſo bitter</line>
        <line lrx="1134" lry="2326" ulx="843" uly="2278">worden.</line>
        <line lrx="1486" lry="2354" ulx="881" uly="2316">12. Und der vierte engel poſaunete.</line>
        <line lrx="1486" lry="2391" ulx="842" uly="2351">Und es ward geſchlagen das dritte theil</line>
        <line lrx="1485" lry="2424" ulx="843" uly="2386">der ſonnen, und das dritte theil des mon⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="2461" ulx="842" uly="2419">des, und das dritte theil der ſternen, daß</line>
        <line lrx="1484" lry="2493" ulx="840" uly="2452">ihr dritte theil verfinſtert ward, und der</line>
        <line lrx="1489" lry="2527" ulx="839" uly="2488">tag das dritte theil nicht ſchien, und die</line>
        <line lrx="1317" lry="2563" ulx="842" uly="2521">naͤcht deſſelbigen gleichen.</line>
        <line lrx="1486" lry="2600" ulx="877" uly="2555">13. Und ich ſahe, und hörete einen</line>
        <line lrx="1489" lry="2630" ulx="841" uly="2590">enget! fiegen mitten durch den himmei,</line>
        <line lrx="1486" lry="2664" ulx="940" uly="2630">9 3 und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1174" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1174">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1174.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="332" lry="233" type="textblock" ulx="248" uly="190">
        <line lrx="332" lry="233" ulx="248" uly="190">250</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="228" type="textblock" ulx="683" uly="175">
        <line lrx="1066" lry="228" ulx="683" uly="175">Die Offenbarung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="225" type="textblock" ulx="1205" uly="175">
        <line lrx="1457" lry="225" ulx="1205" uly="175">Cap. O. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="2597" type="textblock" ulx="249" uly="250">
        <line lrx="900" lry="285" ulx="250" uly="250">und ſagen mit groſſer ſtimme: * Weh,</line>
        <line lrx="901" lry="317" ulx="250" uly="284">weh, weh denen, die auf erden wohnen,</line>
        <line lrx="902" lry="355" ulx="250" uly="319">vor den andern ſtimmen der voſaune der</line>
        <line lrx="868" lry="389" ulx="250" uly="353">dreyer engel, die noch poſaunen ſollen.</line>
        <line lrx="748" lry="421" ulx="386" uly="393">* C. 9/ I2. (. II/ 14.</line>
        <line lrx="770" lry="481" ulx="382" uly="428">Das 9. Capitel.</line>
        <line lrx="902" lry="521" ulx="250" uly="487">Vom Antichriſt in Occident und Orient.</line>
        <line lrx="902" lry="561" ulx="316" uly="524">Nd der fünfte engel poſaunete. Und</line>
        <line lrx="902" lry="591" ulx="334" uly="557">ich ſahe * einen ſtern gefallen vom</line>
        <line lrx="903" lry="631" ulx="335" uly="593">himmel auf die erde, und ihm ward</line>
        <line lrx="904" lry="664" ulx="250" uly="626">der ſchlüſſel zum brunnen *r des ab⸗</line>
        <line lrx="514" lry="697" ulx="249" uly="663">grunds gegeben.</line>
        <line lrx="758" lry="732" ulx="254" uly="698">. (Lc. 8, I0. *X C. 17/8.</line>
        <line lrx="905" lry="765" ulx="285" uly="730">2. Und er thät den brunn des abgrun⸗</line>
        <line lrx="910" lry="800" ulx="251" uly="765">des auf. Und es gieng auf ein rauch</line>
        <line lrx="918" lry="838" ulx="249" uly="800">aus dem brunnen, wie ein rauch eines</line>
        <line lrx="918" lry="870" ulx="251" uly="834">groſſen ofens; und es ward * verfinſtert</line>
        <line lrx="918" lry="903" ulx="251" uly="869">die ſonne und die luft, von dem rauch</line>
        <line lrx="804" lry="936" ulx="251" uly="906">des brunn . * c. 8/ 1I2.</line>
        <line lrx="907" lry="974" ulx="290" uly="938">3. Und aus dem rauch kamen * heu⸗</line>
        <line lrx="628" lry="1012" ulx="252" uly="973">ſchrecken auf die erde.</line>
        <line lrx="911" lry="1042" ulx="252" uly="1008">macht gegeben, wie die ſcorpionen auf</line>
        <line lrx="569" lry="1075" ulx="254" uly="1043">erden macht haben.</line>
        <line lrx="703" lry="1109" ulx="427" uly="1079">* 2 Moſ. 10/ 14.</line>
        <line lrx="908" lry="1146" ulx="289" uly="1111">4. Und es ward zu ihnen geſagt, daß</line>
        <line lrx="908" lry="1182" ulx="253" uly="1146">ſie nicht beleidigten das gras auf erden,</line>
        <line lrx="908" lry="1214" ulx="253" uly="1180">noch kein grünes, noch keinen baum,</line>
        <line lrx="909" lry="1251" ulx="252" uly="1216">ſondern allein die menſchen, die nicht ha⸗</line>
        <line lrx="909" lry="1285" ulx="254" uly="1250">ben * das ſiegel GOttes an ihren ſtirnen.</line>
        <line lrx="897" lry="1319" ulx="494" uly="1289">* (. 7/ 3.</line>
        <line lrx="908" lry="1354" ulx="292" uly="1319">5§. Und es ward ihnen gegeben, daß</line>
        <line lrx="909" lry="1389" ulx="253" uly="1354">ſie ſie nicht tödteten, ſondern ſie quäleten</line>
        <line lrx="908" lry="1428" ulx="254" uly="1389">fünf monden lang; und ihre quaal war</line>
        <line lrx="907" lry="1457" ulx="253" uly="1424">wie eine quaal von ſcorpion, wenn er ei⸗</line>
        <line lrx="588" lry="1492" ulx="255" uly="1459">nen menſchen hauet.</line>
        <line lrx="908" lry="1527" ulx="291" uly="1493">6. Und in denſelbigen tagen* werden</line>
        <line lrx="909" lry="1559" ulx="255" uly="1526">die menſchen den tod ſuchen, und nicht</line>
        <line lrx="908" lry="1595" ulx="255" uly="1562">finden: werden begehren zu ſterben, und</line>
        <line lrx="759" lry="1630" ulx="254" uly="1596">der tod wirs von ihnen fliehen.</line>
        <line lrx="668" lry="1664" ulx="446" uly="1633">* Lilc. 23/ 30.</line>
        <line lrx="908" lry="1700" ulx="292" uly="1664">7. Und die * heuſchrecken ſind gleich</line>
        <line lrx="908" lry="1733" ulx="255" uly="1699">den roſſen, die zum krieg bereiter ſind;</line>
        <line lrx="909" lry="1767" ulx="254" uly="1734">und auf ihrem haupt wie kronen dem</line>
        <line lrx="908" lry="1808" ulx="254" uly="1768">gold gleich, und ihr antliz, gleich der</line>
        <line lrx="876" lry="1837" ulx="254" uly="1804">menſchen antliz.  XSJDel 2/ 4.</line>
        <line lrx="908" lry="1876" ulx="292" uly="1837">8. Und hatten haare wie weiberhaa⸗</line>
        <line lrx="908" lry="1911" ulx="253" uly="1871">re und ihre zähne waren wie der löwen.</line>
        <line lrx="907" lry="1943" ulx="259" uly="1907">9. Und hatten panzer wie eiſerne pan⸗</line>
        <line lrx="910" lry="1978" ulx="254" uly="1941">zer, und das vaſſeln ihrer flügel, wie das</line>
        <line lrx="910" lry="2012" ulx="256" uly="1977">* vaſſeln an den wagen vieler roſſe, die</line>
        <line lrx="841" lry="2046" ulx="255" uly="2012">in krieg laufen. * Jer. 47/ 3.</line>
        <line lrx="909" lry="2079" ulx="294" uly="2045">10. Und hatten ſchwänze gleich den</line>
        <line lrx="909" lry="2114" ulx="254" uly="2080">ſeorvionen, und es waren ſtachel an ih⸗</line>
        <line lrx="910" lry="2153" ulx="256" uly="2115">ren ſchwäanzen; und ihre macht war zu</line>
        <line lrx="910" lry="2214" ulx="256" uly="2149">leleidigen die menſchen fünf monden</line>
        <line lrx="792" lry="2218" ulx="272" uly="2191">ang. „ 3</line>
        <line lrx="909" lry="2251" ulx="294" uly="2216">1I. Und hatten über ſich einen könig,</line>
        <line lrx="911" lry="2285" ulx="257" uly="2251">einen engel * aus dem abgrund, deß na⸗</line>
        <line lrx="913" lry="2319" ulx="256" uly="2285">me heißt auf ebräiſch Abaddon, und auf</line>
        <line lrx="875" lry="2372" ulx="256" uly="2318">griechiſch hat er den namen Apollyon.</line>
        <line lrx="619" lry="2382" ulx="543" uly="2358">v. I.</line>
        <line lrx="910" lry="2423" ulx="293" uly="2386">12. Ein * wehe iſt dahin, ſihe, es kom⸗</line>
        <line lrx="911" lry="2460" ulx="258" uly="2420">men noch zwey wehe nach dem. *c. 8,13.</line>
        <line lrx="909" lry="2495" ulx="295" uly="2455">13. Und der ſechste engel poſaunete.</line>
        <line lrx="910" lry="2526" ulx="257" uly="2489">Und ich hörete eine ſtimme aus den vier</line>
        <line lrx="842" lry="2560" ulx="260" uly="2522">ecken des güldenen altars vor Gott,</line>
        <line lrx="909" lry="2597" ulx="298" uly="2556">14. Die ſprach zu dem ſechsten engel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="1007" type="textblock" ulx="638" uly="975">
        <line lrx="934" lry="1007" ulx="638" uly="975">Und ihnen ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1497" type="textblock" ulx="922" uly="249">
        <line lrx="1574" lry="284" ulx="922" uly="249">vier engel, gebunden an dem groſſen</line>
        <line lrx="1538" lry="318" ulx="923" uly="285">waſſerſtrom Euphrates. * c. 20, 7.</line>
        <line lrx="1572" lry="352" ulx="961" uly="318">15. Und es wurden die vier engel los,</line>
        <line lrx="1575" lry="386" ulx="925" uly="351">die bereit waren auf eine ſtunde, und auf</line>
        <line lrx="1570" lry="426" ulx="925" uly="387">einen tag, und auf einen monden, und</line>
        <line lrx="1572" lry="457" ulx="923" uly="422">auf ein jahr, daß ſie todteten das dritte</line>
        <line lrx="1227" lry="490" ulx="924" uly="458">theil der menſchen.</line>
        <line lrx="1570" lry="530" ulx="962" uly="491">16. Und die zahl des reiſigen zeuges</line>
        <line lrx="1573" lry="560" ulx="925" uly="524">war * viel tauſendmal tauſend; und ich</line>
        <line lrx="1188" lry="596" ulx="927" uly="561">hörete ihre zahl.</line>
        <line lrx="1488" lry="635" ulx="1027" uly="597">* Pf. 68/ 18. Dan. 7, 10.</line>
        <line lrx="1573" lry="664" ulx="962" uly="631">17. Und alſo ſahe ich die roſſe im ge⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="704" ulx="926" uly="664">ſicht, und die drauf ſaſſen, daß ſie hatten</line>
        <line lrx="1574" lry="738" ulx="926" uly="700">feurige und gele, und ſchwefelichte pan⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="767" ulx="926" uly="734">zer; und die häupter der roſſe, wie die</line>
        <line lrx="1578" lry="806" ulx="929" uly="769">häupter der löwen, und aus ihrem mun⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="838" ulx="928" uly="804">de gieng feuer, und rauch und ſchwefel.</line>
        <line lrx="1578" lry="872" ulx="965" uly="837">18. Von dieſen dreyen ward ertödtet</line>
        <line lrx="1577" lry="907" ulx="929" uly="873">das dritte theil der menſchen, von dem</line>
        <line lrx="1578" lry="941" ulx="929" uly="906">feuer, und rauch, und ſchwefel, der aus</line>
        <line lrx="1262" lry="978" ulx="928" uly="943">ihrem munde gieng.</line>
        <line lrx="1577" lry="1011" ulx="965" uly="976">19. Denn ihre macht war in ihrem</line>
        <line lrx="1579" lry="1050" ulx="931" uly="1012">munde, und ihre ſchwänze waren den</line>
        <line lrx="1577" lry="1081" ulx="931" uly="1046">ſchlangen gleich, und hatten häupter,</line>
        <line lrx="1554" lry="1119" ulx="930" uly="1080">und mit denſelbigen thäten ſie ſchaden.</line>
        <line lrx="1579" lry="1147" ulx="967" uly="1113">20. Und blieben noch leute, die nicht</line>
        <line lrx="1579" lry="1189" ulx="932" uly="1149">getödtet wurden von dieſen plagen, noch</line>
        <line lrx="1578" lry="1219" ulx="932" uly="1185">* buſſe thäten für die werk ihrer hände,</line>
        <line lrx="1578" lry="1257" ulx="933" uly="1218">daß ſie nicht anbeteten die teufel, und</line>
        <line lrx="1578" lry="1288" ulx="933" uly="1253">die † güldene, ſilberne, eherne, ſteinerne</line>
        <line lrx="1578" lry="1328" ulx="933" uly="1287">und hölzerne gözen, welche weder ſehen</line>
        <line lrx="1491" lry="1357" ulx="933" uly="1323">noch hören, noch wandeln können.</line>
        <line lrx="1241" lry="1390" ulx="998" uly="1362">* C. 16/ 1 I. 21.</line>
        <line lrx="1526" lry="1432" ulx="999" uly="1394">† Pf. 1I5 d: Pfſ. 135/ I8s.</line>
        <line lrx="1579" lry="1465" ulx="966" uly="1423">21. Die auch nicht buſſe thäten für ihre</line>
        <line lrx="1562" lry="1497" ulx="932" uly="1460">morde, zauberey, hurerey und dieberey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2597" type="textblock" ulx="932" uly="1506">
        <line lrx="1459" lry="1558" ulx="1043" uly="1506">Das 10. Capitel.</line>
        <line lrx="1527" lry="1598" ulx="992" uly="1560">Johannes verſchlinget ein buch.</line>
        <line lrx="1577" lry="1635" ulx="970" uly="1595">* Nd ich ſahe einen andern * ſtarken</line>
        <line lrx="1577" lry="1670" ulx="1014" uly="1631">engel vom himmel herab kommen,</line>
        <line lrx="1577" lry="1702" ulx="1013" uly="1665">der war mit einer wolken bekleidet,</line>
        <line lrx="1576" lry="1739" ulx="932" uly="1701">und ein † regenbogen auf ſeinem haupt,</line>
        <line lrx="1577" lry="1771" ulx="932" uly="1736">und ſein antliz wie die ſonne, und ſeine</line>
        <line lrx="1318" lry="1806" ulx="932" uly="1772">füſſe wie die feuerpfeile.</line>
        <line lrx="1554" lry="1844" ulx="1026" uly="1808">x (. 5/ 2. † c. 4/3. .</line>
        <line lrx="1576" lry="1877" ulx="967" uly="1837">2. Und er hatte * in ſeiner hand ein</line>
        <line lrx="1577" lry="1911" ulx="934" uly="1873">büchlein aufgethan. Und er ſezte ſeinen</line>
        <line lrx="1577" lry="1944" ulx="934" uly="1909">vechten fuß * auf das meer, und den lin⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1977" ulx="933" uly="1943">ken auf die erde. *c. 5, I1. * Pſ. 72,/8.</line>
        <line lrx="1577" lry="2015" ulx="972" uly="1976">3. Und er ſchriee mit groſſer ſtimme,</line>
        <line lrx="1578" lry="2043" ulx="933" uly="2011">wie ein loͤwe brüllet: und da er ſchriee,</line>
        <line lrx="1536" lry="2085" ulx="934" uly="2046">redeten ſieben donner ihre ſtimmen.</line>
        <line lrx="1577" lry="2118" ulx="967" uly="2080">4. Und da die ſieben donner itzre ſtim⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="2152" ulx="935" uly="2114">men geredet hatten, wollte ich ſie ſchrei⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="2183" ulx="933" uly="2150">ben. Da hörete ich eine ſtimme vom</line>
        <line lrx="1578" lry="2223" ulx="935" uly="2183">himmel ſagen zu mir: * Verſiegele,/ was</line>
        <line lrx="1578" lry="2254" ulx="934" uly="2217">die ſieben donner geredet haben, dieſel⸗</line>
        <line lrx="1252" lry="2290" ulx="934" uly="2256">bigen ſchreibe nicht.</line>
        <line lrx="1470" lry="2323" ulx="1036" uly="2291">* Dan. 8, 26. (c. 12/ 4. 9.</line>
        <line lrx="1588" lry="2357" ulx="968" uly="2321">5§. Und der engel, den ich ſahe ſtehem</line>
        <line lrx="1578" lry="2397" ulx="932" uly="2356">auf dem meer, und auf der erden, * hub</line>
        <line lrx="1378" lry="2427" ulx="932" uly="2393">ſeine hand auf gen himmel,</line>
        <line lrx="1521" lry="2466" ulx="1107" uly="2429">*1 Moſ. I14/ 22.</line>
        <line lrx="1580" lry="2495" ulx="967" uly="2461">6. Und *ſchwur bey dem lebendigen</line>
        <line lrx="1580" lry="2535" ulx="933" uly="2494">von ewigkeit zu ewigkeit, der den himmel</line>
        <line lrx="1580" lry="2569" ulx="933" uly="2530">geſchaffen hat, und was darinnen iſt,</line>
        <line lrx="1578" lry="2597" ulx="934" uly="2564">und die erde, und was darinnen iſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="2631" type="textblock" ulx="260" uly="2588">
        <line lrx="910" lry="2631" ulx="260" uly="2588">der die poſgußge hatte: * Löſe auf die</line>
      </zone>
      <zone lrx="471" lry="2689" type="textblock" ulx="415" uly="2677">
        <line lrx="471" lry="2689" ulx="415" uly="2677">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2667" type="textblock" ulx="933" uly="2598">
        <line lrx="1578" lry="2667" ulx="933" uly="2598">und das meer, und was darinnen eg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1039" type="textblock" ulx="1692" uly="831">
        <line lrx="1739" lry="863" ulx="1692" uly="831">verſch</line>
        <line lrx="1739" lry="906" ulx="1692" uly="866">grimt</line>
        <line lrx="1738" lry="935" ulx="1692" uly="903">is ſiſ</line>
        <line lrx="1733" lry="1001" ulx="1708" uly="976">10.</line>
        <line lrx="1739" lry="1039" ulx="1692" uly="1003">der he</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1175" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1175">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1175.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="41" lry="550" type="textblock" ulx="0" uly="484">
        <line lrx="40" lry="523" ulx="0" uly="484">euger</line>
        <line lrx="41" lry="550" ulx="0" uly="518">ndicl</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="802" type="textblock" ulx="0" uly="624">
        <line lrx="42" lry="653" ulx="4" uly="624">in ee⸗</line>
        <line lrx="44" lry="693" ulx="4" uly="660">hatten</line>
        <line lrx="44" lry="726" ulx="0" uly="700">e Nonn</line>
        <line lrx="44" lry="760" ulx="0" uly="727">vie di</line>
        <line lrx="45" lry="802" ulx="0" uly="770">mun</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="936" type="textblock" ulx="0" uly="901">
        <line lrx="43" lry="920" ulx="5" uly="901">or ars</line>
        <line lrx="44" lry="936" ulx="0" uly="910">er s</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1352" type="textblock" ulx="0" uly="974">
        <line lrx="44" lry="1003" ulx="6" uly="974">ihrein</line>
        <line lrx="45" lry="1038" ulx="1" uly="1009">en den</line>
        <line lrx="44" lry="1073" ulx="0" uly="1048">te</line>
        <line lrx="34" lry="1106" ulx="0" uly="1081">lden,</line>
        <line lrx="44" lry="1142" ulx="2" uly="1109">e ticht.</line>
        <line lrx="45" lry="1179" ulx="1" uly="1146">,noch</line>
        <line lrx="44" lry="1217" ulx="2" uly="1182">hnde,</line>
        <line lrx="44" lry="1244" ulx="20" uly="1215">Ud</line>
        <line lrx="44" lry="1281" ulx="3" uly="1253">ſnerne</line>
        <line lrx="44" lry="1320" ulx="0" uly="1286">hſehen</line>
        <line lrx="9" lry="1352" ulx="0" uly="1332">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1490" type="textblock" ulx="0" uly="1422">
        <line lrx="43" lry="1456" ulx="0" uly="1422">hritre</line>
        <line lrx="38" lry="1490" ulx="3" uly="1464">beren⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1734" type="textblock" ulx="0" uly="1562">
        <line lrx="24" lry="1594" ulx="0" uly="1562">c.</line>
        <line lrx="44" lry="1633" ulx="0" uly="1595">Farkt 1</line>
        <line lrx="44" lry="1663" ulx="0" uly="1638">nnen/</line>
        <line lrx="44" lry="1699" ulx="0" uly="1668">feidetn</line>
        <line lrx="43" lry="1734" ulx="0" uly="1705">haurte</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1770" type="textblock" ulx="0" uly="1736">
        <line lrx="44" lry="1770" ulx="0" uly="1736">ſdſein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1874" type="textblock" ulx="1" uly="1836">
        <line lrx="74" lry="1874" ulx="1" uly="1836"> en</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1935" type="textblock" ulx="0" uly="1875">
        <line lrx="43" lry="1912" ulx="0" uly="1875">ſiitt</line>
        <line lrx="43" lry="1935" ulx="28" uly="1913">inn</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2257" type="textblock" ulx="0" uly="2218">
        <line lrx="43" lry="2257" ulx="0" uly="2218">iee</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2395" type="textblock" ulx="0" uly="2326">
        <line lrx="47" lry="2361" ulx="0" uly="2326">ſeſen⸗</line>
        <line lrx="43" lry="2395" ulx="7" uly="2357">4 zut</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2670" type="textblock" ulx="0" uly="2466">
        <line lrx="44" lry="2502" ulx="0" uly="2466">tdigen</line>
        <line lrx="44" lry="2539" ulx="0" uly="2499">nne</line>
        <line lrx="43" lry="2575" ulx="0" uly="2536">en/</line>
        <line lrx="40" lry="2609" ulx="2" uly="2576">n</line>
        <line lrx="39" lry="2670" ulx="18" uly="2640">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="634" lry="217" type="textblock" ulx="272" uly="163">
        <line lrx="634" lry="217" ulx="272" uly="163">Cap. 10. II. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="214" type="textblock" ulx="706" uly="163">
        <line lrx="1018" lry="214" ulx="706" uly="163">S. Johannis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="226" type="textblock" ulx="1410" uly="166">
        <line lrx="1488" lry="226" ulx="1410" uly="166">251</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="683" type="textblock" ulx="171" uly="231">
        <line lrx="802" lry="268" ulx="176" uly="231">daß hinfort keine zeit mehr ſeyn ſoll.</line>
        <line lrx="739" lry="307" ulx="343" uly="268">* 5 Moſ. 32, 40. .</line>
        <line lrx="821" lry="336" ulx="208" uly="301">7. Sondern in den tagen der ſtimme</line>
        <line lrx="820" lry="370" ulx="176" uly="335">des * ſiebenten engels, wann er poſau⸗</line>
        <line lrx="817" lry="411" ulx="173" uly="370">nen wird, ſo ſoll vollendet werden das †</line>
        <line lrx="820" lry="443" ulx="173" uly="405">geheimnis GOttes, wie er hat verkün⸗</line>
        <line lrx="755" lry="474" ulx="174" uly="439">diget ſeinen knechten und propheten.</line>
        <line lrx="716" lry="508" ulx="241" uly="476">*c. II/ 1 5. † I Cor. 15/ 5I.</line>
        <line lrx="817" lry="546" ulx="195" uly="507">8. Und ich hörete eine ſtimme vom</line>
        <line lrx="817" lry="577" ulx="171" uly="540">himmel abermal mit mir reden, und</line>
        <line lrx="815" lry="613" ulx="171" uly="578">ſagen: Gehe hin, nimm das * offene</line>
        <line lrx="816" lry="649" ulx="171" uly="610">büchlein von der hand des engels, der</line>
        <line lrx="800" lry="683" ulx="172" uly="647">auf dem meer und auf der erden ſtehet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="1619" type="textblock" ulx="163" uly="689">
        <line lrx="533" lry="713" ulx="457" uly="689">v. 2.</line>
        <line lrx="815" lry="754" ulx="205" uly="716">9. Und ich gieng hin zum engel, und</line>
        <line lrx="814" lry="785" ulx="167" uly="749">ſprach zu ihm: Gib mir das büchlein.</line>
        <line lrx="815" lry="822" ulx="168" uly="785">Und er ſprach zu mixr: * Nimm hin, und</line>
        <line lrx="813" lry="859" ulx="168" uly="818">verſchlings; und es wird dich im bauch</line>
        <line lrx="814" lry="893" ulx="168" uly="854">grimmen, aber in deinem munde wird</line>
        <line lrx="533" lry="929" ulx="168" uly="887">es ſüſſe ſeyn wie honig.</line>
        <line lrx="635" lry="965" ulx="337" uly="925">* Ezech. 3, I. a. 3.</line>
        <line lrx="813" lry="992" ulx="203" uly="958">10. Und ich nahm das büchlein von</line>
        <line lrx="812" lry="1033" ulx="169" uly="991">der hand des engels, und verſchlangs;</line>
        <line lrx="812" lry="1066" ulx="168" uly="1027">und es war ſüſſe in meinem munde, wie</line>
        <line lrx="812" lry="1101" ulx="167" uly="1061">honig, und da ichs geſſen hatte, grimme⸗</line>
        <line lrx="452" lry="1130" ulx="167" uly="1096">te michs im bauch.</line>
        <line lrx="813" lry="1170" ulx="204" uly="1132">11. Und er ſprach zu mir: Du muſt</line>
        <line lrx="812" lry="1205" ulx="167" uly="1164">abermal weiſſagen den völkern, und hey⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1238" ulx="166" uly="1198">den, und ſprachen, und vielen königen.</line>
        <line lrx="811" lry="1273" ulx="201" uly="1235">Cap. 1I1. v. I. Und es ward mir ein</line>
        <line lrx="811" lry="1305" ulx="167" uly="1269">rohr gegeben einem ſtecken gleich, und</line>
        <line lrx="812" lry="1342" ulx="164" uly="1303">ſprach: Stehe auf, und miß den tempel</line>
        <line lrx="812" lry="1374" ulx="166" uly="1338">GOttes, und den altar, und die darin⸗</line>
        <line lrx="368" lry="1403" ulx="163" uly="1377">nen anbeten.</line>
        <line lrx="811" lry="1447" ulx="199" uly="1408">2. Aber den innern chor des tempels</line>
        <line lrx="811" lry="1482" ulx="165" uly="1442">wirf hinaus, und miß ihn nicht, denn</line>
        <line lrx="811" lry="1515" ulx="165" uly="1478">er iſt den heyden gegeben; und die hei⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1551" ulx="164" uly="1510">lige ſtadt werden ſie* zertretten  zween</line>
        <line lrx="496" lry="1582" ulx="163" uly="1547">und vierzig monden.</line>
        <line lrx="746" lry="1619" ulx="231" uly="1583">* Luc. 21/ 24. † Offenb. 13/ 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="673" lry="1678" type="textblock" ulx="270" uly="1626">
        <line lrx="673" lry="1678" ulx="270" uly="1626">Das II. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="2237" type="textblock" ulx="160" uly="1686">
        <line lrx="811" lry="1723" ulx="195" uly="1686">Von zween zeugen, ihrem amt und</line>
        <line lrx="336" lry="1761" ulx="160" uly="1720">zuſtand.</line>
        <line lrx="809" lry="1793" ulx="162" uly="1755">3.4 † Nd ich will meine zween zeugen</line>
        <line lrx="808" lry="1827" ulx="276" uly="1790">geben, und ſie ſollen weiſſagen</line>
        <line lrx="619" lry="1866" ulx="252" uly="1826">tauſend, * hi</line>
        <line lrx="688" lry="1895" ulx="162" uly="1857">ſechszig tage angethan mit ſäken.</line>
        <line lrx="640" lry="1935" ulx="285" uly="1897">. * c. 12/6. .</line>
        <line lrx="809" lry="1963" ulx="195" uly="1928">4. Dieſe ſind *zween ölbäume, und</line>
        <line lrx="810" lry="1998" ulx="161" uly="1961">zwo fackeln, ſtehend vor dem Gott der</line>
        <line lrx="809" lry="2037" ulx="187" uly="1998">rden. . * Zach. 4/ 2. 3. II. 14.</line>
        <line lrx="809" lry="2071" ulx="197" uly="2031">5§. Und ſo jemand ſie will beleidigen,</line>
        <line lrx="808" lry="2104" ulx="160" uly="2063">ſo gehet das *feuer aus ihrem munde,</line>
        <line lrx="810" lry="2138" ulx="160" uly="2099">und verzehret ihre feinde; und ſo je⸗</line>
        <line lrx="808" lry="2174" ulx="160" uly="2133">mand ſie will beleidigen, der muß alſo</line>
        <line lrx="809" lry="2206" ulx="161" uly="2168">getödtet werden. *2 Kön. I,10. 12.</line>
        <line lrx="809" lry="2237" ulx="197" uly="2202">6. Dieſe haben macht » den himmel</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2272" type="textblock" ulx="155" uly="2220">
        <line lrx="808" lry="2272" ulx="155" uly="2220">zu verſchlieſſen, daß es nicht regne in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2580" type="textblock" ulx="159" uly="2270">
        <line lrx="808" lry="2309" ulx="159" uly="2270">tagen ihrer weiſſagung; und haben †</line>
        <line lrx="807" lry="2346" ulx="160" uly="2305">macht über das waſſer, zu wandeln in</line>
        <line lrx="808" lry="2377" ulx="160" uly="2339">blut, und zu ſchlagen die erde mit aller⸗</line>
        <line lrx="587" lry="2409" ulx="160" uly="2374">ley plage, ſo oft ſie wollen.</line>
        <line lrx="775" lry="2449" ulx="194" uly="2409">*I Kön. 17/1. † 2 Moſ. 7, 19. 20.</line>
        <line lrx="808" lry="2483" ulx="195" uly="2443">7. Und wenn ſie ihr zeugnis geendet</line>
        <line lrx="807" lry="2518" ulx="160" uly="2475">haben, ſo wird* das thier, das aus dem</line>
        <line lrx="807" lry="2553" ulx="162" uly="2510">abgrund aufſteiget, mit ihnen  einen</line>
        <line lrx="806" lry="2580" ulx="159" uly="2545">ſtreit halten, und wird ſie überwinden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2621" type="textblock" ulx="158" uly="2580">
        <line lrx="805" lry="2621" ulx="158" uly="2580">und wird ſie tödten, * c. 13/1. † C. 13/7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="1859" type="textblock" ulx="457" uly="1827">
        <line lrx="833" lry="1859" ulx="457" uly="1827">zwey * hundert und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="1414" type="textblock" ulx="835" uly="237">
        <line lrx="1496" lry="276" ulx="880" uly="237">8. Und ihre leichnam werden ligen</line>
        <line lrx="1495" lry="307" ulx="845" uly="271">auf der gaſſen * der groſſen ſtadt, die da</line>
        <line lrx="1495" lry="346" ulx="845" uly="304">heißt geiſtlich die Sodoma und Egypten,</line>
        <line lrx="1474" lry="379" ulx="845" uly="341">da unſer HErxr gecreuziget iſt.</line>
        <line lrx="1224" lry="407" ulx="1048" uly="379">* c. I8/ I0.</line>
        <line lrx="1497" lry="445" ulx="876" uly="410">9. Und es werden ihre leichnam etli⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="481" ulx="842" uly="442">che von den völkern, und geſchlechten,</line>
        <line lrx="1493" lry="514" ulx="842" uly="478">und ſprachen, drey tag und einen halben</line>
        <line lrx="1492" lry="548" ulx="842" uly="513">ſehen, und werden ihre leichnam nicht</line>
        <line lrx="1192" lry="581" ulx="840" uly="547">laſſen in gräber legen.</line>
        <line lrx="1493" lry="617" ulx="876" uly="582">10. Und die * auf erden wohnen, wer⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="654" ulx="840" uly="616">den ſich freuen über ihnen, und wohlle⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="686" ulx="840" uly="651">ben, und geſchenk unter einander ſen⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="723" ulx="839" uly="686">den: denn dieſe zween propheten quäle⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="757" ulx="838" uly="720">ten, die auf erden wohneten. * c. 8B,13.</line>
        <line lrx="1489" lry="791" ulx="875" uly="756">II. Und nach dreyen tagen und einem</line>
        <line lrx="1489" lry="824" ulx="835" uly="789">halben, fuhr in ſie der Geiſt des lebens</line>
        <line lrx="1491" lry="866" ulx="838" uly="825">von GOtt; und ſie traten auf ihre füſſe/</line>
        <line lrx="1489" lry="896" ulx="838" uly="859">und eine * groſſe furcht fiel über die ſie</line>
        <line lrx="1381" lry="934" ulx="838" uly="893">ſahen,  X KLIC. 7/ 16.</line>
        <line lrx="1489" lry="967" ulx="875" uly="927">12. Und ſie höreten eine groſſe ſtim⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1002" ulx="837" uly="963">me vom himmel zu ihnen ſugen: Stei⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1037" ulx="837" uly="998">get herxauf. Und ſie ſtiegen auf in den</line>
        <line lrx="1487" lry="1071" ulx="838" uly="1032">himmel in einer wolken, und es ſahen</line>
        <line lrx="1227" lry="1100" ulx="836" uly="1067">ſie ihre feinde.</line>
        <line lrx="1486" lry="1140" ulx="854" uly="1102">13. Und zu derſelbigen ſtunde ward</line>
        <line lrx="1489" lry="1172" ulx="836" uly="1136">ein groß erdbeben, und das zehente theil</line>
        <line lrx="1488" lry="1204" ulx="836" uly="1170">der ſtadt fiel, und wurden ertödtt in der</line>
        <line lrx="1489" lry="1244" ulx="836" uly="1206">erdbebung ſieben tauſend namen der</line>
        <line lrx="1488" lry="1276" ulx="836" uly="1241">menſchen; und die andern erſchracken,</line>
        <line lrx="1487" lry="1310" ulx="835" uly="1276">und gaben ehre dem GOtt des himmels.</line>
        <line lrx="1488" lry="1347" ulx="873" uly="1310">14. Das * ander weh iſt dahin, ſihe⸗</line>
        <line lrx="1312" lry="1378" ulx="836" uly="1344">das dritte weh kommt ſchnell.</line>
        <line lrx="1302" lry="1414" ulx="971" uly="1382">* c. 8/ 1I3. c. 9/12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="1792" type="textblock" ulx="834" uly="1421">
        <line lrx="1363" lry="1472" ulx="949" uly="1421">Das 12. Capitel.</line>
        <line lrx="1486" lry="1514" ulx="868" uly="1471">Das vierte geſicht vom ſtreit und ſieg</line>
        <line lrx="1487" lry="1546" ulx="837" uly="1505">der kirchen, wider den teufel und ſeinen</line>
        <line lrx="966" lry="1576" ulx="835" uly="1540">anhang.</line>
        <line lrx="1486" lry="1617" ulx="836" uly="1581">15.  ½ Nd der ſiebente engel poſaunete.</line>
        <line lrx="1485" lry="1660" ulx="887" uly="1588">U Und es wurden * groſſe ſtimmen</line>
        <line lrx="1487" lry="1691" ulx="964" uly="1652">im himmel, die ſprachen: Es</line>
        <line lrx="1487" lry="1727" ulx="835" uly="1686">ſind die reiche der welt unſers HErrn</line>
        <line lrx="1486" lry="1761" ulx="835" uly="1722">und ſeines Chriſtus worden, und er wird</line>
        <line lrx="1382" lry="1792" ulx="834" uly="1757">regieren von ewigkeit zu ewigkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="2651" type="textblock" ulx="832" uly="1793">
        <line lrx="1426" lry="1831" ulx="1009" uly="1793">. X c. 19/6. .„</line>
        <line lrx="1485" lry="1864" ulx="867" uly="1826">16. Und die * vier und zwanzig älte⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="1894" ulx="834" uly="1860">ſten die vor GOtt auf ihren ſtühlen ſaß⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1928" ulx="835" uly="1892">ſen, fielen auf ihr angeſtcht, und beteten</line>
        <line lrx="1463" lry="1966" ulx="834" uly="1922">EOtt an, x c. 4/4. IO0.</line>
        <line lrx="1484" lry="2002" ulx="845" uly="1960">17. Und ſprachen: Wir danken dir,</line>
        <line lrx="1484" lry="2035" ulx="834" uly="1995">HErr, allmächtiger GOtt, * der du biſt,</line>
        <line lrx="1483" lry="2069" ulx="834" uly="2029">und wareſt, und zukünftig biſt, daß du</line>
        <line lrx="1483" lry="2098" ulx="835" uly="2064">haſt angenommen deine groſſe kraft, und</line>
        <line lrx="1447" lry="2143" ulx="835" uly="2095">herrſcheſt. * c. 1/ 4. 8. (. 4, 8.</line>
        <line lrx="1482" lry="2171" ulx="869" uly="2132">18. Und die heyden ſind zornig wor⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="2205" ulx="833" uly="2166">den, und es iſt kommen * dein zorn, und</line>
        <line lrx="1483" lry="2239" ulx="833" uly="2200">die zeit der todten, zu richten und zu ge⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="2275" ulx="833" uly="2234">ben den lohn deinen knechten, den pro⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="2304" ulx="832" uly="2270">pheten, und den heiligen, und denen, die</line>
        <line lrx="1480" lry="2342" ulx="833" uly="2303">deinen namen fürchten, den kleinen und</line>
        <line lrx="1482" lry="2372" ulx="832" uly="2338">den groſſen; und zu verderben, die die er⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2410" ulx="832" uly="2373">de verderbet haben. * c. 6/ 1I6. 17.</line>
        <line lrx="1496" lry="2441" ulx="869" uly="2406">19. Und * der tempel GOttes ward aufs</line>
        <line lrx="1481" lry="2480" ulx="832" uly="2441">gethan im himmel, und * die arch ſei⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2513" ulx="832" uly="2474">nes teſtaments ward in ſeinem tempel</line>
        <line lrx="1479" lry="2545" ulx="832" uly="2508">geſehen; und es geſchahen blizen und</line>
        <line lrx="1479" lry="2584" ulx="832" uly="2544">ſtimmen, und donner, und erdbeben, und</line>
        <line lrx="1479" lry="2616" ulx="832" uly="2579">ein groſſer hagel. *c. 15,/5. †2 Macc. 2/5.</line>
        <line lrx="1477" lry="2651" ulx="1401" uly="2617">Cap.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1176" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1176">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1176.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="89" lry="2122" type="textblock" ulx="83" uly="2095">
        <line lrx="89" lry="2122" ulx="83" uly="2095">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="354" lry="237" type="textblock" ulx="268" uly="195">
        <line lrx="354" lry="237" ulx="268" uly="195">282</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="242" type="textblock" ulx="745" uly="184">
        <line lrx="1482" lry="242" ulx="745" uly="184">Die Offenbarung Cap. 12. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="1463" type="textblock" ulx="264" uly="254">
        <line lrx="924" lry="293" ulx="302" uly="254">Cap. 12. v. I., Und es erſchien ein</line>
        <line lrx="925" lry="323" ulx="268" uly="288">groß zeichen im himmel: ein weib mit</line>
        <line lrx="922" lry="362" ulx="265" uly="323">der ſonnen bekleidet, und der mond un⸗</line>
        <line lrx="924" lry="397" ulx="267" uly="357">ter ihren füſſen, und auf ihrem haupt</line>
        <line lrx="877" lry="431" ulx="267" uly="392">eine krone von zwölf ſternen.</line>
        <line lrx="922" lry="465" ulx="303" uly="425">2. Und ſie war ſchwanger, und ſchriee,</line>
        <line lrx="924" lry="496" ulx="268" uly="460">und war in kindesnöthen, und hatte *</line>
        <line lrx="666" lry="534" ulx="267" uly="495">groſſe augal zur geburt.</line>
        <line lrx="679" lry="568" ulx="452" uly="530">* Mich. 4, 10.</line>
        <line lrx="926" lry="602" ulx="302" uly="563">3, Und es erſchien ein ander zeichen</line>
        <line lrx="924" lry="633" ulx="265" uly="597">im himmel, und ſihe, ein groſſer rother</line>
        <line lrx="928" lry="672" ulx="264" uly="632">drach, der hatte ſieben häupter und ze⸗</line>
        <line lrx="924" lry="702" ulx="265" uly="667">hen hörner, und auf ſeinen häupten ſie⸗</line>
        <line lrx="856" lry="740" ulx="264" uly="700">ben kronen.</line>
        <line lrx="923" lry="770" ulx="305" uly="734">4. Und ſein ſchwanz zog den dritten</line>
        <line lrx="923" lry="803" ulx="267" uly="769">theil der ſternen, und warf ſie auf die</line>
        <line lrx="929" lry="843" ulx="267" uly="804">erde. Und der drache trat vor das weib,</line>
        <line lrx="923" lry="877" ulx="267" uly="838">die gehären ſollte, auf daß, wenn ſie ge⸗</line>
        <line lrx="778" lry="908" ulx="266" uly="872">boren hätte, * er ihr kind fräſſe.</line>
        <line lrx="691" lry="943" ulx="439" uly="908">* Matth. 2/ 13.</line>
        <line lrx="924" lry="977" ulx="303" uly="941">5§. Und ſie gebar einen ſohn ein knäb⸗</line>
        <line lrx="924" lry="1009" ulx="266" uly="975">lein, der alle heyden ſollte waiden * mit</line>
        <line lrx="922" lry="1051" ulx="269" uly="1010">der eiſern ruthen. Und ihr kind ward</line>
        <line lrx="837" lry="1105" ulx="267" uly="1042">entrückt zu GOtt. und ſeinem ſtuhl.</line>
        <line lrx="648" lry="1113" ulx="508" uly="1088">Pf. 2/ 9.</line>
        <line lrx="921" lry="1148" ulx="305" uly="1114">6. Und das weib entflohe in die witſte,</line>
        <line lrx="921" lry="1189" ulx="267" uly="1149">da ſie hatte einen ort bereitet von GOtt,</line>
        <line lrx="921" lry="1219" ulx="265" uly="1184">daß ſie daſelbſt ernähret würde tauſend</line>
        <line lrx="772" lry="1259" ulx="264" uly="1219">zwey hundert und ſechszig kage.</line>
        <line lrx="878" lry="1293" ulx="338" uly="1253">[Epiſtel am S. Michaelis tag.)</line>
        <line lrx="922" lry="1350" ulx="267" uly="1285">27. Plded es * erhub ſich ein ſtreit im him⸗</line>
        <line lrx="924" lry="1360" ulx="312" uly="1322">mel: Michael und ſeine engel</line>
        <line lrx="922" lry="1394" ulx="266" uly="1356">ſtritten mit dem drachen, und der drache</line>
        <line lrx="616" lry="1426" ulx="266" uly="1391">ſtritt und ſeine engel;</line>
        <line lrx="822" lry="1463" ulx="349" uly="1427">* Dau. 10,/ 13. 21. c. I2, I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="1493" type="textblock" ulx="302" uly="1459">
        <line lrx="940" lry="1493" ulx="302" uly="1459">8. Und ſtegeten nicht, auch ward ihre?</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="2559" type="textblock" ulx="265" uly="1493">
        <line lrx="854" lry="1530" ulx="267" uly="1493">ſätte nicht mehr funden im himmel.</line>
        <line lrx="923" lry="1568" ulx="306" uly="1528">9. Und es ward ausgeworfen * der</line>
        <line lrx="923" lry="1598" ulx="270" uly="1564">groſſe drach, die † alte ſchlange, die da</line>
        <line lrx="922" lry="1637" ulx="268" uly="1598">heiſſet der teufel und ſatanas, der die</line>
        <line lrx="922" lry="1667" ulx="268" uly="1633">ganze welt verführet, und ward gewor⸗</line>
        <line lrx="918" lry="1702" ulx="268" uly="1667">ſen auf die erde, und ſeine engel wur⸗</line>
        <line lrx="684" lry="1736" ulx="269" uly="1701">den auch dahin geworfen.</line>
        <line lrx="897" lry="1776" ulx="303" uly="1737">* Luc, 10, 18. † 1I Moſ. 3/ I. 4. 14.</line>
        <line lrx="922" lry="1837" ulx="307" uly="1766">10. Und ich hörete eine groſſe ſtimme,</line>
        <line lrx="922" lry="1839" ulx="269" uly="1805">ſie ſprach im himmel: Nun iſt das</line>
        <line lrx="921" lry="1880" ulx="270" uly="1839">heil, und die kraft, und das reich, und</line>
        <line lrx="929" lry="1914" ulx="272" uly="1874">die macht unſers GOttes ſeines Chriſtus</line>
        <line lrx="923" lry="1949" ulx="270" uly="1909">worden, weil der verkläger unſerer brü⸗</line>
        <line lrx="923" lry="1979" ulx="271" uly="1944">der verworfen iſt, der ſie verklaget tag</line>
        <line lrx="734" lry="2020" ulx="270" uly="1979">und nacht vor GOtt. .</line>
        <line lrx="925" lry="2052" ulx="310" uly="2013">II. Und ſie haben ihn *überwunden</line>
        <line lrx="923" lry="2088" ulx="271" uly="2049">durch des lammes blut, und durch das</line>
        <line lrx="928" lry="2122" ulx="270" uly="2084">wort ihrer zeugnis, und haben ihr leben</line>
        <line lrx="747" lry="2156" ulx="270" uly="2118">nicht geliebet, bis an den tod.</line>
        <line lrx="673" lry="2185" ulx="453" uly="2152">* Röm. 8,37.</line>
        <line lrx="922" lry="2224" ulx="324" uly="2185">2. Darum * freuet euch ihr himmet,</line>
        <line lrx="927" lry="2257" ulx="269" uly="2218">und die darinnen wohnen.] Wehe de⸗</line>
        <line lrx="922" lry="2286" ulx="269" uly="2252">nen, die auf erden wohnen, und auf dem</line>
        <line lrx="920" lry="2324" ulx="268" uly="2285">meer; denn der teufel kommt zu euch hin⸗</line>
        <line lrx="919" lry="2359" ulx="269" uly="2318">ab/und hat einen groſſen zorn, und weißt,</line>
        <line lrx="615" lry="2387" ulx="269" uly="2351">daß er wenig zeit hat.</line>
        <line lrx="671" lry="2420" ulx="470" uly="2388">* Pſ. 96/ 1I.</line>
        <line lrx="922" lry="2456" ulx="303" uly="2418">13. Und da der drache ſahe, daß er</line>
        <line lrx="917" lry="2493" ulx="267" uly="2454">verworfen war anf die erde, * verfolge⸗</line>
        <line lrx="918" lry="2526" ulx="265" uly="2484">teer das weib, die das knäblein geboren</line>
        <line lrx="848" lry="2559" ulx="265" uly="2518">hatte. *I Moſ. 3, 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="2593" type="textblock" ulx="306" uly="2551">
        <line lrx="933" lry="2593" ulx="306" uly="2551">14. Und es wurden dem weibe zween</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="2629" type="textblock" ulx="265" uly="2582">
        <line lrx="913" lry="2629" ulx="265" uly="2582">flügel gegeben, wie eines groſſen adlers,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="844" type="textblock" ulx="945" uly="254">
        <line lrx="1598" lry="296" ulx="945" uly="254">daß ſie in die wüſte * flöge an ihren ort,</line>
        <line lrx="1594" lry="330" ulx="946" uly="290">da ſie exnähret würde eine zeit, und zwo</line>
        <line lrx="1598" lry="361" ulx="945" uly="326">zeit, und eine halbe zeit, vor dem ange⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="400" ulx="946" uly="358">ſicht der ſchlangen. * Dan. 7, 25.</line>
        <line lrx="1596" lry="433" ulx="982" uly="394">157. Und die ſchlange ſchooß nach dem</line>
        <line lrx="1596" lry="467" ulx="946" uly="428">weibe, aus ihrem munde, ein waſſer,</line>
        <line lrx="1500" lry="498" ulx="947" uly="463">wie ein ſtrom, daß er ſie erſäufete.</line>
        <line lrx="1593" lry="537" ulx="983" uly="499">16. Aber die erde half dem weibe, und</line>
        <line lrx="1594" lry="569" ulx="945" uly="531">* thät ihren mund auf, und verſchlang</line>
        <line lrx="1595" lry="607" ulx="946" uly="566">den ſtrom, den der drache aus ſeinem</line>
        <line lrx="1594" lry="637" ulx="946" uly="602">munde ſchooß. * 4. Moſ. 16/ 3 k. 3,2.</line>
        <line lrx="1594" lry="673" ulx="984" uly="638">127. Und der drach ward zornig über</line>
        <line lrx="1594" lry="711" ulx="946" uly="668">das weib, und gieng hin zu ſtreiten mit</line>
        <line lrx="1595" lry="743" ulx="946" uly="705">den übrigen von ihrem ſaamen, die da *</line>
        <line lrx="1594" lry="778" ulx="947" uly="739">GOttes gebot halten, und † haben das</line>
        <line lrx="1288" lry="809" ulx="945" uly="775">zeugnis Icſu Chriſti.</line>
        <line lrx="1498" lry="844" ulx="1045" uly="810">* (. 14/ 12. † 1 Joh. 5/ 100</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2604" type="textblock" ulx="937" uly="857">
        <line lrx="1487" lry="910" ulx="1075" uly="857">Das 13. Capitel.</line>
        <line lrx="1591" lry="947" ulx="978" uly="908">Vom ſiebenköpfigen thiere der läſte⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1016" ulx="946" uly="940">rutig und zweyköpfigen der verfüh⸗</line>
        <line lrx="1035" lry="1007" ulx="945" uly="983">rung.</line>
        <line lrx="1593" lry="1047" ulx="1004" uly="1011">Rd ich trat an den ſand des meers.</line>
        <line lrx="1589" lry="1087" ulx="1000" uly="1048">6 Eap. 13. v. I. Und ſahe * ein</line>
        <line lrx="1591" lry="1122" ulx="939" uly="1081">. thier aus dem meer ſteigen, das hat⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1157" ulx="945" uly="1116">te ſieben häupter und zehen hörner, und</line>
        <line lrx="1589" lry="1192" ulx="945" uly="1151">auf ſeinen hörnern zehen kronen, und</line>
        <line lrx="1593" lry="1221" ulx="946" uly="1186">auf ſeinen häuptern namen der läſte⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="1261" ulx="937" uly="1218">rung. * c. 17,3. 9. 12. Dan. 7, 7.</line>
        <line lrx="1590" lry="1295" ulx="981" uly="1256">2. Und das thier, das ich ſahe, war</line>
        <line lrx="1590" lry="1329" ulx="945" uly="1288">gleich einem pardek, und ſeine füſſe als</line>
        <line lrx="1590" lry="1358" ulx="947" uly="1324">bären füſſe, und ſein mund eines löwen</line>
        <line lrx="1590" lry="1398" ulx="946" uly="1360">mund. Und der drache gab ihm ſeine</line>
        <line lrx="1589" lry="1447" ulx="945" uly="1392">kraft/ und ſeinen ſtuhl, und groſſe macht.</line>
        <line lrx="1517" lry="1467" ulx="1216" uly="1435">c. 12/3. .</line>
        <line lrx="1588" lry="1503" ulx="980" uly="1462">3. Und ich ſahe ſeiner häuprter eines,</line>
        <line lrx="1588" lry="1535" ulx="944" uly="1496">als wäre es tödtlich wund; md ſeine</line>
        <line lrx="1588" lry="1565" ulx="937" uly="1531">tödtliche wunde ward heil, und der *</line>
        <line lrx="1588" lry="1605" ulx="947" uly="1567">ganze erdboden verwunderte ſich des</line>
        <line lrx="1520" lry="1635" ulx="945" uly="1601">thiers. * c. 17/ 8.</line>
        <line lrx="1587" lry="1674" ulx="978" uly="1635">4. Und beteten den drachen an, der</line>
        <line lrx="1587" lry="1709" ulx="945" uly="1670">dem thier die macht gaß, und beteten</line>
        <line lrx="1588" lry="1744" ulx="946" uly="1704">das thier an, und ſprachen: Wer iſt dem</line>
        <line lrx="1587" lry="1792" ulx="937" uly="1739">thien gleich? Und wer kan mit ihm krie⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="1812" ulx="945" uly="1780">gen? .</line>
        <line lrx="1586" lry="1847" ulx="980" uly="1808">§. Und es * ward ihm gegeben ein</line>
        <line lrx="1586" lry="1878" ulx="944" uly="1842">mund zu reden groſſe dinge, und läſte⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1917" ulx="944" uly="1876">rung, und ward ihm gegeben, daß es</line>
        <line lrx="1584" lry="1947" ulx="944" uly="1912">mit ihm währete † zween und vierzig</line>
        <line lrx="1168" lry="1981" ulx="945" uly="1947">monden lang.</line>
        <line lrx="1585" lry="2015" ulx="938" uly="1980">* Dan. 7,8. I . c. I1/36. P Off. 11,/2.</line>
        <line lrx="1586" lry="2055" ulx="959" uly="2014">6. Und es thät ſeinen mund auf * zur</line>
        <line lrx="1587" lry="2090" ulx="945" uly="2049">läſterung gegen GOtt, zu läſtern ſeinen</line>
        <line lrx="1586" lry="2120" ulx="940" uly="2083">namen, und ſeine hütte, und die im him⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="2163" ulx="945" uly="2116">mel wohnen. . * c. 16/ 9. I.</line>
        <line lrx="1585" lry="2192" ulx="979" uly="2152">7. Und * ward ihm gegeben zu ſtrei⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2227" ulx="943" uly="2188">ken mit den heiligen, und ſie zu überwin⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2255" ulx="944" uly="2222">den. Undihm ward gegeben macht über</line>
        <line lrx="1586" lry="2294" ulx="943" uly="2255">alle geſchlechte, und ſprachen, und hey⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="2325" ulx="944" uly="2293">den. C. 11/7. Dan. 7, 21.</line>
        <line lrx="1585" lry="2365" ulx="976" uly="2324">8. Und alle, die *auf erden wohnen,</line>
        <line lrx="1588" lry="2398" ulx="941" uly="2359">beteten es an, deren † namen nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2434" ulx="942" uly="2392">ſchrieben ſind in dem lebendigen buch des</line>
        <line lrx="1585" lry="2466" ulx="940" uly="2428">lamms, das erwürget iſt, von anfang</line>
        <line lrx="1441" lry="2504" ulx="939" uly="2462">dey welt.</line>
        <line lrx="1552" lry="2539" ulx="980" uly="2497">* E. 8/13. c. 12/ 12. † Phil. 4,3.</line>
        <line lrx="1548" lry="2572" ulx="972" uly="2533">9. at jemand ohren, der höre.</line>
        <line lrx="1582" lry="2604" ulx="974" uly="2565">10. So jemand in das gefängnis füh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2663" type="textblock" ulx="937" uly="2600">
        <line lrx="1518" lry="2640" ulx="937" uly="2600">ret, der wird in das gefängnis gehen</line>
        <line lrx="1580" lry="2663" ulx="1570" uly="2645">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1832" type="textblock" ulx="1712" uly="1803">
        <line lrx="1739" lry="1832" ulx="1712" uly="1803">In</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1177" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1177">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1177.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="53" lry="460" type="textblock" ulx="0" uly="260">
        <line lrx="52" lry="285" ulx="0" uly="260">en ort/</line>
        <line lrx="51" lry="322" ulx="0" uly="292">d e</line>
        <line lrx="53" lry="358" ulx="0" uly="331">nangen</line>
        <line lrx="53" lry="424" ulx="1" uly="395">acden</line>
        <line lrx="52" lry="460" ulx="3" uly="430">waſſer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1055" type="textblock" ulx="0" uly="472">
        <line lrx="14" lry="492" ulx="0" uly="472">.</line>
        <line lrx="52" lry="528" ulx="0" uly="498">beund</line>
        <line lrx="52" lry="575" ulx="0" uly="536">ſtlng</line>
        <line lrx="52" lry="599" ulx="0" uly="574">ſeinem</line>
        <line lrx="52" lry="637" ulx="0" uly="608">31. .</line>
        <line lrx="52" lry="675" ulx="0" uly="639">gln iter</line>
        <line lrx="52" lry="703" ulx="1" uly="675">ſten mi</line>
        <line lrx="53" lry="745" ulx="6" uly="708">die r</line>
        <line lrx="52" lry="773" ulx="0" uly="744">ben e</line>
        <line lrx="16" lry="843" ulx="1" uly="821">0</line>
        <line lrx="13" lry="904" ulx="0" uly="862">.</line>
        <line lrx="50" lry="943" ulx="1" uly="912">er ſiſe</line>
        <line lrx="51" lry="981" ulx="6" uly="948">betfih</line>
        <line lrx="52" lry="1055" ulx="0" uly="1016">een.</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1117" type="textblock" ulx="0" uly="1056">
        <line lrx="50" lry="1082" ulx="0" uly="1056">1 e</line>
        <line lrx="50" lry="1117" ulx="2" uly="1086">Nrhet</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1152" type="textblock" ulx="0" uly="1118">
        <line lrx="75" lry="1152" ulx="0" uly="1118">et,n d</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1188" type="textblock" ulx="0" uly="1156">
        <line lrx="80" lry="1188" ulx="0" uly="1156">, NND</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1366" type="textblock" ulx="0" uly="1188">
        <line lrx="52" lry="1221" ulx="0" uly="1188">1 iſe</line>
        <line lrx="38" lry="1260" ulx="0" uly="1232">7.</line>
        <line lrx="51" lry="1295" ulx="1" uly="1263">ſertunt</line>
        <line lrx="50" lry="1330" ulx="0" uly="1295">ſiſet</line>
        <line lrx="50" lry="1366" ulx="2" uly="1330">Ulhrin</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2475" type="textblock" ulx="0" uly="1989">
        <line lrx="47" lry="2020" ulx="0" uly="1989">1.</line>
        <line lrx="47" lry="2053" ulx="2" uly="2025">inn</line>
        <line lrx="48" lry="2094" ulx="0" uly="2035">ſete</line>
        <line lrx="46" lry="2125" ulx="0" uly="2092">bim</line>
        <line lrx="42" lry="2165" ulx="0" uly="2131">Il.</line>
        <line lrx="48" lry="2230" ulx="0" uly="2196">berrin⸗</line>
        <line lrx="47" lry="2267" ulx="0" uly="2228">rter</line>
        <line lrx="46" lry="2299" ulx="2" uly="2264">ſbheß</line>
        <line lrx="26" lry="2331" ulx="6" uly="2306">11.</line>
        <line lrx="46" lry="2475" ulx="0" uly="2438">gfang</line>
      </zone>
      <zone lrx="496" lry="1097" type="textblock" ulx="163" uly="1063">
        <line lrx="496" lry="1097" ulx="163" uly="1063">bendig worden war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="617" lry="224" type="textblock" ulx="336" uly="160">
        <line lrx="617" lry="224" ulx="336" uly="160">Cap. 13. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="995" lry="217" type="textblock" ulx="685" uly="163">
        <line lrx="995" lry="217" ulx="685" uly="163">S. Johannis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="268" type="textblock" ulx="213" uly="236">
        <line lrx="829" lry="268" ulx="213" uly="236">Ffemand mit dem ſchwerdt tödtet, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="377" type="textblock" ulx="174" uly="270">
        <line lrx="821" lry="311" ulx="174" uly="270">muß mit dem ſchwerdt getödtet werden.</line>
        <line lrx="788" lry="342" ulx="178" uly="304">Hie iſt gedult und glaube der heiligen.</line>
        <line lrx="731" lry="377" ulx="245" uly="339">*I Moſ. 9, 6. Matth. 26/52.</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="1064" type="textblock" ulx="175" uly="407">
        <line lrx="819" lry="447" ulx="177" uly="407">aufſteigen von der erden, und hatte zwey</line>
        <line lrx="818" lry="477" ulx="177" uly="441">hörner, † gleichwie das lamm, und re⸗</line>
        <line lrx="493" lry="506" ulx="179" uly="476">dete wie der drache.</line>
        <line lrx="716" lry="545" ulx="277" uly="511">X* c. II/ 7. † Matth. 7, 15.</line>
        <line lrx="818" lry="585" ulx="211" uly="545">12. Und es thut alle macht des erſten</line>
        <line lrx="818" lry="620" ulx="177" uly="580">thiers vor ihm und es maͤchet, daß die</line>
        <line lrx="817" lry="656" ulx="180" uly="615">erde, und die drauf wohnen, anbeten</line>
        <line lrx="817" lry="684" ulx="179" uly="649">das erſte thier, welches tödtliche wunde</line>
        <line lrx="659" lry="725" ulx="177" uly="683">heil worden war.  .</line>
        <line lrx="819" lry="759" ulx="214" uly="718">13. Und thut * groſſe zeichen, daß es</line>
        <line lrx="817" lry="789" ulx="178" uly="754">auch machet feuer vom himmel fallen,</line>
        <line lrx="467" lry="825" ulx="177" uly="787">vor den menſchen,</line>
        <line lrx="755" lry="863" ulx="243" uly="822">* Matth. 24, 24. a Theſſ. 2/.</line>
        <line lrx="817" lry="897" ulx="211" uly="857">14. Und verführet die auf erden</line>
        <line lrx="816" lry="925" ulx="176" uly="893">wohnen, um der zeichen willen, die ihm</line>
        <line lrx="816" lry="961" ulx="182" uly="926">gegeben ſind zu thun vor dem thier, und</line>
        <line lrx="815" lry="997" ulx="176" uly="961">ſager denen, die auf erden wohnen, daß</line>
        <line lrx="815" lry="1030" ulx="175" uly="994">ſie dem thier ein bild machen ſollen, das</line>
        <line lrx="815" lry="1064" ulx="179" uly="1029">die wunde vom ſchwerdt hatte, und le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="1583" type="textblock" ulx="169" uly="1098">
        <line lrx="822" lry="1138" ulx="216" uly="1098">15. Und es ward ihm gegeben, daß</line>
        <line lrx="814" lry="1172" ulx="179" uly="1132">es dem bilde des thiers den geiſt gab,</line>
        <line lrx="815" lry="1206" ulx="175" uly="1164">daß des thiers bild redete, / und daß es</line>
        <line lrx="816" lry="1241" ulx="174" uly="1196">machte, daß, welche nicht des thiers</line>
        <line lrx="704" lry="1268" ulx="173" uly="1234">bilde anbeteten, ertödtet wurden.</line>
        <line lrx="816" lry="1311" ulx="212" uly="1271">16. Und * machte alleſammt, die klei⸗</line>
        <line lrx="816" lry="1344" ulx="174" uly="1303">nen und groſſen, die reichen und ar⸗</line>
        <line lrx="817" lry="1378" ulx="173" uly="1339">men, die freyen und knechte, daß es</line>
        <line lrx="817" lry="1414" ulx="177" uly="1372">ihnen ein maalzeichen gab an ihre rech⸗</line>
        <line lrx="599" lry="1442" ulx="171" uly="1407">te hand, oder an ihre ſtirn,</line>
        <line lrx="606" lry="1482" ulx="169" uly="1445">. * c. 19, 20.</line>
        <line lrx="816" lry="1511" ulx="210" uly="1471">17. Daß niemand kaufen oder ver⸗</line>
        <line lrx="817" lry="1548" ulx="174" uly="1507">kaufen kan, er habe denn das * maal⸗</line>
        <line lrx="818" lry="1583" ulx="170" uly="1544">zeichen oder den namen des thiers, oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="538" lry="1613" type="textblock" ulx="171" uly="1578">
        <line lrx="538" lry="1613" ulx="171" uly="1578">die zahl ſeines namens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="1825" type="textblock" ulx="171" uly="1618">
        <line lrx="600" lry="1653" ulx="303" uly="1618">EC. I4/9. 1II.</line>
        <line lrx="817" lry="1688" ulx="210" uly="1648">18. Hie iſt * weisheit. Wer verſtand</line>
        <line lrx="816" lry="1722" ulx="171" uly="1679">Hat, der überlege die zahl † des thiers:</line>
        <line lrx="817" lry="1756" ulx="177" uly="1715">denn es iſt eines menſchen zahl, und</line>
        <line lrx="818" lry="1791" ulx="172" uly="1749">ſeine zahl iſt ſechs hundert und ſechs</line>
        <line lrx="818" lry="1825" ulx="173" uly="1784">und ſechszig. * c. 17/ 9. † c. 15/2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="2303" type="textblock" ulx="171" uly="1830">
        <line lrx="702" lry="1886" ulx="295" uly="1830">Das 14. Capitel.</line>
        <line lrx="818" lry="1926" ulx="209" uly="1882">Von der kirchen reformation durchs</line>
        <line lrx="818" lry="1958" ulx="173" uly="1921">evangelium, und dem fall des Römi⸗</line>
        <line lrx="490" lry="1995" ulx="171" uly="1953">ſchen Babel. .V</line>
        <line lrx="823" lry="2030" ulx="238" uly="1988">Nd ich ſahe ein lamm ſtehen auf</line>
        <line lrx="820" lry="2063" ulx="254" uly="2024">dem * berge Zion, und mit ihm</line>
        <line lrx="821" lry="2098" ulx="254" uly="2058">† hundert und vier und vierzig</line>
        <line lrx="822" lry="2133" ulx="172" uly="2092">tauſend, die hatten den ** namen ſei⸗</line>
        <line lrx="787" lry="2165" ulx="174" uly="2127">nes vaters geſchrieben an ihrer ſtirn.</line>
        <line lrx="822" lry="2201" ulx="346" uly="2161">* Pſ. 2, 6. † Offenb. 7, 4.</line>
        <line lrx="526" lry="2235" ulx="348" uly="2195">E C 3/ 12.</line>
        <line lrx="820" lry="2269" ulx="215" uly="2228">2. Und hörete * eine ſtimme vom</line>
        <line lrx="821" lry="2303" ulx="172" uly="2261">himmel, als eines groſſen waſſers, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="2407" type="textblock" ulx="174" uly="2297">
        <line lrx="827" lry="2343" ulx="174" uly="2297">wie eine ſtimme eines groſſen donners,</line>
        <line lrx="828" lry="2375" ulx="608" uly="2337">hörete, war</line>
        <line lrx="828" lry="2407" ulx="176" uly="2366">als der harfenſpieler, die auf ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="585" lry="2367" type="textblock" ulx="174" uly="2332">
        <line lrx="585" lry="2367" ulx="174" uly="2332">und die ſtimme, die ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="2539" type="textblock" ulx="176" uly="2400">
        <line lrx="753" lry="2442" ulx="176" uly="2400">harfen ſpielen. . * c. I/ 15.</line>
        <line lrx="820" lry="2474" ulx="213" uly="2437">3. Und ſungen wie ein * nen lied,</line>
        <line lrx="821" lry="2511" ulx="182" uly="2470">vor dem ſtuhl, und vor den vier thie⸗</line>
        <line lrx="820" lry="2539" ulx="176" uly="2506">ren und den älteſten; und niemand</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="2618" type="textblock" ulx="175" uly="2535">
        <line lrx="827" lry="2581" ulx="176" uly="2535">konnte das lied lernen, ohne die † hun⸗</line>
        <line lrx="827" lry="2618" ulx="175" uly="2571">dert und vier und vierzig tanſend, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="346" type="textblock" ulx="846" uly="185">
        <line lrx="1489" lry="234" ulx="1054" uly="185">. 23³³</line>
        <line lrx="1485" lry="286" ulx="846" uly="240">erkauft ſind von der erden.</line>
        <line lrx="1494" lry="319" ulx="879" uly="276">*Pſ. 96/I. Offenb. 5, 9. † Offenb. 7,4.</line>
        <line lrx="1492" lry="346" ulx="879" uly="311">4. Dieſe ſinds, die mit weibern nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="407" type="textblock" ulx="213" uly="338">
        <line lrx="1491" lry="387" ulx="313" uly="338">Moſ. 9, 6. beflekt ſind, denn ſie ſind zungfrauen,</line>
        <line lrx="828" lry="407" ulx="213" uly="373">11. Und ich * ſahe ein ander thier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="797" type="textblock" ulx="840" uly="378">
        <line lrx="1492" lry="418" ulx="845" uly="378">und folgen dem lamm nach, wo es hin⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="455" ulx="844" uly="412">gehet. Dieſe ſind * erkauft aus den</line>
        <line lrx="1494" lry="485" ulx="842" uly="448">menſchen, zu erſtlingen GOtt und dem</line>
        <line lrx="1464" lry="526" ulx="842" uly="482">lamm. .  c. S/ 9</line>
        <line lrx="1491" lry="557" ulx="876" uly="516">5§. Und in * ihrem munde iſt kein</line>
        <line lrx="1493" lry="589" ulx="841" uly="551">falſches funden, denn ſie ſind † un⸗</line>
        <line lrx="1329" lry="621" ulx="840" uly="586">ſträflich vor dem ſtuhl GOttes.</line>
        <line lrx="1414" lry="665" ulx="939" uly="622">* Pſ. 32/2. † Eph. 5, 27.</line>
        <line lrx="1490" lry="697" ulx="874" uly="656">6. Und ich ſahe einen * engel fliegen</line>
        <line lrx="1488" lry="733" ulx="841" uly="691">mitten durch den himmel, der hatte</line>
        <line lrx="1492" lry="765" ulx="842" uly="727">ein ewig evangelium, zu verkündigen</line>
        <line lrx="1491" lry="797" ulx="842" uly="761">denen, die auf erden ſizen und wohnen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="835" type="textblock" ulx="822" uly="795">
        <line lrx="1488" lry="835" ulx="822" uly="795">und allen heyden und geſchlechten, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="1280" type="textblock" ulx="839" uly="828">
        <line lrx="1462" lry="870" ulx="841" uly="828">ſprachen, und völkern, x c. 8, 13.</line>
        <line lrx="1487" lry="907" ulx="871" uly="865">7. Und ſprach mit groſſer ſtimme?</line>
        <line lrx="1488" lry="942" ulx="839" uly="896">Fürchtet GOtt, und * gebet ihm die</line>
        <line lrx="1487" lry="971" ulx="840" uly="934">ehre, denn die zeit ſeines gerichts iſt</line>
        <line lrx="1487" lry="1008" ulx="840" uly="967">kommen; und betet an den, der ge⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1042" ulx="840" uly="1003">macht hat himmel und erden, und meer,</line>
        <line lrx="1212" lry="1071" ulx="839" uly="1038">und die waſſerbrunnen.</line>
        <line lrx="1425" lry="1113" ulx="870" uly="1072">* 5 Moſ. 32, 3. † Geſch. 14/ 15.</line>
        <line lrx="1489" lry="1147" ulx="873" uly="1108">8. Und ein ander engel folgete nach»</line>
        <line lrx="1489" lry="1182" ulx="839" uly="1141">der ſprach: Sie iſt gefallen, ſie iſt ge⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1217" ulx="840" uly="1176">fallen⸗ Babylon, die groſſe ſtadt,</line>
        <line lrx="1491" lry="1249" ulx="840" uly="1210">denn ſie hat mit dem wein ihrer hures</line>
        <line lrx="1248" lry="1280" ulx="839" uly="1244">rey getränket alle heyden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="1969" type="textblock" ulx="839" uly="1282">
        <line lrx="1412" lry="1322" ulx="1044" uly="1282">* c. 18/7 2. .</line>
        <line lrx="1488" lry="1350" ulx="872" uly="1314">9. Und der dritte engel folgete dieſem</line>
        <line lrx="1485" lry="1389" ulx="840" uly="1347">nach, und ſprach mit groſſer ſtimme:</line>
        <line lrx="1487" lry="1417" ulx="840" uly="1383">So jemand das thier anbetet, und</line>
        <line lrx="1488" lry="1458" ulx="839" uly="1417">ſein bild, und nimmet das maaltzei⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1491" ulx="841" uly="1452">chen an ſeine ſtirn, oder an ſeine hand/</line>
        <line lrx="1488" lry="1526" ulx="878" uly="1487">10. Der wird. von dem wein des</line>
        <line lrx="1491" lry="1561" ulx="840" uly="1521">zorns GOttes trinken, der * eingeſchen⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1595" ulx="843" uly="1556">ket, und lauter iſt in ſeines zorns kelch;</line>
        <line lrx="1488" lry="1631" ulx="842" uly="1590">und wird † gequälet werden mit feuer</line>
        <line lrx="1487" lry="1663" ulx="840" uly="1624">und ſchwefel, vor den heiligen engeln</line>
        <line lrx="1161" lry="1689" ulx="840" uly="1659">und vor dem lamm.</line>
        <line lrx="1490" lry="1729" ulx="873" uly="1694">* c. 16/19. Eſ. 5§1,22. 23. Jer. 25/15.</line>
        <line lrx="1449" lry="1770" ulx="903" uly="1727">Pſ. 60/ 5. † Offenb. 19, 20.</line>
        <line lrx="1489" lry="1804" ulx="875" uly="1762">II. Und der *rauch ihrer gquaal wird</line>
        <line lrx="1487" lry="1832" ulx="839" uly="1796">aufſteigen von ewigkeit zu ewigkeit; und</line>
        <line lrx="1489" lry="1873" ulx="840" uly="1830">ſie haben keine ruhe tag und nacht,</line>
        <line lrx="1489" lry="1907" ulx="839" uly="1865">die das thier haben angebetet, und ſein</line>
        <line lrx="1490" lry="1935" ulx="840" uly="1898">bild, und ſo jemand hat das maalzei⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="1969" ulx="840" uly="1933">chen ſeines namens angenommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2582" type="textblock" ulx="842" uly="1970">
        <line lrx="1344" lry="2007" ulx="1044" uly="1970">* c. 19/3. .</line>
        <line lrx="1487" lry="2041" ulx="874" uly="2001">12. Hie * iſt gedult der heiligen, hie</line>
        <line lrx="1488" lry="2074" ulx="843" uly="2034">ſind, die da † halten die gebote GOt⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="2105" ulx="844" uly="2070">tes, und den glauben an IEſu.</line>
        <line lrx="1348" lry="2146" ulx="1126" uly="2106">„ P† c. 12, 17.</line>
        <line lrx="1488" lry="2178" ulx="866" uly="2138">13. Und ich * hörete eine ſtimme vom</line>
        <line lrx="1487" lry="2213" ulx="843" uly="2168">himmel zu mir ſagen: Schreibe: Selig</line>
        <line lrx="1487" lry="2249" ulx="844" uly="2204">ſind die todten, die in dem HErrn</line>
        <line lrx="1488" lry="2282" ulx="843" uly="2239">ſterben, von nun an. Ja der Geiſt</line>
        <line lrx="1486" lry="2315" ulx="843" uly="2272">ſpricht, daß ſie † vuhen von ihrer ar⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="2349" ulx="844" uly="2308">beit/ denn ihre werke folgen ihnen nach.</line>
        <line lrx="1362" lry="2382" ulx="943" uly="2342">* c. 12,10. † Ebr. 4, 10.</line>
        <line lrx="1486" lry="2416" ulx="877" uly="2376">14. Und ich ſahe, und ſihe, eine</line>
        <line lrx="1493" lry="2453" ulx="843" uly="2409">weiſſe wolke, und auf der wolken ſi⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="2487" ulx="842" uly="2447">zen einen, der * gleich war eines men⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2520" ulx="844" uly="2477">ſchen ſohn, der hatte eine güldene kro⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="2553" ulx="844" uly="2513">ne auf ſeinem haupt, und in ſeiner hand</line>
        <line lrx="1122" lry="2582" ulx="844" uly="2547">eine ſcharfe ſichel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="2137" type="textblock" ulx="962" uly="2107">
        <line lrx="1138" lry="2137" ulx="962" uly="2107">* c. 13/ 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="2655" type="textblock" ulx="875" uly="2581">
        <line lrx="1406" lry="2655" ulx="875" uly="2581">* . I/ 13: Ezech, I/ 26, Dan. 2,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1178" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1178">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1178.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="358" lry="236" type="textblock" ulx="273" uly="178">
        <line lrx="358" lry="236" ulx="273" uly="178">254</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="232" type="textblock" ulx="698" uly="162">
        <line lrx="1525" lry="232" ulx="698" uly="162">Die Offenbarung Cap. 14. 15. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="1291" type="textblock" ulx="265" uly="251">
        <line lrx="927" lry="294" ulx="311" uly="251">15. Und ein ander engel gieng aus</line>
        <line lrx="927" lry="341" ulx="271" uly="276">dem tempel, und ſchriee mit gr odſſer ſtim⸗</line>
        <line lrx="926" lry="354" ulx="270" uly="319">me zu dem, der auf der wolken ſaß:</line>
        <line lrx="926" lry="400" ulx="271" uly="355">Schlage an mit deiner ſichel, und ernd⸗</line>
        <line lrx="925" lry="423" ulx="269" uly="388">te; denn die *zeit zu erndten iſt kom.</line>
        <line lrx="926" lry="464" ulx="268" uly="403">men, denn die erndte der erden iſt dür⸗</line>
        <line lrx="443" lry="517" ulx="265" uly="456">re worden.</line>
        <line lrx="843" lry="527" ulx="347" uly="493">* Jvel 3, 18. Matth. 13,39.</line>
        <line lrx="925" lry="561" ulx="275" uly="512">16. Und der auf der wolken ſaß,</line>
        <line lrx="924" lry="597" ulx="268" uly="559">ſchlug an mit ſeiner ſichel an die erde,</line>
        <line lrx="740" lry="631" ulx="268" uly="598">und die erde ward geerndtet.</line>
        <line lrx="927" lry="666" ulx="278" uly="632">17. Und ein ander engel gieng aus</line>
        <line lrx="926" lry="701" ulx="267" uly="665">dem tempel im himmel, der hatte ei⸗</line>
        <line lrx="559" lry="735" ulx="270" uly="702">ne ſcharfe hippen.</line>
        <line lrx="926" lry="776" ulx="308" uly="735">18. Und ein ander engel gieng aus</line>
        <line lrx="925" lry="804" ulx="270" uly="770">dem altar, der hatte macht über das</line>
        <line lrx="925" lry="840" ulx="266" uly="805">feuer, und rief mit groſſem geſchrei</line>
        <line lrx="926" lry="875" ulx="267" uly="840">zu dem, der die ſcharfe hippen hatte, und</line>
        <line lrx="926" lry="910" ulx="266" uly="874">ſprach: Schlage an mit deiner ſcharfen</line>
        <line lrx="929" lry="945" ulx="267" uly="910">hippen, und ſchneide die trauben auf</line>
        <line lrx="870" lry="983" ulx="268" uly="944">der erden, denn ihre beeren ſind reif.</line>
        <line lrx="925" lry="1019" ulx="272" uly="978">19. Und der engel ſchlug an mit ſei⸗</line>
        <line lrx="925" lry="1047" ulx="268" uly="1013">ner hippen an die erde, und ſchnitt die</line>
        <line lrx="926" lry="1081" ulx="268" uly="1048">reben der erden, und warf ſie in die</line>
        <line lrx="763" lry="1122" ulx="266" uly="1081">groſſe kelter des zorns GOttes.</line>
        <line lrx="927" lry="1150" ulx="273" uly="1117">„20. Und die *kelter ward auſſer der</line>
        <line lrx="925" lry="1186" ulx="265" uly="1150">ſtadt gekeltert, und das blut gieng von</line>
        <line lrx="927" lry="1220" ulx="268" uly="1182">der kelter bis an die zäume der pferde</line>
        <line lrx="883" lry="1280" ulx="267" uly="1213">durch taͤuſend ſechshundert feldweges.</line>
        <line lrx="808" lry="1291" ulx="371" uly="1257">* Eſ. 63/ 3. Klagl. I/15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="1358" type="textblock" ulx="394" uly="1306">
        <line lrx="813" lry="1358" ulx="394" uly="1306">Das 15. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="2594" type="textblock" ulx="244" uly="1360">
        <line lrx="925" lry="1409" ulx="276" uly="1360">Das fünfte geſicht, von den ſieben</line>
        <line lrx="923" lry="1446" ulx="265" uly="1395">lezten plagen und der rechtgläubigen</line>
        <line lrx="439" lry="1494" ulx="265" uly="1447">lobgeſang.</line>
        <line lrx="924" lry="1527" ulx="331" uly="1489">Nd ich * ſahe ein ander zeichen im</line>
        <line lrx="924" lry="1559" ulx="349" uly="1526">himmel, das war groß und wun⸗</line>
        <line lrx="924" lry="1595" ulx="348" uly="1559">derſam: Sieben engel, die hat⸗</line>
        <line lrx="924" lry="1631" ulx="244" uly="1582">ten die lezten ſieben plagen, denn mit</line>
        <line lrx="924" lry="1697" ulx="266" uly="1630">denſelbigen iſt vollendet der zorn GBt⸗</line>
        <line lrx="780" lry="1698" ulx="266" uly="1668">tes. * c. 12/ I.</line>
        <line lrx="923" lry="1734" ulx="273" uly="1680">2. Und ſahe * als ein gläſern meer</line>
        <line lrx="922" lry="1781" ulx="266" uly="1733">mit feuer gemenget; und die den ſieg</line>
        <line lrx="922" lry="1806" ulx="266" uly="1768">behalten hatten an dem thier und ſei⸗</line>
        <line lrx="921" lry="1836" ulx="266" uly="1801">nem bilde, und ſeinem maalzeichen,</line>
        <line lrx="922" lry="1876" ulx="266" uly="1837">und ſeines namens zahl, daß ſie ſtun⸗</line>
        <line lrx="922" lry="1936" ulx="267" uly="1872">den an dem gläſern meer, eund hat⸗</line>
        <line lrx="889" lry="1944" ulx="265" uly="1908">ten gottesharfen; c. 4/6.</line>
        <line lrx="923" lry="1978" ulx="303" uly="1910">3. Und ſungen das * lied rons, des</line>
        <line lrx="923" lry="2011" ulx="265" uly="1977">knechts GOttes, und das lied des lam⸗</line>
        <line lrx="923" lry="2046" ulx="265" uly="2011">mes, und ſprachen: Groß und wun⸗</line>
        <line lrx="923" lry="2089" ulx="265" uly="2045">derſam ſind deine werke, HERR.,</line>
        <line lrx="922" lry="2116" ulx="264" uly="2079">allmächtiger GOtt, gerecht und wahr⸗</line>
        <line lrx="924" lry="2183" ulx="264" uly="2115">haft ſind deine wege, du könig der</line>
        <line lrx="408" lry="2190" ulx="273" uly="2151">heiligen.</line>
        <line lrx="846" lry="2217" ulx="271" uly="2182">72 Moſ. 157 I. §5 Moſ. 32, I.</line>
        <line lrx="922" lry="2253" ulx="301" uly="2201">4. Wer * ſoll dich nicht fürchten .</line>
        <line lrx="921" lry="2290" ulx="264" uly="2221">Se „und deinen namen preiſen?</line>
        <line lrx="921" lry="2321" ulx="266" uly="2280">Denn du biſt alleine heilig. Denn</line>
        <line lrx="920" lry="2372" ulx="265" uly="2317">† alle heyden wer en kommen, und</line>
        <line lrx="921" lry="2422" ulx="266" uly="2352">anbeten vor dir?; denn deine urtheile</line>
        <line lrx="618" lry="2439" ulx="264" uly="2372">ſind offenbar worden.</line>
        <line lrx="716" lry="2460" ulx="247" uly="2421">* Jer. 10/,7. † Eſ. 6</line>
        <line lrx="918" lry="2492" ulx="268" uly="2427">5§. Darnach ſahe ich⸗ aße he, da</line>
        <line lrx="916" lry="2527" ulx="263" uly="2489">* ward aufgethan der tempel der hüt⸗</line>
        <line lrx="705" lry="2594" ulx="265" uly="2513">ten des zeunis inn hiemmnel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="2639" type="textblock" ulx="284" uly="2563">
        <line lrx="921" lry="2639" ulx="284" uly="2563">6. Und giengen ans dem tempel die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="737" type="textblock" ulx="949" uly="249">
        <line lrx="1608" lry="285" ulx="953" uly="249">ſieben engel, die die ſieben plagen hat⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="318" ulx="951" uly="285">ten, * angethan mit reinem hellen</line>
        <line lrx="1604" lry="374" ulx="952" uly="318">leinwand, und umgürtet ihre brüſte mit</line>
        <line lrx="1602" lry="387" ulx="951" uly="351">güldenen gürteln. * (. I/13.</line>
        <line lrx="1602" lry="422" ulx="985" uly="388">7. Und eines der vier thiere gab den</line>
        <line lrx="1602" lry="457" ulx="952" uly="423">ſteben engeln ſieben güldene ſchalen voll</line>
        <line lrx="1603" lry="514" ulx="950" uly="458">zorns GOttes, der da lebet von ewig⸗</line>
        <line lrx="1207" lry="527" ulx="952" uly="491">keit zu ewigkeit.</line>
        <line lrx="1602" lry="559" ulx="987" uly="525">8. Und * der tempel ward voll rauchs</line>
        <line lrx="1601" lry="601" ulx="951" uly="561">vor der herrlichkeit GOttes, und vor</line>
        <line lrx="1600" lry="629" ulx="953" uly="595">ſeiner kraft; und niemand konnte in</line>
        <line lrx="1602" lry="665" ulx="953" uly="629">den tempel gehen, bis daß die ſieben</line>
        <line lrx="1599" lry="737" ulx="949" uly="663">plagen der ſieben engel vollendet wur⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="735" ulx="953" uly="701">den. * Eſ. 6/ 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="809" type="textblock" ulx="1071" uly="757">
        <line lrx="1483" lry="809" ulx="1071" uly="757">Das 16. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="891" type="textblock" ulx="953" uly="818">
        <line lrx="1600" lry="854" ulx="986" uly="818">Die ſchalen des göttlichen zorns wer⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="891" ulx="953" uly="852">den von den ſteben engeln ausgegoſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2042" type="textblock" ulx="944" uly="901">
        <line lrx="1599" lry="938" ulx="1015" uly="901">Nd ich hörete eine groſſe ſtim ne</line>
        <line lrx="1599" lry="971" ulx="1028" uly="936">aus dem tempel, die ſprach zu den</line>
        <line lrx="1599" lry="1022" ulx="1027" uly="967">ſieben engeln: Gehet hin, und</line>
        <line lrx="1600" lry="1070" ulx="950" uly="1006">gieſſet aus * die ſchalen des. zorns GOt⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="1103" ulx="950" uly="1041">tes auf die erde. c. I 5/ 7.</line>
        <line lrx="1597" lry="1135" ulx="1039" uly="1040">Und der erſte gieng in⸗, und goß</line>
        <line lrx="1598" lry="1143" ulx="951" uly="1083">ſeine ſchale aus auf die erde. Und * es</line>
        <line lrx="1598" lry="1179" ulx="950" uly="1144">ward eine böſe und arge drüſe an den</line>
        <line lrx="1598" lry="1214" ulx="951" uly="1179">menſchen, die das maalzeichen des</line>
        <line lrx="1598" lry="1247" ulx="950" uly="1214">thiers hatten, und die ſein bild anbe⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="1282" ulx="949" uly="1250">teten. * 2 Moſ. 9/ 10. I1I.</line>
        <line lrx="1599" lry="1318" ulx="984" uly="1282">3. Und der ander engel goß aus ſei⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1351" ulx="949" uly="1317">ne ſchaale ins meer. Und es* ward blut</line>
        <line lrx="1597" lry="1407" ulx="948" uly="1352">als eines todten; und alle lebendige ſee⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="1457" ulx="947" uly="1382">le ſtarb in dem netr.</line>
        <line lrx="1392" lry="1455" ulx="1082" uly="1422">* 2 Moſ. 2/ I7. 21.</line>
        <line lrx="1595" lry="1491" ulx="981" uly="1436">4. Und der dritte engel goß aus ſei⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1525" ulx="948" uly="1490">ne ſchale in die waſſerſtröme, und in</line>
        <line lrx="1595" lry="1558" ulx="948" uly="1525">die waſſerbrunnen. Und es ward blut.</line>
        <line lrx="1595" lry="1594" ulx="982" uly="1559">5. Und ich hörete den engel ſagen:</line>
        <line lrx="1595" lry="1632" ulx="948" uly="1593">HErr, * du biſt gerecht, der da iſt, und</line>
        <line lrx="1596" lry="1665" ulx="947" uly="1628">der da war, und heilig, daß du ſol⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="1730" ulx="948" uly="1659">ches geurtheiler haſt.</line>
        <line lrx="1413" lry="1735" ulx="1044" uly="1699">2 Moſ. 9, 27. Pf. 11</line>
        <line lrx="1596" lry="1770" ulx="979" uly="1702">6. LSenn ſie * haben das Bat 13. hei⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1802" ulx="945" uly="1767">ligen und der propheten vergoſſen, und</line>
        <line lrx="1589" lry="1836" ulx="947" uly="1801">blut haſt du ihnen zu trinken gegeben:</line>
        <line lrx="1593" lry="1872" ulx="945" uly="1836">denn ſie ſinds werth. * Pſ. 79/ 3.</line>
        <line lrx="1594" lry="1906" ulx="978" uly="1843">7. Und ich * hörete einen andernenge</line>
        <line lrx="1591" lry="1944" ulx="944" uly="1907">aus dem altar ſagen: Ja, HERR,</line>
        <line lrx="1591" lry="1975" ulx="945" uly="1925">allmächtiger Gtt, deine gerichte ſind</line>
        <line lrx="1337" lry="2042" ulx="944" uly="1976">wahrhaftig und geyecht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2151" type="textblock" ulx="944" uly="2015">
        <line lrx="1338" lry="2044" ulx="1290" uly="2015">13.</line>
        <line lrx="1592" lry="2078" ulx="979" uly="2015">8. Und der viert⸗ engel goß aus ſeine</line>
        <line lrx="1592" lry="2115" ulx="945" uly="2049">Ra in die ſonne. Und ward ihm</line>
        <line lrx="1591" lry="2151" ulx="944" uly="2112">gegeben die menſchen heiß zu machen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="2183" type="textblock" ulx="913" uly="2151">
        <line lrx="1101" lry="2183" ulx="913" uly="2151">mit feuer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2639" type="textblock" ulx="939" uly="2182">
        <line lrx="1591" lry="2218" ulx="978" uly="2182">9. Und den menſchen ward heiß vor</line>
        <line lrx="1591" lry="2254" ulx="943" uly="2218">groſſer hize, und läſterten den namen</line>
        <line lrx="1591" lry="2287" ulx="944" uly="2251">Gttes, der macht hat über dieſe pla⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2324" ulx="943" uly="2286">gen; und thaten nicht buſſe, ihm die</line>
        <line lrx="1172" lry="2357" ulx="943" uly="2323">ehre zu geben.</line>
        <line lrx="1590" lry="2391" ulx="978" uly="2354">10. Und der fünfte engel goß aus</line>
        <line lrx="1592" lry="2424" ulx="941" uly="2389">ſeine ſchale auf den ſtuhl des thiers.</line>
        <line lrx="1588" lry="2460" ulx="940" uly="2424">Und ſein reich ward verfinſtert, und ſie</line>
        <line lrx="1526" lry="2500" ulx="939" uly="2460">zerbiſſen ihre zungen vor ſchmerzen,</line>
        <line lrx="1589" lry="2534" ulx="977" uly="2492">1I. Und läſterten GOtt im himmel</line>
        <line lrx="1588" lry="2569" ulx="940" uly="2527">vor ihren ſchmerzen, und vor ihren drü⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2620" ulx="941" uly="2560">ſen. Und * thäten nicht buſſe für ihre</line>
        <line lrx="1483" lry="2639" ulx="939" uly="2594">werke. * c. 9/ 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2667" type="textblock" ulx="1463" uly="2628">
        <line lrx="1585" lry="2667" ulx="1463" uly="2628">12. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1179" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1179">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1179.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="559" lry="236" type="textblock" ulx="276" uly="182">
        <line lrx="559" lry="236" ulx="276" uly="182">Cap. 16. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1016" lry="235" type="textblock" ulx="708" uly="181">
        <line lrx="1016" lry="235" ulx="708" uly="181">S. Johannis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="243" type="textblock" ulx="1382" uly="194">
        <line lrx="1464" lry="243" ulx="1382" uly="194">255</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="844" type="textblock" ulx="143" uly="255">
        <line lrx="790" lry="290" ulx="180" uly="255">12. Und der ſechste engel goß aus ſei⸗</line>
        <line lrx="789" lry="325" ulx="144" uly="290">ne ſchaale auf den groſſen waſſerſtrom</line>
        <line lrx="789" lry="363" ulx="146" uly="324">Euphrates: und *das waſſer vertrok⸗</line>
        <line lrx="787" lry="398" ulx="144" uly="357">nete, auf daß bereitet würde der weg</line>
        <line lrx="747" lry="428" ulx="145" uly="394">den königen von aufgang der ſonnen.</line>
        <line lrx="575" lry="459" ulx="246" uly="429">. ſ. I1/ 15. 16.</line>
        <line lrx="787" lry="502" ulx="181" uly="463">13. Und ich ſahe aus dem munde</line>
        <line lrx="787" lry="529" ulx="145" uly="498">* des drachen, und aus dem munde des</line>
        <line lrx="786" lry="572" ulx="143" uly="532">thiers, und aus dem munde des falſchen</line>
        <line lrx="786" lry="606" ulx="144" uly="568">propheten, drey unreine geiſter gehen,</line>
        <line lrx="770" lry="642" ulx="143" uly="601">gleich den fröſchen.  c. 12/9. 17.</line>
        <line lrx="786" lry="678" ulx="179" uly="637">14. Und fſind geiſter der teufel,  die</line>
        <line lrx="788" lry="706" ulx="144" uly="669">thun zeichen, und gehen aus zu den kö⸗</line>
        <line lrx="788" lry="746" ulx="145" uly="705">nigen auf erden, und auf den ganzen</line>
        <line lrx="788" lry="775" ulx="145" uly="738">kreiß der welt, ſie zu verſammlen in</line>
        <line lrx="789" lry="811" ulx="147" uly="775">den ſtreit, auf jenen groſſen tag GOt⸗</line>
        <line lrx="506" lry="844" ulx="143" uly="809">tes, des allmächtigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="1794" type="textblock" ulx="144" uly="850">
        <line lrx="734" lry="878" ulx="373" uly="850">c. 13/ I3. .</line>
        <line lrx="788" lry="919" ulx="178" uly="877">15. Sihe, ich komme als ein dieb.</line>
        <line lrx="789" lry="948" ulx="147" uly="912">Selig iſt, der da wachet, und hält ſei⸗</line>
        <line lrx="788" lry="981" ulx="146" uly="946">ne kleider, daß er nicht † blos wandele,</line>
        <line lrx="669" lry="1023" ulx="146" uly="980">und man nicht ſeine ſchande ſehe.</line>
        <line lrx="779" lry="1057" ulx="213" uly="1017">*1 Theſſ. 5, 2. 32. † 2 Cor. 5,3.</line>
        <line lrx="789" lry="1092" ulx="183" uly="1051">16. Und er hat ſie verſammlet an ei⸗</line>
        <line lrx="789" lry="1121" ulx="147" uly="1086">nen ort, der da heiſſet auf ebräiſch</line>
        <line lrx="622" lry="1159" ulx="144" uly="1114">Harmageddon.</line>
        <line lrx="789" lry="1193" ulx="178" uly="1154">17. Und der ſiebente engel goß aus</line>
        <line lrx="788" lry="1229" ulx="148" uly="1186">ſeine ſchaale in die luft. Und es gieng</line>
        <line lrx="789" lry="1262" ulx="150" uly="1223">aus eine ſtimme vom himmel aus dem</line>
        <line lrx="690" lry="1292" ulx="147" uly="1256">ſtuhl, die ſprach: Es iſt geſchehen.</line>
        <line lrx="788" lry="1329" ulx="147" uly="1293">18. Und es * wurden ſtimmen, und</line>
        <line lrx="789" lry="1361" ulx="148" uly="1324">donner, und blizen; und ward ei⸗</line>
        <line lrx="790" lry="1400" ulx="148" uly="1360">ne groſſe erdbebung, daß ſolche nicht</line>
        <line lrx="793" lry="1435" ulx="147" uly="1394">geweſen iſt, ſint der zeit menſchen auf</line>
        <line lrx="789" lry="1467" ulx="149" uly="1428">erden geweſen ſind, ſolche erdbebung</line>
        <line lrx="686" lry="1500" ulx="150" uly="1462">alſo groß. * c. 4/§.</line>
        <line lrx="790" lry="1537" ulx="182" uly="1498">19. Und aus der groſſen ſtadt wurden</line>
        <line lrx="791" lry="1569" ulx="149" uly="1530">drey theile, und die ſtädte der heyden</line>
        <line lrx="790" lry="1605" ulx="145" uly="1563">fielen. Und Babylon der groſſen ward</line>
        <line lrx="790" lry="1644" ulx="146" uly="1600">gedacht vor GOtt, ihr zu geben den</line>
        <line lrx="791" lry="1675" ulx="150" uly="1634">kelch des weins von ſeinem grimmigen</line>
        <line lrx="688" lry="1707" ulx="146" uly="1676">zorn. * c. 14/ 10.</line>
        <line lrx="790" lry="1744" ulx="184" uly="1705">20. Und * alle inſulen entfiohen,</line>
        <line lrx="665" lry="1794" ulx="148" uly="1737">und keine berge wurden funden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="2603" type="textblock" ulx="147" uly="1780">
        <line lrx="546" lry="1809" ulx="412" uly="1780">c. 6, 14.</line>
        <line lrx="791" lry="1845" ulx="183" uly="1805">21. Und ein * groſſer hagel, als ein</line>
        <line lrx="791" lry="1881" ulx="147" uly="1840">centner, fiel vom himmel auf die men⸗</line>
        <line lrx="792" lry="1915" ulx="149" uly="1875">ſchen; und die menſchen läſterten GOtt</line>
        <line lrx="792" lry="1949" ulx="151" uly="1910">über der plage des hagels, denn ſeine</line>
        <line lrx="508" lry="1985" ulx="151" uly="1944">plage iſt ſehr groß.</line>
        <line lrx="741" lry="2018" ulx="188" uly="1979">*2 Moſ. 9/ 23. Hiob 38,22. 23.</line>
        <line lrx="687" lry="2077" ulx="275" uly="2020">Das 17. Capitel.</line>
        <line lrx="796" lry="2125" ulx="188" uly="2083">Das ſechste geſichte, eine beſchrei⸗</line>
        <line lrx="797" lry="2153" ulx="150" uly="2117">bung des antichriſtiſchen reichs, unter</line>
        <line lrx="663" lry="2188" ulx="154" uly="2153">dem bildnis einer groſſen hure.</line>
        <line lrx="796" lry="2227" ulx="218" uly="2187">Nd es kam einer von den ſieben en⸗</line>
        <line lrx="796" lry="2264" ulx="234" uly="2223">geln, die die ſieben ſchaalen hatten,</line>
        <line lrx="795" lry="2296" ulx="234" uly="2257">redete mit mir, und ſprach zu mir:</line>
        <line lrx="796" lry="2327" ulx="152" uly="2291">Komm, ich will dir zeigen das urtheil</line>
        <line lrx="795" lry="2359" ulx="155" uly="2325">der groſſen hure, die da *auf vielen</line>
        <line lrx="763" lry="2402" ulx="156" uly="2360">waſſern ſizet, * Jer. § I/ 13.</line>
        <line lrx="796" lry="2435" ulx="191" uly="2395">2. Mit welcher gehuret haben die kö⸗</line>
        <line lrx="799" lry="2464" ulx="156" uly="2427">nige auf erden, und die da wohnen auf</line>
        <line lrx="796" lry="2503" ulx="155" uly="2464">erden, »trunken worden ſind von dem</line>
        <line lrx="469" lry="2533" ulx="153" uly="2499">wein ihrer hurerey.</line>
        <line lrx="775" lry="2576" ulx="153" uly="2534">. * C. 14/ 3. Jerv. 5T, 7.</line>
        <line lrx="797" lry="2603" ulx="189" uly="2568">3. Und er brachte mich * im geiſt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="2640" type="textblock" ulx="154" uly="2599">
        <line lrx="798" lry="2640" ulx="154" uly="2599">die wüſten. Und ich ſahe das weib ſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2682" type="textblock" ulx="812" uly="258">
        <line lrx="1468" lry="295" ulx="813" uly="258">zen auf einem roſmfarben thier, das</line>
        <line lrx="1466" lry="326" ulx="814" uly="293">war voll namen der läſterung, und</line>
        <line lrx="1438" lry="362" ulx="816" uly="327">hatte ſieben häupter und zehen hörner.</line>
        <line lrx="1226" lry="395" ulx="992" uly="362">* Matth. 4/ I.</line>
        <line lrx="1467" lry="436" ulx="848" uly="396">4. Und *das weib war bekleidet mit</line>
        <line lrx="1466" lry="466" ulx="814" uly="430">ſcharlacken und roſinfarb, und übergül⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="505" ulx="813" uly="465">det mit gold und edelſteinen und per⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="540" ulx="813" uly="500">len, und hatte einen  güldenen becher</line>
        <line lrx="1467" lry="571" ulx="812" uly="534">in der hand, voll gräuels und unſau⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="602" ulx="814" uly="568">berkeit ihrer hurerey;</line>
        <line lrx="1326" lry="644" ulx="914" uly="604">* c. 18,16. † Jer. §1,7.</line>
        <line lrx="1464" lry="678" ulx="848" uly="637">5. Und an ihrer ſtirn geſchrieben den</line>
        <line lrx="1464" lry="711" ulx="814" uly="673">namen, * das geheimnis, die groſſe</line>
        <line lrx="1464" lry="747" ulx="813" uly="707">† Babylon, die mutter der hurerey und</line>
        <line lrx="1182" lry="776" ulx="813" uly="741">aller gräuel auf erden.</line>
        <line lrx="1465" lry="820" ulx="846" uly="778">* 2 Theſſ. 2/7:</line>
        <line lrx="1464" lry="853" ulx="846" uly="813">† Off. 14, 8. c. 16, 19. c. 18, 2. 9. 16.</line>
        <line lrx="1463" lry="880" ulx="848" uly="845">6. Und ich ſahe das weib * truͤnken</line>
        <line lrx="1464" lry="923" ulx="813" uly="881">von dem blut der heiligen und von dem</line>
        <line lrx="1464" lry="958" ulx="814" uly="917">blut der zeugen IEſu. Und ich verwun⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="986" ulx="814" uly="952">derte mich ſehr, da ich ſie ſahe.</line>
        <line lrx="1313" lry="1028" ulx="1049" uly="994">C. 18, 24- .D</line>
        <line lrx="1462" lry="1063" ulx="848" uly="1020">7. Und der engel ſprach zu mir: War⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1091" ulx="813" uly="1056">um verwunderſt du dich? Ich will dir</line>
        <line lrx="1461" lry="1132" ulx="813" uly="1091">ſagen das geheimnis von dem weibe,</line>
        <line lrx="1462" lry="1167" ulx="814" uly="1125">und von dem thier, das ſie trägt, und</line>
        <line lrx="1411" lry="1194" ulx="814" uly="1159">hat ſteben häupter und zehen hörner.</line>
        <line lrx="1463" lry="1232" ulx="816" uly="1196">Z. Das thier, das du geſehen haſt,</line>
        <line lrx="1462" lry="1267" ulx="813" uly="1228">iſt geweſen, und iſt nicht, und wird</line>
        <line lrx="1462" lry="1302" ulx="813" uly="1263">wieder kommen aus dem abgrund, und</line>
        <line lrx="1462" lry="1334" ulx="814" uly="1298">wird fahren ins verdammnis; und</line>
        <line lrx="1463" lry="1368" ulx="813" uly="1333"> werden ſich verwundern, die auf er⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1406" ulx="813" uly="1368">den wohnen, (derer namen nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1445" ulx="814" uly="1401">ſchrieben ſtehen in dem ** huch des le⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1479" ulx="814" uly="1436">bens von anfang der welt) wenn ſie ſe⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1509" ulx="814" uly="1472">hen das thier, daß es geweſen iſt, und</line>
        <line lrx="1250" lry="1541" ulx="815" uly="1507">nicht iſt, wiewol es doch iſt.</line>
        <line lrx="1349" lry="1576" ulx="915" uly="1544">* c. II/7. † c. 13/3</line>
        <line lrx="1462" lry="1616" ulx="916" uly="1576">X** 2 Moſ. 32/ 32. Dan. 12, I.</line>
        <line lrx="1445" lry="1654" ulx="961" uly="1611">Phil. 4,3. Off. 3/ §. c. 9, II.</line>
        <line lrx="1466" lry="1686" ulx="849" uly="1645">9. Und hie * iſt der ſinn, da weisheit</line>
        <line lrx="1463" lry="1717" ulx="816" uly="1678">zu gehöret. Die † ſieben häupter ſind</line>
        <line lrx="1466" lry="1753" ulx="816" uly="1713">ſieben berge, auf welchen das weib ſi⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1784" ulx="814" uly="1748">zet/ und ſind ſieben könige.</line>
        <line lrx="1407" lry="1825" ulx="949" uly="1785">* c. 13/18. † C. 13,/ T.</line>
        <line lrx="1465" lry="1855" ulx="818" uly="1817">10. Fünf ſind gefallen, und einer</line>
        <line lrx="1467" lry="1893" ulx="815" uly="1851">iſt, der ander iſt noch nicht kommen,</line>
        <line lrx="1465" lry="1924" ulx="815" uly="1886">und wenn er kommt, muß er eine kleine</line>
        <line lrx="1441" lry="1953" ulx="816" uly="1920">zeit bleiben. .</line>
        <line lrx="1465" lry="1990" ulx="853" uly="1955">II. Und das thier, das geweſen iſt,</line>
        <line lrx="1464" lry="2030" ulx="817" uly="1989">und nicht iſt, das iſt der achte, und</line>
        <line lrx="1466" lry="2063" ulx="819" uly="2021">iſt von den ſieben, und fähret in das</line>
        <line lrx="1390" lry="2099" ulx="818" uly="2057">verdammnis. 4</line>
        <line lrx="1466" lry="2129" ulx="855" uly="2093">12. Und die *zehen hörner, die du</line>
        <line lrx="1466" lry="2163" ulx="819" uly="2126">geſehen haſt, das ſind zehen könige, die</line>
        <line lrx="1466" lry="2198" ulx="819" uly="2158">das reich noch nicht empfangen haben,</line>
        <line lrx="1467" lry="2232" ulx="819" uly="2191">aber wie könige werden ſie eine zeit</line>
        <line lrx="1333" lry="2264" ulx="819" uly="2225">macht empfahen mit dem thiere.</line>
        <line lrx="1380" lry="2301" ulx="920" uly="2262">* c. 13, 1. Dan. 7/ 20. 2 4.</line>
        <line lrx="1466" lry="2338" ulx="856" uly="2297">13. Dieſe haben eine meynung, und</line>
        <line lrx="1467" lry="2393" ulx="818" uly="2330">werden ihre kraft und macht geben dem</line>
        <line lrx="1185" lry="2398" ulx="841" uly="2370">hiere.</line>
        <line lrx="1466" lry="2437" ulx="860" uly="2397">14. Dieſe werden ſtreiten mnit dem</line>
        <line lrx="1468" lry="2473" ulx="820" uly="2433">lamm, und das lamm wird ſie überwin⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="2510" ulx="820" uly="2469">den, denn es iſt * ein HErr aller her⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="2541" ulx="821" uly="2503">ren, und ein könig aller könige, und</line>
        <line lrx="1468" lry="2577" ulx="821" uly="2537">mit ihm die berufenen und auserwähl⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="2614" ulx="820" uly="2571">ten und gläubigen. * ITim. 6,/15.</line>
        <line lrx="1471" lry="2680" ulx="856" uly="2608">15. Und er ſprach zu mir: Die waſ⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2682" ulx="1419" uly="2654">er,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1180" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1180">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1180.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="362" lry="234" type="textblock" ulx="282" uly="178">
        <line lrx="362" lry="234" ulx="282" uly="178">256</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="224" type="textblock" ulx="744" uly="167">
        <line lrx="1488" lry="224" ulx="744" uly="167">Die Offenbarung Cap. 17. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="2619" type="textblock" ulx="255" uly="246">
        <line lrx="939" lry="292" ulx="276" uly="246">ſer, die du geſehen haſt, da die hure</line>
        <line lrx="927" lry="321" ulx="277" uly="281">ſizet, ſind völker, und ſchaaren, und</line>
        <line lrx="630" lry="356" ulx="277" uly="319">heyden, und ſprachen.</line>
        <line lrx="930" lry="422" ulx="310" uly="382">16. Und die zehen hörner, die du ge⸗</line>
        <line lrx="928" lry="459" ulx="277" uly="420">ſehen haſt auf dem thier, die werden</line>
        <line lrx="929" lry="492" ulx="280" uly="450">die Hure haſſen, und werden ſie wüſte</line>
        <line lrx="930" lry="525" ulx="255" uly="485">machen, und blos, und werden ihr</line>
        <line lrx="931" lry="564" ulx="279" uly="522">fleiſch eſſen, und werden ſie * mit feuer</line>
        <line lrx="864" lry="596" ulx="282" uly="558">verbrennen. * c. 18/8.</line>
        <line lrx="931" lry="630" ulx="319" uly="588">17. Denn Gtt hats ihnen gegeben</line>
        <line lrx="932" lry="665" ulx="281" uly="627">in ihr herz, zu thun ſeine meynung,</line>
        <line lrx="933" lry="700" ulx="279" uly="659">und zu thun einerley meynung, und zu</line>
        <line lrx="933" lry="736" ulx="283" uly="691">geben ihr reich dem thier, bis daß vol⸗</line>
        <line lrx="815" lry="771" ulx="282" uly="729">lendet werden die worte GOttes.</line>
        <line lrx="934" lry="802" ulx="319" uly="760">18. Und das weib, das du geſehen</line>
        <line lrx="934" lry="844" ulx="306" uly="795">aſt, iſt die groſſe ſtadt, die das reich</line>
        <line lrx="762" lry="875" ulx="294" uly="834">hat über die könige auf erden.</line>
        <line lrx="667" lry="902" ulx="490" uly="873">* c. 16/ 19.</line>
        <line lrx="815" lry="966" ulx="417" uly="911">Das 18. Capitel.</line>
        <line lrx="937" lry="1006" ulx="319" uly="962">Vom fall und ſtrafe des antichriſti⸗</line>
        <line lrx="737" lry="1043" ulx="285" uly="1005">ſchen veichs. —“</line>
        <line lrx="937" lry="1078" ulx="352" uly="1034">Nd darnach ſahe ich einen andern</line>
        <line lrx="936" lry="1124" ulx="286" uly="1051">U engel niederfahren vom himmel,</line>
        <line lrx="937" lry="1143" ulx="377" uly="1104">der hatte eine groſſe macht; und</line>
        <line lrx="938" lry="1181" ulx="284" uly="1139">die erde ward erleuchtet von ſeiner</line>
        <line lrx="420" lry="1214" ulx="286" uly="1184">klarheir.</line>
        <line lrx="939" lry="1249" ulx="319" uly="1207">2. Und ſchriee aus macht mit groſſer</line>
        <line lrx="938" lry="1287" ulx="286" uly="1244">ſtimme, und ſprach: Sie iſt gefallen,</line>
        <line lrx="938" lry="1322" ulx="287" uly="1279">ſie iſt gefallen, Babylon die groſſe, und</line>
        <line lrx="938" lry="1354" ulx="288" uly="1312">*x eine behauſung der teufel worden,</line>
        <line lrx="938" lry="1389" ulx="287" uly="1347">und ein behültnis aller unreiner geiſter,</line>
        <line lrx="937" lry="1425" ulx="287" uly="1382">und ein behältnis aller unreiner und</line>
        <line lrx="584" lry="1460" ulx="284" uly="1420">feindſeliger vögel.</line>
        <line lrx="938" lry="1493" ulx="324" uly="1449">* Eſ. 21/9. Jer. 51/8. Offenb. 14/8.</line>
        <line lrx="925" lry="1524" ulx="317" uly="1489">XX Eſ. 13/ 21. c. 34 7 II. 31.</line>
        <line lrx="730" lry="1561" ulx="356" uly="1528">Jer. 50,3. 39. 40.</line>
        <line lrx="940" lry="1596" ulx="326" uly="1553">3. Denn  von dem wein des zorns</line>
        <line lrx="940" lry="1631" ulx="282" uly="1590">ihrer hurerey haben alle heyden getrun⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1663" ulx="288" uly="1623">ken; und die könige auf erden haben mit</line>
        <line lrx="940" lry="1701" ulx="288" uly="1658">ihr hurerey getrieben, und ihre kauf⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1731" ulx="288" uly="1692">leute ſind reich worden von ihrer groſſen</line>
        <line lrx="904" lry="1777" ulx="283" uly="1728">wwolluſt. * Jer. 5I/ 7. Nah. 3, 4.</line>
        <line lrx="938" lry="1804" ulx="327" uly="1761">4. Und ich hörete eine andere ſtimme</line>
        <line lrx="940" lry="1839" ulx="291" uly="1795">vom himmel, die ſprach: * Gehet aus</line>
        <line lrx="941" lry="1871" ulx="290" uly="1828">von ihr, mein volk, daß ihr nicht</line>
        <line lrx="944" lry="1907" ulx="290" uly="1864">theilhaftig werdet ihrer ſünden, auf</line>
        <line lrx="942" lry="1942" ulx="290" uly="1900">daß ihr nicht empfahet etwas von ihren</line>
        <line lrx="909" lry="1986" ulx="288" uly="1937">plagen. * Eſ. 48/ 20. c. §52/ I1.</line>
        <line lrx="818" lry="2010" ulx="407" uly="1974">Jer. 50/ 8. c. 51/ 6. 45.</line>
        <line lrx="943" lry="2045" ulx="329" uly="2003">§. Denn ihre ſünden reichen bis *in</line>
        <line lrx="942" lry="2079" ulx="286" uly="2038">den himmel, und GOtt denket an ih⸗</line>
        <line lrx="447" lry="2114" ulx="293" uly="2080">re frevel.</line>
        <line lrx="842" lry="2146" ulx="358" uly="2108">* I Moſ. 1I8/20. Jer. §51I,/ 9.</line>
        <line lrx="944" lry="2181" ulx="292" uly="2140">F 6. * Bezahlet ſie, wie ſie euch be⸗</line>
        <line lrx="944" lry="2218" ulx="289" uly="2175">zahlet hat; und machet es ihr zwiefäl⸗</line>
        <line lrx="947" lry="2251" ulx="290" uly="2210">tig nach ihren werken: Und mit wel⸗</line>
        <line lrx="942" lry="2285" ulx="286" uly="2244">chem kelch ſie euch eingeſchenket hat,</line>
        <line lrx="718" lry="2317" ulx="292" uly="2277">ſchenket ihr zwiefältig ein.</line>
        <line lrx="940" lry="2387" ulx="323" uly="2345">7. Wie viel * ſie ſich herrlich gemacht,</line>
        <line lrx="941" lry="2423" ulx="285" uly="2380">und ihren muthwillen gehabt hat, ſo</line>
        <line lrx="940" lry="2454" ulx="288" uly="2412">viel ſchenket ihr quaal und leid ein.</line>
        <line lrx="940" lry="2486" ulx="287" uly="2448">Denn ſie ſpricht in ihrem herzen: Ich</line>
        <line lrx="942" lry="2521" ulx="284" uly="2481">*Cſize/ und bin eine königin, und wer⸗</line>
        <line lrx="941" lry="2556" ulx="283" uly="2515">de keine wittwe ſeyn, und Jeid werde</line>
        <line lrx="946" lry="2585" ulx="291" uly="2549">ich nicht ſehen.</line>
        <line lrx="866" lry="2619" ulx="355" uly="2582">* Jer. §0/ 29. ** Eſ. 47/ 7. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="516" type="textblock" ulx="953" uly="237">
        <line lrx="1605" lry="277" ulx="986" uly="237">8. Darum werden ihre plagen auf</line>
        <line lrx="1602" lry="309" ulx="953" uly="273">* einen tag kommen, der tod, leid und</line>
        <line lrx="1604" lry="345" ulx="953" uly="307">hunger, † mit feuer wird ſie verbrannt</line>
        <line lrx="1600" lry="382" ulx="953" uly="342">werden: Denn ſtark iſt GOtt, der</line>
        <line lrx="1424" lry="420" ulx="953" uly="378">HErr, der ſie richten wird.</line>
        <line lrx="1515" lry="453" ulx="1089" uly="412">* Eſ. 47/ 9. Jer. 50, 31.</line>
        <line lrx="1364" lry="481" ulx="1091" uly="448">† Offenb. 17, 16.</line>
        <line lrx="1596" lry="516" ulx="988" uly="480">9. Und es werden ſie beweinen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2319" type="textblock" ulx="954" uly="549">
        <line lrx="1603" lry="592" ulx="954" uly="549">den,* die mit ihr gehuret, und muth⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="620" ulx="956" uly="584">willen getrieben haben, wenn ſie ſehen</line>
        <line lrx="1546" lry="656" ulx="955" uly="619">werden den rauch von ihrem brande.</line>
        <line lrx="1350" lry="687" ulx="1193" uly="657">x* L. I7/ 2.</line>
        <line lrx="1601" lry="729" ulx="962" uly="687">10. Und werden von ferne ſtehen vor</line>
        <line lrx="1603" lry="762" ulx="956" uly="721">furcht ihrer quaal, und ſprechen: * Weh,</line>
        <line lrx="1605" lry="798" ulx="958" uly="756">weh, die groſſe ſtadt Babylon, die ſtar⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="833" ulx="959" uly="790">ke ſtadt; auf eine ſtunde eiſt dein ge⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="865" ulx="958" uly="828">richt kommen.  c. 14, 8.</line>
        <line lrx="1606" lry="901" ulx="974" uly="859">11. Und *die kaufleute auf erden</line>
        <line lrx="1606" lry="937" ulx="959" uly="894">werden weinen, und leid tragen bey ſich</line>
        <line lrx="1606" lry="972" ulx="959" uly="930">ſelbſt, daß ihre waar niemand mehr</line>
        <line lrx="1607" lry="998" ulx="960" uly="963">kaufen wird. * v. 18. Ezech. 27, 36.</line>
        <line lrx="1606" lry="1040" ulx="998" uly="997">12. * Die waar des goldes und ſil⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1074" ulx="962" uly="1033">bers, und edelgeſteines, und die per⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1104" ulx="961" uly="1065">len, und ſeiden, und purpur, und</line>
        <line lrx="1605" lry="1143" ulx="962" uly="1100">ſcharlacken, und allerley thinen holz,</line>
        <line lrx="1607" lry="1178" ulx="962" uly="1134">und allerley gefäß von elffenbein, und</line>
        <line lrx="1605" lry="1208" ulx="958" uly="1171">allerley gefäß von köſtlichem holz, und</line>
        <line lrx="1605" lry="1243" ulx="963" uly="1207">von erz, und von eiſen, und mar⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1282" ulx="962" uly="1241">mor, * Ezech. 27/ 12. 13. 22.</line>
        <line lrx="1604" lry="1312" ulx="997" uly="1274">13. Und cinnamet, und thimian,</line>
        <line lrx="1604" lry="1352" ulx="961" uly="1307">und ſalben, und weyhrauch⸗ und wein,</line>
        <line lrx="1604" lry="1386" ulx="962" uly="1342">und öl, und ſemmel, und waizen,</line>
        <line lrx="1607" lry="1420" ulx="963" uly="1377">und viehe, und ſchaafe, und pferde, und</line>
        <line lrx="1604" lry="1450" ulx="962" uly="1412">wagen, und leichnam und ſeelen der</line>
        <line lrx="1122" lry="1483" ulx="962" uly="1450">menſchen.</line>
        <line lrx="1602" lry="1524" ulx="999" uly="1478">14. Und das obſt, da deine ſeele luſt</line>
        <line lrx="1604" lry="1558" ulx="962" uly="1514">an hatte, iſt von dir gewichen, und</line>
        <line lrx="1604" lry="1594" ulx="963" uly="1550">alles, was völlig und herrlich war,</line>
        <line lrx="1607" lry="1629" ulx="964" uly="1582">iſt von dir gewichen, und du wirſt ſol⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1662" ulx="964" uly="1622">ches nicht mehr finden. .</line>
        <line lrx="1605" lry="1698" ulx="997" uly="1652">15. Die kaufteute ſolcher waar, die</line>
        <line lrx="1606" lry="1725" ulx="964" uly="1687">von ihr ſind reich worden, * werden</line>
        <line lrx="1606" lry="1766" ulx="965" uly="1721">von ferne ſtehen vor furcht ihrer quaal,</line>
        <line lrx="1607" lry="1794" ulx="963" uly="1757">weinen und klagen, *Jer. 50,/ 13.46.</line>
        <line lrx="1605" lry="1828" ulx="1001" uly="1787">16. Und ſagen: Wehe, wehe, die</line>
        <line lrx="1607" lry="1864" ulx="957" uly="1824">groſſe ſtadt, die bekleidet war mit ſeiden</line>
        <line lrx="1607" lry="1906" ulx="965" uly="1858">und vurpur, und ſcharlacken, und über⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1934" ulx="966" uly="1893">güldet war mit gold, und edelgeſtein,</line>
        <line lrx="1499" lry="1971" ulx="965" uly="1936">und perlen!</line>
        <line lrx="1607" lry="2009" ulx="1001" uly="1962">17. * Denn in einer ſtunde iſt ver⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="2037" ulx="967" uly="1996">wüſtet ſolcher reichthum. Und alle</line>
        <line lrx="1608" lry="2072" ulx="966" uly="2031">ſchiffherren, und ** der haufe, die auf</line>
        <line lrx="1609" lry="2106" ulx="968" uly="2064">den ſchiffen handthieren, und ſchiffleu⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="2146" ulx="964" uly="2099">te, die auf dem meer handthieren,</line>
        <line lrx="1262" lry="2176" ulx="964" uly="2143">ſtunden von ferne,</line>
        <line lrx="1611" lry="2209" ulx="1035" uly="2173">* Eſ. 23/ 14. ** Ezech. 27/ 27</line>
        <line lrx="1607" lry="2244" ulx="1004" uly="2199">18. Und ſchrieen, da ſie den * rauch</line>
        <line lrx="1611" lry="2282" ulx="967" uly="2237">von ihrem brande ſahen, und ſpra⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="2319" ulx="962" uly="2272">chen: Wer iſt gleich der groſſen ſtadt?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2626" type="textblock" ulx="966" uly="2314">
        <line lrx="1608" lry="2345" ulx="1170" uly="2314">* Eſ. 34/10. ð</line>
        <line lrx="1608" lry="2387" ulx="990" uly="2339">19. Und ſie * wurfen ſtaub auf ihre</line>
        <line lrx="1607" lry="2414" ulx="967" uly="2374">häupter, und ſchrieen, weineten und</line>
        <line lrx="1609" lry="2453" ulx="967" uly="2408">klagten, und ſprachen: Wehe, wehe,</line>
        <line lrx="1610" lry="2483" ulx="968" uly="2443">die groſſe ſtadt, in welcher reich worden</line>
        <line lrx="1609" lry="2523" ulx="966" uly="2480">ſind alle, die da ſchiffe im meer hatten,</line>
        <line lrx="1610" lry="2557" ulx="967" uly="2509">von ihrer waar! Denn in einer ſtunde iſt</line>
        <line lrx="1182" lry="2593" ulx="967" uly="2552">ſie verwüſtet.</line>
        <line lrx="1254" lry="2626" ulx="1077" uly="2586">* Joſ. 7/ 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2650" type="textblock" ulx="1290" uly="2576">
        <line lrx="1477" lry="2618" ulx="1290" uly="2576">Hioh 2/ 12.</line>
        <line lrx="1607" lry="2650" ulx="1299" uly="2612">20.* Freu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="550" type="textblock" ulx="955" uly="515">
        <line lrx="1622" lry="550" ulx="955" uly="515">ſich über ſie beklagen die könige auf er⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1181" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1181">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1181.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1467" lry="231" type="textblock" ulx="639" uly="172">
        <line lrx="1467" lry="231" ulx="639" uly="172">St. Johannis. 257</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="345" type="textblock" ulx="810" uly="239">
        <line lrx="1465" lry="282" ulx="846" uly="239">8. Und es ward ihr gegeben * ſich an⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="317" ulx="810" uly="277">zuthun mit reiner und ſchöner ſeiden.</line>
        <line lrx="1460" lry="345" ulx="810" uly="310">(Die ſeide aber iſt die gerechtigkeit der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="419" type="textblock" ulx="811" uly="348">
        <line lrx="1152" lry="379" ulx="811" uly="348">heiligen. * Pl.</line>
        <line lrx="1456" lry="419" ulx="817" uly="351">geiligen Schreibe;</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="1141" type="textblock" ulx="0" uly="175">
        <line lrx="485" lry="229" ulx="204" uly="175">Cap. 18. 19.</line>
        <line lrx="791" lry="281" ulx="177" uly="244">20. * Freue dich über ſie, himmel,</line>
        <line lrx="788" lry="319" ulx="141" uly="280">And ihr heiligen apoſtel und propheten,</line>
        <line lrx="790" lry="355" ulx="142" uly="314">denn GOtt hat euer urtheil an ihr ge⸗</line>
        <line lrx="726" lry="387" ulx="142" uly="349">richtet! * Jer. 51/ qs.</line>
        <line lrx="787" lry="422" ulx="175" uly="382">21. Und ein ſtarker engel hub einen</line>
        <line lrx="786" lry="453" ulx="139" uly="418">groſſen * ſtein auf, als einen mühlſtein,</line>
        <line lrx="785" lry="491" ulx="140" uly="452">warf ihn ins meer, und ſprach: Alſo</line>
        <line lrx="785" lry="519" ulx="138" uly="487">wird mit einem ſturm verworfen die</line>
        <line lrx="784" lry="556" ulx="138" uly="522">groſſe ſtadt Babylon, und nicht mehr</line>
        <line lrx="783" lry="596" ulx="139" uly="557">erfunden werden. * Jer. 5§51, 63. 64.</line>
        <line lrx="783" lry="624" ulx="175" uly="590">22. * Und die ſtimme der ſänger und</line>
        <line lrx="781" lry="665" ulx="136" uly="624">ſaitenſpieler, pfeifer und poſauner ſoll</line>
        <line lrx="782" lry="699" ulx="139" uly="660">nicht mehr in dir gehöret werden; und</line>
        <line lrx="782" lry="732" ulx="137" uly="693">kein handwerksmann einiges handwerks</line>
        <line lrx="781" lry="769" ulx="138" uly="729">ſoll mehr in dir erfunden werden; und</line>
        <line lrx="780" lry="804" ulx="137" uly="763">die ſtimme der mühlen ſoll nicht mehr</line>
        <line lrx="514" lry="832" ulx="136" uly="793">in dir gehöret werden.</line>
        <line lrx="733" lry="875" ulx="0" uly="831">. * Eſ. 24/ 2. Ezech. 26, 13.</line>
        <line lrx="779" lry="905" ulx="1" uly="865">ent 23. Und das licht der leuchte ſoll nicht</line>
        <line lrx="778" lry="940" ulx="135" uly="900">mehr in dir leuchten; * und die ſtimme</line>
        <line lrx="777" lry="975" ulx="134" uly="934">des bräutigams und der braut ſoll nicht</line>
        <line lrx="778" lry="1004" ulx="0" uly="969">746. mehr in dir gehöret werden: denn dei⸗</line>
        <line lrx="776" lry="1043" ulx="134" uly="1003">ne † kaufleute waren fürſten auf erden,</line>
        <line lrx="778" lry="1073" ulx="135" uly="1037">denn durch deine zauberey ſind verirret</line>
        <line lrx="460" lry="1106" ulx="133" uly="1074">worden alle heyden.</line>
        <line lrx="775" lry="1141" ulx="132" uly="1106">* Jer. 7,34. c. 16/9. c. 25/10. † Eſ. 23/8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1140" type="textblock" ulx="799" uly="352">
        <line lrx="1279" lry="386" ulx="1143" uly="352">ſ. 459% 14</line>
        <line lrx="1412" lry="416" ulx="842" uly="380">9. Und er ſprach zu mir: .</line>
        <line lrx="1456" lry="450" ulx="808" uly="414">Selig * ſind, die zum abendmahl des</line>
        <line lrx="1456" lry="489" ulx="808" uly="448">lammes berufen ſind. Und er ſprach zu</line>
        <line lrx="1455" lry="520" ulx="807" uly="484">mir: † Dieß ſind wahrhaftige worte</line>
        <line lrx="1457" lry="557" ulx="806" uly="517">GOttes. * Luc. 14/16. † Offenb. 21,5.</line>
        <line lrx="1456" lry="587" ulx="841" uly="551">10. Und ich * fiel vor ihn zu ſeinen</line>
        <line lrx="1465" lry="628" ulx="804" uly="585">füſſen, ihn anzubeten. Und ex ſprach</line>
        <line lrx="1454" lry="662" ulx="803" uly="620">zu mir: Siehe zu, thue es nicht, ich bin</line>
        <line lrx="1453" lry="697" ulx="804" uly="656">dein mitknecht, und deinex brüder (und</line>
        <line lrx="1453" lry="729" ulx="805" uly="690">derer) die das zeugniß IEſu haben.</line>
        <line lrx="1453" lry="766" ulx="803" uly="724">Bete GOtt an. (Das zeugniß aber</line>
        <line lrx="1364" lry="801" ulx="803" uly="760">JEſu iſt der geiſt der weiſſagung.)</line>
        <line lrx="1371" lry="833" ulx="877" uly="794">* c, 22, 8. Geſch. 10, 25. 26.</line>
        <line lrx="1452" lry="868" ulx="837" uly="827">11. Und ich ſahe den himmel aufge⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="897" ulx="801" uly="862">than, und ſiehe, ein* weiß pferd, und</line>
        <line lrx="1452" lry="938" ulx="801" uly="896">der darauf ſaß, hietz treu und wahrhaf⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="969" ulx="800" uly="931">tig, und richtet und ſtreitet mit gerech⸗</line>
        <line lrx="1348" lry="1014" ulx="800" uly="964">tigkeit. * (. 6/ 2.</line>
        <line lrx="1445" lry="1035" ulx="837" uly="997">12. Und * ſeine augen ſind wie eine</line>
        <line lrx="1448" lry="1075" ulx="799" uly="1035">feuerflamme, und auf ſeinem haupte</line>
        <line lrx="1450" lry="1111" ulx="799" uly="1070">viel kronen, und hatte einen namen ge⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1140" ulx="800" uly="1104">ſchrieben, den niemand wußte, denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="1318" type="textblock" ulx="0" uly="1141">
        <line lrx="1375" lry="1182" ulx="1" uly="1141">urd 24. Und * das blut der propheten und er ſelbſt. * c. 1, I4.</line>
        <line lrx="1447" lry="1214" ulx="0" uly="1172">un der heiligen iſt in ihr erfunden worden; 13. Und war angethan * mit einem</line>
        <line lrx="1446" lry="1247" ulx="3" uly="1208">nop⸗ nd aller derer, die auf erden erwürget kleide, das mit blut beſprenget war,</line>
        <line lrx="1411" lry="1279" ulx="0" uly="1241">9. nd. Xc. 17/6. Matth. 23/37. und ½ ſein name heißt GOttes wort.</line>
        <line lrx="1336" lry="1318" ulx="0" uly="1277">n/ * Eſ. 63/ I. † Joh. I, I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="1521" type="textblock" ulx="129" uly="1285">
        <line lrx="655" lry="1342" ulx="258" uly="1285">Das 19. Capitel.</line>
        <line lrx="775" lry="1383" ulx="165" uly="1341">KFriumphlied der auserwählten über</line>
        <line lrx="774" lry="1415" ulx="131" uly="1375">die vollziehung des gerichts GOttes, die</line>
        <line lrx="488" lry="1456" ulx="129" uly="1413">groſſe hure betreffend.</line>
        <line lrx="774" lry="1492" ulx="213" uly="1450">Arnach * horete ich eine ſtimme</line>
        <line lrx="773" lry="1521" ulx="229" uly="1487">groſſer ſchaaren im himmel, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1661" type="textblock" ulx="126" uly="1308">
        <line lrx="1443" lry="1346" ulx="832" uly="1308">14. Und ihm folgete nach das * heex</line>
        <line lrx="1445" lry="1386" ulx="796" uly="1344">im himmel auf weiſſen pferden,/ angethan</line>
        <line lrx="1444" lry="1418" ulx="796" uly="1381">mit weiſſer und reiner ſeiden. * c. 4,4.</line>
        <line lrx="1441" lry="1454" ulx="833" uly="1412">15. Und aus ſeinem munde gieng ein</line>
        <line lrx="1445" lry="1484" ulx="796" uly="1448">ſcharf ſchwerdt, daß er damit die hey⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="1522" ulx="795" uly="1482">den ſchlüge, und Er wird ſie * rvegieren</line>
        <line lrx="1440" lry="1559" ulx="186" uly="1518">„ſprachen: Hallelujg. eil und mit der eiſernen ruthe. Und † Er tritt</line>
        <line lrx="1442" lry="1593" ulx="126" uly="1551">preiß, ehre und kraft ſey GOtt/ unſerm die kelter des weins des grimmigen</line>
        <line lrx="1324" lry="1631" ulx="163" uly="1584">Errn. * c. 11,/ 15. zorns des allmächtigen GOttes⸗,</line>
        <line lrx="1310" lry="1661" ulx="164" uly="1623">2. Denn wahrhaftig und gerecht ſind ſ. 2/9. † Eſ. 63/3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="772" lry="2443" type="textblock" ulx="119" uly="1655">
        <line lrx="772" lry="1698" ulx="127" uly="1655">ſeine gerichte, daß er die groſſe hure</line>
        <line lrx="770" lry="1727" ulx="128" uly="1692">verurtheilet hat, welche die erde mit ih⸗</line>
        <line lrx="771" lry="1768" ulx="127" uly="1726">rer hurerey verderbet, und * hat das</line>
        <line lrx="768" lry="1799" ulx="126" uly="1761">blut ſeiner knechte von ihrer hand gero⸗</line>
        <line lrx="644" lry="1833" ulx="159" uly="1798">en. * § Moſ. 32/ 43.</line>
        <line lrx="767" lry="1867" ulx="163" uly="1830">3. Und ſprachen zum andernmal;</line>
        <line lrx="772" lry="1903" ulx="126" uly="1863">Hälleluja! Und * der rauch gehet auf</line>
        <line lrx="661" lry="1938" ulx="126" uly="1898">ewiglich * El. 34, 10.</line>
        <line lrx="771" lry="1972" ulx="186" uly="1918">„Und die * vier uͤnd zwanzig ällte⸗</line>
        <line lrx="770" lry="2034" ulx="119" uly="1964">Ken und die vier thiere fielen nieder, und</line>
        <line lrx="770" lry="2039" ulx="149" uly="2000">eteten an GOtr, der auf dem ſtuhl</line>
        <line lrx="768" lry="2088" ulx="124" uly="2032">FKaß, und ſopachen: Amen⸗ Halleluja!</line>
        <line lrx="615" lry="2107" ulx="321" uly="2074">* c. 4/ 4. 10.</line>
        <line lrx="771" lry="2143" ulx="162" uly="2102">. Und eine ſtimme gieng von dem</line>
        <line lrx="771" lry="2178" ulx="151" uly="2136">uhl: Lobet unſern GOtt, alle ſeine</line>
        <line lrx="771" lry="2208" ulx="145" uly="2170">nechte, und die ihn fürchten, beyde</line>
        <line lrx="714" lry="2245" ulx="123" uly="2204">klein und groß;. .</line>
        <line lrx="771" lry="2278" ulx="160" uly="2237">6. Und ich hörete eine ſtimme einer</line>
        <line lrx="771" lry="2313" ulx="147" uly="2272">roſſen ſchaar, und als eine ſtimme groſ⸗</line>
        <line lrx="771" lry="2347" ulx="143" uly="2307">er waſſer, und als eine ftimme ſtarker</line>
        <line lrx="770" lry="2413" ulx="149" uly="2338">onner, die ſprachen : Halleluja! Denn</line>
        <line lrx="770" lry="2430" ulx="149" uly="2376">er allmächtige GHtt haͤt das reich ein⸗</line>
        <line lrx="671" lry="2443" ulx="518" uly="2416">C. 11/15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="771" lry="2626" type="textblock" ulx="123" uly="2417">
        <line lrx="656" lry="2451" ulx="128" uly="2417">genommen. B. 11/1I5</line>
        <line lrx="769" lry="2486" ulx="203" uly="2444">Laſſet uns freuen und frölich ſeyn,</line>
        <line lrx="771" lry="2520" ulx="123" uly="2480">Lind ihm die ehre geben: denn die * hoch⸗</line>
        <line lrx="770" lry="2555" ulx="141" uly="2512">eit des lammes iſt kommen, und ſein</line>
        <line lrx="491" lry="2588" ulx="158" uly="2547">eib hat ſich bexeitet.</line>
        <line lrx="663" lry="2626" ulx="229" uly="2583">* Matth. 2 % 2:. G 2 / I0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="2001" type="textblock" ulx="791" uly="1653">
        <line lrx="1440" lry="1697" ulx="830" uly="1653">16. Und hat einen namen geſchrieben</line>
        <line lrx="1439" lry="1731" ulx="793" uly="1691">auf ſeinem kleide, und auf ſeiner hüften</line>
        <line lrx="1440" lry="1766" ulx="792" uly="1724">alſo: * Ein könig aller könige, und ein</line>
        <line lrx="1404" lry="1799" ulx="792" uly="1762">HErr aller herren. * 1 Tim. 6,/ 15.</line>
        <line lrx="1439" lry="1833" ulx="828" uly="1794">17. Und ich ſahe Einen engel in der</line>
        <line lrx="1441" lry="1868" ulx="791" uly="1826">ſonnen ſtehen, und er ſchriee mit groſſer</line>
        <line lrx="1438" lry="1902" ulx="791" uly="1861">ſtimme, und ſprach zu allen vögeln, die</line>
        <line lrx="1439" lry="1930" ulx="794" uly="1895">unter dem himmel fliegen: * Kommet,</line>
        <line lrx="1440" lry="1969" ulx="792" uly="1927">und verſammlet euch zu dem abendmahl</line>
        <line lrx="1124" lry="2001" ulx="794" uly="1965">des groſen GOttes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="2102" type="textblock" ulx="793" uly="1997">
        <line lrx="1414" lry="2035" ulx="961" uly="1997">* Ezech. 39/ 4. 17.</line>
        <line lrx="1438" lry="2092" ulx="817" uly="2016">18. Dat ihr * eſtet das fleiſch der kö⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="2102" ulx="793" uly="2064">nige und der hauptleute, und das Keiſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="2343" type="textblock" ulx="792" uly="2098">
        <line lrx="1437" lry="2138" ulx="793" uly="2098">der ſtarken, und der pferde, und derer,</line>
        <line lrx="1438" lry="2172" ulx="794" uly="2132">die darauf ſitzen, und das ſteiſch aller</line>
        <line lrx="1438" lry="2208" ulx="793" uly="2167">freyen und knechte, beyde der kleinen</line>
        <line lrx="1401" lry="2241" ulx="792" uly="2203">und der groſſen. * El. 49/ 26.</line>
        <line lrx="1440" lry="2275" ulx="830" uly="2234">19. Und ich ſahe das thier, und die kö⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="2313" ulx="794" uly="2270">nige auf erden, und ihre heexe verſamm⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="2343" ulx="793" uly="2304">lex, ſtreit zu halten mit dem, der auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="2378" type="textblock" ulx="784" uly="2340">
        <line lrx="1402" lry="2378" ulx="784" uly="2340">dem pferde ſoß⸗ und mit ſeinem heer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="2587" type="textblock" ulx="791" uly="2374">
        <line lrx="1442" lry="2444" ulx="825" uly="2374">20. und⸗ * das thier ward gegriffen,</line>
        <line lrx="1440" lry="2451" ulx="791" uly="2411">und mit ihm der falſche prophet, der die</line>
        <line lrx="1438" lry="2486" ulx="791" uly="2445">zeichen thöt vor ihm, durch welche er</line>
        <line lrx="1441" lry="2544" ulx="791" uly="2479">verführete, die das mahzeichen des</line>
        <line lrx="1440" lry="2554" ulx="791" uly="2511">thiertz Rahmen⸗ und die das bild des</line>
        <line lrx="1441" lry="2587" ulx="792" uly="2545">thierz anbeteten; Lebendig wurden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="2660" type="textblock" ulx="782" uly="2580">
        <line lrx="1441" lry="2621" ulx="793" uly="2580">dieſe dende in den t eyrigen viuht ge⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="2660" ulx="782" uly="2612">8 NeN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="2718" type="textblock" ulx="1233" uly="2688">
        <line lrx="1255" lry="2718" ulx="1233" uly="2701">U</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1182" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1182">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1182.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="384" lry="199" type="textblock" ulx="283" uly="150">
        <line lrx="384" lry="199" ulx="283" uly="150">258</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="213" type="textblock" ulx="753" uly="124">
        <line lrx="1176" lry="213" ulx="753" uly="124">Die Offenbahrung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="212" type="textblock" ulx="1291" uly="150">
        <line lrx="1568" lry="212" ulx="1291" uly="150">Cap. 20. 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="460" type="textblock" ulx="263" uly="217">
        <line lrx="954" lry="249" ulx="263" uly="217">worfen, der mit ſchwefel brannte.</line>
        <line lrx="954" lry="287" ulx="294" uly="252">æc. 13/ I. 15. † C 20,/10. Eſ. 30,33;</line>
        <line lrx="885" lry="328" ulx="628" uly="288">Dan. 7, 11.26.</line>
        <line lrx="957" lry="356" ulx="340" uly="322">21. Und die andern wurden erwürget</line>
        <line lrx="954" lry="396" ulx="292" uly="355">mit dem ſchwerdte deß, der auf dem</line>
        <line lrx="954" lry="425" ulx="303" uly="389">Pferde ſaß, das aus ſeinem munde gieng,</line>
        <line lrx="955" lry="460" ulx="303" uly="424">und alle vögel wurden ſatt von ihrem</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="656" type="textblock" ulx="298" uly="453">
        <line lrx="760" lry="509" ulx="302" uly="453">fleiſch.</line>
        <line lrx="894" lry="553" ulx="298" uly="499">Das 20. Capitel.</line>
        <line lrx="957" lry="593" ulx="308" uly="554">Vom gebundenen und aufaelöſeten</line>
        <line lrx="957" lry="628" ulx="304" uly="588">drachen: Gog und Magog: und jüng⸗</line>
        <line lrx="503" lry="656" ulx="303" uly="620">ſten gericht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="697" type="textblock" ulx="375" uly="655">
        <line lrx="962" lry="697" ulx="375" uly="655">Nd ich ſahe einen engel vom himmel</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="833" type="textblock" ulx="303" uly="693">
        <line lrx="958" lry="732" ulx="331" uly="693">Lfahren, der hatte den * ſchlüſſel zum</line>
        <line lrx="957" lry="766" ulx="335" uly="729">abgrund, und eine groſſe kette in</line>
        <line lrx="783" lry="797" ulx="303" uly="761">ſeiner hand. * C. I/ 18.</line>
        <line lrx="956" lry="833" ulx="342" uly="798">2. Und er grif * den drachen, die alte</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="868" type="textblock" ulx="294" uly="826">
        <line lrx="976" lry="868" ulx="294" uly="826">ſchlange, weiche iſt der teufel, und der</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="2600" type="textblock" ulx="273" uly="867">
        <line lrx="887" lry="905" ulx="304" uly="867">ſatan, und band ihn tauſend jahr,</line>
        <line lrx="775" lry="942" ulx="300" uly="904">. rC I2/ 9.</line>
        <line lrx="957" lry="976" ulx="338" uly="937">3. Und warfihn in den abgrund, und</line>
        <line lrx="957" lry="1008" ulx="303" uly="970">verſchloß ihn, und verſiegelte oben dar⸗</line>
        <line lrx="958" lry="1048" ulx="300" uly="1005">auf, daß er nicht mehr verführen ſollte</line>
        <line lrx="955" lry="1075" ulx="296" uly="1039">die heyden, bis daß vollendet würden</line>
        <line lrx="956" lry="1114" ulx="296" uly="1075">tauſend jahr, und darnach muß er loß</line>
        <line lrx="698" lry="1145" ulx="304" uly="1110">werden eine kleine zeit.</line>
        <line lrx="955" lry="1184" ulx="341" uly="1145">4. Und ich * ſahe ſtühle, und ſie ſaz⸗</line>
        <line lrx="957" lry="1218" ulx="302" uly="1177">ten ſich darauf, und ihnen ward gege⸗</line>
        <line lrx="956" lry="1247" ulx="304" uly="1213">ben das gerichte; und die ſeelen der ent⸗</line>
        <line lrx="955" lry="1286" ulx="303" uly="1247">haupteten, um des zeugniſſes IEſu⸗ und</line>
        <line lrx="956" lry="1320" ulx="300" uly="1283">um des worts GOttes willen, und die</line>
        <line lrx="955" lry="1354" ulx="304" uly="1316">nicht angebetet hatten das thier, noch</line>
        <line lrx="955" lry="1389" ulx="301" uly="1350">ſein bild, und nicht genommen hatten</line>
        <line lrx="958" lry="1425" ulx="302" uly="1384">ſein malzeichen an ihre ſtirn, und auf</line>
        <line lrx="953" lry="1460" ulx="304" uly="1420">ihre hand: Dieſe lebten und regierten</line>
        <line lrx="714" lry="1491" ulx="302" uly="1454">mit Chriſto tauſend jahr.</line>
        <line lrx="955" lry="1528" ulx="372" uly="1490">* Dan. 7, 9. 22. 27. Matth. 19, 28.</line>
        <line lrx="953" lry="1559" ulx="342" uly="1525">§. Die * andern todten aber wurden</line>
        <line lrx="955" lry="1597" ulx="304" uly="1558">nicht wieder lebendig, bis daß tauſend</line>
        <line lrx="955" lry="1633" ulx="303" uly="1593">jahr vollendet wurden Dießiſt die erſte</line>
        <line lrx="916" lry="1672" ulx="304" uly="1628">auferſtehung. * Eſ. 26/ Id.</line>
        <line lrx="956" lry="1702" ulx="305" uly="1663">6. Selig iſt der und heilig, der theil</line>
        <line lrx="955" lry="1736" ulx="302" uly="1694">hat an der erſten auferſtehung: über ſol⸗</line>
        <line lrx="955" lry="1770" ulx="303" uly="1732">che hat der ander tod keine macht, ſon⸗</line>
        <line lrx="954" lry="1809" ulx="303" uly="1766">dern ſie werden * prieſter GOttes und</line>
        <line lrx="954" lry="1841" ulx="304" uly="1800">Chriſti ſeyn, und mit ihm regieren tau⸗</line>
        <line lrx="819" lry="1872" ulx="306" uly="1835">ſend jahr. * c. 5/ I0.</line>
        <line lrx="955" lry="1911" ulx="340" uly="1873">7. Und wenn tauſend jahr vollendet</line>
        <line lrx="954" lry="1945" ulx="304" uly="1905">ſind, wird der ſatanas los werden aus</line>
        <line lrx="875" lry="1987" ulx="303" uly="1941">ſeinem gefängniß. “</line>
        <line lrx="954" lry="2014" ulx="327" uly="1977">8. Und wird ausgehen zu verführen</line>
        <line lrx="953" lry="2047" ulx="303" uly="2009">die heyden in den vier örtern der erden,</line>
        <line lrx="954" lry="2085" ulx="305" uly="2046">den *Gog und Magog, ſie zu verſamm⸗</line>
        <line lrx="953" lry="2120" ulx="303" uly="2079">len in einen ſtreit, welcher zahl iſt †</line>
        <line lrx="936" lry="2145" ulx="306" uly="2113">wie der ſand am meer. .</line>
        <line lrx="950" lry="2186" ulx="408" uly="2149">* Exzech. 38/ 2. † I Macc. II,/I.</line>
        <line lrx="953" lry="2218" ulx="340" uly="2183">9. Und ſie traten auf die breite der er⸗</line>
        <line lrx="951" lry="2256" ulx="302" uly="2215">den, und umringeten das heerlager der</line>
        <line lrx="953" lry="2289" ulx="304" uly="2249">heiligen, und die geliebte ſtadt. Und</line>
        <line lrx="952" lry="2322" ulx="303" uly="2282">es fiel * das feuer von Gott aus dem</line>
        <line lrx="778" lry="2354" ulx="302" uly="2316">himmel, und verzehrete ſie.</line>
        <line lrx="829" lry="2389" ulx="405" uly="2351">* Ezech. 38) 22. c. 39/ 6.</line>
        <line lrx="948" lry="2426" ulx="337" uly="2385">10. Und der teufel, der ſie verführete,</line>
        <line lrx="948" lry="2459" ulx="298" uly="2417">ward geworfen in den feurigen vfuhl⸗</line>
        <line lrx="950" lry="2495" ulx="273" uly="2450">und ſchwefel, da * das thier und der fal⸗</line>
        <line lrx="954" lry="2529" ulx="299" uly="2484">ſche prophet war; und werden † gequälet</line>
        <line lrx="949" lry="2567" ulx="297" uly="2518">werden tag und nacht, von ewigkeit zu</line>
        <line lrx="947" lry="2600" ulx="325" uly="2552">wigkeit. * (. 19, 20. † c. 14/10. II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="2473" type="textblock" ulx="966" uly="2435">
        <line lrx="1421" lry="2473" ulx="966" uly="2435">lebendigen waſſers umſonſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="293" type="textblock" ulx="977" uly="219">
        <line lrx="1630" lry="260" ulx="1014" uly="219">I. Und ich ſahe einen groſſen weiſſen</line>
        <line lrx="1629" lry="293" ulx="977" uly="252">ſtuhl, und den, der darauf ſaß, vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="331" type="textblock" ulx="948" uly="288">
        <line lrx="1630" lry="331" ulx="948" uly="288">welches angeſicht flohe die erde und der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="987" type="textblock" ulx="974" uly="322">
        <line lrx="1628" lry="366" ulx="979" uly="322">himmel, und ihnen ward keine ſtätte</line>
        <line lrx="1472" lry="401" ulx="974" uly="353">erfunden.</line>
        <line lrx="1630" lry="434" ulx="1015" uly="392">12. Und ich ſahe die todten, beyde</line>
        <line lrx="1626" lry="468" ulx="979" uly="425">groß und klein, ſtehen vor GOtt/ und</line>
        <line lrx="1627" lry="499" ulx="979" uly="461">die bücher wurden aufgethan, und ein</line>
        <line lrx="1628" lry="560" ulx="979" uly="496">ander * buch ward auſgethan; welches</line>
        <line lrx="1627" lry="575" ulx="979" uly="530">iſt des lebens. Und die todte wurden</line>
        <line lrx="1627" lry="605" ulx="980" uly="565">gerichtet nach der ſchrift in den büchern</line>
        <line lrx="1545" lry="633" ulx="981" uly="598">nach ihren werken.</line>
        <line lrx="1608" lry="682" ulx="1128" uly="637">* c. 3, §. Phil. 4, 3. 4</line>
        <line lrx="1625" lry="708" ulx="1017" uly="670">13. Und das meer gab die todten, die</line>
        <line lrx="1625" lry="742" ulx="982" uly="703">darinnen waren, und der tod und die</line>
        <line lrx="1624" lry="775" ulx="983" uly="737">hölle gaben die todten, die darinnen</line>
        <line lrx="1625" lry="815" ulx="982" uly="775">waren; und ſie wurden gerichtet, ein</line>
        <line lrx="1596" lry="847" ulx="981" uly="808">jeglicher nach ſeinen werken.</line>
        <line lrx="1624" lry="884" ulx="1019" uly="844">14. Und * der tod und die hölle wur⸗</line>
        <line lrx="1622" lry="918" ulx="982" uly="877">den geworfen in den feurigen pfuhl.</line>
        <line lrx="1498" lry="947" ulx="982" uly="912">Das iſt der ander tod.</line>
        <line lrx="1557" lry="987" ulx="1055" uly="948">* c. 6/ 8. 1 Cor. 1, 26. 54. 55§.</line>
      </zone>
      <zone lrx="979" lry="535" type="textblock" ulx="970" uly="519">
        <line lrx="979" lry="535" ulx="970" uly="519">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="2472" type="textblock" ulx="974" uly="1014">
        <line lrx="1621" lry="1055" ulx="982" uly="1014">den geſchrieben in dem buche des lebens,</line>
        <line lrx="1623" lry="1091" ulx="980" uly="1050">der ward geworfen * in den feurigen</line>
        <line lrx="1515" lry="1124" ulx="980" uly="1079">pful. * Matth. 25/% 41.</line>
        <line lrx="1549" lry="1184" ulx="1102" uly="1127">Das 21. Capitel.</line>
        <line lrx="1622" lry="1247" ulx="982" uly="1185">. as ſiebente geſicht vom neuen Jeru⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="1256" ulx="982" uly="1224">ſalem.</line>
        <line lrx="1587" lry="1294" ulx="1039" uly="1257">(Evpiſtel am tage der kirchweihe.)</line>
        <line lrx="1621" lry="1329" ulx="1045" uly="1293">Rd ich ſahe einen * neuen himmel,</line>
        <line lrx="1623" lry="1360" ulx="1016" uly="1328">¶ und eine neue erde. Denn der er⸗</line>
        <line lrx="1621" lry="1397" ulx="1062" uly="1362">ſte himmel und die erſte erde ver⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1433" ulx="980" uly="1397">gieng; und das meer iſt nicht mehr.</line>
        <line lrx="1588" lry="1479" ulx="1022" uly="1432">* Eſ. 6 5/ 17. C. 66/22. 2 Petr. 3,/13.</line>
        <line lrx="1622" lry="1503" ulx="1014" uly="1466">2. Und ich Johannes ſahe die heili⸗</line>
        <line lrx="1621" lry="1537" ulx="980" uly="1501">ge ſtabdt, das * neue Jeruſalem, von</line>
        <line lrx="1620" lry="1578" ulx="981" uly="1536">Gtt aus dem himmel herab fahren,</line>
        <line lrx="1623" lry="1607" ulx="979" uly="1570">zubereitet als eine geſchmükte braut</line>
        <line lrx="1533" lry="1640" ulx="981" uly="1610">ihrem manne. õ</line>
        <line lrx="1521" lry="1673" ulx="1083" uly="1641">* Gal. 4, 26. Ebr. 11,/10.</line>
        <line lrx="1622" lry="1710" ulx="1013" uly="1674">3. Und hörete eine groſſe ſtimme von</line>
        <line lrx="1621" lry="1745" ulx="981" uly="1709">dem ſtuhl, die ſprach: Siehe da/ eine *</line>
        <line lrx="1620" lry="1780" ulx="979" uly="1742">hütte GOttes bey den menſchen, und †</line>
        <line lrx="1619" lry="1814" ulx="980" uly="1778">er wird bey ihnen wohnen, und ſie wer⸗</line>
        <line lrx="1622" lry="1850" ulx="980" uly="1812">den ſein volk ſeyn, und er ſelbſt GOtt</line>
        <line lrx="1526" lry="1887" ulx="979" uly="1847">mit ihnen, wird ihr GOtt ſeyn.</line>
        <line lrx="1568" lry="1924" ulx="1035" uly="1883">* 2 Cor 6, 16. † Ezech. 37/ 27.</line>
        <line lrx="1620" lry="1951" ulx="1013" uly="1918">4. Und * GOtt wird abwiſchen alle</line>
        <line lrx="1620" lry="1987" ulx="978" uly="1952">thränen von ihren augen, und † der tod</line>
        <line lrx="1622" lry="2030" ulx="979" uly="1987">wird nicht mehr ſeyn, noch leid, noch ge⸗</line>
        <line lrx="1620" lry="2063" ulx="978" uly="2021">ſchren, noch ſchmerzen wird mehr ſeyn,</line>
        <line lrx="1609" lry="2092" ulx="979" uly="2057">denn das erſte iſt vergangen.</line>
        <line lrx="1537" lry="2133" ulx="1096" uly="2093"> c. 7,/ 17. † Eſ. 3 5 10.</line>
        <line lrx="1617" lry="2167" ulx="1014" uly="2126">5. Und der auf dem ſtuhl ſaß, ſprach:</line>
        <line lrx="1619" lry="2201" ulx="978" uly="2159">Siehe, ich mache * alles neg. Und er</line>
        <line lrx="1619" lry="2236" ulx="975" uly="2194">ſpricht zu mir: Schreibe; denn dieſe</line>
        <line lrx="1568" lry="2267" ulx="977" uly="2230">worte ſind wahrhaftig und gewiß.]</line>
        <line lrx="1598" lry="2307" ulx="1078" uly="2265">* 2 Cor. 5,17. Eſ. 43/ I9.</line>
        <line lrx="1621" lry="2334" ulx="1010" uly="2299">6. Und er ſprach zu mir: Es iſt ge⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="2367" ulx="976" uly="2332">ſchehen. * Ich bin das A und das O/</line>
        <line lrx="1621" lry="2403" ulx="974" uly="2367">der anfang und das ende. Ich will dem</line>
        <line lrx="1619" lry="2472" ulx="976" uly="2401">durſtigen geben von dem brunnen dez</line>
        <line lrx="1621" lry="2470" ulx="1484" uly="2443">*  1/ 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="2616" type="textblock" ulx="972" uly="2469">
        <line lrx="1620" lry="2508" ulx="1008" uly="2469">7. Wer * überwindet, der wirds au</line>
        <line lrx="1621" lry="2549" ulx="972" uly="2503">les ererben, und ich † werde ſein GOtt</line>
        <line lrx="1617" lry="2579" ulx="972" uly="2537">ſeyn, und er wird mein ſohn ſen.</line>
        <line lrx="1538" lry="2616" ulx="1074" uly="2574">* c. 2/ 26. 28. † Zach. 8/8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="2645" type="textblock" ulx="1502" uly="2612">
        <line lrx="1616" lry="2645" ulx="1502" uly="2612">3. Den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="1023" type="textblock" ulx="1016" uly="983">
        <line lrx="1628" lry="1023" ulx="1016" uly="983">I15. Und ſo jemand nicht ward erfun⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1183" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1183">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1183.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="31" lry="193" type="textblock" ulx="0" uly="160">
        <line lrx="31" lry="193" ulx="0" uly="160">AI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="358" type="textblock" ulx="0" uly="222">
        <line lrx="58" lry="260" ulx="0" uly="222">waiſtn</line>
        <line lrx="58" lry="289" ulx="0" uly="261">, dor</line>
        <line lrx="59" lry="330" ulx="4" uly="292">und der</line>
        <line lrx="58" lry="358" ulx="0" uly="326">e ſine</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="602" type="textblock" ulx="0" uly="395">
        <line lrx="58" lry="428" ulx="4" uly="395">„ bende</line>
        <line lrx="57" lry="462" ulx="0" uly="434">tt/ und</line>
        <line lrx="57" lry="494" ulx="8" uly="466">unden</line>
        <line lrx="58" lry="530" ulx="8" uly="500">welttes</line>
        <line lrx="58" lry="574" ulx="6" uly="539">urden</line>
        <line lrx="59" lry="602" ulx="0" uly="571">biichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="813" type="textblock" ulx="0" uly="673">
        <line lrx="57" lry="705" ulx="0" uly="673">ten,Nie</line>
        <line lrx="58" lry="740" ulx="0" uly="709">und Re</line>
        <line lrx="57" lry="783" ulx="0" uly="745">grinntn</line>
        <line lrx="58" lry="813" ulx="0" uly="781">ltety en</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="916" type="textblock" ulx="0" uly="849">
        <line lrx="57" lry="890" ulx="2" uly="849">llenun</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1091" type="textblock" ulx="0" uly="959">
        <line lrx="40" lry="992" ulx="0" uly="959">. ſſ. .</line>
        <line lrx="57" lry="1017" ulx="0" uly="992">Rerfunt</line>
        <line lrx="57" lry="1061" ulx="0" uly="1022">eteng</line>
        <line lrx="57" lry="1091" ulx="1" uly="1059">ſeurigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1612" type="textblock" ulx="0" uly="1443">
        <line lrx="52" lry="1476" ulx="0" uly="1443">ll.</line>
        <line lrx="56" lry="1507" ulx="0" uly="1473">dl heſie</line>
        <line lrx="56" lry="1541" ulx="0" uly="1510">,</line>
        <line lrx="56" lry="1580" ulx="8" uly="1546">ſahren,</line>
        <line lrx="56" lry="1612" ulx="0" uly="1576"> brn</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1860" type="textblock" ulx="0" uly="1658">
        <line lrx="17" lry="1680" ulx="2" uly="1658">0</line>
        <line lrx="73" lry="1714" ulx="0" uly="1682">tne Nn</line>
        <line lrx="55" lry="1750" ulx="3" uly="1714">3/ einet</line>
        <line lrx="53" lry="1786" ulx="0" uly="1752">„Ud</line>
        <line lrx="54" lry="1823" ulx="0" uly="1789">ſe er/</line>
        <line lrx="55" lry="1860" ulx="0" uly="1817">4 Cot</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2594" type="textblock" ulx="0" uly="2483">
        <line lrx="53" lry="2520" ulx="0" uly="2483">irdt e</line>
        <line lrx="53" lry="2554" ulx="0" uly="2517">1N</line>
        <line lrx="24" lry="2594" ulx="2" uly="2564">e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2621" type="textblock" ulx="0" uly="2610">
        <line lrx="20" lry="2621" ulx="0" uly="2610">15,</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2659" type="textblock" ulx="4" uly="2619">
        <line lrx="49" lry="2659" ulx="4" uly="2619">50Dn</line>
      </zone>
      <zone lrx="984" lry="238" type="textblock" ulx="113" uly="163">
        <line lrx="984" lry="238" ulx="113" uly="163">Cap. 21. 22. St. Johannis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="245" type="textblock" ulx="1378" uly="166">
        <line lrx="1461" lry="245" ulx="1378" uly="166">2530</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="286" type="textblock" ulx="141" uly="244">
        <line lrx="784" lry="286" ulx="141" uly="244">38. Den verzagten aber und ungläu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="839" type="textblock" ulx="134" uly="283">
        <line lrx="783" lry="319" ulx="136" uly="283">bigen, und gräulichen, und *todtſchlä⸗</line>
        <line lrx="783" lry="358" ulx="134" uly="319">gern, und hurern, und zauberern, und</line>
        <line lrx="784" lry="388" ulx="136" uly="351">abgöttiſchen, und allen lügnern, derer</line>
        <line lrx="784" lry="428" ulx="137" uly="388">theil wird ſeyn in dem pfuhl, der mit</line>
        <line lrx="784" lry="458" ulx="138" uly="422">feuer und ſchwefel brennet, welches iſt</line>
        <line lrx="752" lry="496" ulx="139" uly="458">der ander kod. * c. 22/ 1 5r</line>
        <line lrx="784" lry="529" ulx="175" uly="492">2. Und es kam zu mir einer von den</line>
        <line lrx="785" lry="562" ulx="137" uly="524">* ſieben engeln, welche die ſieben ſcha⸗</line>
        <line lrx="783" lry="598" ulx="139" uly="561">len voll hatten der lezten ſieben plagen,</line>
        <line lrx="783" lry="635" ulx="137" uly="595">und redete mit mir, und ſprach:</line>
        <line lrx="784" lry="664" ulx="139" uly="630">Komm, ich will dir das † weib zeigen,</line>
        <line lrx="513" lry="701" ulx="141" uly="666">die braut des lammes.</line>
        <line lrx="754" lry="738" ulx="241" uly="700">* c. 1 ⁄ I. 6., 7. † c. 19, 7.</line>
        <line lrx="786" lry="772" ulx="176" uly="733">10. Und * führete mich hin im geiſte</line>
        <line lrx="786" lry="807" ulx="140" uly="768">auf einen groſſen und hohen berg, und</line>
        <line lrx="787" lry="839" ulx="139" uly="802">zeigete mir die groſſe ſtadt, das heilige</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="875" type="textblock" ulx="140" uly="838">
        <line lrx="805" lry="875" ulx="140" uly="838">Jeruſalem, hernieder fahren aus dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="1045" type="textblock" ulx="139" uly="870">
        <line lrx="784" lry="913" ulx="139" uly="870">himmel von GOtt. *Ezech. 40,2.</line>
        <line lrx="787" lry="947" ulx="178" uly="907">1I. Und * hatte die herrlichkeit GOt⸗</line>
        <line lrx="786" lry="984" ulx="142" uly="941">tes; und ihr licht war gleich dem aller⸗</line>
        <line lrx="696" lry="1016" ulx="142" uly="976">edelſten ſtein, einem hellen jaſpis.</line>
        <line lrx="566" lry="1045" ulx="190" uly="1012">Eltzech. 48,35.</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="1115" type="textblock" ulx="145" uly="1029">
        <line lrx="793" lry="1087" ulx="172" uly="1029">12. Und hatte groſſe und hohe mau⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1115" ulx="145" uly="1080">ren, und hatte *zwölf thore, und auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="1150" type="textblock" ulx="146" uly="1114">
        <line lrx="787" lry="1150" ulx="146" uly="1114">den thoren zwölf engel, und namen ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1185" type="textblock" ulx="147" uly="1148">
        <line lrx="811" lry="1185" ulx="147" uly="1148">ſchrieben, welche ſind die zwölf geſchlech⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="1222" type="textblock" ulx="146" uly="1183">
        <line lrx="789" lry="1222" ulx="146" uly="1183">te der kinder Iſrael. * Ezech 48, 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="1254" type="textblock" ulx="166" uly="1218">
        <line lrx="795" lry="1254" ulx="166" uly="1218">13. Vom morgen drey thore, von</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="1667" type="textblock" ulx="148" uly="1251">
        <line lrx="790" lry="1292" ulx="148" uly="1251">mitternacht, drey thore, vom mittag</line>
        <line lrx="748" lry="1322" ulx="149" uly="1288">drey thoͤre, vom abend drey thore.</line>
        <line lrx="790" lry="1362" ulx="186" uly="1322">14. Und die mauer der ſtadt hatte *</line>
        <line lrx="792" lry="1397" ulx="150" uly="1357">zwölf gründe, und in denſelvigen die</line>
        <line lrx="790" lry="1431" ulx="152" uly="1391">namen der zwölf apoſtel des lamms:</line>
        <line lrx="738" lry="1466" ulx="318" uly="1427">* Eph. 2, 20. Kinen.</line>
        <line lrx="793" lry="1500" ulx="188" uly="1460">15. Und * der mit mir vedete, hatte</line>
        <line lrx="794" lry="1532" ulx="153" uly="1495">ein gülden rohr, daß er die ſtadt meſſen</line>
        <line lrx="729" lry="1567" ulx="153" uly="1530">ſollte, und ihre thore und mauren.</line>
        <line lrx="575" lry="1598" ulx="324" uly="1564">* Exech. 40,/, 3.</line>
        <line lrx="796" lry="1638" ulx="193" uly="1596">16. Und die ſtadt liegt viereckigt, und</line>
        <line lrx="795" lry="1667" ulx="156" uly="1633">ihre länge iſt ſo groß, als die breite,</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="1701" type="textblock" ulx="156" uly="1665">
        <line lrx="800" lry="1701" ulx="156" uly="1665">Und er maß die ſtadt mit dem rohr auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="1839" type="textblock" ulx="157" uly="1701">
        <line lrx="795" lry="1741" ulx="157" uly="1701">zwölf tauſend feldweges. Die läng</line>
        <line lrx="800" lry="1776" ulx="157" uly="1737">und die breite, und die höhe der ſtadt</line>
        <line lrx="686" lry="1808" ulx="157" uly="1772">ſind gleich, .</line>
        <line lrx="800" lry="1839" ulx="195" uly="1805">17. Und er maß ihre mauren, hun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1874" type="textblock" ulx="159" uly="1840">
        <line lrx="802" lry="1874" ulx="159" uly="1840">dert und vier und vierzig ellen, nach der</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="1910" type="textblock" ulx="161" uly="1874">
        <line lrx="801" lry="1910" ulx="161" uly="1874">maaß eines menſchen, die der engel hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="1983" type="textblock" ulx="159" uly="1908">
        <line lrx="804" lry="1948" ulx="199" uly="1908">18. Und der bau ihrer mauren war</line>
        <line lrx="806" lry="1983" ulx="159" uly="1943">von jaſpis, und die ſtadt von lauterm</line>
      </zone>
      <zone lrx="673" lry="2015" type="textblock" ulx="163" uly="1972">
        <line lrx="673" lry="2015" ulx="163" uly="1972">golde, gleich dem reinen glaͤſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="2183" type="textblock" ulx="163" uly="2010">
        <line lrx="807" lry="2051" ulx="201" uly="2010">19. Und die gründe der mauxren und</line>
        <line lrx="809" lry="2080" ulx="163" uly="2044">der ſtadt waren geſchmücket * mit aller⸗</line>
        <line lrx="810" lry="2120" ulx="163" uly="2080">ley edelgeſteinen: Der erſte grund war</line>
        <line lrx="810" lry="2155" ulx="165" uly="2115">ein jaſpis, der ander ein ſapphir, der</line>
        <line lrx="810" lry="2183" ulx="166" uly="2150">dritte ein chalcedonier, der vierte ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="762" lry="2252" type="textblock" ulx="166" uly="2187">
        <line lrx="319" lry="2221" ulx="166" uly="2187">ſmaragd,</line>
        <line lrx="762" lry="2252" ulx="235" uly="2218">* 2 Moſ. 18/ 27. Eſ. 54/ II. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="2423" type="textblock" ulx="167" uly="2251">
        <line lrx="814" lry="2285" ulx="203" uly="2251">20. Der fünfte ein ſardonich, der</line>
        <line lrx="815" lry="2323" ulx="167" uly="2286">ſechste ein ſardis, der ſtebente ein ehry⸗</line>
        <line lrx="815" lry="2357" ulx="170" uly="2321">ſolit, der achte ein beryll, der neunte ein</line>
        <line lrx="815" lry="2391" ulx="171" uly="2354">topaſier, der zehente ein ehryſopras,</line>
        <line lrx="817" lry="2423" ulx="173" uly="2389">der eilfte ein hyacinth, der zwölfte ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="323" lry="2460" type="textblock" ulx="172" uly="2426">
        <line lrx="323" lry="2460" ulx="172" uly="2426">amethyſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="981" type="textblock" ulx="800" uly="250">
        <line lrx="1457" lry="288" ulx="809" uly="250">22. Und ich ſahe keinen tempel dar⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="324" ulx="806" uly="285">innen: denn der HErr, der allmächtige</line>
        <line lrx="1418" lry="358" ulx="807" uly="319">GDtt, iſt ihr tempel, und das lamm.</line>
        <line lrx="1455" lry="392" ulx="840" uly="354">23. Und die ſtadt darf * keiner ſon⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="427" ulx="809" uly="387">nen, noch des mondes, daß ſie ihr ſchei⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="456" ulx="808" uly="422">nen: denn die herrlichkeit GOttes er⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="493" ulx="800" uly="456">leuchtet ſie, und ihre leuchte iſt das</line>
        <line lrx="1394" lry="530" ulx="800" uly="490">lamm. c. 22/ §. Eſ. 60, 19.</line>
        <line lrx="1455" lry="566" ulx="843" uly="524">24. Und die heyden, die da ſelig wer⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="597" ulx="809" uly="560">den, wandeln * in demſelbigen licht.</line>
        <line lrx="1458" lry="669" ulx="809" uly="626">herrlichkeit in dieſelbige bringen.</line>
        <line lrx="1459" lry="737" ulx="824" uly="698">25. Und * ihre thore werden nicht</line>
        <line lrx="1469" lry="773" ulx="809" uly="732">verſchloſſen des tages, denn da wird †</line>
        <line lrx="1367" lry="807" ulx="808" uly="765">keine nacht ſeyn.</line>
        <line lrx="1460" lry="844" ulx="909" uly="802">* Eſ. 60, II. 20. † Offenb. 22, 5§5.</line>
        <line lrx="1460" lry="878" ulx="828" uly="837">26. Und man wird die herrlichkeit und</line>
        <line lrx="1363" lry="913" ulx="807" uly="871">die ehre der heyden in ſie bringen.</line>
        <line lrx="1461" lry="948" ulx="843" uly="906">27: Und wird nicht hinein gehen ir⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="981" ulx="808" uly="942">gend ein gemeines, und das da gräuel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1013" type="textblock" ulx="778" uly="975">
        <line lrx="1462" lry="1013" ulx="778" uly="975">thut und lügen; ſondern die geſchrieben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2460" type="textblock" ulx="793" uly="1011">
        <line lrx="1462" lry="1049" ulx="793" uly="1011">ſind in dem lebendigen * buch des lam⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="1083" ulx="806" uly="1046">mes. * Phil. 4, 3.</line>
        <line lrx="1341" lry="1141" ulx="930" uly="1084">Das 22. Capitel.</line>
        <line lrx="1464" lry="1185" ulx="809" uly="1145">Von der gewißſen treude/ des ewigen</line>
        <line lrx="1220" lry="1217" ulx="810" uly="1180">lebens. .</line>
        <line lrx="1466" lry="1255" ulx="878" uly="1218">Nd er zeigete mir einen * lautern</line>
        <line lrx="1465" lry="1292" ulx="895" uly="1254">ſtrom des lebendigen waſſers, klar</line>
        <line lrx="1466" lry="1326" ulx="896" uly="1289">wie ein eryſtall, der gieng von dem</line>
        <line lrx="1309" lry="1357" ulx="813" uly="1323">ſtuhl GOttes und des lammes.</line>
        <line lrx="1432" lry="1399" ulx="918" uly="1357">* Ezech. 47/ 1. 12. Zach. 14,8.</line>
        <line lrx="1471" lry="1431" ulx="850" uly="1392">2. Mitten auf ihrer * gaſſen, und auf</line>
        <line lrx="1469" lry="1466" ulx="818" uly="1428">beyden ſeiten des ſtroms ſtund holz des</line>
        <line lrx="1469" lry="1502" ulx="819" uly="1461">lebens, das trug zwölferley früchte, und</line>
        <line lrx="1469" lry="1535" ulx="820" uly="1496">brachte ſeine früchte alle monden: und</line>
        <line lrx="1472" lry="1571" ulx="820" uly="1530">die blätter des holzes dieneten zu der ge⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="1604" ulx="822" uly="1564">ſundheit der heyden. x* C. 2 1/ 2 I.</line>
        <line lrx="1470" lry="1639" ulx="856" uly="1598">3. Und wird * kein verbannetes mehr</line>
        <line lrx="1472" lry="1672" ulx="825" uly="1634">ſeyn: und der ſtuhl GOttes, und des</line>
        <line lrx="1473" lry="1707" ulx="824" uly="1669">lammes wird darinnen ſeyn, und ſeine</line>
        <line lrx="1468" lry="1739" ulx="825" uly="1704">knechte werden ihm dienen,</line>
        <line lrx="1250" lry="1776" ulx="956" uly="1738">* Zach. 14/ II.</line>
        <line lrx="1477" lry="1812" ulx="859" uly="1772">4. Und * ehen ſein angeſicht, und ſein</line>
        <line lrx="1357" lry="1842" ulx="828" uly="1807">name wird an ihren ſtirnen ſeyn.</line>
        <line lrx="1211" lry="1875" ulx="997" uly="1841">* Pf. 17, 15.</line>
        <line lrx="1478" lry="1913" ulx="844" uly="1875">F. Und wird * keine nacht da ſeyn,</line>
        <line lrx="1480" lry="1947" ulx="830" uly="1908">und nicht bedürfen einer leuchten, oder</line>
        <line lrx="1480" lry="1976" ulx="831" uly="1942">des lichts der ſonnen, † denn Gott der</line>
        <line lrx="1480" lry="2016" ulx="833" uly="1977">HErr wird ſie erleuchten, und ſie *</line>
        <line lrx="1481" lry="2050" ulx="832" uly="2013">werden regieren von ewigkeit zu ewig⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="2084" ulx="834" uly="2045">keit. * C. 21/ 23. † Pſ. 36, 10.</line>
        <line lrx="1302" lry="2112" ulx="1026" uly="2080">** Offenb. 20, 6.</line>
        <line lrx="1482" lry="2152" ulx="871" uly="2112">6. Und er ſprach zu mir: Dieſe wor⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="2185" ulx="834" uly="2148">te ſind gewiß und wahrhaftig. Und</line>
        <line lrx="1483" lry="2221" ulx="837" uly="2182">GOtt der HERR der heiligen prophe⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="2254" ulx="836" uly="2217">ten hat ſeinen engel geſandt, zu zeigen</line>
        <line lrx="1484" lry="2290" ulx="836" uly="2250">ſeinen knechten, was bald geſchehen muß.</line>
        <line lrx="1481" lry="2325" ulx="873" uly="2284">7. * Siehe, ich komme bald. Selig</line>
        <line lrx="1485" lry="2359" ulx="839" uly="2319">† iſt, der da hält die worte der weiſſa⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="2394" ulx="840" uly="2353">gung in die ſem buche. * (. 3,11. † c. 1/3.</line>
        <line lrx="1486" lry="2426" ulx="874" uly="2387">8. Und ich bin Johannes, der ſolches</line>
        <line lrx="1487" lry="2460" ulx="842" uly="2422">geſehen und gehöret hat. Und da ichs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2531" type="textblock" ulx="174" uly="2453">
        <line lrx="1487" lry="2498" ulx="210" uly="2453">21. Und die zwölf thore waren zwölf gehöret und geſehen, * ſiel ich nieder an⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2531" ulx="174" uly="2491">perlen, und ein jegliches thor war von zubeten zu den füſſen des engels, der mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="2565" type="textblock" ulx="177" uly="2527">
        <line lrx="1082" lry="2565" ulx="177" uly="2527">einer perlen: und * die gaſſen der ſtadt ſolches zeigete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="572" lry="2622" type="textblock" ulx="175" uly="2557">
        <line lrx="572" lry="2622" ulx="175" uly="2557">waren lauter gold, als</line>
      </zone>
      <zone lrx="715" lry="2634" type="textblock" ulx="174" uly="2599">
        <line lrx="715" lry="2634" ulx="174" uly="2599">nend glas. ce 22/ 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="2596" type="textblock" ulx="608" uly="2560">
        <line lrx="822" lry="2596" ulx="608" uly="2560">in durchſchei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2561" type="textblock" ulx="1255" uly="2530">
        <line lrx="1447" lry="2561" ulx="1255" uly="2530">* c. 19, 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2662" type="textblock" ulx="846" uly="2594">
        <line lrx="1490" lry="2631" ulx="846" uly="2594">thue es nicht: denn ich bin dein mit⸗</line>
        <line lrx="968" lry="2662" ulx="914" uly="2636">x 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="635" type="textblock" ulx="789" uly="592">
        <line lrx="1478" lry="635" ulx="789" uly="592">und die könige auf erden werden ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="2013" type="textblock" ulx="1495" uly="1991">
        <line lrx="1512" lry="2013" ulx="1495" uly="1991">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="2598" type="textblock" ulx="879" uly="2551">
        <line lrx="1518" lry="2598" ulx="879" uly="2551">92. Und er ſpricht zu mir: Siehe zu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="2669" type="textblock" ulx="1377" uly="2629">
        <line lrx="1508" lry="2669" ulx="1377" uly="2629">knecht,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1184" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1184">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1184.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="379" lry="196" type="textblock" ulx="297" uly="149">
        <line lrx="379" lry="196" ulx="297" uly="149">260</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="231" type="textblock" ulx="519" uly="114">
        <line lrx="1537" lry="231" ulx="519" uly="114">Die Offenbarung St. Johannis. Cap. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="261" type="textblock" ulx="300" uly="218">
        <line lrx="955" lry="261" ulx="300" uly="218">knecht, und deiner brüder, der prophe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="273" type="textblock" ulx="1013" uly="232">
        <line lrx="1629" lry="273" ulx="1013" uly="232">16. Ich IEſus * habe geſandt mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="310" type="textblock" ulx="300" uly="260">
        <line lrx="1625" lry="310" ulx="300" uly="260">ten, und derer, die da halten die worte nen engel, ſolches euch *yzu zeugen an</line>
      </zone>
      <zone lrx="773" lry="327" type="textblock" ulx="300" uly="291">
        <line lrx="773" lry="327" ulx="300" uly="291">dieſes buchs. Bete GOtt an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="332" type="textblock" ulx="977" uly="299">
        <line lrx="1202" lry="332" ulx="977" uly="299">die gemeinen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="344" type="textblock" ulx="1238" uly="303">
        <line lrx="1627" lry="344" ulx="1238" uly="303">Ich bin die † wurzel des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="401" type="textblock" ulx="271" uly="329">
        <line lrx="1623" lry="379" ulx="333" uly="329">10. Und er ſpricht zu mir: * Verſie⸗ geſchlechts Davids, ein heller † † mor⸗</line>
        <line lrx="1120" lry="401" ulx="271" uly="362">gele nicht die worte der weiſſagung in genſtern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="503" type="textblock" ulx="297" uly="394">
        <line lrx="915" lry="438" ulx="297" uly="394">dieſem buche: denn die † zeit iſt nahe.</line>
        <line lrx="737" lry="468" ulx="363" uly="433">* Dan 8, 26. (c. 12/ 4.</line>
        <line lrx="793" lry="503" ulx="368" uly="463">† Phil. 4,5. Offenb. 1,3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="573" type="textblock" ulx="335" uly="501">
        <line lrx="1199" lry="572" ulx="335" uly="501">11. Wer* böſe iſt, der ſey immerhin Gen Komm.</line>
        <line lrx="996" lry="573" ulx="979" uly="546">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="572" type="textblock" ulx="297" uly="531">
        <line lrx="948" lry="572" ulx="297" uly="531">böſe, und wer unvein iſt, der ſey im⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="478" type="textblock" ulx="971" uly="404">
        <line lrx="1605" lry="446" ulx="971" uly="404">*c. I, I. * c. 1, 2. † Eſ. 11, 10.</line>
        <line lrx="1618" lry="478" ulx="971" uly="433">Röni. 15,12. Off. 5, 5. † † 2 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="585" type="textblock" ulx="1000" uly="450">
        <line lrx="1619" lry="486" ulx="1221" uly="450">ff. § 2 Petr. 1/19‧</line>
        <line lrx="1616" lry="518" ulx="1005" uly="475">17. Und der Geiſt und die braut ſpre⸗</line>
        <line lrx="1621" lry="550" ulx="1234" uly="511">Und wer es höret, der</line>
        <line lrx="1620" lry="585" ulx="1000" uly="540">reche: Komm. Und * wen diirſtet, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="650" type="textblock" ulx="295" uly="569">
        <line lrx="1616" lry="621" ulx="297" uly="569">merhin unrein: Aber wer fromm iſt, der komme, und wer da will, der nehme das</line>
        <line lrx="1387" lry="650" ulx="295" uly="603">ſey immerhin fromm, und wer heilig waſſer des lebens umſonſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="981" lry="744" type="textblock" ulx="295" uly="638">
        <line lrx="747" lry="680" ulx="295" uly="638">iſt, der ſey immerhin heilig.</line>
        <line lrx="837" lry="710" ulx="472" uly="676">* 2 Tim. 3,13.</line>
        <line lrx="981" lry="744" ulx="331" uly="705">12. Und * ſihe, ich komme bald, und r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="757" type="textblock" ulx="984" uly="645">
        <line lrx="1615" lry="688" ulx="984" uly="645">* Eſ. 55/1. Joh. 7,37. Offenb. 21,1. 6.</line>
        <line lrx="1593" lry="723" ulx="1003" uly="680">18. Ich bezeuge aber allen, die da hi</line>
        <line lrx="1579" lry="757" ulx="984" uly="716">en die worte der weiſſagung in dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="791" type="textblock" ulx="294" uly="741">
        <line lrx="1612" lry="791" ulx="294" uly="741">mein lohn mit mir, † zu geben einem buch: So jemand dazu ſezet, ſo wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="979" lry="950" type="textblock" ulx="287" uly="776">
        <line lrx="918" lry="822" ulx="291" uly="776">jeglichen, wie ſeine werke ſeyn werden.</line>
        <line lrx="979" lry="852" ulx="346" uly="813">X* v. 7. (c. 3, 11. † Röm. 2,6. d</line>
        <line lrx="943" lry="891" ulx="325" uly="846">1. Ich bin * das A und das O, der</line>
        <line lrx="979" lry="945" ulx="287" uly="880">atang und das ende, der erſte und der d</line>
        <line lrx="370" lry="950" ulx="303" uly="917">ezte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="984" type="textblock" ulx="391" uly="948">
        <line lrx="826" lry="984" ulx="391" uly="948">Offenb. 1, 8. 11. c. 21, 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="827" type="textblock" ulx="964" uly="783">
        <line lrx="1612" lry="827" ulx="964" uly="783">GDtt zuſezen auf ihn die piagen, die in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="933" type="textblock" ulx="983" uly="817">
        <line lrx="1467" lry="863" ulx="983" uly="817">ieſem buche geſchrieben ſtehen.</line>
        <line lrx="1611" lry="896" ulx="985" uly="856">19. Und ſo * jemand davon thut von</line>
        <line lrx="1610" lry="933" ulx="983" uly="891">en worten des buchs dieſer weiſſagung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="1008" type="textblock" ulx="407" uly="917">
        <line lrx="1608" lry="965" ulx="407" uly="917">* Eſ. 41/ 4. c. 44/6. c. 48/12. ſo wird GOtt abthun ſein theil † vom</line>
        <line lrx="1610" lry="1008" ulx="963" uly="956">buche des lebens, und von der heiligen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="1036" type="textblock" ulx="322" uly="985">
        <line lrx="1610" lry="1036" ulx="322" uly="985">14. Selig ſind, die * ſeine gebote ſtadt, und von dem, das in dieſem buche</line>
      </zone>
      <zone lrx="977" lry="1160" type="textblock" ulx="286" uly="1016">
        <line lrx="977" lry="1064" ulx="288" uly="1016">halten, auf daß ihre macht ſey an dem g</line>
        <line lrx="937" lry="1093" ulx="286" uly="1052">holze des lebens, und zu den thoren ein⸗</line>
        <line lrx="958" lry="1132" ulx="286" uly="1087">gehen in die ſtadt.  (C. 12, 12.</line>
        <line lrx="974" lry="1160" ulx="391" uly="1123">Denn * hauſſen ſind die hunde, *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="1203" type="textblock" ulx="283" uly="1128">
        <line lrx="372" lry="1151" ulx="322" uly="1128">I5.</line>
        <line lrx="1282" lry="1203" ulx="283" uly="1128">unddie zauberer, und die hurer, und die komm, HErr JEſu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="1297" type="textblock" ulx="282" uly="1191">
        <line lrx="933" lry="1236" ulx="282" uly="1191">todtſchläger, und die abgöttiſchen, und</line>
        <line lrx="913" lry="1269" ulx="283" uly="1225">alle, die lieb haben und thun die luͤgen.</line>
        <line lrx="785" lry="1297" ulx="397" uly="1264">* c. 21,8. I Cor. 6/ 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1246" type="textblock" ulx="982" uly="1021">
        <line lrx="1512" lry="1104" ulx="982" uly="1021">ſchrielen ſtehet. 32. † Phil</line>
        <line lrx="1590" lry="1106" ulx="1083" uly="1064">Noſ. 4, 2. c. 12/32. hil. 4, 3</line>
        <line lrx="1606" lry="1139" ulx="994" uly="1085">20. Es ſpricht, der ſolches zeu et</line>
        <line lrx="1601" lry="1176" ulx="984" uly="1129">Ja, ich komme bald. Amen. Ja</line>
        <line lrx="1515" lry="1204" ulx="1442" uly="1176">* c. 1</line>
        <line lrx="1600" lry="1246" ulx="992" uly="1187">21. Die * gnaͤde unſers HErrn⸗ S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="1277" type="textblock" ulx="956" uly="1233">
        <line lrx="1542" lry="1277" ulx="956" uly="1233">ſu Ehriſti ſey mit euch allen. Amen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="1322" type="textblock" ulx="1036" uly="1269">
        <line lrx="1518" lry="1322" ulx="1036" uly="1269">2 Tlmi. 4, 22. Ebr. 13/25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1481" type="textblock" ulx="512" uly="1347">
        <line lrx="1446" lry="1425" ulx="512" uly="1347">Der Offenbarung St. Johannis und des</line>
        <line lrx="1473" lry="1481" ulx="763" uly="1416">Neuen Teſtaments</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="1544" type="textblock" ulx="811" uly="1492">
        <line lrx="1059" lry="1544" ulx="811" uly="1492">END E.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1185" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1185">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1185.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="59" lry="2642" type="textblock" ulx="0" uly="2570">
        <line lrx="59" lry="2642" ulx="0" uly="2570">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="996" lry="436" type="textblock" ulx="632" uly="360">
        <line lrx="996" lry="436" ulx="632" uly="360">Anweiſung</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="517" type="textblock" ulx="770" uly="485">
        <line lrx="838" lry="517" ulx="770" uly="485">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="627" type="textblock" ulx="479" uly="571">
        <line lrx="782" lry="627" ulx="479" uly="571">Sonn⸗ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1139" lry="634" type="textblock" ulx="821" uly="563">
        <line lrx="1139" lry="634" ulx="821" uly="563">Feſt⸗Tages</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="795" type="textblock" ulx="249" uly="670">
        <line lrx="1372" lry="795" ulx="249" uly="670">Evangelien und Epiſteln</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="888" type="textblock" ulx="566" uly="821">
        <line lrx="1052" lry="888" ulx="566" uly="821">auf das ganze Jahr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="1061" type="textblock" ulx="321" uly="982">
        <line lrx="1297" lry="1061" ulx="321" uly="982">Nach der neuen wirtembergiſchen Kirchenordnung⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="1164" type="textblock" ulx="180" uly="1113">
        <line lrx="783" lry="1164" ulx="180" uly="1113">Am 1. Sonntage des Advents.</line>
      </zone>
      <zone lrx="733" lry="1241" type="textblock" ulx="209" uly="1170">
        <line lrx="706" lry="1214" ulx="209" uly="1170">vang. Matth. 21,/ v. 1I bis 9.</line>
        <line lrx="733" lry="1241" ulx="225" uly="1206">Epiſt. Röm. 13/ v. 11 bis 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="729" lry="1295" type="textblock" ulx="255" uly="1253">
        <line lrx="729" lry="1295" ulx="255" uly="1253">Am 2. Sonnt. des Adv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="1336" type="textblock" ulx="159" uly="1296">
        <line lrx="804" lry="1336" ulx="159" uly="1296">Ev. Lut. 21, v. 25 bis 36. und Matth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="619" lry="1405" type="textblock" ulx="161" uly="1332">
        <line lrx="552" lry="1368" ulx="247" uly="1332">25, v. 31 bis 46.</line>
        <line lrx="619" lry="1405" ulx="161" uly="1366">Ep. Röm. 15, v. 1 bis 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="716" lry="1537" type="textblock" ulx="161" uly="1418">
        <line lrx="716" lry="1499" ulx="257" uly="1418">Aun3. Sonnt. des Adv.</line>
        <line lrx="659" lry="1499" ulx="162" uly="1464">Ev. Matth. 11, v. 2 bis 10.</line>
        <line lrx="589" lry="1537" ulx="161" uly="1499">Ep. I Cor. 4, v. 1 bis §5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="719" lry="1669" type="textblock" ulx="165" uly="1549">
        <line lrx="719" lry="1596" ulx="257" uly="1549">Am 4. Sonnt. des Adv.</line>
        <line lrx="617" lry="1630" ulx="165" uly="1595">Ev. Joh. 1, v. 19 bis 34.</line>
        <line lrx="575" lry="1669" ulx="167" uly="1630">Ep. Phil. 4/ v. 4 bis 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="2594" type="textblock" ulx="167" uly="1679">
        <line lrx="698" lry="1727" ulx="296" uly="1679">Am heil. Chriſttage.</line>
        <line lrx="574" lry="1761" ulx="167" uly="1724">Ev. Luc. 2, v. 1 bis 14.</line>
        <line lrx="577" lry="1796" ulx="168" uly="1759">Ev. Tit. 2, v. 11 bis 14.</line>
        <line lrx="793" lry="1857" ulx="190" uly="1811">Am 2. Weihnacht⸗Feiertage,</line>
        <line lrx="762" lry="1911" ulx="240" uly="1832">oder am Tage St. S Stephani</line>
        <line lrx="647" lry="1942" ulx="358" uly="1900">des Maͤrtirers.</line>
        <line lrx="692" lry="1998" ulx="207" uly="1961">v. Matth. 23/ v. 34 bis 39.</line>
        <line lrx="724" lry="2040" ulx="209" uly="1976">p. Apoſtg. im 6. und 7. Cap.</line>
        <line lrx="803" lry="2118" ulx="198" uly="2042">Am 3. Weihnacht⸗ Feiertage,</line>
        <line lrx="770" lry="2138" ulx="237" uly="2071">oder am Tage St. Johannis</line>
        <line lrx="621" lry="2185" ulx="380" uly="2140">des Apoſtels.</line>
        <line lrx="649" lry="2237" ulx="177" uly="2200">Ev. Joh. 21/ v. 15 bis 24.</line>
        <line lrx="514" lry="2276" ulx="181" uly="2238">Ep. Hebr. 1. ganz.</line>
        <line lrx="785" lry="2332" ulx="229" uly="2283">Am Sonntag nach dem heil.</line>
        <line lrx="611" lry="2379" ulx="407" uly="2334">Chriſttage.</line>
        <line lrx="640" lry="2431" ulx="185" uly="2372">Ev. Luc. 2/ v. 15 bis 20.</line>
        <line lrx="595" lry="2459" ulx="185" uly="2412">Ep. Gal. 4, v. 1 bis 7.</line>
        <line lrx="729" lry="2515" ulx="300" uly="2467">Am neuen Jahrstage.</line>
        <line lrx="506" lry="2583" ulx="187" uly="2510">Ev. Sc 2, v. 21.</line>
        <line lrx="487" lry="2594" ulx="182" uly="2548">Ep. Eſaj. 9/ v. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1341" type="textblock" ulx="826" uly="1097">
        <line lrx="1429" lry="1156" ulx="872" uly="1097">Am Sonntag nach dem neuen</line>
        <line lrx="1194" lry="1207" ulx="1088" uly="1158">Jahr.</line>
        <line lrx="1263" lry="1236" ulx="827" uly="1200">Ev. Joh. 1, v. 1 bis 18.</line>
        <line lrx="1352" lry="1271" ulx="827" uly="1235">Ep. 1 Petr. 4, v. 12 bis 19.</line>
        <line lrx="1475" lry="1341" ulx="826" uly="1278">Am Tage der Erſcheinung Chriſtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1449" type="textblock" ulx="826" uly="1330">
        <line lrx="1308" lry="1384" ulx="931" uly="1330">ddder Epiphaniaͤ⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="1443" ulx="829" uly="1379">Ev. Matth. 2, v. 1 dis 23.</line>
        <line lrx="1227" lry="1449" ulx="826" uly="1413">Ep. Eſ. 60, v. 1 bis 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="1575" type="textblock" ulx="831" uly="1432">
        <line lrx="1419" lry="1506" ulx="886" uly="1432">Am 1. Sonnt. nach Epiph.</line>
        <line lrx="1277" lry="1540" ulx="831" uly="1505">Ev. Luc 2, v. 41 bis 52.</line>
        <line lrx="1286" lry="1575" ulx="832" uly="1538">Ep. Röm. 12/ v. 1 bis §.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="1702" type="textblock" ulx="833" uly="1581">
        <line lrx="1421" lry="1635" ulx="887" uly="1581">Am 2. Sonnt. nach Epiph.</line>
        <line lrx="1481" lry="1702" ulx="833" uly="1633">Ev. Marth. 3/ r. 13 bis 17. und c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="1826" type="textblock" ulx="835" uly="1672">
        <line lrx="1087" lry="1703" ulx="972" uly="1672">1 bis I</line>
        <line lrx="1304" lry="1751" ulx="835" uly="1677">Ep. Röm. 12, v. 6 bis 16.</line>
        <line lrx="1478" lry="1826" ulx="891" uly="1749">Am 3. Sonnt. nach Epiph.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2121" type="textblock" ulx="835" uly="1798">
        <line lrx="1204" lry="1840" ulx="835" uly="1798">Ev. Joh. 2, v. I bis</line>
        <line lrx="1338" lry="1867" ulx="836" uly="1805">Ep. Röm. 12, v. 17 bis 21.</line>
        <line lrx="1428" lry="1928" ulx="893" uly="1878">Am 4. Sonnt. nach Epiph.</line>
        <line lrx="1339" lry="1960" ulx="841" uly="1926">Ev. Matth. 8, v. 23 bis 27</line>
        <line lrx="1304" lry="1995" ulx="843" uly="1959">Ep. Röm. 13, v. 8 bis 10.</line>
        <line lrx="1431" lry="2051" ulx="901" uly="2004">Am 3. Sonnt. nach Epiph.⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="2121" ulx="847" uly="2015">Ev. Maßh 13, v. 24 bis 30. und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="2161" type="textblock" ulx="849" uly="2085">
        <line lrx="1157" lry="2136" ulx="1005" uly="2085">65 is 43.</line>
        <line lrx="1270" lry="2161" ulx="849" uly="2092">Ep. Sos 3/ v. 12 bis 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="2283" type="textblock" ulx="850" uly="2134">
        <line lrx="1444" lry="2214" ulx="900" uly="2134">Am 6. Sonnt. nach Epiph.</line>
        <line lrx="1456" lry="2250" ulx="850" uly="2213">Sd. Matth. 17/ v. 1I bis 9.</line>
        <line lrx="1337" lry="2283" ulx="850" uly="2247">Ep. 2 Petr. I/ v. 16 bis 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2406" type="textblock" ulx="855" uly="2285">
        <line lrx="1506" lry="2386" ulx="894" uly="2285">Am Sonntag Septuggefin⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="2373" ulx="855" uly="2337">Ev. Matth. 19, v. 27 bis 30.</line>
        <line lrx="1315" lry="2406" ulx="945" uly="2373">cap. 20/ v. 1 bis 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="2445" type="textblock" ulx="838" uly="2408">
        <line lrx="1341" lry="2445" ulx="838" uly="2408">[Ep. 1 Cor. 9, v. 24 bis 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="2611" type="textblock" ulx="852" uly="2454">
        <line lrx="1435" lry="2504" ulx="924" uly="2454">Am Sonntag Sexageſimaͤ.</line>
        <line lrx="1281" lry="2540" ulx="859" uly="2505">Ev. Luc. 8, v. 4 bis 15.</line>
        <line lrx="1340" lry="2611" ulx="852" uly="2539">Ep. Sor, 12/ V. 1 bis 19,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1186" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1186">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1186.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="914" lry="225" type="textblock" ulx="768" uly="144">
        <line lrx="914" lry="225" ulx="768" uly="144">Reg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1133" lry="222" type="textblock" ulx="944" uly="171">
        <line lrx="1133" lry="222" ulx="944" uly="171">i ſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="650" type="textblock" ulx="277" uly="217">
        <line lrx="904" lry="330" ulx="288" uly="217">Am Sonntag auinguageſtma,</line>
        <line lrx="758" lry="336" ulx="469" uly="292">oder Eſto mihi.</line>
        <line lrx="737" lry="371" ulx="285" uly="333">Ev. Luc. 18, v. 31 bis 43.</line>
        <line lrx="759" lry="406" ulx="281" uly="369">Ep. 1 Cor. 13, v. I bis 13.</line>
        <line lrx="932" lry="497" ulx="301" uly="411">Am I. Sonutag in der Faſten,</line>
        <line lrx="703" lry="514" ulx="500" uly="469">Invocavit.</line>
        <line lrx="618" lry="546" ulx="280" uly="510">Ev. Joh. 17. ganz.</line>
        <line lrx="919" lry="590" ulx="277" uly="546">Ep. 2 Cor. 6, v. 1 bis 10„ —</line>
        <line lrx="932" lry="650" ulx="295" uly="596">Am 2. Sonntag in der Faſten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="759" type="textblock" ulx="273" uly="645">
        <line lrx="723" lry="690" ulx="480" uly="645">Reminiſcere.</line>
        <line lrx="788" lry="725" ulx="273" uly="688">Ev. Matth. I5, v. 21 bis 28.</line>
        <line lrx="753" lry="759" ulx="274" uly="723">Ep. 1I Theſſ. 4, v. 1 bis 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="861" type="textblock" ulx="292" uly="774">
        <line lrx="900" lry="829" ulx="292" uly="774">Am 3. Sonntag in der Faſten,</line>
        <line lrx="652" lry="861" ulx="536" uly="822">Oculi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="2556" type="textblock" ulx="243" uly="861">
        <line lrx="754" lry="907" ulx="270" uly="861">Ev. Luc. II, v. 14 bis 28.</line>
        <line lrx="698" lry="935" ulx="268" uly="901">Ep. Epheſ. 5, v. 1 bis 9.</line>
        <line lrx="919" lry="1052" ulx="297" uly="948">Ain 4. Sonntag i in der Saſten,</line>
        <line lrx="730" lry="1039" ulx="508" uly="997">Laͤtare.</line>
        <line lrx="696" lry="1079" ulx="265" uly="1022">Ev. Joh. 6, v. 1 bis 27.</line>
        <line lrx="919" lry="1150" ulx="264" uly="1070">Ey. Tol Col. 37 v. 18 bis 25. und cap. 4/</line>
        <line lrx="872" lry="1269" ulx="284" uly="1115">Am 5. Sinunsg in der Faſten</line>
        <line lrx="673" lry="1282" ulx="492" uly="1213">Judi ica.</line>
        <line lrx="758" lry="1345" ulx="258" uly="1259">Ep. geber, 9/ v. 11 bis 15.</line>
        <line lrx="900" lry="1439" ulx="280" uly="1356">Am 6. Sonntag in der Faſten. .</line>
        <line lrx="747" lry="1452" ulx="492" uly="1407">Palmtag.</line>
        <line lrx="714" lry="1536" ulx="255" uly="1458">Er. Matth. 21, v. 1 bis 9</line>
        <line lrx="912" lry="1568" ulx="255" uly="1473">Ep. Phil. 2/  b bis 11. Hooer 1 Cor.</line>
        <line lrx="498" lry="1569" ulx="344" uly="1541">I1, v. 23</line>
        <line lrx="910" lry="1629" ulx="253" uly="1542">(Auch wird die Paͤf ionshiſtorie abge⸗</line>
        <line lrx="486" lry="1641" ulx="328" uly="1602">handelt.)</line>
        <line lrx="832" lry="1729" ulx="294" uly="1642">Am gruͤnen Donnerſtage.</line>
        <line lrx="874" lry="1751" ulx="254" uly="1709">Ev. Joh. 13/ v. 1 bis 15. .</line>
        <line lrx="908" lry="1818" ulx="252" uly="1745">Ep. 1Cor⸗ „ v. 3 bis 32, oder 2 Moſ.</line>
        <line lrx="723" lry="1862" ulx="251" uly="1786">Oder i⸗ Paßionshiſorie.</line>
        <line lrx="753" lry="1966" ulx="363" uly="1868">am Charfreytage.</line>
        <line lrx="794" lry="1967" ulx="251" uly="1896">Eſ. .</line>
        <line lrx="872" lry="2010" ulx="249" uly="1889">E as Eude der Paßionshiſtorie.</line>
        <line lrx="793" lry="2067" ulx="267" uly="2018">Am heil. Oſtertage.</line>
        <line lrx="718" lry="2111" ulx="246" uly="2056">Ev. tarc. 16, v. 1 bis 8.</line>
        <line lrx="747" lry="2147" ulx="247" uly="2112">Ep. 1 Cor. 157 v. I bis 20.</line>
        <line lrx="755" lry="2221" ulx="377" uly="2146">Am⸗ Oſtermontage.</line>
        <line lrx="750" lry="2261" ulx="243" uly="2200">Ev. Luc, 24/ v. 13 bis 3 5.</line>
        <line lrx="746" lry="2314" ulx="244" uly="2249">Ep. Avpoſtg. 10, v. 34 bis 41.</line>
        <line lrx="753" lry="2360" ulx="350" uly="2306">Am Oſterdienſtage.</line>
        <line lrx="691" lry="2408" ulx="243" uly="2355">Ev. Lur. 24, v. 36 bis 4</line>
        <line lrx="752" lry="2443" ulx="243" uly="2373">Ep. Apoſtg. 13, v. 26 di33</line>
        <line lrx="859" lry="2515" ulx="276" uly="2446">Am 1I. Sonntag nach Oſtern,</line>
        <line lrx="733" lry="2556" ulx="397" uly="2487">Quaſimodogeniti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="722" lry="2627" type="textblock" ulx="242" uly="2544">
        <line lrx="722" lry="2604" ulx="243" uly="2544">Ev. Joh. 20, v. 19 bis 23.</line>
        <line lrx="702" lry="2627" ulx="242" uly="2584">Ep. 1 Joh. 5 v. 4 bis 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1809" type="textblock" ulx="903" uly="1709">
        <line lrx="1208" lry="1744" ulx="903" uly="1709">Ev. Joy. 10/ v.</line>
        <line lrx="1588" lry="1809" ulx="926" uly="1737">Ev. Apoſtg. 8/v. 1a bis 17. oder Ca ap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="1021" type="textblock" ulx="923" uly="231">
        <line lrx="1573" lry="302" ulx="998" uly="231">Am 2. Sonntag nach Oſtern,</line>
        <line lrx="1509" lry="344" ulx="1064" uly="297">Miſericordias Domini.</line>
        <line lrx="1424" lry="377" ulx="959" uly="341">Ev. Joh. 10, v. II bis 18.</line>
        <line lrx="1461" lry="424" ulx="951" uly="376">Ep. 1 Petr. 2/ v. 21 bis 25.</line>
        <line lrx="1574" lry="483" ulx="988" uly="430">Am 3. Sonntag nach Oſtern,</line>
        <line lrx="1371" lry="530" ulx="1197" uly="479">Jubilate.</line>
        <line lrx="1417" lry="556" ulx="923" uly="495">Ev. Joh. 16, v. 5 bis 15.</line>
        <line lrx="1444" lry="603" ulx="953" uly="555">Ep. 1 Petr. 2/ v. 1II bis 17.</line>
        <line lrx="1572" lry="658" ulx="983" uly="608">Am 4. Sonntag nach Oſtern,</line>
        <line lrx="1481" lry="709" ulx="1190" uly="653">Cantate.</line>
        <line lrx="1430" lry="738" ulx="950" uly="696">Ev. Joh. 16, v. 16 bis 23.</line>
        <line lrx="1457" lry="789" ulx="926" uly="731">Evp. Jac. I, I3 bis 20.</line>
        <line lrx="1562" lry="859" ulx="983" uly="768">Am 5. Sonntag nach Oſtern,</line>
        <line lrx="1507" lry="886" ulx="1039" uly="834">Rogate, oder Vocem Ju⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="923" ulx="1169" uly="883">cunditatis.</line>
        <line lrx="1431" lry="965" ulx="940" uly="923">Ev. Joh. 16, v. 23 bis 33.</line>
        <line lrx="1407" lry="1021" ulx="947" uly="960">Ep. Jac. I, v. 21 bis 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="1105" type="textblock" ulx="956" uly="1011">
        <line lrx="1550" lry="1105" ulx="956" uly="1011">Am Tage der Himmelſahrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1406" type="textblock" ulx="911" uly="1061">
        <line lrx="1326" lry="1104" ulx="1211" uly="1061">Chriſti</line>
        <line lrx="1474" lry="1142" ulx="937" uly="1089">Ev. Marc. 16, v. 14 bis 20</line>
        <line lrx="1550" lry="1174" ulx="944" uly="1138">Ep. Apoſtg. 1, 1 bis 11.  nn</line>
        <line lrx="1596" lry="1278" ulx="938" uly="1150">Am Songtag nach der Himmelfahtt</line>
        <line lrx="1426" lry="1283" ulx="1106" uly="1237">Chriſti, Exaudi.</line>
        <line lrx="1590" lry="1350" ulx="911" uly="1280">Ev. doh. 15, v. 26. 27. bis Eap. 16,</line>
        <line lrx="1472" lry="1406" ulx="934" uly="1325">Ep. r Per. 4, v. 8 bis 1r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1614" type="textblock" ulx="932" uly="1399">
        <line lrx="1478" lry="1479" ulx="1054" uly="1399">Am heil. fingſttage.</line>
        <line lrx="1551" lry="1491" ulx="935" uly="1404">Ev. Joh. 14, v Afin big zer</line>
        <line lrx="1592" lry="1536" ulx="934" uly="1470">Ep. Apoſtg. 2, v. 1 bis 18. 5</line>
        <line lrx="1496" lry="1590" ulx="1056" uly="1520">Am Pfingſtmontage.</line>
        <line lrx="1397" lry="1614" ulx="932" uly="1577">Ev. Joh. 3, v. 16 bis 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="1651" type="textblock" ulx="893" uly="1612">
        <line lrx="1451" lry="1651" ulx="893" uly="1612">Ep. Apoſtg. 10, v. 42 bis 48.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1813" type="textblock" ulx="1019" uly="1654">
        <line lrx="1460" lry="1748" ulx="1051" uly="1654">Am. Pingſtdienſtage.</line>
        <line lrx="1314" lry="1740" ulx="1236" uly="1715">1 bis</line>
        <line lrx="1582" lry="1813" ulx="1019" uly="1774">2/ v. 29 bis 3 36</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="1909" type="textblock" ulx="931" uly="1801">
        <line lrx="1539" lry="1903" ulx="949" uly="1801">Am Sonntag Trinitatis.</line>
        <line lrx="1376" lry="1909" ulx="931" uly="1872">Ev. Joh. 3, v. 1I bis 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1947" type="textblock" ulx="922" uly="1908">
        <line lrx="1416" lry="1947" ulx="922" uly="1908">Ep. Röm. II, v. 33 bis 36.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="2033" type="textblock" ulx="957" uly="1959">
        <line lrx="1560" lry="2033" ulx="957" uly="1959">Am 1I. Sonnt. nach Trinit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="2076" type="textblock" ulx="826" uly="1975">
        <line lrx="1403" lry="2048" ulx="826" uly="1975">K. Ev. Lur. 16, v. 19 bis 31.</line>
        <line lrx="1421" lry="2076" ulx="864" uly="2040">Ep. 1. Joh. 4/ v. 16 bis 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="2139" type="textblock" ulx="974" uly="2090">
        <line lrx="1546" lry="2139" ulx="974" uly="2090">Am 2. Sonnt. nach Trinit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="2171" type="textblock" ulx="927" uly="2135">
        <line lrx="1379" lry="2171" ulx="927" uly="2135">Ev. Luc. 15, v. 1 bis 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="2209" type="textblock" ulx="918" uly="2170">
        <line lrx="1534" lry="2209" ulx="918" uly="2170">Ep. 1 Joh. 3, v. 13 bis 24. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2324" type="textblock" ulx="926" uly="2217">
        <line lrx="1572" lry="2268" ulx="973" uly="2217">Am 3. Sonnt. nach Trinit.</line>
        <line lrx="1406" lry="2324" ulx="926" uly="2267">Ev. Matth. 5, v. I bis 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="2336" type="textblock" ulx="894" uly="2299">
        <line lrx="1402" lry="2336" ulx="894" uly="2299">Ep. 1 Petr. 5 v. 5 bis 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="2610" type="textblock" ulx="921" uly="2349">
        <line lrx="1526" lry="2421" ulx="973" uly="2349">Am 4. Sonnt. nach Trinit.</line>
        <line lrx="1420" lry="2484" ulx="922" uly="2410">Ep. Kuent 3, v. 18 bis 27.</line>
        <line lrx="1562" lry="2577" ulx="966" uly="2488">Am 5. Sonnt. nach Ttinit.</line>
        <line lrx="1523" lry="2580" ulx="921" uly="2535">Ev. Matth. 6, v. 1 bis 13.</line>
        <line lrx="1403" lry="2610" ulx="921" uly="2570">Ep. 1 Petr. 3/ v. 8 bis 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2677" type="textblock" ulx="1488" uly="2642">
        <line lrx="1566" lry="2677" ulx="1488" uly="2642">An</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1187" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1187">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1187.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="47" lry="343" type="textblock" ulx="0" uly="266">
        <line lrx="47" lry="309" ulx="0" uly="266">etn .</line>
        <line lrx="14" lry="343" ulx="0" uly="313">l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="478" type="textblock" ulx="0" uly="434">
        <line lrx="52" lry="478" ulx="0" uly="434">letn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="660" type="textblock" ulx="0" uly="613">
        <line lrx="52" lry="660" ulx="0" uly="613">ſetn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="891" type="textblock" ulx="0" uly="779">
        <line lrx="68" lry="838" ulx="0" uly="779">fen,</line>
        <line lrx="24" lry="891" ulx="0" uly="845">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="982" lry="218" type="textblock" ulx="687" uly="138">
        <line lrx="982" lry="218" ulx="687" uly="138">egi ſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="666" lry="336" type="textblock" ulx="155" uly="216">
        <line lrx="604" lry="263" ulx="157" uly="216">Am 6. Sonnt. nach</line>
        <line lrx="666" lry="331" ulx="155" uly="263">Ev. Marth. 66½ v. 19. bis 34.</line>
        <line lrx="610" lry="336" ulx="158" uly="299">Ep. Röm. 6, v. 1 bis 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="762" lry="661" type="textblock" ulx="158" uly="319">
        <line lrx="757" lry="402" ulx="205" uly="319">Am 7. Sonnt. nach Trinit.</line>
        <line lrx="679" lry="432" ulx="158" uly="395">Ev. Matth. 7, v. 1 bis I12</line>
        <line lrx="631" lry="491" ulx="158" uly="430">Ep. Röm. 6. v. 19 bis 23.</line>
        <line lrx="759" lry="525" ulx="206" uly="481">Am 8. Sonnt. nach Trinit.</line>
        <line lrx="652" lry="563" ulx="161" uly="528">Ev. Matth. 7/ v. 13 bis 29.</line>
        <line lrx="634" lry="600" ulx="163" uly="562">Ep. Röm. 2, v. 12 bis 17.</line>
        <line lrx="762" lry="661" ulx="210" uly="613">Am 9. Sonnt. nach Trinit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="637" lry="730" type="textblock" ulx="163" uly="658">
        <line lrx="609" lry="694" ulx="164" uly="658">Ev. Luc. 16, v. 1I bis 12.</line>
        <line lrx="637" lry="730" ulx="163" uly="693">Ep. I Cor. 10, v. I bis 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="765" lry="861" type="textblock" ulx="163" uly="741">
        <line lrx="765" lry="812" ulx="209" uly="741">Am 10. Sonnt. nach Trinit.</line>
        <line lrx="629" lry="826" ulx="163" uly="791">Ev. Luc. 19, v. 41 bis 48.</line>
        <line lrx="638" lry="861" ulx="164" uly="812">Ep. I Cor. 12,/ v. I bis 1I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="762" lry="992" type="textblock" ulx="164" uly="877">
        <line lrx="762" lry="924" ulx="209" uly="877">Am 11. Sonnt. nach Trinit.</line>
        <line lrx="606" lry="958" ulx="164" uly="923">Ev. Luc. 19, v. 9 bis 14.</line>
        <line lrx="602" lry="992" ulx="165" uly="958">Ep. 2 Cor. 5, v. 1 bis 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="769" lry="1388" type="textblock" ulx="168" uly="1008">
        <line lrx="763" lry="1050" ulx="205" uly="1008">Am 12. Sonnt. nach Trinit.</line>
        <line lrx="655" lry="1095" ulx="169" uly="1055">Ev. Marc. 7, v. 31 bis 37:</line>
        <line lrx="613" lry="1124" ulx="168" uly="1088">Ep. 2 Cor. 3 v. 4 bis I1.</line>
        <line lrx="765" lry="1216" ulx="216" uly="1138">Am 13. Sonnt. nach Trinit.</line>
        <line lrx="567" lry="1238" ulx="172" uly="1185">Ev. Luc. 10, v 23 bis</line>
        <line lrx="614" lry="1257" ulx="171" uly="1221">Ep. Jac. 3/ v. 1 bis I2.</line>
        <line lrx="769" lry="1322" ulx="220" uly="1235">Am 14. Sonnt. nach Trinit.</line>
        <line lrx="639" lry="1351" ulx="174" uly="1317">Ev. Luc. 17/ v. II bis 12.</line>
        <line lrx="627" lry="1388" ulx="174" uly="1351">Ep. Gal. 5 v. 16 bis 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="769" lry="1518" type="textblock" ulx="175" uly="1399">
        <line lrx="769" lry="1447" ulx="222" uly="1399">Am 15. Sonnt. nach Trinit.</line>
        <line lrx="662" lry="1483" ulx="175" uly="1449">Ev. Matth. 18, v. 1 bis I1.</line>
        <line lrx="581" lry="1518" ulx="176" uly="1483">Ep. Gal. 6, v. 1 bis 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="772" lry="1654" type="textblock" ulx="177" uly="1531">
        <line lrx="772" lry="1576" ulx="225" uly="1531">Am 16. Sonnt. nach Trinit.</line>
        <line lrx="615" lry="1613" ulx="177" uly="1579">Ev. Lue. 7/ v. 11 bis 17.</line>
        <line lrx="666" lry="1654" ulx="178" uly="1611">Ep. Epheſ. 3/ v. 14 bis 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="817" type="textblock" ulx="822" uly="200">
        <line lrx="1458" lry="289" ulx="859" uly="200">Am 17. Sonnt. nach Trinit.</line>
        <line lrx="1230" lry="293" ulx="822" uly="259">Ev. Luc. 14/ v. I bis I</line>
        <line lrx="1441" lry="332" ulx="824" uly="264">Ep. Epheſ. 4/ v. ¹ bis r</line>
        <line lrx="1457" lry="386" ulx="871" uly="314">Am 18. Sonnt. nach Trinit.</line>
        <line lrx="1330" lry="450" ulx="824" uly="386">Ev. Matth 22/ v. 34 bis 3⁰.</line>
        <line lrx="1333" lry="460" ulx="825" uly="421">Ep. 1 Cor. 1, v. 4 bis 9</line>
        <line lrx="1460" lry="520" ulx="872" uly="436">Am 19. Sonnt. nach Trinit.</line>
        <line lrx="1261" lry="555" ulx="827" uly="517">Ev. Matth. 9, v. I bis 8.</line>
        <line lrx="1306" lry="591" ulx="826" uly="552">Ep. Epheſ. 4, v. 22 bis 30.</line>
        <line lrx="1468" lry="667" ulx="872" uly="596">Am 20. Sonnt. nach Trinit.</line>
        <line lrx="1469" lry="687" ulx="826" uly="649">Ev. Marth. 22/ v. 2 bis 14.</line>
        <line lrx="1363" lry="722" ulx="827" uly="683">Ep. Epheſ. 5, v. 15 bis 21.</line>
        <line lrx="1467" lry="782" ulx="871" uly="712">Am 21. Sonnt. nach Trinit,</line>
        <line lrx="1293" lry="817" ulx="826" uly="779">Ev. Joh. 4/ v. 47 bis 54.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="853" type="textblock" ulx="809" uly="807">
        <line lrx="1430" lry="853" ulx="809" uly="807">Ep. Epheſ. 6, v. 10 bis 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="985" type="textblock" ulx="827" uly="845">
        <line lrx="1459" lry="916" ulx="872" uly="845">Am 22. Sonnt. nach Trinit.</line>
        <line lrx="1346" lry="957" ulx="828" uly="897">Ev. M arth. 198, v. 21 bis 35. 5</line>
        <line lrx="1387" lry="985" ulx="827" uly="946">Evp. Philipp. I, v. 3 bis II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1116" type="textblock" ulx="830" uly="989">
        <line lrx="1439" lry="1051" ulx="875" uly="989">Am 23. Sonnt. nach Trinit.</line>
        <line lrx="1439" lry="1080" ulx="830" uly="1045">Ev. Matth. 22/ v. 15 bis 22.</line>
        <line lrx="1473" lry="1116" ulx="831" uly="1080">Ep. Philivp. 3/ v. 17 bis 21. “</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1248" type="textblock" ulx="833" uly="1127">
        <line lrx="1475" lry="1177" ulx="879" uly="1127">Am 24. Sonnt. nach Trinit. 5</line>
        <line lrx="1317" lry="1212" ulx="833" uly="1176">Ev. Matth. 9, v. 18 bis 26.</line>
        <line lrx="1240" lry="1248" ulx="835" uly="1209">Ep. Col. 1, v. 9 bis 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="1659" type="textblock" ulx="835" uly="1235">
        <line lrx="1476" lry="1341" ulx="877" uly="1235">Am 25. Sonnt. nach Trinit.</line>
        <line lrx="1262" lry="1343" ulx="835" uly="1307">Ev. Luc. 13/ v. 1 bis 9.</line>
        <line lrx="1465" lry="1380" ulx="835" uly="1342">Ep. 1 Theſſ. 4/ v. 13 bis 18.</line>
        <line lrx="1478" lry="1436" ulx="881" uly="1391">Am 26. Sonnt. nach Trinit.</line>
        <line lrx="1373" lry="1506" ulx="836" uly="1435">Ev. Matth. 25/ v. 31 bis 546.</line>
        <line lrx="1290" lry="1511" ulx="838" uly="1473">Ep. 2 Theſſ. 1, v. 3 bis 1</line>
        <line lrx="1439" lry="1601" ulx="884" uly="1480">Am 27. Sonnt. nach Trinit.</line>
        <line lrx="1331" lry="1626" ulx="839" uly="1566">Ev. Matth. 25/ v. I bis 13.</line>
        <line lrx="1315" lry="1659" ulx="840" uly="1602">Ep. 2 Petr. 3, v. 3 bis 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="2001" type="textblock" ulx="385" uly="1837">
        <line lrx="1113" lry="1927" ulx="564" uly="1837">Evangelien und Epiſteln</line>
        <line lrx="1294" lry="2001" ulx="385" uly="1935">der Apoſtel⸗Tage,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="2127" type="textblock" ulx="507" uly="2020">
        <line lrx="910" lry="2052" ulx="779" uly="2020">welche</line>
        <line lrx="1170" lry="2127" ulx="507" uly="2038">an einigen Orten gefeyret werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="738" lry="2228" type="textblock" ulx="302" uly="2184">
        <line lrx="738" lry="2228" ulx="302" uly="2184">Am St. Andreastage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="689" lry="2320" type="textblock" ulx="192" uly="2244">
        <line lrx="689" lry="2308" ulx="192" uly="2244">Ev. Matth. 4, v. 18 bis 2 S.</line>
        <line lrx="616" lry="2320" ulx="193" uly="2279">Evp. Röm. 10, v. 8 bis 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="2380" type="textblock" ulx="217" uly="2281">
        <line lrx="819" lry="2380" ulx="217" uly="2281">Am Tage Nicolai des Biſchofs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="657" lry="2463" type="textblock" ulx="195" uly="2390">
        <line lrx="657" lry="2427" ulx="195" uly="2390">Ev. Luc. 12/ v. 35 bis 40.</line>
        <line lrx="643" lry="2463" ulx="196" uly="2425">Ep. 2 Cor. 1, v. 3 bis 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="731" lry="2521" type="textblock" ulx="302" uly="2476">
        <line lrx="731" lry="2521" ulx="302" uly="2476">Am St. Thomastage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="670" lry="2617" type="textblock" ulx="195" uly="2538">
        <line lrx="670" lry="2578" ulx="196" uly="2538">Ev. Joh. 20, v. 24 bis 29.</line>
        <line lrx="601" lry="2617" ulx="195" uly="2574">Ev. Eph. 1, v. 3 biß 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="2601" type="textblock" ulx="862" uly="2175">
        <line lrx="1429" lry="2221" ulx="930" uly="2175">Am Tage St. Pauli Be⸗</line>
        <line lrx="1257" lry="2265" ulx="1104" uly="2224">kehrung.</line>
        <line lrx="1364" lry="2301" ulx="862" uly="2266">Ev. Matth. 19, v. 27 bis 30.</line>
        <line lrx="1321" lry="2335" ulx="862" uly="2299">Ep. Apoſtg. 9, v. I bis 22.</line>
        <line lrx="1456" lry="2426" ulx="909" uly="2342">Am Tage Mariaͤ Reinigung.</line>
        <line lrx="1300" lry="2433" ulx="864" uly="2396">Ev. Luc. 2, v. 22 bis 40</line>
        <line lrx="1333" lry="2470" ulx="863" uly="2415">Ep. Malach. 3, v. 1 bis 5.</line>
        <line lrx="1412" lry="2524" ulx="954" uly="2479">Am St. Matthiastage.</line>
        <line lrx="1379" lry="2563" ulx="863" uly="2525">Ev. Matth. 11/ v. 25 bis 30.</line>
        <line lrx="1353" lry="2601" ulx="863" uly="2558">Ep. Apoſtg. I/ v. 15 bis 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="2631" type="textblock" ulx="1442" uly="2600">
        <line lrx="1502" lry="2631" ulx="1442" uly="2600">An⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1188" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1188">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1188.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1675" lry="206" type="textblock" ulx="791" uly="129">
        <line lrx="1675" lry="206" ulx="791" uly="129">Regi ſter. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="136" type="textblock" ulx="1575" uly="104">
        <line lrx="1678" lry="115" ulx="1669" uly="104">*</line>
        <line lrx="1583" lry="136" ulx="1575" uly="125">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="271" type="textblock" ulx="352" uly="193">
        <line lrx="913" lry="271" ulx="352" uly="193">Am Tage der Verkuͤndigung</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="828" type="textblock" ulx="297" uly="291">
        <line lrx="751" lry="351" ulx="312" uly="291">Ev. Luc. 1, v. 26 bis 38</line>
        <line lrx="750" lry="380" ulx="336" uly="340">v. Eſaz. 7/ v. 10 bis 15.</line>
        <line lrx="933" lry="469" ulx="298" uly="382">ANn Tage Philippi und Jacobt.</line>
        <line lrx="762" lry="481" ulx="357" uly="435">Joh. 14/ v. I bis 14.</line>
        <line lrx="791" lry="513" ulx="297" uly="466">Ep. Epheſ. 2, v. 19 bis 22.</line>
        <line lrx="882" lry="582" ulx="368" uly="523">Am Tage Johannis, des</line>
        <line lrx="751" lry="660" ulx="331" uly="616">v. Eue. 1/ v. 57 bis 80.</line>
        <line lrx="745" lry="707" ulx="330" uly="655">p. Eſaf. 40, v. I1 bis 8.</line>
        <line lrx="896" lry="760" ulx="353" uly="706">Am Tage Petri und Pauli.</line>
        <line lrx="830" lry="795" ulx="329" uly="751">v. Marth. 16, v. 13 bis 19.</line>
        <line lrx="801" lry="828" ulx="328" uly="785">p. Apoſtg. 12, v. 1 bis 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="891" type="textblock" ulx="311" uly="836">
        <line lrx="923" lry="891" ulx="311" uly="836">Am Tage Mariaͤ Heimſuchung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="673" lry="924" type="textblock" ulx="289" uly="888">
        <line lrx="673" lry="924" ulx="289" uly="888">Ev. Luc. 1, v. 39 bis</line>
      </zone>
      <zone lrx="989" lry="981" type="textblock" ulx="320" uly="900">
        <line lrx="745" lry="925" ulx="693" uly="900">9.</line>
        <line lrx="989" lry="981" ulx="320" uly="924">v. Röm. 12/ v. 9 bis 16 oder Eſaz. E</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="1129" type="textblock" ulx="319" uly="963">
        <line lrx="519" lry="996" ulx="377" uly="963">11/ vV. 1</line>
        <line lrx="510" lry="1026" ulx="374" uly="995">v. 8 bis</line>
        <line lrx="906" lry="1127" ulx="319" uly="1037">Am Tage Maria Magdalenaͤ.</line>
        <line lrx="731" lry="1129" ulx="697" uly="1102">O.</line>
      </zone>
      <zone lrx="693" lry="1127" type="textblock" ulx="318" uly="1086">
        <line lrx="693" lry="1127" ulx="318" uly="1086">v. Luc. 7/ v. 36 bis 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="1028" type="textblock" ulx="529" uly="961">
        <line lrx="942" lry="1003" ulx="548" uly="961">bis 5§. oder Hohel. 2/</line>
        <line lrx="579" lry="1028" ulx="529" uly="1002">I7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="655" type="textblock" ulx="972" uly="618">
        <line lrx="1130" lry="655" ulx="972" uly="618">Ev. Joh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="1166" type="textblock" ulx="316" uly="1124">
        <line lrx="860" lry="1166" ulx="316" uly="1124">p. Sprüchw. 31, v. 10 bis 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="1265" type="textblock" ulx="279" uly="1178">
        <line lrx="830" lry="1228" ulx="378" uly="1178">Am Tage St. Jacobi.</line>
        <line lrx="799" lry="1265" ulx="279" uly="1220">Ev. Matth. 20, v. 20 bis 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="759" lry="1399" type="textblock" ulx="278" uly="1308">
        <line lrx="759" lry="1399" ulx="278" uly="1308">Ev. Am Tag e.St biaure</line>
      </zone>
      <zone lrx="762" lry="1430" type="textblock" ulx="278" uly="1385">
        <line lrx="762" lry="1430" ulx="278" uly="1385">ESp. 2 Cor. 9/ v. 6 bis II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1646" lry="282" type="textblock" ulx="1026" uly="211">
        <line lrx="1646" lry="282" ulx="1026" uly="211">Am Tage St. Bartholomat. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="325" type="textblock" ulx="973" uly="281">
        <line lrx="1451" lry="325" ulx="973" uly="281">„Ev. Joh. 1, v. 35 bis 5I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="509" type="textblock" ulx="975" uly="316">
        <line lrx="1435" lry="362" ulx="980" uly="316">Ep. 2 Cox. 4, v. 5 bis 10.</line>
        <line lrx="1594" lry="422" ulx="1018" uly="369">Am Tage der Geburt Mariaͤ.</line>
        <line lrx="1461" lry="476" ulx="976" uly="426">Ev. Matth. 1, v. 1 bis 16.</line>
        <line lrx="1455" lry="509" ulx="975" uly="462">Ep. Sir. 24, v. 22 bis 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="624" type="textblock" ulx="997" uly="515">
        <line lrx="1607" lry="577" ulx="997" uly="515">Am Tag des heil. Creuzes Er⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="624" ulx="1231" uly="565">hoͤhung. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="699" type="textblock" ulx="1050" uly="628">
        <line lrx="1452" lry="665" ulx="1146" uly="628">12/ ve 31 bis 36.</line>
        <line lrx="1409" lry="699" ulx="1050" uly="645">Phil. 2, v. 5 bis II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1287" type="textblock" ulx="954" uly="709">
        <line lrx="1526" lry="764" ulx="1064" uly="709">Am Tage St. Matthaͤt.</line>
        <line lrx="1448" lry="811" ulx="971" uly="766">Ev. Matth. 9, v. 9 bis 13.</line>
        <line lrx="1453" lry="848" ulx="969" uly="802">Ep. Epheſ. 4, v. 7 bis 14.</line>
        <line lrx="1519" lry="913" ulx="1058" uly="859">Am St. Michaelistage⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="956" ulx="963" uly="913">Ev. Matth. 18, v. 1 bis II.</line>
        <line lrx="1454" lry="993" ulx="992" uly="950">p. Offenb. 12, v. 7 bis 12.</line>
        <line lrx="1585" lry="1061" ulx="993" uly="1002">Am Tage Simonis und Indaͤ⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="1107" ulx="961" uly="1062">Ev. Joh. 15, v. 17 bis 25.</line>
        <line lrx="1525" lry="1206" ulx="1027" uly="1151">Am Tage aller Heiligen.</line>
        <line lrx="1412" lry="1287" ulx="954" uly="1244">Ep. Offenb. 7, v. 2 und 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="1366" type="textblock" ulx="998" uly="1304">
        <line lrx="1558" lry="1366" ulx="998" uly="1304">Am Tage der Kirchweihung⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="689" type="textblock" ulx="973" uly="654">
        <line lrx="1033" lry="689" ulx="973" uly="654">Ey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1413" type="textblock" ulx="943" uly="1359">
        <line lrx="1393" lry="1413" ulx="943" uly="1359">Ev. Lue. 19, v. 1 bis 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="760" type="textblock" ulx="1715" uly="668">
        <line lrx="1739" lry="760" ulx="1715" uly="668">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1087" type="textblock" ulx="1652" uly="1034">
        <line lrx="1739" lry="1087" ulx="1652" uly="1034">Snn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1340" type="textblock" ulx="1732" uly="1298">
        <line lrx="1739" lry="1340" ulx="1732" uly="1298">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1189" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1189">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1189.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1142" lry="588" type="textblock" ulx="0" uly="230">
        <line lrx="60" lry="275" ulx="0" uly="230">nmti.</line>
        <line lrx="68" lry="421" ulx="0" uly="375">Neriz.</line>
        <line lrx="1142" lry="588" ulx="424" uly="521">D. Johann Albrecht Bengels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="785" type="textblock" ulx="180" uly="619">
        <line lrx="1449" lry="785" ulx="180" uly="619">Harmonietafel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="918" type="textblock" ulx="0" uly="814">
        <line lrx="1038" lry="862" ulx="519" uly="814">uͤber die vier Evangeliſten.</line>
        <line lrx="33" lry="918" ulx="0" uly="877">le.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1249" type="textblock" ulx="0" uly="1008">
        <line lrx="1450" lry="1078" ulx="0" uly="1008">Nn. Summariſches Verzeichniß der evangeliſchen Geſchichten,</line>
        <line lrx="893" lry="1145" ulx="682" uly="1097">da derſelben</line>
        <line lrx="1205" lry="1249" ulx="414" uly="1164">Innhalt und Ordnung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="1374" type="textblock" ulx="0" uly="1261">
        <line lrx="1332" lry="1371" ulx="0" uly="1261">au in gewiſſen Abtheilungen und Puncten vorgeitellet wird.</line>
        <line lrx="662" lry="1374" ulx="0" uly="1344">e .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="1535" type="textblock" ulx="490" uly="1481">
        <line lrx="1086" lry="1535" ulx="490" uly="1481">Abtheilungen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="2472" type="textblock" ulx="139" uly="1588">
        <line lrx="1101" lry="1640" ulx="139" uly="1588">I. Jeſu Chriſti Vorlaͤufer, Ge⸗ Matth. Marc.</line>
        <line lrx="840" lry="1697" ulx="189" uly="1631">burt, Jugend: l. I.</line>
        <line lrx="738" lry="1730" ulx="140" uly="1683">II. Taufe, erſte Juͤnger, erſte</line>
        <line lrx="738" lry="1780" ulx="187" uly="1733">Zeichen, und das auf Oſtern</line>
        <line lrx="796" lry="1826" ulx="187" uly="1742">und Pfingſten beſuchte</line>
        <line lrx="1396" lry="1909" ulx="144" uly="1817">Gnad alem. III. 1. I. I. II. 1. Il. I.</line>
        <line lrx="1193" lry="1924" ulx="178" uly="1860">J. Gnaͤdiges Jahr des HErrn,</line>
        <line lrx="1204" lry="1974" ulx="161" uly="1874">l. Galilas, vor und nach</line>
        <line lrx="1412" lry="2018" ulx="190" uly="1957">dem zweiten Oſterfeſte. IV I2. I. 14. IV. 14. VI. I.</line>
        <line lrx="1348" lry="2077" ulx="148" uly="2003">IV. Laubhuͤttenfeſt, ſamt M</line>
        <line lrx="1405" lry="2100" ulx="192" uly="2054">der Kirchweihe zu Jerunſa⸗ .</line>
        <line lrx="1436" lry="2143" ulx="197" uly="2098">lem. R ł VII. I.</line>
        <line lrx="1273" lry="2192" ulx="149" uly="2144">V. Verkuͤndigung des Leidens, .</line>
        <line lrx="1384" lry="2241" ulx="193" uly="2190">und wichtige lezte Reiſe gen S</line>
        <line lrx="1441" lry="2317" ulx="196" uly="2233">Jernſal em. XVI. I3. VIII. 22. IX. 18. X. 40.</line>
        <line lrx="1420" lry="2331" ulx="151" uly="2280">VI. Die groſſe Woche, ſamt</line>
        <line lrx="1444" lry="2373" ulx="199" uly="2311">dem dritten Oſterfeſte. XXI. I. XKI. I. XlX. 29. XII. I.</line>
        <line lrx="1121" lry="2426" ulx="152" uly="2371">VII. Auferſtehung und Himmel⸗ V</line>
        <line lrx="1442" lry="2472" ulx="202" uly="2418">fahrt. XXVIII. 1 KVI. I. 1XXIV. I. XX. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="1675" type="textblock" ulx="1102" uly="1636">
        <line lrx="1208" lry="1675" ulx="1102" uly="1636">I. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2624" type="textblock" ulx="213" uly="2541">
        <line lrx="1481" lry="2624" ulx="213" uly="2541">K 8s— Erſte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1190" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1190">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1190.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1407" lry="189" type="textblock" ulx="495" uly="109">
        <line lrx="1407" lry="189" ulx="495" uly="109">. D. Johann Albrecht Bengels Harmonietafel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="273" type="textblock" ulx="741" uly="224">
        <line lrx="1196" lry="273" ulx="741" uly="224">Erſte Abtheilung:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="359" type="textblock" ulx="474" uly="299">
        <line lrx="1490" lry="359" ulx="474" uly="299">JEſu Chriſti Vorlaͤufer, Geburt, Jugend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="727" type="textblock" ulx="309" uly="398">
        <line lrx="1287" lry="437" ulx="548" uly="398">Punete. Matth.  Marc.</line>
        <line lrx="964" lry="489" ulx="309" uly="449">5§ 1 Gewiſſer Grund der evangeliſchen</line>
        <line lrx="834" lry="526" ulx="378" uly="486">Hiſtorie. .</line>
        <line lrx="963" lry="559" ulx="344" uly="519">2 Empfängniß Johannis und</line>
        <line lrx="954" lry="595" ulx="381" uly="553">JE ſu Chriſti ſelbſt.</line>
        <line lrx="965" lry="627" ulx="347" uly="587">3 Johannis Geburt, Beſchnei⸗</line>
        <line lrx="850" lry="662" ulx="381" uly="624">dung, Name, Wachsthum.</line>
        <line lrx="964" lry="696" ulx="346" uly="658">4 JEſu Chriſti, des Sohns Da⸗</line>
        <line lrx="1137" lry="727" ulx="380" uly="692">vids, des Sohns Abrahams, 1, 1⸗17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1137" lry="1048" type="textblock" ulx="326" uly="727">
        <line lrx="1135" lry="763" ulx="345" uly="727">5§ Geburt zu Bethlehem, 18525</line>
        <line lrx="1084" lry="801" ulx="344" uly="762">6 Beſchneidung und Name, 25</line>
        <line lrx="964" lry="834" ulx="343" uly="795">7½⸗Darſtellung in dem Tempel zu</line>
        <line lrx="613" lry="866" ulx="378" uly="832">Jeruſalem</line>
        <line lrx="1137" lry="900" ulx="343" uly="865">8 Weiſen aus Morgenland. 2/ 1:12</line>
        <line lrx="962" lry="940" ulx="342" uly="899">9 Flucht in Egypten: Wieder⸗</line>
        <line lrx="1136" lry="972" ulx="378" uly="935">kunft in das land Iſfrael. 13⸗21</line>
        <line lrx="1137" lry="1012" ulx="326" uly="970">10 Heimat zu Nazaret. 22.23</line>
        <line lrx="668" lry="1048" ulx="327" uly="1007">11 Heilige Jugend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1145" type="textblock" ulx="721" uly="1095">
        <line lrx="1231" lry="1145" ulx="721" uly="1095">Zweite Abtheilung:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="1266" type="textblock" ulx="307" uly="1155">
        <line lrx="1637" lry="1219" ulx="307" uly="1155">JEſu Chriſti Taufe, Verſuchung, erſte Juͤnger, erſte Zei⸗</line>
        <line lrx="1379" lry="1266" ulx="434" uly="1212">chen, Reiſen nach Jeruſalem auf das O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1322" type="textblock" ulx="744" uly="1267">
        <line lrx="1212" lry="1322" ulx="744" uly="1267">und Pfingſtfeſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="1406" type="textblock" ulx="327" uly="1366">
        <line lrx="1309" lry="1406" ulx="327" uly="1366">12 Johannes taufet und prediget.] 3, 1⸗12] I, 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="1469" type="textblock" ulx="327" uly="1401">
        <line lrx="962" lry="1442" ulx="327" uly="1401">13 Beſtrafet Herodem, und fällt</line>
        <line lrx="588" lry="1469" ulx="379" uly="1437">in Ungnade.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1611" type="textblock" ulx="327" uly="1469">
        <line lrx="1303" lry="1509" ulx="327" uly="1469">14 J Eſu Taufe. 13/17 9⸗11</line>
        <line lrx="959" lry="1540" ulx="328" uly="1505">15/ dreyßig Jahre, Amtsanfang,</line>
        <line lrx="766" lry="1586" ulx="376" uly="1535">Geſchlecht. .</line>
        <line lrx="1305" lry="1611" ulx="327" uly="1575">16 ½ Verſuchung und Sieg. 4/ 1I:11 12. 13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1188" lry="2322" type="textblock" ulx="324" uly="1609">
        <line lrx="960" lry="1647" ulx="328" uly="1609">17 Johannes, von Ihm als von</line>
        <line lrx="959" lry="1681" ulx="350" uly="1644">dem Lichte, zu zeugen, geſandt,</line>
        <line lrx="489" lry="1712" ulx="377" uly="1683">zeuget.</line>
        <line lrx="959" lry="1747" ulx="329" uly="1711">18 Zween Jünger, deren einer An⸗</line>
        <line lrx="960" lry="1780" ulx="378" uly="1746">dreas war, gehen von Johan⸗</line>
        <line lrx="958" lry="1820" ulx="377" uly="1781">ne zu IEſu: dazu kommt Si⸗</line>
        <line lrx="960" lry="1850" ulx="377" uly="1815">mon, Philippus, und Na⸗</line>
        <line lrx="674" lry="1895" ulx="376" uly="1845">thangel.</line>
        <line lrx="960" lry="1924" ulx="330" uly="1884">19 Anfang der Zeichen, bey einer</line>
        <line lrx="710" lry="1953" ulx="409" uly="1919">ochzeit zu Cana.</line>
        <line lrx="833" lry="1987" ulx="325" uly="1953">20 Zug nach Capernaum.</line>
        <line lrx="960" lry="2023" ulx="330" uly="1988">21 Reiſe nach Jeruſalem: Eiſfer</line>
        <line lrx="741" lry="2061" ulx="378" uly="2024">um des Vaters Haus.</line>
        <line lrx="683" lry="2090" ulx="330" uly="2058">22 Erſte Oſtern.</line>
        <line lrx="959" lry="2127" ulx="329" uly="2091">23 Er thut viele Zeichen: Viele glau⸗</line>
        <line lrx="1188" lry="2164" ulx="376" uly="2126">ben: Er aber vertrauet ſich ihnen 3</line>
        <line lrx="589" lry="2199" ulx="374" uly="2158">nicht.</line>
        <line lrx="788" lry="2225" ulx="324" uly="2192">24 Geſpräch mit Nicodemo.</line>
        <line lrx="960" lry="2267" ulx="325" uly="2226">25 JEſus kommt in das jüdiſchte</line>
        <line lrx="960" lry="2322" ulx="377" uly="2261">Eunde hält ſich da auf, und tau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="998" lry="2402" type="textblock" ulx="323" uly="2300">
        <line lrx="998" lry="2321" ulx="388" uly="2300">et. .</line>
        <line lrx="982" lry="2371" ulx="323" uly="2328">26 Johannes taufet zu Enon, und</line>
        <line lrx="958" lry="2402" ulx="373" uly="2362">weiſet ferner ſeine Jünger zu JE⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="2640" type="textblock" ulx="324" uly="2400">
        <line lrx="418" lry="2422" ulx="388" uly="2400">u.</line>
        <line lrx="956" lry="2469" ulx="324" uly="2427">27 JEſus reiſet aus Judäa, durch</line>
        <line lrx="955" lry="2500" ulx="373" uly="2462">Samariam, da ein Weib und</line>
        <line lrx="954" lry="2534" ulx="371" uly="2496">viele Andere glaubig werden, in</line>
        <line lrx="954" lry="2567" ulx="369" uly="2528">Galiläam; und thut, von Ca⸗</line>
        <line lrx="953" lry="2606" ulx="366" uly="2564">na aus, das zweite Zeichen in ſel⸗</line>
        <line lrx="954" lry="2640" ulx="815" uly="2605">big em</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="793" type="textblock" ulx="1352" uly="407">
        <line lrx="1446" lry="438" ulx="1375" uly="407">Luc.</line>
        <line lrx="1466" lry="521" ulx="1353" uly="495">I/ 154</line>
        <line lrx="1482" lry="591" ulx="1396" uly="561">5556</line>
        <line lrx="1488" lry="660" ulx="1393" uly="629">57‧80</line>
        <line lrx="1487" lry="763" ulx="1352" uly="736">2/ 1;20</line>
        <line lrx="1483" lry="793" ulx="1446" uly="771">21</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="868" type="textblock" ulx="1395" uly="838">
        <line lrx="1488" lry="868" ulx="1395" uly="838">22⁵y39</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="443" type="textblock" ulx="1525" uly="408">
        <line lrx="1602" lry="443" ulx="1525" uly="408">Joh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="1043" type="textblock" ulx="1392" uly="978">
        <line lrx="1438" lry="1008" ulx="1397" uly="978">39</line>
        <line lrx="1488" lry="1043" ulx="1392" uly="1014">40:52</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="2426" type="textblock" ulx="1346" uly="1216">
        <line lrx="1517" lry="1269" ulx="1395" uly="1216">ſter⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1403" ulx="1346" uly="1372">3/ 1/18</line>
        <line lrx="1481" lry="1471" ulx="1379" uly="1444">19. 20</line>
        <line lrx="1480" lry="1504" ulx="1377" uly="1480">21.22</line>
        <line lrx="1480" lry="1577" ulx="1388" uly="1545">23⸗‧38</line>
        <line lrx="1478" lry="1612" ulx="1346" uly="1582">4/ 1:13</line>
        <line lrx="1629" lry="1713" ulx="1507" uly="1681">I1, 1:36</line>
        <line lrx="1626" lry="1885" ulx="1531" uly="1854">37⸗51</line>
        <line lrx="1622" lry="1949" ulx="1499" uly="1924">2/ 1I⸗1ITI</line>
        <line lrx="1592" lry="1981" ulx="1552" uly="1959">12</line>
        <line lrx="1627" lry="2054" ulx="1530" uly="2025">13⸗22</line>
        <line lrx="1584" lry="2090" ulx="1546" uly="2061">23</line>
        <line lrx="1624" lry="2191" ulx="1528" uly="2161">23⸗25</line>
        <line lrx="1623" lry="2225" ulx="1496" uly="2196">3/ I:21</line>
        <line lrx="1585" lry="2324" ulx="1544" uly="2301">22</line>
        <line lrx="1621" lry="2426" ulx="1523" uly="2399">2—-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="808" type="textblock" ulx="1665" uly="718">
        <line lrx="1688" lry="808" ulx="1665" uly="718">——</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1191" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1191">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1191.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1461" lry="185" type="textblock" ulx="481" uly="111">
        <line lrx="1461" lry="185" ulx="481" uly="111">uͤber die heil. vier Evangeliſtten. 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="497" type="textblock" ulx="143" uly="200">
        <line lrx="1422" lry="250" ulx="209" uly="200">bigem Lande an des königiſchen Matth. Marc. Luc. Joh.</line>
        <line lrx="1457" lry="285" ulx="207" uly="241">Sohn zu Capernaum. 4/ 1254</line>
        <line lrx="1407" lry="324" ulx="143" uly="276">28 Feſt der Juden, Pfingſten. 5 I.</line>
        <line lrx="1154" lry="356" ulx="144" uly="308">29 Jeſus ziehet hinauf gen Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="797" lry="386" ulx="209" uly="345">em, und machet an einem Sab⸗</line>
        <line lrx="792" lry="425" ulx="211" uly="382">bath einen kranken Menſchen ge⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="459" ulx="211" uly="415">ſund: vertheidiget ſolche That, und</line>
        <line lrx="1457" lry="497" ulx="212" uly="446">ſeine Herrlichkeit. 1547</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="677" type="textblock" ulx="438" uly="535">
        <line lrx="1057" lry="582" ulx="555" uly="535">Dritte Abtheilung:</line>
        <line lrx="1161" lry="677" ulx="438" uly="613">Gnaͤdiges Jahr des HERRN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1042" type="textblock" ulx="146" uly="718">
        <line lrx="1100" lry="761" ulx="146" uly="718">30 Johannes iſt überantwortet. 4/ 12 1/ 14</line>
        <line lrx="789" lry="797" ulx="146" uly="755">31 JEſus kommt in Galiläam,</line>
        <line lrx="1302" lry="827" ulx="212" uly="786">lehret, wird gepreiſet. “ð 12 14 4, 14.15</line>
        <line lrx="789" lry="868" ulx="147" uly="822">32 Er kommt gen Nazaret: predi,</line>
        <line lrx="791" lry="903" ulx="215" uly="858">get über Jeſaja, das gnädige</line>
        <line lrx="1307" lry="938" ulx="215" uly="888">Jahr: wird ausgeſtoſſen. 16⸗30</line>
        <line lrx="792" lry="969" ulx="149" uly="927">33 Nimmt ſeine Wohnung zu Caper⸗</line>
        <line lrx="960" lry="1006" ulx="216" uly="961">naum. Groſſes Licht. 13⸗16</line>
        <line lrx="792" lry="1042" ulx="149" uly="1000">34 Von der Zeit an fängt er an zu pre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="1247" type="textblock" ulx="151" uly="1029">
        <line lrx="1132" lry="1075" ulx="238" uly="1029">igen. 8 . 17 14.15</line>
        <line lrx="793" lry="1108" ulx="151" uly="1066">35 Lehret zu Schiffe, und giebt Petro</line>
        <line lrx="1276" lry="1145" ulx="218" uly="1092">den groſſen Fiſchzug: e *</line>
        <line lrx="794" lry="1175" ulx="152" uly="1133">36 beruft ihn und Andream, Ja⸗</line>
        <line lrx="1240" lry="1212" ulx="221" uly="1160">cobum und Johannem. 18722 16⸗20 f</line>
        <line lrx="1309" lry="1247" ulx="154" uly="1199">37 lehret gewaltig zu Capernaum. 21.22 31.32</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="1341" type="textblock" ulx="423" uly="1278">
        <line lrx="1198" lry="1341" ulx="423" uly="1278">Erſte Verſetzung der Geſchichten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="493" lry="1425" type="textblock" ulx="223" uly="1385">
        <line lrx="493" lry="1425" ulx="223" uly="1385">§ 45 Beſeſſener</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="2451" type="textblock" ulx="167" uly="1380">
        <line lrx="1309" lry="1428" ulx="403" uly="1380">ſſen . a 23⸗28 33637</line>
        <line lrx="1308" lry="1457" ulx="259" uly="1414">46 Petri Schwieger b 29⸗31 38.39</line>
        <line lrx="1308" lry="1499" ulx="258" uly="1452">47 Menge Kranken c 3234 40.41</line>
        <line lrx="1311" lry="1530" ulx="258" uly="1487">48 Eifer JEſu d 3 539 42⸗44</line>
        <line lrx="1287" lry="1566" ulx="259" uly="1520">35⁵ Fiſchzug . e 5/ I1:9</line>
        <line lrx="1311" lry="1599" ulx="260" uly="1556">36 Beruf etlicher Jünger f 10.11</line>
        <line lrx="1310" lry="1635" ulx="260" uly="1588">43 Auſſätziger 9 40245 12⸗16</line>
        <line lrx="1312" lry="1670" ulx="263" uly="1622">5§4 Gichtbrüchiger h 2/ 1712 5/17326</line>
        <line lrx="806" lry="1698" ulx="261" uly="1659">55 Levi: Eſſen mit Sündern:</line>
        <line lrx="1318" lry="1738" ulx="361" uly="1692">Faſten 1 13⸗22 27⸗39</line>
        <line lrx="1300" lry="1771" ulx="264" uly="1723">65 Aehren . k 23⸗28 6, 1:5</line>
        <line lrx="1309" lry="1806" ulx="265" uly="1759">67 dürre Hand 1 3/ I-5 6˙10</line>
        <line lrx="1305" lry="1842" ulx="267" uly="1793">68 feindlicher Rath m 6 11</line>
        <line lrx="809" lry="1879" ulx="167" uly="1834">38 Er prediget, und heilet die Kranken</line>
        <line lrx="947" lry="1907" ulx="235" uly="1871">in ganz Galiläa. 23</line>
        <line lrx="810" lry="1946" ulx="168" uly="1902">39 Sehr viel Volks, mit allerley Kran⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1982" ulx="235" uly="1936">ken, folget Ihm nach: Erx läſſet ſich</line>
        <line lrx="813" lry="2014" ulx="235" uly="1970">ein Schifflein halten: gehet auf den</line>
        <line lrx="844" lry="2046" ulx="237" uly="2005">Berg, übernachtet in dem Gebet:</line>
        <line lrx="814" lry="2077" ulx="236" uly="2038">da es Tag wird, ruft er ſeinen Jün⸗</line>
        <line lrx="814" lry="2113" ulx="238" uly="2074">gern, und erwählet zwölf Apo⸗</line>
        <line lrx="814" lry="2182" ulx="235" uly="2105">ſtet: machet unter dern Volke vie⸗</line>
        <line lrx="1333" lry="2177" ulx="249" uly="2142">e Kranken und Beſeſſene geſund. 24.2 ⸗19</line>
        <line lrx="1331" lry="2221" ulx="171" uly="2149">40 Auditorium, aus ſeinen Jüngern 4.,85 7,19 12⸗19</line>
        <line lrx="920" lry="2246" ulx="239" uly="2212">und vielem Volke beſtehend. 5) 1I</line>
        <line lrx="1333" lry="2286" ulx="171" uly="2250">41 Rede an daſſelbe, Z 2C. 7/27 20⸗49</line>
        <line lrx="990" lry="2321" ulx="169" uly="2282">42 wunderſam und gewaltig. 28.29</line>
        <line lrx="817" lry="2356" ulx="171" uly="2314">43 Er machet geſund, da Er vom</line>
        <line lrx="818" lry="2388" ulx="240" uly="2348">Berg herab gehet, einen Ausſätzi⸗</line>
        <line lrx="945" lry="2424" ulx="241" uly="2386">gen: 8/ 1⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="2451" ulx="453" uly="2390">a 2 44 in 3 6 8 5/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2620" type="textblock" ulx="243" uly="2518">
        <line lrx="1223" lry="2585" ulx="243" uly="2518">* Dieſe Buchſtaben, zwiſchen etlichen Capiteln Lucä und</line>
        <line lrx="1487" lry="2620" ulx="275" uly="2545">ſen auf die alſobald angehenden Verſetzungen. Marci, wer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1192" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1192">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1192.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="92" lry="632" type="textblock" ulx="86" uly="575">
        <line lrx="91" lry="583" ulx="87" uly="575">4</line>
        <line lrx="92" lry="597" ulx="87" uly="584">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="181" type="textblock" ulx="597" uly="132">
        <line lrx="1395" lry="181" ulx="597" uly="132">Johann Albrecht Bengels Harmonietafel</line>
      </zone>
      <zone lrx="340" lry="1187" type="textblock" ulx="298" uly="1126">
        <line lrx="338" lry="1153" ulx="299" uly="1126">49</line>
        <line lrx="340" lry="1187" ulx="298" uly="1161">50</line>
      </zone>
      <zone lrx="339" lry="1291" type="textblock" ulx="298" uly="1230">
        <line lrx="336" lry="1255" ulx="298" uly="1230">51I</line>
        <line lrx="339" lry="1291" ulx="299" uly="1265">52</line>
      </zone>
      <zone lrx="333" lry="1773" type="textblock" ulx="293" uly="1744">
        <line lrx="308" lry="1772" ulx="293" uly="1744">—₰</line>
      </zone>
      <zone lrx="334" lry="2017" type="textblock" ulx="295" uly="1979">
        <line lrx="334" lry="2017" ulx="295" uly="1979">58</line>
      </zone>
      <zone lrx="333" lry="2282" type="textblock" ulx="288" uly="2091">
        <line lrx="333" lry="2117" ulx="293" uly="2091">*9</line>
        <line lrx="333" lry="2149" ulx="289" uly="2124">60</line>
        <line lrx="330" lry="2182" ulx="290" uly="2157">61</line>
        <line lrx="307" lry="2282" ulx="288" uly="2257">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="329" lry="2353" type="textblock" ulx="288" uly="2323">
        <line lrx="329" lry="2353" ulx="288" uly="2323">64</line>
      </zone>
      <zone lrx="327" lry="2287" type="textblock" ulx="312" uly="2259">
        <line lrx="327" lry="2287" ulx="312" uly="2259">◻</line>
      </zone>
      <zone lrx="327" lry="2484" type="textblock" ulx="287" uly="2424">
        <line lrx="326" lry="2450" ulx="287" uly="2424">6§</line>
        <line lrx="327" lry="2484" ulx="287" uly="2457">66</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="1499" type="textblock" ulx="349" uly="1463">
        <line lrx="943" lry="1499" ulx="349" uly="1463">Gichtbrüchigen, und maͤnche an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="302" type="textblock" ulx="359" uly="198">
        <line lrx="953" lry="235" ulx="360" uly="198">„da Er zu Eapernaum einge⸗</line>
        <line lrx="949" lry="280" ulx="365" uly="230">het, den Knecht des Hauptmanns:</line>
        <line lrx="949" lry="302" ulx="359" uly="271">„„in der Schule, einen Beſeſſenen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="354" type="textblock" ulx="359" uly="305">
        <line lrx="951" lry="354" ulx="359" uly="305">.5 in Petri Hauſe, deſſen Schwie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="579" type="textblock" ulx="358" uly="346">
        <line lrx="419" lry="369" ulx="390" uly="346">er</line>
        <line lrx="948" lry="417" ulx="359" uly="346">Kr⸗ des Abends visle Kranken und</line>
        <line lrx="528" lry="440" ulx="369" uly="409">Beſeſſene.</line>
        <line lrx="950" lry="484" ulx="358" uly="432">Früh morgens gehet Er in eine</line>
        <line lrx="950" lry="507" ulx="366" uly="476">wüſte Stätte: betet: wird aufge⸗</line>
        <line lrx="949" lry="545" ulx="366" uly="511">ſuchet: prediget in ganz Gali⸗</line>
        <line lrx="949" lry="579" ulx="365" uly="544">läa, und treibet böſe Geiſter aus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="271" type="textblock" ulx="985" uly="204">
        <line lrx="1102" lry="236" ulx="985" uly="204">Matth.</line>
        <line lrx="1120" lry="271" ulx="992" uly="244">8/ 5⸗13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="374" type="textblock" ulx="1024" uly="347">
        <line lrx="1116" lry="374" ulx="1024" uly="347">14.15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1139" lry="442" type="textblock" ulx="1026" uly="414">
        <line lrx="1139" lry="442" ulx="1026" uly="414">16.17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="440" type="textblock" ulx="1170" uly="206">
        <line lrx="1275" lry="236" ulx="1170" uly="206">Marc.</line>
        <line lrx="1228" lry="371" ulx="1211" uly="341">b</line>
        <line lrx="1226" lry="440" ulx="1211" uly="415">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="581" type="textblock" ulx="1212" uly="550">
        <line lrx="1228" lry="581" ulx="1212" uly="550">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="304" type="textblock" ulx="1338" uly="208">
        <line lrx="1422" lry="236" ulx="1354" uly="208">Luc.</line>
        <line lrx="1471" lry="274" ulx="1338" uly="247">7/7/ L:⸗ 10</line>
        <line lrx="1403" lry="304" ulx="1387" uly="280">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="443" type="textblock" ulx="1385" uly="332">
        <line lrx="1417" lry="373" ulx="1385" uly="332">6</line>
        <line lrx="1400" lry="443" ulx="1385" uly="417">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="581" type="textblock" ulx="1386" uly="552">
        <line lrx="1402" lry="581" ulx="1386" uly="552">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="694" type="textblock" ulx="554" uly="605">
        <line lrx="1378" lry="694" ulx="554" uly="605">Zweyte Verſetzung der Geſchichten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="1462" type="textblock" ulx="356" uly="720">
        <line lrx="951" lry="758" ulx="400" uly="720">62 Jüngling zu Nain n</line>
        <line lrx="951" lry="798" ulx="400" uly="739">63 Johannis Geſandſchaft</line>
        <line lrx="951" lry="828" ulx="400" uly="793">65 liebreiche Sünderin P</line>
        <line lrx="949" lry="864" ulx="400" uly="826">70 Zulauf 4</line>
        <line lrx="913" lry="898" ulx="423" uly="860">2 Läſterung, Zeichen gefor,</line>
        <line lrx="756" lry="927" ulx="503" uly="896">dert: Antwort</line>
        <line lrx="814" lry="977" ulx="402" uly="930">73 beſte Verwandtſchaft</line>
        <line lrx="916" lry="1000" ulx="400" uly="964">74 Reiſepredigten, milde Ge⸗</line>
        <line lrx="677" lry="1042" ulx="505" uly="1000">fäl hrtſchaft</line>
        <line lrx="639" lry="1066" ulx="402" uly="1035">75 Gleichniſſe</line>
        <line lrx="806" lry="1103" ulx="398" uly="1068">73 beſte Verwandtſchaft</line>
        <line lrx="915" lry="1152" ulx="363" uly="1118">Er heißt über das Meer fahren.</line>
        <line lrx="949" lry="1186" ulx="367" uly="1154">„will keinen zärtlichen, wohl aber</line>
        <line lrx="878" lry="1222" ulx="364" uly="1188">ſchleunigen Nachfolger haben.</line>
        <line lrx="945" lry="1255" ulx="356" uly="1223">„gebeut dem Wind und dem Meer.</line>
        <line lrx="946" lry="1289" ulx="365" uly="1257">„befreyet bey den Gergeſenern</line>
        <line lrx="947" lry="1363" ulx="363" uly="1289">uenn. Gadarenern zween Beſeſ⸗</line>
        <line lrx="427" lry="1355" ulx="377" uly="1332">ene</line>
        <line lrx="934" lry="1392" ulx="361" uly="1357">„wird nach ſeiner Wiederkunft von</line>
        <line lrx="772" lry="1429" ulx="363" uly="1395">dem Volk aufgenommen:</line>
        <line lrx="943" lry="1462" ulx="357" uly="1430">heilet, zu Capernaum, einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="1809" type="textblock" ulx="354" uly="1500">
        <line lrx="451" lry="1528" ulx="363" uly="1500">dere:</line>
        <line lrx="940" lry="1565" ulx="354" uly="1531">„beruft Levi oder Matthäum:</line>
        <line lrx="942" lry="1612" ulx="361" uly="1567">iſſet mit den Zölln ern: giebt Ant⸗</line>
        <line lrx="771" lry="1657" ulx="361" uly="1601">wort wegen des Faſtens.</line>
        <line lrx="942" lry="1669" ulx="354" uly="1635">erwecket Jairi Tochter (nachdem</line>
        <line lrx="941" lry="1708" ulx="360" uly="1651">unterwegs ein blutflüßiges Weib</line>
        <line lrx="872" lry="1742" ulx="360" uly="1704">Hülfe erlanget) von dem Tode:</line>
        <line lrx="940" lry="1793" ulx="356" uly="1731">heilet zween Blinde, und einen Be⸗</line>
        <line lrx="493" lry="1809" ulx="362" uly="1775">ſeſſenen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="1842" type="textblock" ulx="396" uly="1810">
        <line lrx="961" lry="1842" ulx="396" uly="1810">76 Nazaret y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="1738" type="textblock" ulx="1022" uly="1710">
        <line lrx="1114" lry="1738" ulx="1022" uly="1710">18226</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="1811" type="textblock" ulx="1020" uly="1782">
        <line lrx="1115" lry="1811" ulx="1020" uly="1782">27234</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="863" type="textblock" ulx="1164" uly="803">
        <line lrx="1269" lry="832" ulx="1164" uly="803">3/ .</line>
        <line lrx="1296" lry="863" ulx="1201" uly="838">20.2 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1263" type="textblock" ulx="1159" uly="905">
        <line lrx="1298" lry="933" ulx="1200" uly="905">22⸗30</line>
        <line lrx="1293" lry="969" ulx="1200" uly="940">31⸗3 ⁵</line>
        <line lrx="1294" lry="1073" ulx="1159" uly="1044">4/ 1234</line>
        <line lrx="1257" lry="1160" ulx="1217" uly="1130">3 5</line>
        <line lrx="1288" lry="1263" ulx="1192" uly="1232">36⸗41</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1362" type="textblock" ulx="1158" uly="1337">
        <line lrx="1292" lry="1362" ulx="1158" uly="1337">5/ 1⸗20</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="1845" type="textblock" ulx="1157" uly="1816">
        <line lrx="1265" lry="1845" ulx="1157" uly="1816">6/ 16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1949" type="textblock" ulx="686" uly="1890">
        <line lrx="1225" lry="1949" ulx="686" uly="1890">Ende der Verſetzungen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="534" lry="2015" type="textblock" ulx="356" uly="1978">
        <line lrx="534" lry="2015" ulx="356" uly="1978">Er lehret,</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="2588" type="textblock" ulx="347" uly="1981">
        <line lrx="956" lry="2053" ulx="394" uly="1981">und heilet: heiſſet um Arbeiter</line>
        <line lrx="498" lry="2080" ulx="395" uly="2051">bitten.</line>
        <line lrx="739" lry="2116" ulx="353" uly="2083">ſendet die Apoſtel aus.</line>
        <line lrx="697" lry="2154" ulx="351" uly="2117">Dieſe thun ihr Amt:</line>
        <line lrx="838" lry="2194" ulx="355" uly="2147">Er ſelbſt lehret und prediget.</line>
        <line lrx="937" lry="2222" ulx="349" uly="2182">Nach der Erweckung des Jünglings</line>
        <line lrx="544" lry="2266" ulx="358" uly="2221">zu N 4 in,</line>
        <line lrx="936" lry="2287" ulx="352" uly="2252">ſendet Johannes in dem Gefäng⸗</line>
        <line lrx="825" lry="2321" ulx="357" uly="2276">niß zween Jünger zu ihm.</line>
        <line lrx="933" lry="2355" ulx="349" uly="2320">JEſus beſtrafet die unbusfertigen</line>
        <line lrx="934" lry="2391" ulx="350" uly="2345">Städte: preiſet den Vater: ladet</line>
        <line lrx="687" lry="2420" ulx="355" uly="2385">die Mühſeligen ein.</line>
        <line lrx="900" lry="2457" ulx="347" uly="2419">wird geſalbet: vergiebt Sünden.</line>
        <line lrx="933" lry="2487" ulx="354" uly="2455">An einem Af terſabbat verthei⸗</line>
        <line lrx="932" lry="2533" ulx="354" uly="2487">diget Er ſeine Jünger, daß ſie Aeh⸗</line>
        <line lrx="932" lry="2560" ulx="352" uly="2523">ren ausgeraufet und davon gegeſſen</line>
        <line lrx="464" lry="2588" ulx="350" uly="2557">hatten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="2626" type="textblock" ulx="832" uly="2594">
        <line lrx="930" lry="2626" ulx="832" uly="2594">67 An</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="2118" type="textblock" ulx="964" uly="2053">
        <line lrx="1110" lry="2083" ulx="1013" uly="2053">35⸗38</line>
        <line lrx="1109" lry="2118" ulx="964" uly="2089">10, 1⸗42</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="2184" type="textblock" ulx="962" uly="2157">
        <line lrx="1049" lry="2184" ulx="962" uly="2157">11/ I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="834" type="textblock" ulx="1340" uly="735">
        <line lrx="1471" lry="765" ulx="1340" uly="735">7,11717</line>
        <line lrx="1468" lry="799" ulx="1376" uly="767">18⸗35</line>
        <line lrx="1473" lry="834" ulx="1371" uly="803">36⸗50</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1746" type="textblock" ulx="1360" uly="1717">
        <line lrx="1458" lry="1746" ulx="1360" uly="1717">41256</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="2149" type="textblock" ulx="1319" uly="2092">
        <line lrx="1448" lry="2118" ulx="1319" uly="2092">9/ 1: §</line>
        <line lrx="1397" lry="2149" ulx="1378" uly="2123">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="246" type="textblock" ulx="1514" uly="211">
        <line lrx="1595" lry="246" ulx="1514" uly="211">Joh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="275" type="textblock" ulx="1510" uly="249">
        <line lrx="1540" lry="275" ulx="1510" uly="249">5/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1193" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1193">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1193.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1451" lry="213" type="textblock" ulx="457" uly="150">
        <line lrx="1451" lry="213" ulx="457" uly="150">uͤber die heil. vier Evangeliſten. —– 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="307" type="textblock" ulx="1" uly="223">
        <line lrx="1199" lry="248" ulx="1" uly="223">h. . . . —</line>
        <line lrx="1418" lry="277" ulx="143" uly="228">67 An einem andern Sabbat heilet Matth. Marc.  Luc. Joh.</line>
        <line lrx="1376" lry="307" ulx="210" uly="266">Er eine verdorrete Hand. 12,/ 9⸗13 6/ l 97 lI 6,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="1303" type="textblock" ulx="51" uly="302">
        <line lrx="772" lry="341" ulx="145" uly="302">68 Die Phariſäer und Herodia</line>
        <line lrx="1248" lry="374" ulx="211" uly="339">ner halten einen Rath wider Ihn. 14 m m</line>
        <line lrx="780" lry="409" ulx="145" uly="374">69 Er entweichet: eine groſſe Meng.</line>
        <line lrx="785" lry="447" ulx="211" uly="407">folget Ihm: Er macht Viele ge⸗</line>
        <line lrx="955" lry="476" ulx="211" uly="443">ſund: liebet die Stille. 152⸗21</line>
        <line lrx="784" lry="513" ulx="146" uly="475">70 Bey ſehr groſſem Zulauf wollen</line>
        <line lrx="1061" lry="546" ulx="212" uly="508">Ihm die Seinigen Einhalt thun. 4</line>
        <line lrx="954" lry="581" ulx="143" uly="546">71 Er heilet einen Beſeſſenen . 22.23</line>
        <line lrx="782" lry="615" ulx="145" uly="578">72 Er widerleget eine abſcheuliche Lä⸗</line>
        <line lrx="781" lry="650" ulx="209" uly="614">ſterung, und eine freche Zeichenfor⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="683" ulx="212" uly="644">derung. 2424* r</line>
        <line lrx="1236" lry="720" ulx="143" uly="680">73 Er erkläret, wer die Seinigen . .</line>
        <line lrx="1233" lry="753" ulx="209" uly="702">ſeyen. 4655  8 1*</line>
        <line lrx="783" lry="788" ulx="142" uly="750">74 Er wandelt und prediget, in Ge⸗</line>
        <line lrx="780" lry="823" ulx="51" uly="785">. fährtſchaft der Zwölfen, und</line>
        <line lrx="783" lry="855" ulx="207" uly="820">etlicher Weiber, die Er geſund hat⸗</line>
        <line lrx="781" lry="892" ulx="207" uly="855">te gemacht von böſen Geiſtern und</line>
        <line lrx="771" lry="930" ulx="208" uly="888">Kraͤnkheiten.</line>
        <line lrx="1062" lry="961" ulx="144" uly="916">75 lehret durch viele Gleichniſſe: 137 1252 v</line>
        <line lrx="780" lry="996" ulx="145" uly="961">76 ziehet von Capernaum weg:</line>
        <line lrx="782" lry="1030" ulx="212" uly="993">kommt gen Nazaret, in ſein Va⸗</line>
        <line lrx="783" lry="1061" ulx="208" uly="1026">terland, und wird daſelbſt verach⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="1097" ulx="212" uly="1061">tet: heilet etliche Kranke. 53⸗58</line>
        <line lrx="786" lry="1138" ulx="147" uly="1094">77 Herodes, nachdem er Johan⸗</line>
        <line lrx="784" lry="1173" ulx="213" uly="1129">nem hinrichten laſſen, weißt ſich</line>
        <line lrx="785" lry="1200" ulx="215" uly="1165">nicht in die Reden von JIEſu zu</line>
        <line lrx="1302" lry="1236" ulx="214" uly="1193">finden. 14, 1⸗12 14:29 7⸗9</line>
        <line lrx="789" lry="1269" ulx="212" uly="1231">Die Apoſtel ſind Alle, nach voll⸗</line>
        <line lrx="786" lry="1303" ulx="214" uly="1268">brachter Gefandtſchaft, wieder zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="1268" type="textblock" ulx="173" uly="1239">
        <line lrx="190" lry="1268" ulx="173" uly="1239">0—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="2500" type="textblock" ulx="143" uly="1242">
        <line lrx="168" lry="1272" ulx="149" uly="1242">7</line>
        <line lrx="1561" lry="1339" ulx="234" uly="1298">egen 30 10 —</line>
        <line lrx="784" lry="1377" ulx="147" uly="1335">79 JEſus entweichet mit ihnen zu</line>
        <line lrx="784" lry="1406" ulx="214" uly="1368">Scheffe in eine Wüſte: viel Volks</line>
        <line lrx="784" lry="1442" ulx="212" uly="1403">folget ihm, weil ſie die Zeichen ſa⸗</line>
        <line lrx="781" lry="1479" ulx="214" uly="1440">hen, die Er an den Kranken that:</line>
        <line lrx="783" lry="1516" ulx="214" uly="1474">Er ſpeiſet funf tauſend Mann. Das</line>
        <line lrx="783" lry="1544" ulx="214" uly="1510">war nicht lange vor den andern</line>
        <line lrx="463" lry="1582" ulx="216" uly="1547">Oſtern. .</line>
        <line lrx="1106" lry="1613" ulx="148" uly="1575">380 Wunderreiſe über das Meer, in .</line>
        <line lrx="1455" lry="1648" ulx="214" uly="1603">das land Geneſaret. 22⸗34 45⁵253 14⸗21</line>
        <line lrx="785" lry="1684" ulx="148" uly="1647">81 JEſus redet zu Capernaum von</line>
        <line lrx="1454" lry="1717" ulx="216" uly="1669">der unvergänalichen Speiſe. 22⸗65</line>
        <line lrx="785" lry="1750" ulx="174" uly="1712">2 Viele weichen zurücke: die Zwölfe,</line>
        <line lrx="785" lry="1784" ulx="217" uly="1752">der Verräther ausgenommen, wer⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1819" ulx="217" uly="1774">den geſtärker, 66771</line>
        <line lrx="1439" lry="1856" ulx="143" uly="1816">83 Er machet viele Kranken geſund. 3 5.36 54⸗56 ,</line>
        <line lrx="787" lry="1890" ulx="151" uly="1853">34 Er lehret, was den Menſchen un⸗</line>
        <line lrx="1134" lry="1923" ulx="217" uly="1885">rein mache oder nicht. 15) 1:20 7/ 1⸗23</line>
        <line lrx="1094" lry="1957" ulx="150" uly="1918">85 Er heilet an den Gränzen Tyri⸗</line>
        <line lrx="790" lry="1993" ulx="217" uly="1952">und Sidons, die Tochter des ca⸗</line>
        <line lrx="1138" lry="2026" ulx="218" uly="1986">nanäiſchen Weibes: 21⸗28 24⸗30</line>
        <line lrx="791" lry="2058" ulx="217" uly="2019">und an dem aaliläiſchen Meer,</line>
        <line lrx="1080" lry="2091" ulx="220" uly="2055">in den Gränzen der zehen Städte, 29 31</line>
        <line lrx="960" lry="2124" ulx="220" uly="2091">„viele Kranken, 30.31</line>
        <line lrx="1234" lry="2164" ulx="155" uly="2123">871 inſonderheit einen Tauben, der</line>
        <line lrx="1382" lry="2195" ulx="222" uly="2150">ſtumm war. 32:37 7/9</line>
        <line lrx="910" lry="2236" ulx="155" uly="2194">88 Er ſpeiſet vier tauſend Mann:</line>
        <line lrx="795" lry="2266" ulx="222" uly="2227">ſchiffet nach Magdala und Dal⸗</line>
        <line lrx="1143" lry="2300" ulx="225" uly="2257">manutha. . 32-39 8/ I1⸗10</line>
        <line lrx="796" lry="2334" ulx="222" uly="2294">Er antwortet den Phariſäern</line>
        <line lrx="796" lry="2372" ulx="224" uly="2329">und Sadducäern auf die For⸗</line>
        <line lrx="798" lry="2403" ulx="224" uly="2364">derung eines Zeichens vom Him⸗</line>
        <line lrx="1143" lry="2441" ulx="224" uly="2399">mel: 16 / 174 11⸗13</line>
        <line lrx="801" lry="2479" ulx="162" uly="2433">90 und warnet vor dem Sauertaig</line>
        <line lrx="1144" lry="2500" ulx="880" uly="2468">K212 14⸗21</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1576" type="textblock" ulx="862" uly="1525">
        <line lrx="1455" lry="1576" ulx="862" uly="1525">13721 31⸗44 10⸗17 1:13</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="1752" type="textblock" ulx="149" uly="1657">
        <line lrx="169" lry="1752" ulx="149" uly="1722">0</line>
        <line lrx="189" lry="1739" ulx="172" uly="1657">„—</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="1958" type="textblock" ulx="176" uly="1931">
        <line lrx="189" lry="1958" ulx="176" uly="1931">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="2061" type="textblock" ulx="153" uly="2031">
        <line lrx="172" lry="2061" ulx="153" uly="2031">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="2058" type="textblock" ulx="177" uly="2033">
        <line lrx="194" lry="2058" ulx="177" uly="2033">O</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="2337" type="textblock" ulx="159" uly="2305">
        <line lrx="178" lry="2337" ulx="159" uly="2305">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1149" lry="2581" type="textblock" ulx="160" uly="2472">
        <line lrx="756" lry="2504" ulx="226" uly="2472">ihrer Lehre.</line>
        <line lrx="799" lry="2549" ulx="160" uly="2500">91 Er machet einen Plinden ſehend/</line>
        <line lrx="1149" lry="2581" ulx="226" uly="2535">zu Bethſaidg⸗ 22726</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2658" type="textblock" ulx="801" uly="2598">
        <line lrx="1459" lry="2658" ulx="801" uly="2598">K 3 Vier⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1194" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1194">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1194.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1419" lry="217" type="textblock" ulx="526" uly="166">
        <line lrx="1419" lry="217" ulx="526" uly="166">D. Johann Albrecht Bengels Harmonietafel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="298" type="textblock" ulx="707" uly="245">
        <line lrx="1226" lry="298" ulx="707" uly="245">Vierte Abtheilung:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="384" type="textblock" ulx="360" uly="291">
        <line lrx="1570" lry="384" ulx="360" uly="291">Laubhuͤttenfeſt, ſamt der Kirchweihe zu Jeruſalem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="761" type="textblock" ulx="305" uly="421">
        <line lrx="957" lry="461" ulx="306" uly="421">92 Auf ſolche Weiſe iſt IEſus in Ga⸗</line>
        <line lrx="958" lry="489" ulx="373" uly="458">liläa umhergezogen: und da das</line>
        <line lrx="955" lry="529" ulx="373" uly="490">Laubhütttenfeſt nahe war,</line>
        <line lrx="954" lry="557" ulx="373" uly="524">blieb Er noch in Galiläa. Mit⸗</line>
        <line lrx="959" lry="596" ulx="372" uly="559">ten aber im Feſte gehet Er hinauf</line>
        <line lrx="956" lry="629" ulx="373" uly="594">gen Jeruſalem, und lehret;</line>
        <line lrx="957" lry="664" ulx="374" uly="628">abſonderlich an dem lezten Tage</line>
        <line lrx="634" lry="701" ulx="372" uly="663">des Feſtes.</line>
        <line lrx="957" lry="730" ulx="305" uly="697">23 will eine Ehebrecherin nicht ver⸗</line>
        <line lrx="525" lry="761" ulx="372" uly="733">dammen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="799" type="textblock" ulx="305" uly="765">
        <line lrx="957" lry="799" ulx="305" uly="765">94 lehret weiter in dem Tempel: man</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="865" type="textblock" ulx="370" uly="801">
        <line lrx="958" lry="840" ulx="373" uly="801">will ihn ſteinigen: Er entweichet</line>
        <line lrx="620" lry="865" ulx="370" uly="835">wunderbarlich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="975" lry="910" type="textblock" ulx="303" uly="869">
        <line lrx="975" lry="910" ulx="303" uly="869">95⁵ Er thut einem Blindgebohrnen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="1113" type="textblock" ulx="303" uly="905">
        <line lrx="785" lry="943" ulx="371" uly="905">Augen am Sabbat auf:</line>
        <line lrx="846" lry="976" ulx="304" uly="938">96 führet köſtliche Hirtenreden.</line>
        <line lrx="953" lry="1013" ulx="304" uly="974">97 Kirchweihe: Winter: Temvel.</line>
        <line lrx="954" lry="1049" ulx="303" uly="1008">98 Fortſetzung obiger Reden: Abrei⸗</line>
        <line lrx="954" lry="1078" ulx="369" uly="1044">ſe von Jeruſalem, über den</line>
        <line lrx="544" lry="1113" ulx="370" uly="1080">Jordan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="490" type="textblock" ulx="982" uly="422">
        <line lrx="1111" lry="456" ulx="990" uly="422">Matth.</line>
        <line lrx="1034" lry="490" ulx="982" uly="461">16/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="487" type="textblock" ulx="1170" uly="421">
        <line lrx="1278" lry="452" ulx="1170" uly="421">Marc.</line>
        <line lrx="1209" lry="487" ulx="1180" uly="459">8/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="1207" type="textblock" ulx="711" uly="1160">
        <line lrx="1211" lry="1207" ulx="711" uly="1160">Fuͤnfte Abtheilung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="1347" type="textblock" ulx="354" uly="1209">
        <line lrx="1563" lry="1291" ulx="354" uly="1209">Verkuͤndigung vom Leiden u. ſ. w. und wichtige lezte</line>
        <line lrx="1250" lry="1347" ulx="671" uly="1292">Reiſe gen Jeruſalem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="2414" type="textblock" ulx="292" uly="1387">
        <line lrx="955" lry="1430" ulx="303" uly="1387">99 Bey Cäſarea Philippi exami⸗</line>
        <line lrx="953" lry="1464" ulx="366" uly="1424">niret IEſus ſeine Jünger: und</line>
        <line lrx="953" lry="1498" ulx="365" uly="1458">Petrus antwortet: Du biſt</line>
        <line lrx="830" lry="1534" ulx="370" uly="1492">Chriſtus.</line>
        <line lrx="952" lry="1566" ulx="302" uly="1527">100 Dieſem werden die Schlüſſel des</line>
        <line lrx="765" lry="1599" ulx="366" uly="1562">Himmelreichs zugeſagt,</line>
        <line lrx="950" lry="1632" ulx="301" uly="1597">101 und den Jüngern ein Stillſchwei⸗—</line>
        <line lrx="607" lry="1665" ulx="365" uly="1631">gen auferleget.</line>
        <line lrx="949" lry="1702" ulx="300" uly="1665">102 Von der Zeit an fängt JEſus an,</line>
        <line lrx="949" lry="1740" ulx="367" uly="1699">ſein Leiden, Tod, und Auferſte⸗</line>
        <line lrx="733" lry="1770" ulx="367" uly="1734">hung zu verkündigen.</line>
        <line lrx="947" lry="1810" ulx="299" uly="1770">103 Petrus will es wehren, wird</line>
        <line lrx="846" lry="1838" ulx="367" uly="1803">aber ſcharf zurücke gewieſen.</line>
        <line lrx="945" lry="1879" ulx="296" uly="1839">104 Selbſtverläugnung wird erfordert:</line>
        <line lrx="905" lry="1914" ulx="363" uly="1873">und das Reich GOttes verheiſſen,</line>
        <line lrx="950" lry="1948" ulx="298" uly="1908">105 Acht Tage hernach wird JEſus auf</line>
        <line lrx="843" lry="1979" ulx="364" uly="1944">dem heiligen Berge verklärt.</line>
        <line lrx="943" lry="2016" ulx="297" uly="1977">106 Des folgenden Tages heilt er einen</line>
        <line lrx="612" lry="2051" ulx="363" uly="2013">Mondſüchtigen</line>
        <line lrx="943" lry="2081" ulx="297" uly="2046">107 Er verkündiget abermals ſein Lei⸗</line>
        <line lrx="843" lry="2116" ulx="363" uly="2081">den, Tod und Auferſtehung.</line>
        <line lrx="863" lry="2153" ulx="294" uly="2115">108 Kommt gen Capernaum:</line>
        <line lrx="941" lry="2181" ulx="360" uly="2147">läßt einen Fiſch fangen, und davon</line>
        <line lrx="767" lry="2220" ulx="361" uly="2181">den Zinsgroſchen geben.</line>
        <line lrx="938" lry="2255" ulx="292" uly="2214">109 Nachdem die Jünger die Frage,</line>
        <line lrx="939" lry="2286" ulx="357" uly="2248">wer der Gröſſeſte wäre, unter ein⸗</line>
        <line lrx="939" lry="2324" ulx="356" uly="2283">ander getrieben, ſo hält der HErr</line>
        <line lrx="938" lry="2358" ulx="357" uly="2316">es ihnen vor, und lehret ſie die</line>
        <line lrx="934" lry="2414" ulx="354" uly="2345">Deniuth an dem Exempel eines Kin⸗</line>
        <line lrx="385" lry="2409" ulx="374" uly="2388">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="2456" type="textblock" ulx="287" uly="2414">
        <line lrx="933" lry="2456" ulx="287" uly="2414">110 will die Thaten in ſeinem Namen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="1666" type="textblock" ulx="1024" uly="1501">
        <line lrx="1121" lry="1530" ulx="1026" uly="1501">13⸗216</line>
        <line lrx="1121" lry="1600" ulx="1024" uly="1572">17⸗19</line>
        <line lrx="1122" lry="1666" ulx="1081" uly="1643">20</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="2048" type="textblock" ulx="968" uly="1745">
        <line lrx="1116" lry="1768" ulx="1079" uly="1745">21</line>
        <line lrx="1112" lry="1851" ulx="1020" uly="1812">22.23</line>
        <line lrx="1117" lry="1910" ulx="1019" uly="1880">24⸗-28</line>
        <line lrx="1113" lry="1980" ulx="968" uly="1950">17/ 1⸗-13</line>
        <line lrx="1112" lry="2048" ulx="1018" uly="2021">14⸗21</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="2153" type="textblock" ulx="1015" uly="2090">
        <line lrx="1111" lry="2117" ulx="1015" uly="2090">22.23</line>
        <line lrx="1115" lry="2153" ulx="1074" uly="2125">24</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="2221" type="textblock" ulx="1015" uly="2192">
        <line lrx="1112" lry="2221" ulx="1015" uly="2192">24⸗27</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="2427" type="textblock" ulx="960" uly="2397">
        <line lrx="1102" lry="2427" ulx="960" uly="2397">18, 125</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="2658" type="textblock" ulx="287" uly="2448">
        <line lrx="729" lry="2486" ulx="354" uly="2448">nicht verwehret haben.</line>
        <line lrx="888" lry="2526" ulx="287" uly="2485">1II redet weiter, von den Kleinen,</line>
        <line lrx="776" lry="2552" ulx="354" uly="2516">von den Aergerniſſen,</line>
        <line lrx="793" lry="2589" ulx="351" uly="2550">von dem geiſtlichen Salze,</line>
        <line lrx="926" lry="2624" ulx="349" uly="2584">von der görtlichen Sorge, für die</line>
        <line lrx="923" lry="2658" ulx="845" uly="2627">Klei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1529" type="textblock" ulx="1194" uly="1499">
        <line lrx="1292" lry="1529" ulx="1194" uly="1499">27⸗29</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1668" type="textblock" ulx="1250" uly="1638">
        <line lrx="1292" lry="1668" ulx="1250" uly="1638">30</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="2045" type="textblock" ulx="1138" uly="1740">
        <line lrx="1288" lry="1770" ulx="1190" uly="1740">31.32</line>
        <line lrx="1285" lry="1839" ulx="1190" uly="1808">32.33</line>
        <line lrx="1285" lry="1909" ulx="1138" uly="1878">34.9/1</line>
        <line lrx="1285" lry="1977" ulx="1169" uly="1948">9/ 2⸗13</line>
        <line lrx="1285" lry="2045" ulx="1190" uly="2000">14⸗29</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="2150" type="textblock" ulx="1189" uly="2085">
        <line lrx="1285" lry="2114" ulx="1189" uly="2085">30⸗32</line>
        <line lrx="1282" lry="2150" ulx="1244" uly="2120">33</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="2431" type="textblock" ulx="1176" uly="2400">
        <line lrx="1272" lry="2431" ulx="1176" uly="2400">33⸗37</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="2600" type="textblock" ulx="1171" uly="2466">
        <line lrx="1273" lry="2497" ulx="1176" uly="2466">38⸗40</line>
        <line lrx="1272" lry="2530" ulx="1173" uly="2505">41.42</line>
        <line lrx="1269" lry="2565" ulx="1171" uly="2536">42⸗48</line>
        <line lrx="1270" lry="2600" ulx="1171" uly="2572">49˙5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="488" type="textblock" ulx="1340" uly="420">
        <line lrx="1425" lry="451" ulx="1357" uly="420">Lue.</line>
        <line lrx="1371" lry="488" ulx="1340" uly="460">9/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="1523" type="textblock" ulx="1365" uly="1495">
        <line lrx="1491" lry="1523" ulx="1365" uly="1495">18⸗20</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2109" type="textblock" ulx="1355" uly="1873">
        <line lrx="1457" lry="1903" ulx="1361" uly="1873">23⸗27</line>
        <line lrx="1453" lry="1970" ulx="1360" uly="1941">28⸗36</line>
        <line lrx="1451" lry="2040" ulx="1358" uly="2010">37⸗43</line>
        <line lrx="1448" lry="2109" ulx="1355" uly="2080">434⁵</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="2500" type="textblock" ulx="1329" uly="2399">
        <line lrx="1445" lry="2431" ulx="1348" uly="2399">46⸗48</line>
        <line lrx="1446" lry="2500" ulx="1329" uly="2456">49.50</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="455" type="textblock" ulx="1512" uly="419">
        <line lrx="1586" lry="455" ulx="1512" uly="419">Joh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="696" type="textblock" ulx="1510" uly="665">
        <line lrx="1616" lry="696" ulx="1510" uly="665">7/1:253</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="763" type="textblock" ulx="1507" uly="733">
        <line lrx="1613" lry="763" ulx="1507" uly="733">8/1⸗11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="937" type="textblock" ulx="1507" uly="838">
        <line lrx="1616" lry="867" ulx="1524" uly="838">12259</line>
        <line lrx="1613" lry="937" ulx="1507" uly="908">9/1241</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="1006" type="textblock" ulx="1494" uly="944">
        <line lrx="1615" lry="969" ulx="1494" uly="944">10/1:21</line>
        <line lrx="1612" lry="1006" ulx="1522" uly="976">22.23</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="1110" type="textblock" ulx="1521" uly="1082">
        <line lrx="1615" lry="1110" ulx="1521" uly="1082">24⸗740</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1195" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1195">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1195.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1458" lry="255" type="textblock" ulx="154" uly="150">
        <line lrx="1458" lry="207" ulx="475" uly="150">uͤber die heil. vier Evangeliſten. “ 7</line>
        <line lrx="1421" lry="255" ulx="154" uly="217">Alerinen und für alle Menſchen; der Matth.  Marc. Luc. Joh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="362" type="textblock" ulx="0" uly="256">
        <line lrx="1408" lry="295" ulx="209" uly="256">wir es auch nachthun ſollen. 18/10⸗20 9, 9/ 10/</line>
        <line lrx="786" lry="330" ulx="142" uly="290">112 Perri Frage und JEſu Antwort,</line>
        <line lrx="944" lry="362" ulx="0" uly="324">1 von der Verſöhnlichkeit. 21235</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="600" type="textblock" ulx="0" uly="357">
        <line lrx="786" lry="399" ulx="143" uly="357">113 Da die Tage ſeiner Aufnahme er⸗</line>
        <line lrx="786" lry="433" ulx="0" uly="392">RZ füllet werden, wendet er ſein An⸗</line>
        <line lrx="785" lry="462" ulx="0" uly="418">, geſicht ſtraks nach Jeruſalem zu</line>
        <line lrx="786" lry="502" ulx="208" uly="462">gehen: die Samariter verſa⸗</line>
        <line lrx="784" lry="534" ulx="208" uly="496">gen ihm die Herberge, weil ſein</line>
        <line lrx="787" lry="567" ulx="209" uly="530">Angeſicht nach Jeruſalem zu ge⸗</line>
        <line lrx="786" lry="600" ulx="211" uly="565">hen gerichtet war: er wehret dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1012" type="textblock" ulx="0" uly="599">
        <line lrx="1294" lry="634" ulx="210" uly="599">Eifer Jacobi und Johannis. 51⸗56</line>
        <line lrx="787" lry="672" ulx="23" uly="633">. 114 Er will keinen zärtlichen, wohl</line>
        <line lrx="1295" lry="709" ulx="0" uly="664">i aber ſchleunigen Nachfolger haben. 57⸗62</line>
        <line lrx="786" lry="738" ulx="145" uly="704">115 Die Siebenzig werden ausgeſandt,</line>
        <line lrx="1296" lry="778" ulx="0" uly="736">Vll und kommen wieder mit Freuden. 10, 1224</line>
        <line lrx="1298" lry="807" ulx="142" uly="773">116 Geſpräch, wie das ewige Leben zu</line>
        <line lrx="1294" lry="846" ulx="209" uly="802">erxerben. 25⸗37</line>
        <line lrx="786" lry="882" ulx="0" uly="838">luß⸗ 117 Einkehr bey Martha und Ma⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="906" ulx="212" uly="875">rig. 38⸗42</line>
        <line lrx="1232" lry="945" ulx="0" uly="908">l 118 JEſus betet: lehret die Jünger,</line>
        <line lrx="786" lry="987" ulx="0" uly="944">auf ihr Bitten, auch beten: ermah⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="1012" ulx="1" uly="978">14 net zum Gebet: . II/ 1⸗13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1700" type="textblock" ulx="0" uly="1012">
        <line lrx="786" lry="1046" ulx="146" uly="1012">119 heilet einen Beſeſſenen: widerle⸗</line>
        <line lrx="787" lry="1082" ulx="209" uly="1047">get eine abſcheuliche Läſterung und</line>
        <line lrx="786" lry="1116" ulx="0" uly="1082">140 eine freche Zeichenforderung: ver⸗</line>
        <line lrx="787" lry="1156" ulx="210" uly="1115">beſſert den Zuruf eines Weibes: will</line>
        <line lrx="1297" lry="1184" ulx="212" uly="1149">Alles lichte an uns haben. 14⸗36</line>
        <line lrx="786" lry="1219" ulx="147" uly="1183">120 Da er zu einem Mittageſſen gela⸗</line>
        <line lrx="787" lry="1257" ulx="213" uly="1220">den wird, lehret er von der wahren</line>
        <line lrx="788" lry="1292" ulx="0" uly="1245">4 Reinigkeit: ſpricht das Weh über</line>
        <line lrx="1611" lry="1328" ulx="212" uly="1287">die Phariſäer, wie auch über —</line>
        <line lrx="788" lry="1357" ulx="212" uly="1321">die Schriftgelehrten. Sie</line>
        <line lrx="1299" lry="1396" ulx="213" uly="1353">ſtellen ihm nach. 37⸗54</line>
        <line lrx="1139" lry="1425" ulx="149" uly="1391">121 Er warnet die Jünger vor der</line>
        <line lrx="1207" lry="1464" ulx="214" uly="1425">Heucheley, und ermuntert ſie zur</line>
        <line lrx="788" lry="1498" ulx="210" uly="1460">Offenbarung der Wahrheit: war⸗</line>
        <line lrx="789" lry="1529" ulx="212" uly="1493">net vor dem Geiz, ungöttlichem</line>
        <line lrx="791" lry="1567" ulx="215" uly="1529">Schätzeſammlen, und Nahrungs⸗</line>
        <line lrx="791" lry="1600" ulx="213" uly="1562">ſorgen, ermahnet nach dem Reiche</line>
        <line lrx="792" lry="1632" ulx="213" uly="1597">GOttes zu trachten, wachſam zu</line>
        <line lrx="793" lry="1671" ulx="212" uly="1632">ſeyn, wohl Haus zu halten: und</line>
        <line lrx="794" lry="1700" ulx="216" uly="1667">das Volk erinnert er, die Zeit zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="1805" type="textblock" ulx="152" uly="1692">
        <line lrx="1296" lry="1740" ulx="218" uly="1692">prüfen, und zu richten was rocht iſt. 12/ 1⸗59</line>
        <line lrx="795" lry="1776" ulx="152" uly="1734">122 bey Gelegenheit etlicher kläglichen</line>
        <line lrx="1297" lry="1805" ulx="218" uly="1769">Fälle ermaͤhnet er zur Buſſe. 13/ 129</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="2663" type="textblock" ulx="151" uly="1803">
        <line lrx="829" lry="1838" ulx="151" uly="1803">123 am Sabbat heilet er ein Weib, das*</line>
        <line lrx="796" lry="1873" ulx="217" uly="1837">achtzehen Jahre lang krank gewe⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1909" ulx="215" uly="1870">ſen, und vertheidiget ſolche Wohl⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1943" ulx="216" uly="1904">that: vergleicht das Reich GOttes</line>
        <line lrx="800" lry="1972" ulx="218" uly="1939">einem Senfkorn und einem Sauer⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="2009" ulx="219" uly="1974">taige. 10⸗21</line>
        <line lrx="803" lry="2043" ulx="159" uly="2005">124 lehret auf dem Wege nach Jeru⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="2077" ulx="220" uly="2042">ſalem. 22</line>
        <line lrx="803" lry="2110" ulx="159" uly="2072">125 beantwortet die Frage: ob We⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="2146" ulx="227" uly="2108">nige ſelig werden? 23⸗30</line>
        <line lrx="803" lry="2182" ulx="163" uly="2142">126 An demſelbigen Tage bieten ihm</line>
        <line lrx="803" lry="2217" ulx="209" uly="2178">die Phariſäer von Herodis we⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="2250" ulx="225" uly="2203">gen aus: Er aber läßt ſich nicht 3</line>
        <line lrx="1300" lry="2284" ulx="224" uly="2246">ſchrecken: deutet auf ſeinen Tod zu .</line>
        <line lrx="1299" lry="2319" ulx="226" uly="2276">Jeruſalem. 31⸗35</line>
        <line lrx="1290" lry="2357" ulx="161" uly="2313">127 An einem Sabbat bey einer Mahl⸗ S</line>
        <line lrx="807" lry="2387" ulx="226" uly="2347">zeit, heilet er einen Waſſerſüchti⸗</line>
        <line lrx="807" lry="2423" ulx="226" uly="2382">gen, und redet von der Selbſter⸗</line>
        <line lrx="825" lry="2457" ulx="227" uly="2418">niedrigung und von Einladung der</line>
        <line lrx="1229" lry="2490" ulx="228" uly="2451">Armen: wie auch von dem groſſen .</line>
        <line lrx="1305" lry="2520" ulx="230" uly="2484">Abendmahl. 14/ 1⸗24</line>
        <line lrx="1238" lry="2561" ulx="165" uly="2520">128 Da viel Volks mit ihm wandelt,</line>
        <line lrx="811" lry="2593" ulx="228" uly="2554">fordert er die Verläugnung aller</line>
        <line lrx="1303" lry="2635" ulx="226" uly="2586">Dinge. 25235</line>
        <line lrx="1127" lry="2663" ulx="428" uly="2633"> 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="2658" type="textblock" ulx="677" uly="2622">
        <line lrx="797" lry="2658" ulx="677" uly="2622">129 Er</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1196" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1196">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1196.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1402" lry="200" type="textblock" ulx="297" uly="140">
        <line lrx="1402" lry="200" ulx="297" uly="140">8 D. Johann Albrecht Bengels Harmonietafel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="793" type="textblock" ulx="300" uly="204">
        <line lrx="1600" lry="247" ulx="327" uly="204">29 Er nimmt die Sünder an, und Matth. Marec. Luc. Joh.</line>
        <line lrx="1546" lry="279" ulx="371" uly="245">beweifſet, daß er recht daran thue: 19, 10/ 155. 10/</line>
        <line lrx="1456" lry="314" ulx="371" uly="279">ermahnet ſeine Jünger, ſich mit</line>
        <line lrx="950" lry="349" ulx="372" uly="314">dem ungerechten Mammon Freunde</line>
        <line lrx="953" lry="384" ulx="372" uly="349">zu machen: widerleget die Spötte⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="419" ulx="372" uly="382">rey der geitzigen und hochmüthigen</line>
        <line lrx="1639" lry="452" ulx="370" uly="417">Phariſäer: warnet ſeine Jünger</line>
        <line lrx="954" lry="486" ulx="372" uly="452">vor Aergerniſſen, und mehret den</line>
        <line lrx="1700" lry="518" ulx="374" uly="487">Apoſteln den Glauben. 15/217/10 .</line>
        <line lrx="957" lry="555" ulx="309" uly="519">130 Er iſt auf ermeildter Reiſe nach Je⸗</line>
        <line lrx="957" lry="588" ulx="377" uly="554">ruſalem, ziehet mitten durch</line>
        <line lrx="957" lry="621" ulx="381" uly="588">Samarviam und Galiläam,</line>
        <line lrx="1470" lry="658" ulx="300" uly="623">uurnd rvreiniget zehen Ausſätzige. 17/11⸗19</line>
        <line lrx="957" lry="692" ulx="313" uly="656">131 Auf die Frage der Phariſäer:</line>
        <line lrx="959" lry="725" ulx="381" uly="692">Wann das Reich GOttes komme?</line>
        <line lrx="961" lry="762" ulx="379" uly="726">giebt er ihnen Antwort, und ſei⸗</line>
        <line lrx="960" lry="793" ulx="675" uly="761">ſame Lehre, ſamt</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="835" type="textblock" ulx="380" uly="762">
        <line lrx="643" lry="801" ulx="380" uly="762">nen Jüngern he</line>
        <line lrx="960" lry="835" ulx="380" uly="795">einer Aufm g zum Gebet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="900" type="textblock" ulx="379" uly="829">
        <line lrx="1471" lry="872" ulx="379" uly="829">worauf das Gleichniß vom Phari⸗ „ 17/ 20:</line>
        <line lrx="1457" lry="900" ulx="382" uly="862">ſäer und Zöllner folget. ⸗18/ 14</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="1002" type="textblock" ulx="315" uly="895">
        <line lrx="961" lry="939" ulx="315" uly="895">132 JEſus kommt aus Galiläg in</line>
        <line lrx="958" lry="972" ulx="381" uly="933">die Gränzen des jüdiſchen Lan⸗</line>
        <line lrx="959" lry="1002" ulx="383" uly="967">des, durch die Gegend jenſeits des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="1211" type="textblock" ulx="313" uly="1002">
        <line lrx="1300" lry="1037" ulx="383" uly="1002">Jordans, lehret, und heilet. 1.2 1</line>
        <line lrx="960" lry="1072" ulx="314" uly="1037">133 beantwortet die Frage von der</line>
        <line lrx="1304" lry="1110" ulx="382" uly="1071">Eheſcheidung: 3-12 ⸗12</line>
        <line lrx="1473" lry="1143" ulx="315" uly="1105">134 legt Kindern die Hände auf: 13215 13⸗16 1I5⸗127</line>
        <line lrx="1133" lry="1176" ulx="313" uly="1138">135 giebt Antwort einem Reichen, und 19, 162-</line>
        <line lrx="1695" lry="1211" ulx="382" uly="1172">darauf den Jüngern, und Petro.: 20/ 16 17⸗31 18⸗30</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="1628" type="textblock" ulx="315" uly="1208">
        <line lrx="1619" lry="1245" ulx="316" uly="1208">136 Viele in ſelbiger Gegend glauben. 41.42</line>
        <line lrx="1029" lry="1281" ulx="315" uly="1243">137 Lazarus zu Bethanien iſt</line>
        <line lrx="962" lry="1313" ulx="382" uly="1277">krank: ſtirbt. JEſus zeigt es ſei⸗</line>
        <line lrx="961" lry="1348" ulx="379" uly="1312">nen Jüngern an: kommt in das</line>
        <line lrx="962" lry="1382" ulx="377" uly="1347">jüdiſche Land, und gen Be⸗</line>
        <line lrx="963" lry="1415" ulx="378" uly="1380">thanien; erwecket Lazarum:</line>
        <line lrx="962" lry="1449" ulx="379" uly="1415">Viele werden glaubig: die Großen</line>
        <line lrx="962" lry="1485" ulx="381" uly="1449">faſſen den Mordſchluß. JEſus hält</line>
        <line lrx="1621" lry="1521" ulx="384" uly="1481">ſich zu Ephrem auf. 11/1:57</line>
        <line lrx="962" lry="1563" ulx="319" uly="1522">138 Auf dem Wege gen Jeruſalem</line>
        <line lrx="964" lry="1594" ulx="381" uly="1559">verkündiget ICſus den Jüngern</line>
        <line lrx="964" lry="1628" ulx="383" uly="1595">abermal ſein Leiden, Kreuzestod</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="1766" type="textblock" ulx="319" uly="1624">
        <line lrx="1473" lry="1666" ulx="383" uly="1624">und Aufebſtehung: 17⸗219 32234 31:34</line>
        <line lrx="961" lry="1702" ulx="319" uly="1662">139 und weiſer die Söhne Zebedäi,</line>
        <line lrx="1686" lry="1733" ulx="383" uly="1688">wie auch die Zehen, auf ihren De⸗ . 17</line>
        <line lrx="1304" lry="1766" ulx="384" uly="1733">muthsſtaat. 20228 35245</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="1869" type="textblock" ulx="317" uly="1764">
        <line lrx="962" lry="1807" ulx="317" uly="1764">140 Da er nahe zu Jericho kommt,</line>
        <line lrx="962" lry="1840" ulx="329" uly="1800">ſitzet ein Blinder, Namens Bar⸗</line>
        <line lrx="964" lry="1869" ulx="383" uly="1835">timäus, an dem Wege, und hö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="1941" type="textblock" ulx="315" uly="1871">
        <line lrx="1472" lry="1909" ulx="385" uly="1871">ret von IEſu: —— 46 35⸗43</line>
        <line lrx="1474" lry="1941" ulx="315" uly="1903">141 JEſus kehret bey Zachäo ein: 19/ 1210</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2180" type="textblock" ulx="313" uly="1938">
        <line lrx="963" lry="1976" ulx="316" uly="1938">142 redet von einem Edein, deſſen zehen</line>
        <line lrx="1108" lry="2007" ulx="386" uly="1974">Knechten und feindſeligen Bürgern</line>
        <line lrx="1472" lry="2044" ulx="386" uly="2008">und zeuch fort gen Jeruſalem 11228</line>
        <line lrx="954" lry="2080" ulx="313" uly="2042">143 Da er aus Jericho gehet, ſchen</line>
        <line lrx="961" lry="2111" ulx="383" uly="2076">ket er jenem Blinden, und zualeich</line>
        <line lrx="963" lry="2148" ulx="384" uly="2111">einem Andern, das Geſicht: Bey⸗</line>
        <line lrx="1303" lry="2180" ulx="382" uly="2145">de folgen ihm. 29234 46⸗52</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="2363" type="textblock" ulx="456" uly="2219">
        <line lrx="1223" lry="2280" ulx="712" uly="2219">Sechste Abtheilung.</line>
        <line lrx="1347" lry="2363" ulx="456" uly="2308">Die groſſe Woche.</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="2479" type="textblock" ulx="312" uly="2405">
        <line lrx="970" lry="2458" ulx="312" uly="2405">144 ſechs Tage vor Oſtern. E⸗</line>
        <line lrx="957" lry="2479" ulx="377" uly="2442">ſus kommt gen Bthanien: M a⸗=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="2648" type="textblock" ulx="310" uly="2475">
        <line lrx="1612" lry="2508" ulx="379" uly="2475">ria ſalbet Ihn. 12,/ I⸗1I1</line>
        <line lrx="954" lry="2576" ulx="313" uly="2502">14 5ainch ieand en Tages hält er</line>
        <line lrx="1608" lry="2582" ulx="390" uly="2542">einen königlichen Einritt. 21/ 12811II, 1⸗8 29⸗36 12⸗16</line>
        <line lrx="1407" lry="2613" ulx="310" uly="2551">146 Ruhm ſeiner Thaten, inſonder, 5</line>
        <line lrx="948" lry="2648" ulx="890" uly="2614">heit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1197" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1197">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1197.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="62" lry="2523" type="textblock" ulx="19" uly="2484">
        <line lrx="62" lry="2523" ulx="19" uly="2484">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2580" type="textblock" ulx="41" uly="2558">
        <line lrx="59" lry="2570" ulx="41" uly="2558">ℳ</line>
        <line lrx="58" lry="2580" ulx="46" uly="2572">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="182" type="textblock" ulx="519" uly="121">
        <line lrx="1161" lry="182" ulx="519" uly="121">uͤber die heil. vier Evangeliſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="856" lry="241" type="textblock" ulx="268" uly="198">
        <line lrx="856" lry="241" ulx="268" uly="198">heit der Erweckung Lazari, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="858" lry="1736" type="textblock" ulx="200" uly="238">
        <line lrx="498" lry="273" ulx="268" uly="238">groſſer Zuruf.</line>
        <line lrx="846" lry="309" ulx="200" uly="267">147 Widerſtand und Einrede der Pha⸗</line>
        <line lrx="572" lry="340" ulx="270" uly="306">riſäer, vergeblich.</line>
        <line lrx="808" lry="376" ulx="206" uly="337">148 Thränen über Jeruſalem.</line>
        <line lrx="846" lry="411" ulx="207" uly="373">149 Er gehet zu Jeruſalem ein,</line>
        <line lrx="848" lry="445" ulx="274" uly="406">beſtehet den Tempel: heilet Blin⸗</line>
        <line lrx="848" lry="480" ulx="272" uly="440">de und Lahme: vertheidiget die</line>
        <line lrx="801" lry="514" ulx="273" uly="478">Kinder mit ihrem Zuruf.</line>
        <line lrx="847" lry="546" ulx="208" uly="509">150 Etliche Griechen wollen JIEſum</line>
        <line lrx="849" lry="581" ulx="272" uly="543">ſehen: Dieſer ſolle nun verkläret</line>
        <line lrx="848" lry="613" ulx="274" uly="579">werden, und wird, von der Erde</line>
        <line lrx="849" lry="649" ulx="272" uly="614">erhöhet, Alle zu ſich ziehen: warnet</line>
        <line lrx="847" lry="682" ulx="272" uly="647">das Volk: gehet weg, und verbirgt</line>
        <line lrx="805" lry="721" ulx="274" uly="687">ſich vor ihnen .</line>
        <line lrx="849" lry="753" ulx="209" uly="716">151 Die Juden glauben nicht: viele</line>
        <line lrx="849" lry="789" ulx="271" uly="750">Oberſte glauben, aber bekennen</line>
        <line lrx="849" lry="821" ulx="274" uly="784">nicht. JIEſus rufet, und hält ih⸗</line>
        <line lrx="848" lry="852" ulx="274" uly="820">nen noch einmal den Glauben vor.</line>
        <line lrx="790" lry="892" ulx="209" uly="855">152 Er gehet nach Bethanien.</line>
        <line lrx="632" lry="938" ulx="428" uly="904">dritter Tag.</line>
        <line lrx="850" lry="987" ulx="214" uly="950">153 Des andern Tages gehet er wieder</line>
        <line lrx="850" lry="1019" ulx="276" uly="985">in die Stadt, und verflucht einen</line>
        <line lrx="719" lry="1056" ulx="278" uly="1022">unartigen Feigenbaumn:</line>
        <line lrx="851" lry="1090" ulx="215" uly="1053">154 ſäubert den Tempel: lehret täg⸗</line>
        <line lrx="849" lry="1126" ulx="280" uly="1088">lich daſelbſt: die Groſſen ſtellen ihm</line>
        <line lrx="817" lry="1162" ulx="279" uly="1125">nach: das Volk hanget ihm an.</line>
        <line lrx="801" lry="1195" ulx="212" uly="1159">155 Er gehet hinaus vor die Stadt.</line>
        <line lrx="633" lry="1242" ulx="429" uly="1209">vierter Tag.</line>
        <line lrx="854" lry="1297" ulx="214" uly="1257">156 Des Morgens verwundern ſich die</line>
        <line lrx="852" lry="1327" ulx="281" uly="1292">Jünger über den verdorreten Fei⸗</line>
        <line lrx="853" lry="1362" ulx="282" uly="1328">genbaum: JEſus preiſet ihnen den</line>
        <line lrx="492" lry="1398" ulx="282" uly="1362">Glauben an.</line>
        <line lrx="854" lry="1435" ulx="219" uly="1395">157 Er gehet in den Tempel, und be⸗</line>
        <line lrx="854" lry="1468" ulx="283" uly="1429">hauptet ſeine himmliſche Gewalt.</line>
        <line lrx="489" lry="1497" ulx="218" uly="1464">158 Gleichniſſe:</line>
        <line lrx="745" lry="1532" ulx="282" uly="1499">,⸗ von zween Söhnen.</line>
        <line lrx="857" lry="1572" ulx="221" uly="1534">159 und von den Weingärtnern; wor⸗</line>
        <line lrx="857" lry="1605" ulx="282" uly="1567">über die Groſſen ſich noch weiter</line>
        <line lrx="441" lry="1632" ulx="282" uly="1602">erbittern:</line>
        <line lrx="783" lry="1675" ulx="219" uly="1635">160 Von der königlichen Hochzeit.</line>
        <line lrx="858" lry="1735" ulx="220" uly="1670">16 Frage, wegen des kaiſerlichen Zin⸗</line>
        <line lrx="352" lry="1736" ulx="289" uly="1710">ſes:</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="2010" type="textblock" ulx="220" uly="1739">
        <line lrx="789" lry="1778" ulx="221" uly="1739">162 2= wegen der Auferſtehung:</line>
        <line lrx="823" lry="1811" ulx="220" uly="1774">163 ½  C wegen des gröſſeſten Gebots.</line>
        <line lrx="857" lry="1844" ulx="224" uly="1807">164 Gegenfrage an die abgefertigten</line>
        <line lrx="860" lry="1874" ulx="289" uly="1839">Widerſacher, von Chriſto, Da⸗</line>
        <line lrx="716" lry="1910" ulx="290" uly="1872">vids HErrn und Sohn.</line>
        <line lrx="860" lry="1947" ulx="224" uly="1907">165 JEſus warnet das Volk und ſeine</line>
        <line lrx="860" lry="1981" ulx="290" uly="1942">Jünger vor den Schriftgelehrten</line>
        <line lrx="564" lry="2010" ulx="289" uly="1977">und Phariſäern:</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="2045" type="textblock" ulx="226" uly="1990">
        <line lrx="900" lry="2002" ulx="886" uly="1990">2</line>
        <line lrx="864" lry="2045" ulx="226" uly="2010">166 Wehe euch. Gericht Jeruſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="872" lry="2455" type="textblock" ulx="226" uly="2046">
        <line lrx="399" lry="2076" ulx="293" uly="2046">lems.</line>
        <line lrx="865" lry="2112" ulx="227" uly="2077">167 die Wittwe mit ihren zwey Scherf⸗</line>
        <line lrx="835" lry="2147" ulx="292" uly="2114">lein theuer geſchäzt.</line>
        <line lrx="867" lry="2182" ulx="226" uly="2147">168 Rede von der Zerſtörung des Tem⸗</line>
        <line lrx="868" lry="2213" ulx="293" uly="2183">pels und der Stadt; und von der</line>
        <line lrx="632" lry="2253" ulx="293" uly="2217">Zukunft des HErrn.</line>
        <line lrx="867" lry="2286" ulx="228" uly="2249">169 Gleichniſſe, von dem Hausvater:</line>
        <line lrx="870" lry="2319" ulx="295" uly="2284">von dem getreuen und klugen, und</line>
        <line lrx="692" lry="2353" ulx="296" uly="2320">von dem böſen Knechte.</line>
        <line lrx="801" lry="2392" ulx="293" uly="2355">von zehen Jungfrauen: .</line>
        <line lrx="872" lry="2455" ulx="230" uly="2387">170 won zehen, und fünf, und Einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="874" lry="2491" type="textblock" ulx="404" uly="2455">
        <line lrx="874" lry="2491" ulx="404" uly="2455">che Beſchreibung des Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="873" lry="2630" type="textblock" ulx="228" uly="2500">
        <line lrx="306" lry="2521" ulx="296" uly="2500">x</line>
        <line lrx="873" lry="2566" ulx="228" uly="2524">172 zween Tage vor den dritten</line>
        <line lrx="873" lry="2598" ulx="293" uly="2559">Oſtern zeigt IEſus ſein Leiden</line>
        <line lrx="871" lry="2630" ulx="512" uly="2599">a § an:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="232" type="textblock" ulx="869" uly="200">
        <line lrx="1014" lry="232" ulx="869" uly="200">Matth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="266" type="textblock" ulx="867" uly="240">
        <line lrx="958" lry="266" ulx="867" uly="240">21/ 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="998" lry="506" type="textblock" ulx="905" uly="480">
        <line lrx="998" lry="506" ulx="905" uly="480">10⸗17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1005" lry="885" type="textblock" ulx="968" uly="859">
        <line lrx="982" lry="881" ulx="968" uly="859">—</line>
        <line lrx="1005" lry="885" ulx="990" uly="859">☚D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="2287" type="textblock" ulx="892" uly="2226">
        <line lrx="1022" lry="2252" ulx="892" uly="2226">24/1242</line>
        <line lrx="1023" lry="2287" ulx="927" uly="2259">43.44</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="2390" type="textblock" ulx="894" uly="2328">
        <line lrx="1021" lry="2355" ulx="930" uly="2328">4751</line>
        <line lrx="1021" lry="2390" ulx="894" uly="2362">25/1⸗13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="2528" type="textblock" ulx="931" uly="2429">
        <line lrx="1028" lry="2458" ulx="932" uly="2429">14⸗360</line>
        <line lrx="1026" lry="2528" ulx="931" uly="2497">31746</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="266" type="textblock" ulx="1030" uly="199">
        <line lrx="1159" lry="228" ulx="1053" uly="199">Marc.</line>
        <line lrx="1179" lry="266" ulx="1030" uly="239">II, 9.10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="501" type="textblock" ulx="1139" uly="478">
        <line lrx="1176" lry="501" ulx="1139" uly="478">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="881" type="textblock" ulx="1143" uly="856">
        <line lrx="1178" lry="881" ulx="1143" uly="856">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1181" lry="1401" type="textblock" ulx="1085" uly="1375">
        <line lrx="1181" lry="1401" ulx="1085" uly="1375">20⸗26</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="1507" type="textblock" ulx="1039" uly="1447">
        <line lrx="1178" lry="1476" ulx="1086" uly="1447">27⸗33</line>
        <line lrx="1131" lry="1507" ulx="1039" uly="1481">12,/ I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="2253" type="textblock" ulx="1050" uly="2121">
        <line lrx="1193" lry="2149" ulx="1095" uly="2121">41⸗44</line>
        <line lrx="1193" lry="2253" ulx="1050" uly="2222">13/7 1⸗33</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="2351" type="textblock" ulx="1098" uly="2321">
        <line lrx="1196" lry="2351" ulx="1098" uly="2321">34237</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="265" type="textblock" ulx="1191" uly="199">
        <line lrx="1309" lry="229" ulx="1195" uly="199">Luc.</line>
        <line lrx="1351" lry="265" ulx="1191" uly="234">19,32.38</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="368" type="textblock" ulx="1253" uly="303">
        <line lrx="1353" lry="332" ulx="1254" uly="303">39.40</line>
        <line lrx="1354" lry="368" ulx="1253" uly="340">41⸗44</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="503" type="textblock" ulx="1252" uly="471">
        <line lrx="1349" lry="503" ulx="1252" uly="471">45⁵5.465</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1168" type="textblock" ulx="1259" uly="1126">
        <line lrx="1356" lry="1168" ulx="1259" uly="1126">47.48</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1478" type="textblock" ulx="1209" uly="1449">
        <line lrx="1358" lry="1478" ulx="1209" uly="1449">20/ 1⸗8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1647" type="textblock" ulx="1286" uly="1619">
        <line lrx="1361" lry="1647" ulx="1286" uly="1619">9⸗219</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1783" type="textblock" ulx="1260" uly="1720">
        <line lrx="1360" lry="1745" ulx="1260" uly="1720">20⸗26</line>
        <line lrx="1359" lry="1783" ulx="1262" uly="1756">27⸗39</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1916" type="textblock" ulx="1263" uly="1888">
        <line lrx="1361" lry="1916" ulx="1263" uly="1888">40244</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="2012" type="textblock" ulx="1267" uly="1984">
        <line lrx="1362" lry="2012" ulx="1267" uly="1984">4⁵5:⸗47</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="262" type="textblock" ulx="1376" uly="194">
        <line lrx="1473" lry="229" ulx="1397" uly="194">Joh.</line>
        <line lrx="1511" lry="262" ulx="1376" uly="229">12/17.18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="328" type="textblock" ulx="1466" uly="293">
        <line lrx="1505" lry="328" ulx="1466" uly="293">19</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="693" type="textblock" ulx="1413" uly="658">
        <line lrx="1508" lry="693" ulx="1413" uly="658">20⸗36</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="864" type="textblock" ulx="1412" uly="835">
        <line lrx="1509" lry="864" ulx="1412" uly="835">37250</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1198" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1198">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1198.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1345" lry="184" type="textblock" ulx="472" uly="131">
        <line lrx="1345" lry="184" ulx="472" uly="131">D. Johann Albrecht Bengels Harmonietafel</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="260" type="textblock" ulx="319" uly="198">
        <line lrx="898" lry="235" ulx="320" uly="198">an: die Oberſten halten einen Rath</line>
        <line lrx="563" lry="260" ulx="319" uly="233">wider ihn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="300" type="textblock" ulx="251" uly="266">
        <line lrx="921" lry="300" ulx="251" uly="266">173 Vor dem Feſte, bey einem Abend⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="403" type="textblock" ulx="306" uly="301">
        <line lrx="900" lry="343" ulx="320" uly="301">eſſen, waſchet der HErr die Füſſe</line>
        <line lrx="902" lry="375" ulx="306" uly="334">ſeiner Jünger: und zeiget ſeinen</line>
        <line lrx="761" lry="403" ulx="319" uly="369">Verräther Johanni an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="439" type="textblock" ulx="216" uly="403">
        <line lrx="899" lry="439" ulx="216" uly="403">174 Der Satan fähret in Judam:</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="2354" type="textblock" ulx="235" uly="439">
        <line lrx="900" lry="472" ulx="250" uly="439">175 und dieſer gehet des Nachts hinaus.</line>
        <line lrx="903" lry="509" ulx="245" uly="472">176 Judas, über der Salbung zu</line>
        <line lrx="684" lry="540" ulx="318" uly="506">Bethanien erbost,</line>
        <line lrx="899" lry="577" ulx="250" uly="539">177 übernimmt JIEſum zu verrathen.</line>
        <line lrx="677" lry="627" ulx="469" uly="589">fünfter Tag.</line>
        <line lrx="903" lry="677" ulx="251" uly="637">178 JEſus redet von ſeiner Verklä⸗</line>
        <line lrx="900" lry="711" ulx="315" uly="675">rung: giebt das neue Liebesgebot:</line>
        <line lrx="897" lry="744" ulx="315" uly="707">ſagt Petri Verläugnung zuvor.</line>
        <line lrx="901" lry="779" ulx="246" uly="742">179 An dem erſten Tage der füſſen Brod⸗</line>
        <line lrx="901" lry="814" ulx="314" uly="777">te werden Petrus und Johan⸗</line>
        <line lrx="899" lry="845" ulx="314" uly="811">nes vorausgeſchikt, und bereiten</line>
        <line lrx="772" lry="886" ulx="317" uly="845">das Oſte im. .</line>
        <line lrx="901" lry="918" ulx="249" uly="880">180 JEſus ermuntert ſeine Jünger in</line>
        <line lrx="901" lry="949" ulx="314" uly="915">dem Glauben, in der Liebe, und</line>
        <line lrx="718" lry="984" ulx="314" uly="948">in der Hoffnung:</line>
        <line lrx="899" lry="1019" ulx="248" uly="983">181 und machet ſich immittelſt auf den</line>
        <line lrx="417" lry="1055" ulx="316" uly="1018">Weg:</line>
        <line lrx="901" lry="1090" ulx="248" uly="1050">182 hält zu Jeruſalem die Oſter⸗</line>
        <line lrx="891" lry="1125" ulx="313" uly="1087">maͤhlzeit, und verheiſſet ſeinen Jün</line>
        <line lrx="899" lry="1159" ulx="315" uly="1122">gern, nachdem er ſein Abendmahl</line>
        <line lrx="899" lry="1194" ulx="311" uly="1157">unter der Entdeckung ſeines Ver⸗</line>
        <line lrx="898" lry="1227" ulx="312" uly="1190">räthers, geſtiftet, die neue Erfül⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1259" ulx="313" uly="1225">lung in dem Reiche GHttes.</line>
        <line lrx="898" lry="1296" ulx="245" uly="1258">183 Er legt der Jünger Ranaſtreit bey:</line>
        <line lrx="897" lry="1331" ulx="315" uly="1295">warnet Betrum, ſagt deſſen Ver</line>
        <line lrx="897" lry="1365" ulx="312" uly="1327">läugnung vorher, und erinnert auch</line>
        <line lrx="661" lry="1399" ulx="313" uly="1362">die anderen Jünger.</line>
        <line lrx="520" lry="1431" ulx="247" uly="1396">184 Lobgeſang.</line>
        <line lrx="863" lry="1469" ulx="245" uly="1430">185 fernere Reden, und Gebet Jeſu.</line>
        <line lrx="898" lry="1505" ulx="247" uly="1465">186 Er gehet mit ſeinen Jüngern hin⸗</line>
        <line lrx="898" lry="1535" ulx="311" uly="1501">aus über den Bach Kidron an</line>
        <line lrx="536" lry="1568" ulx="312" uly="1534">den Oelberg:</line>
        <line lrx="896" lry="1609" ulx="245" uly="1568">187 Sagt, ſie werden ſich alle an Ihm</line>
        <line lrx="897" lry="1643" ulx="313" uly="1602">ärgern, und Petrus werde Ihn</line>
        <line lrx="511" lry="1666" ulx="315" uly="1637">verläugnen.</line>
        <line lrx="896" lry="1713" ulx="244" uly="1671">188 Er kommt zu dem Hofe Gethſe⸗</line>
        <line lrx="773" lry="1740" ulx="312" uly="1710">mane und inden Garten.</line>
        <line lrx="723" lry="1779" ulx="246" uly="1740">189 Hingang: Traurigkeit:</line>
        <line lrx="485" lry="1808" ulx="310" uly="1777">Barnung.</line>
        <line lrx="558" lry="1850" ulx="242" uly="1810">190 Erſtes Gebet.</line>
        <line lrx="646" lry="1881" ulx="311" uly="1843">engliſche Stärkung.</line>
        <line lrx="775" lry="1916" ulx="310" uly="1879">Ermunterung der Jünger.</line>
        <line lrx="893" lry="1953" ulx="243" uly="1914">191 Todesangſt, zweytes Gebet: Blut⸗</line>
        <line lrx="441" lry="1980" ulx="310" uly="1948">ſchweiß.</line>
        <line lrx="774" lry="2020" ulx="309" uly="1983">Ermunterung der Jünger.</line>
        <line lrx="861" lry="2059" ulx="241" uly="2017">192 Drittes Gebet: .</line>
        <line lrx="774" lry="2091" ulx="307" uly="2050">Ermunterung der Jünger.</line>
        <line lrx="889" lry="2120" ulx="237" uly="2087">193 Der Verräther kommt mit der</line>
        <line lrx="436" lry="2148" ulx="315" uly="2125">Schaar.</line>
        <line lrx="888" lry="2191" ulx="237" uly="2152">194 kräftiges Wort: Ich bins, laſ⸗</line>
        <line lrx="648" lry="2222" ulx="308" uly="2186">ſet Dieſe gehen.</line>
        <line lrx="586" lry="2255" ulx="236" uly="2220">195 JEſus geküſſet,</line>
        <line lrx="545" lry="2290" ulx="237" uly="2256">196 und gegriffen.</line>
        <line lrx="885" lry="2354" ulx="235" uly="2284">197  Ralch us veſchädiget und gehei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="883" lry="2593" type="textblock" ulx="234" uly="2354">
        <line lrx="817" lry="2394" ulx="235" uly="2354">198 Auflauf der Schaar beſtrafet.</line>
        <line lrx="780" lry="2430" ulx="234" uly="2363">199 Flucht der Jünger, ſraf⸗</line>
        <line lrx="883" lry="2465" ulx="301" uly="2422">und des Jünglings mit der Lein⸗</line>
        <line lrx="400" lry="2484" ulx="300" uly="2456">wand.</line>
        <line lrx="881" lry="2534" ulx="234" uly="2490">200 JEſus gebunden, wird erſtlich zu</line>
        <line lrx="880" lry="2568" ulx="298" uly="2528">Hannas, und hernach zu Cai⸗</line>
        <line lrx="558" lry="2593" ulx="277" uly="2558">Phas geführet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="884" lry="2644" type="textblock" ulx="750" uly="2600">
        <line lrx="884" lry="2644" ulx="750" uly="2600">201 An,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="272" type="textblock" ulx="930" uly="203">
        <line lrx="1051" lry="234" ulx="930" uly="203">Matth.</line>
        <line lrx="1068" lry="272" ulx="931" uly="242">26/ 175</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="582" type="textblock" ulx="973" uly="515">
        <line lrx="1067" lry="547" ulx="994" uly="515">6⸗13</line>
        <line lrx="1071" lry="582" ulx="973" uly="552">14⸗16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="889" type="textblock" ulx="973" uly="862">
        <line lrx="1070" lry="889" ulx="973" uly="862">17⸗19</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="1269" type="textblock" ulx="971" uly="1225">
        <line lrx="1070" lry="1269" ulx="971" uly="1225">20⸗29</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="1443" type="textblock" ulx="1023" uly="1414">
        <line lrx="1066" lry="1443" ulx="1023" uly="1414">30</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="1579" type="textblock" ulx="1024" uly="1549">
        <line lrx="1065" lry="1579" ulx="1024" uly="1549">30</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="1684" type="textblock" ulx="966" uly="1642">
        <line lrx="1061" lry="1684" ulx="966" uly="1642">31⸗35</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="1787" type="textblock" ulx="965" uly="1724">
        <line lrx="1062" lry="1753" ulx="1022" uly="1724">36</line>
        <line lrx="1062" lry="1787" ulx="965" uly="1757">36⸗38</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="1994" type="textblock" ulx="964" uly="1828">
        <line lrx="1061" lry="1857" ulx="1020" uly="1828">39</line>
        <line lrx="1059" lry="1926" ulx="964" uly="1898">40.41</line>
        <line lrx="1061" lry="1994" ulx="1018" uly="1968">4²</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="2375" type="textblock" ulx="954" uly="2037">
        <line lrx="1061" lry="2063" ulx="997" uly="2037">44</line>
        <line lrx="1059" lry="2099" ulx="958" uly="2069">45.46</line>
        <line lrx="1059" lry="2168" ulx="1017" uly="2139">47</line>
        <line lrx="1058" lry="2270" ulx="954" uly="2240">48⸗5</line>
        <line lrx="1058" lry="2304" ulx="1017" uly="2278">50</line>
        <line lrx="1057" lry="2375" ulx="959" uly="2346">5§51⸗54</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="2442" type="textblock" ulx="958" uly="2380">
        <line lrx="1055" lry="2408" ulx="958" uly="2380">55§5. 5§56</line>
        <line lrx="1053" lry="2442" ulx="970" uly="2414">56</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="2611" type="textblock" ulx="1012" uly="2582">
        <line lrx="1051" lry="2611" ulx="1012" uly="2582">57</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="279" type="textblock" ulx="1094" uly="205">
        <line lrx="1219" lry="234" ulx="1110" uly="205">Marc.</line>
        <line lrx="1251" lry="279" ulx="1094" uly="245">14/ I. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1274" type="textblock" ulx="1146" uly="1246">
        <line lrx="1240" lry="1274" ulx="1146" uly="1246">17725</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1441" type="textblock" ulx="1198" uly="1415">
        <line lrx="1239" lry="1441" ulx="1198" uly="1415">26</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1578" type="textblock" ulx="1201" uly="1552">
        <line lrx="1241" lry="1578" ulx="1201" uly="1552">26</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1688" type="textblock" ulx="1140" uly="1658">
        <line lrx="1236" lry="1688" ulx="1140" uly="1658">27⸗31</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1798" type="textblock" ulx="1131" uly="1727">
        <line lrx="1236" lry="1755" ulx="1195" uly="1727">32</line>
        <line lrx="1237" lry="1798" ulx="1131" uly="1760">32⸗34</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1930" type="textblock" ulx="1136" uly="1797">
        <line lrx="1214" lry="1824" ulx="1198" uly="1797">3</line>
        <line lrx="1239" lry="1860" ulx="1136" uly="1830">35.36</line>
        <line lrx="1234" lry="1930" ulx="1136" uly="1897">37.38</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="2031" type="textblock" ulx="1192" uly="1968">
        <line lrx="1234" lry="1997" ulx="1192" uly="1968">39</line>
        <line lrx="1236" lry="2031" ulx="1193" uly="2005">40</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="2440" type="textblock" ulx="1130" uly="2071">
        <line lrx="1237" lry="2100" ulx="1133" uly="2071">41.4 2</line>
        <line lrx="1231" lry="2170" ulx="1192" uly="2141">43</line>
        <line lrx="1229" lry="2269" ulx="1133" uly="2241">44.4⁵</line>
        <line lrx="1229" lry="2302" ulx="1189" uly="2274">46</line>
        <line lrx="1228" lry="2372" ulx="1189" uly="2344">47</line>
        <line lrx="1227" lry="2405" ulx="1130" uly="2374">48.49</line>
        <line lrx="1228" lry="2440" ulx="1189" uly="2413">50</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="2509" type="textblock" ulx="1132" uly="2480">
        <line lrx="1231" lry="2509" ulx="1132" uly="2480">§ 1.52</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="2618" type="textblock" ulx="1189" uly="2588">
        <line lrx="1227" lry="2618" ulx="1189" uly="2588">53</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="272" type="textblock" ulx="1269" uly="206">
        <line lrx="1381" lry="236" ulx="1311" uly="206">Luc.</line>
        <line lrx="1422" lry="272" ulx="1269" uly="245">22/ I. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="892" type="textblock" ulx="1343" uly="862">
        <line lrx="1416" lry="892" ulx="1343" uly="862">7⸗13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1274" type="textblock" ulx="1319" uly="1244">
        <line lrx="1413" lry="1274" ulx="1319" uly="1244">14⸗23</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1410" type="textblock" ulx="1320" uly="1379">
        <line lrx="1414" lry="1410" ulx="1320" uly="1379">24⸗38</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1582" type="textblock" ulx="1373" uly="1552">
        <line lrx="1414" lry="1582" ulx="1373" uly="1552">39</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="1891" type="textblock" ulx="1311" uly="1794">
        <line lrx="1412" lry="1822" ulx="1371" uly="1794">40</line>
        <line lrx="1412" lry="1857" ulx="1311" uly="1829">41.42</line>
        <line lrx="1409" lry="1891" ulx="1368" uly="1862">4³</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1995" type="textblock" ulx="1368" uly="1967">
        <line lrx="1410" lry="1995" ulx="1368" uly="1967">44</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="2166" type="textblock" ulx="1311" uly="2067">
        <line lrx="1408" lry="2098" ulx="1311" uly="2067">45.46</line>
        <line lrx="1407" lry="2166" ulx="1366" uly="2138">47</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="2270" type="textblock" ulx="1307" uly="2239">
        <line lrx="1406" lry="2270" ulx="1307" uly="2239">47.4 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="2412" type="textblock" ulx="1309" uly="2347">
        <line lrx="1403" lry="2377" ulx="1309" uly="2347">49⸗5 1</line>
        <line lrx="1402" lry="2412" ulx="1310" uly="2382">52.53</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="443" type="textblock" ulx="1452" uly="205">
        <line lrx="1546" lry="241" ulx="1468" uly="205">Joh.</line>
        <line lrx="1580" lry="409" ulx="1452" uly="370">13/1226</line>
        <line lrx="1579" lry="443" ulx="1539" uly="415">27</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="479" type="textblock" ulx="1484" uly="429">
        <line lrx="1582" lry="479" ulx="1484" uly="429">27:30</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="752" type="textblock" ulx="1481" uly="717">
        <line lrx="1577" lry="752" ulx="1481" uly="717">31⸗38</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="1066" type="textblock" ulx="1435" uly="945">
        <line lrx="1584" lry="998" ulx="1435" uly="945">14,1731</line>
        <line lrx="1568" lry="1066" ulx="1528" uly="1017">31</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="1487" type="textblock" ulx="1438" uly="1413">
        <line lrx="1550" lry="1449" ulx="1438" uly="1413">15/ 12⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="1487" ulx="1438" uly="1456">17/ 26</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="1586" type="textblock" ulx="1436" uly="1555">
        <line lrx="1531" lry="1586" ulx="1436" uly="1555">18, 1I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="2249" type="textblock" ulx="1488" uly="2137">
        <line lrx="1557" lry="2168" ulx="1496" uly="2137">2.3</line>
        <line lrx="1559" lry="2249" ulx="1488" uly="2209">4:29</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="2370" type="textblock" ulx="1462" uly="2344">
        <line lrx="1556" lry="2370" ulx="1462" uly="2344">10.11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="2582" type="textblock" ulx="1463" uly="2550">
        <line lrx="1555" lry="2582" ulx="1463" uly="2550">12.13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="2617" type="textblock" ulx="1359" uly="2588">
        <line lrx="1401" lry="2617" ulx="1359" uly="2588">54</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="2617" type="textblock" ulx="1484" uly="2589">
        <line lrx="1523" lry="2617" ulx="1484" uly="2589">14</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1199" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1199">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1199.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="11" lry="477" type="textblock" ulx="1" uly="380">
        <line lrx="11" lry="477" ulx="1" uly="380"> —— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1074" type="textblock" ulx="0" uly="951">
        <line lrx="20" lry="1005" ulx="0" uly="951">1</line>
        <line lrx="14" lry="1074" ulx="0" uly="1043">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2258" type="textblock" ulx="0" uly="2223">
        <line lrx="24" lry="2258" ulx="0" uly="2223">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2390" type="textblock" ulx="0" uly="2358">
        <line lrx="26" lry="2390" ulx="0" uly="2358">glI</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2601" type="textblock" ulx="0" uly="2567">
        <line lrx="28" lry="2601" ulx="0" uly="2567">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2637" type="textblock" ulx="1" uly="2610">
        <line lrx="16" lry="2637" ulx="1" uly="2610">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1136" lry="203" type="textblock" ulx="514" uly="155">
        <line lrx="1136" lry="203" ulx="514" uly="155">uͤbhber die heil. vier Evangeliſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="192" type="textblock" ulx="1440" uly="163">
        <line lrx="1487" lry="192" ulx="1440" uly="163">IE</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="292" type="textblock" ulx="179" uly="226">
        <line lrx="826" lry="292" ulx="179" uly="226">201 t af der erſten Verläͤugnung Pe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="642" type="textblock" ulx="180" uly="264">
        <line lrx="821" lry="330" ulx="180" uly="264">202 Erage Caiphä: Antwort JEſu.</line>
        <line lrx="821" lry="366" ulx="181" uly="331">203 Falſche Zeugniſſe, ohne Beſtand:</line>
        <line lrx="824" lry="400" ulx="247" uly="366">JIEſus, GOttes Sohn, wird ver⸗</line>
        <line lrx="653" lry="433" ulx="249" uly="401">urtheilet und verſpottet.</line>
        <line lrx="822" lry="481" ulx="183" uly="432">204 Erſte Verläugnung P etri wird</line>
        <line lrx="415" lry="503" ulx="252" uly="471">vollzogen.</line>
        <line lrx="820" lry="545" ulx="183" uly="500">205 Zweyte und dritte Verläugnung:</line>
        <line lrx="637" lry="575" ulx="248" uly="537">das Krähen des Hahns.</line>
        <line lrx="787" lry="607" ulx="181" uly="570">206 JEſu Blick: P'etri Thränen.</line>
        <line lrx="676" lry="642" ulx="180" uly="607">207 JEſus weiter verſpottet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="607" lry="691" type="textblock" ulx="395" uly="657">
        <line lrx="607" lry="691" ulx="395" uly="657">ſechster Tag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="1155" type="textblock" ulx="181" uly="704">
        <line lrx="821" lry="755" ulx="182" uly="704">208 Des Morgens früh führen die</line>
        <line lrx="822" lry="775" ulx="245" uly="741">Oberſten IEſum hinauf in ihren</line>
        <line lrx="823" lry="809" ulx="243" uly="776">Rath, verurtheilen ihn auf das</line>
        <line lrx="346" lry="843" ulx="246" uly="812">Neue,</line>
        <line lrx="820" lry="892" ulx="181" uly="844">209 und überantworten ihn Pilato.</line>
        <line lrx="823" lry="913" ulx="182" uly="878">210 Judä Reukauf und ſchröckliches</line>
        <line lrx="541" lry="946" ulx="249" uly="914">Ende?: Blutacker.</line>
        <line lrx="821" lry="985" ulx="182" uly="948">211 JEſus wird verklagt, als ein Ue⸗</line>
        <line lrx="404" lry="1015" ulx="249" uly="983">belthäter.</line>
        <line lrx="692" lry="1052" ulx="182" uly="1017">212 bekennet ſein Königreich:</line>
        <line lrx="752" lry="1086" ulx="182" uly="1053">213 und wird unſchuldig erkannt.</line>
        <line lrx="821" lry="1154" ulx="183" uly="1086">214 Er Pad. hart angeklaget: ſchwei⸗</line>
        <line lrx="283" lry="1155" ulx="251" uly="1128">ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="1218" type="textblock" ulx="186" uly="1154">
        <line lrx="826" lry="1218" ulx="186" uly="1154">215 Rea dis Spötterey: Pilati</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="1571" type="textblock" ulx="183" uly="1189">
        <line lrx="467" lry="1225" ulx="248" uly="1189">Erklärung.</line>
        <line lrx="822" lry="1265" ulx="183" uly="1198">216 Nilatus ſtellet Barrabam</line>
        <line lrx="585" lry="1294" ulx="196" uly="1260">IEſu an die Seite:</line>
        <line lrx="819" lry="1328" ulx="185" uly="1280">217 wird von ſeinem Weibe gewarnet:</line>
        <line lrx="822" lry="1364" ulx="185" uly="1328">218 um Barabä Loslaſſung ange⸗</line>
        <line lrx="392" lry="1402" ulx="242" uly="1363">ſchrieen:</line>
        <line lrx="823" lry="1435" ulx="185" uly="1395">2419 wäſchet die Hände; da hingegen</line>
        <line lrx="821" lry="1465" ulx="251" uly="1431">das Volk JEſu Blut auf ſich nimmt:</line>
        <line lrx="824" lry="1506" ulx="187" uly="1465">220 giebt Barabam los; und fängt</line>
        <line lrx="823" lry="1571" ulx="252" uly="1497">aieen⸗ JIEſum ihrem Willen zu über⸗</line>
        <line lrx="339" lry="1564" ulx="305" uly="1542">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="845" lry="1614" type="textblock" ulx="184" uly="1551">
        <line lrx="845" lry="1614" ulx="184" uly="1551">221 JEſus wird in das Richthaus hin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="1889" type="textblock" ulx="185" uly="1603">
        <line lrx="470" lry="1658" ulx="230" uly="1603">„ein gefützret:</line>
        <line lrx="426" lry="1673" ulx="230" uly="1639">2 gegeiſſelt:</line>
        <line lrx="436" lry="1712" ulx="185" uly="1647">22²3 verſpottet.</line>
        <line lrx="509" lry="1753" ulx="185" uly="1709">224 Ecce homo.</line>
        <line lrx="826" lry="1788" ulx="185" uly="1751">225 die Juden ſetzen einmal über das</line>
        <line lrx="824" lry="1821" ulx="252" uly="1788">andere an: Pilatus wehret ſich,</line>
        <line lrx="785" lry="1853" ulx="252" uly="1820">läßt ſich aber endlich überreden.</line>
        <line lrx="742" lry="1889" ulx="185" uly="1855">226 JEſus wird hinausgeführet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="847" lry="1922" type="textblock" ulx="186" uly="1889">
        <line lrx="847" lry="1922" ulx="186" uly="1889">227 Simon von Cyrene wird an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="2332" type="textblock" ulx="185" uly="1924">
        <line lrx="787" lry="1958" ulx="253" uly="1924">gehalten, das Creuz zu tragen.</line>
        <line lrx="830" lry="1990" ulx="186" uly="1956">228 Die Töchter von Jerufſalem</line>
        <line lrx="731" lry="2047" ulx="252" uly="1988">ſollen ihre Thränen ſparen.</line>
        <line lrx="829" lry="2076" ulx="185" uly="2024">229 Zween Uebelthäter werden zugleich</line>
        <line lrx="513" lry="2095" ulx="256" uly="2060">hinausgeführet.</line>
        <line lrx="827" lry="2129" ulx="188" uly="2073">230 Er wird an die Schädelſtätte ge⸗</line>
        <line lrx="368" lry="2161" ulx="255" uly="2130">bracht:</line>
        <line lrx="463" lry="2197" ulx="187" uly="2163">231 trinkt nicht.</line>
        <line lrx="830" lry="2232" ulx="185" uly="2195">232 wird gecreuziget, mitten zwiſchen</line>
        <line lrx="579" lry="2267" ulx="212" uly="2232">zween Uebelthätern.</line>
        <line lrx="829" lry="2332" ulx="185" uly="2264">233 neinet: Vater, vergieb ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="2507" type="textblock" ulx="183" uly="2309">
        <line lrx="795" lry="2404" ulx="184" uly="2309">234 aleideraustheilung angetangen.</line>
        <line lrx="684" lry="2405" ulx="183" uly="2368">235 das Zuſchauen des Volks</line>
        <line lrx="511" lry="2441" ulx="186" uly="2405">236 dritte Stunde.</line>
        <line lrx="549" lry="2475" ulx="184" uly="2436">237 JEſus, gehütet:</line>
        <line lrx="524" lry="2507" ulx="187" uly="2475">238 und verſpottet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="686" lry="2545" type="textblock" ulx="157" uly="2506">
        <line lrx="686" lry="2545" ulx="157" uly="2506">239 Ueberſchrift des Creuzes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="2643" type="textblock" ulx="185" uly="2537">
        <line lrx="831" lry="2578" ulx="185" uly="2537">240 Die zween Uebelthäter, auch vol⸗</line>
        <line lrx="544" lry="2613" ulx="252" uly="2577">lends gecreuziget.</line>
        <line lrx="830" lry="2643" ulx="677" uly="2606">241 Klei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="295" type="textblock" ulx="846" uly="228">
        <line lrx="964" lry="262" ulx="846" uly="228">Matth.</line>
        <line lrx="960" lry="295" ulx="846" uly="266">26/ 58</line>
      </zone>
      <zone lrx="979" lry="603" type="textblock" ulx="878" uly="400">
        <line lrx="978" lry="432" ulx="884" uly="400">59⸗68</line>
        <line lrx="979" lry="499" ulx="879" uly="470">69.70</line>
        <line lrx="976" lry="569" ulx="878" uly="542">71⸗74</line>
        <line lrx="973" lry="603" ulx="936" uly="576">75</line>
      </zone>
      <zone lrx="981" lry="955" type="textblock" ulx="845" uly="856">
        <line lrx="978" lry="884" ulx="845" uly="856">27/ I. 2</line>
        <line lrx="981" lry="955" ulx="905" uly="925">3/10</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="1050" type="textblock" ulx="937" uly="1027">
        <line lrx="976" lry="1050" ulx="937" uly="1027">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="1154" type="textblock" ulx="881" uly="1127">
        <line lrx="976" lry="1154" ulx="881" uly="1127">12⸗14</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="1463" type="textblock" ulx="879" uly="1434">
        <line lrx="980" lry="1463" ulx="879" uly="1434">24.25</line>
      </zone>
      <zone lrx="984" lry="1705" type="textblock" ulx="882" uly="1536">
        <line lrx="982" lry="1563" ulx="941" uly="1536">26</line>
        <line lrx="979" lry="1636" ulx="941" uly="1609">27</line>
        <line lrx="984" lry="1705" ulx="882" uly="1674">28⸗30</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="1959" type="textblock" ulx="944" uly="1863">
        <line lrx="981" lry="1891" ulx="944" uly="1863">31</line>
        <line lrx="985" lry="1959" ulx="945" uly="1930">32</line>
      </zone>
      <zone lrx="987" lry="2196" type="textblock" ulx="947" uly="2134">
        <line lrx="984" lry="2162" ulx="947" uly="2134">33</line>
        <line lrx="987" lry="2196" ulx="947" uly="2168">34</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="2368" type="textblock" ulx="948" uly="2235">
        <line lrx="985" lry="2264" ulx="948" uly="2235">35</line>
        <line lrx="985" lry="2368" ulx="948" uly="2339">35</line>
      </zone>
      <zone lrx="987" lry="2542" type="textblock" ulx="947" uly="2443">
        <line lrx="987" lry="2474" ulx="947" uly="2443">36</line>
        <line lrx="986" lry="2542" ulx="948" uly="2513">37</line>
      </zone>
      <zone lrx="981" lry="1324" type="textblock" ulx="882" uly="1259">
        <line lrx="978" lry="1290" ulx="882" uly="1259">15⸗18</line>
        <line lrx="981" lry="1324" ulx="942" uly="1298">19</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="2614" type="textblock" ulx="1003" uly="2605">
        <line lrx="1007" lry="2614" ulx="1003" uly="2605">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1135" lry="297" type="textblock" ulx="1006" uly="231">
        <line lrx="1135" lry="259" ulx="1031" uly="231">Marc.</line>
        <line lrx="1120" lry="297" ulx="1006" uly="269">14/ 54</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="603" type="textblock" ulx="1053" uly="402">
        <line lrx="1150" lry="431" ulx="1056" uly="402">5 5265</line>
        <line lrx="1149" lry="497" ulx="1053" uly="470">66768</line>
        <line lrx="1151" lry="568" ulx="1055" uly="539">69772</line>
        <line lrx="1150" lry="603" ulx="1111" uly="577">72</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="883" type="textblock" ulx="1000" uly="855">
        <line lrx="1113" lry="883" ulx="1000" uly="855">15/ 1I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="1395" type="textblock" ulx="1057" uly="1368">
        <line lrx="1157" lry="1395" ulx="1057" uly="1368">IIzI4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="1707" type="textblock" ulx="1058" uly="1541">
        <line lrx="1156" lry="1569" ulx="1119" uly="1541">15</line>
        <line lrx="1157" lry="1634" ulx="1119" uly="1609">16</line>
        <line lrx="1158" lry="1707" ulx="1058" uly="1679">17719</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="1951" type="textblock" ulx="1119" uly="1929">
        <line lrx="1157" lry="1951" ulx="1119" uly="1929">21</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="2195" type="textblock" ulx="1119" uly="2133">
        <line lrx="1161" lry="2156" ulx="1119" uly="2133">22</line>
        <line lrx="1158" lry="2195" ulx="1120" uly="2166">23</line>
      </zone>
      <zone lrx="1162" lry="2263" type="textblock" ulx="1119" uly="2234">
        <line lrx="1162" lry="2263" ulx="1119" uly="2234">24</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="2431" type="textblock" ulx="1118" uly="2337">
        <line lrx="1159" lry="2363" ulx="1118" uly="2337">24</line>
        <line lrx="1159" lry="2431" ulx="1120" uly="2404">25</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="2611" type="textblock" ulx="1061" uly="2513">
        <line lrx="1161" lry="2539" ulx="1120" uly="2513">26</line>
        <line lrx="1158" lry="2611" ulx="1061" uly="2579">27,28</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="295" type="textblock" ulx="1176" uly="229">
        <line lrx="1286" lry="258" ulx="1216" uly="229">Luc.</line>
        <line lrx="1325" lry="295" ulx="1176" uly="266">22/54.5 5§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="522" type="textblock" ulx="1199" uly="470">
        <line lrx="1322" lry="522" ulx="1199" uly="470">.J 56.57</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="641" type="textblock" ulx="1225" uly="540">
        <line lrx="1327" lry="569" ulx="1230" uly="540">58⸗60</line>
        <line lrx="1326" lry="600" ulx="1228" uly="575">6 l.62</line>
        <line lrx="1322" lry="641" ulx="1225" uly="610">63⸗65</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="850" type="textblock" ulx="1226" uly="819">
        <line lrx="1352" lry="850" ulx="1226" uly="819">66271</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="885" type="textblock" ulx="1183" uly="855">
        <line lrx="1273" lry="885" ulx="1183" uly="855">23/ I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1054" type="textblock" ulx="1246" uly="1025">
        <line lrx="1313" lry="1054" ulx="1246" uly="1025">2. 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="1225" type="textblock" ulx="1230" uly="1194">
        <line lrx="1335" lry="1225" ulx="1230" uly="1194">5 16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="1292" type="textblock" ulx="1290" uly="1265">
        <line lrx="1329" lry="1292" ulx="1290" uly="1265">17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="1571" type="textblock" ulx="1230" uly="1542">
        <line lrx="1326" lry="1571" ulx="1230" uly="1542">24.25</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="2030" type="textblock" ulx="1237" uly="1932">
        <line lrx="1330" lry="1958" ulx="1290" uly="1932">26</line>
        <line lrx="1329" lry="2030" ulx="1237" uly="2001">27231</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="1398" type="textblock" ulx="1232" uly="1367">
        <line lrx="1327" lry="1398" ulx="1232" uly="1367">18⸗23</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="325" type="textblock" ulx="1352" uly="227">
        <line lrx="1480" lry="257" ulx="1367" uly="227">Joh.</line>
        <line lrx="1487" lry="290" ulx="1352" uly="260">18/157–18</line>
        <line lrx="1484" lry="325" ulx="1389" uly="297">19224</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="577" type="textblock" ulx="1386" uly="536">
        <line lrx="1489" lry="577" ulx="1386" uly="536">25227</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="877" type="textblock" ulx="1447" uly="848">
        <line lrx="1492" lry="877" ulx="1447" uly="848">28</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="1086" type="textblock" ulx="1386" uly="951">
        <line lrx="1486" lry="1026" ulx="1386" uly="951">28. 8,32</line>
        <line lrx="1486" lry="1052" ulx="1388" uly="1020">33238</line>
        <line lrx="1485" lry="1086" ulx="1445" uly="1055">38</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="1299" type="textblock" ulx="1446" uly="1267">
        <line lrx="1494" lry="1299" ulx="1446" uly="1267">39</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="1407" type="textblock" ulx="1445" uly="1370">
        <line lrx="1493" lry="1407" ulx="1445" uly="1370">40</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1713" type="textblock" ulx="1359" uly="1650">
        <line lrx="1447" lry="1677" ulx="1359" uly="1650">19/ I</line>
        <line lrx="1484" lry="1713" ulx="1425" uly="1684">2. 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="1753" type="textblock" ulx="1423" uly="1724">
        <line lrx="1487" lry="1753" ulx="1423" uly="1724">4. §</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="1889" type="textblock" ulx="1392" uly="1809">
        <line lrx="1501" lry="1850" ulx="1415" uly="1809">6:16</line>
        <line lrx="1511" lry="1889" ulx="1392" uly="1859">I6.17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2163" type="textblock" ulx="1454" uly="2135">
        <line lrx="1493" lry="2163" ulx="1454" uly="2135">17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2267" type="textblock" ulx="1453" uly="2240">
        <line lrx="1490" lry="2267" ulx="1453" uly="2240">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2557" type="textblock" ulx="1396" uly="2517">
        <line lrx="1493" lry="2557" ulx="1396" uly="2517">19222</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1200" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1200">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1200.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="776" lry="294" type="textblock" ulx="238" uly="249">
        <line lrx="776" lry="294" ulx="238" uly="249">241 Kleidertheilung vollendet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="215" type="textblock" ulx="495" uly="162">
        <line lrx="1367" lry="215" ulx="495" uly="162">D. Johann Albrecht Bengels Harmonietafel</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="1478" type="textblock" ulx="254" uly="296">
        <line lrx="672" lry="328" ulx="264" uly="296">242 bittere Spottreden.</line>
        <line lrx="909" lry="367" ulx="261" uly="331">243 Maria und Johannes, Mut⸗</line>
        <line lrx="686" lry="403" ulx="330" uly="367">ter und Sohn. .</line>
        <line lrx="733" lry="432" ulx="262" uly="399">244 Schächer im Paradies.</line>
        <line lrx="800" lry="468" ulx="262" uly="432">24° Groſſe Finſterniß.</line>
        <line lrx="907" lry="501" ulx="261" uly="466">246 J Eſus ruft: Mein GOtt,</line>
        <line lrx="909" lry="535" ulx="329" uly="502">mein GOtt, warum haſt du</line>
        <line lrx="735" lry="574" ulx="330" uly="536">mich verlaſſen?</line>
        <line lrx="850" lry="603" ulx="261" uly="570">247 JEus ſagt: Mich dürſtet.</line>
        <line lrx="909" lry="638" ulx="261" uly="604">248 Es wird ihm Eſſig, unter einer</line>
        <line lrx="864" lry="673" ulx="330" uly="639">Spottrede, zu trinken gegeben.</line>
        <line lrx="720" lry="706" ulx="260" uly="674">249 Es iſt vollbracht.</line>
        <line lrx="909" lry="741" ulx="256" uly="707">250 Er befiehlt ſeinen Geiſt in des Va⸗</line>
        <line lrx="909" lry="781" ulx="329" uly="741">ters Hände, und läſſet, indem der</line>
        <line lrx="909" lry="811" ulx="326" uly="778">Vorhang in dem Tempel zerreißt,</line>
        <line lrx="702" lry="844" ulx="327" uly="811">ſein Leben.</line>
        <line lrx="908" lry="881" ulx="258" uly="845">251 Erdbeben:; zerriſſene Felſen: er⸗</line>
        <line lrx="701" lry="912" ulx="327" uly="879">öffnete Gräber.</line>
        <line lrx="840" lry="952" ulx="257" uly="914">252 Bekenntniß des Hauptmanns.</line>
        <line lrx="668" lry="982" ulx="257" uly="949">253 Umkehr des Volks.</line>
        <line lrx="859" lry="1019" ulx="257" uly="984">254 Gegenwart frommer Weiber.</line>
        <line lrx="906" lry="1056" ulx="257" uly="1018">255 die Beine der Schächer gebrochen:</line>
        <line lrx="668" lry="1093" ulx="326" uly="1053">IEſu Seite exöffnet.</line>
        <line lrx="907" lry="1122" ulx="257" uly="1087">256 Am Abend kommt Joſeph, bit⸗</line>
        <line lrx="907" lry="1156" ulx="323" uly="1123">tet um den Leichnam IEſu, und</line>
        <line lrx="908" lry="1193" ulx="324" uly="1156">bekommt Erlaubniß denſelben abzu⸗</line>
        <line lrx="462" lry="1222" ulx="325" uly="1192">nehmen.</line>
        <line lrx="909" lry="1261" ulx="256" uly="1226">257 Nicodemus bringt Myrrhen</line>
        <line lrx="494" lry="1290" ulx="324" uly="1261">und Aloe.</line>
        <line lrx="907" lry="1329" ulx="255" uly="1293">258 der Leib JEſu wird eingewickelt</line>
        <line lrx="872" lry="1364" ulx="323" uly="1329">und in ein neues Grab geleget.</line>
        <line lrx="695" lry="1396" ulx="254" uly="1363">259 die Weiber ſehen zu:</line>
        <line lrx="874" lry="1431" ulx="254" uly="1398">260 bereiten Specerey und Salben.</line>
        <line lrx="647" lry="1478" ulx="510" uly="1448">Sabbat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="864" lry="1535" type="textblock" ulx="252" uly="1494">
        <line lrx="864" lry="1535" ulx="252" uly="1494">261 den Sabbat über ſind ſie ſtille.</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1566" type="textblock" ulx="253" uly="1533">
        <line lrx="802" lry="1566" ulx="253" uly="1533">262 das Grab wird verwahret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="570" type="textblock" ulx="930" uly="229">
        <line lrx="1064" lry="260" ulx="942" uly="229">Matth.</line>
        <line lrx="1083" lry="331" ulx="930" uly="302">27/39⸗44</line>
        <line lrx="1080" lry="468" ulx="1040" uly="439">4⁵</line>
        <line lrx="1082" lry="570" ulx="1040" uly="539">46</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="672" type="textblock" ulx="982" uly="635">
        <line lrx="1081" lry="672" ulx="982" uly="635">47⸗49</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="846" type="textblock" ulx="983" uly="818">
        <line lrx="1077" lry="846" ulx="983" uly="818">50. 5 I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="950" type="textblock" ulx="982" uly="887">
        <line lrx="1077" lry="915" ulx="982" uly="887">52.53</line>
        <line lrx="1079" lry="950" ulx="1040" uly="922">54</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="1019" type="textblock" ulx="982" uly="989">
        <line lrx="1078" lry="1019" ulx="982" uly="989">55.56</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="1233" type="textblock" ulx="984" uly="1201">
        <line lrx="1080" lry="1233" ulx="984" uly="1201">57.58</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="1397" type="textblock" ulx="983" uly="1337">
        <line lrx="1080" lry="1368" ulx="983" uly="1337">59.60</line>
        <line lrx="1075" lry="1397" ulx="1038" uly="1372">61</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="1569" type="textblock" ulx="1003" uly="1542">
        <line lrx="1077" lry="1569" ulx="1003" uly="1542">2766</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="259" type="textblock" ulx="1127" uly="229">
        <line lrx="1232" lry="259" ulx="1127" uly="229">Marc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="333" type="textblock" ulx="1106" uly="303">
        <line lrx="1256" lry="333" ulx="1106" uly="303">15/29⸗32</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="468" type="textblock" ulx="1215" uly="439">
        <line lrx="1252" lry="468" ulx="1215" uly="439">33</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="570" type="textblock" ulx="1212" uly="542">
        <line lrx="1252" lry="570" ulx="1212" uly="542">34</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="848" type="textblock" ulx="1153" uly="817">
        <line lrx="1249" lry="848" ulx="1153" uly="817">37.38</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1021" type="textblock" ulx="1152" uly="922">
        <line lrx="1248" lry="951" ulx="1210" uly="922">39</line>
        <line lrx="1245" lry="1021" ulx="1152" uly="992">40.41</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="260" type="textblock" ulx="1318" uly="230">
        <line lrx="1387" lry="260" ulx="1318" uly="230">Luc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="333" type="textblock" ulx="1278" uly="304">
        <line lrx="1393" lry="333" ulx="1278" uly="304">23/ 39</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="471" type="textblock" ulx="1328" uly="406">
        <line lrx="1424" lry="435" ulx="1329" uly="406">40243</line>
        <line lrx="1424" lry="471" ulx="1328" uly="442">44.45</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="850" type="textblock" ulx="1322" uly="819">
        <line lrx="1421" lry="850" ulx="1322" uly="819">4⁵5.46</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="1022" type="textblock" ulx="1380" uly="925">
        <line lrx="1420" lry="952" ulx="1380" uly="925">47</line>
        <line lrx="1419" lry="1022" ulx="1380" uly="996">49</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="1233" type="textblock" ulx="1323" uly="1204">
        <line lrx="1418" lry="1233" ulx="1323" uly="1204">50⸗52</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1439" type="textblock" ulx="1323" uly="1340">
        <line lrx="1417" lry="1370" ulx="1323" uly="1340">53.54</line>
        <line lrx="1413" lry="1402" ulx="1379" uly="1376">5</line>
        <line lrx="1416" lry="1439" ulx="1380" uly="1410">56</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1543" type="textblock" ulx="1378" uly="1513">
        <line lrx="1416" lry="1543" ulx="1378" uly="1513">56</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1762" type="textblock" ulx="382" uly="1624">
        <line lrx="1186" lry="1680" ulx="637" uly="1624">Siebente Abtheilung.</line>
        <line lrx="1450" lry="1762" ulx="382" uly="1697">JEſu Chriſti Auferſtehung und Himmelfahrt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="2494" type="textblock" ulx="245" uly="1796">
        <line lrx="866" lry="1833" ulx="250" uly="1796">263 An dem erſten Tage der Wochs,</line>
        <line lrx="898" lry="1870" ulx="248" uly="1831">264 nachdem die Weiber noch mehr An⸗</line>
        <line lrx="841" lry="1905" ulx="318" uly="1866">ſtalt, Ihn zu ſalben, gemacht,</line>
        <line lrx="897" lry="1938" ulx="247" uly="1900">265 gehet Maria Magdalena in</line>
        <line lrx="616" lry="1968" ulx="318" uly="1935">aller Frühe aus,</line>
        <line lrx="695" lry="2008" ulx="247" uly="1969">266 wie auch die Andern.</line>
        <line lrx="899" lry="2070" ulx="247" uly="2000">267 ie Erde ihehrt! ein Engel wäl⸗</line>
        <line lrx="898" lry="2074" ulx="315" uly="2044">zet den Stein hinweg: die Hüter</line>
        <line lrx="830" lry="2116" ulx="318" uly="2044">erſchrecken. 3 5</line>
        <line lrx="897" lry="2144" ulx="246" uly="2108">268 die Weiber ſind wegen des Steins</line>
        <line lrx="602" lry="2174" ulx="315" uly="2140">beſorget; .</line>
        <line lrx="896" lry="2214" ulx="245" uly="2175">269 werden aber gewahr, daß er ab⸗</line>
        <line lrx="684" lry="2276" ulx="315" uly="2204">gawalzet iſte dal</line>
        <line lrx="818" lry="2276" ulx="245" uly="2243">270 Maria Kagdalena la</line>
        <line lrx="893" lry="2321" ulx="314" uly="2245">und ſagt dieſes Petro ankauft,</line>
        <line lrx="473" lry="2340" ulx="315" uly="2308">hanni.</line>
        <line lrx="892" lry="2383" ulx="246" uly="2342">271 Indeſſen gehen die andern Wei⸗</line>
        <line lrx="890" lry="2417" ulx="308" uly="2375">ber in das Grah hinein, finden den</line>
        <line lrx="892" lry="2451" ulx="311" uly="2410">Leib IEſu nicht, ſind darum be⸗</line>
        <line lrx="890" lry="2494" ulx="311" uly="2441">kümmert: hören die engliſche Bott⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="2521" type="textblock" ulx="308" uly="2476">
        <line lrx="922" lry="2521" ulx="308" uly="2476">ſchaft von ſeiner Auferſtehung, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="2655" type="textblock" ulx="240" uly="2508">
        <line lrx="707" lry="2548" ulx="307" uly="2508">fliehen von dem Grabe.</line>
        <line lrx="886" lry="2590" ulx="240" uly="2545">272 Petrus und Johannes kom⸗</line>
        <line lrx="897" lry="2654" ulx="277" uly="2582">min zu dem Grabe, beſehen r</line>
        <line lrx="882" lry="2655" ulx="769" uly="2631">unsd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="1837" type="textblock" ulx="924" uly="1808">
        <line lrx="1017" lry="1837" ulx="924" uly="1808">28/ I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1189" lry="1904" type="textblock" ulx="1094" uly="1810">
        <line lrx="1186" lry="1838" ulx="1094" uly="1810">16/ I</line>
        <line lrx="1189" lry="1904" ulx="1172" uly="1882">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1842" type="textblock" ulx="1263" uly="1815">
        <line lrx="1351" lry="1842" ulx="1263" uly="1815">24/ 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="296" type="textblock" ulx="1449" uly="226">
        <line lrx="1549" lry="261" ulx="1473" uly="226">Joh.</line>
        <line lrx="1582" lry="296" ulx="1449" uly="266">19/23.24</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="399" type="textblock" ulx="1473" uly="370">
        <line lrx="1578" lry="399" ulx="1473" uly="370">25727</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="601" type="textblock" ulx="1537" uly="573">
        <line lrx="1577" lry="601" ulx="1537" uly="573">28</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="710" type="textblock" ulx="1534" uly="646">
        <line lrx="1577" lry="673" ulx="1536" uly="646">29</line>
        <line lrx="1577" lry="710" ulx="1534" uly="680">30</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="853" type="textblock" ulx="1533" uly="821">
        <line lrx="1574" lry="853" ulx="1533" uly="821">30</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="1094" type="textblock" ulx="1474" uly="1063">
        <line lrx="1568" lry="1094" ulx="1474" uly="1063">31⸗37</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="1306" type="textblock" ulx="1528" uly="1205">
        <line lrx="1568" lry="1245" ulx="1528" uly="1205">38</line>
        <line lrx="1568" lry="1306" ulx="1528" uly="1275">39</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="1841" type="textblock" ulx="1430" uly="1814">
        <line lrx="1514" lry="1841" ulx="1430" uly="1814">20/ I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="1375" type="textblock" ulx="1470" uly="1336">
        <line lrx="1599" lry="1375" ulx="1470" uly="1336">40⸗42</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2623" type="textblock" ulx="1724" uly="2255">
        <line lrx="1739" lry="2623" ulx="1724" uly="2255"> ——— —  —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1201" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1201">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1201.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="52" lry="607" type="textblock" ulx="2" uly="543">
        <line lrx="9" lry="602" ulx="2" uly="574">—</line>
        <line lrx="52" lry="607" ulx="42" uly="543">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="670" type="textblock" ulx="41" uly="613">
        <line lrx="49" lry="670" ulx="41" uly="613">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="1360" type="textblock" ulx="187" uly="1285">
        <line lrx="314" lry="1316" ulx="250" uly="1285">zeit.</line>
        <line lrx="823" lry="1360" ulx="187" uly="1318">283 Vornehmlich erſcheinet er auf ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="202" type="textblock" ulx="519" uly="148">
        <line lrx="1152" lry="202" ulx="519" uly="148">uͤber die heil. vier Evangeliſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="1289" type="textblock" ulx="185" uly="218">
        <line lrx="831" lry="259" ulx="255" uly="218">und glauben, man habe den Leib</line>
        <line lrx="831" lry="291" ulx="254" uly="252">des HErrn weggenommen. Sie</line>
        <line lrx="594" lry="317" ulx="254" uly="284">kehren wieder heim.</line>
        <line lrx="829" lry="354" ulx="189" uly="320">273 Maria ſtehet vor dem Grabe,</line>
        <line lrx="830" lry="389" ulx="254" uly="354">weinet, ſiehet zween Engel, achtet</line>
        <line lrx="676" lry="421" ulx="254" uly="389">derſelben nicht ſonderlich.</line>
        <line lrx="829" lry="463" ulx="190" uly="423">274 JEſus erſcheinet ihr, und den an⸗</line>
        <line lrx="827" lry="497" ulx="255" uly="458">dern Weibern, die auf dem Weg</line>
        <line lrx="827" lry="532" ulx="254" uly="492">waren, ſeinen Jüngern die engli⸗</line>
        <line lrx="707" lry="566" ulx="255" uly="526">ſche Bottſchaft zu bringen.</line>
        <line lrx="792" lry="597" ulx="188" uly="560">275 die Hüter des Grabes beſtochen.</line>
        <line lrx="825" lry="636" ulx="187" uly="597">276 Maria und die andern Weiber</line>
        <line lrx="825" lry="665" ulx="253" uly="630">kommen zu den Jüngern mit der</line>
        <line lrx="529" lry="700" ulx="252" uly="664">guten Bottſchaft.</line>
        <line lrx="827" lry="734" ulx="188" uly="700">277 Dieſe, auch Petrus, glauben ih⸗</line>
        <line lrx="417" lry="762" ulx="253" uly="734">nen nicht.</line>
        <line lrx="823" lry="808" ulx="185" uly="768">278 der HErr erſcheinet dem Cleo⸗</line>
        <line lrx="724" lry="837" ulx="250" uly="803">phas und deſſen Gefährten:</line>
        <line lrx="823" lry="873" ulx="186" uly="837">279 Dieſen glauben ſie Anfangs auch</line>
        <line lrx="822" lry="905" ulx="252" uly="870">nicht: bis ſie, vermittelſt einer auch</line>
        <line lrx="823" lry="946" ulx="253" uly="906">dem Simon geſchehenen Erſchei⸗</line>
        <line lrx="701" lry="975" ulx="254" uly="941">nung, einander überzeugen</line>
        <line lrx="821" lry="1013" ulx="187" uly="973">280 An ſelbigem Abend erſcheinet der</line>
        <line lrx="587" lry="1045" ulx="252" uly="1008">HErr den Jüngern.</line>
        <line lrx="822" lry="1080" ulx="189" uly="1043">281 Thomas, der nicht dabey gewe⸗</line>
        <line lrx="823" lry="1111" ulx="251" uly="1077">ſen, glaubet ihnen nicht: wird aber</line>
        <line lrx="734" lry="1146" ulx="249" uly="1112">acht Tage hernach gewonnen.</line>
        <line lrx="824" lry="1187" ulx="187" uly="1146">282 Das drittemal erſcheinet der HErr</line>
        <line lrx="825" lry="1218" ulx="253" uly="1180">ſeinen Jüngern an dem See bey</line>
        <line lrx="823" lry="1254" ulx="251" uly="1214">Tyberias, und giebt ihnen einen</line>
        <line lrx="825" lry="1289" ulx="250" uly="1250">wunderſamen Fiſchzug und Mahl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="1528" type="textblock" ulx="188" uly="1352">
        <line lrx="733" lry="1394" ulx="251" uly="1352">nem Berge in Galiläa.</line>
        <line lrx="824" lry="1426" ulx="188" uly="1386">284 Er befiehlt ihnen die Predigt des</line>
        <line lrx="422" lry="1450" ulx="251" uly="1420">Evangelit.</line>
        <line lrx="822" lry="1491" ulx="188" uly="1455">285 Er führet ſie von Jeruſalem</line>
        <line lrx="824" lry="1528" ulx="254" uly="1488">hinaus gen Bethanien, ſegnet</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="1729" type="textblock" ulx="183" uly="1530">
        <line lrx="306" lry="1554" ulx="264" uly="1530">te/</line>
        <line lrx="682" lry="1597" ulx="184" uly="1557">286 und fähret gen Himmel.</line>
        <line lrx="822" lry="1630" ulx="183" uly="1592">287 Die Jünger kehren wieder gen</line>
        <line lrx="822" lry="1665" ulx="251" uly="1626">Jeruſalem, und ſind allwege in</line>
        <line lrx="755" lry="1693" ulx="249" uly="1660">dem Tempel. .</line>
        <line lrx="738" lry="1729" ulx="184" uly="1694">288 Sie gehen aus in alle Welt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="1802" type="textblock" ulx="849" uly="170">
        <line lrx="1493" lry="209" ulx="1450" uly="170">13</line>
        <line lrx="1458" lry="260" ulx="865" uly="223">Matth. Marc. Luc. Joh.</line>
        <line lrx="1498" lry="335" ulx="1258" uly="290">. 20,/2⸗10</line>
        <line lrx="1493" lry="398" ulx="1001" uly="351">HM 11⸗13</line>
        <line lrx="1495" lry="432" ulx="1024" uly="397">16/ 9 14⸗217</line>
        <line lrx="1339" lry="561" ulx="849" uly="528">28/ 8⸗-10 5</line>
        <line lrx="992" lry="599" ulx="901" uly="572">IIzIS5</line>
        <line lrx="1497" lry="705" ulx="1094" uly="672">I0 24, 9. 10 18</line>
        <line lrx="1339" lry="783" ulx="1093" uly="741">II II. 12</line>
        <line lrx="1338" lry="841" ulx="1093" uly="810">12 13⸗32</line>
        <line lrx="1131" lry="907" ulx="1093" uly="877">13</line>
        <line lrx="1335" lry="978" ulx="1244" uly="949">33:35</line>
        <line lrx="1490" lry="1052" ulx="1092" uly="1016">14 36⸗43 192⸗23</line>
        <line lrx="1501" lry="1155" ulx="1395" uly="1123">24⸗31</line>
        <line lrx="1492" lry="1327" ulx="1362" uly="1293">21/1225</line>
        <line lrx="994" lry="1393" ulx="900" uly="1363">16.17</line>
        <line lrx="1338" lry="1465" ulx="898" uly="1431">18⸗20 15⸗18 44249</line>
        <line lrx="1339" lry="1564" ulx="1299" uly="1539">50</line>
        <line lrx="1335" lry="1600" ulx="1093" uly="1571">19 5I</line>
        <line lrx="1336" lry="1705" ulx="1244" uly="1675">52,53</line>
        <line lrx="1134" lry="1733" ulx="1091" uly="1709">20</line>
        <line lrx="1134" lry="1802" ulx="940" uly="1776">20. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="1801" type="textblock" ulx="247" uly="1730">
        <line lrx="820" lry="1771" ulx="247" uly="1730">und der HERR iſt mit ihnen, und</line>
        <line lrx="638" lry="1801" ulx="248" uly="1764">allen den Seinigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="265" lry="1857" type="textblock" ulx="189" uly="1849">
        <line lrx="265" lry="1857" ulx="189" uly="1849">—.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="1992" type="textblock" ulx="644" uly="1933">
        <line lrx="1023" lry="1992" ulx="644" uly="1933">Kurze Erklaͤrung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="2080" type="textblock" ulx="506" uly="1996">
        <line lrx="1146" lry="2023" ulx="814" uly="1996">der</line>
        <line lrx="1176" lry="2080" ulx="506" uly="2027">in der heil. Schrift vorkommenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="2176" type="textblock" ulx="265" uly="2078">
        <line lrx="1413" lry="2176" ulx="265" uly="2078">Maaſſe, Gewichte, Muͤnzen und Monate.</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="2581" type="textblock" ulx="180" uly="2227">
        <line lrx="826" lry="2268" ulx="251" uly="2227">bib. Der erſte Monat im Kir⸗</line>
        <line lrx="825" lry="2304" ulx="270" uly="2263">chenjahr der Juden. Nach der</line>
        <line lrx="825" lry="2338" ulx="266" uly="2298">gewöhnlichen Rechnung der heuti⸗</line>
        <line lrx="825" lry="2371" ulx="184" uly="2332">gen Juden konmmt dieſer Monat mei⸗</line>
        <line lrx="824" lry="2403" ulx="183" uly="2362">ſtens mit unſerm April, bisweilen</line>
        <line lrx="821" lry="2440" ulx="185" uly="2397">aber doch mehr mit unſerm Merz</line>
        <line lrx="818" lry="2473" ulx="181" uly="2431">überein: denn weil ſie ſich in ihrem Ca⸗</line>
        <line lrx="820" lry="2512" ulx="181" uly="2466">lender nach der Sonne und Mond zu⸗</line>
        <line lrx="822" lry="2542" ulx="181" uly="2500">gleich richten, und demnach allemal in</line>
        <line lrx="816" lry="2581" ulx="180" uly="2533">etlichen Jahren ein Schaltighr von 13</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="2615" type="textblock" ulx="181" uly="2566">
        <line lrx="818" lry="2615" ulx="181" uly="2566">Monaten haben, ſo laufen ihre Monate</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2656" type="textblock" ulx="848" uly="2239">
        <line lrx="1490" lry="2277" ulx="852" uly="2239">mit den unſern nicht im einen wie im</line>
        <line lrx="1189" lry="2310" ulx="851" uly="2275">andern FJahre gleich.</line>
        <line lrx="1489" lry="2345" ulx="858" uly="2309">„Der Monat Abib heißt auch Ni⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2382" ulx="851" uly="2344">an, und dieſer Name iſt jetze gewöhn⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="2413" ulx="851" uly="2376">licher, als jener. S. Nehem. 2/ I.</line>
        <line lrx="1489" lry="2449" ulx="849" uly="2411">Eſth 3, 7. Den 16ten dieſes Monats</line>
        <line lrx="1489" lry="2482" ulx="849" uly="2446">mußten die Erſtlinge der Aehren GOtt</line>
        <line lrx="1476" lry="2519" ulx="849" uly="2481">dargebracht werden. 3 Moſ. 23/ 9‧14.</line>
        <line lrx="1489" lry="2553" ulx="879" uly="2513">Acker. Eſaj. 5, 10. iſt ſo viel als</line>
        <line lrx="1190" lry="2590" ulx="848" uly="2547">Dufe (Morgen.)</line>
        <line lrx="1486" lry="2625" ulx="876" uly="2584">Adar. Der zwölfte Monat der</line>
        <line lrx="1489" lry="2656" ulx="1375" uly="2623">Juden.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1202" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1202">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1202.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="333" lry="214" type="textblock" ulx="283" uly="172">
        <line lrx="333" lry="214" ulx="283" uly="172">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="206" type="textblock" ulx="634" uly="155">
        <line lrx="1293" lry="206" ulx="634" uly="155">Erklaͤrung der Maaße, Gewichte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="611" type="textblock" ulx="285" uly="227">
        <line lrx="938" lry="266" ulx="285" uly="227">Juden. S. Abib. In etlichen Jahren</line>
        <line lrx="938" lry="303" ulx="286" uly="259">ſchieben hier die Juden nach dem Adar</line>
        <line lrx="938" lry="333" ulx="285" uly="298">noch einen Monat ein, Veadar ge⸗</line>
        <line lrx="924" lry="368" ulx="288" uly="340">nannt. . KH</line>
        <line lrx="938" lry="402" ulx="320" uly="364">Bath. Ein Maas zu flüſſigen Din⸗</line>
        <line lrx="939" lry="443" ulx="285" uly="400">gen. Der zehente Theil vom Chomer,</line>
        <line lrx="937" lry="476" ulx="285" uly="432">hält 6 Hin. Nach unſerer wirtember⸗,</line>
        <line lrx="939" lry="510" ulx="285" uly="461">giſchen Maas:; neun Eichmaas; iſt</line>
        <line lrx="936" lry="546" ulx="287" uly="504">gleich mit dem Epha; wird Eſai 5,10.</line>
        <line lrx="938" lry="578" ulx="288" uly="536">durch Eimer, ſ. Eimer, und Luc.</line>
        <line lrx="938" lry="611" ulx="289" uly="572">16, 6. durch Tonne überſezt, ſ. Ton⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="1130" type="textblock" ulx="275" uly="620">
        <line lrx="341" lry="643" ulx="288" uly="620">ne.</line>
        <line lrx="940" lry="678" ulx="286" uly="640">Bul. Der achte Monat der Juden.</line>
        <line lrx="652" lry="717" ulx="275" uly="681">1 Kön. 6/ 38. 7</line>
        <line lrx="940" lry="756" ulx="314" uly="709">Cad. Iſt ein Gefäß zu troknen und</line>
        <line lrx="941" lry="787" ulx="288" uly="743">flüßigen Dingen, hat aber kein beſtimm⸗</line>
        <line lrx="940" lry="822" ulx="285" uly="779">tes Maas; wird Pred. 12/ 6. durch</line>
        <line lrx="849" lry="853" ulx="288" uly="817">Eimer überſezt. .</line>
        <line lrx="942" lry="890" ulx="321" uly="846">Centner. Heißt in den Büchern</line>
        <line lrx="942" lry="919" ulx="288" uly="882">des A. T. Kikar und in den Büchern</line>
        <line lrx="940" lry="955" ulx="288" uly="915">des N. T. Talent. Hat 3000 Seckel.</line>
        <line lrx="942" lry="993" ulx="323" uly="951">Nach unſerm wirtemb. Gewicht, wel⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1032" ulx="286" uly="987">ches vom cöllniſchen wenig unter⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1064" ulx="279" uly="1022">ſchieden iſt, (Maler, S. 188. 191.)</line>
        <line lrx="942" lry="1094" ulx="286" uly="1054">beträgt ein hebräiſcher Centner (Ki⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1130" ulx="287" uly="1089">kar) ohngefehr 91 Pfund, denn er hält</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="1193" type="textblock" ulx="285" uly="1129">
        <line lrx="942" lry="1193" ulx="285" uly="1129">3000 Seckel, jeden zu 3 ½ Quintlein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="2607" type="textblock" ulx="270" uly="1193">
        <line lrx="943" lry="1236" ulx="286" uly="1193">(S. Seckel.) Wenn man nun einen</line>
        <line lrx="942" lry="1269" ulx="287" uly="1229">Seckel in Silber für einen Gulden und</line>
        <line lrx="942" lry="1304" ulx="286" uly="1263">zwölf Kreuzer rechnet, wie bey dem Ti⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1337" ulx="281" uly="1297">tel Seckel gezeigt wird, ſo iſt ein</line>
        <line lrx="941" lry="1374" ulx="288" uly="1334">Centner im Silber 3600 Reichsgulden:</line>
        <line lrx="941" lry="1407" ulx="286" uly="1367">und wenn man die Verhältniß des Sil⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1442" ulx="286" uly="1405">bers zum Gold annimmt = 1: 15, ſo</line>
        <line lrx="940" lry="1475" ulx="286" uly="1437">iſt ein Centner in Gold 54000 Reichs⸗</line>
        <line lrx="675" lry="1518" ulx="283" uly="1474">gulden. ,</line>
        <line lrx="942" lry="1542" ulx="321" uly="1504">Matth. 18, 24. gehört auch hieher,</line>
        <line lrx="942" lry="1583" ulx="287" uly="1539">obſchon im Teutſchen Pfund ſtehet,</line>
        <line lrx="941" lry="1618" ulx="286" uly="1575">denn im Grundtext ſteht Talent,</line>
        <line lrx="940" lry="1646" ulx="288" uly="1609">welches einen Centner bedeutet. (S.</line>
        <line lrx="820" lry="1682" ulx="289" uly="1645">von dieſer Stelle bey Pfund.)</line>
        <line lrx="942" lry="1720" ulx="323" uly="1677">Anmerk. 1. Man hat ſonſten insge⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1749" ulx="288" uly="1711">mein einenhebräiſchen Centner im</line>
        <line lrx="940" lry="1787" ulx="289" uly="1748">Silber auf 2250 fl. berechnet, denn</line>
        <line lrx="939" lry="1819" ulx="288" uly="1782">man hielt den ſilbernen Seckel = 45 kr.</line>
        <line lrx="941" lry="1855" ulx="288" uly="1816">und den Centner = 3000 Seckel oder</line>
        <line lrx="941" lry="1888" ulx="292" uly="1851">12000 Drachmen. Der ſilberne Seckel</line>
        <line lrx="941" lry="1930" ulx="289" uly="1885">iſt aber mehr werth als 45 kr. (ſ Sek⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1961" ulx="290" uly="1921">kel.) folglich iſt auch der hebräiſche</line>
        <line lrx="836" lry="1997" ulx="289" uly="1956">ECentner mehr werth als 2250 fl.</line>
        <line lrx="940" lry="2034" ulx="326" uly="1993">Anmerk. 2. Man hat auch angenom⸗</line>
        <line lrx="941" lry="2063" ulx="291" uly="2026">men, der griechiſche Centner (das</line>
        <line lrx="941" lry="2102" ulx="290" uly="2060">attiſche Talent) ſey nur halb ſo</line>
        <line lrx="941" lry="2130" ulx="290" uly="2095">viel als der hebräiſche, weil jener</line>
        <line lrx="941" lry="2165" ulx="291" uly="2130">6000 Drachmen hat, und dieſer 12000</line>
        <line lrx="941" lry="2203" ulx="291" uly="2165">haben ſolle. Der hebräiſche Cent⸗</line>
        <line lrx="941" lry="2242" ulx="291" uly="2200">ner hat aber nicht 3000 Loth (ſ. oben.)</line>
        <line lrx="942" lry="2276" ulx="290" uly="2233">und folglich auch nicht 12000 Quint⸗</line>
        <line lrx="943" lry="2308" ulx="291" uly="2267">lein unſers Gewichrs: und der grie⸗</line>
        <line lrx="941" lry="2340" ulx="282" uly="2300">ch iſche Centner hat zwar 6000 Drach⸗</line>
        <line lrx="941" lry="2375" ulx="291" uly="2337">men, aber dieſe 6000 Drachmen ſind</line>
        <line lrx="940" lry="2406" ulx="291" uly="2368">= 7256 Quintlein unſers Gewichts,</line>
        <line lrx="940" lry="2442" ulx="291" uly="2404">und alſo jede Drachme ſchwerer als Ein</line>
        <line lrx="736" lry="2470" ulx="289" uly="2438">Quintlein unſers Gewichts.</line>
        <line lrx="941" lry="2506" ulx="325" uly="2468">Anmerk. 3. Das Gewicht des griechi⸗</line>
        <line lrx="941" lry="2543" ulx="290" uly="2503">ſchen Eentners (attiſchen Talents)</line>
        <line lrx="940" lry="2574" ulx="270" uly="2535">verhielt ſich ſo: Ein attiſches Talent</line>
        <line lrx="941" lry="2607" ulx="291" uly="2569">hatte 60 Pfund (Minen) jedes zu 100</line>
      </zone>
      <zone lrx="855" lry="2652" type="textblock" ulx="834" uly="2627">
        <line lrx="855" lry="2652" ulx="834" uly="2627">/.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="391" type="textblock" ulx="959" uly="216">
        <line lrx="1616" lry="261" ulx="959" uly="216">Drachmen, oder 30 Loth und beynahe</line>
        <line lrx="1616" lry="297" ulx="964" uly="252">1Oulintl. unſers Gewichtt. Ein grie⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="327" ulx="960" uly="286">chiſcher Centner hat alſo ohngefehr</line>
        <line lrx="1615" lry="363" ulx="964" uly="322">1814 Loth oder 56 Pfund und 22 Loth</line>
        <line lrx="1615" lry="391" ulx="959" uly="357">unſers Gewichts. Wenn man nun das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="427" type="textblock" ulx="960" uly="390">
        <line lrx="1633" lry="427" ulx="960" uly="390">Loth Silber unſers Gewichts für 1 fl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="567" type="textblock" ulx="960" uly="424">
        <line lrx="1613" lry="468" ulx="964" uly="424">15 kr. rechnet, welches gewiß nicht zu</line>
        <line lrx="1613" lry="496" ulx="962" uly="459">viel iſt, ſo iſt der Werth des attiſchen</line>
        <line lrx="1611" lry="536" ulx="960" uly="495">Talents 2267 fl. 30 kr. des attiſchen</line>
        <line lrx="1611" lry="567" ulx="961" uly="530">Pfunds 37 fl. 47 kr. 3 hllr., und der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="629" type="textblock" ulx="962" uly="572">
        <line lrx="1561" lry="629" ulx="962" uly="572">attiſchen Drachme 22 kr. 4  &amp; hllr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="1944" type="textblock" ulx="961" uly="630">
        <line lrx="1612" lry="673" ulx="996" uly="630">Chomer (oder Homor). Ein Maas</line>
        <line lrx="1612" lry="702" ulx="961" uly="663">zu flüßigen und troknen Bingen. Hält</line>
        <line lrx="1613" lry="741" ulx="962" uly="701">zehen Bath: nach Sunſerem Maas</line>
        <line lrx="1612" lry="776" ulx="964" uly="735">neunzig Eichmaas. Iſt gleich mit dem</line>
        <line lrx="1612" lry="812" ulx="965" uly="768">Cor, hält auch zehen Epha, nach un⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="839" ulx="965" uly="804">ſerem Maas dreyßig Vierling, oder ſie⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="883" ulx="964" uly="838">ben und ein halbes Simri. Wird</line>
        <line lrx="1501" lry="914" ulx="963" uly="874">Eſaj. 5„10. Malter überſezt.</line>
        <line lrx="1611" lry="943" ulx="999" uly="908">Cisleu. Zachar. 7, 1. Neh. 1/1. der</line>
        <line lrx="1441" lry="982" ulx="966" uly="942">neunte Moͤnat der Juden.</line>
        <line lrx="1610" lry="1020" ulx="991" uly="974">Cor. Iſt ein Maas zu troknen und</line>
        <line lrx="1608" lry="1053" ulx="965" uly="1011">flüßigen DHingen. Hält zehen Epha,</line>
        <line lrx="1619" lry="1082" ulx="967" uly="1047">hält 90 wirtemb. Eichmags, deren 100/</line>
        <line lrx="1612" lry="1129" ulx="967" uly="1079">machen ohngefehr einen Scheffel zu 8</line>
        <line lrx="1619" lry="1157" ulx="966" uly="1114">Simri. Cor iſt alſo 10 Eichmaas e⸗</line>
        <line lrx="1624" lry="1193" ulx="967" uly="1144">niger als ein Scheffel, oder dreyßeg⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1227" ulx="966" uly="1183">Vierling, oder ſieben und ein halb Sim⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1260" ulx="967" uly="1217">ri beynahe. Wird Luc. 16, 7. Mal⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="1294" ulx="966" uly="1249">ter überſezt, ſ. den Art. Malter.</line>
        <line lrx="1606" lry="1330" ulx="999" uly="1285">Dreyling. Eſ. 40, 12. iſi der drit⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="1357" ulx="965" uly="1323">te Theil von einem Log, ſ. Log.</line>
        <line lrx="1605" lry="1392" ulx="997" uly="1355">Eimer. Eſ. 5, 10. heißt im Grund⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1434" ulx="966" uly="1389">text Bath, welches neun Eichmaas iſt,</line>
        <line lrx="1604" lry="1469" ulx="965" uly="1424">ſ. Bath,. Der Verſtand dieſer Stelle</line>
        <line lrx="1603" lry="1501" ulx="964" uly="1457">iſt: „in zehen Morgen Weinbergs ſoll</line>
        <line lrx="1549" lry="1535" ulx="964" uly="1494">„man nur ein Imi Wein ableſen.“</line>
        <line lrx="1604" lry="1564" ulx="1008" uly="1527">Elle. Die gemeine hält zwo</line>
        <line lrx="1604" lry="1601" ulx="965" uly="1561">Spannen, oder ſechs Handbreiten, oder</line>
        <line lrx="1602" lry="1635" ulx="965" uly="1596">1Rheinl. Schuh und neunthalb Zoll;</line>
        <line lrx="1603" lry="1672" ulx="964" uly="1631">oder beynahe 22 Engl. Zolle, und war</line>
        <line lrx="1603" lry="1703" ulx="963" uly="1664">alſo etwas kleiner als die wirtemberg.</line>
        <line lrx="1602" lry="1742" ulx="964" uly="1697">Elle, iſt der ſechste Theil einer Meßru⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1777" ulx="962" uly="1733">the. Eine heilige oder eine groſſe</line>
        <line lrx="1603" lry="1812" ulx="963" uly="1767">Elle iſt einer Handbreit länger als ei⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1848" ulx="963" uly="1803">ne gemeine, Ez. 40, 5. hält ohnge⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1877" ulx="963" uly="1835">fehr zween Rhein. Schuh/ jeden zu zwoöͤlf</line>
        <line lrx="1601" lry="1916" ulx="962" uly="1872">Zoll: und war folglich ein wenig länger</line>
        <line lrx="1335" lry="1944" ulx="963" uly="1912">als die wirtemb. Elle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2084" type="textblock" ulx="963" uly="1940">
        <line lrx="1600" lry="1980" ulx="996" uly="1940">Elul. Der ſechste Monat der</line>
        <line lrx="1078" lry="2017" ulx="963" uly="1984">Juden.</line>
        <line lrx="1601" lry="2057" ulx="996" uly="2006">Epha. Iſt ein Mags zu troknen</line>
        <line lrx="1600" lry="2084" ulx="963" uly="2043">Dingen. Der zehente Theil vom Cor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2630" type="textblock" ulx="963" uly="2076">
        <line lrx="1602" lry="2118" ulx="963" uly="2076">und Chomer, hält drey Seah oder zehen</line>
        <line lrx="1603" lry="2153" ulx="963" uly="2113">Gomer, nach unſerm Maas drey Vier⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="2189" ulx="964" uly="2147">ling von einem wirtemb. Simri, oder</line>
        <line lrx="1602" lry="2227" ulx="966" uly="2178">12 Meßlein. Wird 5Moſ. 25/15. durch</line>
        <line lrx="1601" lry="2257" ulx="964" uly="2216">Scheffel überſezt: wie auch Eſ. 5/ 10.</line>
        <line lrx="1403" lry="2292" ulx="965" uly="2256">vergl. den Art. Malter.</line>
        <line lrx="1600" lry="2326" ulx="998" uly="2282">Ethanim. Der fiebente Mo⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="2360" ulx="966" uly="2318">nat der Juden, heißt auch Thiſri.</line>
        <line lrx="1603" lry="2395" ulx="965" uly="2351">In dieſem Monat den 15ten mußte das</line>
        <line lrx="1604" lry="2431" ulx="964" uly="2387">Feſt der Laubhütten gehalten werden.</line>
        <line lrx="1604" lry="2464" ulx="1005" uly="2421">Feldweg. Der fünfte Theil von</line>
        <line lrx="1605" lry="2503" ulx="964" uly="2450">einem Sabbaterweg, der zwanzigſte</line>
        <line lrx="1469" lry="2531" ulx="964" uly="2492">Theil von einer halben Meile.</line>
        <line lrx="1602" lry="2579" ulx="996" uly="2534">Frühregen und Spatregen.</line>
        <line lrx="1608" lry="2630" ulx="963" uly="2563">Die Schrift verſtehet unter dieſem eur</line>
        <line lrx="1569" lry="2628" ulx="1555" uly="2605">r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="2016" type="textblock" ulx="1715" uly="1983">
        <line lrx="1737" lry="2016" ulx="1715" uly="1983">S=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1857" type="textblock" ulx="1717" uly="1831">
        <line lrx="1732" lry="1857" ulx="1717" uly="1831">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1962" type="textblock" ulx="1719" uly="1937">
        <line lrx="1738" lry="1962" ulx="1719" uly="1937">n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1203" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1203">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1203.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="76" lry="624" type="textblock" ulx="1" uly="458">
        <line lrx="20" lry="526" ulx="1" uly="458">= –</line>
        <line lrx="38" lry="520" ulx="22" uly="464">=—</line>
        <line lrx="76" lry="624" ulx="64" uly="464">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1266" type="textblock" ulx="10" uly="1217">
        <line lrx="29" lry="1251" ulx="10" uly="1225">=—</line>
        <line lrx="77" lry="1266" ulx="66" uly="1217">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="474" lry="2208" type="textblock" ulx="133" uly="2169">
        <line lrx="474" lry="2208" ulx="133" uly="2169">kon, Darkemon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="2545" type="textblock" ulx="121" uly="2491">
        <line lrx="787" lry="2545" ulx="121" uly="2491">Griechiſchen 0οροττα, welches das</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="2617" type="textblock" ulx="109" uly="2574">
        <line lrx="787" lry="2617" ulx="109" uly="2574">(ſ. Pfonning) ein Heller aber macht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="200" type="textblock" ulx="589" uly="146">
        <line lrx="1030" lry="200" ulx="589" uly="146">Müuͤnzen und Monate.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="199" type="textblock" ulx="1423" uly="162">
        <line lrx="1466" lry="199" ulx="1423" uly="162">15</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="1011" type="textblock" ulx="139" uly="214">
        <line lrx="792" lry="250" ulx="150" uly="214">druk die Regenzeit, welche in dem</line>
        <line lrx="790" lry="289" ulx="150" uly="250">gelobten Lande gewöhnlich iſt. Der</line>
        <line lrx="789" lry="319" ulx="150" uly="284">Frühregen fällt entweder am Ende</line>
        <line lrx="787" lry="356" ulx="150" uly="321">des Octobers, oder im Anfang des No⸗</line>
        <line lrx="788" lry="389" ulx="148" uly="356">vembers, da die Saatzeit iſt; der Spat⸗</line>
        <line lrx="789" lry="423" ulx="149" uly="390">regen aber im April, auch noch wohl</line>
        <line lrx="788" lry="460" ulx="145" uly="423">im Anfang des Maymonats, und alſo</line>
        <line lrx="528" lry="493" ulx="145" uly="460">um die Zeit der Erndte.</line>
        <line lrx="786" lry="528" ulx="177" uly="493">Gerah. Ein Seckel gilt 20 Gerah.</line>
        <line lrx="783" lry="563" ulx="144" uly="528">2 Moſ. 30, 13. Wird ISam. 2, 36.</line>
        <line lrx="783" lry="597" ulx="143" uly="562">Pfenning überſezt, da es im hebr.</line>
        <line lrx="786" lry="636" ulx="143" uly="598">Agorah heißt; mit unſerm Gelde ver⸗</line>
        <line lrx="786" lry="667" ulx="142" uly="632">glichen würde ſie im Silber 3 kr. 3 hllr.</line>
        <line lrx="686" lry="701" ulx="142" uly="667">und in Golde 54 kr. ausmachen.</line>
        <line lrx="786" lry="736" ulx="174" uly="703">Gomer (oder Gomor). Der 10te</line>
        <line lrx="787" lry="770" ulx="139" uly="736">Theil vom Epha⸗, 2 Moſ. 16, 36. dar⸗</line>
        <line lrx="788" lry="806" ulx="139" uly="770">um heißt es 4 Moſ. 28, 5. ein Zehen⸗</line>
        <line lrx="776" lry="841" ulx="141" uly="805">den Epha und v. 9. ff. ein Zehen</line>
        <line lrx="786" lry="874" ulx="142" uly="839">den: und ſo hin und wieder. Ein Epha</line>
        <line lrx="786" lry="911" ulx="142" uly="872">hält zwölf Meßlein, deren 16 auf ein</line>
        <line lrx="785" lry="944" ulx="142" uly="907">Simri gehen (ſ. Epha) folglich iſt ein</line>
        <line lrx="783" lry="979" ulx="142" uly="942">Gomer = r1und ein fünftel Meßlein.</line>
        <line lrx="785" lry="1011" ulx="178" uly="977">Groſchen. Kommt in den Büchern</line>
      </zone>
      <zone lrx="839" lry="1047" type="textblock" ulx="143" uly="1010">
        <line lrx="839" lry="1047" ulx="143" uly="1010">des A. T. nur in drey Stellen vor: H</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="1956" type="textblock" ulx="141" uly="1046">
        <line lrx="786" lry="1087" ulx="144" uly="1046">1 Moſ. 33/ 19. Joſ. 24/32. Hiob 42/11.</line>
        <line lrx="788" lry="1122" ulx="142" uly="1085">Im Grundteyxt ſteht das Wort Keſitah,</line>
        <line lrx="787" lry="1170" ulx="143" uly="1129">deſſen Bedeutung ungewiß iſt. In den</line>
        <line lrx="788" lry="1197" ulx="143" uly="1163">Büchern des N. T. kommt Groſchen öf⸗</line>
        <line lrx="789" lry="1233" ulx="141" uly="1200">ters vor, und da kann deſſen Werth ge⸗</line>
        <line lrx="789" lry="1267" ulx="143" uly="1233">nauer beſtimmt werden: nur muß man</line>
        <line lrx="788" lry="1301" ulx="145" uly="1266">bemerken, daß in zwo Stellen Drach⸗</line>
        <line lrx="789" lry="1335" ulx="144" uly="1302">men, in den übrigen aber Dena—⸗</line>
        <line lrx="674" lry="1378" ulx="147" uly="1335">rien zu verſtehen ſind. .</line>
        <line lrx="792" lry="1412" ulx="179" uly="1371">Der Werth der Drachme iſt ſchon</line>
        <line lrx="787" lry="1442" ulx="147" uly="1404">oben (Art. Centner, Anm. 3.) auf</line>
        <line lrx="714" lry="1482" ulx="147" uly="1437">22 kr. 4 hlr. beſtimmt worden.</line>
        <line lrx="786" lry="1506" ulx="178" uly="1474">Der Denarius war eine römi⸗</line>
        <line lrx="787" lry="1545" ulx="144" uly="1506">ſche Münze, und zu Chriſti Zeit noch</line>
        <line lrx="787" lry="1579" ulx="144" uly="1543">der 7te Theil einer damaligen römiſchen</line>
        <line lrx="787" lry="1614" ulx="143" uly="1578">Unze: in folgenden Zeiten aber wurden</line>
        <line lrx="787" lry="1648" ulx="145" uly="1612">8 Denarien auf eine Unze gerechnet.</line>
        <line lrx="788" lry="1681" ulx="144" uly="1645">Der Denarius hatte mit derattiſchen</line>
        <line lrx="787" lry="1717" ulx="144" uly="1678">Drachme nicht einerley Gewicht: ein</line>
        <line lrx="788" lry="1750" ulx="144" uly="1713">att. Talent von 6000 Drachmen = 6720</line>
        <line lrx="786" lry="1787" ulx="145" uly="1746">Denarien; oder, ein att. Pfund von</line>
        <line lrx="785" lry="1822" ulx="143" uly="1782">100 Drachmen = 112 Denarien = 16</line>
        <line lrx="787" lry="1853" ulx="141" uly="1816">alten röm. Unzen. Wenn nun das att.</line>
        <line lrx="788" lry="1888" ulx="142" uly="1850">Talent = 2267 fl. 30 kr. angenommen</line>
        <line lrx="787" lry="1921" ulx="144" uly="1885">wird, (ſ. Centner, Anm. 3.) ſo kommt</line>
        <line lrx="788" lry="1956" ulx="143" uly="1918">nach der angezeigten Verhältniß der</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="2028" type="textblock" ulx="142" uly="1959">
        <line lrx="789" lry="2028" ulx="142" uly="1959">Werth eines Denarii auf 20 kr. 12½ hllr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="553" lry="2086" type="textblock" ulx="143" uly="2022">
        <line lrx="476" lry="2058" ulx="205" uly="2022">. 5 3.</line>
        <line lrx="553" lry="2086" ulx="143" uly="2036">oder genau, 1 hllr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="2488" type="textblock" ulx="140" uly="2089">
        <line lrx="803" lry="2131" ulx="179" uly="2089">Gulden. Heißt Eſr. 2,/69. 8,27.</line>
        <line lrx="802" lry="2175" ulx="144" uly="2130">Nehem. 7, 70. 1 Chron. 30, 7. Adar-</line>
        <line lrx="801" lry="2220" ulx="377" uly="2176">. Iſt vielleicht ſo</line>
        <line lrx="789" lry="2257" ulx="143" uly="2219">viel, als Daricus aureus. (ſ. Roos</line>
        <line lrx="609" lry="2299" ulx="140" uly="2257">Fußſt. 4. St. Anh. S. 701.)</line>
        <line lrx="787" lry="2335" ulx="177" uly="2294">Handbreite. Heißt im Hebr. bis⸗</line>
        <line lrx="789" lry="2379" ulx="140" uly="2325">weilen Tophach : der 6te Theil einer</line>
        <line lrx="789" lry="2415" ulx="143" uly="2377">Elle; bisweilen Sereth: der halbe</line>
        <line lrx="615" lry="2453" ulx="140" uly="2415">Theil einer Elle, (ſ. El le).</line>
        <line lrx="786" lry="2488" ulx="175" uly="2450">Heller. Matth. 5 26. heißt im</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="2581" type="textblock" ulx="137" uly="2538">
        <line lrx="788" lry="2581" ulx="137" uly="2538">Viertel iſt vom ſogenannten Pfenning</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="1952" type="textblock" ulx="800" uly="1917">
        <line lrx="948" lry="1952" ulx="800" uly="1917">Dingen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1022" type="textblock" ulx="812" uly="219">
        <line lrx="1468" lry="253" ulx="818" uly="219">nach unſerm Geld einen halben Kreu⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="286" ulx="816" uly="253">zer; kommt auch vor Marc. 12/ 42. hat</line>
        <line lrx="1467" lry="322" ulx="818" uly="289">2 ſogenannte Scherflein. (D. Scherflein.)</line>
        <line lrx="1465" lry="362" ulx="851" uly="322">Hin. Wird zu Knußigen und troknen</line>
        <line lrx="1465" lry="391" ulx="815" uly="357">Dingen gebraucht, 2 Moſ. 30,24. hält</line>
        <line lrx="1467" lry="426" ulx="816" uly="392">3 Kab oder 12 Log. Der te Theil</line>
        <line lrx="1465" lry="459" ulx="815" uly="427">vomBath, nach unſerm Maas 6 Schop⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="493" ulx="814" uly="462">pen. Auch der 6Ste Theil vom Epha,</line>
        <line lrx="1464" lry="529" ulx="815" uly="496">nach unſerm Meß ein halber Vierl. vom</line>
        <line lrx="1464" lry="563" ulx="812" uly="530">Simri. Der 60ſte Theil vom Cor oder</line>
        <line lrx="1176" lry="599" ulx="812" uly="566">Chomer. (ſ. Log.)</line>
        <line lrx="1353" lry="639" ulx="846" uly="599">Homor. S. Chomer.</line>
        <line lrx="1461" lry="675" ulx="844" uly="634">Hufen Acker. Ohngefehr ein Jau⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="702" ulx="813" uly="668">chart zu 225 Quadratruthen, oder ein</line>
        <line lrx="1465" lry="737" ulx="813" uly="704">Morgen zu 150° Quadratruthen, deren</line>
        <line lrx="1139" lry="771" ulx="815" uly="737">eine 16 Schuh hält.</line>
        <line lrx="1463" lry="810" ulx="846" uly="772">Kab. Hält 24 Eyer oder 4 Log.</line>
        <line lrx="1463" lry="840" ulx="813" uly="807">Der éte Theil vom Seah, der 18te</line>
        <line lrx="1462" lry="881" ulx="813" uly="842">vom Epha, nach unſerm Maas der</line>
        <line lrx="1462" lry="916" ulx="814" uly="876">24 oder 25ſte vom Simri, oder eine</line>
        <line lrx="1466" lry="946" ulx="814" uly="910">halbe Eichmaas, denn 1 Simri hält 12,</line>
        <line lrx="1367" lry="985" ulx="813" uly="946">Maas und eine halbe.</line>
        <line lrx="1464" lry="1022" ulx="848" uly="980">Kanne. Heißt im Hebr. Hin. (K</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2674" type="textblock" ulx="810" uly="1021">
        <line lrx="1120" lry="1059" ulx="822" uly="1021">.◻ in. „</line>
        <line lrx="1465" lry="1087" ulx="846" uly="1046">Klafter. Hält 6 Schuh 11 Zoll</line>
        <line lrx="1364" lry="1123" ulx="812" uly="1081">Rhein. Meß. .7</line>
        <line lrx="1462" lry="1157" ulx="844" uly="1116">Kornmagas. Heißt im Hebräiſchen</line>
        <line lrx="1465" lry="1187" ulx="812" uly="1151">Seah, welches ſo viel iſt als ein Vier⸗</line>
        <line lrx="1249" lry="1224" ulx="813" uly="1185">ling. (ſ. Seah.)</line>
        <line lrx="1463" lry="1260" ulx="847" uly="1220">Legel Wein. Hat kein gewiſſes</line>
        <line lrx="1219" lry="1294" ulx="814" uly="1255">Maas; heißt Flaſche.</line>
        <line lrx="1465" lry="1329" ulx="846" uly="1290">Legion. Eine Legion beſtand bis⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1363" ulx="814" uly="1325">weilen aus 6600 Mann, biswetlen aus</line>
        <line lrx="1224" lry="1398" ulx="813" uly="1353">weniger.</line>
        <line lrx="1464" lry="1430" ulx="843" uly="1393">Letech. Man vermuthet, es ſeye</line>
        <line lrx="1462" lry="1464" ulx="813" uly="1428">der halbe Theil eines Chomer oder</line>
        <line lrx="1170" lry="1500" ulx="813" uly="1463">Cor. (ſ. Chomer.)</line>
        <line lrx="1464" lry="1532" ulx="848" uly="1498">Log. Iſt der 4te Theil vom Kab,</line>
        <line lrx="1462" lry="1571" ulx="814" uly="1533">der 2te vom Hin, der 24ſte vom</line>
        <line lrx="1109" lry="1603" ulx="813" uly="1566">Seah. (ſ. Hin.)</line>
        <line lrx="1465" lry="1637" ulx="845" uly="1601">Mags. 1 Moſ. 18, 6. im Grundtext</line>
        <line lrx="1462" lry="1674" ulx="814" uly="1635">Seah, welches 1 Vierling iſt: 3 Maag</line>
        <line lrx="1463" lry="1707" ulx="814" uly="1671">ſind alſo hier 3 Vierling oder 1Epha, ſ.</line>
        <line lrx="1462" lry="1741" ulx="814" uly="1705">Seah. Item Joh. 2/6. heißt im Grund⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1791" ulx="812" uly="1744">teyt erb—s, welches ein Gefäß</line>
        <line lrx="1461" lry="1829" ulx="813" uly="1793">war zu ohngefähr 20 wirtemb. Maas.</line>
        <line lrx="1462" lry="1862" ulx="812" uly="1827">Item Offenb. 6, 6. heißt im Grundtext</line>
        <line lrx="1462" lry="1909" ulx="813" uly="1866">Xοιοαι, war ein Maas zu troknen</line>
        <line lrx="1463" lry="1958" ulx="998" uly="1916">Vitringa in Apoc. zeigt,</line>
        <line lrx="1463" lry="1995" ulx="816" uly="1955">daß es ſo viel gehalten habe, als ein</line>
        <line lrx="1463" lry="2025" ulx="814" uly="1989">Knecht täglich zu ſeinem Unterhalt be⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="2066" ulx="822" uly="2026">kam. Bengel nimmt das Maas</line>
        <line lrx="1324" lry="2103" ulx="814" uly="2060">Chenisxz für einen Vierling.</line>
        <line lrx="1460" lry="2144" ulx="850" uly="2104">Malter. Heißt im Hebr. Chomer,</line>
        <line lrx="1461" lry="2178" ulx="813" uly="2139">welches eigentlich zehen Epha hält. (ſ.</line>
        <line lrx="1258" lry="2213" ulx="814" uly="2174">Chomer. .</line>
        <line lrx="1457" lry="2246" ulx="831" uly="2207">Meile. Matth. 5, 41. iſt ohngefähr</line>
        <line lrx="1490" lry="2282" ulx="813" uly="2243">ein Viertel unſerer teutſchen Meile, oder</line>
        <line lrx="1460" lry="2314" ulx="812" uly="2276">eine halbe Stunde; 1 Moſ. 3 57 6. 48,/7.</line>
        <line lrx="1457" lry="2347" ulx="814" uly="2310">2 Kön. 5, 19. heißt in Luthers Ue⸗</line>
        <line lrx="1208" lry="2380" ulx="813" uly="2345">berſetzung Feldwegs.</line>
        <line lrx="1458" lry="2416" ulx="847" uly="2379">Monat. Während der Sündflut</line>
        <line lrx="1456" lry="2449" ulx="811" uly="2413">(1 Moſ. 7 und 8.) war der exſte Mo⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="2484" ulx="813" uly="2448">nat der October, der zweyte der No⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="2518" ulx="812" uly="2483">vember, u. ſ. w. der ſiebente der</line>
        <line lrx="1453" lry="2555" ulx="812" uly="2516">Apri! Nach dem Auszug aus Egypten</line>
        <line lrx="1454" lry="2591" ulx="811" uly="2550">iſt auf Befehl GOttes (2 Moſ 12, 2.)</line>
        <line lrx="1453" lry="2623" ulx="810" uly="2586">der erſte Monat der Juden der Abib</line>
        <line lrx="1455" lry="2674" ulx="1335" uly="2626">(oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="2682" type="textblock" ulx="1144" uly="2670">
        <line lrx="1238" lry="2682" ulx="1144" uly="2670">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1204" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1204">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1204.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="202" lry="321" type="textblock" ulx="156" uly="288">
        <line lrx="202" lry="321" ulx="156" uly="288">4⸗*</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="332" type="textblock" ulx="255" uly="257">
        <line lrx="840" lry="302" ulx="255" uly="257">„ nate folgen alſo: 2. Siv (oder</line>
        <line lrx="498" lry="332" ulx="278" uly="297">=3. Sivan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="199" type="textblock" ulx="310" uly="119">
        <line lrx="1670" lry="199" ulx="310" uly="119">16 Erklaͤrung der Maaſſe, Gewichte, Muͤnzen und Monate.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1657" lry="156" type="textblock" ulx="1619" uly="126">
        <line lrx="1657" lry="156" ulx="1619" uly="126">D“ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="2451" type="textblock" ulx="283" uly="222">
        <line lrx="844" lry="260" ulx="305" uly="222">(oder Niſan) Die übrige jüdiſche</line>
        <line lrx="957" lry="286" ulx="863" uly="260">Jiar.</line>
        <line lrx="953" lry="329" ulx="526" uly="289">4. Thammuz. 5. A bb⸗</line>
        <line lrx="957" lry="361" ulx="307" uly="322">6. Elul. 7. Ethanimi(oder Tisr.)</line>
        <line lrx="956" lry="396" ulx="283" uly="357">8. Bul (oder Marchesvan.) 2. Cs⸗</line>
        <line lrx="954" lry="429" ulx="298" uly="393">leu. 10. Tebeth. 1I1. Schebat.</line>
        <line lrx="775" lry="464" ulx="308" uly="429">12. Adar. (S. Abib.)</line>
        <line lrx="695" lry="499" ulx="342" uly="464">Niſan. S. Abib.</line>
        <line lrx="956" lry="543" ulx="343" uly="499">Pfenning. 1 Sam. 2,36. im Hebr.</line>
        <line lrx="956" lry="576" ulx="308" uly="534">Agorah, iſt ſo viel als 3 kr. 3 hlr. ſ.</line>
        <line lrx="958" lry="609" ulx="305" uly="573">Gerah. Kommt auch vor Matth 10/29.</line>
        <line lrx="958" lry="663" ulx="310" uly="611">(&amp;αοοισιοονι im Grundtexrt:) iſt der vote</line>
        <line lrx="959" lry="701" ulx="309" uly="654">Theil eines ſogenannten Groſchen, d. .</line>
        <line lrx="959" lry="742" ulx="312" uly="698">2 kr. hat 8 Scherflein oder Xenα.</line>
        <line lrx="957" lry="782" ulx="311" uly="744">Marc. 6,37. und Joh. 6, 7. nach dem</line>
        <line lrx="959" lry="817" ulx="310" uly="777">Grundtexrt Denarius, d. i. 20 kr.</line>
        <line lrx="560" lry="854" ulx="303" uly="817">. Groſchen.</line>
        <line lrx="960" lry="892" ulx="344" uly="848">Pfund. Das hebräiſche Pfund hält</line>
        <line lrx="959" lry="926" ulx="306" uly="883">man insgemein für den Fdſten Theil ei⸗</line>
        <line lrx="958" lry="959" ulx="296" uly="921">nes Centners, oder — 60 Seckel, wel⸗</line>
        <line lrx="957" lry="993" ulx="310" uly="953">ches die Stelle Ezech. 4 %% 12. beweiſen</line>
        <line lrx="959" lry="1031" ulx="310" uly="988">ſoll. Moſes theilet den Centner nicht</line>
        <line lrx="958" lry="1067" ulx="312" uly="1022">in P unde, ſondern unmittelbar in</line>
        <line lrx="958" lry="1099" ulx="312" uly="1056">Seckel, 2 Moſ. 38, 25. f. da doch die</line>
        <line lrx="956" lry="1133" ulx="314" uly="1094">1775 einzelne Seckel auch noch ganze</line>
        <line lrx="959" lry="1171" ulx="309" uly="1126">Pfunde (ijedes zu 60 Seckel gerechnet)</line>
        <line lrx="960" lry="1205" ulx="312" uly="1161">hätten geben können. Hingegen ſieht</line>
        <line lrx="959" lry="1236" ulx="313" uly="1195">man aus 2 Chron. 9, 16. vergl. mit</line>
        <line lrx="959" lry="1270" ulx="314" uly="1231">I Kön. 10,/17. ganz deutlich, daß das</line>
        <line lrx="959" lry="1310" ulx="313" uly="1264">goldene Pfund nicht aus 60 / ſon⸗</line>
        <line lrx="960" lry="1338" ulx="313" uly="1301">dern aus 100 Theilen beſtanden habe:</line>
        <line lrx="962" lry="1375" ulx="296" uly="1332">Dieſe mögen nun geweſen ſeyn, waß ſie</line>
        <line lrx="962" lry="1409" ulx="311" uly="1371">wollen. Silberne Pfunde kom⸗</line>
        <line lrx="959" lry="1443" ulx="313" uly="1402">men vor Eſr. 2/69. Nehem. 7, 71. f.</line>
        <line lrx="961" lry="1481" ulx="314" uly="1437">In den Blichern des N. T. kommen auch</line>
        <line lrx="961" lry="1517" ulx="313" uly="1471">Pfunde vor, z. E. Luc. 19/16. ff. da</line>
        <line lrx="956" lry="1557" ulx="310" uly="1513">man durch das Wort Mræ eine Mine,</line>
        <line lrx="959" lry="1596" ulx="312" uly="1559">attiſche Pfunde verſtehen kann:</line>
        <line lrx="949" lry="1637" ulx="314" uly="1595">(davon ſ. oben Centner, Anm. 3.</line>
        <line lrx="963" lry="1669" ulx="313" uly="1629">Daszenige Pfund aber, deſſen Joh. 12/3:</line>
        <line lrx="961" lry="1702" ulx="314" uly="1660">c. 19, 39. gedacht wird, heißt im Grie⸗</line>
        <line lrx="962" lry="1752" ulx="315" uly="1706">chiſchen Arρo, und hält nach unſerm</line>
        <line lrx="961" lry="1787" ulx="315" uly="1748">Gewicht ohngefähr 24 Loth. In der</line>
        <line lrx="961" lry="1822" ulx="316" uly="1782">Stelle Matth. 18, 24. wo in der teut⸗</line>
        <line lrx="962" lry="1858" ulx="316" uly="1816">ſchen Ueberſetzung diezehentauſend</line>
        <line lrx="964" lry="1895" ulx="315" uly="1852">Pfund vorkommen, ſteht im Grund⸗</line>
        <line lrx="962" lry="1926" ulx="315" uly="1887">text Talente. (Davon ſ. Centner.</line>
        <line lrx="469" lry="1961" ulx="315" uly="1931">Anm. 3.)</line>
        <line lrx="656" lry="2002" ulx="351" uly="1970">Sabbaterweg.</line>
        <line lrx="580" lry="2039" ulx="315" uly="2003">fünf Feldweges.</line>
        <line lrx="962" lry="2071" ulx="353" uly="2032">Schebat. Der 11te Monat der Juden.</line>
        <line lrx="959" lry="2106" ulx="352" uly="2066">Scherfel. Im Hebr. Epha, iſt</line>
        <line lrx="964" lry="2142" ulx="289" uly="2100">alſo 3 Vierl Kornmags, oder 9 Eich⸗</line>
        <line lrx="612" lry="2175" ulx="316" uly="2141">maagas zu verſtehen</line>
        <line lrx="905" lry="2207" ulx="292" uly="2169">25, 18. 2 Kön. 6 im Hebr. heiß</line>
        <line lrx="963" lry="2242" ulx="319" uly="2204">Seah, iſt alſo 1 Vierl. oder 3 Eich⸗</line>
        <line lrx="963" lry="2275" ulx="317" uly="2237">maas zu verſtehen. ([. Seah) 2 Kön.</line>
        <line lrx="962" lry="2311" ulx="318" uly="2271">7, I. 16. ([ Seahuund Seckel) Item</line>
        <line lrx="964" lry="2344" ulx="315" uly="2308">Mattlz. 13, 33. und Luc. 13/ 21. da es</line>
        <line lrx="964" lry="2385" ulx="316" uly="2340">drey Scheffel heißt, ſind 3 Vier⸗</line>
        <line lrx="837" lry="2411" ulx="316" uly="2375">ling zu verſtehen. (ſ. Seah.)</line>
        <line lrx="952" lry="2451" ulx="350" uly="2414">Scherflein. Jeſ. 40/15. und Mare</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="1620" type="textblock" ulx="954" uly="1590">
        <line lrx="962" lry="1620" ulx="954" uly="1590">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="1998" type="textblock" ulx="692" uly="1964">
        <line lrx="963" lry="1998" ulx="692" uly="1964">Apoſtgeſch. 1,12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="2199" type="textblock" ulx="911" uly="2170">
        <line lrx="964" lry="2199" ulx="911" uly="2170">t es</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="2498" type="textblock" ulx="315" uly="2453">
        <line lrx="970" lry="2498" ulx="315" uly="2453">12,/42. Im Griech. Xeτ ον, welches</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="2540" type="textblock" ulx="302" uly="2501">
        <line lrx="964" lry="2540" ulx="302" uly="2501">der halbe Theil iſt vom ſogenannten Hel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="288" type="textblock" ulx="950" uly="216">
        <line lrx="1255" lry="256" ulx="950" uly="216">ſler. ſ. Hel Kr.</line>
        <line lrx="1663" lry="288" ulx="985" uly="249">Heller, oder ein Viertel vom ſogenaun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="249" type="textblock" ulx="1305" uly="212">
        <line lrx="1649" lry="249" ulx="1305" uly="212">Zwiy machen einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="349" type="textblock" ulx="1292" uly="284">
        <line lrx="1628" lry="325" ulx="1490" uly="284">g. Ein</line>
        <line lrx="1628" lry="349" ulx="1292" uly="319">der 10te Theil iſt vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="354" type="textblock" ulx="982" uly="285">
        <line lrx="1515" lry="325" ulx="984" uly="285">ten Pfenning. ſ. Pfenning.</line>
        <line lrx="1279" lry="354" ulx="982" uly="321">Pfenning, weicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="387" type="textblock" ulx="984" uly="352">
        <line lrx="1656" lry="387" ulx="984" uly="352">Groſchen, hat 8 Scherſteig. Ein Scherfs⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="499" type="textblock" ulx="987" uly="388">
        <line lrx="1498" lry="422" ulx="987" uly="388">lein iſt alſo ein Viertelskreuzer.</line>
        <line lrx="1298" lry="467" ulx="1021" uly="428">Seah. Hält 6 §</line>
        <line lrx="1628" lry="499" ulx="987" uly="462">oder 2 Hin. Iſt der 3te Theil vom Epya,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="535" type="textblock" ulx="986" uly="493">
        <line lrx="1701" lry="535" ulx="986" uly="493">und der ate Theil von einem Sicnki, .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="834" type="textblock" ulx="984" uly="529">
        <line lrx="1631" lry="571" ulx="988" uly="529">denn ein Epha iſt 32 VBiertel Simri, hält</line>
        <line lrx="1627" lry="605" ulx="989" uly="565">einen Vierling Kornmaags, oder 3 Eich⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="630" ulx="987" uly="602">maas.</line>
        <line lrx="1165" lry="673" ulx="1022" uly="638">Seckel.</line>
        <line lrx="1628" lry="709" ulx="984" uly="673">Juden als das gemeinſte Gewicht. Was</line>
        <line lrx="1629" lry="742" ulx="987" uly="707">das Gewicht des Seckels betrift, ſo kann</line>
        <line lrx="1633" lry="775" ulx="986" uly="742">man den Seckel Silber nach Cöllniſchem</line>
        <line lrx="1631" lry="834" ulx="988" uly="780">Gewicht für 3 S Quintl. annehmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="1015" type="textblock" ulx="986" uly="842">
        <line lrx="1628" lry="885" ulx="987" uly="842">Dieß gilt aber eigentlich nur von dem</line>
        <line lrx="1630" lry="918" ulx="989" uly="876">Seckel zu den Zeiten Ehriſti. Nach Mi⸗</line>
        <line lrx="1628" lry="945" ulx="987" uly="909">chaelis müßte man einen Seckel des</line>
        <line lrx="1624" lry="1015" ulx="986" uly="952">Heiligthums = 3 Loth und einen kö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="1001" type="textblock" ulx="1275" uly="989">
        <line lrx="1280" lry="1001" ulx="1275" uly="989">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="1639" lry="1251" type="textblock" ulx="985" uly="1016">
        <line lrx="1627" lry="1067" ulx="985" uly="1016">niglichen Seckel 2 Loth anneh,</line>
        <line lrx="1628" lry="1121" ulx="985" uly="1076">men. Man kann alſo einen Seckel, der</line>
        <line lrx="1628" lry="1153" ulx="988" uly="1113">beynahe ein Loth wiegt, im Silber</line>
        <line lrx="1626" lry="1189" ulx="986" uly="1148">für 1 fl. 12 kr. (16 Ggr. ſächſiſch) und</line>
        <line lrx="1639" lry="1221" ulx="986" uly="1182">in Gold für 18 fl. annehmen. Ein⸗</line>
        <line lrx="1339" lry="1251" ulx="987" uly="1218">Seckel hat 20 Gerah.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="1081" type="textblock" ulx="1259" uly="1036">
        <line lrx="1344" lry="1081" ulx="1259" uly="1036">=— †</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1079" type="textblock" ulx="1362" uly="1050">
        <line lrx="1380" lry="1079" ulx="1362" uly="1050">01</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="459" type="textblock" ulx="1252" uly="418">
        <line lrx="1658" lry="459" ulx="1252" uly="418">6 Kab oder 144 Eyer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="670" type="textblock" ulx="1211" uly="631">
        <line lrx="1656" lry="670" ulx="1211" uly="631">Den Seckel brauchten die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1646" lry="1297" type="textblock" ulx="1021" uly="1256">
        <line lrx="1646" lry="1297" ulx="1021" uly="1256">Silberling. Wird einem ſilber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1643" lry="1527" type="textblock" ulx="987" uly="1294">
        <line lrx="1461" lry="1337" ulx="999" uly="1294">nen Seckel gleich gehalten.</line>
        <line lrx="1491" lry="1370" ulx="992" uly="1328">Siv. Der 2te Monat der</line>
        <line lrx="1626" lry="1406" ulx="1023" uly="1361">Sivan. Der 3te Monat der Juden.</line>
        <line lrx="1629" lry="1433" ulx="1025" uly="1397">Spatregen. S. Frühregen.</line>
        <line lrx="1643" lry="1492" ulx="1026" uly="1435">Stater. So viel als zween ſoge⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1527" ulx="987" uly="1476">nannte Zinsgroſchen (1ιαπααα+</line>
      </zone>
      <zone lrx="1650" lry="1358" type="textblock" ulx="1514" uly="1317">
        <line lrx="1650" lry="1358" ulx="1514" uly="1317">Juden.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="1561" type="textblock" ulx="989" uly="1527">
        <line lrx="1656" lry="1561" ulx="989" uly="1527">ein Stater hatte am Gewicht vier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="1708" type="textblock" ulx="988" uly="1562">
        <line lrx="1629" lry="1604" ulx="988" uly="1562">attiſche Drachmen, und beträgt alſo</line>
        <line lrx="1627" lry="1642" ulx="991" uly="1596">ohngefähr I fl. 30 kr. (oder 24 Ggr.</line>
        <line lrx="1141" lry="1668" ulx="990" uly="1634">ſächſiſch.)</line>
        <line lrx="1222" lry="1708" ulx="1021" uly="1673">Tagreiſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="1721" type="textblock" ulx="1312" uly="1709">
        <line lrx="1345" lry="1721" ulx="1312" uly="1709">to6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1714" type="textblock" ulx="1260" uly="1669">
        <line lrx="1611" lry="1714" ulx="1260" uly="1669">Fünf teutſche Meilen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="1809" type="textblock" ulx="1006" uly="1705">
        <line lrx="1624" lry="1750" ulx="1020" uly="1705">Tebeth. Der oteg onat der Juden.</line>
        <line lrx="1473" lry="1775" ulx="1006" uly="1742">Thiſri. S. Ethanim.</line>
        <line lrx="1627" lry="1809" ulx="1019" uly="1771">Tonne. Luc teißt im Grie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1652" lry="2538" type="textblock" ulx="988" uly="1808">
        <line lrx="1452" lry="1845" ulx="992" uly="1808">chiſchen Bats Bakth.)</line>
        <line lrx="1626" lry="1889" ulx="1023" uly="1842">Zehende Gemmelmehl. Iſt der</line>
        <line lrx="1628" lry="1922" ulx="997" uly="1881">1ote Theil vom Epha, oder ein Go⸗</line>
        <line lrx="1627" lry="1961" ulx="993" uly="1915">mexr. Hält etwas weniger als eine</line>
        <line lrx="1321" lry="1990" ulx="990" uly="1958">wirtemb. Eichmaas.</line>
        <line lrx="1629" lry="2039" ulx="1022" uly="1989">Zinsgroſchen. Matth. 17, 24.</line>
        <line lrx="1628" lry="2076" ulx="992" uly="2033">heißtt im Griech. σοιαο und</line>
        <line lrx="1627" lry="2112" ulx="990" uly="2078">war der halbe Theil vom Stater:</line>
        <line lrx="1652" lry="2151" ulx="991" uly="2107">folglich nach unſerm Geld ohngefähr</line>
        <line lrx="1278" lry="2185" ulx="992" uly="2150">45 kr. (12 Ggr.)</line>
        <line lrx="1285" lry="2226" ulx="1024" uly="2187">Zinsmünze.</line>
        <line lrx="1630" lry="2258" ulx="991" uly="2214">die Juden dem Kaiſer gaben, mußte</line>
        <line lrx="1630" lry="2290" ulx="991" uly="2253">in römiſchen Denarien bezahlt wer⸗</line>
        <line lrx="1630" lry="2325" ulx="990" uly="2285">den, die in unſerer Ueberſetzung Gro⸗</line>
        <line lrx="1649" lry="2358" ulx="991" uly="2322">ſchen heiſſen: die Steuer aber zum</line>
        <line lrx="1631" lry="2394" ulx="988" uly="2352">Tempel in jüdiſch⸗griechiſchen Münzen,</line>
        <line lrx="1631" lry="2425" ulx="992" uly="2388">nemlich Drachmen. Jene waren et⸗</line>
        <line lrx="1631" lry="2461" ulx="992" uly="2419">was leichter am Gewicht als dieſe, wie</line>
        <line lrx="1633" lry="2496" ulx="992" uly="2455">oben bey dem A Groſchen gezeigt</line>
        <line lrx="1354" lry="2538" ulx="992" uly="2496">worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2571" type="textblock" ulx="1474" uly="2554">
        <line lrx="1490" lry="2571" ulx="1474" uly="2554">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="2217" type="textblock" ulx="1333" uly="2178">
        <line lrx="1661" lry="2217" ulx="1333" uly="2178">Die Steuer, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="811" type="textblock" ulx="1682" uly="606">
        <line lrx="1696" lry="811" ulx="1682" uly="606">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="1219" type="textblock" ulx="1688" uly="828">
        <line lrx="1701" lry="1219" ulx="1688" uly="828">I.ðs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="1309" type="textblock" ulx="1684" uly="1220">
        <line lrx="1699" lry="1309" ulx="1684" uly="1220">r</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1205" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1205">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1205.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="72" lry="289" type="textblock" ulx="0" uly="226">
        <line lrx="72" lry="254" ulx="3" uly="226">einck.</line>
        <line lrx="58" lry="289" ulx="0" uly="269">ann</line>
      </zone>
      <zone lrx="394" lry="454" type="textblock" ulx="351" uly="437">
        <line lrx="394" lry="454" ulx="351" uly="437">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1206" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1206">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1206.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="1207" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1207">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1207.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="442" lry="1749" type="textblock" ulx="414" uly="1722">
        <line lrx="442" lry="1749" ulx="414" uly="1722">72</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1208" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1208">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1208.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="1209" type="page" xml:id="s_GaLIII186c_1209">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186c/GaLIII186c_1209.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="977" lry="860" type="textblock" ulx="761" uly="756">
        <line lrx="977" lry="860" ulx="761" uly="756">Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="1000" type="textblock" ulx="2336" uly="304">
        <line lrx="2362" lry="1000" ulx="2336" uly="304">VierFarbSelector Standard*-Euroskala Offset</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="1293" type="textblock" ulx="572" uly="1100">
        <line lrx="909" lry="1163" ulx="687" uly="1100">Das iſt:</line>
        <line lrx="1020" lry="1293" ulx="572" uly="1202">die ganze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="1587" type="textblock" ulx="152" uly="1349">
        <line lrx="1339" lry="1587" ulx="152" uly="1349">Heilige Sehri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="1697" type="textblock" ulx="565" uly="1638">
        <line lrx="1035" lry="1697" ulx="565" uly="1638">Alten und Neuen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="3219" type="textblock" ulx="113" uly="1742">
        <line lrx="1231" lry="1868" ulx="384" uly="1742">T ts</line>
        <line lrx="1209" lry="1883" ulx="380" uly="1742">Teſtaments</line>
        <line lrx="1095" lry="1976" ulx="550" uly="1919">nach der Ueberſetzung</line>
        <line lrx="2309" lry="2105" ulx="275" uly="2008">D. Martin Luthers,</line>
        <line lrx="2309" lry="2201" ulx="694" uly="2141">ſamt . .</line>
        <line lrx="2391" lry="2277" ulx="156" uly="2217">einer Harmonietafel uͤber die vier Evangeliſten,</line>
        <line lrx="2364" lry="2349" ulx="238" uly="2281">wie auch einer kurzen Erklaͤrung der in der heil. 2 5</line>
        <line lrx="2364" lry="2423" ulx="316" uly="2350">Schrift vorkommenden Maaſe, Gewichte,</line>
        <line lrx="2371" lry="2486" ulx="555" uly="2425">Muͤnzen und Monate.  F5</line>
        <line lrx="2364" lry="2674" ulx="550" uly="2605">Nebſt einer Vorrede 2</line>
        <line lrx="2391" lry="2700" ulx="2339" uly="2677">SM</line>
        <line lrx="2391" lry="2779" ulx="763" uly="2706">von 10 5</line>
        <line lrx="2371" lry="2886" ulx="115" uly="2725">d. Gottlob Chriſtian Storr, 5</line>
        <line lrx="2365" lry="2940" ulx="353" uly="2878">Profeſſor der Theologie, und Superattendenten * §</line>
        <line lrx="2391" lry="3009" ulx="113" uly="2942">5 des theologiſchen Stifts. E</line>
        <line lrx="2365" lry="3219" ulx="497" uly="3130">Tuͤbingen, 1793. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="3305" type="textblock" ulx="298" uly="3227">
        <line lrx="1718" lry="3305" ulx="298" uly="3227">In der J. G. Cottaiſchen Buchhandlung. DR</line>
      </zone>
    </surface>
  </sourceDoc>
</TEI>
